pe Ces ὅροι -
SRS, :
προ τσττι τος = : So cese
Sco ne : τν =
Stcntuieca cease - << > pasa teeth aogey ς
ΩΝ = Sy θτν τὸ τε τοὰν ννοῦνν pple υδ
ΝΥ " rs “ hae
7 τ . -- rae:
gterg vote on
Setvonpnan
ae
¥
Nop pee
ἊΝ
τ τλλ δῆς
ἘΣ δῖναι
Π
δ}
7
Δ
GREEK-ENEBISH LEXICON.
Sheek ΛΟ ΤΙΞΗ LEXICOM
COMPILED BY
HENRY GEORGE JIDDELL, DD.
DEAN OF CHRIST CHURCH;
ROBE ΕΓ OTT, Deb:
᾿ς ἴδ
SIXTH EDITION, REVISED AND AUGMENTED.
Hxtord:
i EE IC LARS NEDO NEP RE SS:
SOLD BY MACMILLAN AND CO.
16, BEDFORD STREET, COVENT GARDEN, LONDON;
AND BY LONGMANS, GREEN, READER AND DYER,
PATERNOSTER ROW, LONDON.
M DCCC LXIxX.
[| All rights reserved |
Ὁ
Ϊν the Preface to our Fourth Edition it was said that ‘we had omitted the name of
Passow from our Title-page,—assuredly not from any wish to disown or conceal our
obligations to that Scholar, without whose Lexicon, as a base to work upon, our own
would never have been compiled,—but because our own was now derived from so
many and various sources, that we could no longer fairly place any one name in that
position*.’ This argument applied with still greater cogency to the fifth Edition, which
was very much augmented and improved, especially in the Adverbs, Conjunctions,
Prepositions, and Particles, by reference to the copious Greek-German Lexicon of
Rost and Palm, and various other sources. The present Edition has been again care-
fully revised throughout ; and though brevity has always been studied, the number
of pages has been increased by one eighth. Much of this increase is due to the
length at which the forms of Verbs has been treated ; and here, in particular, we must
express our obligation to the excellent and exhaustive List of Verbs Irregular and
Defective, by Mr. Veitch (2nd edition, Clarendon Press, 1866). We have in some cases
referred especially to this work; but we cannot let the opportunity pass of thanking
him for the great assistance we have constantly derived from his labours.
In the Arrangement of the work, it will be found that the Grammatical forms come
first ;—then the Root, primary or secondary, inclosed in curved brackets ( ),—except in
cases when it is necessary to speak at length on the Derivation, which will then be found
at the end of the Article ;—then the Interpretation of the word, with examples, etc. ;—
lastly, remarks on the Prosody, when necessary, inclosed in square brackets [ ]. In
Verbs where the list of irregular forms is long, the Etymological and Prosodial notices
have been placed before the Interpretation.
The Tenses of Compound Verbs will be found under the Simple forms, except
when the Compound Verb itself has anything peculiar.
Adverbs must be sought at the end of their Adjectives.
In Etymology, we have endeavoured to recognise the Root in the simplest forms
of the Verb (usually the aor. 2) or Derivatives. For instance, we do not refer λαμβάνω
to an imaginary AA’Q, but to the Root AAB-. The extant Roots, or the Forms nearest
them, we have printed in capitals. Words not actually extant are marked by asterisks.
The science of Comparative Philology has made such rapid progress since the
publication of our First Edition (1843),—in which we had adopted for our textbook
the valuable Etymologische Forschungen of Professor A. F. Pott (Lemgo, 1833-6),—that
it was necessary entirely to recast this portion of our work, And in doing so we have
availed ourselves of the Grundziige der Gricchischen Etymologie of Georg Curtius (ist ed.,
Leipzig, 1858-62), an excellent summary of the most approved results of modern en-
quiry into the relations of the Greek language to Sanskritt, Latin, Gothic, Old High
* Passow himself, after three Editions, omitted the 4, in preference to ch and 7; the object being to
name of SCHNEIDER from Ais Title-page. suggest to the eye of the reader the real affinity
+ Sanskrit words haye been written in English which exists between ® and 4 (as in irk and church),
characters according to the system adopted in Pro- and (as in get and gem), notwithstanding their
fessor ΜΙ. Williams’ Sanskrit Grammar ;—except that difference to the ear,
# and καὶ haye been used as the equiyalents of @ and
vi PR eA Ὁ ἘΣ
German, Lithuanian, the Ecclesiastical Slavonic, and other cognate languages. We
have inserted these results in a compendious form at the end of the articles to which
they seemed most fitly to belong ; and have always added the numbers of Curtius’
paragraphs; in which any student, who wishes to carry his investigations further, will
find copious references to the works of Grimm, Bopp, Pott, Muller, Benfey, Kuhn,
Aufrecht, and (in short) all the best authorities.
In the articles on Avchacology, we have endeavoured to give a summary of all
essential matters, referring for details to other books.
Under some words, as ᾿Απόλλων», Ζεύς, etc., a short account of their mythological
bearings has been retained, as important for the young Student in reading Homer.
Such Proper Names are given as have in themselves some force and significance, or
present anything remarkable in their grammatical forms, e. g. ᾿Αγαμέμνων, ᾿Ηρακλῆς,
᾿Οδυσσεύς. It may be observed that the proper names of the mythological and heroic
times contain elements of the language which sometimes cannot be traced elsewhere ;
cf. Ζεύς, Σείριος, etc.
In all these cases it is difficult to draw a line between what is essential to general
Lexicography and what is not. We have done this to the best of our judgment, and if
the line waves more or less, we must shelter ourselves under the plea that it could hardly
be otherwise.
We subjoin an Alphabetical Catalogue of Authors quoted, with a note of the Edition
used, when the reference is made by pages. The date of each author's ‘floruit’ is added
in the margin; and, by comparing this with the short summary of the chief Epochs of
Greek Literature prefixed to the Catalogue, it will be easy to determine the time of a
word’s first usage, and of its subsequent changes of signification. It will be understood,
however, that the age of a word does not wholly depend on that of its Author. For,
first, many Greek books have been lost; secondly, a word of Attic stamp, first occur-
ring in Lucian, Alciphron, or later imitators of Attic Greek, may be considered as
virtually older than those found in the vernacular writers of the Alexandrian age.
Further, the Language changed differently in different places at the same time; as in
the cases of Demosthenes and Aristotle, whom we have been compelled to place in
different Epochs. And even at the same place, as at Athens, there were naturally two
parties, one clinging to old usages, the other fond of what was new. The Greek of
Thucydides and Lysias may be compared in illustration of this remark. We may add,
that though the term ‘flourished’ is vague, it is yet the only one available, if we wish
to observe the influence of any particular Writer on Language and Literature. The
dates have generally been assigned with reference to some notable event in the life of
the Writer: and this is specified in the case of the most eminent persons. In many,
however, no specific note of time can be found; and here a date has been taken, as
nearly as it could be fixed, so as to give the age of 30 or 35. We have in these
matters been chiefly guided by Mr. Fynes Clinton’s Fasti Hellenici, and Dr. Smith’s
Biographical Dictionary.
OXFORD, May, 18609.
—— ὩπΝ
I. SUMMARY OF THE PRINCIPAL ERAS IN GREEK LITERATURE.
The Early Epic Period, comprising the Iliad and Odyssey, the Homeric Hymns, and the Poems of Hesiod.
From about 800 to 530, A.C., in which Literature chiefly flourished in Asig Minor and the Islands: the Period of the
early Lyric, Elegiac, and Iambic Poets.
. From 530 to 510, A.C., the Age of Peisistratus, etc.; the beginning of Tragedy at Athens: early Historians.
From 510 to 470, A.C., the Age of τὰ Περσικά, in which the Greek Tragic Poets began to exhibit, Simonides and
Pindar brought Lyric Poetry to perfection.
From 470 to 431, A.C., the Age of Athenian Supremacy: perfection of Tragedy: regular Prose, Ionic of Herodotus
and Hippocrates, Attic (probably) of Antipho.
. From 431 to 403, A.C., the Age of the Peloponnesian War: perfection of the Old Comedy: best old Attic Prosé in
Pericles’ Speeches, Thucydides, etc.
. From 403 to about 336, the Age of Spartan and Theban Supremacy, and of Philip: Middle Comedy: Attic Prose of
Lysias, Plato, ταῦ Xenophon: perfection of Oratory, Demosthenes, ete.
. From about 336 to the Roman Times: (1) Macedonian Age: Prose of Aristotle and Theophrastus: New Comedy.
(2) Alexandrian Age: later Epic and Elegiac writers, Callimachus, Theocritus, Apollonius Rhodius, etc., learned
Poets, Critics, etc.
. Roman Age: Epigrammatic Poets, Hellenic Prose of Polybius, etc.: Alexandrian Prose of Philo, etc.: Grammarians,
Then the revived Atticism of Lucian, the Sophists, etc.
ἘΠ LIST OF AUTHORS, WITH THE EDITIONS REFERRED TO.
Floruit cirea
Amphis, Comicus (Med.) In Meineke’s Com. Fragm. 3. p p. 301 PANS CROSSE INS oe) 5 oss Soe δε AS
A.@. | P:@:
Achaeus Eretrieus, Tragicus ..... Ὁ pig Sewage atap red acest EEA 444 ΞΞΞ
Achilles Tatius, Scriptor Eroticus (an imitator τῇ Heliodorus).. SoD Bb Oe DUO τ CIPO πα ΦΑΤΕ δον τι τ 500?
Achmes, Oneirocritica. Ed. Rigalt.-.-..... st bh 0580 Hhobd ἘΠ Ἴρτ τὸν 325) == ?
ἥ - Actuarius, Joannes, Medicus. In Ideler’s Physici eS Ditiores ΕΘ ἘΣ ΚΣ ΣΑΣ Se ab wai Seleeresves eee --ς 1300
Acusilatis, λογογράφος. In Miiller’s oe Historicorum. . ἘΦ 3 36 ca προς sia, ὡς τὸ oo SAMS. eyeMA EY --
᾿ Adamantius, Medicus ...... se -- ΘῈΣ BonOlOU oto κα Σ Ὁ, ἘῈ (ἄς, 515 56 τ, εγ..5 Φ Δεν" ὃς — 415
Hist. Naturalis
Aelianus, Rhetor, απ Histone ὶ ΞΡΥΤΕΞ Ρ Πρ -- -- 7 τ τὴ τ 7: τ ἘΞ τὲ -- 150
πε τὸ oe Seeger πον τ Sear
Aeneas TacticuS τ πεῖς = +. “(At battle iw Mantineia) 362 =
Aeschines, Orator. In Oratt. Attici: ‘quoted ‘by the pages of H. ‘Stephens .. -. (Speech against Timarchus,
at the age of 44) : 345 ἘΞ
Aeschylus; Παρ ίστσ: ἘΠῚ, Dindorie -- 15... Ὁ «δον seas x08 ae .. (His first prize, at the age oF 41) “484 —
WeatharchidesGramimations, €t@s 3: 4.225 se τὲς ὁ ον νον τι cece ss = tees 117? =
ioe Saamaanes: ravlliany suck at Sac ee ENTE = 50
; earhias elias ΎΤΑΠΕ 1 ἘΣ ΠΣ πὸ cSisia ais ἐκ Gs νος ος « Seeameea cane mer an st ce εὐ μιν eons gate | SS 570
‘ Agatho, Tragicus .... . SOOO EE ἘΞ ΞΡ ΡΣ ΡΠ 2: τ χοῦ {ἘἸΕῚ ΠΕ epee) 416 --
Agesianax, Epicus. (Fragm. i in | Plutarch) . δι πε. eee 2 =
; Alcaeus Messenius, Elegiacus. In the Anthologia .. a +» Epigram ον on i battle of ‘Cyioscephalae) y| 19} --
Alcaeus Mytilenaeus, Lyricus. In Bergk’s Lyrici Ge τῶ . (At the war about Sigeium)| 606 =
Alcaeus, Comicus (Vet.). In Meineke’s Com. a Ds a B24 + (Contends ν with ear ye 388 —
Alcidamas, Rhetor. Ed. Reisk. CORO ame one ἐξ miosis ae 432 —
Alciphro, Scriptor Eroticus .. .. COED AOR IE IDET TOC Gt ond Conner — 200?
᾿ Aleman, Lyricus. In Bergk’s Lyd ae ee ἘΣ Στ ste 650 =
a Alexander Aetolus, Elegiacus. In the Anthologia Ἧς εἰς τεῦ the court of f Ptolemy Phifadelphos) 280 ΞΞΞ
Alexander Aphrodisiensis, Philosophus_ .... 3 ΠΣ ΚΤ ὙΤῚ = 220
Alexander, Comicus (Incert.) Tn Meineke’s Com. Fraga. ἫΣ δ᾽ 563. Saha ΔΕ ἀξ ἐτοῖν hehoat on so δὲ}, 389 -Ξ
Ἄ Alexander Trallianus, Medicus .. . τοῖς ἘΠ 5 Φ CORO ORGAO ao) ΟΣ «ἐν τὲ ἐς = 570
Alexis, Comicus (Med.) In Meineke’s Com. ‘Fragm. 3. τι 382 ὙΠ oleae De τις το Dict ONE thoi 350 =
Amipsias, Comicus-(Vet.) In Meineke’s Com. Ms 2. p. oe seine care gains the prize)| 423 =
Ammonius, Grammaticus .. .. Sobenobe BU bacon S360 : a Coustaneseple) = 390
Ammonius Hermeae fil., Philosophus Havel ay aera es: «+ 5-86 aiPRNep ae ey Seacrest Sa-58 => 470
Ammonius Saccas, Philosophus a ἘΠ Πρ CSS io Clos odighinidlod 1ὲπὲ:τὸ "Ὁ εὐἷἐς “πος Ξ- 220
Amphilochius, Ecclesiasticus. Ed. Ganhens: Ysa se ἀπ ΎΥ afore sy acoviaycwaerait Sia: scape sees — 375
Anacreon of Teos, Lyricus. ie oe es collected by Bee + e+.+e+.. (Migrates to Abdera)| 540
Spurious sees dae Anacreontica
Ananius, Iambographus. In Bergk’s Lyrici Gr. . Sopa oaths caboose 540 =
wnaxagoras, Philosophus., Ed. Schaubach, 4... 22.-..-0:e.+eactese esse (Leaves Athens, eed 50) 450 -
Anaxandrides, Comicus (Med.) In Meineke’s Com. Fragm. 3. p. 161 ....-.---+-- BES to bias) 376 —
Anaxilas, Comicus (Med.) In Meineke’s Com. mae 3: P. ἘΠῚ “b oticoloe op τ 340 -
Anaximander, Philosophus ......... sapere sudtane ++ GO years ‘old) 580 --
Anaximenes, Philosophus_ .. a sey 5112 os <e\5}5) Orsi eae ane ΠΕ ΕἸ aye 544 τον
7 Anaxippus, Comicus (Nov.) Tn Meineke’: 3 (Gaur, Fragm. yy Ἢ 489. Σ᾽, Ὁ OCHO Dor πὴ τ 303 --
Andocides, Orator. In Oratt. Attici: quoted like Aeschines. . εν (Imprisoned, at the age of 52)| 415 ἘΞ
Vili IESE QE ΔΟΊΤΠΟΙΘ,
Andronicus Rhodius, Philosophus .. «Ὁ .ecececsesce-+ sees meee of the ae ee at Rome)
Anna Comnena, Hist. Byzant. ... 20000 5000 [07 re ὍΝ
Anthemius, Mathematicus (brother of Alexander TANT OCIS) ὁ. OG οὐ ὁασσαοο οὐ οὐ σαδοῦοο
Antidotus, Comicus (Med.) In Meineke’s Com. Fragm. ee ty 3:8. ἘΠ --
Antigonus Carystius ...... ne 006600000000 00 06 6000:00.0000 00
Antimachus, Epicus et Elegiacus. ᾿δῇ Schellenberg. - 919000006 00 0000 ὁ σα Os CD οὐ 90
Antipater Sidonius. In the Anthologia ..0.. 2... ce... ce ce ce ee cece es ce we ee et ee ce στ τσ ener eeee
Antipater Thessalonicensis. In the FRavinaitoptes ΤῊΣ 00000000000 000
Antiphanes, Comicus (Med.) In Meineke’s Com. Frapm. 3. τὰ a σοος οὐ ddan oC 0008 (Begins to ‘exhibit)
Antipho, Orator. In Oratt. Attici: quoted like Aeschines .......--2-+ese2«---> . (Aged 39)
Antoninus, M. Aurelius, Philosophus .. 1... 2. 00 oe .- ce coerce cece scree eee ee sees 7 ee
Antoninus Liberalis) Ὁ 2... οὐ πο οὐ oe oe σα oe wn we ne oe σα wee wee ce ne oe ssn 55 55 00 5 asec eres en ne
ΡΠ ΠΟΤ5; INKSOP oc so oc coscanobocon 0D KD0bO00S SOLED Che! cra CO CRO TON ΕΣ
ANorom, (ΟΤΑΤΩΤΗ ΑΕ ΟΠ ἴςῸ ἁἑφψὺὺΔ.͵Σ,)͵͵͵σΓΠΨέΕΠσέσςσἔΠέσηπσἔἘΕοΕΠπσΠσσἔἘΠέησσἘΠρσὋἘΠυἧἔ ΠΡ --- τς (Embassy to “Caligula)
Apollodorus (tres, Comici Nov.) In Meineke’s Com. Frapm, 4. PP. 438, 440, 450 .... sees ee reser ee
Apollodorus, Mythologus ..... a euntat aleverele/olereteteheis dete sieeve σΠοδοσοσος σὸς οὐ
Apollonius, Archebuli fil., Gracmmerian, “Shestiana THlomertana Ε ποτ
Apollonius Dyscolus, Grammaticus. (De Constructione, by Sylbure’s 5 ‘pages. “De Conjunct. et Adverb.,
in Bekker’s Anecdota, vol. 2. De Pronom., in Wolf’s Museum Antiquitatis, Historiae Commentitiae,
Ed. Meursius) ........... ΤΠ C6 od aDOnBEOUroOD ρον ιν
Apollonius Pergaeus, Mathematicus 0000 0000 DC000000 0000 dO00 0000 GUodGRUnGRD CODON GOOD acDdGC
Apollonius Rhodius, Epicus ... oo ον > ee (At the court of Egypt)
Apollophanes, Comicus Cae Tn Meineke’s ‘Com. nFragin, 2 2. . 879. pend οὐ ὁ σόσο δ οφοσοεποσοσὸ
Appianus, Historicus .... 5
Aquila, Judaeus ........ : ++ (Translator 0 of 0. T. ae Greek)
Araros, Comicus (Med.) In Meineke’ s Com. “Fragm. 3. P. 273 2006 ς - (First exhibits)
Aratus, Poéta Physicus. Ed. Bekker (in which the θη με and ϑασύμενα form one “continuous poem)
Arcadius, Grammaticus. Ed, Barker. .......... ΕΠ προ ἐοξεξόσδδο
Archedicus, Comicus (Noy.) In Meineke’s Com. Fragm, τ Τὸ 435 9.00.00 6b οὐ οὐ CD DOOD οὐ δθιοσσος
Archilochus Parius, lambographus. In Bergk’s Lyrici Gr. .- -- oe ee ee ve «+ -+ (Migrates to Thasos)
Archimedes, Mathematicus. From the Bale ed. . 566 00.06.0900 200000 τ- (ANDO γι OH 21x10)
Archippus, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. n. Fragm. Ay 1s WIR an00 0000000000 000c2 (First BS)
Archytas Tarentinus, Philosophus ...... c 06 00.00 00 CODD Sa DD Da DODO OS BOOS ΠΡ :
ἀπ ΘΝ (το γον πεν θαι δ ΟΣ ἀπ πὸ ἀρ aie ietelvelei are re eiraVar sci/eis (ete vere) id\s\ 's"e) Wi'sijaye ale, aie (alow ciety oherauetorstenoremelepctencloneye
ArethasE-cclestasticus sctastctervers σας τ ie slevielecc eh sisissie ‘sie in's ve ehele sisi ae oie eousieueenctensielet όα ῥόοσόο
Aristaenetus, Scriptor Eroticus .. 00.00 06 Gondor 56 40 HO SO DN SH θοὸς
Aristagoras, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. 1 Fraga. 2 De “P. 760 οοθο σοῦ 00008
Aristarchus, Grammaticus ....... Θ ee the court τῇ i Ptolemy Philopator)
ZATIStALC HUSH SAMUS, WASTLOM ΘΙ sie leetallctolelelalolciellsialisielist=lisiel cl-icl-) = “.
ARISES, IMARIOUS 550006000050 00000000 00 000000000000 0000 co HO OCDE
Aristides, Rhetor. Ed. Jebb ..... το Gleats Η ἘΠ es Atticus)
Aristides Quintilianus, Musicus. ia ne Antiquae Wester Pow. ie Meiborars ἐπ τον
Aristomenes, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. Fragm. 2. p. 739 -- os + “Ὁ ee cece ee eo στον
Aristonymus, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. ween 2: a ae 00000
Aristophanes, Comicus (Vet.) Ed. Dindorf . + (The A Aatrences his first st play)
Aristophanes, Grammaticus ..... 9000
Aristopho, Comicus (Med.) In Meineke’ 5 {Com ‘Fragm, "ἢ Ὁ 356 ἀὐτὰ ὁ
Aristoteles, Philosophus. Ed. Bekker, Oxon. one + (Departs from ines, at the age ‘of 37)
Arrianus, Historicus (his Periplus cited by Hudson’s pages) - . (Introduced to Hadrian in Greece)
Artemidorus (Oneirocritica), Edd. Rigalt., and Reiff.. 500 . te aie
Asius, Elegiacus. In Bergk’s Lyrici Gr. .... 9000.00 00100 oc og De. θυ ὅο 06 ος οὐ oe GO DOD 9
Astrampsychus (Oneirocritica). In ees 5 Artemidorus οοῶσ σῦς οὐ δοσοσοοοςσοῦυ
ΞΕ Πα ταθ, IMARTENS 15 o00cccqD00 00500000 G00 . (First exhibits)
Athanasius, Ecclesiasticus ..... + Archbishop 0 ‘of ‘Alexandra at ‘the age of about 30)
Athenaeus, Grammaticus. By Casaubon’s 5 pages | go 00 006 es death of ee
Athenaeus, Mathematicus (De Machinis)...... .- 5 ΔΤ ΠΣ τος
Athenio, Comicus (Incert.) In Meineke’s Com. Fragm. ‘As ν 3 57 ὁ ΣΟ ΟΣ ἐπε ρα ο hereto Tener
Autocrates, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. Fragm.2.p.891 .. 00s... 0e-- ++ ee go¢
Axionicus, Comicus (Med.) In Meineke’s Com. Bees Be BR nose ooae (Ὁ
Babrius, Fabularum Scriptor .. 200 009000000 . σου φο οθο
Bacchylides, Lyricus. In Bergk’s ἘΠ: Gr. S¢000000060g00 . (At the court of Hiero)
Basilius Magnus, Ecclesiasticus .... ..-- ᾿ς (Bishop ici Gaze, at the age of 59)
Bato, Comicus (Nov.) In Meineke’s Com. Fragm, nh Ῥ. 499. g00600 οὐ δδ σΟσ απ ος σοιδο σοῦ θο
ISO, IOS AD COMES Go.90.06 009006 00.9000.0500:00 3065 00 DO DUO GO ENDO OOOO eNboadboCdOO GhadoO0S
Bito, Mechanicus. In Mathematici Veteres; 8 ed. Paris ‘1693 οὐ δόσε 0000000100 ce οὐ BODE soocce
@aeliusvAurelianuss) Medicus aractttte CIT nee iea οὐ ekere oie sie caliote enorene intents lsleix ara eevee wa cietnvonee nee
Caesarius, Ecclesiasticus ..... (Brother of Gregory Nazianz. ; at the court of Constantius)
Callias, Comicus (Vet.) In Μεϊπεῖκο᾽ 9 Gora, IRAE Da Bb FRAG on oo cosc0an9
Callicrates, Comicus (Med.) In Meineke’s Com. Rage: 3 » 530
ee ee ee we oe we ee
Callimachus, Epicus .... Ὁ 6 coo0c . (Librarian at Alexanéria)
Callinus Ephesius, Elegiacus. Ba. Bach. . bo ob Cp anloD OG Og dH SH OnbOKOd6 dd decoKd ode
Callippus.on Calippus,/Astronomus τ πρὸ ψροὖᾶᾳΨΕΕΔρσ--.--- σοοσοσόδθόσο Op oN 0D OO OD δα bo GOED
Callippus, Comicus (Incert.) In Meineke’s Com: Frapm. Ὡς Ῥιδόι, πὸ οἷ DME ΘΚ ΟΣ τον men
Callistratus, Sophista. In Olearius’ 1 P» SQOISGG. - -- ee oc we τὸ τ τον eee eres ese Ano
CallixenttssEIStOTIGUSiN ττ ἦν ἦν ee ον τε >
eve ee eh ge ee tree es pe be bt eo BH EE OH HF He ee er oe rh tee pe oD
Floruit circa
P.C.
1110
579
ΕΠ 1 11 331:
wo
I
ο
Ω9
ae | | |
~
{OLA ἸΕῚ
WITH THE EDITIONS REFERRED TO. ix
Flornit circa
A.C, EC:
Cantharus, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. Fragm. 2. p. 835 .. cee ce cece cece ceseesec erences 420 =
Cassius Iatrosophista. In Ideler’s Physici Gr. Minores ........... = 100?
Cebes, Philosophus ...-.. ". (Present at the ‘death of Socrates) 399 =
Cephisodorus, Comicus (Vet) it Meineke’s Com, Fragm.2, Ρ. ΒΕ soovee sag πο - 402 =
Chaeremon, Tragicus ...... πιῶ 89 Ὁ ΠΟ ὙΠ ΠῚ ἀπ ee oOO —
Chalcidius, Philosophus .... ΟΜΝ τὸ ᾿ς, tee 500?
Chariclides, Comicus (Incert.) ‘In Meineke’s Com. Fragm, + P. 550 bo τῷ atbaodoue π᾿ ok ἘΞ
Charito, Scriptor Eroticus . . - Hoe ΕΣ ΤΕ ὙΠ δ00. 5:3 οἷ
Charon, Historicus. In Miller's Fragm. Histoviconaml S000 Oo PODe OSC OD OS0G90 oo. G0.c0oncH ΓΙ =>
Chio (Epistolae xiii, but prob. spurious, in Orelli’s Memnon) .. .. 2... τ τοῦ ee στον τν ee cece eres του τ τὴ} 353 =
Chionides, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. ame 2. ΠΣ δας ὡς ὦ GOO ES. co coceacoccOmorenemacrnal| 2 207/ =
Choerilus Atticus, Tragicus. . aie ὁ π΄ {ΠῚ ΠΕ exhibition) 523 =
Choerilus Samius, Epicus. Ed. Wages. BAO Oc τοῦ an Ober Δ ΡΟ aces ἀπ ΔΘ ΠΡ ΔΕ τς (Aged 30) 440 =
@hoexoboscussGrammiaticuss Pid: Gaisforda tn Ἐπ πτ᾿ τνοὸν <ste\e) a exer eve ales eleve(etere ep ἐδ δ νοοῖ eve tae = 590?
Christodorus, Poéta. In the Anthologia e+ το τε ces ees ce κε τενο τε τε νρνν τονε ag ae cesta ie -- 500
Chrysippus, Philosophus.. ooode tooo 6p SD En coe ne -π“π τ (δ the age of 40) 240 =
Chrysippus Tyaneus (ap. Athenaeum) . ΠΝ - ὃ
Clearchus, Comicus (Incert.) In Meineke’s ‘Com. Fragm. ᾿ς p. 662 by on cdooosoobsccomace 2 =
Clemens Alexandrinus, Ecclesiasticus. Ed. Potter ...... Oe RE cats πον EOS BOCES tas ECE — 200
Clemens Romanus, Ecclesiasticus ... Bed We a. tha caekeskS, ol aca sal (Bishop OR Rote) Ξε 92
Cleomedes, Mathematicus. Ed. Τρεῖς. 0.6.0 OC. ἀρ ΡΠ ΤΠ -- 100 ?
Pe eta org oceans) toricus Ἄς RIDE COIS GR CRIDER E aR τας mc sete ntciel age SSL NEg ΞΞ
Coluthus, Epicus ....:.. ἐδ οα οὐ δὰ ον Ὡς ΦΈΡ ΡΨ ΠΡ ΤΥ ον νον ἢ πες 500
Corinna, Lyrica. In Bergk’ 5 ; Lyr. Gr. oo as q00e.60 ΠΠΠ On DO RS due 1--.--:- Ὁ: 500 =
Cornutus (De Natura Deorum, publ. by Aldus under the 1 name eras Phurmutus) « ++ Banished Be Nee => 68
Cosmas Indicopleustes. In Nova Collectio Patrum (Paris 1706) . S09 nosoed = 535
Crates, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. ὙΠ ν 2. p. 233. oop ὡς 449 Fa
Crates, Grammaticus ..... + (Contemporary ἡ with μι Aristarchus) 210 =
Cratinus Major, Comicus (Vet.) ig Meineke’ 5 Com. ’Fragm. Ts ΤΣ 15 Bo caaec00n no.5o noe 454 —=
Cratinus Minor, Comicus (Med.) In Meineke’s Com. Pee 2- = 374 soe 29 0008 35° ca
Critias, Elegiacus et Tragicus. Ed. Bach. ..... . (Promotes recall of f Alcibiades) 411 =
Crito, Comicus (Nov.) In Meineke’s Com. Fragm. 4. Ρ. 537 Σέ έόοτ τὺ -
Crobylus, Comicus (Incert.) In Meineke’s Com. Fragm. 4. P. 505 OOS CLD ας Do Do ObEGO soso || A224! =
Ctesias, Historicus ........- Ξ ἘΠ ---- Soe το τς το {πη πο σοὶ to ‘Artaxerxes) 401 =
Cyrillus, Ecclesiasticus .- το τ oes 22 cc oe Πρ ee cesses esas +--- τ (Archbishop of Alexandria) = 412
WAMAASCEMUS aval) OAUNES A ΔΠΟΙΝΙΘΟΙΑ ΘΙ το τς τ saleteliaieraictereiaietetatacic! eis) ἐς τς eee ΞΕ = =
Damascius, Philosophus. Ed. Kopp. . ΞΟΠ sada soe + (Schools a τίς Athens closed! by Justinian) -- 520
Damocrates, Medicus ... δῷ coocce τ A ODIOOOGOsOo = 89
Damoxenus, Comicus (Nov. ie In Meineke’ s Com. Fragm. 4. Pp. 529 - sao os ec 345? =
Demades, Orator. In Oratt. Attici; quoted like Aeschines .... .. (Leads opens aon to Boomoctenes) 349 τ
Demetrius (duo Comici). In Meineke’s Com. Fragm { (Vet.) 2. Ῥ. 876 -- «Ὁ cece ee ee κε eee cece ee | 400 =3
Ξ a og (Νον.) 2. Ρι 539 optic oC 299 =
Demetrius Phalereus, Rhetor. In Walz’s Rhetores Graeci .......... «+ + (Govemor BE ‘Athens) 317 =
ΠΕ ΘΟ ΕΠ JAMO ING 50 cc ot Oo or BOOB BEER ἐν τ τον 2000. su COOndo Oe SECO coun ττῦῆς- Cee) 430 iam
Demon, Historicus. Ed. Sicbelis) so. ὌΠ ΠΡ 280 ἘΞ
Demonicus, Comicus (Incert.) In Meineke’ 5 ; Com. ‘Fragm. 4: P. 570... Ὁ τοις, εὐ Ξ--Ξ
Demosthenes, Orator. In Oratt. Attici; by Reiske’s pages . : (First public speech, at the age 0 fom 20) 355 =e
Dexicrates, Comicus (Incert.) In Meineke’s Com. Fragm. 4 4. Ὁ. δγι 56 60.0005 οὐ —
Dicaearchus, Geographus. In Hudson’s Geographi Graeci Miners etaw Sleiialey οὐ τὴ τ os Seated aia} wfal lab at dior eaish ctatere 320 =
Didymus, Grammaticus.... ., SAO CU. OS SE πον ποι Ome Io --
Dinarchus, Orator. In Oratt. Attici : | quoted like Aeschines ..............-..... (At the age of 26) 330 _
Dinolochuss Comicustl OLlCuS pm ἐν ereicieierareisiaeeia (atl οἷν οὐ να σαῖς clara eet oreme rater ah aioieve- ate oth leieeleuechenieieoss 487 _
Dio Cassius, Historicus .........-....--. . (Senator at the age of 25); — 180
Dio Chrysostomus, Rhetor: quoted by Morell’s pages (Lutetiae 1604)... ΤΠ os Sous pads odDo.oo ΞΞ 100
Diocles, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com, Fragm. 2. p.838 .. 22 20 20 c0 20c0 essen coenereseecsoe| 4/0 π᾿
Diodorus, Comicus (Med.) In Meineke’s Com. ae 3. P- 543 - co oo ca gg ob Cote So DO 0b. π Ὁ 254 =
Diodorus Siculus, Historicus. Ed. seas ae Ἐπλες ον πὴ ΨΠ ren (HishiListonyeinisned)) 8 =
Diogenes Laértius ...... ROO CSS SOIDE Ge οὐ πους OO DD oo be coos 00 Gn00 06 He Cobo ONO) τ 200?
Diogenianus. In the Paroemiographi 50 S605 00 FOS BO OOO TC. 80 05 00.65 0600 dc pac o.0oIns π:-Ὑππ 0} - «οὔ
Dionysius Areopagita ... bs COD ROCOO EL ORInGICO DCO TORIC |i: wa?
Dionysius, Comicus (Med.) ‘In Meineke’ 53 Com. “"Fragm. 3 Bh 547. 350 ἘΣ
Dionysius Halicarnassensis, Historicus, et Criticus. Ed. Reisk. (The t treatise de Compositione “Verborum
sometimes by Upton’s Pages in the margin of Schifer’s Ed ae 5 i with Bee ee BP -:
Dionysius Periegetes . . eiettlcista, clare Neate 300
Diophantus, Comicus (Vet.) "In Meineke’s Com. Fragm. 1. P49? ρου ΠΡ οὐκ =
Dioscorides, Physicus. Ed. Sprengel ..... πτρος ἐς Yo). c\ai.s ei visi" oils 0 ola sie tale le cbmpapenel Mas 100?
Dioxippus, Comicus (Nov.) In Memekes Com Frapm. 4. P54 5 ce OE Oo EERE S00 do) oe —
Diphilus, Comicus (Nov.) In Meineke’s Com. Fragm. 4. p.375 - i iele ele cis -’e, ea el 'a)m/.0) a toletopemateperal mys —
Doxopater or Doxipater, Rhetor. In Walz’s Rhetores Gracci .... κοὐ νον ce cece cere cece co eenaee -- IO50
Draco Stratonicensis, Grammaticus. Ed. Hermann ... OCD ΡΠ cD oo το οα δο - 125
Dromo, Comicus (Med.) In Meineke’s Com. Fragm. 3. p. 540. ὌΠ oben!) eileen ἘΞ
Ecphantides, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. Fragm. 2. p. 12 LD ane REE ee eb ΤΥ | 7 le) —
Dipiacies, Rete plullesoplicie, il Suiw, 2. cues Aa co ov oc onemou seandeas ocr lune ---- 444 --
Ephippus, Comicus (Med.) In Meineke’s Com. Fragm. 3. p.322 .- .. “τ seeecece tect εκ κε ἐν eeee cece} 308 --
Ephotus, Historicus. In Miiller’s Fragm. Historicorum ,... «Ὁ «Ὁ ν 2 τα τ ν cece cece ce erence tees ee cee 350 ---
Epicharmus, Comicus Syracusanus, In Ahrens de Dialecto Dorica «Ὁ. ++ +> +++: .» (In the reign of Hiero)| 477 =n
x LIST OF AUTHORS,
Epicrates, Comicus (Mea) In Meineke’s Com. oe 8 Ρ.265..
Epictetus, Philosophus ...,. eagle “(Expelled from Rene! ἐπ Domitian)
Epicurus, Philosophus .. . _Bstablishes $i School at we at the ae of 35)
Epigenes, Comicus (Med.) ‘In Meineke’ 53 Com. Fragm. 3. p-537 - Mees
Epilycus, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. Fragm. p. 887 .. -- --- - τ τὸ τιν τ τιν τ τα ee τιν eet ee ee ee
Epinicus, Comicus (Nov.) In Meineke’s Com. eos p. τ
Epiphanius, Ecclesiasticus ..... ...... (Bishop of Constantia in Cyprus)
Erasistratus, Medicus ..... Brice eae eee eines areeicien (Arte courtomselelcnspNicaton)
Eratosthenes, Mathematicus. “Bal, Bernhardy.. ae eee ee esas ee ee ee Cuibrariantat Alexandriajaboue)
Erinna, Lyrica. In Bergk’s Lyrici Gr. ... ad-golan urhataaulyy
Eriphus, Comicus (Med.) In Meineke’s Com. Fragm. 3. p 550 Demi Dinero oodclobird xoG
Etymologicum Magnum, quoted by the pages of the first ka Re EROS UC ICRC OO ono ong bisegjcro, Ls
Euangelus, Comicus (Incert.) In Meineke’s Com. Fragm. 4. Ρ. 572. - -- - - τ Ὁ + ee e+ cece ee ee ee το ee wee
Eubulides, Comicus (Med.) In Meineke’s Com. Fragm. 3. p.55Q -- - - τ +s e+ ee eee te ee στ ee ce eee
Eubulus, Comicus (Med.) In Meineke’s Com. Fragm. 2. Ρ- 202 -- ---τ τος τ +0 ce τὸ se eee τι we eee oe
BuclidesssViathematicnsaan meee eerste tener cite ee ieieisel ce ieleiel- racial (Ateolexandria)
ICS, JCA, cope coon Hobo cope ads Ud Doing Ob ιν τ τοτὐ uo τὸ το τ τ πεῖ τ ΡΠ
Eudoxus, Astronomus, etc. ... πιο ee ee Cae
Eudoxus, Comicus (Nov.) In Meineke’s Com. “Fragm. i Ρ. 508 - ἘΠ ΠπΠῊ κρϑουυριθινοι
Eumathius, or Eustathius, Macrembolita, Scriptor Eroticus . Ὡς
Eunapius, Sophista. Ed. Boissonade ....
Eunicus, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. Fragm. 2 2: ὰ 866
Euphorio, Poéta et Grammaticus. Ed. Meineke ..... . (Librarian a at ntioele at the age of 55)
Euphro, Comicus (Nov.) In Meineke’s Com. Fragm. 4. πὶ 486.
Eupolis, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. Fragm. 2. Ρ. 426 .... - : " Exhibits)
Euripides, Tragicus. Ed. Dindorf. . ; (His Fist iets, ai ‘the age of 39)
Eusebius, Ecclesiasticus. The Demonarenste ‘Evangelica By the pages 0 οἷ the Ed. 1628, the Praeparatio Ev.
by those of Viger., in Gaisford’s margin .... iene Oe of Deity
Eustathius, Grammaticus. Ed. Romana —Opuscula, Ed. "Tafel. eens es
Eustratius, Philosophus .. .. SEE SES UERoT ecco oo) OO οὐ holaS Youn
Euthycles, Comicus (Vet.) In Meineke’s Gort Pragm, 5 2. ih 890 -- POPOL 50.00 bu os O baie CHico
Evagrius, Ecclesiasticus .
Evenus, Elegiacus. In Gaisford’s ΕἸ Postae Minores Gr. . and ‘the Anthologies στ Ὁ
Grillsme, Ιεθ so Go ue oo os poondedo00c0 τ + (Visits Rome, at the age of 34)
Gaza (Theodorus), Byzant. 0009 Ob G0 Ge du ob do Ve BD OOOO Oe Od onde DODUoD UD ene ee
Geminus, Mathematicus REED URS COTE ROC EEOC οἴ ΤΑ τοῦτ σα τὸ ἐν νι ea ἐσ ἘΠ
Gemistus, v. Pletho ......
Genesius, Byzant. By the pages οἴ ΠΗ Weniee bd, in ae © margin 0 OF the Bona Bae
Geoponica. Ed. Niclas 6 9 : 00 Ser alaWnsenesrcie. Ἐπ τς saree ΞῈ
ἘΠΕ πο τς Acros WAN, 0005 bu 0d vo ou e000 co 0000.80 GO GD Us στ τ--΄-
Georsing (θα πε VAs oc co oe Go od 2c 0D 6b 68 oo us BOO UO cb oD GU GH GNON bo oc ay Gy on Oy OU op ee eeeL
Georsiing PAC MPINCKES, απ O65 cn oo conc Ua ee OU DU DU GE) oN DONO an Oo - τσι-
Geoysus πε IEhyatatt, oo ct oo co gaU0 ob 0000 O64 SU ge Fdeo DOOD SU DU UN COLO σ--
Gaeoysius Siymaeilos, Bhyzeitt, 26 205000 5900 98 on ce DGG oc OD UD be Uo BU ONOuo τ τ [τ -
Gorgias, Sophista ....... seas eo τι ττὉττ-- (Embassy to Athens, at the age of 60)
Gregorius Corinthius, εν πείθοι, “Bd. Koen. et Schafer (a SRR εν ΕΥ̓ ΕΙΣ ΣΦ See ati arene
Gregorius Nazianzenus, (6 ose) ssscs+-s-+0...+..-- (Ordained Presbyter, at the age of 32)
Gregorius Nyssenus, Ecclesiasticus . tececeeeeeeecese-ss- (Brother of St. Basil; bishop of Nyssa)
Harpocratio, Lexicographus .... ai SuncuLenec reel SATE
Hecataeus Abderita. Ed. Zorn, Altonae 1730. ἘΠ τς 20 οὐ . (Follows ‘Alexander into ‘Syria)
Hecataeus Milesius, Historicus. In Muller's Fragm. Historicorum. . SOR UBL acl go08
Hegemon, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. Fragm. 3. p. 743 ---- -- τ esse sees τος _ Exhibits)
Hegesippus, Comicus (Nov.) In Meineke’s Com. Fragm. 4. p. 469 .......... 02-2020...
Heliodorus, Scriptor Eroticus co Ab lobloteae π τὴ δ DM ob dc buibe
Helladius, Grammaticus bed Oto oia.o COUCC O: OC ME URtC CEO DHRC a suche Tenseer eoncosscica tia Groen nb aCLOO 0
Hellanicus, Historicus. In Miuller’s Fragm. Historicorum ....................+. (30 years of age)
Heniochus, Comicus (Med.) In Meineke’s Com. Fragm. 3. p. 560 Sor MEIC εἰ Ἐν ΤΕΥ ΤΣ ἘΞ disse orc
Hephaestio, Grammaticus. Ed. Gaisford .... iavece sss. (Preceptor of Le Vierus)
Heraclides, Comicus Cee In Meineke’s Com. ον Pragm. a Ὧν - 565 ΠΡ τ οὐ τ cc cic ud doioa oo
Heraclides Ponticus ο 3
Heraclitus, Philosophus
Hermesianax, Elegiacus. Ed. Bach. | B08 RoE ci EO icier acetic claro da υσοῦ
Hermippus, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. Fragm, 2. it 380 Whores teed eh ss Rode chee able aie
Hermogenes, Rhetor. In Walz’s Rhetores Graeci .... .. εν δι a cove ΝΣ ea
Hero Alexandrinus, (Βελοποιϊκά, pears etc. In Mathematici Vett., Paris s 1693 σα οτος θο σοροὺς
Hero Junior, {ΠΕ eum aC Ibid. Bem s Se es ann Sanrtyetiniens τ τι σῶς ἘΣ ΤῸ ΤΣ
IEIGROGES AEBS, Ἐπεί oho oo Gn oc 0 06 oo Go Oe EO στ ττ-Θ .-------".ὕ-.- . (Consul)
Herodianus, Historicus .
Herodianus, Aelius, Gramm. : περὶ “μονήρους Regen in 1 Dindorf’s Gracin Graeci ; 5 enipiepiopiel, ed. Barker
Herodotus, Historicus ......... RIOR Teepe cc iii τον τοι Suaslelia ἐΥς σιν στὶς, oid Boe Ὁ og Thurii, pea τ
ἘΠ οι ς, προσ ἐροΕέοΨιἔἘΠοπέπψρψΠψὍὁοΠπιΠρέσππσέΕσσἝἔἘΠσςσπἝσσἔΕοην“οιο’σἔἘΕοἝὭΠπτ“ἘοἘὌἜςπΠπππΠΠΠὺἠτ ---
Hesychius, Lexicographus Per Ret elo Been COO HE Si ee ene CN Ne eee wee Ea
Hierocles, Philosophus ..... Han Σ᾿ ἐδ σοι
Hieronymus Rhodius, Philosophus πλὴν ἀν, ΠΡ ΣΕΥ
iStionaniing, ΟΡΗΙ Ξε oa 5a ou pelcobobdoogn od on 60 50 .0b bo 92 ho ub Gang π΄
Hipparchus, Astronomus ......-. 2. τὸ τὸ τῷ τ τ το τσ τς
Floruit circa
A.C,
376
306
378
394
219
204
240
610?
350?
eee
350?
375
350?
366
?
Pace
go
ΓΝ
WITH THE EDITIONS REFERRED TO.
Hipparchus, Comicus (Ν ον.) In Meineke’s Com. Fragm. ΤῈ P 4: Dass ebses de 0 τοὺ eyoe Nene ee
Hippocrates, Medicus. By the pages of Foésius .... .. 33 Od 09 OO Ba Ad Co ba secs (RBG! 349)
Hipponax, Iambographus. In Oo. IG Gr. Jo ob apo Ee Od So bE SS So ODDe Ἢ ----
Homerus, Epicus .... .. > GES RIS REEE Ome Vol cooe co pales BalocipoISCionco Sac abyoT
Horapollo or Horus, Grammaticus δι Baro ce: cONSIe CRD HIOO| Oo Cue ORO Dee ΣΤ deen Sein τοιοῦ
Hyperides, Orator ......................-- -» (Funeral Oration in Lamian War, at the age of 70)
Iamblichus, Pythagoréus .... Bo bb τπ- ΠΝ ἢ. Ou CO ODI IC td Bon Oe SEI RSers a5 sar
Ibycus, Lyricus. In Bergk’s Lyrici Gr. Ἔσο eel τ Ὑπὸ ΠΠ 01: 0 a a ον cia) απ στα, ἘΣ
Joannes Chrysostomus, Ecclesiasticus ........-..-.- (Archbishop of Constantinople, at the age of 50)
ΠΟ ΗΒ ες CORES, IBZ2iilis once do dooe'en oo on oo onde de do co-abtb co us omlon eb ya τ Ὁ ἢ
Jioannes Damascenus,Hcclesiasticus .. «- τὸ τὴν Ἐπ: ee τς 52 ec of ae oe SH τὸ το το εἰ ka ois awe τος
Joannes Gazaeus .... Βα SiC ἐλ Δ ΡΝ
Joannes Laurentius or Lydus, Ἰτσασι. ΝΟΣ τ:
ΠΟ πο ΘΠ Ια Ἰπς or ΝΜ [6145 IE ZAR ne oo on co do δ δΔρΨ΄΄7“Ὅο΄“Π[ΔΨ2ρΡ2ν͵.- “ππ΄Ππ ππππ-π-π-π1..:.-.-.ὕ.---
Joannes Philoponus, Grammaticus S012 5 seine rae: ce se. Cena ak weal ate m eiie.e τ aera Sais cise as tee
Lon Mus. ARIS so: ancl Ss 6 umseipeIoeicd 01.0 oo bo oblapIan ea ae Be on Ga OB Botenelbd Gb oo aannct ogiucgn
Josephus, Historicus ...... BETS. OS bb.c0 oooq Cd BN OOOO Gs the ate of 84: fall gr irri
Isaeus, Orator. In Oratt. Attici : “Gel like Aeschines ἘΣ ei os haa te ees
Isidorus Pelusiota, Ecclesiasticus 2 Su 5 ere oe at
Isocrates, Orator. In Oratt. Attici: cited like Aeschines......... ᾿ Panegytic; “at the age OF 56)
Ister, Historicus. In Muiller’s Fragm. Historicorum eave kes
jultanusyimperatorn, Pdxspanhem: -- τ πὲ’ δ τς - τὴ εξ: + (Bmpetor, 2 at the age 0 of 30)
Justinus (Martyr), Ecclesiasticus .... an op cb Φνξν Εν τισι oD ue
Lamprocles, Dithyrambicus. In Bergk’s Lynde ἘΠ᾿ SOOO Oe ao oO.Ob oO. COD Πρ 0 7 ΠῚ RS
Laon, Comicus (Incert.) In Meineke’s Com. PES 4. P. CLS ial τ δῆ Sate Meta Met ΚΣ ἘΞ
Lasus, Dithyrambicus. In eer ES Ὁ τάδοι-- -- --- Slee (eieieis) τ᾿ (Ekeceptor of Pindar)
Leo, Diaconus, Byzant. . ΡΞ ἈΠ Δ ὉΠ 2 τοῖς lide, τι σ᾽ syaalahen aisles! δεῖς of φςῖτς, ate lias, oe
Leo, Grammaticus, Byzant. . AN Ob.fi0 do o2 0c GABOR DOT ODO Oh cd θορόν προ τ 7.0
Leo, Philosophus or Tacticus, Byzaut. | So KCC oo de Colne ooo τὺ" (Emperor, at the age of 21)
liconiks Neeadinms, [Π| ins ANOLE, os co co ob uo Dog o5 ou no 0b. oD py os 66 be booUmeoon τ Ὁ
Leonidas Tarentinus. In the Anthologia............ anvoOdO00-0d PO τπΠὺῸὃἷΠΆἷΖΞ OG 0d carcigoucre ce
Leontius, Ecclesiasticus ...... cide AE EICO.00 0D τοι COIONO ERE HOLT OC EIEOR CMCOIGUSEE ETD
Leontius, Mechanicus (in Buhle’s Aratus, vol. ie. 00 BCIRICHACIDU CoCo Ἐπ ΠΡ eco
Lesbonax, Sophista. In Oratt. Attici : cited 1: leeches: ἘΠῚ νον ον bis)o cu ciseete av oeserclniee Seiee cet sabes
Leuco, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. Fragm. 2. p. 149 op ep ooe oo oy cu bo τ πὴ
Libanius, Sophista. Ed. Reisk. .... sic Ἐπ 225 2ὴ 9 Ὁ) ἐν τἰς τὸ τ οι
Licymnius, Dithyrambicus. In n Bergh’s Lynii Graeci_ το sister τυ νος
Longinus, ἈΠείοσ ........ QDs ope ee SU ORE OD SS πὶ GOO aUNC BO πεν τὴ ign
Oe aa ames ae WHOA DH EHOGECOOCE LE Oa 20.06 oo COOLED ODGG05 00 GUIDE On OO
Lucianus ..... ἘΠ... poo De ac Cone Onoeco co fou
Lycophro, Tambographus .. ...-. (At the court of Ptolemy Philadelphus)
Lycurgus, Orator. In Oratt, “Attic: cited like Aeschines .....2...+.02.. Cr eas pee
Lynceus, Comicus (Nov.) In Meineke’s Com. Fragm. 4. p. 433
Lysias, Orator. In Oratt. Attici .... (Returns from Τὶ Thurii to Athens, a at ‘the cage « of 40)
Lysippus, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. Fragm. 21: Ὁ. 144. - ΕΣ
Lxx, i. e. the Septuagint Version of the Old Testament .. .. τὸ DD τπ ὅς 69 chebarbEch eg cot
Macarius Aegyptius, and Macarius Alexandrinus, Ecclesiastici.. Ἐπ - ate) chu τεῖϑϑν 75:
Macho, Comicus (Νον.) In Meineke’s Com. Fragm. 4. p. ee ΠΡ OU OU Da πες ΠΕ Of COE
Magnes, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. Fragm. 2. p. 9.. δό οὐ τα DUS B ΠΤ Comoe
ΑΙ ον τ] OAUNES ότι τ τ περ τοπκεενν ον ἐν νν alageteieoree tele ce νά Ἐν leases
ΠΥ το ἘΌΝ ΕΥΖΑΤΙΕΣ ΝΕ το τον τ τον ν 5 Sime ial S44 a: 00 εὐἰος οὐ Mees ἐν τ πεν Weta ates Sala ἐϑξινυ
Manetho, Poéta ...... auido tales Rue τς τς οτος Oecd TM RRSR pelea Cats, Jag eter ἐν
Manuel Bryennius, Musicus Byzant.. ἘΣ ττηεν τε πο ἀπ το τὶ ὑτι εν τὸ γε ΞνιὉν τν ον
Marcellus Sidetes, Poéta Medicus. In eto, ‘Bibl Ἐπ τοῖν 2. cs. 26) POLE ΤΣ ae dae σι Ὁ ὁ οὐ τὰ
ΝΙΑτοϊατίτθ ΘΑΡΈΙΠΑΙΣ <4) 00.2% τος τς ΤΡΟΤ ΕἸ ποεῖν τις οἷν o's ον τὴς ὙΠῈ Ὁ ἘΝ ἐδ ύλν τ δὲς εν Rae So τινι δὲ
Marcus Asceta or Eremita .......-.. -- τ ...--- Στ Λαο ΡβίΘ Of ots) @Hrysoston)
Marinus, Rhetor. Ed. Boissonade ἘΝ τρν ICROEICOREDIIROS: OO On oC Ate νιν ον τιν, ECR
Mauricius, Byzant. πα δ ὦ ον τευ ε κα role οἱ ως μὰ vit do Seta Σὰ PES GE δε κεν. δος sed
Maximus Epirota (περὶ karapyav) Bi + ++e..+.....(Preceptor of Julian)
Maximus Planudes, Byzant. eet of the latest st Anthology) -- ποτε ας ΤΣ ss 'aVsja we
Maximus Tyrius, Philosophus . at 5
Melampus, Physiognomicus .. .. .. CSCC DES. SOI OIOIRTI OR 0 COL COCIEC ΡΣ τ τι UOC τ ντοτ ὲ
Melanippides, Dithyrambicus. Ini Berpists ΤΥ τ οὔ ΜΕΤ Ae ee Lk eI N ols 2, o's elena ες:
Meleager, Elegiacus. NEG SOE Eo 2 Sy amen) le a
Melinno, Lyrica
Melissus, Philosophus .... ρος eal By, W's ΠΡ τ.
Memnon, Historicus. Ed. Grell. eck Ne sdieies eee Wiel sai es ale 50 ee
Menander, Comicus (Nov.) In Meineke’ 5 ; Com. Pragm, * P. 99 ΝΣ ἣν (Begins to exhibit, aged 20)
Menander, Historicus, Byzant. . -
Menander, Rhetor. In WilstiRietores Grdeci -. Mea ὌΠ Γ᾿ ὕ
Metagenes, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. Fragm.: Ζ- :Ρ 731 ΠΣ OOOO DE σον
Methodius, Ecclesiasticus. Ed. Combefis ...........- τον Ie ioe Caen
Michael Psellus, Byzant. .. .. ieee ἐν ee eared oe, 47s ως aero
Mimnermus, Elegiacus. In Gaisford’ s Ῥοδίας Minores Gr., or τ Bergk’s Lyrics APOC oC odbc ou ce
Mnesimachus, Comicus (Med.) In Meineke’s Com, 2. Fragm. Bap: ae altars date Ree i eer
Moeris, Grammaticus. Ed, Pierson.. .....+ s+. 2, aR > οὐ 6060.53 oe ὃν ἐν ow nile
Floruit circa:
A.C. PAG:
320 —
= 1160
ΣΕ 730
Ξ-- 500?
= 520
= 580?
-- 620
= 150
500? pues
ΟΣ Ξι
508 ae
Ξ- 080
Se 950?
= 886
= 60
280 =
= 600
= 580?
= 10
422 —
270 =
33° =
300 =
4τι μοι
280 =
460 --
Ξε: 1150
300 =
— 1300
-- 130
= 500?
400
== 45°
ΞΞ 600
= 340
— 1320
I50 ae
250? moms
450? --
60 Ἔξ,
aS 100?
444 ee
— 50?
322 as
410 —
-Ξ- 270
- 1050
630 —
baie --
— 200?
xil Mis TOR AUTHORS,
ΠΟΘ ΤΟΣ WIECHENS50.06.000000 0000 090000 00005000 0400 dNHD OO DO DOORS OO Gogga0Ano0S πὸ τ: 60 60
Moschopulus, Grammaticus Byzant..< .. 05 26 550 22 oe we we we we oe we eee et ee ee 2:1...
Moschus, Poéta Bucolicus........ 00:00,00. 90-9666 ὃ 00 οὐ 50.00 ρα όο οὐ od ὅδ᾽ οὐ 65
ΝΠ ΘΑ σας ΠΟΙ co 490000 900000 58 D9 00 09 00 90 4 9900596000 05 90 On 50 59 0069 ρον
Musonius Rufus, PEilocoonaes 55.00 eae pie ce rc ee by Nero)
Myrtilus, Comicus (Vet.) In Meineke’ Com, Fragm. : 2. 1p. μι. ΤΠ cod 1
Nausicrates, Comicus (Med.?) In Meineke’s Com. Fragm. 4. p. 575, opéauouedod
INEMAESIMNG, ANVSOHS oo 50 0600000000 0009 00 06 00.00.00 00 00 00.00 00.00 06 69 0D a9 959099 0059 09005500 OC
ΠΝ το τ ee, ΒΟοδία ΡΠ ϑιοθ 35.09 50 a0.00 00 09 60.00 50 60.00.50 5N 0000 00006000 000000 G0 5000
Nicephorus Bryennius, Byzant....... 0... 00++ 00-02 ooceee---
Nicephorus Patriarcha, Byzant. ........ ace the “sen Connell of Nicaea)
Nicetas Choniates, Byzant. Annales, ed by the pages at ‘tie πρὶ Ed. ., in the margin of the Bonn. Ed..
Nicetas Eugenianus, Poéta Eroticus (Byzant.). - see 50 ee ote 55 50 Ὁ we 5. 50 “Ὁ
Nicochares, Comicus ( εἴ.) In Meineke’s Com. Fragm. : 2: iB ee
Nicolatis, Comicus (Incert.) In Meineke’s Com. Suis a Ὁ 579 wo οὐ ce oe ee ce ee ee rete tee nee
Nicolatis Damascenus, Historicus....... ΟΣ ΒΟ ΟΣ ὍΣ the Court of Augustus)
Nicolatis Myrepsus, Medicus... 5.0000 ΠΡ πα dS pa Gd09 0000 0¢
Nicolatis Smyrnaeus, Arithmeticus. Ta ‘Schneider’ 5 “‘Belopae Physi SICHe! re
Nicomachus, Comicus (Nov.?) In Meineke’s Com. ee 4. P. 583, ce I. δ: iD
Nicomachus Gerasenus, Arithmeticus. Ed. Ast.. Ν
Nicopho, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. Frapm, 2: πὸ 848 59
Nicostratus, Comicus (Med.) In Meineke’s Com. EMM. 3 P. 515. (cf Ἢ -P. 77):
Nilus, Ecclesiasticus ........ .. So ne δ᾽ ὅ Ὁ
Nonnus, Epicus....... PE ae apinamccincdao ood 00.00.50 og 8 50 00
Nymphodorus, Historicus (de Moribus Acne sive Bar. Fore
Ocellisplucanus pe hilosophnismeetemeseeien-eiecireiseitekeiseie ier eier lity Tl i=i
Oecumenius, Ecclesiasticus .. .. δότε δ δάσο oD ἀπο oD :C
Oenomatis, Philosophus, (apud ἘΠ ΟΣ τον ὉΠ ΣΝ ον τρῶς ate Teer
Olympiodorus, Historicus. In Photius’ Bibierhees : sae
Olympiodorus, Philosophus Neo-Platonicus . 0000500000 0006
Olympiodorus, ae AITOANEDS 000000000000 06609000 650
Onosander, Tacticus . nia, | wvaeustacele a): chee Cee eeReteneteteboueteerokers
Ophelio, Comicus (Med.) ‘Tn Meineke’s (Com. Fragm. 3 a 380. τ οορΕοΠΠρΠρ“«ᾳ«Φορ[οΕοὨειοι}ΡΦο:ἃΡ-.-.- --5:.5. ὁδοῦ πὸ ἐν
Oppianus, Poéta Physicus. . 500000 0 00 POCO OI Ho d0'd0 60 50
(from
Oracula Sibyllina. . 5 οὐδ ὁσαδόσησθο (creleteiaieie eierelenorel τις ψογήολη Οσυξῃ | to
Oribasius, Medicus: oe of Edd. Matthaei et Maii in Darenberg’smani). π᾿ to Gaul)
Origenes, Ecclesiasticus ...... 550090000000 Orang ce at about ee yee of age)
Orion Thebanus, Grammaticuces oD DD 00C0100 0000 oD 00009
Owomicn, Wel sissy os'a0a000 οὐ 06.0060 δῦ σα 00 Cold MOONE MOON BoB O OND 000005 co0n00 0005 00
Orus, Grammaticus ...... 6000 a9g.40 00 οὐ οὐ οὐδῷ οὐ αὐ σα DD σα Gd OO Gd 0000000 oc 6000 0000 σο σοι σο
Palaephatus, Mythologus ...... 0006 00.000600000000 0005 05 0000 a500 Ga09 D9.0000 ODO cK
Palladius, Ecclesiasticus (Historia Lausiaca).. : BEG
Palladius, Medicus. Author of a treatise de Febribus ἢ in ‘Ideler’ 5 Physic Gr. “Minores 90.00
Pamphilus, Ecclesiasticus ..... Sy ciao LOC ACEO DISA OR COPE ΡΠ ne Go Oc 005.0009 00 Se
Pamphilus, Grammaticus et vedere | Πές Go co
Panyasis, Epicus. In Gaisford’s Poétae Minores ice 9D 00 5000 00 CO Od OS CN GOKBOH OD SO Cn d080 oF
Pappus, Mathematicus ..... 509005060 00066000 cooDDO dE DON
Parmenides, Poéta Pillage bens, ἡ 00 0000:00.06.0600.00 0000009500 00 0900.06 000000 60 00 0000:00 00
Parthenius, Scriptor Eroticus
Paulus Alexandrinus, Astrologus, (Apotelesmatica) .. code onuooDas
Paulus Silentiarius, Poéta we ee: in the ς Corpus ἢ Histt. Byzant.) :
Pausanias, Archaeologus .... . 96.00 000 0 0000.00
Phalaris (Spurious Epistles) .. 50 00 90.00.00 50 DBbE le Uae ων * so Ἧ ee ay ὍΝ a 1
Phanias, Philosophus. . 5 PARES TSTa ati a) si Sie. -bidina:hulpsevorstheteranleiessale ie: aia. 2s) cjeuicia» hata RerOR AW SCH ene eae
Phanocles, Elegiacus. Ed. ‘Bach... 20 vo op OSU Coe oo do.uU do Uo poo mudd oboe soag.c0-00006550.00
Phanodemus, Archaeologus .... 90:00 00.00 60.00 60.00 o5a06 6900900090 00 SUN BO on Go OkondG COGS
Pherecrates, Comicus (Vet.) In ‘Meineke’s Com. Fragm. 2. p. 252 τ τ το (His first prize)
Bherecydes;sHistoricussae ine Mullery Fira prep ELISt OTL COLUMN το τόρ ττ τ Ππ: τοὺ ρ τ «/e)ete\lcla)i-ielcieletenetenss
PIE Glas (OF SOS), WMilOSPIANS o5 Go.50550000e000 000800 0000005000 KO GoandD
Philes or Phile (Manuel), Poéta Byzant........-....- 90.0099 CONDON DOeO HOOD 50 ONO 9999 90
Philemon, Comicus (Noy.) In Meineke’s Com. Fragm. 7 Ρ.3 3. ------ ce το ον oe oe». (Begins to exhibit)
Philemon Minor, Comicus (Ν ον.) In Meineke’s Com. pees ἧ- Ρ. 68 οἶδα τ
Philemon, Grammaticus. Ed. Osann. . 220006 00 6008 C0 OD 505000 σοῦ οὐ on G0 50 40
Philetaerus, Comicus (Med.) In Meineke’ 5 ; Com, Pragm, 3 P 292 05:00 d00000 60 || ΠΡ
Philetas, Elegiacus, Ed. Bach. .... 99:00, 90 60 O0-00,.n0-60.40 B00 G00 co os
Philippides, Comicus (Noy.) In Meineke’ 9 (cont ‘Fiagm, ἣν Ῥ: 467 Sao moaobnoGs..
Philiscus, Comicus (Med.) In Meineke’s Com. Fragm. 3. p. 579 ΣΡ, ΡΤ ΠΡ 5 eee
Philistus, Historicus. In Miiller’s Fragm. Historicorum .. ..,...--.--.--+ +. σον εν (Supports Dionysius)
Philo Judaeus. By Mangey’s pages .... » se ee ee ees... (Embassy to Rome)
Philo Byzantinus, Mechanicus. (Geronound, De v vii 5 AVRIL) « po 06000000 bo ὁ GG600C
Philochorus, Archaeologus. In Muiller’s Fragm. Historicorum .... ..-- 2. ee esos ee ee ee eee et eee ee
Philonides, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. Fragm. 2. p. oe πόα ὦ
Philoponus, v. Joannes..... 99°00 .57-00 90100000800 σῖτα ODO
Philostephanus, Comicus (Incert,), ih Meineke’ 5 Com. “Fragm, 4. p. 589. bo οὐ 000000000 :
PhilostorpiusssHistoricus) Eccles. rae ay aleleielesl aubviahuuhcel os vuslanidghca reltielnn 721 τ Πἰγνν-
>
Floruit circa
ANCE PAG:
— IIo?
-- 1300?
200 -
τὸ —
- 66
430 aaa
350? “.---
160? ---
-- I100
— πη
= 1200
= 1178 2
400 =
Hous —
14 --
- 1300?
— S67
2 =
ae 50
“388 --
35° et
— 420
ΞΞ 500?
Bed --
400? =
= 950?
eats 150?
i 45°
= 525
— 575
— 55
380 =
— 180?
170 --
250
= 355
= 230
= 450
— tae
-- 150?
a? —
— 420
== Bets
— | 307
— 30?
48 c=
552) 380
503 Fag
30? a
= 375
= 530
= 180
a αὐ ὦ
322 =
330?
I0o? —
438 =
480 a
544 ae
ae ~300
33° ar
2I =
95: 650
35° a
300 —
323 ere
380 =
404 =
= 39
153 ie
280 =
43° or
οὖν —
= 490
WITH THE EDITIONS REFERRED ΤΟ.
Philostratus, Sophista. By the pages ofOlearius ..............«+.. (Lives of panes written eo
Philostratus, Junior .... ἘΠ,
Philoxenus, Dithyeambictss v. το Meineke Com. Fram. v v. ἀν Ρ. 635 sqq., ead Berghe 1ynG ὩΣ bcosu0 δου onde
Philyllius, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. Fragm. 2. p. aoe G90000 00 ὙΠ gb 9/08
Phlegon (de Miraculis). . 9 δ ὁ δος AGIA e Ue cenbeteas b-bd ba οὐ: δοιὰ
Phocylides, Elegiacus. In Gilisford’s Ῥοδίας Μίποτες ὅπ, 4 60,00.05 6h ροοὺ ΠῚ
Phoebammon, Rhetor. In Walz’s Rhetores Graeci
Photius, Ecclesiasticus, EGE ae) etc. Lexicon, ed. Porson; Bi bliotheca, eal 1 Bekker; Epistolee, ed.
Montague .... + sie + :
Phrynichus, Comicus (Wet) In Meineke’s 5 Com. Fragm. 2. :Ρ 580 50°09 06.09 90 DO OA aS -- (Extibits)
Phrynichus, Tragicus. . : ΠΥ" . (Prize)
Phrynichus, Grammaticus. By Lobeck’s pages ἘΠ 0h do ΠῚ: τ 031
Phurnutus, v. Cornutus . “.
Phylarchus, Historicus. it Miiller’s Fragm. Historicoram .
Pindarus, Lyricus. ee ay a 5 ae in the right m margin of Bockb, Dissen, ‘ete; 5 - the Frapments
by Boéckh’s Edition.. no oodo 090 eNO ποτ DODbOR6C eons
Boe antic: Beste 5515 ΣΥΝ Seis aie gee
Pisamdere Wh Oditis; ΒΌΒΕΑ Δ τ-- τος προ tia Ὁ
Planudes, v. Maximus ... sresauareesohe ον οὐ or obeiane
Plato, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. Fragm. ; 2. Pp. [615.. ον (Begins to exhibit)
Plato, Philosophus: quoted by the eae of H. eens oo 00.00.00 . (At the age of 30; death of Ta
Pletho, Gemistus (or Georgius), Byzant. .
Plotinus, Philosophus....... | (Accompanies Gordian to the East, at the age 0 ‘of 88)
Plutarchus, Philosophus. The Lives by Chapters: ; the Moralia by Xylander’s ae
Polemo, Physiognomicus. In Franz’s Scriptt. emis Weteresiy..) τὸς:
Polemo, Sophista ....... 50 00 oc
Poliochus, Comicus (Incert.) “In ‘Meineke’s Com. ΕΝ 4. ' 589 --
Pollux, Archaeologus ........ ὃ
Polyaenus (Strategemata) -- ------ τ oe oe wer we wn eee +» Dedicates his work to M. ‘Aurelius)
[Pai bMeniG, ISERICMIGHS 55 oo nb ---.- OG oe co Os 00 ne Quen ---.--- poe es τ
Polycarpus, Ecclesiasticus . Ono ss oodadoonL
Polyidus, Dithyrambicus. ‘In Bergk’ 5 επί Gr..
Polyzelus, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. Frag. 2. 2. P. 867...
Porphyrius, Philosophus .... . -- Becomes popil ‘of Plotinus, at ‘the © age of 30)
Posidippus, Comicus (Noy.) In Meineke’ 3 ‘Com. Frag, + P- Bla an oo
Posidonius, Philosophus
Pratinas, Tragicus et Lyricus. “In Bergk’s Lyrici iGo.
Praxilla, Lyrica. In Bergk’s Lyrici Gr. .. .. δι φύσι AR Goloa00 GoL0b ποιό ον δ Ae ον διῤίο ted σα
Proclus, Philosophus. poate of Tang Ed. Leo Allatius... (Comment. on Timaeus, at the age of 28)
Procopius, Hist. Byzant. .... ss +--+ ee:-...... (Secretary to Belisarius)
Psellussive Miichaelies serene PEDAL Gta OO G06 IG. ὅς CMO ORCL CONCISE SFC E ICRC EOI cl RRC Eanes
Ptolemaeus, Mathematicus et Geographus | BOO nitiG0.08 46.60 00 00.56 GOO GODIDD OD DODO Maps πο τ πτπο΄
Pythagoras, Philosophus ..... POAC COONS OO IOS ce edie 'eO CE DO1OG.0'0 DODO τ
Quintus Smyrnaeus (or Calaber), Epicus ........ σέο“. Aeron Doone
Rhianus, Elegiacus. In Gaisford’s Poétae Minores Gr.
Ration see H CCLESIASHCU SMP Sonat ΣΡ Ἂν
Rufus Ephesius, Medicus .... .
Sanchuniatho, translated into Greek by Philo Byblius ἐς οὐ 66.00 aoe
Sannyrio, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. Fragm. 2 2. ΕΣ 875 erie cess
Sappho, Lyrica. In Bergk’s Lyrici Gr. .. . 5
Scylax, Geographus. In Hudson’s Geographi Gees NURS 2 5466.08 BERD COIR TREC RC Π ΠΡ πὰ τ
Scymnus, Poéta PP eeE ate InethexGeorraphiy Graecis Min onecumeememette tierce eee ciel ee sie sete
Secundus, Sophista. . oro sp rteetone deeiicieistets oii» ole alehelateiete
Semus, Gunimaseie
NEV ENUS IVI CCICUS Ih πδος οὐδ δος ἘΞ δ του ον ον
Sevens pkhctor lneWalzisiuhetores| ΘΙ ΧΑΘΟΙ τ 5 τν--- - το τ - + tetraacetate > = -)21- ==) COnsul)
Sextus Empiricus, Medicus et Beans : σδοῦ doo 60 06
Sidetes, v. Marcellus . Ἐς ΣΡ ΡΉἊρ,.. Πρ. ὙΠ Neate
Simonides Amorginus, ‘Tambographus. ‘In Bergk’s Lyrci ¢ Gn. ὑπ δ δ 80015 6.000 RO SEAE BOW
Simonides Ceius, Lyricus. In peers ae ρα Gi aco 00 ‘in οὐδ oon acne ie the : age eof 31)
Simplicius, Philosophus.. ....... eh aie ἐπε ἐπὴν, Φοῖνν
Solinus, Grammaticus .... οἰ τ Ob SRACROD CIC OD οτος ΡΤ
Solon, Elegiacus. In Bergk’s Lyrici Gr. Wg I atc ce (Athonship)
Sopater, Rhetor. In Walz’s Rhetores Graeci . a0 60 5600 Bond Hones Od OS ὃ
Sophilus, Comicus (Med.) In Meineke’s Com. Fragm. 3. P. ‘581 ai
Sophocles, Tragicus. Ed. Dindorf . co BODE (His ‘first prize, at the age of 27)
Sophron, Mimographus. In the Museum Criticum, and ‘Ahrens ‘de Dialecto Dorica..... ὴ
Soranus, Medicus. Ed. en mn 5 ee ae
Sosibius, Grammaticus ...... i 0 Be) OS SOREN EERE tcl
Sosicrates, Comicus (Νον.) In Meineke’ 5 “στα, Ἔταρπι. a Ῥ. 591
Sosipater, Comicus (Nov.) In Meineke’s Com. Fragm. 4. p. 482.
Sotades, Comicus (Nov.) In Meineke’s Com. a 3: a 585
Sozomenus, Hist. Eccles. .. ....se+- κα τὸν ΠΣ
Speusippus, Philosophus ..... Spb oC Oe cH Ob BA DBD Oo to so cOdbeO do. Je + (President of the © Academy)
Stephanus Byzantinus, Geographus _ 56 Abn coger su00006
Stephanus, Comicus (Noy.) In Meineke’s Com, Fragm, Ἢ ΠΣ a,
Xilh
Floruit circa
A.C.
398
392
IPG),
237
250?
130
xiv LIST OF AUTHORS, &c.
Stesichorus, Lyricus. In Bergk’s Lyrici Gr. 60.00 aaOd GOTAD0 GO OUND τ τν---
Florilegium : quoted by Geaner’s pages «+020 0+ τε τν κε ννακεν εν κννν εν ον σε τε τνστνν
Stobaeus, E
clogae: by Heeren’s pages seococo
Strabo, Geographus: quoted by Casaubon’s pages οδόφθο ‘(With Aclius Gallus i in ERY, ἃ at the age ο of 30
Strattis, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. Fragm. 2 a 183 so.co6
Suidas, Lexicographus .. .. meu iciere
Susario, Comicus (Vet.) In “Meineke’s Com. Fragm. « Be Ὁ Ἐν R. NO OCT Ors BERRA DEO 6. 66 bd do Wala mcanueT
Synesius, Ecclesiasticus et Philosophus: quoted by the pages of Petavius Sule σεσ τος ΟἾΘΒΕ of a
Teleéclides, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. Se 2 ee Uae Ee ΤΣ ΕΑ He
Telesilla, Lyrica. In Bergk’s Lyrici Gr. .
Telestes, Dithyrambicus. In Bergk’s Lytiel Gr. Preis cee στ νἀ στε ἘΠ τῆ vals + Gains prize)
‘Thalassius, Ecclesiasticus .... . ΡΤ ΚΝ
Themistius, Rhetor: quoted by Harduin’s 8 pages i in 1 the margin “of Dindorf’s Ed... Soc τ (Senator)
ANC CARATS JOEY TRUCA TENS 5.5666 os noladco OSG sbG0 dana OO GHOU OOOO Ud od co-oO agOd OU sSdoSaSS Sess
aiheodorefis; 9) ccleslashiCus terete ett tater ῦσπ π eet ----.---: Soin τ Bishon ὁ of ie)
diheodorussEiyrtacenus poyzantameiertrene iets ele sretenatd sater tener fiestas) i=
Miheodorusm\letochitawicclesiasticlseiemiecisere i raicicencieteiicciarsucieicteietetiieticietcrerenel πτ---τπτΠΡ πέρ. Π totale
Theodorus Prodromus, Poéta pleat so.ap'd6.0b snus Hoesed GAO apd
Mheodomus| Studitas) EcclesiasticuS\s). -\- lel oe letel-)- elms lene == «lela +. Banished by ( Constantine e VP)
Theodosius, Grammaticus.. .. - nee
Theognetus, Comicus (Nov.) In Meineke’s Com. Pragm, 4 P 549 EO COE an ROMee POS FOIcG BO δ 50
Theognis, Elegiacus. In Bergk’s Lyrici Gr. 5 δ ἐν lots geen ede
Theognostus, Grammaticus. In Cramer's Mreetatal ἘΠῚ 2
Anon ΘΙ ΠΑ ΘΙΞῚ ΝΠ ΈΠΕΙΠ ΑΙ ΕΙΟΙΙΘ oo nb a5 00 F005 of on ooo FOE on π᾿ υ-πι|ιλΊΊυὀἨὀίοἬἨὌσἭ᾽ἫἭορΡ
Wiawoelneiees INOaUS, IMIGMNCIG oo c060 0066 60 00 Dood On Ce HO ON gO oN MO SH On oe Op De -------ν-οΨ.«.
Theophilus Antiochenus, Ecclesiasticus.. sare
Theophilus, Comicus (Med.) In Meineke’s Com, Frag. 3: P. 626.
Theophilus Protospatharius, Medicus
Physica bddsschnerdey et Wimmer an τ Aristotle as President of the ΠΕ ΤῸ
Mico NESTS, Characteres. Ed. Casaubon ...
Mheophylactusy EcclesiaSticisiment meet nectetier π-- ΡΨ oz cies areal eee ae mteMCe οὐ τος
Theophylactus Simocatta, Byzant. . Bao gaoidcco Boise co So op σασροο δ
Theopompus, Comicus (Vet.) In Meineke’s Com. Fragm. 5 2. ‘p. 792 Sb Bboy oF dood ar ob ἂν os ba be Ee od
Theopompus, Historicus. In Miiller’s Fragm. Historicormm .................... (At the ane of 45)
Thomas Magister, Grammaticus. Ed. Oudendorp.. δα δο ὁ ξ οἷα
Thucydides, Historicus .. .. . 20 ~~ Date of exile, at the age “of 48)
Thugenides, Comicus (Incert.) “In Meineke’s Com. “Fragm. 4 P. 598. σις ς
Timaeus, Historicus. In Miiller’s Fragm. Historicorum .... --(Permination οἱ of his History
inaaens,ssophista-wrWwexicony baton sede Nulnkenius serie ile eiciieisiael seleieiieionesiet
Mimon; sillopraphusy-ee ele iells ies l=
Timocles, Comicus (Med.) In Meineke’s Com. ‘Fragm. 3. ΕἾ 590
AN GMSGON, WAGES Go ason aoe MOOG GoGo nA Gao bo beh οὐ δὸ
Timostratus, Comicus (Incert.) ‘In Meineke’s Com. “Fragm, ΠΣ 505 55 σα σρο κα ας σαι telat streets
Timotheus, Comicus (Med.) In Meineke Com. nee 3 a 580. ooo dorcor sane ο αρτσος
Timotheus, Dithyrambicus. In Bergk’s es (Greer BORER CO AGUS CAC GHG. coos
Tryphiodorus, Epicus .... ΞΡ στε τ᾿
Tyrtaeus, Elegiacus. In Bergk’s Lyrici Gr.
Tzetzes, Grammaticus ., .. --
Xanthus, Historicus. In Miller's Fragm. Historicoram .
Xenarchus, Comicus (Med.) In Meineke’s Com, Fragm. 3. Τὰ 614.
Xeno, Comicus (Incert.) In Meineke’s Com. Fragm. 4. ie 596 ...
Xenocrates Chalcedonius, Philosophus.... .. . (President o of ‘the © Academy, τῇ the age 0 “of 5)
Xenocrates, Medicus. In Ideler’s Physici G Gr. Minores 26.90.00
Xenophanes, Poéta Philosophicus.. ἀπ δον ab" 0 : «cil stellitentehall shake tea ney eens
Xenophon, Historicus.. .. . ja voog enoE qo φοίο ὁ do ὁ ὁ 50 0 τ (Anabasis, at about 43 years of age)
Xenophon Ephesius, Scriptor Eroticus ODO SHOR ECR ORG στὸ CO πε GE OUDOMOHE Ce σταῖς ὁ cosa be ἐς οἷς
Xiphilinus, Byzant. .... Gh00109'00.08 oN eedoon dun Uo oGoc On DO oORadaDOObM OHO Gang od Oca ce
Zeno (Eleaticus), Philosophus πα ΘΒ ΘΟν ΒΘ ΟΝ GORGE RIOU AD cai ome Loctoe
Zeno (Citiensis), Philosophus τ ον
Zenonivisme ΠΡ ΕΠ ΕΑ ΟΕΤαΙΟρταΠτοοΕοέΨἝὍὁἔΨΕσψυςνΨἔσἔσἘἜ"ρσἝἘδβΓ ““ἐἷὦΕοοὶΨἘΠινππΠπ“ρΦφψἘΠρπνΨἘοσΠσΠοέόσὍσὍΨΠΠ-ι:, π᾿ -
Zenodotus, Grammaticus ..... τεσσ εκ εκ ee στ ee ee eee ee ee e+e εν (First librarian at Alexandria)
Zonaras, Historicus et Lexicographus .. sete ee στιν τσ τ ee ee oe ee ee oe ees ~~ (Retires to Mt. Athos)
Zosimus’ JEMStOuMGus: πὸ emcee cemeteries πη τὺ. avers gone leita Cote τπος τοι ΕΣ ΝᾺ
Floruit circa
A.C.
611
ΡΟ,
500?
I100?
410
N. Β. Zhe names of those Authors only are here given which are liable to
A. B.=Anecdota Bekkeri
A. Sax.= Anglo-Saxon
absol, =absolute, absolutely
acc. = accusative
acc. to=according to
act., Act.= active
Acusil. = Acusilaus
Adj. =adjective
Adv. =adverb
Ael.= Aelianus
Acol. = Acolice
Aesch. = Aeschylus
Aeschin. = Aeschines
Alex. = Alexis
Alexandr. or some-
times Alex.
Amips. = Amipsias
Ammon, = Ammonius
Anacr.=Anacreon’s true Frag-
ments
Anacreont.=Anacreontica (spu-
rious)
Anan, = Ananius
Anth. P.=Anthologia Palatina
Antig. = Antigonus
Antim. = Antimachus
Antiph.= Antiphanes
M. Anton.= Marcus Antoninus
aor. =aoristus
ap.=apud (quoted in)
Apoll. Dysc.=Apollonius Dy-
scolus
Apoll. Lex. Hom. = Apollonii
Lexicon Homericum
Ap. Rh.= Apollonius Rhodius
Apollod. = Apollodorus
App. = Appianus
Ar. = Aristophanes
Arat. = Aratus
Arcad. = Arcadius
Archil. = Archilochus
Aretae. = Aretaeus
Arist. = Aristoteles
Aristaen. = Aristaenetus
Aristid. = Aristides
Arr. = Arrianus
Astyd. = Astydamas
Ath. = Athenaeus
Att.=Attice, in Attic Greek
Att. Process = Attischer Process,
by Meier and Schémann (Halle
1824)
augm, =augment
Babr, = Babrius
Bast. Ep. Cr.=Bast’s Epistola
Critica
Batr. = Batrachomyomachia
Bekk. = Bekker
Bentl. Phal. = Bentley on Phalaris
Bgk.=Bergk
Blomf. = Blomfield
Bockh Inser. = Béckhii Corpus
Inscriptionum
= Alexan-
drian
III,
LIST OF ABBREVIATIONS.
will be easily made out from the foregoing list.
Bockh P. E.= Béckh’s Public
Economy of Athens
Boeot. = Boeotice
Br. = Brunck
| Buttm. Ausf. Gr. = Buttmann’s
Ausfuhrliche Griechische
Sprachlehre
Buttm. Catal. = Buttmann’s Cata-
logue of irregular verbs
Buttm. Dem. Mid.=Buttmann
on Demosthenes’ Midias
Buttm. Lexil. = Buttmann’s Lexi-
logus
Byz. or Byzant.= Byzantine
c. gen. pers., etc.= cum genitivo
personae, etc.
C. I. = Corpus Inscriptionum
(Bockhii)
Call. =Callimachus
Callix. = Callixenus
cf. = confer, conferatur
Clem. Al. = Clemens Alexandrinus
collat. = collateral
Com.=Comic, in the language
of the Comic writers
Comp. = Comparative
compd. = compound
compos. = composition
conj. = conjunctive; or, sometimes
conjecture
Conjunct. = Conjunction
contr. = contracted, contraction
copul, = copulative
Ctes. = Ctesias
Curt. = Curtius
Cynosoph. = Cynosophica
dat. = dative
Dem. = Demosthenes
Dem. Phal.=Demetrius Phale-
reus
Demad. = Demades
Dep. =Deponent Verb
| deriv.=derived, derivation, de-
rivative
Desiderat. = Desiderative
Dict. of Antiqq.=Dictionary of
Antiquities (Dr. Smith’s)
Dim. = Diminutive
Dind. = Dindorf (W. and L.)
Dio C.=Dio Cassius
Diod. = Diodorus Siculus
Diog. L.=Diogenes Laértius
Dion. H.=Dionysius Halicarnas-
sensis
Dion. P.=Dionysius Periegetes
Diosc. = Dioscorides
Diphil. = Diphilus (Comicus)
Diph. Siphn. = Diphilus Siph-
nius
dissyll. = dissyllable
Doderl. = Déderlein
Donalds. N. Crat.=Donaldson’s
New Cratylus
Dor. = Dorice
downwds. = downwards
dub., dub. |.=dubious, dubia lec-
tio
e. g.= exempli gratia
E. Gud. =Etymologicum Gudia-
num
E. M.=Etymologicum Magnum
Eccl. = Ecclesiastical
Ecphant. = Ecphantides
Elmsl. = Elmsley
elsewh. = elsewhere
enclit. = enclitic
Ep. =Epice, in the Epic dialect
Ep. Ad, or Adesp.= Epigram-
mata Adespota (in Brunck’s
Anal.)
Ep. Hom. = Epigrammata Ho-
merica
Epich. = Epicharmus
Epict. Diss. =Epicteti Disserta-
tiones (by Arrian)
epith, = epithet
equiv. = equivalent
Erf. = Erfurdt
esp. = especially
euphon. = euphonic
etc.=et caetera
Eur. = Euripides
Eust. = Eustathius
exclam. = exclamation
f. or fut. = future
f. 1.=falsa lectio
fem. = feminine
fin.= sub fine
foreg. = foregoing
Fr. = Fragment
freq. = frequent, frequently
Frequent. =Frequentative Verb
fut. = future
Gaisf. = Gaisford
Galen. = Galenus
gen. or genit. = genitive
Geop. = Geoponica
Goth, = Gothic
Gottl. = Gottling
Gr. Gr.= Greek Grammar
Greg. Cor. = Gregorius Corin-
thius
ἢ. Hom.=hymni Homerici
Harp. = Harpocratio
Hdn, = Herodianus
Hdt. = Herodotus
Hecat. = Hecataeus
Heind. = Heindorf
Heliod. = Heliodorus
Hemst. = Hemsterhuis (on Lucian
and Aristophanis Plutus)
Herm.= Hermann, Godfrey
Herm. Pol. Ant. = Hermann’s (C.
F.) Political Antiquities
Hermes,, Hermesian. = Hermesi-
anax
be mistaken: the rest
Hephaest. = Hephaestio
| Hes. = Hesiodus
Hesych. = Hesychius
heterocl. = heteroclite
heterog. = heterogeneous
Hieracosoph. = Hieracosophica
Hipp. = Hippocrates; διέ Eur.
Hipp. = Euripidis Hippoly-
tus
Hippon. = Hipponax
Hom. = Homerus
Homer. = Homeric '
Hom. et Hes. Cert. =Homeri et
Hesiodi Certamen, ed. H. Ste-
phanus :
Hussey, W. and M.= Hussey’s
Ancient Weights and Mea-
sures
i.e,=id est
Iambl. = lamblichus
ib. or Ibid. = Ibidem
Ibyc. = Ibycus
1Ct. = Jurisconsulti
Id.=Idem
Il. =Wiad
imperat, =imperative
imperf. or impf. =imperfect
impers. = impersonal
ind. or indic. = indicative
indecl. =indeclinabilis
indef. = indefinite
inf. = infinitive
Inscr. = Inscription
insep. = inseparable
Interpp. = Interpretes
intr. or intrans. = intransitive
Ion. = Ionic
irreg, = irregular
Isae. = Isaeus
Isocr.=Isocrates ς
Jac. A. P.=Jacobs (F.) on the
Anthologia Palatina
Jac. Anth. = Jacobs (F.) ‘on
Brunck’s Anthologia
Jac. Ach. Tat.=Jacobs (F.) on
Achilles Tatius, etc.
Joseph. = Josephus
1.=lege
l.c., ll. c.,ad 1.=loco citato, locis
citatis, ad locum
Laced. = Lacedaemonian
Lat. = Latin
leg. =legendum
lengthd, =lengthened
Leon. Al. = Leonidas Alexan-
drinus
Leon. Tar. = Leonidas Taren-
tinus
Lith. = Lithuanian
Lob. Aj.=Lobeck on Sophoclis
Ajax
Lob. Phryn.=Lobeck on| Phry-~
nichus
xvi
Lob. Paral. =Lobeck’s Paralipo- |
mena Grammatica
Long. = Longus
Longin. = Longinus
Luc. = Lucianus
Lxx. = The Septuagint
Lyc. =Lycophron
Lys.=Lysias. (But Ar. Lys.=
Aristophanis Lysistrata)
masc. = masculine
Math. Vett. = Mathematici Ve-
teres (ed. Paris. 1693)
Med.=medium, middle
Medic. =in medical writers
Mel. = Meleager. (But Schaf.
Mel. = Schafer’s Meletemata
Critica)
Menand. = Menander
metaph. = metaphorice
metaplast. = metaplastice
metath. = metathesis
metri grat.=metri gratia
Moer. = Moeris
Mosch. = Moschus
Mill. Archaéol. d. Kunst.= Mul-
ler’s (K.O.) Archiaologie der
Kunst
Mull. Proleg. z. Myth. = Miil-
ler’s Prolegomenen zu einer
wissenschaftlichen Mytholo-
ie
Mus. Crit. = Museum Criticum
Mus. Vett.= Musici Veteres (ed-
Meibomius)
n, pr. =nomen proprium
N. T.=New Testament
negat, =negativum
neut. = neuter
Nic. = Nicander
Nicoch. = Nicochares
Nicoph. = Nicopho
nom. = nominative
Od. = Odyssey
Oenom. ap. Eus. = Oenomats
apud Eusebium
oft. = often
O. H.G., or O. H. Germ. = Old
High German
Opp. = Oppianus
LIST OF ABBREVIATIONS.
opp. fo = opposed to
opt. or optat. = optative
Opusc. = Opuscula
Or. Sib. = Oracula Sibyllina
orat. obliq.=oratio obliqua
Oratt.=Oratores Attici
orig. = originally
Orneosoph. = Orneosophica
Orph. = Orphica
oxyt. = oxytone
Paroem. = Paroemiographi (ed.
Gaisford)
parox. = paroxytone
part. = participle
pass. = passive
Paus. = Pausanias
pecul. = peculiar
perf. or pf. =perfect
perth. = perhaps
perispom. = perispomenon
Phryn, = Phrynichus
Piers. Moer. = Pierson on Moe-
Tis
pl. or plur. =plural.
Plat. = Plato (Philosophus)
Plat. Com. = Plato (Comicus)
plqpf. = plusquamperfectum
plur. = plural
Plut. = Plutarchus
poét. = poétice
Poll. = Pollux
Polyb. = Polybius
Pors. = Porson
post-Hom. = post-Homeric
Pott Et. Forsch. =Pott’s Etymo-
logische Forschungen
Prep. = Preposition
pres. = present
prob. = probably
proparox. = proparoxytone
properisp. = properispomenon
Q. Sm. = Quintus Smyrnaeus
4. V.=quod vide
radic. = radical
regul.=regular, regularly
Rhet. = Rhetorical; Rhett. =
Rhetores
Ruhnk. Ep. Cr. = Ruhnkenii |
Epistola Critica, appended to |
his Ed. of the Homeric hymn | syll.=syllable
to Ceres
Ruhnk, Tim. = Ruhnkenius ad
Timaei Lexicon Platonicum
s. V.=sub voce
Salmas. in Solin.=Salmasius in
Solinum, (Ed. 1689)
Sanskr. = Sanskrit
sc. =scilicet
Schaf. Dion. Comp. = Schafer on
Dionysius de Compositione
Schaf. Mel.=Schifer’s Melete-
mata Critica, appended to the
former work
Schneid. = Schneider
Schol. =Scholium, Scholiastes
Schweigh. or Schw. = Schweig-
hauser
Scol. Gr. = Scolia Graeca (by
Ilgen)
shortd. = shortened
signf. = signification
Simon. =Simonides (of Ceos)
Simon. Jamb. =Simonides (Iam-
bographus)
sing. = singular
Slav. = Slavonic
Sopat. =Sopater
Soph. = Sophocles
sq. Or sqq.=sequens, sequentia
Stallb. Plat. = Stallbaum on
Plato
Steph. Byz.=Stephanus Byzan-
tinus
Steph. Thes. = Stephani (H.)
Thesaurus Linguae Graecae
(edited by Hase and Din-
dorf)
Stesich. = Stesichorus
Stob. =Stobaei Florilegium
Stob. Ecl.=Stobaei Eclogae
strengthd. = strengthened
sub, =subaudi
subj. = subjunctive
Subst. = Substantive
Suid. = Suidas
Sup. = Superlative
susp., susp. 1,
pecta lectio
suspected, sus-
VI. SIGNS, Etc.
. =, equal or equivalent to, the same as.
synon. = synonymous
Telecl. = Teleclides
Th. M.=Thomas Magister
| Theopomp. Com. or Hist. =
Theopompus (Comicus) or
(Historicus)
Thirlw. Hist. Gr. = Bp. Thirl-
wall’s History of Greece
Thue. = Thucydides
Tim. = Timaeus
Trag.= Tragic
trans. = transitive
Tryph. = Tryphiodorus
trisyll. = trisyllable
| Tyrt.=Tyrtaeus
v.=vide: also voce or yocem
v. 1.=varia lectio
Valck. Adon. = Valcknar
Theocritus’ Adoniazusae
Valck. Diatr.=Valckniar’s Dia-
tribé, appended to his Hip-
polytus
Valck. Hipp. = Valcknir on Eu-
ripidis Hippolytus
Valck. Phoen. = Valcknir on
Euripidis Phoenissae
verb. adj.= verbal adjective
voc.=voce, vocem
vocat.=vocative
usu. = usually
Welcker Syll. Ep. = Welcker’s
Sylloge Epigrammatum
Wess. or Wessel. = Wesseling
Wolf Anal.=Wolf’s Analekten
(Berlin 1816—1820)
Wolf Mus. = Wolf’s Museum
Wytt. (or Wyttenb.) Ep. Cr.=
Wyttenbach’s Epistola Cri-
tica, appended to his Notes
on Juliani Laus Constantini
(ed. Schafer)
Wytt. (or Wyttenb.) Plut. =
Wyttenbach on Plutarch
Xen. = Xenophon
Xen. Eph. = Xenophon Epke-~
sius
Zd.= Zend
on
| Zonar. = Zonaras
() Between these brackets stand the Etymological remarks; either immediately after the Word to be explained, or (if they run to any
length) at the end of the Ardicle,
Words in Capital Letters are Roots or presumed Roots.
Where the Root of a word is quite obvious, it has often been omitted, to save space,
[1 Between these brackets stand the Prosodial remarks, at the end of the Article.
δ. acc. cognato is applied where the accusative is of the same or cognate signification with the Verb, as ὕβριν ὑβρίζειν, ἰέναι ὁδόν, etc.
Tenses ‘ from’ a Verb are those of which the pres. contains the Root.
that of the present: e.g. θρέξω is future from τρέχω, but δραμοῦμαι of it.
When Compound words can easily be divided by a hyphen (as ἅἁβρό-βιο5) we have written them so. And in Compounds so common
as to admit of no mistake, we have even omitted the hyphen. This applies to words regularly compounded with prepositions, or
with dus—, εὖ, ἐρι--, (α--, ἡμι--, θεο--, κακο--, καλο--, μεγαλο-, μικρο-, μισο--, μονο-,, νεο--, οἶνο--, ὀλιγο--, ὅμο--, παμ-- παν--, TAaVTO-,
πεντα--, πεντε-, πολυ-, τετρα-, τρι- τρισ--, φιλ--, φιλο--, XAAK-, χαλκο--, χρυσ--, χρυσο-,, ψευδ--, ψευδο --.
Tenses ‘of’ a Verb, those of which the Root is different from
A.
A—aBakis.
a, ἄλφα, τό, indecl., first letter of the Gr. alphabet: hence as Nu-
meral, a’ = εἷς and πρῶτος, but = I000.
Changes of a in the dialects: I. Ion., ἃ into ἡ, as, σοφία
veavias πράσσω ἀήρ, into σοφίη νεηνίης πρήσσω inp, Greg. Cor. pp.
374, 390, 445: & much more rarely into 7, as διπλήσιος πολλαπλήσιος
for διπλάσιος πολλαπλάσιοκ. 11. Dor., ἃ in the verbal ter-
min. —Gro (contr. for —dero) becomes ἡ, as ἐμνυζῆτο, Koen. Greg. p.
265. IIT. Acol. and Dor., & in masc. and fem. termin. of part.
aor. I becomes at, as, ὀλέσαις ὑπαντιάξαισα, Koen. Greg. p. 210, Bockh
ν. 1. Pind. O.1. 79:—-sometimes also in Adjs. in as, as μέλας τά-
Aas. 2. Ion. also, in some compds. ἃ becomes αἱ, as, OnBaiyevns
ἰθαιγενής for Θηβαγενής ἰθαγενής, Koen. Greg. p. 294. 3. some-
times also & becomes au, as in the termin. of the Prep. διαί, mapat :—for
ἀετός, ἀεί, ν. sub vocc. IV. Ion. a into ε, as, βάραθρον ἄρσην
into BépeOpov ἔρσην ; esp. in the inflections of Verbs in —dw, as, ὁρέω
ὁρέων ὁρέουσα ὅρεον ; and in gen. pl. of Ist. decl., as πυλέων for πυ-
λάων. V. Aecol. and Dor., @ sometimes into 0, as, στροτός ὄνω
ὀνεχώρησεν for στρατός ἄνω ἀνεχώρησεν, Koen. Greg. pp. 455, 600,
Bockh Ὁ. 1. 1. p.g, Ahrens D, Aeol. § 12. 2. VI. on the inter-
change of a and w, v. sub ὦ.
a—, as insep. Prefix in compos. : I. a στερητικόν, alpha priva-
tivum, expressing want or absence, like Lat. in-, Engl. wn-, as, σοφός
wise, ἄσοφος unwise (v. sub dy—). Sometimes it implies blame, as
ἀβουλία, -- δυσβουλία ill-counsel, ἀπρόσωπος ill-faced, ugly,—this being
strictly a hyperbole, counsel that is no counsel, i.e. bad, a face no better
than none, i.e. ugly, cf. ἄδωρος. This a may precede a vowel, as, ἀέκων
ἄελπτος, or coalesce with it, as, ἄκων ἀργός (depyés); yet before a vowel
ἀν-- is more common (vy. sub dy—). It answers to the Adv. ἄνευ, so that
Adjs. formed with it often take a gen., as ἀλαμπὲς ἡλίου, ἄνατος κακῶν,
=dvev λάμψεως ἡλίου, ἄνευ ἄτης κακῶν, esp. in Trag., Schaf. Mel. p.
137. Only found in compos. with nouns; for verbs into which it enters
are always derivatives, v. Scaliger ap. Lob. Phryn. 266. II. a
ἀθροιστικόν, alpha copulativum, expressing union, participation, or like-
ness, as, ἄκοιτις ἄλοχος ἀδελφός ἀτάλαντος ἀκόλουθος, cf. Plat. Crat.
405 C, Koen. Greg. p. 344. It answers to the Adv. ἅμα (v. sub ἅμα)
and may be again traced in dpoi—, ὁ--, as, ὁμοῖος ὀπάτριος ὄγάστριος.
Akin to it seems III. a ἐπιτατικόν, alpha intensivum, strength-
ening the force of compds., and said to answer to the Adv. ἄγαν, very.
The use of this a has been most unduly extended by the old Gramm. :
many words cited as examples seem to be inventions of their own, as,
ἄγονος ἀγύμναστος for πολύγονος πολυγύμναστος, Valck. Adon. p. 214;
some words have been referred to this α which belong to a privative, as,
ἀδάκρυτος ἀθέσφατος ἄξυλος etc. (vy. sub vocc.); and in those which
remain, as, Gonos ἀτενής ἀσπερχές ἀσκελές etc., it may well be asked
whether the a be any more than a modification of a copulat., just as the
Sanskrit sa—, which belongs to the same root as ἅμα, simul, and therefore
is strictly copulative, has also an intensive force. IV. a euphoni-
cum, in a few words, esp. Jon. and Att., is used merely to soften the pro-
nunciation, mostly before two consonants, as, ἀβληχρός ἀσπαίρω ἀσταφίς
ἀστεροπή for βληχρός σπαίρω σταφίς στεροπή, but also before one, as
ἀμείρομαι for μείρομαι. [a in all these cases, except by position. Yet
Adjs. which begin with three short syllables have a, to allow of their
admission into dactylic metres, as, dddparos, ἀκάματος, ἀθέμιτος, ἀπά-
Aapos, ἀπαράμυθος (y. sub vocc.) In one Adj., ἀθάνατος, and its derivs.,
the first syll. is long in all metres, so that to make it short would be
faulty, Pors. Med. 139, Elms]. Ar. Ach. 47.]
d, ad, exclamations used singly, or repeated G4, to express various strong
emotions, as our ab! expresses pain, and ba! surprise.
ἃ ἅ or ἃ G, to express laughter, like our ba δα, Eur. Cycl. 157, Ar.,
etc.: Hesych. and Phot., ἃ ἃ δασυνθὲν γέλωτα δηλοῖ; cf. Meineke Plat.
Com. Τρυπ. 2.
ἃ, Dor. for Artic. 7:—&, Dor. for relat. Pron. ἥ :----ᾧ, Dor. for 7, dat.
from és.
ἀάατος, ov, (ἀάω) not to be burt, inviolable, viv μοι ὄμοσσον ἀάᾶτον
Στυγὸς ὕδωρ, because the gods swore their most binding oaths thereby,
Il. 14, 271. ΤΙ. in Od. 21. 92, μνηστήρεσσιν ἄεθλον ἀάἄτον a
dangerous or difficult task, cf. 22. 5.—Buttm., Lexil. 5. ν., takes the
word in both usages to mean what ought not to be lightly burt or slighted,
quoting Hesych., who has daBaxros=aBAaBys. In Ap. Rh. 2. 77, κάρ-
Tos dddérov invincible strength. [aaa Il.: Gad Od.]
Gays, és, (ἄγνυμι) unbroken, not to be broken, bard, strong, Od. 11.
575, Theocr. 24. 121, etc. [The first a short in Od. and Theocr., but
long in Ap. Rh. 3. 1251, Q. Sm. 6. 596.]
ἀάζω, f. cw, (dw) to breathe through the mouth, breathe out, Arist. Probl.
34. 7. (Hence dacpds, ἄσθμα. Of the same Root with avw, ditpds,
ἀτμός, as also ἄζω, ἀζαίνω.)
ἄανθα, 7, a kind of earring, Aleman 96, Ar. Fr. 567, Hesych.
ἀάπλετος, ov, lengthd. Ep. for ἄπλετος, Q. Sm. 1. 675.
ἄ-απτος, ov, (ἅπτομαι) not to be touched, resistless, invincible, χεῖρες
ἄαπτοι Hom. (mostly in Il, as 1. 567), Hes. Ορ. 147; κῆτος ἄαπτον
Opp. H. 5, 629.
das, zomorrow or the day after tomorrow, properly genit. of da, -- ἠώς,
but used in Boeotic as Adv., Hesych.—Zenod. read das for ἠοῦς in 1].
8. 470.
See ivay ἀασίφρων, in Gramm. for ἀεσιφρ-.
aacpos, dv, (ἀάζω) a breathing out, Arist. Probl. 34. 4.
ἀάσπετος, ἀάσχετος, ν. sub ἄσπετος, doxeETOS.
ἄαται, Ep. for ἄεται, from dw, satio, Hes. Sc. ΤΟΙ.
ἄ-ἅτος, contr. dros, ov, (dw, doar) insatiate, c. gen., ἄατος πολέμοιο
Hes. Th. 714; “Apns dros πολέμοιο Il. 5. 388; μάχης ardv περ ἐόντα
22. 218: cf. Buttm. Lexil. s. v.:—absol., datos ὕβρις Ap. Rh. 1. 459:
[The first syll. in datos is short in Hes., but long in Ap. Rh.]
datos, ov, in Q. Sm. 1. 217,=ayTO0s, q.v. ‘1
᾿ΑΑΏ, old Ep. Verb, used by Hom. in aor. act. ἄἄσα contr. doa, med.
dtioapny contr. ἀσάμην, and pass. ἀάσθην : the pres. occurs only in 3 sing.
of Med. ἀᾶται 1]. Properly to burt, damage, but mostly Zo hurt
mentally, to mislead, infatuate, of the effects of wine, sleep, divine judg-
ments, etc., ἄασάν μ᾽ ἕταροί τε κακοὶ πρὸς τοῖσί τε ὕπνος Od. το. 68 ;
ἂσέ με δαίμονος αἷσα κακὴ καὶ .. οἶνος 11.61; φρένας ἄασε οἴνῳ 21.290:
—so in Med.,”Arn ἣ πάντας ἀᾶται she who makes all go wrong, Il. 19.
91,129; Ζῆν᾽ ἄσατο, sc.”Arn (where however Aristarch. read Ζεὺς ἄσατο,
so as to preserve the ordinary sense of the aor. 1 med.), Ib. 95. II.
the aor. med. has an intr. sense, /o go astray, go wrong, err, sin, do fool-
ishly, ἀασάμην 1 was infatuated, my mind was bewildered, 1]. 9. 116, 119,
cf. 537, etc.; ἀάσατο δὲ μέγα θυμῷ Ib. 533., 11.340; εἴ τί περ ἀασά-
μην Ap. Rh. 1.1333; ἀασάμην .. ἄτην 2. 623; so also aor. pass., μέγ᾽
ἀάσθη Il. 16.685.—Cf. Buttm. Lexil.s. ν. ἀᾶσαι. (Hence ἄ-ατος, d-aaros,
ἄνατος, ἄτη. Originally it had the digamma, ἀβάω, y. sub ἄτη.) [The
usual quantity is ἄἄσας ἄἄσεν ἄἄσἄμην, but ἄᾶσαν Od, το. 68, ἄᾶσατο
Il. 11. ο.; and ἄασθην, but ἄασθη h. Hom. Cer, 247.]
ἀάω, to satisfy: v. sub dw (c).
ἀβᾶθής, és, (Baos) not deep, without depth, Arrian. Tact, 5. 6.
ἄ-βαθρος, ov, without foundation, Georg. Pisid.
‘paces (4Baxns) to be speechless or ignorant, Ep. Verb, only used in
aor., of δ᾽ ἀβάκησαν πάντες Od. 4. 249.
G&BaKHS, és, (βάζω) speechless, Lat. infans: hence childlike, innocent,
B
2 ἀβακίζομαι----ἀβουλής.
φρήν Sappho 29 (where E. Μ. has acc. ἀβάκην). Ady. --κέως, Ἐ. Μ.---
Hesych. has also ἀβακήμων ; and ἀβαξ is cited by Eust. 1494. 64.
ἀβᾶκίζομαι, Dep.,=dBaréew, Anacr. 78.
ἀβάκιον, τό, v. sub dBag. [Ba]
ἀβᾶκίσκος, ὁ, Dim. of aBag, a coloured stone for inlaying Mosaic work,
Moschio ap. Ath, 207 Ὁ.
ἀβακο-ειδής, és, like an ἄβαξ, Schol. Theocr. 4. 61.
ἀ-βάκχευτος, ov, uninitiated in the Bacchic orgies, Bur. Bacch. 472:
generally, joyless, Id. Or. 319; see Luc. Lap. 3.
ἀβᾶλε, strictly ἃ βάλε, expressing a wish, O ¢hat..! Lat. utinam, c.
indic., Callim. Fr. 455; c. inf., Anth. P.7. 699. Cf. βάλε. [a8]
ἀ-βάναυσος, ov, liberal: in Ady. —ws, Clem. Rom. 1. 44.
GBak, ἄκος, ὃ, Lat. abacus:—a slab or board: 1. a reckoning-
board, Iambl. V. Pyth. 5; and in dim. form ἀβάκιον, Lys. ap. Poll. Το.
105, Polyb., etc. 2. a draught-board, Caryst. ap. Ath, 435 Ὁ;
Dim. ἀβάκιον Poll. το. 150. 8. a sideboard, Ammon. 4. α
trencher, plate, Cratin. Κλεοβ. 2. II. a place on the stage, in
Dim. ἀβάκιον, Suid. Cf. ἀβακίσκος.
ἀβάπτιστος, ov, (βαπτίζω) not to be dipped, that will not sink, Lat.
immersabilis, 4B. GApas of a net, Pind. P. 2. 146:---ἀβ. τρύπανον a
trepan with a guard, to stop it from going too deep, Galen. ΤΙ. not
drenched with liquor, Plut. 2. 686 B. III. not baptized, Eccl.
ἄβαπτος, ov, (βάπτω) of iron, not tempered by dipping in cold water,
Suid., Hesych. 5. v. βαφή.
ἀβαρβαρίστως, without barbarisms, E.M.: --ὠστί, Boiss. Anecd. 3. 160.
ἀβάρβαρος, ov, not barbarous, Soph. Fr. 336; Blomf. ἀβόρβορον.
ἀβᾶρής, és, (Bdpos) without weight, Arist. Coel. 1. 8, 16, Plut., etc. ;
σφυγμὸς ἀβ. a light pulse, Galen. IL. not burdensome, of per-
sons, 2 Ep. Cor. 11. 9.
ἀ-βἄσάνιστος, ov, not put to the torture; and so, unexamined by torture
or question, unquestioned, Antipho 112. 46: generally, untested, unex-
amined, Plut. 2. 59 B:—Ady. —Tws, without question or search, Thuc. t.
20, Plut. 2. 28 B.
ἀ-βᾶἄσίλευτος, ov, without a king, not ruled by a king, Thuc. 2. 80,
Xen. Hell. 5. 2, 17.
ἀβάσκᾶἄνος, ov, (Backaivw) free from envy, Teles ap. Stob. 575. fin.
Ady. -vws, M. Anton. I. 16.
ἀβάσκαντος, ov, not liable to fascination: Subst., ἀβάσκαντον, τό, a
charm, amulet, cited from Diosc. Ady. —rws, Anth. P. 11. 267.
ἀβάστακτος, ov, (βαστάζω) not to be borne or carried, Plut. Anton. 16.
Adv. -τως, Hesych.
GBards,.6, Dor. for ἡβητής, Call. L. P. 109.
ἄ-βἄᾶτος, ov, also 7, ov Pind. N. 3. 36 :—untrodden, impassable, inacces-
sible, Hdt. 4. 25., 8.138, Pind.; és τἄβατα καὶ πρὸς τὰ Bara Soph. Fr.
10g: of a river, xot fordable, Xen. An. 5. 6, 9. 2. of holy, con-
secrated places, not to be trodden, like ἄθικτος, Soph. O. C. 167, 675; cf.
Wytt. Plut. 2. 21 B; hence ἄβατον, τό, adytum, Theopomp. Hist. 272:
hence, metaph. pure, chaste, ψυχή Plat. Phedr. 245 A. 3. of a
horse, ποῦ ridden, Luc. Zeux. 6; of female animals, Id. Philops. 7, cf.
Lexiph. 19. II. act., the gout is called ἄβ, πόνος, a plague chat
binders walking, Luc. Ocyp. 36.
ἀβατόω, f. wow, 1o make impassable or unapproachable, Lxx.
ἀ-βἄφής, €s,=aBantos: v. sub ἀναφή.
ἀβδέλυκτος, ov, (βδελύσσω) not to be abominated, Aesch. Fr. 130.
᾿Αβδηρίτης [1], ov, 6, a man of Abdera in Thrace, the Gothamite of
antiquity, proverb. of simpletons, Dem. 218. 10 :—Adj. “ABSypitucds, 7,
ὄν, like an Abderite, i.e. stupid, Luc. Hist. Conscr. 2; τὸ ᾿Αβδ., a piece
of stupidity, Cic. Att. 7. 7.
᾿ἄβδης, 6, said to mean a scourge, in Hippon. 88.
ἀ-βέβαιος, ov, unsteady, uncertain, Hipp. Aph. 1245: of persons, waver-
ing, fickle, Dem. 1341. fin.: Superl. --ότατος Alex. Incert. 27. Δάν. —ws,
Menand. Tewpy. I.
ἀ-βεβαιότης, ητος, 7%, unsteadiness, Polyb. Fr. Gram. 6.
ἀ-βέβηλος, ov, like ἄβατος, sacred, inviolable, Plut. Brut. 20.
ἀβέλιος, = ἀβέλιος, ἥλιος, Cretan word, Hesych.
ἀβελτέρειος, a, ov, lengthd. for ἀβέλτερο, like ἡ μετέρειος for ἡμέτερος,
ap. Eust. 1390. 32, E.M. 429; restored by W. Dind. in Anaxandr. Ἕλεν.
1, for ἀβελτερίου.
ἀβελτερία, ἡ, silliness, stupidity, fatuity, Plat. Theaet. 174 C, Symp.
τοῦ Ὁ, etc. (The false form ἀβελτηρία, common in late Mss., is left
uncorrected by Bekk. in Arist. Pol. 5. 11, 26.)
ἀβελτερο-κόκκυξ, vyos, 6, a silly fellow, Plat. Com. Λαι. I.
ἀβέλτερος, a, ov (Plat. Phil. 48 C), good for nothing, silly, stupid,
fatuous, Ar. Nub. 1201; πρός τι Anaxandr. Kavnp.1; ἀβ. τι παθεῖν
Dem. 449. 26.—Superl. -wraros, Ar. Ran, 989; of Margites, Hyperid.
Lyc. 6. Adv. —pws, Plut. 2. 531 C.
ἀβίαστος, ov, (βιάζομαι) unforced, without force or violence, Plat. Tim.
61 A: unstrained, unaffected, Dion, H. de Demosth. 28. Ady. —Tws,
Arist. Mot. An. fo. 4.
ἀ-βίβλης, ov, 6, without books, Tzetz. Hist. 6. 407, 475.
εἄξβιος, ov, --ἀβίωτος, Bios ἄβιος Emped. 326: not to be survived, ai-
σχύνη Plat. Legg. 873 C. II. without a living, poor, Luc. D.
Mort. 15. 3 :--- ἄβιοι in 1]. 13. 7, as epith. of the Ἱππημολγοί, poor,
simple in life and manners, Inmnpodyav γλακτοφάγων ἀβίων τε: al.
᾿Αβίων, as pr. n., but in the same sense: y. Spitzn. ad 1.
ἀ-βίοτος, ov, =sq., κατακονὰ aBiotos βίου, ἀβίοτος βίου τύχα Eur.
Hipp. 821, 867, ubi olim aBiwros.
ἀβίωτος, ov, (Bidw) not to be lived, insupportable, Bios ἀβίωτος Ar. Pl.
969; ἀβίωτον χρόνον βιοτεῦσαι Eur. Alc. 241; ἀβίωτον wer ἔσεσθαι
τὸν βίον αὐτῷ Dem. 558. 2 :---ἀβίωτόν [ἐστι] life is intolerable, Plat.
Legg. 926 B; ἀβίωτον ἡμῖν Eur. Ion 670. Ady. -τως, a8. ἔχειν Plut.
Dio 6; αἰσχρῶς καὶ ἀβ. διατεθῆναι Id. Sol. 7. CF. ἀβίοτος, βιωτός.
ἀβλάβεια, ἡ, freedom from harm, Lat. incolumitas, Plut. 2, 1090 B;
ἐπ᾿ ἀβλαβείᾳ, a conj. of Triclin. for ἐπ᾽ εὐλαβείᾳ in Aesch. Ag. 1024,
drawn from the words of the Schol., ὥστε μὴ βλαβῆναι. 11. act.
harmlessness, Lat. innocentia, Οἷς. Tusc. 3. 8.
ἀ-βλᾶβής, és, without harm, i.e., I. pass. unharmed, unhurt,
Pind. O. 13, 37, P. 8. 77, Aesch. Theb. 68, etc.; ζῶσαν ἀβλαβεῖ βίῳ
Soph. El. 650, cf. 649. II. act. harmless, innocent, ξυνουσία
Aesch. Eum. 285; ἡδοναί Plat. Rep. 357 B, etc.; σπασμοί doing no
serious injury, Hipp. Epid. 1.944: also averting or preventing harm,
ὕδωρ Theocr. 24. 96.—In Plat. Legg. 953 A, we have the act. and pass.
senses conjoined, dBA. τοῦ δρᾶσαί τε καὶ παθεῖν. 111. Adyv.,
ἀβλαβῶς σπονδαῖς ἐμμένειν, coupled with δικαίως and ἀδόλως, seems 20
exclude open violence as well as fraud, Thuc. 5.47: so the σπονδαί
themselves are entitled ἄδολοι καὶ GBA. Ibid., and 5. 18, cf. C. I. no. 74.
14 :—Ep. —éws, in act. sense, h. Hom. Merc. 83.
ἀβλᾶβία, ἡ, poet. for ἀβλάβεια, ἀβλαβίῃσι νόοιο h, Hom. Merc. 393. -
ἄβλαπτος, ov, -- ἀβλαβής, Nic. Th. 488. Adv. -τως, Orph. H. 63. το.
ἀβλαστέω, ποέ to bud, to bud imperfectly, Theophr. C. P. 1. 20, 5.
ἄ-βλαστος, ον, (βλαστάνω) not budding, budding imperfectly, barren,
Theophr. H. P. 1. 2, 5:—also, &-BAaorys, és, Id. H. P. 2. 2,8; and
ἀ-βλάστητος, ov, v.1., Id. C. P. 1. 3, 2.
ἄβλαυτος, ον, (βλαύτην unslippered, Opp. C. 4. 369.
ἀβλεμής, és, (βλεμεαίνω) feeble, Lat. impotens, Nic. Al. 82 :—without
self-control, ἀβλεμέως πίνων drinking intemperately, Panyas. 6. 8.
ἀβλεννής, és, (βλέννα) without mucus (pituita), Ath. 355 F.
ἀβλεπτέω, (as if from ἄβλεπτοϑ) not to see, to overlook, disregard, τὸ
πρέπον Polyb. 30. 6, 4, often in Euseb.
ἀβλέπτημα, ατος, τό, a mistake, oversight, -- παρόραμα, Polyb. Fr. 1.
ἀ-βλέφᾶρος, ov, without eyelids, Anth. P. 11. 66.
ἀ-βλεψία, ἡ, blindness, Eccl.
ἀβλής, 770s, 6, 7, (βάλλω) not thrown or shot, ἰὸν ἀβλῆτα an arrow
not yet used, 1]. 4.117, cf. Ap. Rh. 3. 279.
ἄ-βλητος, ov, not bit (by darts), opp. to avovraros, Il. 4. 540.
ἀβληχής, €s, (βληχή) without bleatings, ἐπαύλιον Antip. Sid. 95.
G&BAnXprs, és, gen. éos, rarer poet. form for sq., Nic. Th. 885.
&BAnXpos, 4, dv, (a euphon., βληχρός, Buttm. Lexil. s.v. βλίττειν
fin.):—weak, feeble, of a woman’s hand, Il. 5. 337; of defenceless walls,
Il. 8.178; but also ἀβλ. θάνατος, an easy death in ripe old age, opp. to
a violent one, Od. 11.135., 23. 282; so, κῶμα ἀβλ. Lat. languidus sopor,
Ap. Rh. 2. 205.
ἀβληχρώδηξ, ες, =foreg., Babr. 93. 5 (ubi al. βληχώδη5).
ἀβοᾶτί, —atos, Dor. for ἀβοητί, —yTos.
ἀ-βοηθησία, ἡ, helplessness, Lxx.
ἀ-βοήθητος, ov, admitting of no help, without remedy, incurable, of
wounds, Ephor. 58, Polyb. 1. 81, 5, etc.; a8. ἔχειν τὴν ἐπικουρίαν Diod.
20. 42; νὺξ aB. Galen. :—Ady. --τως, Diosc. Ther. 12. ΤΙ. οὗ
persons, helpless, Plut. Arat. 2, etc.
ἀβοητί, Dor. tt, Adv. (Bodw) without summons, Pind. N. 8. 15.
G&Bontos, Dor. -ἅτος, ov, (Bodw) unmourned, Anth, P. append.
200. II. voiceless, Nonn, Jo. 12. v. 42.
ἀβολέω, late Ep. for ἀντιβολέω, fut. -ἤσω, Ap. Rh. 3.1145; Ep. aor.
ἀβόλησαν Id. 2. 770, Call. Fr. 455.
ἀβολητύς, vos, ἡ, a meeting, lon. word in A. B. 322, E. M. 3.
ἀβολήτωρ, opos, 6, one who meets, Gloss.
ἄβολος, ov, (βολή) a young horse ¢hat has not shed his foal-teeth, Soph.
Fr. 363, Plat. Legg. 834 C, Strattis Χρυσ. 2: but also an old horse, ¢hat no
longer sheds them, A. B. 322. II. as Subst., aBodos, 7, a borse-
man’s cloak, Lat. abolla, Arr. Peripl. Mar. Rubr. p. 4.
ἀ-βόρβορος, ov, without mire, v. sub 4BapBapos.
ἀβοσκής, és, (βόσκω) unfed, fasting, Nic. Th. 124.
ἀ-βόσκητος, ov, pastureless, ὄρη Babr. 44. 10, cf. Eust. 307. 27.
ἀ-βότανος, ov, without plants or vegetation, Jo. Chrys.
ἄβοτος, ov, (Bdcxw) without pasture, Hesych.
ἀβουκόλητος, ov, (βουκολέω) untended: metaph. unheeded, GB... ἐμῷ
φρονήματι Aesch. Supp. 929.
ἀβουλεύτως, Adv., (βουλεύομαι) inconsiderately, Lxx :-- ἀβουλεί,
Suid., etc.
ἀ-βουλέω, --οὐ βούλομαι, to be unwilling, Plat. Rep. 437 C; c. inf,
Ep. Plat. 347 A:——also c. acc. to dislike, object to, Dio C. 55, 9.
ἀ-βουλής, és,=sq., Hesych.
ἀβούλητος---ἀγαθός, 53
- ἀβούλητος, ον, (βούλομαι) unwilling, involuntary, Plat. Legg. 733
D. II. not according to one’s wish or will, disagreeable, Dion.
H. 5.74. Adv. -τως, Sext. Emp. P. 1. 19, M. 8. 316.
_ ἀβουλία, ἡ, ill-advisedness, want of advice, thoughtlessness, Hdt. 7. 210,
Antipho 126. 30, etc.: also in plur., Hdt. 8. 57, Pind., etc.
ἄβουλος, ov, (βουλή) inconsiderate, ill-advised, Soph. Ant. 1026; in
Comp. -ότεροι Thuc. 1.120: ill-providing, τέκνοις Soph. Tr. 140. 2.
“Ξε κακόβουλος, Id. El. 546.—Adv. —ws, Hdt. 3. 71; Superl. ἀβουλότατα,
IGE GB Os 2.
a&Bovrns, ov, 6, (Bods) without oxen, i.e. poor, Hes. Op. 453.
ἅβρα, 7, the favourite slave, Lat. delicata, Menand. “Amor. 1, Lxx.
(Yet the deriv. GBpés is not certain: even the old Gramm. call the word
foreign, and write it @Bpa, cf. A. B. 322.)
ἀβραμίδιον, τό, Dim. of sq., Xenocr. 36.
ἀβρᾶμίς, (Sos, 7, a fish found in the sea and the Nile, perhaps she bream,
Opp. H.1. 244.
ἄβρεκτος, ov, =aBpoxos, Plut. 2. 381 C, Mosch. ap. Nake Opusc. 179.
ἁβρίζομαι, Pass. =aBpivopar, Hesych.
ἀ-βριθής, és, of no weight, βάρος μὲν ove ἀβριθές Eur. Supp. 1125.
ἀβρίξ, Ady. (βρίζω) = ἔγρηγορώς, Hesych.: Adj. ἄβρικτος, ον, Id., Suid.
ἁβρο-βάτης, ov, ὃ, softly or delicately stepping, Aesch. Pers. 1072.
ἁβρό-βιος, ov, living delicately, effeminate, Plut. Demetr. 2, etc.
ἁβρο-βόστρυχος, ον, -- ἁβροκόμης, Tzetz.
ἁβρό-γοος, ov, wailing τυογηαγιΐςδὶν, Aesch. Pers. 541.
ἁβρό-δαις, 6, ἡ, luxurious, ἁβρόδαιτι τραπέζῃ Archestr. ap. Ath. 4 E.
ἁβρο-δίαιτα, ἡ, luxurious living, a faulty compd. (v. Lob. Phryn. 603)
in A. B. 322, Suid., Ael. V.H.12. 24 in lemmate.
ἁβρο-δίαυτος, ov, living delicately, ἁβροδιαίτων Λυδῶν ὄχλος Aesch.
Pers. 41: τὸ GBp. effeminacy, Thuc. 1. 6, Ath. 513 C. Adv. -τως,
Philo 1. 324.
ἁβρο-είμων, ov, gen. ovos, (efua) softly clad, Poéta ap. E. M.
ἁβρό-καρπος, ov, bearing delicate fruits, ap. Hesych.
GBpo-Kopns, ov, 6, with delicate or luxuriant leaves, φοῖνιξ Eur. Ion
920, I. T. 1099, cf. Mel. in Anth. P. 12. 256.
ἀ-βρόμιος, ov, without Bacchus, Anth. P. 6. 291.
ἄ-βρομος, ov, (a copul.) noisy, boisterous, ἄβρομοι αὐίαχοι, of the
Trojans, Il.13. 41. ΤΥ. (a priv.) zoiseless, κῦμα Ap. Rh. 4.153.
ἁβρο-πέδτλος, ov, soft-sandalled,*Epws Mel. in Anth. P. 12.158.
ἁβρόπηνος, ov, (πήνη) of delicate texture, Lyc. 863; whence it was
introduced by Salmas. into Aesch. Ag. 690, for the vulg. ἁβρότιμος.
ἁβρό-πλουτος, ov, richly luxuriant, χλιδή Eur. 1. Τὶ 1148.
. &Bpés, 4, dv, poet. also és, dv :—graceful, beauteous, pretty, παῖς, Ἔρως
Anacr. 16. 64; Χάριτες Sappho 50; esp. of the body, σῶμα, πούς, etc.,
Pind. O. 6. 90, Eur., etc.: of things, splendid, στέφανος, κῦδος, πλοῦτος
etc. Pind. 1. 8.144, ete.—Very early, however, the word took the notion
of soft, delicate, luxurious, like τρυφερός ; hence, ἁβρὰ παθεῖν to live
delicately, Solon 12. 4, Theogn. 474; and, from Hdt. downwards (1. 71,
and in Sup. —étaros, 4. 104) it became a common epithet of Asiatics :—
cf, cavAos.—Still the Poets continued to use it in good sense, esp. of
women, delicate, gentle, e.g. Aesch. Fr. 310, Soph. Tr. 523; neut. pl.=
ἁβρότης, βοτρυχώδεος ἁβρὰ παρηΐδος Eur. Phoen. 1486: and so of any-
thing pretty or pleasant, Valck. Call. p. 233. Adv. ἁβρῶς, Anacr. 16;
ἁβρῶς and ἅβρόν βαίνειν to step delicately, Eur. Med. 830, 1164; ἁβρῶς
γελᾶν Anacreont. 41. 3, etc—The word is chiefly poet., though never
found in old Ep.; and is rare in Att. Prose, Xen. Symp. 4. 44. (Perh.
from same Root as ἥβη :—others connect it with ἁπαλός, Curt. 2. p. 164,
ef. 115.) [ἅ by nature, y. Eur. Med. 1164, Tro. 820.]
ἁβροσύνη, ἡ, -- ἁβρότης, Sappho 43, Eur. Or. 349, Xenophan. 3. I.
ἀβροτάζω, to miss, c. gen., Ep. Verb only used in aor. 1 subj., μήπως
«ἀβροτάξομεν (Ep. for —wyev) ἀλλήλοιϊν Il. 10.65. A Subst., ἀβρόταξις,
€ws, 4, error, is cited in Hesych., Eust. 789. 52; and an Adj., aBpoty-
μων, ov, gen. ovos, erring, Hesych., A. B. 322. (From the same Root
with ἀμβροτ-εῖν, ἁμαρτ-εῖν, μι being rejected as in ἀμπλακεῖν, ἀπλακεῖν,
cf, Buttm. Lexil. 5. v. ἀμβρόσιος 7.)
ἁβρότης, 770s, 4, splendour or delicacy, esp. in clothing, Pind. P. 8.
89., LI. 51, Eur., Plat., etc.; ἁβρότατος ἔπι in tender youth, Pind. P.
8. 127.
ἁβρό-ττιμος, ον, delicate and costly, ν. sub ἁβρόπηνος.
ἀβροτίνη, ἡ, -- ἁμαρτωλή, Hesych.; cf. ἀβροτάζω.
ἀβροτόνινος, η, ov, made of ἀβρότονον, Diosc. 1. 6o.
ἀβροτονίτης, οἶνος, 6, wine prepared with ἀβρότονον, Diosc. 5. 62.
ἀβρότονον, τό, an aromatic plant, prob. sowthernwood, Artemisia abro-
tonum, Hipp., Theophr. H. P. 6. 7, 3.
&-Bpotos, ον, also 7, ov, poet. form of the more common ἄμβροτος,
ἀμβρόσιος, immortal, divine, sent from or sacred to the gods, holy, in
Hom. only once, νὺξ ἀβρότη Il. 14. 78, either as a divinity, holy Night,
(like νὺξ ἄμβροτος, ἀμβροσίη, δαιμονίη, ἱερὸν κνέφας, ἱερὸν Apyap), or
recurring in endless succession, (like ἄφθιτος Aus); ἔπη ἄβροτα holy
hymns, Soph. Ant, 1134, ubi y. Musgr.—Cf. ἄμβροτος, ἀμβροσία, and
Buttm, Lexil. s. v. ΤΙ, without men, deserted of men, v.\. for
ἄβατος in Aesch, Pr. 2. ‘
ἁβρο-φυής, és, tender of nature, prob. 1. Philodem. 30.
ἁβρο-χαίτης, ov, ὃ, -- ἁβροκόμης, Anacreont. 41. 2.
ἀβροχία, ἡ, (GBpoxos) want of rain, drought, Menand. ap. Joseph. A. J.
8. 13, 2, Or. Sib. 3. 540; cf. Lob. Phryn. 291.
ἁβρο-χίτων, avos, 6, %, in soft tunic, softly clad: εὐνὰς ἁβροχίτωνας
beds with soft coverings, Aesch. Pers. 543. [1]
ἄβροχος, ον, (Bpéxw), like dBpextos, unmoistened, Aeschin. 31.5, Nic.
Th. 339: wanting rain, dry, Eur. Hel. 1484: waterless, ᾿Αρκαδίη Call.
Jov. το.
ἁβρυντής, οὔ, 6, a coxcomb, fop, Adam. Physiogn. 2. 20.
ἁβρύνω, (aBpds) to make delicate, treat delicately, μὴ γυναικὸς ἐν τρό-
ποις ἐμὲ GBpuve Aesch. Ag. 919: to deck or trick out, eis γάμον GBpivat
τινα Leon. Tar. in Anth. P. 6. 281 :—Pass. fo live delicately, wax wanton,
give oneself airs, ἁβρύνεται Aesch. Ag. 1205, Soph. O. C. 13393 ἐκαλ-
λυνόμην τε καὶ ἡβρυνόμην ἂν Plat. Apol. 20 C; c. dat. rei, to pride or
plume oneself on a thing, οὐχ ἁβρύνομαι τῷδ᾽ Eur. 1. A. 858; ἡβρύνετο
τῷ βραδέως διαπράττειν Xen. Ages. 9. 2: cf. λαμπρύνω, σεμνύνω.
ἅβρωμα, patos, τό, a 7η6 garment, at Megara, Hesych.
a-Bpwpos, ον, free from smell, Diph. Siphn. ap. Ath. 355 B.
Αβρων, wvos, 6, Abron, an Argive, proverbial for luxurious living,
“ABpavos Bios Suid.
a-Bpds, Gros, 6, ἡ. -εἄβρωτος, Paul. Sil. 66.
ἀ-βρωσία, 7, want of food, fasting, Poll. 6. 39.
ἄβρωτος, ov, (βιβρώσκω) --νῆστι, not having eaten, fasting, Soph. Fr.
796. II. Pass. not eaten: not fit to be eaten, uneatable, Menand.
Avok. 3 :—of wood, not eaten by worms, Theophr. H. P. 5.1, 2.
᾿Αβυδόθεν, Adv. from Abydos, 1]. 4. 500: ᾿Αβυδόθι, at Abydos,
17. 584.
- ᾿Αβυδο-κόμας, 6 ἐπὶ τῷ συκοφαντεῖν κομῶν, Hesych., cf. Eust. 357. 2,
(-κόμης in A.B. 215, 322); cited from Ar. (Fr. 568) by Zenob. Prov.
I. 1, but with f. 1. ᾿Αβυδηνοκόμη.
ἄ-βυθος, ov, cited as=GBvacos in the phrase εἰς τὸν ἄβυθον φλυαρίαν,
Plat. Parm. 130 D, where the true reading is εἴς τινα βυθὸν φλυαρία.
ἀβύρσευτος, ον, (βυρσεύω) untanned, Schol. Il. 2. 527.
ἀβυρτάκη, 7, α sour sauce of leeks, cresses, Theopomp. Com, Oyo. 1.
Alex. Mavdp. 1. 13, etc. [-ἄκη.]
ἀβυρτἄᾶκο-ποιός, dv, making ἀβυρτάκη, Demetr. *Apeor. τ.
ἄβυσσος, ov, bottomless, unfathomed, Hdt. 2. 28, Aesch. Supp. 470:
generally, boundless, exhaustless, like βαθύς, 4B. πλοῦτος Aesch. Theb.
950; ἀργύριον Ar. Lys. 174. II. ἡ ἄβυσσος, the abyss, bottom-
less pit, Ἐν. Luc. 8. 31, Apoc. 9. 1, etc.—No Att. form ἄβυττος occurs.
(V. sub βαθύς.)
ἀγάασθαι, ἀγάασθε, Ep. forms from ἄγαμαι, Od.
ἀγάζομαι, poet. collat. form of ἄγαμαι, from which we have part.
honouring, adoring, Χλοιβαῖσιν ἀγαζόμενοι πρώτον θεῶν Pind. N. 11. 7;
impf. ἠγάζετο Orph. Arg. 63 :—for the Homeric fut. ἀγάσσομαι, εἴς.»
v. sub ἄγαμαι. IT. the Act. ἀγάζω is used in same sense by
Aesch. Supp. 1062 ; but ἀγάζεις is cited from Soph. in A. B. 336 as=@ap-
σύνεις.
ἀγάθεος, Dor. for ἠγ-- Pind.
ἀγαθίδιον, τό, Dim. of ἀγαθίς, Hesych. 5. y. τολύπη.
ἀγᾶθίς, ίδος [ἡ Draco 23], %, a ball of thread, Pherecyd. 106; ἀγαθῶν
ἀγαθίδες quantities of goods, Com, ap. A. B. 9, Poll. 7. 31.
ἀγᾶἄθοδαιμονισταί, οἱ, guests who drink to the ἀγαθὸς δαίμων (cf. sq.):
hence guests who drink but little, Arist. Eth. E. 3. 6, 3 :---ἀγαθοδαιμονι-
ασταΐ, name of a sort of club, Ross Inscrr. ined. no. 282.
ἀγαθο-δαίμων, ovos, 6, the good Genius, to whom a cup of pure wine
was drunk at the end of dinner, the toast being given in the words ἀγα-
θοῦ δαίμονος : and in good Greek it was always written divisim. 11.
an Egyptian serpent, Wessel. Diod. 3. 50.
ἀγαθο-δοσία, ἡ, (Sdars) the giving of good, Schol. Arist.
ἀγαθο-δότης, ov, 6, the Giver of good, Diotog. ap. Stob. 332.19: fem.
Boris, ίδος, ἡ, Dionys. Ar. 440. 34.
ἀγαθο-ειδής, és, like good, seeming good, opp. to ἀγαθός, Plat. Rep.
509 A, Iambl., ete. Adv. --δῶς.
ἀγαθοεργέω, to do good or well, τ Ep. Tim. 6. 18: contr. -ουργέω,
Act. Ap. 14. 18 (vulg. ἀγαθοποιῶν).
ἀγαθοεργία, contr. oupyta, 7, a good deed, service rendered, Lat. bene-
ficium, Hdt. 3. 154, 160. ΤΙ. well-doing, Eccl.
ἀγαθο-εργός, contr. oupyés, dv, (*Epyw) doing good :—oi ᾿Α,γαθοεργοί,
at Sparta, the five oldest and most approved knights, who went on foreign
missions for the state, Hdt. 1. 67 ubi v. Bahr, cf. Ruhnk. Tim. 5. v., Grote
Hist. Gr. 2. 478, 602.
ἀγαθοποιέω, to do well, do good, Sext. Emp. M. 11. 70, Lxx.
ἀγαθοποιία, ἡ, well-doing, N, T. :—also --ποίησις, ἡ, Hermas.
ἀγαθοποιός, dv, doing good, beneficent, Plut. 2. 368 B, Lxx, etc. II.
as astrolog. term, giving a good sign, Artem. 4. 50.
ἀγαθο-πρεπήξ, és, becoming the good, Eccl. Ady. --πῶς.
ἀγαθόρρυτος, ον, (fw) streaming with good, Synes. H, 1. 128.
ἀγᾶθός, 7, dv, good, Lat. bonus: I. of persons, 1, good,
noble, in reference to birth and rank, the Nobles and well-bor. being
B2
4
termed good men, as opp. to κακοί, δειλοί (lewd people, churls, etc.), οἷά
TE τοῖς ἀγαθοῖσι Tapadpwwor χέρηες Od. 15. 324, cf. Il. τ. 275; ἀφνειός
τ᾿ ἀγαθός τε Il. 13. 664, cf. Od. 18. 276; πατρὸς δ᾽ εἰμ᾽ ἀγαθοῖο, θεὰ δέ
με γείνατο μητήρ Il. 21. 109, cf. Od. 4. 611 ; so in later writers, κακὸς ἐξ
ἀγαθοῦ Thepgn. 190, cf. 67, etc.; πραὺς ἀστοῖς, ov φθονέων ἀγαθοῖς Pind.
P. 3.125, cf. 2. 175.» 4. 500; τίς av εὔπατρις ὧδε βλάστοι ; οὐδεὶς τῶν
ἀγαθῶν κτλ. Soph. El. 1080; and so τὸ evyeves is made the attribute
of οἱ ἀγαθοί, Eur. Alc. 600 sq., cf. 1. A. 625, Andr. 767, Tro. 1254;
ἀγαθοὶ καὶ ἐξ ἀγαθῶν Lat. boni bonis prognati, Plat. Phaedr. 274 A :—
with this early sense was often associated that of wealth and political
power, just as δογι and mali cives, optimus quisque, etc. in Sallust and Cicero;
esp. in the phrase καλοὶ κἀγαθοί (v. sub καλοκἀγαθό9) :—on this sense
v. Kortum Hellen. Staatsverf. p. 14, Welcker Praef. Theogn. § 10-15, 22
sq., and cf. ἐσθλός, χρηστός, ἀμείνων, ἄριστος, βελτίων, βέλτιστος,
κακός, χείρων, χερείων, εὐγενήσ. 2. good, brave, since these quali-
ties were attributes of the Chiefs and Nobles, so that this sense runs into
the former, Il. 1.131., 10.559; τῷ κ᾽ ἀγαθὸς μὲν ἔπεφν᾽, ἀγαθὸν δέ κεν
ἐξενάριξεν 21. 280; εἴο. 8. good, in reference to ability or office,
ay. βασιλεύς 3.179; ἰητήρ 2. 732; θεράπων τό. 165., 17. 388; often
with qualifying words, ἀγαθὸς ἐν ὑσμίνῃ 13. 314; Bony ἀγαθός 2. 408,
563, etc.; πὺξ 3. 237; βίην 6.478; so, dy. μάχεσθαι Hat. 1. 135,
cf. 193; ἀγ. ἱστάναι good at weighing, skilled therein, Plat. Prot.356 B; c.
acc. rei, dy. τέχνην Id. Prot. 323 B; dy. Ta πολεμικά, τὰ πολιτικά, etc.,
Id. Symp. 174 B, Gorg. 516 B, etc.; dy. περὶ τὸ πλῆθος Lys. 130.
2. 4. good, in moral sense, first perhaps in Theogn. 438, but not
freq. till the philos. writers, as Plat., etc. 5. & γαθέ, my good friend, as
a term of gentle remonstrance, Plat. Prot. 311 A, 314 D, etc. 11.
of things, 1. good, serviceable, γῆ Od. 9.27; etc. :—cf. κουροτρό-
pos. 2. of outward circumstances, good, serviceable, αἰδῶ δ᾽ οὐκ
ἀγαθὴν ono ἔμμεναι ἀνδρὶ προΐκτῃ Od. 17. 352; εἰπεῖν εἰς ἀγαθὸν
to good purpose, Il. 9,102; ὁ δὲ πείσεται εἰς dy. περ for any good end,
11, 788; μυθεῖτ᾽ εἰς ἀγαθά 23. 305; so later, ἐπ᾽ ἀγαθῷ τινός for one’s
good, Thuc. 5. 27, Xen. Cyr. 7. 4, 3; ἐπ᾽ dy. τοῖς πολίταις Ar, Ran.
1487 :----ἀγαθόν [ἐστί], c. inf., ἐξ ts good to do so and so, Il. 7. 282., 24.
130, Od. 3.196, Att.:—d-ya0d, τά, the goods of fortune, goods, wealth, Hdt.
2.172, Lys. 138. 32, Xen., etc.; ἀγαθὰ πάσχειν, etc.; but also, good things,
dainties, Theogn. 1000, Ar. Ach. 873, 982, etc. :---τὸ ἀγαθόν or τἀγαθόν,
the summum bonum, Plat., εἴς. 3. c. gen. good against, εἴ τι οἷδα
πυρετοῦ ay. Xen. Mem, 3. 8, 3. 4. ἀγαθοῦ Saipovos, as a toast,
“to the good Genius,’ μηδέποτε .. πίοιμ᾽ ἀκράτου, μισθὸν ἀγαθοῦ δαί-
povos Ar. Vesp. 525. IIT. The word has no regular degrees of
Comparison; but many forms are used instead; viz. Comp. βελτίων,
also ἀμείνων, κρείσσων, λωΐων (Adwy), Ep. βέλτερος, Awi repos, also pép-
T€pos:—Sup. βέλτιστος, ἄριστος, κράτιστος, λώϊστος, (AGaTos), Ep.
βέλτατος, φέρτατος, φέριστος : the regul. ἀγαθώτατος only in Diod. 16.
85. IV. Adv. usually, εὖ: but ἀγαθῶς Hipp. Offic. 742, Lxx.
(G-ya0-és is the same word as Germ. gw, our good, with a euphon.: cf.
Donalds. New Cratyl. p. 402, sq.)
ἀγαθότης, 770s, 7, goodness, Lxx, Philo 1. 55.
ἀγαθουργέω, —oupyia, contr. from ἀγαθοεργ--.
ἀγαθουργικός, 7, dv, beneficent, Eccl.
ἀγαθουργός, dv, contr. from ἀγαθοεργός, Plut. 2. 1015 E.
ἀγαθο-φανής, és, appearing good, Democrat. Sent. p. 629 Gale.
ἀγαθόφρων, ov, 6, ἡ, (φρήν) well-disposed, Procl. paraphr. Ptol. p. 229.
ἀγαθο-φυής, ἐς, of good abilities, Nicet. Paphl. in Notices des Mss.
9. 2, p. 193.
ἀγαθόω, to do good to one, τινά or τινί Lxx.
ἀγαθύνω, to make good, exalt, Lxx.
either transit.,=foreg., or absol., o do good, Ib.
Ib. IV. to be of good cheer, Ib.
ἀγαθωσύνη, 7, goodness, kindness, N.T.
ἀγαίομαι, Ep. and Ion. for ἄγαμαι, but only used in pres., and always
in bad sense (cf. ἄγη 11), to be indignant at, ἀγαιομένου κακὰ ἔργα Od.
20.16: 10 look on with jealousy or envy, οὐδ᾽ ἀγαίομαι θεῶν ἔργα
Archil. 21, cf. Opp. H. 4. 138:—c. dat. pers. to be wroth or indignant
with, τῷ -. Ζεὺς αὐτὸς ἀγαίεται Hes. Op. 331; ἀγαιόμενοί τε καὶ φθο-
νέοντες αὐτῇ Hdt. 8. 69 :—absol., Ap. ΕΠ. τ. 899.
ἀγαῖος, a, ον, enviable, admirable, Hesych., A. B. 334, E. M.
ἀγα-κλεής, és, voc. -κλεές Hom.: Ep. gen. ἀγακλῆος 1]. 16. 738, nom.
pl. ἀγακληεῖς Manetho 3. 324, (and in very late writers, as Apollinar., a
sing. nom. ἀγακλήει5) :—shortened acc. sing. ἀγακλέἄ Pind. P. 9. 187.,
1.1.49; pl. ἀγακλέδς Antim. Fr. 36: dat. ἀγακλέϊ Anth. Plan. 377; cf.
εὐκλεήϑ :—very glorious, famous, Lat. inclytus, in Il. always of men, as 16.
738., 23. 529: in Pind., dy. aia, etc-—Ep. and Lyr. word, except in
Adv. ἀγακλεῶς, Hipp. 28. 13.
ἀγα-κλειτός, 7, 6v,=foreg., Hom., and Hes., mostly of men; also, ἀγα-
κλειτὴ ἑκατόμβη Od. 3.59; ay. πάθος Soph. Tr. 855. Cf. ἀγακλυτός.
ἀγακλυμένη, a poet. fem.=sq., only in Antim. Fr. 25.
ἀγα-κλυτός, dv, = dyardens, --κλειτός, Lat. inclytus, Hom. (chiefly
in Od.), and Hes., mostly of men; also, ay. δώματα Od, 3. 388., Bl
II. to do good, and that,
III. to adorn,
3, 46.
9 , τ) ,
ἀγαθότης---ἀγαλμότυπος.
ἀγακτϊμένη, poet. fem. = εὐκτιμένη, well-built or placed, πόλις Pind.
P. 5. 108.
ἀγᾶλακτία, ἡ, want of milk, Poll. 3. 50.
ἀγάλακτος, ov, (a privat., γάλα) without milk, giving none, Hipp. 247.
9. cf. Call. Apoll. 52. 2. getting no milk, i.e. taken from the mo-
ther’s breast, Horace’s jam lacte depulsus, Aesch. Ag. 718. 3. never
having sucked, Nonn. Jo. 9. v. 20. 4. νομαὶ ἀγάλακτοι, pastures
bad for milch cattle, Galen. II. (@ copul.) = ὁμογάλακτοξ, ap.
Hesych., who also quotes ἀγαλακτοσύνη = συγγένεια. [γᾶ]
ἀγάλαξ, axros, 6, 7, = foreg. (signf. 1), found only in plur. ἀγάλακτες,
Call. Apoll. 52. II. =foreg. 1, Hesych., Suid.
ἀγᾶλαξία, ἡ,-- ἀγαλακτία, Autocrit. Incert. 1.
ἀγαλλίαμα, τό, a transport of joy, Lxx.
ἀγαλλίασις, ews, 7, great joy, exultation, Ev. Luc. 1.14, 44, etc.
ἀγαλλιάω, late form of ἀγάλλομαι, to rejoice exceedingly, Apocal. 19.
7 (v. 1. -ὠμεθα); ἠγαλλίᾶσα Ey. Luc. 1. 47:—more common as Dep.
ἀγαλλιάομαι Lxx: fut. -άσομαι Ib.: aor. yyadAtaoapny Psalm. 15. 9,
Ev. Jo. 8. 56; but --σθην (or better --άθην) Psalm. 47. 12., 69. 5, Ev.
Jo. 5. 35.
ayeNKie ίδος, 7, a bulbous plant of the genus ὑάκινθος, the iris or flag,
h. Hom. Cer. 7, 426; cf. Alb. Hesych. 1. p. 30.
ἀγάλλοχον, τό, Lat. agallochum, the bitter aloe, Diosc. 1, 21, ubi y.
Sprengel; from Aétius’ time called ἐυλαλόη.
ἀγάλλω, Pind., Att.: fut. ἀγαλῶ Ar. Pax 399, Theopomp. Com. Πηνελ.
I: aor. ἤγηλα Dio C., etc., subj. ἀγήλω Hermipp. Apr. 1, inf. ἀγῆλαι
Eur. Med. 1026 :—Pass. only used in pres. and impf., by correct writers :
aor. I inf. ἀγαλθῆναι Dio C. 51. 20. To make glorious, glorify,
exalt, Pind. O. 1.139, N. 5. 79: esp. to pay honour to a god, ἄγαλλε
Φοῖβον Ar. Thesm. 128, cf, Plat. Legg. 931 A; ay. τινὰ θυσίαισι Ar.
Pax l.c.; ἀγήλω τοὺς θεούς Hermipp. 1. c.:—to adorn, deck, γαμηλίους
εὐνάς Eur. 1.c.—Pass. to glory, take delight, rejoice or exult in a thing,
be proud of it, c. part., τεύχεα δ᾽ Ἕκτωρ... ἔχων ὥμοισιν ἀγάλλεται
Il. 17. 473, cf. 18.132; ἣν ἕκαστος πατρίδα ἔχων .. dy. Thuc. 4. 95;
but mostly c. dat., ἵπποισιν καὶ ὄχεσφιν ἀγαλλόμενος 1]. 12.114; ὄρνιθες
ἀγάλλονται πτερύγεσσι 2. 462; νῆες... ay. Διὸς οὔρῳ Od. 5.176; Μοῦ-
σαι .. ἀγ. ὀπὶ καλῇ Hes. Th. 68; ἀσπίδι dy. Archil. 5; ἑορταῖς Eur.
Tro. 452; so in Prose, τῷ οὐνόματι ἠγάλλοντο Hdt. 1. 143, cf. Thuc. 2.
44, Plat. Theaet.176 B; also ἀγάλλεσθαι ἐπί τινι Thuc. 3. 82, Aristid. ;
later also διά τι Dio C. 66. 2; and even c. acc., Anth. P. 7.378: absol.,
Hdt. 4. 64., 9. 109, Hipp. Art. 802, Eur. Bacch. 1197.—Cf. ἄγαλμα
throughout. (From same Root as ἀγλαός.)
ἄγαλμα, aros, τό, acc. to Hesych. πᾶν ἐφ᾽ ᾧ τις ἀγάλλεται, a glory,
delight, honour, Il. 4.144, εἴς. ; so Alcae. Fr. 1, speaks of λόφοι as κεφα-
λαῖς ἀγάλματα ; and Pind. calls his ode χώρας ἄγαλμα, N. 3. 21, cf. 8.
27; often of children, τέκνον δόμων ἄγαλμα Aesch. Ag. 207; Καδμείας
Νύμφας ἄγ., addressed to Bacchus, Soph. Ant. 1116; ματέρος ἄγ. φόνιον,
said of slain sons, Eur. Supp. 369, ubi v. Markl.; ἀγάλματ᾽ ἀγορᾶς mere
ornaments of the agora (cf. ἀγοραῖος), Eur. El. 385, Metagen. “Op.
D. 2. a pleasing gift, esp. for the gods, ἄγ. θεῶν Od. 8. 509, cf. 3.
438, where a bull adorned for sacrifice is called an ἄγαλμα or votive gift;
of a tripod, Hdt. 5. 60, 61; and generally, =dva@nya, C. 1. no. 3, (ν.
Bockh); ἄγ. av@nxev Simon, 213; Χάρης εἰμὶ... ἄγ. τῷ ᾿Απόλλωνι Inscr.
at Branchidae, Newton p. 779. 3. a statue in honour of a god,
Hdt. 1. 131., 2. 42, 46, Lys. 104. 35; the image of a god as an object of
worship, Aesch. Th. 258, Plat. Phaedr. 251 A :—but ἄγ. “Avda, in Pind.
N. 1ο. 125, is the head-stone of a grave, called στήλη in the parallel pas-
sage of Theocr., 22. 207. 4. then generally, =dvdpids, any statue,
Plato Meno 97 D: or a portrait, picture, ἐξαλειφθεῖσ᾽ ws ἄγαλμα Eur.
Hel. 262; cf. A.B. 82, 324, 334. 5. lastly any image, expressed
by painting or words, Plat. Tim. 529 C, Symp. 216 E.—On the word ν.
Ruhnk Tim. s. y.
ayadpatias, ou, ὃ, like a statue, beautiful as one, Philostr. 612.
ἀγαλμάτιον, τό, Dim. of ἄγαλμα, Theopomp. Com. Inve. I, etc.
ἀγαλματῖτις, dos, ἡ, -- λιθόκολλα, Hesych.
ἀγαλματο-γλύφος, ον, a carver of statues, Theodoret.
ἀγαλματο-ποιέω, to make statues, Poll. 7. 108.
ἀγαλματοποιητικός, 7, dv, of or for an ἀγαλματοποιός : ἡ --κῆ (sc.
τέχνη). ap. Poll. 1. 13.
ἀγαλματοποιΐα, ἡ, the art of an ἀγαλματοποιός, A. B. 335, Poll.
ἀγαλματο-ποιός, 6, a maker of statues, a sculptor, statuary, Hdt. 2. 46,
Plat. Prot. 311 C, etc.
ἀγαλματουργία, ἡ, -- ἀγαλματοποιΐα, Max. Tyr. 1. Ρ. 438 : and ἀγαλ-
ματουργικός, ή, όν, --ἀγαλματοποιητικός, Id. 2. p. 130, Clem. Al. 41.
ἀγαλματουργός, όν, (*epyw) = ἀγαλματοποιός, Poll. 1. 12.
ἀγαλματοφορέω, fo carry an image in one’s mind, bear impressed
upon one’s mind, Philo 1. 16, 412., 2. 403, etc.; and Pass. ¢o be so
borne, 2. 136.
ἀγαλματο-φόρος, ov, carrying an image in one’s heart, Hesych.
ἀγαλματόω, f, dow, to make into an image, Lyc. 845.
ἀγαλμό-τὕπος, ov, forming a statue, παλάμῃσιν ἀγαλμοτύποις Man-
etho 4. 569.
"ATAMAI—ayarnrixos. 5
ἌΓΑΜΑΙ, Hom., 2 pl. ἄγασθε (vulg. ἀγᾶσθε, from dydopat) | Od.
5.129, Ep. ἀγάασθε Ib. 119; Ep. inf. ἀγάασθαι 16. 203: impf. ἠγάμην
Plat. Rep. 367 E, Xen., Ep. 2 pl. ἠγάασθε [with a) Od. 5. 122 :—fut. Ep.
ἀγάσσομαι. Od. 4. 181, (v. 1. 1. 389); later, ἀγασθήσομαι Themist. :—
aor. ἠγασάμην Dem. 296. 4, Plut., εἴς. ; Ep. ἠγάσσατο or ἀγάσσατο
Il. 3. 181, 224; ἀγάσαντο Od. 18.71; but after Hom, the pass. ἠγά-
σθην prevails, Hes. Fr. 206, Solon 32, Pind., Att. (From same
Root as ἄγη wonder, ἄγαν, ἀγάζομαι : cf. Buttm. Lexil. 5. ν. αἴητος
4.) [ἄγᾶμαι, ἄγἄασθε, ἄγδἄασθαι, but ἠγᾶασθε by the requirement
of Ep. metre.]
1. absol. 20 wonder, be astonished, οὔτε τι θαυμάζειν... οὔτ᾽ ἀγάασθαι
Od. τό. 203, οἴ. 18. 71, etc.; c. part., ἄγαμαι ἰδών Il. 3. 224; cf. ἀγάο-
μαι. 2. more often c. acc., o wonder at, admire a person or thing,
τὸν δ᾽ ὁ γέρων ἠγάσσατο 1152. 181; ὥς σε, γύναι, ἄγαμαι Od. 6.168; τὰ
μέν που μέλλεν ἀγάσσεσθαι θεὸς αὐτὸς 4. 181 :—later Ὁ. acc. pers. et gen.
rei, 20 admire one for a thing, Plat. Rep. 426 D; c. gen. rei only, ἄ ἄγαμαι
δὲ λόγων Ar. Αν. 1744, cf. Plat. Euthyd. 276 Ὁ, Seu εἴς. ; in Prose also
Cc. gen. pers., foll. by a part., 0 wonder at one’s doing, ἄγ. ᾿Ἐρασινίδου οὐ
προδίδοντος Hdt. 6.76; dy. αὐτοῦ εἰπόντος Plat. Rep. 329 D, etc.; so,
ay. τινὸς ὅτι... or διότι... Id. Hipp. Ma. 291 E, Xen. Mem. 4. 2, 9;
¢. acc. pers. et gen. rei :—also like χαίρω, ἥδομαι, c. dat., to be delighted
with a person or thing, Hdt. 4. 75, Xen. Cyr. 2.4,9; τινὲ ἔν τινι Ib. .
2,3; and later ἐπί τινι, ae 594 C, cf. Ruhnk, Tim. 11.
bad sense, to feel envy, bear a grudge, c. dat. Pers., εἰ μή οἱ Elaine
Φοῖβος ᾿Απόλλων Il. 17.71; ἀγασσάμενοι [μοι] περὶ νίκης 23.639; with
an inf. added, zo be Jealous of one that. ., σχέτλιοί ἐστε, θεοί, . . οἵτε
θεαῖς ἀγάασθε παρ᾽ ἀνδράσιν εὐνάζεσθαι Od. 5.119, cf. 122,129., 23.
211; foll. by a relat. ἔφασκε Ποσειδάων ἀγάσασθαι ἡμῖν, οὕνεκα .. 8.
565: c. acc. to be angry at a thing, ἀγασσάμενοι κακὰ ἔργα 2. 67, cf.
23. 64.— Hom. uses in this sense only aor. ἠγασάμην, and as pres.
ἀγαίομαι (4. v.), with the forms ἄγασθε (or ἀσθε) ἀγάασθε, -ασθαι,
ἠγάασθε.
᾿Αγαμέμνων, ovos, 6, (ἄγαν, μέμνων from μένω, the very resolute or
steadfast, cf. Μεμνών) Agamemnon, king of Mycenae, leader of the
Greeks against Troy, Hom. : Adj. ᾿Αγᾶμεμνόνεος, <a, cov, Hom., also
πόνειος, εία, εἰον, and --όνιος, fa, cov, Pind., Aesch.: Bacco ovis, ov,
δ, Agamemnon's son, Orestes, Od. 1. 50, Soph. El. 176.
ἀγᾶμένως, Ady. part. pres. of & ἄγαμαι, with admiration or applause, ay.
λέγειν Arist. Rhet. 3. 7,3; τὸν λόγον ay. ἀπεδέξατο with respect or de-
Serence, Heind. Plat. Phaed. 89 A.
ἀγάμητος, ov, rarer form for dyduos, Soph. Fr. 798, Comici ap. Poll.
3-475 ν. Lob. Phryn. 514.
“ἀγαμία, ἡ, single estate, celibacy, Plut. 2. 401 E. And ἀγαμίου δίκη,
ἦν, an action against a bachelor for not marrying, Plut. Lys. 30, v. Poll.
3-48.
d-yapos, ov, unmarried, single, properly applied to the man, whether a
bachelor or widower, ἄνανδρος being | used of the woman, Il. 3. 40, and
in Prose; so, ζῶ δὲ Tipevos βίον, ἀγ., ἄδουλον Phryn. Com. Movorp.
I :—however ἄγαμος is used of the woman in Aesch, Supp. 143, Soph.
Ant. 867, and several times in Eur. II. ne ἄγαμος, a mar-
riage that is no marriage, a fatal marriage, Soph. O. T. 1214, Eur. Hel.
690; like Bios ἄβιος, etc.
“AT'AN, Adv. very, much, very much, Theogn., Pind. and Att., the word
Aimy being the usual equiv. in Ep. and Ion. (but see Hdt. 2. 17 3), strongly
affirmat. like Lat. prorsus, too surely, Aesch. Theb. 811; and so in compos.
it always strengthens or enforces. The bad sense too, too much, like Lat.
nimis, occurs only in peculiar phrases, 6. δ. in the famous μηδὲν ἄγαν, ne
quid nimis, not foo much of any thing, first in Theogn. 335, etc., Pind. Fr.
235; 30, ἄγαν τι ποιεῖν Plat., etc. It is not seldom joined with an Adj.,
which may either go before or follow ;—with an Αάν., as ἄγαν οὕτω
Soph. Phil. 598; ὠμῶς ἄγαν Xen. Vect. 5. 6 ;—with a Subst., ἡ ἄγαν
ἐλευθερία Plat. Rep. 564 A; without the Article, cis ἄγαν δουλείαν Ib.
(From same Root as ἄγαμαι, ἀγάζομαι, and ἄγη wonder.) [ἄγᾶν pro-
perly ; but a@yay in Anth. P. 5. 216., 10. 51.]
ἀγἄνακτέω, f. now, properly in physical sense, to feel a violent irrita-
lion (cf. ἀγανάκτησι5), of the effects of cold on the body, Hipp. 426. 6;
ζεῖ τε καὶ ἀγανακτεῖ, of the soul, Plat. Phaedr. 251 C; of wine, ¢o fer-
ment, Plut. 2. 734 E. II. metaph. to be grieved, displeased,
vexed, annoyed, angry, or discontented, Ar. Vesp. 287; esp. to shew out-
ward signs of grief, κλάων καὶ ἀγ. Plat. Phaed. 117 D, etc. :—foll. by
a telat., dy. Orr. . , Antipho 126.5, Lys. 96.30; dy. et. . , or ἐάν.
Andoc. 18. 16, Plat. Lach. 194 A:—c. dat. rei, to be vexed at a thing,
Ch fe, θανάτῳ Plat. Phaed. 63 B; also c. acc. Tei, Heind. Phaed. 64 A;
ἄγ. ταῦτα, ὅτι... Plat. Euthyphro 4 D; also, dy. ἐπί τινι Lys. gl. 5,
Isocr. 357 A, etc.; ; ὑπέρ Twos Plat. Euthyd. 283 D, etc.; περί twos Id.
Ep. 349 D; διά τι Plat. Phaed. 63 C; πρός τι Epict. Enchir. 43 and
sometimes c. gen. rei, A.B. 334:—to be νεκρὰ with a person, τινί Xen.
Hell. 5.3, 11; πρός τινα Plut. Cam. 28; κατά twos Luc. Tim. 18 -—
also c. part. to be angry at ay. ἀποθνήσκοντας Plat. Phaed. 62 E, cf.
67 D; dy. ἐνθυμούμενος .. Andoc. 31. 24.—In Luc. Somn. 4 and
Aristid., ἀγανακτεῖσθαι as a Dep. (Akin to ἄγαν. The final -ακτέω
is referred by Schneid. to ἄγω, by others to ἄχθος ; but all this
is dub. )
ἀγανάκτησις, ews, ἣ, properly physical pain and irritation, dy. περὶ τὰ
οὖλα, of the irritation caused by teething, Plat. Phaedr. 251 C. II.
vexation, annoyance, ἀγανάκτησιν ἔχει τινί gives a man just grounds
for displeasure, Thuc, 2. 41.
ἀγανακτητικός, 7, dv, apt to be vexed, easily vexed, irritable, peevish,
Plat. Rep. 604 E, 605 A (Bekk.); vulg. ἀγανακτικός.
ἀγανακτητός, ή, év, verb. Adj. vexatious, Plat. Gorg. 511 B.
ἀγανακτικός, 7, by, = dyavaeraricés (q. v.), Luc. Pisc. 14. Adv.
--κῶς, M. Anton. 11. 13.
dydv-vidos, ov, much snowed on, snow-capt, ΓΟλυμπος 1]. 1. 420.
ἀγᾶνο- -βλέφαρος, ον, mild-eyed, Ibyc. 4, Nossis,
ἀγᾶνόρειος, a, ov, Dor. for a ayny—, Aesch. Pers. 1026.
dyavopia, ἡ, (ἀγάνωρ) Dor. for ἀγηνορία.
ἀγᾶνός, 7, ov, (γάνος, γάνυμι) poet. Adj. t. mild, gentle, kindly, of per-
sons or their words and acts, μή TIS... ἀγ. καὶ ἤπιος ἔστω σκηπτοῦχος
βασιλεύς Od. 2.230., 5.8; ay. ἐπέεσσιν Il. 2.164, 180, εἴς. ; μύθοις
ay. Οἀἁ. 15.53; εὐχωλῇς 1]. 9. 495, Od. 13. 357; δώροισι Il. 9. 113:
so in Pind., and Aesch. Ag. 101: but in Hom. also of the shafts of
Apollo and Artemis (ἀγανὰ βέλεα), as bringing an easy and quick death,
Il. 24. 759, Od. 3. 280, etc.—Sup. dyavwratos, Hes. Th. 408. Adv.
-va@s, Anacr. 49. 1, Eur. 1. A. 602; Comp., ἀγανώτερον βλέπειν Ar.
Lys. 886.
ἄγανος, ov, (ἄγνυμι) broken, ξύλον ay. sticks broken for jirewood,
A.B. 335, Eust. 200. 3.
ἀγανοφροσύνη, 7, gentleness of mood, kindliness, Il. 24. 772, Od.
II. 202.
ἀγανό-φρων, ov, gen. ovos, (φρήν) mild-minded, gentle of mood, 1]. 20.
467, Cratin. Χειρ. 1; Ἡσυχία Ar. Av. 1321. Only poet.
Gyav-mis, dos, ἡ, (wy) mild-looking, mild-eyed, Marcell. Sid. 80 ;
ay. παρειά ap. Hesych.
ἀγάνωρ, Dor. for ἀγήνωρ, Pind.
ἀγάνωτος, ον, (γᾶἄνόω) not glazed over, Posidon. ap. Paul. ®g.
ἀγάομαι, Ep. collat. form of ἄγαμαι, only found in part. ἀγώμενος,
admiring, Hes. Th. 619; ἀγᾶσθε (ye are Jealous) (al. ἄγασθε) Od. 5.
129; also, for ἀγάασθε, ἠγάασθε, ἀγάασθαι y. sub ἄγαμαι.
ἀγαπάζω, Ep. and Lyr. form of ἀγαπάω (q. v.) Hom.; Dor. 3 pl.
-ov7t Pind. I. 5 (4). 69; Ep. impf. ἀγάπαζον Ap. Rh. -—also in Med.
(v. ἀγαπάω) : Dor. impf. ᾿δγαπάζοντο Pind. P. 4. 428 :—only used in
pres. and impf., except Dor. aor. act. ἀγαπάξαι Callicrat. ap. Stob.
487. τό.
ἀγαπᾶτός, όν, Dor. for ἀγαπητός, Pind.
ἀγἄπάω, f. ήσω: pf. ἠγάπηκα Isocr. Antid. §158: Ep. aor. ἀγάπησα
Odii23" 214: (@yapat.) I. of persons, zo treat with aization,
receive with outward signs of love and regard, to love, Od. 1. c.; elswh.
Hom. prefers the form ἀγαπάζω, ὡς δὲ πατὴρ ὃν maida . . ἀγαπάζει,
ἐλθόντ᾽ ἐξ ἀπίης. γαίης δεκάτῳ ἐνιαυτῷ 16. 173 νεμεσητὸν δέ κεν εἴη
ἀθάνατον θεὸν ὧδε βροτοὺς ᾿ἀγαπαζέμεν ἄντην Il. 24. 46453 so in
Med., κύνεον ἀγαπαζόμενοι κεφαλήν τε καὶ ὥμους kissed with all
signs of love, Od. 21. 224; οὐδ᾽ ἀγαπαζόμενοι φιλέουσ᾽ neither do
they welcome with signs of regard (cf. φιλέω 1. 2), 7. 33- 2. Be-
nerally of all acts that shew love, to welcome, entertain, Od. 23. 214:
take leave, Ap. Rh. 4.1291: 20 pay the last honours to the dead, ὅτ᾽
ἠγάπα νεκρούς Eur. Supp. 764, cf. Valck. Phoen. 1 337. It differs from
φιλεῖν, as implying regard or affection rather than passion, ν. Xen. Mem.
2. 7, 9, and 12:—used of sexual love, like é ἐράω, only in late writers, as
Luc. Jup. Trag. 2; for in Xen. Mem. 1. 5, 4, πόρνας ἀγαπᾶν is not=
ἐρᾶν, but zo be content or satisfied with such gratifications. 11.
in relation to things, zo be well pleased, contented, οὖν ἀγαπᾷ: ὅθ᾽ ἕκηλος
μεθ᾽ ἡμῖν δαίνυσαι Od. 21. 280; so in Att., ἀγαπᾶν ὅτι... Thuc.6.36;
but more commonly ¢.., ἐάν... > ἤν... Ar. Vesp. 684, Plat., etc.,
cf. Jelf Gr. Gr. 804.8; also c. part., ἀγαπᾶν ᾿τιμώμενος Plat. Rep. 475 B;
c. inf., Hdn. 2.15, Alciphro 3. 61, Luc., etc. 2. often also c. dat.
tei, to be contented or pleased at or with a thing, like στέργω, ἀσπάζομαι,
as ay. τοῖς ὑπάρχουσιν Lys. 192. 26; ἀγαπήσας τοῖς πεπραγμένοις
Dem, 13.11. 3. more rarely c. acc, rei, ἀγαπᾶν τὰ δῶρα Φιλίπ-
που ἀντὶ τῶν κοινῇ .. συμφερόντων Dem. 263. 8; cf. Heind. Plat.
Euthyd. 306 C. 4. c. inf. to be wont to do, like φιλεῖν, Arist.
Oec, 2. 14, Lxx.
ἀγάπη, ἡ, brotherly love, Eccl. :
feast, Ep. Jud. 12.
ἀγάπημα, ατος, τό, the object of love, Lat. deliciae, Crat. Θηβ. 4.
ἀγαπ-ήνωρ, opos, ὃ, -εἠνορέην ἀγαπῶν, loving manliness, manly, epith.
of heroes, Il. 8.114, etc.: also as a prop. n., 1].
ἀγάπησις, ews, 7, affection, Def. Plat. 413 B, Plut. Pericl. 24, etc., cf.
Lob. Phryn. 352.
ἀγαπησμό, 6, rarer,form for foreg., Menand. Συναρ. 3.
ἀγαπητέος, a, ον, verb. Adj. to be loved, desired, Plat. Rep. Mr A.
dyamnruKds, ή, Ov, affectionate, Plut. Sol. 7, Clem, Al. 123, etc. Adv.
πκῶς, Id, 102, eto,
in Philo, 1. 283, love of God :—a love-
6 ayarnros—ayetos.
: ἀγαπητός, ἡ, ὄν, Dor. -ὥτός, ἀ, ov, verb. Adj. beloved, μοῦνος ἐὼν
ἀγαπητός the only (and so) dearly beloved son, Od. 2. 365; more com-
monly without μοῦνος, of an only son, “Exroptény ἀγαπητόν 1]. 6. 401,
cf, Od. 4.817; so in Att., Nuxnparos. . ὃ τοῦ Νικίου ay. vids Dem. 567.
24, cf. Arist. Rhet. I. 7, 41. 2. desirable, delightful, ἀγαπᾶτά
[ἐστι], c. inf., Pind. N. 8.6:—in Att. Prose, worthy of love, loveable,
Plat. Alc. 1.131 E, etc. IL. to be acquiesced in (as the least in
a choice of evils), Andoc. 26.15:—hence, ἀγαπητόν [ἐστι] one must
be content, εἰ. ., ἐάν... Plat. Prot. 328 A, Xen. Oec. 8.16, Dem.
302..1 :—Sup. -ότατος, Plat. Phil. 61 E. III. Adv. —ras, readily,
gladly, contentedly, Plat. Legg. 735 D, Dem. 409. 7, etc. 2.
so as only just to content one, i.e. only just, barely, scarcely, =poA.s,
Heind. Plat. Lys. 218 C; ἀγαπητῶς σωθῆναι Lys. 107. 16; so, ἀγαπη-
τόν, Menand. Μέθη τ.
ἀγᾶρϊκόν, τό, Lat. agaricum, a sort of tree-fungus, boletus igniarius,
used for tinder, Diosc. 3.1. [ἄγ-- ; but dy metri grat. in the hexam. of
Androm. in Gal. Antid. 894 B, 895 D.]
ἀγάρροοξ, ov, contr. —ppous, ovy, (ἄγαν, pew) strong-flowing, ἀγάρροον
Ἑλλήσποντον 1]. 2. 845., 12. 30.
ἀγασθενής, és, (σθένοΞ) very strong, Opp. C. 2. 3, Anth.;—in II. only
as prop. n. ᾿ΑγασθένηΞ (paroxyt.)
. ἄγασμα, τό, (ἄγαμαι) a marvel, a wonder, Soph. Fr. 799.
ἀγά-σταχυς, v, very rich in cern, yh Greg. Naz. 2. 112 B.
ἀγά-στονος, ov, much groaning, howling, of the hollow roaring of the
waves, Od. 12. 97, h. Ap. 94: lowd-wailing, Aesch. Theb. 95.
ἀγαστός, 7, όν, (ἄγαμαι) deserving admiration, later form of the Hom.
ἀγητός, admirable, Aesch. ap. Hesych.; οὐκέτι por Bios ay. Eur. Hec.
τόρ; ἐκεῖνο δὲ κρίνω τοῦ ἀνδρὸς ay. Xen. Hell. 2. 3, 56, cf. An. 1. 9, 24,
Oec. 11. 19, Eq. 11. 9; often in Plut.; but Adv. —7@s, Xen. Ages. I. 24.
—In other Att. writers, θαυμαστός is the word used.
:ἀγάστωρ, opos, (a copul., γαστήρ) from the same womb: generally,
a near kinsman, Lyc. 264.
ἀγασυλλίς, ίδος, ἡ, a plant, heracleum gummiferum, Diosc.-3 08.
ἀγάσυρτος, 6, an obscure epith. given to Pittacus by Alcae. (38), which
Diog. L. 1, 81 explains by ἐπισεσυρμένος καὶ ῥυπαρό5.
-ἀγᾶσώς, Lacon. acc. pl. of ἀγαθός, Ar. Lys. 1301.
ἀγᾶτός, 7, Ov, poet. for ἀγαστός (cf. θαυματός, ἀδάματος, etc.), h. Hom.
Ap. 515; v. Ruhnk. Ep. Cr. p. 26.
ayavés, 7, dv, in Hom. almost always of kings, heroes, etc., illustrious,
noble, high-born, ary. κήρυκες 1]. 3. 268; μνηστῆρες, Φαίηκες Od.; ἀγαυὴ
Περσεφόνεια Od. 11. 213; πομπῆες ἀγαυοί noble guides, Od. 13. 71 :—
Superl. ἀγαυότατος Od.15. 229; also in Pind. P. 4.127. 2. as
prop. names, ᾿Αγαυός, ᾿Αγαυή, Il., Hes. ;—not “Ayavos, Ayavn, v. Arcad.
45 and 103, Lehrs de Stud. Aristarch. p. 293. (V. sub yaiw; cf. γαῦροΞ.)
ἀγαυρίαμα, aos, τό, insolence, Hesych., A. B. 325.
ἀγαυρός, 4, όν, -- ἀγαυός, with a modified sense, stately, proud, ταῦρος
Hes. Th. 832, cf. Wess. Hdt. 7. 57, where the superl. Adv. ἀγαυρότατα
is used of Xerxes. (Cf. γαῦρος, and v. sub γαίω.)
ἀγάφθεγκτος, ov, (φθέγγομαι) loud-sounding, ἀοιδαί Pind. O. 6. 155.
ἀγάω, -- ἀγάζομαι, Aleman 114.
ἄγγαρα, τά, the daily stages of the ἄγγαροι, E. Μ.
ayyapeta, ἡ, (ἀγγαρεύω) the office of ἄγγαρος, Epict. Diss. 4.1, 79.
ἀγγαρευτής, od, 6, one who employs an ἄγγαρος, Hesych.
ἀγγαρεύω, to press one to serve as an ayyapos, or generally, 20 press
one into service, late Lat. angariare, Ev. Matth. 5. 41., 27. 32 :—Pass.
to be pressed into service, Menand. Σικυων. 4.
ἀγγαρήϊος, 6, Ion. form = dyyapos, Hdt. 3. 126 :—so, ἀγγαρήϊον, τό,
the business of an ἄγγαρος, post-riding, the whole Persian system of
mounted couriers, 8. 98.
dyyapos, 6, Persian word, a mounted courier, such as were kept ready
at regular stages throughout Persia (with power of impressment) for car-
rying the royal despatches, Hdt. 8. 98, Xen. Cyr. 8. 6,17.—In Aesch.
Ag. 282 as Adj., ἄγγαρον πῦρ the courier flame, said of beacon fires used
for telegraphing ; cf. πομπός fin.
ἀγγείδιον, τό, Dim. of ἀγγεῖον, Damocr. in Gal. Antid. 894 F, Poll.
10. 30.
ἀγγειο-λογέω, to take up a vein and operate upon it, Paul. Aeg. 6. 5;
p- 177 :—hence Subst. —Aoyia, ἡ, Id.
ἀγγεῖον, Ion. —hiov, τό, (@yyos) a vessel, pail, Hdt. τ. 188, Hipp. Aér.
286; a hod, Thuc. 4. 4; of household utensils, Lyc. 154. 38: generally,
a reservoir, receptacle, Xen. Oec. 9. 2, Plat. Criti. 111 A, etc. II.
of the human body, a blood-vessel, Galen: of plants, a capsule, Theophr.
H. P. 1. 11, §:—in Eccl. the body itself, like oxedos.
‘ayyeto-céAwov, τό, pot-parsley, Anacr. 3 5 (ap. Poll. 7. 137).
ἀγγειό-σπερμος, ov, ν. 5. ἐναγγειό--.
:ἀγγειώδης, ες, (€l50s) like a vessel, hollow, Arist. Part, An. 3. 8, 5.
ἀγγελία, Ion. and Ep. -ίη, ἡ, (@yyedos) a message, tidings, news, as
well the substance, as the conveyance thereof, Il. 18. 17, Od. 2. 30; dy-
γελίη λέγουσα τάδε Hdt. 2.114; ἀγγελίην φάναι, ἀποφάναι, ἀπειπεῖν 1].
18. 17, εἴς, ; pepe, ἀποφέρειν Hom., Hdt., εἴς. : πέμπειν Hdt.;—ay-
γελίη ἐμή a report of me, concerning me, Il. 19. 336; ayy. τινός a mes-
sage about a person or thing, ἀγγελίην πατρὸς φέρει ἐρχομένοιο news of
thy father’s coming, Od. 1. 408, cf. Soph. Aj. 221, Thuc. 8.15; ayy.
ἦλθον ἐκ τῶν πολεμίων Xen. Cyr. 6. 2, 7: with Verbs of motion, ἀγγε-
λίην ἐλθεῖν, like Lat. legationem obire, Il. 11. 140, cf. Od. 21. 20, and ν΄.
sub ἐξεσίη ;—so also Ep. in gen., ἀγγελίης ἤλυθες 1]. 13. 252; ἀγγελίης
οἴχνεσκε 1]. 15.640; ἤλυθε σεῦ Ever ἀγγελίης (i.e. ἀγγελίης σοῦ
ἕνεκα) Il. 3. 206; ἀγγελίης πωλεῖται Hes. Th. 781 ;—in all which places
it is genit. causae, and may be rendered on account of a message; for the
old Interpp. (as Schol. Il. ll.c., Apoll. Lex.) are no doubt wrong in as-
suming ἃ masc. Subst. ἀγγελίης, cf. Buttm. Lexil. 5. v., Spitzn. Il. 13. 252,
Herm. Opusc. I. 190; though Wunder has revived the old notion, Recens.
ν. Lobeck’s Aias, p. 43, sq. 2. an announcement, proclamation,
Pind. P. 2.44: a command, order, h. Hom. Cer. 448, Pind. O. 3. 50, cf.
Od. 5. 150., 7. 263. II. a messenger, v.1. Hes. Th. 781.
ἀγγελι-αρχός, 6, =apxayyedos, Anth. P. 1. 34.
ἀγγελιαφορέω, f. aw, to bear messages, Schol. Aesch. Pr. 966.
ἀγγελιᾶ-φόρος, Ion. ἀγγελιηφ--, ov, bearing a message, a messenger,
Hdt. 1.120; esp. the Persian minister who introduced people to an
audience with the king, Id. 3. 118.
ἀγγελίεια, 7, a female messenger, Orph. H. 78. 3, where W. Dind. re-
stores ἀγγέλτειρα.
ἀγγελίης, 6, v. sub ἀγγελία.
ἀγγελιη-φόρος, ov, Ion. for ἀγγελιαφόρος, Hdt.
ἀγγελικός, 7, dv, of or belonging to a messenger, ῥῆσις A. B. 26 :—but,
ἀγγελικὴ ὄρχησιϑ some pantomimic dance at a banquet, Ath. 629 E, cf.
Anth. Plan. 289. 2. angelic, Eccl.
ἀγγελιώτης, ov, 6, a messenger, h. Hom. Merc. 296: fem. ἀγγελιῶτις,
t6os, Call. Dell. 216.
ἀγγέλλω : Ep. fut. ἀγγελέω Il. 9. 617, Hdt.; Att. ἀγγελῶ, Dor. -τῷ
Inscr. Heracl. 1. 70: aor. I ἤγγειλα Od., Att.: pf. ἤγγελκα Polyb. 35.
4, 2, (kat—) Lys. 174. 28, (cio—) Lycurg. 147. 43, (wept—) Dem. 515. 19.
—Med. (v. infra): aor. ἠγγείλαμην (ἐπ--) Hdt. 6. 35, Plat.—Pass., fut.
ἀγγελθήσομαι (ἀπ--) Dem. 445. το, later dv-dyyeAnoopar Lxx: aor.
ἠγγέλθην Hdt., Att.: pf. ἤγγελμαι Aesch. Cho. 774, Thuc. 8. 97, εἴς. :
plapf., ἠγγελμένοι ἦσαν Xen. Hell. 6. 4, 16.—An aor. 2 pass. ἡγγέλην
is freq. in later Greek, as Dion. H. το. 20, Plut. Anton. 68, Galb. 25, etc.,
and was introduced by the copyists into correct writers, as Eur. I. T. 932
(where now ἠγγέλθη) : the aor. 2 act. ἤγγελον seldom occurs even in
late writers (as Dion. H. 1. c., App. Civ. I. 121) without the impf. as 2
v.1., though in Anth. P. 7. 614, ἀγγελέτην is required by the metre;.
and the aor. 2 med. ἠγγελόμην is equally dub.: y. Veitch Gr.
Verbs s. v.
Zo bear a message, bring tidings or news, to proclaim: often in Hom.,
absol., Il. 8. 409, 517; c. dat. pers., Hom., etc.; ayy. τινί, c. inf., fo
order him to.. , Od. 16. 350:—<. acc. rei, to report, announce, tell, κακὸν
ἔπος Il. 17. 701, Pind.; to proclaim, declare, πόλεμον Plat. Phaedr.
242 B:—c. acc. pers. to bring news of him, Od. 14. 120, 122 :—de-
pendent clauses are added in the part. with ws, πατέρα τὸν σὸν ἀγγελῶν
ws οὐκ ὄντα Soph. O. T. 955, cf. El. 1341 :—Med., Τεύκρῳ ἀγγέλλομαι
φίλος εἶναι I announce myself to him as a friend, Soph. Aj. 1376 :—Pass.
to be reported of, ἐπὶ τὸ πλεῖον Thuc. 6. 34; also c. part., θανὼν ἀγγέλ--
λεται Soph. Tr. 73, cf. Eur. Hec. 591, Xen. Hell. 4. 3, 7; c. inf., Xen.
Cyr. 5. 3,15, cf. Jelf Gr. Gr. 684 ὃ; ἠγγέλθη. ., ὅτι φεύγοιεν news was
brought, that.., Xen, Hell. 1.1, 27 :---τὰ ἠγγελμένα the reports, ἐπὲ
Tots Hyy. Thuc. 8.97. (Akin to ἄγω.)
dyyeApa, τό, a message, tidings, news, Eur. Or. 876, Thuc. 7. 74, etc.
ἄγγελος, 6, 4, a messenger, envoy, Hom., Hdt., etc.: generally, one
that announces or tells, e. g. of birds of augury, Il. 24, 292, 296: and
Eur., Supp. 203, says, ἄγγελον γλῶσσαν λόγων. 2. an angel,
Lxx, N.Te II. like Lat. xuncius, the message, or tidings brought,
Polyb. 1. 72, 4. 5
ἀγγελτήρ, ἦρος, 6, = foreg., Or. Sib. 2. 214, 243: fem. ἀγγέλτρια,
Ib. 8. 117.
ἀγγελτικός, ἡ, όν, of or for a messenger, Justin. M. Apol. 1. 22.
ἀγγήϊον, τό, lon. for ἀγγεῖον, Hdt.
ἀγγο-θήκη, 77, a receptacle for vessels, Ath. 210 C.
“ATTOS, cos, τό, a vessel of various kinds, a jar, pan, pail, etc.; to
hold wine, Od. 16.13; milk, Il. 16. 643; or travelling stores, Od. 2.
289; a cinerary urn, Hdt. 1.113, Soph. El. 1205; a chest, box, Soph.
Og OH, OH ΕΙΠΕ ΤΊ iis. 11. in Medic., of the vessels of the
body: once in Hipp. the womb; but mostly, a blood-vessel, like ἀγγεῖον.
ἀγγούριον, τό, a water-melon, modern Greek ἀγγοῦρι.
ἄγδην, Adv. (ἄγω) by carrying, ἄγδην otpew Luc. Lexiph. To.
ἄγε, ἄγετε, properly imperat. of ἄγω, but used as Ady. like φέρε, come!
come on! well! Lat. age! Hom., who mostly strengthens it, ela ἄγε, εἰ
δ᾽ ἄγε, ἄγε δή, ἀλλ᾽ ἄγε, immo age!; in Att. also ἄγε νῦν Ar, Eq. ΤΟΙῚ.
Also like φέρε before 1 and 2 pers. plur., ἄγε δὴ τραπείομεν Il. 3. 441:
ἄγε δὴ στέωμεν τι. 348; aye τάμνετε Od. 3. 332; cf. Valck. Call. p.
279, Eur. Cycl. 590. Even the plur. ἄγετε is used with the 1 pers. plur.
in Od. 1. 76, Ar. Lys. 665. Soin N.T., ἄγωμεν, come, let us go!
ἄγειος, ov, (γῇ) landless, dub. 1. in Aesch. Supp. 858; v. sub ἅγιοϑβ.
ἀγείρατος---αγεώργητος." i
ἀγείρατος, ov, poet. for ἀγέραστος, E. M.
ἀγείρω : impf. ἤγειρον Hdt. τ. 61: aor. τ ἤγειρα Ep. ἄγειρα Od. 14. 285:
pf. ἀγήγερκα (συν--) Theod. Prodr. p. 181.—Med., fut. ἀγεροῦμαι Or. Sib.
I. 346: aor. τ ἠγειράμην (συν--) Hom.—Pass., pf. ἀγήγερμαι App. Civ.
2.134: plapf. ἀγήγερτο Id. Mithr. 108, Ep. 3 pl. ἀγηγέρατο Il. 4. 211,
App.: aor. I ἠγέρθην Hom.—We also find in Hom. a shortd. aor. 2 of
med, form, but pass. sense, ἀγέροντο Il. 18. 245, inf. ἀγερέσθαι Od. 2.
385 (not ἀγέρεσθαι, v. Pors. ad 1.), part. ἀγρόμενος 1]. 2. 481, etc. (whence
later Poets formed a pres. ἀγέρομαι). To bring together, gather to-
gether, λαὸν ἀγείρων Il, 4. 377, εἴς. ; λαὸν ἀγειρόντων κατὰ vias let them
gather, .. 2. 438; ἐνθάδ᾽ ἀπὸ... πολίων ἤγειρα ἕκαστον 17. 222; so in
Att., στόλον, στρατιάν, ξυμμάχους etc.; (μάχην ἤγειρα 13. 778
rather belongs to ἔγείρω, as also πόλεμον ἤγειραν Plat. Legg. 685 C, v.
Spitzn. Il. 5. 510) :—Pass. fo come together, gather, assemble, Il. 2. 52.
Od. 2. 8, etc.; ἀγρόμενοι σύες herded swine, Od. 16.3; θυμὸς evi
στήθεσσιν ἀγέρθη, és φρένα θυμὸς ἀγέρθη Il. 4. 152, etc. (v. sub
ἐγείρω.) 2. of things, to get together, collect, gather, δημόθεν ἄλ-
gira. . καὶ αἴθοπα οἶνον ἀγείρας Od, 19. 197; πολὺν βίοτον καὶ χρυσὸν
ἀγείρων 3.301; πολλὰ δ᾽ ἄγειρα χρήματα 14. 285: to collect by begging,
ὧς ἂν πύρνα κατὰ μνηστῆραΞ ἀγείροι Od. 17. 362; and so in Med., ἀγει-
ρόμενοι κατὰ δῆμον 13.14; later esp. fo collect for the gods and their
temples, Wessel. Hdt. 4. 35, cf. Ruhnk. Tim. 5. y., and vy. sub μητραγύρ-
7s :—to put things together, as in a speech, Aesch. Cho. 658.
ἀ-γείτων, ov, gen. ovos, without a neighbour, neighbourless, πάγος Aesch.
Pr. 270; οἶκος Eur. ΕἸ. 1130; ἄφιλος καὶ ἄγ. Plut. 2. 423 Ὁ. ip
ἀγελᾶδόν, Dor. for ἀγεληδόν, Theocr. 16. 92.
ἀγελάζομαι, Pass. to go in flocks, be gregarious, Arist. H. Α. 9. 2,1.
ἀγελαιο-κομικός, ἡ, dv, (κομέω) = ἀγελαιοτροφικός ; ἡ ἀγελαιοκομική
(sc. τέχνη) the art of breeding and keeping cattle, Plat. Polit. 275 E, etc. ;
ἀγελοκομική in Clem. Al. 338, where (from the sense) the Platonic
form should be restored, cf. Plat. Polit. 264 D.
ἀγελαῖος, a, ov, (ἀγέλη) belonging to a herd, feeding at large, because
the herds stayed out at grass all the summer, βοῦς ay. Hom., etc.; ay.
βοσκήματα Eur. Bacch. 676; ai ay. τῶν ἵππων, i.e. brood-mares, Xen.
Eq. 5. 8. II. in herds or shoals, gregarious, ἰχθύες Hdt. 2.93;
cf, Arist. Pol. 1. 3,3; τὰ ἀγελαῖα, gregarious animals, Plat. Polit.
264 D. 2. of the herd or multitude, i. e. common, dy. ἄνθρωποι,
opp. to ἄρχοντες, Plat. Polit. 268.A; dy. ἰσχάδες Eupol. Incert. 74;
ἄρτοι Plat. Com. Mey. 3: (in which sense the Gramm. make it proparox.
ἀγέλαιος, Hemst. Thom. M. p. 7.) TIL. οἱ ἀγελαῖοι, at Crete,
youths of seventeen years and upwards, cf ἄγέλη τι.
ἀγελαιοτροφία, ἡ, the keeping of herds ilaty
ἀγελαιοτροφικός, ἡ, ὄν, belonging 46 ΟἹ
=foreg., Plat. Polit. 267 B, etc.; cf. ἃ b
ἀγελαιο-τρόφος, ov, keeping herds, 6.
ἀγελαιών, ὥνος, 6, a place for herds (τὰ ἀγελαῖα , pasture, Suid.
ἀγελαρχέω, fo lead a herd or company, c. gen.,'Plut. Galb= 17.
ἀγελ-άρχης, ov, 6, (ἄρχωὴ the leader of a herd or company, a captain,
Plut. Rom. 6; ἄγ. ταῦρος Luc. Amor. 22.
ἀγελαστέω, fo be ἀγέλαστος, cited from Heracl. Epist.
ἀγελαστί, Ady. without laughter, Plat. Euthyd. 278 E.
ἀγελαστικός, ἡ, dv, disposed to herd together, social, Philo 2. 202, etc.
ἀ-γέλαστος, ov, (yehaw) not laughing, grave, gloomy, h. Hom. Cer.
200; ay. πρόσωπα βιαζόμενοι Aesch. Ag. 794, cf. Phryn. Com. Movorp.
I; epith. of M. Crassus, Cic. Fin. 5. 30. ΤΙ. not to be laughed
at, not light or trifling, ξυμφοραί Aesch. Cho. 30; also as y.1. Od.
8. 307.
ayeharys, ov, 6, v. sub ἀγέλη τι.
in Anth.
ἀγελεία, ἡ, (ἄγω, λεία) epith. of Athena, = ληῖτις, λείαν ἄγουσα, the
driver of spoil, the forager, ll. 2. 269, etc., and Hes. Some Gramm. ex-
plain it as λεὼν ἄγουσα, leading the people: others from ἀγέλη, guardian
of herds. Cf. ἀγεληΐς.
ἀγέλη, 7, Ep. dat. ἀγέλῃφι Il. 2. 480: (ἄγω) :—a herd, of horses, 1].
10. 281; elsewhere in Hom. always of oxen and kine: later, any herd
or company, Lat. grex, dy. παρθένων Pind, Fr. 78; πτηνῶν ἀγέλαι Soph.
Aj. 168, Eur. Ion 106: metaph., πόνων ἀγέλαι Eur. H. F. 1276. II.
at Crete ἀγέλαι were the bands or classes in which the youth were trained
from the age of seventeen until marriage: they, during this time, were
called ἀγελαῖοι, and their master dyeAarns, Miiller Dor. 4. 5, 3.
ἀγεληδόν, Ady. (ἀγέλη) in herds or companies, Il. 16. 160, Hdt. 2. 93;
also ἀγεληδά, Arat. 965, 1079.
ἀγέληθεν, Adv. (ἀγέλη) from a herd, Ap. Rh. 1. 356, 406.
ἀγεληΐς, ios, ἡ, pecul. fem. of ἀγελαῖος, Numen. ap. Ath. 320 D.
Ξε ἀγελεία, Cornut. N. D. 20.
ἀγελη-κόμος, ov, keeping herds, Nonn. Ὁ. 47. 208.
ayehqrns, ov, 6, belonging to a herd, βοῦς ap. Suid.
ἀ-γέλοιος, ov, not matter of laughter, dull, of things, ovx ἀγέλοιον no
bad joke, Henioch, Tpoy. τ.
ἀγελο-κομικός, v. sub ἀγελαιο--.
ἁγεμόνευμα, ἁγεμονεύω, ἁγεμών, Dor, for ἡγεμ--.
( 261 E.
ἀπγελαιοτροφία: ἡ --κή,
=
2. -- ἀγελάρχης, ταῦρος Q. Sm.
II.
ἄγεν, Dor. and Ep. for ἐάγησαν, v. sub ἄγνυμι, Il. 4. 214.
ἀ-γενεαλόγητος, ov, without pedigree, of unrecorded descent, N.T.
ἀγένεια, ἡ, (ἀγενή5) low birth, Arist. Pol. 6. 2, 7; cf. ἀγέννεια.
ἀγένειος, ov, (γένειον) beardless, Pind., etc. (v. infra); ἀγένειόν τε
εἰρηκέναι to speak like a boy, Luc. Jup. Trag. 29—The ἀγένειοι were boys
within the age to enter the lists for certain prizes at the games, Pind. O.
8. 71., 9.135, cf. Lys. 162. 4, Plat. Legg. 833 C, Paus. 6.6, 3. Adv.,
ἀγενείως ἔχειν Philostr. 480.
ἀγενής, ἐς, (γένω) unborn, uncreated, Plat. Tim. 27 Ὁ. 11.
commonly, like ἀγεννής, of no family, low-born, opp. to εὐγενῆϑ : hence
ignoble, mean, cowardly, vile, opp. to ἀγαθός, Soph. Fr. 105, Ar. Pax
748 (where the metre warrants the form in this sense, though in good
Prose ἀγεννήθ was preferred, Stallb. Plat. Prot. 319 D); ove dyevels
στίχοι Schol. Od. 11. 568; cf. Steph. Byz. 5. ν. ἀνακτορεία. III.
with no family, i.e. childless, 1546. ap. Harpocr.
ἀγένητος, ον, (γίνομαι) -- οὐ γενόμενοσ, unborn, uncreated, unoriginated,
Plat. Phaedr. 245 D. ΤΙ. of things, not done, not having hap-
pened, ἀγένητον ποιεῖν τι infectum reddere, Soph. Tr. 743, cf. Agatho
ap. Arist. Eth. N. 6. 2, 6, Isocr. 397 A; αἰτίαι dy. groundless charges,
Aeschin. 86.1; διαβολαί Alciphro 3. 58. Cf. dyévynTos.
ἀγέννεια (in Mss. often ἀγένεια or ἀγεννία), 7, meanness, baseness,
Arist. de Virt. et Vit. 7. 4, Polyb., etc.
eayewns, és, (γέννα) = ayers τι (q.v.), of low family, Hdt. 1.134:
lowo-minded, base, Id. 5. 6, Ar. Pax 748, and often in Plat.; of ἀγεννεῖξ,
Opp. to of γενναιότεροι, of γενναῖοι, Arist. Pol. 3.13, 2., 4.12, 2: v. sub
κἄταγιγνώσκω τ. 2. Adv. -νῶς, Eur. 1. A. 1458; mostly with a negat.
0
Kiaryevvas, Heind. Plat. Charm. 158 Ὁ,
ἔννητος, ov, (yevvdw) like ἀγένητοϑ, unbegotten, unborn, Soph. O. C.
4: unoriginated, Plat. Tim. 52 A. ΤΙ. like ἀγεννής, low-
bo | mean, Soph. Tr. 61, cf. Fr. 739. TIT. act. zot productive,
Theophr. C. P. 6. Io, I.
ἀγεννία, v. sub ἀγέννεια.
ἀγεννίζω, to act like an dyevyns, Teles, ap. Stob. 68. 6.
Gyéopar, Dor. for ἡγέομαι, Pind.: τὰ ἁγημένα, customs, prescription,
Orac. ap. Dem. 1072. 27. This form also occurs in Mss. of Hadt., as
2. 69, 72, 115, etc., but is corrected by Edd.
ἀγέραστος, ον, (yépas) without a gift of honour, unrecompensed, unre-
warded, 1]. τ. 119, Hes. Th. 395; c. gen., θυέων dy. Ap. Rh. 3. 65.
ἀγέρατος, ον, =foreg., v. sub ayelpatos.
ἀγερέθω, v. sub ἠγερέθομαι.
ἄγερθεν, Dor. and Ep. 3 pl. aor. 1 pass. of ἀγείρω, Hom.
ἀγερμός, 6, a collecting of money, etc., begging, Dion. H. 2. 19, Ath.
360 D, Poll. 3. 111 : in Arist. Poét. 8. 3, prob. (like ayepous) the gathering
of the Greeks for the Trojan expedition. ‘The form ἀγυρμός is con-
demned in E, M.
ἀγερμοσύνη, ἡ, -- ἄγερσις, Opp. C. 4. 251:
ἀγέρρω, fut. ἀγερῶ, Aeol. for ἀγείρω.
ἀγερσὶ-κύβηλις, 6, a begging sacrificer or priest, Cratin. Apam. 11, ubi
v. Meineke. (From κύβηλις, not Κυβήλη.) [#0]
dyepats, ews, 77, (ἀγείρω) a gathering, mustering, στρατιῆς Hdt. 7.5, 48.
ἀγερωχία, 7, arrogance, insolence, Polyb. 10. 35, 8, Philostr. 591, Dio
Chr. 2. p. 4.
dyépwxos, ον, in Hom. always in good sense, high-minded, lordly, hon-
oured, (from γερα-όχος acc. to Gramm.), of whole tribes, as the Trojans,
Il. 3. 36, ete.; the Rhodians, 2. 654; the Mysians, 10. 430; once of a
single man, Od. 11. 285; dy. νίκη Pind. O. 10 (11). 95. II.
later in bad sense, arrogant, insolent, Archil. 143, Alcae. 116; so also
later, dy. ὄνος Luc. Asin. 40:—-so Ady. —yws, Anyté το, Polyb. 2.
8, 7; Comp. -ότερον Id. 18. 17, 3.—V. Buttm. Lexil. 8. v., Cobet V.
LL. p. 304.
᾿Αγεσίλαος, Ep. “Hy-, ov, Dor. ᾿Αγεσίλας, a, Ion. Ἡγεσίλεως, εω,
Hdt.: (ἄγω, Xads): epith. of Pluto, who drives all mankind into bis
realms, Anth. P. 7. 545, Nic. ap. Ath. 684 Ὁ, cf. Spanh. Call. L. P. 130;
“Αιδην ἀγεσίλαον Aesch, Ap. Ath. 99 B, ubi vulg. ἀγησίλαον, which is
the usual form of the pr. n. ᾿Αγησίλαος (but Ἡγησίλεως, Xen. Vect. 3, 7,
Dem. 434. 14). St ih ek Ἶ ᾿αἢ
ἀγέ-στρατος, 6, ἣ, host-leading, ᾿Αθήνη Hes. ΤῊ, 925; σάλπιγξ, αὐλός
Nonn. D. 26. 15., 28. 28.
ayers, ἁγέτις, Dor. for ἦγ-.
ἀγευστί, Ady. of ἄγευστος, fasting, Hesych,
ἀγευστία, ἡ, fasting, Schol. Ar. Nub. 621.
ἄγευστος, ον, (γεύομαι) act. not tasting, without taste of, fasting from,
c. gen, rei, ἰχθύων ἄγευστοι Luc. Saturn. 28; metaph., αἰὼν ἄγευστος
κακῶν Soph. Ant. 583, cf. Plat. Rep. 576 A: absol. without eating,
ἄποτοι καὶ ay. Luc. Tim. 18. II. pass. wntasted, Arist. de Anima
2, 10, 3, Plut. 2.73% D, etc.
ἀ-γεωμέτρητοϑ, ov, of persons, ignorant of geometry, Arist. Anal. Post.
ΤΠ 1. 2. 2. of problems, xot geometrical, Ib. 8.
ἀγεωργησία, 7, neglect of agriculture, bad husbandry, Theophr. C. P
2. 20; Ts :
ἀ-γεώργητος, ov, untilled, uncultivated, Theophr, Ο, P. 1. 16, 2.
8 ἀγεωργίου---ἀγκιστροπώλης.
ἀ-γεωργίου δίκη, %, an action for neglect of agriculture, prob. against
careless tenants, A. B. 30 and 336.
"ATH [ἃ], ἡ, (ἄγαμαι) wonder, awe, horror, amazement, ἄγη μ᾽ ἔχει
Il. 21. 221, Od. 3. 227., 16. 243 :—in Trag., i. 4. τιμή, σεβασμός, acc.
to Hesych., who also cites the plur. ἄγαις (= ζηλώσεσιν) from Aesch. ;
οὐδὲν... ἄγης ἄτερ, as Coraés in Soph. Ant. 4. pro vulg. ἄτης. ἘΠ’
envy, malice, φθόνῳ καὶ ἄγῃ χρεώμενος Hdt. 6. 61: and of the gods,
jealousy, μή Tis aya θεόθεν κνεφάσῃ Aesch. Ag. 131.—The two senses
are also found in the Verb ἄγαμαι, while the latter alone belongs to
ἀγαίομαι.
"AT'H’ [α], ἡ, (ἄγνυμι) breakage : a fragment, piece, splinter, ἀγαῖσι
κωπῶν Aesch. Pers. 425 ; πρὸς ἁρμάτων τ᾽ ἀγαῖσι Eur. Supp. 693. 2.
κύματος ayn the place where the wave breaks, the beach, Ap. Rh. τ. 554.,
4. 941. 8. a curve, bending, like émayn, ὄφιος ayn Arat. 688 :—
hence Béckh reads ἀγάν (for ἄγαν) in Pind. P. 2. 151 (82), in the sense
of crooked arts, deceit. 4. a wound, Hesych.
ἄγη, Ep. for éayn, v. sub ἄγνυμι.
ἀγηγέραται, --ατο, ν. sub ἀγείρω.
ἁγηλᾶτέω, zo drive out a dos, Lat. piaculum exigere, to banish one
polluted, esp. one guilty of sacrilege and murder, Hdt. 5. 72, Soph.O.T.
401, ν. Schaf. Greg. p. 546; cf. ay Spy dar ew.
ἁγήλᾶτος, ον, (ἐλαύνω) driving out a ayos, ay. μάστιξ, i.e. lightning
which consumes and so purifies, Lyc. 436.
ἄγημα, τό, Dor. for ἥγη μα, anything led, a corps or division of an army,
of the Lacedaemonians, Xen. Lac. 11. 9., 13.6: but, in the Macedonian
army, the Guard, Polyb. 5. 65, 2, Arr. An. I. 1, ete.
ἀγηνόρειος, Dor. ayavop-, a, ον, -- ἀγήνωρ, Aesch. Pers. 1026.
ἀγηνορέων, a participial form -- ἀγήνωρ, Nonn. D. 12. 207.
ἀγηνορία, ἡ, manliness, manhood, courage, of men, Il. 22. 457, etc.:
haughtiness, i in pl., 0; 700; of a lion, 12. 46.
ἀγήνωρ, Dor. ay: νωρ, opos, ὃ, ἢ: (ἄγαν, ἀνήρ): manly, proud, θυμός,
κραδίη Hom., Hes.; Bin καὶ ἀγήνορι θυμῷ εἴξας, of a lion, Il. 24. 42:
often with collat. notion of headstrong, e.g. μνηστῆρες ἀγήνορες Od.; so
of the Titans, Hes. Th. 641; of commanders of an army, Aesch. Theb.
124 :—in Pind. of animals and things, ay. ἵππος O. 9. 35, πλοῦτος P. Io.
27, κόμπος 1. τ. 60, stately, splendid, magnificent. Only poet.
ἀγήοχα, perf. of ἄγω, to lead.
ἀ-γήραντοξ, ov,=sq., Simon. 153.
ἀ-γήραος, ov, Att. contr. ἀγήρως, wy (of which Hom. has only nom.
dual. ἀγήρω 1]. 12. 323, etc., nom. sing. and acc. pl. ἀγήρως Od. 5. 218,
etc.): the acc. sing. ἀγήρων occurs ἢ. Hom. Cer. 242, for which Hes. Th.
949 has ἀγήρω, as also Soph.: cf. Spitzn. Exc. iy. ad Il.:—not waxing
old, undecaying, of the gods, Hom., and Hes.; ἀγήρω τ᾽ ἀθανάτω τε Il.
17. 4445 of the Aegis, Il. 2. 447; dy. κῦδος Pind. P. 2. 96; χάριν 7
ἀγήρων ἕξομεν Eur. Supp. 1178 ; εἴς.
dynpacia, uD eternal youth, Schol. Il. 11. 1.
ἀγήρατον, τό, an aromatic plant, perhaps yarrow or muilfoil, Achillea
ageratum, Diosc. 4. 59.
ἀ-γήρᾶτος, ov, = dynpaos, κλέος Eur. 1. A. 567; also in Lys. 108. 8,
Xen. Mem. 4. 3, 13, Plat. Ax. 370 Ὁ.
ἀγήρατοσ, 6, α stone used by shoemakers to polish women’s shoes, Galen.
ἀγήρως, wy, v. sub aynpaos.
ayns, ἔς, (Gos) guilty, accursed, Hippon. 4. II. also in good
sense, pure, ἀγέα κύκλον (where it is perth. =mTepinyns) Emped. ap. A. B.
337, cf. Nake Choer. 179, sq.; cf. εὐαγής Β.
᾿Αγήσ-ανδρος, 6, epith. of Pluto, =” ᾿Αγεσίλαος.
ἁγησί-χορος, ov, ae Dor. for #y—) leading the chorus or dance,
προοίμια Pind Penk.
G&YNTHP, 7pos, ὃ, a for ἡγητήρ, Pind. [a]
ἀγητός, ἡ, 6v, (ἄγαμαι) Ep. form of the later ἀγαστός, admirable,
suonderful, φυὴν καὶ εἶδος ἀγ. Ἕκτορος 1]. 22. 370; but mostly of per-
sons, δέμας καὶ εἶδος ἀγητός admirable in... , 24. 376, cf. Od. 14, 177;
in reproach, εἶδος ἀγητοί wonderful in form only, Il. 5, 787., 8. 228 :—
g. acc. Tei, εἶδος ; also c. dat., χρήμασι Solon 14. 3.
ἁγήτωρ, opos, ὃ, Dor. for ἡγήτωρ, Eur.
ἁγιάζω, to hallow, purify, consecrate, Dion. H. 7. 72, Lxx, N. Τὶ.
ἁγίασμα, atos, τό, that which is hallowed, a holy place, sanctuary, Lxx.
ἁγιασμός, οὔ, 6, consecration, sanctification, N.T., Eccl.
ἁγιαστήριον, τό, -- ἁγίασμα, Lxx.
ἁγια-φόρος, ον, --ἱεραφόρος, C. I. no. 481.
ἀ-γίγαρτος, ον, of grapes, etc., without seed or stone, Theophr. C. P.
5 Be ie
ἁγίζω, f. iow, Att. τῶ, (Gyios) to hallow, make sacred, Lat. dedicare,
βωμοὶ πατρὶ ἁγισθέντες Pind. O. 3. 34; θεῷ .. ἑστίαν ἁγίζων Soph.
O. C. 1495, esp. by burning a sacrifice :--- πόπανα ἥγιζεν és σάκταν, a joke
map ὑπόνοιαν for és βωμόν, Ar. Plut. 681. Cf. ἐν--, καθ-αγίζω.
aytvéw, lengthd. Ion. form of ἄγω, only used in pres. and impf. (impf.
with or without augm. in Hom. (ν. infr.), but without always in Hdt.),—
except fut. ἀγινήσω in h. Hom. Ap. 57, 249, etc., always in phrase
ἀγινήσουσι ... ExaTépBas;—inf. pres. ἀγινέμεναι Od. 20. 213, and
Ton. impf. ἀγίνεσκον Od. 17. 294 (in Arat. m, ἠγίνεσκον), as if from a
pres. ἀγίνω, cf. καλέσκετο, πωλέσκετο. To lead, bring’, carry, νύμφας
. ἠγίνεον κατὰ ἄστυ Il. 18. 493: μῆλον ἀγινεῖ Od. 14. 105; ἀγινεῖς
abyos μνηστήρεσσι 22.198; ἀγίνεον ἄσπετον ὕλην Il. 24.784; δῶρα
ἀγίνεον Hdt. 3. 80, cf. 93, 97, etc., cf. ἀπαγινέω :---Μεά. to cause to be
brought, γυναῖκας εἰς TO ἱρὸν ἀγινεόμενος 7. 38. [ἠγίνεον Il. 18. 493,
is a trisyll.]
ἁγιόγραφα (sc. βιβλία), τά, the Sacred Books, i.e. the Poetic Books,
which, with the Law and the Prophets, made up the Old Testament,
Eccl. ; 50, ay. δέλτοι Dion. Areop.: y. Suicer.
ἁγιοποιέω, to sanctify, Phot.; from ἁγιο-ποιός, ov, sanctifying, Eccl.
ἁγιο-πρεπής, és, befitting the poly ; —Adv. -πῶς, Subst. --πρέπεια, Eccl.
ἅγιος, a, ov, devoted to the gods, Lat. sacer (cf. dyos), and so, I.
in good sense, sacred, holy : 1. of things, i ἱερὸν ἅγιον Xen. Hell.
3. 2,19: c. gen. sacred toa god, ay. *A@podtrys, Ἡρακλέος Hat. 2. 41,
44, etc. 2. of persons, holy, pious, pure, Ar. Av. 522. II.
in bad sense, accursed, execrable, as Lat. sacer, Cratin. Incert. 35.—The
word is rare in Att., as in Cratin. Incert. 35, Antiphan. Aue. 1. 7, Isocr.
218 D; and never found in Trag., who use ayvés instead, Pors. Med.
752; in Aesch. Supp. 858, ἄγειος is the reading of Aldus. Adv. —tws,
Poll. I. 32.
ἁγιότης, 7170S, ἡ, -- ἁγιωσύνη, 2 Macc. 15. 2, Ep. Hebr. 12. 10.
ἁγισμός, οὗ, 6, Ξε ἐναγισμός, Diod. 4. 39.
ἁγιστεία, 7, mostly in plur. holy rites, temple-worship or service, Isocr.
227 A, Plat. Ax. 371 Ὁ. II. holiness, Strabo 417.
ἁγιστεύω, to perform sacred rites, Plat. Legg. 759 Ὁ. 2. to be
holy or pious, live piously, chastely, ay. Biotay Eur. Bacch. 74 :—Pass.
to be held holy, of places, Strabo 417. II. act. to purify, φονοῦ
χεῖρας from blood, Orac. ap. Paus. Io. 6, 7.
ἁγιωσύνη, ἡ, holiness, sanctity, Ep. Rom. 1. 4, etc.
ἄγκ-- poet. (esp. Ep.) abbrev. for avax— in compds. of ἀνά with words
beginning with «, as, ἀγκεῖσθαι for ἀνακεῖσθαι : cf. ἄγκαθεν I.
ἀγκάζομαι, Dep. to lift up in the arms, νεκρὸν ἀπὸ χθονὸς ἀγκάζοντο
Il. 17.722; aor. ἠγκάσσατο Nonn. D. 7. 318.
ἄγκαθεν, Ady. for ἀγκάς, on the arm, i. e. resting on it, Lat. cubito
presso, ἄγκ. κοιμᾶσθαι Aesch. Ag. 3, ubi v. Herm.: also, like ἀγκάς, in
the arms, ἄγκ. λαβεῖν τι Id. Eum. 80. II. in Aesch. Eum. 369
the metre requires ἀνέκαθεν ; nor could ἄγκαθεν represent this word,
since in all other cases ayx— stands for avax—, never for avex—.
ἀγκαλέω, poet. for dvax—, Aesch.
ἀγκάλη, %, the bent arm, Hdt., etc., ἀγκάλαις, ἐν ἀγκάλαις or ἐπ᾽ ἀγ-
κάλαις Aesch. Ag. 723, Eur. Hipp. 1432, etc. II. metaph. any-
thing closely enfolding, πετραία ἀγκάλη Aesch. Pr. 1019; πόντιαι ἀγκά-
λαι Id. Cho. 587; κυμάτων ἐν ἀγκάλαις Ar. Ran. 704; cf. ἀγκοίνη.---
Almost always in plur., but ν. Corinn. 19, Aesch.1.c. (V.s. ἄγκος.) [Ka]
ἀγκαλιδ- -αγωγέω, to carry a bundle, Paus. ap. Eust. 1283.
ἀγκαλιδ-αγωγός, dv, carrying an armful or bundle: of beasts of bur-
den, ἀγκαλιδηφόρος being used of men, Poll. 7. 109.
,“ἀγκαλιδη- -popéw, ἀγκαλιδο-φορέω, ἀγκαλιδη-φόρος, or -δοφόρος,
όν, (φέρω) v. sub ἀγκαλιδαγωγός.
ἀγκαλίξομαι, Dep.,=ayxaCopuat, ὅστις κακὸν τοιοῦτον ἀγκαλίζεται
Simon. Iamb. 6.77; aor. med., εἰς τρυφερὰς ἠγκαλίσασθε χέρας Mel. in
Anth. P. 12.122, cf. Manetho 1. 45; pf. χεροῖν εἴδωλον ἠγκαλισμένος
Lyc. 142, cf. drayKadiw:—but ἀγκαλιζόμενος in pass. sense, Aesop.
306 (Halm.)
ἀγκᾶλίς, (Sos, 4, in plur.=dyxdAaz, arms, Il. 18.555., 22.503. 2.
an armful, bundle, = Lat. manipulus, Nicostr. Sup. 1, Plut. Rom. 8. II.
= δρέπανον, Macedon. word, Hesych.
ἀγκάλισμα, ατος, τό, that which is embraced or carried in the arms,
Luc. Amor. 14; cf, ὑπαγκάλισμα. II. an embrace, Lyc. 308.
ἄγκαλος, ὁ 6, an ar: myful, bundle, h. Hom. Merc. 82.
ἀγκάς, Adv. into or in the arms, ἔχε δ᾽ ἀγκὰς ἄ ἄκοιτιν 1]. 14. 3533 ἀγκὰς
ἔμαρπτε Ib. 346; ἀγκὰς ἐλάζετο θυγατέρα ἣν Il. 5. 371; τρόπιν ἀγκὰς
ἑλὼν νεὸς Od. 7. 252; ἀγκὰς δ᾽ ἀλλήλων λαβέτην (of wrestlers) Il 23.
711: cf. ἄγκαθεν. (Prob. for ἀγκάζε, from ἀγκή -- ἀγκάλη.)
ἄγκειμαι, poet. for a ἀνάκειμαι, Pind.
*ATKH’, ἡ, = ἀγκάλη, like κόγχη, = κογχύλη, Coraés Heliod. 2.
113, 372.
ἀγκηρύσσω, poet. for dvax—, Soph.
ἀγκίον, τό, Dim. of ἄγκος, prob. |. for ἀγγείοις Arist. H. A. 8.16, 2.
ἀγκιστρεία, UP angling, Plat. Legg. 823 D.
ἀγκιστρευτικός, ή, ὄν, of or for angling : τὸ --κόν, angling, like ἀγκι-
στρεία, Plat. Soph, 220 D.
aaykiotpeta, f. εύσω, (ἄγκιστρον) to angle for, entice, Aristaen. 1. 5 :—
so also Med., Philo. 2. 265, 316, etc.
ἀγκίστριον, 76, Dim. οἵ ἄγκιστρον, Theocr. 21. 57.
ἀγκιστρό:δετος, ον, bound to a hook, δόναξ Anth. P. 6. 27.
ayKioTpo~ -εἰδής, és, hook-shaped, barbed, Diod. 5. 34, Strabo, Plut.,
etc.; διὰ τῶν ἀγκ. ἄστρων (ἀτόμων Heeren) Stob. Ecl. Phys. 1. 22.
ἄγκιστρον, τό, (ἄγκοΞ) a fish-hook, Od. 4. 369, Hdt., etc.: the hook of
a spindle, Plat. Rep. 616 C.
ἀγκιστρο-πώληξ, ov, ὃ, a seller of fish-hooks, Poll. 7. 198.
~~
ἀγκιστροφάγος---ἀγλαόκαρπος. 9
ἀγκιστρο-φάγος, ον, (payetv) biting the hook, Arist.H. A. 9. 37, 13.
ἀγκιστρόω, f. wow, (ἄγκιστρον) to furnish with barbs, Plut. Crass.
25. II. to hook, catch, πόθῳ Lyc. 67.
ἀγκιστρώδηπ, es, (εἶδο5) -- ἀγκιστροειδής, Polyb. 34. 3, 5.
ἀγκιστρωτός, 7, ov, verb. Adj. barbed, Polyb. 6. 23, Io.
ἀγκλίνω, and ἄγκλιμα, τό, poet. for ἀνακλ--.
ἀγκοίνη, ἡ, (ἀγκών) poet. for ἀγκάλη, the bent arm, used only in plur.,
Il. 14. 213, Od. 11. 261, etc. II. metaph. anything closely en-
folding, χθονὸς ἀγκοῖναι, ayk. πετραῖαι, ἅλμης, λίνοιο, Anth. P. 9. 398,
Opp. H. 3. 34, etc. Cf. ἀγκάλη.
ἀγκομίζω, poet. for dvax—, Pind.
ἀγκονίω, v. 1. for éyx—, Ar. Lys. 1311, as if from ἀνακονίω -- ἔγκονέω.
*ATKOS, cos, τό, properly a bend or hollow: hence a mountain glen,
dell, valley, Il. 20. 490, Od. 4.337, Hdt., etc. The Root ATK— appears
also in ἀγκών, ἀγκή, ἀγκάλη, ἀγκοίνη, ἀγκύλη, ἀγκύλος, ἄγκιστρον,
ἄγκυρα, ὄγκος ; cf. Sanskr. αἷρ, ankami (curvo), ankas (sinus) ; Lat. ancus,
uncus, angulus; Old H. Germ. angul: Curt. I.
ἀγκρεμάννυμι, poet. for dvaxp—, ἀγκρεμάσασα Od. τ. 440.
ἄγκρϊσις, poet. for ἀνάκρισι5, Aesch.
ἀγκροτέω, ἀγκρούομαι, poet. for ἀνακρ--, Theocr.
ἀγκτήρ, jpos, 6, (yx) that which binds tight, a compress for closing
wounds, Lat. fibula, Galen. Hence ἀγκτηριάζω or—ilw, to bind with an
ἀγκτήρ, Id.; and ἀγκτηριασμός, 6, Id.
ἀγκὕλέομαι, Dep. to hurl like a javelin,*Epws κεραυνὸν ἠγκυλη μένος
ap. Ath. 534 E;—in Poll., ἀγκυλίζομαι.
ἀγκύλη, 4, (dyxos) properly, like ἀγκάλη, the bend of the arm, ἀπ᾽
ἀγκύλης ἱέναι to throw from bent arm, Lat. cottabum projicere, Bacchyl.
Fr. 23, (whence, seemingly, came the sense of a cup, given by Ath.
667 C, etc.). 2. a joint bent and stiffened by disease, Paul. Aeg.,
efc., v. Poll. 4.196 :—also ἀγκύλη, ἀγκύλαι, or ἀγκυλόγλωσσον πάθος,
a similar disease of the tongue, Aét. 6. 29. II. a loop or noose
in a cord, πλεκτὰς ἀγκύλας Eur. 1. Τ. 1377: hence, 2. the
thong of a javelin, by which it was hurled, Lat. amentum, Strabo 196;
(hence the javelin itself, Eur. Or. 1476); cf. ἀγκυλέομαι, ἀγκυλη-
TOs. 8. a loop in the leash of a hound, Xen. Cyn. 6.1, cf. Poll.
5. 54. 4. a bowstring, Soph. O. T. 203. 5. ἀγκύλη
ἐμβάδος, a sandal-thong, Alex. “Ax. 2. III. the looped handle of
a vase, cited from Hipp.
ἀγκὕλητός, 7, ov, verb. Adj. of ἀγκυλέομαι, thrown from the bent arm,
of the cottabus, Aesch. Fr. 165; cf. ἀγκύλη 1. II. as Subst.,
ἀγκυλητόν, τό, a javelin, Id. Fr. 14.
ἀγκυλιδωτός, ov, having a loop for a handle (ἀγκύλη 11), Galen.
ἀγκύλιον, τό, Dim. of ἀγκύλη, a ring of a chain, A. B. 329,
Suid. II. τὰ ἀγκύλια, the Roman ancilia, Plut. Num. 13.
ἀγκῦλίς, δος, ἡ, a book, barb, Opp. C.1. 155.
ἀγκυλο-βλέφαρος, 6, also —ov, τό, a cohesion of the eyelids, Paul. Aeg.
Ὁ: ΤῊΣ ch Gels. 72.7.
ἀγκύλό-βουλος, ov, crafty, Tzetz. Hom. 144, Posth. 84, 630.
ἀγκὔλο-γλώχιν, ivos, of a cock, with hooked spurs, Babr. 17. 3.
ἀγκῦλό-δειρος, ov, crook-necked, Opp. H. 4. 630.
ἀγκὕλ-όδους, ov Tos, 6, 7, crook-toothed, of a scimetar, Q. Sm. 6. 218,
‘Nonn., etc. :—barbed, Anth. P. 6. 176.
Gyktoets, eooa, ev, poet. for ἀγκύλος, Nonn. Ὁ. 6. 21.
ἀγκῦλό-κυκλος, ov, curved, rounded, Ovpn Nonn. D. 35. 217.
ἀγκὕλό-κωλος, ov, crook-limbed, Archestr. ap. Ath. 320 A.
ἀγκὕλο-μήτης, ov, 6, 7, (uATIS) crooked of counsel, wily, regular epith.
of Kpévos, Il. 2. 205, etc., Hes. Th. 19.
ἀγκῦλό-μητις, tos, 6, 7,=foreg., Nonn., v. 1. in Hom. and Hes.
ἀγκῦὕλό-πους, 6, 7, πουν, τό, gen. Todos, with bent legs, ἀγκ. δίφρος,
the Rom. sella curulis, Plut. Mar. 5.
ἀγκύλος, 7, ov, (ἄγκοΞ) crooked, curved, rounded, τόξα 1]. 5. 209, Od.
21. 264,etc.; ἅρμα Il. 6.39; of the eagle, ἀγκύλον κάρα his beaked head,
Pind. P. 1.15: of greedy fingers, Ar. Eq. 205. II. metaph., 1.
of style, crooked, intricate, Luc. Bis. Acc. 21; ἐριστικὸς καὶ ἀγκ. τὴν
γλῶσσαν catchy, Alciphro 3.64: but in good sense, terse, periodic, like
στρογγύλος, Dion. H. de Thuc. 25. And so Adv. —Aws, Ib. 31. 2.
of character, wily, crafty, Lyc. 344. [Ὁ]
ἀγκῦλό-τοξος, ον, with crooked bow, 1]. 2.848., το. 428, Pind. P. 1. 151.
ἀγκυλό-φρων, Ppovos, 6, ἡ, -- ἀγκυλομήτης, Nicet. Eug. 8. 194.
ayKvAo-xelAns, ov, 6, (xelAos) with hooked beak, aierés Od. το. 538;
αἴγυπιοί 1]. τό. 428, etc.
ἀγκῦὕλο-χήλης, ov, 6, (χηλή) with crooked claws, Batr. 295.
ἀγκὕλόω, f. dow, to crook, hook, bend, τὴν χεῖρα Ath. 667 B; τὰς ὄνυ-
Xas ἠγκυλωμένος with crooked claws, Ar. Av. 1180.
GykvAGvvE, υχος, 6, ἡ, with crooked claws, Nic. Eug. 5. 214.
dyktAwots, ἡ, as medic. term, anchylosis, a stiffening of the joints, Paul.
Aeg.; or, of the eyelids, Galen.
ἀγκὕλωτός, 7, dv, verb. Adj., of javelins, furnished with an ἀγκύλη
(signf. π.), thonged, ready for throwing, of javelins, ayx. στοχάσματα
Eur. Bacch. 1205.
ἄγκῦρα, 7, Lat. ancira, an anchor, first in Theogn. 459 and Pind., for
in Hom. we hear only of εὐναί; ἄγκυραν βάλλειν, καθιέναι, μεθιέναι,
ἀφιέναι to cast anchor, Pind. 1. 5.18, Hdt. 7. 36, Aesch. Cho. 662, Xen. ;
ἄγκ. αἴρεσθαι to weigh anchor, Plut. Pomp. 80; ἐπ᾽ ἀγκύρας ἀποσαλεύειν
or ὁρμεῖν to ride at anchor, Hdt. 7.188, Dem. 1213. 24 :—metaph., ἄγ-
kupa δή μου Tas τύχαΞ ὀχεῖ μόνη Eur. Hel. 277, cf. ὀχέω τι. 3; ἐπὶ δυοῖν
ἀγκύραιν ὁρμεῖν αὐτοὺς ἐᾶτε, i.e. let them have two ways to choose
between, Dem. 1295. fin.; μητρὶ παῖδες ἄγκυραι βίου Soph. Fr. 612;
ἄγκυρα οἴκων, of a son, Eur. Hec. 80. II. generally, axy hook,
for pruning, Theophr. C. P. 3. 2, 2. III. --αἰδοῖον, Epich. ap.
Hesych. (V. sub a@yxos.)
ἀγκῦρηβόλιον, τό, ν. 5. ἀγκυροβ--.
ἀγκῦρίζω, f. iow, Att. 1, (ἄγκυρα) to hook, to catch as with a fish-
hook, Ar. Eq. 264; where, however, others explain it of a trick in
wrestling, where one wrestler hooked the other behind the knee with his
leg, cf. Il. 23. 730, Eupol. Ταξ. 6. Hence ἀγκύρισμα, τό, Schol. Ar.
l.c., Hesych.
ἀγκύριον, τό, Dim. of ἄγκυρα, Luc. Catapl. τ.
πείσματα), τά, anchor-cables, Diod. 14. 73. [Ὁ]
ἀγκῦροβολέω, fo secure by throwing an anchor: generally, to hook fast
in, fasten securely, ἡγκυροβόληται Hipp. 279. 53.
ἀγκῦρο-βόλιον, τό, an anchorage, Strabo 159, Democr. ap. Plut. 2.
317 A, with v. 1. ἀγκυρηβ--.
ayktpo-e.bys, ἔς, anchor-shaped, Diosc. 3.166, Galen.
ἀγκῦρο-μήλη, 7, a kind of probe, Hipp. ap. Phavor.
ἀγκῦρουχία, 7, (ἔχω) a holding by the anchor, ἐν ἀγκυρουχίαις when
safe at anchor, Aesch. Suppl. 766.
ἀγκῦρωτός, 7, dv, verb. Adj. as if from ἀγκυρόω, bent like an anchor,
Philo in Math. Vett. 85 D. ΤΙ. secured as by an anchor, Epiphan.
ἀγκών, avos, 6, the bend or hollow of the arm, the bent arm, like ἀγκάλῃ
or ἀγκοίνη, 1]. 5.582; νίκας ἐν ἀγκώνεσσι πίτνειν Pind. Ν. 5. 76; és
ἀγκῶνα προσπτύσσεσθαι Soph. Ant. 1237. 2. the elbow, = Att.
ὠλέκρανον, Il. 10.80; ἀγκῶνι νύττειν to nudge, Od. 14. 485; ἀγκῶνι
ἀπομύττεσθαι, proverb, Menag. Diog. L. 4. 48. 8. later the bend
in animals’ legs, Xen. Cyn. 4. I. II. any nook or bend, as the
jutting angle of a wall, ἀγκὼν retxeos Il. 16. 702, cf. Hdt. 1. 180; the
bend or reach of a river, Hdt. 2. 99; @ bay or winding shore, Soph. Aj.
805; ἀγκῶνες κιθάρας, the bends at the ends of the horns of the cithara,
Ath. 637 C. IIL. the proverb γλυκὺϑ ἀγκών is used κατ᾽ ἀντί-
gppacw of a difficulty, Plat. Phaedr. 257 Ὁ, Ath.516 A; said to be
derived from a long bend or reach in the Nile, Paroemiogr., Interpp. ad
Il.c.; in Plat. Com. a. 4, however it seems to be = παραγκάλισμα,
a thing to be embraced, darling. (Cf. sub a@yxos.)
ἀγκωνίσκος, 6, Dim. of ἀγκών, Hero Spir. 228, Lxx; -ίσκιον, τό,
Hero 229.
ἀγκωνισμός, ov, 6, a bending, reach, of an estuary, Eust. 1712. 29.
ἀγκωνο-ειδής, és, curve-shaped, curved, Bito Mech. IIo.
ἀγλα-έθειρος, ov, bright-haired, h. Hom. 18. 5.
ἀγλαΐα, lon. and Ep. —ty, 7, (ayAads) splendour, beauty, adornment, of
anything splendid or showy, as opp. to what is useful, ἀγλαΐης ἕνεκεν
κομέειν κύνας Od. 15. 78: hence in bad sense, pomp, show, vanity, 17.
310; and in plur. vanities, 17. 244. 2. festive joy, triumph, glory,
Pind. O. 13. 18, etc.; and in plur., festivities, merriment, Hes. Sc. 272,
285; μηδέποτ᾽ ἀγλαΐας ἀποναίατο Soph. El. 211.—The word is poet.,
but occurs in Xen. Eq. 5. 8, Ael. N. A. Io. 13, etc.
ἀγλαΐζω, Hipp. 666.45, Acl.: fut. ἀγλαϊῷ (ἐπ--) Ar. Eccl. 575: aor.
ἠγλάϊσα Theocr. Epigr.1. 4, Anth., etc., (ἐπ--} Ar. Fr. 548 :—Pass., v.
inft.: (dyAads) to make bright or splendid, Aristaen. 1.1: to adorn, τινά
τινι Ἀεὶ. N. A. 8. 28: also to give as an ornament or honour, τινί τι
Theocr. Ep. 1. 4; σοὶ, Βάκχε, τάνδε μοῦσαν ἀγλαΐζομεν Ithyph. in
Bergk. Lyr. Fr. p. 879.—But earlier only in Med. and Pass. to adorn
oneself or be adorned with a thing, take delight in, σέ φημι διαμπερὲς
ἀγλαϊεῖσθαι (sc. ἵπποι5) 1]. το. 331 (this fut. is the only form in Hom., cf.
ἐπαγλαΐζω) ; ἐλαίῳ ἠγλαϊσμένος Ephipp. Tep. 2; ὅστις τοιούτοις θυμὸν
ἀγλαΐζεται Simon. Iamb. 6. 70; also, ἀγλαΐζεσθαι μουσικῆς ἐν ἀώτῳ
Pind. O. 1, 22.---ἰπ Antiph. Incert. 37, Pors. restored ἐπηγλαΐζετ᾽ for
ἠγλάϊζεν (intrans.); but Hesych. cites ἀγλαΐζει P4AXet.—Never used in
Trag. or Att. Prose.
dyAdiopa, τό, an ornament, honour, Aesch. Ag.1312; τὸ μητρὸς ἀγλ.
Eur. Hel. 11, cf. 282; of an offering, Aesch. Cho. 193, Eur. ΕἸ. 325.
ἀγλαῖσμός. 6, ax adorning, an ornament, Plat. Ax. 369 Ὁ.
ἀγλαϊστός, 4, dv, also ds, όν, verb. Adj. of ἀγλαΐζω, adorned, Hesych. ;
ἀγλαϊστὸς χώρα lo. Chr. 7. 313.
ἀγλαό-βοτρυς, v, gen. vos, with splendid bunches, Nonn. D. 18. 4.
ἀγλαό-γυιος, ov, beautiful-limbed, ἥβα Pind. N. 7. 6.
ἀγλαό-δενδροξ, ov, with beautiful trees, Pind. O. 9. 32.
ἀγλαό-δωροϑ, ov, with or bestowing splendid gifts, Δημήτηρ h. Hom.
Cer. 54, 192, 492.
ἀγλαο-εργός, dv, (*epyw) ennobled by works, Maxim. 7. καταρχ. 68.
ayhaé-Opovos, ov, with splendid throne, bright-throned, Motoa Pind.
O. 13.136; also in N. 10. 1, with v. 1. ἀγλαό-θωκος.
ἀγλαό-καρποξ, ov, bearing beautiful or goodly fruit, of fruit-trees, Od.
11. ἀγκύρια (sc.
10
7. 115., 11. 589.—And so in h. Hom. Cer. 4. 23, where it is an epith.
of Demeter and the Nymphs, as givers of the fruits of the earth; and in
Pind. N. 3.97, of Thetis, as blessing the fruit of woman’s womb, v. Bockh
ad 1. (56),—though in Ed. 1 he wrote ἀγλαόκρᾶνος (κρήνη), with beau-
tiful fountains.—The sense with beauteous wrists or hands is spurious.
ay\ad-Kovros, ov, on a splendid, honourable couch, A. B. 329.
ἀγλαό-κουρος, ov, rich in fair youths, Κόρινθος Pind. O. 13. 52.
ἀγλαό-κωμος, ον, giving splendour to the feast, φωνή Pind. O. 3. 10.
ἀγλαο-μειδής, és, brightly smiling, "Ἔρως Poéta Lyr. ap. Jo. Lyd. de
Ostent. p. 282 ;—restored by Meineke for the vulg. ἀγαλμοειδή5.
ἀγλαό-μητις, Los, 6, %, of rare wisdom, Tryph. 183.
ἀγλαό-μορφος, ov, of beauteous form, ν. 1. ἢ. Hom. Cer. 23, and freq.
in Orph., etc.
ἀγλαό-παις, ados, 6, 77,=dyAadcoupos, Opp. H. 2. 41.
ἀγλαό-πεπλος, ον, beautifully veiled, Q. Sm. 11. 240.
ἀγλαό-πηχυς, v, gen. cos, with beautiful arms, Nonn. D. 32. 80.
ἀγλαό-πιστος, ov, splendidly faithful, Hesych.
ἀγλαο-ποιέω, 10 make famous, Hermap. ap. Ammian.
ἀγλαό-πυργος, ov, with stately towers, Tzetz. Hom. 417.
"ATAAO’S, 7, dv, also ds, dv Theogn. 963, Eur. Andr. 135 :—splendid,
shining, bright, often as epith. of beautiful objects, dyA. ὕδωρ Il. 2. 307,
etc.; γυΐα το. 385; μηρία Hes. Op. 335: then generally, splendid, beau-
tiful, ἄποινα 1]. τ. 23; δῶρα Ib. 213, etc.; ἔργα Od. το. 223; ἄλσος
Il. 2. 506; so also in Pind., etc. IL. of men, either beautiful or
famous, noble, Il. 2. 736, 826, etc.; c. dat. rei, famous for a thing, κέρᾳ
ἀγλαός 1]. 11. 385.—It is an old Ep. and Lyr. word, being only found
twice in Trag. (Soph. O. T. 152, Eur. Andr. 135) in lyr. passages; but
the Ady. ἀγλαῶς occurs in Ar. Lys. 640: cf. the derivs. ἀγλαΐζω, ἀγλά-
iopa, ἀγλάωψ. (Akin to αἴγλη, or to ἀγάλλω.) [ἄγλᾶος, and so in
compds., except in &yAG@ms, Emped.
ἀγλαό-τευκτος, ov, splendidly built, Or. Sib. 14. 125.
ἀγλαό-τῖμος, ov, splendidly honoured, often in Orph.
᾿Αγλᾶο-τρϊαίνης, ov, 6, he of the bright trident, a name of Poseidon,
Pind. O. 1. 64, in acc. ᾿Αγλαοτρίαινᾶν, cf. Bockh. praef. p. 39.
ἀγλαο-φανής, és, of bright appearance, Eccl.
ἀγλαο-φᾶρής, és, in splendid robe, Or. Sib. 3. 454.
ayhao-heyyns, és, splendidly shining, Maxim. 7. καταρχ. 189.
ἀγλαό-φημος, ον, of splendid fame, Orph. H. 30. 4.
ἀγλαό-φοιτος, ov, walking in splendour, Maxim. 7. καταρχ. 402.
ἀγλαό-φορτος, ον, proud of one’s burden, Nonn. D. 7. 253.
ἀγλαό-φωνος, ον, with a splendid voice, Procl. h. Mus. 2.
ἀγλαο-φῶτις, ιδος, 4, a plant, the same as γλυκυσίδη, Acl.N.A.14. 24.
ἄγλαυρος, ov, -- ἀγλαός, Nic. Th. 62, 441. 11. “AyAaupos, 77, a
daughter of Cecrops, worshipped on the Acropolis at Athens, Hdt. 8. 53.
ἀ-γλαφύρως, Adv. without polish, inelegantly, Ath. 431 Ὁ.
ἀγλα-ῶπις, dos, 7, pecul. poet. fem. of sq., Emped. 185.
ἀγλα-ώψ, Gros, ὁ, ἡ, bright-eyed, beaming, πεύκη Soph. O. T. 214.
ayAeurns, és, (yAcdKos) not sweet, sour, harsh, Xen. ap. Suid., whence
Zeune has received it for ἀγλυκής in Hier. 1. 21, and restored it for
ἀκλεής in Oec. 8.3; οἶνος Luc. Lexiph. 6; cf. Lob. Phryn. 536 :—
metaph. of the style of Thucyd. harsh, crabbed, Hermog.—In Nic. Al.
171, ἀγλευκῇ θάλασσαν should prob. be read for ἀγλευκήν.
a-yAnvos, ov, without yAnvn, i.e. blind, Nonn. Jo. 9. v. 6.
ἄγλτς, gen. dyAt@os, not so well ἀγλῖϑος (Dind. Ar. Ach. 763), %:—
only used in plur., a bead of garlic, which is made up of several cloves,
Ar. l.c., Vesp. 680: cf. γέλγιϑ.
ἄ-γλισχρος, ov, zot sticky, Hipp. 77 Ὁ, Theophr. C. P. 6. 11, 16.
ἀ-γλύκής, és, -- ἀγλευκής, 4. v., Theophr. C. P. 6. τό, 2.
ἄ-γλῦφος, ον, unbewn, Schol. Soph. O. C. τοι.
ayAwoota, Att. —tTta, ἡ, dumbness, Eur. Alex. 12.
ἄ-γλωσσος, Att. -ττος, ον, without tongue, of the crocodile, Arist. Part.
An. 4. 11, 2. II. tongueless, not glib of tongue, Lat. elinguis,
Pind. N. 8. 41, Ar. Fr. 570. 2. speaking a strange tongue, = βάρ-
Bapos, Soph. Tr. 1060.
dypa, τό, (dyvupw) a fragment, Plut. Philop. 6.
ἀγμός, 6, (ἄγνυμι) a breakage, fracture of a bone, περὶ ἀγμῶν title of
a treatise by Hipp. II. a broken cliff, crag, Eur. 1. T. 263; in
_plur., Elmsl. Bacch. tog4.
ἄτ-γναμπτοξ, ov, wnbending,, inflexible, Aesch. Pr. 163, Orph. Lith. 27.
ἄτ-γναπτος, ov, of cloth, not fulled or carded, and so, new, Plut. 2.
691 D. II. xot cleansed, unwashen, Ib. 169 C. Ἢ
ἄγνἄᾶφος, ον, (γνάπτω) -- ἴοτερ., Ἐν. Matth. 9.16, Marc. 2. 21.
ἁγνεία, ἡ, (ἀγνεύω) purity, chastity, Soph. O.T. 864; θεῶν Antipho
116. ΤῊΣ II. strict observance of religious duties, Plat. Legg.
gog E, etc. :—in plur. purifications, Isocr. 225 Ὁ, Pseudo-Phoc. 215, Jo-
seph. B. J. prooem. Io.
ἅγνευμα, τό, (ἁγνεύω) chaste conduct, chastity, Eur. Tro. 500.
ἁγνευτήριον, τό, a place of purification, A. B. 267, Eccl.
GyveuTucos, ἡ, dv, preserving chastity, opp. to ἀφροδισιαστικός Arist.
BU ING τ τ. 20: II. act. purificatory, τὸ ἅγν. a sin-offering,
Philo 2. 206,
9 , Sp
aYAAOKOLTOS—AYVOS.
ἁγνεύτρια, 7, a female purifier, Gloss.
Gyvevw, f. εύσω, to consider as part of purity, make it a point of con=
science or religion, cf. inf., ἁγνεύουσι ἔμψυχον μηδὲν κτείνειν Hdt. τ.
140: hence absol. fo be pure, c. part., Aesch. Supp. 226; ἁγνεύων θύειν
Lys. 107. 39: to keep oneself pure from, τινός Dem. 618. το. iat
act, --ἀγνίζω, to purify, Lat. lustrare, Antipho 119. 11.
ἁγνεών, ὥνος, 0, a place of purity, per antiphr. for a brothel, Clearch.
ap. Ath. 515 F.
Gyvilw: f. iow, Att. ζῶ : (ayvds) to make pure, to purify, cleanse away,
λύμαθ᾽ ἁγνίσας ἐμά Soph. Aj. 655 :—late also in Med., but cf. ἀφαγ-
vivo. II. to consecrate, offer, burn as a sacrifice, Musgr. Soph.
Ant. 196; of dead bodies, σώμαθ᾽ ἡγνίσθη πυρί Eur. Supp. 1201 :—
hence, simply, ¢o destroy, Soph. (Fr. 119.) ap. Hesych., A. B. 339.
ἄγνιος, a, ov, made of ἄγνος or withy, Plut. 2. 693 F. :
ἅγνισμα, τό, a means of expiation, atonement, φόνου Aesch. Eum. 325.
ἁγνισμός, 6, expiation, ayv. ποιεῖσθαι Dion, H. 3. 22, Plut.
ἁγνιστέος, a, ov, verb. Adj. to be purified, Eur. 1. T. 1199.
ἁγνιστήριον, τό, a means of purifying (cf. περιρραντήριον), Hero. 219.
ἁγνιστή, οὔ, 6, a purifier, like ἁγνίτης, Gloss.
ἁγνιστικός, 7, dv, (ἁγνίζω) -- ἁγνευτικός τι, Eust. 43. 6.
Gyvitys, ov, 6, (ἁγνίζω) a purifier, θεοὶ ἁγνῖται Poll. 1. 24; the Schol.
seems to have read ἁγνίτεω for ἀφνείου in 1]. 24. 482, cf. Miller. Eumen.
§ 51, who restores ayvirns in A.B. 338 for ἁγίτης from Hesych. [τ]
ἀγνοέω, Ep. ἀγνοιέω, 3 sing. subj. ἀγνοιῇσι (as Thiersch corrects the
supposed opt. ἀγνοίησι) Od. 24. 218: impf. ἠγνόουν Isocr., etc.: fut.
ἀγνοήσω Bacchyl. 23, Isocr. 285 Ὁ, Dem. 885, 2., 1206. 1g: aor. ἦγνό-
noa Aesch, Eum. 134, Thuc., etc., Ep. ἠγνοίησα 1]. 2. 807, Hes. Th.
551, lon. contr. 3 sing. ἀγνώσασκε Od. 23. 95: pf. ἡγνόηκα Plat. Soph.
221 D, Alex. “Amoxomr. 1:—Pass., fut. (of med. form) ἀγνοήσομαι,
v. infr. ; ἀγνοηθήσομαι v. 1. Luc. J. Trag. 5: aor. ἠγνοήθην, v. infr. :
pf. ἠγνόημαι Isocr. Antid. ὃ 182, Plat. (Root INO-, γνῶναι.)
Not to perceive or know, Lat. ignorare: in Hom. mostly with
negat., οὖν. ἀγν. to perceive or know well, and always in Ep, aor. ove
ἀγνοίησεν (ν. supr.); μηδὲν ἀγνόει learn all, Eur. Andr. 899.—Con-
struct., mostly c. acc., to be ignorant of a thing, Hdt. 4. 156, Soph. Tr.
78, Plat., etc.; also περί τινος Plat. Phaedr. 277 D; ἀγν. twa not to
recognise him, Thuc. 2. 49; also c. gen. pers. added, ἀγνοοῦντες ἀλλή-
λων 6 τι λέγομεν Plat. Gorg. 517 B:—dependent clauses are added in
part., τίς... ἀγνοεῖ τὸν ἐκεῖθεν πόλεμον δεῦρο ἥξοντα; Dem, 13. 17;
or with 67.., ws.., οὐδεὶς ἀγνοεῖ ὅτι... Id. 565. 8, εἴς. ; also ἀγ-
νοῶν εἰ... Xen. An. 6. 5, 12:—absol. fo go wrong, make a false step,
Antipho 134. 30: to mistake, be wrong, Isocr. 167 C; part. ἀγνοῶν, by
mistake, Andoc. 31. 33, Xen. An. 7. 3, 38, Arist.:—Pass., not to be
known, Plat. Euthyphro 4 A, Hipp. Ma. 294 Ὁ, etc.; ἀγνοούμενα ὅπη
εν ἀγαθά ἐστι Id. Rep. 506A; ἠγνοῆσθαι ὅτι... Id. Lege. 797 A;
ὑπελάμβανον ἀγνοήσεσθαι they expected that they should escape notice,
Dem. 310.7; καιρὸν οὐκ ἀγνοηθέντα οὐδ᾽ παρεθέντα Id. 326. 25, cf.
Isocr. Antid. 1. c. II. to be ignorant of what is right, to act
amiss, Polyb. 5. 11, 5, cf. Ep. Hebr. 5. 2.
ἀγνόημα, τό, a fault of ignorance, oversight, ayy. ἕτερον προσαγνοεῖν
Theophr. H. P. 9. 4, 8.
ἀγνοητέον, verb. Adj., οὐκ ayy. one must not fail to remark, Diosc.
prooem. 1, Philo.
ἀγνοητικός, 7, dv, mistaken, τὰ ἀ. πράττειν Arist. Eth. E. 7. 13, 3.
ἀγνοιᾶ, ἡ, want of perception, ignorance, Aesch. Ag. 1596, Supp. 499,
etc.; ἀγνοίᾳ ἐξαμαρτάνειν Xen. Cyr. 3. 1, 23. 11.-- ἀγνόημα,
a mistake, Dem. 271. 15.. 1472. 5. [In Poets sometimes ἀγνοίᾶ, Soph.
Tr. 350, Ph. 129; and this is old Att., acc. to Piers. Moer. ΙΟῚ, Lob.
Phryn. 494. Cf. ἄνοια.
ἀγνοιέω, Ep. for ἀγνοέω.
ἀγνοούντως, Ady. of ἀγνοέω, ignorantly, Arist. Top. 2. 9, 4.
Gyvo-movds, dv, making pure, Eccl.
ἅγνο-πόλος, ov, (πολέω) being pure, Orph. H. 18. 12.
making pure, Id. Arg. 38.
Gyvo-pUros, ov, pure-flowing, ποταμός Aesch. Pr. 435.
ἁγνός, 7, dv, (iw, &yos) filled with dyos or religious awe : I.
of places and things dedicated to gods, hallowed, holy, sacred, ἑορτή Od.
21. 259; ἄλσος, τέμενος Pind., etc. ; χῶρος οὐχ ἁγνὸς πατεῖν a spot not
holy to tread on, Soph. O. C. 37. II. of persons, especially of
the gods, undefiled, unsullied, chaste, epith. of Artemis and Persephoné,
Od. 11. 385, etc.; (hence also, ἁγνὸν ὕδωρ, πῦρ Pind. 1. 6.109, P. 1. 41,
cf. Soph. Ant. 1201; αἰθήρ Aesch. Pr. 281; φάος Soph. El. 86, etc.) :—
after Hom. of men and their acts, pure, upright, impartial, κρίσις. Pind.
O. 3. 37, and Trag.; and often in Att. Prose. 2. c. gen. pure
from a thing, ἁγνὸς αἵματος Eur. Hipp. 316; φόνου Plat. Lege. 759 C;
ayy. λέχους, γάμων Valck. Phoen. 953; also ἁγνὴ dm ἀνδρός Dem.
UAVs QR 111. Δάν. -νῶς, ἢ. Hom. Ap. 121, Hes. Op. 339;
ἁγνῶς ἔχειν Xen.—Cf. ἅγιος fin.
ἄγνος, 7, Att. ὁ (Heind. Plat. Phaedr. 230 A), like λύγος, a tall tree
like the willow, the branches of which were strewed by matrons on their
beds at the Thesmophoria, vitex agnus castus, Chionid. “Hp. 2, ubi v.
11. act.
ἁγνόστομος---ἀγοραῖος.
Meineke.
of its name to ἁγνός, 7, dv.)
350 A. III. a bird, Suid.
Gyvé-c7op0s, ov, with pure mouth, Tzetz.
ἅγνο-τέλης, ἔς, worshipped in holy rites, Orph. Arg. 551.
ἁγνότης, 770s, 7, (ἁγνόϑ) purity, chastity, C. 1, no. 1133, N. T.
Gyvules, wy, ai, stones hung to the threads of the warp to keep them
straight, Plut. 2.156 B; cf. Poll. 7. 36, and v. sub λέα, κανών.
ἄγνῦμι, 3 dual dyvirov Hom. (v. infr.): fut. ἄξω Il. 8. 403: aor. 1
éaga Od. 5. 316 (κατ-- Plat.), ἤξα Il 23. 392; imper. ἄξον 6. 306; part.
ἄξας 16.371, Eur. Hel. 1598; inf. ἄξαι Ap. Rh. :—Pass., pres. (v. infr.) :
aor. 2 ἐάγην Hom. and Att. (v. sub fin.): pf. (in pass. sense) ἔᾶγα, Ion.
ἔηγα Hes., Hdt., Att.: a pf. pass. κατ-έαγμαι Luc. Tim. 10. ΤῸ break,
snap, shiver, Hom., etc.; ἅρμα... ἄξαντ᾽ (i. e. ἄξαντε, agreeing with pl.
ἵπποι) ἐν πρώτῳ ῥύμῳ 1]. τό. 371; ἄγνυτον ὕλην crashed through it, of
wild boars, Il. 12. 148.—Pass., with pf. ἔαγα, to be broken or shivered,
Hom., esp. of ships and swords; τοῦ δ᾽ ἐξελκομένοιο πάλιν ἄγεν ὀξέες
ὄγκοι as the arrow was drawn back out of the wound the barbs broke
(where others join πάλιν ἄγεν, were bent back and broken), 1]. 4. 2143
in Hdt. 1.185 ποταμὸς a-yvudpevos is merely a river with a broken, i. 6.
winding, course :—metaph., ἄγνυτο ἠχώ the sound spread around, Hes.
Sc. 279; so, κέλαδος ἀγνύμενος διὰ στόματος, of the notes of song,
Pind. Fr. 238; for Eur. Hel. 410, v. sub ναυάγιον .--- ΑὝΎνυμι is an old
Ep. word, and orig. had the digamma, which still remains in xavagas
(v. sub κατάγνυμι), so that the Root was FAT. The Act. never appears
in Prose, and the Pass. once in Hdt.; the compd. κατάγνυμι being in
far more general use, y. sub voc. [ἃ by nature, as appears from the pf.
ἔᾶγα, Ion. énya; but in aor. pass. ἐάγην Hom. and later Ep. common!y
shorten the penult., (whereas in Att. xat-edynv is always found) ; so in
the unaugm. form ἄγην a is short, Il. 3. 367.,-4. 214., 16. 801; even
Hom. however has ἐἄγην, Il. 11. 558.)
ἀγνώδης, ες, (el50s) like a willow, Theophr. H. P. 3. 18, 4.
ἀγνωμονέω, to be ἀγνώμων, to act without right feeling, act unfairly,
Xen. Hell. 1. 7, 33; ἀγν. eis or πρός τινα to act unfeelingly or unfairly
towards one, Dem. 257.14., 309. 25 ; περί τινα or τι Plut. Cam. 28,
Alcib. το :—Pass. to be unfairly treated, Plut. 2. 484 A (where the faulty
form dyvwpevdpevos is corrected by Wyttenb.)
ἀγνωμοσύνη, 7, want of acquaintance with a thing, want of knowledge,
Plat. Theaet. 199 D: ignorance, Theogn. 892. II. want of
sense: senseless pride, arrogance, obstinacy, Hdt. 2. 172., 4. 93,
etc. III. want of feeling, unkindness, unfairness, Soph. Tr.
1266, Dem. 311.7; ἀγν. τύχης, Lat. iniquitas fortunae, Dem. 179.
25.5 207. 7- IV. in plur. misunderstandings, Xen. An. 2.5, 6.
ἀγνώμων, ov, (γνώμη) wanting sense, ill-judging, senseless, Theogn.
1260, Pind. O. 8, 79, Plat. Phaedr. 275 A; inconsiderate, Hipp. Aér.
290 :—Ady. —évws, senselessly, Xen. Hell. 6. 3, 11, etc.; ἀγν. ἔχειν Dem.
25. 18. 2. of things, senseless, brute, Aeschin. 88. 37. 3.
pass. ill-judged of, unforeseen, Parthen. II. headstrong, reckless,
arrogant, Hdt. 9. 41. III. unfeeling, unkind, hard-hearted,
Φοίβῳ τε κἀμοὶ μὴ γένησθ᾽ ἀγνώμονες Soph. O. C. 86, Tr. 473; of
judges, Xen. Mem. 2. 8, 5, Dem. 546.3: ungrateful, Xen. Mem. 2. Io,
33 ἡ ἀγνώμαν, i.e. fortune, Isocr. Epist. 10. 3.
ἀγνώμων, ov, ovos, (γνώμων mt) of horses, without the teeth that tell the
age, Poll. 1. 1825; cf. ἀπογνώμων.
ἀ-γνώριστος, ov, wnascertained, Theophr. H. P. 1. 2, 3.
ἀγνώς, ὥτος, 6, ἡ, (γιγνώσκω, γνῶναι) : I. pass. unknown,
mostly of persons, ἀγνῶτες ἀλλήλοις Od. 5. 79, and often in Att.; but,
ἀγνὼς πατρί clam patre, Eur. lon 14: also of things, dark, obscure,
φωνή, φθόγγος Aesch, Ag. 1051, Soph. Ant. 988; ἀγν. δόκησις a dark,
vague suspicion, Soph. O. T. 681. 2. not known, obscure, ignoble,
Eur. I. A. το; οὐκ ἀγνῶτα νίκαν a victory not unknown to fame, Pind.
I. 2. 10. 11. act. not knowing, ignorant, Soph. O. T. 1133;
σοῦ τυχὼν ἀγνῶτος unable to appreciate me, Ib. 677. 2. c. gen.,
χθὼν οὐκ ayy. θηρῶν Pind. P. 9. 103, cf. 1. 2. 44; ἀγνῶτες ἀλλήλων
Thuc. 3. 53.
ἀγνωσία, 4, a not knowing, ignorance, Hipp. Vet. Med. 11; συμφορᾶς
Eur. Med. 1204; διὰ τὴν ἀλλήλων ay. from not knowing one another,
Thuc. 8. 66: absol., opp. to γνῶσις, Plat. Soph. 267 B. II. a
being unknown, obscurity, Plat. Menex. 238 D.
ἀγνώσσω,--ἀγνοέω, a pres. only used in late Poets, as Musae. 249,
Coluth. 8, Nonn., etc., as also in Luc. Ep. Sat. 25 (with v. 1. dyvoeis),
and prob. formed backward from the Hom. form dyvwoacKe (v. sub
ἀγνοέω) on the analogy of λιμώσσω, etc., cf. Lob. Phryn. 607 sq.
d-yvworos, ov, (also ἄγνωτος, q.v.), unknown, τινί Od. 2.175 (acc.
to some, unexpected): unheard of, forgotten, like aiénAos, Mimnerm. 5.
73 ¥. sub σιωπή :—so also in the form ἄγνωτος, γνωτὰ κοὺκ ἄγνωτά
pot Soph. O. T. 58; ἄγνωτα τοῖς θεωμένοις Ar. Ran. 926. 2.
not to be known, ay. τινα τεύχειν Od. 13. 191, 397; -στότατοι γλῶσ-
σαν most unintelligible in tongue, Thuc. 3. 94. ὙΠῸ ον ζαν.
knowing, ignorant of, ψευδέων Pind. O. 6.113, cf. Luc. Hale, 3. Adv.
πτως, Clem. Al. 887.
(It is associated with the notion of chastity from the likeness
II. ἄγνος, 6, name of a fish, Ath.
11
ἄγξις, ἡ, (ἄγχων a throttling, like ἀγχόνη, E. M. 194.
ἀγογγῦὕσία, ἡ, (γογγύζω) a not murmuring, patience, Eccl.
ἀ-γόγγυστος, ov, not murmuring, Eccl.
ἀ-γοήτευτος, ov, ποί to be bewitched or beguiled, Synes. 135 B. 11.
Act, without guile: Ady. --τως, Cic. Att. 12. 3.
ἀ-γόμφιος, ov, without γομφίοι or grinders, ἀγόμφιος αἰών toothless old
age, Diocles Incert. I.
ἀ-γόμφωτος, ov, not nailed, unfastened, Jo. Chrys.
ἀγόνᾶτος, ov, (γόνυ) without a knee, cited from Arist. Inc. An.
of plants, without knots or joints, Theophr. H. P. 4. 8, 7.
ἀγονέω, to be ἄγονος or unfruitful, Theophr. H. P. 9. 18, 3.
ayovia, 7, unfruitfulness, Plut. Rom. 24.
ἄγονος, ον, (γονή): I. pass. unborn, Il. 3. 40, Eur. Phoen.
1592. II. act. not producing, unfruitful, impotent, barren, of
animals both male and female, Hipp. Aph. 1255, Art. 807, Arist. Gen.
An. 1. 7, 2, εἴς. ; and of plants, Theophr. H. P. 1.13, 4, etc.; τόκος
ἄγονος, like Bios 4Biwros, travail when the mother dies before the child is
born, Soph. O. T. 27; dy. ἡμέρα a day unlucky for begetting children,
Hipp. 1053 D; dy. mountns, opp. to γόνιμος, Plut. 2. 348 B. 2. c.
gen. not productive of, barren of or in, σοφίας Plat. Theaet. 150 Ὁ, cf.
157 C; θηρίων Menex. 237 Ὁ ; κακῶν ἄγ. Bios Id. Ax. 370 Ὁ. 111.
childless, ἄγ. γένος Eur. H. F. 887, cf. Sueton. Oct. 65.
d-yoos, ov, unmourned, Aesch. Theb. 1063.
ἀγορά, as, Ion. ἀγορή, 7s, 7, (ἀγείρων : any assembly, esp. an Assembly
of the people, opp. to the Council (βουλή), Il. 2.53, Od. 3.127. In the
ἀγορά, sitting was the proper posture, Il. 2. 96; standing denoted tumult
or terror, 18. 246. II. the Place of Assembly, used in early
times, like Lat. Forum, not only for public debating, elections and trials,
but also for buying and selling, etc., and generally as a place of public
resort. In the old Athen. constitution, the assembly by δῆμοι and pudai,
opp. to the promiscuous ἐκκλησία. Phrases: καθίζειν ἀγορήν to hold
an assembly, opp. to λύειν ay. to dissolve it, Od. 2. 69, cf. 1]. 1. 305 ;
ἀγορήνδε καλέειν 1]. 1.54; κηρύσσειν 2. 55; ἀγορὴν ποιεῖσθαι or τίθε-
σθαι, εἰς τὴν ay. εἰσιέναι, ἀγείρεσθαι, ἀγορήνδε καθέζεσθαι Hom., etc.—
This sense is more freq. in Ep. than Att., but we πανς ἀγορὰν συνάγειν
and συλλέγειν Xen. An, 5.7, 33; ποιεῖν Aeschin, 57. 37 :—in late Prose,
ay. δικῶν προθεῖναι, καταστήσασθαι, to express the Rom. conventus
agere, Luc. Bis Acc. 4 and 12. 2. the market-place, Il. 11. 807,
Od. 6. 266, etc,; «is ay. ἐμβάλλειν to go into the forum, i.e. be a citi-
zen, Lycurg. 148. 23; ἐν τῇ ay. ἐργάζεσθαι to trade in the market,
Dem. 1308. 9; «is τὴν ἀγορὰν πλάττειν τι to make it for the market,
Id. 47.14 :—also in plur., Od. 8. τό. III. speech in the place of
Assembly, speaking, gift of speaking, Il. 2.370., 4.400; also in plur.,
Od. 4. 818. 2. things sold in the ἀγορά, provisions, Lat. annona,
from Thuc. downwards; ἀγορὰν παρασκευάζειν, Lat. commeatum offerre,
to hold a market for any one, bring him provisions for sale, Thuc. 7. 40,
Xen. Hell. 3. 4,11; ἀγορὰν παρέχειν Thue. 6. 50, etc.; ay. ἄγειν Xen.
2.4, fin.; ay. κομίζειν Id.; ἀγορᾷ δέχεσθαι Thuc. 6. 44: opp. to ἀγορᾷ
χρῆσθαι, to have supplies, Xen. An. 7. 6, 17; τῆς ἀγορᾶς εἴργεσθαι to
be barred from it, Thuc. 1. 67, Plut. Pericl. 29; ἀγορὰν περικόπτειν “ἴο
stop the market, Plut.; etc. IV. sale, ay. τῶν βιβλίων, τῶν
παρθένων Luc. Indoct.19, Ael. V. H. 4.15; cf. Nicoch. Ket. 2, et ibi
Meineke. V. as a mark of time, ἀγορὰ πλήθουσα the forenoon,
when the market-place was full, and the ordinary business was going on,
ἀγορῆς πληθυούσης Hdt. 4.181; περὶ or ἀμφὶ ἀγορὰν πλήθουσαν Xen.
An. 2.1, 7., 1. 8,1; ἐν ἀγορᾷ πληθούσῃ Plat. Gorg. 469 D; also called
ἀγορῆς πληθώρη, Hdt. 2.173., 7.2233 poet., ἐν ἀγορᾷ πλήθοντος ὄχλου
Pind. P. 4.151; πρὶν ἀγορὰν πεπληθέναι Pherecr. Αὐτομ. 9 ;—opp. to
ἀγορῆς διάλυσις the time just after mid-day, when they went home from
market, Hdt. 3. 104, cf. Xen. Oec. 12. I.
ἀγοράζω, fut. dow Ar. Lys. 633: aor. ἠγόρασα Xen. Hell. 7. 2, 18,
Dem., etc.: pf. ἠγόρακα Arist. Oec. 2. 33, Polyb.:—Med., aor. ἤγορα-
σάμην Dem. 1223. 20: pf. ἠγόρασμαι (v. infr.) :—Pass., aor. ἠγοράσθην
Id. 1360. 19: pf. ἠγόρασμαι Isae. 71. 22, Menand. Incert. 214. To be
in the ἀγορά, to attend it, to have free use of it, Hdt. 2. 35, etc.: hence,
to do business there, buy or sell, πωλεῖν, ἀγοράζειν Ar. Ach. 625, cf. Pl.
984; and this was, later, the commonest sense :—Med. to buy for oneself,
Xen. An. 1. 3, 14, Dem. 1215.2; pf. pass. in med. sense, ἀντὲ τοῦ ἦγο-
ράσθαι αὐτοῖς τὸν οἶνον Dem. 929. 6. 2. as a mark of idle fellows, 20
haunt the ἀγορά, lounge there, Corinna 32; ἀγοράσἀγένειος, a crasis for
ἀγοράσει ἀγένειος, you will be a street-lounger before you've got a beard,
Dind. Ar. Eq. 13733 ἀγοράζειν εἰς πόλιν Thuc. 6.51; cf. sq. 11.2. [ἄγ--
properly ; but a@y—in Com. Anon. 4. p. 620.]
ἀγοραῖος, oy, also ἀγοραία (as epith. of Artemis and Athena, Paus. 3.
11, 9, etc.) :—in, of, or belonging’ to the ἀγορά, Ζεὺς “Ay. as guardian of
popular assemblies, Hdt. 5. 46, Aesch. Eum. 973; Ἑρμῆς Ay. as patron
of traffick, Ar. Eq. 297, cf. Paus. 1.15, 1; and generally, θεοὶ dy. Aesch.
Ag. 90. II. of persons, frequenting the market, ὃ ay. ὄχλος Xen.
Hell. 6. 2, 23, Arist. Pol. 4. 3, 2., 6. 4,14, etc.; τὸ dy. Ib..4. 4, 10:—
ἀγοραῖοι (with or without ἄνθρωποι), oi, those who frequented the ἀγορά :
hence, 1. hucksters, petty traffickers, retail-dealers, Hdt. 1. 93. 2.
II.
12
idlers or loungers, like Lat. subrostrani, and so generally, the common
sort, low fellows, Ar. Ran. 1015, Plat. Gorg. 347 C, Theophr. Char. 6,
N. T.:—so, in Comp., the baser sort, Ptolem. ap. Ath. 438 F :—hence
Adv., ἀγοραίως λέγειν Dion. H. Rhet. Io. 11. 3. of things, low,
mean, vulgar, common, σκώμματα Ar. Pax 750; ay. φιλία Arist. Eth.
N. 9. 13, 6. III. generally, proper to the ἀγορά, skilled in, suited
to forensic speaking, Plut. Pericl. 11 :—1 ἀγοραῖος (sc. ἡμέρα). a court-
day, Strabo 932; (in which sense some Gramm. write proparox. ἀγό-
patos, as in most Edd. of N. T., Act. Ap. 19. 38) :—Adv. —ws, in forensic
style, Plut. C. Gracch. 4, Anton. 24. IV. to be bought in the
market, ἄρτος Ath.
ἀγορᾶνομέω, to be ἀγορανόμος, Alex. a15. τ, Dion. H. το. 48: pf. -ηκα
Dio C. 52. 32.
ayopavopia, 7%, the office of ἀγορανόμος, Arist. Pol. 7.12, 7.
ἀγορᾶνομικός, 7, dv, belonging to the ἀγορανόμος or his office, Plat.
Rep. 425 D. II. for Lat. aedilicius, Dion. H. 6. 95.
ἀγορᾶνόμιον, τό, the court of the ἀγορανόμος, Plat. Legg. 917 E.
ayopa-vopos, 6, a clerk of the market, who regulated buying and selling
there, Ar. Ach. 723, etc., Lys. 165, 34, ν. Bockh P. E. 1. 67, Dict. of
Antiqq. II. to translate the Lat. Aedilis, an officer who had
similar duties, Dion. H. 6. go, Plut. 2.658 D.
ἀγοράομαι, almost wholly used in the Ep. forms, pres. ἀγοράασθε,
impf. ἠγοράασθε, ἠγορόωντο, aor. I ἀγορησάμην (v. infr.): but 2 sing.
impf. ἠγορῶ occurs in Soph.; inf. ἀγορᾶσθαι in Theogn. 159 :—in Pind.
I. I. 51, εὐᾶγορηθείς (v. εὐηγορέω) has been restored by Bockh for ayo-
ρηθείς : in Hdt. 6.11 the Mss. give the Ep. form ἠγορόωντο Dep. To
meet in assembly, sit in debate, oi δὲ θεοὶ πὰρ Ζηνὶ καθήμενοι ἠγορόωντο
Il. 4.1: also, like ἀγορεύω, to address it, to speak, harangue, 6 σφιν ἐὺ-
φρονέων ἀγορήσατο Il. 1. 73., 9.95, cf. Od. 7.185; παισὶν ἐοικότες ἀγο-
ράασθε Il. 2.337 :—to speak, utter, evxwAal.., is..keveavyxées ἠγορά-
aoe 8.230 :—to speak or talk with, ὧς σὺ .. ἠγορῶ ξενοῖς Soph. Tr. 601.
[a@y- Il. 2. 337, metri grat.; otherwise &y-.]
ἀγοράσδω, Dor. for ἀγοράζω, Theocr.
ἀγορᾶσείω, Desid. of ἀγοράζω, to wish to buy, Lat. empturio, Schol. Ar.
Ran. 1000. é
ayopacia, 7, a buying, purchase, Teleclid. Incert. 27, Diog. L., etc.
ἀγόρᾶσιξ, ews, 7,—foreg., Plat. Soph. 219 D, in plur.
ἀγόρασμα, τό, that which is bought or sold: usu. in plur. goods, wares,
merchandise, Dem. 909. 27, etc.
dyopacpés, 6, a buying : a purchase, Lxx.
ἀγοραστής, οὔ, ὁ, the slave who had to buy provisions for the house, the
purveyor, Xen. Mem. 1. 5, 2: in later authors ὀψωνάτωρ, Lat. obsozator,
Menand. Φαν. 2, Ath. 171 A.
ἀγοραστικός, 7, dv, of or for trafficking or trade, commercial, Plat.
Crat. 408 A: ἡ --κή (sc. τέχνη) commerce, trade, Id. Soph. 223 C.
ἀγοραστός, 7, dv, verb. Adj. to be bought or sold, Gloss.
ayopatpés, 6, = muAayépas, Delph. Inscr. in C. I. no. 1689, cf. Curt.
40, 41.
ἀγορευτύήριον, τό, a place for speaking, Inscr.
ἀγορευτός, 7, ὄν, utterable, to be spoken of, Eccl.
ἀγορεύω (ἀγορά), with impf. ἠγόρευον Ep. ἀγόρευον Il. 1. 385 :—
fut. -evow often in Hom., (mpoo—) Plat. Theaet. 147 E:—aor. 77y0-
ee Ep. ay—, Hom., (ἀπ--) Plat. Theaet. 200 D, Dem. 1021. 18., 1273.
; (kar—) Ar. Pax 107, (mpoo-) Xen. Mem. 3. 2, 1, Dem. 1006. 7;
(cov) Id. 397. 7 :—perf. ἠγόρευκα (προ--) Id. 1 57. 20. —Med., aor. ἤἦγο-
ρευσάμην (ν. infr.).—Pass., fut. (of med. form) ἀγορεύσομαι (Ὁ Xen.
Hipparch. 2. 7 (where however the sense requires προαγορεύεται) :—aor.
ἠγορεύθην (mpoo—) Aesch. Pr. 834, Anaxil. Neor7. 2, Philem. Incert. 16 :—
pf. ἠγόρευμαι, (παρ-- Hdt. 7.13, (mpo—) Xen. Mem. 1. 2, 35.—But in
correct Att. writers, this Verb (and still more its compds.) generally bor-
Tows ἐρῶ, εἴρηκα, εἶπον (and their compds.) as its fut., pf., and aor. (Υ. 5.
εἶπον) ; and recent Editors have endeavoured to alter the passages which
contravene this rule, cf. Cobet V. LL. p. 36; but see other exceptions in
Veitch Gr. Verbs s. v.i—Cf. ἀν--, ἀντ--, ἀπ--, ἐξ--, κατ--, προ--, Tpoo—, συν--
αγορεύω. To speak in the assembly, harangue, 1]. 8. 542; to speak,
ἔπεα, ἀγορὰς ἀγορεύειν Hom., who constantly uses the word, as does
Hdt.: dy. τινί or πρός τινα II. ; ὀνειδίζων ay. Od. 18. 380; κακόν τι Gy.
τινά to speak ill of one, Od. 18.15; in Att., κακῶς ay. τινα, e.g.
Ar. Plut. 102: μή τι poBovd ἀγόρευε counsel me not to flight, Il. 5.
252; dy. μὴ στρατεύεσθαι Hat. 7. το. 2. to proclaim, declare, 1].
I. 385 ; and so in aor. med. ἀγορεύσασθαί τι to have ἃ thing proclaimed,
Hadt. 9. 26 :—to assert, say, usu. in phrase, 6 ὁ νόμος ἀγορεύει the law says,
Antipho 123. 16, Lys. 115. 6; ay. μὴ ποιεῖν Ar. Ran. 620 : metaph.,
δέρμα θηρὸς ἀγ. χειρῶν ἔργον tells a tale, Theocr. 25.175.
ἀγορή, Ep. and Ion. for ἀγορά.
ἀγορῆθεν, Adv. from the assembly or market, ll. 2. 264, etc.
ἀγορήνδε, Adv. to the assembly or market, 1]. τ. 54.
ἀγορητή, οὔ, 6, (ἀγοράομαι) a speaker, in Hom. esp. of Nestor, λιγὺς
Πυλίων ἀγορητήϑ 1]. 1. 248, etc.
ἀγορητύς, vos, 7, the gift of speaking, eloquence, Od. 8. 168: Ep. word.
ἄγορος, 6, -- ἀγορά, only found in lyrical passages of Eur.; and always
ἀγορανομέω---ἄγρευμα.
in plur. (. T. 1096, ΕἸ. 723, Andr. 1037); except in H. F. 412, ἄγορον
ἁλίσας φίλων, where the Mss. ἀγορόν.
ἀγός, οὔ, 6, (ἄγω) a leader, chief, often in Il., c. gen., e. δ. 4. 265; also
in Pind. N. 1. 77 Aesch. Supp. 248. [ἃ]
*ATOS or ἅγος, εο5, τό, any matter of religious awe: hence, I.
mostly, like μύσος, a curse, pollution, guilt, such as must be expiated,
Lat. piaculum, ev τῷ ἄγεϊ ἐνέχεσθαι Ht. 6. 505 ἄγος ἐκθύσασθαι 6. oI ;
ἄγ. θεῶν κεκτῆσθαι Aesch. Theb. 1017 ; ἄγος αἱμάτων Td. Eum. 168 ;
φεύγειν Soph. Ant. 256; ws ἄγος, ellipt. for ὥστε φεύγειν ἄγος, Ib. 775 ;
ὅθεν τὸ ἄγος συνέβη τοῖς Συβαρίταις Arist. Pol. 5. 3, 11. 2. the
person or thing accursed, an abomination, Soph. O. Τ' 1426; ἅγος ἐλαύ-
νειν -εἁγηλατεῖν, Thuc. 1. 126. II. the Gramm. add a good sense,
= σέβας, cf. h. Hom. Cer. 479, but v. Herm, Soph. Ant. 775. 111.
an expiatory sacrifice, Soph. Fr. 613.—Cf. Ruhnk. Tim. 5. ν.
Curt. seeks to distinguish between ayos, in good sense, comparing
ἅγιος ἁγνός, ἅζομαι, Sanskr. yag, yagami (sacryico, colo), yagus, yagnam,
(sacrificium) ; and ἄγος in bad sense, comparing Sanskr. dgas (offensa) ;
v. 116, 118.
ἀγοστός, ὃ, the flat of the hand, Il. 11. 425, etc.; ay. χειρός Ap. Rh. 3.
120. II. the arm,=dyxddn, Simon. 207, Theocr. 17. 129, Anth.
(Akin to éyxos, ἀγκάλη, εἴς.)
“AT'PA, Ion. ἄγρη, 7, α catching, hunting, the chase, ἄγραν ἐφέπειν to
follow the chase, Od. 12. 330; ἄγραις προσκεῖσθαι Soph. Aj. 407; ἰέναι
és ἄγραν Eur. Supp. 885 :—metaph., ἄγραι ἄῦπνοι Soph. Aj. 880. 2.
a way of catching, Hdt. 2.70. II. that which is taken 1 in bunting,
the booty, prey, Od. 22. 306, etc.; MeAéaype, μελέαν γάρ mor αἱρήσεις
ἄγραν Eur. Mel. 6: game, Hdt. 1. 73, etc.; of fish, a draught, take, Ev.
Luc. 5. 9:—metaph., ἄγρα δορός Aesch. Theb. 322. Cf. Buttm.
Lexil. III. “Aypa, 7, a name of Artemis, like ᾿Αγροτέρα,
᾿Αγραία, Plat. Phaedr. 229 C. (Prob. from same Root as αἱρέω, 4. ν.)
dypade, Adv., poet. form of ἀγρόνδε, Call. Fr. 26.
aypatos, a, ov, (ἄγρα) of the chase, as epith. of Apollo, Paus. 1. 41,6; and
of Artemis, Eust. 361. 36; δαίμονες Opp. H. 3. sis cf. ᾿Αγροτέρα.
ἀγραμμᾶτία, ἡ, want of learning, Ael. V. H. 8. 6
ἀ-γράμμᾶτος, ov, without learning (γράμματα), unlettered, Lat. iillite-
ratus, cf. Sext. Emp. M. 1.99: unable to read or write, Plat. Tim. 23 B,
Xen. :—Ady. -τως, Epict. Diss. 2. 9, 10. II. = ἄγραπτος, Plat.
Polit. 295 A. III. of animals, wxable to utter articulate sounds,
Arist. H. A. 1.1, 29: of sounds, izarticulate, Id. Interpr. 2. 2.
d-ypappos, ov, not on the line, ἄγραμμα ἀφεῖται is a throw (of the
dice) counting nothing, Hesych.
ἀγράνδις, =aypovde, Dor. Adv. in Theognost. Can. 163.
d-ypamTos, ov, unwritten, ἄγρ. νόμιμα Soph. Ant. 454 :
ἀγραυλέω, fo be an ἄγραυλοϑ, and so,
Arist. Mirab. 11. 11.
there, Strabo 197, Ν. T.
ἀγραυλής, és, -- ἄγραυλος, Nic. Th. 78.
ἀγραυλία, ἡ, the state of an ἄγραυλος :—in Dion. H. 6. 44, Diod., etc.,
military service in the field.
ἄγρανλος, ov, (ἀγρός, αὐλή) dwelling in the field, living out of doors,
of shepherds, 1]. 18. 162, Hes. Th. 26; of oxen, Od. 12. 253; θήρ Soph.
Ant. 349 :—of things, rural, rustic, Eur. El. 342.
ἀγρἄφίου, γραφή, 7), an action against state-debtors, who had got their
names cancelled without paying, Dem. 1338. 19, Poll. 8. 54.
d-ypados, ov, unwritten, μνήμη Thue. 2. 43 ; ἄγρ. διαθῆκαι a verbal
will, Plut. Cor. 9; ἄγραφα λέγειν to speak ἜΣ book, Id. Demosth.
8 :—esp. ἄγραφοι νόμοι, unwritten laws, which are 1. the laws of
nature, moral law, τοῖς ἀγράφοις νόμοις καὶ τοῖς ἀνθρωπίνοις ἔθεσι Dem.
317, 23: Vv. ἄγραπτος. 2. laws of custom, our common law, Plat.
Legg. 793 A, cf. omnino Arist. Rhet. 1. 10, 3 and 15 2; ἄγρ. ἀδίκημα
a crime not recognised by law as such, Hesych. 3. religious tradi-
tions, as of the Eumolpidae, Lys. 104. 8. II. not registered or
recorded, ἄγρ. πόλεις cities whose names do not stand in a treaty, Thuc.
I. 40. 2. ἄγραφα μέταλλα mines which had not been weg ened
(ἀπογράφεσθαι), but were wrought clandestinely, to evade the tax of 3,
Suid. s.v.; cf. ἀναπόγραφος.
ἄγρει, v. sub ἀγρέω τι.
ἀγρεῖος, a, ον, (dypos) of the field or country, rural, πλάτανος Leon.
Tar. in Anth. P. 6. 35: also clownish, boorish, like ἄγροικος, Ar. Nub.
655, Thesm. 160.
ἀγρειοσύνη, ἡ, clownishness :
cf. Jacobs Del. Epigr. I. 6.
ἀγρεῖφναν, v. sub ἀγρίφη.
ἀγρέμιος, ον, taken i in bunting: τὸ ἀγρ.-- ἄγρα u, Anth. P. 6. 224.
ἀγρεμών, ὄνος, 6, a catcher, hunter, Artem. 2. 17, Ἐ. M. 13 :—expl. by
λαμπάς. or δόρυ by Hesych. in Aesch. Fr. 131.
dypecia, ἡ, --ἄγρα, Leon. Tar. in Anth. P. 6. 13, Call. Fr. 22. 2.
ἀγρέτη, ov, 6, a Lacedaemonian Magistrate ; whence the Verb a@ype-
τεύω in C. 1. πο. 1395 :—ace. to Hesych. = ἡγεμών, whence it is restored
by Toup for ἀγρύται in Aesch. Pers. 1002, where Herm. ἀκρώτης.
ἄγρευμα, τό (ἀγρεύω) that which is taken in hunting, booty, prey,
cf. dypagos.
I. to live in the country,
to live out of doors, to pass the night
or a rude, vagrant life, Anth. P. 6. 51;
ἀγρεύς---ἀγροικίζομαι.
whether game or fish, Eur. Bacch. 1241, Xen: Mem. 3. 11, 7: cf.
ἄγρα τι. II. a net, toil, Aesch. Ag. 1048, Cho. 998, εἴς.
ἀγρεύς, ews, 6, (ἀγρεύω) a hunter, as epith. of Aristaeus, Pind. P. 9. 115 ;
of Apollo, Aesch, ap. Plut. 2. 757 Ὁ (cf. dypevrns) ; of Bacchus, Eur.
Bacch. 1192; of Pan, Poseidon, etc., Dorvill. Charit. 77 :—of an arrow,
Paul. Sil. 45.
ἀγρεύσιμος, 1, ον, easy to catch, Schol. Soph. Phil. 863.
dypevors, ews, 7, a catching, Hesych., Achm. Onir. 178.
ἀγρευτήρ, 71pos, 6,=sq., Theocr. 21. 6, Call. Dian. 218.
ἀγρευτήπ, οὔ, 6, a hunter, like ἀγρεύς, as epith. of Apollo, Soph. 0. C.
IogI. 11. as Adj., ἀγρ. κύνες, hounds, Solon 3.2; ἀγρ. κάλα-
Hos a bunter’s shaft, Anth. P. 7. 171.
ἀγρευτικός, 7, dv, of. skilled in hunting, Xen. Hipparch. 4. 12.
--κῶς, Poll. 5. 9.
Gypeutis, ίδος, ἡ, fem. of ἀγρευτής, prob. 1. Schol. Ar. Vesp. 367.
ἀγρευτός, dv, caught, Opp. H. 3. 541.
ἀγρεύω, f. evow Call. Dian. 84: aor. ἤγρευσα Eur. Bacch. 1204 :—Med.,
aor. ἠγρευσάμην Eur. :—Pass., aor. ἠγρεύθην Anth.: (ἄγρα). ΤῸ bunt,
take by hunting, catch, take, ἰχθῦς Hdt. 2. 95, cf. Xen. Cyr. 12.6; ἄγραν
ἀγρ. Eur. Bacch. 434; of war, ἀγρεύει ἄνδρας Soph. Fr. 498 :—metaph.
to hunt after, thirst for, αἷμα Eur. Bacch. 138 ; ὕπνον Mel. in Anth. P.
ἡ. τόρ, cf. 12.125: also in Med., Eur. I. T. 1163 :—Pass., ἀγρευθεὶς
δ᾽ ἤγρευσε Anth. P. 9. 94.
ἀγρέω, poet. form of foreg., used only in pres., ἄγρει δ᾽ οἶνον ἐρυθρόν
Archil. 5. 3; τρόμος πᾶσαν ἀγρεῖ Sapph. 2.14; ἀγρεῖ πόλιν Aesch. Ag.
126; of fish, ἀγρεῖς Anth. P. 6. 304. II. in Hom. only in
imperat. ἄγρει, -- ἄγε, come! come on! ἄγρει μάν οἱ ἔπορσον ᾿Αθηναίην
Il. 5. 765; so, ἀγρεῖτε Od. 20.149. Cf. Buttm. Lexil. s. v.—The word
Is more freq. in compds.
ἄγρη, ἧ, lon. for ἄγρα.
ἄγρηθεν, Adv. from the chase, Ap. Rh. 2. 938.
ἀγρηνόν, τό, a net, Hesych.:—also a net-like woollen robe worn by
Bacchanals and soothsayers, Id., Poll. 4.116.
ἀγριαίνω, fut. ανῶ Plat. Rep. 5ΟΙ +. aor. ἠγρίανα Dio C. 44. 47;
Ael. :—Pass., Dion. H. 12.3, Plut.: fut. ἀγριανθήσομαι Lxx : aor. ἤγρι-
άνθην Ib. —In Att. the Pass. was supplied by ἀγριόω, which was rare in
Act.; but the compd. ἐξαγριαίνομαι occurs in Plat. Ὁ and ἐξαγριόω in
Hdt., Eur., Plat. 1. intr. o be or become ἄγριος, to be angered,
provoked, angry, Plat. Rep. 493 B, etc.; τινί with one, Id. Symp. 173 D;
of rivers and the like, to chafe, πρὸς τὴν πλημμύραν... ἀγριαίνων ὃ ποτα-
pés Plut. Caes. 38 :—of sores, to be angry or inflamed, Aretae. M. Diut.
2.11, M. Acut. 1. 1, etc. II. later Causal, to make ἄγριος,
provoke, anger, Dio C. 44. 47:—and Pass. to be angered, Plut.
Anton. 58.
ἀγρι-άμπελος, ἡ, a wild vine, in good Greek ἀγρία ἄμπελος, ---ϑ0 0}.
compds. of ἄγριος, as ἀγριοχηνάριον, ΕἼ ὕριρθε: ἀγριοκύμῖνον, etc.,
being mostly used in late writers, cf. Lob. Phryn. 381.
ἀγριάς, άδος, ἡ, -- ἀγρία, pecul. fem. of ἄ ἄγριος, wild, rough, Ap. Rh.
1. 28, Arat., etc. II. as Subst. 1 = ἀγριάμπελος, Anth. P. 9. 561.
ἀγριάω, to be savage, Opp. C. 2.49, in Ep. form ἀγριόωντα.
ἀγρίδιον, τό, Dim. of ἀγρός, Lat. agellus, Epict. Diss. 2. 2, 17, etc.
ἀγρι-ελαία, ἡ ἡ, a wild olive, wilding, Lat. oleaster, Diosc. 1. 125.
ἀγρι-έλαιος, ov, of a wild olive, Anth. P. 9. 237. II. as Subst.,
ἡ ἀγρ. = ἀγριελαία, Theocr. 7. 18, Theophr. H. P. 2.3, 5.
Gyptpatos, a, ον, wild, opp. to ἥμερος : τὰ ἀγριμαῖα wild animals,
game, Ptolem. ap. Ath. 549 F.
ἀγρι-μέλισσα, ἡ ἡ, α wild bee, Hesych.
ἀγριο-απίδιον, τό, wild ἀπίδιον, Geop. 8. 37.
ἀγριο- -βάλανος, ἡ, wild βάλανος, Lxx.
ἀγριό- -βουλοϑ, ον, wild of purpose, Polem. Physiogn.
ἀγριο-δαίτης, ov, 6, eating wild fruits, like βαλανηφάγος, Orac. ap.
Paus. 8. 42,6.
ἀγριόεις, εσσα, ev, = ἄγριος, Nic. Al. 30. 617.
ἀγριό-θῦμος, ov, wild of temper, Orph. H. 11. 4.
ἀγριο-κάρδαμον, τό, wild κάρδαμον, Galen.
ἀγριο-κοκκύμηλα, ων, wild κοκκύμηλα, Diose. 1. 174.
ἀγριο-κρόμμυον, ΄ τό, wild onion, Schol. Ar. Pl. 282.
ἀγριο-κύμῖνον, τό, wild cummin, Schol. Nic. Th. 709.
ἀγριο-λάχἄνα, ὧν, τά, wild Adxava, Lxx,
ἀγριο-λειχήν, 6 6, τ- ἄγριος λειχήν (3), Hesych.
ἀγριο-μἄλάχη, ἡ 7, wild mallow, Schol. Nic. Th. 89.
ἀγριό-μηλα, av, τά, wild apples, Diosc. I. 164.
ἀγριό-μορφος, ον, wild, savage of form, Orph. Arg. 977.
ἀγριο-μῦρίκη, ἡ ἡ, wild μυρίκη, Lxx. [pt]
ἀγριό-μωρος, ον, desperately foolish, Eccl.
ἀγριο-πετεινάλιον, τό, the boopoe, Schol. Soph. ;
cang. Gl.
ἀγριο-πήγανον, τό, wild rue, Hesych.
ἀγριο-πηγός, 6, (τήγνυμι) -- ἁμαξουργός, ἀγρίων ξύλων ἐργάτης, Schol.
Ar. Eq. 462.
ἀγριο-ποιέω, fo make wild, Schol. Aesch, Pers, 613.
Adv.
-πέτεινον, Du-
13
ἀγριο-ποιός, dv, drawing wild characters, writing wild poeiry, as epith.
of Aeschylus in Ar. Ran. 837.
ἀγρι-ορίγᾶνος, 6, wild ὀρίγανος, Diosc. 3. 34.
ἀγρι- τόρνιθες, wy, ai, wild fowl, Byzant.
ἄγριος, a, ov, Od. 9. 110: also os, ov, Il. 3. 24., 19. 88, and Att.:
Comp. πώτερος Ἴδας. 6. 61; Sup. -ὠτατος Plat. Rep. 564 Α : (dypds) :
living in the fields, living ile hence 1. of animals, opp. to
τιθασός, wild, savage, aig, σῦς ἄγρ. Hom.; βάλλειν ἄγρια πάντα wild
animals of all kinds, Il. 5.52; so also in Hdt., etc. 2. of trees,
opp. to ἥμερος, wild, Hdt. 4. 21, etc., cf. Aesch. Pers. 614, Arist. Probl.
20 tebe: 3. of countries, wie. uncultivated, Lat. horridus, Plat.
Phaed. 113 B, etc. :—but, II. mostly of men, beasts, etc., as
having gwalities incident to a wild state: 1. in moral sense, wild,
savage, fierce, Lat. ferus, ferox, Od. 1.199, etc.: hence also of men’s
feelings, θυμός, χόλος, Il. 9. 625., 4.23; λέων δ᾽ ὥς, ἄγρια οἶδεν 24.
41; ἄγρ. πτόλεμος, μῶλος ἘΠῚ 736, 307; ἄγριος ἄτη το. 88. 2.
in Att. also opp. to ἀστεῖος (as rusticus to urbanus), boorish, rude, Plat.
Gorg. 510 B, etc.: also simply a countryman, Mosch. 5. 13. 3.
also of any violent passion, vehement, furious, ἔρωτες, φιλία, cf. Heind.
Plat. Phaed. 81 A: hence also= -παιδεραστής, TInterpp. ad Ar. Nub. 349,
cf. Aeschin. 8. 10; but ἄγριος ἐρώμενος a cruel, haughty lover, Valck.
Theocr. 2. 54. 4. of circumstances, cruel, harsh, δεσμά Aesch. Pr.
176; δουλεία Plat. Rep. 564 A; νὺξ ἀγριωτέρη wild, stormy, Hdt. 8.
13; ayp. νόσος, Prob., like τεθηριωμένος, i in the Medic. Sense, malignant,
cancerous ; so, ἄγρ. ἕλκος Bio τ. 16; v. ἀγριαίνω, ἀγριόω, and cf. Cels. 5.
28, 16. 111. Adv. —iws, Aesch. Eum. 972, Ar. Vesp. 705 : also
ἄγρια as neut. pl., Hes. Sc. 236. [Hom. has 7, when the ult. is long,
Il. 22. 313.]
ἀγριο-σέλῖνον, τό, wild parsley, Diosc. 3. 78. P
᾿ἀγριο-στᾶφίς, ίδος, 4, wild grapes, Orneosoph., etc.; so in Gramm.,
ἀγριο- σταφύλη, -σταφυλίς, - σταφύλινον.
ἀγριο-σῦυκῆ, 7, the wild Jig, Horapoll.; -ovkvov, τό, the fruit, A.B.
1097.
ἀγριότηξ, 770s, 6, wildness, of animals, Xen. Mem. 2. 2, 7; and plants,
Theophr. H. P. 3. 2, 4:—of diet, Hipp. Vet. Med. 13, Aér. 294. II.
of men, in moral sense, fierceness, cruelty, Plat. Symp. 197 D; in plur.,
Dem. 808. 15.
ἀγριο-φάγοι, of, men who eat raw flesh and fruits, Salmas. Solin.
214 F.
ἀγριό-φαγρος, 6 6, the wild paypos, Opp. H. τ. 140.
ἀγριο- φανής, és, appearing wild, Cornut, 27.
ἀγριόφρων, ovos, 6, ἧ, (φρήν) savage of mind, Eccl.
ἀγριό-φωνος, ov, with wild rough voice, or tongue, like BapBapdpwvos,
Od. 8. 294.
ἀγριο-χηνάριον, τό, the wild goose, Byz.
ἀγριοψωρία, ἡ, (ψώρα) inveterate itch, Hesych.
ἀγριόω, f. dow: (ἄγριο9) :---ἰο make wild or savage, provoke, ἣ τῇ
τεκούσῃ σ᾽ ἠγρίωσε against thy mother, Eur. Or. 616; cf. ἐξαγριόω: --
mostly in Pass. (cf. ἀγριαίνω), ἀγριοῦμαι Hipp. Aér. 282: impf. ἠγριού-
μην Eur, ΕἸ. 1031: aor. ἠγριώθην Plut., (ἀπ--) Plat. Polit. 274 B: pf.
ἠγρίωμαι Soph., Eur., Xen. :—so grow wild, and in perf. to be wild,
properly of plants, countries, etc., νῆσος ὕλῃ ἤγρ. Theophr. C. P. 5. 3, 6;
then of men, fo be savage, fierce, cruel, Soph. Phil. 1321, Eur. El. 1031,
etc. :—AKea ἀγριοῦται Hipp. 1. ς.
ἄγριππος, 6, a wild olive, Suid., etc.; proverb., ἀκαρπότερος ἀγρίπ-
που Diogenian.
dypirns, ov, 6, α countryman, Steph. Byz. 5. v. ἄγρος.
ἀγρίφη [τ ἡ, α harrow, rake, Arcad. 11 5, E.M. 15.44, pepe The
Doric ἀγρίφαν is restored by Dind. for ἀγρεῖφναν in Anth. P. 6. 297.
ἀγριώδηκ, €s, (εἶδος) of wild nature, Strabo 155.
᾿Αγριώνιος, ἡ, epith. of Bacchus, Plut. Anton. 24 :---Α γριώνια, τά, a
festival in his honour, Id, 2. 291 A, 299 Fy, etc.
ἀγρι- ods, ὄν, wild-looking, ὄμμα Eur. H.F. 990; τὸ ἀγρίωπον τοῦ
προσώπου Plut. Mar. 14.
aypo-| -βάτης, ov, 6, haunting the country, v. 1. in Eur. for ἀγροβότη.
dypo-Boas, ὁ ὃ, rudely shouting, Cratin. Incert. 36.
“ἀγρο- Borns, ov, 6, feeding in the field, dwelling in the country, like
ἀγρόνομος, Soph. Phil. 214, Eur. Cycl. 54.
ἀγρο-γείτων, ovos, 6, a country neighbour, Plut. Cato Ma. 25.
ἀγρο-γενής, és, country-born, Gloss.
ἀγρο-δίαιτος, ov, living ὁ in the country, ap. A. Gell. 1. 5, Synes. 27 B.
ἀγροδότης, ov, 6, (ἄγρα) a giver of booty, game, etc., Anth. P. 6. 27.
ἀγρόθεν, Adv. from the country, Od. 13. 268., 15. 428.
ἀγρόθι, Ady. in the country, Call. Cer. 136, Poll, 9. 12.
ἀγροικεύομαι, Dep. to be & ἄγροικος, Ε.Μ.
ἀγροικηρός, a, ὄν, boorish, ἀγρ. φύσις ap. Steph. Byz. 5. ν. ἀγρός.
ἀγροικία, 77, the character of a rustic, boorishness, coarseness, Plat. Gorg.
461 C, Rep. 560 D, etc. ΤΙ, the country, Lat. rus, Plut. 2,519 A;
plur., Ib. 311 B:—in plur. country-houses, Diod. 20. 8.
ἀγροικίζομαι, Dep. to be rude and boorish, Plat. Theaet. 146A, Plut.
Sull. 6: aor, ἠγροικισάμην Aristid. τ, 401 : pf., ἠγροικισμένος Synes.
14
ἀγροικικός, 7, ov, boorish, Ath. 477A. Adv. --κῶς, Philostr. 198, etc.
ἀγροικο-πυρρώνειος, 6, a rude, coarse Pyrrhonist, Galen.
@yp-ouros, ον, of or in the country, ἄγρ. βίος Ar. Nub. 43, etc.; ἀγρ.
ζῷα haunting the plains, opp. to τὰ ὄρεια, Arist. H. Α. 1.1, 30:—as
Subst., α countryman, clown, boor, Ar. Nub. 47, etc. 2. boorish,
rude, rough, 14. Nub. 628, 646, etc.; μέλος ἀγροικότερον Id. Ach.
674; ayp. σοφία, Lat. crassa Minerva, Plat. Phaedr. 220 Ε ; Dinarchus
is called 6 ἄγρ. Δημοσθένης by Dion. H. de Din. 8. 3. of
fruits, grown in the country, common, opp. to γενναῖος, Plat. Legg.
844 D, 845 B. 4. of land, rough, uncultivated, like ἄγριος,
Thuc. 3. 106. II. Adv. -κως, Ar. Vesp. 1320; Comp. -οτέρως,
Plat. Rep. 361 E, Xen. Mem. 3.13, 1.—(The accent ἄγροικος is now
generally adopted, though some Gramm. confine this to signf. 2, and
elsewh. write aypotkos.)
ἀγροικό-σοφος, ov, coarsely wise, with rough mother-wit, Lat. abnor-
mis sapiens, Philo 1. 448.
ἀγροικώδης, es, (εἶδο5) of clownish kind, Schol. 1]. 23. 474.
ἀγροιώτης, ov, 6, poet. for dypoTys, a countryman, clown, Hom., who
always uses the plur., as Il. 11. 549, Ar. Thesm. 58: fem. ἀγροιῶτις,
tos, ἡ, Sapph. 23. II. as Adj. rustic, Anth. P. 7. 411.
ἀγρο- κήπιον, τό, a field kept like a garden, Strabo 545.
ἀγρο- Koos, 6, a land-steward, Joseph. A. J. 5-9, 2
ἀγρ- ολέτειρα, ἡ, α waster of land, Hesych.; “Aprepus ἀγρ. ap. Suid.
Gypo-pevns, és, dwelling in the country, Hesych.
G@ypopevos, syncop. part. aor. pass. of dyelpw, 4. ν.
Gypovde, Adv. (aypds) to the country, Od. 15.370: cf. ἄγραδε.
ἀγρόνομος, ov, (véHopat) haunting the country, rural, wild, Νύμφαι
Od. 6. τού; πλάκες, αὐλαί Soph. O. T. 1103, Ant. 785; θῆρες Aesch.
Ag. 142; ἀγρ, μοῦσα Mel. in Anth. P. 7. 196 (Codex Pal. male ἀγρο-
νόμαν pro ἀγρόνομον). II. as Subst., paiox., ἀγρονόμος, 6,
(νέμω) a magistrate at Athens, overseer q the public lands, freq. in
Plat. Legg.., e. g. 660 C; cf. Arist. Pol. 6. 8,6, Ruhnk. Tim. s. v., et
v. sub ὑλωρόξ.
"AT'PO’S, οὔ, 6, a field, mostly in pl. fields, lands, Il. 23.832, Od. 4.
757: an estate, Od. 24. 204, Thuc. 2.13: also the country, opp. to the
town, Od. 11. 188; ἐπ᾽ ἀγροῦ in the country, Od. 22. 47 (1. 185 is
doubtful) : Att. ἐν ἀγρῷ or ἀγροῖς, kar’ ἀγρόν or aypous, etc. :—proverb.,
«οὐδὲν ἐξ ἀγροῦ λέγεις, ἀγροῦ πλέως, i.e. boorish. [ἄγρός in Com., ex-
cept in a dub. Fr. Philem. Incert. 21: ἄγρόθεν in Alcae. Κωμῳδ. τ is a
parody on Eur.]
The Root is ATP-; cf. Sanskr. agras, Lat. ager, agri, Goth. akrs
(Germ. acker, Engl. acre) : Curt. 119.
ἀγρότερος, a, ον, poet. for dypios, in Hom. always of wild animals,
ἡμίονοι, σύες, ἔλαφοι, alyes; so too Pind.; also, ἀγρότεροι or —pa, alone,
Theocr. 8. 58: of countrymen, rustic, Anth. P. 9. 244: also of plants,
Anth. Ib. 384, cf. Coluth. 108. II. (ἄγρα) fond of the chase,
huntress, of a nymph, Pind. P. 9.10; metaph., μέριμνα ἀγρ. Id. O. 2.
100: hence, 2. as prop. n. ᾿Αγροτέρα, Artemis the buntress, like
᾿Αγραία (cf. ἀγρεύς, ἀγρευτή5), Il. 21.471; esp. at Sparta, Xen. Hell.
4.2, 20, cf. Interpp. ad Ar. Eq. 660, and v. sub χίμαιρα.
ἀγροτήρ, ρος, ὃ, -- ἀγρότης, Eur. El. 463 :—fem. ἀγρότειρα, as Adj.,
rustic, Ib. 168.
aypotns, ov, 6, a country-man or woman, Od. 16. 218; where others
take it =dypeurys, and so Hesych. interpr. the word, 2. as Adj.
living in the country, rural, Eur. Or. 1270; ἀγρότα Πάν Leon. Tar. in
Anth. P. 6.13 :—in fem. form, νύμφη ἀγρότις Ap. Rh. 2. 509; ἀγρ.
κούρα, i. e. Artemis, Anth. 6. 111; dyp. aiyaven Ib. 57. IEE, 36, 1
in Aesch. Pers. 1002, for dypétns, q. V.
ἀγροτικός, 7, dv, rustic, Eust. Opusc. 261. 24, etc. 11. fond
of the chase, Tzetz. ad Lyc. 400, ubi Mss. ἀγρευταί.
ἀγρο- -φύλαξ, 6, a watcher of the country, Anth. Plan. 243.
ἄγρυκτος, ov, (a privat., yp) not speaking a word, Pherecr. ap. A.B.
339 :—hence ἀγρυξία, ἡ, dead silence, Pind. Fr. 253.
ἀγρυπνέω, to be ἄγρυπνος, lie awake, Theogn. 475, Hipp. Progn. 37,
Plat. Legg. 695 A; opp. to καθεύδω, Xen. Cyr. 8. 3, 42; “ἀγρυπνεῖν τὴν
νύκτα to pass a sleepless night, Xen. Hell. 7. 2, 19; ἀγρ. τινί to be
watchful of or intent upon a thing, Lat. invigilare rei, Plut. 2. 377 C;
50, ἀγρ. εἴς τι Ep. Ephes. 6. 18.
ἀγρυπνητέον, V verb. Adj. one must watch, Eust. 168. 16.
ἀγρυπνήτηρ, pos, ὃ, a watcher, Manetho 1. 81; in Gl., ἀγρυπνητή.
ἀγρυπνητικός, 7; ὄν, wakeful, Diod. Excerpt. 32, Plut. Cam: he
ἀγρυπνία, ἡ, sleeplessness, waking, watching, Hipp. Aph. 1244, etc.,
Plat. Crito 43 B; also in plur., Hat, 3.129. ΤΙ. a time of watch-
ing, Plat. Ax. 368 B. [tin Opp. Cyn. 3. 511.]
dyp-uTvos, ov, sleepless, wakeful, me Epid. I. 954, Plat. Rep. 404 A:
metaph., ἄγρ. βέλος Aesch. Pr. 358. ΤΙ. act. banishing sleep,
keeping awake, Arist. Probl. 18. 7. [atyptnvos Eur. Rhes. 2, aypimvos
Theocr. 24. 104.]
ayputrvadys, es, (εἶδο5) making sleepless, Hipp. 68 A.
ἀγρώσσω, Ep. for ἀγρεύω, only used in pres., to catch, ἀγρώσσων ἰχθῦς,
Od. 5. 33; often in Opp., H. 3. 339, 543, etc.; so Call. Ap. 60, Lyc.,
ἀγροικικός---Ἀ TX.
etc. :—absol. to go bunting, Opp. C. 1.129 :—Pass. fo be caught, Opp.
H. 3. 415., 4. 565.
ἀγρώστη, ov, 6,=dypd7ns, Soph. Fr. 83, Eur. H. F. 377, Rhes. 266;
whence Meineke reads ἀγρωστῶν yepapwraros in Theocr. 25. 48. ἘΠ.
a hunter, Ap. Rh. 4.175: fem. ἀγρῶστι5, 50s, ἧ, as name of a hound,
Simon. 130. 2. a kind of spider, Nic. Th. 734.
dypwctivos, /Syracus. for ἄγροικος, name of a play by Epicharm.;
ἀγρωστῖναι" νύμφαι ὄρειοι, Hesych.
ἄγρωστιν, ιδο5 Theophr. Η. P. τ. 6, το, and | ews, ἡ, ἃ grass that mules
fed on, dyp. μελιηδής, Od. 6. 90; εἱλιτενὴς ane, Theocr. 13. 42. It is
triticum repens, acc. to Interpp. ad Theophr. H. P. 1. 6, 7, etc. 11.
v. sub ἀγρώστη:“ τι.
ἀγρώστωρ, opos, ὃ, -- ἀγρώστης, Nic. Al. 473.
ἀγρωτήρ, 6, fem. ἀγρώτειρα, = ἀγρότης, Steph. Byz. 5. v. dypos.
ἀγρώτηΞπ, ov, 6,=aypdrns, v.1. for dporpeds in Theocr. 25. 51. 2.
as Adj. of the jield, wild, θῆρες Eur. Bacch. 562.
ἀγυιά, %, a street, public place, 1]. 5.642, etc.: in plur. a city, town,
Pind. P. 2.107, Soph. O. C. 715: v. sub εὐρύχορος, κνισάω. 2. a
road, metaph. in Pind. N. 7.136, ay. προγόνων the way of your fore-
fathers.—A quasi-participial form from ἄγω (cf. ἅρπυια, dpyuia), Donald-
son N. Crat. p. 499. [ἄγυιᾶ, except in Il. 20. 254, where it is written
proparox. ἀγυιᾶ.]
ἀγυιαῖος, a, ov, of Apollo ᾿Αγυιεύς, Soph. Fr. 211.
ἀγυιάτηκ, ov, 6, = Ayurevs, Aesch. Ag. 1081, in vocat. ᾿Αγυιᾶτα.
ἀγυιᾶτις, .dos, 7, fem. from foreg., like κωμῆτις, a neighbour, Pind. P.
Tht 25 II. as Adj., ἀγυιάτιδες θεραπεῖαι the worship of aie
Agyieus, Eur. Jon 186.
᾿Αγυιεύς, ews, 6, a name of Apollo, as guardian of the streets ar
public places, Eur. Phoen. 631, ap. Dem. 531. 9. 2. a pointed
pillar,-set up as his statue or altar at the street door, Ar. Vesp. 875,
vy. Miiller Dor. 2.6, 5; called ᾿Αγυιεὺς. βωμός in Soph. Fr. 340 :—cf.
κνισαω.
ἀγυιοπλαστέω, (πλάσσωλ to build in streets or rows, Lyc. 601.
ἄ-γυιος, oy, without limbs, weak in limb, Hipp. 600. 49.
ἀ- γυμνᾶσία, ἡ, want of exercise or training, Ar. Ran. 1088.
“ἀγύμναστος, ον, (γυμνάζω) τὐρ οληθι τ sinttrained, Xen. Cyr. 9. ἮΝ 38;
ay. τῷ σώματι Plut. Arat. 47. 2. unpractised, τινός in a thing,
Eur. Bacch. 491, Xen. Cyr. 1.6, 29, Plat., etc.; also εἴς or πρός τι Plat.
Legg. 731 A, Rep. 816 A; περί τι Plut. 2. 802 Ὁ. 3. unharassed,
Soph. Tr. 1083 ; οὐδ᾽ ἀγύμναστον πλάνοις Eur. Hel. 533; ay. πόνοις
φρένας Eur. Dict. 5. II. Adv. -τως, dy. ἔχειν πρός τι Xen.
Mem. 2. 1, 6.
ἀγύναιξ, 6, (γυνή) wifeless, Soph. Fr. 5 :
curs in Phryn. Com. Mov. 13; ἄγυνος in Ar. Fr. 571;
C., Porphyr., Manetho; ἀγύνης in Poll. 3. 48.
dyipts, cos, 7, Aeol. collat. form of ἀγορά, a gathering, crowd, av-
δρῶν ἄγυριν Od. 3.31; ἐν νεκύων ἀγύρει Il. 16.661; ἐν νηῶν ay.
24.141; also in Επτ. 1. Α. 753. (Hence ὁμήγυρις, πανήγυρις ; cf. ἀγύρ-
τῆς, etc.) [a]
ἄγυρμα, ατοϑ, 76, a collection, A.B. 327.
ἀγυρμός, 6, = dyupis, Babr. 102. 5, A.B. 331:
v. sub ἀγερμός.
ἀγυρτάζω, (ἀγύρτης) to collect by begging, χρήματα Od. το. 284.
ἀγυρτεία, ἡ, begging ; and ἀγυρτεύω, fo be an ἀγύρτης, Suid.
ἀγυρτήρ, ρος, 6,=sq., Manetho 4. 218.
ἀγύρτης, ov, ὃ, (ἀγείρω) properly a gatherer, collector, Μητρός (cf.
μητραγύρτη5) Anth. P. 6.218: hence, a beggar, vagabond, Eur. Rhes.
503, 715; a fortune-teller, juggler, quack, cheat, Soph. O. T. 388, Plat.
Rep. 364 B.—On the accent, v. E. M. 436. 3.
ἀγυρτικός, 7, dv, fit for an ἀγύρτης, vagabond, ay. μάντις Plut. Lyc.
23. Adv. --κῶς, Hierocl.
ἀγυρτός, ή, όν, verb. Adj. of ἀγείρω, got by begging, Hesych.
ἀγύρτρια, 7, fem. of dyuprnp, Aesch. Ag. 1273; cf. ἀγύρτη.
ayuptadys, es, (εἶδος) like an ἀγύρτης, Eccl.
ἀγχάζω, poet. for ἀναχάζομαι, to retire, Soph. Fr. 800.
beginning with ἀγχ-- (contr. from dvax—), v. sub dvax—.
ἄγχαυρος, ov, (αὔρα) near the morning air, ἀγχ. νύξ the end of night,
Ap. Rh. 4.111.
dyXé-paxos, ov, fighting hand to hand, 1]. 13. 5, Hes. Sc. 25: ἀγχ.
ὅπλα arms for close Sight, Xen. Cyr. 1. 2,13. Adv. —xws, Lob. Phryn.
685 85. (With ἄγχι, ἀγχέ-μαχος, cf. ὀψέ, ὀψι-μαθής etc.)
ἀγχήρηξ, es, (ἄρω, ἀραρεῖν) close-fitted, near, Soph. Fr. 6.
dyxnorivos, v. 1. for ἀγχιστ--.
ΓΑΓΧΙ, = ἐγγύς, Adv. of Place, zear, nigh, close by, Il. 5. 185, Od. 3.
4409. etc. :—oft. c. coe which usu. follows ἄγχι, Il. 24. 126, etc. ; yet
goes before in Il. 8.117;. so also in Trag., though not often :—when
ἄγχι appears to be used with dat. (as oft. in Il., where it never goes be-
fore the case), the dat. should prob. be taken as dependent on the Verb,
as on παραστῆναι in 1]. 5. 570., 6. 405., 15. 442, etc.; om ἐλθεῖν in
II. 362., 20. 449 ; on γίγνεσθαι in 23. 447 :—in Od, 19. 301 it is com-
monly taken of time, mex, soon, but needlessly. II. like dy-
another nom. ἀγύναικος oc-
ἀγύναιος in Dio
cf. συναγυρμός, and
For words
ἀγχίαλος---Ξ ATO.
χιστα, of near resemblance, c. dat., Pind. N. 6. τό. III. Comp.
ἄγχιον and ἄσσον, the latter in Hom.: Sup. ἄγχιστα, Hom., later dyxo-
τάτω; ν. sub ἀγχοῦ, ἀγχίων, ἄγχιστοΞ. (V. sub ἄγχω; cf. Lat. presse,
French prés.) [T]
ἀγχί-ἄλος, ov, also 7, ov, h. Hom. Ap. 32: (GAs) :—near the sea, of
cities, Il. 2.640 :—also of islands, as of Peparethos, h. Hom. Ap. 32; of
Lemnos, Aesch. Pers. 887; of Salamis, Soph. Aj.135, Anth. P. 9.228;
—in which places prob. it merely means sea-girt, by the sea.
ἀγχι-βᾶθής, és, deep to the very edge or shore, θάλασσα Od. 5. 413; cf.
Plat. Criti. 11m A;—generally, deep, high, ἀκτή Arist. H. A. 5. 16, 8;
τόποι ayx..deep places, Plut. 2. 667 C.
ἀγχιβᾶτέω, to stand by, Hesych. II. in Ion. for ἀμφισβητέω,
Suid., who quotes ἀγχιβασίη for ἀμφισβήτησις from Heraclit.
ayxt-Barns, ov, 6, one that comes near, Hesych.
ἀγχί-γᾶμος, ον, near marriage, Parthen. Fr. 24, Nonn. Ὁ. 5. 572.
ἀγχι-γείτων, ov, gen. ovos, neighbouring, Aesch. Pers. 886.
ayxtytos, ov, (γύα) a neighbour, Ap. Rh. 1.1222, Dion. P. 215.
ἀγχι-θάλασσος, Att. -ττος, ov, near the sea, Poll. 9. 17.
ἀγχιθᾶνής, és, (θνήσκω, θαν εἴν) near dying, cited from Nonn.
Gyxt-Qeos, ov, near the gods, i.e. like them in happiness and power, or
living with them, Od. 5. 35.
ἀγχί-θρονος, ον, sitting near, Nonn. Jo. 7. v. 39.
ἀγχί-θῦρος, ov, near the door, neighbouring, Theogn. 302; ἀγχ. vat-
οισα a next-door neighbour, Theocr. 2. 71.
ἀγχι-κέλευθος, ov, near the way, Nonn. Ὁ. 40. 328.
ἀγχί-κρημνος, ov, near the cliffs or coast, Αἴγυπτος Pind. Fr. 50.
ἀγχί-λωψ, wros, 6, a sore at the inner corner of the eye, Galen.
ἀγχι-μᾶχητής, οὔ, 6, -- ἀγχέμαχος, Il. 2. 604, etc.
ἀγχί-μᾶχος, ον, later form of ἀγχέμαχος, Lob. Phryn. 685.
ἀγχι-μολέω, fo come nigh, Nonn. Ὁ. 25. 426.
ἀγχίμολος, ov, (μολεῖν) coming near, Hom., Hes.; always in neut. as
Ady. near, close at hand, ἀγχίμολον δέ of ἦλθε 1]. 4.529, cf. Od. 8. 300,
etc.; ἐξ ἀγχιμόλοιο ἐφράσατο he perceived from nigh at hand, 1]. 24.
352; ἀγχίμολον δὲ μετ᾽ αὐτόν close behind him, Od. 17. 336 (where it
need not be taken of time). Cf. ἄγχι τι, ἄγχιστος τι.
ἄγχιμος, ov, (ἄγχι) -- πλησίος, Eur. Incert. 188.
ayxt-vedns, és, zear the clouds, σκόπελος Anth.; πέτρη, etc., Nonn.
ἀγχίνοια, 7, (νοέω) readiness of mind, a ready wit, shrewdness, Plat.
Charm. 160 A, cf. Arist. Eth. N. 6. 9, 3.
ἀγχί-νοος, ov, contr. vous, οὐν, ready of mind, sagacious, shrewd, Od.
13. 332, Plat. Legg. 747 B, etc. Comp. and Sup., Sext. Emp. P. 2. 41,
42. Adv. dyxivws, Arist. Virt. et Vit. 4.1.
ἀγχί-πλοος, ov, contr. —mAous, ovy, near by sea, ἀγχ. πόρος a short
voyage, Eur. I. T. 1325.
ἀγχί-πολις, poet. ἀγχίπτολις, ews, 6, ἧ, near the city, dwelling hard
by, Παλλάς Aesch. Theb. 501; “Apns Soph. Ant. 970.
SE Teh Os: ov, passing near, always near one, κόλακες Auth. P.
το. 64.
ἀγχί-πους, 6, 7, πουν, τό, near with the foot, near, Lyc. 318.
ἀγχί-πτολις, ews, 6, ἧ, poet. for ἀγχίπολι5.
ἀγχίρ-ροος, ov, contr. ρους, ovy, flowing near, Ap. Rh. 2.367.
ἀγχί-σπορος, ov, near of kin, ἀγχ. τινός his kinsman, Aesch. Fr. 146,
Philo.
ἄγχιστα, Superl. of ἄγχι, very near, Hom.; v. sub ἄγχιστος.
ἀγχιστεία, ἡ, (ἀγχιστεύων nearness of kin, Plat. Legg. 924 Ὁ. 2.
rights of kin, right of inheritance, Ar. Av. 1661, Dem.1067.13; mpo-
τέροις τοῖς ἄρρεσι τῶν θηλειῶν τὴν ἀγχ. πεποίηκε Isac. 65. 26; νόθῳ
μηδὲ νόθῃ ἀγχ. εἶναι 1d. 6τ. 6 ; ταῖς ἀγχ. πρότεροί ὄντες τινός 68. 6.
ἀγχιστεῖα, τά, -- ἔοτερ., Soph. Ant. 174.
ἀγχιστεύς, éws, 6, mostly in pl. ἀγχιστεῖς, the next of kin, closely
akin, of nations, Hdt. 5.80: in law, the next of kin, beir-at-law, Suid.,
etc.; ἀγχ. συγγενής Luc. Tim. 51: cf. ἀγχιστεία.
ἀγχιστεύω, f. εύσω, (ἄγχιστοϑ) to be near, τινί Eur. Tro. 225. _ II.
to be next of kin, to be heir-at-law, τινί Isae. 84. 28:—metaph., ayy.
τινός to have to do with a thing, Hipp. 27. 44. 2. in Lxx, ἀγχ.
τινά to do a kinsman’s office to a woman, i.e. marry her, Ruth 3.
15. 4:
ἀγχιστήρ, ρος, 6, one who brings near, ἀγχ. τοῦ πάθους immediate
author of the suffering, Soph. Tr. 256.
ἀγχιστικός, 7, dv, belonging to the ἀγχιστεία, Ammon.
ἀγχιστίνδην, Ady. according to nearness of kin, Solon. ap. Hesych.
ἀγχιστῖνος, 7, ov, poet. lengthd. form of ἄγχιστος, close, crowded, in
heaps, ai μέν τ᾽ ἀγχιστῖναι ἐπ᾿ ἀλλήλῃσι κέχυνται Il.5.141; τοὶ δ᾽
ἀγχιστῖνοι ἔπιπτον νεκροί 17.361: on the v. |. ἀγχηστῖνοι, cf. Spitzn.
ad 5.141.
ἄγχιστος, ov, Superl. of ἄγχι, nearest: as Adj. first in Pind. and Trageg.;
nearest in place, Soph.O.T. 919: ἄγχιστος γένει nearest of kin, Eur.
Tro, 48; and so without γένει, Soph. El. 1105: nearest and dearest,
Pind. P. 9.114, Aesch. Ag, 256. 11. Hom. has only neut. as
Ady., ἄγχιστον nearest, Od. 5.280; or more commonly ἄγχιστα, in the
15
ἐίσκω Od. 6.152, etc.: often c. gen., as, ἄγχ. οἰκεῖν τινος Hdt. 1.134;
c. dat., 1. 134 :—in Hipp. Art. 805, xearest to what is right :----οἶ ἄγχιστα
those next of kin, with a play on the other sense ¢he nearest neighbours,
Hdt. 5. 79. III. of Time, most lately, but now, πόλεμος ..
ἄγχιστα δεδήει 1]. 20.18; 6 ἄγχ. ἀποθανών he who died Jast, Hdt. 2.
143; τὰ ἀγχ. most recently, Antipho 115. 25.
ἀγχί-στροφος, ov, near in turning, quick-wheeling, ἰκτῖνος Theogn.
1261. 2. quick-changing, changeable, Hdt. 7.13; ἀγχ. μεταβολή
sudden change, Thuc. 2.53; ἀγχίστροφα βουλεύεσθαι to change one’s
mind suddenly, Wessel. Hdt. 7. 13 :—often in Rhet. writers, introducing
words or thoughis suddenly, τὸ ἀγχ. rapidity of transition, Toup Longin.
27, Schaf. Dion. H. de Comp. p. 300 :—Adv. —¢ws, Longin. 22. 1.
ἀγχι-τέλεστος, ov, near ending, χρόνος Nonn.
ἀγχι-τελής, és, near an end, σελήνη Nonn. Ὁ. 40. 314.
ἀγχιτέρμων, ov, gen. ovos, (τέρμα) near the borders, neighbouring,
Soph. Fr. 349; τινί Eur. Rhes. 426; τινός Lyc. 1130 :—Mostly poet.,
but also in Xen. Hier. το. 7.
ἀγχί-τοκος, ov, xear the birth, Pind. Fr. 58.
ἀγχι-φᾶἄνής, és, appearing near, Nonn. D. 29. 29.
ayxi-putos, ov, planted near, Nonn. D. 3. 152.
ἀγχίων, cov, gen. ovos, nearer, Comp. of ἄγχι, E.M. 14. 47.
ἀγχοάδην, Adv. (xéopar) gushing up, poet. word in Hesych.
ἀγχόθεν, Adv. (ἀγχοῦ) from nigh at hand, Hat. 4. 31, Luc. Syr. D. 28:
opp. to πόρρωθεν.
ἀγχόθι, Adv. -- ἀγχοῦ, ἄγχι, near, c. gen., 1]. 14. 412, Od. 13. 103.
ἀγχονάω, (ἀγχόνη) to strangle, Suid.
ἀγχόνη, 4, (ἄγχω) a throttling, strangling, hanging, Trag., etc.; τέρμα
ἀγχόνης Aesch. Eum. 746; ἔργα κρείσσον᾽ ἀγχόνης deeds worse than
(i.e. too bad for) hanging, Soph. O. T. 1374; τόδ᾽ ἀγχόνης πέλας ’tis
nigh as bad as hanging, Eur. Heracl. 246; ταῦτ᾽ οὐκ ἀγχόνη; Ar. Ach.
125; ἀγχόνη καὶ λύπη Aeschin. 33. 18 :—in plur., Eur. Hel. 200, 299,
H. F. 154. II. a cord for hanging, halter, Simon. lamb. 6. 18 ;
βρόχος ἀγχόνης in Eur. Hipp. 802.
ἀγχονίζω, to strangle, Schol. Eur. Hipp. 780.
ἀγχονιμαῖος, a, ov, μόρος death by strangling, ap. Euseb. P.E. 277 D;
cf. Lob. Phryn. 559.
ἀγχόνιος, a, ον, (Ζγχω) fit for strangling, βρόχος Eur. Hel. 686, re-
stored by Elmsl. for ayxéveos.
ἀγχορεύω, poet. for ἀναχορεύω, Anacreont. 14 (9). 30, acc. to Coraés.
ἄγχοροξ, ov, bordering, Hesych.
ἀγχόσε, Adv. coming near, Apoll. de Ady. 607. 23.
ἀγχότατος, 7, ov, Sup. of ἀγχοῦ, nearest, next, Eur. Pel. 2. II.
mostly ἀγχοτάτω, as Adv., like ἄγχιστα, c. gen., h. Hom. Ap. 18, Hdt.
2.169; ἀγχ. τινος very near, i.e. very like some one, 7. 73, but also
c. dat., 7. QI :—oi ἀγχ. προσήκοντες the nearest of kin, 4. 73 :—so too
ἀγχότατα, 7.64.
ἀγχότερος, a, ov, Comp, of ἀγχοῦ, nearer, c. gen., Hdt. 7.175.
"AT XOY’, -- ἄγχι, near, freq. in Hom., mostly absol.; twice c. gen.,
Il. 24. 709, Od. 6. 5 ;—also c. dat., Pind. N. 9.95, Hdt. 3.85; but cf.
dyxt.—Later forms are ἀγχότερος, ἀγχότατος, ἀγχοτάτω, 44. ν. (V.
sub ἄγχω.)
ἄγχουρος, ov, Ion. for ἄγχορος, bordering on, τινί Orph. Arg. 122;
τινός Lyc. 418.
ἄγχουσα, Att. ἔγχουσα, 4, Lat. anchusa, a plant, whose root yields a
ted dye, alkanet, Ar. Lys. 46, Theophr. H. P. 7. 8, 3.
ἀγχουσίζομαι, Med. to use rouge, Hesych.
ἌΓΧΩ, f. ayéw, Ar. Eccl. 638, Luc.: aor. 7yéa Chr. Pat. 327,
Joseph., (ἀπ--} Ar. Pax 796:—Med. and Pass. (vy. infra) only in pres.:
\cf. ἀπ-άγχω. To press tight, esp. the throat, ἄγχε μιν ἱμὰς ὑπὸ δειρήν
Il. 3.371: 40 strangle, throttle, τοὺς πατέρας ἦγχον νύκτωρ Ar, Vesp.
1039, cf. Eccl. 638, 640; τὸν Κέρβερον ἀπῇξας ἄγχων Id. Ran. 468, cf.
Av. 1575; κἂν ταῦρον ἄγχοις Id. Lys. 81, cf. Dem. 1157. 6., 1263. 7:
metaph. of pressing creditors, Ar. Eq. 775 (cf. Ev. Matt. 18.28), ν. ad
Thom. M. p. 8 :—Med. fo strangle oneself, Hipp. 563. 7 :—Pass., Pind.
N. 1.69, Dem. 1157. 6.
The Root is ΑΓΧ-, ’AX—: hence ἀγχόνη, etc., ἄγχι, ἀγχοῦ, ἔναγ-
χος, ἐγγύς; ἄχνυμαι, ἄχος, ἄχθομαι, ἄχθος, perth. ἀχήν, dxnvia; Lat.
egeo; Sanskr. anbus, anbas (Lat. angustus, angor), agham (evil) ; Goth.
agguya, aggvus, Old H.G. angust (Germ. angst, anguish) ;—the common
notion being of close pressure or constriction: Curt. 166, cf. 2, p. 104.
ἀγχώμᾶλος, ov, (Guards) nearly equal, ἀγχ. ἐν χειροτονίᾳ Thuc. 3. 49;
ayx. μάχη a doubtful battle, Id. 4.134. Ady., -Aa, ἀγχώμαλα ναυμα-
χεῖν, Lat. aequo Marte pugnare, Id. 7. 71, cf. Ruhnk, Tim. s. v.
“ATO, Dor. 3 pl. ἄγοντι Pind. P. 7.13: impf. ἤγον, Ep. ἄγον 1]. 7.312,
Ion. ἄγεσκον Hdt.1.148, Ap. Rh.: fut. ἄξω Il. 1.139, Soph., Plat. :—
aor. 2 ἤγαγον Hom. and Att. :—also aor. 1 ἤξα Hes. Op. 432, 438, Batr.
115, 119, and the Ep. inf. ἀξέμεναι, --ἔμεν (though fut. in form) belongs
to this aor. in sense, Il. 23. 50,111; but aor. I is very rare in Att., ἄξαι
Antipho 134. 42, προσ-ῆξαν Thuc. 2.97; (in other places it has been
corrected, partly from Mss., partly from the context, v. sub ἀπαΐσσω,
phrases, ἄγχιστα ἐῴκει 1]. 2, 58.,14.474; dyx. ἐοικώς Od. 13.80; ἄγχ- | προεξαΐσσω, συννάσσω, cf, L, Dind. Xen. Hell, 2. 2, 20, Veitch Gk, Verbs
16
5. ν.) :—pf. ἦχα Polyb. 3.111, 3, (mpo—) Dem. 346. 24.. 772. 5, (συν--)
Xen. Mem. 4. 2, ὃ ; later ἀγήοχα, Joseph., etc., which is allowed by the
Atticists only in compds., εἰσαγηοχότας Philipp. ap. Dem. 238. 28,
καταγήοχεν (v. sub κατάγω), συναγήοχα, Arist. Oec. 2. 1, 10); a form
aynyoxa twice in Aeg. Inscr. in C. I. no. 2139, συν-αγαγοχα Inscr.
Ther. in C. 1. no. 2448. m.12: plqpf. ἀγηόχει Polyb. 30. 4,.17.—
Med., fut. ἄξομαι Hom., Hdt., Soph., Eur.: aor. 2 ἠγαγόμην Hom.,
etc.: also aor. 1 ἠξάμην (ἐσ--.) Hadt. 5. 34, cf. τ. 190., 8. 20, never in
Att.: pf. ἤγμαι (to marry) Joseph., etc., (προ--) Dem. 1264. 3.—Pass.,
fut. ἀχθήσομαι Plat. Hipp. Ma. 292 A, (mpoo—) Thuc. 4. 87, etc., but
also ἄξομαι in pass. sense, Aesch. Ag. 1632, Plat. Rep. 458 D, (apoo—)
Thuc. 4. 115, etc.: aor. I ἤχθην Xen. An. 6. 3, το, Ion. ἄχθην Hat.
6. 30; pf. ἦγμαι Id. 2. 158, Dem. 170. 19: plqpf. ἠγμένοι ἦσαν
Thuc. 6. 100 :—Verb. Adj. ἀκτέον, g.v. The Root is AT: hence
ἀγών, oypos; cf. Sanskr. ag, aghami (ago), agmas (Gypos), agis (ἀγών) ;
Curt. 117.
I. ¢o lead, carry, convey, bring, mostly of persons, φέρω being used
of things, Hom., etc.: eis or πρὸς τόπον, but poet. also c. acc. loci,
“Aldas .. ἄγει ᾿Αχέροντος ἀκτὰν Soph. Ant. 811: dy. τινά τινι to lead
one fo another, Od. 14. 386: part. ἄγων is used in gen, sense, ¢aking,
στῆσε δ᾽ ἄγων Il. 2.558, cf. 1.391, where we should use two verbs,
took and placed ; cf. Soph. O. C. 1342, etc. 2. to take with one,
ἑταίρους Od. Io. 405. 3. to carry off as captives or booty, 1. τ.
367., 2. 834., 9. 5945 ἄχθη ἀγόμενος Hdt. 6.30; 6 ἀγόμενος, i. e. δοῦ-
Aos, Archil. 144 :—usu. in phrase ἄγειν καὶ φέρειν, to sweep a country of
all its plunder, (where strictly φέρειν refers to things, ἄγειν to men and
cattle), first in Il. 5. 484, οἷον κ᾽ ἠὲ φέροιεν ᾿Αχαιοὶ ἤ κεν dyorey,—then
often in Hdt. and Att. Prose ; more rarely reversed, φέρουσί τε καὶ
ἄγουσι Hat. 1.88: ἔφερε καὶ ἢγε πάντας Id. 3.39; also c. acc. loci,
φέρων καὶ ἄγων τὴν Βιθυνίδα Xen. Hell. ,3: 3» 2;—just like Lat. agere et
Jerre, Liv. 22.3, etc.:—but φέρειν καὶ ἄγειν sometimes means simply ¢o
bear and carry, bring together, Heind. Plat. Phaedr. 279 C, cf. Legg.
817A, Xen. Cyr. 3. 3,2; like portari atque agi in Caes. B. C. 2. 25 ;—
Xen. Hell. 3. 2,5, has also ἄγειν καὶ καίειν ; cf. φέρω νι. 2. ὃ
ἄγειν εἰς δίκην or δικαστήριον, ἄγ. ἐπὶ τοὺς δικαστάξ, to carry one be-
fore a court of justice, Lat. rapere in jus, often in Att. Prose; also simply
ἄγειν, Plat. Legg. 914 E, Gorg. 527 A, etc. 5. to fetch, ἄξεθ᾽ ὑῶν
τὸν ἄριστον Od. 14. 414: hence also of things, to bring to, or in, import,
οἶνον νῆες ἄγουσι Hom., cf. Hdt. 1.70; iva of σὺν φόρτον ἄγοιμι (i.e.
σύν oi) Od. 14. 296. 6. to draw on, bring on, τερμίαν ἡ μέραν Soph.
Ant. 1330; ὕπνον Id, Ph. 638; so, γάλα, αἷμα, δάκρυα, etc. II.
to lead towards a point, lead on, μοῖρα ἄγεν θανάτοιο τέλοσδε 1]. 13.
602; also, c. inf., ἄγει θανεῖν leads to death, Eur. Hec. 43 :---ὁδὸν ἄγειν
τινά to lead one on a way, Xen. Hell. 4. 4,135 ἄγομαι τήνδ᾽ ὅδόν Soph.
Απί. 8.7.7; also ὁδὸς ἅγει the road leads, εἰς or ἐπὶ τόπον, Soph. O. T. 734,
Plat. and Xen.; ἐλευθέραν ἄγ. τὴν Ἑλλάδα fo lead her to freedom, Dem,
120. 17. 2. metaph. to lead, as a general, Il. 10. 79, etc.; to guide,
as the gods, etc., Pind., Hdt., etc. dy. τὴν πολιτείαν to conduct the govern-
ment, Thuc. 1.127; ade τὴν σοφίαν ἄγουσι thus they ¢reat philosophy, Plat.
Theaet. 172 B:—Pass. to be led, guided, λογισμῷ Plat. Rep, 431 C. 3.
to bring up, train, educate, ὀρθῶς, καλῶς or κακῶς ἀχθῆναι Plat. Legg.
782 D, etc. IIL. to draw out in length, τεῖχος ἄγειν to draw a
line of wall, Thuc. 6. 99: 80, ἧκται ἡ διῶρυξ Hdt. 2. 158, cf. Thue. 6,
Too :—Pass., κόλπου ἀγομένου Τῆς γῆς the land running round into a
bay, Hdt. 4. 993 cf. ἐλαύνω. IV. to keep in memory, καί pev
“ κλέος ἦγον. ᾿Αχαιοΐ Od. 5. 311. 2. like agere, to hold, celebrate,
ἑορτήν, τὰ ᾿Ολύμπια etc., Hdt. τ. 147, 183 ; though this is more freq. in
Att., for Hdt. usu. has ἀνάγειν : so, dy. θυσίαν, etc.; but in Il. τ. 99,
ay. ExarbpuBny i is literal, to convey the hecatomb. 3. also to hold,
keep, observe, σπονδὰς ay. πρός τινας Thuc. 6. 7; εἰρήνην Plat. Rep.
465 B, etc. : often c. acc., as a periphrasis for a neut. Verb (cf. ἔχω 1. 8),
σχολὴν ἄγειν -- σχολάζειν, Plat. Rep. 376 D; ἡσυχίαν ἄγ. Ξ ἡσυχάζειν
Xen. An. 3.1,14; ἄγ. ἀπαστίαν Ar. Nub. 621; 50, γέλωτ᾽ ἄγειν to
keep laughing, Soph. Aj. 382; ἄγ. κτύπον Eur. Or. 182 :—also, so of
Time, δέκατον ἔ ἔτος ἄγ.. εἴο., decimum annum agere, Galen. Vv.
like ἡγέομαι, Lat. ducere, to hold, account, reckon, ἐν τιμῇ ἄγειν or
ἄγεσθαι, περὶ πλείστου ἄγειν, ἐν οὐδεμιῇ μοίρῃ ἄγ. Hdt. 1.134. 2. 172.»
9. 7; etc. ; θεὸν ἄγ. τινά, δι᾽ αἰδοῦς, or διὰ τιμῆς ay. τινά, etc., Heind.
Plat. Theaet. p. 384; 70 πρᾶγμα ἄγειν .. ὧς παρ᾽ οὐδέν Soph. Ant. 35:
also with Adverbs, δυσφόρως ἄγ. to think insufferable, Soph. O. T. 783;
50, ἐντίμως ἄγειν Plat. Rep. 528 C, etc. :—Pass., ἠγόμην ἀνὴρ ἄριστος
Soph. O. T. 775. VI. to weigh so much, ἄγειν μνᾶν, τριακοσί-
ous δαρείκους, etc., to weigh a mina, 300 darics, etc., Dem. 617. 21.,
741. 7, where the acc. is the weight which the thing weighs or draws
down: also, dy. σταθμόν Plut. 2. 96 C,—like ἕλκειν; hence, ἄγ. λύπης
ἀντίρροπον ἄχθος Soph. El. 119. VII. on ἄγε, ἄγετε, v.s.v.
B. Med. ἄγομαι, to carry away for oneself, take to oneself, χρυσόν
τε καὶ ἄργυρον οἴκαδ᾽ ἄγεσθαι Od. το. 35; often in Att. 2. ἄγεσθαι
γυναῖκα, Lat. wxorem ducere, to take to oneself a wife, Od. 14. 211; in
full, dy. γυναῖκα és οἶκον Hdt. τ, 59, etc.; and simply ἄγεσθαι, to marry,
Il, 2.659, Hdt. 2. 47, etc., and in Att., cf. Elmsl. Heracl. 808; (Aesch.
ἀγωγαῖος---ἀγωνία.
Pr. 560 has the Act. ἄγειν in same sense): also of the father, to choose
a wife for his son, Od. 4. 10, Valck. Hdt. 1.34; of the brother who
brings a wife to his brother, Od. 15. 2 38; and of a friend who does this
service for a friend, Hes. Sc. 274. 3. δῶρον ἄγεσθαι to take to one-
self a gift, Valck. Theocr. I. 11; διὰ στόμα ἄγεσθαι μῦθον to let pass
through the mouth, i. e. to utter, Il. 14.91; ἄγεσθαί τε és χεῖρας to take
a thing into ove’s hands, and so fo take upon oneself, undertake, Hdt. τ.
126., 4. 79.
re ov, (ayaryn) fit for leading by, of a dog’s collar or leash,
Leon. Tar. in Anth. P. 6. 35.
dywyetoy, - τό, a pandar’s house, Poll. 9. 48.
ἀγωγεύς, έως, 6, a leader, one that draws or drags, Hdt. 2. 175. 2.
an accuser (v. ἄγω 1.4), Suid. II. = ῥυτήρ, a leading-rein, leash,
rein, Soph. Fr. 801, Strattis Kpuo. 2, Xen. Eq. 6. 5.
ἀγωγή, ἡ, (ἄγω) a leading, carrying from one place to another, esp. @
carrying away or off, Soph. O. C. 662 : freight, carriage, πρὸς Tas ἀγω-
yas... χρῆσθαι ὑποζυγίοις Plat. Rep. 370 E:—also intr. a going away,
Thue. 4. 29. 2. a bringing to or in, Aesch. Ag. 1263; ἡ ὑμῶν ἐς
ὀλίγους ay. your bringing us before the council, Thuc. 5. 85. II.
a leading towards a point, conducting, guiding, ἵππου Xen. Eq. 6.4: and
ae the course, tenor, tendency of a thing, τοῦ λογισμοῦ, τοῦ νόμου Plat.
egg. 645 A; ἐπί τι Hipp. Epid. ἘΣ 938. 2. the leading of an apy
τ Legg. 746 D; τὴν ay. διὰ τάχους ἐποιεῖτο he pursued his voyage .
Thue. 4.29; ἐν ταῖς ay. on marches, Xen. Cyr. 6. 1, 25: guiding of. a
state or public business, Polyb. 3. 8, 5. 3. a training, educating,
tending, Plat. Legg. 819 A, etc., cf. Miill. Dor. 4.5,1: and intr. con-
duct, mode of life, Arist. Eth. N. 10.7, 3; διὰ τὸ ἦθος καὶ τὴν ay. Id.
Pol. 4. 5, 3 :—also of plants, culture, Theophr. H. P. 1. 3, 2; of diseases,
treatment, Galen. 4. generally, a method, way, treatment of a
subject, Arist. Rhet. I. 15, 10. 5. a school or sect of philosophers,
Sext. Emp. P. 1. 145. IIT. as a term in music or metre, time,
ποδὸς ay. Plat, Rep. 400 C, Plut. 2. 1141 Ὁ.
ἀγώγιμος, ov, easy to be led or carried, Eur. Cycl. 385; τὰ ἀγώγιμα
things portable, wares, Plat. Prot. 313 C, Xen. An, 5. 1, 16, εἴς. ; ἄλλο δὲ
μηδὲν ἀγώγιμον ἄγεσθαι ἐν τῷ πλοίῳ Dem. 929. 17. II. of
persons, owflawed, Schneid. Xen. Hell. 7. 3, 11: delivered into bondage,
Dem. 624. 12. 2. easily led, complaisant, Plut. Alc. 6.
ἀγώγιον, τό, in Xen. Cyr. 6. 1, 54, the load of a wagon or carriage.
ἀγωγός, ὄν, (ἄγω) leading, guiding, and as Subst. a guide, Hdt. 3. 26;
οἱ ἀγωγοί an escort, Thuc. 2.12 ; ay. ὕδατος an aqueduct, Hdn. 7. 12 :—
c. gen., δύναμις ἀνθρώπων ἀγωγός power of leading, Plut. Lyc. 5. ἘΠ
leading towards a point, πρός or ἐπί τι Plat. Rep. 525 A. 111.
drawing, attracting, τινός, of the magnet, Diosc, 5. 148 ‘drawing
Sorth, evoking, eliciting, xe νεκρῶν ἀγωγοί Eur. Hec. 536; δακρύων
ay. Id. Tro. 1131. 2. absol. attractive, Plut. Crass. 7; τὸ ἀγωγόν
attractiveness, Id. 2. 25 B.
ἀγών, @vos, 6; with collat. Aeol. form a@ywvos, Alcae. 117: (ἄγω) :
—a gathering, assembly, like ἀγορά Il. 24.1, Od. 8. 200; ἐν ἀγῶνε
νεῶν Il. τό. 239, cf. Eust. 1335.57, Spitzn. Il. 18.376: esp. an assembly
met to see games, often in Il. 23; Ὑπερβορέων ἀγών Pind. P. το.
47. 2. later, a place of contest, the arena or stadium, Hes. Sc. 312,
Pind. P. 9. 202, cf. esp. Thue. 5.50: hence proverb., ἔξω ἀγῶνος out of
the lists or course, i.e. beside the mark, Pind. P. 1.84, Luc. Gymn. 21 ;
cf. ἐξαγώνιοξ. II. from Pind. downwards, the assembly of the
Greeks at their great national games, ἀγὼν ᾿Ολυμπίας, ᾿Ολυμπικός, etc. :
—hence the contest for a prize at the games, ἀγὼν ἱππικός, γυμνικός,
etc., Hdt. 2.91, and Att.; μουσικός Ar. Pl. 1163, Thuc. 3.104; ἀγὼν
τῶν ἄνδρῶν a contest in which the chorus was composed of men, opp. to
τῶν παιδῶν, Dem. 520, 27 :---ἀγ. στεφανηφόροβ or στεφανίτης a contest
where the prize is a crown, Hdt. 5. 102, Arist. Rhet. I. 2,13; ay. χάλ-
keos, where it is a shield of brass, Pind. N. 10. 41, ubi v. Dissen; ἀγὼν
τῶν ὅπλων ᾿Αχιλλείων for the arms, Soph. Aj. 1240:—hence many
phrases, ἀγῶνα ἄγειν, καθεστάναι, τιθέναι, προτιθέναι, ποιεῖν, etc., to
hold or propose a contest; ἀγῶνα προαγορεύειν τινι, εἰς ἀγῶνα προκα-
λεῖσθαί τινα, εἰς. ; ἀγῶνα or ἐν ἀγῶνι νικᾶν, to win one or at one, etc. ;
ἀγὼν πρός Twa Dem. 247.10; eis dy. λόγων ἀφικέσθαι τινί Plat. Prot.
335 A.—V. Interprr. ad Ar. Pl. 1163. 111. generally, any
struggle, trial or danger, ξιφηφόρος, τ τς Cho. 584; μάχης aa ir.
20, εἴς. 5 ἀγὼν πρόκειται, c. inf., it is hard or dangerous to. » Hdt. 7:
ὙΠῈΡ ἀγὼν ἄπορος Lys. 108. 25; μέγιστος Eur. Med. 235; “meph THs
ψυχῆ, περὶ μεγίστων, etc., a struggle for life and death, for one’s high-
est interests, etc., freq. in Att, cf. Hdt.8. 102; v. sub δρόμος. 2.
a battle, action, Thuc. 2. 89, etc. 3. an action at law, trial, Antipho
143. 44, etc., cf. Aesch. Eum. 677,744; περὶ ψυχῆς cis ἀγῶνα κατα-
στῆσαί Twa Xen. Lac. 8. 4. 4. metaph., ἐστὶν ἀγὼν λόγων, etc.,
now is the time for speaking, etc., Valck. Phoen. 588; so, οὐχ ἕδρας ay.
tis no time for sitting still, Id. Or. 1291, cf. Thuc. 3. 44, etc.; cf. ἀκμή.
dyovahets, οἱ, the Lat. Agonales, Dion. H. 2. 70.
dyov-dpxns, ou, 0, judge of @ contest, Soph. Aj. 571.
ἀγωνία, ἡ, a contest, struggle for victory, ἀγὼν διὰ maons ἀγωνίης Hdt.
2.91; πολεμίων ay. Eur. Hec. 314; v. sub dydpoxpns: esp. in the
» a 5 Uf
ἀγωνιαάτης--- ἀδάμας.
games, Pind, O. 2. 94, P. 5,150; ἅπασαν dy. ἐντεῖναι Dem. 1398. 20;
etc. 2. gymnastic exercise, wrestling, etc., Hipp. Art. 787, Plat.
Meno 94 B, Legg. 765 Ὁ, etc.: generally, exercise, Id. Gorg. 456 Ὁ sq.,
Rep. 618 B. 8. of the mind, agony, anguish, ἐν φόβῳ καὶ πολλῇ
ἀγωνίᾳ Dem. 236.19, cf. Menand. Incert. 5.
ayovidrys, ov, 6, a xervous person, Diog. L. 2. 131. [a7]
ἀγωνιάω, inf. -1ay Plat. Prot. 333 E, part. wv Id. Charm. 162 C, Isocr.,
(indic. first in Luc.): impf. ἠγωνίων Polyb., etc.: fut. dow [ἃ] Porph.
Abst. 1.54: aor. ἠγωνίασα Timocl. Μαραθ. 1, Diod.: pf. ἠγωνίᾶκα
(imep—) Dem. 1410. 5. Like ἀγωνίζομαι, to contend eagerly, struggle,
Dem. 534.11; πρὸς ἀλλήλους Isocr. 59 B; περί τινος Arist. Rhet. 1. 9,
21: to prepare for a contest, Plat. Prot. 333 E. 11. to be dis-
tressed or anxious, be in an agony, Plat. ll. c.: c. acc. to be distressed
about greatly, Polyb. 1. 20, 6., 44,5, etc.; περί τινος Id. 5.34, 9, etc. ;
ἐπί τινι Plut. Caes. 46; dy. μή -., Polyb. 3. 9, 2, etc.
ἀγωνίζομαι, fut. ζοῦμαι Eur. Heracl. 992, Thuc., etc. (in pass. sense,
v. infra B) ; -ἔσομαι only in late writers, as Joseph. ; -σθήσομαι Aristid.
I. 504% aor. ἠγωνισάμην Eur., etc.: pf. ἠγώνισμαι, in act. sense, Eur.
Ton 939, Ar. Vesp. 993, Isocr.; in pass., v. infra B: aor. ἠγωνίσθην,
infra B: an act. form ἀγωνισάντων in C. 1, πο. 1108 (bis) :—Dep.:
(ἀγών).
A. in act. sense, to contend for a prize, esp. in the public games,
Hadt.; ay. πρός τινα to contend with one, Thuc. 1. 36; περί τινος about
something, Id. 6.16; περὶ πρωτείων Dem. 247.5; περὶ τῆς ἐλευθερίας
Id. 287.17: often c. acc. cognato, ay. στάδιον Hdt. 5.22; τῶν ἀγώνων
ods περὶ τῆς ψυχῆς ἠγωνίζεσθε Dem. 314.15; ἀγῶνα .. τόνδ᾽ ἠγωνίσω
thou didst provoke this contest, Eur. Supp. 427, cf. Ion 939, Heracl.
795- 2. to fight, Eur. Supp. 637, Thuc. 8.27. 3. to contend
Jor the prize on the stage, both of the poet, Ar. Ach. 140, 419, cf. Arist.
Poét. 7.11; and of the actor, Dem. 418. 5. 4. to argue sophisti-
cally, like ἐρίζω, opp. to διαλέγομαι, Plat. Theaet. 167 E, cf. Rep. 454 A,
Phileb. 17 A. II. to contend or struggle against, as law-term,
Antipho 130. 7; c. acc. cognato, dy. δίκην, γραφήν to fight a cause to
the last, Lys. 98. 14, Dem. 653, 26: hence also, dy. ψευδομαρτυριῶν
(sc. γραφήν) Dem. 741.20; dy. ἀγῶνα Andoc. 4.1, Lys. 111.36: also,
ay. φόνον to fight against a charge of murder, Eur. Andr. 336. 2.
generally, 20 struggle, to exert oneself, c. inf., Thuc. 4.87; εὖ dy. Lys.
160, 6; κἂν ἀμείνω ἀγωνίσωμαι Dem. 536. 5.
B. in pass. sense, 20 be won by a hard contest, to be brought to
issue, but rarely save in perf., πολλοὶ ἀγῶνες ἀγωνίδαται (Ion. pf. for
ἠγωνισμένοι εἰσί,) Hdt. 9, 26; τὰ ἠγωνισμένα the contested points, points
at issue, Eur. Supp. 465, Dem. 745.21: rarely in pres., 6 ἀγωνιζόμενος
νόμος the law now under debate, Dem. 709.7; or aor., δεινὸς... κίνδυνος
ὑπὲρ THs .. ἐλευθερίας ἠγωνίσθη Lys. 194.5: fut. med. in pass. sense,
ἀγωνιεῖται καὶ κριθήσεται τὸ πρᾶγμα it shall be brought to issue and
determined, Dem. 516. 18.—On this word and its deriys., v. Nitzsch,
Meletem. Hom. 2. 113.
ἀγώνιος, ov, (ἀγών) of or belonging to the contest, ἄεθλος ay. its prize,
Pind. I. 5 (4). 9; εὖχος Id. O. 10 (11). 75; πούς Simon. 43 :—epith. of
Hermes, as president of games, Pind. I. 1.85; also of Zeus as decider of
the contest, Soph. Tr. 26:—the ἀγώνιοι Oeot, in Aesch. Ag. 513, Supp.
189, are held by some to be all the 12 greater gods as Protectors in
danger; by others the gods who presided over the great games (Zeus,
Poseidon, Apollo, and Hermes) ; or, acc. to Eust., those worshipped on a
common altar (κοινοβωμία), as in an ἀγών or assembly. 2. ἀγωνίῳ
σχολᾷ in rest from battle, Soph. Aj. 195.
ἀ-γώνιος, ov, without angle, Arist. Metaph. 4. 14, 1, Theophr. H. P.
SARs 2.
ἀγώνϊσις, 7, (ἀγωνίζομαι) a contending for a prize, Thuc. 5. 50.
ἀγώνισμα, τό, a contest, combat, in plur. deeds done in battle, brave
deeds, Hdt. 8.76; feats of horsemanship, Xen. Hipparch. 3. 5: in sing.,
ay. τινός an achievement of his, feather in his cap, Thuc. 8.12; ἀρᾶς ay.
the issue of the curse, Eur, Phoen. 1355. 2. dy. ποιεῖν to act a
play, Arist. Poét. 9. 11. II. dy. ποιεῖσθαίΐ τι to make an object,
to strive for, Hdt. 1.140, cf. Eur. Phoen. 1355. 2. = ἄθλον, the
prize of contest, Thuc. 3. 82., 7. 89. III. that with which one
contends, a prize-essay, declamation, ay. ἐς τὸ παραχρῆμα Thue. 1.
22. IV. the ground or plea on which a cause 15 founded, An-
tipho 133. 34, Lys. 137. 8.
ἀγωνισμός, 6, rivalry, Thuc. 7. 70.
ἀγωνιστέον, verb. Adj. one must contend, πρός twa Xen, Cyr. 1. 6,
9; ete.
ἀγωνιστύήριος, a, ov, also as, ov, (Poll. 4. 89), = ἀγωνιστικός, oddly used
of κύβηλις in Anaxipp. Κιθ, τ :---ἀγωνιστήριον, τό, a place of assembly,
Aristid. I. 108.
ἀγωνιστής, οὔ, 6, a combatant, rival, esp. at the games, Hdt. 2. 160.,
5.22, and freq. in Att.; as Adj., dy. ἵπποι race-horses, Plut. Them,
25. ° 2. a pleader, party-speaker, debater, opponent, Plat. Phaedr.
269 D, Theaet. 164 C, cf. Thuc. 3. 37. 8. an actor, Arist. Probl.
Ig.15; θεωροῖς εἴτ᾽ ἀγωνισταῖς Achae. ap. Ath. 417 F; dy. τραγικῶν
παθῶν Τίπιας, 119. II. c. gen, one who struggles for a thing,
ὸ
17
dy. τῆς ἀρετῆς, τῆς ἀληθείας, a champion of virtue, of truth, Aeschin.
79. 31, Plut. 2.16 C.
ἀγωνιστικός, ἡ, ὄν, of or for contest, Arist. Rhet. 3.12, 13; ἐν τοῖς dy.
in forensic speeches, Dion. H. Rhet. 6. 6. IL. jit for winning the
prize, masterly : ἡ —Kn (sc. τέχνη), the art of winning or prevailing, Plat.
Soph. 225 A: τὸ ἀγωνιστικόν, mastery, Ib. 219 C:—dy. προρρήματα,
bold, striking, Hipp. Art. 825, cf. 832:—dy. τι ἔχουσα having in it
something glorious, Ib. 832. 2. eager for applause, Plat. Meno
75 C. 111. Adv., -κῶς ἔχειν to be disposed to fight, Plut. Sulla
16. 2. in masterly style, Arist. Probl. 19. 15. 3. boldly, de-
cisively, in late Medic.
ἀγωνίστρια, 7, fem. of ἀγωνιστής, Euseb. H. E. 5. 1.
ἀγωνο-δίκης, ov, 6, a judge of the contest, Hesych.
ἀγωνοθεσία, ἡ, the office of ἀγωνοθέτης, Plut. Ages. 21, Poll. 3. 140.
ἀγωνοθετέω, f. now, to be an dywvobérns, direct the games, Thuc. 3.
38; μίμοις ay. Plut. 2. 621 Ο: c. acc., dy. τινας to embroil them,
Polyb. 9. 34, 33 ay. πολέμον, στάσιν, etc., to stir up war, etc., Plut.
Cato Min. 45, Joseph. A. J. 17. 3,1. IT. generally, to be judge ;
and so to judge, decide, Dem. 110. 13.
ἀγωνο-θετήρ, ἤρος, 6,=sq., Welck. Syll. Ep. p. 212.
ἀγωνο-θέτης, ov, 6, (τίθημι) a president in the games, Hat. 6. 127,
Andoc. 32. 31, Decret. ap. Dem. 253. fin.: generally, a judge, Xen. An.
3. 1. 21, Aeschin. 79. 30 :—fem. ἀγωνοθέτις, ἐδο5, ἡ, Inscr. in Richter’s
Wallfabrten :—Adj. ἀγωνοθετικός, ἡ, dv, belonging to an ἀγωνοθέτης,
Inscr. in Osann. Auct. 5.
ἀγωνο-θήκη, ἡ, -- ἀγωνοθεσία, Soph. Fr. 802, as restored by W. Dind.
The form is irreg., as Poll. 3.141 remarks, but introduced metri grat.:
cf. νομοθήκη.
ἀγωνολογία, 7, (λέγω) laborious discussion, Galen.
d-ywvos, ov, like ἀγώνιος, without angle, Theophr. H. P. 7. 6, 2.
dywvos, ὃ, Aeol. for ἀγών, q.v.
ἀδαγμός, 6, = ὀδαγμός, an itching, sting, Soph. Tr. 770.
ἀδακτῶ expl. by κνήθομαι in Hesych.
ἄδᾳδος, ov, (dais, 54s) without resin, Theophr. H. P. 5. 1, 5.'
ἀδᾳδούχητος. ον, (Sadovxéw) not lighted by torches; of marriage, clar-
destine, Apion ap. Eust.
ἀδἄημονία, 7, ignorance, unskilfulness in doing, c. inf. Od, 24. 243,
where Buttm. (Lexil. s. v. ἀδῆσαι 13) prefers the v. 1. ἀδαημοσύνη.
ἀ-δἄημων, ov, unknowing, ignorant, c. gen., μάχης ἀδαήμονι φωτί 1],
5. 634, etc.: but, κακῶν ἀδαήμονες beyond the knowledge, i. e. reach of
ill, Od. 12. 208: absol., Pseudo-Phocyl. 81.—Ep. word, used by Hdt.
8. 65.
adans, és, (ἔδάω, Sajvar) =foreg., c. gen. pers., Hdt. g. 46, etc.; 6. gen.
rei, Id. 2. 49, etc., Soph. Phil. 827: also c. inf., unknowing how to.., κὴρ
ἀδαὴς ἔχειν Ib. 1167: absol., Simon. 220, Xen, Cyr. 1. 6,43. Adv,
ἀδαηστί, Suid., Zonar.
ἀδάητος, ov, (δαῆναι) unknown, Hes. Th. 665.
ἀ-δαίδαλτος, ov, artless, Orph. Arg. 405.
ἀδαίετος, ov, (Saiw) undivided, Ap. Rh. 3. 1033.
ἀ-δάϊκτος, ov, undestroyed, Q. Sm. 1, 196.
addios, ov, Dor. for ἀδήϊος.
ἀδαῖος, ov, (ἄδην) abundant, Sophron ap. Hesych,
ἄϑαιτος, ov, (Saivupar) not to be eaten, of which none might eat, θυσία
Aesch. Ag. 151.
ἀδαίτρευτος, ov, (δαιτρεύω) =sq., Nonn. Ὁ. 17. 51,
ἄδαιτρος, ον, (Sartpevw) undivided, Hesych.
ἄ-δακρῦς, v, gen. υος, --ἀδάκρυτος 1, Pind. O. 2.120, Eur. Alc. 1047 ;
ὑπὸ τροφῷ adaxpus, of a healthy child, Theocr, 24. 31.
ἀδάκρυτος τι, Eur. Med. 861 : costing’ no tears, πόλεμος, νίκη Diod. 15. 72,
Plut. 2. 318 B.
ἀδακρῦτί, Adv. éearlessly, without tears, Isocr. 305 E.
ἀ-δάκρῦτος, ov, without tears, i.e.: I. act. tearless, Od. 24.615
ὄσσε Od. 4. 186, cf. Il. τ. 415; ἀστένακτος κἀδάκρυτος Soph, Tr.1200;
--εὐνάζειν ἀδακρύτων βλεφάρων πόθον to lull the desire of her eyes so that
they weep no more (cf. adepxros), Ib. 106 ;—here, it has been explained
very tearful (v. Valck. Adon, 223); but it never means this, Lob. Aj. 515,
Ellendt Lex. Soph. s. v. ΤΙ. pass. 2unwept, unmourned, Soph. Ant,
881. 2. costing 710 tears, τρόπαια Plut. Timol. 37.
ἀδαλής, és, Dor. form, -- ἀδήλητος, Hesych.
ἀδαμάντινος, 7, ov, adamantine, of steel, Pind. P. 4. 398, Aesch. Pr. 6,
Poéta ap. Stob. Ecl. Phys. 1.174:—metaph. bard as adamant, stubborn,
stedfast, Plat. Gorg. 509 A. Adv. -vws, Plat. Rep. 619 A.
ἀδᾶμαντό-δετος, ov, iron-bound, a5. λῦμαι Aesch, Pr. 426.
ἀδᾶμαντο-πέδιλος, ov, on a base of adamant, κίων Pind. Fr. 58,
ἀδάμας, αντος, 6, (δαμάωλ :—first in Hes. (in Hom. only as prop. n.),
properly the Unconquerable: hence, I. as Subst. adamant, i.e.
the hardest metal, prob. steel, Hes. Op. 149; hence the epithets yAwpds,
πολιός Id, Sc. 231, Th. 161: metaph. of any thing fixed, unalterable,
ἔπος ἐρέω ἀδάμαντι πελάσσας having fixed it firm as adamant, Orac. ap.
Hdt. 7.141; ἀδάμαντος δῆσεν ἅλοις, fixed them with nails of adamant,
i.e, inevitably, Pind. P, 4.125, 2. a.compound of gold and steel,
C
\
The verb
τι
18
Plat. Tim. 59 B. 3. the diamond, Theophr. Lap. 19. II.
as Adj. xo¢ to be broken, ἀνακτίτηος Orph. Lap. 192: metaph. wnalter-
able, inflexible, Valek. Theocr. 2. 34.
ἀ-δἅμαστί, Ady. unconquerably, Suid.
ἀδίμαστος, ov, (δαμάω) epith. of Hades, inflewible, 11. 9.151: later in
.the proper sense, untamed, unbroken, ἵππος Xen. Eq. 1. 1.
ἀ-δάμᾶτος, ov, Trag. form of foreg., unconguered, Aesch. Cho. 54, cf.
Soph. O. T. 196: of females, wnwedded, Soph. Aj. 450: of beasts, τι7ι-
tamed, ν. sub πέσημα.---ἀδάμαστος, ἀδάμαντος are freq. vv. ll., but are
never required by the metre. [ἄδᾶἄ--: but, first syll. long in arsi in
Theocr. 15. 4, v. Aa, fin.]
ἀ-δαμνήπ, ές, and dSapvos, ον, -- ἀδάμαστος, Hesych.
ἄ-δαμος, ον, -- ἀδάμαστος, Ion 9.
ἄδᾶν, Acol. for ἄδην, Aleman 24.
᾿ἀδαξάω or —cw, aor. ἀδαξῆσαι : fut. and aor. med, ἀδάξομαι, adagacdar,
v. sub ὀδάξομαι.
. ddadtrdvyTOS, ον, (δαπᾶνάω) inexhaustible, Eccl.
. ἀ-δάπᾶνος, ov, without expense, Ar. Pax 593 :—costing nothing, Teles.
ap. Stob. 69. 19, Plut. Adv. -νως, Eur. Or. 1176.
ἀδάρκη, 7, or ἀδάρκης, 6, a salt efflorescence on the herbage of marshes,
Diosc.'5. 13,7: also ἄδαρκος, 6, Damocr. ap. Galen.; Dim. ἀδάρκιον, τό,
Galen. Cf. Salmas. Solin. 918.
ἄδαρτοσ, ov, (Sépw) unflayed: not cudgelled, Wesych.
ἄ-δασμος, ov, tribute-free, Aesch. Fr. 58.
ἄδαστος, ον, (δάσασθαι) undivided, Soph. Aj. 54.
ἀδαχέω, to scratch, Ar. Fr. 360: cf. ὀδάξομαι..
ἀδδεές, v. sub adens.
ἀδδηκότες, ἄδδην, ἀδδηφαγέω, v. sub ἀδέω, ἄδην, ἀδηφαγέω.
ἄδδιξ, ἴχος, 7, a measure of four χοίνικες, Ar. Fr. 573.
ἅδε, ἁδεῖν, v. sub avdavw.
ἁδέα, Dor. for ἡδεῖα, and also for ἡδύν : v. sub ἡδύϑ.
adens, Ep. ἀδειής, és: Ep. voc. ἀδδεές : (S€0s) fearless, shameless, εἴ περ
ἀδειής τ᾽ ἐστί 1]. 7.117; κύον ἀδδεές 8. 423, etc. (where Buttm. would
read ἀδεές, Lexil. s. v. θεουδής 5.) 2. fearless, secure, ἀδεὴς ὕπνος
(restored by Reiske for ἀλεήϑ) Soph. Phil. 859; τὸ ἀδεές, security, Thuc.
3.37; οὐκ ἀδεές not without cause for fear, Dem. 207. 23; ovK ἀδεές
[ἐστι], c. inf., Thuc. 6. 87 :—dbdets δέος δεδιέναι to fear where no fear is,
Plat. Symp. 198 A. Il. causing no fear, not formidable, πρὸς
ἔχθρους Thuc. 1. 36, cf. 6. 87. III. most common in Ady.
ἀδεῶς, without fear or scruple, confidently, Hdt. 3. 65., 9. 109; ἀδ. πολι-
τεύεσθαι Lys. 170. 32. 2. freely, largely, Thuc. 2. 40, Cic. Att.
13}, Do
adens, ἔς, (δέομαι) not in want, Max. Tyr. 5. I, etc.
ἀδέητος, ov, (δέομαι) not wanting a thing, Antipho ap. Suid.; cf.
ἀδεύητοΞ.
ἄδεια, ἡ, (ἀδεή5) freedom from fear, Lat. securitas, esp. of the person,
ἄδειαν διδόναι to grant a safe conduct, amnesty, immunity, indemnity,
Hdt. 2. 121,6; τοῖς ἄλλοις... ἄδειαν δεδώκατε οἰκεῖν τὴν σφετέραν
Antipho 138. 24; ἐν ἀδείῃ εἶναι Hdt. 8. 120: οὐκ ἐν ad. ποιεῖσθαι τὸ
λέγειν to hold it not safe, Id. 9. 42; τὸ σῶμά τινος εἰς ἄδειαν καθιστάναι
Lys. 192.4; τῶν σωμάτων ἄδειαν ποιεῖν Thuc. 3.58; also, ἄδειαν παρ-
έχειν, παρασκευάζειν, ψηφίζεσθαί τινι etc.; opp. to ἄδειαν λαμβάνειν,
ἔχειν, ἀδείας τυγχάνειν, to have an amnesty or indemnity, Dem. 321. ΤΟ,
etc.; τοῦ μὴ πάσχειν ἄδειαν ἤγετε Id. 387.17; μετὰ πάσης ἀδείας Id.
327-93 μετ᾽ ἀδείας GOI. 13 :—also c. gen., yas ad. ἔχειν to have free
range of the land, Soph. O. C. 447, cf. Schaf. Mel. p. 81 :—in certain
cases, at Athens, accusers were obliged to obtain ἄδεια or indemnity, free
licence to speak, Dem. 715. 14, Plut. Per. 31; cf. Dict. of Antt:
, ἀδειάζω, to be at ease, Eust. Opusc. 251. 6.
ἀδειγᾶνες, of, a name of certain Seleucian magistrates in Polyb. 5. 54,
to ;—prob. an Eastern word.
Gdeuns, es, Ep. for dbens.
ἄδεικτος, ov, (δείκνυμι) not shewn, unknown, ν. 1. Pseudo-Phocyl. 124.
ἀδειλία, ἡ, fearlessness, Pallad. Hist. Laus. 896 Β.
ἄ-δειλος, ov, fearless, Adam. Physiogn.
ἀδείμαντος, ον, (δειμαίνω) fearless, dauntless, Pind. N. 10, 30, etc.; c.
gen., ἀδ. ἐμαυτῆς without fear for myself, Aesch. Pers. 162. Adv. —Tws,
Id. Cho. 771.
ἄδειμος, ov, (δεῖμα) fearless, Hesych., Suid.
ἁδεῖν, Acol. ἀδεῖν, v. sub ἁνδάνω.
,. ἄ-δευπνος, ov, without having eaten, unfed, Ken. An. 4. 5, 21, etc.:
without the evening meal, Hipp. Aph. 1254.
ἀ-δεισϊδαιμονία, 7, freedom from superstition, Hipp. 23. 37.
ἀ-δεισϊϑαίμων, ov, without superstition, Clem. Al. 302. Adv. --μόνως,
Diod. Excerpt. 614. 56.
. ἀ-δεισίθεος, ov, not fearing the gods, impious, Xoyopot Orac. ap. Jul.
297 D.
ἐζθες ἘΠ ον, (δεκάζω) wnbribed, impartial, Arist. Eth. N. 2. 9, 6,
Dion. H., etc. Compar. Ady. -ότερον Luc. Hist. Conser. 47.
ἀ-:δεκάτευτος, ov, zot tithed, Ar. Eq. 301.
adexros, ov, (δέχομαι) not received, not believed, Lxx. .
Ww
t 1. act. |
adapacri— AAEO.
not capable of, τῆς εὐδαιμονίας Hippod. ap. Stob. 553.19; κακοῦ Plut.
2. 881 B.
ἀδελφεά, -en, ἀδελφεός, -ειός, v. sub ἀδελφή, ἀδελφός.
ἀδελφεο-κτόνος, ov, lon. for ἀδελφοκτόνοϑ.
ἀδελφή, ἡ, fem. of ἀδελφός, a sister, Trag., etc.: Ion. ἀδελφεή, Hdt,
2. 56, etc.; Ep. ἀδελφενή, Q. Sm. 1. 30, Anth.; Dor. ἀδελφεά, Pind.
and in lyr. passages of Trag., Herm. Soph. O. C. 1059.
ἀδελφιδέος, έον, contr. -οῦς, οὔ, 6, a brother's or sister's son, nephew,
Hadt. 1.65, Andoc. 3. 35, Thuc. 2. ΤΟΙ, etc. :
ἀδελφιδῆ, ἡ, Att. contr. for ἀδελφιδέη, a brother's or sister’s daughter.
a niece, Ar. Nub. 47, Lysias 97. 2, ete. f
ἀδελφίδιον, τό, Dim. of ἀδελφός, a little brother, Ar. Ran. 60.
ἀδελφίζω, f. Att. εῶ, (ἀδελφός) to adopt as a brother, call brother,
Hecatae. 354, Apolloph. ‘Ip. 2, Isocr. 390 C :—Pass. to be very like, Hipp.
Acut. 384, εἴς. ; τινί Id. Fract. 772. ‘
ἀδελφικός, 7, dv, brotherly or sisterly, Arist. Eth, Ν. 8, το, 8, Adv.
—K@s, Lxx,
ἀδέλφιξις, 7, brotherhood, close connexion, Hipp. Art.823. «
ἀδελφο-κτόνος, ον, murdering a brother or sister, Hdt. 3.65 (in Ion.
form adeApeoxt—), Plut. 2.256 F :—hence ἀδελφοκτονέω, fo be murderer
of a brother or sister, Joseph. B. J. 2.11, 4; and ἀδελφοκτονία, 7,
murder of a brother or sister, Ib. 1. 31, 2.
ἀδελφο-μιξία, ἡ, marriage of brother and sister, Tzetz.
ἀδελφό-παις, πὰιδος, 6, %, a brother's or sister’s child, Dion. H. 4. 64
(ex Cod, Vatic.), and restored by Dind. in Joseph. A. J. 4. 6, 12 for ἀδελ-
pov παιδός.
ἀδελφο-ποιός, dv, adopting as a brother, E. M. etc.: hence Verb ἀδελφο-
ποιέω, Jo. Chrys.; Subst. ἀδελφο-ποίησις, --ποιΐα, ἡ, Eccl., Byz.
ἀδελφός, (a copul., δελφύΞ) : I. as Subst., ἀδελφός, 6, Ton,
ἀδελφεός, Ep, --εἰός (one of which two forms Hom. always uses, Hdt.
and Pind, the former, which also occurs in a lyr. passage of Aesch., Theb.
974) :—a brother, or generally, near kinsman: ἀδελφοί brothers and
sisters, like Lat. fratres, Seidl. Eur. El. 531. II. Adj., ἀδελφός,
ή, ὄν, brotherly or sisterly, Trag., as Aesch. Theb. 811. 2. generally,
like Lat. geminus, gemellus, of anything double, twin, in pairs, Xen.
Mem. 2. 3, 19 :—also twin to a thing, answering to it, just like it, mostly
c. gen., Soph. Ant. 192, Plat. Phaed, 108 B, Crat. 418 E, etc.; but also c.
dat., Soph. O. C. 1262, Plat. Symp. 210 B; absol., ws 46, νόμοις Id, Legg.
683 E, cf. Epin. 986 C.
ἀδελφοσύνη, ἡ, -- ἀδελφότης, Eccl.
ἀδελφότης, 770s, ἧ, brotherly affection, τ Macc. 12. Τὸ and 17.
the brotherhood, τ Ep. Petr. 2. 17., 5. 9.
ἀ-δέμνιος, ov, unwedded to any one, τινός Opp. C. 3. 358.
ἄ-δενδρος, ov, without trees, Polyb. 3. 55, 9, Dion. H. 1. 37 :—poet.
ἀδένδρεος, Opp. Ὁ. 4. 337- ;
ἀδενοειδής, ἔς, (e508) like an ἀδήν, glandular, Galen, :—contr., ἀδενώδη
φύματα Plut. 2. 664 F. -
ἀ-δέξιος, ov, left-handed, awkward, Luc. Merc. Cond. 14, Saturn. 4.
ἀ-δερκής, és, unseen, invisible, Anth. P. 11. 372.
ἄδερκτος, ov, (δέρκομαι) not seeing, ἀδέρκτων ὀμμάτων τητώμενοϑ reft
of thine eyes so that they see not, Soph. O.C. 1200; cf. ἀδάκρυτος 1, Adv,
-Tws, without looking, Ib. 130. :
ἀ-δέρματος, ον, without skin, Schol. Pind. P. 4. 398.
ἄ-δερμος, ov, = foreg., Hesych. 5. v. ἄδαπτος.
ἀ-δέσμιος, ov,=sq., Nonn. D. 15. 138.
ἄ-δεσμος, ov, unfettered, unbound, ad. φυλακή, Lat. libera custodia, our
‘parole,’ Thuc. 3. 34, Dion. H. τ. 83, etc.; βαλλάντια ad. open purses,
Plut. 2. 503 Ὁ :---δεσμὸν ἄδεσμον φυλλάδος, i.e. the suppliant wreaths
which were hung around her, Herm. Eur. Supp. 32.
ἀ-δέσποτος, ov, without master or owner, of property, Plat. Rep. 617 E:
of persons, free, Myro ap. Ath. 271 F, Arist. Eth. N. 8.10, 8; a6. καὶ
avroxpareis, of the gods, Plut. 2. 426 C. TTI. of reports or writings,
without an owner, anonymous, Dion. H. 11. 50, Plut. Cic. 15, etc. :—Adv,
—rTws, Schol. Ar. Ran. 1447.
ἄδετος, ov, (δέω) unbound, loose, Hipp. Art. 808; a. πλόκος Christod.
Ecphr. 73. 2. free, Dem. 753.1: unmarried, Eccl. 8. un
shod, like ἀνυπόδητος, Philostr. ap. Lob. Phryn. 765. )
ἀδευκή5, és, (δεῦκοϑ) not sweet, sour, harsh, bitter, Lat. acerbus, ὄλεθρος,
πότμος, etc., Od. 4. 489., 10. 245 (never in Il.). Only Ep.
&SevqTOs, ov, Ep. form of ἀδέητος, Hesych. (vulg. adevros), E. M. 17. 4.
ἀδέψητος, ov, (Se~ew) zintanned, of a raw hide, Od. 20. 2.
*‘AAE'Q, to please, v. sub ἁνδάνω. :
*°AARE’O, to be sated (only found in two Homeric forms, aor. I opt.
and pf. part., the other tenses being supplied by dw), μὴ ἐεῖνος δείπνῳ
ἀδήσειε lest he should be sated with the tepast, feel loathing at it, Od. τ.
134 (cf. dndéw); καμάτῳ ἀδηκότες ἠδὲ καὶ ὕπνῳ sated with toil and
sleep, Il. 10. 98, cf. 312,399, 471—The best Mss. and authorities agree
in writing these forms with a single 5, though in ἄδος, ἄδην, ἀδηφάγος
the a is short, and the same authorities write ἄδδην when the metre
requires the first syll. of this word to be long. Heyne and Buttm. con-
sider the.a.to be long by nature, but fail to explain the fact that ἄδην
11,
>) Tee ° tA
ἀδήϊος----ἀδιάππωτος.
- occurs with & Cf. however ἀδολέσχηθ. The Root is ᾿Α4Δ--, whence
ἀδέω, ados, ἄδην (Lat. satis), ἀδημονέω, don, ἀσάομαι, ἁδρός, Buttm.
. Lexil. 5. v. ἀδῆσαι accounts for the ἃ by supposing the word to be contr.
from dandéw,—contrary to all analogy.
ἀδηΐος, contr. ἀδῇ--, Dor. addios, ov, wnassailed, unravaged, Soph.
~O. C. 1533: of persons, not hostile, Ap. Rh. 4. 647.
ἄδηκτος, ov, (δάκνων unbitten, not gnawed or worm-eaten, Hes. Op.
: 418, in Superl. ἀδηκτοτάτη :—Adv. —Tws, Plut. Pomp. 2. 2. me-
taph. wnmolested, not carped at, Plut. 2. 864 C. ΤΙ. act. not
_ biting or pungent, Hipp. 596. 4, Diosc. 1. 29, cf. Schaf. Eur. Hec. 1117.
ἀδηλέω, Gone) be in the dark about a thing, c. gen., τῶν ἀδηλοῦμεν
φράσαι Soph. Ο. C. 35:—Pass. to be obscure, Sext. Emp. M. 11. 233,
cf. 7. 393: ¢o fail, WS to appear, Hipp. 590. 17.
. ἀδήλητος, ov, (δηλέομαι) unburt, Ap. Rh. 2. 709.
ἀδηλία, = GBnNOrns, Anth. P. το. 96, Agath. Hist. p. 180. 18.
. ἀδηλο-ποιός, όν, making unseen, Schol. 1]. 2. 455, etc.
. ἄ-δηλος, ov, το seen or known: hence, I. unknown, obscure,
ignoble, Hes. Op. 6. II. unknown, obscure, uncertain, secret, ao.
:θάνατος death by an unknown hand, Soph. O. T. 496; a8. ἔχθρα secret
enmity, Thuc. 8.108: ἄδηλον ῥεῖν to melt away to nothing, Soph. Tr.
698; ad. τινι unseen by one, unobserved by him, Xen. Cyr. 6. 3, 13;
ἐν ἀδηλοτέρῳ Hell. 7. 5, 8; ad. τινι εἰ... Plat. Phaedr. 232 E: neut.
ἄδηλόν [ἐστι] εἰ... ὅτι... etc., it is uncertain whether .., unknown
that .., often in Att. Prose; so, ἄδηλον pn .., Plat. Phaed. οἱ D; παῖδες
ἄδηλοι ὁποτέρων Lys. 95. 1 :—absol., ἄδηλον ὄν it being uncertain, Thuc.
I.2; ἐν ἀδήλῳ ὄντα Antipho 130. 4; also, ἀδηλός ἐστι c. part. fut,,
Isocr. 256 D. In Eur. Or. 1318 it has a half act. sense, χρόᾳ ἀδήλῳ
τῶν δεδραμένων πέρι giving no sign of what had been done. Ady.
dws, secretly, Thuc. I. 92: Superl. -ότατα, Id. 7. 50.
ἀδηλότης, ητος, 4, uncertainty, Polyb. 5. 2, 3, etc.
ἀδηλό-φλεβος, ov, (PAW) with invisible veins, Arist. Gen. An. 1. 19,
15, etc.
ἀδηλόω, to make ἄδηλος, Suid.
ἀ-δημιούργητος, ov, πού wrought by workmen, rough, Diod. 3. 26. 2.
uncreate, Eccl.
G&Snpoxpatytos, ov, not democratical, Dio C. 43. 45.
ἀδημονέω, aor. inf. ἀδημονῆσαι. to be sorely troubled or dismayed, be
in anguish, Hipp. 563.5; ἀδημονῶν τε καὶ ἀπορῶν Plat. Theaet. 175 D;
ἀδημονῆσαι τὰς ψυχὰς Xen. Hell. 4: 4535 © dat. rei, ἀδημονεῖ τῇ dronta
τοῦ πάθους Plat. Phaedr. 251 Ὁ ; ἐπί τινι Dion. H. 3. 70. (Eust., 833.
15, derives it from ἀδήμων, a word which is Been found, unless it
‘is rightly restored by Littré in Hipp. Epid. 1: Buttm. Lexil. s. v.
ἀδῆσαι 12 derives it from ἄδημος, not at home, ill at ease.) [a8-,
Nic. ap. Ath. 282 F, Anth. P. 12. 226.]
ἀδημονία, ἡ, trouble, distress, Anth. P. 12. 226, Plut. Num. 4: (v.
foreg.)
ἄ-δημος, ov, = ἀπόδημος, Soph. Fr. 566.
ἀ-δημοσίευτος, ov, not divulged, secret, Eccl.
ἀδημοσύνη, ἡ, tarer form for ἀδη μονία, Democr. Fr. gI.
ἀδήμων, ov, gen. ovos, (ἀδέω) sore-troubled, y. sub ἀδη μονέω.
ἄδην, Att. ἅδην, Ep. ἄδδην, Ady., (ἀδέω) Lat. satis, to one’s fill, enough,
ἐδμέναι ἄδδην to eat their fill, 1]. 5. 203, etc.: often c. gen., of μιν ἄδην
ἐλόωσι .. πολέμοιο may drive him 20 satiety of war, 13.315; Τρῶας ἄδην
«ἐλάσαι πολέμοιο το. 423; ἄδην ἔλειξεν αἵματος licked his jill of blood,
Aesch. Ag. 828; used also by Plat., καὶ τούτων μὲν ἅδην Euthyphro
11 E, cf. Polit. 341 Ὁ, etc.; ἅδην ἔχειν τινός to have enough of a thing,
-be weary of it, Charm. 153 D; also, ἅδην ἔχειν περί twos Id. Polit.
351 B; and c. part., ἄδην εἶχον κτείνοντες Hdt.9.39. [ἅ, except where
addny is written metri grat.; v. sub ἀδέω.]
ἀδὴν or ἁδήν, evos, 6, also 7, as medic. term, a gland, Hipp. Art.
788, etc.
adyvns, és, (δῆνο5) ignorant, inexperienced, Simon. lamb. 6. 53.
-éws A.B. 341. Hence ὑδήνεια, 7, ignorance, Hesych.
ἀδῇος, ov, contr. for ddnios.
ἄ-δηρις, vos, 6, 7, without strife, Leon. Tar. in Anth. P. 7. 440.
ἀδήρϊῖτος, ον, (δηρίομαι) without strife or battle, 1]. τ 42, ubi ν.
Spitzn. 2. uncontested, undisputed, Orph. Arg. 849, Polyb. 1. 2, 3:
—so Adv. -rws, Id. 3. 93, 1 II. not to be striven against, uncon-
querable, ἀνάγκης σθένος Aesch. Pr. 105.
“Αἰδης or dons, ov, ὁ, Att.; but also ᾿Αἴδης, ao, and ew, the older and
more Homeric form: (commonly derived from a privat. and ἰδεῖν,
whence Herm. renders it by Nelucus; but the aspirate in Att. makes
this dub.) :—in Hom. only as pr. n. Hades or Pluto (cf. Πλούτων), the
_god of the nether world, son of Kronos and Rhea, next brother to Zeus,
Hes. Th. 455; εἶν, εἰς ᾿Αἴδαο, (sc. δόμοις, δόμου), in, into the nether
Adv.
world, Hom, :—hence also in Att. Prose ἐν and és Αἰδου (sc. οἴκῳ, .
oikoy) :—in later writers the person became a place, and so, for εἰς or ἐν
Αἴδου, we find ἐπὶ τὸν ἅδην Luc. Catapl.14; εἰς ἀΐδην Anth. P. 11.223;
ἐν ἄδῃ Ν. Τ. ΤΙ, after Hom. as appellat. the nether world, the
oe | death, ἀΐδην λαμβάνειν, δέξασθαι Pind. P. 5.130, 1. 6 (5). 21;
d
s πόντιοβ death by sea, Aesch. Ag. 667, cf. Eur. Alc, 13, Hipp. 1047. ᾧ Emp. M. 7. ττο.
19
Cf. “Ais, ᾿Αἰδωνεύς. [ἄϊδης in Hom., Att. adys; but in Trag. also ἄΐδης,
and so, acc. to Herm., in ἢ. Hom. Cer. 348, cf. Simon. lamb. 1. 14 :—
gen. ἄϊδεω as an anapaest in Hom., later also ἄϊδ᾽ ω, Pors. Hec. 1018
Jac. Anth. P. p. 374; gen. aidao0 Hom. ]}
ἀδηφᾶἄγέω, to be greedy, Hermipp. Incert. 16, Isocr. 127 Ὁ.
ἀδηφᾶγία, ἡ, gluttony, Call. Dian. 160; in pl., Opp. H. 2. 218.
ἀδη-φάγος, ον, (adnv) eating one’s fill and more, gluttonous, greedy,
a6. ἀνήρ, of an athlete, Theocr. 22. 115 ; ἀδ. νόσος Soph. Phil. 313 5 do.
λύχνος, of a lamp that burns much oil, Alcae. Com. Kap. 2. 2.
metaph. devouring much money, costly, Tpinpys Lys. ap. Harp., cf. Philist.
58.—The faulty form addnpayos often occurs in Mss,, Buttm., Lexil. s. v.
ἀδῆσαι 8.
ἀ-δήωτος, ov, zot wasted, Xen. Hell. 3. 1. 5.
ἀ-διάβᾶτος, ov, not to be passed, ποταμόβ, vamos Xen. An. 2. I, ΤΙ,
Hell. "5. 4, 44. II. act. not stepping asunder, closed, σκέλη
A.B. 343.
ἀ-διαβεβαίωτος, ov, unconfirmed, Ptolem. Geogr. 2. 1.
ἀ-διαβίβαστος, ον, as Gramm. term. intransitive.
ἀ-διάβλητος, ov, unblameable, Arist. Eth. N. 8. 4, 4.
not open to receive calumnies, Plut. Brut. 8.
ἀ-διάβολος, ov, =foreg., Stob. Eccl. 2. 240.
ἀ-διάβροχος, ον, not wetted through, Paraphr. Opp. Ix, 2.1.
ἀ-διάγλυπτος, ov, not to be cut through, A. B. 334.
ἀ-διάγνωστος, ov, wndistinguishadle, Diod. τ. 30.
ἀ-διάγωγος, ov, impossible to live with, Philo 1. 118.
ἀ-διάδεκτος, and ἀ-διάδοχος, ον, without successor, perpetual, Eccl.
ἀ-διάδραστοϑ, ov, not escaping ; secure, φυλάττειν ad. Clem. Al. 118.
ἀ-διάζευκτος, ον, not disjoined, inseparable, Cornut. 14, lambl.
ἀ-διάθετος, ov, xot disposed or set in order, Schol. Ar. Nub. 1370, &c.;
στίχοι ἀδ. Schol. Il. 22.487. 2, having made no will, intestate,
Plut. Cato Ma. 9 (v. Schiif. 5. p.51), Dio Chr. 2. 281:— Ady. -τως,
Achm., Onir. 97.
ἀ-διαίρετος, ov, undivided, Arist. Pol. 2. 3, 6:
9.1,3. Adv. -τῶϑ, Lob. Phryn. 443.
ἀ-διάκλειστος, ov, xot shut out, Joseph. B. J. 5.5, 4.
ἀ-διᾶκόνητοϑ, ov, not executed, Joseph. B. J. 19. I, I.
G-Stakévtictos, ov, which no arrow can pierce, restored by Passow in
Al. Ver, 03. 05; for ddvaxoyioros, which Hesych. explains ἀναίσθητος,
aT pwros.
G-Bidkotros, ον, not cut asunder, unbroken, uninterrupted, λόγος Philo
I. 81, Porph. Adv. -πως, Ulp. ad Dem.
ἀ-διακόσμητος, ov, wxarranged, Dion. H. 3. Io.
ἀ-διακρισία͵ ἡ, want of discernment, Suid., Eccl.
ἀ-διάκρἴτος, ov, κοί to be parted, undistinguishable, mixed, Hipp. Coac.
2133 αἷμα Arist. Somn. 3. 20. 2. unintelligible, Polyb. 15. 12,
3. undecided, Luc. Jup. Trag. 25. Adv. —Tws, often in Eccl.
“LS Gane ov, unintermitting, incessant, Tim. Locr. 98 E, N. T.
Ady. —Tws, Polyb. 9. 3,8
ἀ-διάλεκτος, ov, without conversation, a6. Bios a solitary life, Phryn.
Com. Moy. 1.
ἀ-διάληπτος, ov, unseparated, undistinguishable, Epiphan. 1. 1071.
Ady. -τως, Philodem. 5. ν, διειλημμένως. “The Subst. ἀδιαληψία in Vol.
Heracl, Ox. 2. p. 23.
ἀ-διάλλακτος, ov, irreconcilable, τὰ πρὸς ὑμᾶς ἀδιάλλακτα my relation,
to you admits no reconciliation, Dem. 1472.23. Adv. —Tws, ad. ἔχειν,
πρός τινα Dion. H. 6. 56.
ἀ-διάλῦτος, ov, undissolved: indissoluble, Plat. Phaed. 80 B.
irreconcilable, as in Adv., ἀδιαλύτως ἔχειν πρός τινα Polyb. 18. 20, 4.
ἀ-διανέμητος, ον, not to be divided, Longin. 22. 3.
ἀδιανοητεύομαι, Dep. fo speak unintelligibly, Schol. Ar. Av. 1377.
ἀ-διανόητοξ, ov, incomprehensible, Plat. Soph. 238 C. If. act.
not understanding, silly, 1d. Hipp. Ma, 301 C. ἐπε τως, Ib.
ἀ-δίαντος, ον, also 7, ον Simon. 50, unwelted, 1. ο. : not bathed in sweat,
like ἀνιδρωτί, ἀκονιτί. Pind. N. 7. 107. II. as Subst. adiav7os,
a plant, maiden-hair, Orph. Arg. 918: also aStavroy, τύ, Theocr. 13.
41, Theophr. H. P. 7. Io, 5.
ἀ-διάνῦτος, ov, not to be accomplished, Gloss.
ἀ-διάξεστος, ov, unpolished, Galen 4. p. 574.
ἀ-διάπαυστος, ον, not 10 be stilled, incessant, violent, Polyb. 4. 39, 10.
IL. act.
indivisible, Id. Metaph.
ΤΙ.
Ady. -τως, Id. 1.57, 1
ἀ-διάπλαστος, ον, as yet unformed, Plat. Tim. 91 D.
ἀδιαπνευστέω, wot to perspire, Galen Io. p. 528.
ἀδιαπνευστία, ἡ, want of perspiration, Galen Io. p. 257.
ἀδιάπνευστοΞβ, ov, (διαπνέω) not blown through, Galen. 10. p. 251;
not evaporated or volatilized, Theophr. Odor. 39. II. act. with-
out drawing breath, uninterrupted, Iambl. v. Pyth. 188.
ἀ-διαπόνητος, ov, ot worked out, undigested, Ath. 402 D.
ἀ-διάπταιστος, ov, not stumbling, Tambl. Protrept. 360.
ἀδιαπτωσία, ἡ, infallibility, Hipp. 1282. 56.
ἀ διάπτωτος, ov, not liable to error, infallible, Hipp. 1283. 21, Sext.
Ady. —rws, Polyb. 6. 26, 4.
C2
20
ἀ-δίαρθρος, ov, a faulty form for sq., Theophr. H. P. 3. 10,5: Lob.
Paral. p. 30.
ἀ-διάρθρωτος, ον, xot jointed or articulated, Arist. H. A, 2.1, 5.
of the voice, inarticulate, Plut. 2.378 C :—Adv. —rTws.
ἀ-διάρρηκτος, ον, not torn in pieces, Jo. Chrys.
ἀ-διάρροια, 77, constipation, Hipp. ap. Erotian.
ἀ-διάσειστος, ov, zot shaken about, Galen.
ἀ-διασκέπτως, Adv. inconsiderately.
ἀ-διάσκευος, ον, unequippt, ἵππος Anon. ap. Suid.
ἀ-διάσικοπος, ον, not perspicuous, Schol. Aesch. Cho. 815.
ἀ-διάσπαστος, ov, not torn asunder, uninterrupted, unbroken, Xen.
Ages. 1. 4, Polyb. 1.34, 5, Greg. Nyss. Adv. -τως.
ἀ-διάσταλτος, ov, not clearly unfolded, v.1. Schol. Od. 19. 560.
ἀδιαστασία, ἡ, continuousness, lambl. in Nicom. Arithm. 81.
ἀ-διάστἄτος, ov, without intervals, continuous, Antipho ap. Suid., Cy-
rill.:—Adv. —rws, without intermission, Philo 1.342, 501, etc. A,
without difference: — Adv. —Tws, without dispute, Bust. Opusc. 228.
50, etc. IL. (διίστη μι) without dimensions, Plut. 2. 601 C,
26 Β.
ΠΕ cede ov, undistinguished, uniform, Philo.
ἀ-διάστολος, ον, not separated, confused, A. Β. 809.
apéuparos, Gramm. Ady. —Tws.
ἀ-διαστρέπτως, Adv. without turning aside, continuously, steadily, Hipp.
Fract. 765.
ἀ-διάστροφος, ov, of twisted, not distorted, Arist, Probl. 31. 7: metaph.
unperverted, κρίσις Dion. H. de Thuc. 2.
ἀ-διάσχιστος, ov, zot cloven, undivided, Eccl.
ἀ-διάτακτος, ον, wnarranged, Dion. H. 3. Το.
ἀ-διάτμητος, ov, not cut in pieces, indivisible, Eccl.
ἀ-διάτρεπτος, ον, immoveable, headstrong, Lxx. Ady.—7ws, Lxx. Hence
ἀ-διατρεψία, ἡ, immoveableness, obstinacy, ap. Suet. Calig. 29.
ἀ-διατύπωτοϑ, ov, wnshapen, Diod. 1. ΤΟ.
ἀ-δίαυλος, ov, with no way through, without return, of the nether world,
Eur. Incert. 189.
ἀ-διάφθαρτος, ον, = ἀδιάφθορος 1, Plat. Apol. 34 B, Legg.g51 C.
= ἀδιάφθορος τι, Galen. 2. p. 27.
ἀ-διαφθορία, ἡ, incorruption: uprightness, Ep, Tit.2.7 (but Lachm.,
Tdf., ἀφθορίαν).
ἀ-διάφθορος, ov, uncorrupted, incorrupt, Plat. Phaedr. 252 D, Arist.
Pol. 3.15, ὃ; ἀπ᾽ ὀρθῆς .. καὶ ddiapOdpov τῆς ψυχῆς Dem. 325.15:
esp. chaste, Menand. Incert. 357, Diod. 1. 59, Plut.: of judges, incorrup-
tible, Plat. Legg. 768 B:—Adv., ἀδιαφθόρως ἐρᾶσθαι Aeschin. 19. 20, cf.
Plat. Legg. 768 B. Il. imperishable, Id. Phaed. 106 Ὁ.
ἀδιαφορέω, to be ἀδιάφορος or indifferent, κατά τι Sext. Emp. P. τ.
ΤΟΙ ; πρός τι M. Anton. 11.16: ἀδιαφορεῖ c. inf., Lat. nibil refert, Apoll.
de Pron. 57 :—d8. τινός not to differ from, Philo. 1. 414.
ἀδιαφορητικός, 7, dv, like indifference: τὸ ἀδ, -- ἀδιαφορία, Epict. Diss.
Ao Τρ Tey
ἀδιαφόρητος, ov, not evaporating or perspiring, Medic.
ἀδιαφορία, 7, indifference, Cic. Acad. Pr. 2.42, Sext. Emp. P. 1.152;
cf. sq. ΤΙ. equivalence of signification, Gramm.
ἀ-διάφορος, ov, not different, Arist. Rhet. 1. 12, 35 :—in his Logic,
ἀδιάφορα are individual objects, as having πὸ logical differentia, Anal.
Post 2. 15. 79 ΠΟΡ 1 701: ΤΙ. indifferent; in Stoic. philosophy,
τὰ ἀδιάφορα, res mediae or indifferentes, are things neither good nor bad,
Cic. de Fin. 3. 16, Epict. 32; cf. Sext. Emp. P. 3. 177, sq. ITT.
in metre, common, Lat. anceps, Gramm. IV. Ady. —pws, with-
out distinction, promiscuously, Dion. H. de Demosth. 56.
ἀ-διάφρακτος, ov, parted by no fence, Theophr. H. P. 1. 5, 3.
—Tws, Ib. 6.5, 3.
ἀδιάχὕτος, or, (διαχέω) not softened by cooking, opp. to εὐδιάχ.,
Theophr. C. P. 4. 12, 2. ΤΙ. not diffuse or extravagant, of per-
sons, Hipp. 22. 45; of style, Longin. 34. 3.
ἀ-διαχώριστος, ον, unseparated, Nicet. Eug. 6. 46, Suid.
ἀ-διάψευστος, ον, not deceitful, Diod. 5. 37, Ath. Adv. - τως, Sext.
Emp. M. 7. rot.
ἀ-δίδακτος, ov, wnutaught, ignorant, Pseudo-Phocyl. 83 :—of a thing,
τινός Hipp. 382.34: not practised, rude, Dem. 520. 13. II. of
things, zot learnt, i.e. like αὐτοδίδακτος, learnt without teaching, Luc.
de Hist. Conscr. 34. 2, ἀδ, δρᾶμα not yet acted, Ath. 270 A. Ady.
—Tws, Sext. Emp. M.1. 14.
ἀ-διέκδύὕτος, ov, not to be escaped, Apoll. Lex. 5. v. νήδυμοϑ.
πτωϑ, Ulp. in Pand.
ἀ-διεξέργαστος, ον, not wrought out, Isocr. 104 C; y.1. ἀδιέργαστος.
ἀ-διεξέταστος, ov, that will not stand inquiry, LXx.
ἀδιεξίτητος, ov, (διέξειμι) not to be gone through, inexplicable, Arist.
Phys. 3.7, 5.
ἀ-διεξόδευτος, ov, having no outlet, χαβύρινθος Bust. 1688. 27.
ἀ-διέξοδος, ον, having no outlet, of places, App. Mithr. 100.
act. unable to get owt, Anth, P. 11. 395.
2.679 B,
II.
11.-- ἀπ-
11.
Ady.
Ady.
2
3. not transpiring, Plut.
ἀδίαρθρος----ἄδικος.
ἀ-διέργαστος, ον, 20f wrought out, unfinished, socr. 289 B (cf. ἀδεεξέρ-
yaoros), Poll. 6.144, who also cites Adv. —Tws.
ἀ-διερεύνητος, ov, inscrutable, Plat. Tim. 25 D: wninvestigated, Philo
I. 470, etc.: of persons, wnguestioned, Plut. Dio 19.
ἀ-διευκρίνητος, ov, indistinct, Eust. 213. 23.
ἀ-διήγητος, ov, indescribable, Xen. Cyr. 8. 7. 22, Dem. 210. fin.
not related, Heliod.
ἀ-διήθητοξ, ον, ποῦ filtered or strained, πτισάνη GB. gruel with the meal
in it, Hipp. Acut. 384.
ἀ-δικαίαρχος, ον, -- ἄδικος ἄρχων, in Οἷς. Att. 2.12, a pun on the name
of the historian Dicaearchus, like “Ipos, dipos, etc.
ἀ-δικαιοδότητος, ον, where no justice can be got, Σικελία, Diod. Excerpt.
616. 65. :
aren ov, without judgment given, Plat. Tim. 51 C: undecided,
Luc. Bis Acc, 23. Adv. —rws, Aesop.
ἀδίκειμι, Boeot. for ἀδικέω : part. pass. ἀδικείμενος for -ούμενος (in pf.
sense) Ar. Ach. 914; cf. ἀδικέω sub fin., and y. Ahrens Ὁ. Aeol. p. 210.
ἀδίκευσις, ews, 7, a doing wrong, Stoic word, Stob. Ecl. 2. 100.
ἀδϊκέω, Solon 3.22, Att.: Ion. impf. ἠδίκεον or -evy Hdt. 1. 121:
fut. -ἥσω, aor. ἠδίκησα, pf. ἠδίκηκα Hdt., Att.:—Pass., fut. med. form
ἀδικήσομαι Eur. I. A. 1437, Thuc. 5.56, Plat., etc.; ἀδικηθήσομαι
Apollod. 1. 9, 23, ν. 1. Dem. 507.16, etc. To be ἄδικος, do wrong, first
in h. Hom. Cer. 368, where it means ¢o do wrong before the gods, to
sin: then freq. in Hdt., and Att. Prose, to do wrong in the eye of the
law, the particular case of wrong being added in participle, hence in in-
dictments, as, Swxparns ἀδικεῖ... ποιῶν... καὶ διδάσκων Plat. Apol. το B,
cf, Xen. Mem. init.:—if an acc. rei be added, it must either be the
cognate ἀδικίαν, ἀδικήματα etc., Plat. Rep. 344 C, 409A; or some Adj.
implying the latter, as, ἀδικεῖν μεγάλα, πολλά etc.; ad. περὶ τὰ μυστή-
pia Dem. 571.15; ad. εἴς τινα, cf. Bast.Ep.Cr.p.15. The pres. often
takes a perf. signif., 7 have done wrong, I am in the wrong, (the perf.
being mostly, though not always, used in trans. sense), as εἰ μὴ ἀδικῶ,
εἰ μὴ ἀδικῶ γε, if T am not wrong, implying certainty of being right,
Heind. Plat. Charm. 156 A; v. π. fin. II. trans. c. acc. pers.
to do one wrong, to wrong, injure, first in Hdt. 4.119: also little more
than βλάπτειν or κακῶς ποιεῖν, dd. γῆν Thuc. 2. 71, etc.; immoy Xen.
Eq. 6. 3 :---ο. dupl. acc. to wrong one in a thing, Ar. Pl. 460; ἃ πολλοὺς
ὑμῶν ἠδίκηκεν Dem. 556.27; τὰ μέγιστα, ἔσχατα ad. Twa Wolf
Leptin. 494. 20; but also, dd. τινὰ περί Twos Plat. Legg. 854 E; ad.
τινὰ εἴς τι Arist. Rhet.—Pass., to be wronged or injured, εἴς Te Eur.
Med. 265; μεγάλα ἀδικεῖσθαι Aeschin. 65. 35; the pres. ἀδικεῖται,
-ovpevos is used for the pf. ἠδίκηται, --ἡμένος (ν. supr. 1), Antipho
129. 6, Plat. Rep. 359 A, etc., cf. ἀδίκειμι.
ἀδίκη, 7, a nettle, Diosc. Noth. 4. 94.
ἀδίκημα, ατος, τό, (ἀδικέω) a wrong done, a wrong, Lat. injuria, first
in Hdt. 1.2; esp. a breach of law, Antipho, etc., passim; a deliberate
wrong, opp. to ἁμάρτημα and ἀτύχημα, Arist. Eth. N. 5. 8, 7, sq. :—
c. gen. a wrong done io one, ad. τῶν νόμων Dem. 586. 11; so, ἀδ. εἴς τε
Dem. 983. 25 ; περί τι Plut. 2. 569 C :—ev ἀδικήματι θέσθαι to consider
as a wrong, Thuc. 1.353 also, ἀδίκημα θεῖναΐ τι Dem. 188.19; Ψψηφί-
ζεσθαί τι ἐν ἀδικήματι εἶναι Hyperid. Euxen. 36. II. that which
is got by wrong, ill-gotten goods, Plat. Rep. 365 E, Legg. 906 Ὁ.
ἀδίκησις, ews, 7, a doing wrong, Olympiod. in Job. 176.
ἀδικητέον, verb. Adj. from ἀδικέω, one ought to do wrong, Plat. Rep.
365 E.
ἀδικητήϑσ, 6, a wronger, injurer, Eust., Jo. Chrys.
ἀδίκητικός, ἡ, dv, (ἀδικέω) disposed to do wrong’, injurious, Plut. 2.
562D. Ady. -«@s, Stob. Ecl. 2. 228.
ἀδικήω, Acol. for ἀδικέω, Sappho 1.20, cf. Gaisf. Hephaest. p. 65.
ἀδικία, ἡ, a@ wrong, offence, =ddinnua, Hdt. 6. 136; dd. karayvavat
twos Andoc. 1.15:—in plur., Plat. Phaed. 82 A, ete. ΤΙ. in-
justice, iniquity, Eur. Or. 28, Plat. Gorg. 447 C; opp. to τύχη, Antipho
1710 21.
ἀδικιάω, Dor. for ἀδικέω, Tab. Heracl.
ἀδικίου γραφή, an action against public wrong-doers of any kind (ν.
Att. Proc. p. 345 sq.), Plut. Pericl. 32; mentioned by Harpocr., Hesych.,
E. M.—In Hat. 5. 89, of a hostile invasion, ἀπὸ τοῦ Αἰγινητέων ἀδικίου.
ἀδῖκο-δοξέω, (δόξα) to seek fame by unworthy means, Diod. 31.1.
ἀδτκοδοξία, 7, an unfair plan, evil design, Polyb. 23. 16, 7.
ἀδικομαχέω, to fight unfairly, esp. in the law-courts, Alciphro 3. 29;
dub. in Poll. 3. 154.
ἀδῖκο-μᾶχία, ἡ, an unfair way of fighting, Arist. El. Soph. 1. 10.
ἀδῖκο-μήχᾶἄνος, ov, plotting injustice, Ar. Fr. 560.
ἀδῖκο-πήμων, ov, unjustly harming, A.B. 343.
ἀδικοπρᾶγέω, = ἀδικέω, to act wrongly, Plut. 2. 501 A.
ἀδικοπράγημα, τό, a wrong action, Stob. Ecl. 2. 194.
GSixo-mpayys, <s, acting wrongly, Perict. ap. Stob. 487. 47, in Ion.
form —mpny7s.
&Stkos, ov, (δίκη) of persons doing wrong, unrighteous, unjust: first
in Hes. Op. 258, 332; ἀδικῴτερος Ib. 270; then in Hdt. 1.96; but
Most freq. in Att.:—a5. εἴς τὶ wjust in a thing, περί τινα towards
II.
ἀδικότροπος--- Αδράστεια.
at person, Xen. Cyr. 8, 8, 6 and 27.:---ἀδ. ἵπποι prob. obstinate, unman-
ageable, Xen. Cyr. 2.2, 26 (as a6. γνάθος is the hard mouth of a horse,
Id. Eq. 3. 5), cf. A. B. 344; others interpr. it 2l-matched, cf. δίκαιος
Bat II. of things, wrongly done, wrong, unjust, ad. λόγος
freq. in Ar. Nub.; ἀδίκων χειρῶν ἄρχειν to begin offensive operations,
Antipho 126. 6, Xen. Cyr. 1. 5,133; τὸ δίκαιον καὶ τὸ ἀδ., τὰ δίκαια καὶ
ἄδικα, right and wrong, Plat. Gorg. 460 E, etc.:—also ill-gotten, un-
righteous, πλοῦτος Isoct. 10 Ὁ :—7 ab... ἐυναγωγὴ ἀνδρὸς καὶ γυναι-
Kos the unrighteous union, Plat. Theaet. 150 A, cf. Herm. Opusc. I.
ΠΕ TIL. a5. ἡμέρα, i.e. ἄνευ δίκων, a day on which the courts
were shut, Lat. dies nefastus, Luc. Lexiph. 6, cf. Archipp. Incert.
4. IV. Adv. -κως, h. Hom. Merc. 316; ov« ad. not without
reason, Lys. 96. 5, Plat. Phaed. 72 A.
ἀδῖκό-τροπος, ov, of unjust disposition, Crates Incert. 7.
ἀδῖκό-χειρ, 6, 7, with unrighteous hand, Soph. Fr. 803.
ἀδῖκο-χρήματος, ov, with ill-gotten wealth, Crates Incert. 7.
ἀδῖνός, 7, dv, (ἄδην) radic. sense close, thick, ν. Buttm. Lexil. 5. v.:
hence in Hom., 1. crowded or thronged, ἀδινὸν κῆρ, like πυκιναὶ
péves, in physical sense, Il. 16. 481, Od. 19. 516; so too of bees, flies,
sheep, Il. 2.87, 469, Od. 1.92. 2. vehement, loud, of sounds, ao.
yoos 1]. 18.316; Σειρῆνες ἀδιναί the loud-voiced Sirens, Od. 23. 236 :—
but more often as Ady., frequently, or loudly, vehemently, ἀδινῶς ἀναν εἰ-
κατο 1]. 19.3143; also ἀδινόν and ἀδινά as Adv., ἀδινὸν γοᾶν, κλαίειν,
μυκᾶσθαι, στοναχῆσαι Hom.: Comp. ἀδινώτερον Od. τό. 216.—The
word continued in use, though rare in Att. Poets, ἀδ, δάκος a deep bite,
Pind. P. 2.98; a6. δάκρυα plentiful tears, Soph. Tr. 848; and freq. in
Ap. Rh., as, 46. ὕπνος, κῶμα abundant, refreshing sleep, 3.616; dd. εὐνή
Srequent wedded joys, 3.1206. (Buttm. connects it with ἁδρός ; and
some old Gramm. wrote it with the aspirate, Spitzn. Il. 2.87.) [ἃ]
ἀ-διόδευτος, ov, not to be travelled through, Themist. 206 Ὁ, Charito
G-B.olkyTos, ον, wnarranged, Dem. 709. 5.
ἀ-δίοπος, ov, without overseer or ruler, Aesch. Fr. 245.
ἀ-διόραᾶτος, ov, not to be seen through, Poll. 5. 150.
ἀ-διοργάνωτος, ον, having bad organs, lambl. V. Pyth. 17.
ἀ-διόρθωτος, ον, not corrected, not set right, Dem. 50. 18 :—of books,
uncorrected, unrevised, Οἷς. Att. 13. 21; cf. διορθωτή5. II. incor-
rigible, Dion. H. 6.20. Adv. —Tws.
ἀδιοριστία, 6, indefiniteness, Nicom. Geras.
ἀ-διόριστος, ov, undefined, indefinite, Arist. Anal. Pr. 1.1, 2, etc. Adv.
- τας, Id. Nat. Ausc. 1.1, 3.
ἀ-διπλασίαστος, ov, not doubled, and Ady. --τως, Eust.
ἀ-δίπλαστος, and ἀ-δίπλωτος, ov, =foreg., Eust.
ἀ-δίστακτος, ov, undoubted, Ptolem. Geogr. 1. 4.
doubting, Eccl. Ady. -τως, Anth. P. 12. 151.
ἀδιύλιστος, ον, (διυλίζω) not strained or filtered, Galen.
ἀδίχαστος, ον, (δίχάζω) not to be cut in two, Nicom. Geras.
ἀδιψέω, to be free from thirst, Hipp. Coac. 218.
ἀδίψητος, xot imbibing, of dead wood, Or. Sib. 1. 132, 185., 3. 403.
a-Bupos, ov, not thirsty, Hipp. 180 B, Eur. Cycl. 573, Diod.,
etc. ΤΙ, act. quenching thirst, Hipp. Acut. 385, 394 :— Ady.
—Pws, Id. Epid. 3. 1089.
ἀ-δίωκτος, ov, unpursued, Eust.
ἀ-διώμοτος, ον, not put upon oath, Lat. imjuratus, Procop. Anecd. 18 B.
ἄδμητος, 7, ov, also ἀδμής, Aros, 6, ἥ, poet. for dddparos, unsubdued,
untamed.—Hom. has both Adjs., but only in fem. of cattle ot yet broken
to the yoke, Od. 3. 383., 4.637; and of maidens, yet unmarried, Od. 6.
109, (so too in Trag., 6. g. of Artemis, Soph. El. 1239) :—c. gen. ἀδμᾶ-
TES pee unsubdued by disease, Bacchyl. 32. A fem, ἀδμῆτις, v. 1. 1].
22. O55.
ἀδμολίη, ἡ, uncertainty, Call. Fr. 338: also ἀδμωλή in Hesych. and
Arcad.: also a Verb ἀδμωλῶ and Ady. ἀδμωλεί, in Suid.
ἄδμωνες or ἄδμωες, οἱ, a kind of sea-fish, Opp. H. 3. 371.
ἀδνός, acc. to Hesych., Cret. for ἁγνός.
“A.80-Barns, ov, 6, one who has gone to the nether world, restored by
Herm. (after Passow) in Aesch. Pers. 924 (994) for ἀγδαβάται.
«ἰδόθεν, Adv. from the nether world, Hermesian. 5. 3.
ἀδοιάστως, (δοιάζων without doubt, Anacr. 68. [where of. ]
ἀ-δόκητος, ov, unexpected, Hes. Fr. 31, and freq. in Att. II.
in Pind. N. 7.45, ἀδόκητον καὶ δοκέοντα may be either the inglorious
and glorious, or the unexpecting and the expectant. III. Adv.
—Tws, Thuc. 4.17; also ἀδόκητα, as Ady., Eur. Phoen. 318; so, ἀπὸ τοῦ
ἀδοκήτου Thuc. 6. 47.
ἀ-δοκίμαστος, ov, untried, unproved, esp. in regard to civic rights, Lys.
140.14., 175.45; cf. Harpocr. Adv. - τως.
G-5oKipos, ov, not standing the test, spurious, base, properly of coin,
Plat. Legg. 742 A, etc.: λακίσματ᾽ ἀδόκιμ᾽ ὀλβίοις ἔχειν disreputable,
Eur. Tro. 497; so, dd. μοῦσα Plat. Legg. 829 D, cf. Dem. 781. 3,
etc. II. of persons, ignoble, mean, Plat. Rep. 618 B :—rejected
absolutely, reprobate, Ep. Rom. 1. 28, 2 Tim, 3. 8, etc. Ady. —pws,
Poll. 5. 160,
If. act. τ2|71--
21
ἀδολεσχέω, f. now, to talk idly, to prate, Eupol. Plat. Phaed. 7o C,
Xen. Oec. 11. 3, etc. :—Verb. Adj. --ητέον, Clem. Al. 203. [ἃ]
ἀδο-λέσχης, ov, 6, a prating fellow, Ar. Nub. 1482, Cephisod.*Ys 3,
Plat. Theaet. 195 B, Rep. 488 E: dé. τις σοφιστής Id. Polit. 299
B. IT. in good sense, a keen, subtle reasoner, Plat. Crat. 401 B,
cf. ἀδολεσχία τι. (Prob. from ddos, λέσχη, talking to satiety. Ar. 1. ο.
has ἃ, as in ἀδηκότες, v. ddéw. In Mss. it sometimes has ¢ subscr, ddo-
λεσχεῖν, as in Paris Ms. of Dem. 1462.)
ἀδο-λεσχία, 7, prating, garrulity, Isocr. 292 D, Plat. Theaet. 195 C,
Theophr. Char. 3, etc. II. keenness, subtlety, Plat. Phaedr. 270
A, Parmen. 135 Ὁ. [ἃ]
ἀδολεσχικός, 77, dv, prating, frivolous, Plat. Phaedr. 269 E. [ἃ]
ἀδό-λεσχος, ov, -- ἀδολέσχης, Plut. 2.509 B. Adv. —xws.
ἄ-δολος, ov, guileless, without trick, copia Pind. O. 7.98; in Att. esp.
of treaties, a5. εἰρήνη Ar. Lys. 168 ; σπονδαὶ ad. καὶ ἀβλαβεῖς Thuc. 5.
18; and often in the phrase ἀδόλως καὶ δικαίως, without fraud or covin,
Lat. size dolo malo, Thuc. 5. 23; cf. Polyb. 22. 15, 2, with Liv. 38.11,
and y. sub δόλος : so πλουτεῖν ἀδόλως Scol. 13 Bergk :---λώτερον λέγε-
σθαι, opp. to πιστῶς, Antipho 122. 42. II. of liquids, unmixed,
pure, Aesch. Ag. 95; αὔραις ἀδόλοις ψυχᾶς Eur. Supp. 1029.
ἅδον, Ep. for ἕαδον, aor. 2 of ἁνδάνω.
ἀδόνητος, ov, (Sovew) unshaken, Anth. P. 5. 268.
GBovis, ἡ, poet. for dndovis, Mosch. 3. 47, Meineke Theocr. Ep. 4.11. [ἃ]
ἀ-δόξαστος, ov, unexpected, Soph. Fr. 790. 2. not matter of
opinion, i.e. certain, Plat. Phaed. 84 A. II. act. not supposing,
i.e. knowing with certainty, Diog. L. 7.162:—forming no rash opinion,
Plut. 2.1058 B: cf. δόξα. Ady. —Tws, opp. to δογματικῶς, Sext. Emp.
Toone το Εἴδι
ἀδοξέω, to be ἄδοξος, be held in no esteem, to stand in ill repute, Eur.
Hec. 294, Dem. 374. 7, Joseph. B. J. prooem. 3. II. trans. to
hold in no esteem, in contempt, twa Plut. Lucull. 4 :—hence in Pass., at
βαναυσικαὶ [τέχναι] . . ἀδοξοῦντο πρὸς τῶν πολλῶν Xen, Oec. 4. 2.
ἀδόξημα, ατος, τό, disgrace, Plut. 2.977 E.
ἀδοξία, ἡ, the state of an ἄδοξος, ill-repute, disgrace, Wipp. Lex, Thuc.
1. 76, Plat. Phaed. 82 C, Dem., etc.: obscurity, Plut. Agis 2. II,
contempt, App. Syr. 41.
ἀ-δοξοποίητος, ov, not led by opinion, unreasoning, Polyb. 6. 5, 8.
ἄδοξος, ον, without δόξα, inglorious, πόλεμοι Dem. 58.6: disgraceful,
disreputable, Xen. Symp. 4. 56: contemned, despised, εὐνοῦχοι Id. Cyr. 7.
5,61: obscure, ignoble, Isocr. 286 A; ἀνώνυμοι καὶ dd. Dem. 106. 7 :—
Ady. —fws, Plut. Thes. 35. II. -- παράδοξος, Soph. Fr. 71; zmpro-
bable, opp. to ἔνδοξος, Arist. Top. 8. 6, 1.
ἄδορος, ov, (Scpw) not skinned: as Subst., Gdopos, 6, a leathern sack,
Antimach,, cf. Schellenb. ad Fr. 56.
ἄ-δορπος, ov, without food, fasting, Lyc. 638.
ἀ-δορὕφόρητος, ον, without body-guard, Arist. Pol. 5. 12, 4.
*AAOZ, cos, τό, satiety, loathing, only in Il. 11.88, τάμνων δένδρεα
μακρὰ, ἄδος τέ μιν ἵκετο θυμόν, where Heyne proposes pap’, adds TE μιν
ἵκετο: ν. sub ἀδέω.
δος, ἁδοσύνη, Dor. for ἦδος, ἡδοσύνη.
ἄ-δοτος, ον, without gifts, h. Hom. Merc. 573.
ἀ-δούλευτος οἰκέτης, 6, a slave who has never changed his master,
Epict. Diss. 2. Io, 1. II. one who has never been a slave, Isae.
ap. Poll. 3. 80.
ἀδουλία, 7, a being without slaves, generally, poverty, Arist. Pol. 6.
Bose
ἄ-δουλος, ov, wnatiended or unwatched by slaves, ἄδουλα δώμαθ᾽ ἑστίας
Eur. Andr. 594; c. gen., τῶν τοιούτων ἄδουλος unattended by.., Aecl.
N. A. 6. Io. 2. having no slaves, Phryn. Com. Movotp. 1, etc. :
hence, generally, poor, because in Greece few were so poor as not to have
a slave, Ruhnk, Vell. P. 2. 19, 4.
ἀ-δούλωτος, ov, unenslaved, unsubdued, Diod. 1. 53; a5, ἡδονῇ Crates
Theb. ap. Clem. Al. 413.
ἀ-δούπητος, ov, noiseless, Anth. P. 5. 294.
ἄ-δουπος, ov, = foreg., Epiphan. 1. 262.
“AvSo-hotrys, ov, 6, = “AvdoBarns, Ar. Fr. 198. 4.
ἀδραία, acc. to Hesych., Macedon. for αἰθρία.
ἀδρᾶκής, és, = ἀδερκής, Hesych.
GSpavens, ες, = ἀδρανής, restored by Dind. in Anth. P. 9. 135, for
ἀδρανέη.
G-Spaveia, ἡ, listlessness, weakness, Hdn, 2. το, 17: Ep. ἀδρανίη, Ap.
Rh. 2. 200, etc. [δρᾶ]
ἀδρᾶνέω, to be ἀδρανής, Opp. H. 1. 296, Nonn. 32. 280.
ἀδρᾶνής, és, (Spaivw) inactive, listless, feeble, Babr. 25.3, Anth. P. 9.
359, Plut. 2. 373 Ὁ, etc.: Comp. —éorepos Diosc. 3. 124. 2. intrac-
table, of iron, Plut. Lycurg. 9, Lysand. 17. IL. act. enervating,
Plut. 2. 987 E.
ἀδρᾶνίη, ἡ, poet. for ἀδράνεια, q. y.
᾿Αδράστεια, Ion. ᾿Αδρήστεια, 7, a name of Nemesis, from an altar
erected to her by Adrastus, first in Aesch. Pr. 936, ubi v. Blomf.; cf.
ᾧ MpooKuvew ;~later as Adj, joined to Νέμεσι», not to be escaped, as if
22
from. διδράσκω, Arist. Mund. 7, Valck. Hdt. 3. 40: for other derivs. v.
Schol. Plat. Rep. 451 A.
ἄδραστος, Ion. ἄδρηστος, ov, (διδράσιω) not running away, not in-
clined to:do so, Hdt. 4. 142 :—in Il. only as prop. n. IT. pass.
not to be escaped, Dio Chr.
᾿ἄδραστος, and dSpatos, ον, (δράω) not done, A. B. 7, Hesych.
᾿ἀδράφαξυς; 7, v. ἀτραφαξυς.
ἀδράχνη, 7, a kind of 2766, often confounded with ἀνδράχνη, Theophr.
ible 12 Tip yy ΒΠῚῚ 102), AA
ἀ-δρέπᾶνος, ov, without sickle: unreaped, Soph. Fr. 808.
GSp-emnBodos, ov, (ddpds) attaining reat things, Longin. 8. 1.
ἄ-δρεπτοξς, ov, wnplucked, Aesch. Supp. 660.
ἁδρέω, to be adpus or grown up, ἡδρηκώς cited from Diosc. :—pass.
forms ἁδρεῖτο, ἁδρώμενον (—ovpevov) in Hesych.
ἄδρηστος, lon. for ἄδραστος, ov, Hdt.; so too “AdpyoTos, etc.
᾿Αδρίας, Ion. ty, ov, 6, the Adriatic, Hdt. 5.9, etc. :—Adj. ᾿Αδριᾶνός,
ἢ, ov, (cf. ἀλεκτορί5), but in earlier Att. ᾿Αδριηνός, Adriatic, κῦμα Tas
᾿Αδριηνᾶς ἀκτᾶς Eur. Hipp. 736; so, in Aesch. Fr. 63, Herm. restores
*Adpinvat :—also ᾿Αδριανικός, 7, dv, v.1. Arist. 1. ς., etc.; ᾿Αδριατικός,
Ath. 285 Ὁ; ᾿Αδριᾶκός, “Adp. audupopeds i.e. a cask of Italian wine,
called Adriatic because imported through Corcyra, Anth. P. 6. 257, Arist.
Mirab. 104, Hesych.: pecul. fem. ᾿Αδριάς, άδος, Dion. P. 92.
d-Sptpus, v, not tart or pungent, Luc. Trag. 323.
ἁδρό-βωλος, ov, of strong, firm soil, Diosc. 1. 80.
Gdpo-pepys, és, of strong, firm parts: strong, stout, opp. to λέπτο-
pepns, Diod. 5.26. Ady. -ς, Galen.
ἁδρό-μισθος, ον, getting or asking high pay, Scymn. 352.
GSpoopar, Pass. (ddpds) to grow ripe, come to one’s strength, Plat. Rep.
498 B: 20 be stout, Myro ap. Ath. 657 Ὁ.
GSpos, a, dv, in the primary sense it seems to be, like ἀδινός (to which
it is related as κυδρός to κυδνόξ5), thick, stout, bulky :— I. of
things, χιών thick, Hdt. 4.31; ῥεύματα ἁδρά swollen, Arist. Probl. 28.
3; τῶν ἀνθράκων οἱ ἁδρότατοι the most solid, Hipp. 648.55; moves,
ἅδροί large, Diod. 3. 47; τοὺς ἁδροτάτους τῶν λέμβων Id. 20. 85 :—
Strong, great in any way, ἁδρὸς πόλεμος Ar. Ran. 1099; dp. πῦρ Plut.
Solon 1; δῆγμα ἁδρ. Diod. 1.35; also, ἁδρὸν γελάσαι to laugh loud,
Antiph. Any. 2. 8, cf. Poll. 4. 94 :—of style, τὸ a6., Lat. ubertas, gran-
diloquentia, opp. to τὸ ἰσχνόν, Schif. Dion. H. de Comp. p. 65 :—Adv.,
Comp. —o7Tépws διαιτᾶν to live more freely, Hipp. Aph. 1243; adp. φαρ-
pareve Ib. II. of persons, large, fine, well-grown, παιδίον
Hdt. 4.180; τῷ παιδὶ, ἐπὴν ἁδρὸς ἔῃ Hipp. 232.42; τῶν παιδῶν ὅσοι
ἁδροί Plat. Rep. 466 E; οἱ ἁδρότεροι the best-grown, stronger, Isocr.
255 C; in Lxx, of ἅδροί are the chiefs, princes, 4 Regge. 10.6:—so of
animals, χοῖρος Xen. Oec. 17. 10; λύκος Babr. 101; and in later Com.,
often of flesh, fish, etc., Antiph. "Axeorp. I, ᾿Αλιευμ. 1. 21, Alex. Mayo. 1,
etc.; of fruit, full-grown, ripe, Hdt.1.17.—The word first occurs in
Hdt., never in Trag., and is rare in the best Att. writers: the derivs.
ἁδρότης, ἁδροσύνη are earlier.
ἀδροσία, ἡ, (Spdcos) want of dew, Joseph. A. J. 2. 2, 5.
ἁδροσύνη, ἡ, (adpds) =sq., of ears of corn, Hes. Op. 475.
adporys, 770s, ἡ, thickness, ripeness, vigour, strength, esp. of body, 1].
16. 857., 22. 363., 24. 6 (ubi vule. ἀνδρότητα) ; of plants, Theophr. H. P.
7.4, 11: metaph. of sound, lowdness, Amarant. ap. Ath. 415 A. 11.
abundance, 2 Ep. Cor. 8. 20.
ἄδρυα, τά, -- ἀκρόδρυα, said to be a Sicilian word, Ath. 83 A, Hesych.
ἀδρυάς, dos, ἡ, (a copul., dps) = “Apadpuds, Anth. P. 9. 664.
&Spuvoers, ews, 7, bringing to maturity, Arist. Metaph. 11. 9.
ἁδρυντικός, 7, ov, ripening, strengthening, Epiphan. 1. 945.
GSpvvw, (ddpds) to make ripe, ripen, ἁδρύνων Xen. Mem. 4. 3, 10 :—
Pass. to grow ripe, ripen, ἁδρύνεται Hdt. 1. 193: v. ἁδρέω, ἁδρόομαι.
ἄδρυπτος, ον, (δρύπτω) not scratching or tearing, Nonn. D. 11. 137.
᾿ ἀ-δρύφρακτος, ov, wnfenced, ἀτείχιστος, ἀφύλακτος, ἄνευ δικαστηρίου,
Hesych. :—metaph., ἄπονος καὶ ἀταλαίπωρος, A. Β. 345.
ἁδυ-βόας, Dor. for ἡδυβόης.
ἀδύ-γλωσσος, -επής, -μελής, Dor. for ἡδυ--, Pind.
ἀδύναμία, ἡ, want of strength or power, inability, incapacity, Hdt. 8.
111, Hipp. Lex., Antipho 129. 33, Plat. Legg. 646 Ὁ, etc.; τῶν mpa-
μάτων for business, Arist, Pol. 5. 11, 16 :—bodily exhaustion, Hipp. Vet.
Med. 12 :—poverty, Xen. Oec. 20. 22, Dem: 399. 20.
ἀ-δύνᾶμος, ov, = ddvvaros, Diosc. 5.13.
ἀδύνᾶσία, ἡ, -- ἀδυναμία, Hdt. 3. 79., 7.172:—also ἀδυναστία, Dion.
Η. de Dem. 26; ἀδυναστεία, A.B. 345; ἀδυνατία, Suid. s. v. ἀπαγωγόϑ.
ἀδῦναστί, Adv. impotenily, Suid.
ἀδύνἄτέω, of persons, Zo be ἀδύνατος, to want strength, like ἀδυναμέω,
|
adpacros— AE’.
τοῖς ἀδυνάτοις μισθοφορεῖν Aeschin. 14.40; ad. σώματι Lys. 197. 26;
a5. χρήμασι poor, Thuc. 7. 28; εἴς τι Plat. Hipp. Mi. 366 B:—so of
‘things, disabled, νέες Hdt. 6. τό :---τὸ 6. want of strength, Plat. Hipp.
| yew Eupol. Anp. 8.
Epich. Incert. 147 Ahr., Plat. Rep. 366 Ὁ, εἴς. : c. inf. to be unable to |
do, Arist. Eth. N. το. 4, 10, Pol. 3. 16, το. 11. of things, 4o be
impossible, Ἐν. Matth. 17. 20, Ev. Luc. 1. 37, cf. Genes. 18. 14.
ἀ-δύνᾶτος, ov, I. of persons, wnable to do a thing, c. inf, Hdt.
3. 138, Epich. Incert. 130 Ahr., etc. 2. absol. without strength,
powerless, weakly, Hdt. 5.9, οἱ ἀδύνατοι, men disabled for service, in-
Ma. 296 A; τὰ 46. disabilities, Dem. 262. 24:—Comp., τὸν δυνατώτερον
τοῦ ἀδυνατωτέρου [πλέον ἔχειν] Plat. Gorg. 483 D: Sup., -ὦτατος λέ-
II. of things, pass. that cannot be done,
impossible, ἀδύνατον [ἐστί] c. inf., Hdt. 1.32; or more freq. ἀδύνατα
[ἐστί], Id. 1.91, and Thuc.; a6. τινι ὥστε. Plat. Prot. 338 C: τὸ ad.
impossibility, Hdt. 9. 60, cf. Valck. Hipp. 370.—Comp., ἀδυνανώτερον
| ἔτι... εἰ οἷόν Te Id. Theaet. 192 B, cf. Parm. 138 D: Sup., ὃ δὴ πάντων
ἀδυνατώτατον Id. Phileb. 15 B. IIT. Ady. --τως, without power
or shill, feebly, λέγεσθαι Antipho 122.42; ἀμύνεσθαι Id. 127. 26: ad.
ἔχειν, to be unwell, Plat. Ax. 364 B.—Little used in Poets, and of the
Trag. only by Eur. Andr. 746, etc. [Ὁ]
ἁδύ-πνοος, Dor. for 75—, Pind.
ἁδύς, Dor. for ἡδύς, Epich. p. 29, Theocr.
ἀ-δυσώπητος, ov, not to be put out of countenance, shameless, inexo-
rable, Plut. 2.64 F, etc. Adv. —rTws, Ib. 534 B.
ἄδῦτος, ov, (δύω) not to be entered, Pind. P. 11. 7. II. mostly
as Subst. che innermost sanctuary or shrine, Lat. adytum, Il. 5.448, 5125
where however the gender is not determined; it is ἄδυτον, τό, in Hdt;
5. 72, Eur. Ion 938, Plat., ete.; ἄδυτος, 6, only in ἢ. Hom. Merc. 247.
ddw, Att. contr. for ἀείδω, q. v.
ἀδώμητος, ov, (δωμάω) unbuilt, Nonn. D. 17. 40.
ἀδών, dvos, 4, Dor. for ἀηδών, Mosch. 3.9; cf. ddovis. [a]
ἔΑδων, wos, 6,="Adwris, Nossis; v. Burm. Propert. 2. 10, 53. [ἃ]
᾿Αδωναία, 7, epith. of Aphrodité, Orph. Arg. 30: cf. ᾿Αδωνιάξ.
᾿Αδώνια, τά, the mourning for Adonis, celebrated yearly by Greek
matrons, Cratin. Bove. 2:—hence ᾿Αδωνιάζουσαι (as if from ᾿Αδωνιάζω,
to keep the Adonia) as the name of the 15th Id. of Theocr.
᾿Αδωνιάς, άδος, 7,= Adwvaia, Nonn. D. 33. 25.
᾿Αδωνιασμός, ov, 6, the mourning for Adonis, Ar. Lys. 390.
᾿Αδώνιος, 6, rare form of "Ἄδωνις, Meineke Com. Fr. 2. p. 188. 11.
as Adj. os, ov, of Adonis: hence, 1. ᾿Αδώνιον, τό, a statue of him
borne in the Adonia, Suid. 2. (sub. μέτρον), a kind of verse, con-
sisting of a dactyl and spondee, Herm. ΕἸ. Metr. 715.
*ASwvis, cSos or -tos Plat. Com. Incert. 59, 0, Adonis, son of Cinyras
and Myrtha, favourite of Aphrodité. 2. ᾿Αδώνιδος κῆποϊ, cresses
and suchlike quick-growing herbs grown in pots for the Adonia, Plat.
Phaedr. 276 B, cf. Theocr. 15. 113: hence proverbially of any short-lived
pleasure, v. Interpp. Plat. 1. c. II. a kind of flying-jish, elsewh.
ἐξώκοιτος, Clearch. ap. Ath. 332 C, Opp. H. 1. 157, ete. [a]
ἀ-δώρητος, ov, = ἄδωρος, ἢ. Hom. Merc. 168.
ἀ-δωρία, 7, incorruptibility, Poll. 8. 11.
ἀ-δωροδόκητοξς, ον, = ἀδωροδόκος, Aeschin. 65. 21, etc.
Dem. 310. 22, 342. 18.
ἀδωροδοκία, ἥ. -- ἀδωρία, Dio C. Fr. 37.
ἀ-δωροδόκος, ον, incorruptible, Anth. P. 9. 779, Nonn.
ἀ-δωρόληπτος, ον, = foreg., Hesych., Schol. Thuc. 2.65.
ἄ-δωρος, ov, without gifts, taking none, incorruptible, c. gen., χρημάτων
Thuc. 2.65: so Adv. —ws, Poll. 8. 11. 2. without pay, Ο. 1. no:
1625. 25. II. giving no gifts, c. gen., ad. τινος not giving it,
Plat. Symp. 197 D; ἀδώροις ἐλαφηβολίαις hunting from which no gifts
were offered, Soph. Aj. 178. III. adwpa δῶρα gifts that are no
gifts, like Bios aBiwros, Soph. Aj. 674; cf. δύσδωρο.
G-5a775, ov, 6, one who gives nothing, Hes. Op. 352.
Gé, Dor. for ἀεί, Pind. P.9. 154. [ἃ]
ἄ-εδνος, ον, undowered, Hesych., who also expl. it by πολύφερνοϑ.
ἀέδνωτος, ov, (ESvéw)=foreg.: unaffianced, Lyc. 549.
ἀεθλεύω, ἀέθλευμα, Ep. and Ion. for ἀθλ--.
ἀεθλέω, --τήρ, ATs, etc., Ep. and Ion. for ἀθλ--.
ἀέθλιον, Ep. and Ion. for ἄθλον. .
ἀέθλιος, ov, also a, ον, gaining the prize, or running for it, ἵππος καλὴ
καὶ ἀεθλίη a race-horse, Theogn. 2573 ἀέθλ. μῆλον the apple of discord,
Anth. P. 9. 637.
ἄεθλον, -τό, Ep. and Ion. for ἄθλον.
ἀέθλος, 6, Ep. and Ion. for ἅθλος.
ἀεθλοσύνη, 7, a contest, a struggle, Anth. P. 5. 294.
ἀεθλοφόρος, ov, Ep. and Ion. for ἀθλοφόροΞ. 3
°*ART’, Adv. ever, always, for ever, Hom., εἴς. ; often with other speci-
fications of time, as διαμπερὲς αἰεί, συνεχὲς αἷεί, ἐμμενὲς αἰεί, Hom:}3
ἀεὶ καθ᾽ ἡμέραν, καθ᾽ ἡμέραν ἀεί, ἀεὶ καὶ καθ᾽ ἡμέραν, ἀεὶ κατ᾽ ἐνιαυτὸν;
ἀεὶ διὰ βίου, etc., Heind. Plat. Phaedo 75 D, Schiif. Greg. 169 and Appar:
ad Dem. 3. 265, Pors. Phoen. 1422; δεῦρ᾽ ἀεί until now, Pors. Or. 1679 ;
also εἰς ἀεί, εἰσαεί, ἐσαεί, Eur. Supp. 374.—With the Artic., 6 ἀεὶ χρόνος
eternity, Hdt.1.54, Plat. Phaedo 103 E, etc.; of ἀεὶ ὄντες the immortals,
Xen. Cyr. 8. 7, 32, etc.:—but, 6 det κρατῶν whoever is ruler, Aesch,
Pr. 9373 0 αἰεὶ βασιλεύων the king for the time being, Hdt.9. 116; οἱ det
δικάζοντες Dem. 585.24; 6 ἀεὶ ἐντὸς γενόμενος every one as he got
inside, Thuc. 4. 68 ; τὸν det προστυχόντα Dem. 557.20; τοῖσι τούτων
Ady. —Tws}
valids, pauwpers, cf. Lys, ὑπὲρ τοῦ ἀδυνάτου, Béckh P. E. 1: 323, 544.: ἐν ᾧ αἰεὶ ἐκγόνοισι to their descendants for ever, Hdt. 1. 105, cf. 3. 83, ete—
ἀειβλαστής---᾿ ΑΕΓΡΩ.
This word had twelve forms, Bast. Greg. 348 ;—of which we may here | pevos.
notice, 1. ἀεί, strictly Att.; in Hom. but thrice, where the penult.
is required to be short. 2; αἰεί; Ion. and in Poets, except the Att. ;
but ἀει- was used in compds., even by Hdt., v. dévaos. 3. αἰέν,
when the ult. is required to be short, freq. in Hom., rare in Trag., Herm.
praef. Orph. p. ix.. h. Hom. Ven. 202; at the end of a verse αἰεί is pre-
ferred. 4. aiés and dés, Dor. 5. dé, Pind. P.9.154; cf.
ἀέναος. 6. ai, Aeol. [a of deé is anceps, as observed by Schol.
Il. 1.52 (Heyn. vol. 6. 638), quoting Eur. Phoen. 87. In Att. Poets,
when the penult. is long, the later Copyists substituted the Homeric αἰεί ;
nay, they introduced the form even into Att. Prose. In older and more
correct Mss. the true Att. form ἀεί is almost always preserved, as in the
Florence Ms. of Soph., and Ravenna Ms. of Ar.; vy. Pors. praef. Hec.
Ρ. iv, Dind. praef. Soph, p. lviii. ed. Lips. 1825.]
The Root is AIF, which appears in Lat. aevum, ae(vi)tas, aeternus ;
Goth. aivs (time), aiv (Germ. ewig, ever), etc.; hence also αἰών, eis
Curt. 585.
N. B. Some compds. of ἀεί, which are in no way altered by compos.,
are left out: for prob. they ought to be written divisim, and they can
always be found under the simple form.
ἀει-βλαστής, és, ever-budding, Theophr. C. P. 1. 11, 6.
ἀειβλάστησις, ews, ἡ, a perpetual budding, Theophr. Ibid.
εἀείβολος, ον, (βάλλω) continually thrown, Anth. P. 6. 282.
εἀει-βρύὕής, é és, (Bptw) ever-sprouting, Nic. Th. 846.
det-yevecia, ἡ, perpetual generation, at ap. Stob. Ecl. 1. goo.
ἀει-γενετήρ, 7pos, 6,=sq., , Orph. Hoy. 5-
ἀει-γενέτης, poet. aievyevérys, ov, 6, (“ γένω) epith. of the gods, like
αἰὲν ἐ ἐόντες, everlasting, immortal, Il. 2. 400.
ἀει-γενής, és, Att. for ἀειγενέτης, Plat. Lege. 773 E, Symp. 206 E,
Plut., etc. ?
-ἀευγεννήτης, ov, 6, (γεννάω perpetual producer, epith. of Apollo (τῷ
τὸν αὐτὸν ἀ ἀεὶ γίγνεσθαι καὶ ἀεὶ “γεννᾶν, ap. Macrob. Sat. 1. 17.
ἀεί-γνητος, ov, =devyeverns, Orph. Arg. Τρ.
:ἀ-ειδέλιος, ov, =sq., E. M. 21. 33.
ἀ-είδελος, ον, (* ξεἰδων unseen, dark, Hes, Fr. 61 : obscure, Opp. H. 1.
86, etc. II. not to be looked on, and so, dazzling, Nic. Th.
20. (For ἀΐδηλος, as ἀΐδιος for ἀείδιος, ἀπερείσιος for ἀπειρέσιος, Buttm.
Lexil. s. v. ἀΐδηλος 7.)
ἀ-ειδής, és, (*Feldw, Lat. video) unseen, without bodily form, imma-
terial, opp. to σωματοειδής, often in Plat., as Phaedo 79 A. II.
(εἰδέναι) unknown, obscure, Plat. Ax. 365 C. III. (εἶδοΞ) = δυσ-
«dns, unsightly, Philetaer. Kuy. 1:—Adv. --δῶς, dub. 1. Theophr. C. P.
δ» ἂν τι:
ἀειδία, ἡ, (ἀειδής m) deformity, Joseph. B. 1.7. 5. 5+
ἀει-δίνητος, ov, ever-revolving, Leon. Tar. in fat P. 6. 289. [i]
- ἀείδιος, ον, Adj. from ἀεί, as sempiternus from semper, everlasting,
Hesych., Orac. ap. Didym. de Trin. 2. 17, I.
ἀει-δουλεία and ἀει-δουλία, ἡ, perpetual slavery, Poll. 3. 80.
ἀείδω, Ion. and poet. form (cf. ἀείρω) used by Hom., Pind., Hdt., and
sometimes by Trag. (even in trim., Aesch. Ag. 16, Eur. “Antiope 25), also
in Ion. Prose; Att. contr. ade (also in Alcae., Archil., Theocr.), Trag.,
Plat., etc.:—impf. ἤειδον Od., also ἄειδον Il., etc.; Att. δον Eur. Alc.
761, Thuc. :—fut. ἀείσομαι Od. 22. 352, Theogn., but doopat h. Hom.
δ. 2., 32. 10, and always in Att. (for in Ar. Pax 1297 4 ἄσει is now ad-
mitted ; and in Plat. Legg. 666 D Pors. restored ποίαν δὲ joovow .
φωνήν ;): rarely in act. form ἀείσω Sapph. 64 Ahr., Theogn. 4, and late
Poets (in Eur. H. F. 681 ἀείδω is restored by Elmsl.); still more rarely
dow (v. supr.), cited from Babr.; Dor. ἀσεῦμαι Theocr. 3. 38, Dor. dow
Id. 1. 145 —aor. ἤεισα Call. Ep. 22. 4, Opp., Ep. ἄεισα [ἃ] Od. 21. 411,
and late Ep., ἄεισον Eur. Tro. 513, Ar.; ἧσα Ar. Nub. 1371, Plat. Tim.
21 B.—Pass., ἀείδομαι Pind,, Hdt.: poet. impf. ἀείδετο Pind.: aor. ἤσθην,
γ. infr. ἢ. : pf. Ho par Plat, Com. Aakey, 1. 11.—An imper. aor. med.
ἀείσεο occurs inh, Hom. 16. 1, unless ἀείδεο be read.—Cf. δι-αείδω, ἐπ-,
προσ-, συν-δω. :
To sing, Il. τ. 604, etc.: hence all kinds of sounds of the voice, to
crow, as cocks, twitter as swallows, hoot as owls, croak as frogs, etc.,
Arist. Mirab. 70, Theophr. de Sign. 3. 5, etc.:—also of other sounds, ¢o
twang, of the bowstring, Od. 21. 411; to whistle, of the wind through a
tree, Mosch. 5 8; to ring, of a stone when struck, Theocr. 7. 26 :—
πρὶν νενικηκέναι ἄδειν to crow too sdon, Plat. Theaet. 164 A.—Con-
struction :—dei5. Twi to sing to one, Od, 22. 3465 but also ἐο vie with
one in singing, Theocr. 8. 6; dd. πρὸς αὐλόν or ὑπ᾽ αὐλόν to sing to the
flute, Ath. 139 E, Plut. 2. 41 c II. trans., 1. ὁ. acc. rei,
to sing, chant, ἀείδ. κχέα ἀνδρῶν, νόστον, etc., Il. 2 189, Od. 1. 226:
also absol., ἀ. ἀμφί τινος to sing in one’s praise, Od. 8. 267; εἴς τινα Ar.
Lys. 1243: later simply = καλεῖν, Αεἰ. N. A. 2. 28 :—Pass., of songs, 20
be sung, Hdt. 4.353 τὰ λεχθέντα καὶ ἀσθέντα Plat. Lys. 205 E; dopa
καλῶς ἀσθέν, opp. to λόγος καλῶς ῥηθεΐς, Xen. Cyr. 3. 3. 55. 2. Cc.
ace. pers. 10 sing’, praise, as Lat. canere, Pind. P. 5.32, and Att.; hence in
Pass., ἀείδεται Mbps ἥρωας is celebrated as the nurse of heroes, Pind.
PL8, 235. 3. in Pass. also, to resound with song, ἀείδετο πᾶν τέ-
23
. θαλίαις Pind. Ὁ. τὸ (11). 92. (V. sub ὑδέω.) [ἅ, but ἃ im arsi,
Od. 17. 519, h. Hom. 27.1, Theoer. 7. 41, etc.]
ἀει-εστώ, 7), eternal being, Antipho ap. Harp., cf. εὐεστώ, ἀπεστώ.
ἀειζωΐα, ἡ, eternal life, Eccl.
Gei-fwos, ov, Att. contr, delLws, wy, ever-living, everlasting, ἀείζων.
πόαν, ἀειζώου πόας, both in Aesch. Fr. 28; dex(wou ψυχᾶς Melanipp. 6;
ἀείζων ἕλκος Soph. Fr. 807.. II. τὸ ἀείζωον, an evergreen plant,
prob. houseleek, Lat. sempervivum, Theophr. H. P. 1. Io, 4.
ἀεί-ζωτος, ov, ever girded, aye ready, E. M. 22. 20.
ἀει-ζώων, οντος, ὃ, 7, ever-living, Call. Del. 314, Nonn.
ἀει-θᾶλης, €s, ever-green, Mel. in Anth. P. 7. 195., 12. 256: metaph.
ever-blooming,, Χάριτες Orph. H. 60. 5.
ἀει-θἄνήης, és, ever-dying, ever-fearing death, Manetho 1. 166.
ἀει-θεήρ, ever-running, whimsical word coined for deriv. of αἰθήρ in
Plat. Crat. 410 B.
ἀειθερήξς, ἔς, (θέρω) always warming’, Eratosth.
: ἀεί-θουρος, ον, ever-warlike, Opp. C. 2. 189.
ἀεικείη, ν. ἀεικία.
ἀ-εικέλιος, a, ον, Od. 4. 244, but also os, ον 19. 341; collat. poet. form
for ἀεικής, Od. 13. 402, Il. 14. 84, and Hdt.; contr. αἰκέλιος, Theogn.
1344, and Att. :—of things, words, and actions; more rarely of enec)
Od. 6. 242. Δάν. -ἴως, Od. 8. 231., τό. 109.
ἀ-εικής, és, (Att. contr. αἰνή, 4. v.), unseemly, mean, insulting, shameful,
Il. 1. 456, etc. ; ἀεικέα [εἵματα] ἕσσαι Od. 24. 250; στολή Soph. El.
ΤΟΙ ; οὐδὲν ἀεικές Hdt.3.24. Adv. ἀεικῶς, Hesych.; Ion -- κέως, Simon.
10 Schneidew.; Att. αἰκῶς, Soph. ΕἸ. 102; ἀεικές as Ady., Od.17. 216.
ἀεικία, Ion. --ἰη or --οίη, ἡ, outrage, injury, πᾶσαν ἀεικίην ἄπεχε χροΐ
(from Hector’s body) Il. 24. 19; plur., μή τίς μοι ἀεικείας ἐνὶ οἴκῳ φαι-
νέτω Od. 20. 308; cf. Hdt. 1. 73,115. Cf. the Att. form αἰκία. The
penult. is always long. The Mss. fluctuate between --ἰη and ein, cf. Eust.
1338. 58.
ἀεικίζω, fut. ἐῶ Il., Ep. also ἀεικίσσω Q.Sm. 10. 401: Ep. aor. ἀείκισσα
Il. τό. 545 :—Med., Ep. aor. ἀεικισσάμην Ib. 559., 22. 404 :—Pass., Ep.
aor. inf., ἀεικισθήμεναι Od. 18. 222. To treat unseemly, injure, abuse,
Hom.; ov γὰρ ἐγώ o ἔκπαγλον ἀεικιῶ I will do thee no great dis-
honour, Il. 22. 256, cf. 24. 22 and 54, etc.:—Med. in act. sense, Il. ll.c.
—Cf. the Att. form αἰκίζω.
ἀει-κῖνησία, ἡ, perpetual noe Galen.
ἀει-κίνητος, ον, ever-moving, in perpetual motion, Plat. Phaedr, 245 Ci
Ady. -τως, Arist. Mund. 6. ἃ
ἀεί-κωμος, ov, continually revelling, Manetho 4. 302.
ἀεί-λᾶλος, ον, ever-babbling, Mel. in Anth. P. 5. 178.
ἀει-λαμπήϑ, € és, ever-shining’, Stob. Ecl. 1. 494.
ἀειλιβής, és, (AciBw) ever-flowing, Nonn. Jo. 3. v. 34.
ἀεί-λιχνος, ον, ever-eager, Philo T. 348.
ἀειλογέω, to be always: talking, Eccl.
ἀειλογία, ἡ, a continual talking :—as Att. law-term, τὴν a. mporeive-
σθαι or παρέχειν, to court continual inquiry into one’s conduct, Dem.
341.16., 1306. 27.
ἄειλος, ov, (elAn) wnsunned, Aesch. Fr. 411.
del-papyos, ov, ever-greedy, Opp. H. 2. 213.
ἀει-μνημόνευτος, ov, ever-remembered, Joseph. AL. 1726, 2:
ἀει-μνήμων, ov, gen. ovos, ever-remembering, of good memory, Arist.
Physiogn. 3, 14.
ἀεί-μνηστος, ov, ix everlasting remembrance, μετ᾽ ἀειμν. μαρτυρίου.
Thuc. 1. 33: ever-memorable, ἔργον Aesch. Pers. 760; τάφος Soph. Aj.
1166, Eur., etc.; τροπαῖα Lys. 192.24; ἅπασι ἀείμν. 7, ἁμαρτία An-
tipho 138. 34. Ady.:—rws, Aeschin. 52. 22.
ἀει-νᾶἄής, é, -- 54.» Nic. ap. Ath. 61 A, in Ep. dat. pl. ἀειναέεσσι.
ἀεί-ναος, ov, = dévaos, q. Vv.
ἀει-ναῦται, ὧν, of, a Milesian magistracy, which held its sittings ον
ship-board, Plut. 2. 298 C.
ἀεί-νηστις, tos, 6, ἡ, ever-fasting, Anth. P. 9. 400.
ἀείνως, wy, Att. contr. for ἀείναος, q. ν.
ἀει-πᾶθης, és, ever-suffering, liable to be perpetually acted on, φύσις
Crito ap. Stob. 43. 42, cf. Philolaos in Stob. Ecl. 1. 420.
ἀειπαίς, 6, ἡ, ever a child, Epiphan., etc.
ἀευπάρθενος, ἡ, ever a virgin, Euseb. Laus Const. 17, etc.
ἀεί-πλᾶνος, ov, ever-wandering, Epigr. ap. Suid.
ἀει-ρευτή, the ever-flowing, whimsical word, coined to provide a deriv.
for a ἀρετή, Plat. Crat. 415 Ὁ.
ἀεί-ροος, ov, contr. -ροῦς, οὐν, Ξ- 54., Aristeas, etc,
aoe ov, ever-flowing, Soph. O. C. 469.
‘PQ, Ton. and poet. Verb (Att. αἴρω, Acol. ἀέρρω, qq. v.), Hdt.,
Aesch. Th. 759: impf. ἤειρον (συν-) 1]. 10, 499, Hdt., Ep. ἄειρον 1]. :--
fut. ἀρῷ [a] contr. from ἀερῶ (which never occurs) Trag. :—aor. ἵ ἤειρα!
(ovy-) Il. 24. 590, Ep. ἄειρα 23. 730.—Med., Hom.. etc.: fut. 3 sing-
ἀρεῖται [ἃ] Eur. Hel. 1597 :—aor., imper. ἀξίραο Ap. Rh. ine delpaade'
(ἀντ--) Hdt. 7. 212, part. -devos Hom,—Pass., aor. ἠέρθην Ap. Rh.,
(wap-)'Il. 16. 341, Ep. ἀέρθην Od., 3 ph ἄερθεν 1]. 8.74, subj. ἀερθῶ
Eur. Andr. 848, part.-depOcts Hom., Pind.; Hdt., Aesch. Ag: 1525: pf.
24
jeppat Ap. Rh, 2.171: Ep. plqpf. 3 sing. ἄωρτο Il., Theocr.—The form
deipw, being Jon., is generally used by Hdt. and Hipp., as by Hom., ex-
cept in Il. 17.724; also in Pind. and a few Lyric places of Trag., never
in Att. Prose. Hom. however prefers the aor. 2 ἀρέσθαι to ἀείρασθαι :
cf. alpw.—yv. ἀν-, ἀπ-, εἰσ-, ém-, παρ-, συν-αείρω.
To lift, heave, raise up, ὑψοσ᾽ ἀείρας θῆκεν [κυνέην, εἴς.] Il. το. 465 ;
hence to bear, carry, ék βελέων Ξαρπήδονα δῖον ἀείρας τό. 678 ; νόσφιν
ἀειράσας 24. 583; ἄχθος ἀείρειν, of ships of burden, Od. 3. 212 ; to carry
off, μῆλα yap ἐξ ᾿Ιθάκης .. ἄειραν νηυσί, 21.18: but, μή μοι οἶνον ἄειρε
offer me not wine, Il. 6. 264: often in participle with Verbs of motion,
ἀείρας ἐπεθήκατο 1]. 10. 30, cf. Od. 1. 141, Il. 6. 293, etc. :—Pass., 6 δ᾽
és αἰθέρα δῖαν ἀέρθη Od. 19. 540, cf. Il. 8.74; ὑψόσ᾽ ἀερθείς .. ἐχόμην
Od. 12. 432: in Pass. also to bang’, [μάχαιρα] πὰρ ξίφεος μέγα κουλεὸν
αἰὲν ἄωρτο 1]. 3. 272. II. Med. ἐο lift up for oneself, i.e. bear
off, win, take, freq. c. acc. rei, πάντας ἀειράμενος πελέκεας 1]. 23. 856,
etc. ; cf. αἴρω. 2. to raise or stir up, vetkos ἀειράμενος Theogn. 90;
ἀείρασθαι πόλεμον to undertake a long war, Hdt. 7. 132, 156 :---ἀείρασθαι
τὰ ἱστία to hoist sail, 8. 56,94; also without ἱστία, 1.27: so Ap. Rh.
has ἀείρειν ἱστία in Act., 2. 1229. TIT. Pass. to rise up, arise,
ἀείρεσθαι εἶ... to rise up and go to a place, Hdt. 1.170; ἀερθέντες ἐκ...
Ib. 165 ;—mostly of seamen, but also of land-journeys, as, ἀερθῆναι 9.52:
—depbeis, like Lat. elatus, rising above or exceeding due limits, Pind. N.
7.111. (Perh. akin to ἀήρ, as lift to Germ. lwft. Curt. 518, thinks it
is connected with σειρά, etpw.) [ἅ when not augmented, yet @ in arsi in
later writers, as Opp. C. 1, 177, 347.]
del-ottos, ov, always fed: esp. of those who lived at the public expense
in the Prytaneum, C. I. no. Igo. 6 :—in Epich. 18, Ahr. restores aivet σῖτον.
ἀει-σκώψ, a kind of σκώψ, so called from not being migratory, strix
aluco, Arist. H. A. 9. 28, 1.
ἄεισμα, aros, τό, poet. and Ion. for qopa, as ἀείδω for ddw, Hdt. 2. 79,
Call. Ep. 28; also in Eupol. EiAw7. 3.
ἀει-σόος, ov, ever-safe, Nonn.
ἀει-στένακτοξ, ov, ever-sighing, Nicet. Eugen. 5. 11g.
Get-o7pedys, ἔς, ever-turning, Greg. Naz.
ἀεί-στροφος, ov,=foreg., Eust. Opusc. 109. 92, Tzetz.
ἀείτας, a, 6, Boeot. for ἀετός, Lyc. 461.
ἀει-τελήξ, és, ever-perfect, θεός Alcin. Intr. 477.
Gei-pavys, és, ever-shining, of stars, Arr. Ind. 24. 6.
visible, of the pole, Stob. Ecl. 1. goo.
ἀείφᾶτος, ov, (φημί) ever-famed, Or. Sib. 3. 415.
ἀει-φλεγής, és, ever-burning, Greg. Naz., cf. Anth. P. 11. 409.
ἀεί-φορος, ov, ever-bearing, Hesych.
ἀει-φρούρητος, ov,=sq., Nonn.
Gel-ppoupos, oy,—=ever-watched, or ever-watching : ever-lasting, Soph.
(Fr. 509) ap. Hesych., as emended by Pors. Ar. Nub. 518; cf. Cratin.
Μαλθ. 1.7; οἴκησις ἀειφρ., of the grave, Soph. Ant. 891; πόνοι Opp.
H. 4. 189.
ἀει-φύγία, ἡ, exile for life, φευγέτω ἀειφυγίαν Plat. Lege. 877 C; ἀει-
φυγίᾳ ζημιοῦν τινα Dem. 528. 7.
ἀειφυλλία, ἡ, a being ἀείφυλλος, Theophr. C. P. 2. 17, 2.
ἀεί-φυλλος, ov, evergreen, Id. C. P. τ. 10, 7.
det-yAwpos, ον, evergreen, Euphor. Fr. 64.
ἀει-χρόνιος, ον, everlasting, Strato in Anth. P. 12. 220.
ἀεκαζόμενος, ἡ, ov, particip. form - ἀέκων, Od. 18.135; πόλλ᾽ ἀεκαζό-
pevos, Virgil’s multa reluctans, 13. 277.
ἀεκήλιος, ov, for ἀεικέλιος, 1]. 18.77; cf. ἀείδελος.
ἀ-έκητι or ἀεκητί, Epic Adv. against the will, often in Hom.; c. gen.,
σεῦ ἀέκητι, Lat. invito te, Od. 16.94; θεῶν ἀέκητι, ἀέκητι θεῶν, Lat.
non propitiis Dus, 11. 1.2. 8, Od. 4. 504.
ἀ-εκούσιος, ov, also a, ov Luc. Syr. D. 18; Att. contr. ἀκούσιος, ον :—
against the will, constrained, forced, of acts or their consequences, TovTO
-.ouK dek, ἔγένετο ἨΔΈ. 2.162; τλήσομαι . . ἀεκούσια πολλά Theogn.
1343; ak. θράσος Aesch. Ag. 803; often in Att. of involuntary offences,
ai. φόνος Antipho 121.36; ἀκουσίων πρακτόρες Ib. 39, cf. Plat. Lege.
733 Ὁ, 864 A, Arist. Eth. N. 3.1, etc. :—Adv. —iws, involuntarily, Thuc.
2.8, Plat. Tim. 62 C; dx. θανεῖν, opp. to ἑκουσίως ἀποκτείνειν, Antipho
112.10: the uncontr. form, Soph. Tr. 1263, in anapaest. verse, where
the metre however admits the Att. form; (so ἀεκόντων in same metre,
Aesch. Supp. 39.) ΤΙ, rarely like ἀέκων, of persons, ἀκουσίως
τινὶ ἀφῖχθαι to have come as an unwelcome guest, Thuc. 3. 31.
ἀέκων, Att. contr. ἄκων, ουσα, ov: (ἑκών) involuntary, constrained, of
persons, ἀέκοντος ἐμεῖο 1].1. 310; ἑκὼν ἀέκοντί γε θυμῷ 4. 43: strengthd.,
πόλλ᾽ ἀέκων, Virgil’s multa reluctans, 11. 5.5} :—Hom. uses the contr.
form only in phrase τὼ δ᾽ ov ἄκοντε πετέσθην (where however the
metre would admit ἀέκοντε) Il. 5. 366, Od. 3. 484; otherwise it first
occurs in ἢ. Hom. Cer. 413, and then is common in all Att. writers (cf.
ἀεκούσιοϑ) :—so Ady. ἀπκόντως, unwillingly, ὁμολογεῖν Plat. Prot. 333 B,
cf. Hipp. Min. 374 D; οὐκ ἀκ., ἀλλὰ προθύμως ἐπείσθησαν Xen. Hell. 4.
8, 5—Hdt. prefers the longer form, 2. 131., 3. 88, etc. II.
tarely, like ἀκούσιος, of acts or their consequences, involuntary, κακὰ
ἑκόντα κοὺκ ak. Soph. O, T, 1230; ἔργων ax. Id. O, C, 240.
2. always
Ai
aclottos— AE =O,
ἀέλιος, 6, Dor. for ἠέλιος, ἥλιος, [a, but made short in Soph. Tr.
835, Eur. Med. 1252, Ion 122.]
ἀέλιοι, of, brothers-in-law, whose wives are sisters: Hesych. writes at-
λιοι, but wrongly, v. Eust. 648. 45, E.M. 31.24. (Sanskr. sydlas (uxoris
Frater), Curt. 124.)
ἄελλα, Ep. ἀέλλη, 7s, 7), a stormy wind, esp. when opposing winds
meet, a whirlwind, often in Hom., not rare also in plur.; ἀργαλέων ἀνέ-
pov .. ἀέλλῃ 1]. 13.795; ἄελλαι παντοίων ἀνέμων Od. 5. 292, 3045; ὕψι
δ᾽ ἀέλλη σκίδνατ᾽ (i.e. the dust), Il. 16. 374. 2. metaph. of any
whirling motion, wxvdpdpots ἀ., of an animal, Eur. Bacch. 873; ἄστρων
ὑπ᾽ ἀέλλαισι Eur. Hel. 1498: but mostly Ep. (V. sub aw.)
ἀελλαῖος, a, ov, storm-swift, πελειάς Soph. O. C. 1081.
ἀελλάς, ddos, 7,=foreg., ἵππος Soph. O. T. 467 ; φωναί Soph. Fr. 614.
ἀελλήεις, εσσα, εν, -- ἀελλαῖος, Nonn. D. 5. 322, etc.
ἀελλὴς κονίσαλος, 6, in 1]. 3.13, eddying dust, i.e. an eddy of dust, not
found elsewh.: Buttm., Ausf. Gr. § 41 Ann. 15 n., would write ἀελλῇς,
contr. ffom deAAnes; cf. Spitzn. ad 1.
ἀελλο-δρόμος, ov, storm-swift, πῶλος Bacchyl. 6.
ἀελλό-θριξ, Tprxos, 6, ἧ, with hair floating in the wind, Soph. Fr. 273-
ἀελλο-μάχος, ον, struggling with the storm, Anth. P. 7. 586.
ἀελλό-πος, for deAAdmous (like dprimos, Oidiros, etc.) :—storm-footed,
storm-swift, Il. 8. 409, etc. (never in Od.) : dat. pl. ἀελλοπόδεσσιν h. Hom.
Ven. 218; pl. ἀελλόποδες, --πόδων, Simon. 17, Pind. N. I. 6, etc.: once
only in Trag., viz. Eur. Hel.1330.—Later ἀελλοπόδης, ov, Opp. C. 1.413.
ἀελλό-πτερυξ or -πτέρυγοϑ, with wings of the storm, read by Bergk in
Telest. 1. 14.
ἀελλός, 6, a bird, perh. the stormy petrel, Hesych.
᾿Αελλώ, dos contr. ovs, 7, (ἄελλα) Storm-swift, name of a Harpy, Hes.
Th. 267; also of a hound, Ovid. Metam. 3. 219. ξ
ἀελλώδηΞ, ε5, (εἶδο5) storm-like, stormy, Schol. Il. 3. 13.
ἀελπτέω, fo be ἄελπτος, have no hope, despair, only found in part. ἀελ-
πτέοντες c. inf., Il. 7. 210, Hdt. 7. 168 :—the forms ἀελπέω, ἀελπήξ are
defended by Lob. Phryn. 569.
ἀ-ελπτής, és, unboped for, unexpected, “γαῖαν ἀελπτέα δῶκεν ἰδέσθαι
Od. 5. 408 ; ubi olim ἀελπέα, v. foreg.
ἀ-ελπτία, ἡ, an unlooked for event, ἐξ ἀελπτίης, Lat. ex insperaio, un-
expectedly, Archil. 49: despair, Pind. P. 12. 55 [where 1].
ἄελπτος, ov, (ἔλπομαι) = ἀελπτής, h. Hom. Cer. 219; ἐξ ἀέλπτου be-
yond hope, unexpectedly, Hdt. 1. 111 (so ἐξ ἀέλπτων seems to be used in
Soph. Aj. 715); εἴπερ ὄψομαι τὰν ἄελπτον ἁμέραν Bur. Supp. 785;
ἄελπτα yap λέγεις Id. Hel. 585. | 2. beyond hope, despaired of,
Hipp. Art. 808. ΤΙ. act. hopeless, desperate, h. Hom. Ap. 91, Aesch.
Supp. 907. I. III. Ady. —7ws, beyond all hope, Aesch. Pers. 261 5
and in bad sense, Id. Supp. 987 :=also neut. pl. as Adv., Eur. Ph, 311.
ἄεμμα, τό, for dupa, a bowstring or bow, Call. Dian. 10, Apoll. 33.
ἀένᾶος, ov, also deivaos Hdt., contr. ἀείνως Ar. Ran. 146, (never ἀέν-
vaos, which, though often introduced by the Copyists, Herm. Eur. Ion
117 has shewn to be against analogy); used by Trag. only in lyr. pas-
sages :—ever-flowing, κρήνης T ἀενάου καὶ ἀπορρύτου Hes. Op. 597;
ἀείναος λίμνη ποταμός Hdt. 1.93, 145; ποταμοὺς ἀενάους Aesch. Supp.
554; τὰν ἀέναον παγάν Eur. Ion 117, cf. 1083, Or. 1229; ἀενάου πυρός
Pind. P.1.9; βόρβορον καὶ σκῶρ ἀείνων Ar. 1.c.; ἀέναοι νεφέλαι Ar.
Nub. 275:— generally, everlasting, ἀρετᾶς... κόσμον ἀέναόν τε κλέος
Simon. 5; dev. ἐν τραπέζαις, of the dinners in the Prytaneum, Pind. N.
11. 9;—also in Prose, dév. τροφή, πρόσοδος ἀεναώτερον .. τὸν ὄλβον .
παρέχειν Xen. Cyr. 4. 2,44; ἀέναον οὐσίαν πορίσαι Plat. Legg. 966 E.
ἀενάων, ovga, ov,=foreg., Od. 13. τος, Hes. Op. 552.
ἀ-εννόητος, ov, never thought of, Schol. Soph. Tr. 1057.
ἀεξί-γυιος, ον, strengthening the limbs, ἄεθλα Pind. N. 4. 120.
ἀεξί-κακος, ον, multiplying evil, Nonn. D. 20. 84.
deEt-Kepws, ὧν, gen. ὦ, making horns grow, Welck. Syll. Ep. 165.
ἀεξί-νοος, ov, contr. vous, our, strengthening the mind, Procl. h. Mus. 16.
ἀεξί-τοκος, ον, nourishing the fruit of the womb, Nonn. D. 5. 614, etc.
ἀεξί-τροφος, ov, fostering growth, Orph. H. 51. 17.
ἀεξί-φυλλος, ov, xourishing leaves, leafy, Aesch. Ag. 697.
ἀεξί-φὕτος, ον, nourishing plants, "Hws Mel. in Anth. P. 9. 363, 5.
᾿ΑΒΞΩ, poet. for αὔξω (αὐξάνω), Lat. augeo, found once in Hdt.,
twice in Trag. (in lyr. passages); used by correct writers only in pres.
and impf. without augm,: later Poets formed a fut. ἀεξήσω (Nonn. D.
12. 24), aor. ἠέξησα (Ib. 8.104, Anth. append. 299), fut. med. ἀεξή-
copa (Ap. Rh. 3. 837), aor. pass. ἀεξήθην (Anth. P. 9. 631), plqpf. av-
neénto (Nonn. D. 4. 427). To increase, enlarge, foster, strengthen,
ἀνδρὶ δὲ κεκμηῶτι μένος μέγα θυμὸς ἀέξει 1]. 6. 261; θυμὸν ἀέξειν 1].
17. 226; πένθος a. to cherish woe, Od. 17. 489; υἱὸν d. to rear him to
man’s estate, Od. 13. 360; ἔργον ἀέξουδι θεοί they bless the work, Od.
14. 66: to exalt, αὐτούς 7’ defor καὶ πόλιν Pind. O. 8. fin.; τὸ πλῆθος
netew Hat. 3.80: to magnify, exaggerate, Soph. Aj. 226; ἀέξειν βούταν
φόνον (cf. αὐξάνω τ. fin.), Eur. Hipp. 537. 2. intr.,=Pass., Q. Sm.
I. 116. II. Pass. to increase, grow, Τηλέμαχος δὲ νέον μὲν
ἀέξετο was waxing tall, Od. 22. 426; οὐ... ποτ᾽ ἀέξετο κῦμά γ᾽ ἐν αὐτῷ
«πὸ wave rose high thereon, 10.93; χόλος., ἀνδρῶν ἐν στήθεσσι ἀ, HuUTE
4 3 ,
ἄεπτος---ἀζήμιος.
κάπνος rises high, Il. 18.110; τόδε ἔργον ἀ. it prospers, Od. 14. 66;
ἀέξετο ἱερὸν ἦμαρ was getting on to noon, 1]. 8. 66, etc.—In Soph. Ant.
353 Dind. has received Déderlein’s doubtful conj. ἀέξεται (for ἄξεται)
in act. sense, exalts, adorns; better (with Schone) ὀχμάζεται, v. Schnei-
dew. ad 1.
demos, ov, dub. epith. of young animals in Aesch. Ag. 145, meaning
(if anything) too weak to follow, from ἕπομαι, as the Schol. took it—
τοῖς ἕπεσθαι τοῖς γονεῦσι μὴ δυναμένοις. ‘The old Mss. ἀέλπτοι.
ἀ-εργηλός, ή, όν, = ἀέργος, Ap. Rh. 4.1186, etc.; d-epyrs, ἐς, Nic. Fr. 4.
ἀ-εργία, Ion. --ίη [1], ἡ, a not working, idleness, Od. 24. 251, Hes. Op.
309 (311), Bion 6.6 (ubi vulg. ἀεργείῃ). 2. of a field, a lying
fallow or waste, Poéta ap. Aeschin. 69.1. The Att. form is dpyia.
G-epyos, dv, post-Hom. contr. dpyé6s:—like depyns, ἀεργηλός, ποί-
working, idle, 1]. 9.320, Od. 19. 27, Hes. Op. 391, etc. ;—é. δόμοι idle
houses, i. 6. where people are idle, Theocr. 28.15. ITI. act. making
idle, Nic. Th. 381.
ἀέρδην, contr. ἄρδην, Adv. (delpw) lifting up, Aesch. Ag. 240.
ἀερέθομαι, see under Ion. form 7jep-.
ἄερθεν, v. sub ἀείρω.
*Aepia, as, Ion. “Hepin, ns, 7, old name of Egypt, prob. from ἀήρ, the
misty or dark land, Aesch. Supp. 78, cf. Ap. Rh. 4. 267; also of Crete,
Plin.
ἀερίζω, (ἀήρ) to be like air; and so,
1. 83. 2. to be sky-blue, Id. 5. 100.
Géptvos, 7, ov, aerial, like air, Arist. Metaph. 8. 7, 5.
ἐσθής Poll. 4. 119.
ἀερί-οικος, ov, dwelling in air, Eubul. Incert. 16.
ἀέριος, ov, also a, ov: Ion. Héptos, 7, ov: (ἀήρ, Hp, Hpe):—in the mist
or thick air of morning, Eur. Phoen. 15343 cf. 7éptos. II. in
the air, high in air, Eur. Tro. 546: of the air, aerial, opp. to χθόνιος,
Id. Aeol. 25; φύσις Arist. Mund. 3, 4; ζῶα Luc. Prom. 6. 111.
wide as air, infinite, Diod. 1. 33, etc. [ἃ]
ἄερκτος, ov, (Epyw, eipyw) unfenced, open, Lys. 110. 42.
ἀεροβᾶτέω, to walk the air, of Socrates, in pres., Ar. Nub. 225, 1503,
Plat. Apol. το C: aor. part. ἀεροβατήσας, Luc. Philopatr. 12.
ἀερο-βάτηΞ, ov, 6, one who walks the air, Plut. 2.952 Ε΄.
ἀερο-δινής, és, lon. ἤερ--, wheeling in air, ἀετός Anth. P. 9. 223.
ἀερο-δόνητος, ov, (Sovew) air-tossed, soaring, Ar. Av. 1385.
ἀεροδρομέω, f. now, to traverse the air, Luc. V. H.1. το.
ἀερο-δρόμος, ov, traversing the air, Eust. 1503. 10, Manass.
ἀερο-ειδής, Ep. and Ion. ἠεροειδής, ¢s :—like the sky or air, Plat. Tim.
78 C: sky-coloured, Arist. Color. 3. 8.—For the Homeric usage of the
word, v. ἠεροειδής. [ἃ]
Gepéets, Hesych., but elsewh. only in Ion. form ἠερύεις, 4. v.
ἀερόθεν, Adv. out of the air, from on high, cited from Eust.
ἀερο-κόραξ, ἄκος, 6, an air-raven, Luc. V. H. τ. 16.
ἀερο-κώνωψ, wros, an air-gnat, Ibid.
ἀερο-λέσχηξ, ov, 6, a man of big empty words, Hesych.
ἀερο-μᾶχία, 7, an air-battle, Luc. V. H. 1. 18.
ἀερό-μελι, i70s, τό, honey-dew, Virgil’s aérium mel, (some say manna,)
Ath. 500 D; also toy μέλι.
ἀερο-μετρέω, fo measure the air; hence to lose oneself in vague specu-
lation, in pres. inf., Xen. Oec. 11. 3; cf. ἀεροβατέω.
ἀερο-μἴγής, és, compounded of air, Diog. L. 7. 145, etc.
ἀερομυθέω, = μετεωρολογέω, περὶ σελήνης Philo 1. 457 :—from ἀερό-
pv9os, Id. 2. 268.
Gepovynxys, és, (νήχομαι) floating in air, of the clouds, Ar. Nub. 337.
ἀερο-νομέω, fo move in air, Heliod. 10. 30; cf. χειρονομέω.
ἀερόομαι, Pass. to become air, Heraclid. Alleg. 22.
Gepo-mer 7s, és, (πίπτω) fallen from the sky, Sanchun. ap. Eus. P. E. 38 Ὁ,
ἀεροπέτης, ες, (πέτομαι) flying in air, Horapollo 2. 124.
ἀερό-πλᾶνος, ov, wandering in air, Hesych. 5. v. ἠεροφοῖτις.
ἀεροπορέω, fo traverse the air, Philo 2. 116, 300.
ἀερο-πόρος, ov, traversing the air, Plat. Tim. 40 A.
serpeenntle, ἡ, divination by observing the heavens, Schol. Il. 1. 62,
ZetZ.
ἀεροτόμος, ον, (τέμνω) cleaving the air, seems to have been coined by
way of derivation for “Aprepis, Clem. Al. 668.
ἀερό-τονος, ov, stretched or driven by air, Philo in Math. Vett. 77.
ἀερο-φόβος, ov, afraid of the air, Cael. Aurel. A. M. 3. 12.
ἀερό-φοιτος, ov, roaming in air, Aesch. ap. Ar. Ran. 1291.
ἀερο-φόρητος, ov, upborne by air, Eubul. Zrep. 2.2. [ἃ]
ἀέροψ, lon. ἠέροψ, οπος, ὁ, Bocot. name for the bird μέροψ, q. v.
déppw, Acol. for ἀείρω, Sappho 73, Alcae. 78; an aor. 1 subj. ἀέρσῃ
Panyas. 6. 13 Diibner.
ἀερσι-κάρηνος, ov, carrying the high head, Paul. Sil. Ecphr. 397.
ἀερσί-λοφος, ον, high-crested, Ap. Rh. 2. 1061, Nonn.
Gepat-voos, ον, contr. vous, ουν, haughty, Nonn. Jo. 8. v. 44.
act. cheering’, οἶνος, prob. |. Ion (Fr. 9) ap. Ath. 35 E.
ἀερσϊπέτης, ες, (πέτομαι) = ἀερσιπότης, Q. Sm. 3. 211.
ἀερσὶ-πόϑης, ov, ὅ;-- ἀερσίπους, Nonn, D, 10, 401.
1. to be thin as air, Diosc.
2. sky-blue,
II.
25
depot-mdpos, ov, going: on high, Nonn. D. 1, 285.
ἀερσϊπότης, ov, 0, (ποτάομαι) high-soaring, Hes. Sc. 316.
ἀερσὶ-πότητοσ, ov, = foreg., Hes. Op. 775.
depot-rrous, 6, 7, πουν, τό, lifting up the feet, brisk-trotting, ἵπποι ἀερσί-
modes 1]. 18.532; contr. ἀρσίποδες h. Hom. Ven. 211.
ἀερτάζω, lengthd. Ep. form of ἀείρω, to lift up, Ap. Rh. τ. 738, Call.
Fr. 19, etc.; impf. ἠέρταζον Leon. Al. in Anth. Ρ. 9. 12, Ap. Rh.; Ep.
aor. ἀερτάσσειε Nonn. D. 43. 99 :—besides these forms, we have (from
*depTaw) aor. I ἠέρτησε Anth. P. 6. 223; pf. pass. ἠέρτηται, Ib. 5. 230,
Opp. C. 2. 99-
Gepadys, es, (εἶδος) airy, misty, like ἀεροειδής, Arist. Mund. 4.
181. 2. full of air, Id. Part. An. 3. 6, 8.
aés, Dor. for ἀεί.
deca, ἀέσαμεν, doapey, ἄεσαν, inf. ἀέσαι, an aor. I (with no other tense
in use) prob. from the same Root as εὕδω, to sleep, Od. 3. 150, 490, etc.,
(never in Il.) Akin to ἄημι, dw, q.v.; cf Lob. Rhemat. p.144. [ἃ
only by augment, @ in inf.]
ἀεσιφροσύνη, 77, silliness, folly, ἀεσιφροσύναι Od. 15. 470, Hes. Th. 502.
ἀεσί-φρων, ov, gen. ovos, = φρεσὶν ἀασθείς, damaged in mind, witless,
silly, Il. 20. 183, Od. 21. 302, Hes. Op. 333 :—and therefore for ἀασί-
φρων (from daw, φρήν), Buttm. Lexil. 5. v. ἀᾶσαι.
ἀέτειος, ov, (deTds) of the eagle, Suid.
Getiatos, ov, of or from the pediment (ἀετός τι), C. I. no. 160,
col. 2. 1. 73.
deridets, ως, 6, an eaglet, Ael. N. A. 7. 47.
ἀετίτης λίθος, 6, the eagle-stone, said to be found in the eagle’s nest,
Ael. N. A. τ. 35. [-i77s.]
ἀετός or αἰετός (ν. sub fin.), ov, 6, απ eagle, as a generic name, Il. 8.
247 :—proverbs, αἰετὸς ἐν motavois Pind. N. 3.138; ἀετὸς ἐν νεφέλαισι,
of a thing quite out of reach, Ar. Eq. 1013; ἀετὸν κάνθαρος μαιεύσομαι
(v. sub μαιεύομαι) ;—when the word is used specifically, prob. Aquila
fulva (also πύγαργος, q.v.) is meant, Arist. H. A. 6. 6, 5., 9. 32, 1 ;—cf.
also ἁλιάετος, μόρφνος, περκνός, μελάμπυγος. 2. an eagle as a
standard, of the Persians, Xen. Cyr. 7.1, 4; of the Romans, Plut. Mar.
22, δἴο: II. a kind of fish, of the class σέλαχος, Arist. H. A. 5.
Fy Sip III. in architecture, like ἀέτωμα, the gable of a house,
the pediment of a temple, Lat. fastigiwm, Ar. Av. 1110, ubi ν. Schol. ;
said to be invented by the Corinthians, Pind. O, 13. 29 :—also called
τύμπανον and δέλτα. Cf. Valck. Diatr. p. 214. (The Ion. form αἰετός
is constantly used by the Ep. and Lyr. Poets, and perh. by the Trag.
also; the Att. ἀετός by Com. and all Att. prose writers—Another, only
poet., form is αἰητός, now read in Pind. P. 4. 6, v. Bergk Anacr. 70,
Arat. 522,691. On the Root, ν. Curt. 596.) [ἄ, Piers. Moer. 231, and
in all derivs. and compds. In Arat. 315, for καλέουσιν ἀητόν Voss.
restored καλέουσ᾽ αἰητόν ; cf. ἀητοφόρος.}
ἀετώδης, ε5, (εἶδος) eagle-like, Luc. Icarom.14. [ἃ]
ἀέτωμα, τό, -- ἀετός πι, a gable, Lat. fastigium, οἴκου Hipp. Art, 808,
cf. Timae. 50, Joseph. A. J. 3. 6, 4: αἴτωμα in C. 1. no. 481. 5.
ἀέτωσις, ews, ἡ, the forming of a gable, Lat. fastigatio, Athen. de
Mach. p. 4. [ἃ]
“AZA, ἡ, strictly dryness, heat, as in Opp. C. 133, Nic. Th. 304 :—but
in Od, 22.184 an old shield is said to be ἄζῃ πεπαλαγμένον coated with
dirt or mould :—of dry sediment, Schol. Theocr. 5.109. (V. sub ἄζω.)
ἀζαίνω, (4(w) to dry, parch up, aor. subj. ἀζήνῃ, -ἤνῃσι Nic. Th. 205,
368: Pass., ἀζαίνεται (Schneid. avatverar) Ib. 339. Cf. ἀζάνω, κατα-
ζαίνω.
aladéos, a, ov, dry, parched, οὖρος 1]. 20. 491; ὕλη Od. 9. 234, εἴς, ;
βοῦς ἀζαλέη dry bull’s-hide, 1]. 7. 239; withered, sapless, “γῆρας Plut. 2.
789 B. 2. metaph. dry, harsh, cruel, like ἄτεγκτος, Anth. P. 5.
238, v. Lob. Aj. 317. II. act. parching, scorching, Selpios Hes.
Sc. 153, cf. Ap. Rh. 4.679; of love, μανίαι Ibye. 1.—Poet.
᾿Αζανία, ἡ, land of Zdv or Ζεύς, i.e. Arcadia, Steph. Byz.
ἀζάνω, -- ἀζαίνω, h. Hom. Ven. 271, in Pass.
ἄ-ζευκτος, ον, unyoked, Dion. H. 2. 31, etc.; ἄζ. γάμου Schol. Ar.
Lys. 217.
ἀζηλία, ἡ, freedom from jealousy, Clem. Al. 171.
Plut. Lye. 21.
ἄ-ζηλος, ov, like ἀζήλωτοσ, unenvied, unenviable, miserable, γῆρας Simon.
Iamb, 1. 11 ; φρουρά Aesch. Pr. 143; ἔργον Soph. Tr. 745 ; θέα El. 1455:
hence iz ill plight, Orac. ap. Hdt. 7.140 (where Lob. Aglaoph. 1353,
corrects ἀΐδηλα) : generally, sorry, inconsiderable, Plut. Lyc. 10. II.
act. not envious, Ath. 594 C.
ἀ-ζηλοτύπητος, ov, unenvied, Plut. 2. 787 Ὁ.
ἀ-ζηλότὕπος, ov, free from envy, Plut. Comp. Lyc. ο. Num. 3.
ἀ-ζήλωτος, ov, not to be envied, Plat. Gorg. 469 B.
ἀ-ζήμιος, ov, without loss, scot-free, Hdt. 1. 212: unpunished, Eur. Med,
1050, Ar. Ran. 407, Antipho 123. 37, etc.; ὑπό τινος Plat. Rep. 366 A:
not deserving punishment, Soph. El. 11023; v. dvumddutos. 2. not
amounting to punishment, harmless, Thuc. 2.37: doing no injury, ovx
a¢. Joseph, A. J,15.5,1. Ady. -tws, with impunity, Philem, In-
cert, 10.
II. simplicity,
26
ἀ-ζήτητος, ον, unexamined, Aeschin. 57.3. Adv., ἀζητήτως ἔχειν τινός |
Philo τ. 96.
ἀζηχή, és, unceasing, excessive, ὀδύνη 1]. 15.25; ὀρυμαγδός 17. 741:
neut. as Adv., ἀζηχὲς φαγέμεν τε καὶ πιέμεν Od. 18. 3; [dies] a¢. μεμα-
κυΐαι 1]. 4. 435. II. hard, rough, κορύνη Ap. Rh. 2.99; θυμός
v.1. 1], 15. 25, cf. Lob. ΑἹ. 648. Ep. word. (Deriv. uncertain: perhaps
an old dialectic form for ἀδιεχής (a copulat.), y. sub (α--.)
“AZOMAT, Dep., used only in pres. and impf.; (part. act. ἅζοντα only
in Soph. O. C. 134) :—to stand in awe of, dread, esp. the gods and one’s
parents, ἁζόμενοι .. ᾿Απόλλωνα 1]. 1. 21; μήτ᾽ οὖν μητέρ᾽ ἐμὴν ἅζευ Od.
17. 401; followed by inf., χερσὲ δ᾽ ἀνίπτοισι Aut AciBew ἅζομαι Il. 6.
267; ξείνους οὐχ ἅζεο .. ἐσθέμεναι Od. 9. 478: a(— μή 1]. 14. 261 ;—so
in Theogn., tis δή κεν... ἅζοιτ᾽ ἀθανάτους 748; and in Trag., τίς οὖν
τάδ᾽ οὐχ ἅζεται Aesch. Eum. 389, cf. 1002; ἅζονται γὰρ ὁμαίμους Id.
Supp. 651 (all lyr.); οὐχ ἅζομαι θανεῖν 1 fear not to die. . Eur. Or. 1116
(ubi vulg. ov χάζομαι), cf. Elmsl. Heracl. 600, Monk Alcest. 336
(326). 2. absol. to be awe-struck, ἁζόμενος Od. 9. 200; ἅζεσθαι
ἀμφί τινι Soph. O. T. 155.—(On the connexion between ἅζομαι and
ἄγαμαι, v. Buttm. Lexil. s. vy. dros 4: and y. sub dyos.)
ἄζος, 6, contr. from dofos, a servant, Clitarch. ap. Ath. 267 Ὁ.
a-fiyns, ἐς, -- ἀζυξ, Clem. Al. 106.
ἄ-ζύγος, ov, =a (ue, unwedded, κοίτη Luc. Amor. 44.
not a pair, σανδάλια Strabo 259.
ἀ-ζῦμος, ον, without process of fermentation, Plat. Tim. 74 D :—of bread,
unleavened, Ath. 109 B, Lxx; τὰ ἄζυμα the feast of unleavened bread, N.T.
GLuE, ὕγος, 6, ἡ, τό, (ζεύγνυμι) unyoked, unpaired, Archil. 146, Arist.
Pol. 1. 2, 10; and so wwmarried, Eur. Bacch. 694; but mostly with a gen.
added, ἄζυξ λέκτρων, γάμων. εὐνῆς, Lat. nuptiarum expers, Eur. Hipp. 546,
etc. (From the gen. were formed the new Adjs. ἄζυγος and ἀζυγήΞ.)
"AZO, ν. sub &Copat.
"AZQ, to dry up, parch, ὁπότε χρόα Σείριος afer Hes. Sc. 397, cf. Op.
585 :—Pass., [αἴγειρο5] ἀζομένη κεῖται lies drying, 1]. 4. 487: to be
parched up through grief. εἴ ris... ἄζηται κραδίην ἀκαχήμενος Hes. Th.
- II. -- daw, Nicoch. Incert. 2. (From the same Root come
ala, ἀζαίνω, -dvw, also αὔω, αὐαίνω, ἀτμός.)
ἀζωΐα, ἡ, (ἄζωοϑ) lifelessness, Porph. ap. Stob. Ecl. 1. 820.
ἄ-ζωνος, ov, confined to no zone or region, opp. to local deities, Serv.
Virg. Aen. 12.118, Psell. Exp. Dogm. Chald. 114.
ἄ-ζωος, ον, (ζωή) lifeless, Porphyr. II. (ζῶον) without worms
in it, of wood, Theophr. C. P. 4. 15, 3.
ἄ-ζωστος, ov, (ζώννυμι) wngirt, from hurry, Hes. Op. 343: generally,
not girded, Plat. Legg. 954 A.
ἄ-ζωτος, ov,=foreg., E. M. 22. 20.
ἀηδέω, to feel disgust at a thing, δείπνῳ ἀηδήσειεν as the Vienn. Ms.
in Od. 1. 134, ubi nunc ἀδήσειεν. (V. ddew).
ands, €s, (750s) unpleasant, annoying, first in Hdt. 7. 101, Plat. Phaedo
84 B: of persons, unfriendly, morose, troublesome, Menand. Ψευδ. 1. ΤΙ,
Dem. 1147. 12 :—Comp. -έστερος, Hipp. Aph, 1246 :—Adv. - δῶς, Plat.
Phaedo 88 Ὁ, etc.; ἀηδῶς ἔχειν τινί to be on bad terms with one, Dem.
500.15; so, ἀηδῶς διακεῖσθαι πρός Twa Lys. 145. 36.
ἀηδία, 4, a being ill pleased, disgust, dislike, Lysipp. Incert. 3, Plat.
Legg. 802 D, and Oratt. II. a being disagreeable, of drugs,
Hipp. Acut. 387; unpleasantness, odiousness, Dem. 564. 12, Aeschin. 64.
3, Theophr. Char. 20.
ἀηδίζω, to disgust, τὴν γεῦσιν Sext. Emp. P. 1. 92:—Pass. to be dis-
gusted with, Eccl.
andicpos, ὁ, disgust, opp. to ἡδονή, Sext. Emp. P. τ. 87.
ἀηδόνειοϑβ, ον, -- ἀηδόνιος, ὕπνος ἀηδ. proverb. of the least wink of sleep,
Nicoch. Incert. 3.
. ἀ-ηδονία, 7, loss of pleasure, Diog. L. 2. 89, 90.
ἀηδονιδεύς, ews, 6, a young nightingale, Theocr. 15.121, in poet. plur.
ἀηδονιδῆες, cf. Valck. ad 1. (p. 401 B). Cf. dnddveios.
ἀηδόνιος, ov, of a nightingale, νόμος a. the nightingale’s dirge, Aesch.
Fr. 412, cf. Ar. Ran. 684; ἀηδ. ὕπνος (Ὁ) Nonn. D. 5. 411: cf. dnddvevos.
ἀηδονίς, ἰδος, ὁ, -- ἀηδών, a nightingale, Eur. Rhes. 550, Call., Theocr.
—Dim. only in form.
ἀηδώ, said to be Acol. for ἀηδών, of which we have gen. ἀηδοῦς Soph.
Aj. 628; vocat. ἀηδοῖ Ar. Av. 679.
ἀηδών, dvos, ἡ : (ἀείδω) the songstress, i. 6. the nightingale, Hes. Op.
201; in Hom. of the daughter of Pandaretis, who was changed into a
nightingale, Od. 19.518: its epiths. are yAwpnis (Od. 1. c.), xAwpadxny
(Simon. 73), ξουθή (Aesch. Ag. 1142), which seem to refer to its colour,
cf. also TOLKLAOOELpOS 5 often also λίγεια, λυγύφωνος, etc., of its voice :—
Μουσῶν ἀηδόνες, periphr. for poets, Valck. Phoen. 321:—veal dnddves
thy strains, Call. Ep. 47. II. the mouth-piece of a flute, Eur.
(Oed,) ap. Hesych.—The masc. is known only from Anth. P. 7. 44,
Eust. 376, 24 ((Αττικὸς ἀνὴρ τὸν αἶγα λέγει ὥσπερ καὶ τὸν ἀηδόνα).
ἀήθεια, Ion. ἀηθίη [1], ἡ, (ajOns) unaccustomedness, novelty of a situa=
tion, Batr. 725 ἀήθ. τινος inexperience of a thing, Thuc. 4.55; ὑπὸ ἀη-
θείας from inexperience, Plat. Theaet. 175 D.. Cf. ἀηθία.
ἀηθέσσω, poet. for ἀηθέω, to be unaccustomed, c. gen., ἀήθεσσον ἔτι νε-
2. in plur.
ἀζήτητος---ἀθαμβος.
κρῶν Il. το. 493, the only place where Hom. has it; so, ἀηθέσσουσα duns
Ap. Rh. 4. 38; ἀηθέσσοντες Nic. Al. 378 :—in Ap. Rh. 1. 1171, ἀήθεσον
appears to be used metri grat. for ἀήθεσσον ; but there is a ν. 1. ἀήθεσαν,
which may be Ep. for -σαν, aor. I of ἀηθέω,
anOns, es, (700s) unwonted, unusual, strange, Aesch. Supp. 568, Soph.
Tr. 869. 2. unused to a thing, c. gen., μάχης Thuc. 4: 34; ἀήθεις
τοῦ κατακούειν, τοῦ προπηλαπίζεσθαι Dem. 15. 28., 538. 2. TI,
without ἦθος or character, Arist. Poét. 25. TIT. Adv. —Ows, ur=
expectedly, Thuc. 4. 17.
ἀηθία, ἡ, -- ἀήθεια, Eur. Hel. 418.
ἀηθίζομαι, Dep. to be unaccustomed to a thing, Strabo 198.
ἄημα, 76, a blast, wind, Aesch. Ag. 1418, Eum. 905, Soph. Aj.674. _
“AHMI, 3 sing. ἄησι Hes. Op. 516, 2 dual ἄητον (not ἄετον) Il. 9. 5,
3 pl. ἄεισι Hes. Th. 875; imper. 3 sing. ἀήτω Ap. Rh. 4.768; inf. ἀῆναι
Od. 3. 183, Ep. ἀήμεναι Od. 3,176; part. ἀείς, évros Hom,: impf. 3 sing.
dn Od. 12. 325., 14. 458 (cf. διάημι), 3 pl. ἄεσαν Ap. Rh. :—Pass., 3 sing.
ἄηται., impf. ἄητο, part. anpevos, ν. infr. ᾿
To breathe hard, blow, of the winds, τώ τε Θρήκηθεν ἄητον 1]. 9. 5,
cf. Od. 3.176, 183, εἴς. ; οἵ τε νέφεα... διασκιδνᾶσιν ἀέντες Il. 5. 526;
ἀνέμων .. μένος ὑγρὸν ἀέντων Od, 19. 440, cf, Hes, Th. 871 sq.:—the
pass. forms are used sometimes in strictly pass. sense 20 be beaten by the
wind, ὑόμενος καὶ ἀήμενος Od. 6.131; but more commonly absol. 20
toss or wave about, as if by the wind, diya θυμὸς ἄητο his mind waved
to and fro, i. e. was in doubt or fear, Il. 21. 386; θυμὸς ἄηται περὶ παίΞ
δων Ap. Rh. 3.688; but, μαρτύρια ἄηται ἐπ᾽ ἀνθρώπους they are wajfted
to and fro among men, one knows not how, Pind. 1. 4.15; περί T ἀμφί
τε κάλλος, ἄητο beauty breathed all around her, Ruhnk. ἢ. Hom, Cer.
276; so, τοῖον ἄητο ἀπὸ κρῆθεν Hes. Sc. 8. (V. sub dw.)
ἀήρ, ἀέρος, in Hom, ἀήρ, 7jépos, while Hipp, (Aér. 282, 290) has the
nom. 7p: ἡ in Hom. and usu. in Hes. (but 6, Op. 549); from Hdt,
downwds. 6, (Il. 5. 776., 8.50, h. Cer. 383, cannot be quoted for the
masc. usage, since there πουλύς and βαθύς need not be masc.: so aér
was fem. in Enn., Gell. 13. 20) :—in Hom., and Hes,, the lower air or
atmosphere, the thick air or haze that surrounds the earth, opp. to αἰθήρ
the pure upper air, (v. esp. 1]. 14. 288, where a tall pine paxporary
mepuvia δι᾿ ἠέρος αἰθέρ᾽ ἵκανεν, and cf. Ar. Nub. 264 sq.): hence misty
darkness, mist, gloom, and so sometimes in Prose, Hipp. ll. c., cf. ἠέριος,
ἠεροειδής :—but later, generally, air, Plat. Legg. 889 B, εἴς. ; πρὸς τὸν
ἀέρα διατρίβειν in the open air, Ar. Nub, 198; τὸν ἀέρα ἕλκειν, σπᾶν
to draw in the air, Philem. Incert. 27 a, Menand. Incert. 2. 7; ἀέρα δέ-
pew (Virg. verberat auras), I Ep. Cor. 9. 26. 2. personified, “Anp,
ὃν ἄν τις ὀνομάσειε καὶ Ata, as in Lat. Jupiter for aér, Philem: Incert:
2. 4, cf. Diphil. Incert. 3—Cf. Buttm. Lexil. s. v. II. the open
space in baths, Galen. (From *aw (q. ν.); ἄημι, as αἰθήρ from αἴθω.)
[ἅ, except in Arist. Epigr. ap. Eust. 17. 37, Pseudo-Phocyl. 102, In
Soph. El. 87, for ὦ... ys ἰσόμοιρος ἀήρ. Pors. restored iodporp’. |
dows, ews, ἡ, (ἄη μι) -- ἄημα, a blowing, Eur. Rhes. 417.
ἀήσσητος, Att. dnrmTos, ov, wnconquered, not beaten, Thuc. 6. 70,
Lys. 914, fin., Dem. 309. 17. 2. unconquerable, Plat. Rep. 375 B.
ἀήσὕλος, for atcvdos, wicked, 1], 5. 876.
ἀήσὕρος, ον, (dw, ἄημι) light as air, hence little, Aesch. Pr. 461, ubi ν.
Blomf.: aloft, Ap. Rh. 2. 1103.
ἀητέομαι, Dep. (ἀήτηϑ) to fly, read in Arat. 522.
ἀήτη, 7,=sq., Hes. Op. 643, 673.
ἀήτη, ov, ὁ, (dw, ἄη μι) a blast, gale, ἀνέμοιο, ἀνέμων, Ζεφύροιο anrat
Il. 14. 254, Hes. Op. 619: 4050]. a wind, Theocr. 2. 38.
ἀητόρ-ροος, ον, contr. pous, ovr, creating ἀῆται, a word coined by
Plat. Crat. 410 B.
ἄητος, ον, an old word, only found in phrase, θάρσος ἄητον Il. 21. 395,
(which is written θάρσος ἄατον in Q. Sm. i. 217); but quoted also from
Aesch. (Fr. 2) by Hesych., ἀήτους" peydAas :—prob. from ἄημι, hence
properly stormy, furious, terrible, like ainros: but cf. Buttm. Lexil. 5, va
ἀητο-φόρος, ov, eagle-bearing, λεγεῶνες Or. Sib. 8. 78; v. ἀετός sub fin.
ἀ-ἤττητοϑ, ον, later Att. for ἀήσσητο.
ἄ-ηχοϑ, ον, without sound, φωνή, Aretae. Caus. M. Diut. 1. 11.
ἀθἄλάσσευτος, Att. - ττευτος, ov, = ἀθαλάσσωτος, Poll. 1. 121. y
ἡ λεσσία; Att. -ττία, ἡ, ignorance of the sea, Secund. in Galei Opusc.
Pp. 030. ;
ἀ-θάλασσος, Att. -r7r0s, oy, without sea, far from it, inland, Menand.
Troph. I. 9. ΤΙ. not mixed with sea-water, οἶνος Damocr. ap.
Gal., Horace’s vinwm maris expers. [θα]
ἀθἄλάσσωτος, Att.-TrwTOos, ον, (θαλασσόω) unused to the sea, a land-
lubber, Ar. Ran. 204, Agath. Hist. p. 8. 8.
ἀ-θᾶλης or ἀ-θαλλής, és, of the laurel, xot verdant, withered, Plut.
Pomp. 31, Orac. ap. Ath. 524 B,
ἀθαλπής, ἐς, (θάλποϑ) without warmth, Nonn. Ὁ. 34. 151., 40. 286,
Paul. Sil., etc. Adv. —7éws, Hipp. Acut. 388.
ἀ:θαμβής, ἐς, fearless, Ibyc. 1, Phryn. (Trag.) ap. Hesych.: σκότου
Plut. Lyc. 16. :
ἀθαμβία, lon. =m, 7, zmperturbability, Demoer. ap. Cic. Fin. §. 29:
ἄ-θαμβος, ov, imperturbable, Democrit. ap. Stob. BS. 59. apes essa
ἀθανασία--- Ἀθήνη:
ἀθανασία, ἢ, zmmortality, Plat. Phaedr. 246 A, etc.; v. Buttm. Lexil.
5.0. ἀμβρόσιος 4.
ἀθᾶνᾶτίζω, to make immortal, Arist. ap. Ath. 697 Β :—Pass. to become
or be immortal, Polyb. 6. 54, 2. II. to hold oneself immortal,
Hdt. 4. 93, etc. Of. ἀπαθανατίζω.
ἀθᾶνἄτισμός, ὁ, the gift of or belief in immortality, Diod. τ. τ.
ἀ-θάνατος, ov, also 7, ov (as always in Hom.) :—undying, immortal,
opp. to θνητός and βροτός, Hom., Hes., etc.:—hence ἀθάνατοι, οἱ, the
Immortals, Hom. ; ἀθάναται ἅλιαι, i. e. the sea goddesses, Od. 24. 47 :—
of immortal fame, Tyrtae. 8. 32. II. hence of things, etc.,
everlasting, a0. κακόν Od. 12.118; a0. συκοφάντης Hyperid. Lyc. 3; so,
ἀθ. κλέος, μνήμη, δόξα, ὀργή, etc.:—aO. 6 θάνατος death is a never-
ending, unchanging state, Amphis Tuvaik. 1 :—d0. θρίξ, on which life
depended, Aesch. Cho. 620. TIL. οἱ ἀθάνατοι the immortals, a
body of troops in which every vacancy was filled up by successors ap-
pointed beforehand, Hdt. 7.83, 211; so, ἀθ. ἀνήρ one whose successor
in case of death is appointed, (as we say, the king never dies,) Ib. 31.
[86-- always in the Adj. and all derivs., v. sub A, a.]
ἀ-θανατόω, to make immortal, Tzetz. Hist. 6. 740.
ἀ-θανήπ, és, undying, ψυχή Max. Tyr.
ἄ-θαπτος, ov, unburied, 1]. 22. 386, Trag., etc.
of burial, Anth. P. 9. 498.
ἀθάρη (not ἀθάρα Piers. Moer. 184), 4, groats or meal, a porridge
thereof, Hellanic. 179, Ar. Pl. 673, Pherecr. Μεταλλ. 1. 3, Crates “Hp. 2,
Nicoph. Xerp. 2, Anaxandr. Πρωτ. 1.42. (An Egypt. word, acc. to Plin.
22. 25; but v. sub ἀνθέω.) [θᾶρη, v. 1]. c.: written ἀθήρη in Eust.
1675. 60, Epiphan.]
ἀ-θαρσής, és, discouraged, downbearted, Plut.Cic. 35. Adv. --σῶς, Id.
Pomp. 50.
ἀθᾶρώδης, ες, (εἶδο5) like ἀθάρη, Ruf. Ephes., Gramm.
ἀθαυμαστία, ἡ, the character of an ἀθαύμαστος, Horace’s nil admirari,
Strabo 61. The form ἀθαυμασία is dub., Lob. Phryn. 509.
ἀ-θαυμαστός, ον, not wondering at anything, (cf. foreg.), M, Anton.
I. 15 :—Ady. --τῶς, Soph. Fr. 810; also ἀθαυμαστί, Suid. II.
not wondered at or admired, Luc. Amor. 13.
ἀ-θεάμων, ov, gen. ovos, not beholding, τινός Synes. 147 Ὁ. Δάν. -όνως,
i. 4. ἀνεπιστημόνως, ἀπείρως, Poll. 4.10, who also quotes the Subst. ἄθεα-
μοσύνη, Ib. 8. [ἀμ]
ἀ-θέατος, ov, unseen, invisible, Luc. Mar.14. 2, Plut. 2. '7:—that may not
be seen, secret, Pseudo-Phocyl. 94, Plut. Num. 9, etc. 11. act. not
seeing’, blind to, τινός Xen. Mem. 2.1, 31.
ἀθεεί, Adv. (Geds) without the aid of God, mostly with a negat., οὐκ
ἀθεεί, Horace’s non sine Dis, Od. 18. 353, Philostr., Nonn., etc.
ἀ-θεΐα, ἡ, -- ἀθεότης, Eccl.
ἀ-θείαστος, ον, uninspired, οὐκ ἀθ. Plut. Cor. 33.
ἀθελβάζω and ἀθέλβω, Zo filter, Hesych. A.B. 352.
ἀ-θελγής, ἐς, unappeased, Nonn. D. 33. 200.
ἀθέλγω, -- ἀμέλγω, Hesych. :—Pass. ἀθέλγεται to be drawn off or pressed
out, Hipp. 47. 22, (expl. by Galen διηθεῖται, διεκλύεται) ; so ἐξαθέλγο-
pat, Hipp. Art. 744.—For ἄθελξις, v. ἀλθεξις.
ἀθέλεος, ον, (θέλω) -- 54., dub. 1. Aesch. Suppl. 862.
ἀ-θέλητος, ov, unwilling, Hesych., Eccl. Adv.—rws, Aspas. ap. Ath.219 D.
ἄ-θελκτος, ov, implacable, Aesch. Suppl. 1056, Lyc. 1335.
ἀ-θελξίνοος, oy, not beguiling or seductive, Μοῦσαι Auson. 12. 26.
ἀθεμείλιος, ov, without foundation, an Ep. word concealed in two glosses
of Hesych.: ἀθέμηλος οὐδὸν ove ἔχουσα οὐδὲ θεμέλιον :---ἀθεμίλιος"
ἀκροσφαλής, ψεύστης.
ἀ-θεμελίωτος, ov,=foreg., Hesych., Eccl.
ἄτθεμις, iros, 6, 4, lawless, Pind. P. 3.56., 4.193, Eur. Ion 1093 :-—
Comp. -ίστερος, Opp. H. τ. 756.
ἀθεμιστέω, to do lawless deeds, Hesych.
ἀθεμιστία, ἡ, lawlessness, App. Civ. 2. 77.
ἀ-θεμίστιος, ov, lawless, godless, ἀνήρ Od. 18.141; mostly in phrase
ἀθεμίστια εἰδώς, versed in wickedness, 9, 428, etc.
ἀ-θέμιστος, ov, lawless, without law or government, godless, Lat. nefarius,
Il. 9.63: of the Cyclopes, Od. 9.106; ἀθεμιστότεροι Xen. Cyr. 8. 8, 5:
—Adv. -τῶς, Phaénnis ap. Paus. 10. 15, 3. II. of things, Jaw-
less, unlawful, Hdt. 7. 33, etc., Xen. Mem. I. 1, 9.
ἀθεμιτογαμέω, to form an unlawful marriage, Euseb. P. E. 275 C:—
—yapta, ἡ, Eccl.:—so ἀθεμιτομιξία, ἡ, Tzetz. Lyc. 1143.
ἀ-θέμϊἴτος, ον, -- ἀθέμιστος, a0. ἔργα Hat. 7. 33, cf. Antipho 113. 39,
Dion. H. 6. 61, Plut. Aem. 19. Adv. —rws, App. Pun. 53.
ἀθεμιτουργέω, (ἔργων to do lawless deeds, with the Adj. --ουργός, and
Subst. -oupyta, freq. in Eccl.
ἀθεμιτο-φάγος, ov, feeding on unhallowed food, Ptolem.
ἄ-θεος, ον, without God, denying the gods, esp. those recognized by the
State, Plat. Apol. 26 C, etc.: hence several philosophers were named
ἄθεοι, Οἷς. N. D. 1. 23 :---τὸ ἄθεον, opp. to τὸ θεῖον, Plat. Theaet. 176
i. II. generally, godless, ungodly, Pind. P. 4. 288, Aesch. Eum.
151, Soph. Trach, 1036 :—Comp. --ὦτερος Lys. 106. 6; Sup. - ὠτατος
Xen. An. 2. 5, 39:
11. wnworthy
III. abandoned of the gods, Soph. Ὁ, T. 661: ᾧ ᾿Αθήνην. (V. sub ἀνθέω.)
27
—so in Adv. -ws, Id. 254, El. 1181; Sup. -wrazva Soph. El. 124—On
the word, v. Sturz in Comm. Soc. Phil. Lips. 2. p. 64.
ἀθεότης, τος, 7, ungodliness, Plat. Polit. 308 E; in plur., Id. Legg.
967 C, Plut., etc. II. atheism, Philo 1. 360, 368, etc.
ἀ-θεραπεία, 77,= sq., xeglect of medical care, Antipho 127. 38.
ἀθερἄπευσία, 7, want of attendance, c. gen., neglect of a thing, θεῶν
ἀθεραπευσίαι Plat. Rep. 443 A; τοῦ σώματος Theophr. Char. 19.
ἀ-θεράπευτος, ov, not attended to or cared for, neglected, Xen. Mem. 2.
4,33 τὸ σῶμα Dion. H. 3. 22. ΤΙ. unbealed, incurable, Luc.
Ocyp. 27. Adv. -Tws, Philo 2. 404.
ἀθερηΐς, ἴδος, ἡ, having ἀθέρες or spikes, Nic. Th. 848. -
ἀθερίζω, Hom.: aor. 1 ἀθέριξα Ap. Rh. 4. 477, Orph. Lith. 675, Ma-
netho, and prob. |. for ἀθέρισσα Ap. Rh. 4. 488; but med. ἀθερίσσατο
Dion. P.997. To slight, make light of, Lat. nihil curare, c. acc. pers.,
οὔποτέ pw’ οἵγ᾽ ἀθέριζον Il. τ. 261; οὔ τιν᾽ ἀναίνομαι οὐδ᾽ a6. Od. 8.
212; absol., 23.174; also c. gen., like ἀμελέω, Ap. Rh. 2.477. (Better
from θέρω, θεραπεύω, than from ἀθήρ.)
ἀθερίνη, ἡ, a kind of smelt, Arist. H. A. 6.17, 6, Call. Fr. 38. [-ivn.]
ἀθέριστος, ov, unheeded, Hesych. 2. act., χαλκὸς ἀθ., i.e. ὁ ade-
ρίζων καὶ οὐδενὸς ἔχων λόγον, Aesch. in A. Β. 353. 11. (θερίζω)
not reaped, Theophr. H. P. 8. 11, 4.
ἀ-θέρμαντος, ov, not heated: in Aesch. Cho. 629, a0. ἑστία, prob. a
household ot heated by strife or passion.
ἄ-θερμος, ov, without warmth: τὸ ἄθερμον Plat. Phaed. 106 A.
ἀθερολόγιον, τό, a surgical instrument for extracting splinters, Oribas.
ἀθερώδηπ, ες, (εἶδο5) bearded like ears of corn, Theophr. H. P. 7. 11,
: 2. -- ἀθαρώδης, Galen.
ἀθέρωμα, τό, ν. 5. ἀθηρ-.
ἀ-θεσία, ἡ, faithlessness, fickleness, Polyb. 3.17, 2, εἴς,
ἀθεσμία, ἡ, Lawlessness, Eccl.
ἀθέσμιος, ov, unlawful, lawless, Nonn. Jo. 19. v. 6.
ἀθεσμό-βιος, ov, living a lawless life, lawless, Hipp. 1282. 32.
ἀθεσμό-λεκτρος, ov, joined in lawless love, Lyc. 1143.
d-Qeopos, ov, = a0éopuos,Philo 2.165,Plut.Caes.t0,etc. Adv.—yws,Hesych.
ἀθεσμο-φάγος, ov, eating lawless meals, Manetho 4. 564.
ἄθεστος, ov, (θέσσασθαι) not to be intreated, inexorable, of the Erinyes,
cf. Meineke Com. Gr. 3. p. 8.
ἀ-θέσφᾶτος, ov, in Ap. Rh. 4. 636, acc. to Brunck, also ἡ; ον :—beyond
even a god’s power to express: inexpressible, unutterable, ineffable, mar=
vellous, of horrible or awful things, ὄμβρος, θάλασσα, νύξ Il. 3. 4, Od. 7.
273., 11. 373: but also simply of vast quantities or size, ἀθ. οἶνος, otros
Od. 11. 61., 13.244; βόες 20. 211; of great beauty, ὕμνος Hes. Op.
660:—only once in Trag. (lyr.), a0. θέα Eur. I. A. 232. Cf. Buttm.
Lexil. s. v. θέσκελοϑ 7.
ἀθετέω, f. now, (ἄθετοϑ) to set aside, disregard a treaty, oath, promise,etc.,
ἀθ. πίστιν, etc., Polyb. 8. 2, 5, etc.; also c. dat. to refuse one’s assent to a
thing, Id. 12. 14, 6. II. in Gramm., fo reject as spurious, = ὀβελίζω.
abernpa, τό, a breach of faith, transgression, Lxx.
ἀθέτησις, 7, a setting aside, abolition, Sext. Emp. M.8.142: rejection
(of a spurious passage), Diog. L. 3. 66.
ἀθετητέον, verb. Adj. one must set aside, Polyb. 3. 29, 2.
ἄθετος, ον, (τίθη μι) without position or place; a unit (μονάς) is called
οὐσία ἄθετος, as opp. to a point (στιγμή) which is οὐσία @erds, Arist.
Anal. Post. 1. 27. II. set aside, invalid, Polyb. 17.9, 10: hence
useless, unfit, Diod, ΤΙ. 15 :—Adv. —Tws, = ἀθέσμως, lawlessly, despotically,
Aesch. Pr. 150.
ἀθεωρησία, 7, want of observation, Diod. 1. 37.
ἀθεωρητί, Adv. inconsiderately, Antipho ap. Harp.
ἀ-θεώρητος, ov, not seen, not to be seen, Arist. Mund. 6. 26. II.
act. not having observed, not conversant with, τῶν ὑπαρχόντων Id. Gen.
et Corr. 1. 2,103 ἀθ. ἐν λόγοις Plut. 2. 405 A:—Adv.—rTws, Plut. Num. 18.
ἀθήητος, ov, Ion. for ἀθέατος, Nonn. D. 2. 6.
ἀθηλής, ἐς, (θηλή) not having suckled, μαζός Tryph. 34.
ἄθηλος, ov, (θηλή) unsuckled, Ar. Lys. 881 : just weaned, Horace’s jam
lacte depulsus, Simon. lamb. 4.
ἀ-θήλυντος, ov, xot womanish, Clem. Al. 282, Ptolem.
a-Ondvus, v, not womanish, Plut. 2. 285 C. 11. wnjeminine, Id.
Comp. Lyc. c. Num. 3. \
᾿Αθήνη, ἡ, Athené, in Hom. the goddess of mental power and wisdom,
of warlike prowess, and of skill in the arts of life, often called Παλλὰς
᾿Αθήνη (Vv. TladAds) : she is also called ᾿Αθηναίη or Παλλὰ- ᾿Αθηναίη.---
The latter name (in Att. ᾿Αθηναία, Ar. Eq. 763, Pax 271, Av. 828, Xen.
An. 7.3, 39) became by contr. ᾿Αθηνᾶ, Athena, which was (after Buclid’s
atthonship) her common name at Athens, the city under her special pro-
tection: Dor. ᾿Αθαναία, Theocr. 15.80 (but never used by Trag. even
in lyrics, Pors. Or. 26); Dor. also ᾿Αθάνα, which is also the Trag. form:
Acol. ᾿Αθηνάα, acc. to some in Alcae. 7. Theocr. 28. 1. She was be-
2
_lieved to have founded the court of Areopagus, and to have given her
casting vote in favour of Orestes, whence the proverb ᾿Αθηνᾶς ψῆφος, cf.
Aesch. Eum, 753. 2. --᾿ Αθῆναι, in Od. 7. 80, “AOnvn ..ixeTo ἐξ...
28
᾿Αθῆναι, ὧν, αἱ, the city of Athens, like Θῆβαι, etc., in plur., because it
consisted of several parts (cf. Θῆβαι, Μυκῆναι), Hom., etc.: the sing.
form occurs in Od. 7. 80: ᾿Αθῆναι generally --- ᾿Αττική, of the whole
country, Hdt. 9. 17.—Adverbs, ᾿Αθήναζε, to Athens, Thuc. 4. 46, Xen.
Rep. Ath. 1.16: ᾿Αθήνηθεν, from Athens, Lys. 132. 7, etc.; poet.
᾿Αθήνοθεν, Anth. P. 7. 369; ᾿Αθήνῃσιν, at Athens, Dem. 247.1. These
forms were more Att. than εἰς ᾿Αθήνας, ἐξ ᾿Αθηνῶν, ἐν ᾿Αθήναις, Greg.
Cor. p. 165, Heind. Plat. Hipp. Ma. 281 A.
᾿Αθήναια, τά, older name of the Παναθηναῖα, Paus. 8. 2,1.
᾿Αθηναΐζω, to be an Athenian, Just. M. 11. 10 be wise as Athena,
Eust. 1742. 2.
᾿Αθήναιον, τό, (AOnva) the temple of Athena, Hdt. 5. 95.
᾿Αθηναῖος, a, ov, Athenian, of or from Athens, 1]. 2. 551, etc.
᾿Αθηνιάω, to long to be at Athens, Luc. Pseudol. 24.
"A@H'P, épos, 6, the beard or spike of an ear of corn, an ear of corn
itself, Lat. spica, Hes. Fr. 2. 2:—hence of husks, chaff, Luc. Anach.
Bie ΤΙ. the point or barb of a weapon, Aesch, Fr.145, and Hipp.
(V. sub ἀνθέω.)
ἀ-θήρᾶτος, ov, not caught, or not to be caught, Opp.C.1.514, Ael.N.A.1. 4.
ἀ-θήρευτος, ov, not hunted, Xen. Cyr. 1. 4, 16.
ἀθήρη, ἡ, -- ἀθάρη, Diosc.
ἀθηρη-λοιγός, ὁ, (ἀθήρ)) consumer of ears of corn, epith. of a winnowing-
fan (πτύον), Od. 11. 128., 23. 275: cf. d@npdBpwros.
ἀ-θηρία, ἡ, want of game, Ael.N. A. 7. 2.
ἀθηρίωτος, ον, not made savage, Eust. Opusc. 304. 11.
ἀθηρό-βρωτος, ov, (ἀθήρ) devouring ears of corn, ἀθ. ὄργανον, i.€. a
winnowing-fan, Soph. Fr. 405; cf. d@npnAovyds.
ἄ-θηρος, ov, without wild beasts or game, Hdt. 4.185: τὸ ἄθηρον ἔνεστι
ταῖς λίμναις, = ἀθηρία, Plut. 2. 981 C. 2. repelling noxious ani-
mals, κλάδος Geop. IO. 32, etc. II. (θήρα) without the chase,
ἄθ. ἡμέρα a blank day, Aesch. Fr. 225.
ἀθηρώδη, es, (εἶδο5) = ἀθερώδης, ap. Ruhnk. Tim. 124.
ἀθήρωμα, ατοξ, τό, a tumour full of gruel-like matter (GOnpn), Galen.
ἀ-θησαύριστος, ov, not boarded, not fit for hoarding, Plat. Legg.
844 D: of food, Theophr. H. P. 6. 4, 11.
ἀ-θιγήκ, és, (θιγεῖν) untouched, Theopomp. Hist. 79: of a virgin, Anth.
P. append. 248 :—intangible, Sext. Emp. M. 9. 281.
ἄτθικτος, ov, untouched: mostly c. gen. untouched by a thing, ἀκτῖνος
Soph. Tr. 686; ἡγητῆρος O.C. 1521, etc.: κερδῶν ἄθικτον βουλευτήριον
untouched by gain, i. e. incorruptible, Aesch. Eum. 704; also c. dat., vd-
cous a0. Aesch. Supp. 561 ; also a8. ὑπὸ τοῦ χρόνου Plut. Pericl. 13. 2.
chaste, virgin, Araros Tay. 2. 3. not to be touched, holy, sacred,
Aesch. Ag. 371, Soph. O. T. 891. ΤΙ, act. ot touching, c. gen.,
Call. Dian. 201.
ἄ-θλαστος, ον, not crushed, Arist. Meteor. 4. 8.
ἀθλεύω, Ep. ἀεθλεύω: f. evow Q. Sm., Nonn.: aor. subj. ἀθλεύσω
Aesch. Pr. 93: (ἀθλον). To contend for a prize, combat, wrestle,
absol., ἀεθλεύειν προκαλίζετο Il. 4.389; εἰ... ἀεθλεύοιμεν 23. 274;
ὄφρα. ἀεθλεύωσιν Ib. 737, cf. Hes. Th. 435; once in Hom. in contr.
form, ἀθλεύων πρὸ ἄνακτος struggling or suffering for him, 1]. 24. 7343
once in Hdt., ἀεθλεύειν 5. 22; and once in Plat., ἐν ἀγῶν᾽ ἀθλεύων Legg.
572 Ε-
ως Ion. impf. ἀέθλεον Hdt. 1. 67., 7. 212 (but the uncontr. form is
rare): fut. -ἤσω Or. Sib. 2. 43: aor. ἤθλησα (v. infr.): pf. ἤθληκα Plut.
Demetr. 5 :—Med., aor. ἐνς-ηθλησάμην Anth. P. 7.117 :—Pass., pf. κατ-
ἤθλημαι Suid.
Commoner forms of ἀθλεύω, used by Hom. only in aor. part., Aaope-
δοντι .. ἀθλήσαντες having contended with him, Il. 7.453; πολλά περ
ἀθλήσαντα having gone through many struggles, 15.30: to contend in
. battle, Hdt. 7. 212; mpos τινα 1.67; ἀθλεῖν ἄθλου. GOA. κατὰ τὴν ἀγω-
νίαν Plat. Tim. 19 C and B, cf. Legg. 830 A; ἤθλησα κινδυνεύματα have
engaged in perilous struggles, ἀθλεῖν Soph. O. C. 564; φαῦλον ἀθλήσας
πόνον Bur. Supp. 317; ἀθλεῖν τῷ σώματι Aeschin. 47. 37. 11.
to be an athlete, Simon. 206.
ἄθλημα, τό, (ἀθλέω) a contest, struggle, Plat. Legg. 833 C: ‘oil.
an implement of labour, Theocr. 21. 9.
ἄθλησιν, ἡ, a contest, combat, esp. of athletes, Polyb. 5. 64, 6 : generally,
a struggle, hard trial, N. T.
ἀθλητήρ, Hpos, 6, Od. 8.164: older form of sq.
GOAnTHS, contr. from ἀεθλητής. οὔ, ὃ, (ἀθλέω) :---α combatant, cham-
pion; esp. a prizesighter, Lat. atbleta, Pind. in both forms, N. 5. 90., 10.
95: also as Adj., ἀθλ. ἵππος a race-horse, Lys. 157. 39, Plat. Parm. 137
A IT. generally, one practised or skilled in, master of a thing,
c. gen., πολέμου Plat. Rep. 543 B; τῶν καλῶν ἔργων Dem. 799. 16;
τῶν κατὰ πόλεμον ἔργων or ἀγώνων Polyb. τ. 6, 6, Diod. S.; GOA. τῆς
ἀληθινῆς λέξεως Schaf. Dion. Comp. p. 415; ἀθλ. πάσης ἀρετῆς Diod.
Excerpt. p. 5513; ἄθλ. γῆς a skilful farmer, Philostr.; etc.
ἀθλητικός, ἡ, dv, belonging to an athlete; and so athletic, robust, ἕξιϑ
Arist. Pol. 8.8, 3: ἀγῶνες GOA. Plut.2.724F. Ady, --κῶς, Id. 2. 192C.
ἀ-θλιβής, és, ποῖ pressed or burt, Nonn, D, 9. 31, II. act. zot
pressing, Id. 37. 220.
11.
᾿Αθῆναι---ΑΘΡΕΪΏ,
ἄθλιον, τό, contr. from Ep. ἀέθλιον (which seems to be alone in use),
Ξε ἄθλον, the prize of contest, Il. 9.124, Od. 8. 108. 11.-- ἄθλος,
contest, Od. 24. 169, and later Ep.
ἄθλιος, a, ov, also os, ον Eur. Alc. 1038 etc., contr. from ἀέθλιος :
(ἄεθλον, GOAov) winning the prize or running for it, only in Ep. form
ἀέθλιος, q. Vv. ΤΙ. subject to the toils of contest, struggling, un-
happy, wretched, of persons very freq. in Att. from Aesch. downwds. :—
Adv., ἀθλίως ἔχειν Eur. H. F. 707, etc. :—sometimes also of states of
life, ἄθλ. γάμοι Aesch. Theb. 779, Eur. ; Bios, τύχη Eur. Heracl. 878, Hec.
425 :—also of that which causes wretchedness, ap’ ἄθλιον τοὔνειδος Soph.
O.C. 753, cf. El. 1140; πρόσοψις Eur. Or. 952. 2. to denote im-
perfection of any kind, miserable, wretched, in moral sense, Dem. 142. 18;
τίς οὕτως ἄθλιος wore ..; who such a wretch, as to..? Id. 536.7;
καὶ yap ἂν ἄθλιος ἦν, εἰ... 576. 18:—also, without any moral sense,
θηρσὶν ἀθλίαν βοράν Eur. Phoen. 1603; ἄθλ. ζώγραφος a wretched
painter, Plut. 2. 6 F :—Ady. ἀθλίως καὶ κακῶς with wretched success,
Dem. 276. 2.
ἀθλιότης, ητο5, ἡ, Suffering, wretchedness, Plat. Rep. 545 A, etc.
ἄθλιπτος, ov, (θλίβω) ---ἀθλίβης, Galen.
ἀθλο-θεσία or -θετία, 77, the office of ἀθλοθέτης, Ar. Fr. 585, ubi v.
Dind., cf. Lob. Phryn. 510.
ἀθλοθετέω, (τίθημι) to propose a prize, to offer rewards, τινί Ath.
539 B. II. to manage, direct, Heliod. 7. 12.
ἀθλο-θετήρ, jpos, 6,=sq., Anth. P. append. 130.
ἀθλο-θέτης, ov, 6, one who gives, awards the prize, the judge or steward
in the games, also BpaBeds, Plat. Legg. 764 Ὁ, etc.
°AOAON, τό, contr. from Ep. ἄεθλον (which alone is used by Hom,
(in Il.) and Hdt., and mostly by Pind., and once by Soph. (Tr. 506) in a
lyr. passage) :—the prize of contest, a prize, Il. 23. 413, 620, etc., often
in Pind. (though the gender can seldom be determined), Eur. Hel. 43:
also in Prose, ἄθλα ἀρετῆς Thuc. 2. 46; ἁμαρτημάτων Lys. 96. 8.
Phrases: ἄεθλα κεῖται or πρόκειται prizes are proposed, Hdt. 8. 26., 9.
IOL; ἄθλα προφαίνειν, προτιθέναι, τιθέναι to propose prizes, Xen. Cyr.
2.1, 23., 1.2, 12, etc.; ἄθλα λαμβάνειν or φέρεσθαι to win prizes, Plat.
Rep. 613 Ὁ, Ion 530 A, etc., cf. Thuc. 6.80; ἄθλον νίκης λαμβάνειν as
the prize, Arist. Pol. 4. 11,17; a0. ποιεῖσθαι τὰ κοινά Thuc. 3.82; τὰ
ἄθλα ὑπὲρ ὧν ἐστιν ὃ πόλεμος Dem. 26.11; GOAa πολέμου Id. 41.
25. IL.=dOAos, a contest, ζώννυνταί τε νέοι Kal ἐπεντύνονται
ἄεθλα Od. 24. 89, cf. Xenophan. 2.5, Pind. Ο. 1. 5, cf. ἀθροίζω :—me-
taph. a conflict, struggle, στυγερὸν τόδ᾽ ἄθλον Aesch. Supp. 1034, cf.
Pr. 634, 934; πολλῶν ἔλεξεν δυσοίστων πόνων GOX’ Soph. Phil. 508 :—
this usage is censured by Luc. Soloec. 2, ef. Coraés Isocr. Paneg.
37. III, in plur. the place of combat, Lat. arena, Plat. Legg.
868 A, 935 B.
ἀθλο-νίκησ, ov, 6, a victor in the games, Eust. Opusc. 173. 25.
ἀθλο-νικία, 7, victory in the games, Schol. Pind. N. 3. 11.
ἮΑΘΔΟΣ, 6, contr. from Ep. deOAos, which is always used by Hom.
(except in Od. 8. 160) and Hdt., and mostly by Pind. :—a contest either
in war or sport, esp. contest for a prize, toil, trouble, like πόνοϑ, Lat.
labor, Hom.; νικᾶν τοιῶδ᾽ ἐπ’ ἀέθλῳ (for the arms of Achilles), Od. 11.
548 3 ἄεθλος πρόκειται a task is set one, Hdt. 1.126; ἄεθλον προτιθέναι
to set it, Id.7.197; ἄθλοι Δελφικοί, Ἰπυθικοί Soph. El. 49, 682; often
in Pind.:—metaph. a conflict, struggle, Trag., as Aesch. Pr. 702, 752,
Soph. Ant. 856.— On the proper difference of a@Aov and ἄθλος, νυ.
ἄθλον τι.
ἀθλοσύνη, ἡ, -- ἄθλος, Paul. Sil. in Anth. P. 6. 54.
ἀθλο-φόρος, ον, bearing away the prize, victorious, ἵππος Il. 9. 124:
ἄνδρες Pind. O. 7.13, etc.; in Ep. form ἀεθλ-- Il. 22. 22, and Hdt. 1.31.
&-Qodos, ov, not muddy, clear, Luc. de Hist. Conscr. 51.
ἀ-θόλωτοϑ. ov, wztroubled, of water, Hes. Op. 593, see Luc. Trag. 62.
ἄθορος, ov, (θορεῖν) of male animals, veneris expers, Ant. Lib. 13.
ἀ-θορύβητος, ov, undisturbed: τὸ ἀθ. tranquillity of mind, Xen. Ages. 6. 7.
&-06pvBos, ov, without uproar, undisturbed, tranquil, Plat. Legg. 640 C.
Ady. —Bws, Eur. Or. 630.
Gos, Dor. for 760s, Diotog. ap. Stob.
eee: ἡ; @ tree, the wood of which made tinder, Theophr. H. P,
SO:
ἄθρακτος, ον, (θράσσω) = ἀτάρακτος, Soph. Fr. 812.
ἀ-θράνευτος, ov, expl. by dapwros, prob. uncushioned, Eur. (Oen.) ap.
Hesych., A. B. 352.
ἄτθραυστος, ov, unbroken, undestroyed, unhurt, sound, Eur. Hec. 17,
etc.: mot to be broken, Plut., etc. Ady. —Tws.
ἄθρεπτος, f. 1. for ἄτρεπτος, Mel.in Anth. P. 5.178.
᾿ΑΘΡΕΏ, Att. ἁθρέω : f. ἥσω (v. Elmsl. Med. 519): aor. opt. ἀθρή-
σειε, inf., ἀθρῆσαι Hom., Soph.: aor. med. ἀθρήσασθαι Timo 6: Ep.
part. ἀθρειομένου Manetho 6. 60. To look earnestly at, perceive, gaze
at, ἵνα μή τις ᾿Αχαιῶν βλημένον ἀθρήσειε 1]. 12. 301, cf. 14. 3343 οὐδέ
πῃ ἀθρῆσαι δυνάμην (sc. Σκύλλην) Od. 12. 232, cf. 19. 478, Eur. Hec.
679, El. 827 :---ἀθρ. ovacw to hear, Nic. Th. 164. 2. absol. to
look earnestly, gaze, ὅτ᾽ ἐς πεδίον τὸ Tpwikdy ἀθρήσειεν 1]. το. τι;
δεῦρ᾽ ἄθρησον look hither, Eur, Hipp, 300; λεύσσετ᾽, ἀθρήσατε Id,
ἀθρήματα---ἀθώρηκτος.
Andr. 1228. II. later, of the mind, fo look at or into a thing,
to examine, consider, regard, τι Pind. P. 2.129; πολλὰ πυθέσθαι,
πολλὰ δ᾽ ἀθρῆσαι Soph. O. T. 1305, cf. O. C. 1032; ἄθρησον αὐτό Eur.
Bacch. 1282, cf. 1327, etc.:—foll. by a rel. clause, dOpety εἰ .. to
consider whether... Soph. Ant. 1077, 1216; τόδε τοίνυν ἄθρει πότε-
pov.. Plat. Rep. 394 E; ἄθρει μὴ ov .. Id. Phaed. 104 B, Gorg. 495
B; ἄθρει ὅτι ..., Id. Rep. 583 B; and generally Plat. uses this imper.
form. 2. absol. to consider, think; ovs γὰρ ἂν ἴδοις ἀθρῶν by con-
sidering, Soph. O. C. 252; ἄθρησον, consider, Eur. 1.A.1416. (Prob.
from the same root as θεωρέω, with a copul. or euphon.)
ἀθρήματα, τά, ---ὀπτήρια, Hesych.
ἀ-θρήνητος, ov, unlamented, to expl. νώνυμνος, Eust. 928. 63.
ἀθρηνί, Ady. (θρῆνοϑ) without mourning, Suid.
ἀθρητέον, verb. Adj. of ἀθρέω, one must consider, Eur. Hipp. 379, Xen.
Symp. 8. 39.
ἀ-θριάμβευτος, ον, uncelebrated, Eust. Opusc. 237. 57.
G-Qptyyertos, ov, without coping, E.M.
ἄ-θριξ, tpixos, 6, 7, without hair, Matro ap. Ath. 656 F: cf. ὄθριξ.
ἀθρτπήδεστος, ov, (θρίψ, ἐδεστόξ5) not worm-eaten, Theophr. H. P. 5.
I, 2, where the Mss. ἀθριπηδέστατον : cf. θριπήδεστος.
ἀθροεί, Ady. of a@poos, Man. Philes.
ἀθροίζω or ἁθροίζω (as Elmsl. Heracl. 122, Bekk. in the Orators): fut.
ow: aor. ἤθροισα Eur., etc.:—Pass., aor. ἠθροίσθην, pf. ἤθροισμαι :-—
the quadrisyll. form d@poi(w is used by Archil. 1. c., an old Lyric Poet in
Hephaest. p. 70. 19. and Anth. Plan. 308: restored by Dind. in Pseudo-
Eur. I. A. 267, Ar. Av. 253. 700 gather together, collect, esp. to muster
forces, ἀθρ. στράτευμα, δύναμιν, etc., Xen. An. 1. 2, 1, etc.; Tpotay ἀθρ.
to gather the Trojans together, Eur. Hec. 1139 ; πνεῦμα ἄθροισον collect
breath, Id. Phoen. 851: absol. fo collect or hoard treasure, Arist. Pol. 5.
II, 20:—Med. to gather for oneself, collect round one, Eur. Heracl. 1.c.,
Xen. Cyr. 3. 1, 19 :—Pass. fo be gathered or crowded together, εὖτε πρὸς
ἄεθλα δῆμος ἠθροΐζετο Archil. 85; és τὴν ἀγορὴν ἄθρ. Hdt. 5.101:
ἀθροισθέντες having rallied, Thuc.1. 50; τὸ δὲ... ἐύμπαν ἠθροίσθη δι-
σχίλιοι but the whole amounted collectively to.. Id. 5. 6; ἐνταῦθα
ἠθροίζοντο they mustered in force there, Id. 6. 44, εἴς. : to form a society
Plat. Prot. 322 B: of things, περὶ πολλῶν ἀθροισθέντων taken collectively,
Id. Theaet. 157 B:—of the mind, ἀθροίζεσθαι εἰς ἑαυτόν to collect one-
self, Plat. Phaed. 83 A, cf.67C; φόβος ἤθροισται fear has gathered
strength, arisen, Xen. Cyt. 5. 2, 34.
ἀθροίσιμος ἡμέρα a day of assembling, Eccl.
ἄθροισις, ews, 7, a gathering, collecting, mustering, στρατοῦ Eur. Hec.
314; χρημάτων Thuc. 6. 26.
ἄθροισμα, τό, that which is gathered, a gathering, λαοῦ Eur. Or. 874:
a bundle, Plat. Theaet. 157 B. 11. in Epicur. philos., the con-
course of atoms, Diog. L. ὃ. 66.
ἀθροισμός, ὃ, -- ἄθροισις, Theophr. C.P.1.10,7 : condensation, Ib. 5.2.1.
ἀθροιστέον, verb. Adj. one must collect, Xen. Lac. 7. 4.
ἀθροιστήριον, τό, a muster-place, Eust. (Ὁ)
ἀθροιστικός, 7, dv, of or for collecting, like GOpotcruos, Eccl.
in Gramm. collective, ὀνόματα : copulative, σύνδεσμοι.
ἀθρόος, a, oy, rarely os, ον (Heraclid. Tar. ap. Ath. 120 D): contr.
ἄθρους, in later Gr., as Polyb.: old Att. ἅθρους, ovv, but Bekk. has
ἁθρόος in Plat. Tim. 64 C, 65 A, cf. Schol. Od. 1.27, Spitzn. Il. 14. 38:
(a copulat., @pdos) :—in crowds, heaps or masses, crowded together, often
in Hom. but only in plur., as Il. 2. 439; πάντες ἀθρόοι Od. 3. 34, etc. ;
the sing. first in Pind. P. 2. 65 ; ἀθρόοι, of soldiers, in close order, Lat.
conferto agmine, Hdt.6.112, Xen. An. I. 10, 13, efc.; opp. to ἀσύντακτοι,
Xen. Cyr. 8.1, 46; ix column, ΤΌ. 5. 3, 36; also, πολλαὶ κῶμαι dOp.
close together, Id. An. 7.3, 9. ΤΙ. brought together, in a body,
ἀθρόα πάντ᾽ ἀπέτισεν he paid for all at once, Od. τ. 43 ; ἀθρόα πόλις the
citizens as a whole, opp. to ἕκαστοι, Thuc. 2.60; so, ἀθρ. δύναμις Id. 2.
39, cf. I. 141, dOp. ἣν αὐτῷ τὸ στράτευμα was assembled, Cyr. 3. 3, 22;
τὸ ἀθρόον their assembled force, Ib. 4. 2, 20, cf, An. 5. 2,1; ἀθρόους
κρίνειν to condemn all by a single vote, Plat. Apol. 32 B; πολλοὺς
ἁθρόους ὑμῶν Dem. 558.1; ἄθρους ὥφθη was seen with all his forces,
Plut. Themist. 12, cf. Id. 5011. 12; ἀθρόον λεγόμενον used in a collective
or general sense, Plat. Theaet. 182 A; ἡ μετάβασις ἀθρόα γίνεται takes
place at once, Arist, Pol. 5.8,3; κατήριπεν ἀθρ. he fell all at once,
Theocr. 13. 49, cf. 25.252; dOpdar πέντε νύκτες five whole nights, Pind.
Ῥ, 4.2313; κατάστασις ἀθρόα καὶ αἰσθητή Arist. Rhet. 1.11, 1; ἄθρουν
πίνειν to drink at a draught, Plut. 2.650 Β, etc. ; ἀθρόον τι ἀνακαγχά-
σαι to burst out laughing, Hipp.; εἴς. IIL. multitudinous, im-
mense, also continuous, incessant, ἀθρ. kakérns Pind. P. 2.65; δάκρυ Eur.
H. F. 489; λόγος Plat. Rep. 344 Ὁ; ete. IV. Ady. ἀθρόον, all
at once, v. sub προσαγωγή τι. 3.; later in regul. Adv., ἀθρόως λέγειν to
speak generally, Rhet. V. Comp. ἀθροώτερος Thue. 6. 34, etc.;
later ἀθρούστερος Plut. Caes. 20, Ath. 79 B, etc.; cf. Lob. Phryn. 143.
d-Qpo0s, ov, noiseless, only in Gramm.
ἀθροότης, ητοϑ, %, (ἀθρόος) the whole mass, Diog. L. 10. 106.
ἀ-θρύλητος, ov, not much spoken of, Jo. Chrys.
ἄθρυπτος, ov, (θρύπτω) unbroken, imperishable, Plut, 2, 1055 Δ,
ABT
ΠΕ;
29
not enervated, Pythag. Carm. Aur. 35, and often in Plut. ; ἄθρυπτος εἰς γέ-
λωτα never breaking into laughter, Plut. Pericl. 5. Adv. -rws, Id. Fab. 3.
ἀθρυψία, 7, a simple way of life, Plut. 2. 609 C.
ἀθυμέω, f. now, to be ἄθυμος, be disheartened, downbearted, Aesch. Pr.
474: etc.: esp. to want heart, despond at or for a thing, τινί Soph. El.
769, etc:; ἐπί τινι Isacr. 41 B; εἴς τε Plat. Soph. 264 Β; πρός τι Thuc.
2. 88 ; τι Id. 5. 91 :—also foll. by a relat. word, fo be sore afraid, ἀθ. εἰ
φανήσομαι Soph. Tr. 666; μὴ βλέπων 6 μάντις 7 O. T. 747.
ἀθυμητέον, verb. Adj. one must lose heart, Xen. An. 3. 2, 23; τοῖς παρ-
ovow πράγμασιν οὐκ ἀθ. Dem. 40. 11.
ἀθυμία, ἡ, want of heart, faintheartedness, despondency, ἨΔΈ. τ. 37,
Soph. Ant. 237, Eur. H.F.551; eis a0. καθιστάναι or ἐμβάλλειν τινα
Plat. Legg. 731 A, Aeschin. 79.12; ἀθ. παρέχειν τινι Xen. Cyr. 4.1.8;
εἰς ἀθ. καταστῆναι Lys. 120.23; ἐν ἀθ. εἶναι Xen. Hell. 6. 2, 24; ἀθυ-
μίαν ἔχειν Soph, l.c., Xen.; a0. ἐμπίπτει τινί Xen. Mem. 3. 12, 6.
ἀ-θυμίατος, ov, xot exhaling, Arist. Meteor. 4. 8, 5.
ἄ-θυμος, ον, without heart, spiritless, fainthearted, ἀσκελέες καὶ ad.
Od. το. 463; κακὸς καὶ a6. Hdt. 7.11; a0. εἶναι πρός τι to have no
heart for it, Xen. An. I. 4,9; so, ἀθύμως ἔχειν πρός τι Id. Hell. 4. 5, 4;
ἀθύμως διάγειν, Xen. Cyr. 3. 1, 24; ἀθύμως πονεῖν to work without heart
or spirit, Id. Oec. 21. 5. II. without anger or passion, Plat. Rep.
411 B, Legg. 888 A.
ἀθῦρίδωτος, ov, (Gupis) without door or window, Jo. Chr.
ἄθυρμα, τό, (ἀθύρω) a plaything, toy, like παΐγνιον, Il. 15. 363, Od. 18.
323: like ἄγαλμα, a delight, joy, ᾿Απολλώνιον ἄθ.. of the Pythian games,
Pind. P. 5. 29; ἀθύρματα Μοῖσαν, i. e. songs, Bacchyl. 28; cf. Hemst.
Luc. 1. 291 :—rare in Att., Eur. Aug. 6, Cratin. Ὄδυσσ. 16, Com. Anon.
in Mein. 4. p. 663.
ἀθυρμάτιον, τό, Dim. of foreg., a little game or toy, Philox. 3.24: a
pet, Luc. D. Mar. 1. 5.
ἀθυρογλωττέω, to be ἀθυρόγλωττος, ν. Suicer 5. v.
ἀθῦὔρογλωττία, ἡ, impudent loquacity, Polyb. 8. 12, I.
ἀθύρό-γλωττος, ov, one that cannot keep his mouth shut (6 γλώσσῃ θύ-
par οὐκ ἐπίκεινται Theogn. 421), a ceaseless babbler, Eur. Or. 903.
ἀθυρό-νομος, ov, making game of the laws, Hesych.
ἀθῦρος, ov, (θύρα) without door or lock, Plut. 2. 503 Ὁ,
metaph. open, unchecked, yA@TTa Clem. Al.
ἀθύροστομεέω, = ἀθυρογλωττέω, Eccl.
ἀθυροστομία, ἡἥ, -- ἀθυρογλωττία, Anth. P. 5. 252.
ἀθύρό-στομος, ον, --ἀθυρόγλωττος, ἀθ. dxw ever babbling Echo, Soph.
Phil. 188.
ἄ-θυρσος, ον, without thyrsus, Eur. Or. 1492.
᾿ΑΘΥ̓ῬΩ [Ὁ], Ep. word, used only in pres. and impf., rare in Att.
(v. infr.) :—to play, sport, of children, ὡς ὅτε .. mais .., ὅστ᾽ ἐπεὶ ποιήσῃ
ἀθύρματα νηπιέῃσιν, ἂψ αὖτις συνέχευε ποσὶν καὶ χερσὶν ἀθύρων 1]. 15.
364; νέος μὲν οὖν .. ἠλᾶτ᾽ ἀθύρων Eur. lon 53; τάχ᾽ ἂν πρὸς ἀγκάλαισι
-. πηδῶν ἀθύροι Id. Dan. 1. 2; τινί with a thing, Ap. Rh. 4.950; of
dancing, Plat. Legg. 796 B: to play on an instrument, κατὰ πηκτίδων
Anacreont. 40. 7; 6. acc. cogn., μοῦσαν ἀθύρων singing sportive songs,
h. Hom. 18. 15 :—Med., simply, zo sing, h. Hom. Merc. 485. II.
c. acc. to play a thing, do in play, παῖς ἐὼν ἄθυρε μεγάλα ἔργα (of
Achilles) when yet a child he sported with great deeds, i.e. great deeds
were the sports of his childhood, Pind. N. 3. 78; ἔργα φωτῶν dé.
to play the deeds of men, of an actor, Anth. P. 9. 505. 2. to sing,
sing of, ἀρετὰν ἀθύρειν Pind. I. 4.67 (3. 57). Cf. παίζω.
ἀ-θύρωτος, ον, -- ἄθυρος, στόμα Ar. Ran. 838, Phryn. Com. Incert. 15.
d-Quotos, ov,=sq., ἱρά Simon. lamb. 6. 56.
ἄ-θῦτος, ov, not offered, not to be offered, ἱερά Lys.175. 34: also not
successfully offered, Lat. inauspicata, Aeschin. 75. 12.. 72. 16 (v. sub
dvtepos) :—hence, ἄθυτα παλλάκων σπέρματα, of illegitimate children,
Plat. Legg. 841 Ὁ, cf. Suid. s. v. ἄθυτοι γάμοι. ΤΙ. act. not
offering, without sacrificing, ἄθυτον ἀπελθεῖν Xen. Hell. 3. 2, 23.
ἀθῴος, ov, (Oa) :—unpunished, scot-free, Eur. and Oratt.; ἀθῴους καθι-
στάναι τινας to secure their immunity, Dem. 31.17; ἀθῷον ἀφιέναι ap.
Dem. 549. 27; ἀθῷος ἀπαλλάττειν or --σθαι to get off scot-free, Plat.
Soph. 254 E, Lysias 103. 28. 2. c. gen. free from a thing, πληγῶν
Ar. Nub. 1413; but, ἀθ. ἀδικημάτων unpunished for offences, Lycurg.
157. 38. cf. Diod. 14. 76. 3. unharmed by, ἀθῷος τῆς Φιλίππου...
δυναστείας Dem. 316. 18. IL. not deserving punishment, guilt-
less, without fault, ἔγὼ μὲν ἀθῴος ἅπασι Dem. 269. 4. IIT. act.
causing no harm, harmless, Dem. 1437.9. (The form and accent ἀθῷος
is maintained by Elmsl. Med. 1267. Herm. writes this word d@wos, and
the next “A@wos: v. ad Aesch. Ag. I. c.)
ἼΑθῳος, 7, ov, of mount Athos, Aesch. Ag. 285, ubi v. Blomf.
ἀθῳόω, (dOGos) to let go unpunished, absolve, Lxx.
ἀ-θώπευτος, ov, unflattered, without flattery, τῆς ἐμῆς γλώσσης from
my tongue, Eur. Andr. 460, ieacts not flattering, Teles. ap. Stob.
524. fin.: hence rough, rude, harsh, Anth. P. 6. 168.
ἀ-θωράκιστο, ον, without breastplate or body-armour, Xen. Cyr. 4. 2.31.
ἀ-θώρηκτος, ov, =foreg., Nonn, Ὁ), 35. 162, ΤΙ, not drunken,
Hipp. 263. 3.
If.
90
Αθως, w, ὃ; acc. ἼΑθω Aeschin. 72. 25, Theocr. 7. 77, etc., but in
earlier writers "A@wv, Hdt. 6. 44., 7. 21, Thuc. 5. 3:—Ep. nom. ᾿Αθόως,
όω, Hom.: later nom. Ἄθων, wyos, Strabo 330 :—mount Athos.
ἀθῴωσιν, 77, (ἀθῳόωλ) acquittal, Ctes. Pers. 61.
ai, Ep. and Dor, for εἰ, 17: in Hom. only at κε or κεν : Dor. αἴια :—if only,
so that, Lat. dummodo, always with subj., except in orat. obliq., as in Il. 7.
387: for even in Il. 5.279 Wolf writes αἴ xe τύχωμι for τύχοιμι; and
in Od. 24. 217 ἐπιγνῴη should be written for émyvoin, cf. Spitzn. Il. 24.
688. 11. at yap, Ep. for εἰ γάρ (ν. εἰ vu. 2. δ), to express a wish,
O that! would that! Lat. utinam! Hom.; always with optat.; for in Od. 7.
313, al yap .. παῖδα τ᾽ ἐμὴν ἐχέμεν καὶ ἐμὸς γαμβρὸς καλέεσθαι, some
word like ἐθέλοις must be supplied :—so ai alone, in Acol. and Dor. writers :
—also αἴθε, Ep, for εἴθε, Hom., etc.; also at’ ὄφελες with inf., Hom,
αἴ, exclam, of astonishment or indignation, ba! Hdn. ap. Arcad. 183. 20,
Joann, τον. mapayy. 32. 25, who quotes ai τάλαβ, as in Ar. Plut.
700. II. ai (perispom.) exclam. of grief, ah! Lat. uae, only used
in the dissyl. αἰαῖ (as we learn from Hdn. 7. μον. λεξ. 27.13), not ai al
(as commonly written in the Mss.) It is very freq. in Trag., αἰαῖ τόλμας
Eur. Hipp. 814; and repeated, αἰαῖ αἰαῖ μελέων ἔργων Aesch. Cho. 1007,
cf. Pers. 1039:--later c. acc., aia’ τὰν Κυθέρειαν Bion. 1. 28, etc.; αἰαῖ
πέτρον ἐκεῖνον Philipp. in Anth. P. 7.554, cf. 9.424.—In Ar. Ach. 1083
the aiat of Lamachus is mockingly repeated by Dicaeopolis.
Gi, Aeol. for det, Sappho 97.
aia, ἡ, gen. αἴης, poét. form for γαῖα, earth, land, Wom. and Trag., never
in plur. II. Aia, 4, orig. name of Colchis. (With aia, γαῖα, Do-
derlein compares the German Az, Gau.)
aiaypa, τό, a wail, Eur. Alc. 873, etc.: αἰαγμός, ov, 6, Eust.
aidfw, Trag.: fut. ἄξω Eur. H. F. 1054 (restored by Herm. for αἰάζετε) ;
aor. part. aidgas Anth. P. app. 127 :—¢o cry aia’ or ah! to wail, Trag.;
and ς. acc. to bewail, Aesch. Pers. 922: used also by Arist. Gen. An. 5. 7,
24, Dio C. 57. 5, but never in Att. Prose.
aiat, v. sub ai.
αἰακτός, 7, dv, verb. Adj. of αἰάζω, bewailed, lamentable, Aesch. Theb.
846, Ar. Ach. 1195. ΤΙ. wailing, miserable, Aesch, Pers. 931, 1069.
αἰανής, lon. atnvys, és, an old poet, word, first in Archil. 35, δεῖπνον ai-
qves; then in Pind., aiavi)s Kdpos, κέντρον, λιμός P. 1. 161., 4. 420, I. 3. 4;
—in Aesch. and Soph. (with collat. form αἰᾶνός, 7, dv), νυκτὸς αἰανῆς
τέκνα Eum. 416; νυκτὸς αἰανῆς (al. -ανὴ5) κύκλος Soph. Aj.672; aiavis
νόσος Aesch. Eum. 479, 942; αἰανῆ βάγματα Id. Pers. 635; αἰανῆ πάν-
δυρτον αὐδάν Ib. 941; «is τὸν αἰανῆ χρόνον Id.; next in early Trag., as
epith. of νύξ, Eum. 572; Ady. αἰανῶς 672; TeAomos .. ἱππεία, ws
ἔμολες αἰανὴ τῇδε yn Soph. El. 504.—The prob. deriy. is from αἰεί, ever-
lasting, for ever, (as it must be with xpdvos, and in Ady. αἰανῶς :—whence
might come the notion of never-ending, wearisome, as with νύξ : and then
that of dismal, direful, horrible, as in the other places cited, (though this
sense is commonly thought to connect the word with aivds.)
Αἰάντειος, a, ov, of Ajax: τὸ Αἰάντειον his tomb, Philostr.; τὰ Αἰάντεια
(sc. iepa) festivals in his honour, Hesych.: Ai. γέλως of insane laughter,
Paroemiogr., y. Lob. Aj. 301 :—a poet. form Αἰάντεος in Pind. O. 9. 166;
Nic. ap. Ath, 683 E.
Αἰαντίδης, ov, 6, son of Ajax, patron.: hence, one of the tribe Αἰαντίς
in Attica, Dem. 1399. 2.
Αἴας. avtos, ὃ, Ep. vocat. Atay, Ajax, mase. pr.n., borne by two heroes,
the Greater, son of Telamon, and the Less, son of Oileus, Hom, A nom.
Aids occurs in Aleman 52; acc. Αἶαν, Pind. Fr.179. (Soph. derives it
from aiat, Aj. 430.)
atBot, bah! exclam. of disgust or astonishment; but aiBot, Bot, of laughter,
Ar. Pax 1006.
aiy-aypos, ὁ and ἡ, a wild goat, capra aegagros (cf. αἴξ), Babr. 102. 8,
Opp. Cyn. 1. 71.
Aiyaev, Adv., Dor. for Αἰγῆθεν, from Αἴγαί (an island off Euboea),
Pind, N. 5. 68.
Aiyatos, a, ov, Aegaean, medayos Aesch. Ag. 659; Αἰγαίοιο βαρύβρομον
οἶδμα Plat. Eleg.9. 1; ὄρος Avy. mount Ida, Hes. Th. 484, v. Gaisf. ad 1.
Atyatov, wos. 6, Aegaeon, the name given by men to the hundred-
armed giant, called by gods Βριάρεως (4. v.), I. 1. 404, Hes. Th. 714, 817.
(Prob. akin to ἀΐσσω.) TI. the Aegaean sea, πόντιόν τ᾽ Αἴγαίων᾽
Eur. Alc. 595, cf. Salmas. Solin. 1.125 F; where however others take it
as Adj. agreeing with the following word ἀκτάν.
αἰγᾶνέη, ἡ, a hunting-spear, javelin, 1]. 2.774, Od. 4.626. (Akin to
ἀΐσσω :—or, from αἴξ, a goat-spear, cf. Od. 9. 156.)
ἀΐγδην, Ady. (dicow) rushing swiftly, impetuously, Ap. Rh, 2.826.
αἰγέα, 7, ν. sub αἴγειοϑ.
αἴγειος, α, lon. 7, ον, Ep. lengthd. for atyeos, which is used by Hom.
only in Od.g. 146: (até) :—of a goat or goats, Lat. caprinus, αἴγειον Kvn
τυρόν 1]. 11. 639; ἄσκῳ ἐν αἰγείῳ in a goat's skin, 3. 247; αἰγείη κυνέη
a helmet of goatskin, Od, 24.231; διφθέρῃσιν aiyenow Hdt. 5. 58 :—
also as Subst. ἡ αἴγέη (sc. δορά), a goat's skin, Id. 4.189; τὴν αἴγέαν
Joseph. A. J. 1.18, 6; and contr. αἴγῆ, Arcad. 105. 2.
’ Αἴγειος, a, ov, of Aegeus, Aesch. Eum. 682, acc. to Well. and Herm. :
*—Alyetoy, τό, (properisp.), his zemple, Dinarch. ap. A.B. 354.
"Αθως---αἴγλη.
αἴγειρος, ἡ, the black poplar, Il. 4. 482, Οἀ. 9. 141; οἵ. Aven: as ἃ tuee
of the nether world, Od. Io. 510.
αἰγειρών, @vos, 6, a black poplar grove, Strabo 774.
αἰγ-ελάτη, ov, 6, (ἐλαύνω) a goatherd, Plut. Pomp. 4. [ἃ]
αἴγεος, a, ov, = αἴγειοξ, q. Vv.
αἰγιάλειος, a, ov, of or on the shore, A&tius:—so αἰγιᾶλεύς, jos, 6, Nic.
Th. 786 :---αοαγιᾶλίτης, ov, ὁ, fem. —T11s, .d0s, Strabo 182, Anth. P. Το. ΤΟ,
αἰγιᾶλός, ὁ, the sea-shore, beach, 1]. 4. 422, Od. 22. 385, Hdt., and some-
times in Att. Prose, as Thuc. 1.7, Xen. An. 6. 4, 4; αἰγιαλὸν. ἔνδον τρέ-
pet, ie. he has a whole sea-beach (i.e. quantities of voting-pebbles, ψῆφοι)
in his house, Ar. Vesp. 120:—proverb., αἰγιαλῷ λαλεῖδ, of deaf persons,
Suid. (Not from ἄγνυμι aAs, that on which the sea breaks, like ἀκτῇ ; but
from ἀΐσσω, Gs τι, that over which the sea rushes (cf. aiyis) ;---αἰγιαλός
is distinguished from ἀκτή in Luc. Tox. 4.)
αἰγιᾶλώδης, ες, (εἶδο5) found on the shore, y.\. Arist. H. A, I. 1,15.
αἰγιάς, ados, 7, a white spot on the eye, Hipp. Coac. 218.
αἰγι-βάτης, ov, ὁ, goat-mounting, epith. of he-goats, etc., Pind. Fr. 215;
of Pan, Theocr. Ep. 5, Anth. P. 6, 31.
αἰγί-βοσις, ews, 7, a goat-pasture, Leon. Tar. in Anth, P. g. 318,
αἰγι-βότης, ov, ὁ, feeding goats, browsed by goats, Leon. Tar. in Anth.
P. 6. 334.
aiyt-Botos, ov, browsed by goats, λειμών Od. 4.606; so in Od. 13, 246,
γαῖα must be supplied from v. 238.
αἰγίδιον, τό, Dim. of αἴξ, a kid, Pherecr. Αὐτομ. 7.
αἰγίθαλλος, or αἰγίθαᾶλος, ὁ, the tit, titmouse, Lat. parus, Ar. Av. 887,
Alcae. Com. Tar. 2, cf. Arist. H.A. 8.3, 4.,9. 15,2. In the Mss. often
written oxyt. (but see Arcad. 55, A. B. 360).
αἴγιθος, also αἰγίοθος, ὁ, the hedge-sparrow or perth. the bunting, Arist.
H. A. 9. 15, 3: aiso αἴγινθος, 6, 7, Paraphr. Opp. Ix,
αἰγί-κνημος, ov, goat-shanked, Anth. P. 6. 167.
aiyt-Kopets, éwy, of, (κορέννυμι) satisfiers, (i.e. feeders) of goats, goat-
herds: name of one of the four old Attic Tribes, Hdt. 5.66 (who derives
it from ΑὐγικόρηΞ a son of Ion), Eur. Ion 1581, Plut. Sol. 23 :—there were
four Tribes at Cyzicus with the same names, G.I. no. 3665.—On the
question whether these Tribes were Castes, y. Thirlw. Hist. of Gr. 2. p. 4
sq., Grote 4. p. 69, Clint. Fasti 1. p. 53, Herm. Pol. Ant. ὃ 94.
αἰγίλιψ, ios, 6, 77, (αἴξ, λείπω) destitute even of goats, hence steep, sheer,
πέτρη Il. 9. 15, etc.; also in Aesch, Suppl. 794 :—cf. λίψ. [yr]
αἴγϊλος, ἡ, ax herb of which goats are fond, Theocr. 5. 128, Babr. 3. 4.
αἰγιλώπιον, τό, = αἴγίλωψ τι, Diosc. 3.144.
αἰγίλωψ, wos, poet. οποβ, Nic. Th. 857, 6, a kind of oats, wild oats,
Lat. avena sterilis, Theophr. C. P. 5. 15, 15. II. a kind of oak
with sweet fruit, ν. 1. Theophr. H. P. 3. 8, 2. 111. an ulcer in
the eye, lachrymal fistula, Diosc. 4.71. [1]
Atyiva, 7s, ἡ, Aegina, Il.: hence, Αἰγινήτης, ov, 6, fem. Arts, cos, an
Aeginetan, Hdt., etc.;—Adj. Aiywaios, a, ον, Cratin. Πλοῦτ. 2; ὀβολὸς
Aiy., δραχμὴ Aiy., etc., Thuc. 5.47, etc., v. Dict. of Antt. v. awmmus
VI ;—also Αἰγινητικός, 7, dv, Luc. Tim. 57, Paus., etc.
αἴγινθος, 6, y. sub. αἴγιθοξ.
aiyi-vopevs, έως, 6, a goatherd, Leon. Tar. in Anth. P. 9. 318.
aiyivopos, ov, (νέμω) feeding goats: 6 aiy.=foreg., Leon. Al. in Anth.
P. 6. 221, cf. 9. 744. II. proparox. aiyivoyos, pass., browsed by
goats, βοτάνη Anth. P. 9. 217.
αἰγίοθος, 6, v. sub alyi0os.
aiyt-oxos, ον, Aegis-bearing, epith. of Zeus, Hom.; later also of Athena.
Aiyt-mav, avos, 6, goat-Pan, goat-footed Pan, the Rom. Silvanus,
Pint 25300 Be
aiyi-rAaykKros, ον, wandered over by goats:—hence τὸ Αἰγίπλαγκτον
[¢pos], a mountain near Megara, Aesch. Ag. 303.
αἰγῖ-πόδης, ov, 6, goat-footed, h. Hom. 18. 2, 37.
atyi-trous, πουν, 76,=foreg., Hdt. 4. 25.
αἰγί-πῦρος, 6, a plant with a red flower, of which goats were fond,
Theophr. H. P. 2.8, 3, Theocr. 4. 25.
aiyts, ίδος, ἡ, I. the aegis or shield of Zeus, flashing forth terror
and amazement, as described at length in Il. 5. 738 sq.; and so prob.
from ἀΐσσω, to rush or move violently—In works of Art the aegis appears
on the statues of Athena, not as a shield, but as a sort of short cloak,
covered with scales, set with the Gorgon’s head, and fringed with snakes
(θυσσανόεσσαλ) : the artists no doubt took the word to come from αἴξ,
and to mean α goatskin, ν. Hdt. 4. 189, cf. Dict. of Antiq. s. v. 2.
simply, a goatskin coat, Eur. Cycl. 360. II. a rushing storm,
hurricane, terrible as the shaken aegis, Aesch, Cho. 592; cf. ἐπαιγίζω,
καταιγίϑ. Til. a yellow kernel in the pith of the pine, Theophr.
HP. 3.9; 3. IV. a speck in the eye, Hipp. Coac. 153.
αἰγίσκος, 6, Dim. of αἴξ, Lxx.
aiyAdets, contr. atyAds, Dor. for αἰγλήεις, Pind.
αἰγλάζω, to beam brightly, Manetho 4. 264.
αἴγλη, ἡ, properly che light of the sun, radiance, Od. 4. 45, etc. :—then
simply daylight, λευκὴ αἴγλη Od. 6. 45; εἰς αἴγλαν μολεῖν, i.e. to be
born, Pind. N. 1. 55 :—prob. in Soph. Phil. 830 it merely means su-
light, daylight, in a literal sense, v. sub ἀντέχω. 2, any dazzling
αἰγλήεις----ἀϊδρείη.
light, αἴγλη χαλκοῦ the gleam of brass, Il. 2. 458; πυρφόροι αἶγλαι, the
gleam of torches, Soph. O. T. 208; μέλαιναν αἴγλαν, of dying embers,
Eur. Tro. 549; cf. Virgil’s atro lumine taedas, Aen. 7. 456. 3. me-
taph. splendour, glory, αἴγλη ποδῶν, of swiftness, Pind. Ο. 13. 49; διόσ-
δοτος atyAa Id. P. 8. 136, ITI. it is cited by Hesych. from Soph.
(Fr. 524), as = χλίδων, a bracelet; and from Epich. (p. 8) as = πέδη, a
band; cf. A.B. 354, where other singular uses of the word are explained.
(Akin to ἀγλαός: γλαύσσω, γλαυκόβ: yAnvn: λεύσσω, λευκός :—cf.
Donalds. N. Cratyl. p. 552.)
αἰγλήεις, εσσα, ev, dazzling, radiant, beaming, splendid, in Hom. always
αἰγλήεντος ᾿Ολύμπου Il. 1. 532, etc.; so, KAdpos aiyAnecoa h. Hom.
Ap. 40; πώλοι aiyA. h. Hom. 32.9; neut. as Adv., Ib. 31.11 :—Dor.
αἰγλάεις, contr. αἰγλᾶς, κῶας αἴγλᾶεν.. θυσάνῳ Pind. P. 4. 411; αἰ-
Ὑλᾶντα κόσμον Ib. 2.19; αἰγλᾶντα δώματα Eur. ‘Andr. 286.
αἰγλήτηκ, ov, 6, the radiant one, epith. of Apollo, Ap. Rh. 4.1716.
aiyAo-Bodéw, fo cast beams of light, Manetho 4. 188.
αἰγλο-φᾶνής, és, radiant, Anth. P. 12. 5.
aiyo-Barns, ov, 6,=the older αἰγιβάτης, Mel. in Anth. P. 12. 41.
: aiyddopos, ov, (Sopa) of goatskin, Opp. H. 5. 356.
αἰγο-θήλας, ov, 6, the goatsucker, nightjar or fern-owl, caprimulgus
Europaeus, Arist. H. A. 9. 30, 2, Ael. N. A. 3. 39.
. αἰγο-κέρας, ατος, τό, fenugreek, foenum Graecum, Galen.
αἰγο-κερεύς, ews, Ion. jos, 6,=sq. u, Arat. 386.
aty6-Kepws, gen. αἰγόκερω, dat. -κερῳ Manetho τ. τού, acc.—xepow
Plut., Luc.: later gen. --κέρωτος Julian., cf. Thom. M. 193: (κέραϑ) :—
goat-horned, Anth. Plan. 4. 234. ITI. as Subst., aiy., ὁ, Capricorn
in the Zodiac, Arat. 286, Plut. 2. 908 C, Luc. Astr. 7.
τορος μῆς Ἢ 6, a bird, perth. stryx ofus, Arist. H. A. 2. 15, 7-
' αἰγ-όλεθρος, 6, goat’s-bane, prob. the azalea pontica, a poisonous herb,
. Antig. Car. p. 30, Plin. H. N. 21. 13.
» atyo-peAys, és, goat-limbed, Orph. H. το. 5.
αἰγο-νομεύς, έως, Ion. ῆος, ὃ, = αἰγινομεύς, a goatherd, Nic. Al. 39.
αἰγο-νόμιον, τό, a herd of goats, Hesych. 5. V. αἰγοπόλιον, etc.
αἰγο-νόμος, ον, --αἰγινόμος, Leon. Tar. in Anth. P. 7. 307.
αἰγ-όνυξ, υχος, 6, ἡ, =aiyavvé, Anth. Plan. 258.
αἰγο-πίθηκος, ὁ 6; a goat-ape, Philostorg. H. E. 3. 1 ;---ἃ goat-bearded
species, acc. to Cuvier.
αἰγό-πλαστος, ov, goat-shaped, Emped. Sphaer. 139.
: αἰγο-πόδη, ov, ὃ, Ξε αἴγιπόδης, Anth. Plan. 1. 15.
αἰγο-πρόσωποε, ov, goat-faced, Hadt. 2. 46.
aiyo-oxehns, έ és, goat-shanked, Wav Philostorg. H. E. 3. 11.
‘ αἰγο-τρἴχέω, to have goat's hair, Strabo 822.
αἰγότριψ, ἴβος, 6, ἡ, (rpiBo) trodden by goats, Dion. H. 19. 12.
5 aiyo-dayos, ov, goat-eating, epith. of Hera at Sparta, Paus. 3. 15, 7.
αἰγ-όφθαλμος, ὁ 6, goat’s-eye, a precious stone, Plin. 37. 72.
αἰγὕπιός, 6, a vulture, often in Poets from Hom. downwards, Il. 7 7: 59;
etc.; also in Hdt. 3. 76.—aiyimos and γύψ differ (αἰγύπιοι γῦπές τε,
Nic. Th. 406); the former being the γὺψ αἰγῶν, the Liimmer-geier,
vultur barbatus Linn., which preys on live animals (cf. Il. 17. 460, Od.
22. 302, Soph. Aj. 169); the latter the carrion-vulture, V. cinereus.
Aiyurriale, to be like an Egyptian, to follow the Egyptians, i.e. to be
sly and crafty, Cratin. Incert. 32, cf. Valck. Adon. p. 357: Aiy. τῷ 56-
Ύματι, of Plato, Euseb. P. E. 698 D, εἴ. Ὁ. E. 20 C. 2. to speak
Egyptian, Luc. Philops. 31. II. to be like Egypt, i.e. be under
water, Philostr. 831.
' Αἰγυπτιακός, 7, ὄν, of or for the Egyptians, Plut., etc. Adv. --κῶς, Eccl.
' Αἰγυπτιασμός, 6, imitation of the Egyptians, Eust. Dion. P.
“Αἰγυπτιαστί, = Αἰγυπτιστί (which however is read by Dind.), Joseph.
c. Apion. 1. 14.
- Αἰγύπτιος, a, ov, Egyptian, Hom. [In Hom. Αἰγυπτίη, Αἰγυπτίων are
necessarily a trisyll., Od. 4. 229., 17. 432.]
Αἰγυπτιόω, to make like an Egyptian, i.e. swarthy, χρόαν Comic. Anon.
95 Β (ubi v. Meineke), Hesych. s. v.
Αἰγυπτιστί, Adv. (as if from ΑἰγυπτίζωῚ, in the Egyptian tongue, Hat.
2. 46. ΤΙ, in the Egyptian fashion, i.e. craftily, Theocr. 15. 48.
_ Atyurro-yevas, és, of Egyptian race, Aesch. Pers. 35.
Αἴγυπτος, 6, the river Nile, Od. 4. 477, etc.; though even Hes. calls it
Νεῖλος. Il. ἡ, Egypt, Od.17. 448, etc.; Αἰγυπτόνδε to Egypt,
Od. 17. 426.
Αἰγυπτώδης, ες, Exgyptian-like, Hesych.
αἰγωλιός or αἰγώλιος, 6, a night-bird of prey, Stryx passerina, Arist.
H.A.8 2.3.9. 17, 2; written αἰτώλιος in 6. 6, 3
᾿ αἰγῶνυξ, ὕχος, 6, 7, (ὄνυξ goat-hoofed, Leon Pie in Anth. P. 6. 35.
; αἰγ-ώνῦχον, τό, strictly goat's hoof,a plant, the same as λιθόσπερμον, Diosc.
αἰγ-ωπός, dv, goat-eyed, ὀφθαλμοί Arist. H. A. 1. 10,1.
‘ ΤΑΐδας, Dor. for ᾿Αἴδης, “Αιδης, freq. in Trag.
ATAE'OMAT, Ib., etc., Ep. imper. αἰδεῖο Il. 24. 503, Od. 9. 269:
poet. also αἴδομαι, Hom., and used in part. also in Aesch. Supp. 362,
Eum. 549, Eur. Phoen. 1489 (all lyr. passages) ; imper. αἴδεο 1]. 21. 74:
—impf., ἡδοῦντο Aesch. Pers. 810, etc., αἰδέοντο Pind., poet. αἴδετο Il.
31
αἰδεσθήσομαι Dio C. 45.44, Galen., (@7-) Eur. I. A. g0o:—aor. med.
ἠδεσάμην Od. 21. 28, Att., Ep. imper. αἴδεσσαι Il. 9. 640:—aor. pass.
ἠδέσθην (in same sense) Hom., etc., and so commonly in Prose (but v.
infr. m), Ep. 3 pl. αἴδεσθεν 1]. 7. 93. To be ashamed, to feel ashamed,
but properly of moral, as opp. to bodily fear, αἴδεσθεν μὲν ἀνήνασθαι
δεῖσαν δ᾽ ὑποδέχθαι Il. 7.93; αἰδέομαι δὲ μίσγεσθ᾽ ἀθανάτοισι 24.90;
aid. yap γυμνοῦσθαι Od. 6. 221, and Att.: more rarely c. part. to be
ashamed of doing it or having done it, Soph. Aj. 506 :—absol., αἰδεσθείς
Jrom a sense of shame, 1]. 17. 95. 2. mostly c, ace pers. to stand
in awe of, fear, i.e. to fear his bad opinion, aideto θεούς 1]. 24. 503, Od.
9. 269; aid. Τρῶας 1]. 6.442, cf. 22.124, Od. 2. 65, etc.; ἀλλήλους
αἰδεῖσθε shew a sense of shame or honour one for another, Il 5. 530; so,
οὐδὲ θεῶν ὄπιν ἠδέσατ᾽ neither regarded he.. Od. 21.28; and of things,
αἴδεσσαι μέλαθρον respect the house, Il. 9. 640 ;—in Pind. P. 4. 308 aide-
σθέντες ἀλκάν prob. means shewing a sense of shame in their strength, i.e.
using it moderately ; later, aid. emi τινι Dion. H. 6.92; ὑπέρ twos Plut,
Cim. 2. 3. part. pf. ἠδεσμένος, in pass. sense, reconciled, Dem,
645. fin. IT. Att. law-term, fo respect a person’s misfortunes,
aid. τὴν τῶν μηδὲν ἀδικούντων εὐσέβειαν Antipho 120. 25; and so fo
forgive him, or obtain his pardon, esp. of a homicide, the aor. 1 aidéca-
σθαι being specially used in this sense, Dem. 644. 1.. 983. 19., 991. 5.
Lex ap. 1069. 2; so also in pres., Plat. Legg. 877 A.
αἰδέσιμος, ον, exciting shame or respect, venerable, Luc. Nigr. 26; holy,
Paus. 3.5, 6. Adv. -- μως, reverently, Ael. N. A. 2. 25.
aidects, ews, 7, reverence, compassion, aidecews, καὶ φιλανθρωπίας Dem.
28. 8.
ἐ ΡΥ ΡΝ verb. Adj. one must reverence, Eust. 1434. 35.
αἰδεστός, 7, dv, verb. Adj. revered, venerable, Plut. 2.67 B.
ἀΐδηλος, ov, (a priv., ἰδεῖν) making unseen, annihilating, destroying :
so always in Hom., as epith. of Ares, Athena, etc., Il. 5.897; but mostly
of fire, 2. 455, etc.; later, ἄτη Op. H. 2. 487; πότμος Ib. 1. 150 :—
Ady. —Aws, = ὀλεθρίως. Il. 21. 220. II. pass. unseen, unknown,
obscure, Hes. Op. 754, Parmenid. ap. Clem. Al. 614 : as epith. of Hades,
either in the Homeric sense, or dark, gloomy, Soph. Aj. 608. Poet.
word, on which ν. Buttm. Lexil. s. v.
αἰδημοσύνη, ἡ, modesty, Zeno ap. Stob. Ecl. 2. p. τού.
αἰδήμων, ov, gen. ovos, bashful, modest, Xen. Lac. 2. 12.
14. An.1.9,5. Adv. --μόνως, Id. Symp. 4. 58.
ἀϊδής, és, (a priv., ἰδεῖν) unseen, annihilated, Hes. Sc. 477.
act. not seeing, Bacchyl. 43.
᾿Αἴδης, 6, poet. for ἽΑιδης or ἅδης, 4. ν.
αἰδήσιμος, ov, poet. for αἰδέσιμος, Orph. Arg. 1346.
ἀΐδιος, ον, also 7, ον Orph. H. 9. 21, etc. (ἀεί) :—everlasting, for ἀείδιος,
h. Hom. 29. 3, Hes. Sc. 310; also in Prose, ἀΐδ. χρόνος Antipho 113. 36;
ἔχθρα Thuc. 4. 20; στρατηγία, ἀρχή Arist. Pol. 3.14, 4., 4.15, I :—és
ἀΐδιον for ever, Thuc. 4. 63; ἡ a. οὐσία eternity, Plat. Tim. 37 E. [at6-]
ἀϊδιότης, 770s, 9, eternity, Arist. Coel. 2. 1.
ἀϊδνός, 7, dv, (a priv., ἰδεῖν) poet. for ἀΐδιος, aidns, unseen, hidden,
dark, Hes. Th. 860 :—later, ἀϊδνήειθ, εσσα, ev, Euphor, 60; and ἀϊδνής,
és, Opp. H. 4. 245.
αἰδοίη, ἡ, αἰδώς, Or. Sib. 8. 184.
αἰδοιϊκός, 7, dv, of or belonging to the αἰδοῖα, Oribas. p. 184 Mai., Paul.
Aeg., Aét.
αἰδοῖον, τό, mostly in plur., τὰ αἰδοῖα, the privy parts, pudenda, both of
men and women, Il. 13. 58, Hes. Op. 731, Hipp. Aph. 1253, etc. {τὴς
αἰδοῖον θαλάσσιον, a sea animal, perh. holothurium Priapus, Nic. ap. Ath.
To5 C.
aiSotos, a, ov, (αἴδομαι) regarded with awe or reverence, august, vener-
able, in Hom. and Hes. only of persons, as superiors or elders, persons
under divine protection, esp. of the wife or mistress of the house; then
generally of women, deserving respect, tender, παρθένος αἰδοίη Il. 2. 514;
rarely of the gods, 18. 394, 425, Hes. Th. 44; of guests and suppliants,
often joined with φίλος and δεινός in Hom.; also aidotos absol. for ἑκέ-
7S, Od. 15. 373, ubi v. Schol. 2. Pind., and Aesch. also of things,
γέρας. χάρις Pind. P. 5. 22, O. 7.164; aid. πνεῦμα, λόγοι a spirit, words
of reverence or respect, Aesch. Supp. 29, 455. II. act. bashful,
shamefaced, Od. 17. 578, Plat. Legg. 943 E. 2. reverent, devout:
Adv. —ws, reverently, Od. 19. 243. III. Comp. αἰδοιότερος Od.
11. 360, —€arepos Dion. P. 172; Sup. αἰδοιέστατος, Pind. O. 3. 76.—A
poet. word; for the few places, in which Plato uses it, are from Poets.
αἰδοιώδης, es, (εἶδος) like αἰδοῖα, Arist. H. A. 5. 6, 3.
AT”*AOMAT, Ep. for αἰδέομαι.
"Αἴδος, "Αἴδι, Ep. gen. and dat. of an obsol. nom.” Ats (-- ᾿Αἴδηϑ), Hom.,
Aesch. Pr. 434 :— "Αἰδόσδε, Adv. to Hades, 1]. 7. 330, etc. :—eiv *Aidos
(sc. δόμῳ, in Hades, in the nether world, 24. 593, [ἄϊδ-- ; but ἃ in the
phrases “Aidos εἴσω 6. 284, "Αἴδος εἰσαφίκηαι 20. 336. |
αἰδό-φρων, ov, gen. ovos, (φρήν) regardful of mind, compassionate,
Soph. O. C. 237, Eur. Alc. 659.
ἐϊδρείη or -ἴη [τ], ἡ, want of knowledge, ignorance, Od. 12. 41; also in
plur., Od. 10. 231., II. 272 we word, used by Hdt. 6. 69 in Ion, form
Sup. -éa7aTos,
11.
21. 468 :—fut. αἰδέσομαι 22. 124, Att., Ep. αἰδέσσομαι Od. 14. 388; late (ἡ ἀϊδρηΐη or ἀϊδρίη (as Suid.)
32
&-t8prets, ἐσσα, ev, later collat. form of sq., Nic, Al. 415.
d-iSpis, 1, gen. cos and eos, unknowing, ignorant, Il.3. 219; often c.
gen., Od. To. 282, Hes. Sc. 410, Trag.
ἀϊδρο-δίκης, ov, Dor. ἀϊδροδίκας, a, 6, unknowing of right or law, law-
less, Pind. N. τ. 96. [δὴ]
ἀ-ἱδρῦτος, ον, = ἀνίδρυτος, unsetiled. unsteady, Ar. Lys. 809; ἀΐδρ. κακόν
Cratin, Seriph. 3, expl. by E.M. 6 οὐκ ἄν τις αὑτῷ idpvcarto.—Better
form than ἀνίδρ--, wh. is often found for it in Mss.: v. Lob. Phryn. 730.
᾿Αἰδωνεύς, éws (in Anth. P. 7. 480, éos), 6, lengthd. poet. form of “Avdns,
Hom. Later authors, as Mosch., used the forms ’Aidovjos, 7%, 7a, with
the first syll. long, metri grat. The trisyll. Αἰδωνεύς in Soph. O. C. 1560.
In Hesych., the form “Aww is corrected by Bentl. into “Aiéwv7i from 1].
- 100.
AVAQ'S, dos contr. ods, 7, as a moral feeling, sense of shame, bashful-
ness, modesty, Il. 24.45; 68 .. ἀγορεύει αἰδοῖ μειλιχίῃ Od. 8.172, etc.:
a sense of shame or honour, self-respect, αἰδῶ θέσθ᾽ ἐνὶ θυμῷ cherish a
sense of shame within you, Il. 15.561; ἔσχε yap αἰδώς καὶ δέος shame
and fear held them back, Ib.657; αἰδοῖ εἴκων 10. 238; so, αἰδώς Tis μ᾽
ἔχει Plat. Soph. 217 Ὁ; αἰδὼς καὶ δίκη Id. Prot. 322 C; αἰδοῦς ἐμπί-
πλασθαι Xen., etc. 2. regard for others, respect, reverence, αἰδοῦς
οὐδεμιῆς ἔτυχον Theogn. 1266; αἰδὼς τοκέων respect for them, Pind. P.
4. 388; αἰδῶ λαβεῖν ἐπί τινι Soph. Aj. 345; δακρύων πένθιμον αἰδῶ
tears of sorrow and pity, Aesch. Sup.577; τὸ γὰρ τραφῆναι μὴ κακῶς
αἰδῶ φέρει Eur. Supp. 911. 3. mercy, pardon, Antipho 114. 16,
Plat. Legg. 867 E. TI. that which causes shame or respect, and
80, 1. a shame, scandal, αἰδώς, ᾿Αργεῖοι, kak’ ἐλέγχεα ' Il. 5. 787,
etc.; αἰδὼς, ὦ Λύκιοι" ποῖ φεύγετε; τό. 422; αἰδὼς μὲν νῦν ἥδε... 17.
336. 2. -- τὰ αἰδοῖα, Il. 2. 262. 3. dignity, majesty, αἰδὼς
καὶ χάρις h. Hom. Cer. 214. (On the Homeric notion of the word, v.
Gladstone, Hom. 2. 431 sqq.)
αἰεί, Ion. and poet. for dei, 4. v.
αἰει-γενέτης, 6, poet. for ἀειγενέτης, Il. 2. 400, etc.
αἰεί here omitted, v. sub de—.)
αἰει-γενής, és,=foreg., Opp. C. 2. 397.
αἰέλιοι, v. sub ἀέλιοι.
αἰέλουρος, ν. sub atAoupos.
αἰέν, v. sub αἰεί.
αἰέν-υπνος, ov, lulling in eternal sleep, epith. of Death, Soph. O. C. 1578.
aiés, Dor. for det, αἰεί, Schaf. Bion 11. 1.
αἰετηδόν, Adv. (aierés) like an eagle, Apollon. Lex. 68, Schol. Il. 18. 410.
αἰετιαῖος, a, ον, (ἀετός 1) belonging to or placed in the pediment, C.1.
no. 160. col. 2. 73.
αἰετόεις, εσσα, ev, of eagle-kind, Opp. C. 3.117.
aieros, 6, fuller form for ἀετός, q. v. sub fin.
αἰζήεις, eooa, ev, later form for αἰζηός, Theopomp.Coloph. ap. Ath.183 B.
αἰζηΐος, 6, lengthd. form of αἰζηός, Od. 12. 83, Hes. Sc. 408.
ἀΐζηλος, ον, v.1. of the Gramm. for ἀρίζηλος in Il. 2.318, = diindos:
cf. Buttm. Lexil. 5. v. ἀΐδηλος 8, Spitzn. ad 1., Curt. 2. p. 226.
αἰζηός, lengthd. αἰζήϊος, 6, iz full bodily strength, active, vigorous, in
Hom. of kings, and warriors generally; of the brother of Hecuba, Il. 16.
716: of a stout, lusty slave, τεσσερακονταέτης αἰζηός Hes. Op. 430, cf.
Th. 863 :—as Subst. a warrior, Cratin. Lac. 1; simply a man, Ap. Rh. 4.
268. These passages shew that the common transl. of youthful, youth, is
inappropriate, except in the latitude allowed to the Lat. juvenis, junior, v.
Gladstone, Hom. 3. 41 sqq. (Perh. from (aw. Acc. to Déderl., akin to
αἴθω, ἠΐθεοΞ.)
αἰηνής, lon. for αἰανής, Archil. 94.
ainros, in 1]. 18. 410 Vulcan is called πέλωρ αἴητον, prob. = ἄητον,
mighty monster, Buttm. Lexil. s. v. 4.
αἰητός, 6, Dor. for ἀετός.
αἰθάλεος, a, ov, (αἰθάλη) smoky, Ap. Rh. 4. 777.
aidaddes τι. 2, Nic. Th. 750.
αἰθάλη, ἡ, (αἴθω) --αἴθαλος, esp. soot, Luc. D, Deor.15.1; cf. Lob.
Phryn. p. 114.
ἀϊθἄλης, és,= ἀειθαλής, Orph. H. 8.13, cf. Ruhnk. Tim. s.v. [ai-]
αἰθαλίων, ὠνος, epith. of the τέττιξ, prob. =aidaddes τι. 2, Theocr.7.138.
αἰθαλόεις, εσσα, ev, contr. ods, οὔσσα, od, (αἴθαλοϑ): :—smoky, sooty,
μέλαθρον Il, 2.415; κόνις aid. black ashes that are burnt out, 18. 23, Od.
24. 316. II. burning, blazing, κεραυνός Hes. Th. 72: generally
epith. of fire, Aesch. Pr. 992. 2. burnt-coloured, i.e. red or reddish-
brown, Nic. Th. 566. Ep. word.
αἴθαλος, 6, like Avyvis, a smoky flame, the thick smoke of fire, soot,
Hipp. 634. 23, Eur. Hec. 911: also αἰθάλη. IT. as Adj. αἴθαλος,
ον, =aidaddeis τι. 2, Nic. Th. 659.
αἰθαλόω, to soil with soot or smoke, Eur. El. 1140:—Pass. to buri to
soot, Diosc. 1. 79; poet. to be laid waste by fire, Lyo. 141.
αἰθαλώδης, es, (εἶδο5) sooty, black, Arist. Mund. 4.
αἰθάλωσις, ews, 7, a raising of vapor, Max. Tyr. 41.1.
αἰθαλωτός, 7, dv, verb. Adj. burnt to ashes, Lyc. 338.
αἴθε, v. sub ai τι.
αἰθερ-εμβᾶτξω, to walk in ether, Anth, Plan. 328,
(For compds, of
TI, of ants, =
Dee 7 5 ,
ἀϊδρήεις----αἰθριοκοιτέω.
αἰθέριος, a, ον, also os, ον Eur. Chrys. 6.9: of or belonging to αἰθήρ or
the upper air, and so, 1. high in air, on high, Trag.; aidepia ἀνέπτα
flew up into the air, Eur. Med. 440, cf. Andr. 830. 2. etherial, hea-
venly, youn Eur. Chrys. l.c. Adv. —iws, Iambl. Myst. 1. 9.
αἰθεριώδη5, es, (eld0s)=aidepwins, Galen.
aidepo-Bapwv, ovos, 6, 7. walking in air, Eust. Opusc. 183. 21, etc.
αἰθερο-βᾶἄτέω, = αἰθερεμβατέω, Luc. Philops. 25.
αἰθερο-βόσκας, ov, 6, living in ether, Cercid. ap. Diog. ἵν. 6. 76.
αἰθεροδρομέω, to skim the ether, Welck. Syll. Ep. 32.
αἰθερο-δρόμος, ov, ether-skimming, Cines. 2 Bergk, cf. Ar. Av. 1393.
αἰθερο-ειδής, és, -- αἰθερώδης, Plut. 2. 430 E.
aifepo-Aaumns, és, shining in ether, οὐρανός Manetho 4. 29.
αἰθερο-λόγος, ov, talking of ether and the like, of Thales, Anaximen. ap,
Diog. L. 2. 4; hence αἰθερολογέω, Ib. 2. 5, cf. 8. 50.
αἰθερονόμος, ον, (νέμομαι) -- αἰθεροβόσκας, Hesych.
αἰθερο-νωμάω, ἐο rule the sky, Manetho 4. 25.
αἰθερό-πλαγκτος, ον, roaming in ether, Orph. H. 5.1.
αἰθερώδης, es, (el5os) like ether, Plut. 2. 432 F.
An, ἡ, name of a race-horse of Agamemnon, fiery, i.e. bright bay, 1].
23.295.
αἰθήεις, coca, ev, (αἴθω) =aidaddes τι. 2, Nic. Al. 394.
αἰθήρ, €pos, in Hom. always ἡ ; in Hes. and Att. Prose always 6; in Pind.,
Trag., and Ar. 6 or 9; (ai0w) :—ether, the upper, purer air, opp. to ἀήρ
(v. sub voc.): hence heaven, as the abode of the gods, Il. 15.192; Ζεὺς
αἰθέρι ναίων 2. 412:—also the blue sky, sky, ὅτε T ἔπλετο νήνεμος αἰθήρ
8.556; but in 16. 365 a cloud is said to come αἰθέρος ἐκ Sins, cf. αἰθρη-
γενής, and ν. Spitzn. ad 1. : later it certainly is confounded with ἀήρ, v.
Aesch. Supp. 610, Eur. Bacch. 150; αἰθήρ Copdes, ἀχλυόει5 Ap. Rh.; and
Eur, Cycl. 410 even has it for the fume from the Cyclops’ mouth. 11.
in Eur. Alc. 594, a clime, region.
αἰθής, és, burning : αἰθὴς πέπλος the robe of Hercules, hence proverb.
of a demagogue, Meineke Cratin. Κλεοβ. 4.
αἴθινος, 7, ov, burning, Hesych., E. M.
Αἰθιοτπτίζω, to speak or be like an Ethiop, Heliod. το. 39.
Αἰθίοψ, οπος, ὁ, Hom.; fem, Αἰθιοπίς, δος, ἡ, more rarely Αἰθίοψ, 7,
Lob. Aj. 323: irr. pl. Αἰθιοπῆες, Il. 1. 423,whence Call. Del. 208 formed
a nom. Αἰθιοπεύς, jos (αἴθω, d):—an Ethiop, Hom.:—proverb., Αἰθίοπα
σμήχειν ‘to wash a blackamoor white,’ Paroemiogr. 11, Adj.
Ethiopian, Αἰθιοπὶς γλῶσσα Hat. 3.19: γῆ Eur. Archel. 2, 4. 2. in
the literal sense, like αἴθοψ,, swn-burnt, Mel. in Anth. P. 7.196. ἢ
αἰθόλιξ, ἐκος, %, a pustule, pimple, Hipp. 427. 4.
αἶθος, ὁ, α burning heat, fire, Eur, Supp. 208, Rhes. 95 :—later also αἶθος,
€os, τό, Ap. Rh. 3. 1304.
αἰθός, 7, dv, burnt, Ar. Thesm. 246.
of a red-brown colour, Bacchyl. 12.
αἴθουσα (sc. στοά), %, strictly participle of αἴθω, the corridor, open in
front, which led from the court (αὐλή) through the πρόθυρον into the
mpddopos, looking E. or S., to catch the sun,—whence the name, Il. 23.
323; δόμον .. ξεστῇσ᾽ αἰθούσῃσι τετυγμένον 20.11, etc. Hom. makes it
the sleeping-place of travellers who wish to start early, Od. 3. 399: in Od.
4.302 he says the same of the πρόδομος, prob. as including the αἴθουσα.
αἴθοψ, οπος, (αἰθός, dW) fiery-looking, in Hom. as epith. of metal, flash-
ing ; and of wine, sparkling, (not fiery-hot or strong, as others); once of
smoke, Od. 10.152, where it prob. means red smoke, smoke mixed with
Jlame, like ai@ados: later aldo pAoypos, λαμπάς Eur. Supp. 1019, Bacch,
594: in Opp. H. 1.133, swart, black asacrow; αἴθοπι κίσσῳ dark, Anth.
P. append. 69. II. metaph. fiery, bot, keen, Lat. ardens, λιμός Hes.
Op. 361; βασκανίη Anth.P. 5.218; bot, furious, ἀνήρ Soph. Aj. 224 ;—
but v. sub αἴθων.
αἴθρη, 7, in Att. as well as Hom.: later αἴθρα, Piers. Moer. p. 184:
(αἰθήρ, as “γάστρη from yaorhp) :—clear sky, fair weather, Lat. sudum,
ποίησον δ᾽ αἴθρην 1]. 17.646; ἀλλὰ μάλ᾽ αἴθρη πέπταται ἀννέφελος, Od.
6.44: rare in Att. Poets, as Eur. Phaéth. 2 (2). 54, Ar. Av. 778. Cf.
aidpia,
aifpnyevns, és, (*yévw) epith. of Boreas in Il. 15.171, born in ether,
sprung from ether, (not act. making a clear cold sky, Spitzn. Il. 1. c.); so
αἰθρηγενέτης, Od. 5. 296.
aa εσσα, εν, -- αἴθριος, Pherenic. ap. Schol. Pind. O. 3.28, Opp,
\ A Wa
αἰθρία, 7, prose form for αἴθρη, first in Hdt.; αἰθρίας (sc. ovons) in fine
weather, Lat. per purum, Hat. 7. 37, Ar. Nub. 371. II. the open
sky, ὑπὸ THs αἰθρίας, in the open air, Lat. sub dio, Xen. An. 4. 4,14:
hence also the cold air of night, Hdt. 2.68; and so prob. in Hipp, Aér.
285. [Ὁ in penult. except in dactylic and anapaestic verses, Solon 5. 22,
Ar. Nub. 371; οἵ. Meineke Com. Fr. 2. p. 34.]
αἰθριάζω, to make a clear sky, Arist. Probl. 26. 8 :—but Hesych., Suid.,
etc., quote aifpet or αἴθρει in the sense of yeyuaCer :—cf. sq.
αἰθρυάω, to expose to the air, to cool, αἰθριήσας Hipp. 497 (but ἠθριασμένα
Ib.). II. intr.=foreg., ὧς ἠθρίασε Babr. 45. 9 (unless ἠθρίαζε be read).
αἰθρινός, 7, dv,=mpwivds, Hesych.
αἰθριο-κουτέω, Zo sleep in the open air, Theocr. 8. 78.
II. fiery, Pind, P. 8.65:
yo e ,
αἴθριος---αἱμασσω.
αἴθριος, ov, clear, bright, fair, of weather, h. Hom. Ap. 433: also as
epith. of Ζεύς, Theocr. 4. 43, Arist. Mund. 7. 2, Theophr. C. P. 5. 12,
2. IL. in the open air, kept there, Gann Δηλ. 5: hence cold,
chill, πάγων αἴθρια βέλη (v. sub ὑπαίθριοϑΞ), ae Ant. 357. 111.
τὸ αἴθριον, the Lat. atrium, Joseph. A. J. 3. 6
αἰθριώδης, es, (εἶδο5) like the clear sky, eel Alleg. 36.
aifpo-Barns, ov, 6, walking through ether, of Abaris, Iambl. V. Pyth.
I. 28. ΤΙ. a rope-dancer, Manetho 4. 278.
αἰθρο-βολέω, Zo dart rays at, shine on, c. acc., Manetho 4. 224.
αἰθρο-δόνητος, ov, whirling through ether, Manetho 4. 298.
αἰθρο-πλανής, és, wandering in ether, Manetho 4. 586.
αἰθρο-πολεύω, to roam through air, Manetho 2. 383; also -λέω.
αἶθρος, 6,=atOpn, the clear chill air of morn, Od. 14.318.
αἰθρό-τοκος, ον, generated i in air, Manetho 4. 339.
αἴθρωπος, ov, = αἴθριος, Manetho 4. 166, with v. 1. αἰθωπά.
αἴθυγμα, atos, τό, (αἰθύσσω) a spark: metaph., aid. εὐνοίας, δόξης
Polyb. 4. 35, 7. 29. 5, 4-
αἴθυια, 7, a water-bird, acc. to Sundevall a species of larus, prob.
L. marinus, Od. 5.337, cf. Arist. H, A. 5.9, 1:—epith. of Athena, as
protecting ships, Paus. I. 5, 3. II. metaph. a ship, Lyc. 230.
αἰθυιό-θρεπτος, ov, feeding with αἴθυιαι, Lyc. 237.
αἰθυκτήρ, 7pos, 6, that which darts through the air, of wild animals,
arrows, etc., Opp. C. 2. 332, Leon. Tar. in Anth., P. 6. 296.
αἰθύσσω, Soph., cf. ἀν--, δι--, κατ--, παρ-αιθύσσω : aor. παρ-αίθυξα Pind. :
(akin to αἴθω). To put in rapid motion, stir up, kindle, Soph. Fr. 486 :
—Pass. to move rapidly, quiver, flicker, of leaves, Sappho 40. II.
intr., Arat, 1033.
ΑΤΘΩ, only found in pres. and impf., fo light up, kindle, aidew πῦρ
Hdt. 4.145, Aesch. Ag.1435; ἱερά Soph. Phil. 1033; λαμπάδας Eur.
Rhes. 95, Theocr., etc. ;—whence perh. πῦρ αἴθειν should be read for
πυραίθειν, Eur. Rhes. 41, 78, 823 :—metaph., σέλας ὄμμασιν aide Anth.
Ῥ' 12: pa χόλον αἴθ. Ib. 5. 300. 2. rarely intr. to burn or blaze,
Pind. O. 7. 87 ; λαμπτῆρες οὐκέτ᾽ ῆθον Soph. Aj. 286 :—in this sense
the Pass, αἴθομαι is commonly used, Hom., always in part., πυρὸς μένος
αἰθομένοιο Il. 6.182, cf. 8.559, etc. ; engainanés 13.320; αἰθ. δᾷδες
Od. 7. 101; so Pind. O. 1. 2, Eur. Hipp. 1279, εἴς. ;—later, αἴθεται κάλ-
λιστα [τὰ Goren] Hdt. 4.61; αἰθέσθω δὲ πῦρ Eur. 1. A. 1471; δώματ᾽
αἴθεσθαι δοκῶν Id. Bacch. 624, cf. Xen. An. 6.3, 19; metaph. like Lat.
uri, ἔρωτι αἴθεσθαι Xen. Cyr. 5.1, 15, cf. Mel. in Anth. P. 12. 83; also,
alder ἔρως (Ep. impf.) burnt fiercely, Ap. Rh. 3. 296.
The Root is ΑΓΘ--: whence αἰθήρ, αἴθων, etc.; Sanskr. indh (ac-
cendere), iddhas (bright), édbas (firewood); Lat. aestus, aestas, aedes
(cf. ἑστία) ; Old H. Germ. eit (fire); Curt. 302.
αἴθων, wyos, 6, ἧ, vy. sub fin. : (αἴθωλ) :—jiery, burning.
Pind. O. 10. 98; also of fiery smoke, Pind. P. 1. 44 eee αἴθοψ,. ἜΤ.
of metal and the like, like αἴϑοψ, flashing, glittering, σίδηρος Soph. Aj.
147; αἴθωνες λέβητες, τρίποδες Il. 9. 123., 24. 233 (where others take
it of their having fire under them). III. of various animals, as
in Hom. of the horse, lion, bull, eagle, and in Pind. O. 11. 20, of the
fox :—some take it to be fiery, fierce; others of the colour, like Lat.
fulvus, rufus; others of their bright, fiery eyes ; αἴθωνες θῆρες Plat. Rep.
559 D. 2. metaph. of men, fiery, like Virgil’s igneus, Soph. Aj.
222, 1088, Hermipp. Mop. 1; λιμὸς αἴθων Epigr. ap. Aeschin. 80. 15,
Call. Cer. 68.—[The penult. of the oblique cases is sometimes shortd. in
Poets, metri grat. Thus, ἀνδρὸς αἴθονος is restored by W. Dind. (for
ai@oros) in Soph. Aj. 222 from the oldest Ms.; αἴθονα λιμόν (for αἴθοπα)
by Bergk in Hes. Op. 361; so νήφοσι dat. pl. from νήφων, in Theogn. ;
and αἴθονα (wrongly altered by Musurus into αἴθωνα) is quoted by
Hesych. |
aika, Dor. for εἴ κε, ἐάν, c. conj. Valck. Theocr. 1.10. [xa]
αἰκάλλω, only used in pres. and impf.:—‘o flatter, wheedle, fondle, c
acc., Soph. O. T. 597 (al. ἐκκαλοῦσι), Eur. Andr. 630; τὸν δεσπότην
ἤκαλλε Ar. Eq. 48; τὰ μὲν Ady αἰκάλλει pe flatter, please me, 211;
αἰκάλλει καρδίαν ἐμήν it cheers my heart, Ar. Thesm. 869 :—of a dog,
like σαίνω, to wag the tail fawningly, Babr. 50.14.—Poet. and late prose.
αἰκάλος, 6, a flatterer, dub. in Hesych.
aike, αἴκεν, poet. and Dor. for ἐάν, Hom.
αἰκεία, ν. sub aixia.
αἰκέλιος, ov, --- ἀεικέλιος, Theogn, 1344, Eur. Andr. 131.
ἀϊκή, Is (ἀΐσσω) rapid motion, Slight, Lat. impetus, τόξων ἀϊκαί 1]. 15.
7295 ἐρετμῶν Opp. H. 4. 651. Cf. ῥίπη. [ὅτ--}
ἀϊκής, ές, poet. for ἀεικής, Ady. ἀϊκῶς 1]. 22. 336: in Trag. also αἰκής,
és, like aixia, Aesch. Pr. 472, Soph. El. 206. Adv. --κῶς, Ib. 216, Plat.
Com. Incert. 60. [ἄγ-}
αἰκία, ἡ, Att. for the Ion. ἀεικείη (4. v.) injurious, insulting treat-
ment, an affront, outrage, Aesch. Pr. 93, 177; Soph. El. 486, 511; esp.
of blows, stripes, etc.: in Prose mostly as law-phrase αἰκίας δίκη, an action
for assault, less serious than that for ὕ, ὕβρις (which was a γραφή). often
in Oratt.; ἦν 6 τῆς βλάβης ὑμῖν νόμος πάλαι, Fv ὁ τῆς αἰκίας, ἣν 6 τῆς
ὕβρεως Dem. 525.14; cf. Lys. Ετ. 27, Béckh P.E. 2. p. 102: generally,
suffering, disgrace, Thuc, 7. 75. [αἰκῖα, wherefore Dawes, Pors., etc.,
, Oe lightning, etc.,
33
would write aixeia in Trag.; and so certainly analogy would require ;
but v. Ellendt, Lex. Soph.]
αἰκίζω, the Act. used only in pres., fo treat injuriously, to affront, out-
rage, esp. by blows, to plague, torment, twa Soph. Aj. 403, Ant. 419,
Tr. 838. II. more commonly as Dep. αἰκίζομαι, Aesch. Pr.
195, Isocr. : fut. αἰκίσομαι Anth., Att. --οῦμαι (κατ-) Eur. Andr. 829 :
aor. ἠκισάμην Soph. Aj. 111, Xen., etc.: plapf. ἤκιστο Plut. Caes. 29 :-—
like aixi(w, c.acc., Il.c.; c. dupl. acc. pers. et rei, αἰκίζεσθαί τινα τὰ
ἔσχατα Xen. An. 3. 1,18, cf. Ep. ἀεικίζω. The aor. ἠκίσθην Soph.
Ant. 206, Andoc. 18. 11, Lys. 105. 32, Xen. An. 2. 6, 29, Isocr. 73
A: perf. ἤἥκισμαι, Eur. Med. 1130. TIL. αἰκίζομαι also in pass.
sense, Aesch. Pr. 168, and prob. Simon. Iamb. 1. 24.
αἴκισμα, ατος, τό, an outrage, torture, Aesch. Pr. 989, Lys. 105. 29 :—
in plur. mutilated corpses, Eur. Phoen, 1529.
αἰκισμός, 6,=foreg., Dem. 102. 20, and often in later writers.
αἰκιστικός, 7, dv, prone to outrage, known from Ady. --κῶς, Poll. 8. 75,
and other Gramm. :—fem. αἰκίστρια, 7, (as if from the masc. αἰκι-
aTns), Suid.
atkAov or ἀἄϊΐκλον, τό, an evening meal at Sparta, Epich. ap. Ath. 139 B,
Alcman 20, cf. Ath. 139 B.—Another form at«vov is quoted by Hesych.,
Suid., Eust.
ἀϊκτήρ, ῆρος, 6, (dicow) the swift-rushing, Opp. H. 1. 171.
dixtos, ov, (ἱκνέομαι) unapproachable, Hesych.; restored by Herm. in
h. Hom. Merc. 346, for ὅδ᾽ ἐκτός.
αἴλϊνος, 6, a plaintive dirge, Aesch. Ag. 121, sei Aj.627: (said to Bs
from αἷ Λίνος, ah me for pas! ! Paus. 9. 29, 8; v. sub Λίνος.)
Adj. αἴλινος, ov, mournful, plaintive, Eur. Or. 1395 ; αἰλίνοις Karots τι
Hel. 171 :—neut. pl. αἴλινα, as Adv., Call. Ap. 20, Mosch. 3.1.
αἰλούριος, 6, cat-mint, E.M. 34. 9.
αἴλουρος, Arist. H. A. 6. 35, 3, or αἰέλουρος, 6, ἡ :—a cat, Hdt. 2. 66,
etc., Ar. Ach. 879; v. Piers. Moer. 36. ΤΙ. later, a weasel, v.
Moschop. π. σχεδ. 148. (Acc. to Buttm., Lexil. 5. v. αἰόλος 5, from
aidAos and οὐρά, as expressive, not of colour, but of the wavy motion
of the tail peculiar to the cat kind.)
αἷμα, atos, τό, blood, Hom., etc.: he often joins φόνος τε καὶ αἷμα;
also in plur. streams of blood, Aesch. Ag. 1293, Soph. Ant. 120, Eur. ΕἸ.
1176. II. bloodshed, murder, Aesch. Cho. 520, Soph. O. T.
tol, cf. Elmsl. Bacch. 139; ὅμαιμον αἷμα γίγνεται a kinsman’s murder
is done, Aesch. Supp. 449; so, εἴργασται μητρῷον αἷμα Eur. Or. 284;
αἷμα πράττειν Ib. 1139; and even αἷμα κτανεῖν, as if αἷμα were a
cognate acc., Soph. Fr. 153 :---ἐφ᾽ αἵματι φεύγειν to avoid trial for mur-
der by going into exile, Dem. 548. fin.; which in Eur. Supp. 148 is αἷμα
φεύγειν, v. Miller Eumen. § 50 sq.—The plur. is common in this sense
in Aesch. and Eur., never in Soph.; αἵματα σύγγονα brothers’ corfses,
Eur. Phoen. 1503. 2. in Soph. El. 1394 mostly taken as ¢he instru-
ment of bloodshed, sword, but v. νεοκόνητος and Herm. ad I. 111.
like Lat. sanguis, blood-r elationship, hin, αἷμά τε καὶ yevos Od. 8. 583 5 ;
αἵματος εἶναι, "γενεῆς τε καὶ αἵματος εἶναι 4.611, Il. 19. 111; τὸ αἷμά
τινος his blood or origin, Lat. stirps, Pind. N. 11. 44; in Trag. and
Prose mostly, ὃ πρὸς αἵματος and ἐν αἵματι one of the blood or race,
Soph. Aj. 1305, Aesch. Eum. 606; ἀφ᾽ αἵματος from the race, Soph.
O. C. 245. (Acc. to some akin to ἀΐσσω, as Virg. speaks of salientem
venam, cf. Herm. Eur. Hec. 88.)
αἱμ-αγωγός, ὄν, (ἄγω) drawing off blood, Diosc. 3. 137.
αἱμᾶκορίαι or αἱμακουρίαι, ὧν, ai, (κορέννυμι) οὐδεν gs of blood made
upon the grave to appease the manes, Pind. O. 1. 146, v. Dissen. (90) :—
the sing. in Plut. Aristid. 21—Dor. and Boeot.
αἱμακτικός, ή, Ov, making bloody, Schol. Soph. Ant. 1003.
αἱμακτόϑ, 7, dv, verb. Adj. of αἱμάσσω, mingled with blood, of blood,
Eur. 1. T. 644.
αἰ πολ: τῆς a oy, bloody, blood-red, Leon. Tar. in Anth. P. 6.129, Tryph.,
Nonn., etc.
aipadonts, ‘os, ἡ, α clot of blood, Diosc. 2.95.
αἱμάλωψ, wos, 6, (αἱμαλέοϑ) a mass of blood: a bloodshot place, Hipp.
207 C, 240. 11, etc. II. as Adj. looking like clotted blood, χυμός
Aretae. Caus, M. Diut. 2. 1.
αἵμαξις, εως, UD a letting of blood, Aretae. Cur. M. Acut. τ. 6.
aipds, ados, ἡ, a gush or stream of blood, Soph. Phil. 697 ;—aipatos
puots, as the Schol. has it.
αἱμᾶσιά, 7, a wall of dry stones, Lat. maceria, αἱμασιὰς λέγειν Od.
18. 359., 24. 224, ubi v. Schol., and λέγω u.1; so also in Ηάέ, 1. 180,
Thue. 4. 43, Dem. 1274, fin., Theocr. 1. 47; αἷμ. ἔγγεγλυμμένη τύποισι
Hadt. 2. 138.—Moer. p. 52 interprets αἱμασιά by λιθολογία. —(The sense
of thorn-hedge seems to rest on the supposed deriv. from αἷμος, Cf,
Buttm. Lexil. 5, ν. λέγειν 8.)
αἱμασιο-λογέω, = αἱμασιὰς λέγω, Theopomp. Com. Incert. 11.
αἱμᾶσιώδη, es, (<i5os) like an αἱμασιά, Plat. Legg. 681 A.
αἱμάσσω, Att. -ττω : fut. -ἀξω : aor. naga. (v. infr.): Poetic verb
(but cf. ἐέ-, καθ-αιμάσσω) to make bloody, stain with blood, πέδιον Pind.
I. 8 (7). 110; ἑστιάς Aesch. Theb. 275; χεῖρας αἱμάξαι βοτοῖς to staix
them i the blood of beasts, Soph, Aj. 453 :—hence ¢o wound, smite so
D
94
as to make bloody, κρᾶτ᾽ ἐμὸν τόδ᾽ αὐτίκα πέτρᾳ .. αἱμάξω πεσών to dash
one’s head against a rock, Soph. Phil. 1002; πότερος ἄρα πότερον αἱμάξει
shall bring to a bloody end, Eur. Phoen. 1288 ; so, πέσεα δάϊα. . αἱμάξε-
τον Ib. 1299; αἱμάξεις.. τὰς καλλιφθόγγους ὠδάς Id. lon 168; absol.,
τῶν γὰρ οὐχ ἥμασσεν Bédos their weapons wounded none, drew no blood,
Eur. Bacch. 761 :—Med., ἡμάξαντο βραχίονας Anth. P. 7. 10 :—Pass.
to welter in blood, be slain, Soph. Ant. 1175. 2. as medic. term, zo
scarify, cup, Aretae. II. intr. to be bloody, blood-red, Nic. Al.
480, Opp. H. 2. 618.
αἱματάω, to be bloodthirsty, cf. povaw, prob. 1. Aleman 52.
αἷματ-εκχυσία, ἡ, shedding of blood, Ep. Hebr. 9. 22, Eccl.
αἱμᾶτηρός, ά, dv, in Eur. Or. 962 also os, ον :—bloody, bloodstained,
chiefly used by Trag. αἷμ. χεῖρες, Eipos, etc.; φλὸξ αἱματηρὰ κἀπὸ...
δρυός, i.e. ἀφ᾽ αἵματος καὶ δρυός, Soph. Tr. 766: esp. bloody, murder-
ous, πνεῦμα Aesch. Eum. 137; τεῦχος αἷμ. the fatal urn, Id. Ag. 815:
αἷμ. βλάβαι Id. Eum. 359. II. of blood, consisting thereof,
μένος Aesch. Ag. 1065; σταγόνες αἷμ. gouts of blood, Eur. Phoen. 1415:
—aip. ῥοῦς a bloody flux, discharge of blood, Hipp. Coac. 201.
αἱμᾶτη-φόρος, ov, bringing blood: bloody, murderous, μόρος. Aesch.
Theb. 419.
αἱμᾶτία, 7, blood-broth, the Spartan black broth made with blood, Poll,
6.57; cf. Manso Sparta 1. 2, p. 192.
αἱμᾶτίζω, to stain with blood, aor. αἱματίσαι πέδον yas Aesch. Supp.
662. II. to draw blood, sting, Arist. H. A. 4.7, 6.
αἱμᾶτικός, ἡ, dv, charged with or full of blood, esp. of animals which
have blood, opp. to ἄναιμος, Arist. H.A.1. 4.2, P. A. 2.1, 21, ete.
αἱμάτϊνος, 7, ον, of blood, bloody, στιγμή Arist. H. A. 6,3, 2; δάκρυα
Schol. Eur. Hec. 238.
αἱμάτιον, τό, Dim. of αἷμα, a little blood, M. Anton. 5. 4.
αἱμᾶτίς, ίδος, 4, a blood-red cloak, Arist. Color. 5.
αἱμᾶτίτης, ov, 6, fem. αἱματῖτις, ἐδος, blood-like, λίθος αἷμ. hematite,
a red iron-ore, Theophr. Lap. 37, Diosc. 5.143; εἰλεὸς αἷμ. a disease,
Lat. convolvulus sanguineus, Hipp. 557.12; αἱματῖτιΞ φλέψ Id. 1286.
42: αἷμ. χορδή a black pudding, Sophil. va. 2.
αἱμᾶτο-δόχος, ον, holding blood, Schol. Od. 3. 444.
αἱμᾶτο-ειδης, és, like blood, blood-red, Diod. 17. το.
αἱμᾶτόεις, εσσα. ev, bloody, blood-sprinkled, ll. 5. 82. 2. blood-
red, or of blood, Wades, σμῶδιξ τό. 459., 2. 267 :---αἱματόεν ῥέθος
αἰσχύνει spreads the red blush of shame, Soph. Ant. 529; (so, pote’,
ἐρύθημα προσώπου, αἰδομένα in Eur. Phoen. 1488). 3. bloody, mur-
derous, πόλεμος, etc., Il. 9.650; βλαχαί Aesch. Theb. 332 ; cf. ὄμβρος τι.
αἱμᾶτο-λοιχός, dv, (λείχω) licking blood, ἔρως αἷμ. thirst for blood,
Aesch. Ag. 1478.
αἱμᾶτο-ποιέω, 20 make into blood: Pass. to become blood, Medic.
αἱματοποίησις, ews, 7, a making of blood, Theophil. Med.
αἱμᾶτο-ποιητικός, 7, dv, calculated for making into blood, Galen.
αἱμἄτοποσία or αἷἱμο-ποσία, 7, a drinking of blood, Porphyr. ap. Stob.
Ecl, 1. 1024.
αἱμᾶτο-ποτέω, (πίνω, ποτόν) to drink blood, Schol. Ar. Eq. 108.
αἱμᾶτο-πώτηξ, ov, 6, a blood-drinker, blood-sucker, Ar. Eq. 198: in
fem. —7@zus, 160s, Manetho 4.616.
αἱμᾶτορρόφος, ov.(popew) blood-drinking, Aesch. Eum.193, Soph. Fr.813.
αἱμᾶτόρρῦτος, ov, (fiw) blood-streaming, αἷμ. ῥανίδες. a shower of
blood, Eur. 1. A. 1515.
αἱματοστἄγής, és, (στάζω) blood-dripping, blood-reeking, Aesch. Pers.
816, Theb. 836, Eum. 365, (but Herm. reads δειματοσταγές (metri
grat.) in Eum., as also in Cho. 842, and αἱματοσφαγής in Pers.), Eur.
Supp. 812, Ar. Ran. 471.
αἱμἄτό-φυρτος, ον, blood-stained, βέλη Mel. in Anth. Ῥ, 5. 180.
αἱμᾶτο-χἄρήϑβ, és, delighting in blood, Suid.
αἱμᾶτο-χάρμηϑ, ov, =foreg., Anth. P. 15. 28.
aiparow, f. wow, to make bloody, stain with blood, αἱμάτου θεᾶς βωμόν
Eur. Andr. 260; διὰ παρῇδος ὄνυχα .. αἱματοῦτε Id. Supp. 77 :—Pass.,
μηδὲν αἱματώμεθα Aesch. Ag. 1656; κρᾶτας αἵματούμενοι Eur. Phoen.
1149; ἡματωμένη χεῖρας Id. Bacch. 1135; cf. Ar. Ran. 476, Thue. 7.
84, Xen. Cyr. 1. 4, Io. 2. to slay, aor. αἱματῶσαι Soph. Fr.
814. II. to make into blood, Medic.
αἱμᾶτώδη, es, (εἶδοΞ) looking like blood, blood-red, Thuc. 2. 49. 2.
of the nature of blood, Arist. Gen. An. 1. 19, 9, Part. An. 4. 3, 4.
αἱμᾶτ-ωπός, dv, bloody to behold, blood-stained, αἷμ. κόραι, of the Fu-
ries, Eur. Or. 256; αἷμ. δερμάτων διαφθοραί Id. Phoen. 870.
αἱμάτωσις, ews, 7, (αἱματόων a changing into blood, Galen.
aipat-ow, ὥπος, 6, ἡ. -- αἱματωπός, Eur. H. F. 932, € conj. Pors.
αἱμη-πότης, 6, Ion. for αἱματοπότης, Apoll. in A. B. 602.
aipnpos, a, ὄν, --αἱματηρός, Manetho 1. 338, of women; cf. Steph.
Byz. s.v. Emidavpos.
aipviov, τό, a basin for blood, v.1. Od. 3.444, for ἀμνίον.
aipo-Bapys, és, heavy with blood, Opp. H. 2. 603.
aipo-Badys, bathed in blood, Soph. Aj. 219, Nonn.
aipo-Bopos, ον, blood-sucking, Arist. H.A. 8. 11,1: greedy of blood,
Theocr. 24. 18. )
€ , ε ,
αἱματάω----αἱμωδία.
αἷμο-δαιτέω, ἐο revel in blood, ‘Theophr. ap. Porph.
αἱμό-διψος, ov, bloodthirsty, Luc. Ocyp. 97.
αἷἱμο-δόχος, ov, =aiparoddxos, E. M., Suid.
αἱμο-ειδής, és, -εαἱματοειδής, Philo 2. 244.
aipo-Kepxvov, τό, a slight cough with blood-spitting, Hipp. ap. Erot.
αἷμο-λάπτις, ἡ, blood-sucking, BdéAAa Greg. Naz. 2. 221.
αἷἱμο-μίκτηξ, ov, 6, an incestuous person; and αἱμομιξία, ἡ, incest,
Pandect.
αἷμο-ποσία, aipo-morTns, -- αἱματοτ--.
αἷμο-πτυΐκός, 7, όν, spitting blood, Androm. ap. Galen. 13. 78, sq.
αἷμο-πώτηΞ, ov, ὃ, κεαἱματοπώτης, Lyc. 1403.
αἱμό-ροος, ov, poet. for aiudppoos, Nic. Ther. 318.
αἱμορρἄγέω, to have a hemorrhage, bleed violently, éx ῥινῶν Hipp.
Acut. 395; αἱμμορραγεῖ πλῆθος there is a violent hemorrhage, Id. Aph.
1250 :—also impers, αἱμορραγεῖ Ib. 1252; αἷμ. τινί Id. Epid. 1.938.
aipop-payrs, és, bleeding violently, Hipp. 1029 F, Soph. Phil. 825.
aipoppayta, 7, hemorrhage, Hipp. Aph.1259, etc.: a bloody flux, or any
violent bleeding (esp., acc. to Galen, from the nose), Hipp. Aph. 1253, etc.
αἱμορρᾶγικός, 7, dv, liable to aivoppayia, Hipp. 79 B, etc. Adv. —K@s,
Galen.
αἱμορραγώδης, ες, (εἶδοϑ) -- ἴοτερ., σημεῖα αἷμ. symptoms of hemor-
rhage, Hipp. 78 H.
αἱμόρραντος, ον, (ῥαίνω) blood-sprinkled, blood-boltered, θυσίαι Eur.
Alc. 135, ξεῖνοι Id, I, T. 225.
atpoppoéa, fo lose blood, Hipp. 129 H, 133 A, etc.; to have a αἱμόρροια,
Ey. Matth. 9. 20.
atpdppota, 7, a discharge of blood, bloody flux, Hipp. 167 A, 168 B,
εἴς. ; αἷμ. ex ῥινέων Id. Aér. 282.
αἱμορροϊδο-καύστης, ov, 6, ax instrument for stopping hemorrhage,
Paul. Aeg. 6. 79.
aipoppotkés, ἡ, dv, belonging to αἱμόρροια, indicating or causing it,
Hipp. Aph. 1254, cf. 168 B, etc.
αἱμορροΐς, δος, 7, mostly in plur. αἱμορροΐδες (sc. φλέβεΞ) veins liable to
discharge blood, esp. hemorrhoids, piles, Hipp. Aph. 1248, etc. II.
a kind of shellfish, Arist. H. A. 4. 4, 34 (v. 1. ἀπορράϊδε5). III,
Ξε αἱμόρροος τι, Plin. 20. 81.
aipdp-poos, ov, contr. ρους, οὐν, flowing with blood, τρώματα Hipp.
Art. 831; αἷμ. φλέβες veins so large as to cause a hemorrhage if wounded,
Id. Fract. 759, ubi v. Galen.; suffering from hemorrhage, Id. nO
as Subst., a serpent, whose bite makes blood flow from all parts of the
body, Diosc. ioB. 30, Nic. Ther. 282; cf. αἱμορροΐς τι.
aipoppowdys, es, (εἶδο5) -- αἱμορραγώδης, Hipp. Coac. 168.
aipop-purns, ές, -- αἱμόρρυτος, A. B. τό.
aipop-ptots, ews, ἡ. -- αἱμόρροια, Poll. 4. 186.
aipdp-pttos, poet. aipo-pitos, ον, (few) blood-streaming, Aesch.
Fr. 216.
αἱμορυγχιάω, (Avyxos) ἕο have a bloody snout, Hermipp. Incert. 3.
aipos, ὁ, -- δρυμός, cf. Aesch. Fr. 8. (Akin to ἀμύσσω ?)
aipoodrys, 6, a Samian stone used in burnishing gold, Diosc. 5. 173,
Sprengel.
αἷμο-στἄγησ, és, = σἵματοσταγής, Eur. Thes. I.
αἱμό-στασις, ews, 7, a means of stopping blood, Galen.: a plant used
as a styptic, Diosc. 4. 82.
aipo-poBos, ov, afraid of blood, i.e. of bleeding, Galen.
αἱμοφόρυκτος, ον, (φορύσσωλ defiled with blood, Od. 20. 348.
αἱμό-φυρτος, ον, -εαἱματόφυρτος, Polyb. 15. 14, 2.
αἱμο-χἄρής, ές, = αἱματοχαρής, Or. Sib. 3. 36.
αἱμό-χροος, oy, contr. xpous, ouv, blood-red, Joann. Euch. in Mustox.
Anecd. p. 2. :
aipo-xpomdys, ες, (εἶδοϑ) =foreg., Hipp. 1139. I.
αἱμόω, -- αἱματόω, from which we haye Ion. part. pass. αἱμεύμενα in
Hipp. 1138 C; and Dind. restores αἱμοῦσα for αἱμάσσουσα, in Eur. 1. Τὶ
226. Hesych. expl. αἱμώθη by ἡματώθη.
αἱμυλία, ἡ, (αἱμύλοϑ) winning, wily manners, Plut. Num. 8.
αἱμύλιος, ov, -- αἱμύλος, Od. τ. 56.
αἱμῦλο-μήτηξ, ov, 6, of winning wiles, Lat. blande decipiens, h. Hom.
Merc. 13, where Ruhnk. conj. αἱμυλόμυθοϑ.
αἱμὕλο-πλόκοϑ, ov, weaving wiles, Cratin. Incert. 39; cf. δολοπλόκος.
αἱμύλος, 7, ov, also os, ον Anth. P. 7. 643: flattering, glozing, wheed-
ling, wily, mostly of words, Hes. Op. 372, Pind. N. 8.56; so, αἱμύλαι
μηχαναί wily arts, Aesch. Pr. 206; of persons, τὸν αἱμυλώτατον Soph.
Aj. 389, Plat., etc.; of foxes, Ar. Lys. 1269. (If from aipos, the strict
sense ᾿ sharp, acute: the Lat. Aemilius prob. comes from the same
Root.
αἱμὕλό-φρων, ον, gen. ovos, (φρήν) wily-minded, Cratin. Incert. 39.
aipadéw, f. now, to be αἱμώδης, Suid., A. B. το. 2. to have the
teeth peeved or set on edge, Hipp. 49.30: 20 suffer from scorbutic
gums, Id.
” aipasys, es, (εἶδο5) bloody, blood-red, Luc. Ὁ. Syr. 8.
scorbutic, Galen.
TE,
@ αἱμωδία, 7, a scorbutic affection of the gums, Arist. Probl. 1. 38.
αἱμωδιασμός----αἰολίζω.
αἱμωδιασμός, 6,=foreg., Hesych. 5. ν. γομφιασμός.
αἱμωδιάω, fo have the teeth benumbed or set on edge, Arist. Probl. 7. 5,
I :—metaph. of one whose mouth waters, Timocl. Ἔπιχαιρ. 1. PE:
trans., αἷμ. τοὺς ὀδόντας to set the teeth on edge, Hipp. 534. 33-
αἵμων, ovos, 6,= δαίμων B, δαήμων, skilful, Σκαμάνδριον aipova θήρης
Il. 5.49; v. Herm. Aesch. Ag. 1450. II. (αἷμα) bloody, Aesch.
Supp. 847, Eur. Hec. go.
αἱμώνιος, ov, blood-red, σῦκα Ath. 76 B.
aip-wiés, ὄν, -- αἱματωπός, Leon. Tar. in Anth. P. 6. 35, Sext. Emp. P.
I. 44.
aiv-Gpérnys, ov, 6, (aivés) terribly brave 1]. 16.31.
Αἰνείας, ov, 6, Aeneas, Ep. gen. Αἰνείαο, but in Il. 5. 534 Αἰνείω.
αἴνεσις, ews, ἧ, (αἰνέω) praise, Lxx, N.T.; in Philo 2.245, aivyots.
aivetéov, verb. Adj. one must praise, Synes. Medic.; cf. ἐπαινετέον.
αἰνέτης, ov, 6, one that praises, Hipp. 5. 48.
aivetés, 7, dv, verb. Adj. praised, praiseworthy, Anth. P. 7. 420.
αἰνέω, cf. αἴνημι, αἰνίζομαι : impf. jveov, ἤνουν Eur., Ion. αἴνεον Hdt.
3. 73: εἴς. : fut. αἰνήσω Od. τό. 380, Theogn. 1080, Pind. N. 1. fin.; in
Att. Poets always αἰνέσω, as also in Pind. N. 7.92: aor. ἤνησα Hom.,
opt. αἰνήσειε Simon. 10; Dor. αἴνησα Pind. P. 3. 25; in Att. always 7veoa,
Ion. aiveca Hdt. 5.113: pf. ἤνεκα (ἐπ--) Isocr. 276 B.—Med., fut. aive-
σομαι (only in compds ἐπ--, wap—).—Pass., aor. part. αἰνεθείς Hdt. 5. 102:
pf. ἤνημαι (ἐπ--) Hipp. Acut. 392. 34, Isocr..281 C.—Poet. and Ion.
Verb, used only twice in good Att. Prose, Plat. Rep. 404 D, Legg. 952
Ο,-- -ἐπαινέω being used instead: cf. also κατ--, map-, συν--, συνεπ--
ὑπερεπ-αινέω. Properly, zo tell or speak of (cf. aivos), Aesch. Ag. 98,
1482, Soph. Phil. 1380. II. commonly, to speak in praise of,
praise, approve, c. acc., Hom., Hdt., etc.: to accept, γάμον Pind. Ρ. 3. 25:
—Pass. to be praised, ὑπὸ Σιμωνιδέω αἰνεθείς Hdt. 5.102; ἐπί τινι for a
thing, Theocr. 16. 15.—Cf. Lat. laudare. 2. to allow, recommend,
Od. 16. 380, 403; c. dat., Aesch. Cho. 715: c. inf. to recommend to do a
thing, euphem. for κελεύω, Ib. 555, 715 (as ἐπαινῶ is used Ib. 581); also
ς. part., αἰνεῖν ἰόντα to commend one’s going, Id. Pers. 642. 8. like
ἀγαπάω, to be content, acquiesce, Pind. N. 1.112, Aesch. Eum. 469; κἂν
μὲν θέλωσιν αἰνέσαι Eur. Supp. 388; θῆσσαν τράπεζαν αἰνέσαι to be con-
tent with .., Id. Alcest. 2, ubi v. Monk. 4. to decline courteously,
Hes. Op. 641; like Lat. Jaudare in Virg. G. 2. 412. III. to pro-
mise Or vow, τινί τι Or τινὶ ποιεῖν, Soph. Phil. 1398, Eur. Alc. 12.
ΑΤ ΝΗ, 7, =aivos, praise, fame, Hdt. 3. 74., 8. 112.
αἴνημι, Acol. for αἰνέω, Hes. Op. 681; ἐπαίνημι Simon. 12. 21.
αἴνησις, v. sub αἴνεσις.
αἰνητός, 7, dv, verb. Adj.,=aiverés, Pind. N.8.66; αἰνητὸν πάντεσσιν
ἐπιχθονίοις Arist. Epigr.8 Bek.
αἴνιγμα, aros, τό, (αἰνίσσομαι) a dark saying, riddle, Pind. Fr. 165,
Aesch. Pr. 610, etc.; cf. δυστόπαστοΞ: often in plur., διὰ or ἐξ αἰνιγμάτων
in riddles, darkly, Aeschin. 70. 34, Aesch. Ag. 1183 ; αἴνιγμα προβάλλειν
Plat. Charmid. 162 B; πλέκειν Plut. 2.671 E; αἴνιγμα διειπεῖν, λύειν,
εὑρίσκειν, etc., to solve a riddle, Soph. O. T. 393, etc., cf. Valck. Phoen.
703. IT. a taunt, Aristaen. 1. 27.
aivuypatias, ov, ὅ, -- αἰνιγματιστής, Diod. 5. 31.
αἰνιγματιστής, οὔ, 6, one who speaks riddles, Lxx.
αἰνιγματο-ποιός, dv, proposing riddles, Eust. 1074. 6o.
αἰνιγματώδηκ, ε5, (εἶδο5) riddling, dark, Aesch. Supp. 464; aiv. ῥημα-
τίσκια, of the Heracliteans, Plat. Theaet. 180 A. Adv. —dws, Diog. ἵν. 9. 3.
αἰνιγμός, 6, a speaking in riddles, a riddle, mostly in plur. like αἴνιγμα,
δ αἰνιγμῶν Ar. Ran. 61, Plat.; ἐν αἰνιγμοῖσι Eur. Rhes. 754.
αἰνίζομαι, Dep. only used in pres.,=aivew, 1]. 13.374, Od. 8. 487 :—
Act. αἰνίζω in Anth. P. 11. 341.
αἰνικτήρ, jpos, 6, one who speaks darkly, aiv. θεσφάτων Soph. Fr. 707.
αἰνικτήριος, ov, riddling; known from the Adv. —iws, riddlingly, in
riddles, Aesch. Pr. 949.
αἰνικτής, οὔ, ὅ, -εαἰνικτήρ, of Heraclitus, Timon ap. Diog. L. 9. 6.
αἰνικτός, 7, dv, expressed in riddles, riddling, Soph. O. T. 439.
αἰνίσσομαι, Att. -rropar: f. ίξομαι : aor. ἠνιξάμην :---[)ερ., but also
as Pass., v. infra 1: (aivos).
56; μῶν nviédpny ; Soph. Aj. 1158; λόγοις κρυπτοῖσι aiy. Eur. lon 430;
γνωρίμως αἰνίξομαι so as to be understood, Id. El. 946; αἰνίσσεσθαι ἔπεα
to speak riddling verses, Hdt. 5. 56: aiv. τι to hint a thing, intimate,
shadow forth, Plat. Apol. 21 B, Theaet. 152 C, etc.:—also aiv. eis .. to
hint at .. ,refer as in a riddle to, cis Κλέωνα τοῦτ᾽ αἰνίττεται Ar. Pax 47:
τὴν Κυλλήνην .. εἰς τὴν χεῖρ᾽ ὀρθῶς ἡνίξατο τὴν Διοπείθους used the rid-
dling word Cyllene of .. , Id. Eq. 1085; so, ἠνίξαθ᾽ ὃ Βάκις τοῦτο πρὸς
τὸν ἀέρα Id. Ay.970; αἰνιττόμενος εἰς ἐμέ Aeschin. 42. 19 :—aiv. τὸν
ὠκέανον to form guesses about it, Arist. Meteor. I. 9, 5. II. also
as Pass., to be spoken riddlingly, to be wrapt up in riddles, but perh. in
good Greek only in aor. ἠνίχθην Plat. Gorg. 495 B; pf. ἤνιγμαι, Theogn.
681, Ar. Eq. 196, Arist. Rhet. 3. 2, 12.
αἰνο-βάκχευτος, ov, raging direfully, Lyc. 792.
aivo-Bias, Ion. —Btys, ov, 6, dreadfully strong, Anth. P. 7. 226. -
| aivé-yapos, ov, fatally wedded, Eur. Hel. 1120. =
αἰνο-γένεθλος, ov, born to ill luck, Manetho 1.145.
To speak darkly or in riddles, Pind. P. ὃ.
35
αἰνο-γένειος, ov, with dreadful jaws, Call. Del. 92.
atyo-ylyas, avros, 6, a terrible giant, Nonn. D. 4. 447.
aivo-yoos, ov, terribly lamented, Ο. 1. no. 1653, Keil Inscr.\p. 129.
᾿αἰνο-δρυφής, és, sadly torn, in sign of mourning, Epich. ap. Apollon. de
Pron. 96 B.
aivoQev, Ady. from aivds, only found in the phrase αἰνόθεν αἰνῶς, from
horror to horror, right horribly, ll. 7.97: cf. οἰόθεν.
αἰνό-θρυπτος, ov, sadly enervated, lazy, Theocr. 15. 27.
αἰνο-λαμπής, és, horrid-gleaming, Aesch. Ag. 389.
aivo-Aektpos, ov, fatally wedded, Aesch. Ag. 713.
frightful bed, of the cave of Echidna Lyc. 1354.
αἰν-ολέτης, ov, ὃ, a dire destroyer, Orph. Arg. 424.
aivo-Aexas, és, -- αἰνόλεκτρος, Orph. Arg. 876.
aivo-héwv, ovTos, 6, a dreadful lion, Theocr. 25. 168.
aivé-Awos, ov, unfortunate in life’s thread, in allusion to the Parcae,
Anth. P. 7.527.
αἰνό-λυκος, 6, a horrible wolf, Leon. Tar. in Anth. P. 7.550.
αἰνο-μᾶνής, és, raving horribly, Nonn. D. 20. 152, etc.
αἰνό-μορος; ov, doomed to a sad end, 1]. 22. 481, Od.9.53: come to a
dreadful end, Aesch. Theb. 904.
αἰνο-πἄθής, és, suffering dire ills, Od. 18. 201, Anth., etc.
Αἰνό-παρις, 150s, 6, like Avonapis, unlucky Paris, Paris the author of
iil, Aleman 50, Eur. Hec. 944.
αἰνο-πἄτήρ, <pos, 6, unhappy father, Aesch. Cho. 315.
αἰνο-πέλωρος, ov, fearfully portentous, Opp. H. 5. 303.
αἰνο-πλήξ, γος, ὃ, ἡ, with dire sting, Nic. ΤῊ. 517.
αἰνό-ποτμος, ον, -- αἰνόμορος, Orph. Arg. 1014.
ΑΤΝΟΣ, 6, an old poet. and Ion. word (cf. αἰνέω) used, ἘΣ
= μῦθος, a tale, story, Od. 14. 508, Archil. 80.82; αἰνεῖν αἶνον to tell a
tale, Aesch. Ag. 1482, Soph. Phil. 1380: hence a fable, like Aesop’s, Hes.
Op. 200: generally, a saying, proverb, Eur. Melan. 23, Theocr. 14.
43. II.=Att émauvos, praise, 1]. 23.652, Od. 21.110, Pind. ;
ἄξιος αἴνου μεγάλου Hdt. 7.107. (Buttm., Lexil. s.v., compares Lat. aio,
αἶσα, Lat. fari, fatum.)
aivés, ἡ, dv, Ep. ννοτά -- δεινός, used also by Pind. P. 11.85, Soph. Aj.
706; (prob. from ai, ab!): dread, dire, grim, borrible, often in Hom., of
feelings, ἄχος, χόλος, τρόμος, κάματος. ὀϊζύς: of states and actions, as
δηϊότηξ, πόλεμος, μόρος, etc.: of persons, dread, terrible, esp. of Zeus,
αἰνότατε Κρονίδη Il. 4. 25, etc.; of Pallas, 1]. 8.423. Adv. --νῶς, derribly,
i. 6. strangely, exceedingly, Il. 10.38; ἔοικέ τινι 3. 158, Od. 1. 208; φιλέ-
eoxe Od. 1. 264: also with an Adj., αἰνῶς πικρός terribly bitter, Hdt. 4.
52, cf. 61 :—also αἰνά as Adv., ll. 1.414; Sup. -ὀτατον 13. 52.
Givos, ov, (is) without vessels or fibres, Theophr. H. P. 1. 5, 3.
αἰνο-τάλᾶς, dvos, 6, most miserable, Antim. in A. B. 1422.
αἰνότης, ητος, 7, (aivds) -- δεινότης, Herodian. π. pov. λεξ. 33. 27-
αἰνο-τόκεια, ἡ, unhappy in being a mother, Mosch. 4. 27.
αἰνο-τόκος, ov, unhappy in being a parent, Opp. H. 5. 526.
αἰνο-τύραννος, 6, a dreadful tyrant, Anth. Plan. 5. 350.
aivupar, poetic Dep., used only in pres. and in impf. without augm.; cf.
ἀπαίνυμαι. To take, αἴνυτο τεύχε᾽ am ὥμων 1]. 11. 580., 13.5503; ἀπὸ
πασσάλου αἴνυτο τόξον Od. 21. 53; χεῖρας αἰνύμενοι taking hold of
them, 22.500; c. gen. partit., τυρῶν αἰνυμένους taking of the cheeses,
9. 225: metaph., ἀλλά μ᾽ ᾿Οδυσῆος πόθος αἴνυται a longing seizes me for
him, 14.144, Hes. Sc. 41; also 20 enjoy, feed on, καρπόν Simon. 12. 17.
AINQ, -- πτίσσω, to sift, winnow, Pherecr. Incert. 18 (ap. Eust. Il. 801.
56, 4. ν.); μολγὸν αἴνειν, proverb. of any impossibility, v. Bergk ap. Mei-
neke Com. Fr. 2. pp. 988, 1066, sq., Dind. Ar. Fr. p. 504.
αἴξ, αἰγός, 6, 7: dat. pl. αἴγεσιν 1]. το. 486 : (from ἀΐσσω, and so properly
a darter ox springer):—a goat, in Hom. mostly fem., but masc. in Od. 14.
τού, 530, Hdt. 2. 46 :—the αἷξ ἄγριος or ἀγρία Hom. is prob. the chamois ;
but the até ἴξαλος ἄγριος with horns six spans long (Il. 4. 105), is no doubt
the ibex : the αἴγαγρος (q.v.) is yet another species. 2. the con-~
stellation so called, Arat. 157. II. a water-bird, apparently of the
goose kind, Arist. H. A. 8. 3, 16. III. a fiery meteor, Arist. Me-
teor. I. 4, 6. IV. αἶγες, high waves, Artemid. 2.12. The Root
is perh, ΑΓ-- cf. Lat. agilis; Sanskr. aga; Curt. 120.
GLE, dios [1], ἡ, (ἀΐσσω) -- ἀϊκή, ἀνέμων dices Ap. Rh. 4.820. (The
word occurs earlier in the compds. πολυάϊξ, κορυθάϊξ, cf. αἴγίς5, ἐπαιγίζω.)
ἀΐξασκε, Ion. and Ep. aor. of ἀΐσσω, Il.
αἰξωνεύομαν, Dep. to be foul-mouthed, slanderous, like the people of
Aexoné, vy. Menand. Κανηφ. 5.
αἰολάομαι, Pass. (aidAos) to shift about, be restless, Hipp. 664. 8.
Αἰολεύς, éws, 6, an Aeolian; pl. Αἰολέες, Hdt. 1. 28, Att. —eis, etc. :—
hence Adj. AidAvos, a, ov, Od. το. 2; or Αἰολικός, ἡ, dv, of or like the
Aeolians, Theocr. I. 56, etc.;—fem. AioAts, Sos, Hes. Op. 638, Hdt.,
etc.; poet. fem. Αἰοληΐς, Pind. O. 1. 164 :—Ady. Αἰολικῶς, Gramm.
αἰολέω, -- ποικίλλω, Plat. Crat. 409 A: on ἐόλητο, y. sub voc.
αἰόλησις, ews, 7, a rapid motion, Schol. Pind. P. 4. 414.
aioAtas, ov, 6, a speckled fish, Epich. Fr. 52 Ahr., Plat. Com. a. 1, ubi
y. Meineke.
αἰολίζω, f, (ow, =aidAdw: metaph,, like ποικίλλω, to trick out with false
D2
ΤΙ. with a
_ 36
words, Soph. Fr. 815. II. (AioAevs) to imitate the Aeolians, aiox.
τῷ μέλει Pratin. Fr. 5: to speak Aeolian, Strabo 333.
Aiodtott, (AioAi(w) in the Aeolic dialect, Strabo 333.
αἰόλλω, only used in pres., to shift rapidly to and fro, ws δ᾽ ὅτε γαστέρ᾽
ἀνὴρ. . aidAAn Od. 20. 27; (for Pind. P. 4. 414, v. sub ἐόλει). 11.
to variegate, Nic. Th. 155 :—Pass. to shift colour, ὄμφακες αἰόλλονται the
grapes begin to turn, Lat. variegantur, Hes. Sc. 399; cf. Buttm. Lex. s.v.
aidAos το.
αἰολό-βουλος, ον, wily, Opp. C. 3. 449.
meee -Bpovrys, ov, 6, nae of forked lightning, epith. of Zeus, Pind.
O. 9. 64.
ΠΤ Χο ξοσεης; ou, ὃ, (eibvups) shewing himself i in various forms, of
Phoebus, voc. aionéBeucra, restored by Herm. in Orph. H. 7. 12 for --δειχτε.
αἰολό-δειρος, ov, with changeful neck, Ibyc. 13; cf. ποικιλόδειροξ.
αἰολό-δερμος, ov, with variegated skin, Pseudo-Theocr. in Boiss.
Bucol. 268.
αἰολό-δωρος, ov, bestowing various gifts, Epimenid. ap. Schol. Soph.
O.C. 42.
αἰολο-θώρηξ, ηκος, 6, with glancing mail, 1]. 4.489; v. Buttm. Lexil-
s.V. aidAos 3.
αἰολό-μητιϑ, Los, 6, ἡ, full of various wiles, like αἰολόβουλος, Hes. Th.
511, Aesch. Supp. 1037 ; also αἰολο-μήτηϑς, ov, 6, Hes. Fr. 28.
aiodo-pitpns, ov, 6, with glancing or glittering girdle (for it was plated
with metal, Il. 4. 216), 1]. 5. 707 ; cf. αἰολοθώρηξ. IL. with varie-
gated mitre or turban, Πέρσαι Theocr. 17. 19.
αἰολό-μολπος, ον, of varied strain, σθριγὲ Noun. D. 40. 223.
αἰολό-μορφος, ov, of changeful form, Orph. H. 3. 7, etc.
αἰολό-νωτος, ov, with speckled back, Opp. H. 1. 125.
αἰολό-πεπλος, ov, with spangled robe, Nonn. D. 7.173.
αἰολο-πτέρυξ, vyos, 6, ἡ, quick-fluttering, v.\. Telest. 3.
αἰολό-πωλος, ov, with quick-moving steeds, Il. 3. 185, Theocr.
22. 34.
aiddos, 7, ον, quick-moving, nimble, rapid, πόδας αἰόλος ἵππος Il. το.
404; αἰόλαι εὐλαί wriggling worms, 22. 509; σφῆκες μέσον αἰόλοι 12.
167; αἰόλος οἷστρος Od. 22. 300; but mostly in Hom. as epith. of
armour (τεύχεα, σάκος, cf. Soph. Aj. 1025), where most Critics interpret
it in signf.u, but Buttm. (Lexil. s.v.) easily wielded, manageable: ai.
πορεία a quick journey, Ar. Thesm. 1054. 11. changeful of hue,
gleaming, glancing, sheeny, (like shot silk), δράκων Soph. Tr.12; αἰόλα
νύξ spangled night, Tb. 94; Aesch. Theb. 494 calls smoke flushed by fire-
light aidAn πυρὸς kaos; cf. aioAdxpws:—variegated, speckled, κύων
Call. Dian. 91, etc.; αἰόλα odpé discoloured from disease, Soph. Phil.
1157. IIT. metaph., 1. changeful, shifting, varied, αἰόλ᾽
ἀνθρώπων κακά Aesch. Supp. 327; of sounds, iay7 Eur. Jon 499, cf. Ar.
Ran. 248; αἰόλοι ἡμέραι changeable days, Arist. Probl. 26 (the only place
it is known to occur in Att. Prose! or to have the fem. in os). 2.
wily, slippery, ψεῦδος, Pind. Ν. ὃ. 433; μηχάνημα Poéta ap. Plut. 2. τό Ὁ ---
Cf. ποικίλος, which is used in all these senses.
B. as prop. n., proparox. Αἴολος, ov, 6, the god of the winds, strictly
the Changeable, Od.
(Buttm., from ἄημι, as if moving with the wind, fluttering.)
[The penult. is lengthd. in the gen. Αἰόλου μεγαλήτορος to admit it
into the verse, Od. Io. 36.]
bea oTO}L0S, ov, shifting in speech, riddling, of an oracie, Aesch.
Pr. 661
αἰολό-φῦλος, ον, of divers kinds, Opp. H. 1. 617.
αἰολό-φωνος, ov, with changeful notes, ἀηδών Opp. H. 1.728.
aiodo-xatrys, ov, 6, with wavy hair, Eust. 1645. 5
αἰολό-χρως, wros, 6, spangled, νύξ Critias 15. 4.
aiovaw, o moisten, foment, Hipp. 424. 5, etc.; v. Piers. Moer. 73.
αἰόνημα, azos, τό, a fomentation, Dio C. 55.17, E.M. 348. 27.
αἰόνησιξς, ews, 7, a fomenting, Hipp. 424. 37.
αἰπεινός, 7, dv, (aims) high, lofty, of cities on heights, Hom.; of moun-
tain tops, Il. 2.869, Od. 6. 123 :—hard to climb, Eur. lon 739. 11.
metaph., 1. αἰπεινοὶ λόγοι rash, hasty, wicked words, Pind. N. 5.
59, ubi v. Dissen. 2. hard to win, copia μὲν αἰπειναί Id. O. 9.
161. Poet. word.
αἴπερ, Dor. for εἴπερ, Theocr.
αἰπήεις, εσσα, εν, poet. for αἰπεινός, Il. 21.87.
αἰπολέω, only used in pres. and impf., 20 Ea goats, Eupol. Aly. 9:
Theocr. 8.85; ἠπόλει ταῖς αἰξίν Lys. Fr. 13 :—Pass. ἄνευ βοτῆρος αἰπο-
λούμεναι a flock tended by no herdsman, Aesch. Eum. 196.
αἰπολικός, 7, dv, of or for goatherds, Mel. in Anth. P. 12. 128, cf. 9. 217.
αἰπόλιον, τό, a herd of goats, αἰπόλια αἰγῶν 1]. 11. 679, etc.; also in
Hdt. τ. 126. II. a goat-pasture, Anth. P. 9. ΤΟΙ.
αἰπόλος, 6, for αἴγο-πόλος (like μουσοπόλοϑ), a goatherd, αἰπόλος αἰγῶν
Od. 20. 172, cf. Plat. Legg. 639 A: in Hdt. 2. 46 for of αἰπόλοι Schafer
restored of κόλοι, cf. Theocr. 8. 51.
αἶπος, εος, τό, (aimvs) a height, a steep, Aesch. Ag. 285, 309, etc. :—
πρὸς almos ἰέναι, ὁδοιπορεῖν to toil up hill, Hipp. 479.17 and 44., 485.
51; metaph. of difficult tasks, cf. Eur, Alc. 500.
:
Αἰολιστί---ΑἸ PEO.
αἰπός, 7, ov, Ep. for αἰπύς, high, lofty, of cities, Il. 13. 625 etc.; αἰπὰ
ῥέεθρα streams falling sheer down, Il. 8. 369., 21. 9.
αἰπύδμητος, ov, (δέμω) bigh-built, Coluth. 235, Nonn. Ὁ. 4. 13.
αἰπυ-δολωτήϑ, οὔ, 6, az arch knave, Timon ap. Sext. Emp. M. 11.171.
aimv-Kepws, wy, gen. w, v.1. for ὑψίκερως in Od.
αἰπύ-λοφος, ov, bigh-crested, Nonn. D. 2. 379, etc.
αἰπυ-μήτης, ov, 6, with high thoughts, Aesch. Pr. 18.
αἰπύ-νωτος, ov, (νῶτον) high-backed, on a high mountain-ridge, of
Dodona, Aesch. Pr. 830.
αἰπυ-πλᾶνής, és, high-roaming, Manetho 4. 249.
ATTIY’S, εἴα, ¥, high and steep, in Hom. mostly of cities on rocky
heights, esp. of Troy, Od. 3. 485, etc.; of hills, Il. 2. 603, etc.; in Soph. °
Aj. 845 also αἰπὺς οὐρανός :-- βρόχος aim. a noose hanging straight down,
Od. IT. 278. 2. metaph. sheer, utter, αἰπὺς A¢Opos freq. in Hom. ;
φόνος αἰπύς Od. 4. 843; θάνατος αἰπύς Pind. O. τὸ (1 1). 5: also of pas-
sions, αἰπὺς χόλος towering wrath, Il. 5. 223; δόλος αἰπύς h. Hom. Merc.
66, Hes. Th. 589. 3. metaph. also, arduous, πόνος Il. 11. 601., 16.
651; αἰπύ of ἐσσεῖται twill be hard work for him, 13. 317. Ἵ ΗΕ
after Hom. deep, σκότος Pind. Fr. 252; αἰπεῖα tan a deep sound, Hes. Th.
682; αἰπυτάτη σοφίη Anth. P. 11. 354.
atpa, ἡ, a hammer, aipawy ἔργα smith's work, Call. Fr. 129. II.
a weed in wheat, darnel, Lat. lolium, Ar. Fr. 364, Theophr. H. P. 1. 5, 2
αἱρεσιαρχέω, fo be an αἱρεσιάρχηΞ, Eccl.
aipect-apx7s, ov, 6, the leader of a sect or school, Sext. Emp. P. 3. 245,
Galen.
αἱρέσιμος, ov, (aipew) that can be taken, Xen. Cyr. 5, 2, 2.
αἱρεσιο-μάχος, ov, fighting for a sect, Philo 2. 84.
αἵρεσις, ews, 7, (aipew) a taking, esp. of a town, Hdt. 4. 1, etc.; ἡ βασι-
λῆος aip. the taking by the king, Hdt. 9. 3. 2. a plan or means for
taking a place, Thuc. 2. 75.
B. (aipéopar) a choosing, choice, αἵρεσιν διδόναι to τ a choice,
Aesch. Pr. 779; foll. by a relat., aip. διδόναι 6 ὁπότερον.. . Εἰ τ. 86: ΒΙΠΠΣ
I. II, 9. 26; also, αἵρεσιν mporievat, προβάλλειν Plat. These 196 C,
Soph. 245 B; νέμειν Soph. Aj. 265 ;—aipeow λαμβάνειν to have choice
given, Dem. 947. 18; aip. γίγνεταί τινι a choice is allowed one, Thuc.
2.61; οὐκ ἔχει αἵρεσιν it admits no choice, Plut. 2.708 B. 2.
choice or election of magistrates, Thuc. 8. 89; ; aip. ποιεῖσθαι Isocr. 143 C,
cf. Arist. Pol. 4. 6, 3, etc. 3. a striving after, aip. δυνάμεως, Lat.
affectatio imperti, Plat. Gorg. 513 A: inclination, choice, preference, πρός
τινα Philipp. ap. Dem. 283. 12, Polyb. 2. 61, 9, etc. II. the thing
chosen, and so a plan, purpose, course of action or thought, like προαίρεσις.
Plat. Phaedr. 256 C, Plut., etc.:—later a philosophic principle or set of
principles, a seet, school, Sext. Emp. P. 1. 16, Dion. H. de Dem. et Arist.
7, etc., cf. Cic. ad Fam. 15. 16, 3 :—aip. Ἑλληνική study of Greek lite-
rature, etc., Polyb. 40. 6, 3 ;—in Eccl. a heresy. 2. a chosen body,
committee, Plat. Ax. 367 A. 3.a proposed condition, proposal, Dion.
H. 3.10. 4. a commission, ἡ ἐπὶ τοὺς νέους ai. Plat. Ax. 367
A. 5. in Lxx. (e.g. Lev. 22.18) a freewill offering, opp. to a vow,
αἱρεσι-τείχηϑς, ov, 6, taker of cities, a play by Diphilus. :
αἱρεσιώτηϑ, ov, 6, fem. Oris, ιδος, a heretic, Eccl.
aipetéos, a, ov, verb. Adj. to be taken, desirable, Xen. Mem. I. 1, 7,
etc. 11. αἱρετέον, one must choose, Plat. Gorg. 499 E, etc.
aipérys, ov, 6, fem. aipérts, rd0s, one who chooses, Lxx.
αἱρετίζω. -- αἱρέω, to choose, select, Hipp. 1282. 20, Babr. 61. 5 :—as Dep.,
Ctes. Pers. 9. II. to belong to a sect, Eccl.
αἱρετικός, 7, dv, (alpew) able to choose, Def. Plat. 412 A
Arist. Magn. M. 1. 21 :—Ady. —x@s, Diog. ἵν. 7. 126.
NEw
αἱρετιστήξ, οὔ, 6, a partisan, τῶν τρόπων τινός Philem. Incert. 43 ; also
in Polyb. 1. 79, 9, etc.
αἱρετός, 7, dv, verb. Adj. that may be taken or conquered, Hdt. 4. 201:
to be understood, Plat. Phaed. 81 B. II. (aipéopar) to be chosen,
eligible, desirable, mostly in Comp. or Sup., Hdt. 1. 126, 156, etc. Ὡς
chosen, elected, δικασταὶ aip., opp. to cAnpwrot, Plat. Legg. 759 B, cf. 915
C, Aeschin. 58. 6; aip. βασιλεῖς Plat. Menex. 238 D; αἱρετὴ ἀρχή an
elective magistracy, Isocr. 265 A, Arist. Pol. 2.12, 2; cf. χειροτονητό :-—
αἱρετοὶ ἄνδρες commissioners, Plut. Lyc. 26; of atperot Xen. An. I. 3, 21;
also the optiones or accensi in the Roman army, Jo. Lyd. de Mag. 1. 46.
ATPE: impf. mi peov Il., Ion. aipeoy Hadt., but contr. 7pe even in :
17. 403: fut. αἱρήσω 1]., Αι. roe ἥρησα late (dv) Q.Sm. 4. 40, ete.
pf. ἥρηκα Aesch. Ag. 267, Thuc., etc., lon. dpaipyxa or αἴρηκα (av—) δε,
4. 66., 5. 102: plqpf. ἀραιρήκεε 3. 39.—Med., fut. αἱρήσομαι Il., Att. :
aor. ἡρησάμην Polyb., etc. (cf. ἐξαιρέω): pf. in ‘med. sense ἥρημαι Ar. Av.
1577, Xen. An. 5.6, 12, Dem. 22. 21, etc.: plapf. ἥρηντο Thuc. 1. 62.—
Pass., fut. αἱρεθήσομαι Hdt. 2. 13, Plat.; rarely ῃρήσομαι Plat. Prot. 338
C: aor. ἠρέθην Aesch. Theb. 505, Thuc., etc.: pf. ἥρημαι Aesch. Ag.
1209, Thuc., ete. ; Ion. ἀραίρημαι Hdt. τ. 185, etc.: plqpf. ἥρηντο Xen.
An. 3. 2,1, ἀραίρητο Hdt. i. IgI, etc.—From the Root *"EAQ, fut. AAG
only late, (6:—) Inscr. Ther. in C.I. no. 2448 VI. το, (@v-) Dion. H. 11.
18, Diod., (καθ-- -) Anth. Plan. 334: aor. I €(Aa (ἀν--) only in Act. Ap. 2
235 elsewhere aor. 2 εἷλον Hom., etc., Ion, ἕλεσκε 1]. 24. 752: —Med.,
:—intelligent,
2. heretical,
τὶ , 53) la
αἰἱρικὸς---αἰσθάνομαι.
fut. ἑλοῦμαι Dion. H. 4. 75, Or. Sib. 8. 184, (ap-) Timostr, Φιλοδεσπ. 1,
Anth., (δι--) Dion. H., (ἐξ--}) Alciphro: aor. 1 ef{Aauny Anth. P. app. 257.
5, (ἀφ) Ath. 546 A, ( Anth. P. 9.56; elsewh. aor. 2 εἱλόμην Hom.,
etc.—Cf. ἀν--, dp-, δι--, ἐξ--, καθ-, παρ--, περι--, προ-, mpoo—, συν-,,
ὑφ-αιρέω. (From same Root as ἄγρα ἀγρέω, χείρ (4. ν.) ἁρπάζω, our
grip, etc.; cf. Donalds. N. Crat. p. 200.)
A. Act. to take with the hand, grasp, seize, aip. τι ἐν χερσίν, μετὰ
χερσίν to take a thing in hand, Od. 4. 66., 8.372; aip. τινὰ χειρός. to take
one by the hand, 1]. 1. 3233 κόμης. τινά Il. 1.1973 μ᾽ ἑλὼν ἐπὶ μάστακα
χερσίν Od. 23. 76: also, aip. χερσὶ δόρυ, etc.:—the part. ἑλών is some-
times used as Adv., like λαβών, by force, Soph. Ant. 497; but, ἔνθεν ἑλών
having taken up [the song], Od. 8. 500. 2. to take away, τι ἀπό
τινος Hom.; but also τινά τι, like ἀφαιρεῖσθαι, 1]. 16. 805. 11.
to take or get into one’s power, conquer, πόλιν, ναῦς, Il. 2.37., 13.42, and
Att.: to overpower, τινά Simon. 57: to kill, Hom., etc. often of pas-
sions, etc., fo come upon, seize, as χόλος 1]. 18. 322; ἵμερος 3. 446; ὕπνος
10, 393 Anon 2. 33, etc.; of disease, Plat. Theaet.142 B:—simply #o
conquer (in a race), οὐκ ἔσθ᾽ ὅς κέ σ᾽ ἕλῃσι μετάλμενος 1]. 23. 345 :—in
this sense, ἁλίσκομαι is generally used as the Pass., cf. Theaet. 179 B,
(on 2. to catch, take, ζωὸν ἑλεῖν 1]. 21.102: to take in hunting,
Hom.: also 20 catch, win, seduce, entrap, Soph. O.C. 764, etc.; and c.
part. 20 catch or detect one doing a thing, Soph. Ant. 385, 655; ἐπ᾽ αὐτο-
φώρῳ, ἑλεῖν to catch in the very act, Eur. Ion 1214. 3. generally,
to win, gain, κῦδος ll. 17. 321 ; στεφάνους, ἄθλα Pind., Simon. 213, etc. ;
esp. of the public games, Ἴσθμια ἑλεῖν, etc., Simon. 216 Schneidew.; 6
ἀγὼν ἠρέθη the game was won, Soph. O. C. 1148; cf. . καθαιρέω IV. 4,
as Att. law-term, fo convict a person of a thing, τινά τινος Ar. Nub. 591 ;
εἷλέ σ᾽ ἡ Δίκη Eur. Heracl. 636: also c. part., αἱρεῖν τινὰ κλέπτοντα to
convict of theft, Ar. Eq. 820; also with a Subst., ἡρῆσθαι κλοπεύς Soph.
Ant. 493; αἱρεῖν δίκην or γραφήν to get a verdict for conviction, Antipho
115. 24, etc.; but also, δέκην ἑλεῖν Twa to convict one on trial, Isae. 64.
1g; ἑλεῖν τὰ διαμαρτυρηθέντα to convict the evidence of falsehood, Isocr.
374 B: absol., to get a conviction, οἱ ἑλόντες, opp. to οἱ ἑαλωκότες, Dem.
518.16; Κύπρις εἷλε λόγοις αἰόλοις (sic Musgr. pro δολίοιϑ) Venus won
her cause.., Id. Andr. 290, cf. Supp. 608, Plat. Legg. 762 B, etc. :—
hence, 5. 6 λόγος αἱρέει, Lat. ratio evincit, reason or the reason of
the thing proves, Hdt. 2. 33; also c. acc. pers., reason persuades one, Id.
I.132., 7. 41; ws ἐμὴ γνώμη αἱρέει Hdt. 2. 43; ὅπῃ 6 λόγος αἱρεῖ βέλ-
τιστα ἔχειν Plat. Rep. 604 C, cf. 607 Β. IIT. to grasp with the
mind, take in, understand, Plat. Phileb. 17 E, Polit. 282 Ὅν
B. Med., with pf. ἥρημαι (v. Ξρτ.), Zo take for oneself, ἔγχος ἑλέ-
σθαι to take one’s spear, 1]. τύ, 140, etc.; δόρπον, δεῖπνον to take one’s
supper, 6. 370., 2.399; mice δ᾽ οὐκ εἶχεν ἑλέσθαι Od. τι. 584; Τρωσὶν
-. ὅρκον €X. to accept it from .. , Il. 22.119; and so in most senses of the
Act., with the reflexive force added. II. to take to oneself, choose,
Il. 10. 235, Od. 16. 149: hence fo take in preference, EET one thing to
another, τὶ πρό τινος Hdt. 1.87; τι ἀντί τινος Xen. An. 1. 7, 3, su Damn 22.
21; also, τί τινος Soph. Phil. 1100; τὶ μᾶλλον 7 τι or μᾶλλύν τινοϑ, freq.
in Att.; and sometimes, like βούλεσθαι, αἱρεῖσθαι ἤ -., without μᾶλλον,
Pind. N. 10. 110, Theocr. 11. 49, and in Att., Lys. 196. 23 :—c. inf. fo
prefer to do, freq. in Att.; also μᾶλλον αἱρεῖσθαι, c. inf., like Cicero’s
potius malle, Plat. Apol. 38 E, etc.; αἱρεῖσθαι «i .. , to be content if.., Mel.
in Anth. P. 12.68: αἱρεῖσθαι τά Tivos or τινά to take another’s part, join
his party, Hdt.1. 108, etc.; aip. γνώμην to adopt an opinion, Hadt. 4.
ar 2. to choose by vote, elect to an office, αἱρεῖσθαι τινα ἄρχοντα,
στρατηγόν, etc., freq. in Att.; also aip. τινα ἐπ᾿ ἀρχήν Plat. Meno 90 B;
aip. τινα ἄρχειν Apol. 28 E, cf. Il. 2. 127 :—hence, also in aor. pass. 7/pé-
θην (which is always pass.) and pf. ἥρημαι (which is also med.), to be
chosen or elected, Hdt. 7. 83, and Att. ; στρατηγεῖν ἡρημένος Xen. Mem.
3. 2,2; ἐπ᾽ ἀρχῆς ἡρῆσθαι Ib. 3. 3, 2; ἐπί τινι or τι Plat. Legg. 754 Ὁ,
809 A; and so even in pres., αἱροῦνται πρεσβευταί, are chosen, Arist. Pol.
4-15, 3;
ee ή, ov, Diosc. 2.137, or αἴρινος, 7, ov, Aretae. Cur. M. Acut. 2.
6 :—of or made of darnel (aipa).
αἰρό-πινον, τό, a sieve (ἐν ᾧ πυροὶ σήθονται ὑπὲρ τοῦ τὰς aipas διελ-
θεῖν), Ar. Fr. 404; v. Phryn. in A.B. 22, Hesych., Suid.
d-ipos, ὁ, Od. 18. 73, “Ipos “Aipos, Trus unhappy Trus,—a play upon his
name, like δῶρα ἄδωρα : cf. Avorapis, κακοΐλιοϑ.
ΑΤῬΩ (lengthd. Ep. and poet. ἀείρω 4.ν.): f. ἀρῶ [a]; Soph. Aj. 7
(from which must be distinguished ἀρῶ [ἃ], contr. from ἀερῶ ν. PIB
—aor. ἦρα Hadt. 9. 59, Aesch. Ag. 47: Thuc.; and with @ through all
moods, imper. ἄρον, subj. apns, opt. ἄρειας, part. ἄρας [ἃ], Aesch. Soph. ;
inf, ἄραι Call. Cer. 35 :—perf. ἦρκα Dem. 786. 5, (ἀπ--}) Thuc. 8. 100 :—
plapf. ἤρκεσαν (ἀπ--) Dem. 387. 28.—Med., Eur. El. 360, Thuc. 4. 60:
impf. ἠρόμην Soph. Ant. 907: fut. ἀροῦμαι [a] Id. O. C. 460, Plat., apéo-
μαι Pind. P. 1.146 (for podpar [ἃ] v. detpw):—aor. I ἠράμην Il, 14. 510,
Eur., Plat.; and with @ through all moods, subj. apn, opt. ἀραίμην, inf.
ἀβᾶσθαι, part. ἀράμενος, Soph., Eur., and in Prose :—in poets also aor. 2
ἀρόμην [ἅ] Il. 11. 625., 23. 592, but not in Att.; Ep. subj. ἄρηαι Hes. Op.
632, ἄρηται 1]. 12. 435; opt. ἀροίμην Il., Trag.; inf. ἄρεσθαι Hom.,
Soph. Aj. 245; part. ἀρόμενος Aesch, Eum, 168 i—perf, (in med, sense)
37
ἦρμαι Soph. El. 54.—Pass., fut. ἀρθήσομαι Ar. Ach. 565: aor. ἤρθην
Aesch., Thuc., etc., and ἐπ-αρθείς, etc., even in Hdt. 1. 90, etc., cf. ἀείρω:
—perf. ἦρμαι Eur. Incert. 181, Thuc.—Cf. ἀν--, ἀντ--, ἀπ--, δι--, εἰσ--, ἐξ--,
ém—, κατ--, MET—, προσ-,, συν--, ὑπερ-αίρω.
A. Act. to raise, raise or lift up, νέκυν 1]. 17. 724 (the only instance
in Hom. of the Act. αἴρω, for deipw); so, ἔμπνους ἀρθείς Antipho 116. 7:
to raise up, support, τινά Soph. Phil. 879; ἀπὸ γῆς aip. Plat. Tim.go A;
often in part., ἄρας ἔπαισε he raised [them] and struck, Soph. O.T. 1270:—
to take up to carry, and so fo carry, bring, τινί τι Ar. Ran. 1339.—Phrases,
αἴρειν πόδα, βῆμα to step, walk, Eur. Tro. 343; aip. σκέλη, of a horse,
Xen. Eq. 10. 15 :---ὀὠφθαλμὸν ἄρας Soph. Tr. 795 :—aip. τεῖχος ἱκανόν
Thuc. 1. 90; aip. σημεῖον to make signal, Xen. Cyr. 7. 1, 23; aip. μηχανήν
to make a coup or unexpected scene in the theatre, Antiph. Moujo. I. 15 ;
aip. θεούς to call up the gods, Plat. Crat. 425 D:—Pass. to mount wp,
ascend, Ar. Eq. 1362, Xen. Hell. 5. 2, 5 ;:---ἄνω ἀρθῆναι to be high in hea-
ven, of the sun, Hipp. Aér. 283; (so intr. in Act., ὡς ἂν... ἥλιος αἴρῃ
Soph. Phil. 1331):—1o be seized, snatched up, sublimis rapt, Ar. Ach, 565,
cf. 571. 2. often of armies and ships, αἴρ. τὰς ναῦς to get the fleet
under sail, Thuc.1.52; atp. στόλον Aesch. Pers. 795, etc. hence seem-
ingly intr. to get under way, start, set out, ἄραι τῷ στρατῷ, ταῖς ναυσίν
Thuc. 2. 12; so absol., Ib. 2.23: Ηάΐξ. has Pass. ἀερθῆναι in this sense,
cf. deipw; also in Med., Soph. Tr. 1255. II. to bear, sustain,
μόρον Aesch. Pers. 547; ἄθλον Soph. Tr. 80. IIT. to raise up,
exalt, ἀπὸ σμικροῦ δ᾽ ἂν ἄρειας μέγαν Aesch, Cho. 262: esp. of pride and
passion, to exalt, excite, αἴρειν ὄγκον to be puffed up, Soph. Aj. 129; so,
αἴρειν δειλίαν to be a coward, 10. 75; αἴρειν θυμόν to burst into passion,
Id. O.T. 914; αἴρειν θάρσος to pluck up courage, Eur., etc.; cf. infra
B:—so in Pass., ἀρθῆναι φόβῳ, δείμασι Aesch. Theb. 196, Eur. Hec. 68:
—Pass. fo rise to a height, increase, Thuc. 1. 118, etc.; διὰ τούτων ἤρθη
μέγας rose to greatness, Dem. 20. 9:—to be swollen, Hipp. Offic.
745. 2. to raise by words, and so to praise, extol, Eur. Heracl. 322,
etc.; αἴρειν λόγῳ to exaggerate, Dem. 537. 13. 8. Pass. to be
excited, soph. Ant. 111. IV. to lift and take away, to remove, ἀπό
pe τιμᾶν ἦραν Aesch. Eum. 880; τινὰ ἐκ πόλεως Plat. Rep. 578 E; gene-
rally, to take away, put an end to, τὰ κακά Eur. El. 942; αἴρ. τραπέζας to
end dinner, Meineke Menand. Kexp. 2: also to take away from a thing,
c. gen. Aesch. Eum. 846: later ¢o hill, N. T.
B. Med. fo lift or raise for oneself or what is one’s own: to carry off,
_win, gain, κλέος ἐσθλὸν ἄροιτο 1]. 5.3; ἀέθλια ποσσὶν ἄροντο (of horses)
Il.; κῦδος ll. 9. 303 ; so, τιμήν, κλέος ἀρέσθαι, etc.; and so in Att., Plat.
Legg. 969 A; δίκας ἀρέσθαι παρά τινος Soph. El. 34 :—hence simply fo
receive, ἕλκος ἀρέσθαι Il. 14.130; τόλμαν Pind, N. 7.87. II. to
take upon oneself, undergo, Od. 4. 107, Soph. Ant. 907, etc.: generally, fo
carry, bear, ἄχθος Il. 20. 247; βάρος Eur. Cycl. 473: like act. to take
away, Eur. 1. T. 1201. 2. to undertake, begin, πόλεμον Aesch. Supp.
341, Thuc. 4.60, Dem. 58. 7; κίνδυνον Antipho 136. 44; νεῖκος, ἔχθραν,
etc., Eur. Heracl. 986, 991. III. of sound, αἴρεσθαι φωνήν, to
raise, lift up one’s voice, Ar. Eq. 546.
αἰρώδης, es, (εἶδος) =aipixds, Theophr. H, P. 8. 4, 6.
*” Ais, obsol. nominat., vy. sub “AiSos.
Αἷσα, ἡ, like Μοῖρα, the divinity zwbo dispenses to every one his lot or
destiny, Lat. Parca, ἅσσα οἱ Αἶσα γιγνομένῳ ἐπένησε Il. 20.127, cf. Od.
7. 197- II. as Appellat., 1. the decree, dispensation of a
god, τετιμῆσθαι. Διὸς αἴσῃ Il. 9. 608 ; ὑπὲρ Διὸς αἶσαν 17. 321, cf. 6. 487 5 ;
Οἀ. τι. τι; τεὰν κατ᾽ αἶσαν. by thy ordinance, Pind. N. 3.25 Kar”
αἶσαν jitly, duly, like κατὰ μοῖραν, Il. το. 445, etc.; κατ᾽ αἶσαν, οὐδ᾽ ὑπὲρ
αἶσαν, 1]. 6. 333; ἐν αἴσᾳ Aesch. Supp. 547: opp. to παρ᾽ αἶσαν, Pind, P.
8. 16. 2. one’s lot, destiny, like μοῖρα, ov γάρ οἱ τῇδ᾽ αἷσα. . ὀλέ-
σθαι, ἀλλ᾽ ἔτι οἱ μοῖρ᾽ ἐστι. ., Od. 5. 113, 1143 ¢. inf., ἔτι yap νύ μοι
αἶσα βιῶναι 14. 359, cf. 13. 306, etc.; κακῇ αἴσῃ. - ἑλόμην by ill luck,
Il. 5. 209. 3. generally, a share in a thing, ληΐδος, ἐλπίδος αἶσα Od.
5. 40., 19.84; χθονός Pind. P.g.99.—On the Homeric αἶσα, as com-
pared with μοῖρα, y. Gladstone, Hom. 2. 286, sq—The word was much
used by Pind. and Aesch., sparingly by Soph. and Eur. (Akin to aivos,
aivew, Lat. aio, as fatum to fari, Buttm. Lexil. s. v. atvos.)
αἴσακος, 6, a branch of myrtle or laurel, handed by one to another at
table as a challenge to sing, Plut. 2. 615 B, Hesych.
αἰσάλων, wvos, 6,a kind of hawk, prob. the merlin, Falco aesalon, Arist.
H. A. 9. 36, I. '
αἰσθάνομαι (εἴ. αἴσθομαι), Ion. 3 pl. opt. αἰσθανοίατο used by Ar. Pax
209: impf. ἡσθανόμην : fut. αἰσθήσομαι, Att., (in Lxx αἰσθανθήσομαι and
πηθησομαι): aor. ἠσθόμην Hat. and Att. ; later, ησθησάμην Schol. Arat.
418, and in Lxx αἰσθηθῆναι :—Dep., little used but in Att. : (ale, ἀΐσθω).
To perceive, apprehend or nolleg by the senses, αἰσθ. τῇ ἀκοῇ, TH ὀσμῇ
Thuc. 6.17, Xen. Mem. 3. 11, 8: 20 see, Soph. Phil. 753 etc.: 10 hear,
Bony 1d. Aj. 1318, cf, Phil 252; οὐκ eldov, ῃσθόμην δ᾽ ἔτ᾽ ὄντα vw Ib.
445; 700. τινὸς ὑποστενούσης Id. ΕἸ. 79, cf. Eur. Hipp. 603, etc. 2.
of mental perception, fo perceive, understand, also to hear, learn, first in
Hdt. 3. 87, and often in Att——Construct.: c. gen. to take notice of, have
perception of, τῶν κακῶν Eur. Tro. 633, etc.; rarely περί τινος Thuc, 1.
70; aia. ὑπό τινος to learn from one, Id. 5.2; διά Twos by means of
98
some one, often in Plat.; also c. acc. to xotice, perceive, Eur. Hel. 653, 764,
etc, :—dependent clauses are mostly added in part. agreeing with subject,
αἰσθάνομαι κάμνων Thuc. 2.51; αἰσθανόμεθα γελοῖοι ὄντες Plat. Theag.
122 C; or agreeing with object, τυράννους ἐκπεσόντας ἠσθύμην Aesch. -
Pr. 957, cf. Thuc. τ. 47, etc.: more rarely c. acc. et inf, as Thuc. 6. 59;
alsogjodero τὸ στράτευμα ὅτι ἦν. ., Xen. An. τ. 2, 21; αἰσθ. ws. ., Ib.
3.1, 40; εἴς. :---ααἰσθανόμενος τῇ ἡλικίᾳ absol., in full possession of my
faculties, Thuc. 5. 26.—The Pass. is supplied by αἴσθησιν παρέχω, cf.
alc@nots.
αἴσθημα, atos, τό, the thing perceived by the senses, or the sensation of
any object, Arist. Anal. Post. 2. 19, 3, etc. II. sense or perception
of a thing, κακῶν Eur. I. A. 1243.
αἴσθησις, ews, 7, perceplion by the senses, esp. by feeling, but also by
seeing, hearing, etc., a sensation, sense of a thing, πημάτων Eur. El. 291 :
αἰσθήσεις θεῶν visions of the gods, Plat. Phaed. 111 C: also of the mind,
observation, knowledge. The phrase αἴσθησιν ἔχειν is used 1. of
persons, αἴσθ. ἔχειν Tivos, -ε- αἰσθάνεσθαί Tivos or τι, to have a perception
of a thing, perceive it, as Plat. Theaet. 192 B; also, αἴσθησιν αἰσθάνεσθαι
Phaedr. 240 C; λαμβάνειν Isocr. 12 Ὁ. 2. of things, o give a per-
ception, i.e. be perceived, become perceptible, and so serving as a Pass. to
αἰσθάνομαι, Thuc. 2.61; more freq. αἴσθησιν παρέχειν or παρέχεσθαι,
Thue. 3. 22, Plat., etc.; αἴσθησιν ποιεῖν τινός Antipho 134. 29, Dem. 133.
14; αἴσθησιν παρέχειν Tivds to give the means of observing a thing, fur-
nish an instance, Thuc. 2. 50. ΤΙ. in plur. the senses themselves,
Plat. Phileb. 39 B, etc. IIT. like αἴσθημα, a perception, and so
in hunting, the scent, track, slot, Xen. Cyn. 3. 5.—Only in Att. Prose, ex-
cept Eur. l.c., Antiph. Samp. 1. 5.
αἰσθητήριον, τό, an organ of sense, Hipp. 375. 44, Arist. de Anima 2.
9: 12, Pol. 4. 4, 8, etc.:—generally τὰ αἰσθ. the faculties, Ep. Hebr. 5. 14.
αἰσθητής, ov, 6, one who perceives, Plat. Theaet. 160 D.
αἰσθητικός, 7, dv, of or for perception, perceptive, esp. by feeling, Plat.
Tim. 67 A; ζωὴ αἰσθητική Arist. Eth. N. 1. 7, 12:—generally, quick,
sharp, Alex. εἰς τὸ Φρέαρ τ. 2. pass., ὀδύνη αἰσθητική a keen, sharp
pang, Galen. :—Adv. --κῶς, Ael. N. A. 6.16; αἰσθ. ἔχειν ἑαυτοῦ, c. patt.,
to be conscious of myself doing, Id. V.H. 14. 23. ΤΙ. of things,
perceptible, Plut. 2. 90 B.
αἰσθητός, ἡ, dv, and os, oy Plat. Meno 76 D, verb. Adj. perceptible,
sensible, Plat. Polit. 285 E: τὸ αἰσθητόν an object of perception, Id. Tim.
37 B. Adv. -τῶς, Plut.
αἴσθομαι, a late form for αἰσθάνομαι, Clem. Al. 519, 882, Origen., etc.;
wrongly introduced here and there by the copyists into the early writers,
as Thuc. 5. 26, Isocr. 27 D, Plat. Rep. 608 A (ubi v. Schneid.).
ἀΐσθω, (ἄη μι) Ep. verb, to breathe out, like ἀποπνέω, θυμὸν ἄϊσθε he
gave up the ghost, Il. 20. 403 ; θυμὸν ἀΐσθων 16. 468.
αἰσιμία, ἡ, happiness, αἰσιμίαις πλούτου Aesch. Eum. 996.
αἴσιμος, ov, also ἡ, ov, Od. 23. 14: (αἶσα). Ep. word, like the Lat.
fatalis, appointed by the will of the gods, destined, αἴσιμον juap the fatal
day, day of death, 1]. ὃ. 72, etc.; αἴσιμόν ἐστι “tis fated, 1]. 21.
201. ΤΙ. agreeable to the decree of fate, meet, right, fitting,
αἴσιμα εἰπεῖν, εἰδώς, often in Hom.; αἴσιμα ῥέζειν, opp. to αἴσυλα, Od. 2.
231; αἴσιμος φρένας right-minded, well-disposed, 23. 14; αἴσιμα πίνειν
to drink 271 decent measure, 21. 294.
αἰσιμόω, only used in compd. ἀναισιμόω.
αἴσιος, ov, also a, ov, Pind. N. 9. 43, Eur. lon 421 :—poet. word, boding
well, auspicious, coming at a good time, lucky, opportune, ὁδοιπόρος Il. 24.
376, cf. Soph. O. C. 34; ἡμέρα Eur. 1. c.: but most freq. of omens, αἰσία
ὄρνις Pind. l.c.; ἀετός Xen. Cyr. 2.4, 19; etc.: cf. sub ddz0s. 11.
meet, right, αἴσιος ὁλική, Lat. justum pondus, Nic. ΤῊ. 93. Δάν. —iws
Eur. lon 410.
αἰσιόομαι, Med. Zo take as a good omen, reckon auspicious, Plut. 2. 774.
C, etc.
ἄ-ἴσος, ον, -- ἄνισος, unlike, unequal, Pind. I. 7. 60.
ἀΐσσω, Hom., Hdt.; Att. ἄσσω, later Att. ἄττω : impf. ἤϊσσον Il. 18.
506, Ion. ἀΐσσεσκον Ap. Rh., Att. σσον Aesch., Eur.:—fut. ἀΐξω, (tm)
11. 21.126, Att. ἀξω Eur., Ar.:—aor. ἤϊξα Hom., (δι--) Hdt.; Att. ἤξα
Soph. O. C. 890, Eur., part. déas Isae. 47. 21, Ion. ἀΐξασιον Il. 23. 369.—
Med, aor. ἀΐξασθαι 1]. 22. 195 :—Pass., Hom.: aor. ἠΐχθη, ἀΐχθην 1]. (v.
infr.)—The Trag. use the uncontr. forms in lyr. passages, Soph. O. C.
1497, Tr. 843, Eur. Tro. 156, 1086, Supp. 962; sometimes also in trim.,
as maintained by Pors. Hec. 31, Elmsl. Bacch.147; whereas Piers. and
other scholars would emend all such passages :—in later times the verb
lost the « subscript., v. διαίσσω. It is a poet., chiefly Ep., verb, rarely
found in good Prose, as also the compds. ἀν--, ἀπ-- δι-- εἰσ--, ἐξ--, ἐπ--, κατ--,
μετ-- Tap—, Tpoo—, ὑπ-αΐσσω :—(Peth. akin to dw, ἄημι). [a—in Hom.,
save in the compd. ὑπᾶΐξει, 1]. 21.126: cf. Nic. Th. 455.] 1700 move with
α quick shooting motion, to shoot, dart, glance, as light, αὐγή Il. 18, 212,
etc.; so, vdos, Il. 15.80; of shooting pain, Eur. Hipp. 1352 :—hence of
any rapid motion, as of one darting upon his enemy, ἀΐσσειν ἔγχεϊ,
φασγάνῳ, immos, Lat. ruere, impetu ferri, Il. 5. 81., 8. 80, etc. ; c. dat. pers.,
18.506; of the rapid flight of birds, 23. 861, etc.; also, ἤϊξεν πετέσθαι
(cf, βῆ δ᾽ ἰέναι) 21.247: of ghosts gliding about, Od. το. 495; of darts, φ
αἴσθημα---αἰσχρόμητις.
Il. 5.657; of a tree, to shoot up, Pind. N. 8. 69; so also once in aor. Med.,
ἄντιον ἀΐξασθαι 1]. 22.195: c. acc. cognato, ἀΐσσειν δρόμημα Eur. Phoen.
1394; ἀΐσσ. κέλευθον Aesch. Pr. 837 :—Pass., [éyxos] ὥσεν . . ἐτώσιον
ἀϊχθῆναι 1]. 5.8543 és οὐρανὸν ἀϊχθήτην Il. 24.975 ἐκ χειρῶν ἡνία
ἠΐχθησαν slipped from his hands, Il. 16. 404; ἀμφὶ δὲ χαῖται ὦμοις ἀΐσ-
σονται tossed about his shoulders, Il. 6.510; κόμη δι᾽ αὔρας. . ἄσσεται
floats on the breeze, Soph. O. C. 1261 :—so in Act. to be driven, mvev-
μάτων ὑπὸ δυσχίμων dicow Eur. Supp. 962. 2. later, to turn
eagerly to a thing, be eager after, εἴς τι Eur. Ion 328; also c. inf. to be
in haste to do, Plat. Legg. 709 A; and freq. in later Prose. 11.
in a tran. sense, αὔραν... ἀΐσσων putting the air in motion (with a fan),
Eur. Or. 1429 (ubi v. Pors.); but ξεν χέρα Soph. Aj. 40 (ubi v. Lob.)
rather resembles the phrase βαίνειν πόδα, etc., where the acc. is the in-
strum. of motion :—but later really trans., to drive, force, Or. Sib. 5. 27.
a-tortt, Adv. of sq., Suid.
ἄϊστος, ov, also αἶστος or dotos Aesch. : (ἐδεῖν) :—unseen, καί κέ μ᾽ ἄϊ-
στον am αἰθέρος ἔμβαλε πόνῳ 1].14. 258; κεῖνον μὲν ἄϊστον ἐποίησαν περὶ
πάντων Od. τ. 235; ᾧχετ᾽ ἄϊστος, ἄπυστος Ib. 242; ὥλετ᾽ ἄκλαυτοϑ, αἷ-
στος Aesch. Eum. 565: cf. ἀΐδηλοϑ. 11. act. unconscious of, ἅτος
ἐμᾶς ἄϊστος Eur. Tro. 1313, cf. 1321. 2. in Stesich. Fr. 97 (Kleine)
as epith. of Athena, dub. 1., v. Dind. ad Schol. Ar. Νὰ. 964.
ἀϊστόω, f. wow: aor. ἠΐστωσα, contr. ἤστ-- (v. infr.) :—Poet. Verb,
used by Hdt., and once in Plat. To make unseen, to annihilate, destroy,
ὡς ἔμ᾽ ἀϊστώσειαν Od. 20.79; πῦρ... ἀΐστωσεν ὕλαν Pind. P. 3. 67;
ἀΐστωσας γένος TO πάν γένος Aesch. Pr. 232; πατρίδ᾽ ἤστωσας dépet
Soph. Aj. 515: of persons, to slay, hill, ἀϊστώσει μιν Hdt. 3. 69; δύο
ἡμέων ἠΐστωσε Ib. 127 :—Pass., of δ᾽ ἅμ᾽ ἀϊστώθησαν ἀολλέες Od. το.
259; ταῦτα ἐμηχανᾶτο... μή τι γένος ἀϊστωθείη Plat. Prot. 321 A.
ἀΐστωρ, opos, ὃ, 7, unknowing, inexperienced, Plat. Legg. 845 B; τινός
in a thing, Eur. Andr. 682.
αἰστωτύήριος, ov, (ἀϊστόω) destructive, Lyc. 71.
αἰσυητήρ, 7pos, 6, a word found in most of the Mss. of Il. 24.347, as
epith. of κοῦρος, explained by some Gramm., happy, wealthy (from ai-
o.os); by some as=vopevds, a shepherd :—Heyne and Spitzn. follow
Aristarch. in restoring κούρῳ αἰσυμνητῆρι, a princely youth: yet the Ms.
reading derives support from the prop. n. Αἰσυήτηϑ.
aictAo-epyos, όν, -- αἴσυλα ῥέζων, il-doing, Poet. ap. Clem. Al. 28. 18,
Maxim. π. καταρχ. 368; read by Aristarch. in Il. 5. 403, for 6Bpipoepyds.
aictos, ov, unseemly, evil, godless, opp. to αἴσιμος, αἴσυλα ῥέζων Il.
5.403; μυθήσασθαι 20. 202; εἰδώς Od. 2.2323 cf. αἴσιμοΞ. (Prob:
from αἶσα. Pott., Etym. Forsch. 1. 272, thinks it is for ἀϊσύλος --ἄϊσος,
cf. ἀεικέλιος, αἰκέλιοϑΞ.) ;
αἰσυμνάω, fo rule over, αἰσυμνᾷ χθόνος Eur. Μεά. το (only in this
place) ; cf. atoupyyrns τι.
αἰσυμνητεία, 7, az elective monarchy,=aipeth τυραννίς, Arist. Pol. 3.
14,14, Diog. L. 1. Ioo.
αἰσυμνητήρ, 7pos, 6,=sq.; v. sub αἰσυητήρ.
αἰσυμνήτης, ov, 6, a regulator of games, chosen by the people, a judge
or umpire, like BpaBevs, Od.8. 258: generally a president, manager,
Theocr. 25. 48. II. a ruler chosen by the people, an elective
prince (αἱρετὸς Tupavvos), not necessarily for life, Arist. Pol. 3.14, 8 and
9.. 4. 10,2; v. Argum. Soph. O. T., Dict. of Antiqq.:—hence used to
express the Rom. dictator, Dion. H. 5. 73.—Fem. αἰσυμνῆτις, cos, Suid.
(Curt. 2. p. 289, from ations μνήσασθαι.)
αἰσχήμων, ον, ν. αἰσχρήμων.
αἰσχίων, αἴσχιστος, Comp. and Sup. of αἰσχρός, formed from αἶσχος,
Hom.
αἶσχος, €os, τό, shame, disgrace, Hom. (who often has it in plur., as 1].
3. 242), Hes., Trag. II. ugliness or deformity, whether of mind
or body, Plat. Symp. 201 A; αἶσχος περὶ τὴν κάτηξιν Hipp. Art. 790.
αἰσχόω, censured by Herodian 7. μον. AcE. p. 26, as a faulty form for
αἰσχύνω : he cites ἤσχουν from the EiAwres (attributed to Eupolis).
αἰσχρήμων, ov, gen. ovos, (αἰσχρόΞ) shameful, base, Anth. Plan. 1. 15,
ubi al. αἰσχήμων (as in a recent Schol. ad Soph. Aj. 1046 ed. Erf.) ; Pors.
Phoen. 1622 reads ἀσχήμων.
αἰσχρό-βιος, ον, jilthy-living, Or. Sib. 3. 189.
αἰσχρό-γελως, wros, 6, %, shamefully ridiculous, Manetho 4. 283.
αἰσχρο-διδάκτης, ov, 6, teacher of shameful things, Manetho 4. 307.
αἰσχρο-επέω, (Eros) to use foul language, Ephipp. Φιλ. 3.
αἰσχροεργέω, (*€pyw) v. sub aicxpoupyéw.
αἰσχροκέρϑεια, ἡ, sordid love of gain, base covetousness, Soph. Ant.
1056, Lys. 121. 43, Plat. Legg. 754 E, etc.
αἰσχροκερδέω, to be αἰσχροκερδής, Hyperid. ap. Poll. 3. 113.
αἰσχρο-κερδή, és, sordidly greedy of gain, Plautus’ turpi-lucri-cupidus,
first in Hdt. 1.187. Adv. --δῶς, N. T.
αἰσχροκερδία, 7,=alcxpoxepdea, Diphil. Incert. 13; also found in
Mss. for --πέρδεια.
αἰσχρολογέω, -- αἰσχροεπέω, Plat. Rep. 395 E.
αἰσχρολογία, ἡ, foul language, Xen. Lac. 5.6: abuse, Polyb. 8. 13, 8.
αἰσχρο-λόγος, ov, foul-mouthed ; and Adv.—yus, Poll. 6. 123., 8. 80,81.
αἰσχρό-μητι5, Los, 6, 7; fostering or forming base designs, Aesch.Ag.222.
9 , ~) ,
αἰσχρομυθεέω----αἰτιάζομαι.
αἰσχρο-μϑθέω, --αἰσχροεπέω, of a woman in delirium, Hipp. Epid.
3. 110
αἰσχρο-πᾶθῆς, ἐ és, submitting to foul usage, Philo 2. 268.
αἰσχροποιέω, to act filthily, ΠΝ 3420. II. trans. to degrade,
dishonour, Tas τέχνας Hipp. 2.
αἰσχροποιΐα, UP euphem. for filatio, Schol. Ar. Nub. 295.
αἰσχρο-ποιός, ὄν, doing foully, Eur. Med. 1346: euphem. for féllator,
Macho ap. Ath. 582 D.
αἰσχρο-πρᾶγέω, = Ξε αἰσχροποιέω, Cyrill.
αἰσχροπρᾶγία, ἡ, Ξεαἰσχροποιΐα, Nilus.
αἰσχρο- πραγμοσύνη, ἡ, =foreg., Phot. Bibl. 22. 36.
αἰσχρο-πρεπής, és, of hideous appearance, Schol. Eur. 74, Suid. 5. v.
᾿Αρχίλοχος.
αἰσχρο-πρόσωπος, ov, of hideous countenance, Suid. 5. ν. φιλοκλῆς.
αἰσχρορρημονέω, Ξξαἰσχροεπέω, Incert. ap. Stob. 291. 13.
αἰσχρορρημοσύνη, ἡ, -- αἀἰσχρολογία, Dem. Epist. 1489. 8.
αἰσχρορ- ρήμων, ov, = αἰσχρολόγος, and Adv. —pévws, Poll. 8. 81.
αἰσχρός, a, ὄν, also és, ὄν Anth. Plan. 4. 15: (aioxos) : —in Hom.
causing shame, dishonouring, reproachful, νείκεσσεν . . αἰσχροῖς ἐπέεσσιν
Il. 6. 325, etc.; so in Adv., TEEPE ἐνένισπε 23. 473. 11. opp.
to καλός: 1. ugly, ill-favoured, Hdt. τ. τού, etc. ; deformed, Hipp.
Art. 790: but commonly 2. in moral sense, shameful, disgraceful,
base, infamous, Aesch. Theb. 685, Eur. Hec. 806 ; αἰσχρόν [ἐστι], c. inf.,
Il. 2. 298, Plat.; ἐν αἰσχρῷ θέσθαι τί Eur. Hec. 806; ἐπ᾽ αἰσχροῖς in
dishonour, Ib. 822, Hipp. 511; τὸ ἐμὸν αἰσχρόν my disgrace, Andoc.
21.1: the Socratics and Stoics spoke of τὸ καλὸν καὶ τὸ αἰσχρόν, Lat.
honestum et turpe, virtue and vice. 3. ill-suited, αἰσχρός 6 καιρός
Dem. 287. 25; αἰσχρὸς πρός τι awkward at it, Xen. Mem. 3. 8,
- IT. instead of the regul. Comp. and Sup. αἰσχρότερο, --ότα-
τος, the forms αἰσχίων, αἴσχιστος are used by Hom., Hdt., and in
Att. IV. Adv. --οῶς, Il. l.c.; αἰσχρῶς χωλός with an ugly
lameness, Hipp. 829.
᾿αἰσχρότηξ, 770s, 7, ugliness. II. infamy, Plat. Gorg. 525
A. 1ττ. obscenity, cuphem. for fellatio, Schol. Ar. Ran. 1308.
—In Tzetz., aicxpootvn, ἡ
αἰσχρουργέω, contr. for αἰσχροεργέω, to act obscenely, masturbare, Sext.
Emp. P. 3. 206 :—Pass., τὰ αἰσχρουργούμενα Diog. L. prooem. 5.
αἰσχρουργία, 7, contr. for aicxpoepyia, shameless conduct, Eur. Bacch.
τούο. II. obscenity, Aeschin. 41.13.
αἰσχρουργός, dv, contr. for aicxpoepyds, obscene, Galen. 9. 274.
Αἰσχύλειος, a, ov, of or like Aeschylus, Schol. Il. το. 87.
αἰσχύνη, ἥ, (aicxos) shame done one, disgrace, dishonour, ἐ és αἰσχύνην
φέρει it leads to (disgrace, Hdt. 1. 103; so, αἰσχύνην ἔχει Eur. Andr. 244,
etc. ; αἰσχ. περιίσταταί με, συμβαίνει μοι Dem. 30. 24., 254.25 αἰσχύνῃ
περιπίπτειν Xen. Hell. 7. 3,93 αἰσχύνην περιάπτειν τινί Plat. Apol. 35
A; aicx. προσβάλλειν τινί Id. Legg. 878C; ἐν αἰσχ. ποιεῖν τινα Dem.
272. 18 :—of a person, αἰσχύνη πάτρᾳ Aesch. Pers. 7745 αἰσχ. τινός
dishonour from .., Dem. 17. 6. 2. αἰσχ. γυναικῶν a dishonouring
of women, Lat. stupratio, Isocr. 64 D, 287 B. II. shame for an
ill deed, Lat. pudor, personified, Aesch. Theb. 409 : hence generally, like
αἰδώς, shame, the sense of shame, honour, ἡ γὰρ αἰσχύνη πάρος τοῦ ζῆν
- νομίζεται Eur. Heracl. 200; δι᾿ αἰσχύνης or ἐν αἰσχύναις ἔχειν to be
ashamed, ΤΟΣ ΤΥΙΣ 683, Supp. 164; but also, αἰσχύνη τινὸς ἔχει με Soph.
El. 20; αἰσχ. ἐπί τινι Plat. Symp.178D; ὑπέρ τινος Dem. 42. 6 :--
joined with ἔλεος and αἰδώς, Antipho 114. 22. ΤΤΤ. in late au-
thors, as Orig. Philoc. c. 2, Schol. Ar. Eq. 364, -- αἰδοῖον. [Ὁ]
αἰσχῦνομένη, ἥ, a kind of Mimosa, Plin. 24. 17.
αἰσχῦνομένως, Ady. from αἰσχύνω, with shame, Dion. H. 7. 50.
αἰσχυντέον, verb. Adj. of αἰσχύνομαι, one must be ἘΠ Xen. Cyr.
4. 2, 40.
αἰσχυντηλία, ἢ i bashfulness, Plut. 2. 66 C.
αἰσχυντηλός, 7, dv, bashful, modest, Arist. Eth. N. 4.9.3; τὸ aicx.
modesty, Plat. Charm. 158 C :—Ady. -λῶς, Plat. Legg. 665 E. 1
of which one must be ashamed, shameful, Arist. Rhet. 2. 6, 27.
αἰσχυντήρ, 7pos, 6, a dishonourer of women, Aesch. Cho. ggo.
αἰσχυντηρός, 7, ov, = αἰσχυντηλός, in Compar., Plat. Gorg. 487 B. (It
is disputed which i is the more Att. form, v. Piers. Moer. p. 28.)
αἰσχυντός, ή, ὄν, shameful, Pseudo-Phocyl. 176.
αἰσχύνω, [0] : Ion. impf. αἰσχύνεσκε (κατ--} Q. Sm. DAG 521}. its
Wa Eur. Hipp. 719, Ion. τυνέω Hdt. 9.53: aor. ἤσχῦνα 1]., Att.: perf.
ἤσχυγκα Dio C. 58.16, ἤσχῦκα Draco 12:—Pass., fut. αἰσχὕνοῦμαι
Aesch. Ag. 856, Ar. Fr. 21, Plat., rarely αἰσχυνθήσομαι v. sub fin.: aor.
ἠσχύνθην Hdt., Att., poet. inf. αἰσχυνθῆμεν Ριπά. Ν. 9. 64: perf. noxup-
μαι (v. infr. 8. 1). —CF. ἀπ-, ἐπ-αισχύνομαι, κατ-αισχύνω. To make
ugly, disfigure, mar, πρόσωπον, κόμην 1]. 18. 24, 27; νέκυς ἠσχυμμένος
Ib. 180; αἰσχύνων ἐπιχώρια slighting or disdaining common things,
Pind. P. 3. 38 :—1rare in Prose, αἰσχ. τὸν ἵππον to give the horse a bad
form, Ken. Eq: 1, 12, II. 10 dishonour, tarnish, μηδὲ γένος
πατέρων αἰσχυνέμεν Il. 6. 209, cf. 23. 571; freq. in Att., as, αἰσχ. τρά-
πεζαν Aesch. Ag. 401 :—esp. to dishonour a woman, Eur. El. 44, etc. ;
so, aisx. εὐνήν Aesch, Ag. 1626 ;—for Soph. Ant. 528, v. sub αἱματόειϑ.
99
B. Pass. to be dishonoured, νεκὺς ἡσχυμμένος Il. 18. 180. LT,
to be ashamed, feel shame, absol., Od. 7. 305-, 18.12, Hdt. 1.10, Eur.
Hipp. oe 2. more commonly ¢o be ashamed at a thing, c. acc.
Tel, αἰσχυνόμενοι φάτιν ἀνδρῶν Od. 21. 323. and freq. in Att.; also c.
dat. rei, Ar. Nub. 992, Lys. 97-12, etc. ; also ἐπί τινι Xen. Mem. 2. 2,83
ἔν τινι Thue. 2. 43; ὑπέρ twos Lys. 142. 24, Dem., etc. :—c. part. to be
ashamed at doing a thing (which however one face! Soph. Ant. 540,
ites 21, Plat., etc.; but c. inf. to be ashamed to do a thing (and
therefore not to do it), Hdt. 1.82, Aesch. Ag. 856; c. acc. et inf., αἰσχ.
θεοὺς προδοῦναι αὐτόν Xen. An. 2.3, 223 αἰσχύνεσθαι εἰ or ἥν .. , to be
ashamed that . » Soph. El. 254s Andoc. 34. 31, Plat., etc.: cf. Jelf Gr,
Gr. § 804. 8; Ale. αἰσχ. pn.., Plat. Theaet. 183 E. 3. 6: acc.
pers., to feel shame before one, Eur, Ion 933, 1074, Plat. Symp. 216 Β ;
τόν γε μηδὲν εἰδότ᾽ αἰσχυνθήσεται Philem. Incert. 51 D, Diphil. Incert.
15: ἴο reverence, Aeschin. 25. 36.
αἰσχύνωμα, atos, τό, -- τὸ αἰδοῖον, Lxx.
αἰσωπο-ποίητος, ov, made by Aesop, Quintil. Inst. 5. 11.
aite, Dor. for εἴτε.
ἈΓΤΕΏ, cf. αἴτημι: Ion. impf. αἴτεον, Hdt.: fut.airyow: δοτ. ἤἥτησα: pf.
ἤτηκα. Aristid.; ἤτημαι, εἴς. To ask, beg, absol. in Od.18. 49; but mostly c.
acc. Tel, to ask, crave, demand, Il. 5.358, Οἀ. 17. 3065 ; ὁδὸν air. to beg one’s
departure, i. e. ask Jeave to depart, 10.17; ait. τινί τι to ask something for
one, 20. 74, Hdt. 5.17 :—c. acc. pers. et rei, fo ask a person for a thing, Il,
22. 295, Od. 2. 378, and often in Prose; also, air. τι πρόβ τινος Theogn.
556; mapa τινος Plat. Polit. 290 Ὁ, Xen.: c. acc. et inf., to ask one to
do, Od. 3.173, Soph. Ant. 65, etc. II. Med. to ask for oneself,
for one’s own use or purpose, to claim, Aesch. Cho. 480; and so often
almost =the Act., and with the same construct., first in Hdt. 1. 90., 9. 34;
αἰτεῖσθαί τινα ὅπως .. Antipho 112. 41; hence also to borrow, Lys. 154.
24; ov mop γὰρ πῦρ αἰτῶν, οὐδὲ λοπάδ᾽ αἰτούμενος Menand. Ὕμν. 5;
αἰτεῖσθαι ὑπέρ τινος to beg for one, Lys. 141. 35. IIL. Pass. of
persons, ¢o have a thing begged of one, αἰτηθείς τι Hdt. 8.111, Thue. 2.
97; αἰτεύμενος Theocr. 14. 63: also c. inf. to be asked to do a thing,
Pind. I. 8 (7). Io. 2. of things, to be asked, τὸ αἰτεόμενον Hdt. 8.
112; ἵπποι ἠτημένοι borrowed horses, Lys. 169. 17.
αἴτημα, atos, τό, that which is asked, a request, demand, Plat. Rep. 566
B. ἘΠῚ as Mathem. term, a postulate, Arist. Anal. Post. 1. 10, 7.
αἰτηματικός, ή, ov, disposed to ask, Artemid. 4. 2.
αἰτηματώδης, €s, («tbos) like a postulate, Plut. 2. 694 F.
αἴτημι, Aeol. for αἰτέω, Pind. Fr. 127.
airns, ov, 6, a beggar, Hesych., and other Gramm.: v. mpogairns.
ἀΐτης, ov, Bion ἀΐτας, ew, 6, [7] :—a beloved youth, Ar. Fr. 576, Theocr.
12. 14., 23. 63 ;—Thessalian word correlative to εἴσπνηλος (the lover).
A fem. Gitts, 50s or fos, occurs in Aleman 118. (V. sub diw.)
αἴτησις, ews, 7, a request, demand, Hdt. 7.32, Antipho 129. 40.
αἰτητέον, verb. Adj. one must ask, Xen. Hipparch. 5. 11.
αἰτητής, οὔ, 6, one that asks, a petitioner, Dio C. Excerpt. p. 67. 39
Reim.
αἰτητικός, ή, ὄν, fond of asking, τινός Arist. Eth. N. 4.1, τό. Adv.,
αἰτητικῶς ἔχειν apes τινα Diog. ie 6 216
αἰτητός, 7, dv, verb. Adj. asked fe Soph. O. T. 384, where αἰτητόν
must be taken as neuter, a thing asked for.
αἰτία, ἡ, (αἰτέω) a cause, origin, ground, first in Pind.: hence the sub-
ject for a poem, Lat. argumentum, Pind. N. 7.16: αἱ αἰτίαι the causes of
all material things, the “elements, Arist. Metaph. I. 3, 4: generally, occa-,
sion, αἰτίαν παρέχειν to give occasion, Luc. Tyrann. 13. II. the
occasion of something bad, a fault, a charge, imputation, accusation, Lat..
crimen, Hdt., ete. ; but in Thue. 1. 69 reproof, remonstrance of a friend,
opp. to κατηγορία :—Phrases: αἰτίαν ἔχειν, Lat. crimen habere, to have
the imputation, be accused, τινός of a thing, Hdt. 5.70; also c. inf., Ar.
Vesp. 506; foll. by ὧς .. c. indic., Plat. Apol. 38 C; c. part., Id. Phaedr.
249 E; ὑπό τινος by some one, Asch. Eum. 99 ;—teversely, αἰτία ἔχει
με Hat, 5. 70, 71;—also, ἐν αἰτίᾳ εἶναι or γίγνεσθαι Hipp. Art. 830,
Xen. Cyr. 5. 3,18; αἰτίαν ὑπέχειν to lie under a charge, Xen. Cyr. 6.
3,16; ὑπομένειν Aeschin. 73. 24; φέρεσθαι Thuc. 2. 60; so, αἰτίαις
περιπίπτειν Lys. 108. 21; εἰς αἰτίαν ἐμπίπτειν Plat. Theaet. 150 A;
αἰτίας τυγχάνειν Dem. 1467. 17:—opp. to these are ἐν αἰτίᾳ ἔχειν,
τιθέναι or ποιεῖσθαι to hold one guilty, accuse, Hdt. 5. 106., 8.99; also,
δι’ αἰτίας ἔχειν Thuc. 1. 35, etc.; ἐν αἰτίᾳ βάλλειν Erf. Soph. O. T.
655; τὴν αἰτίαν ἐπιφέρειν τινί to impute the fault to one, Hdt. 1. 26;
ἐπάγειν Dem, 320. 9; προσβάλλειν τινι Antipho 121. 32; ἀνατιθέναι,
προστιθέναι, etc., Att. ; ἀπολύειν τινὰ τῆς αἰτίας to acquit of guilt,
Oratt.—Hence, 2. αἰτία, like Lat. causa, a gr ound of imputation,
OF accusation, c. gen. rei: but also in good sense, αἰτίαν ἀγαθοῦ ἔχειν
and ἐπιθεῖναί τινι, αἰτία βελτίους γεγονέναι Heind. Plat. Gorg. 503 B;
αἰτία θεῶν to the gods it is due, Aesch. Theb. 4 :—cef. αἰτιάομαι, κατηγο-
ρέομαι. III. αἰτίᾳ, like Lat. abl. causa, for the sake of, Thuc.
4. 87. IV. the head or category under which a thing comes,
Dem. 645. 11.
αἰτιάξζομαι, Pass. co be accused, αἰτιαζόμενοι Xen. Hell. 1.6, 5; ἡτιά-
ζετο τινός of a thing, Dio C. 38.10. The Act. is not found,
40
αἰτίᾶμα, ατος, τό, a charge, guilt imputed, Aesch. Pr. 194, Thuc. 5. 72.
aitidopar, used by Hom. only in Ep. forms, 3 pl. αἰτιόωνται Od. 1. 32,
opt. αἰτιόῳο, —wro 20.135, 1]. 11. 654, inf. αἰτιάασθαι 13.775, impf.
ἠτιάασθε, --ωντο 16. 202., 11. 78:—fut. ἄσομαι Ar. Nub. 1433, Plat.:
aor. ἠτιᾶσάμην Eur., Thuc., etc., Ion. part. αἰτιησάμενος Hdt.: pf. ἠτί-
ἅμαι Dem. 408. 7, Ion. --ἴημαι Hipp. (also in pass. sense, and aor. ἡτιάθην
always so, v. infr. 1): cf. ἐπ--, κατ-αιτιάομαι : (αἰτία). To give or
allege as the cause, Plat. Phaed. 98 D, Phaedr. 262. II. mostly
(as always in Hom.), éo allege as the cause of a fault, to charge, accuse,
blame, τινά Od. τ. 32, etc.; ait. τινά Tivos to accuse of a thing, Hat. 5.
27, Dem. 548. 21, etc.; also c. acc. rei, to impute to one, lay to one’s
charge, but prob. only with a neut. pron. (as ταῦτα), Ar. Ach. 514, Xen.
Cyr. 3. 1, 39, Dem. 408. 7: also c. inf., air. τινὰ ποιεῖν to accuse one of
doing, Hdt. 5. 27; τῆς ἱερᾶς χώρας nriaro εἶναι he argued that it was
part of.., Dem. 277.11: foll. by ὅτι.. or ws.., Thuc. 1. 120, Xen. An.
3-1, 73 air. Twa περί Twos Xen. Hell. 1. 7,65; air. αἰτίαν κατά Twos to
bring a charge against one, Antipho 144. 32. TIT. as Pass. to be
accused, in aor. ἡτιάθην Thuc. 6. 53., 8. 68, Xen. Hell. 2.1, 32; pf. ἡτί-
apa: Thuc. 3.61: fut. αἰτιαθήσομαι Dio C. 37. 56.
αἰτίᾶσις, 7, α complaint, accusation, Antipho 132. 25., 140. 4.
αἰτιᾶτέον, verb. Adj. one must accuse or attribute a thing to a person,
τινά Plat. Rep. 379 C, Tim. 57 C, Xen.
αἰτιᾶτιιςός, ἡ, dv, of or for accusation :—7 αἰτιατική (sc. πτῶσι5) casus
accusativus; Ady. --κῶς, in the accusative, Gramm.
αἰτιᾶτός, ἡ, dv, verb. Adj. caused, Lat. causatus, Arist. Anal. Post. 1.
9, 4: τὸ αἰτιατόν the effect, Ib. 2. 16, I.
αἰτίζω, Ep. form of αἰτέω (used once by Ar.), only found in pres. (ex-
cept aor. part. αἰτίσσας in Anth. P. το. 66), to ask, beg, c. acc. rei, troy
ον αἰτίζων κατὰ δῆμον Od. 17. 558, cf. 222; ἡνίκ᾽ ἂν αἰτίζητ᾽ ἄρτον Ar.
Pax 120: c. ace. pers. to beg of, αἰτίζειν .. πάντας ἐποιχόμενον μνηστῆρας
Od. 17. 346: absol., αἰτίζων βόσκειν ἣν “γαστέρα by begging, Ib. 228.
αἰτιο-λογέω, fo inquire into the causes of a thing, account for, Plut. 2.
689 B; τὸ ζητούμενον Sext. Emp. p. 1. 181: also as Dep. αἰτιολογέομαι,
Apoll. de Conj. 507.
αἰτιολογητέον, verb. Adj. one must investigate causes, Diog. L. 10. 8o.
αἰτιολογία, ἡ, a giving the cause of a thing, Archyt. ap. Stob. Ecl. 1.
724, Sext. Emp. P. 1. 181.
αἰτιολογικός, ἡ, dv, ready at giving the cause, inquiring into causes,
αἰτιολογικώτατος, of Aristotle, Diog. L. 5. 32:—as Subst. τὸ --“κόν or
ἡ --κή, investigation of causes, Strabo 104, Galen. :—ovvdecpor ait. causal
conjunctions, Gramm.
αἴτιον, τό,-- αἰτία, a cause, Plat. Phaed. 99 B, etc.:—in M. Anton.,
orm, as opp. to matter, cf. αἰτιώδη5.
αἴτιος, a, ov, more rarely os, ον Ar. Plut. 547 :—causing, occasioning,
but in Hom. always in bad sense, causing ill, blame-worthy, guilty, 1]. τ.
152.» 3. 164, etc. ; in good sense, Pind. P. 5. 33, etc. :—as Subst., 6 αἴτιος,
the author, originator, Thuc. 3. 22, etc.; but more commonly fhe ac-
cused, the culprit, Lat. reus, Aesch. Cho. 68, etc.; of αἴτιοι τοῦ πατρός
they who have sinned against my father, Ib. 273 :—Construct. usually
c. gen. rei; also, αἴτιός τινός τινι being the cause of a thing fo a person,
Lys. 135. 10, Isocr. 179 C: also c. inf. with and without the Art., αἴτιος
τοῦ ποιεῖν Hdt. 2. 20, 26., 3. 12, etc.; alt. πεμφθῆναι ἄγγελον Antipho
132.143 cf. Schaf. Mel. p. 23: τί ποτ᾽ οὖν ἐστι αἴτιον (or τὸ αἴτιον)
τὸ... μηδένα εἰπεῖν ; what is the cause that... ? Dem. 103. 17, ubi v. Dind.;
τοῦτο αἴτιον ὅτι.. Plat. Phaed. 110 E, etc. ;—Comp. αἰτιώτερος, Sup.
αἰτιώτατος, Thuc. 1. 74., 4. 20.
αἰτιώδης, €s, (εἶδος) like the cause, causal, original: τὸ αἰτιῶδες, form
without matter, opp. to τὸ ὑλικόν, M. Anton. 4. 21, etc.; cf. αἴ-
τιον. II. of the cause, ἄγνοια Clem. Al. 449. Adv. —dws, for-
mally, Clem. Al. 930.
αἰτιώνυμος, ον, (ὄνομα) named from a fault, Schol. Soph. Aj. 205.
Aitvatos, a, ον, of or belonging to Etna (Αἴτνη), Pind. P. 3.121, O. 6.
161, Aesch. Pr. 365, etc. 2. metaph. huge, enormous, Bur. Cycl. 395 :
and so some explain it when used of horses, but better Etnean, Sicilian
(for the Sicilian horses were a famous breed), Soph. O. C. 312; jestingly
applied to the beetle, Ar. Pax 73, ubi v. Schol., et ad Ar. Ach. 347; cf.
Plaut. Mil. 4. 2, 73. ΤΙ. aitvatos, ὃ, a sea-zish, Opp. H.1. 512.
αἰτρία, for αἰθρία, barbarism in Ar. Thesm. 1001.
αἰτώλιος, v. sub aiywaAcds.
αἴφνης, Adv., -- ἄφνω, ἐξαίφνης, on a sudden, Pseudo-Eur. I. A. 1581 and
other late writers: αἰφνηδίς, Sov, are quoted by Herodian. Epim. 27, in
A. B. 1310, ete.
αἰφνίδιος, ov, wnforeseen, sudden, quick, Aesch. Pr. 680, Thuc. 2. 61.
Ady. —iws, Id. 2.53; also --ἰον, Plut. Num. 15.
αἰχμάζω, f. dow, to throw the αἰχμή or spear, αἰχμὰς aixpacew Il. 4.
324; ἔνδον αἰχμάζειν to play the warrior at home, Aesch. Pers. 756;
αἰχμάσαι τάδε to perform these feats of arms, Soph. Tr. 355. 11.
to arm with the spear, πρὸς ᾿Ατρείδαισιν ἤχμασας χέρα (where Musgrave
Tipatas), Soph. Aj. 97.
αἰχμᾶλωσία, 7, (@Awats) a being prisoner of war, captivity, Diod, 20.
61. II. a body of captives, Id. 17. 70, Lxx, N. T.
5 , SEP.
αιτιαμα----αἰων.
αἰχμᾶλωτεύω, Ξ- 54.,ὄ Lxx, N. T.
αἰχμᾶλωτίζω, f. iow, to make prisoner of war, take prisoner, Diod. 14.
37 :—Dep. ἔζομαι, Joseph. B. J. 4.8, 1; f. -πίσομαι Ib. 2,4: aor. ἤχμα-
λωτισάμην Id. 1. 22,1, Diod. 13. 24: pf. ἠχμαλώτισμαι Joseph. B. J.
ΤῸ; 9:
ΠΣ reno 7], OV, of or for a prisoner, Eur. Tro. 871.
αἰχμᾶλωτίς, ios, 7, a captive, Soph. Aj. 1228, Eur. Tro. 28: also as
pecul. fem. of αἰχμάλωτος, e. g. χείρ Soph. Aj. 71.
αἰχμαλώτισις, ews, 7, and -ισμός, ὃ,-- αἰχμαλωσία, Hesych. 5. y. ap-
τάνη, Schol. Ar. ΝΡ. 186.
αἰχμ-άλωτος, ον, taken by the spear or in war, first in Hdt. g. 76, etc. :
οἱ αἰχμάλωτοι prisoners of war, Andoc. 32. 7, Thuc. 3. 70; αἰχμάλωτον
λαμβάνειν, ἄγειν to take prisoner, Xen. Cyr. 3.1,37., 4.4.1; aixp.
γίγνεσθαι to be taken, Ib. 3.1, 7; of things, αἰχμ. χρήματα Aesch, Eum.
400, cf. Dem. 384.13; veés Xen. Hell. 2. 3,8; τὰ αἰχμάλωτα booty, Id.
4.1, 26, An. 5.9, 4. II. = αἰχμαλωτικός, Aesch. Theb. 364: cf.
δορυάλωτος.
αἰχμή, ἡ, the point of a spear, πάροιθε δὲ λάμπετο δουρὸς αἰχμὴ χαλ-
kein Il. 6. 3193 so, αἰχμὴ ἔγχεος 16. 315 :—also the point of anything,
ἀγκίστρου, κεράτων Opp. H. τ. 216, Ὁ. 2. 451. II. a spear,
Hom., Hdt., and Trag., but rare in Att. Prose, as in Xen. Cyr. 4. 6, 4;
τοξουλκὸς aixpn, of an arrow, Aesch. Pers. 239 :—perh. in the sense of
a sceptre, Id. Pr. 405, 925, v. infr. m1. 2. a body of spear-bearers,
like ἀσπίς, Pind. O. 7. 35, P. 8.58, Eur. Heracl. 276, cf. domis 1. 2. 3.
war, battle, Hdt. 5.94; αἰχμὴ θηρῶν battle with wild beasts, Eur. H. F.
158 :—esp. in compds., as αἰχμάλωτος, μεταίχμιος, etc.: cf. δόρυ. 4.
metaph. of plague, pestilence, and the like, Aesch. Eum. 803. 111.
warlike spirit, αἰχμὰ νέων θάλλει Terpand. 3; θρέψε δ᾽ αἰχμὰν ᾿Αμφι-
τρύωνος Pind. N. 10. 23; so, in Aesch. Ag. 483, Cho. 625, γυναικὸς or
γυναικεία αἰχμά seems to be a woman’s spirit; but in both places Herm.
interprets it imperium, vy. supr. 1.1. (Akin to ἀΐσσω, as δραχμή to
δράσσομαι, Donalds. N. Crat. p. 224. Perh. however the root is the
same with ἀκή, ἀκμή.)
αἰχμήεις, eooa, ev, armed with the spear, Aesch. Pers. 136 (in Dor.
form αἰχμάεντα), Opp. C. 3. 321.
αἰχμητά, 6, Ep. collat. form for αἰχμητήϑ, 1]. 5.197. [ἃ]
αἰχμητήρ, 7pos, ὃ, -- αἰχμητής, Opp. C. 3. 211.
αἰχμητήριος, a, ov, warlike, Lyc. 454.
αἰχμητή, οὔ, 6, (αἰχμή) a spearman, warrior, esp. as opp. to archers,
Il. 2.543, etc.; cf. αἰχμητά. II. Pind. as Adj., 1. pointed,
αἰχματὰς κεραυνός P. 1. 8. 2. warlike, αἰχμ. θυμός, N. 9. 87.—
Fem. αἰχμῆτιβ or rather atypytis, vos, E. M.
αἰχμό-δετος, ov, (δέω) bound in war, -- αἰχμάλωτος, Soph. Fr. 41.
αἰχμο-φόρος, ov, one who trails a pike, a spearsman, often in Hdt., who
uses it specially of body-guards, = δορυφόρος, 1. 8., 7. 40.
AVWA, Adv. quick, with speed, forthwith, on a sudden, often in Hom.
(who also joins αἶψα μάλα, αἶψα δ᾽ ἔπειτα), straight thereupon ; so also
Pind. P. 4. 237, Aesch. Supp. 481 (in dialogue); rare in other Poets, and
never in Prose. (Hence αἰψηρός, λαιψηρός, 4. v.)
αἰψηρο-κέλευθος, ov, swift-speeding, epith. of Boreas, Hes. Th. 379.
αἰψηρός, d, dv, (αἶψα) quick, speedy, sudden, αἰψηρὸς δὲ κόρος κρυεροῖο
γόοιο satiety in grief comes soon, Od. 4. 103; λῦσεν δ᾽ ἀγορὴν αἰψηρήν
he dismissed the assembly so that it quickly broke up, i. 6. in haste, Il. 19.
276, Od. 2. 257; like θοὴν ἀλεγύνετε δαῖτα Od. 8. 38.—Not used in
Att. : cf. λαιψηρός.
᾿ΑΤΏ, Ep. word, often used by Trag. in lyrics, once only in dialogue
(Soph. O. C. 304), and found only in pres. and impf.: cf. émaiw. To
perceive by the ear, fo hear, c. acc. rei ove ἀΐεις & TE φησι; 1]. 15. 130,
cf. 248; Νέστωρ δὲ πρῶτος κτύπον die 10. 532, cf. 21. 388, Aesch. Supp.
59, Eur. Med. 148, etc.; c. gen. rei, Soph. O. C. 304, Phil. 1410; c. gen.
pers., ἀΐει μου... βασιλεύς Aesch. Pers. 633, cf. 874 :—also 20 perceive by
the eye, 20 see, Od. 18. 11, Soph. O. C. 182 :—generally, fo perceive, ove
ἀΐεις ws Τρῶες... εἴαται ἄγχι νεῶν ; Il. το. 180 ; ὁππότ ἐπὶ Τρώων ἀΐοιεν
ἰόντων Ib. 160. 2. to listen to, give ear to, δίκης Hes. Op. 211: to
obey, Aesch. Pers. 874, Ar. Nub. 1166; cf. ἐπαΐω. (Prob. from the same
Root as Sanskr. av, avimi (tueri, amare) ; Lat. audio, aveo; cf. ἀΐτηϑ :
Curt. 586.) [Hom. uses & always in pres., Giw; so also Aesch. Pers.
633, Soph. Ph. 1410; but Ges, diwy Soph. O. C. 181, 304: in impf.
aie Il. To. 532., 21. 388 (as always in Trag.), but ἄϊεν ΤΙ. 463, ἄϊον 18.
222 :—t always, with the doubtful exceptions of Hes. Op. 211, Aesch.
Eum. 844.878. ]
ἀΐω, -- ἄημι, co breathe, found only once in the impf., ἐπεὲ φίλον diov
ἦτορ when I was breathing out my life, Il. 15.252; like θυμὸν ἄϊσθε,
20.403. Others refer it to the foree..—translating, I knew it in my
heart, Spitzn, ad 1. [ἃ]
ἀϊών, dvos, 7, Dor. for ἠζών, Pind., and Aesch. [az]
αἰών, ὥνος, 6, but in Ion. and Ep. also 7, as also in Pind. P. A. 331, Bur.
Phoen. 1484: apocop. acc. αἰῶ, Aesch. Fr. 413, and restored in Cho.
350:—one’s lifetime, life, Lat. aevum, Hom., who joins ψυχὴ καὶ αἰών ;
αἰὼν πέφαται Il. 19.27; φθίνει Od. 5. τόο ; λείπει τινά Il. 5. 685 ; τε-
λευτᾶν τὸν αἰῶνα Παΐ, 1, 32, εἴς, : αἰῶνος στερεῖν τινά Aesch, Pr, 862 ;
“ , ° ,
αἰῶνι ζω--- ἀκάματος.
ἀπέπνευσεν αἰῶνα Eur. ῬΗΪ] ΤΆ ; δι᾿ αἰῶνος for one’s life long, Aesch. Ag.
554, Soph., εἴς. ; τὸν αἰῶνα ἀντίσχειν Hipp. Fract. 750 :—this is the
common sense in Poets. 2. one’s time of life, age, the age of man,
νέος am αἰῶνος young in age, 1]. 24.725. 3. an age, generation,
Aesch. Theb. 744; 6 μέλλων αἰών posterity, Dem. 295. 2. 4. one’s
lot in life, τίν᾽ αἰῶν᾽ εἰς τὸ λοιπὸν ἕξεις Eur. Andr. 1215. II.
in Prose writers, a long space of time, eternity, like Lat. aevum, τὸν αἰῶνα
for ever, Plat. Tim. 37D; τὸν ἅπαντα ai. Arist. Cocl. 1. 19,14; Ly-
curg. 155.42; εἰς ἅπαντα τὸν ai. Id. 162. 24; εἰς τὸν ai. Diod., Luc.,
etc. ; ἐπ᾽ ai. Philo 2. 608; so, δι᾿ αἰῶνος Perict. ap. Stob. 457.52, Ael.,
etc. 2. later, a space of time clearly defined and marked out, an
era, age, period of a dispensation (which sense is perh. traceable in Aesch.
Ag. 107, σύμφυτος αἰών, ubi v. Herm.): 6 αἰὼν οὗτος this present world,
opp. to 6 μέλλων, N. T.—On αἰών as the complete period, either of each
particular life or of all existence, v. Arist. Coel. 1. 9,15; on αἰών and
χρόνος, cf. Philo 1. 496,619. (V. sub ἀεί.)
B. the spinal marrow, h. Hom. Merc. 42, Pind. Fr.'77, and perh.
Hipp.; cf. Ruhnk. Ep. Cr. 29.
aiwvilw, to be eternal, Theod. Metoch. 355, Suid., etc.
αἰώνιος, ον, also a, ον Plat. Tim. 38 B :—lasting for an αἰών, perpetual,
μεθή Plat. Rep. 363 D, etc.: also, like ἀΐδιος, ever-lasting, eternal, ἀνώ-
λεθρον.... ἀλλ᾽ ovK αἰώνιον Id. Legg.go4 A; οὐ χρονίη μοῦνον... ἀλλ᾽
αἰωνίη Aretae. Cur. M. Acut. 1. 5.
αἰωνιότηξ, τος, ἡ, eternity, Eccl.
aiwvo-Bios, ον, immortal, Inscr. Rosett. 1. 3.
αἰωνο-τόκος, ον, parent of eternity, Synes. 322 A, etc.
Giwvo-xaprs, és, rejoicing in eternity, Hymn in Clem. Al. 115.
aidpa, ἡ, (ἀείρω) a machine for suspending bodies, a swinging-basket,
hammock, chariot on springs, Plat. Legg. 789 D, Plut. 2. 793 B, etc. :—a
swing, v. Millingen Uned. Monum. 1. 77, pl. 30. ΤΙ. a being
suspended or hovering in the air, oscillation, Plat. Phaed. 111 E, Dion.
H. 3.47, etc. (V. ἐώρα, and cf. Buttm. Lexil. 5. v. ἀνήνοθεν 27.)
aiwpew, f. now: f. pass. -ηθήσομαι Dio C. 41.1, but -ἤσομαι Aristid.
p- 479: (from ἀείρω, Buttm. Lexil. ν. ἀνήνοθεν 7). To lift up, raise,
ὑγρὸν νῶτον ἀωρεῖ, of the eagle raising his back and feathers, Pind. P.
I. 17: fo swing as in a hammock, Hipp., Aretae. M. Acut. 1.4; τοὺς
ὄφεις... ὑπὲρ τῆς κεφαλῆς αἰωρῶν Dem. 313. 26. 2. to hang, τινὰ
€ τοῦ ἀτράκτου Luc. J. Confut. 4, cf. Plut. 2, Brut. 37 :—metaph.
nape .. ἐλπὶς, ὅτι τὸν χάρακα αἱρήσουσι App. Civ. 2. 81 :—never in good
Att. II. more freq. in Pass. αἰωρέομαι : fut. αἰωρηθήσομαι Dio
C. 41.1 (cf. ἐπ--, ὑπερ-αιωρέω ; but αἰωρήσομαι Aristid. :—aor. αἰωρήθην
(v. infra): pf. ἠώρημαι Opp. H. 3. 532:—to be hung, hang, δέρματα
περὶ τοὺς ὥμους aiwpedpeva, Hdt. 7. 92, cf. καταιωρέομαι :—to vibrate,
oscillate, Plat. Phaed. 112 B: to wave or float in air, of the hair, Asius
Fr. 2: 20 hang in a bandage or sling, Hipp. Fract. 757: to hover or flit
about, of a dream, Soph. El. 1390: αἷμα ἠωρεῖτο spouted up, Bion τ.
25. 2. metaph. to be in suspense, Lat. suspensus esse, ἐν κινδύνῳ,
to hang in doubt and danger, Thuc. 7.77; but, αἰωρ. ἔν τινι to depend
upon a person, Lat. pendere ab aliquo, Plat. Menex. 248 A; αἰωρηθεὶς
ὑπὲρ μεγάλων playing for a high stake, Hdt. 8. 100; aiwp. τὴν ψυχήν
Xen. Cyn. 4.4. Cf. éwpew.
αἰώρημα, atos, τό, that which is hung up or hovers, Lyc. 1080. 2
a hanging cord, halter, Eur. Hel. 353: of hanging slings or chains, Id.
Or. 984; v. sub κουφίζω τι. τ.
αἰώρησις, ews, 7, a hovering: suspense, Plat. Tim. 89 A.
αἰωρητός, dv, hanging, hovering, Mel. in Anth, P. 5. 204.
αἰωρίζω, -- αἰωρέω, Gl.: éwpifw, Hesych., Suid.
"AKA or “AKAT, Ady.,=dxnyv, softly, gently, Pind. P. 4. 277 :—v.
ἀκέων, ἀκήν, ἄκασκα, ἦκα, and cf. Buttm. Lexil. 5. v. dicewv.
᾿Ακαδήμεια, 77, the Academy, a gymnasium in the suburbs of Athens
(so named from the hero Academus), where Plato taught: hence the
Platonic school of philosophers were called Academics. (In the Mss.,
mostly, ᾿Ακαδημία. The only correct form, ᾿Ακαδήμειᾶ, acknowledged
by Steph. Byz. 5. v. Ἑκαδήμεια, is here and there preserved in the oldest
Mss. (as the Bodl, of Plato and the Ven. of Athenaeus), and confirmed
by all the poet. passages, as Ar. Nub. 1002, Sotion et Alex. ap. Ath.
336 E, 610 E.)
ἀκάζω, obsol. pres., whence the part. ἀκαχμένος, q. v.
ἀκαθαίρετος, ον, (καθαιρέω) not to be put down, Philo 2. 166.
ἀκαθαρσία, 7, want of cleansing, foulness of a wound or sore, Hipp.
Fract. 772: uncleanness, filth, Plat. Tim. 72 C: also moral foulness,
Jilthiness, foul depravity, Dem. 553. 13.
ἀκάθαρτος, ov, (καθαίρων uncleaned, impure, ἀήρ Hipp. Aér. 283: un-
clean, filthy, in body or mind, Plat. Phaed. 81 B, etc. ; also like μανιώδης,
Achae. ap. Hesych.: unpurified, unatoned, Soph. O. T. 256, Plat. Legg.
866 A: of a woman, quae menstrua non habet, Luc. Lexiph. 19 :—Adv.,
πτως ἔχειν Plat. Tim. 92 A. II. act. not fit for cleansing,
[φάρμακα] ἑλκέων ἀκαθαρτότερα Aretae. Cur. M. Diut. 1. 8.
ἀκαθεκτέομαι, Pass. to be left void, Sext. Emp. M. 10. 3.
ἀκάθεκτος, ov, ungovernable, Pseudo-Phocyl. 180. Ady, -τῶϑ, Cyrill.
ἀ-καθοσίωτος, ov, unpurified, Epiphan. 1, 495 C.
41
ἄκαινα, 78, ἧ, Ξε ἀκή, aris, a thorn, prick, goad, Lat. stimulus, Ap. Rh.
3. 1225 ΤΙ. a ten-foot rod, used in land-surveying, Lat. acnza,
acna, Schneid. Ind. Script. R. R.; ef. Call. Fr. 214.
ἀ-καινοτόμητοξ, ον, 201 altered, Phot.
ἀκαιρεύομαι, Dep. to behave unseasoncbly, Philo 2. 166, 280.
ἀκαιρέω, to be without an opportunity, opp. to εὐκαιρέω, Diod. Excerpt.
Vat. p. 30 :—Pass. ἠκαιρεῖσθε, in Ep. Phil. 4. 10, = ἐκωλύεσθε καιρὸν οὐκ
ἔχοντες, acc, to Phot.
Gkatpia, ἡ, ax unseasonable time, opp. to εὐκαιρία, Plat. Polit. 305 D,
Phaedr. 272 A. 2. opp. to καιρός, non-opportunity, τὴν ἀκαιρίαν
τὴν ἐκείνου καιρὸν ὑμέτερον νομίσαντες Dem. 16.4: also want of time,
Plut. 2. 130 E. IT. of persons, the character of an ἄκαιροϑβ, want
of tact, importunity, Plat. Symp. 182 A, Theophr. Char. 12.
ἀκαίριμος, 7, ov, il-timed :—proverb., 6 τι κεν ἐπ᾿ ἀκαιρίμαν γλῶσσαν
ἔλθῃ, quicquid in buccam venerit, Schif. Dion. Comp. p. 8.
ἀκαίριος, ov, poet. for ἄκαιρος, Welck. Syll. Ep. 54. 11.
ἀκαιρο-βόας, ov, 6, an unseasonable brawler, Eccl.
ἀκαιρολογέω, fo prate unseasonably ; and ἀκαιρολογία, ἡ, Phot.
ἀκαιρο-λόγος, ov, ax unseasonable prater, Philo 2. 268, Eust. 208. 38.
ἀκαιρο-μυθία, ἡ, w2seasonable talk, Lex. Havyn.
ἀκαιρο-παρρησία, ἡ, il-timed freedom of speech, Eust. Opusc. 225. 50,
etc., and --παρρησιαστήπ, οὔ, ὁ, Id. 1857. 2.
ἀκαιρο-περιπάτητος, ov, walking at unreasonable times, Eccl.
ἀκαιρορ-ρήμων, ον, = ἀκαιρολόγος, Origen.
ἄ-καιρος, ον, ill-timed, unseasonable, inopportune, ἐς ἄκαιρα πονεῖν, Lat.
operam perdere, Theogn.gi9; οὐκ ἄκαιρα λέγειν Aesch. Pr. 1036; ax.
προθυμία Thuc. 5.65; ῥᾳθυμία Dem. 241.8 :—Adv. —pws, Aesch. Ag.
808, Hipp. Vet. Med. 11, Acut. 386: Compar. —oTépws, Id. 955. If.
of persons, importunate, troublesome, Lat. molestus, ineptus, Theophr. Char.
12; ak. καὶ λαλός Alciphro 3. 62 :—ill-swited to do a thing, c. inf., Xen.
Hipparch. 7.6, in Compar.
ἀκακαλίς, tOos, ἡ, the white tamarisk, Diosc, 1.118.
ἀ-κἄκέμφατοξ, ov, in no ill repute, Hesych., Method. Conv. Virg. 3. 20.
ἀ-κάκης, Dor. ἀκάκας, poet. for ἄκακος, Aesch., Pers. 852: cf. ἀκάκητα.
ἀκᾶἄκήσιος, 6, epith. of Hermes in Arcadia, =sq., Call. Dian. 143.
ἀκάκητα, Ep. for ἀκακήτησ, -- ἄκακος, guileless, gracious, epith. of Her-
mes, Il. τό. 185, Od. 24. τὸ (cf. ἐριούνιο5) ; of Prometheus, Hes. Th. 614.
ἀκακία, 7, (ἀκή) an Egyptian tree, the acacia, elsewh. ἄκανθα, Diosc.
its ΤΠ ΠΣ
ἀκᾶκία, ἡ, (dkaxos) guilelessness, Dem. 1372. 23.
ἀ-κακούήθης, es, guileless, Euseb., Phot.: Ady. --θως, Iambl. Protr. p.350
Kiessl. :—in Eust. 404.8, ἀ-κακοήθευτος, ον.
ἀκακοπαθέω, to be free from suffering, E. M.86. 12 :—Ady. ἀκακοπα-
θήτως, Apoll. Mirab. 35.
ἀκακοποιός, dv, doing no evil, Jo. Chrys.
ἄ-κἄκος, ov, unknowing of ill, benignant, Aesch. Pers. 664, Plat. Tim.
gi D, Alc. 2. 140 C:—esp. without malice, Lat. non malus, ἁπλοῦς, Id.
Alc. 2. 140 Ὁ, Dem. 1153. II., 1164.13. Adv. —Kws, v. sub ἄδολος.
ἀ-κἄκούργητος, ov, uncorrupted, Harp., E. Μ. Ady. -τῶς, Epiphan.
ἀ-κακούργως, Ady., used to expl. εὐηθῶς, Schol. Dem. 393. 22.
d-KakuvTos, ov,=sq., Hierocl. Carm. Aur. Ady. —Tws, Id.
ἀκάκωτος, ov, wbarmed, Dio C. 77.15: unsubdued, ΜΙ. Anton. 5. 18.
ἀκαλανθίς, (50s, ἡ, = ἀκανθίς, Ar. Av. 872, cf. Pax 1076.
dkahappelrys, ov, ὁ, (ἀκαλός, pew) soft-flowing, epith. of Ocean, Il. 7.
422, Od. 19. 434 :—in Orph. Arg. 1185, ἀκἄλάρ-ροος, ον.
ἀκαλήφη, ἡ, α nettle, Lat. urtica, Ar. Lys. 549 : metaph., ἀπὸ τῆς ὀργῆς
τὴν ak. ἀφελέσθαι Id. Vesp. 884. IL. like Lat. wrtica, a kind
of molluse (perh. actinia) which stings like a nettle, Arist. H. A. 4. 6, 6.,
ΘΕΤ, ΠΣ ΘΕΟΣ
ἀ-καλλής, és, without charms, σῶμα Luc. Hist. Conscr. 48 ; γῆ αὐχμηρὰ
καὶ ak. (v.1. ἀκαμής), Id. Prom. 14.
ἀ-καλλιέρητος, ον, not accepted by the gods, ill-omened, ἱερά Aeschin.
72. On ΠΕ HA
ἀ-καλλώπιστος, ov, unadorned, Luc. Pisc. 12.
ἀκαλός, 7, dv, like ἤκαλος, peaceful, still, Hesych., Eust. 1009. 30, E. M.
44.29. Adv. —Aws, Eust., E. M.
ἀ-κάλυπτος, ov, uncovered, unveiled, Soph. O. T. 1427, Arist. H. A. τ.
5, 2:—also a-Ka&Atdys, és, Soph. Phil. 1327, Arist. de Anima 2. 9, 13;
and ἀκάλυφος, ov, Diog. ἵν. 8. 72.
ἀκαμαντο-λόγχηΞ, ὁ, wrwearied at the spear, Pind. I. 7 (6). 13.
ἀκἄμαντο-μάχηΞσ, ov, ὃ, wnwearied in fight, Pind. P. 4. 304.
ἀκαμαντό-πους, 6, 7, πουν, τό, gen. Todos, untiring of foot, ἵππος Pind.
O. 3.53 also, ἀκ. βροντή, ἀπήνη Pind. O. 4. 2., 5. 6.
ἀκἄμαντο-χάρμα, 6, wnwearied in fight, Pind. Fr. 179, in vocat. ἀκα-
μαντοχάρμαν Alay,—(kaTd τὴν συνεκδρομὴν τοῦ Alay, as Choerob.
observes, p. 106, 128 Gaisf.)
ἀκάμας, avros, 6, (κάμνω) untiring, wnresting, ἠέλιος, Ξπερχειός, etc.,
Il. 18. 239., 16.176, etc.; ἵπποι Pind. O. 1. 140.
ἀ-κἀμᾶτος, ον, also ἡ, ον Hes. Th. 747, Soph. Ant. 339 :—without sense
of toil, hence, 1. like foreg., untiring, unresting, in Hom. always
epith, of fire, 1], 5.4, etc.; σθένος Aesch, Pers. gor; ἀκ, γῆ earth shat
42
never rests from tillage, or inexhaustible, Soph. |.c.:—neut. ἀκάματα, as
Ady., Id. El. 164. 2. not tired or weary, Hipp. 752 D. II.
act. of tiring, Aretae. Adv. - τως or --τί, Gramm. [ad&pudros, Soph.
l.c.; but first syll. long in dactylic verses; v. A, a sub fin.]
ἀ-κάμμυστοξ, ον, without winking, Hesych. 5. v. ἀσκαρδάμυκτοϑ.
ἀ-καμπήπ, ές, -- ἄκαμπτος, Theophr. H. P. 3. 10, 4, etc.
ἀκαμπία, ἡ, -- ἀκαμψία, Hipp. Art. 822,
ἀκαμπτό-πους, ὃ, ἡ, with unbending foot, ἐλέφαντες Nonn. D. 15. 148.
ἄ-καμπτος, ον, wnbent, that will not bend, rigid, Hipp. Fract. 751,
Plat. Tim. 74 B; ἀκ. χῶρος ἐνέρων, Virgil’s trremeabilis, Anth. P. 7.
467. II. metaph. wnbending, unflinching, Bovdai Pind. P. 4.
128; ψυχὰν ἄκαμπτος Id. 1. 4. 89 (3. 71); ἀκάμπτῳ μένει Aesch. Cho.
455; τὸ πρὸς τοὺς πόνους, TO πρὸς ἐπιείκειαν ἄκαμπτον Plut. Lyc. 11,
Cat. Mi. 4.
ἀκαμψία, ἡ, iflexibility, Arist. P. A. 2. 8,9.
ἄκανθα, 7s, 7, (ἀκή) a thorn, prickle, Theocr. 7.140: hence la
prickly plant, of the thistle or cardoon kind, κύναρος dx. Soph. Fr. 643 ;
its seed, Od. 5. 328 ;—used in Lxx, Isai. 5. 4, where E. V. has wild grapes,
cf. Ev. Matt. 7.16 :—also a thorny tree, prob. a kind of acacia, found in
Egypt, the Mimosa Nilotica (whence gum arabic is obtained), Hdt. 2.
96; several kinds are mentioned by Theophr. :—proverb., ov yap ἄκανθαι
no thisiles, i.e. nothing useless, Ar. Fr. 407. 2. of the prickles or
spines of the porcupine, etc., Ion ap. Ath. gt E, Arist. H. A. 4. 5,
2. 8. the backbone or spine of fish, Aesch. Fr. 255; of serpents,
Hdt. 2. 75, Theocr. 24. 32 :—also of men, strictly one of the spinous pro-
cesses of the vertebrae, acc. to Galen. 2. 451; but usu.=faxes the spine,
Hdt. 4. 72, Hipp. Art. 791, Eur. El. 492; but not properly used of mam-
malia, Arist. Anal. Post. 2. 14, 4. 4. metaph., ἄκανθαι τῶν ζητήσεων,
Cicero’s spinae disserendi, thorny questions, Jac. Anth. 2. 2. p.123; cf.
ἀκανθολόγος, ἀκανθώδη.
ἀκανθεών, vos, 6, a thorny brake, Lat. dumetum, Greg. Naz.
ἀκανθήεις, εσσα, ev, thorny, prickly, Nic. Th. 638.
ἀκανθηρός, 4, dv, with spines, Arist. H. A. 9. 37, 16.
ἀκανθη-φόρος, ov, =axavOopdpos, cited from Hdn. Epim.
ἀκανθίας, 0, a prickly thing, and so, 1. a kind of shark, prob.
the sqwalus acanthias Linn., Arist. H. A. 6. 10, II. 2. a kind of
grasshopper, Ael. N. A. το. 44. 3. a prickly asparagus, Theophr.
Tel, 124, (6) ie, 2}, ΒΟΙΣ
ἀκανθικός, ἡ, ov, thorny, Theophr. H. P. 6. 4, 6.
ἀκάνθινος, 7, ον, of thorns, στέφανος Ey. Marc. 15.17, Jo. 19. 5. 2.
metaph. thorny, ἐν ax. ἀταρποῖς Anacreont. 56. 12. ΤΙ. of the
tree acantha, of acantha wood, ἵστός Hdt. 2.96; τὰ ἀκ. cloths made of
its inner bark, Strabo 175.
ἀκάνθιον, τό, Dim. of ἄκανθα, Arist. H. A. 3. 7,11.
thistle, oxopordium acanthium, Diosc. 3. 18.
ἀκανθίς, (50s, ἡ, a bird, the goldfinch, fringilla carduelis, or the linnet,
jr. cannabina, Arist. H. A. 9. 17, 2. II. a name for the plant
senecis, Call. ap. Plin. 25. 106. III. as fem. Adj., prickly, Anth.
P. 6. 304.
ἀκανθίων, ovos, 6, a hedgehog, porcupine, Galen.
dkav0o-Barys, ov, 6, walking among thorns, nickname of grammarians,
Anth. P. ΤΙ. 322 :—fem. ἀκανθο-βάτις, ἐδος, Leon. Tar. in Anth., P. 7.198.
ἀκανθοβόλος, ον, (βάλλω) shooting thorns, pricking, ῥόδον Nic. Th.
542. ΤΙ. ὁ dx. a surgical instrument for extracting bones, Paul.
Aeg. 6. 32.
ἀκανθο-λόγος, ον, gathering thorns, nickname of quibbling arguers,
Anth. P. 11. 20 and 347; cf. ἄκανθα 4.
aKav06-vwrtos, ov, prickle-backed, Hesych.
ἀκανθο-πλήξ, Hos, 6, ἡ, wounded by thorns or sharp bones, ᾿Οδυσσεὺς
ae. name of a play of Sophocles.
ἄκανθος, 6, Lat. acanthus, brank-ursine, a plant imitated in Corinthian
capitals, ὑγρὸς ἀκ., Lat. mollis, Theocr. 1. 55, cf. Diosc. 3.19: also
ἄκανθα, Voss Virg. Ecl. 3. 45. ΤΙ. a prickly Egyptian tree, also
ἀκακία, Id. G. 2. 119.
ἀκανθο-στεφής, és, gen. cos, crowned with thorns; of a fish, prickle-
backed, Arist. ap. Ath. 319 C.
ἀκανθο-φάγος, ov, eating thorns, Arist. H. A. 8. 3, 6.
ἀκανθοφορέω, to bear thorns, Greg. Nyss.
ἀκανθο-φόροϑ, ov, prickly, bristling, ἐχῖνος Nonn. D. 13. 421 :—bearing
thorns or thistles, Greg. Naz.
ἀκανθο-φυέω, to bear thorns or thistles, Diosc. Bio Dit,
ἀκανθό-χοιρος, 0, a porcupine, or a hedgehog, Gramm.
ἀκανθόομαι, Pass. (ἄκανθα) to become prickly, Theophr. H. P. 7. 6, 2.
ἀκανθυλλίς, ίδος, 7, Dim. of ἀκανθίς (in form), aegithalus pendulinus,
the pendulous titmouse, Arist. H. A. 8. 3, 9., 9. 14, 2.
ἀκανθώδη, €s, gen. €os, (εἶδο5) full of thorns, thorny, Hdt. 1. 126;
metaph., Bios a. Paroemiogr. 2. prickly, bony, Arist. H. A. 1. 6,
6. 8. metaph., λόγοι ax. thorny arguments, Luc, D. Mort. το. 8;
cf. ἄκανθα 4.
ἀκανθών, ὥνος, ὃ, -- ἀκανθεών, Gloss.
ἀκᾶἄνίζω, (ἀκανο5) to bear or be like ἄκανοι, Theophr. H. P. 6. 4, 8.
2. a kind of
9 , 2) ,
ἀκαμμυστος---ακατακοπτος.
ἀκανικός, lke the ἄκανος, Theophr. H. P. 4. 6, 1ο.
ἀκάνιον, τό, Dim. of axavos, Hesych.
ἀκᾶνος, ὃ, -εἄκανθα, Lxx: hence, a hind of thistle, and the prickly head
of some fruits, like the pine-apple: v. Theophr. H. P. τ. 10, 6, etc., and
Schneid. Ind.
ἀκἄνώδηκ, ες, like the ἄκανος, Theophr. H. P. 6. 4, 3.
ἀ-κἄπήλευτος, ov, free from tricks of trade, sincere, Synes. 187 Ὁ).
ἀ-κάπηλος, ov,=foreg.: Bios ax. a life without tricks, Strabo 513.
ἀ-κάπνιστος, ον, wnsmoked, μέλι ak. honey taken without smoking the
bees, Strabo 400.
ἄ-καπνος, ov, without smoke, free from it, σκέπη Hipp. Acut. 395: not
smoking, making no smoke, πῦρ Theophr. Ign. 71; θυσία akamvos an
offering but xo burnt offering, Luc. Amor. 4; so a poem is called Καλ-.
λιόπης ἄπ. Odos, Leon. Al. in Anth. P. 6. 321 :—but, ἄκαπνα γὰρ αἰὲν
ἀοιδοὶ θύομεν we live without a jire of our own, i.e. at others’ expense,
Ath. 8 E. III. =foreg., Plin. 11. 16.
ἀ-κάπνωτος, ον, free from vapour, Eur. Phaéth. 2. 54.
ἀ-καραδόκητος, ov, unexpected, Eust.
ἀ-κάρδιος, ov, wanting the heart, Plut. Caes.63: metaph. heartless,
weak, Lat. excors, Galen. II. of wood, without heart or pith,
solid, Theophr. H. P. 3. 12, I.
ἀκαρεί, Adv., v. sub ἀκαρήϑ.
d-Kapyvos, ov, headless, Anth. Plan. 116. :
ἀκἄρήξ, és, (celpw) properly of hair, Zoo short to be cué, hence generally,
short, small, tiny, ἀκαρῇ Twa ἐνθυμήματα Dion. H. de Isocr. 20 :—within
a hair’s breadth of, all but, στρουθὶς ἀκ. Alex. Μανδρ. 5, cf. Menand.
Incert. 226, Com. Anon. 3, et ibi Ammon. et Meineke. 11. mostly
in neut. axapés, 1. of Time, a moment, ἔν ἀκαρεῖ χρόνου Ar. Pl. 244,
Alciphro 3. 56, Luc. Tim. 3; not ἐν ἀκ. τοῦ χρόνου, as written Ib. 23,
cf. 3; ἐν ἀκαρεῖ alone, Id. Asin. 37, etc.; ἀκαρῇ διαλιπὼν (sc. χρόνον)
having waited a moment, Ar. Nub. 496; οὐδ᾽ ἀκαρῇ Dem. 1223. 28; also,
ἀκαρὲς ὥρας in a moment, Plut. Anton. 28; ἡμέρας μιᾶς ἀκ. Id. 2.938 A;
ἐπ᾿ ἀκαρές Aretae. Caus. M. Dinut. 2. 2. 2. without reference to
Time, a morsel, Ar. Vesp. 701; and often with negat., οὐδ᾽ ἀκαρῆ not
even a morsel, not a bit, Id. Vesp. 541, etc.; παρ᾽ ἀκαρῇ within a hair’s
breadth, Plat. Ax. 366 C. III. τὸ dxapés, the ring of the little
Jinger, Poll. 5. 100, Hesych.
ἄκαρι, τό, a kind of mite, bred in wax, Arist. H. A. 5. 32, 2.
ἀκαριαῖος, a, ον, (axapys) momentary, brief, πλοῦς Dem. 1292. 2; cf.
Arist. H. A. 8. 2,11, Dion. H.8. 70. Adyv.—ws, Meineke Alciphro 1. 39.
ἄκαρνα, 7s, 7, a kind of thistle, Theophr. H. P. 6. 4, 6.
ἀκαρπέω, fo be ἄκαρπος or barren, Theophr. H. P. 3. 3, 4.
ἀκαρπία, ἡ, wnfruitfulness, Aesch. Eum. 801, Hipp. 378. 491, Plut.
[ἀκαρπῖη, Or. Sib. 4. 73.]
ἀ-κάρπιστος, ov, =akaprwros, where nothing is to be reaped, unfruitful,
of the sea, like ἀτρύγετος, Eur. Phoen. 210.
ἄ-καρπος, ov, without fruit, barren, Eur. Incert. 4.8; c. gen., λέμνη a.
ἰχθύων Paus. 5. 7, 3. II. metaph. fruitless, unprofitable, πόνος
Bacchyl. 18. TIT. act. in Aesch. Eum. 942, making barren,
blasting. Δάν. —rws, Soph.
ἀ-κάρπωτοξ, ον, xot made fruitful, without fruit, Theophr. C. P. 3. 13,
3. 2. metaph., χρησμὸς ak. an unfulfilled oracle, Aesch. Eum.
714; νίκας ἀκάρπωτον χάριν because of some victory which yielded her
no fruit, Soph. Aj. 176 :—cf. καρπός m1.
G-KaptépyTos, ov, insupportable, Plut. 2. 733 B, Galen.
patient, Niceph. Blemm.
ἄκαρτος, ov, (Keipw) wnshorn, uncut, Ath. 211 E.
&kapoys, és, (κάρφω) not dried or withered, Nic. ap. Ath. 133 Ὁ.
dkacka, Adv. gently, Cratin. Nou. 5; cf. axa, ἀκέων.
ἀκασκαῖος, a, ov, gentle, delicate, ἄγαλμα πλούτου Aesch. Ag. 741.
ἀ-καταβίαστοξ, ov, unforced, unenslaved, Cyril.
ἀ-κατάβλητος, ov, irrefragable, λόγος Ar. Nub. 1229. Ξ
ἀ-κατάγγελτος, ον, unproclaimed, πόλεμος Dion. H. 1. 58, App.
ἀ-κατάγνωστος, ον, not to be condemned, Ep. Tit. 2. 8, Eccl.
—Tws, Eccl.
ἀ-καταγώνιστοξ, ον, unconguerable, Diod. 17. 26.
ἀ-καταδέκαστος, ov, wnbribed, Eccl.
ἀ-κατάδεκτος, ov, xot accepted, Eccl.
ἀ-καταδίκαστος, ον, not condemned, Eccl.
ἀκαταδούλευτος, ον, -- 54., Theod. Prodr.
ἀ-καταδούλωτοξ, ov, not enslaved, Schol. Eur. Hec. 417, 737-
ἀκαταζητήτως, Adv. without examination, Epiphan.
ἀ-καταθύμιος, ov, disagreeable, Artemid. 2. 48, Eust. 149. 28, etc.
ἀ-καταίσχυντοβ, ov, ot to be ashamed of, Eccl.
ἀ-καταυτίαᾶτος, ον, not to be accused, Joseph. B. J. 1. 24, 8, Cyrill., etc.
ἀ-κατακάλυπτος, ov, uncovered, Polyb. 15. 27. 2. Wee cIN EAN
ἀκατάκαμπτοξ, ov, zot to be bent, Eust. Opusc. 220. 78.
ἀ-κατάκαυστος, ov, ot burnt, Apollon. Mirab. 36.
ἀ-κατάκλαστος, ov, not to be broken, stubborn, Schol. Od 10. 329, Eust.
ἀκατάκλυστος, ov, 2ot open to the waves, Greg. Nyss.
ἀκατάκοπτος, ov, unwearied, Gramm.
II. im-
Adv.
ἀκατακόσμητος---ΑΚΕΌΜΑΙ.
ἀ-κατακόσμητος, oy, unarranged, Plut. 2. 424 A.
ἀ-κατακράτητοξ, ον, 2ot to be subdued: τὸ --τὸν Eust. Opusc. 151. 22.
ἀ-κατάκρἵτος, ov, uncondemned, Act. Ap. 16. 37., 22.25. Adv. —Tws,
Eust., etc.
ἀ-κάτακτος, ον, not to be broken, Arist. Meteor. 4. 8, 5.
ἀ-κατάληκτος, ov, incessant, Epict. Diss. 1.17, 3, Ocell., etc. :—Adv.
—Tws, Ib. 2. 23, 46 (where wrongly ἀκαταληκτικῶ5). ΤΙ. acata-
lectic, in prosody, Hephaest.
ἀκαταληπτέω, not to understand, Sext. Emp. P. I. 201.
ἀ-κατάληπτος, ov, not seized or touched, Arist. Probl. 19. 42: not held
fast, M. Anton. 7. 54 :—Adv. —rws, Schol. Il. 17. 75. II. not to
be seized or conquered, Joseph. B. J. 3. 7, 7. 2. metaph. zzcompre-
. hensible, a word of the Sceptical philosophers, Sext. Emp. P. 2. 22, Plut.
2.1056 F, cf. Cic. Acad. 2.9, 18, and sq.:—so ἀκαταληψία, ἡ, the in-
comprehensibleness of things, Sext. Emp. P. 1.1, Cic. Att. 13. 19, 3.
ἀ-κατάλλακτος, ov, irreconcilable, Zaleuc. ap. Stob. 280.12, Diod. 12.
20. Adv. —Tws, ἀκ. πολεμεῖν Dem. 153. 17.
ἀ-κατάλληλος, ov, not fitting together, heterogeneous, Arist. Mund. 6. 6,
Dion. H. de Dem. 27, etc.: Adv. —ws, Diog. L. 7. 59 :—Subst. ἀκαταλ-
ληλότης, ητος, ἧ, or ἀκαταλληλία, 7, Apoll. de Constr. 194 and 199.
ἀ-κατάλῦτος, ov, indissoluble, Dion. H. 10. 31, Ep. Hebr. 7. 16.
ἀ-καταμάθητος, ov, zot learnt or known, Hipp. Acut. 384.
ἀ-κατάμακτος, oy, not softened by kneading, Schol. Ar. Lys. 656.
ἀ-καταμάχητος, ov, unconguerable, Pseudo-Luc. Philopatr. 8, M. Ant.
8. 78.
ἀκατάμαχος, ov,=foreg., Euseb. D.E. 424 Ὁ.
ἀ-καταμέτρητος, ov, unmeasured, Strabo 77.
ἀ-κατανάγκαστος, ον, not compulsory, Euseb. P. E. 196 D, 199 A.’
ἀκατανίκητος, ον, invincible, Athanas.
ἀ-κατανόητος, ov, ot to be conceived of, Pseudo-Luc. Philop. 13, and
Gramm. Adv. —Tws.
ἀκατάνυκτος, ον, without compunction, Eccl.
ἀ-κατάξεστος, ov, not hewn, C.1. no. 160. col. 1. 60, 68, etc., Eust.
ἀ-καταπάλαιστος, ov, wnconguerable in wrestling, etc., Schol. Pind. N.
4.153.
ἀ-κατάπαυστος, ον, not to be set at rest, incessant, Polyb. 4.17, 4 etc.:
that cannot cease from, cf. akataonaotos. Ady. —Tws, Schol.
ἀ-κατάπληκτος, ον, undaunted, Dion. H.1.81. Ady. —Tws, Id. 1.57.
ἀκαταπληξία, 7, uzdauntedness, Clem. Al. 498 (restored for κατάπληξιν).
ἀ-καταπόνητος, ov, not to be worn out, κόσμος Philolaus in Stob. Ecl.
I. 420.
ἀ-κατάποτος, ον, not to be swallowed, Lxx.
ἀ-καταπράῦντος, ov, wnappeasable, Schol. Soph. Tr. 999.
ἀ-καταπτόητος, ον, not to be scared, Schol. 1]. 3. 63.
ἀ-κατάπτωτος, ον, not liable to fall, Eust. Opusc. 187. fin.
ἀκατάργητος, ov, never-ceasing, unwearied, νοῦς Epiphan.
ἀ-κατάρδευτος, ον, xot watered, Cyrill.
ἀ-κατάσβεστος, ov, unguenchable, Galen.
ἀ-κατάσειστος, ov, not to be shaken, Hesych., Eust. Ady. —Tws.
ἀ-κατασήμαντος, ον, unsealed, unwritten, ax. ἔνταλ μα a commission by
word of mouth, Hdn. 3. ΤΙ, 19.
ἀκατάσκεπτος, ov, inconsiderate, Eccl.
ἀ-κατασκεύαστος, ov, unwrought, rough, inartificial, Theophr. H. P. 9.
16, 6, et ibi Schneid.:—Adv. —rws, Dion. H. de Isaeo 15. THE
not admitting of high finish, Vit. Hom. 218.
ἀ-κατάσκευος, ον, without preparation, inarlificial, ν. 1. Aeschin. 77. 3,
Dion. H. de Thuc. 27, Philostr. 249 :—Adv. —ws, Polyb. 6. 4, 7. ἘΠῚ
without regular establishment, without a dwelling, Bios Diod. 5. 39.
ἀ-κατασκόπητος, ον, not to be gazed upon, αὐγή Greg. Naz.
ἀ-κατάσκωπτος, not liable to derision, Cyrill.
ἀ-κατασόφιστος, ον, not to be put down by fallacies, Apoll. Tyan.
ἀ-κατάσπαστοσ, ov, not to be drawn away from, τινός 2 Ep. Petr. 2.
14 (Lachm.); vulg. ἀκατάπαυστους.
ἀ-καταστᾶσία, 7, a being ἀκατάστατος, a slate of disorder, anarchy,
confusion, Polyb. 1. 70, τ, Dion. H. 6. 31, etc. II. wnsteadiness,
Polyb. 7. 4, 8.
ἀκαταστᾶτέω, to be dxatdoraros, Epict. Diss. 2.1, 12, E. M., etc.
ἀκατάστᾶτος, ov, (καθίστη μι) unstable, unsettled, Hipp. Aph. 1247; ἀκ.
πνεῦμα Dem. 383. 7, cf. Arist. Probl. 26.13; πολιτεία Dion. H. 6. 74 :—
of men, fickle, Polyb. 7. 4,65; of fevers, irregular, Hipp. 399. 47 :—Adv.
πτως, ak. ἔχειν Isocr. 401 B. II. not making any deposit, thick,
οὖρον Hipp. 69 F, 149 F.
ἀ-καταστόρεστο, ον, not to be laid low, κύματα Ann, Comn.
ἀ-καταστόχαστος, not to be conjectured, Suid.
ἀ-κατάστρεπτος, ον, not to be overthrown, Schol. Pind. O. 2.146.
ἀ-κατάστροφος, ον, never-ending, ap. Stob. 374. 22: of style, uot | aor. ἠκεσάμην, Ep. imper. ἄκεσσαι, etc.: Dep.
rounded, Dion. H. de Comp. p. 168.
ἀκατασχεσία, 7, ungovernableness, Ptol., etc.
43
ἀκατάτρητος, ov, (κατατετραίνω) noé pierced, Galen.
ἀ-κατάτρυπτος, ov, γ102 to be used up, Polyb. 3. 89, 9.
ἀκατάφλεκτος, ον, not burnt up, Eccl.
ἀκατάφραστο, ov, inexpressible, Eccl.
ἀ-καταφρόνητοξ, ον, not to be despised, important, Lat. haud sper-
nendus, Xen. Ages. 6. 8, Plut., etc.
ἀκατάχρηστοϑ, ov, unused, Eust. 812. 52.
ἀ-καταχώριστος, ον, undigested, ὕλη Arist. Probl. 28. 3.
ἀ-κατάψεκτος, ov, (ψέγω) blameless, Eccl. Adv. —Tws.
ἀ-κατάψευστος, f.1. in Hdt. 4.191; v. κατάψευστοϑ.
ἀ-κατέργαστος, ov, not worked up, rough, Longin. 15. 5. if.
undigested, τροφή Arist. Part. An. 2.3, 9: indigestible, Galen. 6, 484.
ἀ-κατεύναστος, ov, not put to bed, waking, Hesych.
ἀκατεύοδος, ον, zot easy to travel, 660s Achm. Onir. 170.
ἀκάτη, ἥ, Ξε ἄκατος, dub. 1. in Aesch. Ag. 985.
ἀ-κατηγόρητος, ov, blameless, Diod. 11. 46.
G-KaTHXyATOS, ον, 7101 encompassed by sound, Suid.
structed in the rudiments of the Faith, Eccl.
ἀκάτιον, τό, Dim. of dxatos, a light boat, esp. of pirates, Lat. actwaria,
Thue. 1. 29., 4. 67, Polyb., etc. ΤΙ. a kind of sail: Xen. Hell.
6. 2, 27 opposes the ἀκάτια to the μεγάλα ἱστία, and so A.B. 19; whereas
Hesych. explains them as identical :—it is clear that they were used for
speed before a wind; whence the phrases ἀκάτιον ἀράμενοι φεύγειν,
ἐπαράμενοι ἀκάτια φεύγειν to fly with all speed, Epicur. ap, Plut. 2.15 Ὁ,
Ti. unin-
1094 Ὁ. Cf. Schneid. Epimetr. ad Xen. Hell.6. Smith (Voyage of
5. Paul, p. 166) thinks they were triangular storm-sails. IME α
boat-shaped cup, like κῦφος, κύμβη, Lat. cymba, Epicr. Incert. 2. ID,
a sort of woman’s shoe, Poll. 7.93, Hesych. V. a little man,
dwarf, Phryn. in A. B. 19,—7ods pucpods TA σώματα ἀκάτια λέγουσιν.
ἀ-κατοίκητοξ, ov, uninhabited, Theophyl.
ἀ-κατονόμαστοξ, ον, unnamed, nameless, Epicur. ap. Plut. 2.898 D: ἀκ.
χόνδρος the cricoid cartilage of the larynx, Greenhill Theoph. p. 110.
a-KatoTTOS, ον, unobserved, Heliod. 6. 14.
ἀ-κατόρϑωτος, ov, incorrigible, Cyrill., etc.
ἄκατος, 7, (never 6, as formerly read in Hdt. 7. 186) :—a light vessel,
boat, Lat. actwaria, Theogn. 458, Pind. P. 11.60: esp, α transport vessel,
Hdt. l.c.: generally, a ship, Eur. Hec. 446, Or. 342. II. a boat-
shaped cup, Theopomp. Com. ᾿Αλθ. 2, Antiph. “Ayp. 5; cf. ἀκάτιον, and
Pors. Med. 139.
ἀ-κατούλωτος, ον, not scarred over, Oribas., Paul. Aeg.
ἀ-κἀττῦτοϑ, ον, unshod, Teles ap. Stob. 523. 49.
ἄ-καυλος, ov, without stalk, Diosc. 2. 212: without tail, Arist. Part. An.
2:.12,3.
ἀ-καυστηρίαστος, ον, "οὐ branded, of horses, Strabo 215: ν. καυτηριάζω.
ἄκαυστος, ον, (καίω) unburnt, Xen. An. 2. 5, 12: incombustible, Arist.
Meteor. 4. 9, 24 :---ἄ-καυτοξ, ον, Ξε ἔοτερ.
ἀ-καυχησία, 7, humility, Eccl.
ἀκαχείατο, ἀκάχημαι, ἀκαχήμεθα, ἀκαχήμενος (on the accent, v. Arcad.
170,177), ἀκαχήσω, ἀκάχησα : v. sub ἀχέω.
ἀκαχίζω, (ἀχέω, ἀκαχ εἴν) only used in pres. fo trouble, grieve, τινά Od.
16. 432 :—Pass., μὴ .. λίην ἀκαχίζεο θυμῷ be not troubled, Il. 6. 486:
c. part., μήτι θανὼν ἀκαχίζευ be not grieved at death, Od. 11. 486.
ἀκαχμένος, 7, ον, an Homeric part. (as if from aw), sharpened, sharp-
edged, ἀκαχμένον ὀξέϊ χαλκῷ 1]. 15.482, Od. 1.99, etc.; πέλεκυν ..
ἀμφοτέρωθεν ἀκ. Od. 5. 2353 φάσγανον 22.80. (V. sub *”AKH.)
ἀκέαστος, ov, (κεάζω) not to be split or parted, Greg. Naz.
ἀκειόμενος, v. sib ἀκέομαι.
ἀκειρε-κόμας, ov, 6, = ἀκερσεκόμης, Pind. P. 3. 26, 1. 1.8, Anth, Plan. 72.
ἀ-κέλευθος, ov, pathless, Hesych.
ἀ-κέλευστος, ov, unbidden, Aesch. Ag. 731, Soph. Aj. 1263, Eur. El. 71,
Plat. Legg.g53.D. Ady. -τως, Suid.
ἀκενοδοξία, ἡ, freedom from conceit, Zonar., etc.
ἀ-κενόδοξος, ον, without vain conceit, ΜΙ. Anton. τ. 16.
ἄ-κενος, ον, without a vacuum, Diog. L. 10. 89.
ἀ-κενόσπουδος, ov, shunning vain pursuits, Cic. Fam. 15. 17, 4, M.
Anton. 1. 6.
ἀ-κέντητος, ov, needing no goad or spur, Pind. O. 1. 33.
ἄ-κεντρος, ον, stingless, κηφῆνες Plat. Rep. 564 B: without spur, of a
cock, Clyt. ap. Ath. 655 E: without thorns, Philo. 2. without force
or energy, Lat. aculei expers, Longin. 21. II. not central, Ma-
netho 5. 108.
ἀκένωτος, ov, (Kevow) unemptied, Eccl.
᾿ΑΚΕΌΜΑΙ, Ion. Imper. deo (for ἀκέεο) Hdt. 3. 40; Ep. part. ἀκειό-
Hevos Il. τύ. 29, Od. 14. 383, also in Pind. P. 9.180: fut. ἀκέσομαι Dio
C. 38. 19, Ep. ἀκέσσομαι Musae. 199, Att. ἀκοῦμαι Plat. Rep. 364 C:
To heal, cure, c. acc.
of thing healed, ἕλκος ἄκεσσαι heal it, 1]. 16. 523; ἕλκε᾽ ἀκειόμενοι
16.29; ψώρην ἀκέσασθαι Hadt. 4.90; or of part healed, βλέφαρον ἀκέ-
ἀκατάσχετος, ov, (κατέχω) not to be checked, Pseudo-Phocyl. 90, Diod. | σαιο τυφλόν Eur. Hec. 1067; also of the person, τῷ δ᾽ ἐπὲ .. φάρμακα
17. 38, etc. Adv. —rws, Plut. Cam, 37.
ἀκατάτακτος, ov, not to be placed under subjection, Dion, Areop.
πάσσων ἠκεσατ᾽ healed him of his wound, ll. 5. 402,901, cf. 448. 2.
ta stanch, quench, πίον τ᾽ ἀκέοντό τε δίψαν 1], 22.2, cf, Pind, P. 9.
44
180. 3. generally, to mend, repair, νῆας ἀπειόμενος Od. 14. 383;
properly applied to a tailor or cobbler mending clothes or shoes, like
Lat. resarcire, Luc. Fugit. 33> Necyom. 17; to a spider mending its web,
Arist. H. A. 9. 39, cf. ἀκεστής, ἀκεστικός = lhenes metaph., dk. ἁμαρτίαν
πτάδα Hdt.1.167; τὰ ἐπιφερόμενα Id. 3.16; κακόν, ἄχος Soph. Ant.
1027, Tr. 1035, cf. Eur. Med. 199; μήνιμα Antipho 128.4; ἀδίκημα
Plat. Rep. 364 Ὁ; ἀπορίας Xen. Mem. 2. 7, I. 4. absol., to apply
a remedy, make amends, ἀλλ᾽ ἀκεώμεθα θᾶσσον" ἀκεσταί τοι φρένες
ἐσθλῶν 1]. 12.115; ἀλλ᾽ ἀκέσασθε, φίλοι, Od. το. 69, cf. Hdt. 3. 40,
Plat. Phileb. 30 B. ΤΙ. the Act. dxéw only in Pseudo-Hipp. 412.
34, cf. eaKéopar :—but ἀκέεται occurs in pass. sense, Aretae. Cur. M.
Acut. 1.1; ἀκεομένου τοῦ κακοῦ Caus. M. Diut. 1.6: aor. ἀκεσθῆναι,
Paus, 2. 27: 3
ἀκεραιόομαι, Pass. ἐο be ἀκέραιος, Eust. 277- 16.
ἀκέραιος, ov, Prose word (used by Eur.) for the poet. ἀνήρατοϑ, unmixed,
pure: pure in blood, Eur. Phoen. 943: guileless, uncorrupt, Lat. integer,
Id. Or. 922. II. entire, are unravaged, πόλις Hat. 3
146; γῆ Thuc. 2.18 (perh. with allusion to κεραΐζω) ; ἀρ. δύναμις in
full force, fresh, 1d. 3.3: untouched, inviolate, ἀκέραιον ws σώσαιμι Me-
νελέῳ λέχος Eur. Hel. 48; φύλακες τῆς οἰκείας ak. Dem. 17. 13; οὐσία
ak. Id. 1087. 24 :—fresh, ἐλπίδες, ὁρμή Polyb. 6.9, 3, etc. :—éé ἀκεραίου
anew, Lat. de integro, Id. 24. 4,10; but also, x a fresh, entire state, Lat.
re adhuc integra, Id. 6. 24,9 :---ἐν ἀκεραίῳ ἐᾶν to leave alone, Id. 2. 2,
Io. Ady. —ws, Cic. Att. 15. 21.
ἀκεραιοσύνη, ἡ, guilelessness, innocence, Ep. Barnab.
dkeparcrys, NTOS, 7), integrity : Sreshness, Polyb. 3. 73, 6.
G-Képactos, ov, unmixed, pure, τινός from a thing, Plat. Polit. 310
Ὁ. II. not to be mixed or confounded, Dion. H. de Comp. p. 198.
ἀκέρᾶτος, ov, (xépas) without horns, Plat. Polit. 265 Ὁ.
G-Képauvos, ov, =sq., of Capanens, Aesch. Fr, 15.
ἀ-κεραύνωτος, oy, not struck by lightning, Luc. J. Trag. 25.
ἀκέρδεια, ἡ, want of gain, loss, Pind. O. I. 84.
ἀ-κερδής, ἔς, without gain, bringing loss, Soph. O. C. 1484, Plat., etc. :
—bringing no gain, Dion. H. 6.1 9 Sake —0@s, without profit, gratis,
Arist. Pol. Both ΤῸ White, a, a7 ID), II. not greedy of gain, 1d.
Aristid. ils
ἀκέρκιστος, ov, (κερκίζων unwoven, Anth. P. 7.472.
d-Kepicos, ον, without a tail, Arist. Part. An. 4. 10, 52.
ἀκερματία, τ» (κέρμα) want of money, Ar. Fr. 119.
d-Kepos, ον, -ἄκερως, INE, VET, 8h, Ab πὸ Bit,
ἀκερσεκόμηϑ, ov, 6, (κείρω, κόμη) with unshorn hair, ever-young (for
the Greek youths wore their hair long till they reached manhood), epith.
of Phoebus, Il. 20.39; cf. ἀκειρεκόμαΞ.
ἄ-κερχνος, ov, without hoarseness, Aretae. Cur. M. Acut. 1. 10. II.
act. curing hoarseness, 1d. Cur. M. Diut. 1. 8.
ἄπκερως, ὧν, gen. w,=axéparos, Plat. Polit. 265 B.
ἀκέρωτος, ov, (épas) not horned, Anth. P. 6. 258.
ἀκεσίμβροτος, ον, healing mortals, of Aesculapius, Orph. L. 8.
ἀκέσιμος, ov, (ἀκέομαι) wholesome, healing, Plut. 2. 956 F.
ἀκεσί-νοσος, poet. ἀκεσσίν-- ον, healing we Anth. P. 9. 516.
ἀκέσιος, ov, healing, epith. of Apollo, Lat. opifer, Paus. 6. 24, 6.
ἀκεσί-πονος. poet. ἀκεσσίπ-- ov, assuaging pain or toil, Nonn. D. 7.86.
ἄκεσις, ews, 7, a healing, cure, remedy, Hat. 4. 90. II. nan
of a salve or plaster, Galen.
ἄκεσμα, ατοξ, τό, a remedy, cure, Pind. P. 5.86, Aesch. Pr. 482.
ἀκεσμός, ὅὃ,-- ἄκεσις, and ἀκέσμιος, oy, curable, Hesych, (nisi leg.
ἀκέσιμοϑρ).
ἄκεσσ--, for words so beginning, y. sub ἀκεσ--.
ἀκεστήρ, Hpos, 6, a healer: as Adj., ἀκ. χαλινός the rein that tames
the steed, Soph. O. C. 714.
ἀκεστήριος, ον, --ἀκεστικός: τὸ ἀκ. a tailor’s shop, Liban.
ἀκεστίή, οὔ, ὁ, -- ἀκεστήρ, Lyc. 1052, Alciphro 3. 27 ;—in the Phrygian
dialect acc. to Schol. Il. 22.2, Eust.1254. 2, E.M. 51. 7. 2. ἀκε-
oral ἱματίων payevrwy menders of torn clothes, Xen. Cyr. τ. 6, 16 (with
v. 1. ἠπηταί), v. sub ἀκέομαι 3.
ἀκεστικός, 7, dv, fitted for healing or repairing :
clothes-mending, Plat. Polit. 281 B.
ἀκεστορία, ἡ, the healing art, Ap. Rh. 2. 512, Anth. P. 9. 349, etc.
ἀκεστορίς, ἡ, fem. of ἀκέστωρ, Hipp. 295. 48.
ἀκεστόσ, ή, ὄν, curable, Hipp. Art. 825; πρᾶγμα Antipho 140. 15 :—
metaph., ἀκεσταὶ φρένες ἐσθλῶν the spirit of the noble is easily revived,
il. 13. 115.
ἀκέστρα, %, a darning-needle, Luc. D. Mort. Ζι5 πὸ,
ἀκέστρια, T= 54.: α sempstress, Luc. Rhet. Praec. 24.
ἀκεστρίς, Wos, ἡ ἡ, fem. οἵ ἀκεστήρ, a midwife, Hipp. 254. 50.
ἄκεστρον, τό, a remedy, Soph. Fr. 427.
ἀκέστωρ, opos, 6, a healer, saviour, Φοῖβος Eur. Andr. goo.
ἀκεσφορία, ἡ, healing, salvation, Maxim, ies 167.
akeo-popos, ov, bringing a cure, healing, c. gen, rei, Eur, lon 1005,
Astydam. ap. Ath. 40 B.
ἀκεσ-ὠδὕνος, ov, allaying pain, Anth. P, 9.815.
©
ἡ --κή (sc. τέχνη)
ἀκεραιόομαι---ἀκηρότατος.
ἀ-κέφἄλος, ov, without head: οἱ ἀκέφαλοι, fabulous creatures in Libya,
Hdt. 4. 191, Plut. 2. without beginning, λόγος, μῦθος Plat. Phaedr.
2646, Legg. 752A: στίχοι ax., hexameters which begin with a short
syllable, Ath. 632 D, Gaisf. Hephaest. p. 181. 8. αἵρεσις ax, a sect
with no known head, Suid., etc. ; ἀκέφαλοι, schismatics, Eccl. lel
= ἄτιμος, Horace’s capitis minor, Artemid. I. 35. a
ἀκέω, ν. ἀκέομαι sub fin. ἼΠΠῸ τῆς Θ].
ἀκέων, ουσα, (aka, dkny) a participial form, used by Hom. as Αάν., stilly,
softly, silently: used in sing. even with plur. verb, ἀκέων δαίνυσθε Od.
21. 89,h. Hom. Ap. 404; but dual ἀκέοντε Od. 14. 105; never in plur.—
Though ἀκέουσα occurs Il. 1. 565, Od. 11. 141. : yet ἀκέων stands also with
fem., ᾿Αθηναίη ἀκέων ἣν Il. 4.22 —Ap. Rh 3.765 has an opt. ἀκέοιϑ,
as if a Verb dkéw, to δὲ silent, really existed Ch Buttm. Lexil. s. v.
* “AIKH’, ἡ, a Subst. cited by Gramm. (Hesych., Suid., Eust., E. M.) in
three senses, I. a point, edge, (cf. ixis ἀκών, ἄκρος, wks, —)KNS,
perth. éyxos; Sanskr. ag- in agan (dart), acu: (swift); Lat. acuo, acus,
acies, acer: Curt. 2.) II. silence, (cf. aka, ἀκήν, ἀκέων, ἄκασκα,
akados.) III. healing (whence dxé:-yar), Hipp. 853 C, 866 B.
ἀκήδεια, 77, (ἀκηδή5) carelessness, indiffercnce, Emped. 383: in plur.,
Ap. Rh. 3. 2098.
ἀκηδεμόνευτος, ov, (κηδεμών) neglected, slighted, Eccl.
ἀ-κήδεστος, ov, uncared for, unburied, Il. 6.60: so in Adv.,—Tws, with-
out due rites of burial, or (peth.) without care, cruelly, 1]. 22. 465., 24.
417: carelessly, Anth. P. 9. 375-
ἀ-κήδευτος, ον, unburied, Plut. deel re Joseph.
ἀκηδέω, fut. 7ow, Q. Sm. Io. 16., 376, but aor. ἀκήδεσα Il. 14.
427 (cf. dxndeatos) :—to be ΕΞ τ een slight, c. gen., οὔ Tis εὑ
ἀκήδεσεν Il. 1. ο.; οὐ μέν μευ ζῶντος ἀκήδεις, Gand θανόντος (impf.)
23. 70; σαυτοῦ δ᾽ ἀκήδει δυστυχοῦντος (imperat.) Aesch. Pr. 508, cf.
Mosch. 4.81.
ἀ-κηδήπ, €s:— I. pass. uncared for, unheeded, unburied, ὄφρα μὲν
Ἕκτωρ κεῖται ak. Il. 24.5543 ἢ αὕτως κεῖται ἀκ. Od. 20. 130; σώματ᾽
ἀκηδέα κεῖται Od. 24. 187. cf. 6. 26., 19. 18. ΤΙ. act. without care
or sorrow, Lat. securus, σῶμ᾽ dronipunoovmas ἀκηδέες 1]. 21. 123, cf. 24.
526, Hes. Th. 489. 2. heedless, careless, τὸν δὲ γυναῖκες ἀκηδέες
οὐ κομέουσιν Od. 17. 310; παίδων Plat. Legg. 913 C.
ἀκηδία, Ion. -ίη, ἡ, τε ἀκήδεια : loss of care, recklessness, torpor, from
grief or exhaustion, Hipp. 272. 39, Cic. Att. 12. 45, Aretae., etc.
ἀκηδιάω, Zo be careless or reckless, Basil., etc.
ἀ-κήλητος, ov, to be won by no charms, proof against enchantment, Plat.
Phaedr. 2 59 B:—hence unconguerable, ΕΝ in Hom. only once,
ἀκήλητος νόος, Od. 10. 329 (a line susp. even by old Gramm.) ; μανία ἀκ.
madness uzassuageable, Soph. Tr. 999, also of persons, Theocr. 22. 169.
ἀ-κηλίδωτος, ov, spotless, pure, Lxx. [1]
ἄκημα, τό, -- ἄκεσμα, a cure, relief, ὀδυνάων Il. 15. 394.
ἀ-κήμωτος, ov, unmuzzled, Eccl.
“AKH'N, an accus. form used as Adv. stilly, softly, silently, Hom. mostly
in phrase, ἀκὴν ἐγένοντο σιωπῇ Il. 3. 95, εἴο.; also, οἱ δ᾽ ἄλλοι ἀκὴν ἴσαν
4-429. (Cf. aka, ἄκασκα, ἀκασκαῖος, ἀκέων, ἦκα.)
ἀ-κήπευτος, ov, not in a garden, wild, Posidon. ap. Ath. 369 Ὁ.
ἄ-κηπος, ov, without a garden, κῆπος ἄκηπος Greg. Naz.
ἀκηρασία, ἡ, purity, Hesych. (ubi aknpeaia), Apollin. Psalm.
ἀκηράσιος, ov, Ep. form of 4 ἀκήρατος, unmixed, oivos Od. 9. 205: hence
untouched, Lat. integer, ak. λει μῶν ε5 meadcws not yet gr azed or mown, h.
Hom. Mere. 72: generally, pure, fresh, ἄνθος Anth. P. 12.93.
ἀκηρᾶτος, ov, (μεράννυμι) unmixed, pure, clear, often of liquids, ὕδωρ
Il. 24. 303 5 words Aesch. Pers. 614; χεῦμα, ὄμβρος Soph. O.C. 471, 690;
also, ἀκ. χρυσός pure gold, Hdt. 7. Io, 1, Simon. 105; cf. Ruhnk,
Tim. 2. of persons, untouched, pure, Lat. integer, παρθένος ax. an
undefiled virgin, Eur. Tro. 670; so, ἀκ. λέχος Eur. Or. 5753; and ς. dat.,
ἀκήρατος, ἄλγεσι, τύχαις untouched by woes, etc., Eur. Hipp. 1113, H. im
1314; mostly c. gen., ἀκ. κακῶν pure from taint ‘of ill, Ib. 9493 ἀκ. γά-
poy Plat. Lege. 840 D; ἀκ. ὠδίνων free from throes of child-birth, Ap.
Rh. 1.974; etc. II. untouched, unhurt, undamaged, Lat. integer,
κτήματα, οἶκος καὶ κλῆρος Il. 15. 408, Od. 17. 5325 σκάφος Aesch. “Ag.
661; dvia strong reins, Pind. P.5. 43; ἀκ. κόμη unshorn hair, Eur. lon
1266; ἀκ. Ἀφ πὴ» an wnmotwn meadow, Id. Hipp. 73; ἀμ. φιλία, κόσμος
Xen. Hier. 3. 4, Cyr. 8. 7, 22, εἴς. ; dx. φάρμακα spells that have all their
power, Ap. Rh. 4. 157 :—in Hdt. 4.152 it may be taken for either z7-
touched, unvisited, (like ak. ἄλγεσι supra), or zn full force and freshness.
Cf. ἀκέραιος, ἀκηράσιος, ἀκραιφνήϑ.
ἀ-κήριος, ov, unharmed by the Kijpes, generally unharmed, Hom. (never
in Il.), Od. 12.98., 23.328; ψυχαὶ ἀκήριοι,-- ἀθάνατοι, free from the
power of the Fates, Pseudo-Phocyl. 90. II. act. unharming,
harmless, ῥάβδος h, Hom. Merc. 530; ἡμέρα Hes. Op. 821.
ἀ-κήριος, ον, (κῆρ) without heart, i.e. lifeless, Hom. (never in Od.),
ἀκήριον αἶψα τίθησι Il. 11. 392, ciate 466. ΤΙ. heartless, spirit-
less, Lat. vecors, σέ που δέος ἴσχει ἀκήριον 5.812; ἡ μενοι αὖθι ἕκαστοι
ἀκήριοι 7. 100.
ἀκηρότατοϑ, poet. for ἀκηρατώτατος, Superl., of ἀκήρατες; Anth. Ῥ,
12.249.
3 , ᾽ rc
ἀκηρυκτεί----ὠἀκμάζω.
ἀ-κηρυκτεί. and --τί, Adv. without needing a flag of truce, Thuc. 2.1:
but in Dio C. 50. 7, without admitting one; cf. sq.
ἀ-κήρυκτος, ov, unannounced, unproclaimed, dx. πόλεμος a sudden war,
Hdt. 5.81; but also a war in which no herald was admitted, truceless,
implacable, Xen. An. 3. 3, 5, Plat. Legg. 626 A; ἣν yap ἄσπονδος καὶ
ἀκήρυκτος ὑμῖν πρὸς τοὺς θεατὰς πόλεμος Dem. 314. 16 (cf. ἄσπονδοϑ) ;
ak. ἔχθρα Plut. Pericl. 30. 2. simply without herald, τὸ ἀκ. τῆς
ὁδοῦ the fact that the journey was unprepared by heralds, App. Mithr.
104:—Ady. —rws, without needing a flag of truce, Thuc. 1.146; cf.
foreg. II. inglorious, unknown, unhonoured, Eur. Heracl. 89, Aeschin.
86.37. III. unheard of, without sending any tidings, Soph. Tr. 45.
ἀκήρωτος, ov, (κηρόω) unwaxed, Luc. Icarom. 3, Polyaen.
ἀκηχέδαται, ἀκηχέμενος, v. sub ἀχέω.
ἀκηχεδών, dvos, ὃ, -- ἄχος, Hesych.
ἀ-κιβδήλευτος, ον, =sq., Philo 1. 565, etc.
ἀ-κίβδηλος, ov, unadulterate, unalloyed, pure, Hdt. 5.81, Plat.: of men,
guileless, honest, Hdt.9. 7,1. Adv. —Aws, Isocr. 2 C.
ἀκιδνός, 7, dv, weak, feeble, faint, Hom., always in the Compar., εἶδος
ἀκιδνότερος Od. 8. 169, cf. 5. 217., 18.130; insipid, ἔδεσμα Archestr. ap.
Ath. 117 A.—Ep. word, found also in the Prose of Hipp., 27. 43, etc.
GKiSans, €s, (axis, εἶδο5) pointed, Theophr. H.P. 4. 12, 2.
ἀκῖδωτός, 7, dv, = foreg., Poll. 1. 97., 10. 133, A.B. 331, Hesych, II.
τὸ Gk., a plant, = ποτήριον 11, Diosc. 3. 15.
ἀ-κίθἄρις, 1, gen. Los, without the harp, Aesch. Supp. 681.
G-KIKUS, vos, 0, 7), powerless, feeble, Od.g.515.,21.131, Theocr. Mate
weakening, Orph. Lith. 22.—Ep. word, used by Aesch. Pr. 548, and in Ion.
Prose of Hipp. 504. 5.
ἀκίναγμα, τό, —ypos, ὁ, -- τίναγμα, --γμός, Poéta ap. E. M. 48. 39.
ἀκινάκης, 6, Lat. acindces (Hor. Od. 1.27, 5), Persian word, a short
sword, often in Hdt., who declines it eos, εἴ, ea, 3. 118, 128., 4. 62., 9.
107 ; but in 7. 54., 9. 80, almost all the Mss. give acc. ἀκινάκην, ἀκινάκας,
for —ea, —eas : 50, νὴ τὸν ἀκινάκην, a Scythian oath, Luc, Tox. 383; v. Dict.
of Antiqq. s. v.
ἀκινδῦνί, Adv. of sq., without danger, Suid.
ἀ-κίνδυνος, ov, without danger, free from danger, Simon. 51.107, Eur.
I.A.17, Thuc. 1.124; πυρετοί Hipp. Aph.1260; ἀρεταὶ ἀκίνδ. virtues
that court no danger, i.e. cheap, easy virtues, Pind. O. 6. 14, cf. Thuc. 3.
403 di. εἶναί τινι τὸν ἀγῶνα Hyperid. Lyc. 7. II. Ady. —vws, Eur.
Rhes. 584, Antipho 120. 3, etc.; ἡ ἀκ. δουλεία Thuc. 6. 80: but, τὸ de.
ἀπελθεῖν αὐτούς (peth.) their departure without harming us, Id. 7. 68.
axw5uvérns, 770s, 6, freedom from danger, Galen.
ἀ-κινδυνώδης, ες, (εἶδο5) of no dangerous appearance, Hipp. 829 H.
ἀκϊνήεις, εσσα, ev, =axivntos, Nic. Al. 436.
akivyota, ἡ, quiescence, rest, Arist. H.A.5.17, 11: also ἀκίνησις, ews,
ἡ, Theod. Metoch. 798.
aktvytéw, to be ἀκίνητος, Hipp. 596. 30, Sext. Emp, M. 7. 188 ; of bones,
as opp. to joints, Galen. 19. 460.
ἀκῖνητί, or ἀκϊνητεί, Adv. immovably, Poll. 3. 89., 9. 115.
ἀκϊνητίζω, -- ἀκινητέω, Arist. H. A. 4. 10, 12, etc.
aktvytivdd, Ady., dx. παίζειν to play a game of standing stock-still, Poll.
9.110; so βασιλίνδα, etc.
ἀ-κίνητος, ov, also 7, ov Pind. O. 9. 51 :—znmoved, moveless, motionless,
Pind., etc.; ἐξ ἀκινήτου ποδός without stirring a step, Soph. Tr. 875 ; Tas
κινήσεις ἀκίνητος Plat. Tim. 40 B. 2. idle, sluggish, ἐπ᾿ ἀκινή-
τοισι καθίζειν to sit in idleness, Hes. Op. 748 (where others explain ἀκί-
vnta, graves, v. inft.1I. 2); ἀκ. φρένες a sluggish soul, Ar. Ran. 899;
χώρα at. untilled, Plut. 2.1054 A. 3. unaltered, settled, steady, ax.
νόμιμα Thuc. 1. 71, etc.; dx. ἑστάναι, διαμένειν, etc., Plat. Soph. 249 A,
Xen.; ἀκ. ἐᾶν Plat. Legg. 736 Ὁ. II. immovable, hard to move,
Plat. Soph. 249 A:—Adv., ἀκινήτως ἔχειν Isocr. 18 C. 2. not to
be stirred or touched, as Lat. non movendus, τάφος Hdt. 1.187: esp. of
sacred things, κινεῖν τὰ ἀκίνητα Id. 6.134, often in Plat.; (and so some
take ἀκίνητα in Hes., ν. supra): hence that must be kept secret, τἀκίνητ᾽
ἔπη Soph. O.C.624; τἀκίνητα φράσαι Id. Ant. 1060. 8. of the
mind, zot to be shaken, steadfast, stubborn, Soph. Ant. 1027; ἀκίνητος
πειθοῖ Plat. Tim. 51 E; ἀκ. ὑπὸ φόβου Def. Plat. 412 A; πρὸς τὸ θεῖον
Plut. 2.165 B. III. Ady. —rws, v. supr. 11. 1.
ἀκίνιος, 6, a chaplet of axwos, Ath. 680 Ὁ.
axtvos, 6, basil-thyme, Diosc. 3. 50.
ios, ov, (xis) not worm-eaten, superl. ἀκιώτατος Hes. Op. 433.
ἀκῖρός, dv (al. ἄκϊρος, a, ov), Theocr. 28,15, v.l. Hes. Op. 433; prob.
= ἄκιδνοσ.
Gis, i50s, ἡ, (ἀκή) a point, Hipp. 554.44, a splinter, Hipp. 1153 E: the
beak of a ship, Diod. 13. 99. 2. the barb of an arrow or hook, Lat.
cuspis, βέλους Plut, Demetr. 20; ἀγκίστρου Anth. P.6.5:—an arrow,
dart, Ar. Pax 443, Mnesim. Φιλ. 1, Opp. H. 5. 151:—metaph., φρε-
vay Timoth. 13 Bgk.; πόθων ἀκίδες the stings of desire, Mel. in Anth.
P. 12.76: also shooting pains, Arctae. M. Diut. 2. 4. 11. a sur-
gical bandage, Galen.
ἀ-κίχητος, ov, not to be reached: of things, wattainable, ἀκίχητα διώκων
11,17. 75; μεταθεῖν Ael.N.A, 4.52: of persons, ineworable, Aesch, Pr.184.
45
ἀ-κίων, ovos, 6, 7, ποέ supported by pillars, Hesych.
ἀκκίξομαι, Dep. (dinw) to pretend indifference to a thing, esp. of coy girls,
to coqguet: generally, to feign, dissemble, Plat. Gorg. 497 A, cf. Ruhnk.
Tim. 5. v.—Act. ἀκκίζω in Ael. Epist. 9.
ἀκκιπήσιος, 6, Lat. acipenser, the sturgeon, Ath. 294 F.
ἄκκισμα, ατοϑ, T6,=sq., Nicet. Eug. 6. 404.
ἀκκισμός, ὁ, coyness, affectation, Philem.“AdeA¢. 1, v. Piers. Moer. 48.
akKiotuKds, 7, dv, disposed to be coy, Eust. 1727. 28.
ἄκκορ, Lacon. for ἀσκός, Hesych.
ἀκκώ, ἡ, like μορμώ, a bugbear, that nurses used to frighten children
with: acc. to others, a vain woman, Zenob. Prov. 1. 53, ubi v. Leutsch.
ἀκλαγγί, Adv. (μλαγγή) without clang or noise, Longus 1. 5.
ἀ-κλάδευτος, ov, uncut, unpruned, Eccl.: Acol. fem. ἀκλάς, άδος,
Hesych.
ἀκλάρωτος, Dor. for ἀκληρ--, Pind.
ἄ-κλαστος, ov, unbroken, Theophr. C. P. 1. 15, 17, Anth. P. 9. 322.
ἀκλαυστεί or -τί, ἀκλαυτεί or -τί, (κλαίω) Adv. of sq., without weep-
ing, Call. Dian. 267.
ἄ-κλαυστος or ἄ-κλαυτος, ov,—the latter form being the older and used
by Hom., the former prevailing in Trag.: (κλαίω): 1. pass. wn-
wept, esp. without funeral lamentation, Il. 22. 386, Od. 11.54, Solon 21,
Aesch. Eum. 565: c. gen., φίλων ἄκλ. Soph. Ant. 847 :—in Eur. Andr.
1135 Thetis says, ἐγὼ yap, ἣν ἄκλαυστ᾽ ἐχρῆν τίκτειν Téxva.., i.e.
children zot liable to death. ΤΙ. act. not weeping, tearless, Od. 4.
494, Aesch. Theb. 696, Eur. Alc. 173 :—in Soph. El. 912 -- χαίρων, with
impunity.
dens, €s: gen. €os: acc. dAed, Ion. ἀκλεῆ, poet. dxdé Od. 4.728:
—poet. ἀκλειής, Ap. Rh. 3. 932, Poéta ap. Plut. 2. 38 F, Nonn.; pl.
ἀκλειεῖς, Il. 12. 318, where the better Mss. ἀκληεῖς or ἀκληές, Spitzn.
Exc. 22: (A€os):—without fame, inglorious, unsung, Hom., Hdt., Eur.,
etc. Ady. ἀκλεῶς, Hdt. 5.77, Antipho 113. 38: also neut. as Adv., ἀκλεὲς
αὔτως 1]. 7. 100:—Ep. Adv. ἀκλειῶς, Il. 22. 304.—Cf, Buttm. Lexil. s. v.
ἐπιτηδές1. 3.
a-«Aeta, Ion. —in, ἡ, ingloriousness, Leon. Tar. in Anth. P. 9. 80.
ἀ-κλειής, és, poet. for ἀκλεής.
ἄ-κλειστος, ov; Ton. ἀκλύήϊστος Call. Fr. 41; Att. contr. ἄκλῃστος
Eur. Andr. 593, Thuc. 2.93: (xA€iw):—not closed or fastened.
ἄ-κλεπτος, ον, not stealing, not deceiving, Soph. Fr. 615.
ἀκληής, €s, v. sub ἀκλεήϑ.
ἀκλήϊΐστος, ov, v. sub ἄκλειστος.
Greg. Naz.
ἀ-κλήματος, ov, (κλῆμα) not from the vine. γάνυσμα Greg. Naz.
akAnpéw, to be ἄκληρος, be unfortunate, Polyb. 1. 7, 4, etc.
ἀκλήρημα, atos, τό, a loss, mishap, Diod. 13. 31.
ἀκληρία, ἡ, poverty, misfortune, Soph. Fr. 816, Polyb., etc.
ἀ-κληρονόμητοξς, ον, without inheritance, Eccl. 11. without heirs,
Eust. 533. 32, Gramm., Eccl.
ἄ-κληρος, ov, without lot or portion, poor, needy, Od. 11.490: c. gen.
without lot or share in, Aesch. Eum. 353, Isae. 41. 15, etc. :—Adv. ἀκλη-
pet, Zonar. ΤΙ. wnallotted, without an owner, h. Hom. Ven. 123,
Eur. Tro. 32.
ἀ-κληρωτεί or --τί, Adv. without casting lots, Lys. 147. 19.
a-«Anpwtos, ον, without lot or portion in a thing, c. gen., χώρας dita.
Pind. Ο. 7. 108. 2. without casting lots, Dio C. Fr. 62. 11.
not distributed in lots, Plut. 2. 231 EP.
ἄκλῃστος, ν. sub ἄκλειστος.
ἀ-κλητί, Adv. uncalled, unbidden, Zenob. 2. 46 [where ΤΊ.
ἄ-κλητος, ον, uncalled, unbidden, Asius 1, Aesch. Pr. 1024, Soph. Aj. 282;
also in Thuc. 1.118, Plat., etc.
ἀ-κλίνής, és, bending to neither side, unwavering, unswerving, Plat.
Phaed. tog A: regular, ἀκλινέων καλάμων Anth. P. το. ΤΙ, etc. :—Ady.
-vdis, Philo 2. 669; Ion. —véws, Anth. P. 5. 55. 2. metaph. stedfast,
steady, Mel. in Anth, P. 12.158, Luc., etc. :—znmoved, tranquil, Nonn.
ID), Bis), Th, Ghee
ἀ-κλϊσία, ἡ, indeclinableness, Apoll. in A.B. 551, 552.
d-KAtros, ov, undeclined, indeclinable, Gramm. Ady. —Tws.
ἀ-κλόνητος, ov, wnshaken, unmoved, Synes., Suid., etc.:—in Galen. 9.
205, ἄκλονος, ov.
ἄ-κλοπος, ov, not stolen, Greg. Naz. II. liable to seduction,
Id. III. not furtively concealed, ἄγκιστρον Opp. H. 3. 532.
ἀ-κλύδώνιστος, ον, not lashed by waves; hence sheltered from, λιμὴν
ἀκλ. τῶν πνευμάτων Polyb. Το. IO, 4.
ἄ-κλυστος, ον, =foreg., Lyc. 736, Nonn., etc.; λιμὴν ad. Diod. 3. 44;
fem., AvAw ἀκλύσταν Eur. I. A. 121.
d-chitos, ov, (κλύω) unheard, noiseless, Herod. Att. 1. 32, Plut. 2.
722 E.
ἄ-κλων, 6, ἡ, without twig or branch, Theophr. H. P. 6. 6, 2.
ἄκλωστος, ov, (κλώθω) unspun, στήμονες Plat. Com. Incert. 53.
ἀκμάζω, f. dow: (ἀκμή) to be in full bloom, be at the prime: il6
of men, Plat. Prot. 335 E; ἀκμάζειν σώματι, ῥωμῇ, etc., Xen. Mem. 4. 4,
23, Plat. Polit. 310 D, εἰς, ; ἀκμάζουσα ῥώμη Antipho 127.25: also of
II. («Aci(w) nameless,
46
cities and states, Hdt. 6.127.,3.57: generally, zo flourish or abound in
a thing, πλούτῳ Hdt. 1.29; παρασκευῇ πάσῃ, νεότητι Thue. 1. I., 2. 20;
also, ἔν τινι Aeschin. 46. 23, :—c. inf., to be strong enough to do, Xen. An.
Bio Is BB 2. of things, ἀκμάζει ὁ πόλεμος, 7 νόσοβ is at its height,
Hipp. Aph. 1245, Thuc. 3. 3., 2.49; ἀκμάζον θέρος mid-summer, Id. 2.
Ig: of corn, to be just ripe, Ibid.; νῦν ἀκμάζει ΤΤειθώ now is Persuasion at
her vantage, i.e. now is the time for her, Aesch. Cho, 726, cf. Xen. Cyr. 4.
2,40: impers., ἀκμάζει βρετέων ἔχεσθαι "tis time to .. , Aesch. Theb. 96.
ἀκμαῖος, a, ον, in full bloom, at the prime, blooming, vigorous, πῶλοι
Aesch, Eum. 405 ; ἀκμ. φύσιν in the prime of strength, Id. Pers. 441 ; dep.
τὴν ὀργήν Luc. Tim.3; τὸ ἀκμαιότατον Dion. H. 5. 22 :---ἄκμ. πρὸς
ἔρωτα, Lat. nubilis, Anth. P. 7. 221, cf. Luc. D. Deor. 8. 2, Ael. N. A. 15.
10 :—so in Ady., ἀκμαίως ἔχειν κατὰ τὴν ἡλικίαν Polyb. 32.15, 7 :—of
things, at the height, ἀκμαιοτάτας καιρὸς ἡ μέραΞ, i.e. noon, Polyb. 3. 102,
I; τὸ ἀκμαῖον τοῦ χειμῶνος χειμών Arr. An 7/5 3 Cos 11. in time,
Lat. opportunus, ὡς axpatos.. μόλοι Soph. Aj. 921; dxp. ἡμέραι the sea-
sonable days, Ath. 180 C, cf. Anth. P. το. 2.
akpaorys, οὔ, 6,=foreg., Hdn. 1. 17, 24.
ἀκμαστικός, 7, όν, -- ἀκμαῖος, ἄιεμ. πυρετός Galen. 10.615, of a kind of
continuous fever, when the amount of heat is kept up steadily through-
out; also ὁμότονος. Ady. --κῶς, Theod. Metoch. 59.
ἀκμή, ἡ, (den): a point, edge: proverb,, ἐπὶ ξυροῦ ἀκμῆς on the razor’s
edge, (v. sub ξυρόν) ; ἀκμὴ φασγάνου, ξίφους, ὀδόντων, Pind., etc.; Kep-
κίδων dkpai Soph. Ant. 976; λόγχης ἀκμή Eur. Supp. 318; ἀμφιδέξιοι
axpat both hands, Soph. O. T. 1243; ποδοῖν ἀκμαί Ib. 1034; (v.infr. 1) ;
for ἔμπυροι aicpat v. sub ῥῆξιϑ. ΤΙ. the highest or culminating
point of anything, the bloom, flower, prime, zenith, esp. of man’s age, Lat.
jios aetatis, ἀκμὴ ἥβης Soph. O. T. 741; βίου Xen. Cyr. 7. 2, 20; etc. ; εἰς
ἀκμὴν ἐλθών Eur. H.F.532; ἀκμὴν ἔχειν, ἐν ἀκμῇ εἶναι, -- ἀκμάζειν
Thue. 4. 2, Plat. Phaedr. 230 B; ἐν αὐταῖς ταῖς ἀκμαῖς Isocr.147 A; το-
σοῦτον τῆς ἀκμῆς ὑστερῶν Id. 418 D, etc. :—then in various relations, as,
a. ἦρος the spring-prime, Pind. Ῥ 4.114; ἀ. θέρους mid-summer, Xen.
Hell. 5. 3, 19; ἀ, πληρώματος the highest condition, prime of a crew,
Thue. 7.145; ἀ, τοῦ ναυτικοῦ the flower of their navy, Id. 8. 46 :—ai ἀκ-
Hat the crisis of a disease, Hipp. Aph. 1245 :—generally, strength, vigour,
ἐν χερὸς ἀμκμᾷ Pind. O. 2.113; d. ποδῶν swiftness, Id. 1. 8 (7). 83, cf.
Aesch. Eum. 370; φρενῶν Pind. N. 3.68; βαρὺς ἀμμᾷ terrible i strength,
Id. I. 4. 86 (3. 81):—periphr. like βία, ἀκμὴ Θησειδᾶν Soph. O.C.
1066. IIT. of Time, like καιρός, the time, i.e. the best, most jit-
ting time, often in Trag., as, ἔργων, λόγων, ἕδρας ἀκμή the time for doing,
speaking, sitting still, Soph. Phil. 12, El. 22, Aj.811: ἀκμή [ἐστι] c. inf.,
"tis high time to do, Aesch. Pers. 407; ἐπ᾿ ἀκμῆς εἶναι c. inf., to be on
the point of doing, Eur. Hel. 897, cf. Ar. Pl. 256; col μὲν ἀκμὴ φιλοσοφεῖν
Isocr. 2 Ὁ :—éq αὐτὴν ἥκει τὴν ἀκμὴν ‘tis come to the critical time, Dem.
52.7; ἀκμὴν λαμβάνειν to seize the right moment, Isocr. (Epist.) 404,
Plut.; παριέναι, διαφθείρειν to let it pass, Plat. Cf. also sq.
ἀκμήν, orig. accus. of ἀκμή, Adv., used much like ἔτι, as yet, still, very
rare in Att., τὰ σκευοφόρα... ἀκμὴν διέβαινε were in the act of crossing the
river, Xen. An. 4.3, 26; (Isocr. 2 D is now corrected, v. ἀκμὴ 111); often
in Polyb., as 1. 13, 12., 3.17, 5, etc.; also Theocr. 4. 60, Anth. P. 7. 141,
εἴς. ; strengthd., ἀκμὴν ἔτι Polyb. 14. 4, 9., 15.6, 6.
ἀκμηνός, 7, dv, (ἀκμή) full-grown, θάμνος ἐλαίης Od. 23.191; νυμφῶν
ἃς ἀκμηνὰς καλοῦσιν Paus. 5. 15, 6.
dkpnvos, ov, (not ἀκμηνός, Spitzn. Il. 19.163) :—fasting from food,
Gxpnvos σίτοιο 1]. 1. ς.; ἐμὸν κῆρ ἄκμηνον πόσιος καὶ ἐδητύος Ib. 320;
absol., νήστιας, ἀκμήνους Ib. 207; dxpnvos καὶ ἄπαστος 10. 346. (ἀκμή
is said to have been Acol.=ynoreia: others from καμεῖν.)
ἀκμή, 770s, 6, ἡ, τό, (κάμνω) -- ἀκάμας, for dxdpns, untiring, fresh, 1].
11. 802., 15.697, Soph. Ant. 353 ;—also in late Prose, as Dion. H. 9. 14
(ubi male ἀκμήτην), Paus. 6.15, Plut. Cim. 13.
ἀ-κμητεί and —tt, Adv. without toil, easily, Joseph. B. J. τ. 16, 2.
ἄκμητος, ov, (κάμνω) unwearied, untiring, ποσίν h. Hom. Ap. 520.
not causing pain, Nic. Th. 737.
ἀκμο-θέτης, ov, 6,=sq., Poll. το. 147.
ἀκμό-θετον, τό, (τίθη μι) the anvil-black, stithy, 1]. 18. 410, Od. 8. 274.
ἀκμόνιον, τό, Dim. of sq., Aesop.
ἄκμων, ovos, 6, (a priy., κάμνω, quasi akdpov) :—an anvil, 1]. 18. 476,
Od. 8.274, Hdt. τ. 68, Pind. P.1.167: metaph., λόγχης ἄκμονες very
anvils to bear blows, or (acc. to etymol.) wnwearied by the spear, Aesch.
Pers. 51; so, Τιρύνθιος ἄκμων, i.e. Hercules, Call. Dian. 146 :---χάλπεος
ἄμμων οὐρανόθεν κατιών, perth, a meteoric stone, Hes, Th. 722, cf.
724. IT. pestle, a Cyprian usage acc. to Hesych. III.a
kind of eagle, Id. IV. a kind of wolf, Opp. C. 3. 326.
ἄκναμπτος, ἄκναπτος, dkva.dos, = ἀγν--.
ἄκνημος, ον, (μνή μη) without calf of the leg, Plut. 2. 520 C.
ἄ-κνησμος, ov, without irritation or itching, Hipp. Offic. 747.
ἄκνηστις, 10s, ἧ, (Gkavos) the spine or backbone of animals, Od. 10.
161. ΤΙ. a plant, Nic. Th. 52.
ἄκντσος, ov, (Kvioa) without the fat of sacrifices, βῶμος Anth. P. το. 7;
so Cobet restores βωμοῖσι map ἀμκνίσοισι in Luc. J. Trag. 6. 2.
11.
a [2
ἀκμαῖος----ἀκολουθέω.
ἀκνίσωτος, ov, without the steam and fat of sacrifices, Aesch. Fr. 414.
ἀκοή, ἡ, Ep. ἀκούη 4. ν., (ἀκούω) hearing, and so, I. the sense
of hearing, Hat. τ, 38, etc.; ois ὦτα μὲν ἐστὶν, ἀκοαὶ δὲ οὐκ ἔνεισιν Philo
I. 474 :—often however for the hearing, the ear, esp. in plur., és ἀκοὰν
ἐμήν the ear, Aesch. Pr. 690; ἀκοαῖς apapety Simon. 18 ; ἀκοαῖς δέχεσθαι,
εἰς ἀκοὰς ἔρχεταί τι Eur. 1. T. 1496, Phoen. 1480: δι᾿ ἀκοῆς αἰσθάνεσθαι
Plat. Legg. goo A; ἀκοὴν διδόναι τινί Soph. ΕἸ. 30, εἴς. ; οὐδενὸς ἀκοὴν
ὑπειπών Eur. H.F.962 (perh. in allusion to the Herald’s cry, ἀκούετε
dew); τοῖς ἀκροάμασι τὰς ἀκοὰς ἀνατιθέναι Polyb. 24.5, 9. 11.
a hearing, listening to, ἀκοῆς ἄξιος worth hearing, Plat. Theaet. 142 D; «is
ἀκοὴν φωνῆς within hearing of the voice, Diod. 19. 41. ITT. the
thing heard, a hearing, report, saying, fame, Pind. Ῥ. τ, 162, 1743; ἀκοὰ
σοφοῖς a thing for wise men fo listen to, Ib. 9.1353; ἀκοὴ φέρεται Valck.
Phoen. 826; ἀκοῇ ἱστορεῖν, παραλαβεῖν τι, etc., to know by hearsay, Hdt.
2. 29, 148, etc.; ἐπίστασθαι Antipho 137.173; so, ἐξ ἀκοῆς λέγειν Plat.
Phaed. 61 D; and ἀκοήν, Paus. 5.12,1; Tas ἀκοὰς τῶν προγεγενημένων
traditions, Thuc. 1. 20; ἀκοαὶ . . λόγων Id. 1. 73 ; ἀκοὴν μαρτυρεῖν to give
evidence on hearsay, Dem. 1300. 16; so, ἀκοὴν προσάγειν to bring hearsay
evidence, Ib.14; βαρὺν .. ἀκοῆς ψόφον Anth. P. 6. 220.
ἀ-κοίλιος, ov, without hollows, Hipp. 409. fin., Eust. Opusc. 194.
58. 2. without stomach, Galen. 5. 384.
ἀ-κοίμητος, ον, sleepless, unresting, of the sea, Aesch. Pr. 139, Diod.,
Plut, etc.: a dub. form ἀ-κοίμιστοβ, in Diod. Excerpt. 616. 48.
ἄ-κοινος, ov, zot common, Themist. Or. 142 A.
ἀ-κοινωνησία, 7, the non-existence of a community, κτησέων Arist. Pol, 2.
5, fe. II. wnsociableness, Stob. Ecl. 2. 320. IIL. excom-
munication, Eccl.
ἀ-κοινώνητος, ov, zot shared with, “γάμοις ἀκοινώνητον εὐνάν a bed not
shared with other wives, Eur. Andr. 470. ΤΙ. act. not sharing in,
not partaking of, τινός Plat. Legg. 914 Ὁ, etc. 2. having no inter-
course with, τινί Arist. Top: 3. 2,8: absol. wrsocial, Plat. Legg. 774 A:
inhuman, Cic. Att. 6. 3,7 :—so in Ady. —7ws, Ib. 6. 1, 7. 3. ex-
communicated, Eccl.
ἀκοινωνία, ἡ, wnsociableness, Ep. Plat. 318 E.
ἀκοίτης, ov, 6, (a copul., κοίτη) a bedfellow, spouse, husband, Il. 15. 01.
Od. 5. 120, etc.:—fem. ἄκουτις, Los, 77, a spouse, wife, 1]. 3. 138, etc.—Poet,
words, cf. Plat. Crat. 405 C.
ἀκολάκευτος, ov, zot flattered, not to be won by flattery, not to be so won,
Plat. Legg. 729 A. II. act. not flattering, Teles. ap. Stob. 524
fin. :—so in Adv. -τως, Cic. Att. 13. 51, I.
ἀκόλᾶκος, ov, not flattering, Diog. L. 2. 141.
ἀκολᾶσία, ἡ, licentiousness, intemperance, any excess or extravagance,
opp. to σωφροσύνη, Hecatae. 144, Antipho 125. 35, Thuc. 3. 37, Plat.,
etc.; cf. Arist. Eth. N. 2. 7, 3; in plur., Lys. 146. 34.
ἀκολασταίνω, f. ανῶ Ar. Av. 1226, to be ἀκόλαστος, licentious, de-
bauched, or intemperate: to live so, Ar. 1. c., Mnesim. Ἵπποτρ. 1,10,
Plat. Rep. 555 Ὁ.
ἀκολάστασμα, τό, (as if from ἀκολαστάζω) -- ἀκολάστημα, restored by
Dobree in Ar. Lys. 399, for ἀκόλαστ᾽ dopara :—so in A.B. 367, for ἀκο-
λαστάματα read ἀκολάσματα.
ἀκολάστημα, atos, τό, an act of ἀκολασία, Plut. Crass. 52, M. Anton.,
Orig.
ΠΡ ἀκ on verb Adj. (as if from ἀκολαστέω), one must behave
licentiously, Clem. Al. 2. 28. ;
ἀκολαστία, ἡἧ.-- ἀκολασία, Alex. in A. B. 367, cf. Mein. Com. Fr. 3.
Pp. 400.
ἀ-κόλαστος, ον, Lat. zon castigatus, wunchastised, undisciplined, un-
bridled, Udt. 3. 81, Eur. Hec.607; ἀκ. στράτευμα Xen. An. 2. 6,9: also
uneducated, Plat. Gorg. 507 A. 2. commonly, unbridled in sensual
pleasures, licentious, intemperate, opp. to σώφρων, Plat. Gorg. 507 C, Arist.
Eth. N. 2. 2, 7; περί τι Id.H.A.; πρός τι (y. fin.) :—so in Ady. —Tws,
Plat. Gorg. 493 C; Comp. -οτέρως ἔχειν πρός τι to be too intemperate in
a thing, Xen. Mem. 2. I, 1.
ἀ-κολλητί, Adv. of sq., Herm. ap. Stob. Ecl. 1. 1078.
ἀ-κόλλητος, ον, not glued or adbering to a thing, τινί Galen. oy,
not to be so fastened, incompatible, Dion. H. de Comp. p. 42.
ἄ-κολλος, ov, without glue, not adhesive, Theophr. C. P. 6. 10, 3.
ἀκολλύβιστος, ov, v. sub κόλλυβος τι.
ἀ-κολόβωτος, ov, not curtailed, Eust. 727-305
ἄκολος, ov, 7, (πόλον) a bit, morsel, like ψωμός, Od. 17. 222, Leon. Tar.
in Anth. P. 9. 563, cf.6.176: Boeot. for ἔνθεσις, Strattis bow. 3. 7.
ἀκολουθέω, f. naw, to be an ἀκόλουθος, to follow one, go after or with
him, esp. of soldiers and slaves :—Construct. mostly c. dat. pers., Ar. Pl.
19, etc.; also, μετά τινος Plat. Lach. 187 E, Lys. 193. 18, εἴς. τοῖς
σώμασι μετ᾽ ἐκείνων ἠκολούθουν, ταῖς δ᾽ εὐνοίαις μεθ᾽ ἡμῶν ἦσαν Isoct.
299C; ἀκ. σύν τινι, Xen. Απ. 7. 5, 3; κατόπιν τινός, Ar. Ῥ]. 13; very
rarely c. acc., as Menand. Incert. 32, cf. Lob. Phryn. 354 :—absol., ax.
ἐφ᾽ apmaryns, of soldiers, Thuc. 2.98; ἀκολουθῶν, 6, as Subst., = ἀκόλου-
Gos 1, Menand. Koa. 3. II. metaph. to follow one in a thing, let
oneself be led by him, τῇ γνώμῃ τινός Thuc. 3. 383 τοῖς πράγμασιν, τοῖς
meagre, spare, of persons, Theophr. C. P. 2. 4,6; of food, Plut. 2. 123 Β. «ἡ Μαιροῖς, τοῖς λογισμοῖς, to follow circumstances, etc., Dem. 51. 14.; 730.
9 , 2 ,
ἀκολούθησις---ἀκοσμέω.
54. : to obey, τοῖς νόμοις Andoc. 31. 35. 2. to follow the thread of
a discourse, Plat. Phaed. 107 B, ete. 3. also of things, to follow
upon, be in conformity with, ἀκολουθεῖ τοῖς εἰρημένοις Plat. Rep. 332 D:
to follow the analogy of, to be like, Arist. H. A. 2. 1, 3 :—absol. ἀκολουθεῖ,
it follows, Lat. sequitur, Arist. Categ. 12. 2.—Only in Att. Comedy and
Prose: cf. ἀκόλουθος.
ἀκολούθησις, ews, 7, a following, sequence, Arist, Rhet. 3.9, 7. 2.
a@ consequence, conclusion, 1d. Anal, Pr. 1. 46, 17. ΤΙ. obedience,
Def. Plat. 412 B.
ἀκολουθητέον, verb. Adj. one must follow, absol., Xen. Oec. 21. 7;
Adyw Plat. Rep. 400 D.
ἀκολουθητικός, 77, dv, disposed to follow, Arist. Rhet. 2. 12, 3, etc.
ἀκολουθία, 7, a following, attendance, train, Soph. Fr. 818, Plat. Alc. 1.
Ἐ22 (Oh 2. a series, continuous succession, Clem. Al., etc.; κατ᾽ ἀκο-
λουθίαν in regular succession, Hdn. 8. 7. IL. agreement or con-
formity with a thing, τινί Plat. Crat. 437 C: a grammatical agreement,
right construction (cf. ἀνακολουθία), Dion. H. de Comp. p- 178. 2.
obedience, M. Anton. 3. 9. IIT. a consequence, Philo 2. 497.
ἀκολουθίσκος, 6, Dim. of ἀκόλουθος, a foot-boy, Ptol. ap. Ath. 550 A.
ἀκόλουθος, ov, (a copul., κέλευθος, Plat. Crat. 405 C) :—following, at-
tending on; mostly as Subst. a follower, attendant, footman, Ar. Av. 73,
and often in Att. Prose, as Antipho 115. 19, Thuc. 6. 28.; 7. 75, cf. Heind.
Plat. Charm, 155 B: οἱ ἀκόλουθοι the camp-followers, Xen. Cyr. 5. 2, 36:
later*also fem., Plut. Caes. Io. If. following after, c. gen., Soph.
Ο. Ο. 719: hence agreeing with, suitable to, like, c. gen., Ar. Ach. 438,
Plat. Phaed. 111 C: but also c. dat., Plat. Legg. 716 C, Tim. 88D; ἀκό-
λουθα τούτοις πράττειν Dem. 312. 25 :—absol. correspondent, Lys. 162.
20; agreeing with one another, Xen. An. 2. 4, 19, Hyperid. Euxen. 36.—
Ady. —Ows, in accordance with, τοῖς νόμοις Dem. 1100. 14, cf. Diod. 4.17:
absol. consistently, εἰκότως καὶ dc. Arist. 2. 142.
ἀκολουτέω, for ἀκολουθέω, barbarism in Ar. Thesm. 1198.
ἄ-κολπος, ov, without bay or gulf, Ael. N. A. 15. 16.
ἀ-κόλυμβος, ον, unable to swim, Batr. 157, Strabo, Plut.
ἀκομιστία, Ep. —ty [1], 7, want of tending or care, Od, 21. 284, Themist.
ἀ-κόμιστος, ον, untended, Diog. L. 5. 5, Nonn.
ἀ-κόμμωτος, ον, wnpainted, Themist. 218 B.
ἄκομος, ον, (κόμη) without har, bald, Luc. V. H. 23: of trees, leafless,
Poll. 2. 236.
a-Kéumaotos, ον, and ἄ-κομποξ, ov, unboastful, Aesch. Theb. 538, 554.
ἀ-κόμψευτος, ov, inartificial, Dion. H. de Comp. 178, 200.
ἄ κομψος, ov, unadorned, plain, Lat. simplex, Archil. 147, Diog. L. 3.
63 :—of persons, ineloguent, ἔγὼ 5 ἄκομψος ‘rude 1 am in speech,’ Eur.
Hipp. 986. Adv. —Wws, Plut. 2. 4 F.
ἀκονάω, f. now, (ἀκόνη) to sharpen, whet, Xen. Cyr. 6. 2, 33 :—Med.,
ἀκονᾶσθαι paxaipas to sharpen their swords, Xen. Hell. 7. 5, 20. 8.
metaph, like θήγω, ὀξύνω, παρακονάω, Lat. acuo, to provoke, inflame,
Poéta ap. Plut. Comp. Lysand. c. Syll. 4, Xen. Oec. 21. 3.
ἀ-κόνδὕλος, ον, without knuckles :—without blows, Luc. Char. 2.
ἀκόνη, ἡ, (den) a whetstone, hone, λιθίνη Chilo ap. Bgk. Lyr. p. 568;
a. Nagia (the best were from Naxos) Pind. I. 6 (5). fin., Hermipp. Mocp,
I, etc.; δόξαν ἔχω ἀκόνας λιγυρᾶς ἐπὶ γλώσσᾳ I have the feeling of
α whetstone on my tongue, i. 6. am roused to song, Pind. O. 6. 141.
ἀκόνησιϑ, ews, ἧ, a sharpening, Hesych., E. M. 5. v. βρυγμός.
ἀκονίας, 6, a kind of fish, Numen. ap. Ath. 326 A.
ἀκονίατος, ον, (κονία) unplastered, not whitewashed, Theophr. H. P.
Coes Udy Ὶ:
ἀκόνιον, τό, in medicine, a specific for the eyes, prob. powdered by rub-
bingeon an ἀκόνη, Diosc. 1. 129.
ἀ-κονιόρτος, ov, without dust, opp. to κονιορτώδης, Theophr. H.P. 8.11.1.
ἀκονῖτί, [1], Adv. of dxdvitos, without the dust of the arena: hence
without a struggle, without effort, Lat. sine pulvere, usu. of the conqueror,
Thue. 4.73, Xen. Ages. 6.3; εἰ ταῦτα προεῖτο ἀκονιτί Dem, 295. 7.
ἀκονττικός, 7, dv, made of ἀκόνιτον, Xen. Cyn. ΤΙ. 2.
ἀκόνττον, 76,=sq., Lat. aconitum, a poisonous plant, like monkshood,
growing on sharp steep rocks (ἐν ἀκόναι5), or in a place called ᾿Ακόναι,
Theophr. H.P. 9. 16, 4, cf. Sprengel Diosc. 4. 76, Theopomp. Hist. 200;
—also dkévitos, 7, Schneid. Nic. Al. 42.
dkévitos, ov, (Koviw) without dust, combat or struggle, Q. Sm. 4.
319. II. -- ἀκώνιστος Diosc. 1. 6 :—Adv. —rws, Id.
ἀκοντί, [1], Adv. of ἄκων, for ἀεκοντί, Plut. Fab. 5, εἴς. ; but not in
good Att. Lob. Phryn. 5.
ἀκοντίας, ov, 6, (ἄκων) a quick-darting serpent, Lat. jaculus, Nic. 'Th.
491, Galen., Luc. II. a meteor, mostly in plur., Plin. 2. 23.
ἀκοντίζω, f. ίσω, Att. ιῶ, (ἄκων) to hurla javelin: also to throw, fling,
dart, τινός at one (cf. στοχάζομαι, etc.), 1]. 4. 490, etc.; also, ἐπί τινι
16. 3595 ak. és or καθ᾽ ὅμιλον Od, 22. 263, 1]. 4. 490:—the weapon is
put in dat. or ace., ἢ καὶ ἀκόντισε δουρὶ .. darted with his spear, Il. 5. 533,
cf. 13. 183, etc.; ἀκόντισαν ὀξέα δοῦρα darted their spears, Od. 22. 265 ;
ἀκοντίζουσι θαμείας αἰχμὰς ex χειρόε 1]. 12. 44 ;—so also in Att. :—after
Hom., c. acc. pers., fo hit or strike with a javelin, or simply to aim at,
Lat. pelere, Hdt. τ. 43, ete. ; hence in Pass. ἕο be so hit or wounded, Eur. e
47
Bacch. 1098, Antipho 120. ult., Xen. 2. to shoot forth rays, of
the moon, Eur. Ion 1155. ITI. intr. fo dart or pierce, εἴσω “γῆς
Eur. Or. 1241.
ἀκόντιον, τό, Dim. of ἄκων, a dart, javelin, h. Hom. Merc. 460, Hat.
I. 34, etc.: the javelin-exercise, Plat. Legg. 794 Ὁ.
ἀκόντϊἴσις, ews, 4, the throwing a javelin, Xen. An. 1. 9, 5.
ἀκόντισμα, atos, τό, the distance thrown, ἐντὸς ἀκοντίσματος within a
dart’s throw, within shot, Xen. Hell. 4. 4, 16. ΤΙ. the thing thrown,
a dart, javelin, Plut. Alex. 43, etc. TIT. in plur.=the concrete
ἀκοντισταί Id. Pyrth. 21.
GKOVTLO LOS, ὁ, = ἀκόντισι5, Xen. Hipparch. 3.6, Arr. An. 1. 2, 6 :—a dart-
ing out of liquids, Galen., Eust., εἴς, :---ἀκοντισμοὶ ἀστέρων shooting stars,
Procl. paraphr. Ptol. 147.
ἀκοντιστήρ, 7pos, 6, =sq., Eur. Phoen. 142.
thrown, τρίαινα Opp. H. 5. 535.
ἀκοντιστήξ, ov, ὁ, a darter, javelin-man, 11. 16.328, etc., Hdt. 8. go,
Aesch. Pers. 52, Thuc. 3. 97, etc.
ἀκοντιστικός, ἡ, dv, skilled in throwing the dart, Xen. Cyr. 7. 5, 63 ;
Superl., Ib. 6. 2, 4.
ἀκοντιστύς, vos, 7, Ion. for ἀκόντισιξ, the game of the dart (like the
Eastern jerid), ἀκοντιστὺν εἰσδύσεαι 1]. 23.622.
ἀκοντο-βόλος, ov, spear-throwing, Ap. Rh. 2. 1000.
ἀκοντο-δόκος, ov, receiving, i.e. bit by, the dart, or watching, 1. e. shun-
ning the dart, Simon, 111.
ἀκοντο-φόρος, ov, carrying a dart, Nonn. 1). 20. 148.
ἀκόντως, Ady. of ἄκων, v. sub ἀέκων.
ἄκοος, ov, = ἀκουστικός, Plat. Com. Incert. 61.
ἀκοπητί, Adv. of domos, Liban.
ἀκοπία, ἡ, (ἄκοποϑ) freedom from fatigue, Cic. Fam. τό. 18.
ἀκοπίαστος, ov, (comaw) not wearying, ὁδός Arist. Mund. 1. 2. TI.
untiring, unwearied, Stob. Ecl. 1.952:—Ady. —aotws Schol. Soph. Aj.
852; also -αστί, Socr. H. E. 6. 11.
ἄ-κοπος, ov, without weariness, and so, I. uwntired, Lat. citra
lassitudinem, κινεῖσθαι Plat. Legg. 789 D. 2. free from trouble,
Amips. Incert. 14. II. act. not wearying, easy, ὄχησις Plat. Tim.
89 A; of a horse, Xen. Eq. 1.6, 2. removing weariness, refresh-
ing, Hipp. Aph. 1246, Acut. 395, Stallb. Plat. Phaedr. 227 A :—axoroy
(sc. φάρμακον), τό, a restorative, Galen., etc. ; dx, μάλαγμα Diosc. 1.93;
in Galen also ἄκοποϑ, 7 :—Ady. —mws, Theophr. Ὁ, P. 4. 16, 2. TIL.
(from κόπτωλ) not worm-eaten, Arist, Probl, 14. 2. IV. not broken
or ground, whole, Alex. Aphr.
ἀκόπριστοϑσ, ov, (Kompitw) not manured, Theoph. C. P. 4.12, 3.
a-Kompos, ov, with little excrement in the bowels, Hipp. Acut. 394.
=foreg., Theophr. H. P. 8. 6, 4.
ἀκοπρώδης, es, (εἶδο5) producing
Acut. 393.
ἀκορέστατος, in Soph. O. C. 120, mosz ill to satisfy, most shameless, a
Superl.,—either from ἄκορής (which is quoted by Hesych. 5. v. dyxopés
and used by Themist. Or. 90 D); or syncop. for ἀκορεστότατος (from
ἀκόρεστοϑ), cf. μέσσατοϑ, νέατοϑ.
ἀκόρεστος, ον, (κορέννυμι) Att. for ἀκόρητος, insatiate, Trag., c. gen.,
aixpas ἀκ. Aesch. Pers. 999 :—of things, insatiate, unceasing, οἰζύς, νείκη
Aesch. Ag. 756, Eur. Med. 638; γόοις ἀκορεστοτάτοις Aesch. Pers. 545 ;
cf. foreg., and v. Soph. El. 122. II. act. not satiating, Aesch,
Ag. 1331. 2. not disgusting, Xen. Symp. 8. 15.
ἀκόρετοϑ, ον, = foreg. 1, Aesch. Ag. 1114, 1143, Soph, El. 122.
aKkopys, és, v. sub ἀκορέστατο.
ἀκόρητος, ov, (κορέννυμι) insatiate, unsated, c. gen., πολέμου, μάχης,
ἀπειλῶν, Il. 12. 335., 20. 2. II. (kopew) wnswept, untrimmed,
Ar. Nub. 44.
ἀκορία, ἡ, (aopos) in Hipp. 1180 F, a not eating to satiety, moderation
in eating ;—but in Aretae. Cur. M. Acut. 2.2, ἀκ. ποτοῦ, prob. an insa-
tiable desire of drinking.
dkoptrys οἶνος, 6, wine flavoured with dxopos, Diosc. 5. 73. [1]
ἄκορνα, 4, a prickly plant, Theophr. H. P. 1. το, 6., 13, 3.
ἄκοροϑ, ov,=akdpeotos ; untiring, ceaseless, Lat, improbus, εἰρεσία Pind.
P. 4. 360.
aicopos, 7, the sweet flag, acorus calamus (Sprengel iris pseudacorus); its
root being ἄκορον, τό, Diosc. 1. 2, etc.
axépudos, ov, (κορυφή) without top, without beginning, Dion, H. de
Comp. 198. TT. = sq., Hesych.
d-Kopvdwros, ον, not to be summed up, Hesych. 5. ν. ἄκριτα.
ἄκος, cos, τό, (ἀκέομαι) a cure, relief, remedy, help, resource, κακῶν for
evils, Od. 22. 481, etc.; νυμφικῶν ἐδωλίων Aesch. Cho. 71; ἄκος εὑρεῖν
Il.9. 250; ἐξευρεῖν, éxroveiv, λαβεῖν, ποιεῖσθαι, Hdt. 4. 187, Aesch. Supp.
367, Eur. Bacch.327, Plat., etc. :—in literal medical sense, Hipp. Acut. 383;
and often (by a medical metaph.), ἄκος τέμνειν or ἐντέμνειν, Aesch. Ag.
17, Cho. 534, Eur. Andr. 121. 2.a means of obtaining a thing, e. g.
σωτηρίας Bur. Hel. 1055; ἄκος γὰρ οὐδὲν τόνδε θρηνεῖσθαι it boots not
to .., Aesch, Pr. 43.
ἀκοσμέω, f. now, to be ἄκοσμος, be disorderly, unmannerly, to offend,
II. as Adj. hurled,
II.
little excrement, of food, Hipp.
48
Soph. Ant. 730, Phil. 387; οἱ ἀκοσμοῦντες Lys. 140. 42, Dem. 720. 7;
ἀκ. περί τι to offend in a point, Plat. Legg. 764 B.
ἀκοσμήειβ, ἐσσα, εν, -- ἄκοσμοϑ, Nic. Al. 175.
ἀκόσμητοκ, ον, (κοσμέω) wnarranged, Plat. Gorg. 506 E, Prot. 5210:
—Ady. -τως, Id. Legg. 781 B. 2. of style, unadorned, Dion. H. de
Thue. 23, etc. 8. unfurnished with, Twi Ken. Oec. 11.9.
ἀκοσμία, ἡ, disorder, confusion, Plat. Gorg. 508 A: extravagance, λόγων
Eur. I. A. 317 :—in moral sense, imdecency, offence, Soph. Fr. 726; περί
τινα against some one, Plat. Symp. 188 B.
ἄς κοσμος, ον, without order, disorderly, confused, φυγή Aesch. Pers. 470 ;
ἀκ. καὶ ταραχώδης ναυμαχία Plut. Mar. 10:—in Hom. once, in moral
sense, wnseemly, indecent, or rebellious, of Thersites, Il. 2. 213 :—Adyvy. :
—pws, Hdt. 7. 220, Aesch., etc. 11. κόσμος ἄκοσμοϑ, a world that
is no world, Anth. P. 7. 561., 9. 323.
ἀκοστάω, or --ἔω, only used in aor. part., ἵππος ἀκοστήσας ἐπὶ φάτνῃ a
horse well-fed at rack and manger, a stalled horse, Il. 6. 506., 15. 263 :—
cf, Kpi0aw, Buttm. Lexil, s. v, ἀκοστήσαξ.
ἀκοστή, 7, barley, Nic. Al. 106. (Said to be a Cyprian word, cf. Buttm.
Lexil. ubi supra.)
ἄ-κοτος, ον, without grudge, Hesych.
ἀκουάζομαι, Περ. -- ἀκούω, to bear, hearken, or listen to, c. gen., ἀοιδοῦ
(τ α Θὲ πτ 7.8 δαιτὸς ἀκουάζεσθον ye are bidden to the feast, like
καλεῖσθαι, Lat. vocari, Il. 4. 343 :—absol. to listen, Hipp. 483. 10.—In ἢ,
Merce. 423, also ἀκουάζω.
ἀκουή, 7, Ep. for ἀκοή, hearing: a sound, ἕκαθεν yiyver ἀκουή 1]. τό.
634. II. in Od. often, μετὰ πατρὸς ἀπουὴν ἱκέσθαι, βῆναι, to go
in quest of tidings of his father, 2. 308., 4. 701. ITT. in plur., the
ears, Sappho 2. 12.
ἀκούρευτος, ov, (Koupevw) unshaven, unshorn, Hesych., Suid., etc.
ἄκουρος, ov, (κοῦρος for Kdpos) childless, without male heir, Od. 7.
64. II. («ovpa) unshaven, unshorn, Ar. Vesp. 477, Lyc. 976, Strabo.
ἀκουσείω, Desiderat. of ἀκούω, to long to bear, Soph. Fr. 820; and so
must be written in Hesych. for ἀκουστιάω.
ἀκουσία, 7, izvoluntary action, Soph. Fr. 822.
ἀκουσιάζομαν, Pass., to do a thing unwillingly, Lxx.
ἀκουσί-θεος, ov, heard of God, Anth. P. 6. 249.
ἀκούσιμος, 7, ov, audible, Soph. Fr. 823.
ἀκούσιος, ον, Att. contr. for ἀεκούσιοϑ.
ἀκουσιότης, 770s, ἧ, -- ἀκουσία, Hesych. 5. v. ἀέκητι, etc.
ἄκουσις, ews, 7, a hearing, Arist. de Anima 3. 2, 5.
ἄκουσμα, atos, τό, a thing heard, whether music, song, etc., ἥδιστον ak.
the sweetest strain the ear takes in, Xen. Mem. 2. 1, 31, cf. Menand. Incert.
115. 2. a rumour, report, tale, Soph. Ο. Ὁ. 517.
ἀκουσματικός, 7, dv, willing to hear :—oi ἀκουσματικοί the probationers
in the school of Pythagoras, Clem. Al. 246.
ἀκουσμάτιον, τό, Dim. of ἄκουσμα, Pseudo-Luc. Philopatr. 18.
ἀκουστέον, also plur. ἀκουστέα, verb. Adj. of ἀκούω, one must hear or
hearken to, c. gen., Hdt. 3.61, Soph. El. 340, Plat., etc.
dkovoTHs, ov, 6, a hearer, listener, Menand. Incert. 403. 2,
auditor, disciple, Agathem. Geogr. 1. 1, Dion. H., etc.
ἀκουστικός, 7, dv, of, belonging to the sense of hearing, αἴσθησις ἀκ.
Plut. 2.37 F: πόρος dk. the orifice of the ear, Galen. TI. = ἀκου-
σματικός, c. gen., Arist. Eth. N. 1.13, 10 :—Ady. --κῶς, Sext. Emp. M.
ee a n, Ov, verb. Adj. of ἀκούω, heard, audible, τι. Hom. Merc.
512:-that should be heard, Soph. O.T. 1312; ἀκοῦσαι δ᾽ οὐις ἀκούσθ᾽
ὅμως θέλω Eur. Andr. 1084: opp. to OeaTds, Isocr. 24 C.
ἀκουτίζω, f, tow, Att. 1, co make to hear, τινά τι or τινός Lxx: in Pass.,
to hear, Byz.
᾿ΑΚΟΥΏ : Ep. impf. ἄκουον 1]. 12.442: fut. ἀκούσομαι (the Act. form
ἀκούσω first occurs in Alexandr. Greek, as Lyc. 378, 686, Lxx, Dion. H.,
etc., Winer’s Gramm. of N. T. p. 78, Schaf. Appar. Dem. 2. p. 232, Veitch’s
Gr. Verbs 5. ν.) : aor. ἤκουσα, Ep. ἄκουσα Il. 24. 223: pf. ἀκήκοα, Lacon.
ἄκουκα Plut. Lycurg. 20, Ages. 21: later ἤκουκα : plpf. ἀκηκόειν Hadt. 2.
52., 7. 208, Lycurg. old Att. ἀκηκόη, Ar. Vesp. 800, Pac. 616 (ubi v.
Schol.), Plat. Crat. 384 B.—Rare in Med., pres. (v. infr. 1.2): Ep. impf.
ἀκούετο 1]. 4.331: aor. ἠκουσάμην Mosch. 3.120,—Pass., fut. ἀκουσθή-
copa Plat. Rep.507 D: aor. ἠκούσθην Thuc. 3. 38, Luc.: pf. ἤκουσμαι
Dion. H. Rhet. 11. 10, Pseudo-Luc. Philopatr. 4; (ἀκήπουσμαι in Luc. de
Hist. Conscr. 49 is now corrected).
To hear, Hom., etc.—Construct., properly, c. acc. of thing heard,
gen. of pers. from whom it is heard,—as, ταῦτα Καλυψοῦς ἤκουσα Od. 12.
389: often however c. gen. rei, φθογγῆς κτύπου Od. 12. 108., 21. 237:
—hbut c. gen. objecti, also, to hear of, hear tell of, au. πατρός Od. 4.1145
to this a partic. is often added, dx. πατρὸς τεθνηῶτος Od. τ. 289, etc. ; in
same sense c. acc., Od. 1.287, Aesch. Pr. 272: this in Prose is commonly
ἀκ. περί Twos, as first in Od. 19. 270, cf. Eur. I. T.964:—in Prose the
pers. from whom the thing is heard often takes a Prep., as, ἀκ. ἀπό, ἐκ,
παρά, πρός Tivos, as first in 1]. 6.524, Hdt. 3. 62, Soph. O. T. 7. 95, Thuc.
1. 125 (in Od. 15. 374, €# does not belong to the Verb); rarely ὑπό τινοϑ,
an
Xen, Oec, 2.1; rarely also c. dat. pers., as, 1], 16.515, Soph. El. 227 —%
. +)
ἀκοσμήεις---ὠΟπ᾿κρασία.
not often c. dupl. gen. pers. et rei, ἐο bear of a thing from a person, as
Od. 17.115, Dem. 228. 12:—the act or state of the person or thing is
added in part. or inf.,—in part. when certainty or present time is to be
strongly marked, otherwise in inf., as, εἰ πτώσσοντας ὑφ᾽ Ἕκτορι may Tas
ἀκούσαι should he hear that all are now crouching under Hector, Il. 7. 129,
cf. Hdt. 7. 10, 8, Xen. Cyr. 2. 4,12, Dem. 31. 3; but, dx. αὐτὸν ὄλβιον
εἶναι to hear [generally| that he is happy, Il. 24. 543, cf. Xen. An. 2.5,
13, etc. :—this is often changed for ὅτε or ὡς with finite Verb, as Od. 3.
193, Xen. Mem. 4. 2, 33 :—c. gen. et partic. to express what you actually
hear, ἀκ. τινὸς A€yovTOS, διαλεγομένου, Plat. Prot. 320 B, Xen. Mem. 2.
4, 1.—The pres. is often used like a perf., νῆσός Tis Supin κικλήσκεται,
εἴ που ἀκούεις Od. 15. 403, cf. 1. 1933 and so in Att. Prose, Heind. Plat.
Gorg. 503 C, Rep. 407 A.—Hom. once uses the Med. for Act., ἀκούετο
λαὸς ἀυτῆς 1]. 4. 331. 2. to know by hearsay, Od. 3.193; cf.
Heind. Plat. Gorg. 503 Ὁ, Rep. 407 A. 3. absol. to hear, give ear,
esp. to begin a proclamation, ἀκούετε λεῴ hear, o people, (our oyez!) Ar.
Ach. 1000. IT. to listen, give ear to, c. gen., Il. 1. 381, etc. ; more
rarely c. dat., Heyne Il. 16.515; and by an anacoluth. with gen. of part
after a dat., ὅττι of Gk’ ἤκουσε... θεὸς εὐξαμένοιο Ib. 531 : hence, 2.
to obey, βασιλῆος, θεοῦ 1]. το. 256, Od. 7.11; so in Med., Λεωφίλου
ἀκούεται [πάντα] Archil. 63. 3. to hear and understand, κλύοντες
οὐκ ἤκουον Aesch. Pr. 448. IIT. after Hom., serving as Pass. to
εὖ or κακῶς λέγειν τινα, to hear oneself called, be called, pass for, like
Lat. audire, κακῶς ἀκ. ὑπό Twos to be ill spoken of by one, also πρός Tivos
Hdt. 7. 16, 1; περί twos for a thing, Id.6.86,1; εὖ, κακῶς, ἄριστα ak.,
Lat. bene, male audire, Hdt. 2. 173., 8.93, Antipho 138. 13, εἴς. ; also
with Nouns, ἀκούειν κακός, καλός, Soph. O. C. 988, Plat. Lys. 207 A; νῦν
κόλακες καὶ θεοῖς ἐχθροὶ... ἀκούουσι Dem. 241, 13, etc.; sometimes c.
inf., ἤκουον εἶναι πρῶτοι were said or held to be the first, Hdt. 3. 131;
also, ἀκούσομαι ws ἔφυν Soph. Phil. 1074. 2. ἀκ. κακά, to have evi
spoken of one, Ar. Thesm. 388, cf. Soph. Phil. 607: so too, ἀκ. λόγον
ἐσθλόν Pind. 1.5.17; φήμας.. κακὰς ἤκουσεν Eur. Hel. 615. 3.
οὕτως ἀμ... to hear it so said, i.e. at first hearing, Wolf. Dem. Lept. 235,
Schaf. Mel. 80; ws οὕτω γ᾽ ἀκοῦσαι Plat. Euthyphro 3 B; ὥς ye οὑτωσὲ
ἀκοῦσαι Id. Lys. 216 A.
ἄκρα, lon. ἄκρη, 7, (strictly fem. from xpos) the end, point, esp. the
highest point, the top of a bill, peak. high headland, Od. 9. 285; and in
plur., Il. 4. 425, etc.: elsewh. he uses the sing. only in phrase κατ᾽ axpns,
as, νῦν ὥλετο πᾶσα κατ᾽ ἄκρης Ἴλιος αἰπεινή, from top to bottom, i.e.
utterly (so Virg., ruit alto a culmine Troja, sternitque a culmine Trojam,
Aen. 2. 290, 603), Il. 13. 772, cf. 15. 557.» 24. 728; 50, πόλιν aipeew κατ᾽
ἄκρης Hdt. 6.18; (so, κατ᾽ ἀκρῶν περγάμων ἑλεῖν πόλιν Eur. Phoen.
1176); also, ἔλασε κῦμα κατ᾽ ἄκρης a billow struck him from above, Od.
5.313; so in Att. κατ᾽ ἄκρας, utterly, Aesch. Cho. 691, Eur. I. A. 778,
Thue. 4. 112, Plat., etc.:—cf. ἄκρηθεν, κατάκρηθεν. 2. later, like
ἀκρόπολις, of the castle or citadel built on a steep rock overhanging a
town, Lat. arx, Xen. An. 7. 1, 20, etc.; cf. Nieb. R. H. 3. n. 311. 3.
a headland, foreland, Plat. Criti. 111 A.
ἀκράαντος, ov, (κραιαίνω) -- ἄκραντοϑ, without result, unfulfilled, fruit-
less, Lat. irritus, Il. 2.138, Od. 2. 202. [xpa]
ἀκρἄγήπ, és, (kpaw) not barking, ἀκραγεῖς κύνες, of the gryphons (like
mup ἀνήφαιστον, etc.), Aesch. Pr.803. But Hesych. expl. the word by
δυσχερής, σκληρός, ὀξύχολος, Whence Meinek. Com. Fr. 3. p. 452 would
compd. it of ἀκρὸς, dyos.
ἀκράδαντος, ov, (κραδαίνομαι) unshaken, Philo 2.136, etc. Adv. —Tws,
Nicom. Harm. p. 8.
ἀκρᾶή, és, (ἄκρος, ἄη μι) blowing strongly, brisk, fresh, of the north and
west wind, Od. 14. 253., 2.421, Hes. Op. 592; si dxpaés erit, if it shall
be clear weather, Cic. Att.10.17. Advy., ἀκραεὶ πλεῖν to sail with a fresh
breeze, Arr. Ind, 24.1.
axpatos, a, ov,=dkpos, often in Hipp. (as Epid. I.954., 3. 1006), and
Galen. in plur. τὰ ἀκραῖα, the extremities (of the body)—in the Mss. and
Edd. almost always written ἄκρεα. II. dwelling on the heights,
epith. of Hera, Eur. Med. 1379; of Aphrodité, Paus. 1. I, 3., 2. 32,6; of
Artemis and Athena, Hesych. s.v. ἀκρία (corr. ἀκραία) ; ἀκραῖοι θεοί, οἱ
ἐν ἀκροπόλει, οἱ καὶ πολιεῖς, Poll. 9. 40.
ἀ-κραίπᾶλος, ον, without nausea from drunkenness, Arist. Probl. 3.
_ 2. of certain wines, zof producing such nausea, Ath, 32
3. of certain herbs, counteracting nausea, Diosc. 1. 25.
ἀκραιφνής, és, syncop. from ἀκεραιοφανής, =akepaos, unmixed, pure,
Eur. Hec. 537; πενία dxp. sheer, utter poverty, Anth. P. 6. τοι. 11.
untouched, undamaged, entire, Lat. integer, Bur. Alc. 1052, Thuc. I. 19,
525; c. gen. untouched by a thing, Soph. O.C. 1147.
ἄ-κραντος, ov, like the Homeric dxpaayros, unaccomplished, unfulfilled,
Jruitless, idle, ἔπεα, ἐλπίδες Pind. O. 1.137, P.3. 41; τέχναι Aesch. Ag.
249 :—neut. pl. as Adv., οὐδ᾽ ἄκραντ᾽ ἐκάμνομεν not in vain, Eur. Bacch.
4353 ἄκραντ᾽ ὀδύρει Id. Supp. 770.—For Aesch. Cho. 65, ν. sub ἄκρατοϑ.
—Only poet.
ἀκρ-αξόνιον, τό, (ἄξων) the end of the axle, Poll. τ. 145.
ἀκρᾶσία, 7, (axparos) bad mixture, ill temperature, opp. to εὐκρασία,
dp. ἀέρος an unwholesome climate, Theophr. C. P. 3. 2,5; διὰ τὴν
τῇ.
D.
3 , :) ,
ἀκρασίια---ακρίβωσις.
ἀκρησίην, of meats (nisi legend. ἀκρασίην, intemperance), Hipp. Vet.
Med. το.
ἀκρᾶσία, ἥ,-- ἀκράτεια, the character of an ἀκρατής, incontinence, Lat.
impotentia, Xen. Mem. 4. 5, 6, etc.; opp. to ἐγκράτεια, Id. Symp. 8. 27,
Dem. 23.13, Arist. Eth. N. 7. 4, 2 :—cf. sq.
ἀκράτεια, ἡ, (axpatys) earlier form of ἀκρασία, Plat. Legg. 886 A,
etc. IL. want of power, debility, νεύρων Hipp. Aph. 1253.
ἀκρἄτεύομαι, Dep. fo be ἀκράτης, Arist. Eth. N.7, 2,1; censured by
Phryn. p. 442 Lob., who quotes however Menand. Incert. 449.—The Act.
occurs in Plut. ap. Stob. 81. 40.
Seecrermnts n, ὄν, arising from incontinence, ἀδικήματα Arist. Rhet.
2. Τὸ. ἡ.
ἀκρᾶτέω, to be ἀκράτης, Hipp. 600. 35, Poll. 2. 154.
akparns, €s, (γράτοϑ) powerless, “γῆρας Soph. O. C. 1236; παιδία Hipp.
Aph. 1247. II. not having power or command over ἃ thing, Lat.
impotens, c. gen., γλώσσης Aesch. Pr. 884; φωνῆς Hipp. 447. 24; dpyns
Thuc. 3.84; ἀκρ. τῶν χειρῶν, of persons with their hands zed, Dion. H.
I. 38 :—also, intemperate in the use of a thing, ἀφροδισίων, οἴνου Xen.
Mem. 1. 2, 2, Oec. 12.11; so, ἀκρ. κέρδους, Tins intemperate in the pur-
suit of them, Arist. Eth. N. 7.1, 7; so c. inf., axp. εἴργεσθαί Twos unable
to refrain from.., Plat. Soph. 252 C. 2. absol. in moral sense,
without power or command over oneself or one’s passions, incontinent,
unbridled, licentious, Arist.1.c.; ἀκρ. στόμα Ar. Ran. 838; νηδύς Aristias
ap. Ath. 686 A :—hence uncontrolled, immoderate, δαπάνη Anth. P. 9. 367;
οὖρον Aretae. Caus. M. Acut.1.6; πάθεα Ib. Diut. τ. 7W—Adv., ἀκρατῶς
ἔχειν πρός τι Plat. Legg. 710 A. Ady. ἀκρᾶτί, Aretae. Caus. M.
Diut. 1. 7.
ἀ-κράτητος, ov, ungoverned, uncontrolled, Arist. Meteor. 4. 7, 11 : incon-
trollable, ἐπιθυμία Hdn. 1. 8. II. not to be laid hold of, incom-
prehensible, Eccl.
ἀκρᾶτία, ἡ, -- ἀκράτεια, Hipp. Coac. 145.
ἀκρατίζομαι, fut. τΤοῦμαι: Dep.: (axparos) :—to drink pure wine (me-
rum): hence, to breakfast, because this meal- consisted of bread dipped
in wine (Ath. 11 C, sq.), Ar. Pl. 295, ubi v. Schol., Canthar. Incert. 1 :—
c. acc., ap. κοκκύμηλα to breakfast on plums, Ar. Fr. 505; μικρόν
oe Incert. I:—metaph., c. gen., apuyous ἠκρατίσω σοφίας Philo
2. 100.
ἀκράτισμα, ατος, τό, a breakfast, ἀκρατίσματος ὥρα Arist. H. A. 6. 8, 3,
Ath. 11 Ὁ. [xpa]
ἀκρᾶτισμός, 6, breakfasting, Ath. 11 Ὁ.
ἀκράτιστος, ον, the Ms. reading in Theocr. I. 51, πρὶν ἢ ἀκράτιστον
ἐπὶ ξηροῖσι Kabién,—defended by Herm., who interprets ἀκράτιστον ἐπὶ
ξηροῖσι, having made a dry breakfast, i.e. none at all. One Ms. gives
ἀνάριστον, Raine es If this be received, ἐπὶ ξηροῖσι καθίξῃ must be
taken together, leave him oz dry ground, i.e. bare and destitute ;—so, of
ships, we have én’ οὔδεϊ καθίσσαι h. Hom, Merc. 284, in sicca destitui, Oy.
Fast. 3. 523. [«pa]
ἀκρᾶτο-κώθων, wyos, 6, a hard toper, Hyperid. ap. Prisc, 18. 25.
akpatotrocia, Ion. ἀκρητοποσίη, 4, a drinking of sheer wine, Hat. 6.
84, Hipp. Aph. 1257.
ἀκρᾶτοποτέω, to drink sheer wine, Arist. Eo 3. 5.
ἀκρᾶτο- πότη, ov, lon. ἀκρητοπότηϑ, €w, 6: (πίνω) a drinker of sheer
wine, Hdt. 6. 84.
ἄκρᾶτος, Ion. ἄκρητος, ov: (κεράννυμι) : 1. of liquids, wnmined,
pure, sheer, unadulterate, esp. of wine, ἄκρητοι σπονδαί drink-ofterings of
pure wine, Il. 2. 341., 4.159: 6 ἄκρατος (sc. oivos) wine without water,
sheer wine, Lat. merum, Ar. Eq. 105; so, τὸ ἄκρατον Ath. 441 Ὁ, Plut.;
—also of milk, Od. 9. 297; of blood, Aesch. Cho. 578, etc. :—said to mean
dark-coloured in Hipp. Epid. 1. 966 :—Adv. -τως, Hipp. 107 C. 2.
of any objects, ἄκρ. σώματα pure, simple bodies, Plat. Tim. 57 C; ἄκρ.
μέλαν pure black, Theophr. Color. 26; ἄκρατος νύξ sheer night, Aesch.
Cho. 65, should perh. be read with Schiitz for akpayTos, (cf. ἄπρατον
σκότος Plut. Nic. 21 ; ἄκρ. ania Id. 2. 932 B). 8. of qualities, ἄκρ.
vous pure intellect, Xen. Cyr. 8. 7, 20. 4. of conditions or states,
untempered, unrestrained, absolute, ἐλευθερία, etc., Plat. Rep. 562 Ὁ ; axp.
ὀλιγαρχία Arist. Pol. 2.12, 2, etc.; ἄκρ. νόμος absolute law, Plat. Legg.
723 A; ἀκρ. ψεῦδος a sheer lie, Id. Rep. 382 C:—soAdv., ἀκράτως,
absolutely, entirely, axp. μέλας or λευκός Acl. N. A. 16. 11, Luc. D. Marin.
Tes By 5. of persons, strong, hot, (properly of neat wine, Xen. An. 4.
5,27); then generally, intemperate, excessive, violent, ἄκρατος ὀργήν
Aesch. Pr. 678; also, ἄκρατος ὀργή Alcid. ap. Arist. Rhet. 3. 3, 2, etc. ;
ἄκρατος ἐλθέ come with all thy power, Eur. Cycl. 602 :—so also of things
we feel, ἄκρ. διαρροία Thuc. 2. 49; ἄκρ. καῦμα Anth. Ῥ. 9. 71; φόβος
Joseph. ; etc.—A syncop. Comp. ἀκρατέστερος Hipp. Vet. Med. το, Hy-
perid. ap. Ath. 424 D: Sup. ἀκρατέστατος Plat. Phil. 53 A: but ἀκρα-
τότερος, Plut. 2.677 C;—the former being best Att., Moer., cf. Lob.
Phryn. 524.
ἀκρᾶτό- στομοϑβ, ον, unbridled of tongue, Schol. Eur. Or. 891.
akparorns, ἡ, an unmixed state, οἴνου, μέλιτος Hipp. Acut. 393-
᾿ ἀκρᾶτο-φόρος, 6, and ἀκρᾶτο-φόρον, τό, a vessel for pure gues elsewh.
ψυκτήρ, Cic, Fin, 3. 4,15, Poll, 6. 99., 10. 70, Joseph, B, J. 5.13, 6
49
ἀκρατό-χολος, Ion, axpyt—, ov, caused by sheer bile, πυρετόθ Hipp.
Fract. 778.
“ἀκράτωρ, opos, 6,= ἀκρᾶτήϑ τ, Soph. Phil. 486.
ἀκρ. ἑαυτοῦ Plat. Polit. 579 C, etc.
akpatws, Adv. of a ἀμκρᾶτος ; axpdras, cf. dkpatns: v. sub vocc.
ἀκρᾶχολέω, fo be passionate, only in pres. part., Plat. Legg. 731 Ὁ.
ἀκρᾶαχολία, Ion. ἀκρηχολίη, 77, passionateness, a burst of passion, Hipp.
1212 H. Later also ἀκροχολία, Sopat. ap. Stob. 313. 30, Plut.
ἀκρά-χολος, Ion. ἀκρήχολος, ον, quick or sudden to anger, passionate,
Ar. Eq. 41:—nvev dp. an ill-tempered dog, Ar. Ran. 535; μέλισσα
Epinic. Μνησ. 1; ἄχερδος dp. a wild pear that pricks on the least touch,
Pherecr. Incert. 32 :—later also ἀκρόχολος, ον, Arist. Eth. N. 4. 5, 9,
Philo, ete. II. generally, in passionate distress, Theocr. 24. 60.
(Uncertain whether from ἄκρος, χόλος, or from aparos, xdAos for ἀκρα-
τύχολος.) [ἀκρᾶ-}
ἀκρεμονικός, ή, ov, like an ἀμκρέμων or twig, Theophr. H. P. 4. 6, 8.
ἀκρέμων, ovos, 6, or better ἀκρεμών, dvos, Arcad. 14. 2, Suid. : (ἄκροϑ) :
—properly a bough or branch, which ends in smaller branches and twigs,
Thophr. H.P.1.1, 9: but also, simply, a small branch, twig, spray, Eur.
Cycl. 455, Theocr. 16. 96.
ἄκρεα, vy. sub ἀκραῖος.
ἀκρ-έσπεροϑ, ον, at eventide (cf. axpos τι), Nic. Th. 25 :---ἀκρέσπερον as
Adv., Hipp. 1216 B, Theocr. 24. 753 for which Arist, ap. Ath. 353 B says
τὴν ἀρχέσπερον, nisi 101 legend. ἀκρ--.
ἀκρ-ήβηΞ, €s,=sq., Anth, Ρ. 6. 71.
ἄκρ-ηβος, ov, in earliest youth, Theccr. 8. 93:
ἀ-κρήδεμνος, ov, without head-band, Opp. C. 1. 407.
ἄκρητος, ἀκρητο-ποσίη, π-πότη, —xodos, ν. sub ἀκρατ--.
ἀκρηχολία, ἀκρήχολος, v. sub akpax-.
ἀκρία, Ty v. sub ἀμραῖος.
ἄκρια, τά, -- ἄκρα, ἄκρια ῥινός Opp. C. 2. 552.
ἀκριβάξω, = ἀκριβόω, Lxx; censured by Poll. 5. 152 :—so ἀκρίβασμα,
76, and ἀκρϊβασμός, 6,= ἀκρίβωμα, -ωσι5, Lxx: and ἀκριβαστήξ, οὔ, ὁ,
a close enquirer, Lxx.
ἀκριβί, Adv, exactly, Theodos. Gramm. p. 74.
ἀκρίβεια, ἡ, exactness, literal accuracy, precision, Thuc. I. 22; τῶν πρα-
χθέντων Antipho 127. 12, cf. Lys. 148. 38:—6v dupiBetas, = ἀκριβῶς,
with minuteness or frecision, Plat. Theaet. 184 C, Tim. 23 D, etc.; διὰ
πάσηϑ ἀκρ. Id. Legg. 876 C; so, εἰς τὴν ἀκρ. φιλοσοφεῖν Plat. Gerg. 487
C; πρὸς τὴν ἀκρίβειαν Id. Legg. 769 D :—# ἀκρ. τοῦ ναυτικοῦ its fine
state, exact discipline, Thuc. 7.13; ap. νόμων strictness, severity, Isoct.
147 E, cf. Isae. 65. 7 :—plur., niceties, Plat. Rep. 504 E. 2. nice-
ness, punctuality, also over-niceness, pedantic precision, Polyb. 32. 13,
τι- 3. parsimony, frugality, Plut. Pericl. τό ; δι᾿ ἀκριβείας εἶναι ἴο
be scarce, Plat. Legg. 844 B.—Rare except in Att. Prose.
ἀκριβεύω, = ἀκριβόω, Schol, Pind. N. 4. 3.
ἀκριβής, €s, exact, accurate, precise, made or done to a nicety, in all sorts
of relations, Bie El. 367, Thuc., etc.; δίαιτα Hipp. Aph. 1243; πυρετός
returning precisely, at its time, Id. Epid. 1.943: of arguments, Ar. Nub.
130; of thoughts and notions, Eur., etc., cf. περισσός τι. 4 :---τὸ ἀκριβές
= ἀκρίβεια, Hipp. Vet. Med. 11, Thuc. 6. 18 :—very freq. in Adv. —B@s,
to a nicety, precisely, ἀκριβῶς εἰδέναι, ἐπίστασθαι, καθορᾶν, μαθεῖν,
etc., Hdt. 7. 32, etc.; opp. to ἁπλῶς, Isocr. gi D:—dxpiB@s καὶ μόλις»,
Lat. vix ac ne vix quidem, with the greatest difficulty, Plut. Alex.
16. II. of persons, exact, precise, strict, δικαστής Thue. 3. 40;
consummate, ἰατρός Plat. Rep. 342 D: nice, curious, precise, scrupulous,
Id. Legg. 762 D; ἀκριβὴς τοῖς ὄμμασι sharp- “sighted, Theocr. 22,
104. 2. parsimonious, frugal, stingy, ἀκρ. τοὺς τρόπους Menand,
ap. Stob. 387. 45, v. Gaisf. ad 1.; ἀκριβῶς διαιτᾶσθαι Andoc. 33. 19.—
Rare except in Att. The Compar. and Superl. —éorepos, -ἔστατοϑ, treq.
in Plato, (Usu. deriv. from axpos.)
ἀκριβο-δίκαιος, ον, severely judging, axp. ἐπὶ τὸ χεῖρον extreme to mark
what is amiss, Arist. Eth. N. 5. 10, 8
ἀκριβολογέομαι, Dep. to be exact or precise in language, investigation,
etc., absol., Plat. Crat. 415 A; also c. acc. rei, to weigh accurately, Τὰ.
Rep. 403 D, and Oratt.; ταῦτα πάντα ὑπὲρ τῆς ἀληθείας ἀκριβολογοῦμαι
Dem. 232.5; ἐμοῦ περὶ τούτων ἀκριβολογουμένου Id. 307. 9.—The Act.
is found later, as in Dion, H. de Dem. ult.
ἀκριβολογητέον, verb. Adj. ove must weigh accurately, Arist. Rhet.3.1,10.
ἀκρτβολογία, ἧ, exactness, precision in speech, investigation, etc., esate:
Rihetyi55 U5. 2. parsimony, stinginess, Id. Eth. N. 4. 2, 7.
dicpiBo-Adyos, ov, a precision in argument, Timo. ap. Diog. Hi 2.19.
ἀκρτβόω, f. wow, to make exact or accurate, Eur. Hipp. 469, Xen. Cyr.
2.1, 20; fo arrange precisely, Ar. Eccl. 274 :—Pass. to be perfect, Ar. Ran.
1483 ; AnpuB@aOas πρὸς ἀρετὴν πᾶσαν, Arist. Pol. 3.5, 3.—The Med.
later, as Joseph, A. J. 17. 2; 3, Eust. 1799. 33, etc.; but v. διακρι-
Bow. 2. 10 examine or investigate accurately, to understand
thoroughly, Eur, Hec. 1192, ΣΟΙ: Cyr. 2. 2,9; ἀκρ. περί τι Arist. Gen,
An. 5.1, 36.
ἀκρίβωμα, τό, exact ΠΕΣ Epicur. ap. Diog. L. 10. 30.
ἀκρίβωσι, ἡ, strict observance, νόμου Joseph, A, J, 17-2, 4.
E
IL. -- ἀπρατήϑ ur,
50
ἀκριβωτέον, verb. Adj. one must examine accurately, Philo 1.357.
ἀκρίδιον, τό, Dim. of dxpis, Diosc. 2. 116.
ἀκριδο-θήκη, 7, a locust-cage, Theocr. 1. 52, Longus 1. ΤΟ.
axptSo-hayos, ov, a locust-eater, Diod. 3. 29, cf. Strabo 772.
ἀκρίζω, (axpos) to go on tiptoe, Eur. Oen. 11: cf. ἐξακρίζω.
ἄκρις, tos, 7, lon. for ἄκρα, Hom. only in Od. and always in plur.,
Gupies ἠνεμόεσσαι the windy mountain-tops, Od, 9. 400: generally, a hill-
country is called axpies, 10. 281.
"AKPI'S, iSos, ἡ, a locust, Lat. gryllus, Il. 21.12, Ar. Ach. 1116, etc.
akptota, 7, (axpitos) want of distinctness and order, confusion, Xen.
EVell ays 70 II. want of judgment, bad judgment or choice,
perversion, Polyb. 2. 35, 3. IIL. the undecided character of a
disease, its zot coming to a crisis, Hipp. Epid. 1. 945.
ἀκρ-ίσχιον, τό, the end of the ἰσχίον or hip, Medic.
ἀκρῖτί, Adv. of ἄκριτοϑ, without inquiry, trial, choice or judgment, Lys.
Fr. 56, Gramm.
ἀκρἴτό-βουλος, ov, indiscreet of counsel, Manetho 4. 530.
aptro-daxpus. v, shedding floods of tears, Anth. P. 5. 236.
ἀκριτο-επήξ, έ5, -- ἀκριτόμυθος, Theod. Metoch. 77.
ἀκριτομυθέω, fo babble, Eust. 349.17: --αυθία, ἡ, babbling, Id. 1878. 4.
ἀκρἴτό-μῦθος, ov, recklessly or confusedly babbling, Il. 2. 246; cf. ἄκρι-
Tos I. 1. II. ὄνειροι gxp. hard of interpretation, Od. το. 560.
ἀκρἴτος, ov, (pivw) undistinguishable, confused, disorderly, μῦθος 1]. 2.
790; ἄκριτα πόλλ᾽ ἀγορεύειν Od. 8.505; τύμβος axp. one common un-
distinguished grave, 1]. 7. 3373; ἄκρ. πάγος a confused mass, Hipp. ap.
Galen.; so in Att., Plat. Gorg. 465 D, Plut., etc. 2. lasting,
unceasing, ἄχεα 1]. 3. 412; πενθήμεναι ἄκριτον αἰεί Od. 18. 174., το.
120; δηρὸν καὶ ἄκριτον h. Hom. Merc. 120 :---ὄρος dxp. a continous
chain of mountains, Anth. P. 6. 225. 8. after Hom. in Poets,
countless, ἀκρ. ἄστρων ὄχλος Eur. Pirith. 2; μύρια φῦλα καὶ ἄκρ. Opp.
H. 1.80; ἄκριτον πλήθει Babr.; etc. IL. undecided, doubtful,
νείκεα, ἄεθλος Il. 14. 205, Hes. Sc. 311; ἀκρίτων ὄντων while the issue
was doubtful, Thuc. 4. 20; so Adv. —rws, without decisive issue, TO ἀκρί-
Fas ξυνεχὲς τῆς ἁμίλλης Id. 7.71; axp. Epis καὶ ταραχή Dem. 231. 8 :—
πυρετὸς axp. a fever ¢hat will not come to a crisis, Hipp. 399. 22; and so
Ady., Id. Epid. 1. 941 :—wncertain as to time, Arist. Meteor. 2. 5,
4. 2. unjudged, untried, of persons and things, ἄκριτόν τινα κτεί-
vew, ἀναιρεῖν, ἀπολλύναι to put to death without prial, Lat. indicta
causa, Hat. 3. 80, Thye. 2.67, cf. 8. 48, Dem. 212723; ἄκρ. ἀποθανεῖν
Antipho 135. 10, etc.:—mpa@ypa ἄκρ. a cause not yet tried, Isocr. 385 A,
cf. Plat. Tim. 51 C:—also not subject to trial, Aesch. Supp. 374. ἘΠῚ:
act. ποΐ giving a judgment, ἨΈ. ὃ. 124.: not capable of judging, rash,
headstrong, ἄκριτα μηχανώμενοι Eur. Andr: 549, cf. Polyb. 3. 19, 9;
etc. 2. not. exercising judgment, undistinguishing, of the Fates,
Anth. P. 7. 439, cf. 5. 284.
GkptTo-puAdos, ov, of undistinguishable, i. €. closely blending leafage,
ὄρος 1]. 2. 868.
ἀκρἴτό-φυρτος, ov, wndistinguishably mixed, Aesch. Theb. 360.
ἀκρύτό-φωνος; ov, to explain BapBapdpwros, Apoll. Lex., Hesych.
ἀκροάζομαι, -- ἀκροάομαι, Epich. 75 Ahr., Menand. Εὐχ. 2.
ἀκρόᾶμα, aros, τό, (ἀκροάομαι) Lat. acroama, like ἄκουσμα, anything
heard, esp. with pleasure, anything read, recited, played or sung, as a
play, musical piece, etc., Xen. Symip. 2. 2, Hier. 1.14, and freq. from
Polyb. downwds. TTI. in plur. for the concrete, lecturers, singers,
or players, esp. during meals, Polyb. 16. 21, 12. etc.
ἀκροᾶματιιός, 7, ov, ὭΣ SUG hearing only, otaxp. διδασκαλίαι the
esoteric doctrines of phil&ophers, delivered orally, Plut. Alex. 7; cf. éow-
τερικός.
ἀκροάομαι, 2 sing. impf. ἠκροᾶσο Antiph. Ἔπιδ. 2: fut. ἄσομαι [ἃ]
Plat. Apol. 37 D, etc.: aor. ἠκροᾶσάμην Ar. Ran. 315, Plat., etc.: pf.
ἠκρόᾶμαι Arist. H. A. 4.10, 11: aor. ἠκροάθην (in pass. sense) Joseph.
A. J.17.5, 2, Aristid.: Dep. To hear, hearken or listen to: Con-
struction as with ἀκούω, c. gen. pers., Antipho 129. 38, Plat. Euthyd.
304 Ὁ: c. acc. rei, Thuc. 6.17, etc.; but sometimes also c. gen. rei,
Thuc. 2. 21, Plat. Hipp. Ma. 285 Ὁ :—absol. zo listen, Ar. Lys. 504, Pherecr.
Wevd. 1; esp. to hear or attend lectures, 6 ἀκροώμενος a hearer, pupil,
Plat. Rep. 605 C, Xen.; ἀνὴρ ᾿Αριστοτέλους ἠκροαμένος Strabo 608, cf.
Plut. Caes. 3. ΤΙ. 20 attend to, obey, τινός Thuc. 3. 27, Lys. 158.
35: absol. 20 submit, Thuc.6.10. (Akin to ἀκούω, cf. Hesych.)
dKpoGots, ews, 7, a hearing, hearkening or listening to, Antipho 129.
41, Thue. 1. 21, 22, etc.; ἀκρ. ποιεῖσθαΐ TiWv0s,=axpoaoba, Andoc. 2.
21; κλέπτειν τὴν ἀκρύασιν ὑμῶν to cheat you into hearing, Aeschin. 58.
Bp 2. obedience, τινός Thuc. 2. 37. IL. the thing listened
zo, a recitation, lecture, Hipp. 28.15, Polyb. 32.6, 5 :--- φυσικὴ axp., name
of a work by Arist. IIL. -- ἀκροατήριον, Plut. 2. 58 Ὁ.
akpoatéov, verb. Adj. one must listen to, τῶν κρειττόνων Ar. Av. 1228.
ἀκροᾶτήριον, τό, a place of audience, lecture-room, Lat. auditorium,
Plut. 2. 45 F. τι IL. an audience, 1d. Cato Ma. 22.
ἀκροᾶτηξ, οὔ, 0, a hearer, listener, ἔργων Thuc. 3.38; often in Plat. :
a pupil, Plut..2. 840 B. II. a reader, lecturer, Id. Thes: 1,
Lysand.12. - - : :
,
5 , 5 ,
ἀκριβωτεον---ἀκροκυματόω.
ἀκροᾶτικός, 7, ὄν, of or proper to hearing, μισθὸς ἀκρ, a lecturer's
salary, Lat. honorarium, Luc. Encom. Dem. 25. Adv. —K@s, dp. ἔχειν
to be fond of hearing, Philo 1. 215, etc.
ἀκροβαμονέω, = ἀκροβατέω, Hippiatr. p. 265.
ἀκροβάμων, ov, (Baivw) walking on tiptoe or erect, Greg. Naz.
ἀκροβᾶἄτέω, co walk on tiptoe, skim along, of ostriches, Diod. 2. 50; of
haughty people, Philo 1. 640, etc.: v. Lob. Aj. 1217. II. to
climb aloft, Polyaen. 4. 3, 23.
ἀκροβᾶτικός, 7, dv, fit for mounting, Lat. scansorius, Vitruv. 10. 1.
ἀκρό-βατος, ον, -- ἀκροβάμων, ἴχνεσιν ἀκροβάτοισιν Nonn. D. 47. 234.
ἀκρο-βἄφής, és, tinged at the point, or slightly, Anth. P. 6. 66. 11.
skimming the surface of the water, Nonn. D. 1. 65.
ἀκρο-βελής, és, with a point at the end, Anth. P. 6. 62.
ἀκρο-βελίς, (dos, 77, the point of an arrow, spit, etc., Archipp. “Hp. 3.
ἀκρο-βηματίζω, =dxpoBaréw, Hesych., Schol. 1]. 13. 158.
ἀκρό-βλαστοξβ, ov, budding at the end, Theophr. H. P. 1. 14, 2.
ἀκροβολέω, to be an ἀκροβόλος, to sling, Leon. Tar. in Anth. P. 6, 106.
a&kpoBolns, és, -- ἀκροβελής, Anth. Plan. 213.
ἀκροβολία, 7, a slinging, skirmishing, App. Civ. 1. 84, etc.
ἀκροβολίζομαι : aor. ἠκροβολισάμην Hdt., Thuc.: Dep. to throw from
afar, to fight with missiles, as opp. to close combat, to skirmish, πρός τινα
Thuc. 4. 34; absol., Id. 3. 73, Xen. Cyr. 8. 8, 22 :—metaph., ἄκρ. ἔπεσε
Hadt. 8. 64.—The Act. only in Anth. P. 7. 546, and Hesych.
ἀκροβόλισις, «ws, 7, a skirmishing, Xen. An. 3. 4, 18, etc.
ἀκροβόλισμα, ατοϑ, 76,=foreg., App. Pun. 36.
ἀκροβολισμός, ov, 6, = ἀκροβόλισις, Thue. 7. 25, Xen, Hell. τ. 3, 14, etc.
ἀκροβολιστήπ, ov, 6,=sq., Xen. Cyr. 6.1, 28.
ἀκρο-βόλος, 6, a skirmisher, Hesych., Suid.
ἀκρόβολος, ov, pass., struck from afar, Aesch. Theb. 158.
ἀκροβυστέω, to be uncircumcised, Lxx.
ἀκροβυστία, 7, wucircumcision, 1_xx, N.T. II. the foreskin, Lxx.
ἀκρόβυστος, ov, uncircumcised, Lxx. (Commonly derived from βύω.
Perhaps a corruption of axpémoaGos, v. ἀκροποσθία.)
ἀκρο-γένειος, ον, with prominent chin, Arist. Physiogn. 6. 40.
ἀκρογωνιαῖος, a, ον, (γωνία) at the extreme angle, ap. λίθος the corner
foundation-stone, Lxx, N. T.
ἀκρό-δετος, ov, bound at the end or top, Anth. P. 6. 5.
ἀκρο-δίκαιος, ov, = ἀκριβοδίκαιος, Clem. Al. 413.
ἀκρό-δρυα, τά, fruit-trees, Plat. Criti. 115 B, Xen. Occ. 19. 12. ἘΠῚ
fruits, Arist. Ἡ. A. 8. 28, 8 :—acc. to Geop. strictly of hard-shelled fruits,
as acorns, chestnuts; so δρυὸς ἄκρα in Theocr. 15.112. The sing. occurs
in Anth. P. 9. 555, Ath. 49 E.
ἀκρο-έλικτος, ov, twisted at the end, Paul. Sil. Ambo 178.
ἀκρόζεστος, ον, (ζέω) boiled, or heated slightly, Diosc, 2. 146.
ἀκρο-ζεύγια, τά, = (evyAn, Hesych., Poll. 1. 253.
ἀκρό-ζυμος, ον, slightly leavened, Galen.
ἀκρο-θάλυπτος, ov, burnt at the end, Lat. adustus, Hesych.
ἄκροθεν, Adv. from the end or top, Nic. Th. 337.
ἀκρό-θερμος, ov, very hot, cited from Philes. de Propr. An.
ἀκρόθι, Adv. at the beginning, c. gen., νυκτός Arat. 308.
aicpo-Oiys, és, touching on the surface, touching the lips, φίλημα Mel.
in Anth. P. 12.68. Adv., ἀκροθιγῶς ἐμβάπτειν just to dip in, so that it
is hardly wetted, Diosc. 2. 105.
ἀκροθινιάζομαι, Dep. to take the ἀκροθίνια, to take of the best, pick out
for oneself, Eur. H. F. 476.
ἀκρο-θίνιον, τό, mostly in plur., Simon. in Anth. P. 7. 270; but sing.,
Eur. Phoen. 282, Thuc. 1.132: in Pind. also ἀκρόθινα, Ο. 2. 7., 10 (11).
69: (ἄκροξ. Ois) :—the topmost or best part of a heap; hence the choice
part, firstfruits of the field, of booty, etc., to be offered to the gods, like
ἀπαρχαί, Hdt. 1.86, Pind., and Att.; ἀκρόθινα πολέμου, in Pind. O. 2.
7, the Olympic games, as being founded from spoils taken in war.—
Properly a neut. Adj., as in Aesch. Eum. 834, θύη ἀκροθίνια offerings of
jirstfruits. [60]
ἀκροθώραξ, aos, 6, 7), (θωρήσσω) slightly drunk, Arist. Probl. 3. 2, etc.:
Ion. -θώρηξ, Hipp. ap. Erotian. p. 178.
ἀκρό-καρτπτος, ov, fruiting at the top, φοῖνιξ Theophr. H. P. 1.14, 2.
ἀκρο-κελαινιάω, only used in Ep. part. ἀκροκελαινιόων, growing black
on the surface, of a swollen stream, Il. 21. 249: cf. Nonn. D. 18. 156.
ἀκροκέραια, τά, (cépas) the ends of sail-yards, like Lat.cornua, Poll. 1.91.
ἀκροκιόνιον, τό, (κίων) the capital of a pillar, Philo 2. 147.
akpo-Kvedatos, ov, at the beginning of night, in twilight, Hes. Op. 565:
—so, ἀκρο-κνεφήξ, és, Luc. Praec. Rhet. 17, Lexiph. 11.
ἀκρόκομοϑ, ov, (κόμη) with hair on the crown, epith. of the Thracians,
who either tied up their hair in a top-knot, or shaved all their head
except the crown, Il. 4. 533: with hair at the tip, of a goat’s chin, Polyb,
ap. Strab. 208 :—in Poll. 2. 28, akpoxonys, ov, ὃ. II. with leaves
at the top, tufted with leaves, Eur. Phoen. 1516, Theocr. 22. 41; esp. of
the palm, Diod. 2. 53, Dion. P. τοῖο.
᾿Ακρο-κόρινθος, 6, the citadel of Corinth, Xen. Hell. 4.4, 4:
ἀκροκῦματόω, (κῦμα) to float on the topmost waves, a bombastic word
ridiculed by Luc. Lexiph. 15; ;
ΤΙ. proparox.
ἀκροκώλιον---ακροφαληριάω.
ἀκρο-κώλιον, τό, mostly in plur. the extremities of the body, esp. of ani-
mals, the snout, ears, trotters, pettitoes, Lat. trunculi, Telecl. Incert. 13,
Archipp. ‘Hp. 2, etc., Arist. Probl. 23. 40, I ;—sing. in Antiph. Kopw. 1,
Alex. Κυβ. 1, Eubul. “Ayan. τ.
ἀκρόλειον, τό, (λεία) -- ἀκροθίνιον, Suid.
ἀκρό-λῖἴθος, ον, with the ends made of stone: ξόανον ἄκρ. a statue with
the head, arms, and legs marble, the rest wood, Anth. P. 12. 40; cf. Muller
Archiol. d. Kunst, ὃ 84. 1.
ἀκρο-λίνιον, τό, the edge of a net, Xen. Cyn. 2. 6., 6.9, ubi olim (ut in
Poll. 5. 29) ἀκρωλένιον. [1]
akpo-Atvos, ov, at the edge of the net, Opp. Ὁ. 4. 383.
ἀκρο-λίπαρος, ov, fat on the surface, Alex. Tovnp. 7.
ἀκρο-λογέω, fo gather at top, στάχυας Anth. P. 9. 89.
ἀκρολοφία, 7, a mountain ridge, hilly country, Polyb. 2. 27, 5.
a&kpododirns, ov, 6, a mountaineer, Anth. P.6. 221. [1]
ἀκρό-λοφος, ov, high-crested, peaked, πέτραι Opp. C. τ. 418, Anth.
P. 12.185 :—as Subst. a mountain crest, Plut. Poplic. 22.
ἀκρο-λύὕτέω, ζώνην, to play with the ends of the belt, as if untying it,
Anth. P. 5.253.
ἀκρό-μαλλος, ov, having short wool, dub. in Strabo 196, where Coraés
proposes μακρόμαλλοϑ.
ἀκρο-μᾶνήκ, és, on the verge of madness, somewhat mad (cf. ἀκράχολος,
ἀκροθώραξ), Hdt. 5. 42: others raving mad, which suits the sense
less well.
axpo-pebticos, ov, -- ἀκροθώραξ, Schol. Ar. Ach. 1132, Vesp. 1100.
ἀκρο-μόλιβδος, ov, leaded at the edge, λίνον Anth. P. 6. 5.
ἀκρ-ομφάλιον, τό, the middle of the navel, Poll. 2. 169.
ἄκρον, ov, τό, neut. of ἄκρος, the highest, topmost or last point.
hence, 1. a point, top, ῥεαΐ, Ἴδης Il. 14.292; τὰ ἄκρα Hadt. 6.
100 :—a headland, foreland, Σούνιον ἀκρὸν ᾿Αθηνῶν Od. 3. 278:—a
border, frontier, Polyb. I. 42, I. 2. the highest pitch, the height,
πανδοξίας ἄκρον Pind. Ν. 1. 14; εἰς ἄκρον, ἐπ᾽ ἄκρον to the highest pitch,
Simon. 32, Plat. Tim. 20 A; ἄκρα φέρεσθαι to win the prize, Theocr. 12.
31. 8. of persons, Ἄργεος ἄκρα Πελασγοί the oldest rulers of
Argos, Theocr. 15. 142; v. Valck. Aden. p. 414. II. δρυὸς ἄκρα,
vy. sub ἀκρόδρυα. TIT. in the Logic of Arist. τὰ ἄκρα the terms
of a syllogism, as opp. to the μέσον or middle, cf. μέσος m. 3.
ἀκρονὕγῶς, (νύσσω) Adv. touching at the edge, Galen.
ἀκρό-νυκτος, ov, = axpd-vuxos, Procl. etc.; in Manetho 5. 177,
—VUKTLOS. ‘
ἀκρό-νυξ, νυκτος, 7, also ἀκρονυχία, night-fall, A.B. 372, Suid.
ἀκρ-ονῦχί [1], Adv. with the tip of the nail, for ἀκρωνυχί, Mel. in
Anth. P.12.126 (Cod. Pal. ἀκρονυχῆ, from an Adj. -vvxqs; but cf.
avrovuxt).
ἀκρονὕχία, ἡ,-- ἀκρόνυξ, Suid., Tzetz. Hes. Op. 565.
ἀκρό-νῦχος, ov, at nightfall, at even, Arist. Probl. 26, 18, Theophr. Sign.
Pluv. 1. 2, Theocr. 31. 3.
akp-dviXos, ov, -- ἀκρώνυχος, Anth. P.6. 103, Q. Sm. 8.157.
axpo-mayns és, fastened or nailed at the end, Nonn. lo. 4. 23.
ἀκρό-παθος, ον, f. 1. for ἀκρόπλοος, 4.ν.
ἀκρόπαστος, ον, (πάσσω) sprinkled on the surface: slightly salted, Sopat.
ap. Ath. 119 A, Xenocr. Aquat. 5.
ἀκρο-πᾶχης, és, thick at the end, Moer. 3.46.
ἀκρο-πενθής, és, exceeding sad, Aesch. Pers. 135.
ἀκρό-πηλος, ov, muddy on the surface, Polyb. 3. 55, 2-
ἄκροπις, disabled, γλῶσσα Hipp. 1259 H; and without γλῶσσα, Id. 1221
G :—but the readings are doubtful, see Littré 4. p. 410.
ἀκρό-πλοος, ov, contr. tAous, οὐν, swimming at the top, skimming the
surface, Hipp. 451. 38 (v. Galen. Gloss. p. 420), Aretae., Plut. —restored
for ἀκρόπαθος in Hipp. 95, 263 :—superjicial, Id. Epist. 1286.
ἀκροποδητί or tri, Adv. (πούς) on tiptoe, stealthily, Luc. Prom. I, etc.
ἀκρο-πολεύω, fo traverse the top, Manetho 4.79. ᾿
ἀκρό-πολις, ews, ἧ, the upper or higher city, hence the citadel, castle, Od.
8. 494 (in Il. 6. 257 divisim, ἐξ ἄκρης πόλιο5): as the seat of a tyranny
(x arce tyrannus, Juven.), Philo 1. 401, 417. 2. in Att. writers the
Acropolis, of Athens, Andoc. το. 31, etc. (cf. Hdt. τ. 60); which served as
the treasury, Thuc. 2. 13 ; hence, γεγράφθαι ἐν τῇ ἀκροπόλει, ἀνενεχθῆναι
εἰς ἀκρόπολιν to be entered as a debtor to the state, Dem. 1337. 24., 1327.
25: (in this sense the Art. is often omitted). II. metaph. of men,
ἀκρόπολις καὶ πύργος ἐὼν δήμῳ Theogn. 233; ἀκρ. Ἑλλάνων, of Corinth,
Simon. 194. 2. the highest point, Plat. Tim. 70 A, cf. Rep. 560 B.
ἀκροπόλος, ov, (πολέω) lofty, ἐν ἀκροπόλοισιν ὄρεσσιν Il. 5. 523,
Od. 19. 205.
ἀκρο-πόρος, ov, boring through, piercing with the point, 6Bedot Od. 3.
463. 2. proparox., ἀκρόπορος, ov, pass. with an opening at the end,
σῦριγέ Nonn. D. 2. 2. II. (πορεύομαι) going on high, 10. 46.136.
ἀκρο-ποσθία, lon. - ίη, 4, the foreskin, Lat. praeputium, Hipp. Aph. 1257,
Arist. H. A. 1. 13, 3 :—also ἀκροπόσθιον. τό, Poll. 2.171, Ruf.
ἀκρο-πότης, 7, α bard drinker, Nonn. D. 14. 108.
ἀκρόπους, 6, the extremity of the leg, i.e. the foot, an anomalous word
for ἄκρος πούς in Hipp. Fract. 285; ν. Lob. Phryn. 603, cf. ἀκρόχειρ.
51
ἀκρό-πρῳρον, τό, the end of a ship's prow, Strabo 90. ΤΟΙ.
ἀκρό-πτερον, τό, the tip of the wing, Anth. Ῥ. 6. 229: ἀκρόπτερα φωτῶν,
the men iz the wings of an army, Opp. Ὁ. 4. 127.
ἀκρό-πτολις, 6, poet. for ἀκρόπολις, Aesch. Th. 240, Eur. Or. 1087.
ἀκρόρριζος, ov, (ῥίζα) not striking deep root, Basil.
akpop-pivov, τό, (pts) the tip of the nose, Poll. 2. 80.
ἀκρορ-ρύμιον, τό, the fore-end of the pole, Poll. 1. 146.
ἄκρος, a, ov, at the point or end, and so either highest, topmost, Lat. sum-
mus, OY, outermost, Lat. extremus :—Hom. has it only {n this sense, ἄκρο-
τάτῃ κορυφῇ Il. I. 499, etc.; ἐν ἄκρῃ πόλει -- ἐν ἀκροπόλει, Il. 6. 88, cf.
257, etc.; ἄκρον ὕδωρ the surface of the water, Il. τό. 162, etc.; ἄκρη
χείρ, ἄκροι πόδες, ἄκρος ὦμος the ends of the hands or feet, the top of the
shoulder, Il. 5. 336., τό. 640, etc.; ἐπ᾽ ἄκρων [δακτύλων on tiptoe, Soph.
Aj. 12303 so, ἐπ᾽ ἄκρων πυγιδίων on tip-tail, Ar. Ach. 638, cf. Plat. Tim.
76 E; but also, ἄκρος πούς, χείρ, the foot, hand itself, Hdt. 1.119, and
so prob. Thuc. 2. 49, v. Galen. ap. Greenhill. Theoph. 15. 3 :—ovx ἀπ᾽
ἄκρας φρενός not from the surface of the heart, i.e. from the inmost heart,
Aesch. Ag. 805, cf. Eur. Hec. 242; ἄκρος μυελός the inmost marrow, Id.
Hipp. 255; ἄκροισι λαίφους κρασπέδοιϑ i.e. under close-reefed sails, so as
to escape the fury of the wind, Id. Med. 524 (where Elmsl., after the Schol.,
interprets with sails full set: but v. Ar. Ran. 1000, et ibi Schol.). 11.
of Time, ἄκρος denotes completeness, ἄκρᾳ σὺν ἑσπέρᾳ when eve was fully
come, Pind. P. 11.18; ἄκρον θέρος mid-summer, Hipp. Aph. 1247; ἄκρας
νυκτός at dead of night, Soph. Aj. 285; cf. ἀκρέσπερος. 111. of
Degree, the highest in its kind, first, exceeding good, excellent, Hdt. 5. 112.,
6. 122, Aesch. Ag. 628, Soph. El. 1499, Plat., εἴς. ; of πάντῃ ἄκροι, of ἀκρό-
Tarot Plat. Theaet. 148 C; τοῖς ἄκροις τὰ ἄκρα ἀποδιδόναι Id. Rep. 478 E;
—often with an acc. modi added, ψυχὴν οὐκ ἄκρος not strong of mind,
Hdt. 5.124 door τὰ πολέμια Id. 7. 111; ἄκρος ὀργήν quick to anger,
passionate, ¥. I. 733 soc. gen. modi, of ἄκροι THs ποιήσεως Plat. Theaet.
152 E; τῆς φιλοσοφίας Clem. Al., εἴς. ; also, ἄκρος εἰς φιλοσοφίαν Plat.
Rep. 499 C; περὲ ὁπλομαχίαν Id. Legg. 833 E:—so also in Sup., most
excellent, Id. Rep. 459 E, 564 A*ete. IV. as Subst., v. sub ἄκρα,
ἄκρον. V. neut. ἄκρον as Adv. very, exceedingly, highly, ll. 20.
229; so also ἄκρα, Theocr. 27. 43: also eis and ἐπ᾿ ἄκρον Theocr. 14.
61; cf. Schif. Dion. H. de Comp. p. 373; ἄκρως ἀνεστάλθαι at the point,
Hipp. Mochl. 855 :—Sup. ἀκροτάτως, Ael. N. A. 16. 11 (where Jacobs
restores adxpatws). (V. sub ἀκή.)
ἀκροσᾶπής, és, (σήπομαι) rotten at the end, Hipp. 382. 41.
ἀκρο-σίδηρος, ov, pointed or shod with iron, Anth. P. 6. 95.
ἀκρό-σοφος, ov, high in wisdom, Pind. O. 11. 19.
ἄ-κροσσος, ov, without tassels, Athanas. 2. 116, Geop. 20. 22.
ἀκρο-στήθιον, τό, the chest, Arist. Physiogn. 6. το.
ἀκρο-στιχίς, (Sos, 7, an acrostic, i.e. a short poem in which the first
letters of the verses form a word (also called παραστιχί5), Dion. H. 4. 62,
Cic. Divin. 2.54 :—also, --στίχιον, τό, Or. Sib. 8. 249., 11.17, 23. Epi-
charmus is said to have invented them.
ἀκρο-στόλιον, τό, the uppermost part of a ship, the gunwale, Plut.
Demetr. 43, Callix. ap. Ath. 203 F. II. also=apdaaroy, Diod.
18. 75- ~= e
ἀκρο-στόμιον, τό, the edge of the lips, Dion. H.de Comp. p. 164.
= ἀκροφύσιον, Eust. 1153. 38. 2
ἀκρο-σφαίρια, τά, the rounded tips of the fingers, Ermerins Anecd.
Med. p. 15.
akpoodaAdrs, és, (σφάλλω) apt to trip, unsteady, Plut. 2.713 B; ἀκρ.
πρὸς ὑγίειαν precarious in health, Plat. Rep. 404 B :—so in Adv., ἀκρο-
σφαλῶς ἔχειν Plut. 2. 682 Ὁ. II. act. apt to throw down, slip-
pery, dangerous, Polyb. 9. 19. 7.
ἀκρό-σφυρα, τά, a sort of woman’s shoes, Hesych.; ἀκροσφύρια ap.
Poll. 7. 94.
ἀκρο-σχιδή, és, cloven at the end, Tiophr. HeRs3. Τὰς ee
ἀκρο-τελεύτιον, τό, the fag-end of anything, esp. of a verse, Thuc. 2.
17: hence the burden, chorus, cf. Dio C. 63. το.
ἀκρο-τενής, ἔς; stretching high, Nonn. D. 7. 310.
ἀκρότηϑ, 770s, ἧ, (ἄκροϑ) an end, height, extreme, Hipp. Vet. Med. 17,
Arist. Eth. N. 2. 6, 16 :—excellence, Dion. H. de Demosth. 2, etc.
ἀ-κρότητος, ον, not beaten down, Heliod. 9. 8. 11. not struck
together ot in unison, μέλη πάραυλα κἀκρότητα κύμβαλα Com. Anon. in
Meineke 4. 606.
ἀκροτομέω, Zo lop off, shave the surface, Xen. Oec. 18. 2.
ἀκρότομος, ov, (τέμνων cut off sharp, abrupt, of a precipice, Polyb. 9.
27,4, Philo1.82; ἡ d«p., with or without πέτρα, Lxx: of a stone,
squared, boxx:
ἀκρό-τονος, ov, strained to the utmost, muscular, ap. Ath. 552 Ὁ.
ἄ-κροτος, ov, wnapplauded, Hesych. .
ἄκρ-ουλος, ov, curled at the end, Arist. Physiogn. 6. 42.
ἀκρ-ουρανία, ἡ, heaven’s citadel, Luc. Lexiph. 15.
ἀκρουχέω, (ἄκρον, ἔχω) to haunt the heights, Soph. Fr. 290, Anth.
akpo-piins, és, = ἀκροφανής, Nonn. Ὁ. 4. 130.
ἀκρο-φαληριάω, fo shine or to be white at top, ouly in Ep. part. ἀκροφα-
ληριόωντα Nonn. D. 2. 460, ae,
11.
i
EB2
΄
52
ἀκρο-φἄνής, és, just dawning or bright-shining, often in Nonn.
ἀκρο-φύή, és, grown at the tip or end of a branch, Theophr. H. P. 9.
3. Uo II. high-bred, Synes. 180 B; ἀκρ. νοῦς Id. 60 Ὁ.
ἀκρο-φύλαξ, ἄκος, 6, governor of a citadel, Polyb. 5. 50, 10.
ἀκρό-φυλλος, ον, with leaves at top, Theophr. H. P.1. 14, 2.
ἀκροφύσιον, τό, (φῦσα) the snout or pipe of a pair of bellows, Soph.
Fr.824, Thuc. 4.100; dm ἀκροφυσίων fresh from the bellows (or, as
we say, from the anvil), Ar. Fr. 561. 11. a comet's tail, Dio
C. 78. 30.
ἀκρο-χάλιξ, 6, ἡ, =adcpodwpat, Ap. Rh. 4. 432.
ἀκρο-χἄνησ, és, wide-yawning, Anth. P.6. 57.
ἀκρό-χειρ, expos, 77, later form for ἄκρα χείρ, i.e. the hand, whereas χείρ
includes the arm, Galen; in Ptol. also ἀκρόχειρον, τό.
ἀκρο-χειρίζω, to seize with the tips of the fingers, Atistaen.1. 4. ΤΙ.
more usual in Med. 20 struggle at arm’s length, of a kind of wrestling, in
which they grasped one another's hands, without clasping the body (the
latter being called συμπλοκή), Arist. Eth. N.3.1,17; ἀκρ. τινι or πρός
τινα, Plat. Alc. 1, 107 E, Posidon. ap. Ath. 154 B; cf. Ruhnk. Tim.
ἀκροχείρισις, ews, 7, =sq., Hipp. 374. 3; and to be restored in 364. 16
(for ἀκροχείριξ), 372. 38 (for --χείριξι) : s0, AkpoXerprapos, ὃ, wrestling
with the hands, Luc. Lexiph. 5, Galen.
ἀκροχειριστήξ, οὔ, 6, a handwrestler, Paus. 6. 4,1. :
ἀκρο-χλίαροϑ, ον, just warm, lukewarm, Hipp. Acut. 394. [1]
ἀκροχολέω, akpoxodos, v. sub dxpax—.
ἀκρόχορδών, dvos, 7, (χορδή) a wart with a thin neck, Hipp. Aph. 1248,
Plut. Fab. 1, Galen, etc.; distinguished from μυρμήπια, τά, Paul. Aeg.
4. 15 :—GKpoxopdovadys, €s, troubled with warts, Dio C. Fr. 16.
ἀκρό-ψιλος, ov, bare or bald at top, Hipp. 1133 E.
ἀκρό-ψωλος, ov, ψωλός at the end, Schol. Ar. Eq. 960.
ἄ-κρυπτος, ov, wnbidden, Eur. Andr. 836; τινός Aesch. Supp. 296 (acc.
to Herm.). Ady. -τώς, A. B. 8.
ἀ-κρύσταλλος, ov, without ice, unfrozen, Hdt. 2. 22.
ἀκρ-ωλένιον, τό, the point of the elbow :—v. sub ἀκρολίνιον.
ἀκρ-ωμία, ἡ, the point of the shoulder, acromion process, Hipp. Art. 791:
in a horse, the withers, Xen. Eq. 1. 11 : so, ἀκρ-ώμιον, τό, Hipp. Art. 780.
Cf. Greenhill Theoph. 176. 13.
ἄκρων, ovos, 6, and ἀκρωνάριον, τό, = ἀκροκώλιον, Hippiatr. p. 32, etc. ;
like acro in late Latin.
ἀκρωνία, 7, in Aesch.Eum. 188 taken as=dxpwrnpiacpds, mutilation,
which Herm. (Opusc. 6. 2. p. 41) calls impossible: the Schol. interprets
κακοῦ ἀκρωνία by κακῶν ἄθροισι5, the height of woe: but the passage is
prob. corrupt, v. sub χλοῦνιϑ,
akpwvixta, ἡ, (ὄνυξ) the tip of the nail: hence the ridge or top of a
mountain, = ἀκρώρεια, Xen. An. 3. 4, 37, Hell. 4. 6, 7.
akpaviyos, ov, (ὄνυξ) with nails, claws, hoofs, etc., χερὸς ἀκρώνυχα,
the tips of the fingers or toes, Mel. in Anth. P. 12.82: tvos dxp. the
traces of one walking on his toes, Plut. 2.317 E, cf. 325 B.
ἀκρώρεια, 7, (Cpos) a mountain-ridge, Xen. Hell. 7. 2, 10, Theocr. 25.
31, etc.
ἀκρωρία, ἡ, (ὥρα) daybreak, Theophr. Sign. Pluv. 3. 5.
ἀκρωτηριάξω, to cut off the ἀκρωτήρια, of ships, Tas πρῴρας ἠκρωτη-
placay cut the beaks off the prows, Hdt. 3.59; so in Med., τὰς τριήρεις
ἀκρωτηριασάμενοι Xen. Hell. 6. 2,36; pf. pass. in act. sense, ἠκρωτη-
ριασμένοι τὰς πατρίδας having foully mutilated their countries, Dem. 324.
22. 2. of persons, to cut off the hands and feet, mutilate, Polyb. 5.
54, 10, εἴς. 11. intr. to form a promontory, to jut out like one,
Id. 4. 43, 2, Strabo 28.
ἀκρωτηρίασμα, τό, mutilation, Hesych. 5, v. τομία, Schol. Ap. Rh.
4. 478.
ἀκρωτηριασμός, 6, mutilation, Diosc. 7. 1, Poll., etc.
ἀκρωτήριον, τό, (Axpos) any topmost or prominent part, dxp. τοῦ οὔρεος
the mountain-peak, Hdt. 7. 217, cf. Pind. 0.9.12; dp. vnds a ship’s
beak, Lat. rostra, Hdt. 8.121; also, ἀκρωτήρια πρύμνης h. Hom. 33.
Io. 2. in plur. the extremities of the body, hands and feet, fingers
and toes, Hipp. Aph. 1258, Acut. 390, Thuc. 2. 49; ἀκρ. ἀποτμηθή-
σεσθαι Lys. 105. 29; but, τὰ ἀκρ. τῆς Νίκης her wings, Dem. 738.
ΠῚ: 3. a promontory, Pind. O. 9.12, Thue. I. 30. 4. the
angle of a gable or pediment, i.e. top, and ends of base, on which stood
statues, Plat. Criti. 116 D, Plut. Caes. 63, etc.
ἀκρωτηριώδη, es, like an ἀκρωτήριον, Schol. Aesch. Pr. 726.
ἀκρώτηκ, ov, 6, (axpos) a chief, v. sub ἀγρέτη.
ἀκτάζω, f. cw, (ἀκτή) to banquet on the shore, to enjoy oneself, Lat. in
actis esse, convivari, Plut. 2.668 B, in the prov. σήμερον axTacwpev,—
v. Lob. Aglaoph. p. 1021. 11. --ἀκταίνω, E. M.
ἀκταία, as, ἡ, a fine Persian state robe, Democr. ap. Ath. 525 Ὁ. ele
a marble ball, Clearch. ap. Ath. 648 F; cf. ἀκτίτης. TIL. v. sub
ἀκτέα.
ἀκταινόω, =sq., Plat. Legg.672 Ο; v. Bergk Anacr. Fr. 110.
ἀκταίνω seems to be from ἄγω, to put in motion, or to raise, (μετεωρίζω
Hesych.),—acc. as we read ἀκταίνειν βάσιν or ἀκτ. στάσιν, in Aesch. Eum.
36; but acc, to Suid, the word is intr. (akin to diaaw?) to move rapidly,
2
| την ἀκτέον one must keep peace, Andoc. 28. 28, Dem. ΟἹ. 11.
° , v
ἀκροφανής----ἀκτιτος.
be strong and active. V. Ruhnk. Tim. s.v., and cf. ἀκταινόω, ἀκταΐζω,
ὑπερακταίνομαι.
ἀκταῖος, a, ov, (ἀκτή) on the shore or coast, as epith. of Ionian cities,
Thuc. 4.52: so, ᾿Ακταία (sc. γῆ), 7, an old name of Attica, =axTn (A),
1. 2, Call. Fr. 348. 2. dwelling on the coast, belonging thereto, θεοί
Orph. Arg. 342; βάτραχοι Babr. 25.6.
ἀκτέα, contr. ἀκτῆ, ἡ, the elder-tree, sambucus nigra, Hipp. 564. 1.,
609. 31, Theophr. H.P.1.5,4, etc. The uncontr. form appears in Luc.
Tragop. 74, where the Mss. give the faulty form ἀκταία. Cf. A. Β. 23,
Lob. Paral. 337.
G-KTéivos, ον, without property, poor, Twos in a thing, Anth. P. 7. 353.
ἀ-κτένιστος, ον, uncombed, unkempt, Soph. O. C. 1261.
ἀκτέον, verb. Adj. of ἄγω, one must lead, Plat. Rep. 467 E, etc.; εἰρή-
iis
one must go or march, Xen. Hell. 6. 4, 5.
ἀ-κτερέϊστος, ἐν, without funeral rites, Anth. P. 7. 564.
ἀ-κτερής, és,=foreg., Or. Sib. 3. 481.
ἀ-κτέριστος, = ἀκτερέϊστος, Soph. Ant. 1071.
ἀκτή (A), 7, (ἄγνυμι, as ῥηγμίν from pxyvupe):—properly, the part
against which the waves break, a headland, foreland, promontory (vy. sub
αἰγιαλός), ἀκτὴ προὔχουσα Od. 24.82; ἀκταὶ προβλῆτες Od. 5. 405.,
10. 89; opp. to λιμήν, Il. 12. 284; hence, often with epithets denoting a
high rugged coast, τρηχεῖα, ὑψηλή Od. 5. 425, 11. 2. 395 :—even of the
rugged banks of rivers, ἀκταὶ “Ἑλώρου, Νείλου Pind. Ν. 9. 96, 1. 2. 62;
Σιμόεντος Aesch. Ag. 697; ᾿Αχέροντος Soph. Ant. 813.—Rare in Att.
Prose, but v. Xen. An. 6. 2,1, Lycurg. 149 sq. 2. generally, a tract
by the sea, coast-land, Hdt. 4.38, Soph. O. T. 173 :—hence as the old
name of Attica, like ᾿Ακταία, Soph. Fr. 19 :—also used of other peninsular
districts, as Athos, Thuc.; etc. II. generally, any raised place or
edge, like the sea-coast, Lat. ora, as, χώματος ἀκτή of a sepulchral
mound, Aesch. Cho. 722; χλωρὰ d., of a mountain, Soph. Ant. 1133;
βῶμιος a. of an altar, Id. O. T. 183, cf. Aesch. Ag. 493.
ἀκτῇ (B), 7, an old poet. word for corm or meal, Δημήτερος ἀκτή 1].
13.322., 21. 76, cf. Eur. Hipp. 138; μυληφάτου ἀλφίτου a. Od. 2.355,
cf. 14.429, Il. 11. 630;—in which places the sense of fine meal or flour
seems to suit, and so the Scholl. take it, deriving the word from ἄγνυμι.
But in Hes. Δημήτερος ἀ. plainly means corn, either still in the fields, or
not yet ground, Scut. 290, Op. 32, 464, 595, 803; so that the deriv.
from ἄγνυμι becomes dub., v. Géttl. Hes. Scut. I. ο.
ἀκτῇ, contr. for ἀκτέα, 4. v.
ἀκτημοσύνη, 7, poverty, Poll. 3. 111., 6.197, and Eccl.
ἀκτημονέω, to be ἀκτήμων, live in poverty, Eust. Opusc. 96. 83., 220. 17.
ἀ-κτήμων, ον, gen. ovos, without property, poor, χρυσοῖο in gold, Il. 9.
126; absol., der. πενία Theocr. 16. 33; οἵ, Plut. Sol. 14.
ἀ-κτήν, νος, -- ἀκτήμων, E. M.
ἀ-κτησία, ἡ, -- ἀκτημοσύνη, Eccl.
ἄ-κτητος, ον, zot worth getting, Plat. Hipp. Mi. 374 E.
*aTiv, a spurious form of ἀκτίϑ.
axtivndov, Ady. like a ray, Luc. Salt. 18.
ἀκτινοβολέω, fo send forth rays, Philo 1. 638 :—Pass. to receive the rays
of the sun, Isid. Char. ap, Ath. 94 A, Eust., etc.
ἀκτινοβολία, ἡ, the shooting of rays, Plut. 2.781 A: in Manetho 1. 322,
ἀκτινηβολίη.
ἀκτινο-γραφία, ἡ, a treatise on radiation (by Democritus), Diog. L. 9. 48.
ἀκτινοειδήϑ, €s,= ἀκτινώδης, Philo 2.559.
ἀκτινόεις, εσσα, εν, -- ἀκτινωτός, Or. Sib. 8. 191 [with r].
d«rivos, η, ον, (ἀκτῇ) of elder-wood, Theophr. H. P. 5. 3, 3, nisi legend.
axréivos cum Lob. Paral. 337.
ἀκτῖνο-φόρος, ον, bearing rays :—as Subst., a radiated shellfish, Lat.
pecten, Xenocr. Aquat. p. 11.
&kTivadys, es, like rays, Philostr. 133. Adv. ---δῶς, Galen.
ἀκτινωτός, ἡ, dv, furnished with rays, Lat. radiatus, Philo 2. 560.
ἄκτιον, τό, -- ἀκτή, Ael. N. A. 13. 28.
ἄκτϊος, ov, (ἀκτή), of or on the sea-beach, epith. of Pan as god of the
coast, Pind. Fr.65, Theocr.5.14; of Apollo, Ap. Rh. 1.402: cf. ἁλί-
TAGYETOS λιμενίτη.
ἀκτίς, Wos, 7, (cf. ἀκτίν) a ray, beam, esp. of the sun, ἀκτὶς ἠελίοιο 1].
10. 547, cf. Aesch. Pr. 797; and ἀκτίς alone, Soph. Tr. 685, etc.; μέσσα
ἀκτίς midday, Soph. O. C.1247; hence for a day, Nic. Al. 401; ἀκτῖνες
τελευτῶσαι sunset, Eur. lon 1136:—also of lightning, ἀκτῖνες στεροπᾶς
ἀπορηγνυμέναι Pind. P. 4. 352, cf. Soph. Tr. 1086 ; of the eyes, Pind. Fr.
88 :—metaph. brightness, splendour, glory, ἀγώνων, καλῶν ἐργμάτων,
ὄλβου Pind. P. 11.72, I. 4. 72 (3. 60); ὑμετέρας ἀκτῖνος ὄλβου of your
splendid fortunes, Id. P. 4. 454. II. like Lat. radius, the spoke of
a wheel, Anth. P. 9. 418. (Commonly deriv, from ἄγνυμι : others con-
nect it with ἀΐσσω.)
ἄ-κτιστος, ov, wnbuilt : uncreate, Eccl.
ἀκτίτηϑσ, ov, 6, (4x7) a dweller on the coast, Anth. P. 6. 304. 11.
ἀκτ. λίθος stone from Altica (cf. ἀκτή (A) 1. 2), i.e. Pentelic marble,
Soph. Fr. 72. [1]
ἀ-κτἴτοβ.: ον, poet. for ἄντιστοϑ : unfilled, h, Hom, Ven. 123.
4 . Ὁ
αἀκτὸς---αλαλαζω.
ἀκτὸς, ἡ, ὃν, brought, (dub. word, ν. sub νακτό5).
ἄ-κτῦπος, ον, zoiseless, Eust. 964.60 :--Αἀν. ἀκτυπί, Polemo.
ἄκτωρ. opos, 6, (ἄγω) a leader, chief, Aesch. Pers. 557.
leash, = ἀγωγεύς, Hesych.
ἀκτωρέω, from ἀκτ-ωρός, 6, a guard of the coast, Hesych.
G-KvBépvntos, ov, without a steersman, Plut. Caes. 28, Luc., etc.
ἀ-κύβευτος, ov, risking nothing upon a die: venturing nothing, prudent,
M. Anton. 1. 8.
ἀ-κυητήριον, (sc. φάρμακον), τό, a drug to cause abortion, Hesych.
ἀ-κύθηρος, ov, (Κὔθηρη) like ἀναφρύδιτος, Lat. invenustus, without
charms, Οἷς. Fam. 7.32, 2, Eunap. Io.
ἀκῦθος, ov, (Kw) wnfruitful, Call.h. Apoll.52: also ἄκυτοϑ.
ἀ-κύκλιος, ov, one who has not gone the round of studies, opp. to ἐγκύ-
κλιος, Plat. Com. Incert. 62.
ἀ-κύλιστος, ov, not to be rolled about, metaph., κραδίη ax. an un-
daunted heart, Timo. ap. Ath. 162 F. II. of Protagoras, οὐκ
ἀκύλιστος not without volubility or versatility, Id. ap. Sext. Emp. M. 9. 57.
dkvAos, 6, an esculent acorn, fruit of the πρῖνος, and of the dpia, Od.
10. 242, Amphis Incert. 6, cf. Theophr. H. P. 3. 16, 3.
ἀ-κύμαντος, ov, zot washed by the waves, ψαμάθοις ἐπ᾽ ἀκυμάντοις on
sands washed by no waves, i.e. on the sands of the stadium (v. supr.
229), Eur. Hipp. 235. ΤΙ. waveless, calm, πέλαγος ἀκ. Luc. Ὁ.
Marin. 5.1.
ἀ-κύματος, ον, = foreg., Eur. Incert. 146.
ἄ-κῦμος, ον, --ἀκύμαντος, Arist. Probl. 23. 4, Plut., etc.: metaph., ἀκ.
βίοτος Eur. H.F. 698.
ἀκύμων, ov, gen. ovos, (κῦμα) -- ἀκύμαντος, Pind. Fr. 259, Aesch. Ag.
566: metaph. calm, Bios Plut. 8 B, etc., v. Wyttenb. ad 1.:—v. ἀμύ-
μων fin.
ἀκύμων, ον, gen. ovos, (κυέω) without fruit, barren, of women, Eur.
Andr. 158 ; of the earth, Moschio ap. Stob. Ecl. 1. 242.
ἀ-κυρής, ἔς, -- ἀτυχής ; ἀκύρημα and ἄκυρμα, τό, --ἀτύχημα, Hesych.,
ἘΠ ἃ
ἀ-κυρία, λέξεως, impropriety of language, Hermog.
&-Kipteutos, ov, not ruled, suffering no master, Eust. Opusc. 252.31.
ἀκυρο-λέκτητος, ov, incorrectly used, Eust. 569.6 (ubi male dxupio—).
ἀκυρολογέω, to speak incorrectly, Philo 1.216, Gramm.
ἀκυρολογία, 4, an improper phrase, Dion. H. de Lys. 4; so, ἀκυρολεξία,
Eust. 1770. fin., etc.
ἀκυρο-λόγος, ον, speaking incorrectly.
G-KUpos, ov, without κῦρος or authority; and so, T. of laws,
sentences, etc., obsolete, cancelled, ψήφισμα Andoc. 2.11 ; νόμοι Thuc. 3.
373 δίκη Plat. Legg.g54 E; συνθῆκαι Lys. 150.35; ἄκυρον ποιεῖν,
καταστῆσαι to set aside, like ἀκυροῦν, Plat. Prot.356 D, Isae., etc. ;
ἄκυρος γίγνεσθαι, εἶναι, to become or be of no force, to be set aside,
Plat. Legg. 954 E, etc.; νόμοις ἀκύροις χρωμένη, i.e. having laws, but
not enforcing them, Thuc. 3. 37. II. of persons, having no right
or power, ak. ποιεῖν τινά Xen. Hell. 5. 3,24; καθιστάναι Lys. 115. 42;
τινός over a thing, Plat. Theaet. 169 E; ἄκυροι πάντων .. γενήσεσθε Dem.
342.2; orc. inf., Plat. Legg. 929 E. 2. so too of things, ἄκυρος
ἀμφορεύς the voting urn into which the neutral votes are said to have been
thrown, Poll. 8.123: τὰ ἄκυρα the unimportant parts of the body,
Galen. III. of words and phrases, used in an improper sense, Lat.
improprius, Cic. Fam. 16. 17, 1:—so Adv. —pws, Eust. 457. 41, etc.
akipow, f. wow, to cancel, set aside, Dion. H. 2. 72.
ἀκύρωσις, ews, 7, a cancelling, Dion. H. 8. 21.
ἀκυρωτέον, verb. Adj. ove must cancel, Clem. Al. 223.
ἀκύρωτος, ον, verb. Adj. unconfirmed, Eur. Ion 800.
ἀκῦὕτήριον, v. sub ἀκυητήριον.
ἀκῦὕτος, ov, (κύω) = ἄκυθος, Hesych.
ἀκχαλίβαρ, in Hesych.=«paBBaros, Lacon. word ;—prob. a bier, con-
nected with ἀλίβαρ, ἀλίβας.
ἀ-κωδώνιστος, ov, not tested, Ar. Lys. 485; v. κώδων.
ἀκωκή, 7, (ἀκή) a point, edge, Lat. acies, δουρός, βέλεος, ἔγχεος 1]. IO.
373-, 13- 251., 22. 327; also in late Prose, Luc. Ὁ. Mort. 27. 4 ;—axis
being the more Att. word.
ἀκώλιστος, ov, not divided into clauses, (κῶλα) Dion. H. de Comp.
Ῥ-240.
ἄ-κωλος, ον, without limbs, mutilated, Paus.1. 24, 3.
jointed, and so moving slowly, Schol. Od. 12. 89.
ἀ-κώλῦτος, ov, unhindered, free, Luc. Tim. 18, Hdn. 1. 13, etc.
—7ws, Plat. Crat. 415 1); also, --τί, Democr. in Fabr. Bibl. 4. 338.
ἀ-κώμαστος, ov, without revelry, Liban.
ἀ-κωμῴδητος, ov, not ridiculed :—Ady. --τως, Luc. V. H. 1. 2.
ἄκων, ovTos, 6, (kn) a javelin, dart, smaller and lighter than the ἔγχοϑ,
Il. 15. 709, Od. 14. 531, ete., Pind. P. 9. 37, Eur. Phoen. 1402.
ἄκων, ἄκουσα, ἄκον, Att. contr. for ἀέκων.
ἀκώνιστος, ον, (κωνίζων unpitched, Diosc. τ. 6.
ἄ-κωνος, ον, without a conical top, πῖλος Joseph. A.J. 2. 7, 2.
ἀ-κώπητος, ov, not having oars: unequipped, A.B. 373, Hesych.
ἄ-κωπος, ov, without oars, Anth, P. 9. 88.
II. ill-
Ady.
53
ἀλάβα or ἀλάβη, ἡ, a kind of ink, Hesych.
ἀλαβαρχέω, to be dkaBdpyxns, Joseph. A. J.18. 8, τ.
ahaBapyys, v. sub “ApaBapxns.
ἀλαβαρχία, 7%, the office of dAaBapxns, Joseph. A.J. 20. 7,33 ἐξ ἀλα-
Bapxins [t], Anth. P. rr. 383.
ἀλαβάστιον. τό, Dim. of ἀλάβαστος, Eubul. Στεφ. 7.
ἀλαβαστίτης, (sub. Aidos), 6, calcareous alabaster, Theophr. Lap. 6:
also ἀλαβαστῖτις, ιδο5, 7, Ath. 206 C; ν. sub dAdBaorpos.
ἀλαβαστο-θήκη. ἡ, a case for alabaster ornaments, Dem. 415. 5: gene-
rally, a small box or casket, Ar. Fr. 463: v. ἀλάβαστρος.
ἀλάβαστος, v. sub dAdBaoTp-.
ἀλαβαστο-φόρος, ov, carrying alabaster vases, Aesch. Fr. 358, as restored
by Dind. for ἀλαβαστρ-.
ἀλαβαστρο-ειδῶς, Adv. like alabaster, Diosc. 4.77.
ἀλάβαστρον, 7d,=sq., only in N.T.; for plur. ἀλάβαστρα, v. sq.
ἀλάβαστρος or rather ἀλάβαστος, 6,—the latter being the old and
correct form in all these words, as the Gramm. remark, ν. A. B. 206, Br.
Ar. Ach. 1053. In Hdt. 3.20 the true form is preserved by Phot. Lex.
s.V. λήκυθος : it is freq. in Att. Comedy, and prob. should be restored in
Theocr.: the other form ἀλάβαστρος occurs in the common dialect, as
Lxx, N.T., Plut., etc.: heterog. pl. ἀλάβαστρα or --στα (in signf. 1.)
Theocr. 15. 114, Anth. P. 9. 153 :—gypseous alabaster, acc. to Adams; cf.
ἀλαβαστίτη“. ΤΙ. that which is wrought or made of it, a box,
casket, case, esp. for unguents, Hdt. 3. 20, Ar. Ach. 1053, Crates Onp. 2.
6, Theocr. l.c., etc.; Dor. acc. pl. dAaBaorpws Call. Lav. Pall. 15.
ἀλάβη, v. sub ἀλάβα.
ἀλάβης or ἀλλάβης, ητος, 7, ἃ fish of the Nile, Strabo 823; in Plin.
alabetes.
ἅλαδε, Adv. (GAs) 10 or into the sea, Il. τ. 308, etc.; also, εἰς ἅλαδε Od.
10.351. II. ἅλαδε μύσται, name of the second day of the Eleu-
sinian mysteries, the 16th of Boédromion, Polyaen. 3. 11, 2.
ἁλά-δρομος, 6, dithyrambic word in Ar. Av.1395,—by some derived
from ἅλλομαι, the bounding race; by others from ἅλϑ, a race over the sea.
ἀλαζονεία, ἡ, the character of an ἀλαζών, false pretension, imposture,
quackery, Plat. Gorg. 525 A, etc.; in plur., Ar. Eq. 290, Isocr. 237 B:—
in Mss. often wrongly written ἀλαζονία, which, however, is found in late
Ep., Or. Sib. 8. 32.
ἀλαζόνευμα, aros, τό, an imposture, quackery, in plur., Ar. Ach. 87,
Aeschin. 25. 23; in sing., Id. 87. 41.
ἀλαζονεύομαι, f. εύσομαι : Dep. (ἀλαζών) to make false pretensions, Lys.
Fr. 42; esp. of the Sophists, Xen. Mem. 1.7, 5, etc.; περί τινος Isocr.
293 B. 2. c. acc. to feign, pretend, Arist. Oec. I. 4,3: ¢. inf., Plat.
Hipp. Mi. 371 A.
ἀλαζονίας, ov, 6, a boaster, braggart, Hdn. Epim. 183.
ἀλαζονικός, ἡ, dv, disposed to make false pretensions, boastful, braggart,
Hipp. 20.14, Xen. Mem. 1. 2, 5, Arist. Adv. --κῶς, Plut. Mar. 9.
ἀλαζονο-χαυνο-φλύᾶρος, 6, a swaggering empty babbler, Archestr. ap.
Ath. 29 C.
ἀλαζών, dvos, 6, ἡ, (4An) properly a wanderer about the country, vaga-
bond, the Scottish landlouper, Alcae. Com. Incert. 5: hence, 11.
like ἀγύρτης, a false pretender, impostor, quack, esp. of Sophists, Ar. Nub.
102, Plat. Phaed. 92 Ὁ; cf. Xen. Cyr. 2.2, 12, Arist Eth. N. 4.7, 11,
Theophr. Char. 23. 2. as Adj. swaggering, boastful, braggart, Lat.
gloriosus, Hdt. 6.12; ἀλ. λόγοι Plat. Rep. 560 C :—Sup. ἀλαζονίστατος
(not -έστατος, ν. Eust. 1441. 27), Plat. Phil. 65 Ὁ.
ἀλάθεια, ἀλαθήῆς, Dor. for ἀλήθ--, Pind.
ἀλαθείς, v. sub ἀλάομαι.
ἀ-λάθητος, ον, -- ἄληστος, which nothing escapes, Aesop., Eust., and many
later writers. [AG]
ἀλαίνω, -- ἀλάομαι, to wander about, Aesch. Ag. 82, Eur. Tro. 1083, ΕἸ.
204, 589, Cycl. 79; GA. πόδα δύστηνον (v. Baivw A. τι. 4), Id. Phoen.
1536 ;—always in lyr. passages: cf. ἠλαίνω.
ἀλαιός, dv, f.1. for ἀλέος ; cf. 7AEds.
ἀλακάτα, ἡ, Dor. for ἠλακάτη.
ἀλαλά, Dor. for ἀλαλή, q.v.
ἀλαλαγή, 7, (ἀλαλάζω) a shouting, Soph. Tr. 206; cf. ἀλαλή.
ἀλάλαγμα, atos, 76, =sq., Call. Fr. 310, Plut. Mar. 45.
ἀλαλαγμός, ὃ, -- ἀλαλαγή, Hdt. 8.37: generally a loud noise, τυμπάνων,
αὐλοῦ Eur. Cycl. 65, Hel. 1352.
ἀλαλάζω : fut. ἄάξομαι Eur. Bacch. 502, ἄξω Lxx: aor. ἠλάλαξα Eur.,
Xen., etc., poet. dAdAaga Pind. O. 7. 69.—Med., Soph. Fr. 479, Arr. An.
5.10, Poet. Verb, used also by Xen. and in late Prose, both in simple
and compd. forms, cf. ἀν--, ἐπ--, συν-αλαλάζω. To raise the ἀλαλή or
war-cry, τῷ ᾿Ενυαλίῳ ἠλάλαξαν (v.1. ἠλέλιξαν) Xen. An. 5. 2, 14, cf. 6.
5, 27, and so in Med., Arr. ]. c.:—generally, to cry or shout aloud, Pind.
l.c., etc.; of Bacchus and Bacchae, Eur. Bacch. 593, 1133, etc.:—c. acc.
cognato, νίκην aX. to shout the shout of victory, Soph. Ant. 133 :—rarely
of a cry of pain, Eur. El. 843 (λάλαζε δυσθνῆσκον φόνῳ, where Valck.
ἐσφάδαζε), Plut. Luc. 28 :—rarely also of other sounds than the voice,
ψαλμὸς δ᾽ ἀλαλάζει Aesch. Fr. 54; κύμβαλον ἀλαλάζον τ Ep, Cor. 13.15
cf, ἀλαλαγμός.
Ξ
54
ἀλαλαί, exclam. of joy, in the formula ἀλαλαὶ ἰὴ παιηών Ar. Av. 1763, |
Lys. 1291; and restored in Av. 953 for ἀλαλάν.
ἀλαλάξιος, 6, epith. of Ares, Cornut. N. D. 21.
ἀλαλᾶτός, 6, Dor. for ἀλαλητός Pind.
ἀλαλή, Dor. ἀλαλά, ἡ, a loud cry, μανίαι 7 ἀλαλαί τ᾽ ὀρινομένων Pind.
Fr. 224: ἀλαλαὶ αἰαγμάτων (y.1. ἀλαλαγαί) Eur. Phoen. 337 :—esp. the
cry with which battle was begun, hence the war-cry, battle, Pind. N. 3. 109,
I. 7 (6). 15.— AAaAa personified by the same Poet, “A00’, ᾿Αλαλὰ, πολέμου
θύγατερ, Fr. 225, cf. Plut. 2. 349 C.
ἀλάλημαι, perf. of ἀλάομαι, but only used in pres. sense (and part. ἀλα-
Anpevos takes the acc. of pres., Od. 14.122), to wander or roam about,
like a beggar, Hom. mostly in Od., as 2. 370., 15.10, etc.; of seamen,
μαψιδίως ἀλάλησθε 3. 72, cf. 313; of a departed spirit, dA. dv’ εὐρυπυλὲς
Αἴδος δῶ 1]. 23. 74; of things, μυρία λυγρὰ κατ᾽ ἀνθρώπους ἀλάλη-
ται Hes. Ορ. τοῦ :---οπος in Trag., Eur. Andr. 307 (lyr.). Cf. ἀλαλύ-
κτημαι.
ἀ-λάλητος, ον, unspeakable, unutterable, Anth. Ῥ. 5, 4, N.T.
ἀλᾶλητός, οὔ, 6, (ἀλαλά) the shout of victory, 1]. 16.78: the war-cry,
battle-shout, Hes. Th. 686, Pind. P.1.137: generally, a loud shouting, 1].
2. 149 :—also a cry of woe or wailing, 21. 10:—generally, a loud noise,
αὐλῶν Anth. P. 6. 51.
ἄλαλκε, 3 sing. aor. 2 (also 2 imperat., Theogn. 13) Hom., Hes., Pind.:
subj. (ν. infr.): opt. dAdAkows, --κοι, --κοιεν Od. 13. 319, 1]. 21. 138., 22.
196: inf. ἀλαλκέμεναι, --έμεν 1]. 17.153., 19. 30, ἀλαλκεῖν only in Anth.:
part. ἀλαλκών 1]. 9. 605 :—(formed from Root ξἄλκω -- ἀλέξω with poet.
redupl., v. Buttm. Lexil. v. ἀνήνοθεν 23.) To ward or keep off, τί τινι
something from a person, Il. 19. 30, etc.; more rarely τί Twos 21. 539:
also, dd. τί τινι κρατός Od. 10. 288.—No other tenses are in use in early
Greek, for Wolf altered the fut. ἀλαλκήσει (Od. το. 288) into aor. ἀλάλ-
know; but Ap. Rh. 2.235 formed a fut. ἀλαλκήσουσιν, and Q. Sm. 7. 267
a pres. ἀλάλκουσιν. (The Root is "AAK-, whence ἄλαλκε, ἀλέξω, ἀλκή,
ἀρκέω, Lat. arceo, are : Curt. 7.)
᾿Αλαλκομενηΐς, tos, epith. of Athena, Il. 4. 8., 5.908; acc. to Ari-
starch. from the Boeot. town Alalcomenae: acc. to others from ἀλαλκεῖν,
the Protectress: cf. ᾿Αδράστεια. A masc. ᾿Αλαλκομενεύς, ews, of Zeus,
E.M.
ἀλαλκομένιος, 6, a Boeot. month, answering to the Att. μαιμακτηριῶν,
C. I. no. 1569. II. Miller Orchom. p. 213.
ἀλαλκτήριον, τό, (ἄλαλκε) a remedy, Phavorin., Zonar.
ἀ- λᾶλος, ov, speechless, dumb, Aesch. Fr. 56.
ἀλάλυγξ, vyyos, 7,=Avypos, a gulping, choking, Nic. Al. 18.
ἀλαλύκτημαι, a perf. form as if from ἀλυκτέω (GAVw), but like ἀλάλημαι
only used in pres. sense, £o wander in mind, be in anguish, ll. 10. 94.
ἀλάμπετος, ον, (Adumw) without light, darksome, h. Hom. 32.5; of
the nether world, Soph. O. C. 1662 (where it is restored by Dind. from
the margin of the Flor. Ms. for ἀλύπητον), Anth. P. 9. 540, MarmaOx.
Ρ- 79.
ἀ-λαμπής, ¢s,=foreg., of eyes, Hipp. Progn. 37; aA. ἡλίου out of the
sun’s light, Soph. Tr. 691. 2. metaph. obscure, ἀρετὴν.. ἀμαυρὰν
καὶ ἀλαμπῆ Plut. Phoc. τ.
ἀλαμπία, ἡ, want of light, Theol. Arith. p.6. το, Phot.
ἀλάομαι, Ep. 3 pl. ἀλόωνται, imper. ἀλόω (ν. infr.), but used by Hom.,
mostly in contr. forms ἀλᾶσθε, ἀλώμενος, impf. 7Awp ny, Ep. ἀλᾶτο, fut.
ἀλήσομαι (dm—) Hes. Sc. 409 (but v. 1. ἀπαλήσατο) : Ep. aor. ἀλήθην
Od. 14. 120, 362, Dor. part. ἀλαθείς Aesch. Supp. 870: cf. ἀλάλη-
μαι: Pass.: (@An) To wander, stray, or roam about, Hom., Hdt., and
Att. (though in Prose πλανάομαι was the commoner form) ; mostly with
ἃ Prep., ἀνὰ στρατὸν οἷοι ἀχλᾶσθε Il. 10.141; καππέδιον .. οἷος ἀλᾶτο Il.
6. 201 ; πολλὰ βροτῶν ἐπὶ ἄστε᾽ ἀλώμενος Od. 15.492; γῆς ἐπ᾽ ἐσχά-
τοιβ ὅροις Aesch. Pr. 666; ἐπὶ ἐένη5 χώρας Soph. Tr. 300, cf. Isocr. 76
A; οὕτω viv ..ddéw κατὰ πόντον Od. 5.3773 νομάδεσσι γὰρ ἐν Σκύ-
θαις ἀλᾶται Ar. Αν. 942: also c. acc., dA. γῆν to wander through or
over the land, Id. O. C. 1686 ; πορθμοὺς ad. Eur. Hel. 532; wpea Theocr.
13. 66; cf. πλανάω τι :—c. gen. to wander away from, miss or be with-
out a thing, εὐφροσύνας ἀλᾶται Pind. Ο. τ. 94.; ψυχὴν ἀλᾶται THs πά-
po? εὐπραξίας Eur. Tro. 625 :—absol. to wander about, roam, oid τε
ληϊστῆρεϑ .., οἵ τ᾽ ἀλόωνται ψυχὰς παρθέμενοι Od. 3. 73, cf. 6. 206 ;
παθεῖν τι ἀλώμενοι Hdt. 4.97, αἰσχρῶς ἀλῶμαι Aesch. Supp. 98, εἴς. ; fo
wander from home, be banished like φεύγειν, Soph. Ο. Ο. 444, Thuc. 2.
101, Lys. 105.41, Dem. 440. 21; ἔκ σεθεν by thee, O.C. 1363. ΤΙ.
metaph. to wander in mind, be perplexed, Soph. Aj. 23.
ἀλαός, dv, not seeing, blind, Od.8. 195, etc. (v. fin.), never in 1]. ;
ἀλαοΐ, as opp. to δεδόρκοτες, the dead, Aesch. Eum. 322; ἀλαὸν ἕλκος
ὀμμάτων a wound that brings blindness, Soph. Ant. 974. 11. like
Lat. caecus, dark, obscure, νέφος Ap. Rh. 2. 259. TIL. invisible,
imperceptible, φθίσις ἀλαή Hipp. 412. 24, restored by W. Dind. for ἄλλη,
or (as Galen. Lex.) ἀλαΐα. (The deriv. from Adw, λεύσσω, will not
agree with the accent: Déderl., after the E. M., refers it to ἀλάομαι : cf.
ἠλεός.) [ἄλᾶἄος -—hence, in Od. 10. 493., 12.267, for μάντιος ἄλᾶοῦ,
the true reading is μάντηος ἄλἄοῦ with the ult. of μάντηοϑ lengthd, in arsi,
Herm. El. Metr. p. 347-]
ἀλαλαί---ἀλγινόεις.
ἀλᾶο-σκοπιά, Ιοη. --τ΄; ἡ, a blind, i. e. useless, careless watch, Il. 10. 515
(ubi v. Spitzn.), 13, το, Od. 8. 285, Hes. Th. 466. [aA]
ἀλἄο-τόκος, ον, bringing forth young blind, Suid.
Gide, to blind, ὀφθαλμοῦ ἀλαῶσαι . . of his eye, Od. τ. 69., 9. 516: c.
acc., Anth. P. 7. 601.
ἀλάπαδνός, 7, dv, (ἀλαπάζω) easily exhausted, i. e. powerless, feeble,
στίχες, σθένος, μῦθος, etc., Il. 4. 330., 5.783, etc.; Comp., ἀλαπαδνό-
τεροι yap ἔσεσθε 4. 305.—Ep. word; cf. Aamabvds.
ἀλάπαδνοσύνη, 7, feebleness, Q.Sm. 7. 12.
ἀλάπάζω, Ep. impf. ἀλάπαζον Il. 11. 503: f. ἄξω 2.367: Ep. aor.
ἀλάπαξα II. 750, Theogn. :—Pass., Il. 24. 245: aor. ἀλαπάχθην (ἐξ--
Or. Sib. :—Ep. word (used by Aesch. in the form λαπάζω, and by Xen.
in compd. ἐξ-αλαπάζω. To empty, drain, make poor, Od. 17. 424:
esp. to drain of power and strength, destroy, dd. πόλιν to sack it, 1]. 2.
307; and of men, fo overpower, destroy, 5. 166., 11. 503, etc.: metaph.,
[oivos] ἐκ κραδίας ἀνίας ἀνδρῶν GX. Panyas. ap. Ath.37 C. (α euphon.,
λαπάζω; root AATI-; cf. also ἁρπάζω, as καλύπτω, κρύπτω.)
ἅλας, dros, τό, (GAs) salt, acc. to Suid. only used in the proverb ἅλασιν
ver,—prob. therefore only a colloquial word; but often in late Prose,
e. g. Plut. 2. 668 F, N. T.
dAaoratve,=sq., Hesych.
ἀλαστέω, (ἄλαστοϑ) to be full of wrath, ἡλάστεον δὲ θεοὶ (as trisyll.)
Il. 15.21; ᾧμωξεν ... καὶ ἀλαστήσας ἔπος ηὔδα 12. 163, cf. Call. Del.
239, etc., and v. ἐπαλαστέω.
ἀλαστορία, ἡ, wickedness, joseph. A. J. 17.1, I.
ἀλάστορος, ov, under the influence of an ἀλάστωρ, Aesch. Fr. 416 (in
masc. ἀλάστορον), Soph. Ant. 974 (in dat. plur. ἀλαστόροισι).
ἄλαστος, ov, Ion. ἄληστος, first in Philo, (a privat., λαθεῖν) not to be
forgotten, insufferable, unceasing, πένθος, ἄχος 1]. 24. 105, Od. 4. 108;
ἄλαστον ὀδύρομαι I wail zncessant, Od. 14. 174. 2. of persons, as in 1].
22. 261, Achilles calls Hector ἄλαστε, thou whom I will never forget nor
forgive!—in Trag., accursed, wretch, Soph. O. C. 1482, 1672: cf. ἀλάστωρ.
ἀλάστωρ, opos, 6, the Avenging Deity, Lat. Deus Vindex, with or with-
out δαίμων, often in Trag., as Aesch. Pers. 354, Ag. 1501, 1508; hence
generally, βουκόλων ἀλάστωρ the herdsmen’s plague, of the Nemean
lion, Soph. Tr. tog2 ; as fem., of the Sphinx, Nicoch. Incert. 4. ΤΙ.
pass. he who suffers from such vengeance: an accursed wretch (cf. ἄλα-
στος 2), Aesch. Eum. 236, Soph. Aj. 374; μιαροὶ... καὶ κόλακες καὶ ἀλά-
atopes Dem. 324. 21; BapBapdy Te .. καὶ ἀλάστορα τὸν Φίλιππον ἀπο-
καλῶν Id. 438. 28 :—in Aesch. Eum. 236, compassionately, poor wretch.
ἀλάτας, ἀλᾶτεία, Dor. for ἀλήτης, ἀλητεία.
ἁλάτινος, 7, ον, (dAas) made of salt, λίθος Clem. Al. 461.
ἁλάτιον. τό, Dim. of ἅλας, Aesop.
ἅλατο, Dor., 3 sing. aor. I of ἅλλομαι.
ἀ-λατόμητος, ov, 7106 hewn square, ap. Clem. Al. 452.
ἁλᾶτο-πωλία, ἡ, the sale of salt, the trade or right of vending salt, Arist.
Oec. 2. 4, 2. ;
ἀ-λάχᾶἄνος, ov, without herbs, Greg. Naz.
GAG-Om1s, ἐδος, 7, pecul. fem. of sq., Emped. 185.
ἀλᾶ-ωπός, dv, blind-eyed: dark, Lat. caecus, Noun. Jo. 9. 14.
ἀλαωτύς, vos, 7, (ἀλαόω) a blinding, ὀφθαλμοῦ Od. g. 503.
ἀλα-ώψ, Gros, 6, ἡ, -- ἀλαωπός, Synes.
ἀλγεινός, 7, ὄν, (ἀλγο5) giving pain, painful, grievous, Aesch. Pr. 238,
Soph. O. T. 1530, Eur. Med. 1037, Thuc., etc.:—Adv. -v@s, Soph. Phil.
TOIT. ΤΙ. act. feeling pain, suffering, Soph. O. C. 1664.—The
Comp. in common use is ἀλγίων (4. v.), though Plat. has dA7yewvd7eEpos,
Gorg. 477 D, Symp. 218 A (where also Superl. -ότατοϑ) : in Isocr. 306 A
ἄλγιστον is restored for ἀλγεινότατον from the best Ms.; and in 185 B
he has GA-ywov.— Cf. ἀλεγεινός.
ἀλγεσί-δωροξ, ov, bringing pain, Sappho 97-
ἀλγεσί-θῦμος, ov, grieving the heart, Orph. H. 64.
ἀλγέω, f. now, (dAyos) to feel bodily pain, ddynoas smarting with pain,
Il. 2. 269, etc.; more fully, ἀλγήσας ὀδύνῃσι 12. 206: the suffering part
in acc., as, dAy. ἧπαρ Aesch. Eum. 135; τὰς γνάθους Ar. Pax 237;
etc. 2. to suffer hardship, ἢ ἁλὸς ἢ ἐπὶ γῆς ἀλγήσετε Od. 12. 27:
to suffer, be ill, Hdt. 4. 68. 11. to feel pain of mind, to grieve,
be troubled or distressed, ἀλγεῖν ψυχήν, φρένα Hat. 3. 43, Eur. Or. 608,
etc.: ἀλγ. τινί or ἐπί τινι be pained at or about a thing, Soph. O. C. 744,
Aj. 377, etc.; διά τι Hdt. 4.68; περίτι or twos Thuc. 2.65, Eur. Andr. 240;
but also c. gen., ἀλγεῖν χρὴ τύχης παλιγκότου Aesch. Ag. 571: c. acc.,
πρᾶξιν ἣν ἤλγησ᾽ ἔγώ Soph. Aj. 790, cf. Aesch. Cho. 1016 (ν. sub χαίρω,
ἥδομαι) : c. patt., ἤλγησ᾽ ἀκούσας Id. Pers. 844. III. --ἀλγύνω,
to vex, Clem. Al.
ἀλγηδών, dvos, 7, a sense of pain, pain, grief, whether of body or mind,
Hdt. 5.18, Soph. O.C. 514, Eur. Med. 24, 56, Plat. Prot. 354 B, etc.
(With the termin. --ηδών cf. Lat. lib-ido, cwp-ido.)
ἄλγημα, τό, pain felt or caused, Soph. Phil. 340, Hipp.Vet. Med.10, Plut.
ἀλγηρόσ, 4, ov, painful, Lxx.
Gdyyous, «ws, ἡ, sense of pain, Soph. Phil. 792, Ar. Thesm. 147.
ἀλγινόεις, εσσα, ev, (Ayos) painful, grievous, Hes. Th. 214, 226,
ᾧ Mimnerm. 11, Xenophan, 2. 4.
ἀλγίων---ἀλείφω.
ἀλγίων, ov, ἄλγιστος, 7, ov, irreg. Comp. and Sup. of ἀλγεινός, formed
from Subst. ἄλγος (like καλλίων, κάλλιστος from κάλλοϑ) : more or most
painful, grievous or distressing. Of the Comp., Hom. has only neut.
ἄλγιον, mostly in signf. so much the worse, Od. 4.292, cf. γλύκιος : he
has Sup. only in Il. 23.655, 77 ἀλγίστη δαμάσασθαι (of a mule) :—but
both are common in Att., e. g. Aesch. Pr. 934, Lys. 103. 18, cf. ἀλγεινός
fin. [In Hom. aAyiov, but τ always in Att. ]
*AATOS, cos, τό, any pain, whether of body or mind; ¢rouble, grief,
distress, Hom. (who has ἄλγεα ἔχειν, παθεῖν, etc.), Trag., etc.; Hom.
uses the plur. much oftener than sing.; τὰ κύντατ᾽ ἄλγη κακῶν Eur.
Supp. 807 ; αἰσχύνας ἐμᾶς ὑπ᾽ ἀλγέων from grief for my shame Id. Hel.
202. ΤΙ. later, anything that causes pain, Bion 12.11, Anth.
(Prob. akin to ἀλέγω : and cf. στόμ-αργοΞ.) '
ἀλγύνω [Ὁ], Ion. impf. ἀγύνεσκε (ἐπ--) Q. Sm. 4. 416: f. ὕνῶ Soph.
O. T. 332, εἴς. : aor. ἤλγῦνα Soph., etc.:—Pass., fut. med. ἀλγυνοῦμαι
(in pass. sense) Id. Ant. 230, Eur. Med. 622, ἀλγυνθήσομαι very late:
aor. ἠλγύνθην :—Trag. Verb, used by Eupol. Any. 2, Xen. Apol. 8, and in
late Prose. To pain, grieve, distress, Aesch. Cho. 746, Soph. Phil. 66, Eur.
Med. 402 :—Pass. to feel or suffer pain, be grieved or distressed at a thing,
c. part., εἰσιδοῦσά τ᾽ ἠλγύνθην κέαρ Aesch. Pr. 245; τινί Soph. Ant. 468,
ete. ; ἐπί τινι Eur. Tro, 172 ; τι Soph. Phil. ro2t.
ἀλδαίνω, Poet. Verb, used only in pres. and impf., except Ep. aor. ἀλ-
δήσασκε Orph. Lith. 364, cf. év-addaivw. To make to grow, nourish,
strengthen, were ἤλδανε ποιμένι λαῶν she filled out his limbs, Od. 18.70.,
24. 368, cf. Aesch. Theb. 12 ; θυμὸν ἀλδαίνουσαν ἐν εὐφροσύναις Id. Pr.
540: fo increase, multiply, ds οὐκ ἐάσει γλῶσσαν .. ἀλδαίνειν κακά Id.
Theb.557. Cf. ἀλδήσκω, ἄλδομαι.
ἀλδήεις, εσσα, ev, waxing, increasing, Maxim. π. κατ. 533.
ἀλδήσκω, fo grow, wax, Aniov ἀλδήσκοντος 1]. 23.599.
trans. -- ἀλδαίνω, Theocr. 17. 78.
ἄλδομαι,-- ἀλδήσκω, v. sub ἄλθομαι, ἄρδω 1. 2, and cf. ἐναλδαίνω.
ἀλέα, Ion. ἀλέη, ἡ, (An, ἀλεύω) an avoiding, escaping, flight, ἔγγύθι
pot θάνατος .., οὐδ᾽ ἀλέη Il. 22. 301: c. gen. shelter from a thing, ὑετοῦ
Hes. Op. 543: cf. dAewpyn. Ep. word.
ἀλέα, Ion. ἀλέη, 7, warmth, hea, of fire, Od. 17.23; but more com-
monly of the sun (cf. εἴλη), ἐν ἀλέῃ γενέσθαι Hipp. Vet. Med. 15 ; ποιέ-
εσθαι mepimarous ἐν ad. Id. Aér. 285; ἐν ἀλέᾳ κατακείμενος Ar. Eccl.
541; ἀλέας καὶ ψύχους in heat and cold, Plat. Eryx. 401 D, cf. Arist.
Meteor. 2. 5, 17 :—often in late Prose simply for animal heat, Plut. 2.
131 Ὁ, 658C, etc. Cf. Buttm. Lexil. 5. ν. δειλή 9, and v. énadzs.
ἀλεάζω, to be warm, Arist. Probl. 1. 39, de Respr. 4. 9 :—in Part. An.
2.14, 3 λεάζει now stands.
ἀλεαίνω, aor. ἄνα Ael. V.H. 9. 30, (ἀλέη) to warm, make warm, Hipp.
523 (acc. to Littré), Arist. Probl. 6. 3, 1. II. intr. to grow warm,
be warm, Ar. Eccl. 540; but Pass. in this sense, Menand. Incert. 235.
ἀλεαντικός, 7, dv, fit for warming, Sext. Emp. P. 3.170.
ἀλέασθαι, ἀλέασθε, Ep. aor. 1 forms of ἀλέομαι, cf. ἀλεύω.
ἀλεγεινός, 7, bv, Ep. for ἀλγεινός (cf. ἀλέγω), painful, grievous, αἰχμή.
μάχη, etce., Il. 5. 658., 18.248; μεριμνάματα Pind. Fr. 245: c. inf.,
troublesome, ἵπποι ἀλεγεινοὶ δαμήμεναι Il. 10.402. Δάν. --νῶς, Q.Sm.
II.
3. 557:
ἀλεγίζω, Ep. Verb, only used in pres. and impf.: (ἀλέγω) to rouble
oneself about a thing, to care for, mind, heed, in Hom. always with a
negat., c. gen., τῶν οὔτι μετατρέπει οὐδ᾽ ἀλεγίζεις 1]. 1.160, etc.; τῶν
μὲν ἄρ᾽ ove ἀλέγιζε πατήρ 11. 80, cf. Hes. ΤῊ. 171: absol. ὁ δ᾽ ἀφήμενοΞ
ove ἀλεγίζει οὐδ᾽ ὄθεται Il. 15. 106; in late Ep. c. acc., ἐγὼ δέ μιν οὐκ
ἀλεγίζω Q.Sm. 2. 428 ; rarely without negat., ὃς τρία μὲν τίκτει, δύο
ἐκλέπει, ἕν δ᾽ ἀλεγίζει Musae. ap. Arist. Η. Α. 6. 6, 1 :—Pass., οὐκ ἀλε-
γιζόμενος Anth. P. 5. 18.
ἀλεγύνω, Ep. Verb, used by Hom. only in pres. and impf.: aor. ἀλέ-
γῦνα Ap. Rh. 1. 394, med. ἀλεγύνατο Emped. 445 Mullach. To mind,
heed, care for, Hom. (only in Od.) always c. acc. δαῖτα or δαῖτας, ἄλλας
δ᾽ ἀλεγύνετε δαῖτας find your meals elsewhere, Od. 1.374; Sait ἀλέ-
Ὕυνον, of invited guests, 13.23; but, δαῖτας eicas .. ἀλεγύνειν to pre-
pare a meal for guests, 11. 186, Ap. Rh.; δολοφροσύνην ἀλεγύνων h.
Merc. 361.
ἀλέγω, Ep. Verb, used also by Pind. and once in Aesch., only in pres.,
to trouble oneself, have a care, mind, heed, mostly with negat.: sli
absol., οὐκ GA. to have no care, heed not, Il. 11.389, Od. 17. 390; κύνε5
οὐκ ἀλέγουσαι careless, reckless.., Od. 19. 154; but without negat.,
Διταὶ ἀλέγουσι κιοῦσαι walk with good heed, 1]. 9.504. 11. with
a case, 1. c. gen., fo care for, οὐδ᾽ ἀλλήλων ἀλέγουσιν Od. 9. 115;
ov γὰρ Κύκλωπες Διὸς... ddéyouow Ib. 275, cf. Simon. 50. 10; βωμῶν
ἀλέγοντες οὐδέν Aesch. Supp. 752; without negat., ψυχῆς aA. ὕπερ Ap.
Rh. 2. 634. 2. rarely, c. acc. to heed, regard, respect, θεῶν ὄπιν
ove ἀλέγοντες 1]. 16. 388, Hes. Op. 251: without a negat., νηῶν ὅπλα...
ἀλέγουσιν, take care of, Od. 6. 268, cf. Pind. O. 11 (10). 15, I. 8 (7).
103. III. Pass. ἀλέγεσθαι ἔν τισι, to be regarded or counted
among, Pind. O. 2.142. (Commonly deriv. from @ copul., λέγω, fo count
with ; which sense appears in the last cited passage. Cf. ἀλεγίζω, ἀλεγύνω,
ἀλεγεινός, with the Att. dAyew, ἀλγύνω, ἀλγεινός ; cf. also ἀργαλέος.)
55
ἀλεεινός, 7, dv, (ἀλέα) lying open to the sun, warm, hot, Hat. 2. 25;
opp. to ψυχεινόβ, Xen. Cyn. 10.6; ἐσθής Arist. Pol. 2. 8.2.
ἀλεείνω, Ep. verb, used only in pres. and impf. (except aor. ἀλεεῖναι
Manetho 6. 736): (ἀλέα, dan). Like ἀλέομαι, to avoid, shun, mostly c.
acc. rei, θυμὸν ὀπίζομαι ἤδ᾽ ἀλεείνω Od. 13. 148, etc.; ὁ δὲ κερδοσύνῃ
ἀλέεινε evaded [my question], 4. 251; more rarely c. acc. pers., ἀλέεινε
δ᾽ ὕφορβον τό. 477, cf. h. Hom. Merc. 239; c. inf., κτεῖναι μέν ῥ᾽ ἀλέ-
ewe 1]. 6.167; ἀλεξέμεναι ἀλέεινε 13. 356 :—also in Luc. Dem. Encom.
23. II. intr. to shrink, ἅψ 7 ἀλέεινεν Ap. Rh. 3. 650.
Gen, v. sub ἀλέα.
aes, f.1. in Soph. Phil. 859, v. sub ddens.
ἀλεία, 7, (An) a wandering about, A. B. 376, Hesych.
Geta, ἡ, -- ἁλιεία, like ὑγεία for ὑγίεια, ν.]. Arist. Occ. 2. 4, 2, Hdn. 3.
I, etc.; cf. Lob. Phryn. 493.
ἀλείατα, τά, (ἀλέω) wheaten flour, Od. 20.108; cf. ἄλευρον.
ἄλειμμα, ατος, τό, (ἀλείφων anything used to anoint with, unguent, fat,
oil, Plat. Tim. 50 E, Antiph. Mezp. 1, Theophr., etc.; cf. χρῖσμα. II.
an anointing, Arist. Probl. 5. 38, 1.
ἀλειμμάτιον, τό, Dim. of foreg., Diog. L. 6. 52.
ἀλειμματώδης, ες, (εἶδο5) unctuous, Hipp. 685. 16.
ἀλειπτήρ, 7pos, ὃ, -- ἀλειπτής, Manetho 4.178. Σ
ἀλειπτήριον, τό, a place for anointing in gymnastic schools, or among
the Romans at the baths, used also as a sudatory, Alex. Kavy. 1, Theophr.
Ign. 13; v. Schneid. Vitruv. 5. Io, 5.
ἀλείπτης, ov, 6, properly az anointer: but, in usage, the trainer and
teacher in gymnastic schools, Lat. aliptes, lanista, Arist. Eth. N. 2. 6, 7,
Polyb. 27. 6,1, cf. Wyttenb. Plut. 133 B. 2. metaph. a ¢eacher,
τῶν πολιτικῶν Plut. Pericl.4; τῆς κακίας Sext. Emp. Μ. 1. 298; cf.
Wyttenb. Plut. 2. 133 B.
ἀλειυπτικός, 7, dv, of or for the ἀλείπτηϑ, trained under him, Plut. 2.
619 A :—# -κή (sc. τέχνη), the art of training, Tim. Locr,104 A. Ady.
-ππκῶς, like an ἀλείπτης, Schol. Ar. Eq. 492.
ἀλευπτός, dv, verb. Adj. anointed, smeared, Clem. Al. 240.
ἄ-λειπτος, ον, (λείπω) not left behind, Inscr., Dio Chr.
ἀλείπτρια, 7, fem. of ἀλείπτης, Lys. ap. Poll. 7. 3.
ἄλειπτρον, f.1. for ἐξάλειπτρον, 4.ν.
ἀλείς, εἴσα, ἐν, v. sub εἴλω τι.
ἄλεισον, τό, (Χεῖο5) an embossed cup: generally =déras, χρύσειον, Il.
11. 774, Od. 3. 50, etc., Call. Fr. 109. IL. the hip-socket, Ath.
479 C; cf. κοτύλη.
ἄλεισος, 6,=foreg., Ar. Fr. 521.
ἀλειτεία, ἡ, (ἀλη) -- ἀλίτημα, Suid.
ἀλείτης, ov, 6, (ἄλη) one who leads or goes astray, a sinner; of Paris
and the suitors, Il. 3. 28, Od. 20.121 :—dAcitys τινός a sinner against
one, Ap. Rh. 1. 1338 :—cf. ἀλιτρός, ἀλοιτόξ.
ἀλειτουργησία, 7, exemption from λειτουργίαι, a late word for the Att.
ἀτέλεια, censured as εὐτελές by Poll. 8.156.
ἀ-λευτούργητος, ov, free from λειτουργίαι, Lat. immunis, add. πασᾶν.
τᾶν λειτουργιᾶν Decret. Byz. ap. Dem. 256. Io.
ἄλειφα, τό, collat. form of sq:, Hes. Th. 553 (where the Mss, dAecpap),
Hipp. 620. 47, Aesch. Ag. 322, and late Ep., Call. Fr. 12, Q.Sm.14. 265.
ἄλειφαρ, ατος, τό, (ἀλείφω) unguent, anointing-oil, oil, fat, used in
funeral sacrifices, Il. 23.170, Od. 3. 408, etc.; ἄλειφαρ ἀπὸ κέδρου, ἀπὸ
σιλλικυπρίων oil of cedar, etc., Hdt. 2.87. 94. ΤΙ, generally,
anything for smearing with, hence in Theocr. 7.1414, pitch, to seal wine-
jars.—Cf. foreg.
ἀλειφᾶτίτης ἄρτος, 6, bread baked with oil, Epich. ap. Ath. 110 B.
ἀλειφό-βιος, ov, one that lives by anointing, contemptuous word for
ἀλείπτης, Ar. (Fr. 578) in A. B. 382: generally, poor, v. Hesych.
ἀλείφω, Hdt., Att.: fut. ew (ἐξ--) Eur. I. A. 1486, Plat.: aor. ἤλειψα
Hom., Att., Ep. ἄλειψα Od. 12.177: pf. ἀλήλϊφα (dn—) Dem. 1243. fin.,
(€€-) Aristid—Med., Plat., Com.: fut. -ψομαι Thuc. 4.68: aor. ἤλει-
ψάμην Att., Ep. ἀλ-- 1]. 14.171.—Pass., fut. ἀλειφθήσομαι (ἐξ--) Dem.
792.4: aor. I ἠλείφθην Hipp. 514. 6, Plat. Lys. 217 C, (ἐξ--) Eur., etc. ;
but aor. 2 ἐξ-ηλίφην is read from Mss. by Bekk. in Plat. Phaedr. 258 B,
cf. Joseph. A. J. 17.12, 2, Dio C.55.13: pf. ἀλήλιμμαι Thuc. 4. 68,
(eé—, ὑπ--) Dem. 791.13, Xen. Oec. 10.6.—The pf. forms ἀλήλειφα, ἤλ--,
ἀλήλειμμαι occur in Mss., y. Arist. H. A. 5. 19, 8, and 23, 3, Plut. Marcell.
17, Luc. Pisc. 24 and 36, εἰς. : ἤλειφα, ἤλειμμαι are very late.
To anoint with oil, oil the skin, as was done esp. after bathing, the Act.
referring to another, Med. to oneself, λοῦσαι κέλετ᾽ ἀμφί τ᾿ ἀχεῖψαι 1]. 24.
582; but Hom. elsewhere always adds λίπα or λίπ᾽ ἐλαίῳ (ν. sub λίπα),
πάντα λοέσσατο καὶ Air ἄλειψεν Od. 6.227; λοεσσαμένω καὶ ἀλειψαμένω
λίπ᾽ ἐλαίῳ Il. το. 577, οἵ. 14. 171., 18. 250 ; applied to anointing for gym-
nastic ewercises, λίπα μετὰ τοῦ γυμνάζεσθαι ἠλείψαντο Thuc. 1.6; λίπα
ἀλείφεσθαι Id. 4. 68 ; οἱ ἀλειφόμενοι the youths at the gymnastic schools,
C.1. no. 256; ἀλείφεσθαι παρά τινι to attend a gymnastic school, Epict.
Diss. 1. 2, 26; cf. ἀλείπτης :—hence, 2. metaph. fo encourage,
stimulate, prepare, Demad. 180, 29, Plat. ap. Diog. L. 4.6; ἤλειφεν [ἑαυ-
τὸν] ἐπὶ τὸν Κλώδιον App. Civ. 2.16, cf. Plut. Themist. 3: cf. ἀλείπτης
ay II. like ἐπαλείφω in Hom., generally ¢o anoint, daub, plaster,
56
besmecr, Lat. linere, οὔατα ἀλεῖψαι to stop up the ears, Od.12. 47, 177,
200: GA. αἵματι Hdt. 3.8; μίλτῳ Xen. Oec. 10.53 ψιμυθίῳ Plat. Lys.
217 C. ITI. to blot out, efface, like linere: so ἀλοιφή, litura.
(V. sub λίπος.)
ἄλειψις, ews, 77, αὶ anointing, dyeing, Hdt. 3. 22, Arist. Probl. 38.3, etc.
ἀλεκτόρειος, ον, (ἀλέκτωρ) of a fowl, wa Synes.
ἀλεκτοριδεύς, ews, 6, a chicken, Ael. N. A. 7. 47.
ἀλεκτορίς, i50s, 7, fem. of ἀλέκτωρ and ἀλεκτρύων, a hen, Epich. Fr.
96 Ahr. :—the word was found both in Trag. and Com. (as is observed
by Phryn. p. 228, ubi v. Lob.), being used as a generic name, vy. Arist.
H. A. 5.13, 2., 9. 9,33 Adpiaval ἀλ., a small kind, Id.6.1,3. A rare
form ἀλεκτρυονίς in Schol. Ar. Nub. 226, where however Suid. dAex-
topis, cf. Galen. 12. p. 285; and Ar. made a form ἀλεκτρύαινα, by
analogy to λέαινα, Nub. 667.
ἀλεκτορίσκος, 6, Dim. of ἀλέκτωρ, a cockerel, Babr. 5.1., 97, 9-
ἀλεκτορό-λοφος, 6, cock’s comb, a plant, Plin. H. N. 27. 23.
ἁλεκτορο-φωνία, 7, cock-crow, i.e. the third watch of the night, Aesop.
44 de Fur., Evy. Marc. 13. 35, and Byz. writers.
ἄ-λεκτος, ov, not 20 be told, Polyb. 30. 13, 12, etc.
ἄσλεκτρος, ov, wnbedded, unwedded, Soph. Ant. 917, etc.; ἄλεκτρα
γάμων ἁμιλλήματα strivings in a marriage that is no marriage, i.e. a
lawless marriage, Id. El. 492; ἄλεκτρα as Adv., Ib. 962.
ἀλεκτρύαινα, 7, ν. sub ἀλεκτορίς.
ἀλεκτρυόνειος, ov, of a fowl, κρέας Hipp. 645 A.
ἀλεκτρῦύόνιον, τό, Dim. of ἀλεκτρυών, Ephipp. OBeA. I. 8.
ἀλεκτρὕύονο-πώλης, ov, 6, a poulterer, Poll. 7.136.
ἀλεκτρὕονο-τρόφος, 6, a cock-feeder, Aeschin. ap. Poll. 7.135.
ἀλεκτρύονώδηκ, es, (εἶδο5) like fowls, Eunap.
ἀλεκτρῦο-πώλης, ov, 6,= ἀλεκτρυονοπώλης, Lob. Phryn. 669.
ἀλεκτρῦο-πώλιον, τό, a poultry-market, Phryn. Com. ap. Poll. 7.135
(acc. to the Mss. of Bekker), ubi vulgo --πωλητήριον.
GAektptav, dvos, 6, a cock, gallus gallinaceus, Theogn. 862, etc., cf.
Arist. H. A. 4.9, 14, etc.; ὁ dA. ἄδει “tis cock-crow, Plat. Symp. 223 C:
-ὠἀλεκτρύων, ἡ, -- ἀλεκτρύαινα, a hen, Ar. ΝΡ. 663, Plat. Com. Δαιδ. 1,
Theopomp. Com. Hip. 3, etc. Cf. ἀλέκτωρ, ἀλεκτορίς.
ἀλέκτωρ, opos, 6, poet. form of ἀλεκτρυών, ἕως ἐβόησεν ad. Batr. ΤΟΙ.
cf. Pind. O. 12. 20, Simon. 123, Aesch. Ag. 1671, Eum. 861, Soph. Fr.
730, etc. (Usually derived from a priv., λέκτρον :—but cf. Ἠλέκτωρ.)
ἀλέκτωρ, opos, 7, (a privat., λέγω) -- ἄλεκτρος, Ath. 98 B.
°"AAE'KQ, -- ἀλέξω, to ward off, ἀλέκοις πενίην Anth. P. 6. 245, ex
conj. Salmas. pro dAéyous:—for the fut. dAééw, aor. ἤλεξα, ctc., v. sub
ἀλέξω.
ἁλ-έλαιον, τό, salted oil, Galen.
ἀλέματος, ἀλεμάτως, Dor. for ἤχεμ-.-
ἄλεν and ἀλέν, v. sub εἴλω πι.
ἀλεξ-αίθριος, ον, skreening from the chill air, Soph. Fr. 120,
᾿Αλεξανδρίζω, to be on Alexander's side, Apolloph. ap. Ath. 251 D:
᾿Αλεξανδριστής, 6, a partisan of Alexander, Plut. Alex. 24.
᾿Αλεξανδρο-κόλαξ, aos, ὁ, a flatterer of Alexander, Ath. 538 F.
ἀλέξ-ανδρος, ov, (ἀνήρ) defending men, πόλεμος Simon. 191.
the usual name of Paris in II.
᾿Αλεξανδρώδηπ, ες, (εἶδο5) Alexander-like, Menand. Incert. 39.
ἀλεξανεμία, ἡ, shelter from wind, Polyb. Mai. 2. 451.
ἀλεξ-άνεμος, ov, keeping off the wind, Od. 14. 529.
ἀλέξημα, atos, τό, a defence, guard, help, Aesch. Pr. 479; ἀλ. πρός τι
a defence against.., Dion. H. 7. 13.
ἀλεξήνωρ, opos, 6, 4, aiding man, as the name of a physician, Paus.
2.11, 6, in Dor. form - άνωρ.
ἀλέξησις, ews, 7, a keeping off, resistance, Hdt.9.18: a helping, Hipp.
AON τὴς
ἀλεξήτειρα, 4, Anth. P.9. 764, Nonn.; fem. from
ἀλεξητήρ, npos, 6, one who keeps off, a helper, guardian, ar. μάχης one
who keeps the fight off; the stemmer of battle, 1]. 20.396; λοιμοῦ ad.
a protector from plague, Ap. Rh. 2.519; tals πατρίσιν ἀλεξητῆρες εἶναι
Xen. Oec. 4. 3 (but very rare in Prose) :—Adj., θυμός Opp. H. 4. 42.
ἀλεξητήριος, a, ov, fit or able to keep off, defend or help, esp. as epith.
of the gods, like Lat. Averrunci, Aesch. Theb. 8, Eur. H. F. 464. 2.
ἀλεξητήριον (sc. φάρμακον), τό, a remedy, medicine, Hipp. Acut. 393:
@ protection, Xen. Eq. 5.6: GA. τῆς δηλήσεως a charm against..,
Theophr. H. P. 7. 13, 4.
ἀλεξήτωρ, opos, ὃ,-- ἀλεξητήρ, of Zeus, Soph. O. C. 143.
ἀλεξι-άρη, ἡ, (apd) she that keeps off a curse, or (from ”Apns) she that
guerds from death and ruin, Hes. Op. 462; dd. ῥάμνος a wand that
served as an amulet, Nic. Th. 861—The masc. ἀλεξιάρης in Paus. 9.
25, 6, cf. Hesych. [ἄρ]
ἀλεξι-βέλεμνος, ov, keeping off darts, Anth. P. 6. 81.
ἀλεξί-γαμος, ov, shunning marriage, Βάκχαι Nomn. D. 40. 541.
ἀλεξί-κἄκος, ov, keeping off ill or mischief, Il. 10. 20, etc.; as epith. of
Hercules, Luc. Alex. 4, etc., cf. Schol. Ar. Nub. 1375.
ἀλεξί-λογος, ov, promoting or supporting discourse, γράμματα Critias
(Fr. 1.9) ap. Eust.1771. 44 (from Ath. 28 B), A,B, 382.
ΤΙ.
V4 9 -
ἄλειψις---ἀλευρομαντεῖον.
ἀλεξί-μβροτος, ον, protecting mortals, λόγχη Pind. Ν. 8, 51; GA. πομ-
mai sacred processions ¢o shield men from ill, Pind. P. 5. 122.
ἀλεξί-μορος, ov, warding off fate or death, Soph. O. T. 164.
ἀλέξιμον, τό, Nic. Th. 702; or ἀλέξιον, τό, Ib. 805, Al. 4,Ξε ἀλεξη-
τήριον.
ἄλεξις, ews, ἧ, help, E.M. 59.22; Κῶοι ἄλεξλιν τὸν Ἡρακλέα νομί-
ζουσιν Aristid. 1. 60.
ἀλεξι-φάρμᾶκος, keeping off poison, acting as an antidote, pavins
against it, Hipp. 1274. 19. 11. τὸ ἀλ. an antidote, Lat. reme-
dium, Plat. Polit. 279 C, Theophr. H. Ρ. 9.15.7: a charm, spell, Me-
nand. Παιδ. 2 :—generally, a remedy, τινός against a thing, Plat. Legg.
57 D.
“ἌΛΈΞΩ, Ep. inf. ἀλεξέμεναι, --ἔμεν Hom.; fut. ἀλεξήσω Id.: aor.
opt. ἀλεξήσειε Od. 3. 346:—Med., fut. ἀλεξήσομαι Hdt. 8. 81, 108.—
Besides these tenses (formed as if from ἀλεξέω), we find others formed
from ἀλέκω, fut. ἀλέξω, aor. ἤλεξα (v. sub ἀπ-αλέξω) :—Med.. fut. ἀλέ-
ἔομαι Soph. O. T. 171, 539, and in the best Mss. of Xen. An. 7.
7,3: aor. ἀλέξασθαι 1]., Hdt., and in the best Mss. of Xen. An. 1.3, 6:
for the aor. 2 ἄλαλκε, ἀλκαθεῖν, v. sub his vocc. (For the Root, ν. sub
ἄλαλκε.)
To ward or keep off; turn away or aside, like ἀμύνω, and constructed
like it ;—c. acc. rei, Ζεὺς τόγ᾽ ἀλεξήσειε Od. 3. 346; c. acc. rei et dat.
pers., Δαναοῖσιν ἀλεξήσειν κακὸν ἦμαρ to ward it off from them, Il. 9.
251, cf. 20.315; ἀλλήλοις .. ἀλεξέμεναι φόνον αἰπύν 17. 365, etc. :—
then c. dat. pers. only, to assist, defend, ἀλεξέμεν ἀλλήλοισιν 1]. 3. 9, οἵ.
5.779, etc., Xen. Cyr. 4.3, 2; absol. to lend aid. Il. 1. 590.—Med., ἀλέ-
ἔασθαι to keep off from oneself, Lat. defendere, ἀλέξασθαι .. κύνας ἠδὲ καὶ
ἄνδρας Il. 13. 475, cf. Hdt. 7. 207; also, ἀλέξασθαι περί τινι or Tivos Ap.
Rh. 4. 551, 1488: absol. to defend oneself, 1]. 11. 348., 15. 565, Hdt. τ.
211.; 2.63, etc., Soph. O. T. 539, Xen. Cyr. 1. 5,13; also c. dat. instrum.,
οὐδ᾽ ἔνι φροντίδος ἔγχος, ᾧ τις ἀλέξεται, Soph. O. T. 171. 2.
Med., also, o recompense, requite, τοὺς εὖ καὶ κακῶς ποιοῦντας ἀλεξό-
μενος Xen. An.1.9,11.—Soph. is the only one οἵ Trag. who has the
word ; and Xen. the chief authority in Att. Prose. (V. sub ἀρκέω.)
ἀλέομαι, contr. ἀλεῦμαι Theogn. 575, also ἀλεύομαν Od. 24. 29, Hes.
Op. 533; imper. ἄλευ Aesch. Pr. 568 Dind. (but ν. Herm.); part. ἀλεύ-
pevos Simon. lamb. 6. 61: impf. ἀλέοντο (ἐξ--) 1]. 18. 586 :—but chiefly
used by Hom. in aor., 3 sing. ἠλεύατο, ἀλεύατο ; imper. ἄλευαι, ἀλέασθε ;
subj. ἀλέηται, ἀλεύεται ; opt. ἀλέαιτο ; inf. ἀλέασθαι, --εὐὔασθαι Hes. Op.
732, 503; part. ἀλευάμενος Theogn. 400 Ep. Dep.: cf. ἀλεύω, ἀλύσκω,
ὑπ-αλεύομαι, ὑπ-αλύσκω.
To avoid, shun, c. acc. rei, ἠχεύατο χάλκεον ἔγχοϑ 1]. 13.1845 ἐμὸν
ἔγχος ἄλευαι 22.285; ἀλεύατο κῆρα μέλαιναν 3.360; Διὸς δ᾽ ἀλεώμεθα
μῆνιν 5.343 ὄφρα τὸ κῆτος .. ἀλέαιτο 20.1473; κακὸν... τό κεν OUTIS. .
ἀλέαιτο Od. 20. 368; μύθους μὲν ὑπερφιάλους ἀλέασθε 4. 7743 rarely c.
acc. pers., θεοὺς ἢ δειδίμεν ἢ ἀλέασθαι ο. 274 .:--ο. inf. to avoid doing,
λίθου δ᾽ ἀλέασθαι ἐπαυρεῖν Il. 23. 340; ἀλεύεται (Ep. for -ται) ἤπερο-
πεύειν Od. 14. 4οο; so, ἀλλήλων ἀλεώμεθα (sc. ὀρέξασθαι ἔγχεσι) Il. 6.
226:—absol. to flee for one’s life, fice, τὸν μὲν ἀλευάμενον τὸν δὲ
κτάμενον 5.28; ovTe.. φυγέειν δύνατ᾽ οὔτ᾽ ἀλέασθαι 13.436; μή πως
οἰ ἀλέηται Od. 4. 306.
ἀλεός, dv, ---ἀλεεινός, Hesych., E. M. TI. =7Acos, 4. ν.
GhedTys, 70s, 7, (GANS) an assemblage, like ἄθροισις, Galen.
ἀλεό-φρων, oy, gen. ovos,= Homer's φρένας ἠλεύς, Hesych., Ε. Μ. 59.
45. Cf. ἠλεός.
ἀ-λεπίδωτος, ον, without scales, Just. Mart. 412 B; and so Schneider,
for the faulty form ἄλεπος, in Ael. N. A. 12. 27.
ἀ-λέπιστος, ov, without scales, Archestr. ap. Ath. 311 B.
unpeeled : of flax, not hackled, Schol. Ar. Lys. 737.
ἄλεσις, ews, ἡ, (ἀλέω) a grinding, Geop: also ἀλεσμός, ὃ, restored
from Mss. for ἀλεστῶν in Joseph. A. J. 3. 10, 5.
ἄλεσμα, atos, τό, meal, Tzetz.
ἀλεστέον, verb. Adj. from ἀλέω, one must grind, Diosc. 5. 103.
ἀλέτης, ov, 6, a grinder, dd. ὄνος (ν. ὄνος vu. 2), Xen. An. 1. 5, 5.
ἀλετός, 6, a grinding, Plut. Anton. 45. II. meal, Eust. Opusc.
260. 35, etc.
ἀλετρεύω, f. εύσω, strengthd. from ἀλέω, to grind, Od. 7.104.
ἀλε-τρίβᾶνος, ὁ, (τρίβω) that which grinds or pounds, a pestle, Ar. Pax
259, 205, 260.
ἁλετρίς, (50s, 7, a female slave who grinds corn, Lat. molitrix, γυνὴ
ἀλετρίς Od. 20. 105. 2. at Athens, one of the noble maidens who
prepared the meal for the offering-cakes, Ar. Lys. 643, Eust. 1885. 9.
ἀλετρο-πόδιον, τό, the constellation Orion, Petav. Uranol. p. 258.
asic
᾿ ἀλετών, ὥνος, ὃ, -- ἀλέτης, Gd. ὄνος (ν. ὄνος VII. 2): also ἀλετών alone,
the upper mill-stone, Dieuch. ap. Ath. 263 A, Eust., etc.
ἄλευ, v. sub ἀλεύω.
ἀλευρίτης ἄρτος, 6, bread of wheaten flour (ἄλευρον), Diph. Siphn. ap.
Ath. 115 C.
ἀλευρο-θήκη, ἡ, a flowr-bin, Hesych.
ἀλευρο-μαντεῖον, τό, divination from flour, Oenom, ap. Euseb. P..
be. 219.
ἀλευρόμαντις---- ἀλήτης.
ἀλευρό-μαντις, ews, 6, one that divines from flour, Clem. Al. το. fin.,
Hesych., etc.; as epith. of Apollo, Lob. Aglaoph. 2. 815.
ἄλευρον, τό, but almost always in pl. ἄλευρα, τά, (ἀλέω) wheaten flour,
distinguished from ἄλφιτα, Hdt. 7. rig; ἐκ μὲν τῶν κριθῶν ἄλφιτα
σκευαζόμενοι, ἐκ δὲ τῶν πυρῶν ἄλευρα Plat. Rep. 372 B, cf. Legg. 849
C, Xen. An. 1. 5, 6: but aA. κρίθινον barley-meal, Diosc. 1. 94, etc.
ἀλευρο-ποιέω, to make into flour, E. M. 62. 54 ;---ποιΐα, ἡ, Eust.
ἀλευρό-τησις, ews, 77, (σήθω) a flour-sieve, Poll.6.74,A.B.382.
the flour sifted, Suid.
ἀλευρώδης, es, (εἶδο5) like flour, Galen.
ἀλεύω, (ἄλη) used rarely by Trag. in lyr. passages as the Act. of ἀλεύ-
Opa (v. sub ἀλέομαι), to remove, keep far away, fut. dAevow Soph. Fr.
825 ; aor. imper., ἄλευσον ἀνδρῶν ὕβριν Aesch. Supp. 528 ; ἰὼ θεοὶ... κακὸν
ἀλεύσατε Id. Theb.87; ἄλευσον Id. 141.
"AAE'Q.: impf. ἤλουν Pherecr. “Ayp.I: aor. ἤλεσα Id. Incert. 18,
Hipp., etc., Ep. ἄλεσσα (κατ--) Od.: pf. ἀλήλεκα Anth. P. 11. 251 :—
Pass., pf. ἀλήλεσμαι Hdt. 7.23, Thuc. 4. 26 (where however Bekk. ἀλή-
λεμαι; and that this is the true Att. form appears from the metre in
Amphis Τυναικ. 1): aor. ἠλέσθην Diosc.1.173. Cf. κατ-αλέω. To
grind, bruise, pound, like ἀλέθω and ἀλήθω, κατὰ πυρὸν ἄλεσσαν Od. 20.
1c¢g; Bios ἀληλεμένος a civilised life, in which one uses ground corn and
not raw fruits, v. Meineke 1. ς. :---ἄλει, μύλα, ἄλει grind, mill, grind! a
song in Plut. 2.157 E, Bgk. Lyr. p.883. (Hence ἀλήθω, ddAw: akin
to ὀλαί, ovAai, Lat. mola, molere, Buttm. Lexil. ν. εἰλεῖν 8. ν. εἴλω;
Curt. 527.)
ἀλέω, -- ἀλεύω, only used in Med. ἀλέομαι, q. v.
ἀλεωρή, Att. ἀλεωρά, ἡ, (ἀλέομαι) an avoiding, shunning, ll. 24.
216. 2. a means of avoiding, a defence or shelter from, c. gen.,
δηΐων ἀνδρῶν ἀλ. 12. 57; of a breastplate, 15. 533, cf. Ar. Vesp. 613 ;
πρὸς or περί τὶ Arist. H. A. ΤΟΙ, 31., 9. 8, I. 3. help, succour,
Hdt. 9. 6.
ἀλεώσσω : ν. ἠλεύς.
ΓΑΛΗ͂, ἡ, wandering or roaming without home or hope of rest, Od. 10.
464, etc.; of the motion of ghosts, Soph. Fr. 693. 2. wandering of
mind, distraction, Lat. error mentis, Archil. 68, Eur. Med. 1285, Plat. Crat.
421 B. II. act., ἄλαι βροτῶν δύσορμοι storms such as keep men
wandering without haven of rest, Aesch. Ag. 195.
ἀλ-ηγός, dv, carrying salt, Plut. 2. 685 E.
ἀ-ληθάργητος, ον, free from drowsiness, Hesych., etc.
ἀλήθεια, 7, also ἀληθεία Ep. and Lyr. Poets, but not ἀληθείη in Hdt.,
v. Dind. de Dial. Hdt. p. xi, who also rejects the form ἀληθηΐη : (ἀλη-
67s). I. truth, opp. to a lie, or to mere appearance : iL.
in Hom., and Pind., only as opp. to a@ lie, and Hom. mostly has it in
phrase ἀληθείην καταλέξαι, 1]. 24. 407, etc.; GA. ἀποειπεῖν 23. 361;
παιδὸς πᾶσαν ἀληθείην μυθεῖσθαι to tell the whole truth about the lad,
Od. 11. 507; so too in Att., εἰπεῖν τὴν ἀλ., χρῆσθαι TH GX., etc.; ἡ GA.
περί τινος Thuc. 4.122; aA. ἔχειν to be true, Arist. Pol. 3.11, 1: also
in plur., ταῖς GA. χρῆσθαι Isocr. p. 190 A: ᾿Αλήθεια was the title of a
work by Protag., Plat. Theaet. 161 C, 162 A, Crat. 391 C. 2. in
Att. also opp. to appearance, truth, reality, 7 aA. τῶν πραχθέντων Antipho
110. 21; τῶν ἔργων ἡ GA. Thuc. 2.41; μιμήματα ἀληθείας Plat. Polit.
300 D; τῇ ἀληθείᾳ in very truth, Thuc. 4. 120, εἴς. ; so, ταῖς ἀληθείαισιν
Philem. Incert. 40 A, cf. Babr. 75.20; rarely (without the Art.) ἀληθείᾳ,
as Plat. Prot. 343 Ὁ ;—also with Preps., ἐπ᾿ ἀληθείας in truth and reality,
Dem. 323. 26; ἐπὶ τῆς ἀληθείας καὶ τοῦ πράγματος Id. 538.4; but, ἐπ᾽
ἀληθείᾳ for the end or sake of truth, Aesch. Supp. 628, Ar. Pl. 891; also
according to truth and nature, Theocr. 7.44; μετ᾽ ἀληθείας Xen. Mem.
2.1, 27, Dem.19.1; κατὰ τὴν GA. Isocr. 242 A; ξὺν ἀληθείᾳ Aesch.
Ag.1567; πρὸς ἀλήθειαν Diod. 5. 67, etc.:—in Polyb. also real war, as
opp. to exercise or parade, 5.63, 13, etc. :—realisation, as of a dream or
omen, Ruhnk. Tim. 5. ν. ἐξηγηταί fin. II. the character of the
ἀληθής, truthfulness, sincerity, frankness, candour, Hdt.1. 55; ἀληθείᾳ
φρενῶν Aesch. Ag. 1550; cf. Arist. Eth. N. 4. 7. III. the symbol
of truth, a sapphire ornament worn by the Egyptian high-priest, Diod. 1.
48. 75, Ael. Ν. Η. 14. 34.
ἀλήθευσις, ews, ἥ, -- ἀλήθεια τι, Sext. Emp. M. 7. 394.
ἀληθευτής, od, 6, a truthful, candid man, Max. Tyr. 21. 6.
ἀληθευτικός, ἡ, dv, truthful, frank, candid, Arist. Eth.N. 4.7, 4. Adv.
-κῶς, Eust. 385. 6, etc.
ἀληθεύω, f. evaw Xen. :—to be ἀληθής, to speak truth, Aesch. Theb. 562,
Hipp. Progn. 42, Plat. Rep. 589 C; περί τι Id. Theaet. 202 B; and with
neut. Adj., dA. πάντα to speak truth in all things, Batr. 14; πολλὰ GA.
Xen. An. 4.4, 15; so also, dA. τοὺς ἐπαίνους to speak truth in praising,
Luc. Indoct. 20 :—of things, fo be or prove true, σημεῖα Hipp. Progn. 46:
of divinations, in Pass. 10 come true, be fulfilled, Schneid. Xen. Cyr. 4. 6,
1o.—Arist. often uses the Pass. of arguments, etc., to be truly spoken, to
be in accordance with truth, Top. 5. 4,2 sq., etc.; fut. med. in same
sense, Eth. N. 1. Io, 7, etc.
ἀληθής, és, (*AjIw, λαθεῖν) wnconcealed, and so true, real, as opp. to
Salse, or to apparent : I. in Hom., as opp. to false, in phrases ἀληθέα
μυθήσασθαι, εἰπεῖν, ἀγορεύειν, ἀληθὲς ἐνισπεῖν Od. 3.247, 254, ctc.: in
II.
57
Hdt., and Att., τὸ ἀληθές (TaAnOes), or τὰ ἀληθῆ (τἀληθῆ), etc.;
ἀληθέϊ λόγῳ χρῆσθαι Hdt.1.14, etc.; ἀληθεστάτη πρόφασις Thue. τ.
23. 2. of persons, truthful, frank, honest, in Hom. only once, ἀληθὴς
γυνή Il. 12. 4333 so, aA. νόος Pind. O. 2. 167; κατήγορος Aesch. Theb.
4393 GA. κρίτης Thuc. 3.56; οἶνος GA. ἐστι ‘in vino veritas, Plai. Symp.
210 Ἐς: 3. of oracles, true, unerring, Lat. certus, Pind. P. ΤΙ. ΤΙ,
Eur. Ion 15373; of dreams, Aesch. Theb. 692. IT. of qualities or
events, true, real, φίλος Eur. Or. 414; dA. τὸ πραχθέν Antipho 112.
15. 2. realising itself, coming to fulfilment, ἀρά Aesch. Theb. 946:
cf. ἀληθινός. TIL. Ady. ἀληθῶς, Ion. --θέως (Simon. 12), truly,
Aesch. Supp. 310, etc. b. really, actually, Thuc. 1.22: also; ws
ἀληθῶς, Eur. Or. 730, Plat. Phaedr. 63 A, etc.; ἡ μὲν yap ws ἀληθῶς
μητήρ Dem. 563.3; ws δὴ ἀληθέως as if really, Hdt. 3.155. 2.
also neut. as Ady., proparox. ἄληθεϑβ ; itane? indeed? in sooth? with
ironical expression, Br. Soph. O. T. 350, Ar. Ran. 840: but τὸ ἀληθές in
very truth, really and truly, Lat. revera, Plat. Phaed. 102 B, etc.
ἀληθίζομαι, Dep.=aA7nevw, Hdt. τ. 136., 3. 72, Alciphro 3. 39, 59 :-—
Act. ἀληθίζω only in Plut. 2. 230 B.
ἀληθῖνο-λογία, 7, a speaking truth, Plat. ap. Poll. 2. 124, Polyb.
Fr. Vat.
GAnPtves, 7, dv, agreeable to truth: 1. of persons, truthful, trusty,
Xen. An. 1. 9,17, Dem. 113. 27. 2. of things, real and true, genuine,
opp. to apparent or sham, Plat. Rep. 499 C, etc.; τὰ GA. real objects,
opp. to τὰ γεγραμμένα, Arist. Pol. 3. 11, 4:—cf. Donalds. N. Crat.
335. 11. Ady. -v@s, in Isocr. 111 B.
ἀληθο-γνωσία, ἡ, (γνῶναι) knowledge of truth, Dion. Areop.
ἀληθο-επής, es, speaking truth, Hesych.
ἀληθό-μαντις, ews, 6, ἡ, a prophet of truth, Aesch. Ag. 1342.
ἀληθομυθέω, to speak truth, Democr. ap. Stob. 140. 26.
ἀληθό-μῦθος, ον, speaking truth, Democr. p. 627 ed. Gal.
ἀληθο-ποιέω, to make or prove true, τί Euthym.
ἀληθ-ορκέω, 20 swear truly, Chrysipp. ap. Stob. t. 28. 15; v. sub
ἐπιορκέω.
ἀληθοσύνη, 7), poet. for ἀλήθεια, Theogn. 1224.
ἀληθότης, 7TOs, ἡ, -- ἀλήθεια, Sext. Emp. M. 8. 472.
GAnPoupyns, és, (*Epyw) acting truly, Heracl. Alleg. Hom. 67.
ἀλήθω, later form of the Att. ἀλέω, only used in pres. (and impf., Lxx),
Theophr. C. P. 4. 12, 13, Diod. 3. 13, Anth. P.11.154. V. Meinek.
Com. Gr. 2. 295.
᾿Αλήϊον πεδίον, τό, (GAn) land of wandering, in Lycia or Cilicia, κὰπ'
πεδίον τὸ ᾿Αλήϊον οἷος ἀλᾶτο, .. πατὸν ἀνθρώπων ἀλεείνων (where there
is a double play on ἀλᾶτο, ἀλεείνων, Il. 6. 201, cf. Hdt. 6.95.
adios, ov, (λήϊον) without corn-lands ox fields, poor, opp. to πολυλήϊος,
Il. 9.125, 267.
ἄληκτος, ov, (Anyw) unceasing, incessant, App. Hannib. 40; cf. ἄλληκτοϑ.
ἀλήλεκα, ἀλήλεμαι, Vv. sub ἀλέω, fo grind.
ἀλήλϊφα, ἀλήλιμμαι, v. sub ἀλείφω.
ἄλημα, ατος, τό, (ἀλέω) fine meal: metaph. a wily knave, like παιπά-
λημα, τρίμμα, of Ulysses in Soph. Aj. 381, 390.
ἀλήμεναι, ἀλῆναι, v. sub εἴλω m1.
ἀλημοσύνη, ἡ, (ἄλη) a wandering about, Dion. P. 716.
ἀλήμων, ovos, 6, 77, (ἀλάομαι) a wanderer, rover, ἀλήμονες ἄνδρες Od.
19.74; and without ἄνδρες, 17. 376, Pseudo-Phocyl. 141. Ep. word.
ἅληξ, ηκος, 6, a kind of pulse, Alex. Trall.
ἄτληπτος, ov, not to be laid hold of, hard to catch, ἀληπτότερος less
amenable, Thuc. 1. 37, 82. II. zxcomprehensible, Plut. Nic.
Il. IIT. in Stoic philosophy ἄληπτα are things not to be made
matter of choice, opp. to ληπτά.
Gdns, és, also dAjs, Ep. and Jon. word equiv. to Att. ἀθρόος, thronged,
crowded, in a mass, Lat. confertus, Hdt., Hipp.; either in plur., ὡς ἁλέες
εἴησαν οἱ Ἕλληνες Hdt. 9.15, cf. 1.196., 3. 13, etc.; or with collective
nouns, ἁλὴς γενομένη πᾶσα ἡ Ἑλλάς 7.157, cf. 236 :—and to this word
Gottl. refers Hes. Op. 491, ἀλέα λέσχην the crowded hall. Ady. —éws,
Hipp. 604. 49. (Akin to ἀολλής, dAis: hence ἁλίζω, dria.) [ἃ, as
appears from Hes. l.c., if rightly referred to this word, but at all events
from Call. Fr. 86, and adi¢w.]
ἄλησις, ews, ἡ, --ἄλη, of the course of the sun, Arat. 319.
(GAéw) a grinding, Geop., Achm. Onir. 194.
ἀλησμός, ὁ, (ἀλέω) a grinding, crushing, Ignat. Rom. 5.
ἀ-λήστευτος, ον, unpillaged, Joseph. A. J. 18.9, 4, Epict. Diss. 4. 1, 93.
ἄ-ληστος, ον, v. sub GAaoTos.
ἀλητεία, Ion. --εἰη, Dor. adareta, ἡ, a wandering, roaming, ἀλατείᾳ
βιότου ταλαίφρων Eur. Hel. 523, cf. 934.
ἀλητεύω, fut. ow Eur. Heracl. 515 :—to be an ἀλήτηϑ, to wander, roam
about, mostly of beggars, Od. 17. 501, etc.; but also of hunters, 12. 330:
of exiles, Eur. l.c., Hipp. 1048, etc.
GAs, ov, 6, (ἀλάομαι) a wanderer, stroller, rover, vagabond, Hom.
only in Od., and always of beggars; in Trag. also of exiles, Aesch. Ag.
1282, Soph. O.C. 50, 746, Eur. Heracl. 224, Supp. 281 :---τὸν μακρῶν
ἀλάταν πόνων one who has wandered in long labour, Soph. Aj. 888. 2.
as Adj. vagrant, roving, Bios ἀλήτης Hdt. 3.52 :—so also fem. ἀλῆτιϑ,
11,
58
ios, as the name of a festival in honour of Erigoné, Ath. 618 E, He-
sych. 5. v.
ἀλητο-ειδήξ, ἔς, like meal, meal-coloured, Hipp. Coac. 217.
ἄλητον, τό, that which is ground (cf. ἄλευρον), Hipp. Art. 802.
ἀλητός, 6, a grinding; εἰς ad. ἐπράθη to grind in the mill, Babr.
20.1.
Sea vos, 7, lon. for adn, Call. Fr. 277.
ἀλθαία, ἡ, wild mallow, marsh mallow, Theophr. H. P. 9.15, 5.
ἀλθαίνω, fo heal, Lyc. 582: also ἀλθήσικω or -ἰσκω, Hipp. 472. 31 :—
fut. ἀλθήσω Nic. Th. 587: aor. ἤλθησα Ib. 496, Al. 112:—Pass., to
become whole and sound, pres., ἐπὴν TO ἕλκος ἀλθαίνηται Hipp. 472. 4:
Ep. impf. or aor. ἄλθετο χείρ Il. 5. 417; ἀλθομένη Q.Sm. 9. 475 (where
perth. ἀλδομένη is better, v. Spitzn.): fut. ἀλθήσομαι (ἀπ--) 1]. 8. 405:
aor. ἀλθεσθῆναι (συν--) Hipp. Art. 792 Ὁ (cf. ἀχθεσθῆναι from ἄχθομαι):
—later aor. med. ἠλθησάμην Poeta de Herb. 44: cf. adegis.
ἄλθεξις, ews, 7, a healing, cure, Hipp. Fract. 758, Art. 800, cf. Aretae.
Cur. M. Acut. 2.2: an aor. med. ἀλθέξομαι (as if from ἀλθέσσω) -- ἀλ-
θήσομαι, occurs in Caus. M. Diut. 2. 8.
ἀλθεύς, ews, 6, a healer, physician, Hesych.
ἀλθήεις, εσσα, ev, healing, wholesome, Nic. Th. 84. 16 : —so, ἄλθεστ--
or ἀλθηστήριοξ, ον, τὰ GAO. remedies, Ib. 493.
aos, cos, τό, a healing, medicine, E. M., Hesych.
ἁλία, Ion, ty (G, ν. sub ἀλή5), 4, az assembly of the people, answering
to the Att. ἐκκλησία, in Ion. states, as at Miletus, ἁλίην ποιεῖσθαι Hat. τ.
125; but more common in Dor. states, as at Sparta, GA. συλλέγειν Id. 7.
134; at Byzantium, Decret. ap. Dem. 255. 21, and freq. in Doric Inscrr.
in C.I., nos. 1841 sq.—Another form is ἁλιαία (HAvaia), as at Tarentum
and Epidamnus, Hesych., Arist. Pol. 5.1, 9, cf. Miiller Dor. 3.5, 9
ἅλιά, ἡ, (GAs) a mortar for pounding salt, a salt-cellar, Archipp. Ἥρακλ.
6, Strattis Kiyo. 2; ἁλιὰν τρυπᾶν to clear out the salt-cellar, a mark of
extreme poverty, (as Persius, digito terebrare salinum,) Call. Ep. 51. I,
where however it is written parox. ἁλίη.
GAvadar, ὧν, οἱ, (@s) seamen, Soph. Aj. 880.
ἁλι-άετος, poet. ἁλιαίετος, 6, a sea-eagle, prob. Pandion haliaétus, the
osprey, Eur. Pol. 1, Ar. Av. 891, Arist., etc.
ἅλι-αής, és, Gini) blowing on the sea, blowing seaward, only in Od. 4.
361, cf. 9. 285, et Nitzsch ad 1.
ἅλι-ανθής, és, properly sea-blooming, hence =dadunéppupos, bright purple,
Anth. P. 5. 228., 7. 705.
ἁλιαρός, dv, (GAs) salted, Eust. 1506. 61.
Gduds, άδος, ἡ, (GAs) of or belonging to the sea: ἡ ἁλιάς (sc. κύμβα), a
jishing-boat or bark, Moschio ap. Ath. 208 F, Diod. 3. 21.
ἅλιας, v. ἅλις sub fin.
ἀλίαστος, ov, (λιάζομαι) unbending, unabating, not to be siayed or
turned, μάχη, ὅμαδος, “γόος 1]. 14. 57., 12. 471., 24.760; πόλεμον δ᾽
ἀλίαστον ἔγειρε 20.31; GA. avin Hes. Th. 611 :—neut. as Adv., μηδ᾽
ἀλίαστον ὀδύρεο nor mourn incessant, 1]. 24.549; φρὴν ἀλίαστος φρίσσει
Eur. ες. 85. ΤΙ. of persons, wxdaunted, Eur. Or. 1479.—Ep.
word, used twice by Eur. in lyric passages. Cf. Buttm. Lexil. 5. v. λιάζω.
ἀ-λιβάνωτος, ov, ποέ honoured with incense, Plat. Com. Moir. 1.
GXt-Bamros, ov, dipped in the sea, drowned therein, Nic. Al. 618 [where
ἄλτ--, metri grat.]
ἀλίβας, ayTos, 6, sapless, lifeless, dead, ἔνεροι καὶ ἀλίβαντες Plat. Rep.
387 C: GA. oivos, of vinegar, Call. Fr. 88, ubi y. Bentl. ἘΠῚ ας
Subst., of the Styx, the Dead River, Soph. Fr. 751. [a@At—]
ἀλίβατος, ov, Dor. for ἠλίβατος,. iene Eur.
ἅλι-βαφής, ἐς.-- ἁλίβαπτος, πολύδονα σώμαθ᾽ ἁλιβαφῆ restored in
Aesch. Pers. 275, for ἁλίδονα σ. πολυβαφῆ.
ἁλιβδύω, Aeol. for ἁλιδύω, to sink or submerge in the sea, νῆας ἀλιβδύ-
ovot Call. Fr. 269: 20 hide, aor. ἁλιβδύσασα Lyc. 351. [Ὁ]
ἁλί-βρεκτος, ov, washed by the sea, Anth. P. ἡ. bot, Nonn.
ἁλξβρομος, ov, murmuring like the sea, Nonn. D. 43. 385.
aAL-Bpoxos, ov, -- ἁλίβρεκτος, Ap. Rh. 2. 731.
ἁλί-βρωτος, ον, swallowed by the sea, Lyc. 760; also ἁλί-βρωξ,
WT OS, 443.
ἁλίγδουπος, ov, poet. for ἁλίδουπος, Opp. H. 5. 423, Nonn.
ἅλι- “γείτων, ον, gen. ovos, near the sea, Ep. Hom. 4.
ἁλι-γενής, és, sea-born, of Aphrodité, Plut. 2. 685 E.
ἀλίγκιος, a, ov, resembling, like, τινί 11. 6.401, Od. 8.174, and late
Ep. ;—but the compd. évadbynos is more freq.—Ep. word, used also
by Aesch. Pr. 449 (iamb.). (Of uncertain deriy.: perh. akin to ἧλιξ,
ἥλικος.)
ἀ-λιγύ-γλωσσος. ον, with no clear-toned voice, not voluble, Timo ap.
Sext. Emp. M. 9. 57.
ἅλι-δινής, és, sea tossed, Dion. P. 908.
ἁλί-δονος, ov, sea-fost, prob. f.1. for moAvdovos, cf. ἁλιβαφήϑ.
GAt-SouTr0s, ov, sea-resounding, of Poseidon, Orph. H. 17. 4.
adi-Bpopos, ov, running over “the sea, Nonn. D. 43. 281.
ἁλιεία, 77, (ἁλιεύς) Jishing, Arist. Pol. 1.8, 7, Oec. 2. 4, Strabo, etc. ;
cf. ἁλεία.
ἁλι-ειδής, ἐς, sea-coloured, Numen. ap. Ath. 305 C,
,
ἀλητοειδής---ἀλινδέω.
ἅλι-εργήπ, ἔς, working in the sea, fishing, Opp. H. 4.635: also GAt-epyos,
év, Nonn. Ὁ. 40. 306. II.=dAoupyns, purple, E. M.
ἅἁλι-ερκῆς, és, sea-fenced, sea-girt, of Aegina, Pind. O. 8. 34; of the
Isthmus, Id. I. I. 10; so, GA. ὄχθαι Id. P. 1. 34.
ἁλίευμα atos, τό, (ἁλιεύω) a draught of fish, Strabo 493.
ἁλιεύς, 6: gen. éws, Ion. Hos, and contr. ἁλιῶς Pherecr. Incert. 27:
(dAs, ἅλιοϑ) :—one who has to do with the sea, and so, Eva
jisher, Od. 12. 251., 22. 384. II. a seaman, sailor, 24. 419;
ἐρέτας ἁλιῆας rowers on the sea, 16.349; so, ἁλιεὺς στρατός Opp. H. 5.121:
βάτραχος Arist. H. A. 9. 37,1 IIT. a kind of fish, Plut. 2.978 Ὁ.
ἁλιευτής, οὔ, 6,=foreg. 1, Theodoret.
ἁλιευτικός, 7, dv, of or for fishing, ad. πλοῖον a Jishing-boat, Xen. An.
7.1, 20; GA. Bios a fisher’s life, Arist. Pol. τ. 8, ὃ :— -κή (with or
without τέχνη) the art of fishing, Plat. Ion 538 D, Soph. 220 B; τὰ
᾿Αλιευτικά a poem by Opp. on this subject. II. of persons,
engaged in fishing, Arist. Pol. 4. 4, 21.
ἁλιεύω, (GAs) to fish, be a fisher, Plut. Anton. 29, Luc., etc.; GA. τὴν
θάλασσαν to fish it, Basil.:—the Med. only occurs in Att., Plat. Com.
Evpwr. 2; ᾿Αλιευομένη as title of a play by Antiph.; cf. Them. M. 36.
ἁλίζω : aor. ἥλισα Eur. H. F. 412, (guv-) Hadt., Xen. :—Pass., aor. ἡλί-
σθην Hdt., Xen.: Ion. part. pf. part. ἁλισμένος (without augm.) Hat. 4.
are 7-172: (ἁλήβ.) To gather together, assemble, Hdt. 1. 77, 119,
: GA. eis ἕν Eur. Heracl. 404 :—Pass. to meet together, Hdt. 1. 63, 79.»
ἊΝ 172. Rare in Att., the Act. being used twice by Eur., once by Plat.
Crat. 409 A; the Pass. twice by Xen., An. 2.4, 3., 6. 3, 3: generally, the
compd. συναλίζω is more freq. [ἄ--, Elmsl. Heracl. 1. c.]
ἁλίζω, f. iow, (GAs) to salt: in Pass., Arist. Probl. 21. 5, Lxx, N.
Ale ΤΙ. to supply with salt or salt food, Arist. H. A, 8. 10, 2: Pass.,
of sheep, Zo be supplied with, eat or lick salt, Ibid. 3.
ἁλί-ζωνος, ov, sea-girt, Anth. P. 7. 218.
ἁλί-ζωος, ov, living on or in the sea, Pancrat. ap. Ath. 321 F, Babr. 61. 4.
aXin, ἡ, lon. for ἁλία.
ἁλι-ηγήϑ, és, broken on by the sea, πέτρα Opp. H. 3. 460.
GAunpys, €s, (ἐρέσσω) sweeping the sea, κώπη Eur. Hec. 455.
ἁλιήτωρ, οροϑ, 6, poet. for ἁλιεύς, Hom. Ep. 16.
ἅλι-ηχήϑ, és, sea-resounding, Musae. 26: cf. ἁλίβρομος.
ἀλίθιος, Dor. for ἠλίθιος, Pind.
ἄτλιθος, ov, without stones, not stony, of lands, Xen. An. 6. 4, 5- ΤΥ,
without a stone set in it, of a ring, Poll. 7.179. III. free from
the stone, as a disease, Aretae. Cur. M. Dint. 2. 3.
ἅλι- -κάκαβον, τό, a plant, prob. _ bhysalis Alkekengi, Diosc. 4. 72.
᾿Αλικαρνασσός, Ion. τνησός, ἡ, a Doric city of ‘Caria, Hadt., etc. : “AAt-
καρνασσεύς, ews, lon. -νησεύς, eos, 6, a Halicarnassian, Id. :—‘Aucap-
νασσόθεν, Adv. from Halicarnassus, Luc. de Dom. 20.—On the forms
with single ¢, v. Buttm. Ausf. Gr. 2. p. 387.
ae. ἡ, Dor. for ἡλικία, Pind.
ἁλί-κλυστος, ov, sea-beaten, of a coast, Soph. Aj. 1219; δέμας Anth. P.
9. 228. 2. high-surging, TOVTOS Oiph. Arg. 225.
ἁλί-κμητος, ov, iceried “by “the sea, μέριμνα Gd. the care and toil of a
sea-life, Paul. Sil. Ambo 198.
ἅλι-κνήμις, Tos, 6, 77, ἀπήνη aX. a sea-borne car, Nonn. D. 43. 199.
ἁλίκος, a, ov, Dor. for ἡλίκος, Theocr.
ἁλικός, ἁλικότης, worse forms for ἅλυκος, ἁλυκότηξ.
ἁλί-κρᾶϑ, Gros, 6, 7, mixed with salt-water, Eust. 1559. 50.
ἁλι-κράτωρ, opos, ὃ, -- 54. Theod. Prodr. 5. 422. [ἄτ--
ἁλι-κρείων, ovzos, 6, lord of the sea, Eust. 57. 27.
ἅλι-κρήπῖς, ἴδος, 6, 7, at the sea’s edge, Nonn. D. 1. 289.
ἁλι-κρόκαλος, ov, shingly, pebbly, Orph. Arg. 337.
ἁλί-κτὔπος, ov, sea-beaten, of ships, Soph. Ant. 953.
roaring on the sea, κῦμα Eur. Hipp. 754.
ἁλτ-κύμων, ov, surrounded by waves, Anth. Ρ. 9. 429.
ἁλικώδηκ, worse form for ἁλυκώδης, Theophr. H. P. g. 11, 2.
ἅλι-μέδων, ov7os, ὅ, --ποντομέδων, Ar. Thesm. 323.
ἀλιμενία, ἡ, want of harbours, Hyperid. in A. Β. 78, Poll. 1. του.
a-Atpevos, ov, without harbour, harbourless, Lat. importuosus, Aesch.
Supp. 768, Eur. Hel. 1211, Thuc. 4.8: generally, wnsheltering, shelterless,
inhospitable, ὄρεα, ἄντλος Eur. Hel. 1132, Hec. 1025: metaph., ἀλ. καρδία
Eur. Cycl. 349.
éhipevorns, ἡ, Ξε ἀλιμενία, Xen. Hell. 4. 8, 7.
ἁλί-μικτος, v. sub ἁλίσμηκτος.
ἅλϊμος, ov, (GAs) of or belonging to the sea, Lat. marinus, He-
sych. II. as Subst., ἅλιμον, τό, a shrubby plant growing on ue
sea-shore, perh. salt-wort, Antiph. Μνημ. τ, Theophr. H. P. 4. 16, 5:
Diosc. also ἅλιμος, 6, 1. 120.
ἄ-λτμος, ov, banishing hunger, Plut. 2.157 D.
aAt-pupmers, εσσα, εν, (μύρωλ) flowing or murmuring into the sea, ποτα-
μοί Il. 21. 100, Od. 5. 460; cf. sq.
GAt-pupys, és,=foreg., Orph. Arg. 346, etc.
Rh. 1. 913, Phanocl. 1. 17, Anth.
ἀλινδέω or ἀλίνδεω (the pres. is only found in Pass.): aor, 7Atoa (€é—)
Ar., Xen.: pf. ἤλικα (ἐξ--) Ar.: to make to roll. TI. Pass.,
TI. act.
11.-- ἅλιος, Ap.
ἀλινδήθρα --ἀλίσμηκτος.
mostly used in participles :—properly zo roll in the dust, like a horse (cf.
ἀλινδήθρα), ἀλινδούμενος Plut. 2.396 E; ἀλινδόμενοι ψαμάθοισι Nic.
Th. 156; ἀλινδηθείς Ib. 204; ἠλινδημένος rolled over, over-turned,
Dinarch. ap. Suid. 2. metaph. fo roam about, ἄλλην ἐξ ἄλλης εἰς
χθόν᾽ ἀλινδόμενος Leon. Tar. in Anth. P. 7.736; ot mepi τὴν ᾿Ακαδη-
μίαν ἀλινδοῦνται Alciphro 3. 14, cf. 31—Cf. é¢-adivéw; and for the
formation of act. tenses (as if from ἀλίω), cf. κυλίνδω or —éw, which also
has the aor. éxvAioa.
ἀλινδήθρα, 7, a place for horses to roll in, Lat. volutabrum (cf. Kovi-
στρα), cf. Ar. Nub. 32: metaph., ἀλινδήθρα ἐπῶν, i.e. long rolling words,
Id. Ran. 904.
ἀλίνδησις, ews, 7, a rolling in the dust, an exercise in which the
wrestlers rolled on the ground, Hipp. 364. 13., 368. 26.
ἀλίνδομαι, v. sub ἀλινδέω.
ἅλτ-νήκτειρα, 7, (νήχω) fem. as if from ἁλινηκτήρ, swimming in the
sea, Anth. Ρ. 6. 190 [with 7 in arsi.]
GAi-vyxX7Ns, és, swimming in the sea, Anth. P. 6. 29.
ἅ-λῖνος, 7, ov (GAs) made of or from salt, Hdt. 4. 185.
ἄ-λῖνος, ov, (λίνον) without a net, without hunting toils, dd. θήρα a chase
in which no net is used, Anth. P. 9. 244.
ἀλίνω, = ἀλέω, ἀλήθω, to pound, Soph. Fr. 826; ν. Hesych. s. ν. dAwely
(leg. ἀλίνειν) ; ἀλεῖναι (leg. ἀλῖναι), A.B. 383.
GAvE, Dor. for 7Aré, Pind.
ἄλιξ, tos, ὃ, -- χόνδρος, Ath. 647 Ὁ.
GAt-Eavros, ov, worn by the sea, χοιράδες Anth. P. 6. 89; ad. μόρος
Ib. 7. 404.
ἅλιος, ὁ, Dor. for ἥλιος, Pind., Trag.
ἅλιος (A), a, ov, also os, ον Soph. Aj. 357, Eur. Heracl.82: (GAs) of,
from, or belonging to the sea, Lat. marinus, as epith. of sea-gods, nymphs,
etc., Hom. etc.; θυγατὴρ ἁλίοιο yépoyTos, i.e. Nereus, Il. 1.556; Ocal
ἅλιαι sea-goddesses, Nereids, 18. 432; GA. ψάμαθοι the sea-sand, Od. 3.
38; GA. mpwy Aesch. Pers.131; GA. ναῦς, πλάτα, πρύμνη, etc., Pind. O.
9- 111, Soph. Ο. Ὁ. 716, etc.
ἅλιος (B), a, ον, like μάταιος, fruitless, unprofitable, idle, erring, ἔπος,
μῦθος, πόνος, βέλος, 656s, ὅρκιον, etc. Hom.: neut. ἅλιον as Adv., in
vain, 1]. 13. 505; and so best taken in 4.179; so Soph. O. Ὁ. 1469 ; but
regul. Ady. —iws, Soph. Phil. 840.—Ep. word, used by Soph. in lyric pas-
sages. (Acc. to some the same word with foreg., like the sea, fruitless,
cf. dkapmioros. But this is too artificial for so early a word: it is prob.
akin to ἄλη, ἠλεός, ἠλίθιος.)
ἁλιο-τρεφήξ, és, feeding in the sea, sea-bird, φῶκαι Od. 4. 442.
ἁλιόω, Poet. Verb, only used in fut. dow, aor. ἡλίωσα, Ep. ἁλίωσα: a
fut. med. occurs in act. sense, Maxim. 7. καταρχ. 582; in pass., Ib. 512:
(ἅλιος B). To make fruitless, disappoint, Διὸς νόον .. ἁλιῶσαι Od. 5.
104; οὐδ᾽ ἁλίωσε βέλος nor did he hurl the spear in vain, 1]. 16.737;
οὐχ ἡλίωσε τοῦπος spake not the word in vain, Soph. Tr. 258.
Ξε ἀϊστόω, to destroy, TO μέν Tis οὐ... ἁλιώσει Soph. O. C. 704.
ἀ-λιπᾶρής, és, not fit for a suppliant, dd. θρίξ Soph. El. 451.
Aimapys, not Atmapés.)
᾿ ἁλί-παστος, ον, sprinkled with salt, Aristom. γόητ. 2, Archestr. ap. Ath.
399 E.
, ἁλί-πεδον, 76:—a plain by the sea, sandy plain, Theophr. H. P. 7. 15,
2, Lyc. 681 :—the plain in Attica near Pirzeus, Xen. Hell. 2.4. 30;—
which, Ar. (Fr. 30) wrote ἀλίπεδον, acc. to Harp. in Poll. 1.186, ἁλίσ-
medov. Cf. Ruhnk. Tim. 5. v. [ἄλτ--, Lyc. 1. c.]
ἀ-λπής, és, without fat, meagre, poor, Ath. 315 D: without any fatty
substance, Strabo 195: in Medic. not thick and fatty, of lotions as opp. to
salves, Aretae. Caus. M. Acut. 2. 7. II. (λείπω, λιπεῖν) unfailing,
mpoxoai Poéta ap. Porph.
ἁλί-πλαγκτος, ov, roaming the sea, ὦ Πὰν, Πὰν ἁλίπλαγκτε .. φάνηθι
prays the Chorus of Greek seamen at Troy (so, below, Apollo is sum-
moned to come Ἰκαρίων ὑπὲρ πελαγέων), Soph. Aj. 695:—cf. aA
TANKTOS.
ἅλι-πλᾶνής, és, sea-~wandering, Anth. P. 11. 390.
ἁλι-πλᾶνία, 4, a wandering voyage, Anth. P. 6. 38.
ἁλί-πλᾶνος, ον, -- ἁλιπλανής, Opp. C. 4. 258.
ἅλι-πλεύμων, ovos, ὃ, -- πλεύμων τι, Marcell. Sid. in Fabr. Bibl. 1. p. 16.
ἁλί-πληκτος, Dor. -πλακτος, ov, sea-beaten,=OaraccdnAniros, of
islands, Pind. P. 4. 24, Soph. Aj. 596 (vulg. ἁλίπλαγκτοϑ).
ἁλι-πλήξ, 7yos, 6, 77,=foreg., Call. Del. 11, Anth. P. 6. 193.
ἁλί-πλοος, ον, contr. -πλους, ovv, covered with water, τείχεα 1]. 12.
26. 11. later act. sailing on the sea, ναῦς Arion (Bgk. p. 567):
as Subst. a seaman, fisher, Ap. Rh. 3. 1329, Call. Del. 15.
ἁλί-πνοος, ov, redolent of the sea, Musae. 265.
ἅλι-πόρος, ov, ploughing the sea, Luc. Tragoed. 24.
ἅλι-πόρφῦρος, ov, of sea-purple, of true purple dye, ἠλάκατα, papea Od.
6. 53-,13- 108; ὄρνις Alcman. 12, cf. lbyc. 7; οἶδμα Arion Bgk. p. 567.
ἁλι-πτοίητος, ov, scared by the roar of the sea, Nonn. D.8. 58.
Ghippayns, ἐς, (ῥήγνυμι) breaking the waves: or rather pass., against
which the tide breaks, σκόπελος Anth. P. 7. 383.
_Gdup-patorns, δράκων, 6, (paivw) a ravenous sea-monster, Nic. Th. $28.
(From
59
GXippavtos, ov, (faivw) séa-surging, πόντος Anth. P. 9. 333.
GXip-pyKtos, ovy,=adippayns, δειράδες Anth. P. 7. 278.
ἁλιρ-ρόθιος, ov, also a, oy Anth. P. 7. 6, 624 :—sea-roaring, sea-beat,
νηῦς, κόνις Anth. Il..c. II. roaring, θάλασσα Orph. Arg. 1296.
ἁλίρ-ροθος, oy,=foreg.; GA. πόροι the roaring friths, Aesch. Pers. 367 5
also, GA. ἀκτή Eur. Hipp. 1205, Mosch. 2.128: but seaward flowing
streams, Soph. Aj. 412: cf. ἁλίκλυστος, aAixTUTOS.
ἁλίρ-ροιζος, ov, = ἁλιρρόθιος, Nonn. D. 13. 322, etc.
GAtp-pttos, ov, washed by the sea, Anth. P. 12. 55.
ἄλσος the surging sea itself, Aesch. Supp. 868.
“AATZ, Ady. (akin to ἀλη) :—in heaps, crowds, swarms, in abundance,
[μέλισσαι] ἅλις πεποτήαται Il. 2.90; περὶ δὲ Tpwal ἅλις ἦσαν 3.384;
κόπροϑ ἅλις κέχυτο Od. 17. 298: Hom. never uses a case dependent on
ἅλις (for in Il. 9. 137 χρυσοῦ belongs not to ἅλις but to νηησάσθω; and
in 21. 319, we should read χέραδος as acc., not yepddos as gen., v. Spitzn.
Exc. xxxii. ad Il.) :—hence, II. enough, enow, Lat. satis, ἅλις
ἄρουραι, ἅλις χαλκὸν χρυσόν τε δέδεξο, ἅλις ἔλαιον, corn-fields enough,
etc., Hom.: also with Verbs, ἢ οὐχ ἅλις, ὅτε .. ; is’t not enough? Il. 5.
349; ἢ οὐχ ἅλις, ws .. , Od. 2.312 :—later authors, from Hdt. downwds.,
often add a gen., as with Lat. satis, ἅλις ἐστί μοι τινός 1 have enough of
a thing, Hdt. 9. 27; ἅλις ἔχω τινός Eur. Or. 240: also, ἅλις ἐστί μοι, ες.
inf., “tis exough for me to.., Aesch. Theb. 664, etc.; more rarely c.
part., ἅλις [εἰμὶ] νοσοῦσ᾽ ἔγώ ’tis enow that I suffer, Soph. O. T. 1061,
cf. Eur. H.F.1339. The Att. rarely use the Homeric construct., as,
ἅλις βίοτον εὗρον Eur. Med. 1107; in Hel. 589 Elmsl. restores λύπηβ
ἅλις ἔχων for the acc. pl. Avmas.—Also εἰς ἅλις -- ἅλις Theocr. 25. 17.—
Rarely, 2. just enough, = μετρίως Eur. Alc.g10; ἅλις εἰπεῖν, Lat.
verbo dicere, to say all at once, Hipp. 236. 42.—A form GAuas, or ἁλίας,
in Hippon. 91 Bgk, cf. E. M. 63. 18, Joann. Al. toy mapayy. p. 38. 12:
and read by W. Dind. in Eur. Ion 723, dAias ἁλίας ὃ πάρος ἀρχαγός,
where the Mss. ἁλίσας. [ἃ
ἁλίς, δος, ἡ, (GAs) -- ἁλμυρίς, Eust. 706. 56.
ἀλίσβη, 7, Ξε ἀπάτη, Hesych.
ἁλισγέω, to pollute, Lxx: ἁλίσγημα, ατος, τό, a pollution, N. T.
‘AATSKOMAT, a defect. Pass., the Act. being supplied by aipew:
impf. ἡλισκόμην (never €ad—) Hdt., Att.: fut. ἁλώσομαι : aor. ἥλων Od.
22. 230, always in Hdt., and sometimes in Mss. of Att. writers, as Plat.
Hipp. Ma. 286 A, Xen. An. 4. 4, 21, but the common Att. form was
ἑάλων [a, Ar. Vesp. 355, but & Anth. P. 7. 114., 11.155]; subj. ἁχῶ [a],
@s, ᾧ Eur. Hipp. 420, Ar. Ach. 662, Vesp.898, etc., Ion. dAww, ἅλώῃ Il. 11.
405., 14. 81, Hdt. 4.127; opt. ἁλοίην Plat., Ep. ἁλῴην Od. 14. 183., 15.
300; (the subj. ἀλώῃ and opt. ἀλῴη are often confounded, v. ll. Il. 9.
592., 14.81, Hdt. 4.187); inf. ἁλῶναι [ἃ] Il. 21. 281, Att., Ep. ἁλώμεναι
Ib. 495; part. ἁλούς [ἄ Il. 2.374, Att., but ἃ in ἅλοντε, 5. 487]: aor. I
ἁλωθῆναι, cited from Diod. (prob. corruption for ἁλῶναι) :—perf. ἥλωκα
Hdt., Antiph. S7par. 1, Xenarch. Topd. I, and often in Dem.; but com-
monly in Att. ἑάλωκα Aesch. Ag. 30, Thuc., etc., and in Mss. of Hdt. (1.
ΤΟΙ, 209): plqpf. ἡλώκειν Ken. An. 5. 2, 12.—On the use of the form
ἥλων ἑάλων, ἥλωκα ἑάλωκα, v. Veitch Gr. Verbs 5. v—Of these Tenses,
Hom. uses only the aor.—Cf. παραλίσκομαι. (The Root is “AA, as ap-
pears in aor. 2, with &: cf. ἀνᾶλίσκω.)
To be taken, conquered, fall into the enemy’s hand, of persons and
places, Il. 2.374, etc., Hdt., etc.; ἁλώσεται (sc. 6 Κρέων) Soph. O. C.
1065 ; ἁλίσκεσθαι εἰς πολεμίους to let oneself be taken prisoner by the
enemy, Stallb. Plat. Rep. 468 A; ἐν ξυμφοραῖς Id. Crito 43 C. 2.
to be caught, seized, of persons and things, θανάτῳ ἁλῶναι to be seized by
death, die, Il. 21. 281, Od. 5.312; also without θανάτῳ, Il. 12. 172, Od.
18. 265, etc.; ἐάλωσαν εἰς ᾿Αθήνας γράμματα letters were seized and
taken to Athens, Xen. Hell. 1. 1, 23:—in Ar. Ach. 700 there is a play on
the law-phrase (y. infra 1) :—fo be taken or caught in hunting, Il. 5. 487,
Xen. An. 5. 3, 10 :—also, aA. ὕπνῳ Aesch. Eum. 67; ἀπάταις, μανίᾳ Soph.
ΕΠ. 125, Aj.216; tm ἔρωτος Plat. Phaedr. 252 C, etc.: absol. fo be over-
powered, Soph. Aj. 649 ; ἁλοὺς ἐφόνευσα on compulsion did 1 slay, Herm.
Soph. O. C. 553 (547)- 3.rarely in good sense, to be won, achieved,
Id. O. T. 543. IT. followed by a part., o be caught or detected
doing a thing, οὔτε σὺ ἁλώσεαι ἀδικέων Hdt. 1.112; ἐὰν ἁλῷς ἔτι τοῦτο
πράττων Plat. Apol. 29 C; also with a Subst. or Adj., the part. wy being
omitted, ov γὰρ δὴ φονεὺς ἁλώσομαι Soph. O. T. 576; μοῖχος γὰρ
ἢν τύχῃς ἁλούς Ar. Nub. 1079; also, dA. ἐν κακοῖσι Soph. Ant.
490. IIT. often as Att. law-term, fo be convicted and condemned,
in full, dAods τῇ δίκῃ Plat. Legg. 937 C; λιποταξίου γραφὴν ἡλωκέναι
Dem. 549.1, cf. Antipho 117. 18., 118. 26 :---ὠδλ. ud ψήφῳ Andoc. 30.
10:—c. gen. criminis, ἁλῶναι ψευδομαρτυρίων, ἀστρατείας, ἀσεβείας, etc.
(sc. γραφήν). v. sub voce.; GA. θανάτου to be convicted of a capital crime,
Plut. 2. 552 D: also, ἁλοῦσα δίκη a conviction, Plat. Lege. 937 Ὁ :—cf.
aipew τι. 4.
Ae τό, a water-plant, Alisma Parnassifolia or Plantago, Diosc.
3. 169.
ἅλι-σμάρἄγος, ον, sea-resounding, Nonn. D. 39. 362.
ἁλί-σμηκτος, ov, washed by the sea, Lyc.g94. We find ἁλίσμηκτα
(Cod. ἁλισίμικτα): ἡλισμένα, Hesych, ; ἁλίμικτον' πεπασμένον, Suid.
II. aa.
60
ἁλίσπαρτος, ον, (σπείρων) sprinkled or sown with salt, Eust. 1827. 61,
Hesych., E.M
ἁλίσπεδον, τό, v. ἁλίπεδον.
ἁλι-στέφανος, ον, sea -girt, νῆσος Alex. ap. Steph. Byz.s. ν. Ταπροβάνη :
—so, ἁλι-στεφής, és, Orph. Arg. 146.
ἁλί-στονος, ov, sea-resounding, ῥαχίαι Aesch. Pr. 712.
groaning on the sea, of fishers, Opp. H. 4. 149.
ἁλιστός, 7, dv, (ἁλίζω) salted, pickled, Anth. P. 9. 377, Strabo 197.
ἄ-λιστος, ov, only found in poet. form ἄλλιστος, q. Vv.
ἀλίστρα, ἡ. -- ἀλινδήθρα, Poll. 1. 183.
ἁλί-στρεπτος, ον, sea-tost, ναῦς Anth. P. 9. 84.
ἀλϊταίνω, ν. ἀλιτραίνω, Ep. Verb (also by Aesch. in lyr. passages)
chiefly found in aor. 2 act. and med.:—Act., in aor. ἤλιτον Il., Theogn.
1170, Aesch. Eum. 269 (lyr.); subj. ἀλίτῃ Pseudo-Phoc. 208; opt.
ἀλίτοιμι Aesch. Pr. 533 (lyr.); part. ἀλιτών Aesch. Eum. 316 (lyr. ; re-
stored by Stanl. for ἀλιτρῶν). Med. (v. ἀλιτραίνω) : aor. ἀλίτοντο,
ἀλίτωμαι, ἀλιτέσθαι Hom.: later also an aor. 1 ἠλίτησα, Orph. Arg.
642: part. ἀλιτή μενοϑ, with accent and sense of pres. (formed as if from
ἀλίτημι, cle τιθήμενος, Ep. for τιθέμενοϑ), Od. 4.807, Hes. Sc. 91. (Akin
to ἄλη : hence ἀλείτης, ἀλοιτός, etc.)
To sin or offend against, c. acc. pers., ἐκ γὰρ δή μ᾽ ἀπάτησε καὶ
ἤλιτεν 1]. 9. 3753 ὅτις σφ᾽ ἀλύσηει ὀμόσσας 19. 265; ἀθανάτους ἀλι-
τέσθαι Od. 4. 378 ; ᾿Αθηναίην ἀλίτοντο 5.108; so Hes. Sc. 80 (ubi leg.
μέγ᾽ for per), Theogn., 1. c., Aesch. Eum. 269 ; but, θεοῖς ἀλιτήμενος
a sinner against, Od. 4. 807. 2. c. acc. rei, to transgress, Διὸς δ᾽
ἀλίτωμαι ἐφετμάς 1]. 24.570; ὅρκον, σπονδάς Ap. Rh. 4.388, Opp. H.
5. 503. 3. c. gen. 20 stray from, ἀλίτησεν ἀταρποῦ Orph.1.c.; cf.
Call. Dian. 255. 4. absol. to sin, offend, ἀλιτήμενον Ἐὐρυσθῆα Hes.
Sc. 01, cf. ἀλιτραίνω.
II.
ἀ-λιτάνευτος, oy, only found in poet. form ἀλλιτ--, 4. v. Adv. —ws,
A. B. 374, E.M.57.
GXi-revis, és, stretching to or along the sea, Diod. 3. 44. II. flat, low,
of lands, Strabo 307; ambulatio dX. a walk on a flat place, Cic. Att. 14.
13,1: of boats, flat, Plut.Them.14: of the ae shallow, Polyb 4. 39. 3.
ἁλὶ-τέρμων, ον, bounded by the sea, Anth. Ρ. 9. 672.
ἀλίτημα, aros, τό, a sin, offence, Anth. P. 5.278.
ἀλῖτ-ἤμερος, ον, (ἀλιτεῖν) missing the right day : hence untimely born,
like ἠλιτόμηνος Hes. Sc. ΟἹ, cf. Schaf. Greg. 879.
ἀλϊτημοσύνη, 77,= ἀλίτημα, Orph. Arg. 1215.
ἀλίτήμων, ov, gen. ovos, (ἀλιτεῖν) =sq., Il. 24.157.
aXtTHpros, ον, (ἀλιτεῖν) sinful, wicked, laden with guilt, of offenders
against the gods, θεοῦ ἀλιτήριοι Ar. Eq. 445, Thuc. 1.126; so, κοινὸν
ἀλιτήριον .. ἁπάντων the common plague of all, Dem. 280. 27; ἀλιτή-
pros “Ἑλλάδος Aeschin. 76.7: also absol., Lat. homo piacularis, Lys. 137.
19, Andoc. 17. ΤΙ ae Soph. O.C. 371 ᾿αξλλοπη το φρενός is the prob.
1. for κἀξ ἀλιτηροῦ, which is against the metre, since « is short,—but cf.
ἀλοιτηρόύς. ΤΤ. -- ἀλάστωρ, an avenging spirit, Antipho 125. 32.,
127.1; cf. Ruhnk. Tim. s. v.
GAirnprmdys, es, (el50s) abominable, accursed, ruinous, olatpos Plat.
Legg. 854 B; στάσις Rep. 470 Ὁ.
ἀλῖτηρός, ον, v. ἀλιτήριος sub fin.
ἀλίτης [7], ὁ, -- ἀλείτης, Hesych.; Lex. de Spir. p. 209, etc.; whence
it is restored by Herm. in Eur. Heracl. 614 for ἀλάταν, which is against
the metre: but, Tees ἁλίτης [1], 6,= θαλάσσιος, Lex. de Spir.
ib., Hdn. Epim. 181, 263; whence it is restored by Ahrens in Epich. 24.
&duré- -μῆνος, ov, = Hom. ἡλιτόμηνοσ, Suid., etc.
ἀλϊτό-ξενος, ov, sinning against one γ5 friend, Pind. O. 10 (11). 7
ἀλϊτο-φροσύνη, 7, a wicked mind, Leon. Tar. in Anth. 5 Yo 648.
ἀλιτραίνω, -- ἀλιταίνω, absol., ὅστις ἀλιτραΐίν ει or ὅς κεν ἀλιτραίνῃ
Hes. Op. 241 (v. Aeschin. 49. 27., 73. 4}; ἢν μὲν ἀλιτραίνῃς Anth. Ῥ. ο.
763; οὐδὲν ad. Tryph. 269 :—a med. ἀλιτραίνεται (ν. 1. ἀλιταίνεται)
occurs in Hes. Op. 328.
ἁλι-τρεφής, és, sea-bred, Q. Sm. 3: 272.
ἀλυτρέω, f.1. in Aesch.; v. sub ἀλιταίνω.
ἀλιτρία, ἡ, sinfulness, mischief, Soph. Fr. 42, Ar. Ach. 907.
ἀλιτρό- βιος, ον, living wickedly, wicked, Non. D. 12. 72.
ἀλιτρό-νοος, ov, ΣΕ Orac. ap. Eus. P. E. 168.
ἀλιτρός, ὄν, syncop. for adutnpos, sinful, sinning, wicked, 1]. 8. 361,
Theogn. 377, Solon 5. 27, and Pind.: but in Hom. mostly as Subst., a
sinner, δαίμοσιν ἀλιτρός a sinner against the gods, Il. 23.595: also. in
milder sense, a knave, rogue, Od. 5.182: a fem., ἀλιτρῆς ἀλώπεκος
Simon. Jamb. 7.
ἁλιτροσύνη, ἥ, -- ἀλιτρία, Ap. Rh. 4. 699 (in plur.), Anth., etc.
ἁλί-τροφος, ον, living by or on the sea, of fishers, Opp. H. τ. 76.
GAi-rpoxos, ov, rushing through the sea, \byc. 44, in metapl. acc. sing.
ἁλίτροχα.
ἁλί-τρῦτος, ον, sea-beaten, sea-worn, γέρων 'Theocr. I. 45; κύμβη
Anth. P. 7. 294.
ἁλί-τύὕπος, ον, sea-beaten, sea-tost, Aesch. Pets. 945 :
man, fisherman, Eur. Or. 373.
ἁλί-τῦρος, 6, a sort of salt-cheese, Anth, P.9, 412.
as Subst. @ sea-
adiomapros—AAAA’.
ἅλι-φθερόω, fo shipwreck, and metaph. to ruin, Sophr. ap. E. M. 776.
46 ---ἀλιφθερῶσαι' ἀφανίσαι, Hesych. Cf. Lob. Soph. ΑἹ. p. 358.
ἁλιφθορία, ἡ, a disaster at sea, shipwreck, Anth. Ρ. 9. 41.
ἅλι-φθόρος, ον, destroying on ibe sea: as Subst. a pirate, Leon. Tar. in
Anth. P. 7. 654.
ἁλί-φλοιος, 6, ἡ, sea-bark, a kind of oak, Theophr. H.P. 3. 8, 5.
ἅλι-φροσύνη, 7, =ikavn φρόνησις (from ἅλις, φρήν), Hesych.; Adj. ἁλί-
φρονες, Naumach. 63 ;—but prob. only f. ll. for χαλιφροσύνη, χαλίφρονες.
ἁλί-χλαινος, ον, purple-clad, Nonn. D. 20. 105; cf. ἁλιπόρφυροΞ.
ἄλιψ, or dAup, -- πέτρα in Hesych.
ἀλκάζω, to put forth strength or prowess, Ἐ. Μ. 56. ττ., 66. 10 :—Med.,
ἠλκάζοντο, ἡμύνοντο, ap. Hesych.
ἀλκαθεῖν, poet. aor. of ἄλκω -- ἀλέξω, Aesch. Fr. 417, Soph. Fr. 827: cf.
ἀμυνάθω. e
ἀλκαία, ἡ, a lion's tail, Ael. N. A. 5. 39, Opp. H. 5. 264: cf. ὁλκαία.
ἀλκαῖος, a, ov, (ἀλκή) strong, mighty, Eur. Hel. 1152.
ἄλκαρ, τό, only used in nom. and acc.:—a safeguard, defence, οὔτε τί
σε Τρῴεσσιν ὀΐομαι ἄλκαρ ἔσεσθαι 1]. 5.644; ἄλκαρ ᾿Αχαιῶν 1]. 11.823,
cf. h. Apoll. 193. Ep. word, used by Pind. P. 10.80. (Akin to ἀλκή.)
ἀλκᾷς, v. sub ἀλκήειϑ.
ἀλκέα, 7, a kind of wild mallow, Diosc.3.164; in Paul. Aeg. written
ἀλκαία.
ἀλκείη, ἡ, @ poisonous plant, Orph. Arg. 925.
“AAKH’, ἡ, strength as displayed in action, frowess, and so distinguished
from ῥώμη (mere strength), Poetic word (used also in late Prose, as Plut.
Pyrrh. 21), in Hom. joined with σθένος, Bin, ἠνορέη, μένος, Il. 17. 212,
εἴς. ; χερὸς ἀλκᾷ Pind. O.10 (11). 122; θηρία és ἀλκὴν ἄλκιμα Hat. 3.
Ilo: generally, force, power, might, βελέων Soph. Phil. 1151 (where
however dxpay is suggested, metri grat.); συνῆψαν ἀλκήν (like o. μά-
χήν) Eur. Supp. 683 :—in plur. feats of strength, bold deeds, Pind. N. 7.
18. II. spirit, courage, boldness, often in Il., esp. in phrase ἐπίει-
μένος ἀλκήν: so also, φρεσὶν εἱμένος ἀλκήν 20.381; δύεσθαι ἀλκήν
Ὁ. 221. III. a safeguard, defence, and so help, succour, aid,
Διὸς ἀλκή 15.490, cf.8.140; οὐδέ τις ἀλκή Od. 12. 120., 22. 305;
ποῦ τις ἀλκή ; Aesch.Pr. 545; ἀλκὴ δορός Eur. Phoen. 1098 :--ὠἀλκή
Twos defence or aid against a thing, Hes. Op. 199, Pind. N. 7. 142, Soph.
O. T. 218, cf. ἄλκαρ -:---ἀλκὴν ποιεῖσθαι or τιθέναι to give aid, Soph.
O.C. 459, 1524; πρὸς ἀλκὴν τρέπεσθαι to put oneself on one’s guard,
Hat. 3. 78, etc.; στρέψας πρὸς ἀλκήν Eur. Andr. 1149 ; és ἀλκὴν τρέπε-
σθαι Thuc. 2.84; és ἀλκὴν ἐλθεῖν Eur. Phoen. 421; cf. ὑπομένω
I. 3 IV. battle, fight, Aesch. Theb. 498, 876, Eur., etc. (Cf.
κάλκω, ἀλαλκεῖν, prob. akin to ἀρκέω, apnyw.)
ἄλκη, 7, az elk, Pliny’s alces or alchis, Paus.5.12,1. (Pott derives it
from ἀλκή: but itis more prob.akin to €Aadgos, cf.old H.G.alaho; Curt.5.)
ἀλκήεις, εσσα, ev, valiant, warlike, h. Hom. 28: Pind. O. 9. 110, P. 5.
95 has it in Dor. contr. form aAxas, GvTos.
ἀλκηστήξ, ov, 6. a kind of fish, Opp. H. τ. 170.
ἀλκί, heterocl. poet. dat. of ἀλκή, might, strength: Hom.kas it in phrase
ἀλκὶ πεποιθώς, four times of wild beasts; once of Hector, 1]. 18.158; cf.
Theogn. 949.
ἀλκιβιάδες, ai, a sort of shoes (from ᾿Αλαιβιάδη5), Ath. 534 C, Poll. 7. 89.
ἀλκί-βιος, ἡ, with and without ἔχις, a kind of Anchusa, used as an an-
tidote to the bite of serpents, Nic. Th. 541:—also ἀλκιβιάδειον οἵ
π-άδιον, τό, Diosc. 4. 23, 24, Galen. 13. p. 149.
ἀλκί-μᾶχος, 7, ov, bravely fighting, of Athena, Anth. Ῥ. 6. 124.
ἄλκιμος, ov, also ἡ, ον Soph. Aj. 401 :—strong, stout, brave, of men and
things, Τρῶες, ἔγχος, δοῦρα Il. 11. 483., 3. 338, etc.; so in Compar.
πώτερος Hdt. 1.79, 103, 201, etc.; ἄλκιμος τὰ πολεμικά Hdt. 3. 4; és
ἀλκὴν ἄλκιμα 10. 1r0; then in Pind., Soph., and later Poets; ἀλκ. μάχη
Eur. Heracl. 683.—Proverb., πάλαι mor ἦσαν ἄλκιμοι Μιλήσιοι, like
‘fuimus Troes,’ ‘times are changed,’ Anacr. 86, Ar. Pl. 1002.
ἀλκίφρων, ον, gen. ovos, (φρήν) stout-hearted, Aesch. Pers. go.
ἀλκτήρ, 7pos, ὁ, (᾿ἡἄλκω, GAaAKetv) one who wards off, a protector from
a thing, c.gen., ἀρῆς, κυνῶν 1]. 18. 100, Od. 14.531; so in Hes. Th. 657,
where the dat. depends on γένεο.
ἀλκτήριον, τό, a help, antidote, τινός against a thing, Nic. Th. 528,
etc.; and so prob. Eur. Tel. 2
ἀλκύὕόνειον and -ιον, τό, bastard-sponge, a zodphite, so called from
being like the haleyon’ s nest; the latter in Diosc. 5. 135.
ἀλκῦονίς, ίδος, 7, in form Dim. of ἀλκύων, but in usage --ἀλκύων, Ap.
Rh. 1. 1085. TT. as Adj., dAxtovises, ai, with or without ἡμέραι,
the fourteen winter days during which the halcyon builds its nest, and the
sea is always calm, hence halcyon days, proverb. of undisturbed tranquillity,
Ar. Av. 1594, ubi v. Schol., cf. Theocr. 7.57, Arist. H. A. 5. 8, 9 sq., Phi-
loch. 180 ;—also ἀλκυόνειαι, ἡμέραι in Ael, N. Α. τ. 36.
"AAKY ON, évos, %, the king jisher, halcyon, alcedo hispida, first in Il.9.
563, cf. Arist. H.A.5.8,8. (Often written ἅλκ--, as by Bekker in Arist.,
because of the supposed deriv. from GAs, κύω---οἴ, dAxvovides: v. Spitzn.
ΠΕΙῸ
᾽ΑΛΛΑ', Conjunct., being originally neut. pl. of ἄλλος, with changed
@ accent, in another way, otherwise: ἀλλά therefore seryes to limit or op=
ἀλλάγδην----ἀλλ᾽ 7.
pose sentences or clauses. I. to oppose single clauses, but, Lat.
autem, and sometimes yet, freq. from Hom. downwds.; in this case it
always stands first, except in late Poets, as Call. Ep. 5.11, Κλεινίου ἀλλὰ
θυγατρὶ δίδου xapw.—When two clauses are strongly opposed, ἀλλὰ is
preceded by μέν if affirmative, by οὐ μόνον if negative; ἔνθ᾽ ἄλλοι μὲν
πάντες ἐπευφήμησαν ᾿Αχαιοί, ἀλλ᾽ οὐκ ᾿Ατρείδῃ .., 1]. 1.24; ov μόνον
ἅπαξ ἀλλὰ πολλάκις Plat. Phaedr. 228 A :—in the latter case to heighten
the opposition ai mostly follows ἀλλά, as Xen. Mem.1. 4,13., 2.7.6 ; ἀλλὰ
kai is also found after οὐδέν, οὐδείς, etc., without μόνον, Wolf. Leptin.
460. 2; so too οὐχ (or μὴ) ὅτι, οὐχ (or μὴ) ὅπως, are followed by
ἀλλά... ἀλλὰ καί... not only.., but... The first clause is also often
strengthd. by various Particles, as τοί, 7 τοί. etc., and ἀλλά by the addi-
tion of γέ or 6pws.—Special usages of ἀλλά with single clauses:, ab
in hypothet. sentences, the apodosis is often opp. to the protasis by ἀλλά,
ἀλλὰ καί, ἀλλά περ, yet, still, at least, Il.1.281., 8. 154., 12. 340: etc.:
so, after εἴπερ TE..,GAAG TE.. 1]. 10.226; ἀλλά τε καί... 11.1.81: also
in Prose, after εἰ... ἀλλά... or ἀλλά... γε Plat. Phaed. gi B, Gorg.470
Ὁ, etc.; εἰ δ᾽ ἀληθὲς ἢ ψεῦδος... ἀλλ᾽ οὐδ᾽ ὁτιοῦν διορίζων Dem. 551.
fin., cf. Arist. Pol. 3. 11, 12 :—less often after Conjunctions of time, as
ἐπειδή. Od. 14. 151, ἐπεί, Soph. O. C. 241. 2. after Hom., ἀλλά is
sometimes attached to a single word, ἀλλὰ viv, ἀλλὰ τῷ χρόνῳ, tandem
aliguando: but in fact the usage is elliptic, and may be explained from
the foreg. head, as in Soph. El. 411, ὦ θεοὶ πατρῷοι, συγγένεσθέ γ᾽ ἀλλὰ
νῦν (i.e. εἰ μὴ πρότερον, ἀλλὰ νῦν γε), cf. Ant. 552, O. C. 1276 :—this
usage is very freq. in Trag., vy. Elmsl. and Pflugk Med. 912 :—so; μη-
δαμῶς παύσῃ, εἰ μή τι ἀλλὰ .. διεξιών Plat. Rep. 509 C; ἐὰν οὖν ἀλλὰ
νῦν γ᾽ ἔτι, i.e. ἐὰν οὖν [μὴ ἀλλότε], ἀλλὰ νῦν γε... if then even
now .., Dem. 37. 19. 8. οὔτι μοι αἴτιος ἄλλος, ἀλλὰ .., TOKHE
no one else, but.., Od. 8.312 ; οὐδέ τις ἄλλη φαίνετο γαιάων, ἀλλ᾽
οὐρανὸς ἠδὲ θάλασσα 12. 404: ἔπαισεν οὔτις ἀλλ᾽ ἔγώ Soph. Ο. Τ.1231;
so also, τάφον, οὐκ ἐν ᾧ κεῖνται μᾶλλον, GAN ἐν ᾧ ἡ δόξα κτλ. not
more that in which they are lying, but.., Thuc. 2.43; οὐχ ὅπλων τὸ
πλέον, ἀλλὰ δαπάνης Id. 1.83. The form ἀλλ᾽ ἢ is not connected with
ἀλλά, Vv. sub voc. ἀλλ᾽ 7. 4. after a vocat., like δέ 1.5, Plat.
Euthyphro 3 C. ΤΙ. to oppose whole sentences, but, yet, Lat.
at: 1. often in quick transitions from one subject to another, as in
Il. 1. 134, 140, etc.: so too ἀλλὰ καὶ ὥς 1.116; ἀλλ᾽ οὐδ᾽ ὥς .., Od.
I. 6 :—after Hom. also in quick answers and objections, παν but .. , well
but .., mostly in negation, as Ar. Ach. 402; but not always, e.g. Plat.
Prot. 330 B, Gorg. 449 A. When a number of objections follow in quick
succession, both questions and answers are introduced by ἀλλά, as, πότε-
pov ἤτουν Ti σε.. ; ἀλλ᾽ ἀπήτουν ; ἀλλὰ περὶ παιδικῶν μαχόμενος:
ἀλλὰ μεθύων ἐπαρῴνησα ; Xen. Απ. 5.8, 4; (when all after the first may
be rendered by or); so, ἀλλὰ μὴν .., answered by ἀλλά, Arist. Pol. 3.
16, 4sq- In questions ἀλλά is often strengthd. and becomes ἀλλ᾽ ἢ;
Lat. ergo? ἀλλ᾽ 7, τὸ λεγόμενον, κατόπιν ἑορτῆς ἥκομεν ; Plat. Gorg.
447 A, cf. Prot. 309 C, Elmsl. Heracl. 426.—Hom. also has ἀλλά at the
beginning of a speech, to introduce some general objection, Od. 4. 472,
cf. Xen. Symp. init. 2. ἀλλά is used, esp. by Hom., with imperat.
or subj., to remonstrate, encourage, persuade, etc., like Lat. tandem, ἀλλ᾽
ἴθι, ἀλλ᾽ ἄγε, ἀλλὰ ἴωμεν, ἀλλὰ πίθεσθε Hom.: the yocat. sometimes
goes before ἀλλά, as, ὦ Φίντις, ἀλλὰ ζεῦξον Pind. Ο. 6. 37. Even at the
beginning of a sentence, as opp. to something going before, or alluded to,
Od. 4. 472. 3. a number of Att. phrases may be referred to this
head, as elliptic, οὐ μὴν ἀλλά, οὐ μέντοι ἀλλά... it is not [so], but..,
6 ἵππος πίπτει καὶ μικροῦ αὐτὸν ἐξετραχήλισεν" ov μὴν [ἐξετραχήλισενἼ,
ἀλλ᾽ ἐπέμεινεν 6 Κῦρος it did not however [throw him], but .. , Xen.
Cyr. 1. 4,8; cf. Plat. Symp.173 A:—so, od γὰρ ἀλλά Ar. Ran. 58, 498:—
even after δέ, ὑμεῖς δέ μ᾽ ἀλλὰ παιδὶ συμφονεύσατε Eur. Hec. 391. 4.
ἀλλά to mark apodosis, like δή 11. 1, is rare, Plat. Theaet. 155
B. III. when joined with other Particles, each retains its proper
force, as, 1. GAN ἄρα, much like ἀλλά in quick transition, Il. 6.
418., 12.320; but in Att., to introduce an objection founded on some-
thing foregone, Plat. Apol. 25 A; also ἀλλ᾽ ἄρα Id. Rep. 381 B. 2.
ἀλλ᾽ οὖν, but then, however, Hat. 3.140, Soph. Ant. 84, etc.; also con-
cession, well then, Plat. Prot. 310A; also in apodosi, yet at any rate,
ἀλλ᾽ οὖν γε Plat. Phaed. gt B, cf. Aeschin. 66. 5. 8. ἀλλὰ γάρ,
Lat. enimvero, but really, certainly ; but this phrase is really irregular, as,
ἀλλὰ yap Κρέοντα λεύσσω .., παύσω γόους, should strictly be ἀλλά,
Κρέοντα γὰρ λεύσσω, παύσω γόους, Eur. Phoen. 1307; and so we find
the collocation in Soph. Phil. 81, cf. Elmsl. Heracl. 481: this phrase is
opp. to ἀλλ᾽ οὐ ydp.. Od. 14. 355, etc., Soph. O. T. 1409 :—also, ἀλλὰ
γὰρ δή, ἀλλὰ γάρ τοι, Soph. Aj. 167, Phil. 81; v. οὐ yap ἀλλά. 4.
ἀλλ᾽ εἰ.., quid si..? Il. 16. 550. 5. ἀλλὰ is followed by many
words that merely strengthen it, as ἀλλ᾽ ἤτοι Hom.; ἀλλά τοι Soph. ;
ἀλλὰ μέντοι, ἀλλὰ μήν, ν. sub μήν u.3; ἀλλά... γε concessive, ἀλλ᾽
ἐμοίγε .. φαίνεται nay.., Plat. Theaet.157D; so, ἀλλὰ δή, Ib. τόρ D;
ἀλλὰ μὲν δὴ καὶ αὐτός Ib. 143 Β.
ἀλλάγδην, Adv. alternately, Theognost. p. 161. 20.
ἀλλάγή, ἡ, (ἀλλάσσω) a change, Aesch. Ag. 482, Plat., etc.; ἀλλαγᾷ
βίου Soph, O. T. 1206, II. interchange, exchange, barter, traffic,
61
whether buying or selling, Plat. Rep. 371 B, Arist. Eth. N. 5.5; so in
plur., διὰ τὰς ἀλλ. for purposes of exchange and commerce, Arist. Pol. 3.
9: 6, Polyb. το. 1, 8. III. in late Gr., a change of horses, ἃ
Jresh stage, Eust. 531.21; v. Ducang.
ἀλλαγίη, 7,=foreg., Or. Sib. 2.157.
ἄλλαγμα, ατος, τό, that which is given or taken in exchange, xaivns
διαίτης Hipp. Vet. Med. 9. 2. the price of a thing, Mel. in Anth. P,
E22 132. 3. wares bought, Lxx.
ἀλλαγμός, 6,=foreg., Arcad. 58, 5, Manetho 4. 189.
ἀλλακτέον, verb. Adj. one must change, Plut. 2.53 A.
ἀλλακτικός, 7, dv, of or for barter: ἡ --κή (with or without τέχνη)
Plat. Soph. 223 C; κοινωνία ἀλλ. Arist. Eth. N. 5.5, 6
ἀλλάντιον, τό, Dim. of ἀλλᾶς, Moer., Thom. M.
ἀλλαντο-ειδής, és, sausage-shaped, ὑμήν, χιτών, the allantoid membrane
of the foetus, Soran. p. 68 Dietz., y. Greenh. Theoph. p. 332.
ἀλλαντο-ποιός, 6, a maker of ἀλλᾶντες, Diog. L. 2. 60.
ἀλλαντοπωλέω, to deal in ἀλλᾶντες, Ar. Eq. 1242.
ἀλλαντο-πώλης, ov, 6, a dealer in ἀλλᾶντες, Ar. Eq. 143, etc.
GAGE, Adv. (ἀλλάσσω) alternately, Emped. p. 27 Peyron.
ἀλλᾶς, ἄντος. 6, forced-meat, something between our sausage and black-
pudding, Ar. Eq. 161, etc.
ἀλλάσσω, later Att. -trw: fut. afw: aor. ἤλλαξα : pf. ἤλλᾶχα (a7-)
Xen. Mem. 3. 13, 6, (δι--) Dionys. Com. Θεομ. 1. 10.—Med., fut. ἀλλά-
ἔομαι Luc. Tyr. 7. (av7—) Eur.: aor. ἠλλαξάμην Eur., Antipho 138. 35,
Thuc., etc.: pf. (in med. sense), ἤλλαγμαι (é€v—) Soph. Aj. 208.—Pass.,
fut. ἀλλαχθήσομαι and ἀλλαγήσομαι the former always in Trag., the
latter in Hdt. and Att. Prose: aor. ἠλλάχθην and ἠλλάγην, the former
is most freq. in Hdt. and Trag., see Veitch Gr. Verbs 5. v., the latter in
Ar.and Att. Prose: pf. 7AAaypar Antiph. Oud. 1, Anth.: plqpf. 7AAaKTO
Hdt. 2. 26.—Freq. in compds. ἀντ--, ἀπ--, δι--, ἐξταλλάσσω, etc.
To make other than it is (from aAdos), to change, alter, χροιάν, εἶδος
Eur. Med. 1168, Bacch. 53; τὸ ἑαυτοῦ εἶδος eis πολλὰς μορφάς Plat. Rep.
380 D; χώραν Id. Parm. 139 A. ΤΙ. to change, exchange, give
one thing for another, τί τινος Aesch. Pr. 967; τι ἀντί Twos Eur. Alc.
661: and in Med. to exchange, barter, sell, τί twos Thuc. 8.82; cf.
ἀνταλλάσσω, infra u1:—to repay, requite, φόνον govetow Eur. ΕἸ.
89. 2. to give up, leave, quit, οὐράνιον φῶς Soph. Ant. 944, cf. Eur.
I. T. 193; v. infra m, and παραλλάσσω. 3. Med., ἔχνος ἔξω τρίβου
ἀλλάσσεσθαι to remove one’s position, Eur. ΕἸ. 103. IIT. to ex-
change, take one thing for another, κάκιον τοὐσθλοῦ παρεόντος Theogn.
21; 80, ἀλλ. θνητὸν εἶδος to assume it, Eur. Bacch. 53, cf. 1332: more
freq. in Med., τέ τινος Antipho 138.34, Plat. Lege. 733 B; hence, ¢o
buy, τι ἀντ᾽ ἀργυρίου Plat. Rep. 371 C; generally, to barter, δι ὠνῆς ἢ
kat πράσεως ἀλλάττεσθαί τί τινι Plat. Legg. 915 Ὁ ;—absol. to traffic,
have dealings with, τινί Hdt. 7. 152; πρός twa Plat. Legg. 915
E. 2. to take a new position, i.e. go to a place, ἀλλάσσειν “Alda
θαλάμους Eur. Hec. 483 (where the sense of ‘having escaped death only
to fall into slavery,’ has also been suggested); πόλιν ἐκς πόλεως Plat.
Polit. 289 E; so, mutare in Hor. Od. 1.17, 2. etc.; to this belongs, πόνον
πόνῳ ἀλλάττειν Soph. Fr. 400. IV. to alternate, σκῆπτρ᾽ ἀλλάσ-
σων ἔχειν to enjoy it in turn, Eur. Phoen. 74.—Cf. ἀμείβω throughout.
ἀλλαχῆ, Adv. (ἄλλος) elsewhere, in another place, ἄλλος ἀλλαχῆ one
bere, another there, Xen. An. 7.3, 47; ἄλλοτε ἀλλαχῇ now bere, now
there, Id. Mem. I. 4, 12.
ἀλλαχόθεν, Adv. from another place, Antipho 124. τό :---ἀλλαχόθι,
Adv. elsewhere, somewhere else, Xen. Mem. 4. 3, 8 --Ολλαχόσε, Adv.
elsewbither, to another place, Xen. Cyr. 7. 4, 7 ---ἀλλαχοῦ, Adv. elsewhere,
somewhere else, Soph. O. C. 43, Xen. Hell. 2. 3, 20.—These forms are cen~
sured by Thom. M. and Moer. as being less Att. than ἄλλοθεν, ἄλλοθι,
ἄλλοσε.
ἄλλεγον, ἀλλέξαι, ν. sub ἀναλέγω.
ἀλλεπαλληλία, ἡ, accumulation, Bust. 12. 3.
ἀλλ-επ-άλληλος, ov, one upon another, τὸ ἀλλ. accumulation, Paus. 9-
39, 4, Gramm.: alternate, Eccl—But in most passages, except in late
authors, Editors write divisim ἄλλ᾽ ém., we find ἐπάλληλος as a v.1.,
vy. Alciphro Fr. 6. 11, Heinichen Euseb. H. E. 2. 6.
ἄλλῃ, Adyv., strictly dat. fem. of ἄλλος : I. of Place, ἡ ale
in another place, elsewhere, Il. 13. 49, Soph. Phil. 23, Xen.; in Hadt. also
τῇ ἄλλῃ, 2. 36., 4. 28:—c. gen. loci, ἄλλος ἄλλῃ τῆς πόλεως One in One
part of the city, one ix another, Thuc. 2. 4; so, ἄλλοτε ἄλλῃ (as in
ἀλλαχῆ, 4. ν.), Xen. Hell. 1. 5, 20; ἄλλῃ καὶ ἄλλῃ here and there, prob.
1, Id. An. 5. 2, 29; so, ἄλλην καὶ ἄλλην Plat. Euthyd. 273 B. 2.
to another place, elsewhither, Il. 5. 187, Od. 18. 288; ἔρχεται ἄλλῃ goes
away, is lost, Il. 1. 120; ἄλλοι ἄλλῃ Hat. 1. 46, cf. 7.25; ἄλλῃ ἰοῦσαι
4.114. II. of Manner, iz another way, somehow else, otherwise,
Il. 15. 51, Hdt., etc.; ἄλλῃ πολλαχῇ Hat. 6. 21 ; ἄλλῃ γέ πῃ Plat. Symp.
189 C; ἄλλῃ πως Xen. Cyr. 1.1, 1; etc.
ἀλλ᾽ 7, i.e. ἄλλο 7, though the accent seems to refer it to ἀλλά, οὐδεν"
than .., except, after negat. words, esp. οὐδείς or μηδείς, which are often
joined with ἄλλος or ἕτερος, as, οὐδεὶς ἀλλ᾽ ἢ ἐκείνη no one except she,
Hdt. 9. 109 ; μηδὲν ἄλλο δοκεῖν εἶναι ἀληθὲς ἀλλ᾽ ἢ τὸ σωματοειδές Plat,
62 ἀλλ᾽ ἢ
Phaed. 81 B, cf. Rep. 429 Β; ἀργύριον μὲν οὐκ ἔχω ἀλλ᾽ ἢ μικρόν τι
Xen. An. 7. 7, 53.---ὠολλά is used somewhat in the same way, Vv. ἀλλά τ. 3.
Cf. Jelf Gr. Gr. § 773. 5.
ἀλλ᾽ ἢ, in questions, v. ἀλλά τι. τ.
ἀλλ-ηγορέω, (ἀγορεύω) fo speak so as to imply something other than
what is said, to interpret allegorically, allegorize,“EXAqves Κρόνον ἀλ-
ληγοροῦσι τὸν χρόνον Plut. 2. 363 D, cf. 996 B:—Pass., ἀλληγορεῖται 6
᾿Απόλλων εἰς τὸν Ἥλιον, Schol. Soph. Aj. 186.
ἀλληγορητής, οὔ, 6, an allegorical expounder, Theodoret., Eust.:—
ἀλληγοριστῶν Euseb. H. E. 271 A, ubi Dind. --ητῶν.
ἀλληγορία, 7, az allegory, i.e. description of one thing under the image
of another, Longin. 9. 7, Cic. Att. 2. 20, 3, in plur.:—an allegorical expo-
sition of mythical legends, Dem. Phal. tor, Plut. 2. 19 E; v. sub ὑπόνοια
11. IL. metaphorical language, Cic. Orat. 27.
ἀλληγορικός, 4, dv, allegorical, Longin. 32, etc.
Phal. 254.
ἄλληκτος, ov, poet. for ἄληκτοϑ, unceasing, ceaseless, νότος Od. 12.325:
ὀδύναι Soph. Tr. 985: implacable, θυμὸς Il. 9. 636.—So ᾿Αλληκτῷ is τε-
stored for ᾿Αληκτώ (the Fury) in Luc. Tragop. 6.
ἀλληλ-αίτιοι, of, one the cause of the other, Just. Mart.
ἀλληλ-έγγυοι, a, bound in law one for another, mutual sureties, Byz.
Ady. —ws.
ἀλληλ-ένδετοι, a, bound one into the other, Byz.
ἀλληλίζω, to lie together, sensu obsc., A.B. 383, Clem. Al. 222. Two
other usages are noted by Hesych., ἀλληλίζειν: ἄλλως Kal ἄλλως λέγειν,
and ἀλληλίζεσθαι: TO ἀλλήλους ἐπιχειρῆσαι.
ἀλληλο-βόρος, ον, in pl., devouring one another, Hesych. v. ἀλληλοδω-
δόται (ἀλληλεδωταί).
ἀλληλο-γραφία, ἡ, the writing of amebean poems, Eust. 55. 30.
ἀλληλο-διαδόχως, Adv. in continuous succession, Eccl.
ἀλληλο-δρόμοιυ, a, running from one to another, Nicet. Eugen. 2. 314.
ἀλληλοκτονέω, Zo slay each other, Hipp. 1282. 32, Philo 2. 38.
ἀλληλοκτονία, 4, mutual slaughter, Dion. H.1.87, Philo 2. 567.
ἀλληλο-κτόνος, ov, of things, producing mutual slaughter, aires Mo-
schio ap. Stob. Ecl. 1. 24253 ζῆλος Dion. H. 2. 24.
ἀλληλομᾶχία, 7, a mutual fight, Schol. ll. 3. 443.
ἀλληλο-μάχοι, a, fighting one with another, restored in Arist. H. A. 9.
1, for ἀλληλοφάγοι.
ἀλληλό-τροπου, a, exchanging forms, Linus ap. Stob. Ecl. 1. 282.
ἀ᾿ληλο-τρόφοι, a, feeding one another, Geop.
ἀλληλο-τὔπία, ἡ, mutual striking or wounding, Democrit. ap. Stob.
Eel. 1. 348.
ANNAN eas to hold together, Eust. Opusc. 316.15; Pass., Ib. 308. 9.
ἀλληλουχία, 7, a holding together, Dion. H. de Comp. p. 202; κτηδό-
νων Diosc. 5.144.
ἀλληλοῦχοιυ, a, holding together, mutual, Julian., Hesych.
εἀληλοφᾶγέω, to eat one another, Arist. H. A. 8. 2, 25.
ἀλληλοφᾶγία, 7, an eating one another, Hdt. 3. 25, Plat. Epin. 975 A.
ἀλληλο-φάγοιυ, a, eating each other, Arist. H. A. 8.3, 17; ἡ ἀλλ᾽ ἀνομία
Sext. Emp. M. 2.32; ἀλλ: δίκαι Telecl. “Aud. 4; cf. ἀλληλομάχος.
ἀλληλοφθονία, 7, (POdvos) mutual envy, Dion. H. 4. 26.
ἀλληλοφθορέω, 10 destroy one another, Euseb. H. E. 1. 2.
ἀλληλοφθορία, 7, mutual slaughter, Plat. Prot. 321 A.
aAnAo-d0dpos, ov, destroying one another, Max. Tyr.
ἀλληλο-φίλοι, a, fond of each other, Geop.
ἀλληλοφονία, 7, mutual slaughter or murder, Pind. O. 2. 74.
ἀλληλο-φόνοι, a, murdering one another, λόγχαι Pind. Fr. 137; χεῖρες,
paviat Aesch. Theb. 931 (in Dor. form ἀλλαλ--), Ag. 1575; ἀδελφοί
Xen. Hier. 3.8.
ἀλληλο- φόντηΞ, ov, 6,=foreg., Justin. M.
GAnAo-Hi7s, €s, in plur., grown out of one another, Plut. 2. 908 E.
ἀλληλο-φωνία, ἡ, mutual speech, Eust. Opusce. 261. 1.
ἀλλήλων, genit. plur., (a nom. being impossible): dat. ἀλλήλοις, aus,
ois: acc. ἀλλήλους, as, a. Redupl. of aGAdos, of one another, to one
another, one another, Lat. alter alterius, alter alteri, alter alterum; hence
mutually, reciprocally, used of all the three persons, Il. 4. 62, Od. 1. 209,
etc.:—in Od. 12.102, by the common punctuation, ἀλλήλων must be
taken for τοῦ ἑτέρου; but if the stop be put after πλησίον (v. Schol.),
there is no difficulty. Of the dual, Hom. uses the dat. ἀλλήλοιϊν for
ἀλχήλοιν, perth. also as gen. Ils 10.65; but, τούτω... ἐν ἀλλήλαισι Aesch.
Pers. 188 ; and in Prose the dual is rare. Often with Preps., ἐν ἀλλήλοιϑ,
among one another, Pind. P. 4. 397, etc.; εἰς ἀλλήλους, πρὸς ἀλλήλους
Aesch. Pr. 491, 1087; ἐπὶ or πρὸς ἀλλήλοις Od. 22. 389, Aesch. Pers.
500, Ag.654; ἐξ ἀλλήλων Xen.; παρ᾽ ἀλλήλους Plat.; μετ᾽ ἀλλήλων,
᾿ σὺν ἀλλήλοις Arist., etc.
ἄλλην, acc. fem. of ἄλλος, used as Adv., elsewhither, to another place :
but, ἄλλην καὶ ἄλλην ἀποβλέπειν εἴς τινα again and again, Plat. Euthyd.
273 B.
ἄλλιξ, ticos, 7, Lat. alicula, a man’s upper garment, Euphor. Fr. 112,
Call. Fr. 149, v. Muiller Archiiol. ἃ. Kunst § 337.6: also ἄλληξ, ηκοϑ,
Ady. --κῶς, Dem.
G
ἡ, & M. οὐ
ἢ---ἀλλοιόχροος.
ἄλλιστος, ον, (λίσσομαι) inexorable, ἄλλ. “Διδης Emped. Fr. 50 (ubi v.
Meineke), Anth. P. 7. 643.
ἀλλυτάνευτος, poet. for d-AvraveuTos, inexorable, Anth. P. 7. 483.
ἀλλο-γενήξ, és, of another race, a stranger, Lxx, Ev. Luc. 17. 18.
ἀλλογλωσσία, 9, the use of a strange tongue, difference of tongue,
Joseph. A. J. 1.5, I.
ἀλλό-γλωσσοξ, ov, of a strange tongue, foreign, Hdt. 2.154.
ἀλλογνοέω, (γνο--, γνῶναι, νοέω) to take one person or thing for an-=
other, to mis-know, not know, mistake, ἀλλογνώσας (lon. for ἀλλογνο-
noas) Hdt. 1. 85. II. to be deranged, Galen. Lex. Hipp.—
Ionic word.
ἀλλο-γνώς, ὥτος, 6, 7,=sq., Emped. 194, in dat.
ἀλλό-γνωτος, ov, mis-known, unknown, strange, δῆμος Od. 2. 366.
ἀλλοδαπός, 7, dv, (ἄλλος, ν. sub modamds) :—belonging to another
people or land, foreign, strange, Il. 16. 550, Od. 17. 485, Pind. N. 1. 33,
Aesch. Theb. 1077, Xen. Cyr. 8. 7, 14, etc. :—a later form is ἀλλοδᾶττηϑ,
és, mentioned in E. M. 68. 2, and found in a few passages of later
writers: cf. Bast. Greg. p. 891.
ἀλλοδημία, ἡ. -- ἀποδημία, stay in a foreign land, Hipp. 558.45; ev
ἀλλοδημίᾳ (for ἐν ἄλλῳ δήμῳ). abroad, Plat. Legg. 954 E. II.
concrete, a crowd of foreigners, Poll. 9. 21; who also uses the Adj.
ἀλλό-δημος, ov, foreign, 3. 54.
ἀλλο-δίκης, 6, having strange notions of justice, Or. Sib. 3. 390.,
II. 216.
ἀλλοδοξέω, to opine that one thing is another, mistake one thing for
another, Plat. Theaet. 189 D, 190 D: and ἀλλοδοξία, 4, a mistake o
this kind, Ib. 189 B, 190 E: cf. ἀλλοφρονέω. ͵
ἀλλό-δοξος, ov, holding a strange or wrong opinion, Athanas.
ἀλλο-εθνής, és, of a foreign nation, Diod. 2. 37.
ἀλλοεθνία, ἡ. difference of nation, Strabo 534.
ἀλλο-ειδής, és, of different form, looking differently, Tovvek ap ἀλλο-
ειδέα φαινέσκετο πάντα ἄνακτι Od. 13. 194, [where ἀλλοειδέα is a trisyll.,
as if ἀλλώδη ; unless, with Buttm. Lexil. s.v. θεουδής 3. not., we read
ἀλλορειδέα φαίνετο.) Δάν. --δῶς, Diog. L. 10. 104, where EATKoELBas is
a plausible conj.
ἄλλοθ᾽, elided from ἄλλοθι, and so always in Hom. ἢ
ἄλλοθεν, Acol. ἄλλοθα (but rejected by Apoll. de Adv. 563): Adv.
from another place, ἄλλοθεν ἄλλος one from one place, another from
another, Il. 2. 75, etc., cf. Valck. Phoen. 1254; ἄλλοθεν εἰλήλουθε he
came from abroad, Od. 3.318; ἄλλοθέν ποθεν from some place else,
7.52: in Att. ἄλλοθεν δθενοῦν or ὁποθενοῦν from what other place so-
ever, Plat. Legg. 738 C, Gorg. 512 A; οὐδαμόθεν ἄλλοθεν Id. Phil. 30 A:
—c. gen. loci, ἄλλοθεν τῶν Ἑλλήνων Id. Legg. 707 E.
ἄλλοθι, Adv. elsewhere, in another place, esp. in a strange or foreign
land, Od. 14. 130 (never in Il.), Hdt., etc.: c. gen., ἄλλοθι “γαίης in an-
other or strange land, 2.131; ἄλλοθι πάτρης elsewhere than in one’s
native land, 1. 6. away from home, 17.318; ἄλλοθί ποὺ or πὴ somewhere
else, Plat. Phaed. οἵ E, Soph. 243 B; ἄλλοθι οὐδαμοῦ, πανταχοῦ, πολλα-
χοῦ, etc., Plat.:—in Plat. Lach. 181 E, followed by relat. ἐν ois.., as if
it had been ἐν ἄλλοις τόποι. ΤΙ. in other ways, from other
causes, Thuc. 1.16: ἄλλοθι οὐδαμοῦ in no other way, Plat. Prot. 324 E,
Symp. 184 E, etc. III. sometimes also with verbs of motion,
where sirictly it should be ἄλλοσε, Hdt. 3. 73, Antipho 112. 7, and
(with v.1. ἄλλοσε) Xen. Hell. 2. 2, 2, Dem. 918. 5.
ἀλλό-θροος, ov, contr. Qpous, ovy :—speaking another or foreign tongue,
ἐπ᾿ ἀλλοθρόους ἀνθρώπους, κατ᾽ ἀλλ. avOp. Od., as τ. 183., 3. 302., 15.
4533 ἐπ᾽ ἀλλοθρόων ἀνθρ. 14. 43 [being in Hom. always a trisyll.]:
foreign, στρατός Hdt. 1.78; Αἴγυπτος Id. 3.11; πόλις Aesch. Ag. 1200;
strange, alien, γνώμη Soph. Tr. 844.—Not in good Att. Prose.
ἀλλ-οινία, ἡ, changing of wines, drinking several wines, Plut. 2. 661 C.
ἀλλοιό-μορφοϑ, ον, strangely formed, Hanno Peripl. p. 3.
ἀλλοῖος, a, ov, (dAAos) of another sort or kind, different, other, with a
notion of comparison, Il. 4. 258, Od. 16. 181, Pind., etc.; ἄλλοτε ἀλλοῖος
Pind. I. 4.8 (3. 23), etc.; ἀλλοῖόν τι, euphem. for κακόν τι, ofher than
good, Hdt. 5.40; εἴ τι γένοιτο ἀλλοῖον Diog. L. 4. 44; ἂν... [6 Aéyos]
ἀλλοιότερος φανῇ Dem. 1442.11; cf. €repos:—from its comparative
force, it may be foll. by 7.., Hdt. 2. 35, Plat. Apol. 20 C, etc.; or by a
gen., Id. Legg. 836 B :—but an actual Comp. ἀλλοιότερος occurs Hdt. 7.
212, Thuc. 4.106, Dem. 1. c.; later ἀλλοιέστερος, Schol. Od. 2. 190,
Eust. 2. simply, different in kind, without any notion of compa-
rison, Pind. P. 3. go, 187. II. Adv. —ws, otherwise, Plat. Lys.
212: Comp. -ότερον Xen. Mem. 4. 8, 2.
ἀλλοιό-στροφος, ov, of irregular strophés, i.e. not consisting of alter-
nate strophé and antistrophé, Hephaest. 9.
ἀλλοιο-σχήμων, ov, of changed or different form, Diog. L. το. 74.
ἀλλοιότης, 770s, 7), difference, Hipp. 296. 19, Plat. Tim. $2 B:
ἀλλοιοτροπέω or -ἐομαι, fo vary, Galen. Lex. Hipp. II. trans.
to alter, Hesych.
ἀλλοιό-τροπος, varying ; and Adv. - πως, Eccl.
ἀλλοιό-Χροος, ον, contr. Kpous, ουν : (χρόα) of changed or different
ᾧ colour, Sext. Emp. M. 7. 206.
: :
ἀλλοιόω----ἀλλο τι.
ἀλλοιόω, f. wow, (ἀλλοῖοϑ) to make different, to change, alter, Hipp.
Progn. 37, Plat. Rep. 381 A, etc. II. Pass., fut. -αθήσομαι
Galen., but -waopa: Id. 3. 761 :—to become different, be changed, Hipp.
342. 24, etc., and freq. in Att. Prose; ἀλλοιοῦσθαι τὴν γνώμην Thuc. 2.
59; 7H ὄψει Xen. Cyn.g.4; ἀλλοίωσιν ἀλλοιοῦσθαι to undergo an
alteration, Plat. Theaet. 181 Ὁ; but rare in Poetry, ὄλοιντ᾽ ἰδοῦσαι
τούσδ᾽ ἂν ἠλλοιωμένους Eur. Supp. 944. 2. to be estranged, Dio C.
Brats 3. to be changed for the worse, Xen. Cyt. 3. 3, 9- 4.
to be deranged in mind, Tae mente alienari, Polyb. 8. 29, 5.
ἀλλοίωμα, aos, 76,=Sq., Damox. ap. Ath. 102 C.
ἀλλοίωσις, ews, 7, a change, alteration, Plat. Rep. 452 Ὁ, etc.; v.
ἀλλοιόω U. I. 2. aberration of mind, Polyb. 3. 81, 5.
ἀλλοιωτικός, 7 ή, όν, fit for changing, Arist. Sens. 4. 12, Tim. Locr. 99 Ὁ.
ἀλλοιωτός, 7, dv, changed, changeable, Plut. 2. 882 C.
ἄλλοκα, Dor. and Aeol. for ἄλλοτε, Theocr.
ἀλλόκοτος, ov, of unusual nature or form, strange, Hipp. Fract. 750;
monstrous, mis-create, portentous, Ar. Vesp. 71, Crates ap. A. B. 14, Thuc.
3. 49, and freq. in Plat.; ἀλλ. ὄνομα a strange uncouth word, Plat.
Theaet. 182 A: c. gen., ἀλχοκότῳ γνώμᾳ τῶν πάρος with purpose ‘utterly
different from.., Soph. Phil. 1191. Adv.—rws, Pherecr. Incert. 26, Plat.
Lys. 216 i ee Ruhnk. Tim. (Prob. derived directly from ἄλλοϑ,
—koTos being a mere termination. Others suppose κότος is here for ὀργή
in the sense of ἦθος A.B. 14.28. Cf. νεόκοτος, παλίγκοτοΞ.)
“AAAOMAT: fut. ἁλοῦμαι (ὑπερ--) Xen. Eq. 8, 4, Dor. ἁλεῦμαι Theocr.
3. 25., 5-144: aor. I ἡλάμην Eur. Ion 1402, Ar. Ran. 243 (cf. the com-
pounds with εἰς--, ἐν--, éf—), part. dAduwevos Ar. Av.1395; but the obl.
moods are mostly from the aor. 2 ἡλόμην (which again is rare in indic.),
subj. ἅληται. Ep. ἅλεται, Hom.; opt. ἁλοίμην Xen. Mem. 1. 3, 9 (cf.
eio—); inf. ἁλέσθαι Opp., etc.; part. ἁλόμενος Aesch. Eum. 368 (lyr.),
Xen., etc.: to the aor. 2 also belong the Ep. 2 and 3 sing. ἄλσο, ἄλτο,
part. ἄλμενος only in compds. (the only forms that take a smooth
breathing).
To spring, leap, bound, strictly of living beings, μὴ .. ἐξ τεῖχος
ἅληται Il. 21.536; ἐπεί κ΄.. eis immovs ἅλεται (Ep. for πηται) 11. ee :
εἰς ἅλα ἄλτο I. 532, (but, ἥλατο πόντον Call. Dian. 195); ἐξ ὀχέων.
ἄλτο χαμᾶζε Il. 6.103; ἄλτο κατ᾽ Οὐλύμπου 18. 616 :--ἅλλεσθαι ἐπί
τινι to leap upon or against, 21. 174. Od. 22. 80; ἐπὲ στίχας Il. 20. 353:
—c. inf., ἄλτο θέειν, “reréobau h. Hom. Cer. 390, Ap. 448: 4050]. of a
horse, Xen. Eq. 8. 4. 2. of things, ἄλτο ὀϊΐστός 1]. 4. 125; of sound,
Heind. Plat. Phaedr. 2 55 C; of the pulse, etc., to throb, ἅλλεται ὀφθαλ-
pos Theocr. 3. 37; cf. ἅλμα τι.
Root Λ--: cf. ἅλμα, ἅλσις, dATHp: Sanskr. sri (ire, fluere): Lat.
salio, saltus, salto, salax: Curt. 652.—In Boeot. Inscr. (Keil. p. 69) we
find Ἐφιράλτης, as if it were originally ξάλλομαι.
ἀλλό-μορφος, ov, of strange shape, Hipp. 370. 51., 380. 24.
ἀλλο-πάθεια, ἡ %, the state of an ἀλλοπαθής, Diod. Ecl. p. 513.
ἀλλο-πᾶθής, έ és, influenced by another, ῥῆμα ἀλλ.. a transitive verb, opp.
to ῥῆμα αὐτοπαθές (a neuter), Apoll. de Constr. 175, E. M. 496. 34.
ἀλλοπρόσαλλον, 6, i.e. ἄλλοτε πρὸς ἄλλον, leaning first to one side,
then to the other, fickle, epith. of Ares, Il. 5. 831, 880: πλοῦτος Anth. P.
15.12. (Acc. to others from ἅλλομαι, cf. Lat. Salisubsulus: v. Nake
Opusc. p. 107.)
NANOS, n, 0, Lat. ALIUS, another, i.e. one besides what has been
mentioned: when Joined With a Subst., that Subst. is either in the same
case, Or in gen., ἄλλος ᾿Αχαιός or ᾿Αχαιῶν, ἀνδρῶν ἄλλος or βρότος
ἄλλος Hom., εἴς. :---ἄλλος μέν .. ἄλλος δέ... one..another.., or the
one ..the other.., (of two persons, etc.) Il. 2 2. 49 3: and Att.; but also, 6
μέν... ἄλλος δὲ: 11.6. 147, and Att.; ἕτερος μέν... ἄλλος dé.. Il. 9.
313; ἄλλος μέν... ἕτερος δέ.. Hdt.1.32; 6 μὲν ἕτερος. ος ὃ δ᾽ ἄλλος
Eur. I. Τ. 962; but ἄλλοι in plur. only stands in the second clause,
Spitzn. Il. 9. 594. II. the following usages may be distin-
guished : 1. ἄλλος Tis or Tis GAXos, any other, some other, Hom. ; 3
οὐδεὶς ἄλλος πο other; ἄλλοι πολλοί Or πολλοὶ ἄλλοι, or πολλοὶ καὶ
ἄλλοι many others, Att.; εἴ τις ἄλλος, Lat. si quis alius, Thuc. 6. 32,
etc.; also, εἴ Tus καὶ ἄλλος Xen. An. I. 4, 15, etc. 2. ἄλλος is often
joined with other of its own cases or adverbs derived from it, ἄλλος ἄλλο
λέγει one man says one thing, one another, i.e. different men say di iffer ent
things, Xen. An. 2.1,15; ἄλλος ἄλλῳ ἔλεγεν Plat. Symp. 220 C; ἄλλος
ἄλλῃ ἐτράπετο Xen. An. 4. 8, το: but the Verb is also in plur., ἄλλος
ἄλλον én ἄλλου... χρείᾳ. . ἐθέμεθα πόλιν ὄνομα Plat. Rep. 369 B, εἴ.
Xen. Cyr. 2. 1,4, etc.: the plur. ἄλλοι is used when the several parties
are plur., λείπουσι τὸν λόφον .. ἄλλοι ἄλλοθεν Xen. An. 1. 10,13; and
so prob. ἄλλοι should be restored in Hell. 7.1, 15:—v. sub ἀλλαχῆ.
ἄλλῃ, ἄλλοθεν, ἄλλοσε, ἄλλοτε, ἄλλου, GAAVELS. 8. ἄλλος καὶ
ἄλλος, one and then another, one or two, Xen. An.1.5,123 so, ἄλλο καὶ
ἄλλο one thing after another, \d. Cyr. 4.1, 15- 4. ἄλλος ἄλλος
τρόπος quite another sort, Eur. Phoen. 132. 5. οὐδ᾽ ἄλλος for οὐδέ-
τερος, Theocr. 6. 46. 6. joined with the Art., 6 ἄλλος, the other,
the rest, all besides what has been mentioned; in plur., of ἄλλοι (in Hdt.
contr. ὥλλοι), all the others, the rest, Lat. ceteri, freq. from Hom. down-
wards, who has ἄλλοι sometimes in same signf., Spitzn. Il. 2.1; τὰ ἄλλα,
63
contr. τἄλλα or (as Wolf, Anal.2. p. 431) τἄλλα, Lat. cetera, reliqua,
not alia, Hom. etc.; τᾶλλα πλὴν ὃ χρυσός Pytherm. (Bgk. Lyr. p. 568);
in Att. often used as Adv. for the rest: sometimes also of time,=7ov
ἄλλον χρόνον Xen. Hell. 3. 2,2; (where observe that 6 ἄλλος xpévos is
usu. said of past time, 6 λοιπὸς xp. of future, Wolf Leptin. 462.1; but
6 ἄλλος xp. of future, Lys.139. 45): of τε ἄλλοι καί... τά TE ἄλλα
καί... all others, and especially.., Hdt.1.1, etc.; ἄλλα τε δὴ εἶπε,
καὶ. - Plat. Theaet. 142 C; (v. sub ἄλλω») :Ἐ τὸ dAXo is much less freq.
than τὰ ἄλλα. 7. ἄλλος is used with Numerals, when it must be
rendered by yet, still, further, etc., πέμπτος ποταμὸς ἄλλος yet a fifth
river, Hdt.4. 54, cf. Aesch. Theb. 486, Soph. Ant. 1295; so, ἄλλος
ἕτερος yet a second, one more, Soph. El. 739, Eur. Or. 345, Plat. Lege.
849 E:—so too in enumerating several objects, where it seems pleonast.,
but serves to bring them into sharper contrast, as, ἅμα τῇγε καὶ ἀμφί-
πολοι κίον ἄλλαι with her their mistress came attendants also, Od. 6.84;
ἔκτοθεν ἄλλων μνηστήρων (where Athena is spoken of), Od. 1. 132; cf.
9. 367., 13. 266; and freq. in Att., οὐ γὰρ ἣν χόρτος οὐδὲ ἄλλο δένδρον
οὐδέν there was no grass nor any tree at all, Xen. Απ. 1. 5, 5: ὄφλων οὐ
τὴν ἐπωβελίαν μόνον ἀλλὰ Kat ἄλλην ὕβριν, besides, Aeschin. 23. 26;
cf. Herm. Soph. Phil. 38, Heind. Plat. Gorg. 473 D, Stallb. Plat. Apol. 36
B:—Hom. also often has it almost pleonast. with a Comp., οὔτις σεῖο
νεώτερος ἄλλος ᾿Αχαιῶν 1]. 15.569, cf. 22. τού, etc. ; also with πλησίος
Il. 4. 81, εἴς. : ἄλλοι ἕκαστος 1]. 16.697; with εἷς or μόνος, Eur. Med.
945, Plat. Charm. 166 E.—On the other hand ἄλλος is said to be
omitted in phrases like ὦ Zed καὶ θεοί Ar. Pl. τ, cf. Il. 6.476. 111.
much more rarely like ἀλλοῖος, of other sort, different, 11.1.3. 64., 21.
22. 2.in this sense sometimes like a Comp.,c. gen., ἄλλα τῶν
δικαίων other than just, Xen. Mem. 4. 4, 25 :—so also followed by 7..,
when either a negat. goes before, οὐδὲ ἄλλο.., οὐδὲν ἄλλο (or ἄλλο
οὐδέν), 7.., nothing else than.., Hdt. 1. 49., 7. 168, Thuc. 4.14; ἃ
μηδὲν ἄλλο ἢ διανοεῖταί τις which one only thinks, Plat. Theaet. 195 E:
—more often, the clause is interrog., τί ἄλλο ἤ... what else than. .?
Thue. 3. 39, etc.: ellipt., τί ἄλλο (sc. πάσχω) ἢ ἱπποκένταυρος γίγνομαι;
Xen. Cyr. 4. 3, 20 ;—also followed by πλήν, Soph. Aj. 125, Ar. Ach. 39;
also by Prepositions, ἄλλος mpo.., Hdt. 3.85; ἄλλος ἀντὶ... Aesch. Pi.
467; παρὰ... Plat. Phaed. 80 B, etc.: and when joined with a negat.,
sometimes by ἀλλά, Il. 18. 403., 21. 275., 24.697 :—for ἄλλοτι ἢ.. ; ν.
sub vocc.—Hence come several secondary signfs. : 3. other than
common, strange, foreign, ἄλλος ὁδίτης Od. 23. 274. 4. other than
what is, untrue, unreal, 4. 348.. 17.139. 5. other than right, wrong,
bad, Plut. 2. 187 D, etc.; cf. ἄλλως :—€repos is so used in better eee:
V. €T€pos 1|. 2.
The Root is “AAA~: whence ἀλλά, ἀλλήλων, ἀλλοῖος, ἀλλότριος,
ἀλλάσσω; Lat. alius, alibi, aliter ; aliquis, alienus, alter; Goth. alis,
alja, etc.; Old H.G. elles (else); the Sanskr. word is anyas (v. 5. évos),
Curt. 524.
“ἄλλοσε, Δάν. to another place, elsewhither, Od. 23. 184. and Att.; ἄλλος
ἄλλοσε, one one way, one another, Aesch. Pers. 359: to foreign lands,
ἄλλ. ἐκπέμπειν to export, Xen. Hell. 6. 1, τα :—joined with another Ady.,
ἄλλοσε οὐδαμόσε to no other place, Plat. Crito 52 B; ἄλλ. πολλαχόσε to
many other places, Id. Phaed. 113 B; ποῖ ἄλλοσε: to what other place ὃ,
Id. Menex. 241 E; ἄλλοσέ ποι to some other place, Id. Theaet. 202 E :—
often also c. gen., ἄλλοσέ ποι τῆς SiKeAlas to some οἶδεν part of Sicily,
Thue. 7. δι; ἄλλοσε τοῦ σώματος Plat. Legg. 841 A:—in the phrase
ἄλλοσε ὅποι ἂν ἀφίκῃ Plat. Crit. 45 B it is not = ἀλλαχοῦ, but put for it
by attraction of ὕποι.
ἄλλοτε, Acol. ἄλλοκα A.B. 606 Theon. Adv. (ἄλλος, ὅτε) another time,
at another time, at other times, first in Hom., who commonly opposes
ἄλλοτε... GAAOTE.., at one time .. at another.., now.. now..; also,
ὁτὲ μέν... ἄλλοτε δέ 1). 11.65; ἄλλοτε μέν... ἄλλοτε δὲ αὖτε Od. τό.
209, Hes. Fr. 44 (16); τότε... ἄλλοτε Soph. El. 739; ποτὲ μέν... ἄλ-
λοτε Soph. Ant. 367: ἄλλοτε pev.., τότε δέ Xen. An. 4. I, 17: some-
times the former ἄλλοτε is omitted, as Eur. Hec. 28, [daror’] ἐ ἐπ᾽ ἀκταῖς,
ἄλλοτ᾽ ἐν πόντου σάχῳ :- - ἄλλοτε καὶ ἄλλοτε now and then, Xen. An. 2.
4, 26 :—very often joined with ἄλλος, etc., πρὸς ἄλλοτ᾽ ἄλλον sometimes
to this, sometimes that, Aesch. Pr. 276, etc.; so too with ἄλλως, ἄλλῃ,
ἄλλοθι, ἄλλοσε, Id. Theb. 1072, etc.
ἄλλο τι, anything else, mostly foll. by 7, ἤ σοι ἄλλο τι φαίνεται... ἢ
λόγος ; Plat. Phaedr. 258 A, cf. Phaed.64 C:—hence often, mostly in
Plat., in an elliptic phrase, equiv. to dpa.. 3 Or nonne. aie implying an
affirm. answer, ἄλλο τι ἢ πεινήσουσι; (i.e. ἄλλο τι πείσονται ἢ πεινή-
σουσι 3) will they not be starved? Ηδέ. 2.14, οἴ. 1. Τορ ; so, ἄλλο τι ἢ
ἤρεμα ἐπανασκεψόμεθα ; shall we not calmly reconsider? (i.e. let us do
so), Plat. Theaet. 154 E, cf. Phaed. jo C, Meno 82 D, Gorg. 481 6, etc. ;
τῷ διαλέγει σὺ viv; ἄλλο τι ἢ ἐμοί; is it not with me? Id. Alc. 1. 116
Ὁ :—sometimes with other words interposed, ἄλλο τι λέγεις ἢ τόδε; Id.
Symp. 200 D, cf. Phaed. 79 A, 106 A, Crito 50 A, etc. :—so, hela
πλὴν Id. Soph. 228 A:—but often ἄλλο τὶ or ἄλλοτι.. ; stands alone,
ἄλλο τι οὖν... ἔλεγες ; did not you say? Id. Gorg. 495 Ὁ, cf. 47° B,
Theaet. 165 | E, Rep. 337 C, etc. If. rarely without a question,
ἀπόγνοια TOU ἄλλοτι ἢ κρατεῖν τῆς γῆς Thuc. 2. 85.
64
ἀλλοτριάζω, to be unfavourably disposed, Lat. alieno animo esse, Polyb.
is DA Το
ἀλλοτριό-γνωμος, ov, thinking of other things, absent, Cratin. Mavorr. 3.
ἀλλοτριο-επίσκοπος, 6, a busy-body in other men’s matters, 1 Petr.
ΟΠ
Peto rudiaros ov, labouring for others, Eccl.
ἀλλοτριο-λογέω, to speak of things foreign to the subject, Strabo 62.
ἀλλοτριο-μορφο-δίαυτος, ov, ever changing in form, epith. of nature,
Orph. H. 9. 23.
ἀλλοτριο-νομέω, fo assign things to their wrong place, opp. to διανέμειν
ἐπὶ τὰ αὑτῶν ἕκαστα Plat. Theaet. 195 A. II. to adopt foreign
customs, Dio C. 52. 36.
ἀλλοτριοπρᾶαγέω, to meddle with other folk’s business: to excite conumo-
tions, Polyb. 5. 41, 8 :—hence ἀλλοτριοπρᾶγία, ἡ, a meddling with other
folk’s business, Plut. 2.57 D.
ἀλλοτριο-πράγμων, ov, busy about other folk’s business, meddlesome,
A. B. 81 --οπἀὀλλλοτριοπραγμοσύνηῃ, ἡ, meddlesomeness, Plat. Rep. 444 B.
ἀλλότριος, a, ον, (ἄλλο5) of or belonging to another, Lat. alienus, opp.
to ἴδιος, Hom., etc.; ἀλλ. βίοτος, νηῦς, ἄχεα Hom.; ἀλλοτρίων χαρί-
σασθαι to be bountiful of what is another's, Od. 17. 452; ἀλλοτρίοις
γναθμοῖς γελᾶν, of the suitors, to laugh with a face unlike one’s own, i.e.
to laugh a forced, unnatural laugh (cf. Val. Flacc. 8. 164), or (as Eust.) to
laugh where laughing ’s out of place, unseasonably, Od. 20. 347, (Horace
has borrowed the phrase, malis ridere alienis, but applied it differently) :
—proverb., ἀλλότριον ἀμᾶν θέρος to put one’s sickle into one’s neigh-
bour’s corn, Ar. Eq. 392; ἀλλοτριωτάτοις τοῖς σώμασιν χρῆσθαι to deal
with one’s body as 20 it absolutely belonged to another, ‘Thuc. 1.
70. II. opp. to oixetos, foreign, Lat. peregrinus, Od. 18. 219,
and Att.: hence strange, alien, Hdt. 3.119, Plat., etc.; c. dat. pers.,
Isocr. 306 Ὁ :—c. gen. alien from, οὐδὲν ἀλλότριον ποιῶν .. τοῦ τρόπου
Decret. ap. Dem. 289. 15 :—hence 2. estranged, hostile, 1]. 5. 214,
Od. 16. 102; εἴ τι πρότερον γέγονεν ἀλλότριον Dem. 290. 13; ἡ ἀλλο-
τρία the enemy’s country, Isocr. 218 A:—c. gen. estranged from one,
δημοκρατίας Lys. 190. 12:—so in Ady., ἀλλοτρίως ἔχειν or διακεῖσθαι
πρός Twa Lys. 011. 4, Isocr. 266 Ὁ, 98 Β :—Comp. --τώτερον less favowr-
ably, Dem. 228. 12. 8. foreign to the subject, not to the purpose,
Plat. Rep. 491 D, Dem. 289. 14, etc.
GdAotpioTys, 770s, 4, estrangement, alienation, opp. to οἰκειότης, Plat.
Symp. 197 C, Polit. 261 A: of persons, Arist. Pol. 5. 10,17; Tw0s πρός
τινα Ep. Plat. 318 D, cf. Decret. ap. Dem. 282. 26.
GhAoTpLopiiyew, fo eat another's bread, Eust. 1404.9.
ἀλλοτριο-φάγοξ, ov, eating another's bread, Soph. Fr. 309.
ἀλλοτριοφρονέω, to be estranged, be ill-disposed, Diod. 17. 4.
ἀλλοτριό-φρων, ovos, 6, 4, otherwise-minded, ‘Theod. Metoch. 499,
Eust.
ἀλλοτριό-χρως, wWTos, 6, 7, changing colour, Anth. P. 11.7.
ἀλλοτριό-χωροςσ, ον, of a strange land, Joseph. A. J. 3. 12, 3.
ἀλλοτριόω, f. wow, to make strange :—c. gen. pets. to estrange from,
τῶν σωμάτων τὴν πόλιν ovK ἀλλοτριοῦντες Thuc. 3.65; GAA. ἑαυτὸν
ἀπὸ THs λειτουργίας to withdraw oneself from it, shift it from one’s own
shoulders, Dem. 1233. 11:—c. dat. pers. to make hostile to another, τὴν
χώραν τοῖς πολεμίοις Xen. Cyr. 6. 1, 16 :—Pass. to become estranged, be
made an enemy, τινί Thuc. 8.73; ἀλλοτριοῦσθαι πρός τι to be prejudiced
against a thing, Dion. Η, de Thuc. 27. II. in Pass. also, of
things, 10 fall into other hands, to be alienated, ἀλλοτριοῦται ἡ ἀρχή
Hdt. 1. 120.
ἀλλοτρίωσις, ews, 7, estrangement, τινός from one, App. Civ. 5. 78;
τινὸς εἴς τινα Ib. 3. 13 :—THs ξυμμαχία5 οὐχ ὁμοία ἡ ἀλλ. its estrange-
ment, its loss, Thuc. 1. 35.
ἀλλοτροπέω, to be changeable, Hesych.
ἀλλοτροπία, 77, variety, Eccl.
ἀλλό-τροπος ov, of or in another manner: Ady. —ws, Gramm.
ahdo-dhivis, és, appearing otherwise, Nonn. Jo. 11. 47, etc.
ἀλλο-φάσσω, fo be delirious, Hipp. Progn. 44, cf. ἀλλοφρονέω, Lob.
Phryn. 607.
ἀλλό-φἄτος, ον, (ξφένω) slain by others, A.B. 386, Hesych.
(φάω, φαίνομαι) = ἀλλοφανής, Nic. Th. 148.
ἄλλοφος, ov, Ep. for ἄλοφοϑ.
ἀλλοφρονέω, to be ἀλλόφρων, and so, I. to think of other things,
to give no heed, ἀλλ᾽ ἤμην ἀλλοφρονέων Od. 10.3745; of one in a swoon,
to be senseless, κὰδ᾽ δ᾽ ἀλλοφρονέοντα .. εἷσαν 1]. 23.698; Keir GAA.
Theocr. 22.128; cf. Arist. Metaph. 3. 5,14; ὑπὸ τούτων ἀλλοφρονῆσαι
were seized with frenzy by reason of the thunder, etc., Hdt. 5.85; ἀλύει
καὶ ἀλλ. ὑπὸ τῆς ὀδύνης Hipp. 467. 6, cf. 607.43 (where Littré ἀλλο-
accel). II. to be of another mind, have other views, Hdt. 7. 205.
ἀλλοφροσύνη, 7, absence or derangement of mind, Poll. 8. 163.
ἀλλό-φρων, ovos, 6, ἡ, thinking differently, Manetho 4. 563.
GAAo-v7s, és, changeful in nature, Nonn. D. 2. 148.
ἀλλοφύλέω, to adopt foreign customs or religions, Lxx.
ἀλλοφυλία, ἡ, foreign matter, Epicur. ap. Diog. L. 10. 106.
ἀλλοφυλισμός, ὁ, adoption of foreign customs, Lxx.
II.
ἀλλοτριάζω---ἀλμυρός.
ἀλλό-φῦλος, ον, (φυλή) of another tribe, foreign, strange, Hipp. Aér.
289; és ἀλλόφυλον .. χθόνα Aesch. Eum. 851; ἄνθρωποι Thuc. 1. 102,
etc.; πόλεμος ἀλλ. war with foreigners, Plut. Camill. 23. 2. of a
different kind, (Ga Diod. 3. 18.
ἀλλοφωνέω, to speak another tongue, Eust. Opusc. 122. 50.
ἀλλοφωνία, 77, confusion of tongues, Joseph. A. J. τ. 4, 3.
ἀλλό-φωνος, ον, speaking a foreign tongue, Lxx, Hesych.
ἀλλοχροέω, to change colour, Arist. Probl. 4. 29.
ἀλλόχροια, 7, change of colour, Adamant. Phys. 2. 25.
ἀλλό-χροος, ov, contr. —xpous, ovv, changed in colour, Eur. Hipp. 174:
—so also, ἀλλό-χρωξ, wos, 6, 7, looking strange or foreign, Id. Phocn.
138, Andr. 879.
ἄλλῦδις, Ady., (4AAos) Ep. for ἄλλοσε, elsewhither, used by Hom. only
with ἄλλος, ἄλλυδις ἄλλος one hither, another thither, Il. 11. 486, ete. ;
τρέπεται χρὼς ἄλλυδις ἄλλῃ his colour changes now one way, now an=
other, Il. 13. 279; also in Eupol. Kodak. 1. 11.
ἀλλύεσκε, ἀλλύουσα [Ὁ]. Ep. for ἀνέλυε, ἀναλύουσα.
ἄλλως, Dor. ἀλλῶς (A. Β. 581), Adv. of ἄλλος, in another way or
manner, otherwise, Hom., etc.: in Att. often joined with other Advs.,
ἄλλως πως in some other way, ἄλλως οὐδαμῶς in no other wise, etc. :—
καὶ ἄλλως, besides, at all events, at any rate, ἀγήνωρ ἐστὲ καὶ ἄλλως Il. 9.
699, so, Hdt. 1.60, and Att.; so ἄλλως alone, Od. 14.124, cf. Hdt. 3.
139; ἐπείπερ ἄλλως... εἰς “Apyos ies Aesch. Cho. 680; so ἄλλως Te,
Xen. Mem. 1. 2, 59, Cyr. 1. 6, 43.—In Prose freq. in phrase ἄλλως τε
καί... both otherwise and so, .., i.e. especially, above all, Thuc. τ. 70,
81, etc.; strengthd., ἄλλως Te πάντως καὶ... Aesch. Pr. 636; ἄλλως τε
καί... is mostly followed by εἰ, ἤν, ἐπειδή, or the like, especially if.. ,
Hipp. Aph. 1246, Thuc. 2.3; or by a part., Id. 4. 104., 7. 80. itis
otherwise than something implied, differently, ovx ἄλλως λέγω I say no
otherwise, i.e. 1 say so, Eur. Hec. 302: hence several special usages : 2.
in far other manner, i.e. better, Il. 14. 53, Od. 8. 176, etc. 3. more
freq., otherwise than should be, i.e. heedlessly, at random, without aim or
purpose, Od. 14. 124 :—without reason, Hdt. 3.16., 4. 77, etc.:—also
fruitlessly, in vain, like μάτην, 1]. 23.144; and freq. in Att., ἀριθμὸν
ἄλλως Eur. Tro. 476; mapa καιρὸν ἄλλως Id. I. A. 800; ἀριθμός, πρόβατ᾽
ἄλλως Ar. Nub. 1203; they also use τὴν ἄλλως (v. THYGAAWS), Plat.
Legg. 650 A :—for nothing, like προῖκα, Lat. gratis, Hdt. 3. 139 :—hence
Ξ- μόνον, only, merely, simply, εἴδωλον ἄλλως Eur. Hec. 489; ὄχλος
ἄλλως καὶ βασκανία Dem. 348. 23; cf. Soph. Phil. 947, Thuc. 8. 78,
Ruhnk. Tim. ν. οὐκ adAAws:—also otherwise than right, wrongly, per-
versely, Dem. 1466. 5, etc.
ἅλμα, ατος, τό, (ἄλλομαι) a spring, leap, bound, Od. 8. 103, and in
later Poets, πήδημα being the prose word; ἅλμα πέτρας or πετραῖον
a leap or fall from the rock, Eur. H. F. 1148, Ion 1268; οἰκεῖον .. aap
ἐπὶ ξίφος Eur. Hel. 96; ἅλμα κυνῆς the leap of the lot from the helmet,
Soph. Aj. 1287 :—in Eur. El. 439 Achilles is called κοῦφον ἅλμα ποδῶν,
—the abstract being put for the concrete. II. in Medic., a pul-
sation, palpitation, esp. of the heart, Hipp. 269. 7., 382. 45; and so Plat,
Tim. 70 D must be taken, v. Stallb.; cf. ἅλλομαι sub fin.
ἄλμα, τό, (G@Adw) -- ἄλσος, Lyc. 319.
ἁλμαία, ἡ, = ἅλμη, brine, Ar. Fr. 366, Nic. Fr. 3.18; in plur., Diosc.
2. 205.
GApatvopar, Pass. to become salt, Theophr. H. P. 7. 5, 4.
GApds, ἄδος, ἡ, salted, steeped in brine, éAaa Ar. Fr. 190; without
ἐλάα, Hermipp. Incert. 2.
ἁλμάω, to be or become salt (cf. ἅλμη 1), Theophr. H. P. 8. 10, 1 (ubi
v. Wimmer. p. 289), C. P. 6. το, 5.
ἅλμευσις, ews, ἡ, brine for pickling, Diosc. 3. 91 :—GApeurys, οὔ, 6,
a seller of pickled fruit, Id. τ, 27 :---λμεύω, (ἅλμη) to steep im brine,
pickle, Id. 2.134.
ἅλμη, ἡ, (GAs) sea-water, brine, Od. 5.53, Pind., and Att.: spray that
has dried on the skin, Od.6. 219: @ salt incrustation on soil, Hdt. 2.
12: 2. after Hom., che brine, i.e. the sea, Arion (Bgk. Lyr. 566),
Pind. P. 4.69, Aesch. Pers. 397, etc. 8. salt-water, brine used for
pickling, Hdt. 2.77, Ar. Vesp. 1515. II. saltness, esp. as a
bad quality in soil, Xen. Oec. 20.12; in the juices of plants, Theophr.
H. P. 8. 10, I, cf. ἁλμάω.
ἁλμήεις, εσσα, ev, salt, briny, πόρος ἅλμ., i.e. the sea, Aesch. Supp.
844; but Herm., metri grat., ἁλμιόειϑ.
ἅλμια, τά, salted provisions, Menand. Tpod. τ.
ἁλμοποσία, ἡ, a drinking of brine, Jul. Afr. Cest. p. 279.
ἅλμο- πότηξ, ov, 6, drinking brine ;—known from the fem. --πότιϑ, t6os,
Ath. 32 E.
GAptpile, to be saltish, Arist. ap. Ath. 394 F, Diosc. 2. 156.
GApwpts, (Sos, 7, anything salt, and so, 1. a salt humour, Hipp.
Epid. 3. 1089: a salt scum, Arist. Meteor. 2. 3). 113% 2. salt-pickle,
Plut. 2. 801 A. 3. salt soil or land, Theophr. C. P. 2.5, 4; cf.
ἁλίπεδον. ΤΙ. saltess, Diod. 3. 39.
GApupo-yews, wy, (γῆ) with salt soil, πεδίας Philo 2. 111.
GApipos, 4, ov, (@Apn) salt, briny, Hom. only in Od., and always in
cb phrase, ἁλμυρὸν ὕδωρ the salt sea-water, 4.511, etc.; ἅλμ. πόντος Hes.
ἁλμυρότης---ἀλουργίς.
Th. τοῦ ; καθ᾽ ἁλμ. ἅλα Epich. 26 Ahr.; ἅλμ. βένθεα Pind. Ο. 7. 105 ; |
ἅλμ. ποταμός, as the Hellespont is called in Hdt. 7. 35, 2. in Att.
Prose, of taste, salt, Xen. Cyr. 6. 2,31; αἷμα Plat. Tim. 84 A; of drink-
ing-water, brackish, Thuc. 4. 26; of soil, Theophr. C. P. 6. το, 1. Se
metaph. bitter, distasteful, like Lat. amarus, ἀκοή, γειτόνημα Plat. Phaedr.
243 Ὁ, Legg. 705 A, Alcm.62; ἁλμυρὰ κλαίειν to weep bitterly, Theocr.
23. 34:—but also piquant, Plut. 2. 685 E.
ἁλμῦρότηξ, 770s, ἡ, saliness, Hipp. 1200 A, Arist. Meteor. 2. 3, 13.
GAptpabys, es, (<i50s) saltish, Hipp. Epid. 1. 979, Theophr.
ἁλμώδης, ες, (ἅλμη, εἶδος) saltish, Hipp. Coac. 157, Xen., etc.
ἀλοάω, Att., Ep. ἀλοιάω Theocr. το. 48: Ep. impf. ἀλοία 1]. : fut. -σω
Lxx: aor. ἠλόησα Ar. Ran. 149 (but part. ἀλοάσας [ἃ] Pherecr. “Inv. 3;
Ep. ἠλοίησα (ἀπ--) Il., (cvv—) Theocr.:—Pass., fut. -ηθήσομαι Lxx:
aor. ἠλοήθην Polyb. 10.12, 9, Plut., but part. ἀλοᾶθείς Theophr. C. P. 4.
6,5: perf. ἠλόημαι Ib. 4.12, 9 (Cod. Urb. pro vulg. Acxopévous): cf.
ἀπ-- κατ--, ovv-adoaw.—There is also found a poet. aor. part. ἀλοίσας
(as if from ἀλοίω) Epigr. ap. Diog. L. 7. 31, cf. κατ-αλοάω.
To thresh, thresh out, Plat. Theag. 124 A, Xen. Oec. 18. 2. 2.
to thresh, smite, γῆν χερσὶν ἀλοία 1]. 9. 568 : to cudgel, beat, Ar. Ran.
149, Thesm. 2. II. 10 tread round, like cattle when treading
out the corn, v. Schol. Ar. Thesm. 2.
ἄ-λοβος, ov, with a lobe wanting, of the livers of victims, aA. ἱερά Xen.
Hell. 3. 4, 15, etc., v. Ellendt Arr. An. 7. 18.
ἀλογεύομαι, Dep. Zo play the fool, Cic. Att. 6. 4,3; al. ἀλλογνοούμενα.
Ghoyéw, f. now, to be ἄλογος, to pay no regard to a thing, take no heed
of it, Lat. rationem non habere, εἰ δέ μοι ove ἐπέεσσ᾽ ἐπιπείσεται, GAN
ἀλογήσει 1]. 15. 162, cf. Hdt. 8.116; later mostly c. gen., Hdt. 3. 125.,
8. 46, etc. ΤΙ. Pass. to be deceived, Diog. L. 1.32: to reckon
without one’s host, to miscalculate, Polyb. 8. 2, 4., 28. 9, 8. 2. to be
out of one’s senses, Luc. Ocyp. 143. 3. to offend against the laws
of language, E. M. 405. 34, etc.
ἀλόγημα, ατος, τό, a mishap, Polyb. 9. 16, 5.
Ghoynrtéov, verb. Adj. one must take no heed of, Twés Philo 1. 312.
ἀλογία, 7, want of respect or esteem, disrespect, contempt, ἐν ἀλογίῃ
ἔχειν or ποιεῖσθαί τι to pay no regard to a thing, Lat. nullam ejus
rationem habere, Hdt. 6. 75., 7. 226;—in 2.141, ἐν ἀλογίῃσι ἔχειν,
παραχρησάμενον, τῶν Αἰγυπτίων, the genit. is an anacoluthon (as if he
had said καταφρονέειν τῶν Aiy. παραχρησάμενον); adoyins ἔγκυρεῖν to
be disregarded, 7. 208. 2. want of reason, unreasonable conduct,
absurdity, opp. to Adyos, Plat. Theaet. 207 C, cf. 199 D, Phaed. 67 E,
etc.; πολλὴ GA. τῆς διανοίας Thuc. 5. 111 :—confusion, disorder, Polyb.
15.14, 2. 3. indecision, doubt, Paus. 7.17, 6. II. speech-
lessness, amazement, Polyb. 36. 5, 4.
ἀλογίζομαι, Dep. to be irrational, Eust. 1656. 43, etc. II. Act.
ἀλογίζω, = ἀλογέω, in Procop.
# ἀλογίου γραφή, prosecution of a public officer, who had not passed bis
accounts, Eupol. Incert. 24; cf. λογιστή5.
ἀλογισταίνω, to reason absurdly, Just. M. Apol. 1. 46.
ἀ-λογίστευτος, ov, unheeded, unprovided, Hierocl., Eccl.
ἀλογιστέω, to be thoughtless or silly, Plut. 2. 656 Ὁ.
ἀλογιστί, Ady. of ἀλόγιστος, thoughtlessly, Harp., A. B. 380.
ἀλογιστία, ἡ, thoughtlessness, rashness, Polyb. 5.15, 3, Plut.. etc.
ἀ-λόγιστος, ov, unreasoning, thoughtless, heedless, τόλμα Thuc. 3. 82,
εἴς. ; opp. to λογιστικός (rational), Plat. Rep. 439 D:—rash, Thue. 5.
99: silly, Plat. Apol. 37 C :—Adv. —rws, Thuc. 3. 45. II. not to
be reckoned or counted up, Soph. O. C. 1675, cf. Ellendt. 2. not to
be named, vile, Eur. Or. 1156.
ἀ-λογογράφητος, ον, undescribed, Eust. 888. 49.
ἀ-λογοθέτητος, ov, of which no account is given, Eccl.
ἀλογοπράγητος, ον, from whom no account is demanded, Eust. Opusc.
23. 35, etc.
d-hoyos, ov, without λόγος, and so, I. without speech, speechless,
Plat. Legg. 696 E; so Soph. O. C. 131, in Adv. -yws:—aa. ἡμέρα Lat.
dies nefastus, on which no business may be done, Luc. Lexiph. 9. 2.
not to be expressed in words, Plat. Theaet. 203 A, cf. 205 C: unutterable,
inexpressive, Lat. infandus, Soph. Fr. 241. II. without reason,
unreasoning, irrational, ἡδονή, ὄχλος, etc., Plat. Rep. 591 C, Tim. 42 D,
etc.: τὰ ἄλογα brutes, Id. Prot. 321 B, Xen. Hier. 7. 3 (in modern Greek
ἄλογον is a horse, v. Suicer. 5. ν. ἀλογοτροφεῖον). 2. not according
to reason, not guided thereby or springing thence, ad. δόξα, opp. to ἡ μετὰ
λόγου 5., Plat. Theaet. 201 C; ἄλ. τριβή mere routine, mechanical skill
without knowledge, Stallb. Plat. Gorg. 501 A. 3. contrary to
reason, absurd, Thuc. 6. 85, Plat. Theaet. 203 D: unaccountable, unin-
telligible, Lys.177.9: unfit, unsuited to its end, Id. 1.32: groundless,
Polyb. 3-15,9.—The Ady. is most common in this sense, Plat. Rep.
439 Ὁ, Isocr. 28 B, etc.; οὐκ GA. οὐδ᾽ ἀκαίρως Id. 312 B. 111.
without reckoning : 1. not reckoned upon, unexpected, Thue. 6.
46. 2. act. not having paid one’s reokoning, of an ἐρανιστής,
Gramm, IV. of magnitudes, bearing no ratio to each other,
much like ἀσύμμετρος, Arist. Anal. Post. 1. 10, 3, Dion. H. de Comp. p-
130:—and of quantities, irrational, surd, Euclid, το. Def. 10.
65
ἀλογο-τροφεῖον, τό, (ἄλογος 11. 1) a stable, Athanas. ap. Suicer.
ἄ-λογχος, ov, without lances or weapons, ad. ἀνθέων στρατός Chaerem.
ap. Ath. 608 E.
Ghoyadys, ες, (εἶδος) seeming irrational, v.\. Arist. Spir. 2. 6.
ἀλόη, ἡ, the aloe, Diosc. 3. 25, Plut.
ἀλοηδάριον, τό, a purgative prepared from aloes, Medic.
ἀλόησις, ews, 7, (ἀλοάω) a threshing, Gloss.
ἀλοητός, 6, (ἀλοάω) a threshing, Xen. Oec. 18.5 : threshing-time, Ael.
N. A. 4. 25; cf. ἀμητός.
ἁλόθεν, Adv. (GAs) from the sea, ἐξ ἁλόθεν Il. 21. 335.
ἁλο-θήκη, ἡ, α salt-box, Eust. 183. 8.
ἀλοιάω, Ep. for ἀλοάω.
ἀ-λοιδόρητος, ov, wnreviled, Plut. 2.757 A.
neut. pl. as Adv., κομπάζειν ἀλοιδόρητα Soph. Fr. 731.
G-hotSopos, ov, not reviling or railing, Aesch. Ag. 412.
ἀλοιητήρ, ῆρος, 6, (ἀλοιάω) a thresher, grinder, σίδηρος, Nonn. D. 17.
237: GA. ὀδόντες the grinders, Lat. molares, Anth. P. 11.379.
ἄλοιμα, aros, τό, -- ἄλειμμα, ἐπάλειψις, Soph. Fr. 73 ; nisi legend. ἀλοι-
μός, οὔ, 6, which occurs in Fr. 830.
ἀλοιτηρός, conj. Herm. for ἀλιτηρός or --τήριος in Soph. O. C. 371.
Ghourys, οὔ, 6, Aeol. for ἀλείτης, Emped. ap. Plut. 2. 1113 B:—fem,
᾿Αλοῖτις, 150s, ἡ, of Athena, Lyc. 936.
Gourds, ὃ, (ἀλιτεῖν) ἀλείτης, Lyc. 136.
ἀλοιφαῖος, a, ov, for anointing, Lyc. 579.
ἀλοιφή, ἡ, (ἀλείφω) anything with which one can smear or anoint: in
Hom., mostly, bog’s-lard, grease, whether in the carcase (Il. 9. 208), or
when melted for use (17. 390): also of ax unguent for suppling the
limbs and softening the skin, as early as Od. 6. 220., 18.179 : then, gene-
rally, ointment, pitch, varnish, paint, etc., Plat. Criti. 116 B, Plut. 2. 565
C. II. an anointing, laying on of unguents, paint, etc., dA. μύ-
poy Plat. Alc. 1.122 C.
tura, Plut. 2.611 A.
ἀλοίω, v. sub ἀλοάω.
ἀλοκίζω, (ἀλοξ) fo trace furrows, esp. in waxen tablets, to write, draw,
(cf. Lat. arare), Ar. Vesp. 850 :—Pass., part. pf. ἠλοκισμένος scratched,
torn, Lyc. 110, 381, etc.; cf. κατ-αλοκίζω.
ἁλόντε [a], v. sub ἁλίσκομαι.
Go, oxos, ἧ, poet. form of αὖλαξ, never used in nom. sing. :—a furrow
ploughed in a field, Aesch. Ag. 1016, Ar. Av. 234: hence ploughed land,
corn-land, metaph., βαθεῖαν ἄλοκα διὰ φρενὸς καρπούμενος reaping fruit
from the deep soi of his soul, Aesch. Theb. 593, cf. Ruhnk. Tim. 5. v. :
ἄλοξ Νηρεΐας πλακός, of the sea, Arion in Bgk. Lyr. p. 567 :—also me-
taph. of a wife as the fruitful mother of children, σπείρειν τέκνων ἄλοκα
Eur. Phoen. 18 ; and in pl., πατρῷαι ἄλοκες Soph. O. T. 1210. 2
a furrow in the skin, a gash, wound, ὄνυχος Aesch. Cho. 25 ; δορός Eur.
H. F. 164. 3. a hollow way, gutter, Emped. 251. (Prob. like
αὖλαξ, Dor. ὦλαξ, Homeric dg, from ἕλκω, Buttm. Lexil. s. v. φολκός 4;
Curt. 22 :—cf. Lat. sulcus.)
ἁλοπήγιον, τό, salt-works, salt-pits, Strabo 312.
Gdo-mnyos, dv, (πήγνυμι) one who prepares salt, Nic. Al. 519.
ἀ-λόπιστος, ον, xot barked or peeled, Theophr. H. P. BAT, 2%
ἄ-λοπος, ov, (Aémw) not hackled, of flax, Ar. Lys. 736.
ἅλο-πώλης, ov, 6, a dealer in salt, Eust. 183. 10.
Gos, Dor. for ἧλος.
ἁλοσάνθινος, 7, ov, prepared with brine, Diosc. 5. 76.
ἁλόσ-ανθον, τό, brine, Galen.; ν. Lob. Phryn. 304.
ἅλοσ-άχνη, 7, (strictly ἁλὸς, ἄχνη, foam of the sea) a zodphyte of the
class ἀλκυόνεια, Arist. H. A. Q- 14, 2.
᾿Αλοσύδνη, ἡ, the Sea-born, epith. of Amphitrité, Od. 4. 404, where
the seals are called children of Halosydné. As appellat. in Il. 20. 207,
where Thetis is named καλλιπλόκαμος GA. fair-haired child of the sea.
So Ὑδατοσύδνη, Call. Fr. 347. ((Αλο-σύδνη (cf. Sanskr. see, generare),
v.s.vids. The termin. is as in ἔχιδνα, δέσποινα, βασίλιννα, Curt. 2. 220.)
ἁλό-τριψ, TBos, 6, (τρίβω) a pestle to pound salt, Anth. P. 6. 306: in
Eust. 183. 10, ἅλο-τρίβανος.
ἁλο-τροφέω, to feed with salt, Schol. Jl. 13. 493.
ἁλουργήξ, és, wrought in or by the sea, sea-purple, i.e. of the genuine
purple dye, as distinguished from imitations, ἐμβαίνονθ᾽ ἁλουργέσιν on
cloths of purple (v. Arist. Color. 5), Aesch. Ag. 946; μίτρα aX. Pherecr.
Ajp. τ; στρώμαθ᾽ ad. Anaxandr. pwr. τ. 7; γῆ Plat. Phaed. 110 C,
etc. :—also GAoupyos, dy, ἔρια Id. Rep. 429 D; χιτωνίσκος C. I. no. 155.
10, 14, etc.; (but x. ἁλουργής Ib. 24); this form being less usual, A. B.
81.—The best Mss. of Plat. Tim. 68 C give a neut. ἁλουργοῦν, as if
from dAoupyéos ; and in Ath. 540 A occurs a fem. acc. pl. ἁλουργάς.
Goupyia, ἡ, purple clothing, Philostr. 159 ; ἁλούργημα, Liban.
ἁλουργιαῖος, a, ον, -- ἁλουργός, Ar.in A.B. 380, (or Antiph, acc. to Suid.),
in neut. ἁλουργιαῖον, which Bernhardy conj. to be an error for ἁλουργίδιον.
ἁλουργίδιον, τό, Dim. of ddoupyis, C. I. no. 155. 56.
GAoupyis, ίδος, 77, a purple robe, Ar. Eq. 967, C. 1. no. 155. 58, etc. :-—
as Adj., ἐσθὴς ἁλουργίς Luc. Navig. 22; but prob. ἁλουργής should be
restored, as in Imag. 11.
II. xot reviling :
III. a blotting out: an erasure, Lat. li-
F
66
ἁλουργο-βαφής, és, purple-dyed, Clem. Al. 235.
ἁλουργο-πώλης, ov, 6, a dealer in purple, Arist. Mech. 1. 20.
ἁλουργοπωλική (sc. τέχνη), 7, the trade of an ἁλουργοπώλη, Isae. ap.
Harp., etc,
ἁλουργός, dv, later also 7, dv Ath. 540 A; in better Att. ἁλουργής, és:
(GAs, “ἔργω) :—properly, wrought in or by the sea, sea-purple, i.e. of a
genuine purple, as distinguished from imitations, first in Aesch. Ag. 946
ἁλουργῆ. purple robes: Plat. has both forms, Phaed. 110 C, Rep. 429 D.
Cf. ἁλιπόρφυρος. On the colour, v. Arist. Color. 5.
ἀλουσία, ἡ, a being unwashen, want of the bath, Udt. 3.52, Eur. Or.
226; also ἀλουτία, Meineke Eupol. Ταξ. 7.
ἀλουτέω, Zo be GAouTos, go without bathing, Hipp. 338. 23, etc., Epict.,
εἴς. : ἀλουτιάω, in Schol. Ar. ΝΡ. 442.
ἄτλουτος, ον, unwashen, not bathing, filthy, Hdt. 2.64, Simon, lamb. 6.
5, Eur. El. 1107, Ar. Av. 1554.
d-hodos, Ep. ἄλλοφος, ov, without a crest, Il. 10. 258; opp. to εὔλο-
gos, Mel. in Anth. P. 6. 163.
ἀλόχευτος, ov, born not in the natural way, as Athena, Coluth.
180. II. without birth-pangs, virgin, Nonn. D. 41. 53.
ἄλοχος, ov, 6, (a copul., Aéxos) the partner of one’s bed, bed-fellow,
spouse, like dxotus, Il. 1. 114., 5. 213, etc. (cf. xouptdtos) ; then in Soph.
O. T. 183, and Eur.:—also a Jeman, concubine, Il. 9. 336, Od. 4.
623. ΤΙ. (a privat.) wnwedded, GA. οὖσα τὴν λοχείαν εἴληχε.
of Artemis, Plat. Theaet. 149 B.
Gow, Ep. imperat. of ἀλάομαι, Od. 5. 377.
ἄλπνιστος, ἡ, ov, Superl. of dAmvos (though this is only found in the
compd. €madmvos, q. v.), sweetest, loveliest, Pind. 1. 5.14: cf. ἀλπαλέος
(not —Aaios), Hesych. (From ἔλπω, Lat. volup, Curt. 333: others from
ἀλφάνω.)
“AAS, ἁλός, 6, in sing. mostly to denote a grain or lump of salt (v.
sub xdvdpos), Od. 17.4553 or rock-salt, Hdt. 4. 181 sq. :—in plur., salé
as prepared for use, Od. 11.123, Hdt. 4.53, etc., and Att.; Poets how-
ever sometimes use sing. for plur., as Il. 9. 214.—Proverb. phrases: ov
σύγ᾽ ἂν .. οὐδ᾽ ἅλα δοίης Od. 17. 455 ; ἅλας συναναλῶσαι, i.e. to be bound
by ties of hospitality, Arist. Eth. N. 8.8, 3; τῶν ἁλῶν συγκατεδηδοκέναι
μέδιμνον to have eaten a bushel of salt together, i.e. to be old friends,
Plut. 2.94A ; ὅρκον μέγαν, ἅλας τε καὶ τράπεζαν Archil. 81; ποῦ GAes;
ποῦ τράπεζαι ; Dem. 400.16; τοὺς ἅλας παραβαίνειν Id. 401.3; ἁλῶν
δὲ φόρτος ἔνθεν ἦλθεν, ἔνθ᾽ EBn,—said of men who had lost what they
had got, Paroemiogr. TI. =GApn, brine, Lat. muria, Call. Fr. 50:
also ἁλὸς ἄνθος, cf. dAocavOwos. IIL. ἅλες, salt-works, Lat.
salinae, Dion. H. 2.55; and τοῖς ἅλσί or ἅλασιν should be restored for
ταῖς ἄλλαι in 3.41. IV. ἅλες, also metaph. like Lat. sales, wit,
Plut. 2.685 A. (Cf. ἅλας, ἅλιος, ἅλμη etc.; Sanskr. saras; Lat. sal, etc. ;
Goth. salt: Curt. 653.)
“AAS, ἁλός, ἡ, the sea, often in Hom., and Poets, rare in Prose; ἢ ἁλὸς
ἢ ἐπὶ γῆς either by sea or land, Od. 12. 27: sometimes seemingly pleo-
nast. πόντος ἁλός Il. 21.59; ἁλὸς πελάγη or πέλαγος Od. 5. 335, h.
Apoll. 73, Theogn. το, Eur. Tro. 88; cf. Soph. Ant. 966; πελαγία GAs
Aesch. Pers. 427; &As ἁλμυρά Eur. Bacch. 17; in plur. (with a pun),
Ar. Ach. 760. (Cf. foreg.)
ἀλσηΐδες, ων, ai, (dAcos) grove-nymphs, Ap. Rh. 1. 1066.
ἀλσίνη, 7, an unknown plant, perh. a kind of cerastium, Theophr. H. P.
9. 13, 3: Diosc. 2. 214 identifies it with myosozis.
ἅλσις, ews, 7, (ἅλλομαι) a leaping, Arist. Eth. N. το. 4, 3.
ἄλσις, ews, ἡ, (ἡ ἄλδω) growth, Apoll. Lex. 5, v. ἀλδαίνει, E. M., etc.
ἄλσο, v. sub ἅλλομαι.
Gdoo-kép0s, 6, one who takes care of a grove; and ἀλσοκομέω, Poll.
7- 140, 141.
ἀλσο-ποιΐα, 7, a planting of groves, Poll. 7. 140.
ἄλσος, cos, τό, a place grown with trees and grass, a grove, 1]. 20. 8,
Od. το. 350. II. esp. a sacred grove, Od. 6. 291, Hdt. 5. 119,
εἴς. : lastly = réyevos, any hallowed precinct or lawn, even without trees,
Il. 2. 506, Bockh Pind. O. 3.19; so Μαραθώνιον ἄλσος, of the field of
battle, viewed as a holy place, in an Epigr. attributed to Aesch.: hence,
πόντιον ἄλσος, Lat. Neptunia prata, the ocean-plain, Aesch. Pers. IIT,
cf. Supp. 868. (Prob. from dAdw, ἀλδαίνω, a fresh, green place ;—acc.
to Déderl. from ἅλλομαι, as saltus from salio.)
ἀλσώδης, €s, (εἶδοϑ) like a grove, woodland, Eur. 1. A, 141.
growing in woods, of plants, Theophr. H. P. 3. 2, 4.
GAT pes, wy, of, (ἄλλομαι) weights held in the hand to give an impetus
in leaping, something like dumb-bells, Crates ‘Hp. 4 (ubi v. Meineke),
Arist. Probl. 5. 8, Galen, etc.; cf. Juv. 6. 421, Martial. 7. 67.. 14. 49,
Senec. Ep. 56. 1, Miiller Archiiol. d. Kunst § 423.3, Dict. of Antt. 5. v.
Halteres :—hence, GArnpia, ἡ, the use of ἁλτῆρες, Artemid. 1. 55; also,
ἁλτηρο-βολία, 7, Iambl. V. Pyth. ar.
ἁλτικός, 7, OY, (ὅλλομαι) good at leaping, active, Xen, Cyr. 8, 4, 20;
ἅλτ. μόρια the parts used in leaping, Arist. P. A. 4. 6, 16.
ἼΑλτις, vos, 0, the sacred grove of Zeus at Olympia, Pind. O, 10. 55.
(Pausan. says it is Elean for aAcos.)
ἄλτο, ν- sub ἅλλομαι. ;
iT.
ἁλουργοβαφής----ἀλύσσω.
ἀλύκη, ἡ, --ἄλυσις, ἀλυσμός, Hipp. Aph. 1260. [Ὁ]
ἁλῦκίς, δος, ἧ, (GAs) a salt-spring, Strabo 182. II. saltiness,
Plut. 2.896 F.
ἁλῦκός, 7, 6v, salt, like ἁλμυρός, Hipp. Acut. 390, Ar. Fr. 65, Plat.
Tim. 65 E.
ἁλυκό-σμυρνα, 4, a kind of myrrh, Hippiatr.
GdtKorTys, 770s, 7, saltiness, Theophr. C. P. 2. 5, 4.
ahtxpés, 4, όν, -- θαλυκβός, warm, lukewarm, Nic. Al. 386.
ἀλυκτάζω, only in impf., fo be ix distress, Hdt. 9. 70.
ἀλύω.)
ἀλυκτοπέδῃη, 7, (α privat., λύω, πέδη) indissoluble bonds, in plur., Hes.
Th. 521, Ap. Rh. 2. 1249; in sing., Anth. P. 5. 230, ete.
ἄλυκτος, ov, (ἀλύων to be shunned, v. Herm. Aesch. Supp. 754.
ἀλυκτοσύνη, 7, = ἔκκλισις Suid. 2.=dakoopia Hesych.
ἁλυκώδηκ, €s, (εἶδος) like salt, saltish, Hipp. 390, 28, Theophr, H. P. g:
II, 2 (ubi ἁλικώδη5). :
ἀ-λύμαντος, ov, unhurt, unimpaired, Plut. 2.5 E. [Ὁ]
ἄλυξις, ews, 7, (ἀλύσκω) a shunning, avoiding, Aesch. Ag. 1300.
ἀ-λύπητος, ov, not pained or grieved, Soph. Tr. 168. II. act.
not paining or distressing, Soph. O. C. 1662 (but v. sub ἀλάμπετοϑ) : so
in Ady. —7ws, Plat. Legg. 958 E. '
ἀλῦυπία, ἡ, freedom from pain or grief, Plat. Ax. 371 D, Menand. Incert.
Ig, Arist. Rhet. 1. 5, 15. II. act. harmlessness, Theophr. H. P.
25 ἡ: 2's
ἀλῦπιάς, cf. sq. πι.
ἄ-λῦπος, ov, without pain, wnpained, often in Att. from Soph. downwds. ;
c. gen., GA. “γήρως without the pains of age, Soph. O. C. 1519; so, GA.
ἄτης El. 1002: τὸ ἄλυπον -- ἀλυπία, Plat. Rep. 585 A.—Comp. —d7epos
Plat. Rep. 581 E; Sup. draros Lege. 848 E.—Adv., ἀλύπως ζῆν, δια-
τελεῖν, etc,, to live free from pain and sorrow, Plat. Prot. 358 B, Phil.
43 Ὁ ; ἀποθανεῖν Menand. ‘AA. 5; Sup. ἀλυπότατα, Lys. 169.9. ΤΙ.
act. not paining or troubling, Hipp. Art.804; causing no pain or grief,
harmless, οἶνος Hermipp. Popp. 2. 5, cf. Eur. Bacch. 425 :—Adv., ἀλύπως
τοῖς ἄλλοις ζῆν to live without offence to others, Isocr. 233 Ὁ. III.
ἄλυπον, τό, a plant, globularia alypum, so called from its anodyne quali-
ties, Diosc. 4. 180: in later Medic., also ἀλυπιάς, ados, 7.
d-htpos, ov, without the lyre, unaccompanied by it, ὕμνοι ἄλυροι, i, e.
wild ditzes (accompanied by the flute, not the lyre, cf. apdppurtos),
Eur. Alc. 461; dA. ἔλεγος Hel. 185; ἀλ. μοῖρα, of death, Soph. O. C.
1223. 2. unpoétic, Plat. Legg. 810 B. :
ἄλυς, vos, 6, (ἀλύω, Gdn) listlessness, ennui, Hipp. Epist. 1271, Plut,
Pyrrh. 13, Eum. ΤΙ.
ἁλύσηδόν, Adv. iz chains, Manetho 4. 486.
ἀλυσθαίνω, (ἀλύω) to be sick or weak, Hipp. 480. 31., cf. 482. 11, Nic.
Th. 427; ἀλυσϑμαίνω in Call. Del. 212: ἀλυσταίνω in Hesych.
GAtot-Setos, ov, bound with chains, Hesych. -
ἁλῦύσίδιον or --είδιον, τό, Dim. of ἅλυσις, A. B. 380, etc. )
ἁλύσιδωτός, 7, dv, (as if from a Verb ἁλυσιδόω) wrought in chain
(V. sub
fashion, GX. θώραξ a mail shirt, Polyb. 6. 23,15, Diod., etc.; opp. to
λινοθώραξ, Strabo 154.
ἁλύσιον, τό, Dim. of sq., Menand. Kap. 3, Philippid. Incert. 9.
“ΑΛΥΣΕΣ (not advais), ews, 4, a chain, bond, Hdt. 9. 74, Eur. Or. 984,
etc. ; asa woman’s ornament, Ar. Fr. 309, 12, Nicostr. Incert. 7.
ἄλυσις, ews, ἡ, (dAvw) distress, anguish, Galen.
ἀλῦσϊτέλεια, ἡ, damage, prejudice, Polyb. 4. 47, I.
ἀ-λύσττελής, és, unprofitable, Hipp. Progn. 41: hence burtful, prejudi-
cial, Plat. Crat. 417 Ὁ, Xen. Oec. 14.5, Bato ᾿Ανδρ. 1. 9 -—Sup. -ἔστατος
Aeschin. 15.8. Adv. -A@s, Xen. Mem. 1. 5 2:
ἀλυσκάζω, strengthd. for ἀλύσκω (from which it borrows its obl. tenses),
c, acc., ὕβριν ἀλυσκάζειν Od. 17.581: absol., Il. 5. 253., 6.443. Ep.
word, used by Cratin. O08. 10.—An Ep. aor. 1 ἀλύσκασε, Od. 22, 330,
has been corrected into dAvoxave (a lengthd. impf. of ἀλύσκω) from
Apoll. Lex. and Harl. Mss.; but a form ἀλυσκάσσειε remains in Nonn.
D. 42. 135., 48. 481, 630.
ἀλύσκω, Od., etc.: fut, ἀλύξω Tl. το. 371, Aesch. Pr. 587, Soph. Ant.
488, etc., but ἀλύξομαι Hes. Op. 363: aor. ἤλυξα, Ep. ἄλυξα, Hom., Hes.,
part. ἀλύξας Aesch. Pers. 100 :—Med. (vy. éfadvoxw):—Ep. and Lyr.
word, used by Aesch. and Soph., both in lyric passages and in dialogue
--,ἙΑἀἰλέομαι). To 7166 from, shun, avoid, forsake, c.acc., Il. 10. 371;
Od. 12. 335, etc., so Hes. ]. ο., Pind. P. 8. 21, Aesch. Pr. 587, etc. : rarely,
like φεύγω, c. gen., Soph. Ant. 488, El. 627 :—absol. to escape, get off;
ὅθεν οὔπως ἣεν ἀλύξαι Od. 22. 460; προτὶ ἄστυ ἀλύξαι 1]. το. 348;
ἐν Τερήνῳ ἄλυξεν be escaped by staying in Gerenus, Hes. Fr. 17
(Marcksch.). II. intr. 2o wander about, like ἀλύω, Ap. Rh. 4. 57.
ἀλυσμός, 6, (ἀλύω) anguish, disquiet: esp. of the tossing about of sick
persons, Hipp. Progn. 37. :
ἀλυσμώδηβ, ἐς, (εἶδος) wneasy, troubled, Hipp. Coac. 167.
ἄλυσσον, τό, (λύζω) a plant used to check hiccup, Diosc. 3. 105.
ἄλυσσος, ον : πηγὴ ἄλ. a well (in Arcadia) curing canine madness;
Paus. 8. 19; 3. ia: 2 :
, ἀλύσσω, (ἀλύων fo δὲ uneasy, the pres. only. in IL.22. 7ο,.ἀλύσσοντες
ἀλυσταίνω----ἀἡλωπεκί ζω. ᾿
περὶ θυμῷ : fut, ἀλύξω Hipp. 580. 51: plqpf. pass. ἀλάλυκτο, was dis-
quieted, Q.Sm, 14.24. (Sometimes wrongly deriv. from λύσσα.)
ἀλυσταίνω, vy. ἀλυσθαίνω.
ἀλύτης, ου, ὃ, a police-officer, Lat. lictor, E. Μ. 72. 12:
ἀλυτ-άρχηΞ, ὁ 6, Luc. Hermot. 40.
ἄ-λῦτος, ov, zot to be loosed or broken, indissoluble, πέδαι, δεσμοί Il. 13.
37, Od. 8, 275, Aesch. Pr. 55; πολέμοιο πεῖραρ Il. 13. 360 :—continuous,
ceaseless, Pind. P. 4. 383, Soph. El. 230: also of substances, indissoluble,
Arist. Meteor, 4. 6,12; and so in Adv. --τως, Plat. Tim. 60 C. 2.
not to be confuted, ἄλ. σημεῖα Aristid. 1. 284. II. xot loosed or
dissolved, Plat. Tim. 60 E.
d-huxvos, ov, without lamp or light, Eur. Ino 17, Diog. L. 1. 81.
advo, Att, ἁλύω, Poetic Verb, found only in pres. and impf., and used
also in late Prose: (ἄλη, ἀλάομαι). To wander in mind, 1,
from grief, to be ill at ease, be distraught, frantic, beside oneself, ἡ δ᾽ ἀλύ-
ουσ᾽ ἀπεβήσετο Il. 5.352; δινεύεσκ᾽ ἀλύων παρὰ θῖνα 24.12; ἀλύων in
mad passion, Od. 9. 308 ; τί χρῆμ᾽ ἀλύω Eur. Or. 277, etc. 2. from
perplexity, to be at a loss, not know what to do, like ἀπορέω, ἀλύει δ᾽ ἐπὶ
παντὶ Soph. Phil. 174, cf. Heyne Il. 5.352: to be weary, ennuyé, Ael.
Vi. TA. 12: 3. from joy or exultation, more rarely to be beside
oneself, Od. 18. 333, Aesch. Theb. 391; cf. Jac. A. P. p. 760. ΤΤ.
in late Prose, 20 wander or roam about (y. Il. 24. 12 supr. c.), Luc. D. Mar.
13, Babr. το. 11, Plut.—There are many collat. forms, ἀλύσσω, ἀλυκτάζω,
ἀλυσθαίνω, ἀλαλύκτημαι, which, like Lat. hallucinor, all refer to mental
wandering ; ; whereas ἀλύσκω, ἀλυσκάζω follow the sense of ἀλέομαι.
[Ὁ in Hom., except once at the end of the verse, Od. 9. 398, as Ap. Rh.
3- 866, etc. ; ἀλῦοντες in 4th foot, Emped. 394, Opp.; ὕ always in Att.]
ἄλφα, τό, indecl., v. A α init.; οἵ, Callias ap. Ath. 453 D, Plat. Crat.
31 E.
eee -βητος, 6, the alphabet, Epiphan., etc.
"AAPA'NO, in Archil, 148 Bgk., aX halve : aor. ἦλφον, opt. ἄλφοιμι.
Hom. uses the aor, only, but the pres. occurs in Eur, Med. 298 (nowhere
else in Trag.), Ar. Fr. 308, Eupol. Tag. 12, Menand. Ὁμοπ. 3. To
bring in, yield, earn, iva μοι βίοτον πολὺν ἄλφοι Od. 17.250; 6 δ᾽ ὑμῖν
μυρίον ὦνον ἄλφοι 15. 452, cf. 20. 383; ἑκατόμβοιον δέ μοι ἦλφον II.
21. 79 :—metaph., φθόνον ἀλφάνειν to incur envy, Eur. 1,c.—The forms
ἀλφάζω Dor. ἀλφάδδω, ἀλφαίω, ἀλφάω or ἀλφέω, ἄλφω, with the sense
to find, get, win, are found only in Gramm.
The Root is AA®—, whence ἄλφη, ἀλφάνω, ἀλφηστής, etc., prob.
akin to AaB-, λαφ-- in λαμβάνω, λαβεῖν. Curt. 398 compares Sanskr.
Grabh (strenuus esse); Lat. labor etc.; Goth. arbaiths (Germ. arbeit).
ἀλφεσί-βοιος, a, ov, bringing in oxen, παρθένοι ἀχλφεσίβοιαι maidens
who yield their parents many oxen as presents from their suitors, i.e.
much-courted, 1]. 18.593, h. Hom. Ven. 119; ὕδωρ ἀλφ., of the Nile,
water ¢hat yields fat oxen (by enriching the pastures), Aesch. Supp. 855.
"AAPH’, ἡ, produce, gain, Lyc. 549, 1394: ἄλφησιξ, ews, 7, Gloss.
ἄλφημα, ατος, 7o,=foreg., the sum for which a contract is made by a
builder, etc., C. I. no. 2266. A. 14.
ἀλφηστεύω, to fetch a good price, prob. 1. in Hippon. Fr. 36 (al.
ἀλφιτεύω).
ἀλφηστήρ, ἢ ἦρος, 6,=sq., Or. Sib. 1. 98., 13. 13.
ἀλφηστής, οὔ, ὃ, (ἀλφάνω) old: word used by Hom. only in Od., in
phrase ἀνέρες ἀλφησταί, explained (with Eust.) inventive, reasoning men,
as distinguished from brutes, but rather gain-seeking, enterprising men,
for this better agrees with the sense of the Verb, and the epith. is applied
to men (ἄνδρες), not to mankind (ἄνθρωποι), Nitzsch Od. τ. 340.. cf.
Hes. Op. 82:— applied to trading, seafaring people, Od, 13. 261, h.
Apoll. 458; and so the Phaeacians are said to be ἕκας ἀνδρῶν ἀλφηστάων
out of reach of enterprising men, Od. 6. 8.—Ep. word, used once or twice
by Trag. in Homeric sense, Aesch. Theb. 770, Soph. Phil. 709. Ii.
a kind of jish that went in pairs, labrus cynaedus, Epich. 28 Ahr. : —
hence of lewd men, cf. Sophron ap. Ath. 281 F.
ἀλφηστικός, ὁ ὅ,-- ἀλφηστής τι, Arist. ap. Ath. 281 F.
᾿ ah¢i, τό, poet. indecl. abbrev. form from ἄλφιτον, Epich. p. 111; cf.
κρῖ, and y. Ruhnk. h. Hom. Cer, 208.
ἀλφίσκω, f.1. in E. M. 758. 47, V. Gaisf. ad 1.
ἀλφῖτ-ἅμοιβός, ὁ 6, a dealer in ἄλφιτα, Ar. Ay. 401, etc.
aAotreta, 7, a preparing of ἄλφιτα, Hyperid. ap. Poll. 6. 37, cf. 7. 18 :--
ἀλφίτεῖον, τό, a mill for grinding ἄλφιτα, Poll. 3. 78., 7.19, A. ΕἸ 261:
—and, &direts, ὦ éws, 6, a barley-miller, Poll. 7. 18.
ἀλφίτηδόν, Ady. like ἄλφιτα, Diosc. Par. 2. 49.
fractures, where the bone is much shivered, Galen, Paul. Aeg.
aAditrnpos, 4, dv, of or belonging to ἄλφιτα, ἀγγεῖον ad. a meal-tub,
Antiph. Βομβυλ. 1, where (in Poll. 10. 179) --τήριον stood,
addtro-edqs, és, like ἄλφιτα, Poet. de Herb. 77.
ἀλφίτό-μαντις, ews, 6,7), one that divines from barley-meal, A. B. 52,
Poll. 7. 138, Hesych. Cf, ἀλευρόμαντι:.
“AASITON, 76, peeled or pearl-barley, barley-meal, Lat. polenta, opp.
to ἄλευρον, wheat-meal, (cf. Hdt. 7. 119, Plat. Legg. 849 C, Xen. An. I.
5, 6):—in sing. only in Hom, in phrase ἀλφίτου ἀκτή, barley-meal, 1].
their chief was
II. said of
11.631, Od, 2. 355+. 14-429, and in Medic. (v. infr.): elsewh, in plur.
67;
ἄλφιτα, barley- -groats, the cakes or porridge made thereof, Od. 2. 290
(where he has ἄλφιτα, μυελὸν ἀνδρῶν), 19. 197, Hdt., and Att. :—ol this
meal was made a kind of barley-water, πιεῖν ἄλφιτον or —Ta Hipp. 1143
E, 1144D; also poultices, Diosc. 4.88: it was also used as hair-powder.
by the Κανηφύροι, cf. Ar. Eccl. 732; Hermipp. Θε. 2. II. gene-
rally, any meal or groats, arp. πύρινα or πυρῶν, ἄλφ. φακῶν καὶ ὀρόβων,
Hipp., v. Foés. 5. ν. ; even, λίθοιο ἄλφιτα Orph. Lith. 212. III.
metaph. one’s bread, daily bread, Ar. Pl. 219; πατρῷα Gro. one’s patri,
mony, Id. Nub. 107.
ἀλφϊτοποιΐα, ἡ, -- ἀλφιτεία, Xen. Mem. 2. 7, 6.
ἀλφιτο-ποιός, 6, 7, a preparer of ἄλφιτα, Oenom. ap.Euseb. P. E. 232C,
ἀλφῖτο-πώλης, ov, ὃ, --ἀλφιταμοιβός, Nicoph. Χειρ. 1: fem., ἡ ἀλφι-
τόπωλις στοά, the flour-market at Athens, Ar. Eccl. 682.
ἀλφιτοπωλήτρια, 7, pecul. fem. of ἀλφιτοπώλη, Poll. 6. 37.
ἀλφῖτο-σττέω, fo eat barley-bread, Xen. Cyr. 6. 2, 28.
ἀλφῖτο-σκόπος, 6, = ἀλφιτόμαντις, Hesych.
addito-payos, ov, eating ἄλφιτα, Ἀεὶ. N. A. 17. 31.
ἀλφίτό-χρως, wros, 6, 7, of the colour of ἄλφιτα, κεφαχὴ ἀλφ. a
powdered, i.e. hoary head, Ar. Fr. 453.
᾿Αλφύτώ, dos, contr. ods, 77, like ᾿Ακικώ, a spectre or bugbear with which
nurses frightened children, Plut. 2. 1040 B.
ἀλφός, 6, a dull-white leprosy, esp. on the face, Lat. vitiligo, Hes. Fr. 5,
Hipp. Aph. 1248, Plat. Tim. 85 A; cf. Luc. Ὁ. Mer. 11 :—hence in Hip-
piatr. GAo-mpdocatros, ov, white-faced ; ἀλφό-ρυγχος, ov, with a white
snout.
Lat. albus (Umbr. alfu, Sabin. alpus) ; peth. ᾿Αλφειός (cf. Lat, Al
bula), Curt. 399.
ἀλφώδης, ες, (@Apds) leprous, Galen.
ἀλωά, Dor. for dAwn, Theocr.
“Ahéa or ᾿Αλῴα, wy, τά, (GAws) a festival of Demeter as inventress of
agriculture, harvest- home, Dem, 1385. 2, Philoch.161, Luc. D. Meretr. 7.3.
ἁλωαῖος, a, ov, (ἅλω) belonging to the threshing-floor: “Awain as epith.
of Demeter, Orph. H. 40. 5.
᾿Αλωάς, άδος, or “AAwis, δος, 7, = Αλωαία Theocr. 7.155.
ἀ-λώβητος, ov, unhurt: unblamed, Themist.
ἁλώδης, €s, (<idos) like salt, Plut. 2. 627 F.
ἁλωεινός, 7, dv, (ἅλω) of or used in a threshing-floor, ἵπποι Anth.
P. 9g. 301.
ἀλωεύς, éws, Ep. fos, 6, one who works in an ἀλωή, a thresher, hus-
bandman, gardener, πρηφο ,ηταρῖοι etc., Ap. Rh. 3. 1401, Arat. 1045, etc.;
in Hom, only as prop. n.
ἀλωή, Dor. ἀλωά, 7, Ep. form of the Att. ἅλως (q.v.): any dry, level
plot of ground : Ia threshing floor, ἱερὰς κατ᾽ ἀλωάς 1]. 5.499;
μεγάλην κατ᾽ ἀλωήν, ἐὐκτιμένην κατ᾽ ad. 13. 588., 20. 406; cf. Hes.
Op. 597- If. a garden, orchard, vineyard, etc., Il. 5.90, etc.,
y. sub γουνός ; Ποσειδάωνος ἀλωή, i.e. the sea, Lat. Neptunia prata,
Opp. H. 1. 797; cf. ἄλσοϑ. III. a balo of the sun or moon,
Arat. 810.
ἁλώῃ, v. sub ἁλίσκομαι.
Adios, a, ov, -- ἁλωεινός, Nic. Th. 113. )
“AXats, v. sub “AAwds.
Gdwirys, ov, ὃ, -- ἁλωεύς, Anth. P. 6. 98.
ἁλώκαντι, Dor. for ἑαλώκασι, 3 pl. pf. of ἁλίσκομαι, ap. Plut.
ἁλώμεναι, Ep. for ἁλῶναι, v. sub ἁλίσκομαι, Hom.
Gav, wvos, 7,=GAws, but only found in oblique cases from Arist. (Vent.
3) downwards,
ἁλωνεύομαι, Dep. to work on a threshing-floor, App. Maced. 9. 11.
ἀλ-ώνητος, ov, bought with salt, ἁλώνητα δουλάρια worthless slaves from
Thrace, because the Thracians sold men for salt, cf. Il. 7. 472-5, et ibi _
Eust., Zenob. Proy. 2. 12.
&Aavia, 7 7, = ἅλως, a threshing-floor, Ath. 524 A.
ἁλωνίζω, f.1. for αὐλωνίζω, q.v.
ἁλώνιον, τό, Dim. of ἅλων, Geop., and Gramm.
ἁλωνο-τρϊβέω, fo beat on a threshing-floor, Longus 3. 29.
ἁλωό-φυτος, ov, grown in the vineyard, οἶνος Nonn. D, 13. 267.
ἀλωπεκέη, 7, Ion. for ἀλωπεκῆ, Hdt. 7. 75.
Gdwtrekeros, a, ov, (ἀλώπηξ) belonging to a fox, Galen.
ἀλωπεκῆ, Att. contr. from Ion. ἀλωπεκέη (sc. dopa), ἡ, a Sox -skin, Hdt.
7-75: proverb., ὅπου ἡ AcovTH μὴ ἐφικνεῖται, προσραπτέον ἐκεῖ τὴν ἀλω-
πεκῆν Plut. Lys. 7.
ἀλωπεκία, 7, a disease, like the mange in foxes, in which the hair falls
off, Soph. Fr. 369: in plur., bald patches on the head, Arist. Probl. το. 27,
2. 11. α Sox-earth, Hesych,
ἀλωπεκίας, ov, ὁ, branded with a fox, Luc. Pisc. 47.
thresher shark, Lat. squalus vulpes, Arist. ap. Ath, 294 D.
ἀλωπεκίασις, εῶϑ, ἧ,-- ἀλωπεκία 1, Galen.
ἀλωπειειδεύς, éws, 6, a fox’s cub, young fox, Ar. Pax 1067.
ἀλωπεκίζω, to play the fox, Lat. . vulpinari, οὐκ ἔστιν ἀλωπεκίζειν Ar.
Vesp. 1241; ἄλλοις ἀλωπέκιζε τοῖς ἀπειρήτοι; Babr. 95. 64 :—proyerb.,
GA. πρὸς ἀλώπεκα, ‘the biter bit,’ II. trans, éo-overreach,
II, the
ETesyCH aaa us ον ι
re ὑτνντ νυν acess weeew τ cee ewe Gans
up aw) jue ΠΡ ΡΝ FY
68
ἀλωπέκιον, τό, Dim, of ἀλώπηξ, a little fox, Ar. Eq. 1046.
ἀλωπεκίς, i50s, ἡ, a mongrel between fox and dog,=Kvvaddnné, Xen.
Cyn. 3.1. II. a fox-skin cap, Xen. An. 7. 4, 4. III.
a kind of vine, the cluster resembling a fox’s brush, Plin. 14. 4, 9.
ἀλωπέκ-ουρος, 6, fox-tail, a kind of grass, Theophr. H.P. 7. 11, 2.
GAwmexadys, es, (εἶδος) fox-like, sly, Hesych., E. M.
ἀλώπηξ, εκος, ἡ, also ἀλώπηκος in Ananius I, acc. to Herm.; dat. pl.
ἀλωπήκεσσι Opp. C. τ. 433 :—a fox, Canis vulpes (a smaller Egyptian
species in Arist. H. A. 8. 28, 7, C. Niloticus); first in Solon infr. cit.,
Archil. 80, Hdt. 2. 67, εἴς. : often of sly fellows, as we say ‘a sly fox,’
ἀλώπεκος ἴχνεσι βαίνειν Solon 19.5; μῆτιν ἀλώπηξ a very fox for craft,
Pind. I. 4. 79 (3. 65): proverb., τὴν ἀλώπεκα ἕλκει ἐξόπισθεν he has a
fox’s tail, is a fox in disguise, Plat. Rep. 365 C; ἡ ἀλώπηξ τὸν βοῦν
ἐλαύνει sleight masters might, Paroemiogr. Ὡ. --ἀλωπεκῆ, a fox-
skin, Ruhnk. Tim. 5. ν.: so, λέων for λεοντῆ. II. πτηνὰ δερ-
μόπτερα οἷον ἀλώπηξ, a kind of flying squirrel, Pteromys volans, Arist.
H. ΑἹ τ. 5, Io. III. = ἀλωπεκίας τι, Ib. 6. ΓΙ, 8. IV. in
plur., GA@mexes, the muscles of the loins, psoas-muscles, Clearch. ap. Ath.
399 B. V.=ddwmexia τ, Call. Dian. 79. VI. a kind of
dance, Hesych.
Lith. lape, lapukas (vulpes, —pecula), Curt. 525 :—Pott compares
the Sanskr. name 16pa¢a,—which is said to mean carrion-eater ; but qu.?
ἀλωπός, 6,= ἀλώπηξ, Arcad. p. 67. 23, Ignat. Ep. 9: cf. Coraés Plut. 3.
Ῥ. 16’. II. as Adj.,= ἀλωπεκώδης, Soph. Fr. 242.
ἀλωπό-χροος, ov, contr. —xpous, fox-coloured, A. B. 381, Eust.
ἁλωρῆται, οἱ, watchers of salt (ἀλέθ) or threshing-floors (ἅλω), Suid.,
M
“ΑΛΩ͂Σ, ἡ: genit. ἅλω Hipp. Vet. Med. 12, Xen. Oec. 18.8, GAwos
Anth, P. 6. 258: acc. ἅλω Aesch. Theb. 489, ἅλων Nic. Th. 166, ἅλωα
Call. Fr. 51: plur. nom. ἅλως Dem. 1040. 24:—but gen. GAwvos, etc.,
after Arist.:—like the poet. form GAwn, a threshing-floor, Xen. 1. c.:—
from its round shape, also, IL. the disc of the sun or moon, or
of a shield, Aesch. Theb. 489: but later, as Arist. Mund. 4. 22, a halo
round it. 2. a coiled snake, Nic. Th. 166. 3. a bird’s nest,
Ael. N. A..3. 16. 4. the outer circle of the eye-ball, Poll.2.71. (V.
sub εἴλω.) :
ἁλώσϊμος, ov, (ἁλῶναι) easy to take, catch, win, or conquer, of places
and persons, Hdt. 3. 153, Eur. Hel. 1622, Thuc. 4.9: metaph. easily
beguiled, Xen. Mem. 3. 11, 11. 2. of the mind, easy to make out
or contrive, Soph. Phil. 863. 8. as law-term, Liable to conviction,
Aristid. II. (wats) of or belonging to capture or conquest,
παιὰν GA. a song of triumph on taking a city, Aesch. Theb. 635; βάξις aA.
tidings of the capture, Id. Ag. 10.
ἅλωσις, ews, Ion. ως, 7, a taking, capture, conquest, destruction, Pind.
Ο. τὸ (11). 49, Hdt. 1. 5., 3.156, Aesch. Ag. 589; δαΐων ad. conquest by
the enemy, Aesch. Theb. 119: means of conquest, Soph. Phil. 61. II.
as law-term, conviction, Plat. Legg.gz0 A; ἁλῶναι ἰσχυρὰν ἅλωσιν to be
taken without power to escape, Plut. Num. 15.
ἅλωτός, 7, dv, verb. Adj. from ἁλῶναι, to be taken or conquered, Thuc.
6.77: attainable, Soph. O. T. 111, Menand. Avor. 5.
ἀλώφητος, ov, (Awpaw) unremitting, Plut. Fab. 23.
ἁλώω, ν. sub ἁλίσκομαι, Hom.
Gp, for ἅμα, before BA, Ar. Vesp. 570.
Gp, for ἀνά, before a word beginning with the labials 8, 7, φ, μ, 6. 5. ἂμ
βωμοῖσι, ἂμ μέσον, ἂμ πεδίον, ἂμ πέλαγος, ἂμ puTa:—this form is
mostly Dor., as in Pind., but also in Hom., and sometimes in Att. Poets,
even in Com.
"AMA, Dor. ἅμαι Call. L. Pall. 75: I. as Ady., at once, mostly
of Time, serving to unite two different actions, etc.; very often added to
τε... καί, as, ἅμ᾽ οἰμωγή τε καὶ εὐχωλή 1]. 8.64; ἅμα τ᾽ ὠκύμορος καὶ
ὀϊζυρός Il. τ. 417; σέ θ᾽ ἅμα κλαίω καὶ ἐμέ Il. 24. 773 :—also with καί
only, ἅμα πρόσσω καὶ ὀπίσσω 1]. 3. 109; and after καί, ἐν ἠπείρῳ καὶ
κατὰ πόντον ἅμα Epigr. ap. Diod. 11.62; χειρῶν τε βίης θ᾽ ἅμα Hes.
Th. 677 :—with δέ only, ἅμα μῦθος ἔην, τετέλεστο δὲ ἔργον Il. το. 242;
ἅμ᾽ ἔπος τε καὶ ἔργον ἐμήδετο h. Hom. Merc. 46 ;—which was shortened
into ἅμ᾽ ἔπος ἅμ᾽ ἔργον, no sooner said than done, Paroemiogr. :—dpa
μέν... ἅμα 5é.., in Att., partly .. partly.. , Plat. Phaed. 115 Ὁ, Xen. Hell.
3-1, 23 ἅμα τε... καὶ ἅμα, Plat. Gorg. 496 A, 497 A; ἅμ᾽ ἡδέως epolye
κἀλγεινῶς ἅμα Soph. Ant. 436. In Prose ἅμα τε... καί, may often be
translated by simul ac, ἅμα ἀκηκόαμέν τε καὶ τριηράρχους καθίσταμεν as
soon as we heard, we appointed.., Dem. 50.18; ἅμα διαλλάττονται καὶ
τῆς ἔχθρας ἐπιλανθάνονται Isocr.:—in this case the former Verb often
becomes a partic., as, βρίζων ἅμα .. ἐξήμελξας εὐτραφὲς yada Aesch. Cho.
897; ἅμα εἰπὼν ἀνέστη as soon as he spoke, he stood up, Xen. An. 3.1,
47; τῆς ἀγγελίας ἅμα ῥηθείσης ἐβοήθουν as soon as the news was
brought they assisted, Thuc. 2.5; ἅμα γιγνόμενοι λαμβάνομεν Plat.
Phaed. 76 C; ἡμῖν ἅμα ἀναπαυομένοις ὃ παῖς ἀναγνώσεται Id. Theaet.
143 A; cf. Valck. Phoen. 1184, Jelf Gr. Gr. § 696, Obs. 5.--ἅὅμα μέν
followed by ἔτι δέ, Xen. Cyr. 1. 4, 3; ἅμα μέν... πρὸς δέ... Hdt. 8. 51,
—which are anacolutha.—All instances of the Ady. have the notion of
9 ’ὔ ΓῚ [2
ἀλωπεκιον----ἀμαιμακετος.
πάντες or πάντες ἅμα Il. 1. 405; ἅμα ἄμφω h. Hom. Cer. 15; ἅμα κρα:
τερὸς καὶ ἀμύμων. It is used with σύν or μετά, Eur. lon 717, Plat. Criti.
110 A:—absol. with a Verb, οὐχ ἅμα ἡ κτῆσις παραγίνεται Dem. 658.
65 ch fhne 3507.
II. as Prep. with dat., αὐ the same time with, together with, ἅμ᾽ ἠοῖ
αὐ dawn, 1]. 9. 682, etc.; Att. ἅμα ἕῳ, ἅμα ἕῳ γιγνομένῃ Thuc. I. 48.,
4.32; so, ἅμ᾽ ἠελίῳ ἀνιόντι or καταδύντι at sunrise or sunset, Il. 18. 136,
210, etc.; ἅμ᾽ ἡμέρᾳ of, more freq., ἅμα τῇ ἡμέρᾳ Hdt. 3. 86 etc., and
Att.: ἅμ᾽ ἦρι ἀρχομένῳ or ἅμα τῷ ἦρι at beginning of spring, v. Thuc. 5.
20, etc.; ἅμα κήδεϊ κεκάρθαι Tas κεφαλάς at, during the time of. ., Hat.
2. 36; ἅμα τειχισμῷ Thuc. 7. 20:—sometimes generally, along with,
together with, ἅμα τινὶ στείχειν 1]. 16. 257; ὀπάσσαι 24. 461, etc.; so
too Ἑλένην καὶ κτήματ᾽ ἅμ᾽ αὐτῇ 1]. 3. 458; ἅμ᾽ πνοιῇς ἀνέμοιο keeping
pace with the wind, Od. τ. 98; twice repeated, ἅμα αὐτῷ ἅμ᾽ ἕποντο Od.
11. 371: of ἅμα Θύαντι Hat. 6. 138, cf. Thuc. 7.57.—Byzant. aya is
sometimes followed by a genitive.
The Root is ‘“AM-, ‘OM—: whence ὅμός, ὁμοῦ, ὁμοῖος etc., ὁμαλός,
ἁμάκις; Sanskr. sa, sam, samam, sama; Lat. simul, similis, simulo,
simia (Ὁ); Goth. sama (same); Old High G. zi-samane (Germ. zusam~-
men); cf. a ἀθροιστικόν, ἅπαξ, Curt. 449, 598, 599.
Gud, Dor. for ἅμα, Pind. O. 3. 38, etc., Ar. Lys. 1318, Call. Lay. Pall,
75. (Ahrens, Ὁ. Dor. p. 372, writes aud.)
ἀ-μαγγάνευτος, ov, without trickery or guile, Eccl.
ἁμαδέον, τό, a kind of fig, Cretan word, Hermonax ap. Ath. 76 F,
ἀμάδις, Adv.,=dayua, Gramm.
᾿Αμαδρυάδες, αἱ, (Spvs) the Hamadryades, Nymphs whose life depended
on that of the trees to which they were attached, Ath. 78 B: the sing.,
᾿Αμαδρυάς occurs in Ap. Rh. 2. 477 :—also ᾿Αδρυάς.
᾿Αμαζών, ὄνος, 7, mostly in plur., the Amazons, a warlike nation of
women in Scythia, Il. 3.189, Hdt., etc.: in Pind. O. 13.124, Call., etc.,
also “Apafovides. II. epith. of Artemis, Paus. 4. 31, 8.—Hence
Adj. “Aya éveos, ov, Eust. (Commonly derived from pa(és, from the
fable that they got rid of the right breast, that it might not interfere
with the use of the bow: and in works of Art the right breast is usu.
hidden.)
ἀμᾶθαίνω, (dyads) to be untaught, stupid, a Platonic word, used only
in pres.; absol., as Rep. 535 E; but also ἀμ. τι or εἴς τι, to be ignorant
in a thing, Legg. 689 C, Ὁ.
apadet, Adv. of ἀμαθής, Suid.
ἀμάθεια, worse form for ἀμαθία, Buttm. Plat. Men. p. 50.
ἀ-μᾶθής, és, (μαθεῖν) unlearned, ignorant, stupid (v. sub ἀμαθία), Hadt.
I. 33. 4. 46, and freq. in Att. from Eur. downwds., of persons and their
actions; often used of wnlettered folk, rude, boorish, like ἀγροῖκος, Eur.
Supp. 421, etc., Ar. Nub. 135, cf. Wolf Leptin. p.339; ἀμαθέστατοι
πάντων Andoc. 20.1; ἀμαθὴς τὴν ἀμαθίαν ἐκείνων stupid with their
stupidity, Plat. Apol. 22 E; ἀμαθέστερον τῶν νόμων ὑπεροψίας παιδεύ-
εσθαι to be educated with too little learning to despise the laws, Thuc. τ.
84; opp. to δεῤλιοί, Id. 3. 82 ; so, ἀμαθέστερον εἰπὲ καὶ σαφέστερον less
learnedly, for plain folk to understand, Ar. Ran. 1445 :—c. gen. rei, with-
out knowledge of a thing, unlearned or unskilled in it, τοῦ καλοῦ Eur. Or.
417; λῃστείας Thuc. 4. 41, cf. 3. 37: more rarely, ἀμ. περί τινος Plat.
Eryx. 394 E, τι Id. Lach. 194 Ὁ, πρός τι Id. Legg. 679 D: so, ἀμαθῶς
ἔχειν τινός Ael.N. A. 6. 5:—also of things, παρρησία Eur. Or. 905; ἀμ.
ῥώμη brute force, Eur. Tem. 11; δύναμις Plut. Demetr. 42:—Comp.
—€oTepos: Sup. —éoTaTos. II. Pass., not learnt, unknown, Eur.
Ton 916 :—Adv. -θΘῶς, ἀμ. ἁμαρτεῖν Eur. Phoen. 874 :---ἀμαθῶς χωρεῖν, of
events, to take an unforeseen course, Thuc. 1. 140.
ἀ-μάθητος, ov, -- ἀμαθής, Phryn. Com. Κονν. 3.
ἀμᾶθία, ἡ, the state of an ἀμαθής, brute ignorance, Soph. Fr. 633, Eur.,
and freq. in Att. Prose: in better sense, simple ignorance, stupidity, ap.
μετὰ σωφροσύνης Thuc. 3. 37:---ἀμ. τινός, περί τι Xen. Mem. 4. 2, 22,
Plat. Legg. 688 C.
ἀμᾶθῖτις, Sos, ἡ, (duabos) dwelling in the sand, ἀμ. κόγχοι sand-snails,
Epich. 23. 9 Ahr.
ἀμᾶθόεις, εσσα, ev, contr. ἀμαθοῦς, οὔσσα, οὖν, -- ἘΡ. ἠμαθόειϑ.
ἌΛΜΑΘΟΣ, ἡ,--ἄμος, ἄμμοε, ψάμαθος, Lat. sabulum, sand, a sandy
soil, opp. to sea-sand (Wapabos), Il. 5. 587, cf. Lehrs Aristarch. p. 128 :—
in plur. the links or denes by the sea, h. Hom. Ap. 439.
ἀμᾶθύνω, (ἄμαθοΞ) Ep. Verb, only used in pres., impf., and in Q. Sm.
14. 645, aor., to make into dust, utterly destroy, πόλιν 1]. 9.593; ἄνδρα
Aesch. Eum. 937; ἀμ. ἐν φλογὶ σάρκα Theocr. 2. 26 :—Pass., Ὁ. Sm. 2.
334. 2. to spread smooth, level, so as to obliterate all traces of a
thing, κόνιν h. Hom. Merc. 140.
ἀμᾶθώδης, €s, (€id0s) like sand, sandy, ποταμός Strabo 344.
d-pateuTos, ov, never having needed a midwife, i.e. virgin, maiden,
Nonn. D. 41.133. IL. without aid of midwife, Opp. C.1. 40.
ἀμαιμάκετος, 7, ov, irresistible, furious, an old poet. word, first in
Hom., of the Chimaera, Il. 6.179., 16. 329; of the fire vomited by her,
Hes. Th. 319; of the sea, Hes. Sc. 207, Pind. P.1.28; of a strong,
stubborn mast, Od. 14.311; of the trident, Pind. 1. 8 (7). 74; also ἀμ.
Time, though it sometimes ivolyes that of Place, or Quality, as ἅμα d μένος, κινηθμός Id. Ῥ, 3. 58,, 4.370; of the Furies, Soph. O. C.127 ;—
e La e LZ
ἀἁμακις---αμαρτανω-
freq. in late Ep. (From ἄμαχος, ἀμάχετος, by a kind of redupl., acc. to
Gottl. Hes. Th. 319, Lucas Quaest. Lexil. 1. p. 360. Others refer it to
μαιμάω, with a euphonic.)
ἁμάκις, Adv.=amag, said to be Cretan, Hesych.; v. Ahrens D. Dor. 85,
Lob. Paral. p.131. (V. sub ἅμα.)
dpaka- τὴν ναῦν ἀπὸ τοῦ ἀμᾶν τὴν ἅλα (Aesch. Fr. 198) Hesych.;
E. Μ. ἁμάδα. Cf. Dind. and Herm. ad Aesch. Supp. 842, where Mss.
ἀμίδα. No nom. such as dyads is to be found, Lob. Paral. 275.
ἀ-μᾶλᾶκιστία, 7, incapability of being softened, hardness, Diod. 4. 35-
ἀ-μάλακτος, ov, (uaAdcow) unsoftened, unmitigated, τὸ ψυχρόν Plut. 2.
953 E: of leather, «tanned: metaph. of expression, harsh, Longin. 15.
: II. unfeeling, Schol. Soph. Aj. 766.
ἀμᾶλάπτω, =sq., aor. ἡμάλαψα Soph. Fr. 413, Lyc. 34.
ἀμαλδύνω, (ἀμαλός) Ep. Verb, to soften, weaken: hence to crush, de-
stroy, ruin, τεῖχος ἀμαλδῦναι 1]. 12. 18: to efface, wipe out, στίβον Ap.
Rh. 4.112: to use up, waste, χρήματα Theocr. 16. 59 :—Pass., ὥς κεν...
τεῖχος ἀμαλδύνηται Il. 7. 463 ; ἀμαλδυνθεῖσα χρόνῳ περικαλλέα μορφήν
Leon. Tar. in Anth. Ρ. 6. τ8: ἐο neglect, abuse, Democr. ap. Orell. I.
94. 2. metaph. to hide, conceal, disguise, εἶδος h. Hom. Cer. 94:
cf, ἀπαμαλδύνω.
ἀμάλη, ἡ,-- ἄμαλλα, Ath. 618 Ὁ, Philostr. 879.
ἀμαλη-τόμος, ov, (τέμνω) a reaper, Opp. C.1. 522.
ἀ-μάλθακτος, ον, (μαλθάσσω) = ἀμάλακτος, Aretae. Cur. M. Acut. 2.
11, Anth. P. 5. 234.
᾿Αμάλθεια, Ion. είη, 7, the goat Amaltheia, which suckled Zeus, Call.
Fr. 49: from its horn flowed nectar, hence κέρας ᾿Αμαλθείας, the horn of
plenty, Anacr. 8 (in form --θίη), Phocyl. 1; in allusion to which Cicero
calls the rich state of Atticus, ᾿Αμαλθεῖον, Att. 1. 16., 2. 1.
ἄμαλλα, ἡ, (ἀμάω) a bundle of ears of corn, sheaf, Soph. Fr. 540: later
ἀμάλη, q. Vv. 2. the standing corn that is to be cut, Q. Sm. 11.
156, 171, etc. 3. the sheaf-band, Philostr. (V. sub ἀμάλη.)
ἀμαλλεύω, -ίζω, to bind into sheaves, bind, tie, E. M., Hesych.
ἀμάλλιον, τό, Dim. of ἄμαλλα, Eust, 1162. 29.
ἀμαλλο-δετήρ, pos, 6, (Sew) a binder of sheaves, Il. 18. 553.
ἁμαλλο-δέτης, οὔ, 6,=foreg., Theocr. Io. 44.
ἄ-μαλλος, ov, without fleece or nap, Eust. 1057.11.
ἀμαλλοτόκεια, ἡ, producer of sheaves, Jo. Gaz.; pecul. fem. of
ἀμαλλο-τόκος, ov, (τίκτω) producing sheaves, Nonn. D. 7. 84.
ἀμαλλο-φόρος, ov, (φέρω) bringing sheaves, Porph. Abstin. 2. 19;
epith. of Demeter, Eust. 1162. 27.
ἀμᾶλός, 4, dv, Att. ἁμαλός, -- ἁπαλός, soft, slight, Lat. tener, in Hom.
of young animals, Il. 22. 310, Od. 20.14: hence, 2. weak, feeble,
γέρων Eur. Heracl. 75. 3. Δάν. -λῶς, slightly, moderately, Hipp.
449. 53-, 463. 49 (vulg. 6uad@s). (From a euphon., μαλακός, mollis,
acc. to Buttm. Lexil. v. βλίττειν 61, Curt. 457.)
ἀμᾶλόω, -- ἀμαλδύνω, Hesych.
ἁμάμαξυς, ἡ, genit. vos or (in Sappho) vdos:—a vine trained on two
poles, Epich. 15 Ahr., Sappho 112, Matro ap. Ath.137 B. Cf. pevda-
μάμαξυς-.
ἁμᾶ-μηλίς, ίδος, ἡ, (μῆλον) a tree with fruit like the pear, a kind of
medlar or service-tree, Hipp. 608. 27, Aristom. Διον. 1 : cf. ἐπιμηλίς.
ἀμάνδᾶἄλος, -- ἀφανής, as if ἀμάλδανος from ἀμαλδύνω, Alcae. 97.
ἀμᾶνῖται, ὧν, οἱ, a sort of fungi, Nic. ap. Ath. 61 A, Eust. 290. 3, etc.
ἀμάντεσσι or ἀμώντεσσι, v. sub ἀμάω.
ἀ-μάντευτος, ov, (μαντεύομαι) not prophesied or foretold, not to be con-
jectured of, Max. Tyr. 11. 6. 2. act. not divining: hence of dogs
with bad noses, Poll. 5.63, Porph. Ady. —7ws, Eccl.
ἄ-μαντις, 1, not divining, ἄμ. μαντική Oenom. ap. Eus. P. E. 213 B.
ἄμαξα, Att. ἅμαξα, ἡ, a carriage, esp. a heavy wagon or wain, opp. to
the war-chariot (ἅρμα), and in Hom. synon. with ἀπήνη, Lat. plaustrum,
yet cf. Hdt. 1. 31 :—four-wheeled, Od. 9. 241; drawn by oxen or mules,
for carrying goods, Il. 24. 782, Od. 6.37; therefore Priam takes one to
carry his presents to Achilles and bring back Hector’s body, Il. 24. 263 sq.,
cf, 7. 426, and ν. meipivs; Bods ὑφ᾽ ἁμάξης draught-oxen, Xen. An. 6. 4,
22, and 23:—c. gen., often in Xen., e.g., ἅμ. πετρῶν, σίτου a wagon-
load of stones, corn, An, 4. 7,10, Cyr. 2. 4,18; τρισσῶν ἁμαξῶν βάρος
a weight of three wagon-loads, Eur. Cycl. 385, cf. 473.—Proverbs, ἡ
ἅμαξα τὸν βοῦν (sc. ἕλκει), our ‘cart before the horse,’ Luc. Ὁ). Mort. 6.
2; ἐξ ἁμάξης ὑβρίζειν of gross ribaldrous abuse, cf. Menand. Περινθ. 4,
and y. sub πομπεία; Boas..wamnep ἐξ ἁμάξης Dem. 268.14; cf. apa-
ξουργός, and y. Bentl. Phal. p. 180. 2. the carriage of the plough,
Lat. currus, Hes. Op. 424, 451: Charles’ wain in the heavens, the Great
Bear (ἄρκτος), 1]. 18. 487, Od. 5. 273. 3. a high-road, carriage-
road, Anth, P. 7.479. (V. sub ἄξων.)
dpatata,=dpyata, Gramm.
ἁμαξαῖος, a, ov, of or like a wagon ; in Arat, 93, ἅμ. ἄρκτος, cf. foreg. 2.
Gpateta, ἡ, the loading of a wagon, Suid.
ἁμαξεύς, éws, 6, a wagoner, Dio Chr,: βοῦς ἃ. a draught-ox, Plut.
Dion. 38.
ἁμαξεύω, fo go with a wagon, be a wagoner, Plut. Eum, 1, Anth. P. 7.
478. ΤΙ, in Pass, fo be traversed by wagons, have wagon-reads
[rely Ar. Pl. 961; τοῦ σκοποῦ Antipho 124. 26: hence,
69
IIT. metaph., ἅμ, βίοτον to drag on a
IV. ἰο live in wagons, of the Scy-
through it, Hdt. 2. 108.
weary life, Anth. P. 9. 574.
thians (cf. ἁμαξόβιοΞ), Philostr. 307.
ἁμαξηλατέω, to drive a wagon, Hesych.: -λάτης, ov, 6, @ wagoner,
charioteer, Eust.
ἅμαξ-ἡλᾶτος, ον, (ἐλαύνω) traversed by wagons: ἡ ap. (sc. ὁδός), a
carriage-road, Poll. 9. 37.
ἁμαξή-ποδες, οἱ, v. ἁμαξόποδες.
dpatnpys, ες, (*dpw) of or on a carriage, ἂμ. θρόνος, = δίφρος, Aesch.
Ag. 1054; ἅμ. τρίβος a high-road, Eur. Or. 1251.
ἅμαξιαῖος, a, ov, fit for a wagon: large enough to load one, λίθοι
Xen. An. 4. 2, 3, Hell. 2. 4, 27.
ἁμαξικός, ἡ, dv, belonging to a wagon, Theophr. H. P. 5. 7, 6.
ἁμάξιον, 76,=sq., Arist. de Mot. An. 7. 7.
Gpakis, (Sos, ἡ, Dim. of ἅμαξα, a little wagon, Lat. plostellum, Hat. 3.
113: as a toy for children, Ar. Nub. 864 (acc. to Suid.,a kind of cake ὃ.
ἁμαξίτης, ov, 6, of or for a wagon, φόρτος Anth. P. 9. 306. [1]
ἁμαξῖτός, dv, Ep. and Lyr. ἀμ--, (ἅμαξα, εἶμι) traversed by wagons:
ἁμαξιτός (sc. ὁδός, which is added by Pind. N. 6. 92, Xen. An. 1. 2, 21),
ἡ, @ carriage-road, high-road, highway, 1]. 22. 146, h. Hom. Cer. 177»
Theogn. 599, etc.: metaph., πειθοῦς ἀμ. Emped. 304; μακρά μοι νεῖ-
σθαι κατ᾽ ἁμαξιτόν Pind. P. 4. 439.
Gpakd-Bios, ον, living in wagons, as nomad tribes do, Porph. Abst. 3.
15, cf. Hor. Carm. 3. 24, 10.
ἁμαξο-ειδῶς, Ady. like a wagon, Eust. 1156.15.
ἁμαξόθεν, Adv. from a wagon, Nicet. Eug.
ἁμάξ-οικος, ov, dwelling in a wagon, Strabo 492.
ἁμαξο-κὕλιστής, οὔ, 6, (κυλίνδω) a wheelbarrow trundler: the “Apafto-
κυλισταί were a Megarean family, Plut. 2. 304 E.
ἁμαξο-πηγέω, to build wagons, Poll. 7. 115.
ἁμαξο-πηγία, ἡ, wagon-building, Theophr. H. P. 5. 7, 6.
ἁμαξοπηγός, dv, (πήγνυμι) a cartwright, Plut. Pericl. 12.
GpatoTrAnOys, és, (TAqO0s) filling a wagon, large enough to fill a
wagon, like ἁμαξιαῖος, Eur. Phoen. 1158; cf. xecporAn Ons.
ἁμαξό-ποδες, οἱ, the pins or bolts of a wagon, used only in plur., also
ἁμαξήποδες, Vitruy. το. 20.
ἁμαξοτροχιά, ἡ, (τροχός) the track of a wagon or carriage, Callias
Cycl. 9, ubi v. Meineke :—rpox6s, 6, a wagon-wheel, Manass.
Gpatoupyta, ἡ, (*epyw) -- ἁμαξοπηγία, Theophr. H. P. 3. 10, I.
Gpatoupyss, dv, (*epyw) = ἁμαξοπηγός, ἐξ ἁμαξουργοῦ λέγειν to talk
cartwrights’ slang, Ar. Eq. 464.
Guako-popytos, ov, carried in wagons, ἅμ. olkos, of the Scythians,
Pind. Fr. 72.
apap, atos, τά, Dor. for ἦμαρ, Pind., Trag.
ἀμάρα, lon. ἀμάρη, ἡ, α trench, conduit, channel, for watering meadows,
χερσὶ μάκελλαν ἔχων, ἀμάρης ἐξ ἔχματα βάλλων 1]. 21. 259; κρη-
ναῖαι ἀμάραι Ap. ἈΠ. 3.1392; βάλλεις εἰς ἀμάραν pe Theocr. 27. 52-
[apapa]
Gpdpdkwos, 7, ov, made of amaracus, τὸ ἀμ., sc. μύρον, Antiph.
Owprk. 1.
ἀμαρᾶκόεις, εσσα, ev, like amaracus, Nic, Th. 503.
ἀμάρᾶκον, τό, and apdpakos, 6, Lat. amaracum, amaracus, first in
Pherecr. Περσ. 2, where the gender is uncertain; masc. in Chaerem. ap.
Ath. 608 C; Theophr. has both forms, cf. H. P. 6.1, I., 1. 9, 4 :—apa-
ρατον, ἴ. 1. for —axoy, Anth. Plan. 4.188.—The Greek species (Nic. Th.
575) was prob. a bulbous plant: the foreign, called Persian or Egyptian,
answers to our marjoram, strictly σάμψυχον, Diosc. 3. 47. [Ha]
ἀμαράντινος, 7, ον, of amarant, Philostr. 741, C. 1. no. 155. 39.
ἀ-μάραντος, ον, (μαραίνω) unfading, undecaying, C. 1. no. 2942. c (2.
p- 1124), Luc. Dom. 9, etc. II. as Subst., ἀμ., 6, a never-fading
flower, amarant, Diosc. 4.57, Ο. 1. no. 5759. 6. 3, Poll. 1. 229.
ἀμάρευμα, aros, τό, foul water carried off by a drain, Hesych.:
metaph., in Greg. Naz. I. 464 Ὁ.
ἀμᾶρεύω, (dudpa) to flow off, Aristaen. 1.17.
ἀμ-αρθρῖτις, ἡ, universal gout that affects all the limbs at once, Cael.
Aur. M. Chron. 5. 2.
ἀμᾶρία, ἡ, -- ἀμάρα, Ἐ. Μ.
ἀμᾶριαῖος, a, ον, carried off in a conduit, ὕδωρ Theophr. Η. Ρ. 2. 6, 5,
acc. to some. ᾿
ἁμαρτάνω : fut. ἁμαρτήσομαι Hom., Att., later -σω, Ev. Matth. 18.
21, Dio C. 59. 20, Galen. (but in comp., δι-- or ἐξ--, Hipp. 398. 33) :-—
aor. ἥμαρτον Theogn., Pind., Att. (in Hom. ἤμβροτον, but only in indic. ;
Aeol. inf. ἀμβροτῆν Inscr. Mityl. in Newton): opt. ἁμάρτοιν (for ἁμάρ-
τοιμι) Cratin.6: aor.I ἡμάρτησα Anth.P. 7.339, Diod., etc., also im
Emped. 372 Stein.: pf. ἡμάρτηκα Hdt., Att.—Pass., aor. ἡμαρτήθην
Thuc., Xen.: pf. ἡμάρτημαι Soph., etc.: plqpf. ἡμάρτητο Thue. 7. 18,
Lys. 188. 36. '
To miss, miss the mark, esp. of a spear thrown, absol., Il. 5, 287,
etc.; c. gen., φωτὸς ἅμ. 10, 372, etc.; so ἅμ. τῆς ὁδοῦ fo miss the
2. gene~
tally, {0 fail of doing, fail of one's purpose, to miss one's point, fail,
70°
go wrong, absol., ὍΔ. 21.155, Aesch. Ag. 1194, étci; c. gen., οὔτε |
νοήματος ἤμβροτεν ἐσθλοῦ nor did he fail in hitting upon the happy
thought, Od. 7. 292, cf. 11. 511; so in Prose, and Att., γνώμη, ἐλπίδων,
βουλήσεως Gu. Hdt. 1.207, Eur. Med. 498, Thuc. 1.33, 923 (but, ἅμ.
γνώμῃ to be wrong in judgment, v. signf. u., Thuc. 6.78); ἅμ. τοῦ
χρησμοῦ to mistake it, Hdt. τ. 71:—once also c.acc., ἅμ. TO ἀληθές Hdt.
7-139 (where τοῦ λέγειν may be supplied). 8. in Hom. and the
Poets, to fail of having, i.e. to be deprived of a thing, Jose it, mostly c.
gen., χειρῶν ἐξ ᾿Οδυσῆος ἁμαρτήσεσθαι ὀπωπῆς that I should lose my
sight by Ulysses’ hands, Οἀ. 9. 512; so in Trag., dy. mors ἀλόχου
Eur. Alc. 879, cf. 144; and once in Hdt. 9. 7, ἡμαρτάνομεν THs Βοιωτίης :
—once also with neut. Adj., οὐκ εἰκὸς ἐμὲ ὑμῶν τοῦθ᾽ ἁμαρτεῖν “tis not
seemly that I should lose this at your hands, ask this of you im vaiz,
Soph. Phil. 231; ἅμ. δυοῖν κακοῖν (i.e, either one or the other), Andoc.
2:2. 4. very rarely, fo fail to do, neglect, φίλων ἡμάρτανε δώρων
Il. 24. 68. 11. to fail, do wrong, err, sin, absol., Il. 9. 501, Soph.
ΕἸ. 1207, etc.; or with some word added to define the nature of the
fault, as ἑκούσιος (or —iws) ἅμ. fo sin wittingly, ἀκούσιος (or —iws) ap. to
siz unwittingly, Plat. Rep. 336 E, 340, etc. :—also c. part., πρόθυμος ov
ἥμαρτες Eur. Or. 1630, cf. Antipho 116. 23: or with the case of a noun,
ῥήματι Plat. Gorg. 489 B; also ἐν λόγοις Plat. Rep. 396 A :—lastly with
a cognate acc., ἁμαρτίαν ay. Soph. Phil. 1249, Eur. Hipp. 320; ay. ἔπη
to speak wrong words, sin in word, Id. Aj. 1096; with a neut. pron.,
αὐτὸς ἐγὼ τόδε γ᾽ ἤμβροτον 1 erred in this, Od. 22.154; πόλλ᾽ ἁμαρτών
Aesch. Supp. 915 ; ἀνθρώπινα Xen. Cyr. 3.1, 40: but in Prose more com-
monly, ἅμ. περί τι or Tivos to do wrong in a matter, Plat. Legg. 891 E,
Phaedr. 242 E; ἐπί τινε Antipho 140.13; ἐπί τι Arist. Eth. N. 4.5, 4;
ἅμ. εἴς τινα to sin against a person, Soph. O. C. 968, Fr. 419 ; περί τινα
Antipho 121. 41.—In Pass., either ἁμαρτάνεταί τι a sin is committed,
Thue. 2. 65, etc.; or less commonly, ἁμαρτάνεται περί τι Plat. Lege.
759 C; ἀπειρίᾳ ἡμάρτηται Antipho 129. 43 :---τὰ ἡμαρτημένα, τὰ ἅμαρ-
τηθέντα, peccata, Soph. Ο. T.621, Ο. C. 439, Ken. An. 5.8, 20 :---ἅμαρ-
τανόμενος, ἡμαρτημένος, ἡμαρτηθείς, as Adj., of persons, wrong, mis-
taken, Plat. Rep. 449 A; αἱ ἡμαρτημέναι πολιτεῖαι Arist. Pol. 3. 1, 9
and 6, 11.—Cf. ἀβροτάζω.
Buttm., Lexil. v. ἄμβροτος το. not., refers ἁμαρτάνειν with ἀμείρειν
to the Root MAP or MEP in μείρω, μέρος, and assumes as the orig. sense
to be without share; cf. also ἀμέρδω.
Gpaptas, ddos, 7, Ion. for ἁμαρτία, Hdt.1. ΟἹ, 119, etc., Hipp. Acut.
390, Lex, etc.
ἅἁμαρτῆ or ἅμαρτῃ, Adv. together, at the same time, at once, 1]. 5. 656,
Od. 22.81, Solon. 25.4. Also, in Hesych., ἅμαρτήδην. On the form,
v. Spitzn. Excurs. 12 ad Il, :---ὁμαρτῆ or -τῇ isa v.1. (As to the deriv.,
the duis plainly, with ἅμα, akin to ὁμοῦ: for the latter part, v. sub
"ἄρω.) Ὶ
ἁμάρτημα, ατος, τό, like ἁμαρτία, a failure, fault, sin, freq. in Att. from
Soph. downwds., Ant. 1261, Antipho 123. 20, Thuc. 2.65, etc. :—mid-
way between ἀδίκημα and ἀτύχημα, Arist. Eth.N. 5. 8, 7:—ap. περί τι
a fault in a matter, Plat. Polit. 206 Β; εἴς τινα towards a person, Id.
Legg. 729 E. 2. a bodily defect, malady, Id. Gorg. 479 A.
GpapTytikés, 7, dv, prone to failure, Arist. Eth. N. 2.3, 7. Δάν. -κῶς,
Clem. Al. 520.
ἁμαρτία, 7, a failure, fault, sin, freq. in Att. from Aesch. downwds. ;
ἅμ. τινός a fault committed by one, Aesch. Ag. 1198; ἁμαρτίᾳ χρῆσθαι
οὐχ ἑαυτοῦ Antipho 127.35; du. δόξης fault of judgment, Thuc.
15:
ἁμαρτί-γαμος, ov, failing of marriage, Nonn. 48.94.
Gpaprti-voos, ov, erring in mind, distraught, Hes. Th. 511, Solon 32.1,
Aesch. Supp. 542.
ἁμάρτιον, τό, -- ἁμάρτημα, Aesch. Pers.676, Ag. 537 (in plur., where
Herm. θἀμαρτία as dual fem.): on the form, cf. ἀμπλάκιον.
:ἅμαρτο-επής, és, (eros) erring in words, speaking at random, ll. 13.
824: οἶνος du. wine that makes men talk at random, Poéta ap. Clem.
Al. 183.
'“ἁμαρτο-λόγος, ον, speaking faultily, Ath. 165 B.
ἀ-μαρτύρητος, ov, having or needing no witness, Eur. H. F. 290.
ἀ-μάρτυρος, ov, without witness, unattested, Thuc. 2.41, Dem. 502. 20,
ete. Adv. —pws, Dem. 869. 22.
ἅμαρτωλή, ἧ, -- ἁμαρτία, Theogn. 325, 327, Rhian. (1.12) ap. Stob.
54.19; ap. διαίτης Aretae. Caus. M. Diut. τ. 6.
-«ἁμαρτωλία, ἡ, -- ἁμαρτία, Hipp. 1006 B, Eupol. Map. 10, ubi y. Meineke,
et Bentl. Ar. Pax 419 (415).
ἁμαρτωλός, ὄν, sinful, hardened in sin, Plut. 2.25 Ὁ; Arist. Eth. N. 2.
9, 3, has τὸ ἁμαρτωλότερον :- -ἅἁμαρτωλὴ γέρων, barbarism in Ar.Thesm.
111.
“ἀμᾶρυγή, ἡ, -- μαρμαρυγή, a sparkling, twinkling, glancing, of objects
in motion, as of the eye, ἢ. Hom. Merc. 45; of stars, Ap. Rh. 2.423; of
any quick miotion, ἵππων ἀμ. Ar. Av.925.—Also ἀμάρυγὲ, %, acc. to
Choerob. 1.82. Cf. ἀμαρύσσω fin. [ὕ, but in Ep. Ὁ.
Gpdpuypa, aros, τὸ, a sparkle, twinkle, of the eye, Ap. Rh. 3. 288; of
changing colour, and light, Anth. Ρ. 5. 259, etc.; of any quick, light
ἁμαρτάς---ἄμαγχος. °
> oF.
motion, Χαρίτων ἀμαρύγματ᾽ ἔχουσα with the light steps of the Graces,
Hes. ap.E.M. 77; ἀμ. χείλεος quivering of the lip, Theocr. 23. 7. -
ἀμαρύσσω, Ep. Verb, used only in pres. and impf., to sparkle, twinkle,
glance, of the eye, πῦρ ἀμαρύσσει ἐξ ὄσσων Hes. Th. 827; πυκνὸν or
πύκν᾽ ἀμαρύσσων darting quick glances, h. Hom. Merce. 278, 415: so in
Med., of light, colour, etc., Ap. Rh. 4.178, 1146; ἀμαρύσσεται ἄνθεσι
λειμών Anth. P. 9. 668. II. act. to shoot forth, dart, πῦρ Q.Sm.
8. 29. 2. to dazzle, Nonn.D.5. 485. (Akin to pappaipw, pappa-:
puyn, cf. Lucas Quaest. Lexil. 1. p. 96, 104, 183.)
ἀ-μάσητος, ον,(μασάομαι) wnchewed, Archigen. in Matthaei Medd. p. 221.
ἀ-μαστίγωτος, ov, unscourged, Synes. 224 Ὁ. ’
ἀ-μάστικτος, ov,=foreg., Schol. Pind. O. 1. 133.
ἄ-μαστος, ov, without breasts, Eumath., p. 41.
ἅμα-σῦκάς, άδος, 7,=sq., Hesych.
ἅμά-σῦκον, τό, with or without μῆλον, a fruit like the fig, or ripening
at the same time, Paus.ap.Eust. Cf. ἁμάμηλι.
G-puTaroTys, ητος, 7, freedom from vanity, Diog. L. 7. 47.
ἅμα-τροχάω, (τρέχω) to run together, run along with, only used in Ep.
part. ἁματροχόων (al. ἅμα Tp.) Od. 15. 451. +0
ἅμα-τροχιά, 7, a justling or clashing of wheels, ἁματροχιὰς ἀλεείνων"
Wh, 23335 222: 2. by an error for ἁρματροχία, the track of wheels,
Call. Fr. 135, Nic. Ther. 263.
ἀμάτωρ, Dor. for ἀμήτωρ, Eur.
ἀμαυρίσκω, -- ἀμαυρόω, Democr. ap. Stob. append. 14.
ἀμαυρό-βϊος, ov, living in darkness, darkling, ἄνδρες Ar. Av. 685.
dpaupos, a, dv, dark, i. €., 1. hardly seen, dim, faint, baffling
sight, εἴδωλον ἀμ. a dark shadowy spectre, Od. 4.824; ixvos ἀμ. a faint
footstep, of an old man, Eur, H. F. 125, cf. Xen. Cyn. 6. 21. 2.
having no light, darkling, νύξ Luc. Amor. 32; 6s Xen. Cyn. 5. 26 :—
hence blind, sighiless, like Lat. caecus, du. χῶλον, χεῖρες blind foot, hands,
i.e. foot, hands of the blind, Soph. O. C. 183, 1639, cf. τυφλός: gloomy,
troubled, φρήν Aesch. Ag. 546, Cho.157; ἀμαυρὰ βλέπειν Anth. P. 12.
254. ΤΙ. metaph., 1. dim, faint, uncertain, κληδών Aesch.
Cho’ 853; σθένος Eur. H. F. 231; δόξα, ἡδοναί, ἐλπίς, etc., Plut. Lyc. 4.,
2.125 C, etc. 2. obscure, mean, unknown, yeven Hes. Op. 282 ;
ἀμ. pws, γυνή Soph. O,C, 1018, Eur. Andr. 203.—Adv. --ρῶς, obscurely,
Arist. Coel. I. 9, 16. II. act. enfeebling, νοῦσος Auth. P. 7. 78.
(Prob. a euphon., not privat., and patpw, μαρμαίρω : and so properly glim-
mering, flickering, dim, Lucas Quaest. Lexil. 1. p. 94 sq.: cf. ἀμυδρός.)
ἀμαυρότηϑξ, 770s, 7, dimness, obscurity, Euseb. H. B. 352.
ἀμαυρο-φἄνής, (φαίνομαι) dimly gleaming, of the moon, Stoic. ap. Stob.
Ecl. 1. 556.
ἀμαυρόω, Solon. Att. (no other tense in Att. Prose): fut. -wow Simon. :
aor. j7pavpwoa Leon. Tar. in Anth. P. 9. 24, Polyb., etc.: pf. ἡμαύρωκα
Strabo 332:—Med., aor. opt. ἀμαυρώσαιτο Aristaen. 1. 16 :—Pass., aor.
ἀμαυρώθην (without augm.) Hdt.
To make ἀμαυρός (q. v.), to make dark, dim, faint, or obscure, 7 σε-
λήνη ἀμ. τὰ ἴχνη Xen. Cyn. 5. 4:—Pass., to become dark or dim, 6 ἥλιος
ἀμαυρώθη Hdt. 9.10; ἀμαυροῦσθαι (al. μαυροῦσθαι) σκότῳ to disappear
in darkness, Aesch. Pers. 223: also to come to nothing, to perish utterly,
φορτία ἀμαυρωθείη Hes. Opp. 691 ; τὸ θερμὸν μικρὸν ὃν μεγάλοις ἀμ. Arist.
Part. An. 3. 4, 28, cf. Eth. N. το. 4,9, etc.:—cf. ἀφανίζω. hie Ὁ
metaph. in same sense, εὐνομία.. ὕβριν ἀμ. Solon 13.34; ἐντάφιον...
οὔτ᾽ εὐρὼς ov7T .. ἀμαυρώσει χρόνος Simon. 9; (dav Eur. Hipp. 816; τὰς
συμφοράς Id. Ino 12; δόξαν Polyb. 20. 4,3; τὰς ἄλλας κακίας Plut. Crass.
2:—to weaken, dull, impair, πόνος πόνον Hipp. Aph. 1246, cf. Aér. 294 5
ἡδονήν Arist. Eth. N. το. 4,9; ὀργήν, ἔρωτα Plut., etc. :—Pass., ἀμαυροῦ-
σθαι τὸ ἀξίωμα, τῇ δόξῃ Plut. Pericl. 11, Cor. 31.—Cf. μαυρόω.
ἀμαύρωμα, ατος, τό, obscuration, of the sun, Plut. Caes. 69.
Gpatpwous, ews, 7, a darkening, ὀμμάτων ἀμ. a becoming dull of sight,
Hipp. Coac. 154: later a name for a complete hindrance to sight, without
any visible cause, Galen. 14. 776, Lucas Quaest. Lexil. 1. p. 105. 2.
a dulling, as of the mind in old age, Aristot. de Anima 1. 4, 13. IT.
a lowering, detraction, Plut. 2. 149 A.
ἀ-μάχαιρος, ov, without a knife, Pherecr. Kpam. 13.
Gpaxavia, ἀμάχανος, Dor. for ἀμηχ--, Pind.
d-paxel, Adv. of ἄμαχος, without stroke of sword, without resistance,
Thuc. 1.143, etc.: without question, undoubtedly, Plut. 2. 433 Ὁ :—not
so well ἀμαχί, v. ap. Cramer. An. Ox. 2. 313.
ἀ-μάχετος, ov, poet. for ἀμάχητος, Aesch. Theb. 85.
ἀ-μᾶχητί, Adv. of sq., without battle, without stroke of sword, 1]. 21.
437, Hdt.1.174; susp. in Att., as Xen. Cyr. 4. 2, 28, An. 4. 2, 15.
ἀ-μάχητοςξ, ov, not to be fought with, unconquerable, Soph. Phil.
198. Il. xot having fought, not having been in battle, Xen.
Cyr. 6. 4,145 ἀμ. ὄλεθρος, a loss without fighting, Lys. Fr. 27, dub.
Cf. ἄμαχος.
ἀμᾶχί, v. sub ἀμαχεί.
d-paxos, ον, without battle; and so, I. with whom no one
Sights, unconquered, unconquerable, irresistible, of persons, Hdt. 5. 3,
Pind., and Trag.: of places, impregnable, Hdt. 1.84: also of things,
κακόν Pind, P. 2.139; κῦμα Aesch. Pers, 90: of feelings, ἄλγος Aesch.
᾿ἊΜΔ΄Ὠ---ἀμβροσία. ‘i
Ag. 733; φθόνος Eur. Rhes. 457; ἄμ. πρᾶγμα, of a woman, whose
beauty is irresistible, Xen. Cyr. 6. 1, 36; so, later, κάλλος Aristaen. I.
24; even, τροφή Ael. N. A. 16. 23 :---ἄμαχόν [ἐστι] c. inf, like ἀμή-
χανον, ’tis impossible to do.., Pind. O. 13. τό. 11. act. not
having fought, taking no part in the battle, Xen. Cyr. 411,16; ἄμ. διά-
yew to remain without fighting, Id. Hell. 4. 4, 9. 2. disinclined
to fight, peaceful, Aesch. Pers. 855: not contentious, N.T. Adv. —xws,
incontestably, Sext. Emp. M. 8.266. V. sub ἀμαχεί.
"AMA'Q, Od., Hes.: impf. ἥμων Il.: fut. ἀμήσω Hes., Hdt., Ar.: aor.
jpnoa Hes., Aesch., Ep. ἄμησα (6:—) Il.:—Med., Hes., Eur.: fut. ἀμή-
σομαι Soph., (ἐξ--) Eur.: Ep. aor. ἀμήσατο (ἐπ--, xat—) Hom. :—Pass.,
aor. part. ἀμηθείς Nic. Al. 216: pf. ἤμημαι (ἐξ--) Soph. ΑἹ. 1179. The
simple Verb is always augmented in Hom., but not so the compds., v. Il.
3-359. 24.165, Od.5.482. [In Hom. also the first syll. of the simple
Verb is always long, except in Od. 9. 247, as also in ἀμητήρ, ἄμητος;
but short in compds., see the places just cited. In later Ep., a short or
long, as the metre requires, cf. Theocr. 10.16 and 50, Ap. Rh. 1. 1183,
with Theocr. 11. 73, Call. Cer. 137, etc. In Att. a short always. ]
The primary sense of this poet. Verb, so far as usage shews, is Zo cut
ot reap corn, absol., ἥμων ὀξείας Spemdvas ἐν χερσὶν ἔχοντες 1]. 18.
551; μάλα κεν βαθὺ λήϊον .. εἰς ὥρας ἄμῷφεν Οἀ. 9.135, cf. Theogn.
107; ἥμενος ἀμήσεις Hes. Op. 478; οἵ mor ἐλπίσαντες ἥμησαν καλῶς
they reaped abundantly, Aesch. Ag. 1044 :—so c. acc., ws ἀμήσων, τὸν
σῖτον Hdt. 6.28; τἀλλότριον ἀμῶν θέρος Ar. Eq. 392; χώραν N.T.;
metaph., εἰράναν, ds ἄροσε, κεῖνος ἀμάσει Call. Cer. 137; ἐλευθερίαν ἤμ-
σαν they reaped the fruits of liberty, Plut. 2. 210 B:—Hom. and Hes.
use the Med. in a peculiar way, 20 gather together, collect, as reapers
gather in corn, or with one’s own hands: ταλάροισιν ἀμησάμενοι [yada]
Od. 9. 2473; ἀλλότριον κάματον σφετέρην és γαστέρ᾽ ἀμῶνται Hes. Th.
599; cf. Ap. Rh. 3. 850. 2. generally, fo cut, λαχνήεντ᾽ ὄροφον
λειμωνόθεν aunoavres 1]. 24.451; θαλλὸν ἀμάσας Theocr. 11. 73; and
in Med., Mel. in Anth, P. 4. 1, 26 :—Med., σταχὺν ἀμήσονται Ap. Rh.
1.688; cf. Call. Dian. 164; ἀμῶνται Q. Sm. 14. 199. 8. to mow
down in battle, like Lat. demetere, first in Ap. Rh. 3.1187, 1382, Anth.
P.9. 362. 25; except that the Med. is cited from Soph. (Fr. 550), in this
sense, ἀμάσεται (Dor. fut.) σφάξει Hesych.—The sense of cutting appears
in Hom. and Hes, in the compds. ἀπ--, δι-αμάω, and in Trag. in ἐξ--, δι--,
κατ-αμάω. II. to scrape together, χερσὶν ἀμήσας.. κόνιν, of
burying a corpse, Anth. P. 7. 241; so in Med., ἀμήσατο γαῖαν ἀμφ᾽
αὐτοῖς Ap. Rh.1.1305. This sense appears in Hom. and Theogn. in
the compds. ἐπ--, κατ-αμάομαι, cf. συν-αμάομαι.
apB-, Ep. and Ion., and hence poet. for dvaB- at the beginning of
words: also prob. the form used in common life. Only the most im-
portant forms will be found in their place: for the rest, v. sub ἀναβ--.
GpBapovia, 7,=Lat. Ambarvalia, Strabo 230.
ἄμβᾶσε, Dor. for ἀνέβησε, Pind.
- Gp Barns, poet. for ἀναβάτης.
ἄμβη, ἡ, lon. for ἄμβων, a projecting lip or edge, Hipp. Art. 783, 839.
ἄμβτκος, ov, 6,=sq., Posidon. ap. Ath. 152 C, C.I. no. 3071. 7,
Hesych., etc.
ἄμβιξ, tos, 6, a cup, beaker, Ath. 480 D: cf. ἄμβυξ. 2. the cap
of a still, Diosc. 5.110. (From ἄμβη ; or perh. from ἀμφ--, amb-, like
ἀμφορεύς.
ἀμβλακεῖν, ἀμβλακίσκω, older and Dor. forms of ἀμπλ--.
ἀμβλίσκω, Plat., and in compos. ἐξεαμβλόω (q.v.): f. ἀμβλώσω (2-)
Ael.: aor. ἤμβλωσα Hipp. ύοο. 40, (ἐξ--) Plat. Theaet. 150 E: pf. ἐέ-
ήμβλωκα, ἐξ-ήμβλωμαι Ar. Nub. 137,139: (ἀμβλύθ) :—to cause to mis-
carry, Plat. Theaet. 149 D, ubi y. Stallb. 2. of the woman herself,
to bring on a miscarriage, Muson. ap. Stob. 450.11, Plut. Lyc. 3, Ael.
1.c—The form ἀμβλισκάνω in Poll. 3. 49, Max. Tyr. 179. II.
Pass., ἀμβλόομαι, fo be abortive, ἡμβλώθη Arist. Gen. An. 4. 4, 43: also
of the buds of trees, ἀμβλοῦνται they come to nothing, Theophr. H. P.
4.14, 6.
ἀμβλῦ-γώνιος, ov, obtuse-angled, Polyb. 34. 6, 7.
ἀμβλυντήρ, jpos, 6, blunting, weakening, Poéta de Herb. 65.
ἀμβλυντικός, 7, dv, apt to blunt, ὄψεως Diph. ap. Ath. 64 B.
ἀμβλύνω, f. ὕνῶ (ἀπ--) Aesch. Theb. 715: aor. ἤμβλυνα Anth. :—Pass.,
fut. -νθήσομαι (ἀπ--) Aesch. Pr. 866, but --υνοῦμαι (in pass. sense) Hipp.
1243 D: aor. ἠμβλύνθην Anth. P. 6. 65, etc.: pf. ἤμβλυμμαι, 3 pl.
—vyTat (ἀπ--) Epigr. Hom. 12, Sext. Emp.: (ἀμβλύ5).
To blunt, dull, take the edge off, Lat. hebetare, strictly of a sharp
instrument, but usu. metaph. to make dim, to dull, ὄμματος αὐγήν ap-
βλύνας Anth. P. 6.67; τὸ ἄλγος Aretae. Cur. M. Acut..1.10; οἶνον
Plut.; metaph., οὐ yap ἀοιδάς ἀμβλύνειν αἰὼν .. δύναται Anth. P. 7.
225. TI. in earlier Greek always in Pass. to become blunt or
dull, lose its edge, of the teeth, Arist. Part. An. 3.1, 5; νόσος Hipp. Aph.
1243 :—metaph., ὀργὴ γέροντος ὥστε μαλθακὴ Komls .. ἀμβλύνεται
Soph, Fr. 7625 of an oracle, to Jose its edge or force, Aesch. Theb. 844;
60, ἡ νοῦσος ἀμβλυνεῖται Hipp. 1243 D; of the mind, to be disheartened,
Thuc, 2. 87, cf. Plat. Rep. 490 B:—c. gen,, ἀμβλύνεσθαι ἐρωῆς Opp. H.
2. 338.—CF. ἀπαμβλύνω.
71
ἀμβλυόεις, εσσα, εν, dull, dark, ὀμίχλη. Manetho 4. 156.
"“AMBAY’S, εἴα, v, blunt, dulled, with the edge or point taken off, pro-
perly of a sharp instrument, opp. to ὀξύς, Plat. Lys. 215 E, Theaet.
165 Ὁ; ἄμβλ. γωνία an obtuse angle, Id. Tim. 55 A. 2. metaph.
dull, dim, faint, weak, of sight, ἀμβλὺ ὁρᾶν Id.-Theaet. 174 E, etc.; ἀμ-
βλυτέρᾳ τῇ ὀργῇ less keen, Thuc. 3. 38; ἀμβλύτερον ποιεῖν τι less
vigorous, Id. 2.65 :—in Aesch. Eum. 238 of Orestes as now purified,
having lost the edge of guilt: but of persons, mostly, dull, spiritless,
having lost the keenness of one’s feeling, Thuc. 2.40; ἀμβλύτερος τὴν
φύσιν duller, Xen. Mem. 2. 9,3; ἀμβλ. εἴς, περί or πρός τι dull or
sluggish in a thing, Plut. Cato Ma. 24, Alcib. 30, etc.:—Adv. Compar.
-υτέρως Joseph. A. J. 19. 2, 5. TI. act. making dull: darkening,
of a cloud, Anth. P. 7. 367. (V. sub βλάξ.)
ἀμβλύσκω, -- ἀμβλίσκω, Soph. Fr. 1345; cf. Lob. Phryn. 210.
ἀμβλύτης, 770s, 7, bluntness, dullness, διανοίας, ὄψεως Plut. 2. 42 C,
1110 D: faintness, Aretae. Caus. M. Acut. 1.5: sluggishness, Plut. Galb.
18, etc.
ἀμβλυ-χειλής (or ἀμβλυο-χ.), és, with rounded lips, Antyll. ap. Oribas.
p- 142.
ἀμβλυωγμός, 6, (ἀμβλυώττω) dull or dim sight, Hipp. Progn. 46.
ἀμβλυωπέω, to be dim-sighted, Hipp. Progn. 38, Menand. Incert. 488,
Plut., etc.; susp. in correct Att., as Xen. Cyn. 5. 27.
apBrvemns, ές, v. 1. for duBAwmns. Il. weakening the sight,
Diosc. 2. 174.
ἀμβλυωπία, ἡ, dim-sighiedness, Hipp. Aph. 1248, Plat. Hipp. Mi. 374 Ὁ.
ἀμβλυ-ωπός, όν, -- ἀμβλυωπής, Luc. Halc. 3: of the stars, ἀμβλυωπό-
Tepa Hipp. 308. 27. II. δοΐῖ. -- ἀμβλυωπής τι, Diose. 2. 129.
ἀμβλυωσμός, ὃ, -- ἀμβλυωγμός, read in Hipp. Prorrh. 108.
ἀμβλυώσσω, Att. —rTw, only used in pres. (ἀμβλύϑ) to be dim-sighied'
or short-sighted, have weak sight, Hipp. 108 H, 113 E, etc., Plat Rep.
508 C, Ὁ, 516 E, 517 D, Hipp. Mi.374 Ὁ; ἀμβλ. πρὸς τὸ φῶς to be
blind to it, Luc. Contempl.1; but, ἀμβλ. τὰ τηλικαῦτα Id. Tim. 27;
τὸ ἀμβλυῶττον = ἀμβλυωγμός Plut. 2. 13 E.
ἀμβλωθρίδιον, τό, I. (sub. παιδίον), an abortive child, ἀ. xat-
ἐκτρώματα Philo 1.59, Hesych., Harpocr. ΤΙ. act. (sub. φάρ-
pakov), a drug to cause abortion, Poll. 2. '7.—Properly, neut. from ap-
βλωθρίδιος, ov, causing abortion, prob. 1, Aretae. Morb. Ac. 2. 11 :—also
in Schol. Ar. Nub. 137, ἀμβλώθριον, τό.
ἄμβλωμα, aros, τό, ay abortion, Antipho ap. Poll. 2. 7, Aretae. Cur, M.
Acut. 1. 6, etc.
ἀμβλ-ωπής, ές,-- ἀμβλυωπής, dim, of the buds of trees, Theophr. C. P.
Bun 2.
ἀμβλ-ωπός, dv,=foreg., dim, bedimmed, Bios Aesch. Eum. 955: dark,
ἀχλύς Critias 2. 11.
ἀμβλώσιμος, ov, (ἀμβλῶσαι, ἀμβλίσκω) belonging to abortion, Manetho
4.413, Maxim. π. καταρχ. 275.
ἄμβλωσις, ews, 7,=auBAwpa, Lys. ap. Poll. 2. 7.
of the eyes or buds in the vine, Theophr. C. P. 5. 9, 13.
ἀμβλώσκω,-- ἀμβλυώσσω, Galen.
ἀμβλωσμός, od, ὅ,-- ἄμβλωμα, Aretae. Caus. M. Diut. 2. 11.
ἀμβλώσσω, -- ἀμβλυώσσω, Nic. Th. 33. 2.-- ἀμβλίσκω, Gramm,
ἀμβλωτικός, 7, όν, -- ἀμβλωθρίδιος, Galen.
ἀμβλ-ώψ, Gros, 6, ἣ,-- ἀμβλωπός, αὐγαί Eur. Rhes. 737.
ἀμβόαμα, ἀμβοάω, Dor. for ἀναβο--, 4. v.
ἀμβο-ειδής, ές, like an ἄμβων, protuberant, Oribas. 133, Mai.
ἀμβολά, ἡ, poet. for ἀναβολή, Pind.
ἀμβολάδην, Ady., poet. for ἀναβολάδην, bubbling up, ws δὲ λέβης ζεῖ
ἔνδον, .. πάντοθεν ἀμβολάδην 1]. 21.364, whence Hdt. (4. 181) borrowed
it. II. like an ἀναβολή or prelude in solemn song, ἢ. Hom.
Merc. 426, Pind. N. το. 62.
ἀμβολαδίς, Adv., poet. for ἀναβολαδίς, Call. Dian. 61.
ἀμβολάς, dos, 7, for ἀναβολάς, ἀμβ. yh earth thrown up, Xen. Cyr.
Hay WA
ἀμβολι-εργός, dv, poet. for ἀναβολ-- (ἀναβάλλω 8. 11) putting off a
work, dilatory, ἀνήρ Hes. Op. 411; ἀμβ. τινός or ἔν τινι in a thing,
Plut. 2. 548 Ὁ, 118 C.
ἀμβολίη, ἡ, poet. for ἀναβολία, Ap. Rh., and late Epp.
᾿ΑμβολοΞξγήρα, 7, she that puts off old age, the youth-prolonging,
Spartan title of Aphrodité, Paus. 3. 18, τ.
“ApBpaxides, ai, Ambracian women’s shoes, Poll. 7. 94.
ἀμβροσία, Ion. -ίη, 7, (properly fem. of ἀμβρόσιος, sub. ἐδωδή, φορβή,
which are added by Tryph., and Nonn.; though Buttm. Lexil., s. v. ἄμ-
Bpotos 4, would make it a Subst.) :—ambrosia, the food of the gods, as
nectar was their drink, Hom., etc.; therefore withheld from mortals,
as containing the principle of immortality, Od. 5.93. Sappho and Anax-
andrides however made ambrosia the drink of the gods, Ath. 39 A.—It
was sometimes used as an wnguént, Il. 14.170: so, in Od. 4. 445 Eido-
thea perfumes Menelaus with ambrosia to counteract the stench of the
phocae :—also as ἃ divine restorative, for the Simois makes ambrosia
grow up for the horses of Hera, Il. 5. 777. 2. in religious rites, a’
mixture of water, oil, and various fruits, Ath, 4473 C; and so somé under-:
II. the failure
72
stand it in Il. 14.170.
Paul. Aeg. 7.18, Aét. 14. 2.
Diose. 3. 129.
In Sanskr. a-mrita is the elixir of immortality, y. sub poptos, cf.
βροτός, ἄμβροτος, Buttm. Lexil. ubi supra, and Pott Et. Forsch. 1. 113.
apBpoct-odpos, ov, smelling of ambrosia, Philox. 2. 43.
ἀμβρόσιος, a, ov, also os, ον Eur. Med. 983 :—poetic form of ἄμβροτος,
immortal, divine, rarely of persons, νύμφη h. Hom. Merc. 230:—in Hom.
night and sleep are called ambrosial, divine, as gifts of the gods, (like
ἱερὸν ἦμαρ, ἱερὸν κνέφας, cf. Hes. Op. 728); so, duBp. ὕδωρ Ep. Hom.
1.4; ἄμβρ. κρῆναι Eur. Hipp. 748 :—further, everything belonging to the
gods is called ambrosial, divinely beautiful, as their hair, Il. 1. 529, etc. ;
their robes, sandals, etc., 5. 338., 21. 507., 24. 341, etc.; their anointing
oil, 14.172., 23.187; their voice and song, h. Hom. 27.18, Hes. Th.
69: lastly, the fodder and the mangers of their horses, Il. 5. 369., 8. 434:
—also of all things divinely excellent or beautiful, κάλλος Od. 18. 193 5
of verses, Pind. P. 4. 532; friendship, Id. N. 8. 2, etc.; cf. ἀμβροσία,
ἄμβροτος, GBporos, and Buttm. Lexil. s.v. (V. sub pépros.)
GpPporetv, Ep. inf. aor. 2 of ἁμαρτάνω, Hom.
ἀμβροτό-πωλος, ον, with coursers of immortal strain, epith. of Artemis,
Eur. Tro. 536.
ἄμβροτος, oy, also 7, ον Pind. Fr. 3.15, Timoth. 4:—poetic Adj., like
its lengthd. form ἀμβρόσιος, immortal, divine, only that it is used of per-
sons as well as things, θεὸς ἄμβροτος Il. 20. 358, Od. 24. 444, Pind. and
Trag.; θεά Aesch. Eum. 250, etc. ;—apBp. νύξ, like ἀμβροσίη νύξ. Od.
11. 330:—then of all belonging to the gods, ἄμβροτον αἷμα Il. 5. 339;
κρήδεμνον Od. 5.347; ἵπποι 1]. τό. 381; τεύχεα 17.194; etc.
From a privat., βροτός or pépros, q.v.; cf. Lat. mori, mors,
mort-alis, Sanskr. mar, mri, (mori); Pers. merd, a mortal man, our
murder, murther ; cf. ἀμβροσία.
ἄμβυξ, ὕκος, ὁ, perh.=dyBig, mentioned by Draco 28, Hdn. in Cramer
An. Ox. 3. 286.
*“AMBON, wvos, ὃ, Ion. ἄμβη (q. v.), strictly any rising, as of a bill,
Aesch. Fr. 93 (Rhodian usage, acc. to Hesych.): the raised edge or rim
of a dish, λοπάδος Eupol. Autol. 1: part of a boat (9), Ephipp. Imp. 1.
16: in a cup, prob. a raised bottom, as in our common wine-bottles, Cri-
tias ap. Ath. 483 B, Plut. Lyc. 9:—later also a raised stage, pulpit or
reading-desk, as in the poem of Paul Silentiarius called ~AuBav. (V. sub
ὀμφαλός.)
ἀμβώσας, lon. for ἀναβοήσας, part. Δοτ. 1, Hdt.
ἅμέ or ἀμέ, Dor. for ἡμᾶς, Ar. Ach. 759, [,γ5. 95, Decret. Byz. ap.
Dem. 256. 2.
ἀμέγαρτος, ον, (a privat., μεγαίρω) poet. Adj. wnenviable: 1.
mostly of things or conditions, sad, melancholy, direful, πόνος Il. 2. 420;
ἀνέμων... ditpn Od. 11.400; μάχη Hes. Th. 666; so in Att. Poets, κακά
Eur. Hec. 193 ; πάθος Ar. Thesm. 1049, cf. Aesch. Pr. 401. 2. of
persons, unhappy, miserable, ἀμέγαρτε συβῶτα as a reproach, unhappy
wretch of a swineherd, Od. 17. 219; ἀμεγάρτων φῦλ᾽ ἀνθρώπων h. Hom.
Merc. 542; ἀμ. ποίμνα a miserable band, Aesch. Supp. 641. (The other
interpr. of the word, abundant, large, etc., like ἄφθονος, is refuted by
Buttm. Lexil. s. v.)
ἀ-μεγέθης, ες, wanting in size or dignity, Dion. H. de Comp. p. 134.
ἀ-μέθεκτος, ov, not sharing, Orph. p. 508 Herm. 2. unshared,
Eccl.
ἀ-μεθέλκτως, Adv, without distraction, δίχα μεθολκῆς, Philo 1.559.
ἀμεθεξία, ἡ, non-farticipation, τινός in a thing, Comut. N. D. 35,
Dion. Areop.
ἀ-μεθόδευτος, ον, xot to be managed or deceived, κριτής Hermes in Stob.
Ecl. 1. 976.
ἀ-μέθοδος, ov, unguided, without plan, Sext. Emp. P. 2. 21.
ἀ-μέθῦσον, τό, = ἀμέθυστος τι. 1, Diosc. 1. 176.
o7os 11. 2, Theophr. Lap. 30 and 31.
ἀμεθύστινος, 7, ov, amethystine, of amethyst, Luc. V.H. 2.11.
ἀμέθυστος, ov, (μεθύω) not drunken, without drunkenness, Plut. 2.
8. in Medic., a perfumed draught or salve,
4. a plant, ambrosia maritima,
II. ἀμέθυ-
464 C. II. as Subst., ἀμέθυστος, ἡ, remedy against drunken-
NESS, 1. a kind of herb, Plut. 2.647 B, 15 B, ubi v. Wyttenb. 2.
the precious stone amethyst, supposed to have this power, Dion. P. 1122,
Anth. P.5. 205; ἁλίθος ἀμ. Ib. 9. 748. Cf. ἀμέθυσος.
ἀ-μειαγώγητοξ, ον, (μειαγωγέω) unweighed, Synes. 170 C.
ἀμείβοντες, of, v. sub ἀμείβω a. τι.
“AMET BO, 1]., Trag.: Ep. impf. ἄμειβον 1]. 14. 381: fut.-Ww, Aesch.
Pr. 23: aor. ἤμειψα, Dor. ἄμ-- [ἃ] Pind., ap. Rh., inf. ἀμεῖψαι Hdt., part.
ἀμείψας Trag.—Med. ἀμείβομαι, impf. ἠμειβόμην Hom., Hdt., Ep. ἀμ--
Il. 3. 171, etc.: fut. -ψομαι Eur. Supp. 517: aor. ἠμειψάμην Il., Soph.,
Ep. and Ion. ἀμ-- Il. 4.403, Hdt.—Pass., fut. ἀμειφθήσεται Hesych. :
aor. ἠἡμείφθην Anth. P. 7. 589, 638, etc. (but 4150 τε ἠμειψάμην Pind. P.
4.179, Theocr. 7. 27): pf. ἤμειπται Galen: plqpf. ἤμειπτο Nonn.—
The Verb is almost exclus. poet. and Ion., but used once or twice in Plat.
and Xen., and in late Prose (and the same remark applies to the compds.
ἂντ--, ἀπ--, ἀνταη--, μετ-αμείβομαι), ἀλλάσσω and its compds. being pre-
ferred in Att. Prose. ;
ἀμβροσίοδμος---ἀμείνων.
A. Act. to change, exchange, ὃς πρὸς Τυδείδην Διομήδεα τεύχε᾽
ἄμειβε χρύσεα χαλκείων golden for brasen, Il. 6. 235; γόνυ “γουνὸς
ἀμείβων changing one knee for the other, i. e. walking slowly, Il. 11. 547
(cf. Pind. P. 4.403): also, ἄμ. τι ἀντί τινος Pind. P. 4.30, Eur. Hel.
1382; πόσιν ἀντὶ cas ἀμεῖψαι ψυχᾶς to redeem at that price, Eur. Alc.
462. 2. in Att. often of place, to change it, and so fo pass, cross,
πορθμόν, πόρον Aesch. Pers. 69, Eur. I. A. 144:—hence either to go out
of, leave a house, ἀμ. στέγας, δώματα Soph. Phil. 1262, Eur. El. 750; or
to go into, enter it, au. θύρας Hdt. 5. 72 (ubi Wessel.), Aesch. Cho. 571:
and, generally, either to /eave, quit a place, or to go fo it, (like Lat. muto,
Horat. Od. 1. 17,1, Carm. Secul. 39), πόλιν éx πόλεως ἀμ. Plat. Soph.
224 B, cf. Parm.138 D; to pass by, pass, γαῖαν Ap. Rh. 2. 1015; so,
μορφὴν ἀμ. ἐκ θεοῦ βροτησίαν Eur. Bacch. 4; ἀμ. τὰν ἐμὰν [φυλακάν]
Id. Rhes. 527; v. infra 8, π᾿ 8. δάμαρτ᾽ ἀμ. to give a wife in
exchange, Id. Alc. 46. 4. simply, to change, alter, xpoias ἄνθος
Aesch. Pr. 23; χρῶτα βαφῇ Pers. 317. 5. Causal, zo make
others change, τεύχε᾽ ἄμειβον 1]. 14. 381: to pass on, hand on from one
to another, τέκνα . . διαδοχαῖς ἀμείβουσαι χεροῖν Eur. Hec. 1159. 6.
rarely like Med.1. 3, to repay, return, ἀμ. χάριν Aesch. Ag. 729, cf. Cho.
793. II. intr. in part., ἀμείβοντεξ, οἱ, the interchangers, i.e. the
rafters that meet and cross each other, ll. 23. 712, cf. Nonn. Ὁ. 37. 588;
ἐν ἀμείβοντι -- ἀμοιβάδις, Pind. N. 11. 33 :—so prob., ἀμείβει κακὸν ἐκ
κακῶν τόδε, Lat. excipit, Eur. Or. 1503.
B. Med. to change one with another, do in turn or alternately, absol.,
ἀμειβόμενοι φυλακὰς ἔχον 1]. 9. 471; ἄειδον ἀμειβόμεναι ὀπὶ καλῇ (cf.
GporBatos) τ. 604; ὀρχείσθην .. ἀμειβομένω Od. 8. 379; ἀμειβόμενοι
κατὰ οἴκους at every house in turn, Od. 1. 375.» 2. 140; ἄρουραι ἀμει-
βόμεναι ploughed and fallow ἐπὶ turn, Pind. N. 6. 17; so ἀμειβόμεναι
ὅπλαις, of the motion of the legs in horses or oxen, Pind. P. 4. 403 (cf.
Il. 11. 547, and Virg., sinwatque alterna volumina crurum) ; ἄλλα ἄλλοθεν
ἀμείβεται now comes one thing, now another in turn, Eur. Hipp. 1108 ;
ἀμείβεται φόνος Id. Med, 1267 :---ἀμ. στενότητι to vary in narrowness,
Xen. Cyn. 9. 14. 2. often of dialogue, absol., ἀμείβεσθαι ἐπέεσσι
to talk together, Od. 3. 148, etc.; and in part., ἀμειβόμενος προσέφη,
προσηύδα, προσέειπε Hom.; ἀμ. πρός τινα Hdt. 8. 60; πρός τι Ib. 58,
Eur. Tro. 903 :—but also c. acc. pers. et dat. rei, ἀμ. τινα μύθῳ, μύθοις,
ἐπέεσσι ; also ἀμείβεσθαί τινα alone, to answer one, reply to him, Hom.,
etc.; τὸν λόγοις ἠμείφθη Pind P. 4.180;—later c. acc. cognat., μὴ
σφριγῶντ᾽ ἀμείψῃ μῦθον Eur. Supp. 478; ἠμείψατο ταῦτα Hdt. τ. 37
(though he more often says τοῖσδε) ; and even, ταῦτα τοὺς φίλους ἠμεί-
aro Hdt. 2. 173, cf. 3. 52; τὸν δὲ. . μῆτιν .. ἀμείβετο gave him
counsel zz reply, Pind. P. 9.68; not so in good Att. Prose, but found in
Luc., Alex. το. 3. to repay, requite, c. acc. pers. et dat. rei, δώροισιν
ἀμ. τινά Od. 24. 285; χρηστοῖσι Hdt. 1.41; ὁμοίοις Dem. 458. fin.; c.
acc. pers. only, τὸν ἄδικον ἀμ. Soph. Fr. 11; also c. acc. et dat. rei, ἀμ.
εὐεργεσίας χάρισιν Xen. Mem. 4. 3, 15: or c. acc. rei only, χάριν φιλό-
TnTOos Soph. El. 134; βροτῶν ἀσυνεσίας Eur. Phoen. 1727: rarely c. dat.
pers., Hdt. 1, 210 (in the best Mss.), Eur. Cycl. 311 :—rarely c. gen. of
that which is recompensed, ἀμ. τινα τῆς δικαιοσύνῃς Luc. Somn. 15.—
(N. B., in this sense, mostly, to return good for good; but also bad for
good, Pind. P. 7.19; bad for bad, Eur. El. 1093.) II. like Act.
to change a place, to pass either out or in, ψυχὴ - - ἀμείψεται ἕρκος ὀδόν-
τῶν Il. 9. 409; and reversely of things swallowed, φάρμακα .. ἀμ. Epk.
66. Od. Io. 328, cf. Hes. Th. 749, ἀμειβόμεναι μέγαν οὐδὸν... ἡ μὲν
ἔσω .. ἡ δὲ θύραζε: so, πατρίδ᾽ ἀμειψάμενος Solon 2; βίοτον Aesch. Cho.
1019; πύλας Eur. Alc. 752; γῆν οὐρανοῦ ἀμ. to change earth for heaven,
Plut. 2. 607 E; ὑπὲρ οὐδὸν ἀμειβόμενον 'Theocr. 2. 104; ἄλλην ἐξ
ἄλλης πόλεως ἀμειβόμενος Plat. Apol. 37 D: also, ἕτερα δ᾽ ἕτερος ἀμεί-
Berar πήματα passes through them, Eur. Or. 979. 2. to exchange,
τὶ πρὸς νόμισμα Plut. Aemil. 23. III. to pass, surpass, outdo,
μελισσᾶν πόνον Pind. P. 6. 54, cf. 7.193 v. ἀμεύω. IV. to
attend, accompany, δι᾿ ᾿Αχέροντα ἀμ. θεωρίδα Aesch. Theb. 856.
Curt. 450 treats a as euphon., giving the following series :--ἀμοιβή,
ἀμεύω, otros; Sanskr. 718, apamayé (muto); Lat. meo, moveo, motus,
muto, mutuus, mox (cf. nix nivis).
ἀμειβώ, ovs, ἣ, -- ἀμοιβή, Eust. 1471. 30.
ἀ-μειδής, ἐδ, xot smiling, i.e. gloomy, Plut. 2. 477 E, Orph. Arg.
1080, Opp.
ἀ-μείδητος, ον, = foreg., νύξ Ap. Rh. 2.908; BépeOpoy Orph. Arg. 965 :
—also ἀ-μειδίᾶτος, ov, Dio Chr. 1. 169.
ἀ-μείλικτος, ov, unsoothed, harsh, cruel, of words, Il. 11. I 273, 21. 98;
of fetters, Hes. Th. 659. IE. of persons, =sq., Ap. Rh. 3. 337»
Mosch. 4. 26.
a-petAtxos, ov, implacable, relentless, *Aldns Il. 9.158; ἦτορ Ib. 5725
Bia Solon 27; στρατός, κότος Pind. P. 6. 11., 8. 10:—in an Epigr. in
C. I. no. 3344 B, also ἀμειλίχιος. II. of things, like ἀμείλικτος,
unmitigated, πόνοι Aesch. Cho. 623.
ἀμείνων, oy, gen. ovos, irreg. Comp. of ἀγαθός, better. In Hom. of per=
sons, abler, stouter, stronger, braver : generally, of things, better, jitter;
Il. 1.116, 274., 3.11; μέγ᾽ ἀμ. Il. 22. 158, etc.; πολλὸν ἀμ. Hes. Op.
19; ὁ. acc, rei, ἀρετάς Il, 15. 641; ς, inf, Ibid,, Hes, Op. 443, Aesch,
ἀμείρω---ΑΜΈΓῬΔΩ.
Pr. 335, εἴς, :—from Hom. downwds. ἄμεινον [ἐστί] tis better so, or as
we say, ’tis good or well, either c. inf., ἐπεὶ πείθεσθαι ἄμεινον Il. τ. 274,
and so in Att.; so, ἄμεινόν ἐστί or γίγνεταί τινι Cc. part., εἴ σφι ἄμεινον
γίγνεται τιμωρέουσι if it is good for them to assist, Hdt. 7. 169, cf.
Thuc. 1. 118., 6. 9; absol., εἰ τό γ᾽ ἄμεινον Il.1.116, Hdt. 1. 187;
βουλοίμην .. εἴ τι ἄμεινον καὶ ὑμῖν καὶ ἐμοί Plat. Apol. το A; often
with negat., ov γὰρ ἄμεινον ’twere better not, Hes. Op. 748, Hdt. 1.187 ;
εἰρήσεται γάρ, εἴτ᾽ ἄμεινον εἴτε μή Dem. 578. 12 :---ἄμ. πρήσσειν to
fare better, Hdt. 4.157, εἴο. ; συμφέρειν ἐπὶ τὸ ἄμεινον Decr. ap. Andoc.
10. 35, cf. ap. Dem. 1072.15 :—oi ἀμείνονες, Lat. optimates, Plat. Legg.
627 A; cf. dya0és.—The Adv. is commonly ἄμεινον, rarely ἀμεινόνως.
—A new Comp. ἀμεινότερος, a, ov, formed from this, occurs in Mim-
nerm. 13.9, Anon. ap. Philon. 2.500. (The orig. Root has perhaps been
preserved in amoenus.)
ἀμείρω, -- ἀμέρδω, to bereave, c. gen. rei, Pind. P. 6. 27.
ἀμειψιρρυσμέω, (ῥυσμός, ῥυθμόΞ) to change form, Democr. ap. He-
sych., E. Μ. :---ἀμειψιρρυσμία, 7, change of form, Id. ap. Diog. L.
9. 47-
Gpeupis, ews, ἡ, (ἀμείβω) exchange, interchange, Polyb. 10.1, 53 ἐν
ἀμείψει τῶν ταξέων in the act of changing posts, Plut. Aristid. 16 :—
change, succession, Id. Sull. 7. IL. a requiting, repaying, and so
an answer, Id. 2. 803 C.
ἀ-μείωτος, ov, unlessened : not to be lessened, Basil. in Boiss. An. 1. 87.
Adv. -τως, Olympiod.
ἀ-μέλαθρος, ov, houseless, Manetho 4.113.
"AME’ATO, f. fw, to milk, μῆλα... ὅσσ᾽ ἤμελγε Od. g. 238; ἤμελγεν
dis καὶ μηκάδας αἶγας Ib. 244; Bdas Theocr. 4.3 ;—dp. γάλα Hat. 4. 2;
hence in Pass., dies .. ἀμελγόμεναι γάλα λευκόν milch ewes, ll. 4. 434:
—in Med. 20 let suck, Opp. C. 1. 437; but metaph., ἀμέλγεσθαί τινα Lo
milk him dry, i.e. drain him of all he has, Ar. Eq. 325; so, ἀμ. χροὸς
αἷμα Nic. Al. 506. II. to squeeze out like milk, to press out, ék
βοτρύων ξανθὸν ἄμελξε “γάνος Anth. P. 9. 645; hence, δάκρυ ἠλέκτροιο
Dion. P. 293 :—Pass. to have a thing squeezed out of one, νέκταρ ἀμέλ-
Ύονται Ion ap. Ath. 447 E. III. to drink, αὐτὸ λαβὼν ποτὶ
χεῖλος ἀμέλξω Theocr. 23. 25, cf. Bion. 1. 48, and freq. in Nonn.
To the same Root belong ἀμέργω, ὀμόργνυμι; Sanskr. mrid,
margmi (abstergeo, mulceo); Lat. mulgeo, mulceo, merges; Old High
G. milchu (Germ. milch, milk); Curt. 150, 151; and v. Nike Choeril.
Ρ. 154.
ἀμέλει, properly imperat. of ἀμελέω (cf. ἀμέλησον, Luc. D. Mort. 5. 2)
never mind, do not trouble yourself, esp. to begin an answer, Ar. Nub.
877, Xen. Mem. 1. 4, 7:—hence as Adv., doubtless, by all means, of
course, Ar. Nub. 488, etc., Plat. Phaed. 82 A, etc.; often ironically, as
Ar. Ran. 532.
ἀμέλεια, ἡ, the character and conduct of an ἀμελής, indifference, Thuc.
I. 122., 5. 38; τινός towards a person, Plat. Legg. go5 B; περί τινος
Ib. 903 A: also in plur., Plat. Rep. 443 A.
ἀμελετησία, 7, want of practice, negligence, Plat. Theact.153 B; μνή-
pns Id. Phaedr. 275 A.
ἀ-μελέτητος, ov, unpractised, unprepared in a thing, περί τινος, ἔν τινι
Plat. Symp. 172 A, Lege.635C; τινός, πρός τι Luc. Contempl. 7, Tox.
29. Adv., ἀμελετήτως ἔχειν to be unprepared, Plat. Symp. 173 C.
ἀμελέω, f. yaw: aor. ἠμέλησα, Ep. ἀμ-- : pf. ἠμέληκα Xen. Cyr. τ. 6,
43. To be ἀμελής, be careless, heedless, negligent: in Hom. (only in
Il.) always c. gen., to have no care for, be neglectful of (but always c.
negat.), οὐδ᾽ ds Μενελάου ἐφημοσύνης ἀμέλησεν, Il.17.697; οὐκ ἀμέ-
Ange κασιγνήτοιο πεσόντος, where protection is implied, 8. 330; but,
οὖκ ἀμέλησε Πατρόκλου πεσόντος he lost not sight of Patroclus [in order
to plunder him], 17.9:—so also in Att., with and without negat.,
δόξης ἀμελῆσαι Dem. 303. 21; ἀμελήσας ὑμῶν Id. 568.16, etc., cf.
Plat. Prot. 346 A, Isocr. 12 Ὁ, etc.; in Lycurg. 149. 36, τούτων is now
restored for τούτῳ. 2. absol., first in Att., Isocr. 206 E, etc.; τὸ
μὴ ἀμελεῖν μάθε learn carefulness, Aesch. Eum. 86 :—rare construct., πῶς
ἐπὶ φθιμένοις ἀμελεῖν καλόν ; how is it right Zo neglect one’s duty in the
case of the dead, Soph. El. 237. 35 δ: 466: τοῖν Edt, 7: 163} Ὁ.
acc. pers., et part., 20 overlook, and so fo let, allow, suffer, like περιορᾶν,
e.g. παῖδας λάθρα θνήσκοντας ἀμελεῖ he lets them die, Eur. Ion 439 :—
Xen. has the gen. in same sense, Hell. 5. 2, 16. 4. c. inf. to neg-
lect to do, Hdt. 2.66, cf. Plat. Legg. 944 C, Heind. Plat. Phaed. 98 D:
also with τοῦ, so that the*inf. becomes a gen. rei, ἀμ. τοῦ ὀργίζεσθαι
Xen. Mem. 2. 3, 9. II. Pass. to be slighted, overlooked, Eur.
I. A. 1094, Thuc. 1.68; ἐκφεύγει τἀμελούμενον Soph.O. T. 111: οὐδ᾽
ἐκεῖνά μοι ἀμελεῖται Xen. Oec. 12. 2; of ἠμελημένοι ἄνθρωποι Thuc.
2. 49 :—Adv. ἠμελημένως, carelessly, Xen. An. 1. 7, 19.—For ἀμέλει,
vy. sub voc.
ἀμελής, és, (μέλει) careless, heedless, negligent, Ar. Lys. 882, Xen. Mem.
2.6, το ; joined with ἀργός, Plat. Rep. 421 D: often c. gen. careless of a
thing, Plat.Soph. 225 Ὁ, etc.; περί τινα Isocr. 391 A: later c. inf., οὐκ
ἀμ. ποιεῖν diligent in doing, Plut. 2.64 F :—Adv. -λῶς, Thuc. 6. 100;
Comp. ἀμελέστερον, with less care and order, Thuc. 2.11; ἀμελῶς
ἔχειν ; τινός Plat. Legg. 932A; πρός τι Xen, Οςςο, 2. 7. if.
73
pass. uncared for, unheeded, Hipp. Epid. 3. 1096, Xen. Hell. 6.5, 41 : οὐκ
ἀμελές ἐστί μοι c. inf., 1 am anxious to.., Luc. Dips. 9.
ἀμελήσ, és, (ueAos) unmelodious, Poll. 2. 117.
ἀμελητέον, verb. Adj. ἀμελέω, one must neglect, τινός Isocr. 190 C:
also, ἀμελητέα ἐστί τινος Arr. An. I. 24, I. 11. ἀμελητέος, a,
ov, to be neglected, Luc. Tim. 9, Arr. An. τ. 7, 4.
ἀ-μελητής, οὔ, 6, one who neglects, Galen. 4. p. 390, Lob. Phryn. 514.
—The Ady. ἀμελητί in Luc. Tim. 12 is prob. f. 1. for ἀμελλητί.
ἀμέλητος, ov, like ἀμελής, not to be cared for, unworthy of care, πόλλ᾽
ἀμέλητα μέλει Theogn. 422.
ἀμελία, ἡ, poet. for ἀμέλεια, Eur. I. A. 850, Antiop. 23.
ἀμελκτέον, verb. Adj. from ἀμέλγω, one must milk, etc., Geop. 18. 3.
ἀμελκτός, dv, milked, or to be milked, Arcad. p. 83.
ἀ-μέλλητος, ον, not to be delayed or put off, Luc. Nigr.27. Adv.—rTws,
Polyb. 4. 71, 10; also ἀμελλητί, Themist. 208 C: ν. sub ἀμελητήϑς.
ἄμελξις, ews, ἡ, (ἀμέλγω) a milking, Pind. Fr. 73.
ἀ-μελῴδητος, ov, without melody, Aristox. p. 293.
ἄ-μεμπτος, ov, not to be blamed, blameless, without reproach, Eur. 1. A.
T1158, Cycl. 342; ἀμέμπτους ὑμᾶς ἐδείξατε Dem. 300.17; ἄμεμπτος
χρόνου in regard of time, Aesch. Pers. 692; ἄμ. τι blameless in a thing,
Menand. Ψευδ. 4: of things, perfect in its kind, δεῖπνον Xen. Symp. 2. 2 ;
δίκη Plat. Lege.945.D; ἀμ. πάντα ἔχειν Xen. Mem. 3. 10,2; ἀμ. ὑπὸ
τῶν φίλων Id. Ages. 6.8; ἄμεμπτόν τινι without blame to .., Plut. Sull.
35: Comp. dyeymrérepos, less blameworthy, Plut. Ages. 5 :—Adv. —Tws,
so as to merit no blame, so that nothing can be said against, right well,
Aesch. Supp. 269, Soph. Phil. 1465, Xen. Cyr. 7. 3, Io. II. act.
(esp. Att., acc. to Moer. p. 89) not blaming, well content, ἄμεμπτόν τινα
ποιεῖσθαι Xen. Cyr. 4.5, 52., 8.4, 28 :—so, ἀμέμπτως δέχεσθαί τινα Ib.
4. 2537-
ἀ-μεμφής, és, mostly in pass. sense, = ἄμεμπτος 1, Pind. O. 6. 78, Aesch.
Pers. 168; cf. ἀμόμφητος :—poet. form, used also in late Prose, as Plut.
Cim. 2. II. act.,=dpeprros τι, Plut. 2. 610 E; ἀμ. τῶν ἀμε-
λειῶν Id. Aemil. 3 :—Adv. --φῶς, Ion. -φέως, Emped. 142, 146, Orph.
Tal 2 τι:
ἀμεμφία, %, a being ἀμεμφής, freedom from blame, διαλλακτῆρι δ᾽ ove
ἀμ. φίλοις a mediator is not free from blame on the part of his friends,
Aesch. Theb. 909 (Herm. ἀμεμφεία metri grat.). II. content-
ment, Soph. Fr. 259.
ἀ-μεμψί-μοιρος, ov, zot complaining of one’s lot, M. Anton. 5.5.
dpevar, for ἀέμεναι, Ep. inf. pres. from dw, to satisfy, 1]. 21.70; cf.
Buttm. Lexil., 5. v. ἁδῆσαι 5. [a]
ἀμενηνός, dv, also 7, dv Opp. H. 2. 58 :—poet. Adj., used by Hom. chiefly
of ghosts or shades of the dead, fleeting, νεκύων ἀμενηνὰ κάρηνα Od. το.
521, 536., 11. 29, etc.; also of dreams, Od. το. 562; and of a wounded
man, ἀμενηνὸς ἔα χαλκοῖο τυπῇσι 1]. 5. 887.—Later, it is used of mortal
men generally, ἀμενηνὰ φῦλ᾽ ἀνθρώπων h. Hom. Cer. 352, cf. Ar. Av.
686 :—tarely in Trag., ἄμ. ἀνήρ, of Ajax unnerved by disease, Soph. Aj.
890; νεκύων ἀμενηνὸν ἄγαλμα Eur. Tro. 193 :—in the Prose of Hipp.
and Theophr., sickly or weakly, iaxvotot καὶ ἀμενηνοῖσι Hipp. Prorrh. 109 ;
ἀμ. κλῆμα, φῦλλον Theophr. C. P. 3.14, 5, H.P. 3.9, 1.—In neut. as
Ady., ἀμενηνὰ φαείνειν Arat. 905; ἀμενηνὸν ὁρᾶν Philostr.889. (Prob.
a priv., pevos,—without strength, feeble.)
ἀμενηνόω, f. wow, to weaken or deaden the force of a thing, ἀμενήνωσεν
δέ οἱ αἰχμήν 1]. 13. 562; τὰς ἐπιθέσεις Synes.
ἀμενής, ές, -- ἀμενηνός, Eur. Supp. 1116.
ἁμέρα, Dor. for ἡμέρα, Pind., Trag.
"AME'PYO, ἢ ξω, to pluck or pull, Lat. decerpere, distringere, ἄνθε᾽
ἀμέργοισαν παῖδα Sappho 121; πετάλων ἄπο... χερὶ καρπὸν ἀμέρξων
Eur. H. F.397:—in Med., ἀμερξάμενοι .. δρυὸς ἄγρια φύλλα Theocr.
26. 3, cf. Ap. Rh. 4. 1144, Nic. Th. 864, etc.—It is never used of liquids,
for in Ap. Rh. 1.882 ἀμέλγουσι should be read. (Often confounded
with ἀμέλγω and ἀμέρδω, to both of which it is prob. akin.)
"AME'PAQ, f. cw Orph.: aor. ἤμερσα Ep. du—:—Med., aor. part.
ἀμερσάμενος :—Pass., aor. ἠμέρθην :—Ep. Verb, rarely used in Trag.,
never in Att. Prose; cf. dw-apeipw. | To deprive of one’s share, bereave
one of, amerce one in, always of something properly belonging to one,
ὀφθαλμῶν μὲν ἄμερσε Od. 8.64; εὖτ᾽ ἂν δὴ Κύκνον γλυκερῆς αἰῶνος
dpépons Hes. Sc. 331 (v.infr.); εἰ μὴ στάσις .. σ᾽ ἄμερσε πάτρας Pind.
O. 12. 24: also c. dupl. acc. pers. et rei, τιμὴν ἥμερσεν ᾿Ολύμπια δώματ᾽
ἔχοντας h. Hom. Cer. 312; 6. acc. pers. only, fo bereave of natural rights,
τὸν ὁμοῖον ἀμέρσαι Il. 16.53; ὄσσε δ᾽ ἄμερδεν αὐγὴ χαλκείη the glare
bereft the eyes of their power, i.e. blinded them, Il. 13. 340, cf. Hes. Th.
698; ἔντεα πατρὸς καλὰ, τὰ .. καπνὸς ἀμέρδει robs the arms of their
lustre, i. 6. tarnishes them, Od. 19. 18; so in Med., φέγγος ἀμερσάμενος
having quenched it, Anth. P. 15.32 :—Pass. to be bereft of a thing, φίλης
αἰῶνος ἀμερθῇς 1]. 22.58; οὐδέ τι δαιτὸς ἀμέρδεαι Od. 21. 290; τῆς
ἐκροῆς ἀμερθὲν Aretae. Cur. M. Acut. 2. 6 :—in later Prose also c. acc.,
dy .. καρπὸν ἀμερθῶσι (v. 1. ἀμέρσωσι, v. 2) Theophr. H. P. 9. 8,
25 2. later the Act. seems to be used in the sense of the Pass., ¢o
lose, βίον Eur. Hec. 1029. II. like ἀμέργω, to pluck, χειμώνιον
ἄνθος ἀμέρσας Leon, Tar, in Anth, P, 7. 657, cf. Nic. Th. 686, (Akin
74
to μείρομαι, ἀμείρω, prob. also to ἀμέργω and ἀμέλγω, ν. Buttm. Lexil.
v. ἀμβρόσιος fin.)
ἀμ-έρεια, 7, indivisibility, Dion. Areop.
d-pepys, ἔς, without parts, indivisible, Plat. Theaet. 205 A, Parm. 138
A, Arist., etc.:—7d ἀμερῆ (in the Logic of Arist.) swmma genera, Anal.
Post. 2.19,6. Adv. --ρῶς, Clem. Al. 542.
_ ἀμεριαῖος, a, ον, indivisible, Chrysipp. ap. Plut. 2. 1046 D.
ἀμεριμνέω, to be ἀμέριμνος, lambl. V. Pyth. 5, Eccl.
᾿ ἀμεριμνία, ἡ, freedom from care, Plut.2.830A; ἄμ. τῆς δεσποτείας
Hdn. 2. 4, 13.
ἀ-μέριμνος, ov, free from care, unconcerned, Menand. Incert. 20;
Bios Anth. P. 9. 359 :—Adv. —-vws, Hdn. 4. 5, 15. II. pass. zz-
cared for, unheeded, Soph. Aj. 1207. III. driving away care,
Anth, P. 11.243; τὸ ἀμέριμνον, the name of a plant, Plin. Η. Ν. 25. 13.
᾿ἀμέριος, Dor. for ἡμέριος, Eur.
ἀ-μέριστος, ov, undivided, indivisible, individual, Plat. Theaet. 205 C,
Tim. 35 A, Arist., etc. Adv. -- τως, Iambl., etc.
: ἀπμερμηρεί, Δάν. carelessly, Eust. 1416. 10, Cramer An. Ox. 2. 313.
ἁμερόκοιτοϑ, Dor. for ἡμερόκ-., Eur.
&pepos, Dor. for ἥμερος, Pind., and Theocr.
dpepat-yapos, ov, robbing of wedlock, Nonn, D. 7. 226.
. ἀμερσί-νοος, ov, depriving of mind, maddening, Nonn. D, 1. 388.
ἄμερσις, ews, 7, deprivation, Bust. 1585. 46.
ἀμερσί-φρων, ov, gen. ovos, = apepaivoos, Hesych.
ἀ-μεσίτευτος, ov, without a mediator, Synes.; Adv. —rws, Athanas.
ἀ-μεσολάβητος, ov, immediate, Eust. Opusc. 73. 75.» 209. 48, etc.
ἄ-μεσος, ov, immediate: ἄμεσα kal ἀναπόδεικτα, of propositions that
cannot be proved syllogistically by means of a middle term, Arist. Anal.
Pr. 2. 23, 4, Post.1.3,2, etc. Adv.-ows, with nothing intervening, im-
mediately, Olympiod.
ἀ-μετἀβᾶτος, ov, not passing over, ἀμετάβατον ῥῆμα, an intransitive
verb, Gramm. Ady. —rTws, intransitively, Schol.
͵, ἀμεταβλησία, 7, unchangeableness, Theophr. C. P. 6. 19, 3
ἀ-μετάβλητος, ον, unchangeable, Philolaos ap. Stob. Ecl. 1.4205 ap.
εἰς ἄλλα Tim. Locr. 98 C: τὸ ἀμετάβλητον -- ἴοτορ.. Plut. 2, τοῖῖ A.
Ady. —rws Iambl. ; and —7é Schol. II.
ἀ-μετάβολος, ov,=foreg., Philolaos Stob. Ecl. 1.420, Dion, H. 1. 83.
Adv. —Aws, Eccl.
ἀ-μετάγνωστος, ov, unalterable, implacable, μῖσος Joseph. A. J. τό.
To, I 2. not to be repented of, ἡδονή Max. Tyr. I. 4.
ἀμεταδοσία, ἡ, the not giving, avarice, Schol. Od. 17. 407.
ἀ-μετάδοτος, ov, not impar. ting, Basil. :—not sharing’, i. 6. excommuni-
cate, Byz. Adv. —Tws, ἀμ. Gav t to live without giving to any one, Plut. 2.
525 Ὁ.
ἀ-μετάθετος, ον, unalterable, Polyb. 2. 32,5, etc.;
πτῶς, Eccl., Eumath.
ἀ-μετακίνητος, ον, noz to be moved from place to place, immovable, Plat.
Ep. 343 A, Dion.H.8.74. Ady. ἀμετακινήτως, ἔχειν to stand unmoved,
Arist. Eth. N. 2. 4, 3.
ἀ-μετάκλαστος, ov, not to be broken, unchangeable, τὸ ἀμετάκλαστον
τῆς γνώμης Xen. Epist. 1. 2.
ἀ-μετάκλητος, ov, irrevocable, uncontrollable, Polyb. 37. 2, 7. Heliod.
ἀ-μετακλῖνησ, és, i7flexible, Basil. ap. Greg. Naz, :—also, ἀμετάκλυτος,
ov, Schol. Aesch.
ἀ-μετάληπτος, ον, not to be transferred to another sense, Apoll. de
Pron. 8.
᾿ἀ-μετάλλακτος, ov, unchanging, Joseph. A. J. 18. τ, 6.
ἀ-μεταμέλητος, ov, not to be repented of or regarded with regret, ἡδονή
Plat. Tim. 59 D; τὸ πεπραγμένον αὐτοῖς ἀμ. γίγνεται Id. Legg. 866 Ε:
Ξ-ἀμεταμέλητόν é ἐστί τί τινι One has nothing 20 repent of, Polyb. 24. 12,
11. II. of persons, unrepentant, feeling no regrets, Arist. Eth.
N. 1. 1, 2.» 9. 4» 5 Adv, -τῶως Themist. 231 A, Aesop. 4 de Fur. and
ττί, Phot,
i ebaeia ov, (μεταναστεύω) not immigrant, Boiss. Anecd.
4. 403
ἀ-μετανόητος, ov,=foreg., Luc. Abdic. 11. II. act. wnre-
pentant, Ep. Rom. 2.5. Ady. —rws, Inscr. in Young’s Hierogl. no. 46
(Curt. Inscr. Delph. p. 87).
᾿ἀ-μετάπειστοκ, ov, not to be persuaded to change, inexorable, ἀνάγκη,
ἀμ. τι Arist, Metaph. 4. 5, 3; cf. Plut. Thes. 17, etc.; ἀμ. ὑπὸ λόγου
Arist. Top. 5. 4, 16 :—Ady. -τως, Epicur. ap. Plut. 2. 1117 F. UL,
of things, wuchangeable, steadfast, συμμαχία Diod. Excerpt. 612. 35.
a-peramdacros, ov, not to be remoulded or altered, Stob. Append. 42.
G-peTamotnTos, ov, wechanging, Xenocr. in Matthaei Medd. p. 1 5,
Cyrill.
ἀιμετάπταιστος, ov, infallible, Galen.
ἀμεταπτωσία, ἡ: unchangeableness, Epict. Diss. oy yeh Hierocl.
ἀ-μετάπτωτος, OV, unchanging » unchangeable, λόγου μόνιμοι καὶ ἀμ.
Plat. Tim. 29 B; 700s, ἕξι5 Plut. 2. 97 C, 1058 B: of petsons, Ib, 659 F.
Adv. -7ws, Id, Dio. 14.
ἀ-μετασάλευτοξ, ov, not to be shaken about, Clem, Al, 201.
τὸ ap. N.T. Adv.
1) ’ τ Oo VA
, ἀμερεια----ἀμητηρ.
ἀ- -μετάστατο, ov, not fo be transposed, unchangeable, unchanging’, like
ἀμετάθετος, Plat. Rep. 361 C: τὸ ἀμετάστατον uniformity, Plut. 2.135
B :—Advy. -7Tws, Clem. Al. 858, etc. 2. not to be got rid of or put
away, Plat. Rep. 378 E.
ἀμεταστρεπτεί or -τί, Adv. without turning round, straightforward,
ἰέναι, φεύγειν Plat. Rep. 620 E, Legg. 854 C.
ἡ ς βοτασπβετίταβ; ov, without turning round, without regarding, Max.
Ὑτ. 11. 5
ἀ-μετάστροφος, ον, not to be turned round, unalterable, Plat. Rep. 620
E, etc. Ady. —pws, Epiphan.
ἀ-μετάτρεπτος, ov, = foreg., Plut. Thes.17. Adv. - τως, Eccl.
ἀμετατροπία, ἡ, immovableness, Schol. Ap. Rh. 4. 1082,
ἀ-μετάτροποξ, ον, = ἀμετάτρεπτος, Orph. H. 58. 17.
ἀ-μετάφορος, ov, zot to be transferred or changed, Cyrill,
ἀ-μετάφραστος, ov, 102 to be interpreted, Hesych.
ἀ-μεταχείριστος, ον, not hanselled, new, Ar. Fr. 579.
cult to handle, Hesych. s.V. θρίττον.
ἁμέτερος, Dor. for ἡμέτερος, Trag., and Theocr.
ἀ- -μετεώριστος, ov, not lightminded, Basil. ἢ
ἀ-μέτοχος, ον, having no . share of, ἐγκλημάτων Thue, 1. 39 ;—though
the words are prob. spurious, but cf. Sext. Emp. M. 7. 93.
ἀ- μετρής, és, poet. for sq., Orac. ap. Diod. 12. Io.
ἀ-μέτρητος, ov, also 7, ον, Pind. I. 1. 53 :—unmeasured, immeasurable,
immense, Lat. immensus, πένθος, πόνος Od. Το. 512., 23. 249 ; GAs Pind,
l.c.; ἀήρ Ar. Nub. 264 —arnumber ed, countless, ἐρετμοί Eur. El. 433:
exbaustless, μοῦσα Anth. Bog. 75. Adve πτῶς, Jo. Chrys.
ἀμετρί, Ady. of ἄμετρος, μέτρῳ ὕδωρ πίνοντες, ἀμ. δὲ μᾶζαν ἔδοντες
Proverb. ap. Suid.
ἀμετρία, UE (ἄμετρος) excess, immoderateness, disproportion, opp. to
συμμετρία, ἐμμετρία, Plat. Tim. 87 Ὁ, Rep. 486 Ὁ, etc. 2. in
nity, countless number, Id. Ax. 367 A, in plur.
ἀμετρο- -Εβαθής, ἐς, immensely deep, Opp. H. I. 85.
ἀμετρό- -Bios, ον, of immensely Jong life, Anth. P. append. 129.
ἀμετρο-επής, és, unmeasured in words, unbridled of tongue, ll. 2. 212.
ἀμετρό- κἄκος, ον, immensely bad, Eunap. ap. Suid.
ἀμετρο- -παθής, € és, excessive in passion, Alcin. Introd. in Plat. p. 118.
ἀμετρο-πότης, ov, 6, drinking to excess, Anth. P. 9. 644.
ἀ- ~PETPOS, ον, without or beyond measure, immense, excessive, boundless,
Lat. zmmensus, Simon. 7.16; opp. to μετρητός, Plat. Legg. 820 C :—so
in Ady. —rpws, Id. Phaed. 86 C, etc.; also neut. pl. ἄμετρα as Ady., Babr.
iti, ΤΟΣ 2. immoderate in moral sense, Plat. Legg. 690 E, etc. :—
Ady. —ws, Xen, Cyr. 1. 6, 34. 3. never-ceasing, τέττιγες Simon.
224. 4. disproportionate, Plat. Tim. 87 E. II. without
metre, prosaic, opp. to ἔμμετρος, Critias 3. 4, Arist. Poét.9. 2, Dion,
H., etc.
᾿Αμευσίας, ὁ ὃ, Boeot. for ᾿Αμειψίας, Keil’s Inscrr. no. 11. 41.
ἀμευσι- επήϑ, ἔς, surpassing words, φροντίς Pind, ap Eust. Opuse. 56. 86.
ἀμεύσιμος, ον, (ἀμεύομαι) passable, Ap. Rh. 4. 297.
ἀμευσί- TOPOS, ον, with interchanging paths, ἘΣ Pind, Ῥὶ ταὶ 58s
ἀμεύομαι, for ἀμείβομαι i in Aol. poets, but not found in pres., fo sw-
pass, conquer, ἀμεύσασθ᾽ ἀντίους Pind. P. 1. 86, cf. Ρ. 6. fin. ; ἀμεύσεσθε
Τίσανδρον Fragm. ap. Eust. Opusc. 56. 85. (V. ἀμείβω fin.)
“AME (or ἁμή, Lex. de Spir. 210), 4:—a shovel or mattock, Ar.
Av. 1145, Pax 426, Xen. Cyr. 6. 25 34: 2. a water-bucket, pail,
Lat. hama, das καὶ σκάφαις ἀρύσασθαι, proverb. of great abundance,
Plut. 2. 963 C. 8. a harrow, rake, Geop. 4. Ion. for ἄμης,
Ath. 645 A.
ἀμῆ (vulg. apn), Att. ἁμῆ, Adv., properly dat. fem. of dpos= is, in a.
certain way: hardly to be found save in the compd, ἁμηγέπη (vulg.
ἁμῃγέπῃ), ἴτε some way, somehow or other, εἴς,, -- ὁπωσοῦν, Plat. Prot.
331 | D, Rep. 474 6, cf. Ruhnk. Tim. 5, v., Elmsl. Ach. 608; v.s. ἀμός,
ἀμοῦ, ἀμῶς.
ἀμήν, Hebr,
cer. tainty, ING
ἀμήνιον, τό, v.1, for ἄμμιον, in Diosc. 5. 110.
ἄ- μῆνιϑ5, 40s; ὃ, %,=sq., Lxx, Joseph, A. J. 19. 4, 6.
ἀμήνϊτος, ov, (μηνίω) not angry or wrathful, Hdt. 9. 943 βάξις Aesch.
Supp. 975 χειμὼν ᾿Αχαιῶν οὐκς ἀμήνιτος θεοῖς big. with the special wrath
of heaven, Aesch. Ag. 649 (where Herm. ᾿Αχαιοῖς οὐκ ἀμήνιτος θεῶν,
pethaps better). Adv. —rws, Ib. 1034,
ἀ-μήνῦτος, ov, not informed of, Heliod. 8.13. In Byz. an Ady. -ὔτί.
ἀ- μήρῦτος, ov, not spun out, not to be spun out: hence long-extended,
tedious, γῆραϑ Ap. Rh, 2. 221; λόγοι A.B. 20,
ἄμης, 770s, 6, a kind of milk cake, Ar. Pl. 999, Menands Ὕποβ. 11, cfs
Bgk. Anact. p. 249.
ἀμητέον, verb. Adj. of ἀμάω, one must reap, mow, Cramer An. Ox.
22
“apireipa, #, fem, of sq., Ε. Μ,
ἀμητήρ, 7p0s, 6, (ἀμάω) ἃ reaper, 1]. ττ. 67: metaph. one that mows,
down, a destroyer, Christod. Ecphr. 376 :—as Adj., ἀμητῆρι τύπῳ in form
like a sickle, Nonn. D. 26. 302. [ἃ]
II. diffi-
Ady. verily, of a truth, so be it, Lxx, Ν. Τὶ. :---τὸ ἀμήν,
9 , SD mrs &
αἀμητηρίον---οαμιμητος.
ἀμητήριον, τό, a sickle, Max. Tyr. 30. fin.
ἀμητικός, 7, ὄν, (autos) belonging to reaping, δρέπανον ap. a reaping-
hook, Ael. H. A. 17. 37.
ἀμητίσκος, 6, Dim. of duns, Telecl. Ad. 1.12, cf. Pherecr. Περσ. 1. 7.
ἄμητος, ὁ, (ἀμάω) a reaping, harvesting, Il. 19. 223 (where it is metaph.
of slaughter). IT. harvest, harvest-time, Hes. Op. 382, 573, Hdt.
2.14., 4. 42, and in late Prose. III. the crop or harvest gathered
in, or the field when reaped, Lat. seges, Dion. P. 194, Arat. 1097; with
another Subst., ληΐοιο ἀμήτοιο Opp. Ὁ. 1. 527 :—metaph. of a beard,
(Shakspere’s ‘ chin new-reaped’), Anth. P. 11. 368.—The more accurate
Gramm. vary the accent, writing ἄμητος for signfs.1 and τι, ἀμητός for
signf. m1, as in τρύγητος τρυγητός, σπόρητος σπορητός, etc., Arcad. 81,"
E. M. 83, etc.; whereas Eust. 1181. 31 writes ἄμητος in signf.1, ἀμητός
in signfs. 11 and 11; and Ammon. gives a statement precisely the reverse
of the first. The reasonable rule seems to be that in signfs.1 and the
word is a Subst., and therefore is to be written ἄμητος ; in signf. 11 an
Adj. (sub. καρπός, otros), and therefore ἀμητός: ν. omnino Spitzn, Excurs.
xxx. ad Il. [a]
ἀμητρίς, δος, 7, fem. of ἀμητήρ, Poll. 1. 122.
ἀ-μήτωρ, op, opos, without mother, motherless, Hdt. 4.154, Eur. Ion 109,
cf. 837. II. that is no mother, unmotherly, μήτηρ ἀμήτωρ Soph.
El. 1154.
ἀμηχανάω, --54., Opp. H. 3. 328, Anth. P. 9. 591, etc., in Ep. forms,
ἀμηχανόωσιν, --ων.
ἀμηχάνέω, f. ἤσω : impf. ἠμηχάνουν, Plat. Com. ἘΕύρ. 3 :---ἰο be ἀμή-
xavos, to be at a loss for, or in want of, τινός Hdt. 1. 35, Ap. Rh. 4. 692;
περί τινος about a thing, Eur. I. T. 734; c. acc., τέρμα Aesch. Ag. 1178,
εἴς. ; ταῦτα Eur. Heracl. 492; c. dat., θεσφάτοισι Aesch. Ag. 1113 :—
often followed by a relative clause, duny. mérepov..,7.., Soph. Phil.
3373 ἀμ. Oma τράπωμαι or τραποίμην Aesch. Ag. 1532, Pers. 458, Eur.
Or. 635: absol., Eur. Andr. 983 :—c. inf. not to know how to do, ὄσσαν
συμβαλεῖν ἀμηχανῶ Neophro ap. Schol. Eur. Med. 668 :--ἀὮἀμηχανῶν
βιοτεύω I am in want of the necessaries of life, Xen. Cyr. 2. 1, 19.—Cf.
ἀπορέω, which is similar, but less strong, in sense, v. Thuc. 7. 48.
dpnxivys, és, poet. for ἀμήχανος, h. Hom. Merc. 447, in gen. pl. —éwv.
In Dion. H. 1.79 ἀχανής has been restored from Vat. Ms.
ἀ-μηχάνητος, ov, -- ἀμήχανος τι, Joseph. A. J. 1.19, 7 dub.
ἀμηχᾶνία, Ion. ty, 7, like ἀπορία, want of means, helplessness, distress,
Od. 9. 295, Theogn. 385, and (in pl.) 619, often in Hdt., Pind., and
Att. II. of things, hardship, trouble, χειμῶνος ἀμηχανίη Hes.
Op. 494. ee:
apnxivo-epyos, dv, unfit for work, Hes. Fr. 13.
ἀμηχᾶνο-ποιέομαι, Dep. to go awkwardly to work, μηχανοποιέοντα
ἀμηχανοποιέεσθαι Hipp. Fract. 772.
ἀ-μήχᾶνος, ov, without means, at a loss, in trouble, helpless, ἀμήχανός
Tivos in trouble about one, Od. 19. 363: hence (where the ἀμήχανος is
the cause of his own situation) awkward, simple, dppadées καὶ ἀμ. h.
Hom. Ap. 192; ἀμ. γυνή Eur. Hipp. 643: ἀμ. εἴς τι awkward at a thing,
Id. Med. 408 :—c. inf. at a loss how to do, unable to do, ἀμ. τὸ δρᾶν
Soph. Ant. 79; so, dy. ὅ τι χρὴ λέγειν Dem. 1392. 16 :—Adv. ἀμηχάνως
ἔχειν = ἀμηχανεῖν, Aesch. Cho. 405, Eur. Oenom. 3. 2. ἀμ. συμ-
φορά -- ἀμηχανία, Simon. ap. Plat. Prot. 344 C. TI. oftener in
pass. sense, allowing of no means: 1. impracticable, impossible,
hard, c. inf., ἀμήχανός ἐσσι πιθέσθαι 1]. 13. 726, cf. 14. 262; τοῦτο δ᾽
ἀμ. εὑρεῖν Pind. O. 7. 45; ὁδὸς ἀμ. εἰσελθεῖν a road hard or impossible to
enter on, Xen. An. I. 2, 21: but also ἀμήχανον [ἐστί], impers., ’tis hard,
impossible, Hdt. τ. 48, 204, and Att.:—absol., ἀμήχανα impossibilities,
ἀμηχάνων ἐρᾶν Soph. Ant. go, cf. 92. 2. of persons and things,
against whom or which nothing can be done, irresistible, in Hom. the
common usage, applied to Zeus, Hera, Achilles; dunyavds ἐσσι, ἔπλευ
Il. το. 167., 16. 29; but, ἀμήχανα ἔργα mischief without resource, help,
or remedy, Il. 8.130: so too, ἀμ. δόλος Hes. Th. 589; κήδεα Archil.
60; κακόν, δύη, ἄλγος, ξυμφορά, νόσος Trag., and Att.; ἀμ. κάλλος
irresistible beauty, Plat. Symp. 218 Ἐ :—specially also of dreams, inexpli-
cable, not to be interpreted, Od. το. 560. 8. in Att., also, extraor-
dinary, inconceivable, infinite, μεγέθη Plat. Phaed. 111 Ὁ ; ἡδοναί Phileb.
46 E; ἀμήχανον εὐδαιμονίας an inconceivable amount of happiness, Id.
Apol. 41 C; often c. acc., du. TO κάλλος, τὸ πλῆθος, i. 6. of inconceivable
beauty, Plat. Rep. 615 A, Xen. Cyr. 7.5, 38; but also c. dat., ἀμ. πλήθει
τε καὶ ἀτοπίᾳ Plat. Phaedr. 229 D:—Plat. also is fond of joining the
words with the relatives ofos, ὅσοβ, and the Ady. with ὧς, as, ἀμήχανον
ὅσον χρόνον an inconceivable length of time, Phaed.g5 C; ἀμηχάνῳ bow
πλέονι by it is impossible to say how much more, Rep. 588 A; ἀμήχανόν
τι οἷον quite indescribably, Heind. Charmid, 155 D; so, ἀμηχάνως ws εὖ,
ὡς σφόδρα Rep. 527 E, Phaedr. 263 D.
Gp-n@os, ov, with the dawn, Herm. Orph. Arg. 486.
ἀμία, 7,4 kind of tanny, which ascends rivers, scomber sarda, Sotad.
Ἔγκλει. τ. 26, Arist. H. A. 2.15, 14., 4.8, 8., 8. 2, 30, etc.; also ἀμίας,
ov, 6, Matro ap. Ath. 135 F :—in most passages the gender is uncertain,
Epich. 30 Ahr., Archipp. Ἰχθ. 7, Arist. H. A. 1. 1, 24, etc.
G-piavros, ov, undefiled, pure, ὕδωρ Theogn. 4473 φάος Pind, Fr. τοῦ;
75
Aesch, Pers. 578 calls the sea simply ἡ ἀμίαντος :---ἀμ, περὶ τοῦ ἀνοσίου
Sree from the stain of ungodliness, Plat. Legg. 777 E. 2. not to be
defiled, Dion. H. 2. 75. 11. 6 ἀμ. λίθος a greenish stone like
asbestos, Diosc. 5.156.
ἁμίας, ov, ὅ, -- ἁμία, q.v.
G-piyns, €s, (μίγνυμι) unmixed, pure, ἡδοναί Arist. Eth, N. το. 3,2:
c. gen. rei, without mixture of a thing, Plat. Menex. 245 D; so, ἀμ. πρὸς
ἄλληλα Id. Polit. 265 E; ἀμ. τινί Aretae. Caus. M. Diut.2.3. Ady.
-ῶς, and (acc. to Hdn. Epim. 254) —yi.
ἀμίδιον, τό, Dim. of apis, Sext. Emp. M.1. 234.
ἄμιθα, a kind of cake, perhaps the same as duns, Anacr. ap. Hesych.
ἀμίθεος, Dor. for ἡμ--, Theocr.
ἀμιθρέω, ἀμιθρός, poet. by metath. for ἀριθμέω, ἀριθμός, Call. Cer. 86,
Fr. 339, Simon. 134, Ruhnk. Ep. Cr. p.172.
ἄ-μικτος, ov, unmingled, that will not mingle, Emped.172, 321; ἄμ.
Bon cries that will not blend or harmonise, Aesch. Ag. 321; ws ἄμικτον
ἀνθρώποις ἐρᾶν λεόντων Babr. 98. 19. II. unmixed, pure, Bios,
ἡδονή Plat. Phil. 61 B, 50 E:—dap. tw unmixed with a thing, Id. Polit.
310 Ὁ; ἄμικτα κατὰ στιχόν, of regular verses, such as Ep. or Iamb.,
Hephaest. 118 :—Adv. —rws, Superl.—ré7ara, Plat. Phil. 59 C. III.
of persons, zot mingling with others (as μιγῆναι is used of intercourse),
unsociable, savage, of Centaurs and Cyclopes, Soph. Tr. 1095, Eur. Cycl.
428; cf. Hipp. Aér. 294; hence ἄμ. πατήρ a harsh father, Eur. Melan.
δεσμ. 24; ἀμ. τινι having no intercourse with others, Eur. Ix. 4, etc.; so,
ἄμ. νόμιμα τοῖς ἄλλοις Thuc. 1. 77; πρὸς ἄλληλα Plat. Soph. 254 D: so
of places, ἄμ. ala an unhospitable land, Eur. I. T. 402; τόπος Isocr. 202
5 2. without sexual intercourse, Plat. Polit. 276 A; ἀνδρός with a
man, Phintys ap. Stob. 444. 28 :—Adv. -rws: Sup. --τότατα, Plat. Phil.
59 C.
une ns, 9, (from &ua,—nothing to do with tAn):—a contest for
superiority, rivalry, and generally a struggle, conflict, Hdt. 7. 44, often
in Pind., and Att.:—c. gen. either of that ix which the contest is, ἅμ.
ἰσχύος a trial of strength, Pind. N.9. 27; ἅμ. πτερύγων Aesch. Pr. 124;
ποδοῖν, λόγων Eur. I. A. 212, Med. 546; or of that for which it is, ἅμ.
λέκτρων Eur. Hipp. 1141; or of the persons between whom it is, ἅμ.
ἀγαθῶν ἀνδρῶν Dem. 490. τ :— instead of the first we also have ἅμ. περί
τινος Isocr. 215 A; ἐπί τινι Dem.; instead of the two latter an Adj. is
often used by the Poets, ἅμ. φιλόπλουτος, πολύτεκνος a striving after
wealth or children, Eur. 1. T. 412, Med. 557; χαλαργοῖς ἐν ἁμίλλαις,
ῥιμφαρμάτοις ἁμίλλαις in the racing of swift horses or chariots, Soph.
El. 861, O. C. 1063: with dat. of the antagonist, the gen. sometimes
stands for an Adj., ἅμ. aiparos, -- αἱματόεσσα, Eur. Hel. 1155; ἅμ. ayw~
νῶν, épidos Id.; or mpds τινα Plat. Legg. 830 Ε :--ὥΟμιλλαν τιθέναι,
προτιθέναι to propose a contest, Eur. Andr.1020, Med. 546; ἅμιλλαν
ποιεῖσθαι to engage in one, Hdt. 7.196, Thuc. 6. 32, etc.; also, eis ἅμ.
ἐλθεῖν, ἐξελθεῖν Eur. Tro. 617, Hec. 226; ἅμιλλα γίγνεται a struggle
arises, Thuc. 8.6; ἐξ ἁμίλλης in emulation, Plut.
ἁμιλλάομαι: fut. -ἤσομαι Ar., Plat.: aor. ἡμιλλήθην Eur., Thuc.,
later ἡμιλλησάμην Plut. Arat. 3, Luc. Paras. 51, Aristid., etc.: pf. ἡμίλ-
Anpat Eur. :—cf. ἐξ-αμιλλάομαι. To compete, vie, contend with an-
other, Lat. aemulari, first in Hdt.y. 71, Pind. N. 10. 58; then freq. in
Att.:—Construction, c. dat. pers., to vie or strive with one, Hdt. l.c.,
Eur. Andr. 127, etc.; πρός τινα Eur. H. F. 960 (cf. infra 1, fin.); c. dat.
tei, to contend in or with a thing, ἄλλοισιν ἁμιλληθεὶς λόγῳ Eur. Supp.
195, cf. H.F.1255 ; ἵπποις, τόξοις Andoc. 32. 34, Plat. Rep. 328A, Legg.
834 A; περί τινος about or for a thing, Luc. Char. 20, Valck. Hdt. 5.49;
also περί τινι, Pind. N. 10.583 ἐπί or πρός τι Plat. Legg. 830 E, 968 B;
ὑπέρ τινος Polyb. 5. 86, 8 :—the purpose of contest is added in a relat.
clause with ὧς... or Omws.., Plat. Rep. 349 C, Xen. Hell. 7. 2, 14 :-—
the kind of contest is added in a cognate acc., ἅμ. στάδιον being =dp.
ἅμιλλαν σταδίου Plat. Legg. 833 A; hence metaph., ποῖον ἁμιλλᾶθῶ
yoov; ine. ποίαν ἅμιλλαν γόου ἁμιλλᾶθῶ; how shall I groan loud
enough? Eur. Hel.164, cf. Hec. 271; also in pass. sense, τὸ πεζόν...
πρὸς ἀλλήλους ἁμιλληθέν being matched one against another, Thuc. 6.
315; πόλλ᾽ ἁμιλληθέντα made subjects of contest, Eur. Phoenix 4.
2. II. generally, fo strive, struggle, esp. to hasten, ἐπί τι to
a point, Xen. An. 3. 4,44; δεῦρ᾽ ἁμιλλᾶται ποδί Eur. Or. 456; σὲ τὴν
ὄρεγμα δεινὸν ἡμιλλημένην Id. Hel. 546, (where ὄρεγμα is a cognate
acc., ut supra); ἅμ. πρός τι fo strive after, aim at it, Plat. Rep. 490 A,
etc. III. Hesych. has the Act. ἁμιλλᾶν, = ἐρίζειν, καὶ εἰς τάχος
γράφειν.
ἁμίλλημα, atos, τό, a contest, conflict, struggle, ἁμιλλήματα γάμων
poet. periphr. for γάμοι, Soph. El. 493.
ἁμιλλητέον, verb. Adj. one must vie, πρός τι Isocr. 154 E.
ἁμιλλητήρ, jpos, a competitor; τροχοὶ ἁμιλλητῆρες ἡλίου the sun’s
racing wheels, i.e. the flying hours, Soph, Ant. 1065.
ἁμιλλητήριος, a, ov, belonging to a contest, Poll. 1. 181:—rd ap.
a place of contest, Suid.
ἁμιλλητικός, 7, dv, fit or inclining for rivalry, Plat. Soph. 225 A.
ἀ-μτμητό-βϊος, ov, inimitable in one’s life, Plut. Anton. 28.
ἀ-μίμητος, ov, inimitable, χάριτες Anth, P. 5.108; τινί in a thing, Plot.
70
Pericl. 13, etc.:—Adv. -τῶς, Id. Nic. I.
2. 53 D.
ἀμιξία, Ion. ty, ἡ, a being ἄμικτος, and so, 1. unmixedness,
purity, Theophr. C. P. 4. 16, 2. 2. want of intercourse, ἀλλήλων
Thuc. 1.3; πρός twa Luc. Tim. 42: wnsoctableness, savageness, Isocr.
130 A; ἀμιξίη χρημάτων want of money dealings and commerce, Hdt.
2.136 :—also, abstinence from sexual intercourse, Aristaen. 2. 3.
ἅμτ-ιππος, ον, along with horses, i.e. fleet as a horse, Soph. Ant.
985. 11. ἅμιπποι, οἱ, infantry mixed with cavalry, Thuc. 5.57,
Xen, Hell. 7. 5, 23.
"AMIS, 80s, ἡ, a chamber-pot. Ar. Vesp. 935, Thesm. 633 :—it is cor-
tupt in Aesch. Supp. 842, v. Dind. ad I. and cf. ἄμαλα.
ἀμισγήπ, és, poet. for ἀμιγής, Nic. Al. 195.
d-pions, és, zot hateful, Plut. 2.10 A: Comp. ἀμισέστερος, less dis-
agreeable or troublesome, Xen. Eq. 8.9. Ady. —odis, Philo 2. 57.
ἀμισθί, Adv. of ἄμισθος, Archil. 38, Eur. Tro. 409, Dem. 731. 20;
χρημάτων καὶ δόξης ἀμ. without reward of money or honour, Plut. Arist.
3. [v Archil. 1. c.]
ἀ-μισθία, ἡ, the state of an ἄμισθος, App. Hann. 17.
II, not imitated, Id.
ἄ-μισθος, ov, without hire or pay, opp. to ἔμμισθος, and so, als
pass. unpaid, unbired, Aesch. Ag. 979, Soph. Fr. 832, etc.; cf. ἀμισθί :---
generally, wnbidden, λύπη, ἄμ. ξυνέμπορος Aesch. Cho. 733. 2.
without paying, Luc. D. Meretr. 12.
ἀ-μίσθωτος, ον, not let, bringing no relurn, οἶκος Dem. 865. 20.
unhired, Diod. 18.21. Adv. —ri, Justin. M.
ἀ-μισία, ἡ, a being not hated, Clem. Al. 474.
ἀ-μιστύλλευτος, ov,=sq., Damasc. in Wolf’s An, 3. 250.
ἀ-μίστυλλος, ον, ot cut into small pieces. E. M.
ἄ-μισχος, ov, without stem or stalk, cited from Theophr.
ἄ-μιτρος, ov, without head-band or girdle, παῖδες ἄμιτροι gitls who have
not yet put on their woman's girdle, i.e. unmarriageable, Spanh. Call.
Dian. 14; cf. ἄζωστος.
ἀ-μιτρο-χίτωνες, οἱ, epith. of Lycian warriors, in Il. 16. 419,—either
(α privat.) wearing no girdle (μίτραν) over or under their coat of mail
(χιτώνν; or (a copul.) having the girdle joined to the coat of mail:
the usage of μιτροχίτων in Ath. 523 D makes the first probable. Cf.
Spitzn. Il. 1, c.
ἀ-μίτρωτος, ον, not bound with a head-band, Nonn. D. 35. 220.
ἀ-μιχθαλόεις, εσσα, ev, (μίγνυμι, μιχθῆναι) epith. of Lemnos in 1]. 24.
753, ἢ. Hom. Ap. 36, inaccessible, inhospitable, like ἄμιιετος τι, of which
word it seems to be a lengthened form: others wrongly take it =dy-
xAwons.
app, poet. for dvap-, e. g. ἀμμίγδην for ἀναμίγδην, etc.; v. sub ἀναμ--.
ἅμμα, ατος, τό, (ἅπτω) anything tied or made to tie, and so, ia
knot, Hdt. 4.98; ἅμμα ποιεῖσθαι Xen. Eq. 5.1. 2. a noose, halter,
Eur. Hipp. 781. 3. a cord, band, Eur. Bacch. 697, etc.; ἅμμα
παρθενίας the maiden girdle, Mel. in Anth. Ῥ. 7. 182. 4. the link
of a chain, Themist. p. 32. 5. in plur., buggings in wrestling, Plut.
Fab. 23: also the wrestler’s arms, Id. Alcib. 2. 6. a measure of
length (like our chain),=40 πήχεις, Math. Vett.
ἁμματίζω, (4upa) to tie, bind, Galen., Math. Vett.
ἁμμάτιον, τό, Dim. of ἅμμα, a bandage, Galen.
ἁμματισμός, ὃ, a bandaging, treatment by bandages, Oribas.
ἄμμες, old Aeol., Dor., and Ep. for ἡμεῖς, Hom.
ἀμμέσον, poet. for ἀνὰ μέσον, Hes.
ἄμμι, ews, τό, an African plant, ammi Copticum, Diosc. 3. 70.
ἄμμι, ἄμμιν, old Aeol., Dor., and Ep. for ἡμῖν, Hom.
ἄμμιγα, ἀμμίγνυμι, v. sub ἀναμιγ--.
ἄμμινος, 7, ον,-- ψάμμινος, sandy, Arr. Peripl. M. Rubr. p. 145.
ἄμμιον, τό, (ἄμμο) cinnabar in its sandy state, Lat. minium, Diosc. 5.
110, cf. Theophr. Lap. 58.
ἀμμίτης, 6, also ἀμμῖτις, ἡ, (sc. Aidos) sandstone, Plin. 37. 10.
ἀμμο-βάτης, 6, (Baivw) -- ἀμμοδύτης, Acl. N. A. 6. 51.
ἀμμό-δρομος, ὃ, a sandy place for racing, A. B. 208.
ἀμμο-δύτης, 6, a sand-burrower, a kind of serpent, more generally
called διψάς, Strabo 803: also ἀμμοβάτης. We have the Dor. form
ἀμμο-δυότας, of a crab, in Anth. P. 6.196; cf, Lob. Pathol. 1. 472.
[ὕ, but cf. χηραμοδύτης, σισυρνοδύτη5.}
ἁμμο-ειδής, és, like a bandage, Oribas.
Gppo-Kovia, ἡ, a calcareous sand, Pozzuolana, Strabo 245.
ἀμμό-νιτρον, τό, potass mixed with sand, a coarse glass fused therefrom,
Plin. 36. 27.
ἀμμο-πλῦσία, ἡ, sand-washing, Olympiod.
ἀμμορία, Ep. and Ion. πίη, ἡ, poet. for ἀμορία, which is not found
in use, Ζεὺς οἷδε μοῖράν τ᾽ ἀμμορίην τ᾽ ἀνθρώπων what is man’s fate
and what is not, or their good fortune and their bad, Od. 20. 76, cf.
Anth. P. 9. 284.
ἀμμορία, ἡ, -- ἀμορία, ὁμορία, Epigr. ap. Dem. 86. 23.
Gppopos, ov, poet. for ἄμοιρος (q.v.), without lot or share in a thing,
esp. in something good, c. gen., dup. .. λοετρῶν ᾿Ωκεανοῖο 1]. 18. 489,
Od. 5.275; καλῶν Pind, O.1.134; πάντων Soph. Phil. 182; τέκνων
II.
ἀμιξία----ἀμόθεν.
ἄμ. bereft of children, Eur. Hec. 421 :—absol., unbappy, Il. 6. 408., 24.
773; οὐκ Gupopos Pind. N. 6. 26 :—later, simply free from, without, ap.
κακότητος Q. Sm. 1.430; ὠδίνων Anth. P. 7. 465.
ἌΜΜΟΣ or ἅμμος (cf. Up-appos), 77, sand, Plat. Phaed. 110 A, etc. :
also sandy ground, a racecourse, Xen. Mem. 3. 3, 6. 2. =dppokovia,
Theophr. (?) (From same Root come ἄμαθος, ψάμμος, ψάμαθος.)
ἀμμό-τροφος, ov, growing in sand, Mel. in Anth. P. 4. 1, 20.
ἀμμό-χρῦσος, 6, a gem like sand veined with gold, Plin. 27. 11.
ἀμμο-χωσία, ἡ, a sanding or silting up, Paul. Aeg. 3. 48.
ἀμμό-χωστος, ov, sanded up or over, Eust. 690. 5.
ἀμμώδης, ες, (εἶδοΞ) sandy, gravelly, Arist. H. A. 5. 15, 14., 6. 15, 4.
Αμμων, wvos, 6, the Libyan Zeus-Ammon: said to be an Egyptian
word, Hdt. 2. 42 (ubi ν. Biihr), Pind. P. 4. 28, etc. :—fem. Adj. ᾿Αμμωνίς,
ios, Libyan, ᾿Α. ἕδρα the seat of Ammon, i.e. Libya; Eur. Alc, 114, El.
734 :—Phot. has ᾿Αμμωνιάς, ados.
᾿Αμμωνιακόν, τό, rock-salt, v. Beckmann Hist. Invent. 4. 306. 2.
the gum of an umbellated plant, gwm-ammoniac, Diosc. 3. 98.
Gpvapos, ὁ, (auvés) a descendant, son, grandson, Lyc. 144, 872, etc. :
in Poll. 3. 19 also Guvapev, ovos, 6. [ἄμν--]
ἀμνάμων, Dor. for ἀμνήμων.
ἀμνάς, dos, ἡ, fem. of ἀμνός, a lamb, ν. 1. for ἀμνίς, Theocr. 5.3;
dat. ἀμνάσιν, Lxx (Gen. 31. 41). Alexandr. word, acc. to Ruhnk. Ep.
Crit. p. 187.
ἀμνάσει, ἀμνάσειε, Dor. for ἀναμνήσ--, Pind., y. Bockh P. 1. 47 (91).
ἀμναστέω, ἄμναστος, Dor. for ἀμνηστ--, Soph., Theocr.
ἀμνεῖος, a, ov, of a lamb, ἀμν. χλαῖνα a lambskin cloak, Theocr. 24. 61.
ἀμνή, ἡ, fem. of ἀμνός, a lamb, Orph. Arg. 319.
ἀ-μνημόνευτος, ov, unmentioned, Polyb. 2.35, 4, Plut., etc.;—in Eur.
I. T. 1419 it seems to be unthought of, unbeeded. II. act.=dpv7-
μων, unmindful, Diog. L. 1. 86.
ἀμνημονέω, Aesch., εἴς. : f. yaw Isocr. 285 E: aor. ἠμνημόνησα Id. 96
D, Xen., etc. To be ἀμνήμων, be unmindful, absol., Aesch. Eum. 24,
Eur. Or, 216 :—c. gen. to make no mention of, not speak of, pass over, as
Eur. I. T. 361, Thuc. 3. 40, Lys. 189.1453 so, duy. τι περί τινος Thuc.
5. 18 :—dependent clauses are added either in partic., ἀμνημονεῖς σαυτὸν
δρῶντα; do you forget your doing? Plat. Theaet. 207 Ὁ ; or in a rela-
tive clause with ὅτι... Id. Rep. 474.D. The faulty form ἀμνημονεύω is
found in Diog. L. 5. 72, and as ν. 1. in Plut. 2. 612 D, Luc. Hist. Conser.
18; v. Lob. Phryn. 566.
ἀμνημοσύνη, 7, forgetfulness, Eur. lon 1100.
ἀ-μνήμων, Dor. ἀμνάμων, ov, gen. ovos:—unmindful, forgetting, for-
getful, Pind. 1. 7 (6). 24, and Plat.; τινός ofa thing, Aesch. Theb. 606,
Eur. H. F. 1397, Antipho 115. 29: esp. unmindful of kindness, ungrateful,
Arist. Eth. N. 9. 7, I. 2. pass. forgotten, not mentioned, Eur. Phoen.
64 :—Adv. —povws, Cosmas Topogr. II. ᾿Αμνήμονες, οἱ, a coun-
cil of 60 at Cnidus, Arist. Pol. 5. 6, Plut. 2.292 A.
ἀ-μνησία, ἡ, -- λήθη, forgetfulness, Lxx.
ἀμνησικᾶκέω, fo be ἀμνησίκακος, τινός Nic. Damasc. :—Pass. fo enjoy
an amnesty, Diod. 18. 56.
ἀ-μνησικάκητος, ov, not maliciously remembered, ἀμνησικάκητον ποιεῖ-
σθαι ἁμαρτίαν Polyb. 40. 12, 5.
ἀμνησικᾶκία, ἡ, forgivineness, Lxx, Clem. Al. 474.
ἀ-μνησίκᾶκος, ov, forgiving, Nic. Damasc., Eccl. Adv. --κως, Eccl.
ἀ-μνήστευτος, ἡ, unwooed; not sought in lawful wedlock (but as a
concubine), Eur. Phoen. Fr. 13: and so neut. pl. as Adv., without honour-
able wooing, Pseudo-Phocyl. 186.
ἀμνηστέω, -- ἀμνημονέω, but only used in pres., fo be unmindful, to
Jorget, Soph. El. 482, Arat. 847 :—Pass. to be forgotten, Thuc. 1. 20.
ἀμνηστία, ἡ, forgetfulness of wrong : hence an amnesty, Plut. Οἷς, 42,
Ant. 14 ;—in better authors ddea.
ἄ-μνηστος, ον, forgotten, no longer remembered, Theocr. 16. 42, Lyc.
1230. 2. act. unmindful, forgetful, A.B. 13.
ἀμνίον (not so well ἄμνιον), τό, a bowl in which the blood of victims
was caught, Od. 3.444. 2. the membrane round the foetus, Emped.
ap. Poll. 2.223; also ἀμνεῖος χιτών : cf. πωλίον 2. II. Dim. of
ἀμνός, Hermipp. ᾿ΑΘ. γον. 2, (ubi E. M. dpvios).
ἀμνίς, ίδος, ἡ, -- ἀμνή, fem. of duvds, Theocr. 5. 3.
ἀμνο-κῶν, 0, (Koéw) sheep-minded, i.e. simpleton, Ar. Eq. 264.
*AMNO’S, 6, a lamb, Ar. Αν. 1559: ἀμνοὶ τοὺς Tpémovs lambs in
temper, Ar. Pax 935: as fem. in Theocr. 5. 144,149, Anth. P. 5. 205 ;—
though we have also ἀμνή or dpyis.—The oblique cases are seldom
found, dpvés, ἀρνί, ἄρνα, etc., being used instead; y. sub ἀρνός. (Curt.
2.166 connects ἀμνός with dis.)
ἀμνο-φόρος, ον, f.1. for μαννοφόρος, q. Vv.
ἀμογητί, Adv. of sq., without toil or effort, Il. 11. 637.
ἀ-μόγητος, ov, (μογέω) unwearied, untiring, h, Hom. 7. 3.
ἀμοθεί or -θί, Adv. in Thuc. 5.77, from a Lacedaem. State-paper,
howsoever, or whithersoever; but, acc. to Schneid., for ἀμόθε-- ὁμόσε,
together: cf. sq.
ἀμόθεν or in Att. ἁμόθεν, Ady. (duds) from some place or other, τῶν
ἀμόθεν γε, θεά, .. εἰπὲ καὶ ἡμῖν, Of which from what source soever .. tell
9 κι 5 ,
ἁμοῖ---αμουσία.
us also, Od. 1.10; ἅμόθεν ye ποθεν from some quarter or other, Plat.
Gorg. 492 Ὁ, Legg. 798B; ἀμόθεν alone, Opp.C. 1.401: cf. ἀμῆ, οὐ-
δαμόθεν, and v. Ruhnk. Tim. s. v.
Gpot, Adv., (duds) somewhither, ἀμοιγέποι A.B. 204.
ἀμοιβάδιος, a, ον, -- ἀμοιβαῖος, Opp. C. 4. 349, Anth. P. 12. 238.
ἀμοιβᾶδίς, Adv. (ἀμοιβήν) by turns, alternately, ἀμ. ἄλλοθεν ἄλλος OnE
after another, Theocr. 1.34; ἀμ. ἀνέρος ἀνήρ Ap. Rh. 4. 199 ;—so, ἀμοι-
βαδόν, Ap. Rh. 2.1226, Tim. Locr.g8E. Cf. ἀμοιβηδίς.
GporBatos, ov, also 7 or a, ον, (ἀμοιβή) interchanging, alternate, reci-
procal, Emped. 68; ἀμοιβαῖα βιβλία interchanged letters, Hdt. 6. 4;
ἀμ. χάρις an exchange of favours, Ap. Rh.3.82:—7d ἀμοιβαῖα, allernating
verses, sung by two persons, oze in answer to the other, carmen amoe-
baeum, Plat. Rep. 394 B; so, ἀμοιβαίη ἀοιδά Theocr. 8. 31; cf. ll. 1.604:
answering as in dialogue, Schol. Ar. Pl. 253, 487. ΤΙ. giving
like for like, retributive, δεῖπνα Pind. O. 1.63; νέμεσις, φόνος Anth. P.
10. 123, Opp. C. 2. 485 :—Adv. —ws, in requital, Luc. Amor. 9.
ἀμοιβάς, ἀδος, 7, pecul. fem. of foreg., χλαῖνα ἀμοιβάς a cloak for a
change, Od. 14. 521. Some read παρεχέσκετ᾽ ἀμοιβάς as acc. from
ἀμοιβή ; but Hom. and Hes. never use ἀμοιβή in this sense.
ἀμοιβή, ἡ, (ἀμείβω) a requital, recompense, return, used by Hom., Hes.,
and Pind., always in this sense, and so mostly in Eur. and Plato :—hence
specially a compensation, repayment, amends, Od. (v. infra) ; atonement,
punishment, Hes. Op. 332; revenge, Eur. Or.841; reward, pay, Pind. N.
5.88, Eur. Or. 467.—Construct., τινός for a thing, Hom., etc.; ἀντί
twos Hes.1.c.; ἀμοιβὴν δοῦναί Twos to make return for a thing, Od. 3.
58; later, ἀπο-διδόναι ἀμ. Theogn. 1263, Eur. Or. 467; ἀμ. τίνειν
Od. 12. 382; ἀμοιβῇ τινα τίνεσθαι to requite him by a like return, Pind.
P. 2.43; ἀμοιβὴν καρποῦσθαι, ἀμοιβῆς κυρεῖν to receive repayment, Eur.
Oed. 4, Med. 23. 2. an answer, ἀσχήμων ἐν τῇ ἀμοιβῇ Hat. 7.
160. 3.= xapis,.a favour, Alciphro 3. 48; v. Moer. 8o. 11.
change, barter, τὰς ἀμοιβὰς ποιεῖσθαι Strabo 502 ; esp. change of money,
Plut. Lucull. 2: value given in exchange,7@ σκυτοτόμῳ ἀντὶ τῶν ὑποδη-
μάτων ἀμ. γίνεται κατ᾽ ἀξίαν Arist. Eth.N.9.1,1; δέκα μνῶν ἀμ. Plut.
Lycurg. 9. 2. alternation, κακῶν Eur. El. 1147; ἑορτῶν ἀμοιβαί
Plat. Legg. 653 Ὁ.
ἀμοιβηδίς, Adv. (ἀμοιβή) alternately, in succession, Il. 18. 506, Od. 18.
310; also ἀμοιβηδήν, Ap. Rh. 2.1071, Orph.L. 685. Cf. ἀμοιβαδίς.
ἀμοιβηδόν, Adv.,=foreg., Hipp., and so Aristarch. in Il. 18. 506.
ἀμοιβός, 6, (ἀμείβων) a successor, follower, aporBot soldiers that relieve
others, elsewh, διάδοχοι, Il. 13. 793. 11. as Adj. in requital or in
exchange for, Ψέκυν νεκρῶν ἀμ. Soph. Ant. 1067.
ἀμοιρέω, fo be ἄμοιρος, have no lot or share in a thing, Thales ap. Stob.
Ecl. 1. 292; c, gen., Plut. Alex. 23, etc. Hence ἀμοίρημα, τό, loss, want,
Hesych.
ἄ-μοιρος, ov, like ἄμμορος, without lot or share in a thing, τινός Aesch.
Theb. 732, Eum. 353, etc.; τῶν θεῶν ἄμ. having no portion with them,
Soph. Ant. 1071 :—mostly of those who are shut out from or bereft of
some good, τῶν καλῶν καὶ ἀγαθῶν ἄμ. Plat. Symp. 202 D, etc. :—rarely,
freed from some evil, ἄμ. ὕβρεως, μεταβολῆς Plat.Symp. 181 C, Polit.
269 E:—absol. unfortunate, Eur. Phoen. 613, Plat. Symp. 197 D; in
Pind. N. 6. 26 ἄμμοροϑ is now read.
Gpodyaios, a, ov, (ἀμέλγω) of milk, made with milk, μᾶζα ἀμολγαίη
Hes. Op. 588; others take it=dyopBaia, shepherd’s bread, country-
bread ; or=dxpaia (since ἀμολγός is said to be Achaean for ἀκμή),
bread of the best flour ;—which last interpr. is adopted by Buttm. Lexil.
5. v. ἀμολγός 8: in Leon. Tar. (Anth. P. 7.657) also, he takes ἀμολ-
yatos μαστός to be an udder in its ἀκμή, i.e. distended. Cf. ἀμολγός.
ἀμολγεύς, éws, 6, a milk-pail, Lat. mulctra, Theocr. 8. 87, Anth. P.
: 224.
ἐς ΘΑ η; ἡ, a milking, Eumath. p. το.
ἀμόλγιον, τό, Dim. of foreg., Theocr. 25. 106.
ἀμολγός, 6, acc. to the common deriv. from ἀμέλγω, the milking-time,
i. 6. motning and evening twilight—Hom. always joins νυκτὸς ἀμολγῷ,
to mean the four hours either before daybreak (the time of true dreams,
Od. 4.841; the autumnal rising of the dog-star, Il. 22.28); or after
sunset, Il. 22.317: and so, generally, night-time, the dark of night, Il. 11.
173., 15. 324, ἢ. Hom. Merc. 7, cf. Avxddws; so also later, as in Orph.
H. 33.12, ἀμολγῷ without νυκτός :---νυκτὸς ἀμολγόν also occurs in
Aesch. Fr.64; and Eur. is said by Hesych. to have used it as an Adj.,
νύκτα aporyov = ζοφεράν, σκοτεινήν : but in Eur. Phaéth, 2. 2,6 (where
it stands alone, οὐκ ἀμολγὸν ἐξομόρξετε, εἴ πού τίς ἐστιν αἵματος χαμαὶ
πεσών), it seems (if genuine) to be a clot of blood, cf. Herm. Opusc.
3-137, sq.—Buttm. Lexil. 5. ν. rejects all deriv. from ἀμέλγω as child-
ish; and, comparing Eust. 1018. 21 (who says that ἀμολγός is an old
Achaean word for ἀκμή), makes νυκτὸς ἀμ. the depth or dead of night,
though not necessarily midnight ; cf. duodyatos. Cf. also ἀμορβός.
ἀμόλυντος, ov, (μολύνων undefiled, Lxx, Xen. Ephes. 2. 9, Muson. ap.
Stob. 167. fin. ΤΙ. not defiling, not leaving any mark ox stain,
Galen, etc. Adv. --τως, Epiphan.
ἀ-μόμφητος, f,1, Aesch, Cho, 510, where Herm, ἀμεμφῆ τόνδ᾽ ἐτεινά-
τὴν λόγον, :
77
ἄμομφος, ον, (μομφή) not to be complained of, blameless, Aesch. Eum.
475; πρὸς ὑμῶν Ib. 678. II. act. having nothing to complain
of, prob. 1. for ἄμορφος, Ib. 413.
Gpopa, 77, a sweet cake, Philet. 34, cf. Ath. 646 Ὁ.
ἀμορβαῖος, ον, only in Nic. Th. 28, 489, acc. to the Schol. rustic, pas-
toral, or dark; cf. ἀμορβάς, aporyatos.
ἀμορβάς, ddos, ἡ, fem. of ἀμορβός : ἀμορβάδες Νύμφαι in Ap. Rh. 3.
881, (acc. to Schol.) rural, or attendant Nymphs.
ἀμορβεύς, ews, ὃ,-- ἀμορβός, Opp. C. 3. 295.
ἀμορβεύω, fo follow, attend, c. dat., Nic. Fr. 35 :—Med. to let follow,
make to follow, Id. Th. 349, Antim. (15) ap. Steph. Byz. s.v. Δύμη has
ἀμορβέω.
ἀμορβίτησ, ὃ, -- ἀμόρα, Ath. 646 F, prob. f. 1. for ἀμορίτης.
ἀμορβός, 6, a follower, attendant, Spanh. Call. Dian. 45: esp. a berds-
man, shepherd, swain, Opp. C. 1.132, Nic. Th. 49: cf. ἀμορβάς. II.
as Adj. dark, Schol. Nic. Th. 28; but this very dub., though ἀμορβῷ is
also a y.1. for ἀμολγῷ in Hom. (The whole family of words is of un-
certain origin, and only found in Alex. Poets.)
Gwopyeus, ews, 6, one who presses out the apdpyns, Poll. 1. 222.
ἀμόργη, 7.=sq., Hipp. Aph. 1260. 11. = ἄμοργις (11), Schol.
Aeschin. 27. 21 ed. Dind.
Gwopyys, ov, 6, (ἀμέργω) the watery part of olives, olive-lees, Lat.
amurga, amurca, Arist. Color. 5. 22, Theophr. C. P. 6. 8, 3.
ἀμοργίδιον, τό, Dim. of ἀμοργίς, Paus. ap. Eust. ad Dion. p. 525.
ἀμόργϊνος, ον, epith. of rich cloths and stuffs, either made of apopyis,
of Amorgian flax, ἀμόργινα χιτώνια Ar. Lys. 150 (the same as διαφανῆ,
Tb. 48); ἀμ. κάλυμμα Clearch. ap. Ath. 255 E; τὰ ἀμόργινα (sc. ἱμά-
tia) Aeschin. 14. 3, cf. Bickh Ρ. E. 1.141.
ἀμοργίς, (Sos, ἡ, fine flax from the isle of Amorgos, resembling βύσσος
(Harpocr.), ἄλοπος ἀμ. unhackled flax, Ar. Lys. 736 :—cf. foreg. 11.
proparox. dpopyis, ews, ἡ, -ε ἀμόργης, Meineke Cratin. Μαλθ. 4.
Gpopypos, ὁ, (ἀμέργω) a gathering, Mel.129 Brunck; but the Pal.
Ms. (12. 257) gives ἕνα μόχθον for ἕν᾽ ἀμοργμόν.
ἀμοργός, 7, dv, (ἀμέργω) squeezing out, draining, Cratin. Sepip. 13 ;
cf. ἀμουργός. ’
Gpopta, 7, (ἅμα, Opos) a contiguous boundary, poet. ἀμμορία, 4.ν.
GpoptTys, 6, ἄρτος, -- ἀμόρα, Lxx.
ἄμορος, ον, -εἄμοιρος, c. gen., τέκνων Eur. Med. 1395. 11.
absol. unlucky, wretched, Soph. O. T. 248.
ἀμορφία, ἡ, shapelessness, ὕλης Hermes ap. Stob. Ecl. 1. 318. II.
unshapeliness, unsightliness, Eur. Or. 391.
d-popdos, ov, misshapen, unshapely, unsightly, γυνή Hdt. 1.1965; γῆρας
Theogn. 1021; στολήν γ᾽ ἄμορφον ἀμφὶ σῶμ᾽ ἔχεις Eur. Hel. 554: cf.
ἄμομφος. ΤΙ. without form, shapeless, Plat. Tim. 51 A: c. gen.,
ἄμορφος ἐκείνων ἁπασῶν τῶν ἰδεῶν without partaking of them, Ib. 50
Ὁ. III. metaph. wrseemly, unbefitting, Plat. Legg. 752 A: de-
grading, 10. 855 C. Sup. ἀμορφέστατος (as if from ἀμορφή5) Hdt. 1. c.;
but a regul. Comp. ἀμορφότερος, Xen. Symp. 8. 17; Sup. -φότατοΞ Plut.
Mar. 2, etc.
ἀμορφύνω, 20 make misshapen, disfigure, Antim. ap. Cramer An. Ox.
I. p. 55. 30 :—so ἀμορφόω, Schol, 1]. 2. 269.
ἀ-μόρφωτος, ov, (μορφόων) not formed, unwrought, Soph, Fr. 243; ἀμ.
καὶ ἀσχημάτιστος Tim. Locr. 94 A.
ἀμός [ἃ], 7, ὄν, -- ἡμέτερος, our, ours, Hom., Pind., and Trag. int
in Att. Poets also for ἐμός, my, mine, Aesch. Cho. 428, Soph. El. 279 ;
ἥσθην πατέρα τὸν ἀμὸν εὐλογοῦντά σε Soph. Phil. 1314, ubi v. Dind. ;
cf. Eur. Hel. 531, I. A. 1455 ;—and Lacon. in Ar. Lys. 1181.—It has
been proposed to write duds in the former sense, duds in the latter; but
without authority; Spitzn. Il. 6. 414 would always write duds. The
form 7440s seems to be merely assumed by the Gramm. as Icn, and Att,
for ἀμός, related to ἡμέτερος as ads to σφέτερος.
ἀμός or ἅμός [a], an old word equiv. to «és, only found in the Adv.
forms ἁμοῦ, ἁμῆ, ἁμοῖ, ἁμῶς, ἁμόθεν. (Curt. 600 compares Goth. sums
(some one), suman (sometime, once), and refers to ἅμα.)
ἄμος, Dor. for ἦμος, as, when, Theocr. 4. 61, etc.
ἄμοτον, Adv. from ἄμοτος (vy. infra 11), insatiably, incessantly, restlessly ;
in Hom. always joined with Verbs expressing passion, desire, etc., esp.
with μεμάασι, μεμαώς, pepavia, striving incessantly, full of insatiate long-
ing, Il. 4. 440, etc.; ἄμοτον κλαίω τεθνειότα I weep continually, το.
300; ἄμ. κεχολωμένος implacably angered, 23. 567; ἄμ. peveaivew Hes.
Sc. 361; ἡμίονοι ἄμοτον τανύοντο they struggled resélessly forwards, Od.
6. 83: later, vehemently, violently, Ap. Rh. 2. 78, etc.:—later reg. Adv.
—rws, Schol. Il. 4. 440. II. as Adj. ἄμοτος, ov, furious, savage,
θήρ Theocr. 25. 242; Ais Ib. 202 (acc. to Meineke); πῦρ Mosch. 4.
104.—Ep. word. (Prob. from same Root as μέμονα with a intens. or
euphon.)
ἀμοῦ, Att. duod, Adv., of ἀμός, -- τὴβ, somewhere, ἀμοῦ yé mov some.
where or other (restored by Bekk, for ἄλλου γέ mov), Lys. 170.12: cf.
ἀμόθεν, ἀμῆ, ἀμοῖ.
Gpoupyos, dv, perhaps from ἀμέργω, sheltered from, ἀνέμων Emped. 276.
ἀμουσία, ἡ, the character of the ἄμουσος, want of education, want of
78
taste or refinement; rudeness, grossness, Eur, Fr. Incert. 10, Plato, ete. :
joined with ἀπειροκαλία, Plat. Rep. 403 C. IL. want of harmony,
Eur. H. F. 676.—Cf. ὑομουσία.
ἀμουσο-λογία, ἡ, inelegance of language, Ath. 164 F, in plur.
ἄ-μουσος, ον, without the Muses, without taste for the arts sacred to the
Muses, esp. unmusical, Plat. Rep. 455 E, etc.: then, without taste or
refinement, unpolished, inelegant, rude, gross, Eur. lon 526, Ar. Vesp.
1074, and freq. in Plat.; ἄμ. ἡδοναί, ἁμαρτήματα gross pleasures, faults,
Plat. Phaedr. 240 B, Legg. 863 C; Λειβηθρίων ἀμουσότερος, proverb, for
the lowest degree of mental cultivation, Bast Ep. Cr. p. 266. 11.
unmusical, discordant, ἄμουσ᾽ ὑλακτεῖν Eur. Alc. 760; ἀμουσόταται
δαί Phoen. 807. Adv. —ows, Plat. Hipp. Ma. 292 C.
apoucorns, 770s, ἧ, --ἀμουσία, Agath.
ἀ-μοχθεί or -θί, Adv. without toil, Aesch. Pr. 208, Eur. Bacch. 194.
ἀ-μόχθητος, ov, =sq., Opp. Ο. 1.456. Adv. -τως, Babr. 9. 2.
ἄ-μοχθος, ov, free from toil and trouble, Soph. Fr. 3593; ἄμ. Bios Soph.
Drea 2. shrinking from toil, καρδία Pind. N. 10. 55, Eur.
Archel. 9. 8. not tired, Xen. Mem. 2.1, 33. :
Gur, poet., esp. Ep, and Lyr., abbrev. for ἀναπ--, under which will be
found all words beginning with ἄμη--.
ἀμπαλίνορροςξ, ov, strengthd. for παλίνορρος, Meineke Philetaer.
Mex. I.
᾿ ἄμπαλος, poet. for ἀνάπαλος, ἄμπαλον θεῖναι Pind. O, 7.110, where
however Béckh ἂμ πάλον θεῖναι, i.e. πάλον ἀναθεῖναι :—but in Theocr.
28. 4 (acc. to Herm.) Dor. for ἀμφίαλος.
ἄμπαυμα, ἀμπαύω, etc., v. ἀνατ--.
ἀμπεδίον, ἀμπεδιήρεις, ἀμιπέλαγος, should be written divisim ἂμ πε-
δίον, i.e. ἀνὰ πεδίον, etc.
ἀμπελ-άνθη, ἡ; -- οἰνάνθη, Luc, V. Η. 2. 5.
ἀμπέλεια, 7, a vineyard, Ο. 1. no. 2097.
ἀμπέλειος, ov, of a vine or vineyard, Suid.
ἀμπελεών, Bvos, 6, poet. for ἀμπελών, Theocr. 25.157.
ἀμπελικός, 77, dv, of the vine, Hipp. 405. 34 :—Adv. --κῶς, Epict. Diss.
2, 20, 18.
ἀμπέλινοξ, ov, also 7, ov,=foreg., of the vine, καρπός Hdt.1, 212;
οἶνος dum. grape-wine, opp. to οἶνος KpiO.vos, etc., Hdt. 2. 37,60; dum.
βακτηρία a vine stick, Lat. vitis, Polyb. 29. 11, 5 :—metaph., γραῦς ἀμ-
πελίνη, anus vinosa, Anth. P. 7. 384.
ἀμπέλιον, τό, Dim. of ἄμπελος, Ar. Ach. 512, Pax 596.
ἀμπελίς, δος, ἡ, Dim. of ἄμπελος, a young vine, vine-plant, Ar. Ach.
905. II. the bird ἀμπελίων, Ar. Av. 304, cf. Poll. 6. 52. iO
a sea-plant, Opp. Ix. 2. 7.
ἀμπελῖτις, 150s, 7, of or belonging to the vine, “γῆ ἀμπ. a kind of bitu-
minous fossil, Strabo 316.
ἀμπελίων, 6, a kind of singing bird, Opp. Ix. 3. 23; cf. ἀμπελίς τι.
ἀμπελο-γενής, és, of the vine kind, Arist. Phys. 2. 8, 12.
ἀμπελό-δεσμος, ὃ, a Sicilian plant used for tying up vines, Plin. 17. 23.
ἀμπελόεις, εσσα, ev, but fem. es, Il. 2. 561 :—full of vines, rich in
vines, vine-clad, of countries, Il. l.c., 3. 184, Theogn. 784, Pind.,
etc. 2. of vines, taken therefrom, βάκτρον Nonn, 1). 14, 102;
dpm. καυλία vine-shoots, Nic. Al. 142.
ἀμπελοεργός, ὁ, -- ἀμπελουργός, Anth. P. 6. 56.
ἀμπελό-καρπον, τό, a name of the plant ἀπαρίνη (4. v.), Diosc. 3. 104.
ἀμπελο-λεύκη, ἡ, the wild vine, elsewh. λευκὴ ἄμπελος, Plin. 23. 1.
ἀμπελο-μιξία, ἡ, an intermixture of vines, Luc. V. H.1. 9.
ἀμπελο-ποιΐα, ἡ, -- ἀμπελουργία, Eust. 1619. 59.
ἀμπελό-πρασον, τό, a leek, allium ampeloprasum, Diosc. 2. 180.
ἄμπελος, ἡ, a vine, first in Od. 9. 110, 133 ; ἄμπελον τὴν περὶ TO ἱερὸν
κόπτοντεξ, used collectively (cf. ἵππος, 7, and infra 1), Thuc. 4.90; wine
is called δρόσος ἀμπέλου, Pind. O, 7.3; he also calls wine ἀμπέλου παῖς,
N. 9. 124, (as, reversely, the vine is οἴνου μητήρ, Aesch. Pers. 614, Eur.
Alc. 757). 2. ἄμπ. ἀγρία or λευκή the wild vine, or perh. bryony,
Theophr, C. P.9.14,1, Diosc. 4. 181 sq.: also, 3. a sea-plant,
clematis maritima, Theophr. H. P. 4. 6, 2. ΤΙ. a vineyard, Ael.
N.A. 11. 32. III. an engine for protecting besiegers, Lat. vinea,
Apollod, in Math, Vett. p.15. (Prob. from ἀμφί, Acol. ἀμπί, and ἑλίσσω:
οἵ. Curt. 527.)
ἀμπελο-στἄτέω, to plant vines, Poll. 7. 141.
ἀμπελουργεῖον, τό, a vineyard, Aeschin. 49.13 (where ἀμπελῶνι is
now restored from one Ms.), Suid. 5. v. ἀμπέλειοϑ.
ἀμπελουργέω, only used in pres., zo work in or cultivate a vineyard,
esp. 20 dress or strip vines, Theophr, C. P. 3. 7, 5, Luc. V. H. 1. 39; in
Pass., ἄμπελος ἀμπελουργουμένη Theophr. C. P. 3.14, 1;—metaph, 20
strip, plunder, πόλιν Aeschin. 77. 25.
ἀμπελουργία, ἡ, vine-dressing, Theophr. C. P. 3. 14, 2:
λούργημα, τό, a vine-dresser’s work, Poll. 7. 140.
ἀμπελουργικός, 7, dv, of or for the culture of vines:—% --κή (sc.
τέχνη), the art of cultivating the vine, vine-dressing, Plat. Rep. 333 D.
Ady. —#@s, Poll. 7. 141.
éyureA-oupyos, 6, (*Epyw) a vine-dresser, worker in a vineyard, Ar. Pax
199; cf ἀμπελοεργύ. ὁ
and, ἄμπε-
5 ’ “ e
ἀμουσολογια---ἀμπρεύω.
ἀμπελο-φάγος, ον, eating or gnawing vines, Strabo 613,
ἀμπελο-φόρος, ov, bearing vines, Poll. 1. 228.
ἀμπελό-φυλλον, τό, a vine-leaf, Hesych. 5. v. KAapia.
GpreAo-hurns, ov, 6, a vine-planter, C. 1. no. 5877 C.
ἀμπελό-φὕτος, ov, planted with vines, growing vines, Diod. 1. 36, ete.
ἀμπελο-φύτωρ, opos, 6, vine-planter, of Bacchus, Leon, Tar. in Anth.
P.6.44. [Ὁ metri grat., as in πτεροφύτωρ.]
ἀμπελώδη, es, (εἶδο5) rich in vines, Poll. 1. 228.
ἀμπελών, @vos, 6, a vineyard, Aeschin, 49.13, Diod. 4.6, Plut,, etc. :
cf. ἀμπελεών.
ἀμπεπαλών, v. sub ἀναπάλλω, Hom.
ἀμπερές, ἀμπερέως, v. sub διαμπερέξ.
ἀμπεχόνη, ἡ, (ἀμπέχω) a fine shawl or robe, worn by women and effe-
minate men, Plat, Rep. 425 B, Xen. Mem. 1. 2, 5.
ἀμπεχόνιον, τό, Dim. of foreg., A. B. 388, Hesych.
ἀμπέχονον, τό, --ἀμπεχόνη, Ar. Fr. 309. 7, Theocr. 15. 21.
ἀμπ-έχω, Aesch., Soph. (ἀμφ-έχω is a late form, Anth. P. 7.693); also
ἀμπ-ίσχω Eur. Hipp. 193, Supp. 165, cf. Elmsl. Med. 277: Ep. impf,
ἄμπεχον Od. 6. 225 (late ἄμφεχον Q. Sm. 3. 6., 5.106): fut. ἀμφέξω
Eur. Cycl. 344: aor. ἤμπισχον Id. Ion 1159, Ar., Plat.:—Med. ἀμπέ-
χομαι Ar., Xen.; ἀμπίσχομαι Eur. Hel. 422, with 3 pl. ἀμπισχοῦνται
(v. 1. ἀμπισχνοῦνται) Ar, Av. 1090: impf. ἠμπειχόμην Plat. Phaed. 87 B,
Ep. ἀμπεχόμην Ap. Rh. 1. 324: fut..dyupéfopar Philetaer. Incert. 1: aor.
ἠμπισχόμην Eur, Med. 1159, Ar. (not ἠμπεσχ--, Elmsl. Med. 1. ς.), 2 sing.
subj. ἀμπίσχῃ Eur. 1. A. 1439, part. ἀμπισχόμενος Ar. Vesp. 1150.—The
aor. forms, ἀμπισχεῖν, ἀμπισχών, are often falsely written (as if pres.)
ἀμπίσχειν, ἀμπίσχων : (ἀμφί, ἔχω). I. to surround, cover, Lat.
cingere, ο. acc,, ἅλμη of νῶτα ἄμπεχεν Od. 6. 225; κυνῇ πρόσωπα Θεσ-
σαλίς νιν ἀμπέχει Soph. Ο. C. 314, cf. Aesch. Pers. 848; absol., σκότος
ἀμπίσχων the darkness around, Eur. Hipp. 102 ; etc.:—to embrace, γόνυ
σὸν ἀμπίσχειν χερί Eur. Supp. 165: 20 comprehend, Plat. Polit. 311
C. IL. to put round, Lat. circumdare, induere, esp. to put clothes,
etc, ox another, ο. dupl. acc., κρίβανόν μ᾽ ἀμπίσχετε Ar. Vesp. 1153;
dum. τινα σμικρότητι to invest one with .., Plat. Prot. 320 E; also, τού-
χοισιν δ᾽ ἔπι ἤμπισχεν .. ὑφάσματα put them all over .. , Eur. lon 1159:
—then in Med. to put on oneself, also, to have on, wear, τὸ THS γυναικὸς
ἀμπέχει χιτώνιον Ar. Eccl. 374; λευκὸν ἀμπέχει ; do you wear a white
cloak? Id. Ach. 1023; καλῶς ἠμπίσχετο was well dressed, Id. Thesm.
165; ἐπ᾽ ἀρίστερα ἀμπ. (cf. ἀναβάλλω m1), Id. Αν. 1567; ἄνω τοῦ γό-
vatos apm. Philetaer. l,c.; περιττῶς apm. to be gorgeously dressed, Plut.
Demetr. 41 ;—also c. dat. ἔο clotbe or cover oneself with (v. sub ἔκβολοϑ),
Eur. Hel. 422.
ἀμπήδησε, for ἀνεπήδησε, Il.
Gumi, Acol. for the aspirated ἀμφί, Koen Greg. p. 344, like Lat. amb-
in ambio, εἴς. :---ἀμπιστατήρ : v. ἀμφιστατήρ.
ἀμπισχνοῦμαι or ἀμπισχοῦμαι, ἀμπίσχω, ν. sub ἀμπέχω.
ἀμπλᾶκεῖν, inf. of aor. ἤμπλακον (Archil. 68 ἤμβλακονῚ, part. ἀμπλα-
κών : from the same Root we have pf. ἠμπλάκηκα (Vv. ἐμπολάω fin.) ;
pass. ἠμπλάκημαι Aesch. Supp. 916 :—the only pres. in use is ἀμπλα-
κίσκω, Dor. ἀμβλακίσκω (Theag. ap. Stob. 9. 15., 10. 15): Dor. impf.
ἀμβλάκισικον Phintys ib. 444.36. (Prob. akin to πλάζω, the a being
euph., and w inserted as in auBporos.) [When the first syll. is to be
short, it is now commonly written ἀπλ--: nay, Pors. and Elmsl. hold this
to be the true form everywhere (ad Eur. Med. 115); against them v. "
Herm. Opuse. 3. p.146. Cf. Ellendt Lex. Soph.]
Poetic Verb, used just like ἁμαρτάνω, I. c. gen. fo miss,
Jail or come short of, dvopéas ove ἀμπλακών Pind. O. 8. 89, cf. Soph.
Ant. 554, cf. 1234. 2. to lose, be bereft of, εἰ τοῦδ᾽ ἤμπλακον (sc.
παιδός) Soph. Ant. 910; ἀρίστης ἀπλακὼν ἀλόχου Eur. Alc. 241; λέκ-
Tpov ἀπλακών Id.1. A. 124. II. absol. to fail to do, sin, err, do
wrong, Ibyc. Fr. 51, Eur. Hipp. 892, Andr. 948, etc.; also c. neut. pron.,
ὧς τάδ᾽ HumAakov when I committed these sins, Aesch. Ag.1212; hence
also in Pass., τί δ᾽ ἠμπλάκηται ἐμοί; Id. Supp. 916,
ἀμπλάκημα, aros, τό, an error, fault, offence, Aesch. Pr. 112, 386, etc.,
Soph. Ant. 51, etc.—Poet. word, used by Lycurg. ap. Plut. 2. 226 E :—
also, metri grat., ἀπλάκημα Aesch. Eum, 934.
ἀμπλάκητος, f. 1. in Aesch, Ag. 345, Soph. Tr. 120: for the latter place
y. sub ἀναμπλάκητος : in the former Dind, proposes ἐναμπλάκητος --
ἐναμάρτητος. Α ;
ἀμπλακία, ἡ, -- ἀμπλάκημα, Theogn. 204; Pind., Trag. (but in Trag.
ἀμπλάκημα is more common); ἀμπλακίαισι φρενῶν, much like Homer's
σφῆσιν ἀτασθαλίῃσιν, Pind. P. 3. 24; τινός ἀμπλακίης ποιναῖς ὀλέκει:
Aesch. Pr, 5643 ἀμπλακίαισι τῶν πάροιθέν Eur. Hipp. 832.
ἀμπλάκιον, 76, —=foreg., Pind. P, 11, 41; cf. ἁμάρτιον.
ἀμπλακίσκω, v. sub ἀμπλακεῖν.
Gpnvie, ἀμπνύνθη, ἀμπνῦτο, ν. sub ἀναπνέω.
ἄμποτε, i. 6. ἄν ποτε, with opt., o chat! Schol. rec. Aesch. Pr. 971.
ἀμπρεύω, to draw along, drag, αἰχμάλωτον ἤμπρευσαν Lyc, 1298 ;
ἄνδρα .. ἀμπρεύοντες Call. Fr. 234: metaph., λυπρὸν βίον ἀμπρεύσει
will drag on a wretched life, like ἁμαξεύειν, ἕλκειν, Lyc. 975, cf. 635 ;
v. é{apmpevw.—The Roots “AMIIPON, τό, ἄμπρος, ὁ; are given. by
ΕῚ 7 ὲ "5 , Peta
ἀμπυκαζω----ἀμύνω.
Gramm. in the sense of @ rope for drawing loads, Suid., Schol. Ar.
Lys. 289.
pigantia: to bind the front hair as with a band (ἄμπυξ), κίσσῳ καὶ
στεφάνοισιν ἀμπυκασθείς Anth. P. 13. 6.
ἀμπυκτήρ, ἤρος, 6,= ἄμπυξ : also a borse’s bridle, Aesch. Theb. 461 ;
like ἀμπυκτήρια φάλαρα, in Soph. O. C. 1069.
ἀμπυκτήριος, a, ov, belonging to an ἀμπυκτήρ, v. foreg.
ἄμπυξ, dros, 6 and 7, the latter esp. in Trag.: (duméxw) :—a band for
binding up women’s front hair, a head-band, snood, Il. 22. 469, Aesch.
Supp. 431, Eur.: cf. λιπαράμπυξ. 2. the head-band of horses: also
a bridle, Q. 5m. 4. 511: cf. χρυσάμπυξ, ἀμπυκτήρ. 11. anything
round, a wheel, Soph. Phil. 680. Ἷ
ἀμπώλημα, (Dor. for ἀναπ--), τό, indemnification, Tab. Heracl.
212, 230.
amen: to ebb, of the sea, Philo 1. 298 :—so in Med., Eust. 688. 52.
Gumetis, gen, ews, Ion. sos, later also 160s, Lob. Phryn. 340 :—shortd.
from ἀνάπωτι5 (for ἀνάπωσιΞ, from ἀναπίνομαι), a being drunk up, hence
of the sea, the ebb, opp. to mAnppupis ῥαχία, Hdt. 7. 198., 8. 129, Arist.
Plut., etc.; in plur., generally, the ebb and flow, the tides, Hdn. 3. 14.—
The full form ἀνάπωτις is rare, Pind. O. 9. 78, and in late Prose, as
Polyb. 10. 14, 2, Arr., etc.; and the form dvdmwois or ἄμπωσιξ is very
dub.: the retiring of a stream, Call. Del. 130. II. the return of
bumours inward from the surface of the body, dum. τῶν χυμῶν Hipp. 47.
1, cf. Schol. ap. Gaisford E. M. p. 2467.
ἀμυγδᾶλέα, contr. —Aq, the almond-tree, Eupol. Banr. 8, often in
Theophr., Diosc. 1. 176.
ἀμυγδάλεος (not —<os), a, ov, of or belonging to almonds or the
almond-tree, ν. 1, for ἀμυγδαλόεις in Nic. Th. 891 (ap. Ath. 649 D).
ἀμυγδάλη, ἡ, az almond, Phryn. Com. Incert. 6, etc., v. Ath. 52 ©, sq.
apvySaAq, 7, contr. for ἀμυγδαλέα, 4. v.
ἀμυγδάλινος, 7, ov, of almonds, χρίσμα Xen. An. 4. 4, 13.
ἀμυγδάλιον, τό, Dim. of ἀμυγδάλη, Hipp. 484. το.
‘ ἀμυγδᾶλίς, ίδος, ἡ, Dim. of ἀμυγδάλη, Philox. ap. Ath. 643 C.
ἀμυγδαλίτης, 6,=sq., Plin, 26. 8.
‘apuydado-eSns, és, like the almond or almond-tree, cited from Diosc.
ἀμυγδᾶλόεις, εσσα, ev,= ἀμυγδάλεος, Nic. Th. 801.
ἀμυγδᾶλο-κατάκτης, ov, 6, ax almond-cracker, Ath. 53 B.
ἀμύγδᾶλον, τό, f.1, for ἀμυγδάλη, Philyll. Φρεωρ. 2, Piers. Moer. p. Io.
ἀμύγδᾶλος, ἡ, -- ἀμυγδαλῆ, Luc. Merc. Cond. 5.
ἄμυγμα, aros, τό, (ἀμύσσω) a rending, tearing, πολιᾶς ἄμ. χαίτης
Soph. Aj. 633; ὀνύχων ἀμύγματα Eur. Απάτ. 827.
ἀμυγμός, ὁ, (ἀμύσσω) a rending, mangling, a conjecture commonly re-
ceived in Aesch. Cho. 24: but Herm, διωγμός.
ἄμυδις, Ady.,=its primitive ἅμα, I. of Time, fogether, at the
same time, Od. 12. 415. II. oftener of Place, together, all toge-
ther, ἄμυδις κικλήσκετο 1]. το. 300; ἄμυδις καλέσασα 20. 114; ὀστέα..
πάντ᾽ ἄμυδις 12. 385; ἄμυδις ἱστᾶσιν -- συνιστᾶσιν, 13. 336; φλόγα
ἄμυδις ἔβαλλον they threw the burning embers together, 23. 217: often
in late Ep. Cf. duadis. (The word is Aeol. like dyupa, ἄλλυδις : hence
ἄμ-, not ἅμ--, cf. Spitzn. Il. 9. 6: Curt. 652.)
ἀμυδρήεις, eooa, ev,=sq., Nic. Th. 274.
"AMYAPO'S, a, dv, indistinct, feeble, faint, dim, ἀμυδρὰ χοιράς a rock
dimly seen through water, Archil. 54; (so in Paus. 10. 28, 1, we read of
a picture by Polygnotus, ἀμυδρὰ οὕτω δή τι τὰ εἴδη τῶν ἰχθύων .---σκίας
μᾶλλον ἢ ἰχθῦς εἰκάσει5) ; ἀμ. γράμματα scarce legible letters, Thuc. 6.
54, οἵ. Plat. Theaet. 195 A; ἀμ. εἶδος a shadowy form, Id. Tim. 49 A;
dp. πρὸς ἀλήθειαν faint in comparison with truth, Id. Rep. 597 A; ἀμ.
μαντεῖα obscure oracles; Id. Tim. 72 B; δι᾿ ἀμυδρῶν ὀργάνων by imper-
fect organs, Id. Phaedr.250 B; ἀμ. ἐλπίς Plut.; etc. Adv.—dpws, feebly,
faintly, dimly, ἀμ. ἔχειν, ὁρᾶν Arist. H. A. 4. 8, 7., 5. 30, 8; ἀμυδρὸν
βλέπειν Theopomp. Hist. 217; cf. Luc. Ὁ. Mort. 27. 9 :—Comp., —dpé-
τερον, Plat. Soph.250 E. (Though so like ἀμαύρος both in sense and
form, Pott doubts the connexion.)
ἀμυδρότηξ, 770s, ἡ, indistinctness, Phot. Bibl. 491. 14, etc.
. ἀμυδρόομαυ, to become indistinct or feeble, Dion. Areop.
ἀμύδρωσις, ews, 7, a making indistinct or feeble, Galen.
ἀ-μύελος ov, without marrow, Arist. Part, An. 2.9, 15. [Ὁ]
ἀμύζω, ν. sub μύζω.
᾿ ἀμδησία, %, a being uninitiated, A.B. 406, Hesych, 5. ν. dvopyias.
- ἀ-μύητος, ov, uninitiated, profane, Andoc. 2. 38, Lys. 107. 38, Plat.
Phaed. 69 C: c. gen., ἀμ. ᾿Αφροδίτης not admitted into the mystéries of
Aphrodité, Aristaen, :—in Plat. Gorg. 493 A with a secondary sense, as
if from μύω, and 50 -- οὐ δυνάμενος μύειν, unable to keep close, leaky.
ἀ-μύθητος, ov, unspeakable, unspeakably many or great, χρήματα Dem. |
49. fin.; κακὰ καὶ πράγματα ἀμύθητα παρέχων 520,20; ἀμύθητον ὅσον
διαφέρει Arist. Pol. 2. 5, 8.
: ἄ-μῦθος, ov, without mythic tales, ποίησις Plut. 2. 16 C.
GpuKdhar ai ἀκίδες τῶν βελῶν, παρὰ τὸ ἀμύσσειν, Hesych.
᾿ἀ-μύκητος, ον, of places, where no herds low, Anth. P.9. 150. [Ὁ]
᾿Αμύκλαι, ὧν, ai, a Lacon. city, famous for the worship of Apollo, Il.,
etc,;-—"ApaAaios, or -avets, ews, ax. Amyclean, ν. Xen. Hell. 4.5, 11:
79
-τ-Αμυκλαῖον, τό, the temple of Amyclaean Apollo, ἐν “Ay. Foed. ap.
Thuc. 5.18 and 23; ἐν τῷ “Ap. Strabo 278.—Adv. ᾿Αμύκλᾶθεν, Adv.
from Amyelae, Pind. Ν. 11. 44.
᾿Αμύκλαι, αἱ, a sort of shoes, named after Amyclae, Theocr. 10, 35 ; also
᾿Αμυκλαΐδες, ai, Poll. 7. 88, Hesych., etc.
᾿Αμυκλαΐζω, to speak in the Amyclean, i.e. Laconian, dialect, Theocr,
E2013.
ἀμυκτέον, verb. Adj. of ἀμύσσω, one must scarify, Matthaei Med. p, 151.
ἀ-μύκτηρ, ηροϑ, 6, 4, without nose, Strabo 711.
ἀμυκτικός, 7), dv, (ἀμύσσω) fit for tearing, lacerating, Plut. 2. 642 C:
—Ady. --κῶς, Schol, Nic, Th. 131. II. of certain medicines, pro-
vocative, Cael. Aur.
ἀμύλιον, τό, Dim. of ἄμυλος τι, Plut. 2. 466 D.
GuwAov (sc, ἄλευρον), τό, fine meal, prepared more carefully than by
common grinding, cf. Plin. H.N. 7. 18:—a cake of such meal, Ath. 647
E: starch, Diosc. 2.123. Cf. sq.
ἄ-μῦλος, ov, not ground at the mill: hence of the finest meal, ἄρτος
Poll. 6. 72; cf. foreg. II. as Subst., duvdos, 6, a cake of fine
meal, Ar, Ach. 1092; so in Pax 1195, Dind. (from Mss.) has restored
τούς for Tas, cf. Theocr. 9. 21, Teleclid. Stepp. 2, etc.
ἀ-μύμων, ov, gen. ovos, (μῶμος, by an Aecol. change, as χελώνη into
χελύνη, v. Curt. 478):—blameless, complete, consummate, οἶκος ὅδ᾽
ἀφνειὸς καὶ ἀμ. Od. τ. 232; ἅμα κρατερὸς καὶ du.3.111; ds δ᾽ ἂν ἀμύ-
pov αὐτὸς ἔῃ καὶ ἀμύμονα εἰδῇ το. 332; θεῶν ὑπ᾽ ἀμύμονι πομπῇ Il. 6.
171; ἀμ. μῆτιν 10.19; so, ἔργα, τόξον, ὀρχηθμός, etc. But in Hom,
applied to all distinguished persons, so that it became a mere honorary
epithet, implying no moral excellence, being given in Od. 1. 29 even to
Aegisthus :—but never used of gods, for Aesculapius is called so as a
physician, Il. 4.194; and the blameless nymph in 1]. 14.144 was a mortal.
Rare in other Ep., as Hes. Th.654; once in Pind, O, 10 (11). 33; never
in Att. Poets.
ἄμῦνα, 7s, ἧ, (ἀμύνων the warding off an attack, defence, requital, ven-
geance, only in late writers, as Plut. Caes. 44, etc., cf. Lob. Phryn. 23.
Gutva0w, a pres. assumed by the Gramm. (Draco 59, E. M. 8. 18) as
lengthd. form of dydévw: but all the forms assigned to it belong to an
aor. ἡμύνᾶθον, with which may be compared the aor. forms ἀλκαθεῖν,
διωκαθεῖν, εἰκαθεῖν, εἰργαθεῖν, σχεθεῖν : v. Elmsl. Eur. Med. 186, Dind.
Soph. El. 396, Ellendt. Lex. Soph. s.v. εἰκαθεῖν. The inf, therefore is
ἀμυναθεῖν (not --άθεινῚ, imper. Med. ἀμυναθοῦ (not -d@ov). To defend,
assist, c. dat. pets., εἰ σοῖς φίλοις ἀμυναθεῖν χρήζεις Eur. Andr. 1079,
cf. I, A. 910; ἀμυνάθετέ μοι Ar. Nub. 1323; absol., ἄξιαι δ᾽ ἀμυναθεῖν
[αἱ ξυμφοραί] Soph. O. C. 1015 :—Med. to ward off from oneself, repel,
τόνδ᾽ ἀμυναθοῦ ψόγον Aesch. Eum. 438: to take vengeance on, μὴ .-
ἀμυνάθοιτό oe Eur. Απάτ. 721. 3
᾿Αμυνίας, ov, 6, (ἀμύνων masc. pr. n., also used as appellat., ὁ θυμὸς
εὐθὺς ἣν ἀμυνίας on its guard, Ar. Eq. 570.
ἀμύντειρα, 7, fem. from ἀμυντήρ, a protectress, Gloss. ;
ἀμυντέον, verb. Adj. from ἀμύνω, one must assist, c. dat. pers., Xen.
Cyr. 8. 6, 6: so also ἀμυντέα, Soph, Ant. 677. IT. one must
repel, Ar. Lys. 661.
ἀμυντύρ, 7pos, 6, (ἀμύνω) a defender: dpuvThpes, in Arist. H. A. 9. 5,
6, are the front points of a stag’s antlers.
ἀμυντήριος, ov, defensive, ἀμυντήρια ὅπλα Plat. Legg, 944. Ὁ (cf. infra
M1); ἀμ, τέχναι 10.920 E:—c.'gen., φάρμακον ἀμ. “γήρως an antidote for.. ,
Ael. N.A.6.51; πόαι τῶν δηγμάτων day. Ib. 12. 32. ἘΠῚ as
Subst., ἀμυντήριον, τό, a means of defence, Plat. Polit. 270 C, sq.: a de-
fence, bulwark, Polyb. 18.32, 2: a weapon of defence, Plut. 2.714 F: an
antidote, Tov κακοῦ Ael, N.A.3. 41; also, ἀμ. ἐξ ἀπόρων a way of escape
from.., Ib. 3. 22.
ἀμυντικός, ἡ, dv, fit, able, disposed to defend or avenge; in Arist. Eth.
N. 4. 11,6, vindictive: ἡ ἀμυντική (sc. τέχνη), the art of keeping off;
c. gen. rei, Plat, Polit. 280 E: ἡ ἀμ. ὁρμή the instinct of revenge, Plut.
2.457 C.
ἀμύντωρ, opos, ὃ, -- ἀμυντήρ, often in Hom. (who never uses the latter),
always in sense of a helper, aid, Il. 13. 384, Od. 2. 326, εἴς. : a repeller,
δυσφροσυνάων Simon. 11: an avenger, Eur. Or. 1588. Only poet.
ἀμύνω [Ὁ] : Ep. impf. ἄμῦνον 1]. 15. 731: fut. ἀμῦνῶ, Ion. tvéw Hat.
9. 60, 3 pl. --εὗσι Id. 9.6: aor. τ ἤμῦνα, Ep. ἄμυνα [ἃ] 1]. 17.615: for
aor. 2°v. sub dpvvdw :—Med., Ep. impf. ἀμυνόμην 1]. 13. 514: fut. ἀμυ-
νοῦμαι : aor. 1 ἠμυνάμην : aor. 2 (v. sub dyvvadw):— Pass. rare (vy.
infra c).
To keep off, ward off, Hom., mostly in Il—Construction in
Hom., 1. in full c. acc. of the person or thing fo be kept off, c.
dat. of pers. from whom, Δαναοῖσιν λοιγὸν ἀμύνειν to ward off ruin from
the Danai, Il. τ. 456, cf. 341, Od. 8. 525 :—the dat. is often omitted, as,
ὃς λοιγὸν ἀμύνει 1]. 5.603 (and so in Plat., e.g. Legg. 692 E, ἀμύνειν
τὸν βάρβαρον. cf. A. B. 79) :—again the acc, is omitted (though Aovydy
or the like may easily be supplied), and then the Verb may be rendered
to defend, fight for, aid, succour, ἀμ. ὥρεσσι, σῇσιν ἔτῃσι Il. 5. 486.,
6. 262, etc., cf. Od. 11. 500; so in Hdt. and Att., τοιαῦτ᾽ ἀμύνεθ'᾽ “Hpa-
κλεῖ such aid ye give to H., Eur, Ἡ, F, 219 i—also c. dat. et inf, τοῖς
80
μὲν οὐκ ἡμύνατε σωθῆναι Thuc. 6. 8ο. 2. for dat. we often have
gen., Τρῶας ἄμυνε νεῶν he kept the Trojans off from the ships, Il. 15.
731, cf. 4. 11., 12. 402; (Δαναῶν ἀπὸ λοιγὸν ἀμῦναι Il. τό. 75, Od.
17. 538 is commonly written ἄπο, as if the Prep. belonged to Δαναῶν ;
but it must belong to the Verb in Il. r. 67, ἡμῖν ἀπὸ λοιγὸν ἀμῦναι. and
better so generally, v. Spitzn. 1]., 1.c.); here too the acc. may be omitted,
as, ἀμ. νηῶν to defend the ships, Il. 13. 109. 8. absol., χεῖρες
ἀμύνειν hands to aid, 1]. 13.814; ἀμύνειν εἰσὶ καὶ ἄλλοι Ib. 312; so, ὦ
ξυνδικασταί... ἀμύνατε help! Ar. Vesp.1973; τὰ ἀμύνοντα means of de-
fence, Hdt. 3.155. 4. once with περί, ἀμυνέμεναι wept Tarpo-
kAoto (like the Med.), Il.17.182; so in Prose, ἀμ. ὑπὲρ τῆς Ἑλλάδος
Plat. Legg. 692 D; ἀμ. πρὸ πάντων Polyb. 6. 6, 8. 5. lastly c. dat.
instrumenti, σθένει ἀμ. to defend with might, Il. 13. 678. ing
rarely like Med., to requite, repay, ἔργα κακά Soph. Phil. 602; ἀμ...
τοῖς λόγοις τάδε to repay with words, Id. O. C. 1128: c. inf. to keep off;
prevent from doing, Aesch. Ag. 102.
B. Med. to keep or ward off from oneself, to guard or defend one-
self against, often with collat. notion of reguital, revenge, 1. mostly
c. acc. rei, ἀμύνετο νηλεὲς ἦμαρ Il.13.514; so in Hdt.1. 80., 3. 158,
etc.; ἀμ. μόρον Aesch. Ag.1381; τὸ δυστυχὲς yap ηὑγένει᾽ ἀμύνεται
Eur. Heracl. 303, etc. 8. that from which danger is warded off in
genit., as in Act. (1.2), ἀμυνόμενοι σφῶν αὐτῶν Il. 12.155; νηῶν ἡμύ-
vovto Ib.179:—so too in Prose, τῶν map ἡμῶν ἀμ. Plat. Legs. 637
C. 4. with περί, ἀμύνεσθαι περὶ πατρής 1]. 12. 243: περὶ τῶν
οἰκείων Thuc. 2.39; also, ὑπέρ τινος Xen. Cyn. 9. 9. 5. 4050].
to defend oneself, act in self-defence, ἀμύνεσθαι φίλον ἔστω 1]. τό. 556;
ἢν συλλαμβανόμενος ἀμύνηται Ἠάδί. 1. 80; τοῦ ἄρξαντος καὶ οὐ τοῦ
ἀμυνομένου Antipho 128. 45; οὐδ᾽ ἀμυνόμενος ἀλλ᾽ ὑπάρχων Isocr.
356 A, cf. Plat. Gorg. 456 E, etc. II. after Hom., ἀμύνεσθαί
τινὰ commonly means 20 avenge oneself on an enemy, do vengeance on
him, reguite, repay, punish, Ar. Nub. 1428, Thuc., Dem., etc.: freq. c.
dat. instrum., ῥήμασιν ἀμύνεσθαί τινα to requite him with words, Soph.
O. C. 873, σιδήρῳ Antipho 126.9; Tots ὁμοίοις, ταῖς ναυσίν, ἀρετῇ
Thuc. I. 42, 142., 4.633; cf. Herm. Soph. Ant. 639: also, ἀμύνεσθαί
τινά TwWos or ὑπέρ Twos to punish for a thing, Thuc. τ. 96., 5. 69.
C. very rarely in Pass., ἀμύνονται ται are warded off, Pind. P. 11.
84; ἀμυνέσθω let him be punished, Plat. Legg. 845 Ὁ.
The Root is MYN: whence μύνη, μύνασθαι, ἄμυνα, ἀμύντωρ ; Lat.
munio, moenia, murus, munus, im-munis, com-munis; Curt. 451, who
compares Sanskr. mi, mavé (ligo, vincio).
ἀμύξ, Adv. (apdoow) tearing, mangling, ν. 1. for ὅδαξ in Nic. Th.
131. II. ἄμυξ' ἀμυχή---α doubtful gl. of Hesych.
ἄμυξις, ews, ἡ, (ἀμύσσω) a tearing, rending, mangling, Orph. Arg. 24:
scarification, Antyll. ap. Matth. Med. p. 139.
ἄ-μνος, ov, wanting muscle, σκέλος Hipp. Art. 819.
ἀ-μύριστοξ, ov, wnanointed, metaph. rude, rough, ἀμ. φθεγγομένη Plut.
2.397 A.
ἄ-μῦρος, ov,=foreg., epith. of Lycia, Or. Sib. 5.128.
ἀμύσακτος, ον, (μυσάττω) not abominable, without pollution, A.B. 321,
Athanas.
"AMY’S=0, Att.—rrw: Ep. impf. ἄμυσσον Il.: fut. ξω Il.: aor. ἤμυξα
Nonn., Ep. ἄμ-- Anth. P. 7. 218.—Med. pres., Hipp. 8.176 Litt.: aor.
part. ἀμυξάμενος Anth. P. 7. 491 :—Pass., fut. ἀμυχθήσομαι Aquil. V.T.:
aor. part. ἀμυχθέν Anth. P.11. 382, Ath. :—cf. κατ--, περι-αμύσσω. To
tear, scratch, wound, χερσὶ δ᾽ ἄμυσσεν στήθεα 1]. 19. 284: to tear in
pieces, rend, mangle, Hdt. 3. 76, 108 :—esp. of any slight surface-wound,
from whatever cause, fo prick as a thorn, Longus 1.14; sting as a fly,
Luc. Musc. Encom. 6; ἀμφοτέραισιν ἀμ. to strike.., Theocr. 22.96;
etc.: in Medic., fo scarify. II. metaph., od δ᾽ ἔνδοθι θυμὸν
ἀμύξεις χωόμενος thou wilt rend thy heart with rage, Il. 1. 243; καρδίαν
ἀμύσσει φροντίς care rends or gnaws my heart, Aesch. Pers. 161; φρὴν
ἀμύσσεται φόβῳ Ib.115: so in Lat. animum pungere, animo pungi.
(Cf. ἀμυκάλαι ; Lat. mucro; perth. also νύσσω: Curt. 2.123.)
ἀ-μυσταγώγητοξ, ov, not initiated, Cyrill. Al.; also, ἀ-μυστηρίαστος,
ov, Schol. Theocr.
ἀ-μυστί, Ady. (μύω) without closing the mouth, i.e. at one draught,
ἀμυστὶ πίνειν Luc. Lexiph. 8, etc.
ἀμυστίζω, to drink deep, ἡμύστικα Eur. Cycl. 565 ; pres., Plut. 2.650 B.
ἄμυστις, cos and δος, ἡ, (ἀμυστί) a long draught of drink, ἄμυστιν
προπιεῖν, πίνειν Anacr. 62. 2 (ubi v. Bgk.), Epicharm. 18 Ahr.; ἑλκύσαι
Eur. Cycl. 417: hence deep drinking, tippling, Eur. Rhes. 438, et ibi
Schol. II. a large cup, used by the Thracians, noted as topers,
ees ἐκλάπτειν Ar. Ach. 1229, Amips. Incert.1, cf. Hor. Od. τ.
39, 14.
ἄ-μυστος, ον, -- ἀμύητος, Dion. Areop.
ἀ-μυσχρός, dv, (μύσοϑ) undefiled, Parth. ap. Hephaest. 9; cf. ἀμυχνός.
ἀμύὔχη, ἡ, (ἀμύσσω) a tear, scratch, skin-wound, ἀμυχὰς καταμύξαντες
Phryn, Com. ἘΦ. 1 : scarification, Medic.: of marks of strangling, Dem.
T157. ὅ- ΤΙ. --ἄμυξις, in sign of sorrow, ἀμυχὰς κοπτομένων
ἀφεῖλεν Plut. Solon 21.
Gpixndoy, Ady.,=apvé: hence, slightly, E, M.
ἀμύξ---ἀμφελελίζομαι.
ἀμύὔχιαϊος, a, ον, (ἀμυχή) scratched, slightly burt: hence superficial,
slight, Plat. Ax. 366 A, ubi al. μυχιαῖος.
ἀμυχμός, ὃ, --ἄμυξις : ἀμ. ξιφέων a sword-wound, Theocr. 24.124.
ἀμυχνός or ἀμυχρός, όν, -- ἀμυσχρός, Soph. (Fr. 834) ap. Suid.
ἀμυχώδης, es, (εἶδος) like a scratch: full of scratches, chapped, ἐξάν-
θημα Hipp. Coac. 189 A:—of the pomegranate flower, Theophr. H. P.
ih 13}, ἢν
ἀμφ--, old poet. abbrev. for ἀναφ-- (cf. dum—); but more common for
ἀμφί before a vowel.
ἀμφάγαμαι, to stand round and admire, Q. Sm. 7. 722.
ἀμφ-γἄπάζω, Ep. Verb, used by Hom. only in impf. ἀμφαγάπαζον and
part. pres. Med. —oyevos; in later Ep. only in pres. and impf.:—fo em-
brace with love, treat kindly, greet warmly, Lat. amore amplecti, Od. 14.
381, Ap. Rh. 3. 258, etc.; so in Med., Il. 16. 192, h. Cer. 291.
apdayamde, Ep., like the foreg., aor. ἀμφαγάπησε h. Hom. Cer. 439;
ἑὸν κακὸν ἀμφαγαπῶντες (i.e. Pandora), Hes. Op. 58; ἀμφαγαπᾷ Orac.
ap. Diod. Exc. Vat. p. II.
ἀμφαγείρομαι, Med. fo gather round, used by Hom. only in aor. 2,
θεαὶ δέ μιν ἀμφαγέροντο 1]. 18. 37, cf. Ap. Rh. 4.1527: hence in later
Ep. we have a pres. ἀμφαγέρομαι, Theocr.17.94, Opp. H. 3. 231., 4.
114: cf. ἀμφηγερέθομαι.
ἀμφᾶγερέθομαι, =foreg., ἀμφὶ δ᾽ ἠγερέθοντο Od. 17. 34.
Ἀἀμφαγνοέω, a pres. assumed by Gramm. for deriv. of ἠμφηγνόουν,
Valck. Ammon. p. 69; but wrongly, cf. ἀμφιγνοέω.
ἀμ-φᾶδά, ἀμ-φἄδην, ἀμφαδίην, v. sq., and ἀμφαδόν.
ἀμφάδιος, a, ον, (poet. shortd. for obsol. ἀναφάδιος, ν. ἀμφαδόν) :---
public, γάμος Od. 6. 288; and fem. ἀμφαδίην as Adv., publicly, openly,
aloud, Lat. palam, Il. 13. 356; so also in later Ep.: in Il. l.c., ἀμφαδίῃ
is a v. 1. rejected by Spitzn. (On the form, v. Curt. 2. 214, sq.)
ἀμ-φᾶδόν, Adv. publicly, openly, without disguise, opp. to λάθρῃ, Il. 7.
243; to κρυφηδόν, Od. 14. 330; to δόλῳ, Od. 1.296; ἀμφ. βαλέειν,
κτείνειν, ἀγορεύειν, εἰπεῖν Hom.—Properly, neut. of an Adj. ἀμφαδός,
7, ov,—nay in Od. το. 391, μὴ ἀμφαδὰ ἔργα γένοιτο, ἀμφαδά seems to
be an Adj., discovered, known. A form ἀμφαδήν is used by Archil. 60.
—The orig. form was dvapadév (ἀναφαίνομαι) ; but this (like ἀναφάδιοΞ)
is nowhere found, though ἀναφανδόν, --δά are: cf. ἀμφανδόν.
Gudatve, poet. for ἀναφαίνω, Hom., etc. Ξ
ἀμφ-αΐσσομαι, Pass. fo rush on from all sides, ἀμφὶ δέ τ᾽ ἀΐσσονται Il.
II. 417; float around, ἀμφὶ δὲ χαῖται ὥμοις ἀΐσσοντο 6. 510., 15. 267.
ἀμφαιωρέω, to make float around, restored for ἀμφαιρέω in Aretae.
Cur. M. Acut. 1. 1.
ἀμφάκανθος, ov, (ἄκανθα) surrounded with prickles, δέμας, of the por-
cupine, Ion ap. Plut. 2.971 F (al, ἀμφ᾽ ἄκανθαν).
ἀμφᾶκής, és, Dor. for ἀμφηκής, Soph.
ἀμφαλαλάζω, to shout around, Nonn. D. 40. 98.
ἀμφαλάλημαι, 20 wander round about, Opp. Ὁ. 3. 423.
ἀμφαλλάξ, Adv. strengthd. for ἀλλάξ, alternately, Poéta ap. Ath.116 C,
ἀμφαλλάσσω, to change entirely, Opp. C. 3. 13.
᾿Αμφαμιῶται, f. 1. for ᾿Αφαμιῶται, q. ν.
ἀμφαναδείκνυμι, to exbibit all round, Or. Sib. 12 (το). 204.
ἀμφανδόν, Adv.,=dupaddv, ἀναφανδόν, Pind. P. 9. 73.
ἀμφανέειν, poet. for ἀναφανεῖν, inf. fut. from ἀναφαίνω, h. Hom.
Merc. 16.
ἀμφαξονέω, (ἄξων) go unsteadily, totter: metaph. from wheels loose on
their axles, A. B. 23.
ἀμφᾶραβέω, Ep. Verb, to rattle or ring around, τεύχεα ἀμφαράβησε
Il. 21. 408 :—so ἀμφᾶρᾶβίζω, used in Ep. impf. dupap-, Hes. Sc. 64.
ἀμφαρίστερος, ον, with two left hands, i.e. utterly awkward or clumsy,
Lat. ambilaevus, formed on the analogy of ἀμφιδέξιος, Ar. Fr. 432:
hence, Juckless, Hesych., Eust.
ἀμφασίη, 7, poet. for dpacia (cf. dumdaxéw), speechlessness caused by
fear, amazement or rage, δὴν δέ μιν ἀμφασίη ἐπέων λάβε 1]. 17. 695,
Od. 4. 704.
ἄμφαυξις, ews, ἡ, (αὔξειν) the bard growth round the places where
branches bave been lopt in the pine-tree, also ἀμφιφύα, Theophr. H. P-
2s Hn Us
ἀμφαύτέω, to ring around, κόρυθες δ᾽ ἀμφ᾽ αὖον ἀύτευν Il. 12. 160.
ἀμφαφάω, Ep. Verb, to touch or feel all round, κοῖλον λόχον ἀμφα-
φόωσα Od. 4.277; καί κ᾽ ἀλαὺὸς... διακρίνειε τὸ σῆμα ἀμφαφόων by
feeling it, 8. τού ; to handle, τόξον ἐὕύξοον ἀμφαφόωντας 19. 586; 2 sing.
ἀμφαφάεις Orph. Lith. 522; Ion. impf. ἀμφαφάασκε, Mosch. 2. 95 :—
also in Med. just like the Act., τὸν μὲν .. χείρεσιν ἀμφαφόωντο Od. 15.
461: also like Lat. tractare, of persons, μαλακώτερος ἀμφαφάασθαι (Ep.
for ἀμφαφᾶσθαι) easier to deal with, Il. 22.373; τόξον... ἐὔξοον ἀμφ. cf.
Od. 8. 215, cf. 19. 475.—This Verb is used by Aretae. in Ep. forms
πόωσι Caus. M. Diut. 2. 4, Cur. M. Acut.1.1; - όωντα Ib. 2. 4.
ἀμφεικάς, abdos, 7, (sc. ἡμέρα) the day next after the twentieth, the
twentyjirst, C. 1. no. 2448. 11.1: cf. Hesych. 5. ν. ἀμφ᾽ eixds.
ἀμφειλέομαι, Pass. 20 surround, Philet. ap. Strab. 168, in tmesi; cf.
Mein. Anal. Alex. p. 349.
ἀμφελελίζομαν, Pass, 20 swing or wave to and fro, Ὁ. Sm. 11. 465.
ἀμφέλικτος---ἀμφιβαίνω.
ἀμφέλικτος, ov, poet. for ἀμφιέλ--, coiled round, Eur. H. F. 399.
ἀμφελίσσω, poet. for ἀμφιελ--, to wrap or fold, ἀμφελίξαντες χέρας
Eur. Andr. 425, cf. Hipp. 8. 140 Litt.; pres. in Aretae. Cur. M. Acut. 2.
4:—Med., ἀμφελίξασθαι γνάθους τέκνοις to close their jaws upon the
children, Pind. N.1. 62.
ἀμφέλκω, fo draw around: Med., ἀμφέλκεσθαί τι to draw a thing
round one, i.e. be surrounded by it, Dios P. 268.
ἀμφελυτρόω, to wrap round, Lyc. 75 :—and ἀμφελύτρωσιϑ, ews, 7, α
wrapper or coating, Id. 845.
ἀμφενέπω, strengthd. for ἐνέπω, Nic. Th. 627.
ἀμφέπω, poet. for ἀμφιέπω, q.v., Hom., etc.
ἀμφερείδω, to fix around, ζυγὸν aus. τινί Lyc. 504.
ἀμφερέφω, to cover up, Anth. P. 11. 37.
ἀμφερκή, és, fenced round, πίθος Achae. ap. ἐπευτςς
ἀμφερυθαίνω, to redden, make red ail over, Q. Sm. τ. 60.
ἀμφέρχομαι, Dep. to come round one, surround, Hom. only in. aor. 2,
Gaaces ἀμφήλυθέ με Od. 6. 122., 12. 369.
ἀμ- φέρω, ἀμ- φεύγω, poet. for ἀναφ--.
ἀμφέχᾶνε, 3 sing. aor. 2 from ἀμφιχαίνω, Hom.
ἀμφεχύϑη, ἀμφέχῦτο, v. sub ἀμφιχέω.
ἀμφέχω, v. sub ἀμπέχω.
ἀμφηγερέθομαι, Ep. form of ἀμφαγείρομαι, Od. 17. 34: in tmesi.
ἀμφήκης, es, (ἀκή) two-edged, double-biting, φάσγανον, ξίφος Il. aS
256, Od. 16. 80, etc. ; 3 δόρυ Aesch. Ag. 1149; ἔγχος, yevus Soph. :
lightning, forked, πυρὸς ἀμφήκης βόστρυχος Aesch. Pr. 1044: eee,
ἀμφ. γλῶττα a tongue that will cut both ways, i.e. maintain either right
or wrong, Ar. Nub. 1160; so of an oracle, cutting both ways, ambiguous,
app. καὶ διπρόσωπος Lue. Jup. Trag. 43.
ἀμφ-ημερϊνὸς πυρετός, a quotidian fever, opp. to διάτριτος and τεταρ-
zaios, and also to νυκτερινός Hipp. Epid. 1.944, Plat. Tim. 86 A; cf. Piers.
Moer. p. 46 80, ἀμφήμερος (sub. πυρετόΞ5), Soph. Fr. 448.
apdnpedis, és, (€pepw) covered on both sides, close-covered, epith. of
Apollo’s quiver, Il. 1. 45.
ἀμφήρης, es, fitted or joined on both sides, λαβὼν ἀμφῆρες εὔθυνον
δόρυ, i i.e. the rudder fitted so as to turn both ways, Eur. Cycl. 15; ξύλα
ἀμφ. the wood of the funeral pile regularly piled all round, 1d. H.F. 5}: :
ἀμφ. σκηναί dwellings well fastened or secured, Id. Ion 1128.
with oars on both sides, only in Gramm.; but cf. sq. (V. sub ἌΜΕ
ἀμφηρικός, 7, ov, ἀκάτιον ἀμφ. a boat in which each man pulled two
oars, or, a boat worked by sculls, Thuc. 4.67; cf. foreg.
ἀμφήριστος, ov, (ἐρίζων) contested on both sides, disputed, γένος ws
Jov. 53 νεῖκος Ap. Rh. 3. 627: hence, doubtful, ἐλπίδες Polyb. 5. 85, 6
—hence, equal in the contest, ἀμφήριστον ἔθηκεν, i.e. made it a ‘drawn’
race, Il. 23. 382.
"AM@I’, Prep. with gen., dat., and acc.:—Radic. sense, on both sides,
(Sanskr. abhi, abbitas; Lat. amb-, am-—; old High Ὁ. umpi (um-—); Curt.
400); cf. epi :—chiefly used in Poets and Ion. Prose.
A. C. GENIT., rare in Prose: I. Causal, like ἕνεκα, about, Sor,
Jor the sake of a thing, ἀμφὶ πίδακος μάχεσθαι to fight for the possession
ofa spring, Il. τό. 825; ἀμφὶ γυναικός Pind. P. 9. 184, Aesch. Ag. 62;
appl λέκτρων Eur. Andr. 123: hence like πρός in entreaties, ἱκεσίου πρὸς
Ζηνός.. Φοίβου τ᾽ ἄμφι for Phoebus’ sake, Ap. Rh. 2. 216. 2.
about, i.e. concerning a thing, of it, like περί c. gen., or Lat. circa for
de, only once in Hom., ἀμφὲ φιλότητος ἀείδειν to sing of love, Od. 8.
267; once too in Hdt., 6.131; more freq. in Pind., as, ἀμφὶ δαιμόνων
O. 1. 56, and Eur.; for Soph. Phil. 554, v. sub ἕνεκα. 11. of
Place, about, around, round about, is a post-Hom. usage, ἀμφὶ ταύτηΞ
τῆς πόλιος Hdt. 8.104; τὸν ἀμφὲ Λίμνας τρόχον Eur. Hipp. 1133 (al.
Aipvay); cf. Schif. Dion. H. de Comp. p. 351 ; ἀμφὶ πέπλων ὑπὸ σκότου
ξίφη σπάσαντες under cover of their cloaks, Eur. Or. 1458.
B. σ. DAT., I. of Place, on both sides of, dup ὀχέεσσι 1]. 5.
723: then, like περί, about, around, ἀμφὶ κεφαλῇ, ὥμοις, στήθεσσι, about
the head, etc., Hom.; ἀμφί of around him, Il. 12. 396; μοι ἀμφ᾽ αὐτῷ
around me, Il. 9. 470; likewise, ἀμφὶ mept στήθεσσι Od. 11. 609 :—all
round, κρέα ἀμφὶ ὀβελοῖς ἔπειραν they fixed the meat round, 1. 6. upon
the spits, Od. 12.395; πεπαρμένη ἀμφ᾽ ὀνύχεσσι Hes. Op. 203 (cf. περί
B. 1) :—hence, 2. the more general relation of Place, at, by, near,
with, like ἐπί, ἀμφὶ nae μάχεσθαι at the gates, 1]. 12. 175; ἀμφὶ φάλῳ
οπ the helmet, 3. 362; ἀμφὶ πυρί on, over, or by the fire, 18. 344; ἀμφ᾽
ἐμοί by my side, Od. 11. 423; esp. of banging or lying over one, 1]. 4.
493, Soph. Aj. 562; ἀμφὲ γούνασι πίπτειν Eur. Alc. 947. =» ditip
of Time, ἁλίῳ ἀμφὶ evi in the compass of one day, Pind. O. 13.
51. III. generally, of Connexion or Association, without any
aoe notion of Place, freq. in Pind., ἀμφ᾽ ἀέθλοις in, for them, N. 2.
3 ἀμφὶ σοφίᾳ Ῥ. τ. 22; σοῦ ἀμφὶ τρόπῳ Ν. τ. 42; ἐπ᾽ ἔργοισιν ἀμφί
τε oa P. 5. 160: so, ἔρις ἀμφὶ μουσικῇ Hat. 6. 129, and later, 6. δ.
Luc, Ὁ. Deor. 20. 14, τὺ: Causal, about, for, for the sake of,
ἀμφ᾽ Ἑλένῃ μάχεσθαι Il. 5. 703 ἀμφὶ γυναικὶ ἄλγεα πάσχειν Tb. 157:
about, of, regarding, concerning, 7- 408, Od. τ. 48; εἰπὼν ἀμφ᾽ ᾿Οδυσῆϊ
Οά. τ4. 364; ἀμφὶ τῷ θανάτῳ αὐτῆς λόγος λέγεται, for περί τινος, Of
her death it is reported, Hdt. 3. 32, cf, Soph. Aj. 303: hence, 2.
81
like περί, Lat. prae, of impulses, ἄμφι τάρβει, φόβῳ, prae pavore, for
very fear, Aesch. Cho. 547, Eur. Or. 825; ἀμφὶ θυμῷ Soph. Fr. 147 :-—
and, of the means, ἀμφ᾽ ἀρετᾷ δέχεσθαι for, through it, Pind. P.1.155
ἐμᾷ ἀμφὶ paxava by my skill, Id. P. 8. 47, οἵ. O. ὃ, 55.
C. c. Accus., which is the most usu. in Prose: I. of Place,
as with dat., about, around, on, at, mostly however with collat. notion of
moving towards, ἀμφί μιν φᾶρος βάλον 1]. 24. 588, cf. Od. το. 365 ;
ἦλθες... ἀμφὶ Δωδώνην Aesch. Pr. 830. 2. of general relations of
Place, dup’ ἅλα by the sea, Il. 1. 409 5 ἀμφὶ ῥέεθρα somewhere by the
banks, 2. 461: ; also, ἀμφὶ περὶ μρήγην somewhere about the fountain, 2.
305; περὶ πίδακας ἀμφί Theocr. 7.142; ἀμφὶ ἄστυ all about in the city,
Il. 11. 706. 3. of persons {πὰ are about one, οἱ ae Πρίαμον
Priam and his train, 3. 146, cf. 2. 417, 445: οἱ ἀμφὶ Ἐέρξεα his army,
Hdt. 8. 25: but of ἀμφὶ Meyapéas καὶ Φλιασίους, Hdt. 9. 69, are the
same as immediately afterwards of Meyapées καὶ Φλιάσιοι. Hence the
peculiar Att. usage, of ἀμφὲ Tpwraydpav the school of Protagoras or even
Protagoras himself, Plat. Theaet. 170 C; of dug? Πλάτωνα, the Plato-
nists, of dul Ἐὐθύφρονα Euthyphro’s friends, Heind. Plat. Crat. 399 E:
later authors use it for the mere individual, Herm. Vig. n.6: but, τὰ
ἀμφί τι that which concerns a thing, τὰ ἀμφὶ τὴν δίαιταν the domestic
arrangements, Xen. Cyr. 8. 2, 6: cf. περί c.1. 5. 4. very seldom,
κλαίειν ἀμφί τινα to weep about or for one, 1]. 18. 339 (which may
however be taken in local sense); μνήσασθαι ἀμφί τινα to make men-
tion of one, h. Hom. 6.1; κελαδέοντε φᾶμαι ἀμφί τινα Pind. P. 2. 27,
cf. Aesch. Th. 843. 5. Att. phrase, ἀμφί τι ἔχειν with an Adv., to
set about a thing, be occupied about or with it, Aesch. Theb..102, Xen.
Cyr. 5. 5, 44, etc.:—so εἶναι, διατρίβειν, στρατεύεσθαι ἀμφί τι Id. An.
ὙΠ Εἴθ: Ck: περί Chik 3c ΤΙ. a loose definition of Time,
throughout, for, Tov λοιπὸν ἀμφὶ βίοτον, τὸν ὅλον ἀμφὶ χρόνον Pind. Ο.
1. 157.. 2. 55; ἀμφὶ Πλειάδων δύσιν Aesch. Ag. 826; ἀμφὶ τὸν χειμῶνα
Xen. Cyr. 8. 6, 22; etc. 2. so of Number, ἀμφὲ τὰς δώδεκα μυριά-
δας circiter, about 120,000, Xen. Cyr. 1. 2, 15 :—just like eis, except that
the Article follows du@i, but not usually ¢is.
D. Postrion. In Poets ἀμφί sometimes follows its case, of δέ μιν
ἀμφί Od. 23. 46. But it never suffers anastrophé, E. M. 94. 16.
E. WirnHourt Case, as Ady., about, around, round about, on both or
all sides, very often in Hom., who often so places it, that it may be
either an independent Adv., or separated by tmesis from a Verb, as in Il.
5.310: often the foreg. Verb must be repeated, as in Od. το. 218. Also
ἀμφὶ περί as Adv., 1]. 21. το. 2. -- ἀμφίς τι, by oneself, apart, h
Hom. Cer. 85; but v. Buttm. Lexil. 5. ν. duis 12.
F. In Compos., I. about, on both sides, on all sides, so that
it sometimes seems to stand for δύο, and reminds one of ambo, ἄμφω,
8. g. ἀμφίστομος, =SiaTopos, cf. ἀμφίαλος. 11. Causal, for, for
the sake of, as in ἀμφιμάχομαι, ἀμφιτρομέω.
G. Prosopy, v. sub περί.
ἀμφιάγνυμαι, Pass. fo be broken around, τινί Joseph. B. J. 4.10, 5.
ἀμφιάζω, Plut. C. Gracch. 2: fut. -dow Alciphro 3. 42: aor. ἠμφίασα
Anth. P. 7. 368, Polyaen.: pf. ἠμφίακα (συν--) Clearch. ap. Ath. 256 F :—
Med., fut. πάσομαι (μετ--) Luc.: aor. ἠμφιασάμην Apollod. 2. I, 2, etc.;
pf. ἠμφίασμαι in med. sense (μετ--) Diod. 16. 11 :—dppré(w is a common
v. 1. in Plut., etc.: cf. dm, pet—, συν-αμφιάζω: (ἀμφί, as ἀντιάζω
from ἀντί). Later word for ἀμφιέννυμι, to put on, of garments, τινί τὲ
Themist. :—Med., ἀμφιάσασθαί τι Themist. Lxx. II. éo clothe,
τινά τινι Alciphro 1. c.
ἀμφίᾶλος, ov, (GAs) sea-girt, constant epith. of Ithaca in Od., as I.
386, 395; of Lemnos, Soph. Phil. 1464. 2. later of Canute
Hendeen two seas, Horace’s bimaris Corinthus, Xen. Hell. 4. 2, 13; so
Pind., O. 13. 57, calls the Isthmian games ἀμφίαλοι Moredavos τεθμοί.
auduavaxces, wy, oi, nickname of the dithyrambic poets, because their
odes often began thus,—dppi μοι αὖθις ἄνακτα or ἀμφί μοι αὖτε, ἄναξ,
y. Ar. Nub. 595, et Schol. ad 1.
ἀμφιανακτίζω, to sing dithyrambic hymns, Ar. Fr. 151, cf. Suid. s. v.
ἀμφίας, ὁ 6, a bad Sicilian wine, Nicostr. Oivor. I: in Hesych., ἄμφη.
ἀμφίασις, ews, 6, (ἀμφιάζω) a garment, Lxx.
ἀμφίασμα, ατοϑ, τό, a garment, Ctes. Pers. 19, Luc. Cyn. 17.
ἀμφιασμός, ὁ 6, waydiacis, Theophil. Protosp.
ἀμφ-ιάχω, of a bird, to fly about shrieking, irreg. part. pf. ἀμφιἄχυϊζα,
11, 2. 216.
ἀμφιβαίνω, fut. βήσομαι, etc. (v. Baivw):—to go about or around,
ἠέλιος μέσον οὐρανὸν ἀμφιβεβήκει the sun in his course had reached
mid-heaven, Il. 8. 68. 2. to bestride, ἀμφ᾽ ἑνὶ δούρατε βαῖνε he be-
strode a beam, Od.5.371; ἵππον ἀμφ. Call. Del. 113; ἀμφ. θηλείαις,
of a cock, Babr. 5.8. 3. to bestride a fallen friend, so as to protect
him, ἀμφὶ κασιγνήτῳ BeBads Il. 14. 477 (cf. περιβαίνω 1. 1): hence,
often, of tutelary deities, Κίλλαν ἀμφιβέβηκας thou guardest or pro-
tectest it, Il. 1. 37 ; ἀμφιβάντες πόλιν Aesch. Theb, 175 :—so, of a wild
beast, to guard its young, Opp. C. 3.218; or its prey, Xen. Cyn. Io.
13. II. to surround, encompass, wrap round, c. acc., νεφέλη
σκόπελον ἀμφιβέβηκε Od. 12. 745 σὲ πόνος φρένας ἀμφιβέβηκεν 1]. 6.
355, cf. Od. 8, 541; ταραγμὸν ἀμφιβάντ᾽ εἶχον μάχης Eur, Phoen.
G
82
‘1406; @ μοῖρα;.. οἵα pe .. ἀμφιβᾶσ᾽ ἔχειβ Id. Andr. 1082: also c. dat.,
Τρώων νέφος ἀμφιβέβηκε νηυσίν 1]. 16.66; ἀμφ. ἀμφί τι of a slit band-
age which embraces a tender part without pressing on it, Hipp. Art. γος :
—metaph., τόδε. μοι θράσος ἀμφιβαίνει Eur. Supp. 609; ἀμφιβᾶσα φλὸξ
οἴνου, where the metaph. is taken from flame spreading round a vessel
on the fire, Id. Alc. 758.
*ApdiBaros, 6, epith. of Poseidon at Cyrené,=dppiyatos, γαιήοχοϑ,
Tzetz. Lyc. 749.
ἀμφιβάλλω, f. βαλῶ, etc., v.B4Akw:—Med., Ep. fut. ἀμφιβαλεῦμαι Od.
22. 103 :—+to throw or put round, esp. of clothes, etc., to put them on a
person, like Lat. cirewmdare, mostly, like ἀμφιέννυμι, c. dupl. acc. pers.
et rei, ἀμφὶ δέ pe χλαῖναν .. βάλεν ἠδὲ χιτῶνα Od. το. 365, cf. 451;
ἀμφὶ δέ μιν ῥάκος... βάλεν 13. 434; also c. dat. pers., ἀμφὶ δέ μοι ῥάκος
ο΄ βάλον 14. 342; ἀμφὶ δ᾽ ᾿Αθήνη ὥμοις .. Bar αἰγίδα Il. 18. 204 (so
Hom. mostly in tmesi) ; but later, στολὴν... ἀμφέβαλλε σῷ κάρᾳ Eur.
H. F. 465 ; γέρας κόμαις Pind. Ρ. 5. 423; ζυγὸν “Ἑλλάδι Aesch. Pers. 50;
ταινίαν Hipp. Fract. 757 ;—also, τῷ δ᾽ ἐγὼ ἀμφιβαλὼν θάλαμον δέμον
I built a chamber over him, Od. 23. 192:—metaph., πρατὴρ ὕπνον ἀμφι-
βάλλει ἀνδράσι Eur. Bacch. 384; and in Med., ἀμφ. ἀΐδαν ἐπί τινι Eur.
Andr, 1191 :—Med. to put on oneself, put round one, put on, Lat. ac-
cingi, Od. 6.178., 22. 103; λευκὴν ἐκ μελαίνης ἀμφιβάλλεσθαι τρίχα
to wear or get white hair, Soph. Ant. 1093; [o7epavous] ἀμφιβάλλονται
πλοκάμοις Eur. Bacch. 104; ἀμφ. νέφος θανάτου Simon. 154: (for the
Med. the Act. is sometimes used, κρατερὸν μένος ἀμφιβαλόντες | éavTots |,
like ἐπιειμένοι ἀλκήν 1]. 17. 742; δουλοσύναν ἀμφιβαλοῦσα κάρᾳ [éav-
τῆϑ] Eur. Andr. 110) :—Pass., ὕμνος ἀμφιβάλλεται σοφῶν μητίεσσι song
goes round, bas power over the minds of poets, Pind. O. 1.1 4. 2.
20 throw the arms round, so as to embrace, dud’ ὈΟδυσῆι .. χεῖρε βαλόντε
Od. 21.223; ἀμφὶ δὲ χεῖρας δείρῃ βάλλ᾽ ᾿Οδυσῆι 23.208; ἀμφὶ δὲ
παιδὶ .. βάλε πήχεε 24.347; but, ἀμφὶ δὲ χεῖρας βάλλομεν, of seizing
or taking prisoner, 4.4545; so, ἀμφὶ δὲ χεῖρα... βάλεν ἔγχεϊ grasped it,
21. 433; ἀμφὶ δὲ .. βάλε γούνασι χεῖρας 7. 142 ;—later reversely, ἀμφ.
τινὰ χερσί, ὠλέναις Eur. Bacch. 1363, Phoen. 306: also simply, ἀμφ.
τινά to embrace him, 1d. Supp. 70. 3. to surround, encompass,
ἀμφὶ κτύπος οὔατα βάλλει 1]. το. 535: to surround with nets, φῦλον
ὀρνίθων Soph. Απί, 344: to strike or bit on all sides, τινὰ βέλεσι Eur.
H.F. 422. II. to force or move round, τὸ ἄρθρον Hipp. Art.
“80 H. III. to doubt, περί τινος Polyb. 40. ΤΟ, 2: also followed
by inf., ws.., or εἰ... Ael.N.A. 9- 33, Clem. Al. TV. intrans.,
ἀμφ. cis τόπον to go into another place, Eur. Cycl. 60. 2. to turn
out differently or uncertainly, Alciphro 1. 37.
ἀμφίβᾶσις, ews, 7, a going round, δεῖσε δ᾽ OY apupiBacw .. Τρώων
(i.e. τοὺς ἀμφιβαίνοντας TpHas), 1]. 5.623; cf. ἀμφιβαίνω 1. 3.
ἀμφιβατήρ, jpos, 6, a defender, guardian, of angels, Synes. p. 324.
ἀμφίβιος, ov, living a double life, i.e. both on land and in water, am-
phibious, of frogs, Batr.59; so, dud. στόμα Plato Anth. P. 6.43; cf. Plat.
Ax. p. 368 B: said by Theophr. (Fr. 12. 12) to have been first used by
Democritus.
ἀμφίβλημα, aros, τό, (ἀμφιβάλλω) something thrown round, an en-
closure, Eur. Hel. 7o. IL. a garment, clothing, πέπλους τε τοὺς
πρὶν λαμπρά τ᾽ ἀμφιβλήματα Ib. 423; πάνοπλα ἀμφιβλήματα coats of
panoply, Id. Phoen. 779.
ἀμφιβληστρευτική, (sc. τέχνη) 4, net~fishery, Poll. 7.139.
ἀμφιβληστρεύω, fo catch with a net, Aquil. V. T.
ἀμφιβληστρικός, 4, dv, serving for a net, Plat. Soph. 235 B.
ἀμφιβληστρο-ειδής, és, net-like, dup. χιτών prob. the retina, Poll. 2.
71, cf. Greenhill Theoph. 159. 6.
ἀμφίβληστρον, τό, (ἀμφιβάλλω) anything thrown round: abs
a large fishing-net, Hes. Sc. 215, Hdt. τ. ἘΠῚ δἴο. 2. a garment,
covering, Aesch. Ag. 1382, Cho. 492, Soph. Tr. 1052 (but now without a
play on the former-sense) ; so, ἀμφίβληστρα σῴματος, ῥάκη Eur. Hel.
1079. 3. a fetter, bond, Aesch. Pr. 81. 4. of walls, and de-
ee a τ᾽ ἀμφίβληστρα Eur. Hel. 70; ἀμφίβληστρα τοίχων Id.
~T. οὔ:
ἀμφίβλητος, ον, put or thrown round, ῥάκη Eur. Tel. 2.
GpdtBontos, ov, sounding round, resounding, Call. Del. 303. 2.
noised abroad, far-famed, Anth. P. 9. 241.
ἀμφιβολεύς, ews, ὁ, (ἀμφιβάλλων a fisherman, Lxx.
ἀμφιβολή, ἡ, a cast as of a net, λίνοιο ἀμφ. a Jishing-net, Opp. H.
4.149.
ἀμφιβολία, ἡ, the state of being attacked on both sides, ἀμφιβολίῃ
ἔχεσθαι to be between two fires, Hdt. 5.74; ch. ἀμφίβολος τι. ἘΠΕ
ambiguity, εἰς dup. θέσθαι to make doubtful, Plut.2.756C; du. dvac-
ρεῖν to remove doubt, Id. 2.1050 A.
. ἀμφίβολοξ, ov, (ἀμφιβάλλων put round, encompassing, enfolding, κλω-
στοῦ ἀμφ. λίνοισι Eur. Tro. 537; σπάργανα Id. lon 1490. ΤΙ.
struck, hit, attacked on both or all sides, Aesch. Theb. 298; ἀμφ. εἶναι to
be between two fires, Thuc. 4.32 and 36; ἀμφ. γεγονέναι ὑπὸ τῶν πολε-
μίων Plut. Camill. 34; cf. ἀμφιβολία. 2. act. hitting from both
sides, double-pointed (cf. dudtiyvos), κάμακες Leon. Tar. in Anth, P. 6.
131.
ρ΄
ὃ
1ΤῚ, doubtful, ambiguous, Plat, Crat. 437 A, Xen. Mem.
: @
᾿Αμφίβαιος---ἀμφιδινέομαι.
1.2, 35, Arist., εἰς, ; τἀγαθὰ ἐς ἀμφίβολον ἀσφαλῶς ἔθεντο prudently
account their good fortune as doubtful, Thuc. 4. 18; also, ἐν ἀμφιβόλῳ
εἶναι to be doubtful, Luc. D. Mort. 1.1, Dio C :—so Adv., ov% ἀμφιβόλως
Aesch, Theb. 863, Pers. 905 (v.1. -Adyws).
ἀμφιβόσκομαι, Dep. to eat all about, Luc. Tragop. 303. 5
ἀμφίβουλος, ον, double-minded: c. inf. δαϊγεηιϊιαεα to do, Aesch.
Eum. 733. t
ἀμφιβράγχια, τά, the parts about the tonsils, Hipp. ap. Galen.
ἀμφίβρᾶἄχυς. eva, v, short at both ends: ὃ apd., the metrical foot u—v,
e.g. ἄμεινον, Dion. H. de Comp. p. 107.
ἀμφίβροτος, 7, ov, also os, ov, covering the whole man, in Hom. always,
ἀμφιβρότη ἀσπίς, as in Il. 2.389; ἀμφ. χθών, of the body as surround-
ing the soul, Emped. ap. Plut. 2. 683 E.
ἀμφίβροχος, ον, thoroughly soaked, Anth. P. 7. 27.
ἀμφιβώμιος. ov, round the altar, Eur. Tro. 578 :—also ἀμφίβωμος, Eccl.
ἀμφίβωτος, ον, contr. from duduBdnros, Ion ap. Hesych.
apdryavupar, Dep. =audiynbew, Q.Sm. τ. 62.
dpduyevys, és, (yévos) of doubtful gender, Eust. 668. 48.
ἀμφίγενυς, v, gen. vos, wo-edged, like ἀμφήκης, Hesych.
ἀμφιγηθέω, to rejoice around or exceedingly, h. Hom. Ap. 273.
ἀμφίγλωσσος, ov, = δίγλωσσος, Synes. 11. ambiguous, Eust.
480. το, etc.
ἀμφιγνοέω : impf. ἡμφεγνόουν Plat., Xen.: ἔαξ. --σω Synes. 1 B: aor.
ἠμφεγνόησα Plat. Polit. 291 Β, Soph. 228 E:—Pass. (ν. infr.): on the
double augm. v. Buttm. Ausf. Gr. ὃ 86.6: (νοέω, yvo-, γνῶναι). To
be doubtful about a thing, πιο know or understand it, doubt about it, τι
Plat. Soph. 228 E; περί τινος Isocr. 20C; ἐπί τινος Plat. Gorg. 466 C;
ἠμφεγνόουν 6 τι ἐποίουν they knew not what they were about, Xen. An.
2.5, 333 οὔκ ἀμφιγνοῶ σε γεγονότα .. I am not mistaken in thinking so
and so, Plut. Pomp. 79 :—Pass., ἀμφιγνοηθείς being not known or un~
known, Xen. Hell. 6. 5, 26.
ἀμφιγνοία, 7, doubt, Schol. Soph. Aj. 23.
ἀμφιγνώμων, ov, of doubtful mind, Byz.:
μόνησιξς, ews, 7, Ib.
ἀμφιγόητος, ov, bewailed all round, Anth. P. 7. 700.
Gudiyovos, ov, a step-child, Hesych., E.M.
᾿Αμφιγύήεις, 6, epith. of Hephaistos, be that halts in both feet, the lame
one, 1]. 1.607, etc. (From γυιός, not from γυΐον.)
ἀμφίγῦος, ov, (γυῖον) properly having limbs on both sides :—in Hom.
always as epith. of éyxos, pointed at each end, double-pointed, 1]. 13. 147,
Od. 24. 526; ἀμφ. δόρυ Ap. Rh. 3. 1356:—hence, in Soph. Tr. 504,
ἀμφίγυοι, of persons, doubly-armed, armed at all points, practised com-
batants.
ἀμφιδαίω, to kindle around :—only used in pf.and plqpf., intr., zo burn
or blaze around, ἀὐτή τε πτόλεμός τε ἄστυ τόδ᾽ ἀμφιδέδη ε 1]. 6. 329;
ἀμφὶ μάχη T ἐνοπή τε δεδήει τεῖχος 12.35, cf. Hes. Sc. 62.
ἀμφιδάκνω, fo bite all round: to grip close, Anth. Plan. 118.
ἀμφιδάκρῦτος, ov, all-tearful, πόθος Eur. Phoen. 330.
ἀμφιδαμάζω, to tame all round, subdue utterly, Byz.
ἀμφίδἄσυς, ea, v, shaggy or fringed all round, epith. of the Aegis,
which was hung round with θύσανοι, Il. 15.309; also of the head of
Marsyas, Poéta ap. Plut. 2.456 B.
ἀμφιδέαι, ai, anything that binds or is bound around, bracelets, neck-
lace, anklets, Hdt. 2.69, Ar. Fr. 309. 11, C.I. no. 150. ὃ 8; but also neut.
ἀμφίδεα, τά, §§ 1, 4: (Béckh writes ἀμφιδεαῖ, dea). 2. the iron
rings, Lat. armillae, by which folding-doors were secured in the hinges,
Lys. ap. Harpocr., cf. Juv. 3. 304, Bockh Urkunden p. 409. 8. τὰ
ἀμφιδέα, the edges of the womb, Hipp. 610. 42, cf. Galen. Lex.
ἀμφιδεής, és, (dé0s) afraid on all sides, Hesych., A. B.
ἀμφιδεκάτη, 7, Arcad. for the 21st day of the month, Hesych., but
dub., cf. ἀμφεικάς.
ἀμφιδέμω, to build round about, cited from Joseph.
ἀμφιδέξιοςξ, ov, with two right hands, very dextrous, like περιδέξιος,
Lat. ambidexter, opp. to ἀμφαρίστερος, Hippon. 59, Hipp. Aph. 1260,
Arist. Eth. N. 5.7, 4. 2. ready to take with either hand, i.e. taking
either of two things, indifferent, Poéta ap. Plut. 2.34 A; so, ἀμφιδεξίως
ἔχει “tis indifferent, Aesch. Fr. 243. 3. like adupyens, two-sided,
ambiguous, Lat. anceps, χρηστήριον Hdt. 5. 92,5: also two-edged, σίδηρος
Valck. Eur. Hipp. 780. 4.-- ἀμφότερος, Lat. wterque, dup. ἀκμαί
both hands, Soph. O.T.1243; ἀμφ. πλεῦρον either side, O. C. 1112.
appidef.orys, 770s, 7, ambidextrousness, dexterity, Eust. 957- 30.
ἀμφιδέρκομαιν, Dep. to look round about one, Anth.P. 15. 22.
apouderns, 6, (δέω) a collar for oxen, Artemid. 2. 24.
Gupideros, ov, (δέω) bownd or set all round, Anth. P. 6. 103.
ἀμφιδέω, 20 bind round, Ap. Rh. 2.64.
ἀμφιδηριάομαι, Dep. to fight about, γυναικὸϑ. εἵνεκα Simon. lamb. 6.
118: c. dat., Lyc. 1437.
audid4ptros, ov, disputed, doubtful, νίκη Thuc. 4.134, Polyb.; μάχη
Polyb. 35. 2, 14. ‘
ἀμφιδταίνω, fo moisten all around, ἵδρωτι κόμην Anth. P. Ὁ. 653.
Gporotveopar, Pass. to be. put round in a circle, Ep. Verb..used by Hom,
whence —yv@povew, —yva-
ἀμφιδιόρθωσις---ἀμφικαλύπτω.
in pf., ᾧ περὶ χεῦμα φαεινοῦ κασσιτέροιο ἀμφιδεδίνηται round whose
34 pe χευμι 7]
edge a stream of tin is rolled, Il. 23.562; κολεὸν ἀμφιδεδίνηται [ἄορ]
a scabbard is fitted close round it, Od. 8.405; the pres. —evdpevor occurs
in Aretae. Caus. M. Diut. 2. 3. :
ἀμφιδιόρθωσις, ews, 7, a guarding oneself both before and after saying
something which may seem too bold, Rhetor.
ἀμφιδοκεύω, to lie in wait and watch for, τινά Bion 2. 6, Orph. Arg.930.
᾿ ἀμφίδομος, ov, built around, Opp. H. 2.351.
ἀμφιδονέω, 4o whirl round, to agitate violently, ἔρως φρένας appedd-
νησε Theocr. 13.48; Ζέφυρος δένδρεα ἀμφιδονεῖ Anth. P. 9. 668.
ἀμφιδοξέω, to be doubtful, τὸ ἀμφιδοξεῖν room for doubt, Arist. Rhet.
1. 2, 4: ἀμφ. περί τινος Polyb. 32. 26, 5 :—Pass. to be disputed, doubtful,
ἐλπίδες Diod. 19. 96, cf. Plut. Thes. 23.
ἀμφίδοξος, ov, (δόξα) a double meaning, doubtful, Pseudo-Eur. Dan.
52; νίκη, ἐλπίς Polyb. 11.1, 8., 15.1, 12. 2. in Prosody, of doubtful
quantity, Lat. anceps, Gramm. II. act. wxdecided, having no fixed
opinion, πρὸς τὸ θεῖον Plut. 2. 434 Ὁ ; περὶ τοῦ μέλλοντος, Ib. 11 Ὁ.
ἀμφίδορος, ον, guite flayed, Anth. P. 6. τό5.
᾿ ἀμφίδουλος, ov, a slave both by father and mother, Hesych., Eust.
ἀμφίδοχμος, ov, (δοχμή) as large as can be grasped, λίθος ἀμφ., like
χειροπληθής, Xen. Eq. 4. 4.
ἀμφιδρόμια, wy, τά, an Att. festival at the naming of a child, so called
because the parents’ friends carried it round the hearth and then gave it
_ its name, Ar. Lys. 757, Lys. ap. Harp.; this was on the 5th day after
birth, acc. to Schol. Theaet. 160 E.—Verb ἀμφιδρομέω in A.B. 207.
ἀμφίδρομος, ov, running both ways, ot κατὰ τὸν πόρθμον τόποι, ἀμφ.
ὄντες subject to a constant ebb and flow, Polyb. 34. 2, 5, cf. Strabo
23. 2. encompassing, inclosing, Soph. Aj. 352; ἄρκυς ἱστάναι ἀμφ.
Xen. Cyn. 6. 5.
ἀμφίδρυπτος, ov,=sq., Anth. P. 6. 84., 9. 323.
apodpvdys, és, (δρύπτω, de5pupa) torn all round, ἄλοχος ἀμφ. a wife
who from grief had torn both cheeks, 1]. 2. 700, Orac. ap. Hdt. 6. 77.
apdiSptdos, ov,=foreg., παρειαί Il. 11. 393.
ἀμφίδῦμος, ov: λιμὴν ἀμφ.. interpreted in Od. 4.847, a harbour with
double entrance: but perth. better, merely =d:cc¢ds, double, as ἀμφ. ἀκταί,
Ap. Rh. 1.940, cf. Opp. H.1.179: of double nature, Id. C. 3. 483.
(—dupos seems to be merely a term., as in δίδυμος, Tpidvpos.)
ἀμφιδύω, to put on, Twi τι Schol. Ar. Thesm. 1053 :—Med. fo put on
oneself, ἀμφιδύσεται χροὶ πέπλον Soph. Tr. 605. [Ὁ]
ἀμφιέζω, y. sub ἀμφιάζω.
ἀμφίεκτον, τό, a measure, between the ἡμίεκτον and ἀμφορεύς, dub. in
Themist. 113 D.
ἀμφιελικτός, ὄν, turning round and round, revolving, as a wheel, the
moon, etc., Arat. 378: cf. ἀμφελικτός.
ἀμφιέλιξ, tos, 6, ἡ. -- ἀμφιελικτός, Paul. Sil. Ambo 108.
ἀμφιέλισσα, ἡ, (ἐλίσσω) an Epic Adj. only used in this fem. form, in
Hom. always of ships, and commonly expl. rowed on both sides. But (as
Rost remarks) the sense of ἑλίσσω, and the usage of later Ep. may
Jead to another interpr.: for they use it to mean fwisting, doubling,
ἱμάσθλη ἀμφ. Nonn. D. 48. 328; wavering, doubtful, ἀοιδή Tryph. 667;
μενοινή Christod. Ecphr. 21; and so in Hom., ναῦς ἀμφιέλισσα may
well mean, the ship swaying to and fro, the rocking ship: cf. ἀμφίστρο-
gos. On the form, ν. Wemicke Tryph. 667, Lob. Paral. 472.
ἀμφιελίσσω, fo wind r
ἀμφιέννυμι Plat. Prot. 321A; -ὕω Plut.: fut. ἀμφιέσω Od. 5. 167,
Att. ἀμφιῶ (v. ἀπ--, mpoo—): aor. ἠμφίεσα Od., Att.:—Med., Xen. Cyr.
8.2, 21: fut. -ἔσομαι Ib. 4. 3, 20, Plat.: aor. ἠμφιεσάμην, Ep. ἀμφιέ-
cavTo.—Hom. :—Pass., aor. part. ἀμφιεσθείς Hdn. 1. 10: pf. ἠμφίεσμαι
Ar., etc. To put round or on, like Lat. circumdare, ἀμφὶ δὲ καλὰ
λέπαδν᾽ ἕσαν Il. 19. 393; but mostly, like ἀμφιβάλλω, c. dupl. acc. pers.
et rei, ἐμὲ χλαῖνάν Te χιτῶνά τε εἵματα .. ἀμφιέσασα Od. 15.369 ; and
in tmesi, ἀμφὶ δέ pe χλαῖνάν τε χιτῶνά τε εἵματα ἕσσαν Od. το. 542;
ἀμφὶ δέ μιν μέγα δέρμα... ἕσσ᾽ ἐλάφοιο 13. 436; so in Att., as Xen. Cyr.
ie Sy 177» blat., ete. 2. rarely, ἀμφ. τινά τινι to clothe him with a
garment, Plat. Prot. 321 E; metaph., πονηρὰ χρηστοῖς ἀμφ. λόγοις to
cloak .., Dion. H. 6. 16 :—Pass., ἠμφιεσμένος τι clothed in .. , wearing,
Ar. Vesp. 1172, Thesm, 92, Eccl. 870, etc. II. Med. to put on
oneself, dress oneself in, ἀμφιέσαντο χιτῶνας Od. 23.142; ἀμφὶ δ᾽ ἄρα
-ν ἑανὸν ἕσαθ᾽ 1]. 14.178; ἀμφὶ δ᾽ ἄρα.. νεφέλην ὥμοισι ἕσαντο they
put ἃ cloud round their shoulders, 20. 150; so, γυίοις κόνιν ἀμφιέσασθαι
Aesch. ap. Anth. P. 7. 255 ; λευκὴν ἀμφιέσασθε κόμην Ib. 12. 93.
᾿ ἀμφιέπω, poet. also ἀμφέπω, (the only form used by Trag.): impf. or
aor. ἀμφίεπον and ἄμφεπον, both in Hom. Poet. Verb, only used in the
tenses just cited, and once or twice in Med.: cf. ἕπω A. To go
about, be all round, γάστρην τρίποδος πῦρ ἄμφεπε Il. 18. 348, Od. 8.
4373 πρύμνην πῦρ ἄμφεπε 1]. 16.124; ἔερσα ἀμφέπει the dew hangs
round [the grass], Pind. N. 3. 135. II. to be busy about, look
after, ἀμφίεπον τάφον Ἕκτορος, 1], 24. 804, cf. 5.667; ἀμφὶ Bods ἕπετον
κρέα dressed the meat, 11.776; so, βοῦν, div ἀμφ. Od. 8.61, Il. 24.
622 :—to do honour or reverence to, Δήμητρα Pind. O.6. 160: to tend or
heal the sick, Id, P.3.92: dp. σκῆπτρον to sway the sceptre, Id. Ὁ. 1.
, Orph. Fr. 44, Arat. 996; cf. ἀμφελίσσω. 3
83
18, cf. Soph. El. 651: esp. to guard, protect, like ἀμφιβαίνειν, Pind. P.
5. 91, Eur. Med. 480, etc. ; χῶρον ἀμφ. Simon. 26, cf. Soph. Ant. 1118 ;
μαντεῖον Eur.I. T. 1248 :---ἀμφ. κῆδος to court an alliance, Lat. ambire,
Eur. Phoen. 340: dup. μόχθον to go through toil and trouble, Pind. P.
4.4773 ap. θυμόν to have one’s mind so and so, Id. N. 7.15: ἀμφ.
ὄλβον to enjoy happiness, Id. I. 4. 100 (3. 77). 2. absol. in partic.,
ἵππους ἀμφιέποντες ζεύγνυσαν they harnessed the horses with all care,
Il. 19. 392; στίχας ἵστατον ἀμφιέποντες arranged them carefully, 1]. 2.
525; so, κακὰ ῥάπτομεν ἀμφιέποντες Od. 3. 1183 cf. ποιπνύω :---ἀμ-
φέπων δαίμων the fortune that attends one, Pind. P. 3. 192. 3. in
Med., to follow and crowd round, ἀμφὶ δ᾽ ἄρ᾽ αὐτὸν Τρῶες ἕπονθ᾽ 1]. ΤΙ.
473 (ubi ν. Spitzn.) ; τινί Ο. ὅπ. τ. 47.
ἀμφίεργος, ov, worked or prepared in two ways, ἡμιβρεχῆ καὶ ἡμίειλον,
ἣν καλοῦσί τινες ἀμφ. Theophr. C. P. 3. 23, I.
ἀμφιέρχομαι, v. ἀμφέρχομαι.
ἀμφίεσις, ews, 7,=sq., Schol. Hom., v. Thom. M. p. 44.
ἀμφίεσμα, aros, τό, (ἀμφιέννυμι) a garment: in plur. clothes, clothing,
Plat. Gorg. 523 D, Rep. 381 A.
ἀμφιεσμός, 6,=foreg., Dion. H. 8. 62.(al. -acpds).
ἀμφιεστρίς, Sos, 7, a night-gown, Poll. 6. 10., 7. 61.
ἀμφιετεί, Adv.,=sq., Suid., Eust.
ἀμφίετες, Ady., (é€ros) yearly, year by year, Piers. Moer. p. 45.
ἀμφιετέω, (Eros) fo offer yearly sacrifices, E. M. go. 26.
ἀμφιετηρίς, ‘dos, 7, a yearly festival, formed like τριετ--, Suid.
ἀμφιέτηρος, ov, (ἔτοΞ) yearly, Orph. H. 51. το.
ἀμφιετής, és,=foreg., Call. Del. 278, Orph.
ἀμφιετίζομαι, Pass. to return yearly, as festivals, Hesych., E. M.
ἀμφ-ιζάνω, fo sit on, c. dat., χιτῶνι ἀμφίζανε τέφρη the ashes settled
upon, clung to the tunic, Il. 18. 25.
ἀμφίξζευκτος, ον, joined from both sides, Aesch. Pers. 130.
ἀμφιζέω, f. ζέσω, to boil or bubble around, Q. Sm. 6. 104.
ἀμφίζωστος, ον, girt round, Nonn. D. 32.159.
ἀμφιήκηϑσ, es, (ἀκή) -- ἀμφήκης, Hesych.
ἀμφιθάλαμος, ον, with chambers on both sides, Vitruy. 6. 7, 2.
ἀμφιθάλασσος, Att.—tTos, ov, (θάλασσα) sea-girt, like ἀμφίαλος, Pind.
O. 7.61: near the sea, Xen. Vect.1.7. In Byz. also -Qadacactbvos.
ἀμφιθᾶλής, és, (θαλεῖν) properly, blooming on both sides, esp. of children
who have both parents alive, Lat. patrimi et matrimi, Il. 22. 496, Ar. Av.
1737 (ubi v. Schol.), Plat. Legg.g27 D, Dem., etc. IL. flourish-
ing, abounding, rich, of the gods, Aesch. Cho. 394; but, ἀμφιθαλὴς
κακαῖς Id. Ag. 1144 .:---ἀμφ. ἀλήθεια the full truth, Plat. Ax. 370 Ὁ.
ἀμφιθάλλω, pf. (with pres. sense) ἀμφιτέθηλα, to be in full bloom, Anth.
Ῥ Ὁ 231.4) 12. Οὔ:
ἀμφιθάλπω, to warm on all sides, to cherish, Luc. Trag. 28 :---φοίνικας
-. πέπλους αὐγαῖσιν ἐν ταῖς χρυσέαις ἀμφιθάλπουσι Eur. Hel. 181 (for
purple was said to recover its brightness in the sun), cf. Eur. Hipp. 125,
Poll. τ. 49.
ἀμφιθέατρον, τό, ax amphitheatre, a space wholly surrounded by seats
rising one behind another, so as to command a view of the whole arena,
(the word, like the thing, first occurring after the introduction of Roman
customs), C. I. no. 3936. 13, etc., Dio C. 43. 22, Hdn., etc.—Properly
neut. of ἀμφιθεάτρος, ov, which is used by Dion. H. 4. 44, ἀμ. ἱππό-
Spopos.
ἀμφίθετος, ον :---φιάλη aud. in Il. 23. 270, 616, acc. to Aristarch., a
cup that will stand on both ends, cf. ἀμφικύπελλοϑ ; acc. to Eust., with
handles on both sides, that may be taken up by both sides, like ἀμφιφορεύς:;
cf. Ath. 501 A sq. 11. Eccl. put on, artificial, false.
ἀμφιθέω, only used in pres., 40 run round about, ἀμφιθέουσι μητέρας
Od. το. 413: also c. dat., νόος δέ οἱ αἴσιμος ἀμφιθέει a right mind su-
rounds him, i. 6. he has a right sound mind, Mosch. 2. 107.
ἀμφίθηκτος, ov, sharpened on both sides, two-edged, Soph. Ant. 1309 :—
so, ἀμφιθηγής, és, Anth. P. 6. 94.
ἀμφίθλασις, ews, ἡ, pressure all round, Aretae. Cur. M. Acut. 1. 6.
ἀμφίθλασμα, aros, τό, a bruise of the flesh round a spot, Hipp. Art.
817 (in form -φλασμα).
ἀμφιθλάω, fo crush or bruise round ; in pass., σὰρξ περὶ ὀστέον Hipp.
Fract. 759, Art. 817 (in form —pAdw), Aretae. Cur. M. Diut. 2. 6.
ἀμφιθνήσκω, of flesh, to mortify round a wound, Hipp. Fract. 774.
ἀμφιθοάζω, to rush around, οὐρανόν Manetho 4. 84.
ἀμφιθορεῖν, aor. 2 of ἀμφιθρώσκω, Ap. Rh. 3. 1373.
ἀμφιθόωκος, ov, around the throne, Greg. Naz.
ἀμφίθρεπτος, ov, clotted round a wound, αἷμα Soph. Tr. 572.
ἀμφίθρυπτος, ov, fit for breaking up, φάρμακον ἀμφ. dub. 1. Aretae.
Caus. M. Diut. 2. 4.
ἀμφίθῦρος, ov, with a door on both sides, with double entrance, Soph.
Phil. 159, Lys. 121. 23 :—r0 ἀμφ. the hall, Theocr. 14. 42.
ἀμφιΐστημι, v. ἀμφίστημι.
ἀμφικάθημαι, Pass. fo sit all round, Euseb. P. E. 175 Ὁ.
ἀμφικάλύπτω, f. ψω, etc. :—poet. compd., fo cover all round, enwrap,
enfold, of garments, Il. 2.262; of a coffin, ἀμφικ. ὀστέα 23.913 ἐπὴν
πόλις ἀμφεκάλυψε δουράτεον μέγαν ἵππον received within it, Od. 8.511,
G2
84
cf. 4. 618 : also, ἔρως φρένας ἀμφεκάλυψε love clouded my senses, Il. 3.
442; θάνατος δέ μιν ἀμφεκάλυψε 5. 68, cf. 12.116; θανάτου δὲ μέλαν
νέφος ἀμφεκάλυψε 16.350; ἀμφὶ δὲ ὄσσε κελαίνη νὺξ ἐκάλυψε ττ. 350;
[ὕπνο5] βλέφαρ᾽ ἀμφικαλύψας Od. 5. 493. II. 20 put a thing
round any one as a veil, cover or shelter, Twi τι Hom.; as, dup. σάκος
τινί 1]. 8.3313; νέφος τινί 14. 343; νύκτα μάχῃ aud. to throw the
mantle of night over the battle, 5.506; ὄρος πόλει app. to throw a
mountain round the town, Od. 8. 569. III. after Hom., ἀμφ.
τινά τινι to surround one with (v. Spitzn. Il. 8.331), φύλλοις κνήμας
Batr. 161, cf. Opp. H. τ. 746; ἀμφεκαλύφθη κρᾶτα λέοντος χάσματι he
had his head covered with a lion’s jaws, Eur. H, F. 361.
ἀμφικάρηνος, ov, wo-headed, Nic. Th. 372. ΤΙ, around the head,
Id. Al. 417.
ἀμφικαρήπ, és, =foreg., Nic. Th. 812.
ἀμφίκαρπος, ov, with fruit all round, Theophr. H. P. 1. 6, 12.
ἀμφίκαυστις or --καυτις, ews, 7, (καίω) ripe barley, Eust. 1446.
Hesych.: in Com., of the pudenda, Ib., Schol. Ar. Eq. 1236, E.
Ο. 32.
ἀπο τπς to cleave asunder, Ep. part. aor. -- πεάσσας Od. 14. 12.
ἀμφίκειμαι, Pass. to lie round or upon, τινί Pind. Fr. 93: to lean on,
ἐπί τιν: Soph. O.C. 1620; ἐπ᾿ ὀλέθρῳ aydixertar φόνος one murder Lies
close upon another, Id. Ant.1292. Only poet.
ἀμφιικείρω, f. κερῶ, to shear all round, Anth. P. 9. 56.
ἀμφίκερως, wy, gen. w, two-horned, Manetho 1. 306., 4. 274.
ἀμφικεύθω, fo cover all round, Hesych.
ἀμφικέφᾶἄλος, ov, two-headed, Eubul. Spvyy. 1.10 (in poet. form ἀμῴφι-
Képaddos); σκέλους τὸ ἀμφ. the double-headed part, Arist. H. A.1.15,
5. II. of a couch, having two places for the head, i.e. two ends,
Poll. το. 36; ἀμφ. καθέδρα Synes. 158 C (al. κνέφαλλοϑ).
ἀμφικῖνύρομαι, Dep. to go wailing about, Ap. Rh. τ. 882.
ἀμφικίων, ov, gen. ovos, with pillars all round, like περίστυλος, Soph.
Ant. 285. [-«tov |
ἀμφίκλαστος, ov, (xAdw) broken all round, Anth. P. 6. 223.
ἀμφίκλαυτος, ον, mourned around, Opp. H. 4. 257.
ἀμφικλάω, f. dow, to break all in pieces, Q. Sm. ὃ. 5345.
ἀμφικλῖνής, és, (KAivw) unsteady, uncertain, χαρά Philo 2.548. Adyv.,
vas ἔχειν to be in doubt, 1d. 2.171.
ἀμφικλύζω, 20 wash or flood around, Orph. Arg. 271.
ἀμφίκλυστοξ, ov, washed or flooded around, Soph. Tr. 752.
ἀμφικνέφαλλος, ov, with cushions at both ends, v. appucépados.
apdikvepys, és, dark all round, ap. Synes. 140 Ὁ.
ἀμφίκοιλος, ον, hollowed all round, quite hollow, Suid.
ἀμφίκοιτος τάπης, a coverlet, Suid.
ἀμφίκολλος, ov, glued all round:—khivn ἀμφ. (acc. to Hesych.) a
couch with two ends fixed on, Plat. Com. Ἕορτ. 10; cf. παράκολλος.
ἀμφικομέω, to fend on all sides or carefully, Anth. P. 7. 141.
ἀμφίκομος, ov, with hair all round, Anth. P. 9. 516 :—thick-leafed,
θάμνῳ ὑπ’ ἀμφικόμῳ 1]. τ. 677, cf. Archestr. ap. Ath. 285 C.
ἀμφίκοπος, ον, (κόπτω, κοπῆναι) two-edged, Eumath. 109. 7.
ἀμφίκορος, 6, the middle of three brothers, Suid.
ἀμφίκουρος, ον, v. περίκουρος.
ἀμφίκρᾶνος, ον, = ἀμφικάρηνος, Eur. H. F. 1274.
rounding the head, Anth. P. 6. go, in Ion. form —spnvos.
ἀμφικρέμαμαι, Pass. 10 hang round, φρένας ἀμφικρέμανται ἐλπίδες
Pind. I. 2. 64, cf. O. 7. 44.
apducpepys, és, hanging around, σκόπελος Anth. P. 9. 90 :—hanging
round the shoulder, φαρέτρη Anth. Plan. 212.
ἀμφίκρημνος, ον, with cliffs all round, ἄγπκος Eur. Bacch. 1049. 11.
metaph., ἀπάτη dup. deceit which is always on the edge of the preci-
pice, Pseudo-Luc. Philopatr. τό :--τἐρώτημα ἀμφ. a captious question,
Greg. Naz.
ἀμφίκρηνος, ον, Ion. for ἀμφίκρανος, q.v.
ἀμφικρύπτω, fo cover or hide on every side, τοῖον νέφος ἀμφί σε κρύ-
mec Eur. Hec. 907.
ἀμφικτίονες, wy, of, (kri€w) they that dweil round or near, next neigh-
bours, also mepucrioves, Hdt. 8.104, Pind. P. 4.118., 10.12, N. 6. 40;
cf. sq.
, ᾿Αμφικτύονες, ὧν, οἱ, the Amphictyons, deputies of the state associated
in an ἀμφικτυονία ; and also=apduetvovia, an Amphictyonic League.—
There were several in Greece, but the one which almost appropriated the
name was that which met twice a year, in the spring at Delphi, in the
autumn at Anthela near Thermopylae (hence called TvAa/a, q.v.), Hdt.
5. 62., 7. 200, 213, 228, C. I. nos. 158 § 1, 15Q. 20 sq., etc. :—instituted
(acc, to Parian Chron.) B.C. 1522; but (acc. to others) after Homer.
Its twelve members included the principal Hellenic States, which sent to
it deputies of two classes, πυλαγόροι and ἱερομνήμονες (44. ν.): its ob-
jects were to maintain the common interests of Greece, y. Aeschin. p. 43,
Paus. 10.8; but afterwards it became a mere machine in the hands of
powerful states, ἡ ἐν Δελφοῖς σκιά Dem. 63. υ]. The Ancients derived
the name from a hero Amphictyon, cf. Hat. 7.200: but the word doubt=
less was orig. the same as ἀμφιπτίονες or περικτίονεβ. cf. Timae. s. V.,
Ὁ
ἜΞΝΘ
ΤΙ. sur-
ἀμφικάρηνος---ἀμφιμάομαι.
Anaximen. ap. Harp. s.v., Paus. I. c., εἴς, ; and so it is sometimes spelt
in Inscrr., C. I. no. 1688. 16, 41, 42 (but with v in line 20).—Cf. Titt-
mann tiber d. Amphiktyonenbund (1812), Bockh Pind, N. 6. 40, Niebuhr
Kleine Schr. 2. 158 sqq., Herm. Pol. Ant. §§ 11.14. II. the
presidents of the Pythian games.
᾿Αμφικτενονεύω, to be a member of the Amphictyonic Council, C.1. πο.
1058. 10.
ae ona) ἡ, the Amphictyonic League, or its rights, Dem. 62. 1.,
153.14. 2. generally, a League (cf. ᾿Αμφικτύονε5), Strabo 374.
"Apdietuovicds, 7, 6v, Amphictyonic, belonging to the Amphictyons or
their League, App. δίκαι trials in their court, Dem. 331. 29; ἱερὰ “Ap.
offerings made at their meeting, Lex ap. Dem. 632.1; πόλεμος “App.
Dem. 275. 20; τὰ χρήματα τὰ Ap. C. 1. no. 1688. 7, cf. 26.
᾿Αμφικτυονίξ, (dos, ἡ, fem. of foreg.; ᾿Αμῷ. (sc. πόλι5), a city or state
in the Amphictyonic League, Aeschin. 43. 21. II. a name of
Demeter at Anthela, ¢he meeting-place of the Amphictyonic Council, Hdt,
7. 200.
“Prd stick, to stir up, Nic. Th. 602.
ἀμφικυκλόομαι, Pass. to surround, ἀμφὶ δὲ κυκλοῦντο νῆσον Aesch.
Pers. 458.—The Act. occurs in Byz.
ἀμφικῦλίνδω, aor. —exvAtoa, to roll about, φασγάνῳ ἀμφικυλίσαις Pind.
N. 8. 40; cf. περιπετής 1. 3.
ἀμφικὔνέω, deosculare, Q. Sm. 7. 328, in aor. ἀμφικύσαι. c
ἀμφικύπελλος, ον, in Hom. always δέπας ἀμφικύπελλον, a double cup,
such as forms a «v¥meAAov both at top and bottom, 1]. 1. 584, etc.; v. -
Arist. H. A. 9. 40, 9, who compares the cell of a honeycomb to it:—
cf. Buttm. Lexil. s. v., and v. ἀμφίθετος.
Gpdtkuptos, ον, curved on each side, like the moon in its third quarter,
gibbous, Theophr. de Sign. Pluv. 4.7, Luc. Icarom. 20, Plut. 2. 157 B,
etc.; cf. μηνοειδής, Sux dTopos.
ἀμφικυρτόομαι, Pass. to be ἀμφίκυρτος, of the moon, Manetho 6.575,
in tmesi.
ἀμφίλᾶλος, ov, chattering incessantly, Ar. Ran. 678.
ἀμφιλαμβάνω, to take hold of on all sides, Hipp. Art. 802.
ἀμφιλάφεια or ta, ἡ, compass, fulness, wealth, Cic. ad Q. Fr. 2. 6, 3,
Hesych., A. B. 389.
ἀμφιλαφής, és, (acc. to the old Gramm. from λαβεῖν, and so) taking
in om all sides, far-spreading, of large trees, Hdt. 4.172. Plat. Phaedr.
230 B; hence, 2. thickly grown, thick, ἀμφ. ἄλσος δένδρεσιν Call.
Cer. 27, cf. Ael. N. A. 7.6; also of hair, Philostr. 873, etc.; ἀμφ. φολί-
deco δράκων Nonn. :—then, 3. generally, large, vast, huge, ἐλέ-
φαντες Hdt. 3.114; ἵππος Ap. Rh. 4.1366; νῆσος Ib. 983; παστάς
Theocr. 24. 46; xépos Call. Dian. 3; etc. :—also great, abundant, exces-
sive, δύναμις Pind. O. 9.122; βρονταί, χιών Hat. 4. 28, 50; δόσις ἀμφ.
a large, bounteous gift, Aesch. Ag. 1015 ; γόος ἀμφ. a universal wail, Id.
Cho. 331 :—rarely of persons, as ἀμφιλαφὴς τέχνῃ great in art, Call.
Apoll. 42. Adv. -p@s, Plut. Eum.6. Cf. Ruhnk. Tim., Blomf. Aesch.
Ag.g85.—Rare in Att. Prose. (Cf. Curt. 2. 108.)
ἀμφιλαχαίνω, to dig or hoe round, φυτὸν ἀμφελάχαινεν Od. 24. 242.
ἀμφιλέγω, to dispute about, τι Xen. An. 1.5, 11: foll. by H.. , to dis-
pute, question that a thing is, Xen. Apol. 12.
ἀμφιλείπω, to forsake utterly, Q. Sm. 12. 106.
ἀμφίλεκτος, ον, discussed on all hands, doubtful, Lat. anceps, πήματα
‘Aesch. Ag. 881: so Adv. - τως, Id. Theb. 80 II. act. disputing,
captious, ἔρις Eur. Phoen. 500; ἀμφ. εἶναί to be at issue, quarrel for
a thing, Aesch. Ag. 1585.
GudtAtvos, oy, = Aw0deros, Soph. Fr. 43.
Gpdimys, és, (λείπω) defective at both ends, of certain metres,
Gramm.
ἀμφιλιχμάζω, to lick all round, Opp. H. 4. 115, in tmesi.
ἀμφιλογέομαι, Dep. to dispute, doubt, περί Twos, like ἀμφιλέγω, Plut.
Lys. 22. The Act. in Joseph. A. J.18.1, 4.
ἀμφιλογία, ἡ, dispute, debate, doubt, Hes. Th. 229; ἀμφ. ἔχειν, δια-
λύειν Plut. Comp. Arist. c. Cat. 4, Ages. 28. [Long in 2nd syll., metri
grat., Hes. 1. c.]
ἀμφίλογος, ov, disputed, disputable, questionable, ἀγαθά Xen. Mem. 4.
2,34; τὰ ἀμφίλογα disputed points, Thuc. 4.118., 5.793; ἀμφίλογον
γίγνεταί τι πρός τινα a dispute on a point takes place with some one,
Xen. Hell. 5. 2, ro. 2. uncertain, wavering, ἀμφίλογα as Adv.,
Eur. 1. T. 655. II. act. disputatious, jarring, νείκη Soph. Ant.
IIL; ὀργαί Eur. Med. 636. Cf. ἀμφίλεκτος.
ἀμφίλοξος, ον, slanting both ways, ἀμφίλοξα μαντεύεσθαι to divine all
ambiguously, Pseudo-Luc. Philopatr. 5.
apdirodos, ov, encompassing the neck, ζυγόν Soph. Ant. 351.
ἀμφιλύκη νύξ, ἡ, in Il. 7. 433, the morning-twilight, gray of morning,
elsewh. λυκόφως : in Ap. Rh. without γύξ, 2.671. No masc. ἀμφίλυκος
is found. (V. sub *\veen.)
apdipatpos, ov, long at both ends:—6 duc. the metrical foot amphi-
macer, —o—, as Οἰδίπους, Gramm. : also called creticus.
ἀμφίμαλλος, ov, woolly on both sides, Ael. V. H. 3. 40, Poll. 7. 57.
πάμφι-μάομαι, assumed as pres. of an aor, found in Od. 20, 152,
ἀμφιμάρπτω---ἀμφιπρόστυλος.
σπόγγοισι τραπέζας πάσας ἀμφιμάσασθε wipe the tables all round
with sponges; the indic. ἀμφεμάσασθε in Q.Sm.g. 428. Cf. ἐπι-
μαίομαι.
ἀμφιμάρπτω, to grasp all round, feel or handle, Ap. Rh. 3.147, Opp.
H. 5. 636,—in pf. ἀμφιμέμαρπα.
ἀμφιμάσχαλος, ov, covering both arms, two-sleeved, oe oie Ar.
Eq. 882; cf. Plat. Com. Incert. 26, Miiller Archiiol. § 337. 3
ἀμφιμάτορες, Dor. for ἀμφιμήτορεξ, Eur.
ἀμφιμάχητος, ov, fought about or for, Anth. P. 7.705; cf. περιμά-
χητος.
ἀμφιμάχομαι, Ep. Dep., only used in pres. and impf., to Sight round,
and that, 1. c. acc. fo assail, attack, besiege, Ἴλιον ἀμφεμάχοντο
τ 6. 461; Τρώων πόλιν 9.4123 στρατὸν ἀμφ. τό. as 2. c. gen.
ight for, as for a prize, both of defenders and assailants, τείχεος
Be. 15. 391; νέκυος δὲ δὴ ἀμφ. Il. 18. 20.
ἀμφιμέλας, μέλαινα, μέλἄν, black all round: in Hom. always φρένες
a&pptpeAauva,—which can in some places be taken to mean darkened by
rage or sorrow, Il. I. 103., 17. 83, Od. 4. 661; but not so in Il. 17. 499,
573; so that it probably always refers to the position of the φρένες or
midriff, as being wrapt in darkness, dark-seated :—generally, dup. κόνις
coal-black dust, Anth. P. 7. 738.
ἀμφιμέλει, fo be a care to, Twi Q. Sm. 5. 190, in pf. μέμηλα.
ἀμφιμερίζομαι, Pass. o be completely parted, Anth. P. 9. 662.
ἀμφιμήτορεξ, of, ai, (μήτηρ) brothers or sisters by different mothers,
but the same father, Aesch. Fr. 68, Eur. Andr. 465 ; cf. ἀμφιπάτορεΞ.
ἀμφιμήτριος, ov, (μήτρα) round the womb, concerning it, Hipp. ap.
Galen. 2. τὰ ἀμφιμήτρια, a ship’s bottom, next the heel, elsewh.
ἐγκοίλια, Poll. τ. 87. II. (μήτηρ) = foreg., Lyc. 10.
apdipiyys, έ és, well mixed, Hesych.
ἀμφιμίγνυμι, to mix up well, aor. 2 pass. ἀμφιμιγεῖσα Orph. Fr. 7. 21
ἀμφίμἴτος, ον, with double woof or thread, our dimizy, Poll. 7. 57.
Io. 38.
dppipixdopar, Dep., properly of cattle: then, δάπεδον δ᾽ ἅπαν ἀμφι-
μέμῦκε the floor echoed to the song of Circé, Od. το. 227.
ἀμφινάω, to flow round about, ὕδωρ ἀμφινάον Emped. 282.
ἀμφινεικήπ, ἔς, contested on all sides, eagerly wooed, of Helen, Aesch.
Ag. 686; of Deianira, Soph. Tr. 104: cf. ἀμφιμάχητος.
ἀμφινείκητος, ov, (νεικέω) = foreg., Soph. Tr. 527.
ἀμφινέμομαι, Med., properly of cattle, to feed around: then, generally,
to dwell round, c. acc. loci, Ὑάμπολιν ἀμφενέμοντο 1]. 2. 521 ; Ὄλυμπον
ἀμφ.. of the gods, 18.186; Ἰθάκην Od. 19. 132 :---ὄλβος σε ἀμφ. en-
compasses thee, Pind. P. 5.18. II. of fire, ἔο spread, gain ground,
Byz.: cf. νέμομαι.
ἀμφινεύω, to nod this way and that way, Anth. P. 9. 709.
ἀμφινοέω, Zo think both ways, doubt, ἀμφινοῶ.., πῶς εἰδὼς ἀντιλογήσω
Soph. Ant. 376.
ἀμφίνοος, ov, looking at both sides, Timo 20.
ἄμφινωμάω, in Aesch. Fr. 291, 20 surround :—dub. in ἢ. Hom.
Cer. 373.
ἀμφιξέω, to smooth all round, κορμὸν .. ἀμφέξεσα χαλκῷ Od. 23. 196.
ἀμφίξοος, ov, contr. ous, ouv, polishing all round, σκέπαρνον Leon.
Tar. in Anth, P. 6. 205.
ἀμφίον, ου, τό,-- ἀμφίεσμα, Soph. Fr. 370, Dion. H. 4. 76.
ἀμφί, as ἀντίος from ἀντί.)
ἀμφιορκία, 7, a mutual oath, i.e. taken by each party in a lawsuit, Poll.
Sale. Hesych.
ἀμφυπᾶγής, ¢ és, (πήγνυμι) set ail round, τινί with.. , Nonn. Ὁ. 5. 362.
ἀμφίπαλτος, ov, tossed about, reéchoing, αὐδή ecie JER Par /o
ἀμφυιπᾶλύνω, to scatter around, Ap. Rh. 3 . 1247.
ἀμφυπᾶἄτάσσω, to strike on all sides, Anth. P. 9. 643.
ἀμφιπάτορες, οἱ, at, brothers or sisters by the same mother but different
Sathers, cf, ἀμφιμήτορες, Suid.
ἀμφιπεδάω, f. ἤσω, to fetter all round, Opp. H. 2. 34.
ἀμφίπεδος, oy, surrounded by a plain, Pind. P. 9. 94.
ἀμφιπέλεκκος, ov, f.1. for ἀμφὶ medéxew in I. 13. 612.
ἀμφιπέλομαι, Dep. to be or float around, of music, ἥτις ἀκουόντεσσι
νεωτάτη ἀμφιπέληται Od. 1. 352.
ἀμφιπένομαι, Ep. Dep., used only in pres. and impf., = πένομαι ἀμφί
τινι or τινά, to be busied about, take charge of, ς. acc. pers., οἵ μευ πατέρ᾽
ἀμφεπένοντο Od. 15. 467; esp. of people tending a wounded man, 1]. 4:
220., 16. 28, Od. 19. 455 ;—mostly in good sense; but also, τὸν ov
κύνες ἀμφεπένοντο τῆς dogs made not a meal of him, Il. 23. 184, cf. 21.
203 :—c. acc. rei, δῶρα... ἀμφ. το. 278.
ἀμφιπεριΐσταμαι, Pass. to stand around, Q. Sm. 3. 201.
Bud nee ov, ot, the dwellers all around, Callin. 1. 2, Theogn.
105
ἀμφιπέριξ, Ady. all around, cited from Hipp.
ἀμφιπεριπλάζω, to make to wander all about, Paul. Sil. Ambo 268.
ἀμφιπεριπλάσσομαι, Pass. to be put round like a mould, Ozph.
Lith. 80.
ἀμφυπερυπλέγδην, Adv, twined round, Anth. P. 5. 276.
(From
ἀμφιπεριπτώσσω, to tremble all about, Q. Sm. 12. 472.
ἀμφιπερισκαίρω, to skip all about, Opp. H. τ. 190.
ἀμφιπεριστείνομαι, (στεινός, orevds) Pass. to be pressed or crowded on
all sides, Call. Del. 179.
ἀμφιπεριστέφομαι, Pass. to be put round as a crown, ἀλλ᾽ ov ot χάρις
ἀμφιπεριστέφεται ἐπέεσσι grace crowns not his words, Od. 8.175.
ἀμφιπεριστρωφάω, Frequent. of πστρέφω, to keep turning about all
ways, Ἕκτωρ δ᾽ ἀμφιπεριστρώφα καλλίτριχας ἵππους 1]. 8. 3.48.
ἀμφιπερισφίγγω, to bind all round, Nonn. D. 48. 338.
ἀμφυπεριτρομέω, fo tremble all over, Opp. H. 4. 193.
ἀμφυπεριτρύζω, to chirp or twitter round about, Anth. P. 5. 237.
ἀμφιπεριφθινύθω, to decay or die all around, h. Hom. Ven. 272.
ἀμφιπεριφρίσσω, to bristle all round, all over, Opp. H. 4. 54.
Se le to spread round, ἀμφιπετάσσας νῶτον Orph. Lith.
43
ἀμφυπέτομαι, Dep. to fly around, c. acc., Opp. H. 2. 448.
ἀμφυπήγνυμαι, Pass. to be fixed around, aor. 2 ἀμφιπαγῆναι, Opp. H.
I. 241, 297.
ἀμφυπιάζω, Dor. for --πιέζω, to squeeze all round, hug, [τὰν χίμαρον
χαλαῖς ἀμφιπίαξε λύκος Theocr. Ep. 6. 4.
ἀμφιπίπτω, to fall upon and embrace, to embrace eagerly, c. acc., φίλον
πόσιν ἀμφιπεσοῦσα Od. 8. 523; ; 80 (in poet. form), ἀμφιπίτνουσα τὸ σὸν
γόνυ Eur. Supp. 278; c. dat., οὐτ᾽ ἀμφιπίπτων στόμασιν embracing so as
to kiss, Soph. Tr. 938 ἘΞ metaph., like Lat. amplector, ἔθνος Aoxpaav
ἀμφέπεσον μέλιτι Pind. O. 10 (11). 118.
ἀμφιπλεκής. és, =sq., Orph. Arg. 605.
ἀμφίπλεκτος, ον, intertwined, Soph. Tr. 520; cf. κλίμαξ.
ἀμφιπλέκω, to twine round, κείσθω δόρυ μοι μίτον ἀμφιπλέκειν ἀρά-
xvas Eur. Erecth. 13. 1, Orph., etc. ; αὔραν ἀμφιπλέκειν καλάμοις, of a
musician, Telest, 4 Bek.
ἀμφίπληκτος, ov, beaten on all sides, ἰσθμοί Hesych.
beating on all sides, «ῥόθια Soph. Phil. 688.
ἀμφιπλήξ, ἢγος, 0, ἡ, Striking with both sides, double-biting, φάσγανον
Soph. Tr. 930; apa ὉΠ Aly. ΤΙ. =foreg. 1, Paul. Sil. Ambo 252.
ἀμφιπλίξ, Ady. at full stride, long striding, Soph. Fr. 538.
ἀμφιπλίσσω, 20 stride out, Ῥοδίας ap. Poll. 2.172.
ἀμφιπλύνω, to wash all over, Hipp. 649. 31.
ἀμφίποκος, ον, = ἀμφίμαλλος, Hesych.
ἀμφυιπολεῖον, 76, = περιπόλιον, Inscr. ap. Miill. Aegin. p. 160.
ἀμφιυπολεύω, Ep. Verb (used by Hdt.) used by the best writers only in
pres.: f. -evow Or. Sib. 3. 481: aor., Ib. 353, Ο. 1. nos. 5742, 5754 :—
to serve as an attendant, to be Hsia about, take care of, βίον, ὄρχατον,
ἵππους Od. 18. 254., 24. 244 (never in 1.), h. Hom. Merc. 568: esp. of
slaves, hence 20 serve, have the care of, ἀμφιπολεύουσαν ἱρὸν Διός Hdt.
ΠΕ act.
2.56. 2. absol., [τὰς Kovpas] ἔδοσαν... ᾿Ἐρινύσιν ἀμφιπολεύειν
Od. 20. 78, cf. Hes. Op. Sor. 3. c. dat, o minister to, Q. Sm. 13.
270, C. 1. ll.c. Cf. sq.
ἀμφιπολέω, later form of foreg., and like it mostly used in pres., (aor.
1, Pind. N. 8.11), to attend constantly, τινά of old age, Pind. P. 4. 280:
to attend on, watch, guard, Ἱμέραν Id. Ο. 12. 2: also ἐο tend, treat gently,
Lat. fovere, Tpwpay ἕλκεος Id. P. 4. 483. 2. c. dat., to attend,
minister to, Soph. O. C. 680; also, dup. φρενί Bacchyl. 19. 3. ὁ.
gen. rei, to be ministers of, Kumpias δώρων Pind. N. 8. 11.
ἀμφιπολία or —ela, 7), the office of attendant priest, Diod. 16. 70.
ἀμφίπολις, poet. ἀμφίπτολις, ὁ ὅ, 9, pressing a city on all sides, ἀνάγκη
ἀμφίπτολις Aesch. Cho. 72; or acc. to Herm., duplicis sedis necessitas,
of captives removed to another city. ΤΙ. as Subst., ἄμφ., ἡ, a
city between two seas or rivers, v. Thuc. 4. 102.
ἀμφίπολος, ον, (πέλω, πολέων strictly being about, busied about, busy,
epith. of Κύπρις, Soph. Tr. 860 :—but in Hom. and Hat. only as fem.
Subst., a handmaid, waiting-woman, like θεράπαινα, opp. to the common
maids and female slaves (6uwai, δοῦλαι) : in Od., the ἀμφέπολοι appear
in their mistress’s train, I. 331., 6.199, etc.; so, AdBer ἀμφίπολοι
γραίας ἀμενοῦς Eur. Supp. 1115 :—in Hom., sometimes joined with an-
other Subst., ἀμφ. ταμίη, ἀμφ. γραῦς the housekeeper, the old woman in
waiting’, Il. 24. 302, Od. 1. 191 :—later, a handmaid of the gods, priestess,
θεᾶς Eur. I. T. 1114. 2. as masc., az attendant, follower, Pind. O.
6. 53, Eur. Incert. 73: a priest, Plut. Comp. Demetr. c. Ant. 3. IT.
in pass. sense, as Adj., dup. τύμβος, the nuch-frequented tomb, Pind. O.
ied
ἀμφεπονέομαι, Dep. (πονέω) to attend to, take charge of, provide Sor,
τάδε δ᾽ ἀμφιπονησόμεθ᾽ Il. 23.159; κείνου κεφαλὴν .. Ἥφαιστος .. ἀμφ-
επονήθη of the funeral fire, Archil. 11.
ἀμφιποτάομαι, Dep. to fly round and round, of a bird, ἀμφεποτᾶτο
LIL, Pe, Birks
ἄμφ-υππου, wy, of, horsemen who (in riding) vaulted from one horse to
another, Lat. desultores, Ael. Tact. 37.
ἀμφο-υπποτοξόται, οἱ, light cavalry, the same as ἄμφιπποι, but also
armed with bows, Diod. 19. 29 (with v. ll. ἀφ-- or ἐφ-ιπποτοξόται), Plut.
2.197 Ο.
ἀμφυπρόστῦλοϑ, ov, having a double prostyle, Vitruv. 3.1 (2),
86
ἀμφιπρόσωπος, ov, with a face before and behind, double-faced, Lat.
bifrons, Emped. 214, Plut. Num. Ig, Ael. N. A. τό. 29.
ἀμφίπρυμνος vais, a ship with two sterns, i.e. with a rudder behind
and before, Soph. Fr. 135: also ἀμφίπρῳρος, ον, with two prows, Galen.:
cf. δίπρῳρος.
ἀμφι-πτολεμο-πηδησί-στρᾶτος, ov, Comic word of Eupolis (Incert.
70) of uncertain sense.
ἀμφίπτολις, poet. for ἀμφίπολις, q. Vv.
ἀμφιπτύσσω, to clasp around, embrace; Med., Opp. H. 4. 289, in tmesi.
ἀμφιπτύχή, 7, a folding round, embrace, σώματος δὸς ἀμφιπτυχάς
Eur. Ion 519.
ἀμφίπῦλος, ον, with two entrances, Eur. Med. 135.
ἀμφίπῦρος, ον, (πῦρ) surrounded by fire, with fire all round, τρίποδες
Soph. Aj. 1405 (cf. ἀμφιβαίνω m); Kepavyds, πεύκη Eur. lon 213,
716. IT. in Soph. Tr. 214, epith. of Artemis as bearing a torch
in either hand, cf. O. T. 206.
ἀμφιρρεπής, ἐς, (ῥέπω) inclining both ways, of a balance: τὸ ἀμφ.
ambiguity, Bust.1394.18. Ady. --πῶς, Id. 200. 11.
ἀμφιρρήγνῦμι, Zo rend all in pieces, aor. 2 pass. dudipayeis Q. Sm.
I. 39.
apdippydijs, és, (pew) = περιρρηδής.
ἀμφίρροπος, ον, -- ἀμφιρρεπής, Polyaen. 2. 1, 23.
ἀμφιρρώξ, @yos, 6, ἡ, split around, full of clefts, Ap. Rh. 1.995.
ἀμφίρὕτος, 7, ov, (pew) flowed around: in Od. always in fem. ἀμφι-
ρύτη as epith. of islands, as 1.50; but, ἀμφίρυτος as fem., Soph. Aj.
134.:—Gpdipputos, ον, Hes. Th. 983, Orac. ap. Hdt. 4. 163, 164,
Pind., ete.
_-AM@I’'S, properly ἀμφί, as pexpis = μέχρι, but mostly used as
Adv.: 1. on or at both sides, ἀμφὶς ἀρωγοί helpers on either hand,
to each party, Il. 18. 502, cf. 519; ἁμαρτῇ dovpacw ἀμφίς [βάλεν] threw
with spears from both hands at once, Il. 21.162: hence, 2. gene-
rally, around, round about, ἀμφὶς ἐόντες 1]. 24. 488; ἀμφὶς ἰδών having
looked about, Hes. Op. 699, (v. infr. B.1); ἀμφὶς ἔχειν to surround, en-
compass, Od. 8. 340; but also, to have or carry on both sides, 3. 480;
(and also ¢o keep apart, ut mox infra). ΤΙ. from the notion of
on both sides, comes that of apart, asunder (like χωρίς, δίχα), “γαῖαν καὶ
οὐρανὸν ἀμφὶς ἔχειν to keep heaven and earth asunder, Od. 1.54; ἀμφὶς
éépyew to keep apart, Il. 13.706; ἀμφὶς ἀγῆναι to snap in twain, IT.
559; ἀμφὶς μένον --ἰδίᾳ ἔμενον, 15.709: hence, ἀμφὶς φράζεσθαι to
think separately, each for himself, i.e. to disagree, Il. 2.13; so, ἀμφὶς
φρονεῖν 13. 345; ἀμφὶς ἕκαστα εἴρεσθαι to ask each by itself, i.e. one
after another, Od. το. 46.—Cf. ἀμφί Ε. 2. III. the sense of
between, ascribed to duis in 1]. 3.115., 7.342, is rejected by Buttm.
Lexil. s. v. 9, who in both places interprets it about, all round.
B. more rarely as Prep., 1. c. gen. around, ἅρματος ἀμφὶς
ἰδεῖν to look all round his chariot, Il. 2. 384. 2. apart from, far
from, ἀμφὶς ἐκείνων εἶναι Od. 14.3525; ἀμφίς τινος ἧσθαι 1]. 8. 444;
ἀμφὶς φυλόπιδος Od. τό. 267; ἀμφὶς ὁδοῦ aside from, out of the road, Il.
23.393; ἀμφὶς ἀληθείης Parmen. 110 Karst.; also, ἐσθᾶτος ἀμφί. in Pind.
P. 4. 450, acc. to Buttm., without garments, acc. to Bockh=dppi, for a
prize of a robe.—It sometimes follows and sometimes goes before the
genit. ΤΙ. rarely c. dat., like ἀμφί, σιδηρέῳ ἄξονι ἀμφίς 1]. 5.
723. IIT. c. acc., like ἀμφί, about, around, always after its case,
Κρόνον ἀμφίς 1]. 14. 274; Ποσιδήϊον ἀμφίς Od. 6. 266, cf. 9. 400.
The word is Ep. and Lyr., but most freq. in Hom. ;—never in Att.,
ν. Buttm. Lexil. s. v.
ἀμφι-σαλεύομαι, Pass. fo toss about, Anth. P. 5. 55.
ἀμφίσβαινα, ys, ἡ, (Baivw) a kind of serpent, that can go either for-
wards or backwards, Aesch. Ag. 1206, Nic. Th. 372.
ἀμφισβᾶἄσίη, ἡ, Ion. for ἀμφισβήτησις, és ἀμφισβασίας ἀφικνεῖσθαί
Tut to come to controversy with one, Hdt. 4. τ4.; ἀμφ. λόγων 8. 81.
ἀμφισβᾶτέω, Lon. for ἀμφισβητέω.
ἀμφίσβᾶτος, ον, -- ἀμφισβήτητος, Hellanic. 177.
ἀμφισβητέω, Ion. - βάτέω Hdt.: impf. ἠμφισβήτουν or ἡμφεσβ.-: fut.
πήσω: aor. ἠμφισβήτησα or ἤμφεσβ- :---Ῥα55., fut. of med. form --ἦσο-
μαι Plat. Theaet. 171 B: aor. ἠμφισβητήθην or ἤμφεσβ--. On the single
or double augm., with regard to which the best Mss. of the same author
vary, v. Buttm. Ausf. Gr. § 86.—Hardly to be found but in Att. Prose.
To go asunder, stand apart, and so to dissent, disagree, dispute, Lat.
altercari, Hdt. 4.14, and Att.; to dispute philosophically, argue, opp. to
ἐρίζω, Plat. Prot. 337 A, etc. :—Construct.:—dyud. τινί to disagree with,
τῷ πρότερον λεχθέντι Hdt. 9. 74, Plat. Soph. 246 B, etc.; τινὲ περί Tivos
Plat. Polit. 268 A, Isae. 44.8; so, ἀμφισβ. τινί τινος with a person for a
thing, Lys. 163. 2, Dem. 884. 26; without a dat., du. ὑπέρ Twos to dis-
sent or dispute about a thing, Antipho 124. 15; c. gen. rei, for or about
a thing, Isocr. 44 Ὁ ; ἠμφεσβήτει Tod σίτου Dem. 886.9; ἀμφ. τῆς πολι-
τείας Arist. Pol. 5. 8, 7; τρία τὰ ἀμφισβητοῦντα τῆς ἰσότητος three things
which make a difference in.. , 1b. 4.8, 9 :—c. acc. rei, to dispute, τὴν ἰσό-
anra Arist. Pol. 3.9, 3; but mostly with neut. Adj., ἀμφ. τὶ to argue a
point, Andoc. 4. 38, Plat. Gorg. 472 Ὁ ; ove ἀληθῆ ἀμφ. Plat. Menex. 242
ἀμφιπρόσωπὸς---ἀμφίτείνομαι.
πρός τινα Antipho 120. fin.; πρός τι Arist. Pol. 3. 13,1, Polyb., εἴς. :----
ἀμφ. μὴ εἶναί τι or ὡς οὐκ ἐστί τι to argue that a thing is not, dispute
its being so, Plat. Phileb. 13 B, Rep. 476D, etc.; but, ἀμφ. εἶναί τι or ws
(or ὅτι) ἐστί τι to maintain its being so, Id. Gorg. 452 C, Symp. 215 B;
ἀμφ. περὶ τούτων, ὧς ov .., Arist. Pol. 3. 16, 10 :—also c. inf., ἠμφεσβήτει
μὴ ἀληθῆ λέγειν ἐμέ Dem. 347.8; ἀμφ. τι εἶναι Plat. Gorg. 452 C, cf.
Dem. 833.6; ἀμφισβητῶν ἀνὴρ εἶναι Aeschin. 48. I :—absol., of ἀμφισ-
βητοῦντες the disputants, Dem. 1175. 11 :—Pass. to be the subject of dis-
pute, to be in question, ἀμφισβητεῖταί τι Plat. Rep. 581 E, etc. ; or im-
pers., ἀμφισβητεῖται περί τι Id. Soph. 225 B; περί twos Id. Rep. 457 E;
ἀμφισβητεῖται μὴ εἶναί τι it is questioned, disputed, 1d. Polit. 276 Β ;
ὃ πολιτὴς ἀμφ. is a debatable term, Arist. Pol. 3.1, 2 :---τὰ ἀμφισβητού-
peva, = ἀμφισβητήματα, Thuc. 6. 10., 7. 18, Isocr. 44 C, Plat. Legg.
641 D, etc.
ἀμφισβήτημα, ατοϑ. τό, a point in dispute, question, Plat. Theaet. 158 Β,
Arist. Pol. 3.2, 4: @ position maintained in argument, Plat. Phileb. init.
ἀμφισβητήσιμος, ov, disputable, questionable, doubtful, Antipho 120.
41, Plat. Symp. 175 E, εἴς. ; χώρα au. debatable ground, Xen. Hel. 3.
5, 3, Dem. 87.13: τὰ ἀμφ. doubtful points, Plat. Lege. 954 C; οὐκέτ᾽
ἐν ἀμφισβητησίμῳ τὰ πράγματα ἦν Dem. 274. 5.
ἀμφισβήτησις, ews, 7, a dispute, controversy, debate, dup. γίγνεται (or
ἐστι) περί Twos Plat. Phil. 15 A, Rep. 533 Ὁ ; ἀμφισβήτησιν ὑπολείπειν
to leave room for dispute, Antipho 131.17; dup. ποιεῖν Lys. 148. 30;
ἀμφισβήτησιν ἔχει it admits of question, Arist. Eth. N. 10.1, 2; ἀμφ.
ἔσται τίνας ἄρχειν δεῖ Id. Pol. 3. 13,5. E
ἀμφισβητητέον, verb. Adj. one must argue against, dispute, Tots εἰρη-
μένοις Arist. Eth. N. 3. 5, 5.
ἀμφισβητητικόξ, 7, dv, fond of disputing, disputatious, περί τι Plat.
Polit. 306 A :—7, --κή (sc. τέχνη) the art of disputing, Id. Soph. 226 A:
τὸ --κόν, argumentation, Ib. 225 A.
ἀμφισβήτητος, ov, disputed, debatable, γῆ Thuc. 6. 6.
ἀμφίσκιος, ον, (σκιά) throwing a shadow both ways, sometimes North,
sometimes South, of those who live within the Tropics, Posidon. ap. Strab.
135; cf. ἑτερόσκιος, περίσκιοξ. II. shady all round, πέτρη Opp.
aly Th 780:
ἀμφιστἄτήρ, ρος, 6, an examiner, known from the gloss of Hesych.,
ἀμπιστάτηρ (corr. -ατήρ)" ἐξεταστή.
ἀμφιστέλλομαι, Med. to fold round oneself, deck oneself in, ξυστίδα
ἀμφιστειλαμένη Theocr. 2. 74.
ἀμφιστένω, 20 sigh or groan around, Q. Sm. 9. 440, etc.
ἀμφίστερνος, ον, double-breasted, Emped. 214.
ἀμφιστεφἄνόομαι, Pass., ὅμιλος ἀμφεστεφάνωτο an assembly (Lat.
corona) stood all round, h. Hom. Ven. 120.
ἀμφιστεφής, és, placed round like a crown, 1]. 11.40: cf. sub ἀμφι-
OTpepns. ΤΙ. brim-full, κρατήρ Hesych., Suid. s. vy. ἐπιστεφήϑ.
ἀμφ-ίστημι, to place round: prob. only used by Poets, and in Pass.
ἀμφίσταμαι, with the intr. aor. ἀμφέστην, Ep. 3 pl. ἀμφέσταν ; syncop.
3 pl. pf. dupeoraci—to stand around, absol., φίλοι δ᾽ ἀμφέσταν ἑταῖροι
Il. 18. 233; κλαίων δ᾽ ἀμφίσταθ᾽ ὅμιλος 24.712; ἀμφὶ δέ σ᾽ ἔστησαν
Od. 24. 58; πέδιον ἀμφεστᾶσι πᾶν ϑορῇ. ]. ο. ; ο. dat., ἀμφίσταμαι τρα-
πέζαις Soph. ΕἸ. 192. II. Med. to investigate, Hesych., Tab.
Heracl. p. 919.
ἀμφίστομος, ον, with double mouth or opening, ὄρυγμα ἀμφ. a tunnel,
Hdt. 3. 60 :—generally, double, AaBal κρατήρων, Soph. O. C. 473; ἀμφ.
θυρίδες, of honeycombs, Arist. H. A. 9. 40, 9. 2. two-edged : esp.
of a body of soldiers, facing both ways, δύναμις, τάξις Polyb. 2. 28, 6.,
20, 4-
ἀμφιστρἄτάομαι, Dep. to beleager, besiege, Ep. impf., ἀμφεστρατό-
ὠντο πόλιν Il. 11. 713.
ἀμφιστρεφής, és, turning all ways, of ἃ dragon’s three heads, Il. 11. 40,
ubi olim ἀμφιστεφέες :—also ἀμφιστραφήϑ, Diotog. ap. Stob. 331. 12.
ἀμφιστρόγγὕλος, ov, quite round, Luc. Hipp. 6.
ἀμφίστροφος, ov, turning to and fro, quick-turning, Lat. versatilis;
Bapis ἀμφ. --ἀμφιέλισσα, Aesch. Supp. 882.
ἀμφισφάλλω, Zo make to rotate, of a joint, Hipp. Art. 780; in Pass.,
Id. Mochl. 848.
ἀμφίσφαλσινς, ews, ἡ, α coming round, rotating, Hipp. Art. 833.
ἀμφίσφῦὕρα, τά, a kind of high shoes, Poll. 7. 94.
ἀμφίσ-ωποϑ, ov, open on all sides, Aesch. Fr. 32: cf. περιωπή.
ἀμφιτἄλαντεύω, to weigh on all sides, Nonn. Ὁ. 1. 183.
ἀμφιτάλαντος, ον, on the balance, wavering, Greg. Naz.
ἀμφυτάμνω, Ion. for ἀμφιτέμνω, q. v.
ἀμφυτανύω, = ἀμφιτείνω, h. Hom. Merc. 49-
ἀμφιτάπηξς, 770s, 6, a cloth shaggy on both sides, Alex. "lao. 1: sO,
ἀμφίταπις, 10s, ἡ, Acl. Dion. ap. Eust. 746. 39.
dudtratos, ov, hairy or shaggy on both sides, κοῖται Lxx. 2. 6
ἀμφ. =foreg., Callix. ap. Ath. 197 B.
ἀμφυτάράσσομαν, Pass. 10 be troubled all round, ἁλὸς ἀμφιταρασ-
σομένας ὀρυμαγδός Simon. 6r (7).
ἀμφυτείνομαι, Pass. to be spread round or over, ἀμφιταθείς Christod,
D :—app. τινί to argue against or dispute a thing (v. ἀμφισβητητέον) τῳ Eephr. 326, Opp. H. 1. 163. |
ἀμφιτειχής----ἀμφότερος.
ἀμφιτειχής, ἐ ές, encompassing the walls, λεώς Aesch. Theb. 290.
ἀμφιτέμνω, Ion. —Tapve, to cut off on all sides, intercept and surround,
Lat. intercipio, τάμνοντ᾽ ἀμφὲ Body ἀγέλας 1]. 18. 528.
ἀμφίτερμος, ov, bounded on all sides :—Ady. —pws, Soph. Fr. 125.
ἀμφιτεύχω, co make round about, plpf. pass. Τηθὺς δ᾽ ἀμφιτέτυκτο, of
the sea round the shield of Achilles, Ὁ. Sm. 5. 14.
ἀμφιτίθημι, 3 sing. ἀμφιτιθεῖ, Xenophan. I. 2, imper. ἀμφιτίθει
Theogn.: aor. indic. dupéOnxa, the other moods being supplied by aor. 2
(v. τίθημι). To put round, like ἀμφιβάλλω, Lat. circamdo, Hom.
mostly in tmesi, ἀμφὶ δέ οἱ κυνέην κεφαλῇφιν ἔθηκεν Il. το. 261, cf. Od.
13. 431; so, τοῖς ἀδίκοις ἀμφιτίθησι πέδας Solon 3.335 ἄν περ. - κόσμον
ἀμφιθῇ χροΐ Eur. Med. 787, cf. ΕἸ. 512, Or. 1042, etc.; also, στέφανον
ἀμφὶ κρᾶτα... ἀμφιθεῖναι Id. I. A. 1531 ;—c. acc. rei only, ζεύγλην
δύσλοφον ἀμφιτίθει ‘Theogn. 847, cf. Theocr. 15. 40 :—(in Simon. amb.
6. 116, for δεσμὸν ἀμφέθηκεν .. πέδῃ, Koeler conj. πέδηϑ ; and in Lyc.
1344, τραχήλῳ ζεῦγλαν ἀμφιθεὶς πέδαις, some emend. seems necessary):
—Med. to put on, 6 δ᾽ ἀμφέθετο ξίφος Od. 21. 431; ἀμφέθετο στεφάνους
κρατὸς ἔπι Anth. P. append. 308.—Pass. fo be put on, κυνέη ἀμφιτεθεῖσα
Il. το. 271. 2. rarely c. dat. rei, fo cover with a thing, ἀμφιθεὶς
κάρα πέπλοις Eur. Hec. 432.
ἀμφιτίνάσσω, to shake around, δικλίδας ἀμφετίναξε ..
slammed the door in my face, Anth. P. 5. 256.
ἀμφιτυττῦβίζω, to twitter or chirp around, in pres., Ar. Av. 235.
ἀμφιτόμος, oy, cutting on both sides, two-edged, βέλεμνον Aesch, Ag.
14960; λόγχαι, ξίφη Eur. Hipp. 1375, El. 164.
apdpiropvos, ov, well-rounded, ἀσπίς Eur. Tro. 1156.
ἀμφιυτόρνωτος, 7, ov,=foreg., Lyc. 704.
ἀμφιτράχηλος, ov, around the neck, Schol. Soph. Ant. 350.
ἀμφιτρέμω, fo tremble round one, ἀμφὲ δ᾽ dp ἀμβρόσιος ἑανὸς τρέμε
Il, 21. 507.
ἀμφιτρέχω, to run round, surround, αὐλὴν € Epicos ἀμφιδέδρομεν Archil.
373 σέλας δ᾽ ἀμφέδραμεν Pind. P. 3.69; θείη δ᾽ ἀμφιδέδρομεν χάρις
Simon. Iamb. 6. 89.
ἀμφιτρής, ῆτος, 6, ἡ, (ὑ τράω) = sq. :
tock pierced through, a cave with double entrance, Eur. Cycl. 707 ;
neut., ἀμφιτρὴς τῆ των Soph. Phil. 19, cf. Lob. Aj. 323.
ἀμφίτρητος, ον, (*rpdw) pierced through, Anth. P. 6. 233.
᾿Αμφιτρίτη, 77, eee Poseidon’s wife, Hom.: poet. also for the
sea, Dion. P. gg.
ἀμφίτριψ, Bos, 6, ΕΞ 8 rubbed ail round ; metaph., like περίτριμμα,
of a practised knave, Theogn. in Cramer’s An. Ox. 2. 98, cf. Hdn. 10: 5.
286, who quotes it from Archil. (121). Hence in Hesych., ἀμφιτρίβας"
περιττῶς τετριμμένον is corrected by Dind. ἀμφίτριβας. . τετριμμένου.
ἀμφυτρομέω, to tremble for, τοῦ δ᾽ ἀμφ. καὶ δείδια Od. 4. 820.
ἀμφιτροχόω, fo run round, to encompass, ἀμφιτροχώσας Apollod. 1. 9,
12,—prob. from a Poet.
ἀμφιυτύπος, ον, (τύπτω, Timely) two-edged, Q. Sm. I. 159.
ἀμφιφᾶείνω, to beam around, αἴγλη eo) μιν ἀμφ. h. Hom. Ap. 202.
appipiirs, és, (paos) everywhere or ever visible, Arist. Mund. 4. 25 :
ἀμφιφανής.
ἀμφίφᾶλος κυνέη, in 1]. 5. 743., 11. 41, a helmet with φάλοι, i.e. studs
or bosses, all round: or (ace. to Buttm. Lexil. s. v. φάλοΞ) a helmet
whose φάλος stretched from the forehead to the back of the neck: cf. τε-
τραφάληρος.
ἀμφιφᾶνής, és, (φαίνομαι, φανῆναι) visible all round, seen by all, known
fo all, Eur. Andr. 835. 2. of stars, visible morning and evening’, or
(acc, to others) rising and setting just before and after the sun, Art. in
Stob. Ecl. 1.588.
ἀμφιφάω, to shine all round, Orac. ap. Brace 142 Ὁ.
ἀμφιφέρομαι, Pass. to be borne round, revolve, in impf., Q. Sm. 5. 10:
ἀμφιφοβέομαι, Pass. ἕο fear, tremble or quake all round, ἕταροι δέ μιν
ἀμφεφόβηθεν Il. 16. 290 (al. ἀμφὶ poB—), cf. Ο. Sm. 2. 546., 11. 117.
ἀμφιφορεύς, gen. cws Ep. Hos, ὁ :—(pépw, popew) a large jar or pitcher
with two handles, of gold, 1]. 23.92, Od. 24. 745 of stone, Od. 13. 105 ;
for keeping wine in, Od. 2. 290, etc.; so Simon. 213; 85-- μετρητήξ,
Theopomp. Hist. 341: used as a@ cinerary urn, Il. 23.92. (The later
form was ἀμφορεύς, q. Vv.)
dpdubopirns, 6, ν. sub duopirns.
ἀμφιφράζομαι, Med. to consider on all sides, consider well, ἀμφὶ μάλα
φράζεσθε, φίλοι Il. 18. 254.
ἀμφίφυα, Ue (pba) = ἄμφαυξις, Theophr. 1. Pago yok
ἀμφιφῶν, ὥντοϑ, 6, properly part. from ἀμφιφάω, shining around: hence
a kind of cake, so called because offered by torchlight to aa
Artemis, Pherecr. Incert. 6, Philem. Tro. 1, cf. Ath. 645 A, Poll. 6. 75,
E. M. 94. 55.
ἀμφιχαίνω, only in aor. πέχανον, the pres. being ἀμφιχάσπω, 4. V.—
fo gape round, gape for, c. acc., ἐμὲ μὲν Kip ἀμφέχανε Il. 23. 79; hee
pixar ay ἑπτάπυλον στόμα Soph. Ant. 118; c. dat., Opp. H. 2. 178:
a fish, ἀγκίστρου δόλιον πλάνον ἀμφιχανοῦσα Anth, Bae 702.
ἀμφίχαυτος, ον, with leaves all round, Diod. 2 3
ἀμφιχἄνής, és, gaping wide, Abyden. ap. Euseb. P
προσώποις
: as Subst., ἀμφιτρής [sc. πέτρα] a
also
7. Ὁ; 2.
87,
ἀμφιυχαράσσω, fo scratch or mark around, Manetho 2. 66.
ἀμφιχάσκω, ----χαίνω, μαστὸν ἀμφέχασκ᾽ ἐμόν Aesch. Cho. 545.
ἀμφιχέω, to pour around, Lat. circumfundere: to pour or spread over,
ἀμφὶ δ᾽ ap ἑρμῖσιν χέε δέσματα Od. 8. 278 :—mostly in Pass. to be
poured or shed around, πάρος κόνιν ἀμφιχυθῆναι Il. 23. 7645 c. acc., θείη
δέ μιν ἀμφέχυτ' ὀμφή Il. 2. 41: τὴν ἄχος ἀμφεχύθη Od. 4. 7103 ἀμφι-
χυθὲν “γῆρας Mimn. 5; ἀμφὶ δὲ σποδὸν κάρα κεχύμεθα we have ashes
poured over our head, Eur. Supp. 826 :—also, like Lat. cirewmfundi, to
embrace, ἀμφιχυθεὶς πατέρα Od. 16. 214; absol., Ib. 22. 498.
ἀμφιχολόομαι, Pass. to be angry on account we? c. gen. rei, Greg. Naz.
ἀμφιχορεύω, fo dance around, Critias 15.5 (or Eur. Pir. 2), Anth P.
83.
ETE ORE Med. ἐο anoint oneself all over, ἀμφὶ δ᾽ ἐλαίῳ χρίσομαι
Od. 6. 219. The Act. in Byz.
ἀμφίχρῦσος, ov, gilded all over, φάσγανον Eur. Hee. 548.
ἀμφίχῦὕτος, ον, poured around ; thrown up around, τεῖχος ἀμφίχυτον,
i.e. an earthen wall, Il. 20. 145, cf. Hellanic. 136.
ἀμφίχωλος, ον, lame in both feet, Anth. P. 6. 203.
ἀμφοδικός, 7, dv, of, belonging to streets, etc., κέλευθοι Manetho 4. 252.
ἄμφ-οδος, 7, any road that leads round a Piura a street or alley, Ar.
Fr. 304, Hyperid. ap. Poll. 9. 36. IT. ἄμφοδον, τό, a block of
houses surrounded by streets ; then=Lat. vicus, the quarter of a town, Lxx,
N. T., Hesych., etc.
μή odous, -- ἀμφώδων, Hipp. Art. 785.
ἀμφορεαφορέω, fo carry water-pitchers, Ar. Fr. 285.
ἀμφορεᾶ- φόρος, ov, carrying water-pitchers, Menand. ‘Pam. 6.
ἀμφορείδιον, τό, Dim. of sq., Ar. Pax 202, etc.:—in Mss. often written
—i6.ov.
ἀμφορεύς, cws, 6, a jar with a narrow neck (στενόστομον τεῦχος
Aesch, Fr. 107, cf. ἔσθμιον m), Hdt. 4. 163, Ar. Nub, 1203; used for
various purposes, esp. for wine, milk, Ar. Plut. 808, or water, Eur. Cycl.
327, Ar. Fr. 285; for pickling, Xen. An. 5. 4. 28; also a cinerary urn,
Soph. Fr. 303. IT. a liquid measure, = μετρήτης (Philyil. Aw6. 1,
Moer., etc.), being 14 Roman amphorae, or nearly 9 gallons, Hdt. τ. 51,
Ο. 1. no. 355. 48 and 53, Dem., etc. (Shortened form of dudipopeds,
from its having two handles.)
ἀμφορίσκος, ὁ 6, Dim. of ἀμφορεύς, Dem. 617. 19.
ἀμφορίτης, ἀγών, 6, a race run by bearers of amphorae, of which an
amphora was the prize, Callim. (Fr. 80) ap. Schol. Pind. O. 7.156; cf.
Miller. Aeginet. p. 24, and y. tdpia.—In E. M. 95. 3 also ἀμφιφο-
pirns. [1
ἀμφοτεράκις, Ady. iz both ways, Arist. Probl. 11. 31.
ἀμφοτέρῃ, Ady. iz both ways, Hdt. τ. 75. 7: 10, 2.
ἀμφοτερίζω, to be in both ways, ἀμφ. τῇ χρείᾳ, of figs, to be serviceable
at both seasons, Julian 393 B.—In Strab. 205 ἀφορίζουσι is restored
from Mss.
ἀμφοτερό-βλεπτος, ov, looking on both sides, circumspect, Timo ap.
Sext. Emp. P. 1. 224.
ἀμφοτερό- γλωσσος, ov, speaking both ways, -double-tongued, of Zeno
the inventor of dialectic, Timo ap. Plut. Pericl. 4.
ἀμφοτερο-δέξιος, ον, ---ἀμφιδέξιος, Lxx, Aristaen. 1. 8.
ἀμφοτερο-δύναμος, ον, available in both directions, Eust. 1363. 29.
ἀμφοτερό-πλοος, ον, contr. -πλους, οὐν, navigable on both sides, γῆ
Poll. 9. 18. 2. τὸ ἀμφοτερόπλουν (sc. ἀργύριον or δάνειον.) money
lent on bottomry, when the lender bore the tisk both of the outward and
homeward voyage, ἐδάνεισα Φορμίωνι κ΄ μνᾶς ἀμφοτερόπλουν εἰς τὸν
Πόντον Dem. 908. 20, etc. ;—when he bore the risk only of the outward,
ἑτερόπλουν was the word, y. Bickh P.E. 1. 176 sq.: cf. ναυτικόν.
ἀμφότερος, a, ον, (ὥμφο): Lat. uterque, both of two, opp. to ἑκάτεροβ
(each one of two), Xen. Cyr. 7. 4, 4, Plat. Hipp. Ma. 302 E, sq. The
sing. 15 tare, ἀμφοτέρας κοινὸν alas common to either land, Aesch. Pers.
131; ποίημα ἢ πάθος ἢ ἀμφότερον partaking of both, Plat. Soph. 248 Ds
Hom. uses it only i in neut. ἀμφότερον, as Adv., foll. by τε.. , καί, as, ἀμφό-
τερον βασιλεύς τ᾽ ἀγαθός, κρατερός τ᾽ αἰχμητής both together, prince as
well as warrior, Il. 3. 179; so without change for all cases, as, ἀμφ.
γενεῇ τε, καὶ οὕνεκα... 1]. 4.60; so, ἀμφότερον foll. by τε.. 6€.. Pind.
P. 4.140: in like manner also sa bis is used, Aesch. Pers. 720, Plat.
pues 68 C, etc.; foll. by καί .., - Plat. Ion 541 B; but by τε.
, Pind. Q@. 1.166. The dual is more freq. in Hom., and still more
ἼΞ plur. as in all later writers; plur. with a dual Noun, χεῖρε πετάσσας
ἀμφοτέρας 1]. 21.115.—Phrases: κατ᾽ ἀμφότερα on both sides, Lat.
utrimque, Hdt. 7. 10, 2, Plat. Parm. 159 A; for which in Thue. ἢ. 13
ἀμφότερα; also ἀμφοτέρῃ or ἀμφοτέρωθι, qq.v.i—en’ ἀμφότερα, towards
both sides, both ways, Lat. in utramque partem, Hdt. 3.87, etc., and freq.
in Thue. ; so, ἀμφότερα, absol., on both sides, Thuc. 1. 13 :--ἀπ᾽ ἀμφο-
τέρων from both sides, Lat. ev utraque parte, Hdt. 7. 973; so, ἀμφοτέρω-
θεν, 4. V.:— παρ᾽ ἀμφοτέρων, παρ᾽ ἀμφοτέροις, -- ἀμφοτέρωθεν, Schiif.
Dion. Comp. p. 118: — er ἀμφοτέροισι, one with another (si sana lect.),
Theocr. 12. 12 :--- ἀμφοτέροις βλέπειν (sc. ὄμμασι), Call. EBpigr. πὸ 95
ἀμφοτέραις, Ep. -σι (sc. χερσί), Od. 10. 264; ἐπ᾿ ἀμφοτέρων βεθακῶς:
(sc. ποδῶν) Theocr. 14. 66; cf. Koen Greg. p. 35.
88
ἀμφοτερό-χωλος, ov, -- ἀμφίχωλος, Apollon. Lex. 5.ν. dupryunes.
ἀμφοτέρωθεν (also -θε, Orph. Fr. 6. 24), Adv. from or on both sides,
Lat. ex utraque parte, ll. 5. 726, Hdt. 2. 29, and Att.: from both ends,
Od. Io. 167.
ἀμφοτέρωθι, Adv. on both sides, Xen. Mem. 3. 4, 12.
ἀμφοτέρως, Adv. ix both ways, Plat. Gorg. 469 A, etc.
ἀμφοτέρωσε, Adv. to or on both sides, Il. 8. 223., 1τ 6.
ἀμφουδίς, Adv., only in Od. 17. 237, κάρη ἀμφουδὶς ἀείρας lifting up
an enemy’s head from the ground to dash it down again. (Prob. from
ἀμφίς τι, οὖδας, hardly from ἀμφί.)
ἀμφράσσαιτο, poet. opt. aor. 1, from ἀναφράζομαι, Od.
ἀμφ-υλάω, to bark around or at, Greg. Naz. Carm. 5. 20.
*AM®Q, τώ, τά, τώ, also of, af, τά, gen. and dat. dupoty :—both, not
only of individuals, but also of two armies or nations, Il. 1. 363., 2. 124:
—Hom. uses only nom. and acc. ἄμφω :---ἴτοπι Hom. downwds. often
joined with a plur. noun or verb: —éé ἀμφοῖν --ἐξ ἀλλήλοιν, Soph.
Ὁ. Ο. 1425. Sometimes the word is indecl., like δύο, Ruhnk. ἢ. Hom.
Cer. 15.
The Root is ΑΜΒ: cf. Sanskr. abba; Lat. ambo; Goth. bai,
bajoth; old High G. beidé (both) ; Slay. oba; Lith. abu; Curt. 401: cf,
also Buttm. Lexil. v. ἀμφίς 3.
ἀμφώβολος, ὁ, (ὀβολόϑ) a javelin or spit with double point, Eur. Andr.
1133 :-ἠμφώβολα in Soph. (Fr. 835) ap. Eust. 1405. 30 is explained αἱ
διὰ σπλάγχνων μαντεῖαι. Cf. πεμπώβολον.
ἀμφώδων, οντοξ, ὅ, 7), (650vs) with side teeth but no front teeth in the
upper jaw, of ruminants, Arist. H. A. 2.1, 26 and 50, Bekk. :—as Subst.
the ass, in Lyc. 1401.
ἀμφώης, ες, (οὖ5) -- ἄμφωτος, Theocr. 1. 28, cf. Meineke ad 1.
ἀμφωλένιον, τό, (ὠλένη) α bracelet, Atistaen. 1. 25.
ἄμφτ-ωμος, ον, round or on the shoulders, Hesych.
ἀμφωμοσία, ἡ, (ὄμνυμι, ὀμόσαι) -- ἀμφιορκία, Hesych.
ἄμφωτις, εδο5, or ἀμφωτίς, δος, 7, (ovs) a two-handled pail, Philet. 35 ;
in E. M. 94. 7, wrongly, ἄμφωξιϑ. II. a covering for the ears,
Aesch. Fr. 94; it was worn by young boxers, to prevent their ears be-
coming swollen, Plut. 2. 38 A, 706 D; cf. Λαπωνίζω.
ἄμφωτος, ον, (ovs) two-eared, two-handled, Od. 22. το.
d-papytos, ov, wnxblamed, blameless, 1]. 12. 109, Archil. 5. 2.
—tws, Hdt. 3. 82.
ἀμωμίς, los, 4, a plant like the amomum, Diosc. Τ. 14.
ἀμωμίτης, 6, like amomum, a kind of λίβανος, Diosc. τ. 81. [1]
ἄμωμον, τό, Lat. amomum, an Indian spice-plant, Theophr. H. P. 9. 7, 2,
cf. Voss. Virg. Ecl. 3. 89., 4. 25.
ἄ-μωμος, ov, without blame, blameless, Simon. lamb. 4, Hdt. 2. 177;
κάλλει Aesch. Pers. 185. Adv. --μως, Eccl.
ἀμῶς, Att. Guas,Adv. from obsol. ἀμός -- τὴς, only in form ἀμωσγέπως
(often corrupted into ἄλλως γέ ws, Jacobs append. to Pors. Adv. 311),
im a certain manner, in some way or other, Ar. Thesm. 429, Lysias 130.
22, Plat. Prot. 323 C, etc.: cf. ἀμῆ. (V.s. duds.)
ἄμωτον, τό,-- καστάνειον, Ageloch. ap. Ath. 54 Ὁ.
“AN, a Particle which cannot be precisely rendered by any English word,
though in particular cases it answers to haply, perchance, Lat. forte.—It
always implies a condition; and must belong to a Verb expressed or
understood. ‘The Ep. and Lyr. Particle κε, κεν, Dor. «a, is used in the
same way; v.sub xe. [ἄ always, acc. to Herm. Opusc. 4. p. 3733; yet
in many passages all the Mss. have ἄν, and this is defended by W. Din-
dorf, praef. Soph. p. lvi, ad Aesch. Theb. 562.]
; A. wits Inpicar., ἄν makes an assertion conditional: hence, I.
ay cannot be joined with pres. or perf., because they express that which
is, or has been. Apparent instances of this construction have been, or
ought to be, corrected (v. Elmsl. Med. 911); or are examples of two
constructions confused with one another. Where ay seems to be joined
with οἶμαι, δοκῶ, etc., it really belongs to the infinitive depending on
the finite verb, e.g. οἴομαι ἂν οὖν, ἔφη, ὑμᾶς ἀπολαβεῖν Xen. An. 7. 7,
14; and in Aesch. Ag. 935, τί δ᾽ ἂν δοκεῖ σοι piapos, εἰ τάδ᾽ ἤνυσεν ;
πρᾶξαι must be supplied. IL. with future, only in Ep. poets, who
use ἂν (or rather with κε, kev) with this tense to express that which cer-
tainly will happen, if something else happens first ; and so, it courteously
or modestly softens the peremptory future, ἐγὼ δέ κέ τοι καταλέξω. I
will, if you like, Od. 3. 80; or may be rendered perhaps, 1 suppose, αὐτὸν
δ᾽ ἂν πύματόν με... épvovow 1]. 22.66; οἵ κέ με τιμήσουσι 1. 174; or,
when with other Particles, by ever, e.g. ὁππότε κεν .. θήσει whenever,
Od. τό. 282: cf. Hermann de Partic. ἄν, 1.8 (Opusc. 4. p. 28 544.) Hdt.
and the Att. express this sense by ἄν with the opt. (v. B.1. 1), cf. Luc.
Soloec. 2; though we occasionally find an irreg. construction of ἄν with
fut., 6. 5. Thuc. 2.80; v. infra E and F. TIT. with impf. and
aorists, but mostly with impf., ἄν stands, 1, in independent propo-
sitions, to express elliptically a condition fulfilled as opportunity offered,
i. 6. an action indefinitely repeated in time past, as, ἔλεγεν ἄν he would
say so and so, if he spoke at all or whenever he spoke, and so, he was in
the habit of saying, κλαίεσκε ἄν Hdt. 3. 119; εἶτα πῦρ ἂν οὐ παρῆν
Soph. Phil. 295; cf. Herm. 1. 7. p. 20 sqq., Hartung, Partikellehre 2,
Ady.
:
auorepoxwros— ΑΝ,
249. 2. with same tenses and plapf., in apodosis to hypotheticals,
when the condition is unfulfilled and likely to remain so, as, εἴ τι εἶχεν,
ἐδίδου dv,—el τι ἔσχεν, ἔδωκεν ἄν, v. Buttm. Gr. Gr. § 139. 9: this is
translated by the impf. or plqpf., acc. to the protasis, εἰ τὸ ἔχειν .. ἡδὺ
ἣν, πολὺ ἂν διέφερον εὐδαιμονίᾳ if it were so sweet, they would be much
happier, Xen. Cyr. 8. 3, 445 εἴπερ εἶδες τάπερ ἔγώ, κάρτα ἂν ἐθωύμαζες
(if you wonder at this) you would indeed have wondered, had you seen. . ,
Hdt. 1. 68; εἰ yap πονηρὸν ἣν, “Opnpos οὐδέποτ᾽ ἂν ἐποίει Ar. Nub.
1056 :—so with plapf., εἰ γὰρ ἦλθεν, ἐδέδετ᾽ ἂν ἐν τῷ ξύλῳ Andoc. 12.
30: cf. Herm. I. Io, p. 49 sqq.—This condition is often expressed by a
participle, as, πόσις μὲν ay μοι κατθανόντος ἄλλος ἣν (ΞΞ εἰ πόσις μέν
κατέθανε, ἄλλος ἂν ἦν) Soph. Ant. 909; cf. Dem. 440.1. It is often
only implied in some pregnant expression, as, οὐκ ἔσθ᾽ ὅπως ἔτεκεν ἂν ἡ
Διὸς δάμαρ Λητὼ τοσαύτην ἀμαθίαν Eur. 1. T. 385; or must be supplied
from what goes before, τὸ γὰρ ἔρυμα ovr ἂν ἐτειχήσαντο (sc. εἰ μὴ
ἐκράτησαν) Thuc. 1. 11. Onay after iva with indicat., v. iva A.T. 3.
B. στη Oprat., with which ἄν is most common, it converts the
wish, expressed by the mood, into a conditional assertion : I. in
propositions where no antecedent is expressed, 1. it expresses
general uncertainty, as, ταῦτα μὲν καὶ φθόνῳ ἂν εἴποιεν it is possible that
they might.. , Hdt. 9. 71 :—this sometimes becomes almost = fut., though
less peremptory, e.g. €Popat τοι καὶ ove ἂν λειφθείην Hdt. 4.97; so im
Att., v. supr. A. II. 2. it marks prayers and commands, less strongly
worded than in imperat., χωροῖς av go, if you please, Soph. El. 1491 5
μάθοιμ᾽ ἄν 1 shall be glad to learn, Aesch. Eum. 420; cf. 1]. 2. 250 sqq.:
—so an inference is expressed, sometimes modestly, sometimes ironically,
οὐκοῦν ἡ ῥητορικὴ δημηγορία av εἴη I suppose, you would say that it
was .., Plat. Gorg. 502 Ὁ. II. in apodosis to hypotheticals,
καί νύ κεν ἔνθ᾽ ἀπόλοιτο... εἰ μὴ ἄρ᾽ ὀξὺ νόησε 1]. 5. 311; melor av,
εἰ πείθοιο Aesch. Ag. 1049 (where ἀπειθοίης δ᾽ ἴσως follows,—tows perh.
being used as= ἄν) : but the protasis is often omitted, ἢ γὰρ ἂν ὕστατα
λωβήσαιο (sc. εἰ μὴ οὐτιδανοῖσιν ἀνάσσοιϑ) Il. 1. 232. So in relative
clauses, μί᾽ ἔστιν ἐλπίς, ἡ μόνῃ σωθεῖμεν ἄν (sc. εἰ οἷόν τε σωθῆναι)
Eur. Hel. 815 :—and again in questions, ἔγώ τε σιγῶ" τί γὰρ ἂν ὠφε-
λοῖμί σε (sc. εἰ λέγοιμι) ; 10. 157. In wishes, ἄν insinuates additional
doubt of their fulfilment ;—hence in the phrases πῶς av.., τίς ἄν...
would that .. , Soph. Aj. 389, Aesch. Ag. 1447. IIL. in protasis
of hypotheticals, where however an antecedent condition is expressed or
implied, as, εἴπερ ἄλλῳ τῳ ἀνθρώπων πειθοίμην ἂν, καὶ σοὶ πείθομαι (sc.
λέγοντι = εἰ λέγοι) Plat. Prot. 329 Β, ubi ν. Heind. et Stallb.; cf. Herm.
p- 173, Hartung p. 266. TV. after the particles ὅτι, ὧς, ὅπως
etc. (rarely iva), of the object or result, Bod-ypia χερσὶν ἑλέσθαι, ὡς av
ἐπιθύσαντες ἑλοίμεθα Od. τό. 297: διώρυχα ὀρύσσειν, ὅκως ἂν λάβοι
Hdt.1. 75; ὅπως ἂν ἀπολισθάνοι .. ἣ χείρ Thue. 7. 65. So Hom. uses
εἴ xe in hypotheticals, εἴ κε λάβοιμεν 1]. 5. 273; but εἰ ἄν with opt. in
Att. is so rare as to be altogether suspected, v. Schneid. Xen. An. 4. I,
8, Vect. 6.2. Also after ὡς, ὅπως, guomodo (as if οὕτως had gone before),
Plat. Phaedr. 230 B, 231 B, et ibi Stallb., cf. Herm. p. 174 564. Vv.
where the optat. in oratio obliqua merely represents the subjunct. in orat.
recta, as, στεῦτο γὰρ εὐχόμενος νικησέμεν εἴπερ ἂν αὐταὶ Μοῦσαι ἀεί-
δοιεν 1]. 2. 507.
GC. wirn Supjuncr., ἄν belongs not so much to the Verb itself, as
to the Particle on which the Verb depends, with which ἄν often coalesces,
as ἐάν, ἐπεάν, ὅταν, ὁπόταν : 50, πρὶν ἄν, ἕως ἄν, ds ay guicungque, εἴα.»
cf, Jelf Gr. Gr. § 428 :—or it refers to a condition implied in a preceding
phrase, as, πῶς ἂν εὖ φρονήσαντες ἡγήσωνται . . (= ἐὰν εὖ φρονήσωσιλ) ;
Plat. Phaedr. 237 D (where, however, Stallb. reads ἡγήσαιντο); τί ποτ᾽
ἂν οὖν λέγωμεν ; Id. Lege. 655 C (where οὖν refers to the condition,
ἐὰν τοῦ παντὸς δέῃ). ΤΙ. the Homeric use of the subjunct. with
ἄν, almost in a future sense, must be excepted, 7s ὑπεροπλίῃσι τάχ᾽ ἂν
ποτε θυμὸν ὀλέσσῃ his insolence may some day prove his death, ll. 1.
205; cf. Il. 3.54, Herm. 2. 3, p. 81.
D. An impossible construction wira Imprrar. has been introduced
by Copyists into a few passages, e.g. Xen. An. 1. 4, 8, where the confu-
sion of two forms, ἰόντων, ἴτωσαν, seems to have resulted in a third,—
ἰόντων dv. Where dy does occur in the same clause as the Imperat., it
must be construed with some other Verb ;—‘ jungi cum imperativo, sed
non construi,’ says Herm., Opusc. 4. 1. p. 177.
E. wirn Inriir., ἄν is used in cases where in oratio recta the
indic. or optat. would appear with it, but not where they would reject it,
as, ἐποίησ᾽ ἄν -- φημὶ ἂν ποιῆσαι :-- ποιοῖμ᾽ ἀν -- οἶμαι ἂν rorjoat.—The
pres., aor., and pf. (Thuc. 5. 46., 8. 2) inf. are thus used. ‘The fut. is
very dub. (though not rare in Mss., Id. 6. 66., 8. 25, 71), unless where
explained by elliptic construction; v. Herm. 4. 2, p. 180 sqq.
F. with Parricirte, the same general observation holds good as
with Infin. The_aor. part. with ἄν takes an almost future sense, and in
Latin must be rendered by that tense, ἐσκοπεῖτο... πότερον εἴη κρεῖττον
ἀπάγειν .. ὧς ἁλόντος ἂν τοῦ χωρίου Ken. An. 5. 2, ὃ: v. Matth. Eur.
Hipp. 518: the fut. part. is sometimes found joined with ἄν, as Thuc. 5.
15, Dem. 128. fin. ; but in Dem, 284. Τὴ, where the Mss. give συμπνευ-
σόντων ἄν, the correction, συμπνευσάντων, is made almost certain
oy 5 ,
av—avaBatva.
by the fact that the fut. would be συμπνευσομένων ; and this constr. is
expressly condemned by Luc. Soloec. 2. 3; v. Cobet V. LL. 267 544.
Sometimes the part. with ἄν may be resolved into a conditional clause,
συθείς τ᾽ ἂν οὐκ ἂν ἀλγύναιΞ πλέον Soph. O.T.446; or into the relative
and the Verb, χωρὶς τῆς περιστάσης ἂν ἡμᾶς αἰσχύνης (Ξε ἣ ἂν περι-
σταίη) Dem. 30. 24: cf. Herm. 4. 3, p. 182 544.
G. GENERAL OBSERVATIONS : I. When the Verb to which
ay belongs is wanting, it may easily be supplied from the context, as in
Soph. Phil. 947, ov yap ἂν σθένοντά ye εἷχέν μ᾽" ἐπεὶ οὐδ᾽ ἂν ὧδ᾽ ἔχοντα
(sc. εἷλεν). II. ἄν is often doubled, 1. when separated
from its Verb by several intervening words, esp. if these contain the con-
dition, as Soph. Ant. 466, 907; cf. El. 333, ὥστ᾽ ἄν, εἰ σθένος λάβοιμι,
δηλώσαιμ᾽ ay: or, 2. where one ay belongs to the Verb, and the
other to some other word, as in Plat. Apol. 31 A, ὑμεῖς δ᾽ ἔσως τάχ᾽ ἂν
ἀχθόμενοι, ὥσπερ οἱ νυστάζοντες ἐγειρόμενοι, κρούσαντες ἄν με, πειθό-
μενοι ᾿Ανύτῳ, ῥᾳδίως ἂν ἀποκτείναιτε, v. Jelf Gr. Gr. § 432 ὃ.---Βαξ still
it is often found repeated without any such reason, φθάνοις ἂν ove ἄν
Eur. Heracl. 721; even thrice in Soph. Fr. 789, πῶς ἂν ove ἂν ἐν δίκῃ
θάνοιμ᾽ ἄν, cf. Plat. Apol. 40 Ὁ :—so Hom., ἄν κεν Il. 13. 127. 111.
ἄν is apparently omitted in cases where a hypothesis is treated as a
reality, ἔνθα με Kop ἀπόερσε 1]. 6.348; freq. c. Indic., after ὥφελον,
ἐχρῆν, ἐξῆν and the like: even with a conditional clause, ὀλέγου ἀποδρὰς
ὠχόμην, εἴ πῃ εἶχον I had run away, had it been in my power, Plat.
Symp. 198 C; or after a part., πιστεύοντος μὲν γὰρ ἐμοῦ ἐμοὶ εἰδέναι ἃ
λέγω, καλῶς εἶχεν ἡ παραμυθία Plat. Rep. 450 Ὁ. 2. in Poets,
after ἕως, ἄχρι, μέχρι, πρίν, and generally after relat. Pronouns and
Adverbs, Pors. Med. 222, Or. 141; but rarely, if ever, in Prose, v. Stallb.
Plat. Phaed. 62 C.—On the compd. κἄν, v. sub voc.
H. posirion oF av. It never begins a sentence, and regularly fol-
lows the word the sense of which it limits, as εἶχον ἄν, ἔχοιμ᾽ ἄν, etc.:
but when words, dependent on the Verb, precede it in the sentence, ἄν
may follow any of them, because, in sense, they follow the Verb, as, πρό-
φασιν ἂν εἶχον -- εἶχον ἂν πρόφασιν. The Subjunctive indeed constantly
follows ἄν, but there (as we have seen) ἂν limits not the Verb, but its
Particle. In such cases as τί οὖν ἂν φαίη 6 λύγος ἔτι ἀπιστεῖς (for τί
οὖν ἔτι ἀπιστεῖς, φαίη ἂν 6 λόγος Plat. Phaed. 87 A), the sentence should
be written without a comma: so also, οὐκ of0 ἂν εἰ πείσαιμι, Eur. Alc.
48, ubi v. Monk.
ἄν, Att. Conj.,=éay, ἤν. The Trag. always use ἐάν or ἤν (in Soph.
O. T. 1062, οὐδ᾽ ἂν ἐκ τρίτης ἐγὼ μητρὸς φανῶ, Herm. οὐδ᾽ ἐὰν τρίτης
or οὐδ᾽ ἂν εἰ ᾽κ Tpirns); and these are the most common forms in Att.
Prose: but we find ἄν in Thuc. 4. 46., 6. 13, 18., 8.75, and often in
Plat., e.g. dv σωφρονῇ Phaed. 61 B; ἂν θεὸς ἐθέλῃ Ib. 80 D: cf. κἄν,
[ἂν always, acc. to Herm. Opuse. 4. p. 373.]
ἅν, by crasis for ἃ ἄν, quaecunque, Soph. O. T. 281.
ἄν or ἀν (v. Buttm. Ausf. Gr. § 117 Anm. 4), Ep. form of dvd, 4. ν.
ἄν, apocop. from ἄνα, v. sub ἀνά F.
ἀν-. the negat. Prefix, of which a privativum is a shortened form: ἀν-
is regularly retained before vowels, as in ἀν-αίτιος, ἀν-ὦδυνος ; though
sometimes not, as in ἀ-έκων, ἀ-ελπτής. Perh. the negat. in full was ἄνα,
which still remains in ἀνάεδνος, dvydeAmTos, and was shortened into av—
or ἀ-, and one, on the other hand, assumed the form of vy-. From
Root “AN come ἄνευ, Dor. dvs; Sanskr. an-, a—; Lat. in- (Osc. and
Umbr. an-); Old High G. anu, ane (Germ. obne, our un-); Curt. 420.
°*ANA’, Prep. governing gen., dat., and acc.; but gen. and dat. only in
Ep. and Dor. poetry. By apocope ἄν (or rather dv); before a palatal,
dy; before a labial, ἄμ (or rather ἀμ); but this too only in Ion. and
Dor. poetry. Radic, sense up, upon, opp. to κατά. [ava]
Δ. WITH GEN., only in Od., in phrase ἀν δ᾽ ἄρα .. νηὸς βαῖνε went
on board ship, 2. 416; ἀνὰ νηὸς ἔβην 9.177; av δὲ.. vnds ἐβήσετο 15.
284 ;—which some explain, not so well, as a tmesis.
B. witH Dar., on, upon, without any notion of motion, only in Ep.
and Lyr. Poetry, and therefore used by Trag. only in lyric passages, ἀνὰ
σκήπτρῳ upon the sceptre, 1]. 1.15, Pind. P.t.10; ἂμ βωμοῖσι Il. 8.
4413 ἀνὰ σκολόπεσσι 18.177; ἀνὰ Tapyapw ἄκρῳ 15.152; ava ὥμῳ
upon the shoulder, Od. 11.127; dv’ ἵπποις Pind. Ο. 8. 67; ἂμ πέτραις
Aesch. Supp. 350; ἀνά τε ναυσὶ καὶ σὺν ὕπλοις Eur. 1. A. 754.
C. ὙΙῊ accus., the comm. usage, implying motion upwards, I.
of Place, up, from bottom to top, up along, ἀνὰ κίονα Od. 22.176; ἀνὰ
μέλαθρον up to, Ib. 239; [φλὲψ] ἀνὰ νῶτα θέουσα διαμπερὲς αὐχέν᾽
ἱκάνει 1]. 13, 547; ἀνὰ τὸν ποταμόν Hat. 2. οὔ :—so, ἀνὰ δῶμα up and
down the house, throughout it, 1]. τ. 570; ἀνὰ στρατόν, ἄστυ, ὅμιλον Ib.
384, Od. 8.173, etc.: to this may be referred ἀνὰ στόμα, ἀνὰ θυμὸν
ἔχειν to have continually in the mouth, in the mind, Il. 2. 36, 250; ἀν᾽
Αἰγυπτίους ἄνδρας among them, Od. 14. 286; so, ἀνὰ πᾶσαν τὴν Μηδι-
κήν, ἀνὰ τὴν Ἑλλάδα Hdt. 1. 96., 2.135, etc.; ἀνὰ τοὺς πρώτους εἶναι
to be among’ the first, Id. 9. 86, II. of Time, throughout, in
Hom. only, ἀνὰ νύκτα all night through, ll. 14. 80; Hdt. often has ἀνὰ
πᾶσαν τὴν ἡμέραν, all the day (not ἀνὰ πᾶσαν ἡμ., of which below) ;
ἀνὰ τὸν πόλεμον 14, 8,123; ἀνὰ χρόνον in course of time, Hdt. 1. 173.,
2.151, οἵ, 5. 27. 2, taken distributively, ἀνὰ πᾶσαν ἡμέραν day
89
by day, Hdt. 2. 37, 130, etc.; ἀνὰ πᾶν ἔτος 1.136, etc.; also, ἀνὰ πάντα
ἔτεα 8.65. IIT. distributively also with Numerals, κρέα εἴκοσιν
ay ἡμιωβολιαῖα twenty pieces of meat at half an obol each, Ar. Ran.
554; also, avd πέντε παρασάγγας τῆς ἡμέρας [they marched] at the
rate of 5 parasangs a day, Xen. An. 4.6, 4; ἔστησαν ἄνα ἕκατον they
stood in bodies of 100 men each, Ib. 5. 4,12; so, κλισίας ἀνὰ πεντήκοντα
companies at the rate of 50 in each, Ey. Luc. 9.143; ἔλαβον ἀνὰ δηνάριον
a denarius apiece, Ev. Matth. 20.10; ἀνὰ δύο χιτῶνας two Coats apiece,
Ey. Lue. 9. 3. IV. ἀνὰ xpatos, up to the full strength, 1. 6.
vigorously (much like κατὰ xpdros), ἀνὰ κράτος φεύγειν, ἀπομάχεσθαι
Xen. Cyr. 4. 2,30., 5.3,123 ἀνὰ λόγον Plat. Phaed. 110 D; ἀνὰ pépos, etc.
D. wirHout case as Δάν. thereon, thereupon, Hom., and other
Poets :—and with the notion of spreading all over a space, throughout,
all over, μέλανες δ᾽ ἀνὰ βότρυες ἦσαν all over there were clusters, Il. 18.
562, cf. Od. 24. 343 :—but ava often looks like an Adv. in Hom., where
really it is only parted from its Verb by tmesis, ἀνὰ δ᾽ ἴσχεο (for ἀνέχου
δέ), ἀνὰ δ᾽ ὦρτο (for avapro δέ) ;---ἀνὰ τεύχε᾽ ἀείρας (for τεύχεα ἀναεί-
pas); etc.
ἘΠ. IN compos. 1. as in σ.1, Ξε ἄνω, up to, upwards, wp, opp.
to κατά, as in ἀναβαίνω, ἀνίστημι, avaBodw, ἀναπνέω : poet. sometimes
doubled, ay’ ὀρσοθύρην ἀναβαίνειν Od. 22.132. 2. hence flows the
sense of increase, or strengthening, as in dvaxpiva; though it cannot
always be translated, as in Homer’s ἀνέρομαι :—in this case opp. to ὑπό,
sub. 8. from the notion throughout (D), comes that of repetition,
and improvement, as in ἀναβλαστάνω, ἀναγινώσκω. 4. the notion
of back, backwards, in ἀναχωρέω, avavevw, etc., seems to come from such
phrases as ἀνὰ ῥόον, wp, i.e. against the stream, = Lat. re-, retro-.
Ἔ". ava, written with anastr., for ἀνάστηθι, up! arise! usu. ἀλλ᾽
ἄνα Il. 6. 331, Od. 18.13; even with plur., as ἄνα ye μὰν δόμοι Aesch.
Cho. 963 (if this be the reading) :—in this sense the ult. is never elided,
as we see from Soph. Aj.194. The apocop. ἄν always stands for ἀνέστη,
he stood up, arose, Il. 3. 268., 23.837, etc-—When used as Prep. ἀνά
never suffers anastrophe (though Herm. ad Elmsl. Med. 1143 maintains
the contrary).
ἄνα, vocat. of ἄναξ, king, only in the phrases ὦ ἄνα, contr. ὦνα, and
Ζεῦ ἄνα, and always as an address to gods: Sappho is said to have used
it also for ὦ d@vagoa.—Rare in Trag., Herm. Eur. Bacch. 546; the ult.
never elided, Herm. h. Apoll. 526. [ava]
ἀναβάδην, Adv. (ἀναβαίνω) going up, mounting: also up on high,
aloft: hence in Ar. Ach. 399, Pl. 1123, opp. to καταβάδην, with the legs
up, lying on a couch (an effeminate posture, Ath. 529 A); or, as others,
upstairs, in the garret: v. Interpp. ad ll. cc., Wyttenb. Plut. 2. 336 C,
Poll. 3. 90., 6.175. [8a]
ἀναβᾶδόν, Adv. by mounting, av. τὴν ὀχείαν ποιεῖσθαι Arist. H. A.
Gugoy rT.
ἀναβαθμίς, ἰδος, 77, a step, stair, Lxx.
ἀναβαθμός, 6, a means of going up: a flight of steps, stair, Hat. 2.125.
ἀναβάθρα, 7, = foreg., Byz.
ἀνάβαθρον, τό, a seat on steps, a professor’s chair, Ruperti Juv. 7. 46.
ἀναβαίνω, impf. ἀνέβαινον Hdt., Lys. (cf. Baivw): ἴ. βήσομαι: (for
aor. I y. infr. B): aor. 2 ἀνέβην, imper. ἀναβῆθι, --βῶ, --βῆναι, Xen.,
etc.: pf. —BeBnra:—Med., aor. I εβησάμην, Ep. 3 sing. εβήσετο, v.
infr. B :—Pass., v. inff. 11. 2. To go up, mount, c. acc. loci, οὐρανόν,
ὑπερώϊα ἀν. to go up to heaven, fo the upper rooms, Il. 1. 497, Od. 18.
301; φάτις ἀνθρώπους ἀναβαίνει goes up among, Od. 6. 29; oftener av.
cis.., €s δίφρον 1]. 16.657; rarely, av’ ὀρσοθύρην ἂν. Od. 22.132 :—
after Hom., most freq. with ἐπί τι or τινος, as, ἀν. ἐπὶ οὔρεα Hat. 1.
131 :—~arely c. dat., νεκροῖς ἀν. to trample on the dead, Lat. mortuis
insultare, Il. 10. 493 :—c. acc. cognato, ἀν. στόλον to go wp on an expe-
dition, Pind. P. 2.114; v. ἀνάβασις τι. II. Special usages: 1.
to mount a ship, go on board, embark, Lat. conscendere, in Hom. mostly
absol.; és Τροίην ἀν. to embark for Troy, Od. 1.210; ἀπὸ Kpyrns ἀν.
14.252; av. és ἐλάτην 1]. 14. 287; so in Hdt., and Att.; cf. dvaBi-
βάζω. 2. to mount on horseback (cf. ἀναβατή5), ἀν. ἐφ᾽ ἵππον to
mount on horseback, Xen. Cyr. 4.1, 7, cf. 7.1, 3; hence absol., ἀναβε-
Bnkws mounted, Id.; so in the phrase ἀναβάντες ἐφ᾽ ἵππων ἐλάσαι, ἀνα-
βάντες should be taken absol., Ib. 3. 3, 27; dv. ἐπὶ τροχόν, of torture,
Antipho 134, 11 :—dy. ἵππον Theopomp. Hist. 2 :—Pass., [ἵππος] ὁ ἀνα-
Bawépevos that has never yet been mounted, Xen. Ἐ4. 1. 1; so, dva-
Badeis when mounted, Ib. 3.4; ἐν ἵππῳ ἀναβεβαμένῳ with its rider on,
Id. Hipparch. 3. 4, cf. I. 4. 8. of land-journeys, fo go up from the
coast into Central Asia, Hdt. 5.100, Xen.; ἀναβ. παρὰ βασιλέα Plat.
Ales. 122 Β- 4. of rivers in flood, 20 rise, Hdt. 2.13; ἀν. és τὰς
ἀρούρας to overflow the fields, Hdt. τ. 193. 5. of climbing plants,
to shoot up, ἐπὶ δένδρα Xen. Oec. 19. 18; also of hair, Id. Symp. 4.
22: 6. in Att., ἀν. ἐπὶ τὸ βῆμα, or ἀν. alone, to mount the tribune,
rise to speak, Lat. in concionem ascendere, Dem. 247. 5., 580. 21., 1461.
22: hence also, ἀν. ἐπὶ or εἰς τὸ πλῆθος, τὸ δικαστήριον to come before
the people, before the court, Plat. Apol. 31 C, 40 B, Gorg. 486 B, cf. Ar.
Vesp. 963 : ἀν. ἐπὶ τὸν dpiBavta to mount the stage, Plat. Symp. 194 B;
also absol. ¢o enter the stage, Ar, Ἐπ, 1493 of witnesses in court, Lysias
90
94. 28. 7. of the male; fo mount, cover, Lat. inire, av. τὰς θηλέας
Hdt. 1. 192, cf. Ar. Fr. 317: v. ἀναβαδόν. avaBaTns τι. 111. to
come to an end, turn out, like ἀποβαίνειν, ἐκβαίνειν, Lat. evenire, Valck.
Hdt. 7. 10,8; ἀπό τινος ἀν. to result from, Xen. Ath. 2.17: hence
also, 2. to come to, pass over to, like περιελθεῖν, és Λεωνίδην ἀνέ-
Bawev 7 βασιληΐη Hdt. 7. 205, cf. 1. 109. IV. to go upwards
or onwards, and so to proceed, esp. to speak of a thing, πρός τι Xen.
Hipp. 1. 4, cf. Plat. Rep. 445 C.
B. the aor. -έβησα is used by Poets as aor. to ἀναβιβάζω in causal
sense, to make to go up, esp. to put on ship-board, Il. 1. 144, 308, Pind. P.
4. 340; also in aor. med., ἀνεβήσατο Od. 15. 475; rare in Prose, ἄνδρας
ἐπὶ καμήλους ἀνέβησε he mounted men on camels, Hdt. 1. 80.
ἀναβακχεύω, to rouse to Bacchic frenzy, to madden, Eur. H. F. 1086;
cf. sq. 11. intr. to break forth in Bacchic frenzy, to rage, exult,
Eur. Bacch. 864, Plut. Crass. 33.
ἀναβακχιόω, =foreg., Eur. Or. 332, Pors., ubi al. --χεύω.
ἀναβάλλω (v. βάλλω), to throw or toss up, χοῦν ἐξ ὀρύγματος Thuc.
4.90; ἀν. τινὰ ἐπὶ τὸν ἵππον to put on horseback, Xen. An, 4. 4, 4, etc.:
but also of the horse, ἀν. τὸν ἀναβάτην to throw his rider, Id. Eq. 8.
“ II. to put back, put off; μηκέτι νῦν ἀνάβαλλε... ἄεθλον Od.
19. 584 (the only place in which Hom. uses the Act.); ἀναβ. τινα to put
one off [with excuses], Dem. 202. 27; dv. τὰ πράγματα Id. 44.5: also
in Pass., dveBAnOn ἡ ἐκκλησία it was adjourned, Thuc. 5.45; ὥστε...
εἰς τοὺς παῖδας ἀναβληθήσεσθαι τὰς τιμωρίας will be put off to the time
of the sons, Isocr. 226 C: cf. infra 8. 11. ΤΙΤ. to run a risk
(prob. metaph. from the dice), ἐγώ σῴε θάψω κἀνὰ κίνδυνον βαλῶ
Aesch. Theb. 1028; v. inf. 8. τν, cf. ἀναρρίπτω.
B. much oftener in Med., éo lift up one’s voice to sing, ἀναβάλλετο
καλὸν ἀείδειν Od. 1.155, etc.; later without ἀείδειν, to make a prelude,
begin a song, ἀναβάλεο Pind. N. 7.114; ἀναβαλοῦ Ar. Pax 1269 (cf.
ἀναβολή, Valck. Theocr. 6. 20); also c. acc., ἀνεβάλλετο μολπὴν
Christod. Ecphr. 130; εὐχὴν ἀν. τῷ Ἐρῶτι Philostr. $06; [μέλος] ava-
βεβλημένον a slow tune, opp. to ἐπίτροχον, Heliod. 2.8; hence Adv.
--μένως, with delay, slowly, Dion. H. de Dem. 54. ΤΙ. to put off
or delay a thing in which oneself is concerned (y. supra 11), Il. 2. 436; also
in Hes. Op. 408, Pind. O. 1.129, Hdt. 3.85., 9.8, Eur. Alc. 526, and often
in Att. Prose; τὸ μέν τι νυνὶ μὴ λάβῃς, τὸ δ᾽ ἀναβαλοῦ Ar. Nub. 1139;
εἴ Tis ἀναβάλλεται ποιήσειν τὰ δέοντα Dem. 31. 1 :--ἕο adjourn, εἰς τὴν
ὑστεραίαν ἀναβαλέσθαι (sc. τὴν δίαιταν Ib. 541. 26 :---ἰο throw off one-
self on another, refer a thing to him, τὲ ἐπί τινα Luc. Pisce. 15. Tit.
io throw one’s cloak up round one, like περιβάλλεσθαι, throw it over the
shoulder, so as to let it hang in folds, ἀναβάλλεσθαι χλαῖναν Ar. Vesp.
1132; so also ἀναβάλλεσθαι alone, Id. Eccl. 97; dv. ἐπιδέξια Plat.
Theaet. 175 E, cf. Ar. Av. 1568; εἴσω τὴν χεῖρα ἔχοντα ἀναβεβλημένον
with one’s cloak thrown back, Dem. 420.10; ἀναβεβλ. ἄνω τοῦ γόνατος
Theophr. Char. 4 :—on the fashions of doing this, cf. Heind. and Stallb.
Plate 1. Ὁ: IV.=Act. πι, ἀναβάλλεσθαι μάχην to risk a battle,
dub. in Hdt. 5. 49 for ἀναλαβέσθαι, v. Schweigh.
ἀναβαπτίζω, to dip repeatedly, Plut. Pomp. 11. IL. to re-
baptize, Eust. :---ἀναβάπτισις, ews, 7, and - βάπτισμα, aros, τό, re-bap-
tism, ap. Suicer.
ἀναβάπτω, =foreg. 1, Theod. Prodr. in Notices de Mss. 8. 119. 2.
to stain, dye, Tas χεῖρας Theophr. Η. P. 3. 13, 6, in Med.
ἀναβάσιμος, ον, that may be ascended, Cyril.
ἀνάβᾶσις, ews, 7, (ἀναβαίνω) a going up, mounting, esp. on horseback,
Xen. Eq. 3.11: a way of mounting, Ib. 7. 4.:---πᾶσα ἵππων ἄμβασι- --
πάντες ἀναβάται, Soph. O. C. 1070. 2. a journey, expedition up
from the coast, esp. into Central Asia, e.g. that of the younger Cyrus,
related by Xen. 3. the rising, swelling of a river, Diod. 1. 36, Plut.
2. 368 B. 4. in Medic. the second or increasing period of a disease,
between ἀρχή and ἀκμή, Galen. 9. 556. ΤΙ. a way up, the ascent
of a tower, a mountain, etc., Hdt. 1. 181., 7. 223; ἡ ἀν. τῶν Ἐπιπολῶν
Thue. 7. 42; ἀναβῆναι ἐκείνην τὴν dv. to make that ascent, Plat. Rep.
519 D, cf. 515 E.
ἀναβασμός, ὁ, -- ἀναβαθμός, Paus. το. 5, 2, etc.: —Bacpa, τό, Aristid.
ἀναβασσαρέω, -- ἀναβακχεύω τι, ava δηῦτε βασσαρήσω Anacr. 64 Bek.
ἀναβαστάζω, to raise or lift up, carry, Luc. Gymn. 24.
ἀναβᾶτήριον (sc. icpév), τό, a sacrifice for a fair voyage, Plut. 2.984 B.
dvaBarns, ov, 6, poet. shortd. duBdrns, one who is mounted, of Pen-
theus in the tree, Eur. Bacch. 1107: esp. a horseman, rider, Xen. Hell.
5. 3,1, Plat., εἴς. ; cf. ἀνάβασις 1.1. Tf. a stallion, Hesych.
ἀναβᾶτικός, 7, ov, skilled in mounting, ready at mounting, ἀναβατικώ-
τεροι ἐπὶ τοὺς ἵππους Xen. Mem. 3. 3, ΤΙ. of a fever, gra-
dually increasing in heat throughout the attack, Galen. 7. 337.
,ἀναβᾶτός, Ep. ἀμβατός, dv, to be mounted or scaled, easy to be scaled,
Il. 6. 434, Od. 11. 315, Pind. 2. ἀνάβατον, τό, in Byzant., leaven.
,ἀναβεβλημένως, v. ἀναβάλλω 58. I.
ἀναβέβρὔχεν, pf., with no pres. in use, ἀναβέβρυχεν ὕδωρ the water
gushed or bubbled up, 11.17.54, where Zenod., ἀναβέβροχεν. (Akin to
βλύζω, βλύω, βρύω, cf. ὑπόβρυχα : v. Buttm. Lexil. y. βρόξαι 4.)
ἀναβήσσω, to cough up, expectorate, Hipp, Progn, 41.
ἀναβακχεύω---ἀναβόὄαμα.
ἀναβιβάζω, aor. -εβίβασα :---Μεά., fut. --Αἠηιβάσομαι, Att. βιβῶμαι:
aor. -εβιβασάμην : (for the tenses v. sub βιβάζω). Causal of ἀναβαίνω
(8), to make go up, take up to a higher place and post there, emt τὴν
πυρήν, ἐπὶ τὸν πύργον Hat. τ. 86., 3. 75, Xen.; ém τὸν τροχόν, of tor-
ture, Andoc.6.43; κατὰ τὸ ἀκρότατον Xen. Hell. 4. 5,3. II. Special
usages : 1. dy. Twa ἐφ᾽ ἵππον to mount one on horseback, Hadt. τ.
63., 4. 72, Xen.; also, ἐφ᾽ ἅρμα Hdt. 4.180; ἐπὲ τὸ ὄχημα Xen. Cyr. 4.
2, 28; cf. ἀναβιβαστέον. 2. ἀν. ναῦν to draw a ship up on land,
Xen. Hell. 1. 1, 2. 3. in Med., ἀν. τινὰς ἐπὶ Tas ναῦς to put on
board ship, to embark for sea, Thue. 7. 33; absol., ἀναβιβασάμενοι Ib.
35, and so prob. in Xen. Hell. 3. 4, το. 4, at Athens, ο bring up
to the bar of a court of justice as a witness, etc., Isae. 78. 4, Lys. 122.
17, Plat. Apol.18 D: but in Med., more freq. of a prisoner bringing
up his wife, children, etc., to Taise compassion, Andoc. 1g. 17, Plat.
Apol. 34 C, Lysias 151. 27., 161. 9, Hyperid. Euxen. 49, Aeschin. 54.
25. 5. ἀν. ἐπὶ τὴν σκηνήν to bring upon the stage, Polyb. 29. 7,
2, in Pass. 6. ἀν. τὰς τιμάς to raise the prices, Diod. 5. Io :—but,
in Pass., ἀναβιβάζεσθαι εἰς τιμήν to ascend to honour, Plut. Cato Ma.
τό. 7. ἀν. τὸν τύνον, in Gramm., fo throw back the accent :—rovs
φθόγγους, to lower, moderate them, Plut. Ti. Gracch. 2.
ἀναβίβασις, ews, 7, ἀναβιβασμός, 6, the throwing back the accent,
Gramm.
ἀναβιβαστέον, verb. Adj. oxe must mount, τοὺς ἱππέας Xen. Hipparch,
1. 2; ἐπὶ τοὺς ἵππους ἀν. τοὺς νεωτάτους Plat. Rep. 467 E.
ἀναβιβρώσεκω, aor. -έβρωσα, to eat up, Nic. ΤῊ. 134; aor. pass. ἀναβρω-
θῆναι Philostr. 836.
ἀναβιόω (ἀναβιώσπομαι seems to be the only pres. in use): fut. ἀναβιώ-
copa: aor. 2 ἀνεβίων (vy. inf.) ; ἀν-εβίουν Luc. Hist. Conscr. 40; later,
aor. I adveBiwoa Arist. H. A. 7. 10, 3, Theophr. H. P. 4.14, 12: pf. ava-
βεβίωκα Plut.2.85 Ὁ. 700 come to life again, return to life, ἀναβιάην
νῦν πάλιν Ar. Ran. 1773; ἐπειδὴ ἀνεβίω Andoc. 16. 27; ἀναβιοὺς ἔλεγεν
Plat. Rep. 614 B.
ἀναβίωσις, ews, 7, a reviving, Lxx, Plut. Lucull. 18.
ἀναβιώσκομαι, Dep. to come to life again. Causal of ἀναβιόω, to bring
back to life, Plat. Crito 48 C; aor. ἀνεβιωσάμην, Id. Phaed. 89 B; cf.
βιώσκομαι:: so in Act. ἀναβιώσκω, Schol. Eur. Ale. 1; dveBiwoa, Palaeph,
41. II. = ἀναβιόω, Plat. Phaed. 72 C, Symp. 203 E.
ἀναβλαστάνω, fut. - βλαστήσω Hdt. 3. 62: aor. -éBAacroyv Id. To
shoot or grow up again, of plants, Plat. Legg. 845 D, Plut. :—of a city,
to shoot up, [ai Supnxodoa| ava τ᾽ ἔδραμον καὶ ἀνέβλ. Hdt. 7.156; of
misfortunes, 20 spring up, be rank, ἔδει... κακὰ ἀναβλαστεῖν Hat. 5. 92,
As Ch 2. ΘΖ: :
ἀναβλάστημα, atos, τό, that which shoots up, a sucker, Plato ap,
Poll. 7. 145. ‘
ἀναβλάστησις, ews, 7, a sprouting, shooting, Theophr. H. P. 8. τ, 6.
ἀνάβλεμμα, ατος, τό, a look cast back, a looking back at one, of dogs,
Xen. Cyn. 4. 4.
ἀναβλέπω, fut. - βλέψω Hdt. 2. 111, - βλέψομαι Eur. H. F. 563: aor.
πέβλεψα Hdt. l.c., etc. To look up, Ar. Nub. 346, Plat. Rep. 621 B;
εἰς τὸν οὐρανόν Id. Ax. 370 B: esp. as a mark of confidence, dy. ὀρθοῖς
ὄμμασιν Xen. Hell. 7. 1, 30; ἄν. πρός τινα to look him in the face, like
ἀντιβλέπειν Id. Cyr. 1. 4, 12:—c. dat. vel acc. to look up at, ἀελίου ava-
βλέπει λαμπάσι Eur. lon 1476; φῶς ἀναβλέψεσθε Id. H. F. 563; τοῖς
κερτομοῦσι γοργὸν ws ἀναβλέπει Eur. Supp. 322. 25 Ἂς acc;
cognato, ἀν. φλόγα to cast up a glance of fire, Eur. lon 1263; cf.
βλέπω. ITI. to see again, recover one’s sight, Hdt. 2. 111, Plat.
Phaedr. 243 B; πάλιν ἀν. Ar. Pl. 95, 117.
ἀνάβλεψις, ews, 7, recovery of sight, Ev. Luc. 4.19:—in Ael. N. A.
17. 13 ἀντίβλεψις is required by ἀντιβλέπει just above.
ἀναβλήδην, Ep. ἀμβλ-- , Adv. (ἀναβάλλομαι) with sudden bursts, apBr.,
γοόωσα Il. 22. 476: cf. ἀναβολάδην. II. tardily, Arat. 1070.
ἀνάβλησις, ews, 7, a putting off, delay, κακοῦ Il. 2. 380; Advotos
24. 655.
ἀναβλητικῶς, Adv. to expl. ἀμβολάδην, ἀμβλήδην, Eust. 1241. 36.,
1282. I.
ἀναβληχάομαι, v. sub βληχάομαι. :
ἀναβλύζω, poet. ἀμβλ--, Anth. P. 9. 374, Orph.: Ion. impf. ἀναβλύ-
(eoxe vulg. --βἊλύεσκε Q. Sm. 14. 496, Ap. Rh. 3. 223 : aor. ἀνέβλυσα
Arist. Mund. 6. 32; inf. ἀναβλῦσαι (vy. 1. --βλύσαι) Plut. Sull. 6. To
gush or spout forth, Arist. 1. c., Polyb., etc.; Νεῖλος ἀναβλύζων Theocr.
17.80 :—c. acc. cognato, ἀν. ἔλαιον to spout up oil, Arist. Mirab. 113 ;,
ἄκρητον Anth. P. 7. 31.
ἀνάβλυσις, ews, ἡ, a spouting up, πηγῶν Arist. Mund. 4. 34. .
ἀναβλυστάνω. -- ἀναβλύζω, Strabo Epit. 208 Huds., Origen, etc. A
form ἀναβλυσθαίνω also appears in Schol. Plat. p. 204 (v. Bast. Ep. Cr.
Append. p. 56); and ἀναβλυσθονεῖν (vy. Rhet. Lex. ap. Eust. p. 1095,
8) is read by Meineke in Eupol. Aq. 12.
ἀναβλύω, --ἀναβλύζω, to boil over, Hipp. 624. 5: to gush out, Polyb..
34.9, 7, Nonn. D. 2.71: c. acc. cognato, fo spout out, ἀνέβλυον ἰκμάδα,
ὕδωρ Id. 3. 383., 6. 255 :---ἴο spirt foam from the mouth, Hipp. 305. 47-
avaBoapa, aros, τό, poet. ἀμβ.,-- ἀναβόησις, Aesch. Cho. 34. ;
᾽. , 9 : A
avaBoaw—avayKaios.
avaBodw: fut. ἤσομαι Eur. 1. A. 465, Dor. -άσομαι Ar. Pl. 639; (ἀνα-
βοάσω, in Eur. Hel. 1108 is aor. subj.): aor. ἀνεβόησα Thuc.; Ion.
avéBwoa Hdt. τ. 10, etc., part. duBwoas Ib. 8., 3. 38. To cry or
shout aloud, utter a loud cry, esp. in sign of grief or astonishment, av.
μέγα Hat. ll. c., cf. Antipho 137. 27, Eur. Bacch. 1079; οἰκτρὸν ἀνεβόα-
oe Eur. Hel. 184; of the war-cry, Xen. Cyr. 7.1, 38: c. inf. ἐο call out
that.., Id. Hell. 4. 2, 22. 2. c. acc. tei, to cry out something, Eur.
Bacch. 525: but, ἄχη, ξυμφορὰν ἀν. to wail aloud over a misfortune,
lament it aloud, Aesch. Pers. 572, Eur. Hel. 1108; Πανὸς ἀναβοᾷ γάμους
Eur. Hel. Igo. 3. c. ace. pers. to call on, συμμάχους Eur. Hel.
1592; AoxAnméy Ar. Pl. 639. 4. also to cry up, praise aloud,
Alex. Ἴσοστ. I. 12.
ἀναβόησις, ews, 7, a shouting, calling to, Dion. H. 9. Io, etc.
ἀναβοθρεύω, to dig up, force up, A.B. 389, Suid., Hesych.: metaph., ¢o
undermine, Eccl.
ἀναβολάδην, ἀναβολαδίς, v. sub ἀμβολάδην, --δίς.
ἀναβόλαιον or -άδιον, τό, (ἀναβάλλω) a mantle, Symm. V.T., Eccl.
ἀναβολάς, ἀδος, 7, v. sub ἀμβολάς.
ἀναβολεύς, ews, 6, a groom who helps one to mount, App. Pun. 106,
Plut. C. Gracch. 7; cf. Schneid. Xen. An. 4. 4, 4. IL. a lever or
forceps, Medic.
ἀναβολή, poet. ἀμβολή, 7: (dvaBdAdw) that which is thrown up, a
mound of earth, bank, Xen. An. 5. 2, 5, Diod. 17. 95; cf. dvaBo-
Aas. 2. that which is thrown back over the shoulder, a mazile,
cloak, Plat. Prot. 342 C, Lxx:—also the fashion of wearing it, Luc.
Somn. 6. ΤΙ. a lifting up of the voice to sing, a beginning,
προοιμίων ἀμβολαί Pind. P. τ. 7, cf. Ar. Pax 830; generally, a rambling
dithyrambic ode, Id. Av. 1385, Arist. Rhet. 3. 9, 6. 2. a putting
off, delaying, és ἀναβολὰς ποιεῖσθαί τι Hdt. 8. 21; és ἀν. πράσσειν τι
Thuc. 7.15; οὐκ és ἀμβολάς not with delay, Eur. Heracl. 270; ἐν ταῖς
ἀναβολαῖς Id. H. F. 93; ἐπὶ ἀναβολῇ τι ποιεῖσθαι Plat. Lege. 915 D;
ἀναβολήν τινος ποιεῖσθαι Thuc. 2. 42; ποιεῖν Plat. Symp. 201 D; ἀνα-
βολὰν λαβόντες τρία ἔτη Inscr. Thess. in Ussing p. 3. 8. intr. a
going up, ascent, a way up, ἀν. τῶν ἔΑλπεων Polyb. 3. 39, 9: etc.; τὴν
ay. ποιεῖσθαι Ib. 50. 3. 4. a rising up, bursting forth, πομφο-
λύγων Theophr. Ign. 16. 5. as law-term, az appeal. Cf. ἀνα-
βάλλομαι.
ἀναβολία, Ep. ἀμβολίη. 7, delay, Ap. Rh. 3.144, Anth. P. 5. 233.
ἀναβολικῶς, Adv. with delay, Eust. 1241. 38.
ἀναβόλιμος, ον, to be delayed, δίκαι Hesych.
ἀναβορβορύζω, to grumble loudly, Ar. Eccl. 433.
ἀναβουλεύομαι, Dep. to change one’s opinion, Eust. 1385. 59.
ἀναβράζω, intrans. to boil or foam up, Procop. Cf. ἀναβράσσω.
ἀνάβρᾶσις, ews, 7, a boiling, bubbling up, e.g. of water, Strabo 140:
—so avaBpacpés, 6, Medic.; and ἀνάβρασμα, τό, Byz.
ἀναβράσσω, Att. - βράττω, to boil up, boil well, seethe, ἀναβράττω
κίχλας Ar. Pax 1197; κρέα ἀνέβραττεν ὀρνίθεια Id. Ran. 510, cf. Ach.
1005 :—/o throw up, eject, τὰ ἐν τοῖς λίκνοις ἀναβραττόμενα the scum
left in sieves, Arist. Meteor. 2.8. 42; ἅλμη ἀναβρασθεῖσα spray dashed
up, Ap. Rh. 2. 566.
ἀνάβραστος, ov, boiled, κρέα Ar. Ran. 553, Aristom. Ton. 4.
*évaBpdxw, v. sub ἀνέβραχε.
avaBpexopar, Pass. to become wet again, y.1. Arist. Probl. 21. 6.
avaBpopéw, to roar aloud, Ath. 126 Ὁ, Nonn. Ὁ. 45. 330.
ἀναβροντάω, to thunder aloud, Tryph. 118.
ἀναβρόξειε, v. sub βρόξαι.
ἀναβροχίζω, (Bpdxos) to catch, draw out by a loop, Galen. 14. 784.
ἀναβροχισμός, 6, the extraction of hair by a small loop, an operation
for trichiasis, Paul. Aeg. 6. 13, cf. Galen. 16. 918.
ἀναβρυάζω, to neigh aloud, of horses, ἀνεβρύαξαν Ar. Eq. 602.
avaBptxdopat, Dep. to roar aloud, Plat. Phaed. 117 Ὁ.
Ξἀναβρύχω, vy. sub avaBéBpuxe.
avaBpvo, = ἀναβλύω, Acl. V.H. 3. 43, Philo τ. 477 :—c. acc., ἀν. ἄνθεα
Nonn. D. 7. 346.
avaBpwots, ews, 7, an eating up, Galen.
ἀναβρωτικός, 7, dv, corrosive, Alex. Aphr.
ἀναγαλλίς, ἡ, anagallis, pimpernel, a plant, cited from Diosc.; cf.
ἀγαλλίς. :
ἀναγαργαρίζω and -λίζω, το gargle, χλιαροῖσιν Hipp. 470. 10, cf. 469.
85. 517. 5; so also in Med., 666. 28 :—Pass. to be used as a gargle,
cited from Diosc.
ἀναγαργάριστον and -λικτον, 76, a gargle, Hipp. 569. 53; etc.
ἀναγαργάρισμα, ατος, τό, a gargle, Medic.
ἀναγγελία, ἡ, proclamation, τῶν στεφάνων C.1. no. 3640. 27, cf.
Poll. 8. 139.
ἀναγγέλλω, (v. dyyAAw) to carry back tidings of a thing, report, Lat.
renunciare, tt Aesch. Pr.661; τινί τι Eur. 1. Τ. 761, Thuc. 4. 122, Xen.,
etc.; τι mpds Twa Polyb. τ. 67, 11: c. part. fo fell of a person doing,
Xen. Ages. 5. 6; so in Pass., ὡς ἀνηγγέλθη τεθνεώς Plut. Pericl. 18.
dy-dyyehos, ov, from which no messenger returns, μάχη Auth. P. 7.244;
chilly iz. 72.
91
ἀν-άγγελτος, ον, unannounced, secret, Heliod. ap. Hesych.
ἀν-αγείρω, fo reassemble, v.1. Q. Sm. 2. 577.
ἀναγελάω, to laugh loud, ἀναγελάσας Xen. Cyr. 5.1, 9; ἐπί τινι at
one, Ib. 6. I, 34.
ἀναγεννάω, to beget anew, regenerate, in Act. and Pass., 1 Ep. Petr. 1. 3.
ἀναγέννησις, ews, 7, regeneration, Eccl.; v. ap. Suicer.
ἀναγεννητικός, 77, ov, able to reproduce, Twos. lambl. Myst. 3. 28.
ἀναγεύω, fo give one a taste, πρώτους ἠξίωσ᾽ ἀναγεῦσ᾽ ὑμᾶς Ar.
Nub. 523.
ἀναγηρύομαι, Dep. Zo cry aloud, Ael. N. A. 5. 34.
av-Gyqs, és. (@yos) -- ἄναγνος, dub. in Harp.
ἀναγιγνώσκω, later ἀναγινώσκω: I. Ep. usage, only in aor. 2
ἀνέγνων to know well, know to a certainty, Il. 13. 734, Od. I. 216., 21.
205. 2. to know again, recognise, Od. 4. 250; so once in Hdt., to
acknowledge, own, Lat. agnoscere, ἀναγνῶναι τοὺς cuyyeveas Hdt. 2. ΟἹ,
cf. Pind. I. 2. 35 :—aor. pass. once in Eur., εἰ μὲν yap ἔζη πόσις, ave-
γνώσθημεν ἄν Hel. 290. IT. Att. usage, pres., Plat., etc.: fut.
ἀναγνώσομαι: aor. 2 ἀνέγνων pf. dvéyvexa:—Pass., fut. -ὠσθήσομαι
Lys. 149. 3: aor. ἀνεγνώσθην Plat. Parmen. 127 C: pf. ἀνέγνωσμαι
Isocr. 342 A, etc. :—of written characters, fo know them again, and so
to read, (the lon. word being émAéyopar), first in Pind. O. 10 (11). 1
(where it is explained by the γέγραπται following), Ar. Eq. 118, 1065,
Ran. 52, Thuc. 3. 49, Andoc., etc., but never in Trag.; ἀναγνώσεται
Isc. 6 γραμματεύ5] Dem. 516. 27, etc.; ἀνάγνωθι, often in Dem.; λέγε. -
καὶ ἀνάγνωθι Id. 363.11 :—absol., of ἀναγιγνώσκοντεϑς, students, Plut.
Alex. 1; τὰ βίβλια τὰ ἀνεγν. books réad aloud and so published, opp.
to τὰ ἀνέκδοτα, Lycon. ap. Diog. L. 5. 62. IIT. Ion. usage, 20
persuade, in causal sense, mostly in aor. I act. ἀνέγνωσα, Hdt. τ. 68, 87,
etc., Hipp. 780 D; so in aor. pass. ἀνεγνώσθην, to be persuaded, Hdt. 7.
7 and 236, once in pres. act., Id. 7. 10, fin.; once in pf. pass., Id. 8. 110.
—This usage is almost confined to Ion. Prose, though Antipho 117. II
has ὑπὸ τῶν κυρίων ἀναγιγνωσκόμενον.
ἀναγκάζω, f. dow: pf. ἠνάγκακα Plat. Hipparch. 232 B: plqpf. --εἰν
Dem. gol. 20: (ἀνάγκη). To force, compel, mostly c. acc. pers. et inf.,
ἀν. Twa δρᾶν, ποιεῖν, etc., freq. from Soph. downwds.; so in Pass.,
ἠναγκάζοντο ἀμύνεσθαι Hdt. 5. 101 :—so without the inf., κἄμ᾽ avay-
κάζει τάδε (sc. δρᾶν) Soph. Phil. 1366; ἀναγκάζεσθαΐ τι to be forced [to
do] a thing, Heind. Plat. Phaedr. 242 A, cf. Xen.. Mem. 4. 5, 4: also,
dv. τινὰ és TO πολεμεῖν Thuc. 1. 23; és TO ἔργον 2. 75:—on Soph.
O. C. 589, v. Herm. 2. c. acc. pers. only, ἕο constrain a person,
esp. by force of argument, opp. to πείθειν, Plat. Gorg. 472 B, cf. Valck,
Hipp. 921 ; δεινοῖς ἠναγκάσθην I was constrained, tortured, Soph. El.
221, cf. Xen. Hier. 9. 2 :—absol., ἠναγκασμένος, ἀναγκασθείς under
compulsion, Thuc. 6. 22., 8.99, cf. 7. 62; ὑπὸ δεσμῶν ἀναγκάζεσθαι
Andoc. I. 9; φανεροὶ ἦσαν ἀναγκασθησόμενοι Dem. 231. τό. 3.
c. ace. rei only, fo carry through by force, πόλις ἀναγκάζει τάδε Eur.
I. T. 595, cf. Xen. Mem. 4. 5,5; ἠναγκασμένα λάχανα forced vege-
tables, Philostr. 27 :—esp. to carry by force of argument, to demonstrate,
prove, τι Heind. Plat. Theaet. 153 C. 4. c. acc. et inf. to prove
inevitably that.. , Plat. Theaet. 196 B; also to seek to prove, contend that
a thing is, c. inf., Id. Symp. 202 A, etc.:—so, dv. ὅτι.. Id, Rep. 611 B.
ἀναγκαίη, 7, Ep. and Ion. for ἀνάγκη, Hom., Tyrt., Solon, Hdt., etc.
ἀναγκαῖον, τό, a place of constraint, a prison, Xen. Hell. 5. 4, 8 and 14,
cf. Suid. et Harpocr. The latter adds, Καλλισθένης δὲ ἀνώγεων εἶπεν,
ὃ δεῖ μᾶλλον λέγεσθαι: but the correct reading is prob. ἀνάκαιον (pre-
served in another gloss of Suid. and in A. B.98, as a word used by the -
Boeotians) ; others “Avaxetoy (= Διοσκόρειον), as in Dem. 1125. 24.
ἀναγκαῖος, a, ov, in Att. also os, ov Thuc. 1. 2., 5.8, Plat. Rep. 554 A,
etc.: (ἀνάγκη) of, with, or by force: I. act. constraining, ap-
plying force, μῦθος ἀν. a word of force, Od. 17. 3993 χρειὼ ἀν. urgent
necessity, Il. 8.57; ἦμαρ av., like δούλιον ἦμαρ, the day of constraint,
i.e. a life of slavery (not, as some, of death), 16.836; so, ἀναγκαία
τύχη the lot of slavery, Soph. Aj. 485, (but Ib. 803, the same phrase
means pressing necessity ; and in El. 48, a violent death); τῷ THs ἀρχῆς
ἀναγκαίῳ παροξυνομένους by the compulsory nature of our rule, Thue. 5.
99; δεσμὸς ἀν. Theocr. 24.33; ἐξ ἀναγκαίου under compulsion, Thuc.
7.60: cf. ἀναιγκαῖον, τό. 2. forcible, cogent, πειθώ Plat. Soph.
265 D; ἀποδείξεις Id. Tim. 40 E; διαλλακτὰς πολὺ τῶν ἐμῶν λόγων
ἀναγκαιοτέρους Thuc. 4. 60. 3. of things, cf. inf., requiring to be
done, or ¢hat one should do them in a certain way, μαθήματα ἄν. Tpope-
μαθηκέναι Plat. Legg. 643 Ὁ ; ἀποκρίσεις ἀν. διὰ μακρῶν τοὺς λόγους
ποιεῖσθαι Id. Gorg. 449 B. II. pass. forced, πολεμισταὶ ἀν.
soldiers perforce, whether they will or no, Od. 24. 498; so, δμῶες ἀν.
Ib. 209 (where however Eust. expl. it χρειώδεις, trusty, serviceable, ν.
infra 6) :—not used in pass. sense elsewh. in Hom. 2. painful,
troublous, Br. Theogn. 297, 472. 3. necessary (physically or mo-
rally), ov« ἀν. unnecessary, freq. in Att.: ἀναγκαῖόν [ἐστι], like ἀνάγκῃ
ἐστί, it is necessary to.., Soph. Phil. 1317, etc.; but also used like δί-
καιος εἴμι, as, ἔνιαι τῶν ἀποκρίσεων ἀναγκαῖαί [εἰσι] ποιεῖσθαι Plat,
Gorg. 449 B; ὁδὸν ἀναγκαιοτάτην εἶναι τρέπεσθαι Id. Soph. 242 Β ----
τὰ ἀναγκαῖα, necessary things, needs, as food, sleep, etc., Plat. Legg. 848
92
A, etc., Xen.; but also, things with certain or necessary results, Xen.
Mem. 1.1, 6: as also, τὰ ἐκ θεοῦ ἀν. the appointed order of things, laws
of nature, Id. Hell. 1.7, 304 θεῶν ἀναγκαῖον τόδε Eur. Hec. 584, cf.
Phoen. 1000. 4. absolutely necessary, indispensable, barely suffi-
cient, δέμνιον Eur. Or. 230; ἀν. τροφή -εἡ Kad’ ἡμέραν, Thuc. 1.2; τὰ
ἀν. Antipho 125.24; τὰ ἀν. τοῦ βίου Isocr. 48D; τὸ ἀναγκαιότατον
ὕψος the least height shat was absolutely necessary, Thuc. 1. 90, cf. 6.37;
οὐδὲ τὰ ἀν. ἐξικέσθαι Id. 1.70; ἡ ἀναγκαιοτάτη πόλις the least that
could be called a city, Plat. Rep. 2609 Ὁ; ἐκ τεττάρων ἀναγκαιοτάτων
συγκεῖσθαι πόλιν Arist. Pol. 4. 4,12; αὐτὰ τἀναγκαιότατ᾽ εἰπεῖν to say
what is barely necessary, give a mere outline of the facts, Dem. 269. 14,
cf, 284. 20. 5. τὸ ἀν.--αἰδοῖον, Artemid. I. 47, Eust., etc., cf.
Meineke Com. Fragm. 3. p. 309 : also, a privy, Byz. 6. connected
by necessary or natural ties, i. e. related by blood, Antipho 112. 3, Plat.
Rep. 574 B; ἀν. δόμοις Eur. Alc. 533 :—oi ἀναγκαῖοι, Lat. necessarii,
hinsfolk, relations, Xen. An. 2.4, 13; ἀν. φίλοι Eur. Andr. 671; ovyye-
veils καὶ dv. Dem. 434. 20; τοὺς συγγενεῖς αὐτοῦ Kal ἀν. φίλοι Act. Ap.
10. 24. TIT. Adv. —ws, necessarily, of necessily, perforce, avary-
καίως ἔχει it must be so, Hdt. 1. 89, Trag., Plat.; ἀν. φέρειν, 1. 6. p. ws
ἀναγκαῖον, (opp. to avdpetws), Thuc. 2.64: γελοίως καὶ av. Neyer only
so far as is necessary, Plat. Rep. 527A; mrwx@s μὲν, ἀλλ᾽ ἀν. Babr. 55.
2:—Sup. ἀναγκαιότατα, Plat. Phil. 40 C.
ἀναγκαιότηξ, τος, ἡ, blood-relationship, Lat. necessitudo, Polyb. 18.
34, 10. IT. the literal sense, a necessity, not until Sext. Emp.
P. 2. 205.
ἀνάγκασμα, atos, τό, a compulsion, Joseph. A. J. 19. 2, 5.
ἀναγκασμός, 6, =foreg., lambl. Protr. 137.
ἀναγκαστέος, a, ov, vetb. Adj. to be compelled, ἀν. ἄρχειν Plat. Rep.
539 E. 11. ἀναγκαστέον, one must compel, Ib. 378 1), Xen.
ἀναγκαστήριος, a, ov,=sq., ἀν. δικαιοσύνης Dion. H. 2.75.
ἀναγκαστικός, 7, dv, compulsory, coercive, opp. to συμβουλευτικός,
Plat. Legg. 930 B; ἀν. δύναμις Arist. Eth. N.10.9,12. Ady.—Kd@s, Sext.
Emp. P. 1. 193.
ἄναγκαστός, 7, ov, verb. Adj. forced, constrained, Hdt.6.58; ἀν. στρα-
Tevew pressed into the service, Thuc. 7. 58, cf. 8.24. Adv. -τῶς, Plat.
Ax. 366 A.
ἀνάγκη, Ion. and Ep. dvayxatn, 77 :—force, constraint, necessity, first in
Hom., as, Tis τοι ἀνάγκη Il. 5. 633; οἷσιν ἀνάγκη το. 418, etc.; but he
has it mostly in dat., joined with Verbs, as an Ady., ἀνάγκῃ perforce, of
necessity, ἀνάγκῃ ἀείδειν, ἂψ ἴμεν, πολεμίζειν, φεύγειν, etc.; also im act.
sense, forcibly, by force, ἀνάγκῃ ἴσχειν, ἄγειν, κελεύειν : the dat. is
strengthd. by καί, Od. το. 434; so, ὑπ᾽ ἀνάγκης 19.156, Plat., etc. ;
later, ἐξ ἀνάγκης Soph. Phil. 73, Plat., etc.; δι᾿ ἀνάγκης Plat. Tim. 47 E;
ow ἀνάγκῃ Pind. P. 1.98; πρὸς ἀνάγκην Aesch. Pers. 569; κατ᾽ ἀνάγκην
Xen. Cyr. 4.3, 7 :---ἀνάγκη ἐστί, c. inf. ἐξ must be that .., is necessary
that .., freq. in Att.; in Trag. also often in answers and arguments,
πολλή γ᾽ ἀνάγκη, πολλή oT ἀνάγκη Or πολλή μ᾽ avaryrn, with which
an inf. may easily be supplied, Elmsl. Med. 981; so πᾶσ᾽ ἀνάγκη, c. inf.,
Soph. El. 1497, Plat. Phaed. 67 A, etc.; ἀνάγκη μεγάλη [ἐστί] Isae. 38.
24, Dem. 838.10; ἐν ἀνάγκῃ ἐστί Lys. 104. 2. 2. necessity as a
law of nature, zatwral want or desire, γαστρὸς ἀνάγκαις Aesch. Ag. 725,
cf, Ar. Nub. 1075, Xen. Mem. 1.1, 11, Cyn. 7.1: also, ἀνάγκη δαιμόνων,
αἱ é θεῶν ἀνάγκαι, fate, destiny, Eur. Phoen. 1000, 1763 :—often per-
sonified in Poets, as Soph. Fr. 234, cf. Voss. h. Hom. Cer. 216; ἀνάγκᾳ δ᾽
οὐδὲ θεοὶ μάχονται Simon. 8. 20. 8. actual force, violence, punish-
ment, bonds, etc., mostly in plur., Wessel. Hdt. 1.116, Diod. 3.13: of
any constraint, compulsion or force, moral or physical, i. 6. forcible treai-
ment, application of power, e.g. by leverage, etc., τῶν ἀναγκῶν τινὰ
προσφέρειν Hipp. Fract. 763, cf. Art. 813, 834 :—of question by torture,
Antipho 144. 16, cf. Hdt.1. 116: ἀνάγκην προστιθέναι, ἐπιτιθέναι Ken.
Hier. 9. 4, Lac. 10. 7; προσάγειν τινὶ τὰς ἀνάγκας Thuc. τ. 99, cf. 3.82:
metaph., δολοποιὸς ἀν., 1. 6. the stratagem of Nessus, Soph. Tr. 832;
βρόχων πλεκταῖς ἀνάγκαις Xenarch. Βουτ. 1. 4. in Poets for
bodily pain, anguish, suffering, distress, im ἀνάγκης βοᾶν Soph. Phil.
215; στίβου ἀνάγκῃ Ib. 206, ubi v. Herm.; ὠδίνων ἀνάγκαι Eur. Bacch.
80, etc. If. like Lat. necessitudo, the tie of blood, relationship,
kindred, Andoc. 32.14, Lys. 894.20. (No doubt from the same Root
as ἄγχω. ango, angustus, etc., Germ. eng; v. sub dykos.)
ἀναγκό-δακρυς, υ, shedding forced tears, Aesch. Fr. 407.
ἀναγκο-θέτησις, ews, 4, compulsion, coined by Oenom. ap. Euseb. P. E.
200 C, as a parody on vopobérnots.
Gyayk6-ciTos, ον, eating perforce, i.e. getting what one can, epith. of
parasites, Crates Incert. 6, Nicostr. Incert. 6.
ἀναγκοτροφέω, (τρέφω) to eat perforce: to eat by regimen, not after
one’s own appetite, like the athletes, Epict. Enchir. 20. 2.
ἀναγκοφἄγέω, (φαγεῖν) = ἀναγκοτροφέω, Epict. Diss. 3.15, 3: metaph.,
dy. τὰ πράγματα Theopomp. Hist. 301.
ἀναγκοφᾶγία, ἡ, compulsory eating, strict prescribed diet of athletes,
Arist. Pol. 8. 4,9.
ἀναγκοφορέω, (φέρω) to bear on compulsion, Dion. H. το. 16.
ἀνάγκὔλοϑ, ον, withaut thong (ἀγπύλη), of a javelin, Diod. 3. 8.
9 UA 9 [
ἀναγκαιότης---ἀναγράφω.
ἀναγλύὕκαίνω, fo sweeten: Pass. to become sweet, Theophr. C. Ρ,
B, AB, Be
ἀνάγλυπτος, ov, Ξε ἀνάγλυφος, Plin. H. N. 33. 49.
ἀναγλύφη, ἡ, work in low relief, Strabo 806.
évayAtdos, ον, wrought in low relief, embossed, Byz.: τὸ avayh.=
ἀναγλυφή, Clem. Al. 237.
ἀναγνάμπτω, f. Wo, to bend back, αἰχμὴ ἀνεγνάμφθη the spear-point
was bent back, Il. 3. 348., 7. 259, etc. 2. to undo, loose, δεσμὸν
μὲν ἀνέγναμψαν θεοὶ αὐτοί Od. 14. 348.
ἀναγνεία, 7, (ἁγνεύω) abominable wickedness, 2 Macc. 4. 13.
ἀνάγνιστος, ov, unpurified, nnexpiated, Orph. Arg. 1229.
avayvos, ον, impure, unclean, unchaste, Eur. Hipp. 1448: generally, w7-
holy, Aesch. Ag. 220, Soph., etc.; ἄν. καὶ μιαρός Antipho 116.11. Ady.
—vws, Poll. 1. 32, Or. Sib.
ἀνάγνωμα, ν. sub ἀνάγνωσμα.
ἀναγνωρίζω, to recognise, Plat. Polit. 258 A, Parm. 127 A, Arist. Ῥοδέ.
17. 6 :—Med. --ἰσάμενοι Apollod. 3. 5, 5.
ἀναγνώρισις, ews, 7, recognition, Plat. Theaet. 193 ΟΣ: in a drama,
the dénouement, Arist. Poét. 11. 4., 16. 1, etc.
ἀναγνώρισμα, atos, 70,=foreg., Pseudo-Hipp. 300. 30.
ἀναγνωρισμός, ὃ, -- ἀναγνώρισις, Arist. Poét. 10. 2, Heliod. 7. 7, etc.
ἀναγνωριστικός, 7, όν, contributing to recognition, Schol. Luc. Laps. 5-
ἀναγνωσείω, Desiderat. of ἀναγιγνώσκω, to wish to read, Gloss.
ἀνάγνωσις, ews, 7, a knowing again, like dvayyvwpiots, owning, Hdt.
it, WHO, 2. a reading, Plat. Euthyd. 279 E: fondness for reading,
study, Plut. 2.604 D. II. persuasion, Suid—tIn Dem. 1253. 26,
only f. 1.
ἀνάγνωσμοα, aros, τό, a passage read aloud, a lecture, Dion. H. 1. 8
(ubi al. --γνῶμα), Luc. V. H. τ. 2.
ἀναγνωστέον, verb. Adj. one must vead, cited from Ath.
ἀναγνωστήριον, τό, a lectern, reading-desk, Hesych.
dvayvaorns, ov, 6, a reader, a slave trained to read, Plut. Crass. 2,
Cic. Att. 1.12, Com. Nep. v. Att. 13.
ἀναγνωστικός, 7, Ov, fond of reading, Plut. 2.514 A.
Sor reading, opp. to ἀγωνιστικός, Arist. Rhet. 3. 12, 2.
ἀνἄγόρευσιξ, ews, 7, a public proclamation, Decret. ap. Dem. 253. fin.,
Inscr. Cnid. in Newton no. 51, Plut. Marcell. 4.
ἀναγόρευτος, ov, not to be spoken or told, Schol. Soph. Tr. 1093.
ἀν- ἀγορεύω, and impf. ἀνηγόρευον Aeschin. 54. 10., 70. fin.: fut. evow
Lex ap. Dem. 267, Plut.: -ηγόρευσα Lex ap. Dem. 243.15, Keil
Inscrr. iv. b. 33, Polyb. :—Pass., aor. -γορεύθην Xen. Cyn. 1.14, Plut.:
pf. -ηγόρευμαι Plut.—The fut., aor., and pf. in classic authors are mostly
supplied by ἀνερῶ, ἀνεῖπον (v. sub his vy.) ; cf. ἀγορεύω. To proclaim
publicly, Aeschin, 70. ult., etc.; dv. κήρυγμα to make public proclamation,
Polyb. 18. 29,4; ἀν. τινὰ αὐτοκράτορα Plut. Galb. 2 :—Pass. to be pro-
claimed, ἀναγορεύεσθαι νικηφόρος Plat. Legg. 730 D, cf. Dem. 331. 6,
Aeschin. 55.15: to be generally called or surnamed, φιλοπάτωρ Xen. |.c.
ἀναγραμματίζω, to transpose the letters of one word so as to form an-
other, by way of anagram, e.g."Hpa, ἀήρ; ἀρετή ἐρατή ; ᾿Αρσινόη, tov
Ἥρας ; Πτολεμαῖος, ἀπὸ μέλιτος Gramm. :---ἀναγραμμἄτισμός, ov, ὃ,
the transposition of this kind, ΤΌ.
ἀναγραπτέον, verb. Adj. one must inscribe, τινὰ εὐεργέτην Luc. 1),
Mort. 30. 2.
ἀνάγραπτος, ον, inscribed, recorded, registered, Thuc. 1. 129.
painted, in a picture, Clem. Al. 50.
ἀναγρἄφεύς, ws, 6, a copier, public notary, secretary of a magistrate,
Lat. scriba publicus, τῶν νόμων Lys.183.11; τῶν ἱερῶν καὶ ὁσίων
185. 33.
avaypabn, ἡ, a writing up, inscribing, enrolling, as of the names of
public benefactors, etc.. Xen. Vect. 3. 11. 2. a record, description,
Polyb. 3. 33, 17, Plut. Pericl. 2, etc. Il. that which is written
up or registered, a register, Plat. Lege. 850 A, etc.: in pl. the public
records, registers, Inscr. Delph. in Curt. p. 13, Polyb. 12. ΤΙ, 4, etc.
ἀναγράφω, (v. γράφω) to engrave and set up, esp. to engrave on a
tablet placed in some public place, of laws and public acts, ἀν. ev στήλῃ
Thue. 5. 47; ἀν. νόμους ἐν τῇ στοᾷ Andoc. ΤΙ. 22; ἄν. és στήλην, εἰς
λεύκωμα, etc., Lycurg. 164. 30, Dem. 707.12; στηλίτην av. τινά Isocr.
348 Ὁ; τὴν προξενίαν ἀναγραψάτω .. καὶ ἀναθέτω (οἴ. ἀνατίθημι 1)
C. 1. πο. 1335. 20, cf. 1570. 46; so, ἀγγραψάτω 1052.13 :—Med. ἀνα-
γράψασθαι συνθήκας App. Mithr. 7o.—Pass. to be entered in a public
register or record, to be recorded, ἀναγραφῆναι πατρόθεν Hdt. Grace
90; ἀναγράφεσθαι εὐεργέτης to be recorded as a benefactor, as was the
custom of the Persians, Valck. Hdt. 8. 85, cf. Thuc. 1. 129, Lys. 159.
39; of a historian, Polyb.1.1,1: hence the phrase came into general
use, Plat. Gorg. 506 C, Xen. Vect. 3.11: also, “ApOpuov.. ἐχθρὸν αὑτῶν
ἀνέγραψαν Dem. 122.10; ἐν τοῖς φίλοις Dio C. 38. 44 :—av. στήλην to
raise a pillar with an inscription on it, Lys. 185. 12. ΤΙ. to write
out, describe, Xen. Eq. 1.6, and Plut.; ὅσα ἄμφω ἐξυνέγραψαν, ταῦτα
ἐγὼ ἀναγράψω Arr. Prooem. :—to describe lines and figures mathemati-
cally, Plat. Meno 83 A (in Med.) LIL. to furnish with a title,
Λούκουλλος ἀναγέγραπται τὸ βίβλιον Plut, Lucull. 42. IV. τὰ
2. suitable
Ine
ἀνωγρηγορέω---ἀναδέρω.
Jill up outlines, finish a picture, Ατιϑε. Eth. N. τ. 7, 17. cf. Philostr. 828,
—A Dor. form ἀγγράφω occurs in Tab. Heracl. 1. 78.
ἀναγρηγορέω, to awake again, Euseb. H. E. 5.1, 21.
ἀναγρία, ἡ, (ἄγρα) the time when bunting was forbidden, the close
season, Xen. Cyn. 5. 34.
ἀναγρύζω, strengthd. for γρύζω, ἢν ἀναγρύζῃ Ar. Nub. 9453 c. negat.,
οὐδ᾽ ἀναγρύζειν not to mutter so much as ypv, Xen. Oec. 2. 11.
ἀναγυμνόω, to strip naked, unveil, Plut. Comp. Lyc. c. Num. 3.
avayupos, ov, 6, anagyris foetida, the stinking bean-trefoil, Ar. Lys. 68 ;
also dvayupts, tos, 7, Diosc. 3.167: proverb., κινεῖν τὸν ἀν. Ar. 1. 6.» et
Schol—From it the Att. deme “Avayupods took its name (cf. Papvois,
etc.), Adv. ᾿Αναγυρουντόθεν from An., Ar. Lys. 67; Adj. ᾿Αναγυρά-
o10s, 6, a man of this deme, Plat., etc. [Ὁ, prob.; cf. dvdyupos.|
ἀναγχ-νππέω, (inmeds) to be forced io serve as a knight, Eupol.
ap. Suid.
ἀν-άγχω, to hang up, choke, strangle, Nic. Th. 475.
ἀν-άγω, f. ἀνάξω: aor. ἀνήγαγον, etc. (v. ἄγω). Opp. to κατ-
ἄγω, I. to lead up from a lower place to a higher, ἐς Οὔλυμπον
Theogn. 1347, Eur. Bacch. 289; πρὸς τὸ ὄρος Xen. An. 3. 4, 28; iepov
day. ξόανον to bring the Trojan horse up fo the citadel, Eur. Tro. 525 :—
in Pass., Plat. Euthyphro 6 C. 2. to lead up to the high sea, to
take to sea, carry by sea, λαὸν ἀνήγαγεν ἐνθάδ᾽ ἀείρας 1]. 9. 338; γυναῖκ᾽
εὐειδέ᾽ ἀνῆγες ἐξ ᾿Απίης γαίης 3. 48, cf. 6.292; so Hd. 7. το, 8, etc.;
but often = simple ἄγω, fo conduct, carry to a piace, as in Il. 8. 203, Od.
3. 272:—the phrase ἀν. ναῦν to put a ship 0 sea, first in Hdt. 6.12.,
7: 100; who also has ἀνάγειν absol. in the same sense, 3. 41., 8. 76, cf.
Dem. 677. 5 ;—but this is more common in Med. 3. to take up
from the coast into the interior, Od. 14. 272, Hdt. 6. 30, 119; esp. into
Central Asia, ἀν. παρὰ or ws βασιλέα Xen. Hell. 1. 4,6, An. 2. 6,1,
etc. 4. to bring up, esp. from the dead, ἀν. εἰς φάος Hes. Th. 626;
εἰς φῶς Plat. Rep. 521 C; τῶν φθιμένων ἀν. Aesch. Ag. 1023; also,
κλίνει κἀνάγει πάλιν lays low and brings up again, Soph. Aj. 131, cf.
Eur. Ale. 989: ἀν. é λεχέων to waken up, Pind. I. 4.37 (3. 40). 5.
dy. χορόν to conduct the choir, Hes. Sc. 280, Eur. Tro. 325 (cf. 332),
Thue. 3.104: hence, ἀν. θυσίαν, ἑορτήν to celebrate .. , Hdt. 2. 60, 61,
etc. 6. to lift up, raise, κάρα Soph. Phil. 866; τὸ ὄμμα ἀν. ἄνω
Plat. Rep. 533 D; ἀν. τάς ὀφρῦς --ἀνασπᾶν, Plut. 2.975 C:—also, dv.
παιᾶνα to lift up the paean, Soph. Tr. 210, cf. Aesch. Cho. 963, Eur. El.
126. 7. ἀν. εἰς τιμήν to raise to honour, Plut. Num.16; τίμιον
ay. twa Eur. H. F. 1333; ἀν. τινά εἰς φιλοσοφίαν Plat. Rep. 529
A. 8. in various sense, ἀν. ὀδόντας to cut teeth, Hipp. Aph. 1248;
av. αἷμα to bring up blood, Plut. Cleom. 30; ἀν. ποταμόν to bring a
river wp [over its banks], Luc. D. Deor. 3; ἀν. φάλαγγα, like ἀναπτύσ-
σειν, 1d. Crass. 23. 9. μύρια τάλαντα εἰς THY ἀκρόπολιν ἀνήγαγεν
carried up to, i.e. paid into, the treasury in the Acropolis, Dem. 35.
7. ΤΙ. 10 bring back again, 1]. 15. 29, Od. 24. 401, Pind. P. 5.
4, and Att. 2. τὸν λόγον ἐπ᾽ ἀρχὴν ay. to carry back to its prin-
ciples, Lat. altius repetere, Plat. Lege. 626 D; «is γνωριμώτερον Arist.
Metaph. 6.16, 3; cf. ἀνακτέον :—dy. τι εἰς τινα to refer an act to its
doer, Dem. 1126. 4. 3. πάντα ἀν. cis τὸν δῆμον, like Lat. ad
populum referre, Arist. Pol. 4. 4, 29 :—so of persons, ἀν. τινὰ ἐπὶ τὴν
συγγραφήν to refer him to the contract, Dem. 1292. 12. 4. to
make legal restitution, Lat. redhibere, Plat. Lege. 916 A; cf. ἀναγωγή τι.
2: 5. to rebuild, Plut. Poplic. 15, Camill. 32: simply fo build, Id.
Nic, 18. 6. to reckon or calculate, ἀν. τὰς ἡμέρας πρὸς TO μαν-
τεῖον Plut. Cim.18; χρόνον ἐκ τῶν ᾿Ολυμπιονικῶν Id. Num.1; av. εἰς
ἀσφάλειαν to reckon on.., Id. Brut. 12; intr. (sub ἑαυτόν) to draw back,
withdraw, retreat, Lat. referre pedem, Xen. Cyr. 7.1, 45, etc.; ἐπὶ πόδα
ay. to retreat facing the enemy, Ib. 3. 3,69; ἀν. ἐπὶ σκέλος Ar. Av. 383;
metaph. of going back in an argument, Plat. Rep. 528 A. 111.
to draw back into a small compass, to contract, ἀν. ὧς εἰς ἐλάχιστον
Dem. 783. 20.
B. Med. and Pass. to put out to sea, to set sail, 1]. τ. 478, Hdt. 3.
137, Thuc. 6. 30, etc.; ἀναχθῆναι Hdt. 3.138., 4.152; ἀναχθείς Aesch.
Ag. 626: hence, 2. to begin a thing, prepare for it, like ἀναβάλ-
λεσθαι, dv. ὡς ποιήσων Plat. Charm. 155 D et ibi Heind.
ἀναγωγεύς, éws, 6, properly one that brings up, ψυχῶν ἀν. Procl. h. Sol.
34. 2. a machine to draw water, Eust. Opusc. 328. 25. Te:
a leading-string, rein, etc.; a shoe-string, ΔΕ]. V.H. 9. 11, ubi ν. Perizon.:
—also the hind quarter of a shoe, Ath. 543 F.
ἀναγωγή, ἡ, a leading up, esp. taking a ship into the high sea, a putting
20 sea, ἀν. γίγνεται Thuc. 6. 30, Xen. Hell. 1. 6, 28. 2. a bringing
up, πτυέλου ἀν. expectoration, Hipp. Acut. 393; σιτίων dy. vomiting,
Id. Epid. 1.943 ; cf. Aph. 1253; αἵματος Erasistr. ap. Galen. 19.14. 3.
a bringing up, rearing, φυτῶν Theophr. Ὁ. P. 3. 7, 4: education, disci-
pline, Polyb. 33.15, 5. 4. a lifting up of the soul to heavenly
things, Synes. 50 C: hence in Eccl., a mystical interpretation. II.
a referring, esp. of individuals to a class, Arist. Metaph. 3. 2, 22. 2.
restitution by law, Lat. redhibitio, dv. ἐστί restitution is made, Plat. Legg.
916 A; ἀναγωγὴν ποιεῖσθαι to make it, lb, B; ἀναγωγῆς τυγχάνειν to
obtain it, lb.; ν, Att. Process, p, 525.
93 .
ἀναγώγια (sc. ἱερά), τά, (ἀνάγομαι) offerings made at departure, a feast
of Aphrodité at Eryx, Ael. V. H. 1.15, cf. Ath. 395 A.
ἀναγωγία, ἡ, (ἀν-- priv., aywyn) want of discipline, dissoluteness, Polyb.
7. το, 15. IL. unpleasantness, Dion. Com. Θεσμ. 1. 42; cf.
Meineke ad 1. (3. 550).
ἀναγωγικός, 7, dv, raising the mind to heavenly things, mystical (cf.
ἀναγωγὴ 1. 4), Eccl. Adv. —Kas.
avayay.os, ov,=foreg., Procl. Hymn.
ἀναγωγός, dv, bringing up, eliciting, πτυέλου Hipp. Acut. 392. 2.
restoring, lambl. Myst. 2.6: elevating, sublime, ζωή Eccl.
ἀν-ἄγωγος, ον, ill-trained, ill-bred, Timo ap. Ath. 588 A; dissolute,
Piut. 2.140 B, εἴς. : of horses and dogs, ¢ll-broken, unmanageable, Xen.
Mem. 3. 3, 4., 4. I, 3 :—Adv. —yws, Macho ap. Ath. 580 E.
ἀν-γώνιστος, ον, without contest, ἀν. ἀπιέναι Thuc. 4. 92: never baving
contended for a prize, Xen. Cyt.1. 5,10; ἀν. περὶ τῆς ἀρετῆς making no
exertion in the cause of virtue, Plat. Legg. 845 C.
dvadatvipar, to feed in turn, ἀνὴρ ἀν, ἰχθύν Theod, Prodr, in Notices
des Mss. 8. 184.
ἀναδαίομαι, v. ἀναδατέομαι.
ἀναδαίω, poct. ἀνδαίω, to light up, Aesch. Ag. 305 :—Pass., Ap. Rh.
4. 1720.
ἀναδάκνω, 20 bite again, bite all round, Theophr, C. P. 3.17, 4: gene-
rally, to irritate, Oribas.
ἀναδάσασθαι, aor. 2 inf. of ἀναδατέομαι.
ἀναδάσιμος, ον, to be divided or distributed afresh, Schol. Ven.
1. 1. 20ο.
ἀναδασμός, 6, (ἀναδάσασθαι) a re-distribution, Dem, 215. 25.. 740. 25:
generally, distribution, division, Hdt. 4.159, 163.
ἀνάδαστος, ov, divided anew, re-distributed, av. “γῆν ποιεῖν, esp. of
demagogues, Plat. Lege.843 B; ἀν. ποιεῖν τὴν χώραν Arist. Pol. 5. 7, 4;
Tas οὐσίας ἀν. ποιεῖσθαι Ib. 5,5, 5; cf. 8. 20; and v. ἀναδατέομαι. ils
later, ἀν. ποιεῖν τι to alter, undo, rescind, Luc. Abd. 11: cf. Ruhnk. Tim.
avadaréopar, (v. δατέομαι) to divide anew, re-distribute, 6 δῆμος τὴν
γῆν ἐπενόει ἀναδάσασθαι Thuc. 5. 4:—a Pass. ἀναδαίομαι, to be distri-
buted, occurs in Orac. ap. Hdt. 4.159; aor. -δασθείς Plut. Agis 8.
ἀνάδειγμο, ατος, τό, an image for show, Hesych. 2. a mouth-
piece worn by public criers to serve the purpose of our speaking-trumpets,
cf. φορβειά, Anth. P. append. 372.
ἀναδείκνῦμι and - ὕω : fut. δείξω, Ion. δέξω : to lift up and shew, shew
forth, exhibit, display, πύλας ἀναδεικνύναι to display by opening the gates,
i.e. throw wide the gates, Soph. El.1458; so, ἀναδείκνυται δόμος Ar.
Nub. 304; ἀναδέξαι ἀσπίδα to hold up a shield as signal, Hdt. 6. 115;
av. σημεῖόν τινι ἀνάγεσθαι to make signal for putting to sea, Id. 7,
128. II. to make public, declare, notify, esp. to proclaim any
one as elected to an office, ἀν. τινε βασιλέα Polyb. 4. 48, 3; hence
also, ἀναδ. twa μέγιστον to make him the greatest man, Id. 22. 4, 3:
hence, Θαλῆν av. ἀστρολόγον Epigr. ap. Diog. L. 1. 34. 2. lo
consecrate, Lat. dedicare, Strabo 410, Plut. Pomp. 52; ἱερά ἀν. Anth.
P. 9. 340.
ἀναδεικτέον. verb. Adj. one must set forth, exhibit, Clem. Al. 291.
ἀνάδειξις, ews, ἡ, a showing forth: esp. a public act of proclamation or
appointment to an office, Lat. designatio, ἣ τῶν ὑπάτων ἀν. Plut. Mar. 8 ;
τῶν συναρχόντων ἡ ἀναγόρευσις καὶ ἀν. Id. C, Gracch. 12: absol., ἡ ἀν.
the election, Id. Cat. Mi. 44, 46 :—so also, 2. ἡ ἀν. τοῦ διαδήματος
the ceremony of coronation, Polyb. 15. 26, 7: the dedication of a temple,
etc., Strabo 381. II. (from Pass.) a manifestation, of Osiris,
Diod. 1. 85, Eccl.—It is uncertain in which of these senses the words
ἡ ἀν. αὐτοῦ πρὸς τὸν Ἰσραήλ, Luc. I. 80, are to be taken. ὲ
ἀναδείπνια, τά, a second supper, or second course at supper, ascribed to
the Lycians by Eust. 1141. 14.
ἀναδέκομαι, Ion. for ἀναδέχομαι.
ἀναδεκτικός, 7, dv, fitted for receiving, Sext. Emp. M. 7. 355.
ἀν-άδελφος, ov, without brother or sister, Eur. Or. 310, etc.
ἀνάδεμα, poet. ἄνδεμα, ατος, τό, -- ἀνάδημα, Anth, P. 7. 423.
ἀναδέμομαι, Med. to build up again, Joseph. B. J. 2. 20, 6, Philo τ.
317, 324. ,
ἀναδενδράς, ddos, 7, a vine that grows up trees, Lat. vitis arbustiva,
Pherecr. Μέταλλ. 2, Dem. 1251. 23, Theophr. C. P. 1. 10, 4.—Greg.
Nyss. has ἡ dvadevdpoupevn ἄμπελοϑ.
ἀναδενδρίτης, oivos, 6, wine from the avadevdpas vine, Polyb. 34. 11,
I :—fem., ἀναδενδρῖτις ἄμπελος, Geop. 5. 61. Also, ἀναδενδροκαρπία,
7, its fruit, Nicet. Eugen.
ἀναδενδρο-μαλάχη, 77, tree-mallow, a plant, perh. Lavatera arborea,
Oribas.
ἀναδέξαυ, v. sub dvadetxvupe.
ἀναδέρκομαυ, fo look up, aor. 2 act., ἀνέδρακεν ὀφθαλ μοῖσιν of one who
recovers from fainting, 1]. 14. 436; cf. ἀναβλέπω.
ἀναδέρω, poet. ἀνδ--, to strip the scar off, ἀν. τὸ δέρμα Hipp. 189. 25 ;
ἀνδέροισιν πόδας strip the shin off them, Pind. Fr. 217. 2. metaph.
to lay bare, τι expose, Luc, Pseudol. 20; so in Med., ἠρώτα δ᾽ ὑπὲρ αὐτῶν
ἰ οὐδὲν, ὡς μὴ ἀναδέροιτο Philostr. 5343; whence Brunck restored ἀναδέ-
94
βεσθον in Ar, Ran. 1106, where ἀναδέρετον τά τε παλαιὰ καὶ τὰ καινά is
against the metre; the Schol. however found this reading and expl. it
ἀνακαλύπτετε, εἰς TO μέσον προφέρετε. -
ἀνάδεσις, ews, ἧ, a binding on, στεφάνων Plut. Sertor. 22.
binding up, or decking, κόμης Luc. Jov. Trag. 33.
᾿ἀναδεσμεύω, to bind on or up, Diod. 18. 42: so, -δεσμέω, Schol. Aesch,
Pers. 101.
ἀναδέσμη, 7, a band for women’s hair, a head-band, like μίτρα, Il. 22.
469 (where it is described as mAcx7), Anth. P. 5. 276; and restored by
Elmsl. in Eur. Med. 978.
ἀνάδεσμοϑ, 6,=foreg., Mel. in Anth. Plan. 4.134: v. foreg.
ἀνάδετος, ov, binding up the hair, μίτραι Eur. Hec. 923.
ἀναδεύω, to moisten, wet, steep, dye, Theophr. H. P. 9. 13, 3, Phylarch.
26; ἤθεσι av. τοὺς νόμους to imbue them with moral principle, Plut.
Comp. Lyc. c. Num. 4, cf. Max. Tyr. p. 178. 2. to mix in a mass,
Plut. 2. 997 A, cf. 700 A.
ἀναδέχομαι, fut. δέξομαι : aor. ἀνεδεξάμην, Ep. aor. ἀνεδέγμην : pf.
pass. ἀναδέδεγμαι: (v. δέχομαι) : Dep. To take up, catch, receive,
σάκος δ᾽ ἀνεδέξατο πολλά (sc. δόρατα] Il. 5. 619; so, avad. πληγὰς «is
τὸ σῶμα Plut. Timol. 4; βέλη τῷ σώματι Id. Marcell. to. 5,
to take upon oneself, submit to, ἀνεδέγμεθ᾽ ὀϊζύν Od. 17. 563, cf. Archil.
60, Pind. P. 2.77; so, αἰτίαν dv. Plat. Hipp. Mi. 365 D; πόλεμον
Polyb. 1. 88,12; ἀπέχθειαν Plut., etc,:—also av. τι ἐφ᾽ ἑαυτόν Dem.
613. 5. cf. 352. 18 :—absol. to own a fact, allow it, Id. 1131. 2. 2.
to accept, receive, λοῦτρα .. μητρὸς ἀνεδέξω πάρα Eur. 1.7. 818; χορῆ-
yiay, ἡγεμονίαν, Plut. Aristid. 1. 23, etc.; τὸν κλῆρον Id. Cic. 43: av.
Τοὺς δανειστάϑ to become liable to.., Id. Caes. 11 :—dyv. θερμότητα Id.
Cat. Mi. 61. 3. to undertake, promise to do, c. inf. fut., Hdt. 5. ΟἹ,
Xen. Cyr. 6. 1,17; c. inf. aor., Plut. Aristid. 14; absol., Dem. 925.
15. 4. to be surety to one, τινί Thuc. 8. 81; τινί τι fo one for ἃ
thing, Polyb. 11. 25, 9: but, ἀν. τινα τῶν χρημάτων to bail a person
for the sum required, Id. 5. 16, 8. 5. to take back, Dem. 1365.
ils IIT. to wait for, Polyb. 1. 52, 8.
ἀναδέω, poet. ἀνδέω, Att. contr. part. ἀναδῶν (infr. 1. 2): f. δήσω:
aor. ἔδησα :—Med. and Pass., Att. contr. ἀναδοῦνται, dvadovpevos (infr.
J. 2, 11) :—Pass., pf. dé5euar. To bind or tie up, to wreath, δάφνᾳ
κόμας ἄναδήσαντες Pind. P. το. 62; στέφανοι ἀνέδησαν ἔθειραν Id. 1. 5
(4). 11; and so in Med., ἀναδέεσθαι τὰς κεφαλὰς μίτρῃσι to bind their
heads.., Hdt. 1. 195; ἀνδησάμενος κόμαν having wreathed one’s hair,
Pind. N. 11. 36, cf. 1.1. 37; κρώβυλον ἀναδεῖσθαι τῶν τριχῶν to bind
one’s hair into a knot, Thuc. 1. 6; hence, νικὰς ἀναδεῖσθαι Simon. 22 ;
ἀναδεῖσθαι πίστιν to gain credit for oneself, Plut. 2. 243 A. 2. Cc.
acc. pers. fo crown, τινὰ στεφάνοις Pind. P. 2.10; λήροις (Com. for
oTepavos) ἀναδῶν τοὺς νικῶντας Ar. Pl. 589; ἀν. τινὰ εὐαγγέλια to
crown him for good tidings, Ib. 764; ἀν. τὸν ἡνίοχον Thuc. 5. 50 :—
metaph. in Pass., τροφῇ Te καὶ τοῖς ἄλλοις πᾶσιν, ὅσων Bios δεῖται, ava-
δοῦνται are well furnished with.. , Plat. Rep. 465 Ὁ. TI. ἀνα-
δῆσαι τὴν πατρίην (or EavTovs) ἔς τινα, to trace up one’s family to a
founder, Hdt. 2. 143. TIT. in Med. 20 fasten by a rope to oneself;
ὥνευον ἀναδούμενοι τοὺς σταυρούς Thuc. 7. 25: esp. of a ship, ἀναδού-
pevos ἕλκειν to take in tow, Id. 1. 50., 2. 99, etc. :—metaph., ἀναδεῖσθαί
twas to attach them to oneself, Ael. V.H. 4. 9, Luc.; ἀναδεῖσθαί τι ἔκ
Twos to make dependent upon.., Plut. 2. 322 E; and in Pass., avade-
δέσθαι ἔμ τινος or εἴς Tt Id. Dio 26, Eum. ΤΙ.
ἀνάδημα, ατος, τό, poet. ἄνδη μα, -- ἀναδέσμη, Pind. Fr. 170, Eur. Hipp.
83, El. 882; ἀν. χρυσοῦν Plat. Com. Φα. 4.
ἀνάδηξις, ews, 7, a biting: an itching; in Theophr. C. P. 3. 17, 5,
prob. of the stimulating effect of certain manures.
᾿ ἀναδιδακτέον, one must teach otherwise or better, Philo 1. 162.
ἀναδιδάσκω, (ν. διδάσκων, to teach otherwise or better, Lat. dedocere,
ay. ws.., Hdt. 4. 95, cf. Thuc. 3. 97, 8. 86; also simply =d:ddcKw, Id.
I. 32 :—Pass. to learn better, Valck. Hdt. 8. 63, Plat. Hipp. Ma. 301 D:
to learn from the beginning, Joseph. A. J. 2. 9, 1. IT. to teach
again, avad. δρᾶμα to alter a play and bring it on the stage again, Blomf.
praef. Aesch. Pers. p. xxii. 2. to expound, interpret, λόγια av. τινά
to one, Ar. Eq. 1045, etc., cf. Pl. 563.
. ἀναδιδράσκω, to run away again, Polyb. 29. 7, 1; dub.
ἀναδίδωμι, poet. ἀνδ--: Ε δώσω, etc.: (v. δίδωμι). To give up, hold
up and give, Pind. 1. 6 (5). 57, Xen. Symp. 2. 8. ΤΙ. to give
forth, send up, esp. of the earth, to yield, καρπόν Hdt. 7. 15. cf. Hipp.
Aér. 288; τὰ wpaia Thuc. 3.58, etc.; and in Pass. fo grow up, of
plants, Theophr. de Sud. 10 :—of springs, ἀν. ἄσφαλτον Hdt. 1.179; of
a volcano, ἄν. πῦρ καὶ καπνόν Thuc. 3. 88, εἴς. ; ἀν. ὀσμήν Plut. aX,
intr., of springs, fire, etc., to burst or issue forth, Hdt. 7. 26; τροφὴν ἐκ
γῆς ἀναδιδοῦσαν Plat. Legg. 747 Ὁ. TIL. to deal round, dis-
tribute, impart, διαβούλιον τοῖς φίλοις Polyb. 5. 58, 2, cf. 8. 17, 2: δ.
φήμην to spread it, Plut. Aemil. 25: τοῖς λόχοις τὰς ψήφους Dion. H.
10. 57, Plut., etc.:—Pass. to be dispensed, Medic.: and of food, to be
digested, lb. 2. also intr., in same sense as Pass., Ib. τν.
to give back, restore, Pind. Fr. 4, in 3 sing. ἀνδιδοῖ, 2. in Gramm.,
ἀν. Tov τόνον to throw back the accent, Schif, Greg. Cor, 411. By
2.a
ΓΝ, 9 r
ἀνάδεσις----ἀναερταω.
intr. to go back or backwards, retire, fail, opp. to ἐπιδίδωμι, Arist. Rhet.
Fp Til, Bp
ἀναδιίκάζω, to decide again, hear on appeal, τὰ γνωσθέντα Philo τ,
200. ΤΙ. Med. to recommence a suit, Isae. ap. Harpocr. et
Poll. 8. 23.
ἀναδῖκεῖν, defect. aor. to throw back, Ep. 3 sing. ἄνδικε, A.B. 394.
dvaditkia, 7, a new trial, Lys. ap. Poll. 8. 23.
avaStkos, ov, tried over again, heard on appeal, δίκη Andoc. 12. 7, Plat.
Legg. 937 Ὁ, cf. Att. Process p. 755, 761; ψῆφον ἀν. καθιστάναι to put
to a second vote, Dem. 760. 3.
GvadtkTys, ov, 6, v. sub ἀνδίκτηϑ.
ἀναδινεύω, to whirl about, Opp. H. 3. 296.
ἀναδινέω, intr. of the eyes, to roll about, Hipp. 604. 21.
ἀναδιπλασιάζω. f. dow, to redouble, Gramm.
ἀναδιπλασιασμός, 6, reduplication, repetition, Cyrill., Gramm.
ἀναδιπλόομαι, Pass. to be made double, φάλαγὲ βαθυτέρα ἀναδιπλου-
μένη being made twice as deep, Xen. Cyt. 7. 5,15: 2. in Gramm.,
of a word or syllable, to be redoubled.
ἀναδίπλωσις, ews, 7, a doubling back, Arist. H. A. 2. 17, 25. 2.
a repetition, e. g. of a word, Rhetor.: in Gramm., reduplication.
ἀναδιφάω, fo grope after, Cratin. “Apx. 2.
ἀναδοιδυκάζω. fo stir up, E.M.; also -t£@, Hesych.
ἀναδομέω, = ἀναδέμω, Byz.
ἀναδονέω, fo stir up, agitate, Philo 1. 659; in tmesi, Anacreont. 62.
ἀναδορά, 7, a stripping off the skin: ulceration, Aretae. Caus. M. Diut.
2. 3 and 9g.
ἀνάδοσις, ews, ἡ, a giving forth:—but usu. intr. a growing up, growth,
as of plants, Theophr. C. P. 2.1, 4: a bursting or issuing forth, as of fire,
wind, water, Arist. Mund. 4. 16, Diod. 2.12: exhalation, Plut. 2. 21
E. II. of food, digestion, Polyb. 3. 57, 8, Plut. 2. 654 A: me-
taph. digestion of knowledge, Id. Pericl. 2. 2. a distribution, e.g.
of viands at dinner, Ath. 210 E. III. in Gramm. a throwing
back of the accent, v. ἀναδίδωμι iv. 2.
ἀναδοτικός, 77, Ov, distributive, digestive, c. gen., Greg. Naz.
ἀνάδοτος, ov, given up or to be given wp, Thuc. 3. 52.
ἀναδουλόω, to reduce to slavery again, App. Civ. 4. 29 :—hence, ava-
δούλωσις, 7, Byz.
ἀναδοχή, 7, α taking up, ἀν. πόνων succession of labours, Soph. Tr.
825. IT. surety, bail, Polyb. 5. 27, 4, ubi v. Schweigh.
ἀνάδοχος, ov, taking upon oneself, giving security for, πρὸς τὴν ἀδελ-
φὴν av. τῶν χρημάτων Menand. Xnp. 3 :—as Subst. a security, surety,
Dion. H. 6. 84, Plut. Dio 18.
ἀναδρᾶμητέον, verb. Adj. one must run up or back, Procl. in Plat.
ἀναδρέπω, to break off, pluck, Nonn. D. 9. 120:—Med. to cull, pnropi-
κοὺς λόγους ἀναδρέψασθαι Themist. 332 Ὁ.
ἀναδρομή, 7, (ἀνατρέχω, δραμεῖν) a running up, rising, as of the sap,
Theophr. C. P. 4. 5, 1. 2. a sudden throb of pain, Hipp. Coac. 168:
ἀνάδρομος, ov, running up, of a fish running up a river, Alex. Trall.
ἀναδύνω, fo come to the top of water, Batr. go.
ἀναδύομαι, f. δύσομαι: aor. ἀνεδυσάμην, Ep. 3 sing. —aTo or e7o:
Dep. with act. aor. ἀνέδῦν, subj. ἀναδύῃ [Ὁ] Od. 9. 377, v- Buttm. Irreg.
Verbs s. v. δύω: pf. ἀναδέδυκα: (δύω). To come up, rise, esp. from the
sea, c. gen., ἀνέδυ πολιῆς ἁλὸς HUT ὀμίχλη Il. 1.359; ἀνεδύσατο λίμνης
Od. 5. 337; also c. acc., ἀνεδύσατο κῦμα Oadacons 1]. 1. 496: absol.,
εἴπερ ἀναδύσε: πάλιν Ar. Ran. 14603 so, ᾿Αφροδίτη ἀναδυομένη, a famous
picture by Apelles, Plin. 35. 36, 15. II. to draw back, withdraw,
retire, μή Tis μοι ὑποδδείσας ἀναδύῃ Od. 9. 377; ἀναδῦναι ἂψ λαῶν és
ὅμιλον Il. 7. 217: to be reluctant, delay, hesitate, shrink, shirk, Lat.
tergiversari, ἕτοιμός εἰμ᾽ ἔγωγε, Kove ἀναδύομαι, δάκνειν Ar. Ran. 860,
cf. Xen. Symp. 5. 5, Dem. 102. 12., 109. 12., 406. 20:—of springs, fo
fail, Plut. Thes. 15. 2. rarely c. acc. to draw back from, shun,
ἀνδύεται πόλεμον 1]. 13. 225; in imitation of which Plato said ἀναδύ-
εσθαι TA ὡμολογημένα, to shrink from one’s admissions, Theaet. 145 Ὁ,
ef. Euthyd. 302 E. [Ὁ only in ἀνδύεται.]
avadtats, ews, 7, a rising up, v.|. in Theophr. for avaodoots.
a drawing back, retreat, escape, Plat. Euthyd. 302 E: a holding
shunning, esp. to serve as a soldier, Plut. Cim. 18.
ἀναδυσμός, 6,=foreg., Schol. Od. 5. 337.
ἀνά-εδνος, ἡ, without presents from the bridegroom, without bridal gifts,
Il. 9. 146 (ubi v. Spitzn.), 13. 366. (Prob. ἀνα unelided before the
vowel indicates that the digamma followed, cf. ἀνάελπτοϑ.)
ἀν-αείρω, fo lift up, of a wrestler, 7 μ᾽ ἀνάειρ᾽, ἢ ἔγὼ σέ Il. 23. 7243
ἀνάειρε δύω χρυσοῖο τάλαντα took them, carried them off, Ib. 614, 778;
ἀθανάτοισι φίλας ἀνὰ χεῖρας ἀείραι Virgil’s palmas ad sidera tendit, Il.
7.130:—Med. 20 lift up in one’s arms, carry off, Ap. Rh. 4. 94.—Pass. fo
arise, ἄελλαι Ap. Rh. τ. 1078; of a ship, o float, Orph. Arg. 270.
ἀνά-ελπτοξ, ov, like deAnros, unlooked for, ἀνάελπτα παθόντες Hes.
Th. 660; cf. avacdvos.
ἀν-αέξω, fo enlarge, increase, Q. Sm. 1. 460: to make grow, ἄνθος Co-
luth. 241. ἃ
ἀναερτάω, lengthd. for ἀναείρω, Anth, Ῥ. 6. 195: Nonn. has -τάζω:
2.
back,
ΓΝ , 5 , ,
ἀναζαω---ἀναιθύσσω.
ἀναζάω, inf. ζῆν, to return to life, be alive again, Ev. Luc. 15. 24 and
32, Eccl.: in Ep. form —(@w, Nic. ap. Ath. 133 Ὁ. Cf. Bidw.
avaletw, Ep. for ἀναζέω τι, Anth. P. 9. 626.
ἀνάζεμα, atos, τό, (ἀναζέω) a boiling or bubbling up, Gramm.
avalects, ews, 7, a boiling up, and of fire, blazing up, Arist. Mirab. 40.
᾿ἀναζεύγνυμι and vw, fut. ζεύξω, to yoke or harness again: of an army,
to break up, move off, ἀναζευγνύναι τὸν στρατόν. τὸ στρατόπεδον Hat.
9. 41,58; νῆας ἀν. to set sail again, Id. 8. 60, τ. 2. absol. (sub.
στρατόν, etc.), to march off, Lat. castra movere, mostly in part., ἀναζεύξας
ἤλαυνε Thuc. 8. 108, cf. Xen. An. 3. 4,37; ἄν. ἐπ᾽ οἴκου to return home,
Plut. Pomp. 42; ἀν. διὰ Συρίας Id. Anton. 84.
ἀνάζευξις, ews, 7, a breaking up one’s quarters, marching off or forth,
Plut. Ages. 22: a return home, Plut. Cor. 31.
ἀναζέω, f. ζέσω, to boil up or bubble up, ἐκ "γῆς Soph. Tr. 702 :—avat.
εὐλάς to boil or swarm with worms, a kind of disease, Plut. 2. 337B
(where εὐλάς is a cognate acc.); but also, εὐλαὶ ἀναζέουσιν Id. Artax.
τό :—metaph., of anger, Id. 2. 728 B; also, ἀν. χόλον to boil with wrath,
Ap. Rh. 4. 391. 11. Causal, to make to boil, Hipp. Act. 387:
cf. ἀναζείω.
ἀναζητέω, to seek or search into, examine, Lat. anquirere, τὰς αἰτίας
Plat. Legg. 693 A; and in Pass., Hdt.1.137, Ar. Lys. 26, Thuc. 2.8: fo
investigate philosophically, τὰ ὑπὸ “γῆς Plat. Apol. 18 B :—to search out,
discover, τοὺς δράσαντας Dem. 1331.1 (others ζητέω).
ἀναζήτησις, ews, 7, investigation, Plat. Criti. 110 A.
avaliyn, ἡ, -- ἀνάζευξι5, Polyb. 3. 44, 13, etc.
dvaltyow, to push back the bolt (ζύγωθρον), to unbolt, open, θύραν Ar.
Fr. 581; κιβωτόν Hesych.
᾿ ἀναζυμόω, to leaven thoroughly, cause to ferment, γῆν χιὼν ἀναζυμοῖ
Theophr. C. P, 2. I, 3 :—Pass. to ferment, Diod. 1. 7.
‘avalipwots, ews, 4, fermentation, “γῆς ὑπὸ χιόνος Theophr. de Ign. 18.
ἀναζωγρᾶφέω, to paint throughout, delineate, Strabo 354, Sext. Emp. M.
7. 222, Clem. Al. 435 :—Subst. dvafwypadyots, ews, 7, a picture, paint-
ing, in Chrysipp. ap. Diog. L. 7. 201, and late writers.
ἀναζωγρέω, to recall to life, Anth. P. 7. 594, Nonn. D. 29. 155.
ἀναζώννυμι or vw, fo gird up again, recall a soldier to service, Themist.
224 A:—Med., ἀν. τὰς ὀσφύας to gird up one’s loins, Ep. Petr. 1. 13;
dy. πέπλους Nonn. D. 19. 73; ἀνεζωσμένοι, Lat. alte praecincti, Didym.
ap. Ath. 139 D.
ἀναζωοποιέω and ἀναζωόω, 10 recall to life, Eccl.
ἀναζωπῦρέω, to rekindle, light up again, av αὖ ob ζωπυρεῖς νείκη νέα
Eur. El. 1121 :—Pass. to gain fresh life, strength, and courage, Plat. Rep.
527 D, Xen. Hell. 5. 4, 46:—so also intr. in Act., Plut. Pomp. 41, etc.
_ Cf. Piers. Moer. 170.
ἀναζωπύρησι, ews, 4, restoration of strength, Joseph. A. J. 12. 8, 1.
᾿ ἀναζώστρα, ἡ, (ζώννυμι) a kind of bandage, Galen.
ἀναζωτικός, 7, dv, reviving, encouraging, Eccl.
᾿ évaldwois, ews, 7, a recall to life, Theophyl.
ἀναθάλλω : aor. ἀνέθηλα Acl. V.H. 5.4, N.A. 2.25 :—to shoot up
again, revive, sprout, ΑΕ]. ll. c.:—fut. med. in pass. sense, ἀναθαλήσεται
στάχυς Anth. P. 7. 281: cf. ἀναθηλέω. II. trans. in Lxx.
ἀναθάλπω, fo warm again, cherish, Anacreont. 34. 21; and Subst.,
ἀνάθαλψις, ἡ, Olympiod. in Plat. Phaed.
ἀναθαρσέω, Ατέ. -θαρρέω, to regain courage, Ar. Eq. 806, Thuc. 6. 30.,
7.71: πρός τι Plut. Alex. 31 :—Subst., ἀναθάρσησις, 4, recovery of
courage, Eust.
ἀναθαρσύνω, Att. -θαρρύνω, to fill with fresh courage, Xen. Cyr. 5. 4,
23. 2. intr.=foreg., Plut. Lucull. 14.
ἀναθεάομαι, Dep. to contemplate again, Plut. 2. 586 A.
ἀνάθεμα, aros, τό. (ἀνατίθημι) properly, anything αευνοίεα, -- ἀνάθημα
Theocr. Ep. 13. 2 (in poet. form ἄνθεμαλ) :—but later, devoted to evil, an
accursed thing, Ep. Rom. 9. 3, etc. ΤΙ. acurse, v. ἀναθεματίζω τι.
᾿ ἀναθεμᾶἄτίζω, fo devote, Lxx.:—esp. to curse, Ν. T.: to excommuni-
cate, Eccl. ΤΙ. fo bind by a curse, ἀναθέματι ἀν. ἑαυτούς Act.
‘Apost. 23.14.
ἀναθεμᾶτικός, 7, dv, worse form for ἀναθηματικός, Gramm.; also,
ἀναθεματιαῖος, a, oy, Schol. Il., vy. Lob. Phryn. 543.
᾿ ἀναθεμᾶτισμός, 6, a cursing, excommunication, Byz.
ἀναθεραπεύω, fo rear with care, τοὺς βλαστούς Theophr. H. P. 4.13,3.
ἀναθερίζω, to glean, Hesych.; cf. ἀνακαλαμάομαι.
ἀναθερμαίνω, 20 warm up, heat again, Anth. P. 11.55 :—Pass. to be-
‘come warm again, recover heat, Hipp. Epid. 1. 940, 970, Arist. H. A. 6.
15, 6:—to grow feverish again, Hipp. Progn. 42.
ἀναθερμασία, ἡ, a warming again, Oribas.
ἀνάθεσις, ews, 7, a setting up in public, a dedicating of gifts in temples,
ay. σκευῆς, τρίποδος Lys. 161. 38., 162. 3. ΤΙ. a putting off,
adjournment, Poll. 9. 137. III. a laying on, imposition, ἄχθεος
Aretae. Caus. M. Acut, 2. 2.
ἀναθετέον, verb. Adj. of ἀνατίθημι, one must put off, Plat. Legg. 935
E, ΤΙ, one must ascribe or attribute, τί τινι Id. Menex. 240 E.
᾿ ἀναθέω, fo run up, em δένδρα Aci. N. A. 5.54, etc.: of plants, to shoot
‘up, Ib. 2: 36. Ii. to run back, return, Plat. Tim. 60 C.
95
ἀναθεωρέω, Zo look at, observe carefully; to view or observe again,
Theophr. H.P.1.5,1., 8.6, 2, Diod. 12. 15.
ἀναθεώρησιν, ews, 77, close observation, Diod. 13. 35, Plut. 2. 19 E.
ἀναθήκη, ἡ, -- ἀνάθεσις, Hesych.
ἀναθηλάζω, to rear by suckling ; metaph. rear up a tree, of the root,
Philo Byz. de vu Mir. 1.
ἀναθηλέω, like ἀναθάλλω, to sprout afresh, οὐδ᾽ ἀναθηλήσει Il. τ. 236.
ἀνάθημα, atos, τό, (ἀνατίθημι) that which is set up, esp., like ἄγαλμα,
α votive offering set up in a temple, such as tripods, statues, etc., Hdt. 1.
14,92, Soph. Ant. 286, etc.; ἀν. ἐκ λειτουργιῶν Lys. 175. 26 :—in Hom.
only in first sense of ἄγαλμα, a delight, ornament, μολπή T ὀρχηστύς TE:
τὰ γάρ τ᾽ ἀναθήματα Saités Od. 1.152, cf. 21.430; so children are
called τοῖς rexovow ἀναθήματα βιότου, Eur. Melag.12; and fame dy.
σοφίας, Plat. Hipp. Mi. 364.B; also of a slave in a temple, ἀν. πόλεως
devoted to this service by the city, Eur. Ion 310. Cf. ἀνάθεμα.
ἀναθηματικός, 7, dv, consisting of votive offerings, τιμαί Polyb. 27.15, 3.
avd0Aaots, ews, 7, a squeezing out, Erotian.
ἀναθλάω, to crush in pieces, Ep. aor. ἀνέθλασσα Q. Sm. 8.94.
ἀναθλίβω, f. ψω, to press hard, Anth. P. 7. 23., 9.668; ἀν. ῥεῖθρον εἰς
κρήνην to force it up, Strabo 173, cf. 754. [1]
ἄν-αθλὸς, ov, without contest, not warlike, Luc. Calumn. 12.
ἀναθολόω, to make muddy, Arist. H. A. 8. 2, 35, and (in Pass.) Gen. An.
3. 2, 17 :—metaph., dv. τινὰ ἐπί τινα to exasperate.., Philostr. 559 ;
and in Pass., 20 be troubled, ὑπὸ τῆς ἀνίας Pherecr. Μυρμ. 8.
ἀναθόλωσις, ews, 4. a making muddy, ἀν. ὀπῶν a thick mixture of the
juices of herbs, Plat. Legg. 824 A.
ἀναθορεῖν, inf. aor. 2 of ἀναθρώσκω.
ἀναθόρνῦὕμαι. -- ἀναθρώσκω, Ael, N. A. τ. 30., 12.18.
ἀναθορνύω in Dio C. 63. 28.
ἀναθορὕβέω, to cry out loudly, commonly in applause, Lat. acclamare,
ἀν. ὡς εὖ λέγοι Plat. Prot.334C; c. gen., dv. τινὸς ὡς εὖ εἰπόντος Xen. An.
5. 1, 3, cf. Plat. Euthyd. 276 Β; also c. acc. to applaud, Id. Symp. 198 A.
ἀνάθρεμμα, ατοϑ, τό, a nursling, Neaivas Theocr. 23. 19.
ἀνάθρεπτος, ov, brought up, of a slave, Ap. Civ. 4. 43.
ἀνάθρεψις, ews, ἡ, fresh growth, Hipp. Aph. 1243, q. v-
ἀν-αθρέω, to look up at, view narrowly, observe closely, like ἀναθεωρέω
Eur. Hec. 808 ; ἀν. ἃ ὄπωπεν Plat. Crat. 399 C :—Pass., τὰ ἔργα ἐκ τῶν
λόγων ἀναθρούμενα Thuc. 4. 87.
ἀναθρηνέω, to lift up one’s voice in wailing, Dio C. 74. 13.
ἀνάθρησις, ews, 7, close observation, Timo 24.
ἀναθρύπτομαι, Med. to indulge in affectation, Poll. 6. 185.
ἀναθρώσκω, poet. and Ion. ἄνθρ--: 2 Δοτ. - θορεῖν Xen. Lac. 2.3; Opp.
H. 3. 293 has 1 aor. ἀναθρώξωσι; (v. θρώσκω) to spring up, bound up,
rebound, as a stone, ὕψι δ᾽ ἀναθρώσκων πέτεται 1]. 13. 140; of men, ds
δ᾽ ἀμβώσας μέγα ἀνθρώσκει Hat. 7.18, cf. Anth. P. 9.7743 but, dva-
θρώσκει ἐπὶ τὸν ἵππον springs upon it, Hdt. 3. 64.
ἀναθυάω, Zo be again at heat, of swine, Arist. H. A. 6. 18, 28.
ἀναθυμίασις, ews, 7, a rising in fume or vapour, Arist. Meteor. 2. 4,1,
sq. :—a word used by Heraclitus to describe the soul, az exhalation, Arist.
de Anima 1. 2,19: cf. éxmpwots.
ἀναθυμιάω, f. dow [a], to make to rise in fume or vapour, Theophr.
Ign. 38 :—Pass. to rise in fume or vapour, Arist. Meteor. 1. 3, 27; οἶνος
ἀναθυμιαθείς Plut. 2.432 E: to rise, as smoke does, Luc. V. H. 1. 23:
metaph., μῖσος ἀναθυμιᾶται Polyb. 15. 25, 7. II. Med. to draw
up vapour, of the Sun, Arist. Probl. 23. 30.
ἀναθύω (A), to dart up, burst forth, ὕδωρ Call. Cer. 30.
ἀναθύω (B), 40 sacrifice again, in Pass., v.1. Dio C. 37. 46.
ἀναθωὕσσω, f. ὕξω, to call upon, shout aloud, Hesych.
ἀναίδεια, Ep. and Ion. ἀναιδείη : Att. also ἀναιδείᾶ, Ar. Fr. 29, cf.
Elmsl. Med. 608; also ἀναιδίη Archil. 64: (ἀναιδή5) :—shamelessness,
impudence, effrontery, Hom.; ἀναιδείην ἐπιειμένε clad in impudence, 1].
I. 149; ἀναιδείης ἐπιβῆναι Od. 22. 424 (v. ἐπιβαίνω Α. τ. 4); per’ ἀναι-
The Act. form
“δείας -- ἀναιδῶς, Plat. Phaedr. 254 D; εἰς τοῦθ᾽ ἧκεν ἀναιδείας Dem.
232. ἘΠ: (ete.
ἀναιδέομαι, Dep.,=sq.; ἀναιδεῦ dub. 1. in Pythag. ap. Diog. L. 8. 8.
An act, form ἀναιδηπότες is quoted by Suid.
ἀναιδεύομαι, Dep. to behave impudently, Ar. Eq. 397; cf. Lob. Phryn.66.
ἀν-αιδήμων. ov, shameless: in Adv. --μόνως, Galen.
ἀναίδην, faulty form for ἀνέδην, 4. v.
ἀν-αιδής, és, (αἰδέομαι) shameless, reckless, of Agamemnon, ὦ μέγ᾽
ἀναιδές 1]. 1.158; of Penelopé’s suitors, Od. 1. 254, etc.; c. gen., Κυδοι-
μὸν ἀναιδέα δηϊοτῆτος insatiate of strife, Il. 5. 593 :—of things, as, in Od.
11. 598, the stone of Sisyphus is called λᾶας ἀναιδής, the reckless stone
(cf. Il. 4. 521., 13. 139); later, πότμος ἀν. Pind. O. το (11). fin.; ἐλπίς,
greedy, Id. N.11.593 ἔργ᾽ ἀναιδῆ Soph. O.C. 516: τὸ ἀναιδές = ἀναίδεια
Soph. Phil. 83, Eur. 1.A.379; ἐπὶ τὸ ἀναιδέστερον τραπῆναι Hdt. 7. 39 :—
also in Att., as Plat., Dem., etc. Adv. --δῶς, Soph, O. T. 354, Eur., Ar., etc.
ἀν-αίδητος, ov,=foreg., Ap. Rh. 3.92.
ἀναιδίξομαι, -- ἀναιδέομαι, Ar.(Eq. 397) ap. A. B.; but in the text
ἀναιδεύεται.
. ᾧ ᾿ἀναιθύσσῳ, fo stir up, rouse, Soph. Fr. 486; φλόγα Eur. Tro. 344.
96
ἀναίθω, to light up, set on fire, Eur. Cycl, 331 : fo inflame to love, Mosch.
I. 23; and so in Pass., Opp. C. 2. 188.
ἀναιμακτί, Ady. of 54,, without bloodshed, Themist. go A: so ἄναιμακ-
τές, Nic. Th. go.
év-aipaxtos, ον, bloodless, unstained with blood, Lat. incruentus, ἂν.
φυγαί Aesch. Supp. 196; χρώς Eur. Phoen. 264.
ἀν-αίμᾶτος, ον, -Ξεἄναιμος, drained of blood, Aesch, Eum. 302, Poéta
ap. Ath. 63 B.
ἀναιμία, ἡ, want of blood, Arist. Part. An. 2. 7, 8.
ἄν-αιμος, ov, (αἷμα) without blood, bloodless, Plat. Tim. 70 C, 72 Ὁ,
Arist. H. A. 1. 4,33 opp. to ἔναιμοξ.
ἀναιμό-σαρκος, ον, with bloodless flesh, of the cicada, Anacreont. 43.
17 (with v. 1. ἄναιμ᾽, ἄσαρκε).
ἀναιμότηϑκ, 770s, ἧ, -- ἀναιμία, Arist. P. A. 4.1, 2.
ἀν-αίμων, ον, -- ἄναιμος, without blood, bloodless, epith. of the gods, Il.
5.342; of fish, Ion ap. Ath. 318 E; of wine, Plut. 2. 692 E.
ἀν-αιμωτί, Adv., like dva:paxti, without shedding blood, ov γὰρ ἀναι-
μωτί γ᾽ ἐμάχοντο 1]. 17. 363, cf. Od. 18. 140.
ἀναίνομαι : impf. ἠναινόμην, Ep. avawépny, late also ἀνῃνόμην Agath. :
aor. ἠνηνάμην, inf. ἀνήνασθαι, subj. ἀνήνηται : ct. ἀπ-αναίνομαι :
Dep.: 1. c. acc. to refuse or reject with contempt, spurn, σὲ δ᾽
ἀναίνεται καὶ τὰ σὰ δῶρα 1]. 9.679; ds δέ κ᾽ ἀνήνηται [opéas] Ib. 510;
hence borrowed by Plat., ἡμᾶς -. ἀναινοῖτ᾽ ἂν ἡ τοῦ διαλέγεσθαι δύναμις
Phileb. 57 Ε :---τῶν ἄλλων οὔτινα ἀναίνομαι on πο one of the rest do J
turn my back, Od. 8.212; and without a notion of contempt, πρὶν μὲν
ἀναίνετο ἔργον ἀεικές refused, declined to do it, Od. 3. 265; χαλεπόν
κεν ἀνήνασθαι δόσιν εἴη *twould be hard fo refuse a gift, 4.651; so, ws
μηδὲν avaivowTo ἔργον Xen. Cyr. 2.1, 31 :—to renounce, disown, φάος...
οὐκ ἠναίνετο Aesch. Ag. 300; οὐδ᾽ οἷόν τ᾽ ἀνήνασθαι πόσιν Eur. Med.
2373 ἀναίνεται δὲ λέκτρα Id. Hipp. 14, cf. ΕἸ. 311; τοῦτον... ἀναίνει ;
Dem. 954. 7. 2. also c. inf. to refuse, decline to do, ἠναίνετο Χοι-
γὸν ἀμῦναι 1]. 18.450; ἕζεσθαι μὲν ἀνήνατο 23. 204; and with pleon.
negat., ἀναίνετο μηδὲν ἑλέσθαι he said no, he had received nothing, Ib.
500 :—so, εἰ... ἀναίνεται εἰ ἔγὼ ἔσομαι (for ἐμὲ ἔσεσθαι) Isae. de
Menecl. Hered. § 27. 8. absol. to refuse, αἴδεσθεν μὲν ἀνήνασθαι
Il. 7.933 to deny, οὐδ᾽ αὐτὸς ἀν. 9.116; ἐπειδὴ πάμπαν ἀναίνεαι Od.
14.149; cf. Dem. 1415. 28:—of a woman, fo refuse her favours, Comici
ap. Harpocr. 4. c. part. fo repent, be ashamed of doing or having
done, οὐκ ἀναίνομαι νικώμενος. Aesch. Ag. 583; ἀναίνομαι τὸ “γῆρας
ὑμῶν εἰσορῶν I am ashamed to look on thine old age, Herm. Eur.
Bacch. 251, cf. 1. A. 1502, H. F.1124.—A poet. Verb, not unknown in
Prose, as the examples shew. (Acc. to Damm, from αἶνος, aivéopat
with a privat.: acc. to Buttm., Lexil. v. ἀνήνοθεν 10, formed by a
redupl. from the negative Root dv—, so that —a.voyar would be a mere
verbal termination.)
ἀναίρεμα, atos, τό, -- ἑλώριον, Schol. Ap. Rh. 2. 264.
ἀναίρεσις, ews, 7, a taking up or away, esp. of dead bodies for burial,
ὀστέων Eur. Or. 404; νεκρῶν Thuc. 3.109, 113; οἱ ἂν μὴ εὑρεθῶσιν és
ἀναίρεσιν 2.34; cf. Antipho 137. 26, Lys. 191.11; ἀναίρεσιν δοῦναι
Eur. Supp. 18: so, ναυαγίων dv. Thuc. 7.72; τῶν vavayav Xen. Hell.
a Wy Be 2. a taking up, av. καὶ θέσις ὅπλων Plat. Legg. 814 A,
cf. Antipho 123. 9. 3. an undertaking, ἔργων Plat. Lege. 847
B. ΤΙ. a destroying, destruction, Xen. Hell, 6. 3,5; τειχῶν καὶ
πύλεων Dem. 385. 3: abrogation of laws, Plut. Οἷς. 34.
ἀναιρετέον, verb. Adj. one must take up or take away, Diosc. 5. 116.
ἀναιρέτης, ov, 6, a destroyer, murderer, Schol. Pl. 1 147, Procl. par.
Ptol. p. Igo.
ἀναιρετικός, 7, dv, destructive, Arist. Rhet. 2. 8,8; dv. τινος Plut. 2.
427 E. Ady. --κῶς, negatively, Diog. L. 9. 75.
ἀν-αίρετος, ov, (αἱρέομαι) incapable of choosing the good, Timo ap.
Sext. Emp. M. 11. 164.
ἀναιρέω (v. aipéw):—to take up, Lat. tollere, ἀνελὼν δόμεναι. Tl. 23.
551 :—and so, 2. to take up and carry off, to bear away, esp. of
hard-won prizes, Il. 23. 736, Hdt. 5. 102 (cf. infra 8. 1) :—also simply, to
take up, lift, παῖδα Pind. P. 9.105; ὀστᾶ Thuc. 1.126; to sake up
bodies for burial, ἀνελόντες καὶ κατακλαύσαντες Ar. Vesp. 386; cf. Xen.
An. 6. 4,9; but this is more common in Med., v. infra 8. 1. 2): 11.
to take away, make away with, destroy, of men, to hill, like ἑλεῖν, Hom.,
Hat. 4. 66, Aesch. Cho. 1004; σὲ μὲν ἡμετέρα ψῆφος ἀν. Eur. Andr.
517; also, θανάτοις ἀν. Plat. Legg. 870 Ὁ (v. sub €€6pioros) ; é πολι-
τείας τοιαῦτα θηρία ay. Dinarch. 110. 36:—of laws and customs, fo
abolish, annul, cancel, ὀλιγαρχίας Xen. Cyr.1.1,13 στάσιν ἀπὸ πρά-
πιδοβ ἀνελών conj. in Pind. Fr.189 (228); νόμον Aeschin. 59.133 διαθήκην
Isae. 36. 32; στήλην Andoc. 14.6; ἀταξίαν Dem. 38. 14, etc.:—of ob-
jections, to confute, Plat. Rep. 533 C, and Arist.; also, ἐκ μέσου av.
βλασφημίας Dem. 141. 1; τηλικαύτην ἀνελόντας μαρτυρίαν Id. 837.
Io. IIL. to appoint, ordain, of an oracle’s answer to an inquiry
made, 6 θεὸς αὐτοῖς ἀν. παραδοῦναι Thuc. τ. 25; obs ἂν ὃ θεὸς ἀνέλῃ
Plat. Legg. 865 D, cf. 642 D; ἀνεῖλεν θεοῖς οἷς ἔδει θύειν Xen. An. 3.1
6; also c. acc. et inf., ἀνεῖλέ μιν βασιλέα εἶναι Hat. τ. 13 :—but ions
commonly absol, 20 answer, give a response, ἀνεῖλε ἡ Πυθίη, etc., 1. 13, b 708; av. διαλεγόμενος Plat. Crito 53 Ὁ,
vs , 5» ,
ἀναίθω----ἀναισχυντέω.
etc., and in Att.; dv. τι περί Twos to give an oracle about a thing, Plat.
Legg.g14 A; μαντείας ἀν. to deliver oracles, Dem. 1466. fin.: so in
Pass., Dem. 530. 26.
B. Med. to take up for oneself, Il. 1. 449, Hdt.1. 84, etc.; ἀσπίδα,
ἔγχος Il. 11. 32., 13. 296 :—hence, esp. fo gain, win, ἀν. ᾽᾿Ολύμπια, τὴν
᾿Ολυμπιάδα, τὴν νίκην Hdt. 6. 36, 70,103: hence generally, ἀν. ἐπιφρο-
σύνας Od. το. 22; εὐδαιμονίαν Pind. N. 7.83; cf. Theogn. 281; ἀν.
κλῆρον Plat. Rep. 617 E; even, ὄνειδος σπαργάνων ἀν. Soph. O. T.
10353 ἄν. φιλοψυχίην to entertain a love for life, Hdt. 6. 29: εἴ σ᾽ ἀνε-
λοίμην if I should receive thee, i.e. into my service, Od. 18. 357: otra
ay. to take food, Hdt. 4.128: ποινήν Twos ἀν. to exact punishment from
one, i.e. revenge oneself on him, Id. 2.134; ὄνομα ἀν. to assume a
name, Id. 2. 52. 2. to take up and carry off, snatch away, kovpas
ἀνέλοντο θύελλαι Od. 20.66; ἀναιρούμενος οἴκαδε φέρειν Plat. Lege.
914 B. 8. to take up dead bodies for burial, Hdt. 2. 41., 4.14,
Thue. 4. 97, etc., cf. πατέρων ἀρίστων σώμαθ᾽, ὧν ἀνειλόμην Eur. Supp.
1167 ;—in this sense, more rarely in Act., v. supra Α.1. 2: also of one
still living, Eur. Hel. 1616, Xen. Hell. 6. 4,13 ; τοὺς ναυαγούς Ib. 1. 7,
4 and 11. 4. to take up in one’s arms, 1]. τό. ὃ; hence, to take
up new-born children, own them, Lat. ¢ollere, suscipere liberos, Plut.
Anton. 36, cf. Ar. Nub. 531. 5. to conceive in the womb, like avA-
λαμβάνω, Hdt. 3. 108., 6. 69. 6. to take up money at interest,
Dem, 1212. 3. II. to take upon oneself, undertake, Lat. susci-
pere, πόνους Hdt. 6.108; πόλεμόν τινι war against one, 14. 5.365; πολέ-
μους ἀναιρούμεθα Eur. Supp. 492, cf. Dem. 11.4; also ἀν. ἔχθραν Plat.
Phaedr. 233 C; ἔχθραν mpds τινα Dem. 71.2; ἀν. ἔργον to undertake,
contract for the execution of a work, Plat. Legg. g21 D. ἘΠῚ
to take back to oneself, undo what one has done, cancel, συγγραφήν, συν-
θήκας, etc., Dem. 916. 1ο.. 1180. 6.
avaipw, fut. ἀναρῶ, to raise, lift up; in Med., Eur. ΕἸ, 102; in Pass.,
avap0eis, of Ganymede, Anth. P. 12. 67.
ἀναισθής, és, -- ἀναίσθητος, Max. Tyr. 17. 5.
ἀναισθησία, ἡ, a being ἀναίσθητο, want of feeling or perception, want
of tact, stupidity, Plat.Tim. 52 B (v. sub ἀποκναίω) : stupor, Ib.74 E, Aretae.
Caus. M. Acut. I. 5 : want of consciousness or sensation, Id. Ax. 365 D.
ἀναισθητεύομαι, Dep. to behave like or be ἀναίσθητοκ, Diosc.: he also
has Act. ἀναυσθητεύω, Lob. Phryn. 349 :—in Tzetz. also ἀναισθηταίνω.
ἀναισθητέω, = foreg., Dem. 302. 3; dv. ταλαιπωρίας to be without sense
of weariness, Joseph. A. J. 11. 5, 8.
ἀναίσθητος, ov, unfeeling, without feeling, insensate, Hipp. Vet. Med.
14, Plat. Tim. 75 E, Xen.: ἀν. τινός without sense of a thing, Plat. Lege.
843 A; dv. ἡ adn the sense of touch is Jost, Aretae. Caus. M. Diut.
1. 7:—Ady., ἀναισθήτως πάντων Hipp. Epid. 3.1115; ἀν. ἔχειν to be
indifferent or insensible, Isocr. 256 A, cf. Thuc. 1. 82. 2. without
common sense, senseless, wanting tact, stupid, 1d. 6.86; οἱ ἀν. Θηβαῖοι
those blockheads .., Dem. 240. 10 :---τὸ ἀναίσθητον -- ἀναισθησία, Thuc.
I. 69. II. pass. unfelt, θάνατος Thuc. 2.43: not subject to the
senses, insensible, sensum effugiens in Lucret., Plat. Tim. 52 A, etc.
ἀναισϊμόω, impf. ἀναισίμουν : subj. aor. ἀναισιμώσωσι :—Pass., pres. and
impf.: aor. ἀναισιμώθην, pf. ἀναισίμωμαι all in Hdt.:—to use up, use,
spend, consume, τὸν χοῦν .. ἀναισίμου be used up the earth, Hdt. 1. 185;
iva μὴ τὸν σῖτον ἀναισιμώσωσι 3.150; Pass., οἶνος ἀναισιμοῦται 2. 60;
εὐζώνῳ ἀνδρὶ πέντε ἡμέραι ἀναισιμοῦνται I. 72, cf. 2. 11., 5. 533 often
dy. ἔς τι to be used for a purpose, or spent upon a thing, εἰς τὴν ἵππον
ἑκατὸν τάλαντα ἀναισιμοῦται 3.90; ὅσα és συρμαΐην ἀναισιμώθη 2.
125; ταλάντων χιλιάδες ἀναισίμωνται (sc. és τὴν πυραμίδα) 2.134;
also, ποῦ (i.e. €s τί) ταῦτα ἀναισιμοῦται; on what is this spent? 3.6;
det ἐπιφράσαι iva (i.e. és Ti) ἡ γῆ ἀναισιμώθη τ. 179.—This Verb
(which must be derived from αἴσιμο5) never occurs in the simple form.
Like its compds. mpo— and προσ-αναισιμόω, it is used almost exclus. by
Hdt. (the Att. words being ἀναλίσκω and δαπανάω), unless Dind. is right
in restoring the pf. ἀνῃσίμωκας from Mss. for ἀνήλωκας in Xen. Cyr. 2.
2,15. καταισιμόω, however, occurs in Com. Poets.
ἀναισίμωμα, ατος, 76,= Att. δαπάνη, that which is used up, τὰ ἀναισι-
popara τῇ στρατιῇ the war-expenses, Hdt. 5. 31.
ἀναΐσσω, contr. ἀνάσσω (v. discw). 700 start up, μὴ πρὶν ἀναΐξειαν
ον vies ᾿Αχαιῶν Il. 4.114; ὅτε δὴ... ἀναΐξειεν ᾿Οδυσσεύς whenever he
rose to speak, 3.210; μὴ πρὶν ἀναΐξειαν.. υἷες ᾿Αχαιῶν : of thought,
ὧς δ᾽ ὅτ᾽ ἀναΐσσει (al. ἂν ἀΐξῃ) νόος ἀνέρος 15. 80; of a spring, to gush
forth (v. sub πηγή) 22.148; μυελὸς στέρνων ἐντὸς ἀνάσσων springing
Jresh within the breast, Aesch. Ag. 77; ὀρθοὶ ἀνῇξαν πάντες Eur. Hel.
1600; βωμὸς ἀνάσσων an altar rising up, Pind. O. 13.1533; (for Aesch.
Pers. 96, v. ἀνάσσω fin.): rare in Prose, ἀναΐσσει νόσημα Hipp. Progn.
43: avagéas, of a hare, Xen. Cyn. 6.17. 2. c, acc., ἀναΐξας .. ἅρμα
καὶ ἵππους having leapt upon it, 1]. 24. 440. 3. c. inf. to begin
eagerly to do, Opp. C.1. 107. [ava]
ἀναισχήξ, és, -- ἀναίσχυντος, A. B. 207.
ἀναισχυντέω, to be ἀναίσχυντος, to be shameless, behave impudently,
Ar. Lys. 460, Thuc. 1. 37, Andoc. 20.17; πρός twa Xen. Symp. 8. 33:
also c. part., ἀναισχυντεῖ ποιῶν he is impudent enough to do, Ar. Thesm.
2. trans, to behave shame-
ἐν) , 5»
ἀναισχύντημα----αἀνακηκίω.
lessly to one, and Pass. to be so treated, ὁ ἀναισχυντῶν πρὸς τὸν ἀναι-
σχυντούμενον Arist. Rhet. 3.11, 3.
ἀναισχύντημα, aos, τό, ax impudent act, Hyperid. Fr.254, Poll.6.180.
ἀναισχυντία, ἡ, shamelessness, impudence, Ar. Thesm. 702, Lycurg. 169.
22, Plat. Symp. 102 A, etc.
ἀναισχυντο-γράφος, 6, az obscene writer, Polyb. 12. 13, I
ἀν-αίσχυντος, ov, shameless, impudent, Eur. 1. A. 327, etc., Ar. Pax
182, Andoc. 31. 20, etc.: of things, abominable, detestable, revolting,
βορά Eur. Cycl. 416, cf. Thuc. 2.52: τὸ ἀναίσχυντον, = foreg., Eur.
T.A.1144. Adv. —7ws, Plat. Apol. 31 B: Sup., ἀναισχυντότατα ἀνθρώ-
mov Dem. 819. 7.
ἀν-αίτητος, 7, ov, wnasked, Pind. Fr. 151. 8.
Gy-atTLoAdynTOos, ov, for which no cause can be assigned, Diosc. Ther.
1. p. 417 F, Alex. Aphr. Probl. 1. 52.
ἀν-αίτιος, ov, also a, ον Hdt. 9. 110, Aesch. Cho. 873 :—in good
authors, only of persons, zot being the fault or cause of a thing, guiltless,
ἀναίτιον αἰτιάασθαι 1]. 13.775, cf. Od. 20. 135, etc.; ἀναίτιος ἀθανάτοις
guiltless before the gods, Hes. Op. 825, cf. Eur. Med. 730; ἀν. παρά τινε
Xen, Cyr. 1. 6, 10 :—later c: gen. rei, guiltless of a thing, Hdt. 1. 120.»
7. 233, etc.; φόνου, κακῶν Aesch. Ag. 1505, Cho. 873; ἀφροσύνης Xen.
Cyr. 1.5, 10:—ov« ἀναίτιόν ἐστι, c. inf. it is blamable to do, Ib. 5.5,
22: IT. later, without a cause, opp. to κατὰ αἰτίαν ; in Ady.
ἀναιτίως, Sext. Emp. 3. 67.
Gvatwptw, fo lift up, ἑανὸν .. és ἤερα.. avn
plqpf. pass. ἀνῃώρητο in Nonn. Ὁ. 16. 342.
ἀνακαγχάζω (v. καχάζω), to burst out laughing, μέγα πάνυ ἀνακαγ-
xaoas Plat. Euthyd. 300 Ὁ ; ἀνεκάγχασε μάλα oapdévi0y Id. Rep. 337 Δ.
ἀνακαθαίρω, fo clear completely, Polyb. το. 30,8; by pruning, Theophr.
H. P. 1. 3, 3:—in Pass., of the air, /o become quite clear, Plut. Flamin.
II. as Dep. ἀνακαθαίρομαι to clear or sweep away, TO Bap-
Bapov ἀνακαθαίρεσθαι ἐκ THs θαλάσσης Plat. Menex. 241 Ὁ (so Act. in
Dion. H. 1. 12); τὴν παραλίαν avar. Plut. Alex. 17. 2. to cleanse,
purify, as metals, Plat. Lege. 678 D. 3. ἀνακαθαίρεσθαι λόγον,
to make clear or enucleate a subject, Ib. 642 A. 4. medic. term, 0
cleanse upwards, i.e. by vomiting or expectoration, Hipp. Aph. 1253, etc.
ἀνακάθαρσις, ews, ἡ, a clearing away, Polyb. 5. 100, 6. II. a
clearing up an obscure passage, explanation, Gramm.
ἀνακαθαρτικός, 7, dv, promoting vomiting, cited from Diosc.
ἀνακάθημαι, Pass. fo sit upright, Luc. Ocyp. 112.
ἀνακαθίζω, to set up: whence Med. fo sit up, ἐπὶ τὴν κλίνην Plat. Phaed.
60 B. II. intr. fo sit wp in bed, Hipp. Progn. 37 :—/o sit up, of
a hare listening, Xen. Cyn. 5. 7, 19.
ἀνακαινίζω, to renew, τὸν πόλεμον Plut. Marcell, 6, cf. App. Mithr, 37:
—Pass., τῆς ἔχθρας ἀνακεκαινισμένης Isocr. 141 Ὁ,
ἀνακαίνισις, ews, 7, a making new, renewal, Suid., Eccl.
ἀνακαινισμός, 6,—=foreg., Clem. Al. 392.
ἀνακαινοποιέω, Eccl. ; --καινουργέω, Anth. P,14, 60; -καινόω, Ν, Τ᾿;
Ξε ἀνακαινίζω,
ἀνακαίνωσις, ews, ἧ, -- ἀνακαίνισις, Ν. T.
ἀνάκαιον, τό, ν. ἀναγκαῖον.
ἀνακαίω, Att.—Kdw: aor. ἀνέκαυσα Eur. Cycl. 383 : (v. καίω), to hizdle,
light up, ἥ οἱ πῦρ dvéxae Od. 7.13, Hdt. 4.145, etc.; Med. to light
oneself a fire, Hdt. 1. 202., 8. 19 :—metaph. to kindle, ὄρεξιν Plut. 2.
1089 A; and Pass. to kindle up with anger, Hdt. 5. 19.
ἀνακἄλέω, poet. ἀγκ-- (v. καλέω), to call up, esp. the dead, Aesch.
Pers. 621, Eur. Hel. 966, in Med. II. ἐο call upon or call again
and again; and so, 1. to invoke again and again, appeal to, esp.
to the gods, both in Act. and Med., Hdt. 9. 99, Eur., etc. ; τὸν αὑτῆς
δαίμον᾽ ἀγκαλουμένη Soph. Tr. gio; κεκλημένους μὲν ἀνακαλούμεθ᾽ αὖ
θεούς Eur. Supp. 626; τὰς ἐπωνυμίας τοῦ θεοῦ ἀνακαλῶν Plat. Rep.
394 Δ; so, τοὺς προγόνους Dem. 799. 9: c. inf., ἀν. θεοὺς ἐλθεῖν Soph.
O.C.1376: hence also, to repeat aloud, Plat. Rep. 471 D: also, to
lament often, Pind. Fr. 101. 2. to summon, Hdt. 3. 127, Andoc.
7-6: to cite before a court, Lys. 144. 34 :—Med. ἐο call to oneself, send
for, summon, Hdt. 2. 121, 1, Thuc. 7. 73, etc.; εἰς τοὺς μυρίους ἀνακα-
λεῖσθαι Xen. Hell. 7. 4, 33. 8. to call by a name, ἀν. κακούς to
call them bad, Eur. Tro. 469; ἀν. Δαναούς Thuc. I. 3, cf. Xen. Cyr. 3.
3, 43 so in Pass., ᾿Αργεῖος ἀνακαλούμενος Soph. El. 683: so prob., τῷ
Anpviy τῷδ᾽ ἀνακαλουμένῳ πυρί this far-famed Lemnian fire, Id. Phil.
800. 4. to call on, call to, esp. for encouragement, ἀλλήλους Xen.
Cyr. 7. 1, 35, etc.; τοὺς τριηράρχους ὀνομαστὶ ἀν. Thuc. 7. 70; and
in Med., Ib. 73; so, ἀνακαλεῖσθαι τὰς κύνας to cheer on the hounds,
Xen. Cyr. 1. 6, 19 :—c. dupl. acc., ἀνακαλεῖς με τίνα βοάν ; Eur. H. F.
gio; and with cognate acc. only, τίνα στοναχὰν . - ἀνακαλέσωμαι; Id.
Phoen. 1499. IIT. to call back, recall, mostly in Med., αἷμα τίς
ἂν πάλιν ἀγκαλέσαιτ᾽ ἐπαείδων Aesch. Ag. 1021, etc.: esp. 20 recall
Jrom exile, Plat. Phaed. 89 A: ¢o recall a general from his command,
Thuc, 1.131: 10 call back from battle, ἀνακαλεῖσθαι τῇ σάλπιγγι to
sound a retreat, receptut canere, Xen. An. 4. 4, 22: to call back hounds,
Plat. Rep. 440 D, in Pass. 2. in Med. ¢o recall, recollect oneself,
Hipp. Epid, 1, 966, ubi vy. Galen,; so, ἀν. τὸν γόον ἐξ ἀγνοίας Tim.
wpnoe Coluth. 153; the
97
Locr, 104 C:—hence, to recall, make good, τὰ ἁμαρτήματα Lys.
107. 32.
ἀνακαλλύνω, Zo re- beautify, A.B. 14.
ἀνακἄλυπτήρια, τά, the festival of unveiling, when the bride first took
off her*maiden veil, and received presents from the bridegroom, Poll. 3
36; cf. Timae. Fr. 149. TI. the presents themselves, Lys. Fr. ὃ;
in sing., Plut. Timol. 8 ;—also ἀνακάλυπτρα and θεώρητρα.
ἀνακάλυπτος, ov, uncovered, Lxx (acc. to Alex. Ms.).
ἀνακάλυπτρα, 74, = ἀνακαλυπτήρια τι, Diod. 5. 2.
ἀνακἄλύπτω, 2o uncover, reveal, τι πρός τινα Polyb. 4. 85,6; av.
λόγους to use open speech, Eur. I. A. 1146 :—Med. fo unveil oneself, un-
veil, Xen. Hell. 5. 4, 6; but Eur. Or. 294 has it so in the Act., v. Pors.
ad 1. (288).
ἀνακάλυψις, 7, az uncovering, Dion. Areop.
ἀνακαμπτήριον, 76, prob. a place to walk backwards and forwards in,
Euseb. V. Const. 4. 59.
ἀνακάμπτω, to bend back; to make to turn, Antiph. “AS. 1 :—mostly
intr. (sub. ἑαυτόν), to return, és τόπον Hdt. 2. 8; ἐπί τι Plat. Phaed. 72
B; properly of the chariot turning round the last pillar in the race-course,
Stallb. Plat. 1, c.: also 4o turn often, walk up and down, Diog. L. 2.127,
cf. Plut. 2. 796 D.
ἀνακαμψ-έρως, wos, 6, a herb the touch of which was said fo bring back
love, a kind of sedum, Plut. 2. 939 D, Hesych. (acc. to some, paroxyt.)
ἀνακαμψί-πνοος avepos, a returning wind, a kind of whirlwind, Arist.
Mund. 4. 15.
ἀνάκαμψις, ews, 7, a bending back, flexure, Hipp. 278. 39, Eust.
ἀν-άκανθος, ov, without a spine, of certain fish, Hdt. 4. 53.
plants, without thorns, Theophr, H. P. 3. 12, 9.
ἀνακάπτω, f. Pw, to gulp down, Hdt) 2. 93, Ar. Av. 579.
ἀνάκαρ, Adv. (κάρα) up to or towards the head, upwards, Hipp. nisi
legend. ἀνὰ κάρ: cf. ἐπίκαρ, κατώκαρα.
ἀνακαρτερέω, fo endure, to support, Eumath. p. 130.
ἀνάκαυσις, EWS, 77, a setting on fire, kindling, fin 2. 248 Ὁ.
ἀνακαχλάζω, to boil up, burst forth, Opp. C. I. 275.
ἀνακάχλασις, ews, ἡ, @ bursting forth, Schol. Aesch. Pr. 367.
ἀνάκαψις, εως, 7, a gulping down, Arist. Gen, An. 3. 5, 15-
ἀνακέαται, Ion. for ἀνάκεινται, Hdt.
᾿Ανάκεια, wy, τά, the Jestival of the Dioscuri, Lys. ap. Dion. H., Poll. 1.
373 Vv. sub “Avaxes.
ἀνάκειμαι, poet. ἄγκ-- (ν. κεῖμαι) :—serving as Pass. to ἀνατίθημι, to
be laid up as a votive offering in the temple, to be devoted or dedicated,
κρητῆρές οἱ .. ἕξ .. ἀνακέαται Hdt. 1.14, and Att.; πρὸς τοῖς ἱεροῖς Lys.
118. 30: metaph., αἷνός τινι ἄγκειται praise is offered or devoted to
one, Pind. O. 11 (10). 8, cf. 13. 48; λόγος TH θεῷ Plat. Symp. 197 E:
also, ¢o be set up as a statue in public, Dem. 420. 8, cf. Plat. Rep. 592 B;
50, χρύσεοι ἀνακείμεθα Theocr. το. 33; cf. Lycurg. 154-193 Vv. sub
ἵστημι A. τι. I. 2. to be ascribed or offered, ai πράξεις ἀν. τινί Plut.
Lycurg. Ts ἢ ἡγεμονία ἀν. τινί Id. Aristid. 15. 11. πᾶν or πάντα
ἀνάκειται ἔς τινα, everything is referred to a person, depends on his
will, Hdt. 1.97., 3.313 so, πάντων ἀνακειμένων τοῖς ᾿Αθηναίοις és Tas
ναῦς since they had their whole fortunes depending on their ships, Thuc.
7.71; also, ἀνάκειται ἐπί σοι πάντα Ar, Av. 638; ἐπὶ τύχῃ Antipho
130. 43 σοὶ ἀνακείμεσθα Eur. Bacch. 934. IIT. later, to lie at
table, Lat. accumbere, Arist. Categ. 7. 3, Auctores ap. Ath. 23 C: cf.
ἀνακλίνω, ἀναπίπτω.
᾿Ανάκειον, τό, ΔΑνακε5) the temple of the ἤΑνακες or Dioscuri, Andoc. 7.
10, cf. Dem. 1125. 24. II. y.1. for ἀναγκαῖον, a prison: v.
ἀναγκαῖον.
ἀνακείρω, f. xep@, to shear or cut off, rip up, Strabo 775.
ἀνακεκαλυμμένως, Ady. pf. pass. openly, Nicet. Ann. 220 A, Schol.
ἀνακέκλομαι, poet. for ἀνακαλέω, to call out, h. Hom. 18.
ἀνακέλᾶἄδος, 6, a loud shout or din, Eur. Or. 185, where Scho. uses the
Verb ἀνακελαδέω.
ἀν-ακέομαι, Dep. to mend up, make good, Ael. N. A. 5. 19.
ἀνακεράννῦμι, and --ὕω, 20 mix again, ἀνὰ κρητῆρα κέρασσεν Od. 3.
390: generally 2o mix up, mix well, οἶνον ἀνεκεράννυ γλυκύτατον Ατ.
Ran. δ1τ; metaph., Plut. Cato Mi. 25: Pass., πολλῷ τῷ θνητῷ ἀνακε-
ραννυμένη Plat. Criti. 121 A; in aor. pass., "epic Onv Plat. Tim. 87
A; -xpaGeis Plut. Rom. 29, etc. :—cf. ἀνακίρναμαι.
“Avaxes, wy, of, the Dioscuri, Pollux and Castor, Plut. Thes. 33, Cic.
N. D. 3. 21: prob. an old plur. of ἄναξ, the Kings :----οῦ, ᾿Ανάκειον, --εἰα.
ἀν-άκεστος, ον, incurable, like ἀνήκεστος, Erotian.
ἀνακεφᾶἄλαιόω, fo sum up, as at the close of a speech, Dion. H. de Lys.
9 :—Pass. to be summed up, ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ Ep. Rom. 13. 9.
dvakepGAatwots, ews, 4, a summary, Dion. Hoi. go.
ἀνακεφᾶἄλαιωτικός, 7, dv, jit for summing up: τὸ dv.=foreg., Dion. H.
de Lys. 19. Adv. --κῶς, Eust. 1579. 8, etc.
ἀνακηκίω, to spout up, gush forth, ἀνακήκιεν αἷμα 1]. 7. 262; ἀνακη-
Kiet ἰδρώς 13. 705; πέτρης from.., Ap. Rh. 3. 227 :—rare in Prose, to
bubble up, throb violently, Plat. Phaedr. 251 B. II. Causal, o make
to spout out, freq. in late Ep., Wellauer Ap, Rh, 4. 600. [ἕρ. cf. κηκίω.]
2. of
98
* ἀνακήρυκτος; ov, proclaimed, Dion. Areop.: but,
139, seemingly = ἀκήρυκτοϑ.
ἀνακήρυξις, ews, 7, a proclamation, Poll. ὃ, 139.
ἀνακηρύσσω, Att. --ττω, to publish aloud, proclaim, Soph. O. T. 450;
Pass., μὴ ἀνακηρυχθῇ ἡ βδελυρία εἰς πόλιν Aeschin. 9. 16 :—lo pro-
claim as conqueror, Hdt. 6. 103 (in Pass.), Ar. Pl. 585. IL. to
put up to auction, Hdt. 1. 196. IIT. to offer by voice of herald,
ἀν. σῶστρά τινος Xen. Mem. 2. ΤΟ, 2.
avaKys, és,= ἀνήκεστος, Eupol. Avy. 27.
ἀνακίδωτος, ov, (axis) pointless, Arcad. 82.
ἀνακικύω, = ἀνακήκίω, Pind. Fr. 184.
ἀνακινδυνεύω, 20 run into danger again, to run a fresh risk, absol.,
Hdt. 8. 100; c. dat., ἀν. ναυμαχίῃσι Id. 8. 68, 1; c. part., av. συμ-
βάλλοντα 9. 26.
‘ ἀνακινέω, f now, to sway or swing to and fro, Hdt. 4.94; ἄν. χεῖραϑ,
to exercise the arms, of pugilists, Cicero’s brachia concalefacere, cf. Plat.
Legg. 789 C; cf. avakivnots. ILI. to stir wp, awaken, Lat. sus-
citare, νόσον Soph. Tr. 1259; δόξαι ἀνακεκίνηνται Plat. Meno 85 C; ἀν.
πόλεμον, στάσιν, etc., Plut.
ἀνακίνημα, aros, τό, motion upwards; in plur. motion of the arms as an
exercise, Hipp. 364.5: cf. sq. :
ἀνακίνησις, €ws, 7, a swinging to and fro of the arms as a preparatory
exercise of pugilists: generally a preparation, prelude, Plat. Legg. 722 D,
in plur. IL. excitement, φρενῶν Soph. O. T. 727.
ἀνακίρναμαι, Dep. to mix, ἀνακίρναται ποτόν Soph. Fr. 239 : metaph.,
φιλίας .. ἀνακίρνασθαι to join in closest friendship, Lat. jungere amicitias,
Eur. Hipp. 254, v. Pors. Med. 138; cf. veoxpas. ΤΙ. as Pass., ἀὴρ
ἡλίου ἀκτῖσιν avakipyapevos tempered by.., Plat. Ax. 371 Ὁ.
ἀνακλάζω, f. κλάγξω : aor, 2 ἐκλᾶγον Eur. 1. A. 1062: aor. 1 éxAayéa
Ael. N. A. 12. 33 :—o cry aloud, scream out, Eur.1.c.; of a dog, 20 bark,
bay, Xen. Cyr. 1. 4,15; of geese, to cackle, Ael. 1. ο.
ἀνακλαίω, 20 weep aloud, burst into tears, Hdt. 3.14, 66: also c. acc.
20 weep for, to bewail, also in Hdt. 3.14: also in Med., ὑμῖν τάδ᾽ -. ava-
κλαίομαι Soph. Phil. 939, cf. Antipho 119. 24.
ἀνάκλᾶσις, ews, 7, (ἀνακμλάω) a bending back, flexure, Hipp. 751 C:
a bending or turning over, Diod. 5. 30. 11. reflexion of light
or reverberation of sound, Arist. Anal. Post. 2. 15, 1, Sens. 2. 6, etc. :—
so of water, ἀν. ποιεῖσθαι to have its course turned, Polyb. 4. 43, 9.
ἀνακλασμός, 6,=foreg., Paul. Aeg.
ἀνάκλαστος, ov, (ἀνακλάω) bent back, reflected.
declinable, Plut. 2. 1011 D.
ἀνακλαυθμός or —KAavopos, 6,=sq., Dion. H. 6. 46.
ἀνάκλαυσις, ews, 7, (KAatw) Lamentation, Dion. H. 9. 33.
ἀνακλάω (v. HAdw), fo bend back, ξύλα Hipp. Fract. 761; ἀνακλάσας
δέρην Eur. Or. 1471; ἀνακεκλασμένη τὸν τράχηλον with one’s neck bent
back, Theopomp. Com. S7par. 1: but in Medic., ἀνακεκλὰασμένοι per-
sons whose eyelids are turned back, Hipp. Coac. 126, acc. to Foes. 2.
to break short off, Thuc. 2. 76., 7. 25:—metaph., ἀν. ἐπ᾿ ἄλλα τὴν διά-
vo.ay Plut. 2.359 A. II. of light, in Pass. to be reflected, Arist.
Meteor. 1. 3, 16, etc.; so also of sound, Theophr. de Sens. 53, cf. κατα-
κλάω 111 :—in Pass. also fo come back, return, Polyb. 18. 22, 4. 2.
ἀνακλώμενος, in metre, of an irregularity in Ionic verse, Hephaest. 321.
ἀνά-κλεις, εἰδος, ἡ, a picklock, Poll. 7. 107.
ἀνάκλημα, ατος, 76,= ἀνάκλησις, ἀν. τοῦ ῥυθμοῦ Julian 421 B.
ἀνακλήρωσιξ, ews, 7, a decision by lot, allotment, Scho}. Pind. O. “6
110 Bockh.
ἀνάκλησις, ews. 7, (ἀνακαλέων) a calling on, invocation, θεῶν Thue. 7.
71; a salutation, address, Plut. 2. 35 A:—a calling aloud, oi Barpaxor..
ἀνακλήσεσι χρῶνται Ib. 982 Ὁ. ΤΙ. a recalling, θερμῆ ποιέ-
εσθαι Aretae. Cur. M. Diut. 2. 7, cf. Caus. 2. 12 :-- ποδίογαίίογι, revival,
Id. Caus. M. Acut. 1. 6, cf. M. Diut. τ. a: 2. a retreat, av. σάλ-
πιγγι σημαίνειν Plut. Fab. 12.
eves aripy, τά, a festival on a king’s proclamation, Polyb.18. 38, 3.,
28. 10, 8.
ἀνακλητικός, 7, dv, fit for exhorting, πρὸς ὁμόνοιαν Plut. Lye. 4. ele
jit for recalling ; τὸ ἀνακλητικὸν σημαίνειν or σαλπίζειν to sound a
retreat, Dion. H. 8.65, Anth, P. 11.136. Adv. - κῶς, Schol. Eur.
Phoen. 818.
ἀνάκλητος, ov, called back to service, as tratislation of the Lat. evocatus,
Dio C. 45. 12.
ἀνάκλϊμα, τό, a slope, ascent, Lat. acclivitas, Apollod. Pol. p. 32.
CE πάλη; ἢ; = παγκράτιον, Martial. 14. 201; cf. Salm. Solin.
206 A.
ἀνακλιντήριον, τό, a recumbent chair, Erotian. p: 88, Hesych. 5. v. ἀμ-
φίκελος : also ἀνάκλιντρον, τό, Poll. 6
ἀνακλίνω, ῬΟΕΙ: ἀγκλ-- (ν. “λίνων, to lean one thing zpon another,
[τόξον] ποτὶ γαίῃ ἀγκλίνας having laid it on the ground, Il..4. 113; but
mostly in Pass.; to lie, sink or lean back, Lat. resupinari, ἀνακλινθεὶς
πέσεν ὕπτιος Od. 9. 371; of persons asleep, 18, 189; of rowers, 13. 78;
later also for κατακλίνομαι, v. sub συνανακλίνομαι : in Pass. asd) metaph.
of ground, 20 lie sloping: upwards, Geop. 2.3, 1,
2. in Poll. 8.
II. in Gramm.
“
ἀνακήρυκτος----ἀνακοπή.
put back, and so to open (v. ἀνίημι τι, ἐπιτίθημι 1), θύρην ἀγπελίνας Od.
22.156; esp. of a trap-door, Hdt. 5.16; so of the door of Olympus,
ἡμὲν ἀνακλῖναι πυκινὸν νέφος ἤδ᾽ ἐπιθεῖναι 1]. 5.751; and of the door of
the wooden horse, Od. 11. 525; cf. Call. Ap. 6: III: to
throw the head back, and so 10 lift up, τὴν THs ψυχῆϑ αὐγήν Plat, Rep,
oA.
A aha ews, 7, a lying or leaning back, Hipp. Coac. 197 : a reclining
at table, Arist. Categ. 7. 3.
ἀνακλισμός, 6, the back of a chair or couch, Hipp. Art. 783.
ἀνάκλϊτος, ον, reclined, ἐν δίφρῳ Aretae. Cur. M. Acut. τ. 2. 1:
ἀν. θρόνος -- ἀνακλιντήριον, Plut. Rom. 26.
ἀνακλονέω, 710 ἐο55 up and down, Opp. H. 3. 478.
ἀνακλύζω, f. vow, to wash up against, Ap. Rh. 2. 551. 2. absol.
to boil as with waves, Plut. 2. 590 F.
ἀνακλώθω, of the Fates, to unravel a thread of life and spin it anew, 10
change one’s destiny, Luc. Hist. Conscr. 38.
ἀνακναδάλλω, to excite by scratching, of quails, Poll. 7. 136., 9: 108,
Hesych.
ἀνακνάπτω, to make old clothes fresh by fulling : hence to vamp up as
new, ἀλλοτρίας ἐπινοίας, v. Meineke Lysipp. Barx. 5.
ἀνακνάω, Zo scratch up, A. B. 9.
ἀνακνισόω, fo perfume thoroughly, fill with vapour, Tryph. 340.
ἀνακογχύζω, dub. in Hipp. Mochl. 845, for ἀνοκωχεύω. -
ἀνακογχὕλιάξω, (κόγχη) to open and counterfeit a seal, Ar. Vesp.
580. 2. = ἀναγαργαρίζω (sc. ὕδατι), Plat. Symp. 185 Ὁ, cf.
Ruhnk, Tim.
ἀνακογχὕλιασμός, 6, gargling, Ath.187 A; and ἄνακογχὕλιαστόν
(sc. φάρμακον, τό, a gargle, Plat. Com. Incert. 13. ;
ἀνακογχῦὕλίζω, --τσμός, = —14(w, —1acpds, Poll. 6. 25, Aretae. Cur. M.
Acut. 1. 7.
ἔΑνακοι, wy, of, ="Avares, Koen Greg. p. 592, cf. Hesych.
avakoww6@, fo communicate or impart something to another, τινί τὶ,
Lat. communicare aliquid cum aliquo, Plat. Crat. init. (many Mss. give
the Med. ἀνακοινωσώμεθα) : and acc. rei omitted, to communicate with
another, take counsel with, Ar. Lys.11773 esp. of oracles, ἀνακοινοῦν
τοῖς μάντεσι, τοῖς θεοῖς περί Twos Plat. Legg. 913 B, Xen. An. 3. 1,
5. II. Med., with pf. pass. ἀνακεκοίνωμαι Xem: An. 5. 6, 36 —
properly, 20 communicate what is one’s own to another, so of a river, ava-
κοινοῦται τῷ Ἴστρῳ τὸ ὕδωρ Hdt. 4. 48: but mostly much like Act., ¢o
impart, τινί τι Theogn. 73 (in irreg. imper. dvaxotveo), Xen. An. 5. 6,
36, etc.; ἀνακοινοῦσθαί τινι to consult one, Plat, Prot. 314 B, Xen. Hell.
6. 3, 8; πρὸς τοὺς οἰκετὰς ἀνακοινοῦται Theophr. (?); absol., βουχομέ-
νους ἀνακοινοῦσθαί τε καὶ ἐς λόγον ἐλθεῖν Ar. Nub. 470, ef. Plat. Prot.
349 A.—V. Piers. Moer. p. 20, and συμβουλεύω.
ἀνακοίνωσις, ews, 7, communication, Schol. Ar. Pl. 37.
ἀνακοιρανέω, 20 rule or command in a place, Anth. P. append. 67.
ἀνακοκκύζω, to crow aloud, to begin to crow, Psell.
ἀνακολλάω, fo glue on or to, glue together, Diosc. 2. 161,
ἀνακόλλημα, τό, that which is glued on, Diosc. 2. 164.
ἀνακολλητικός, 7, dv, of or for gluing, Diosc. 2. 161.
ἀν-ακολουθία, ἡ, in Gramm. an anacoluthon, where the construction of
the sentence changes and becomes ungrammatical, Dem. Phal. 153.
ἀν-ακόλουθος, ov, wanting sequence: Ady. —Ows, Dion. H. Rhet. 8, 13,
Schol. Il. 2. 469, etc.
ἀνακολπάζω, (κόλποϑ) to tuck up into a fold (Lat. sinus) :—absol. to
gird oneself up, Ar. Thesm. 1174, ubi olim ἀνακόλπισον.
ἀνακολπόω, = foreg., E. M. 410. 20.
ἀνακολυμβάω, f. now, to come up after diving: trans. to bring up from
the bottom, Theophr. H. P. 4. 6, 5.
ἀνακομάω, to get hair again, Luc. D. Meretr. 12. 5.
ἀνακομβόομαι, Dep. 20 gird or gather oneself up for action, ap. Geop.
1ο. 823, 1.
ἀνακομιδή, 77, a carrying away again, recovery, ἡ τῶν πλοίων ay.
Decret. ap. Dem. 250. 13. 2. a recovery, ἐκ νόσου Hipp. Vet.
Med. 171. 3. a return, Arist. H. A. 8.12, 9, etc.
ἀνακομίζω, poet. dyKop— (Vv. κομίζω) to carry up, Xen. Hell. 2. 3, 20;
in Pass. (opp. to καταπέμπω), Dinarch. 98.43; esp. to be carried up
stream, or up the country, Udt. 2. 115. ΤΙ. to bring back, re-
cover, Xen. Mem. 2. 10, I :—Med. (with pf. pass., Xen. An. 4. 7, 1 and
17), to bring or take back with one, Hdt. 5.85, Thuc. 6.7: to bring
upon oneself, τύχην Eur. Hipp. 831: to bring to pass again, τὸ ἔπος
Pind. P. 4.15 :—Pass. 10 return, come or go back, Hdt. 2. 107., 3. 120,
“Thuc. 2.31: to get safe away, escape, Lat. se recipere, Polyb. 1. 38, 5;
so in Med., ἑαυτὸν ἀνακομίζεσθαι ex .. , Plut. Arat. 51. III. io
restore to health, strengthen, Hipp. Fract. 7 56: metaph., πεπονηκυΐῖαι ἐξ
ἀρχῆς ἀνακεκομίσθαι τὴν οἰκουμένην Aristid. 1. 225. :
ἀνακομιστέον, verb. Adj. of Act., one must restore to health, Paul,
Acg. 2. from Pass. one must return, Ach. Tat. 5.11.
ἀν-αἰςοντίζω, intr. fo dart or shoot up, αἷμα δ᾽ ἀνηκόντιζε 1]. 5.113; so
of water, Hdt. 4. 181. 2. Causal, Philostr. 906.
II. 20 push or -ἀνακοπή, 77, @ beating back,-a. checking’, hinderance, Lat. Fatusio, Plut,
by , >
ἀνακόπτω----ανακύπτω.
2. 76 F, εἴς. II. the recoil of the waves, Id. Pyrrh. 15. III.
water left after flood-tide, stagnant water, Strabo 174, Plut. Alex. 44.
ἀνακόπτω, fo beat or drive back, θυρέων δ᾽ ἀνέκοπτεν ὀχῆας Od. 21.
47: to beat back an assailant, Thuc. 4. 12, Plut. Caes. 38, in Pass.: av.
vaiv to change a ship’s course, Casaub. Theophr. Char. 25. 2. to
cut off or knock out, τὴν κεφαλήν, τοὺς ὀφθαλμούς Diod. 14.115; Tas
ὄψεις dvaxorets Philostr. 664. II. to check, stop, ἀοιδήν Coluth.
123 :—in Pass. to be stopped, τινός from a thing, Luc. Alex. 57 :—to stop
short in a speech, Id. Nigr. 35.
ἀνακορέω, fo sweep again or out, A. B. 14.
᾿ἄνακος, 6,=avaé, like φύλακος for φύλαξ, Koen. Greg. p. 592.
ἀνακοσμοποιέω, to bring into the world again, Eccl.
ἀνακοσμέω, to adorn anew, v.1. Aristid. 1. 225.
ἀνακουφίζω, fo lift or raise up, Soph. Fr. 24; av. δέμας Eur. Or. 218;
ἑαυτὸν εἰς ἀνάβασιν, of a horseman mounting, Xen. Eq. 7. 2 :—of a ship,
av. κάρα βυθῶν Soph. O. T. 23 :—Pass. to feel lightened or lifted up,
ἀνεκουφίσθην δέμας Eur. Hipp. 1392; 10 rise in spirits, like ἀναπτεροῦ-
σθαι, Xen. Hell. 5. 2, 28.
- ἀνακούφισις, ews, 7, relief from a thing, κακῶν Soph. O. T. 218.
ἀνακούφισμα, ατοϑ, τό, a relief, Hipp. 364. 4.
᾿ ἀνακραγγαίνω, = ἀνακράζω, Hesych.
᾿ἀνακρἄδεύω, to swing upwards, brandish, Hesych. :—also --κραδαίνω,
and, in Greg. Naz. -κραδάω.
ἀνακράζω, fut. --κράξομαι Lxx: aor. ἀνέκράγον Od., Att.: late, dvé
κραξα Lxx: (v. κράζω). To cry out, lift up the voice, ἐπεὶ .. ἀνέκραγον
Od. 14. 467, cf. Pind. N. 7.112, Antipho 134. 29, etc.; ἐξ ἑνὸς στόματος
ἅπαντες ἀνέκραγον Ar. Eq. 670; foll. by a relat., ἀνέκραγον ὧς εὖ λέγοι
Id. Eccl. 431, cf. Xen. An. 5.1, 14; τηλικαῦτ᾽ ἀνεκράγετε, ὧς... Dem.
583.17: esp. fo cry out upon or against a thing, Piut. Aristid. 9,
Phoc, 34.
ἀνάκρᾶσις, ews, 7, a mixing with others, Plut. Alex. 47, etc.
ἀνακραυγάζω, f. dow, to cry aloud, A. B. 396.
avakpavyacpa, τό, a loud outery, Epicur. ap. Cleomed. 2. p. 91.
ἀνακρέκομαι, Dep. fo begin to play, σὲ ἅπας ὄρνις ἀνακρέκεται each
bird tunes its voice for thee, Anth. P. 9. 562.
ἀνακρεμάννυμι : poet. ἀγκρ--: Pass. --κρέμαμαι : (v. κρεμάννυμι). To
hang up on a thing, πασσάλῳ ἀγκρεμάσασα Od. τ. 440; ἀνεκρέμασαν
és τὴν ἀκρόπολιν πρός τι Hdt. 5.77; πρὸς τὸ ᾿Αθηναῖον Ib. 95: absol.
to hang up, Τά. 9. 120; but, ἀν. [ἑαυτόν] to hang oneself, Diod. 2. 6 :—
Pass., ἀνακρεμαμένου Tov νεκύος being hung up, Hdt. 2.121, 3; τούτου
-- τοῦ ἀνακρεμασθέντος Id. 9. 122. II. to make dependent, ἀν.
ἐξ ἀλλήλων τὴν δύναμιν Plat. lon 536 A; so, ἀνακρεμάσας [ὑμᾶς] ἀπὸ
τῶν ἐλπίδων Aeschin. 68.2; ἀν. τὴν πίστιν εἴς τινα Polyb. 8. 21, 3.
ἀνακρεμασμός, 6, a hanging up, A.B. 447.
ἀνακρήμνημι, -- ἀνακρεμάννυμι, App. Mithr. 75; ἀν, θηρίον τῆς οὐρᾶς
Clem. ΑἹ. 274.
᾿ av-akpiBis, és, inaccurate, Eust. 878. 37, etc.; also ἀνάκρϊῖβος, ον,
Nicet. Ann. 363 A.
ἀνακρίνω [1], f. ἵνῶ (v. κρίνω), to examine well, or closely, to question,
sift, Thuc. 1.95, Plat. Symp. 201 E; so in Med., Pind. P. 4.111; in
Pass., Antipho 116. 6:—to search after, τοὺς ἐργασαμένους Id. 118.
Io. II. to examine beforehand, and that esp. at Athens in two
SENSES : 1. to examine the Archons so as to prove their qualifica-
tion, Dem. 1319. 21., 1320.18; cf. Att. Process, p. 622. 2. as
law-term, to examine persons concerned in a suit, so as to 566 whether an
action would lie, Andoc. 13, 35, Isae. 54.11, Dem. 1175.28; in Med.,
ove ἀνεκρίνατο ταύτην [sc. THY γραφήν] he did not have it examined, of
‘the plaintiff, Dem. 548.1; cf. dvaxpicts. III. in Med., absol.,
τ πρὸς ἑαυτούς to question or wrangle one with another, Hdt.
9. 56.
ἀνάκρισις, poet. ἄγκρ--, ews, 4, an examination, inquiry: esp. at
Athens, the previous examination of parties concerned in a suit to see
‘whether an action would lie, Ken.Symp.5.2: this was the business of the
Archons, who were said ἀνάκρισιν διδόναι or παραδιδόναι (Plat. Charm.
176 C, Legg. 855 E), while the parties were said εἰς ἀνάκρισιν ἥκειν
(isae. 57. 26, etc.) : hence, generally, μηδ᾽ εἰς ἄγκρισιν ἐλθεῖν Aesch.
Eum. 364, cf. Plat. Phaedr. 277 E, Charm. 176 C; v. évaxpivw τι. 2,
and ef. Dict. of Antiquities.
_ ἀνακροτᾶλίζω, = dvaxporéw, Hippoloch. ap. Ath. 129 C.
᾿ avakporéa, fo lift up and strike together, τὼ χεῖρ᾽ ἀνεκρότησ᾽ ὑφ᾽ 750-
wns Ar. Pl. 739; ἀνακροτήσας τὰς χεῖρας Aeschin. 33.36: absol., of δ᾽
ἀνεκρότησαν applauded vehemently, Ar. Eq. 651.—On a poet. form ἀνα-
κορτέω, Vv. sub kporew. Also cf. ἐγκροτέω.
᾿ ἀνάκρουσις, ews, 7, a pushing back, esp. pushing a ship back, backing
water, Thuc. 7.36; also, ἡ πάλιν ἀν. Ib. 62; so, ἀν. ἵππου, with the bit,
‘Plut. 2.549 C. 2. recovery of self-possession, Ib. 78 A. II.
in Music, the first touching of an instrument, beginning of a tune,
Strabo 421: cf. ἀναβολή. _ 2. in metre, anacrusis, Herm, Elem.
Metr. ρ.11.
᾿ ἀνακρουστέον, verb. Adj. one must check, Xen. Eq. 10. 12.
(99
Gvaxpotw, to push back, stop short, check, ἵππον χαλινῷ Xen. Eq. 11.
33 ἄν. τὸ ζεῦγος Plut. Alc. 2. 2. ἀπὸ χερσοῦ νῆα... ἀνακρούεσκον͵
thrust ber from shore, Ap. Rh. 4.1650: cf. ἀνάκρουσις, ἀνακρου-
στέον. II. in Med., of a ship, ἀνακρούεσθαι ἐπὶ πρύμνην to put
her back sternwards, by backing water, Hdt.8.84; in Att., ἀνακρούεσθαι
πρύμνην Ar. Vesp. 399, cf. Diod. 11. 18; or dvakpovec@a alone, Thuc.
7-38, 40; also, κρούεσθαι πρύμνην, v. Kpovw g :—metaph., dv. αὖθις ἐπὶ
σώφρονα βίον to draw back or return to it, Plut. Cleom. τό. RR, ὅτ
Music, to strike up, like ἀναβάλλεσθαι, (in form ἀγκρ.), Theocr. 4.31:
hence 20 begin a speech, λόγον πάλιν ἀνακρ. Plato Phil. 13 D, cf. Polyb.
4. 22, 11, Luc. Nigr. 8: on dvakpovew χεροῖν, ν. Meineke Autocr.
Τυμπ. I.
av-akpwrnpiactos, ov, unmutilated, Eust. 31. 41, Schol. Thuc. 3. 34.
ἀνακτάομαι, f. ἤσομαι : pf. ἀνέκτημαι Soph. Fr. 328: Dep. To re-
gain for oneself, get back again, recover, τυραννίδα, ἀρχὴν ἀν. ὀπίσω
Hdt. 1. 61., 3.73; δῶμα πατρός Aesch. Cho. 237; és ἑαυτὸν ay. τι Hdt. 6.
83; ἀν. τινί τι Diod. τό. 14:--ἰο repair, retrieve, ἐλαττώσεις Polyb. το.
33. 4. 2. to refresh, revive, σώματα, ψυχάς Polyb. 3. 60, 7., 87.3:
ἄνακτ. ἑαυτόν, Lat. recolligere vires, Valck. Adon. 365 B. 3. to
reinstate, Lat. restituere in integrum, τοὺς ἐπταικότας Dio C. 44.47: to
restore, replace, vaovs Id. 53. 2. II. c. acc. pers. fo win a person
over, gain his favour or friendship, Hdt. 1.50, Xen. Cyr. 1. 3,9, εἴς. ;
also, φίλον ἀν. τινά Ib. 2. 2, το.
ἀν-ακτέον, verb. Adj. of ἀνάγω, one must bring up, φλέγμα διὰ τοῦ
στόματος Hipp. 268. 1. ΤΙ. one must refer, εἰς τὴν ὑλὴν τὰς
αἰτίας Arist. Gen. An. 5.1, 4; οἵ. ἀνάγω τι. 2.
ἀνάκτησις, ews, ἧ, a regaining, Hermes in Stob. Ecl. 1. 978 :—a re-
covery of strength, etc., Hipp. το. 2, Theophr. ap. Ath. 66 F,
ἀνακτητέος, ov, verb. Adj. to be recovered, Philostr. 55. 2. ἀνα-
κτητέον, One must recover, recruit, revive, Antyll. ap. Oribas. p. 136.
ἀνακτητικός, 7, ov, fit for recovering, dub. in Diosc.
ἀνακτίζω, to rebuild, make anew, Strabo 403.
ἀνάκτϊσις, ews, ἡ, a rebuilding, new creation, Clem. Al. 632.
ἀνακτίτηϑ, 6, a precious stone, Orph. Lith. 192: also γαλακτίτης.
avaktopia, ἡ, (ἀνάκτωρ) lordship, rule, Ap. Rh. 1.839: management
of horses, h. Hom. Ap. 234.
ἀνακτόριος, a, ov, belonging to a lord or king, royal, ves Od. 15.
397- ΤΙ. τὸ ἀνακτόριον, = sq., a temple, Hesych., Suid. :—but in
Hadt. 9.65 (τὸ ἱρὸν ἐν "Ἐλευσῖνι ἀνακτόριον) τὸ ἱρόν is prob. a gloss,
and ἀνάκτορον has been restored from Mss.
ἀνάκτορον, τό, a king’s dwelling, only in Byz.: mostly of the dwelling
of gods, a temple, shrine, Simon, 180; Θέτιδος εἰς ἀν. Eur. Andr. 43 ;
cf. 117, 1112, Ion 55, Rhes. 516, and ν. foreg.
᾿Ανακτο-τελέσται, Gv, οἱ, (τελέω) the presidents of the mysteries of the
Corybantes, cf. Paus. 10. 38, 7, Clem. Al. 12.
ἀνάκτωρ, opos, 6,=dvat, Aesch. Cho. 356, Eur. 1. Τὶ 1414.
ἀνακυΐσκω, -- κυΐσκω, Arist. H. A. 6. 19, I.
GvaKUKdw, to stir up and mix, mingle, Ar. Ach. 671, Plut. 302, etc.
ἀνακυκλεύω, =sq., App. Civ. 4. 103.
ἀνακυκλέω, to turn round again, ἀνακύκλει δέμας Eur. Or. 231: me-
taph, 4o revolve in one’s mind, meditate upon, Luc. Nigr. 6. II.
intr. in Act.; to come round again, revolve, Arist. Meteor. 1. 3, 8 :—so
in Pass., Plat. Tim. 37 A, Arist. Eth, N. 1. 10, 7; εἴς τι Plut. Anton,
24. III. in Pass. also like Lat. versari, ἀν, ἐν ταῖς ἐκκλησίαις
Ath. 44 F.
ἀνακύκλησις, ews, 7, a coming round again, a circuit, revolution, Plat,
Polit. 269 E.
ἀνακυκλικός, ἡ, ov, easy to turn round, of verses that will read either
backwards or forwards, as Leon. Al. in Anth. P. 6. 323.
ἀνακυκλισμός, f. 1. ἴον ἀνακυλισμός, 4. ν.
ἀνακυκλόω, = ἀνακυκλέω, Anth. P. 9. 342, in Pass.
ἀνακύκλωσις, ews, ἡ, -- ἀνακύκλησις, a wheeling about, ἱππικοῦ τάγμα-
τῷ Hdn. 4.2, 19; ἀνακ. τῶν πολιτειῶν a revolution of states, Polyb.
2.95), 05
ave Nome 6, a rolling upwards or back, Dion. Areop. ;—of Time,
Diod. 12. 36, as restored by L. Dind. for --κυκλισμός.
GvaktAiw, to roll up or away, ἀνακυλῖον οὐσίας Alex. Κυβερν. τ. 7.
ἀνακυμβᾶλιάζω, (κύμβαλον) only in Il. 16.379, δίφροι ἀνεκυμβαλίαζον
the chariots fell rattling over, cf. 11. 160; al. ἀνεκυμβαχίαζον (from
xbpuBaxos), they fell headlong ; v. Spitzn.
avakiTow, fo overturn, turn upside down, Lyc. 137, Nic. Th. 705.
ἀνακύπτω : fut. --κύψομαι Ar. Av. 146; ψω Luc. D. Mar. 3. 1: aor.
ἀνέκυψα Hdt. 5. 91, Att.: pf. ἀνακέκυῦφα Eur. Cycl. 212, Xen. To
lift up the head, Hdt. 5.91; ἀνακεκυφώς with the bead high, of a horse,
Xen. Eq. 7. to. 2. to come up out of the water, pop up, Lat.
emergere, Ar. Ran. 1068; ἐκ τῆς θαλάσσης εἰς τὸν ἐνθάδε τόπον Plat.
Phaed. 109 D, εἴς. ; ἀν. μέχρι τοῦ αὐχένος, opp. to καταδῦναι, Plat.Theaet.
171 Ὁ ; metaph., ὅτι ἐξ αὐτῶν καλόν τι ἀνακύψοι Id. Euthyd. 302 A:—
metaph. also of persons,.to vise aut of difficulties, to breathe again, Xen.
Oec. 11. 5. ΤΙ. το put back the head, Lat. resupinare collum, Plat.
᾿ἀνακρουστικός, 7, by, fitted for checking, πληγή Plut.2.930F.. .. @ Rep. 520 B;. esp. in drinking, Arist. H. A. 9. 7, 6 ; of, Eur, Cycl. 212.
H 2
100
dvakiptwois, ews, ἡ, authoritative conjirmaiion, Hipp. 24. 42: al.
dvaxpicews.
ἀνάκυρτος, ον, curved upwards or backwards, Gloss.
ἀνακυρτόω, to curve upwards or backwards, Eumath. p. 13.
ἀνακωδωνίζω, fo try by the sound, ring, Ar. Fr. 288.
ἀνακωκύω, Zo wail aloud, κἀνακωκύσας λιγύ Aesch. Pers. 468, cf.
Soph. Ant.1227; κἀνακωπύει .. ὀξὺν φθόγγον uiters a loud shrill wailing
cry, Ib. 423. [Ὁ]
ἀνά-κωλος, ov, docked, curtailed: of a camel, shortlegged, Diod. 2. 54
(acc. to Schneid.) :—dy. χιτωνίσιοϑ, a ‘cutly satk,’ short frock, elsewh.
ἐπιγονατίς, Plut. 2. 261 F.
ἀνάκωμα, τό, a district, Pythag. word, Bockh Philolaos p. 174.
ἀνακωμῳδέω, to bring again on the stage, quiz in a Comedy, dub. in
Plut. 2. 10 C. 5
ἀνακῶς, Adv.,=émiperas, carefully, ἀνακῶς ἔχειν τινός to look well to
a thing, give good heed to it, Hdt. 1. 24., ὃ. 109, Thuc. 8.102, Plat.
Com. Incert. 23, Plut. Thes. 33.—Said to be a Dor. word, Erotian. s. v.,
cf. Meineke Com. Fragm. 2. p.688. (From ἄναξ, dvaxos, a manager.)
ἀνακωχή, ἀνακωχεύω, v. sub ἀνοκωχή.
ἀναλάξομαι, Dep. to take again, μορφήν Mosch. 2. 159.
ἀναλακτίζω, to kick out behind, Lat. recalcitro, Antyll. ap. Oribas.
p- 121 :—trans. 20 kick at, spurn, Clem. Al. 890.
ἀν-αλαλάζω, to raise a war-cry, shout the battle-shout, ἀνηλάλαζον [οἱ
στρατιῶται) Xen. An. 4. 3,19; στρατὸς δ᾽ ἀνηλάλαξε Eur. Phoen. 1395:
generally, to cry aloud, ἔγὼ δ᾽ ἀἄνηλ. Eur. Supp. 710.
ἀναλαμβάνω, f. λήψομαι (v. λαμβάνω), to take up, take into one’s
bands, τὸ παιδίον Hdt. 1. 111; τὰ ὅπλα, τὰ τόξα, etc., 6.78., 9. 46: to
take on board ship, 1.166, Thue. 7. 25, etc.: and generally, to take with
one, esp. of soldiers, supplies, etc., Hdt.9. 51, Thuc. 5. 64., 8. 27, εἴς. ;
hence the part. ἀναλαβών, like λαβών, may be often rendered by our
Prep. with, ἄνδρας ἀναλαβὼν ἡγήσομαι Xen. An. 7. 3, 36, cf. Thuc. 5.
We 2. ἐο receive, φιλοφρόνως ἀν., Plat. Ep. 329 D; and often in
Plut.; of vessels, to receive, Plut., etc.; of women, ἀν. τὴν γονήν to con-
ceive, Id. 2. 495 E. 3. to take upon oneself, assume, ἐσθῆτα Put.
Aristid. 21; πρόσωπον, σχῆμα Luc. Nigr. 11, Somn. 13 :—hence fo as-
sume an office, τὴν mpofeviay Thuc. 6. 89 :—to accept, ἀντὶ τῆς φιλίας
τὸν πόλεμον ἀναλαβεῖν Philipp. ap. Dem. 251. 15 :—and, in Med., 20
undertake, engage in, ἀναλαβέσθαι κίνδυνον Hdt. 3.69 ; and so prob.
μάχας ἀναλαβέσθαι (cf. ἀναβάλλω IW) 5. 49. 4. to take up, adopt,
Aeschin. 8. 12:—of money, to appropriate, confiscate, Plut. 2. 484
A. 5. 10 learn by rote, Plut. Ages. 20. ΤΙ. to take back,
regain, recover, τὴν ἀρχήν Hdt. 3.73, and Xen.; ἀν. ἐπιστήμην Plat.
Meno 85 D:— ay. τὰς κύνας to call them back, Xen. Cyn. 7. 10:
hence, 2. to recover, retrieve, make good, τὴν αἰτίην Hdt. 7. 237;
τὴν ἁμαρτίαν Soph. Phil. 1249, Eur. lon 426; ἀντὶ τοῦ ταῦτα ἀν. καὶ
μεταγιγνώσκειν Dem. 550.14; ν. 5 καταρρᾳθυμέω. .3. to restore to
health and strength, repair, Lat. reficere, κακότητα, τρῶμα Hdt. 5. 121.,
8. 10g; av. τὴν πόλιν ἐκ THs πρόσθεν ἀθυμίας Xen. ;—dy. ἑαυτόν to re-
cover oneself, regain strength, revive, Thuc. 6. 26, etc., cf. Dem. 282. 2;
zo come to one’s senses, Isocr.86D: so also ἀναλαβεῖν absol., Plat. Rep.
467 B, Dem. 282.2; esp. in Medic. 4. to take wp again, resume,
Tov λόγον Hdt. 5. 62, cf. Stallb. Plat. Rep. 544. B; ἀναλαβεῖν διεξιόντα
to repeat in detail, Plat. Euthyd. 275 C: av. τῇ μνήμῃ to recollect, Τὰ.
Polit. 294 Ὁ; so without τῇ μνήμῃ, Plut. Lycurg. 21: 20 reconsider,
Plat. Phaed. 95 E. III. to pull short up, of a horse, Xen. Eq. 3.
5: to check, Plat. Legg..7o1 C, Polyb., etc. IV. to gain quite
over, attach to oneself, Ar. Eq. 682, Dinarch. 93. 43; av. τὸν ἀκροατήν
to win his ear, Arist. Rhet. 1. 1, 10.
ἀναλάμπω, f. λάμψω (v. λάμπων to flame up, take fire, Xen. Cyr. 5. 1,
163; 20 shine out, of the sun, Theophr. C. Ρ. 4.13, 6: 20 break out anew,
as war, Plut. Sull. 6, cf. 7. ΤΙ. metaph. 20 come to oneself again,
revive, Id. Brut. 15, cf. 2. 694 F.
ἀνάλαμψις, ews, ἡ, a shining forth, dv. εὐμενεῖς ἔχειν Plut. 2. 419 F.
ἀν-αλγής, -- ἀνάλγητος, πρὸς τὸ αἰσχρόν Plut. 2. 528 E: of a mortified
state of body, Hipp. Ατέ. 831: painless, θάνατος Plut. Sol. 27.
ἀναλγησία, ἡ, the character of an dvdAynros, want of Jeeling, insensi-
bility, brutal stupidity, like ἀναισθησία, Dem. 237.14, Arist. Eth. N.
i. 10, 12.
ἀν-άλγητος, ον, without pain, and 50 : I. of persons, without
sense of pain, Arist. Eth. N. 3.77: unfeeling, hard-hearted, rutbless,
Soph. Aj. 946; ἀναλγητότερος εἶναι to be less sensitive, feel less grieved,
Thue. 3. 40: c. gen., ἀν. εἶναί τινος to be insensible to, Plut. Aemil. 35 :
—Ady. —Tws, unfeelingly, Soph. Aj. 1333; callously, ἀν. ἀκούειν Plut.
2. 46 C. II. of things, ot painful, i.e. enjoyable, Soph. Tr.
126. 2. cruel, πάθος Eur. Hipp. 1386, ubi v. Monk.
ἀναλδαίνω, to make to grow up, flourish, Noun. Jo. 15. 18.
ἀν-αλδής, és, (ἀλδεῖν) not thriving, feeble, καρποί Hipp. Aér. 290, cf.
Ar. Vesp. 1045. 2. act. checking growth, Arat. 333.
ees to grow up, Ap. Rh. 3.1363: to spring up afresh, Opp.
ΕΖ: 3i0)7/-
ἀναλέγω : Ep. impf. ἄλλεγον : fut. -λέξῳ Ar,; Ep. aor. inf. ἀλλέξαι :
9. Υ͂ 4
AVAKUPLWOU-—GVANKLS.
—Med. (v. infra.) To pick up, gather up, ὀστέα ἀλλέξαι Il. 21. 3215
ὄστεα .. ἄλλεγον és φιάλην 23. 253; ἀνά τ᾽ ἔντεα καλὰ λέγοντες 11.
755 :—Med. to pick up for oneself, Hdt. 3.130; ἀναλέγεσθαι πνεῦμα to
collect one’s breath, Mel. in Anth. P. 12. 132. II. to reckon up,
τὸν χρόνον Plut. Lycurg. 1:—Pass., 6 σοι τιμὴν οἴσει εἰς τὸν ἔπειτα
χρόνον ἀναλεγόμενον being recounted, Xen. An. 2. 1, 17, (where Morus
proposed πάντα λεγόμενον). III. in Med. 20 read through, τὸ
περὶ ψυχῆς γράμμ᾽ ἀναλεξάμενος Call. Ep. 24; συχνὰς ἀναλεξάμενος
γραφάς Dion. H. 1. 89; ἐκ γραμμάτων ἀν. τι Plut. 2. 582 A.
ἀν-άλειφος, ον, wnanointed, Themist. 235 D, Archig. ap. Aét.
ἀναλειψία, ἡ, xeglect of anointing, Symm. Ps. 108. 24, and prob. 1. for
ἀναλειφίη in Hipp. 362. 6; cf. Lob. Phryn. 571.
ἀναλείχω, to lick up, Hdt. τ. 74.
ἀναλεκτέον, one must gather, collect, Byz.
ἀνάλεκτος, ov, select, choice, “γυναῖκες ἀν. TO κάλλος Ep. Socr. 9.
ἀν- λήθη, €s, untrue, false, Polyb. Exc. Vat. p. 401, Diod., etc. Ady.
—Ows, M. Anton. 2. 16.
ἀνάλημμα, ατος, τό, (ἀναλαμβάνων that which is used for repairing or
supporting ; a sling for a wounded limb, etc., Hipp. Offic. 748: in plur.
walls for underpropping, Lat. substructiones, Dion. H. 3. 69, Diod. 20.
36; and so in sing., Diod. 17. 71, cf. C. I. no. 1104, Inscrr. Delph. no. 67
Curt. II. a sundial, C.1. no. 2681 (ubi v. Bockh), Vitruv. 9. 4.
ἀναληπτέον, verb. Adj. one must resume, Plat. Legg. 864 B: one must
take up an enquiry, Id. Phil. 33 C.
ἀναληπτήρ, jpos, 6, a bucket for drawing water, Joseph. A. J. 8. 3, 7.
ἀναληπτικός, 7, dv, restorative, Galen.
ἀναληπτρίξς, (50s, 7, a suspensory bandage, Galen.
ἀνάληψις, in late writers also dvéAnpilis, ews, 7, (ἀναλαμβάνω) a
taking up, e.g. suspension in a sling, Hipp. Art. 795. 2. a taking
up of a child, to acknowledge it, Luc. Abdic. 5. 3. acquirement of
knowledge, etc., Tim. Locr. 100 C, Sext. Emp. 1. 73, Diod., etc. 4,
pass. a being taken up, the Ascension, Ev. Luc. 9. 51, Eccl. II. a
taking again or back, a means of regaining, Plut. Popl. 9. 2. a
making good, making amends for a fault, Thuc. 5. 65: a refreshing of
soldiers after hard work, Polyb. 3.87, 1, and Luc.:—recovery, Hipp. Aph.
1250, Plat. Tim. 83 E. 9. repair, restoration, Strabo 599. 4.
repetition, Gramm.
dv-ahOqs, és, κοί to be healed, ἑλκύδριον Hipp. Art. 829, cf. Arctin. ap.
Schol. Il. 11. 515 (Diintzer p. 22). 2. not healing, powerless to
heal, φάρμακα Bion 7. 4.
ἀν-άλθητος, ov,=foreg., incurable, Nonn. D. 35. 296.
ἀν-αλίγκιος, ov, unlike, Hesych.
ἀναλικμάω, fo winnow out, of grain, Plat. Tim. 52 E.
ἀνάλιπος, ov, Dor. for ἀνήλιπος, barefoot, Theocr. [ar]
ἀναλίσκω Eur. I.'T. 337, Ar. Thesm., Thuc. 7. 48, Plat.; but ἀνᾶλόω
Hipp. Aér. 288, Aesch. Theb. 813, Eur. Med. 325, Ar. Pl. 248, Fr. 15,
Araros Καμπ. 3, Thuc. 2. 24., 3. 81., 4, 48., 6. 12., 8. 45, Xen. Hier. 1.
11: impf. ἀνήλισκον Plat., Xen., ἀνάλουν Thuc. 8. 45: fut. ἀνάλώσω
Eur., Plat.: aor. ἀνήλωσα and ἀνάλωσα [a]: pf. ἀνήλωκα and ἀνάλωκα
(@].—Pass., fut. ἀνᾶλωθήσομαι Eur., Dem., ἀνᾶλώσομαι Galen.: aor.
ἀνηλῴώθην and ἀνᾶλώθην : perf. ἀνήλωμαι and ἀνάλωμαι.---Ἴ Πα forms
ἀνᾶλ--, ἀνηλ-- in the augm. tenses vary in the best Mss., but the Atti-
cists reject the form ἀνήλωσα, etc.: the forms ἠνάλωσα, ἠνάλωμαι, nva-
λώθην occur only in comp. with κατ--. (The forms of this Verb seem
to connect it with ἁλίσκομαι. Yet the different quantity of the syll.
-παλ--, the act. form of the Verb, the trans. sense of the pf., and above all
the difference of sense, indicate a difference of origin.)
To use up, spend, Ar. Pl. 381; absol., Ib. 248: esp. in a bad sense,
to lavish or squander money, Thuc. 1. 117.» 7. 83; av. εἴς Tt to spend
upon a thing, Ar. Fr. 15, Plat. Phaed. 78 A, etc.: also, ἐπί τινι Id. Rep.
369 E; πρός τι Dem. 33. 26; ὑπέρ twos Id. 247. 7; also c. dat.,
Ἰσοκράτει ἀργύριον av. to spend money in paying him, Dem. 937. 25;
τἀνηλωμένα the monies expended, Id. 264.15; τοῦτο yap μόνον οὔκ
ἐστι τἀνάλωμ᾽ ἀναλωθὲν λαβεῖν Eur. Supp. 776 :—metaph., λόγον Soph.
Aj. 1049, etc.; χρόνον καὶ πόνον Plat. Rep. 369 E; ἀν. σώματα πολέμῳ
Thuc. 2. 64; ἀν. δόξαν Plat. Menex. 247 B; ἀν. ὕπνον ἐπὲ βλεφάροις
spending sleep upon her eyelids, i.e. indulging them with sleep, Pind. P.
9. 44, acc. to Béckh (but Dissen. joins émt BA. pewovTa):—simply to
consume, σιτία Hipp. Vet. Med. 12. II. of persons, 20 fill,
destroy, Aesch. Ag. 570, Soph. O. T. 1174, Eur. ΕἸ. 681, Thuc. 8. 65:
in Med. 20 hill oneself, Thuc. 3. 81. III. in Plat. Polit. 289 C,
ἀνηλῶσθαι ἀπό τινος, to be discharged or hindered from a thing.
ἀν-άλιστος, ov, unsalted: silly, Timo ap. Diog. L. 4. 67.
ἀναλιχμάομαι, Dep., = ἀναλείχω, Philostr. 225; ἀοτ. --χμήσαντο Joseph.
A.J. 8. 15, 6.
ἀνάλκεια, 77, want of strength, feebleness, cowardice, ἀναλκείῃσι δαμέν-
τες Il. 6. 74., 17. 320:—also in sing., of μοι ἀναλκίης [old poet. form
with 1] Theogn. 891.
ἀν-αλκήϑ, és,=sq., Hipp. Aér. 290, Ael. N. A. 4. I.
ἄν-αλκις, tos, 6, ἡ : acc, -ἰδα 1]. 8. 153, etc., but -w Od. 3. 375,
Aesch. Ag. 1224 (ἀλκή) feeble, impotent, weak, cowardly, in Hom, often
“Ὁ ἢ 9 ,
ἀναλλακτος----αἀναμεμιγμένως.
joined with ἀπτόλεμος or κακός, Il. 2. 201, εἰς. ; ὃ πάντ᾽ ἄναλκις, as if
on analogy of παντότολμος, Soph. ΕἸ. 301.
ἀν-άλλακτος, ov, unchangeable, Orph. Fr. 3. 8.
ἀν-αλληγόρητος, ov, without allegory, Eust. 83. 23., 549. 29.
ἀν-αλλοίωτος, ov, unchangeable, Arist. Metaph. 11. 7, 13. Adv. —as,
Diog. L. 4. 16.
ἀν-άλλομαι, Dep. to spring, leap, Ar. Ach. 669; ἐπὶ ὄχθους Xen. Hip-
parch. 8. 3.
ἄν-αλλος, ov, changed, different, Eust. 1000. 31, etc.
ἄν-αλμος, ov, not salted, Xen. Oec. 20. 12.
ἀν-ἀλμῦρος, ov,—=foreg., Diosc. ap. Galen.
ἀναλογάδην, (dvadoyos) Adv. proportionably, Hesych.
ἀναλογεῖον, τό, -- ἀναγνωστήριον, Hesych.; but v. Poll. το. 60.
ἀναλογέω, to be analogous, τινί Sext. Emp. M. 5. 96, Ath. 80 Ὁ,
81 A, etc.
ἀναλογητέον, verb. Adj. one must sum up, Arist. Rhet. Al. 37. 26, bi
legend. videtur ἀναλογιστέον.
ἀναλογητικός, 7, 6v, proportional, dub. in Diog. L. 1. 17.
ἀναλογία, ἡ, equality of ratios (Adyot), proportion; as, a:b::c:d, or
f= > Plat. Tim. 31 C, 32 C, cf. Arist. Eth. N.5. 8, 8, Pol. 4.12, 33
κατὰ τὴν ἀν. proportionately, Ib. 3.13, 5; TO κατ᾽ ἀν. ἴσον Ib. 5.1, 2:—
hence analogy, Plat. Polit. 257 B. Cf. sub πολλαπλάσιοϑ.
ἀναλογίζομαν, Dep. to reckon up, Lat. enumerare, τὰ ὡμολογημένα
Plat. Prot. 332 C; τὰ δεινά Xen. Mem. 2. 1, 4; τὰ γεγονότα καὶ τὰ
παρόντα πρὸς TA μέλλοντα in comparison with the future, Plat. Theaet.
186 A:—1to think over, calculate, consider, τι Thuc. 5. 7, Lys. 144. 10;
hence fo reconsider, change one’s mind, Poll. 6. 115 :—but mostly foll.
by a Conjunction, ἀναλ. ὧς -. ὅτι... to recollect that, Thuc. 8. 83, Xen.
Hell. 2. 4, 23, etc.
ἀναλογικός, 7, dv, (avadoyos) proportional, analogous, Plut. 2.1145 A;
ἡ --κὴ τέχνη Sext. Emp. M.1.199. Adv. —K@s, Greg. Nyss.
ἀναλόγισμα, aros, τό, a result of reasoning, TA περὶ τούτων ay. Plat.
Theaet. 186 C.
ἀναλογισμός, 6, fresh calculation, reconsideration, Thuc. 3. 36, cf. 8.
84 :—a course or line of reasoning, Xen. Hell. 5. 1, 19. 2. κατὰ
τὸν ἀναλογισμόν according to proportionate calculation, ap. Dem. 262. 5;
δι᾿ ἀναλογισμοῦ Sext. Emp. P. 1. 147.
ἀναλογιστέον, v. sub ἀναλογητέον.
ἀναλογιστικός, 7, dv, judging by analogy, analogical, Sext. Emp. M.
11. 250; ἡ -κὴ τέχνη Ib. 1. 214. II. teaching analogy, ypap-
ματικοί 10. 2.59. Adv. --κῶς, Ib. 3. 40.
ἀνάλογος, ov, according to a due Abyos or ratio, proportionate, con-
formable, Plat. Tim. 69 B, cf. Tim. Locr.103 D; (so, ἀνὰ τὸν αὐτὸν
λόγον Plat. Tim. 32 B); μεταφοραὶ ai ἀν. Arist. Rhet. 3. 6, 7: Adv.
—yws, Sext. Emp. P. 1. 88 :—but more commonly ἀνάλογον = ἀνὰ λόγον
{as probably it should be written), Plat. Tim. 37 A, Arist. Pol. 4. 4, 27,
Poét. 4. 12; cf. Adyos B. τπ. II. τὸ ἀνάλογον -- ἀναλογία, Arist.
Anal. Post. 1. 5, 3; 7 παρὰ τὸ ἄν. αὔξησις Id. Pol. 5. 2, 6.
ἀναλογούντως, Ady. pres. ρατί,, -- ἀναλόγως, c. dat., C.1. no. 2766.
ἄν-αλος, ov, (GAs) without salt, not salt, Arist. Probl. 21. 5.
ἀνᾶλόω, an old form of ἀναλίσκω, q.v-
ἄν-αλτος, ov, (ἄλθω) not to be filled, insatiate, Lat. inexplebilis, γαστήρ
Od. 17. 228, Cratin. ap. Suid.
ἄν-αλτος, ov, (GAs) not salted, Hipp. 480, Timocl. Ἰκαρ. 2.
ἀναλύζω, to sob aloud, Luc. Somn. 4, Q. Sm. 14. 281 (vulg. ἀνωλυζ:).
ἀνάλὕσιξ, ews, 7, (ἀναλύω) a loosing, releasing, κακῶν from evils,
Soph. El. 142. 2. a dissolving, Arist. Mund. 4. 11, Plut., etc. :—
the resolution of a whole into its parts, analysis, opp. to γένεσις, σύνθεσις,
Arist. Eth. N. 3. 3, 12:—but in Logic, the reduction of the imperfect
figures into the perfect one, Id. Anal. Pr. 1. 45, 9. 3. the solution
of a problem, etc., Plut. Romul. 12. II. (from Pass.) retrogres-
sion, Plut. 2. 76 E: retirement, departure, Joseph. A. J. 19. 4,1; used of
death (cf. ἀναλύω 111), 2 Ep. Tim. 4. 6.
ἀναλῦὕτήρ, jpos, 6, a deliverer, Aesch. Cho. 159.
ἀναλύτης, ov, 6, a deliverer, esp. from a magic spell, Magnes Avo. 2,
cf, Lob. Aglaoph. 644. i
ἀναλῦτικός, 7, ὄν, analytical :---τὰ ἀναλυτικά, Aristotle’s treatises on
Logic, wherein reasoning is resolved into its simplest forms, cf, Eth. N. 3.
5, Anal. Pr. 1.32. Adv. --κῶς, Id. Anal. Post. 1. 22, 12.
ἀνάλυτος, ov, dissoluble, Plotin. 457 A.
ἀναλύω, Ion, and Ep. ἀλλύω : fut. λύσω: (v. λύω). To unloose,
undo again, of Penelopé’s web, νύκτας δ᾽ ἀλλύεσκεν Od. 2.105; ἀλλύ-
ovoay .. ἀγλαὸν ἱστόν Ib. 109, etc.; ἀνά τε πρυμνήσια λῦσαι Id. 9.178,
etc. 2. to set free, release, ἐμὲ δ᾽ ἐκ δεσμῶν ἀνέλυσαν 14. 12. 200
(never in Il.), τινὰ καταδίκης Acl. V.H. 5. 18. II. after Hom.,
to undo in various senses: 1. 10 unloose, ζωνήν Call. Del. 237, in
Μεά,, cf. Arist. H. A. 5.19, 11. 2. av. ὀφθαλμόν, φωνάν, i.e. to
restore to a dead man the use of his eyes and voice, Pind. N. Io.
fin. 3. to dissolve matter into its elements, Tim, Locr. 102 D: fo
dissolve snow, ¢tc., Plut. 2, 898 A, b. ¢o resolve into its elements,
101
and so examine, Pseudo-Phocyl. 96 :—fo investigate analytically, analyse,
Arist. Eth. N. 3. 3, 11 :—but in his Logic, zo reduce a syllogism, cf. dva-
Avots τ. 2. 4. to do away, abolish, cancel, Dem. 584. 16, cf. 187.
25, Plut., etc.: but mostly in Med., of cancelling faults, πάντα ταῦτα
Xen. Hell. 7. 5,18; ἁμαρτίας Dem. 187. 24. 5. to stop, put an
end to, as frost stops hunting, Xen. Cyn. 5. 34. 6. to solve a pro-
blem, etc., Plut. 2.792 D, Wytt. Ib. 133 B:—also 20 break a spell,
Menand. “Hpw. 4, cf. Alb. Hesych. 1. p. 330. III. intr., to loose
from the moorings, to weigh anchor, Lat. soluere; and so generally, to
depart, go away, Polyb. 3. 69, 14, Babr. 42. 8, Or. Sib.8.55, etc.; used
of dying (cf. dvdAvots τι), Ep. Phil. 1.23. [On the quantity ν. sub λύω:
Hom. has ἀλλύεσκε, ἀλλύουσα with Ὁ.
ἀν-αλφάβητος, ov, not knowing one’s a bc, Philyll. Αἰγ. 2, cf. Ath.
176 E.
Leah: aros, τό, (avaddw) that which is spent: expense, cost, loss,
Aesch. Supp. 476; opp. to λῆμμα, Lys.go5.1, Plat. Legg.g20 C; in
plur. expenses, Thuc. 7. 28; οὐσίαν, Hs ai πρόσοδοι λύουσι τἀναλώματα
Diphil. Ἔμπ. 1.5; and v. sub avadicnw1; ἐκ τῶν ἰδίων ἀναλωμάτων
καθοπλίζειν at their own private expense, Decret. ap. Dem. 265. 22:
metaph., σκαιόν ye TavdAwpa τῆς γλώσσης τόδε Eur. Supp. 547. 2.
an exhalation, Plut. 2. 384 A.
ἀνάλωσις, 7, outlay, expenditure, Theogn. 903, Thuc. 6. 31. 11.
destruction, Just. M. Apol. I. 20.
ἀναλωτέος, a, ov, verb. Adj. fo be spent, Plat. Legg. 847 E.
avGAwTHs, οὔ, 0, a spender, waster, Plat. Rep. 552 B, C.
ἀνᾶλωτικός, 7, dv, expensive, ἡδοναί, ἐπιθυμίαι Plat. 558 D, 559 C.
ἀνάλωτος [aA], ov, (ἁλίσικομαι) not to be taken, invincible, impregnable,
of strong cities, forts, etc., Hdt. 1. 84., 8. 51 :—of persons, proof against
all argument, irrefutable, Plat. Theaet. 179 C; ἀν. ὑπὸ χρημάτων incor-
ruptible, Xen. Ages. 8.8: of things, uattainable. Dem. 1412. 23. II.
in Thue. 4. 70, simply, zot taken, still holding out against the enemy.
ἀναλωφάω, fo be relieved again, have a respite from suffering, Aretae.
Cur. M. Acut. 2. 11.
ἀναμαιμάω, fo rage through, ὧς δ᾽ ἀναμαιμάει Babe’ ἄγκεα θεσπιδαὲς
πῦρ Il. 20. 490. [aw]
ἀναμᾶἄλάσσω, Zo soften again, Hipp. 672. 2.
ἀναμανθάνω, to learn again: to inquire closely, Hdt. 9. 101.
ἀναμαντεύομαι, Dep. to do away an oracle, make it invalid, A. B. 26;
v. Valck. Hipp. 890.
ἀν-αμάξευτος, ov, impassable for wagons, Hdt. 2. 108.
ἀναμαρμαίρω, strengthd. for μαρμαίρω, Ap. Rh. 3.1300, ubi Ruhnic.
ἀναμορμύρω.
ἀναμαρτησία, ἥ, faulilessness, innocence, App. Pun. 52.
ἀν-αμάρτητος, ov, without missing or failing, unfailing, unerring, Xen.
Cyr. 8. 7, 22. 2. in moral sense, fauliless, blameless, Hipp. Fract.
763: incapable of wrong, opp. to οἷοί Te ἁμαρτάνειν, Plat. Rep. 339 B;
dv. πρός Twa or Twi, having done no wrong to a person, having given
him no offence, Hdt. 1. 117., 5.39; dv. τινός guiltless of a thing, 1.155:
τὸ ἀν.--ἀναμαρτησία, Xen. Ages. 6. 7:—Adv. -τῶς, without fail, un-
erringly, Xen. Mem. 2. 8,53 inoffensively, Dem. 1407. 18. II.
of things, not done by fault, done unavoidably, συμφορά Antipho
122. 18,
ἀναμᾶρυκάομαι, v. ἀναμηρ--.
ἀναμᾶσάομαι, Dep. o chew over again, ruminate, Ar. Vesp. 782.
ἀναμάσσω, Att. -ττω: f. gw: (v. μάσσω). To rub or wipe off,
ἔργον, ὃ σῇ κεφαλῇ ἀναμάξεις a deed (as if a stain), which thou wilt
wipe off with thine own head, i.e. become responsible for it, Lat. capite
luere, Od. 19.92; s0, ταῦτα ἐμῇ κεφαλῇ ἀναμάξας φέρω Hdt. 1.155:
so also in Med., Paus. 10. 33, 2; ἀναμάττεσθαι τῷ προσώπῳ τοῦ αἵματος
to have [some of ] the blood wiped on one’s face, Plut. Anton. 77. II.
in Med., to knead one’s bread, A.B. 301 (cf. Ar. Nub. 676, which how-
ever is perhaps for ἐμμάσσω) :—generally, to receive an impression, Tim.
Locr. 94 A.—Cf. ἐκμάσσω.
ἀναμαστεύω, fo inquire into, Lat. anguirere, Hesych.
ἀναμασχᾶλιστήρ, ῆρος, 6, (μασχάλη) a shoulder-strap, an article of
female dress, Philippid. “Adwy. 1.
ἀ-νάμᾶτος, ov, wanting water, Epigr. ap. Plut. 2.870 E, dub. [va]
ἀναμάχομαν (v. μάχομαι) : Dep. To renew the fight, to retrieve a
defeat, Hdt. 5. 121., 8.109, Thuc, 7. 61:—later also c. acc. to make
good a loss, ἀν. τὰ ἁμαρτανόμενα Theophr. C. P. 3. 2,553 περιπέτειαν
Polyb. 1.55, 5; ἐλάττωμα, ἧτταν Diod. 14. 23, Plut., etc.:—also, ἡ
φύσις τὴν φθορὰν ἀν. nature makes up, repairs the waste, Arist. Gen. An.
3. 4, 6. II. ἀν. τὸν λόγον to fight the argument over again,
Plat, Hipp. Ma. 286 C, cf. Phaed. 89 C.
ae ov, of a horse, that one cannot mount, unbroken, Xen. Cyr.
4. 5, 40.
ἀναμελετάω, fo con over, παράγγελμα Sext. Emp. M, 11.122.
ἀν-άμελικτος, ov, unmilked, Schol. Theocr. 1, 6; cf. ἀνήμελπτος.
ἀναμέλπω, to begin to sing, c. acc. cogn. signf,, ἀοιδάν Theocr, 17,
113. II. trans. 20 praise in song, Anacreont. 36. 1.
ἀγαμεμιγμένως, Ady, part. pf. pass. promiscuously, Gramm,
:
102
ἀναμενετέον, verb. Adj. one must await, τινά Ach, Tat. 5. τι.
ἀναμένω, poet. ἀμμένω: Aeol. dupevw: (ν. μένω), to wait for, await,
abide, ἀνέμεινα .. ἠῶ δῖαν Od. 19. 342; νύκτα ἀναμείνας Hdt. 7. 42; ἀν.
τέλος δίκης Aesch. Eum. 243; freq. in Eur., and Att. Prose: 20 await an
enemy, Pind. P. 6.31 :—c. acc. et inf, ἀν. τινὰ ποιεῖν to await one’s
doing, Hdt. 8.15: τὶ γίνεσθαι a thing happening, Id. 5. 35, cf. Thuc. 4.
120, 135: also foll. by relat. clauses with ἔς τε... ἕως ἄν.., Xen. Cyr.
8.1, 44, Plat. Lys. 209 A; ποῖ χρῆν ἀναμεῖναι : 1. 6. ἐς τίνα χρόνον ;
Ar. Lys. 526:—absol. to wait, stay, Id. Ran. 175, εἴς. ; 6. part., πεινῶν
ἀν. Id. Vesp. 777. 2. to await, endure, τί Xen. Mem. 2. 1, 30,
Symp. 4. 41. 3. to put off, delay, Xen. Cyr. 1.6, το, Dem. 411. 5.
ἀναμερίζω, to divide; and ἀναμερισμός, 6, division, Gramm.
ἀνά-μεσος, ov, in the midst, like ἀνὰ μέσον ; in the heart of a couniry,
Lat. mediterraneus, πόλεις Hdt. 2. 108.
ἀνάμεστος, ov, filled full, τινός of a thing, Eupol. Αἶγ. τό ; ἔχθρας
πρὸς τὸν δῆμον av. Dem. 779. 25.
ἀναμεστόω, f. wow, to fill up, fill full, Ar. Ran. 1084, in Pass.
ἀναμετρέω, f. now, to measure back or over again, Hipp. Aér. 285 : to
measure carefully, Udt. 2. Log. 2. to remeasure (i. e. return) the
same road one came by, opp’.. ἀναμετρήσαιμι Χάρυβδιν Od. 12. 428;
50, dv. σαυτὸν ἀπιών, measure yourself off! Ar. Av. 1020: generally, 20
recapitulate, in Med., Eur. Or. 14. 3. generally, éo measure, τινί
τι one thing by another, Plat. Rep. 521 A: more freq. in Med., as Eur.
El. 52, Ar. Nub. 205; ἀνεμετρησάμην φρένας τὰς ods took the measure
of .., Eur. lon 1271; but ἀναμετρεῖσθαι δάκρυ εἴς τινα to measure out |
to him (pay him) the tribute of a tear, Id. 1. T. 346.
ἀναμέτρησις, ews, 7, generally measurement, yns Strabo 11: an estimate,
τινος mpds τι of a thing, Plut. Solon 27.
_ ἀναμηλόω, to examine with a probe, h. Hom. Merc. 41, Ruhnk.
ἀναμηρυκάομαι or ἀναμᾶρ-- Dep. to chew the cud, Alex. Mynd. ap.
Ath. 390 F, Luc. Gall. 8.
ἀναμηρύομαι, Dep. to wind up, draw back, as a thread, Plut. 2.
978 D.
avapiya, poet. ἄμμιγα, Adv., = ἀναμίξ, Soph. Tr. 839 ; promiscuously
with, τινί Ap. Rh. 1.573, Anth. P. 7.12; also, τιψός Ib. 22.
ἀνάμιγδα, Soph. Tr. 519; ἀναμίγδην, Nic. Th. 912 ; Ξ- ἀναμίς.
ἀναμιγή, 77, α mixture, Schol. Aesch. Theb. 330.
ἀναμίγνῦμι and vw: poet. ἀμμίγνυμι, Bacchyl. 26; aor. part. ἀμμίξας
Il. 24.529: cf. ἀναμίσγω. To mix up, mix together, ἀνὰ δὲ xpi λευκὸν
ἔμιξαν Od. 4. 41; also in Hdt. 4. 26, and Att.; κἀμοὶ .. μάναμίγνυσθαι
(i.e. μὴ ἀνὰμ-Ὁ) τύχαΞ τὰς ods Eur. Supp. 591. II. often in Pass.
to be mixed with others, πάντες ἀναμεμιγμένοι Soph. El. 715; ἀναμεμί-
xara: Hdt. 1.146; Κάδμον παισὶν ἀναμεμιγμέναι Eur. Bacch. 37; ἔν
τισι Xen. An. 4. 8, ὃ :—also in Med., μάραγνα δ᾽ ἀμμεμίξεται (restored by
Herm. for μέλαινα δ᾽ αὖ pepu.), Aesch. Pers. 1051. 2. to join
company, ws δὲ ἀνεμίχθημεν Dem.1259.7: fo have intercourse, Plut.
Num. 20.
ἀνα-μικτός, 7, dv, mixed up, Alex. Trall. p. 415.
ἀν-άμικτος, ov, unmixt, Origen. c. Marc. 3. p. 78 Wetst.
ἀναμικτός, dv, mixed, Alex. Trall.
ἀναμίλλητος, ον, undisputed, Hesych., Suid.
ἀναμιμνήσκω : f. ἀναμνήσω, poet. ἀμμνήσω: (v. μιμνήσκω). To
remind one of a thing, c. dupl. acc., ταῦτά μ᾽ ἀνέμνησας Od. 3. 211, cf.
Hdt. 6. 140, Soph. O. T. 1133, Thuc. 6.6; but also c. gen. rei, dv. τινά
Twos Eur. Alc. 1045, and Plat.: c. acc. pers. et inf., to remind one to do,
Pind. P. 4.96; so, ἀναμνῆσαί τινα iva.. , Dem. 230. 26. 2. c. ace.
rei only, fo recall to memory, make mention of, Antipho 120. 26, Dem.
299. 8. II. in Pass. to remember, recall to mind, τινός Hat. 2.
151, Thuc. 2.54, etc.; more rarely τί Ar. Ran. 661; Plat. Phaed. 72 E,
Xen. An. 7.1, 26; περί τι Plat. Rep. 329 A:—foll. by a relat., ἀναμι-
μνήσκεσθαι οἷα ἐπάσχετε Hdt. 5.109; ἀν. ὅτι... etc., Thuc. 2. 80, etc. :
absol., Ar. Eccl. 552. Cf. ἀνάμνησις.
dvapipve, poet. for ἀναμένω, c. acc., Il. 11.171; absol., 16. 363.
ἀναμινυρίζω, to sing languishingly, Prot. ap. Ath. 176 B.
ἀναμίξ, Ady. promiscuously, pell-mell, Hdt. 1. 103, Thuc. 3. τοῦ.
ἀνάμιξις, ews, ἡ, a@ mingling, Theophr. C.P. 4.15, 4: intercourse,
Plut. Num. 17.
ἀναμίσγω, poet. and Ion. for ἀναμίγνυμι, ἀνέμισγε δὲ σίτῳ φάρμακα
Od. το. 235; ἀμμίσγω Emped. 47 :—Med. to have intercourse with, τινί
Hdt. τ. 199.
ἀναμισθαρνέω, to serve again for pay, Plut. Nic. 2, etc.
ἀναμισθόω, to let out for hire, cited from Tab. Heracl., in Pass.
ἄναμμα, aros, τό, (ἀνάπτω) anything kindled, a burning mass, the sun
being described by the Stoics as ἄν. νοερὸν ἐκ θαλάττης Plut. 2. 890 A,
Diog. L. 7.1455; words attributed to Heraclit. in Stob. Ecl. τ. 524.
ἀν-άμματος, ov, (pupa) without knots, Xen. Cyn. 2. 4.
ἀνάμνησις, ews, 7, (ἀναμιμνήσκω) a calling to mind, recollection, Plat.
Phaed. 72 E, Phil. 34 C, etc., and Arist.: they distinguish it from μνήμη,
memory, V. sub μνήμη :---ἀναμνήσεις θυσιῶν recollection of vows to pay
sacrifices, Lys. 194. 22.
ἀναμνηστέον, verb, Adj. one must remember, Eust.
19 , 9 ae
AVAMEVETEOV—QVAVEVW.
ἀναμνηστικός, 7, dv, able to recall to mind readily, opp. to μνημονικός
(of retentive memory), Arist. de Memor, I. I. 3
ἀναμνηστός, dv, that which one can recollect, Plat. Meno 87 B.
ἀναμολεῖν, ἀνέμολον, aor. 2 with no pres. in use (cf. βλώσκω), to go
through, ἀνὰ δὲ κέλαδος ἔμολε πόλιν Eur. Hec. 928.
ἀναμολύνω, strengthd. for μολύνω, Pherecr. Incert. 4, cf. Plut. 2. 580 F-
avapovy, ἡ, patient abiding, endurance, Iambl. V. Pyth,
ἀναμορμύρω, to roar loudly, foam or boil up, like ἀναζέω, Lat. aestuare,
of the sea, Od. 12. 238; v. sub ἀναμαρμαίρω. [Ὁ] F
ἀναμορφόω, to form anew, renovate, Eccl,
Philostr. 869.
ἀναμόρφωσις, ews, 7, a forming anew, Cyril.
ἀναμοχλεύω, fo raise by a lever, ἀν. πύλας to force open the gates, Eur.
Med. 1317, ubi v. Pors. (1314).
ἀν-αμπέχονος, ον, without upper garment, of a woman, v. Meineke
Euphor. p. 23.
ἀν-αμπλάκητος, ov, unerring, unfailing, Knpes ἀν., formerly read im
Soph. O. T. 472, where however (as the metre requires) ἀναπλάκητοι
is now read:—of a man, without wandering, Soph. Tr. 120: cf. ap-
TAAKNTOS. ee
ἀν-ἀμπυξ, ὕκος, ὃ, 7, without head-band or fillet, Call. Cer. 124.
ἀναμυρίζω, co anoint again, of the baptismal chrism, Eccl.: also the
Subst. -μυρισμός, ὃ.
ἀναμυχθίζομαι, Dep. fo sigh or groan deeply, Aesch. Pr. 743.
ἀναμύω, to open the eyes, opp. to συμμύω, A. B. 391, Eust. :—Subst,
ἀνάμυσις, ews, 77, Eust.
ἀν-αμφ-ήριστος, ov, undisputed, undoubted, read by Schneid. in Time
ap. Sext. Emp. P. 1.2245 al. ἐπαμφήριστος. Adyv.—rws, Clem. Al. 378.
ἀν-αμφίβολος, ov, unambiguous, positive, νίκη Dion. H.3.57. Adv.
—Aws, Luc. Gymn. 24.
ἀν-αμφίεστος, ον, undressed, not clad, Cyrill. Ady. —Tws.
ἀν-αμφίλεκτος, ov,=sq., τεμή Dion. H. 9. 44, Longin., ete. Ady.—rws,
Sext. Emp. M. 7. 5.
ἀν-αμφίλογος, ov, undisputed, undoubted, Xen. Mem. 4. 2, 34, Symp:
3-4, in Superl. Δάν. -yws, without dispute, willingly, 1d. Cyr. 8. 1, 44 :
unquestionably, indisputably, Id. Ages. 2. 12.
ἀν-αμφισβητήσιμος, ον, indisputable, Euseb. V. Const.
ἀν-αμφισβήτητος, ov, undisputed, indisputable, τεκμήρια Thuc. 1.132;
ἀριστεῖα Lys. (Epit.) 194. 34; ἀν. χώρα a place about which there ts no
dispute, i. e. well-known, Xen. Cyr. 8. 5, 6. II. act. without dis-
pute or controversy, av. διετελέσαμεν Isae. 74. 5 :—Ady. —rws, πιστεύειν
τινὶ av. Antipho 131.16; cf. Plat. Euthyd. 305 D, etc.
ἀναμωκάομαι, Dep. 20 mock, Schol. Ar. Ran. 1358.
av-avayKaoTos, ov, wzconstrained, Epict. Diss. 1.6, 40, etc.
ἀνανδρία (in the Mss. sometimes wrongly written —efa, and in Ion,
Gr. --ηἴη), 4, the character of the ἄνανδροϑ, unmanliness, Hipp. Aer. 290,
Eur. Med. 466; cowardice, Aesch. Pers. 755, Eur. Or. 1031, Thue. 1. 82,
Andoc. 8, 22, etc.; ἀνανδρίᾳ χερῶν Eur. Supp. 314. ΤΙ. unmar-
ried womanhood, Plut. 2. 302 F :—of eunuchs, Luc. Syr. D. 26.
ἀνανδριεῖς, of, impotent persons, y. sub ἐναρέεϑ.
ἀνανδρόομαι, Pass. 2o become impotent, Hipp. Aér. 294.
ἄνανδρος, ov, (ἀνήρ) : 1.--ἄνευ ἀνδρός, busbandless, of virgins
and widows, Trag., e. g. Aesch. Supp. 287, Pers. 289, etc., and in Prose,
as Hipp. 592. 18, Plat. Legg. 930 C. 2. --ἄνευ ἀνδρῶν, without men,
χρήματα ἄνανδρα Aesch. Pers. 166; πόλις Soph. Ο. Ο. 939 ; οἵ. Aesch.
Pers. 298. II. wamanly, cowardly, Hdt. 4. 142, Plat. Gorg. 522
E, etc.; τὸ ἀν. -- ἀνανδρία, Thuc. 3. 82. 2. of things, unworthy of a
man, δίαιτα Plat. Phaedr. 239 D. 3. Ady. —dpws, opp, to ἀνδρικῶς,
Antipho 116. 2, Plat. Theaet. 177 B.
ἀνάνδρωτος, widowed, εὐναί Soph. Tr. 1το.
ἀνανεάζω, f. dow, to renew, make young again, Ar. Ran. 593.
ἀνανέμω, poet. ἀννέμω, fo divide anew, like ἀναδατέομαι (cf. avavo-
μή). II. 10 count up, recount, only in Med., Hdt. τ. 173. 2.
to recite, rehearse, read, mostly Dor., Epich. ap. Zonat., Theocr. 18. 48,
ubi y. Toup.
ἀνανέομαν, Dep. to mount up, οὐδ᾽ ὅπη ἀννεῖται (poet. for ἀναν--) ἠέλιος
Od. το. 192. i
ἀνανεόομαι, f. ὠσομαι Polyb.: aor. ἀνενεωσάμην Thuc. 5.43, 46. poet.
inf. ἀννεώσασθαι Soph. To renew, ἀν. τὸν ὅρκον Thuc. 5.183 τὴν
προξενίαν 5. 43; τὰς σπονδάς 5.80; φιλίαν 7. 33, Dem. 660.175; ὁμό-
νοιαν τινί Philipp. ap. Dem. 284.1; συμμαχίαν, συνθήκαϑ, etc., Polyb.,
etc. ΤΙ. ἀννεώσασθαι λόγους to recall them to mind, Soph. Tr.
396, e conj. Herm., cf. Eur. Hel. 722, Polyb. 5. 36, 7.—The Act. only
late, Malal. p. 141, etc. ae
ἀν-άνετος, ον, never relaxed, cited from Porphyr. Isag. p. 19.
ἀνάνευσιΞ, ews, 7, (νέομαι) a return, revival, LXx. IL. (vevw)
a refusal, opp. to karavevors, Eust. Opusc. 80. 5.
ἀνανευστικός, 7, dv, disposed to refuse: in Ady. --κῶς, Epict. Diss.
Tey Ye
ἀνανεύω, fut. -νεύσομαι Plat. Rep. 350 E, —vedow Luc: Sat. 1: aor.
ἀνένευσα, etc. (Vv. νεύω). To throw the head back in token of denial
2. to transform, εἴς τι
᾿] ; 9 7.
ἀνανεω---ἀναπαλλω.
(which Ὁ we express by shaking the ead), to give signs of refusal, opp. to
κατανεύω or ἐπινεύω, ὡς ἔφατ᾽ εὐχομένη. ἀνένευε δὲ Παλλὰς ᾽Αθ. Il. 6.
311; ἀνένευε καρήατι 1]. 22.205; ἀνὰ δ᾽ ὀφρύσι γεῦον ἑκάστῳ Od. 9.
468, cf. 21. 129:—hence fo deny, refuse, c. acc. rei, ἕτερον μὲν ἔδωκε
πατήρ, ἕτερον δ᾽ ἀνένευσεν Il. 16. 250, cf. 252; also in Hdt. 5. 51, Xen.
Cyr. 1. 6, 12, etc. :—later, fo go back from, ἀν. τινός Alciphro 3.53; ἀπό
τινος Epict. Diss. 2. 26, 3. 2. simply to return, Cyrill. II.
generally, to throw the head up; hence, ἀνανενευκώς, with the head up,
upright, Polyb. 18. 13, 3, ch. I. 23, 5-
avavéw, f. νεύσομαι, to come to the surface, Lat. emergere, Acl.N. A. 5.
20: hence fo recover, Dio Chrys.
ἀνανέωσις, ews, 7, a renewal, ξυμμαχίας Thuc. 6.82: recollection, ἂν.
καὶ μνήμη Diod. 5. 67.
ἀνανεωτικός, 7, ov, renewing, reviving, τινός Joseph. A.J. 11. 4, 7.
ἀνανηπιόομαι, Pass. fo become a child again, Lat. repuerascere, Gaza
ad Cic. Cat. Ma. 23.
ἀνανήφω, to become sober again, come to one’s senses, eit μέθης Dion.
H. 4. 35: fo return to sobriety of mind, 2 Tim. 2. 26. 2. trans. to
make sober again, Luc. Bis Acc. 17.
ἀνανήχομαι, Dep. Ξε ἀνανέω, Plut. 2.985 B: to floaz, Arist. Respir. 9.
8 :—metaph. fo revive, recover, ἐκ νόσου λοιμώδους ἀν. Paus. 7.132
ἀνάνηψις, ews, 7, a recovery, revival, Eccl.
ἀνανθέω, fo blossom again, continue blossoming’, ieee Θ.Β. 3.24; 3°
ἀν-ανθής, és, without bloom, Theophr. C. P. 3.19, 1: past its bloom,
Plat. Symp. 196 A.
ἀν-άνιος, ov, without pain:
-ws,E.M. Cf. ἀνήνιος.
ἀνανίσσομαι, Dep., Ξ- ἀνανέομαι, Opp. H. 5. 410.
ἀνανομή, ἡ. α redistribution, Eur. Temen. 20.
ἀνανοσέω, to be sick again, to relapse, Joseph. B. J. 5. 6, 1.
ἄν-αντα, Ady. up-bill, opp. to κάταντα (q.v.), Il. 23. 116.
ἀν-αντἄγώνιστος, ov, without a rival, without a struggle, Thue. 4.92;
ἄναντ. εὔνοια uncontested, unalloyed good-will, Id. 2. 45 :—Ady. -Tws,
Plut. 2. 1128 B. IL. irresistible, Plut. Phoc. 14, etc.
ἀν-ανταπόδοτος, ov, without apodosis: τὸ ἀνανταπόδοτον an hypothe-
tical proposition wanting the consequent clause, as in Ar. Pl. 468, etc.,
Υ: . Greg. Cor. p- 47-
ἀνάντης, ἄναντες (Arcad. 118), (ἀνά, ἀντάωλ) up-hill, steep, opp. to κατ-
av7Tns, χωρίον Hat. 2.29; media Hipp. Aér. 292: ἀνάβασις Plat. Rep.
515 E, etc.; πρὸς ἄναντες ἐλαύνειν, opp. to κατὰ πρανοῦς, Xen. Eq. 3.
7: hence, topmost, bighest, ἀνωτέρω πρὸς ἄναντες τῶν πολιτειῶν Id. Rep.
568 C, cf. Legg. 732 C.
ἀν-αντίβλεπτος, ov, what one dares not face, Plut. 2. 67 B.
ἀν-αντίθετος, ov, not to be contradicted, Olympiod., Simplic.
πτως, Epiphan.
ἀν-αντίλεκτος, ov, incontestable, Cic.ad Q.Fr. 2. 10, Luc. Eun.13. Ady.
ττῶς, Strabo 622.
ἀν-αντίρρητος, ov, =foreg., not to be opposed, Polyb. 6. 7, 7. 28.11, 4:
undeniable, λόγοι Sext. Emp. M. 8.160. Adv. —rws, Polyb. 23. 8, 11.
| ἀν-αντίτυπος, ον, giving no resistance, Sext. Emp. Μ. g. 411.
ἀναντιφωνησία, 7, a not answering, Οἷς. Att. 15.13, 2
ἀν-αντιφώνητος, ov, unanswered, Οἷς. Att. 6.123:
ἀν-αντλέω, fo draw up or out, ποταμοὺς κοχλίαις Strabo 147: to pour
one upon another, ἐπὶ μέθῃ ἄλλην μέθην Clem. Al. 182 :—metaph. fo ex-
haust, go patiently through, like Lat. exantlare, πόνους Dion. H. 8. 51.
ἌΝΑΞ, ἄνακτος (cf.”Avaxes), 6: rarely fem. ἄναξ for ἄνασσα, Pind.
P. 12.6, Aesch. Fr. 368, cf. Herm. h. Hom. Cer. 58. A lord, master:
—the word is applied, T. to all the gods, esp. to Apollo, Hom.
and Trag. (ἄγουσι δὲ δῶρα [Ανακτι 1. τὶ 390) 5 later to Zeus (but Ζεῦ
ἄνα as early as Il. 3. 351), μὰ τὸν Δία τὸν ΓΑνακτα Dem. 937.12; and
esp. to the Dioscuri, cf. “Avases, *Avaxo:.—The irreg. vocat. ava (q. v.)
is never addressed save to gods; ὦναξ is freq. in Trag. and Com. 11.
to all the Homeric heroes; but Agamemnon as general-in-chief i is especially
ἄναξ ἀνδρῶν (so Euphetes in Il. 15. 532, while Orsilochos is called ἄναξ
ἄνδρεσσιν in Il. 5. 546, cf. Eur. Phoen.17). Gladstone (Homer, I. § 9)
thinks that the title of ἄναξ ἀνδρῶν implies a sort of Patriarchate among
the Hellenes ;—also as a title given to all men of rank or note, as to Tei-
resias, Od. 1.144; so to the sons or kinsmen of kings, and generally the
chief persons of a state, ESP: in Pind. and Trag., v. Musgr. Soph. O. T. 85.
911; pleon., βασιλῆϊ ἄνακτι Od. 20.194, v. Pors. Or. 342. 111.
the master of the house, Lat. herus, dominus, οἴκοιο ἄναξ Od. τ. 207 ; ἀμφὶ
ἄνακτα κύνες Od. το. 216; esp. as denoting the relation of master to slave,
often in Od.; so, ἄναξ, Beods γὰρ δεσπότα- καλεῖν χρεῶν Eur. Hipp.88; also
in Od. 9. 440, of the e Cyclops as owner of his flocks. IV. in Att.,
metaph., κώπηβ, ναῶν ἄνακτες, lords of the oar, of ships, Aesch. Pers.
378, 383; ὅπλων Eur. I. A. 1260; ψευδῶν Eur. Andr. 447; ὑπήνης,
Plat. Com. HpeoB. 3: cf. ἀνάσσω sub fin—Poet. word; equiv. to the
later δεσπότης (y. Eur. Hipp. |.c.), but somewhat diff. from βασιλεύς,
which properly denotes she political chief of the Tribe; v. Grote Hist. of
Gr. 2.84. [ἄ]
ἀναξαίνω, to tear open, ἀν. λύπην, like Lat. valnus refricare, Babr. 12.
act. not giving pain, Hesych.,E.M. Adv.
Adv.
103
23, Themist.:—hence in Pass., of evils, to break- open anew, Polyb, 27.
6,6; εἰς κάκωσιν ay. Plut. 2. 610 C.
avakéw, fo polish stone, hew it smooth, λίθου ἀνεξεσμένου Joseph. A. J.
13. 6, 6.
ἀναξηραίνω, f. ἄνῷ : aor. ἀνέξηρᾶνα, Ep. subj. ἀγξηράνῃ. Το dry
up, ὡς δ᾽ ὅτ᾽ ὀπωρινὸς Bopéns .. ἀλωὴν all’ ἀγξηράνῃ 1]. 21. 347; ἀν.
ποταμόν Hdt. 7. 109 ; :—Pass., Hipp. Aér. 285, etc.:—metaph. fo coz-
sume, exhaust, οἶκον ἀν. ὀδόντες Call. Cer. 114. 2. to dry again,
after bathing, in Pass. Hipp. Acut. 395.
ἀναξήρανσις, ews, 7, a drying up, drying, Theophr.H.P.3.1,2, and
ap. Arist. Metaph. P- 320 ed. Brandis.
ἀναξηραντικόσ, ἤ ή, OV; Jit for drying, Plut. 2.624 Ὁ.
ἀναξηρᾶσία, ἡ, = ἀναξήρανσις, Theophr. Fr. 12. 12.
ἀναξία, 7, (ἀνάσσω) a command, behest, charge, Pind. N. 8. 18, in
plur. 2. = βασιλεία, Aesch. Fr. 9-
ἀν-αξία, ἡ, (ἀξία) worthlessness, ἀναξίαν ἔχειν to be worthless, Zeno ap.
Diog. ἵν. 105; cf. Lob. Phryn. τού.
ἀναξι-δώρα, ἥ. -οἡ ἀνάγουσα δῶρα, of Demeter, Hesych.
ἀν-αξιόλογος, ον, inconsiderable, cited from Diod.
ἀναξιοπάθεια, ἡ, unworthy treatment, or rather, just indignation thereat,
Joseph. A. J. 15. 2, 7-
ἀναξιοπᾶθέω, (παθεῖν) to be indignant at unworthy treatment, Strabo
361, Dion. H. 4.11.
ἀναξιό-πιστος,.ον, unworthy of credit, Phot.
ἀν-άξιος, ov, also often in Att. a, ov: T. of persons, unworthy,
not deemed ox held worthy, c. gen., av. σφέων αὐτῶν, ἑωυτοῦ Hat. 1. 73>
114: ἀνάξιον σοῦ too good for thee, Soph. Phil. 1009: also c. inf., ἀν.
δυστυχεῖν Soph. O. C. 1446; νικᾶν Plat. Prot. 356 A :—absol. unworthy,
worthless, good for nothing, Hdt. 7. 9, Soph. Phil. 439, etc. and so
perhaps in Soph. El. 189, ἁπερεί Tis ἔποικος ἀναξία οἰκονομῶ.. - (though
others join dvagia with the Verb, in sense of :ll-treated) :—Ady. —iws,
Hdt. 7. 10, 5, Soph. Phil. 686, etc. 2. undeserving of evil, Soph.
Ant. 694, Eur. Heracl. 526, Thue. 3. 59. IT. of things, wz-
‘worthy, undeserved, ἀνάξια παθεῖν Enr, I. A. 852, etc., Plat. Theaet.
184 A; ἀν. π. τῶν ὑπηργμένων Lys. 164. 7
Peis ov, (ἄναξ) kingly, royal, Schol. ΠΝ 23. 63ο.
ἀναξι-φόρμιγξ, vyyos, ὃ, ἣ, lord of the lyre, ὕμνος Pind. O. 2.1.
ἀναξυνόω, (ξυνός) = ἀνακοινόω, which is y. 1. for it in Xen. Hell. 1.1, 30.
dvatupides, ίδων, ai, the trousers worn by eastern nations, Hdt., and
Xen.: acc. to Bahr Hdt.1. 71, not the loose trousers (θύλακοι), but 2
tighter kind, like the Gallic braccae or trews, cf. Hipp. Aér. 293 fin.
The sing. occurs in Luc. de Hist. Conscr. 19, and Tzetz. (Eust. derives
it from ἀνασύρομαι; but the word is Persian, ν. Bahr ]. c.)
ἀναξύω, fo scrape up the bottom, of fishermen dredging’, Arist. H. A.
8. 20, 7, cf. 6.15,5: τὰ ἐν TH γῇ ὄντα [σημεῖα] ἀναξῦσαι Antipho 134.
35 :—aor. pass. ἀναξυσθέντες having the surface scraped off, Plut.
Poplic. 15. [Ὁ]
ἀνα-οίγω, f. ξω, poet. for ἀνοίγω, Il. 24. 455.
ἀναπαιδεύω, fo educate afresh, Soph. Fr. 434, Ar. Eq. 1099.
ἀναπαιστικός, ή, ὄν, anapaestic, Dion. H. de Comp. p. 199-
ἀνάπαιστος, ov, (ἀναπαίω) struck back, rebounding : hence, as Subst.,
an anapaest (i.e. a dactyl reversed, antidactylus, repercussus), Gramm. :—
in plur. of the Comic parabasis, Ar. Eq. 504, Pax 735, etc.; on ἀνά-
παιστοι σύμπτυκτοι, y. Meineke Com. Fragm. 2. p. 283: az anapaestic
verse, Arist. Poet. 12.8, Dion. H. 1. 25: ἀνάπαιστόν τι something in
anapaestic metre, Aeschin. 22. 27:—-hence, τὰ ἀνάπαιστα anapaestic
verses, satire, ridicule, Alciphro 3. 43, Plut. Pericl. 33.
ἀναπαιστρίς, idos, 77, lit., a smiter, i.e. a smith’s hammer, Hesych.
ἀναπαίω, to strike again, strike back, Eust. 587. 18 :—metaph., ῥυθμοὲ
ἔμμετροί TE καὶ ἀναπαίοντες, = ἀνάπαιστοι, Philostr. 601.
ἀναπάλαισις, ews, 7, a renewal of the contest, Theod. Stud.
ἀναπᾶλαίω, fo renew the contest, Joseph. B. J. 4.1, 6 :---ἀν, σφάλματα
to retract, Schol. Od. 8. 567.
ἀναπάλη, 77, a dance which imitated the jive contests of the πένταθλον,
Ath. 631 B.
ἀνάπᾶλιν, Ady. back again, ἰέναι Plat. Polit. 269 D. ΤΙ. over
again, = ἔμπαλιν, Id. “Theaet. 102 D; ἀνάπαλιν αὖ Id. Rep. 451
III. contrariwise, reversely, Hipp. Coac. 170, Plat. Tim.
82 C, εἰς. ; ἀνάπαλίν ἐστιν ἡμῖν ἢ Tots ἄλλοις with us it τ not as with
the rest, Theophr. H. P. 8. 3, 5, si l. sana.
ἀναπαλινδρομέω, in Hipp. Fract. 754, of a bandage, 20 return, be
brought back again to the same spot.
dv-amréAAakros, ov, irremovable, Synes. 183 A.
ἀναπάλλω, poet. ἀμπάλλω: Ep. aor. part. ἀμπεπαλών. To swing
to and fro, ἀμπεπαλὼν προΐει δολιχόσκιον ἔγχος having poised and
drawn back the spear, so as to throw it with greater force, ll. 3. 355.
ete. : to put in motion, excite, ἀνέπηλεν ἐπὶ θήρᾳ .. μαινάδας Eur. Bacch.
τιρο; ἀμπάλλειν κῶχα, i.e. to dance, Ar. Ran. 1358 :—Med., al... ai-
Gepa ἀμπάλλεσθε agitate it as you jiy, Eur. Or. 322: :—Pass., to dart,
spring or bound up, ws δ᾽ ὅτ᾽ ὑπὸ φρικὸς .. ἀναπάλλεται ἰχθύς, .. ὡς
Pres ἀνέπαλτο Il. 23.692 ;—which passage proves that the sync. aor.
104
ἀνέπαλτο (also found in Il. 8.85., 20. 424, Pind. Ο. 13.102) must be
teferred to this Verb, and not to ἀνεφάλλομαι, (cf. the forms ἔκπαλτο,
ἐνέπαλτο, κατέπαλτο); yet Ap. Rh. seems to have brought it from the
latter Verb, for he uses the part. dvemaApevos (2.825); and so Heyne,
who therefore writes it ἀνεπᾶλτο (cf. ἐπᾶλτο) : v. Spitzn. Exc. xvi ad
Il.:—Mosch, 2. 109 has the form ἀνεπήλατο, ubi olim ἀνεπίλνατο : part.
aor. ἀναπαλείς, Strabo 379.
ἀνάπαλος, ov, 6,=dvamadois: but, κατ᾽ ἄμπαλον by auction, Inscr.
Thess. in Ussing, no. 2. 15.
ἀνάπαλσις, ews, 7, a flinging up, Arist. Mund. 4. 31.
ἀν-απάντητος, ov, where one meets no one, Cic. Att. 9. I, 3.
ἀνα-παρθένευσις, ἡ, restoration of virginity, Schol. Aesch, Cho. 71.
ἀναπᾶριάζω, to change sides like the Parians, to rat, proverb. in Ephor.
(Fr. 107) ap. Steph. B. 5. v. Tldpos.
ἀν-απάρτιστος, ον, incomplete, Diog. L. 7. 63.
avatras, aca, av,=dnas, Anth. P. 7. 343.
ἀναπάσσω, f. dow, to scatter or shed upon, χάριν τινί Pind. O.10
(11). 115.
ἀναπᾶτέω, to go up, go back, A.B. 397: to walk up and down, Malal.
ἀν-απαύδητος, ov, indefatigable, Clem. Al. 492.
ἀνάπαυλα, 7s, 7), (ἀναπαύω) rest, repose, ease from a thing, κακῶν,
πόνων Soph. El. 873, Thuc. 2. 38; σπουδῆς Plat. Phil. 30 E: κατ᾽ dva-
παύλας διῃρῆσθαι to be divided into reliefs, Thuc. 2. 75. II. a
resting-place, Eur. Hipp. 1137, Ar. Ran. 113, Plat. Lege: 722 C.
ἀνάπαυμα, poet. ἄμπ--, aros, τό, a repose, rest, Hes. Th. 55; κακῶν
ἄμπαυμα μεριμνῶν Theogn. 343. 2. a resting-place, Anth. Plan.
228; of a tomb, Ὁ. 1. no. 4623.
ἀναπαύσιμος, ov, of or for rest, Eust. 1260. 53, etc.
ἀνάπαυσις, poet. ἄμπ--, ews, 7, rest, repose, ease, Mimnerm. 12. 2,
Hipp. Vet. Med.12, Xen.: esp. relaxation, recreation, Plat. Tim. 59 C,
Xen. Cyr. 7.5, 47- II. rest from a thing, cessation, Pind. N. 7.
76: c. gen., av. κακῶν Thuc. 4. 20; πολέμου Xen. Hier. 2. 11.
ἀναπαυστέον, verb. Adj. one must pause, Greg. Naz.
ἀναπαυστύριος, Ion. ἀμτ’--, ov, of or for resting, θῶκοι apm. seats to
rest in, Hdt. 1. 181. ΤΙ, as Subst., ἀναπαυτήριον, τό, a resting-
place: the time or hour of rest, Xen. Mem. 4. 3, 3: on the form, y. Lob.
Soph. Aj. 704, p. 321. 2. (sub. σημεῖον), the sound of trumpet for
bed-time, opp. to τὸ ἀνακλητιικόν (the réveillée).
ἀναπαύω, poet. and Ion. apa-, (ν. παύω), o make to cease, to stop or
hinder from a thing, χειμῶνος -.. ὅς ῥά τε ἔργων ἀνθρώπους ἀνέπαυσεν
Il. 17. §50:—after Hom. fo give rest, relieve from a thing, τινὰ πλάνου
Soph. O. C. 1113; τοὺς λειτουργοῦντας ἀν. (sc. τῶν ἀναλωμάτων) Dem.
1046. 21, cf. 1049. 2. 2. c. acc. only, zo stop, put an end to, Bony
Soph. Tr. 1262: 20 ill, Plut. 2. 110 E:—more commonly, 20 rest, make
to halt, av. στράτευμα Xen. Cyr. 7.1, 43 κατὰ μέρος τοὺς ναύτας ἀν.
Id. Hell. 6. 2, 29; κάματον ἵππων ἀν. Aesch. Fr.178; σῶμα Eur. Hipp.
13533 εἴδωλον ἀν. ἐπὶ ἅμαξαν to lay it in a reposing posture, Acl. V. H.
12. 64, cf. N. A. 7. 29. 3. rarely intr. in sense of Med. 20 take
rest, avamavovres ἐν TH μέρει Thuc. 4.11; ἡσυχίαν εἶχε καὶ ἀνέπαυεν
Xen. Hell. 5.1, 21. If. in Med. and Pass. to leave off or desist
from a thing, ἀπὸ ναυμαχίας ἀναπεπαυμένοι Thuc. 7.733 ἀναπεπ. τῶν
εἰσφορῶν Isocr. 163 B; ἐκ μακρᾶς ἄναπεπ. ὁδοῦ Plat. Criti. 106 A :—
but, 2. mostly absol. 20 take one’s rest, sleep, Lat. pernoctare, Hdt.
I. 12, Eur. Hipp. 212, Ar. Pl. 695, Lysias 130. 40, etc.:—of land, to
lie fallow, Pind. N. 6. 20 :—also of the dead, to rest from one’s labours,
κεκμακῶς ἀμπαύεται Theocr. 1.17; dpm. σὺν φιλίῃ ἐυνῶς ἀλόχῳ C.1.
no. 1973.5; cf. Call. Ep. 14 :—1o stop, halt, rest, Xen. Cyr. 2. 4, 3, etc.:
—to regain strength, Ib. 6. τ, 11.
ἀναπαφλάζω, to boil or bubble up, Hesych.
ἀναπείθω, f. πείσω : (y. πείθω) : to bring over to another opinion, Thuc.
I. 84, in Pass. 2. in general simply to persuade, move to do a
thing, c. inf., Hdt. 1.124, etc., and Att.: ἀν. ὡς χρή... Id. 1.123; also,
dy. λόγῳ ὅκως... 1.37; ἀν. τινά τι, to persuade one of a thing, Ar.
Nub. 77. 3. esp. 10 seduce, mislead, τινά Hat. 3.148., 5.66, Xen.,
etc.; more fully, ἀν. χρήμασι, δώροις, zo bribe, Ar. Pax 622, Xen. Cyr.
I.5,33 χρυσίον διδοὺς ἀναπείσεις ὅπως... Ar. Eq. 4733 and so, ἀναπε-
πεισμένος, bribed, Id. Vesp. 101; cf. πείθω τι. 3.
ἀναπεινάω, to be hungry again, Lync. ap. Ath. 109 E.
ἀνάπειρα, ἡ, a trial, proof made of a thing, Polyb. 26. 7, 8.
in plur. exercises of soldiers, Id. το. 20, 6.
ἀναπειράομαν, Dep. (vy. πειράω) : fo try or attempt again, generally ro
make a trial, essay, Polyb. 26. 7, Q: ἀναπειρᾶσθαι ναῦν to make trial of a
new ship, prove ber, Dem. 1229. 10. TI. as a military and naval
term, fo renew or continue their exercises, Hdt. 6.12, Thuc. 7.7, 12, 51.
ἀναπείρω, Ep. ἀμπ-- (ν. πείρω), to pierce through, fix on a Spit,
σπλάγχνα δ᾽ ap ἀμπείραντες 1]. 2.426; iv ἀναπείρω τὰς κίχλας Ar.
Ach, 1007; κρῆϑβ .. τὸν ὀδελὸν ἀμπεπαρμένον fixed on the spit, Ib.
796. ΤΙ. 10 impale, ἐπὶ ξύλου ἀν. τινά Hat. 4. 103; aor. pass.,
ἀποθανεῖν ἀναπαρείς Id. 4.94; κήρυκι τὸν πόδ᾽ ἀναπαρῷ Macho ap.
Ath. 349 C.
ἀναπειστήριος, a, ov, persnasive, χαύνωσις Ar. Nub, 875.
11.
ἀνάπαλος---ἀναπίμπλημι.
ἀναπεμπάζομαι, Dep. fo count again, count over, sum over, Plat. Lys.
222 E: to think over, ponder over, Id. Legg. 724 B, Ath., etc. :—late
writers commonly use the Act. in same sense, Lyc. 9, Anth. P. 11. 382,
Heliod., etc.
ἀναπέμπω, poet. ἀμτ--- (ν. πέμπω), to send up, κάτωθεν Aesch. Cho.
382: to send forth, Pind. P.1. 48: to produce, Ib.9.82: to send up
vapours, Plat. Tim. 85 C; of anything strong-scented, like avayw, ἀνα-
φέρω, Philostr. Heroic. p. 313 Boiss.:—Med. to send up from oneself,
Xen. An. 1.1, 5. 2. to send up to higher ground, from the coast
inland, esp. into Central Asia, ἀν. ὡς βασιλέα Thuc. 2. 67, Xen. Cyr. 7.
5, 34, cf. Isocr.179 B (cf. ἀναβαίνω 1.1); to the metropolis, Polyb. 1.
7, 12, etc. 3. to trace up one’s pedigree, γένος εἴς τινα Diod. 4.
83. II. to send back, Pind. 1. 7 (6). 16.
ἀναπεπταμένοκ, 7, ov, part. pf. pass. of ἀναπετάννυμι, Il. :—Adv. -vws,
explicitly, Plotin. 489 B.
ἀναπεπτωκότως, Ady. part. pf. of dvaninrw, despondingly, Poll. 3.123.
ἀναπέσσω, Att. -ττω, to cook again, Arist. H. A. 6. 10, τό.
ἀναπετάννῦμι or -ὕω, Xen. An. 7.1, 17 (cf. ἀναπίτνημι) ; ἀναπετάω
Luc. Calumn. 21; poet. djum—:—fut. --πετάσω, Att. -πετῶ. ΤῸ spread
out, unfold, ἀνὰ δ᾽ ἱστία λευκὰ πέτασσαν, 1]. τ. 480, etc. ; dv. βόστρυχον
Eur. Hipp. 202 ;---ἀναπετάσαι τὰς πύλας to throw wide the gates, Hdt. 3.
146; so, ἀναπεπταμέναι σανίδες, θύραι 1]. 12.122, Pind. N. 9. 4; also,
βλέφαρα ἀναπετάννυται Xen. Mem. 1. 4, 6 :---ἀλώπηξ ἀναπιτναμένη a
fox lying flat on its back to await the eagle’s swoop, Pind. I. 4. 80 (3.
79); ἀμπέτασον χάριν ἐπ᾽ ὄσσοις shed grace over the eyes, Sapph. 62 ;
φάος ἀμπετάσας having shed light abroad, Eur. I. A. 3.4 :—freq. in part.
pf. pass., ἀναπεπταμένος, ἡ, ov, as Adj. open, πέλαγος Hat. 8. 60, 1;
ὄμματα Xen. Mem. 2.1, 22; οἰκία πρὸς μεσημβρίαν av. lying open to
the south, Id. Occ. 9. 4; δίαιτα ἀναπεπταμένη in the open air, Plut. Per.
343 metaph., ἀναπεπταμένη παρρησία open, barefaced impudence, Plat.
Phaedr. 240 E.
ἀναπέτεια, 77, expansion, Galen. 7. p. 5, Alex. Aphr. I. go.
ἀναπετήϑ, és, expanded, wide open, ὀφθαλμοί Aretae. Caus. M. Acut,
1.6}; and read by Herm. in Aesch. Supp. 782, in form ἀμπετή.
ἀναπέτομαι, Poet. ἀμπ--: f. -πτήσομαι: aor. ἀνεπτόμην or ἀνεπτά-
μην, in Trag. also ἀνέπτην : (v. sub πέτομαι). To fly up, fly away,
ἣν «. ἀναπτῆσθε ἐς τὸν οὐρανόν Hdt. 4.132; οἰχήσονται ἀναπτόμενοι
Antipho ap. Ath. 397 D; ἀμπτᾶσα δ᾽ ὡσεὶ κόνις Aesch. Supp. 782; ai-
θερία δ᾽ ἀνέπτα Eur. Med. 440; ἀν᾽ ὑγρὸν ἀμπταίην αἰθέρα Id. lon 796 ;
ἀναπέτομαι δὴ πρὸς "Ολυμπον Ar. Av. 1372, cf. 35, Lys. 774; εἰ .. πτη-
vos γενόμενος ἀνάπτοιτο Plat. Phaed. 109 E; eis τὸν οὐρανὸν ἀναπτή-
σομαι Id. Legg. 905 A, cf. Aeschin. 83. fin.:—metaph., ἀμπτάμενα
φροῦδα πάντα κεῖται Eur. Andr. 1219. 2. also metaph., περιχαρὴς
δ᾽ ἀνεπτόμαν Soph. Aj. 693; ἀνέπταν φόβῳ Id. Ant. 1307; cf. ava-
πτερόω 2, μετεωρίζομαι. ᾿
ἀνάπευσις, ews, 7, (ἀναπυνθάνομαι) an inquiry, Charito 3. 4.
ἀναπεφλασμένως, Ady. part. pf. pass. from dvapAdw, 4. ν.
ἀναπηγάζω, f. dow, (πηγή) to make gush up, Epiphan.
ἀναπήγνυμι, to transfix, fix on a spit, χαγῷ ἀναπηγνύασι Ar. Eccl.
843. 2. to impale or crucify, τινὰ ἐπὶ τοῦ ξύλου Alex. Ταραντ. 4 ;
τὸ σῶμα διὰ τριῶν σταυρῶν Plut. Artox. 17.
ἀναπηδάω, poet. ἀμπ--: f. ἥσομαι Luc. Asin. 53 (v. πηδάωλ :—to leap
up, start up, esp. in haste or fear, ἐκ λόχου ἀμπήδησε 1]. 11. 379, cf.
Hdt. 3.1555 to jump up from bed, ἀνεπήδησαν πάντες ἐπ᾽ ἔργον Ar. Av.
490, cf. Xen. Cyr. I. 4, 2; ἀν, πρὸς τὸν πάππον to jump up on his
knees, Ib. 1. 3, 9:—?to start up [to speak], rise hastily, Ar. Eccl. 428,
Aeschin. 10. 31., 78. 29. II. to leap or spring back, from fear,
Ar. Ran. 566; ἀνεπήδησεν ἐπὶ τὴν Ἑστίαν, for protection, Xen. Hell.
Do Bb Rb
ἀναπήδημα, τό, a start up, an outburst, αἵματος Eust. 680. 23.
ἀναπήδησις, ews, 7, a leaping up, éx κλινῆς Hipp. 303. 15.—dv. τῆς
καρδίας throbbing of the heart, opp. to σφύξις, Arist. Respir. 20. 7.
ἀναπηνίζομαι, Dep. to unwind, reel off, e.g. the threads of a silkworm’s
cocoon, Arist. H. A. 5. 19, 11.
ἀναπηρία, 7, Jameness, Cratin. Πλοῦτ. 9, Arist. Rhet. 2. 8, το.
ἀναπηρόομαι, Pass. to be or become maimed, Plat. Polit. 310 E.
ἀνάπηρος, ov, maimed, crippled, Hermipp. Kepxwr. 1, Lys. 169. 26,
Plat. Crito 53 A, etc.; ψυχὴ ἀν. πρὸς ἀλήθειαν Id. Rep. 535 Ὁ. Adv.
—pws, Zonar.
ἀναπιδύω, to spring up, swell, grow, Theophr. C. P. 6. 4, I. 2.
of ground, ¢o send forth water, Plut. Aemil. 14. [Ὁ]
ἀναπιέζω, f. €ow, to press back, Hipp. Art. 807.
ἀναπίεσμα, τό, a kind of trap-door on the Attic stage, Poll. 4.127, 132.
ἀναπιεσμός, οὔ, 6, repression: pressure, πρὸς τόπον Hero Spir. 182 A.
ἀναπίμπλημι, ἔ. ἀναπλήσω (v. πίμπλη μι) to fill up, Lat. explere, πίθον
Epigr. ap. Luc. Dips. 6:—but almost always metaph. ¢o accomplish what
is destined, as always in Hom., πότμον ἀναπλήσαντες having filled up
the full measure of misery, 1]. 11. 263; αἴ κε θανῇς καὶ μοῖραν ἀναπλή-
ans βιότοιο 4.170; so, ἀναπλῆσαι οἶτον, κακά, ἄλγεα, κήδεα, Hom. ; so
in Hdt. 5. 4., 6. 12., 9. 87, Pind., etc.; like τελέω, ἐκτελέω. II.
c, gen, rei, £o fil full of a thing, σ᾽ Ὑπέρβολος δικῶν ἀναπλήσει Ar. Ach,
ἀναπίμπρημι----ἀναπόδεκτος.
847, cf. Nub. 1023, Plat. Phil. 42 A, Dem. 466. τ :—Pass., Plat. Phaed.
67 A, etc. 2. often with a notion of defiling, infecting, etc., Plat.
Apol. 32 D; so in Pass., like Lat. impleri (Liv. 4. 30), to be infected
with disease, Thuc. 2. 51, Plat. Phaed. 67 A; cf. Ruhnk, Tim. 5. ν.
ἀνάπλεως.
ἀναπίμπρημι, to blow, swell up, Nic. Th. 179, in Pass.; cf. ἀναπρήθω.
ἀναπίνω, to drink up, suck in like a sponge, Hipp. Vet. Med. 18 :—to
absorb again, Lat. resorbere, of suppurations which do not come to a
head, Id. Art. 805, cf. 817. [7]
ἀναπιπράσκω, fo sell again, Poll. 7.12: Pass. in dvampaéetons C. I.
no. 2058. A. 53.
ἀναπίπτω, poet. ἀμπ--: f. πεσοῦμαι (vy. πίπτω), to fall back, Aesch.
Ag. 1599, Eur. Cycl. 410: to lay oneself back, like rowers, Cratin.
Incert. 8, Xen. Oec. 8. 8 ;—later, to lie down, recline, at table, like ἀνά-
κειμαι Alex. Incert. 26, Com. ap. Mein. 4. p. 650, Luc. Asin. 23,
NET: 2. to fall back, give ground, Thuc. I. 70: hence to Παρ,
lose heart, Lat. concidere animo, Dem. 411. 3; ταῖς σπουδαῖς (vulg.
σπονδ--) ἀναπεπτωκέναι, Lat. refrixisse studiis, Dion. H. 5. 53. 3.
of a plan, to be given up, ἀναπεπτώπει τὰ τῆς ἐξόδου Dem. 567.
12. 4. ἀν. ἀπ᾽ οἴκων to be banished from one’s house, Eur. In-
cert. 127. 5.
ἀναπισσόω, fo cover over again with pitch, Geop. 6. 8, 3.
ἀναπίτνημι, poet. for ἀναπετάννυμι Pind. O. 6. 45.
ἀναπλάκητος, ov, = ἀναμπλάκητος, 4.ν.
ἀνάπλᾶσις, ews, 7, (ἀναπλάσσω) a remodelling, new formation, σαρκῶν
Hipp. Offic. 748: an adjustment, Ib. 746: hence, in Eccl. regeneration.
ἀνάπλασμα, atos, τό, that which is remodelled or formed, formation,
τῶν σωμάτων Diod. 2. 56. 11. a representation, imagination,
Jiction, Strabo 530: Sext. Emp. M. 8. 354.
ἀναπλασμός, 6,=dvamAacis, av. ματαίων ἐλπίδων the building of
castles in the air, Plut. 2. 113 D, cf. Sext. Emp. M. 7. 223.
ἀναπλάσσω, Att. tro: fut. πλάσω [a], (v. TAdoow) :—io form anew,
remodel, restore, τῆς Αἰδοῦς... τὔὥγαλμ᾽ ἀν. Ar. Nub. 995; Pass., Hipp.
845 E:—Med., ἀναπλάσασθαι οἰκίην to rebuild one’s house, Hdt. 8.
Too. | 2. generally, to mould, shape, Plat. Alc. 1.121 D: metaph.,
κακὰ ἀν. to imagine, feign them, Philem. Incert. 71, cf. Polyb. 3. 94, 2:
Med., Anth. P. 9. 710:—but, τοῖς ψηφίσμασι ἀν. τινά to make a new
man of him, Demad. 179. 41. II. to plaster up, ὑπὸ τοῖς ὄνυξι
κηρὸν ἀναπεπλασμένος Ar. Vesp. 108.
ἀνάπλαστος, ον, that may be moulded, plastic, Galen.
Reena drop; Pass. to be extended, spread wide, Plut. ap. Eus. P. E.
4D.
ἀναπλείω, Ep. for ἀναπλέω, Nic. Th. 308.
ἀναπλέκω, f. fw, to braid up, entwine, ὅρμοισι χέρας Pind. O. 2. 135;
ay. Tas τρίχας Poll. 2.35; and absol. in Med. to braid one’s bair, Luc.
Navig. 3. 2. metaph., ἀναπλέκειν ῥυθμόν, like ὑφαίνειν, Anth. P.
11. 64, cf. Christod. Ecphr. 113. 8. ἀναπεπλεγμένοι closely engaged,
Plut. Brut. 17.
ἀνάπλεος, a, ov, Att. masc. and neut. ἀνάπλεως, ὧν, but fem. ἀναπλέα
Plat. Phaed. 83 D: pl. nom. masc. and fem. ἀνάπλεῳ Plat. Theaet. 196
E, Eubul. Strep. 1. 8, neut. ἀνάπλεα Arist. de Anima 2. 11, 6: acc. pl.
ἀνάπλεως Plat. Rep. 516 E:—gquite full of a thing, πτερῶν λέγουσι ἀνά-
Treov εἶναι τὸν ἠέρα Hat. 4. 31; ἀνάπλεως ψιμυθίου Ar. Eccl. 1072,
etc. II. infected with a thing (v. dvaniprAnpe τι. 2), Plat, Phaed.
82 D, Symp. 211 E.
ἀνάπλευσις, ews, 7), only metaph., a decay and crumbling away of the
bone, Hipp. 157 E; cf. ἀναπλέω τι.
ἀναπλέω, Ion. ἀναπλώω, Ep. ἀναπλείω (q.v.): fut. --πλεύσομαι : (v.
πλέω). To sail upwards, to go up stream, στεινωπὸν ἀνεπλέομεν we
sailed up the strait, Od. 12. 234, cf. Hdt. 2. 97., 4. 89 :—Pass., ἀναπλεῖ-
ται ἐκ θαλάττης 6 ποταμός Polyb. 2. 16, το. 2. to put out to sea,
ἐς Τροίην νήεσσιν ἀναπλεύσεσθαι 1]. 11. 22, cf. Andoc. 10. 28, Dem.
290. 2. 3. 10 float up, rise to the surface, ναυάγιον ἀν. Arist. Probl.
22. 5, Us 4. to rise, overflow, Jacobs Ael. N. A. το. 19. ΤΙ.
to sail the same way back again, sail back, Hdt. τ. 78, Xen. Hell. 4. 8,
36 :—also of fish, to swim back, Hdt. 2. 93: hence, 2. metaph.
of food, fo return from the stomach, for rumination, Ael. N. A. 2.
54. III. ὀδόντες ἀναπλέουσι the teeth fall out, Hipp. 1125 G,
Nic. Th. 308; cf. dvdamAevats.
ἀνάπλεως, v. sub ἀνάπλεος.
ἀναπλήθω, poet. for ἀναπίμπλημι, in pres. and impf.; for the fut. dva-
πλήσω belongs to ἀναπίμπλημι, Coraés Heliod. 2. p. 123, Bast Ep. Cr.
p. 138 s—in pass., Q. Sm. 11, 312. 2. intr. to be full, Id. 13. 22.
ἀναπλημμῦρέω, to overflow, Philostr. 800.
avaTrAnppipw,to make overflow, ἀνεπλήμμῦρε θάλασσαν Q. Sm.14.635.
ἀναπληρόω, fo fill up a void, Plat. Tim. 81 B, cf. 78 D: hence, to
make up, supply, 1d. Symp. 188 E, etc.:—Med., δώματ᾽ ἀν. to fill their
houses full, Eur. Hel. go6. 2. to fill up the numbers of a body,
τὴν βούλην, τὰς τάξεις, etc., Plut., cf. Xen. Vect. 4.24; ἀν. τὴν συνηγο-
ρίαν ¢o fill the place of advocate (left vacant by another), Plut. Crass.
2. 3. to pay in full, in Med., ἕως ἀνεπληρώσατο τὴν προῖκα Dem,
105
817. 26. II. to fill up again:—Pass., ἀνεπληρώθη ὁ ἥλιος
returned to its full size, after an eclipse, Thuc. 2. 28. 2. metaph.,
ἐλπίδα, Plut. Demetr. 45.
ἀναπλήρωμα, aos, τό, a supplement, Arist. Mirab. 44.
ἀναπληρωματικός, 7, bv, fit for filling up, expletive,Gramm. Ὁ
ἀναπλήρωσις, ews, 7, a filling up, Arist. Eth. N. 10. 3, 6: a satiating,
satisfying, ἐπιθυμίας Id. Pol. 2. 7, 19, cf. Plut. Arat. 45; ἀν. πραγμάτων,
opp. to ταπεινότης, Id. Demetr. 45.
ἀναπληρωτέον, Verb. Adj. one must fill up, supply, Plut. Cim. 2.
ἀναπληστικός, 7, dv, (ἀναπίμπλημι) fit for filling up, Arist. Part. An.
ΖΕ 2. IL. infectious, Id. Probl. 25. 12.
ἀναπλοκή, 7, (ἀναπλέκω) a knotting up, χαίτης Philostr. 240. II.
in Music, a combination of notes ascending in the scale, opp. to κατα-
πλοκή, Ptolem. Harm. 2. 12.
ἀνάπλοος, contr. -πλους, 6, (ἀναπλέω) a sailing up-stream, Hat. 2. 4
and 8; ὃ ἀν. ἐκ THs θαλάττης, of a canal from the sea to an inland har-
bour, Plat. Criti. 115 D, cf. 117 E. 2. a putting out to sea, Polyb.
I. 53, 13, etc. II. a sailing back, return, Theophr. H. P. 4. 7, 3-
ἀναπλόω, (ἁπλόω) to unfold, open, ταρσὸν ἀναπλώσας Mosch. 2. 60;
av. Tas θύρας Babr. 74. 3.
ἀνάπλῦὕσις, ews, 7, (πλύνω) a washing or rinsing out, Arist. Insomn.
2elive
ἀνάπλωσις, ews, 7), (ἁπλόω) an unfolding ; explanation, Erotian.
ἀναπλωτάζω, to float up, rise to the surface, of eructation, Clem. Al. 187.
ἀναπλώω, Ion. for ἀναπλέω, Hdt.
ἀναπνείω, poet. ἀμπν--, Ep. for ἀναπνέω, Ap. Rh. 2. 737.
ἀνάπνευμα, poet. ἄμπν-, atos, τό, a resting-place, Pind. Ν. 1.1.
ἀνάπνευσις, ews, 7, (ἀναπνέω) recovery of breath, respite from.. , ὀλίγη
δέ τ᾽ ἀνάπνευσις πολέμοιο 1]. 11. 801., 16. 43. II. a drawing
breath, respiration, Plat. Tim. 92 B.
ἀναπνευστικόσ, 77, ὄν, of or for respiration, ὃ ἀν. τόπος the lungs, Arist.
Sens. 5. 31, Theophr. Sudor. 38: ἀν. δύναμις the power of breathing,
M. Ant. 6. 15.
ἀν-άπνευστος, ov, poet. for ἄπνευστος, without drawing breath, breath-
less, Hes. Th. 797, where Herm. (Opusc. 6. 16) ἅμ᾽ ἄπνευστος, but cf.
amvevoros 1.
ἀναπνέω, Ep. (but not Hom.) ἀναπνείω, ἀμπνείω : f. πνεύσομαι : aor.
ἔπνευσα : besides the common tenses (v. mvéw), we have Homeric forms
(as if from ἀμπνύω), imper. aor. 2. dumvie (4ymvve in Q. Sm.), aor. τ
pass. ἀμπνύνθη, and aor. 2 with form of plqpf. dumtro. To breathe
again, take breath, στῆθι καὶ ἄμπνυε 1]. 22. 222, etc.: more commonly
c. gen. to enjoy a respite, recover from, ἀνέπνευσαν κακότητος 1]. 11.
382; ὥς Ke .. ἀναπνεύσωσι πόνοιο 15. 235; τῆς νόσου Soph. Aj. 274;
50, ἀν. ἐκ THs ναυηγίης Hdt. 8.12; but, ἀνέπνευσα ἐκ σέθεν, by thy
help Z recovered, Soph. Ο. T. 1220: ς. part., ἀν. τειρόμενοι 1]. τό. 43;
és τεῖχος ἁλέντες 21. 534:—absol. to revive, Xen. An. 4.1, 22, Dem.
293.18; (in the same sense Hom. uses the pass. forms ἄμπνυτο Il. 22.
475, etc.; ἀμπνύνθη 5. 697., 14. 436);—hence, πυρεῖα ἀναπνεῖ burn
up, Theophr. H. P. 5. 9, 6 II. to draw breath, breathe, Pind.
N. 8. 32, Plat. Phaed. 112 B, etc.; dv. πάντα καὶ ἐκπνεῖ Emped. 249 ;
dy. πυκνά Hipp. 671. 11 :—o live, dv. ἐπὶ ἴσα to live for the same ends,
Pind. N. 7. 7. III. to breathe forth, send forth, c. acc. cognato,
καπνὸν ἀμπνεῦσαι Pind. O. 8. 47; ἀνέπνευσεν αἰῶνα Eur. Philoct. 14 ;
πυρὸς σέλας ἀμπνείοντες Ap. Rh. 3. 231: metaph., ἀν. χρησμούς Phi-
lostr. 509 :—so also of odours, ἀν. ὑάκανθον Pherecr. Tepo. 2; and absol.
to exhale an odour, Theophr. Odor. 69 ; ἡδὺ ἀναπνεῖ τῶν φυτῶν Philostr.
663; also of the vapour, etc., diitp7) av. μυχοῖο Ap. Rh. 2. 737: cf.
ἀναπνοή. IV. Causal, ἀν. τὸν ἵππον (as we say) to breathe the
horse, Heliod. 8. 14.
ἀναπνοή, poet. ἄμπν-, 4, (ἀναπνέω) recovery of breath, revival, Pind.
P. 3. 102, Plat. Phaedr. 251 E; μόχθων ἀμπνοά rest from toils, Pind. O.
8. 9; ἀμπνοὰν ἔστᾶσαν they recovered breath, took fresh courage, Id. P.
4. 354; cf. Eur. 1. T. 92, etc.; ἀν. διδόναι, παρέχειν Eur. Andr. 1138,
Plat. Tim. yo C; λαμβάνειν Id. Phaedr. 251 E. II. a drawing
breath, Lat. respiratio, Ar. Nub. 627; opp. to ἐκπνοή (expiratio), Plat.
Tim. 79 E; cf. Arist. Resp. 21.1; dpmvods ἔχειν =avanveey, to live,
Soph. Aj. 416; τὴν ἀν. ἀπολαβεῖν Twos to strangle, Plut. Rom. 27; ὑπὸ
τὴν av. in a breath, Polyb. το. 47, 9. 2. evaporation, Plat. Tim.
85 A: an exhalation, Theophr. H.P. 6. 2, 4. III. a breathing
organ, of the nose and mouth, Diod. 2. 12, Luc. Nigrin. 32; hence, az
air-hole, vent, Plut. Aemil. 14.
ἀνάπνοια, ἧ, -- foreg., Tim. Locr. ror D, Arist. Probl. 33. 8.
ἀνάπνυε, v. sub ἀναπνέω.
ἀν-απόβλητος, ov, not to be thrown away or lost, Sext. Emp. P. 3. 238.
ἀν-απόγρἄφος, ov, zof registered in the custom-house books, contra-
band, Poll. 9.31, cf. Bockh P.E. 2.55: av. μέταλλα unregistered, Hy-
perid. Euxen. 43, v. sub aypados.
ἀν-απόδεικτος, ov, xot proved, undemonstrated, Lycurg. 166. 18, Arist.
Eth. N. 6. 11, 6. II. indemonstrable, Sext. Emp. M. 11. 50;
Arist. Anal. Pr. 2.1, 7, etc. Adv.—rws, Sext. Emp. P. 1.173; ct. ἄμεσοϑ.
ἀν-απόϑεκτος, ov, not to be received, Schol. Eur. Phoen, 527.
106
ἀν-αποδήμητος, ον, (ἀποδη μέω) uniravelled, Philo 2. 11.
ἀναποδίζω, (movs) to make to step back, to call back and question,
cross-examine, ἐπειρωτῶν τε καὶ ἀναπ. τὸν κήρυκα Hdt.5.92,6; πολλά-
Kis ἀνεπόδιζον τὸν γραμματέα Aeschin, 81. 26:—but, οὐδαμῇ ἄλλῃ
ἀνεπόδισε ἑωῦτόν in no other passage has he corrected himself, retracted
what he before said, Hdt. 2. 116. TI. later, intr. to step back,
Pythag. ap. Stob. Ecl. 1. 300, Lxx, Luc. Necyom. 7; eis τοὐπίσω Hdn.
5. 6:—xvKAoy ἀν. to recur in a cycle, Hippodam. ap. Stob. 534.43: cf.
ἀναποδόω.
ἀναπόδισις, ews, 7, α going back, Triclin. Soph. ΕἸ. 142.
ἀναποδισμός, 6,=foreg., εἰς μονάδα, opp. to προποδισμὸς ἐκ μονάδος,
Moderat. ap. Stob. Ecl. 1.18. ΤΙ. a calling back, recall, Lxx.
ἀναποδιστήϑσ, ov, ὃ, one who drives back, Eust. 717. τό.
ἀν-απόδοτος, ov, not given back, not returned, δωρεά Arist. Top. 4. 4,
1: II. τὸ ἀναπόδοτον, = ἀνανταπόδοτον, Schif. Greg. p. 48, 958.
ἀναποδόω, = ἀναποδίζω τι, ἀν. ἐπὶ τὴν μονάδα Plut. 2.876 Ε (si sana |.).
ἀν-απόδραστος, ov, unavoidable, not to be escaped, Arist. Mund. 7. 5,
Plut. 2. 166 E. 2. act. unable to run away, A.B. 392.
avatrovew, 10 make up, prepare a medicine, Hipp. 577. 28.
to make fresh, vamp up, τὰ ἱμάτια Schol. Ar. Pl. 1064.
ἀναποίητος, ον, made up, wrought up, x twos Ammon. 128.
ἀναποικίλλω, Zo variegate, Schol. Pind. O. 10. 113 Bockh.
ἀν-άποινος, ov, without ransom, Hom., but only once in neut. ἀνάποι-
voy as Ady., Il.1.99. Cf. νήποινοϑ.
ἀν-απόκρἵτος, ov, unanswered, ἀν. ἀποστέλλειν τινά Polyb. 4. 34, 13
11.
ἀν. ἀπελθεῖν 23. 10, 13 :—Adv. —Tws εἰπών Antipho. 122. 34. 2.
act. zot answering, Polyb. 8. 23, 6.
av-atréAauaros, ov, zot to be enjoyed, Plut. 2.829 D, 1104 E. 2.
act. of enjoying, Hesych.
ἀναπολεμέω, 20 renew the war, Strabo 833; and ἀναπολέμησις, ews, 7,
Id. 511.
ἀναπολέω, poet. ἀμτ--, properly Zo turn up [the ground] agaiz, Hesych.,
cf. πολέω, ἀναπολίζω: hence fo go over again, to repeat, reconsider, Lat.
volvere or versare [animo], ταὐτὰ τρὶς τετράκι T ἀμπολεῖν Pind. N. 7.
153; βούλει... τρίς ἀναπολεῖν μ᾽ ἔπη Soph. Phil. 1238; ὅταν .. αὖθις
ταύτην ἀναπολήσῃ [μνήμην | Plat. Phil. 34 B:—z aor. pass. Joseph. A. J.
ΤᾺ. (55 hs
ἀναπόλησις, ews, %, repetition, Plotin. 393 B, etc., v. 1. Arist. Spir. 4.5,
for ἐναπόληψι.
ἀναπολητέον, verb, Adj. one must recall to mind, M. Anton. 4. 32.
ἀναπολίζω, = ἀναπολέω, of a field, Pind. P. 6. 2.
dy-aTrohoyntos, ον, inexcusable, Polyb. 12. 21, 10, etc.
ἀν-απόλὔτος, ov, zot able to get loose, Arist. H. A. 8.13, 15.
—Tws, Galen.
ἀναπομπή, ἡ, (ἀναπέμπω) a sending up, e.g. to the metropolis, Polyb.
30..9, Io. 2. av. θησαυρῶν a digging up of treasures, Luc. Alex.
5. IL. reference, reduction, ἐπὶ “γένος Sext. Emp. M. 9. 274.
ἀναπόμπιμος, ov, sent up or back, Luc. Luct. 10: of trials, referred to
another court, Id. Eunuch. 12; τοῖς κυρίοις Diod. 14. 96.
ἀναπομπός, 6, ove that sends up or back, epith. of Hades, as sending up
the shade of Darius, Aesch. Pers. 650.
ἀν-απόνιπτος, ov, wnwashen, Ar. Eq. 357. ΤΙ. -- 54., Cyrill.
ἀν-απόπλῦὔτος, ον, (πλύνω) not to be washed out, Eust. Opusc. 326. 80.
ἀναπορεύομαι, Pass. to go up or forth, Dio C. 75.9,
ἀν-απόσβεστο, oy, inextinguishable, cited from Joseph. c. Apion.
ἀν-απόσπαστοξ, oy, inseparable, Eccl. Ady.—rws, Simplic.
ἀν-απόστἄτος, ον, from whom there is no release, δεσπότης Plut. 2.166 E,
ἀν-απόστρεπτος, oy, not to be turned away, Symm. Κ΄. Τ᾿.
ἀν-απότευκτοξ, ov, never failing of one’s object, Epic. Diss. 1. 4, 11.
Gy-aTroTpNTOS, ov, not to be cut off or severed, Epict. Diss. 1. 1, 24.
ἀν-απότριπτοϑκ, ov, not to be rubbed off, indelible, Cyril.
ἀν-απούλωτος, ον, not scarred over, Galen.
ἀναποφαίνω, to shew forth, dub. 1. Ael. N. A. 13.6.
ἀνάπραξις, ews, 77, the exaction of a debt or penalty, δανείων Dion. H.
6.1, τοῦ ἀργυρίου C. 1. no. 1845. το.
avampaois, ews, ἡ, retail dealing, Poll. 7. 12.
ἀναπράσσω, Att. - πράττω : fut. πράξω. To exact, levy, as money
or debts, Thuc. 8. 107, Lys.146.10; dv. τό τε κεφάλαιον καὶ τὸν τόκον
C. I. no. 1845.58; also, ἀν. ὑπόσχεσιν to exact the fulfilment of.a pro-
mise, Thuc. 2. 95, cf. Ar. Av. 1621 :—Med. to exact for oneself, δίκας
Dion. H. 6. 19: to gather, collect, τόκους Plut. 2. 295 D.
ἀναπρεσβεύω, to send up ambassadors (to Rome), Joseph. A. J. 18.2,4.
ἀναπρήθω, to blow up or forth, to let burst forth, δάκρυ᾽ ἀναπρήσας with
tears bursting forth, ll. 9. 433, Od. 2.81; ν. sub πρήθω.
dvamptors, ews, 7), a sawing off, Hipp. Epist. 1288. 34.
ἀνάπταυστος, ον,-- ἄπταιστος, Suid. ; but v. Lob. Path. 1. 195-
ἀναπτέον, verb. Adj. one must attach, τὸν λόγον ἀπό τινος, Strabo 54.
ἀναπτερόω, ἔ, ὦσω, to furnish with wings: metaph. fo raise, set up,
ὀρθίους ἐθείρας ἀνεπτέρωκα Eur. Hel. 639. 2. metaph. 20 set on the
wing, put on the tiptoe of expectation, excite vehemently, avamTepwoas
Ady.
ὃ ’ 9 ,
ἀναποδήμητος---ἀναπυνθάνομαι.
ἀνεπτέρωκε Δαναΐδων πόλιν ; Eur. Or. 876; φόβος μ᾽ ἀναπτεροῖ Eur.
Supp. 89; cf. omnino Ar. Av. 1436, 1449:—Pass. to be in a state of
eager expectation or excitement, Aesch. Cho. 292; ἀνεπτέρωμαι κλύων
Ar. Av. 433; ἀνεπτερωμένων τῶν Λακεδαιμονίων Xen. Hell. 3. 4, 23
ἀνεπτερωμένος θεᾶσθαι Id. Symp. 9.5; ἀναπτερωθεὶς ὑπό τινων, ὧς...
being irritated by the remark of some, that .., Id. Hell. 3. 1, 14 :---οἴ.
ἀναπέτομαι 2, μετεωρίζω πι. II. to furnish with new wings, make
light and active again, Ar. Lys. 669 :—Pass. to get new wings, cf. Plat.
Phaedr. 249 D.
ἀναπτερὕγίζω, fo raise the wings and fly away, Acl. H. A. 4. 30.
ἀναπτερύσσομαι, Pass. fo be furnished with wings, Schol. Ar. Eq.-
1241. II. metaph., like ἀναπτερόομαι, Eust. Opusc. 243. 11.
ἀνάπτη, ov, 6, (ἀνάπτω τι) a stirrer up, agitator, Greg. Naz.
avanryos, ews, 7, upward flight, Phile de Anim.
ἀναπτοέω, poet. πτοιέω, 20 scare exceedingly, Mosch. 2. 23, Opp., etc. :
—Pass. to be scared, Plut. Pelop.16; 20 be in great excitement, Id. 2.
261 A, etc.
ἄναπτος, ον, (ἀν--, ἅπτομαι) not to be touched, impalpable, Arist. de
Anima 2. ΤΙ, ΤΟ. ΤΙ. ἄναπτος, ον, (ἀνάπτω) fastened on, papos
Eust. 1774. 15. 2. kindled, Nonn. Jo. 18. y. 18.
ἀνάπτυκτοξ, ov, that may be opened, Arist. Part. An. 4. 7, 3.
ἀνάπτυξις, ews, 7, an unfolding, opening, τοῦ στόματος Arist. Part. An.
Be πὸ US 2. an unfolding, explanation, like ἀνάπλωσις, Id. Rhet.
20. 5: οἷ: ἘΠΕ 2: Biel) 1D).
ἀνάπτῦσις, εως, 7, (ἀναπτύω) expectoration, Galen.
ἀναπτύσσω, fut. ύξω, etc. (v. πτύσσω) : aor. pass. ἀνεπτύχθην Hipp.
57.16, Ρυΐ --επτύγην 558. 27 :—to unfold the rolls on which books were
written, and so, like Lat. evolvere, to unrol, open for reading, Hdt.1.48,
125; av. δελτῶν γῆρυν Eur. Erechth, 13:—also, av. πύλας, κύτος, to
undo, open, Eur. 1. T. 1286, Ion 39; χλαμύδα Plut. Demetr. 42; even
χεῖλος, Opp. H. 3.247; ἀναπτύξας χέρας with arms owfspread, Eur.
Hipp. 1190 :—hence, to unfold, bring to light, reveal, Lat. explicare, πᾶν
dy. πάθος Aesch. Pers. 254, 294; ἄν. πρὸς φῶς Soph. El. 639, cf. Eur. H.
F.1256; φρένα πρός τινα Eur. Tro. 657; κῆρ Mosch. 4. 51. ΤΙ.
as military term, τὴν φάλαγγα avant. to fold back the phalanx, i.e.
deepen it by countermarching from front to rear, the French réplier,
Xen. Cyr. 7.5, 3; but conyersely, τὸ κέρας ἀναπτ. to open out the wing,
i.e. extend the line by countermarching from tear to front, the Fr. dé-
ployer, Lat. explicare (Virg. G. 2. 280), Xen. An. 1. 10, 9 (ubi ν. Kriiger),
Plut. Pelop. 23.
ἀναπτὕχή, ἡ,-- ἀνάπτυξις, ἰὼ .. αἰθέρος ἀμπτυχαῖ oh! wide expanse of
heaven, Eur. Ion 1445; but in Soph. Fr. 655, νυκτός τε πηγάς οὐρανοῦ
τ᾽ ἀναπτυχάς the sources of night and the opening out of heaven, i. e. the
West and East ; ἡλίου ἀναπτυχαί the sun’s unclouded orb, Eur. Hipp. Got:
in Electr. 868 ἀμπνοαί is the prob. reading —Cf. πτυχή, περιπτυχή.
dvamrvxos, ον, -- ἀνάπτυκτος, Arist. H. A. 4. 4, 4.
ἀναπτύω, f. iow (vy. πτύω), to spit up or out, αἷμα Hipp. Aph. 12535
σίαλον Polyb. 12.13,11: absol. to spit and sputter, πόντος és .. οὖδας
avéntioe Emped. 357 (al. ἀπεπτ-: μυδῶσα κηκὶς .. ἔτυφε κἀνέπτυε
Soph. Ant. 1009. [On the quantity, v. πτύω.]
ἀν-άπτω, f. ψω :—to bind or make fast on or to, Hom. only in Od.; ἐκ
δ᾽ αὐτοῦ [ἱστοῦ] πείρατ᾽ ἀνῆπτον they made fast the ropes to the mast,
Od. 12.179, cf. 51,162; πρυμνήσι᾽ ἀνάψαι 9.137; c. dat., γαίῃ Ap.
Rh. 2.177; ἀν. τὶ πρός τι Eur. H.F.1011; but, πολλὰ 8 ἀνῆψαν
ἀγάλματα, like ἀνέθεσαν, they hung up, offered .., Od. 3. 274, cf. Lyc.
853, Tryph. 256 ;—so Med., ἐκ τοῦδ᾽ ἀναψόμεσθα πρυμνήτην κάλων to
him will we moor our bark, i. e. he shall be our protector, Eur. Med. 770,
etc.; θεοῖσι κῆδος ἀνάψασθαι to form a close connexion with .. , 14. Ττο.
845: χάριτας εἴς τινα ἀν. to confer favours on .., Id. Phoen. 569 :—
but also 20 fasten to oneself, and so, to carry off, ναῦν, etc., Diod. 13. 19,
Plut. Camill. 8; τὸ κράτος Philo. 1. 474 :—Pass. to be fastened or fasten
oneself on, cling to, c. gen., 6. 5. πέπλων Eur. H.F. 629; ἀμφί τινι Ib.
1038; ἀνῆφθαί τι to have a thing fastened on one, like Horace’s suspertst
loculos, Ib. 549; ἐπιστολὴν ἐκ τῶν δακτύλων ἀν. Dinarch. 94. 41. 2.
metaph. ¢o fasten upon, attach to, μῶμον ἀνάψαι Od. 2.86; αἷμα ἀν. τινί
a charge of bloodshed, Eur. Andr. 1197, cf. Pseudo-Phocyl. 65, etc. ;
κήδε᾽ ἀνῆπταί τινι Ap. Rh. 2.245: to ascribe or refer to, τοὺς λόγους cis
ἀριθμοὺς ἀν. Arist. Metaph. 12. 4,35 ἀρχήν, αἰτίαν εἴς τινα Plut. Ly-
curg. 6, etc.; χάριν ἀν. τινί to ascribe a fayour to him, Id. Anton. 46;
but, τὴν χάριν τινὸς ἀν. εἴς Twa to refer one’s gratitude to another, Id.
Brut. 6. II. to light up, light, kindle, λύχνα Hdt. 2.1335 av.
πῦρ etc., Eur. Or. 1137; also, πυρὶ ἀν. δόμους Id. Or. 1594 :—metaph.,
Eur. Med. 107; ἀναφθέντος τοῦ δήμου v.1. Aeschin. 51. 42.
ἀνάπτωσιϑ, ews, 77, (ἀναπίπτω) a falling back; metaph. a sinking of
courage, Eust. 1406. 8.
ἀναπυνθάνομαι, f. πεύσομαι Dem. :—fo inguire closely into, τὰς maTpas
αὐτῶν ἀνεπύθετο Hdt. 6.128; ἀνεπυνθάνετο τὸν ποιήσαντα Id. 8. go;
ἀναπυθώμεθα τούσδε, τίνες ποτὲ, καὶ πόθεν ἔμολον Ar. Ay. 403: also to
learn by inquiry, ἀναπυνθανόμενος εὑρίσκω Hdt. 5. 57; av. ταῦτα πρατ-
τόμενα Xen. An. 5. 7,1; av. περί τινος Plat. Hipp. ΜΙ. 363 B; ἀν. τί
αὐτὴν οἴχεαι Hdt. 2. 115, cf. Plat. Phaedr. 255 C; μῶν τί... ἄγγελμ᾽ oe to ask of a person, learn from him, Ar. Pax 693.
ἀναπυρόω---ἀναρριχαόμαι.
ἀναπῦρδω, fo set on fire, Arist. Mund. 4.19: ἀναπυρίζω in Jo. Chrys.
ἀναπυρσεύω, to hold up mupsot, to raise a light; metaph., av. βαφήν
to make a colour more fiery or glaring, Poll. 1. 49.
ἀνάπυστος, ov, inquired into, well-known, notorious, Od. 11.274, Hdt.
6. 64, 66, etc.
ἀναπῦυτίζω, fo spit up, spout up, Hero Spir. p. 181: hence ἀναπυτισμός,
6, Id. Autom. p. 247.
ἀναπωλέω, fo sell again, Poll. 7.12; cf. ἀμπώλημα.
ἀναπωμάζω, (mapa) to lift up the cover, Hero Spir. p. 150.
ἀνάποωτις, v. sub ἄμπωτις: Adj. ἀναπωτικός, 7, dv, Eust. 1710. 44.
dvap—: when avd is compd. with words beginning with p, the p is.
usually doubled, as in ἀναρραΐζω, etc., though in Poets and Ion. Greek it
is sometimes single, as in sq.
dvapaifopar, Ion. and poet. for ἀναρραΐζομαι.
ἀναράομαι, Dep. fo recall a curse, Callisth. ap. Suid., Poll. 5. 130.
ἀν-ἀρβὕλος, ov, without shoes, unshod, Eur. Meleag. 4.
dvapyupia, 7, a not having received money, Byz.
ἀν-ἀργῦὕρος, ov, without silver: without money, Lys. Fr. 19, Plat. Legg.
679 B. 11. of things, wxbought by silver, Paul. Sil.:—Adv. —pws,
Byz. 2. incorruptible by money, Poll. 6. 191.
ἀν-άρδευτοξ, ov, unwatered, dry, Cyrill.
ἀν-ἀρετος, slothful, Soph. Fr. 146. [@?]
ἀναρθρία, 7, want of vigour, Arist. Probl. το. 36, 1.
ἄν-αρθρος, ον, without joints, Plat. Tim. 75 A: and so, 1. without
strength, nerveless, Soph. Tr. 1103, Eur. Or. 228. 2.. without visible
joints, like fat men, Hipp. Aér. 292. TI. of sound, inarticulate,
ῳδαί Diod. 3.17; ἀλαλαγμός Plut. Mar. 63; φωνή Id. 2.613 E: con-
Fused, in Adv.—pws, Ib. 611 Β. IIL. without the article, Gramm.
ἀν-ἄριθμέομαι, Med. to reckon up, enumerate, Dem. 346. 20. II.
to reconsider, Plat. Ax. 372 A.—The Acct. is cited from Dio C.
ἀν-ἄρίθμητος, ον, zot to be counted, countless, like sq., Pind. O. 7. 45,
Hadt. 1.126., 9. 79, and Att.: of time, immeasurable, Soph. Aj. 646. 2.
unregarded, Eur. Ion 837, Hel. 1679.
ἀναρίθμιος, ον, -- ἀνάρσιος ;—at least Hesych. has ἀναρίθμιον' ἐχθρόν,
opp. to ἐναρίθμια’ φίλα, συνηθῆ :—cf. ἐνήριθμος, and v. Bentl.Call.Fr.127.
ἀν-άριθμος [a], poet. ἀνήριθμος, ον, without number, countless, number-
less, Sappho 72, Trag. (cf. γέλασμα); c. gen., ἀνάριθμος ὧδε θρήνων
without count or measure in.., Soph. El. 232; μηνῶν ἀνήριθμος (as
Herm. for μήλων) without count of months, i.e. without counting them,
Td. Aj. 604; but, χρόνον .. ἡμερῶν ἀνήριθμον simply for ἡμέρας ἀνηρίθ-
μους, Id. Tr. 246.—On the form, v. Lob. Phryn. 711. [ἀνᾶἄριθμος occurs
in Aesch. Pers. 40 (lyr.); ἀνᾶρϊθμος in Eur. Bacch. 1335 (iamb.) Soph.
has ἀνᾶρϊθμος in lyr., O.C.167,179; and so prob. in El. 232. Aesch.
and Soph. also use dvnpi@pos in lyr.: Thocr. has Gp in arsi, 15. 45, but
ἄρ, τό. go.
ἀναριστέω, to be ἀνάριστος, take no breakfast, Hipp. Acut. 388.
ἀναρίστητος, ov, not having breakfasted, fasting, Ar. Fr. 391.
ἀναριστία, 7, want of breakfast, Hipp. 371. 38, in pl.; and so prob. in
379-17, where ἀναρίστησις is read.
ἀνάριστος, ον, -- ἀναρίστητος, Hipp. Vet. Med. 12, etc.; ἀν. καὶ ἄδειπνοι
Xen. An. 1.10, 19, etc.; v. sub ἀκράτιστοϑ.
ἀνᾶαρίτης [1], οὐ, ὅ. κενηρείτης, Ibyc.34, Epich. 23 Ahr.; cf. νηριτοτρόφος.
ἀναρἴχάομαι, v. ἀναρριχάομαι.
ἄν-αρκτος, ον, (ἄρχω) not governed or subject, Thuc. 5. 90 : not submit-
ting to be governed, Bios Aesch. Eum. 596 (where Herm. metri grat.
ἀνάρχετος, on analogy of ἀπεύχετοΞ), Soph. Fr. 28.
ἀν-άρμενος, ov, (ἄρω) unequipped, Anth. P. 11. 29.
ἀν-αρμόδιος, ov, unfit, Zosim. Adv. —iws, A. B. 363.
ἄν-αρμος, ov, not fitting, ὄγκοι Sext. Emp. M. το. 318.
ἀναρμοστέω, fo be ἀνάρμοστον, not to fit or suit, τινί or πρός τι Plat.
Rep. 462 A, Soph..253 A: of musical instruments, to be out of tune, not
in harmony, Heind. Plat. Gorg. 482 B.
ἀναρμοστία, ἡ, discord, Plat. Phaed. 93 E, etc.
ἀν-άρμοστος, ov, unfit, unsuitable, incongruous, Hdt. 3.80, Xen., etc.’:
of sound, out of tune, inharmonious, Plat. Symp. 206 C, Tim. 80 A; τὸ
Gy., opp. to τὸ εὐάρμοστον, Id. Theaet. 178 D :—Ady. -τως, Id. Rep.
590 B. II. of persons, silly, absurd, like Lat. ineptus, Ar. Nub.
go8. 2. unfitted, unprepared, πρός τι Thuc. 7. 67.
ἀναροιβδέω, ν. sub ἀναρρ--.
ἀναρπάγδην, Ady. snatching up violently, Ap. Rh. 4. 570. 123,2.
eae i, re-capture, στράτευμ᾽ ἀθροίσας εἰς ἐμὰς ἀναρπαγάς Bur.
el. 50.
ἀναρπάζω: fut. dow (infr. m), and ἄξω, more often in med. form
—doopat, v. infr. 1m: aor. -ήρπασα and afa, in Hom. as suits the metre;
etc.: (Vv. ἁρπάζω). To snatch up, ἀνὰ δ᾽ ἥρπασε Παλλὰς ᾿Αθήνη [sc.
τὸ ἔγχοΞ] Il. 22.276; so Pind. P. 4.60, and Att.; ἀν. τὰ ὅπλα Xen. An.
7.1, 15: of the sun causing the earth’s moisture to evaporate, Hipp.
Aér. 285. IL. to snatch away, carry off; bre μιν... ἀνήρπασε
Φοῖβος Il. 9.5645 ἤ μιν... Ociw ἀναρπάξας Λυκίης ἐν πίονι δήμῳ τύ.
437; μιν ἀναρπάξασα θύελλα Od. 4. 515, οἴ. 5. 419: to kidnap, esp. of
107
ἀνήρπασέν ποτε.. Κέφαλον ἐς θεοὺς Ἕως Eur. Hipp. 454::- 495. φροῦ-.
dos ἀναρπασθείς Soph. El. 848: in Prose, to be dragged by force, esp.
before a magistrate, Lat, rapi in jus, δεῖ με ἀνηρπάσθαι Dem. 554. 1, cf.
550. 20; v. Buttm. Dem. Mid. in Ind. (yet v. Dem. 136.11, infra), 2.
in good sense, fo rescue, Plut. Pyrrh. 16. TIL. to take by storm,
to plunder, ravage, σὺ... ἀναρπάσεις δόμους ; Eur. lon 1303 ; ἀνήρπασται
πόλις Id. Hel. 751, Dem. 123. 10, Aeschin. 72. 30; cf. Valck. Phoen.,
1079; so of persons, ἀναρπασόμενος τοὺς Φωκέας to take them by storm
or at once, Hdt. 8. 28., 9.59; οὐκ ἂν ἀνηρπασμένος ἣν 6 γράψας would
not have been destroyed, Dem. 136. 11. IV. to carry off, steal,
πολλοὺς καὶ πολλὰ χρήματα ἔχομεν ἀνηρπακότες Xen. An. 1. 3,14:
τρία τάλαντα ἀνηρπάκασι Dem. 822. 27 :—also of regraters, fo buy up
unfairly, ἀναρπ. σῖτον Lys. 165. 30.
ἀναρπάξανδρος, f.l. for ἁρπάξανδρος, q. v.
ἀναρπαστός, dv, also 7, dv Eur. Hec. 206: (ἀναρπάζω) : snatched up,
carried off, ἀν. γίγνεσθαι to be carried off, Eur. 1. ο., Plat. Phaedr. 229 C;.
cf. Dory. Char. p. 416; esp. carried up the country, i.e. into Central
Asia, ἀν. γίγνεσθαι πρὸς βασιλέα Xen, Mem. 4. 2, 33: Vv. ἀνάσπα-
στο. II. of things, ἀν. ποιεῖν τὸν βίον to give up his substance
as plunder, Polyb. 9. 26, 7, cf. Hdn. 7. 3.
ἀναρραΐζω, to recover from a bad illness, Poll. 3. 108, Hesych,
dvappatvw, to shed forth, make gush forth, πέτρα κρουνὸν ay. Arist.
Mirab. 114.
ἀναρράπτω, f. yw, fo patch on or to, Galen. 6. p. 21. 23.
ἀναρραφή, #7, @ sewing up, Paul. Aeg.; Adj., ἀναρραφικός, ἡ, dv, fit
for sewing, Id.
ἀναρραψῳδέω, fo begin singing, Luc. Jup. Trag. 14.
ἀναρρέγχω, fo snore aloud, Eumath. p. 74.
ἀναρρέπω, fo fly up, of scales, Theol. Arithm. p. 29.
ἀναρρέω, f. εύσομαι, to flow back or up bill, Plat. Tim. 78 Ὁ.
ἀναρρήγνῦμι or --ὕω : f. ρήξω : (v. ῥήγνυμι) —to break up, μή οἱ ὕπερθε
γαῖαν ἀναρρήξειε Ποσειδάων Il. 20.63; ἀν. αὔλακας Hdt.2.14; ἀν.
τάφον to dig a grave, Eur. Tro. 1153. 2. to break through, break
open, τεῖχος avappyéas 1]. 7. 461; οἴκων μυχούς Eur. Hec. 1040; ὑπό-
νομὸν Polyb. 5. 71,9; δεσμωτήρια, etc., Plut.:—Pass., vats ἀναρρή-
yvura τὴν παρεξειρεσίαν has its παρ. broken through, Thue. 7. 34. 3.
to tear open a carcase, of lions, Il. 18.582; of hounds, Xen. Cyn. 7.93
of Ajax, δίχα ἀν. to cleave asunder, Soph. Aj. 236. II. to make
to break forth, λόγον Pind. Fr.172; ἔπη Ar. Eq. 6265 νεῖκος Theocr.
22.172; ἀν. πόλιν to make it break out, excite greatly, Plut. Flamin. Lo,
Mar. 353 cf. pyyvupe :—Pass. to burst forth, break, ot sores, Hipp. Fract.
759: metaph. of persons, ἀναρρήγνυσθαι πρὸς ὀργήν, εἰς τόλμαν Plut:
Brut. 18, Οἷς. 1g: so also, III. intr. 2o break or burst forth,
Soph. O. T. 1075 (though this may be in signf. u, with κακά in accus.) :
esp. of the mouth of carnivorous animals, to have a wide opening, στόμα
ἔχειν ἀνερρωγός Arist. H. Α. 2. 7,1, Part. An. 4.13, 22; also of the
animals themselves, τὰ καρχαρόδοντα πάντα ἀνερρωγότα Ib. 3. 1, 12, cf.
13: cf. ῥήγνυμι c.
ἀναρρηθῆναι, aor. inf. pass. of ἀνειπεῖν, q.v.
ἀνάρρημα, aros, τό, a proclamation, Lat. edictum, A. B. 23.
ἀνάρρηξις, εως, 7, (ἀναρρήγνυμι) a breaking up, breakage, νεῶν Plut.
Anton. 66, in plur.: τῶν αἱμάτων ἡ av. hemorrhage, Hipp. gt Ὁ.
ἀνάρρησις, ews, 7, the public proclamation of a person’s merits, Dem.
244.21; av. στεφάνου Aeschin. 58. 20: cf. ἀναγορεύω, ἀνεῖπον.
ἀνάρρῖϊνον, τό, a pungent herb, zasturtium, Arist. Probl. 20. 22.
ἀναρρτπίζω, to re-hindle, Dion. H. 1. 59; metaph., στάσιν Id. 7. 15 :—
to fan, Antiph. Srpar. 2.16.
ἀναρρίπτω, also -Οὐπτέω, which form of the pres. is found in Od. 13.
78, Hdt.7. 50, Thuc. 4. 95, etc.: (v. pim7w). To throw up, ἀν. ἅλα
πηδῷ to throw up the sea with the oar, i.e. row with might and main,
Od. 7. 328; also without 7736, οἱ δ᾽ ἅλα (vulg. Gua) πάντες ἀνέρριψαν
Io. 130: to toss high, Xen. Cyn. 10.9; ἀν. ὑπὲρ τὴν κεφαλήν Plut.
Aemil. 20. II. ἀν. κίνδυνον, a phrase from the game of dice,
to stand the hazard of a thing, ruz a risk, Valck. Hdt. 7. 50, Thuc. 4. 85,
95, Elmsl. Heracl. 149; περί or ὑπέρ Twos Plut. Nic. 11, Dem. 20; so,
ἀνερρίφθη κύβος Lat. jacta est alea, the die is cast, Menand. ᾿Αρρηφ. 1,
cf. Plut. Caes. 32; διὰ μιᾶς μάχης ἀν. τὸν περὶ τῆς πατρίδος κύβον Id.
Brut. 40; but even κίνδυνον came to be omitted, as, εἰς ἅπαν τὸ ὑπάρ-
Xov ἀναρρίπτειν to throw for one’s all, stake one’s all, Thuc. 5. 103; and
often in late Prose, ἀν. μάχην, Lat. pugnae aleam jacere, Plut. Caes. 40,
etc.; τὸ πᾶν πρὸς ἕνα κίνδυνον ay. Plut. Arat. 5 :—v. ῥίπτω 6, napap-
ρίπτω 1. 1, ῥιψοκίνδυνοϑ. IIL. 10 set ix motion, stir up, στάσιν
Dion, H. 10. 17.
ἀναρρἴχάομαι, impf. ἀνερριχώμην Ar. Pax yo, Aristaen., etc.; fut.
—noopat Poll. 5.82: aor. ἀνερριχησάμην Dio C. 43. 21 :—in Suid. and
E. M. the augm. tenses are written ἀνηρρ--, which would indeed be the
regular form, since the simple is ἀρριχάομαι Hipponax 97, Arist. H. A. 9.
40, 14; v. Dind. Schol. Ar.].c. It is also sometimes spelled with a
single p, A.B. 19, and Mss. of Arist. 1. c. To clamber up with the
hands and feet, scramble up, foll. by a Prep., dvapp. ὥσπερ οἱ πίθηκοι ἐπ᾽
slave-dealers, ἀλλά μ᾽ ἀνήρπαξαν τάφιοι Od. 15. 427, 0 in Diod., ete.5 «ἄκρα τὰ δένδρα Hellenic. 178; ἀν, εἰς οὐρανόν |.c.; so also in late Prose,
108
as Philostr. 853, Ael. N. A. 7. 24., 10. 29, Aristaen. 1, 2, Liban., εἴο.;
rarely c, acc., τοὺς ἀναβασμοὺς τοῖδ γόνασιν av. Dio C.1.c.; τὸν τοῖχον
Aristaen. 1. 20 :—ridiculed as obsolete by Luc. Lexiph. 8. (The deriv.
is quite uncertain.)
dvapplxqots, «ws, 4, a clambering up, Suid. v. EipyBaros.
ἀνάρριψις, ews, ἡ, a throwing up, πετρῶν, of a volcano, Plut. 2. 398 E,
cf, Ib. 95x C.
ἀναρροθιάζω, fo dash up, of the sea, Eupol. Incert. 32.
ἀνάρροια, ἡ, back-flow, reflux, Arist. Mirab. 130. 4, Plut., etc. :—also
ἀναρρόη, Eust. 992. 57.
ἀναρροιβδέω, poet. ἀναροιβδέω, to swallow back, suck down again,
Χάρυβδις ἀναρροιβδεῖ μέλαν ὕδωρ Od. 12.104; τρὶς δ᾽ ἀναροιβδεῖ Ib.
105; cf. 236, Soph. Fr. 390.
ἀναρροίβδησις, ews, 7, a gulping down again, Strabo 75.
ἀναρροιζέω, to rush up, rush back, Plut. 2.979 Ὁ.
high in air, of arrows, Nonn. D. 29. 289.
ἀναρροπία, ἡ, motion upwards, Hipp. 47. 13.
ἀνάρροπος, ov, tilted up, like one side of a balance, Hipp. Mochl.
860. II. recoiling, Galen. 8, p. 602, 623.
avappous, ov, 6, an upward flow, opp. to κατάρρους, τοῦ αἵματος Hipp.
881 Η:--εἰς ay. against stream, metaph. in Bust. Opusc. 276. 43, cf.100.14.
Gvappodew, = ἀναρροιβδέω, Arist. Meteor. 2. 3, 2, Plut. 2.894 B, Luc.
ἀναρρόφησις, ews, ἡ, = ἀναρροίβδησις, Eumath., p. 170.
ἀναρροχθέω, fo retire with a roar, of waves, Orph. Arg. 706.
ἀναρρυθμίζω, to reduce to order, Philostr. 74.
avapptpa, aros, τό, (ἀναρρύω) a sacrifice, victim, Schol. Plat. Tim, 21 B,
also ἀνάρυμα, A. B. 417.
ἀνάρρῦσις, ews, 7, a rescuing, Phot. 2. name of the second day
of the festival ᾿Απατούρια, Ar. Pax 890, τὶ v. Schol., cf. A.B. 417.
ἀναρρύω, (ῥύω, ἐρύω) to draw the victim’s head back, so as to cut the
throat, like Homer’s aveptw, to sacrifice, Eupol. Incert. 136. 2.
Med., to draw back, rescue, ψυχὴν ἀν. παθῶν from. ., Hipp. Epist. 1288.
51; ἀν. ἧτταν to repair a defeat, Dion. H. 5. 46:—Pass. ἀνερρύσθησαν
Malal. p. 461.
ἀναρρώννυμι, aor. aveppwoa, to strengthen afresh, Plut. 2.694 D, etc. :
—Pass. to regain strength, dvappwodevres Thuc. 7. 46, Plut., etc.; so
also in aor. act., νοσήσας ἀνέρρωσε Plut. Pomp. 57, cf. 2. 182 B.
ἀναρρώομαι, Dep. to rush back, ἀναρρώσασθαι ὀπίσσω Orph. Arg. 1263.
—There is also,a part. act. dvappwov, driving back, Ib. 1209.
ἀνάρρωσις, ews, 7, recovery, νόσου Hesych. 5. ν. ἀναστατήρια.
ἀνάρσιος, ον, also a, ον Soph. Tr. 642: (ἄρω, dpotos): not fitting,
incongruous : hence, 1. of persons, hostile, unpropitious, impla-
cable, δυσμενέες καὶ ἀνάρσιοι 1]. 24. 365, Od. 14. 85; ὅσ᾽ ἀνάρσιοι
ἄνδρες ἐδηλήσαντ᾽ ἐπὶ χέρσου Od. το. 459., 11. 401, etc.; also in Trag.,
ἀν. ἦλθες, of Apollo, Aesch. Ag. 511; ἀνάρσιοι enemies, Soph. Tr. 852;
so, dv. καναχά, opp. to θεία μοῦσα Ib. 642. IL. of events, un-
toward, strange, monstrous, ἀν. πρήγματα πεπονθέναι Hdt. 1.114, cia
3. 10., 5. 89, 90; δεινόν τε καὶ ἀν. ἐποιέετο [τὸ πρῆγμα] 9. I110.—Ep.
and Ion. word, used two or three times in Trag.
ἀν-αρτάω, to hang to or upon, λαιμὸν ἀν. μελάθρῳ Ap. Rh. 3. 789: to
hang up, ἑαυτόν Plut. 2.841 A; τὸ ζῆν Ib. 314 A:—but mostly, 2.
metaph. 20 attach to, make dependent upon, δήμῳ πᾶν ἀναρτῆσαι κράτος
Eur. Plisth. 2.1; dv. ἑαυτὸν εἰς δῆμον Dem. 1480.5; és θεοὺς ἀν. τι to
leave it depending upon them, Eur. Phoen. 705. 3. to keep in sus-
pense, Alciphro I. 22. ITI. Pass. to be bung up, Plat. Gorg. 525 Ὁ,
Plut.; etc.: but mostly, 2. metaph. to hang or depend upon, et
τινος Plat. Ion 533 E; ἐλπίσιν ἐξ ἐλπίδων ἀνηρτη μένους clinging to one
hope after another, Dem. 346. 27 :---ἀνηρτῆσθαι εἰς... ἰο be referred or
referable to.., Plat. Legg. 729 E; ὅτῳ πάντα εἰς ἑαυτὸν ἀνήρτηται who
has everything dependent on himself, Id. Menex. 247 E; ἀνηρτημένοι
ταῖς ὄψεσιν πρός τινα hanging on one with their eyes, Plut. Oth. 3; ταῖς
ἐπιθυμίαις εἴς τι 1d. 2.989 D; ἀνηρτημένοι ταῖς ψυχαῖς in suspense or
excitement, Diod. Exc. 2. pp. 593, 628. IIT. Med., also with pf. pass.,
=1.1, Dion. H. 11. 46 :—hence, to attach to oneself, make dependent upon
one, τινά Xen, Cyr. 1. 4,1; also to subdue, Ib. 1. 1, 5. 2. ἀνηρτη-
μένος, c. inf., prepared, ready, or bound to do, Hat. 1. 90., 6. 88., 7. 8, 3.
ἀνάρτησι, ews, ἡ, a suspension, Theophr. Fr. 7. το.
ἀνάρτιος, ov, uneven, odd, opp. to ἄρτιος, Plat. Phaed. 104 Ε. 2.
at odds with one, hostile, Plut. 2, 1030 A.
ἀνἀάρτῦτος, ον, unprepared, unseasoned, of food, Diogenian. 2.12; ἀν.
Bios Ath. 511 D.
ἀναρυστήρ, 7pos, 6, a bucket, Hesych.
ἀνᾶρύτω, to draw as from a well :—metaph., ἄν. θριάμβους Cratin.
Aibdacr. 1, ubi v. Meineke.
ἀν-αρχἄϊζω, to make old again, Anth. P. TN Os
ἀνάρχετος, v. sub ἄναρκτοϑ.
ἀναρχία, 7), α being dvapxos, ἀναρχίης ἐούσης since there was 10 com
mander, Hdt. 9. 23: lack of rulers, ovx ἐρεῖτ᾽ ἀν. Aesch. Supp. 906 :—
the state of a people without government, or without lawful government,
TI. to hurtle
4 ld
aVAPPLXNTL—AVATKEVATTIKOS.
At Athens this name was given to the year of the thirty tyrants, during
which there was xo archon, Xen, Hell. 2. 3, 1, cf. Wolf. Dem. Proleg. ad
Lept. p. cxxviii.
dvapxos, ov, (ἀρχή) without head or chief, 1]. 2. 703; ναυτικὸν στρά-
τευμ᾽ ἄν. Eur. I. A. 914, cf. Hec. ὅογ :---τὸ ἄν. -- ἀναρχία, Aesch. Eum.
696. 2. holding no office ot magistracy, prob. 1. Epict. Diss. 4. 6,
Bn 3. without beginning, Parmenid. 83 Mullach, Sext. Emp. M. 7.
312, Clem, Al. 638, etc., cf. Suicer.
ἀνασᾶἄλεύω, to shake up, stir up, Luc. Astr. 29, etc.
ἀνασάξιμον, τό, a mine that is re-opened and worked, after having been
closed, Béckh C.1. no. 162, v. 289.
ἀνασβέννυμι, to quench, damp, ὁρμάς, susp. in Plut, 2. 917 Ὁ.
ἀνασειράζω, to draw back with a rein, Ap. Rh. 1. 391: metaph. to hold
in check, Anth. P. 9. 687 :—verb. Adj. -αστέον, Byz. 2. to draw off
the right road, Eur. Hipp. 237, ubi v. Valck.
ἀνασειρασμός, οὔ, 6, a drawing back of the reins, Nicet. Ann.
ἀνασεισί-φαλλος, ov, phallum agitans, v. Bgk. Hippon. 99.
ἀνάσεισμα, aos, τό, (ἀνασείω) a shaking up and down, esp. for the
purpose of threatening, ἀν. ὅπλων Dion. H.14.15. Also dvacetopos, 6,
threatening gestures, Id. 6.62; and avacetots, 7, Byz.
dvacetw, poet. ἀνασσείω : Ion. impf. ἀνασσείασκε, h. Hom. Ap. 403:
(v. σείω). To shake back, ἀνασείοντά τε κόμας Eur, Bacch. 240: to
swing to and fro, brandish, αἰγίδα Hes. Sc. 344; ἀν. Tas χεῖρας to move
the hands wp and down as a signal, Thuc. 4. 38; also, dv. powiiéa Lys.
107. 40, cf. φοινικίς 4; and metaph., ἀν. Bony Ar. Ach. 347. 2.
to brandish at one, threaten with, εἰσαγγελίαν Dem. 784. 22; cf. mpooa-
vacelw, 3. to shake out, πλέομεν ἀνασείσαντες πάντα κάλων Poll.
I. 107; τὰ ἱστία Ib. 103; πάσας ἀν. τὰς ἡνίας Ib. 214. II. to
stir up, excite; τὸ πλῆθος Dion. H. 8. 81, Diod. 13. 91, N.T., etc.: v.
Wess. Diod. 1. 615.
ἀνασεύομαι, (v. cevw), Pass., only found in syncop. aor., αἷμα .. ἀνέσ-
auto the blood sprang forth, spouted up, Il. 11. 458.
ἀνασηκόω, to make up what is wanting by adding weight, to compensate
for, like ἀντισηκόω, Lat. rependere, τὴν μεταβολήν Hipp. Acut. 388, cf.
Ar. Fr. 583; αἱ γενέσεις ἀν. τὰς φθοράς Arist. ap. Stob. Ecl. 1. 696
(where in Arist. de Mund. 5.13 we read ἐπαναστέλλουσι).
ἀν-ασθμαίνω, to breathe with difficulty, Q. Sm. 4. 244.
ἀνασιλλάομαι, Dep. to wear the hair bristling up, Hesych.
ἀνασιλλο-κομάω, =foreg., dub. 1. Plut. Crass. 24.
ἀνάσιλλος or -σῖλος, 6, bristling hair on the forehead as the Parthiaris
wore it, τῷ ἀνασίλλῷ κομᾶν Plut. Crass. 24; hence restored by Sylburg.
in two passages of Arist. Physiogn., viz. in 5. 8 for οἷον ἂν ἄσιλον, and
in 6. 43 for ἀναστεῖλον.
ἀνασϊμαίνομαι, Dep.,=dvacipdw, Poll. 2. 73.
ἀνά-στμος, ov, Lat. resimus, with a turned-up nose, snub-nosed, Ar, Eccl.
940: generally, cwrned up at end, ὀδόντες ay., of the elephant’s tusks,
Arist. H. A. 2. 5; ἀν. πλοῖα Id. Probl. 23. 5, 4. 3
ἀναστμόω, fo turn up the nose, snuff, esp. of male animals following the
females, Lat. zaswm supinari, Hesych.
ἀνασκαίρω, --σκαίρεσιε, to bop or skip up, Q. Sm. 8. 321.
ἀνασκἄλεύω, properly to hoe up again, scrape up, Hesych., Zenob. Proy.
I. 27 :—hence fo uzcover, disclose, Eust. Opusc. 268. 20, etc.: cf. sq.
ἀνασκάλλω, to dig up, Eust. Opusc. 44. 17, etc.:—in Plat. Com. ap.
Poll. 2.83, ἀνασκάλλεται is prob. an error for ἀνασκαλεύεται v. Meineke
Com. 2. p. 666. 5
ἀνασκάπτω, to dig up, and so to extirpate, of plants, Theophr. H. P. 3.
18,5: 20 rase to the ground, of buildings, Polyb. 16. 1, 6. 2. to dig
up ground, Plut. Thes. 36, cf. Pomp. 62.
ἀνασκἄφή, ἡ, a digging up, Strabo 421.
ἀνασκεδάννυμι, or -ὕω : 20 scatter abroad, Plut. Pyrrh. 22.
ἀνασκεπτέον, verb. Adj., one must consider, Theophr. C. P. 6.13, 2.
ἀνασκέπτομαι, Dep., collat. form of ἀνασκοπέω, Plut. 2. 438 Ὁ.
ἀνασκευάζω, opp. to κατασκευάζω: properly to pack up the baggage _
(τὰ σκεύη), Lat. vasa colligere, convasare, and so to carry away, Xen.
An. 6. 2, 8, etc.; ἀν. τινὰς éx θαλάττης to clear them off the face of the
sea, Philostr. 505 :—often in Med. ¢o break up, march away, Thuc. 1. 18;
κατεσκευάζετο kat ἀνεσις. Xen, Cyr. 8. 5, 2, etc. 2. to disfurnish,
dismantle a place, Thuc. 4. 116: and in Med., to dismantle one’s house,
city, etc., Id. 1. 18. 3. to waste, ravage, destroy, Xen. Cyr. 6. 2, 25,
in Pass.; dv. τὰς συνθήκας to break them, Polyb. 9. 31, 6 :—in Pass.,
technically, to be bankrupt, break, τῆς τραπέζης avackevacbetons Dem.
895.5; ἀρασκευάζονται ai τράπεζαι the banks are broken, Dem. 1205. 2;
οἱ ἀνεσκευασμένοι τῶν τραπεζιτῶν broken bankers, Id. 1204. 26 ; and so
metaph., ἀνεσκευάσμεθα Eur. El. 602. A. of logicians, to demolish
the opponent’s arguments, Arist. Anal. Pr. 1. 26, 3, etc.; κατασκευάζειν
ἢ ἀν. Id, Rhet. 2. 24, 4. II. to build again, rebuild, Strabo 738;
also in Med., Plut. 2. 578 F.
ἀνασκευαστέον, verb. Adj. one must demolish, Gramm.
ἀνασκευαστικός, ἡ, ov, fitted for undoing, destructive, ἀλλήλων Sext.
lawlessness, anarchy, Trag.; δημόθρους ἀναρχία Aesch. Ag. 883, cf. eee M. 8. 196.—Ady. -κῶς, destructively, by way of refutation, Arist,
6, 72; ἀν, καὶ ἀνομία Plat, Rep. 575 A; ἀταξία καὶ ἀν, Polyb, 5. 3, δ.
Anal, Pr, 1. 46, 18.
9 y 5 lA
ἀνασκευή----αναστέλλω.
ἀνασκευή, ἡ, opp. to κατασκευή, a pulling down: suppression of desires,
Epict. Diss. 4.1, 175. 2. a refuting of arguments, Sext. Emp. M.
6. 4, cf. Quintil. 2. 4, 18.
ἀνασκησία, 7, want of practice or exercise, Poll. 1.159, Clem. Al. 460.
ἀν-άσκητος, ov, (ἀσκέω) unpractised, unexercised, Xen. Cyr. 8. 8, 24,
Polyb., etc. Ady. —rws, Plut. 2. 112 Ὁ.
ἀνασκίδνημι, = ἀνασκεδάννυμι, Philo 1. 262.
ἀνασκινδαλεύω and - ὕλεύω, late forms of Att. ἀνασχινδυλεύω.
ἀνασκιρτάω, f. now, to leap up, skip, Diod. 19. 55.
' ἀνασκολοπίζω : aor. -εσκολόπισα Hdt. :—Pass., fut. med. --σκολοπιοῦ-
μαι (in pass. sense) Id. 3. 132, Ὀυΐ --σκολοπισθήσομαι Luc. Prom. 7: aor.
-εσκολοπίσθην and pf. -εσκολόπισμαι Id. To fix on a pole or stake,
impale, Hdt. 1. 128, etc.; cf. 9. 78, where it is used almost as=dva-
σταυρόω, as it is precisely in Philo 1. 237, 687, Luc. Peregr. 10,
ἀνασκολόπῖσις, ews, 7, an impaling, Schol. Aesch. Pr. 7, Eust.
ἀνασκολοπισμός, 6, and cpa, τό, = foreg., Malal.
ἀνασκολύπτω, = ἀποσκολύπτω, Hesych.
ἀνασκοπέω, c. fut. σκέψομαι, aor. ἐσκεψάμην :---ἰο look at narrowly,
enamine well, παντ᾽ ἀνασκόπει καλῶς Ar. Thesm. 666, cf. Thuc. I. 132,
etc.: also in Med., ἀνασκοπουμένοις Ar. Eccl. 827. II. to look
back at, reckon up, like ἀναλογίζεσθαι, Xen. Vect. 5. 11.
ἀνασκοπή, 7, consideration, Timo ap, Sext. Emp. M. 1. 53.
ἀνασκυζάω, rursus subo, A.B. 12.
ἀνασμύχω, to consume as by a slow fire, Aretae. Caus. M. Diut. I. r.
ἀνασοβέω, fo scare and make to start up, generally, to rouse, ἄγραν
Plat. Lys. 206 A :—Pass., ἀνασεσοβημένος τὴν κόμην with hair on end
through fright, Luc. Tim. 54; κόμη ἀνασεσοβημένη Id. Jup. 'Trag. 30.
ἀνασοβή, ἡ, a disturbance, tumult, Athan.
ἀνασπαράσσω, f. ἄξω, to tear up, Eur. Bacch. 1104.
ἀνάσπᾶσις, ews, 77, a drawing up, contraction, Hipp. Art.815: a tearing
up, THS γῆς Theophr. C. P. 5. 4, 7.
ἀνασπαστήριος, ον, fitted for drawing up: τὸ ἀν. a machine for rais-
ing a portcullis, Ap. Civ. 4. 78.
ἀνάσπαστοξ, ov, (or —ds, ov, v. Herm. Soph. Ant. 1171 (1186), Lob.
Paral. 490):—drawn up, Ar. Vesp. 382: but mostly, dragged up the
country, of tribes compelled to emigrate into Central Asia, ἀνασπάστους
ποιεῖν τοὺς Tlaiovas és τὴν ᾿Ασίην Hdt. 5.12; τούτους ἐὲ Αἰγύπτου ay.
ἐποίησαν παρὰ βασιλέα 4. 204, cf. 6. 9, 32; τοὺς ἀν. κατοικίζειν Id. 3.
93, οἵ. Valck. ad 7. 80: later, generally, emigrating, Polyb. 2. 53,
5. 2. of a door, drawn back, i.e. closed, πύλη Soph. Ant.
he II. as Subst., of ἀνάσπαστοι (sc. ἱμάντεϑ), shoestrings,
Theophr. ap. Ath. 543 F, Ael. V. H. 9. 11.
ἀνασπάω, poet. dvam—: (Vv. σπάω), to draw or pull up, δίκτυον Solon
32.3, cf. Hdt. 4.154; βύβλον ἐκ τῶν ἑλέων Hdt. 2.92: so in Med.,
é& χροὸς ἔγχος ἀνεσπάσατ᾽ he drew his spear forth again, ll. 13. 574:
to draw a ship up on land, like ἀνέλκω, Pind. P. 4. 48, Hdt. 7. 188, Thuc.
4.9: to draw up a fish, Luc. Hist. Conser. 40. 2. to draw or suck
up greedily, αἷμα Aesch. Eum. 647; ὕδωρ ἀν. to draw water, Thuc. 4.
97; ὕγρόν Hipp. Vet. Med. 17. 8. to draw back, χεῖρα Ar. Pl.
601. 4. to tear up, σταύρωμα Thuc. 6.100; τύμβους Eur. Med.
1381, cf. Bacch. 949; τὰς σανίδας τῆς yedupas Polyb. 2. 5, 5; πυλίδας
Id. 5. 39, 4, etc. 5. metaph., ἀνασπᾶν λόγους, in Soph. Aj. 302,
to draw forth words, to utter proud, offensive words, cf. Ar. Ran. 903 ;—
the phrase may be explained from Plat. Theaet. 180 A (ὥσπερ ἐκ φαρέ-
Tpas pnparionea ..dvacnayres), and Menand. ‘Par. 7 (πόθεν .. τούτους
ἀνεσπάκασιν οὗτοι τοὺς Adyous;); cf. also ἀποσπάω. 6. τὰς ὀφρῦς
ἀνασπᾶν to draw up the eyebrows, and so put on a grave important air,
τὰς ὀφρῦς ἀνεσπακὼς ὥσπερ TL δεινὸν ἀγγελῶν Ar. Ach. 1069, cf. Dem.
442.11; so, ἔβλεψε νᾶπυ καὶ τὰ μέτωπ᾽ ἀνέσπασεν Ar. Eq. 631; μέχρι
νεφέων τὴν ὀφρὺν dy. Philem. Incert. 81; cf. Xen. Symp. 3. 10, and
v. τοξοποιέω. II. to draw back, retract, ἑαυτόν Hipp. 262.
25. III. to carry away from home, Luc. Tox. 28. [ἃ]
ise renga; to sponge clean, sponge well, τὸ ἕλκος Hipp. 872 H,
Galen.
ἄνασσα, 7, fem. of ἄναξ, a queen, lady, mistress, addressed to goddesses,
Od. 3. 380., 6.175; to a mortal, 6. 149: the word becomes common in
Poetry from Pind, downwds.; but rare in Prose, as Isocr. 203 D, Arist.
Cypr. Rep.; c. dat., Ap. Rh. 3. 862 :—avacoa mpayous καὶ βουλεύματος
authoress of this deed, Eur. Tel. 4; ὀργίων Ar. Ran. 385.
ἀν-ἀσσᾶτος, Dor. for ἀνήσσητος, Theocr.
ἀνασσείασκε, v. dvaceiw.
ἀνάσσῦὕτος, ov, (ἀνασεύω) rushing back, driven back, Hipp. 645. 9.
᾿ΑΝΑ' ΣΣΩ, impf. ἤνασσον Hom., Ep. ἄνασσον 1]. τ. 252: fut. ἀνάξω
Il, 20. 180: Ep. aor. ἄναξα Hes. ΤῊ. 837:—rare in Med. and Pass., ν.
infr.: (like ἄναξ, it had the digamma, ξανάσσω, in Hom.) Poet. Verb,
mostly used in pres., fo be ἄναξ, to be lord and master, owner, to rule,
sway, as well of earthly lords as of tutelary deities; in Hom. mostly c.
dat., “Apyel, νήσοισι, δώμασι, κτήμασιν olor ἀν. to be lord, hold sway in
Argos, etc.; but also c. gen., Τενέδοιο, ᾿Αργείων, πεδίοιο ἀνάσσειν to be
lord of Tenedos, etc., Il. 1. 38, etc. ; c. gen. and dat. at once, ἐλπόμενον
Ἰρώεσσι ἀνάξειν .. τίμης τῆς Πριάμου to be master of Priam’s sovereignty
109
over the Trojans, 1]. 20. 180, cf. Od. 24. 30; (so, ov γῆς ἀνάσσει Bap-
βάροισιν Eur. 1. T. 31); also with a Prep., μετ᾽ ἀθανάτοισι ἀνάσσειν to
be first among the immortals, Il. 4. 61, cf. 23.471; ἐν Bovdeiw τό. 572;
ἐν Φαίηξι Od. 7.62; παρὰ τὸν ᾿Αχέροντα Soph. El. 184; ὑπὸ γαίας Ib.
841 :—often with ἶφι added, Τενέδοιό τε ἶφι ἀνάσσεις Il. 1.38; ἶφι ἀν.
δώμασι, κτήμασι, etc., Od. ττ. 275, etc.; πάντων μὲν κρατέειν ἐθέλειν,
πάντεσσι δ᾽ ἀνάσσειν, πᾶσι δὲ σημαίνειν (where the F is neglected, unless
πᾶσιν δὲ ἀνάσσειν be read) Il. 1.288.—Med. once in Hom., τρὶς ἀνάξασθαι
γένεα ἀνδρῶν to be king for three generations, i.e. to be thrice king, and
each time through one generation, Od. 3. 245 :—Pass. to be ruled, dvac-
σονται δ᾽ ἐμοὶ αὐτῷ Od. 4.177.—Common also in Pind. and Trag., who
use the same constructions. II. in Trag. sometimes metaph. of
things, κώπης ἀνάσσει Eur. Tel. 20; ὄχων ἀνάσσουσ᾽ Hel. 1040; στρατη-
vias 1. T. 17; so, κούφου πηδήματος ἀνάσσων lord of the light leap, Aesch.
Pers, 96; cf. Eur. Ion 1049 :—Pass., παρ᾽ ὅτῳ σκῆπτρον ἀνάσσεται Soph.
Phil. 140, cf. Arist. Rhet. 3. 2, 10:—v. ἄναξ fin., deamdrns τι.
av-doow, Att. for ἀναΐσσω, also in Pind.
avacradov, Adv. (ἀνίστη μι) standing up, Il.9.671., 23. 469.
ἀναστἄλάω, to make trickle forth, Opp. C. 4. 324.
ἀνασταλτικός, 74, dv, fitted for checking, λύπης Acl. V. H. 7. 3.
ἀναστἄλύζω, strengthd. for σταλύζω, ἀσταλύζω, Anacr. 41. 4.
ἀναστάς, only f.1. for maords, Ap. Rh. 1. 789.
ἀναστασία, late form for ἀνάστασι, Or. Sib. 4. 69, Byz.
ἀναστάσιμος, ov, pertaining to the resurrection, Eccl.
ἀνάστᾶἄσις, ews, Ion. vos, 7, I. act. (ἀνίστημι) a making to
stand or rise up, raising up again, the dead, ἀνδρὸς δ᾽ ἐπειδὰν αἷμ᾽ ἀνα-
σπάσῃ Kovis.., οὔτις ἔστ᾽ ἀν. Aesch. Eum. 648, cf. Pors. Phoen.
581. 2. a making to rise and leave their place, removal, as of sup-
pliants, dv. ἐκς τοῦ ἱεροῦ Thuc. 1. 133; dv. τῆς Ἰωνίας tbe removal of all
the Greeks from Ionia [for safety], Hdt. 9. 106, cf. Thuc. 2. 14: but
mostly in bad sense, az overthrow, destruction, ruin, Ἰλίου, πόλεων Aesch.
Ag. 589, Pers. 107, Eur., etc.; τῆς πατρίδος Dem. Io. 17. 3. a
setting up, erection, τειχῶν Dem. 478. 243 τροπαίου Plut. 2. 873 A;
εἰκόνος Inscr. Cnid. in Newton p. 760. 11. (dviorapar) a stand-
ing or rising up, esp. in token of respect, Ast Plat. Rep. 4. 4. 2.
a rising and moving off, removal, Thuc. 7. 75; dv. ἐκ Tov ἱεροῦ Id. 1.
133. 3. av. ἐξ ὕπνου an awakening, Soph. Phil. 276: a rising
again after a fall, Ev. Luc. 2.34: a rising from the dead, the resurrec-
tion, N. T., Eccl.; and so Luc. Salt. 45.
dvaordrnp, 6, a destroyer, Aesch. Theb, 1015, Cho. 303.
ἀναστἄτήριοσ, ov, belonging to rising : τὰ ἀν. a sacrifice on one’s re-
covery, Hesych.
dvacrarys, ov, ὁ, -- ἀναστατήρ, Aesch. Ag. 1227.
ἀνάστᾶτος, ov, (ἀνίσταμαι) made to rise up and depart, driven from
one’s house and home, ἀναστάτους ποιεῖν Twas, ἀνάστατοι γίγνεσθαι,
Hdt. 1.177., 7. 118, Decret. ap. Dem. 289. 22, cf. Soph. O. C. 429, Tr.
39; cf. dvaomacros:—hence also ruined, laid waste, of cities, Hdt. 1.
155, 178, Andoc. 14.35, etc.; dv. ποιεῖν χωρία Thuc. 8. 24 :—c. gen.
driven from, deprived of a thing, Plut. 2.613 D. 2. engaged in
revolt or sedition, Plat. Soph. 252 A. ΤΙ. as Subst., ἀνάστατοξ, 6,
a kind of light bread at Athens, Ath. 114 A, cf. Valck. Adon. 398 B.
ἀναστἄτόω, fo unsetile, upset, τὴν οἰκουμένην Act. Apost. 17. 6, cf. 21.
38; of the mind, Ep. Gal. 5. 12 :—Pass., ἀναστατωθῆναι Harpocr.
ἀναστάτωσι, 7, au unsetiling, Eust. 81. 41. 2. destruction, Poll.
By Olt.
ἀνασταυρίζω, =sq., Ctes. in Phot. Bibl. 44. το.
ἀνασταυρόω, fo impale or crucify, Hdt, 3. 125, etc. :—Pass., Thuc. 1.
110, Plat., etc.; cf. ἀνασκολοπίζω. II. to crucify afresh, Ep.
Hebr. 6.6.
ἀνασταύρωσις, ews, ἡ, an impaling, Xen. Ephes. 4. 2.
ἀνασταχύω, (στάχυϑ) to shoot up with ears, Ap. Rh. 3. 1054, etc. :—the
fut. ἀνασταχυώσομαι, (as if from —vdopar), occurs in Or. Sib. 3. 382, etc.
ἀναστείβω, strengthd. for στείβω, Anth. P. 7. 544.
ἀν-άστειος, ov, unmannerly, Lat. inurbanus, Ath. 585 B.
ἀνάστειρος, ov, (στεῖρα) with a high prow, ναῦς Polyb. 16. 3, 8.
nina to go up, ἐπὶ γαῖαν Opp. H. 1.422: to ascend, κολώνην
Tb. 4. 65.
ἀναστέλλω, to send up, raise, 6mwmds Christod. Ecphr. 63 :—Med. to
gird or tuck up one’s clothes, veBpidas ἀνεστείλαντο Eur. Bacch. 696;
ἀνεστέλλεσθ᾽ ἄνω τὰ χιτώνια Ar. Eccl. 268; absol., dvacreiAac@ar Ar~
temid. 4.44 :—Pass., ἀνεσταλμένῳ τῷ χιτῶνι with girt-up frock, Plut.
2.178 C: cf. ἀνασύρω. IT. to draw back, 6. g. the flesh in a sur-
gical operation, Hipp. V. C. 907 :—Pass. to be turned up, of the foot,
Hipp. Mochl. 855. 2. to keep back, repulse, mostly used of check-
ing the assault of light troops, Eur. I. T. 1378, Thuc. 6. 70, Xen. An. 5.
4, 23; φόβος dv. τινά Ael, N. A. 5.54 :—Med. to restrain, suppress one’s
inclinations, or to dissemble, Polyb. 9. 22, 9 :—Pass. to go back, retire,
keep back, Thuc. 3.98; c. gen., dv. τοῦ... to be restrained from..,
Ael. N.A. 8. Io. 8. to remove, make away with, “γῆν Diod. 17.
82. III. in Med. to renounce, refuse, ἀναστέλλεσθαι τροφήν
Ael. N. A. 11.14,
110
ἀναστενάζω, Ξ- ἀναστένω, Hdt. τ. 86., 6.80, Soph. Aj. 930 ; c. acc. pers.,
Aesch. Cho. 335, Eur. H. F. 118, Xen. Symp. 1. 15.
ἀναστενἄχίζω, co groan oft and loudly, wail aloud, 1]. το. 9.
ἀναστενάχω, fo groan aloud over, bemoan, bewail aloud, c. acc., 1]. 23.
211; so in Med. 18. 315, 255.
ἀναστένω, to groan aloud, Aesch. Ag. 1286 :—also, like ἀναστενάχω,
6. ace., Archil. 8. 8, Aesch. Ag. 546, Eur. 1. T. 551.
ἀν-άστερος, ον; poet. for dvacTpos, Arat. 228.
ἀναστέφω, f. ψω; to crown, wreath, Eur. Archel. 16, Erecth. 17. 48 :—
Pass., ἀνέστεμμαι κάρα φύλλοις 1 have my head wreathed with leaves,
Id. Hipp. 806.
ἀναστηλϊτεύω, to post up, proclaim by placards, Eccl.
ἀναστηλόω, fo set up as or on a monument, Lyc. 883, Plut. 2. 1033 E.
ἀναστήλωσι, ews, 7, a setting up of a monument, Ptolem. ap. Phot. 190.
ἀνάστημα, atos, τό, (ἀνίσταμαι) height, tallness, as of a mountain,
plant, etc., Theophr. H. P. 9. 9,5; ἀνάστ. βασιλιιεόν the royal majesty,
Diod. 19. 92. 2. an erection, building, Epict. ap. Stob. 316. 40 :—
in Or. Sib. 8. 268 occurs a poet. form ἀνάστᾶμα.
ἀναστηρίζω, f. ίξω, to set up firmly, Anth. P. 7.32%.
ἀναστησείω, Desiderat. of ἀνίστημι, Agath. 76 B.
ἀναστοιχειόω, fo resolve matter info its elements, Philo 1. 501. ED.
in Pass. to be renovated, regenerated, Origen., etc.
ἀναστοιχείωσις, ews, ἡ, dissolution, Alex. Aphr. Probl. 1. 79. TI.
renewal, regeneration, Eccl.
dvacToAn, ἡ, (ἀναστέλλων a putting back, e.g. κόμης Plut. Pomp. 2;
ef. Winckelm. 5. 5, 11. 2. the baring of a wound by putting back
the flesh, Medie. 3. repression, παθῶν Clem. Al. 507.
ἀναστομόω, to furnish with a mouth, ἀν. τάφρον to open, clear out a
trench, Xen. Cyr. 7.5, 153 ἀν. τὰς Νείλου διώρυγας Polyb. 5. 62, 4, cf.
Sext. Emp. M.5.59:—Med., φάρυγος ἀναστόμου τὸ χεῖλος open your
gullet wide, Eur. Cycl. 357 :—Pass., τραυλὴ μὲν .., ἀλλ᾽ ἀνεστομωμένη
perh. with plenty of mouth or jaw, Callias Incert. 3:—as Medic. term,
to be dilated, Arist. Gen. An. 3.1, 24, etc. 11. to bring to a mouth
ΟΥ̓ opening : Pass. to open, of one sea into another, κατὰ στενοπόρους av-
χένας ἀνεστομωμένος Arist. Mund. 3.8; ὁ ᾿Αράβιος κόλπος ἀνεστόμωται
εἰς τὸν .. Ὠκεανόν Diod. 3. 38, cf. Philo 2. 475, Heliod. 1. 29: cf.
συστομόομαι. III. metaph. to sharpen or whet the appetite,
τασθητήρια Diphil. ᾿Απολ. 2.
ἀναστόμωσιϑ, ews, 7, an opening, outlet, discharge, Plut. 2.590 F ; cf.
Foés. Oec. Hipp. ΤΙ. a bringing to a point: metaph. a whetting
of the appetite, Ath. 132 F: hence also of the stimulating effect of
manures, Theophr. C. P. 3. 17, 6.
ἀναστομωτήριος, ov, proper for opening, ὑστέρας Hipp. 587. 22.
ἀναστομωτικός, 7, dv, jit for sharpening, whetting, of the appetite,
Diosce. 1. 4.
ἀναστονἄχέω, f. ow, =avacrevw, Orph. Arg. 1294: so, ἀναστονα-
χίζω, Q. Sm. 2. 634; v. Spitzn. Exc. iii. ad Il.
ἀν-αστράπτω, to lighten, Philo 2. 204.
ἀναστρᾶτεύω, to enlist again, App. Civ. 3. 66 :—Med. to serve again,
of soldiers, Dio C. 41. 35.
ἀναστρᾶτοπεδεία, as, 7, a decamping, Polyb. 6. 40, τ.
ἀναστρᾶτοπεδεύω, to decamp, Polyb. 1. 24, 4, etc.:—med., Joseph. A. J.
I4. 15; 14.
ἀνάστρεμμα, τό, in Xen. Cyn. 4. 4, f.1. for ἀνάβλεμμα.
ἀναστρεπτέον, verb. Adj. one must invert, τι Isocr. 109 B.
Pass. one must attend to, dwell on a thing, περί τι Clem. Al. 819.
ἀναστρέφω, f. Wa: pf. ἀνέστροφα (Theognet. Φασμ. τ. 8). To turn
upside down, pymws..dippovs ἀνστρέψειαν upset them, Il. 23. 436;
ὁ θεὸς πάντ᾽ ἀν. πάλιν Eur. Supp. 331; ἀν. γένος Ar. Ay. 1240; ἄν.
καρδίαν to upset or turn the stomach, i.e. cause sickness, Thuc. 2. 49 :
to reverse, Eur. Supp. 331, etc., Ar. Pl. 779 :—Pass., fut. ἀναστραφήσε-
'σθαι τὰ πράγματα Isocr.g5 A; ἀνεστράφθαι τὰς πολιτείας Id. 129 Ε;
ὀρὸς ἀνεστρ. ἐν τῇ ζητήσει turned up by digging, Hdt. 6. 47. cf. Xen.
Oec. 16. τι. II. to turn back, around or about, τινὰ ἐξ “Διδου
Soph. Phil. 449, cf. Eur. Hipp. 1228; ἀναστρ. πάλιν [sc. τὸν λόγον] to
repeat, Aesch. Pers. 333; ἀν, δίκην τινί Id. Bacch. 793; ὄμμ᾽ ἀν. κύκλῳ
to roll it about, Id. Hel. 1557: 20 rally soldiers, Xen. Hell. 6. 2,
21. 2. seemingly intr. (sub. ἑαυτόν.) to turn back, round or about,
return, retire, Hdt.1.80, and freq. in Att.; esp. in part., ἀναστρέψας
ἀπήλαυνεν Xen. An. 1. 4, 5, εἴο. :---ὠἀναστρέφον, τό, a poem ¢hat will
read backwards or forwards, v. ἀνακυκλικός.
B. Pass. v. supr. 1. IL. 20 be or dwell in a place, like Lat.
2. from
versari, ἀλλά TW ἄλλην “γαῖαν ἀναστρέφομαι to go to ἃ place and dwell ἡ
there, Od. 13. 326, cf. Call. L. P. 76; (so, ἀναστρέφειν πόδα ἐν yh Eur.
Hipp. 1176); ἀναστρέφεσθαι ἐν "Ἄργει Eur. Ττο. 903; ἐν φανερῷ, ἐν
μέσῳ to live in public, Xen. Hell. 6. 4, 16, Plat. Rep. 558 A; ἀν. ταύτῃ
Thue. 8.945; ἐν εὐφροσύναις Xen. Ages. 9. 4; ἐν τοῖς ἤθεσι Plat. Legg.
.865 E:—so, ἀν. ἐν ξυμμαχίᾳ to continue in an alliance, Xen. Hell, Ως
2; av. ἐν “γεωργίᾳ tobe engaged in.., Id. Oec. 5. 13; ἐπὶ κυνηγεσίαις
Polyb. 32. 15, 19 generally, to conduct oneself, behave, ws δεσπότηϑ
Xen. An. 2. 5,9 14:; θρασέως, ἀχαρίστως ἀν. εἴς τινα Polyb. 1.95. 7...25- Ὁ
9 Pe rem A 3.4 U
ἀναστενάζω----ὠἀναταράσσω.
2. to revolve, like the sun in the heavens, Xen. Mem. 4.3,
III. of soldiers, to face about, rally, Τά. An. 1. 10, 12, ete. :
—also, ἐμοὶ τοῦτ᾽ ἀνέστραπται with me that is reversed, Id. Hier. 4. 5,
cf. Cyr. δ. 8, 13. 2. to return, Plat. Polit. 271 A.
_dv-aorpoddynT0s, ον, ignorant of astrology, Strabo 76.
ἄν-αστρος, ov, without stars, Theophr. ap. Schol. Arist., Eratosth.
ἀναστροφάδην, Adv. (ἀναστρέφω) reversely, Hesych.
ἀναστροφή, 7, (ἀναστρέφω) a turning upside down, upsetting, Eur.
Beller. 25. 1; μοῖραν εἰς av. δίδωσι -- ἀναστρέφει, Id. Andr. 1007. 2.
a turning back, Soph. Ant. 226; πολλὰς ἀν. ποιούμενος, of a hunter,
making many casts backward, Xen. Cyn. 6. 25: a wheeling round, as of
a horse, Id. Hipparch. 3.14 (Dind. στροφαῖϑ) ; esp. of soldiers in battle,
whether to flee or rally, Id. Cyr. 5. 4, 8; μηκέτι δοῦναι αὐτοῖς ἀναστρο-
φήν Id. Hell. 4. 3,6, cf. Ages. 2.3; of a ship, Thuc. 2.89; ἐξ ἀν.
wheeling about, Polyb. 4.54, 4: κατ᾽ ἀναστροφήν reversely, Sext. Emp.
M. 7. 430. 8. in Gramm., anastrophé, a throwing back of the
accent to the former syllable, as in Prepositions after their case, ἄπο for
G76, etc. 4. in Rhet. writers, repetition of a word which closes one
sentence at the beginning of another, Walz Rhett. 8. 552. IL.
(from Pass.) a turning about in a place, dwelling in a place, Arist. H. A.
9. 48,5, Plut. 2.216 A; ἀν. ἐποιήσαντο they staid or abode, Insct.
Megar. in Keil no. iv. b. 7, cf. ©. I. no. 1193 :—hence, the place where
one tarries, an abode, haunt, δαιμόνων ἀναστροφαί Aesch. Eum.
23. 2. a mode of life, Polyb. 4. 82, 1, Diog. L. 9.64; translated
conversation in N. T. (Ep. Jac. 3.13, 1 Petr. 2.12):—society, Posidipp.
Χορ. 22. 3. delay, like διατριβή, Polyb. 1. 66, 32 time for doing
a thing, Id. 3. 93, 3.
ἀναστρόφως, Adv. reversely, vice versa, Sext. Emp. M. 22.
ἀναστρωπή, 7, word coined by Plat., Crat. 409 Ὁ, to explain ἀστραπή
(ὅτι τὰ ὦπα ἀναστρέφει).
ἀναστρωφάω, Frequentat. of ἀναστρέφω, fo turn every way, Od. 21.
394 :—Med. to wander about, Soph. Fr. 682 (in which sense Arat. 1069
has the Act. intrans.); 20 dwell, ἐν ἀφθόνοισι Menand. Incert. 1. 7.
ἀναστὔφελίζω, strenethd. for στυφελίζω, Nonn. Ὁ. 1. 181.
ἀναστύφω, = στυγνάζω, to look sad or gloomy, Soph. Fr. 371 (Saty-
ric). 2. in Comic writers, =ortw, quoted in aor. ἀναστῦψαι by
Poll. 2.176, Hesych., Suid. [Ὁ]
ἀνασύνταξις, ews, 7, a change in the σύνταξις or war-tax levied on
property, Poll. 6.179, Suid.; v. Bockh P. E. 2. 280.
ἀνασυντάσσω, f. ξω, to change the war-tax, Hyperid. ap. Harp.
ἀνάσυρμα, aos, τό, the effect of ἀνασύρεσθαι: hence, παρθένου ἀν.
a clandestine birth, Eubul. Incert. 29.
ἀνασυρτόλις, ews, 7), a lewd woman, Hippon. 99.
ἀνασύρω [Ὁ], (ν. σύρω), to pull up another’s clothes, Diog. ἵν. 2.116:
to expose to view, τὴν ἀκρασίαν Clearch. ap. Ath. 548 B :—Med. to pull
up one’s clothes, expose one’s person, Hdt. 2. 60, Theophr. Char. 11, Diod.
1. 85, εἴο. ; ἀνασυράμεναι τοὺς χιτωνίσκους Plut. 2. 248 B: hence part.
pf. pass., ἀνασεσυρμένος obscene, ἀγοραῖός τις καὶ av. Theophr. Char. 6;
κωμῳδία av. Synes. 213 Ὁ. 2. in Pass. also, of Alexander’s hair, ¢o
be drawn back (cf. ἀναστολή 1), Acl. V. Ἡ. 12. 14. II. also in
Med., το snatch up, plunder, ravage, Plut. 2. 330 Ὁ.
ἀνασφάδάξω, to struggle violently, Hesych., Tim. Lex.
᾿ἀνασφάλλοω, intr. to rise up from a fall or illness, to recover, συμπτώματος
ἀνασφῆλαι Plat. Αχ. 9364 Ὁ; ἐκ νόσου Babr.75.9; νόσου καὶ πόνων 78. 3.
ἀνασφηνόω, to pin or fasten with wedges, Apollod. in Math. Vett. p. 24.
ἀνασφίγγω, to bind tight up, ἵππον χαλινῷ Nonn. D. 42. 51.
ἀνασχεθέειν, -θεῖν, inf. of the poet. aor. 2 of ἀνέχω.
ἀνάσχεσις, εως, 77, (ἀνέχομαι) a taking on oneself, endurance, τῶν δει-
νῶν Plut. Num. 13. 2. ἀν. ἡλίου the rising of the sun, Arist. Mund.
3.10; cf. ἀνατολή, ἀνοχή. ‘
ἀνασχετικός, ἦ, ὄν, enduring, patient, Plut. 2.31 A.
ἀνασχετός, Ep. ἀνσχετός, dv, (ἀνέχομαι) to be borne, sufferable, en-
durable, Theogn. 119, Soph. Phil. 987: but mostly with negat., od γὰρ
ἔτ᾽ ἀνσχετὰ ἔργα τετεύχαται Od. 2. 63; so in Hdt.1. 207, Aesch. Pr.
919, and freq. in Att.; ov ἀν. ποιεῖσθαι Hat. 7. 163.
avacxilo, f. tow, to rip up, τὴν γαστέρα Hdt. 1.124, cf. 3.35; δέρμα
ὀνύχεσσι Theoer. 25. 277.
ἀνασχινδῦὕλεύω, in later Greek ἀνασκινδυλεύω, = ἀνασκολοπέζω, Plat.
Rep. 362 A, cf. Piers. Moer. 360, Ruhnk. Tim. 32. Ἶ
ἀνασώζω, f. dow (ν. σώζων, to recover what is lost, rescue, ar φόνου
Soph. O. T. 1351 :—Med. fo regain for oneself, ἀνασώσασθαι ἀρχὴν Hat.
I. 82, ete.5.in 3. 65 he joins both Act. and Med. 2. to bring
back “τοίη Pass. to be restored to safety, Plat. Phileb.32 EB: to return safe,
εἰς Karavny Lys. 160.13; ἀνασωθῆναι és τὰς marpidas, of exiles, Xen.
Hell. 4. 8, 28; ἐκ φυγῆς Polyb. 18. ro, 2. 3. to preserve in mind,
remember, Hadt. 6. 65.
ἀνασωρεύω, to heap up, Polyb. 8. 35, 5.
ἀνασωσμός, 6, ἃ saving, preservation, Aquil. V. T.
avaravue, poet. ἀντ-- = ἀνατείνω, Call. Jov. 30.
ἀνατἄράσσω, Att. -ττω, to stir up, excite, rouse to frenzy, Soph. Tr.
218: to confound,. Plat..Phaed..88 C:—Pass., οὖρα ἀνατεταραγμέναι
I, 10.
8
9% [2
“ἀνατασις---ανατρέχω.
troubled, thick urine, Hipp. Aph. 1252, cf. Epid. τ. 976; ἀνατεταραγμένον
πορεύεσθαι to match in disorder, Xen. An. I. 7: 20.
ἀνάτἄσιξ, ews, 7, (ἀνατείνω) extension, εἰς ὕψος Polyb. 5. 44, 3,
etc. 2. a stretching out, Uipp. Art. 788; a putting forth the hands
against any one, violence, Polyb. 4. 4, 7, etc. 3, intensity, inflexi-
bility, τοῦ φρονήματος Plut. Mar. 6. 4. endurance of hunger, fast-
ing, Plut. 2. 62 A, ubi v. Wyttenb.
ἀνατάσσομαι, Att. —rropar, Med. to go regularly through again,
rebearse, Plut. 2. 968 Cc:
ἀνατἄτικός, ή, ὄν, (ἀνάτασις 2) threatening, Polyb. 5: 43, 5:
--κῶς, Id. 4. 4, 7
dvarel or —tt, Adv. of avatos, without harm, with impunity, Aesch.
Eum. 59, Soph. Ant. 485, Eur. Med. 1357, Plat. Legg. 871 E: cf.
Ruhnk. Tim., Ellendt Lex. Soph.
ἀνατείνω, poet. ἀντ--, (v. τείνων. to stretch up, lift or hold up, as, χεῖρα
av. to lift up the hand and swear, Pind. O. 7.120; also in prayer, Id. I.
6 (5). 60; ἀν. τὼ xetpe.. διδόναι Ar. Av. 623; and as token of assent in
voting, Xen. An. 5. 6, 33, εἴς. 2. to stretch forth, so as to threaten,
τὴν μάχαιραν ἀνατεταμένος with his sword stretched out, Xen. Cyr: 4.1,
2; so in Med., οὐδὲ Πππολυδεύκεος Bia χεῖρας ἀντείναιτ᾽ ἂν ἐναντίον αὐτῷ
Simon. 16 ; οὐδὲν ἂν ὑμῖν εἶχε ἀνατείνασθαι φοβερὸν to bold out any
alarming threat, Dem. 389. 1, cf. Polyb. 5.55, 1 3. to hold up,
propose as a prize, in Pass., Pind. N. 8. 43. 4. to lift up, exalt,
κῦδύς τινὸς Ib. 583; dvarelvacda: ἀρχήν to strain or augment its force,
Plut. Cleom. Io. 5. to lift up, κάρα Pind. N.1. 65; ; ἑαυτόν Ael.
N.A. 3.21; ἀν. τὰς ὀφρῦς -- ἀνασπάω, Luc. Tim. 54:—Pass. to strain
upwards, as the soul, freq. in later Platonists, Ruhnk. Tim., etc. ἘΠ’
to stretch or spread out, expand, €. g. a line of battle, Xen. Cyr. 7. 1, 6;
τὰ κέρατα Ib. 23; ἀετὸς ἐπὶ δόρατος ἀνατεταμένος a spread eagle, Ib. 4;
dy. ἱστία πρὸς ζυγόν Pind. N. 5. 93 :—metaph., ἀν. τινά to excite, Plut.
Ady.
2. 60 6. Til. 20 hold out, persevere, esp. in abstinence, Epict.
Diss. 2. 17, 9. IV. intrans., to reach up, stretch up, és "γόνυ
Hadt. 7.67; εἰς ὕψος Polyb. 9. 21, 10. 2. to extend, stretch out,
Id: 1. 275 3
ἀνατειχίζω, to rebuild, τείχη Xen. Hell. 4. 4,18: to re-wall, Cyrill.
ἀνατειχισμός, 6, a rebuilding of the walls, Xen. Hell. 4. 8, 9.
ἀνατέλλω, poet. ἄντ--: fut. τελῶ : pf. ἀνατέταλκεν Hesych.: (v.
τέλλω). To make to rise up, τοῖσιν δ᾽ [sc. ἵπποι] ἀμβροσίην ἀνέ-
Tere νέμεσθαι 1]. 5. 7775 ὕδωρ ἀνατέλλειν to make water gush forth,
Pind. I. 6 (5). 111; so in Pass., φλὸξ ἀνατελλομένη a flame mounting
up, Tb. 4 (3). 110 :—hence Zo bring forth, give birth to, bring to light,
Διόνυσον ἀνέτειλας Ib. 7 (6). 5; ἰούλους Ap. Rh. 2.44: of events, μυρί᾽
am αἰσχρῶν ἀνατέλλειν Soph. Phil. 1139. ITI. intr. 20 rise up,
come to light, rise, esp. of the sun and moon, Hdt. 4. 40, Ar. Nub. 754,
etc., like ἀνέχω B.1 (though in Hdt. 2.142 it includes both rising and
setting) ; ἐπιτέλλω is more usual of stars (yet cf. Ap. Rh. 3. 959., 2.
1007), v. sub ἀνατολή :-- -ΟΓ the rising or source of a river, Hdt. 4. 52, Ael.
N.A.14, 16, etc.:—#o grow, of hair, Ταρφὺς ἀντέλλουσα θρίξ Aesch. Theb.
535; of teeth, Arist. Η. Α. 2. 2. : of a mountain, fo rise, Ap. Rh.1.501, etc:
ἀνατέμνω, f. τεμῶ, to cut up, cut open, νεκρόν Hat. 2. 87, cf. Lue.
Prom. 21: to cut off, lop, κλήματα Aeschin. 77- 26.
ἀνατεταμένως, Adv. part. pf. pass. of ἀνατείνω, stretched or strained to
the utmost, Schol. Ar.
ἀνατήκω, f. fw, to melt: metaph. to relax, τὸ σῶμα ἡδοναῖς Plut. 2.
136 Ὁ :—Pass. to melt away, thaw, Polyb. 2. 16, 9.
ἀνάτηξις, τῳ UP a melting, thawing, Polyb. 9. 43; 5.
ἀνατίθημι, f . Ξθήσω, (Vv. τίθημι). to lay upon, in Hom. only once, ἔλεγ-
χείην ἀναθήσει μοι, like μῶμον ἀνάπτειν, 1]. 22.100; ἀν. ἄχθος to lay
on as a burden, Ar. Eq. 1056; κινδύνους ἰδιώταις av. Hyperid. Euxen.
24: but in good sense, dy. κῦδός τινι Pind. Ὁ. 5.17, cf. Lys. 110.
Te 2. in Prose, to refer, attribute, ascribe a thing to a person, τινί
τι Hdt. 2.134, Eur. ΕἸ. 1206 ; εἰ μή, ὅταν .. εὖ πράξητε, ἐμοὶ ἀναθήσετε
give me the credit of it, Thuc. 2.64; ov τῷ συμβούλῳ τὴν τοῦ κατορ-
θοῦν... ἀνέθηκε δύναμιν Dem. 322. 215 dy. τινὶ τὴν αἰτίαν τινός Isocr.
1ο B, Aeschin. 29. 25; ἀν. τινὶ πάντα πράγματα to lay them upon him,
entrust them to him, Ar. Nub. 1453, Thuc. 8.82; ἀν. τι ἐπί.. Ar. Pl.
‘69; εἶς... Plut. 2.816 C; τὴν ἄμυναν εἰς τὸν χρόνον ἀν. to leave iin
Ib. 817 C. II. fo set up as a votive gift, dedicate, ney Ἢ
‘Twi τι, first in Hes. Op. 656, and freq. in Hdt., etc.; ‘Pyveay ἀνέθηκε
τῷ ᾿Απόλλωνι Thuc. 1.13; in Pass., Ar. Eq. 840: hence the votive gift
‘itself was ἀνάθημα, 45, ἀνάθημα ἀνατιθέναι Hadt. 2.182: they commonly
said dv. τι εἰς Δελφούς, etc., not ἐν Δελφοῖς, Hdt. 2.135 :—also simply
to set up, erect, βωμόν, γεῶν, etc., Polyb. 5. 93, 10, Plut., etc.: to put, set
up On a Cross, ζῶντα Polyb. 1. 86, 6:—metaph., ἀν. τι λύρᾳ, (as in
Horace commissi calores . . fidibus), Pind. P. 8.41; also, dv. Tas ἀκοὰς
τοῖς ἀκροάμασι to give them up to. -, Polyb. 24: 5s 9- IIl. to
put back, remove (cf. ἀναθετέον), τί yap Tap ἦμαρ ἡμέρα τέρπειν ἔχει,
προσθεῖσα κἀναθεῖσα, ‘rod γε κατθανεῖν, Soph. Aj. 476; so, prob., in
Pind. Ὁ. 7. 110, μνασθέντι ἂμ πάλον μέλλεν θέμεν was about fo annul
the lot for him when he mentioned it, v. Donalds. ad I, cg also in
“Med:, Plot. 2. 400°C, Han. 3. 5.
111
B. Med. to put or lay upon for oneself, ἀναθέσθαι τὰ σκεύη ἐπὶ τὰ
ὑποζυγία Xen. An. 2.2, 4: τοῖς ὥμοις ἂν. Ti to put on one’s shoulders,
Plut. 2.983 B; but often much like Act., ἀν. τινὰ ἐφ᾽ ἵππον Id. Artox.
ἘΠῚ ΕἸῸΣ 2. to impart, communicate something of one’s own, τί
τινι Plut. 2. 772 Ὁ, N. T.; ἂν. περί τινος εἰς σύγκλητον to refer to the
Senate, consult the Senate about it, Polyb. 22. 27, ΤΙ. TI. to
place differently, change about, e.g. the men on a draught-board, Orac.
ap. Hdt. 8. 77, Harpocr.:—then,; metaph., to take back a move; retract
one’s opinion, Xen. Mem. 1. 2, 44; and freq. in Plat., as, ἀνατίθεσθαι 6
Tt δοκεῖ Plat. Gorg. 462 A, cf. Charm. 164 Ὁ; dvar. pay ov τοῦτο εἶναι
to retract and say this is not so, Id. Phaed. 87 A; ov ἀν. μὴ οὐ καλῶς
λέγεσθαι Id. Meno 89 D; v. supr., Act. 1m:
ἀνατίκτω, fo bring ἜΣ again, Ael.N. A. τ. 17.
ἀναττμάω, f. ἥσω, to raise in price, Valck. Hdt. 9. 33: 10 raise the price
of corn by false reports, etc., like ἐπιτιμάω, ef. Poll. 3.125.
avativaypos, 6, a swinging up, shaking violently, Lxx.
ἀνατϊνάσσω, f. fw, to shake up and down, brandish; θύρσον Eur. Bacch.
80: also of the wind shaking about a sail, Id. Or. 341.
ἀνατιτράω, f. ἀνατρήσω, to bore through, bore, Diose. 1. 7, 9, Trypho
ap. Ath. 182 E, in Pass.
avatAnpa, atos, τό, sufferance, Suid.
ἀνατλῆναι, inf. of ἀνέτλην, aor. with no pres. in use: fut. —TAHTOpat :
—to bear, suffer, endure, κήδε ἀνέτλη Od. τ4. 47; ὀϊζύος ἣν ἀνέτλημεν
3.104; φάρμακ ἀνέτλη he bore, 1. e. resisted the strength of, the magic
drink, 10. 327; πολύθρηνον αἰῶν᾽ ἀνατλᾶσα Aesch. Ag. 716; cf. Soph.
O.C. 239, etc.; also in Plat. Theaet. 169 C, Gorg. 525 A.
ἀν-ατμίζομαι, Pass. to evaporate, Democrit. ap. Ath. (Ὁ) 87 Ὁ.
ἀνατοιχέω, (τοῖχοϑΞ) to roll from side to side, esp. of sailors in a storm:
metaph., Epict. Diss. 3. 12, 7: the Gramm. prefer διατοιχέω, Lob.
Phryn. 161.
ἀνατοκισμός, 6, comporind interest, Ernesti Clav. Cic. 5. ν: anatocismus.
ἀνατολή, poet. dvt—, (ἀνατέλλω) a rising, rise, esp. of the sun and
moon, ἀντολαὶ ἠελίοιο Od. 12. 4, Hdt. 4.8: in Trag. also of the stars,
Aesch. Pr. 457, Valck. Phoen. 506, cf. Plat. Polit. 269 A; v. sub ém-
τέλλω. 2. the quarter of sunrise, East, Lat. Oriens, Polyb. 2. 14, 4,
εἴς. ; in plur. zhe source of a river, Id. 2. 17, 4 11. a growing,
as of the teeth, Arist. H. A. 2.4; of the white at the root of the nails,
Poll. 2. 146.
ἀνατολικός, ἡ, dv, belonging to sunrise: eastern, Plut. 2.888 A.
ἀνατόλιος, poet. ἀντ--, ἡ, ov,=foreg., ἄρουρα Nonn. Ὁ. 25. 98.
ἀνατολμάω, fo regain one’s courage, take courage, only in late writers,
as Plut. Lucull. 31, etc.; cf. Pors. Med. 325.
ἀνατομή, 77, (ἀνατέμνω) a cutting up, dissection, Arist. H. A. 3. 1, 7,
Theophr. Η. Ῥ 1.1, 4; ina logical sense, Arist. Anal. Post. 2. 14.1
ἀνατομικός, 4, dv, skilled in anatomy, Galen. Adv. --κῶς, Id.
ἀνάτονος, ον, (ἀνατείνω) stretching upwards, Vitruv. 10. 15.
ἀνατορέω, = =dvaritpaw, Planud.
dv-Gtos; ον, unharmed, Aesch. Ag. 1211; κακῶν avaros harmed by no
ills, Soph. O. C. 786, where other Mss. ἄναιτος (for ἀναίτιο5). II.
act. not harming, harmless, Aesch. Supp. 356, 350.
ἀνατρεπτέον, verb. Adj. one must overthrow, refute, Luc. Hermot. 49.
ἀνατρεπτικός, ἤ, ὄν, turning upside down, upsetting, νεώς Plat. Rep.
389 D: οἱ ἀν. διάλογοι Plato’s refutative dialogues, as Euthydemus and
Gorgias, Thrasyll. ap. Diog. L. 3. 57.
ἀνατρέπω, poet. ἀντρ--: ἝἜ τρέψω: pf. τέτροφα, Soph. infra cit., An-
doc. 17, 13, later perhaps also τέτρᾶφα :—aor. 2 med. ἀνετράπετο in pass.
sense, Il. 6. 64, Plat. Crat. 395 Ὁ, Theoer. 8. 90: (v. τρέπα). To
turn up or over, overturn, upset, throw down, like ἀναστρέφω, the Act.
first in Archil. 51. 3; but in Hom., ἀνετράπετο-εὕπτιος ἔπεσεν 1]. 6.
64. 2. to overthrow, ruin, Lat. evertere, like ἀπόλλυμι, opp. to
σώζω, πρόρριζον ἀνατρέψαι ΤΙ Hat. 1. 32, cf. 8.62: often also in Att.,
ἀνατρ. ὄλβον, χαράν Aesch. Pers. 164, Soph. Ant. 1275: πλοῦτον An-
doc.17.13; πόλιν Ar. Vesp.671; πολιτείαν, ναῦν, οἰκίαν etc., Plat.
Legg. 709 A, 906 E, Rep. 471 B; τὰ τῶν Ἑλλήνων Dem. 275.
15. 8. τράπεζαν ἀνατρ. to upset a banker’s table, i.e. make him a
bankrupt, Dem. 403. 7; and so metaph., Andoe. 17. το, Plut., etc. A.
to upset in argument, refute, Ar. Nub. gol. 5. in Pass., fo be upset,
disheartened, ἀνετράπετο φρένα λύπᾳ Theocr. 8.. -g0; also, ταῖς ψυχαῖς
av. Polyb. 22. 8, 8. TI. 20 sir up, awaken, arouse, avarétpopas
ὅ τι καὶ μύσῃ Soph. Tr. 1008: in Pass. of the sea in a storm, Arist. H.A.
8, 15, 9, etc.
ἀνατρέφω, fut. θρέψω, (cf. τρέφω), to bring up, nurse up, cherish, edu-
cate, Aesch. Eum. 522; av. 70 φρόνημα to raise the spirit, Xen. Cyr. 5.
2, 34, cf. Jac. Anth. P. p.85: so in Med., ἀνατρέφεσθαι υἱόν to have him
educated, Hdn. 1. 2; dv. λειμὼν κάλλεα Nic. ap. Ath. 684 B :—Pass,,
ἀνατραφῆναι év.., Plut., etc.; τῇ Ἑλλάδι φωνῇ Acl. N. A. 11. 25 ἘΞ:
Anth. Ῥ. 5. 157 is very dub. 2. to feed up, opp. to ἰσχναίνω,
Hipp. Art. 799, 817, Ar. Ran. 944: so Pass., ἀνατρέφεσθαι éx νόσου,
convalescere, Id. Vet. Med. 13.
ἀνατρέχω: fut. --θρέξομαι, also —Spapovpar; poet. 3 sing. δράμεται
Ὁ Anth. Ῥ, ὁ. 575: (ν. τρέχω). . Lo γιῶν back, 6 μὲν αὖθις. ἀνέδραμε Ul.
112
16. 813, cf. 11.3543 ἀνά τ᾽ ἔδραμ᾽ ὀπίσσω 5. 500 : to retire, ebb, of the
sea, Plut. 2.915 A: 20 return, recur, eis, ἐπί τι Polyb. 2. 67, 6., 5. 40, 4,
Plut., etc.: 20 return to one’s former position, Diod. 20. 59. 2. to
go back, in narrative, ἀν. τοῖς χρόνοις Polyb. 1. 12, 6, etc. :—c. acc. fo
retrace, Lat. repetere, κῦδος ἀνέδραμον ὕμνῳ Pind. O. 8. 72. 3. c.
acc. also, to make amends for, τὴν τῆς φύσεως ἐλάττωσιν Plut. 2.
2 (Ch IL. to jump up and run, start up, of men, Hat. 3. 36, etc.;
πρὸς τὰ μετέωρα Thuc. 3. 89, cf. Xen. Hell. 4. 4, 4: of things, ἐγπέ-
φαλος δὲ ἀνέδραμε ἐξ ὠτειλῆς the brains spurted up from the wound,
1]. 17. 2973 σμώδιγγες .. ἀνέδραμον whelks started up under the blow,
23. 717 :—1o run or spread over, τὸ πάθος ἀν. ἐπὶ τὴν χείρα Plut. 2.
978 C; ἀν. ἔρευθος Call. L.P. 27. 2. to run up, shoot up, of
plants, 6 δ᾽ ἀνέδραμεν ἔρνεϊ ἶσος 1]. 18. 56, cf. Hdt. 8. 55: hence of
rising cities and peoples, Hdt. 1. 66., 7.150; dv. εἰς ἀξίωμα Plut. Poplic.
21; ἀν. τοῖς βίοις, ταῖς ἐλπίσι Diod. 5.12, etc.; ἀν. ἡ πολυτέλεια
increases, Plut. Mar. 34. 3. Alcon δ᾽ ἀναδέδρομε πέτρη the rock
ran sheer up, Od. 5. 412.
dvarpelfis, ews, 7, a turning upside down, Arist. Meteor. 2. 8, 35.
ἀνάτρησις, ews, 7, (ἀνατιτράω) a boring, trepanning, Plut. Cato Ma.
: 2. a hole bored, Plut. 2.341 A.
ἀνάτρητος, ov, bored through, Synes. 189 C.
ἀνατρϊαινόω, (τρίαινα) to shake as with a trident, Amphis Διθυρ. 1. 8 ;
cf. συντριαινόω. ὃ
ἀνατρίβω, f. ψω, to rub well, chafe, ὦμον Hipp. Art. 785, cf. Arist.
Probl. 5.6: so Med., Hipp. 375 :—1o rub clean, κύνας Xen. Cyn. 6. 26:
—sensu obsc., Ar. Ach. 1149, in Med. 11. to rub in pieces:
Pass. to be worn away, Hdt. 3.113. [1]
ἀνατρίζω, to chirp aloud, Q. Sm. 13. 107 (al. --τρύζω). }
ἀνάτρυπτο, ov, rubbed up: ἀν. ἱμάτιον a cloth with rough, raised pile,
like plush or velvet, Diosc. 3. 40.
ἀνατριχόομαι, Pass. to have one’s hair grow again, Suid.
ἀνάτρϊἴχος, ον, (θρίξ) with hair bristling backwards, cited from Porphyr.
ἀνάτριψις, ews, ἡ, a rubbing, chajing, friction, Hipp. Art. 785.
ἀνατροπεύς, éws, 6, an overturner, destroyer, τοῦ οἴκου Antipho 116.
28; τῆς νεότητος Plut. 2. 5 B.
ἀνατροπῇ, 7, az overthrow, upset, Tov πλοίου Arist. Metaph. 4. 2, 5: ava-
τροπαὶ δωμάτων, οἴκων their destruction, Aesch.Eum. 355, Plat.Prot.325C.
ἀνατροπιάζω, to turn back, A.B. 312.
ἀνατροφή, ἡ, education, Dion. H. Rhet. 5. 3, Plut. 2. 608 C, etc.
ἀνατροχάζω, late form of dvatpéxw, Philo Byz. de vi Mir. 1.
ἀνατροχασμός, 6, a running backwards, prob. 1. in Antyll. ap. Oribas.
p- 112 for --ἰσμός, cf. p. 113.
dvatptydw, to go over the vines again, glean grapes off; ἀν. τοὺς
ἀμπελῶνας Philo 2. 390.
ἀνατρύζω, ν. sub ἀνατρίζω.
ἀν-αττικός, dy, alien to the Attic dialect, Steph. B., etc.
ἀνατὕλίσσω, Att. -ττω, to wind back again, Lat. revolvere: metaph.,
dy. τοὺς λόγους πρὸς ἑαυτόν to recall and reconsider words, Luc. Nigr. 7.
ἀνατὕπόω, 20 impress again, Luc. Alex. 21: to represent, Philostr. 694:
—Med. to form an image of a thing, imagime it, Plut. 2. 329 B, 331 Ὁ:
hence Subst., ἀνατύπωμα, ατος, τύ, an image formed, representation,
Diog. L. 7.61; and ἀνατύπωσις, ews, 4, a forming again, imagination,
Hesych.; and Adj. ἀνατύπωτικόϑ, 7, dv, giving an image, representative,
Simplic.
ἀνατυρβάζω, f. dow, to stir up, confound, disorder, At. Eq. 310.
ἀ-ναυάγητος, ov, wnshipwrecked, Cyrill.
ἀν-αύγητος, ov, rayless, “Avéns Aesch. Pr. 1028.
ἀναυδής, ἔς, speechless, Epicr. Incert. 1. 20. II. = sq., Hesych.
ἀν-αύδητος, Dor. -ἅτος, ov, not to be spoken, unutterable: and so, like
ἄρρητος, Lat. infandus, awful, shocking, ἄφατον ἀναύδητον λόγον Eur.
Ion 784: also impossible, οὐδὲν ἀναύδατον φατίσαιμ᾽ ἄν Soph. Aj.
413. II. speechless, Soph. Tr. 964 :—in Aesch. Theb. 895 (perh.)
speechless from hate.
ἀναυδία, 7, speechlessness, Hipp. 122 Ὁ, 174 B.
dy-avdos, ov, speechless, Od. 5. 456., 10. 378, Hes. Th. 797, etc.: silent,
Aesch. Theb. 82, etc.:—properly, wnable to articulate, whereas ἄφωνος is
voiceless, Hipp. Epid. 3. 1098, but cf. Aesch. Pers. 578: simply, without
speaking, Soph. O. C. 1274 :—Adv. —dws, Hipp. Prorrh. 74 C. 2. pre-
venting speech, silencing, χαλινῶν ἄν. μένος Aesch. Ag. 238. IL. uwn-
utterable, shocking, like ἀναύδητος, ἔργον ἄναυδον [ἄναιδες ?| Soph. Aj.947.
ἀναυλεί, Adv., (ναῦλον) without passage-money, Suid.
ἄν-αυλος, ov, without the flute, κῶμος ἄν. a procession znaccompanied
by flutes, i.e. joyless, sad, Eur. Phoen. 791; ἔρωτες Plut. 2. 406 A: ἄν-
αυλα ὀρχεῖσθαι Babr.9g.9; θύειν Plut. 2.277 E:—unmusical, discordant,
μέλη (restored for ἄναυδα) Soph. Fr. 631. 2. unskilled in flute-
playing, Luc. Hale. 7.
ἀ-ναυλόχητος, ov, xot brought to haven, Lyc. 745.
ἀ-ναυμάχητος, ov, without sea-fight, ὄλεθρος ay. loss of a fleet without
striking a blow, Lys. ap. Dion. H. de Lys. 14.
d-vaupaxtou γραφή, 7, az indictment of a trierarch for keeping his ship
out of action, Andoc. 10, 21; cf. λιποστρατίου, λιποταξίου.
avatperyis—avaep.
dvavEns, <s, (αὔξω) not increasing, Theophr. C. P. 4. 6, 3. II,
intr. not waxing or growing, Hipp. Art. 821, etc., Arist. H. A. 6.15, 4.
ἀναυξησία, ἡ, a defect in growth, prob.}. Hipp. Art. 819 (al.—nots), 2.
in Gramm., omission of the augment.
ἀναύξητος, ον, also 7, ov, Theodect. ap. Strab. 695, = ἀναυξής, Arist.
Coel. 1. 3, 7- 2. without augment, Gramm. :—Ady. —Tws, Ib.
dv-aupos, ov, without air, windless, still, Wesych.
”Avavpos, 6, a river in Thessaly, Hes. Sc. 477: hence in later Poets,
any mountain-torrent, Mosch. 2. 31 (ubi Meineke ἀναύρων), Nic. Al. 235,
Lyc. 1424; cf. ᾿Αχελῷος.
*dvaus, gen. ἄνᾶος, 6, ἡ, without ships, only used by Aesch, Pers. 680
in nom. pl., νᾶες avaes ships that are ships no more, cf. Schaf. Eur. Hec.
612: v.”Atpos.
ἀν-αὐτέω, 20 shout aloud, call out, Opp. C. 4. 301, etc. [Ὁ]
ἀν-αύχην, vos, 0, ἡ, Without neck or throat, Emped. 219.
ἀναύω, (αὔω to cry) =dvaiTéw, aor. ἀνήῦσε, Theocr. 4.37, Ap. Rh. 4.75.
dvadaive, poet. ἀμφ--: f. pav@, but φανῶ Eur. Bacch. 529, v. Dind.
Ar. Eq. 300: aor. ἐφηνα or ἐφᾶνα: (v. φαίνω). To make to give
light, make to blaze up, ξύλα, δαΐδας Od. 18. 310. 2. to bring to
light, shew forth, make known, display, θεοπροπίας, ἀρετήν, ἐπεσβολίας
Il. 1.87., 20. 411, Od. 4.159, Pind., and Att.; θυσίας. Eur. I. T. 466;
épyav Id. Bacch. 538; ἄστρα Xen. Mem. 4.3,4; ἡμέρᾳ καὶ ἡλίῳ...
χάριν oida, ὅτι μοι Κλεινίαν ἀν. Id. Symp. 4.123; rarely of sound,
Body ἀμφ. to send forth a loud cry, Aesch. Supp. 829:—in Med.,
νίκαν avepavato Pind. I. 4 (3). 119. 3. to proclaim, declare, Ba-
σιλέα ἀν. τινά Pind. P. 4.110; ἀν. πόλιν, to proclaim it victor in the
games, Id. P. 9.129, N. 9. 29; 6. part., τοὺς πολίτας ἀγαθοὺς ὄντας av.
Plat. Criti. 108 C, cf. Lysias 127. 21 :—<. inf., ἀναφανῶ σε τόδε... ὀνο-
μάζειν I proclaim that they call thee by this name, i. e. that thou be so
named, Eur. Bacch. 529 :—also of things, to appoint, institute, ὃς τελετὰς
dvépawe καὶ ὄργια C. 1. no. 401, cf. Marm. Par. ib. no. 2374. 28; Mavi
νόμους ἀν. Ar. Av. 7453 νῆσον ἀν. τινὶ οἰκεῖν Philostr. 746. 4. to
make illustrious, Pind. N. 9. 29. 5. ἀναφάναντες τὴν Κύπρον
having come in sight of.., Act. Apost. 21.3; so, aperitur Apollo, Virg.
Aen. II. Pass., fut. med. ἀναφανήσομαι (Ar. Eq. 950, Vesp.
124, Plat., but also --φανοῦμαι Plat. Polit. 289 C: pf. med. ἀναπέφηνα
Hdt., etc.:—to be shewn forth, come to light or into sight, appear
plainly, ἀναφαίνεται ἀστήρ 11. ττ. 62; ἀν. αἰπὺς ὄλεθρος Ib.174; τῇ
δεκάτῃ .. ἀν. πατρὶς ἄρουρα Od. το. 29; so, τὸ Δέλτα ἐστὲ νεωστὶ ἀνα-
πεφηνός Hdt. 2.15; and in Att.: also, to reappear, Ηάΐ. 7. 30. 2.
ἀναφανῆναι μούναρχοϑ to be declared king, Hdt. 3.82: generally, to turn
out so and so, Antipho 112 ult., Plat., Xen., etc.; dv. λογογράφος ek τρι-
npapxod of a sea-captain ¢o come out a romancer, Aeschin. 78. 26; often
of the discovery of some crime, ἀν. 6 βλάπτων Aesch. Cho. 329; κλέ-
πτης ἀναπέφανται Plat. Rep. 334 A, cf. Symp. 185 A, Oratt.:—also c.
part., ἀναπέφανται ὧν ἀγαθός Plat. Rep. 334 A; ἀναφαίνεσθαι ἔχων,
oeowaopevos, etc., to be seen, found to have, to be plainly in safety, etc.,
Xen. Cyr. 4. 5, 15, etc. IIL. the Act. is used intr. in late authors,
as, ἀνέφαινεν ἕσπερος Musae. 111, cf. Coraés Heliod. 2. p. 187 :—in Hadt.
1.165, πρὶν ἢ τὸν μύδρον τοῦτον ἀναφῆναι, some emend ἀναφανῆναι;
some evade the difficulty by translating, before [they] brought the mass
to light; but this is forced, and Hesych. cites ἀναφῆναι in the sense of
ἀναφανῆναι.
ἀν-αφαίρετος, ov, not to be taken away, Dion. H. 8. 74.
ἀναφάλακρος, ον,-- ἀναφάλαντος, Procl. paraphr. Ptol. p. 203.
ἀναφᾶλαντίας, ov, ὃ, --ἀναφάλαντος, Luc. Tim. 47.
ἀναφᾶλαντίασις, ews, ἧ, forebead-baldness, Arist. H. A. 3.11, 8.
ἀναφάλαντος, ov, forebead-bald, Lxx:—dvapédas, 6, Malal.: v.
Ducang.
ἀναφᾶἄλάντωμα, ατος, τό, forehead-baldness, Lxx.
ἀναφανδά, Adv. (ἀναφαίνω) visibly, openly, before the eyes of all, opp.
to κρύβδην, Od. 3. 221., 13.455: in Ap. Rh. 4. 84, also as neut. Adj.
(V. sub ἀμφαδά.)
ἀναφανδόν, Ady.,=foreg., Il. 16.178, Hdt. 1. 46, Plat. Prot. 348 E, etc.:
poet. ἀμφανδόν, Pind. P. 9. 73.
ἀναφαντάζω, f. dow, =dvapaivw, Basil.
ἀναφέρω, poet. ἀμφ--: f. ἀνοίσω: aor. ἀνήνεγκα, Ion. ἀνήνεικα, also
ἄνῳσα Hdt. 1.157: (v. φέρω). I. to bring or carry up, Κέρβερον
ἐξ ᾿Αἴδαο Od. 11.624; τινὰ cis Ὄλυμπον, εἰς τοὺς θεούς Xen. Symp. 8.
30, Plut., etc. :—in histor. writers, to carry up the country, esp. into Cen-
tral Asia, Hdt. 6. 30 (cf. ἀναβαίνω τ. 1): to raise up, εἰς τὸ ἄνω Hipp.
Art. 802; dy. πόδα éo lift it, Eur. Phoen. 1410:—Med. fo carry up to a
place of safety, sake with one, Hdt. 3.148., 8. 32, 36, etc. 2. to
bring up, of tears, to pour forth, ἐτοιμότερα γέλωτος ἀν. λίβη Aesch.
Cho. 447; αἷμα ἀναφέρειν to bring up, spit blood, Plut. Cleom.15; ἀν.
φωνάς, στεναγμούς, Id., etc.:—Med., ἀνενείκασθαι, absol., to fetch up a
deep-drawn breath, heave a deep sigh, μνησάμενος δ᾽ ἀδινῶς ἀνενείκατο
Il. 19. 314, cf. Buttm. Lexil. s.v.; ἀνενεικάμενόν τε καὶ ἀναστενάξαντα
Hdt. 1. 86 (where others, recovered himself, came to himself, cf. infra
u. 6): in Alex. Poets, to utter, ἀνενείκατο φωνάν, μῦθον Theocr. 23. 18,
Ap. Rh, 3. 463. 3. to uphold, take upon one, Lat. sustinere, ἄχθος
ἀναφεύγω---αναχάζω,
Aesch. Cho. 841 ; κινδύνους Thue, 3. 38 : πόλεμον, διαβολάς, etc., Polyb.;
πολλῶν ay. ἁμαρτίας Isai. 53.12, Ep. Hebr. 9. 28. 4. to offer,
contribute, eis τὸ κοινόν Dem. 1030. 13 :—“o offer in sacrifice, Ep. Hebr.
8. 27., 13. 15, etc. :—absol., perhaps, to make expiation or compensation,
Inscrr. in Newton, nos. 82, 83, 88, etc. 5. intr. also fo lead up, of
a road, ἁμαξιτὸς eis τὸν Πειραῖα ἀναφ. Xen. Hell. 2. 4, 10, cf. Polyb. 8.
31,1. II. to bring or carry back, Pind. N. 11. 49 (in Med.) ;
εἰς τοὔπισθεν ἀν. πόδα Eur. Phoen. 1410; and often in Prose, dv. Tas
κώπας to recover the oars (after pulling them through the water), Thuc.
2.843 30, ἡ εἰρεσία ἀναφέρεται Plut. Demetr. 53, Anton. 24. 2.
to bring back tidings, report, Lat. renuntiare, av. λόγους παρά τινα, Hdt.
1. 47: ἔς τινα 1Δ.1. ΟἹ, Thue. 5. 28, etc.; τὰ é τῆς ἐκκλησίας ἀνενέγ-
κοντες Decret. ap. Dem. 250. 12. 3. to bring back from exile,
Thue. 5. 16. 4. to carry back, trace up, refer one’s family to an
ancestor, γένος els Tlepoéa ἀν. Plat. Alc.1. 120 E; but also without
γένος, ἀν. eis Ἡρακλέα Id. Theaet.175 A. 5. to refer a matter to
another, βουλεύματα és τὸ κοινόν Hdt. 3.80: to ascribe, ἁμαρτίαν εἴς
τινα Eur. Or. 76, Bacch. 29, etc.; dv. κηλῖδα εἴς τινα Antipho 123. 42;
τὴν αἰτίαν εἴς τινα Lys. 164. 42; rarely, ἀν. τί τινι Eur. Or. 432, Lys.
127.33; τὶ ἐπί twa Dem. 302. 28, Aeschin. 84. 36; τι ἐπί τι Plat.
Phaed. 76 D; also, ἀν. ἔς τινα περί τινος Hdt. 1. 157., 7. 140; ποῖ δίκην
ἀνοίσομεν ; to whom shall we refer the judgment? Eur. Ion 253: also
without acc., ἀν. εἴς τινα to refer to another, make reference to him,
Hdt. 3. 71, Plat. Apol. 20 E, Dem. 920. 26; ἀν. πρός τι to refer to some-
thing, as to a standard, Hipp. Vet. Med. ΤΙ ; or Zo be like it, Plut. Brut. 1 :
of things, ἀν. ets τι to have reference to a thing, be related to it, Plat.
Rep. 484 C. 6. to bring back, restore, recover, πόλιν ἐκ πονηρῶν
πραγμάτων Thuc. 8.97; ἀν. ἑαυτόν Ael. N. A. 13. 12 :—and in Pass. ἕο
recover oneself, come to oneself, μόγις δὴ τότε ἀνενειχθεὶς εἶπε (ν. supr.
1. 2), Hdt. τ. 116 :—so also, intr. in Act. to refresh oneself, recover, Id. 3.
22, Hipp. Aph.1246, Dem. 210. 15 ; ἐκ τραύματος Dion. H. 4.67; ἐξ
ὕπνων Plut. Cam. 23: ἀνέφερέ tis ἐλπὶς ἀμυδρὰ ἐκ τῶν παρόντων Id.
Alc. 38. 7. to return, Juld, as revenue, Xen. Vect. 5. 12: fo pay
or return as paid, eis τὸ κοινόν Dem. 1030. 13, cf. 1031.9, 11. 8.
zo call to mind, consider, Plat. Lege.829 E: to remember, Wyttenb. Plut.
2.126 F. 9. to recall a likeness, and so, to represent, pourtray, lb.
2. 65 B.
ἀναφεύγω, ἢ. ἔομαι, to flee up, Xen. An. 6. 4, 24, Plut.
escape, Xen. Hell. 6.5, 40:—of a report, to disappear gradually,
Aemil. 25.
ἀναφευκτικός, 77, dv, fit for fleeing or Sight, Strabo 699.
ἀνάφευξις, εως, ἥ, a fleeing away, Dio C. 75. 6.
ἀναφής, és, (apy) not to be touched, apcliable Plat. Phaedr. 247 C,
Plut. 2. 721 Ὁ, etc.:—Ady. --φῶς, Iambl., etc. II. of wine,
tasteless, insipid, Plut. 2. 650 B (al. ἀβαφήΞ5).
ἀναφθέγγομαι, Dep. to call out aloud, Polyb. 17.5, 6, Plut. Thes. 24,
Caes. 46, etc.
ἀναφθείρομαι, Pass. to be undone, κατὰ τί δεῦρ᾽ dvepOapns; by what
ill luck came you hither? Ar. Ay. 916: cf. φθείρομαι.
ἀναφλασμός, 6, Lat. masturbatio, Eupol. Αὐτολ. 21.
ἀναφλάω, f. dow, Lat. masturbare, Ar. Lys. 1099, etc.
ἀναφλεγμαίνω, f. μᾶνῶ, to inflame and swell up, Plut. Ant. 82.
ἀναφλέγω, to light up, rekindle, Eur. Tro. 320 :—hence to inflame,
ἔρωτα Plut. Alc. 17: often in Pass. to glow with anger, Ep. Plat. 349 A:
to be inflamed, in Anth. P. 12. 80: 20 be excited, ὑπ᾽ ὀργῆς Plut. 2.
798 F; ὑπὸ λιμοῦ Ael. Ν. Α. 15. 2; πρὸς ἀρετήν Plut. Dio 4; δίψος
ἀναφλέγεται Id. Anton. 47, etc.
ἀνάφλεξις, ews, 4, a lighting up, Plut. Lys. 12.
ἀναφλογίζω, -- ἀναφλέγω, Call. Ep. 67, Mel. in Anth. P. 12. 127.
ἀναφλογόω, = foreg., Tzetz.
ἀναφλόγωσις, ews, ἡ, -- ἀνάφλεξις, Jul. Afr. Cest. P. 315. 17-
ee to bubble up, like boiling water, ἀνὰ δ᾽ épAve καλὰ ῥέεθρα
Il. 21. 361.
ἀναφοβέω, to frighten away, Ar. Vesp. 670.
ἀναφοιβάζω, to purify, Hesych.
ἀναφοιτάω, to g0 up, go back, Nic. Th. 138.
ἀναφοίτησις, ews, ἧ, a going up, Athanas. 2. p. 1118.
ἀναφορά, ἂς, ἡ, (ἀναφέρω) a bringing up, raising ; and intr. a coming
up, rising, ἀν. ποιεῖσθαι to rise, Arist. H. A. 9-5, 29; of vapours, Plut. 2.
893 C, etc.: of a star’s time of ascending, opp. to ἀπόκλιμα, Procl.
paraphr. Ptol. p. 157; hence a treatise by Hypsicles was named ἀνα-
᾿ φορικός. Πα carrying back, referring, reference, reference of
a thing fo a standard, διὰ τὸ γίνεσθαι ἐπαίνους δι’ ἀναφορᾶς Arist. Eth.
N. 1. 12,3 :—reference to an Sane Theophr. Char. 8 :—ay. ἔχειν
πρός or ἐπί τι to be referrible to.., Polyb. 4. 28, 3, Plut.; ἀν. Tivos
γίγνεται πρός or ἐπί τι Polyb. ἘΠΕ Lp Plut. 2. recourse to a thing
[in difficulty J, ὑπέλιπε ἑαυτῷ “ἀναφοράν Dem. 301. 24, cf. 704.8; νῦν δὲ
αὑτοῖς μὲν κατέλιπον τὴν εἰς τὸ ἀφανὲς ἀναφοράν Aeschin. 41. 42, cf.
Polyb. 15. 8, 13, etc. 3. a means of repairing a fault, defeat, etc.,
ἀλλ᾽ ἔστιν ἥμιν ἃ ἄν. τῆς ξυμφορᾶς Eur. Or. 414; ἀν. ἁμαρτήματος ἔχειν
a way to atone for.., Plut. Phoc. 2; ἀν. ἔχειν means of recovery, Id.
2. to
Plut.
113
Fab. 14 :—hence, am offering’, sacrifice, Lxx. TIT. the floor of
a wine-press, Geop. Os ty Bo
ἀναφορεύς, έ έως, 0, a Renan esp. the yoke or beam, such as milkmen use
for carrying their pails, Lxx, Eust., etc.
ἀναφορέω, -- ἀναφέρω τ, but used in a frequentat. sense, Hat. 3. 102,
111, Thue. 4. 15.
ἀναφορικός, ἡ ή, ov, standing in relation, referring : in Gramm. relative ?
—Ady. --κῶς, with a reference, Stob. Ecl. 2. 136. II. in Medic.,
one up blood, phlegm, etc.—Cf. ἀναφορά 1.
ἀν. άφορον, τό, = ἀναφορεύς, Ar. Ran. 8, Fr. 472, cf. A. Β. το.
ἀναφορύσσω, Ion. for ἀναφυράω, Hipp. 610. 17. 672. 48, etc.
ἀναφράζομαι, Med. 20 be ware of, οὔλην ἀμφράσσαιτο Od. το. 301.
ἀναφράσσω, to remove barriers, Hesych. II. to barricade
again, block up, τὰς εἰσόδους Strabo 194 :—Pass., Lxx, etc.; so, TaAt~
μένες ἀνεφράγνυντο Themist. gt Ὁ.
ἀν-αφρίζω, to cover with foam, A. Β. 26.
ἀναφρίσσω, to bristle up, ἀκάνθαις with.., Opp. H. 4. 599-
ἀναφροδισία, ἡ, want of the power of i inspiring love, Philostr. 335-
insensibility to love, A. Gell. 19. 9.
ἀν- ae ov, without ᾿Αφροδίτη, not aoa her favours, Plut. 2.
75% E, etc.; ἀν. eis τὰ ἐρωτικά unlucky in.., Luc. D. Deor. 15.
2. insensible to love, Plut. 2.57 D. 8. Lat. invenustus,
ee charms, Plut. Ant. 4, etc.
ἀνα-φρονέω, fo come back to one’s senses, Xen. An. 4. 8, 21.
ἀναφροντίζω, to think over, c. inf., ἀν. σχεθέμεν to meditate how to get,
Pind. O. 1. 111.
dv-adpos, ov, without froth, διαχωρήματα Hipp. 47. 40; αἷμα Aretae,
Caus. M. Acut. 2. 2.
ἀναφύὕγήη, ἡ, (dvapevyw) an escape or release from, ἀναφυγαὶ κακῶν
Aesch. Cho. 943. II. a retreat, Plut. Aemil. 16.
ἀναφύη, 4, an up-springing, as of suckers from a root, Cyrill. 707 B
(Vat. Ms.)
waste ews, ἡ, -- foreg., ἀν. κακῶν Plat. Legg. 713 E.
dvadipaw, to mix up well, Hipp. 659. 34.» Gan 9, Theophr, Odor. 25:
ef. ἀναφορύσσω.
ἀναφυρμός, οὔ, ὃ, confusion, Cyrill.
ἀναφύρω [Ὁ], to mix up, confound, τινάς τισι Themist. 260 C :—Pass.,
ἀναμὶξ ἣν πάντα ὁμοίως ἀναπεφυρμένα Hdt. 1. 103. 2. to defile,
μάστιξι καὶ αἵματι ἀναπεφυρμένος Id. 3. 157, cf. Eur. Bacch. 742.
avaptcdw, fo blow up or forth, eject, of volcanoes, Plat. Phaedr. 113 B;
of Tritons, Philostr. 800. II. to blow, puff up, Arist. Somn. 2.
16: metaph. in Pass. 20 be puffed up or arrogant, Xen. Cyr. 7. 2, 23, Hell.
7:1: ΖΑ. III. to blow the flute, begin to blow, Ath. 351 E, cf.
Philostr. 780.
ἀναφύσημα, ατος, τό, a blast, erxption of wind, fire, etc., Arist. Me-
teor. 2. 8, 15. II. metaph. conceit, arrogance, Pseudo-Luc.
Philopatr. 3.
ἀναφύσησις, ews, ἡ, a blowing up: the blow-bole or spiracle of vol-
canoes, Arist. Mund. 4. 26, Polyb. 34. 11, 17. 2. the prelude in
flute-playing, Hesych. 5.0. Τρόνθων, Eust. 1406. 50.
ἀναφῦσηγτός, 7, dv, blown up, into, or upon, Eust. 1139. 58.
ἀναφυσιάω, to fetch up a deep-drawn breath, blow, of a dolphin, Hes,
Sc. 211; dy. ἄσθμα Ap. Rh. 2. 431.
ἀνάφῦσις, ews, 7, a growing again, κεράτων Ael. N. A. 12. 18.
ἀν-αφύσσω, to draw water; aor. ἀνηήφῦσα, Nonn. D. 43. 31-
ἀναφύὕτεύω, fo plant or sow again, Greg. Nyss.
ἀναφύω: fut. -φύσω, late φυήσω Just. Μ. Apol. I. 52:—to produce
again, ὅμοια κέρατα Arist. H. A. 9. 5,5; πτιλὰ νεαρά Ael.N. A. 12. 4:
generally to let grow, foster, πώγωνα Theocr. το. 40; συκοφάντας, ἐτι-
θυμίας Plut.; εἴς. ΤΙ. Pass. ἀναφύομαι, with aor. 2 ἀνέφυν and
pf. πέφυκα, to grow up, Pherecyd. 44, Hdt. 4. 58, Plat., etc.; ἣν γὰρ
ἀποθάνῃ εἷς τις πονηρός, δύ᾽ ἀνέφυσαν ῥήτορες Plat. Com. Incert. 4;
ἀναφύονταί τινι διαβολαί, δίκαι Plut. Thes. 1.7, Pericl. 37. 2. to
grow again, of the hair, Hdt. 5. 35.
avadwvew, fo call aloud, Aretae. Cur. M. Diut. 1. 3: esp. used of per-
sons who burst into poetic exclamations, Arist. Mund. 6. 31, Plut. Cor.
32: to practise the voice by declaiming, Plut. 2.130 C; τὰ πρός τι
ἀναπεφωνημένα declamations upon .., Ib. 30 E. 2. to proclaim,
βασιλέα Plut. Demetr. 18. 3. dv. τὴν ἐλευθερίαν to claim liberty,
Artemid. 1. 58, cf. Plut. Cic. 27.
ἀναφώνημα, ατος, 76, a proclamation, Plut. Pomp. 13, etc.
ἀναφώνησις, ews, ἡ, declamation, Plut. 2. 1071 C, Aretae. Cur. M.
Diut. 2. 7 and 13. IT. an outcry, ejaculation, Plut. Brut. 24.
ἀναφωτίς, (50s, ἡ, a window in the roof, sky-light, Nicet. Ann. 70 Ὁ.
“ἀναχάζω, to make to recoil, force back, only found in poet. aor. 1, οὐδ᾽
ἀνέχασσαν (vulg. ἀνέσχασαν) Pind. N. 10. 129.—Mostly as Pass. ἀνα-
χάξομαι, Ep. aor. ἀνεχασσάμην :—to draw back, often in 1]., of war-
riors, ἀλλ᾽ ἀναχασσάμενος λίθον εἵλετο Il. 7. 264; ἀλλ᾽ dveydtero
τυτθόν 15. 728; ap ἀναχαζόμενον τό. 810, cf. 17. 47; εἴς. ; ὁ. gen.,
ἀν. ἠπείροιο Ap. Rh. 4. 1241 ‘—generally, to give away, ἀναχασσάμενος
νῆχον πάλιν Od, 7. 280 :—also in Prose, ἐπὶ πόδα ἀναχάζεσθαι to retire
I
II,
114
slowly, of soldiers, Xen. Cyr. 7. 1, 34; and in An. 4.1, 16 he has the
Act. in the sense of Pass.
ἀναχαίνω, fut. --χανοῦμαι Hipp. 264. 51., 678. 34: aor. 2 ἔχανον (the
pres. being supplied by the pf. dvaxéxnva or the form ἀναχάσκω) :—to
open the mouth, gape wide, ἀναχανών Ar. Eq. 641; στόμα ἀνακεχηνός
Hipp. 579. 40, cf. 36; generally, to open like a wound.
ἀναχαιτίζω, (χαίτη) of a horse, 20 throw the mane back, rear up, ἀν.
φόβῳ Eur. Rhes. 786; κόμην ay. Heliod. 2. 36: metaph. of men, fo
become restive, Plut. Demetr. 34: θάλαττα ἀναχαιτίζουσα a turbulent
sea, Philostr. 835. 2. c. acc. to rear up and throw the rider, φυλάσ-
σων μὴ ἀναχαιτίσειέ νιν lest it should throw him off; Eur. Bacch. 1072 :
—also fo overthrow, upset, ἔσφηλε κἀνεχαίτισεν Id. Hipp. 1232; ave-
χαίτισε καὶ διέλυσε Dem. 20. 27: cf. ἐκτραχηλίζω. 3. c. gen.,
ἄν. τῶν πραγμάτων to shake off the yoke of business, Plut. Anton. 21, v.
Schaf. ad 1. II. to hold back by the hair, and generally, to hold
back, av. ναῦν δρόμου Luc. Lexiph. 15, cf. Trag. 305.
ἀναχαίτισμα, τό, a drawing back, restraint, dub. 1. in Plut. 2. 611 F:
—also ἀναχαίτισις, Schol. Hermog.; and ἀναχαιτισμός, Jo. Lyd: de
Mens. 2.15., 3. 52.
ἀναχἄλασμός, 6, relaxation, easing, Plut. 2. 909 Ὁ.
ἀναχᾶἄλαστικός, 7, dv, relaxing, φάρμακα cited from Diosc.
ἀναχἄλάω, to relax, Thales (Ὁ) ap. Stob. Ecl. 1. 760, Polyb. 6. 23, 11,
in Pass.
ἀναχαλκεύω, to forge anew; generally, 20 renew, revive, Eccl.
ἀναχάραξις, ews, 7, a scraping up, ruffling, τῆς λεπίδος Plut. 2.979 C:
—also, ἀναχαραγή, 7, Apd. Poliorc.
ἀναχἄράσσω, Att. --ττω, fo scrape up, Plut. 2.913 E; ἀὴρ ἀναχαράσσει
ἐόν air causes the roughness of rust, Ib. 396 A.
ἀναχάσκω, the more ancient form of ἀναχαίνω, only used in pres. and
impf., Ar. Av. 502, Luc. V.H. 2.1.
ἀναχαυνόω, -- ἀναλύω, Suid.
ἀναχειρίζομαι, Dep. to hold back, hinder, Dio C. 38. 12.
ἀναχελύσσομαι, Dep. to cough up, Schol. Nic. Al. 81, and prob. 1. in
Galen. and Erotian. Lex. Hipp.
ἀναχέω, f. χεῶ, to pour forth, θάλασσαν Opp. H. 2. 33 :-- ἀναχώννυμι,
Orph. Arg, 568 (cf. 724), in tmesi:—Pass. ¢o be powred out, spread over
a wide space, Arist. Mund. 3. 8, Arr. Anab. 6. 18, etc.
ἀναχλαινόω, to clothe with a mantle, Nonn. D. 11. 232.
ἀναχλϊαίνω, to make warm again, Arist. Probl, 22. 7.
avaxvoatvopar, Pass. to get the first down, (xvdos) Ar. Ach. 791.
ἀναχοή, ἡ, (ἀναχέω) an eruption, Αἴτνης Longin. 35. 4.
ἀναχορεύω, to begin a choral dance, Ar. Thesm. 994; and c. acc. cog-
nato, ἀν. θίασον, ὄργια, στεφανοφορίαν Eur. Phoen. 1756, Bacch. 482,
etc. :—ovK ἄν pe .. dvexdpev “Epwtor would not scare me away by a
band of Furies, Id. Or. 582 :—to celebrate in the chorus, Βάκχιον Eur.
Bacch. 1153. II. intr. to dance for joy, Eur. lon 1079.
ἀναχόω, older form for ἀναχώννυμι, Luc. Lexiph. 2.
ἀναχράομαι, Dep. to use up, make away with, Thuc. ap. A.B. 399, v.
Arnold, ad 3. 81.
ἀναχρέμπτομαι, Dep. to cough up, Diog. L. 2. 75, Suid.
ἀνάχρεμψις, ews, ἡ, a coughing up, Hipp. Prorth. 67, etc.
ἀναχρονίζομαι, Pass. to be an anachronism, Schol. Eur. Hipp. 231,
Phoen. 854.
ἀναχρονισμός, 6, az anachronism, Schol. Aesch. Pr. 846, Valck. Phoen.
861. 2. an exchange of the quantity of two syllables, Eust. 1704. 8.
ἀναχρώννῦμι, fo colour anew, discolour, Plut. 2.930 F :—Pass., Theophr.
Sudor. 12.
avaxpwots, ews, 7, a discolouring ; a taint, infection, Plut. 2. 53 C.
ἀνἀχὕμα, atos, τό, that which is poured out, an expanse, dv. αἰθέριον
Nicom. Μουσ. p. 6.
ἀν-αχύρωτος, ov, without chaff or husks, Ar. Fr. 152.
dvaxtiors, ews, 4, (ἀναχέω) effusion, χολῆς Aretae. Caus. M. Diut. τ.
15 :—7 τῆς ἀσωτίας av., dissoluteness, 1 Ep. Petr. 4. 4. ΤΙ. an
estuary, Strabo 140. :
ἀναχυτέον, verb. Adj. one must pour out, Clem. Al. 292.
ἀνάχωμα, τό, a mound, dam, Harpocr. 5. ν. ἄνδηρα, Scholl.
ἀναχωματίζω, to throw up a mound, Eust. 652. 29.
ἀναχωμᾶτισμός, 6, the throwing wp a mound, Schol. Aesch. Pers. 646
etc. Also, --όω, and —wots, 7, Byz.
ἀναχωνεύω, to cast or melt over again, Strabo I. 399: hence ἀναχώ-
veuats, 7, Eccl.
᾿ἀναχώννῦμι, f. χώσω, to heap up into a mound, κόνιν Anth. P. ἤ, 537)
in Pass., prob. 1. Thuc. 2. 102, for ἂν κεχῶσθαι ; ἀν. ὁδόν to raise a toad
by throwing down rubbish, Dem. 1279. 20; τάφους Luc. Tox. 43.
ἀναχωρέω, to go back, πόλινδε a ἀναχωρήσουσιν 1]. το. 210, cf, Od.
17. 461 :—in Il, mostly, 20 retire or withdraw [from battle], ἀλλά σ᾽
ἔγωγ᾽ ἀναχωρήσαντα κελεύω ἐς πληθὺν ἰέναι Il, 17. 30; τόφρ᾽ ἀναχω-
ρείτω Il. ττ. 189, cf. 4. 305., 20. 335, etc.:—also in Prose, ὀπίσω ἂν.
Hdt, 4. 183., 5. 94, etc.; εἰς τοὐπίσω Lys. r40. 6; φυγῇ Plato Symp.
221 A; c, gen. loci, ἐπε χώρη σον μεγάροιο Od. 22. 270; and, in Prose,
often with all Preps. denoting motion fo or from, és τὴν ἀκρόπολιν dp
>
2 ’. ©. yr :
ἀναχαίνω----ἀὐδάνω.
Hadt.3.143; ἐπ᾽ οἴκου Thuc.t.30; ὑπὸ τὸ τεῖχος Xen., etc.; ἀν. ὑπό τινος
és. . were forced by them 20 retire to.. , Hdt. 5. 61. 2. to return, Thuc,
8.15. II. to come back or revert to the rightful owner, ἣ βασιληΐη
ἀνεχώρεε ἐς τὸν παῖδα Hdt. 7. 4; so, ἡ ποινὴ av. eis ὑμᾶς Antipho 115,
13: cf. ἀναβαίνω τι. 2. III. to draw back, shrink from a thing,
Thuc. 4. 28: 0 refrain, abstain, éx Twos Plat. Phaed. 83 A; av. ἐκ τῶν
πραγμάτων to retire from public life or from the world, Polyb. 29. ΤΟ, 5;
cf. Cic. Att. 9. 4 :—absol. to draw back, retire, Plat. Symp.175 A; dva-
κεχωρηκυΐα χώρα a retired spot, a retreat, Lat. locus in secessu, Theophr.
H.P.9.7, 4; ἀν. ἀπὸ θαλάσσης, inland, Polyb. 2.11, 16: ἀνακεχωρη κὸς
ῥῆμα ὄνομα, obsolete, Dion. H. Rhet. p. 382.
ἀναχώρημα, aros, τό, a stepping back, retiring, Arist. Mund. 4. 33.
ἀναχώρησις, ews, Ion. vos, 7, a going or drawing back, retiring, re-
treating, Hdt.9. 22, and often in Thuc.; ἀν. ποιεῖσθαι to retire, Diod,
I. 10. II. a means or place of retreat, refuge, Lat. recessus,
Thuc. 1. 90, Dem. 354. 11.
ἀναχωρητέον, verb. Adj. one must withdraw, retreat, Plat. Crito 51 B.
ἀναχωρητύήβ, od, 6, one who has retired from the world, an anchoret,
Eccl., v. Suicer.
ἀναχωρητικός, 7, dv, disposed to retire, or shrink; τὸ ἀν. Epict. Diss.
2.1, 10.
ἀναχωρίζω, to make to go back or retire, Xen. Cyr. 7.1, 41, An. 5. 2, 10,
ἀναψαθάλλω, to touch up, work up, A.B. 9.
ἀναψαλάσσω, to tear up, open, Lyc. 343.
ἀναψάω, f, now, to wipe up, like ἀνασπογγίζω, Ctesias Ind. 28, v. ap.
Clem. Al. 566. Med. aor. -joac@a, Plut. Thes. 22.
ἀναψηλαφάω, to examine closely, Epiphan. 1. 937.
ἀναψηλάφησις, ews, 7, close examination, Eust. 254. 31, ete.
ἀναψηφίζω, to put to the vote again, Thuc. 6. 14:—Med, 20 vote anew,
Pherecr. AovaAod. 6.
ἄναψις, ews, ἡ, (dvantw) a lighting up, kindling, Dion. H. 2. 66 :—of
the rising of stars, ἄν. καὶ σβέσις Epicur. ap. Diog. ἵν. Io. 92.
ἀναψυκτήρ, jpos, ἡ, (ἀναψύχω) a cooler, a refresher, πόνων Eur. An-
dromed, 30. 3. '
ἀναψυκτικός, 7, ὄν, fit for cooling’, refreshing, Galen.
ἀνάψυξις, ews, 7, a cooling, ἕλκεος Hipp. Fract. 767: a refreshing, re-
lief, Strabo 459.
ἀναψύχη, 7,=foreg., Plat. Legg. 919 A. 2. relief,.recovery from,
κακῶν Eur. Supp.615; πόνων Id. lon 1604: respite, rest, Plat. Symp.
176A. 3. respiration, Plat. Tim. 84D, Ath. 24 E.
ἀναψύχω, f. ψύξω, to revive by fresh air, to refresh, ἀήτας OQxeavos
ἀνίησιν, ἀναψύχειν ἀνθρώπους Od. 4.568; ἀνέψυχον φίλον Arop were
recovering their strength, Il. 3. 84. (so in Pass., ἀνέψυχθεν φ. ἢ. το. 575);
ἕλκος ἀναψύχοντα 1]. 5. 795, cf. Hipp. Fract. 767; δμῶας ay. Hes. Op.
606; ἀν. βάσιν to cool the feet [in water], Eur. 1. A. 421 :—vais ay. to
let the ships rest and get dry, relieve them, Hdt. 7. 59, Xen. Hell. 1. 5,
10; so, ἀν. τὸν ἰδρῶτα to let it dry off, Plut. Sull.29; τὰς αὐλαίας to
dry them, Id. Themist. 30 :—c. gen., ἀν. πόνων τινα to give him relief
from toil, Eur. Hel. 1094 :—Pass. to breathe again, revive, Plat. Tim. 70
D: to be dried, Ib.78E: aor. ἀνεψύχθην (v. supr.), ἀνεψύχην [0]
Amips. Movx. 1. II. the Act. is used intr. in same sense as Pass.,
Diphil. 6A. 1, Mel. in Anth. P. 12. 132, Opp. H. 5.623; εὗρεν .. δρόμων
ἀναψύχουσαν [τὴν ἔλαφον] Babr. 95. 57. [Ὁ]
ἀνδαίω, poet. for ἀναδαίω, Aesch.
Gvdave [ἃ], impf. ἥνδανον, Ep. ἑήνδανον, in Ion. Prose ἑάνδανον Hat.
9. 5 and Ig (in 7. 172., 8. 29 the Mss. give ἥνδανον) :—fut. ἁδήσω Hdt.
5. 39 :—pf. ἅδηκα Hippon. 90; but also €ada Ap. Rh. 1. 867 (written
ἔαδα in Theocr. 27. 22); part. ἑαδώς (v. infr.) :—aor. ἕᾶδον Hdt. 4. 201.,
6. 106; Ep., εὔᾶδον (i.e. €Fadov), Il. 14.340, Od. 16. 28; but Hom. also
has ἅδον, 1]. 13.748; 3 sing. subj. ἅδῃ Hdt. 1.133; opt. ἅδοι Od. 20.
327; inf. ἁδεῖν 1]. 3.173, Soph. Ant. 89. (The Root is “AA, or rather
FAA, cf. Sanskr. svad, svadami (gusto, placeo), suadus (dulcis); Lat.
suavis, suadeo; Goth. sutis; A. Sax. svete (sweet); Curt. 252. From
the same Root prob. come ἥδομαι, ἡδύς, ἦδος, ἡδονή, ἄσμενοϑ, and prob.
édavés.)
To please, delight, gratify, mostly Ion. and poet., used like the com-
mon ἥδομαι, except as to construction ; mostly c. dat. pers., Hom., Hadt.,
Pind., ete. 5 also c. dupl. dat., ᾿Αγαμέμνονι ἥνδανε θυμῷ Il. 1. 24, cf. Od.
16. 28; εἴ σφωϊν κραδίῃ ἅδοι Od. 20. 327; but, Πηνελοπείῃ ἥνδανε μύ-
θοισι with words, Od. 16. 398 ;—also, dvd. τινὶ ποιῶν τι to gratify one
(BY 5505 Hat. 5. 59 :—impers., ἁνδάνει μοι ποιεῖν, like Lat. placet, Id. 4.
145, ete. 5 ἐπεί νύ τοι εὔαδεν οὕτως (sc. ποιεῖν Il. 17. 647, cf. Od. 2.
114 :—in ἁδόντα δ᾽ εἴη με τοῖς ἀγαθοῖς ὁμιλεῖν the dat. belongs both to
the Part. and to the inf., Pind. P. 2. fin. :—absol., τοῖσι δὲ πᾶσιν ἑαδότα
μῦθον ἔειπε 1]. 9.173, Od. 18. 422.—Dind. supposes that avdavw may
govern the acc., like dpéoxw, and proposes to read ov yap μ᾽ ἁνδάνουσι
(with 5 Mss.) in Eur. Or. 1607; and ἁνδάνουσα μὲν φυγῇ πολίτας in
Med. 12; we certainly find νόον δ᾽ ἐμὸν οὔτις ἔαδε in Theocr. 27. 22;
but in Theogn. 26, for οὐδ᾽ ὁ Ζεὺς ὕων πάντας ἁνδάνει, πάντεσσ᾽ (or
πᾶσιν) is the prob. reading.—The Med. ἁνδάνεται occurs in Απίῃ. P,
10. 7:
ἄνδεμα----ἀνδριαντογλύφος.
ἄνδεμα, ἀνδεσμός, ἀνδέχομαι, ἀνδέω, ἄνδημα, poet. for ἀναδ--.
ἄνδηρον, 76:—mostly plur. τὰ ἄνδηρα, the raised banks or edges of
rivers, trenches, Lyc. 629; dvd. θαλάσσης Opp. H. 4. 319. 2. a
raised border, flower-bed, like πρασιά, Theocr. 5.93, Anth, P. 12. 197,
Nic. Th. 576: any earth dug or thrown up, Mosch. 4. 102. 8. the
trench, channel itself, Plut. 2.649 Ὁ. Also in A.B. 394, ἀνδειράδες, ai.
(Some derive it from ἀναδέω ; others from dv@éw: the form ἄνθηρον
refers to the latter.)
ἀνδίκτης, ov, 6, for ἀναδίκτης (ἀναδικεῖν), the catch of a mousetrap,
also ῥόπτρον, Call. Fr. 233.
ἄνδἴχα, Adv. (ἀνά, δίχα) asunder, in twain, ἡ δ᾽ [κεφάλη] ἄνδιχα πᾶσα
κεάσθη 1]. τό. 412; ἄνδιχα πάντα δάσασθαι 18.511; opp. to ἀμμίγδην,
Nic. Th. 912 ; cf. διάνδεχα :—also apart, Anth, P. 5. 5. 2. as Prep.
c. gen., like duis, χωρίς, Ap. Rh. 2.927.
ἀνδοκάδην, Adv. (ἀναδοχή) alternately, Hesych.; cf. ἀμβολάδην,
ἀνδρἄγἄθέω, f. now Diod. S.: pf. ἠνδραγάθηκα Id. aor. -ησα Polyb.:
-- (ἀνήρ, dyaés) to be a brave good man, to prove so, behave as such,
Polyb. 1. 45, 3, etc. :—Pass., ἠνδραγαθη μένα, opp. to ἡμαρτημένα, Plut.
Fab. 20.
ἀνδρἄγάθημα, ατος, τό, a brave honest deed, Plut. Sert. το, etc.
ἀνδρᾶγᾶθία, ἡ, the character of a brave good man, bravery and honesty,
manly virtue, Hdt. τ. 99, 136, Phryn. Com. ᾿Εφιαλτ. 2, Thue. 2. 42:
las ἕνεκα στεφανοῦσθαι Hyperid. Lyc. 13.
ἀνδρἄγἄθίζομαι : aor. ἀνδραγαθίσασθαι App. Civ.5.101: Dep. To
act bravely, honestly, εἴ τις ἀπραγμοσύνῃ ἀνδραγαθίζεται if anyone
thinks to sit at home and flay the honest man, Thuc. 2. 63 ; € τοῦ ἀκιν-
δύνου ἀνδραγαθίζεσθαι Id. 3. 40.
ἀνδρἄγᾶθικός, 7, dv, befitting a good man, Hipp. Art. 837.
ἀνδρ-άγρια, wy, τά, the spoils of a slain enemy, Il. 14. 509.
ἄνδρ-αγχος, 6, a throtiler of men; an executioner, δήμιος, Eust. 1833.
54., 1858. 57 :—avbdpayxvos is only f. 1.
ἀνδρ-ἄδελφός, ἡ, a husband’s brother, brother-in-law, Suid.: (not ἀν-
δράδελφος, Lob. Phryn. 304):---ἀνδρ-ἄδελφή, ἡ, α busband’s sister, Eust.
392. 2, Zonar. :—also —dis, 150s, Paraphr. Il. :—hence, ἀνδραδελφό-παις,
δος, 6, a busband’s nephew, Const. Man.
ἀνδραΐζομαι, as Pass. fo become masculine, Epiphan.
ἀνδρᾶκάς, Ady. (ἀνήρ) man by man, like κατ᾽ ἄνδρα, Lat. viritim, Od.
13.14, Cratin. Bou. 5, cf. Plut. 2.151 E: apart, ἀνδρ. καθήμενος Aesch.
Ag. 1595 (but Herm. ἀνδρακὰς καθημένοις ἄσημα... ).
ἀνδρακάς, dos, ἡ, (ἀνήρ) a man’s portion, Nic. Th. 643.
ἀνδραπόδεσσι, ν. sub ἀνδράποδον.
ἀνδρἄποδίζω : fut. Att. τῶ, Xen. Hell. 2. 2, 20 : aor. ἠνδραπόδισα Hadt.,
Thuc. :—fut. med. ἀνδραποδιεῦμαι in pass. sense, Hdt.6. 17 (cf. ἐξανδρ--);
but also ἀνδραποδισθήσομαι, Xen, Hell. 2. 2,14: aor. pass. ἠἡνδραπόδισθην
Lys.: pf. ἠνδραπόδισμαι Hdt., Isocr.; (ἀνδράποδον). To reduce to
slavery, enslave, esp. to sell the free men of a conquered place into slavery
(and so something worse than δουλόω, καταδουλόω, to subjugate or sub-
due), Lat. vendere sub corona, Hdt. 1.151, Thuc. 1.98, so παῖδας καὶ
γυναῖκας ἀνδρ. Thuc. 3. 36; πόλιν 6. 62 :—Pass. to be sold into slavery,
Hdt. 6. 106, 119., 8. 29, Xen., etc.; πόλις ὑπὸ τῶν βαρβάρων ἠνδραπο-
δίσθη Lys. 195. 46.—The Med. was also in act. sense, Hdt. 1. 76., 3.
59., 4. 203, Andoc. 26, 11, etc.: indeed the pres. act. first occurs in Al-
ciphro 3. 40.—Such selling was commonly a public act: but the word
was sometimes used of individuals, to kidnap, Xen. Mem. 4. 2, 14, Symp.
4. 36: cf. dv8pamodicrns.—Only found in Prose.
ἀνδρἄπόδισις, ews, 77,=sq., Xen. Apol. 25.
ἀνδράποδισμός, 6, a selling free men into slavery, enslaving, Thue. 2.
68, Isocr. 61 D, etc.; πατρίδος Dem, 10. 18 ; cf. ἀνδραποδίζω :—of indi-
viduals, a kidnapping, whether of free men or other people’s slaves, ὑπό-
δικος ἀνδραποδισμοῦ liable to action for kidnapping, Plat. Legg.879 A,
55 A.
oe εὐ δέμδέθων va a, ov, fitted for enslaving, Tzetz. Lyc. 784.
ἀνδρἄποδιστής, οὔ, 6, a slave-dealer, slaver, or kidnapper, Ar. Eq. 1030,
Pl. 522, Lysias 117, 8, etc., cf. Heind. Plat. Gorg. 508 E, Poll. 3. 78;
coupled with ἱερόσυλοι and τοιχωρύχοι, etc., in Plat. Rep. 344 B: me-
taph., ἀνδρ. ἑαυτοῦ one who sells bis own independence, Xen, Mem.
1.2. 6.
ἀνδρᾶἄποδιστικός, ή, 6v,= ἀνδραποδιστήριος : ἡ --κή (sc. τέχνη), man-
stealing, kidnapping’, Plat. Soph. 222 C :—Sup. Ady. ἀνδραποδιστικώτατα,
Eupol. Incert. 77. :
ἀνδρἄποδο-κάπηλος, 6, a slave-dealer, Luc. Indoct. 24, Philo 2. 338.
ἀνδράποδον, τό, a slave, esp. one made in war and sold (whence, ἀνδρ.
δοῦλα καὶ ἐλεύθερα Thuc. 8. 28, cf. Xen. Hell. 1. 6,15), used by Hom.
only in 1]. 7. 475, in metaplast. dat. ἀνδραπόδεσσι as if from ἀνδράπους
(but the use of the word has made the verse suspected, Thiersch Gr. Gr.
§ 197. 60), then in Hdt. 3.125, 129, Ar. Av. 523, and Att. Prose (never
in Trag.); ἐν ἀνδραπόδων χώρᾳ εἶναι Xen. An. 5.6,13; opp. to ἀνήρ,
Plat. Gorg. 483 B; but ἀνδρ. σπουδαῖον Dem, 119.9 :—metaph. a slavish
low fellow, Plat. Gorg. 483 B, Theag. 130 B, Xen. Mem. 4. 2, 39.—An-
other form ἀνδραπόδια (for ἀνδράποδα) occurs in Hyperid. ap. Poll. 3.
77, Diphil. T:6p.1, (Commonly derived from ἀνδρός, πούς, from the
115
notion of the captive falling at his conqueror’s feet, which seems to” have
suggested the form ἀνδραπόδεσσι : others from ἄνδρα ἀποδόσθαι, ν. Pott
Forsch. 1.211.) [δρὰ]
ἀνδρἄποδώδης, es, (εἶδος) slavish, Lat. servilis, opp. to ἐλευθέριος ;
hence servile, low-minded, ἀρετή Plat. Phaed. 69 B; brutal, sensual,
Legg. 880, Xen. Mem. 4. 2,22; θηριώδης καὶ avd. Plat. Rep. 430B;
and often in Arist. :---ἀνδρ. θρίξ short coarse hair like that of slaves, hence
metaph., ἔτι τὴν ἀνδρ. τρίχα ἐν τῇ ψυχῇ ἔχοντες Plat. Alc. 1.120 B.
Ady. --δῶς, Plat. Symp. 215 E.
ἀνδρἄποδωδία, ἡ, servility, Arist. Pol. 7.17, 9, Plut. 2. 7 B.
ἀνδρἄποδ-ώνης, ov, 6, (ὠνέομαι) a slave-dealer, Ar. Fr. 295, Cyrill.
237 D.
ἀνδράριον, τό, Dim. of ἀνήρ, a manikin, pitiful fellow, Ar. Ach. 517,
Synes. 245 C.
ἀνδρά-σῖτος, 6, a man-eater, Byz.
ἀνδράφαξις, or -φραξις, ν.]. for drpapagis in Hipp. and Theophr.
ἀνδρ-αχθής, és, loading a man, as much as a man can carry, χερμάδια
Od. το. 121 ; BwAaxes Ap. Rh. 3. 1334; γόγγροι Eudox. ap. Ath. 288 C.
ἀνδράχλη., 77, said to be Att. form for ἀνδράχνη (1), Hellad. ap. Phot.
Bibl. p. 533. 26. Il. a chafing-dish, warming-pan or stool, Eust.
1571. 25 (in signf. n, akin to ἄνθραξ).
ἄνδραχλος, 77, v. 1. in Theophr. for ἀνδράχνη.
ἀνδράχνη, 7, ἃ plant, purslane, ‘Theophr. C, P. 1.10, 4, etc., Diosc. 2.
150, Luc, Trag. 151. 2. a wild strawberry-tree, also képapos,
Theophr. H. P. 1. 9, 3.
avSpaxvos, ἡ, -- ἀνδράχνη (2), Paus. 9. 22, 2, and 28, I.
ἀνδρεία, 7, Ion. ἀνδρηΐη (Hdt. 7.99), often written ἀνδρία in the Mss.,
in agreement with the opinion of Apollon. (A. B. 546), refuted by other
Gramm, in E, M. 461. 53, cf. Dind. Ar. Nub. 510 :---ὠἀαἀὀνδρεία may always
stand in Trag., except μέγα φρονῶν ἐπ᾽ ἀνδρίᾳ Eur. H. F. 475 (and
where Elmsl. and Dind. . εὐανδρίαλ ;—and it must be read in Ar. Nub.
510; it is also confirmed by the Ion. form ἀνδρηΐη : but ἀνδρία is cer-
tainly found in some very late verses in Cramer An. Par. 4. 342, sq.—
Manliness, manhood, manly strength or spirit, Lat. virtus, opp. to δειλία,
Simon. 26.6, Hdt. 1. ο,, Aesch. Theb. 52, etc.; and once in Soph. (El.
983), of women; cf. Arist. Rhet. 1.9, Eth. N. 3.9; ἀνδρεία περί τι
Strabo 140:—in pl. brave deeds, Plat, Legg. 922 A. ΤΙ. in bad
sense, = ἀναίδεια, insolence, Wyttenb. Ep. Cr. p. 233, 275-
ἀνδρείκελον, τό, an image of a man, a statue,=dvdpids, App. Civ. 2.
147, Anth. Plan. 221. II. a jlesh-coloured pigment, the true
complexion of man, Plat. Rep. 501 B, Crat. 424 E, Xen. Oec. Io. 5,
Theophr. Lap. 51: cf. Ruhnk, Tim.—Neut. from sq.
ἀνδρ-είκελος, ov, like a man, εἴδωλα Dion. H. 1.383; διατύπωσις Plut.
Alex. 72. The form dvdpoeixedos is late and dub.
ἀνδρειόομαι, Pass. to be manly, Procl. 2. also intr. in Act., ἂν-
δρειόω, Byz.
ἀνδρεῖος, a, ov, Ion. ἀνδρήϊος, 7, ov: (ἀνήρ) of, belonging to a man,
στέγη Aesch. Fr. 116 ; θαἰμάτια Ar. Eccl.75; opp. to γυναικεῖος, Thesm.
154, Plat., and Xen.; πέπλοι Theocr. 28. 10 (where ἀνδρέϊοι) ; αὐλός
(v.s. avAds) Hdt. τ. 17. ΤΙ. manly, masculine, courageous, Hdt.
7.153, and freq. in Att.; even γυνή Arist. Pol. 1. 13,3., 3.4, 17: stub-
born, ἀναίσχυντος καὶ ἀνδρ. τὰ τοιαῦτα Luc. Indoct. 3: Hdt. keeps the
common form in the Compar. and Superl. ἀνδρειότεροβ, —draTos, 1. 79,
123 :—Neut. τὸ ἀνδρεῖον -- ἀνδρεία, Thuc. 2. 39; καὶ τοῦτο δὴ τἀνδρεῖον
this is ¢rue courage, Eur. Supp. 510; ἔβησαν πρὸς τἀνδρεῖον (like πρὸς
ἀλκὴν τρέπεσθαι), Id. Andr. 683 :—Ady. —ws, Ar. Pax 498, etc.: Superl.
πότατα, Plat. Polit. 262 A. 2. of animals, Arist. H. A. I. 1, 32, cf.
Plat. Lach. 196 Ὁ and E; of things, strong, Onpatpa Acl. V. H. 1.1;
also λαφυγμὸς ἀνδρ. Eupol. KéA. 12; ἔργον Ar. Vesp. 1200. 111.
τὰ ἀνδρεῖα, the public meals of the Cretans, also the older name for the
Spartan φειδίτια or φιλίτια (q. v.), Aleman 37, cf. Muller Dor. 4. 3, 3 ;—
sometimes wrongly written ἄνδρια, Plut. Lycurg. 12 :—also, τὸ ἄνδρ. the
public hall, Ο. 1. no. 2556, 38 ; and 6 ἀνδρεῖος τῶν συγγενῶν συναγέσθω
Ib. 362.
ἀνδρειότηξ, 770s, 7,= ἀνδρεία, Xen. An. 6. 5, 14, Tim. Locr. 103 Ὁ.
ἀνδρει-φόντης, ov, 6, (povevw) man-slaying, always as epith. of the god
of war, Il. 2,651, εἴς. : cf. ἀνδροφόνος.
ἀνδρειών, 6, poet. for dvdpewy, ἀνδρών, Leon. Tar. in Anth. P. 9. 322.
ἀνδρ-εράστρια, ἡ, a woman that is fond of men, Ar. Thesm. 392.
avdpevpevos, 7, ov, lon. for ἀνδρούμενος, Hdt.
avSpevouar, Dep. -- ἀνδρίζομαι, E. M. 599. 17.
ἀνδρεών, avSpyin, ἀνδρήϊος, Ion. for ἀνδρών, --δρεία, --δρεῖος.
ἀνδρηλᾶτέω, f. now, to banish from house and home, Aesch. Ag. 1410,
Soph. O. T. 100, Plat. Rep. 565 Ε, etc.:—Pass., Dio C. 47.19. Cf. sq.
avSpnAdrnys, ov, 6, (ἐλαύνω) he that drives one from his home, esp. the
avenger of blood in cases of murder, Aesch. Theb. 637, cf. Ruhnk, Tim.,
Miller Eumen. ὃ 44. [ἃ]
ἀνδρία, v. sub ἀνδρεία. II. ἄνδρια, τά, v. sub ἀνδρεῖος:
ἀνδριαντάριον, τό, Dim. of ἀνδριάς, Schol. Luc. Lexiph. 3.
ἀνδριαντίσκος, 6, Dim. of ἀνδριάς, a puppet, Plut. Thes. 20, etc.
ἀνδριαντο-γλύφος, 6, a carver of statues, Tzetz. Lyc. 615.
12
110
ἀνδριαντο-ειδής, ἔς, like a statue, Clem. Al. 40.
ἀνδριαντο-εργατής, οὔ, 6, -- ἀνδριαντοποιός, Tzetz. Hist. το. 268.
ἀνδριαντο-θήκη, 77, a niche for a statue, C. 1. no. 2749. I.
ἀνδριαντο-πλάστη, ov, 6, a modeller of statues, Eust. 206. 37.
ἀνδριαντο-πλαστική, (sc. τέχνη), 7, the art of modelling, Sext. Emp.
M. 11. 188.
ἀνδριαντοποιέω, fo make statues, Xen. Mem. 3. I, 2.
ἀνδριαντοποιΐα, 4, the sculptor’s art, statuary, Plat. Gorg. 450 C, Xen.
Mem. 1. 4, 3.
ἀνδριαντοποιϊιή, ἡ, the sculptor’s art, Arist. Part. An. 1. 1, 17, Sext.
Emp. M. 1.182: often written in Mss. --ποιητική, v. Euseb. P. E. 29 Ὁ.
ἀνδριαντο-ποιός, οὔ, 6, a statue-maker, statuary, sculptor, Pind. N. 5. 1,
Plat. Rep. 540 C, etc.
ἀνδριαντουργέω, = ἀνδριαντοποιέω, τινά Clem. Al. 296.
ἀνδριαντουργία, ἡ, statuary. sculpture, Tzetz. Hist. 8. 348.
ἀνδριαντουργός, ὃ, (ὑἔργω) = ἀνδριαντοποιός, Galen.
ἀνδριάς, άντος, (Att. avros, acc. to Jo. Alex. τον. παρ. 8), 6, (ἀνήρ)
the image of a man, a statue, Pind. P. 5. 53, Hdt. 1. 183., 2.91, Ar. Pax
1183, Thuc. 1.134, etc.; ἀνδριάντας καὶ ἄλλα ζῷα λίθινα καὶ ξύλινα
Plat. Rep. 514 Β; cf. ἄγαλμα ----ἰη Plat. Rep. 420 C, ἀνδριάντας γρά-
pew to paint statues (not pictures), v. Stallb. (yet cf. Meinek. Menand.
p- 53) :—proverbs, ἀνδριάντος ἀφωνότερος Synes. 55 D; yupvdrepos Dio
Chr. 2. 34: ironically, a puppet, Dem. 270. 11.
ἀνδρίζω, f. iow, to make a man of, make manly, τοὺς “γεωργοῦντας
Xen. Oec. 5. 4:—mostly in Pass. or Med. to come to manhood, At. Fr.
653: hence to behave like a man, play the man, Plat. Theaet. 151 Ὁ,
Arist. Eth. N. 3. 6,12: to dress like a man, Philostr. 766, cf. Luc. Anach.
15: opp. to βλακεύω, μαλθακίζομαι :—sensu obsc., Dio C. 79. 5.
ἀνδρικός, 7, dv, of or for a man, masculine, manly, Plat. Rep. 474 E,
etc.; ἀνδρ. ἱδρώς the sweat of manly toil, Ar. Ach. 695; σφήξ Ar. Vesp.
1090, cf. 1077: ἐσθής Dio C. 45. 2:—c. inf., πίνειν καὶ φαγεῖν μὲν ἀν-
Spixo’ like men to eat and drink, Eubul. ᾿Αντιόπ. 1 :—Adv. --κῶς, like a
man, Ar. Vesp. 153, etc.; —wrepoy, Id. Pax 515; Superl. -ὦτατα, Id. Eq.
81; opp. to ἀνάνδρως, Plat. Theact. 177 B. 2. of things, large,
Eubul. Κυβ. τ. ΤΙ. composed of men, χορός Xen. Hell. 6. 4, 16,
Lys. 161. 35.—Cf. ἀνδρεῖος.
ἀνδρίον, τό, Dim. of ἀνήρ, a manikin, Ar. Pax 51; a contemptible
fellow, Theocr. 5. 40, cf. Eupol. Incert. 15.
ἀνδρισμός, 6, = ἀνδρεία, Poll. 3.120: so, ἄνδρισμα, ματος, τό, a manly
act, Max. Tyr. 38. 4.
ἀνδριστέον, one must play the man, Plat. Phaed. go E.
avdptorns, οὔ, 6, a brave man, Nicet. Ann. p. 23 A.
ἀνδριστί, Adv. like a man, like men, Ar. Eccl. 149, Theocr. 18. 23. [τὰ]
ἀνδρο-βάμων, ovos, 6, a narrow path, walk, C.1. no. 2570. 3, ubi v.
Bockh; in Hesych. also ἀνδρό-βασμος, 6, (Baivw).
avdpo-Bapys, és, =dvdpaxOjs, Bust. 1651. 9.
᾿ ἀνδροβἄτέω, f. yaw, (Baivw)=Lat. paedico, Mel. in Anth. P. 5. 208:
the Subst. ἀνδροβάτης, 6, Hesych. 5. ν. παιδοπίπης.
ἀνδρο-βίος, ov, living like a man, Suid. 5. v. θρύπτεται.
aS ον, (BiBpwoxw) man-devouring, Anth. P. 7. 206, Q. Sm.
. 247.
ἀνδρό-βουλος, ov, (βουλήν) of manly counsel, masculine, κέαρ Aesch.
Ag. 14, cf. A.B. 19: opp. to γυναικόβουλος.
ἀνδροβρώς, Gros, 6, ἡ, (βιβρώσκω) man-devouring, cannibal, γνάθος
Eur. Cycl. 93; χαρμοναί Id. H. F. 385.
ἀνδρογένεια, ἡ, (yevos) κατ᾽ ἀνδρογένειαν of descent by the man’s side,
Hipp. Epist. 1294. 33.
avdpo-ylyas, avros, 6, a giant-man, Call. Cer. 35.
ἀνδρο-γόνοϑ, ov, begetting men, ἡμέρα dvdp.a day favourable for be-
getting (or pethaps for the birth of) male children, Hes. Op. 781, 786.
ἀνδρό-γὔνος, 6, α man-woman, both male and JSemale, hermaphrodite,
Plat. Symp. 189 E: also γύνανδρος, Ἑἱρμαφρόδιτος. 2. ἃ womanish
man, weak effeminate person, Hdt. 4.67, Plut. 2. 219 F: also ἡμίανδρος,
ἡμιγύναιξ. 3.=pathicus, cinaedus, Anth. P. 6. 254. II.
as Adj. common to men and women, λουτρὰ ἀνδρ. baths used by both at
once, Anth. P. 9. 783.—Also —ytvatos, oy, Athanas.. IIT. ἀνδρό-
Ὑῦνον, τό, in Byz. law, the union of man and woman, matrimony :—
hence also, ἀνδρογυνο-χωριστύ, 6, one who puts asunder man and wife.
ἀνδροδάϊκτος, ον, (δαίζω) murderous, Aesch. Cho. 860; on Aesch. Fr.
125 (Ar. Ran. 1264), v. Herm. Opusc. 5.138; cf. inxomos.
ἀνδροδάμας, αντος, 6, ἡ, (δαμάων᾽ taming men, φόβοϑ, οἶνος Pind. N.
3.67, Fr.147: man-slaying, of Eriphylé, Id. N. 9.37 (ubi al. ἀνδρο-
δάμαν T pro --δάμαντ᾽). [ἃ]
ἀνδρο-διώκτη, ov, ὅ, a persecutor of men, Byz.
ἀνδρο-δόκος, ov, receiving men, Paul. Sil. Ambo 118.
ἀνδρό-δομος, ὁ, --ἀνδρών, Eust. 1573. 29.
ἀνδρο-ειδής, ἔς, of man’s form, like a man, Cyrill.
ἀνδρο-θέα, ἡ, the man-goddess, i. e. Athena, Anth. P. 1 5. 22.
ἀνδρόθεν, Adv. from a man or men, Anth. Plan, 4.118.
ἀνδρό-θηλυς, 6, ἡ, = ἀνδρόγυνος 1, Philostr. 480, ἡ
ἀνδροθνής, 770s, 6, ἡ, (θνήσιω) murderous, φθοραί Aesch, Ag. 814.
ἀνδριαντοειδής----ἀὠνδροσύνη.
ἀνδρο-κάπηλοϑ, ὅ, ἃ slave-dealer, Galen. [ἃ]
ἀνδρο-κάρδιος, ov, manly-hearted, Manass. 1271, etc. :
ἀνδρό-κλας, and -KAdorys, 6, (υλάω) breaking, weakening men, of the
climacterical year, v. Lob. Phryn. 609. f Ba hes ‘
ἀνδροκμής, 770s, 6, 7, (κάμνω) man-wearying, Aovyos, τύχαι, μόχθαι
Aesch. Supp. 679, Eum. 248 ; man-slaying, πέλεκυϑ Id. Cho. 889, ἀνδροκ-
μῆτας προσφέρων ἀγωνίας Eur. Supp. 525. ;
ἀνδρόκμητοξ, ov, (κάμνω) wrought by men’s hands, τύμβος 11. 11. 371:
cf. θεόδμητος.
ἀνδρο-κόβᾶλος, 6, a rogue, Suid., Hesych. d
᾿ ἀνδροκοιτέω, (κοίτη) 10 sleep with a man, Moschio Mul. 160 :—also
Subst. -κοίτης, 6, Jo. Malal.
ἀνδρο-κόνός, ov, = ἀνδροκτόνος, 4. ν., A. B. 394.
᾿Ανδρο-κόρινθος, 6, a Man-Corinth, in allusion to the lewdness of the
men of Heraclea and the women of Corinth, Stratonic. ap. Ath. 351 C.
ἀνδροκτᾶσία, ἡ, (μτείνω) slaughter of men in battle, mostly in plur.,
matvoacbat ..”Apny ἀνδροκτασιάων Il. 5.909; μάχας τ᾽ ἀνδροκτασίαΞ τε
Il. 7. 237, etc.: in sing., ἀνδροκτασίης ὑπὸ λυγρῆς by reason of sad
homicide, Il. 23. 86, cf. Aesch. Theb. 693.
ἀνδρο-κτονεῖον, τό, a slaughter-house of men, A. B. 28.
ἀνδρο-κτονέω, 20 slay men, to commit homicide, Aesch. Eum. 602.
ἀνδροκτόνος, ov, (κτείνω) man-slaying, murdering, Hdt. 4.110, Soph. (Ὁ)
ap. Plut. 2.35 E, Eur. Cycl. 22.
ἀνδρό-λαγνος, ov, lusting after men, Theophr. Char. 28, dub.; al.
ἀνδρο-λάβος, man-ensnaring.
ἀνδρ-όλεθρος, ον, man-destroying, Theod. Stud. 5
ἀνδρ-ολέτειρα, ἡ, a murderess, Aesch. ΑΡ. 1465 ; av5. ἄτη Id. Theb.314.
ἀνδρολήμη, 7, (λῆμα) -- ἀνδρόβουλος, Hesych. f
ἀνδροληψία, ἡ, (λαμβάνω, λήψομαι) seizure of men: an Athenian law,
which (in case of a citizen’s murder abroad remaining unatoned) author-
ised the seizure of three citizens of the offending state, Lex ap. Dem. 647.
24 Sq.; 1232.4; also ἀνδρολήψιον, τό, Id. 648. 11., 692. 22.
ἀνδρολογέω, 20 enlist soldiers, Alciphro 1. 11 :—Pass., Luc. Toxar. 58,
Clem. Al. 947. :
ἀνδρολογία, 4, a levying men; in Maccab. 2.12, 43, @ collecting money
man by man, a poll-tax, susp.
ἀνδρο-λόγος, ov, speaking like a man, λίθος Tzetz. Posth. 575.
ἀνδρομᾶνής, és, (μαίνομαι) mad after men, lustful, Eur. ap. Plut. Lyc.
et Num. 3, A. B. 394; v. sub γυναικομάνηϑ.
ἀνδρομᾶνία, ἡ, Zust after men, Greg. Naz.:—and the Verb -μᾶνέω, Eccl.
ἀνδρο-μάχος, ov, (μάχομαι) fighting with men, xeipes Anth. P. 7.241:
fem., ἀνδρομάχη ἄλοχος Ib. 11. 378: in Hom. only as proper n. ᾿Ανδρο-
μάχη.
ἀνδρο-μεγεθής, ές,-- ἀνδρομήκης, Nicet. Ann. 132 D. Ω
ἀνδρομέος, a, ον, (ἀνήρ) of man or men, human, κρέα, αἷμα, χρὼς
ἀνδρ. man’s blood, flesh, skin, Od. 9. 297., 22.19, Il. 20.100; ψωμοὶ
ἀνδρ. gobbets of man’s flesh, Od. 9. 374; ὅμιλος ἀνδρ. a press or throng
of men, ll. 11.5383 ἀνδρ. κεφαλή Emped. 295; αὐδή, ἐνοπή Ap. Rh. τ.
258., 4. 581.
ἀνδρομήκης, es, (μῆκοϑ) of a man’s height, σταύρωμα Xen. Hell. 3. 2,
3; ὕψος, βάθος Polyb. 8. 7, 6., το. 46, 3; πυρός Sosith. Lityers. 18
(Clinton F. H. 3. p. 502).
ἀνδρομηρὸν (or -μητὸν) ἐγχειρίδιον, τό, (ἀναδρομή) a dagger with a
blade slipping back into the haft, used for stage-murders, Hesych., cf. Ach.
Tat. 3. 20, sq.
ἀνδρό-μορφος, ov, (μορφή) of man's form or figure, Apollod. 1. 6,3.
GvSpopos, ον, -- ἀνδρώδης, Arcad. 61.
ἀνδρό-νους, ovy, = ἀνδρόβουλος, Manass. 5704.
ἀνδρο-όμοιος, a, ον, like a man, masculine-looking, Tzetz. Posthom. 370.
ἀνδρο-πᾶγής, és, (πτήγνυμι) of well-knit, compact frame, as a full-grown
man, Amphiloch.
dydpo-mats, ardos, 6, a man-boy, of Parthenopaeus, Aesch. Theb. 533 ;
of Troilus, Soph. Fr. 551.
ἀνδροπλαστία, 7, (πλάσσωλ) a moulding of men, Dion. Areop.
ἀνδροπλήθεια, ἡ, (πλῆθος) a multitude of men, ἄνδρ. στρατοῦ Aesch.
Pers. 255.
ἀνδρό-πλουτος, 7, of a widow, left rich by her husband, Byz.
ἀνδρο-ποιός, dv, making manly, Plut. 2. 334 F.
ἀνδρό-πορνοϑ, 6, cizaedus, Theopomp. Hist. 249, Dem. Phal. 27.
ἀνδρο-πρεπήξ, és, (πρέπω) befitting men, manly, Eccl.
ἀνδρο-πρόσωπο, ov,=sq., Hesych.
ἀνδρό-πρῳροξ, ov, with man’s face, Emped. 215; v. mpapa.
ἀνδρο-σάθων, 6, (5407) obscene epith. of Priapus, prob. 1. A. B. 394 for
--σάνθων, Suid.; 4150 --σάθης, 6, A. B. ib.
ἀνδρόσ-αιμον, τό, (αἷμα) a kind of δὲ fobn’s wort, with blood-red
juice, Diosc. 3. 173; our tutsan is so called by botanists.
ἀνδρόσακεξ, τό, an uncertain sea-plant, Diosc. 3. 150.
ἀνδρό-σϊνις, δος, 6, ἡ, hurtful to men, Anth. Plan. 4. 266.
ἀνδρό-σπλαγχνος, ov, with human bowels or heart, Manass. 5704.
ἀνδρό-στροφοϑ, ov, conversant with men, Manetho 4. 358.
ἀνδροσύνη, ἡ; -- ἀνδρεία, Orac. ap. Euseb. P. E. 223 Ὁ.
ἀνδροσφαγεῖον---ἄνειμι.
ἀνδρο-σφαγεῖον, τό, a slaughter-house of men, read by Dobree in Aesch.
Ag. 1092 for ἀνδρὸς σφαγεῖον.
ἀνδρό-σφιγξ, vyyos, 6, a man-sphinx, sphinx with the bust of a man,
not (as usually) of a woman, Hdt. 2.175.
ἀνδρότης, 770s, 77, = ἀνδρεία, Phintys ap. Stob. 444.13 :—for Il. 22.
363, v. sub ἁδροτήϑ.
ἀνδροτομέω, (τέμνω) to geld, castrate, τὸν πατέρα Sext. Emp. M. τ. 289.
GvSpo-rotérys, ou, 6, shooting at men, ἔρως Nicet. Eugen. 4. 380.
avbporux ns, és, (τυγχάνω, τυχεῖν) getting a man or husband, ἄνδρ.
βίοτος wedded life, Aesch. Eum. 960.
ἀνδροφᾶἄγέω, to eat men, v.1. for ἀνθρωποφ--, Hdt. 4. 106.
ἀνδροφάγος, ov, (pityetv) eating men or man’s flesh, epith. of the Ογ-᾿
clops, Od. το. 200: οἱ ’Avdp. a people in Hdt. 4. 18, 106.
ἀνδροφθόρος, ov, (φθείρων man-destroying, murderous, μοῖρα Pind. Fr.
164; ἔχιδνα Soph. Phil. 266. II. proparox. ἀνδρόφθορον αἷμα
the blood of slaiz men, Soph. Ant. 1022; cf. τραγόκτονος.
ἀνδροφονεύς, 6, = ἀνδροφονός, Manetho 2. 302, Tzetz. Hom. 341.
ἀνδροφονέω, to slay men, Strabo 206: c. acc., Hipp. Epist. 1282 :—
Pass., Philo 2. 314.
ἀνδροφονία, ἡ, slaughter of men, Arist. Eth. N. 2.6, 18, Plut. Romul. 22.
ἀνδροφόνος, ov, (φονεύω) man-slaying, Homeric epith. of Hector, Il.
24. 724, etc.; of Achilles, Il. 18.317 :—rarely except of slaughter in a
battle (ἀνδροκτάσια), but in Od. 1. 261, φάρμακον ἄνδρ. a murderous
drug :—generally, as epith. of αἷμα, Orph. H. 65. 4. 2. of women,
murdering their husbands, Pind. P. 4. 449. IT. as law-term, one
convicted of manslaughter, a homicide, Lys. 116. 38, Plat. Phaed.114 A,
Dem. 629. fin.:—hence as a common term of abuse, τοὺς ἀνδρ. ἰχθυο-
πώλας Ath. 228 C, cf. Amphis Πλάν. 1, et ibi Meinek.
ἀνδροφόντης, ov, ὃ,-- ἀνδρειφόντης, Aesch. Theb. 572.
ἀνδρό-φρων, gen. ovos, 6, ἡ, manly-minded, like ἀνδρόβουλος, “γυνή
Soph. Fr. 680.
ἀνδρρήβηιοι és, (φύη) of man’s shape or nature, Emped. 216, Nonn. D.
30. 94-
ἀνδρόω, f. wow, to change into a man, Lyc. 176, 943. II. to
rear up into manhood, Mel. in Anth. P. 7. 419, Plut. 2. 490 A :—Pass. to
become a man, reach manhood, Hdt. 1.123., 2. 32, Hipp. Art. 825, Eur.
H. F. 42, etc.:—metaph., διθύραμβοι ἠνδρωμένοι Macho ap. Ath. 341
Cc. IIT. in Pass. also of women, ἀνδρωθεῖσα, Lat. virum experta,
Valck. Hipp. 490, Gatak. ad M. Anton. 1. 17.
GvSpabns, ες, (eldos) like a man, manly, Isocr. 97 C, Arist. Eth. N. 9.
II, 4, etc.; dvdp. ῥυθμοί, σχήματα Dion. H. de Dem. 43, etc.; λόγοι
Plut.2.110 D. Ady. --δῶς, διακεῖσθαι Isocr. 239 B: Superl. -δέστατα,
Xen. Mem. 4. 8,1.
ἀνδρών, ὥνος, 6, the men’s apartment in a house, the banquetting hall,
εἴς., Hdt. l.c., εἴς. ; εὐτράπεζοι, evfevor Aesch. Ag. 243, Cho. 712, Eur.,
Xen., etc.; Ion. ἀνδρεών, Hdt. 1.34, cf. ἀνδρειών :—also ἀνδρωνῖτις,
δος, ἡ, Lys. 92. 29, Xen. Oec. 9.6:—opp. to γυναικών, γυναικωνῖ-
TIS. II. among the Romans, a passage between two courts of a
house, Vitruy. 6. 10. § 52.
ἀνδρωνύμιον, τό, (ἀνήρ, ὄνομα) a proper name, should be read in
Theognost. Can. 9, Schol. Ar. Vesp. 1231 :—dvdpwvipuxds, 7, dv, τὸ
ἀνδρ. (sc. ὄνομα), a name transferred from an animal fo a man, e.g.
Σκύμνος, πῶλος Schol. Il. 18. 319.
ἀνδρῷος, a, ον, late form of ἀνδρεῖος, (for in Hipp. 1. 26, Xen. Oec.
g. 6, the best Mss. give ἀνδρεῖο), Muson. ap. Stob. App. p. 54 Gaisf.,
Schol. Ar. Ran. 47.
ἀνέαστος, ov, (vedw) of land, unploughed, Strabo 502.
ἀνέβραχε, (v. *Bpaxw), 3 sing. aor. 2, with no pres. in use, τὰ δ᾽ dvé-
Bpaxe but it [the armour] clashed or rung loudly, 1. 10. 13; τὰ δ᾽ ἀνέ-
Bpaxev [the door] creaked or grated loudly, Od. 21. 48; in Ap. Rh. 1.
1147 of water, it gushed roaring forth (nisi leg. dvéBpoxe). Cf. Buttm.
Lexil. v. βρόξαι 7. i
ἀνέβωσε, Ion. for ἀνεβόησε.
avéyyparrros, ov, Cyrill.; and advéyypados, ον, Schol. Plat., Suid.; ot
enrolled or inscribed.
ay-€yyvos, ov, not vouched for, not accredited, ὥρη ἀν. of uncertain
weather, Anacr.114; of an illegitimate child, νόθος καὶ ἀνέγγ. Plat. Rep.
461 B: of a woman, unbetrothed, unwedded, Plut. Caes. 14, Dio C. 59.
12, etc.; so dy. ποιεῖν τὰς μίξεις Dion. H. 2. 24.
ἀνεγείρω, f. ερῶ, (v. ἐγείρων, to wake up, rouse, ἐξ ὕπνου Il. 10. 138 ;
ἐκ λεχέων Od. 4. 730; τὴν ἀηδόνα Ar. Av. 208: so in Pass., Eur. H. F.
1055; ἀνηγέρθη Xen. An. 3. 1,12, Anth. P. 11. 25; aor. med. poet.
ἀνεγρόμην Ap. Rh. 1. 522, etc.:—metaph. 20 wake up, raise, κῶμον
Pind. 1.8(7).5; μολπήν Ar. Ran. 370: Pass. ἀνεγειρομένα φάμα Pind.
I. 4. 40 (3. 41) :—metaph. also fo rouse, encourage, ἀνέγειρα δ᾽ ἑταίρους
μειλιχίοις ἐπέεσσι Od. 10.172; to stir, rouse the spirit of, θυμοειδῆ ἵππον
Xen. Eq. 9. 6. 2. of buildings, fo raise, δόμον Anth. P. 9. 693.
ἀνεγέρμων, ov, gen. ovos, wakeful, κύνες Anth. P. 9. 558.
Ae all ews, 7), α lifting, raising up, Plut. 2.156 B:—a waking up,
ZetzZ.
ἀνεγερτέον, verb, Adj. one must waken, arouse, Clem, Al. 218,
117
ἀνεγερτήρια, τά, bymns etc. on the subject of the resurrection, Nicet.
Ann. 409 B.
ἀνεγερτικός, 7, dv, awakening, rousing, Epiphan.
ἀν-έγερτος, ov, (éyeipw) not to be awakened, ἀν. ὕπνος a sleep that
knows no waking, Arist. Eth. E.1.5,6. Adv. —rws, Justin. M.
ἀνεγκάλυπτος, ον, uncovered, unconcealed, Hesych.
ἀνεγκέφαλος, ov, without brain, Galen.
ἀνεγκλησία, ἡ, blamelessness, Bardesan. ap. Eus. P.E. 274 Ὁ.
ἀν-εγκλητί, Ady. of sq., Plat. Com. Incert. 64, v.1. Isocr. 315 D.
ἀν-έγκλητος, ον, not accused, without reproach, blameless, Plat. Legg.
737 A, Xen. Mem. 6. 1, 13, Dem. 1470. 22. Adv. —rws, Dem. 212. 8,
C.1. no. 1608. b. etc.; ἀν. ἔχειν Arist. Pol. 6. 8, 4.
ἀνέγκλιτος, ov, (ἐγκλίνω) unchanging, Plut. 2.393 A; not enclitic, in
Gramm., A. B. 136.
ἀν-εγκωμίαστος, ov, not praised, Isocr. 204 A, Joseph. A. J. 4. 6, 13.
avéypopat, later poet. form for ἀνεγείρομαι, formed from the aor. ἀνη-
γρόμην, Opp. H. 2.204, Q.Sm. 5. 610.
ἀνεγχείρητος, ov, zot to be attempted, Eccl.
ἀν-εγχώρητοξ, ov, impossible, Greg. Naz., Athanas.
ἀν-εδάφιστος, ον, ποέ levelled, yj Arist. Probl. 23. 29, 2.
ἀνεδέγμεθα, Ep. aor. of ἀναδέχομαι, Od. 17. 563.
ἀνέδην, Ady., (ἀνίη μι) let loose, freely, without restraint, Plat. Prot. 342
C; ἀν. φεύγειν, Lat. effuse fugere, Aesch. Supp. 14; τῆς πομπείας THs av.
γεγενημένης Dem. 229. 3; ἀνέδην καὶ ws ἔτυχε Ael. N.A. 3. 9:—
remissly, carelessly, (v. ἐρύκω τι. 4), Soph. Phil. 1153 : — licentiously,
violently, Polyb. 15. 20, 3, etc. II. without more ado, simply,
absolutely, Plat. Gorg. 494 E. (The form ἀναίδην is a f.1.)
ἀνέδραστος, ον, without firm seat, unsteady, βάσις Dion. H. Comp. p.
168, cf. Clem. Al. 789. Adv. —rws, ap. Oribas. p. 63 Mai.
ἀνεέργω, impf. dveépyov, old Ep. forms from ἀνείργω, Il.
ἀν-έζομαι, Pass. 20 sit upright, Ap. Rh. I. 1170., 4. 1332.
ἀνεθελησία, 77, unwillingness, Cyrill.
ἀν-εθέλητος, ov, unwished for, unwelcome, συμφορά Valck. Hdt. 7. 88,
133: cf. ἀναγκαῖος ; involuntary, Eccl. Adv. - τως Cyril.
ἀνεθίζομαι, Pass. ἔο become used to a thing, Diog. L. 2. 96.
ἀν-ἔθιστος, ov, unaccustomed, strange; πόνοι Hipp. 364. 36; ἱερά
Dion. H. 2. 73.
ἀν-είδεος, ον, (eid0s) without form, shapeless, Stob. Ecl. 1. 310, Plut. 2.
882 Ὁ, Acl. N. A. 2. 56:—also ἀνειδής, és, Philo 1. 598.
ἀνειδοποίητος, ον, unformed, unshapen, Eust.
ἀνειδωλοποιέω, = εἰδωλοποιέω, Plut. 2. 1113 A, Sext. Emp. P. 3.155:
Med. to form a conception of a thing, Plut. 2. 904 F :—Pass., τὰ ἀνειδω-
λοποιούμενα μέτρα patterns conceived in the mind, Longin. 14. 1.—Hence
ἀνειδωλοποιΐα, ἡ, Clem. Al. 627; and ἀνειδωλοποίησις, ews, 7, Sext.
Emp. P. 3. 189.
ἀνείδωλος, ov, without images or forms, Eccl.
ἀνεικάζομαι, Med. to represent satirically, Cratin. Apart. 13.
ἀν-εικαιότηξ, ητος, ἡ, discretion, Epict. Diss. 3. 2, Diog. L. 7. 46.
ἀν-είκαστος, ov, incomparable, unattainable by conjecture, immense,
Eccl.
ἀ-νεικῆς, ἔς, uncontested, v.1. for deuens, Il. 12. 435.
ἀν-εικόνιστος, ov, not to be portrayed, Clem. Al. 418.
ἀν-ειλείθυια, ἡ, without the aid of Eileithyia: ἀν. ὠδίνων AoxLGy never
having invoked the aid of Eileithyia in the pangs of childbirth, Eur. lon
453, cf. Lob. Aj. 175.
ἀνειλέω, (v. εἴλω), fo roll or crowd together, πολεμίους Philostr. 59 :—
Pass. 20 crowd or throng together, ἀνειληθέντες εἴς τι χωρίον Thue. 7.81,
ef. Arist. H. A. 9. 40, 57, Audib. 65: of wind pent in the bowels, Hipp.
Progn. 40; ἀνειλεῖται ἡ γλῶσσα is kept within bounds, Plut. 2. 503
Cc. II. to unroll, Plut. 2. 109 C.—V. sub ἀνείλλω.
ἀνείλημα, ατος, τό, a rolling up: in plur., like στρόφος, flatulent colic,
Lat. tormina, Hipp. Vet. Med. 18. Ν
ἀνείλησιξ, ews, ἡ, -- ἴοτερ., Hipp. Epid. 3. 1086. 2. a twisting of
the body, in gymnastic exercises, Aretae. Cur. M. Diut. 1. 2., 2. 13.
ἀνειλιγμένως, Adv. pf. pass. explicitly, distinctly, Hermias in Plat.
Phaedr.
ἀνείλιξις, ews, 7, a revolution, of things that have reached their climax,
Plat. Polit. 270 D, 286 B.
ἀνειλίσσω, poet. for ἀνελίσσω.
ἀνείλλω, or more correctly, dvetAw, Att. form of ἀνειλέω, (ν. εἴλωλ) :----
in Pass. to shrink up or back, Plat. Symp. 206 D. 11. to unfold,
Id. Criti. 09 A, in Pass.—V. sub ἀνειλέω, ἀνίλλω.
ἀνείμαρται, 3 sing. pf. pass.,=ovx εἵμαρται, it is not decreed by fate,
dub. in Plut. 2. 885 A, v. Lob. Paral. 157.
ἀνειμένως, Adv. part. pf. pass. from ἀνίημι, at ease, carelessly, apyws Kat
ἀν. Xen. Mem. 2. 4, 7: without restraint, freely, διαιτᾶσθαι Thuc. 2. 393
πίνειν Xen. Cyr. 4.5, 8, ἀν. ζῆν Arist. Eth. 2.5, 2; dv. ποιεῖσθαι τοὺς
λόγους frankly, Isocr. 167 D:—cf. ἀνέδην. ¢:
ἄνειμι, in Att. serving as fut. to ἀνέρχομαι, and ἀνῇ εἰν as impf.: (εἶμι)
to go up, ἅμ᾽ ἠελίῳ ἀνιόντι at sun-rise, Il. 18. 136, cf. Hdt. 3. 85, etc. :
to go up to, mount, ἀνήϊον ἐς περιωπήν Od, 10.146, cf. Plat, Rep. 614
118
D; γῆ δ᾽ ἀνεῖσ᾽ εἰς αἰθέρα Eur. Syl. 1. 2. to sail wp, i.e. out to sea,
like ἀναπλέω, Tpoins ἀνιόντα θοῇ σὺν νηΐ Od. το. 332; πόντον ἀνήϊον
Ap. Rh. 4. 228. 3. to go up inland, παρὰ νηὸς ἀνήϊον Od. το. 146:
—esp. fo go up into Central Asia, Hdt. 5.108; ἐμ Πειραιέως Plat. Rep.
439 E, etc.; εἰς ἄστυ Φαληρόθεν Symp. 172 A. 4. to burst forth,
ἱδρὼς ἀνήει χρωτί Soph. Tr. 767. 5. to come forth, Ael. N. A.11.
33- II. to approach, esp. in suppliant guise or for succour, ἄνεισι
mais és πατρὸς ἑταίρους 1]. 22. 492, 499. III. to go back, go
home, return, often in Od., as ἐξ Αἰθιόπων ἀνιών 5. 282; av. ἐπὶ τὸν
πρότερον λόγον Hdt. 1. 140, etc.; εἰς προβλήματα Plat. Rep. 531 C;
θαλάσσης és τέκνα Plat. Com. Φά. τ. τι: ellipt., πάλιν δὲ τῶνδ᾽ ἄνειμί
σοι yevos genus repetam, Eur. Heracl. 209.
ἀνείμων, ov, (εἷμα) without clothing, unclad, Od. 3. 348.
ἀνειπεῖν, aor. with no pres. in use, dvayopevw being used instead; cf.
ἀνερέω :—to announce, proclaim, esp. by herald, ἀν. τινά to proclaim con-
queror, Pind, P. 1. 61., 10. 123 κήρυγμα τόδε ἄν., c. acc. et. inf., Thuc.
4.105; στέφανον C.1. no. 2374 e. 34 (p. 1074), cf. Dem. 244. 2 :—fo
make proclamation that.., c. acc. et inf., τοὺς γεωργοὺς ἀπιέναι Ar. Pax
550; εἴ us εἴη... ἐπφαίνεσθαι Xen. Cyr. 4.5, 56; τῷ ἀπειθοῦντι πάντα
τὰ χαλεπὰ ἀνεῖπεν Xen. Cyr. 4. 2, 35:—absol. to proclaim, give notice,
in the Athen. assemblies, law-courts, theatres, etc., ἀνεῖπεν ὃ κῆρυξ Thuc.
2. 2, cf. Eur. Ion 1167, Plat. Rep. 580 B, etc.; so, 6 δ᾽ ἀνεῖπε (sc. ὃ
κῆρυξ) Ar. Ach. 11; ἐν τῷ βουλευτηρίῳ ἀν. Dem. 244.2. ‘The most
general sense fo say aloud, τῷ δὲ ἀνεῖπεν ἔνδοθεν, εἰς κόρακας Luc. Alex.
40.—The pass. form is ἀνερρήθην, ἀναρρηθῆναι, Xen. Hell. 1. 4, 20, etc.;
ἀναρρηθέντοβ ἐν τῷ θεάτρῳ τοῦ στεφάνου Dem. 253.6; cf. 277. 3,
Aeschin. 60.9; fut. --ρηθήσεται Id. 74. 31. 11. to call upon, in-
woke, θεούς, Plut. Comp. Rom. c. Thes. 6.
dvelpyw, to keep back, restrain, used by Hom. always in Ep. impf.,
Τρώων ἀνέεργε φάλαγγας 1]. 3.773 μάχην ἀνέεργον ὀπίσσω 17. 752;
ἀν. τὸν θυμόν Plat. Legg. 731 D; τοὺς στρατιώτας Xen. Hell. 7. 1, 31;
ἀν. μὴ διασκίδνασθαι τὴν ἀγέλην Luc. D. Deor. 20. 5 :—in Xen. Cyr. 5.
4, 45, ἀνειργμένοις .. τοῖς σκευοφόροις seems to mean, with the beasts
of burden 7 narrow file,—if ἀνειρμένοις should not be read.
ἄνειρξις, ews, 7, a keeping off, prohibition, Plut. 2. 584 E.
ἀνείρομαυ, used by Hom. only in pres., whereas the Att. prefer avepw-
Taw: but they often use an aor. ἀνηρόμην (from ἀνέρομαι) Soph. Aj.
314, inf. ἀνερέσθαι (not ἀνέρεσθαι) : and Plat. Meno 85 C has a fut.
dvepnoopar: 1 aor. ἀνείρατο in Nonn. Ὁ. 38. 46:— Το. acc:
pets. fo inquire of, question, ὅτε κεν δή σ᾽ αὐτὸς ἀνείρηται ἐπέεσσι Od.
4. 420, cf. Plat. Apol. 20 A, etc. 2. c. acc. rei, to ask about, τήνδε
τε γαῖαν ἀνείρεαι Od. 13. 238: in Prose also, περί τινος Plat. Meno 74
C. 3. c. dupl. acc., ὅ μ᾽ ἀνείρεαι what thou ingquirest of me, Il. 3.
177, cf. Soph. O.C. 210, Plat. Symp. 173 B, etc.
ἀνειρύω, poet. and Ion. for ἀνερύω, Hdt., Theocr.
ἀνείρω, (ν. εἴρω), to fasten on or to, av. τι περί τι to string one thing
on another, Hdt. 3.118, cf. Plat. Com. Incert. 22; ἀν. στεφάνους to
twine or wreathe them, Ar. Ach. 1006; τρίχας βελόνῃ Dio C. 51. 14.
ἀν-είσακτος, ov, not initiated, =dapiytos, lambl. V. Pyth. 17, etc.
ἀν-είσοδος, ον, without entrance or access, Plut. Dio 7, Pyrth. 29.
ἀνεισφορία, 7, exemption from the εἰσφορά, Plut. Eumen. 4, Newton’s
Inserr. p. 757.
ἀν-εἰσφορος, ov, exempt from the εἰσφορά, Dion. H. 5. 22, Plut.
Camill. 2.
ἀνέκαθεν, Adv. of Place, from above, like ἄνωθεν, Aesch. Cho. 427,
Eum. 369; raver. ῥεῖ ἐκ... Hdt. 4.57: cf. ἄγκαθεν, and v. Plut. Thes.
33, Num. 13. II. of Time, from the first, εἶναι ἀνέκαθεν Ἰπύλιοι
to be Pylians by origin, Hdt.5.65; so too, τὸ ἀνέμ. εἶναι, TO ἀνέμ.
γένος Bahr Hdt. 1.170; τὰ dvé«. λαμπροί of ancestral renown, Id. 6.
125. 2. av. κατηγορεῖν to narrate from the beginning, Polyb., cf.
2. 35, 10., 5. 16, 6, ete.
ἀνεκάς, Ady., (ἄνω, éxds) upwards, on high, Lat. sursum, Pind. O. 2.
38, Ar. Vesp. 18, Crates “Hp. 2 :—it was never used of stay ix a place or
of time, Béckh Pind. 1. c. (23).
athe ov, without outlet, χαράδρα Thuc. 3.98 ; “Atdos εὐνή Opp.
4, 392.
ἀν-εκβίαστος, ov, not to be overpowered, Plut. 2.1055 Ὁ.
ἀνέκδαρτος, ov, (Saptés) not skinned; and Ady. ἀνεκδαρτί, both in Suid.
og Hee ov, unpropitious for going on a journey, ἡμέρα Plut.
ἀν-εκδιήγητος, ov, indescribable, ineffable, 2 Ep. Cor. 9. 15, Eccl.
ἀν-εκδίκητος, ov, unavenged, Joseph. A.J. 20. 3, I.
ἀν-έκδοτος, oy, not given in marriage, unaffianced, of a girl, Lys. 134.
1, Dem. 1124. 7, Isae. 57. 375 dv. ἔνδον καταγηράσκειν Hyperid. Lyc.
ἘΠῚ II. not published, kept secret, Diod. 1. 4, Cic. Att. 14.17, 6;
cf. ἐμδίδωμι 1. 5.
ἀν-ἐκδρομος, ov, inevitable, inextricable, θώὠμιγὲ Anth. P. 9. 343.
dv-eKSuTos, ον, not to be escaped or got out of, as interpr. of yfdupos in
Eust. 1580. 13.
dv-exBéppavros, oy, not warmed or to be warmed, Oribas. ap. Phot.
Bibl. p. 175. 40. Adv. —rws, Antyll. Matthaei p. 256.
>) ‘2
ἀνείμων----ἀνελεημοσύνη.
ἀν-ἐκθὕτος, ov, not to be appeased by sacrifice, v.1. in Cornut. 9.
ἀν-έκκλειστος, ov, zo0t excluded, Eccl.
ἀν-εκκλησίαστος, ov, not used for assemblies of the people, θέατρον
Posidon. ap. Ath. 213 D. 2. in Eccl. excluded from the church.
ἀν-ἔκκλητος, ov, unchallenged, C.1. no. 5912. 12.
ἀν-ἐκκλἵτος, ov, zot to be evaded, Hesych., Schol. Il.
ἀν-εκκλιτῶς, Adv. unavoidably, Schol. Il. 2. 797.
dv-exkpttos, ον, not emptied, “γαστήρ Poéta de Herb. 137.
ἀν-εκλάλητος, ov, unutterable, ineffable, 1 Ep. Petr. 1. 8, Eunap. 77.
Ady. —rws, Athanas.
ἀν-έκλευπτος, ov, incessant, endless, Hyperid. Epitaph. v. 115, Diod. 4.
"84, Sext. Emp. M. io. 141.
ἀν-έκλεκτος, ov, not picked out, Dion. H. de Comp. 3.
ἀνεκλύπήσ, és, -εἀνέκλειπτος, Lxx.
ἀν-εκλόγιστος, ov, = ἀνεύθυνος, irresponsible, Eust. Opuse. 70. 45,
etc. II. incalculable, 1d. 893. 45 :—Adv. --τῶς πίνειν without
reckoning, Pherecr. Tup. 1. 7.
av-exvimros, ov, indelible, Poll. τ. 44.
ἀνεκπίμπλημι, to fill up or again, Xen. An. 3. 4, 225 ubi Kruger ἂν
ἐξεπίμπλασαν.
ἀν-εἰςπλήθυντοϑ, ον, 702 multiplied or amplified, Basil.
ἀν-ἔκπληκτος, ov, undaunted, intrepid, Plat. Theaet. 165 B; ὑπό τινοβ
Id. Rep. 619 A; πρός τι Synes. 64 Β :---τὸ ἀνέκπλ. Ξ- ἀνεκπληξία, Ken.
Ages. 6. 7.—Adv. -τως, Plut. 2. 260 C. II. Act. making no
impression, λέξι Plut. 2. 7 A.
ἀνεκπληξία, ἡ, intrepidity, dauntlessness, Plat. Def. 412 C.
ἀν-εκπλήρωτος, ον, not filled or to be filled up, Gloss.
ἀν-ἐκπλῦὔτος, ov, indelible, Plat. Tim. 26 C, Synes. 183 A, Poll. 1. 44.
ἀν-εκπόρευτοϑ, ον, not going out or forth, Byz.
ἀν-εκπραξία, 7, non~effect, Schol. Aesch. Theb. 843.
ἀν-έκπτωτος, ον, not falling out, not deprived of, τινός Psell.
dv-exrUnTos, ov, not suppurating, Hipp. Aph. 1253 ; δακρυώδης καὶ av.
exuding watery matter instead of healthy pus, Id. Fract. 767.
ἀν-εκπύρωτος, ov, not set on fire, Byz.
ἀν-έκπυστος, ov, not found out by inquiry, Joseph. A. J. 17.11, 2.
ἀν-εκρίζωτος, ov, not rooted out or up, Justin. M.
ἀνεκτέος, ov, verb. Adj. of ἀνέχομαι, to be borne, Soph. O. C. 883 (un-
less it be ἀνεκτέα [ἐστί], one must bear it) :---ἀνεκτέα τάδε (restored for
ἀνεμτά), Ar. Lys. 478.
ἀνεκτικός, 7, dv, (ἀνέχομαι) enduring, patient, M. Anton. 1.9; τινός
Epict. Diss. 2. 22,36. Adv. --κῶς, Hierocl. Pyth. p. 145.
ἀνεκτός, dy, later 7, dv Diog. L. 2. 36 :—verb. Adj. of ἀνέχομαι, bear-
able, sufferable, tolerable, τὸ μὲν καὶ ἀνεκτὸν ἔχει κακόν Od. 20. 83;
elsewh. in Hom. with a negat. (like dvacxerds), λοίγια Epya.., οὐδ᾽ ἔτ᾽
ἀνεκτά 1]. 1.5733 χρειὼ... οὐκέτ᾽ ἀνεκτός το. 118, Theogn. 1195, etc. ;
so mostly in Att., as Aesch. Ag. 1364; but also absol., ἀνεκτὰ παθεῖν
toleranda pati, Thuc. 7.773; μέχρι τοῦδε ἀνεκτοὶ οἱ ἔπαινοι, és ὅσον .. -
2. 351 παντὶ τρόπῳ ὅστις καὶ ὁπωσοῦν ἀνεκτόξ in any tolerable manner
whatsoever, 14. 8. 90, cf. Τ)επι. 1477. 24; ἀν. τι λέγειν Isocr.172 B;
ἀνεκτότερα more tolerable, Cic. Att. 12. 45 :---οὐκ ἀνεκτόν [ἐστι], foll. by
inf. or μὴ ov c. inf., one cannot but do, cannot help doing, Plat. Theaet.
154 C, 181 Β; ταυτὶ δῆτ᾽ ἀνέκτ᾽ ἀκούειν ; Ar. Thesm. 563; ἀνεκτότε-
ρον ἔσται τινι Ἐν. Matth.10.15., 11. 22, etc. 2. of persons, μόγιξ
ἀνεκτοί Lys. 166. 10, cf. Dem. 1477. 25. 11. Adv. -τῶς, in
Hom. always οὐκέτ᾽ ἀνεκτῶς, Od. 9. 350, etc.: ove ἀνεκτῶς ἔχει it is
not ¢o be borne, Xen. Hell. 7. 3, I.
ἀνεκτότηϑξ, 770s, 7, endurableness, Gloss.
ἀν-έκτρυπτος, ov, indelible, Poll. 1. 44.
ἀν-έκφαντος, ον, not displayed or revealed, Eust. Opusc. 237.57. Ady.
—Tws, Id., Il. 382. 9. ᾿
ἀν-ἐκφευκτος, ον, not to be escaped, inevitable, Diod. 20. 54.
Act. unable to escape, =dyvamddpaoros, Plut. 2.166 E. :
ἀν-εκφοίτητος, ον, not used to go out, unsocial, Procl. in Plat. Tim.
p.2. Adv. —rws, Athanas., and freq. in Eccl.
ἀν-έκφορος, ον, not to be brought to light, secret, lambl. V. P. 226, Poll.
5.147: :
ἀν-έκφραστοξ, ov, wnutterable, dub. in Xen. Mem. 4. 3,8. Adv. -τῶς,
Athanas.
ἀν-εκφώνητοϑ, ον, in Gramm., dverpuvnra are unpronounced letters, as
ε subscriptum, E. M. 203. 7.
ἀν-εκχύμωτος, ov, not drained of juices, Galen.
dv-ehavos, ov, without oil, Theophr. C, P. 2. 3, 8, Strabo 809.
dv-ehattwtos, ov, undiminished, Procl. Adv. —Tws, Byz.
ἀν-ἔλεγκτοξ, ov, safe from being questioned, Thuc. 5.85: not cross-
questioned, Plat. Theaet.154 D, Phil. 41 B:—mot refuted, Id. Gorg.
467 A, etc.: and so, irrefutable, Id. Apol. 22 A, Tim. 29 B; etc.:—Adv.
—Tws λεγόμενον without refutation or reply, Plut. C. Gracch. 10. 2.
of persons, also, wnconvicted, acquitted, dv. διαφυγεῖν Thuc. 6. 53.
ἀνελεγξία, ἡ, a being irrefutable, Diog. L. 7. 47.
ἀνελέγχω, f. ἔγξω, to convince or convict utterly, Eur. Ion 1470.
ἀνελεημοσύνη, ἡ, mercilessness, Athanas., Jo. Chrys.
II.
5 , Ses
ἀνελεήμων---ἀνεμπτωτος.
ἀν-ελεήμων, ον, ovos, N.T.; ἀνηλεήμων, Nicoch. Incert. 5; and in
A.B. 400, ἀνελήμων :—merciless, without mercy. Ady. --μόνως ἀπολέ-
σθαι Antipho 114. 10.
ἀνελεής, Gramm., and ἀν-ελέητος, ον, Liban. 4.678,=the more usual
ἀνηλ--.
ἀνελελίζω, f. ἔξω, to shake and rouse, Opp. C. 4. 302.
ἀν-έλεος, ov, unmerciful, Ep. Jacob. 2.13 Lachm. (vulg. dviiews.)
ἀνελευθερία, 77, the character of an ἀνελεύθερος, servility, joined with
κολακεία, Plat. Symp. 183 B, Rep. 590 B, etc. :—esp. in money matters,
illiberality, stinginess, Arist. Eth. N. 2. 7, 4.
ἀν-ελευθέριος, ov, -- ἀνελεύθερος, Jo. Chrys.
ἀνελευθεριότης, 770s, 7,—=foreg., Arist. M. Mor. 1. 25, I.
ἀν-ελεύθερος, ov, not free, slavish, of a shameful death, Aesch. Ag.
1494. 2. of persons, illiberal, servile, mean, Lys. 116. 22, Plat.,
εἴς. : esp. in money matters, niggardly, stingy, Ar. Plut. 591, Arist. Eth.
N. 2.7: also rude, unpolished, διάλεκτος At. Fr. 552. 3. of ani-
mals, treacherous, οἷον of ὄφεις Arist. Η. Α. τ. 1,32. Ady. —pws, meanly,
προσαιτεῖν Xen. Apol.g; (qv Alex. Incert. 8.
ἀνέλευσις, ews, ἡ, (ἀνέρχομαι) a going up, ascension, Justin. M.
ἀνέλιγμα, ατος, τό, (ἀνελίσσω) anything rolled up, ἀν. χαίτης a ringlet,
Anth. P. 6. 21το., 7. 485.
ἀνελικτικός, ή, ὄν, unwinding, unfolding, Eust. Opusc. 206. 76.
ἀνέλιξις, ews, 7, (ἀνελίσσωλ) ν. 1. for ἀνεἴλιξις in Plat. 2:
Solding : a term in dancing, Plut. Thes. 21.
ἀνελίσσω, Att. -ττω, fut. ἔξω : Ep. and Att. ἀνειλ--, Plat. Phil. 15 E,
Nic. Al. 596: (v. €Aicow) :—to unroll, ἀγαθίδα Pherecyd. 106: but
mostly, like Lat. evolvere, of books in rolls, hence to read and explain,
βιβλία Xen. Mem. 1.6,14; λόγον Plat. Phil. 15 E; cf. Wyttenb. Plut.
2. 83 Ὁ. 2. to cause to move backward, πόδα Eur. Or. 171. 11.
to cause to revolve, σφαίρας Arist. Metaph. 11. δ, 13 :—Pass. fo revolve,
Ib.; μίαν δ᾽ ἀνελίσσετ᾽ ἀμοιβήν Opp. Η. 1.420; ἀν. ἐπὶ τὴν ἀρχήν Arist.
Gen. An. 2. 5, 11; ἀν. γλῶσσα moves glibly, Ar. Ran. 827. III.
metaph., ἀν. βίον, Lat. versare vitam, Plut. Num. 14.
ἀν-ελκής, és, free from ulceration, Hipp. Offic. 747.
ἀνελκόομαι, Pass. to suppurate afresh, Hipp. 644. 39, Cass. Probl. 9.
ἄν-ελκτος, ov, not to be drawn along, Arist. Meteor. 4. 9.
ἀνελκτός, dv, (ἀνέλκων up-drawn, ὀφρύες Cratin. Incert. 123.
ἀνέλκω : fut. €Agw; but the Att. fut. is ἀνελκύσω, aor. ἀνείλκῦσα : pf.
pass. ἀνείλκυσμαι. To draw up, τάλαντα .. ἀνέλκει holds them up (in
weighing, cf. ἕλκω 1. 4), Il. 12. 434 :--ἀνελκύσαι ναῦς to haul them up
high and dry, Hdt. 7.59, Thuc. 6.44; νῆες ἀνελκυσμέναι Hat. 9. 98;
δόκους av. Thuc. 2.'76:—to drag out, ἀνελκύσαι εἰς TO φῶς Ar. Pax
307; to drag into open court, Id. Ach. 687; into the witness-box, Vesp.
568 :—Pass., κύνα χερσὶν ἀνελκόμενον Dion. P. 790:—Med., ἀνέλκε-
σθαι τρίχας to tear one’s own hair, Il. 22. 77- 11. to draw back,
6 δὲ τόξου πῆχυν ἄνελκεν (in act to shoot) Il. 11. 375, cf. Od. 21.128:
—Med., ἔγχος ἀνελκόμενος drawing back his spear [out of the corpse],
Od. 22.97; τόξον ἀνέλκεται τοξευτής Arat. 305.
ἀνέλκωσις, 7, (ἀνελκόω) a suppuration, Cassii Probl. 9.
ἀν-έλκωτος, ov, without wounds or ulcers, Aretae. Caus. M. Dint. τ.
PP Ants
᾿Αν-έλλην, 6, ἡ, un-Greek, outlandish, ὅμιλον ἀν. στόλον Aesch. Supp.
234, where Bothe and Herm., ἀνελληνόστολον, of outlandish attire.
ἀν-ελλήνιστος, ον, not Grecian, Sext. Emp. M.1. 181.
ἀν-ελλυπήπ, és, unfailing, unceasing, Acl. V.H. 1.33; of rivers, Poll. 3.
103. Ady. -πῶς, Sext. Emp. M. 8. 439.
ἀν-έλλογος, ον, irrational, Eust. Opusc. 5. 42.
ἄν-ελπις, δος, 6, ἡ, without hope, hopeless, Eur. 1. T. 487.
ἀνελπιστέω, to despair, Suid.: —mortta, 4, hopelessness, Schol. Thuc.
2. 51.
ἀν-έλπιστος, ov, unhoped for, unlooked for, Aesch. Supp. 329; θαῦμα
Soph. Tr. 673; ἔργον Thuc. 6. 33; τύχη Eur. Hel. 412; τὸ ἀνέλπιστον
τοῦ βεβαίου the hopelessness of attaining any certainty, Thuc. 3. 83, etc.:
—Ady. -τως, unexpectedly, beyond all hopes, av. γέγονε μέγας Decret.
ap. Dem. 289. 17. ie acty 1. of persons, having no hope,
hopeless, Hipp. Aph. 1260, Progn. 43; dv. δὲ θανόντες Theocr. 4. 42:
despairing of a thing, ἀν. [εἰμι] σωθήσεσθαι Thuc. 8.1; τοῦ ἑλεῖν Xen.
Cyn. 7.9; av. és twa Thuc.6.17; ἀν. καταστῆσαί τινα, ὧς.. Id. 3. 46:
—Adyv., ἀνελπίστως ἔχει he is in despair, Plat. Phil. 36 B. 2. of
things or conditions, giving or leaving no hope, hopeless, desperate, βίοτος
Soph. ΕἸ. 186, Thuc. 5.102; πρὸς τὸ ἀνέλπιστον τρέπεσθαι Id. 2. 51;
ἀν. οὐδέν [ἐστι], c. acc. et inf., it is nowise uzreasonable to expect that..,
Andoc. 32.21. Comp. τὰ ἐκ τῆς γῆς ἀνελπιστότερα ὄντα Thue. 7. 4.
Ady. —Tws νουσέειν Aretae. Cur. M. Acut. 2. 5.
ἀν-ἔλυτρος, ov, without sheath or covering, of insects, Arist. H. A.
I. 5, 12.
ἀν.ἐμβᾶτος, ov, inaccessible, Dion. H.1. 3, Plut. Pyrrh. 29; ἀν. δρυ-
μῶνα Babr. 45.11; of a river, σκαφέεσσιν ay. Anth. P.g. 641: metaph.,
βελέεσσιν ἀν. Ib. 5. 234. 2. act. not going to or visiting, Anth.
P. g. 287.
ἀ-νεμέσητος, ov, free from blame, without offence, Plat. Crat. 401 A:
an un-
119
ἀνεμέσητόν [ἐστιν] αὐτῷ, c. inf., he can do it without offence or censure,
Plat. Symp. 195 A, Theaet.175 E, Aeschin. 63.8. Adv. —rws, Plat.
Legg. 684 E.
ἀν-έμετος, ov, without vomiting, Hipp. Prorth. 73. Adv. —rws, Ib.
ἄνεμέω, f. ἔσω, to vomit up, spit out, Hipp. Prorrh. 69, Arist. H. A. 8.5, 1.
ἀ-νέμητος, ov, not distributed, οὐσία Aeschin. 14. 31, Dem. 1083. 16;
undivided, Max. Tyr. 35. ἢ. 2. act. having no share, Plut. Cato
Mi. 26.
dvepia, ἡ, (ἄνεμοΞ) =eunvevparwots, flatulency, Hipp. 1040 E.
ἀνεμιαῖος, ov, also a, ov, (dvepos) windy, wdv ἀνεμιαῖον a wind-ege,
Aratos Kaw. 2, Ath.57 E; ἄγονα καὶ av. Themist.356A. (ὑπηνέμιον,
4... is less Att., Piers. Moer. p. 73): metaph. empty, vain, cf. Heind.
Plat. Theaet. 151 E; dv. καὶ ψεῦδος Ib. τότ A. :
ἀνεμίζομαι, Pass. to be driven with the wind, Ep. Jac. 1.6, Schol. Od. :
the Act. in Hesych.
ἀνέμιος, ov, = ἀνεμιαῖος, πράξεις ἀνέμιοι καὶ κοῦφαι Philo τ. 96.
ἀνεμό-δαρτος, ov, stript by the wind, in Eust. 1095.12.
ἀνεμο-δούλιον, τό, (SodAos) name of a spire and vane to tell the wind,
at Constantinople, Nicet. Ann. 213 D.
ἀνεμό-δρομος, ov, running with the wind, swift as the wind, Luc.
Vix Ebert ge
ἀνεμόεις, Dor. for ἤνεμόεις, 4.ν-
ἀνεμο-ζάλη, 7, a strong surging sea, Schol. Od. 5. 1, Schol. Eur., etc.
ἀνεμο-κοῖται, wind-lullers, people at Corinth who practised the same
arts as Lapland wizards; cited from Eust.; cf. Diog. L. 8. 59.
ἀνεμο-μαχία, 7, a meeting of contrary winds, Jo. Lyd. de Mens. 4. 13.
ἀνεμο-πόλεμος, 6, a light conflict, skirmish with missiles, Byz.
ἀνεμό-πους, ovv, οδος, with feet swift as the wind, E. M. 20. 6 :—so,
ἀνεμό-πτερος, ov, Manass. 3652.
ἄνεμος, 6, a stream of air, wind, Hom., etc.; mvolns ἀνέμοιο 1]. 12.
207; ἀνέμων ἀτάλαντος ἀέλλῃ 13.7953 ὦρσεν .. ἀνέμοιο θύελλαν 12.
253; ἀνέμοιο... δεινὸς anrns 15.626, cf. 14. 254; ἀνέμων ἀμέγαρτον
ἀϊτμήν Οά. τι. 406, etc.;—so, ἀνέμων ῥιπαί Soph. Ant. 137, 929; ἀή-
ματα Aesch. Eum. 905 ; αὖραι, πνεύματα Eur. Med. 838, H. F. 102;
ἀνέμου φθόγγοι Simon. 7.12; ἀνέμου κατιόντος a squall having come
on, Thuc. 2.25; ἀνέμου ~aidyns ἀσελγοῦς γενομένου Eupol. Incert. 25 ;
ἄνεμος κατὰ βορέαν ἑστηκώς the wind being in the north, Id. 6. 104;
ἀνέμοις φέρεσθαι παραδοῦναί τι to cast a thing 20 the winds, Lat. ventis
tradere, Eur. Tro. 419, cf. Ap. Rh. 1.1334; κατ᾽ ἄνεμον στῆναι to stand
so as to catch the wind, Arist. H. A. 5. 5,13, cf. Plut. 2.972 A.—Pro-
verb., ἀνέμους θηρᾶν ἐν δικτύοις to try and catch the wind; ἀνέμῳ δια-
λέγεσθαι to talk to the wind, ἄνεμος ἄνθρωποϑ i.e. uncertain as the wind,
Eupol. Incert. 78.—Hom. and Hes. only mention four winds, Boreas,
Euros, Notos (in Hes., Argestes), and Zephyros, cf. Gladstone, Hom.
Stud. 3. 272, sqq.; Arist., Meteor. 2.6, gives twelve, which served as
points of the compass, cf. Gottl. Hes. Th. 379. II. wind in the
body, Hipp. 665. 24. (Cf. *dw, ἄημι, Sanskr. an, animi, anas (spiro,
spiritus), anilas (ventus, wind): Lat. animus, anima (Curt. 419): cf.
Horat. Od. 4. 12, Cic. Tusc. I. 9.)
ἀνεμο-σκεπής, és, sheltering one from the wind, χλαῖναι Il. 16. 224.
ἀνεμό-στροφος, ov, whirling with wind, θύελλα Anacreont. 41, € conj.
Fabri, for ἀνεμοτρόπῳ ; ἀνεμοτρόφῳ Salmas. :
ἀνεμό-συρις, dos, 7, (σύρω) Alexandr. name of a kind of fan, Olym-
piod. in Arist. Meteor.
ἀνεμο-σφάρᾶγος, ov, echoing to the wind, κόλποι Pind. P.9.6. [apa]
ἀνεμο-τρεφής, és, fed by the wind, κῦμα ἄνεμοτρ. 1]. 15.625; ἔγχος
ἄνεμ. a spear from a tree made tough and strong by the beating of the
wind, Il. τα. 256; ubi al. ἀνεμοτρεπές or —oTpedés turned, i. 6. shaken by
the wind, v. Spitzn.; cf. Philostr. 814.—The form -τραφής in Eust.
1095. 12.
ἀνεμούριον, τό, (odpos) the sail of a windmill, Hero Spir. p. 230.
ἀνεμοφθορία, ἡ, storm or unwholesomeness of the air, Lxx.
ἀνεμό-φθορος, ov, blighted, blasted by the wind, Lxx, Philo 2. 431.
ἀνεμό-φουτος, ον, ν. 5. ἦνεμ--.
ἀνεμο-φόρητος, ov, carried by the wind, Cic. Att. 13. 37, Luc. Lex. 7.
ἀνεμόω, f. Wow, to expose to the wind, Byz.:—Pass. to be blown upon,
moved or shaken by the wind, Plat. Tim. 83 D: pf. pass., ἠνεμωμένος τὴν
τρίχα with hair floating to the wind, Callistr. Stat. 14: ἠνεμωμένη πτε-
pois Lyc. 1119: of the sea, to be raised by the wind, Anth. P. 13.
12. ΤΙ. Pass. 20 be inflated, swollen, Hipp. 670. 37 :—metaph.,
ἠνεμῶσθαι περί τι to be eager for.. Ael. N. A. 11. 7.
ἀν-εμπίστευτος, ov, ot to be trusted, Walz Rhett. I. 575.
ἀν-ἐμπληκτος, ov, intrepid: in Adv. —rTws, Plut. Galb. 23; but perhaps
it should be avexmA—.
ἀνέμπλοος, ov, (ἐμπλέω) not sailing, ναῦς Nonn. Jo. 6. 90.
ἀν-εμπόδιστος, ον, unhindered, unembarrassed, Arist. Eth. N. 7. 17
Pol. 4. 11, 3, Part. An. 3. 2,12. Ady. -τως, Diod. τ. 36.
ἀν-εμπόλητος, ov, unsold, Schol. Soph. Ant. 1036.
ἀν-εμπόρευτος, ov, not mercenary, liberal, Eust. Opusc. 315. IT.
εὐ απωτοε, ov, not falling into, εἰς λύπας Def. Plat. 412 C, cf. Di
7. 127.
120
ἀν-έἐμφᾶτος, ον, without expression, τινός of a thing, Plut. 2.45 Ὁ. Adv.
—Tws, Walz Rhett. 3. 369.
ἀνεμώδη, ες, (los) windy, airy, Soph. Fr. 496; χώρα Hipp. Aér. 295,
cf. Nic. Th. 96: σημεῖον ἀν. a sign of wind, Theophr. Sign. 1. 18. 2.
metaph. vain, idle, Plut. 2. 967 B.
GvewaKns, ε5, (Wks) swift as the wind, νεφέλα Eur. Phoen. 163 ; δῖναι
Ar. Av. 697: formed like ποδώκηΞ.
ἀνεμώλιος, ov, windy, Hom., but only metaph., ἀνεμώλια βάζειν to
talk words of wind, Il. 4.355, Od. 11. 464; οἱ δ᾽ αὖτ᾽ ἀνεμώλιοι but they
are like the winds, i. e. empty boasters, good for naught, 11. 20.123; τί
νυ τόξον Exes ἀνεμώλιον ; why bear thy bow in vain? Il. 21.474; -dve-
μώλια yap μοι ὀπηδεῖ [sc. τὰ τόξα] 1]. 5.216; ἔπεσεν .. ἀν. αὔτως
Theoer. 25.239 :---εἶπε δ᾽ ὕδωρ πίνειν, ἀνεμώλιος the empty fool! Anth.P.
11.61: ἀν. ἀσπίδα θεῖναι to make it powerless, i. e. harmless, Orph. Lith.
506. Ep. word, and used as such by Luc. Astrol.2. (Simply from ave-
μος, --ώλιος being a mere termin.; cf. μεταμώνιος.)
ἀνεμώνη, 7, the wind-flower, anemoné, Cratin. MaA@. 1, Pherecr. Me-
ταλλ. 1. 25, etc., cf. Bion 1. 66 :—metaph., ἀνεμῶναι λόγων flowers of
speech, (with suggestion of emptiness), Luc. Lexiph. 23 :—in Nic. Fr. 2.
64, also dvepovis, δος, Nic. ap. Ath. 684 C.
᾿Ανεμῶτις, δος, 4, she that stills the wind, ’A@nva Paus. 4. 35, 8.
av-evdens, és, in want of naught, Plut. 2.1068 C, Anth. P. 10.115.
Adv. --εῶς, Dion. H. Rhet. 1. 5.
ἀν-ένδεκτος, ov, inadmissible, impossible, Artemid. 2.70, N. T.
ἀν-ενδοίαστος, ov, indubitable, Luc. Hermot. 67, Poll. 5.151. Adv.
—Tws, Heliod. 7. 296, Poll. 5.152.
ἀν-ἔνδοτος, ον, not giving in, unyielding, rigid, τόνος κλίνης Antyll. in
Matthaei Med. 235 :—metaph., προθυμία, Hierocl. ap. Stob. 461. 19.—
Ady. --τῶς, Eccl.
ἀνένδυτος, ov, (ἐνδύω) not put on, Hesych. 5. v. ἄφαροι.
ἀνένεικα, Ion. aor. act. of ἀναφέρω.
ἀνενεκτέον, verb. Adj. of ἀναφέρω, one must refer, Plotin. 432 A.
ἀν-ενεργήϑ, és, inefficacious, Theophr. H.P. 9. 17, 1.
ἀνενεργησία, ἡ, inefficacy, Sext. Emp. M. 11. τότ.
ἀνενέργητος, ov, (ἐνεργέω) inefficacious, inactive, Sext. Emp. M. 7. 30.
ἀνενήνοθε, v.sub ἐνήνοθε.
ἀν-ενθουσίαστος, ov, ποΐ extravagant or impassioned, ἔρως Plut. 2. 751
B, etc. Adv. —ras, Ib. 346 B.
ἀν-εννόητο, ov, without conception of, τινός Polyb. 2. 35, 6., 11. 8, 3,
Diod. 1. 8, etc.
dv-evoxAnros, ον, undisturbed, Hdn. 5.7, Heliod. 5.19. Adv. —7ws,
Schol. Eur.
av-évoxos, ov, zot bound, not liable, Byz.
ἀν-ἐντἄτος, ov, (ἐντείνω) without tension or force, Theopomp. (Com.)
Incert. 9, Antyll. Matth. 107.
dv-evtapidoras, Ady. without burial, Eust. 1278. 60.
ἀνεντερίζω, to rip up, disembowel, Malal.
_Gv-EVTEUKTOS, oy, unsociable, Plut. 2. 10 A, etc. 2. in good sense,
maccessible to persuasion or influence, δίκη Id. 355 A, etc.
Gv-evTpeTrTas, without doubt, Cramer An. Oxon. 2. 341.
EO, és, not versed in a thing, unskilful, Hierocl. ap. Stob.
228. 53.
ἀν-έντροπος, ov, not heeding or respecting a thing, Hesych.
ἀν-εξάγγελτος, ον, not avowed, unconfessed, Theod. Stud.
ἀν-εξαγόρευτος, ov, not to be uttered, late Eccl.
ἀν-εξάκουστος, ον, not well heard, unheard, Schol. Soph. Aj. 317.
ἀν-εξάλειπτος, ον, indelible, Isocr. 96 C, Plut. 2.1 B, etc. Adv. —Tws,
Hesych.
ἀν-εξάλλακτος, ov, unchangeable, Procl. ad Plat. Tim. p. 175.
ἀν-εξάντλητος, ov, inexhaustible, Jo. Chrys. Ady. -τως, Byz.
ne ἡ, freedom from deception or mistake, Epict. Diss.
5 Dy Bs
ἀν-εξἄπάτητος, ον, infallible, not to be deceived, Arist. Top. 5. 4.2; ἀν.
πρὸ τι in a thing, Id. Pol. 8. 3,12. Adv. —rws, Poll. 8. 11.
ἀν-εξᾶρίθμητος, ov, not to be counted or told, Poll. 3. 88., 4. 162.
ἀν-εξάρνητος, ον, not denying, τινός Justin. M.
ἀν-εξέλεγκτος, ον, like ἀνέλεγκτος, unquestioned, impossible to be ques-
tioned or refuted, of statements or arguments, Thuc. 1. 21 ; dv. μᾶλλον ἢ
πιθανὴν difficult to disprove, rather than credible, Diod. I. 40, etc.; av.
ἔχει τὸ ἀνδρεῖον leaves their courage without any real test or proof,
‘Thue. 4. 126 :—Adv. —rws, Xen, Oec. το. 8. 2. of persons, not to
be convicted, Antipho 116. 10: blamel 7 ble, X
7, Dem. 782. 3, Plut., etc. petite o.com
ἀν-εξέλευστος, ον, in Hesych., = ἀνεῤίτητος.
ἀν-εξέλικτος, ov, not unfolded: in Ady, “ws, dub. 1. Sext. Emp. M.
7.191.
hy ears, ov, unfinished, Luc. Fu
ἀν-εξερεύνητος, ον, 20t to be searched
Dio C. 69.14. Ady. --τως, Eccl.
ἀνεξεταστ-έλεγχος, ον, blaming before trial, Tzetz,
ἀν-εξέταστος; ov, not searched out, not inquired into or exatnined, Dem.
git. 21, prob. in Isocr. 289 B.
out, Heraclit. ap. Clem, Al. 437,
9 ,
ἀνέμφατος---ἀνεπίβατος.
50. 16., 584.10, Aeschin. 57. 3. II. Bios ἀν. a life without in-
quiry, Plat. Apol. 38 A. Adv. —rws, Philo 1. 550. :
ἀν-εξεύρετος, ov, not to be found out, ἀριθμός ‘Thuc. 3.87, cf. Arist.
Mund. 2, 8.
ἀν-εξήγητος, ov, not to be told, μυστήρια Hesych. s. v. σεμνά.
unexplained, Galen.
ἀνεξικάκέω, fo be forbearing, long-suffering, Jo. Chrys.; τινί or ἐπί
τινι Cyril.
ἀνεξικᾶκία, ἡ, forbearance, Plut.2.90E, etc.; ἀν. πόνων patient endur-
ance under .. , Hdn. 3.8.
ἀνεξί-κἄκος, ov, (ἀνέχομαι) enduring evil, Luc. Judic. Voc. 9, Themist.
271 B: forbearing, long-suffering, 2 Tim. 2.24. Adv. —kws, Luc.
Asin. 2.
ἀν-εξίκμαστος, ον, zot dried up, Arist. Probl. 21.12, 4.
ἀνεξι-κώμη, ἡ, -- ἧς ove ἂν ἀνάσχοιτο ὅλη κώμη, Cratin. (Incert. 54)
ap. Hesych.: but it should rather be ἡ ὅλην κώμην ἀνέχουσα : cf. γεγω-
νοκώμη, and Meinek. ad 1.
ἀν-εξίλαστος, ov, implacable, Harpocr. 5. ν. dvidpuTos.
ἀν-εξίτηλος, ov, indelible, βαφή Poll. τ. 44.
ἀν-εξίτητος, ον, with no outlet: inevitable, Hesych.
ἀν-εξιχνίαστος, ov, not to be traced or searched out, N. T., and Eccl.
ἀν-εξοδίαστος, ov, zot to be alienated, C. 1. no. 2050.
ἀν-έξοδος, ov, with no outlet, which none can pass or get out of, Lat.
irremeabilis, ᾿Αχέρων Theocr. 12.19; δυσχωρίαι Dion. Ὁ. 3.59; AaBu-
piv@os Anth. P. 12. 93. 2. ἡμέρα ἀν. unfit for an expedition, Plut.
2. 269 E. II. of persons, conditions, etc., zot coming into public,
Ib. 242 E, 426 B, etc.: wnsocial, Bios 1098 D; διανοία 610A; λόγοι
ἀν. without practical result, 1034 B.
ἀνέξοιστος, ov, (ἐκφέρω, ἐξοίσω) =dvéxpopos, Plut. 2. 728 D, Sext.
Emp. M. 7. 82.
ἀν-εξομολόγητος, ον, chat has not confessed, Eccl.
ἀν-εξούσιος, ov, without power, Gloss.
ἄνεοι or dveot, v. sub avews. :
ἀνεόρταστος, ov, (ἑορτάζω) without holidays or festive joy, Bios Democr.
in Stob. 154. 38, Plut. 2.1102 B.
ἀν-έορτος, ov, without festival, Alciphro 3. 49 ; ἑορταὶ ἀν. festivals wn-
kept, Dion. H. 8. 25; av. ἱερῶν without share in festal rites, Eur.
El. 310.
ἀνεοστᾶἄσίη, ἧ, -- ἐνεοστασίη, Hesych.; v. Ruhnk. Ep. Cr. p. 212.
ἀν-επάγγελτος, ov, not announced, πόλεμος av. a war begun without
formal declaration, Polyb. 4.16, 4; cf. aknpukros. 2. uninvited,
ἀν. φοιτᾶν ἐπὶ δεῖπνον Cratin. Διον. 4.
ἀν-επαίσθητος, ον, unperceived, imperceptible, Tim. Locr. 100 B, Plut.
2. 1062 B, Luc. Saturn. 33. 2. act. not perceiving, τινός Longin. 4.1.
Ady. -τως, Byz.
ἀν-επάϊστος, ον, inaudible, Agathocl. ap. Ath. 376 A.
ἀν-επαίσχυντοξ, ον, having no cause for shame, 2 Tim. 2.15.
shameless, —Tws, Eccl.
ἀν-επαιτίατος, ov, unimpeached, Joseph. A. J. 4. 8, 38.
ἀν-έπακτος, ov, not brought in or home, Philo 1. 139.
ἀν-επάλλακτος, ov, not alternating, ἀν. ζῶα animals in which the
upper and lower teeth do not lock into one another, but meet flat, Arist.
H. A. 2. 1, 51.
ἀνέπαλτο, ἀνεπάλμενος, v. sub ἀναπάλλω.
ἀν-επανάκλητος, ον, irrevocable, Planud.
ἀν-επανόρθωτος, ον, incorrigible, Plut. 2. 40 Β.
amended, perfect, Philo 2. 614.
ἀν-επαύξητος, ov, not admitting of increase, Cramer An. Oxon. 4. 180.
ἀνέπαφος, ov, (ἐπαφή) untouched, unharmed, ἀν. παρέχειν τι rem inte-
gram praestare, Dem. 931.5, cf. 926. 20:—of slaves (cf. ἀνέφαπτοΞ),
Menand. Περινθ. 8, Inscr. Delph. no. 39. 26 :—c. gen. unharmed by..,
ὕβρεως M. Anton.3.4. Δάν. - φως, SuidAlso ἀνεπαφή, és, Athanas.
ἀν-επαφρόδϊττος, ov, -- ἀναφρόδιτος, Xen. Symp. 8. 15, Alciphro 3. 60.
ἀν-επαχθής, ἔς, not burdensome, without offence, Plut. Cato Mi. 8,
Pomp. 1; σκώμματα Luc. Ep. Sat. 34 :—so in Adv., ἀνεπαχθῶς προσο-
prety Thuc. 2.37; λέγειν Luc. Soloec. 5 :—but, av. φέρειν Lat. haud
gravate ferre, Plut. 2.102 E, etc.
ἀν-επέγκλητος, ov, blameless, and Ady. —Tws, Nicet. Ann. 30 B, etc.
ἀν-επέκτἄτος, ov, not extended or lengthened, Choerob. 12; of declen-
sions, parisyllabic, A. B. 818.
ἀν-επέλευστος, ον, xot coming back, Schol. Soph. El. 182.
ἀν-επεξέργουστοξ, ov, not wrought out, imperfect, Eust. 499. 2.
ἀν-επέρειστος, ov, not propped or supported, lambl. in Villois. Anecd.
2. 198.
ἀν-επερώτητοσ, ον, rot stipulated for, Byz.
ἀν-επηρέαστος, ov, not despitefully or harshly treated, Memn. 11, Ar-
chig. ap. Matth. 153. Adv. —rws, Joseph. A. J. 16.2, fin.
av-errys, ἔς, without a word, speechless, Hesych.
ἀν-επιβάρητος, ov, unburdened, πόλις Ο. 1. no. 3612.
ἀν-επίβᾶτος, ov, γιοἱ to be climbed, impassable, Strabo 545; inaccessible,
Plut, 2, 228 Β.
2.
II.
II. not to be
ἀνεπίβλητος-----ἀνεπιτήδειος.
ἀν-επίβλητος, ον, inattentive, heedless, prob. 1. Philodem. in Vol. Herc.
1.15. Ady. —Tws, incidentally, cited from Iambl.
av-emtBovAeutos, ov, without plots, and so, 1. act. not plotting,
τὸ ἀνεπιβούλευτον πρὸς ἀλλήλους the absence of intrigue, Thuc. 3.
37. 2. pass. not plotted against, Polyb. 7.8,4: not liable to attack,
ΔΕ]. N. A.g. 59, etc. Adv. -τως, Eust.
ἀν-επιβούλως, Ady. without treachery, Eust. 905.57.
ἀν-επιγνώμων, ον, ovoS, ignorant, unconscious, τινός Porph. Abst. 1.45.
—Also in Byz. the Subst., - γωμοσύνη, 77.
ἀν-επίγνωστος, ον, ot distinctly known, Hermes in Stob. Ecl. I. 968.
Ady. —rws, Polyb. 18. 1, τό.
ἀν-επίγρἄφος, ον, without title or inscription, Polyb.8. 33, 6, Diod. I.
64, etc.: metaph. without noticeable features, Luc. Necyom. 15, Catapl. 25.
ἀν-επιδάνειστος, ov, on which no money has been borrowed, not mort-
gaged, Schol. Luc. J. Trag. 48.
ἀν-επιδεής, és, -- ἀνενδεής, Plat. Legg.g47E; ἀν. τινός Luc. Ὁ. Mort.
26. 2 (v.1. ἀτελεῖς).
ἀνεπιδείκνυμι, 20 exhibit, display, Phot.
~ ἀν-επίδεικτος, ον, without display, Herophil. ap. Sext. Emp. M. 11.50.
ἀν-επίδεκτος, ον, not accepting or admitting, κακοῦ Sext. Emp. M. 9.
33. 2. inadmissible, Greg. Naz.: cf. ἀνεγχώρητος. Adv. --τῶς,
Athanas.
ἀν-επίδετος, ov, not bandaged, Hipp. Fract. 765.
on, Diosc. 5.100 (vulg. ἀνεπιδήκτοι5).
ἀν-επίδϊκος, ον, without going through a process at law, (ἐπιδικασία),
dy. ἔχειν τὰ πατρῷα Isae. 44.1; παραλαμβάνειν ἀν. τὴν ἀγχιστείαν Id.
72.36; ἀν. ἔχειν κλῆρον Dem.1135.27; cf.Poll.3.33, Att.Process p.470.
ἀν-επιδόκητος, ov, unexpected, Simon. 43.
ἀν-επίδοτος, ον, not increasing or growing, Theophr. C. P. 4. 6,3.
ἂν-επίδυτος, ον, without setting, Eccl. Ady. -- τως, Eccl.
ἀνεπιείκεια, ἡ, unfairness, unkindness, Dem. 845. 22.
ἀν-επιεικής, és, unreasonable, unfair, harsh, Thuc.3.66. Adv. --κῶς,
Poll. 8. 13.
ἀν-επιζητησία, ἡ, (ζγτέω) the absence of inquiry, Byz.
ἀν-επίθετος, ov, allowing of no addition, Dicaearch. in Miiller Geogr.
1: tor
ἀν-επιθεώρητος, ov, unconsidered, Origen.
ἀν-επιθόλωτος, ov, untroubled, unpolluted, Sext. Emp. M. 1. 303.
ἀν-επιθύμητος, ov, without desire, opp. to ἐπιθυμητικός, Stob. Ecl. 2.
302, cf. Clem. Al. 632.
ἀν-επικάλυπτος, ov, unconcealed, Tzetz. :—Ady. —Tws, Diod. 2. 21.
ἀν-επίκαμπτος, ov, unbent, unbending, cited from Euseb. H. E.
ἀν-επικηρύκευτος, ον, -- ἀκήρυκτος, Hesych., Procop. de Aedif. p. 66 B.
ἀν-επικλήρωτος, ov, not assigned by lot, Inscr. in Bockh’s Urkund. 263.
ἀν-επίκλητος, ov, unblamed, Xen. Cyr. 2.1, 22: Compar. ότερος Xen.
Ages. I. 5. ΤΙ. without preferring any charge :—Ady. —Tws,
Thuc, 1. 92 ; but in signf.1, Dio C. 39. 22.
ἀν-επίκλωστος, ον, not to be spun afresh, i.e. fixed, unalterable, Nicet.
Ann. 64 A.
ἀν-επικοινώνητος, ov, zof social or gregarious, Eust. 73. 38.
ay-eTtKoupytos, ον, without succour, Philem. Incert. 1. 2.
ἀνεπικρϊσία, 7, reservation of judgment, Sext. Emp. M. 11. 182.
ἀν-επίκρἵτος, ov, 201 decided ; not to be decided, Aristocl. Ap. Eus.P.E.
758 D, Sext. Emp. P. 1. 98, etc. :—Adv. —rws, Id. M. 11.230. 2.
injudicious, indiscreet, Justin. M.
ἀν-επίκρυπτος, ον, unconcealed, M. Anton. 1.14.
ἀν-επικώλῦτος, ov, unhindered, unrestrained, Joseph. A. J. 18. 6, 4.
Ady. -τως, χρῆσθαι ταῖς ἡδοναῖς ἀν. without restraint, Diod. 2.21, cf.
Euseb. H. E. 9. 7.
ἀν-επίλειπτος, ov, unfailing, late Byz.
ἀν-επίληπτος, ον, not open to be attacked, τινί by one, Thuc. 5.17:
not censured, blameless, Bios Eur. Or. 922, Xen. Cyr. 1. 2,15: ἀν. ἐξουσία
unlimited power, Dion. H. 2.14. Adv. —rws, Xen. An. 7.6, 37.
ἀν-επίληστος, ov, not to be forgotten, Aristaen. 2. 13, and Gramm.
Ady. —rws, Schol. Od. 14.174.
ἀν-επιλόγιστος, ov, inconsiderate, thoughtless :—Ady. —rws, Plat. Ax.
365 D, 369 E :—Subst. -γιστία, 7, Schol. Od. 15. 225 :—verb, - γιστέω,
Philodem., in Vol. Hercul. 1. 37.
ἀν-επιμέλητος, ov, uncared for, Schol. Ap. Rh. 1.1175, Geop. 12. 29.1.
ἀν-επιμερίστως, Ady. indivisibly, Phot. in Mai’s Collect. Nov. 1. 338.
ἀν-επίμικτος, ον, unmixed with a thing, τινί Arist. Spirit. 5.4: pure
Jrom, τινός cited from Diosc. II. not mixing with others, w-
social, Bios ἀν. ὁμιλίαις Plut.2.438C ; δίαιτα ἀν. Rom.3; τὸ --κτον =
ἀνεπιμιξία, Strabo 333: of a country, unfrequented, unvisited, ξενικαῖς
δυνάμεσι Diod. 5. 21, cf. Plut.2.604B; so, ψυχὴ ἀν. πάθεσι Ib. 989 C;
ποιεῖσθαί τι ἀν. ἑαυτῷ to make it alien from oneself, Diod. 5.17.
ἀνεπιμιξία, ἡ, want of intercourse or traffic, Polyb. 16.29, 12, App.
Mithr. 93.
ἀν-επίμονοϑ, ov, not enduring long, Plut. 2.7 B.
" ἰπμόμητον, ov, Ξε- ἀμώμητος, Schol, Οἀ,13. 42i—also, ἀνεπίμωμοϑ,
ov, Phot,
II, not bound
121
ἀνεπινοησία, ἡ, zzconceivableness, Sext. Emp. M. 3.57.
ἀν-επινόητος, ov, inconceivable, unknown, Diod. 2.59, Sext. Emp. P. 2.
104. 2. incapable of forming conceptions, Byz.
ἀν-επίξεστος, ov, not polished over, not finished off, δόμος Hes. Op. 744,
Themist. 388 B.—In Hes. l.c. Gottling reads δόμον ἀνεπίρρεκτον, unde-
dicated, while infra 746, he substitutes χυτροπόδων ἀνεπιξέστων, unfo-
lished vessels.
ἀν-επίπλαστος, ον, not painted or daubed over :—metaph. unaffected,
Diog. L. 2. 117.
ἀν-επίπλεκτος, ov, without connexion with others, isolated, Strabo
I15, etc.
ἀν-επίπληκτος, ov, xot to be reproved, fauliless, y.1. Xen. Cyr. 2. 1,
9- 2. in bad sense, ποξ to be amended, incorrigible, Plat. Legg.
695 B. IT. act. not striking, punishing or blaming, τὸ ἀν. absti-
nence from blame or criticism, M. Anton. 1.10. Adv. —Tws.
ἀνεπιπληξία, ἡ, impunity, licentiousness, Plat. Legg. 695 B.
ἀν-επιποίητος, ον, not made up or falsified, Nicet. Ann. 28 Ὁ.
Gv-emimpoaOntos, ον, xot screened by any object set in front, cited from
Porphyr. Ady. —rws, Eust. 1138. 59.
ἀν-επίρρεκτος, ov, not used for sacrifices, v. sub ἀνεπίξεστος.
ἀν-επίρρεκτος, ov, (ῥέζω) not dedicated or offered, Hes. Op. 746 :—v.s.
avemigeaTos.
ἀν-επισήμαντοξ, ov, undistinguished, κατὰ τὴν ἐσθῆτα Polyb. 5. 81, 3;
Gy. τινὰ (τι) παραλιπεῖν Id. 11. 2, 1, Diod. 11. 59.
ἀν-επισημείωτος, ον, unexplained, Clem. Al. 883.
ἀν-επίσκεπτος, ον, inattentive, inconsiderate: in Adv. -τως, Hadt. 2. 45,
Arist. Gen. An. 5.1, 6. II. pass. not examined, wnregarded, Xen.
Mem. 2. 4, 3.
ἀν-επίσκευος, ον, without equipment, Inscr. in Béckh’s Urkund. 273, etc.
ἀνεπισκεψία, ἡ, want of observation, Arist. Anal. Post. 1. 13, 8.
ἀν-επισκίαστος, ov, not shadowed, clear, plain, Basil., etc.
ἀν-επισκόπητος, ον, wnregarded, Olympiod.: independent of bishops,
Eust. Opusc. 262. Adv. -τως, Theod. Metoch. 628.
ἀν-επίσκοπος, ov, without superintendence, Euseb. H.E. 8. 1.
Gy-eTLGKOTHTOS, ον, not overclouded, Galen., etc.; and so prob. Procl.
Paraphr. p. 144, (where --ἰστοϑ).
ἀν-επιστάθμευτος, ov, without billetting (of soldiers), exempt therefrom,
Polyb. 15. 24, 2:—also ἀνεπίσταθμος, ov, C. 1. no. 4474. 37.
ἀνεπιστᾶσία, ἡ, inattention, thoughtlessness, Plat. Ax. 365 Ὁ.
ἀνεπιστάτητος, ον, without inspector, without tutelary genius, Max. Tyr.
14. 8; generally, unguided, unadvised, Cyril.
. ἀν-επίστἄτος, ov, (ἐφίστη μι) inattentive, Polyb. 5. 34, 4; τινός to a
thing, Porphyr. Abst. 1. 9:—Adv. —7ws, Polyb. 1. 4, 4, etc. 2.
pass. not attended to, unregarded, Ptol. Math.
ἀνεπιστημονέω, 20 be ignorant, E. M. 23. 24.
ἀνεπιστημονικός, 7, dv, not fitted for scientific pursuits, Arist. Eth. E.
2 Bo To
ἀνεπιστημοσύνη, ἧ, want of knowledge, ignorance, Thuc. 5.7; of bees,
Arist. H. A. 9. 40, 42; τινός Philo 2.602: want of science, opp. to ém-
στήμη, Plat. Rep. 350 A, Theaet. 200 B, etc.
ἀν-επιστήμων, ov, gen. ovos, unknowing, ignorant, unskilful, Hdt. 9. 62,
Hipp. Vet. Med. 8; ἀν. ὅτι... Thuc. 5.111; ὧν. ὅπῃ τράπωνται Id. 3.
112: unscientific, Hdt. 2. 21, Plat., etc.: ναῦς ἀνεπιστήμονας ships with
unskilful crews, opp. to ἔμπειροι, Thuc. 2. 89 :—dyv. τινός or περί τινος
unskilled in a thing, Plat. Prot. 350 B, Theaet. 202 C :—dyer., c. inf.,
not knowing bow to do a thing, Xen. Mem. 2. 3, 7 :—Adv. —pdvws, Plat.
Legg. 636 E, Xen. Cyn. 3. 11. II. of things, οὐδὲν ἄργον ἢ av.
ἐᾶν without investigation, unknown, Plat. Legg. 795 C.
ἀνεπιστρεπτέω, fo be inattentive, Diog. L. 6. oI, Epict. Diss. 2. 5, 9:
ἀν-επίστρεπτος, ον, without turning round; metaph. inattentive, heed-
less, Artemid.; τινός Synes.145 C. Adv. —rws, Epict. Diss. 2.9, 4; also
—ret or --τί, Plut. 2. 46 E, 418 B.
ἀν-επιστρεφής, <s,=foreg., av. τινός careless of, Plut. 2.
exorable, Justin. M.
ἀνεπιστρεψία, ἡ, want of regard, τινός Epict. Diss, 2. 1, 14, Clem.
Al. 840.
ἀνεπίστροφος, ον, -- ἀνεπίστρεπτος, Phot. Bibl. 544. 3; τινός Eust.
Opuse. 134. 2, etc. Ady. - φως, dub. in Hdn. 7. το.
ἀν-επισφἄλής, ές,-- ἀσφαλής, Themist.I90 A. Ady. -λῶς, Byz.
ἀν-επίσχετος, ov, not to be stopped, poph Aretae. Caus. M. Diut. 2. 5;
δακρύων ἀν. πηγαί Aristaen. 2.5. Ady. —rws, Plut. Ages. 27.
ἀν-επίτακτος, ον, subject to no one, independent, ἐξουσία εἴς τι Thuc.
7. 69, cf. Plut. 2.987 B. Ady. —rws, without orders or command, Diog.
L. 5. 20.
ἀν-επίτἄτος, ον, not to be stretched, extended further, Sext. Emp. M. το.
272:—not stretched, slack, cited from Porphyr. Ady. —rws, Procl.
ἀν-επίτευκτος, not hitting the mark, vain, Schol. Eur. Phoen. 1387.
ἀν-επιτέχνητος, ov, inartificial, without design: in Ady. —Tws, Plut.
2.900 B.
ἀν-επιτήδειος, ov, (a, ον, Geop. 5. 26, 3), Ion. --εος, 7, ov :—umyit, of
g Persons and things, Xen, Hell, 1.6, 4, Plat., etc,; ill-suited, πρός τι Plat.
881 B:—in-
122
Soph. 219 A: prejudicial, hurtful, Hdt. 1.175, Thue. 3. 71 ; γνῶναί τι
av. περί Tivos Andoc. 23.15; of bad omens, Xen. Hell. 1. 4, 12: aver.
τινί of food, Hipp. Acut. 386, Vet. Med. 17: c. inf., wzjitted to.., Lys.
186. 44:—Ady. ἀνεπιτηδείως πράττειν, i.e. ill, Lys. 187.14; Comp.
πότερον, Plat. Legg. 813 B. 2. unkind, unfriendly, harsh, Andoc.
23.15, Xen. Hell. 7.4, 6; generally, ἄλλους Tivds ἀν. ἀνάλωσαν oppo-
nents, Thuc. 8. 65.
ἀνεπιτηδειότηξς, 770s, 7, unfitness, inconvenience, Philo I. 191, and Eccl.
ἀν-επιτήδευτος, ov, made without care or design, simple, artless, Dion.
H. de Comp. 22, Luc. Hist. Conscr. 44. Ady. =7ws, Dion. H. de Lys.
p- 468. IL. unpractised, untried, οὐδὲν ἀμίμητον οὐδ᾽ ay: Plut.
Alc. 23.
ἀἄν-επιτίμητος, ov, not to be censured, Isocr. 284 A, Arist. Eth. N. 7. 14;
5, etc.; τινός for a thing, Dem. 1417. 12. 2. unpunished, Polyb.
35. 2, 8: unrestrained, cited from Max. Tyr. II. not estimated
or rated, Ο. 1. no.103.7. Adv. —Tws, cited from Eust. Opuse. [77]
ἀν-επυτρόπευτος, ον, Without guardian or overseer, Eccl.: also, ἀν-επί-
Tpotros, ov, A.B. 9.
ἀν-επιτὔχηϑ, ές, = ἀνεπίτευκτοξ, Artemid. 4. 24.
ἀν-επίφαντος, ov, 20f conspicuous, unadorned, Philo 2.76. Ady. --τῶς,
M. Anton. 1. 9.
ἀν-επίφἄτος, ov, unexpected, Hesych. Ady. —7ws, Suid.; and dub. I.
in Philo.
ἀν-επιφθόνητος, ov, uwnenvied, E. M. 81. 25.
ἀν-επίφθονος, ov, without reproach, ἔγχος Soph. Trach. 1033: ἀν. ἐστι
πᾶσιν "tis no reproach to any one, Thuc. 6.83, etc., cf. Plat. Rep. 612
B; οὕτω yap pot. . ἀνεπιφθονώτατον εἰπεῖν least invidious, Dem. 331.24:
cf. dveueontos. Adv. -νως, av. ἀρχὴν κατεστήσατο Thuc. 6. 54, cf:
Plut. Camill. 1.
ἀν-επίφρακτος, ov, wnfortified, Byz.
ἀν-επίφραστοξ, ον, vnobserved, not to be guarded against,Simon. lamb. τ.
ἀν-επιφώνητος, ov, not objected to, Byz.
ἀν-επιφώρατος, ον, undetected: in Adv. —Tws, Byz.
ἀν-επιχείρητος, ov, unassailable, Plut. Cleom. 3.
Id. 2.1075 D.
ἀν-επίψογος, ov, blameless, Theod. Stud.
ἀν-επονείδιστος, ov, zot to be censured, irreproachable, Theoph. Simoc.
ἀν-επόπτευτος, ov, ποΐ admitted among the ἐπόπται, Hyperid. ap.
Harp., cf. Poll. 2. 58., 8. 124.
ἀν-έποπτος, ov, not to be discerned or distinguished, Poll. 5. 150.
ἀν-έπουλος, ον, not cicatrised, Theoph. Nonn.
ἀν-επόψιος, ov, not in sight, Suid.
Gvépapat, or dvepdopar, aor. ἀνηράσθην : (paw) to love again, love
anew, c. gen., Andoc. 16. 37, and perh. Xen. Mem. 3. 5, 7. Rare word.
ἀνεραστία, 7, ignorance of love, Themist. 163 Ὁ.
ἀν-ἔραστος, ov, without love, Plut. 2. 406 A, εἴς. : ἀν. κοινωνία, ὁμιλία
Ib. 752 C, 756 E: τὸ ἀνέραστον ἑτέρων want of love for. ., Ib. 634 B;
ἀνέραστα ποιεῖν Ib. 61 A. 2. not loved, Luc. D. Mort. 6. 13. If.
act. ποΐ loving, Heliod. 3.9, Anth. P. 12.185; τινός Aristaen. 1. 10: cruel,
harsh, Call. Epigr. 33. 4, in Superl.
ἀν-έργαστοϑ, ον, not thoroughly wrought, imperfect, Arist. Metaph. 8. 6,
33 wot thoroughly handled or treated of, Polyb. 10. 43, 1: unwrought,
λίθος Diod. 14.18; wntilled, “γῆ dub. in Luc. Prom. 11; σῖτος raw,
Joseph. B. ]. 5. 10, 2.
dv-epyns, ἐδ, inefficient, ineffectual, Melet. in Cramer An. Ox. 3. 136 :—
also av-€pyyrTos, ov, Herenn. in Maii Auct. Class. 9. 554.
ἀν-εργία, 7,=depyia, dub. in Artemid. 2. 28.
dv-epyos, ov, not done, ἔργα ay. Lat. facta infecta, Eur. Hel. 363.
ἀνέργω, old poet. form of ἀνείργω, 4.ν.
ἀνερεθίζω, f. ἔσω, to provoke, stir up, excite, Plut. Thes. 6:—Pass. fo be
provoked or excited, to be in a state of excitement, Thuc. 2. 21, Xen. An.
6. 6, 9, Plut. Pyrrh. 11.
ἀνερείδω, to prop up, rest a thing on, τί τινε dub. in Aristaen. 1. 22.
ἀν-ἐρεικτοξ, ον, οὕ bruised, unground, Hipp. 528. 36.
*avepetmopat, Dep., used by Hom. only in 3 pl. aor., fo snatch up and
carry off, ἀνηρείψαντο, of the Gods, Il. 20. 234; of the Harpies, Od. τ.
241, etc.; of storms, Od. 4.727; so, παῖδα .. ᾿Αφροδίτη ὥρτ᾽ ἀνερειψα-
μένη Hes. Th. 900 :—later, 0 take upon oneself, πόνον Orph. Arg. 292
(perhaps by some confusion with avappimtw).—Ep. word. (This aor.
cannot be formed from ἀνερέπτομαι, though no doubt it was from the
same Root.)
ἀν-έρειστος, unsupported, unstable, Epiphan.
ἀνερέπτομαι, Pass., στόμαχος ἀνερεπτόμενος the stomach drawn up
spasmodically 50 as to cause vomiting, Nic. Al. 256, cf. A.B. 401.
: ἀνερεύγω, to throw up, disgorge, ἀτμόν Nonn. D. 1. 239; ἰωήν Ib. 485,
in aor. ἀνηρῦγεν :—but mostly in Pass. ¢o discharge itself, of a river,
Arist. Mund. 3.1, Ap. Rh. 2. 744.
ἀνερευνάω, to search out, examine, investigate, λόγους Plat. Phaed. 63
A; also in Med., Id. Legg. 816 C.
ἀνερεύνησις, ews, 7, a searching out, Tzetz. ad Lye. 11.
᾿ ἀν-ερεύνητος, oy, not searched out, unexamined, Plat. Hipp. Ma. 298 C:
2. unattempted,
3 " 5 ,
ἀνεπιτηδειότης----ἀ véeTQ ζω.
not to be searched ot found out, Id. Crat. 421 D: ἀνερεύνητα δυσθυμεῖ-
σθαι to harass oneself about inscrutable things, Eur. Ion 255.
(dvepéw), —ep@, Att. fut. of ἀναγορεύω, 4. v-:—hence aor. pass. fo be
proclaimed, ἀναρρηθεὶς ἡγεμών Xen. Hell. 1.4, 20; τὸν ἐν τῇ ἐκκλησιᾷ
av. στέφανον Aeschin. 60. 15 :—so in pf. ἀνειρήσθω let the proclamation
be taken as made (where ἀνεῖπον as aor., and προσαναγορεύω as pres.
also occur), Plat. Rep. 580 C.
ἀν-ερίθευτος, ov, unbribed, uncorrupted, Philo 2.555. [Ὁ
ἀν-ερίναστος, ov, not ripened by caprification, of figs, Theophr. H. P.
2. 8, 3, C.P. 2.9, 12. Also, in Hermipp. Szpar. 9, aveptveos, ov, si
wl [ἢ
ἀν-έριστος, ov, (ἐρίζω) undisputed, A. B. 307.
ἀν-ερκής, és, unprotected, Q. Sm. 3. 494.
ἀν-ερμάτιστος, ov, without ballast, ὥσπερ τὰ ἀν. πλοῖα, Plat. Theaet.
144 A: metaph., ἀν. τράπεζα an empty table, Plut. 2. 704 Β. 2.
metaph. of persons, without ballast, Ib. 501 D, Ruhnk. Longin. 2. 2.
ἀν-ερμήνευτος, ov, inexplicable, indescribable, τῷ πέλας Sext. Emp. M.
7.66; ὀδύνη Aristaen. 2.5. Adv. —rws, Jo. Chrys. ;
*avepopat, v. sub ἀνείρομαι.
ἀνέρπω, to creep upwards or up, Eur. Phoen. 1178, Alemen. 2; aor.
ἀνείρπυσα (cf. ἕρπω, ἕλκω), Ar. Pax 586, Luc. Necyom. 22, etc.; of
ivy, Eur. Alcm. 1. c.: to spring, of water, Call. Ap. 110.
avéppw, to go quite away, take oneself off, Eupol. MIA. 27 in aor. ἀνήρ-
pnoa: aveppe, like ἔρρε, away with you, Lat. abi in malam rem, Valck.
Hipp. 793-
ἀνερυγγάνω, = ἀνερεύγω, Suid.
ἀν-ερυθρίαστος, ον, unblushing, Philo2.664. Adv. —rws, Jo. Chrys., etc.
ἀνερυθριάω, to begin to blush, blush up, Plat. Charm. 158 C, Xen.
Symp. 3. 12.
ἀνερύω, Ion. and Dor. ἀνειρύω : f. tow [ὕ]: to draw up, ava θ᾽ ἱστία
λεύκ ἐρύσαντες Od. 9. 77., 12. 402 :---ἀνειρύσαι νῆας -- ἀνελκύσαι, Hdt.
g- 96, cf. Ap. Rh. 2.586: ἀν. πέπλως, Theocr. 14. 35 :—Med., ἐκ νούσου
ἀνειρύσω, Leon. Tar. in Anth. P. 6.300. Often as y.1. for aveptw.
ἀνέρχομαι, (cf. avert): aor. ἤλυθον or usu. ἦλθον. To go up, ἀνελ-
Ody ἐς σκοπιήν Od. 10.97; «is ἀκρόπολιν Xen. Hell. 2. 4, 39; ent
σκηνήν Epict. Diss. 3. 22, 26; ἐπὶ τὸ βῆμα Hdn.t.5; hence absol. to
mount the tribune, Plut. Aemil. 31:—fo go up from the coast inland,
Od. 19. 190 :--ἀν. ἐξ ᾿Αἴδεω Theogn. 703, cf. Soph. Phil. 625, Plat. Rep.
Fan Ο. 2. of trees, to grow up, shoot up, Od. 6. 163, 167; of the
sun, Zo rise, Aesch. Ag. 658; ἀν. ὠκεανοῖο Ap. Rh. 3. 1230: of fire, fo
blaze up, Aesch. Cho. 536: of rivers, 20 rise, swell, Pausan.: metaph.,
ὄλβος av. Eur. Or. 810. II. to go or come back, go or come
home again, return, Hom., who also strengthens it by a or αὖθις, Il. 4.
392, Od. 1.317; so also in Att. :—also to come back to a point, recur to
it, recount, Eur. Phoen. 1207, Ion 933; ἀν. εἰς ἀρχήν Plut. Aemil.
24. 2. νόμος... εἴς σ᾽ ἀνελθὼν εἰ διαφθαρήσεται being brought
home to you, Eur. Hec. 802. [In Il. 4. 392 ἂψ ἄνερχομένῳ should be
corrected, from the Venet. Ms., to ἀναερχομένῳ, cf. 6. 187, Ap. Rh.
1. 821.]
ἀνερωτάω, f. now, to ask again or repeatedly, like ἀνέρομαι, Od. 4. 251;
dy. περί τινος Hdt. 9.89 ; τί τινα Eur. I. T. 664, Ar. Pl. 499, ete. ἘΠ.
to examine closely, τινά Plat. Gorg. 453 C.—Verb. Adj. ἀνερωτητέον,
Plat. Phil. 63 C.
ἀν-ερώτητοξ, ov, wnasked, Byz.
ἀνερωτίζω, = dvepwraw, Teleclid. Incert. 14.
ἀνέσαιμι, ἄνεσαν, ἀνέσαντες, ἀνέσει, v. sub ἀνίημι.
ἀνεσθίω, fo eat away, of ulcers, etc., Aretae. Caus. M. Diut. 1. 13.
ἀνεσία, ἡ, Ξεἄνεσις, Cratin. Bove. 6; v. Lob. Phryn. 527.
ἀνέσιμος, ov, (ἀνίη μι) let loose, given up to idleness, av. ἡμέρα a holi-
day, Schol. Thuc. 7. 73.
ἄνεσις, gen. ews, Ion. vos, 9: (ἀνίη μι) : a loosening, relaxing, χορδῶν
of the strings, opp. to ἐπίτασις, Plat. Rep. 349 E; χάλασις καὶ ἄν. Ib.
590 B; πάγων ay., i.e. a thaw, Plut. Sert. 17. 2. metaph. remis-
sion, abatement, κακῶν Hdt. 5. 28; λύπης, μοχθηρίας, etc., Plut. 2. 102
B, etc.: ἄν. φόρων, τελῶν, etc., remission of tribute, taxes, Id. Sert. 6,
etc.; dy. κολάσεως Plotin. 390 A: of fevers, opp. to παροξυσμός,
Galen. 3. relaxation, recreation, opp. to σπουδή, Plat. Legg. 724
A; ἄν. καὶ σχολή Polyb. 1. 66, το; ψυχῆς Mnesith. ap. Ath. 484
A. II. a letting loose, indulgence, ἡδονῶν Plat. Rep. 561 A:
hence, licentiousness, γυναικῶν Plat. Legg. 637 C, ef. Arist. Pol. 2. 9, 5;
δούλων Ib. 5. ΤΙ, 11.
ἀν-έσπερος, ov, without evening, 'Theod. Stud.
ἀνέσσυτο, 3 sing. Ep. aor. pass. of ἀνασεύω, 1]. 11. 458.
Re ves Ady. pf. pass. of ἀναστέλλω, succinctly, Schol. Hes.
C. 257.
ἀν-έστιος, ov, without hearth of one’s own, bound by no domestic tie, 1].
9. 63. 2. without home, homeless, ἄπαις τε κἀγύναιξ κἀνέστιος
Soph. Fr. 5 ; ἄοικος καὶ dv. without hearth and home, Luce. Sacr. 11.
ἀνεστραμμένως, Adv. part. pf. pass., perversely, E. M. 584. 20.
ἀνέσχεθε, ἀνεσχέθομεν, v. sub ἀνασχέθω.
ἀνετάζω, f. dow, to search thoroughly, prove well, Lxx; μάστιξιν N. T.
OD we
ανεταιρος---αὑἀνέχῶ.
ἀν-έταιρος, ov, without friends ot fellows, Plut 2. 807 A.
ἀνέτασις, ews, 77, αἴ examination, investigation, Euseb. c. Hierocl. § 20.
avetéov, verb. Adj. from dvinpt, one must relax, Plat. Soph. 254 B: one
must dismiss, Id. Symp. 217 C, Polit. 291 C.
ἀν-ετεροίωτοξ, ον, unchangeable, Arist. Mund. 2. 10, Sext. Emp. M.
8. 455.
ἀνετικός, ή, ὄν, (averés) relaxing, Antyll. in Matth. Med. 110: in
Gramm. ἀνετικά, as opp. to ἐπιτατικά, words denoting relaxation. Adv.
—k@s Stob. Ecl. 2. 150.
ἀν-έτοιμος, ov, unready, not ready, Polyb. 12. 20, 6, Diod. 12. 413
eis τι Anth. Plan. 242:—out of reach, unattainable, ἀνέτοιμα διώκειν
Hes. (?) ap. Plut. 2. 505 D.
ἄνετος, ov, (ἀνίη μι) relaxed, slack, strictly of a bow; of reins, Philostr.
242; of the hair, Luc. Alex. 13; τὸ ἄν. τῆς κόμης Philostr. 41 :—then,
of men’s bodily and mental powers, Arist. Gen. An. 2. 4, 6:—Adv. —r@s
(sic in Hesych.), Soph. Fr. 567. 2. set free, freed, free from labour,
esp. of men and animals dedicated to a god, and so free from all work,
Tacitus’ προ mortali opere contacti, Philostr. 805, App. Civ. 1. 1103
and of land, consecrated and lying untilled, Ael. N. A. 11. 2, Poll.
Ee ΤΟΣ 3. hence metaph., ὁρμὴν ἄν. εἴασαν νέμεσθαι (al. ἄφνιον)
Plut. 2.12 A; uncontrolled, licentious, ἐξουσία Hdn. 2. 4.
Gv-eTULoASyqTOS, ov, of unknown derivation, Sext. Emp. M. I. 245.
ἀν-έτυμος, ov,=foreg., Sext. Emp. Μ. 1. 245. Adv. --μως, Ib. 244.
ἄνευ, Boeot. and in some Alex. writers ἄνις (4. v.): Prep. (though never
used in compos.) δ. gen., without, opp. to σύν, ἄνευ ἕθεν οὐδὲ σὺν αὐτῷ
Il. 17. 407; ἄνευ κέντροιο without spurting, Il. 23. 3875 μόνος ἄνευ τινός
Ar. Lys. 143, Plat. Symp. 217 Α :—in pregnant sense, ἄνευ θεῶν, Lat.
sine Diis, mostly with negat., οὔτι ἄνευ θεοῦ ἥδε ye βουλὴ Od. 2. 3723
οὔ τοι ἄνευ θεοῦ ἔπτατο... ὄρνι5 15. 530 so in Att.; ἄνευ ἐμέθεν without
my knowledge and will, Il. 15. 213; ἄνευ τοῦ κραίνοντοϑ, Lat. injussu
regis, Soph. O. C. 926; ἄνευ Tod ὑγιεινοῦ without reference to health,
Plat. Gorg. 518 D. ΤΙ. away from, far from, ἄνευ δηΐων 1]. 13.
556, cf. Od. τό. 239, ἄνευ ὄψου ποιεῖν Twas ἑστιωμένους Plat. Rep. 3720,
cf. Hipp. Ma. 290 E. III. in Prose, except, besides, like χωρίς,
πάντα ἄνευ χρυσοῦ Plat. Criti. 112 C; ἄνευ Tod καλὴν δόξαν ἐνεγκεῖν,
Lat. praeterquam quod abstulerit.., Dem. 255.10; καὶ ἄνευ τοῦ λαμ-
Bavew even without it, Xen. Cyr. 5. 4, 23.—In Att. it sometimes follows
its case, as ὑφηγητοῦ Ὑ ἄνευ Soph. O. C. 502; cf. Xen. Cyr. 6. I, 14.
(V. sub ἀν--.)
ἀνευάζω, f. άξω Nonn. D. 1. 20, to utter cries of eta, Dion. P. 579,
Anth. P. 9. 139 :—c. acc. pets., to honour with such cries, Lyc. 207, Arr.
An. 5. 2, 7.
ἄνευθε, before 4 vowel —Oev: (ἄνευ, as ἄτερθε from ἄτερ) Ep. word
(never in Att. Poets) : 1. Prep. c. gen., without, like ἄνευ, οἷος,
ἄνευθ᾽ ἄλλων, μούνω ἄνευθ᾽ ἄλλων (like οἷος dm ἄλλων in later authors),
Il. 23. 378, Od. 16. 239; ἄνευθε πόνου Od. 7.192; ἄνευθε θεοῦ -- ἄνευ
θεοῦ, Il. 5. 185, cf. Pind. O. 9. 156. 2. away from, ἄνευθεν ἄγων
πατρός τε φίλων τε ἢ: 81. v8. —Hom. always puts it before its case,
though sometimes parted from it, as, ἄνευθε δέ σε μέγα νῶϊν 1]. 22. 88:
later it often follows, as πατρὸς ἄνευθε Ap. Rh. 4. 746. II. Adv.
far away, distant, ai δέ 7 ἄνευθε [νῆσοι] Od. g, 26, cf. Il. 23. 241;
ἐγγύθι μοι θάνατος κακός, οὐδέ τ᾽ ἄνευθεν Il. 22. 300; οὐδὲ.. ἄνευθ᾽
ἔσαν ἀλλὰ μάλ᾽ ἔγγύς 23.378; ἄν. λείπειν to leave far away, Pind. P.
I. το :—often constr. with the part. dy, οὖσα, ὄν, as Il. 2. 27., 4. 277.
ἀν-εύθετος, ov, inconvenient, λιμὴν av. πρός τι Act. Apost. 27. 12.
ἀνεύθῦνος, ον, not accountable, irresponsible, opp. to ὑπεύθυνος, Hdt. 3
80, cf. Arist. Pol. 2. 9. 26; ὑπεύθυνον τὴν παραίνεσιν ἔχοντας πρὸς ἀν.
τὴν ὑμετέραν ἀκρόασιν Thive, 3. 43 :—also guiltless, innocent, because
such a one is not liable to trial, Luc. Abdic. 22 :—dy. ἁμαρτήματος
guiltless of it, Luc. Nigr.g. Adv. —vws, Poll. 3. 139.—In Att., ἀνυπεύ-
@vvos was more common.
ἀν-εύθυντος, ov, not in a straight line, Arist. Meteor. 4.
ἄν-ευκτος, ov, not wishing, not praying, εὐχομένοις καὶ
ap. Plat. Alc. 2.143 A (Anth. P. Io. 108).
ἀνευλάβεια, 7, incautiousness, Jo. Chrys.
av-evAaBns, és, fearing nothing, irreverent, impious; Aquila V. T.,
Eccl. Adv. --βῶς, Eccl.
ἀν-ευλόγητος, ov, unblest, Eccl.
av-evAoyos, ov, improbable, Byz. Adv. —yws, Origen.
ἀν-ευόδωτος, ov, that does not prosper, Incert. V. T.
ἀν-ευπαράδεκτος, ον, unacceptable, Cyrill.
ἀν-ευπρεπήϑ, és, unseemly :—in Ady. -πῶς, Hesych.
ἀνεύρεσις, ews, 7, a discovery, Eur. lon 569, Dion. H. 11. 27, Plut.
Thes. 12, etc.
ἀνευρετέον, verb. Adj. one must find out, Plat. Polit. 294 C.
ἀν-εύρετος, ov, undiscovered, Plat. Legg. 874 A, Diod. 5. 20, etc.
ἀνεύρημα, ατοξ, τό, an invention or discovery, Paus. 5. 9, 2.
ἀνευρίσκω: f; εὑρήσω, aor. εῦρον, un-Att. ευράμην Ap. Rh. 4. 1133:
pass. eupeOnv. To ἘΠ: out, make out, discover, Udt. 1. 67., 2.543 ἀγαθὰ
ἄν. χογιζόμενοΞ 7. 8; φόνον Aesch. Ag. 1094; σὸν χρέος, ἀνευρίσκειν
πότερον... Eur. I. iy 883; μόνος ἀνευρηκὼς τέχνην Antiph. Kap. 1,
8.
9:
ἀνεύκτοις Poéta
128
cf. Timocl. Incert. 3.—Pass. ἐ0 be found out ot discovered to be, c. part.,
Hat. τ. 137.» 4.44; ὡς ὕστερον ἀνευρέθη Thue. 1. 128.
ἄνευρος, ον, without sinews, Hipp. Mochl. 886: wnelastic, slack, feeble,
‘Theopomp. Com. Incert. 9, Arist. H. A. 4. 11, 12.
ἀνεύρυνσι, ews, UE a widening, dilating, Galea:
ἀνευρύνω, f. ὕνῶ, to widen, open, dildte, Hipp. 264. 14, Plut. 2. 907
E, ete.
ἀνεύρυσμα, aros, τό, an aneurysm, Galen. ΤΟ. 355, étc., v. Daremberg
Oribas. 4. 660.
ἀνευρυσμόϑ, ὅ, ἃ widening, dilatation, Antyll. Oribas. 4. 52, 53.
ἀνευφημέω, 10 shout εὐφήμει or εὐφημεῖτε: hence, as this was mainly
done on sorrowful occasions, to cry aloud, shriek, ἀνευφ. οἰμωγῇ Soph.
Tr. 783, Eur. Or. 1335, Plat. Phaed. 60 A: cf. Herm. Soph. 1. c., Heind.
and Stallb. Plat. 1. c. II. but later, to receive, célebrate with
auspicious cries, TWA ὡς εὐεργέτην Joseph. Β, J. 4.2, 5, etc.
ἀν-ευφήμητος, ov, unpraised, Eccl.
ἀν-εὐφημος, ov, wl-omened, Eccl.
ἀν-εὐφραντος, ov, not rejoicing’, joyless, Schol. Aesch. Theb. 363, Suid.
ἀν-εύχομαι, Dep. to unsay a prayer, Plat. Alc. 2. 142 D, 148 B; cf.
ἀναμάχομαι.
ἀνεφάλλομαι, Dep. to leap up at, only used in part. ἀνεπάλμενος, Vv
sub ἀναπάλλω.
ἀν-έφαπτος, ov, not to be touched, Suid.: esp. not to be claimed as a
slave, i.e. manumitted (cf. ἀν ἐπαφοΞῚ, C. I. no. 1704, 1705, etc.
ἀνεφέλκομαι, Med. to draw up for oneself, ἐξ ἁλὸς ἰχθύν Manetho
5- 279-
ἀ-νέφελος, ov, znclouded, cloudless, αἴθρη Od. 6. 45; ἀήρ Arist. Mund.
4,43; νύξ Plut. Arat. 21, etc. :—metaph. unveiled, not to be hidden, κακόν
Soph. El. 1246. Some read ἀννέφ-- 45. an Ep. form in Hom. 1. c., Arat.
415, etc. ; Eust. 945. 4 has also the form ἀνεφήϑ, és.
ἄν-εφθος, ov, unboiled, Antyll. ap. Matth. p. 251, Geop. το. 67, I
πλίνθος unbaked, Byz.
ἀν-έφικτος, ov, out of reach, impossible, Plut. 2.54 D, Luc. Hermot. 67,
ef. Hale. 3.
ἀν-εχέγγυος, ov, unwarranted, διὰ τὸ THY γνώμην ἀνεχέγγυον γεγενῆ-
σθαι because they had no sure confidence in themselves, Thue. 4. 55.
av-€xupos, ov, unsafe :—in Ady. —pws, Eust. Opusc. 286. 5.
ἀνέχω : impf. ἀνεῖχον : also ἀνίσχω, impf. ἄνισχον : fut. ἀνέξω Archil.
76, Luc.; also dvacynow Hdt. 5. 106., 7. 14, Eur. 1. A. 732:—aor.
ἀνέσχον Il. 17.310, Att.; poet. lengthd. ἀνέσχεθον, Hom., Eur. Med.
1027, Ep. inf. ἀνσχεθέειν, Od. 5. 320 (v. sub ἀμυνάθω) :—pf. ἀνέσχηκα
Sext. Emp. M. 7. 190, Phalar. 52 —we also find in Od. 19. 111 a3 sing.
pres. subj. ἀνέχῃσι, like παμφαίνῃσι, mpopepnot.—Med. a&vexopar: impf.
ἠνειχόμην (with double augm.), Soph. ἘΠῚ. Ana, ΠΟΙ, ete fut.
ἀνέξομαι Hom., Att.; also ἀνασχήσομαι Aesch. Theb. 252, Ar. Ach.
299, Ep. inf. gexjeecba: Il. 5. 104: aor. ἀνεσχόμην Il. 18. 430, Aesch.
Cho. 747, Eur. Hipp. 687 (where ἦν-- cannot stand); but more often
with double augm. ἠνεσχόμην, Hdt. 5. 48, etc., Att.; sync. ἠνσχόμην
Soph. Ant. 467 (ubi v. Dind.), 2 sing. dvoxeo 1]. 24. 518 (v. infr. c. m).
To hold up, lift up, χεῖρας ἄνεσχον held up their hands in fight (ν.
infra c. 1), Od. 18. 89; (later of pugilists, to hold up the hands in token
of defeat, Lat. dare manus, Theocr. 22. 129); but more commonly,
θεοῖσι δὲ χεῖρας ἀνέσχον, in prayer, Il. 3. 318, cf. 1. 450, etc.; so, ἄνακτι
ay. εὐχάς to offer prayers, perhaps with uplifted hands, Soph. El. 636; avexe
χέρας, dvexe λόγον Eur. El. 592: but, ἀν. τὴν χεῖρα to offer the hand
(to shake), Theopomp. Com. Incert. 24 :—then #o lift wp as an offering,
τά γ᾽ ᾿Αθηναίῃ ληΐτιδι.. ὑψόσ᾽ ἀνέσχεθε χειρί 1]. το. 460; also as a
testimony, σκῆπτρον ἀν. πᾶσι θεοῖσι 7. 412; μαζὸν ἄν., of Hecuba en-
treating Hector, 22. 80: xeveds.. ἀνέσχε yAnvas Ap. Rh. 2. 254; cf. ἀν᾽
οὖς ἔχων Aesch. Fr. 118; δάφνα.. ἀνέσχε πτόρθους put forth, Eur. Hec.
459 --ἰν. πεύχην, φλόγα to hold up a torch, esp. at weddings, Eur.
I. A. 732; hence the phrase ἄνεχε, πάρεχε [sc. τὸ φῶς], hold up and
lend the light to lead the procession, i.e. make ready, go on, Eur. Tro.
308, Cycl. 203, cf. Ar. Vesp. 1326; also, dv. φῶς σωτήριον Eur. Med.
482; τὸ σημεῖον τοῦ πυρός Thuc. 4. 111. 2. to lift up, exalt, τινά
Pind. P. 2. 163. 3. to hold up, prop, sustain, οὐρανὸν καὶ “γῆν, οἵ
Atlas, Paus. 5. 11, 5; κίων av. τὴν στέγην Oenom. ap. Eus. P. E. 230 Ὁ:
Pass., γεφύρα σκάφαις ἀνεχομένη Dion. H. 3. 55 :—but more often
metaph. to uphold, maintain, support, evdixias Od. 19. 111; πολέμους
Thuc. 1. 141; ὄργια av. to keep up the revels, Ar. Thesm. 948 :—hence
c. part., στέρξας ἀνέχει. he has loved thee constantly, Soph. Aj. 212;
ἘῸΝ ἀνέχων λέμτρ᾽ ᾿Αγαμέμνων Bur. Hec. 123: and so in Soph.
C. 674, οἰνῶπ᾽ ἀνέχουσα κισσόν (si vera 1.} may be rendered, haunt-
tie the ivy, (Dind. reads οἰνῶπα νέμουσα). 4. to put forth, δάφνα
πτόρθους Bur. Hec. 458. 5. to grant, τι Pind. N. 7. 131. II.
to hold back, ἄνεχ᾽ ἵππους Il. 23. 426; ἐμαυτὸν ἀνίσχον Hdt. 1. 42; ἀν.
τὰ ὅπλα διὰ τῶν ἀνακλητικῶν Dion. H. 9. 21, cf. ἀνοχή ; ay. Σικελίαν
μὴ ὑπό τινα εἶναι to keep it from being... , Thuc. 6. 86; ἑαυτὸν ἀπό τινος
Plut. 2.514 A.
B. intrans. to rise up, rise, emerge, ἀνσχεθέειν.. Ek κύματος ὁρμῆς
Od. 5. 320, οἵ, Hdt. 8.8; dv. és ἀέρα Ap. Rh. 3, 1383: also (esp. in
124
form ἀνίσχω) of the sun, πρὸς ἥλιον ἀνίσχοντα Hdt. 3. 98, etc.; so,
ἀνίσχει λαμπάς Aesch. Ag. 93; but, ἅμ᾽ ἡλίῳ ἀνέχοντι Xen. Cyn. 6. 13,
cf. Eubul. Incert. 1 :—to arise, happen, Hdt. 5. 106., 7.14; to appear,
shew oneself, Soph. Trach. 204: to stand up, κίονες περὶ Totxo.s Ap. Rh.
> Dif 2. to come forth, αἰχμὴ παρὰ.. ὦμον ἀνέσχεν 1]. 17. 310,
cf. Plut. Caes. 44; of a headland, fo jut out into the sea, Hdt. 7.123,
Thuc. 1. 46, etc.; dv. πρὸς τὸ Σικελικὸν meAayos 4. 53, cf. Dem. 675.
26; és τὸν πόντον τὴν ἄκρην ἀνέχοντα jutting out with its headland
into the sea, Hdt. 4. 99, cf. 2. 29: reversely, κοιλάδες és μεσόγαιαν ἐκ
θαλάσσης ay. Strabo 142. 3. to hold on, keep doing, c. part., av.
διασκοπῶν Thuc. 7. 48; also absol., Xen. Hell. 2. 2, 10; ταύτῃ ἀνέχειν
Thue. 8. 94. 4. to hold up, cease, Ζεὺς οὔθ᾽ tay πάντεσσ᾽ ἁνδάνει
οὔτ᾽ ἀνέχων Theogn. 26; cf. Xen. Hell. 1. 6, 28:—generally, to wait,
delay, Thuc. 2. 18, cf. 7. 48. 5. c. gen. to cease from suffering, get
rest from pain, ovdé. . καμάτων ἀνέχουσι yuvatkes (or it may be 20 emerge,
rally from ..), Soph. O. T. 174: Tov πολέμου App. Pun. 75; τοῦ φο-
neve Plut. Alex. 33.—Hom. uses no tense intrans., but the aor.
C. Med. to hold up what is one’s own, 6 δ᾽ ἀνέσχετο μείλινον ἔγχος
Il. 5. 655; δούρατ᾽ ἀνασχόμενοι II. 594, etc.; hence ἀνασχόμενος is
often used absol. (sub. éyxos, éios, etc.), πλῆξεν dvacxdpevos 1]. 3. 362;
κόψε δ᾽ ἀνασχ. Od. 14.425; πὺξ μάλ᾽ ἀνασχομένω πεπληγέμεν Il. 23.
660; also, ἄντα δ᾽ ἀνασχομένω χερσί Ib. 686, cf. 34. II. to
hold oneself up, bear up, hold out, οὐδέ σ᾽ ὀΐω δηρὸν ér ἀνσχήσεσθαι 1].
5. 285, cf. Od. 11. 375; imperat. aor. ἀνάσχεο,--τέτλαθι, be of good
courage, ll. 1. 586; ἄνσχεο be patient, 23.587; so in Archil. 60, ἀνὰ δ᾽
ἔχευ should be restored for ἀνὰ δ᾽ e€}:—in part., ἀνεχόμενοι φέρουσι
they bear with patience, Hdt. 4. 28: with an Adv., οὐ σῖγ᾽ ἀνέξει (sc. Hv);
Soph. Aj. 75. 2.c. acc., dv. κήδεα, δουλοσύνην, κακά, etc., Il. 18.
430, Hdt. 1. 169, Aesch. Ag. 905, etc.; χαλκὸν ἀνασχέσθαι 1]. 4. 511,
εἴς. : also c. acc. pers., ov γὰρ ξείνους... ἀνέχονται they do not suffer or
bear with strangers, Od. 7. 32, cf. 17. 13; and so in Att., τούτους ἀνάσχου
δεσπότας Eur. Alc. 304, etc. 8. c. gen., once in Hom., d5ovAcovvns
ἀνέχεσθαι Od. 22. 423, often in Plat., e. g. Apol. 31 B, Prot. 323 A; so
Dem. 345. 24. 4. the dependent clause is mostly (always in Hom.)
added in part., οὐ μάν ce .. ἀνέξομαι ddye’ ἔχοντα 1 will not suffer thee
to have.., Il. 5.895; ov γὰρ ἀεργὸν [ὄντα] ἀνέξομαι I will not suffer
one [to be].., Od. 19. 27; εἰ τὸν... θανόντ᾽ ἄθαπτον ἠνσχόμην νέκυν
Soph. Ant. 467 (ubi al. ἐσχόμην) ; καὶ γάρ k’.. ἀνεχοίμην ἥμενος for I
would be content to sit.., 595; σοῦ κλύων ἀνέξεται Aesch. Pers. 838;
so Eur. Andr. 712, etc.; and this is the common constr. in Prose, e. g.
Hadt. 1. 80, Thuc. 2. 74, etc.; ἄποτος ἀν. Arist. H. A. 8.8, 2; also, ἀν.
τινὸς λέγοντος Plat. Rep. 564 Ὁ, cf. Apol. 31 B, Dem. 345. 28. 5.
rarely c. inf. fo suffer, ove ἀνέξομαι τὸ μὴ οὐ... Aesch. Eum. 914;
κοκκύζειν τὸν ἀλεκτρυόν᾽ ove ἀνέχονται Cratin. Incert. 31 ; ἀνακεκλίσθαι
ovr ἀν. Aretae. Caus. M. Acut. 1.9; ἀν. ὑπομένειν Alciphro 3.343; σὺν
ἄλλοις βιοῦν οὐκ ἀν. Acl. N. A. 6. 30 :—also, to dare to do, ἀνέσχοντο
τὸν ἐπιόντα δέξασθαι Hdt. 7. 139 ; also, οὐδ᾽ ἂν ἠνέσχεσθε, εἴ Tis... Dem.
569. 24. ITT. rarely, to hold on by one another, hang together,
ἀνά τ᾽ ἀλλήλῃσιν ἔχονται Od. 24. 8.
ἀν-ἐψᾶνος, ον, (ἔψω) bad for cooking, ὕδατα Hipp. Aér. 285.
ἀν-έψητος, ov, =avepavos, Tim. Lex., Eust.
ἀνεψιά, as, 7, fem. of ἀνεψιός, Xen. Mem. 2. 7, 2, Isocr. 386 A, etc.
ἀνεψιάδῆ, ἡ, a first-cousin’s daughter, Ar. Fr. 584, cf. A.B. 15.
ἀνεψιάδης, ov, 6,=sq., Iambl. Protr. p. 364, Poll. 3. 28.
ἀνεψιαδοῦς, οὔ, 6, a first-cousin’s son, or a second cousin, Pherecr.
Incert. 28, Hermipp. Incert.14, Dem. 1088.17. The form --αδός, 6,
occurs in late Byz.
ἀνεψιός, 6, a first-cousin, but also in wider sense any cousin, a kinsman,
Il. 9. 464, Hdt. 7.5, Aesch. Pr. 856, etc.; v. esp. Andoc. 7.20; πρὸς
πατρός Isae. 83.8; ἐκ πατρός Theocr. 22.170: hence, ἐγχέλεων ἀνε-
yids Strattis Mor. 3: fem. ἀνεψιά, q.v. 2. in Byz. law, ἀνεψιός, a,
@ nephew, niece, cortelat. to θεῖος, θεία. [When the ult. is long, Hom.
lengthens also the penult., dve~iov κταμένοιο 1]. 15. 554, cf. Q. Sm. 3.
295.] The Root is NEIIT—; whence vémodes; Sanskr. naptar (naptri) ;
Lat. nepos, neptis; O.H. Germ. nefo, nifuila ; Goth. nithjis (Germ. nichie ;
our nephew, niece); Curt. 342, Muiller in Oxf. Essays 1856, p. 21).
ἀνεψιότης, ητος, 4, the relationship of cousins, strictly of first-cousin,
Plat. Legg. 871 B, Dem. 1068. fin.
ἀνέψω, to boil again, Arg. Eur. Med. in aor. part. ἀνεψήσασα.
BAVEOE Ady., (@ priv. αὔω, to cry) without a sound, in silence, δὴν δ᾽
ἄνεω ἦσαν Il. 9. 30; τίπτ᾽ ἄνεω ἐγένεσθε..; 2. 323; ἅπαντες ἧσθ᾽
ἄνεω Od. 2. 240; etc—In six places in which Hom. uses the word, it is
joined with a plur. Verb, and is commonly written dvew (as if nom, plur.
for ay-avot). But in Od. 23.93 (ἣ δ᾽ ἄνεω δὴν ἧστο) it is sing., and
cannot represent avavos. It is, therefore, best to follow Aristarch. in
writing ἄνεω as an Ady. always. Cf. Buttm. Lexil. s. y., Spitzn.
Ws Be),
ἀνέῳγα, avewyov, ν. sub ἀνοίγω.
ἀνεῳγότως, Adv. part. pf. ἀνεῳγώς, from ἀνοί
KTNS, οὐ, 0, an opener, Pseudo-Chrys,
ἀνέωνται, v. ἀνίη μι sub init,
“yo, openly, Gl, :---ἀνεῴ-
9
ἀνέψνανος----ἀνήκουστος.
ἄνη, ἡ, (ἄνω) fulfilment, Aesch. Theb. 713, Call. ἴον. go. ᾿
ἀνηβάω, f. ἤσω, to grow young again, Lat. repuerascere, δίς Theogn.
1003; πάλιν Plat. Legg. 666 B, Xen. Cyr. 4. 6,7; cf. Eur. Ion 1465:
παλαιούμενος ἀνηβᾷ Plut. 2.5 E. II. to grow up, attain to ἥβη,
Call. Jov. 55.—The form ἀνηβάσκω, in Dion. H. Rhet. 2. 6, is not held
so good by Thom. M. p. 415. cone ὲ :
ἀνηβητήριος, a, ον, making young again, av. ῥώμη the returning
strength of youth, Eur. Andr. 552.
ἄν-ηβος, ov, not yet come to man’s estate, beardless, opp. to ἔφηβος,
Lys. 142. 7, Plat. Legg. 833 C, Theocr. 8. 3 :—hence, ἄνηβοι καὶ ἄγονοι
éx γενετῆϑΞ impotent, Arist. H. A. 7.1, το.
ἀνηβότησ, 770s, 7, childhood, Byz.
ἀν-ηγεμόνευτος, ον, without leader, unguided, Luc. Icarom. 9; puppos
M. Anton. 12. 14.
ἀνηγέομαι, f. ήσομαι: Dep. to tell as in a narrative, relate, recount,
Pind. N. το. 35, Hdt. 5. 4 (ubi al. ἀπηγ.) ; like diny-, eény-. 2.,
intr., dv. πρόσφορος ἐν Μοισᾶν δίφρῳ to advance worthily in the Muses’
car, Pind. O. 9. 120.
ἀνήγρετος, ov, = avéyepTos, νήγρετος, Nonn. Jo. 11. 45.
ἀνηδής, és, -- ἀηδής, Hipp. 526. 18, in Ady. -δέως ; v. Lob. Phryn. 729.
ἀνήδομαι, Pass. 20 renounce one’s enjoyment of a thing, no longer enjoy
it, like ἀνεύχομαι, c. acc., Hermipp. Incert. 5.
dv-7Sovos, ov, disagreeable, Joseph. A. J. 17. 3, 1, Themist. 319 Ὁ.
Adv. -vws, without pleasure, Clem. Al. 874.
ἀνήδυντοβ, ov, of sweetened or seasoned, Lat. inconditus, Arist. Probl.
20. 23, Plut. 2. 716 E, Ath. 564 A, etc.:—metaph. unpleasant, repulsive,
ἡλικία Arist. Pol. 8.5, 25 ; γυνή, φωνή Plut. 2.142 B, 405 Ὁ; 700s av.
πρὸς χάριν Ib. 799 Ὁ.
ἀνήδυστος, ον, v.1. for foreg., Plut. Phoc. 5.
avin, ν. sub ἀνίημι.
ἀνηθ-έλαιον, τό, oil of anise or dill, Galen.
ἀν-ηθίκευτος, ov, without characteristic, Schol. Lyc.
avnPivos, 7, ov, made of dill, στέφανος (in form ἀνήτ--) Theocr. 7. 63:
μύρον Diosc. 1. 61, cf. Aretae. Cur. M. Acut. 1. 2.
ἀνηθίτηΞς οἶνος, 6, wine mixed with dill, Geop. 8. 3.
ἄνηθον, τό, dill, anise, Lat. anethum, Ar. Nub. 982, Theocr. 15. 119,
etc.; also ἄννηθον, Ar. Thesm. 486; Ion. ἄννησον or ἄνησον, Hdt. 4.
γι, Hipp. Acut. 387; poet. ἄννητον or ἄνητον, Alcae. 36, Sappho 79,
v. ap. Ath.674: later Att., Dor., and Aeol. ἄνισον or ἄννισον Alex.
AéB. 2. 7 (where, however, ἄνηθον and ἄννισον are mentioned as different).
On these forms, ν. Dind. Ar. Nub. 982, Bgk. Anacr. 138.
ἀν-ηθοποίητος, ov, zot giving exact delineation of character, Dion. H.
Lys. 8, Longin. 34. 3. 2. immoral, Οἷς. Att. 10. 10, 5.
ἀνήϊον, ν. 5. ἄνειμι (εἶμι).
ἀν-ήκεστος, ον, (ἀκέομαι) not to be healed, incurable, desperate, fatal,
χόλος, ἄλγος Il. 5. 394., 15. 217; πάθος, λώβη, λῦμαι Hdt. 1. 137,
Aesch. Cho. 516, etc.; κακά, συμφοραί, etc., Hes. Th. 612, Archil. 8. 5,
Thue. 5. III, etc.; μίασμα Soph. O. T. 98; ἁμαρτάς Hipp. Acut. 390;
ἔργον Antipho 140.15; πονηρία, ῥᾳθυμία, etc., Xen., etc. ;---ἀνήκεστα
ποιεῖν τινα to ruin utterly, Xen. An. 2.5,5; ἀνήκεστα πάσχειν to be
utterly ruined, Thuc. 3. 39, etc.; ἀν. τι παθεῖν ap. Dem. 527.8; Bov-
λεῦσαι περί Twos Thuc. 1.132; ἁπάντων ἀνηκέστων αἴτιον Dem. 537.
IO; etc.: even of persons, ἀν. πλεονέκται Xen. Occ. 14.8; χρήσασθαί
τινι τῶν ἐχθρῶν ws ἀνηκέστῳ Plut. Pericl. 39: ἀν. eis τι Joseph. A. J.
18. 6, Io. II. act. damaging beyond remedy, most destructive
or pernicious, πῦρ Soph. El, 888; χαρά Id. Aj. 52. III. Αἀν.,
ἀνηκέστως διατιθέναι to treat with barbarous cruelty, Hdt. 3.155, cf. 8.
28; dy. λέγειν to chatter incorrigibly, ap. Aeschin. 5. 34.
avynkys, €s, (dkos)=foreg., Soph. Fr. 44; cf. Ellendt. 5. v.
ἀνηκίδωτοξ, ov, (ἀκιδωτόϑ8) without point, Aesch. Fr. 262; opp. to ἠκι-
Swpevos, Inscr. in Bockh’s Urkund. 411, cf. IIo.
ἀνηκοΐα, ἡ, a not hearing, Plut. 2.38 B, 502 C.
Ib. 676 E.
ἀνήκοος, ov, (akon) without hearing, deaf, Arist. Prob]. 11.41; of the
dead, Mosch. 3.110: πέτραι Lyc. 1451. 2. c. gen. not hearing a
thing, zever having heard or learnt it, Plat. Phaedr. 261 C, Xen. Mem.
2.1, 31: hence unknowing, ignorant, of it, παιδείας Aeschin. 19. 41;
rarely c. acc. rei, ἀνήκοον εἶναι ἔνια γεγενημένα Plat. Alc. 2.141 D:—
hence absol., σκαιὸς καὶ ἀν. ignorant, untaught, Dem. 441. 15 :—Ady.
τως, ἀν. ἔχειν τινός Plut. 2.145 D. 8. not willing to hear, not listen-
ing, Call. Del. 116: τὸ ἀνήκοον disobedience, Dion. H. 6. 35. 11.
unheard, Philostr. 721; and so without result, ἀν. τέθυται Alciphro
3. 35- :
ἀνηκουστέω, f. yaw, to be unwilling to hear, to disobey, c. gen., οὐδ᾽
ἄρα πατρὸς ἀνηκούστησε Il. 15. 236., 16.676; λόγων Aesch. Pr. 40;
νόμων Thuc.1.84: c. dat., Hdt.6.14: also absol., 1.115. Cf. poet.
form γηκουστέω.
ἀνηκουστία, ἡ, want of hearing, deafness, Hipp. 488.
a Plat. eg ae Ξ a awe
ἀνήκουστος, ov, (ἀκούω) not to be heard, inaudible, Arist. de Anima 2.
9, 7: 2. unheard of, too horrible to hear, Soph. El. 1408, Eur. Hipp.
2. ignorance,
2. dis-
oT ”
ανηκὼ----πανῆσονο
362, Antipho 113. 40. II. act. not willing to hear: τὸ ἀνήκου-
στον disobedience, Xen. Cyn. 3.8. Ady. -τως, Byz.
ἀνήκω, to have come up to a point, reach up to, of persons, és μέτρον
τινος ἀν. Hdt. 2.127; és τὸν ὀμφαλόν Id. 7.60; és τὰ μέγιστα ἀν.
ἠρετῆς πέρι 5.49: χρήμασι ἀν. és τὰ πρῶτα 7.134; φρενῶν ἐς τὰ
ἐμεωυτοῦ πρῶτα οὔ κω ay. have not yet reached the highest point I aim
at, Ib. 13; és τοσοῦτο εὐηθέης ἀν. Ib. 16; πρόσω ἀρετῆς ἀν. Ib. 237 -—
also, ἀν. eis τὸ ὀξύ Zo rise to a point, Ael. Ν. Α. 1. 55. 2. of things,
μεῖζον ay. ἢ κατ᾽ ἐμὰν ῥώμαν the matter bas gone too far.., Soph.
Tr. 1018; αἱ πολλαὶ [ζημίαι]... ἐς τὸν θάνατον ἀν. have gone as far
as.., Thuc. 3.45; εἰς οὐδὲν ἀνήκει it amounts to nothing, Hdt. 2.
IO4. b. dy. εἴς τινα to belong to or depend on one, Id. 6. 109; εἴς
τι to refer to or be connected with.., Lat. pertinere ad.., Dem. 1390.
17; Arist. Eth. Ν. 9. 6, 2; τὰ εἰς ἀργυρίου λόγον ἀν. ἀδικήματα
which involve ἃ money consideration, Dinarch. 97. 41; 6 φόνος ἀνήκει
εἴς τινα Antipho 123.143; dv. πρός τι Polyb. 2.15, 4, etc. Tr:
to belong to one, I Macc. Io. 40, etc.: to be jit or proper, Ep. Eph. 5. 4,
Coloss. 3.18; τὸ ἀν., like τὸ προσῆκον or καθῆκον Ep. Philem.8. III.
to have come back or returned, Plat. Theaet. 196 B.
ἀν-ηλάκᾶἄτοϑ, ov, without spindle, unable to spin, “γυνή Matro ap. Ath.
183 A.
Galanos ov, (ἐλαύνω) not to be beaten out, not ductile, Arist. Meteor.
4.9, 17: metaph. stubborn, Anacr.138 Bek.
ἀνηλεγήσ, és, unconcerned, reckless, πόλεμος Q. Sm. 2.75. Adv. —€ws,
Id. 2.414: cf. ἀπηλεγής, ἀπηλεγέως.
ἀνηλεήμων, v. sub ἀνελεήμων. :
dvnAens, és, better form for dveAens, without pity, unmerciful, Call.
Del. 106, App. Mithr. 38. Adv. --εῶς, Andoc. 34.14, Plat. Legg.697 D:
cf. yjAens.—In Cramer An. Ox. 1. 60 also ἀνηλήξ.
ἀνηλέητος, ov, =foreg., Lycurg. 169. 6, Aeschin. 50. 8.
ἀνήλειπτος, ov, (ἀλείφω) unanointed, unpainted, unsmeared, should be
read in Matthaei Medic. 301, etc.; also ἀνήλειφος or ἀνήλιφος, ον,
Dio C. 56. 30.
ἀνηλειψία, 7, uncleanliness, filth, like ἀλουσία, Polyb. 3. 87, 2.
ἀνηλής, ν. 5. ἀνηλεήϑ.
ἀνηλιάζω, to place in the sun, Protag. ap. Ath. 124 E.
ἀν-ηλίαστος, ov, not exposed to the sun, Rust. Opusc. 287. 79.
ἀν-ἤλικος, ov, πο yet arrived at man’s estate, Suid. s. v. ἄνηβος, cf.
C. I. no. 2161. 6.
ἀν-ἤλιος, ov, without sun, unsunned, sunless, of the nether world, Aesch.
Theb. 859; puxot, δνόφοι Id. Pr. 453, Cho. 51; φυλλάς Soph. O.C. 676;
λιβάς Eur. Andr. 534.
ἀνήλϊπος, Dor. ἀνάλ--, ov, unshod, barefoot, Theocr. 4. 56; cf. νήλιποϑ,
νηλίπους. (Said to be from ἤλιψ, a Dorian shoe.)
ἀν-ηλἴφής, és, Suid.; ἀνήλϊῖφος, ov, Dio C. 56. 30, --ἀνήλειπτος.
ἀνήλῦὕσις, ews, ἡ, (ἀνέρχομαι) a going up: a return, Hesych.:—also,
ἀνηλυσίη, ἡ, to be read in Orac. ap. Lactant. 7. 13, 5-
ἀν-ἤλωτος, ον, not nailed, Suid. s. v. ἀγόμφωτος.
ἀν-ἤμελκτος, ov, (ἀμέλγω) unmilked, Od. 9. 439-
ἀν-ἤμερος, ov, not tame, wild, savage, of persons, πολιήτας Anacr. 1. 7,
cf. Aesch. Pr. 716; of a country, Id. Eum.14; ἐκβολή Eur. Hec. 1077;
Bios Plut. 2.86 Ὁ. Adv. —pws, Diod. Exc. p. 100 Mai.
ἀνημερότης, ητος, ἡ, wildness, savageness, Gloss.
eva μων ie ie clear of wild things, ἀν. κνωδάλων ὅδόν Soph.
Ἐπεο[Π222:
cre ov, (ἐμέω) without vomiting, Hipp. 1020. 1.
ἀν-ήμυκτος, ov, (ἀμύσσω) not torn or lacerated, Hesych.
ἀνήνασθαι, ἀνήνατο, ν. 5. ἀναίνομαι.
ἀνηνεμία, ἡ, -ενηνεμία, Anth. Ῥ. 9. 544; noted as an archaic form by
Luc. Pseudol. 29.
ἀνήνεμος, ov, without wind, calm, ἀνήνεμος χειμώνων (for ἄνευ ἀνέμου
χειμώνων) without the blast of storms, Soph. O. C.677. (From ἀν--
priv., ἄνεμος ; cf. νήνεμος. But the 7 belongs to the root, cf. ἠνεμόεις :
50 ἠνορέη, avnvwp from ἀνήρ.)
ἀν-ήνιος, ov, unbridled, insolent, E. M. 107. 20.
ἀνήνιος, ov, Ion. for dvavios, without pain, Hipp. ap. Galen.
ἀνήνοθε, Ep. perf. used like an aor.: Hom. has it twice, αἷμ᾽ ἔτι θερμὸν
ἀνήνοθεν ἐξ ὠτειλῆς blood gushed forth from the old wound, Il. 11. 266 ;
kvion μὲν ἀνήνοθεν the savour mounted up, Od. 17.270. (The pres.
would by analogy be ἀνέθω, as that of ἐνήνοθε would be ἐνέθω. It
seems more prob. that these Verbs are formed directly from the Prepo-
sitions ἀνά, ἐνί, with the term. —€@w,—much as ἄντομαι is formed from
éy7i,—than that *dvé@w is related to avOéw, and *évéOw to ἔθω, as
Buttm. Lexil. 5, v. assumes.)
ἀν-ἤνυστος, ov, (aviw) like ἀτέλεστος, not to be accomplished, endless,
aimless, ἀνηνύστῳ ἐπὶ ἔργῳ Od. 16.111, Arist. de Xenophane 2. 6.
ἀν-ἠνῦτος, ον, =foreg., dv. olros endless woe, Soph. El. 167; ἀν. κακόν,
πόνος, εὐχαί Plat. Gorg. 507 E, Legg. 735 B, 936 C. 2. fruitless,
vain, Eur. Hel, 1285; ἀν. ἔργον πράττειν Id, Phaed.84 A. Ady. —tTws,
Soph. Fr. 501.
ἀνήνωρ, opos, 6, (ἀνήρ) unmanly, dastardly, like ἄνανδρος, Od. το.
125
301; ἀνὴρ ἀνήνωρ a man of xo manbood, Hes. Op. 749 :—childless,
Hesych.
ἀν-ἤπυστος, ov, (ἠπύω) unheard of, Zonar., v. Lob. Phryn. 7or.
ἀνηπύω, f. ow,=dvapwvéw, to cry aloud, roar, Mosch. 2. 98, Ap. Rh.
4.1197. [On the quantity, v. sub ἠπύω.]
ἀνήρ, 6, ἀνδρός, ἀνδρί, ἄνδρα, voc. ἄνερ: plur. ἄνδρες, --δρῶν, --δράσι,
—dpas. The Ep. have also the regul. decl. dvépos, etc., pl. ἀνέρες, dat.
ἄνδρεσσι. [In Ep. usu. ἃ in arsi, & in ¢hesi; but in trisyll. cases dvepos,
etc., always ἃ. In Att. always &; for when ἃ is found it must be written
ἁνήρ (ctasis for 6 ἀνήρ), Pors. Phoen. 1670. In Lyr. parts of Tragedy
it sometimes follows the Ep. rule, as Soph. O. T. 869, cf. Lob. Aj. 1183.]
(The Greek Root is ANAP—: hence also ἄνθρ-ωπος, ἠνορέη, ἀγ-ἠνωρ;
Sanskr. ri, naras (vir) nrimnam (virtus, vis); Sabin. nero, nerio (fortis,
Sortitudo) ; Curt. 422 and 2 p. 297 :—a seems not to belong to the Root,
Mee some connected with it:—v. Lassen, Rheinisches Museum 2.
p- 160.
A man, as opp. to woman, Lat. vir, (ἄνθρωπος, Lat. homo, being
man, as opp. to beast), Il. 17.435, Od. 21.323; τῶν ἀνδρῶν ἄπαις
without male children, Plat. Legg.877 E. Though Hom. uses it mostly
of princes, leaders, etc., yet he extends it to all free men; ἀνὴρ δήμου
one of the people, Il. 2.198, Od. 17. 352; and to mark a man of rank,
a qualifying word is mostly added, as, βουληφόρος, ἀρχός, βασιλεύς,
ἀγός, ἡγήτωρ, ἔξοχος. II. a man, as opp. to God, πατὴρ ἀν-
δρῶν τε θεῶν τε Hom.; Διὸς ἄγγελοι ἠδὲ καὶ ἀνδρῶν Il. 1. 334, 403, cf.
Hdt. 5. 63, etc.: most common in plur.; yet sometimes in sing., e.g. Il.
18. 432, Soph. Aj. 77 :—often with βροτός or θνητός added; also ἄνδρες
ἡμίθεοι 1]. 12.23; and often ἄνδρες Apwes:—also of men, as opp. to
monsters, Od. 21. 303 :—of men in societies and cities, οὔτε map’ ἀνδρά-
σιν οὔτ᾽ ἐν ναυσὶ κοίλαις Pind. 0.6.15; and so prob., ἀλλότε μέν τ᾽
ἐπὶ Κύνθου... ἀλλότε δ᾽ αὖ νήσους τε καὶ ἀνέρας... h. Hom. Ap.
142. ΤΤΤ. a man, as opp. to a youth, though the latter also is called
in Hom. νέος, νεώτερος, κουρότερος, ὁπλότερος, νεηνίης ἀνήρ: so again,
ἀνὴρ γέρων or προγενέστερος, Od. 4. 205., 18.53; but ἀνήρ alone always
means a man in the prime of life, esp. a warrior, ἀνὴρ ἕλεν ἄνδρα 1]. 15.
328; so, ἀνὴρ ἀντ᾽ ἀνδρὸς ἐλύθησαν Thuc. 2. 103 :--παῖς, μειράκιον,
ἀνήρ, πρεσβύτης Xen. Symp. 4.17; εἰς ἄνδρας ἔγγράφεσθαι, συντελεῖν
Dem. 412. 25, Isocr. 277 Β; εἰς ἄνδρας ἀναβαίνειν, μεταβαίνειν Newton
Inscrr. p. 698. IV. a man emphatically, a man indeed, avépes
ἔστε, φίλοι 1]. 5.529; and often in Hdt., e.g. moAAol μὲν ἄνθρωποι,
ὀλίγοι δὲ ἄνδρες 7.210; so in Att., ἄνδρα γίγνεσθαί σε χρή Eur. El.
693; εἰ ἄνδρες εἶεν οἱ στρατηγοί Thuc. 4.27; οὐκέτι ἀνήρ ἀλλὰ σκευο-
φόρος Xen. Cyr. 4. 2, 25: they also use it of moral worth, a man, a
brave, honest man, Valck. Hdt. |. c., Wess. Hdt. 9. 39, Heind. Plat. Phaedr.
239 B, Ar. Ach. 77, etc. V. a husband, 1]. 19. 291, Od. 24.
196, Hdt.1.146, and Att.; εἰς ἀνδρὸς ὥραν ἥκουσα κόρη Plat. Criti
113 D; so, ἐξοικιεῖν εἰς ἀνδρὸς [οἵκον) θυγατέρα Luc. Lexiph. 11: but
it is also used of a paramour, opp. to méats, Soph. Tr. 551, cf. Valck.
Hipp. 491, Toup Theocr. 15.131; ἀνὴρ ἁπασῶν τῶν γυναικῶν ἐστι νῦν
Pherecr. Incert. 5; αἰγῶν ἄνερ, Virgil’s vir gregis, Theocr. 8. 49 ;—and
nearly all these senses belong to Lat. vir. VI. later usages, esp.
in Att. ; 1. ἀνήρ was commonly joined with titles, professions, and
the like, as in Hom., as ἀνὴρ δικαστής, ἄρχων, φιλόσοφος, etc.: also
with names of nations, as ἄνδρες Κίλικες, Θρῇκεξ, etc.: esp. in addresses,
ἄνδρες πολῖται Soph. O. T. 513; so, ἄνδρες δικασταί, βουλευταί, ἔφοροι,
and so in the wellknown ἄνδρες ᾿Αθηναῖοι : hence in Comedy, ἄνδρες
κύνες, ἄνδρες ἰχθύες, Meineke Archipp. Ἰχθ. 14; ἄνδρες θεοί Luc. Jup.
Trag. 15. 2. 6 ἀνήρ, by crasis Act. ἁνήρ, Ion. ὡνήρ, is often used
emphatically, for αὐτός, ἐκεῖνος, Trag., and Plat.: and so in oblique cases
without the Article, Trag., but not in Prose: very rare in nom. in this
sense without the Article, ν. Stallb. Excurs. ad Plat. Phaedr.; cf. ἄνθρω-
Tos. 3. ἀνὴρ ὅδε, ὅδ᾽ ἀνήρ, frequent in Trag. in all cases = ἐγώ,
ἐμαυτοῦ, etc. 4. πᾶς ἀνήρ, every man, every one, frequent in
Plat. 5. κατ᾽ ἄνδρα, viritim, Isocr. 271 A; so, τοὺς κατ᾽ ἄνδρα,
individuals, opp. to κοινῇ τὴν πόλιν, Dio Chr. 1. 655.
ἀνήρεικτος, ον, Ion. for ἀνέρειπτος, q.V-
ἀν-ηρέμητος, ov, restless, Sext. Emp. M. 3. 5.
10. 223.
ἀνήρεστος, ον, (ἀρεστόΞ) unpleasing, displeasing, Gramm.
avnpedys, es, (€pepw) not covered, Ap. Rh. 2. 1171.
ἀνήρης, €s, (ἀνήρ) -- ἀνδρώδης, Aesch. Fr. 204.
ἀνήριθμος, v. sub ἀνάριθμοϑ.
ἀνηροσία, Ion. -ίη, 7, a being unploughed, Or. Sib. 3. 542.
ἀνήροτος, ον, (ἀρόω) unploughed, untilled, Od. 9. 109, 123; also in
Aesch. Pr. 708, there being no Att. form dvdaporos :—metaph., γυνὴ ἀν.
Luc. Lexiph. 10.
ἀνηρτημένως, Adv. pf. pass. part. loosely, without vigour, Hermias in
Plat. Phaedr.
ἀνησιδώρα, ἡ, (ἀνίημι, δῶρον) sending up gifts, i.e. making them grow
up, epith. of Earth and Demeter (cf. (eiéwpos), Alciphro 1. 3, Paus.
I. 31, 4.
ἄνησον or ἄννησον, v. sub ἄνηθον.
Ady. -tws, Ib.
120
ἀν-ήσσητος, Dor. ἀνάσσᾶτος, ον, wnconquered, Theocr. 6. 46; cf. the
more common ἀήσσητος.
ἄνηστις, 6, ἡ, (ἀν--, ἐσθίω) --νῆστις, Cratin. Διον. 3; like γώνυμος
ἀνώνυμος, νήνεμος ἀνήνεμος, νήριθμος ἄνήριθμοϑ.
ἀνήτινος, 7, ov, Dor. for ἀνήθ--: ἄνητον or ἄννητον, v. sub ἄνηθον.
ἀν-ἤφαιστος, ov, ἀν. πῦρ fire that is no real fire, i.e. discord, Eur. Or.
621, ubi v. Pors.
ἀνήφθω, 3 sing. imperat. perf. pass. from ἀνάπτω, Od. 12. 51.
ἀνθαιρέομαι, f. ἥσομαι, Dep.:—to choose one person or thing imstead of
another, prefer one /o another, τὶ or τινά τινος Eur. Cycl. 311; στρατη-
γοὺς ἔπαυσαν .. καὶ ἄλλους ἀνθείλοντο Thue. 6. 103; ο. acc. only, 20
prefer, choose rather, Eur. Hipp. 773, Xen. Hell. 6. 2, 13, Plat.,
etc. II. to dispute, lay claim to, οὐδεὶς στέφανον ἀνθαιρήσεται
Eur. Hec. 660. ὶ ᾿
ἀνθᾶλίσκομαι, f, αλώσομαι: Pass.:—to be caught or overthrown in
turn, i.e. after one has overthrown others, Aesch. Ag. 340; 20 be con-
victed in turn, ἀντικατηγορήθη καὶ ἀνθεάλω Dio C. 36. 23.
ἀνθᾶμιλλάομαι, Dep. to vie one with another, be rivals, Plat. Legg.
731 A: to race one another, Xen. Hell. 6. 2, 28.
ἀνθάμιλλος, ov, (ἅμιλλα) vying with, rivalling, Eur. lon 606 :—the
fem. form, ἀνθαμιλλήτρια, ἡ, a rival, τινι Nicet. Ann. 325 B.
ἀνθάπτομαι, Ion. ἀντάπτομαι : f. ψομαι: Dep. To lay hold of in
return (ἅπτομαι going before) Hdt. 3. 137, Eur. Hec. 275: but
mostly II. simply zo lay hold of, grapple or meddle with, engage
in, c. gen., ἀντ. πολέμου Hdt. 7. 138; ἀνθ. τῶν πραγμάτων to take part
im state affairs, Lat. capessere remp., Thuc. 8. 97, cf. Plat. Rep. 525 C:
generally, to reach, attain, τερμόνων Eur. Med. 1182. 2. to lay
hold of, seize, attack, esp. of pain, etc., πνευμόνων Soph. Tr. 778,
Ar. Ran. 474; φρενῶν, καρδίας Bur. Med. 55.1360; περὶ τῆς μισθο-
φορᾶς .. μαλακωτέρως ἀνθήπτετο (sc. Tisoadépvous) attacked him,
Thuc. 8. 50.
ἀνθαρμόζω, to fit, make one thing correspond to another, Schol. Pind.
ἀνθαρπάζω, fo seize in turn, Eccl.:—avOdpraypa, τό, a thing seized
by way of reprisal or pledge, Eust. 877. 37.
ἀνθεινός, ἡ, όν, -- ἀνθινός, Diod. 4. 4, Ael.N. A. 2. 11.
ἄνθειον, τό, (avO0s) a flower, blossom, Ar. Ach. 869.
ἄνθειος, a, ov, flowery, epith. of Hera at Argos, Paus. 2. 22, I.
ἀνθεκτέον, verb. Adj. of ἀντέχω, one must cleave to, τινός Plat. Rep.
424 B; μέσης ἕξεως Arist. Eth. N. 4. 11,14; so, ἀνθεκτέα ἐστὶ τῆς
θαλάσσης Thue. I. 93.
ἀνθεκτικός, 7, ov, clinging to, attached to, τινός Epict. Diss. 4. 11, 3.
ἀνθελιγμός, ὁ, (ἑλίσσων) a counter-winding, in lon. form ἀντελιγμός,
Plut. 2. 896 C :—also, ἀνθέλιγμα, τό, Byz.
ἀνθέλιξ, tos, ἡ, the interior of the two curved prominences of the ear,
the exterior being ἕλιξ, Rufus p. 26.
ἀνθέλκω, f. ἕω, to draw or pull against, Thuc. 4.14; ἀνθ. dAAnAats to
pull against one another, Plat. Legg. 644 E: to draw in a contrary di-
rection, draw away, Id. Rep. 439 B: τινὰ πρὸς αὑτὰς ἑκάστη Luc. De-
mon. 63 :—Pass., Dion. H. 3. 30, etc.—The Subst., ἀνθέλκύσις, ews, 77,
in Epiphan.
ἄνθεμα, aros, τό, poet. for ἀνάθεμα, h. Hom. 5. 9; or for ἀνάθημα,
Mel. in Anth. P. 6, 162. II. name of a dance, in Ath. 629 E,
unless this be pl. from ἄνθεμον.
ἀνθεμίζομαι, in Aesch. Supp. 73, γόεδνα ἀνθεμίζεσθαι, i.e. (Says the
Schol.) τὸ ἄνθος τῶν "γόων ἀποδρέπεσθαι : cf. ἀπανθίζω.
ἀνθέμιον, τό, -- ἄνθος, dub. in Theophr., v. Schneid. in Ind.; Mel. in
Anth, P. 4. 1, 36 :---ἀν. χρυσίου, ν. 5. ἄνθεμον :—in C. I. no. 160 (p. 277)
Bockh takes it to be the honey-suckle pattern on Ionic columns, y. Stuart’s
Athens 4. pp. 7-12 :---ἀνθέμιον ἐστιγμένοι tattooed with flowers or in
spiral lines, of the Mosynoeci, Xen. An. 5. 4, 32, v. Sturz. Lex. 5.0.
ἀνθεμίς, (Sos, ἡ, -- ἄνθος, Anth. P. 6. 267. 2. an herb like our
ehamomile, Diosc. 3.144, Nic. ap. Ath. 683 E (Fr. 2. 37) :—also ἀνθεμί-
ovov_(—ib.0y ἢ), τό, Alex. Trall. Fe, 20.
ἀνθεμοειδής, és, = ἀνθεμώδης, Orph. H. 42. 4.
ἀνθεμόεις, εσσα, ev, also es in fem., Il. 2. 695, Hes. Fr. 22 :—flowery,
ev λειμῶνι “καμανδρίῳ ἀνθεμόεντι 1]. 2. 467, etc.; of works in metal,
bright, burnished, or (as others) wrought, embossed with flowers, λέβητ᾽
ἄπυρον .. ἀνθεμόεντα Il, 23. 885; ἐν ἀνθεμόεντι λέβητι Od. 5. 440;
kpnTnp 24. 275 : also of tapestry, etc., flowered, Anth. P. 6. 272.
ἄνθεμον, τό, (ἀνθέω) = ἄνθος, Sappho 87, Simon. lamb. 66, Pind. N.
116, Cephisod. Tpop. 25 ἄνθεμα χρυσοῦ, i.e. the costliest gold, Pind,
2.130; cf. ἀνθέμιον χρυσίου Lxx, Eccles. 12.6; v.s. ἄνθος.
name of a flower, prob.=dyGepis 2, Theophr, H.P. 7. 14, 2.
V. sub ἄνθεμα τι. in eee name of a dance, Ath. 629 E.
ἀνθεμόρρῦὕτος, ov, (pew) flowing from flo BA) on , :
Hanes! I. T. 634. Flowing from flowers, av. yaves weNopys, ΤῸ.
ἀνθεμουργός, ov, (*epyw)
Aesch. Pers, 612.
avOepovds, οὔσσα, ody, contr. from ἀνθεμύεις, ἀνθεμεῦντας Anacr. 62.
ἀνθεμώδης, es, (εἶδο5) flowery, blooming,
Eur. Bacch. 462; λειμών Ar. Ran, 449.
gp to Ons
working in flowers, ἡ ἀνθ. i.e. the bee,
ἀνήσσητος---ἀνθήλη.
ἀνθεμωτός, 7, ὄν, (as if fram ἀνθεμόω) adorned with flowers, or with
flower-work, καλυπτήρ Inscr. in Bockh’s Urkund. 407, sq.
ἄνθεξις, ews, 7, (ἀντέχω) a clinging to, embracing, ἀλλήλων Ep. Plat.
23 B.
SEDAN Ep. imperat. aor. 2 med. of ἀνατίθημι.
ἀνθερέων, Gvos, 6, the chin, esp. the under part, Lat. mentum, δεξιτερῇ
δ᾽ dp ὑπ᾽ ἀνθερεῶνος ἑλοῦσα, in token of supplication, Il. 1. 501; παρὰ
νείατον ἀνθερεῶνα, i.e. just under the chin, 5. 293; so Hipp. 280. 1, Nic.
Th. 444. 2. later, the neck, throat, Euphor. 51,—in plur., and of a
woman, 8. the mouth, Nonn, D. 3.247. (V. sub ἀνθέω; and cf.
Od. II. 320.)
ἀνθερίκη, ἡ, -- ἀνθέρικος, ἀνθέριξ, Anth. P. 12. 121 (Rhian,).
ἀνθέρικος, 6, the stalk of asphodel, Theophr. H.P. 7. 13, 2, cf. Hel-
lanic. 93 (in Muller Hist. Fr.); and so prob. ἐξ ἀνθερίκων in Hdt. 4.
190, which others refer to ἀνθέριξ. 2. the flower of asphodel, Diosc.
2. 199. 3. the plant itself, perhaps a particular kind of asphodel,
Cratin. Incert. 135. 4. ἀνθέριξ, Schol. Arat. 1060.
ἀνθερικώδηξς, es, (€l50s) like a stalk of corn, etc., καυλός Theophr.
18 l5 Β ΟΣ Το Ur
ἀνθέριξ, wos, 6, (ἀθήρ) the beard of an ear of corn, éhe ear itself, Lat.
spica, Il. 20. 227, Hes. Fr. 156 Gottl., Opp. 2. the stalk of asphodel,
Theocr. 1. 52, cf. Hdt. 4. 190, and y.s. ἀνθέρικος 1.
ἀνθερίσκος, ὃ, -- ἀνθέρικος, dub. in A. B. 403, Longus 1. ΤΟ.
ἀνθερό-χειλος, ον, with blooming lips, Tzetz. Posth. 506, for av@npo-
χειλος, which occurs in Tzetz. also.
ἄνθεσαν, Ep. 3 plur. aor. 2 act. of ἀνατίθημι.
ἀνθεσιουργός, dv, creating flowers, Orph. ap. Procl.
ἀνθεσι-πότητος, ov, fluttering round flowers, μέλεα Antiph. Tpit. I.
ἀνθεσί-χρως, wros, ὃ, 4, variegated, blooming, Matro ap, Ath. 135 E.
᾿Ανθεστήρια, wy, τά, strictly the Feast of Flowers, the three days’ fes-
tival of Dionysos at Athens, in the month Anthesterion, Harpocr., v.
Buttm. Exc. 1. ad Dem. Mid., and 5. ν. Διονύσια.
᾿Ανθεστηριών, @vos, 6, the month Azfhesterion, eighth of the Attic
year, answering to the end of February and the beginning of March, in
which the Anthesteria were celebrated, (. 1. no. 71. b. 39, etc.
ἀνθεστιάω, f. dow [ἃ]: (ἀντί, EaTiaw) to entertain in return or mu-
tually, Plut. Anton. 32, Luc. Amor. g.
᾿Ανθεσφόρια, τά, a festival in honour of Persephoné, who was carried
off while gathering flowers, Poll. 1. 37. ᾿
ἀνθεσφόρος, ον, (ἄνθος, φέρω) bearing flowers, flowery, σμῖλαξ Eur.
Bacch. 703; λείμακες ἀνθεσφόροι (restored from Mss. for ἀνθηφόροϑ).
Id. 1. A. 1544. IL. ai ἀνθ. women celebrating the Anthesphoria,
Poll. 4. 78.
ἄνθετο, Ep. 3 sing. aor. 2 med. of ἀνατίθημι.
ἀνθέω, f. now, etc. (The Root is ANO-; whence ἄνθος, etc., ἀνθερεών,
ἀνθέριξ, ἀθήρ, ἀθάρα, (perhaps also ᾿Αθήνη and ἀνήνοθε) ; Sanskr. andhas ;
Lat. ador, adorea; Curt. 304.)
To blossom, bloom, of the youthful beard, πρὶν .. ὑπὸ κροτάφοισιν
ἰούλους ἀνθῆσαι Od. τι. 320, (the only place in Hom.), cf, Orph. L. 252 ;
and c. acc., ἀνθ. ἴουλον to have it bloom, Anth. Plan. 381, C.1. no. 1499.
3 :—but afterwards esp. of flowers and plants, Hes. Op. 580; στάχυς
Soph. Fr. 698; κυνάρισσοι Theocr. 27.44; c. dat., ἄνθεσιν h. Hom. Ap.
139; ῥόδοις Pind. I. 4.34: metaph., πέλαγος ἀνθοῦν νεκροῖς Aesch. Ag.
659; ἀφρὸς ἤνσει, Lacon. in Ar. Lys. 1257. II. metaph., Ἱ.
to bloom, be brilliant, shine with colour, etc., ἤνθει φοινίκησι Xen, Cyr.
Os 2 Tie 2. to be in bloom, blooming, 7Bas καρπὸν ἡβήσαντα Pind.
P. 9.1933; ἀνθοῦσαν ἀκμὴν ἔχων Isocr. 84 C: esp. to be in the bloom of
youth, ἐν ὥρᾳ, ἐφ᾽ ὥρᾳ Plat. Rep. 475 A, Plut. Pericl. 16; τὰ σὰ λήγει
ὥρας, σὺ δ᾽ ἄρχει ἀνθεῖν Plat. Alc. 1. 131 E, cf. ib. Ὁ. 3 to flourish
in wealth and prosperity, λαοί Hes. Op. 225; ἀνθεύσης τῆς Ασίης,
᾿Ερετρίης Hat. 6.127, cf, Thue. 1. 19, etc.: so, Ἕκτορος ἤνθει δόρυ Eur.
Hec. 1210; ὄλβος Eur. El. 944: τὸ ἀνθοῦν THs δυνάμεως the flower, Plut.
Cor. 39 :—c. dat., ἀνθ. ἀνδράσι to flourish, abound in men, Hdt. 4. 1:—
so also of persons, to flourish, be popular, Ar. Eq. 530, etc.; πραπίδεσσι,
δόξῃ ἀνθ. Pind. O. 11 (10), το, etc.; σφόδρα γε ἤνθησεν ἐπὶ ταῖς ἐλπίσιν
(of Philip), Dem. 21. 3; ἄνθ. πρὸς δόξαν, πρὸς χάριν Plut. Sert. 18,
etc. 3. to be at the height or pitch, πάθος τινί Aesch. Cho. 1909 ;
of a disease, Soph. Tr. 1089, Hipp. Epid. 1.963; σκωμμάτων ἀνθούντων
when they were in vogue, Plut. Anton. 32: cf. θάλλω :—also, c. gen., like
βρύω, φθειρῶν ἤνθησεν Paus. 9. 33,6, cf. Walz Rhett. 1. 495. ἘΠῚ
trans. 10 make to blossom, ouly in late writers, Lob. Soph, Aj. p. 93-
ἀνθεών, or ἀνθών, ὥνοϑ, 6, a flower-bed or garden, Gloss. ἢ
ἄνθη, ἡ, like ἄνθησις, the full bloom, of a flower or plant, Plat. Phaedr.
230B: a special Att. form, Piers. Moer. p. 4, Thom. M. p. 127. 2.
a blossoi or bloom, Nic. Th. 625, etc., Ael. N. A. 12. 4.
ἀνθηδών, dvos, 77, (ἀνθέω) the flowery one, i.e. the bee, Ael.N. Α. 15.
ΤΣ 11. a kind of medlar, Theophr.H.P.3.12,5. Hence, ἀνθη-
So-voetSyjs, és, as epith. of another kind, Ib. (Of the same form as ἀλ-
γηδών, ἀηδών, κηληδών.)
jp Aesch. Pr. 455; TBE | ἀνθήλη, ἡ, (ἀνθηλός for dvOnpds) a blossom: esp. the downy plume of
᾿ }
Ὸ
he reed, Lat. panicula, Theophr. H, P, 4, 10, 4, Diosc. 1. 114.
ἀνθήλιον----- ΑΝΘΟΣ.
᾿ ἀνθήλιον, τό, Dim. of ἀνθήλη, Diosc. 3. 173., 4. 122.
ἀνθ-ήλιος, ον, later form for ἀντήλιοϑ, q.v., ἀ. αὐγή Philo 1. 658.
ἄνθημα, τό, prob. only found in compds., as ἐξάνθημα, etc., and in Hesych.
ἀνθήμων, ov, gen. ονος,-- ἀνθηρός, κυτίνοιο .. καρπόν Nic. Al. 623.
ἀνθηρο-γρἄφέω, to write in a florid style, Cic. Att. 2.6, Eust. 991.8.
ἀνθηρο-ποικίλος, ov, brocaded with flowers, flowered, Philo 1. 666.
ἀνθηρός, 4, dv, (ἀνθέω) flowery, blooming, ἔαρ Chaerem. ap. Ath. 608
E; λειμών, δάπεδον Ar. Av. 1093, Ran. 351; πρόσοψις, διάθεσις Diod.
5. 3, and 19 :---τὰ ἀνθηρά flowery meads, Plut.2.770B; but also fower-
ing plants, Ib. 765 Ὁ. II. metaph. fresh, young, χλόη Eur. Cycl.
541: of music, etc., fresh, new, Xen. Cyr. 1.6, 38, cf. Od. 1.53, Plut.
Pericl. 15 ; of persons, Plut. Pomp. 69; ἱλαρὸς καὶ ἀνθ. 2. 50 Β : v. ἄνθος
u. fin, 2. ἀνθηρὸν μένος tage bursting (as it were) into flower,
i.e. at its height, Soph. Ant. 960; cf, ἄνθος τι. fin. 3. bright-coloured,
bright, like ἀνθινός, ἀνθηρὸς εἱμάτων στολῇ Eur. 1. Α. 73 ; τοῦ χαλκοῦ
τὸ ἀνθ. its brightness, Plut. 2.395 B, οἵ. 79 Ὁ ; of colours, τὸ ἀνθ. τῶν
χρωμάτων Luc. Nigr. 13, and often in Plut. 4. brilliant, splendid,
δειπνάριον Diphil. Πελιάδ. 1; ἐδωδή Philo 1. 679. 5. of style,
flowery, florid, Plut.2.648 B. Adv., Isocr. 294 E, in Comp. --ότερον.
avOnporys, 770s, 4, bloom, freshness, Nicet. Ann. 276.
ἄνθησις, ews, j,=the more Att. ἄνθη, Theophr. C. P. 4. το, 1, Plut. 2.
647 F.
ἀνθησσάομαι, Pass. Zo be beaten in turn, give way or yield in turn, τινί
Thue. 4. 19, cf. Dio C. 49. 44.
ἀνθησυχάζω, fo be quiet in turn, App. Civ. 2. 93.
ἀνθητικός, 7, dv, (ἀνθέω) blossoming, Theophr. H. P. 1. 14, 13; and so
Clem. Al. 338 (ubi dv@eu7—).
ἀνθηφόρος, ov, v. sub ἀνθεσφόρος.
ἀνθίας, 6, Lat. anthias, a sea-fish, Labrus or Serranus anthias (Adams),
Anan. Fr. 2, Epich. 29 Ahr., Arist. H. A. 9. 37, 6.
ἀνθιερόω, fo consecrate in return, Epicur. ap. Plut. 2. 1117 Ὁ.
ἀνθίζω, f. ίσω, (dvOos) to strew or deck with flowers, Eur. Ion 890;
κεφαλὴν ῥόδοις Philostr. 786: metaph., ἀνθ. τὴν λέξιν Dion. H. Isocr.
13. Med. to gather, cull flowers, App. Civ. 4. 105. 2. to deck as
with flowers, and so to dye or stain, βάπτειν καὶ ἀνθ. τὴν χεῖρα Arist.
H. A. 5. 15, 8:—so, ἠνθισμένοι φαρμάκοισι Hdt. 1.98; ἠνθισμένος a
man whose hair is sprinkled with white (where however the Schol. interpret
it, adorned, dressed out), Soph. El. 43; κρέα πυρὸς ἀκμαῖς ἠνθισμένα
meat browned at the fire, Epicr. "Ew. 1, cf. Philem. =7par. 1.
ἀνθικός, 7, dv, of, belonging to flowers, τὰ ἀνθικά -- ἄνθη, Theophr.
H. P. 6.6, 2.
ἄνθιμος, ov,=sq., Orph. Lith. 18.94.
ἄνθινος, 7, ov, (ἄνθοΞ) of flowers, blooming, fresh, like ἀνθηρός : in Od.
9. 84 the esculent lotus is called ἄνθινον εἶδαρ, where prob. vegetable as
opp. to animal food is simply meant: ἄνθ. κυκεών, ἄνθ. ἔλαιον a drink,
oil flavoured with flowers, Hipp. 538. 27; τριμμάτιον Sotad. ap. Ath.
293 C; ἀνθ. εὐωδία Plut. 2. 645 E. II. flowered, and so bright-
coloured, Lat. floridus, of women’s dress, ἐσθῆτες, στολή Plut. 2. 278 A,
304 Ὁ, Ath. 528 Ε; τὰ avéwa (sc. ἱμάτια), gay-coloured dresses worn
by the ἑταῖραι at Athens, Phylarch. 45. 2. also of dresses worn at
the Anthesteria, by the Satyrs, etc. ; hence, ἄνθινα ἐνδῦσαι to wear motley,
said of Bion, who delivered his philosophic precepts in pithy sarcastic
verses, like those used in the satyric drama, Diog. L. 4. 52, cf. Strabo 15.
—Cf. Welcker, Praef. Theogn. lxxvii.sq., and ν, ἄνθος ni. (Others write
it oxyt. ἀνθινός.)
ἀνθίον, τό, Dim. of ἄνθος, a little flower, floweret, Diosc. 4.
153. II. in Orphic phraseology, ἄνθιον, τό (proparox.), the
Spring, Clem. Al. 676.
ἀνθ-υππάρχηρ, ov, 6, a deputy-master of the horse, lo. Lyd. de Magistr.
Τ. 585.
ἀνθιππᾶσία, ἡ, a shamsight of horse, Xen. Hipparch. 1. 20, etc.
ἀνθιππεύω, fo ride against, of a review of cavalry, ἀλλήλοις Xen.
Eq. 8.12.
ἄνθισμα, aos, τό, (ἀνθίζω) a party-coloured dress, Clem. Al. 258.
ἀνθίστημι, f. ἀντιστήσω, to set against, Ar. Ran. 1389, Thue. 4. 115 ;
esp. in battle, τινά τινι Plat. Legg. 834A; ἀνθ. τινὸς τὴν ὁλκήν Lxx:
to set over against or opposite, ἀνθ. τροπαῖον to set up a trophy in oppo-
sition, Thuc. 1.54, 105: hence, 20 match with, Lat. componere, and so to
compare, Plut. Thes. 1. II. Hom. uses only Pass., and intr.
aor. 2 ἀντέστην : also aor. I pass. ἀντεστάθην Hdt. 5.72: pf. ἀνθέστηκα
N.T.; but part. ἀνθεστηκώς Att. contr. ἀνθεστώς, Thuc. 6.70: f. ἀντι-
στήσομαι, Soph. O. C. 645:—to stand against, esp. in battle, to with-
stand, τινί 1], 20. 70,72, Hdt. 6.117, εἴς. ; τοὺς ἀνθισταμένους τοῖς
ὑμετέροις βουλήμασι Dem. 242.0; also, πρός τινα Soph. Fr. 234, Thuc.
1.93, Xen. Symp.5.1: rarely c. gen., δέος ἀνθίσταται φρενῶν Aesch.
Pers. 703 (ubi Wakef. ἀνθάπτεται, alii δέος φρενῶν ἀνθ. σοι), cf. Q. Sm.
I. 520. 2. of things, to turn out unfavourably to one, ἀντιστάν-
Tos αὐτῷ τοῦ πράγματος Thuc. 5.4; sine casu, Ib. 38, ἂν τὰ παρ᾽ ὑμῶν
τῶν ἀκουόντων ἀντιστῇ Dem. 450. 15. 8. absol. to make a stand,
Il. 16. 305: 20 resist, fight still, Hdt. 5.72, etc.; ὑπέρ twos Soph. Aj.
1231, Ant. 518.
127
dv00-Bidys, ἐς, bright-coloured, ἐσθής Sext, Emp. P. 1.148; πέδιλα
Luc. Amor. 41.
ἀνθοβαφία, ἡ, bright colouring, Plut. ap. Stob. 380. 51.
ἀνθο-βάφος, 6, a dyer in bright colours, Plut. 2.830 E, Manetho 2.
326: -βαφεύς, ews, 6, a dyer, Basil.: -βαφικός, 7, ov, of, belonging
to dyeing, Jo. Damasc.
ἀνθοβολέω, to besirew with flowers, χαίτην Mel. in Anth. P. 5. 147.—
Pass. to have flowers showered upon one, as a mark of honour, Plut.Pomp.
57, Caes. 30. IL. to put forth flowers, Geop. 10. 2, 10.
ἀνθοβόλησις, ews, 4, a putting forth of flowers, Geop. 10. 59, 3:
av06-Bodos, ov, garlanded with flowers, θρίξ Anth. P. 9. 270.
ἀνθο-βοσκός, dv, nourishing, growing flowers, Soph. Fr. 29.
ἀνθο-γραφέω, = ἀνθηρογραφέω, Philo 1. 33.
ἀνθο-δίαιτος, ov, living on flowers, μέλισσα Mel. in Anth. P. 5. 163.
ἄνθ-οδμον, τό, the scent of flowers, Theophr. (Ὁ)
ἀνθοδόκοξ, ov, (δέχομαι) receiving, holding flowers, téAapos Mosch.
2. 34.
ἀνθο-κάρηνοϑ, ov, crowned with flowers, Opp. C. 4. 235.
ἀνθοκομέω, to produce flowers, γῇ βοτάνας ἀνθ. Anth. P. 7. 321.
ἀνθο-κόμος, ον, bearing flowers, flowery, λειμῶνες Anth. P. 10.6. 2
party-coloured, οἰωνοί Opp. C. 2. 190.
ἀνθο-κρἄτέω, to govern flowers, Luc. Pseudol. 24.
ἀνθό-κροκος, ov, (κρέκω) worked with flowers or bright saffron-coloured
(μροκόεις goes before), Eur. Hec. 471.
ἀνθολκή, ἡ, (ἀνθέλκω) a pulling in the contrary direction, corrective,
Aretae. Cur. M. Acut. 1. 4; a counterpoise, Dio C. 35.5; so, τοῦ βλάπ-
TovTos ἄνθ. Plut. 2.20 C; a resistance, Id. Luc. 11.
ἀνθολκός, dv,=dyTipporos, Iambl. Protr. p. 356 Kiessl.
ἀνθολογέω, to gather flowers, Plut. 2.917 E :—so also in Med., Arist.
H. A. 9. 42,1: 6. acc., Hipp. Epist. 1278 :—and in Pass., Geop. 11. 26, 2.
ἀνθολόγημα, aos, τό, a posy, collection of flowers, florilegium, Eust.
Opuse. 55. 4, etc.
ἀνθολογία, 7, a flower-gathering, Luc. Pisc.6. ᾿Ανθολογίαι were col-
lections of small Greek poems (esp. epigrams) by several authors, which
one editor picked out and made up (as it were) into a posy or nosegay.
The first was made by Meleager (Anth. P. 4.1) ; next came Philippus
of Thessalonica; then Agathias; we have also those of Constantinus
Cephalas (formerly called the Vatican, but now the Palatine), and of
Maximus Planudes.
ἀνθολόγιον, 76,=foreg., Clem. Al. 14; cf. Suid. 5, y. Διογενιανόξ.
ἀνθο-λόγος, ov, flower-gathering, Anth. P. 12. 249; 6. gen. culling the
flower of, κάλλευς Mel. ib. 95.
ἀνθόλοψ, omos, 6, a horned animal, prob. ¢he antelope, Eust. (Ὁ)
ἀνθ-ομιλέω, Zo associate, deal with one another, Hipp. 1283. 35.
ἀνθ-όμοιος, ov, similar, corresponding, Poéta ap. Schol. Soph. O. Ὁ.
1375, cf. Herm. Opusc. 7. 201 544.
ἀνθ-ομολογέομαι, Med. to make a mutual agreement or covenant, πρός
τινα Dem. 894. 26, Polyb. 5.56, 4; τινί Polyb. το. 45, Io. 11.
to confess freely and openly, τὰς ἀρετάς τινος Diod. 1.70; χάριν Plut.
Aemil. 11; ἁμαρτίας Joseph. A.J.8. 10,3: absol., Polyb. 30.8, 7; πρός
τι Id. 15.27, 9. 2. to return thanks to God, Lxx, N. T.
ἀνθομολόγησις, ews, 4, mutual agreement, Polyb. 32. 10, 12. 2.
α confession, admission, testimony, Sext. Emp. M. 7. 184., 8. 453-
ἀνθομολογία, 7,=foreg., Gloss :—also -γητήϑ, οὔ, 6, a confessor, Eccl.
ἀνθονομέω, to feed on flowers, Aesch. Supp. 44, Pors.
ἀνθο-νόμος, ov, flowery, Aesch. Supp. 530.
ἀνθ-οπλίζω, f. iow, to arm against, ἱππεῦσι δ᾽ inmis ἦσαν ἀνθωπλισμένοι
Eur. Supp. 666 ; ἀνθώπλισται πρὸς τὰ πολέμια πλοῖα Xen. Oec. 8.12 :—
Med. to arm oneself, Xen. Hell. 6. 5, 7.
ἀνθόπλισις, ews, 7, a counter-arming, hostile armament, Schol. Thuc.
I. 141, Nicet. Ann. 159 C.
avOomAtrys, ov, 6, one armed in like manner, Lyc. 64. [1]
ἀνθό-πνους, ουν, breathing of flowers, Byz.
ἀνθο-ποιός, ov, producing flowers, Jo. Damasc.
ἀνθ-ορίζω, f. iow, co make a counter-definition, Schol. Dem.
ἀνθορισμός, 6, a counter-definition :—and Adj., -\otiKos, 4, ov, Tzetz.
in Cramer An. Ox, 4. 15.
ἀνθ-ορμέω, f. now, to lie at anchor opposite, τινί Thuc. 7.19; ἀνθ. ἀλ-
Andors, of two hostile squadrons before fighting, 2.86; ἀνθ. πρός τινα
525
ἄνθορος (and Dor. dvt—), 6, an opposite bound or limit, Tab. Heracl.
ῬΡ. 185, 190.
“ANOOS, cos, τό: gen. plur. ἀνθέων, more usu. than ἀνθῶν even in
Att. (to distinguish it from ἀνθ᾽ dy, and from the pres. part. act. ἀνθῶν), v.
Aristag. Mapp. 1: (v. sub ἀνθέων). A blossom, flower, πέτονται ἐπ᾽ ἄνθεσιν
εἰαρινοῖσιν Il. 2.89; ὑακινθίνῳ ἄνθει ἐοικώς Od. 6. 231; andsoinAtt., passim ;
ἐπ᾽ ἄνθεσιν ἵζειν Ar. Eq. 403; δένδρα καὶ ἄνθη καὶ καρπούς Plat. Phaed.
110 D :—also, a young shoot or sprout, Il. 17. 56, Od. 9. 440. 2. the
bloom or flowering time, κούριον ἄνθος, ὥριον ἄνθος, Ruhnk.h. Hom. Cer.
108. 3. generally, anything thrown out upon the surface, προσώπου
Hipp. Coac. 185, v. sub ἐξανθέω; froth or scum, ἄνθος οἴνου, Lat. flos
128
vini, the crust on old wines, Schneid. Colum. p. 627, 638. II.
metaph. the bloom or flower of a thing, ἥβης ἄνθος Il. 13.484; ἥβης
ἄνθεσι Solon 21; ὥρας ἄνθος Xen.Symp. 8.14; so, ἄνθος alone, where
ὡραίων goes before, Plat. Rep.601 B; καλὸν ἄνθος ἔχων Theogn. 994;
the flower of an army and the like, Aesch. Ag. 197, Eur. H. F.878; 6 τι
περ ἣν αὐτῶν ἄνθος ἀπολώλει Thuc. 4. 133, cf. Hemst. Luc. 1.171; τὸ
Tov σώματος ἄνθος its youthful bloom, Plat.Symp.183 E; χροιᾶς ἀμεί-
eis ἄνθος Aesch. Pr. 23; ἄνθεα ὕμνων νεωτέρων the choice flowers of
new songs, Pind.O. 9. 74; cf. ἀνθηρός, ἄνθεμον, Dissen Pind. O. 3. 4 :—
generally, an ornament, grace, pride, honour, Pind.O. 2. 91., 7-147; τὸ
σὸν ἄνθοΞ, πυρὸς σέλας, Aesch. Pr. 7 :---τὰ ἄνθη flowers or choice pas-
sages, elegant extracts, Anth. Plan. 274, Οἷς. Att. 16.11, 1. 2. like
ἀκμή, the height or highest pitch of anything, bad as well as good, δηξί-
θυμον ἔρωτος ἄνθ. Aesch. Ag. 744; μανίας Soph. Tr. 1000 ; cf. ἀνθηρός
1. fin. III. brightness, brilliancy, as of gold, Theogn. 452: hence
in plur. bright dye, gay colour, Meineke Hermipp. ’A@nv. 4; esp. of red
or purple, Plat. Rep. 429 Ὁ, 557C; ἁλὸς ἄνθεα Anth. P. 6.200; cf.
Welcker ad Philostr. Imag. p. 11, 14 and v. ἄνθινοϑ.
ἄνθος, 6, a bird, perhaps the yellow wagtail, motacilla flava (Sundev.),
Arist. H. A. 8. 3, 5.» 9.1, 21.
avOooplas, ov, 6, (ὀσμή) redolent of flowers: almost always of wine,
οἶνος ἀνθ. old wine, with a fine bouquet and flavour, Ar. Plut. 807 (ubi
v. Interpp.), Pherecr. Mer. 1. 30; also 6 ἀνθ. (sub. oivos) Xen. Hell. 6. 2,
6, Luc. Saturn. 22:—in Luc. Lexiph. 2, ἀνθ. λειμῶνες, pedantically.—
The Schol. Ar. 1. ο. has also the form ἀνθόσμιοϑ, ov.
ἀνθοσύνη, 77, a flowering, bloom, luxuriant growth, τεκέων Anth. P. 5.
276; ὑλαίη Ib. 11. 365. ς
ἀνθο-τρόφος, ον, --ἀνθοβοσκός, Hesych.
ἀνθοφορέω, to gather flowers, or from flowers, Arist. H. A. 9. 40,32 :
to bear, produce flowers, Anth. P. 10. 16. II. like ἄνθινα φορεῖν,
to wear the flowered robe, play the courtesan, Clem. Al. 195.
ἀνθο-φόρος, ov, bearing flowers, flowery, ἄλσος Ar. Ran. 442, Mel. in
Anth. P. 12.256; opp. to κάρπιμος, Theophr. C. P. 1.5, 5. OF
ἀνθ., ἡ, @ flower-bearer, in some religious rite, (Ὁ. 1. nos. 2161 b, 2162,
2821.
ἀνθο-φῦὕής, ἐς, party-coloured, πτέρυξ Anth. P. 9. 562.
ἀνθό-χροια, ἡ, a florid, glowing colowr, Manass. 129.
ἀνθό-χῦμος, ov, with juice of flowers, Eust.
ἀνθρᾶκεία, ἡ, a burning, making of charcoal, Theophr. H. P. 3.8, 7.
ἀνθρᾶκεύς, ews, 6, a charcoal-maker, Themist. 245 A, App. Civ. 4. 40:
—also —Keurys, οὔ, 6, Ael. N. Α. 1. 8.
ἀνθρᾶκευτός, 7, dv, charred, opp. to φλογιστός, Arist. Meteor. 4. 9, 31.
ἀνθρᾶκεύω, to burn charcoal, Theophr. H. P. 9. 3,1, cf. Poll. 7. 146;
τὰ ἀνθρακευόμενα charcoal, Antig. Car. 151: to burn to a cinder, ἀνθρ.
τινὰ πυρί Ar. Lys. 340.
ἀνθρᾶκηρόσ, a, dv, belonging to charcoal, Alex. Ξπονδ. 1.
ἀνθρᾶκιά, as, Ep. 14, 7s, ἡ, a heap of coal or charcoal, hot coals, ἀν-
θρακιὴν στορέσαι 1]. 9. 213; ὑποθεῖναι Hipp. 581. 33; ἀνθρακιᾶς ἄπο
a broil hot from ¢be fire, Eur. Cycl. 358, cf. Anth. Ῥ. 6. 105 ; σου τῆς
ἀνθρακιᾶς ἀπολαύει warms himself at your hearth, Ar. Eq. 780: metaph.
of lovers, τιθέναι τινὰ ἐπὶ ἀνθρακιῇ or ἀνθρακιήν Anth. 12. 17, 166, cf.
5. 211. 2. black sooty ashes, Anth. P. 11. 66.
ἀνθρᾶκίας, ov, 6, a man black as a collier, Luc. Icarom. 13.
ἀνθρἄκίζω, f. iow, to make charcoal, τινός of a ‘thing, Ar. Pax
1136. IT. intr. to be like a carbuncle (ἄνθραξ τι. 2), Eccl.
ἀνθράκινος, 7, ov, of the nature of, or made of a carbuncle, Lxx.
ἀνθράκιον, τό, Dim. of ἄνθραξ, Theophr. Lap. 33.
coal-pan, Alex. Lemn. 1; so ἀνθρακίς, (50s, ἡ, in Philyll. TIA. τ.
avOpaxlrys, ov, 6, anthracite, name of a gem, Plin. 36. 38 :—fem. —tr1s,
wos, a kind of coal, 37. 27.
ἀνθρακο-γράφια, 7, a rough sketch as with coal, Eccl.
ἀνθρᾶκο-ειδής, és, like, or of the colour of coal, Philo. 1. 382.
ἀνθρᾶἄκόεις, εσσα, ev, made of coal, Nonn. Jo. 18. 117.
ἀνθρακο-θήκη, ἧ, α coal-cellar, Gloss.
ἀνθρᾶἄκοκαύστης, ov, 6, (καίω) = ἀνθρακεύς, Schol. Ar. Ach. 325.
GvOpiixdopar, Pass. (ἄνθραξ) to be burnt to cinders or ashes, κεραυνῷ
ἡνθρακωμένος Aesch. Pr. 372, cf. Eur. Cycl. 612, Theophr. Lap. 12. For
the Act., v. ἀπανθρακόω, κατανθρακόω.
ἀνθρακο-πώληῃ, ov, 6, a coal-merchant, Philyll. TIA. 5.
ἀνθρακουργία, ἡ, (“ἔργω) a furnace, Nicet. Eugen. 2. 120.
avOpixadns, €s, (εἶδος) = ἀνθρακοειδής, Hipp. 595. 38, Arist. Sens. 2, 7.
ἀνθράκωμα, ατοξς, τό, a heap of coals, coal-fire, Diosc. Parab. 1. 48.
ἀνθρακών, ὥνοϑ, ὃ, --ἀνθρακιά, Arcad. 12.
πον τως ews, ἧ, a malignant ulcer, commonly in the eye, Paul.
ἘΡΤΩ. 22.
ἄνθραξ, ἄκος, 6, coal or charcoal, usu. in plur. avOpaxes Ar. Ach. 34
Thue. 4, 100, etc. :—stone coal, Theophr. Lap. 16. ΤΙ. ἃ pre-
cious stone of a dark red colour, the carbuncle, ruby, and garnet (Adams),
Arist. Meteor. 4. 9, 30, Lxx. 2. hence like Lat. carbunculus, a
carbuncle, PESO: pustale, (acc. to some, small-pox), Hipp. Epid. 3.
1082, Galen.; also ἀνθράκωσις, Galen.
II. a
IIL. ciznabar, Vitruv. Φ
ἄνθος---ἀνθρωπογράφος.
ἀνθρηδών, dvos, 7, a wasp or hornet, Diod. 17. 75; οἵ, πεμφρηδῶν,
τενθρηδών.
ἀνθρήνη, 7, α hornet, or some insect of the wasp kind, Arist. H. A. 9.
42, I:—in Poets, generally, a bee or wasp, Ar. Nub. 947.
ἀνθρήνιον, τό, the comb of an ἀνθρήνη : in Ar. Vesp. 1080, a wasp’s
nest :—Philostr. (Imag. 884) calls Sophocles Μουσῶν ἀνθρήνιον.
GvOpyviddys, ες, (εἶδο5) boneycombed, ἀνθρ. καὶ moAvmopos Plut. 2.
16 E.
SaNeeuvore BAG és, like a wild-bee, Theophr. H. P. 7. 13, 3.
ἄνθρυσκον, τό, an umbelliferous plant, Cratin. Μαλθ. 1, cf. Schneid.
Theophr. H. P. 7. 7:—also, in Hesych., ἀνθρίσκιον, τό; in Poll, 6. 106,
ἀνθρίσκος, ὁ.
ἀνθρωπ-απάτης, ov, 6, a deceiver of men, Manass.
ἀνθρωπ-άρεσκος, ov, 6, a man-pleaser, N. T., and Eccl.
ἀνθρωπαρέσκεια, Justin. M.; and Verb -αρεσκέω, Ignat.
ἀνθρωπάριον, τό, Dim. of ἄνθρωπος, a manikin, Ar. Plut. 416, Epict.
Diss. I. 3, 5-
ἀνθρωπέη, contr. --πῆ, (sub. δορά), 7, a man’s skin, like ἀλωπεκῆ,
λεοντῆ ; etc., Hdt. 5. 25 (in some Mss. wrongly ἀνθρωπηϊη), Poll. 2.5.
ἀνθρώπειος, a, ov, Ion. —Hios, 7, ov, (os, ov, Luc. Asin. 46) :—of or
belonging to man, human, first in Hdt. τ. 5, etc., and freq. in Att. ;
πήματα Aesch. Pers. 706; ἅπαντα τάνθρ. buman affairs, Soph. Aj. 132;
ἀνθ. ψόγος reproach of men, Aesch. Ag. 937, τέχνη Thuc. 2. 47 :---τὰ
ἀνθρώπεια man’s estate, humanity, Aesch. Fr. 146, etc.: τὸ ἀνθρ. may
be rendered either mankind, or human nature, in πέφυκε τὸ a. ἄρχειν
τοῦ εἴκοντος Thue. 4. ΟἹ, cf. 5. 105 :---ἀδύνατον καὶ οὐκ avOp. not for
man to attempt, Plat. Prot. 344 Ὁ; ὅσα ye τἀνθρώπεια in all human pro-
bability, Id. Crito 46 E; κατὰ τὸ ἀνθρ. Thuc. 1. 22. Adv. —ws, by
buman means, in all human probability, Thuc. 5.103: ἀνθρ. φράζειν to
speak as befits a man, Ar. Ran. 1058. Cf. dv@pwmuvos.
ἀνθρωπεύομαι, Dep. to act like a human being, as opp. both to gods
and beasts, Arist. Eth. N. 10. 8,6: ψυχὴ ἀνθρωπευομένη a human soul,
Stob. Ecl. 1. 1074.
ἀνθρωπήϊος, 7, ov, ν. 5, ἀνθρώπειοϑ.
ἀνθρωπιάω, to ape humanity, Tzetz.
ἀνθρωπίζω, f. ίσω, to act like a man, play the man, opp. to κυνάω, Luc.
Demon. 21: to be humane, Archyt. ap. Diog. L. 3. 22 :—also found in
Med., Ar. Fr. 100. II. in Pass. to become man, Eccl. :—and so
in Act., Anth. P. I. 105.
ἀνθρωπικός, 7, dv, of or for a man, human, Plat. Soph. 268 Ὁ (ubi v.
Heind.), Arist. Eth. N. 8. 16, 4:—not found in Att. poetry, ἀνθρώπειος
being preferred. Adv. --κῶς, Luc. Zeux. 4, Plut. 2, 999 B.
ἀνθρώπινος, 7, ov, also os, ov, Plat. Legg. 737 B: of, from or belong-
ing to man, human, Ar. Vesp. 1179; πᾶν τὸ ἀνθρώπινον all mankind,
Hdt. 1.86 (7.46 is the only other instance in Hdt.); τὸ ἀνθρ. γένος
Antipho 125. 22, Plat. Phaed. 82 B; ἀνθρ. κίνδυνοι, opp. to θεῖοι, Andoc.
18.14; cf. Lys. 105. 7, Xen. Mem. 5. 4, 19; ἀν. τεκμήρια, opp. to
omens, etc., Antipho 139. :---τὰ ἀνθρώπινα πράγματα human maiters,
man’s estate, the lot of man, Plat. Parm. 134 E, etc.; so, τἀνθρώπινα Id.
Theaet.170B; ἄν τι συμβῇ περὶ ἡμᾶς ἀνθρώπινον of the ills to which
man is liable, Polyb. 3. 5,8: befitting man or man’s nature, ἀνθρώπινα
φρονεῖν ἄνθρωπον ὄντα Arist. Eth. Ν. το. 7,8; ἀνθρωπίνη δόξα fallible
human understanding, Heind. Plat. Soph. 229 A; οὐκ ἀνθρ. ἀμαθία a more
than mortal ignorance, Plat. Legg. 737 B, etc. ; ἀνθρ. πάθος, Plut. Cor.
31; ἀνθρωπίνη καὶ μετρία σκῆψις Dem. 527.14. Ady. —vws, ἀνθρω-
πίνως ἁμαρτάνειν to commit human, i.e. venial errors, Thuc. 3. 40;
ἀνθρωπινώτερον more like a man, Plat. Crat. 392 B, Dem. 311.19: —vws
ἐκλογίζεσθαι i.e. with fellow-feeling, Andoc. 8. 27; humanely, gently,
Dem. 643. 11; moderately, φέρειν τύχας, εὐτυχίαν Menand. Incert. 281,
Diod. 1.60. This form is freq. in later Att.: earlier (in Trag. exclu-
sively) ἀνθρώπειος is used: ἀνθρωπικός is rare.
ἀνθρώπιον, 76,=sq., Eur. Cycl. 185, Xen. Mem. 2.3, 16; a paltry
fellow, Xen. Cyr. 5. 1, 14, cf. Mem. 2. 3, 16, Dem. 307. 23 ; a wretched
man, Ar. Pax 263.
ἀνθρωπίσκος, 6, Dim. of ἄνθρωπος, a manikin, Lat. homuncio, Eur.
Cycl. 316, Plat. Rep. 495 C; ἰδιώτας ἀνθρ. κωμωδῶν Ar. Pax 751.
ἀνθρωπισμός, 6, ᾿(ἀνθρωπίζω) humanity, Aristipp. ap. Diog. ἵν. 2.
70. II. a taking man’s nature, Epiphan.
ἀνθρωποβορέω, to eat men, be a cannibal; and Subst. ἀνθρωποβορία,
ἡ, cannibalism, Eccl. 7
ἀνθρωποβόρος, ον, (βιβρώσκω) man-eating, Philo 2. 472, and Byz.
ἀνθρωπό-βρωτοϑ, ον, eaten by a man, Justin. M.
ἀνθρωπο-γενήξ, és, and —yevvyTos, ov, born of a man, Eccl.
ἀνθρωπό-γλωσσος, Att. -ττος, ov: speaking man’s language, speak-
ing articulately, ὄρνεον Arist. H. A. 8. 12, 13.
avOpwtro-yvadetov, τό, a place for fulling men, comic name for a bath,
ap. Clem. Al. 281.
ἀνθρωπογονέω, (γονή) to beget, produce men, Philo 2. 494.
ἀνθρωπογονία, as, 4, a begetting of men; the origin of men, Joseph. ;
c. Apion. 1. 8, Euseb. P. E. 719 B.
avOpwio-ypados, ὁ, a painter of men, in Plin. N. H. 35. 37-
The Subst.
9 [ -" ,
ἀνθρωποδαίμων----ἀνθυποκρούω.
ἀνθρωπο-δαίμων, ονοϑ, ὅ, 7, like ἥρως, a man-god, i.e. a deified man,
Eur. Rhes. 971.
ἀνθρωπό-δηκτος, ov, bitten by a man, Diosc. 1. 178.
ἀνθρωπο-δίδακτος, ον, tavght of man, Cyril.
ἀνθρωπο-ειδής, és, af human shape, Hdt. 2. 86,142, Arist. H. A. 2. 1,
53; cf. A.B.5 (Aesch. Fr. 21). Adv. --δῶς, Diog. L. Io. 139.
avOpwrro-Geds, 6, the Man-God, God Incarnate, \ate Eccl.
ἀνθρωποθηρία, 7, (θήρα) a bunting of men, Plat. Soph. 223 B.
ἀνθρωπό-θυμος, ov, bold as a man, opp. to θυμολέων, Plut. 2. 988 D.
ἀνθρωπο-θύσία, 7, a human sacrifice, Plut. 2. 417 C, etc.: in pl.,
Strabo 198.
ἀνθρωπο-θὕτέω, Zo offer human sacrifices, Philo 2. 28.
ἀνθρωποκομικός, 7, dv, (Kopéw) belonging to the care or government
of men, 7, --κή (sc. τέχνη) politics, Themist. 186 Ὁ :---ἀνθρωπο-κόμος,
ov, occurs in Walz Rhett. 3. 607.
ἀνθρωποκτονέω, v.1. for ἀνθρωποσφαγέω, Eur. Hec. 260, cf. Phylarch.
63 :—Subst. ἀνθρωποκτονία, 7, Clem. Al. 36, Heliod. το. 7.
ἀνθρωποκτόνος, ον, (κτείνω) murdering men, an homicide, Eur. 1. T.
389. II. proparox., ἀνθρωπόκτονος Bopa a feeding on slaugh-
tered men, Id. Cycl. 127.
ἀνθρωπολατρεία, ἡ, man-worship; and —hatpéw, fo worship man,
Cyrill. >
ἀνθρωπο-λάτρης, ov, 6, a man-worshipper, Athanas., etc.
ἀνθρωπ-όλεθρος, ον, plague of men, murderous, Eust. Opusc. 239. 51;
Suid. :—also, -ολέτηϑξ, ov, 6, Byz.
ἀνθρωπό-λιχνος, ov, fond of men, μυῖα Hermes Stob. Ecl. 1. 1074.
ἀνθρωπολογέω, fo speak after the manner of man, Philo 1. 282 :—from
avOpwiro-Aéyos, ον, speaking or treating of man, Arist. Eth. N. 4. 8, 31.
ἀνθρωπο-μάγειρος, 6, one who cooks human flesh, Luc. Asin. 6.
ἀνθρωπό-μῖμος, ov, imitating men, Pseudo-Plut. Fluv. 1157 A.
ἀνθρωπομορφία, 7, human form, Dionys. Areop.: -μορφέω, to put it
on, wear it, Theod. Stud.
ἀνθρωπό-μορφος, ov, of human form, Strabo 805, Philor.15. Adv.
—pws, Theod. Stud. Hence —popdravot, οἱ, Socrat. H. E., and —pep-
φῖται, οἱ, Athanas., etc., heretics who believed in a God of human form.
ἀνθρωπο-μορφόω, to clothe in human shape, θεούς Justin. M.
ἀνθρωπό-νεκρος, 6, a corpse, Eccl.
ἀνθρωπονομικός, 7, dv, (νέμω) feeding men:
mode of supporting men, Plat. Polit. 266 E.
ἀνθρωπό-νοος, ον, contr. —vous, ovy, with human understanding,
πίθηκοι Ael. N. A. 16. Io.
ἀνθρωπόομαι, Pass. to have the concept or idea of a man, opp. to his
real existence, Plut. 2.1120 C. Cf. ἱππόομαι.
ἀνθρωποπάθεια, 4, humanity, Alciphro 2. 1.
ἀνθρωποπᾶθέω, to have man’s feelings, ἄνθρωπος ὧν ἀνθρ. Philo 1.134.
ἀνθρωπο-πᾶθης, és, with man’s feelings, Clem. Al. 719. Adv. --θῶς,
Hermog. in Walz Rhett. 3. 376, and Eccl.
ἀνθρωπο-πλαστικός, 7, ov, moulding, forming man, Theod. Prodr.
ἀνθρωπο-ποιέω, to make, form man or men, Greg. Naz.
ἀνθρωποποιΐα, ἡ; a making of man or men, Luc. Prom. 5. 17.
ἀνθρωπο-ποιός, dv, making men, of a portrait-sculptor, opp. to θεοποιός,
Luc. Philops. 18, 20.
ἀνθρωπο-πολίτης, ov, 6, a dweller in man, Cyrill.
ἀνθρωπο-πρεπήϑ, és, befitting men, Eccl. Adv. --πῶς, Eccl.
ἀνθρωπορραίστησ, ov, 6, (paiw) a man-destroyer, Drawcansir, a comedy
of Strattis; ν. Meinek. Com. Gr. 1. 224.
ἜΑΝΘΡΩΠΟΣ, 6, (v. sub ἀνήρ), man, both as a generic term and of
individuals, from Hom. downwds.; as opp. to gods, ἀθανάτων τε θεῶν,
χαμαὶ ἐρχομένων τ᾽ ἀνθρώπων Il. 5. 442, etc.; πρὸς ἠοίων ἢ ἑσπερίων
ἀνθρώπων the men of the East, of the West, Od. 8. 28:—he gives the
namie even to those who had died and been removed to the Isles of the
Blest, Od. 4. 565: sometimes, like ἀνήρ, it is joined to another Subst.,
ἄνθρ. ὁδίτης a wayfaring man, 1]. 16. 263: also with names of nations,
h. Hom. Ap. 42: so, κόμπος οὐ kat’ ἄνθρωπον Aesch. Theb. 425, cf.
Soph. Aj. 761; later, κατ᾽ ἀνθρώπους Dio C. 53.16:—6 ἄνθρωπος the
ideal man, humanity, ἀπώλεσας τὸν avOp., ovx ἐπλήρωσας THY ἐπαγγελίαν
Epict. Diss. 2.9, 3:—in plur. mankind, ἀνθρώπων, .. ἀνδρῶν ἠδὲ yuvat-
κῶν 1]. 9. 134; μαντήϊα μοῦνα ἐν ἀνθρώποισι the only oracle in the
world, Udt. 1.53; ἐν τῷ μακρῷ... ἀνθρώπων χρόνῳ Soph. Phil. 305 ;
δεινότατος τῶν ev ἀνθρ. ἁπάντων Dem. 1246. 13; even, ὁ ἄριστος ἐν
ἄνθρ. ὄρτυξ the best quail γι the world, Heind. Plat. Lys. 211 E: so, ἐξ
ἀνθρώπων, e.g. τὰ ἐξ avOp. πράγματα a world of trouble, Plat. Theaet.
170 E; γραφὰς τὰς ἐξ ἀνθρώπων ἔγράφετο Lys. 136.34; αἱ ἐὲ ἀνθρώ-
πων πληγαί Aeschin. 9.12; cf. Coraés Heliod. 2. p. 54; so too, μάλιστα,
ἥκιστα ἀνθρώπων most or least of all, Hdt. 1.60, Plat. Lege. 629 A,
Prot. 361 E; ἄριστώ γ᾽ ἀνθρ. ὀρθότατα ἀνθρ., Plat. Theaet. 148 B, 195
B, etc.—In Att. ἄνθρωπος usu. gives to its accompanying Subst. a con-
temptuous signf., avOp. ὑπογραμματεύς, “γόης, συκοφάντης, Lys. 186. 6,
Aeschin. 48. 33., 52. 35; cf. Valck. Oratt. p. 336, Heind. Plat. Phaed.
87 H; Μενίππου, Kapés twos ἀνθρώπου Dem. 571. 17 ;—so homo his-
trio, Οἷς, de Orat. 2.46; (though it was often used exactly like ἀνήρ,
G
ἡ --κή, (sc. τέχνη) the
129
πολίτας ἀνθρώπους Dem. 609, fin.): in the same way ἄνθρωπος or 6
ἄνθρωπος was used alone, the man, the fellow, Plat. Prot. 314 E, Phaed.
117 E; and in the vocat. it usu. had a contemptuous signf., esp. ad-
dressed to slaves, ἄνθρωπε or ὦ Ἴνθρωπε, sirrab, you sir, Wess. Hdt. 9: 39;
and freq. in Plat., but very rare in Trag., as Soph. Aj. 791, 1145; so
later, @ servant or slave, ἄνθρ. ἐμός Galen.; and in Byz., as feudal
phrase, @ vassal,—cf. our word homage.—With Article by Crasis, ὥν-
Opwros Ion., ἅνθρωπος Att.—The fem. ἡ ἄνθρωπο, (like homo fem. in
Lat.) α woman, first in Hdt. 1. 60, cf. Isocr. 381 B; later usu., contemp-
tuously, of female slaves, Antipho 113. 16, etc., v. Valck. Adon. p. 395:
—in Lacon. 7) ἀνθρωπώ, Hesych., ν. Lob. Aglaoph. 733.
ἀνθρωποσφἄγέω, (σφάττω) to slay men, Eur. Hec. 260,
ἀνθρωπό-σχημος, ον, in human form, Athanas. Ι
ἀνθρωπότη, 770s, 77, humanity, the abstract notion of man, Sext. Emp.
M. 7. 273, Clem. Al. 106, etc.
ἀνθρωπο-τόκος, ov, producing man, i.e. offspring of human nature,
Eccl.
ἀνθρωπο-τρόφος, ov, xourishing men, Hesych.
ἀνθρωπο-υπόστατος, ov, of human personality, Eccl.
ἀνθρωπουργία, 7, -ουργός, dv, (*épyw) -- ἀνθρωποποιΐα, --ποιός, Eccl.
ἀνθρωποφᾶἄγέω, fo eat men or man’s flesh, Hdt. 4. 106, etc.
ἀνθρωποφᾶγία, 7, az eating of men, Arist. Pol. 8.4; in plur., Plut.
Lucull. 11.
ἀνθρωποφαγικῶς, Adv. like cannibals, Eust. 634. 59.
ἀνθρωπο-φάγος, ov, man-eating, Antiph. Bout. 1. 12, Arist. H. A. 2. 1,
53, :—esp. of cannibal tribes, Strabo 201, etc.
ἀνθρωποφᾶνήπ, és, (φαίνομαι) in human form, Philostorg.
ἀνθρωποφθόρο, ov, (φθείρω) destroying men, to explain BporoAoryés,
Schol. Il. 5. 31.
ἀνθρωπο-φλόγος, ov, (prcyw) burning, scorching men, Eust. Opusc.
188. Ig.
Babak Ach: ou, 6, α man-destroyer, Manass. 3605.
ἀνθρωπο-φόρος, ov, bearing men, opp. to σιτοφύρος, Eccl.
avOpwroins, és, (pun) of man’s nature, Hdt. τ. 131, Diod. 4. 69 :—
in Dionys. Ar., also -φυϊκός, ἡ, dv.
ἀνθρωπό-φυτος, ον, born of man, cited from Melet. in Cramer An.
Ox. 4. 15,
ἀνθρωπο-χοιροτροφεῖον (or --τρόφιον), τό, a sty for men to wallow
in, a sink of debauchery, Tzetz.
ἀνθρώσκω, shortd. for ἀναθρώσκω, 4. v., Soph. Fr. 372.
ἀνθο-υβρίζω, f. ἔσω, to abuse one another, abuse in turn, Eur. Phoen, 620
(in Pass.), Plut. Pericl. 26, etc.
ἀνθ-υλακτέω, f. now, to bark or bay at, Acl.H. A. 4. 19 :—in Timario
in Notices des Mss., 9. 236, —aéavTos, as if from -ασσω.
ἀνθύλλιον, τό, Dim. of ἄνθος, a floweret, M. Anton. 4. 20; cf.
ἐπύλλιον. II. =sq., in Plin. Ν. Η. 26. 8.
᾿ ἀνθυλλίς, fos, 77, a plant, acc. to some, cressa Oretica, Diosc. 3. 153.
ἀνθ-υπάγω, to bring to trial or indict in turn, Thuc. 3. 70. 2. to
rejoin, reply, Apollon. de Pron. 67 C.
ἀνθ-υπακούω, 10 listen to in turn, τινός Walz Rhett. I. 314.
ἀνθυπαλλᾶἄγη, ἡ, az interchange, Dem. Phal. 60.
ἀνθ-υπαλλάσσω, -ττω, fo interchange, invert, Dem. Phal. 59 :—Med.
to receive in exchange, Tt ἀντί τινος Philo 2. 440.
ἀνθυπαντάω, to go to meet, πρός Twa Longin. 18.
ἀνθυπάρχω, to have an opposite existence, Stoic. ap. Plut. 2. g60 B.
ἀνθυπατεία, ἡ, the proconsulate, Hdn. 7. 5.
ἀνθυπᾶτεύω, to be proconsul, Plut. Comp. Dem. c. Οἷς. 3, Hdn. 7. 5.
ἀνθυπᾶτικός, 4, dv, proconsular, ἐξουσία Dio C. 58. 7 :—but 2.
ἀνθ. δεκαδαρχία the body of military tribunes which tool the place of
the consulate, Plut. 2. 277 E.—In Byz., the form -τιανός, 7, dv,
occurs.
ἀνθύπᾶτος, ov, a proconsul, for ἀντὲ ὑπάτου, Lat. pro consule, Polyb.
21: 8; Wie II. as Adj. proconsular, ἐξουσία Dion. H. ο. 16.
ἀνθυπείκω, f. ἔω, fo yield in turn, Twi Plut. Cor. 18, etc.
ἀνθύπειξις, ews, 7, a mutual yielding, Plut. Solon 4.
ἀνθυπεκκαίω, 2o kindle in turn or in opposition, πῦρ πυρί Walz Rhett.
I. 407. ;
ἀνθυπεξάγω, to lead away, remove in turn, Byz.
ἀνθυπερβάλλω, fo surpass in turn, Joseph. A. J. 16. 7, 2.
ἀνθυπερφρονέω, fo be haughty in return, August. ap. Sueton. vit. Horat.,
with v.1. ὑπερηφανέω.
ἀνθυπέρχομαι, o insinuate oneself into, creep upon in turn, Twa Walz
Rhett. 1. 601. :
ἀνθυπηρετέω, fo serve in turn, τινί Arist. Eth. Ν. 5. 5, 7.
ἀνθυπισχνέομαι, Dep. to promise in return, Schol. Ar. Eq. 691.
ἀνθυποβάλλω, to bring objections against, Aeschin. 83. fin.
ἀνθυποκλάζω, to crouch before, τινί Phile de An. 35. 7.
ἀνθυποκλέπτω, zo steal in turn, Eumath, p. 193.
ἀνθυποκρίνομαι, Ion. ἀντυπ--, Med. to answer in return, Hdt. 6. 86,
ΕἸ. ΤΙ. to put on, pretend in turn, ὀργήν Luc. Dom. 30.
ἀνθυποκρούω, {0 rejoin, Const, reply, Manass, 2900.
130
ἀἄνθυποκρύπτω, to hide in turn, Manass. 3801.
ἀνθυπολείπω, Zo leave on the other side, as a counterbalance, Philo. 2.
505, in Pass.
ἀνθυπομιμνήσκω, co remind one of, τι Eccl.
ἀνθυπόμνυμι, to make a counter-affidavit, Dem. 1174. 8., 1336. 13,
in Med.
ἀνθυπονοστέω, fo go back again, return, Byz.
ἀνθυποπτεύω, fo suspect mutually: ἀνθυποπτεύεται .. πλέον ἕξειν, he
is met by the suspicion that.. , Thuc. 3. 43.
ἀνθυπορύσσω, f. ὕξω, to make counter-mines, Polyaen. 6: τῇ:
ἀνθυποστρέφω, to turn right round, Poll. 3. 107, etc.
ἀνθυπόσχεσιϑ, ews, 7, α promise in turn, mutual promise, Nicet. Eu-
gen. 3. 228.
ἀνθυποτείνομαυ, Dep. to maintain, assert by way of rejoinder, Schol. Dem.
ἀνθυποτιμάομαι, to reply to the ὑποτίμησις (4. ν.), Poll. 8. 150.
ἀνθυποτρέχω, fo gain an advantage over in turn, τινά Theod. Prodr.
ἀνθυπουργέω, = ἀνθυπηρετέω, to return a kindness, τινί τι Hdt. 3. 1335
χάριν Soph. Fr. 313 ; αἰσχρά τινι Eur. Hipp. 999.
avOuTovpynats, ews, 7, the returning of a kindness, Hesych.
ἀνθυποφέρω, to suggest an objection (cf. ἀνθυποφορά), Dion. H. de Dem.
54, Sext. Emp. M. 7. 440. IL. to take away in turn, Plut. 2. 76
D :—Pass., Ib. 939 A.
ἀνθυποφορά, ἡ, an objection suggested by the speaker, that it may be
answered, Dion. H. de Dem. 54, Ulpian.; cf. Quintil. 9. 3, 87.
ἀνθυποχώρησις, ews, 4, a retirement, entrance in turn, εἰς τὸ ἐντός
Plut. 2. 903, Ὁ.
ἀνθυφαίρεσις, ews, 7, az alternate withdrawal, Eccl.
ἀνθυφαιρέω, to take away again or in turn, Dio C. 48. 33, in Pass.
ἀνθυφίσταμαι, Pass., with aor. ἀνθυπέστην, to undertake for another,
ἀνθυποστῆναι [sc. xopnyos γενέσθαι] to undertake to serve as choragus
instead of another, Dem. 536. 21.
ἀνθώδηκ, ε5, (dvOos, εἶδο5) like flowers, flowery, Theophr. H. P. 1. 13, I.
ἀνθωραΐζομαιν, Dep. to vie with another in ornaments, cited from
Greg. Naz.
ἀνία, Ion. avin, Aeol. ὀνία, 7, grief, sorrow, distress, trouble, Od. 15.
394, Hes. Th. 611, Sappho 1. 3, Theogn. 76, etc.; in pl. ὀνίαισι Sappho
lic.; ἀντ᾽ ἀνιῶν ἀνίαι Theogn. 344; ἐμοὶ λιπὼν ἀνίας Soph. Aj. 973, cf.
L005 ; εἰς ἀνίαν ἔρχεταί τινι is like to be a mischief to him, Ib. 1138 ;—
also in Prose, Plat. Gorg. 477 D, 498 D:—elsewhere in Hom. always
actively, δαιτὸς ἀνίη the killjoy of our feast, Od. 17. 446; ampnictos avin
inevitable bane, of Scylla, Od. 12. 223; avin καὶ πολὺς ὕπνος an annoy-
ance, 15.394. [In Hom. and Soph. (who alone of the Trag. uses the
word) always avi-. From Theogn. and Sappho downwards, the Poets
made the ὁ long or short, as the verse required; though the Homeric
quantity prevailed in Ep., Ruhnk. Ep. Cr. p. 276, Pors. Phoen. 1334. |
avia, Dor. for ἡνία, a rein, Pind.
ἀνιάζω, properly used in pres. and impf., (aor. ἠνίᾶσα only in Anth. P.
ΤΙ. 254); lon. impf. ἀντάζεσκον, Ap. Rh.:—Ep. Verb, fo grieve, distress,
like dvidw, c. acc. pers., ὅς κεν τοῦτον ἀνιάζῃ Od. το. 323; ἀλλ᾽ ὅτε δή
ῥ᾽ ἀνίαζον .. ᾿Αχαιούς (Eust. ᾿Αχαιοί) Il. 23. 721, v. Spitzn. 11.
intr. 20 be grieved or distressed, feel grief, θυμῷ ἀνιάζων grieving at
heart, Od. 22. 87, cf. 4.160; κ«τεάτεσσιν ὑπερφιάλως ἀνιάζει he grieves
Jor his goods, Il. 18.3003; ἐπὶ παιδί Arat. 196. [i by nature, but ζ metri
grat. in Hom. and other Ep.]
ἀνιακικάβ, apparently the name of a tune, Eubul. Kayz. 6.
ἀνίᾶμα, aros, τό, a grief, sorrow, Byz.
ἀν-ιάομαι, fut. άσομαι : Dep. To cure again, restore, repair, τρῶμα
Hat. 7- 236, in Ion. form ἀνιεῦνται. [V. sub ἰάομαι.]
ἀνιᾶρός, a, ὄν, Ion. and Ep. ἀνιηρόξ, 7, dv: (draw): grievous, dis-
tressing, troublous, Od. 17. 220, Tyrt. 7 (6). 4, Pind, O. 12. 15, and Att.
Poets; τινί Ar. Pl. 561, Lysias 173. 19 :—also in Prose, painful, unplea-
Sant, opp. to ἡδύ, Eur. Med. 1095; see esp. Plat. Prot. 355 E; tots
ἀνιαροῖς γεγενημένοις Dem. 323. 3: of animals, zoxious, Hdt. 3. 108,
Compar. ἀνιαρότερος Lys. 118. 28; (-ηρότερον Tyrtae. 1, ο., etc.):
irreg. Comp. ἀνιηρέστερος Od. 2. 190 (cf. axpatos)—Adv. —p@s, dis-
agreeably, λέγειν Soph. Ant, 316. ΤΙ, grieved, distressed, Xen.
Mem.1.6,4. [In Hom.
Cyr.1.4,14. Adv. - ρῶς wretchedly, ζὴν Τά.
and Soph. always ἄντ--: avinpos in Tyrt. l.c., Theogn, 424, etc.: in Eur.
and Ar, also avidpos: so that 1 was prob. short in common language.
Later @, cf. Pors. Phoen. 1334.]
ἀν-ίατος, ov, incurable, Hipp. Aph. 1262; ἕλκος τραῦμα Pl
; : . 3 ; pa Plat. Legg.
877 A, 878 C: hence, πράγματα lb. 660 O; ἀν. καὶ ἀνήκεστα nad
Aeschin. 75. 42; ἀνελευθερία ἀν. ἐστιν Arist, Eth. N. 4. 1, 37 :—also of
men, incurable, incorrigible, Id. Rep. 410 A, Gorg. 526 B, etc.; so
Adv., ἀνιάτως ἔχειν to be incurable, Id, Phaed. 113 ἘΣ έτη: 252: 21
5 : Ὁ. 5 Dem 39.2:} 25,
OG: ΤΙ, act., ἀν. μετάνοια unavailing repentance, Antipho
120. 29.
ἀν-ιάτρευτος, ov, = foreg., Suid. s. y. βρύω.
ἀνιατρεύω, to heal again, Tzetz. Hist. 6. 665.
Sh Pe y , :
ἀν-ιᾶτρολόγητοϑ, ον, (Adyos) wninstructed in medical science, Vitruy.
ip diy ΤΩ
τ ᾽ὔ ° ,
ἀνθυποκρύπτω---ἀνίημι.
av-iatpos, Ion. ἀνίητροξ, 6, zo-physician, a quack, Hipp.
aviaxos, only f. 1. for aviaxos in Hom. and Q. Sm.
ἀν-ιάχω, f. χήσω, to cry aloud, shout, Ap. Rh. 2. 270, etc.: to praise
loudly, Anth. Plan. 296: to exclaim in reply, Nonn. Jo. 10. 90.
&vidw, Soph., etc.: 3 sing. impf. ἠνία Soph. Aj. 273, Plat. Gorg. 502
A: f. ἀνιάσω Xen. An. 3. 3, 19, Ep. ἀνιήσω Hom.: aor. ἠνίᾶσα Andoc.
I. 50, etc.; Dor. dviaca Theocr. 2. 23: pf. ἠνίακα Heliod. 7. 22.—Pass.,
ἀνιῶμαι Od., Att., Ion. 3 pl. opt. ἀνιῴατο Hdt. 4.130: 3 pl. impf., ἦνι-
ὥντο Xen. Cyr. 6.3, 10: fut. ἀνιάσομαι, Ar. Fr. 445 a, Xen. Mem. Τ. 1,
8; (ἀνιαθήσομαι only in Galen.); Ep. 2 sing. ἀνιήσεαι Theogn. 901 :
aor. ἠνιάθην Xen. Hell. 6. 4,20; Ion. --ἤθην Hom. : pf. ἠνίημαι Mosch.
4.3.—The aor. med. ἀνιάσασθαι is prob. f.1. for ἀνιάσεσθαι.---(οτα-
moner form of the Ep. ἀνιάζω, to grieve, distress, ἀνιήσει .. vias ᾿Αχαιῶν
Od. 2. 115, cf. 20.178; μηδὲ φίλους ἀνία Theogn. 1032; cf. Soph. Aj.
266, Andoc. 7. 38, etc.; ἀνιᾷ μοι τὰ ὦτα Plat. Gorg. 485 B, cf. Soph.
Ant. 319 :—c. acc. pers. et neut. Adj., τί ταῦτ᾽ ἀνιᾷς με; Soph. Ant.
550; madp avidoas, πόλλ᾽ evppavas [sc. ὑμᾶς] Ar. Pax 764:—Pass. to
be grieved, distressed, c. dat. pers. vel rei, ἀνιᾶται παρεόντι 86 is vexed
by one’s presence, Od. 15. 335; av. ὀρυμαγδῷ Od. 1.133; σύν τοι...
παθόντι κακῶς av. Theogn.655; dv. πάσχων Id.gg1; ἀν. ὑπομιμνήσκων
Lys. 133. 353; δαπανῶντα ἀνιᾶσθαι Xen. Cyr. 8. 3, 44; περί τινος Ar.
Lys. 593: ¢. neut. Adj., τοῦτ᾽ ἀνιῶμαι πάλαι 1 have long been vexed at
this, Soph. Phil. 906, 912; πολλὰ μὲν αὐτοὺς ἀνιωμένους, πολλὰ δὲ
ἀνιῶντας τοὺς οἰκέτας Xen, Οες. 3. 2 :—absol., οὐδ᾽ ἂν .. ἀνιῷτο Theogn.
1205 ; esp. in aor, part. aor. pass. ἀνιηθείς, melancholy, Od. 3. 117, Il. 2:
291. [tin Hom. and Soph. always; in Theogn. and late Poets ¢ or ©;
in Com, ¢:—fut. dow, hence in Ion. -ἤσω.]
aviypés, a, ὁν, -- ἀνιαρός, Nic. Th. 8, Opp. H. 3.188, Anth. P. 7. 561. -
ἀνιδεῖν, inf. aor., co look wp, dub. in Aesch. Cho. 808, (Herm. ἀνέδην).
ἀν-ίδιος, ov, with nothing of one’s own, --- ἀκτήμων, Basil. M.
ἀν-τδιτί, Ady. (ἰδίων) without sweat or toil, easily, Plat. Legg. 718 B.
ἀν-τδίω, to perspire so that the sweat stands on the surface, Plat. Tim. 74
C, Bekk.; vulg. ἀνιδρῶσα.
ἄνιδρος, ov, ν. 5. avidpws.
ἀντδρόω, to get into a sweat, Hipp. Coac. 120.
ἀν-(δρῦτος, ov, (cf. aiSputos, wh. is the better form,) unsettled : el.
of persons, having no fixed home, vagabond, like ἀνέστιος, ἄπολις, Dem.
786.10; so, ἀΐδρυτος of Timon the misanthrope, Ar. Lys. 809; δρόμοις
ἀνιδρύτοισι in vagabond courses, Eur. 1. T. 971:—metaph. wnseftled,
unstable in mind, Philo 2. 112. 2. of a floating island, Dion. H. τ.
15, cf. Plut.2.925 F. Adv. -τως, Theod. Metoch. :
ἀνιδρύω, f. dow, to set up, e.g. ἃ statue, Dio C. 37. 34.
ἀνίδρως, wy, without perspiration, Aretae. Caus. M. Diut. 1. 16., 2.7;
and so ay.6pos should be corrected in Hipp. 399. 21.
avidpwots, ews, 7, a sweating, Hipp. 1236.
avidpatt, Adv. (ἱδρόω) without sweat, Hipp. Prorrh. 72, Xen. Cyr. 2.1,
29: hence metaph. without toil or trouble, 1]. 15. 228: lazily, slowly,
Xen. Cyr. 2. 2, 30, Oec. 21. 3.
ἀνίδρωτοξ, ov, (ἱδρόωλ) without having sweated or exercised oneself, ἂν.
γενόμενοι εἰσίοιεν Xen. Cyr. 2. I, 29.
ἀν-ιέρειος, ov, =o ἱερεῖα μὴ θύεται A. B. 405.
ἀνίερος, ον, unholy, unballowed, Aesch. Ag. 220, 770, εἴς. : dviepos
ἀθύτων πελάνων τρύχει thou pinest, unhallowed because of the unoffered
sacrifices, Eur. Hipp. 147. II. unconsecrated, Plat. Rep. 461 B.
ἀνιερόω, to dedicate, devote, Arist. Oec. 2.2; τινί τι Plut. Cor. 3; used
in case of persons invoking the wrath of the gods upon themselves or
others in case of breach of faith, Newton Inscr. no. 81, 544.
Gvlepwots, ews, 77, consecration, ἱεροῦ Dion. H. 5. 35.
ἀνιερωστί, Adv.=dyiépws, Heraclit. ap. Euseb. P.E.67 A, Clem. Al.
το (vulg. ἀνιέρω).
ἀνίημι, 7s (in Il. 5. 880, ἀνιεῖς as if from dviéw), nov: impf. ἀνίην, Ion.
and Att. 2 and 3 sing. evs, εἰ, also in Hom.; Ion, 3 sing. ἀνίεσκε, Hes.
Th. 157; also ἠνίει Hipp. 1222; 1 sing. ἀνίειν Luc. Catapl. 4, v. Buttm.
Ausf, Gr. ὃ 108, Anm. 1:—fut. ἀνήσω : pf. dveika:—aor. I ἀνῆκα, Ion.
ἀνέηκα ; Hom. also has a 3 sing. fut. ἀνέσει, Od. 18. 265, 3 pl. aor. ave-
σαν Il. 21. 537, opt. ἀνέσαιμι 14. 209: part. dvéoavTes 13. 657 (which
form is by some Gramm. referred to av-é(w):—Ep. aor. 2 subj. ἀνήῃ for
ἀνῇ ; opt. dvein; inf. ἀν εἶναι ; part. dvévtes.—Pass. ἀνίεμαι : pf. dvetuat,
3 pl. pf. ἀνέωνται (like ἀφέωνται from ἀφίη μι) is restored by Steph. in
Hdt. 2.165 (for ἀνέονται), cf. Tab. Heracl. 2. 105, and v. Dind. de Dial.
Hdt. p. xxxvii: aor. part. ἀνεθείς Plat. Rep. 410 E: f. ἀνεθήσομαι Thue.
8.63. [ἀνὶ-- Ἐρ., ἀνῖ-- Att.: but even Hom. has ἄντει, aviepevos, and
Ar, sometimes has ζ Seidl. Fr. Ar. p. 27.]
To send up or forth, Ζεφύροιο.. ἀήτας ᾿Ωκεανὸς ἀνίησιν Od. 4.
568 : of Charybdis, éo vomit forth, τρὶς μὲν yap τ᾽ ἀνίησιν ..,Tpls δ᾽ ἀνα-
ροιβδεῖ 12. 105, cf. Aesch. Eum. 183 :—to make to spring or shoot up,
produce, as the earth, καρπόν h. Homi. Cer. 333; κνώδαλα Aesch. Supp.
266; also of the gods, dv. ἄροτον γῆς Soph. O. T. 270, Plat., etc.; so of
females, to produce, Soph. O.'T. 1405; so, σπαρτῶν dm ἀνδρῶν ῥίζωμ᾽
ἀνεῖται Aesch. Theb. 413 :—fo send up or forth, av. κρήνην Eur. Bacch.
τόδ; πῦρ. καὶ φλόγα Thue. 2.77; πνεῦμα, φύσημα Eur, Or. 277, cf,
2
9 , 5" ,
_ avinpos—aviaoTAeupos.
Aesch. Eum. 183 :—fo send up from the grave or nether world, Aesch.
Pers. 650, Soph. Ant. 1101, Ar. Ran. 1462, Plat., etc.:—Pass., ἐμ γῆς
κάτωθεν ἀνίεται 6 πλοῦτος Plat. Crat. 403 A; of fruit, Theophr. C. P.
Ἐς ἃς ὃς 2. to let come up, give access to, τινά Xen. Hell. 2. 4, 11;
εἰς τὸ πεδίον 7. 2, 12. II. to send back, εἴ κέν μ᾽ ἀνέσει θεός
Od. 18. 265 (where the Scholl. refer it to next sense); ἐς δίφρον... ἀνέ-
σαντες having put him back.. , Ib. 13.657; πύλας ἄνεσαν they put back
the gates, i.e. opened them, Il. 21. 537; ἄν. θύρετρα Eur. Bacch. 448;
ἀν. σήμαντρα to open the seal, Id. 1. A. 325 :—Pass., πύλαι ἀνειμέναι
Dion. Η, 10.14: cf. ἀνακλίνω τι. III. 20 let go, from Hom.
downwards a very common sense, ἐμὲ δὲ γλυκὺς ὕπνος ἀνῆκεν, i.e. left
me, Il. 2. 71, Od., etc., cf. Plat. Prot.310 D: more rarely c. gen. rei,
δεσμῶν ἀνίει loosed them from bonds, Od. 8.359; with é« στέγης Soph.
Ant. 1101; fo let go unpunished, ἄνδρα .. λυμαινόμενον Xen. Hell. 2. 4,
ΤΙ, cf. Lys. 138. 40: so, of a state of mind, ἐμὲ δ᾽ οὐδ᾽ ws θυμὸν ἀνίει
.. ὀδύνη Il. 15. 24; so, οἶνος ἀνῆκέ μιν Hadt. τ. 213; so in Att., as Soph.
_ El, 229, Eur., Thuc., etc. ; ἀν. ἵππον to let him go (by slackening the rein),
Soph. El. 721; ἵππου eis τάχοΞ ἀν. Xen. Hipparch. 3. 2; τῷ δήμῳ τὰς ἡνίας
ἀν. Plut. Pericl. 11; of biting, ἐμφῦσα ov« ἀνίει Hdt. 3. 109. 2. ay,
awit to let loose (as a dog) against one, slip at him, set upon him, like
Lat. immittere alicui, dv. τὰς κύνας Xen. Cyn. 7. 7: hence, ἄφρονα τοῦτον
ἀνέντες (cf. ἐπανίη μι) 1]. 5. 761; c. acc. et inf., Ib. 882 :—then gene-
rally, to set on or urge to do a thing, c. inf., Moto’ ἄρ᾽ ἀοιδὸν ἀνῆκεν
ἀειδέμεναι Od. 8. 73, cf. 17. 425, Il. 2. 276., 5. 422., 14. 209: often c.
acc. pers. only, to let loose, excite, as, οὐδέ κε Τηλέμαχον .. ὧδ᾽ ἀνιείης
Od. 2.185; μέγας δέ σε θυμὸς ἀνῆκεν 1]. 7.25; τοῖσιν μὲν Θρασυμήδεα
δῖον ἀνῆκεν urged Thrasymedes to their -aid, 1]. 17. 705 :—-so in Pass.,
Gnas κίνδυνος ἀνεῖται σοφίας Ar. Nub. 955. 3. dv. τινὰ πρόξ τι to
let go for any purpose, Hdt. 2.129; ἀν. ἑαυτὸν és mavyviny to give him-
self wp to amusement, Ib. 173; «is τύχην ἀνείς Eur. Incert. 129. 2; τὸ
σῶμα ἐπὶ ῥαδιουργίαν Xen. Cyr. 7. 5. 75: ἀν. τινὰ ποιεῖν τι Hat. 4. 180,
Plat. Lach. 179. A; but also, τινὲ θηρᾶν Xen. Cyr. 4. 6, 3: but, ἀν. τινὰ
μανίας to set free from madness, Eur. Or. 227: to acquit, τινά Lys. 138.
40 :—s0, ἐὰν δ᾽ avis, ὕβριστον χρῆμα κἀκόλαστον [γυνή] Plat. Com.
Πείσ. 2. 4. to let alone, let, c. inf., dv. τρίχας αὔξεσθαι Hat. 2. 36,
4.175; simply, dv. πενθήρη κόμαν to let it hang loose, Eur. Phoen. 323,
cf. στολίδα Ib. 1491, κόμαν Plut. Lysand. 1:—c. inf., also, to permit one
to do, Xen. Cyr. 4. 6, 3 (nisi leg. ἀφεί5). 5. Med. to loosen,
undo, c. acc., κόλπον ἀνιεμένη baring her breast, Il. 22. 80; αἶγας ἀνιέ-
μενοι stripping ox flaying goats, Od. 2.300; so, ἀνεῖτο λαγόνας Eur. ΕἸ.
826. 6. to let go, leave untilled, of ground dedicated to a god,
τέμενος ἀνῆκεν ἅπαν Thuc. 4.116; ἀργὸν τὸ χωρίον τῷ θεῷ ἀν. Plut.
Popl. 8; cf. Isocr. 302 C; or generally, τὴν χώραν ἀν. μηλόβοτον Isocr.
302 C; ἀρούρας ἀσπόρους ἀν. Theophr. H.P. 8.11, 9 :—but this sense
mostly in Pass. 20 be let go, go free, és TO ἐλεύθερον Hdt. 7. 103: 20 be
allowed, τινί c. inf., Plut. Num. 10: part. pf. pass., ἀνειμένος going free,
left to one’s own will and pleasure, at large, Soph. Ant. 579, El. 516; ἀν.
τι χρῆμα πρεσβυτῶν ἔφυ, καὶ δυσφύλακτον Eur. Andr. 728; πέπλοι
ἀνειμένοι let hang loose, Eur. Andr. 598 :—esp. of animals dedicated to a
god, which are let range at large (cf. dvetés), ἀνεῖται τὰ θήρια Valck.
Hdt. 2. 65; so of a person devoted to the gods, νῦν δ᾽ οὗτος ἀνεῖται
στυγερῷ δαίμονι Soph. Aj. 1214; also of places, etc., δένδρεα av. θεοῖσι
Call. Cer. 47; ἄλσος ἀνειμένον a consecrated grove, Plat. Legg. 761 C;
so Plut., etc.:—hence generally, ἀνειμένος eis τι devoted to a thing,
wholly engaged in it, e.g. és τὸν πόλεμον Hdt. 2.167; ἀνέωνται ἐς τὸ
μάχιμον (vy. sub init.) they are devoted to military service, Id. 2.165; és
τὸ κέρδος λῆμ᾽ ἀνειμένον Eur. Heracl.3; τὸ ἀνειμένον εἴς or πρός τι
unrestrained propensity to.., Plut. Num. 16, Lycurg. 10 :---ἀνειμένος
γέλως unrestrained laughter, Wytt. Ep. Cr. 159. 53; cf. ἀνειμένως :
hence 7. in Act., like Lat. remittere, to slacken, relax, opp. to ἐπι-
τείνω or ἐντείνω, strictly of a bow or stringed instrument, fo wnstring, as
Hadt. 3. 22, cf. Plat. Rep. 442 A, Xen. Mem. 3. I0, 7, etc.: metaph.,
ὀργῆς ὀλίγον τὸν κόλλοπ᾽ ἀν. Ar. Vesp. 574, cf. Pherecr. Kelp. 1. 4:
and so in Medic., to dilute, dissolve, τί τινι Galen., v. Lob. Phryn. 27,
where it is said that διΐημι ought to be used in this sense; so in Pass.,
διυγραινομένων καὶ ἀνιεμένων Theophr. Vent. 58 :—to neglect, give over,
cease from, στέρνων ἀραγμούς Soph. O.C. 1608; φυλακὰς ἀνῆκα Eur.
Supp. 1042; ἄν. φυλακήν, ἄσκησιν, etc., Thuc. 4. 27, Xen. Cyr. 7. 5, 70,
etc.: ἀν. θάνατόν τινι to remit sentence of death to one, let one live,
Eur. Andr. 532; ἔχθρας, κολάσεις τισί Plut. 2.536 A; ἀν. τὰ χρέα, τὰς
καταδίκας Plut. Solon 15, Dio C. 64. 8, cf. 72. 2 ; ἄνες λόγον speak more
mildly, Eur. Hel. 442; so, ἄν. τινὸς ἔχθραν Thuc.3.10; ἀν. ἀρχήν,
πόλεμον, etc., Id. 1. 76., 7. 18, etc. :—and in Pass., ἀνεθήσεται τὰ πράγ-
para Thuc. 8.63; hence, to become effete or powerless, 6 νόμος ἀνεῖται
Eur. Or. 941; 10 be slack or unstrung, τὸ ἀνειμένον τῆς γνώμης ‘Thuc.
5. 93 ἀνειμένη μοῦσα, opp. to ἔντονος, Pratin. 8; δίαιτα Thue. τ. 6;
ἄνανδρος καὶ λίαν ἀν. Plat. Rep.549 Ὁ, cf. 573 A; τοῖς γηράσκουσιν
ἀνίεται ἡ συντονία Arist. Gen. An. 5. 7,16; ἀνεθέντος αὐτοῦ Plat. Rep.
410 E: ἀνειμένα χείλεα parched lips, Theocr. 22. 63, :—and so the Comp.
ἀνειμενώτερος, lambl. V. P. 54 :—but, more often, 8. intr. in Act.,
to slacken, relax, be remiss, Lat. remisse agere, Hom. only in Il. 5. 880
131
(GAN ἀνιεῖς), but freq. in Hdt., and Att.: τῇ ἡδονῇ, TH ὀργῇ, ἰσχυρῷ
γέλωτι ἀνιέναι to give a loose to.., Lob. Aj. 248. b. c. part. to
give up or cease doing, ovr ἀν. κεραΐζοντες Hdt. 2. 121, 2, cf. 3. 109., 4.
28, Eur. I. T. 18, etc. 6: c. gen. fo cease from a thing, ἀνιέναι
μωρίας Eur. Med. 456; ὀργῆς Ar. Ran. 700, Dem. 575. 2; φιλονεικίας
Thue. 5. 32. d. absol. to give up, slacken, 6. g. of the wind, Hdt.
2.113, Soph. Phil. 639; κακὸν Hdt. 1.94; πῆμα Soph. Phil. 764; esp.
in phrase, οὐδὲν ἀνιέναι not to give way at all, Xen. Hell. 2. 3, 46, cf.
Cyr. I. 4, 22: ai τιμαὶ ἀνείκασι prices have fallen, Dem. 1290. 22, cf.
Arist. Rhet. 2.13, 13; σιδήρια ἀν. ἐν τοῖς μαλακοῖς lose their edge,
Theophr. H. P. 5. 5, I.
ἀνιηρός, 7, ov, Ion. for ἀνιαρός, q. v.
ἁνίκα, Dor. for ἡνίκα. [1]
ἄν-(κἄνος, ον, insufficient, incapable, Babr. 92. fin., Heliod. 2. 30. 2.
dissatisfied with every thing, Epict. Diss. 4.1,106. Adv. —vws, Cyrill.
ἀνικανότηϑ, 7170S, 7, insufficiency, inability, Eccl.
dviket or ἀνικί, Adv. (νίκη) without victory, Dio C. 61. 21.
dv-ikéteuTos, ov, without prayer, not entreating, Eur. 1. A. 1003.
ἀ-νίκητος, Dor. —Gros, ov: unconquered, unconquerable, Hes. Th. 489,
Tyrtae. 7.1, Theogn. 491, Pind. P. 4.161, often in Soph., Eur., etc.
Ady. -τως, Hesych. [1]
ἀνικμάζομαι, Pass. to be quite dried up, Diosc. 4.65.
Adj. -αστέοϑ, a, ov, cited from Diosc.
ἄν-ικμος, ov, (ixuas) without moisture, Arist. Probl. 12. 3,5, Plut. 2.
951 B. Adv. —pws, Athanas.
ἀν-ίλαστος, ov, unappeased, merciless, Plut. 2.170 C. [1]
av-ihews, wy, Att. for dvidaos (not in use), wnxmerciful, Hdn. Epim.
257; cf. ἀνέλεος. [1]
ἀνίλλω, -- ἀνείλλω, A. B. 19, Olympiod.
ἀνίλλωμα, aros, τό,-- ἀνάβλεμμα, Poll. 2.54.
ἀνιλυσπάομαι, Dep. to wind one’s way or struggle upwards, Hesych. ;
wrongly written ἀνειλ--.
ἀν-ίμαστοξ, ov, unscourged, Nonn. Jo. 19. 3.
ἀνϊμάω, used by the best writers only in pres. and impf., to draw up,
raise, as water, strictly by leather straps (ivayres), ἀπὸ τροχιλιᾶς
Theophr. H. P. 4. 3, 5; generally, to draw out or up, ἀλλήλους δόρασι avi-
pov Xen. An. 4.2, 8, cf. Eq. 7.2: to draw up fish, Cyrill. :—seemingly
intr. (sub. ἑαυτόν), fo get up, Xen. Eq. 7.1: aor. ἀνίμησα Plut. Phoc.
18, Hierocl. in Stob. 491. 26: Pass., aor. ἀνίμηθην Theopomp. ap. Diog.
L.1.116; pf. ἀνίμημαι Luc. Pisc. 50.—Often used by later writers in
Med., ἀνιμῶμαι Luc. Alex. 14, Geop.: f. -ήσομαι Longus I. 12: aor.
πησάμην Plut. 2. 773 E, Luc. V. H. 2. 42, etc.
avipnots, ews, 7, a drawing up, Hesych., Suid.
Gvios, ov, (ἀνία) -- ἀνιαρός, Aesch. Pers. 256, 1055, 1061.
ἀν-ίουλος, ov, without down, beardless, Christod. Ecphr. 136, 291.
ἁνιόχος, Dor. for ἡνιόχος, Pind.
ἀνιππεύω, 20 ride on high, ἥλιος ἀν. Eur. lon 41.
ἄν-υππος, ov, without horse, not serving on horseback, opp. to ἱππότης,
Hadt. 1. 215, Soph. O. C. 899: without a horse to ride on, Ar. Nub. 125:
unable to ride, Plut. 2.100 A. 2. of countries, wnsuited for horses,
unfit to ride in, Hdt. 2. 108, Dion. H. 2. 13.
ἀνίπταμαι, Dep.=dvameTopat, q. Vv.
ἀνιπτό-πους. 6, 7), πουν, τό, gen. 750s, with unwashen feet, Il. 16. 2353
epith. of the SeAAol, the Dodonaean priests of Zeus, who appear to have
been ascetics, Heyne Il. t. 7. 288; applied to parasites by Eubul. In-
cert. 16; to the Great Bear, by Nonn. D. 40. 285, cf. Od. 5. 273.
ἄνυπτος, ον, (al. in Hom. |.c. a, ov), (vicw) unwashen, χερσὶ δ᾽ ἀνίπτοισι
Au λείβειν .. ἄζομαι Il. 6. 266; cf. Hes. Op. 723; ἀν. ποσί, i. δ. unpre-
pared, Luc. Pseudol. 4. 2. not to be washed out, αἷμα Aesch. Ag.
1459-
dvis, Boeot. for ἄνευ ; also Megarean in Ar. Ach. 834, v. Dind. ib. 798;
cf. Lyc. 350, Nic. Al. 419.
ἀνίσάζω, to equalise, Hipp. 368. 2, Arist. Eth. E. 7. 10, 11.
ἀνισάκις, Adv. ax unequal number of times, Nicom. Arithm, 131.
ἀνϊσ-άριθμος, ov, of an odd number, Xen. in Stob. 612. 2.
dvicacpos, 6, (ἀνισάζω) equalisation, Eust. 42. 6.
avioGtov, τό, a decoction of aniseed, Alex. Trall. 8. 6.
avio-erritedos, ov, of unequal surfaces or sides, Iambl. in Nicom.
Arithm.
Gvisttys, ou, 6, fem. ἔτι5, ἐδο5, 7, flavoured with aniseed, Geop. 8. 4.
ἀνισο-γώνιος, ov, having unequal angles, Jambi. in Nicom. 131.
ἀνϊσό-δρομος, ον, of unequal course, cited from Philo.
ἀνίσο-ειδής, és, of uneven form, Porphyr. V. Pyth. 50.
ἀνίσο-κρατέω, 10 be too weak for a thing, Sext. Emp. M. ro. 82.
ἀνϊσό-μετρος, ov, of unequal measure with, τινί Aretae. Caus. M.
Diut. 2. 2. ;
ἀνίσο-μήκης, €s, of unequal length, Galen.
ἄντσον, τό, ν. 5. ἄνηθον.
ἀνῖσο-πᾶχηϑ, ἔς, of unequal thickness, Galen.
ἀνίσο-πλᾶτής, és, (πλατό5) of unequal breadth, Euclid. 608, ed. Greg.
ἀνίσό-πλευρο, ov, with unequal sides, Tim. Loc. 98 A.
K 2
Hence Verb.
132
ἀνισόρ-ροπος, oy, znegually balanced, cited from Plut.
dvicos, ov, worse 7, ov, v. Lob. Par. 469, (tos) unequal, uneven, Hipp.
Fract. 776, Plat. Tim. 36D, etc.: τὸ ἄν. inequality, Arist. Eth. N. 5.1, 8,
etc. :—av. πολιτεία, of an oligarchy, Aeschin, I. 24 :—so of persons, of
ἄνισοι Arist. Pol. 3.9, 2; ἀν. κατά τι Ib. 3.13, 13; but also ot content
II. un-
equally divided, unfair :—Adv. —ws, τινί Hipp. Art. 827; ἀνίσως ἔχειν
with equality or justice, unjust, Τὰ. Eth. N. 5.1, 8, 11.
πρός τινα to act wufairly towards, Dem. 752. 17.
avico-oPevis, és, of unequal strength, Galen. 5.379.
ἀνῖσο-σκελήϑξ, és, with uneven legs, Schol. Dion. P. 175.
avico-raxns, és, unequally rapid, παλμοί Philo 2. 637.
Procl.
avicérys, 770s, ἡ, inequality, Plat. Phaed. 74 B, etc., Arist. Pol. 5. 1, 7.
ἀνϊἴσο-τῖμός, ον, of unequal value, cited from Greg. Naz.
ἀνϊσο-τοιχέω, (ToLxos) to be out of trim, lean over to one side, metaph.
from a ship, Simplic. in Epict. Ench. 31.
dvic6-rovos, ov, of unequal tension, different in tone, Ptol. ap. Porph.
Comm. 259.
ἀνίσο-υψής, és, of unequal height, Apoll. Poliorc. 15.
avico-purs, és, of unlike nature, Cyrill.
ἀνϊσό-χρονως, Adv., iz unequal time, Byz.
ἀν-τσόω, to make equal, equalise, balance, Plat. Polit. 289E: τοὺς ἀσθενεῖς
τοῖς ἰσχυροῖς puts them on a par with .., Xen. Cyr. 7.5,65.—Pass. 20
be equal in a thing, πλήθεϊ ἀνισωθῆναι Hdt. 7. 103. B. (ἄνισοϑ) to
make unequal, late Byz.
ἀνίστημι, A. Causal in pres. ἀνίστημι (later ἀνιστάω Sext. Emp.
M. 9. 61): impf ἀνίστην : fut. ἀναστήσω (Poet. dvoTnow): aor. I.
ἀνέστησα (Ep. avornoa) : also in aor. 1 med. ἀνεστησάμην (v. infra 1.
4, Ul. 5). To make to stand up, raise up, set up, γέροντα δὲ χειρὸς
ἀνίστη he raised the old man up by his hand, Il. 24. 515, cf. Od. 14.319;
dy. ἐξ ἕδρας, ἐϊς THs κλίνης Soph. Aj. 788, Plat., etc.; ὀρθὸν ἀν. τινά
Xen, Mem. 1. 4, 11. 2. to raise from sleep, wake up, 1]. το. 32.,
24. 551, 689, etc.; εἰς ἐκκλησίαν Ar. Eccl. 740; ἀν. τινὰ ὠμόῦπνον
Eupol. Incert. 8: metaph., dv. νόσον Soph. Tr. 979. 3. to raise
from the dead, 1]. 24. 551, Aesch. Ag. 1361, Soph. El. 139: from misery
or misfortune, Soph. O.C.276; from slavery, Aeschin. 6. 28. 4.
after Hom., also of things, 20 set wp, build, στήλην Hdt. 2. 102 ; πύργον
Xen. Cyr. 7.5, 12, etc.; τροπαῖα Plat. Tim. 25 C; ἀνδριάντα ἐς Δελ-
gous ap. Dem. 164.21; also, ἀν. τινὰ χρυσοῦν, χαλκοῦν (in earlier
writers ἱστάναι without the Prep.), 10 set wp a golden, brasen statue of
him, Plut. 2. 170 E, Brut.1:—also to build up again, restore, τείχη
Dem. 477. 23; metaph., θεῶν τιμάς Eur. H. Ε. 852: so in aor. 1 med.,
ἀναστήσασθαι πόλιν to build oneself a city, Hdt. 1.165; ἀνεστήσαντο
δὲ βωμούς they set them up altars, Call. Dian. 199- 5. to put up for
sale, Hdt. τ. 196. II. to rouse to action, stir up, Il. 10.176, 179.,
15. 64, etc.: c. dat. pers., Ζ0 raise up against another, τούτῳ δὲ πρόμον
ἄλλον ἀναστήσουσιν 1]. 7.116 (v. infra B. 11): to rouse to arms, raise
troops, Thuc. 2.68,96: hence, ἀν. πόλεμον ἐπί τινα Plut. Cor. 21 :—
ἀναστήσας Hye στρατόν marched his force, Thuc. 4. 93, cf. 112,
etc. TIL. to make people rise, break up an assembly by force,
Il. 1.191; but, ἐκκλησίαν ἀναστῆσαι to adjourn it, Xen. Hell. 2. 4,
42. 2. to make people emigrate, transplant, ἔνθεν ἀναστήσας ἄγε
Od. 6.7; so, dvicracay τοὺς δήμους Hdt. 9.73; Αἰγινήτας ἐξ Αἰγίνης
Thuc. 2.27; even, γαῖαν ἀναστήσειν Ap. Rh. 1. 1349 :---ἡσυχάσασα
βεβαίως καὶ οὐκέτι ἀνισταμένη Thuc. 1. 12; part. aor. 1 Pass., ἀναστα-
θεῖσα Dem. 367. 20; cf. ἀνάστατος, Hdt. 9.73, and Att.; ἀν. οἴκους
Plut. Poplic. 21 (ν. infra 8. τι. 3); even, ἀν. τινὰ ἀπὸ ἐργασίας Dem.
270.14, cf. 313.18. 3. to make suppliants rise and leave sanc-
tuary, Hdt. 5. 71, Thuc. 1.137, etc.:—also ἀν. στρατόπεδον éx χώρας
to make an army decamp, Polyb. 29. II,10; τὰ πράγματα ἀνίστησί
τινα Plut. Alc. 31. 4. ἀν. ἐπὶ τὸ βῆμα to make to ascend the
tribune, Plut. 2. 784 C, cf. Camill. 32 :—of sportsmen, fo put up game,
spring them, Xen. An. 1. 5, 3, cf. Cyr. 2. 4, 20, Cyn. 6. 23. 5.
μάρτυρα ἀναστήσασθαί τινα to call him as one’s witness, Plat. Legg.
937 A.
Ἶ B. Intrans. in pres. and impf. ἀνίσταμαι, --μην, in f. ἀναστήσομαι,
in aor. 2 ἀνέστην, pf. ἀνέστηκα, plapf.—Kew, Att. cn, (corruptly in late
writers avearaxa, Walz Rhett. 3-579); also in aor. pass. ἀνεστάθην (v. sub
fin.) ὑπο stand up, rise, esp. to speak, freq. from Hom. downwds., τοῖσι
δ᾽ ἀνέστη Il. 1. 68, ΤΟΙ, etc.; ἐν μέσσοισι 19.77; in Att. c. part., ἀν.
λεέων, κατηγορήσων, etc.; soc. inf. ἀνέστη μαντεύεσθαι Od. 20. 380 ;
im patt., ἀναστὰς εἶπε Eur. Or. 885; παραινέσεις ἐποιοῦντο .. ἀνιστά-
μενοι Thuc. 8.76: also to rise from one’s seat as a mark of respect,
Lat. assurgere, θεοὶ δ᾽ ἅμα πάντες ἀνέσταν Il, x. 522. 2. to rise
JSrom bed, ἐξ εὐνῆς ἀνστᾶσα Il. 14. 336, cf. Aesch. Eum. 124; εὐνῆθεν
Od. 20. ween 5 ὄρθρου ἀν. Hes. Op. 575; ὀψέ Ar. Vesp. 217; é« νόσου,
Φαρμακοποσίας Plat. Lach. 195 C, Xen, An. 4. 8, 21; absol., Thuc. 2.
AQ ; SO, ἐκ κλίνης, after sickness, Andoc, 9. 20. 3. to rise from the
dead, Il. 21.56, cf. 15. 287, Hdt. 3.62, Aesch. Ag. 569; παρὰ τῶν
πλειόνων Ar. Eccl. 1073, etc. :—to rise from an illness, recover, €x νόσου
Plat. Lach, 195 C; absol., Thuc. 2. 49. 4. to rise as a champion,
Ady. —@s,
5 , 9 ᾿
ἀνισόρροπος---ἀνόδυρτος.
Il. 23.709; θανάτων χώρᾳ πύργος ἀνέστα (Oedipus), Soph. Ο. T. 1201:
hence c. dat., to stand up [to fight against .. .] ᾿Αγκαῖον .., ὅς μοι ave
στη Il. 23.635; μή τίς τοι.. ἄλλος ἀναστῇ Od. 18. 334; Τυφῶνα θοῦ-
ρον πᾶσιν ὃς ἀνέστη θεοῖς (olim ἀντέστη) Aesch. Pr. 354; v. supra A.
I. 5. to rise up, rear itself, πύργοι Eur. Phoen. 824, cf. Polyb. 16.
I,5: of statues, etc., to be set up, Plut. 2.91 A, 108 Ε΄: metaph., μή
τι ἐξ αὐτῶν ἀναστήῃ κακόν Pind. P. 4. 276; πόλεμος Dion. H. 3.
23. 6. to be set up, βασιλεύς as king, v.1. Hdt. 3. 66. 7. of a
river, fo rise, ἐξ ὀρέων Plut. Pomp. 34. II. to rise to go, set out,
go away, εἰς “Apyos Eur. Heracl. 59, cf. Thuc. 1. 87., 7.49, 50; ἀνίστατο
εἰς οἴκημά τι ὧς Aovodpevos Plat. Phaed. 116 A, ubi v. Heind. 2,
to be compelled to migrate (supra τι. 2), ἀναστῆναι ὑπό τινος Thuc. τ. 8,
12, etc.; cf. dvacratos: to be removed, ἀπὸ βωμοῦ Aeschin. 9. 22: Zo
be put up, roused, as game in hunting, Xen. Cyr. 2. 4,20; y. supra A. 1Π.
4. 3. of a country, to be depopulated, laid waste, χώρα ἀνεστη-
κυῖα Valck. Hdt. 5.29, cf. πόλις .. dv. δορί Eur. Hec. 494; so, χώρα
ἀνασταθεῖσα Dem. 367. 20: Ἑλλὰς .. οὐκέτι ἀνισταμένη ἀποικίας ἐξέ-
πεμψε Thuc. 1. 12; ἐξ ΓΑρνης ἀναστάντες ὑπὸ Θεσσαλῶν Ib. 4.
of a law-court, ¢o vise, Dem. 585. 9.
ἀνιστορέω, to make inguiry into, ask about, ἄρνησις ove ἔνεστιν ὧν ἀν-
taTopeis Soph. O. T. 578: c. acc. pers. et rei, mevoer γὰρ οὐδὲν ὧν ἀν-
toTopets ἐμέ Aesch. Pr. 963; so, c€ .. ἀνιστορῶ Eur. Supp. 110; ἀν. τινὰ
περί τινος to ask a person about a thing, Id. Hipp. 92 :—fo investigate,
at Theophr. C. P. 1. 5, 5.
ἀνιστορησία, 7, ignorance of history, Οἷς. Att. I. 7.
ἀν-ιστόρητος, ov, 7gnorant of history, uninformed, περί τινος Polyb. 12.
3, 2:—Adv. ἀνιστορήτως ἔχειν τινός Plut. Demetr. I. 11. not
mentioned in history, unrecorded, \d. 2. 731 C, 733 B, Agatharch. in
Phot. Bibl. 453. 37.
ἀν-ίστωρ, opos, 6, 7, late form for ἀΐστωρ, q.v., Tzetz. Hist. 3: 272.
ἀνισχάνω, like dvicyw, poet. for ἀνέχω, Orph. Arg. 445.
ἀν-ίσχιος, ον, without hips or buttocks, σκέλη, of birds, Arist. H. A. 2.
I, 28.
ἀν-(σχῦρος, ον, not strong, without strength, Strabo 89. Hence Subst.,
ἀνισχυρότης, 770s, 77, Gloss.
ἄν-ισχυς, υ, gen. vos, without strength, Lxx.
ἀνίσχω, v. sub ἀνέχω.
ἀνίσων, wvos, ὃ, -- ἐπίστιος (ἡ), acc. to Ath. 447 A.
ἀν-ίσωσις, ews, ἡ, equalisation, Thuc. 8.87, Plat. Legg. 740 E.
avitéov, verb. Adj. of ἄνειμι, oe must return, ὅθεν ἐξέβη μεν Dion. H.
de Lys. 13.
ἀντύζω, to howl loud, Q. Sm. 11.177.
ἄν-ιχθυς, υ, gen. vos, without fish, with few fish in it, χίμνη Strabo 740.
ἀνίχνευσις, ews, 7, a tracing out, investigation, Eust. 1437.16.
av-ixveutos, ον, xot tracked, Luc. Amor. 35.
ἀνιχνεύω, (ἀνά, ixvedw) to trace back, as a hound, Il. 22.192; cf.
Arist. H. A. 9. 40,13; generally, to trace, search out, Plut, Caes. 69;
χέρσον av. Lyc. 824.
ἄν-ιχνος, ov, without track or trace, Greg. Naz.
ἀν-ίψαλος, ov, (imropar) unhurt, Stesich. 74.
ἀν-ίωτος, ov, (idw) not liable to rust, Arist. Mirab. 48. 2. [1]
ἀννεῖται, poet. for ἀνανεῖται, from ἀνανέομαι, Od. 10. 192.
ἀννέφελος, Ep. for dvépedos.
ἀἄννησο-ειδής, ές, like ἄννησον, Hesych.
ἄννησον, ἄννητον, and ἄννισον, τό, ν. sub ἄνηθον.
᾿Αννιβαϊκός, ή, όν, of or for Hannibal, Polyb. 2. 71, 9, Diod. 2. 5.
᾿Αννιβίζω, to side with Hannibal, Plut. Marcell. 10.
ἀννωνεύομαι, Pass. 10 have as maintenance or allowance (annona),
ἄρτους C.1. no. 5128.
ἀνξηραίνω, poet. for ἀναξηραίνω, Il. 21. 347.
ἀν-όδευτος, ον, impassable, χεῦμα Hedyl. ap. Strab. 683.
ἀνοδηγέω, 10 guide back, Babr.95. 55.
ἀνοδία, ἡ, (ἄνοδος, ov) a road that is no road, ὁδὸν ἢ κυριώτερον εἰπεῖν
ἀνοδίαν Philo 2. 156, cf. 257;—-but mostly in dat. dvodia, ἀνοδίαις,
through places with no roads, Polyb. 5. 13, 6., 4. 57, 8, etc.
ἄν-οδμος, ov, without smell, having no smell, Hipp. Prorrh. 151.
ἀνόδοντος, ον,-- ἀνόδους, Pherecr. Kop. 9, Kpam. 13.—In Byz. also
ἀνοδόντωτος, ov.
ἄν-οδος, ov, having no way or road, impassable, ὁδοὶ av. Eur. 1. Τ,
889; opp. to evodos, Xen. An. 4. 8, Io.
ἄνοδος, ἡ, (ἀνά, 600s) a way up, Hdt. 8. 53; ἐπὶ τὸ ὄρος Arr. An. 1.1;
metaph., ἡ εἰς τὸν νοητὸν τόπον τῆς ψυχῆς av. Plat. Rep. 517 B;—a
journey inland, esp. into Central Asia, like ἀνάβασις, ἄν. παρὰ βασιλέα
Hat. 5.51, Xen. An. 2. I, I. 2. the rising of a star, etc., κατηλυσίη
τ᾽ ἄνοδός τε Arat. 536: the slope of a bill, Polyb. 5. 24, 4. II.
the first day of the Thesmophoria, when the women went up to the
temple, Dind. Schol. Ar. vol. 3. p. 427.
ἀν-όδους, οντος, 6, 4, acc. ἀνόδουν Arist. ap. Ath. 319 Ὁ :—without
teeth, toothless, Arist. P. A. 3. 14, 9, etc.
ἀνοδύρομαι, Dep. fo break into wailing, Xen.Cyr.5.1, 6, Plut.2, 123 C.
ἀν-όδυρτος, ov, 70f mourning, Poeta ap. M. Anton. 7. 51.
» 3 ει
ἄνοζος----ἀνοκωχεύω:
ἄν-οζος, ov, with no, or very few branches, Theophr. H. P. 1. 8,1, etc. :
Compar. -ότερος, Ib. 3. 13, 3 :—vV. 5. do(os.
ἀνόημα, ματος, τό, a foolish act, Stob. Ecl. 2. 194.
ἀ-νοήμων, ov, gen. ovos, senseless, without understanding, Od. 2. 270,
BBs ἘΠ..22.
ἀνοησία, ἡ, want of understanding, senselessness, Suid.; v.s. ἀνο-
ητία. IL. inconceivableness, incomprehensibility, Dionys. Ar.
ἀνοηταίνω, to be senseless, Plat. Phil. 12 D, Henioch. Incert. 1. 3: Gv-
οητεύω, Schol. Ar. Nub. 1484:—and ἀνοητέω, dub. in Epiphan.
avontia, ἡ, Att. for ἀνοησία, Ar. ΕΤ. 585; cf. Moer. 28, Phryn. 206.
ἀ-νόητος, ov, not thought on, unheard of, ἄφραστ᾽ ἠδ᾽ ἀνόητα h. Hom.
Merc. 80. 2. not to be conceived, not within the province of thought,
νοήματα ὄντα, ἀνόητα εἷναι Plat. Parm. 132 C. II. act. not
understanding, senseless, silly, Lat. amens, ineplus, Hdt. 1. 87, often in
Ar. and Att. Prose; τὸ ἀν. opp. to τὸ νοῦν ἔχον, Plat. Tim. 30 B;
@vénre Ar. Vesp. 2525; opp. to mpovonricds, Xen. Mem. 1.3,9: γνῶμαι
Soph. Aj. 162; δόξαι Plat. Phil. 12 D: ἀν. εὐχειρία Hipp. Art. 802 :—
also of things, τὰ ἀν. bodily, sensual pleasures, Ar. Nub. 417 :—Adv.
ττώς, Id. Lys. 518, etc.; --τως διακεῖσθαι Lysias 117.24: also ἀνοητεί,
in Cramer An. Ox. 2. 313.—Sup. -ότατα Dio C. 44.35 ; -οτάτως, Cyrill.
ἀ-νόθευτος, ov, unadulterated, Arist. Mirab. 158. Adv. —rws, Eccl.
d-vo0os, ov, = foreg., pure, genuine, unadulterated, φιλοσοφία Philo ap.
Euseb. P. E. 388 Ὁ. Adv. —@ws, Philo 2. 216.
ἄνοια. Ep. avoin, ἡ, Theogn. 453: the character of an avoos, want of
understanding, folly, Hdt.6. 69, Aesch. Pr. 1079 ; λόγου Soph. Ant. 603;
τὴν av. εὖ φέρειν Eur. Hipp.398; ἀνοίᾳ πολλῇ χρῆσθαι to be a great
fool, Antipho 122. 31; πολλὴ ἄνοια πολεμῆσαι Thuc. 2.61; ἄνοιαν
ὀφλισκάνειν to be thought a fool, Dem. 16. 24 :—in pl., Isocr. 160 A :—
δύο ἀνοίας γένη, τὸ μὲν μανίαν, τὸ δ᾽ ἀμαθίαν Plat. Tim. 86 Β; but
ὉΡΡ. to μανία, Rep. 382 Ὁ, E, etc—In old Att. sometimes paroxyt.
ἀνοίᾳ, as in ἀγνοία παρανοία, etc.; v. Aesch. Theb. 402 (ubi Dind. ἐν-
voia), Soph. ‘Ere 517, Eur. Andr. 520.
ἀνοιγεύς, ews, 6, an opener, Damasc. in Wolf. Anecd. 3. 260.
ἀνοιγή, 7S, 7, the act of opening, χειρῶν Jo. Chr.
ἄνοιγμα, ατος, τό, an opening; a door, etc., Lxx, Schol. Ar., etc. :—
also, ἀνοιγμός, 6, Byz.
ἀνοίγνῦμι Lys. 12.10; ἀνοίγω Pind. P. 5.119, and Att., Ep. avaotyw
‘Tl. 24. 455; later ἀνοιγνύω Dem. Phal. 122, Paus. 8. 41, 4:—impf.
ἀνέῳγον 1]., Hdt., Att.; also ἀνῷγον 1]. 14. 168; rarely ἤνοιγον, Xen.
Hell. 1. 1, 2 and 6,21; Ion. and Ep. ἀναοίγεσκον (v. infr.); late, ἀνεώ-
yvvov Ap. Civ. 4. 81, etc. :—fut. ἀνοίξω Ar. Pax 179 :—aor. ἀνέῳξα Id.
Vesp. 768, Thuc. 2. 2; ἤνοιξα Xen. Hell. 1.5, 13 and in late Prose;
Ton. ἄνοιξα Hdt. τ. 68 (vulg. ἀνῷξα), 4.143., 9.118; poet. ἀνῷξα Theocr.
14. 15:— pf. dvewxa Dem. 42. 30., 1048. 13, Menand. Θεττ. 3;
ἀνέῳγα Aristaen. 2.22; and so plqpf. dvewye: Pherecr. Kpar. 6 (v.
infra) : — Pass. ἀνοίγνυμαι, Eur. Ion 923, Ar. Eq. 1326: late fut. ἀν-
οιἰχθήσομαι, Lxx, Epict., etc. ; ἀνοιγήσομαι Lxx; ἀνεῴξομαι Xen. Hell.
5.1,14:—pf. ἀνέῳγμαι Eur., Thuc., etc.; ἀνῷγμαι Theocr. 14. 47;
later, ἤνοιγμαι (δι--) restored by Littré in Hipp. Epid. 1229, cf. Joseph.
c. Apion. 2.9; plq. ἀνεῷκτο Xen. Hell. 5.1, 14; (but the pf. 2 ἀνέῳγα
is used in pass. sense in Hipp. 269.17., 502. 10, Plut., etc.; but in good
Att. never, save in Dinarch. ap. Cramer An. Oxon. 1. 52) :—aor. ἀν-
εῴθην Eur. Ion 1563, subj. ἀνοιχθῇ Dem. 44. 37, opt. ἀνοιχθείην Plat.
Phaed. 59 Ὁ, ἀνοιχθείς Thuc. 4. 130, Plat.; later, ἠνοίχθην Paus. 2. 35,
4, Lxx; and an aor. 2 ἠνοίγην, Luc. Amor. 14, etc.—In late Gr., very
irreg. forms occur, 7véwfa Lxx (Gen. 8. 6), Joseph. ; ἠνέῳψγμαι Apocal.
10.8, Heliod. 9.9 ; ἠνεῴχθην Lxx, Gen. 7.11; also, aor. 1 inf. ἀνωΐξαι
Q. Sm. 12. 331; ἀνωΐχθην Nonn. D. 7. 317.
To open, of doors, etc., dvaolyeokov μεγάλην κληῖδα they tried to
put back the bolt so as to open [the door], Il. 24.455, cf. 14. 168;
ἐπειδὴ αὐτῷ ἀνεῷξε Tis [τὴν θύραν] Plat.Prot. 310 B, cf. 314D, E: χηλοῦ
δ᾽ ἀπὸ πῶμ᾽ ἀνέῳγε took off the cover and opened it, Il. 16.221; pwpia-
μῶν ἐπιθήματα κάλ᾽ ἀνέῳγεν 24. 228; so, ἀν. σορόν, τάφον, θήκας
Ηάί. 1. 68, 187, εἴς. » κιβωτόν Lys. 121. 5; ἄν. σήμαντρα, σημεῖα,
διαθήκαβ to open seals, etc., Xen. Lac. 6. 4, Dem. 1048. 13, etc.; and
(metaph.) καθαρὰν ἀνοίξαντι κλῇδα φρενῶν Eur. Med. 660 :—ay. οἶνον to
tap it, Theocr. 14.15; γῆρυν ἀνοίξας, for στόμα, Tryph. 477; ἀν. φιλή-
para to kiss with open mouths, Ach. Tat. 56. 5. 2. metaph. fo lay
open, unfold, disclose, ὄνομα Aesch. Supp. 321; ἔργα Soph. O. C. 515,
cf. Eur. I. A. 326. 3. as nautical term, absol., to get into the open
sea, get clear of land, Xen. Hell. 1. 1, 2., 5, 13., 6, 21, and so in modern
Greek ;—but, ἁλὸς κέλευθον ἀν., Pind. P. 5.118, is to open or jirst shew
the way over the sea. II. Pass. to be open, stand open, lie open,
~ Hdt. 1.9; θησαυρὸς ws ἀνοίγνυται κακῶν Eur. Ion 9235 ἀνεῳγμένην
καταλαμβάνειν τὴν θύραν Plat. Symp. 174D; δικαστήρια ἀν. Id. Rep.
405 A; παρέξει τἀμπόρι᾽ ἀνεῳγμένα Ar. Av. 1523: κόλποι δ᾽ ἀλλήλων
ἀνοιγόμενοι opening one into another, Plut. Crass. 4 :—so also pf. 2 act.
ἀνέῳγα in later Greek (ν, sub init.), for which in correct Att. ἀνέῳγμαι
is used, as in Eur. Hipp. 56, Dem. 764. 22, cf. Lob. Phryn. 157, sq.; the
use of ἀνέῳγεν for ἀνέῳκται, though ridiculed by Luce, (Soloec, 8), is yet
adopted by him in other places, Navig. 4, Gall. 6.
133
ἀνοιδαίνω, fo blow up, inflate, Plotin. 449 D; aor. med. ἀνοιδῆναι
Q. Sm. 14. 470 :—Pass. to swell up, of the muscles, Christod. Ecphr.
234. ΤΙ. neut. in Act.=Pass., Nic. ap. Ath. 126 C.
avoiSavois, ews, ἡ, -- ἀνοίδησις, Plotin. 449 D.
ἀνοιδέω, Ep. -είω (Nic. ΤῊ. 855) : f.jow: aor. ἀνῴδησα Eur., Plat. :—
to swell up, Hipp. Acut. 385; of a wave, Eur. Hipp. 1210; “of wind,
Plat. Tim. 84 E; of figs ripening, Nic. l.c.; κάλυμμα ἀνῳδηκός tumid,
Arist. H. A. 9. 40, 22 :—metaph., θυμὸς ἀνοιδέει like Lat. intwmesci, Hdt.
7. 39, cf. Philostr. 313 (so in Med., θυμὸν ἀνοιδήσαντο they swelled with
rage, Q. Sm. 9. 345 5 νόσος Philostr. 142.
ἀνοίδησι, ews, 7, a swelling, tumour, Arist. H. A. 6. 20, 7, etc. ;
λάσσης Id. Mund. 6, 21.
ἀνοιδίσκω, 20 make to swell, σῖτον Theophr. C. P. 4. 13, 7 :—Pass., =
ἀνοιδέω, Hipp. Acut. 385.
ἀν-οίκειος, ον, also a, ov, Clem. Al. 506, etc., not friendly, Sext. Emp.
P.1.67: ill agreeing with, τινός Polyb. 6, 10, 1., 24.5, 13, Diod. 12. 21;
τινί Polyb. 5. 96, 8 —uryitting, unseasonable, Diod. 3.56, Plut. 2. 102 A.
Ady., ἀνοικείως ἔχειν. πρός τι Synes. 200 C.
ἀνοικειότηϑ, nTOS, ἢ, unfriendliness, cited from Synes.
ἀνοικείωτος, ov, not to be adapted, alien, ἀλλήλοις M. Anton. 12. 30.
ἀν-οίκητος, ον, dub. for ἀοίκητος, Lob. Phryn. 731.
ἀνοικίζω : fut. Att. 1:—to remove up the country, és τὴν Περσίδα
Paus. 1.25, 4: metaph., ἀν. τινα φθόνου to remove him out of envy’s
way, cited from Philostr. :—Pass. and Med. fo shift one’s dwelling up the
country, to migrate inland, αὐτοὶ 8 ἀνῳκίσαντ᾽ ὅπως ἀνωτάτω Ar. Pax
207, cf. Strabo 406, App. Pun. 84; and of cities, to be built inland or
away from the coast, Thuc. 1. a :— generally, to migrate, δεῦρ᾽ ἀνοικισθείς
Ar. Av. 1351; ἀνοικίσασθαι εἰς οΟλυνθον Thue. τ. “58, cf. 8. 31. 2.
av. πόλιν to dispeople a city, lay it waste, Arist. Rhet. Al. 2. 23. 11.
to re-settle, colonise afresh, Paus. 2. 1, 2, Strabo 621 :—Pass. ¢o be re-
peopled, Plut. Lucull. 29.
ἀνοίκισις, ews, 7, a shifting people (or migrating) upward and inland,
App. Pun. 84.
ἀνοικισμός, ὦ τ ρϑῃ Strabo 406.
tion, πόλεων Hdn. 3.6
ἀν-οικοδεσπότητος, ον, without an οἰκοδεσπότης or lord, astrol. term
cited in Salmas. Climact. 301.
ἀνοικοδομέω, f. now, to build up, καταβάσιας .. ἀνοικοδόμησε πλίν-
θοισι Hdt. 1. 186 :—to wall up, λαύρας καιναῖς πλίνθοισιν ἀν. Ar. Pax
1oo, cf. Lycurg. 166.8; πύλας Diod. 11. 21 (in this sense ἀποιι-- is a
freq. v. 1.). II. to build again, rebuild, πόλιν καὶ τείχη Thuc.
1. 89, cf. ap. Lycurg. 158.7, Xen. Hell. 4. 4,19, etc.; metaph., Lxx,
N.T.; ἀν. χώραν to occupy again with buildings, Diod. 15.66: metaph.
in Pass. to be exalted, Malachi 3. 15.
ἀνοικοδομή, 77, and —pyors, ews, 7, a rebuilding
ἀν-οικοδόμητος, ov, not built up, Or. Sib. 5. 409.
ἀνοικοδομία, ἡ, a building up, Schol. Thuc. 8.90.
ἀν-οικονόμητος, ov, not set in ΟΥ̓́ der, unarranged, Macho ap. Ath. 341
B, _ Longin. 33. 5 :—Subst. —vop nota, 7, mismanagement, disorder, Byz.
dv- ouKos, ov, houseless, homeless, Hdt. 3.145 :—more often ἄοικος, q.V.
ἀνοικτεί or -τί, Adv., = ἀνοίκτως, Hdn. Epim. 257.
ἀνοικτέον, verb. Adj. of ἀνοΐγω, one must open, Eur. Ion 1387.
ἀν-οικτίρμων, ov, gen. ovos, pitiless, merciless, Soph. Fr. 587, Anth. P.
7. 303.
ἀν-οίιςτιστος, ov, unmourned, οὔνομα Arist. in Anth. P. append. 9.
74- II. act. pitiless: so Adv. —rws, Antipho 114. το.
ἀνοικτός, ή, ov, (ἀνοίγω) opened, Babr. 59. 11, Luc. V.H. 1. 24.
ἄν-οικτος, ον, pitiless, ruthless, Eur. Tro. 782, Ie Thesm. 1022. Ady.
—Tws, ruthlessly ; without being pitied, Soph. O. T. 180, Eur. Tro. 751.
ἀνοιμώξω, fut. ἔομαι, to wail aloud, Aesch. Pers. 465, Thuc. 3. 113,
Plut. 2. 114 F.
ἀνοιμώκτί, Adv. from sq., wilhout need to wail, i.e. with impunity,
Soph. Aj. 1227. [1]
ἀν-οίμωκτος, ov, wnmourned, unlamented, ἀνήρ, τύχη Aesch. Cho. 433,
Ei,
ἀνοινία, ἣ, -- ἀοινία, Euseb. Laud. Const. 17:
Hdn., Epim. 216.
ἄνοιξις, ews, 7), (ἀνοίγνυμι) an opening, πυλῶν ὙΠας, 4.67, 68, etc.—
So in Byz. ἀνοίξια, τά.
ἄνοισις, εως, 7, (ἀναφέρω, ἀνοίσω) a bringing back, Suid.
ἀνοιστέος, a, ov, verb. Adj. of ἀναφέρω, to be referred, Bur. ap. Plut.
2.431 A. IL. ἀνοιστέον, one must carry back or report, Soph.
Ant. 272, Eur. H. F.1221:—one must refer, tt πρός τι Plut. Phoc. 5;
ἐπί τι Theophr. CRs 4.11, 8.
ἀνοιστός, Ion. ἀνώϊστος, ἡ, dv, (ἀναφέρω, ἀνοίσω) brought back, av.
és TWa refer. red to some one for decision, Hdt. 6. 66.
ἀνοιστρέω, to goad to madness, Eur. Bacch. 979.
ἄν-οιστρος, ov, without madness or excitement, Greg. Naz.
ἀνοίσω, Υ. 5. ἀναφέρω.
ἄνοιτο, ν. 5. ἄνω.
ἀνοκωχεύω, ἢ, ow, (ἀνοκωχή, q. γ.) fo bold back, stay, binder, esp, of
6a-
ΤΙ. a rebuilding, restora-
, restoration, Byz,
SO, ἄνοινοβ, ον, -- ἄοινος,
184
ships, to keep them riding at anchor, τὰς νέας Hdt. 6. 116, etc. ; so too
of a chariot, fo hold it in, with tightened rein, Soph. El. 732; metaph.,
ἂν. πόλεμον ῥέοντα ἀπό... Dion. H. 9.16: ἀν. τὸν τόνον τῶν ὕπλων
to keep up the tension of the ropes, keep them ἐαμέ, Hdt. 7. 36. 11.
also intr. (sub. ἑαυτόν), to keep back, keep still, Hdt.9.13, cf. Diod. 11.
18.—A dub. form in —€w is found in Hipp. Art. 803.—V. sq.
ἀνοκωχή, 7, formed by redupl. from ἀνοχή, a stay, cessation, κακῶν
Thuc. 4.117; ἀν. νομῆς a pause in the spreading of the ulcer, Aretae.
Caus. M. Diut. 2.9, cf. 1. 7:—esp. a cessation of arms, truce, δι᾿ ἀνοκω-
Xs γίγνεσθαί τινι to be at truce with-one, Thuc. 1. 40; ἀνοκωχὴ
γίγνεταί τινι πρός τινὰ one party has a ¢ruce with another, Id. 5.
Bo 2. a hindrance, τριβὴ καὶ ἀν. τῶν Ἑλλήνων Thuc. 8. 87—
The corrupt forms ἀνακωχή, ἀνακωχεύω must be corrected, except in late
writers, v. διοκωχή, κατοκωχή, συνοκωχή. That the forms in o are re-
quired by analogy was seen by some old Gramm., and is now generally
acknowledged, Valck. Ammon. p. 24, Dind. Steph. Thes. 5. v. διακωχή,
κατακωχή ; even in Cyrill. 533 A, ἀνοκωχήν is now restored from two
Mss.—See, however, κωχεύω.
ἀνολβία ἡ, the state of an ἄνολβοϑ, misery. [τ in Hes. Op. 317.]
ἀνολβίζω, to deem happy, bless, Eccl.
ἀνόλβιος, ov,=sq., Hdt. 1. 32, Eur. Antiq. 15.
dv-oABos, ov, unblest, wretched, luckless, ἦμαρ Orac. ap. Hdt. τ. 85;
γαῖα, ὄμμα Eur. Hel. 247, I. A. 354: neut. pl. as Adv., ὥμοι ἐμῶν
ἄνολβα βουλευμάτων Soph. Ant. 1265 :—of persons, Theogn. 288 (in
Compar.), Aesch. Eum. 551, Soph. Aj. 1156. 2. without means,
poor, Arat. 1073.—Poet. word.
ἀν-όλεθρος, ov, not ruined, having escaped ruin, 1]. 13. 761: cf. the
more Att. dvwAcOpos.
ἀν-ολίγωρος, ov, not careless, and Ady. —pws: both in late Eccl.
ἀνολισθάνω, aor. ὦλισθον, to slip, glide back, to return, εἴς τινα Call.
Fr. 96, et ibi Bentl.
ἀνολκή, ἡ, (ἀνέλκω) a hauling up, λίθων Thuc. 4. 112: ἀν. καὶ
καθολκή Aen. Tact. το.
ἀνολολύζω, fut. véw, to cry aloud, shout with joy, Simon. 205, Aesch.
Ag. 587, Soph. Tr. 205 :—but also, to cry for sorrow, Eur. Med. 1173,
etc. ; to bewail loudly, c. acc., Soph. El. 750 :—c. acc. cognato, βοὴν ἀν.
Eur. Tro. 1000. II. in a causal sense, 20 excite by Bacchic cries,
πρώτας δὲ OnBas .. ἀνωλόλυξα Eur. Bacch. 24.
ἀνολοφύρομαι, Dep.,=dvodvpopyat, to break into loud wailing, Thuc.
8. 81, Xen. Cyr. 7. 3,14; c. part., dv. ποθῶν... Plat. Prot. 327 Ὁ. [Ὁ]
᾿Ανολυμπίας, ἡ, ax Olympiad omitted in the list, Paus. 6. 22, 3, cf.
Diod. 15. 78.
dvopat, v. sub ἄνω.
ἀνομαλίζω, to make even, equalise, Arist. Rhet. 3. 11, 5: so in Subst.
Gvopadwots, ews, 7, equalisation, Id. Pol. 2.12, 12.—In the first passage,
the inf. ἀνωμαλίσθαι is often referred to a pres. ἀνωμαλίζω; and in the
second, the common reading is dywuaAwois. But ὦ is only used in avw-
μαλοϑ (from ay—negat., and duados), and its derivatives.
ἀνομβρέω, to gush out with water, πηγή Philo 2.91: c. acc. to pour
Sorth as water, Lxx.
avopBpyes, εσσα, ev, rainy, Nic. Al. 288:—and Subst. évopBpyets,
ews, 7), Byz.:—also, -ητικός, 7, dv, pouring out as water, τινός Epiphan.
ἀνομβρία, ἡ, want of rain, drought, Arist. H. A. 8. 28, 12, etc.
ἄν-ομβρος, ov, wanting or without rain, Hdt. 2. 22., 4. 185.
ἄν. ῥόαι streams not fed by showers, Eur. Bacch. 406.
ἀνομέω, to be ἄνομοϑ, to act lawlessly, περί τι Hdt. τ. 144.
ἀνόμημα, ατοϑ, τό, a transgression of the law, Diod. Tae
ἀνομία, Ton. -ίη, 7, lawlessness, lawless conduct, opp. to δικαιοσύνη,
Hdt. τ. 96, 97; ἀν. νόμων κρατεῖ Eur. 1. Α. 1095; ἀν. ἀμύνειν Antipho
125.443 ἀν. ὀφλισκάνειν Eur. lon 443 :--ἀντὶ αὐτονομίας... eis ἀνομίας
ἐμπίπτειν Isocr. 129 C, cf. Plut. 755 B.
ἀν-ομίλητος, ον, having no communion with others, unsociable, Plat.
Legg. 951 A, Plut. 2. 50, etc.:—c. gen., ἄν. παιδείας uneducated, Ep.
Plat. 332 C, cf. Luc, Mere. Cond. 14. [1]
ἀν-όμιχλος, ov, without mist, ἀήρ Arist. Mund. 4, 4.
ἀν-ομμᾶτος, ον, eyeless, sighiless, Soph. Phil. 857.
cvopLo-yevis, es, of different kind, Sext. Emp. M. 8. 220.
ἀνομο-ειδής, ἐς, differing in species, Iambl. Myst. 19.
ἀνομό-ζηλος, ov, having a different bent, Sext. Emp. M. 7.56.
ἀ-νομοθέτητος, ον, unregulated, not well ordered, lawless, disorderly
Plat. Legg. 785 A, 781 A, etc. ;
ἀνομοιο-βαρής, és, of unequal weight, Arist. Coel. 1. 6, 8.
Gvoporo-yevns, ἐδ, of different kind, Epicur. ap. Diog. L. το. 32, Epict.
Diss. I. 20, 2 :—Adv. vas, in a different gender, Schol. Soph.
ἀνομοιο-ειδής, és, of unlike kind, heterogeneous, φιλίαι Arist. Eth. N. 9.
I, 1 :—Hence Subst., τ-είδεια, ἡ, Apoll. de Pron, 389.
Fe αι Ρῖν €s, consisting of unlike parts, heterogeneous, Arist. H.
Sit 8 Bp
ἀνομοιό-πτωτοϑ, oy, with unlike inflexions, Eust, 1228. 62.
10 621: 2:
ἀν-όμοιοϑ, ον, Plat, Phil. 14. A, etc., also a, ov, Isocr, 279 D, etc., un
2.
Ady. —Tws
Φ
ἀνοκωχή----ἀνόρατος.
like, unequal, Pind. N. 8. 48, Aesch. Supp. 54, freq. in Plat.; ἄν. τίνι
unlike it, Plat. Gorg. 513 B, ete. Adv. —ws, Thuc. 1. 84, Plat. Rep:
388 C, etc.
ἀνομοιό-στροφος, ον, consisting of unequal strophes, Hephaest. 9. 3.
ἀνομοιο-σχήμων, ov, of unlike form, Galen.
dvoporérns, 7T0s, 7, wnlikeness, dissimilarity, Plat. Parm. 159 E, ete. ;
c. gen., Ib. 161 B:—in plur., Id. Polit. 294 B, Arist. Poét. 2. 5.
ἀνομοι-ούσιος, ov, of unlike substance, Athanas.
ἀνομοιό-χρονοξ, ov, of unequal time or quantity, Eust. 13. ἢ. :
ἀνομοιόω, to make unlike or unequal, Plat. Rep. 546 B, Parm. 148 B:
—Pass. (c. fut. med., Porph. Abst. I. 37) fo be or become so, Id. Theaet.
166 B, etc.
ἀνομοιώδηρ, €s, (εἶδο5) unlike, Procl. Inst. Theol. 203.
ἀνομοίωσις, ews, 77, a making unlike; unlikeness, Plat. Theaet. 166 B.
ἀνομολογέομαι, f. ἤσομαι: pf. ἀνωμολόγημαι: Dep. To agree
upon a thing, τι Plat. Legg. 737 C3; περί twos Id. Rep. 442 E, εἴς. ;
πρὸς ἀλλήλους Ib. 348 B; also τινί Plut. 2.1070 D; πρός τι with a
view to.., Plat. Theaet. 164 C :—to confess, admit a thing, Muson. ap.
Stob. 596. 18. II. to recapitulate, sum up one’s conclusions, τὰ
εἰρημένα Plat. Symp. 200 E. III. to pay money by note of hand
or order, C.I. no. 147. 343; whence the Subst. ἀνομολόγημα, τό, a
promissory note, Ib. 221.—The Act. in no good author (Plut. Pericl. 39.
2, 1070 D, are very dub.); but Dem. 254. 11 uses the pf. in pass. sense,
ἀνωμολόγημαι .. τὰ ἄριστα πράττειν I am allowed by all to be doing
what is best, cf. 315. 14., 1389. 24; so aor. part. --γηθείς, Philo 2. 520:
cf. ἀνομολογούμενος.
ἀνομολογητέον, verb. Adj. one must agree upon, Tt or περί Twos Plat.
Legg. 737 C, Rep. 452 E.
ἀνομολόγητοξ, ov, agreed on again, under a renewed bill for both the
principal debt and the unpaid interest, acc. to A. B. 211.
ἀνομολογία, 7, mutual understanding, Hesych. II. (ἀν-- priv.,)
disagreement, Strabo 98, Plut. Comp. Nic. c. Crass. 1: cf. sq.
ἀν-ομόλογος, ov, not agreeing, cited from Sext. Emp. Adv. —yws,
Porph. Abst. 2. 40. "
ἀν-ομολογούμενος, 7, ov, not agreeing, inconsistent, τινί Plat. Gorg. 495
A, Arist. Anal. Pr. 1. 34. 2. not admitted, not granted, Arist. Rhet
2. 22, 15.—An Adj., comp. of ἀν-- priv., and ὅὁμολογούμενοϑ ;—for a
Verb ἀνομολογέομαι, to disagree with, is contrary to analogy ; v. Stallb.
Plat. lic. Adv. -vws, Galen.
d-vop.os, ov, without law, lawless, impious, τράπεζα Hdt. τ. 162; freq.
in Trag. both of persons and things, e.g. Aesch. Ag. 151, Soph. O. C. 142,
Eur. Bacch. 995, Or. 1455; μοναρχία Plato Polit. 302 E: τὰ ἄνομα law-
less acts, Hdt. 1. 8 :—Adv.—pws, Eur. Med. 1000, Antipho 125. 25, Thue.
4. 92:—but in Ep. Rom. 2. 12, merely=xwpls νόμου. 11.
(Ψόμοϑ 1) unmusical, νόμος ἄν. Aesch. Ag. 1142.
ἀνομο-ταγήξ, és, (τάσσω) of a different order, Damasc. ap. Wolf.
Anecd. 3. 236.
ἀνομό-φῦλος, ον, of different tribe or kind, Manass.
ἀν-ονείδιστος, ov, irreproachable, cited from Nicol. Dam.
ἀν-όνητος, Dor. Gros. ov: unprofitable, περισσὰ κἀνόνητα σώματα
Soph. Aj. 758; πολλὰ κἀνόνητ᾽ ἔπη Ib.1272; av. γάμος Eur. Or. 1502,
cf. Hel. 886; ἀν. γίγνεσθαι Dem. 121. 16, Plut.; av. ἐστί τί τινι Plut.
2. 23 F, etc.:—the neut. pl. ἀνόνητα is freq. in Eur. as Ady. in vain, as
Hec. 766, Alc. 413, etc.; so in Plat. Rep. 486 C, etc. II. act.
c. ἐρεῖν τῶν ἀγαθῶν making no profit from a thing, Dem. 275. 5.,
442. 20.
ἀν-ονόμαστος, ov, nameless, unknown, faulty form for ἀνωνόμαστος,
Hdn. Epimer. p. 203, Irenae., Suid.
ἀν-όξυντος, ov, 20f written or to be written with the acute accent, Eust.
930. 57-
d-voos, ov, contr. ἄνους, οὐν, without understanding, silly, κραδίη Il. 21.
441; ψυχή Plat. Tim. 44 A, etc.; of persons, Soph. Ant. 99, etc. ;
πλοῦτος ἄν. wealth without wit, Anth. P. 9. 43 :—Compar. ἀνούστεροϑ,
Aesch. Pr.987, Soph. Fr. 514; cf. Lob. Phryn. 143.
ἀνοπαῖα, only in Od. 1. 320, ὄρνι5 δ᾽ ὧς ἀνοπαῖα ἀνέπτατο, where it is
variously written and explained. Acc. to Hdn. ap. Eust. in loco (4. v.),
an Ady. from ὄψομαι, ὀπταίνω, she flew away unnoticed like a bird; or
Ξ-- ἄνω, ἀνωφερές, up in the air, in which sense Emped. used the word, v.
Sturz Emped. p.308. Others read ἀνόπαια or πανόπαια, taking it (with
Aristarch.) to be a kind of eagle :—others ἀν᾽ émata up to the hole in the
roof, up the chimney.
avon, Ady. backwards (cf, κατόπιν), Hesych. ; further back, in a book
etc., Eust, 1031. 46.
ἄνοπλος, ον, strictly without the ὅπλον or large shield, Hdt. 9. 62, of
the Persians, who bore only γέρρα : generally, warmed, Plat. Euthyd.
299 B; opp. to ὅπλιτιπκός, of a citizen not entrusted with arms, Arist.
Pol. 4. 3, 1:—of ships, xot rigged, etc., Polyb. 2.12, 3. But the form
is susp.; ν. 5. domAos.
ἄν-οπτος, ov, unseen, Suid.
ἀν-ὀρᾶτος, ov, Plat, Tim,
more usual ἀόρατος.
51 A, Polycharm. ap. Ath. 333 F, for the
5 , 5»
ἀνοργάζω---ἄντα.
ἀνοργάζω, io knead up, work up, put in condition, Galen.: fo toss,
dandle, παιδία Hesych.
av-6pyavos, ov, without instruments, Plut. Pericl. 16; κίνησις av. move-
ment without limbs for the purpose, of serpents, Id. 2. 381 A.
avépyntos, ov, Hellenic for avopyos, Moer. p. 12.
avopyia, 7,=dpunoia, Hesych., Suid.
ἀν-οργίαστος, ov, xot celebrated with orgies, ἱερά Ar. Lys. 808, cf.
Clem. Al. 19 :—iz whose honour no orgies are held, Plat. Epin. 985
ἸῸΣ ΤΙ. uninitiated, ἀμύητος καὶ ἀνοργ. τῶν ἱερῶν Themist.
166 C.
dy-opyos, ον, xot wrathful, Cratin. Incert. 43: cf. ἀνόργητοϑ.
ἀνορέα, 7, more usu. in Ion. form ἠνορέη, Pind. [a]
ἀνορέγω, to stretch or hand upwards, τί τινι Arist. H. A. 2. 1, 6.
ἀνορεκτέω, to have no appetite, Antyll. in Matthaei Med. 74.
ἀν-ὄόρεκτος, ον, without appetite, Plut.2. 460 A. Ady. —rws, av. ἔχειν
Alex. Trall. 6. 2, p, 102. ΤΙ. pass. zot desired, of food, Plut. 2.
664 A.
εΓἀνορεξία, 7, want of appetite, Tim. Locr. 102 E, Aretae. Cur. M.
Xo ay ae
ἀνόρεος, a, ov, (ἀνήρ) = ἀνδρεῖος, Soph. Fr. 384. [a]
ἀνορθιάξζω, to call out, shout aloud, Andoc. 5. 5.
up, τὰ ὦτα Philo 2. 188.
ἀνορθο-περιπἄτητικός, 7, dv, walking upright, erect, late Eccl.
ἄνορθος, ov, upright, erect, Hipp. 295.8; ἄν. εἴς τι up to the level of... ,
Inscr. ap. Millet Munim. Athen. p. 56.
. ἀνορθόω, f. wow: aor. ἀνώρθωσα Eur. Alc. 1138 (2é-) Isocr. 95 A (cf.
κατορθόω) : plapf. with double augm. ἠνωρθώκειν Liban., v. Lob. Phryn.
154: the double augm. is common in the compd. ἐπανορθόω, cf. συνε-
πανορθύω. ΤῸ set up again, restore, rebuild, νηόν, τεῖχος, στρατόπεδον
Hdt. 1. 19., 7. 208, Thuc. 6. 88, etc.; τὸ σῶμά τινος Eur. Bacch.
364. 2. to restore to life, health or well-being, πόλιν Soph. O. T.
46, 51, Plat. Legg. 919 D. 8. to set straight again, set right,
correct, τινά Eur. Supp. 1228, cf. Plat. Rep. 346 E.
ἀνόρθωσις, ews, 7,= ἐπανόρθωσις, Polyb. 15. 20, 5, acc. to the Mss.
ἀνορθωτής, οὔ, 6, one who raises, sets up, Byz.
ἄν-ορκος, ov, bound by no oath, Poll. τ. 39.
ἀνορμάομαι, as Pass. fo start up, try eagerly to do a thing, c. acc.
cognato, στόλον Opp. H. 3. 105.—Hesych. has also the Act. in neut.
signf.
Spain, Advy., with violence, impetuously, Schol. Opp. H. 5. 210.
ἀνόρμητος, ov, rushing on, impetuous, Erotian. II. (@ priv.)
sluggish, Basil.
ἀνορμίζω, f. iow, to take [ships] from their moorings, és τὸ πέλαγος τὰς
ναῦς Dio Ο. 48. 48 :—Med. fo put to sea, Id. 42. 7.
ἄν-ορμοξ, ὃν, without harbour, ap. Suid.: metaph., γάμον ἄν. εἰσπλεῖν
to sail into a marriage that was no haven for thee, Soph. O. T. 423.
ἀνόρνῦμι, f. dpow, to rouse, stir up, ἀνὰ μὲν φόρμιγγ᾽, ἀνὰ δ᾽ αὐλὸν
ὄρσομεν Pind. N. 9.16; τινά Ap. Rh. 4. 1352 :—Pass., ἂν δ᾽ ἄρα Τυδεί-
dns ὦρτο (Ep. aor.) started up, Il. 23. 812, Od.8.3; ἀνὰ δ᾽ ὥρνυτ᾽
ἸἸήσων Ap. Rh. 1. 349.
ἀνορούω, poet. Verb, used by Hom. only in aor. 1 (Xen. Eq. 3. 7., 8. 5
has the pres. inf. and part.), to start up, leap up, absol., Il. 9.193, Od. 3.
149, etc. ; ἐκ δὲ θρόνων ἀνόρουσαν Od. 22. 23; ἐξ ὕπνοιο μάλα κραιπνῶς
dy, Il. το. 162, ete.; és δίφρον δ᾽ ἀν. 11. 273, 399; so, Ἠέλιος δ᾽ ἀνό-
ρουσεν .. οὐρανὸν és.. , Helios went swiftly up the sky, Od. 2.1; τοῖσι
δὲ Νέστωρ ἡδυεπὴς ἀν. Il. τ. 248; ἀνορούσαις (Dor. part.) Pind.
Ο. γ. 68.
ἀν-ὄροφος, ον, roofless, πέτρα Eur. Bacch. 38. Cf. ἀνώροφος.
ἀν-ορροπύγιος, ον, without tail, Arist. H. A. 4.2, 8. [vu]
ἀνορταλίζω, f, tow, to clap the wings and crow, like a cock, Ar. Eq.
1344; cf. πτερύσσομαι.
ἀνόρυξις, ews, 7, a digging up, excavation, Eust. Opusc. 104. 46.
ἀνορύσσω, Att.—rrw: fut. fw: pf. pass. ἀνορώρυγμαι Menand. ὕδρ.
31. To dig up what has been buried, ὀστέα Hdt. 2. 41, Lycurg. 164.
7; vopids Ar. Av. 602; τινά Id. Pax 372, Plut. Ages. 20:—of mines,
χρυσόν Luc. Charid. 11. 2. ἀν. τάφον to dig up, break open, destroy
it, Hdt. 1. 68, Isocr. 351 E.
ἀνορχέομαν, Dep. to leap up and dance, Eur. Supp. 719.
ἄν-ορχος, ov, without testicles, Hipp. 358. 24.
ἀ-νόσητος, ov, without sickness, Soph. Fr. 838.
ἀνοσία, 7, (dvocos) freedom from sickness, Poll. 3. τοῦ.
ἀν-ὄόσιος, ov, more rarely a, oy, Eur. Tro. 1315, and pethaps Aeschin,
49.17, and later :—wunboly, profane, Lat. profanus, of persons and things,
ἔργον, μόρος, ἀνήρ, στόμα etc., Hdt. 2. 114., 3. 63, Aesch. Theb. 551,
Soph. O. C. 981, ete.; ἀνόσια πάσχειν Antipho 120.6; μήτε ἀσεβές,
μήτε ἀνόσιον Xen, Cyr. 8. 7, 22; οὗ μόνον ἄνομον, ἀλλὰ καὶ ἀνόσιον
Id. Lac. 8.5; ἀνόσιος véxus a corpse with all the rites unpaid, Shakspere’s
‘unhousel’d, disappointed, unaneled,’ Soph. Ant. LO7i; ἀν. τὶ γίγνεται
ἐμοῦ παρόντος the holy rites were profaned, Antipho 139.16, Adv.
-iws, Soph. Phil. 257; κάτω γῆς ἀν. οἰκῶν without funereal rites, Eur.
El. 677.
IL. to prick
“135
ἀνοσιότηϑ, 770s, 7, a profaneness, Plat. Euthyphro 5 D; ἂν. καὶ δεινό-
Ts τῶν πεπραγμένων Isocr. 257 Ὁ.
ἀνοσιουργέω, zo act profanely, Plat. Legg. 905 B.
ἀνοσιούργημα, aros, τό, a profane act, Philo 2. 313.
ἀνοσιουργία, 7, profaneness, Ep. Plat. 335 B, Plut. Arat. 54.
ἀνοσιουργός, dv, (*€pyw) acting profanely, Arist. Eth. N. 9. 4, 7,
Philo 2. 313.
ἄν-οσμος, ov,=avodpos, without smell, Hipp. Acut. 394, Arist. H. A.
IO. I, 16, etc.; ἔχνη ἄνοσμα of footsteps that leave no scent, Poll. 5.12:
—but doopos (q. Vv.) was preferred. ,
ἄ-νοσος, lon. and Ep. ἄνουσος, ov: without sickness, healthy, sound, of
persons, ἀσκεθέες καὶ ἄν. Od. 14. 255; ἄν. καὶ ἀγήραοι Pind. Fr. 107, cf.
Plat. Tim. 33 A; ἄπηρος, ἄν. Hdt. τ. 32, etc.; c. gen., ἄνοσος κακῶν wn-
touched by ill, Eur. 1. A. 982; ἄν. τῶν ἄλλων ἀρρωστημάτων Arist. H.
A. 8. 24, 1: of a season, free from sickness, ἔτος ἄν. és Tas GAAas ἀσθε-
vetas Thuc, 2. 49; ἕξις, λόγος ἄν. Plut. Cic. 8, etc. :—Adyv. —ws, διάγειν
Hipp. Epid. 1.939; πάσχειν τι Arist. H. A. 10. 3, 12. If. of
things, free from defect, Eur. lon 1201.
ἀν-όστεος, ον, boneless, of the polypus, Hes. Opp. 522, Arist. Part. An.
2.9, ὃ; φυὴ μελέων Opp. H. τ. 639. ‘
ἀ-νόστητος, ov, unreturning, Orph. Arg. 1268. TI. whence
none return, χῶρος ἐνέρων Anth. P. 7. 467, cf. Opp. H. 3. 586, etc.
ἀ-νόστιμος, ον, ποέ returning, κεῖνον ἀν. ἔθηκεν cut off his return, Od.
4. 182. 2. not to be retraced, κέλευθος Eur. H. F. 431. τι.
not nutritious, of corn, Theophr. C. P. 3. 21,1.
G-vooros, ov, wnreturning, without return, Od. 24. 528: Superl., ἥβη
ἀνοστοτάτη, never, never to return, Anth. P. 7. 482. ΤΙ. =foreg.
m1, in Compar. Theophr. C. P. 4. 13, 2.
ἀ-νόσφιστος, ov, not stolen, safe, Jo. Chrys.
ἀν-όσφραντος, ον, that cannot be smelt, Arist. de Anima 2. 9, 7.
ἀ-νότιστος, ον, wnmoistened, Diosc. τ. praef.
ἄ-νοτος, ov, without the south wind, Hesych.
ἀνοτοτύζω, to break out into wailing, Aesch. Ag. 1074, Eur. Hel. 371.
ἀν-οὐᾶτος, ον, (ovs) without ear: without handle, Theoct. Ep. 4. 3.
ἀ-νουθέτητοξ, ov, wnwarned, Isocr. 15 C: that will not be warned, Dem.
1477-14.
ἄνους, ovy, contr. for ἄνοος, q. v.
ἀν-ούσιος, ov, without material substance, Eccl.
ἄνουσος, ov, lon. for ἄνοσοϑ, q.v. 3
ἀν-οὐτᾶτος, ον, (οὐτάω) unwounded (by stroke of sword), ἄβλητος καὶ
ay. Il. 4. 540, cf. Aesch. Fr. 119.
ἀνουτητί, Adv. without inflicting a wound, οὐδ᾽ ἄρα οἵ τις ἀνουτητί γε
παρέστη Il. 22. 371 :—without receiving a wound, Q. Sm. 3. 445. [1]
ἀνούτητος, ον, -- ἀνούτατος, Nic. Th. 719.
ἀν-οφθαλμίᾶατος, ον, without the opbthalmia, Diosc. Parab. 1. 38.
ἀν-όφθαλμος, ov, without eyes, Tzetz. Hist. 3. 219.
ἀνοφρυάζομαι, Dep. to arch one’s eye-brows ; metaph. to be supercilious,
A.B. 25: cf. ἀνασπάω, τοξοποιέω.
ἀνοχεύομαι, (ἀνοχή) Dep. to make a truce, Nicet. Ann. 350 A, 365 D.
ἀνοχεύς, ews, 6, (ἀνέχων an up-holder, ἀνοχῆες Aretae. Caus. M. Acut.
2.11; dxqes in Diut. 2. 11.
ἀν-όχευτος, ov, Without sexual intercourse, Arist. ΕἸ. A. Belin te
ἀνοχέω, fo raise up, cited from Olympiod.
ἀνοχή, ἡ, (ἀνέχω) a holding back, stopping, esp. of hostilities: hence,
mostly in plur., like Lat. zwduciae, an armistice, truce, Xen. Mem. 4. 4:
17; dvoxds ποιεῖσθαι Decret. ap. Dem. 282. 20; διδόναι Dion. H. 8. 68;
ἄγειν Plut. Alex. 55; σπείσασθαι Id.; αἵ πρὸς Περδίκκαν ἂν. Aeschin.
32.17; αἱ ἑξαετεῖς ἀν. Dion. H. 3.59:—but ἀνοκωχή is reputed the
more Att. form. IL. (ἀνέχομαι) long-suffering, forbearance, Ep.
Rom. 2. 4., 3. 26. 8. ἀνοχὴν ἀναπαύλης διδόναι permission to
rest, Hdn. 3. 6, 21. ΤΤΊΤ.-- ἀνατολή, Poll. 4.157, Hesych.; v.
ἀνίσχω.
ἀνοχλέω, = ἀνοχλίζω, Sext. Emp. M. το. 82.
ἀνοχλησία, ἡ, -- ἀοχλησία, dub. in Diog. L. 2. 87.
ἀνοχλητικός, 4, bv, heaving wpwards:— Ady. --εοῶς, Sext. Emp. M,
To. 83.
ἀνοχλίξζω, to heave up out of the way, Ap. Rh. τ. £167, Opp. H. 5. 128.
ἄν-οχλος, ov, not annoying or troublesome, Arist. P. A. 3. 2, 14.
ἀνοχμάζω, f. dow, to hoist, lift up, Anth. P. 9. 204.
ἀνόχῦὕρος, ον, v. sub dvwxupos.
ἀνοψία, ἡ, want of fish (etc.) to eat with bread, Antiph. Πλουσ. 1. 8;
ἀνοψίαν ἀποφέρειν Plut. 2. 237 F.
ἄνοψος, ον, (Cov) wanting in fish, etc., Plut. 2. 12 3B.
ἄνπερ, = ἐάνπερ, ἤνπερ, provided that.
ἄνστα, ἀνστάς, ἀνστήμεναν, ἀνστήσεις, ἀνστήσων, ἀνστήτην, Vv. sub
ἀνίστημι.
ἀνσχεθέειν, ἄνσχεο, ν. sub ἀνέχω,
ἀνσχετός, v. sub ἀνάσχετος.
ἄντα, (ἀντί, ἄντην, like κρύβδην, pd Bda) Ep. Adv. over against, face
to face, Lat. coram, Hom.; mostly in the phrases, ἄντα μάχεσθαι to
fight man to man, 1], το, 163} ἄντα ἰδεῖν to look before one, ll. 13. 184,
180
etc., cf. Eur. Alc. 877; θεοῖς ἄντα ἐῴκει he was like the gods to look at,
Tl. 24.630; εἴδεται ἄντα πελιδνή Nic. Th. 238; ἄντα τιτύσκεσθαι to
aim straight at them, Od. 22. 266, cf. Pind. N, 6. 46. ΤΙ. 45
Prep. with gen., like ἀντί, over against, "Ἤλιδος ἄντα Il. 2.626; ἄντα
παρειάων σχομένη κρήδεμνα .. before her cheeks, Od. τ. 334; (in 6. 141
στῆ δ᾽ ἄντα σχομένη may be taken elliptically in the same sense, or
ἄντα may be joined with στῆ, she stopped and stood facing him); also
of persons, ἄντα σέθεν before thee, to thy face, Od. 4. 160, cf. 22. 232;
so in Il. 21. 331, with a notion of comparison, confronted with thee, like
ἀντάξιος ; ἕρπει ἄντα τῶ σιδάρω τὸ καλῶς κεθαρίσδεν rivals it, Alcman.
ΤΙ :—but mostly, 2. in hostile sense, against, ἄντα Διὸς πολε-
μίζειν, Διὸς ἄντα : ἔγχος ἀεῖραι Il. 8. 424, 428; ἄντα τινὸς ἰέναι oF
ἐλθεῖν 15. 415, 20. 75; εἴο.; ἄντα τινὸς στῆναι 17. 29, 160; ἄντα δ᾽
ἀνασχομένω 23.686. Cf. Spitzn. Exc. xvii. ad Il.
ἀνταγανακτέω, to be aggrieved, indignant in turn, Euseb. P. E. 257 C.
ἀνταγαπάω, to love in turn or return, Clem. Al. 102: Pass., Philo. 2. 8,
Themist. 55 D.
avrayetpa, fo rival as a collector, beggar, Celsus ap. Orig. 303 Spencer.
ἀντἄγοράζω, to buy with money received in payment for something else,
πωλεῖν τι καὶ ἀντ. σῖτον Xen. An.1.5,5; τὰ ἀνταγορασθέντα Dem.930. 23.
ἀντάγορεύω, to speak against, reply, ἀνταγόρευσεν Pind. P. 4.
278. II. to gainsay, contradict, τινί Ar. Ran. 1072.
ἀνταγρεύομαι, Pass. to be caught, taken in return, Athanas.
ἀντἄγωνία, ἡ, --ἀνταγώνισμα, a. βίου the struggle of life, Inscr. ap.
Welck. Syll. 79. 6.
ἀντἄγωνίζομαι : fut. Att. toduar: Dep.:—fo struggle against, prove a
match for, τινί esp. in war, Hdt. 5. 109, Thuc. 6. 72, Xen., etc.; dv. ταῖς
παρασκευαῖς τινός Dem. 1078. II. IT. generally, to struggle or
to dispute with, τινί Thuc. 3.38; περί Tivos Andoc. 29. 123 of ἀνταγωνι-
ζόμενοί τι the parties in a lawsuit, Xen. Cyr. 8. 2, 27: also as Pass. to be
set against, Twi Xen. Oec. 10. 12.
ἀντἄγώνισμα, aos, τό, a struggle with another, Clem. Al. 839 :—also
πώνισις, ews, 7, Byz.
ἀνταγωνιστέω, to oppose, be a rival, Arist. Rhet. 3.15, 10.
ἀντἄγωνιστίήξ, οὔ, ὁ, an opponent, competitor, rival, Xen. Cyr. 1.6, 8.,
3.3, 36, cf. Plut. Alex. 4; τινί τινός Id. Hier. 4.6; etc.; ἀντ. ἔρωτος a
rival in love, Eur. Tro. 1006; ἀντ. ἔχειν τινὰ ταῖς ἐπιβολαῖς Polyb. 2.
4 ὅς ,
ἀνταγώνιστοξ, ον, in Poll. 3.141, is interpreted, contending as an ad-
versary. But the Adv. ἀνταγωνίστως Ib. 1. 157, is f. 1. for ἀναντ--
v. Dind.
ἀντἄδικέω, to injure in return, retaliate evil upon, ἀλλήλους Plat.
Theaet. 173 A, cf. Crito 49 B.
ἀνταδω : fut. doopa::—to sing in answer, esp. of birds, to answer when
another calls ἀντ. ws μαχούμενος Arist. H. A. 9. 8, 8, cf. Mirab. 151. 2,
Acl.N. A. 4.16; ἀντ. Μούσαις Luc. Pisc.6; τοῖς φθεγγομένοις Plut. 2.
794 C: to cry out at one, Lat. occino, ἔγὼ δ᾽, ἢν τοῦτο Spas, ἀντάσομαι
Ar. Eccl. 887 :—Pass., στροφῇ ἀντᾳσθῆναι Poll. 4. 112.
ἀνταείρω, --ἀνταίρω, but only in Med., ἀνταείρεσθαι χεῖράς τινι to
raise one’s hands against one, make war upon him, Hat. 3. 144, etc.;
πόλεμόν τινι 8. 140, I.
ἀντάεις, Dor. for ἀντήεις, Pind.
ἄνταθλος, ον, contending against, rivalling, τινός Mel. in Anth. Ῥ. 12. 68.
ἀνταιδέομαι, Med. to respect in return, ἀνδουμένας ἀντ. Xen. Cyr.
8. 1, 28.
ἀνταῖος, a, ον, (ἄντα) set over against, right opposite. Lat. adversus,
ἀνταία πληγή a wound in front, right in the breast, Soph. ΕἸ. 196, Eur.
Andr. 844; ἀνταίαν παῖσαι (sc. πληγήν) Soph. Ant. 1308 : hence 2.
opposed to, hostile, hateful, Lat. adversarius, κνώδαλα βροτοῖσιν ἀντ.
Aesch. Cho. 588 ; πομπά Eur.1. A. 1324, cf. Soph. Fr. 74, 406. 11.
besought with prayers, epith. of Hecaté, etc., Ap. Rh. 1. 1141, cf. Orph.
H. 40.1: and, τὰ ἀνταῖα θεῶν is explained prayers to the gods, Aesch.
Pers, 604: cf. ἀντιάω; but even in these places the sense of unfavour-
able, hostile, is prob. to be preferred, v. Herm. and Paley ad Aesch. 1. c.
avTaipw, f. ἄρῶ, aor. Apa, to raise against, χεῖράς τινι Anth. P. 7. 139;
Thue. 3. 32., 1.53; πόλεμόν τινι Polyb. 15. 7, 8; ἀντ. πρὸς Ἔρωτα μάχην
Mel. in Anth. P. 12. 147:—Med., ἀνταίρεσθαι χεῖρας, ὅπλα cf. ἀν-
Ταειρῶ IT. seemingly intr. (sub. χεῖρας or the like), 20 rise up
against, withstand, Lat. contra assurgere, ἀνταίρειν τινί Plat. Euthyd.
a Sou ag ao aus ΠΣ τινά, Dem, 66. 24, Plut. Pyrrh. 15, Dion.
a ΠΣ Bee. ia uc. Hermot. 33, etc. 2. of a cliff, fo
the same parallel with, rots κατὰ Μερόην τόποις
Strabo 68, cf. 77; πρὸς τὴν Λιβύην Plut. Acmil. 6.
BITES, eet Pass. to be ashamed before another, cited from Ach. Tat.
avrarTew, 20 demand in return, Thuc. 4.19: τινά τί τινος App. Civ. 3. 35.
ἀνταιτιάομαι, Dep. 20 retort on, Dio. C. eccornt
ἀνταίτιος, ov, blamable in turn, Clem. Aitoa ae SIS 72.155 402. τὴς
ἀνταιχαλωτεύω, 20 make captive in turn, Eccl,
ἀνταιωρέομαι, Pass. 20 rise aloft in turn, Plotin, 670 A.
ἀντἄκαϊος, ὁ, a sort of sturgeon, Hdt. 4. 53, Lyne. Κέντ. 1.9, Ael.N. A.
14, 23. 2, as Adj., τάριχος ἀντακαῖον, caviar, Antiph. Thapdc, 2.
° , 9 ,
GVTAYOAVAKTEW—OVTAVAKOT TW.
ἀντἄκολουθέω, fo altend in turn, Chrysipp. ap. Plut. 2. 1046 E, cf.
Diog. L. 7. 125.
ἀντἄκολουθία, 7, an accompanying, Clem. Al. 436 :—also, -θησιϑ, ews,
ἡ, Synes. 49 Ὁ.
ἀντἄκοντίζω, to hurl against in return, λίθον Dio C. 59. 28.
ἀντακούω, f. odcopat, to hear in turn, τι ἀντί τινος Soph. O. T. 544;
ἅ γ᾽ εἶπας ἀντ. Eur. Heracl. 1014; κἀμοῦ νῦν ἀντάκουσον Eur. Supp.
569: absol. 20 listen in return, ἄντ. ἐν μέρει Aesch. Eum. 198: also in
Prose, Xen. An. 2. 5, 16.
ἀντακροάομαι, Dep.,=foreg., Ar. Lys. 527.
ἀνταλαλάζω, to return a shout, of opposing armies, Plut. Pyrrh. 32,
etc.: of Echo, Aesch. Pers. 390.
ἀνταλλἄγη, 7, an exchanging, exchange, barter, Lat. permutatio, Gloss.
ἀντάλλαγμα, atos, τό, that which is given or taken in exchange, an
exchange for a thing, ἄντ. φίλου Eur. Or. 1157; ἀντ. THs ψυχῆς Lxx
and N. T.
ἀνταλλαγματικός, 7, dv, of, belonging to traffic, Gramm.
ἀντάλλαγος, ον. exchanged for another, Menand. “AA. Io, Kav. 3,
Χήρ. 4.
ἀνταλλακτέον, verb. Adj. one must take in exchange, τί Twos Dem.
410. 20.
ἀντάλλακτος, ov, to be taken in compensation, equivalent, πρός τι Porph,
Abst. τ. 51.
ἀνταλλάσσω, Att. -ττω, (vy. ἀλλάσσων) to exchange one thing with
another, δάκρυα δ᾽ ἀνταλλάσσετε τοῖς τῆσδε μέλεσι Eur. Tro. 351 :—
τὴν ἀξίωσιν τῶν ὀνομάτων ἀντ. they changed it [ for another], Thuc. 3.
82, cf. Plut. 2. 56 Β; τί τινος Poll. 3. 113 :—more commonly in Med.,
to take in exchange, ἄνδρα Aesch. Cho. 133; ἀνταλλάσσεσθαί τί τινος
to take one thing in exchange for another, Eur. Hel. 1088, Dem. 68. 6,
εἴς. : τὶ ἀντί τινος Id. 203.12; ἀντάλλασσεσθαί τι TH διανοίᾳ to inter-
change in thought, Plat. Theaet. 189 C :---ἴο receive as compensation, Os
ἄν... θάνατον ἀνταλλάξεται Eur. Phoen. 1633 :—Pass., ἀντηλλαγμένος
τοῦ ἑκατέρων τρόπου of an interchanged fashion, i. 6. in which each
adopted the way of the other, Thuc. 4. 14.
ἀνταμείβομαι, Med. to exchange one thing with another, δελφῖσι θῆρες
ἀντ. vopoy Archil. 69. 7. 11. c. acc. pers. to repay, requite,
punish, ἀνταμείβεσθαί τινα κακοῖς Archil. 59, Aesch. Cho. 123; τινὰ
ἀθέοις ἔργοις ἀντί τινος Ar. Thesm. 722. IIL. to answer again,
ἀνταμείβεσθαι τοῖσδε Hdt. 9. 79; ἀντ. τι πρός τινα Soph, O. C. 814;
τινὰ οὐδέν Ib. 1273: also c. dat. rei, ὑμᾶς... τοῖσδ᾽ ἀνταμείβομαι λόγοις
Eur. Andr. 154.
ἀντάμειψις, ews, ἡ, an exchanging, Hesych.; in Jo. Chrys. also ay-
ταμοιβή.
ἀνταμοιβός, dv, ν. 5. ἀντημοιβός.
ἀντάμῦνα, η5, ἧ, a defending against, Theod. Ῥτοάτ. ; ν. Lob. Phryn. 23.
ἀντἄμύνομαι, Med. to defend oneself against another, resist, Thuc. 4.
19. II. to requite, τινὰ κακοῖς Soph. Ant. 643 ; of ἀνταμυνόμενοι
Thue. 3. 84.
ἀνταναβαίνω, to ascend in turn, Theod. Prodr. p. 186.
ἀνταναβιβάζω, f. dow, to make go up in turn, Xen. Hell, 3. 2, 15.
ἀνταναβοάω, fo cry out in answer or opposition, App. Civ. 2. 131-
ἀνταναγινώσκω, fo read and compare with, Cratin. Incert. 44, ubi v.
Meineke.
ἀντανάγω, to lead up against, ἀντ. véas to put out 10 sea against, Hdt.
6.14; so Thuc. 7. 37; but in 7. 52 ἀντ. ναυσί; more freq. absol. in
same sense,—whether in Act., as 8. 38, Xen. Hell. 2. 1, 23; or in Med.,
as Thue. 4.13, Xen. Hell. 1.1, 5 :—Pass., ναυσὶν ἀνταναχθείς Diod. 13.
71 :—generally, to attack, ἀντανήγετο πρὸς τὸ μειράκιον Plat. Eryx.
388 E. 2. to bring up or out instead, Anth. P. 9. 285.
ἀνταναίρεσις, ews, 7%, subtraction, Arist. Top. 8.3, 5: mutual or alter-
nate removal, Eust. 1397. 44.
ἀνταναιρέω, 20 remove in turn; esp. to take away from the opposite
sides of an account, and so to cancel, Dem. 304.19; metaph., Plut. 2.
20 D. 2. to kill in return, Philo 2. 321, in Pass.
ἀνταναίρω, to raise in turn, πόλεμον Lxx.
ἀντανάκλᾶσις, ews, 7, reflexion of light, Plut. 2. got D; also of sound,
echo, Ib. 502 D. 11. the use of a word in an altered sense, Lat.
contraria significatio, Quintil. 9. 3, 68.
ἀντανακλασμός, 6, a reciprocal, reflexive sense, of words, Apoll. de
Pron. 70 B.
ἀντανακλαστικός, 77, ov, belonging to ἀντανάκλασις : ἡ ἀν. ἀντωνυμία
a reflexive pronoun, Gramm. :—also --κλαστος, ον, in Priscian.
ἀντανακλάω, to reflect light, etc., φῶς Plut. 2.696 A:—Pass., Ib. 905 A;
ἀντανακλᾶται ἀκτίς Sext. Emp. Μ. 5. 82; so of the voice, to echo, Lxx:
--ὠφθαλ μοὶ ἀλλήλοις ἀντανακλώμενοι glancing at one another, Achill.
Tat. 1. 9 :---σχῆμα ἀντανακλώμενον, reflexive, Apoll. de Constr. p. 175;
cf. foreg.
ἀντανακλίνομαι, Pass. to lean or lie back, go to rest opposite, Nicet.
Eugen. 7. 333.
ἀντανακοπή, ἡ, a recoil, Arist. Mund. 4. 32.
ἀντανακόπτω, f. Ww, to throw back again, A.B. 34.
ς pp 9 ,
ἀντανακράζω---ἀνταύξω.
᾿ ἀντανακράζω, fo cry out in turn, or reply, App. Mithr. 26.
ἀντανᾶλίσικω, f. ἄλώσω, to destroy in return, Eur. Or. 1165.
ἀνταναμένω, fo wait instead (of taking active measures), c. inf., Thuc.
Bin 12:
ἀνταναπαύομαι, Med. to rest in turn, or on the other part, Polyaen.
I. 14.
ἀνταναπέμπω, to send back in return, Byz.
ἀνταναπίμπλημι, to fill in return, Xen. Hell. 2. 4, 12.
ἀνταναπλέκω, Zo plait in rivalry with, τινί Anth. P. 4. 2.
ἀνταναπληρόω, 10 fill in turn, supply as a substitute, Apoll. de Constr.
P- 143; ἄντ. πρὸς τὸν εὐπορώτατον ἀεὶ τοὺς ἀπορωτάτους to put in the
poorest so as to balance the richest, Dem. 182. 22 :---ἀνταναπλήρωσιϑ,
ews, 71, a filling up again, Epicur. ap. Diog. L. το. 48.
ἀντανάπτω, 10 kindle in turn, or in opposition, Walz Rhett. 1. 495.
ἀντανάστασις, ews, ἧ, the erection of a wall etc. over against another,
Eust. Opusc. 291. 80.
ἀνταναστρέφω, to turn back again, Clem. Al. 160.
ἀντανατρέχω, to run back again, to close again, of the skin, Paul. Aeg.
p- 197.
ἀνταναφέρω, fut. ανοίσω, to bring or carry back again, ἀντ. τὴν πίστιν,
Lat. fidem aequare, Wytt. Plut. 2. 20 C. II. absol. to make com-
pensation, πρός τι Themist. 99 C.
ἀνταναχωρέω, to give ground in turn, Aristid. 1. 529.
ἄντανδρος, ον, (ἀνήρ) instead of a man, as a substitute, ἀντί τινος Luc.
D. Mort. 16. 2, etc.
ἀντάνειμι, to go up against; to rise, grow over against, τινί Thuc. 2. 75.
ἀντανείργω, fo resist, repulse, τινά Phile de Eleph. 241.
ἀντανέλκω, fo draw back again, Nicet. Eugen. 6. 397.
ἀντανέρχομαι, Dep. to return again, Theod. Prodr.
ἀντανέχω, f. σχήσω, to hold up in turn, or in reply, πυρσούς Polyaen.
6. το, etc.
ἀντανισόω, to make equal, adjust, compensate, Synes. 126 B.
ἀντανίστημι, fo set wp against or in rivalry, τι Plut. 2. 40 E, Dio C.
42. 48; τί τινι Plut. 348 D.—Pass., c. aor. 2 act., to rise up against,
τινὶ és χεῖρας Soph. Tr. 441, cf. Plut. Sull. 7: 20 rise one against another,
Id. 2. 723 B.
ἀντανίσχω, -- ἀντανέχω, Basil.
ἀντανίσωμα, ατος, τό, an equivalent, Joseph. A. J. 18.9, 7.
ἀντανίσωσις, ews, 7, a making equal, balancing, Porph. ap. Eus. P. E.
556 D.
ἀντἄνοίγω or —yvupt, 10 open against, ἀντ. ὄμματα κεραυνοῖς to face
them, Longin. 34. 4.
ἀντ-άξιος, a, ov, worth just as much as, equivalent to, c. gen., puxns
ἀντάξιον worth life itself, Il. 9. 401 ; πηλλῶν ἀντάξιος ἄλλων 1]. 11. 514;
δέκα ἀνδρῶν Hdt. 7.103; and so Plat., Xen., etc.; absol., Il. 1.136 :—
Comp. —wrepos, Cyrill. Adv. —iws, Schol. Luc.
ἀνταξιόω, to demand as an equivalent, or in turn, Thuc. 6.16; ἀντα-
ἐιῶσαι δωρεάν Macho ap. Ath. 579 A.
ἀνταπαιτέω, to demand in return, Thuc. 3. 58., 5.17, etc.:—in Pass.
to be called on for a thing in turn, τὶ Plut. Cato Mi. 53.
ἀνταπᾶμείβομαι, to obey in turn, ῥήτραις Tyrtae. 2. 8.
ἀνταπατάω, to deceive in turn, Twa Joseph. A.J. 5.8, 11.
ἀνταπαύγασμα. atos, τό, the reflexion of light or glory, Eccl.
ἀνταπειλέω, fo threaten in turn, τινί Philo 2. 469, cf. Themist. 95 B.
ἀνταπερύκω, to keep off in turn, Anth. P. 15.14.
ἀνταπέρχομαι, Dep. fo go away in turn, Theod. Prodr.
ἀνταποδείκνυμι or -ὕω, f. δείξω, to prove in return or answer, Xen.
Symp. 2. 22, Arist. Rhet. 2. 26, 3. 2. to appoint instead, Dio C.
40. 43-
ἀνταποδέχομαι, fo receive in turn, Byz.
ἀνταποδίδωμι, fut. δώσω, to give back, requite, tender, repay, Batr. 187;
ἀνταποδιδόναι τὸ ὅμοιον, τὸ ἴσον Hdt. 1.18, Thuc. 1. 43; ἀντ. τροφεῖα
Lys. 107. 32; ἀρετήν Thuc. 4.19; opp. to πάσχειν, Plat. Tim. 79 E:—
absol., Thuc. 3. 40. II. fo make correspondent, Plat. Phaed. 71 E;
cf, Arist. Rhet. 3. 4, 45 so of clauses in a sentence, Dem. Phal. 53: v.s.
ἀνταποδοτέον. 2. intrans. fo answer, correspond with, 10. 72 A,
8. III. to give back words, answer, τινί Id. Phaedr. 236
C. IV. to deliver in turn, τὸ σύνθημα Xen. Cyr. 3. 3, 58, in
Pass.: to explain in turn, Plat. Tim. 87 C. V. to give back a
sound, echo, Plut. Sull. 19, Timol. 27.
ἀνταπόδομα, τύ, a repayment, recompense, requital, whether of good or
evil, Lxx, N. T.
ἀνταπόδοσις, ews, 7, a giving back in turn, opp. to ἀποδοχή, Thuc. 4.
81: a rendering, requiting, repayment, Arist. Eth. Ν. 5. 5, ὃ; Xaperos
Menand. Monost. 330, Diod. 20. 100; in bad sense, Lxx; γίγνεται ἀντ.
é Twos Polyb. 5. 30, 6 :—reward, N.T. 2. repayment, of a debt,
Polyb. 32.13, 6: indemnification, Id. 6. 5, 3, etc. 11. ἃ turn-
ing back, opposite direction or course, ἄντ. ποιεῖσθαι Id. 4. 43, 5,
εἴς. III. an alternation, e.g. of action and reaction, περι-
όδων Hipp. Aph. 1243. 2. in Rhet., the correspondence or oppo-
sition of clauses in a periodic sentence, cf, Quintil. 8, 3, 78 sq.
137
ἀνταποδοτέον, verb. Adj. one must repay, ὀφείλημα Arist. Eth. N. 9. 2,
I. ΤΙ. ἀντ. ἕξιν τινί one must make it correspond to.., Plat,
Phil. 40 D.
avTaTob6Tys, ov, 6, a requiter, repayer, Ep. Barnab.
ἀνταποδοτικός, 7, ov, in Gramm., 1. belonging to or marking
ἀνταπόδοσι5. 2. correlative, of pronouns. Ady. --κῶς, Schol. Ap.
ἘΠ το 5.
ἀνταποϑύομαι, Med. c. aor. et pf. act., to strip, prepare for a contest
with, Twi Philostr. 842.
ἀνταποθνήσκω, to die in turn, Antipho 130. 26.
ἀντάποινα, a faulty form for ἀντίποινα, Dind. Soph. Phil. 316.
ἀνταποκρίνομαι, Med. to answer again, Ev. Luc. 14.6: to argue
against, Twi Ep. Rom. 9. 20. II. fo correspond with, ἀλλήλαις
Nicom. Ar. 77.
ἀνταπόκρισις, ews, 77, a reply, Nicet. Eugen. 1. 266.
ἀνταποκτείνω, to hill in return, Hdt. 7.136, Aesch. Cho. 121, etc.
ἀνταπολαμβάνω, f. λήψομαι, to receive or accept in return, Plat. Tim.
27 B, Dem. 471. 2.
ἀνταπόλλῦμι, fo destroy in return, Eur. Ion 1328, Plat. Crito 51 A :—
Pass. and Med., with perf. 2 act., fo perish in turn, αὖτις ἀνταπωλόμην
Eur. Hel. τού, cf. 1.T.715; ἀντ. ὑπέρ τινος to be put to death in revenge
for another, Hdt. 3.14.
ἀνταπολογέομαι, Dep. fo speak for the defence, in reply, Isae. 52. 23,
cf. Dio C. 50. 2.
ἀνταποπαίζω, to lose what one has won at play, A.B. 25 (Com.
Anon. 259).
ἀνταπόπαλσις, ews, 7, a rebounding, revulsion, Cass. Probl. 26 :—also
the verb --πάλλω, in Byz.
ἀνταποπέμπτω, fo send away in turn, cited from Matth. Anecd.
ἀνταποπέρδω, Lat. oppedere, πρὸς τὰς βροντάς Ar. Nub. 293.
ἀντ-απορέω, to doubt or enquire in turn or on the other side, Sext. Emp.
M. I. 231.
ἀνταποστέλλω, fo send away in turn or exchange, Polyb. 22. 26, 22:
to send back, Nicet. Eugen. 5. 325, in Pass.: éo refer one back again, ἐπί
τι Sext. Emp. M. 8. 86.
ἀνταποστολή, ἡ, a sending in return, mutual despatch, πρέσβεων Nicet.
| Ann. 257 B.
ἀνταποστρέφω, zo return, send back again, Tzetz. Hist. 5. 903.
ἀνταποστροφή, ἡ, a turning away from one another, of places which
face opposite ways, Strabo 257.
ἀνταποταφρεύω, to part one from another by trenches, cited from App.
ἀνταποτειχίζω, fo wall off, fortify on the other side, Dio C. 43. 7.
ἀνταποτίνω, to reguite, repay, Anth. P. 9. 223:—also —rivvupe or
-viw, Byz.
ἀνταποφαίνω, 20 shew on the other hand, Thuc. 3. 38, 67 :—Med. to
assert a contrary opinion, Clem. Al. 891.
ἀνταποφέρω, to carry off in turn; to throw back, Poll. 9. 107.
ἀνταποχή, ἡ, the debtor's acknowledgment of his debt.
ἀντάπτομαι, Ion. for ἀνθάπτομαι, Hdt.
ἀνταπωθέω, f. yaw, to repel in turn, Arist, Probl. 24. 9, 3.
ἀνταπώθησις, ews, 7, mutual repulsion, Anaxag. ap. Stob. Ecl. 1. 526.
ἀντάπωσις, ews, 7,=foreg., Plut. 2. 890 Ὁ.
ἀντἄριθμέω, to compare number for number, count against one another,
Paus. 10. 20, 2:—verb. Adj. --ητέον, Poll. 2. 93.
dvrapkéw, to hold out against, τοῖς παροῦσιν Thuc. 7.15; πρός τι
Plut. Cleom. 30 :—absol. to hold out, Ar. Eq. 540, Isocr. 132 C, 389 D;
c. part., τρέφουσα... ἀντήρκεσεν Dio C. 68. 25.
ἀνταρκτικός, 7, dv, (apkTos) opposite to the north, antarctic, πόλος
Arist. Mund. 2, 5, Plut. 2. 888 C.
ἄνταρσις, ews, 7, a rising against one, insurrection, Symm.V.T., Byz.:
—also, ἀνταρσία, ἡ, Byz. :—dvtaptys, ov, 6, a rebel, Jo. Chr.:—and
Adj. —aptucés, 7, dv, Byz.
ἀντάρχω, to hold office as a deputy, C. 1. no. 2222.17.
ἀντασπάζομαι, f. doopuat, Dep. to welcome, greet in turn, Xen. Cyr. 1.
3,3: to receive kindly, Ib. 5. 5, 42 :—hence, avtagmacpos, 6, a mutual
greeting, Theod. Stud.
ἀνταστράπτω, to lighten against, ἀστραπαῖς Dio C, 59. 28.
ἀντασχόμενος, 7, ov, v. sub ἄντα.
ἀνταυγάζω, f, άσω, --ἀνταυγέω, πρὸς ἥλιον Heliod. 1. 2.
trans. to expose to the light, illuminate, ἡλίῳ βίον ἀντ. Philo 2. 260.
ἀνταυγᾶσία, ἡ, reflection of light, Gl.:—so, ἀνταύγεια, ἡ, Philolaos
we Ecl. 1. 530, Xen. Cyn. 5.18; τῆς χιόνος from the snow, Diod.
17. 82.
ἀνταυγέω, to reflect, fling back light, Chaerem. ap. Ath. 608 B; πρὸς
Ὄλυμπον Emped. ap. Plut. 2. 400 B: φάσγανον ἀνταυγεῖ φόνον Eur.
Or. 1519: to gleam, glitter, Eubul. KvB. 1.
avrauyns, és, reflecting light, sparkling, κόραι Ar. Thesm. 902 ; χιών
Diod. 17. 82.
ἀνταυϑάω, f, ἤσω, to speak against, answer, twa Soph. El. 1478.
ἀνταυλέω, to play on the flute against, τινί, Agath. Hist, 257, 3.
ἀνταύξω, to increase in turn, Byz.
II.
138
ἀνταύω, ξ, ow, to sound in turn, answer, οἱ ἀντἀῦσε [Ὁ] βροντᾶς φθέγμα
Pind. P. 4. 350, cf. Opp. C. 2. 78.
ἀνταφαιρέω, to take away in return, Antipho 125. 46, in Med. II.
to subtract from both sides; and avtadaipects, ews, 7, subtraction from
both sides, Nicom. Ar. 86.
ἀνταφεστιάω, ν. sub ἀντεφεστιάω.
ἀνταφίημι, fut. αφήσω, to let go in turn, δάκρυ av. to let the tear
fall in turn, Eur. 1. A. 478. II. to send back, σφαῖραν
Poll. 9. 107.
ἀντάω, poet. opt. ἀντῴη Soph. Tr. 902: Ion. impf. ἤντεον Hom.: fut.
ἀντήσω: pf. ἤντηκα : (ἄντα, ἀντί) to come opposite to, meet face to face,
meet with, c. dat. pers., ἥ of ἐπειτ᾽ ἤντησ᾽ 1]. 6. 399; ἤντεον ἀλλήλοισιν
7.423; so also in Trag., ἀντ. λαίλαπι Aesch. Supp. 37 ; πατρί Soph. Tr.
902, etc. :—also c. gen. pers., ¢o meet in battle, εἴ κεν πάντων ἀντήσομεν
Od. τό. 254, cf. Il. 16. 423. 2. c. gen. rei, to meet with, take part
in, partake in or of, μάχη, δαίτης, ὀπωπῆς 1]. 7.158, Od. 3. 44., 4. 327;
so, ἀντ. ξεινίων ἨΔΈ. 2.119; ἁλώσιος Pind. O. 10 (11). 49; ἀντ. τινὸς
ὑπό Tivos to meet with such and such treatment from another, Hdt. τ.
114: σπέρμα ἄντασ᾽ “EpexOeaday pertained to them by race, Soph. Ant.
982 (where σπέρμα is‘often wrongly explained as object of ἄντασε) :—in
Eur. 1. A. 150, ἤν νιν πομπαῖς ἀντήσῃβ vw is probably an interpola-
tion. II. absol. to befal, σφῷν -. μή ποτ᾽ ἀντῆσαι κακόν Soph.
Ο. C.1445.—The simple Verb never in Com. or Att. Prose; but cf.
ἀπαντάω.
ἀντεγγράφω, fo insert one name instead of another, Dem. 792. 3,
in Pass.
ἀντεγγυάω, to pledge or bind in return, 'Theod. Prodr.
ἀντεγείρω, fo raise or build instead, Dio C. 69.12: to build in opposi-
tion, τί τινι App. Pun. 114 :—hence Subst. dvréyepots, <ws, 7, Theod.
Prodr.
ἀντεγκἄλέω, f. ἔσω, to accuse in turn, recriminate, Dem. 1012.17; τινί
Isocr. 360 Ὁ.
ἀντέγκειμαι, to be urgent on the other side, Eunap. p. 39 Boiss.
ἀντέγκλημα, aros, τό, a counter-accusation, Walz Rhett. 4. 647, etc.
ἀντεγκληματικός, ἡ, dv, of or for a counter-accusation, Walz Rhett. 4.
673. Ady. --καῶς, Schol. Ap. Rh.
ἀντεγκύκλια, τά, (sc. γράμματα) circular letters rescinding or conira-
dicting former ones, Evagr. H.E. 3. 7.
ἀντεγχαράσσω, to engrave instead, Manass. 4338.
ἀντεγχειρίζω, to entrust to another instead, τινὲ δίκας Dio C. 60. 24.
ἀντεικάζω, f. ἄσομαι Plat. Meno 80 € = aor. -ἥκασα Ar. Vesp. 1311,
50]. --ειἰκάσω Plat.ib. To compare in return, τινά τινι Ar. Vesp. 1311;
absol., Plat. 1.c. Hence —Kacta, 7, Schol. Il.
ἀντεικόνισμα, aTos, τό, an image, likeness, τινός Byz.
ἀντεῖπον, aor. 2 without any pres. in use (cf. ἀντερῶ, ἀντιλέγω). To
speak against or in answer, gainsay, mostly c. dat. pers. vel rei, οὐδὲν
ἀντ. τινε Aesch. Pr. 51, Soph. O. Ὁ. 999. etc.; ἀντ. τινὲ δεομένῳ Thuc.
I. 136; ἀντ. mpds τινα or TL to say in answer to, Thuc. 3. 61, Xen. Hell.
3-3>3, Plat. Theag.131 A: ἄντ. émos to utter a word of contradiction,
Eur. I. A.1391; but δύο λόγω περὶ τῶν αὐτῶν ἀντειπεῖν to speak on
both sides of a question, Isocr. 208 A: ἀντ. τινί τι to set one thing against
another, Plat. Apol. 28 B: κακῶς ἄντ. τινά to answer his reproaches, Soph.
Ant. 1053: ἄντ. ὑπέρ Tivos to speak in one’s defence, Ar. Thesm. 545.
ἀντείρομαι, perhaps only in aor. εἰρόμην, Att. ηρόμην (as if from ἐρομαι),
to ask in turn, Hdt.1.129., 3. 23, Xen. Cyr. 2. 2, 22; in part., Plut. 2.
739 B; τοὺς ἀντερομένους τῶν πολιτᾶν C.1. no. 2671. 34.
ἀντεισάγω, to introduce instead, substitute, Dem. 121. 6 (in Pass.), Plat.
Ax. 369 E, Diod., etc. ΤΙ. to bring in [to office] in turn, ἀλλή-
λους Plut. Caes. 14.
avractiyoyy, ἡ, ἃ thetorical figure, Lat. compensatio, by which a gene-
ral assertion is met by asserting a particular case in contradiction, Walz
Rhett. 8. 457.
ἀντεισακτέον, verb. Adj. one must introduce instead, substitute, Byz.
ἀντεισβάλλω, to throw upon in turn, συμφοράν tive Nicet. Eug. 6.
43: II. intr. to make an inroad in reprisal, Dio C. 48. 21.
ἀντεισδρομή, ἡ, (δραμεῖν, Spduos) an entrance in turn, succession,
Cyrill.
ἀντεισδύνω, to enter instead, εἴς τι Eust. 1111. 45.
ἀντείσειμι, to enter in turn or in return, cited from Synes.
ἀντεισέρχομιαιν, 0 come into in turn or instead, cited from Aristid,
ἀντεισκαλέω, to call in in turn, Cyrill.
ἀντεισοδιάξω, to bring in, introduce in turn, A.B. 883.
ἀντεισππράττω, 20 exact in return, Phot. ap. Wolf Anecd. 2. 121.
ἀντεισφέρω, f. οἰσώ, 10 pay or contribute for another, or in return, Ar.
Lys. 654; cf. εἰσφορά. IL. νόμον ayr. to substitute a new law
for an old one, Dem. 486.24: καινὰ δαιμόνια Dio C. 52. 36,
ἀντεισφορά, ἡ, an introduction instead, a substitution, By.
ἀντεκθέω, £0 rush out on the other side, Arr. An. τὶ 21.
ἀντεκθλίβω, to press out in turn, Hipp. 411. 45.
ἀντεκκλέπτω, 70 steal away in return, Ay. Ach. 524.
ἀντεκκομίξζω, to carry out or away in return, Hesych,
4 ᾽ 9 ᾿
ἀνταύω---ἀντεξαίρω.
ἀντεκκόπτω, to knock out in return, ὀφθαλμόν Dem. 744. 13; εἴ τις
τὸν ὀφθαλμὸν ἐξέκοψέ τινος, ἀντεκκοπῆναι Arist. M. Mor. I. 34, 15.
ἀντεικπέμπω, 20 send out or away in return, Xen. Hell. 4. 8, 25.
ἀντεκπλέω, Zo sail out against, τινί Thuc. 4. 13; absol., Plut. Lys. to.
ἀντεκπλήσσω, f. Ew, to frighten in return, Acl. N. A. 12. 15.
ἀντεκπνέω, zo breathe out in turn, Galen. J
ἀντεκρέω, to flow out in turn, Galen.
ἀντέκτἄσις, ews, 4, Hesych., prob. v. 1. for ἀντέκτισιϑ.
ἀντεκτάσσω (sc. στρατόν), to draw out, array troops in opposition,
App. Civ. 4. 108.
ἀντεκτείνω, fo stretch out opposite; and so, av. avréy τινι to match one-
self with him, Ar. Ran. 1042; τί τινι Philostr. 517.
ἀντεκτίθημι, Zo set forth or state instead, Plut. Arat.1; to set against,
oppose one thing to another, Sext. Emp. M. 1. 251.
ἀντεκτίνω, to repay, Philo 2.78. [1]
ἀντέκτϊἴσις, ews, 7, a requital, compensation, Philo 2. 510, Schol. Pind.
1D) fife ΤΠ, :
ἀντέκτιστος, ov, (ἐκτίνω) punished in turn, Schol. Il. 24. 213.
ἀντεκτρέφω, fo maintain, cherish up in return; in Pass., ἀντεκτρέφε-
σθαι ὑπὸ τῶν ἐκγόνων Arist. H. A. 9. 13, 2. 2. to train as a rival,
βότρυν βότρυϊ Lynceus ap. Ath. 654 A.
ἀντεκτρέχω, zo sally out against, Xen. Hell. 4. 3,17, Ages. 2. 10.
ἀντεκφέρω, to bring out against, oppose, τί τινι Plut. 2. 72 E.
ἀντεκφύω, to beget, generate in turn, Eccl.
ἀντελαττόομαι, Pass. to be worsted in turn, Dio C. 44. 27.
ἀντελαύνω, intr., τριήρει to sail against one, Plut. Nic. 24.
ἀντελιγμός, 6, Ion. for ἀνθελ--, 4. v.
ἀντέλλογος, 6, compensation, Ict.: also -λογισμός, 6, Gl. : -πλογίζο-
μαι, to compensate, Ict.
ἀντελπίζω, to hope instead or in turn, τι Thue. I. 70.
ἀντεμβαίνω, to enter reciprocally, fit into each other, of joints in the
body, Galen.; he likewise uses the Substs. ἀντέμβασις and ἀντεμβολή, 77.
ἀντεμβάλλω, to throw, put in instead, τί τινι Theophr. H. P. 9. 8,
7. 2. intr. to make an inroad in turn, Xen. Hell. 3. 5, 4, Polyb. 5.
οὔ, 3: ἐο attack in turn, Plut. Philop. 18.
ἀντέμβασις, 77, ν. 5. ἀντεμβαίνω.
ἀντεμβιβάζω, to put on board instead; Thuc. 7. 15, dub. in Dem. 50. 24.
ἀντεμβοάω, fo shout at a person in answer, A. B. 85, Eust. 855. 21 —
also -βοή, 7, an answering cry, Walz Rhett. 3. 580.
ἀντεμβολή, 7, a mutual inroad, Eccl. 2. v. sub ἀντεμβαίνω.
ἀντεμβρτμάομαι, Dep. Zo threaten in turn, τινί Nicet. Ann. 169 C.
ἀντεμπαίζω, to mock at in return, τινί Schol. Ar. Pax 1112.
ἀντεμπήγνυμαι, aor. —eveTayny, Pass. to stick right in, τινί Ar. Ach. 230.
ἀντεμπίπλημι, f. πλήσω, to fill in turn, ὁδόν Xen. Hell. 2.4,12: to fill
in return, by way of compensation, Ti Twos Xen. An. 4. 5, 28 :—Pass. Zo
be filled full of, τινός Plat. Legg. 705 B.
ἀντεμπίπρημι, f. πρέσω, fo set on fire in return or revenge, ἨΔΈ. 5. 102.
ἀντεμπλέκομαι, Pass. to be entwined together, Diosc. 1.14, Poll. 1.184;
hence, 20 return one’s embraces or salutation, Joseph. A. J. 16. 2, 5.
ἀντεμπλοκή, 77, a mutual entwining, embrace, M. Anton. 7. 50.
ἀντεμφαίνω, f. pave, to oppose by a counter-statement, ἀντ. Tats ἀποφά-
ceow Polyb. 18. 11, 12 :—also, in Hesych., ἀντεμφανίζω.
ἀντέμφᾶσις, ews, 7, a difference of appearance, Strabo 109 ; opposition,
antithesis, Sext. Emp. M. τ. 57.
ἀντεμφύσησιξ, ews, 7, a blowing against, ἀντ. ἀνέμων contrary winds,
Theod. Prodr. Rhod. p. 282.
ἀντεμφύὕτεύω, to implant on the other side, Eust. Opusc. 160. 6.
ἀντεμώνιον, τό, antimony, late, vy. Ducang.
ἀντεναντίωσις, ews, 77, a thetorical figure, by which a positive assertion
is conveyed under a negative, as οὐκ ἐλάχιστα for μέγιστα, Walz Rhett.
8. 481.
ἀντενδείκνυμαι, Med., fo give contrary indications, of symptoms, Galen,
ἀντένδειξις, ews, 7, an adverse indication, obstacle, Theod. Stud.
ἀντενδίδωμι, f. δώσω, fo give way in turn, of sawyers, ὃ μὲν ἕλκει, 6 δ᾽
ἀντενέδωκεν Ar. Vesp. 694, restored by Dind. for ἀνταν---
ἀντενδύομαι, Pass. to put on instead, Plut. 2. 139 C.
avrevédpa, as, 7, a counter-ambuscade, Polyb. 1. 57, 3:
ἀντενεδρεύω, fo lay a counter-ambuscade, Hipp. Ep. 1282, Dio 0.41.51,
ἀντενεργέω, fo operate against, cited from Diosc. :
ἀντενέχὕρον, τό, a counter-pledge, Schol. Ap. Rh. 1. 1355 :—hence av=
τενεχυράζομαι, Dep. to take a counter-pledge, Schol. Eur. lon 1406.
ἀντένθεσις, ews, 4, an insertion instead, Eust. 1679. 12.
ἀντενοικίζω, to introduce as inhabitants instead, Tzetz.:—Pass., ab
ψυχαὶ ἁγνοῖς πάλιν ἀντ. σώμασιν Joseph. B. J. 3. 8, 5.
ἀντεντίθημι, 20 insert in turn or instead, Nicom. Ar. 140,
ἀντεντρέπω, 20 turn in an opposite direction, Theod. Prodr., in Pass.
ἀντενώπιος, ov, face to face, Manass. 3725, etc. j
ἀντεξάγω, to export in turn or instead, Xen. Vect. 3. 2, il. ta
lead out against, τὰ στρατόπεδα Polyb. 2. 18, 6, ef. Diod. 13. 66 :---
hence, absol., o march out against, τινί Polyb. 3. 66, 11.
ἀντεξαίρω, fo elevate, magnify in rivalry, λόγοις ἔργα Philostr. 511.
9 , 2 ’
ἀντεξαιτέω---ἀντερείδω.
ἀντεξαιτέω, to demand in return, Plut. Alex. 11.
ἀντεξανίσταμαι, Pass., c. aor. 2 act., to rise up against, πρός τι He-
liod. 7. 19.
ἀντεξάπαἄτάω, to deceive in return, Dio C. 58. 18.
ἀντεξαποστέλλω, fo send away in turn, Byz.
ἀντέξαρμα, ατος, τό, (ἀντεξαίρω) an opposite elevation, Theol. Ar. 25.
ἀντέξειμι, (εἶμι) to go out against, Xen. Hell. 4. 5, io, etc.
ἀντεξελαύνω, fo drive, ride, or sail out against, etc., Plut. Philop.
18, etc.
ἀντεξέρχομαι, -- ἀντέξειμι, Xen. Hell. 7. 2, 12, etc.
ἀντεξετάζω, f. dow, to try one by the standard of another, Aeschin. 6. 2;
τι πρός τι Plut. Caes. 3 :—Pass. to be measured or compared, παρά or
πρός τι Plut. Timol. 36., 2.65B:—Med. to measure one’s strength against
another, τινί Luc. D. Mort. 12.2: esp. ¢o dispute with him at law, like
ἀντιδικέω, Ib. 29. 1, Merc. Cond. 11: metaph., dv. τῇ νόσῳ Id. Ab-
dic. 16.
ἀντεξέτάσις, ews, 7, a trying one against another, Apsin. in Walz
Rhett. 9. 496.
ἀντεξεταστέος, a, ov, to be compared, cited from Max. Tyr.: -αστικός,
7, ὄν, comparing, Aphthon. in Walz Rhett. 1.97.
ἀντεξηγέομαι, fo state in turn, Origen.
avreEynots, εως, 7, a counter-explanation, Ath. 634 E.
ἀντεξιππεύω, to ride out against, Plut. Pomp. 7.
ἀντεξισάζω, to make equal, compare, Schol. Od. 11. 308.
ἀντεξίσταμαι, Pass. c. aor. 2 act., o yield to an attack, Plut. 2. 946 Ὁ.
ἀντεξορμάω, to march or sail out against, Dio C. 48. 47, etc.
ἀντεξόρμησις, ews, 7, a sailing against, Thuc. 2.91: a mode of at-
tack, Plut. Pomp. 69.
ἀντέξωσις, 7, a mutual thrusting out, Epicur. ap. Diog. ἵν. 10. 93.
ἀντεπαγγέλλω, fo promise in turn, Theod. Prodr.
ἀντεπάγω, 10 lead against: as if intr. (sub. στρατόν or the like), to ad-
vance against, advance to meet an enemy, Thuc. 4.124, Polyb. 12. 18, 11,
etc. II. 10 inflict in return, ποινήν τινι Atistaen. 2. 9.
ἀντεπᾷϑω, to use charms against in turn, ἀντάδων καὶ ἀντεπ. Plotin.
437 B.
ἀντεπαινέω, f. ἔσω, fo praise in return, Xen. Cyr. 8. 3, 49. ITI.
in Pass. ἀντ. τινί to be extolled as high as, or by comparison of one, Luc.
Imag. 10.
ἀντεπανάγομαι, Pass. to put to sea against, πρός Twa Thuc. 4. 25.
ἀντεπανέρχομαι, Dep. to return, come back again, Timario in Notices
des Mss., 9. 170.
ἀντεπαρύομαι, Dep. to draw in turn, Euseb. Laud. Const. 14.
ἀντέπαρχος, 6, subpraefectus, Gloss.
ἀντεπαυγάζω, to beam with light in turn, Manass. 5959.
ἀντεπαυξάνω, fo increase in turn, Theod. Prodr. p. 178, Eust.
ἀντεπαφίημι, 10 let go, let slip against, τινί Luc. Zeux. 9.
ἀντεπεγείρω, to stir up, excite against one; in Pass., Const. Man.
ἀντέπειμι, (εἶμι) to rush upon, meet an advancing enemy, Thuc. 4. 33;
96, etc.; τινί Id. 7. 6.
ἀντεπεῖῦπον, aor. 2, without pres. in use (cf. ἀντεῖπον), to answer, Nicet.
Eug. 8. 70.
ἀντεπεισάγω, f. fw, to bring in instead: in Pass. to enter instead or in
turn, Tim. Locr. 102 A; εἰς τὰ ἀραιώματα, Plut. 2. 903 E.
ἀντεπείσοδος, 7, an entrance in return, ἀντ. παρέχειν Plut. 2. 903, Ὁ.
ἀντεπεισφέρομαι, Pass. to come in instead, Plut. 2. 903 E.
ἀντεπέκτασις, ews, 7, a stretching against, or in the opposite direction,
Hesych.
ἀντεπελαύνω, aor. ἤλασα, as if intr. (sub. ἕππον etc.) 20 rush to meet,
attack one, App. Pun. 26.
ἀντεπεμβαίνω, to board a ship against; hence to oppose, Theod. Prodr.
p. 262.
ἀντεπεξαγείρω, to collect in opposition, Theod. Prodr. p. 210, in Pass.
ἀντεπεξάγω, intr., to go out against, Thuc. 8. 104, Luc. Bacch. 3 :—
also in Med., Dio C. 50. 31.
ἀντεπέξειμι, (εἶμι) to march out to meet an enemy, πρός twa Thue. 7.
37; absol., Xen. Cyr. 3. 3, 30, etc.
ἀντεπεξελαύνω, = foreg., Thuc. 4. 72; cf. ἐλαύνω.
ἀντεπεξέρχομαι, -- ἀντεπέξειμι, Thuc. 4.131, Aristid. 1. 149.
ἀντεπέξοδος, %, a sally in turn, Dio C. 47.37.
ἀντεπερείδομαι, Med. obnitor, Gloss.
ἀντεπέρχομαι, fo march against, τινί Dio C. 36. 44.
ἀντεπερωτάω, —ryors, 77, restipulor, restipulatio, Gloss.
ἀντεπηχέω, to clamour against one, Luc. Catapl. 19.
ἀντεπιβούλευτος, ον, plotting, or used in plots against one, μηχανή
Math. Vett. p. 9.
ἀντεπιβουλεύω, to form counter-desizns, Thuc. 1, 33., 3.12, ete.
ἀντεπιγράφω, to write something instead, καλὰ ἀνελὼν ἀσεβῆ ἀντεπι-
γράφειν Dem. 615, fin. :—Med., ἀντεπιγράφεσθαι ἐπὶ τὸ νίκημα to put
their own names instead of the other party to the victory, i.e. claim it,
Polyb. 18.17, 2.
ἀντεπιδείκνυμι, 20 exhibit in turn, Plat. Theaet, 162 B; c. part. 10 4
139
contrast, ἄντ. ἑαυτὸν ποιοῦντά τι Xen. Ages. 1. 12 :—Med. to exhibit
oneself in competition, Plut. 2.674 B; also c. acc. rei, ἀντ. τι καλόν τινι
to exhibit some fine quality against another, Id. Anton, 23 ; also τι πρός
τι Id. Alex. 21.
ἀντεπιζεύγνυμαι, Pass., ἐο be joined, attached on the other side, Irenae.
I. 7.
ἀντεπίθεσις, ews, 7, a mutual attack, contention, Philo τ. 7.
ἀντεπιθυμέω, fo desire a thing in rivalry with, τινός Andoc. 32. 42 :—
Pass., ἐπιθυμῶν ξυνεῖναι καὶ ἀντεπιθυμεῖσθαι THs ξυνουσίας to have one’s
company desired in turn, Xen. Mem. 2. 6, 28.
ἀντεπικἄλέω, f. ἔσω, to exclaim against, accuse in return, ἀντ. ὅτι...
App. Civ. 5. 59.
ἀντεπικηρύσσω, to advertise for sale in return, Poll. 4. 93.
ἀντεπικλάω, to break or bow down in turn, Byz.
ἀντεπικλύζω, fo inundate, overwhelm in turn, Nicet. Eug. 9. 34.
ἀντεπικουρέω, to help in return, τινί Xen. Hell. 4. 6, 3.
ἀντεπικράτεια, 7, ax alternate mastery, νείκους καὶ φιλίας Stob. Ecl.
I. 416.
ἀντεπικρἄτέω, fo gain the upper hand in turn, Strabo 745, Dio C. 44. 27.
ἀντεπιλαμβάνομαι, Med. to lay hold on the other side, Luc. Symp. 43.
ἀντεπιλέγομαι, Dep., to choose in turn or instead, Eust. Opusc. 248. 51.
ἀντεπιμελέομαι or -μέλομαι, Dep. fo attend or give heed in turn, v. 1.
Xen. Cyr. 5. 1, 18; τινός to one, Id. An. 3. 1, 16.
ἀντεπιμέλλω, f.1. for ἀντιμέλλω, 4. ν.
ἀντεπιμετρέω, fo measure to in return, Poll. 5. 142.
ἀντεπινοέω, fo devise in turn, Α 6]. N. A. 6. 23, Joseph. A. J. 10. 8, 1.
ἀντεπιπλέω, 20 sail against in turn, Poll. 1.124, v.1. Thuc. 1. 50.
ἀντεπιρρέω, fo flow to in return, to flow back, Hipp. 418. 54.
ἀντεπίρρημα, τό, Poll. 4.112; v. sub ἐπίρρημα.
avtTemippon, 7, a flow, rush back again or in turn, Eust. Opusc. 128. 81.
ἀντεπιρροθέω, fo resound with a flow, of a sea-beaten rock, Manass. 4016.
ἀντεπίσκοποξ, 6, ax anti-bishop, rival claimant of a see, Greg. Naz. :—
ἀντεπισκόπητος, ον, resisting episcopal authority, Eust. Opusc. 262. 35,
joined with avemoxdémnros.
ἀντεπισκοτέω, to darken again or in turn, Manass. 3078.
ἀντεπισκώπτω, to mock in return, τινά, Polyb. 17. 7, 5.
ἀντεπισπάω, = ἀνθέλκω, Hesych.
ἀντεπιστέλλω, to write an answer, Luc. Sat. 19, Paus. 4. 22, 6, etc.
ἀντεπιστένω, to groan in turn or in reply, Nicet. Eug. 1. 51.
ἀντεπιστολή, 7%, α letter in reply, Epiphan.
ἀντεπιστρἄτεύω, fo take the field against, Xen. Hell. 4.8,33: the verb.
Adj. —euréov, in Nicet. Eug. 5. 338.
ἀντεπιστρέφω, fo turn against, retort, Plut. 2.810 E.
ἀντεπιστροφή, 7, α turning back upon another, χειρὸς ἐπὶ τὸν ὦμον
Plut. 2. gor D.
ἀντεπιτάσσω, to order in turn, τινί c. inf., Thuc. 1.135; τινί τι Plat.
Tim. 20 B.
ἀντεπιτείνω, to turn upon something else instead, Plut. 2. 933 C.
ἀντεπιτειχίζομαν, Dep. with pf. pass., fo occupy ground with a fort in
turn, Thuc. 1.142: cf. ἐπιτειχίζω.
ἀντεπιτίθημι, properly to lay on in turn or exchange, πληγήν Clem.
Al. 932; Pass., Dio C. 58. 7. 2. ἀντ. ἐπιστολὴν πρός Twa to
give a letter ix answer, Thuc. 1. 129, Isae. ap. Harpocr.; cf. ἐπιτί-
θημι. II. Med. to make a counter-attack, to throw oneself upon,
Diod. Excerpt. 533. 6x.
avretitipde, to blame in turn, Eccl.
ἀντεπιτρέχω, = ἀντεφοδεύω, Suid.
ἀντεπιφέρω, zo lay, inflict in turn upon, τί τινε Philo 1.407; to send
back, echo, ῥήματα Planud. 2, Pass, to come or rush to in turn,
Tim. Locr. 102 A.
ἀντεπιχειρέω, to undertake in turn, Strabo. II. to attack in
turn, Twi Plat. Themist. 31. IIL. to make attempts to prove the
contrary, Arist. Top. 8.8, 2; τὰ ἀντεπιχειρούμενα controversial efforts to
prove or disprove, Sext. Emp. M. 9.191; cf. ἐπιχείρημα.
ἀντεπιχείρησις, ews, 7, a counter-attack, Dion. H. 9. 14.
ἀντεπιχωριάζω, fo occupy a place in turn; of words, to be interchange-
able, Basil.
ἀντεποφείλω, 20 owe in turn, or as a set-off, Byz.
ἀντερᾶνίζω, to contribute one’s share in turn; Pass., to be repaid, ὄμμα-
σιν ἀλλοτρίοις Leon. Al. in Anth. P.g. 12.
ἀντέραμαι, aor. ηράσθην : Dep.=sq., τινί Tivos Luc. Musc. Enc. Το.
ἀντεραστήπ, οὔ, ὁ, a rival in love, τινός Ar. Eq. 733, Plat. Rep. 521 B:
—fem. ἀντεράστρια, Gloss.
ἀντεράω, to love in return, τῶν ἀντερώντων ἱμέρῳ Aesch. Ag. 544; ἐρῶν
ἀντερᾶται Xen. Symp. 8.3, cf. Bion 8.1; τινός Luc. Ὁ). Marin. 1.53; ἀν-
τερᾶσθαι ὑπό Twos Plut. Dio 16. II. ἰο rival in love, τινί Plut.
2.972D; ἀντ. τινί Twos to rival one in love for .., Eur. Rhes. 184:
absol., τὸ ἀντερᾶν jealous love, Plut. Lycurg. 18.
ἀντεργολᾶἄβέω, fo compete with, rt in a thing, Posidipp. AvafA. τ.
ἀντερεθίζω, fo stir up, provoke in turn, τινὰ πρὸς μάχην Eust. 848. 17.
ἀντερείδω, 10 set firmly against, χειρὶ. χεῖρα ἀντερείσαις clasping hand
140
in hand, Pind. P. 4.65; ἀντέῤειδε τοῖς ᾿Ερεχθείδαις δόρυ Eur. Supp. 702;
ἀντ. ξύλα [τῷ πύργῳ] to set wooden stays or props against it, Xen. Hell.
5.2,5: ἀντ. βάσιν to plant it firm, Soph. Phil. 1403. II. intr.
to set oneself against, τινί Plut. Num. 20, etc.; πρός τι Polyb. 40. 5, 8,
cf. Plat. Tim. 45 C: 4050]. fo stand jirm, resist pressure, opp. to ὑπείκω,
Xen. Cyr. 8. 8,16, cf. Cyn. το. 16; θέναρι ἀντ. Hipp. Fract. 761; κεφά-
Aas Plut. 2.59 C; πολέμοις 321 E.
ἀντέρεισις, ews, 7, a thrusting against, resistance, esp. the fulcrum or
resistance, as in setting a bone, Hipp. Art. 780; in stepping, Arist. Incess.
An. 3. 2; generally, Hipp. Art. 817: resistance, friction, χάμπειν ἀντε-
peice τοῦ αἰθέρος Plut. Lysand. 12 :—repulsion, Plut. 2. 396 A.
ἀντέρεισμα, τό, a prop, Hesych. s.v. στῆναι.
ἀντερειστικός, 7, dv, of, belonging to resistance, ἕξις Metop. ap.
Stob. Io.
ἀντερέσσω, or -ττω, fo row against, prob. 1. Dio C. 48. 48.
ἀντερίζω, 20 struggle, contend with, πρός τι Polyb. 40. 5,8; Tavpos
Philostr. 722 :—poet. also ἀντεριδαίνω, Nonn. Jo. 7. 43.
ἀντέρομαι, v. sub ἀντείρομαι. ς
ἀντερύομαι, Dep. to make equal in weight with, to value equally with,
c. gen., χρυσοῦ τε καὶ ἀργύρου ἀντερύσασθαι ἄξιος Theogn. 77; cf.
ἀντισηκόω and ἐρύω. [Ὁ]
ἀντερῶ, fut. without any pres. in use; pf. ἀντείρηκα Soph. Ant. 47;
(cf. ἀντεῖπον) :—to speak against, gainsay, Soph. Ant. 47; τεθνᾶναι δ᾽
οὐκέτ᾽ ἀντ. θεοῖς Aesch. Ag. 5393 τι πρός τινα Ar. Nub. 1079; πρός τι
Ach, 7or :—Pass., οὐδὲν ἀντειρήσεται no denial shall be given, Soph.
Tr. 1184.
ἀντέρως, wros, 6, strictly return-love, love-for-love, Plat. Phaedr. 255 D,
Bekk., Ach. Tat. 1. 9. II. mostly personified as a god who
avenged slighted love, Paus. 1. 30, I, etc., the Deus ultor of Ovid. Met.
14. 750, cf. Οἷς. N. D. 3. 23 :—but also (as it seems) a god who struggled
against "Ἔρως, Paus. 6. 23, 5.—For representations of Anteros in works
of art, v. Muller Archiol. d. Kunst, ὃ 391. 8.
ἀντερωτάω, 20 ask in turn, ἐρωτώμενος ἀντερωτᾶν Plat. Euthyd. 295 B,
οἵ. Plut. Cor. 18. Hence ἀντερωτητέον, verb. Adj. one must question,
interrogate in turn, τινά τι Clem. Al. gig :—and, -τηματικῶς, Ady. by
way of mutual question, by questioning in turn, cited from Theod. Stud.
ἀντεσθίω, fo eat, devour in turn, ἀλλήλους Psell. in Seebod. Misc.
2. 4, 603.
ἀντεστραμμένως, Adv. part. pf. pass. from ἀντιστρέφω, reversely, Arist.
Part. An. 4. 9, 6. ΤΙ. in Logic, by conversion, conversely, Id.
Interpr. 13. 3.
ἀντευδοκιμέα, fo rival in distinction ; in Pass., ἀντ. παρά Twos Jo. Lyd.
de Mens. I. 24.
ἀντευεργετέω, fo return a kindness, Xen. Mem. 2. 6, 4, etc. :—hence
ἀντευεργέτημα, atos, τό, a kindness veturned, Hesych. 5. v. ἀνθυπούρ-
yno.s:—and dvtevepyérns, ov, 6, one who returns hindnesses, Schol.
Ap. Rh.
ἀντευεργετικός, 7, dv, disposed to return kindnesses, Arist. Eth. N.
ΠΟ ΔΉ ΜΡ ἢ
QVTEUKTLKOS, ἢ, OV, praying in turn or return, Theod. Prodr. 94.
ἀντευλογέω, Zo bless in return, Eust. Opusc. 152. 4.
ἀντευνοέω, fo wish well in return, τινί Xen. Cyr. 8. 3, 49 :— hence
-voia, ἡ, mutual good-will, Byz.
ἀντευπάσχω and ἀντευπονέω are now usu. written divisim ἀντ᾽ εὖ π.;
as Plat. Gorg. 520 E, Xen. An. 5. 5, 21, Dem. 494. 22, on the ground
that εὖ never enters into direct compos. with Verbs; ν. εὖ sub fin.
ἀντευφημέω, to praise in turn, Synes. 175 Ὁ.
ἀντευφραίνω, to gratify in turn, Greg, Nyss. 3. 642.
ἀντεύφρασμα, τό, the opposite of joy, quoted from Agatho by Suid.
ἀντευχαριστητέον, verb. Adj. one must give thanks in turn, Porphyr.
Abstin. 2. 37.
ἀντεύχομαι, fo pray against, or on the other side, Philodem.
ἀντεφαπλόω, to spread out in turn, χεῖράς τινι Nicet. Eug. 7. 288.
ἀντεφέλκω, to draw, attract in turn, Eumath. 3. 7, in Med.
ἀντεφεστιάω, f. dow, (ἐφέστιοϑ) to entertain in return, acc. to the 1.
vulg. in Plat. Tim. 17 B, retained by Bekk.; but Béckh and Stallb. fol-
low Procl. and Schol. in reading ἀνταφεστιάω, to pay off the debt of hos-
pitality ; the former however occurs in the editt. of Philostr. 573, Ael.
N. A. 9. 45., 15. 7.
ἀντεφευρίσικω, to find out against, Joseph. A. J. to. 8, 1.
ἀντεφίστημι, fo set, appoint against one, στρατηγόν τινι Aristid. τ. 302.
ἀντεφοδεύω, fo go forth to meet, Suid.
ἀντεφοδιάξομαι, Pass. to be furnished by way of provisions ; metaph. in
Joseph. A. J. 15.9, 1.
ἀντεφοπλίζω, fo arm against or in turn, Byz.
ἀντεφορμάω, fo rush against, to altack, Heliod. 8. 16 ;—hence, -μῆσις,
ἡ, α rushing against, attack, Philo 2. 31.
ἀντεφορμέω, to anchor over against the enemy, Poll. 1.122.
ἀντεφυπνόω, κλίνην to sleep on it instead, Theod, Prodr. 138.
ἀντέχω or ἀντίσχω: f. ἀνθέξω: aor. ἀντέσχον. To bold against, Cc.
acc, et gen., χεῖρα κρατὸς ἀντ, to bold one’s hand against one’s head, so
9 , 3 ’
ἀντεῤεισις----αντήρις,
as to shade the eyes, Soph. O. C. 1651; c. dat., ὄμμασι δ᾽ ἀντίσχοις
τάνδ᾽ αἴγλαν may'st thou keep this light upon his eyes, Id. Phil. 830;
avr. τοὺς χαλινούς Hdn. 5. 6. II. intr. to hold out against,
withstand, “Aprayw Hdt. τ. 175., 8. 68; τῇ ταλαιπωρίᾳ Thue. 2. 49;
πρός τινα 'Thuc. 6. 22; πρός τι Hdn. 3. 6, fin., etc.; τἄλλα ἐκέλευεν
ἀντέχειν Thue. 8. 86; τὰ τοῦ πολέμου Ib. 63 ; so, ἀντ. καμάτους Anth. P.
9. 200. 2. to hold out, endure, ἄντ. πολιορκούμενος Hat. 2. 157,
Thuc. 2.70; μηκέτι ἀντέχειν τῷ πόνῳ διεσταμένοι Plat. Tim. 81 Ὁ;
πολλάκις γιγνομένην τὴν ψυχὴν ἀντέχειν to last through several states
of existence, Phaed. 88 A: 4050]. to stand one’s ground, Aesch. Pets. 413,
etc.; πῶς δύσμορος ἀντ. : Soph. Phil. 175; νόσημα ἀντίσχει τὸν αἰῶνα
πάντα Hipp. Fract. 759; ἔς τ᾽ ἂν αἰὼν ἀντέχῃ Eur. Alc. 327; βραχὺν
χρόνον Dem, 21.1; ἀντ. ἐπὶ πολὺ, ἐπὶ πλέον Thuc. I. 7,65: later, ἀντ.
ἐλπίσιν in hope, Diod. 2. 26; Xen. Hell. 2. 2,16 has ἀντ. περί Twos:
peculiarly, ἀντ. μὴ ὑπακοῦσαι 1 hold out against .., refuse, Plut. 2. 708
A :—hence of the rivers drunk by the Persian army, to hold out, suffice,
Hdt. 7. 196, etc., cf. Aesch. Pers. 413; (in full ἀντ. ῥέεθρον Hdt. 7. 58;
ἀντ. ὕδωρ παρέχων 7.108); so, ἀντ. 6 σῖτος Thuc. 1. 65. 3. to
extend, reach, ὅσον ἡ ἐπιστήμη ἀντ. Thuc. 6. 69. TIT. Med.
to hold before one against something, c. acc. et gen., ἀντίσχεσθε Tpa-
πέζας ἰῶν hold out the tables against the arrows, Od. 22. 74. 2.¢.
gen. only, to hold on by, cling to, keep close to, τῶν ὄχθων Hadt. 9. 56;
πέπλων, etc., Eur. Tro. 745, cf. lon 1404, etc.:—dvT. “Hpaxdéous to
cleave to, i.e. worship Hercules above all, Pind. N. 1. 50: ἀντ. τῆς
ἀρετῆς, Lat. adbaerere virtuti, Hdt. 1.134; ἀντ. Tod πολέμου Hat. 7.
53; τοῦ κέρδους Soph. Fr. 325; THs θαλάσσης Thuc. 1. 13; σωτηρίας
Lys. 914.6; hence, fo assert, maintain, τῆς ἐλευθερίας Decret. ap. Dem.
290. 10:—absol., αὐτὸς ἀντέχου Soph. Phil. 893; cf. Ar. Ach. 1121,
Plat. Rep. 574 B. 3. c. dupl. gen. pers. et rei, ἄντ. σου τῶν
πατρῴων χρημάτων to claim the property from him, dispute it with him,
Ar. Av. 1658. 4. in Diod. 4. 40, absol., φονεῦσαι τοὺς ἀντεχο-
μένους those who resisted.
ἄντη, ἡ, (ἄντομαι 1) prayer,—a word preserved by Hesych., ἄντῃσι
(Cod. ἀντήσει)" Avravetas, ἀντήσεσι, restored by Herm. for λιταῖς, metri
grat. in Soph. El. 139.
ἀντηγορέω, 20 speak against, Theod. Stud.
ἀντήδην, Adv. im supplication, Hesych.
ἀντήεις, Dor. des, εσσα, ev, (ἄντα) hostile, Pind. P. 9. 165.
ἀντήλιος, ov, (ἀντί, ἥλιο5) opposite the sun: i.e. looking east, eastern,
Soph. Aj. 805 ; cf. πρόσειλος :---δαίμονες ἀντήλιοι statues of gods which
stood in the sun before the house-door, Aesch. Ag. 519, Eur. Meleag.
24. II. like the sun, formed like ἀντίθεος, Eur. Ion
1550. III. ἀντήλια--παρήλια, parhelia, Suid., cf. Menand.
Χαλκ. I, A. B. 411; so ἀνθήλιοι, Plut. 2. 894 F. 2. screens, or
parasols, Eust. 1281. 3: also blinkers on horses’ bridles, Poll. 10. 54,
Eust. 1562. 40.—The strict Att. form ἀνθήλιος. only in later Greek
(as Plut. 1. ¢.); for the Ion. ἀντήλιος is always used in Trag., Lob.
Aj. 805.
ἀντημοιβός, dv, Ion. for dvtapouBds, answering, corresponding to a
thing, Call. Del. 52, dub.; Codd. ἀντιμοιβός.
ἄντην, Adv., (ἀντί) against, over against, ov μὲν ἔγωγε pevéopar..,
ἀλλὰ par’ ἄντην στήσομαι I will confront him, Il. 18. 307, cf. 11. 590;
ὁμοιωθήμεναι ἄντην to match himself openly against me, 1]. 1.187, Od.
3.120; so, πειρηθήμεναι ἄντην Od. 8. 213:—straight on, forwards,
ἄντην ἔρχεσθαι, opp. to πάλιν τρέπεσθαι, 1]. 8. 399:—in front, ἄντην
βαλλομένων Il. 12. 152: face to face, openly, like Lat. coram, οὐδέ τις
ἔτλη ἄντην εἰσιδέειν to look in the face, Il. 19. 15; cf. 24. 223; ἄντην
λοέσσομαι will bathe openly, Od. 6. 221, cf. 8.158; ἀγαπαζέμεν ἄντην
to greet in the face of all, 1]. 24. 4643 νείκεσέ τ᾽ ἄντην Il. 10.158; ὅς
μ᾽ εἴρεαι ἄντην 15. 247 :---θεῷ ἐναλίγκιος ἄντην like a god in presence,
Od, 2. 5.» 4. 310; χελιδόνι εἰκέλη ἄντην 22.240. Cf. avra.—Not
used with a case before Opp. C. 3. 210, Nic. Th. 474, where it has
the gen.
ἀντήνωρ, opos, 6, ἡ, (ἀνήρ) instead of a man, σποδὸς ἀντ. dust for men,
Aesch. Ag. 442.—In 1]. as nom. pr.
ἀντηρετέω, fo row against, or on the opposite side to another, E. M.
112. 40.
ἀντηρέτηξ, ov, 6, (ἐρέτη5) strictly, one who rows against another, cf.
A, B. 411: generally an opponent, rival, for ἀντιστάτης, Aesch. Theb.
283, 505; ἀντ. Sopés τινι Ib. 993.
ἀντήρηϑ, €s, set over against, opposite; λαβεῖν τινὰ ἀντήρη to meet
face to face [in battle], Eur. Phoen. 754, cf. 1367; πληγαὶ στέρνων
ἀντήρει5 beatings of the breast in grief, Soph. El. 80 :—c. gen., Φοινίκαϑ
ἀντ. χώρα, over against, facing it, Eur. Tro. 221; c. dat., avr. τινί op-
posite to a thing, Id. 1. A. 224; ἀντ. ὄψεσι presenting itself before the
eyes, Soph. Fr. 839. (Prob. formed directly from ἀντί, —npys being a
mere termination,—as ἀγχήρηϑ from ἄγχι, etc.)
ἀντηρίδιον, τό, Dim. of sq., prob. 1. Hero Bel. 130, ubi ἀντερείδ--.
ἀντηρίς, ‘50s, ἡ, α prop, Eur. Incert. 150, cf. Polyb. 8. 6, 6; ἀρκύων
Xen. Cyn. το. 7:—in Thue. 7. 36 ἀντηρίδες are beams to stay the outer
timbers of a ship’s bow, in case of a severe shock. II. = θυρίς,
a window, Suid.:—and in Eur. Rhes. 785 it must mean ποϑέγιϊς, if it be
the right reading. (Prob. formed like ἀντήρη5.) [ἴδος, Eur. Il. c.]
ἄντησις, ews, 7, ν. sub ἄντη :---ἄντηστιν, v. sub κατάντηστιν.
ἀντηχέω, Dor. -dxéw:—to re-echo, παιᾶνα θεῷ Eur. Alc. 423; ἀν-
τάχησ᾽ av ὕμνον ἀρσένων “γέννᾳ would have sung a song in answer to..,
Id. Med. 426; mpés τι Polyb. 22. 11, 12; absol., Luc. V. H. 1. 38, Plut.
Caes. 5, cf. Mar. 19.
ἀντήχησις, ews, 7, a re-echoing’, Plut. 2.589 D:— χημα, τό, an echo,
Schol. Philostr.
"ANTI, Prep. governing genit. :—orig. sense over against. (The Root
is ANT-; hence ἄντα, ἄντην, ἄντιος (as ἄπιος from ἀπό), ἄντη, ἄντομαι,
ἀντάω ; Sanskr. anti (opposite, facing); Lat. ante, anterior ; Germ. ant-
worten, ant-litz: v. Curt. 204.)
I. of Place: opposite, against, formerly quoted from several places
of Hom., as Il. 21. 481, ἀντὲ ἐμεῖο (where now ἀντί᾽ ἐμεῖο, i. e. ἀντία) ;
Τρώων av@ ἕκατον (i.e. ἄντα) 8. 233; cf. 15. 415, Od. 4. 115, Hes.
Op. 725: v. Spitzn. Exc. xvii ad Il. This sense therefore disap-
pears. II. the proper sense is that of instead, in the place of,
Ἕκτορος ἄντι πεφάσθαι 1]. 24. 254; ἀντὶ γάμοιο τάφον Od. 20. 307;
so later, πολέμιος ἀντὶ φίλου καταστῆναι Ηάΐ. 1. 87; ἀντὶ ἡμέρης νὺξ
ἔγένετο 7. 37, ν. Valck. 6. 32; ἀντὲ φωτῶν σποδός Aesch. Ag. 434;
τὸν πόλεμον ἀντ᾽ εἰρήνης μεταλαμβάνειν Thuc. I. 120, cf. 4. 20., 7.753
βασιλεύειν ἀντί τινος Xen. An, 1.1, 4:—also c. inf., ἀντὲ ἄρχεσθαι ὑπ᾽
ἄλλων Hdt. τ. 210, cf. 6. 32., 7. 170 (where many Editors, without
authority, read τοῦ before the inf., as in Thuc. 7. 28, Xen. Cyr. 6. 2, 19,
etc.):—in some instances used elliptically, ἢ τολμήσατ᾽ ἀντ᾽ ἐμοῦ
δοῦναί τινι, i. e. ἀντὶ τοῦ ἐμοὶ δοῦναι, Soph. Phil. 369, cf. O. C.
448. 2. in Hom. often to denote equivalence, Lat. pro, instar,
ἀντὶ πολλῶν λαῶν ἐστι he is as good as many men, Il. 9. 116; ξένος
ἐστὶν ἀντὶ κασιγνήτου a guest is as much as a brother, Od. 8. 546; ἀντὶ
ἱκέταό εἰμι I am as a suppliant, Il. 21. 75, cf. 8.163, Od. 8. 405; δου-
λεύειν ἀντὶ ἀργυρωνήτων just like bought slaves, Dem. 212. 20; cf.
ἀντάξιος : peculiarly, ὑπάρχειν ἀντὶ τῶν ἔνδον, to be as hostages for their
safety, Thuc. 2. 5 :—so also in Att. to denote Exchange, at the price of,
in return for, ἀμείβειν τι ἀντί Twos Pind. P. 4. 30, cf. Eur. Or. 646,
651; ἀντὶ ποίας εὐεργεσίας Lys. 106. 38; etc.; τί δ᾽ ἐστὶν ἀνθ᾽ ov..;
Soph. Ant. 237; ὄνειδος ἀνθ᾽ ὅτου Ο. Ο. 967; hence, ἀνθ᾽ ὧν, where-
fore, Aesch. Pr. 31, and often in Soph., cf. Thuc. 6. 83; but ἀνθ᾽ ὧν
also for ἀντὶ τούτων ὅτι... because, Soph. Ant. 1068 (1055 Herm.), Ar.
Pl. 434; ἀντὶ τοῦ ; wherefore? why? Soph. O. T. 1021 ;—cf. ἀντὶ τῶνδε
Il. 23. 650, Wess. Hdt. 3. 59. 3. for the sake of, Soph. El. 537;
esp. with Verbs of entreaty, like πρός c. gen., ἀντὲ παίδων ἱκετεύομέν σε
Soph. O. C. 1326. 4. to mark comparison, ἐν ἀνθ᾽ ἑνός one set
against the other, compared with it, Plat. Rep. 331 B, Legg. 705 B:—
ἀντ᾽ ἀνιῶν ἀνίαι grief for grief, i.e. grief upon grief, Theogn. 344, cf.
Interpp. ad Evang. Joh. 1. 16; cf. πρός c. 1. 3 :—in preference to, ap-
νεὸν βούλεται ἀντ᾽ ἀγαθοῦ Theogn. 188: even after Comparatives,
_ πλέον ἀντὶ σοῦ, μείζων ἀντὶ τῆς πάτρας Soph. Tr. 577, Ant. 182; so,
(esp. after a negative) ἄλλος ἀντ᾽ ἐμοῦ Aesch. Pr. 467, Soph. Aj. 444,
Ar. Nub. 653; δόξαν ἀντὲ τοῦ ζὴν ἠγαπηκώς Plut. Alex. 42: cf. πρό mI,
πρός C. I. 4, Tapa σ. τ. 6. 6.
B. Position: though ἀντί sometimes follows its case, as in Il. 23.
650, Soph. Phil. 1110 (ex emend. Dind., τοῦ πλείονος δαίμονος εἵλου τὸ
κάκιον ἀντί, for κάκιον ἑλεῖν), Anth. P. 7. 715.» most critics agree in say-
ing that it never suffers anastrophé.
C. 1n Compos., it signifies, 1. over against, opposite, as ἀντι-
βαίνω, ἀντίπορος. 2. against, in opposition to, as ἀντιλέγω, ἀντί-
Bros. 3. one against another, mutually, as ἀντιδεξιόομαι. 4.
in return, as ἀντιβοηθέω. 5. instead, as ἀντιβασιλεύς, ἀνθύπα-
TOS. 6. equal to, like, as ἀντίθεος, ἀντίπαις, ἀντίδουλος. We
corresponding, counter, dvTipoppos, ἀντίτυπος,
D. Prosopy: v. sub περί.
ἀντία, ν. 5. ἀντίος.
ἀντιάζω, impf. ἀντίαζον Hdt. 1. 166 (but ὑπ-ηντίαζον 4. 121), ἠντίαζον
Xen., εἴς. : fut. ἀντιάσω, Trag., Dor.—agw (v. infr.): aor. ἠντίασα Hat.
4. 80., 9.6: (ἀντί). To come or go towards, 1. ο. aces pets:
to meet, encounter, whether as friend or foe, c. acc., Hdt. 2. 141., 4. 80,
Aesch. Ag. 1557, etc.; also, ἀντ. [τινὰ] és τόπον Hat. 1. 166, cf. 3. 45,
Soph. O.T.192; πατέρ᾽ ἀντιάσασα πρὸς .. πόρθμευμα Aesch. Ag. 1557;
absol., κόρος... βαρὺς ἀντιάσαι Pind. Ν. το. 36; μόλπα πρὸς κάλαμον
ἀντιάξει song shall answer to the pipe, Id. Ο. 10 (11). 100. 2. to
approach with prayer, entreat, kat σ᾽ ἀντιάζω πρὸς .. Διός Soph. Aj. 492,
οἵ, Eur. Alc. 400, Andr. 572, etc.; τινὰ δώροισι Hdt. 1.105; Babe καὶ
ἀντίασον “γονάτων Eur. Supp. 272; absol., ἀλλ᾽ ἀντιάζω Soph. ΕἸ.
1009. ΤΙ, -- ἀντιάω τι, c. dat. pers., ὅταν θεοὶ... Τιγάντεσσι
μάχαν ἀντιάζωσιν in fight, Pind. N.1.102.—This Verb is never used
in correct Att. Prose, though Xen, has the compd. ὑπαντιάζω. (Cf.
προστρέπω, ixerns, etc.)
Gytidverpa, ἡ, (ἀντί, ἀνήρ) like βωτιάνειρᾶ, xvdidverpa, a fem. form of
a masc, in πάνωρ or πήνωρ (for the --οἄ shews that it cannot come from
a nom, in ~os, οἵ, δώτειρα, σώτειρα, δράστειρα, etc.): in Il, always as
la 5 ,
ἄντησις----ὠντιβλέπω.
141
epith. of the Amazons, a match for men, like ἴσανδρος, 3. 189., 6. 186,
etc.; so of Athena, Coluth. 170 :—but II. in Pind. O. 12. 23,
στάσις ἀντιάνειρα faction wherein man is set against man.
ἀντιάς, άδος, 7, prob. one of the tonsils, Hipp. 464; esp. when swollen,
Id. 471; cf. κατάρροοξ.
ἀντ-ιαχέω, fo cry or call against, Theocr. Ep. 4. 11, Ap. Rh. 2. 828.
ays ee (jaxw) =foreg., Orph. Arg. 826; ἀμοιβήδην ἀντίαχεν Ap.
Rh. 4. 76.
ἀντιάω: Hom, uses the pres. only in the lengthd. forms ἀντιόω,
ἀντιάαν, 3 pl. imper. ἀντιοώντων, part. ἀντιόων, dwoa, dwvTes; but
ἀντιόω, which is pres. in Il. 1. 31., 23. 643, serves as fut. in 13. 752, Od.
I. 25., 24.56; cf. Buttmann. Lexil. s. y.:—fut. ἀντιάσω [ἃ] Od. 22. 28,
Theogn.: aor. ἠντίᾶσα Hom.: (these two tenses ix form belong to
ἀντιάζω; but such instances as belong iz sense to ἀντιάω have been given
here) :—Med., once in Hom. (v. infr.), Ap. Rh. 1. 470., 2. 24: (ἀντί,
avtios), Epic Verb: I. 40 go towards, 1. c. gen. rei, to go to
meet, go in quest of, when an aim or design is implied, ἀντ. πολέμοιο,
πόνοιο, μάχης, ἔργων, ἀέθλων 1]. 13. 215., 12. 356, Od. 22. 28, etc.; so
metaph, of an arrow, 20 hit, στέρνων ἀντ. Il. 13. 290:—often of the
gods, to come (as it were) 20 meet an offering, and so, in past tenses, /o
have received, accepted it, e.g. ἀντιόων .. ἑκατόμβης Od. 1.25; ἀρνῶν
κνίσης αἰγῶν τε τελείων .. ἀντιάσαϑ 1]. 1. 67: generally, to partake of,
enjoy, ὀνήσιος Od. 21. 402; and once in Med., ἀντιάασθε γάμου Il. 24.
62;—so, ἔργων ἀντιάσεις χαλεπῶν Theogn. 1308; οὔτε του τάφου
ἀντιάσας Soph. El. δύο ; absol., ἀντιάσαις having obtained [his wishes],
Pind. I. 6 (5). 21. 2. more rarely c. gen. pers. 4o match or measure
oneself with, τοῖοι ot ἂν σέθεν ἀντιάσαιμεν 1]. 7. 231: rarely in sense of
coming to aid, ov παιδὸς... ἀντιόωσα Od. 24. 56; δήων ἀντιάσειν
Theogn. 552. IT. c. dat. pers. #0 meet with, encounter, as by
chance, μηδ᾽ ἀντιάσειας ἐκείνῳ Od. 18.147; ἐμῷ μένει ἀντιόωσι Il. 6.
127., 21.151. IIT. absol. in part. ἀντιάσαϑ, one who happens
to meet, e.g. Il. 10. 551, Od. 13. 312., 17. 442: and so prob. in 6. 193,
ubi v. Nitzsch. IV. c. ace. rei, to busy oneself with, prepare,
only in ἐμὸν λέχος ἀντιόωσα, euphem. for sharing it, only in Il. 1. 31:
—it has been proposed to get rid of this sense by construing ἱστὸν
ἐποιχομένην καὶ ἐμὸν λέχος, ἀντιόωσαν willingly, readily; but v. Buttm.
ubi supra. V. to approach as a suppliant, supplicate, like ἀντιάζω
1. 2, only in late Ep., c. gen. pers., Ap. Rh. 1. 703.
ἀντιβάδην, Adv. going against, opposite, ἀντ. ὠθεῖν Plut. 2.381 A.
ἀντιβαδίζω, to go against, the contrary way, Phot.
ἀντιβαίνω, f. βήσομαι, to go against, withstand, resist, c. dat., Hdt. 5.
40, Aesch. Pr. 234, Decret. ap. Dem. 290. 6, etc.; πλευραῖσιν ἀντιβᾶσα
having set her foot against.. , Eur, Bacch. 1126: absol., Hdt. 8. 3, Eur.
I, A. 1016, etc.; βιασθεὶς πολλὰ κἀντιβάς reluctant, Soph. El. 575 ;
πρός τι Plat, Legg. 634 A: to stand in the gap, Ar. Eq. 767. II.
ἀντιβὰς ἐλᾶν to pull stoutly against the oar, going well back, Id.
Ran, 202.
ἀντιβάλλω, f. βᾶλῶ, (the acc. pers. being understood), ¢o throw against
or in turn, to return the shots, Thuc. 7. 25; c. dat., ἀντ. ἀκοντίοις Plut.
Nic. 25: hence to practise in the gymnasium, ἀντ. τῷ κωρύκῳ Luc,
Lexiph. 5: to throw back, βέλος Polyb. 6. 22, 4. II. to put one
against the other, compare, collate, Strabo 609, 790: λόγους ἀντ. to con-
verse, N. T.
ἀντιβαρής, és, (Bapvs) of equal weight, Schol. Il. 8. 233.
ἀντιβάρυμα, (or rather --μα), aros, τό, a counterpoise, Byz.
ἀντιβάσϊλεύς, ews, 6, a vice-king, Lat. interrex, Dion. H. 9. 69.
ἀντιβᾶσϊλεύω, to reign as a rival-king, τισί Joseph. B. J. 4. 7, 1.
ἀντίβαάσις, ews, resistance, Plut. Caes. 38, etc.; mpds τι Id. 2. 584
E. ΤΙ, a support, Vitruv. Το. 15.
ἀντιβαστάζω, to support by leaning against, to prop, Eust. 1933. 37.
ἀντιβάτης, ov, 6, the bolt of a door, Schol. Ar. Vesp. 201.
ἀντιβᾶτικός, 4, dv, contrary, opposite, Plut. Phoc. 2, Galen.
ἀντιβίᾳ, dat. used as Adv. from ἀντίβιος, = ἀντιβίην.
ἀντιβιάζομαι, Dep. 10 retort violence, struggle, Anth. P.12. 183, cf,
Philo 2. 423.
ἀντιβίας, f.1. in Anth. P. το. 8; v. ἐναντίβιος.
ἀντιβιβρώσκω, fut. βρώσομαι, to eat in turn, Ath. 343 C.
ἀντιβίην, Adv., much like ἄντα, ἄντην, against, face to face, ἐριζέμεναι
βασιλῆϊ ἀντιβίην 1]. 1.278; Ἕκτορι ἀντ. πειρηθῆναι 21. 226, cf. 5. 220.
So also ἀντίβιον, v. sq. Strictly acc. fem. from sq.
ἀντίβιος, a, ov, also os, ov, (Bia) opposing force to force: as Adj. in
Hom. only in the phrase, ἀντιβίοις ἐπέεσσι with wrangling words, Il. 1.
304, Od. 18. 415, etc.; so, ὅμιλος hostile, Tryph. 624. 2. as Adv,
ἀντίβιον, like ἀντιβίην (4. ν.), ἀντ. μαχέσασθαι 1]. 3. 20; Μενελάῳ
ἀντίβιον .. πολεμίζειν Ib. 435 ;, εἰ μὲν ἀντίβιον .. πειρηθείης τι. 386.
ἀντιβλάπτω, 10 harm in return, Arist. Eth, N. 5. 11, 2, Philo 2. 371.
ἀντιβλεπτέω, --5Ξ4., c. dat., Byz.
ἀντιβλέπω, f. -- βλέψω Dem. 799. 24 (but with v.1. —GAéPeoGe, and
the simple βχλέψονται occurs just above) :—/o look straight at, look in
the face, to face a person or thing, τινί and εἴς τι Xen. Hell. 5. 4, 27,
Mem, 4. 7, 7; pos τι Theophr, Fr, 1,18; and so in Med., Dem, 799.
142
24: ἄντ. τινὰ ἀδικῶν Menand. Incert. §9.—Verb. Adj., ἀντιβλεπτέον,
μοι πρός τι Luc. Dem. Enc. 17.
ἀντίβλεψις, ews, 7, a looking in the face, a look, Xen. Hier. 1.35, Plut.
2. 681 B.
ἀντιβοάω, f. yooua, to return a cry, of echo, Bion 1. 38: to call aloud
in answer, Joseph. B.J. 3. 5, 4.
ἀντιβοηθέω, Zo help in turn, τινί Thuc. 6.18., 7. 58, Plat.
ἀντίβοιος, ov, (Bovs) worth an ox, Soph, Fr. 353.
ἀντιβολέω : impf. ἠντιβόλουν Ar. Eq. 667, etc.: fut. ἀντεβολήσω Od.,
Lys.: aor. in Hom. ἀντεβόλησα (which, acc. to Buttm. Lexil. 5. v. ἀνή-
vobey 13, ought to be ἀντιβόλησα, as in Il. 11.809); with double augm.
To meet by chance, esp. in
battle, c. dat. pers. or absol., often in Hom.; rarely c. dat. rei, to be
present at, φόνῳ ἀνδρῶν ἀντεβόλησας Od. 11. 416; τάφῳ ἀνδρῶν ἀντ.
II. c. gen. rei, to partake of, have one’s
share of, μάχης καυστείρης ἀντιβολῆσαι 1]. 4. 342; οὐ μέν τευ ἐπητύος
ἀντιβολήσεις Od. 21. 306; σὺ δέ κεν τάφου ἀντιβολήσαιβ 4. 547:
γάμου ἄντ. Hes. Op. 782, cf. Pind. Ο. 13. 43; even πυκινοῦ νόου Timon
ap. Sext. Emp. P. 1. 224:—rarely of the thing, 20 fall to one’s lot, c.
TIT. to meet as a suppliant, entreat,
often in Com., c. acc. pers., Ar. Nub. 110, Plut. 444; c. acc. et inf., Ar.
Eq. 667, Ach. 147, Dem. 575.18: absol., Xen. Ath. 1. 18, Lysias 94. ΤΙ,
ἠντεβόλησα, Ar. Fr. 101: (ἀντιβάλλω).
24. 87: cf. ἀβολέω.
gen. pers., Od. 18. 272.
25, etc.; so in Pass., εἰσελθὼν ἀντιβοληθείς Ar. Vesp. 560.
ἀντιβολή, 7, a confronting, comparing, collation, ἀντιγράφων Strabo
790: opposition, Hesych.
ἀντιβόλησις, ews, 7,=sq., Plat. Apol. 37 A, Symp. 183 A.
ἀντιβολία, ἡ, az entreaty, prayer, Eupol. Incert. 16, Thuc. 7. 75.
ἀντιβόλιον, 76, = ἀντίγραφον, Byz. :—also -ολον, τό, in Schol. Dem.
ἀντιβομβέω, to return a humming sound, Ach. Tat. 3. 2, cf. Eust.
1885. Το.
ἀντιβουλεύομαι, Med. to give contrary advice, Polyaen. 1. 30, 3.
ἀντιβούλομαι, Zo have a contrary will, dislike, resist, Eccl.
ἀντιβραδύνω, fo delay in turn, Schol. Thuc.
ἀντιβρίθω, to press down in the opposite scale, Philo 2. 170.
ἀντιβροντάω, f. now, to rival in thundering, τινί Luc. Timon 2; βρον-
ταῖς Dio C. 59. 28.
ἀντιβρυχάομαι, Dep. Zo roar, bellow against, τινί Bust. Opusc. 357. 78.
ἀντιγαμέω, Zo marry in turn, Eust. 1796. 53.
ἀντιγέγωνα, pf. in pres. sense, 20 return a cry, Anth. P.9. 177.
ἀντιγενεἄλογέω, to rival in pedigree, Hdt. 2.143.
ἀντιγεννάω, to generate in rivalry, Lync. ap. Ath. 285 F; or in return,
Philo 1. 89.
avtyepatpw, to honour in turn, App. Civ. 2. 140.
ἀντιγηροτροφέω, fo support in old age in turn, Lesbon. 171. 37.
ἀντιγνωμονέω, f. now, to be of a different opinion, τινί Dio C. 46.44:
hence, ἀντ. τὶ μὴ ove εἶναι to think that a thing is otherwise, Xen. Cyr.
4. 3, 8.
*Avriyovos, 6, name of several Macedonian kings :—hence ᾿Αντιγό-
vevos, a, ov, of or belonging to Antigonus, Polyaen. 4.9,1; ᾿Αντιγόνεια,
τά, name of a festival, Polyb. 28. τύ, 3: also, ᾿Αντιγονικός, 7, dv, = «Los,
Plut. Arat. 54 :—fem. “Avtvyovis, é50s, name of a kind of cup, Polemo
ap. Ath. 497 F, Plut. Aem. 33 :—’Avrtyovilw, to be on Antigonus’ side,
of his party, Polyaen. 4. 6, 13.
ἀντίγραμμα, τό, (avTiypapw) a copy, duplicate writing, Luc. Hermot. 40.
ἀντιγρᾶφεύς, éws, 6, one who keeps a counter-reckoning, a check-clerk
or copying-clerk (vy. avtiypaos), Lat. contrarotulator (our controller), a
public officer, Aeschin. 57. 23, cf. Polyb. 6. 56, 13, Bockh P.E. 1. 247;
τῆς βουλῆς Arist. ap. Harp. ib. 251: v. Dict. of Antiqq. p. 578 ;—dyr.
τῶν εἰσενεγκόντων one who keeps a check upon their accounts, Dem. 615.
14. ΤΙ. In Byz., also as equivalent to the Lat. Dictator.
ἀντιγρᾶφή, 7, reply in writing, such as Caesar’s Anticato against
Cicero’s Cato, Plut. Caes. 3, Id. 2. 1059 B. II. as law-term,
strictly the answer put in by the defendant, his plea, v.1. Lys. 167. 21;
but also of the plaintiff, an indictment, impeachment, Ar. Nub. 471, Plat.
Apol. 27 C: then generally (at least in suits of inheritance), like διω-
μοσία, of both parties, Hyperid. Euxen. 20. 40, cf. Att. Process 628 sq.,
651, Dict. of Antiqq. IIT. a transcribing, Dion. H. 4. 62. 2.
a transcript, copy (dub. for ἀντίγραφον), Plut. 2.577 E. IV. in
Byz., a rescript, imperial decree.
ἀντίγρἄφος, ov, copied, duplicate, στῆλαι, διαθῆκαι, etc., Dem. 468. 9.,
1104. 23 :—as Subst., ἀντίγραφον, τό, copy, counterpart, duplicate,
Andoc. ΤΟ. 31, Lys. 896 fin.; of copies of accounts, Arist. Pol. 5. 8, 19:
εἰκόνος ἀντ. the copy of a picture, Luc. Zeux. 3: the use of the sing. was
not Att., acc. to Moer. 7. ᾿
ἀντιγράφω, f. ψω, fo write against or in answer, write back, Thuc. 1.
129 (in Pass.), Plut. Lucull. 21, etc.: ἄντ. Τῇ γραφῇ to vie in descrip-
tion with painting, Longus:—Med., with pf. pass. (Aeschin. 22. 11,
Dem. 1115. 16), as law-term, fo put in as an ἀντιγραφή, to plead
against, τι περί TwWos Isae. 85. 19, cf. Dem. 1175. 26; also, ἀντ. τινί or
wd, c. inf., to plead against another that such is the case, Lys. 166. 45,
Dem. 1092. 10, - [ἄ]. ae: :
ἀντίβλεψις----ἀντιδικέω.
ἀντίγραψις, ews, 7, the putting in of an ἀντιγραφή, Lys. 167. 22, ace,
to Bekk. (al. —p7). ‘
ἀντιδάκνω, f. δήξομαι: the aor. ἀντέδακα in Luc. Ocyp. 27 is very
dub. :—to bite in turn, Hdt. 4. 168, Ael, N. A. 4.19, Muson. ap. Stob.
170. 27.
ἀντιδάκτῦλος, 6, the thumb, Aquila V. T.
a dactyl reversed, an anapaest.
ἀντιδανειστέον, verb. Adj. one must lend in return, Arist. Eth. N. 9. 2,
5.—The verb ἀντιδανείζω, to lend in turn, Jo. Chrys.
ἀντιδαπανάω, fo spend in turn upon, τοὺς Sanaywpevous Liban. Epist. 763.
ἀντίδευπνος, ov, taking another's place at dinner, Luc. Gall. 9.
ἀντιδεξιόομαι, fo give the right hand in turn, to return one’s salute, τινά,
Xen. Cyr. 4. 2,19, Luc. Laps. 13.
ἀντιδέομαι, f. δεήσομαι, ἐο entreat in return, Plat. Lach. 186 Ὁ.
ἀντιδέρκομαι, -- ἀντιβλέπω, c. acc., Eur. H.F. 163; c. dat., v. 1. Luc,
Icarom. 14.
ἀντιδέρω, zo beat in turn, Eccl.
ἀντιδεσμεύω, to bind in turn, Byz.
ἀντιδέχομαι, Dep. fo receive in return, accept, Aesch. Cho.916; ἔδωκα
κἀντεδεξάμην Bur. 1. A, 1222.
ἀντιδηλόω, to declare on the other hand, Byz.
ἀντιδημᾶἄγωγέω, Zo rival as a demagogue, Plut. C. Gracch. 8.
ἀντιδημηγορέω, to harangue in opposition to, Twi Eust. 1029. 1 :—the
Subst. —yopta, 7, in Phot. Bibl. p. 28, 9.
ἀντιδημιουργέω, 20 make or work in rivalry, τινί Clem, Al. 262 :—
Med., πρός τι Ath. 469 B.
ἀντιδιαβαίνω, 20 cross over in turn, Xen. Ages. 1.8.
ἀντιδιαβάλλω. fo attack in return, Arist. Rhet. 3. 15, 7.
ἀντιδιαζεύγνυμι, to pair, match one against another, Sext. Emp. Μ, 11,
15, in Pass.
ἀντιδιαίρεσιξ, ews, 7, in Logic, division by opposition, Plotin. 782,
Diog. L. 7. 61.
ἀντιδιαιρέω, zo divide logically, βαρβάρους πρὸς Ἕλληνας Strabo 662 :
—Pass. to be opposed as the members of a logical division, Arist. Categ.
13, 3, Theophr. H. P. 4. 13, I, etc.
ἀντιδιάκονος, ον, serving in return, τοῖς ἄλλοις Strabo 783.
ἀντιδιακοσμέω, fo arrange or array in opposition, App. Civ. 2. 75.
ἀντιδιαλέγομαι, to reply to, answer in discussion, Clem. Al. 203: in
Pass., Chrysipp. in Diog. L. 7. 202.
ἀντιδιαλλάσσομαι, Dep. fo exchange prisoners, τινά Twos Dion. H.
Excerpt. 4 :—to vary a narrative, etc., Id. 1.84.
ἀντιδιάμετρος, ov, diametrically opposite, τινός Byz.
ἀντιδιανυκτερεύω, fo bivowac against, τινί App. Civ. 4. 130.
ἀντιδιαπλέκω, fo retort, ἀντιδιαπλέκει ws .., Aeschin, 57. 41, cf.
A.B. 406.
ἀντιδιασταλτικός, 7, dv, distinctive, Apollon. Pron. 48 B.
—kK@s, Ib.
ἀντιδιαστέλλω, fo distinguish, discriminate, Strabo 457; τι ἀπό τινος
Longin. Fr. 3.5:—Med., ἀντ. πρός twa Dion. H. de Thuc. 32 :—‘fo ἡ
oppose, τί τινι Sext, Emp. P. 1. 9.
ἀντιδιαστολή, 7, opposition to something else, distinction, Clem. Al. 545,
and often in Gramm,
ἀντιδιατάσσω, f. τάξω, to arrange in turn :—Med. to oppose, τινὶ περί
Twos Sext. Emp. M. 7.159; τί τινι Synes. 249 B.
ἀντιδιατείνομαι, Dep., fo contend in opposition, Byz.
ἀντιδιατίθημι, f. θήσω, to place in any situation or relation in return,
Diod. Excerpt. 602. 70; κακῶς παθόντα ἀντιδ. to retaliate for wrong
suffered, Eust. 546. 28 :—Med. éo offer resistance, πρός τι Longin. 17. 1;
τοὺς ἀντιδιατιθεμένους opponents, 2 Ep. Tim. 2. 25.
ἀντιδιδάσκἄλοι, of, the poets who are rivals in dramatic or lyric con-
tests, Schol. Pind. N. 4. 60, v. Casaub. Ar. Eq. 525, cf. sq.
ἀντιδιίδάσκω, 20 teach in turn or on the other side, App. Civ. 5. 19,
Anth. P. 6. 236 :—of dramatic or lyric poets, to contend for the prize,
Ar. Vesp. 14Io.
ἀντιδίδωμι, f. δώσω, to give in return, repay, τινί τι Hdt. τ. 70, Aesch.
Cho. 94, Eum. 264, and often in Trag.; ἀντ. τιμωρίαν Thuc. 2. 53;
χάριν Eur. H. F. 1337, Thuc. 1. 4I., 3.63; ἔλεος πρός Twa δίκαιος
ἀντιδίδοσθαι 3.40: λαμβάνων ἀντεδίδου Xen. Cyr. 8. 6, 23: 20 give for
or instead of, τί Twos Eur. Alc. 340, 1.0. 285 zt ἀντί τινος Ar, Pax
1251. ΤΙ, at Athens, ἀντ. [τὴν οὐσίαν to offer to change for-
tunes with one, (cf. ἀντίδοσι5), Lys. 169. 4, Dem. 496. 21: to accept of
such offer, Dem. 840. 28 :—also, ἄντ. τριηραρχίαν Dem. 539 fin.
ἀντιδιέξευμι, to go through, recount in turn, ὀνόματα Aeschin, 22.17.
ἀντιδιεξέρχομαυ, to go through, discuss thoroughly in turn or as an
opponent, Plat. Theaet. 167 D.
ἀντιδιήγησιϑ, ews, 4, a counter-narration, in Rhetor.
ἀντιδιΐστημι, f. diacTHow, = ἀντιδιαστέλλω, Hesych., Suid.
ἀντιδικάζομαι, Dep., in plur., o implead one another, Lys. ap. Poll.
8.5, 24.
ἀντιδικάσία, ἡ, litigation, Aquila Proy. 20. bo
avrdiKcew, f. ἥσω : impf. ἠντιδίκουν Lys. 104.16, but ἠντεδίκουν (acc.
11. in Scriptt. Metr.,
Adv.
3 7} > La
ἀντιδίκησις----ἀντικάρδιον.
to the best Ms.) Dem. 1006. 2., 1013. 23: aor. ἠντιδίκησα Dem. ap.
Poll. 8. 23:—To be an ἀντίδικος, dispute, go to law, περί τινός Xen.
Mem. 4. 4,8; of ἀντιδικοῦντες ἑκάτεροι the parties to a suit, Plat. Legg.
948 Ὁ; esp. of the defendant, ἀντ. δίκην Ar. Nub. 776 (ubi al. --δίκων) :
—avr. πρός τι or πρός τινα, to urge one’s suit against .., Dem. 840
fin., 1030 fin., Isae.84. 21: fo join issue, ἦντ. ἢ pnv.., c. acc. et inf.,
Lys. l.c.: 20 oppose, rebut, διαβολαῖς Dem. 1032. 4.
ἀντιδίκησις, ews, 7,=sq., Gloss.
ἀντιδικία, 7, litigation, contention, πρός τινα ὑπέρ Tivos Plut. 2. 483 B.
ἀντίδικος, ov, (δίκη) an opponent in a suit, Aeschin. 50. 22; strictly
the defendant, Antipho 111. 41; but also the plaintiff, Lys. 109. 25 (in
Ar. Nub. 776 the reading varies, v. sub ἀντιδικέω) : ἀντ. πρός τινα
Antipho 112. 7: of ἀντίδικοι the parties to a suit, Plat. Phaedr. 273 C,
εἴς. :—generally, an opponent, adversary, Aesch. Ag. 41.
ἀντιδικτάτωρ, 6, the Latin Pro-dictator, J. Lyd. de Magistr. τ. 38.
ἀντιδιορίζω, to define m turn, give a counter-definition, Galen.
ἀντιδιορύσσω, Att. -ὕττω, to countermine, Strabo 576.
avtiBtoKwots, 4, (δίσκος) a doubling of the sun's disk, double sun, J.
Lyd. de Ostent. 4.
ἀντιδογματίζω, fo maintain opposite principles, τινί, cited from Luc.
and Greg. Nyss.
ἀντίδομα, aros, τό, a return, recompense, δώρων Eust. Opusc. 312 fin.
ἀντιδομή, 7, (δέμων) an opposed or substituted building, Aen. Tact. 23.
ἀντιδοξάζω, to be of a contrary opinion, Plat. Theaet. 170 Ὁ.
ἀντιδοξέω. =foreg., πρός τινα or τινί Polyb. 2. 56, 1., 16.14,4; τινὶ
περί Twos Diod. 2. 29.
ἀντίδοξος, ov, (δόξα) of a different opinion or sect, Luc. Hermot. 17;
μάχη φορᾶς ἀντ. Id. Paras. 29.
dvtiSopos, ov, (Sopa) clothed with something instead of a skin, κάρυον
χλωρῆς ἀντίδορον λεπίδος Anth. P. 6. 22.
ἀντίδοσις, ews, 7, (ἀντιδίδωμι) a giving in return, an exchange, Callim.
Fr. 221; φορτίων Diod. 2.54; αἰχμαλώτων 12.63; κακῶν App. Civ. 1.
3: ἡ εἰς THY σιωπὴν ἀντ. Ael. N. A. 5. 9 :—repayment, retribution,
ὕβρεως Luc. Alex. 50. II. at Athens, a form, by which a citizen
charged with a λειτουργία or εἰσφορά might call upon any other citizen,
who had been passed over, and whom he thought richer than himself,
either to exchange properties, or to submit to the charge himself, Lys. 98.
9: εἴς. ; καλεῖσθαί τινα εἰς ἀντ. τριηραρχίας Xen. Occ. 7.3; καταστὰς
χορηγὸς ἐξ ἀντιδόσεως Dem. 565.8; ποιεῖσθαι ἀντ. τινι Dem. 50. 20;
ἄντ. ἐπ᾿ ἐμὲ παρεσκεύασαν 840. 27; etc.: cf. Isocr. περὶ ᾿Αντιδόσεως,
Dem. in Phaenipp., Wolf Lept. p. cxxiii, Béckh P. E. 2. 368.
᾿ ἀντιδοτικῶς, Adv. by way of recompense, Eust. Opusc. 193. 55.
ἀντίδοτος, ov, (ἀντιδίδωμι) given in lieu of, πυρός Anth. P. 9.
165. 2. given as a remedy for, κακῶν φάρμακον ἄντ. Ib. το. 118:
—hence as Subst., ἡ ἀντίδοτος (sc. δόσι5) an antidote, remedy, Anth. P.
12.13, Clem. Al. 461: in other places the gender is uncertain, Plut. 2.
42 D, 54.E, etc.; so ἀντίδοτος (sc. δόσι5), 77.
ἀντιδουλεύω, to serve in turn, τοῖς τεκοῦσι yap δύστηνος ὅστις μὴ
ἀντιδουλεύει τέκνων Eur. Supp. 362.
ἀντίδουλος, ov, instead of a slave, Aesch. Fr. 180 :—of persons, being
as a slave, treated as a slave, Aesch. Cho. 135.
ἀντίδουπος, ov, (δουπέω) re-echoing, Aesch. Pers. 121; βοᾶν ἀντί-
δουπά τινι Ib. 1040.
ἀντιδράσσομαι, Att. -ττομαι: f. fouar: to lay hold of, καρδίας
Themist. 357 B.
ἀντιδράω, f. dow [@], to act against, to retaliate, παθὼν ἀντέδρων Soph.
Ὁ. C. 271, cf. Eur. Andr. 438, Antipho 126. 12; ἀντ. τι Soph. O. C..953;
ἀντ. πρός τι Ib. 959. ΤΙ. c. acc. pers. to repay, requite, ἀντ.
τινὰ κακῶς Ib. 1191, cf. Plat. Crito 49 D; γενναῖα γὰρ παθόντες ὑμᾶς
ἀντιδρᾶν ὀφείλομεν Eur. Supp. 1179.
ἀντιδρομέω, (Spdpuos) to run in a contrary direction, dub. in Luc.
Astrol. 12.
ἀντιδυσχεραίνω, f. ἄνῶ, to be angry in turn, M. Anton. 6. 26.
ἀντιδυσωπέω, to entreat in turn, τινὰ ποιεῖν τι Euseb. ν. Const. 4. 32.
᾿ ἀντιδωρεά, ἡ, a return-gift, recompense, Arist. Eth. N. 4. 2, 15.
ἀντιδωρέομαι, Dep. to present in return or recompense with a thing,
τινά τινι Hat. 2. 30, Plat., εἴς. ; also τινί τι, θεοὶ δέ σοι ἐσθλῶν ἀμοιβὰς
ἀντιδωρησαίατο Eur. Hel. 159, cf. Plat. Euthyphro 14 E; with 7 only,
‘Arist. Eth. N. 8. 8, 6.
ἀντιζεύγνυμι, to annex, e. g. a word in the corresponding clause of a
sentence, Dion. H. ad Amm. 2, p. 800.
᾿ ἀντίζηλος, ov, emulous, jealous: as Subst., 6, ἡ, ἀντ., a rival, adver-
sary, Lxx.
ena to be emulous of, rival, Byz.:—also in Med., τισί Clem.
Al. 319.
ἀντιζητέω, to seek one who is seeking us, Xen. Oec. 8. 23.
ἀντίζομαι, Ion. for ἀνθίζομαι, to sit before or opposite.
ἀντίζὕγος, ov, put in the opposite scale: hence balancing, correspondent,
Arist. P. A. 3. 4, 15, Plut. 2.723 Ὁ.
ἀντιζύγόω, to trim, adjust the balance : hence to correspond, be correla-
tive, πρός τι Eust. 60. 29, -
143
ἀντιζωγρέω, fo save alive in turn, Babr. 107. 16 :—a worse form --εὐω
in Byz.
ἀντιθάλπω, ἀλλήλους, to warm one another, Joseph. B. J. 4. 4, 6.
ἀντιθάπτω, to bury opposite, Anth. P. Append. 147.
ἀντίθεος, 7, ov, godlike, equal to the gods, like ἰσόθεος (cf. Sext. Emp.
M. 7. 6): Homeric epith. of heroes, as distinguished for strength, beauty,
etc.: also of whole nations, Il. 12, 408, Od. 6.241; of women only in
Od. 11. 117 :—no moral quality is implied, as it is applied even to Poly-
phemos, and the suitors, Od. 1. 7o., 14.185 cf. ἀμύμων. II.
contrary to God, impious, Nonn. Jo. 5. 166. 2. as Subst., ἀντί-
Geos, 6, a hostile deity, Heliod. 4. 7 :—hence --θεΐα, 4, the worship of false
gods, Eccl.
ἀντιθερἄπεύω, fo take care of in return, “γονέας Xen. Cyr. 8. 3, 49.
ἀντιθερμαίνω, to warm in return, Alex. Aphr. Probl. 1. 115.
ἀντιθέσιον, τό, synonym for ἐάνθων (4. ν.) in Diosc. 4. 138.
ἀντίθεσις, ews, 7, (ἀντιτίθη μι) opposition, Plat. Soph. 257 E; resistance,
Anth, P. 12. 200:—in Logic, opposition of propositions, Arist. Interpr.
Io. 3, etc.; cf. dvrixerpat:—in Rhetoric, aniithesis, Isocr. 233 B, Arist.
Rhet. 3. 9, 9 :—in Gramm. also the change or transposition of a letter,
E. M. 172. 9., 156. 11.
ἀντιθετέον, verb. Adj. one must set against, τι πρός τι Arist. Pol. 3.
15, 10. Ξ
ἀντιθετικός, 7, ὄν, setting in opposition, contrasting, τινῶν Sext. Emp.
P.1.8: antithetical, Eust. 1325.19 :—also, of metres, in which the first
line of the antistrophé corresponds with the last of the strophé, and vice
versa, Hephaestion p. 117.
ἀντίθετος, ov, (ἀντιτίθη μι) opposed, antithetic, φύσιν ἔχειν ἀντ. πρός
τι Plut. 2. 672 B; ἀρεταῖς κακίαι ἀντ. Sext. Emp. M. 9. 156: τὰ ἀντ.
the members of an antithesis, Lat. contraposita, A. B. 204: τὸ ἀντ. an
antithesis, Ar. Fr. 300 B, Arist. Rhet. Al. 27. 1; ἀντ. εἰπὼν οὐδέν
Timocl. “Hp. τ.
ἀντιθέω, f. θεύσομαι, to run a race, Hdt. 5. 22.
against, Anth. P. 9. 822.
ἀντιθήγω, 20 whet against another, ὀδόντας ἐπί τινα Luc. Paras. 51.
ἀντιθλίβω, to press against, counteract, ἀλλήλους Archyt. in Stob. Ecl.
p- 742 Gaisf. :—Pass., Arist. Gen. An. 4. 3, 18.
ἀντιθνήσκω, fo die in turn, or for one, Ἐ. M. 114.14.
ἀντιθόωκος, ov, (θῶκοΞ) seated opposite, Greg. Naz. Arcan. 6. 44.
ἀντιθρηνέω, fo wail in return, τινί Cramer An. Ox. 3. 180.
ἀντιθροέω, io return a noise, Emped. 315,—dub.
ἀντίθρονος, ov, seated opposite, Greg. Naz. Arcan. 4. 25.
ἀντίθροος, ov, contr. ous, οὐν, resounding, Coluth. 118, Anth. Plan. 153.
ἀντιθύρετρος, ov, instead of a door, λίθος Nonn. Jo. 11. 140.
ἀντίθῦρος, ov, (θύρα) opposite the door, ναός Luc. Dom. 26; and so
κατ᾽ ἀντίθυρον κλισίης opposite the door of the house, Od. 16. 159, acc.
to the Schol. Or this may be a Subst., τὸ ἀντ. the part opposite the door,
the vestibule, as it is in Bare κατ᾽ ἀντιθύρων Soph. El. 1433, ubi v. Herm.:
in Luc. Symp. 8, the side of a room opposite the door.
ἀντιθύω, fo sacrifice in turn, Philox. Io, in Pass.
ἀντικαθαιρέω, fo pull down or destroy in turn, Dio C. 46. 34.
ἀντικαθεύδω, f. ευδήσω, to sleep again, or instead, Auth. P. 11. 366.
ἀντικάθημαι, lon. ἀντικάτ--, properly pf. of ἀντικαθίζομαι, but used as
pres., literally, 10 be set over against, τινί Archyt, ap. Stob. 269. 11: but
usu. of armies, fleets, etc., watching each other, Hdt. 9. 39, 41, Thuc. 5.
6, Xen., etc.: metaph. λόγος ἀντ. τινι Sext. Emp. M. 1. 145.
ἀντικαθίζομαι, Ion. ἀντικατ--, Med,., f. εδοῦμαι, aor. --εζόμην :—to sit
down or lie over against, of armies or fleets watching one another, Hdt.
4. 3:5 5. 1, Thue. I. 30., 4. 124. 11. the Act. is found in Lxx,
to place, settle instead of another.
ἀντικαθίστημι, Ion. ἀντικατ--: f, καταστήσω. To lay down or esta-
blish instead, substitute, Hdt. 9.93; to replace, make good, Thuc. 2.
13. 2. to set against, oppose, τινὰ πρός τινα Thuc. 4.93; τινί
τινά Plat. Rep. 591 A. 3. to set up or bring back again, ἀντ. ἐπὶ
τὸ θαρρεῖν Thuc. 2. 65; τοὺς θορυβηθέντας Dion H. 6. 11. ὙΠ
Pass. c. aor. 2 et pf. act., also aor. pass. κατεστάθην (Xen. An. 3. 1, 38):
to be put in another’s place, succeed, Hdt. 2. 37, Xen. 1. c. 2. to
stand against, resist, absol., Thuc. 1. 71., 3. 47, etc.; τινί Xen. Hip-
patch. 7. 5.
ἀντίκαινος, oy, equal to new, Hesych.
ἀντικαίω, Att. --κάω, fo set on fire in turn, Plat. Tim. 65 E.
ἀντικἄκουργέω, to damage in turn, τινά Plat. Crito 49 C.
ἀντικακόω, =foreg., Joseph. B. J. 3. 6, 30 :—the Subst. -κάκωσις, ews,
ἡ; injury returned, mutual damage, Eust. Opusc. 100. 87, etc. 3
ἀντικἄλέω, to call, invite in turn, Xen. Symp. 1.15, in f, pass. #An-
θήσομαι. :
ἀντικαλλωπίζομαι, zo adorn oneself in rivalry, τινὶ πρός τι Plut. 2.
406 D.
ἀντικάμπτω, to bend, direct in turn, Byz.
ἀντικανονίζω, to decide or act against the canons, in Eccl. law, Byz.
ἀντικάρδιον, τύ, in Poll. 2. 165, tbe depression over against the heart,
or the cardiac extremity of the stomach : but Ruf, Ephes. (Part. Corp. H.,
ΤΙ. fo run
144
pp. 28, 50, Clinch) makes it the depression in the throat at the clavicles,=
σφαγή, λαυκανίη.
ἀντικαρτερέω, fo hold out against, πρός τι Dio C. 30. 41.
ἀντικαταβάλλω, to put down, pay, render in turn, Liban. 4. 800.
ἀντικατάγω, to bring in instead :—Pass., ἀντικαταχθῆμέν τινι to come
into the place of another, Tim. Locr. 101 D. τ
ἀντικαταδύνω, of a star, Zo set in the opposite quarter, Theo. Astrol.
p- 178.
ἀντικαταδύομαι, to stoop down in turn or in opposition, Ach. Tat. 6. 18.
ἀντικαταθνήσκω, aor. 2 eOavoy:—to die in turn, ἀντικατθανεῖν δίκην
(δίκῃ Is. Voss.) to suffer punishment of death in turn, Aesch. Cho. 144,
with v. 1. dvticataxtavely,—perhaps ἀντικατακανεῖν or ἀντικακταν εἶν,
to hill in return.
ἀντικατακαίνω, and --κτείνω, ν. 5. ἀντικαταθνήσκω.
ἀντικαταλαμβάνω, fo take possession of in turn, Tim. Locr. 102 D.
ἀντικαταλέγω, to enroll instead, soldiers, senators, etc., Dio C. 54.14.
ἀντικαταλείπω, to leave instead, Plat. Rep. 540 B.
ἀντικαταλλἄγη, ἡ, exchange, τινὸς πρός τι Plut. 2. 49 Ὁ.
ἀντικατάλλαγμα, atos, τό, a repayment, compensation, Joseph. A. J.
ΤΕ: Ὁ 2. :
ἀντικατάλλαξις, ews, ἧ, the proceeds of trade, Diog. L. 7.99.
ἀντικαταλλάσσομαι, Att. -ττομαι, Med. to exchange, barter, one
thing for another, a. to give one thing for another, τὶ ἀντί Tivos
Lycurg. 159. 2; τι ὑπέρ twos Isocr. 109 C; τί twos Dem. 273.
25. b. éo receive one thing in exchange for another, τὶ ἀντί τινος
Isocr. 138 B:—also fo set off or balance one against another, evepyecias
κρίσεως Dinarch. 92.1, cf. Arist. Part. An. 1. 5, 3; ἄντ. εἰ βλαβερόν,
ἀλλὰ καλόν Arist. Rhet. 3. 15, 2:—avr. τι to put instead, change,
Aeschin. 66. fin. 2. Pass., ἀντικαταλλαγῆναί τινι to be reconciled,
Polyb. 15. 20, 5. 8. the Act.=Med., Athanas.
ἀντικαταμειδιάω, to scoff at, make a mock of, τινός Cyrill.
ἀντικαταμύω, 20 shut one’s eyes in turn, Poll. 9. 113.
ἀντικαταπέμπω, to send down in return, Basil.
ἀντικαταπλήσσω, f. gw, to frighten in turn, App. Civ. 3. 01.
ἀντικαταρρέω, to flow down in turn, Olympiod.
ἀντικατασκευάζω, fo establish instead or in turn, Dion. H. 1. 5.
ἀντικατάστἄσις, ews, 7, a being confronted with one another, Polyb. 4.
47,4. II. opposition, Joseph. A. J. 16. 2, 5.
GvTiuKaTaoTpatoTebeva, 20 encamp opposite, Dion. H. 8. 84.
ἀντικατάσχεσις, ews, 7, a holding in by force, Arist. Probl. 3. 1, 3.
ἀντικατάτασις, ews, 7, a stretching against, stretching by pulling op-
posite ways, Hipp. Art. 834.
ἀντικατατάσσω, to set in another's place, τινὰ ἀντί τινος Clem. Al. 351.
ἀντικατατείνω, to stretch by pulling against another, Hipp. Fract. 761,
Art. 781 : metaph., ἀντικατατείναντες λέγωμεν αὐτῷ let us speak setting
our words against his, Stallb. Plat. Rep. 348 A, cf. Plut. 2. 669 F.
ἀντικατατρέχω, with aor. ἔδραμον, to overrun in turn, Dio C. 60.9.
ἀντικαταφρονέω, fo despise in turn, τινός Dio C. 54. 33.
ἀντικαταχωρισμός, ov, 6, a taking in, reception in turn, Antyll.
Oribas. p. 98.
ἀντικατηγορέω, fo accuse in turn, recriminate upon, τινός Lys. 106, 41,
Aeschin. 25. 25 :—in Pass., Dio C. 36, 23. ΤΙ. in Logic, 20 pre-
dicate conversely, τί τινος Arist. Anal. Post. 1. 3, 7, cf. Dion. H. de
Thuc. 24.
ἀντικατηγορία, ἡ, a counter-charge, Quintil. 3. 10, 4.
ἀντικάτημαι, ἀντικατίζομαι, ἀντικατίστημι, lon. for ἀντικάθ--,
ἀντικατοίχομαι, f. οἰχήσομαι, Dep. to perish in turn, Walz Rhett.1. 465.
ἀντικάτων, wos, 6, Anticato, name of a book written by Caesar in op-
position to the Cafo of Cicero, Plut. Caes. 54, App. Civ. 2. 99.
Gvtixetpar, Pass. fo be set over against, to correspond with, τιμὰ ἀγα-
θοῖσιν ἀντ. is held out as their fitting reward, Pind. 1. 7 (6). 36: to be
opposite to, of places, τινός Hipp. Aér. 282; τινί Strabo 120: of things,
to be opposed, πρὸς ἄλληλα Plat. Soph. 258 B. Adv. —vws, Arist. Part.
An. 2. 8, 6. 2. to resist, be an adversary to, Twi Lxx, Dio C.
18: IT. in the Logic of Arist., Zo be opposed, of propositions,
cf. Anal. Prior. 2.15: τὰ ἀντικείμενα opposites: ἀντικειμένως in the
way of opposition, λέγεσθαι Arist. Rhet. 3. 10, 5 :—propositions are
opposed either contradictorily (ἀντιφατικῶϑ), or contrarily (évayziws),
de Interpr. 7: ἀντικειμένη λέξις antithetical, Arist. Rhet. 3. 9, 7.
ἀντικέλευθος, ov, on the opposite side of the way, τοῖχος Nonn.D.8. 191.
ἀντικελεύω, to bid, command in turn, Thuc. 1. 128 :—Pass. to be bid-
den to do a thing iz turn, Id. 1.139.
avtikevrpos, ov, sharp as a goad, Aesch. Eum. 136, 466.
ἀντικερδαίνω, fo gain, receive in turn, Nicet. Eug. 3. 363.
ἀντικηδεύω, to mind, tend instead of another, τινός Eur. Ion 734:—
also ἀντικήδομαι, Poll. 5. 142.
ἀντικηρύσσω, to proclaim in answer to, οὐδὲν ἀντεκήρυξεν λόγοις Eur.
Supp. 673.
ἀντυκϊνέω, 20 move in turn or in opposition, Arist. Memor. 2. 29, and in
Pass., Gen. An. 4. 3, 18 :—Pass. to make counter-movements, move against
the enemy, Polyb. 2. 66, 3.
ἀντικαρτερέω----ἀἄντικρυς.
ἀντικίνησις, ἡ, counter-movement, Hermes in Stob. Ecl. 1, 400.
ἀντικλάζω, to sound against, strike as a sound does, κραυγὴ πέτραισιν
Eur. Andr. 1145 :—c. acc. cognato, ἀντ. ἀλλήλαις μέλος τινί to sing
against one another, Id. Bacch. 1057.
ἀντικλαίω, Att. -κλάω, f. κλαύσομαι, to weep in return, Eust.
37.14.
ἀντικλάω, fo refract rays of light, late ;—Pass., in Greg. Naz.
ἀντίκλεις, eos, 7, a false key, Clem. Al. 897, Poll. 10. 22:—also
πκλειθρον, τό, Gloss.
ἀντικληρόομαι, Med. to have allotted to one in return, τε Eust. Opusc.
273. QI. :
ἀντικλίνω, 10 turn, bend again, Musae. 108.
ἀντικνήθω, fo scratch in turn, ἀλλήλους ἀντ. ‘claw me, claw thee,’
ApoStol. Adag. 17. 20 Leutsch.
ἀντικνημίζω (or --τἀξζω), 20 strike on the shin, Sext. Emp. M. 1. 217.
ἀντικνήμιον, τό, the shin, front part of the leg, Hippon. 40, Hipp. Fract.
764, Ar. Ach. 219, cf. Arist. H. A. 1. 15, 5.
ἀντίκοιλον, τό, of the foot, zhe hollow of the instep, Polemo Physiogn.
Dy Pir
ἀντικολάζω, to punish in turn or for a thing, Luc. Tyrannic. 12, in
Pass.
ἀντικολἄκεύω, fo flatter in turn, Plut. Alc. 24.
ἀντικομίζω, 20 bring back as an answer, λόγον Plut. Lys. 26.
ἀντικομπάζω, f. dow, to boast in opposition, τινί Plut. Anton. 62.
ἀντικοντόω, to support with a pole or stick, ξύλῳ τῷ σώματι Hipp.
Mochl. 852; ἀντι-κοτέουσι, --κοταίνουσι, ap. Erot. p.go; altered by
Foés. into --κοντέουσι.----Βυξ that the form in —éw is the true one appears
from the Subst. ἀντικόντωσις, ews, 7, tbe support of a stick, etc., to a
lame man, Hipp. Art. 819, 824. ‘
ἀντικοπή, ἡ, a beating back, resistance, Plut. 2.77 A, 649 B; in plur.,
Strabo 222.
ἀντικοπτικός, ἡ, dv, resisting, repellent, Sext. Emp. M. το. 137.
ἀντικόπτω, 710 beat back, check, Theophr.C.P.1.12,9: to resist, op-
pose, of political strife, Xen. Hell. 2. 3, 15 :—impers., ἥν τι ἀντικόψῃ if
there be any hindrance, Ib. 2. 3, 31. 2. to come into collision, of con=
flicting winds or clouds, Hipp. Aér. 285, cf. Theophr. Vent. 53.
ἀντικορθύω, to make to swell in turn, τὴν θάλασσαν Nicet. Eug. 9. 29.
ἀντικορύσσομαι, Med. éo take arms against, τινί Leon. Al. in Anth, P,
7. 668, Ath. 702 B.
ἀντικοσμέω, fo arrange or adorn in turn, Plut. 2. 813 C, etc. :—the
Subst. -σμησις, 7, in Suid.
ἀντικοσμήτηΞς, ov, 6, a deputy κοσμητής (signf. 1.2), C. 1. no, 276:
hence, -μητεύω, to discharge this office, Ib. 376.
ἀντίκοψις, ews, 77, (κόπτω) opposition, clashing, ἀνέμων Theophr.
Vent. 55.
ἀντικράζω, f. κεκράξομαι, to shout in return, Byz.
ἀντικρἄτέω, to hold, have instead of something else, Anth. P. 11. 298.
ἀντικρίνω, Zo judge in turn, Twa Aristid. 2.410: to compare, match,
τί τινι Ael, :—Med, 20 contend against, Lxx.
avrixptots, ews, ἧ, -- ὑπόκρισις, Anaxil. Incert. 11 (v. Poll. 4. 113).
ἀντίκρουσις, ews, 7, a striking against, a hindrance, sudden stop, Arist.
Rhet. 3. 9,6, Plut. 2.721 B: the sense is dub. in Aeschin. 24. 10, perhaps
a repartee.
ἀντικρούω, f. ow, to strike back, stop, Plat. Legg. 857 B; to strike
against, ἀσπὶς ἀσπίδι Liban. 4.542: to resist, thwart, ταῖς συμβουλίαις
Plut. Ages. 7; ἀντ. τινι to be in one’s way, be a hindrance to him, Thuc.
6.46; ἀντ. πρός τι Plut. Cato Ma. 24 :—absol. 20 prove a hindrance,
ἀντέκρουσέ τι καὶ γέγονεν οἷον οὐκ ἔδει Dem. 294. 20, cf. Arist. Rhet.
2. 2,9: to resist, Arist. Pol. 2.9, 11.
ἀντικρύ, Αἀν.. -- ἄντην, over against, right opposite, θεοῖς ἀντικρὺ pa-
χεσθαι 1]. 5. 130; c. gen., Ἕκτορος ἀντικρύ Il. 8.301: the Att. gene-
tally prefer καταντικρύ in this sense: later, as in Paus., Plut., Arr., and
App., we find avrixpus and xardytixpus also in this sense, Lob. Phryn.
444. II. in Hom. also=dyrixpus, straight on, right on, ἀντικρὺ
δόρυ χάλκεον ἐξεπέρησεν Od. 10.162; ἀντικρὺ μεμαώς 1]. 13.137 ;—
but mostly followed by a Prep., ἀντικρὺ δ᾽ ay’ ὀδόνταϑ Il. 5.74; ἀντικρὺ
δι ὥμου Il. 4.481, cf. Od. 22.16; ἀντικρὺ κατὰ μέσσον right in the
middle, Il. 16.285; so once in Xen., ἀντικρὺ δι’ αὐτῶν Cyr. 7. 1,
30. 2. outright, utterly, quite, ἀντικρὺ δ᾽ ἀπόφημι 1]. 7. 362; ἀν-
τικρὺ δ᾽ ἀπάραξε Il. τό. 116, cf. 17.49, Od. 10. 162, εἴς. :—with ἀντικρὺ
μακάρεσσιν ἔϊκτο Ap. Rh. 4.1612, we may compare ὁμοιωθήμεναι ἄν-
την, etc. Υ.. ἄντικρυς sub fin. [Hom. has ὕ in arsi, 3 in thesi. Ar.
Eccl. 87 has katayrixpv, with the quantity of dvztxpus. |
ἄντϊκρῦς (not ἀντικρύ), Αἀν., -- ἐπ᾽ εὐθείας, straight on, right on, av-
τικρυς ἰὼν παρεκαθέζετο ex δεξιᾶς he came straight wp and.., Plat.
Euthyd. 273 B, cf. Ar. Lys. 1069, Thuc. 2. 4: hence, 2. outright,
utterly, quite, openly, without disguise, αἰνεῖν ἄντ. Aesch. Cho. 192;
λέγειν, εὔχεσθαι Ar. Eq. 128, Plut.134, etc.; ἄντικρυς δουλεία down-
right slavery, Thuc. 1.122, cf. 8.64; ov« ἄντ. not at all, Ar. Pl.
384. 3. sometimes of Time, straightway, forthwith, συλλαβόντες
ἄγουσιν ἄντ. ὡς ἀποκτενοῦντες Lys, 137. 10, cf. Plat. Ax. 367 A; so,
9 bss ὁ “; »
αντικτεινω---αντιλυτρον.
εἰς τὸ ἀντιιρυς Plat.Symp. 223 B. II. in late Authors, Ξε ἀντι-
Kpv, opposite, Plut. Lucull. 9, etc. (The distinction between ἀντικρύ,
ἄντικρυς, as above given on the authority of the best Authors, was noted
by the Gramm., who explained ἀντικρύ by ἐξ ἐναντίας, ἄντϊερυς by
φανερῶς, διαρρήδην ; cf. A.B. 408. Hom. used only ἀντικρύ, and that
in both senses. In Att. ἄντικρυς is almost exclusively used and always
in the secondary sense. In Trag., ἀντικρύ is never found, ἄντικρυς only
in Aesch. 1.c. Cf. καταντικρύ.)
ἀντικτείνω, to slay in return, Eccl.
ἀντίκτησις, ews, ἡ, acquisition of one thing for another, Plut. 2. 481 E.
ἀντικτόνος, ov, (κτείνω) hilling in return, Aesch. Eum. 464 :—the
Subst., -κτονία, 7, occurs in Eccl.
ἀντικτύπέω, 20 ring, clash against, twit Anth. Plan. 221.
ἀντίκτὕπος, ov, resounding, re-echoing, ν. 1. Nonn. Jo. 20. 70.
ἀντικυδαίγω, fo praise in turn, Themist. 57 Ὁ.
ἀντικῦμαίνομαι, Pass. to boil with conflicting waves, to dash hither and
thither, Plut, 2.897 B:—the Act. ἀντ. ἑαυτόν in same signf., Oribas.
Matth. 244 :—also ἀντικυματόω, Byz.
ἀντι-κύριος, 6, as equiv. for Lat. vice-dominus, Ducang. :—and ἀντικῦ-
pia, 7, = ἐξουσία, in Suid.
ἀντικύρω, f. κύρσω, to hit upon something, meet, Twi Pind. O. 12. τύ,
Soph. O. C. 99, etc.: absol., Id. Phil. 545. [Ὁ]
ἀντικωλύω, to hinder by resisting, Hipp. 412 :—the verb. Adj., —vtéov
occurs in Gal. ἡ
ἀντικωμάζω, fo celebrate by a festival in turn, Schol, Pind.
ἀντικωμῳδέω, fo ridicule in turn, Plut. Flamin. 9.
ἀντικωπηλάτηΞ, ὁ, -- ἀντηρέτης, Schol. Aesch.
ἀντιλᾶβεύς, ews, 6, part of the handle of a shield, Hesych.
ἀντιλάβη, ἡ, (ἀντιλαμβάνω) a handle, Lat. ansa, Strabo 1543; hence,
ἀντιλαβὴν ἔχειν to get a bold, Thuc. 7.65; but also, to give a handle
or point of attack, Plat. Phaed. 84 C; ἀντ. διδόναι Dion. H. Rhet. 8. 15 ;
παρέχεσθαι Luc. Tim, 29: cf. λαβή.
ἀντιλαγχάνω, fut. Anfopar: pf. εἰίληχα Dem. 1009. 4:—as law-term,
avr. δίαιταν to apply for a new arbitration, i.e. to get the old one set
aside, Dem. 542.12; also, ἀντ. τὴν μὴ οὖσαν [sc. δίαιταν] to get it set
aside as false or groundless, Id. 543.143 ἀντ. ἔρημον Id. 889. 23; ἀντ.
τὰς παραγραφάς Id. 976. 24 :—cf. Att. Process, 756.
ἀντιλάζομαι, -ὖμαι, poet. for ἀντιλαμβάνομαι, to take hold of, hold
by, c. gen., Eur. 1. A. 1227: ¢o take a share of, partake in, πόνων Id. Or.
452, etc. 2. c.acc., fo receive in turn, to be repaid, ἀντιλάζυται ..
τοιάδ᾽ ἂν τοκεῦσι δῷ Eur. Supp. 363. Cf. λάζομαι.
ἀντιλακτίζω, to hick against, τινί Ar. Pax 613; τινά Plut. 2. 10 Ὁ,
ἀντιλάκωνίζω, to answer in Laconian fashion, Eust. 1642. 51.
ἀντιλᾶλέω, to speak against one, Symm. V. T.
ἀντιλαμβάνω, f. λήψομαι, to reeeive instead of, τί Twos Eur. H. F. 646:
to receive in turn, Theogn. 108, Eur. Andr. 741, etc.; ἔρανον Arist. Pol.
7.14,5: to take, seize in return, Xen. Cyr. 5. 3,12; ἀντ. ἄλλην to get
in exchange, Thuc. 1.143; τί Twos one thing for another, Eur. H. F.
656; opp. to δοῦναι, Thuc. 3. 58. II. but mostly in Med. c. pf.
pass. εἴλημμαι Lys. 180. 44; c. gen., like ἀντέχεσθαι, to lay bold of, take
bold of, τινός Theogn. 1362, Plat. Prot. 317 Ὁ, etc.; τῇ ἀριστέρᾳ ἀντ.
τοῦ τριβῶνος Ib. 335 B; φιλίας χώρας ἀντ. to gain or reach it, Thuc. 7.
77; (on Ar. Thesm. 242 vy. Dind. ad 1.): hence in various rela-
tions, 2. to help, take part with, defend, assist, Eur. Tro. 464; τῆς
σωτηρίας, THs ἐλευθερίας Thuc. 2. 61, 62, εἴς. ; of persons, ἄντ. Ἑλλήνων
to take their part, Diod. 11.13; ἀντιλαμβάνεσθαι τῶν ἀσθενούντων Act.
Apost. 20.35; etc.;—also, ἀντ. περὶ τῆς és τὴν πατρίδα σωτηρίας Thuc.
7. 70 (susp.). 8. to lay claim to, seize on, Tov ἀσφαλοῦς Thuc. 3. 22;
Tov θρόνου Ar. Ran. 777. 4. to take part or share in a thing, take
it in hand, Lat. capessere, Thuc. 2.8; πραγμάτων Xen. Cyr. 2. 3,6, Dem.
15. 5, etc.; τοῦ πολέμου Isocr. 136 E (al. πολεμεῖν); τῆς θαλάττης Polyb.
I. 39, 14: so, ἄντ. τοῦ λόγου fo seize on the conversation (to the inter-
‘ruption of the rest), Plat. Rep. 336B; τῆς ᾿Αφροδίτης Alex. Tap. 3.
15. 5. to take bold of for the purpose of finding fault, ἡμῶν Plat.
Soph. 239 Ὁ, cf. Gorg. 506 A, etc.; ἀντιλαβώμεθα let us attack the ques-
tion, Id. Theaet. 169 D: also fo object, ἀντιλ. ws ἀδύνατον .., Id. Soph.
251 B, cf. Rep. 497 D. 6. to take hold of, i. e. to captivate, strike,
6 λόγος ἀντιλαμβάνεταί μου Id. Phaed. 88 D, cf. Parm. 130 E, Luc.
Nigr. Ig. 7. of plants, to take bold, take root, strike, like Lat.
comprehendere, Theophr. H. P. 4.1, 5. 8. to grasp with the mind,
perceive, apprehend, Plat. Ax.370A; ἀντιλαμβάνομαι ἐπὶ τοῦ συνίημι
λέγοντός τινος Luc. Soloec. 7 :—so of the senses, ἀντ. κατὰ τὴν ἀκοήν,
ὀσφρήσει Sext. Emp. P. 1. 50, 64. III. in Med. also, to hold
against, hold back, ἵππου Xen. Eq.10,15. Cf. ἀντιληπτέον.
ἀντιλάμπω, to light up in turn, φύλαξι... οἱ δ᾽ ἀντέλαμψαν Aesch.
Ag. 294 (unless this be they blazed up in turn, the beacon being suggested
by the watchmen). II. intr. 20 reflect light, shine, Xen. Cyn. 5.
18; πρὸς τὴν σελήνην Plut. Arat. 21. 2. to shine opposite to or in
the face of, 6 ἥλιος ἀντ. τινί Plut. Mar. 26, etc.: to dazzle, τινί Id. 2.
41 6, 420F.
GyTiAapipis, ews, ἡ, reflexion of light, Plut. 2.930 Ὁ, 931 B.
145
ἀντιλέγω, Hdt., Com, and Att. Prose (cf. ἀνταγορεύω) :—fut. ἀντιλέξω
Eur. Hipp. 993, Ar. Ran. 998, Xen, ; but the common fut. is ἀντερῶ :—
aor. ἀντέλεξα Dio C. 68. 20; inf., Soph. O. T. 409, Ar. Nub. 1040; but
the common aor. is ἀντεῖπον : so the pf. is ἀντείρηκα, the fut. pass. ἀντει-
ρήσομαι. To speak against, gainsay, contradict, τινί Thuc. 5. 30, Xen.,
etc.; περί Twos Thuc. 8.53; τινὲ περί τινος Xen. Mem. 4.4,8; ὑπέρ
Twos Ib.3.5,12; πρός τι Ar. Nub. 888 :—often foll. by a dependent
clause, ἀντ. ὡς οὐ... to declare in opposition that .., Hdt. 8. 77, Ar. Eq.
980, Thuc. 8.24, Xen., etc.; also, ἀντ. ὑπέρ τινος ws (without ov),
Thuc. 8.45; ἀντ. ποιήσειν ταῦτα, ἤν ..to reply that they would..,
if.. Thuc. 1. 28; ἀντ. μὴ ποιεῖν to speak against doing, Thuc. 3. 41,
Xen. An. 2. 3, 25; ἀντ. μὴ οὐ ἀξιοῦσθαί τινα Xen. Cyr. 2. 2, 20:—c.
acc. rei, to” ἀντιλέξαι (the more usu. aor. is ἀντειπεῖν) Soph. O. T. 409 :
ἀντ. Twi τι to allege something against.., Thuc. 5.30; ἀντ. λόγον
Lys. 113. 19; μῦθον to ἐδ] one tale ix reply to another, Ar. Lys. 806: in
Med., ἀντιλέγεσθαί τι πρός τινα περί τινος Dem. 818. 13 :—freq. also
absol., Hdt.9. 42, Eur., etc.; of ἀντιλέγοντες the opponents, Thuc. 8. 53.
—Pass. to be disputed, questioned, Xen. Hell. 6. 5,375; of a place, ὑπό τινος
ἀντιλεγόμενον counter-claimed, Ib. 3. 2, 30.
ἀντιλεκτέον, verb. Adj. one must gainsay, Eur. Heracl. 975.
ἀντίλεκτος, ov, questionable, to be disputed, ὅρος od ἀντ. Thuc. 4. 92.
ἀντίλεξις, ews, 7, an answer, Hipp. 24. 44. 2, dialogue, ἀντι-
λέξεις τῶν ὑποκριτῶν, opp. to μονῳδίαι, Philostr. 244.
ee: to chatter against, abuse one, Perictyoné ap. Stob.
455. 5.
ἀντιλέων, ὅ, lion-like, Ar. Eq. 10443; formed like ἀντίθεος, and, in fact,
a proper name.
ἀντίληξις, ews, 7%, a motion for a new arbitration, Dem. 1006.14; ν. 5.
ἀντιλαγχάνω.
ἀντιληπτέον, verb. Adj. oxe must take part, Ar. Pax 485; τῶν πραγμά-
τῶν αὐτοῖς ἀντ. Dem. 9. 13, cf. 13.15. ΤΙ, one must hold in,
check, Xen. Eq. 8. 8.
ἀντιληπτικός, 7, dv, able to grasp, apprehend, τινός Tim. Locr. 100 C;
δύναμις ἀντ. πληγῆς ἀέρος Plut.2.98B: assisting a creeper 20 cling,
γλισχρότης Theophr. C. Ρ. τ. 6, 4: sustaining, supporting, τινός Eust.
Opusc. 160.14. Adv. κῶς, Justin. M. 2. Pass. to be perceived by
the senses, τινί Cass. Probl. 35. II. able to check, Def. Plat. 416.
ἀντίληψις, ews, ἡ, (ἀντιλαμβάνω) a receiving in turn ox exchange,
Thuc. 1.120: a counter-claim, Xen. Hell. 3.5, 5. II. (from
Med.) a laying hold of; ἀντ. βοηθείας ἔχειν Diod. 1.30: of plants, a
taking root, Theophr. C. P. 3.6,6: but also che clinging of a vine, εἴς.»
by its tendrils, Ib. 2. 18, 2. 2. -εἀντιλαβή, a hold, support, Xen. Eq.
5.7: of a bandage, Hipp. Offic. 743; ἀντ. διδόναι τινί to give one a
handle, Plut. 2.966 E. 8. defence, help, succour, I Cor. 12. 28. 4,
a claim to a thing, Xen. Hell. 3. 5,5. 5. an attacking, objection,
Plat. Phaed. 87 A, Soph. 241 B, etc.: a demurrer, Rhet. 6. α
grasping with the senses or the mind, perception, apprehension, Tim. Locr.
100 B, Diod. 3.15; ποιοτήτων Plut. 2. 625 B. III. (from Pass.)
a being seized, seizure, attack, as by sickness, Thuc. 2. 49.
ἀντιλίτανεύω, to entreat in return, Plut. 2.1117 C.
ἀντιλόβιον, τό, a part of the ear, opp. to προλόβιον, Poll. 2. 86.
ἀντιλογέω, f. ἤσω,-- ἀντιλέγω, Soph. Ant. 377, Ar. Nub. 320. In
Med., Antipho ap. Poll. 2. 120.
ἀντιλογία, ἡ, contradiction, controversy, disputation, Lat. disceptatio,
Hdt. 9. 87, 88, Lys. Fr. 45. 1, Plat.; és ἀντ. τινί Thuc. 1.73; ἀντ. καὶ
λοιδορία Dem. 1018.8: in plur. opposite speeches, Ar. Ran. 775, Thuc. 4.
59 :—avr. πρός twa Xen, Hell. 6. 3, 20: ἐς ἀντ. ἐλθεῖν Thuc. 1. 31 ;
ἀντι τον ἐν αὑτῷ ἔχειν to have grounds for defence in itself, Id.
2. 87.
ἀντιλογίζομαι, Dep. to count up or calculate on the other band, Antipho
117.13; ἄντ. ὅτι.., Xen. Hell. 6. 5, 24.
ἀντιλογικός, 7, dv, given to contradiction, contradictory, disputatious, Ar.
Nub. 1173, Isocr. 319 B, Plat. Theaet. 197 A, etc. :---ἡ --κή (sc. τέχνη),
the art of contradiction or of arguing from contradictories, Plat. Rep.
453 E, Phaedr. 261 D; so, τὸ -κόν Id. Soph. 225 B:—of --κοί persons
skilled in this art, Id. Lys. 216 A; so, of περὶ τοὺς λόγους ἀντιλογικοὺς
διατρίψαντες 14. Phaed. go B, cf. 101 E. Adv. —-K@s, in the manner of
such disputants, Id. Theaet. 164 C.
ἀντιλογισμός, 6, an account on the other side, set-off, countersharge,
Philostr. 549.
avtiNoyos, ov, contradictory, reverse, τύχαι Eur. Hel. 1142.
ἀντιλοιδορέξω, fo rail at or abuse in turn, Plut. 2. 88 E, 1 Petr. 2, 22:
—Med., c. acc. rei, Luc. Conv. 40.
ἀντίλοξος, ov, slanting, oblique, Byz.
ἀντιλύπέω, 20 vex in return, Plut. Demetr. 22, Luc. D. Meretr. 3. 3 :—
and ἀντιλύπησις, ews, 77, a vexing in return, Arist. de Anima I. I, 16,
Plut. 2. 442 B.
See ρος ov, (Avpa) in harmony with, responsive to the lyre, Soph.
τ. 643.
ἀντίλυτρον, ov, τό, a ransom, I Ep. Tim, 2. 6.
I. 587, an antidote, remedy.
2. hence in Orph,
L
146
ἀντιλυτρόω, fo ransom in return :—verb. Adj. ἀντιλυτρωτέον, Arist.
Eth. N. 9. 2, 4.
ἀντιλωβάομαι, Dep. to malireat in return, Eust. 757. 59.
ἀντιμαίνομαι, Pass. to rage or bluster against one, Luc. D. Mer. 12. 2;
τινί Anth. Plan. 30.
ἀντιμανθάνω, to learn in turn or instead, Ar. Vesp. 1453.
ἀντίμαντις, ews, 6, a rival prophet, Schol. Lyc.
ἀντιμαρτὕρέω, fo appear as witness against one, Ar. Fr. 382: solemnly
to contradict, τινί or πρός τι Plut. Alc. 21., 2. 471 C; also τινός, Ib.
418 A.
ἀντιμαρτύρησις, ἡ, counter-evidence, Sext. Emp. P. 2. 244; in plur.,
ῬΠῚῚ 2: τ 2ῖ: ἘΝ.
ἀντιμαρτύρομαι, Dep., fo protest on the other hand, Luc. Symp. 47. [Ὁ]
ἀντιμαχέω, to resist by force of arms, Diod. Excerpt. 502. 69: hence as
law-term, Zo resist, demur, A. B. 184.
ἀντιμάχησις, ews, 7, a conflict, struggle, én ἀλλήλοις Dion. H. 8. 58:
—also, ἀντιμἄχητύς, ἡ, Eratosth. ap. Schol. Ven. Il. 19. 233.
GVTLLAX NTIS, OV, 6, an antagonist, Or. Sib. 14. 165.
ἀντιμάχομαι, f. μᾶχήσομαι, to fight against one, Thuc. 4. 68; τινί
cited from Plut.
ἀντίμἄχοξ, ov, fighting against the enemy, ἀντ. τισὶ App. Hisp. 9; cf.
Ath. 154 F.
ἀντιμεγαλοφρονέω, fo vie in pride or boasting with, τινί Eust. 676. 5.
ἀντιμεθέλκω, to drag different ways, distract, Anth. Plan. 136, 139, in
Pass.; τῇ καὶ τῇ Anth. P. το. 74.
ἀντιμεθίστημι, fut. μεταστήσω, to move from one side to the other: to
revolutionise, ψηφίσματα καὶ νόμον Ar. Thesm. 362.—Pass., c. aor. 2 et
perf. act., fo be transferred, Arist. Meteor. 2. 8, 27: 4o pass to the other
side, Luc. Dem. Enc. 37.
ἀντιμειρἄκιεύομαι, Dep. zo behave wantonly or petulantly in return,
mpos Twa Plut. Sull. 6.
ἀντιμελετάω, to study, practise in emulation, c. dat., Athanas.
ἀντιμελίζω, fo compete in music with, τινί Anth. P. 5. 222.
ἀντιμέλλω, to wait and watch against one, restored by L. Dind. for
ἀντεπιμέλλω in Thue. 3. 12.
ἀντιμέμφομαι, Dep. 20 blame in turn, retort upon one, ἄντ. ὅτι...
Hdt. 2. 133.
ἀντιμερίζομαι, Dep. fo impart in turn, χάριν Anth. P. 6. 209.
ἀντιμεσουρανέω, 20 be in the opposite meridian, as the sun at midnight,
Plut. 2. 284 E.
ἀντιμεσουράνημα, τό, che opposite meridian, Sext. Emp. M. 5. 12.
ἀντιμεταβαίνω, to pass over, change in turn, ἐπί τι Alex. Trall. 6. 2,
p- Το.
ἀντιμεταβάλλω, fo meet one change with another, Hipp. Acut. 388.
ἀντιμεταβολή, ἡ, transposition, as a figure of speech, Longin. 23, cf.
Quintil. 9. 3, 85.
ἀντιμετάδοσις, ews, 7, a mutual exchange, Bust. Opusc. 50. 63.
ἀντιμετάθεσις, ews, 7, a counterchange, Longin. 26.
ἀντιμετακλίνω, 10 turn aside or the opposite way, Philo 1. 678.
ἀντιμεταλαμβάνω, fo take, assume in exchange, τι Plut. 2. 785 C:—
Pass. to be transformed, A. B. 540.
ἀντιμετάληψις, ews, ἡ, a partaking of the opposite, Plut. 2.438 D; ἀντ.
τῶν βίων experience of divers kinds of life, Ib. 466 B.
ἀντιμεταλλεύω, 20 countermine, Polyb. 1. 42, 12., 16. 31, 8.
ἀντιμεταρρέω, to flow off in turn, or back, Plut. 2.904 A.
ἀντιμετασπάω, f. σπάσω, to draw off in a different direction, εἴς τι
Joseph. A. J. 13. 5, 3.
ἀντιμετάστᾶσις, ews, 77, transposition, inversion, Arist. Phys. ΖΦ
Dion. Η. 3. 19.
ἀντιμετάταξις, ews, 77, permutation, exchange, as in using one word for
another, Dion. H. de Thue. 91.
ἀντιμετατάσσω, f. fw, to change the order of battle, as the enemy does,
Dion. H. 3. 25.
ἀντιμεταχωρέω, fo go away to the other side, ἀντιμεταχ. ταῖς ἐλπίσι to
make room for new hope, Joseph. A. J. 15. 2, 2.
ἀντιμεταχώρησις, ews, 7, permutation, as of letters, etc., Eust. 1618. 36.
ἀντιμέτειμι, 20 compete with others: of ἀντιμετιόντες rival competitors,
Plut. Comp. Aristid. c. Cat. 2.
ἀντυμετρέω, to measure out in turn, recompense, N.'T., in Pass.; to
give one thing as compensation for another, τί τινι Luc. Amor. 19 :—
hence, -σις, ews, 7, recompense, Byz.
ἀντιμέτωπος, ov, front to front, face to face, Xen. Hell. 4. 3, 10,
Ages. 2.12.
ἀντίμηλον, τό, synon. of μανδραγόρας (q. v.), Diosc. 4. 76.
ἀντιμηνίω, 20 rage, be wrathful against, Suid.
ἀντιμηνύομαι, Pass. fo be informed in reply, Nicet. Eug. 2. 315.
ἀντιμηχἄνάομαι, Dep. to contrive, devise against another, τι Hdt. 8. 52,
Thuc. 7. 53: absol. to counteract, Eur. Bacch, 291: ἀντ. πρός τι Xen.
Hell. 5. 3, 16.
ἀντιμηχάνημα, ατος, τό, an engine, device used against another, μηχα-
νήμασιν ἀντιμ. εὐτρεπίζειν Polyaen. 4. 2, 20.
φάσθαι before her, Od. 15.377; but,
9 ’ 9 ,
AVTINVT POW—GVTLOS.
ἀντιμίμησις, ews, 7, close imitation of a person in a thing, c. dupl. gen.,
Thue. 7. 67. [ut]
ἀντίμτμος, ον, closely imitating, aping, τινός Alcidam. ap. Arist. Rhet.
ἌΣ ΠΩ 15: 2. modelled after, counterpart, τινί Ar. Thesm. 17.
ἀντιμϊσέω, to hate in return, Ar. Lys. 818.
ἀντιμισθία, 7, a reward, requital, N. T.
ἀντίμισθος, ον, as a reward, in compensation, μνήμην ἐν λίταις Aesch.
Supp. 270.
ἀντιμισθωτός, dv, hired as a substitute, Hesych.
ἀντιμνηστεύομαι, fo rival in love, Diod. Excerpt. 550.97. And, ἄντι-
μνηστήρ, Apos, 6, a rival suitor, τινός Schol. Clem. Al. 31.
ἀντιμοιρέω, Zo receive a proportionate share, Poll. 4.176.
ἀντιμοιρία, 7, a compensation, Dem. 946. 28.
ἀντιμολεῖν, (v. βλώσκω) to go to meet, Apoll. Lex. Hom. 5. ν. av7i-
βολῆσαι.
ἀντίμολπος, ον, sounding against or opposite to, ἀντ. ὀλολυγῆς κωπὺυ-
Tos a shriek of far other note than the cry of joy, Eur. Med. 1176;
ἀντίμολπον ἄκος ὕπνου song’, sleep’s substitute, Aesch. Ag. 17.
ἀντίμορος, ov, over against, corresponding to, τινί C. I. no. 160. 26
(Pp. 273).
ἀντίμορφοξ, ov, formed after, corresponding to, a thing, Luc. Amor. 44.
Adv. —gws, τινι Plut. Crass. 32.
ἀντίμουσος, ov, μέλος sounding responsive, @dats Niceph. in Walz
Rhett. 1. 493.
ἀντιμυκάομαν, Dep. to bellow in answer, τινί Dion. H. 1. 39.
ἀντιμυκτηρίζω, to mock in turn, ap. Οἷς, Fam. 25. 19, 4.
avtivavAov, τό, a tax on sailors, Byz.
ἀντιναυμἄχέω, to fight against one at sea, Byz.
ἀντιναυπηγέω, to build ships against, Thuc. 7. 36, 62, in Pass.
ἀντινήχομαι, Dep. to swim against, πρὸς κῦμα Plut. 2. 979 B.
ἀντιυντκάω, to conguer in turn, Aesch. Cho. 499, cf. Dio C, 48. 21.
ἀντινομία, ἡ, (véuos) an ambiguity in the law, Plut. 2. 742 A; ἐν ἀντι-
vopia γίγνεσθαι to be in a strait between two laws, Id. Caes. 13.
ἀντινομίζω, νόμοι ἀντινομιζόμενοί Twos, prob. laws enacted against
one, Archyt. ap. Stob. 267. 39.
ἀντινομικός, 7, dv, relating io ambiguity in the laws, Plut. 2. 741 D.
Adv. κῶς, Schol. Dem. 592.
ἀντινομοθετέω, to make laws against, τινί Plut. 2. 1044 C, etc.
ἀντίνοος, ov, opposite in character, resisting, τινί Hipp. 1184 F.
ἀντινουθετέω, f. now, to warn in return, Plut. 2. 72 E.
ἀντίνωτος, ov, in plur., back to back, Diod. 2. 54.
ἀντιξενίζω, to entertain a ξένος in return, Eust. 1961. 37.
ἀντιξοέω, fo set oneself against, oppose to, Pind. O. 13. 47.
ἀντίξοος, ον, Ion. —tous, οὐν : (ξέω) strictly scraped against: hence
turned against, opposite, δοῦρα Ap. Rh. 2. 79; opposed to, hostile, τινί
Hdt. 7. 218., 4. 129, etc.: τὸ ἀντίξοον opposition, Hdt. 1.174; τὸ ἀντ.
συμφέρον Heraclit. ap. Arist. Eth. N. 8. 1,6.—The strict lon. form is
said to be ἄντιξος, oy, though Hadt. does not use it. Ady. --όως in hos-
tile spirit, Philostr. 315.
ἀντιξύω, fo scrape in turn, ἀντ. τὸν ξύοντα, ‘claw me, claw thee,
Sophron ap. Suid. (Mus. Crit. 2. 355.) [Ὁ]
ἀντίον, as Adv.=dyvrnv, Hom., and Hdt.; ν. sub ἀντίος.
ἀντίον, τό, a part of the loom, Ar. Thesm. 822; called by Poll. to. 125,
ἱστοῦ ἀντίον ; in Lxx, ἀντ. ὑφαινόντων.
ἀντιόν, ἀντιόωσα, etc., v. sub ἀντιάω.
ἀντιόομαι, fut. ὦώσομαι Hdt. 7. 9, 3, etc.: aor. pass. ἠντιώθην Id. 7.9,
I, etc.: Dep. Like ἀντιάω, to meet in battle, to resist, oppose, τινί Hdt.
1. 76, Aesch. Cho. 389, etc.; τινὲ és μάχην Hdt. 7.9: also, τινὰ és
τόπον 9. 7, 2, ubi ν. Schweigh.: absol., of ἀντιούμενοι -- οἱ ἐναντίοι,
Hdt. 1. 207., 4.1.—In Att., ἐναντιόομαι is used. The Homeric forms
ἀντιόω, ἀντιόωσι, etc., belong to ἀντιάω.
ἀντίος, ia, tov, (ἀντί) set against, and so 1. in local sense, over
against, opposite: in Hom. of any meeting, etc., hostile or friendly : ἀν-
τίος ἦλθεν, ἀντίος ἔστη, etc.: c. gen. (which usu. precedes), before one,
Lat. coram, ᾿Αγαμέμνονος, Ἕκτορος av7ios: also before the gen., ἀντίος
ἤλυθ' ἄνακτος Od. 16.14; more rarely c: dat., as Il. 7. 20., 15. 584,
Hdt. 5.18, Pind. N. το. 149, but commonly so in Att., Eur. Supp. 667,
Xen. An. 1. 8, 17, etc.; also, ἀντίος πρός τι Od. 17. 334 :—with Verbs,
ἀντίος ἵστασθαι, ἔρχεσθαι, etc., Hom. and Att.; οὐκ ἀθρῆσαι δύνατ᾽
ἀντίη though she faced him, Od. 19. 478. 2. opposite, contrary, τὸν
ἀντίον τοῖσδε λόγον Aesch. Ag. 499 ; τούτοις ἀντία opinions opposed to
these, Eur. Supp. 466; ἁδεῖα μὲν ἀντία δ᾽ οἴσω with pleasure [shall I
speak], though I shall contradict, Soph. Tr. 122: οἱ ἀντίοι -- οἱ ἐναντίοι,
Pind. P. τ. 86, Hdt. 9. 62; ἀντ. γίγνεσθαι -- ἐναντιοῦσθαι, Ib. 8. 140:
éx τῆς ἀντίης contrariwise, Ib. 6; εἰς τὸ ἀντίον Xen. Eq. 12. 12.—Xen.
has the rare construct., λόγοι ἀντίοι ἢ obs ἤκουον words the very reverse
of those I have heard, An. 6. 6, 64:—other Attic prose-writers prefer
ἐναντίοϑ. IT. as Adv. in neut. ἀντία and ἀντίον, like ἄντην and
ἄντα, against, straight at, right against, absol., ἀντίον ἷζεν Od. 14. 79,
etc.; or c. gen., ἀντί ἐμεῖο στήσεσθαι 1]. 21. 481; ἀντία δεσποίνης
2. σέθεν ἀντία εἰπεῖν against
᾿
1
9 ;
ἀντιοστατέω---ἀντιπάσχω.
thee, iz contradiction to thee, Il. 1. 230; so, ἀντίον αὐτῶν φωνὴν ἱέναι
Hdt. 2.2; ἀντία τινὸς ἐρίζειν Pind. P. 4. 508; but ἀντίον τινί Id. N. τ.
36:—in the phrase ἀντίον αὐδᾶν τινά, the acc. depends upon αὐδᾶν,
Hom.
ἀντιο-στἄτέω, poet. for ἀνθίσταμαι, to oppose, as contrary winds,
Soph. Phil. 640.
ἀντιο-τομία, 7, excision of the tonsils, Ermerins Anecd. Med. 155.
ἀντιοχεύομαι, Pass. fo drive against, Anth. P. 11. 284.
ἀντιπαγκρατιάζω, to contend in the παγκράτιον, Schol. Philostr. 818.
ἀντιπάθεια, 77, an opposite feeling or its effect, Plut. 2.641 B: antipathy,
aversion, Ib. 952 D, Heliod. 2. a feeling that takes the place of
another, λυπεῖ τὸν στερόμενον τῶν ἀγαθῶν ἡ ἀντ. κακῶν Plat. Ax.
370 A. II. a suffering instead, Aeschin. Dial. 3. 16,
ἀντιπαθέω, to have an aversion, Alex. Aphr.
ἀντιπᾶθής, és, (πάθο5) in return for suffering, Aesch. Bum. 782: felt
mutually, ἡδονή Luc. Amor. 27. 2. of opposite feelings or proper-
ties, δύναμις Plut. 2. 664.Ο ; φύσιν ἔχειν ἀντ. πρός τι 10. 949 A. Adv.
-πθῶς, Geop. 5. 11, 4. II. as Subst., ἀντιπαθές, 76, a remedy for
suffering, τὸ ἀντ., Plut. Anton. 45, Hesych.: also ἀντυπάθιον, τό,
Hesych. :—the name was given to a black kind of coral, Diosc. 5. 140.
ἀντιπαιδεύω, fo teach as a rival master, τινί Suid.
ἀντιπαίζω, to play one with another, Xen. Cyn. 5. 4, Plat. Eryx. 395 B.
ἀντίπαις, 6, ἡ, like a boy or child, γραῦς Aesch. Eum. 38; θυγατρὸς
ἀντίπαιδος Eur. Andr. 326. II. instead of a boy, i.e. no longer
a boy, Soph. Fr. 148: so in late Prose, as Polyb. 15. 33,12., 27. 13, 4.
Cf. ἀντίθεος.
ἀντιπαίω, 20 strike against,=dvTimintw, Hipp. Vet. Med. 18, Arist.
Probl. 11. 29, 1: fo resist, πρό τι Polyb. 18. 29, 15.
ἀντιπαιωνίζω, to sing the battle song against, ἀλλήλοις Max. Tyr. 32.6.
ἀντιπάλαισμα, a device for resistance, Greg. Nyss.
ἀντιπάλαιστήσ, οὔ, 6, an antagonist in wrestling, Aecl. V. H. 4, 15.
ἀντιπάἅλαίω, to wrestle against, Schol. Ar. Ach. 570, Eccl.
ἀντιπάλαάμάομαι, -- ἀντιμηχανάομαι, Eccl., etc. The Subst., —yous,
ews, 7, Byz.
ἀντυπάλλομαι, Pass. to rebound, Cass. Probl. 26, Eust. 948. 12.
ἀντίπᾶλος, ov, (πάλη) strictly wrestling against: hence set against,
antagonist, rival, κράτος ἀντ. Aesch. Pr. 529; ἀντ. τινί rivalling another,
Eur. Bacch. 544; c. gen., μένος γήραος ἀντίπαλον Pind. O. 8. 94:—6
ἀντίπαλος a rival, adversary, Pind. N. 11. 33, Hdt. 7. 236, Xen. Ages. 2.
23, εἴς. : τὸ ἀντίπαλον the rival party, Thuc. 2. 45, etc.: 6 δ᾽ ἦλθεν és
τἀντίπαλον Eur. Bacch. 278. 2. matched against each other, like
ioénados, nearly matched, nearly balanced, ἐξ ἀντιπάλου παρασκευῆς
Thue. 1. 91; avr. τριήρης equally large, Id. 4.120; ἀντ. τινι Id. 1. 11;
γνῶμαι ἀντ. πρὸς ἀλλήλας Id. 3. 40; ἀντ. δέος mutual fear caused by the
balance of the power of the parties, Id. 3. 11; ἄντ. mowat adequate
punishment, Eur.1.T. 446; ἤθεα ἀντίπαλα [τῇ πόλει] habits correspond-
ing to.., Thuc. 2. 61, ἀντ. τινί a match for him, Id. 1.11; ὑμεναίων
γόος ἀντ. Eur. Alc. 922 :---τὸ ἀντίπαλον THs ναυμαχίας the equal balance,
undecided state of the action, Thuc. 7. 71, cf. 34,38; ἀντίπαλα κατα-
στῆσαι to bring 20 a state of balance, 1d. 4.117; εἰς ἀντ. καταστῆναι to
be in such state, Id. 7. 13 :—Adv. —Aws, Id. 8. 87 :—but -παλα vavpaxn-
σαντες 7.34. II. in a pecul. sense, τὸν ἀμὸν ἀντ. him who
jights for me, my champion, Aesch. Theb. 417.
ἀντιπανουργεύομαι, to deal craftily with or against, Twi Eccl.
ἀντιπαραβάλλω, fut. BGA, to hold side by side, compare closely, τι πρός
τι or παρά τι Plat. Apol. 41 B, Hipp. Mi. 369 C, Isocr.111 B; τί τινι
Plut. Themist. 18; βίον τινὸς καί τινος Id. Ti. Gracch. 1 :—Pass., c. dat.,
App. Civ. 2. 15. II. to contribute instead, Xen. Lac. 5. 3.
ἀντυπαραβλητέον, verb. Adj. one must set side by side and compare, in
Cramer An. Ox. 3. 216 (where -- τόν).
ἀντιπαραβολή, 77, a close comparison, Arist. Rhet. 3. 13, 3, Plut. 2. 40 F.
ἀντυπαραγγελία, 7, competition for a public office, Plut. Arat. 35.
ἀντιπαραγγέλλω, f. Ad, fo give orders, command in turn or also, Xen.
Hell. 4. 2, 19. IL. 10 compete for a public office, Plut. Mar. 29,
Caes. 7; τινί with one, Id. Cato Mi. 49. Cf. παραγγέλλω.
ἀντιπαραγρἄφῃ, ἡ, α counter-rapaypapn, a replication, Gloss.
ἀντιπαραγράφω, to add or insert on the other side, Ptol.:—Med., as
law-term, 20 reply to a παραγραφή, Gloss.
ἀντυπαράγω, (sub. στρατόν), to adduce, allege on the other side, Plut. 2.
719 C: but mostly, II. to advance against, Xen. Cyr. 1. 6,
43. 2. to march just parallel with, τινί Polyb. τ. 77, 2, etc.
ἀντιπαράγωγή, ἡ, a advancing against, Polyb. 9. 3, 10, etc.
in plur. enmities, πρός τινα Id. Io. 37, 2, etc.
ἀντιπαραδείκνυμι, fo compare, contrast, τινά τινι Greg. Nyss.
ἀντυπαραδίδωμι, fo deliver up in turn, τὴν ἀρχήν τινι Joseph. A. J.
ἘΠῚ 2, 1-
ἀντιπαράθεσιξ, ews, 7, (τίθη μι) comparison, contrast, Joseph. c. Ap. 2.
25, cc.
ἀντιπαράθετος, ov, put, or to be put in comparison with one, Epiphan.
ἀντιπαραθέω, fo outflank, Xen. An. 4.8,17: to run, extend parallel to
a thing, Plotin. 6. 5, 11.
II.
147
ἀντυπαραθεωρέω, to study, examine from the other side, by contrast,
Greg. Nyss.
ἀντιπαραινέω, fut. ἔσω, to advise in turn, or on the opposite side, Dio
C. 65. It.
ἀντιπαρακἄλέω, fut. ἔσω, to summon in turn or contrariwise, Thuc. 6.
86, Xen. Cyr. 2.2, 24; ἐπί τι Plat. Gorg. 526 E.
ἀντιπαράκειμαι, Pass. fo lie just opposite, τινί Polyb. 3. 37, 7. 2.
in Gramm., fo correspond with, τινί Apollon. Adv. 625.
ἀντυπαρακελεύομαι, Dep. fo exhort in turn or contrariwise, c. inf.,
Thue. 6. 13, Xen. Cyr. 3. 3, 42 and 59.
ἀντιπαράκλησις, ews, 77, exhortation on both sides, Polyb. 11. 12, 2.
ἀντιπαραλαμβάνω, f. λήψομαι, to take and put just opposite, compare
closely, Galen.
ἀντιπαραλῦπέω, Zo annoy in turn, Thue. 4. 80.
ἀντιπαραπέμπομαιυ, Pass. to be escorted on one’s way on the other
hand ; metaph., ἀντ. τῇ μνήμῃ to be cheered on one’s way to death by
it, Plut. 2. 1099 D.
ἀντυπαραπήγνυμι, 10 fix near or opposite, Apollon. Constr. 37.
ἀντιπαραπλέω, Zo sail along on the other side, 'Thuc. 2. 83.
ἀντιπαραπορεύομαι, Pass., =dytimapeypt, Polyb. 5. 7, ΤΙ.
ἀντιπαρασκευάζομαι, Dep. to prepare oneself in turn, arm on both
sides, Thuc. 1. 80, etc.; ἀντ. ἀλλήλοις ὧς és μάχην Id.7.3. The Act. |
to prepare against, set on, τινά τινι Dio C. 38. 14.
ἀντιπαρασκευή, 7, hostile preparation, Thuc. 1, 141.
ἀντιπαράστἄᾶσις, ews, 47, as figure of speech, a modified denial or
objection, Apsin. 55 Bake. Hence Adj., -στατικός, 7, dv, Byz.; Adv.
—K@s, Eust. 704. 36.
avtiTapactputoTebevw, 20 encanrp opposite, Dion. H.8. 25.
ἀντιπαράταξις, ews, ἡ, a drawing up against one another, ἀντιπαρατά-
fers κατὰ τὴν ἀγοράν Dion. H. 6. 22: ἀντ. Tis γνώμης stubborn deter-
mination to resist, Joseph. A.J. 18.8, 4.
ἀντιπαρατάσσομαι, Att. -ττομαι, Med. and Pass. to stand in array
against, absol., ἀντιπαρετάξαντο Thuc. 1. 63 and Xen.; also, τινί Thuc.
6.98: ἀντιπαρατεταγμένους πρὸς τὴν τούτων ἀσέλγειαν Aeschin. go.
τό :--ἀπὸ τοῦ ἀντιπαραταχθέντος in batile array, Thuc. 5.9.—The Act.
is used = Med., Polyb. 9. 26, 4.
ἀντιπαρατείνω, f. τενῶ, fo stretch side by side over against, and so to
compare, τι πρός τι Plat. Phaedr. 257 C.
ἀντυπαρατίθημι, 10 contrast and compare, τινί τι Plat. Apol. 40 D, cf.
Menand. Micoy. 1.
ἀντιπαρατρέπω, to turn in the contrary way, Cyrill.
ἀντιπαραχωρέω, fo give way in turn, Basil. M.:—hence Subst., —pyots,
ἡ, mutual concession, Eust. 445. 11.
ἀντιπάρειμι, to march over against or alongside of, like armies on
opposite banks of a river, Xen. An. 4.3, 17, Hell. 5. 4, 38.
ἀντυπαρεκδύομαι, Pass. fo slip out, emerge in turn, Synes. 17 B.
ἀντιπαρέκτἄσις, εως, 7), equal extension, Chrysipp. in Stob. Ecl. 1. 376,
Philo 1. 433.
ἀντιπαρεκτείνω, = ἀντιπαρατείνω, Chrysipp. in Stob. Ecl. 1. 376.
ἀντιυπαρεξάγω, to lead on against the enemy, τὴν δύναμιν, τὸν ἵππον
Plut. Lucull. 27, Pyrrh. 16 :—hence (sub. στρατόν) to march against, like
ἀντιπαράγω, Philipp. ap. Dem. 239.6: metaph. fo contend in controversy,
τινί Sext. Emp. M. 7. 166. 2. to march in a parallel line, Plut.
Aemil. 30. II. to compare, ἑαυτὸν πρός τινα Id. 2. 470 B.
ἀντυπαρεξαγωγή, ἡ, a means of attack in controversy, πρός Twa Sext.
Emp. M. 7. 150.
ἀντυπαρέξειμι, = ἀντιπάρειμι, Plut. 2. 195 C.
ἀντυπαρεξέρχομαι, = foreg., Dio C. 47. 46.
ἀντυπαρεξετάζω, to confront with, Dion. H. 3. 11:—bhence Subst.,
πέτασις, ἡ, Eust. Opusc. 255. 40.
ἀντυπαρέρχομαι, Zo pass by opposite, pass by, N.'T.; c. acc. loci, Anth.
iy WA. ὃ»
ἀντιπαρέχω, 20 furnish or supply in turn, Thuc. 6. 21; also in Med.,
Xen. Hiero 7. 12, Leon. Tar. in Anth. P. 9. 12. 2. to cause in
return, τοὺς ἀντιπαρέξοντας πράγματα Dem. 555. 12.
ἀντιπαρηγορέω, fo persuade, comfort in turn, Plut. 2.118 A.
ἀντιπαρήκω, fo stretch along, c. dat., Arist. Mund. 3. 10, Strabo
128, etc.
ἀντιπαρθενεύω, to lead a virgin life in turn, Eumath. p. 333.
ἀντιπαρυππεύω, fo lead cavalry along opposite, Arr. An. 5. τύ.
ἀντυπαρίστημι, fut. στήσω, to place opposite; in Pass. to corre-
spond, Ptol.
ἀντιπαροδεύω, /o meet on a march, ἀλλήλοις App. Pun. 107.
ἀντυπαρρησιάζομαι, Dep. Zo speak freely in turn, Plut. 2. 72 E.
ἀντιπαρῳδέω, fo write a parody against, τινί Strabo 394.
ἀντυπαρωνυμέομαι, Pass. to be opposite in name or expression, Nicom.
Arithm. 77; the Act. in same sense, Iambl.:—hence Subst., -ωνυμία, ἡ,
Iambl.; and Adj., -®vupos, ον, Nicom. Arithm. r1o.
ἀντιπάσχω, f. meicopat:—to suffer in turn, κακά (or Kak@s) ἀντ. to
suffer evil for evil, Antipho 126. 16; τί ἂν δράσειαν αὐτούς, 6 τι οὐκ ἂν
μεῖζον ἀντιπάθοιεν ; Thuc. 6. 35; χρηστά (or εὖ) ἀντ. to receive good
L2
148
for good, Soph. Phil. 584.; ἀντ᾽ εὖ πείσεται Plat. Gorg. 520 E; (v. sub
ἀντευπάσχω) ; also, ἀντί τινος Thuc. 3. 61: absol., to suffer for one’s
acts, Xen. An. 2. 5, 17 ----τὸ ἀντιπεπονθός retaliation, reciprocity, Arist.
Eth. Ν. 5. 5,1. ΤΙ. to counteract, τινί Diosc. 3. 70, 74. 111.
to be of opposite nature to, τινί Theophr. Lap. 14, Polyb. 34.9, 5. :
ἀντιπᾶτἄγέω, fo rattle against, so as to drown another sound, ψόφῳ
ΎΤΠυς. 2. 22.
ἀντιπείθω, to persuade, try to persuade on the contrary, Jo. Chrys.
ἀντυπειστικός, ἡ, dv, availing to perswade on the contrary, Bachm.
An. 2. 291. ι
ἀντιπελαργέω, to cherish in turn; and ἀντιπελάργησιϑ, or (in Schol.
Soph.) -γωσις, ews, 7, and —yla, 4, love in return, esp. the mutual love
of parents and children, Aristaen. 1. 25, Suid., Basil., etc., Glycas Ann. p.
41 B, y. Jacobs Ael. N. A. 2. p.114. Cf. στοργή.
ἀντιπέμπω, to send back an answer, Hdt. 2. 114., 3. 68, etc. 2.
20 send back sound, echo, Arr. Anab. 6. 3, 3. 3. to send in requital
or wepayment for, τινός Soph. Tr. 542; τινὶ θηρίον Philem. Neaip.
I. II. to send against, στρατιάν τινι Thuc. 6. 99. 111.
to send in the place of another, στρατηγοὺς ἐπὶ Tas ναῦς Id. 8. 54.
ἀντίπεμψιυς, ews, 7, a sending back, esp. of sound, an echo, Arr.
An. 6. 3, 3.
ἀντυπενθής, ἐς, causing grief in turn, Aesch. Eum. 782.
ἀντιπεπονθός, v. sub ἀντιπάσχω :—Ady. --θότως, Archimed, Aequilibr.
I. 7: and Subst., -θησις, 7, Nicom. Arithm. p. 75.
ἀντιπέρᾶ, Adv. for ἀντιπέραν, Polyb. 1.17, 4, etc.
ἀντιπεραίνω, fo pierce in turn, sensu obscoeno, Anth. P. 12. 238.
dvrimeparoopat, Pass. to be carried, pass over again, Sozom.; also
ἀντιπεράω, Byz.
ἀντιπέραιος, a, ov, lying over against, ἀντιπέραι᾽ ἐνέμοντο the lands
lying over against, Il. 2.635 :—in late Ep. also a fem. ἀντιπέραιᾶ, Ap.
Rh. 2. 351, Dion. P.g62. Also, in Tzetz., —paizts, 77.
ἀντιπέρᾶν, Ion. —nv, Adv.,=dv7imépais, Xen. Hell. 6. 2, 9:—as Adj.,
᾿Ασίδα τ᾽ ἀντιπέρην τε Asia and the opposite coast, Mosch. 2.9.
ἀντιπέρᾶς, Adv. over against, on the other side, c. gen., Thuc. 2. 66, etc.;
absol., ἡ ἀντ. ©pdxn Thuc. 1. 100, cf. 4. 92.
ἀντιπέρηθεν, Adv. from the opposite side, Ap, Rh. 1. 613; c. gen., Id.
2.1031, Anth. P. 9. 551.
ἀντυπεριάγω, to bring round against the enemy, Polyb. 1. 22, 8.
ἀντιπεριάγωγή, ἡ, Opposite motion, Ptol.
ἀντιπεριβάλλω, 10 roll round the other way, in the other direction, . g.
a bandage, Hipp. Fract. 759. 2. to embrace mutually, Ach. Tat. 5.
8. 3. to encompass hostilely, in Pass., Lxx.
ἀντιπερίειμι, 20 come round as in a cycle, Aretae. Caus. M. Acut. 2. 2.
ἀντιπεριέλκω, to draw round to the other side, Sext. Emp. M. 7. 189.
ἀντιπεριέρχομαι, 10 come round, change into a thing, Theod. Prodr.
ἀντιπεριηχέω, 20 echo around, Plut. 2. 502 D.
ἀντυπεριΐστημι, fut. στήσω, to bring round about, φόβους τινὶ ἀντ.
Polyb. 4. 50, I. IL. to surround and enclose, Arist. Probl. 14. 3,
1:—hence in Pass. c. aor. 2 et pf. act. zo be enclosed and compressed,
Tb. 8. 11, I.
avrumeptAapBdve, to embrace iw turn, Xen. Symp. 9. 4.
ἀντιπερυπίπτω, to fall upon on the opposite side, πέτραις dub. in Clem.
Al. 183.
ἀντιπεριπλέω, 10 sail round on the other side, Strabo 5.
ἀντιπεριποιέομαι, Dep. Gramm. term of verbs which express mutual or
reciprocal action, Apollon. Construct, 299 :—hence Adj., —qtuKés, 77, 67,
Gramm.
ἀντιπερίσπασμα, τό, as military term, a diversion, ἀντ. ποιεῖν τινί
Polyb. 3. 106, 6.
ἀντιπερισπασμός, 6,=foreg., Diod. 14. 49.
ἀντιπερισπάω, to draw off in turn, to draw off, divert elsewhere, Diod.
3- 373 Pass., Arist. Part. An. 3. 7,15; esp. as military term, Polyb. 2.
24, 8, etc. 7
ἀντιπερίστἄσις, €ws, 7), Opposition or re-action of the surrounding
parts, Arist. Anal. Post. 2. 15, 1, Probl. 33. 5, 1.
ἀντιπεριστροφή, ἡ, (περιστρέφω) a turning round to the other side,
Plut. 2. gor C.
ἀντυπερυτέμνω, to circumcise anew, or in opposition, Epiphan. 2. ΤΠ2:
ἀντυπεριφέρω, to bring round, convert into the opposite, Phot.
AVTLTEPLXOPEW, 20 move round in turn or in opposition, Plut. Ages. 39.
ἀντιπεριψύχω, to cool, chill in turn, Plut. 2. 691 F. [Ὁ]
ἀντιπεριωθέω, to push, press round in turn; and Subst., ἀντιπερίωσις,
eee oe or pressing back of any surrounding body ;—both in
ἀντιπέσσομαι, Att. -ττομαι, Pass.,
Probl. 5. 30, I.
ἀντίπετρος, ov, stone-like, rocky, Soph. O. C. 192: but in Theocr.
Syrinx, acc. to Schol. exchanged for a stone, of Zeus
formed like ἀντίθεος, etc.
_ ἀντίπηξ, NYS; UP (πήγνυμι) a kind of cradle for infants, moved on
wheels, κοιλῆϑ ἐν ἀντίπηγος εὐτρόχῳ κύκλῳ Eur, lon 19; κύτος ἑλικτὸν
of food, ¢o be quite digested, Arist.
in his infancy :—
9 ,
ἀντιπαταγέω---ἀντιπολιτεύομαι.
ἀντίπηγος Ib. 40; and made of osier, πλεκτὸν κύτος Ib. 37; cf. 1338,
1391: v. λάρναξ. (Said to be a Lesbian word for a chest or ark, Bust.
1056. 56.)
ἀντυπηρόομαι, Pass. to be maimed in return, Philo 2. 332.
ἀντιπίπτω, f. πεσοῦμαι, to fall, strike against one another, Arist. Probl.
16.13, 1; 10 fall upon an enemy, Twi or πρός τινα Polyb. 3. Το, 5.» 4.
44: 9. 2. to strive against, resist, N.T.: of things, to be adverse,
τινί Polyb. 16, 2, I, etc.; absol., Id. 16, 28, 2. II. to fall in a
contrary direction, at σκιαί Strabo 76.
ἀντιπιφάσκω, = ἀνταποδίδωμι, Hesych.
ἀντιπλάσσομαι, Pass. to be remoulded, Clem. Al, 221.
ἀντίπλαστος, ον, -εἰσόπλαστος, Soph. Fr. 268.
ἀντιπλέιω, to knot, tie up, intertwine, Galen.
ἀντίπλευροξ, ov, with its side opposite, along-side, opposite, Soph. Fr. 19.
ἀντιπλέω, f. πλεύσομαι, to sail against, Thuc. 1. 50, 54. 11.
to sail against the wind, Lob. Aj. 1072.
ἀντυπλήκτηϑ, 6, oxe who returns blow for blow, Basil. 2. 208 B.
ἀντιπληκτίζω, to strike, struggle with, πρός τινα Tzetz. Lyc.
ἀντιπλήξ, 70s, ὃ, ἡ, beaten by the storm, ἀκταί Soph. Ant. 592.
ἀντίπληξις, ews, 7, repercussion, Justin. M.
ἀντυπληρόω, zo fill im turn or against, ἀντιπλ. τὰς ναῦς to man them
against the enemy, Thuc. 7. 69, etc.: Med. ἀντ. φιλοτησίαν πρός τινα
to fill one’s cup in his honour, pledge-him, Aristid. 2. 115. 11.
to fill up by new members, ἀντ. Tages éx πολιτῶν Xen, Cyr. 2. 2, 26: to
replenish after exhaustion, Theophr. C.P. 1. 13, 3.
ἀντιπλήσσω, {0 strike in turn, Arist. Eth, N.5.5, 4, M. Mor. 1. 34, 14,
in Pass.
ἀντίπλοια, ἡ, a sailing with contrary winds, dub. |. in Polyb. 6. το, 7.
—The Adj. ἀντίπλοος, ον, sailing the contrary way, Byz.
ἀντίπνευσιξ, ews, 7, an opposite draught or current of air, Oribas.
Matth. 244.
ἀντιπνέω, f. πνεύσομαι, to blow against, of winds, ἀλλήλοις Hipp.: of
winds also, to be contrary, Plut. Cic. 32, Luc. Nay. 7; and metaph. of
adverse fortune, absol., Polyb. 26. 5, 9, Poeta ap. Stob. 562. 19; c. dat.,
Luc. Tox. 7; cf. οὐρίζω.
ἀντίπνοια, 7, a conflicting wind, τῷ βορέᾳ Theophr. Vent. 28: a con-
trary wind, Hdn. 5. 4, Philo 1. 352:—so avzimvonh, 7, Schol. Ap. Rh,
4. 820.
Gytimvoos, ov, contr. —mvous, ovy, blowing against, caused by adverse
winds, ἄπλοιαι Aesch. Ag. 149 (ubi Dind. αὖραι); στάσις ἀντ, Id. Pr.
1088. Adv. —véws, Tzetz. Lyc.
ἀντίποδες, οἱ, v. sub ἀντίπου.
ἀντιποθέω, to long for in turn, Xen. Mem. 2. 6, 28, in Pass.; the Act.
in Eccl.
ἀντιποιέω, to do in return, opp. to ἀντιπάσχειν, ἀντ᾽ εὖ ποιεῖν Plat.
Gorg. 520 E (v. sub ἀντευπάσχω); κακῶς πάσχειν οὐδὲν δ᾽ ἀντ. Xen.
An. 3. 3, 12; ἀντ. τινά τι Ib. 3. 3, 7:—so the Pass. is used in
Lxx, II. in Med. (aor. pass. in Luc. D. Mort. 20. 2), c.
gen., to exert oneself about a thing, seek after it, Isocr.1 B: esp. to lay
claim 10, Lat. sibi arrogare, τῆς πύλεως Thuc. 4.122; ἀρετῆς Isocr.
117 Ὁ; τέχνης, νικητηρίων Plat. Meno go D, Phil. 23 A, Polyb.; τοῦ
πρωτεύειν Dem. 145. 8 :—also c. inf., to pretend to, Plat. Meno οἱ Ὁ :—
absol., to act as a rival, Arist. Pol. 5.11, 14. 2. to contend with
one for a thing, ἀντ. τινὶ τῆς ἀρχῆς Xen. An. 2.1, 11., 2.3, 23; more
rarely τινὲ περί τινος, 5. 2,11; τινὸς πρός Twa Epict. Diss. 1. 29, 9 :—
to maintain possession of a place, Polyb. 2. 9, 5.
ἀντιποίησιξ, ews, ἡ, a laying claim to, τινός Dion. H.11. 30: study,
practice of a thing, Sext. Emp. M. 6. 27.
ἀντιποιητέον, verb. Adj. one must aim at, study, τινός Clem. Al. 231.
ἀντιποιητικόϑ, 7), dy, aiming at, seeking after, τινός Eccl. Ady. --κῶς,
Eccl.
ἀντιποιμαίνω, 20 play the rival shepherd, Greg. Naz.
ἀντίποινα, τά, requital, retribution, dvtimow ὡς τίνῃς μητροφόνους
dvas (as restored by Schiitz for ἀντιποίνου5) where ἀντίποινα Tins, =
ἀντιτίνῃς, Aesch. Eum. 268; ἀντίποινά τινος πράσσειν, λαμβάνειν to
exact retribution for a thing, Aesch. Pers. 476, Soph. ΕἸ. 592; ἀντ. πά-
oxew to suffer it, Soph. Phil. 316.—In the Mss. sometimes written ἀντά-
mowa, q.v. Later —mowov, τό, (with v.1. dvrimovov), lambl. V. P. 22.
ἀντιπολεμέω, to wage war against one, Thuc. 3.39; c. dat., Plat.
Criti.112 E, Xen. Cyr. 7. 2, 24; c. acc, Lxx:—Pass. fo be warred
against, Dio C. 38. 40.
ἀντιυπολέμιος, or perhaps better avruméAepos, ον, warring against,
Hat. 4.134, 140, Thuc. 3. go:—oi ἀντιπόλεμοι enemies, Hdt. 7. 236.,
8. 68, 2.
ἀντιπολίζω, to build or rear wp in turn, Joseph. B. J. 5. 2, 4.
ἀντιπολιορκέω, to besiege in turn, τόπον ‘Thue. 7. 28; τινά Plut. Mar-
cell. 7 :—Pass., Joseph. B. J. 3. 7, 19.
ἀντίπολις, ews, ἡ, a rival city, τινί Strabo 169, Diod. 11. 81.
ἀντιπολττεία, ἡ, an opposite policy; party-spirit, τινὲ πρός τινα Polyb.
20. 5,5: in plur. opposite parties, Id. 11. 25, 5.
ἀντιπολϊτεύομαν, Dep. be a political opponent, τινί Theopomp. Hist.
5" 7 3 ,
ἀντιπονέομαι----Ααντισκίιος,
98; τινί Plut. Pericl.8; of ἀντιπολιτευόμενοι the opposite parties, Di-
narch. 102. 30: 20 pursue an opposite policy, τινί Plut. Them. 19.
ἀντιπονέομαι, Dep. to ewert oneself against or in opposition, App. Civ.
5. 33-
ἀντίπονον, τό, the return for labour, wages, lambl. V.P. 22 (v. 1. ἀντί-
TOLVOY).
ἀντιπορεῖν, (*1épw) aor. with no pres. in use, 10 give instead, Anth.
Plan. 341.
ἀντιπορεύομαι, Pass. ἴο march to meet another, Xen, Hell. 7. 3, 5.
ἀντιπορθέω, (πέρθω) to ravage in return, Eur. Tro. 359, cf. Lyc. 1398.
ἀντίπορθμος, ον, over the straits, ἀντίπορθμα πεδία plains on opposite
sides of the straits, Eur. lon 1585; ἐν ἀντιπόρθμοις TeAorias χθονός in
the parts opposite Peloponmesus, Id. Meleag. 2, cf. Arist. Mund. 3.3; c.
dat., Strabo 379.
ἀντι-πορνο-βόσκος, 6, title of a comedy by Dioxippus, Ath, 100 E,
Com. Gr. 4. 541.
ἀντίπορος, ov, like ἀντίπορθμος, on the opposite eoast, over against,
Aesch. Pers. 66, Supp. 544, Eur. Med. 210; Αρτεμιν Χαλκίδος ἀντί-
mopov Id. 1. A.1494; c. dat., Xen. An. 4. 2, 18.
ἀντιποτίζω, to give to drink in return, τινά τι Eccl.
ἀντίπους, 6, 7, πουν, τό, with the feet opposite, στὰς ἀντίπους “Plat.
Tim. 63 A:—oi ἀντ. the Antipodes, Strabo 15, Cic. Acad, Prior. 2. 39,
Plut. 2.869 C. Cf. ἀντίχθων 2, περίοικος 1.
ἀντιπρακτικός, 7, dv, counteracting, ΜΙ. Anton. 2. I.
ἀντιπράκτωρ, opos, 6, an adversary, Byz.
ἀντίπραξις, ews, 7, counteraction, resistance, Polyb. 6.17, 8, Dion. H.
11. 53, Plut. Popl. 11.
ἀντιπράσσω, Att. --ττω, Ion. ~mpyoow: fut. éw:—to act against, seek
to counteract, oppose, τινί Xen. Ath, 2.17; τι Id. Hell. 2. 3,14; πρός τι
Polyb. 6.17, 9, etc.; c. acc. et inf, Dem. 886. 2: absol., Polyb. 28.6, 5:
6 ἀντιπρήσσων, = ἀντιστασιώτης, Hdt. τ. 92.
ἀντιπρεσβεύομαι, Med. to send counter-ambassadors, Thuc. 6.75, Luc.
Peregr.16; c. dat., Paus. 7.9, 5.
dvrimpecBeuris, οὔ, 6, an ambassador's substitute, Gl.
ἀντιπρίᾶμαι, Dep. to buy in return, Byz.
ἀντιπροαίρεσις, ews, ἡ, mutual preference or choice, πρὸς ἀλλήλους
Arist. Eth. E.7. 2, 12.
ἀντιπροβάλλομαι, fut. βἄλοῦμαι: Med. To put forward or propose
instead of another, Plat. Legg.755.D. ‘The Act. occurs in Galen.
ἀντιπροβολύ, 7s, 7, a putting forward ox proposing instead of another,
Plat. Legg. 755 D, 756 A. 2. a@ counter-proposition or plea, Rhett.
ἀντιπροεῖδον, aor. 2, to look forward at, view mutually, ἀλλήλους
Philo 2. 544.
ἀντιπρόειμι, 20 come forward against or to meet, τινί Thuc. 6. 66;
absol., App. Pun. 107.
ἀντιπροθυμέομαι, Dep. to be hostilely disposed, Aen, Fact. 11.
avtimpouca, Ady. for next to nothing, cheap, Xen. Ages. 1. 18, cf. Poll.
7.10 :—Lob., Paral. 280, considers it an Adj., ἀντίπροικος, ov.
ἀντιπροΐσχομαι, Dep. to hold out before one, present, as weapons, The-
mist. 357 B.—Hesych. has the Act.
ἀντιπροκἄλέομαι, Med. to retort a legal challenge (mpéxAnots), Dem,
979-9: to challenge in turn, c. acc. et inf., Dion, H. Exc. 2324,—Hence
πκλησις, εως, ἣ, a retorting of a πρόκλησις, Hesych.
ἀντιπροκαταληπτέον, verb. Adj. of ἀντιπροκαταλαμβάνω, one must
Anticipate in turn, Arist. Rhet. Al. Ὁ: 12:
ἀντιπροπίνω, fo drink in turn, αἷμα ἀλλήλοις Joseph. Β, J. 5. 10,
4. II. to present in return (cf. προπίνω τι), ἀοιδάς Dionys. Eleg.
1.4, Bek.
_avrimpoodyopety, to salute again, Plut. Crass. 3, in aor. -evga, But
in Att. the aor. act. is ἀντιπροσεῖπον, Theophr. Char. 15 ; pass. ἀντιπροσ-
ερρήθην Xen. Mem. 3. 13, r.
ἀντιπροσαμάομαι, Med. fo heap in turn, ἀντ. τὴν γῆν to scrape up new
soil wpon, Xen, Oec. 17. 13.
ἀντυπρόσειμι, to go against, Xen. Cyr. 3. 3, 24, ν. 1. Thuc. 6. 66.
ἀντυπροσεῖπον, ν. 5. ἀντιπροσαγορεύω.
ἀντιπροσελαύνω, intr., 10 march or ride against, Dio C. 46. 37, in f.
ελάσω.
ἀντιπροσέρχομαι, Dep., Ξε ἀντιπρόσειμι, τινί Dio C. 6ο. 6.
Εν τ πρὀσέχῶ, Sc. voy, to give heed, attend to, in turn, τινί Nicet. Eug.
- 93
ἀντιπροσκαλέομαι, Med. fo summon in turn, Dem. 1153. 3.
ἀντιπροσκὕνέω, to fall down and worship in turn, Plut. 2.1117 C.
ἀντιπροσλαλέω, to address in turn, Byz.
ἀντυπροστίθημι, 20 add on the other band, Byz.
ἀντιπροσφέρω, to bring near in turn, λύχνον τινί Xen. Symp. 5.9.
ἀντιπροσφθέγγομαι, Dep. to address, accost in return, Philo 1, 36.
ἀντιπροσφώνησις, ews, 7), a reply, retort, Byz.
ἀντυπροσχώρεω, fo approach in turn, Twi Byz.
ἀντιπρόσωπος, ov, with the face towards, Sacing, πολεμίοια Xen, Cyr.
7.1, 25% face to face, ἀντιπρόσωποι μαχόμενοι Id, Hell. 6.5, 26, Ady.
~mus, Arist, Mirab, 72,—The Verb -wnéw, to face, τινί Byz
149
ἀντιπρότἄσις, €ws, 7, a counter-proposition, Tzetz. in Cramer Anecd.
Oxon. 4. 74.
ἀντιπροτείνω, f. τενῶ, to hold out in turn, τὴν δεξιάν Xen. Hell. 4.1,
31; ἱκετηρίας Dion. H. 8. 19. 2.=sq., Dio C. 48. 11, in Med.
ἀντιπροτίθημι, f. θήσω, to propose in turn, Dio C. 65.1.
ἀντιπροφέρω, to produce, allege on the other hand, Greg. Nyss.
ἀντίπρῳρος, ov, (πρῴραλ with the prow towards, τινί Hdt. 8.11; facing
the enemy, Thuc. 4.8: metaph., ἀντ. ὀργῆς κυλινδουμένης Plut. ap. Stob.
175.49 :—prow to prow, Thue. 7. 36, etc.:—generally, like ἀντιπρόσ-
wmos, face to face, in front, Soph. Tr. 223; στράτευμα Xen. Hell. 7. 5,
23: opposite, τινός Eur. Rhes. 136 :—head-foremost, πίπτειν Or. Sib.
8. 190.
ἀντιπτερύσσομαι, to flap the wings in rivalry, Eust. Opusc. 320. 43.
ἀντίπτωμα, atos, τό, a stumble against a thing, Lxx: an accident,
Medic.
ἀντίπτωσιξ, ews, ἡ, a falling against, resistance, Hipp. 22. 48.
in Gramm., an interchange of cases.
avriTTwtiKkos, 4, dv, belonging to ἀντίπτωσις, Walz Rhett. 8, 660 :-—
Adv. --κῶς, with such interchange, Eust. 29. 39.
ἀντίπῦγος, ov, (πυγή) rump to rump, Arist. H. A. 5. 2, 8., 8.4; cf.
πυγηδόν.
ἀντιπυκτεύω, fo wrestle against, τινί Schol. Soph. Tr. 441.
ἀντίπῦλος, ov, (πύλη) with the gates opposite, Hdt. 2.148.
ἀντιπυνθάνομαι, f. πεύσομαι : Dep. to ask after, inquire in return, dub.
in Xen. Hell. 3. 4, 10, for ἀναπ--.
ἀντίπυργος, ov, like a tower or fort, Eur. Bacch. 1097; formed like
ἀντίθεος, etc. II. as Subst., ἄντ., 6, a repository, ἀντ. ξύλινοι
Liban. 1. p. 358. Io.
ἀντιπυργόω, to build a tower over against, c. acc. cognato, ἀντ. πόλιν
ὑψίπυργον to rear up rival towers to those of the city, Aesch, Eum. 688.
ἀντιπυρσεύω, fo return signals (πυρσοί), Polyb. 8. 30, 3.
ἀντιρραπίζω, to smite again in return, Jo. Chr.
ἀντιρρέπω, to counterpoise, balance, Aesch. Ag. 574; τινί Hipp. Art.
782: metaph. fo vacillate, Philo 2.179, etc.: cf. ἀντίρροπος.
ἀντιρρέω, fo flow or (of wind) blow contrariwise, Poll. 1. 111.
ἀντιρρήγνυμι, to break opposite ways, Plut. 2. 1005 B.
ἀντίρρησις, ews, ἡ, a counter-statement, gainsaying, altercation, πρός
τινα Polyb. 2. 7, 7; contradiction, disproof, Diod. 1. 38.
ἀντιρρητέον, verb. Adj. (ῥηθῆναι), one must speak against, Plat. Polit.
207 Β.
Bese h, Ov, contradicting, controversial, Sext. Emp. Ῥ. 1. 21.
Adv. --κῶς, Byz.
ἀντιρρητορεύω, 20 speak against, dispute with, τινί Max. Tyr. 9. 3.
ἀντίρρινον, τό, a plant, snap-dragon, Theophr. H. P. 9. 19, 2, Diosc.
4. 133.
ἀντίρροια, ἡ, (ἀντιρρέω) a flowing back, back current, Theophr. Vent. 53.
ἀντιρροπία, 7, even adjustment, symmetry, Hipp. Art. 813.
ἀντίρροπος, ov, counterpoising, compensating, τινός Dem. 12.6; ἄγειν
λύπης ἀντ. ἄχθος to balance the cownterpoising weight of sorrow, Soph.
El. 119 :—generally, equivalent to, c. dat., like ἀντίζυγος, Xen. Oec. 3.
15, Plut. Phoc.5; πρός τι Def. Plat. 412 A. Adv. —mws, Xen. Hell.
5. τ, 36.
avrippous, ουν, (pew) flowing directly opposite to, Νείλῳ Strabo 492.
ἀντισέβομαι, fo revere in turn, Plut. 2.1117 C.
ἀντισεμνύνομαι, to meet pride with pride, Arist, Pol. 5.11, 13 :—the
Act. in Eust. 1563. 40, to extol in return.
ἀντίσηκος, ον, compensating, equivalent, Eust. 1075. 8. ‘
ἀντισηκόω, fo weigh against, compensate, balance an extreme, Hipp.
Acut. 388; ἀντ. μετεωρισθέν Id. Art. 782; cf. Clem. Al. 151 :---θεῶν
τις φθείρει σε, ἀντισηκώσας THs πάροιθ᾽ εὐπραξίας some god ruins thee,
making [this] a compensation for thy former happiness, Eur. Hec. 57 ;
τιμαῖς ἀντισηκώσω χάριν I will compensate the favour by honours, Luc.
Trag. 243. ΤΙ. intr. o counterpoise, balance, τοῖσδε καὶ δὶς ἀντι-
σηκῶσαι ῥοπῇ Aesch. Pers. 437.
ἀντισήκωμα, ατος, τό, an equipoise, compensation, Bust. 546, 24.
ἀντισήκωσις, ews Ion. cos, ἧ, compensation, Hdt. 4.50; Dor. -σάκωσις,
Inscr. Boeot. 3. 4 (Keil).
ἀντισημαίνω, xo give a counter-sign, Joseph, A. J. 19. I, 10. II.
to give hostile signs, τινί Paus. 10. 23, 3.
ἀντισήπω, to make to putrefy in turn, Galen,
᾿Αντισθένειοι, of, the followers of Antisthenes, Arist. Metaph. 7. 3, 7.
᾿Αντισθενισμός, 6, a way of life according to the teaching of Anti-
sthenes, Julian. 187 C.
ἀντίσιγμα, τό, sigma reversed, as a critical mark, Diog. ἵν, 3. 66, and
Gramm.
ἀντισιωπάω, to be silent in turn, Ar. Lys. 28,
ἀντισκαιωρέω, Zo plot against, lay snares for, τινά Tzetz, Hist. 3. 256.
ἀντισκευάζομαι, Med, to furnish for oneself in opposition, τὸν οἶκον
Xen. Ages.8.6. ᾿
ἀντίσκιος, ov, throwing a shadow the opposite way, Julian.147 0; Ἠοῦς,
of evening, Nonn, D. 7. 311, '
11.
150
ἀντισκληρύνομαι, Pass. fo be hardened in opposition, Byz.
ἀντισκοτέω, to darken in turn, to obstruct, τῷ δικαίῳ Sext. Emp. M. 2.
78. Hence Subst. —yo1s, 7, an obstacle, Gloss.
ἀντισκύλευσις, ews, 7, a mutual spoiling, plunder, Nicet. Ann. 347 A.
ἀντισκώπτω, f. Popar, to mock in return, Plut, Timol. 15: Pass. 20 take
a gibe in return for one’s own, ἡδέως Dio C. 66. 11.
Gvr-tcdopat, Pass. 2o oppose on equal. terms, Thuc. 3.11 :—the Act. 10
equalize occurs in Eccl.
ἀντισοφίζομαι, to use intrigues in turn or against, πρός τι Arist. Pol.
4.13, 5- ᾿
ἀντισοφιστεύω, = foreg., Numen. ap. Eus. P. E. 736 A:—from ἄντι-
σοφιστής, οὔ, 6, one who seeks to refute by sophistry or trick, Luc. Alex.
43, etc.: hence --εὐμα, aros, τό, one brick against another, Justin. M.
ἀντίσπᾶσις, ews, 7, (ἀντισπάω) a drawing back, esp. of the humours
of the body, Hipp. 47. 17., 361. 27, etc.
ἀντίσπασμα, aros, τό, in war, a distraction, diversion, like ἀντιπερί-
σπασμα, Polyb. 2. 18, 3, Diod. 20. 86. II. a quarrel, Joseph.
ἀντισπασμός, ὃ,-- σπασμός, a convulsion, Ar. Lys. 967 :—of the sea,
the alternate ebb and flow, Crates Gramm. ap. Stob. App. 78 Gaisf.
ἀντισπαστέον, verb. Adj. one must draw off by another outlet, Galen.
ἀντισπαστικός, 7, dv, in Medic., drawing off to another quarter, Arist.
Η. Α. το. 7,6. Ady. --κῶς, Oribas. 2. p. 32, Daremb. II. in
metre, antispastic, v. sq.
ἀντίσπαστος, ov, (ἀντισπάω) drawn in the contrary direction, νεφέλαι
πνεύμασιν ἀντ. Orph. H. 20.5; of machinery, Ath. Mech. 5 :—hence
spasmodic, convulsive, ἀδαγμός Soph. Tr. 770. II. ἀντ., 6, sc.
πούς, in Prosody, az antispast, a foot made up of an iambus and trochee,
v——v, e.g. ᾿Αλέξανδρος ; so, ἀντίσπαστα μέλη Phryn. Trag. ap. Ath.
635 C, cf. Soph. Fr. 361.
ἀντισπάω, f. dow [ἃ], to draw the contrary way, hold back, ἀντ. ὁρμώ-
μενον Aesch. Pr. 337; τοὺς μὲν τείνειν τοὺς δ᾽ ἀντισπᾶν Ar. Pax 493,
cf, Luc. Catapl. 4 :---ίο draw to itself, Xen. Cyn. 5.1, cf. Arist. Probl. 21.
20 :—Pass. to suffer a check, Arist. Rhet. 3. 9, 6 :—Med. to draw over to
one’s own side, Polyb. 23. 10, 14. II. ἱπίγ., Ξε ἀντέχομαι, to cling
to, c. gen., Ap. Rh. 2. 598.
ἀντισπεύδω, to oppose eagerly, contend against, πρός Twa Antipho 112.
16; ἐπιθυμήμασι Dio Ὁ. 59. 13.
ἀντισπόδιον, τό, (7050s) a substitute for [mineral] ashes, e. g. vege-
table ashes, Galen., Oribas. 2. 720.
ἀντίσποδος, ov, serving instead of ashes; τὸ avt.=foreg., Diosc. 5. 86.
ἀντισπουδάζω, f. dow, -- ἀντισπεύδω, τινί Dio C. 40. 55.
ἀντισπουδία, 7, opposite exertion, Oenom. ap. Eus. P. E. 217 A.
ἀντιστάδην, (ἀνθίστη μι) Adv., by opposing, hand to hand, in battle, Byz.
ἀντισταδιαῖος, a, ov, a furlong long, i. e. enormous, Schol. Od.
ἀντισταθμάω, -- ἀντισηκόω, Basil. M., Greg. Naz. Also in Med,, Eust.
1875.8. The Act. ἀντισταθμῆσαι in Basil. M. and Greg. Naz.
ἀντιστάθμησι, 7,= ἀντισήκωσις, Jo. Chrys., Gramm.
ἀντισταθμίζω, f. ίσω, -- ἀντισηκόω, Incert. V. T.
ἀντίσταθμος, ov, (στάθμη) counterpoising, balancing, Twi Plat. Soph.
229 C; χρυσὸν ἀντ. τῆς κεφαλῆς οὐκ ἐδέξαντο Diod. 5. 29 :—metaph.,
in compensation for, ἀντ. Tov θηρὸς ἐκθύειν τὴν κόρην Soph. El. 571.
ἀντιστᾶσία, ἡ, -- ἀντίστασις, Nicet. Ann. 179 C.
ἀντιστἄσιάζω, to form a party against, τινί Xen. An. 4.1, 27; of ἀντι-
στασιάζοντες, = oi ἀντιστασιῶται, Id. Cyr. 7. 4, 3: ο resist, oppose, πρὸς
πάντα Dio C. 37. 54.
ἀντιστᾶσιαστής, ov, 6, dub. for ἀντιστασιώτης, Dio C. 73. 4.
ἀντιστάσιος, ov, (ἵστη μι) of equal weight, Max. Tyr. 39.1; metaph.,
Id. 4. 1.
ἀντίστἄσις, ews, 7, αι opposite party, στάσις καὶ ἀντ. καὶ μάχη Plat.
Rep. 560 A. Il. a standing against, opposition, τύχης Plut.
Aemil. 36; ἐξ ἀντ. ἀγωνίζεσθαι in pitched battle, Hdn. 5. 4,6: ton ἀντ.
equipoise, Arist. Mund. 5. 7. Tif. a counter-plea, set-off, Rhet.
ἀντιστασιώδη, es, seditious, rebellious, Clem. Al. 430.
ἀντιστἄσιώτηξς, ov, 6, one of the opposite faction or party, Hdt. τ. 92.»
4.164, Xen. An. 1. I, 10, etc.
ἀντιστᾶτέω, -- ἀνθίσταμαι, to stand against, resist, Plat. Gorg. 513 C;
πρός τι Plut. 2.802 B: esp. to be a political opponent, Hdt. 3. 52.
ἀντιστάτημα, ατος, τό, a resistance, obstacle, Nicet. Ann. 345 A.
GVTLOTATHS, Ov, ὁ, an opponent, adversary, Aesch. Theb. 518, Plut. 2.
1084 B. IL. a support, stay, corresponding to παραστάτης, Hero
Belop. 131 sqq.
ἀντιστᾶἄτικός, ἡ, dv, disposed for resisting, Hermog. Δάν. --κῶς, Greg.
Nyss.—Also -στἄτος, ον, Greg. Naz.
ἀντιστέλλω, 710 set in contrast, τινί τι Jo. Chrys.
τινι Basil. M.
ἀντιστέργω, to love in return, Byz.
ἀντίστερνον, τό, the part of the spine opposi
Auie Peh aul to sas Ἢ Pea ἢ Kn ako
ἀντιστήκω, --ἀνθίσταμαι, Hesych.
ἀντιστήριγμα, aros, τύ, a prop or support, Hipp. Art. 785,793: me-
taph. a support, protection, stay, Lxx.
Pass. to differ from,
5 9 ’
ἀντι σκληρύνομαι----ἀντισυγκρίνω.
ἀντιστηριγμόσ, 5, a pushing against :—in pronunc., the clashing of con-
sonants, Schaf. Dion. Comp. p. 209.
ἀντιστηρίζω, f. ἔξω, to support, Arist. Probl. 25. 22, 2.
press against, Hipp. Art. 813, Sext. Emp. M. 7.137.
ἀντιστίλβω, Zo shine by reflexion or in rivalry, Greg. Naz.
ἀντιστοιχείωσις, ews, 77,= ἀντιστοιχία τι, Schol. Il. 12. 29.
ἀντιστοιχέω, fo stand opposite in rows or pairs, χοροὶ ἀντιστοιχοῦντες
ἀλλήλοις Xen. An. 5. 4 12: to stand vis-a-vis (in a dance), Twi Id.
Symp. 2. 20 :—/o correspond in an opposite row, as καὶ to x, 7 to ᾧ, A. B.
811, etc. Cf. σύστοιχοϑ.
ἀντιστοιχία, 7, a standing opposite in pairs, ποδῶν Arist. Probl. το. 30;
πραγμάτων Plut. 2.474 B:—v. sub σύστοιχοξ.
ἀντίστοιχος, ov, ranged opposite in rows or pairs, Arist. Incess. An. 6.
4., 8.6, 7 :—standing over against, σκιὰ ἀντίστοιχος ὥς Eur. Andr. 745:
ubi al., σκιᾷ ἀντ. dy just like a shadow: corresponding, Dion. H. Rhet.
9. 7. Cf. σύστοιχος.
ἀντίστομος, ον, prob. f.1. for ἀμφίστομος in Arr. Tact.
ἀντιστοχαστικός, 7), Ov, conjecturing in turn, Schol. Dem.
ἀντιστρἄτεύομαι, Dep. fo take the field, make war against, τινί Xen.
Cyr. 8. 8, 26. II. the Act. said to occur in App., in sense, fo
levy or enlist against. 2.=Med., Diod. Excerpt. 499. 22; metaph.,
Aristaen. 2. 1.
ἀντιστράτηγέω, fo act against as a oTparnyés, or generally as an
enemy, τινί Dion. H. 11. 37, Clem. Al. 581. II. to be Propraetor,
Plut. Sertor. 12.
ἀντιστρατήγημα, aros, τό, a hostile manceuvre or stratagem, Math.Vett.
326 :—also —yyots, 7, Onesand. 32.
ἀντιστράτηγος, 6, α commander against another, the enemy's general,
Thue. 7. 86, Dion. H. 6.5. II. the lieutenant of the στρατηγός
at Rome, the Propraetor or Legatus Praetoris, Polyb. 15. 4,1; also=
ἀνθύπατος, the Pro-consul, Id. 28.3, 1, cf. 28. 5, 6
ἀντιστρἅτιώτηξ, Ov, 6, a soldier of the enemy, Joseph. A. J. 13. 14, 2
(with ν. 1. -oraowW7ns), Liban. 4. 522.
ἀντιστρᾶτοπεδεία; 7,=sq. Polyb. 3. ΤΟΙ, 8.
ἀντιστρἄτοπέδευσις, ews, 7, an encamping opposite, the position of two
armies in sight of one another, Dio C. 78. 26.
ἀντιστράτοπεδεύω, to encamp over against, Twi Isocr. 130 D, Polyb.
I. 74, 13, etc. :—more commonly in Med., τινί Hdt. τ. 76, Thuc., Xen. ;
absol., Thuc. I. 30; so pf. pass., Id. 4. 124.
ἀντιστρεπτέος, a, ov, verb. Adj., convertible, logical term in Arist.
Anal. Pr. 1. 45, 10.
ἀντίστρεπτος, ov, that can be turned about: τὰ ἀντίστρ. machines
that move on a pivot or swivel, Diod. 20. gl.
ἀντιστρέφω, f. Pw: pf. ἐστροφα. To turn to the opposite side :—Pass.
to turn and look round, Aristaen, 1. 4:—then intr. (sub. ἑαυτόν, στρα-
τόν, ναῦν, etc.), to wheel about, face about, Xen. Ages. 1. 16. ἯΙ
to retort an argument, τοὺς λόγους Arist. Top. 8. 14,1; absol., 6 ἀντι-
στρέφων a retort, Gell. 5. 11. III. in the Logic of Arist., Zo
convert a proposition (cf. ἀντιστροφή mt), Anal. Pr. 1. 2, etc. :—in Pass.
to be convertible, of the proposition, Ib.:—he also uses the Act. intr. =
the Pass., to be convertible, ἀντιστρέφειν ὅροις Ib.; τὰ ἀντιστρέφοντα
convertible terms, Ib.; cf. Dion. H. de Isocr. 14 :—also 7a πρός τι πρὸς
ἀντιστρέφοντα λέγεται, reciprocal, Arist. Categ. 7: v. Trendelenb. de
Anima 2. 11, 5, Waiz Anal. Pr. 1. 2. IV. in Pass. to be mutu-
ally opposed, Polyb. 6. 32,6: ἀντεστραμμένα πρὸς ἄλληλα Arist. H:
A. 2.1;0-
ἀντιστροφή, 7), α turning about. II. in choruses and dances,
the antistrophé or returning of the chorus, exactly answering to a pre-
vious στροφή, except that they now moved from left to right instead of
from right to left: hence the name given to the words of this part of
the choral song, as in Pind., and Trag., cf. Dion. H. Comp. 197; v- s.
ἀντίστροφος 4. III. in Rhet. the figure of retortion, Dion.
IV. in Logic, the conversion, i. e. transposition, of the terms
of a proposition, Arist. Anal. Pr. 1. 3, 3, etc. V. in Gramm.,
an inverted construction, as ἔκαμε τεύχων, ληρεῖς ἔχων, for ἔτευξε καμών,
ἔχεις ληρῶν : also a reverse position of the letters in a word, ν. E. M.
424. 8.
ἀντιστροφικά, ὧν, τά, the lyrical parts of Greek dramas, consisting of
strophés and antistrophés, Gramm.
ἀντίστροφος, ον, turned opposite ways, set over against, and so cor-
relative, codrdinate, counterpart, Plat. Theaet. 158 C, etc.; Twos to a
thing, Plat. Rep. 522 Ὁ, 530 D, Isocr. 94 Ὁ, etc.; τινί Plat. Gorg. 464 B,
Rep. 605 A, Arist. Rhet. 1.1, 1, Pol. 4. 6, 11, etc.; πρός τι Luc. Merc.
Cond. 31 :—ayr... ὥσπερ Arist. Pol. 4. 5, 2—Adv. —pws, in a manner
which is correlative, τινί Plat. Rep. 539 Ὁ. 2. ἐξ ἀντιστρόφου by
an inverted construction, Rhett. 3. that can be retorted, Dion. H.
Rhet. 9. 5. 4. ἡ ἀντίστροφος, = ἀντιστροφή, Schaf. Dion. Comp.
225, 200, 430: also, τὰ ἀντ. Arist. Probl. 19. 15.
ἀντισύγκλητος, ἡ, a counter-senale, name given by Marius to his
body-guard, Plut. Mar. 35, Sull. 8.
ἀντισυγκρίνω, to compare one with another, Charito p. 98.
11. to
Ω ,
ἀντισυζυγι A—QVTlLTUTEW.
ἀντισυζύγία, ἡ, a combination of opposites, Eccl.
ἀντισυλλογίζομαι, to answer by syllogism, Arist. Rhet. 2. 25, 2.
ἀντισυμβουλεύω, fo give contrary advice, Stob. Ecl. 2. 40.
ἀντισυμμᾶχέομαι, Pass. to be helped in return, ὑπό twos Longin, 17. 1.
ἀντισυμποσιάζω, τῷ ᾿Αρίστωνος to write a Symposium in rivalry of
Plato, Luc. Lexiph. 1.
ἀντισυμφωνέω, ἢ, 1. for ἀντιφωνέω in Plut. 2. 334 B.
ἀντισυνάγω, τινί in Eccl. to gather rival congregations, of schismatics,
Eccl.
ἀντισυναλείφω, to blot out, obscure in turn, Vol. Herc. 1.18 A.
ἀντισυναντάω, strengthd. for συναντάω, Anth. P. 12. 227.
Re ὑγρὸν, ews, 7), α rival, i, 6. schismatical congregation, assembly,
ccl.
ἀντισυνάπτω, intr. zo meet on opposite sides, Galen.:—in Byz. it also
occurs in Pass.
ἀντισύνδρομος, ον, rushing, dashing together, Byz.
ἀντισύνθετος, ov, meeting so as to fit, corresponding, Phile Anim. 29.97.
ἀντισυντάσσω, fo compose, write against, or in reply, Epiphan.
ἀντισφαιρίξζω, to play at ball against, οἱ ἀντισφαιρίζοντες the parties
in a match at ball, Xen. Lac. 9. 5.
ἀντισφάττω, to slaughter in turn, Dio C. 45. 47, in aor. 2 pass.
ἀντισφήν, 7V0s, 6, a wedge placed so as to meet another, Math. Vett. 67.
ἀντισφίγγω, (acc. to Littré in Hipp. Art. 781) ἔνθεν καὶ ἔνθεν ἀντ. to
bind tight, one against another.
ἀντισφράγισμα, ατος, τό, a sealed copy, C. I. no.
ἀντισχηματίζω, to use rhetorical figures, Dion. H. Rhet. 364: also
Subst. -ισμός, 6, the use of such Jigures in turn, Ib.
ἀντ-ισχῦρίζομαι, Med. to be stiff in maintaining a contrary opinion,
Thue. 3. 44; πρός τι Plut. 2.535 E.
ἀντίσχυροξ, ov, strong to resist, Hesych.
ἀντ-ισχύω, f. tow [Ὁ], fo repel by force, Dio C. 48. 11.
ἀντ-ίσχω, collat. form of ἀντέχω (q. v.), Hipp. Fract. 759, Thue. 1. ἢ,
Plat. Ax. 365 C; but ἀντισχεῖν should often be read for ἀντίσχειν.
ἀντισώζω, to preserve in turn, ap. Suid.
ἀντίσωμος, ov, (σῶμα) to serve as a substitute, Byz.
ἀντίταγμα, aros, τό, (ἀντιτάσσω) a counter-disposition: an opposing
force, Diod. 11. 67, Plut. Cleom. 23.
ἀντιτακτέον, verb. Adj. from ἀντιτάσσω, one must array against, τι
πρός τι Plut. 2.127 F. 2. (from Pass.) one must make resistance,
πρός τινα Arist. Top. 5. 4, 17.
ἀντιτακτικός, 7, dy, fit for resistance, πρός τι Plut. 2. 759. E. 2.
in Eccl. heretical. Αἀν. --κῶς, Eccl. Also Subst. —T&KTYS, Ov, 6, a heretic,
Clem. Al. 526.
ἀντιτἄλαντεύω, = ἀντισηκόω, Anth, Plan. 221, Liban, 4. 798.
ἀντιτάλαντος, ov, = ἰσοτάλαντος, Hesych.
ἀντυταλάντωσις, ews, 7, an adjustment of balance, equilibrium, Walz
Rhett. 1. 466.
ἀντιτἄμίας, 6, the Roman Proguaestor, Dio Ὁ. 41. 43.
᾿ ἀντίταξις, ews, 7, (ἀντιτάσσω) a setting in array against, ἀντ. τῶν
τριήρων ships ranged for battle, Thuc. 7.17; ἀντίταξιν ποιεῖσθαι πρός
τινα, = ἀντιτάσσεσθαι, Id. 5. 8:—generally, opposition, Plut. 2. 663 B, etc.
ἀντιτἄράττω, fo disturb, stir up in opposition, Max. Tyr. 14. 7.
ἀντίταἄσις, ews, ἡ, (ἀντιτείνω) a stretching the contrary way, e.g. in
the setting of a dislocated limb, Hipp. Art. 836. 2. opposition,
resistance, πᾶσαν ἀντίτασιν ἀντιτείνειν Plat. Legg. 781 C.
ἀντιτάσσω, Att. -τάττω : fut. τάξω: to range in battle against, τινί
τινα Hdt. 5. 110, Aesch. Theb. 395, etc.: so in aor. med., τι πρός τι
Thuc. 2. 87; ἀντιτάξασθαι ἀρετήν τινι Id. 3. 56; cf. Xen. Hell. 6. 4,
10; περὶ τῶν πρωτείων ἀντιτάξασθαι ἡμῖν Dem. 36. 6: metaph. νόμον
ἀντ, πρὸς τὴν ἀναίδειαν Aeschin. 56. 8 :—also Med. ἀντιτάξομαι κτενῶν
σε I will meet thee in the van of battle, Eur. Phoen. 622 ; cf. Thuc. 4. 55,
etc. :—Pass. to be ranged or drawn out against, πρός twa Hat. 7. 103,
Xen. Cyr. 3. 1, 18, etc.; κατά τινας Xen. Hell. 4. 2,18; τινί Xen. Hell.
3-1,6; so, τὸ ἀντιτετάχθαι γνώμῃ ἀλλήλοις Thuc. 3. 83: generally,
to oppose, resist, Polyb. 32. 11, 8, etc.—For Eur. Supp. 1144, v. ἀντιτίνω
sub fin.
ἀντιταφρεύω, to dig a trench in opposition, Philo Belop. 93 Ὁ.
ἀντιτείνω, f. τενῶ (Plat. Rep. 604 A), fo stretch out or offer in return,
repay, τι ἀντί τινος Eur. Med. 891 :—4o stretch against, draw tight,
ἡνίας Plut. 2.13 Ὁ. ΤΙ. intr. to act or strive against, counteract,
resist, ἐπιβουλίᾳ Pind. N. 4. 60; c. dat., and absol., Hdt. 7. 161, 219, etc. ;
absol., Soph. Ant. 714; ἀντιτείνοντες δύο pulling one against the other,
Hipp. Fract. 762: πολλὰ ἀντ. Plat. Phaed. 108 B; ἀντ. λόγῳ Ib. g1 C;
ἀντ. πρός τι 1d. Phaedr. 256 A; cf. ἀντίτασις. 2. of countries and
places, 20 lie over against, τινί Plut. Themist. 8.
ἀντιτείχισμα, aros, τύ, (τευχίζω) a counter-fortification, Thuc. 2. 77;
c. dat., Ath. 602 D.
ἀντιτέμνω, f. τεμῶ, to cut against, i.e. as a remedy or antidote, pap-
Hake .. ἀντιτεμὼν βροτοῖσι Eur. Alc. 972: cf. ἀντίτομος.
ἀντυτέρπω, f. Yo, to delight in return, Plut. 2. 334 A, in Pass.
ἀντιτεταγμένως, Δάν, pf. pass., in an opposite way, τινί Plotin, 5. 3,15.
151
ἀντίτευχος, (gender uncertain), a cast of the dice, Eubul. Κυβ. 2.
ἀντιτεύχω, to make in opposition, ἀντιτέτυκτο Antimach. 24.
ἀντιτεχνάζω, to form a counter-plan, use art in turn, Dion. H. Rhet.
ἀντιτεχνάομαι, Dep. 20 contrive in opposition, τι Hdt. 5. 70, Twt Max.
Tyr. 32. 9; absol., Plut. Sert. 18.
ἀντιτεχνέω, to be a rival in art, Schol. Ar. Vesp. 1402.
ἀντιτέχνησιξ, ews, 7, counter-maneuvring, emulation, Thuc. 7.70: in
Byz. also —texvia, 77.
avtitexvos, ov, rival in an art or craft, Ar. Ran. 816, Plat. Rep.
493 A; τινί Id. Phaed. 60 D; τῆς μαγγανείας αὐτοῦ Luc. Alex. 43.
ἀντιτηρέω, Zo preserve, maintain in turn, Epict. Diss. 2. 20, 14.
ἀντιτίθημι, f. θήσω, to set against one another, compare, oppose, τινί
τι Simon. 6, Hdt. τ. 207., 8. 66, and Eur.; τί πρός τι Dem. 571. 13;
but also, τί τινος Thue. 2. 85., 3. 56; τι ἀντί τινος Lxx. 2. ἀντ.
τινί τινα to match one against the other in batile (like ἐυνίημι in Hom.),
Lat. committere, Eur. Phoen. 750, Ar. Eq. 353 :—Pass. to be matched one
against another, Hdt. 4. 50., 8. 83. 3. to retort, rejoin, ὅπως .. ,
Eur. El. 1049; 7 .., Thuc. 6. 18. 4. intr., to oppose, resist,
Epict. Diss. 3. 24, 24, etc. II. to place or deposit in return,
Eur. Hipp. 620, Xen. Mem. 3. 14, 1: 20 give in return or as a recom-
pense, Pind. O. 3. 54; ἀντ. τί Twos to give one thing for another, Eur.
1 ΕΣ 559:
ἀντιτϊμάω, f. yaw, to honour in return, τινά Xen. Hell. 3. 1, 133 τινά
τινι Id. Cyr. 5. 2, 11, etc.:—fut. med. in pass. sense, Id. Oec. 9.
Il. II. Med. as law-term, 20 fix a covnter-estimate of damages,
c. gen. pretii, Plat. Apol. 36 B, Dem. 743. 21: cf τιμάω ul. 2.
ἀντιτίμημα, τό, and ἀντιτίμησις, ews, 7, a counter-estimate, as Att.
law-term, much the same as ὑποτίμησις, Hesych.; cf. Dict. of Antiqq. :
cf. τίμησι.
av7itipwpéopar, Dep. to revenge oneself on in turn, τινά Eur. 1. T. 357,
Thuc. 3. 82, etc. :—a fut. pass. occurs in Schol. Lyc.:—and verb. Adj.,
—nTéov, in Galen.: -τος, ον, -ε- ἄντιτος (4. ν.), Eust. 1346. 3.
ἀντιτιμώρημα, aros, τό, and —wpia, 7, vengeance, revenge, Schol. Lyc.;
SO -τιμώρησις, ews, 7, Origen.
ἀντιτίνω, f, τίσω, to pay or suffer punishment for a thing, τὶ Theogn.
738, Soph. Aj. 1086 :—generally, to repay, χάριτάς τινι Eust. 142.
15. ΤΙ. Med. to exact or inflict in τάτη, φόνον ἀγωγῆς ἀντι-
τίσασθαι to exact death as a punishment for bringing, Aesch, Ag. 1263 ;
δίκην (v.1. δίκῃ) ἀντιτίσασθαίΐ τινά τινος to exact a penalty from a person
for a thing, Elmsl. Med. 256 ; cf. ἀποτίνω :—to avenge, punish, σὸν φόνον
Eur. Supp. 1144 (where Canter restored ἀντιτίσομαι for ἀντιτάσσομαι).
—Cf. τίω u. [On the quantity, v. Taw.]
ἀντιτιτρώσκω, fo wound in turn, Heliod. 7. 27, in Pass.
ἀντιτολμάω, fo dare to stand against another, Thuc. 2.89; πρὸς ToA-
μηρούς Id. 7. 21.
ἀντίτολμος, ov, (τόλμα) over-bold, reckless, Aesch. Eum. 553.
ἀντίτομος, ov, (ἀντιτέμνω) cut as a remedy for an evil, τὸ ἀντίτομον
a remedy, antidote, h. Hom, Cer. 229; ἀντίτομα ὀδυνᾶν antidotes for
sorrows, Pind. P. 4. 394.
ἀντιτονέομαι, or —dopat, Pass. éo have a different accent from, τινί
Eust. 1025. 4.
ἀντίτονος, ov, (ἀντιτείνω) strained against, resisting, Plat. Tim. 62 C:
like παλίντονος, of a bow, Anth. Plan. 211. 4. 2. as Subst., τὰ
ἀντίτονα, cords to manage an engine used in sieges, Plut. Marcell. 15, cf.
Philo Belop. 99 D.
ἀντιτοξεύω, to shoot arrows in turn, Xen. An. 3. 3, 15 :—and Subst.
πτοξότης, ov, 6, a hostile archer, African. Cest. in Math. Vett. p. 301.
ἀντιτορέω, fo bore right through, c. gen., δόρυ χροὸς ἀντετύρησεν Il.
5. 337: also c. ace., πυκινὸν δόμον ἀντιτορήσας having broken it open,
ll. το. 267, cf. Herm. h, Hom. Merc. 86. 178:—hence -pyots, ἡ, a
piercing, Eust. 672. 30.
ἄνττος, oy, (poet. for ἀνάτυτος, which only occurs in Hesych.), like
παλίντιτος, requited, revenged, ἄντιτα ἔργα the work of revenge, Od. 17.
51, 60; ἄντιτα ἔργα παιδός revenge for her son, Il. 24. 2133 cf. Solon
12.3%.
ἀντίτραγος, 6, eminence of the external ear (cf. τράγος v), Aretae. Cur.
M. Diut. 1. 2, Poll. 2. 85.
ἀντυτράγῳδέω, to bewail in turn, Theod. Prodr.
ἀντυτραυματίζω, to wound in return, Eust. Opusc. 233. 26.
ἀντυτρᾶχύνομαι, Pass., to be exasperated in turn or against, πρός τινα
Eust. 467. 9.
ἀντυτρέφω, 20 sustain, maintain in turn, Xen. Cyr. 8. 3, 38.
ἀντυτρέχω, fo run in rivalry or against, Jo. Chrys.
ἀντυτρίβω, to rub in return, Plotin. 6. 1, 20, in Pass.
ἀντυτυγχάνω, aor. --ἔτυχον, to meet with in return, τινός Simon. 184,
Theogn. 1334; ἀντ. ἐπικουρίας ἀπό τινος Thuc. 6, 87: to hit upon,
Xeugioes Opp. H. 4. 480: ἀντ. μάχας to fall into quarrel, Pind. N.
ἡ. 62.
ἀντυτὕπέω, to strike against, resist, repel, esp. of a hard body, τινί Arist.
Meteor. 3. 1,4; mpés τι Ach. Tat. 2. 38; absol., Hipp. 665. 6, Plat, Crat.
420 D:~—also in Med,, Hipp, 638. 51.
152
avrutimns, és, resisting, repellent, like ἀντίτυπος, Hdn. 6. 7: metaph.
hard, πόνος Philo 2. 162.
ἀντιτὕπία, ἡ, the resistance of a hard body, Sext. Emp. P. 3. 39; bard-
ness, Aretae. 44; in plur., Plut. 2.599 D: metaph., IL. reper-
cussion, Hermes ap. Stob. Ecl. 1. 400.
ἀντίτὕπος, ov, (A) (τύπτω) repelled by a hard body; echoed, echoing,
στόνος Soph. Phil. 695, 1460, cf. Anth. Plan. 154: τύπος ἄντ. blow
against blow, blow and counter-blow, of the hammer and anvil, Orac. ap.
Hadt. τ. 67, cf. 68 : also, ἀντ. ἀκτῖνας ἠελίοιο of the reflected light, Tryph.
510, cf. Anth. P. 9. 822. 2. corresponding, as the stamp to the die,
ἅγια ἀντ. τῶν ἀληθίνων figuring or representing the true, Ep. Hebr. 9. 24,
cf. Ep. Petr. 3.21, Nonn. Jo. 12. 122; ἀντ. μίμημα an exact counterfeit, Or.
Sib. I. 33., 8. 270 :—as Subst., ἀντίτυπος, 6, or ἀντίτυπον, τό, an image,
“Appovos ..xadneov ἀντ. C. 1. no. 4535.33 esp. metaph. az impression
on the mind, οἱ ἀντ. Plotin. 2. 9, 6. II. act. striking back, repel-
ling, as a hard body does; hence, 1. elastic, springy, ~wpiov Hipp.
Art. 808 ; ἀντιτυπώτατον εἶδος, distinguished from σκληρόν, Plat. Tim.
62 C; but also, 2. in the opposite sense, repellent, stiff, solid, hard,
Anth. P. 9. 737; ἀντιτυπώτερα ὄντα, of a horse’s fetlocks, Xen. Eq. 1.
4; and so, ἀντιτύπᾳ δ᾽ ἐπὶ ya πέσε (with the fem. term.) Soph. Ant.
134, acc. to Pors. for ἀντίτυπα, which is against the metre: cf. Ruhnk.
Tim. :—xard τὸ ἀντ. by repercussion, of an echo, Luc. Dom. 3. b.
metaph. repellent, stubborn, obstinate, ἄνθρωποι Id. Theaet. 156 A; μάχη
ἄντ. Xen. Ages. 6.2: harsh sounding, Dion. H. Comp. 157; ἀντ. ἀκοῦ-
σαι Ael. N. A. 12. 15. 2. opposed to, ἦθος δόλιον πίστεος ἀντί-
τύπον the reverse of .., Theogn. 1244; ἄντ. Διός the adversary, enemy
of Zeus, Aesch. Theb. 521; adverse, of events, Xen. Hell. 6.3, 11; ἀντ.
Twi merely over against, Polyb. 6. 31, 8:—Ady. —mws harshly, Eccl.
sevmaente, to express, represent as by a figure, χρώμασι .. χάριν Anth.
LT 50.
ἀντιτύπτω, fo beat in turn, Ar. Nub. 1424; τυπτόμενον ἀντ. Plat.
Crito 51 A.
ἀντιτύπωσις, ews, 77, an image impressed, impression, Oribas. Maii 36.
ἀντιτὕραννέω, fo be, play the tyrant in turn, Jo. Lyd. Magistr. 2. 1.
ἀντιτωθάζω, to ridicule in turn, Conon Narr. 49.
ἀντιφαίνω, 20 shine upou or opposite one, Theophr. Sens. 26.
ἀντιφάνεια, 7, a reflexion, image, elsewhere ἔμφασις, Heliod. Lar.
Optic. 8.,
ἀντιφάρμᾶκον, τό, an antidote, Cebes 26, Ath. 85 A.
ἀντίφᾶἄσις, ews, ἡ, (ἀντίφη μι) in Logic, contradiction of propositions, or
a contradictory proposition, Arist. Interpr. 7, Metaph. 9. 4, etc.; and so,
ἀντιφᾶτικός, 7, dv, in Logic, contradictory, Arist. Interpr. 7. 6, etc. Ady.
--κῶς Ib. 7.135 cf. ἀντίκειμαι. :
ἀντιφάσκω, fo contradict, τὰ ἀντιφάσκοντα contradictories, Schol. Arist.
Ῥ. 44. 37 Brandis: 20 answer, Nicet. Eug.,6. 170, etc.
ἀντιφερίζω, like ἐἰσοφαρίζω, to set oneself against, measure oneself with,
οὔ τις σοίγε... δύνατ᾽ ἀντιφερίζειν Il. 21. 357, cf. Hes. Th. 609; μένος
τινὶ ἀντ. Il. 21. 488; σὺ Θεμιστοκλεῖ ἀντιφερίζεις ; Ar. Eq. 813 :—more
rarely, ἀντιφερίζειν παρά τινα Pind. Ῥ. ο. 88. Cf. ἀντιφέρομαι.
ἀντίφερνος, ον, (φερνή) instead of a dower, avt. φθορά Aesch.
Ag. 406. “wy
ἀντιφέρω, f. οἴσω, to set against, Plat. Eryx. 395 B; ἀντ. πόλεμον ἐπί
τινι Anth. P. 7. 438. ΤΙ. Med? and Pass. 20 set oneself against,
‘ght against other, μάχῃ ἀντεφέροντο 1]. 5. 701; ἀργαλέος yap Ὀλύμ-
Tos ἀντιφέρεσθαι hard to oppose, Il. 5. 589, cf. Od. 16. 238; also c. acc.
cognato, μένος ἀντιφ, τινί to match oneself with another in strength, II.
21.482. Cf. ἀντιφερίζω.
ἀντιφεύγω, to flee or go into exile in turn, ἀντί τινος Eur. El. 1091.
ἀντίφημι, co speak against or in answer, Diod. 10. 21: to contradict,
deny, Plat. Gorg. 501 C, τινί or πρός τινα Arist. Insomn, 3. 14., 2. 18.
ἀντιφθέγγομαι, Dep. to return a sound, echo, Pind. O. 6. 105, Eur.
Hipp. 1216: to repeat, imitate, Arist. Gen. An. 5. 2, 3. II. to
speak against, contradict, Luc. Salt. 23. Ι
ἀντίφθεγμα, ατος, τό, an echo, Schol. Soph. El. 109.
ἀντίφθογγος, ov, of answering sound, responsive, Pind. Fr. 91: imita-
ive, Anth. P. 7. 191. IL. of opposite sound, contradictory, Byz.
ἀντιφίλέω, f. now, to love in return, Plat. Lys. 212 C sq., Xen. Mem.
2. 6, 28, Theocr. 12.16: 20 hiss in return, Anth. P. 5. 285.
ἀντιφίλησις, ews, ἡ, return of affection, Arist. Eth. N. 8. 2, 3.
ἀντιφιλία, 7, mutual affection, Arist. Eth. Eud. 7. 2, 12.
ἀντιφιλοδοξέω, 10 vie in ambition, πρός τινα Polyb. I. 40, 11.
ἀντιφϊλονειικέω, fo strive jealously against, πρός Tt or τινί Polyb. 3.
103; 7+» 32-7, 6; τινί Plut. 2.818 A; absol,, Joseph. A. J. 2. 9, I.
ἀντιφϊλοσοφέω, to hold contrary tenets, τινί Luc. Bis. Acc. 21.
ἄντ! υφϊλοττμέομαι, Pass. fo be moved by jealousy against, πρός τι Dion.
H. 6. 96, Plut. Pericl. 14; τινί Max. Tyr, 14. 7; plapf. ἀντεπεφιλοτίμητο,
Dio C. 59. 19 :—Subst., ors, 7, rivalry, jealousy, Eccl.
Beinn dea Dep. to shew kindness in turn, receive kindly, Plut.
ἀντιφλέγω, to light up again or to meet one,
ἃ ; ξ αὐτῷ ὅλον ὀφθαλμὸ
ἀντέφλεξςε Myva Pind. Ο, 3. 36 :—also, ee eaten
ἀντιφλογίζω, Theod, Prodr.
ἀντυτυπής----ἀντιχαρίζομαι.
ἀντιφλυᾶρέω, to talk nonsense against, τοῖς φλυαροῦσιν ἀντ, Galen. 8,
p. 80, 501.
ἀντιφοβέω, to frighten in turn, ΑΕ]. N. A. 12. 15.
ἀντιφονεύω, to murder in return, Epiphan.
ἀντίφονος, ov, in return for slaughter, in revenge for blood, ποινὰς
ἀντιφόνους ἄτας --ποινὴν ἀτηρὰν ἀντὶ φόνου, Aesch. Eum. 982; δώσουσ᾽
ἀντιφόνους δίκας Soph. El. 248; ἀντίφονον κορέσαι στόμα, Soph. Phil,
1156. 11. θάνατοι ἄντ. deaths by mutual slaughter, Aesch.
Theb. 893.—Only in lyric passages.
ἀντιφόρησις, ews, 7, the wearing of one thing instead of another, Eust,
Opusc. 279. 87.
ἀντιφορικῶς, as Adv.,=dy7ippacrtixws, Schol. Thue. 3.15.
ἀντιφορτίζω, to take in a return cargo, Dem. 931.1 (acc. to the best
Mss.): more common in Med., Ib. 13., 935. 20. II. in Med.
also, o import in exchange for exports, Xen. Vectig. 3. 2: aor. in pass.
sense, χρήματα .. ἀντιφορτισθέντα moneys received in exchange for the
cargo, ap. Dem. 926. 11., 931. 1.
ἀντίφορτος, 6, a return-freight, Argum. Ar. Ach.
avtippaypa, aros, τό, a fence, bulwark, πρός τι Plut. 2. 558 Ὁ.
ἀντιφράζω, f. dow, to express by antithesis or negation, Galen. 13. ἢ.
143, Walz Rhett. 8. 755.
ἀντιφρακτικός, ἡ, dv, obstructive, Eccl.
ἀντίφραξις, ews, 7, (ἀντιφράσσω), a barricading, closing up: “γῆς ἀν-
Tipp. the interposition of the earth, Arist. Anal. Post. 2. 2, 3, cf. de Anima
3. 4,33 ch ἀντιφράσσω.
ἀντίφρἄσις, ews, ἡ, (ἀντιφράζω) in Rhet. and Gramm., antipbrasis,
i. e. the use of words of good sense in place of those of a contrary seuse,
Εὐμενίδες for ᾿Εριννύες, πόντος εὔξεινος for ἄξεινος, Ath. go B, Walz
Rhett. 8. 722: v. Lob. Act. Soc. Gr. 2. p. 293, 544.
ἀντιφράσσω, Att. -φράττω, to barricade, block up, Ken. Symp. 5. 6;
ἀντιπεφραγμένος λαμπτήρ a screened lamp, lantern, Philist. 15 :—to
stand in the way, intervene, of the earth intercepting the sun’s light (in a
lunar eclipse), Arist. Anal. Post. I. 31, 2, cf. Coel. 2. 13, 7, and v. ἀντί-
pags. 2. Pass. to be placed as an obstacle, ἀντιφραχθέντος τινὸς
περὶ τὴν ἀναπνοήν Plat. Tim. 66 E.
ἀντιφραστικῶς, Adv. by way of ἀντίφρασις, Gramm.
ἀντιφρίσσω, to bristle up against, Arist. H. A. 9. 44, 7.
ἀντίφρουρσξ, 6, τὴν ἴσην ἔχων φρουράν, Hesych.
ἀντιφρυάσσομαι, Dep. fo neigh at one another; metaph. 20 rival in {715
solence and wantonness, Greg. Naz. 1. 524 B.
ἀντίφρων, ov, gen. ovos, (φρήν) disaffected towards, Nicet. Ann. 96 B.
ἀντιφύλαἄκη, ἡ, a watching against one another, πρὸς ἀλλήλους Thuc.
2.84; cf. Dio C. 77. 2.
ἀντιφύλαξ, 6, a watch posted to observe another, Luc. Hist. Conscr. 28.
ἀντιφύλάσσω, Att. -ττω, to watch in turn, Plat. Legg. 705 E:—Med.
to be on one’s guard in turn, τινά Xen. An. 2. 5, 3, cf. Plut. Demetr. 36.
ἀντιφύομαι, Pass. to be of contrary nature, ἀντιφυῆναι Eust. Opusc. 6.
29; so, ἀντιπεφυκέναι, Hesych.
avtipioda, to blow in the contrary direction, Antyll. in Matthaei Med.
249 :—Subst. - φύσημα, τό, Greg. Nyss.
ἀντιφύὕτεύω, to plant in turn, Pseudo-Phocyl. 73.
ἀντιφωνέω, to sound in answer, reply, rejoin, absol., Aesch. Eum. 303,
Soph. Ant. 271, etc.; e. dat., Sext. Emp. M. 7. 327 :—esp. to answer in
a loud voice, Plut. Mar. 19, etc. 2. c. acc, cognato, ἄντ. ἔπος 10
utter a word in reply, Soph. Aj. 7733 so, c. Adj. neutr., πολλὰ ἀντ. Id.
El. 1501: ἀντ. Ἔρωτα, of a lute, fo sound love strains in reply, Ana-
creont. 23 (1). 9. 3. c. acc. pers. to reply to, answer, μή μ᾽ ἀντι-
φώνει μηδέν Id. Phil. 1065. 4, also to answer by letter, τινί
Polyb. 8.18, 11; Pass., to be received, of an answer, ἐκ Ῥώμης Id. 15.
18, 6. II. to answer for another, be responsible, Jo. Chrys. :
hence —vyots, ews, 7, and —vyTyHs, ov, 6, as Byzant. law terms.
ἀντίφωνος, ov, (φωνή) sounding contrary, not in unison, opp. to σύμ-
φωνος, τινί Plat. Legg. 717 B, 812 D, Plut. 2. 36 E. 11. return-
ing a sound, responsive to, c. gen., στεναγμάτων Eur. Supp. 800:
ἀντίφωνα τῶν γενησομένων loudly proclaiming what was to happen,
Plut. 2. 412 Β: absol. μέλη, ἁρμονίαι Philo 2. 485. 2. as Subst.,
τὸ ἀντίφ. an accord in the octave, Arist. Probl. 19. 39, 1 :—in Eccl. an
antiphon, anthem. Hence, ἀντιφωνικῶς, antiphon-wise, in alternate
strains, Byz.
ἀντιφωτισμός, 6, (φωτίζω) reflexion of light, Plut. 2.625 D; πρὸς
σελήνην Id. Nic. 21.
ἀντιχαίρω, fo rejoice in turn or answer, Nixa ἀντιχαρεῖσα Θήβᾳ Soph.
Ant. 149; cf. sub χαίρω.
ἀντιχάλεπαίνω, to be embittered against, Dion, H. Excerpt. p. 2335,
Plut. 2. 468 B.
ἀντιχαλκεύω, to forge, manufacture in turn or instead, Eccl.: Med.
Polyaen. 8. 7, 2.
ἀντιχαράσσω, fo engrave, write in answer, Byz.
ἀντιχἄρίζομαι, Dep. to shew kindness in turn, τινί Hdt. ἡ. 114, Xen.
Cyr. 4. I, 20, etc.:—hence, dvrlyapts, tos, 7%, the return, acknowledg=
ment of α favour, Walz Rhett, 1, 447: etc.
ἀντιχασμάομαι---ἌΝΤΡΟΝ.
ἀντιχασμάομαι, Dep. ἐο yawn in answer to, ἀντ. χασμωμένοις Arist.
Probl. 7. 1, 1.
ἀντίχειρ (sc. δακτύλος, which is supplied in Sext. Emp. M. 1. 137), 6,
the thumb, as being opposite to the fingers, Plut. 2. 761 C, Poll. 2. 145;
ef. Arist. H. A. 2. 11, 3.
ἀντιχειροτονέω, 20 vote against, absol. in Thuc. 6. 13, 24; ἀντ. μὴ
παρέχειν Ar. Eccl. 423; ἄντ. ὧς .. Dem. 1346. 25; τινί Max. Tyr. 17. 5.
ἀντιχειροτονία, 7, a contrary vote, Poll. 2. 150.
ἀντίχθων (sc. γῆ); ovos, 7, an opposite or counter Earth, in the Pythagor.
system of the Universe, Arist. Coel. 2. 13, 2, Philolaos ap. Plut. 2. 895 E;
cf. Clem. Al. 732, Stob. Ecl. 1. 488, Grote’s Plat. 1. 13. 2. οἱ
dytixGoves, generally, the inhabitants of the other hemisphere, v. Cic.
Tusc. 1. 28; but strictly hose who are diametrically opposite to us, our
antipodes, Ach. Tat.
avtixopdos, ov, (χορδή) sounding responsive: metaph. ix reply to, τινί
Plut. 2. 663 F.
ἀντιχορεύω, to dance with, or in harmony, Nonn. D, 22. 44, Synes. H.
4.159.
ἀντιχορηγέω, Zo be ἀντιχόρηγος, Andoc. 34. 30; ἀντ. τινί to rival him
in the choragia, Dem. 534. 25. II. to furnish, supply in return,
Joseph. B. J. 2. 20, 8, in Pass.
ἀντιχόρηγος, 6, a rival choregus, Andoc. 31. 36, Dem. 533.14; cf.
Wolf Dem. Lept. p. xci.
ἀντιχόριον, τό, a chorus that sings alternately with another, the song of
such chorus, Poll. 4. 107.
ἀντιχράω, aor. έχρησα, (χράω Β) to be sufficient for, used in aor. 1,
6 ποταμὸς ovK ἀντέχρησε τῇ στρατιῇ πινόμενος Hdt. 7.127, cf. 187.
Cf. ἀποχράω.
ἀντίχρησις, εως, 7, reciprocal usage, Byz. law-term.
ἀντιχρησμοδοτέω, fo deliver oracles in turn, Eumath. 468.
ἀντίχριστος, 6, the Antichrist, N.T., cf. Suicer. s.v. Hence the Adjs.
“Χριστιανός, -χριστικός, and the Verb --χριστέω, Eccl.
ἀντιχρονισμός, 6, the use of one tense for another, Hdn. in Cramer An.
Ox. 3. 274 :—also —xpovia, ἡ, Oecum.
Gvtixpoos, ov, of varied colour, Greg. Naz.
ἀντιχρώζω, to colour, tinge in turn, Liban. 4. 1071.
ἀντιψάλλω, fo play a stringed instrument in accompaniment of song,
ἀντ. ἐλέγοις φόρμιγγα Ar. Av. 217.
ἀντίψαλμος, ov, responsive, like ἀντίστροφος, gdas Eur. 1. T. 179.
ἀντιψαύω, = ἀνθάπτομαι, Schol. Eur. Hec. 275.
ἀντιψέγω, to blame in turn, Schol. Aesch. Eum. 416.
ἀντιψηφίζομαι, Dep. fo vote against, πρός τι Plut. Lys. 27.
ἀντίψηφος, ον, voting against, opposing, τινί Plat. Alc. 2.150 B.
ἀντίψῦχος, ov, (ψυχή) given for life, Luc. Lexiph. 10; esp. of an aton-
ing sacrifice, Eccl. 2. ἀντ. ἀποθανεῖν giving one’s own life for
another’s, Dio C. 59. 8.
ἀντιψύχω, to cool, chill in turn, Alex. Aphr. Probl. 1. 113.
ἀντιψωμίζω, to feed with dainty morsels in rivalry of another, Argum.
Ar, Ach.
ἀντλέω, f. ἤσω, (ἄντλος) to bale out bilge-water, bale the ship, Theogn.
673, Alcae. 19, cf. Elmsl. Eur. Heracl. 169: generally, to dratwo water,
Hdt. 6.119: ἀντλ. ἐπί or ἔς τι to draw and pour into a vessel, Plat.
Tim. 79 A, Xen. Oec. 7.40; διὰ χώνης τοῖσι βουλομένοις πιεῖν Phe-
Trecr. Μεταλλ. I. 31. II. metaph. to drain dry, i. 6.» 1.
to use the utmost, make the most of, τὰν ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν
Pind. P.3.110: but more usu., 2. of toil, suffering, etc., to ex-
haust, come to the end of, like Lat. exantlare or exbaurire labores, τὴν
παροῦσαν ἀντλήσω τυχήν Aesch. Pr.375; τλημόνως ἤντλουν κακὰ Cho.
748; λυπρὸν ἀντλήσει βίον Eur. Hipp. 898 ; δέκα ἀντλήσας ἔτη Tro.
433 :—cf. διαντλέω, ἐξαντλέω. 8. ἀντλεῖν κτῆσιν to drain, i.e.
squander, Soph. ΕἸ. 1291 (ν. sub *7Adw).
ἄντλημα, ατος, τό, a bucket, pail for drawing water, Plut. 2. 974E,
Schol. Ar. Ran. 1332, N. T. 2. affusion of water, water poured on
a diseased part, Medic.
ἄντλησις, ews, 7, a drawing up or emptying, Acl. V. H. τ. 24.
ἀντλητήρ, 7pos, 6, one who draws water, Poll. 10.31: ληνῶν Manetho
4.257 :—a vessel for drawing wine, Ath. 424 A.
ἀντλητήριος, a, ov, of or for drawing up: τὸ ἀντλ. (sc. ἀγγεῖον), a
bucket, Dio C.
ἀντλητής, οὔ, ὃ, -- ἀντλητήρ, Schol. Ar. Ran. 1332.
ἀντλία, ἡ, --ἄντλος, i. ε., 1. the hold of a ship, Soph, Phil. 482,
Ar. Eq. 434. 2. bilge-water, filth, Ar. Pax 17.
ἀντλι-αντλητήρ, 6, a bucket, Menand.’Avar.0.1; v. Meineke,
ἀντλίον, τό, a bucket, Ar. Fr. 82, Epilyc. Κωραλ. 5.
*ANTAOS, 6, (in Poll. τ. 92 also ἄντλον, τό), in Hom. the hold of a
ship, where the bilge-water settles, Lat. sentina, Od. 12. 411., 15: 479:
then, 2. the bilge-water in the hold, ἄντλον δέχεσθαι to let in
water, leak, Aesch. Theb. 796; ἄντλον εἴργειν ναός to pump out water
from a ship, Lat. sentinam exhaurire, Eur.Tro. 686 :—metaph., εἰς ἄντ-
λον ἐμβαίνειν πόδα, i. e. to get into a difficulty, Eur, Heracl. 168, ubi v.
Elmsl, 3. generally, sea-water, tbe sea, Pind. O.9.79, Eur, Hee.
153
1025; ἐν ἄντλῳ τιθέναι to throw into the sea, i. e. cause to disappear,
Pind. P. 8. 14. 11. a bucket, Manetho 6. 424. III. a
heap of corn, thrashed but not yet cleansed, Nic. Th. 114, 546, Q. Sm. 1.
352. (V. sub *rAdw.)
ἀντοδὕνάω, fo hurt in return, Schol. Theocr. 3. 13.
ἀντοδύρομαι, Dep. to lament in return, App. Civ.1.10. [Ὁ]
ἀντοικέω, 20 inhabit on the other side, ἡ ἀντοικουμένη Ξ-- ἀντίχθων,
Porph. ap. Schol. Od. 3. 296.
ἀντοικοδομέω, fo build or fortify against, Polyb. 1. 42, 12 :—metaph.,
ἀντ. τινι διατριβήν Ael. V. H. 4.9 :—verb. Adj.—ntéov, Philo Belop, 92 B.
ἀντοικοδομία, 7, a building against, Polyb. τ. 48, I.
ἄντ-οικος, ov, living in the same latitude in the opposite hemisphere,
Plut. 2. 898 B: cf. mepiouxos 1.
ἀντοικτείρω, 20 pity in return, τινά Eur. Jon 312.
ἀντοικτίζω, =foreg., Thuc. 3. 40.
avrotopat, Dep. with aor. pass. ἀντῳήθην, to be of contrary opinion,
Plat. Theaet. 178 C.
ἀντολή, ἡ, poet. contr. for ἀνατολή, a rising, usu. in plur., ἀντολαὲ
ἠελίοιο Od. 12.4; ἄστρων Aesch. Pr. 458, Ag. 7.
ἀντολίη, 7, collat. form of foreg., Anth. Plan. 61 :---ἀντολίηθε, Adv.,
poet. for ἀνατολίηθε, from the East, Opp. C. 2.123, Manetho 2. 49, εἴς. :
-ἀντολίηνδε, towards the East, Dion. P. 260. 2. as Adj. from
foreg., ἐν ἄντ. ἀρούρῃ Nonn. D. 25.98.
ἀντολικός, 4, dv, Eastern, Paul. Sil. Ambo 241.
ἄντομαι, Dep. only used in pres. and impf.:—(dv7a, dv7t):—like dy-
τάω, to meet, light upon, c. dat., ἀλλήλοις 1]. 15. 698., 16. 788, cf. 2.
595, etc.; ἀργύρῳ ἀντομένη .. ἐπέτραπετ᾽ αἰχμή 11.237; so, χαλεπῇ
ἤντ. Oevpopin Call. Ep. 31 :—absol., διπλόος ἤντετο θώρηξ the breast-
plate doubled (by the overlying belt) opposed or stopped (the dart), Il.
4. 133., 20. 415 (not found in Od.) :—absol. also, to be present, attend,
Pind. P. 2. 130. II. c. acc. pers.,=dyTid(w 1. 2, to approach
with prayers, entreat, πρός σε... ἄντομαι Ards Eur. Alc. 1098; πρός σε
γενειάδος Id. Supp. 279; πρός σ᾽ & τι σοι φίλον Soph. O. C. 250; avr.
Ἑρμῆν Ar. Thesm. 977; also, ἀντ. ὑπέρ τινος to beg in another's behalf,
Soph. O. C. 243.—Only poet.
ἀντομματέω, -- ἀντοφθαλμέω, to face, look in the face, τινί Eccl.
ἀντόμνυμι, fut. ομοῦμαι :---ἰο swear in turn, c. inf., Xen. Hell. 3. 4,63
ἀντ. ws.., Dem. 1051. 10:—to swear on the other part, in a treaty,
c, fut. inf, Xen. Ages. I. Io. II. as Att. law-term, 20 swear in
answer, to take an ἀντωμοσία (4. V.), Antipho 112. 22, Isae. 74. 31, etc.;
also in Med., Isae. 52. 19.
ἀντονειδίζω, to upbraid in return, τινί Eust. 1042. 46.
ἀντονίνημι, fut. ονήσω, to serve mutually, Liban. 1. 240.
ἀντονομάζω, to name instead,’ call by a new name, c. dupl. acc., Thuc.
6.5. II. to use ἀντονομασία, or, generally, figures, Ar. Thesm.
55. 2. to use the pronoun, Eust. 103. 23: ἄντ. Twa Apollon.
Constr. 192.
ἀντονομασία, 7, a different name: hence antonomasia, i.e. the using
an epithet, patronymic, or appellative for a proper name, and vice versa,
Walz Rhett. 8.723, Vita Hom. 24. 11. inGramm., the pronoun,
or the use of it, Lat. pronominatio, Bast Greg. p. 399.
ἀντοπτεύω, fo fix one’s eyes upon, Tt Byz.
ἀντοργίζομαι, fo be angry in turn, M. Anton. 6.
ἀντορέγω, to stretch out, present in turn, Themist. 153 A.
ἀντόρυξις, ews, 7, a digging in turn, countermining, Philo in Math.
Vett. 100. -
ἀντορύσσω, 20 dig against, dig a counter-mine, Hdt. 4. 200; metaph.
ἀντ. ὀφθαλμούς Paus. 3.14, 10. A
ἀντορχέομαι, Dep. dance opposite one, imitate one’s dancing, Arist.
H. A. ΘΕ Π2 ras
ἀντοφείλω, fo owe a good turz, to be indebted, Thuc. 2. 40.
ἀντοφθαλμέω, to look in the face, meet face to face, ἀντ. κατὰ πρόσω-
mov Polyb. 18. 29, 12: hence 20 defy, withstand, Twi and πρός Twa Id.
I. 17,3.» 2.24, I, etc.; ἀντ. τῷ ἀνέμῳ of a ship, Act. Apost. 27. 15 :—
hence, ἀντοφθάλμησι, ἡ, a looking in the face, gazing at a thing, Eust.
in Tafel. Thess. 383 :—and —pilw, = ἀντοφθαλμέω, Byz.
ἀντόφθαλμος, ov, looking in the face, Hesych.
ἀντοχέομαν, Pass. 10 drive or ride against, Mosch, 2. 119.
ἀντοχεύς, ews, ὃ, -- ἀντιλαβεύς, Hesych.
ἀντοχή, ἡ, a holding against, holding fast, Oribas. Maii 34.
ἀντοχὕρόω, to forlify in turn or against, Joseph. B. J. 3. 7, 23.
avtpatos, a, ov, (ἄντρον) belonging to or like a cave: haunting caves
or grots, Eur. ap. Steph. Byz. s. v. ἄντρον, cf. Meineke Com. Gr. 2. 1.
. 434.
ἀντριάς, άδος, 4, pecul. fem, of avrpatos, hence Νύμφαι ἀντ. grot-
Nymphs, Anth, P. 6. 224.
ἀντρο-δίαυτος, ov, living in caves, Orph. H. 31. 3.
bees és, like or full of caves, Epicur. ap. Diog. ἵν, 10. 105, Plut,
2. 896 E.
ἄντροθε, Adv. formed like οἴκοθεν, from a cave, Pind. P. 4. 181.
ἌΝΤΡΟΝ, τό, Lat, antrum, a cave, grot, cavern, bole, Od, (not in
154
Il.), mostly as a haunt of the nymphs and woodland gods, like σπέος,
9. 216, 218, efc.; also in Hes. Th. 483, Pind., and Trag., εἴς. ; of ἃ lion,
Aesch. Eum. 193; of a serpent, Eur. Phoen. 232.
avtpopins, és, (φύω) born in caves, ἀνθίαι Opp. H. 3. 212.
avtpoxdpys, <s, (χαίρω) cave-haunting, epith. of nymphs and Pan,
Orph. H. Io and 50.
avtpadys, es, (εἶδο5) full of caves, πέτρα Xen. An, 4. 3, 11.
ἀντὔγωτός, ὄν, formed like an ἄντυξ, Hesych.
ἄντυξ, vos, 7, like irus, the edge or rim of anything round or curved:
and so, I. in Hom. (only in Il), 1. the rim of the round
shield, Il. 6. 118., 14. 412., 18. 479, etc. 2. the rail or high rim
of the chariot, sometimes made double, δοιαὲ δὲ περίδρομοι ἄντυγές εἰσι
Il. 5. 728, cf. 11. 535; this rose in front to a point, on which the reins
might be hung, 5. 262,322; cf. Eur. Hipp. 1188. IL. post-
Hom., 1. in plur. the chariot itself, Soph. El. 746, Eur. Phoen. 1193;
κατ᾽ ἄντυγα Νυκτὸς ὀπαδοί Theocr. 2. 166. 2. the frame of the
lyre, Valck. Hipp. 1131. 8. the orbit of a planet, h. Hom. 7.8:
hence ἄντ. οὐρανίη Anth. P. 9.806., 11.292:—<¢he orb, circle of the
world, Nonn. D. 38. 108; so, ἄντ. ἡμίτομος.. σελάνας the disc of the
half moon, Mosch. 2. 88. 4. in Nonnus, the rounded parts of the
body, ἄντυγες μαστῶν, μηρῶν the breasts, hips, D. 12. 393., 15. 228.—
Poet. word, used by Plat. Theaet. 207 A, Luc. D. Deor. 25. 2, in
signf. 1. 2.
ἀντυποκρίνομαι, ἀντυπουργέω, lon. for ἀνθυπ--, Hdt.
ἀντ-ῳδή, 7, responsive singing, ἀντ. καὶ ἀντιστροφή Schol. Ar. Vesp.
1086.
ἀντ-ῳδός, dv, singing in answer to, responsive, ἠχὼ λόγων ἀντῳδός Ar.
Thesm. 1059; ἀντ. τινι κέλαδος Mel. in Anth. P. 7.196; μέλος ἀντ.
ἠχεῖν, of birds, Ael. N. A. 4. 16.
ἀντωθέω, 20 push against or back, Hipp. Fract. 776, Arist. Mech, 31. 1:
—Med., to push one against another, Theopomp. Hist. 125.
ἀντώθησις, ews, 7, a thrusting against one, Nicet. Ann, 27 A: also
ἀντωθισμός, οὔ, 6, Ib. 102 B.
ἄντ-ωμος, ov, shoulder to shoulder: hence, ἄντωμοι, dwellers in the
same hemisphere, opp. to ἀντίποδες, Cleomed. 4.
ἀντωμοσία, 7, (ἀντόμνυμι) an oath taken by one against another: and
so as Att. law-term, the oath taken on the one side by the plaintiff, on the
other by the defendant, that their cause was just, also called διωμοσία,
being part of the ἀνάκρισις, Ar. Vesp. 544, Lys. 167. 38, Plat. Apol. 19
B, 24 B, etc.; cf. Ruhnk. Tim., Stallb. Plat. l.c.: hence the form or
words of this oath, Plat.ibid.; also, ἀντ. τῆς δίκης Lys. 167.38. V. Att.
Process 628.
ἀντωνέομαι, Dep. fo buy instead, Xen. Oec. 20. 26. 2. to bid
against, Andoc. 17.29; ἀντ. GAAnAots Lys. 165.53 6 ἀντωνούμενος a
rival bidder, Dem. 307. 6.
ἀντωνὕμέω, co have an opposite name, Theol. Ar. 41.
ἀντωνῦμία, 7, a pronoun, Lat. pronomen, Dion. H. de Comp. p. 8,
Plut. 2. 1009 C.
ἀντωνῦμικός, 7, dv, belonging to ἀντωνυμία, pronominal, Dion. H. Ep.
ad Ammae. 2.12. Adv. --κῶς, like a pronoun, Apollon. Constr. 156.
ἀντωπέω, = ἀντοφθαλμέω, Heliod. 1. 21, Clem. Al. 971.
ἀντωπήϑ, ἐς, -- ἀντωπός, Manetho 4. 336:—dvtames, ov, Ap. Rh.
AN T20:
avrTa@mts, ἐδος, pecul. fem. from sq., Nonn. D. 6.76.
Gvtwms, dv, (a) with the eyes opposite, facing, ἀντωπὰ βλέφαρα
Pseudo-Eur. 1. A. 585: τῆς ὄψεως ἀντωπά the front parts of the face,
Luc. Imagg. 6: opposite, Anth. P. το. 14:—also dike, Opp. H. 5. 7.—
Neut. ἀντωπόν, as Αἀν. -- ἀντικρύ.
ἀντωρύομαι, Dep. to roar against or at, Schol. Luc. Paras. 51.
ἄντωσις, εῶς, ἧ, (ἀντωθέω) a pushing against or back, Arist. Respir. 20. ae
ἀντωτίς, ίδος, ἣ, -- ἀμφωτίς, Clem. Al. 198.
ἀντωφελέω, to assist or benefit in turn, τινά, Xen, Mem. 2. io, 3:—Pass.
to derive profit in turn, Ib. 2. 8, 3.
ἀνυβριστί, Ady. of sq. u, Anacr. 62.
ἀν-ύβριστος, ον, not insulted, Pseudo-Phocyl. 145 ; τελευτή Plut. Pelop.
ΤΙ. Act., without insulting, not outrageous, decorous, παιδιαΐ
Plut. Sert. 26 ; σκῶμμα Id. 2.46C; τὸ ἀν. τοῦ βίου 92Ε. Adv. -τως,
Democr. ap. Stob. p. 72. 34.
ἀνυγιαίνω, to restore to health, Medic.
ἀν-ὕγιαστος, ον, -- ἀναλθής, incurable, Hesych.
ἀν“υγραίνω, 20 moisten, Hipp. 560, Theophr. C. P. 2. 6, 1; metaph. fo
melt, soften, Plut. 2. 156 D :—Pass., Plut, 2. 566 A.
: πέρες Neh
ἀνυγρασμό, ὃ, a moistening, softening, Archigen. ap. Orib. Matthaei
Med. 159.
ἀν-ὑδᾶτος, ov, without water, Manetho τ. 144.
ἀνυδρεύομαι, Dep. to draw up water, Pherecr, Kop. 11.
ἀν-ύδρευτος, ov, unwatered, Theophr. H. P, η. 4,6.
ἀνυδρία, ἡ; want of water, drought, Hipp, Aér. 288, Thuc. 3. 88.
ἄν-υδρος, ov, (ὕδωρ) wanting water, waterless, of arid countries, Hes.
Fr. 35 Marcksch., Hdt. 4.185; γῆ Hipp. Aér. 280; esp. without spring
water, like the Delta of Egypt, Hdt. 2, 7 (where however Bekk, ἔνυδροϑ),
- , ΞΟ
ἀντροφυής---ανύποπτος.
149: ἡ ἄνυδρος (sc. γῆ), τὸ ἄνυδρον (sc. χωρίον), Hdt. 3. 4, 9; of sea-
sons, Hipp. Aph. 1247; in Eur. Tro. 1085, of a corpse, deprived of
funeral lustrations :—in Eur. Ion 89 σμύρνης av. is the prob. 1.
ἀνύκτεροξ, ov, without night or darkness, pas Eccl.
ἀνύλακτος, ον, without barking, Suid.
dvidos, ον, (ὕλη) without wood, Theophr. C.P.1. 5, 2 (al. and more
prob. dios). ᾿
ἀν-ὕμέναιος, ov, without the nuptial song, unwedded, Soph. Ant. 876,
Eur. Hec. 416, etc.; μοῖρα dv. Soph. O.C. 1222: neut. pl. as Adv.,
Soph. El. 962, Eur. Phoen. 347. Adv. —ws, Schol, Eur. 1. c.
*dvupw, v. sub aviw.
ἀνυμνέω, fo praise in song, c. acc., Eur. El. 1190.
ἀ-νύμφευτος, ov, unwedded, Soph. El. 165; ἀν. γονὴν ἔχειν to be born
of an ill marriage, Id. Ant. 980, v. Schol. Adv. —rws, Eccl.
dvupoys, €s,=sq.; av. μήτηρ virgin-mother, Greg. Naz.
ἄ-νυμφος, ον, not bridal, unwedded, ἄν. τροφή Soph. El. 1183 ; νύμφη
ἄνυμφος a bride that is no bride, unhappy bride, Eur. Hec. 612; ἄνυμφα
γάμων ἁμιλλήματα unhallowed embraces, Soph. El. 492. II.
without bride or mistress, μέλαθρα Eur. Hel. 1125.
ἀνυπαίτιος, ov, blameless, Heliod. 9. 11, Poll. 8. 68.
I. 206.
ἀν-ύπαρκτος, ov, not existing, unreal, Plut. 2. 360 A, etc., Epicur. ap.
Diog. L. Io. 135.
ἀν-ὕπαρξία, 7, 207-existence, nonentity, Sext. Emp. P. 1. 21, etc.
ἀν-ὑπᾶτος, ov, without consul, ἐνιαυτός Byz.
ἀν-ύπεικτος, ov, unyielding, hard, Greg. Nyss., Suid.
ἀν-υπεξαιρέτως, Ady., without exception, M. Anton. 8. 41.
ἀν-υπεξάλυκτος, ov, inevitable, Nicet. Ann. 29 C, etc.
ἀν-υπέρβᾶτος, ov, not passed or overcome, Sext. Emp. M. 9. 153, Diog.
L. 7. 93. Δάν. —rws, Galen.
ἀν-υπέρβλητος, ov, ot to be surpassed or outdone, Xen. Cyr. 8. 7, 15,
Dem. 23. 11, Lycurg. 161.37; εἴς 7: Antiph. Neor. 1. Adv.—rTws, Arist.
ἘΠΕΕΣ ΤΑ ΤΩΝ
ἀν-υπερήφανος, ον, xot arrogant, Eccl. Adv. —vws, Eccl.
ἀνυπερθεσία, ἡ, immediateness, haste, Jo. Chrys.:—and —Oetéw, to do
a thing zmmediately ; to be hasty, Aquila V.T.
ἀν-υπέρθετος, ov, immediate, Diosc. Praef. Ther. Ady. —Tws, Diosc.
‘Ther. 33. 2. insuperable, Democr. Stob. 451. 55.
ἀν-υπέροχοξς, ov, not overcoming, not superior, Eust. 832. 3.
ἀν-υπεσταλμένως, Adv., without shrinking or flinching, Eccl.
ἀν-υπεύθῦνος, ov, ot liable to the εὐθύνη, not accountable, irresponsible,
Hipp. 27. 15, Ar. Vesp. 587, Plat. Legg. 875 B, Arist. Pol. 4. 4, 24: cf.
avevOuvos. Ady. —vws, Diod. I. 70.
ἀν-υπήκοος, ov, not obeying, τινός Plat. Tim. 73 A, ΟἹ B.
ἀν-υπηλιφής, és, E.M. 61. 6, or -λιφος, ον, A.B. 21, not anointed
with pitch.
ἀν-ύπηνος, ov, beardless, Eust. 1353. 47.
ἀν-υπηρέτητος, ον, without attendance, Rurypham. ap. Stob. 556. 44.
ἄνυπνοξ, ov, sleepless, Byz.
ἀν-υπόβλητος, ov, zo subject or liable, τινί Justin. M.
ἀνυποδεσία, —Seréw, —Seros, are later forms of ἀνυποδησία, --δητέω,
—677T0s, only found in late Prose, as Plut., Luc., etc., Lob. Phryn. 445.
ἀν-υποδήματος, ον, -- ἀνυπόδητος, A.B. 82.
ἀν-υποδησία, 7, a going barefoot, Plat. Lege. 633 Ο, Xen. Lac. 2.
3, etc.
ἀνυποδητέω, to go barefoot, Luc. Cyn. 1.
ἀν-υπόδητος, ov, unshod, barefoot, as the philosophers and Spartans,
Epicharm. p. 60, Lys. 903. 5, Plat. Prot. 321 C, Phaedr. 229 A; cf.
Becker Charicles 2. p. 364 sq.:—also with old shoes, ill-shod, Ernesti Ar.
Nub. 103.
ἀν-υπόδϊἴκος, ov, ποΐ liable to action, Plut. Cato Mi. 11, and often in
Delph. Inscrr., C. I. nos. 1704, 1706, etc.
ἀν-υπόθετος, ov, not hypothetical, unconditioned, absolute, ἀρχή Plat.
Rep. 510 B, 511 B. IL. without foundation, Plut. 2. 358 F :-—
so Ady. —Tws, Ib. 399 B.
ἀν-ύποιστος, ov, insupportable, Timae. ap. Ath. 519 F, Dion. H. 7. 15-
Ady. —7ws, Poll. 3.130. Hence Subst. -οιστότηξ, 77, Gloss.
ἀν-υπόκρἵτος, ov, undisguised, without dissimulation, Lxx, N. T.:—
Ady. —rws, M. Anton. 8. 3. Hence Subst. -κρισία, 4, sincerity, Eust.
Opusc. go. 26. II. of punctuation, v. ἐνυπόκριτοϑ.
ἀν-υπομενετέος, a, ον, not to be sustained, Stob. Ecl. 2.196: also --τός,
ή, ov, Ibid.
ἀν-υπομονησία, ἡ, want of endurance, intolerance of a thing, Eccl. :—
Adj. --ητικός, ἡ, dv, not enduring, intolerant of a thing, Eccl.
ἀν-υπομόνητος, ov, unbearable, Arist. Mirab. 130. 2, Diod. 3. 29, etc.
Ady. —Tws, Hesych. 5. v. ἄστεκτος.
ἀν-υπονόητος, ον, unsuspected, πρός τι in a thing, Dem. 1404.22. 2.
unexpected, Polyb. 2.57, 6. II. act. unsuspecting, τινός Id. 4. ΤΟ,
7. Ady. —rTws, unsuspectedly, Polyb. 1. 84, 9 :—unsuspiciously, Id. 5. 39, 2-
ἀν-ύποπτος, ov, without suspicion, i. e., 1. pass. unsuspected,
Thue, 3. 43 (in Compar.), Xen. Cyr. 5. 3, 11 :—so Ady. -rws, Thue, τ.
Ady. -iws, Philo
9 , 3}
ανυποπτοῶτος--ΟΙνω,
146, Menand. Incert. 120,
8: 92, 2.
Gy-uTé6TTwTOS, ον, (ὑποπίπτω) not coming under the cognisance of the
senses, Sext. Emp. M. 7. 345, etc.
ἀν-υποστάλτως, Αἀν.,-- ἀνυποστόλως, Schol. Arist. p. 35. 13 Brandis.
ἀν-υπόστᾶτος, ον, irresistible, δύναμις Plat. Legg. 686 B; ἀνάγκη Xen.
Lac. 10.7; φρόνημα, πόλις Id. Cyr. 5. 2, 33, Mem. 4. 4,15; τολμήματα
Dem. 1269 fin. Adv. -rws, Aristob. ap. Eus. P.E. 377 Ὁ. iii
without sure foundation, ἡ τῆς ἀρχῆς ὑπόθεσις Polyb. 1. 5, 3; ἀν. Tas
τῶν ὅλων ἀρχάς Diog. L. 9. 99; see the joke in Ath. 98 C. 2.
without deposit or sediment, οὖρα Aretae. Caus. M. Diut. 1. 13, cf. Cur.
M.D. τὶ 13. TIL. unsubstantial, Aretae.
ἀν-υπόστολος, ov, using no concealment, frank, fearless, ῥήτωρ Poll. 4.
21; τὸ dy. τῆς ὀργῆς Joseph. A.J.16.3,1. Adv. -Aws, Poll. 4. 24,
Alciphro 3. 39, etc.
Gv-uTOaTpETTOS, ον, unreturning, Suid. 5. Vv. ἄνοστος.
ἀν-υπόστροφος, ov, from which none return, Orph. H. 56.
diseases, without relapse, Hipp. 1175 A.
ἀνυποτακτέω, fo be unruly, insubordinate, Schol. Od. 19.179.
ἀν-υπότακτος, ov, unruly, refractory, of persons, Epict. Diss. 2. ΤΟΣ I,
N.T. IT. of things, zot made subject, τινί Ep. Hebr. 2.8: un-
restrained, free, Philo 1. 473. 2. not to be classified under heads,
perplexed, Polyb. 3. 36, 4.
ἀν-υποταξία, 4, refractoriness, insubordination, Eccl.:—also ἄνυπο-
ταγῇ, ἥ.
ἀν-υποτίμητος, ov, xot rated or assessed, Lat. non census, Joseph. A.J.
ΤῊ 74 ΤΟΣ IL. unpunished, like ἀνεπιτίμητος, Joseph. A. J. 16.
9, I, in Adv. —rTws.
ἀν-υπότλητος, oy, not to be borne, Schol. Eur. Phoen. 93.
ἀν-ύπουλος, ov, without disguise or guile, Philo 2. 435. Adv. —Aws,
Jo. Chrys.
ἀνύπους, 6, 7, only in a Gl. of Hesych., ἀνύποδες: ταχύποδες, ἀπὸ TOD
τοῖς ποσὶν ἀνύειν ; and prob. founded on a mistaken reading of Soph.
Aj. 837, Ἐρινῦς τανύποδα-.
Gy-uTopopytos, ον, insufferable, E. ΜΙ. 115. 18:—also —dopos, ον, Byz.
ἀν-ὑπτιος, ov, not leaning back, Diog. L. 7. 64.
ἀνῦὕσι-εργός, dv, finishing work, industrious, Theocr. 28.14 [where ἃ
metri grat. ]
ἀνύσιμος, ov, (ἀνύω) -- ἀνυστικός, ἀνυτικός, efficacious, effectual, πρός
τι Plat. Legg. 716 D; εἴς τι Xen. Cyr. 1. 6, 22. The Comp. -ὠτερος
Aretae. Cur. M. Acut. 1. 10: Sup. -ὦτατος Plat. 1... Adv. —pws, Plat.
Theaet.144 B; Sup. -wrara Id. Rep. 518 Ὁ.
dvtots, ews, 7, (ἀνύω) accomplishment, end, Il. 2. 347; οὐκ ἄνυσίν Twa
δήομεν we find no end, accomplish nothing, Od. 4. 544; effect, nse,
Theogn. 462; οὐδ᾽ ἄνυσις Theocr. 25. 93.
ἄνυσμα, atos, τύ, an accomplishment, end, Schol. Od. 5. 299.
ἀ-νύστακτος, ον, watchful, Byz.
ἀνυστέον, or —<a, verb. Adj. one must accomplish, Suid.
ἀν-υστέρητος, ον, unfailing, not deficient, Eccl.
ἀνυστικός, 7, dv, fit for accomplishing, efficacious, effectual, Arist. Phy-
siogn. 6. 44 ; Comp. --ὦτερος Polyb. 8. 5, 3: cf. ἀνυτικός.
ἀνυστός, dv, to be accomplished, possible, ovx ἐστ᾽ ἀνυστὸν τόνδε σοι
κατακτανεῖν Eur. Heracl. 961; τί γὰρ μερόπεσσιν ἀν. Opp. Η. 2. 4:
ὧς ay. κάλλιστα, like ὧς δυνατόν Diog. Apoll. Fr. 4; so, ὧς ἀν. ἀνθρω-
πίνῃ γνώμῃ Hipp. 245. 51; σιγῇ ὡς ἀν. as silently as possible, Xen. An.
1. 8, 11; so, ἢ ἀν. μετριωτάτῳ Id. Lac. 1. 3. 2. of persons,
able, ready, πρὸς λόγους Hipp. 22. 53.
ἀνυτικός, 7, ὄν, -- ἀνυστικός, Xen. Hipparch. 2. 6, Oec. 20. 22 :—con-
demned by Lob. Paral. 431. Adv. --κῶς, Longin. Fr. 8. 8.
ἀνύτω, or better ἁνύτω, Att. form of ἀνύω.
ἀνὕφαίνω, to weave anew, repair, Plat. Phaed. 87 Ὁ. The Substs.
ἀνυφάνσις, 7, in Achmes Onir. 231; πφάντης, 6, Suid.; fem. -τρια,
Eust, 1764. 60.
ἀνυψόω, to raise up on high, Lxx: Med., Anth. P. 7. 748.
ἀνύψωμα, atos, τό, a raised place, Aesop., Eust. Opusc. 190. 55.
ἀνύψωσις, ews, ἡ, a raising up on high, Eccl.
᾿ΑΝΥΏ, Att. ἀνύτω, or better vita (Pors. Phoen. 463, Elmsl. Bacch.
1098), the pure form being rare, as Il. 4. 56, Eur. Hec. 1167, Ar. Ran.
606; (cf. ἀρύω, dpirw): impf. ἤνυον Hat. 9. 66, Att.: fut. ἀνύσω
[ἄνῦ--], Soph. Aj. 607, Ar. Ran. 649: aor. ἤνὕσα Od. 24. 71, Aesch.
Pers. 726, etc.; Ep. ἄνυσσα Hes. Th. 954, ἤνυσσα (Dor. ἄν--) Pind. P.
12. 20, Ap. Rh. 4. 413 :—pf. ἤνῦκα Plat. Polit. 264 B: pf. pass. ἤνυσμαι
Polyb. 8. 31, 1, etc. (δι-ήνυσμαι Xen.): aor. pass., ἠνύσθην Id. 32. 7,
17: f. σθήσομαι Αεϊ. V.H. τ. 21.—Med., ἀνύομαι Pind. P. 2. 90, Bion.;
ἁνύτομαι Xen, An. 7. 7, 24: fut. ἀνύσομαι (v. infra): aor. ἠνυσάμην
Trag., ἀνύσασθαι Xen.—In Poets we have also some forms as if from
a pres. ἄνυμι, viz.,—impf. act. ἄνύμες, Dor. for ἤνυμεν, Theocr. 7.
10: pass. pres. ἄνυται Opp. H. 3. 427, Nic.: impf. pass. #vUro Od. 5.
243; Dor. aviro Theocr. 2, 92:—but Meineke would restore ἄνομεν,
ἄνεται, ἄνετο. There is also a pres. form ἄνω, q.v. [Ὁ in all parts
of the Verb; so that ἀνῦσαι in Tryph, 126, ἀνυσάμενοι in Anth,
2. of
155
2. act. unsuspecting, τινός Polyb. ; P. 10. 12 should be written with double o: ἀνῦων in Nonn. D. 21. 16
is faulty.]
To effect, achieve, accomplish, complete, Lat. conficere, ἤνυτο δ᾽ ἔργον
Od. 5. 243, cf. Aesch. Pers. 766; θάνατον ἀνύσαι Soph. Tr. 886; dpw-
γάν Id. Phil. 1145; χρόνος ἄνυτο Theocr. 2. 92 :—absol., οὐδὲν ἤνυε he
did no good, Hdt. 9.66; εἴ τι ἔμελλεν ἀνύτειν ἐπιβαλλόμενον whatever
was likely to forward the work, Thuc. 2. 75; ἧσσον ἀνύτειν Ib. 76;
οὐδὲν ἤνυε τούτοις he did no good by these measures, Dem. 548. 18:
with Adj., to make so and so, ἠνύσατ᾽ ἐκτοπίαν φλόγα Soph. O. T. 166,
cf. Nic. Al. 400: c. acc. et inf., ἐκεῖνον ἤνυσε φονέα γενέσθαι Soph.
O. T. 720 :—absol., ἀνύετον make haste, despatch, Ar. Ran. 606; οὔκουν
ἀνύσεις; equiv. to ἄνυε, Ib. 649; v. infram:—Med. 20 accomplish for
one’s own advantage, ἀνύσσεσθαι τάδε ἔργα (where it is often taken
pass., will be accomplished), Od. 16. 373: so also in Att., Heind. Plat.
Phaed.69 D; but the Med. is also used just like the Act., Hdt. 1. 91,
Pind. P. 2. 90:—in Pass., of persons, to grow up, ἠνυτόμαν τροφαῖς
Aesch. Ag. 1150. 2. to make an end of, destroy, φλόξ σε ἤνυσεν
Od. 24. 71: also ἐο hill (for which Hom. uses ἐξανύω), Pind. P. 12.
20. 3. to jinish a journey, booov TE πανημερίη γλαφυρὴ νηῦς
ἤνυσεν (sc. ὁδοῦ) as much as a ship gets over in a day, Od. 4. 357 ;-
also c. acc. loci, ὄφρα τάχιστα νηῦς ἀνύσειε θαλάσσης... ὕδωρ 15. 294,
cf. Theogn. 511, Soph. Ant. 231 :—in Att. often 4050]. ἀνύειν (or τελεῖν)
eis .. , to make one’s way to a place, Br. Soph. O.C. 15623 so, ἀν. πρὸς
πόλιν Soph. Tr.657; ἐπὶ ἀκτάν Eur. Hipp. 743; also, ἀνύτειν θάλαμον
(i.e. ὁδὸν εἰς θάλαμον), to reach the bridal chamber, Soph. Ant. 805 ;
ay. ἅδην Soph. Aj. 607, Eur. Supp. 1142: metaph., δούλια ζυγὰ ἀνύσαι
to end in slavery, Eur. Tro. 595 :—rarely with an inf. instead of the acc.,
στρατὸς ἤνυσε περᾶν succeeded in crossing, Aesch. Pers. 721 (unless we
read πέραν): and with an Adj., εἶναι being omitted, to come to be, arrive
at [being.. 1, εὐδαίμων advice καὶ μέγας Soph. Phil. 720. 4. to
attain to, get at, procure, γαστρὶ popBay Soph. Phil. 713, cf. Theocr. 5.
144; c. gen., τινός χρείας ἀνύσαι; (like τυγχάνω), unless it be here
taken τινὸς χρείας [προσπίτνετε, ὥστε] ἀνύσαι : Soph. Ο. Ὁ. 1755 :—
Med., χρείαν ἠνύσασθε ye obtained it, Aesch. Pr. 700. 11. with
a partic., οὐκ ἀνύω φθονέουσα 1 gain nothing by grudging, Il. 4. 56 :—
in Att. also like φθάνω, with sense of doing a thing speedily, ἄνυε πράτ-
τῶν make haste about it, Ar. Plut. 413; ἄνυσον ὑποδησάμενος make haste
and get your shoes on, Ar. Vesp. 1168, cf. Av. 241; but Ar. more freq.
puts another imperat. with the part. ἀνύσας, or ἀνύσαϑ τι, make haste
and.., as, ἀνύσας ἄνοιγε, ἀνάβαινε, τρέχε, λέγε, Nub. 181, Vesp. 398,
Plut. 229. 349; so, avdoas βοηθησάτω Ach. 571; ἀκολουθήσεις ἀνύσας
τι Nub. 506, cf. 1253; ἀπόδωμεν ἀνύσαντε Id. Pax 872.
*ANOQ, inf. dvew Plat. Crat. 415 A, part. ἄνων, impf. ἦνον, etc. (v.
infr.) :—radic. form of ἀνύω, ἀνύτω, to accomplish, finish, ἦνον ὅδόν Od.
3. 496; ἐπισπένδων avors (acc. to Dobree’s conj.) Aesch. Fr. 156; ἄνων
(acc. to Herm.) Soph. O.C.526; ἀλλ᾽ οὐδὲν ἦνον Eur. Andr. 1132;
ταῦτα πρὸς ἀνδρός ἐστ᾽ ἄνοντος εἰς σωτηρίαν (like ἀνύω τ. 3) Ar. Vesp.
369, ubi v. Dind.; ἤνομεν ἀρυσσάμενοι Anth. P. 11. 64. II.
Pass. to come to an end, be finished, mostly of the conclusion of a period
of time, μάλα γὰρ νὺξ ἄνεται night is quickly drawing to a close, Il. το.
251; ἔτος ἀνόμενον the waning year, Valck. Hdt. 7. 20, cf. 1.189;
ἦμαρ ἀνόμενον Ap. Rh. 2. 494 :—but also, ὅππως... ἔργον ἄνοιτο Il. 18.
473: ὕποτ᾽ ἂν θήρης .. ἔργον ἄνηται Opp. H. 5. 442 :---ἤνετο τὸ ἔργον
Hdt. 8.71; ἀνομένων πημάτων (al. βημάτων) Aesch. Cho. 799; impers.,
λιταῖς ἄνεται --λιταὶ ἀνύονται, Pind. Ο. 8. το; cf. ἀνύω init. [ἃ Hom.,
except in Il. 18. 473: afterwards it is common, cf. Aesch. l.c., Opp. H.
5. 442.]
ἄνω, Aeol. dvw, Koen. Greg. 455, Adv. (ava) :— I. with Verbs
implying Motion, up, upwards, ἄνω ὥθεσκε ποτὶ λόφον Od. 11. 596;
ἄνω ἀναπλεῖν up stream, Hdt. 2.155; κόνις δ᾽ ἄνω popetro Soph. El. 714;
κονιορτὸς ἄνω ἐχώρει Thuc. 4. 34; ἡ ἄνω ὁδός the upward road, Plat.
Rep. 621 Ὁ, (but also, the road inland, Xen. An. 3.1, 8, cf. ἄνω ἰόντι
Hdt. 2. 8, and v. infra 11. 1. 6); cf. Eur. Med. 410, Dem. 433. 24, etc. ;
so also in the phrase ἄνω κάτω, v. infra τι. 1. ὦ :--πέμπειν ἄνω i.e. from
the nether world, Aesch. Pers. 645, cf. Cho. 147: σύριγγες ἄνω φυσῶσι
μέλαν μένος Soph. Aj. 1412. II. with Verbs implying Rest,
up, aloft, on high, τὸ ἄνω Plat. Phaedr. 248 A, etc.; but mostly,
either b. on earth, as opp. to the world below, εἶναι ἄνω Soph. ΕἸ.
1167; ἄνω βλέπειν Id. Phil. 1167; ἄνω ἐπὶ τῆς γῆς Plat. Phaed. 109 C;
or iz heaven, as opp. to earth, of ἄνω the gods above, Lat. superi, Soph.
Ant. 10725; οἱ ἄνω the living, opp. to οἱ κάτω the dead, Ib. 1068, cf. Phil.
1348, etc.; τὰ ἄνω πράγματα the world above, Luc. Charid. τ. Ὁ:
then generally of relative position, ἄνω καθῆσθαι to sit in the upper
quarter of the city, i.e. the Pnyx, Dem. 285. 2; so, ἣ ἄνω βουλή of the
Areopagus, Plut. Sol. 19; βαλλόμενοι ὑπὸ τῶν ἄνω Thuc. 4.48; τὰ ἄνω
Xen. An. 4. 3, 25; τὸ ἄνω τῆς οἰκίας Id. Eq. τ. 2; 6 ἄνω τόπος the
highland country, Plat. Rep. 435 E. d. geographically, on the
upper side, i.e. on the north, northward, ὅσσον Λέσβος ἄνω .. ἐέργει 1].
24.544; ἄνω πρὸς βορέην Hdt.1. 72; οὔτε τὰ ἄνω χωρία οὔτε τὰ
κάτω, οὔτε τὰ πρὸς τὴν ἠῶ οὔτε τὰ πρὸς τὴς ἑσπέρην Id. 1. 14.2 ;—but
also inward from the coast, τὰ ἄνω ᾿Ασίηβ opp, to τὰ κάτω, Id, τ. 95,
156
177, etc.; τῆς Λιβύης τὰ ἄνω Id. 2. 24; ἡ ἄνω πόλις, opp. to the Pei-
raecus, Thuc. 2. 48; ‘in full, of ἀπὸ θαλάσσης ἄνω 2. 83; ἡ ἄνω Μακε-
δονία Plut., etc.; ὁ ἄνω βασιλεύς the king of the inland, i.e. of Persia,
Hdt. 4.18; v. sub ἀνάβασι. e. for its sense in the race-course and
the human body, v. sub κάτω τι. f. of Time, formerly, of old, «is
τὸ ἄνω reckoning zpwards or backwards, Plat. Theaet.175 B: of ἄνω
men of olden time, Id. Critias 110 B; οἱ ἄνω τοῦ γένους Id. Legg. 878 A;
αἱ ἄνω μητρός the mother’s lineal ancestors, Id. Rep. 461 C; so, 6 avw-
τέρω Id. Legg. 880 B; ἐν τοῖς ἄνω χρόνοις Dem. 328. 23 :—also above,
like Lat. supra, in referring to a passage, Id. Gorg. 508 E, Rep. 603
D. g. of tones in the voice, of ἄνω τόνοι Plut. Cicer. 3. h.
metaph., ἄνω βαίνειν to walk proudly, Philostr. 15; ἄνω φρονεῖν Heliod.
7. 23. 2. ἄνω καὶ κάτω, up and down, upside down, topsy-turvy,
τὰ μὲν ἄνω κάτω θήσω, τὰ δὲ κάτω ἄνω Hat. 3. 3, cf. Aesch. Eum. 650;
so in Att., ἄνω καὶ κάτω στρέφειν, μεταστρέφειν, μεταλαμβάνειν, etc.,
Plat.; ποιεῖν Dem. 120.19; ἄνω καὶ κάτω μεταπίπτειν, γίγνεσθαι, to be
turned apside down, Pind.O.12.7; but ἄνω. καὶ κάτω μεταβάλλειν or
μεταβάλλεσθαι to turn a thing all ways in one’s mind, and so to be
quite at a loss, Plat., cf. Heind. Phaed. 96 A, Prot. 356 D: also, ἄνω τε
καὶ κάτω, Aesch, 1. ο., Eur., etc.; κάτω τε καὶ ἄνω Plat. Phil. 43 A: and
sometimes ἄνω κάτω like Lat. bic illic, Ar. Αν. 23; ἄνω κάτω συγχεῖν,
στρέφειν susque deque vertere, Eur. Bacch. 349, Dem. 544. 1 :—also up
and down, to and fro, always in the same place, Eur. H.F. 953, Ar. Lys.
yoo, Luc. Tim. 24. 9. ἄνω ἔχειν τὸ πνεῦμα to pant or gasp,
(sublimi anbelitu,’ Hor.), Menand. ἅλ. 3, Sosicr. Mapaxar.1, and v.s.
ὀρθόπνοια. Til. as Prep. with gen., above, ἡ ἄνω “Advos ᾿Ασίη
Hdt. 1.130; “AdAvos ἄνω 1.103; ai ἄνω μητρός (Vv. supra τι. 6) ; ἄνω τοῦ
γόνατος above the knee, Theophr. Char. 4; but most common in late
writers, Schaf. Schol. Ap. Rh. Par. 4.825.—The gen. is partitive in
αἰθέρος ἄνω ἑλεῖν, Soph. Phil. r0g2, cf. Eur. Or. 1542; γῆς ἥκοντ᾽ ἄνω
Eur. H.F. 616; μικρὸν προαγαγὼν ἄνω τῶν πραγμάτων Aeschin. 32.
42. IV. Compar. ἀνωτέρω, absol. higher, further, Hdt. 1. 190,
Aesch. Pr. 312, etc.; c. gen., mpoonioay ἀνωτέρω Σαμοῦ beyond Samos,
Hadt. 8. 130, 132; ἀνωτέρω γίγνεσθαί Twos Xen. An. 4. 3, 25; ἀνωτέρω
τῶν μαστῶν above them, Ib. 1. 4,17; later, as in Polyb. 1. 7, 2, etc.,
also ἀνώτερον; in Eccl. - τέρως :—cf. ἀνώτερος. 2. Superl. ἀνωτάτω,
Hdt. 7. 23; ἡ ἀνωτάτω κώμη Xen. An. 7.4, 11; ἀνῳκίσανθ᾽ ὅπως ἀνω-
τάτω Ar. Pax 207: ἡ ἀν. ἄσκησις the highest, Epict. Diss. 3. 24,84; τὰ
ay. γένη summa genera, Sext. Emp. P. 1. 138; cf. advwratos—But
these forms are constantly confused by the copyists. = Cf. κάτω
throughout.
ἀνῶ, subj. aor. 2 from ἀνίημι. [a]
“ANOVA, old Ep. pf. with pres. sense, the forms being very irreg.:
ἄνωγα, —as, -ε, without augm., Il. and Trag., Hdt. 3. 81; 1 plur.
ἄνωγμεν h. Hom. Ap. 528, imperat. ἄνωγε Eur. Or. 119, ἄνωχθι Il. 23.
158, Aesch. Cho. 772, Eur.; 3 sing. ἀνωγέτω Od. 2. 195, ἀνώχθω Il. ri.
189; 2 pl. ἀνώγετε Od. 23. 132, ἄνωχθε 22. 437, Eur. Rhes. 987 ; subj.
ἀνώγῃ Hom.; inf. ἀνωγέμεν 1]. 13. 56, as if from ἀνώγημι :—plpf. with
impf. sense, 3 sing. ἠνώγει 1], 6.170, Soph.; and without augm. ἀνώγει
Il. 18.176; Ton. ἠνώγεα Od. 9. 44., 17.55 :—but the form ἀνώγει in Il.
6. 439., 7. 74., 19. 102, Od. 5. 139, 357, Hes. Th. 549, ΠῚ 7. 104 is
necessarily present in sense, and therefore must be referred to a pres.
ἀνώγω (though in all these places Buttm. proposed to write ἄνωγεν),
from which we have also 2 dual ἀνώγετον, Il. 4. 287, and (later) 2 sing.
ἀνώγεις Q. Sm. 13. 238:—from this pres. again are formed the impf.
ἤνωγον 1]. 9. 574, Od. 14. 237, or ἄνωγον Il. 5. 805, Od. 3. 35, etc.;
ἤνωγε h. Cer. 298, Hes. Op. 68; fut. ἀνώξω Od. 16. 404; aor. ἤνωξα
Hes. Sc. 479, inf. ἀνῶξαι Od. 10. 531; aor. subj. ἀνώξομεν, Ep. for
-wpey, 1]. 15. 295 :—in Il. 7. 394, the impf. ἠνώγεον implies another
pres. avaryéw, unless (with Spitzn.) we read ἠνώγειν. 1700 command, bid,
order, Lat. jubeo, esp. of kings and masters, Il. 5. 899, etc.; but also of
equals and inferiors, to advise, desire, urge, ll. τό. 8, Od. 2. 195, etc. :—
the full construct. is c. acc. pers. et inf., πατήρ σ᾽ ἄνωγε .. αὐδᾶν he bids
thee tell, Hom. Il. c., Aesch. Pr. 947; ἀνώγει πάσας εὔχεσθαι Soph. Tr.
1247; but in Hom. also c. dat. pers., Od. 10. 531., 20. 139, sq., cf. Ap.
Rh. 1.693: Hom. often has, θυμὸς dvwyé pe my spirit bids, prompts
me: and joins ἐποτρύνει καὶ ἀνώγει 1]. 15. 43; κέλομαι καὶ ἄνωγα, Od.
3-317, etc.
᾿ ἀνώγαιον, τό, (ἄνω, γαῖα) anything raised from the ground: the upper
floor of a house, used as a granary, Xen. An. 5. 4, 29: also as a dining-
room, Lat. coenaculum, Ev. Marc. 14. 15, Luc. 22. 12. 2. a prison,
Suid.—We also find in Mss. and Gramm, the forms ἀνώγεον or ἀνώ-
YEov, OF ἀνάγαιον, τό, and ἀνώγεως, ew, 6, ἡ, Lob. Phryn. 297.
ἀνῴγεν, ν. 5. ἀνοίγνυμι, Il. 14. 168.
ἀνώγεων, ὠ, τό, and ἀνώγεως, ὠ, 5, ἥ, ν. sub ἀνώγαιον.
ἀνωγή, 7, (ἄνωγα) a command, exhortation, Ap. Rh. 1. 1134, etc.
ἀνώγω, ν. sub ἄνωγα.
dvadys, ἐς, (ὄζω, ὄδωδα) scentless, without smell, Plat, Tim. 59 E;
formed like εὐώδη.
ἀνωδίνω, to be in labour, bring forth, Nonn. Ὁ, 42,107. [i]
ἄγτῳδος; ον; Got singing, Arist. H. A. τὶ τ, 29,
2 A DL
ανω---ανωνυμος.
ἀνωδῦνία, ἡ, freedom from pain, Protag. ap. Plut. 2. 118 B.
ἀν-ὠδῦνος, ov, (ὀδύνη) free from pain, οἰδήματα Hipp. Progn.
38; of persons, Soph. Phil. 883; τὸ ἀνώδυνον Ξ- ἀνωδυνία, Plut. 2.
i) 1D), 2. of things, harmless, τὸ μὴ φρονεῖν yap κάρτ᾽ ἀν.
κακόν Soph. Aj. 585 (prob. a spurious line); ἁμάρτημα ἢ αἶσχος dy.,
definition of τὸ γελοῖον, Arist. Poét. 5. 2. TI. act. allaying
pain, Hipp. Aph. 1253; φάρμακον ἀν. an anodyne, Plut. 2. 614 C.—
Anth. P. app. 57.3 combines signfs.1 and τ Adv. -vws, Hipp. Acut.
384, etc.
ἄνωθεν, and metri grat. ἄνωθε, as Ar. Eccl. 698, Dor. ἄνωθα Tab.
Heracl. p. 194 (av) Adv. of Place, from above, from on high, Pind. Fr.
87, Trag., etc.; ὕδατος ἄνωθεν γενομένου, i.e. rain, Thuc, 4. 75; βάλ-
λειν ἄνωθεν Id. 7. 84:—Oeds ἔστρεψ᾽ ἄνωθεν... κάτω Eur. Tro. 1243:
from the interior of a country, Thuc. 1. 59, Xen. An. 7. 7, 2. 2.
according to a common Greek idiom (v. Jelf Gr. Gr. § 647), often used
much like ἄνω, above, on high, opp. to κάτωθεν or κάτω, Aesch. Ag. 871,
and often in Trag.; of the gods, Aesch. Supp. 597, Plat. Legg. 717 B;
of men on earth, of ἄνωθεν, the living, Aesch. Cho. 834, Eur. Hel. τοῖς;
but also those on deck (in a ship), Thuc. 7. 63; of birds of the air, Soph.
El. 1058; ἡ ἄνωθεν Φρυγία upper Phrygia, Dem. 671. 19. b.
rarely c. gen., ἄνωθεν “γῆς Id. Ag. 1579; ἄνωθεν τῆς νεώς Plut. Themist.
it, II. of Time, from the beginning, ἀν. ἄρχεσθαι, ἐπιχειρεῖν
Plat. Phil. 44 D, Legg. 781 Ὁ; ἐξετάζειν, like Lat. ex alto repetere,
Dem. 1082. 7; so in quotations, above, earlier, Athanas., Gramm. : of
ἄνωθεν ancestors, Plat. Tim. 18 D; Κορίνθιαι εἰμὲς ἄνωθεν by descent,
Theocr. 15. ΟἹ, cf. 22.1643 πονηρὸς ἄνωθεν a born rogue, Dem. 1125.
23 :---ἐν τοῖς ἀν. χρόνοις Id. 121. 10 :---τὰ ἄνωθεν first principles, Plat.
Phaed. ror D. 2. over again, anew, afresh, denuo, φιλίαν ἄνωθεν
ποιεῖται Joseph, A. J. 1. 18, 3, cf. Ev. Joann. 3. 3, Ep. Galat. 4. 9.
ἀνωθέω, fut. dow and, acc. to Gramm., wOnow:—to push up or forth,
avwoayTes πλέον (sc. ναῦν) they pushed off from shore and sailed, Od. 15.
553,—like Lat. protrudere in altum: ἀν. τὴν πόλιν εἰς τοὺς πολεμίους
Thuc. 8. 92. Pass. to be pushed, thrust upwards, Arist. Probl. 23. 4,
3.—Med. to put away from oneself, repel, repulse, like ἀπωθεῖσθαι, Hat.
7. 139., 8. 109. 2. to push again, or back, opp. to ἀπωθέω, Hipp.
Art. 839.
ἀνωϊστί, Ady. of sq., wnlooked for, Od. 4. 92. [τ]
ἀν-ὠΐστος, ον, (οἴομαι) unlooked for, unexpected, ἀν. κακόν Il. 21. 393
βέλεα Mosch. 2. 75: inconceivable, like ἄφραστος, Ep. Hom. 5 :—Ady.
πτως, Ap. Rh. 1. 680.
ἀνώϊΐστος, ov, Ion. for ἀνοιστός, referred, és τὴν Πυθίαν Hadt. 6.
66. 2. lifted up, raised, Aretae. Caus. M. Diut. 1. 15.
dv-SAeOpos, ov, (dAcOpos) indestructible, Parmen. Fr. 57; ἀθάνατος καὶ
ἀνώλ. Plat. Phaed. 88 B, etc. II. act. πο deadly, harmless,
ὄφεις Paus. 10.17, 6; of symptoms, Aretae.
Gv-whdpuxKtos, ον, (ὐλοφύζω) = unbewailed, Hesych.
ἀνωμαλέω, to be uneven, Greg. Nyss.
ἀν-ωμαλής, €s, (ὁμαλός) -- ἀνώμαλος, Arist. Probl. 19. 6, 1: Compar.
πλέστερος, Id. H. A. 7. 1, 3.
ἀνωμαλία, 7, unevenness, Plat. Rep. 547 A, Aeschin. 29. 11, Arist. H.
A. 1.16, 11: of persons, irregularity, Aeschin. 35. 7, Isocr. 16 A, Plut.
Aemil. 17: βίου, τύχης Diod. 18. 59.» 20. 30:—deviation from rule,
anomaly, Gramm. II. zxdisposition, Heliod. 7. 19.
ἀνωμαλίζω, ν. sub ἀνομαλίζω.
ἀν-ώμαλος, ον, (a priv., duadds) uneven, irregular, τύχαι Eur. Scyr.
2; χώρα Plat. Legg. 625 Ὁ: τὸ ἀν. unevenness of ground, Thue. 7.
71; and in Superl., Hipp. Aér. 289: ἀν. 71s (sc. τὸ 700s) inconsistent,
Arist. Poét. 15. 6; φύσις Plat. Tim. 58 A :—of persons, unsettled, capri-
cious, ὄχλος, δαιμόνιον App. Civ. 3. 42, Pun. 59: ἄν. πίθηκος Phryn.
Com. Moy. 2.—Adv. -Aws, Hipp. Progn. 37, Plat. Tim. 52 E. 2.
in Gramm, of words which deviate from a general rule, anomalous.
ἀνωμαλότης, 770s, ἡ, -- ἀνωμαλία, Plat. Tim. 57 E, Plut. 2.892 A.
avopdAwots, v. sub avouddwors.
ἄν-ωμος, ov, without shoulder, Suid.
ἀνωμοτί, Ady. of sq. without oath, Hdt. 2. 118.
ἀν-ώμοτος, ον, (ὄμνυμι) unsworn, not bound by oath, ἡ δὲ φρὴν av.
Eur. Hipp. 612, cf. Ar. Thesm. 275; ἀν. μάρτυρες Antipho 130. 40, cf.
Dem. 542.14; θεῶν ἀνώμοτος Eur. Med. 737. II. zot sworn to,
εἰρήνη Dem. 404 fin. Ady. —rws, Aristid. 2. 387.
ἀνωμόω, (pos) zo lift, carry on the shoulder, Nicet. Ann, 153 A (v. |.
ἀνεμόω).
ἄνωνις, ιδος, 7, v. sub ὄνωνιϑ.
ἀνωνόμαστος, ον, (ὀνομάζω) nameless, indescribable, ineffable, Eur.
Hee. 714; ἀν. ὀσμή Ar. Av. 1715.
ἀνωνῦμεί and -t, Ady. of ἀνώνυμος, without name, A.B.7447, E.M.764. 22.
avovipia, ἡ; namelessness, Arat. 146.
ἀνώνὕμος, ον, (from ὄνυμα, Aeol. for ὄνομα) without name, not named,
Od. 8. 552, Hdt. 4. 45; θεαί, i.e, the Furies, Eur. I. T. 944. 2.
anonymous, μήνυσιϑ Lys. 131. 30. 3. ποέ to be named, unspeakable,
indescribable, Aristid. 1, 322. IL. nameless, inglorious, γῆραβ
Pind, Οἱ 1, 1323 80; γῆ πατρὶς ob ἀνώνυμος Eur. Hel. 16, οἵ, Id. Hipp,
ἄνωξις--ταξιόμορφος.
1; ὄνομα ἀν. Ar. Lys. 854; ἀν, καὶ ἄδοξοι Dem, 106.6, Ady. -μως,
Poll. 5. 160.
ἄνωξις, ews, ἡ, -- ἀνωγή, Hesych.
ἀνώξω, ν. 5. ἄνωγα.
ἀνωόμενος, corrupt word in ἢ, Hom, Ap, 209, ubi al. μνωόμενοϑ, al.
ἀγαιόμενοϑ.
ἀνώπιον, τό, (ὐπή) the part above the door, in plur., Poll. 2. 53.
ἀνω-ρεπήσ, ἐς, tending upwards, Byz.
ἀνωρία, 7, wntimeliness: ἀν. τοῦ ἔτους the bad season of the year, i.e.
Winter, opp. to ὥρα ἔτους, Valck. Hdt. 8.113; al. dwpia.
&vapos, ov, (ὥρα) with v.1. dwpos, untimely, unripe, Lat. immaturus,
ἄν. ἀποθανέειν Hat. 2. 79.
ἀνώροφος, ov, (dpopos) without roof, uncovered, Lyc. 350, Dio Ὁ.
apy
eee. ov, worse form for ἀνάρροπος (q.v.), Bust. Opusc. 185. 77.
ἀνωρύομαι, Dep. to howl aloud, πένθος Mel. in Anth. P. 7. 468; 10
howl out, utter with a howl, Heliod. το. 16. [Ὁ]
ἀνῴσαιν, Ion. for ἀνοῖσαι -- Att. ἀνενέγκαι, inf. aor. I act. of ἀναφέρω,
Hdt. 1.157.
ἀνώτατος, 7, ov, Superl. formed from ἄνω, topmost, Ta ἀνώτατα Hat.
2.125; θεοὶ ἀνώτατοι Eurypham. ap. Stob. 555. 53 :—Adv. ἀνωτάτω,
vy. sub ἄνω.
ἀνωστικῶς, Ady., by pushing upwards, Sext. Emp. P. 3. 69.
ἀνωτερικός, 7, ὄν, upper or higher, N. T.; in Hipp. 264. 11, τὸ ay. a
medicine which takes effect upwards, an emetic.
avatepos, a, ον, Compar. Adj. from ἄνω, upper, higher, Arist. H. A. I.
17, 13: τον, as Adv., Ibid. 2. 11, 9 :—Adv. ἀνωτέρω, v. sub ἄνω.
ἀνωτέρωθεν, Ady., from above, from a higher place, Hipp. 275. 3.
ava-dadakpos, ov, bald at top, Ptol.
ἀνωφέλεια, 7, wselessness, Diog. L. 9. 78, Aquila V. T.
dv-wpeAns, ἔθ, unprofitable, useless, Xenophan. 3. 1, Aesch. Pr. 33,
Soph. El. 1159: in Att. mostly hurtful, prejudicial, Thuc. 6. 33; τινί
Plat., and Xen., cf. Heind. Plat. Prot. 334 A. Comp. -ἐστερος Eur.
Alex. 6. Adv. -λῷς, Arist. Eth. N. I. 3, 6.
ἀν-οφέλητος, ov, unprofitable, Soph. El. 1144; τινί to one, Aesch.
Cho. 7523; absol., γῆ Xen. Cyr. 1. 6, 11. 2. useless, worthless,
Soph. Ant. 645. II, not to be assisted, past help, helpless, Eupol.
Incert. 87.
ἀνωφέρεια, 7, motion upwards, opp. to κατωφ., Alex. Aphr. Probl. 1.92.
ἀνω-φερής, és, borne upwards, ascending, opp. to κατωφερή5, ὀσμαί
Arist. Probl. 13. 5; τὸ ἀν. Plut. 2.649 C; heady, intoxicating, oivos
Ath. 32 C.
ἀνώφλτον, τό, (pAra) the lintel of a door, Suid.
dvh-chottos, ov, mounting upwards, Zeno ap. Stob. Ecl. 1. 406, Philo
2.513, etc.
ἀνωφορέω, to bear up, raise, freq. in Eust., esp. in Pass.
ἀνώφοροσ, ov, =dvaeprs, Sext. Emp. 10. 9.
ἄνωχθι, ἀνώχθω, ἄνωχθε, v.s. ἄνωγα.
ἀν-ὠχῦὕρος, ον, better form for ἀνόχυρος (Lob. Phryn. 712), not forti-
fied, Xen. Ages. 6. 6 :—open, clear, χώρα susp. in Hipp. Aér. 295.
déewos, ov, lon. for dgéevos, 4. ν.
ἀξέμεν, - μεναι, v. sub ἄγω.
akevaiyayntos, ov, not received or guided as a guest, cited from
Eumath,—Also, in Notices et Extraits το. 2. 262, ἀξενάγητος, ov.
ἀξενία, ἡ, inhospitality, Eratosth. ap. Strab. 802.
d-Eevos, ov, Ion. and poet. ἄξεινος, ov, inhospitable, of persons, opp. to
πολύξεινος, Hes. Op. 713; ἐένοισιν ἄξ. Eur. Incert. 49; ἄξ. καὶ ἄγριον
Plat. Soph. 217 E: of places, ὅρμος Soph. Phil. 217; γῆ, στέγη, Eur.
I. T. 94, Cycl. 91, Comp. and Sup. —wrepos, —-wraros Eur. II.
“Afewvos (sc. mévTos), the Axine, afterwards called the Eusine, Pind. P. 4.
362; “Agevos in Eur. Andr. 794; in full, πόρος, πόντος ’A. Eur. 1. T.
253, 341 :—cf. ἐπιδρομή, συμπληγάξ.
ἄ-ξεστος, ov, unwrought, λίθος Soph. O.C. 19, cf. Fr. 487, Leon. Tar.
in Anth. P. 7. 657:—metaph. of a poet, rough, uncouth, Schol. Ar.
Ran. 86.
ἀξία, ἡ, (strictly fem. from dé10s) the worth or value of a thing, τινός
Hat. 4. τού, etc.; τοῦ τιμήματος Tis ἀξίας Eur. Hipp. 623; ἡ déia τοῦ
δούλου Plat. Legg. 936 D; so simply money-value, price, Xen. Mem. 2.
5,2: Hs ἀξίας τιμᾶσθαι to estimate the penalty at the real amount,
Plat. Apol. 36 B; ἡ ἀξία τῆς βλαβῆς Id. Legg. 845 E; κατ᾽ aginy ἀδι-
κήματος Hdt.1.100; μὴ κατ᾽ ἀξίαν τῆς οὐσίας Xen. Cyr. 8. 4, 32; κατὰ
τὴν τῆς ὀλιγωρίας ἀξίαν according to the measure of his neglect, Decret.
ap. Dem. 249.27; ἡ κατ᾽ dé. ἰσότης Arist. Pol. 5.1,15; τὸ κατ᾽ ἀξ.
ἴσον 5. 7, 8. 2. of persons, worth, reputation, rank, honour, Thuc.
6. 68, Dem. 171. 13., 246. 1: of én’ ἀξίας persons of dignity, official
personages, Luc. Nigr. 24; ἐξεπορεύετο μετὰ μεγάλης ἀξίας with great
dignity, pomp, Polyb. 39. 2, 6:—and in opposite sense, δουλικὴ ἀξία
servile estate, condition, Diod. 5. 40. 3. generally a man’s due or
deserts, ὑποτελεῖν ἀξίην βασιλέϊ Hdt. 4. 201; τὴν ἀξίην λαμβάνειν, τῆς
ἀξίας τυγχάνειν to get one’s due, Hdt. 7.39, Ar. Av. 1223; κατ᾽ ἀξίαν
or κατὰ τὴν ἀξίαν according to desert, duly, Eur. Hec, 374, Plat. Rep.
157
496 A, Phaed. 113 E, etc.; so, δυνάμεως ἔνδεια πρὸς τὴν τῆς ἀρχῆς
ἀξίαν Plat. Legg. 945 B: ὑπὲρ τὴν ἀξίαν beyond desert, undeservedly,
Eur. H. F, 146, Dem. 18. 23; παρὰ τὴν ἀξίαν, ov κατ᾽ ἀξίαν Thuc. 7.
77, cf. Dem. τό. 1.—In the technical language of the Stoics, ἡ ἀξία is
the honestum, Heyne Epict. 36. II. estimate of a thing’s worth,
opinion, κατὰ τὴν ἰδίαν ἀξίαν Diod. 14. 10, cf. 1075 οἵ. ἀξιόω.
ἀξι-αγάπητος, ον, worthy of love, Clem. Rom. 1. 1, Clem. Al. 612.
ἀξι-άγαστος, ον, worth admiring, admirable, Xen, Lac.10o. 2. Adv.
—Tws, cited from Joseph.
akt-ayvos, ov, honoured for purity, Ignat.
ἀξι-αγώνιστος, ov, ἀνταγωνιστής, a worthy, well-matched antagonist,
πρός τινα Nicet. Ann. 60 D.
ἀξι-άκουστος, ov, worth hearing, Xen. Symp. 4. 44.
ἀξι-ακρόᾶτος, ov, worth listening to, Xen. Lac. 4. 2, in Sup. -ότατοϑ.
ἀξι-απόλαυστος, ov, worth enjoying, Stob. Ecl. 2. 118.
ἀξι-αφήγητος, Jon. ἀξιαπήγ- ov, worth telling, Hdt. τ. 16, etc., and
later.
ἀξι-ελέητος, ον, pitiable, Byz.
ἀξι-έντρεπτος,ον, (ἐντρέπομαι) worthy of attention, respectable, reverend,
Clem. Al. 997.
ἀξι-επαίνετος, ον, Ξε ν. 1. for sq., in Xen. Hell. 4. 4, 6.
ἀξι-ἔπαινος, ov, praiseworthy, Xen. Cyr. 3. 3, 6, etc.; Superl. -ότατος,
Id, Hell. 4. 4, 6. Adv. -vws, Gramm.
ἀξι-επιθύμητοσ, ov, worth desiring, Hesych.
ἀξι-έραστοξ, ov, worthy of love, Xen. Symp. 8.14; in Compar. —d7€pos,
Luc. D. Mar. 1. 2.
ἀξιήκοος, ov, (ἀκοή) -- ἀξιάκουστος, Ep. Socr. 33.
ἀξίθεος, ἀξιθέωρος, v. sub ἀέιόθεοϑ.
ἀξινάριον, τό, Dim. of sq., Joseph. B. J. 2. 8, 7, Porph. Abst. 4.12.
ἀξίνη [1], ἡ, az axe, δίστομος πέλεκυς, Hesych.: in Hom. a battle-axe,
Il. 13. 612., 15. 711, cf. Hdt. 7. 64: an axe for hewing wood, Xen. An.
I. 5,12. (Perhaps from ξέω with a euphon.)
ἀξινη-φόρος, ov, bearing a battle-axe, Byz.
ἀξινίδιον, τό, Dim. of ἀξίνη, Joseph. B. J. 2.8, 9.
ἀξῖνο-κοπέω, 20 cut down with an axe, Byz.
ἀξινο-κράτημα, atos, τό, the helve, handle of an axe, Zonar.
GEtvo-TAnKTOS, ov, struck, slain by an axe, Cramer An. Par. 3, 114.
ἀξιο-βίωτος, ov, worth living for, ovk ἀξιοβίωτόν ἐστιν Xen. Hell. 4. 4,
6; cf. ἄβιος, dBiwros.
ἀξιο-δάκρῦτος, ov, worthy of tears, Schol. Eur.
ἀξιο-διήγητος, ον, -- ἀξιαφήγητος, Euseb. H.E. 3. 30.
ἀξιο-δότως, (δίδωμι) Adv. deservedly, Byz.
ἀξιο-επίτευκτος, or ἀξι-επίτευκτος, ov, worthy of success, prosperity,
Ignat. ad Rom. 1.
ἀξιο-εργός, dv, fit for, capable of work, Xen. Occ. 7. 34.
ἀξιό-ζηλος, ον, enviable, Acl. V.H. 12.64. Adv. —Aws, Suid.
ἀξιο-ζήλωτος, ον, = foreg., Diosc. Praef., Plut. Flamin. 20.
ἀξιο-ζ τητος, ov, worth enquiry, Oenom. ap. Euseb. P.E. 255 B.
ἀξιο-θάνἄτος, ον, worthy of death, Schol. Aesch.
ἀξιο-θαύμαστος, ov, wonder-worthy, Xen. Mem. 1. 4, 4 (in Compar.),
Callix. ap. Ath. 205 Ὁ.
ἀξιο-θέᾶτος, Ion. —yros, ov, well worth seeing, Hdt, 1.14, 184, etc.,
Xen, Symp. 1.10. Compar. -ότερος Plut. Demetr. 43: Superl. --τατος
Xen. Lac. 4. 2.
ἀξιόθεος, ov, (θεό) worthy of God, holy, Oenom. ap. Eus. P.E. 230 C.
ἀξιόθεος, ον, (θέα) worth seeing, Alciphro 3. 55:—so in poct. form
ἀξλίθεος, C.1. no. 4943; and also ἀξιθέωρος, ον, Ibid.
ἀξυό-θρηνος, ov, worthy of lamentation, Eur. Alc. 904.
ἀξιο-θρϊάμβευτος, ον, worth being led in triumph, Sueton. Calig. 47.
ἀξιο-καταφρόνητος, ov, deserving contempt, lambl. V. Pyth. 206.
ἀξιό-κλεος, ov, worthy of glory, Byz.
ἀξιο ουγόνητον, ov, worthy of one’s society, Plat. Rep. 371 E, Legg.
gor A.
ἀξιό-ι«τητος, ov, worth getting, Xen. Cyr. 5.2, 10, Paus.I.9, 5.”
ἀξιό-ληπτος, ov, worth acceptance, precious, Cyril.
ἀξιό-λογος, ov, worthy of mention, remarkable, Hdt. 2.148 ; Compar.,
Xen. Cyr. 8. 2,13: Superl. -wraros, Thue. 1. 1 :—of persons, influential,
important, Thuc. 2.10, etc. Adv. ~yws, Xen. Mem. 1. 5, 5.
ἀξιο-μάθητος, ον, worth being learnt, lambl. V. Pyth. 38.
ἀξιο-μᾶἄκάριστος, ov, worthy to be deemed happy, Xen. Apol. 34.
ἀξιό-μᾶχος, ov, a match in battle or war for, τινί Hdt. 7. 157, etc. ;
πρός τινα Plut. Cato Ma. 12, etc.: c. inf, νέες ἀξιόμαχοι τῇσι Αἰγινη-
τέων συμβαλέειν Hadt. 6. 89, cf. 7. 138; but also absol., Hdt. 8. 63;
freq. in Thuc. :---ὠὠἀῤιόμαχόν τι δρᾶν Dio C. 43. 4. Adv. —xws, Plut.
Thes. 4.
ἀξιο-μίμητος, ον, worthy of imitation, Ecphant. ap. Stob. 334. 52.
ἀξιο-μισής, és, Dio C. 78. 21: -μίσητος, ov, Plut. 2,10 A, 537 C:
πμῖσοϑ, ov, -- ἀξιομισή5, Aesch. Eum. 366; hateful.
a£vo-pv_poveutos, ov, worthy of mention, Plat. Prot.343 A, Symp. 178
A, Xen. Hell. 4. 8, 1.—In Gloss. also ἀξιόμνηστϑθο, ov.
ἀξυό-μορφος, ov, shapely, beautiful, Manetho 4. 513.
158
ἀξιό-νϊκος, ov, worthy of victory, worthy of being preferred, Xen. Cyr.
9 , 5.»
ἀξιόνικος----ἀξιύμνητος.
ἀξιο-σέβαστος, ov, worthy of reverence, worshipful, Eust. Dion. P.
1. 5, Το: c. inf., ἀξιονικότερος ἔχειν τοῦτο τὸ κράτος more worthy of | Ῥ. 72. 22: also -σέπτος, ov, Manass. 4203.
achieving this supremacy, Hdt. 7.187; οἵ. 9. 26. Adv. --κῶς, Eccl.
Gét-ovépacrtos, ον, worthy of mention, commemoration, Ignat. Eph. 4.
ἀξιο-παράκλητος, ov, deserving comfort, Byz.
ἀξιο-πενθής, és, lamentable, Eur. Hipp. 1465 :—also -θητος, ov, Byz.
ἀξιοπιστία, %, trustworthiness, Diod. 1. 23. 2. plausibility, Joseph.
1B |p πὸ B25 ὩΣ
ἀξιό-πιστος, ov, trustworthy, Plat. Alc. 1.123 B; ἀξ. εἴς τι Xen. Mem.
τ. 5,2; ἀξιόπιστος ἂν εἰκότως φαίνοιτο Dem. 10.5: generally sufficient,
πρὸς τοσαύτην ναυτιλίαν Plut. Caes. 58. 2. in bad sense, plausible,
Eccl. :—so Adv. —Tws, Timae. 70, Polyb.
ἀξιοπιστοσύνη, 77,= ἀξιοπιστία, Manetho 4. 505.
Gévo-mAoKos, ov, worthily or well twined, στέφανος Ignat. Mag-
nes. 13.
ἀξιό-ποινοϑβ, ov, exacting due punishment, epith. of Athena of Sparta,
Paus. 3. 15, 6.
ἀξιο-πρᾶγία, 7, worthy conduct, Clem. Al. 226.
ἀξιο-πρεπήξ, és, proper, becoming, goodly, Lat. decorus, σῶμα Xen.
Symp. 8.40. Adv. --πῶς, Eccl.
ἀξιο-προστάτευτοϑ, ov, worthy of command, Poll. τ. 178.
ἀξι-όρατος, ov, worth seeing, Luc. Hist. Conscr. 32, Philo 1. 441.
ἄξιος, ia, τιον, (from ἄγω signf. Iv, and therefore properly) weighing as
much ; hence of like value, worth as much as, c. gen., βοὸς ἄξιος Il. 23.
885, cf. Hdt. I. 32., 7. 21; νῦν δ᾽ οὐδ᾽ ἑνὸς ἀξιοί εἰμεν “Exropos we are
not [all together] worth Hector by himself, Il. 8.234; πάντων Ζεὺς ἄξιον
ἦμαρ ἔδωκεν, like Lat. instar omnium, Il. 15. 719 :—so, πολλοῦ ἄξιος
dear, valuable, worth much, Xen. An. 4.1, 28; often also πλέονος
ἄξιον; πλείστου ἄξιον. quantivis pretii, Thuc. 2.65; so also, mav7és,
and τοῦ παντὸς ἄξιον Eur. Auge το, Heind. Plat. Soph. 216 C; παντὸς
ἄξιον c. inf., Ar. Av. 7973; λόγου ἄξιο, = ἀξιόλογος, Hdt. 1.133, Thuc.
I. 73, etc.;—opp. to these are ovdevos ag. Theogn. 456 etc. (οὐδὲν ἀξ.
Aesch. Cho. 445); ὀλίγου, σμικροῦ, ἐλάσσονος, ἐλαχίστου ἄξ., Plat.,
Xen.; also, διπλασίου ag. worth twice as much; ὅσου or ὁπόσου ἀξ..
etc.; εἰς ὀγδοήκοντα μνῶν ἄξια Dem. 816. 20 :—also equivalent to, suffi-
cient for, ἄξια τοῦ πολέμου τὰ χρήματα Dem. 185. 26. Ὁ. c. dat.
pers., gol δ᾽ ἄξιόν ἐστιν ἀμοιβῆς *tis worth a return to thee, i.e. will
bring thee a return, Od. 1. 3183; πολέος δέ of ἄξιόν ἐστιν 1]. 23. 562;
πολλοῦ or πλείστου ἄξιον εἶναί τινι Xen., etc. 8. c. inf., Προ-
Oonvopos ἀντὶ πεφάσθαι ἄξιος worthy to be killed instead of him, Il. 14.
412; cf. Hdt. 1.14, Thuc. 1.76; τίεσθαι δ᾽ ἀξιώτατος Aesch. Ag. 531;
θρήνων τυχεῖν Soph. Aj.g24:—and so ἀξιός εἶμι, like δίκαιός εἰμι, I
deserve to.., ἄξιός εἶμι πληγὰς λαβεῖν Ar. Eccl. 324; ἄξιός εἰμι ἀπο-
λαῦσαι Xen. Cyr. 5. 4; 19 :—absol., the inf. being easily supplied, autho-
rised to act, Andoc. 17.19; so, ἄξιος yap, emphatically, Plat. Theaet.
143 E. 4. absol. worthy, goodly, ἄξια δῶρα. etc.; ἄξιος avos a
goodly price, Od. 15. 429; ὅθεν κέ τοι ἄξιον ἄλφοι it would bring thee
a good price, Od. 20. 383.—In Hom. the word always has a collat. notion
of high price; and so later, φέροντες 6 τι ἕκαστοΞ ἄξιον εἶχε Xen. Cyr.
3.3, 2:—but b. in Att. it has also an exactly opposite sense, of a
proper value, not over-priced, cheap, as in Ar. Eq. 645, 672, 895; ws
ἀξιώτατον πρίασθαι Lysias 165. 3. 5. in Att. worthy, deserved,
δίκη Soph. El. 298, Xen. Oec. 12.19; χάρις Id. Hell. τ. 6, 11; ἄξια
δράσας ἄξια πάσχων mutually worthy of each other, Aesch. Ag. 1527, cf.
Eur. Ion 735. 6. of persons, of one’s own rank, οἱ ἑωυτοῦ ἄξιοι
his peers, Hdt. 1.107. ΤΙ. esp. after Hom., esp. in moral relation,
worthy, estimable, of persons and things, Hdt. 7. 224, etc.; hence, 2.
worthy of, deserving, meet for, mostly c. gen. rei, ἄξιον puy7s, ἄξια στε-
ναγμάτων, γέλωτος, etc., Eur. Med. 1124, Or. 1326, etc.; ἐγκωμίων τί
ἀξιώτερον 7.., Xen. Ages. 10. 3:—but c. gen. pers., ποιεῖν ἄξια οὔτε
ὑμῶν οὔτε πατέρων Thuc, 2. 71; ἄξιου τοῦ πατρός Isocr. 207 B; so,
ἄξια τοῦ Μαραθῶνος διανοεῖσθαι Plut. Cim. 5 :—also c. gen. rei et dat.
pets., ἡμῖν δ᾽ ᾿Αχιλλεὺς ἄξιος τιμῆς is worthy of honour at our hands,
Pors. Hec. 309, Elmsl. Heracl. 316; πολλῶν ἀγαθῶν ἄξιος ὑμῖν Ar. Ach.
6333 so, πλείστου Λακεδαιμονίοις Thuc. 4. 81 ; θανάτου τῇ πόλει Xen.
Mem. 1.1, I, cf. 1. 2,62; εἰμὲ δ᾽ οὐ τούτων ὑμῖν ἄξιος Dem. 584. 2, cf.
Antipho 142. 26; later, τιμῆς ἄξ. παρά τινος Luc. Tox. 3. ὃ
impers., meet, fit, ἀξιόν [ἐστι] in Hom., ἄξιον εἶναι τρεῖς ἑνὸς ἀντὶ
πεφάσθαι Nl. 13. 446; ἄξ. μνήμην ἔχειν Hdt. τ. 14; ἐμοί τε εἰπεῖν καὶ
σοὶ ἀκοῦσαι ag. Plat. Theaet. 143 E:—c. dat. pers. et inf., Aesch. Cho.
960; τῇ πόλει γὰρ ἄξιον ἐυλλαβεῖν τὸν ἄνδρα *tis meet for the city,
befits her well το... Ar. Ach. 205; τί δ᾽ ἀξιόν por τῆσδε τυγχάνει
φυγῆς; Eur. Μεά. 1124; so, ἄξιόν γε πᾶσιν ἐπολολύξαι Ar. Eq. 616;
and this construct. is freq: in Xen., Poppo Anab. 2. 3, 25, Sturz Lex.
s.v. 10, cf. Andoc. 1.6:—the inf. is sometimes omitted, ἄξιον γὰρ
Ἑλλάδι "tis meet in the eyes of Hellas [so to do], Ar. Ach. 8; and some-
times the dat., ἄξιον ἐνθυμηθῆναι, operae pretium, it is worth while,
Dem. 15. 7; γαμεῖν ove ἄξιον Eur. Alc. 629. TIT. Adv. ἀξίως,
c. gen., ἀξίως λόγου, φρονημάτων Hat. 6. 112., 3. 125, cf. Aesch. Cho.
707 :—absol., Soph. Ὁ. T. 133, etc.; κολάσετε ἀξίως as they deserve
Thuc. 3. 40 (in 39, ἀξίως τῆς dducias).
ἀξιό-σκεπτος, ov, worth considering, Xen. Hell. 6. 1, 13.
ἀξιο-σπούδαστος, ον, worthy of zealous endeavours, Xen. Lac. ΤΟ. 3,
Plut. 2. 5 C.
ἀξιο-στράτηγοϑ, ov, worthy of being general, ot worthy of a great com-
mander, Xen. An. 3.1, 24, in Compar.:—the forms ἀξιο-στρατηγικός
and -στρατήγητος are found in Mss. of Arr. and Dio Ὁ ;—the latter is
preferred by Bekk. and Dind.
ἀξιο-τέκμαρτος, ov, worthy of being brought in evidence, credible, agto-
τεκμαρτότερον τοῦ λόγου τὸ ἔργον deeds are stronger proof than words,
Xen. Mem. 4. 4, 10.
ἀξἴο-τίμητος, ov, highly prized, valuable, Philo 1. 461: also —rtpos,
ον, App. Civ. 3. 19, in Superl.:—and Subst. -τίμησιβ, 4, a valuing,
appraisement, Schol. Aristid.
ἀξιο-φἄνής, és, (φατῆναι) seeming worthy, Eccl.
ἀξιο-φίλητος, ov, worth loving, Xen. Oec. το. 3, Stob. Ecl. 2. 118.
ἀξιό-χρεως, εων, gen. w: Ion. ἀξιόχρεοξ, ov, Hdt. (though he also has
the other form), and Hipp.: neut. pl. ἀξιόχρεα : Comp. and Sup. ἀξιο-
xXpewTepos, -ὦτατος, Polyb. 4. 3, 3., 10. 27.1: (xpéos) :—worthy of a
thing, and so, I. absol., like ἀξιόλογοϑ, xote-worthy, conside-
rable, notable, πράγματα, Hdt. 5.65; πόλις Thuc. 1. 10; respectable,
creditable, im ἀξ. ἀποθανεῖν Hdt. 5. 111. 2. serviceable, trusty,
trustworthy, sufficient, πρόφασις, αἰτίη Hdt. τ. 156., 3. 35: sufficient,
substantial, éyyuntas Ar. Eccl. 1065; εἰς ἀξ. τὸν λέγοντα ἀνοίσω Plat.
Apol. 20 E. II. c. inf., able, sufficient to do.., Hdt. 4, 126,
Thuc. 5.13; ἀξιόχρεω .. ἡμῖν ἀντιτάξασθαι Dem. 36. 5. III.
like ἄξιος, c. gen., worthy, deserving of.., ἨΔΈ, 5.65; Dem. 381. 22.
—Rare in Poets, as Ar. 1. οι; Eur. Or. 598, in signf. 1, ove df... τὸ
μίασμα λῦσαι.
ἀξιόω, f. dow: pf. ἠξίωκα Isocr. 376 A:—Pass., fut. ἀξιωθήσομαι Id.
190 B, but also ἀξιώσεται Soph. Ant. 637: pf. ἠξίωμαι : (ἄξιοϑ).
To think or deem worthy of, τινά Twos freq. from Hdt. downwds. ;
whether in good sense, to think worthy of a reward, ἑαυτὸν τῶν καλ-
λίστων Xen. An. 3.2, 7: and in Pass., Hdt. 9. 111; or in bad, of a
punishment, 3.145; τινὰ ἀτιμίας Philipp. ap. Dem. 283. 25; κακοῦ
Plat. Apol. 38 A; ἡμᾶς ἀξιοῖ λόγου Eur. Med. 962 :—of things, ἀξ.
τι τινός to value at a certain price, Plat. Legg. 17 Ὁ : δίκαιοι ἀξιοῦ-
σθαι κακῶν Antipho 122.13; λέχη -. τυράννων ἠξιωμένα Eur. Hec.
3,66. 2. c. acc. pers. only, 20 esteem, honour, Soph. Aj. 1114, Eur.
Heracl. 918; ἀξ. τινὰ προσφθέγμασιν to honour one with words, Aesch.
Ag. 903; also in Pass., καλοῖβ ὑμεναίοις ἀξιοῦσθαι Eur. Or. 1210; cf.
Pors. et Herm. ad Hec. 319 (τύμβον ἀξιούμενον ὁρᾶσθαι) and Thuc. 5.
τό. II. c. acc. pers. et inf. fo think one worthy to do or be, σέ
τοι ἠξίωσε ναίειν Eur. Alc. 572; and often, ἀξιῶ or οὐκ ἀξιῶ ἐμαυτόν,
c. inf., Ar. Eq. 182; in Pass., Pind. N. 10. 73, Aesch. Pr. 240 :---διδάσ-
καλὸς ἀξλιοῦσθαι to be esteemed as a teacher, Plat. Theaet. 161 D:
hence, 2. in regard of others, fo think jit, expect, require, demand,
desire, Lat. postulare, ἀξ. τινὰ ἐλθεῖν Hdt. 2.162; ἀξ. τινὰ ἀληθῆ λέ-
yew Antipho 118.20; οὖς ἀξ. [ὑμᾶς] τὰ μὴ δεινὰ ἐν ὀρρωδίᾳ ἔχειν
Thuc. 2.89; ἀξ. τι ἐμοὶ γενέσθαι Andoc. 18. 26; ἀξ. καὶ παρακαλεῖν
τινα c.inf., Decret. ap. Dem. 283.3; and c. inf. only, ἀξ. κομίζεσθαι,
τυγχάνειν to expect or think one has a right to receive, Thue. 1. 42., 7.
15; ἀξιοῖς ἄλλο τι ἢ ἀποθανεῖν; Lys. 164. 32: ove ἀξιοῦν to require not
to.., to think one does not deserve, as, οὐκ ἀξιῶ ὑποπτεύεσθαι Thuc.
4. 86, cf. 1. 102., 3.44: absol. to make a claim, Id. 4. 58, Arist. Pol. 3.
17,6; ἀξ. ἀξίωσιν Polyb. 39.1, 7; τινά τι Xen, Mem. 3. 11, 12 :—Pass.,
ὥστε ἀξιοῦσθαι λειτουργεῖν so as to be required to.., Dem. $33. 26;
υἱῷ προθύμως τἀξιούμενον ποιῶν Menand. ᾿Αδελφ. 3. 8. of one-
self, 10 think fit to do or be, and so in various senses, ἀξιῶ θανεῖν 1 con-
sent to die, Soph. O. T. 944, etc.; ἀξ. πράσσειν, etc., 1 dare, determine
to do, Aesch. Pers. 335, etc.; esp. to deign to do, εἴ τις ἀξιοῖ μαθεῖν
Aesch. Ag. 1661; cf. Soph. O. T. 1413; so, ἀξιῶ λαμβάνειν I do not
hesitate to receive, Plat. Hipp. Mi. 364 Ὁ, etc.; οἶμαι πάνταϑ .. φέρειν
ἀξιοῦν I think that all should be glad to bring, Dem. 547. 9 :—ovk
ἀξιοῦν not to deign, to disdain to do, Aesch. Pr. 215: to desire or expect
not to.., Thuc. 1. 102,136; and sometimes simply fo refuse, πείθεσθαι
ov ἀξιοῦντες Xen. Oec. 21.4; rarely, ἀξ. μὴ ποιεῖν Thuc. 3. 66 :—also
in Med. (but not in Att. Prose), ἀξιοῦσθαι μέλειν to deign to care for,
Aesch. Ag. 370, cf.Eum. 425; οὐκ ἀξιοῦσθαι ἀναμίσγεσθαι Thor ἄλλῃσι
Hdt. 1.199; but also, οὐκ agvedpevos és τὸν θρόνον κατίζεσθαι thinking
myself unworthy to sit on the throne, Hdt. 7. 16. 4. to think, deem,
hold, ἀξιοῦντες ἀδικέεσθαι Hdt. 6.87, cf. Soph. O. C. 579, Eur. H. F-
1343 3 ἑκάτεροι νικᾶν ἠξίουν thought themselves conquerors, claimed the
victory, Thuc. 1.54; ἐγὼ μὲν οὖν οὑτωσὶ περὶ τῆς τύχης ἀξιῶ hold
this opinion .., Dem. 312.6; ἐγὼ μὲν οὐκ ἀξιῶ, like οὔ φημι, Id. 460.
28 :—in philosophic language, to lay down, hold, maintain that .., (cf.
ἀξίωμα τι. 2), Plat. Gorg. 450 C, Legg. 885 Ὁ, etc. :—also, ἀξ. iva. . , ὅπως,
Dem. ; cf. Buttm. Ind. ad Mid. TIT. absol., ἐν τῷ τοιῷδε ἀξιοῦντι
in such a state of opinion, Thuc. 3. 43 ; cf. Jelf Gr. Gr. ὃ 436.2.
ἀξι-ύμνητος, ov, worthy of hymns, Byz.
ἀξιφος---ἄορ.
a-Eidos, ον, without sword, Lyc. 50. Adv. ἀξιφεί, Hdn. Epim. 257.
GEL-OAeOpos, ον, worthy to perish, Procop.
ἀξίωμα, ατος, τό, (ἀξιόω) that of which one is thought worthy, an
honour, γάμων .. dgiwp ἐδέξατο Eur. lon 62; és ἀξίωμα βαίνειν Ib.
605; κοινῆς τραπέζης ἀξ. ἔχειν Id. Or.g; τὸ THs πόλεως ἀξ. the dig-
nity of the city’s representative, Dem. 277. 4. 2. honour, reputa-
tion, high estimation or character, Lat. dignitas, Eur. Supp. 424, Thuc.
2. 34, 65, etc.; εἶναι ἐν ἀξιώματι ὑπὸ ἀστῶν Thuc. 6.15: c. gen., ἀξ.
ἔχειν ἀρετῆς a reputation for virtue, Arist. Pol. 3. 11, 6. 3. rank,
position, ἀξιώματος ἀφάνεινα Id. 2.27; γένει καὶ τοῖς ἄλλοις ἀξιώμασιν
Isocr. 385 E:—of things, worth, quality, οὐ τῷ πλήθει ἀλλὰ τῷ ἀξιώματι
ἘΠ ΣΕ as II. that which is thought jit, a resolve, decision, Soph.
O. C. 1452; τὰ τῶν προγόνων ἀξ. Dem. 298. 4: a purpose, Soph. O. C.
1459 :—a fetition, Plut. 2. 635 Ὁ ; cf. ἀξίωσις τι. 2. in Science, that
which is assumed as the basis of demonstration, Arist. Anal. Post. I. 7, 1:
—in Mathematics, a self-evident proposition, axiom, Ib. 10, 4, Eccl., etc.
ἀξιωμᾶτικός, 7, dv, of or for dignity, dignified, honourable, Polyb. το.
18, 8, εἴς. ; of style, Dion. H. Demosth. 1093, etc.: high in rank, Plut.
2. 617 D. II. supplicatory, Polyb. 20. 9, 9. III. be-
longing to an axiom, speaking in axioms, Diog. L. 4. 33.
ἀξιωμάτιον, τό, Dim. a petty dignity, Epict. Diss. 2. 2, 10:
ἀξιώνυμος, ov, (ὄνομα) worthy, Byz. Adv. -vws, Greg. Naz.
ἀξίωσις, ews, Ion. tos, 7, (ἀξιόω) a being thought worthy; and so
honour done one, Interpp. Hdt. 6.130: reputation, character, Thue. 1.
138., 2.61: actual worth of a thing, excellence, Schif. Dion. Comp.
p- 54. II. (from Med.) a thinking oneself worthy; a demand
or claim, on grounds of merit, as opp. to χρεία, Thuc. 1.37, 41, Polyb.
I. 67, 10, etc.; ws ἀπὸ τῆς ὑπαρχούσης ἀξ. Thuc. 6. 54. 111.
a thinking fit, an opinion, rule, maxim, Thuc. 2. 88, Aeschin. 85.
17. IV. ἀξ. τῶν ὀνομάτων és τὰ ἔργα the established meaning
of words, Thuc. 3. 82.
ἀξιωτέον, verb. Adj., one must think worthy, τινά Arist. Eth. N. 8. 8, 6.
ἀ-ξόἄνος, ον, without carved images, Luc. Dea Syr. 3.
G£ov-nAdtos, ov, (ἐλαύνω) whirling on the axle, σύριγγες Aesch.
Supp. 181.
ἀξόνιον, τό, Dim. α little axle, Hero Spir. 183 C, Poll. 10. 31 :—also
-ίσκος, 6, Hero Ib. 220 A.
ἀξόνιος, a, ov, (ἄξων) belonging to the axle, Anth. P. 9. 117.
ἄξοος, ον, --ἄξεστος, Hesych., v. Bentl. Call. Fr. 105.
ἄξος, 6, Cretan word for ἀγμός, Steph. B., cf. Wessel. Hdt. 4. 154.
ἀ-ξυγκρότητος, ov, for dovyx—, not welded together by the hammer,
not well-joined :—metaph., of rowers, not well trained, Thuc. 8.95: of
style, rambling, Dion. H. de Dem. 10.
ἀξύλευτος, and ἀξύλιστος, ον, -- ἄξυλος 1, Hesych.
ἀξύλία, 7, want of wood, Hes. ap. Schol. Ven. Il. 11. 155, Strabo 725.
ἄ-ξῦλος, ov, with no timber cut from it, Lat. incaeduus, agvAos ὕλη an
unthinned, i.e. thick, wood, 1]. 11.155, v. Schol. Ven.ad 1. Others refer
it to a intens., but wrongly,—for ξύλον must mean a log, not a growing
tree. II. without wood, ill-wooded, Hdt. 4.61, 185, Anth. P. 9.
89 : also without a load of wood, Luc. Asin. 32.
ἀξυμ--, dfuv—: for all such compds. v. sub ἀσυμ--, ἀσυν--.
a-Evvos, ov, unsociable: also acc. to Gramm. very sociable, Valck.
Adon. p. 226 C.
ἀξυρής, ἔς, and ἄξυρος, ov, uncut:—also Act. not cutting, blunt,
Hesych.
ἀξύστατος, ov, v. sub ἀσύστατος.
ἄ-ξυστος, ov, not scraped, Antyll. in Matthaei Med. 53 :—2znpolished,
Schol. Soph. O. C. 102.
, ἄξων, ovos, 6, an axle, χάλκεος 1]. 16.378; σιδήρεος 5.7233; φήγινος
Ib. 838 ; and so Trag., etc. :—later also, the supposed axis of the hea-
vens, the pole, Arist. Mund. 2. 4, Arat. 22, etc., Dion. H. 2.5; ἄξων
νοητός Eust. 1389.59. II. οἱ ἄξονες, the wooden tablets of the
Taws in Athens, made to turn upon an axis, Lex ap. Dem. 629. 21, Plut.
Solon 25; cf. Herm. Pol. Ant. ὃ 107, 1, and v. κύρβειΞ. III.
in plur. also of part of a bridle-bit, Xen. Eq. 10.9 and το. IV.
name of one of the vertebrae, Poll. 2.132. (Cf. ἅμαξα; Sanskr. akshas ;
Lat. axis; old High G. absa, (Germ. axe, our axle): Curt. 582.)
d-oyKos, ov, not bulky, attenuated, ws ἀογκότατον Hipp. 229. 5.
G-odpos, ov, = avodpos.
ἀοζέω, fo serve, wait on, Aesch. Fr. 47.
dofos, ὅ,-- θεράπων, a servant, attendant, esp. belonging to a temple,
Aesch. Ag. 231; cf. ἀοσσέω. (Perhaps from a copul., ἕπομαι : cf. νίζω,
νίπτω.)
G-olos, ον, -- ἄνοζος, without branches, Theophr. H.P. 1. 5, 4, etc.
ἀοιδή, Att. contr. δή, ἡ, q.V-: (ἀείδω) song, a singing, whether the
art, Il. 2.599, Od. 8. 498., 24.197; the act, Od. 18.304; even λύρας
ἀοιδή Eur. Med. 425; or the thing sung, θρηνεῖν ἀοιδήν 1]. 24. 721 ; νε-
ὠτάτη Od. 1.352; and so, often in Pind.; whether of joy or sorrow,
ef. Aesch, Eur. 954, with Soph. Ant. 882 :—also the person sang of,
Od. 8. 580; and so in 24. 200 it is said of Clytaemnestra that she will
be a στυγερὴ ἀοιδή among men, cf. Theogn. 252: hence a legend, tale,
159
story, Jac. Del. Ep. 9.12. Cf. ὠδή. [In Hes, Th. 48 (unless λήγουσί
T ἀοιδῆς be read), Pind. N. 11.23 ἀοιδή must be pronounced, if not
written, #67). |
ἀοιδιάω, poet. for ἀείδω, Od. 5. 61., 10. 227, Hermesian. 5. 13.
ἀοιδικός, 7, dv, musical, prob. coined by Schol. Hephaest.
ἀοίδιμος, ov, sung of, famous in song or story, Hdt. 2.79, 135, Pind.
P. 8. 85, etc.: from Pind. (Fr. 46) downwds. a favourite epith. of
Athens, like λιπαραΐ, Wytt. Ep. Cr. p. 144 :—noble, glorious, πόμα Pind.
N. 3. 136 :—only once in Hom., and in bad sense, infamous, ws .. ἀν-
θρώποισι πελώμεθ᾽ ἀοίδιμοι 1]. 6. 358.
ἀοιδο-θέτη, ov, 6, a lyric poet, Anth. P. 7.50 ; cf. ὑμνοθέτης, νομοθέτηΞ.
ἀοιδο-μάχος, ov, fighting with verses, χογολέσχαι Anth. P. 11. 140.
ἀοιδο-πόλος, ov, busied with song, a poet, like μυσοπόλος, Anth. P. 7.
594, 595 :—ode-devoted, of the choriambus, Auson. Epist. 14.
ἀοιδός, 6, (ἀείδω) a singer, minstrel, bard, Lat. vates, Od. 8. 73, etc.,
Hes. Th. 95, Op. 26: ἀοιδὸς ἀνήρ Ib. 3. 267; τοῦ ἀρίστου ἀνθρώπων
ἀοιδοῦ Hdt. τ. 24:—c. gen., γόων, χρησμῶν Eur. H. F. 110, Heracl.
403 :—in the heroic age they are represented as inspired, and under
divine protection, Horace’s sacri vates:—also an enchanter, Soph. Tr.
IOOI: -. πρᾶτος ἀοιδός of the cock, Theocr. 18.56 :—as fem. a song-
stress, of the nightingale, Hes. Op. 206; of the Sphinx, Soph. O. T. 36,
Eur. Phoen. 1507; ἀοιδὸς Μοῦσα Eur. Rhes. 386, cf. Theocr. 15.
97- II. as Adj. tuneful, musical, ὄρνις ἀοιδοτάτα Eur. Hel.
1109, cf. Theocr. 12. 7, Call. Del. 252. 2. pass. -- ἀοίδιμος, famous,
πολλὸν ἀοιδοτέρη Arcesil. ap. Diog. L. 4. 30.
ἀοιδοσύνη. 7. song, poetry, Greg. Naz.
ἀοιδο-τόκος, ον, inspiring song, Anth. P. 9. 364.
G-oiknTos, ov, uninhabited, ἀοίις. καὶ ἐρῆμος Hdt. 2.34, cf. 5.10; so
in Plat. Legg. 778 B, etc. ΤΙ. houseless, ποιεῖν τινα ἀοίκητον to
banish one from home, Dem. 1123. 2 (unless ἄοικος should be read, cf.
Luc. Somn. 17).—On the form, cf. Lob. Phryn. 731.
G-oukos, ov, houseless, homeless, Hes. Op. 600, Eur. Hipp. 1029, Plat.
Symp. 203 Ὁ, etc. ; ἐπὶ ξένης χώρας ἄοικος Soph. Tr. 300: ἄοικος εἰσοί-
knots a homeless, i.e. miserable home, Soph. Phil. 534.
ἄ-οιμος, ον, -- ἄρρητοΞ, acc. to Hesych.
ἀοινέω, fo drink no wine, abstain from wine, Hipp. 400. 8.
ἀοινία, 7, abstinence from wine, Strabo 7006.
G-owvos, ov, without wine, xoal, θυμώματα, such as were offered to the
Erinyes, Aesch. Eum. 107, 860 (whence they are themselves called
ἄοινοι, Soph.O.C. 100); συμπόσιον Theophr. ap. Plut. 2.679 A; κρήνη
Plat. Phil. 61 C :—cf. νηφάλιος. 2. of men, drinking no wine,
sober, Xen. Ογτ. 6. 2, 27: also of a place, having none, Ib. 26. 3.
without use of wine, ἀοινοτέρα τροφή Arist. Pol. 7.17.1; ἄοινος μεθή
Plut. 2.716 A.
aotos, Acol. and Dor. for ἠοῖος.
ἄ-οιστος, ov, (φέρω, oiaw) insufferable, ὕβρις Aesch. Supp. 881, acc. to
Herm. for dioros.
ἀοκνία, ἡ, indefatigableness, πόνων Hipp. 1180: censured by Poll., 3.120.
ἄ-οκνος, ov, without fear or hesitation, resolute, untiring, restless, ἀνήρ
Hes. Op. 493; πυλωρός Soph. Aj. 563; ἀ. πρὸς μελλητάς Thue. I. 70:
πρός τι Plut. Pel. 3: doxvos βλάβη a pressing, present mischief, Soph.
Tr. 841. Adv. -νως, diligently, Hipp. Art. 803, Plat. Legg. 649 B.
ἀολλήδην, Adv. of sq. ix a body, together, Opp. H. 1. 788 :—of two
only, Mosch. 2. 49, cf. sq.
ἀολλήξ, és, all together, like ἀθρόος, in throngs, shoals or crowds, often
in Hom., esp. of warlike hordes, always in plur., as, ᾿Αργεῖοι δ᾽ ὑπέμειναν
ἀολλέες Il. 5. 498; βάλλον δ᾽ εἰν ἐλεοῖσιν ἀολλέα they put all [the
joints] sogether on the dressers, Od. 14. 432; τύραννον pey ἐπαίνεντες
ἀολλέες Alcae. 37 :—also in Att., χωρῶμεν πάντες ἀολλεῖς Soph. Phil,
1469 :—of two only, together, Id. Tr. 513; cf. foreg. (V. sub εἴλω.)
ἀολλίζω, f. ἔσω, to gather together. like ἀθροίζω, ἀόλλισσαν κατὰ ἄστυ
γεραίας 1]. 6. 287; ἀολλίσσασα γεραίας Ib. 270 :—Pass. to come together,
assemble, πάντες ἀολλίσθησαν ᾿Αχαιοί Il. 19. 54; πρίν περ ὅμιλον ἀολ-
λισθήμεναι 15. 588; νῆσοι ἀολλίζονται Call. Del. 18. 2. later of
things, to gather, heap up, ὄλβον ἀολλίζειν Anth. P. 9. 649; even
Βάκχον ἀολλίζειν, Ib. 772.
ἀομβρία, 7, for ἀνομβρία, cited from Arist. by Lob. Phryn. 729.
ἀ-όμματος, ον, --ἀνόμματος, Byz.
ἄ-οπλος, ov, without shields (ὅπλα), without their heavy armour on (cf.
ὁπλίτης), Thuc. 4. 9, etc.: generally, warmed, Plat. Prot. 321 ; τὰ
τυφλὰ τοῦ σώματος Kal ἄοπλα καὶ ἄχειρα, i.e. the back, Xen. Cyr. 3. 3,
45:--ἅρμα ἄοπλ. a chariot without scythes, Xen. Cyr. 6. 4, 16: of ships,
unarmed, not equipped for war, Polyb. 2.12,3. Adv. —-ws, Byz.—Cf.
ἄνοπλος, which seems to be a later and less correct form, y. Dind. Steph.
Thes. s. v.
ἄοπος, ον, (cw) speechless, Hesych. II.=sq., sigh¢less, Id.
ἄοπτος, ov, (ὕπτομαι) sightless, unseen, Antipho ap. Harp.
ἄορ, ἄορ, aopos, τό, cf. Lob. Paral. 204 (deipw) : strictly a hanger, (cf.
dop7np), α sword, often in Hom.: it must have been broad and stout, as
Ulysses dug a trench with his ἄορ, Od. 11.24; but Od. το. 294, 321
shew that it was often synon. with ¢¢pos.—In Od. 17.222 we have a
1600
masc. acc. pl., οὐκ ἄορας, οὐδὲ λέβητας, which Hesych. quotes—dopas
ign, ἀρσενικῶς : other Gramm. interpr. dopas here as a kind of λέβη-
zes; others take it as a metath. for Gapas, wives: cf. Mehlh. Anacr.
p. 196. 2. later, any weapon, ἄορ τριγλώχιν the trident, Call. Del.
31: of the born, of the rhinoceros, Opp. C. 2. 553.—Cf. also ὅπλον,
χρυσάωρ. [Hom. has @ in dissyll. cases, as also Hes. Sc. 4575 in the
trisyll. cases, ἃ in arsi, & in thesi, e.g. Il. 10. 484, 489. In Hes. Sc. 221,
and later Poets, ἃ in arsi, in dissyll. also, which must then be written
Gop. Hes. Th. 283 has ἄορ as monosyll., unless we read with Gottl.
γένθ᾽, ὃ δ᾽ ἄορ--.]
ἀορᾶσία, 7, blindness, Lxx.
G-opatos, ον, unseen, not to be seen, invisible, Plat. Phaed. 85 E, etc. ;
ἄορ. ὄψιν Alex.” Yrv.1; τραῦμ᾽ dop., ἔρως Anth. Plan. 198 ; τὸ μέλλον
Isocr. 8 B :—Adv. -τως, Plut. 2. 891 A. 11. act. γι seeing, adp.
Twos unacquainted with a thing, Polyb. 2. 21, 2., 3. 108, 6: absol., Luc.
Hale. 3.
eeirotat ἡ, a defect in the passion of anger, “‘lack of gall,” Arist.
Eth. N. 4. 5, 5:—in good sense, Plut., who wrote a treatise περὲ
dopynoias.
ἀ-όργητος, ov, incapable of anger, Arist. Eth. N. 2. 7, 10:—in good
sense, Plut. 2. 10 B, etc. Adv. —rws, Epict. Diss. 3. 18, 6.—Hence
--ητέομαι, to be ἀόργητος, Athanas.
ἀορισταίνω, =sq., Procl, Inst. Theol. c. 124.
ἀοριστέω, f. ἤσω, to be indeterminate, Arist. Probl. 18. 7, 45 περί τινος
Sext. Emp. P.1. 28.
ἀοριστία, 7), indeterminateness, opp. to ὅρισμός, Arist. Meteor. 2.5, 4:
unsettledness, Id, Probl. 26. 13, 2.
ἀοριστικός, 7, dv, indeterminate, like an aorist, Gaza :—also -ἰστολο-
yucos, 7, ov,
d-opiartos, ον, without boundaries, yn Thuc. 1.139: unsettled, indefi-
nite, indeterminate, Plat. Legg. 916 D; with ἀνεξέταστος, ἄτακτος,
ἀδιόρθωτος, Dem. 50. 16, 18; ἀόρ. ἄρχων, opp. to one who holds office
without limit of time, Arist. Pol. 3.1, 6: wzcertain, ζωῆς τελευτή Anth. P.
9. 499 :—Adv. —7ws, Plat. 1. c.:—dédp. ὄνομα an indefinite noun, as οὐκ-
ἄνθρωπος Arist. Interpr. Lo. I. 11. 6 ἀόριστοϑ (sc. χρόνοϑ), the
aorist, Gramm.
ἀοριστόω, to express by the aorist, cited from Eust.
be indefinite, often Apollon. de Constr.
ἀοριστώδης, ες, (εἶδο5) like an aorist, Apoll. Constr. 68, etc.
ἀ-όρμητος, ov, without zmpulse, Philo τ. 278.
dopvos, ov, (ὄρνι5) without birds, λίμνη Soph. Fr. 840; ἄορνα ὕψη
heights πὸ birds can reach, Plut. 2. 227 C :—dopvos λίμνη, lake Avernus,
Arist. Mirab. 102.1; called 6 “Aopyos by Strabo 244 ;—whereas ἡ ἄορνος
πέτρα is a bill-fort on the Indus, Diod. 17. 85, Plut. 2.181 C. Dion. P.
II51 has dopvis, 6, 7.
dopos, 6,=<dwpos, sleep, restored by Schaf. in Anth. Ρ. 9. 270, ἐβάρυν᾽
ἀόρους, ubi Mss, ἐβαρυνάοροϑ.
ἀορτέω, lengthd. form of defpw, only found in part. aor. 1 pass. ἀορτη-
θείς hanging, hung up, Anth. P. 7. 696.
ἀορτή, ἡ, (ἀείρω) in plur. the lower extremities of the windpipe, else-
where βρόγχια, Hipp. Coac. 123. 2. later in sing. the aorta or
great artery, which proceeds from the left ventricle of the heart, Arist.
H.A.1.17, 14, etc.: in pl., the arteries, Poll. 2. 205. II. a
knapsack that hung from the shoulders, Menand. Micoy. 11, Diphil.
*Em6. I, Posidipp. ἘἜπιστ. 1; cf. Poll. 7. 79.. 10. 139 :—Hesych. writes
it ἀόρτηϑ, masc.
ἀορτήρ, 7pos, ὃ, (deipw) a strap over the shoulder to hang anything to,
mostly like τελαμών, a sword-belt, baldric, Lat. balteus, Hom.; but also
a knapsack-strap, Od. 13. 438: in Od. always in phrase στρόφος ἀορτήρ,
except in the dub. 1. Od. 11. 609; in plur., covAedy .. , χρυσέοισιν ἀορ-
τήρεσσιν ἀρηρός 1]. 11. 31. TI. doprnpes ἵπποι, -- σειραφόροι,
Jo. Chrys.
dopo, lon. for ἤορτο, 3, sing. plqpf. pass. from ἀείρω, cf. ἄωρτο.
᾿ἄορτρα, wv, τά, the two lobes of the lungs, Hipp. 480. το; cf.
ἀορτή i. 1.
ἀόρχηΞ, €s, without ὄρχεις, gelded, Dio Ο, 75. 14.
Gos or Gos, τό, a breeze, air, Hesych.; read by Herm. in Aesch.
Supp. 782.
ἀοσμία, ἡ, want of perfume, opp. to εὐοσμία, Theophr. Ο. Ῥ. 6. 16, 3.
ἄοσμος, ov, (ὀσμή),-- ἄοδμος, Hipp. Acut. 394, Arist. Sens. 5. 4; opp.
to evoopos, Theophr. C.P. 6. 16, 5.
ἀοσσέω, inf. aor. ἀοσσῆσαι, to help, aid, τινί Mosch. 4. 110.
same as ἀοζέω.)
ἀοσσητύήρ, ἤρος, ὃ, -- ἄοζος, a helper, aider, Il. 15. 254.» 22. 333, Od.
4.165, Ap. Rh. 1.471.
doutos, ov, (οὐτάω) unwounded, unburt, 11, 18. 536, Hes. Sc. 157.
d-dh0adpos, ov, -- ἀνόφθαλμος, Byz.
ἀοχλησία, 7, undisturbedness, stillness, Sext. Emp. P. 1. 10.
ἀ-όχλητος, ov, undisturbed, still, calm, Dion. H. 1. 8;—a favourite
Epicurean term, Luc. Paras. 11, Ady. -rws, Clem, Al. 496. Superl.
πότατα, Galen.
2. Pass. to
(The
ἀορασία---ἀπαγορεύω,
ἄ-οχλος, ov, without suffering, not troublesome, Hipp. Art. 837, in -
Superl. Ady, —ws, Id. Fract. 773, Littré.
dow, omos, 6, ἡ, without sight, blind, Hesych.
ἀπαγγελεύς, ews, 6,=dnayyeATnp, Manetho 2. 263.
ἀπαγγελία, ἡ, a report, as of an ambassador, Dem. 342. 20, etc.; ἀπ.
ποιεῖσθαι Lycurg. 149. 29. 2. a narrative, recital, Thuc. 3. -
67; so lyric poetry is said to be δι’ ἀπαγγελίας αὐτοῦ τοῦ ποιητοῦ,
Plat. Rep. 394 Ὁ. II. style, expression, Dion. H. Comp.
. 142.
Ἀπ ΠΆΧΟΣ f. ἀγγελῶ, Ion. éw Simon. 12. 20: aor. 1 ἤγγειλα : pf.
pass. ἤγγελμαι Plat. Charm. 153 C; aor. ηγγέλθην Eur. Hec. 672, later
ηγγέλην Plut. Galb. 25. 1. of a messenger, 20 bring tidings, report,
announce, τινί τι Il. 9. 626, etc., Hdt. 3. 25, and often in Att. ;—dr.
ἡδονάς, φόνον Eur. I.T. 641, Andr. 1241: ἀπ. τι πρός τινα Aesch. Cho.
266, Xen. An. 6.3, 22, etc.; ἀπ. eis τὴν Ἑλλάδα, εἰς τὸ στρατόπεδον, etc.,
Ib. 2. 4, 4., 6. 2, 25; τὰ παρά τινος Ib. 2. 3, 45 ταῦτα περί σου οἴκαδε
Plat. Meno 71 C, cf. Hipp. 6. 53, Thuc. 4. 122; followed by a relat.
clause, ἐκέλευε τὸν ἄγγελον ἀπαγγέλλειν ὅτι... Hdt. 1.127, Ken. An. 2.
3,53 ἀπ. ws.. Lys. 114. 38 :—so also, πάλιν ἀπ. to bring back tidings,
report in answer, Od. 9.95 :—Pass., ἐξ ὧν... ἀπηγγέλλετό μοι as he was
reported to me, Dem. 522. 25 ; rarely c. part., ἡττημένος ἀπήγγελται is
reported as having been defeated, Polyb. 1. 15, 11. 2. of a
speaker or writer, fo report, relate, narrate, Hdt. 1.210; ὧν 6 παθὼν
εν οὐδ᾽ ἂν ἀπαγγεῖλαι δύναιθ᾽ ἑτέρῳ Dem. 537.27: to describe, Hipp.84
G, Plut. Fab. 16.
ἀπάγγελσις, ews, 7,= ἀπαγγελία, A. B. 438.
ἀπαγγελτήρ, jpos, 6, a messenger, Anth. P. 6. 5.
ἀπαγγελτικός, 7, ὄν, reporting, relating, Schol. Ar. Ach. 9. ΤΠ
in Rhet. of or for expression, like ἑρμηνευτικός :---τὸ amayy. power of
expressing, Epict. Diss. 2. 23, 2.—Adv. --κῶς, Sext. Emp. P. 1. 197.
dtiiye, Adv. away! begone! Lat. apage! ἄπ. és μακαρίαν Ar. Eq.
II51; ἄπ. ἀπό τινος hands off! Ar. Pax 1053; absol., Luc. Prom. 7,
Amor. 38, etc.: rarely c. part., ἄπαγε τὰ πάρος εὐτυχήματ᾽ avdav Eur.
Phoen. 1733; orc. gen., ἄπ. τοῦ νόμου Synes. 161 B. Strictly imperat.
from ἀπάγω, so that σεαυτόν must be supplied, if not expressed, as it is
Ar. Ran. 853. For the plur., cf. Dio C. 38. 46.
ἀπ-άγελος, ov, not yet received into the ἀγέλη, of boys under 17, Cretan
word ap. Hesych.
ἀπᾶγής, és, (πήγνυμι) not fixed, not firm or stiff, ἀπ. καὶ ἀσύστατον,
of water, Plut. 2. 949 B:—of loose texture, πῖλος Hdt. 7. 61, ubi v.
Bahr: flabby, of flesh, Diog. L. 7.1, Poll. 1.191; νεοσσοί Philes An,
Propr. 12. 33.
ἀ-παγίδευτος, ov, zot to be snared or caught, Nicet. Ann. 93 C.
ἀπᾶγϊνέω, Ion. for ἀπάγω, Hdt., esp. of paying tribute, ἀπ. φόρον 3.
89, 945 cf. ἀπαγωγή.
ἀ-πᾶγίωτος, ον, -- ἀπαγής, Byz.
ἀπαγκὕλόω, to make crooked, χεῖρα Ath. 667 C, Hero Autom. 271 D.
ἀπαγκωνίζομαι, Dep. to push away with the elbows, ἀπηγκωνισμένη
πάντα elbowing all aside, utterly unabashed, Philostr. 242; so γλῶττα
ἀπηγκωνισμένη καὶ γυμνή Id. 561. II. the Act. in Eust. 1221.
58, to bind one’s hands behind him.
ἀπαγλᾶϊζω, to deprive of ornament, τινά τινος Anth. P. 5. 220, cf.
Poll. 1. 217.
ἄπαγμα, ατος, τό, a fracture at a joint, Oribas. in Cocchi Chirurg. 86 ;
where the Verb ἀπάγνυμαι, Pass., also occurs.
ἀπαγνίζω, Ion. for ἀφαγνίζω, Hipp.
amiyépeupa, ατος, τό, a prohibition, interdict, Plut. 2. 1037 C.
ἀπαγορεύσιμος, ov, probibitory, Byz.
ἀπᾶγόρευσις, ews, 4, a probibition, Clem. Al. 223. 2. a negation,
Th. M. 290. ΤΙ. failure of strength, exhaustion, Luc. Gymn. 37,
Plut. Ant. 45.
ἀπαγορευτέον, verb. Adj. one must give up, Luc. Hermot. 47; περί
twos Dio Chr. 1. 267 :—also --τέος, a, ov, Adamant. Physiogn. 1. 17.
ἀπᾶγορευτικός, 7, dv, forbidding, probibitory, Plut. 2.1037 F. Adv.
π-κῶς, Schol. Hom. to explain ἀπηλεγέως.
ἀπᾶγορεύω, mostly in pres. and impf. only; (ἀπερῶ being used as fut., ἡ
ἀπεῖπον as aor., ἀπείρηκα as pf., and ἀπορρηθήσομαι, ἀπερρήθην as pass.
fut. and aor., in correct writers); but aor. ἀπηγόρευσα Plat. Theaet. 200
D (where Bodl. Ms. dmaryopevns), Dem. 1021. 18., 1273. 2, and often in
later writers: so pf. ἀπηγόρευκα Plut. 2. 1096, Luc. Ὁ. Ὁ. 24. 2, etc. ;
and Arist. (v. infra) has pf. pass. ἀπηγορευμένος : (v. ἀγορεύω). To
forbid, μὴ ποιεῖν τι Hdt. τ. 183., 3. 51, Ar. Ach. 169, Plat., etc.; dm.
τινὶ μὴ ποιεῖν Hdt. 4.125, Plat.; ἀπ. τινὰ ποιεῖν Xen. Cyr. 1. 4, 145
also, ἀπ. ὅπως μή .., Plat. Rep. 339 A; τοῦ νόμου ἀπαγορεύοντος ἐάν
ms .. Lysias 114. 30; ἀπ. τι Id. ττό. 38; περί τινος Arist. Pol. 4. 14,8;
τὰ ἀπηγορευμένα things forbidden, [Ὁ. 7. 17, 9; and so later, cf. Sext.
Emp. P.1.152; but v. Th. M. 88, sq.:—absol. to disswade, πολλὰ ἀπ.
Hat. 3. 124, etc.; ἀπ. τινί τι Plut. Arat. 35. II. intr. to bid
farewell to, c. dat., ἀπαγΎ. τῷ πολέμῳ to give up, renounce war, Plat.
Menex. 245 B: also c. part., ¢o give up doing, οὔτε λέγων, οὔτε ἀκούων
ἀπαγ. Xen, Cyn. 1.16: also to grow weary of, ἀπ. θεώμενος Xen. Eq.
ἀπαγορί α---ἀπαίρω.
11, 9:—absol. 0 give up, Plat. Rep. 368 C. Hence 2. like ἀπεί-
ρηκα, ἀπεῖπον, to fail, sink, as strength, etc., Plat. Rep. 568 C, Theaet.
200 D (answering to ἀπεροῦμεν just above), and Xen.; ἀπ. γήρᾳ by old
age, Xen. Hipparch. I. 2; ἀπ. ὑπὸ πόνων to be exhausted by.. » id. An.
5.8, 33; πρὸς στρατείαν Plut. Cor. 13 :—also of things, τὰ ἀπαγορεύοντα,
worn out and useless, Xen. Cyr. 6. 2, 32.
ἀπαγορία, Dor. for ἀπηγορία, Pind.
ἀπαγρεύω, to carry off, take away, Hesych.
ἀπαγριόομαι, Pass. to become wild or savage, Soph. Phil. 226, Plat.
Polit. ait Β:--ἀπαγρίωσις, ews, 7, a growing wild, Theophr. C. P.
5, Ὁ.
ga ov, (ἄγρα) unlucky in the chase, Hesych.
ἀπαγχονίζω, fo strangle, Anth. P. 11. 111: — Pass., Hipp. 562.
Be II. to release from a noose, Luc. Lexiph. 11.
ἀπαγχόνισις, ews, 77, strangulation, Byz.
ἀπάγχω, fut. ἄγξω, to strangle, throttle, 6 μὲν λάε νέβρον ἀπάγχων
Od. 19. 230; γαλῆν Ar. Pax 796; cf. Plut. Mar. 27, Luc. Lexiph. 11:
zo make one choke with spite, ὃ μάλιστά μ᾽ ἀπάγχει Ar. Vesp. 686 :—Med.
to hang oneself, παρὰ φίλων ἀπάγχεσθαι Archil. 61 Bek., cf. Hdt. 2. 131,
Hipp. Aph. 1246, Aesch. Supp. 465, Andoc. 16. 28; ἐκ δένδρων Thuc.
3. 81:—to be ready to choke, Ar. Nub. 988; ἀπάγξασθαι ῥηγνύμενος
Epict. Diss. 2. 20, 31.—Aor. pass. ἀπήγχθην, Lxx.
ἀπάγω, fut. άξω, to lead away, carry off, Od. 18. 278, Trag., etc. ;
προσάγειν .. ἀπάγειν to bring near .. hold far off, eee Probl. 31. 25 :
to take away, remove, ἀχλὺν ἀπ᾽ BebaA py Theophr. H.P. 7. 6, 2; τὸ
ἱμάτιον τοῦ τραχηλοῦ Plut. Anton. 12:—to lead away or draw off
[troops], Hdt. 1. 164, Thuc. 1. 28, etc.; and elliptically (sub. στρατόν),
to retire, march away, Xen. Hell. 1. 1, 34, etc.; cf. ἄπαγε :---θεωρίαν eis
Δῆλον Plat. Phaed. 58 B; κώμους πρὸς τάφον Eur. Tro. 1184.—Med.
to take away for or with oneself, Hdt.1.196., 4.80, Trag.; or that
which is one’s own, Xen. Cyr. 3. 1, 37 etc. :—in Pass., és ὀξὺ ἀπηγμένας
brought to a point, tapering off, Hdt. 7. 64, cf. 2. 28, Arist. Part. An. 2.
16, I. II. 10 bring back, bring home, 1]. 18. 326; ἀπήγαγεν
οἴκαδε Od. 16. 370, cf. Soph. Phil. 941, Xen, An. τ. 3, 143 ἀπ. ὀπίσω
Hdt. 9. 117. IIL. to return what one owes, pay tribute, etc.
(like ἀποδίδωμι, ἀποφέρω), τὸν φόρον Ar. Vesp. 707; cf. Xen. Cyr. 2. 4,
12, Thuc. 5. 53, and v. ἀπαγινέω. IV. to carry off as a prisoner,
- ἀπαχθέντας παρ᾽ ἑωυτὸν καὶ ὑποχειρίους Hdt. 6. 119; δεῖν κἀπάγειν
ἐφίετο Eur. Bacch. 439:—esp. as Att. law-term, fo bring before a
magistrate and accuse, in cases of summary jurisdiction, Antipho 139. 27;
ἀσεβείας for impiety, Dem. 601. 26; ἀπ. ὧς θεσμοθέτας Id. 630. 16:
hence, as the result of such process, to carry off to prison, Plat. Gorg.
486 A, Dem. 647.2; εἰς δεσμωτήριον Andoc. 31. 24, Dem. 940. 4;
absol., ὧς yéns ἀπαχθῆναι Plat. Meno 80 B; ἀπαχθείς Lys. 172. 34: cf.
ἀπαγωγή tv :—but also, to lead to death, ἀπ. τοῖς ἕνδεκα Dem. 736. 2,
cf. Antipho 137. 35. V. to lead away from the subject, esp. by
sophistry, ἀπὸ τοῦ ὄντος ἐπὶ τοὐναντίον Plat. Phaedr. 262 B; ἀπ. τινα
ἀπὸ τῆς ὑποθέσεως Dem. 416. 24.:--ίο divert, ἀπ. τὸ ὀργιζόμενον THs
γνώμης Thuc. 2.59; ἀπὸ δεινῶν Ib. 65.
ἀπᾶγωγή, 7, a leading away, τοῦ στρατεύματος Xen. An. 7. 6, 5: a
dragging away, rape, γυναικῶν Luc. Phal. 1. 3. II. a taking
back or home. III. payment, esp. of tribute, φόρου Hdt. 1.6, 27;
cf. ἀπαγινέω. IV. as Att. law-term,— 1. ἀπ. πρὸς τοὺς
ἕνδεκα, a bringing before the magistrates, esp. when a man was caught
in the fact, Lys. 137. 43, sq., Dem. 735 fin.; ἀπαγωγῆς ἄξια Hyperid.
Euxen. 22 :—in such cases of summary jurisdiction the penalty was not
more than fifty drachmae, Casaub. Theophr. Char.6. Hence 2.
the summary process itself, and its results, Antipho 130. 20, Andoc. 12. 9,
etc.; ἀπάγειν τὴν ἀπ. to lay such accusation, Lys. 138. 7; παραδέχεσθαι,
of the Eleven, to admit it, lbid.—Cf. Dict. of Antiqq. V. in the
Logic of Atist.,=dvaryaryn, reduction, Anal. Pr. 1. 7, 4:—but also a kind
of argument described in Anal. Pr. 2. 25.
ἀπᾶγωγός, ὄν, leading away, diverting, λύπης Gorgias Hel. το.
ἀπαγώνιος, v. sub ἐπαγώνιος.
ἀπᾶϑεϊν, --δέειν, Ion. for ἀφαδ--, inf. aor. 2 of ἀφανδάνω, Hdt.
ἀπαδικέω, μισθόν τινος to withbold wrongfully, sin by withholding,
Lxx.
ἀπάδις, ai, [πᾶ], found in most Mss. of Pind. P. 1. 161, and explained
as=mpamides (cf. ἧπαρ): but there is good authority for ἐλπίδας, which
Bockh adopts.
ἀπάδω, τ ἄσομαι Plat. Tim. 26 D; 20 sing out of tune, be out of tune,
ὅλῃ τῇ ἁρμονίᾳ Plat. Legg. 802 E, ae Roe Probl. 10. 21; absol., Plat.
Hipp. Mi. 374 C :—metaph. fo dissent from, dm’ ἀλλήλων Legg. 662 B;
πρός τι Plut. Lycurg. 27: c. gen., ἐθῶν Luc. Anach. 6 :—to wander away
from, ἀπὸ τοῦ ἐρωτήματος Plat. Hipp. Ma. 292 C. Hence Ady. ἀπᾳ-
δόντως, unbefittingly, Plotin. 3. 4,5.
ἀπᾶείρω, aor. ἀπήειρα, poet. form of ἀπαίρω, to depart, Eur. Phaeth. 2.
. 67:—so in Med., ἀπαειρόμενον πόλιος 1]. 21. 563.
᾿ἀπαέξομαι, poet. for ἀπαυξάνομαι, to grow out of, Simon. Iamb. 6. 85 ;
ἀπηέξηντο Q. Sm. 14. 198.
ἀπᾶερόομαν, Pass. fo become air, Byz.
161
ἀπᾶθανᾶἄτίζω, f. icw, to place among the gods, deify, Diod. 2. 20:—
absol. to aim at immortality, Plat. Charm. 156 D, ubi v. Heind., ef.
Arist. Eth. N. το. 7,8 2. to represent as immortal, τὴν ψυχήν
Schol. Arist. 576. 38 Brandis. 8. Pass. to become immortal, earn
immortality, ψυχαὶ ἀπ., opp. to φθαρτὰ σώματα, Philo 1. 427: to become
a God, Dio C. 45. 7.
ἀπαθαἄνάτισις, ews, ἡ, deification, Dio C. 60. 35; also topos, ὅ,
Epiphan.
ἀπάθεια, ἡ, the state of an ἀπαθής, want of passion, insensibility, apathy,
Arist. Eth. N. 2. 3, 5, Def. Plat. 413 A; ἀπ. κακῶν Theophr. H. P. 9.
15, 1:—but among the Stoics, calmness, dispassionateness, the state of
their true σοφός, Horace’s nil admirari, cf. Heyne Epict. 12. 2g: in plur.,
Sext. Emp. M. το. 224.
᾿Απᾶθηναϊοι, wy, of, degenerate Athenians, Theopomp. (Hist.) 332,
censured by Poll. 3. 58.
ἀ-πᾶθής, έ és, without πάθος or suffering, not suffering, not having suf-
Jered. I. c. gen., ἀπ. ἔργων αἰσχρῶν Theogn. 1177; κακῶν
Hadt. τ. 32., 2. 110, Xen. An. 7. 7. 33, εἴς. : ἀεικείης Hdt. 3. 160; σεισ-
μῶν Plat. Phil. 33 E; νόσων eae 1399. 19, etc. ; but 783), ἀπ. μεγάλων
καλῶν unacquainted with --, Hdt. τ. 207: ἀπ. πόνων impatient of .., Id.
6: 1 2. 4050]. not having suffered, unharmed, Aesch. Pers. 861,
Thue. 1. 26; πρός τινος Pind. P. 4. 529: χάριν ἴσθι ἐὼν ἀπ. unpunished,
Hdt. 9. 79 —generally, unaffected, ὑπό twos Arist. Probl. 3. ὃ, Theophr.
Ign. 42; rarely ἀπ. τινι Luc. Nav. 44. II. without passion or
feeling, insensible, apathetic, Arist.: esp. in Stoic philosophy, οὐσία ἀσώ-
ματος καὶ ἀπ. Plut. 2. 765 Α :---ὀἀπαθῶς ἔχειν Plut. Solon 20. Superl.
έστατα Longin. AI. I. III. act. exciting no feeling, making no
impression, Arist. Poét. 14. 16:—ra ἀπαθῆ, intransitive verbs, Gramm.
ἀπαί, poet. for ἀπό, like dial, παραΐ, ὑπαί, for διά etc., Hes. Sc. 409 ;
and formerly read in Il. 11. 664.
ἀπ-αιγειρόομαι, Pass. to be changed into a poplar, Strabo 215.
ἀ-παιδάγώγητος, ov, without teacher or guide, Arist. Eth. N. 4.1, 36:
uneducated, untaught, τινός in a thing, Id. “Pol. 8. 4, 6, ubi al. ἀπαιδάγω-
yos. Ady. ττῶς, ‘Cyrill.
ἀπαιδευσία, 7, want of teaching, education, or instruction, ignorance,
Thue. 3. 42, Plat. Rep. 514 A, etc.: grossness, coarseness, Aeschin. 18.
36, etc. 2. ἀπ. ὀργῆς having no control over one’s passion, Thuc.
3. 84.
ἀπαιδευτέω, to be ἀπαίδευτος, A. B. 501.
ἀ-παίδευτος, ον, uneducated, Eur. Or. 410; c. gen. rei, Xen. Cyr. 3. 3,
55: ignorant, boorish, rude, Eur. Cycl. 493; Plat. Gorg. 510 B,
Nicochar. Pad. 2 (in Compar.): ἀπ. μαρτυρία clumsy evidence, Aeschin.
7.12. Adv. —7ws, Plat. Rep. 559 D; ἀπ. ἔχειν Eur. Ion 247.
ἀπαιδευτό-τροπος, ov, rude, uncivilized, prob. 1. Diod. Excerpt. 600.
42 (for dvar-—),
ἀπαιδία, 7, (dais) childlessness, Hdt. 6. 139, Soph. O. T. 1024,
Antipho 121. 4, etc.
ἀπ-αιδοιόω, fo castrate or to circumcise, Poll. 2. 176.
ἀ-παιδοτρίβητος, ov, zot taught by a παιδοτριβής, A. B. ἘΣ
ἀπ-αιθάλόω, to burn to cinders or ashes, v.1. Theophr. C. P. 4. 12, 8.
ἀπαιθερόομαι, Pass. fo become ethereal, cited from Lynes,
ἀπ-αίθομαι, Pass. to take jire, Ο. Sm. 1. 693.
ἀν-αιθριάζω, to expose to the air, to air, Hipp. 497. 15- 2. ἀπ.
τὰς νεφέλας to clear away the clouds, Ar. Av. 1502. 3. intr. fo
clear up, grow fine, of weather, Liban. I. 343: metaph., M. Anton. 2. 4.
ἀπ-αιθύσσομαιυ, Pass. to flare, stream, of a torch, Diod. 2.53. The
Act. in E. M. 233. 34, intv., of the eyes.
ἄπαικτος, ov, (παίζων unfit for jesting, Eccl.
ἀπαινέω, to dispraise, Eccl.
ἀπαίνομαι, ν.]. for ἀναίνομαι, Il. 7. 185.
ἀπ-αίνυμαι, Dep. to take away, withdraw, τί τινος Od. 17. 322: to
pluck off, Mosch. 2. 66.—Hom. also ἀποαίνυμαι, 1]. 13. 262, Od. 12. 419.
ἀπ-αιολάω, to perplex, confound, Eur. Ion 549; ἀπ. τινα τῆς ἀληθείας
Babr. 95. 99. —Schol. Ar. has —Aéw.
᾿ἀπαιόλη, ἡ, (aiddros) fraud, cheating, duping, plundering, her
ἀποστέρησις, Aesch, Fr.172; personified in Ar. Nub. 1150.
ἀπαιόλημα, atos, 7é,=foreg., Aesch. Cho. 1002, Soph, Fr. 841, Ar.
Nub. 729 :—also ἀπαιόλησις, ews, 7, Hesych.
ἀπαιρεθέω, Ion. subj. aor. I pass., and ἀπαιρερημένος, Ion. part. pf.
pass. from ἀφαιρέω.
ἀπ-αίρω, (cf. ἀπαείρω): f. ἀπᾶρῶ : aor. I ἀπῆρα Eur.: pf. ἤρκα Thuc.
8. 100, Aeschin. 39. 6: Ion. impf. ἀπαίρεσκον Hdt. To lift off, and so
to carry, take away, ἐύλα Hdt. 1. 186: to remove, τί twos Eur. Or.
1608 ; τινὰ Σπάρτης Id. Hel. 1671: in I. T. 967, perhaps, éo get rid of:
—Pass, ., ἀπαίρεται τράπεζα Achae. ap. Ath. 641 E. TI. to lead
or carry away a sea or land force, ἀπ. Tas νῆας ἀπὸ Σαλαμῖνος Hat. 8.
573 0, μελάθρων ἀπ. πόδα Eur. El. 774; ἀπ. τινὰ ἐκ χθονός Id. Hel.
1520 :—hence mostly as if intr., (sub. ναῦς, στρατόν, etc.), to sail away,
march away, and generally to depart, e. g. ἀπαίρειν ἀπὸ Σαλαμῖνος Hat.
8. 60, freq. in Thuc., Xen., etc.: also c. gen., ἀπαίρειν χθονός to depart
from the land, Eur. Cycl. 131; Σπάρτης ἀπῆρας νηὶ Ἱζρησίαν χθόνα Id.
M
Ὁ
102
Tro. 944: ἀπ. ἡρεσβείαν to set out ov an embassy, Dem, 392.14. Cf.
ἀπάγω.
ἄ-παιξ, ἄπαιδος, 6, 4, childless, Hdt. 5. 48, Trag., etc.; τὰς ἀπ. οὐσίας,
perhaps, childless estate, Soph. Tr. ΟἹΙ :—often c. gen., ἄπ. ἔρσενοϑ
yovov without male heirs, Hdt. I. 109, etc.; τάλαιναν, τέκνων ἄπαιδα
Eur. Supp. 810; ἄπ. ἀρρένων παίδων Andoc. 15. 36, Xen. Cyr. 4. 6,
2. II. Νυκτὸς παῖδες ἄπαιδες children of Night, yet children
none, Aesch. Eum. 1034, cf. 69.
ἀπ-αίσιος, ov, ill-omened, Lat. inauspicatus, ὕαινα Opp. H. 1. 372;
ἡμέρα Luc. Pseudol. 12. Adv. —ws, Galen.
ἀπ-αΐσσω, Att. dmdocw: f. fw:—to spring from a height, κρημνοῦ
ἀπαΐξας Il, 21. 234: to dart away, in aor. ἀπῆξα, Soph. Tr. 190, Aj.
448; ἀπῇξας restored for dmméas in Ar. Ran. 468. [ἀπᾶ-- Hom. in arsi,
ef. ἀΐσσω.]
ἀπ-αισχύνομαι, Dep. to abstain from a thing through shame, Plat.
Gorg. 494 C; cf. ἀποδειλιάω.
ἀπ-αισχυντέω, = foreg., Heliod. 8.5 (with v.1. ἐπαναισχ-- or amavarox—).
ἀπ-αιτέω, f. 70w:—to demand back, demand to have returned, esp. of
things forcibly taken or rightfully belonging to one, Hdt. 1. 2, 3, Soph.
Phil. 362, cf. Andoc. 22. 29 :—dm. τινά τι to demand something of one,
Hdt. 8. 122, Eur. Hel. 963, Ar. Av. 554; τινά c. inf., Eur. Supp. 385;
χάριν ἀπ. τινά Plat. Phaedr. 241 A, Dem., etc.; Te παρά τινος Luc. Ὁ.
Mort. 4.2: also, ἀπ. δίκην €x Twos Aesch. Cho. 398: λόγον ἀπ. τινα
περί τινος Plat. Rep. 599 B; ὑπέρ τινος Ib. 612 D. IT. Pass.,
of things, zo be demanded in payment, etc., Hdt. 5. 35. 2. of per-
sons, to have demanded of one, ἀπαιτεῖσθαι εὐεργεσίαν Xen. Apol. 17:
to yield to a request, ἀπαιτῶ σκῆπτρα, answered by ovK ἀπαιτούμεσθα,
Eur. Phoen. 602.
ἀπαίτημα, atos, τό, a demand, M. Anton. 5. 15.
ἀπαίτησις, ews, 7, a demanding back, Hdt. 5.85; ἀπ. ποιεῖσθαι to
make a formal demand, before legal proceedings, Dem. gor. 1 :—a claim,
right to demand a thing, τινὸς ἀπό Twos C. 1. no. 1732. ὃ. 25.
ἀπαντητέον, verb. Adj. one must demand, Arist. Eth. N. 1. 7,
20. 2. —Té0s, a, ov, to be demanded, required, Ib. 2. 2, 3.
ἀπαυτητής, οὔ, 6, a tax-gatherer, Greg. Nyss.
ἀπαιυτητικός, ἡ, ὄν, disposed for demanding, Eust. Opusc. 136. 49.
ἀπαιτίζω, f. ίσω,-- ἀπαιτέω, to demand back, esp. of things forcibly
taken away, χρήματα Od. 2. 78, cf. Call. Fr. 178, Nonn. D. 42. 382.
ἀπαίων, wos, 6, 7, Ῥτοῦ. -- δυσαίων, ἀκταί Soph. Frag. 469. (ἀπό, αἰών.
Others, ἀ-παιών, τιγιηιμδίσαϊ, cheerless, as ἀ-παιώνιστος, ov, Eur. ap.
Hesych.)
ἀπαιωρέομαι, Pass. co hang down from, hover about, Hes. Sc. 234;
ἀπ. ἔνθεν καὶ ἔνθεν to hang without support at either end, as a fractured
limb only supported by the bandage at the fracture, Hipp. Fract. 756,
cf. Art. 829. II. later in Act. ἀπαιωρέω, to let hang down,
πλοκάμους Alciphro 3.55; to suspend, Clem. Al. 262.
ἀπαιώρημα, atos, τό, that which is hung down, a sort of sling, Hipp.
1. 771 Η :--σἀπαιώρησιϑ, ews, 7, the hanging down, κρασπέδων Clem,
Al. 238.
ἀπακμάζω, to go out of bloom, fade away, Stob. 536. 48.
ἀπακμή, 7, a going out of bloom, decay, Longin. 9. 30.
ἀποκονάομαι, Pass. to be sharpened off, Joseph. A. J. 6. 6.
ἀπᾶἄκοντίζω : fut. ἔσω, Att. i :—to shoot away like a javelin, Arist. H.
A. 2. :-ἰο dart forth, μαρμαρυγήν Nonn. 1). 40. 414.
amakptBoopar, Pass. 10 be highly wrought or Jinished, πρός τι Plat.
Legg. 810 B; λόγος ἀπηκριβωμένος Plat. Tim. 29 C, Isocr. 43 A;
παιδεία Id. Ant. ὃ 203 ; ἀπηκριβωμένος τινί accurately versed in a thing,
Isocr. 238 D: cf. ἀπηκριβωμένως. II. in Med. to finish off;
make perfect, of sculpture, Anth. Plan. 172, 342.
ἀπακταίνω, to be unequal to violent exercise, Hesych. II. trans.,
to tire by violent exercise, as must be read in Plat. Legg. 672 C; cf.
Ruhnk. Tim. v. ἀκταίνειν.
ἀπακτέον, verb. Adj. of ἀπάγω, one must lead away, τινά τινος Plut.
2519) EY.
ἀπακτός, ὄν, that may be dragged to prison, Epict. Diss. 3. 24, 105
Schweigh., for ἀπότακτοϑ.
ἀ-πάλαιστος, ov, not thrown in wrestling, not to be so thrown : uncon-
querable, Pind. N. 4.154: ν. 54.
ἀ-πάλαιστρος, ov, (παλαίστρα) not trained in the palaestra, unskilled
in wrestling, Anth. P. 12. 222: awkward, clumsy, Cicer. Orator 68,
Quintil. 9. 4, Hesych. s. v. Kumpia πάλη. II. not customary on
the palaestra, contrary to its rules, Mel. in Anth. P. 5. 214. Jacobs ad
Anth. p. 101 would everywhere read dmdAaoTos.
ἀ-παλαίωτοξ, ov, not growing old or decaying, Hesych.
ἀπάλαλκε, 3 sing. aor. 2, with opt. ἀπαλάλκοι, from a suppos. pres.
Ἀἀπαλάλκω, = ἀπαλέξω (4. ν.), to ward off, keep off something from one,
τί τινος 1]. 22. 348, cf. Od. 4. 766; νόσους Pind. O. 8. 112: Theocr.
28. 20 has inf. ἀπαλαλκέμεν.
ἀπάλαμνος, ov, formed poet. from ἀπάλαμος, as παλαμναῖος from
παλάμη, νώνυμνος from νώνυμοϑ, strictly, without hands, i.e. helpless,
ἄπαις----ὡπαλλάσσω.
418.—Theod. Prodr. has a Sup. -ἐστατοβ, as if from ἀπα-λαμ-
νή5. ΤΙ. in Lyr. and Eleg. Poets, like ἀμήχανος, impracticable,
reckless, lawless, of persons, Pind. O. 2. 105; of acts &c., ἔρδειν ἔργ᾽
ἀπ. Solon 14; ἀπάλαμνα μυθεῖσθαι Theogn. 481; ἀνελέσθαι Ib. 281;
ἀπ. τι πάσχειν Eur. Cycl. 598.
ἀ-πάλᾶμος, ov, (παλάμη) like ἀπάλαμνος, helpless, Hes. Op. 20 :—Bios
ἀπ., of Tantalus, Pind. O. 1.95. [ἄπ-- metri grat., Hes. 1. c.]
ἀπᾶλάομαι, Pass. to go astray, wander, ἀπ. ἄλλῃ Hes. Sc. 409.
ἀπαλαστέω, (ἄλαστοϑ) to complain of grievous usage, Hesych.
ἀπαλγέω, to put away sorrow, feel no more pain ata thing, τὶ Thuc.
2.61; am. τὸ πένθος Plut. Cleom. 22; like ἀπολοφύρομαι. ἘΠ:
generally to be apathetic, callous, ἀπ. ταῖς ἐλπίσιν Polyb. 9. 40, 4; πρὸς
ἐλπίδα Dio C. 48. 37: absol., Polyb. 1. 35, 5, etc. ἡ
ἀπάλγησις, ews, 7, a ceasing to feel pain, Heliod. 6. 5. ,
ἀπᾶλείφω, f. ψω : pf. ἀλήλιφα Dem. 1243. 29 :—to wipe off, expunge,
esp. from a record or register, Dem. 1115.5 3 ἀπ. τινὰ ἀπὸ ὀφλήματος
to give one his quittance, Id. 1338.8; ἀπ. τι to cancel it, Aeschin. 49.
36; ἀπ. ἀπὸ τῶν παρακαταθηκῶν to pilfer part of the deposits, Dem.
1243. 17, cf. 29. Hence verb. Adj. ἀπαλειπτέον, one must expunge,
blot out, M. Anton. 11. 19 ;—and Adj., -πτικός, 7, dv, expunging, obli-
terating, Eccl.: -Ψις, ews, 7, an expunging, abolition, Athanas.
ἀπαλέξαι, ἀπαλέξασθαι, ν. 5. ἀπαλέξω.
ἀπᾶλέξησις, ἡ, a defence, τινός against a thing, Clem. Al. 224, Suid.
S. V. πρὸς ἀτ--.
ἀπᾶλεξητικός, 7, dv, helping, defending, E. M. 56. το.
ἀπᾶλεξί-κακος, ov, = ἀλεξίκακος, Orph. H. 67.
ἀπᾶλέξω, f. ἑήσω, to ward off from, c. acc. rei et gen. pers., καὶ δέ κεν
ἄλλον σεῦ ἀπαλεξήσαιμι Il. 24. 371; also reversely c. acc. pers. et gen.
rei, like Lat. defendere aliquem ab aligua re, οὐδ᾽ ὥς Tw ἔμελλεν ἀἅπα-
λεξήσειν κακότητος Od. 17. 364; also, ἀπ. τινί τι Aesch. Supp. 1053
(where ἀπαλέξαι is aor. opt.):—Med. to defend oneself, in aor. ἀπαλέ-
ἔασθαι (cf. Nic. Th. 829), πρός τι Soph. Aj. 166.—To this Verb belongs
the poet. aor. ἀπάλαλκε, 4.ν.
ἀπᾶλεύομαι, Dep. to keep oneself aloof fram, v.1. Nic. Th. 395 (Schol.).
ἀπαληθεύω, to speak the whole truth, πρός τινα Xen. Oec. 3. 12, in
Med. II. to verify, confirm, Suid.
ἀπαλθαίνομαι, f. ἥσομαι, Dep. to heal thoroughly, Axe ἀπαλθήσεσθον
(-εσθαι Aristarch.), Il. 8. 419; the impf. in Ὁ. Sm. 4. 404.
ἁπᾶλία, ἡ, (amadds) tenderness, softness, Geop. 1. 8, 2.
ἁπαλίας, ov, 6, a sucking pig, Diog. L. 8. 20.
ἀπαλλᾶγη, 7, (ἀπαλλάσσω) deliverance, release, relief from or rid-
dance of a thing, πόνων, πημάτων Aesch. Ag. 1, Pr. 754, Eur. Heracl.
586, etc.; so also in pl., Aesch. Pr. 316, Eur. Heracl. 811; ἀπ. πραγμά-
των Antipho 145.30; ἀπ. τοῦ πολέμου a putting an end to the war,
Thue. 7. 2; Tov πολέμου οὐκ ἣν πέρας οὐδ᾽ ἀπ. Dem. 275. 29: of mat-
ters of business, συμβολαίων Dem. 893. 13 ; generally, a cessation, τινός
Arist. H. A. 7. 2, 3 :—absol. a divorce, Eur. Med. 236, 1375. 11.
a removal, Plat. Legg. 736 A. III. (from Pass.) a going away,
escape, retreat, Udt. 1.12., 7. 207, etc.; 4 ἄπ. ἐγένετο ἀλλήλων separa-
tion, of combatants, Thuc. 1.51; τέλος THs ἀπαλλαγῆς the final depar-
ture, Hdt. 2.139:—am. τοῦ βίου departure from life, Hipp. 1234 A, Xen.
Cyr. 5. 1,13; ψυχῆς ἀπὸ σώματος Plat. Phaed. 64 C; hence ἀπαλλαγή
alone, death, Theophr. H. P. 9. 8, 3, etc.
ἀπαλλακτέον, verb. Adj. from ἀπαλλάσσω, one must release from, τινά,
twos Plut.Cor. 32 :—one must remove, make away with, τι ἐκποδών Dion.
H. 6. 51. II. (from Pass.) one must withdraw from, get rid of,
τινός Lys. 104. 4, Plat. Phaed. 66 D.
ἀπαλλακτής, οὔ, 6, a liberator from, κακοῦ Max. Tyr. 13. 5.
ἀπαλλακτιάω, = ἀπαλλαξείω, M. Anton. το. 36.
ἀπαλλακτικός, 7, dv, fit for delivering or relieving from, τινός Diosc.
3. 83: absol., Arist. Probl. 21. 23 :—Adv. --κῶς, am. ἔχειν, = ἀπαλ-
λαξείειν, Dion. H. Rhet. 11.8.
ἀπαλλαξείω, Desiderat. from ἀπαλλάσσομαι, to wish to be delivered,
to wish to go away from, get rid of, τινός Thuc. I. 95., 3. 84.
coat €ws, 7), Ξ- ἀπαλλαγή, esp. in Ion. Greek, Hdt. 9. 13, Hipp.
48. τι.
ἀπαλλάσσω, Att.—rTw: f. fw Isocr. 92 E: pf. ἀπήλλᾶχα Xen. Mem.
3.13, 6: aor. ἀπήλλαξα Hdt. and Att. Prose :—Pass., pf. ἀπήλλαγμαι
Ar. Pax 1128, Isocr., ἀπάλλαγμαι Hdt. 2.144, 167: aor. ἀπηλλάχθην,
Ion. ἀπαλλ--, Hdt. 2.152, Trag.; in Att. ἀπηλλάγην, as always in Prose,
but less freq. in Trag., Pors. Phoen. 986: f. ἀπαλλαχθήσομαι Eur. Hipp.
356, Ar., in Prose ἀπαλλαγήσομαι Thuc. 4. 28, etc. :—Med. f. (in pass.
sense), ἀπαλλάξομαι Hdt. 7. 122, Eur. Hel. 437, Thuc., etc.: aor. ἀπηλ-
λάξαντο Eur. Heracl. 317, cf. Plut. Cato Mi. 64.
To set free, release, deliver from a thing, παιδίον δυσμορφίης Hat.
6.61; τινὰ κακῶν, πόνων, φόβου, etc., Trag., Plat., etc.; τινὰ éx γόων
Soph. El. 292; ἐκ φόβου Andoc. 8.39; c. acc. only, to set free, release,
let go, Soph. Ant. 597, etc.; to release, grant a quittance to, Dem. 952.
16:—/o release, leave, κόπος μ᾽ ἀπ. Soph. Phil. 880. 2. to put
away from, remove from, τί TWos, as, ἀπ. "γῆς πρόσωπον, φρενῶν ἔρωτα
good for nought, ἀνὴρ ἀπ. Il. 5. 597, cf. Simon, 8.11. Ady. -vws, A.B. Leos. Med. 27, Hipp. 774; σφαγῆς χεῖρα I.T. 994; χρυσὸν χερός
ΚῚ “" J ,
ἀπαλλοτριος---απαμύνω.
Hec. 1222; to take away from one, remove, τινά Twos Ar. Eccl. 1046;
τινὰ ἀπό τινος Dio C. 43. 32. 3.-c. acc. only, to put away, remove,
τι Id. Hec. 1068, Plat., etc.; κακὰ ἀπ. μύθοις to do away ill by words,
Eur. Autol. 1.26 :—also fo get rid of, satisfy creditors, Andoc. 16. 16,
Isae. 53. 36, Dem. 914. 4: to get rid of an opponent, by fair means or
foul, Dem. 711. 25., 712.1:—to make away with, destroy, 'Theophr.
H. P. 9.15, 2; ἑαυτόν Plut. Cato Mi. 70: ἀπ. τοὺς κατηγόρους to get
them out of the way, Lys. 181.25: to dismiss, send away, τινά Thue. I.
90; fo remove or displace from an office, Thuc. 1. 129 :—to withdraw
an accusation, Dem. 952. 11., 966. 3, v. Interprr. ad Il.:—to pay money,
a debt, Dio C. 59. 1, etc.; so in Pass., Id. 51. 17. II. intr. fo
get off free, escape, esp. with an Ady. or Adj. added, ῥηιδίως Hipp. Vet.
Med. τι, cf. Xen. Cyr. 4. 1, 5; 6 στόλος οὕτως ἀπ. Hdt. 5. 63, cf. Aesch.
Ag. 1288, Eur. Med. 786; κακῶς ἀπ. Plat. Rep. 491D; καταγελάστως
ἀπ. Aeschin. 33.17; so, οὐκ ws ἤθελε ἀπήλλαξεν Hdt. 1.163; χαίρων
am. Id. 3.69; ἀθῷος, ἀζήμιος ἀπ. Plat. Soph. 254 Ὁ, etc.; πῶς ἀπήλλα-
xev ἐκ τῆς 6500; bow did he come off from the journey? Xen. Mem. 3.
13, 6 :—also c. gen., ἀπ. βίου to depart from life, Eur. Hel. 302, cf. Plat.
Ax. 367C. V. infra.
‘ B. Pass. and Med., to be set free or released from a thing, get rid
of it, ε. 5. δουλοσύνης, κακῶν, etc., Hdt.1.170., 2. 120, etc.; πημονῆς
Aesch. Pr. 471; φόβου Soph. El. 783; βίου of the burden of life, Eur.
Hipp. 356; στρατιᾶς Ar. Ach. 251; Κλέωνος Thuc. 4. 28:—of the di-
gestion of food, Hipp. Vet. Med. 9. 2. to get off, escape, usu. with
some Adj. or Ady. added (as in Act. 11), ἀγῶνος ἀπ. καλῶς Eur. Heracl.
346; ἀζήμιος ἀπ. Ar. Plut. 271; and often in Plat. ; 4050]. to be acquitted,
Dem. 605. 17. II. to remove, depart from, ἐς xwpns, ἐκ γῆς Hat.
I. 61., 3. 148, εἴς. ; μαντικῶν μυχῶν Aesch. Eum. 180; x@évos Soph. O.C.
786 ; also, γῆΞ ἀπαλλάσσεσθαι πόδα Eur. Med. 729 (v. sub βαίνω) ; παρά
twos Aeschin. 8. 20 :—to depart, go away, εἰς... Hdt. 1.82; ἐπὶ xdpas
5.64; πρὸς χώραν Plat. Legg. 938 A; ἐπὶ τόπον Polyb. 5. 15,6:—hence
in various relations, as, 2. ἀπαλλάσσεσθαι τοῦ βίου, to depart from
life, Eur. Hel. 102; βίου ἀπαλλαγὴν ἀπ. Plat. Rep. 496 E; also often
without τοῦ βίου, Eur. Heracl. 1000, Thuc. 2. 42, Plat. Phaed. 81 Ὁ,
ete. 3. ἀπ. λέχους, to be divorced, Eur. Andr. 592; ἀνδρός Philo 2.304;
also, ἀπὸ τοῦ ἀνδρός Plat. Legg.868 B. 4. ἀπ. τοῦ διδασκάλου, to leave
school, Plat. Gorg. 514 Ὁ, cf. Xen. Mem. 1. 2, 24. 5. ἀπ. ἐκ παί-
δων, like Lat. e pueris excedere, to become a man, Aeschin. 6. 16. 6.
to be removed, i.e. far from, ἀπηλλαγμένος εὐηθίης many removes from
folly, Hdt. 1.60; ἐυμφορῶν Thuc. 1.122; αἰσχύνης Id. 3.63: hence,
πολλὸν ἀπηλλαγμένος τινός far inferior to him, Hdt. 2.144: c. inf.,
κρῖναι ἱκανῶς ἀπ. to be far from judging, Thue. 1. 138. 7. to
depart from, i. ε. leave off from, τῶν μακρῶν λόγων Soph. El. 1335 ;
σκωμμάτων Ar. Pl. 316; ἀπ. λημμάτων to give up the pursuit of..,
Dem. 37.243 to be averse to, τινός Luc. Salt. 35 :—hence absol. to have
done, give over, cease, Soph. Ant. 422, Plat. Apol.39 D; ὡς ἀπήλλαγμαι
when I gave up, Dem. 578.14 :—c. patt., εἰπὼν ἀπαλλάγηθι speak and
be done, etc., Plat. Gorg. 491 Ὁ, cf. Theaet. 183 C ; ἀπαλλάχθητι πυρώ-
σας Eur. Cycl. 600, like ἄνυσον mpagas, etc.; but also like ἀνύσας with
a Verb, οὐκοῦν ἀπαλλαχθεὶς ἄπει ; make haste and be off, Soph. Ant.
244. 8. to depart from enmity, i.e. to be reconciled, like καταλ-
λάσσεσθαι, absol. or πρὸς ἀλλήλους Plat. Legg. 768 C, 915 C, Dem.
578. 14. 9. to recover from an illness, Aretae. Caus. M. Diut.
I. 14.
ER aNNGE ps, a, ov, given over to strangers, πολιτεῖαι Diod. 11. 76.
Superl., Orig.
ἀπαλλοτριόω, f. dow: pf. ἀπηλλοτρίωκα Aeschin. 29. 20. To estrange,
alienate, Hipp. Art. 824, Plat. Tim. 65 A, in Pass.; ἀπ. τι ἀπό τινος to
estrange from, Aeschin. |. c.; τινά Twos Joseph. A. J. 4. 1,1 :—Pass.
ἀπαλλοτριοῦσθαί τινος Polyb. 1. 79,6; πρός twa Isocr. Epist. 423 E,
Diod. 18. 48: ἀπηλλοτριωμένην πρὸς φυτείαν χώραν Id. 3. 73. 2.
of property, to alienate, Arist. Rhet. 1. 5, 7, C. 1. no. 2058 B.
ἀπαλλοτρίωσις, ews, 7, an alienating, Arist. Rhet. 1.5, 7, Lxx.
ἀπαλοάω, poet. -οιάω : f. now: strictly fo thresh out, otros ἀπηλοη-
μένος Dem. 1040.22: hence 20 bruise, crush, 1], 4.522 (v. sub ἄχρις
m1); generally, fo destroy, Nonn. D. 9. 320.
ἀπᾶλό-βιος, ov, living delicately, Byz.
ἁπαλό-θριξ, Tpixos, 6, ἡ, soft-haired, Eur. Bacch. 1185.
ἀπᾶλοιφη, ἡ, (ἀπαλείφω) an effacing, expunging, Gloss.
ἅπᾶλο-κουρίς, 50s, ἡ, -- ἁπαλὴ κουρίς, or xapis, Epich. Fr. 50 Ahr.
ἁπᾶλό-παις, δος, 6, a delicate child, Hesych.
G&traho-ndpnpos, ov, with soft cheeks, Eust. 691. 52.
ἁπᾶλο-πλόκᾶμος, ov, with soft curls, Philox. 2. 14.
ἁπᾶλό-πνοος, ov, breathing softly, Byz.
ἁπᾶλο-πτέρυξ, vyos, with soft wings, Byz.
ἁπᾶλός, 7, dv, Acol. ἄπ--, soft to the touch, tender: in Hom. mostly of
the human body, ἁπαλὴν ὑπὸ δειρήν 1]. 3.3713; παρειάων ἁπαλάων 18.
123; so, dm. αὐχήν, πόδες, χεῖρες Hom. ; am. ἦτορ i. ε. the life of young
animals, Il. 11. 115 (cf. Arist. H. A. 13.6, 3); στόματα Hes. Sc. 279: of
a person, delicate, Sappho 78: rare in Trag., Aesch. Pers. 537, Supp. 70,
Eur. 1. A. 1286, El. 1339 (only in lyric passages), but more freq. in
163
Com., e. g. Ar. Thesm. 192; σισύμβριον Cratin. Χείρ. 2; κρέα Ar. Lys.
1063; ἀπ. θερμολουσίαις Com. Anon. 241; so ψυχή Plat. Phaedr. 245
A :—of fresh fruit, Hdt. 2. 92, cf. Xen. Oec. 19. 18; of tender meat,
Xen. An. 1.5,2; of a gentle fire, Philem. Στρατ. 1.8, Diod. 3.25; of
wine, Cratin. Tor. 3. II. metaph. soft, gentle, ἁπαλὸν γελάσαι,
like ἡδὺ γελάσαι, to laugh gently, Od. 14. 4655; very freq. in later Prose,
am. kal ἀνθηρὰ ὀνόματα Plut. 2.802 E: soft, delicate, like τρυφερός,
δίαιτα Plat. Phaedr. 239 C; τὸν ἔρωτα, ὅτι ἁπαλός Symp. 195 E :—even,
Gm. εἴσπλους Arpevos, as opp. to τραχύς, Cratin. Incert.12.6. Adv. --λῶς,
am. ὀπτᾶν to roast moderately, Sotad. “EyxA. I. 16, cf. Wess. Diod. 1.
p- 192. (Déderl. connects it with ὁπός (succulent); Curt. 2. 115, with
aBpos.) [ἅπᾶλος ; for καλάμω .. bp ᾿ἀπαλῶ, in Theocr. 28. 4, is
corrupt. |
ἁπαλό-σαρκος, with soft or tender flesh, Hipp. 426. 53., 588. 51.
atraho-cTopos, ov, delicate to the mouth, Hesych.
ἁπαλ-όστρακος, ον, soft-shelled, crustaceous, Greg. Nyss.
᾿ἅπαλο-σύγκριτοξβ, ον, delicately composed, Oribas. Mai. p.g. 12.
ἁπᾶλότης, ητος, 7, (ἁπαλός) softness, tenderness, delicacy, Hipp. Vet.
Med. 18, Plat. Symp. 195 D, Xen. Mem. 2. I, 22.
ἁπᾶλο-τρεφήπ, és, well-fed, plump, fat, ciados Il. 21. 363; am. λειμῶ-
ves rich pastures, Anth. P. App. 50.
ἅπᾶλο-φόρος, ον, wearing soft raiment, E. M.
ἁπαλό-φρων, ov, gen. ovos, (φρήν) soft-bearted, Anth. P. 7. 403, Clem.
Al. 108.
ἁπᾶλό-χροος, ον, contr. -xpous, xpovy; with heterocl. gen. ἁπαλό-
xpoos, dat. χροΐ, acc. --χροα :—soft-skinned, h. Hom. Ven. 14, Hes. Op.
517, Theogn. 1341 Bgk., Eur. Hel. 373 (Lyr.). Also —xpws, xpwros,
5, ἡ, A.B. 18.
ἅπαλό-ψῦχος, ov, of gentle mind, Byz.
ἁπαλυντήπ, ov, 6, a worker of hides, currier, Zonar.
ἁπᾶλύνω, f. ὕνῶ, (Gmadés) to soften, τοῦ ἵππου τὸ στόμα, τὰς τρίχας
Xen. Eq. 5.5: to make plump, opp. to ἰσχναίνω, Hipp. Art. 816 : but
also 20 make tender or delicate, τοὺς πόδας ὑποδήμασι Xen. Lac. 2.1, cf.
Eq. 4. 5 :—metaph. 20 soften, make gentle, Lxx, in Pass.
ἀπᾶλύσκομαι, -- ἀπαλεύομαι : ἀπαλύξασθαι v.1. for ἀπαλέξασθαι, Nic.
Th. 829.
ἁπᾶλυσμός, 6, a making plump, Hipp. Art. 817.
ἀπ-αλφιτίζω, f. ow, to mix [wine] with barley-meal or groats, in the
Persian fashion, Ath. 432 D; ἐπ᾿ ἀλφίτου πίνειν in Epinic. ib.; v. Mein.
Com. Gr. 4. 505.
ἁπάλωσις, ews, 77, a softening, Athanas.
ἀπᾶμαλδύνω, to bring to nought, Leon. Tar. in Anth. P. 9. 24, Greg.
Naz.
ἀπαμαυρόω, to drive away darkness, illumine, Orph. H. 6. 6.
ἀπαμάω, f. now, to cut off, ἀπ᾽ οὔατα νηλέϊ χαλκῷ ῥῖνάς T ἀμήσαντες
Od. 21. 301, cf. Hes. ΤῊ. 181; ἀπάμησον πόδα Soph. Phil. 749: so in
Med.,Theophr. Lap. 21; ἀπὸ σταχὺν ἀμήσασθαι Q.Sm. 13. 242 :—Pass.,
Nonn. D. 4.413: [ἅπᾶ-- ἴῃ Ep.; but in Soph. ἄπᾶ--.]
ἀπαμβλίσκω, o make abortive, ἀπ. καρπούς to produce abortive fruit,
Plut. Arat. 32. II. intr. 20 miscarry, aor. ἀπήμβλωσε, Id.
Pomp. 53.
ἀπαμβλύνω, fut. ὕνῶ, to blunt or dull the edge of a thing, metaph.,
ἐλπίδα Pind. P. 1.160; of a person, Aesch. Theb. 715; φάος ὄσσων
Opp. H. 4. 525 :—more freq. in Pass. 20 be blunted, lose its edge or force,
Hom. Ep. 12, Plat. Rep. 442 D; ἰσχὺς ἀπήμβλυνται Poéta ap. Ath.
592 A; ἀπαμβλύνεσθαι εἴς τι Hdt. 3.134; ἀπ. γνώμην Aesch. Pr. 866.
The strict sense, ξίφη ἀπ., in Dio C. 40. 24.
ἀπαμβροτεῖν, v. sub ἀφαμαρτάνω.
ἀπᾶμείβομαι, f. ψομαι : aor. ἀπημείφθην Xen. An. 2. 5,15: plapf.
ἀπάμειπτο Anth.P.14.3: Dep. 70 reply, answer, very freq. in Hom.,
but always with a second more definite Verb, as ἀπαμειβόμενος προσέφη
or ἀπαμείβετο φώνησέν τε; ὧδε ἀπ. Xen. 1. ο. ; τινά Theocr. 8.8.
ἀπαμείρω, fo deprive one of share in a thing, τινά τι Ap. Rh. 3. 186 :
Pass. to be bereft, τινός of a thing, v. 1. for dmop-, Hes. Th. 801, Op. 576;
and (with ν. 1. ἀποαίνυται) Od. 17. 322.
ἀπαμέλγω, fo suck out milk from the breast, Medic.
ἀπαμελέομαι, Pass. to be neglected utterly, Hdt. 3.129, 132, Soph.
Phil. 652.
ἀπαμέργομαι, Med., only used in pres. and impf., fo ¢ake or carry off
for oneself, Nic. Th. 861, Al. 306.
ἀπαμέρδω, =drapeipw, Q. Sm. 4. 422, ete.
ἀπαμμένος, Ion. for ἀφημμένος part. pf. pass. of ἀφάπτω.
ἀπαμπίσχω, to undress, lay bare, Philo 2.74, etc.
ἀπαμπλακεῖν, inf. of aor. ἀπήμπλακον, = apapapravey, to fail utterly,
Soph. Tr. 1139. (Others would read dmamA—; cf. Elmsl. Med. 115.)
ἀπᾶμύνω, fut. ww, to keep off, ward off, with collat. notion of defence,
τί τινι something for (i. e. from) another, as κακὸν ἦμαρ Αἰτωλοῖς Il. 9.
597, and, in tmesi, 1.67; later, τί twos Luc. Cyn. 13 (cf. ἄρην ἀπὸ
οἴκου ἀμῦναι Od. 2.59); also c.acc. only, to repulse, τὸν βάρβαρον Hat.
9. 90; cf. Ar. Vesp. 597, Plat. Rep. 415 E. II. Med. to keep
off from oneself, to drive back, repel, ἄνδρ᾽ ἀπαμύνασθαι Od. τό. 72; so
2
164
in Hdt., πενίην 7. 102, etc.; also ἀπ. τι ἀπὸ ὀφθαλμῶν Id. 3. 10. 2.
to defend or protect oneself, Od. 11.579: but, πόλιβ ἢ ἀπαμυναίμεσθα by
which we may protect ourselves, Il. 15. 738.
ἀπαμφιάζω, to take off a garment, Plut. 2.406D: Med., ἀπαμφιά-
σασθαι τὰ περίαπτα Philo 1.288 :—metaph., γυμνὴ καὶ ἀπημφιασμένη
ἀληθεία Id. τ. 263; ἀπαμφιάσαι γυμνὴν τὴν ψυχήν Themist. 249 Ὁ :—
hence Subst. ἀπαμφιασμόκ, 6, Cornut. N. D. 30 ;—and —acts or -εσιξ,
ἡ, Dionys. Ar., Cyrill.
ἀπαμφιέννυμι, fo take off garments, στέρν᾽ ἀπημφιεσμέναι Xenarch.
Πλουτ. 1.5: metaph., τοίχους Plut. 2. 516 F.
ἀπαμφίζω, -- ἀπαμφιάζω, to strip, Menand. μισ. 9:—also --φίσικω,
Philo 2. 319.
ἀπαναγιγνώσκω, to read amiss, Apollon. Constr. 126: -Ὑνωσμα, 76,
a fault in reading, faulty reading, Ib. 146, etc.
ἀπαναγκάζω, f. dow, to force away, Tt ἀπό τινος Hipp. Art. 780; opp.
to προσαναγκάζω, Ibid. 792 :—very freq. as f. 1. for ἐπαν--.
ἀπαναιδεύομαι, Dep.,=dvaicxuvTew, mentioned by Thom. M. as an
Att. word; but only found in late writers, as Nicet. Ann. 142 D,
and ν. 1. in Eumath.
ἀπαναίνομαι, Dep. to refuse or reject utterly, 1]. 7. 185, Od. το. 297,
Pind. N. 5. 60 (sine augm.), and Aesch. Eum. 972, in aor. med. ἀπηνη-
vapny: the pres. in Hipp. 665. 26, Plut. 2.132 C.
ἀπαναισιμόω, fo use quite up, like ἀπαναλίσκω, Hipp.
ἀπαναισχυντέω, to have the effrontery to do or say, τοῦτο, ws .., Plat.
Apol. 31 C :—+to deny shamelessly, Dem. 850. 17.
ἀπαναλίσκω, f. λώσω, cf. Alciphro 3.47: pf. ἀπανάλωκα Thue. 7.11:
aor. pass. WOny Id. 7. 30: plapf. ἀπανηλώμην Diod. 12. 40: to use quite
up, utterly consume. ‘The form -αλόω occurs in Tim, Locr. 101 D in
part. pres. pass, ἀπαναλούμενοϑ.
ἀπανάλωσις, ews, 7, a using quite up, consuming, Diod. τ. 41. [va]
ἀπανάστᾶσις, ews, 7, migration, departure, Joseph. B. Jo το πο 3h
ἀπαναστάτη, ov, 0, an emigrant, πατρίδων av. Eumath. 273.
ἀπαναστεύω, -- ἀπανίσταμαι, Nicet. Ann. 114 B.
ἀπαναστομόω, = ἀναστομόω, for which it is v.1., Dion. H. 3. 40.
ἀπανατέλλω, poet. ἀπαντ-. to make to rise, raise up from, Opp. C. 2.
97, 563 :—for Aesch. Ag. 26, v. ἐπανατέλλω.
ἀπαναχωρέω, strengthd. for ἀναχωρέω, Andr. Cret. p. 222, 228; c.
gen. Theoph. Simoc. Epist. 79; and ἀπαναχώρησιϑ, ews, 7, Diod. 25. 2;
—unless in all cases the usual form ἐπαν-- should be restored.
ἀ-πανδόκευτος, ov, without an inn to rest at, 650s Democt. ap. Stob.
154. 38.
Dee carta, Dep. to stand manfully, πρός τι Callistr. Stat. 895.
ἀπανδρόομαι, Pass. to become manly, come to maturity, Eur. lon 53,
Luc. Amor. 26; ἀπηνδρώθησαν ai μῆτραι viro maturae factae sunt,
Aretae. Caus. M. Diut. 1. 6.
ἀπᾶνεμόομαι, Pass. co be blown down, Hesych., where ἀπηνεμώθη should
be restored (with Schneider) for --ἤθη.
ἀπάνευθε, and before consonants - θεν, strengthd. for ἄνευθε, Adv. afar
off, far away, ἀπ. κιών 1]. τ. 55; φεῦγον ἔπειτ᾽ ἀπ. 9. 478, etc. iE,
as Prep. with gen. far from, away from, aloof from, 11. 14. 189., 20. 41 ;
ἀπάνευθε θεῶν without their knowledge, Il. 1.549; 50, ἀπάνευθε τοκήων
Od. 9. 36; but also, τοῦ δ᾽ ἀπάνευθε σέλας γένετ᾽ out from it light
beamed, Il. 19. 374.
ἀπανθέω, f. now, to leave off blooming’, fade, wither, Hipp. 234: usu.
metaph., Ar. Eccl. 1121; ἀπηνθηπὸς σῶμα Plat. Symp. τοῦ A, cf. Arist.
Rhet. 3. 4, 3; freq. in Luc. :—of wine, ¢o lose its sweetness, i.e. to ripen,
Alex. Anp. 6.
ἀπάνθησις, ews, 77, a fading, withering ; κατ᾽ ἀπάνθησιν at the time
when the blossom fades, Theophr. C. P. 5.9, 13.
ἀπανθίζω, f. tow, to pluck off flowers: metaph., ματαίαν γλῶσσαν ἀπ.
to cull the flowers of idle talk, i.e. talk as boldly as they please, Aesch.
Ag. 1662.—Med. to gather honey from flowers, Luc. Pisc. 6: metaph. o
cull the best of a thing, Plut. 2.30 C, Luc. Merc. Cond. 39, Philostr. 565 :
cf. λωτίζομαι. ΄
ἀπάνθισμα, τό, something plucked, a flower culled, Eust. 782. 21: τὸ
τερπνὸν τῆς πορφυρᾶς az., rhetorical phrase for the emperor Constant.
ΠΡ γον Geop. Prooem, 11 :—and -θισμός, 6, a plucking of flowers,
chol. Il.
ἀπανθρᾶκίζω, to broil on the coals, roast, Ar. Av. 1546, Philo 1.
665 :— ἀπανθράκισμα, 76, anything broiled on coals, Hesych. s. v.
χναύματα.
ὀπανθρακίς, ios, 7, a small fish for broiling, also ἐπανθρακίς (4. v.),
Ath. 129 B. ΤΙ. a cake baked on coals, y.1. Diocl. Caryst. ap.
Ath. 110 B, Hesych.
ἀπανθρακόω, fo burn to a cinder, ἀπηνθράκωσεν Luc. Ὁ. Mort. 20. 4:
—but mostly in Pass. 20 be burnt to a cinder, 1d. D. Marin. 11. 1, Peregr.
Ὑ ΘΕΟΣ
ἀπανθρωπέομαι, Dep. to shun like a misanthrope, rejected by Poll. 2. 5,
but used by Hipp. Epist.1275, in the form ἀπανθρωπέονται, altered by
Stephan. into --εύονται ; but the common form is acknowledged by Tzetz.
Hist, 7. 880, 885 (ubi --οὔνται),
9 , 3 [2
ἀπαμφιάζω---ἀπάντησις.
ἀπανθρωπία, ἡ, dislike of men, Luc. Tim. 44: inhumanity, cruelty,
Hipp. Coac. 194: GmavOpwmeia ap. Poll. 8. 14; but -ta 2. 5., 3.
64., 4.14. ;
ἀπανθρωπίζομαι, Pass. to become a man, as opp. to a beast, Hermes in
Stob. Ecl. 1. 1096.
ἀπ-άνθρωπος, ov, far from man, and so, I. desert, desolate,
of Caucasus, Aesch. Pr. 20; 7 γῆ Luc. Prom. 11. 11. of men,
and their deeds, inhuman, savage, Soph. Fr. 842; ἀπάνθρωπα διαπεπραγ-
μένοι Dion. H. 6. 81 :—ansocjal, misanthropic, Plat. Ep. 309 B: χρόα
οὖκς ἀπ. not unpleasing, Plut. 2.54 E, Cato Mi. 5:—Adv. —mws, Luc.
Tim. 35.
ἀπανίστημι, f. στήσω, to make rise up and depart, send away, remove,
στρατιήν Hdt. 3. 156., 6. 133, Thuc. 2. 70. II. Pass., with aor.
2 and pf. act., and f. med., fo arise and go away, depart again, Hdt. 9.
873 ἐκ, ἀπὸ πόλιος τ. 61., 9. 86; also c. gen. loci, Thuc, 1.139: esp.
to leave one’s country, emigrate, Id. 1. 2.—A late form πιστάω occurs in
Eust. Opuse. 147. 11.
d-mavoupyos, ov, guileless, Plut. 2. 966 A. Adv.—yws, Sext. Emp. M.
2. 77.—Also —yeutos, ον, E.M. 163.6. Adv. —Tws, Schol. Dem.
ἅπαντάπᾶσι, Adv. altogether, Solon 34 Bgk.: -τἄχῆ, Adv. (amas).
everywhere, Eur. Ant.12: —xo@ev, Adv. from all sides, Diod. 20.57; c.
gen., yjs Luc. D. Mort.9. 2: -χόθι, Αἀν.,-- ἁπανταχοῦ, Luc. Prom. 12,
Themist. 310 B: —xot, fo every quarter, Isae. 76.9: -χόσε, Ady.,=
ἁπανταχοῖ, Plut. Cam. 41: —xod, Adv. everywhere, Eur. 1. T. 517, v. 1.
Id. Hipp. 431, and often in Comedy: am. γῆς Dio Ὁ. 69. 13.
ἀπαντάω : impf. ἀπήντων Thuc. 4.127, Dor. 3 sing. ἀπάντη Bion 4. 7:
f, ἀπαντήσω Arist. Rhet. Al. 19. 4, Polyb. 4. 26,5, and later; but better
ήσομαι, Thuc. 4. 77.» 7. 2 and 80, Xen., Lys., etc.: aor. ἀπήντησα Eur.
Phoen. 1392, Thuc. 2. 20: pf. ἀπήντηκα Ar. Lys. 420, Dem. :—the pf.
pass. ἀπήντη μαι in act. sense only by later writers, Polyb. 2. 37, 6, Dion.
H. 6.88, etc.; and the pres. med., used also by Polyb. 8. 8, 5, and
Polyaen., is censured by Luc. Lexiph. 25; v. Lob. Phryn. 288. Cf,
συνανταώ, UTAVTAW,
I. mostly of persons, to move from a place to meet a person, and
generally to meet, encounter, τινί Hdt.8.9, Eur. Supp. 772, Thuc. 7.1, etc.;
ἀπ. ταῖς ὁμοίαις φύσεσι to encounter, fall in with them, Dem. 1395. 53
often with a Prep., ἀπ. τινὲ εἰς τόπον to come or go to a place to meet
him, meet him at a place, Hdt. 2. 75., 6.84; ἐπὶ τόπον Thuc. 4. 70, 89,
etc.; ἀπ. τινὶ Μαραθωνάδε Andoc. 14. 32:—also without a dat. pers., to
present oneself at a place, eis κύζικον Xen. Hell. 1. 3, 13, etc., ἀπ. ἐνθάδε,
δεῦρο Ar. Lys. 13, Plat. Theaet. 210 D, etc. (v. infr. 3);—absol., 6 ἀεὲ
ἀπαντῶν anyone that meets you, any chance person, like 6 ἐπιών, 6
τυχών, Plat. Rep. 563 C; of ἀπαντῶντες Dem. 958. 16, Alex. “Ema. 1,
Θεοφ. 1. 2. often in hostile sense, 20 meef in battle, Thuc., Xen.,
etc.; ἀπ. δορί, (the dat. pers. being omitted), Eur. Phoen. 1392; ἀπ.
᾿Αθηναίοις és Τάραντα Thuc. 6. 34, cf. 2. 20., 3.95, etc.; also, ἀπ. πρός
twa Isocr. 58 B, 59 A:—generally to resist, oppose, in anyway, Plat.
Legg. 684 Ὁ, etc.; ἀπ. τραχέως πρός τι Isocr. 8 D, Dem. 522. 23; ἀπ.
τοῖς εἰρημένοις to rejoin, reply, Isocr. 227 C:—absol. to present oneself
in arms, attend the muster, Eur. Bacch. 782: ὅπλοις ἀπ. Id. H. F.
542. 3. often as a law term, 20 meet in open court, τῷ καλεσαμένῳ
Plat. Legg. 936 E, cf. Dem.g95. 17, etc.:—often without the dat. pers.,
ἀπ. πρὸς τὴν δίκην present oneself at the trial, Plat. Legg. 936 E; πρὸς
ἣν [δίκην] ov ἀπήντα did not appear to defend his cause, Dem. 543. 18,
cf. 540. 23; ἀπ. πρὸς τοὺς θεσμοθέτας, διαιτητάς etc., to come before
them, Dem. 501. 27., 1011. 15 :—but, ἀπ. ἐπὶ τὴν δίαιταν to agree to
the terms of arbitration, Id. 544. 20; ἀπ. ém τοῖς ἀλλοτρίοις ἀγῶσι to
be present at other people’s suits, meddle in them, Dem. 580. 20, cf. 133.
15 :—absol. to appear in court, Dem. 1013. 6, cf. 898. 6., 1041. 6, etc. ;
ἀπ. εἴς Tt to approach or attempt a thing, εἰς τὸν ἀγῶνα Plat. Legg. 830
ὃ 4. ἀπ. εἰς τὴν τίμησιν to come to the question of rating,
Aeschin. 82. 21; ἀπ. εἰς τὰς χρείας Arist. Eth. N. 8.6, τ; so, ἀπ. πρὸς
τὰς μαθήσεις Plat. Theaet. 144 B: fo have recourse to a thing, ἐπὲ
ταῦτα Dem. 563. 23., 760. 24, etc.; ἐπὶ ταύτας οἰκίας ἀπ. Arist. Poét.
14. 20.
II. of things, fo come upon one, meet or happen to one, am. δάκρυά,
μοι Eur. Ion 940, cf. Bion 4. 7; τοῖς πρὸς ὑμᾶς ζῶσι τοσαύτην κωφό-
τητα.. παρ᾽ ὑμῶν ἀπαντᾶν Dem. 411. 26; ἀπ. μοι κραυγὴ παρὰ τῶν
δικαστῶν Aeschin. 23. 31; μή τίς σοι ἐναντίος λόγος ἀπ. Plat. Phaed.
tor A; so in Dion. H. 4. 33, and later writers :—absol. 20 happen, turn
out, Ar. Lys. 420, Strabo 51; τουτών ἀπαντώντων Hdt. 8. 142 Schaef. ;
so also in Pass., Polyb. 2. 7, 4.
ἀπαντή, ἡ, -- ἀπάντησις, Lxx.
ἅπάντῃ, Adv., (ἅπα5) everywhere, κύκλῳ ἁπάντῃ all round about, Od.
8. 278. ΤΙ, every way, 1]. 7. 183, 186; am. πλανώμενος Plat.
Legg. 752 A.
ἀπάντημα, aTos, τό, (ἀπαντάω) a meeting, Eur. Or. 514.
ἀπάντησι5, ews, 77,—=foreg., Polyb. 5. 26, 8, etc.; ἀπ. λαμβάνειν to find
an occasion, Id. 12.8, 3. IT. a way of meeting, reply, Arist.
Metaph. 3. 5, 3; ἀπ. ποιεῖσθαι to reply, Polyb. 5. 63, 7; προσφιλὴς
κατ᾽ ἀπ. in conversation, 10.5, 6; cf. Plut. 2. 803 F.
3 , ° g
aT AVTHTEOY—a TAPAT PET TOS.
ἀπαντητέον, verb. Adj. one must present oneself, appear, meet, εἰς τόπον
Plat. Theaet. 210 D. f
ἀπαντικρύ, Adv., strengthd. for ἀντικρύ, right opposite, τινός Dem. 99. 1,
Luc. Amor. 5; 6 ἀπ. λόφος Xen. Hell. 6. 4, 4 2. plainly, openly,
Hipp. Art. 807.
ἀπαντίον, Ady., strengthd. for ἀντίον, like ἀπεναντίον, right opposite,
Hdt. 7. 34, Scylax in Mull. Geogr. 1. go.
ἀπαντλέω, to draw off from, ἀπ. χθονὸς ὕβρισμα θνητῶν Eur. Or.
1641: to draw off, πόνων τινί Aesch. Pr.84: and c. acc. only, 20 lighten,
relieve, βάρος ψυχῆς Eur. Alc. 354, ef. Plat. Rep. 407 D:—in Pass., Plut.
Alex. 57, Philo 1. 266.—Hence verb. Adj. --τλητέον, one must draw off;
as water, Geop. 6. 18.
ἀπάντλησις, ews, 7, a drawing off of water, Arist. Probl. 2. 33,1
ἀπάντομαι, = ἀπαντάω, Eur. Rhes. got, in tmesi.
ἁπάντοτε, Adv., always, Apollon. Constr. 152, etc., A.B. 595.
ἀπανύω, f. vow ΓΠ: to finish entirely, νῆες ἀπήνυσαν οἴκαδε (sc. ὁδόν),
the ships performed the voyage home, Od. 7. 320 :—Pass., Q. Sm. 5. I.
ἀπάνωθεν, from above, from the top, τείχους Lxx.
ἅπαξ, Ady. (for ἁπάκις, as πολλάκις, ἑξάκις, etc.): once, once only, once
for all, like Lat. semel (Bentl. Hor. Sat. 2. 8, 24). first in Od., ὅτε 7
ἄλλοι ἅπαξ θνήσκουσ᾽ 12. 22; ἅπαξ .. ἀπὸ συῶν ὀλέσσαι Ib. 350; cf.
Eur. Cycl. 600: πολλάκις καὶ οὐχὶ ἅπαξ Hadt. 7. 46, cf. Soph. O. T.
1275; οὐχ ἅπαξ μόνον more than once, Aesch. Pr. 209; οὐχ ἅπαξ ἀλλὰ
πολλάκις Antipho 11Ὶ. 45, Plat. Legg. 711 A; ἅπαξ ἔτι yet this once,
Aesch. Ag. 1322; dm. δυοῖν ποδοῖν, i. e. two square feet (2 X 1), opp. to
Sis δυοῖς Sour (2X 2), Plat. Ve 82 C:—c. gen., am. τοῦ ἐνιαυτοῦ,
ἔτεος ἑκάστου Hdt. 2. 59., 4.105; also, ἄπ. ἐν τῷ ἐνιαυτῷ Hdt. 2.
132. II. without any ace of number, after ἐπεί, ἐάν, ὧς, ὅταν,
etc., like Lat. at semel, ἢν ἅπαξ GAG Ar. Vesp. 898, cf. Ach. 307, 923;
ἐπεὶ ἅπαξ ἐταράχθησαν when they were once thrown into confusion,
Thue. 7. 44: ws ἅπαξ ἤρξατο when ozce he began, Xen. Hell. 5. 4, 58;
ἐπεὶ ἅπαξ αὐτοῖς φίλος ἐγένετο Id. An. I. 9, 10, cf. 3. 2, 25, Isocr. 283
D: ws ἅπαξ ἐγκλήματα ἐταράχθη Dem. 277. 23: thus ‘with part., ἐπὶ
γᾶν ἅπαξ πεσόν Aesch. Ag. 1019; ἅπαξ θανόντος Eum.648. (V. sub a
ἀθροιστικόν, and ἅμα; cf. ἅπας, ἅπλοος, Lat. semel, simplex, singuli.)
ἅἁπαξ-ἀπᾶς, doa, ἄν, in plur., all at once, all together, Ar. Plut. 111.
206; but also in sing. every one, Xenarch. Πορῴφ. 1. 16, Stratt. Mupp. τ.
anat-atAGs, Ady., strengthd. for ἁπλῶς, in general, Sext. Emp. M. 7.
428, Luc. Peregr. 3.
ἀπαξία, ἡ, (ἄξιο5) in the language of the Stoics, moral worthlessness,
opp. to ἀξία, Epict. Diss. 1. 2, Io, Sext. Emp. M. 11. 62.
ἀπάξιος, ον, Ξε ἀνάξιος, unworthy of, τινός Plat. Legg.645 C, Adv.
-iws, lambl. Myst. 5. 6.
ἀπαξιόω, to deem a thing wnworthy of one, τί τινος Arist. Mund. 1. 1,
Luc. Dom. 2 :—+to ΠΣ as unworthy, disown, Lat. dedignari, Tt or
τινά Thue. 1. 5, Polyb. 1.67, 13, etc.:—also ἀπ. μή c. inf., Paus. 10. 14,
6, Schif. Dion. Comp. p. 38 :—in Med., ἧς Aéoxns ἀπηξι σατο banished
from them.., Aesch. Eum. 367. Pass., to be deemed unworthy, to be
denied, λόγου Clem. Al. 84.
ἀπαξίωσις, εως, 7, rejection, contempt, Polyb. Fr. 42, Dion. H. 1, 9.
ἀπάορος, ον, Dor. for a ἀπήορος, Pind.
ἀπαπαῖ, -- ἀππαπαῖ, Ar. Vesp. 309.
:ἀπάπη, 4, a plant like dandelion, Theophr. H. P. 7. 7,1 (ubi v.
Wimmer.), 7-8, 3.. 11. 3, ex Cod. Urb. pro vulg. ἀπάτη vel ἀφάκη.
᾿ ἄτπαππος, ov, with no grandfather: metaph., φάος ove ἄπαππον
Ἰδαίου πυρύς light not unfathered by th’ Idaean flame, Aesch. Ag. 311.
ἀπάπτω, lon. for ἀφάπτω, Hdt.
ἀπαράβᾶτος, ov, γιοῦ to be transgressed or altered, Plut. 2. 410 F, 745
Ὁ. II. act. xot passing over to another, 6, g. of an office; hence,
not passing away, unchangeable, N. T. 2. not I ae ae εὐσέ-
Bea Joseph. Α. ]. 18. 8, 2. Adv. —rws, Epict. Diss. 2. 15, 1-
ἀ-παράβλαστος, ov, not putting forth suckers, Theophr. He bam. 2, δ.
ἀ-παράβλητος, ον, ot to be compared with anything else, incomparable,
Origen.
ἀ-παραβόλως, Ady. without danger, Schol. Il. 13. 141.
ἀ-παραγγέλτως, Ady., without the signal of batile, Polyb. 16. 3, I
ἀ-παράγραπτος, oy, not to be excepted against, Nicet. Ann.158 Β.
Ady. -τως, Eccl,
d-rapaypados, ον, impossible to limit,
16. 12, τὸ.
ἀ-παράγωγος, ov, not to be turned aside, Hierocl. Prov.158.
--γώς, Id.
ἀ-παραδειγμάτιστος, ov, unexampled, Ptolem. Αἀν. - τως, Tzetz.
ἀ-παράδεκτος, ov, not to be received, not acceptable, Eccl., and
Gramm. II. act. not receiving, c. gen., μαθημάτων ἀπ. Memno
p. 4. ed. Or.; μεταβολῆς, Orig. c. Cels. p. 151. Adv. -τως, Byz.
ἀ-παράθετος, ov, not supported by parallel passtges, or not consisting of
extracts, Diog. L. 7.181: hence in Gramm., ἀπαράθετα, words or phrases
without quoted authority, Bast. Greg. Ρ. 348. 2. incomparable, Eccl.
ἀ-παράθραυστος, ov, unshaken, not to be shaken, Athanas., etc,
Gmapatpnpévos, part, pf. pass, Lon, from ἀφαιρέω,
infinite, ποσότης Polyb.
Adv.
165
ἀ-παραίτητος, ov, ot to be moved by prayer, implacable, inexorable,
inflexible, δαίμων, θεοί Lys. 198. 5 Plat. Legg. 907 B; Δίκη Dem. 772.
25; δικαστής Lycurg. 148. 4; ἀπ. εἶναι περί τι Plut. Pyrrh, 16 :—Adv.
πτως, implacably, inexorably, Thuc. 3.84; ἀπ. ἔχειν πρός τινα Polyb.
22.14, 15:—70 ἀπ. τινὸς Tpds Twa Plut. Popl. 3. ITI. of events,
etc., zot to be averted by prayers, inevitable, unmerciful, τιμωρίαι Dinarch.
93. ὃ; ὀργή. κατηγορία Poly. I. 82, 9.» 12. 12, 4:—hence just =av7-
xeoTos, Polyb. 4. 24, 6; ἁμαρτία, unpardonable, Id. 33. 8, 5. 2.
not to be refused or evaded, ixerevpa Plut. 2. 95° ἘΝ
ἀ-παρακάλυπτος, ον, εγιοουεγεί, open, γυμνὴ καὶ ἀπ. κατηγορία Heliod.
Io. 29. Ady. --τῶς, undisguisedly, openly, Plat. Rep. 538 C, Euthyd.
294 D: Comp. -ότερον Dio Ὁ. 67. 3.
ἀ-παράκλητος, ov, wnsummoned, as a volunteer, Thuc.
παρακαλούμενος καὶ anapaAnTos Plut. 2. 403 B.
consoled, Schol. Aesch. Pr. 185, Cyrill.
ἀ-παρακολούθητος, ov, not to be reached or attained, Tzetz., Lyc.:—
not to be followed, over hasty, rash, Basil. Ady. -τωξ, rashly, M. Anton.
2.16: the Subst., -θησία, ἡ, rashness, in Basil.
ἀ-παράλειπτος, ov, without omission, continual, complete, Alex. Trall.
241, Euseb. H.E.1.1. Adv. —Tws, Eccl.
ἀ-παράλεκτος, ov, = ἀπαράτιλτος, Pherecr. Incert. 70, v. Poll. 2. 35.
ἀ-παραλήκτως, Adv. wnceasingly, C. I. no. 2271. 7.
ἀ-παράληπτος, ov, impregnable, Byz.
ἀ-παράλλακτος, ov, unchanged, unchangeable, Dion. U1. 2. 71, Diod.
I. Ο1, Plut. T. Gracch. 3 :—hence c. dat., exactly like, Origen. Adv.
—tws, Ath. 26 A, etc. Hence the Verb -λακτέω, Byz.
ἀπαραλλαξία, ἡ, wuchangeableness, Plut. 2. 1077 C, Sext. Emp. M.
7. 108.
ἀ-παραλόγιστος, ov, not to be deceived, lambl. V. Pyth. 115.
πτῶς, Eccl. 11. act. not deceiving, Cyrill. 98 1), Hesych.
ἀ-παράλογος, ov, not without reason or method, Jambl. V. Pyth. 182.
ἀ-παραλύμαντος, ov, uninjured ; verods uncorrupted, Nicet. de Sign.
855. 22.
d-Tapaptyns, es, unmixed, Schol. Od. 2. 341.
ἀ-παρᾶμίλλητος, ον, wzrivalled, Joseph. A. 1. 8. 7, 2.
ἀπαράμιλλος, ον, (ἅμιλλα) = foreg., Eust. Opusc. 208. 33, etc.
ἀ-παραμύθητος, ov, not to be persuaded or entreated, inexorable, Plat.
Epin. 980 D, Plut. 2.629 A: also izconsolable, ἀθυμία Id. Crass. 22:
so, κακόν Heliod, 1. 14. 2. incorrigible, in Adv. —Tws, Plat. Legg.
51 Dr IIL. of conditions, devoid of comfort or relief, comfori-
less, Plut. 2. 332 D, 787 B.
ἀ-πᾶράμῦθος, ov,=foreg., inexorable, κέαρ Aesch. Pr. 185: stubborn,
wild, shy, ὄμμα πωλικόν Pseudo-Eur. 1, A. 620, [In Aesch. ἄπ--, like
ἀθάνατος.
ἀ-παρ-άνοιιςτος, ον, not opened, Eccl.
ἀ-παράπειστος, oy, not to be seduced, Dion. H. 8. 61.
ἀ-παραπόδιστος, ov, wilhout PI CTETERSIETS or interference, clear,
διάνοια Hices. ap. Ath. 689 C; ὅρμή Heliod. 3.13. Ady. —rws, Epict.
Diss. 2. 13, 21, Sext. Emp. M. 1. 178.
ἀ-παραποίητοϑ, ov, not counterfeit, genuine, Cyrill.
ἀπαράρροπος, ov, xot leaning to one side, even,
3. 208.
ἀ-παρασάλευτος, ov, unshaken, Jo. Chrys., etc. Ady. —rws, Epiphan.
ἀ- παρασήμαντος, ov, unmarked, undistinguished, Lxx, Basil. M,
ἀ-παρασημεί ίωτος, ov,=foreg., Diosc. Prooem.
ἀ- παράσημος, ov, not counterfeit, Cyrill. c. Jul. p. 25.
paonpavros, Gramm.
ἀπαρασκευασία, 7, want of preparation, Hipp. Acut. 385.
ἀ-παρασκεύαστοξ, ον, =sq., dub. in Xen. An. 1. I, 6., 1. 5,9 (Compar.),
etc. ; but found in N. T., and late writers. Ady. —7ws, Arist. Rhet. Al.g. 11.
ἀ-παράσκευος, ov, without preparation, unprepared, Antipho 131. 28
(Superl.), Thuc. 2. 87; ἀπαράσπευόν τινα λαβεῖν Xen. Cyr. 7. 5, 25; ἀπ.
ληφθῆναι Dem. 1017.17: dz. πρός τι Polyb. I. 49, 4: also of things,
ἀπόστασις Thuc. 3.13. Adv., ἀπαρασκεύως ἔχειν, διακεῖσθαι Polyb. Ἵ.
45:1 4 14. IO, 7-
ἀ-παρασπάστως, Ady. so as not to be drawn aside, firmly, Byz.
ἀπ-ἄράσσω, Att. rr: fut. éw: fo strike off, Il. 16.116, Hdt. 5. 112,
etc.; κρᾶτα βίου Soph. Tr. 1015; χαμᾶζε ἀπ., 2o smite to earth, Il. 14.
2.98; καὶ
II. not to be
Adv.
Ady. —Tws, Id.
Cramer An, Ox.
2.=d7a-
497: to knock or sweep off, Lat. decutere, τοὺς ἐπιβάτας ἀπὸ τῆς νηός
Valck. Hdt. 8. 90, cf. Thuc. 7. 63. Aor. Pass. -ax@es Dion. H. 8
85. 2. = ἀπαλοάω, v. sub ἄχριϑ π΄.
,ἀ-παρασχημάτιστος, ov, not to be changed in form; ἀπ. τῷ ἀρσενικῷ
ὄνομα that does not take the form of the neuter, Hdn. in Cramer An.
ΟΣ Ὁ 292.
ἀ-παρατήρητοξ, ον, without observation, unioticed, Origen.: careléss,
loose, Basil. Adv. —Tws, Polyb. Baye ΤΩ ΔΙ ΩΨ
ἀ- Σπαράτιλτος; ov, with one’s hair not pulled out, Ar. Lys, 279, Luc.
Salt. 5
ἀ- ΣΕ δ, not turned, of clothes, A. Β. 29. ΤΙ. of per-
sons, inflexible, unchanged, Plut, 2. 745 Ὁ; rigidly just, Poll, 8, 10,
& Ady, -τῶς; M, Anton. 1, 16,
166
ἀ-παράτρωτοϑ, ov, uninjured, Phot. Bibl. 157. 19.
ἀ-παράφθαρτος, ov, not spoiled, incorrupt, Eccl.
ἀ-παράφθοροσ, ον, incorruptible, Cyrill. 334 B.
ἀ-παραφύλακτος, ov, not to be guarded against, Gramm.
(from Med.) careless, heedless, Schol. Eur. Hipp. 657.
Euseb. H. E. 4. 7.
ἀ-παραχάρακτος, ον, 70 counterfeit, genuine, Cyrill. Adv. —Tws, Orig.
ἀ-παράχῦὕτος, ov, without anything poured into it, unmixed, esp. of
wine, Galen.; ὕδωρ Heliod. 5.16: generally, pure, Plut. 2. 968 C.
ἀ-παραχώρητοξ, ον, not giving ground, staunch, Polyb. 1. 61, 3. Adv.,
—Tws διακεῖσθαι περί τινος Id. 5. τού, 5. II. unyielding, Dion.
H. το. το, Plut. 2. το A.
ἀπαργία, ἡ, prob. a kind of swccory, Theophr. H. P. 7. 8, 3.
ἄπαργμα, atos, τό, (ἀπάρχομαι) = ἀπαρχή (4. ν.), and like it in plur.,
Aesch. Fr. 370, Ar. Pax 1056, Lyc. 106.
ἀπαργῦρίζω, to turn into money, Themist. 292 D.
ἀπαργῦρισμός, 6, a selling for ready money, Gloss.
ἀπαργῦὕρόω, -- ἀπαργυρίζω, Artemid. I. 50.
ἀ-παρέγκλϊτος, ov, inflexible, rigid, Galen. ; unimpaired, ὑγίεια lamb.
V. Pyth. 13.
d-mapeyxetpytos, ον, zot to be attacked, Joseph. A. J. 15.8, 1, Epict.
Diss. 4. 1, 161 :—wnblamable, perfect, Tim. Locr. 95 A. Adv. —Tws, in-
contestably, Diod. 4. 78.
ἀ-παρέγχὕτο, ov, -- ἀπαράχυτος, Ath. 27 A.
Ady. —Tws, Eccl.
11.
Ady. —Tws,
ἀ-παρεμπόδιστοϑ, ov, = ἀπαραπόδιστοϑ (for which it is a common vy. 1.), °
Sext. Emp. Μ. 1. 147. Adv. —rws, Gramm.
ἀ-παρέμφᾶἄτος, ov, (παρεμφαίνω) not determining or defining a thing,
c. gen., Schaf. Dion. Comp. p. 83. IL. ἡ ἀπαρέμφατος (sc.
éykAuots), modus infinitivus, Apollon. Constr. 226, etc.; so, TO -τον,
Sext. Emp. P. 1. 204:—Adv. —rws, im the wuyinitive mood, Apollon.
Constr. 78.
ἀ-παρενθύμητος, ov, act., zof considering carelessly, M. Anton. το. 8.
Ady. —rws, Id. 6.53. [Ὁ]
ἀ-παρενόχλητος, ov, not troubled, C. 1. no. 2114, Plut. 2. 118 B.
ἀ-παρεξόδευτος, ον, where there is no losing one’s way, ὁδός Basil.
ἀπ-ἄρέσκω, f. péow, to displease, be disagreeable to, τινί Thuc. 1. 38,
Plut. 2.6 B; also τινά Plat. Theaet. 202 D, Julian. 365 D. 2. Cs
‘acc. rei 20 disapprove, Lxx. II. Med., οὐ... γάρ τι νεμεσσητὸν
βασιλῆα ἄνδρ᾽ ἀπαρέσσασθαι one must not take it ill that a king should
shew displeasure, 1]. 19. 183 (where the Schol. and Eust. explain it showld
give satisfaction, be reconciled ; but the context requires the other sense,
v. Heyn. ad. 1.). 2. later, to be displeased or dissatisfied with a
thing, τινί Hdn. 5. 2, 11.
ἀπάρεστος, ov, wnpleasing, Epict. Fr. 97, Stob. Ecl. 2. 216.
ἀ-παρηγόρητος, ον, inconsolable, Plut. Demosth. 22, Joseph. A. J. 7.
: 11. not to be controlled, Menand. Incert. 196, Plut. Mar.
2, Anton.6. Ady. —Tws, imflexibly, Philo 2. 196.
ἀ-παρθένευτοξ, ov, unmaidenly, unfitting a maiden, Bur. Phoen. 1740,
in neut. pl. as Adv.; cf. Id. I. A. 993, Ithyphall. ap. Ath. 622 E (Bgk.
Lyr. p. 879). ΤΙ. (@ copul.) maidenly, pure, Soph. Fr. 287.
ἀ-πάρθενος, ov, 20 more a maid, Theocr. 2. 41: νύμφην ἄνυμφον map-
θένον τ᾽ ἀπάρθενον “ virgin wife and widow’d maid, Eur. Hec. 612.
ἀπαρθρόομαι, Pass. to be jointed, ἀπό τινος (like διάρθρωσις opp. to
συνάρθρωσι5), Hipp. Art. 797. The Subst. ἀπάρθρωσι, ἡ, in Galen.
ἀπᾶριθμέω, to count over, take an inventory of, Xen. Oec. 9. 10: 20
reckon up, Id. Cyr. 5. 2, 35: μύθους am. to recount, Arist. Poét. 13.
‘ ΤΙ. to reckon or pay back, repay, Xen. Cyr. 3.1, 42, Dion
H. 4. 10, etc.
ἀπᾶρίθμησις, ews, 7, a counting over, recounting, ὀνομάτων Thuc. 5.
20: of money payment, Greg. Naz.—Also Adj., -ητικός, 4, dv, Walz
Rhett. 7.1027. Verb. Adj., --ητέον, Byz.
anapivy, 7, a kind of bed-straw, prob. Galiwm apariné, cleavers,
Theophr. H. P. 8. 8, 4, cf. Sprengel Diosc. 3.94; called φιλάνθρωπος,
φιλεταίριος, because its burrs cling to the dress, Id. 3. 104., 4. 8, etc.—
Be amapivns, és, of or from the ἀπαρινή, χυλός Nic. Th.
953- |e
ἀπαρκέω, f. ἔσω, to suffice, be sufficient, Aesch. Pers. 474, Soph. O. C.
1769, Eur. Incert. 12. 3; τινί Dion. H. 11.1: πρός τι Sext. Emp. P. 1.
185 :—our dmhpre it was not enough, Ar. Fr. 395. II. to be
contented, acquiesce, ὥστε namapkety (unless this belongs to émapréw),
Aesch. Ag. 379: so in Pass., Lyc. 1302.
ἀπαρκούντως, Adv. from ἀπαρκέω, sufficiently, Poll. 9. 154,—perhaps
f. 1. for én.
ἀπαρκτέον, verb. Adj. from ἀπάρχομαι, one must offer as first-fruits,
etc., Themist. 142 A, Philo 1. 533.
ἀπαρκτίας, ov, 6, (ἄρκτος) a north wind, Arist. Meteor. 2. 6, 6, etc.,
Theophr. Fr. 6. 2,10. The form ἀπαρκίας (without 7) is mentioned
by Eust. 1156. 17., 1535.16, from the Lex. Rhet., but censured by
Phryn. in A. B. 19; cf. dpxetos pro ἄρκτειος.
ἀπάρκτιος, a, ov, northerly, πνοαί Lyc. 27.
ἀπαράτρωτος---ἀπάρτισις.,
Ap. Rh., N. T., but in Att. always -ηρνήθην, Soph. Tr. 480, Eur. Hipp.
1266, Thuc., etc.: Dep. To deny utterly, deny, Hdt. 6.69; κλέψαντες
ἀπαρνεῖσθαι Antipho 118. 20; μή .. ἀπαρνηθεὶς γένῃ Plat. Soph. 217 C;
ἀπαρνηθῆναί τι to refuse, reject it, Thuc. 6. 56, etc.: ἀπ. μή c. inf.,
Eur. 1. ο.; ἀπ. τὸ μή (sc. δρᾶσαι), Soph. Ant. 443, Aj. 96; ove ἀπαρνή-
σεσθαι μὴ οὖ... Plat. Gorg. 461 C.—But fut. ἀπαρνηθήσεται in pass.
sense, it shall be denied or refused, Soph. Phil. 527, cf. Evy. Luc. 12. 9.
ἀπαρνησι-θεΐα, 4, a denial of God; and ἀπαρνησί-θεος, ov, God-
denying, Eccl.
ἀπάρνησις, ews, 7, utter denial, renunciation, Philo 2. 438.
ἀπαρνητήπ, οὔ, 6, one who denies utterly, Gloss.
ἀπαρνητικός, 7, ὄν, denying or refusing utterly, Eust. 29. 44. Adv.
—K@s, Basil.
dmapvos, ov, (ἀρνέομαι) denying utterly, ἄπαρνός ἐστι μὴ νοσέειν Hdt.
3. 99, cf. Antipho 112. 27, 32: also c. gen., ἄπαρνος οὐδενὸς καθίστατο
she denied nothing, Soph. Ant. 435. II. pass. denied, refused,
Twi to anyone, Aesch. Supp. 1040.
ἀπάρνυμαι, Dep. to take away from one, Hesych.
ἀ-παρόδευτος, ov, inaccessible, κρημνοί Diod. 17. 67.
ἀ-παρόξυντος, ον, without paroxysms, not exasperated, Alex. Trall.
10. 23.
ἀ-παρόπλιστος, ον, warmed, Byz.
ἀ-παρόρμητος, ον, not excitable, Theag. ap. Stob. 12. 32.
ἀπαρουσιάστως (παρουσία), Ady. without bodily presence, Olympiod.
ἀπαρόω, and ἀπαροτριάω, to plough up, Suid.
ἀπαρρενόω, = ἀπανδρόω, Theophr. H. P. 7. 4, 3, im Pass.
ἀ-παρρησίαστος, ov, deprived of freedom of speech, πολιτεία Polyb.
23. 12, 2, cf. Luc. Cal. Ὁ; II. not speaking freely, Cic. Att. 9. 2.
Ady. -τως, εὐλαβεῖσθαι Philo τ. 477.
ἄπαρσι, ews, 7, (ἀπαίρω) a setting out, departure, Dion. H. 3.58, Lxx,
Joseph. A. J. 17. 9, 3.
ἀπαρτάω, f. yaw, strictly, to hang up from, ἀπ. δέρην to hang or
strangle, Eur. Andr. 412 :—Pass. to pang loose, Xen. Eq. 10.9; opp. to
συνεχής, Arist. H. A. 3.1, 5; ἔκ τινος Luc. Pisc. 48; τινός Babr. 17.
2. 2. to make dependent upon, ἀπ. ἐλπίδας ἐξ ἑαυτοῦ Luc. Tim.
36.—Pass. to depend upon, τινός Arist. H. A. 1.16, 7; τινί Wyttenb.
Plut. 2. 113 B. ΤΙ. to take away and hang up: then generally
to separate, detach, τὸν λόγον THs γραφῆς Dem. 244. 27; and im Pass.,
ἀπηρτῆσθαί τινος Arist. H. A. I. 16, 7; ἀπό twos Diod. 3. 68 :—but
that from which one is separated is often omitted, and the Pass. used
absolutely, ἀπηρτημένοι καὶ ταῖς παρασκευαῖς καὶ ταῖς γνώμαις being
unready .., Dem. 43. 23; of time, fo be distant, τοῖς καιροῖς οὐ μακρὰν
ἀπηρτῆσθαι Polyb. 12. 17, 1, cf. Plut. T. Gracch. 3: 20 be different, λίαν
amnpt. Philo 1. 300 :—so also seemingly intr. in Act. to remove oneself,
go away, és ἀλλοτρίαν Thuc. 6. 21, unless τὰς κομιδάς be supplied from
the foreg. clause; to be away, distant, ἀπό Twos Dio C. 51. 4.
ἀπάρτημα, atos, τό, that which is hung on, as an ornament, Greg. Nyss.
ἀπαρτής, ἔς, read by Littré (p. 174) in Hipp. Art. 803, and inter-
preted fitted straight, in its place: al. amaprnros, pethaps slung as in a
bandage.
ἀπάρτησις, 7, a hanging wpon, suspension, Clem. Al. 248 :—separation,
connection without continuity, Philo 1. 209.
ἀπ-αρτί, Adv. completely: in numbers, exactly, just, Hdt. 5. 53, etc. ;
ἀπ. ταύτης τῆς τέχνης Teleclid. Incert. 8; ἀπ. ἁρμόζειν πρός τι Hipp.
Art. 834. IL. just the reverse, quite the contrary, Ar. Plut. 388,
Pherecr. Kopiavy. 6; ἀπαρτὶ μᾶλλον Id. Kpam. 7, ubi v. Meineke;
ἀπαρτὶ ποιεῖν τι... ἐν ᾧ to do the precise contrary, Hipp. Acut. 390, v.
Littré. ITT. of Time, from now, henceforth, Ev. Matth. 23. 39,
etc.; and so in Plat. Com. Sop. 10, for ἀπὸ τοῦ νῦν, from now, from
this time. 2. just now, even now, Ey. Jo. 13.19, etc. Cf. Lob.
Phryn. 21.—In signf. m1, some write it ἀπάρτι, and Lachm. in N. T.
gives ἀπ᾽ ἄρτι. [τὶ] ἢ
ἀπαρτία, ἡ, -- ἀποσκευή, housebold utensils, movables, chattels, Hippon.
(70) et Theophr. ap. Poll, ro. 19. IL. a public auction, Poll.
l.c.5 cf. ἀπάρτιον.
ἀπαρτιζόντως, Ady. from ἀπαρτίζω, perfectly, Diog. L. 7. 60.
ἀπαρτίζω, f. iow, to get ready, complete, Polyb. 31. 20, 10, etc., Sext.
Emp. M. 7. 94; (in Aesch. Theb. 374 Herm. reads καταργίζει) :—
Pass. to be completed, be exactly made up, Hipp. 507. 7; ἀπαρτίζεται εἰς
ἑπτὰ κεφαλάς, of the golden candlestick, Joseph. A. ]. 3. 6, 7; ἀπηρτισ-
pevos complete, perfect, Dion. H. de Dem. 50. 2. intr., in same
sense as Pass., THs ὀκταμήνου ἀπαρτιζούσης Hipp. 1031 C; ἀπ. πρός τι,
Lat. quadrare ad.., to square with, suit exactly, Arist. Pol. ἘΠΊΘΣ ἢ:
—7 ἀπαρτίζουσα ὥρα the jitting season, Id. Η. Α. 5.8, 7: cf. Lob.
Phryn. 447.
ἀπαρτιλογία, 7, az even number or sum, Hat. 7. 29, ubi v. Valck.,
Lys. ap. Harp., cf. Poll. 2. 120.
ἀπάρτιον mpoypdpew, (ἀπαρτία) Lat. auctionem bonorum proscribere,
to put up goods to public sale, Plut. Οἷς. 27., 2. 205 Ὁ.
ἀπάρτισιξ, ews, 77, a fitting completely, perfect systent, νεύρων Hipp.
ἀπαρνέομαν, fut. ἥσομαι Plat.: aor. ἀπηρνησάμην Call, Cer. 75, 107, cb Art. 784.
3. la Na e
ἀπαρτισμός--- ἀπάτωρ.
᾿ἀπαρτισμός, 6, completion, N.T.; κατ᾽ ἀπ. absolutely, perfectly, Dion.
H. Comp. 186.
ἀπαρτίως, Adv., (ἄρτιο5) -- ἀπαρτί, for which it is y.1. in Hipp. 834.
ἀπαρυστέον, verb. Adj. one must draw off, as water, τινος Ar. Eq. 921.
ἀπαρύω or -ὕτω [Ὁ]: f. dow: to draw off, τὸ ἐπιστάμενον ἀπαρύσαντες,
i.e. having skimmed off the cream, Hadt. 4. 2, cf. Diod. 5. 37; and so in
Med. c. gen., 6 τῆς μνήμης ἀπαρυτόμενος Plut. 2. 610 E :—metaph. fo
exhaust, come to an end of, like ἀπαντλέω, Plut. 2. 463 Ο, etc. :—pass.
part. aor. ἀπαρυθείς τι having it skimmed off the surface, Alex. Anpnrp. 6.
ἀπαρχαΐζω, to compare to something ancient, τινί τι Ath. 20 Ὁ.
ἀπαρχαιόομαι, Pass. to be or become ancient, ἀπηρχαιωμένα old-
fashioned songs, Antiph. ArmA. 1, cf. Dion. H. de Thuc. 24, etc.
ἀπαρχή; 7, mostly used in plur. ἀπαρχαί, 1. the beginning of a
sacrifice, the primal offering (of hairs cut from the forehead). ἀπαρχαὶ
κόμης Eur. Or. 96, cf. Phoen. 1525; cf. ἀπάρχομαι: but mostly, 2.
the firstlings for sacrifice or offering, first-fruits, ἀπαρχὰς ἄγειν θεοῖσι
Soph. Tr. 183 ; ἀπαρχὰς θύειν Eur. Meleag. 3; ἀπ. σκυχευμάτων Phoen.
857; ἐπιφέρειν ἀπ. τῶν ὡραίων Thuc. 3. 58; τῶν ὄντων Isae. 55.15:
(so in sing., ἀπαρχὴ τῶν πατρωίΐων χρημάτων Hadt. 1. 92, etc.) ; also,
ἀπαρχὴ ἀπό Twos Hdt. 4. 88: it became a sort of banquet, Plut. 2. 40
B, ubi v. Wytt. 3. often metaph., ἀπαρχαὶ τῶν ἐμῶν προσφθεγ-
μάτων Eur. lon 402; ἀπαρχὴν THs σοφίας ἀνατιθέναι Plat. Prot. 343 B,
etc.; ἀπ. ἀπὸ φιλοσοφίας Plut. 2.172 Ὁ.
ἀπάρχομαιυ, f. ἔομαι: Dep. to make a beginning, esp. in sacrifice, in
Hom. always c. acc., τρίχας ἀπάρχεσθαι to begin the sacrifice with the
hait, i.e. by cutting off the hair from the forehead and throwing it into
the fire, Il. 19. 254, Od. 14. 422; absol., Ib. 3. 446. IT. later
c. gen., to cut off part of a thing fo offer it, τοῦ wrds Hdt. 4.188; ἀπ.
κόμης Eur. El. 91: to offer part of, τῶν κρεῶν καὶ σπλάγχνων Hadt. 4.
61: hence, 2. to offer the jirstlings or first-fruits of a thing, πάν-
τῶν Hdt. 3. 24:—absol. to begin a sacrifice or offer the firstlings, Ar.
Ach. 244, Pax 1056, etc.; ἀπ. τοῖς θεοῖς Xen. Hier. 4. 2 :—eunuchs are
called ἀπηργμένοι, having had their first-fruits offered, Anaxandr. Tod.
ἘΣ 3. metaph. ἐο take as the first-fruits, take as the choice or best,
Plat. Legg. 767 C, Theocr. 17. 109. IIT. generally to devote,
Plut. Sull. 27, Anth., etc. TV. late, just like ἄρχομαι to begin,
c. gen., πημάτων Lyc.1409; c. inf., Luc. Nigr. 3; so, to practise, pre-
lude on, ὀργάνων Himer. 694.—Cf. κατάρχομαι.
dmapxos, 6, v. sub ἔπαρχος.
ἀπάρχω, f. fw, to be the first, 6 ἀπάρχων τῶν ὀρχηστῶν the leader of
the dance, Dion. H. 7. 73; ὕμμι δ᾽ ἀπάρξει shall lead you in the dance,
Anth. P. 9. 189. II. in Pind. N. 4. 76, to reign far away from
home, of Teucer; cf. ἀποικέω τι.
ἀ-πᾶρῳδήτως, Adv. unparodied, Eust. 1090. 12.
amas, ἅπᾶσα, ἅπαν, (ἅμα, mas) strengthd. for πᾶς, quite all, all toge-
_ ther, the whole, very freq. from Hom. downwards; sometimes also ἅμα
mas, altogether: ἐν ἅπασι, εἰς ἅπαντα, entirely, Valck. Phoen. 622: with
Adj., ἀργύρεος ἅπας all silver, i.e. of massive silver, Od. 4. 616., 15.
116; μικκός ya pakos.. ἀλλ᾽ ἅπαν κακόν Ar. Ach. 900, cf. Theocr. 15.
19, 148; ἡ ἐναντία ἅπασα ὁδός the exactly contrary way, Plat. Prot. 317
B; ἅπασ᾽ ἀνάγκη absolutely necessary, At. Thesm.17; all possible, i. e.
the greatest, onovdn Dion. H. 6. 23; dromia Polyb. 40. 6, 7; so, εἰς
ἅπαν ἀφικέσθαι τινός Paus. 7. 15 :—with Art., Hdt. 3. 64, etc., Aesch.
Pr. 483, Thuc. 2.13.—The Att. also used it, like πᾶς, in the sense of
everyone, Lat. unusquisque, ἅπας .. ὅστις Aesch. Pr. 35, Heind. Plat.
Phaed. 108 B; so, ov πρὸς τοῦ ἅπαντος ἀνδρός not in the power of
every man, Hdt. 7.153: and neut., Aesch. Ag. 902 ; ἐξ ἅπαντος εὖ λέγει
Soph. O.C. 807; ἅπαν γένοιτ᾽ ἂν ἤδη nihil non.., At. Thesm. 528 :—
τὸ ἅπαν, as Adv. altogether, Plat. Phaedr. 241 B. (V. sub ἅμα, ἅπαξ.)
[ἅπᾶν Hom.; but ἅπαν Pind., and Att., Draco 24, 29, 85, A.B. 416; yet
ἄν Ar. Pl. 493.]
ἀπασβολόομαι, Pass. to turn to soot, become sooty, Diosc. 5. 87.
ἀπασκαρίζω, f. iow, to leap or bound away, struggle, Ar. Fr. 416 :—to
be convulsed, “γέλωτι Menand. Incert. 243 A.
ἀπασπάζομαι, Dep. to take leave of, τινά Himer. 194.
ἀπασπαίρω, fo struggle or gasp away, θνήσκει δ᾽ ἀπασπαίρουσα dies in
convulsions, cf. ἀποπνέω, Eur. Ion 1207.
ἀπαστί, Ady. of ἄπαστος, fasting, Hesych.
ἀπαστία, ἡ, an abstaining from food, fasting, fast, ἀπ. ἄγειν Ar. Nub.
621. Also ἀπαστύς, vos, 7, E.M.118. 50.
ἄπαστος, ον, (πατέομαι) not having eaten, fasting, Il. 19. 346, Arist.
H. A. 6. 6, 2, Call. Cer.6; c. gen., ἄπαστος ἐδητύος ἠδὲ ποτῆτος without
having tasted meat or drink, Od. 4.788, cf.6.250:—whence ἐδήτυος
ἔργον ἄπαστον a meal which feeds not, Opp. H. 2. 250. ii.
pass. not eaten, ΑΕ]. N. A. 11. 16.
᾿ ἀπαστράπτω, to flash forth, Arat. 430, Opp. C. 1. 220; c. acc. cogn.,
αἴγλην Ib. 3. 479, Orph. H. 69. 6, cf. Luc. Gall. 7.
ἀπάστραψι, ews, ἡ, lightning, Tzetz. Hist. 9. 106.
ἀπασφαλίζω, to make secure, fasten or shut up, cited from Porph.
ἀπασχολέω, fo leave one no leisure, keep him employed, Luc. Philops.
14, Heliod, 2, 21 :—Pass. to be wholly occupied or engrossed, so as to
167
attend to nothing else; περί twa Luc: Charid. 19 (ubi ἀποσχ-- f. 1. for
ἀπασχ-). II. τῆς συνεχείας τῶν φυτῶν ἀπασχολούσηΞ εἰς
ἑαυτήν τὰ βέλη rendering them of none effect, Hdn. 7. 2.
ἀπασχολία, ἡ, detention by business, Strabo 228 :—also -λησις, 77,
Epiphan. 3
ἀπαταγί, Adv., (πάταγοϑ) noiselessly, Suid.
ἀπᾶτάω, Ion.—éo: impf. ἠπάτων Eur. ΕἸ. 938, Ion. ἐξ-απάτεσκον Orac.
in Ar. Pax 1070: f. ήσω: aor. ἠπάτησα, lon. ἀπ-- Il. 9.344, Soph. Tr.
500 (lyr.): f. ἠπάτηκα :—Pass., fut. ἀπατηθήσομαι Arist. An. Prior. 2.
21, 9, cf. (ἐξ--) Plat. Crat. 436 B, Aeschin.; but also in med. form
ἀπατήσομαι, Plat. Phaedr. 262 A, (ἐξ--) Xen. An. 7. 3, 3: aor. ἠπατήθην
Plat.: pf. ἠπάτημαι Thuc. To cheat, trick, outwit, beguile, Lat.
decipere, ll. 19. 97, Od. 17. 139, and passim; 20 deceive, disappoint one’s
hopes, Hes. Op. 460; κλέμματα... ἃ τὸν πολέμιον ἀπατήσας (acc. of
cogn. signf.) Thuc. 5. 9, cf. Plut. 2.15 D: hence like Lat. fallere tempus,
to beguile the time :—absol., to be deceptive or fallacious, opp. to ὀρθαὶ
εἶναι, Arist. Rhet. 1. 1 5, 25 :—Pass. to be deceived, to be self-deceived,
mistaken, Soph. O. T. 5943; ἔγνωκα... φωτὸς ἠπατημένη, Aj. 807, etc. :
ἀγγελία ἀπατωμένη a disappointed, vain message, Soph. El. 170, ubi v.
Herm.: but ἀπατᾶσθαι, ws.., to be led by deception to do anything,
Heind. and Stallb. Plat. Prot. 323 A; περί τι Arist. Probl. 31. 25, 2.
The compd. ἐξαπατάω is more common, esp. in Hdt. and Att. Prose.
(Prob. from ἅπτω, ἁφή, Lat. palpare, cf. ἀπαφίσκω.)
ἀπ-άτερθε, before a conson. -θεν, Ady. far apart, all aloof, ll. 2. 587,
Theogn. 1059, Pind. O. 7.137. II. as Prep. with gen., far away
from, Il. 5. 445, Theogn. 1153.
ἀπᾶτεύω, lon. for ἀπατάω, Xenophan. ap. Sext. Emp. M. 9. 193.
ἀπᾶτεών, Gvos, 6, a cheat, rogue, quack, Hipp. Art. 808, Plat. Rep. 451
A, Xen. Cyr. I. 6, 27 :—hence, ἀπ. λόγος Max. Tyr. 2. I.
ἀπάτη [ἅπᾶ--], 4, craft, cunning, and in plur. wiles, οὖς ap’ ἔμελλες...
λήξειν ἀπατάων, says Athena to Ulysses, Od. 13. 294; ἀπ. δικαία, of the
Gods, Aesch. Fr. 273, cf. Pers. 93 :—but mostiy in bad sense, guile,
deceit, treachery, Il. 4.168; σκολιαὶὲ ἀπάται Pind. Fr. 232. 2; ἄταν
ἀπάτᾳ μεταγνούς Aesch. Supp. 110, cf. Soph. O. C. 230; διαβολὴ καὶ
ἀπ. Antipho 142. Io, etc.; ἀπ. εὐπρεπής, opp. to Bia ἐμφανής, Thuc. 4.
86; ἀπ. λεχέων a being cheated out of the marriage, Soph. Ant. 630: ἃ
stratagem in war, Thuc. 2. 39: ἄνευ δόλου καὶ ἀπάτης Hdt. 1. 69, etc.,
v. sub δόλος. 2. ᾿Απάτη is personified in Hes. Th. 224, cf. Luc.
Merce. Cond. 42. II. a beguiling of time, pastime, (un-Attic,
Moer. 65, et ibi Piers.), Polyb. 2. 56, 12, Dicaearch. in Mill. Geogr. 1.
98. III. as name of a plant, only f.1. for ἀπάπη (4. ν.) in
Theophr.
ἀπᾶτήλιος, ov, guileful, wily, ἀπατήλια εἰδώς skilled in wiles, Od. 14.,
288; ἀπ. βάζειν Ib.127; of a person, Nonn. D. 46.10, Poet. word.
ἀπᾶτηλός, 7, dv,=foreg., Il. 1. 526, Parmen. Fr. 111 (v. κόσμοΞ); τὸ.
ἀπ. ἐν λόγοις Plat. Crat. 407 E; δέσποιναι Xen. Oec. 1. 20; and often
later. Adv. —Ad@s, Iambl. Myst. 94, Poll. 9. 135.
ἀπάτημα, aros, τό, a deceit, stratagem, Aen. Tact. 23: a beguilement
ἀκρίς, ἀπ. πόθων Mel. in Anth. P. 7. 195. :
ἀπατήμων, ον, gen. ovos,= ἀπατήλιοξ, Zosim.
ἀπᾶτηνωρ, opos, 6, 7, (ἀνήρ) beguiling men, Tryph. 137.
ἀπάτησις, ews, 7, a beguiling, misleading, Lxx.
ἀπατητήρ, οὔ, 6, a deceiver, Gloss.: itreg. fem. --ἤτρια, 77, Hesych.
ἀπᾶἅτητικός, ἡ, dv, fraudulent, fallacious, of sophistry, Plat. Soph. 240
D, 264 Ὁ, Arist. An. Post. 1.16 fin. Compar. --κώτερος, more effective
in deceiving, Xen. Hipparch. 5. 5. Adv. --κῶς, Poll. 4. 24.
ἀ-πάτητος, ον, untrodden, Anth. P. 6. 51. 11. xot trodden
down, not worn, new, A.B. τ. [ἃ]
ἀπᾶτιμάζω, =sq., Aesch. Eum. 5, in Pass.
ἀπαττμάω, f. ἤσω, to dishonour greatly, I1.13.113, Anth. P. app. 51.54.
ἀπατμίζω, to send forth vapour, exhale, Arist. Part. An. 2. 7, 18, etc.
᾿Απατουρεών, ὥνος, 6, Cyzicene name for the third month, answering
to Att. Pyanepsion, C. I. no. 3661, cf. 2083; written --ών, Ib. 2338 :—
C.F. Hermann. de Mens. p. 45.
᾿Απατούρια, wy, τά, the Apaturia, a festival celebrated by the mem-
bers of each φρατρία at Athens in the month Pyanepsion, lasting three
days, called respectively dopria (or δόρπεια) from the banquet then
celebrated, Philyll. “HpaxA. 1 (ubi v. Mein.), ἀνάρρυσι5, on which offer-
ings were made to Zeus Phratrios and Athena Apaturia, and κουρεῶτιϑ,
on which the grown-up youths (κοῦροι) were enrolled among the φρά-
Tepes (Dem. 995 fin.), with the offering of a sheep or goat, Andoc. 16.
31, Theophr. Char. 3, Schol. Ar. Pax 890: also held by all the Ionian
race, except at Ephesus and Colophon, Hdt. 1.147. Cf. A.B. 273,
E. M. 533. 35. Aphrodité, as well as Athena, was in some cities called
᾿Απατουρία, as presiding at this ceremony, Paus, 2. 33, 1, Strabo 495.
(Prob. therefore from πατριά, -- φρατρία, with a euphon.; v. Dict. of,
Antiqq.)
ἄπᾶτρις, ιδος, ὃ, ἡ, without country, Tzetz. Hist. 7. 436.
ἀπάτωρ, opos, ὃ, ἡ, (marnp) without father, of deities, αὐτοπάτωρ, ἀπ.
Orph. H.9.10; ἀπ.., ἀμήτωρ Nonn. D. 41. 53, cf. Ep. Hebr. 7. 3:
fatherless, orphan, Soph, Tr. 300, Eur. Jon 110; also in neut. pl., ἀπάτορα
108
τέκεα Eur. H. F, 114: disorned by the father, Plat. Legg. 928 E ;—also,
c. gen., ἀπ. ἐμοῦ not having me for a father, Soph. O. C. 1383: ἀπ.
πότμος Eur. I. T. 864. 2. of unknown father, like σκότιοϑ, Lat.
spurius, Plut. 2. 288 Ὁ. [ἅ]
ἁπαυαίνω, to make to wither away, Theophr. C. P. 3.10, 8: Pass. fo
be withered, Q. Sm. τ. 66.
ἀπαυγάζω, to flash forth, xpotay Heliod. 4. 8; χρῶμα Philostr.
Iol. II. Med. to beam forth, Call. Del. 181. 2. to see from
Jar, Ib. 125.
ἀπαύγασμα, ατος, τό, reflection, Lxx, N.T., cf. Philo 1. 337., 2. 350,
Heliod. 5. 27.
ἀπαυγασμός, 6, a reflection of light, reflecting, Plut. 2. 83 D, 934 D.
ἀπαυδάω, f. now, to forbid, absol., Soph. Phil. 1293: often foil. by μή
ο. inf., Soph. ΑἹ. 741, Ο. T. 236 (where γῆς τῆσδε is partit. gen., 77 any
part of this land), Eur. Rhes. 934; also, ἀπ. τινὰ μή... Eur. Supp. 468,
Ar. Eq. 1072. 2. in Ar. Ran. 369, τούτοις αὐδῶ, καὖθις ἀπαυδῶ,
καὖθις τὸ τρίτον μάλ᾽ ἀπαυδῶ ἐξίστασθαι μύσταισι χοροῖϑ, it is rendered
quite differently, zo bid or tell plainly, proclaim, Lat. edico: but the real
sense even there is 20 denounce or warn against intrusion. II. to
decline, refuse, shun, οὔκουν ἀπαυδᾶν δυνατόν ἐστί μοι πόνους Eur. Supp.
343: to deny, renounce, vetkos am. Theocr. 22.129: to say No, Anth.
Plan. 4. 299. 1ΤῚ. to be wanting towards, fail, φίλοισι Eur.
Andr. 87: hence absol., fo sink, die, of plants, Theophr. H.P. 5.6, 1; ἀπ.
πρός τι Antyll. in Matth. Med. 108: to become speechless, Luc. Philops.
18; dm. τὰ μαντεῖα the oracles are dumb, Plut. 2. 431 B:—dam. ὑπὸ
λιμοῦ Luc. Luct. 24; κόπῳ Babr. 7.8; πόνοις Anth. P. 5. 168.—Cf.
ἀπεῖπον, ἀπαγορεύω.
ἀπαύδησις, ews, 7, exhaustion, Agathin. in Matthaei Med. 286.
ἀπαυθάδημα, τό, daring sublimity, Dio Chrys. 1. 477, dub.
ἀπαυθαδίζομαι, Dep. to speak or act boldly, speak out, Plat. Apol. 37
A, and freq. in late Prose, v. Lob. Phryn.66. The form ἀπαυθαδιά-
ζομαν occurs in aor. Joseph. B. J. 3.7, 11, and here and there in Mss.,
as in Themist. 131 D, 135 A; but ἀπαυθαδίσασθαι, 290 C. The Act.
ἀπαυθαδιάζοντες : μεγαλοφρονοῦντες, A. B. 419, Suid.; and in Nicet.,
ἀπαυθαδέω, cf. Thom. M. p. 84.
ἀπαυθημερίζω, to do a thing on the same day: esp. to go or return the
same day, eis τὸ στρατόπεδον Xen. An. 5. 2, 1; é« Πίσης cis Αἴγιναν
Ael. V.H. 9. 2.
ἀπαύλια, wy, τά, (αὐλή) a sleeping alone, esp. the night before the
wedding, when the bridegroom slept alone in the father-in-law’s house :
also the presents made to the bride on the same day :—both senses in
Poll. 3. 39, Hesych., E.M. But some confusion seems to exist between
ἄπ-- and ἐπ-αύλια.
ἀπαυλίζομαι, aor. ηυλίσθην : Dep. to sleep or live away from, τῆς
πόλεως Dion. H. 8. 87.
ἀπαυλισμός, 6, strictly a sleeping out of doors; but it seems to be
used of a moon-stroke, or fit caused by sleeping in the moonlight, Ῥοδία
de herbis 173.
ἀπαυλιστήριος, a, ov, belonging to the ἀπαύλια, ἀπ. xdavis a garment
presented on this day, Poll. 3. 40. °
ἄπαυλος, oy, lying alone, Hesych.
amavAdouvos, ον, away from the αὐλή, Leon. Al. in Anth. p.6. 221, susp.
ἀπαύξησις, ews, 7, decrease, decline, Longin. 7. 3.
ἀπαυράω, never found in pres. ; impf. ἀπηύρων, as, a, in aor. serise,
Hom., pl. ἀπηύρων 1]. 1. 430: a part. of aor. form ἀπούρας (as if from
ἀπούρημι) Il. 9.107, Od. 13.270, etc., Dor. ἁπούραις Pind. P. 4. 265 :
the aor. med. ἀπηύρᾶτο rejected by Wolf in Od. 4.646; but its part.
occurs in Hes. Sc. 173,—either in pass. sense, ἀπουράμενοι ψυχάς robbed
of .., (cf. ἔκτατον, κτάμενο5) or in med. having taken away each other’s
lives ; v. Buttm. Lexil. 5. vy. 1. 2. To take away or wrest from, rob
of, c. dupl. acc. pers. et rei, ἄμφω θυμὸν ἀπηύρα he robbed both of life,
il. 6. 17: ἁπαλόν τέ σφ᾽ ἦτορ ἀπηύρα τι. ττ5; τοὺς μὲν Τυδείδης ..
τεῦχε ἀπηύρα Ib. 334; but also c. dat. pers., πολέσσιν -. θυμὸν ἀπηύρα
Il. 17. 236; of οὔτιν᾽ ἀπηύρα Od. 5. Ig2; but in Il. 19. 89, Od. 18. 273,
pethaps also in Il. 1. 430, Cc. gen. pers.,—which usage prevailed in later
Ep. II. after Hom., to receive, whether good or ill, to enjoy or
suffer ; so first Hes. Op. 238, ξύμπασα πόλις κακοῦ ἀνδρὸς ἀπηύρα
(where some read ἐπαυρεῖγ; but Eur. Andr. 1029 has ἀπηύρα τι πρός
TWOS, received at another's hands, without v.1., cf. Buttm. 5. ν. 12. For
Aesch. Pr. 28, Hipp. Jusjur., v. sub ἐπαυρίσκομαι. (The simple αὐράω
or avpew is not found. Some connect the word with αἱρεῖν, ἄγρα, others
with evpely. Ahrens takes v as representing a digamma, Fpaw = ἐρύω,
so that ἀπούρας would = ἀπόξρα-, ἀπερύσας.)
ἀπαυστί, Adv. of 54., wnceasing, incessant, Dio C. 37. 46.
ἀ-παυστος, ον, not to be stopped, quieted, or assuaged, δίψα Thuc. 2.
49, cf. Antiph. Incert. 15 : never-ending, Parmen. Pe 82; αἰών Aesch.
Supp. 578: ae τὰ Tim. 36 ΕΣ ἄτα μόχθων Soph. Aj. 1186; φορά
at. Crat. AI s etc. we ς i!
Eur. Supp. ae Ady. —Tws, Arist. NU oe 2. aay 5. ead
ἀπαυτίκα, Ady. strengthd, for avrixa, on the spot, Dio C, 40, 15 with
v. 1, ἀπαυστὶ καί---, ‘ ΣΥΝ
1 5 ,
ἀπαναίνω----ἀπεικαστεον.
ἀπαυτοματίζω, Zo do or offer a thing of oneself, Plut. 2. 717 Β, Philo 1.
571. Pass., Philo 2. 182 ;—and Act. intr.=Pass., Id. 1. 387, etc.
ἀπαυτομολέω, to go of one’s own accord, desert, Thuc. 7.75; πρός
τινα Dion. H. de Oratt. 2; τινός Dio C. 35. 17.
ἀπαυχενίζω, to cut off by the neck, Diod. Ecl. 2. 5209. II. to
force back the neck: ταῦρον ἀπ. to tame a bull by doing so, Philostr. 722,
864. IIL. to shake off the yoke from the neck, get free by sirug-
gling, like ἀφηνιάζω, Philo 1.305, etc. Hence Subst. ἀπαυχένισις, 77,
ζυγοῦ Nicet. Ann. 238 Ὁ.
ἀπαφητός, dv, that can be deceived, Or. Sib. 7. 129.
ἀπ-αφθάρτησιξ, ews, ἡ, incorruptibility, Byz.
ἀπαφίσκω, fut. ἀπαφήσω : aor. ymapoy :—like ἀπατάω, to cheat, be-
guile, mostly found in compos. with mapa and ἐξ :—of the simple word
Hom. has only ἀπαφίσκει Od. 11.217; ἥπαφε 14.488; —py Anth. Plan.
108 ; -φών (so we ought to read) Opp. H. 3. 444; opt. aor. med. ἀπά-
ῴοιτο in act. sense, 23. 216. (From ἅπτω, apn, palpare, v. ἀπατάω.)
ἀπαφρίζω, f. iow, to skim off the froth, Alex. Anu. 6. Pass. Galen.
6. 283.
ἀπαφύσσω, ν. 5. ἀποαφύσσω.
ἀ-πάχης, és, without thickness οἱ solidity, Eust. 641. 35 :—in Procl.,
amaxos, ov. Hence Subst. ἀπάχεια, ἡ, dhinness, Eust. 641. 33.
ἀπάχθομαι, Dep. to be grievous, τινί Sappho 37: cf. ἀπεχθάνομαι.
ἀπᾶχλύω, to free from darkness, Q. Sm. τ. 78. [Ὁ]
ἀπαχρειόω, fo disuse, make obsolete, Eust. Opusc. 16g. 10, etc.
ἀπέγγονος, 6, 4, a great grandson or daughter, Lat. pronepos, Byz.
ameyyvaAtfo, f. iow and igw, to give up, deliver again, Hesych.
ἀπεγνωσμένως, Adv. part. pf. pass., desperately, Byz.
ἀπεδανός, ὄν, -- ἡπεδανός, Hesych.
ἀπεδίζω, (ἄπεδοϑ) to level, ἠπέδιζον τὴν ἀκρόπολιν Clitodem. 22.
G-méSihos, ον, unshod, barefoot, Aesch. Pr. 135, in Call. Cer. 124,
-δίλωτος, ov.
ἄπεδος, ον, (a copul., πέδον) even, level, flat, Lat. planus, campestris,
Hdt. 1. 110., 9. 25, 102, Thuc. 7.78, and Xen.: τὸ ἄπεδον, a plain, flat
surface, Hdt. 4. 62.
ἀπέδω, v. sub ἀπεσθίω.
ἀπέζος, ov, (πέζα) footless, Lyc. 620.
ἀπ-εθίζω, f. iow, to disuse, disaccustom ; ἀπ. μὴ ποιεῖν to use or teach
not to do something, Lat. dedocere, Aeschin. 21.313; dm. τινὰ τιμωρίαις
Id. 5.27: part. pf. ἀπειθικώς Plut. Alex. 40: pass. ἀπειθισμένος Joseph.
ΒΟ So TS t
ἀπεθιστέον, verb. Adj. one must disuse, unteach, Geop. 14.7, 5.
ἀπεῖδον, inf. ἀπιδεῖν, aor. 2 with no pres., dpopaw being used instead :
—to look away from other things at, and so simply to look at, ἔς or πρός
τι Thue. 7. 71; πόρρωθεν ἀπιδεῖν Timocl. Ληθ. τ. IL. to look
away from, and so to despise, Plut. 2. 1070 F.
ἀ-πειθαρχία, ἡ, disobedience to command, Antipho ap. A. B. 78, Dio C.
Excerpt. 23. 80.
ἀπείθεια, ἡ, disobedience, Xen. Mem. 3. 5,5, Plut. Aemil. 31, N. Τὶ;
ἀπ. πρὸς τὸν λόγον Clem. Al. 159.
ἀπειθέω, f. now, to be ἀπειθής, to refuse compliance, Aesch. Ag. 1049:
to disobey, τινί Eur. Or. 31; τὰ μεγάλα ἀπ. τινί in great matters, Plat.
Rep. 538 B; ν. sub ἀπιστέω 11:—not to abide by, ἐνεχυρασίαις Id. Legg.
49 D. IL. to disbelieve, Greg. Naz.
ἀπείθη, ἀπείθησαν, Ion. aor. I pass. from ἀφίημι, Hdt.
ἀ-πειθής, és, disobedient, Soph. Fr. 45; ἀπ. τοῖς νόμοις Plat. Legg. 936
D: wnmanageable, of ships, Thuc. 2. 84, cf. Xen. Eq. 3. 6: zmpractic-
able, difficult, χῶρος Hermesian. 5.3; ἀπειθέα τινὶ τεύχειν -- ἀπειθεῖν,
Call. Dian. 66: ἀπ. κέντρον inflexible, rigid, Ael. N. A. 1.55; σιδήρου
ἀπειθέστεροι Philo 2.87; ὀδόντες unyielding, Opp. C. 2. 511 :—Adv.,
ἀπειθῶς ἔχειν πρός τινα Plat. Rep. 391 B. IL. act. mot perswa-
sive, incredible, μῦθος Theogn. 1235: uninviting, πρὸς τὴν γεῦσιν Ath.
87 C; so of countries, Ael.
ἀπειθία, ἡ, -- ἀπειθεία, Gloss.
ἀπεικάζω, f. ἄσομαι, Xen. Mem. 2. 11,1, dow Plut. 2.1135 A:—Pf.
pass. ἀπείκασμαι Plat.: aor. ἀπεικάσθην Eur., Plat.: f. -σθήσομαι
Themist. The augm. tenses of the Act., ἀπείκαζον, ἀπείκασια, are written
ἀπήκ-- by Bekker in Plat. To form from or after, copy, represent, ex-
press, διὰ χρωμάτων Xen. Mem. 3. 10, 1, cf. Isocr. 4 B: ἀπ. ἑαυτόν τινι to
make oneself like, to cope, Plat. Rep. 396 D; so in Pass., to become like,
imitate, τινί Ib. 563A; ἀπεικασθεὶς θεῷ in a god’s likeness, Eur. El.
979. 2. to express by a comparison, describe, Soph. Fr. 162, Plat.
Phaed. 92 B, Theaet. 169 B, Xen. Hipparch. 2.3, to compare with, liken
to, Twi τι Plat. Gorg. 493 B, Symp. 221 D, etc. ΤΙ. ὡς ἀπεικά-
σαι, -- ὧς ἐπεικάσαε, to conjecture, Soph. Tr. 141 (cf. Eur. Or. 1298), nisi
legend. ἐπεικάσαι, which is also better in Eur. Supp. 146.
ἀπεικᾶσία, ἡ, representation, wipmors καὶ ἀπ. Plat. Lege. 668 B, etc. :—
also —acpés, 6, Porph. Abst. 4.7.
ἀπείκασμα, ατος, τό, a copy, representation, Plat. Crat. 402 D,
4296.
ἀπειικαστέον, verb. Adj. one must represent, Plat, Phaedy, 270 E; ἀπει-
ς« λητιμὰ τὰ ὄμματα ἀπ. Xen. Mem, 3. 10, 8,
, 9 ,
ἀπεικονί ζω---ἀπείργω.
᾿ ἀπεικονίζω, f. tow, (εἰκών) to represent in a statue, Mel. in Anth. P. 12.
56: to express, Ib. 127 :—Pass., Philo 1. 106, 154, etc.
ἀπεικόνισμα, τό, -- ἀπείκασμα, Epist. Socr. 20, freq. in Philo and Eccl. :
π-κόνισις, ἡ, ----κασία, Byz.; --κονισμώς, 6, Epiphan.
ἀπεικότως, ἀπεικώς, ν. sub ἀπεοικώς.
ἀπ-ειλέω, f. ἥσω, -- ἀπείλλω : mostly in part. aor. pass., ἀπειληθείς és
ἀπορίην, és ἀναγκαίην brought into great straits, Hdt.1.24., 8. 109;
ἀπειληθέντες és στεινόν forced into narrow compass, Hdt.9.34. Cf.
εἰλέω, εἴλω, ἴλλω. II. to unroll, roll off, Hero Autom. 248.
ἀπειλέω, Hom. has a form ἀπειλήτην, Ep. for ἠπειλείτην, 3, dual impf.
act., Od. 11.312: later Ep. pres. ἀπειλείω, Musae. 122, Nonn. D. 20.
204: fut. 7ow; etc. To hold out either in the way of promise or
threat, and therefore sometimes in good sense, to promise, οὐδ᾽ ἠπείλησεν
ἄνακτι .. ῥέξειν κλειτὴν ἑκατόμβην Il. 23. 863, cf. 872 :—also to boast
or brag, ὡς τότ᾽ ἀπειλήσει Id. 8.150; ἢ μὲν ἀπείλησας βητάρμονας
εἶναι ἀρίστους Od. 8. 383; cf. ἀπειλή. II. commonly, fo
threaten, Lat. minari, in Hom. either absol., as Il. 2.665, Od. 21. 368 ;
or (more freq.) c. dat. pers., Od, 20. 372, etc., and freq. afterwds.; also
c. acc. cognato, αἶψα δ᾽ ἀναστὰς ἠπείλησεν μῦθον Il. 1.388; ἀπειλάων,
-. ἂς... ἀπειλεῖτε Τρώεσσι 16, 201, οἵ, 12. 220; δείν᾽ ἔπη τινί Eur. Supp.
542; also c, acc. objecti, in Hom. only with neut. Pron. or Adj., ἀπ.
Toye θυμῷ Il. 15. 212; ταῦτα, πολλὰ ἀπ. Hdt. 7.18., 1.111, and Att. ;
πύργοις ἀπ. δείν᾽, ἅ .., Aesch. Th. 426; and later, as with minari, ἀπ.
ξίφος, θάνατόν τινι Plut. Pomp. 47, 62; ζημίας ἀπ. κατά τινος Id.
Camill. 39. Dependent clauses were added in inf. fut., yépas .. ἀφαιρή-
σεσθαι ἀπειλεῖς 1]. 1. 161, cf. 15.179, Od. 11. 313 (v. supra 1); and the
same construction continued in use, 6. g., ἀπ. δράσειν τι Eur. Med. 287;
ἀπ. τινὶ ἀποκτενεῖν Lys. 98. 43: but ἦπ. .. ἑλκέμεν Il. 9. 682; and after
Hom. c. inf. aor., Xen. Mem. 3. 5, 4, Hell. 5.4, 7, Theocr. 24. 16, (ἄν
being omitted, v. Cobet V. LL. 97) ;—in Att. also, ἀπ. ὅτι... ws..,
Ar. Plut. 88, Xen. An. 5.5, 22, etc.; ἀπ. τινι, εἰ μή... Xen. Cyr. 4. 5,
12.—Pass. ἀπειλοῦμαι, of persons, to be terrified by threats, Xen. Symp.
4.31: of things, τὰ ἀπειληθέντα -- ἀπειλαί, Plat. Lege. 823 C :—but,
later, ἀπειλοῦμαι is found as Dep., App. Civ. 3. 29, Polyaen. 7.35, Act.
Apost. 4.17, Clem. Al. 142.
ἀπειλή, ἡ, mostly in plur., once in the sense of boastful promises, boasts,
Il. 20. 83. II. commonly, threats, 1]. 13. 219, Od. 13. 126, etc.,
Aesch. Pr. 174, etc.: in sing., a threatening, threat of punishment, Soph.
Ant. 753, Thuc. 4. 126, Plat. Legg. 668 B. 2. a boast, Eust. 704.
28. (Deriv. uncertain.)
ἀπείλημα, ατος, τό, -- foreg., Soph. O. Ὁ. 660, in plur.
ἀπειλητήρ, 7p0s, 6, a threatener, boaster, Il. 7.96, Call. Del. 69, Anth.
P. 6.95: -ἥἤτειρα, 77, as fem. Adj., Nonn. D. 2. 257.
ἀπειλητήριος, a, ov, of or for threatening, ἀπ. λόγοι threatening \an-
guage, Hdt. 8.112.
ἀπειλητήσ, οὔ, ἡ, -εἀπειλητήρ, Diod. 5. 21.
ἀπειλητικός, 7, ὄν, -- ἀπειλητήριος, Plat. Phaedr. 268 D, Xen. Mem. 3.
10,8. Adv. -κῶς Greg. Nyss.
ἀπειλη-φόρος, ov, bearing threats, Jo. Chrys.
ἀπειλικρἴνέω, to purify, Synes. 126 D, Walz Rhett. 1. 604.
ἀπείλλω, like ἀπειλέω, to force back, but prob. only found in old Att.
law phrase, ὅστις ἀπείλλῃ (Bekk. ἀπίλλει) τῇ θύρᾳ whoever bars the
way with the door, ap. Lys. 117. 37; cf. ἐξείλλω, Buttm. Lexil. s. v.
cidely το.
ἄπειμι (εἰμί) : impf. ἀπῆν, Ep. ἀπέην, 3 pl. ἄπεσαν, Hom.: fut. ἀπέ-
σομαι Ar. Nub. 887, Ep. ἀπέσσομαι Hom., 3 sing. -σεῖται Od. 19.
302. To be away or far from, Hom.; τινός Od. 19. 169., 20. 155,
and often ; ἀπό τινος Thuc. 1.141; c. dat., φίλοισιν Eur. Med. 179, cf.
Tro. 393, Thuc. 2. 61, etc.: but mostly absol., 10 be away or absent, and
of things, to be away, wanting, οἵ τ᾽ ὄντες, οἵ τ᾿ ἀπόντες, i. e. all that
are, every one, Soph. Ant. 1109; τὰς ovaas τέ μου καὶ τὰς ἀπούσαΞς ἐλ-
πίδας Id. El. 306 ; of the dead, Eur. Hec. 312. Cf. Lob. Phryn. 754.
ἄπειμι (εἶμι), serving as fut. of ἀπέρχομαι : inf. ἰέναι, in Anth. P. 11.
404, metri grat., ἀπίναι : to go away, depart, Od. 17. 593, etc.; οὐκ ἄπει;
Ξε ἄπιθι, be gone, Soph. O. 1.431; ἅπιὼν οἴχεσθαι Dem. 246. 18, Isocr.
367 Ο; ἀπῇσαν or ἀπήεσαν (ubi al. ἀπῆσαν) Thuc. 4. 39, 42: of soldiers,
to desert, πρὸς βασιλέα Xen. An, 1.9, 29: ἀπ. πάλιν to return, Ib. 1. 4, 7,
cf. 15; so, ἀπ. ἐπ᾽ οἴκου Thuc. 5.36; ἀπ. ἐπί τι to go in quest of..,
Xen. Cyr. 7. 5, 80 :---μηνὸς ἀπιόντος, for the common φθίνοντος, Dem.
238. 3, Ο. 1. no. 3658 :—of the dying, Luc. Tim. 15, Philostr. 825.
ἀπεῖπον, inf. ἀπειπεῖν, Ep. ἀποειπεῖν, [part. ἀπδειπών, i. e. ἀποβειπών,
Il. 19. 35}: more rarely aor. 1 ἄπειπα Hadt. 3. 153, Soph. Ant. 405 ;
med. ἀπειπάμην Hat. τ. 59., 5. 66, Arist. Eth. N. 8.16, 4, but never
in correct Att.: fut. dmep®: pf. ἀπείρηκα, mostly used in signf. 1v. 2 :—
Pass., fut. ἀπορρηθήσομαι Lys. infra cit.: aor. ἀπερρήθην Plat. Legg. 929
A, Dem. 899. 14 :—other tenses supplied by ἀπαυδάω, ἀπόφημι, and in
Att. usu. by dmayopedw. To speak out, tell out, declare, μῦθον, ἀληθείην,
"ἐφημοσύνην, ἀγγελίην ἀποειπεῖν Hom.; μνηστήρεσσιν ἀπειπέμεν (prob.
μνηστῆρσ᾽ ἀποειπέμεν) to give them full notice, Od. 1. 91; κρατερῶς or
ἀπηλεγέως ἀποειπεῖν Od, T, 373, Od. 9. 309; ῥῆσιν ἀπερεῖν to deliver a
verbal message, Hdt, 1, 152:—so also in aor, med., Arist, Mirab.
169
84. II. to deny, refuse, opp. to κατανεύω, Il. τ. 515., 9. 675;
to σύμφημι, Plat. Rep. 523 A. ΤΙΤ. to forbid, like ἀπαγορεύω,
(very freq. in Prose, esp. c. μή et inf.), ἀπ. τινὶ μὴ ποιεῖν, etc., to forbid
one ¢o do, tell him not to do, Hdt. 1.155, Soph. O. C. 1760, Ar. Av.
550; absol., ἀπειπὼν εἴργει μελάθρων Aesch, Ag. 1333; in Pass., ἀπει-
᾿ρῆσθαι γὰρ οἱ .. μηδένι ἐπιδεικνύναι Hdt. 6.61; τὸ ἀπειρημένον, a for-
bidden thing, Hdt. 3. 52, Antipho 121. 42. IV. (ἀπαγορεύειν,
ἀπαυδᾶν) to renounce, disown, give up, c. acc. rei, ἀπ. μῆνιν Il. 19. 35,
cf. 3.406 (where, however, the reading is dub.); and not seldom in
Prose, as, εἰ... ἀπερέουσι.. τὴν συμμαχίην Hdt. 7. 205; ἀπειπεῖν .. κηρύ-
κων ὕπο... πατρῴαν ἑστίαν Eur. Alc. 737; υἱόν Plat. Legg. 928 Ὁ;
πόνους Eur. H. F.1354; ἀπ. προξενίαν Thuc. 5. 43., 6. 89 ; ὁμιλίαν Lys.
112. 39; ταῦτα μὲν οὖν ἀπείποι τις ἄν Dem. 551.19; ἀπ. τὴν στρατη-
ίαν to resign, Xen. An. 7.1 fin.; ἀπ. γυναῖκα to divorce her, Plut.
Lucull. 38:—so in fut. pass., τὰς σπονδὰς ἀπορρηθήσεσθαι Lys. 165.
28; and in plapf., ai σπονδαὶ οὐκ ἀπείρηντο were not renounced, re-
mained in force, Thuc. 5. 48: (it is dub. whether ever c. gen. rei, for Il.
3. 400 is now read, with Aristarch., θεῶν δ᾽ ἀποεῖκε κελεύθου, ν. Spitzn.
ad J.):—so Hdt. uses Med. ἀπείπασθαι, τ. 59., 4.120, 125; and so Polyb.
5. 50, 13, etc., cf. Call. Dian. 174; ἀπ. ὄψιν averruncare, Hdt. 5. 56:
ἀπ. υἱόν, πατέρα Arist, Eth. N.8.16, 4: ἀπ. γνώμην to withdraw, retract
it, Plut. Caes. 8. 2. intr. to give up, to be worn out, fail, flag or
sink from exhaustion, Soph. Tr. 780, etc.; ἀπειρηκὸς σῶμα Antipho 140.
27; οὐ yap που ἀπεροῦμεν shall not give in, Plat. Theaet. 200 D; ἕως
ἂν ἀπείπωσιν Dem. 1265 fin.; to come to nothing, paris Aesch. Th, 840:
c. dat. pers., to fail or be wanting to one, οὐκ ἀπειρηκὼς φίλοις Eur.
Med. 460, cf. Andr. 87 :—but c. dat. rei, zo fail or fall short in a thing,
ἀπειρηκότων δὲ χρήμασι, i.e. when they were bankrupt, Dem. 30 fin. ;
σώμασι Isocr. 59 C, Lycurg. 153. 4; but also, ἀπ. κακοῖς, ἄλγει, to give
way to, sink under them, Pors. Or. 91, Hec. 942; so, ἀπ. ὑπὸ πλήθους
κακῶν Xen. Hell. 6.3,15; ἀπ. πρὸς τὸν φόνον Plut. Camill. 18 :—also
ς. part., ἀπ. ταλαιπωρούμεναι Ar. Lys. 778; φέροντες ἀπεροῦσιν they
will be tired of paying, Thuc. 1.121; καθήμενος, Plat. Phaedr. 228 B;
ἀπ. λέγων to give over speaking, Id. Legg. 769 E; ἀπείρηκα σκοπῶν Id,
Phaed. 99 D, etc.
ἀπειράγαθέω, to act without knowledge of right, Paul. Aeg. 6. 50.
ἀπειρἄγἄθία, ἡ, ignorance of goodness, folly, Clem. Al. 190, Hierocl.
ap. Stob. 415. 55.
ἀπειρ-άγαθος, ον, unacquainted with goodness, foolish, like ἀπειρόκαλος,
Eccl. Adv. -θως, Diod. 15. 40. ΤΙ. of infinite goodness, Eccl.
᾿Απειραῖος, a, ov, Apirean, in Od. 7. 8, yphis ᾿Απειραίη .., τήν ποτ᾽
᾿Απείρηθεν νέες zyayov,—where some take it as Dor. from Ἤπειρος,
Epirote; others from ἤπειρος, from the mainland. "The & gives it the
appearance of an arbitrary name.
ἀπειράκις, Adv. (ἄπειρος) times without number, Arist. Coel. 1. 3, 12,
de Xenophan. 2. 2, Plut. 2. 426 E.
Gmeip-avdpos, ov, (ἀνήρ) that bas not known man, Byz.
—dpws, Byz.
ἀ-πείραντος, ον, v. sub ἀπέραντος.
ἀπειρ-άριθμος, ον, infinite, countless, Byz.
ἀ-πείραστος, ov, untempted : incapable of being tempted, κακῶν Lp.
Jacob. I. 13.
ἀ-πείρᾶτος, ov, Dor. and Att. for ἀπείρητος, q.v.
G-meipitos, oy, for ἀπείραστος, like θαυματός for θαυμαστός, Bockli
Pind. O. 6. 54 (go). ΤΙ. for ἀπείραντος, Orph. Fr. 9. 1.
ἀπειραχῶς, Ady. in an infinite number of ways, Plut. 2. 732 E.
ἀπείργαθον, poet. aor. 2 of ἀπείργω, to keep away, keep off, Soph. O. C.
863: so Hom. uses only the 3 sing. aor., Πηλείωνα δόλῳ ἀποέργαθε
λαοῦ Il. 21. 599; ῥάκεα μεγάλης ἀποέργαθε οὐλῆς he pushed back the
rags from the scar, Od, 21.221. On the form, v. sub σχέθω.
ἀπείργω, in Hdt. usu. ἀπέργω, and in Hom. also dmoépyw: f. ἀπείρξω :
aor. ἀπείργαθον (q. v.), but Att. ἀπεῖρξα Soph. Aj. 1280, Thuc. 4. 37,
etc, To keep away, part, separate, 1]. 8. 325, Od. 3. 296: c. gen. loci,
to keep away from, 6 δὲ Τρῶας... αἰθούσης ἀπέεργεν 1]. 24. 238, cf. Hdt.
2.124, εἴς. ; also, ἀπ. τινὰ ἀπό τινος Hdt. 9. 68: to keep or hinder from,
ovr ἐστιν ὅτε ἀπείργομέν τινα... μαθήματος Thuc. 2. 39, cf. 3. 45; νόμων
ἡμᾶς ameipyes; do you exclude us from their benefit? Ar. Vesp. 467 ;
so, δείπνου τινά Cratin. Apam. I :—also c. acc. et inf, ἀπ. τινὰ ποιεῖν
Soph. Aj. 70, Eur. Rhes. 432; or μὴ ποιεῖν Eur. Hel. 1559: ἀπ. μὴ
γίγνεσθαι Plat. Lege. 837 D:—dm. τινά to keep one back, hinder him,
Thuc. 2. 53; to ward off, τι Soph. Aj. 1280; Eur. Ion 1013; πόλεως
ζυγόν Aesch. Th. 471 :—absol., ἀπείργοι θεός God forfend! Soph. Aj.
949, cf. Plat. Tim. 22 E, etc.:—Med. 20 abstain from, τινός Plat. Lege.
879 D:—Pass. to be hindered, kept away, φυγῇ ἀπειργόμενος Xen. Hell.
I. 4,15; c. inf., ἀπ. ἅπτεσθαί twos Plat. Parm, 148 E :—in Hadt. 2. 99,
τὸ ἀπεργμένον is the old bed of the Nile laid dry by damming off the
river; whenee the phrase just above, 6 ἀγκὼν ..ds ἀπεργμένος ῥέει,
must be interpr. the reach which is formed by the water being dammed
off: II. to part, divide, and so to bound, skirt, of seas and rivers,
etc., 6 “Adus ἔνθεν μὲν Καππαδόκας ἀπέργει, ἐξ εὐωνύμου δὲ MapAa-
yovas Hat, 1. 72; οἵ, 171; 2043 so of persons travelling, ἐκ δεξιῆς οὖρος
Adv.
170
ἀπέργων keeping the hill on the right hand, Hdt. 7. 43, ef. 109, 112., 8.
35; much like λαμβάνων. III. to shut up, confine, ἐντὸς ἀπ.
Hadt. 3. 116; ἀπεργμένος ἐν τόπῳ Id. I. 154., 5. 64, etc.
ἀπειρέσιος, a, ον (os, ov, only Or. Sib. 1. 225), lengthd. form for ἄπειρος
(signf. 1.), boundless, endless, immense, “γαῖα, ὀϊζύς Il. 20. 58, Od. 11. 621;
Onpis Batr. 4: countless, ἄνθρωποι, ἄνδρες, ἔεδνα, ἄποινα Od. Το. 174,
Hes. Fr. 39. 4, etc.: also, ἀπ. εἶδος untold beauty, Hes. Fr. 73. 3 :—
once in Trag., ἀπ. πόνοι Soph. Aj. 928. The neut. as Ady., Q. Sm. 2.
179. Also ἀπείριτος, and in Att. ἄπειρος, q.v. For the poetic form
ἀπερείσιοξ, ν. 5. Voc.
᾿Απείρηθεν, ν. 5. ᾿Απειραῖος.
ἀπείρηκα, v. sub ἀπεῖπον.
ἀπ-ειρητέοξ, a, ον, verb. Adj., ἐο be despaired of, Nicet. Ann. 179 A.
ἀπείρητος, Dor. and Att. ἀπείρᾶτος, ον ; also 7, ov h. Hom. Ven. 133;
—without trial, and so, I. act. without making trial of, without
making an attempt wpon, c. gen., ἀπείρητοϑ .. σταθμοῖο (of a lion), 1].
12. 304: absol. making no attempt or venture, Pind. I. 4(3). 50. 2.
without trial or experience of, unskilled in, unknowing of, φιλότητος h.
Hom. Ven. 133; οὐκ ἀπείρατος καλῶν Pind. O. τι (10). 18; ἀλλοδαπῶν
ove ἀπ. δόμοι not wnvisited by .., Id. N. I. 333 ἀπ. πολεμίας σάλπιγγος
that never heard an enemy’s bugle, Demad. 180. 1 :—absol., izexperienced,
opp. to εὖ εἰδώς, Od. 2.170; Pind. O. 8.80. Adv. -τως, ἀπ. ἔχειν
Twos Paus. 10. 7, I. II. pass. untried, unattempted, πόνοϑ .. ἤτ᾽
ἀλκῆς ἥτε φόβοιο Il. 17. 41 (where however Eust. takes it in signf. 1. 2),
cf. Hdt. 7.9, 3; οὐδὲν ἣν ἀπείρατον τούτοις κατ᾽ ἐμέ Dem, 310. 11, cf.
Luc. Tox. 3.
ἀπειρία, 77, (ἄπειρο5) opp. to ἐμπειρία, want of skill, inexperience, igno-
rance, Hipp. Lex, Thuc. τ. 80; ἐμπειρία Te THs ἀπειρίας κρατεῖ Eur. Pel.
6; τοῦ θανεῖν Id. Phoen. 9; ἀπ. μέθη want of skill to carry it discreetly,
Antipho 127. 22; ἀπ. ἔργου Andoc. 23. 37; ἀπειρίῃσι νόοιο [with 1]
Anth. P. append. 270. ΤΙ. (πεῖρας, πέραϑ) infinity, infinitude,
πέρας καὶ ἀπειρίαν, Plat. Phil. 16 C; ἀπ. χρόνου Id. Legg. 676 A; τῶν
κόσμων Epicur. ap. Diog. L. 10. 45; etc.
ἀπείρἴτος, ον,-- ἀπειρέσιος, Od. το. 195, Hes. Th. 10g, Ap. Rh. 3.1239.
ἀπειρο-βἄθης, és, wzfathomable, Synes. Hymn. 4. 171.
Greiner iis, (Bios) Ady. without experience of life, Hierocl. ap. Stob.
416.
ἀπειρό-βουλος, ov, various in will, Eccl.
ἀπειρό-γἄμος, ov, wnwedded, Eubul. Hy. 1, Nona., etc.
ἀπειρό-γνωστος, ov, of infinite wisdom, Eccl.
ἀπειρό-γονοϑβ, ov, prob. of eternal generation, Eccl.
amreipo-ywvos, ov, with infinite angles, Theol. Arithm. p. I.
ἀπειρό-δακρυσ, uv, weeping to excess, καρδία Aesch. Supp. 71.
ἀπειρό-δροσοϑ, ov, unused to dew, unbedewed, parched, Eur. El. 735.
ἀπειρο-δύναμος, ov, infinite in power, Porph. ap. Stob. Ecl. τ. 822, Eccl.
ἀπειρο-ειδής, és, ifinite, Procl. Inst. Th. go.
ἀπειυρό-ζυγος, ov, unused to the yoke, Basil.
ἀπειρο-θάλαττοξ, ov, unused to the sea, Philostr. 883.
ἀπειρό-κἄκος, ov, inexperienced in evil: τὸ ἀπ. simple-mindedness,
unsuspiciousness, Thuc. 5. 105. IL. unused to evil or misery,
Eur. Alc. 927.
ἀπειροκἄλέομαι, or rather —evopat, Dep. to want taste, Aeschin. Ep. 10.
GareipoKaAla, ἡ, ignorance of the beautiful, want of taste, ἀπ. καὶ ἀμου-
σία Plat. Rep. 403 C; περὶ χρήματα vulgar extravagance, Arist. Eth.
N. 2. 7,6: in plur. vulgarities, Xen. Cyr. 1. 2, 3.
ἀπειρό-κἄλος, ov, ignorant of the beautiful, without taste, tasteless, vul-
gar; in most cases it answers to Cicero’s ineptus, Plat. Legg. 775 B,
Dion. H. de Plat. 2, Plut. 2. 44 D, etc.: τὸ dm.,= foreg., Xen. Mem. 3.
10,5. Adv. —Aws, Plat. Phaedr. 244 C, etc.
ἀπειρο-λεχής, és, (AéEXOS) = ἀπειρόγαμος, Ar. Thesm. 119.
ἀπειρο-λογία, 7, (Adyos) boundless Loquacity, Sext. Emp. P. 2. 151.
But ἀπειρό-λογος, ov, incapable of speaking, Epiphan.
ἀπειρο-μάχηξ, ov, Dor. -μάχας, a, 6, unused to battle, untried in war,
Pind. N. 4.49. The form —paxos, ον, Byz. [ἃ]
Gtrevpo-peyeOns, es, immensely large, Sext. Emp. P. 3. 44, Cleomed.
103 Bake. Adv. —@ws, Epiphan.
ἀπειρό-μειζων, ov, infinitely greater, Cleomed. 96 Bake,
ἀπειρο-μέριμνος, ov, free from care, Byz.
ἀπειρό-μετρος, ov, immeasurable, immense, Byz.
ἀπειρό-μοθος, ον, -- ἀπειρομάχης, Nonn. D. 20. 260.
ἀπειρό-νυμφος, ov, bridegroom of brides innumerable, Eccl.
ἀπειρο-πάθεια, ἡ, infinity of passion, Synes. 277 B.
ἀπειρο-πἄθης, és, free from passion or suffering, Lxx.
ἀπειρο-πλάσιος, ον, infinitely more, many thousand-fold, Orig., etc. :
also ἀπειροπλᾶσίων, ov, Id. Eust. 89.8. Ady. —ws, Greg. Nyss.
ἀπειρό-πλεθρος, ov, of vast extent, Byz.
ἀπειρο-πληθής, és, infinitely great or numerous, Eccl.
-πλήθεια, or --πληθία, ἡ, Eust. 202. 43.
ἀπειρό-πλους, ouy, ignorant of navigation, Luc. Dom. 12.
ἀπειρό-πλουτος, ov, of vast wealth, Euseb. in Hier. 19.
᾿ἀπειρο-ποιός, ὄν, making infinite, Byz.
The Subst.,
9 , 9 a
ἀπειρέσιος---ἀπεκλεκτίκος.
ἀπειρο-πόλεμος, ον, ignorant of war, App. Mitht. 51:.70 ἀπ. inexpe-
rience in war, Dion. H. 8.37. Adv. --μως, App. Civ. 2. 71.
ἀπειρό-πονος, ov, unused to toil, Nonn. D. 24. 276.
ἀπειρό-πους, ovv, many-footed, Dion. Areop.
ἀπειρο-πρόσωπος, ov, many-faced, Dion. Areop.
ἄπειρος, Dor. for y7expos, Pind.
ἄπειρος, ov: I. (πεῖρα, πειράομαι) like ἀπείρητο, without trial
or experience of a thing, unused to, ignorant of, unacquainted with, ἄθλων
Theogn. 1007; καλῶν Pind. 1.8 (7). 154; τυράννων Hdt. 5. 92, 1; vav-
τικῆς 8.1; πόνων, νόσων Aesch. Cho. 371, Fr. 266; γνώμης Soph. Ant.
1250; δικῶν Antipho 111. 34; etc.; πολέμων Thuc. 1. 141: ἄπ. τῶν
ἀνδρῶν Plat. Meno 92 B; esp. of a woman, ἄπ. ἀνδρός not having known
a man, Hdt. 2. 111; ἄπ. λέχους unwedded, Eur. Med. 672; also without
λέχους, Ib. τορι. 2. absol. inexperienced, ignorant, Pind. I. 8 (7).
106; γλυκὺς ἀπείροισι πόλεμος Id. Fr. 76; 5i5acK’ ἄπειρον Aesch. Cho.
118; and freq. in Att.—Adv. —pws, ἀπείρως ἔχειν τινός Hdt. 2. 45; πρός
τι Xen. Mem. 2.6, 29; περί τινος Isocr. 86 A :—Compar. -ότερον πα-
ρεσκευασμένοι Thuc. I. 49: also, -οτέρως Isocr. 240 C. IT.
(πεῖρας, πέρα) like Homer’s ἀπείρων, ἀπειρέσιος, boundless, infinite,
σκότος Pind. Fr. 95. 8; αἰθήρ Eur. Incert. 1; ἤπειρος Ib. 147; and of
number, countless, πλῆθος Hdt. 1. 204; ἀριθμὸς ἄπειρος πλήθει infinite,
Plat. Parm. 144 A; ἄπ. πλῆθος Ib. ; εἰς ἀπ. αὐξάνειν τι Legg. gio B:—
τὸ ἀπ. the Infinite, i. e. infinite Matter, the first Principle of Anaximander,
Arist. Phys. 3. 4, 7. 2. in Trag., often of garments, etc., 7 which
one is entangled past escape, endless, i.e. without end or outlet, ἀμφί-
βληστρον Aesch. Ag. 1382; χιτών Soph. Fr. 473; ὕφασμα Eur. Or.
25. 3. endless, i.e. circular, ἀπ. δακτύλιος a simple hoop-ring,
Arist. Phys. 3.6, 10: v. ἀπείρων 1. 3, ἀτέρμων. Ady. —pws, Eccl. (Both
words appear in the deriv. ἀπειρία, and in some late compds.; cf.
ἀπείρων.)
ἀπειρο-σθενής, <s, of infinite strength, Eccl.
ἀπειροσύνη, ἡ, -- ἀπειρία, Eur. Hipp. 196, Med. 1094.
ἀπειρο-τάλαντος, ον, of vast wealth, Eust. Opusc. 129. 4.
ἀπειρο-τεχνής, f. 1. for -λεχής in Orac. ap. Euseb. P. E. 4. 23.
ἀπειρό-τοκοξς, ον, not having brought forth, virgin, Anth. P. 6. 10.
ἀπειρ-ωδίν, ivos, 77, knowing not the pains of child-birth, Noun, D. τό.
152. In Epiphan. also --ώδινος, ov.
ἀπείρων, ov, gen. ovos, (πεῖρας, πέραΞ) poet. form from ἄπειρος, bound-
less, endless, ἐπ᾿ ἀπείρονα γαῖαν Od. 1.98 ; Ἑλλήσποντος am. Il. 24. 5453
δῆμος ἀπ. a countless people, Il. 24. 776 ; ὕπνος ἀπ. seeming endless, i. 6.
profound sleep, Od. 7. 286; λόχος ἀπ. Aesch. Fr. 395. 2. = ἄπειρος
Il. 2, without end or escape, δεσμοὶ ἀπείρονες Od. 8. 340. 3. also
having no end, circular, δακτύλιος am. Ar. Fr. 247 (ap. Schol. Il. 14.
200), and in an old Att. Inscr. in Béckh 1. 235 (ubi ἀπέρων, α5 Hesych.,
ἀπέρονα, πέρας μὴ ExovTa).—The forms ἄπειρος, ἀπέραντος, ἀπείραν-
TOS, ἀπειρέσιος, ἀπερείσιοβ, ἀπείριτος, ἀπέραστος, ἀπέρατος are quite
synon. II. (πεῖρα) -- ἄπειρος 1, inexperienced, unknowing, Br.
and Erf. Soph. O. T. 1088.
ἀπειρ-ώνυμος, ov, (ὄνομα) with countless names, Dion. Areop.
ἀπείς, v. sub ἀφίημι.
ἀπειστέω, ἄπειστος, here and there in Mss. for ἀπιστ--.
ἀπέκ, Prep. with gen., away out of, h. Hom. Ap. 110 :—better divisim,
am ἐκ, like δι᾿ ἐκ, ὑπ᾽ ἐκ, Spitzn. Exc. xviii. ad Il.
ἀπεκβαίνω, 20 turn out, come to be, so and so, Eust. 1062. 61.
ἀπεκβάλλω, éo turn out, Byz.
ἀπεκβιόω, to cease living, Hesych.
ἀπεκβολή, 77, (ἀπεκβάλλω) an expulsion, Byz.
ἀπ-έκγονος, 6, 7, a great-great-grandchild, abnepos, Simon. 172.
ἀπεκδέχομαι, Dep. to expect, Heliod. 2. 35, Alciphro 3. 7: 20 watch,
wait for, N.T.
ἀπεκδημέω, to be abroad, absent, Byz.
ἀπεκδίδωμι, fo give back, repay, C. I. no, 2266.
ἀπεκδιώκω, to drive away, Byz.
ἀπεκδοχή, ἡ, expectation, Clem. Al. 882.
ἀπεκδύνω, to strip off from, τινὸς τὴν σισύραν Babr. 18. 3.
ἀπεκδύομαι, fut. δύσομαι [Ὁ]: Med., with aor. act. ἐδῦν, pf. δέδυκα ;
(δύω). To strip off oneself, as was done in preparing for single combat,
to put off as clothes, Basil.; cf. Ep. Coloss. 3. 9 :—the pf. and aor. pass.
in Eccl. :—v. μετεκδύομαι. II. fo strip off for oneself, to de-
spoil, τινά acc. to some in Ep. Coloss. 2.15. The form ἀπεκδιδύσκομαι
in Athanas.
ἀπέκδῦσις, ews, 7, a putting off (like clothes), Ep. Coloss. 2. 11, Eccl.
ἀπ-εκεῖ, Ady., thence, Byz.:—also ἀπ-εκεῖθεν, Olympiod, : — and
ἀπ-εκεῖσε, Byz.
ἀπέκιξα, v. sub κίκω.
ἀπεκκλησιασμός, 6, excommunication, Eccl.
ἀπεκκλύζω, to wash out and away, Jo. Chrys.
ἀπεκλανθάνομαι, Med. zo forget entirely, τινός, only found in imperat.
aor. 2, ἀπεκλελάθεσθε δὲ θάμβευς Od, 24. 394.
ἀπεκλέγομαι, to pick out and reject, Diosc. τ. 6, etc.
ἀπεκλεικτικόβ, 7, όν, fit for rejection, Stob. Ecl. 2. 142.
9 , 9 ,
ἀπεκλογη---απέπαντος.
ἀπεκλογή, ἥ, rejection, opp. to ἐκλογή, Sext. Emp. M. 11. 133.
ἀπεκλύω, f. vow, to relax, weaken, Alex. Aphr. Probl. 1. 120, dub.
ἀπεκμυζάω, to suck out, Eust. Opusc. 313. 90.
ἀπεκπέμπω, to send away, Byz.
atréxptons, f. 1. for ἀπέρασι5, q. v.
ἀπέκτἄσις, εως, 7, a spreading out, Lxx, Galen.
ἀπεκτείνω : f. rev@: to extend, Athanas. I. 212 C.
ἀπεκτέμνω, fo cut off, Byz.
ἀπέκτητοϑ, ov,=sq., Anth. P. 5. 270.
ἄ-πεκτος, ov, uncombed, unkempt, Androt. (41) ap. Ath. 375 B, Philoch.
63, of sheep not yet a year old.
ἀπελάζω, f.1. for ἀπελλάζω, 4. ν.
ἀπελᾶσία, 7, (ἀπελαύνων) a driving away, Cyril. Hier.
ἀπέλᾶσις, ews, 7,=foreg., Euseb.
ἀπελαστικός, or -ατικός, 7, dv, driving away, Justin. M.
ἀ-πέλαστος, ον, unapproachable, Simon. 43.
ἀπελᾶτέος, a, ov, verb. Adj. fo be driven away, Philostr. 254. 2.
ἀπελᾶτέον, one must drive away, Byz.
ἀπελᾶτήριος, a, ov, driving away, τινός Tzetz.
atreharns, ov, 6, a driver away, cattle stealer, etc., Byz.
ἀπελαύνω: fut. ελάσω, Att. eA@: pf. ελήλακα Xen. Cyr. 4. 2, 10:
also ἀπέλα as imperat. from a pres. ἀπελάω, Xen. Cyr. 8. 3, 32; and
Dor. aor. ἀπήλαον Ar. Lys. ΤΟΟΙ :—Pass. aor. -λάθην :—Med. aor.
—nracapny. To drive away, expel from a place, ἀπ. τινὰ δόμων,
πόλεως, etc., Eur. Alc. 553, etc.; ἀπὸ τόπου Xen. Cyr. 3. 2,16: ἀπ.
τινά to drive away, banish him, Soph. O. C. 93, etc.: to expel (from a
society), Xen. An. 3.1, 32; to exclude, keep at a distance, Ar. Eq. 58:
to remove, φόβον τινί Id. Cyr. 4. 2,10: to exclude from a thing, Id.
Hell. 3. 2, 31. In Med., τί twos to ward off, avert from him, Anth. P.
7. 303. 2. ἀπ. στρατιήν to lead away an army, Hdt. 4.92: hence
absol. like ἀπάγω, to march, go away, depart, Hdt. τ. 77., 5. 25, etc.;
πυρώσας Tas ᾿Αθήνας ἀπελᾷς Hdt. 8. 102: also (sub ἵππον), to ride away,
Xen, Symp. 9. 7, etc. IT. Pass. to be driven away, ἀπ. ἐνθεῦτεν
Hdt. 5.94; ἐντεῦθεν ἀπ. εἰς ἄλλον τόπον Xen. Cyr. 1. 2,33 γῆς ἐμῆς
πρός Twos Soph. O. C. 599 :—to be driven out or excluded from a thing,
τινός Id. 7. τότ, Xen. Cyr. 1. 2, 15; πολιτείας Lys. 149. 34: generally,
to be far from, τῆς φροντίδος, Hdt. 7. 205: és πατέρ᾽ ἀπηλάθην τύχης
was barred from [good] fortune on my father’s side, Eur. H. F. 63; and
so later, ἀπ. τοῦ ὑγιεινοῦ etc., cited from Max, Tyr.; φιλίας Themist.
oC.
ners 6, exposure, disrepute, N. T.
ἀπελέγχω, strengthd. for ἐλέγχω, fo convict, expose, or refute thoroughly,
Antipho 131. 35; τινά τινος, and τί Twos Philot. 205, 193; Twa περί
τι M. Anton. 8. 36 :—Pass. to be convicted, πείσας of having persuaded,
Antipho 132. 2.—Hence, Subst. ἀπελεγκτής, ov, 6, one who refutes,
exposes, Oenom. ap. Eus. P. E. 256 B: —eykts, 4, refutation, exposure,
Euseb. Hierocl. 1.
ἀ-πέλεθρος, ov, immeasurable, ἵν ἀπέλεθρον ἔχοντας Il. 5. 245, Od. 9.
538: ἀπέλεθρον ἀνέδραμε sprang back immeasurably, Il. 11. 354.
ἀ-πελέκητος, ov, unbewn, unwrought, Crantor ap. Diog. ἵν. 4. 27.
ἀπελέσθαι, ἀπελόμενος, Ion. aor. 2 med. of ἀφαιρέω.
ἀπελευθερία, 77, the enfranchisement of a slave, Aeschin. 59. 25.
the state of a freedman, Lat. libertinitas, Poll. 3. 83.
ἀπελευθεριάζω, to be free, act freely, Philo 1. 419 etc.: in bad sense 20
take liberties, 1. 277.
ἀπελευθερικός, 7, dv, in the condition of a freedman, Plut. Sull. 1,
Cic. 7.
ἀπελευθεριωτής, οὔ, 6, a freedman, Lat. libertinus, Strabo 235, where
other Mss. ἀπελευθέρων.
ἀπ-ελεύθερος, 6, an emancipated slave, a freedman, Lat. libertus, Plat.
Legg. 930 D; ἀπ. τινός Lys. 109.13; opp. to δοῦλος and μέτοικος,
Xen. Rep. Ath. 1. 10, Arist. Pol. 3.5, 2; ἀπ. ἀφιέναι τινά Aeschin. 59.
25 :—also ἀπελευθέρα, ἡ, Lat. liberta, Isae. 58.13, Menand. “Par. το;
οἵ. Lob. Paral. 470.
ἀπελευθερότης, 770s, 7,=ameAevbepia τι, Byz.
ἀπελευθερόω, fo emancipate a slave, Plat. Lege.g15 A, sq.:—Pass.,
Ibid., Arist. Rhet. 3. 8, 1.
ἀπελευθέρωσις, ews, ἡ, emancipation, manumission, δούλων Dem.
Lae 25:
᾿ ἀπέλευσις, ews, ἡ, a going away, removal, Eust. ΤΟ]: 13.
ἀπελίσσω, to unroll, unwind, ἀπείλιξαν Dio C. 46.36. The Ion. form
ἀπειλισσομένης, in Hero, Autom. 245,
ἀπελλάζω, Lacon. for ἐκκλησιάζω, Plut. Lycurg. 6.—Hesych. writes it
ἀπελάζειν, but he quotes ἀπέλλαι -- ἐκκλησίαι. (Prob. akin to deAAgs,
ἀολλήϑς : others connect it with ἀπειλή.)
᾿Απελλαῖος, 6, Maced. name of a month, Inscr. Delph. in Curt. nos. 18
and 23; ᾿Απελλήιος in C.I. πο. 1705 :—answering to the Roman De-
cember, acc. to Evagr. H. E. 4. 19 :—but others identify it with Sept.,
Oct., Nov., Febr., August, Ideler, Handb. Chronol. 1. 430 544.
ἀπέλλητος, ὅ,-- ἀνταγωνιστής, Aesch. (Fr. 418), acc. to A.B. 421.
᾿Απέλλων, 6, Dor. form of ᾿Απόλλων, C.I. no. 1065, etc.
ἘΠ:
171
ἄπελος, τό, (πέλος, Lat. pellis) a wound not yet skimmed over, Call.
Fr. 343.
ἀπελπίζω, f. iow, Att. ἐῶ : pf. ἤλπικα. To despair of, τινός Polyb. τ.
55, 2, etc.: to give up im despair, τι ld. 1.19, 12, etc. (v. sub ἀπογιγ-
νώσκω 1); rarely, περί twos Diod.2.25:—Pass. to be given up in
despair, Polyb. το. 6, το. 2. to hope that a thing will zot happen,
Diog. L. 1. 59. II. to drive to despair, τινά Anth. P. τι.
114. IIT. to hope for a thing in return, dub. in Ev. Luc. 6. 35.
ἀπελπισμός, 6, hopelessness, despair, Polyb. 31. 8, 11, and Eccl.
ἀπελπιστέον, verb. Adj., one must despair, Philo 2. 422, Oribas. 2.548
Daremb.
ἀπελπιστία, ἡ, despair, despondency, Tzetz. Hist. 11. 18.
ἀπεμέω, f. έσω, to spit up, vomit forth, Lat. evomere, Il. 14. 437, Opp.
H. 1.560, Ael. N. A. 9. 66, and Medic.
ἀπεμπολάω, f. now: Zo sell, ἀπημπόλα pe λάθρα Eur. Ion 1371: £6
sell for a thing, τι ἀντί twos Eur. Cycl. 256; τι τινός Xen. Symp. 8.
21: τινὰ εἰς λατρείαν Luc. Merc. Cond. 23: 20 sell, i.e. to betray, ἡ μὲν
“Apyos βαρβάροις ἀπημπόλα Eur. Tro. 973; ἀπεμπολώμενοι (as we say)
bought and sold, Ar. Ach. 374; ἄπ. ψυχήν to barter one’s life, Eur.
Phoen. 1228 (cf. ἐξεμπολάω) ; τήνδ᾽ ἀπεμπολᾷς χθονός; dost thou
smuggle her out of the country? Id. I. T.1360.—The edd. of Luc.
have the Ion. form ἀπεμπολέω, Tox. 28; but ἀπεμπωλάω is ἔ, 1., Lob.
Phryn. 584.
ἀπεμπόλησις, ews, 7, a selling, sale, Hipp. 23 :—also -πολή, 4, Cyril.
ἀπεμπολητή, οὔ, 6, a seller, dealer, Lyc. 341.
ἀπ-έμπροσθεν, Adv. from before the face of, τινός Epiphan.
ἀπεμφαίνω, to present a different appearance, be incongruous, Polyb.
6. 47, το: of verses faulty in metre, Schol. Hephaest. Hence Adv. pres.
part. -vévrws, Origen. ;
peat ews, 7, incongruity, absurdity, Strabo 454, Sext. Emp.
P. 3. 61.
ἀπεμφερής, és, unlike, Theophr. H.P. 8. 8, 5.
ἀπέναντι, Adv. (ἔναντι) opposite, c. gen., Polyb. 1. 86, 3, N. T.:
against, c. gen., Act. Apost. 17. 7.—So ἀπεναντίον, ἡ ἀπ. (sc. xwpa) the
opposite shore, Hdt. 7. 55: and in Byz., Adj. ἀπεναντίος, oy; and
ἀπεναντίως, Luc. Nigr. 36, but with ν. ]. ὑπ--.
ἀπενᾶρίζω, f. ἔξω, like σκυλεύω, to strip of arms, despoil one of a
thing, τοὺς ἐνάριζον ἀπ᾽ ἔντεα 1]. 12. 195., 15. 343.
ἀπενάσσατο, 3 sing. aor. I med. of dmovaiw, Hom.
ἀπένεικα, ἀπενείχθην, v. 5. ἀποφέρω.
ἀπενεκτέος, a, ov, verb. Adj. of ἀποφέρω, to be carried away, cited
from Moschio,
ἀπενεόομαι, Pass. (ἐνεός) to become dumb, astonished, Lxx.
ἀπενέπω, v. sub ἀπεννέπω.
ἀ-πενθής, és, free from grief, Aesch. Pr.956, Bacchyl. Fr. 19, Plut.
Flamin. IT, etc. :
ἀπένθητος, ov,=foreg., Aesch. Ag. 895, Eum. 912.
unlamented, LXxx.
ἀπενιαυτέω, y. sub ἀπενιαυτίζω.
ἀπενιαύτησι, ews, 7, banishment for a year, Plat. Legg. 868 D (with
v.l. ἀπενιαύτισι5). Also -τισμός, 6, A.B. 421, Hesych.
ἀπενιαυτίζω, fut. iow, Att. 1@, to go into banishment for a year, Xen.
Mem. 1. 3,13; but in Plat. Lege. 866 C, 868 C, all the Mss. give
ἀπενιαυτέω :—y. Miiller Eum. § 44. II. to outlive the year after
a thing, Dio C. 46. 49. ‘
ἀπεννέπω, Trag. word, also ἀπενέπω (but only in two lyr. passages, Eur.
I. A. 553, Soph. O. C. 209 Herm.) :—like ἀπαυδάω, to forbid: absol.,
Aesch. Theb. 1053, etc.; ἀπ. τι to forbid it, Soph. 1. c.; more commonly
c. acc. et inf., ἀπ. τινὰ ποιεῖν Eur. Med. 813, Heracl. 556; ἀπ. τινὰ μὴ
ποιεῖν Id. Ion 1282, etc. :—da. τινὰ θαλάμων to forbid him the chamber,
Eur. 1. A. 553. 2. also c. acc. rei, to deprecate, ἀνδροκμῆτας δ᾽..."
ἀπεννέπω τύχας Aesch. Eum. 957.
ἀπεντεῦθεν, from hence, Polyb. 40. 6, 1 :—henceforth, Eccl.: v. Lob.
Phryn. 46.
ἀπεντευκτέω, to be unlucky, fail, Byz.:—Subst. ἀπέντευξις, ews, ἡ, ἃ
loss, failure, Byz.
ἀπέξ, ν. 5. ἀπέκ.
ἀπεξάγω, to lead or carry out, Byz.
ἀπεξαιρέω, to take out, remove, τι Twos Eur. I. T. 1278, in tmesi.
ἀπεξαρτάω, tc hang out, τι é τόπου ap. Suid.
ἀπεξεργάζομαι, fo form, fashion, cited from Julian.
ἀπεξεσμένως, Ady. pf. pass. part., in a smooth, polished manner, Cyril.
ἀπεξωθέω, to drive out, expel, A. B. 1454.
ἀπεοικώς, via, ds, Att. ἀπεικώς, part. of ἀπέοικα (late word, Arr. Ind.
6. 8, Plut. Pericl. 8) :—znreasonable, unfair, unnatural, οὐκ ἀπεικός Hipp.
Vet. Med. 9, Antipho 117. 1; οὐκ ἀπειικός not unlikely, Polyb. 2. 62, 8;
ἀπεοικὼς πρὸς TA καλά unjitted, indisposed for noble deeds, Id. 6. 26,
12;—often in late Prose, Wyttenb. Ind. Plut—Adv. ἀπεοικότως, un-
reasonably, Thuc. 6.55: but int. 73., 2. 8., 8. 68, he has οὐκ ἀπει-
KOTWS. ᾿
ἀ-πέπαντος, ov, not ripened, unripe, Theophr.C,P,2.8,4, Anth. P. 9.561.
2. pass.
172
ἀ-πέπειρος, ον, unripe, untimely, Leon, Tar. in Anth. P. 9. 78.
ἄ-πεπλος, ον, without πέπλοϑ, i.e. in ber tunic only, of a girl, amemAos
ὀρούσαισ᾽ ἀπὸ στρωμνᾶς Pind. N.1.74:—just like μονόπεπλος in Eur.
Hec. 933 (πέπλος here meaning a garment generally) :---λευκῶν φαρέων
ἄπεπλος, i.e. clad in black, Eur. Phoen. 324 (cf. a as Prefix, 1).
_ ἀπεπτέω, to suffer from indigestion, Luc. Paras. 57, Plut. 2.
D. Ὁ. Pass. of food, 10 be, remain undigested, Galen.
ἄπεπτος, ov, (πέπτω) wncooked : undigested, Hipp. Epid. 1. 970; of
humours, crude, unconcocted, Hipp. Vet. Med. 16; οὖρον Id. Acut. 390;
φύματα Id. Art. 807 :—Adv. —Tws, Id. Epid. 1. 943. IL. suffering
from indigestion, Aretae. Caus. M. Diut. 2. 3. Til. χῶραι ἄπ.
countries where fruits ripen ill, Theophr. 6. 18, 12.
ἅπερ, neut. pl. of ὅσπερ, q.v.: Att. often used as Ady.,=Wamep, as, so
as, Aesch. Eum. 660, Soph. O. T. 176, Xen., etc.
ἀπεραντολογέω, 20 talk without end, Strabo 601.
ἀπεραντολογία, 17, = ἀπειρολογία, Luc. D. Mort. 10. 10 :—in Byz. also
πλεσχία, ἡ.
ἀπεραντο-λόγος, ον, talking without end, γλῶσσαι Thales ap. Diog. L.
I. 35, Philo 1. 216.
ἀπέραντος, ov, (mepas) boundless, infinite, πεδίον Pind. N. 8. 65 (who
also has darelpay Tos ἀλκά, P. 9. 61); πόντου KARO ἀπ. Eur. Med. 213;
and freq. in Plat.: endless, τὸ χρῆμα τῶν νυκτῶν ὅσον ἀπέραντον At.
Nub. 3 (where the Schol. and some Mss. give ἀπέρατον, wrongly) ;
ἀπέραντον ἣν there was no end to it, Thuc. 4.36: of number, countless,
infinite, often in Plat. :—dr. πένθη Plut. Fab. 17: .. ἀπέραντα ξυμπεραί-
vew to represent as concluded what is not concluded, Luc. Philops. 9, cf.
Diog. ἵν. 7.773; μηδὲν ἀβασάνιστον μηδ᾽ ἀπ. Polyb. 4.75, 3- Adv.
—tTws, Arist. Phys. 3. 5, 9. II. allowing no escape, whence none
can pass, Τάρταρος, δίκτυον Aesch. Pr. 153, 1078; cf. ἄπειρος τι. 2.
ἀπέρᾶσις, ews, ἧ, (dmepdw) a spitting out, vomiting, Plut.2.134 E:
metaph., Strabo 389 (as restored from Mss. for daéxpvots) :—a carrying
off moisture, Theophr. C.P. 2. 9, 8.
ἀπέρᾶτος, ov, (mepdw) not to be crossed or passed, ποταμός Plut. 2.
326 E, Luc. V. H. 2. 30 (ubi codd. ἄμετροϑ) : metaph., Διὸς ov παρβατός
ἐστιν μεγάλα φρὴν ἀπ. Aesch. Supp. 1049. Cf. dmépayTos.
ἀ-περάτωτος, ον, unbounded, Plut. 2. 424 Ὁ.
ἀπεράω, f. dow [ἃ], to spit off or away, disgorge, Alciphro 3. 7; of
moisture, generally, carry off, Strabo 52: and so in Pass., Theophr.
ΟΝ το:
ἀπεργάζομαι, f. ἄσομαι : aor. ειργασάμην : pf. εἰργασμαι, which is
sometimes act., sometimes pass., cf. Plat. Legg. 7o4 Ὁ, 710 D: aor. εἰρ-
“άσθην always in pass. sense: Dep. To finish off; turn out complete,
τὰ ξύλινα τοῦ τείχους Ar. AV.1154; often in Plat., as, ἔργον ἀπ. Gorg.
454 A;—pf. im pass. sense, ἀπειργασμένος τύραννος, a finished tyrant,
Rep. 566 A; ἀπ. τέχνη Phaedr. 272 A; ἀνὴρ ἀπ. καλὸς κἀγαθός Xen.
Oec. 11. 3. 2. of a painter, to jill up with colour, to represent or
express perfectly, opp. to ὑπογράψαι to sketch, Plat. Rep. 548 D, cf. 504
D: generally, to make, form, cause, Plat. Phil. 24 C, etc. 3. to
finish a contract, Xen. Mem. 1.6, 5; ctf. ἀποδίδωμι. 11. c. dupl.
acc., ἀπ. τινά τι to do something zo one, Plat. Riv. 135 ΟΣ but also, 20
make one thing into another, ἀπ. ὕδωρ γῆν. πῦρ ἀέρα to make earth
water, air fire, Id. Tim. 61 B; ἀγαθὸν ἀπ. τινα to make one good, ld.
Charm. 173, A, Xen. Symp. 8. 35.
ἀπεργασία, 7, a finishing off, completing, esp. of painters, Plat. Prot.
312 D, Arist. Poét. 4.6, etc.; cf. ἀπεργάζομαι: a making, causing,
procuring, am. χάριτος καὶ ἡδονῆς Id. Gorg. 462 C. IL. a way
of treating, treatment, νόσων Id. Alc. 2. 140 B.
ἀπεργαστικός, ἡ, ov, fit for* finishing, effectmg, causing, c. gen., Plat.
Rep. 527 B:—# -κή (sc. τέχνη), the art of making, τινός Id. Epin.
375 Ὁ.
ἀπ-εργός, dv, away from work, idle, Artemid. τ. 42.
ἀπέργω, ν. 5. ἀπείργω.
ἀπέρδω, f. fw, to bring to an end, finish, ipnia Hdt. 4. 62 (like ἀπολό-
φυρομαι, etc.).
ἁπερεί, Adv.,=womepet, from ἅπερ, Soph. El. 189.
ἀπερείδω, 20 rest, fix, settle, τὰς ὄψεις Plut. 2.681 F; τὴν ὄψιν πρός τι
Luc. Dem. Enc. 17. 2. intr.=Pass., ἔνθα ἣ ὄψις ἀπερείδῃ Luc. D.
Deor. 20.8; but, 11, used by earlier writers in Pass., with fut.
et aor. med., to support oneself upon a thing, τινί Plat. Symp. 190 A,
etc.; of a horse, ἀπ. ἐν τῷ χαλινῷ to lean upon the bit, Xen. Eq. το. 7;
χειρὶ πρός τι Hipp. Art. 820; ἐπί τι Polyb. 28.17, ὃ; ἀπ. εἰς τοῦτο
to be fixed steadily on.., Plat. Rep. 508D; εἰς ty κεφάλαιον ἀπ. τῷ
λόγῳ to rest entirely on.., Ib. 581 A; εἰς τοῦτο am. cis ἀσφαλὲς ἀπη-
ρεῖσθαι to have a secure position fo rest upon, Polyb. 3. 66,9 :—also of
diseases, 20 seftle im a particular part, e. g. eis βουβῶνα, cf. ἀπο-
σκήπτω. III. Med. in act. sense, ἀπ. εἰς τοῦτο [τὸ ods] Xen.
Cyn. 5.32: like Lat. intendere alicui, ἐλπίδα εἴς τινα to fix one’s hopes
upon one, Polyb. 24. 5,3; ἀπ. ὀργὴν εἴς τινα, χάριν ἐπί τινα to direct
one’s anger, one’s gratitude, towards him, Id. 1. 69, 7., 24. 3,6, cf. Plut.
2.775 E5 ἀπ. ἄγνοιαν ἐπί τινα to throw one’s own ignorance upon an-
other, Polyb, 38.1, 5; dm. τι εἰς τόπον (0 carry safely to a place, deposit
136
\
, 9 ,
ἀπέπειρος---ἀπερίπτωτος.
in.., Id. 3. 02,0 :—often in Plut. 2. to force from oneself, pro-
duce with effort, ὠδῖνας ἀπηρείσαντο Call. Del. 120, cf. Job 39. 3.
ἀπερείσιος, ov, Ῥοεῖ. -- ἀπειρέσιος, as ἀείδελος for ἀΐδηλος, in Hom.
always ἀπερείσι ἄποινα countless ransom, 1]. 1. 13, etc.
ἀπέρεισις, ews, ἧ, (ἀπερείδομαι) a leaning upon, Plat. Crat. 427 A,
Antyll. Matth. 107: infliction, τιμωρίας Plut. 2. 1130 Ὁ.
ἀπέρεισμα, ATOS, 70, a prop, stay, Hesych.
ἀπερεύγομαι, Med. to belch forth, disgorge, c. acc., Hipp. 482. 48,
Nic. Al. 380, etc. ; ἀπ. ἀχνήν, of a river, to empty itself, Dion. P. 981 ;
cf. Ruhnk. Ep. Cr. p. 150. Cf. ἀπερυγγάνω.
ἀπέρευξις, ews, 7, α belching or pouring forth, Aretae. Caus. M.
Acut. 1. 9. :
ἀπερημόομαι, Pass. to be left destitute or deprived of a thing, τινός
Plat. Polit. 274 B; ἀπό τινος Id. Soph, 237 Ὁ.
ἀπέρημος, ov, strengthd. for ἔρημος, Schol. Pind. N. 4. 88.
ἀπερητύω, f. vow [Ὁ], to keep back, binder, Ap. Rh. 1. 772.
d-repidyvioros, ov, ποὲ purified, prob. in Hesych.
ἀ-περίβλεπτος, ov, xot looked at from all sides, A. B. 819.
incomprehensible, Iambl. V. Pyth. 162, Suid.
ἀ-περίβλητος, ov, without covering, unclad: metaph. λόγος Walz
Rhett. 3. 270.
ἀ-περιγένητος, ov, ot to be overcome, Diod. 3. 30.
ἀ-περίγραπτος, ov, not circumscribed, i. e. infinite, Eccl. : undetermined,
cited from Cornut. Ady. —Tws, Eccl.
ἀ-περίγρἄφος, ov,=foreg., Dion. H. Comp. 168, and often in Philo.
Ady. —pws, Philo 1. 47.
ἀπεριγραψία, ἡ, a being uncircumscribed or infinite, Eccl.
ἀ-περίδρακτος, ov, (Spicow) not to be grasped, incomprehensible, Greg.
Nyss. Ady. —rws, Id.
ἀ-περιέργαστϑο, ον, not wrought carefully, simple, Eccl.: not curiously
investigated, Eccl.
ἀπεριεργία, ἡ, artlessness, Perictyoné ap. Stob. 488. 53.
ἀ-περίεργος, ov, zof over-busy, artless, simple, Hipp. 22. 42, Ath. 274
A,B; τὸ ἀπ. simplicity, Plut. 2.1144 E; cf. Ae. V.H. 12.1. Adv.
πως, Cebes 21.
a-mepreatracpevws, Ady. pf. pass. part., -- ἀπερισπάστως, Eccl.
ἀ-περιήγητος, ov, not traced out or explained, Plat. Legg. 770 B: i-
describable, Theod. Prodr. p. 453.
ἀ-περιήχητος, ov, not encompassed by sound, A.B. 422: not talked
about, Greg. Nyss.
ἀ-περιθαμβήτως, Adv. fearlessly, Nicet. Ann. 216 D.
ἀ-περιθλάστως, Adv. without crushing, Paul. Aeg. 122.
ἀ-περίθραυστος, ov, unbroken, untamed, Cyrill.
ἀ-περικάθαρτος, ον, unpurified, impure, Lxx.
ἀ-περικάλυπτος, ov, uncovered, exposed, Arist. Plant. 2. 2, 18.
-Tws, undisguisedly, Heliod. 8. 5.
ἀ-περικλόνητος, ov, undisiurbed, Byz.
ἀ-περίκλυστος, ov, not flooded, Byz.
ἀ-περίκοπος, ov, without hindrance or interruption, Timario in Notices
des Mss., 9.216. Ady. —mws, Tzetz. Lyc. 1432.
ἀ-περικόσμητος, ον, xot decked overmuch, Eumath, 10. 11.
ἀ-περικράτητος, ον, 7:02 controlled, Basil.
ἀ-περίκτητοϑ, ον, not gaining wealth, ῬΊΟΙ.
ἀ-περικτύπητος, ον, xot surrounded with noise, Suid. Δάν. -τῶς, Byz.
ἀ-περιλάλητος, ov, not to be out-talked, Ar. Ran. 839 :—cf. Hesych.,
ἀπεριλάλητον (sic Bailey pro ἀπεριάλλητον)" ἀνεξαπάτητον, ζαφελῆ
(vulg. apeA7):—Aesch. Fr. 340 is dub. Ady. -τῶς, Eust. Opusc.
101. 70.
ἀ-περίληπτος, ον, uncircumscribed, ἐξουσία ἀπ. absolute power, Plut.
Pomp. 25, zot to be embraced or comprehended, λόγῳ Philo 2. 24: infi-
nite, Epicur. ap. Plut. 2. 883 A.
ἀ-περιμάχητοξ, ον, not to be fought about, worthless, Philo 1. 2.
ἀ-περιμέριμνος, ον, without anvxiety, careless, dub. in Dion. H. 5, 75.
Ady. —vws, unthinkingly, Ar. Nub. 136.
ἀ-περινόητος, ov, incomprehensible, Sext. Emp. P. 2. 70, Philo 1.
581. II. unintelligent, Eust. 644.43. Δάν. —Tws, τριαιυαγεϑ,
Polyb. 4. 57, 10.
ἀ-περιόδευτος, ον, not to be treated by a physician, incurable, Byz.
ἀ-περίοδος, ov, not periodic, Dion. H. Comp.
ἀ-περίοπτοϑβ, ov, uxregarding, reckless of, πάντων Thue. 1. 41.
—Tws, Poll. 3. 117.
ἀ-περιόριστος, oy, unlimited, indeterminate, undefined, Longin. 44,
Philo 1.187. Adv. —rws, Galen. 7. 469.
ἀ-περιουσίαστος, ον, without wealth, Eust. Opusc. 306. Ady. —Tws,
Ib. 146.
ἀ-περυπλάνητος, ov, without wandering or deviating, Eust. 1308. 40.
ἀ-περίπνευστος, ov, sheltered from wind, Agathin, in Matthaei
Med. 288.
ἀ-περίπτυκτος, ov, not wrapt up, Joseph. A. J. 3. 7, 5-
ἀ-περίπτωτος, ov, not liable to, τινός Diosc. 2. 49%
chances, Epict, Diss, 1, I: 31,
Hele
Ady.
Adv.
—nol subject to
ἀπερισάλπιγκτος---ἀπεῴθος,
ἀ-περισάλπιγκτος, ον, 20f surrounded by the sound of trumpets, Stob.
366. 35 :—in Synes. p. 13, ἀπερισάλπιστοΞ. Ady. —Tws, Byz.
ἀ-περίσκεπτος, ov, inconsiderate, thoughtless, heedless, Thuc. 4. 108,
and freq. later. Adv. —rws, Id. 4. 10., 6.57; Comp. —érepor, 6. 65.
ἀ-περίσκοποϑ, ov,=foreg., Suid.
a-reptotactos, ov, not drawn hither and thither, not distracted, esp.
by business, Lat. xegotiis non distractus, Polyb. 2.67, 7; ἀπ. τινός Lxx;
τὸ ἀπ. τῆς ἐξουσίας the fact of power not passing from hand to hand,
Plut. Aristid. 5: uninterrupted, continuous, Dion. H. de Thuc. 9. Adv.
—7Tws, Polyb. 2. 20, Io, etc.
ἀ-περίσσευτος, = ἀπέριττος, Phint. ap. Stob. 444. 53.
ἀ-πέρισσος, ον, V. ἀπέριττοϑ.
ἀ-περίστἄτος, ον, strictly, z0f stood around : and so, I. not
guarded ; hence without need of guards, safe, Lat. securus, Polyb. 6. 44,
8. 2. solitary, Epict. Diss. 4. 1, 159, Diog. L. 7. 5, cf. Hemst. Ar.
Plut. 333: destitute, Eccl. II. apart from circumstances ; of
cases considered generally and in the abstract, without reference to their
particular circumstances, Walz Rhett. 3. 7., 4. 141, etc.
a-meptotiuctos, ον, not dotted round, opp. to ἡ περιεστιγμένη, of
Grammatical symbols, Cramer An. Par. 3. 293, etc.
ἀ-περίστρεπτος, ov, Basil.: -atpodos, ov, African. Cest. in Math.
Vett. 278 F :=dmepitpentos.
G-TepttpyTos, ov, uncircumcised, Lxx, N.T., εἴς. : metaph., Plut. 2.
5 C.
See re carons ov, not to be turned round or over, not to be moved,
immutable, Symm. Ps. 95.10, Plut. 2.983C. Adv. —rTws, firmly, Sext.
Emp. M. 1. 53. ς
ἀ-περίτροποξ, ον, =foreg., xot returning, Soph. ΕἸ. 182; but also with
collat. notion of unbeeding, careless, v. Herm.
ἀ-πέρυττος, ov, without anything over and above, without affectation,
plain, simple, Plut. 2. 267 F, Philostr.527; τὸ ἀπ. τῆς τροφῆς Luc.
Nigr. 26. Ady. -ττως plainly, Diod.12. 26; frugally, Simpl. in Epict.
P. 75-
ἀπεριττότης, 770s, ἡ, simplicity, λόγου Sext. Emp. M. 12. 23; βίου
Clem. Al. 157.
ἀ-περίττωτοξ, ον, without περιττώματα, Theophr. C. P. 6. το, 3, etc.
G-mepibepys, ἔς, zo0t round or rounded, Theophr. C. P. 6. 1, 6.
ἀ-περίφρακτος, ov, not fenced round, unprotected, Basil.
ἀ-περίφραστος, ον, without periphrasis or circumlocution, Eust. 1941.
59. Adv. —rTws, Ib. 1112. 42.
ἀ-περιφρούρητος, ον, wwatched, unguarded, Byz.
ἀ-περιχᾶρῶς, Ady. without joy, Byz.
ἀ-περίψυκτος, ον, 2z0t cooled down, Galen.
ἀ-πέρπεροξ, ov, not light-minded, without vanity, Eccl.
ἀπερριμμένως, Ady. part. perf. pass. from ἀπορρίπτω, negligently,
Aristeas de Lxx. 106 D.
ἀπέρρω, to go away, be gone, Eur. H. F. 260: ἄπερρε away, begone,
Lat. abi in malam rem, Ar. Nub. 783, Eccl. 169.
ἀπερυγγάνω, aor. ἠρὕγον, to belch forth, disgorge, Nic. Th. 253, Diog.
L. 5. 77. Alciphro 3. 32, Philo 1.639; of a river, to empty itself, Byz.
ἀπερυθριάω, f. dow [dow]: to put away blushes, to be past blushing,
Ar. Nub. 1216, cf. Menand. Incert. 287: — Adv. ἀπηρυθριᾶκότως,
shamelessly, Apollod. ap. Stob. 307. 52; ἀπηρυθριασμένως, Cyrill. ap.
Suid. 5. v. σπάδων : ἀπερυθριάστως, Byz. 2. to cease to be red or
flushed, Luc. Lexiph. 4.
ἀπερύκω, f. fw, to keep off or away, τινά Il. 17.562, Od. 18. 104, Soph.
Aj. 186; τινά τινός from .., Theogn. 775; c. acc. et inf. 20 prevent one
from .., Id. 1207 :—mostly poet., but also, ἀπ. τινί τι to keep off from
one, Hdt. 1.32; ἀπ. τι ἀπό Twos Xen. Mem. 2. 9, 2, Occ. 5. 6 :—Pass.,
ys ἀπ. Theogn. 1210:—Med, ¢o abstain, desist from a thing, Theogn.
494, cf. Soph. O.C. 169.
ἀπερὕστβόω, f. wow, (ἐρυσίβη) to destroy by mildew, Theophr. C. P. 5.
10, 3, in Pass. 2. to produce mildew, lb. 5. 9, 13.
ἀπερύω, to tear off from, ῥινὸν am ὀστεόφιν ἐρύσαι Od. 14.134;
πόρτιν μητρός ἀπειρύσσαντες Q. Sm. 14. 259 :—Med., Anth. P. 7. 730.
[On the quantity, v. épvw.]
ἀπέρχομαι, fut. eAevoopar (but the Att. f. is ἄπειμι) : pf. ελήλυθα ;
aor. ἤλθον Dep. :—to go away, depart from, c. gen., πάτρης Il. 24. 766 ;
οἴκου Od. 2. 136, cf. Soph. O. C. 1165, etc.; so, ἀπ. λόγου Eur. 1. T.
546; ἀπ. ἀπὸ βουλευτηρίου Thuc. 8.925; ἐμς χώρας Id. 1. 80, etc.; and
metaph., ἐκ δακρύων to cease from them, Eur. Or. 295: when used with
eis departure from one place and arrival at another is implied, ἀπ. és
Σάρδις Hdt. 1. 22, cf. Soph. Ant. 818 ; ἀπ. εἰς τόπον οἰκήσων Andoc. 30.
30; ἐπ᾽ οἴκου Thuc. 1.92; παρά τινα Luc, Tim. ΤΙ :—so metaph. ἀπ.
εἰς τὴν ἀρχαίαν φύσιν Plat. Symp. 193 C :—absol., Hdt. 1. 199, Eur.
Alc. 379, Thuc. 1. 24, etc.; metaph. of time, ἀπελθόντος ἐνιαυτοῦ Plat.
Legg. 954 Ὁ. 2. c. part., ἀπ. νικῶν, to come off conqueror, Aristid.
2. 2, etc., cf. Plut. Ages. 7. IL. to come back, return, susp. in
Ar. Lys. 739. III. to depart from life, Diog. L.3.6, ubi v.
Casaub., Anth. P. 11.335, cf. Philo 1. 513.
ἀπερῶ, lon, ἀπερέω, fut. with no pres, in use: v. sub ἀπεῖπον.
173
ἀπερωεύς, ews, 6, a thwarter, ἐμῶν μενέων ἀπερωεύς 1]. 8, 361.
ἀπερωέω, ἔ, yaw, strictly 20 ebb: hence to retire or withdraw from,
πολέμου 1]. 16. 723. ,
ἀπερωή, 77, α keeping off, λυγρῶν Tzetz.
ἀπέρωτος, ov, (pws) loveless, unloving, ἔρως amépwros, like “γάμος
ἄγαμος, Aesch. Cho. 600; where Hesych., E. M., etc., seem to have read
dmépwnos,—a word explained in A.B. 8 by ἀναιδής, σκληρός, but refer-
red by others to ἠπεροπεύω.
dares, Ion. for ἄφες, v. sub ἀφίημι.
ἀπεσθέομαι, (ἐσθή5) Med. to undress oneself, Luc. Lexiph. 5, in part.
pf. ἀπησθημένοι.:
ἀπεσθίω, f. ἀπέδομαι Ar. Av. 26: pf. ἀπεδήδοκα Ar. Ran. 984: aor.
I pass. ἀπηδέσθην Plat. Com. Zod. 5. To eat or gnaw off, Ar. 1]. cc. ;
ἀπ. τὴν ῥῖνα Dem. 788.25: to eat up, devour, Hermipp. =7par.
Go II. 10 leave off eating, Theopomp. Com, Φιν. 1, ubi vy. Mei-
neke.—The pres. ἀπέδω only in late Greek.
ἀπεσία, Ion. for ἀφεσία, ἡ,-- ἄφεσις, Hesych.
ἀπέσκηΞ, €s, (πέσκοϑ) uncovered, Soph. Fr. 552.
ἀπέσκληκα, ἀπεσκληκότως, v. sub ἀποσκλῆναι.
ἀπεσκληρυμμένως, Adv. part. pf. pass. of ἀποσκληρύνω, = foreg.,
A. B. 422.
ἀπέσσουα, he is gone off, Lacon. for ἀπεσσύη, ἀπεσσύθη, aor. pass. of
ἀποσεύω, Xen. Hell. 1. 1,23; v. Lobeck Rhemat. p. 22.
ἀπεσσύμεθα, συτο, Ep. sync. aor. pass. of ἀποσεύω, Hom,
ἀπεστραμμένως, Ady. part. pf. pass. of ἀποστρέφω, in an opposite way,
Plut. 2.905 C.
ἀπεστύσ, vos, %,=sq., Hesych.
ἀπεστώ, ods, ἡ, (ἄπειμι) Ion., a being away, absence, THs μάχης Hdt.
9. 85, cf. Call. Fr. 340; formed like eveorw.
ἀπεσχαρόω, to produce an esehar, Zopytus ap. Oribas. 2. 587, Da-
remb. Hence Adj. -ωτικός, 7, dv, Paul. Aeg. 286,—in which passage,
however, it is commonly rendered, removing eschars.
ἀπεσχισμένως, Ady. part. pf. pass. of ἀποσχίζω, separately, Basil.
ἀ-πέτηλος, ov, leafless, Anth. P. 6. 190.
ἄ-πετρος, ov, without stones, Eust. 1730. 9.
ἀπευδιασμός, 6, (εὐδιάζω) a makizg calm, Iambl. V. Pyth. 29.
ἀπευδοκέω, to despair, Athanas.
ἀπευθᾶνδτίζω, to die well or happily, Lxx.
ἀπευθής, ἐς, (πυνθάνομαι) not inguired into, unknown, unheard of, Lat.
ignotus, Od. 3.88 ; ἀπ. ἀκοῇ Max. Tyr. 17.9. IT. act. not in-
quiring, ignorant, Lat. ignarus, Od. 3.184; c. gen., Dion. P. 194,
Anth. Plan. 303.
ἄ-πευθος, ov, =foreg., dub. in Hesych.
ἀπευθύνω, to make straight again, Plat. Tim. 71 D, Polyb. 2. 33,3:
to set right, correct, chastise, Eur. Bacch. 884: to guide, direct, δεῦρ᾽ ἀπ.
μολεῖν Aesch. Ag. 1667; €« πρύμνης ἀπ. to steer, Plat. Criti. 109 C, cf.
Soph. Fr. 1513 ἀπ. τὰ κοινά Aeschin. 76. 13; to rule, πόλιν Soph. O. T.
104: to adjust, τι πρός τι Plat. Legg. 757 B, Epict. Diss. 4.12, 16, etc. ;
τί τινι Dion. H. Comp. 64 :—but, χέρας δεσμοῖς ἀπ. to bind the arms
straight or fast, Id. Aj. 72 ; cf. παρευθύνω. ΤΙ. in Galen and
other Medic. writers, τὸ ἀπευθυσμένον (sc. ἔντερον), intestinum rectum,
Galen. 2. 573, etc.
ἀπεύθυσιξ, ews, 7, a direction, Paul. Aeg. p. 213: also —-vopos, ὃ,
Oribas. Mai p. 23.
ἄπευκος, ov, (πεύκη) without resin, Theophr. H. P. 3. 9, 3, in Comp.
—OTEpos.
ἀπευκταῖος, a, ov,=sq., Plat. Ax. 369 B, Plut. 2. 289 B, cf. Apollon.
Constr. 252.
ἀπευκτός, 7, dv, Luc. Pseudol. 12, Heliod. 7. 25, (dmevxopar) to be
deprecated, abominable, πήματα Aesch. Ag. 638; also in Plat. Legg.
628 C.
ἀπευλογίας, ov, 6, wnblessed, Basil.
ἀπευνάζω, to lull to sleep, kaxod ἀπευνασθέντος when the pain was at
rest, Soph. Tr. 1242.
ἄ-πευστος, ov, -- ἀπευθής, Hesych.
ἀπευτακτέω, τοὺς φόρους to pay them regularly, Strabo 206; in Pass.,
Το. οὐτῖτε,
ἀπευτελίζω, to make common, cheapen, Eccl.
ἀπευφημέω, co deprecate, Lat. abominari, Philostr. 202, 286, with v.1.
ἐπευφ.
ἀπευχαριστέω, to thank heartily, Byz. :—also Subst. teria, ἡ, Byz.
ἀπεύχετος, ον,-- ἀπευκτός, Aesch. Cho. 155, 625.
ἀπεύχομαι, f. ἔομαι: Dep.: to wish a thing away, wish it may not
happen, Lat. deprecari, τι Eur. Hipp. 891 (ubi v. Monk), Ar. Thesm.
714; ἀπ. τι τοῖς θεοῖς to pray the gods it may not be, Plat. Lege. 687
Ὁ; ἀπ. τι μὴ γενέσθαι Dem. 102.16; also without μή, Id. 71. 18., 489,
15. II. ¢o reject, despise, τι Aesch. Eum. 608.
amet, to scorch off, v. ἀφεύω.
ἀπευωνίζω, to sell cheap, like ἐπευωνίζω, dub. in Luc. Nigr. 23.
ἀπέφθιθον, v. sub ἀποφθίθω.
ἄπεφθος, ον, softened from ἄφεφθος : (apepw): boiled down ;—dr,
174
χρυσός refined gold, like Lat. aurum recoctum, Theogn. 449, Hdt. 1.50;
χρυσίον Thuc. 2.13: ὕδωρ ἄπεφθον water purified by boiling, Alex.
Tivé. τ.
ἀπεχθαίρω, f. ἄρῶ: aor. ἀπήχθηρα: to hate utterly, τινά 1]. 3. 415,
Opp. H. 5. 420: Med., Q. Sm. 13. 255. II. to make utterly
hateful, τινί τι Od. 4. 105.
᾿ἀπεχθάνομαι, Od. 1. citand., Ar. Pl. gto, Plat., etc.: impf. ἀπηχθανό-
μην Cratin. Διδασις. 1, Xen.: fut. ἀπεχθήσομαι Hdt. τ. 89, Eur. Alc. 72,
Plat., etc.; ἀπεχθᾶνοῦμαι first in Themist.:—pf. ἀπήχθημαι Thuc. 1.
75., 2.63, Xen., etc.: aor. ἀπηχθόμην, ἀπήχθετο 1]. 24. 27, Att.; subj.
ἀπέχθωμαι Il. 4. 53; inf. ἀπεχθέσθαι 1]. 21. 83, Eur. Med. 290, Thuc.
I. 136, Plat. Rep. 343 A, etc., (mot ἀπέχθεσθαι, v. sub ἀπέχθομαι) ;
part. ἀπεχθόμενος Plat. Rep. 321 A: Pass. 700 be hated, incur hatred,
ἀπεχθάνεαι δ᾽ ἔτι μᾶλλον Od. 2. 202: elsewhere Hom. always uses the
aor.; c. dat. pers. fo be or become hateful to one, incur his hate, ἀπή-
χθετο πᾶσι θεοῖσι Il. 6. 140, cf. 3. 454, etc.; also, οὔτε τί μοι Tas
δῆμος ἀπεχθόμενος χαλεπαίνει nor does the people roused fo hate
against me distress me, Od. 16.114; so also in Hdt. 1. 89, Antipho 142.
35, Thuc. 1. 136, Dem., etc.; πρός twa Eur. Med. 290:—c. dat. rei, 20
be hated for a thing, Plat. Apol. 24 A, cf. Thuc. 2.63: c. part., ἀπ. ποιῶν
Andoc. 30.19; θριάμβους ἀναρύτουσ᾽ ἀπηχθάνου Cratin Διδ. I. 2.
in Od. 16.114, οὔτι τί μοι πᾶς δῆμος amex Odpevos χαλεπαίνει, must be
roused to hate against me, cf. Ib. 96:—so in later Greek, ἀπ. πρός twa
Plut. Galb. 18, Joseph. A. J. 13. 9, 3. 11. as Dep., in causal
sense, λόγοι ἀπεχθανόμενοι language that causes hatred, opp. to οἱ πρὸς
φιλίαν ἄγουσι, Xen. Symp. 4. 58.
ἀπέχθεια, 7, hatred, 1. felt towards another, πρός τινα Eur. Rhes.
810, Dem. 237. 16, Arist. Pol. 5.5, 9. 2. felt by others towards
one, enmity, odium, opp. to χάρις (popularity), Antipho 124. 13, Dem.
32. 2, etc.: also in plur. enmities, Plat. Apol. 23 A, Dem. 127. 19 :—ov
ἀπεχθείας τινὲ ἐλθεῖν to be hated by him, Aesch. Pr. 121; δι᾿ ἀπ. γίγ-
νεταί τι it becomes hateful, Xen. Hier. 9. 2 (cf. διά Α. τι. 2); οὔτ᾽ ἐκείνου
πρὸς χάριν οὔτ᾽ ἐμοῦ πρὸς ἀπέχθειαν Dem. 58. 27; ἀπέχθειαν φέρει or
ἔχει τι it brings odiwm, Id. 1451.17, Arist. Pol. 6. ὃ, 15.
ἀπεχθές, Adv., yesterday, Apollon. Constr. 235 :—divisim dm ἐχθές,
Anth. P. τι. 35.
amex Ones, εσσα, ev, Adj., odious, noxious, Andromach. 19.
ἀπέχθημα, aros, τό, the object of hate, Eur. Tro. 425.
ἀπεχθημοσύνη, ἡ, enmity, Eccl.
ἀπεχθήμων, ov, gen. ovos,=sq., Poll. 8. 153.
ἀπεχθήξ, ές, (€xG0s) hostile, Soph. Ant. 50, Theocr. 1.101, etc.: hated,
Isocr.6 B: hateful, noxious, Nic. Th. 483, etc. Adv. --θῶς, ἀπ. ἔχειν
τινί Dem. 61. 25. Sup. -έστατα, Poll. 5. 116.
ἀπεχθητικός, ή, dv, making hated: in Arist. Eth. Eud. 2. 3, 7, opp. to
κόλαξ, fault-jinding, snarling.
ἀπέχθομαι, a pres. form for ἀπεχθάνομαι, first found in Theocr. 7. 45,
Lyc. 116, Mel. in Anth. Ρ. 5. 177, Plut. Marcell. 22, etc.; for in Eur.
Hipp. 1260 ἐπάχθομαι is now restored; and the inf. ἀπέχθεσθαι is now
usu. written ἀπεχθέσθαι, being in truth the inf. of ἀπηχθόμην, aor. of
ἀπεχθάνομαι, v. Elmsl. Med. 290.
ἀπέχω, f. ἀφέξω, and (Od. 19. 572) ἀποσχήσω; aor. ἀπέσχον. To
keep off or away from, αἴκεν Τυδέος υἱὸν ἀποσχῇ Ἰλίου ἱρῆς 1]. 6. 96,
2773; νήσων ἀπέχων εὐεργέα νῆα Od. 15. 33; ἄπεχε τῆς Bods τὸν
ταῦρον Aesch. Ag. 1125, cf. Prom. 687; also, tou (i.e. σοι).. χεῖρας
ἀφέξω Od. 20. 263, cf. Spitzn. Il. 1. 97; so too in Hdt., and Att.; also
ἀπ. ἀπό τινος, as, πληΐδες αὐχένα ἀπ. ὥμων the collar-bone parted the
neck from the shoulders, Il. 22.324; so too in Att.;—also, ἀπ. παρά
τινος Eur. Bacch, 427, c. acc. only, to keep off or away, ward off, σκοτει-
νὸν ἀπ. ψόγον Pind. N. 7.89; ἀπ. φάσγανον Eur. Or. 1519. 2. 10
hinder, prevent, in phrase οὐδὲν ἀπέχει c. inf., Plat. Crat. 407 B; in full,
c. acc. et inf., Plut. 2. 433 A. II. Med., κακῶν ἀπὸ χεῖρα
ἔχεσθαι to bold one’s hands off or away from.., Od. 22. 316; which in
Aesch. Eum. 350 is (ἀθανάτων) ἀπέχειν XeEtpas; so, κυάμων ἀπὸ χεῖρας
ἔχεσθε Emped. 418 Karsten; cf. Aesch. Supp. 756, Plat. Symp. 213 D,
214 D:—but mostly, ἀπέχεσθαί twos to hold oneself off a thing, with-
hold, abstain, desist from it, e. g. πολέμου 1]. 8. 35, etc.; βοῶν Od. 12.
321; and freq. in Hdt. and Att., e.g. Hdt. 7.13, Thuc. 4. 97: esp. 20
spare a man, Od. 19. 489, cf. Hdt. 9. 73, Thuc. 1. 20, etc.: ἀπέχεσθαι
μὴ στρατεῦσαι to abstain from marching, Id. 5.25; more usu., ἀπέ-
χέσθαι τοῦ ποιεῖν Xen. Mem. 4. 2, 3; but also ἀπ. τὸ μὴ ποιεῖν Xen.
Cyr. I. 6, 32, Plat. Rep. 354 B:—absol. to refrain oneself, Dem. 534.12:
in pf. pass., μηδὲ τῶν μικρῶν ἀπεσχημένον Dem. 828.12; ἀγορᾶς ἀπεσχ.
Arist. Pol. 3.5, 7. IIT. intr. to be away or far from, c. gen.
loci, THs πόλεως οὐ πολλὴν ὁδὸν ἀπέχει Thuc. 6.97; so, ἀπ. ἀπὸ Βαβυ-
λῶνος, εἴο., Hdt. 1.179, etc. :—absol. to be distant, παμπόλλων ἡ μερῶν
ὅδόν Xen. ΟΥτ. 1. 1, 3, etc.: generally, to be far from.., ἀπέχειν τοῦ
λέγειν, ποιεῖν Isocr. 227 D, 130 C. 2. like Med. to be far from.. ,
ἀπέχει τοῦ μὴ [πράττειν] Dem. 527. 21; τοσοῦτ᾽ ἀπέχει [71s] (sc. τοῦ
μὴ κωλύειν) Id. 533. 21; πλεῖστον ἀπ. τοῦ ποιεῖν to be as far as pos-
sible from doing, Xen. Mem. 1. 2, 02 :—also to desist from, THS ἐξευρέ-
cos Hdt. 1. 67.
IV. 10 have or receive in full, τὴν améicpiow ea
3 2 v 5 2
ἀπεχθαίρω----αἀπήνη.
Aeschin. 34. 35; τὸ χρέος ἀπ. to receive payment ἐγ: full, Call. Ep. 57 ;
μισθόν Plut. Solon 22, N.7T., καρπὸν ἀπ. τῶν πονηθέντων Plut. Them.
17; ἀπ. χάριν to have due thanks, cf. Jac. Anth. 2. 3. p. 243, Wyttenb.
Plut. 2. 124 E.
ἀπεψία, 77, (ἄπεπτοϑ) indigestion, Com. Anon. 59, Arist. Meteor. 4. 3,
21; and in plur., Sext. Emp. P. 1. 131.
ἀπέψω, lon. for ἀφέψω, Hdt.
ἀπέωσε, ν.5. ἀπωθέω.
ἀπηγέομαι, ἀπήγημα, ἀπήγησις, lon. for dpyy—, Hdt.
ἀπηγορέομαι, Med. to answer for, defend oneself, mpés τι, like ἀπολο-
γέομαι, Arist. Probl. 29. 13, 1.
ἀπηγόρημα, atos, τό, an answer given, plea, defence, excuse, Plat.
Legg. 765 B.
amnyopta, Dor. ἀπαγ--, 47, =foreg., Pind. Fr. 87. 4, in plur.
ἀ-πήδᾶλος, ον, without rudder, Arist. Incess. An. 10. 4: —Awtos, ov,
Ephr. Syr.
ἀπηθέω, Zo strain off, filter, Ar. Ran. 943, Theophr. H. P. 9. 8, 3.
ἀπήθημα, atos, τό, that which is filtered off, Galen.
ἀπήκοος, ov, (ἀκοή) disobedient, opp. to ὑπήκοος, Hesych.
ἀπηκριβωμένως, Adv. part. perf. pass. from ἀπακριβόω, ewactly :
sparingly, Alex. Ξυντρ. τ. 4, ubi v. Meineke.
ἄ-πηκτος, ov, like dnayns, not fastened, coagulated, congealed or frozen,
Arist. Gen. An. 2.2, 7, Meteor. 4. 8, 9.
ἀπηλγημένως, Adv. pf. pass. of ἀπαλγέω, to explain ἀπηλεγέως, Schol.
Il. 9. 309.
barat (ἀλέγω) like ἀνηλεγέω, to neglect, Ap. Rh. 2. 17.
ἀπηλεγέως, Adv. from ἀπηλεγής, és (which occurs in Greg. Naz.),
without caring for anything, outright, bluntly, Hom., but only in phrase
μῦθον ἀπηλεγέως ἀποειπεῖν, Il. 9. 309, Od. 1. 3735 So νίσσετ᾽ ἀπηλε-
yews straight forwards, without looking about, Ap. Rh. 1. 785 :—also
ἀπηλεγές, Nic. Th. 495, Opp. C. 2.510. (Prob. from ἀλέγω, like
νηλεγής, avnreyns.)
ἀπ-ηλιαστής, οὔ, 6, one who keeps away from the Ἡλιαία, i.e. an
enemy to law, with a play on ἥλιοϑ, not fond of basking in the sun, Ar.
Av. 110: opp. to φιληλιαστής. (Like ἀντήλιος, ἀπηλιώτης, this is
strictly an Ion. form.)
ἀπηλϊθιόομαι, Zo become stupid, fatuous, Diosc. 5. 25.
ἀπήλιξ, Ion. for apnaré, Hdt.
ἀπηλιώτης, (with or without avepyos), ov, 6, the east wind, Lat. subso-
lanus, Hdt. 4. 22., 7.188 (ubi v. Wessel.), Eur. Cycl. 19, Thuc. 3. 23;
cf. Arist. Mund. 4.12, Meteor. 2. 6, 6, who also has ἀπηλιωτικός, 7,
év, from the quarter of the ἀπηλιώτης, ib. 21. (lon. form, cf. ἀπη-
λιαστή5.)
ἀπηλλαγμένως, Ady. pf. part. pass. from ἀπαλλάσσω, apart, separately,
Cyrill.
ἀπηλλοτριωμένως, Adv. pf. part. pass. from ἀπαλλοτριόω, strangely, in
alien fashion, Epiphan.
ἄ-πηλος, ov, without mud, Greg. Naz.
ἀ-πήμαντοξ, ον, unharmed, unhurt, Od. 19. 282; ἀπ. βίοτος a life free
from misery, Pind. O. 8 fin.:—éoTw δ᾽ ἀπήμαντον be misery far away,
Aesch. Ag. 378. II. act. wnharming, σθένος Id. Supp. 576;
τυφλῶπες Nic. Th. 492. Ady. -τως, Tzetz.
ἀπήμβροτον, v. sub ἀφαμαρτάνω.
ἀπημελημένως, Adv. pf. part. pass. from ἀπαμελέω, carelessly, without
being cared for, Byz.
ἀ-πήμιος, 6, name of Zeus, averter of ill, Paus. 1. 32, 2.
ἀπημονία, ἡ, -- 54., Call. Jov. 92.
ἀπημοσύνη, 7, freedom from harm, health, safety, Theogn. 758. 2.
harmilessness, Opp. H. 2. 647.
ἀπημφιεσμένως, Adv. pf. part. pass. from ἀπαμφιέννυμι, without dis-
guise, openly, Cyrill.
ἀ-πήμων, ov, gen. ovos, (πῆμα) like ἀπήμαντος, unharmed, unburt,
ἀδάκρυτος καὶ ἀπ. 1]. τ. 415, etc., cf. Hes. Th.955; σὺν νηυσὶν ἀπή-
μονες ἦλθον ᾿Αχαιοί Od. 4. 487: prosperous, νόστος Od. 4. 519; πλοῦς
Eur. 1. Α. 1575; μοῖρα Ap. Rh. τ. 422: without sorrow or care, ἀμφί τι
Pind. N. 1.83: c. gen., ἀπήμων πάσης οἰζύος Aesch. Eum. 893 :—rare
in Prose, as Hdt. 1. 42, Plat. Phaedr. 248 Ὁ, Philo 1. 393. II.
act. doing no harm, harmless, and so gentle, kindly, οὖρον ἀπήμονά τε
λιαρόν τε Od. 7. 266, cf. 12. 167; πόντος Hes. Op. 668; ὕπνον ἀπήμονά
τε λιαρόν τε Il. 14. 164; μῦθος Il. 13. 748; πομποί Od. 8. 566; of the
gods, propitious, ἀπήμων κέαρ Pind. P. 10. 33: without hostile intent, am.
εἴτε καὶ τεθυμμένος Aesch. Supp. 186: c. gen., πλοῦς νεῶν ἀπ. free from
harm to them, Eur. I. A. 1575.
ἀπήνεια, 77, (ἀπηνή5) harshness, roughness, Theophr. Char. 15, Ap. Rh.
2.1202.
ἀπ-ήνεμος, ov, (aveyos) without wind, Dio Chr. 1. 209, A.B. 424; am.
λιμήν Poll. I. Loo.
ἀπήνη, 7, α four-wheeled wagon, mostly drawn by mules, Od. 6. 57, 69,
73, etc., cf. Paus. 5.9; much the same as ἅμαξα, cf. Il. 24. 266 with
324. 2. later, any carriage, a chariot, Aesch. Ag. go6, Soph. O. T.
753; πωλική Ib. 803: a racing-car, Pind. O. 5.6; but still (probably)
ie
ἀπηνήκωτος---ἄπιστος.
drawn by mules, Pind. P. 4.167: later, of war-chariots, Strabo 200 :—
vaia ἀπ. a ship, Eur. Med. 1123; cf. πλωταῖς ἀπήνῃσι Poéta ap. Dion.
H. Comp. p. 1το.᾿ II. like ζεῦγος, a yoke, pair, e. g. of brothers,
Valck. Phoen. 321. (Deriv. unknown.)
ἀ-πηνήκωτος, ov, (πηνήκη) without false hair, Nicet. 382 Ὁ.
ἀπ-ηνῆς, és, harsh, rough, hard, 1]. 15.94, 202, etc.; μηδὲν ἀπηνές Ar.
Nub. 974: also in Plat. Phaedr. 257 B, Legg.g50 B; σπλήν Aretae.
Caus. M. Diut. 1.14; φωνή Plut. 2.455 F. Adv. -νῶς, Dio Chr. 1. 679.
Hence also ἀπηνο-ειδῶς, Eccl. :—amnvorns, ἡ, -- ἀπήνεια, Eccl. :—and
ἀπηνό-φρων, ον, harsh-minded, Schol. Aesch. Pr. 159. (The Root of
—nvns, which appears again in the opp. word mpoo-nyns, is unknown.
The form ἐν-ηήβ, which=poo-nvjs, has led some to think of éis,
é70s.)
ἀπῆνθον, Dor. aor. 2 of ἀπέρχομαι, for ἀπῆλθον.
d-anéia, ἡ, (πήγνυμι) want of solidity, Ptol.
ἀπ-ήῆορος, Dor. and Att. ἀπάορος, ον : (deipw) :—hanging on high, far
distant, Arat. 396, 895; and in form a@anéptos, Anth. P. 9. 71: c. gen.,
ἀπάορος ἐχθρῶν aloof from them, Pind. P. 8.124. CF. ἀπήωρος.
ἀ-πηρήϑ, és, (πηρό5) unmaimed, Ap. Rh. 1. 888. Adv.—pws, v. Cramer
An. Oxon. I. 84.
ἀ-πήρῖνος, ov, (πηρίν) without scrotum, restored (for amipnvos) by
Coraés in Archestr. ap. Ath. 299 A; v. ad Galen. de Aquat. p. 204.
ἄ-πηρος, ον, -- ἀπηρής, Hdt. 1. 32, Diog. L.5. 40, Hesych.
ἀπηρτημένωςΞ, Adv. (dmapraw) consequently upon, τινί Plut. 2. 105
ΤΙ. disjunctively, separately, M. Anton. 4. 45.
- ἀπηρτισμένως, Adv. (ἀπαρτίζω) completely, Dion. H. 1. 90, etc.
ἀπηρυθριακότως, ἀπηρυθριασμένως, v. sub ἀπερυθριάω.
ἀ-πήρωτος, ον, not maimed, Theophr. Ο. P. 3. 5,1. Δάν. ἀπηρωτί,
Theognost. Can. 159.
ἀπηύρων, pa, v. sub ἀπαυράω.
ἀπήχεια, ἡ, dissonance: metaph. enmity, Lys. ap. Harp.: ἀπηχία,
A.B. τό.
ἀπηχέω, to sound back, echo, Arist. Probl. 11. 6, 1: generally, to wtter,
φωνάς Epict. Diss. 2.17, 8. ΤΙ. to be out of tune, like dnddw,
A. Β. τό.
ἀπήχημα, atos, τύ, an echo; metaph. of sayings repeated by rote, Plat.
Ax. 366 C: generally, an utterance, expression, Longin. 9. 2.
amnxys, €s, (7x0s) discordant, ill-sounding, Aristid. 1. 506, Luc. Vit.
Auct. 10: guarrelsome, Alciphro 3. 74.
amTXNTIS, ews, 7, an echoing, echo, M. Anton. 4. 3.
ἀπηχητικός, 7, ov, sounding, uttering, Eust. Opusc. 203. 4.
ἀπηχθημένως, Adv. pf. part. pass. ἀπεχθάνομαι, hostilely, Philostr. 315.
ἀπήωρος, ov, hanging out of reach, of branches, Od. 12. 435: cf.
ἀπηόροϑ.
᾿Απία, γῆ, ν. sub amos.
ἀπ-ιάλλω, f. -ιαλῶ (Hesych.), Dor. or Lacon. word for ἀποπέμπω,
Thuc. 5. 77; μεγάλου δ᾽ ἀπὸ χεῖρας ἴαλλε Archestr. ap. Ath. 321 A;
A. B. 414, also ἀπ-άλλω.
ἀπ-ιδυάζω, to live remote or apart, Greg. Nyss.
ἀπιδιαστικός, 7, dv, retired, recluse, Bios Basil.
ἀπίδιον, τό, Dim. of ἄπιον, a pear, Hierophil. in Ideler Phys. 1. 416:
in Hdn. Epim. 104, also ἀπιδέα, 7.
ἀ-πίεστος, ov, (πιέζω) not pressed, not to be compressed, Arist. Meteor.
4.9, 15, cf. Lob. Paral. 460.
ἀ-πίθἄνος, ov, of things, incredible, unlikely, Plat. Legg. 663 E, Plut.
Solon 32. 2. of persons, not to be trusted or relied on, πρός τι in a
matter, Aeschin. 28. 12. II. not having confidence to do a thing,
c. inf., Plut. Nic. 3. IIL. not persuasive or probable, Adyos ἀπ.
Id. Phaedr. 265 B: of persons, ἀπ. λέγειν not plausible or winning in
speech, Plut. 2. 812 E, cf. 819 C; ἀπ. ἂν εἴη he would not persuade one,
Plat. Parm. 133 B. Adv. -vws, not persuasively, coarsely, rudely, Isocr.
87 C, and often later.
amWavorns, nT0s, ἡ, wnlikeliness, improbability, αἰτίας Aeschin. 36.
23. IL. want of persuasiveness, Joseph. c. Apion. 1. 34.
ἀπὶθέω, ἔ, now, (πείθω) poet. for ἀπειθέω, τινί, often in Hom. com-
monly with the negat., οὐκ ἀπίθησε μύθῳ he disobeyed not the words, Il.
I. 220, etc., cf. 6. 102, etc., Soph. Phil. 1447: once c. gen., οὐδ᾽ ἀπίθησε
θεὰ .. ἀγγελιάων h. Hom. Cer. 448.
ἀ-πιθής, és, poet. for ἀπειθής, Anth. P. 5. 87.
ἀπιθυντήρ, jpos, 6, a director, guide, Paul. Sil. Ambo 78.
ἀπιθύνω, -- ἀπευθύνω, of setting bones, Hipp. Fract. 756; of drawing
lines, Anth. P. 6. 67.
ἀπικμάω, 10 winnow, σῖτον Theophr. C. P. 4. 16, 2.
ἀ-πίκραντος, ον, (πικραίνω) not acrid, Anon. in Ideler Phys. 2. 196.
ἄ-πικρος, ov, not bitter, Arist. Virt. et Vit. 4. 3.
ἀπικρό-χολος, ον, free from bitter bile, Hesych.
ἀπίλητος, ον, (πιλέω) not to be pressed close, i.e. either incompressible
or elastic, Arist. Meteor. 4. 9, 23; cf. Lob. Paral. 460.
ἀπίλλω, v. ἀπείλλω.
ἀπίμελος, ον, (πιμελή) without fat, not fat, Diocl. Caryst. ap. Ath.
116 E, Arist. H. A. 3.14, and Medic.: Superl. -Wraros, Ib. 3.17, 3.
divas, és, (mivos) without dirt, clean, Ath. 661 Ὁ.
ἀπίνης, prob.=étamivns, Epigr. in Cramer An. Par. 4. 326.
ἀπινόω, (ἀπινή5) to clean, Hesych.
ativicow, (mvutds) to lack understanding, δοκέεις δέ μοι ove ἀπινύσ-
σειν Od. 5. 342, etc.; κῆρ ἀπινύσσων of one lying senseless, Il. 15. 10 :—
also, in Apollon. Lex. Hom. s. v. ἀπινυτέω.
ἄπιξις, ews, 7, Ion. for ἄφιξις, Hdt. 1. 69.
ἀπιο-ειδής, és, pear-shaped, Theophr. 5. 186 Schn.
ἄπιον, τό, (amos) a pear, Plat. Legg. 845 B, Theocr. 7. 120. 2.
Ξε ἄπιος (4), a pear-tree, Theophr. C. P. 1. 15, 2.
amos, 7, (also 6, in Eust. Opusc. 135) a pear-tree, Arist. H. A. 5. 19,
22, ‘Theophr. H. P. 1. 3, 3, etc. 2.=dmov, a pear, Ar. Fr. 476. 3,
Hermipp. opp. 1.17; cf. Meineke ad Alex. Bperr. 1. II. a
kind of Euphorbia, perhaps the sun-spurge, Theophr. H. P. 9. 9, 5, Diosc.
4. 174. :
Pape. ἢ; ον, far away, far off, far, ἐξ anins yains from a far land, Il.
I. 270., 3. 49, Od. 16.18, Soph. O. C. 1685. II. “Amos, a, ov,
Apian, i.e. Peloponnesian, said (in this sense) to be derived from Apis,
a mythical king of Argos, Aesch. Supp. 262 sqq. (which passage leads
Herm. to connect the Root with jm0s) ; ᾿Απία γῆ, χθών, or Aria alone,
the Peloponnese, esp. Argolis, Aesch. Ag. 257, etc.: also “Amis, (50s, 77,
Theocr. 25.183. [The former word has ἄ, the latter @; yet Soph. 1. c.
uses signf. 1 with @, and late Ep. Poets have it in signf. 1 with ἅ ; Buttm.
Lexil. v. "Amin yata.| (Commonly derived from ἀπό, as ἀντίος from
ἀντί. But Curt. 632 (2, p. 57) refers it to Sanskr. ap (aqua), as the
modern name Morea is (acc. to him) from Slav. more (mare). If this
is accepted, the orig. sense must be far away over sea, Fr. outremer.)
ἀπτπόω, to press the juice from anything, Hdt. 2. 94.
*Amts, ιδος, ews, and Ion. tos, 6, Apis, a bull worshipped in Egypt, the
Greek Epaphos, ace. to Hdt. 2. 153. 2. a mythical king of Argos,
ν. amos τι. II. ᾿Απίς --᾿ Απία γῆ, cf. amos τι.
ἀπῖσόω, to make equal or even, Hdt. 4. τού, Plut. Thes. ΤΙ, etc.
ἀπίσσωτος, ov, (πισσόων unpitched, Strabo 516.
ἀπιστέω, f. now: pf. ἠπίστηκα, etc. :—Pass. fut. ἀπιστηθήσομαι Diod.
32. II, but ἀπιστήσομαι in pass. sense, Plat. Rep. 450 Ὁ. To be
ἄπιστος, and so, I. to disbelieve, distrust, doubt, ἔγὼ τὸ μὲν
οὐκέτ᾽ ἀπίστεον Od. 13. 329; τύχην Eur. Alc. 1130; ἀπ. πάντα Ar.
Eccl. 775;—-but mostly c. dat., as Hdt. 1.158, Plat. Phaed. 77 A,
etc.: so, dm. τῇ ἑαυτῶν ἐξυνέσει Thuc. 3. 37; λόγῳ Hipp. 3, Thuc. 6.
86: ἀπ. τινί τι to disbelieve one in a thing, Hdt. 3.122; περί Twos 4.
96: absol., Hdt. 8. 94: c. inf., οὐδέν σ᾽ ἀπιστῶ καὶ δὶς οἰμῶξαι 1 nothing
doubt that .. , Soph. Aj. 940; ἀπ. μὴ εἶναι not to believe that it is, Thuc.
4.40; ἀπ. μὴ γενέσθαι τι to doubt that it could be, Id. 1. το, cf. 2. ΤΟΙ,
Plat. Polit. 301 C: but, ἀπ. μὴ or μὴ οὐ γένηταί τι to suspect it will, will
not, happen (like φοβεῖσθαι), Plat. Rep. 555 A, Meno 89 D; ἀπ. τῶς..
Id. Phaed. 73 B: ἀπ. εἰ... Anth. Plan. 52, Philo 2. 555: absol. Zo be un-
believing, distrustful, incredulous, N. T.; vape καὶ μέμνασ᾽ ἀπίστεϊν
Epich. ap. Polyb. 18. 23, 4; ἐπί τινι Philo 2. 92 :—Pass. 20 be distrusted
or doubted, Thuc. 7. 44; ἀπ. ἐν μαρτυρίαις Antipho 117.11; ἐπειδὰν
γνῶσιν ἀπιστούμενοι, ov φιλοῦσι τοὺς ἀπιστοῦντας Ken. Cyr. 7. 2,17:
—esp. foll. by μή, c. inf., τὸ ἐπιτήδευμα ἀπιστεῖται μὴ δυνατὸν εἶναι it
is not believed to be possible, Plat. Legg. 839 C, cf. Charm. 168 E;
and so some take it in Hdt. 3. 15, εἰ ἠπιστήθη μὴ πολυπρηγμονεῖν if be
had not been believed to be meddling, i.e. wuless he had been,—but ἡπισ-
τήθη ought prob. to be referred to ἐπίσταμαι, v. Interpp. II.=
ἀπειθέω, to disobey, τινί Hdt. 6.108 (ubi y. Valck.), Soph. Ant. 2109,
etc.; ἢν δ᾽ ἀπιστῶσι but if they refuse to comply, Eur. Supp. 389: absol.
to be disobedient, cf. Plat. Legg. g41 Ὁ. 111. τὸ σῶμ᾽ οὐκ amo-
τήσω χθονί, i. e. I will not hesitate to commit it.., Eur. Heracl. 1024, cf.
Lys. 188. 39.
ἀπιστητέον, verb, Adj. one must mistrust, disbelieve, c. dat., Polyb. 4.
41, 8, Strabo 362.
ἀπιστητικός, 7, dv, incredulous, M. Anton. 1. 6.
ἀπιστία, lon. —ty, ἡ, disbelief, distrust, Hes. Op. 370 (in plur.), Theogn.
820, etc.; ὑπὸ ἀπιστίης Hdt. 1. 68, etc.; ἀπιστίᾳ λόγους ἐνδέχεσθαι
Eur. Ion 1606; πέφευγε τοὔπος ἐξ ἀπιστίας Aesch. Ag. 268; ἀπιστίαν
ἔχειν to be in doubt, Plat. Phaed. 107 B; εἰς ἀπ. καταβαλεῖν to make
doubtful, Ib. 88 C; σώφρων ἀπ. Eur. Hel. 1617; ἡ ἀπ. ἡ πρὸς ἀλλήλους
Arist. Pol. 4. 12,5; ἀπ. κατά τινος Longin. 38. 2; πρός τι Plat. Soph.
258 C. 2. of things, és ἀπ. πολλὴν ἀπῖκται Hdt. 1.193; πολλὰς
ἀπιστίας ἔχει it admits of many doubts, Plat. Rep. 450 C; εἰς ἀπ.
καταπίπτειν to fall into doubt, Id. Phaed. 88 D: incredibility, an. ὧν
λέγει Isocr. 368 C. ΤΙ. want of faith, faithlessness, unbelief,
Soph. O. C. 611, Plat. Gorg. 493 C, N. T.; treachery, Andoc. 23. 38,
Xen. An. 2. 5, 21; βλέπειν ἀπιστίαν Eupol. Incert. 22; [-i in
Theogn. 1. c.]
ἀπιστό-κορος, ον, surfeited with unbelief, Or. Sib. 1. 150, 177, 320.
ἄ-πιστος, oy :— I. pass. not to be trusted, and so, 1. not
trusty, faithless, ὑπερφίαλοι καὶ ἄπ. 1]. 3. 106; ἀνθρώποισιν ἄπ. Theogn.
601; so Eur. I. T. 1208, εἴς, : treacherous, δολοπλοπίαι Theogn. 226;
also, distrusted, suspected, Hdt. 8. 22, Xen. An. 2. 4, 7; θράσος ἄπ.
170
groundless, Thuc. 1. 120. 2. of things, of credible, improbable,
Parmen. Fr. 76, Archil. 69, Pind. O. 1.51, Hdt.3.80; τέρας Aesch. Pr.
832; ἄπ. καὶ πέρα κλύειν Ar. Av. 416, etc.; ἄπ. ἐνόμιζον εἰ... Philo
2.556: τὸ ἐλπίδων ἄπιστον what one cannot believe even in hope, Soph.
Phil. 868; πίστις ἀπιστοτάτη Andoc. 9. 32 :—also uncertain, changeful,
Plat. Legg. 705 A, 775 D. II. act. not believing or trusting,
mistrustful, jealous, suspicious, θυμὸς δέ τοι αἰὲν ἄπιστος Od. 14. 150, cf.
Hat. 1.8; τινί Id. 9. 98; πρός twa Dem. 349.15; cf. Valck. Hdt. 6.
108; dmortos εἶ σαυτῷ you do not believe what you say, Plat. Apol.
26 E: τὸ ἀπ. -- ἀπιστία, Thuc. 8. 66 :—in N. T., unbelieving, an unbe-
liever. 2. not obeying, disobeying, τινός. Aesch. Theb. 875; ἔχειν
ἄπιστον .. ἀναρχίαν πόλει, i.e. ἀναρχίαν ἔχειν ἀπειθοῦσαν τῇ πόλει, Ib.
1030, cf. Eur. I. T. 1476. ITI. Adv. -Tws, 1. pass. beyond
belief, Thuc. 1. 21, cf. Arist. Rhet. Al. 31. 8. 2. act. suspiciously,
jealously, Thuc. 3. 83.
ἀπιστοσύνη, ἡ, -- ἀπιστία, Eur. Med. 423.
ἀπιστούντως, Adv. part. pres.,=dmiorws 2, Numen. ap. Eus. P. E.
35 A.
ΤΕΣ τ noe ov, loving unbelief, Or. Sib. 8. 186.
ἀπισχναίνω, to make lean or thin, Philem. Incert. 12, Arist. H. A. 6.
20, 5 :—verb. Adj. ἀπισχναντέον, Arist. Probl. I. 50, 2.
ἀπισχνόω, =damoaxvaivw, Hipp. 533. 29.
ἀπισχῦρίζομαι, Dep.: 20 set oneself to oppose firmly, give a flat denial,
πρός Twa Thuc. I. 140, and often in Plut., as πρὸς τὰς ἡδονάς Agis
4. II. to set oneself to affirm, maintain a thing, Eust. 1278. 23,
etc.; to hold fast to a thing, Synes. 167 D; read by L. Dind. in Schol.
Ar. Plut. 1097 for émox-. And hence Ady. --στικῶς, positively, Eust.
1861. 41.
ΠΩΣ poet. form οἵ ἀπέχω, to keep, hold off, Od. ττ. 95; χεῖρας
ἔργου Joseph. B. J. 1. 7, 3-
ἀπίσωσις, ews, 77, an equalization, Poll. 4. 27, Nicom. Ar. p. 105.
Gaitéoy, verb. Adj. of ἄπειμι, one must go away, Xen. An. 5. 3, I,
Amphis ᾿Αθάμ. 1, Luc. Hermot. 82.
amirys (sub. oivos), 6, (ἄπιον) perry, Diosc. 5. 32, Geop. 8. 5. [1]
amityTéov, plur. ἔα, verb. Δα]. -- ἀπιτέον, Luc. Lexiph. 2.
ἀπιχθυόομαι, Pass. fo become a fish, Hermes Stob. Ecl, 1. 1098.
ἀπ-ιχθύς, v, eating no fish (cf. dmdavtos), Ar. Fr. 480. 2. in Eust.
1720. 24, as Subst., a paltry little fish.
ἀ-πίων, ον, gen. ovos, not fat, Diphil. Siph. ap. Ath. 120 F, Aretae.
126. [7]
ἀπλαγιάστως, (πλαγιάζω) Adv. not obliquely, Eust. 1229. 41.
ἄπλαγκτος, ον, -- ἀπλανής5, Nonn. D. 4. 313.
ἅπλαῖ, ὧν, ai, (strictly fem. from ἅπλοῦϑ) single-soletl shoes, a Laconian
kind, Dem. 1267. 25.
ἀπλακέω, ἀπλακία, etc., v. sub ἀμπλακέω.
ἀ-πλάκουντοϑ, ov, without cakes, Plat. (Com.) Mout. 1.
ἀπλάνεια, 7, constancy, unchangeableness, Suid.
ἀ-πλᾶνης, és, not wandering, steady, fixed, Plat. Polit. 288 A, etc.; c.
gen., ἀπλανὲς ἀπειργάσατο κινήσεων Tim. 34 A: in Astron. opp. to
πλανήτη, Ib. 40 B, cf. Arist. Mund. 2, 7, Arat. 461, Leon. Tar. in Anth.
P. 9. 25. II. of a line, straight, Anth. P. 6. 65. III.
not erring, Sext. Emp. M. 7. 195, etc. Adv. --νῶς, without going astray,
Max. Tyr. 5.2: accurately, Alciphro 3. 59.
ἀπλανησία, 7, freedom from error, Sext. Emp. M. 7. 394.
ἀπλάνητος, ον, that cannot go astray or err, Babr. 50. 20, Eccl.
ἀπλαστία, 7, sincerity, Def. Plat. 412 E, Eust. Opusc. 89. go.
ἄ-πλαστος, ον, γοἐ moulded or wrought into shape: hence iz its natural
state, simple, Plut. 2.16 B, 62 C; of persons, simple, unaffected, Cebes
20:—unfeigned, φρόνημα, εὐνοία, προθυμία etc., Plut. Aemil. 37, Themist.
56 Ὁ, etc.:—Ady. —7ws, zaturally, simply, γελᾶν Ep. Plat. 319 B; αὐλεῖν
Theophr. H. P. 4. 11, 4; ἀποκρίνεσθαι Ael. V. H. 9. 27. 2. not
fully shapen, unformed, Philo 2. 317- IT. also taken as syncop.
for ἀπέλαστος,-- ἄπλᾶτοϑ, monstrous, huge, v.1. Hes. Op. 147, Th. 151,
Soph. Fr. 350; if here also it be not better referred to πλάσσω, in the
sense of monstrous, misshapen, like Lat. informis: cf. ἄπλατος, ἄπληστος.
Only poet.
ἀ-πλᾶτής, ἔς, without breadth, γραμμή Arist. Anal. Pr. 1. 41, 4, and
often later. Ady. —rés, Iambl.
ἄ-πλᾶτος, Ion. ἄπλητος, ov, syncop. for ἀπέλατος, unapproachable,
but always like damzos, with collat. notion of terrible, monstrous, Hes.
Op. 147, Th. 151, (where Gottling reads ἄπλαστος, observing that
ἄπλατος would in Ep. be amAnTos; but vy. Buttm. Catal. v. πελάζων ;
amd, πῦρ Pind. P.1. 40 (whence it must be restored for ἀπλήστου in
Aesch. Pr. 371); ὄφις, Tupwv Pind.; θρέμμα Soph. Tr. 1093; αἶσα Id.
Aj. 255 :—cf. Elmsl. and Herm. Med. 149, also v. ἄπλαστος, ἄπλετος,
ἄπληστος. Poet. word.
ἄ-πλεικτος, ον, wnplaited, χαίτη Anth. P. 7. 412:—also ἀπλεκής, és,
Nonn. D. 42. 87.
ἀ-πλεόναστος, ον, with no surplusage, Eust. 947. 16.
ἀ-πλεονέκτητοϑ, ov, free from avarice, Clem. Al. 663 ; without surplus,
Theol, Ar. 34. 2. pass. not to be overcome, Cyril.
5 , e ’
ἀπιστοσύνη----αἀπτλοος.
ἀπλετο-μεγέθης οἵ ἀπλᾶτομ--, ες, wnapproachably great, λίθος Schol.
Ap. Rh. 3. 41.
ἄπλετος, ov, boundless, immense, ὕψος Emped. 50; δόξα Pind. I. 4.
17 (3. 28); βάρος Soph. Tr. 982; also found in Prose, e. g. χρυσός Hdt.
I. 14, etc.; ἅλες, ὕδωρ 4. 53., 8. 12; οἰμωγή 6. 58; ἄπλ. μάχη Plat.
Soph. 246 C; ἄπλ. καὶ ἀμήχανον Legg. 676 B; χιών Xen. An. 4. 4, 11;
μέγεθος ἄπλ. ποταμοί Arist. Meteor. 2. 2, 17; θόρυβος Polyb. 1. 50, 3,
etc. (Commonly regarded as a form of amAGros, used for the sake of
metre. But both its form, and its usage in Prose are against this. It
is prob. to be taken as poet. for ἄπληστοϑβ.)
ἄ-πλευρος, ον, without sides or ribs, ath. στῆθος a narrow chest, Arist.
Physiogn. 5. 11, Teles ap. Stob. 575. 44.
ἄ-πλευστος, ov, not navigable, not navigated: τὸ ἄπλ. a part of the
sea not yet navigated, Xen. Cyr. 6. 1, 16.
ἁπλήγιος, ov, strictly, clad in a single garment: generally =amAods,
Eupol. Πόλ. 27 B.
amAnyts (sc. χλαῖνα), (50s, ἡ, a single upper garment or cloak, like
ἁπλοΐς, opp. to διπληγίς, Soph. Fr. 843, Ar. Fr. 149.
ἄ-πληγος, ov, (πληγή) without blow ; protected from blows, Melet. in
Cramer An. Ox. 3.41. Adv. —yws, Achmes 251.
ἀ-πλήθυντος, ov, xot multiplied, Porphyr. Sent. 35. Adv. —rws, Ibid.
ἄ-πληκτος, ov, wnstricken, of a horse needing no whip or spur, Eupol.
Πόλ. 2, Plat. Phaedr. 253 D, like dxévrnros in Pind. O. 1. 33: metaph.,
Plut. 2. 721 E :—unwounded, without receiving a blow, φροῦδοι δ᾽ ama.
Eur. Rhes. 814; of a plant, winjured, Theophr. H. P. 9. 14,1. ΤΙ.
act. not irritating or pungent, in Medic., as Antyll. Μαίῃ. 109. Adv.
—Tws, Oribas. 2. 218 Daremb.
a-TAnppeAns, és, sinless, Cyrill.
ἀπλήμων. ον, -- ἄπληστος, Hesych.
ἀ-πλήξ, Tos, 6, ἡ, -- ἄπληκτος 1, Epict. Diss. 4. 1, 124; sensu obsc.,
Luc. Amor. 54.
ἀ-πληροφόρητος, ov, without confidence, doubtful, Eccl.
ccl.
ἀ-πληροφορία, 77, want of confidence or faith, Byz.
ἀπλήρωτοξβ, ον, insatiable, Luc. Merc. Cond. 39, Anth. P. App. 122;
πάντων Plut. 2.524 B:—simply, wrjilled, ῬΟ]]. 1. 121. Adv. -τως, Byz.
ἀ-πλησίαστος, ον, -- ἄπλατος, Schol. Pind. P. 12. 15.
ἀπληστεύομαι, Dep. to be ἄπληστος, insatiable, τινός in a thing, Hip-
parch. ap. Stob. 575.8; ἔν tu Lxx; περί τι Eccl.
ἀπληστία, ἡ, insatiate desire, greediness, whether of food or money,
Pherecr. Incert. 6, Lys. 121. 41, Plat. Rep. 562 B, Dem., etc.; dma.
λέχους Eur. Andr. 218.
ἀπλήστ-οινος, ον, insatiate in wine, Timon ap. Ath. 424 B.
ἀπληστό-κοροξ, ον, insatiate, Or. Sib. 14. 5.
ἄ-πληστοΞς, ov, xot to be filled up, insatiate, Theogn. 109, Soph. El.
1336, Arist. H. A. 8. 2, 27, etc.; often confounded with ἄπλαστος, ἄπ-
Aatos, Dind. ad Aesch. Pr. 371, Elmsl. and Herm. Med. 149 :—c. gen.,
amd. χρημάτων, αἵματος insatiate of money, blood, Hdt. 1. 187, 212,
Plat. Lege. 773 E, εἴς. ; aA. κακῶν Aesch. Eum. 976. Adv. ἀπλήστως
διακεῖσθαι or ἔχειν πρός τι Xen. Cyr. 4.1, 14, Isocr. 109 D, 160 A;
περί τι Id. Antid. § 311. Compar.—oTépws Byz.—Also ἀπληστεί Hdn.
Epim. 257.
ἄπλητος, ov, Ion. for ἄπλατος (q. v.), Ruhnk. h. Hom. Cer. $3.
ἁπλο-ειδής, és, simple or single, Theol. Arithm. 52.
ἁπλόη, 7,= ἁπλότης, Synes. 288 B.
ἁπλό-θριξ, 6, ἡ, with plain, untrimmed hair, Ptol.
ἄπλοια, 7, Ion. and poet. ἀπλοΐη, Call. Dian. 230, Anth. P. 7. 640,
(ἄπλουϑ) impossibility or difficulty of sailing, esp. from stress of weather,
Aesch. Ag. 188; ἀπλοίᾳ χρῆσθαι Eur. I. A. 88; ἡσύχαζεν ὑπὸ ἀπλοίας
Thuc. 4. 4, cf. 6.22: also in plur., ἀποπλέειν .. ὡρμημένον αὐτὸν ἴσχον
ἄπλοιαι Hdt. 2.119; dub. in Aesch. Ag. 150.
ἁπλοΐζομαι, Dep., (ἁπλοῦϑ) to behave simply, deal openly or frankly,
πρὸς τοὺς φίλους Xen. Mem. 4. 2, 18, cf. Dio C. 65. 7. The Act. in
same sense, Schol. Od. 6. 187.
ἁπλοϊκεύομαι, Dep.=foreg., Eust. Opusc. 118. 18.
ἁπλοϊκός, 7, dv, like an ἁπλοῦς, simple, natural, plain, Phintys ap.
Stob. 444. 54, Luc. Tim. 56, etc. Superl. -wraros Philostr. 582, Luc.
Alex. 4. Adv. --κῶς, Dion. H. de Dem. 45.
ἁπλοΐς, ίδος, 4, simple, single, ἁπλοΐδες χλαῖναι, -- ἁπληγίδες, 1]. 24.
230, Od. 24. 276: esp. as Subst. a single garment,=ananyis, Auth. Ῥ.
5. 204.
pe λδκακος, ov, with unbraided hair, Anth. P. 7.146.
ἄπλοκος, ov, (πλέκω) = ἄπλεκτοϑ, Opp. Η. 3. 469: metaph. wncon-
nected, Longin. 19. I.
᾿Απλο-κύων, 6, nickname of a Cynic who wore his coat single instead
of double, Plut. Brut. 34; v. Wyttenb. Ind. ad Plut.
ἅπλόος, 7, ον, contr. ἁπλοῦς, 7, ody, like Lat. simplex, opp. to διπλόος,
duplex, two-fold, and so, 1. single, οἶμος Aesch. Fr. 222; τεῖχος
Thuc., etc.; δὶς τόσ᾽ ἐξ ἁπλῶν κακά Soph. Aj. 277, cf. Eur. I. T.
688. b. ἁπλαῖ, ai (se. Kpnmides), single-soled shoes, Strattis Λήμν.
4, Dem. 1267. 23. 2. simple, natural, plain, straight-forward,
Ady. --τως,
ἄπλοος--- ATIO’.
ἁπλοῦς ὁ μῦθος Aesch. Cho. 554, etc.; ἁπλᾶ γάρ ἐστι τῆς ἀληθείας ἔπη
‘Id. Fr. 162; ἅπλαϊ κέλευθοι (was Pind. N. 8. 61; λόγος Eur. Hel. 979,
etc.; ὡς ἁπλῷ λόγῳ Ar. Ach. 11533; διήγησις a plain tale, Plat. Rep. 392
D; ὁδὸς εἴς τι Xen. Cyr. 1.3, 4; Tov βίου Luc. Necyom. 4; joined with
δίκαιος Xen. Cyr. 3. 1, 32, etc.; of style, Dem. Phal. 17, etc.: of habits
of life, Bios Polyb. 9. 10, 5 :—so of men, simple, open, frank, sincere,
ἅπλ. καὶ γενναῖος Plat. Rep. 361 B, etc.; ἅπλοϊ τρόποι Eur. 1. A. 927,
εἴς. ; opp. to δόλος, Ar. Plut. 1158; cf. Ruhnk. Tim. ν. di7Ados: also
simple, silly, unintellectual, Isocr. 23, E, Arist. Rhet. 1. 2, 13. 3.
simple, opp. to compound or mixed, Plat. Rep. 547 D, etc.: hence simple,
downright, absolute, sheer, δημοκρατία Plat. Polit. 302 Ὁ ; συμφορά Lys.
168. 43; etc. 11. Adv. ἁπλῶς, v. sub voc. III. Comp.
and Sup. ἁπλούστερος, ἁπλούστατος, Plat. Phaedr. 230 A, etc., cf. Lob.
Phryn. 145; ἁπλότατος, Anth. P. 6.185. (ἅ-πλοος is akin to ἅμα,
ἅ-παξ, qq. ν. (cf. also Philol. Trans. 6. p. 127), as Lat. simplex to simul :
- cf. διπλόος, duplex.)
ἄ-πλοος, ov, contr. ἄπλους, ovy: act., xot sailing, and so, of ships,
unfit for sea, not sea-worthy, τριήρης Andoc. 24.6; ναῦς ἄπλους ποιεῖν
Thue. 7.34; νῆες ἄπλοι ἔγένοντο Ibid.: of persons, vavKAnpov .. ποιή-
σας ἄπλουν Crito Φιλοπρ. 1:—Compar. ἀπλοώτεραι, less fit for sea,
Id. 7. 60, which Suid. cites in the form ἀπλούστεραι, v. Lob. Phryn.
143. IT. pass., of the sea, etc., not xavigable, closed to naviga-
tion, ἄπλους ἡ θάλαττα ὑπὸ τῶν .. λῃστῶν γέγονεν Dem. 307. 10;
ἅλμη Ap. Rh. 4.1271; πόντος Polyb. 4. 38, 7, and often later.
ἅἁπλοπάθεια, 7, a simply passive state; and ἅπλοπἄθής, és, (πάθο5)
being simply passive, Sext. Emp. P. 3. 47.
amos, 7, dv, late form for ἅπλόος, Cramer An. Ox. 2. 331.
ἁπλοσύνη, ἡ, -- ἁπλύτης, Lxx.
ἁπλο-σύνθετος, ov, simply composed or compounded, Theod. Stud.
ἅπλο-σχήμων, ον, of simple form, cited from Strabo.
ἁπλότηΞ, 770s, 7, simplicity, plainness, Plat.Rep. 404E; τροφῆς Diod.
2016 2. plainness, frankness, Ken. Cyt. I. 4, 3, etc. 3.
liberality, 2 Cor. 8. 2., 9. ΤΙ, etc.
ἅπλο-τομέω, (reuve) to cut by a simple incision, tt Oribas. p. 1 Mai, :
—the Subst. -τομία, 7, a simple incision, Ib. p. 2.
ἁπλοῦς, ἢ, ovv, contr. for dmAdos, q. ν.
ἄπλους, ovy, contr. for dAoos, q. ν.
ἁπλούστερος, -τατος, v. sub ἁπλοῦς MI.
G-mhoutos, ον, without riches, Soph. Fr. 718; ἁβρὸς καὶ ov« ἄπλ. Phi-
lostr. 273; ἄπλ. ἀπεργάσασθαι τὸν πλοῦτον Plut. Lycurg. Io, cf. 2.527
B, 679 B.
ἅἁπλόω, (ἁπλοῦϑ) to make single, to unfold, stretch or spread out, οὐρήν
Batr. 74; σῶμα Anth. P. 11.107; ἱστία Orph. Arg. 362, etc.; hence,
φάλαγγα Paus. 4.11,2: ἅπλ. ἀργύρεον to beat it thin, Anacreont. :—
Pass., ἀγρευθεὶς εἰς TO πλοῖον ἡπλώθη [the fish] lay stretched out..,
Babr. 4.5:—metaph. ἅπλωσον σεαυτόν be simple, M. Anton. 4. 26.—
The Med. in Anth. 10.9, Orph. Arg. 280, Dion. P. 235. The word is
common in Eccl. and Byz.
ἀπλοώτερος, Com. of ἄπλοος, 4. v
ἀπλῦσία, ἡ, (ἄπλυτος) Jilthiness, filth, Anth. P. 7. 377.
dnNvatas σπόγγος, 6, ἃ sponge, so called from its dirty gray colour,
Arist. H. A. 5.16, 10: in Theophr. H. P. 4. 6, 10, ai ἀπλυσίαι is read.
ἄπλῦτος, ov, (πλύνω) unwashen, Simon. lamb. 6. 5, Pherecr. Incert. 3,
Ar. Vesp. 1034, etc.
ἅπλωμα, τό, (ἁπλόω) that which is unfolded or spread out, an ex-
panse, Schol. Ar. Av. 1218: a table-cloth or coverlet, Eust. Opusc.
BOL alee
ἁπλῶς, Ady. from ἁπλοῦς, Lat. simpliciter, simply, in one way, Plat.
Rep. 381 C, etc. 2. simply, plainly, ἁπλῶς τι φράζουσ᾽ Aesch.
Cho. 121 (where Herm. ἁπλωστί in same sense, cf. μεγαλωστί) ; ἁπλῶς
εἰπεῖν Isocr. 72 E; λαλεῖν Anaxil. Neo7T. 1.23; ἁπλῶς καὶ ἀσκέπτως
λέγειν Arist. Gen. An. 3. 6, 2:—openly, frankly, Isocr. 37 Ὁ, Xen. Hell.
4.1, 37: in good faith, Dem. 328. 3, etc. 8. absolutely, ἁπλῶς
ἀδύνατον Thuc. 3.45; τῶν νεῶν κατέδυ οὐδεμία ἁπλῶς (where with
negat., it may be rendered, none at all), Id. 7.343 ἔδωκ᾽ ἐμαυτὸν ὑμῖν
ἁπλῶς Dem. 288.12; ἁπλῶς ἠτίμωται Dem. 547 (cf. καθάπαξ) : ἁπλῶς
opp. to κατά τι, ees Top. 2.11, 4; τὸ ἁπλῶς καλόν Id. Eth. N. 5.9,
9; Opp. to ὁτιοῦν, Id. Pol. 5-1,3: also strengthd. ἁπλῶς οὕτως, Heind.
Plat. Gorg. 468 B: -τὴν ἁπλῶς δίκην absolute, strict justice, opp. to
τοὐπιειικές and χάρις, Soph. Fr. 700 :---Οοτηρ. «ἁπλούστερον 1546. 46. 32;
πτέρως Strabo 255 :—Sup. -τατα Plat. Legg. 921 Β. 4. in a word,
Lat. denique, Dem. 255- 6: in one word, briefly, Eur. Rhes. 851, Xen.
.Cyr. 1.6, 33, Mem. 1. 3,2: in one way, opp. to πολλαχῶς λέγεσθαι
Tle 2. Ζ2 Τὸν 5. in bad sense, Opp. to ἀκριβῶς, loosely, superpici-
ally, Isocr. 4328; οὐχ amd. φέρειν not lightly, Eur. I. A. 899; ἁπλῶς
καὶ ws ἔτυχε Maxim. ap. Eus. P.E. 342 Ὁ:---Αἁπλῶς ἔχειν to be a simple-
ton, Isocr. 44 A.
ἁπλωστί, Adv., v. foreg., cf. Sturz. Opusc. p
ἁπλωτικός, 7, i: making one, uniting, Bed.
ἄπλωτος, ov, (πλώω) not navigated, “Philo 2. 108 ; ἄπλωτα πάντα ἣν
navigation was stopped, App. Mithr. 92.
. 255.
177
ἀπνεήσ, és, (πνέων in Anth. P. 9.420, πῦρ dmveés of love, prob, a fire
not kindled by the bellows.
ἀπνεύματος, ov, (πνεῦμα) not blown through, without wind or current
of air, Arist. Probl. 15.5, 5, Theophr. C. P. 1. 8, 3, etc.
ἀ-πνεύμων, ov, without breath, life, spirit, νεκρὰ καὶ dmv. Simplic.
Epict. p. 11.
ἀπνευστί, Δάν. of dmvevoros, without breathing, Arist. Probl. 10.67, 1;
Gav Id. Respir. 9. 6 ; ἀπ. ἔχειν to hold one’s breath, Plat.Symp. 185 D:
without fetching breath, at one breath, without stopping, Dem. 328.12
(acc. to others, without fatigue) ; ἕλκειν, ἐππίνειν Antiph. Τανυμ. 2. 14,
Alex. Ὕποβ. 1.3; often in Philo: cf. συνείρω. II. breathlessly,
ἀπν. κεῖσθαι Plut. 2.642 D.
ἀπνευστία, 77, a holding of the breath, not breathing, Arist. Probl.
5:9; 2-
ἀπνευστιάζω, to bold the breath, Arist. Probl. 33. 13, I.
ἄπνευστος, ov, (mEw) breathless, any. kat ἄναυδος Od. 5. 456, cf.
Theocr. 25. 271. IL. -- ἀπνεύματος, τόποι Theophr. C. P. 5.12,
7 —Adv. Tas, --ἀπνευστί (q. v.), Plut. (?) 2.844 F.
ἄπνοια, 7, a want of wind or breezes, Hipp. Epid. 3. 1081, Herm. Eur.
I. Τ. 15; α calm, Theophr. C. P. 2. 7,5, Polyb. 34. 11, 19
ἄπνοο, oy, contr. ἄπνους, οὖν : (πνέων : without Bp with but little
air, Hipp. Epid. 3. 1082, Arist. Meteor. 2. 4, 21, Theophr, C. P. 2. 9,
il IL. without breath, breathless, Theopomp. (Com.) Incert. 9 :
cee. Anth. P. 7. 229: «without breathing, Heracl. ap. Diog. L. 8.
0, 67
*ATIO’, (Acol. ἀπύ Sappho 50), Prep. with Gen. only, (Sanskr. apa;
Lat. ab, au-, abs; Goth. af, Germ. ab, our of, off) :—orig. sense, from,
whether a place, or a time, or any object, from which a thing goes forth,
is derived, or parted. [ἄπο : but in old Ep. the ult. was sometimes
lengthd. zz arsi before a liquid, 5, or the digamma. 80 in Att. before p.
In these cases, later Poets wrote it dai, like παραί, ὑπαί, Spitzn. Vers.
Her. p.52. The first syll. long in poet. compds., such as dmovéeo@at,.
metri grat. ]
I. Or Puacs, the earliest, and in Hom. the prevailing sense: 1.
of Motion, from, away from, ἐσσεύοντο νεῶν ἄπο καὶ κλισιάων Il. 2.
208; ἄγειν dm ἀκτῆς, ἀπὸ Τροίηθεν, dw οὐρανόθεν, etc., Hom.;
strengthd., ἐκτὸς ἀπὸ κλισίης Il. ΤΟ. 151; so in Att. with all Verbs of
Motion ; also, ἀπ᾿ αἰῶνος νέος ὥλεο implying departure from life, Il. 24.
725 :—in Hom. often of warriors fighting from chariots, etc., οὗ μὲν ad’
ἵππων, οἱ δ᾽ ἀπὸ νηῶν. - μάχοντο Il. 15. 386; ἀφ᾽ ἵππων μάρνασθαι Od.
9-495 30, ἡ μάχη ἣν ἀφ᾽ ἵππων Hdt. 1. 79. cf. Ar. Lys. 670 ; ἀπὸ νεῶν
πεζομαχεῖν Thuc. 7. 62; λαμπὰς ἔσται ἀφ᾽ ἵππων Plat. Rep. 328A;
more fully, ἐν ταῖς ναυσὶν αἰρόμενος τοὺς ἱστοὺς ἀπὸ τούτων ἐσκοπεῖτο
Xen. ΗΕΙ]. 6. 2,29 :---ὀμμάτων ἄπο. . κατέσταζον γένυν, of tears, Eur. Hec.
241 :—joined with ἐκ, ἐκ Κορίνθου ἀπὸ τοῦ στρατοπέδου Plat. Theaet.
142 A, cf. Charm. 25. 2. of Position, away from, far from, μένων
ἀπὸ ἧς ἀλόχοιο 1]. 2. 292, ἀπ᾽ ἀνδρὸς εἶναι to live apart from a man or
husband, Plut. C. Gracch. 4; κεκρυμμένος ἀπ᾽ ἄλλων Od. 23.110; so,
νόσφιν ἀπ᾽ ἀθανάτων Hes. Th. 57; ἀπ᾽ ὀφθαλμῶν, ἀπ᾽ οὔατος far from
sight or hearing, Il. 23. 53., 18.272., 22. 4543 so in Att., ἀπὸ θαλάσσης
φκίσθησαν ἜΠΟΣ τς ἢ; αὐλίζεσθαι ἀπὸ τῶν ὅπλων Id. 6. 64: ; ἀπ᾽ οἴκου
εἶναι 10. 99; σπεύδειν ἀπὸ putjpos far from, i.e. without using the Jatt
Soph. O. C. 900 :—in Hom. often strengthd. τῆλε ἀπό... νόσφιν ἀπό.
so in measurement of distances, 6 ὅσον te ΄ στάδια ἀπὸ Φυλῆς Xen. Hell. 2. 4; 4,
etc.; but later, πηγὰς € ἔχων ἀπὸ μ' σταδίων THs θαλάσσης Diod. 4: 56; ἀπὸ
σταδίων κ' τῆς πόλεως Plut. Philop. 4; κατεστρατοπέδευσεν ἀπὸ ν’ στα-
δίων, where we should say, so many stades off; or away from a place, Id.
Otho rt. 3. of the mind, ἀπὸ θυμοῦ away from, i.e. alien to, my heart,
Il. 1. 562; so, ἀπὸ δόξης 1]. 10.324; οὗ .. ἀπὸ σκοποῦ, οὐδ᾽ ἀπὸ δόξης
Od. IL. 344 ;—so in Att., ἀπὸ ἀνθρωπείου τρόπου Thue. Tis 76; 3 οὐκ ἀπὸ
τρόπου not without reason, Plat. Rep. 470 B; οὐκ ἀπὸ σκοποῦ oT “καιροῦ
Id. Theaet. 179 C, 287 Ε; οὐκ ἀπὸ γνώμης Soph. Tr. 389; οὐκ ἀπὸ
πράγματος Dem. 701. 23; μάλα πολλὸν Gm ἔλπιδος ἔπλετο Ap. Rh. 2.
863. 4. in pregnant sense, with Verbs of rest, previous motion
being implied, εἰσεῖδε.. στᾶσ᾽ ἐξ Οὐλύμποιο ἀπὸ ῥίου 1]. 14.154; ἀνε-
βόασεν .. ἀπὸ πέτρας σταθείς Bur. Tro. 523, cf. Xen. Cyr. 6. 4, 18 ; ἀπὸ
τῆς ἐμῆς κεφαλῆς τὴν κεφαλὴν ἀναδήσω, i.e. taking the chaplet off my
head, and placing it on his, Plat. Symp. 212 E :—also with Verbs of hang-
ing, where é* is more common, and where our idiom requires zpon,
ἁψαμένη βρόχον ἀπὸ μελάθρου Od. 11.378; ν. sub ἐκ τ. 6. 5.
with the Article, where the sense of motion often disappears, of ἀπὸ τῶν
οἰκιῶν φεύγουσιν, i.e. οἵ ἐν ταῖς οἰκίαις φεύγουσιν ἀπ᾽ αὐτῶν, Xen. Cyr.
7. 5. 223; οἱ ἀπὸ τῶν πύργων .. ἐπαρήξουσι Ib. 6. 4,183; αἴρειν τὰ ἀπὸ
τῆς γῆς Plat. Οταί. 4το Β; αἱ ἵπποι αἱ ἀπὸ τοῦ ἅρματος ΔΙ. 4.8;
ὁ ᾿Αθηναῖος ὁ ἀπὸ τοῦ στρατεύματος Xen, An. 7. 2,10. 6. in par~
titive sense, aio’ ἀπὸ ληΐδος a part taken from the booty, a share of it,
Od. 5. 403 ἀπαίρει ἀπὸ τῶν καλπίδων Ar. Lys. 5393 ἀπὸ ἑκατὸν παίδων
εἷς μοῦνος Hadt. 6. 27; ὀλίγοι ἀπὸ πολλῶν Thue. 7. 87. 7. from
being, instead of, ἀθανάταν ἀπὸ θνατᾶς. - ἐποίησας Bepeviicay Theocr.
ΤΕ 106. II. Or Time, from, after, since, Hom. only in 1], 8.
54, ἀπὸ δείπνου θωρήσσοντο, and rare in Ep., v. ne adl.; οἵ, Ht,
178
1.132; often in all Prose, ἀπὸ δείπνου εἶναι or γενέσθαι Hdt.1.126.,
2. 78., 5.18, etc.; ἀπὸ τῶν σίτων διαπονεῖσθαι Xen. Lac. 5.8; τὸ ἀπὸ
τούτου or τοῦδε after this, Hdt. 1. 4., 2.99; ἀπὸ τούτου τοῦ χρόνου Id.
1.82, Xen. Απ. 7. 5. 8; τὸ ἀπ᾽ ἐκείνου Luc. Tox. 25: ἡμέρῃ δεκάτῃ ap
as .. Hdt.3.14, etc.; δευτέρῃ ἡμέρῃ ἀπὸ τῆς ἐμπρήσιος 1. 8. 55, cf.
Xen. An. 1. 7, 18, etc.: ἀφ᾽ οὗ χρόνου Xen. Cyr. I. 2,13; more often
ap οὗ, Lat. ex quo, Hdt.2. 44, Thuc. 1.18, etc.; ἀφ᾽ οὗπερ Aesch. Pers.
17}; ἀπὸ παλαιοῦ, ἀπὸ τοῦ πάνυ ἀρχαίου of olden time, ‘Thuc. 1. 2., 2.
15 :—also, ἀπ᾿ ἀρχῆς Pind. P. 8. 34, etc.; ἀπὸ γενεᾶς Xen. Cyr. 1. 2,8:
—ap ἑσπέρας from the beginning of evening, i.e. at eventide, Thuc. 7.
20; ἀπὸ πρώτου ὕπνου Id. 7. 43; ἀπὸ νουμηνίας Xen. An. 5. 6, 23;
“γενόμενος ἀπὸ τῆς ἀρχῆς Plut. Caes. 5: so Lat. de die; cf. Liv. 22. 40,
ab hoc sermone profectus Paulus. IIT. Or Oricin, Cause,
etc. 1. of that from which one-is born, οὐκ ἀπὸ δρυὸς οὐδ᾽ ἀπὸ
πέτρης not sprung from oak or rock, Od. 19.163; γίγνονται δ᾽ apa
taly & τε κρηνέων ἀπό τ᾽ ἀλσέων Od. το. 350; so in Att., Soph. O.'T.
415, O.C. 571, etc.; but sometimes ἀπό denotes remote, and ἐμ imme-
diate, descent, τοὺς μὲν ἀπὸ θεῶν, τοὺς δ᾽ ἐξ αὐτῶν τῶν θεῶν yeryovdTES
Isocr. 249 Β, cf. Hdt. 7. 150, Aesch. Pr. 853; τρίτος ἀπὸ Διός third in
descent from Zeus, Plat. Rep. 391 C; of ἀπὸ γένους τινός his descend-
ants, Plut. Themist. 32 ; Πέρσεως ἀφ᾽ αἵματος Eur. Alc. 509 :—also of
the place one springs from, ἵπποι... ποταμοῦ ἀπὸ Σελλήεντος 1]. 2. 839,
cf. 849; οἱ ἀπὸ Σπάρτης Hdt. 8.114, cf. Thuc. 1. 89, etc.; τοὺς ἀπὸ
“Φρυγίας Xen. Cyr. 2.1, 5 ; and often in Ν. Τὶ. :—hence, b. metaph.
of things, κάλλος ἀπὸ Χαρίτων beauty born of the Graces, such as they
give, Od. 6.18; μήδεα ἀπὸ θεῶν Ib. 12; yada ἀπὸ Bods Aesch. Pers.
O11; ap ἡμῶν μῆνις Aesch. Eum. 314; ἡ ἀφ᾽ ὑμῶν τιμωρία Thue. τ.
69; 6 ἀπὸ τῶν πολεμίων φόβος fear inspired by the enemy, stronger
than 6 τῶν πολ. φόβος, Xen. Cyr. 3. 3,53; βλαβὴ ἀπό twos Arist. Pol.
Che Ui 6. later, of connexion with the founder or leader of a sect,
οἱ ἀπὸ ἸτΤυθαγόρου, ἀπὸ Πλάτωνος, etc., Plut., Luc., etc.; so also, of ἀπὸ
THs Ακαδημίας, ἀπὸ τῇς Στοᾶς, etc., Ib.; and more loosely, of ἀπὸ φι-
λοσοφίας καὶ λόγων philosophers and learned men, Luc. Symp. 6; οἱ ἀπὸ
σκηνῆς καὶ θεάτρου stage players, Plut. Sull.2; ὃ ἀπὸ βουλῆς Id. Caes.
TO; etc. 2. of the Material from or of which a thing is made, ἀπὸ
ξύλου πεποιημένα Πάΐ. 7. 65; ἀπ᾽ ὄμφακος τεύχειν οἶνον Aesch. Ag.
970, οἵ. Soph. Tr. 704 ; ἀπὸ γλυκερῶ μέλιτος Theocr. 15. 117 ; θῆλυν
ἀπὸ χροιᾶς feminine of complexion, to judge by it, Id. 16. 49 :—hence,
'στέφανος ἀπὸ ταλάντων ἑξήκοντα of or weighing 60 talents, Dem. 256.
24:—Kpaows ἀπό τε τῆς ἡδονῆς συγκεκραμένη καὶ ἀπὸ τῆς λύπης Plat.
Phaed. 59 A. 3. of the Instrument from or by which a thing is
done, Tovs..mépvey ἀπ᾽ ἀργυρέοιο βιοῖο by [arrow shot from] silver
bow, Il. 24.605; τόξου ἄπο κρατεροῦ ὀλέκοντα padayyas 8. 270, cf. Το.
371., 11.675: even ἀπὸ χειρὸς ἐργάζεσθαι μεγάλα Luc. Conscr. Hist.
20; γυμνάζεσθαι ἀπὸ σκελῶν, χειρῶν, τραχήλου Xen. Lac. 5.9; ἡ ἀπὸ
ξίφους μάχη Diod. 5. 29 :—hence 4. of the Person from whom an
act comes, i.e. by whom it is done, οὐδὲν μέγα ἔργον am αὐτοῦ ἐγένετο
Hdt. 1.14; ζήτησιν ἀπὸ σφέων “γενέσθαι Id. 2.54; ἐπράχθη ἀπ᾽ αὐτοῦ
οὐδέν Thuc. 1.17, οἵ. 6. 61 ; ἀπό τινος βλάπτεσθαι, ὄνασθαι, σώζεσθαι
Id. γ. 6γ, Plat. Rep. 528A, Dem., etc. :—so that ἀπό came to be used
much like ὑπό, though mostly to indicate a less direct agency: cf. ἔβλητ᾽
ος ἐμῆς ἀπὸ χειρὸς ἄκοντι Il. 13.675 :—so tam ἐμοῦ, τἀπὸ σοῦ Eur.
Tro. 74, Soph. Ο. C. 1628. But ἀπό and ὑπό are hardly distinguishable
in many Mss., v. Cobet V. LL. 276. 5. of the Source from which
life, power, etc., is sustained, ζῆν dm ὕλης ἀγρίης Hdt. 1.203; ἀπὸ
κτήνεων καὶ ἰχθύων Ib. 216; ἀπὸ πολέμου Id. 5.6; dm ἐλαχίστων
χρημάτων Xen. Μεπι. 1. 2,14; ἀπὸ τῆς ἀγορᾶς Id. Απ. 6. 1,1; τρέφειν
τὸ ναυτικὸν ἀπὸ τῶν νήσων Id. Hell. 4. 8, Ὁ, οἵ. Thuc.1.99; ἀπὸ τῶν
κοινῶν πλουτεῖν Ar. Pl. 569, cf. Dem. 739.21; ἀπὸ μικρῶν εὔνους ..
γεγένησαι Ar. Eq. 788, οἵ. Πεπι. 260.11; ἀφ᾽ ὥρας ἐργάζεσθαι quaestum
corpore facere, Plut. Timol. 14. 6. of the Cause, or Means, or
Occasion from, by, or because of which a thing is done, ἀπὸ τούτου
κριοπρόσωπον τὥγαλμα τοῦ Διὸς ποιεῦσι Hdt. 2.42; ἀπό τινος éma-
νεῖσθαι, θαυμάζεσθαι, ὠφελεῖσθαι, Thuc. 2. 25.. 6.12, Xen. Ογτ. 1.1, 2;
ἀπὸ τῶν ξυμφορῶν διαβάλλεσθαι Id. 5.173 τὴν ἐπωνυμίαν ἔχειν ἀπό
Twos Id. τ. 46, cf. καλεῖσθαι, ὄνομα ἔγένετο ἀπό τινος 1d.6.2.4; ἀπ᾽
αὐτῶν τῶν ἔργων κρίνειν Dem. 25 fin.; ἀπὸ τοῦ πάθους in consequence
of.., 14.4.30; βλάπτειν τινὰ ἀπό τινος 7.29: even, τρόπαιον ἀπό
τινος εἱστήκει on occasion of his defeat, Dem. 444.6: so, τλήμων οὖσ᾽
ἀπ᾽ εὐτόλμου φρένος Aesch. Ag. 1302, οἵ, 1643; ἀπὸ δικαιοσύνης by
reason of it, Hdt. 7.164: for ὅσον ἀπὸ βοῆς ἕνεκα, v. sub ἕνεκα ; ἀπὸ
τῶν αὐτῶν λημμάτων moved by, for the same profits, Dem. 38.9; εἴς. :
=—hence in many half adverbial usages, ἀπὸ σπουδῆς in earnest, eagerly,
Il. 7. 359 ; ἀπὸ τοῦ ἴσου, ἀπὸ τῆς ἴσης, or am’ tons, equally, Thue. 1.99,
15, Dem, etc.; ἀπὸ ἀντιπάλου παρασκευῆς Thuc. 1.91; ἀπὸ τοῦ mpo-
φανοῦς openly, Id. 1.35; ἀπὸ Tod εὐθέος, = εὐθέως: εἴς. ; ἀπὸ τοῦ αὐτο-
μάτου of free-will, Plat. Prot. 323 C :—so also, ἀπὸ γλώσσης by word of
mouth, Hdt. 1. 123, (but also, from hearsay, Aesch. Ag. 813); ἀπὸ
στόματος Plat. Theaet. 142 Ὁ ; ἀπ᾽ ὄψεως at sight, Lys. 147. 32; ἀπὸ
χειρός (v. sub λογίζομαι) ; πεύθομαι δ᾽ dm’ ὀμμάτων νόστον Aesch. Ag.
Us
ἅπο---ἀποβαλλω.
ὀρθῆς καὶ δικαίας ψυχῆς Dem. 325.15; ἀπ᾽ εὐνοίας Plut., εἴς. :---ἀπὸ
τοῦ κυαμοῦ ἄρχοντας καθίστασθαι Xen. Mem. I. 2, 9; τριηράρχους αἱρεῖ-
σθαι ἀπὸ τῆς οὐσίας Dem. 262. 2 :---ἀφ᾽ ἑαυτοῦ from oneself, of one’s
own accord, Thuc., etc. ; ἀπὸ συνθήματος, ἀπὸ παραγγέλματος ὃν agree-
ment, by word of command, Hdt. 5. 74, Thuc. 8.99 ; ἀπὸ σάλπιγγος by
sound of trumpet, Xen. Hipparch. 3. 12. 7. of the Object spoken
of, τὰ ἀπὸ τῆς νήσου οἰκότα ἐστί the things told from or of the island. . ,
Hat. 4. 195, cf. 54, 53. 7-195 :—for Il. 22. 126, v. sub pus.
B. As ADVERB, far away: but almost always with Verbs in tmesi,
as Il. 5. 214, etc., and sometimes in Prose, as Hdt. 8. 89.
C. in Compos.: 1. from, asunder, as ἀπολύω, ἀποτέμνω:
and hence away from, as ἀποβάλλω, ἀποβαίνω. 2. finishing off,
completing, ἀπεργάζομαι, ἀπανδρόω, ἀπανθρωπίζω, ἀπογλαυκόω: 8.
ceasing from, leaving off, as ἀπαλγέω, ἀποκηδεύω, ἀπολοφύρομαι ἀποζέω.
ἀπανθίζω, ἀφυβρίζω. 4. back again, as ἀποδίδωμι, ἀπόπλου,---
though it often only strengthens the sense of the simple, ν, Herm. Soph.
Aj. 216. 5. by way of abuse, as in ἀποκαλέω. 6. almost
=a priy., yet not precisely, v. Herm. I. T. 925; sometimes with Verbs,
as dmavddw, ἀπαγορεύω: more freq. with Adjectives, as amoxpyuaros,
ἀπότιμος, ἀπόσιτοϑΞ : cf. ἀπόφονος.
ἄπο, anastroph. for ἀπό, when it follows its noun.
accentuate it so in signf. 2 and 3, Schaf. Greg. p. 210,
ἄπεστι, Timocreon 9 Bgk.
ἀποαγνέω, = ἀποκαθαίρω, Hesych.
ἀποαίνυμαι, ν. ἀπαίνυμαι.
ἀποαιρέομαι, poet. for ἀφαιρέομαι, Il. 1. 275.
ἀποᾶφύσσω, aor. I ἀποἠφῦσα, to draw off, Euphor. 72. ‘
ἀπόβα, v.s. ἀποβαίνω.
ἀποβαδίζω, fut. Att. 1, to go away, Ar. Fr. 400.
ἀπο-βάθρα, 7, a ladder for going out of a ship, gangway, Hat. 9. 98,
Soph. Fr. 364, Thuc. 4. 12. 11. acc. to Suid.,= λάσανον 1.
ἀποβαίνω : f. βήσομαι, with Ep. aor. 1 εβήσετο (Il. 2. 35): aor. 2 ἀπέ-
βην: pf. ἀποβέβηκα ;—in these tenses intrans. (though the pres. is not
used by Hom.). 700 step off from a place, ἀβάτων ἀποβάς Soph. O. C.
166 :—+to alight or disembark from a ship, vnés Od. 13. 281, ὅζο. ; ἀπὸ
τῶν νεῶν, ἀπὸ τῶν πλοίων Hdt. 5. 86,, 4.110; ἐκ τῶν νεῶν Xen, Hell.
5. 1, 12; 4050]. 20 disembark, Hdt. 2. 29, Thuc., etc.; ἀπ. és χώρην
Hdt. 7. 8, 2, cf. Eur. Tel. 20, Thuc. 4. 9, Lys. 192. 30; εἰς τὴν γῆν
Thuc. I. 100 :—also ¢o dismount from a chariot or from horseback, ἐξ
ἵππων Il. 3. 265, etc.; ἵππων 17. 480; absol., 11.618; but in Dem.
1408. 12, τὸ ἀποβαίνειν seems to be the ars desultorum, v. sub ἀπο-
Barns. 2. to go away, depart, Il. 1. 428., 5. 133, Soph. O. C. 163,
etc.; ἀπέβη πρὸς μακρὸν "Ολυμπον Il, 24. 468; πρὸς δώματα, κατὰ
δῶμα Od. 4. 657, 715; μετ᾽ ἀθανάτους Il. 21. 298 :—c. gen., ἀπ. πεδίων
Eur. Hec. 142; ἀπὸ τῆς φάτνης Xen. Hipparch. 1. 16: of death,
ἀπὸ δὲ φθίμενοι BeBaor Eur, Andr. 1021: of hopes, 20 fail, come to
nought, Eur. Bacch. gog. II. of events, zo ¢sswe or result from,
τὰ ἔμελλε ἀποβήσεσθαι ἀπὸ τῆς μάχης Hdt. 9.66: 20 turn out, end or
issue, Lat. evenire, evadere, mostly with an Ady. or other qualifying
phrase, as, ἀπέβη τῇπερ εἶπε it turned out as he said, Hdt. 1.86; ἀπ.
παρὰ δόξαν, ἀπ. τοιοῦτο Id. 8. 4., 7. 233 τοιόνδ᾽ ἀπ. τόδε πρᾶγμα Eur.
Med. 1419, etc.; τὸ ἀποβαῖνον the issue, event, Hdt., etc.; τὰ ἀποβαί:-
νοντα, ἀποβάντα the results, Thuc, 1. 83., 2.87, etc.; τὰ ἀποβησόμενα
the probable results, Id. 3. 38:—m@s ἣ φήμη δοκεῖ ὑμῖν ἀποβῆναι ;
Andoc. 17.12; ἀπ. τί μοι ἀπό Twos Thuc. 4. 104; παρά Twos Xen.
Cyr. I. 5,133; οὐδὲν ἀπέβαινεν αὐτοῖς ὧν προσεδέχοντο Thuc, 3. 26 :—
also absol. 10 turn out well, succeed, ἡ ὑπόσχεσις ἀπέβη Id. 4. 39, cf.
5. 14. 2. also of persons and things, with an Adj. to turn out,
prove or be so and so, Lat. evadere, ἀπ. κοινοῖ to prove impartial, Thuc.
3-535 ἀπ. χείρους, ἰάσιμον to prove worse, curable, Plat. Legg. 952 B,
878 C3 ppevitixot ἀπ. they end by being .., Hipp. Coac. 184. 3.
of conditions, etc., ἀπ. εἴς τι to come at last to, end in, ε. 5. és μουναρχίην
Hdt. 3. 82; εἰς ἕν τέλεον Plat. Rep. 425 Ὁ: but also of persons, ἀπ. εἰς τὰ
πολιτικά to prove fit for public affairs, Id. Symp. 192 A; és ἀλαθινὸν ἄνδρ
ἀπ. Theocr. 13. 15. 4. in Plat. Criti. 112 A, of Space, μέγεθος μὲν
ἣν πρὸς τὸν ᾿Ηριδανὸν ἀποβεβη κυῖα running out, reaching, extending.
B. Causal, in aor, I ἀπέβησα, to make to dismount, disembark, land,
like ἀποβιβάζω, ἀπ. στρατιήν Hat. 5. 63., 6. 107. II. so in
Pass., τὸ ἀποβαινόμενον σκέλος, a leg put out so as not to bear the weight
of the body, opp. to ὑποβαινόμενον stood upon, Hipp. Art. 819, cf.
Mochl. 852 fin.
ἀποβάλλω, f. βαλῶ, to throw off, ἀπὸ δὲ χλαῖναν βάλε Il, 2. 183, cf.
21.513; c. gen. from, ἀπ. ὀμμάτων ὕπνον Eur, Bacch. 692; in Med. Zo
throw off from oneself, cast off, δύναμιν βασίλεως Andoc. 27. 112. 2.
to throw away, h. Hom. Merc. 388, Hat. 3. 40, etc.; ἀπ. τὴν ἀσπίδα
Ar. Vesp. 23, etc., Andoc. ro. 22, Lys. 117. 5, etc. :—/o throw away, re-
ject, Eur. Tro. 663, Plat. Theaet. 151 Ὁ, etc.; in Med., Id. Legg. 802 B δ
τὸν φιλέοντα Theocr. 11. 19; ἀποβληθεὶς τῆς τυραννίδος Plut. Dion. et
Brut. 3: cf. améBAnTos:—to throw away, sell too cheap, Xen. Oec. 20.
9. 20 lose, Lat. jacturam facere, τὰ πατρῷα, τὸν στρατόν, τὴν
Some Gramm,
2. amo for
988 ; ὀμμάτων ἄπο by the evidence of my eyes, Eur. Med. 216; ἀπ᾽ | κεφαλήν, etc., Hdt. 3. 53., 8. 65, etc.; τὰ ὄντα Antipho I15. 25, etc. ;
E
ἀπόβαμμα----ἀποβύω.
opp. to “κτᾶσθαι, Isocr, 128 A; and so in Pass., Dio C. 38. 20: ἀπ. τι
ὑπό τινος Xen. Symp. 4. 32; so of persons, ἀπ. πολλοὺς τῶν στρατιωτῶν
Thuc. 4. 7; τὸν εὐεργέταν Eur. H. F. 878. 4. to throw back,
relegate, Plat. Legg. 630 D.
ἀπόβαμμα, τό, a tincture or infusion, Schol. Nic. Al. 51.
ἀποβαπτίζω, to wnbaptize, make one as though unbaptized, Theod.
Stud. :—but II. in Med. ta rise above water after sinking,
emerge, Byz.
ἀποβάπτω, to dip quite or entirely, ἑωυτόν Hdt. 2. 47; τι és κύλικα
Id. 4. 70, in tmesi; Te ἐν οἴνῳ Arist. H. A. 8. 29,3; metaph. ἀπ. τὴν
λέῤλιν εἰς νοῦν Plut. Phoc. 5 :—Pass., ἐν ἅλμῃ ἀπεβάφθη Ar. Fr. 366, cf.
Alex. Ἑΐσοιν. 1. 2. ἀπ. ὕδωρ to dip into and draw it up, Lxx.
ἀποβασιλεύς, ews, 6, an ex-king, A. B. 1089.
ἀπόβασις, ews, 7, (ἀποβαίνω) a stepping off, dismounting, ἀπὸ τῶν
νεῶν és τόπον Thuc. 3. 103, etc.; τὴν ναυτικὴν ἐπ᾽ ἄλλους ἄπ. Id. 4. το:
hence alone, a disembarking, landing, ποιεῖσθαι ἀπόβασιν Thuc. 2. 26;
εἰς τόπον 3.115; am. ἐστι a landing is possible, Id. 4. 13., 6. 75; οὐκ
ἔχει ἀπόβασιν does not admit of landing, or has no landing-place, Id.
4. 8, cf. ἐν ἀποβάσει τῆς γῆς 1.108; πανταχῇ ἢ ἀπ. ἦσαν 6. 75, land-
ing-places :—but 2. in Polyb. 8.6, 4, ἐξ ἀπ. icot is τῷ τείχει,
of a ladder, equal in height to the wall, when planted at the proper dis-
tance from its foot, i. e., as appears from 9. 19, 6, about one-sixth longer
than the height of the wall. ΤΙ. a way off, escape, Plut. Solon
I4. III. a result, completion, τῶν εἰρημένων Aretae. Caus. M.
Acut. 2. 4, Luc. Disp. c. Hes. 6.
ἀποβαστάζω, f. dow, to carry away or off, Cyrill. Al.
ἀποβᾶἄτήριος, of Zeus, as protector of persons landing, Arr. An. τ. 11,7:
τὰ ἀπ. (sc. ἱερά), offerings made on landing, Steph. B.
᾿ἀποβάτη, ov, 6, one that dismounts from a horse or chariot: but in
usage, one who rode several horses, leaping from one to the other, Lat.
desultor, hence ἀποβάτην ἀγωνίσασθαι Plut. Phoc. 20: see the descrip-
tion in h. Hom. Ap. 221 sq., Dion. H. 7. 73; cf. A. B. 198, 426, E. M.
124. 31, Suid. $
ἀποβᾶτικός, 7, dv, of or for an ἀπόβατη, Suid., E. M.
ἀποβδελύττομαι, Dep. to abominate, reject with abhorrence, Walz
Rhett. 1. 492, I.
ἀπ-οβελίζω, to take off the spit, Sotad. ap. Ath. 293 B, 544.
ἀποβημᾶτίζω, f. iow, (βῆμα) to cast from one’s rank or station, degrade,
Lat. dejicere de gradu, Plut. 5. p. 657 ed. Wyttenb.
ἀποβήσσω, to cough up, Hipp. Aph. 1253, Progn. 45; fut. —Bngouar
607. 29.
ee tain, Dep. to force away, treat with violence, Polyb. 16. 24, 5:
to act with violence, Xen. Cyr. 3. 1, 19. 2. to make a violent effort,
Arist. H. A. 7.9, 4- ΤΙ. the Act. occurs in Schol. Theocr. :
hence Pass. aor. ἀποβιασθῆναι, in pass. sense, 0 be forced away, Xen.
Cyr. 4. 2, 24, cf. Arist. Meteor. 2. 6, 15.
ἀποβϊβάζω, Causal of ἀποβαίνω, to make to get off, esp. from a ship, fo
disembark, set on land, τινὰ εἰς τόπον Hdt. 8. 76; ἀπ. τινά only, Thuc.
6.97: Med., ἀποβιβ. ἀπὸ τῶν νεῶν Hdt, 9. 32; also, és τὴν πολεμίαν
ἀποβιβάζων τὸν πόδα Ar. Vesp. 1163: ἀπ. ὅποι .. , Xen. Hell. 7. 4, 3.
ἀποβίβασμός, 6, a disembarkation, lambl. V. Pyth. 17.
ἀποβιβρώσκω, f. βρώσω, to eat off, Anth. P. 7. 294, in aor. pass.,
χεῖραΞ ἀποβρωθέντα.
ἀποβϊόω, f. ὦσομαι, to cease living, die, Philostr. 368 :—later also
πβιώσκω, Hermias in Plat.
ἀποβίωσις, ews, 7, departure from life, death, Plut. 2. 389 A :—hence
ἀποβιώσιμος, oy, at or belonging to death, Byz.
ἀποβλάπτω, f. pw, to ruin utterly, Pind. N. 7.87 (as Herm, rightly
reads), Plat. Legg. 795 D:—Pass., ἀποβλαφθῆναι φίλου to be robbed of
a friend, Soph. Aj. 941; cf. βλάπτω 1, fin.
ἀποβλαστάνω, f. στήσω, to shoot forth from, spring from, ματρὸς
ὠδῖνος Soph. O, C. 533, cf. Plut. 2. 954 C.
ἀποβλάστημα, τό, a shoot, scion, Plat. Symp. 208 B, Theophr. C. P.
lic Glo} ite
ἀποβλάστησικ, ews, 7, a shooting forth, growth, νεύρων Hipp. Art. 810.
ἀπόβλεμμα, τό, a steadfast gaze, Phryn. Com. Incert. 19.
ἀποβλεπτέον, verb. Adj. one must look at, attend to a thing, Galen.
ἀπόβλεπτος, ov, gazed on by all, admired, like περίβλεπτος, Eur. Hec.
355, cf. Valck. Phoen. 554.
ἀποβλέπω, fut. --βλέψομαι, Luc. Somn. 12, etc.: pf. —BeBAepa Antip.
ap. Stob. 428. 10:—Med., pres. Luc. V.H. 2. 47: aor., Schol. Od. 12.
247. To look away from all other objects at one, hence 20 look or
gaze steadfastly, εἴς τινα or τι, πρός, τινα or τι Hdt. 7. 135., 9. ΟἹ, and
freq. in Att., e.g. εἴς ge Eur. Andr. 246; és ἀκτάς Id. Hipp. 1206; és
μίαν τύχην ἀπ. Id. Hel. 267; és τὸ κακόν to look out, watch for it, Ar. Ran.
1171; εἰς τὰ κοινά to give his attention to them, Id. Supp. 422, cf. Plat.
Rep. 431 B; πρός τι Ib.618D; ἐπί τι Id. Phil. 61 D; εἰς τὰ πράγματα
ἀπ. φαύλως ἔχοντα Dem. 26.17; εἰς τὰ πράγματα καὶ πρὸς τοὺς λόγους
ἀπ. Id. 28. 3; also, κατά τι Luc. Τ). Mort. 18.1; τε Theophr. de Vertig.
8, Plut., etc. :—of place, to look, face in a particular direction, πρὸς ὅδόν
Dio C. 76.115; Ῥήνου προχοάς Anth, P, g. 282.
2. esp. to look & Byz. [v]
179
upon with love or wonder, Jook at as a model, pattern, authority, etc., εἰς
ἔμ᾽ Ἑλλὰς .. ἀπ. Eur. 1. Α. 1578; πρός oe I. T. 928; c. acc. pers., Luc.
Vit. Auct. 10: v. Thuc. 3. 58, Xen. Hell. 6.1, 8, Mem. 4. 2, 30; of a
vain person, ἀπ. εἰς τὴν ἑαυτῆς σκιάν Xen. Mem. 2. 1, 22; of entire
dependence on another, Plat. Phaedr. 239 B; like a dog watching
its master’s eye, Xen. An. 7. 2, 33: to look longingly, és ἀγρόν Ar.
Ach. 32 :—so in Pass. to be looked up to, Ar. Eccl. 726; ws εὐδαίμων ἀπ.
Luc. Nigr. 13, cf. Luc. Somn. 11. 3. és τοιόνδ᾽ ἀποβλέψας μόνον
τροπαῖον αὐτοῦ στήσομαι with a single look, Bur. Andr. 762. 11.
to look away, Dio Chrys. p. 272.
ἀπόβλεψις, ews, 7, of a place, ἀπ. ἔχειν πρὸς βόρραν to look, have an
aspect towards.. , Geop. 2. 3, 7.
ἀπόβλημα, atos, τό, anything cast away, Theodot. V.T., Schol. Ar.
Eq. 412.
ἀπόβλησις, ews, 7, α casting or throwing out; in Eust. 1767. 59 prob.
an ejaculation.
ἀποβλητέος, a, ov, verb. Adj. ἐο be thrown away, rejected, Plat. Rep.
387 B, Luc. Hermot. 18.
ἀποβλητικός, 7, Ov, apt to throw off, καρπῶν Theophr. C.P. 2. 9, 3.
ἀπόβλητος, ov, to be thrown away as worthless, οὔτοι ἀπόβλητ᾽ ἐστὶ
θεῶν ἐρικυδέα δῶρα 1]. 3.65; οὔτοι ἀπόβλητον ἔπος ἔσσεται 1]. 2. 361;
γίγαρτον Simon. 91, etc.:—so in late Prose, as Luc. Tox. 37, Plut. 2,
821 A. 2. in Eccl. excommunicated.
ἀποβλίττω, f. ἔσω [Χ] : 40 cut out the comb from the hive: hence fo steal
away, carry off, ὁ δ᾽ ἀπέβλισε θοϊμάτιόν μου Ar. Ay. 498 :—aor. med.
ἀπεβλίσατο prob. 1. in Anth. P. 7. 34.—Cf. Ruhnk. Tim. s. v. βλίττειν,
and ν. ὑποβλίσσω.
ἀποβλύζω, f. ow, to spirt out, ἀπ. οἴνου to spirt out some wine, Il. 9.
491; cf. Archil. 32, Aretae. II. intr, co flow forth, πηγαὶ ἀπ.
τῶν ὁρῶν Philostr. 775.
ἀποβλύω, =foreg., Orph. Arg. 1066 :—also in Byz., -ῖᾷβᾷῪλυστάνω.
ἀποβλώσκω, to go away, Ap. Rh. 3. 1143.
ἀποβολεύς, 6, one who throws away, ὅπλων Plat. Legg. 944 Β.
ἀποβολή, js, ἡ, a throwing away, 6. fy ὅπλων Plat. Legg. 943 E, sq.:
in Gramm. the dropping of a letter. 2. a throwing away, losing,
χρημάτων, ἐπιστήμης Plat. Lach. 195 E, Phaed. 75 E, cf. Buphro ᾿Αδ. 1.
27: in plur., Arist. Rhet. τ. 6, 4.
ἀποβολιμαῖος, ον, apt to throw away, c. gen. ὅπλων Ar. Pax
678. 2. pass. usually thrown away, worthless, Gl.
ἀποβόομαιυ, Pass., of lo, to become a cow, Ἐπί, 278. 32.
ἀποβοσκέω, =sq., E. M. 120. 5.
ἀποβόσκομαι, Dep. fo eat up, feed upon, καρπόν Ar. Av. 750, 1066.
ἀποβουκολέω, to lead astray, as cattle, Bods és τὴν ἰδίαν ἀγέλην
Longus I. 13: Pass. to stray, Jo. Chr. : hence, 2. to let stray, to
lose (as a bad shepherd does his sheep), χαρίεν yap εἰ... τῇ θυγατρὶ τὸν
παῖδα ἀποβουκολήσαιμι .. if I were to lose my daughter her son, Xen.
Cyr. 1.4, 13, cf. Luc. Bis Acc. 13 :—Pass. to stray, lose one’s way, Id.
Navig. 4. 3. to beguile, soothe, Id. Amor. 16: to lead astray,
seduce, Eccl.
ἀποβουκόλημα, atos, τό, a decoy; a delusion, Damasc.
ἀποβουκολίξζω, f. ow, -- ἀποβουκολέω, Byz.
ἀπόβρασμα, τό, that which is thrown off, scum, etc., Suid.
ἀποβρασμός, 6, a throwing off scum, Sext. Emp. M. 9. 103.
ἀποβράσσω, Att. -ττω, Poll. 6.91: mostly in aor. ἐβρᾶσα : to throw
out froth, like boiling water, and metaph. to shake, sift out the bran from
the meal, Call, Fr. 232 :—Pass. /o bubble or spirt out, Hipp. 248. 33.—
Cf. Ruhnk. Tim. 5. ν. βράζω. II. intr. 20 cease to boil, Lat.
defervescere, Alciphro 1. 23.
ἀπόβρεγμα, azos, τό, an infusion, Strabo 776, Aretae. Cur. M. Acut. 1,
I, Plut. 2. 614 B.
ἀποβρέχω, f. ἕω, to steep well, soak, Theophr. C.P. 2. 5, 5: metaph.,
τὴν γλῶσσαν εἰς νοῦν dm. Zeno ap. Stob. 218. 2, cf. Suid. s. v. ᾿Αρι-
atoTéAns. Pass. aor. - βρεχθείς, Theophr. H. P. 5. 9, 5; —Bpaxeis,
Diosc. 1. 151.
ἀποβρίζω, f. ἕω, to go off to sleep, go sound asleep, Od. 9. 151., 12. 7,
Theocr. Ep, 21; ἀπ. ὕπνον Call. Ep. 17.
ἀποβρόξαι; aor. of *dtoBpdxw, to swallow, gulp down part of a thing
(v.s. ἀναβρόξειε, καταβρόξειε), v.1. in Anth. P. 7. 506.
ἀποβροχή, 7%, distillation by infusion, Diosc. 1. 53.
ἀποβροχθίζω, f. icw, to gulp down, Ar. Fr. 31.
ἀποβροχίζω, f. ἔσω, to bind tight, Archigen.: hence verb. Adj,
πχιστέον, Oribas. ap. Cocch. 157:—Subst. —xuspos, 6, Antyll, in
Oribas. 56, Mai. II. 10 strangle, Anth. P. 9. 410.
ἀποβρύκω, Zo bite off from, Archipp. TIA, 2 (4. ν.), Eubul. Καμπυλ. 4;
Leon. Tar. in Anth. P. 7. 506.
ἀποβρύω, to sprout, shoot out, Byz.
ἀπόβρωσις, ews, 7, a devouring, consumption, πυρός Euseb. D.E. 29
Ὁ :—also ἀπόβρωμα, τό, something devoured, Byz.
ἀποβύω, f. vow, to stop quite up, Clem. Al. 73, cf. Bergk. in Com.
Gr. 2. 1035:—hence Adj. ἀπόβυστος, ov, hidden, hushed-up,
‘'N2
180
ἀποβώμιος, ον, far from an altar, godless, KixcAwy Eur. Cycl. 365: in
Eust. 1720. 28, literally, ot offered on an altar.
ἀπόβωμος, ον, dub. for foreg., Hesych.
Gmoyatos, also ἀπόγειος or —yeos, ov, (γῆ) from land, coming off
land, ἄνεμοι, πνεῦμα Arist. Mund. 4. το, Meteor. 2. 5, 18. 2. at
ἀπόγεαι (sc. αὖραι), TA ἀπόγεια (sc. πνεύματα), land winds, Id. Probl.
26. 40, 1:—cf. Lob. Paral. 473. 8. τὸ ἀπόγαιον or ἀπόγειον a
mooring cable, Polyb. 33. 7, 6, Luc. V.H. τ. 42, etc. IL. far
Jrom the earth, Plut. 2. 933 B, Luc. Lexiph.15: τὸ ἀπ. (sc. διάστημα),
in Astronomy, αὶ planet's greatest distance from the earth, apogee,
Ptolem.
ἀπογαιόω, to make into land, Heraclid. p. 439 ed. Gale, Galen.—Pass.
(in form ἀπογεόομαι) to be converted into, become earth, Philo 2. 508.
ἀπογᾶλακτίζω, to wean from the mother’s milk, Diphil. Suv. 2 :—hence
verb. Adj., -ὠκτιστέον, one must wean, Medic. :—and Subst., -σμός, ὃ,
4 weaning, Hipp. :—also —Ktts, ews, 7, Theod. Stud.
ἀπογαλακτόομαι, to become milky, Antyll. ap. Matth. 52.
ἀπογαληνιόομαι, Pass. (0 become calm, Democr. in Fabric. Bibl. Gr.
4: 335.
ἀπόγεια, ἀπόγεα, ἀπόγειοξ, v. sub ἀπόγαιοϑ.
ἀπογεισόω or -γεισσόω, to make to jut out like a cornice or coping
(γεῖσονῚ), ὀφρύσι ἀπ. τὰ ὑπὲρ τῶν ὀμμάτων Ken. Mem. 1. 4, 6:—Pass.
to jut out like a cornice, Arist. Gen. An. 5. 2, 8.
ἀπογείσωμα, τό, a cornice, coping, Arist. Part. An. 2. 15, 1.
ἀπογεμίζω, to unload: Pass. of a ship, 0 discharge her cargo, Dion.
H. 3. 44.
ἀπογέμω, to unburden, discharge, Hesych.
ἀπογένεσις, ews, 7, opp. to γένεσι, a decease, Porph. Antr. Nymph. 31.
ἀπογεννάω, fo engender, Hipp. 458 ; ἀπ. δυσμένειαν Demad. 180. 18.
ἀπογέννημα, atos, τό, a scion, offspring, Tim. Locr. 97 E, Acl. N. A.
15. 8.
ἀπογέννησις, ews, 7, generation, Epicur. ap. Diog. L. 10. 105 :---ἄπο-
γεννήτωρ, opos, ὃ, in Dion. Ar.
ἀπογεύομαι, Med. to take avtaste of a thing, eat a litéle of it, τινός
Plat. Rep. 354 A, Theaet.157 C, Xen. Cyr. 1.3, 4; ἑκάστου μικρὸν ἀπ.
Eubul. Kay. 4:—the Act. ἀπογεύω to give one a taste of a thing,
Anth. P. 4. 3 (39); opp. to ἀποπληρόω, Hdt. (Med.) ap. Matth. p. 78.
ἀπογεφῦρόω, 10 bank off, separate or fence with dykes, to embank, Hdt,
2.993 cf. γεφύρα.
ἀπογηράσκω, fo grow old, Theogn. 819, Hipp. Aph. 1245 : dmoynpds,
part. aor. (ν. 5. γηράσκω), prob. 1. Alex. Incert.15; but dmeynpaca
Theophr. H.P. 7. 13, 6
ἀπογίγνομαι, Ion. and in late Att.—yivopar: fut. γενήσομαι. To be
away from, have no part in, 7s μάχης Hdt. 9. 69; τῶν ἁμαρτημάτων
‘Thue. 1. 39. II. absol. to be taken away, opp. to προσγίγνομαι,
Plat. Legg. 850 A; ἀπεγίγνετο ovde,.. προσεγίγνετο δέ Thuc. 2.98:
generally, fo be atoay, absent, Antipho 118. 21, Plat. Phaed. 69 B, Dem.
98. 24; ἀπό twos Aeschin. 44. 42: of diseases, opp. to προσπίπτω,
Hipp. 302. 33. 2. to depart life, die, Udt. 2.85, Thuc. 5. 74, etc.:
οἱ ἀπογενόμενοι the dead, Hdt. 2. 136, Thuc. 2. 343; of ἀπογιγνόμενοι
the dying, 10. 51. 3. to fall away, be lost, ἀπ. τινι οὐδὲν τοῦ
στρατοῦ Thuc. 2. 98. 1171. to arrive at, ἀπ. δωδεκαταῖος Hipp.
1122 E: 10 turn out, become, Lat. evado, σκληρὸς ἀπ. Ib. G; νωθροὶ ἀπ.
Id. Prorrh. 77.
ἀπογιγνώσκω, Ion. and in late Att. -- γινώσκω : fut. γνώσομαι. To
depart from a judgment, give up a design or intention of doing, Tod (al.
τὸ) μάχεσθαι Xen. An. 1. 7, 19, cf. Polyb. 1. 29, 5, etc.; ἀπ. τὸ mopev-
εσθαι Xen. Hell. 7. 5, 7: c. inf. only, ἀπ. διώκειν Plut. Anton. 34, cf.
Thes. 6: also, ἀπ. μὴ βοηθεῖν to resolve not to help, Dem. 193.
5. 11. c. gen. rei, o despair of, τῆς ἐλευθερίας Lys. 195.7; so,
ἀπ. ἑαυτῶν ν. 1. Dem. 52. 16 :—absol. to despair, Babr. 43. 18 ; and c. inf.,
αἱρήσειν ἀπ. Arr. Ann. 3. 20, 4, Luc., etc. 2. c. acc. 10 give up as
useless, Dem. 37. 28, Polyb. 5. 1, 5, etc.; to give up in despair, ἀπ. τὴν
σωτηρίαν Arist. Eth. 3.6, 11; τὴν ἐλπίδα, τὴν πίστιν, etc., Polyb. 2. 35,
I, etc.; ἀπ. τι ἀπὸ τῶν παρόντων App. Hisp. 37: so, c. acc. pers., Dem.
69, fin.; ἀπ. αὑτόν Polyb. 22. 9. 14: hence in Pass., to be so given up,
Dem. 358. 13; ἐλπίς Dion, H. 5.15; ἐλευθερία Luc. Tyrannic. 6; ἀπε-
γνωσμένος desperate, Polyb. 30. 8, 3; ὑπὸ τῶν ἰατρῶν Plut. Pericl. 13 :
and Adv. Vos, in despair, Plut. Nic. 21: to renounce, reject, τι Hipp. 20.
14; τινά Dio C. 73-15. ITT. as law-term, to refuse to receive
an accusation, reject it, ἀπ. γραφήν, ἔνδειξιν Dem. 605. 15., 1327. 8:
hence, _ 2. ἀπ. τινός (sc. δίκην vel γραφήν) to reject the charge
brought against a man, i.e. acquit him, opp. to καταγιγνώσκειν τινός,
Dem. 1020. 14, οἵ. Aeschin. 29. 6, etc.; ἀπ. τί τινος Isae. 54. 20: but
also, _ 3. ἀπ. (sc. τῆς δίκης vel γραφῆϑ) to judge one free from
the accusation, fo acquit him, Dem. 539. 3, cf. ove ἀπέγνω τῆς δίκης,
followed by καταγνῶναι, 913. 22, sqq.; and, dm. τινὸς μὴ ἀδικεῖν to
acquit him of wrong, Lys. 95. 4.
ἀπ-ογκέω, f. ἤσω, (GyKos) to swell up, Hipp. B17. 28.
ἀπογλαυκόομαι, Pass. to suffer from γλαύκωμα, of the eyes, Plut.
Timol, 37; “AmeyAavaopévos a play of Alexis (Com, Gr, 3. p. 389).
9 ’ 9 ld
ἀποβώμιος----ἀπογυιόω.
ἀπογλαύκωσι, ews, 7, the growing of a γλαύκωμα, Diose. 1. 64.
ἀπογλάφομαυ, Med. to scrape off from oneself, obliterate, τὸν ἄνδρα ..
ἀπεγλαψάμην Com. Anon. οὔ, cf. Eust. 1504. 21.
ἀπόγλουτοϑ, ov, with small rump, Lat. depygis, Suid. 5. v. λίσποι.
ἀπογλῦκαίνω, f. ἄνῶ, to sweeten, Diod. 1. 40; ἀπεγλυκασμένος Diphil.
Siphn. ap. Ath. 55 E.
ἀπογλύφή, ἡ, α place scraped bare, Medic.
ἀπογλύφω, f. Ww, to scrape or peel off, Aretae. Cur. M. Diut. 1. 2,
Alciphro 3. 60.
ἀπογλωττίζομαι, Pass. to be deprived of tongue, Luc. Lexiph. 15.
ἀπόγνοια, ἡ, (ἀπογιγνώσπκω) despair, τοῦ κρατεῖν Thuc. 3. 85.
ἀπογνώμων, ον, of horses, = ἀγνώμων, λιπογνώμων Hesych., Suid.
ἀπογνωσιμᾶχέω, strengthd. for γνωσιμαχέω, Hipp. 1292. 50.
ἀπόγνωσις, ews, ἧ,-- ἀπόγνοια, τοῦ βίου Dion. H. 1.81, Aretae. Caus.
M. Acut. 2, 2, Luc. Somn. 17.
ἀπογνωστέον, verb. Adj. one must give up bope, despair, Twos Synes.
154 C; ἀπ. ἐλπίδας Philo τ. 455.
ἀπογνωστήπ, οὔ, ὃ, -- ἀπογιγνώσκων, a desperate man, Hesych.
ἀπογνωστικῶς, Adv. iz a desperate way, as in a hopeless case, Epict.
Diss. 3.1, 24. The Adj. -tkés, 7, dv, is found in Jo. Damasc.
ἀπογομόω, = ἀπογεμίζω, Epiphan.
ἀπογομφόω, 20 τιγι-γιαϊϊ, i.e. take to pieces, Nicet. Ann. 210 C,
ἀπογονή, ἡ, -- ἀπογέννημα, issue, posterity, Gloss.
ἀπόγονος, ον, descended or sprung from, Hdt. τ. 7; Τλαύκου οὔτε τι
ἀπ. ἐστι Id. 6. 86, 4; in plur. descendants, ἨΔΈ. 7. 134. etc., Thuc. 1.
ΤΟΙ ; αὗται γὰρ ἀπόγονοι teat; Soph. Ο. Ο. 534:—the degrees are
marked by numbers, ἀπόγ. τρίτος, τέταρτοϑ, etc.
Gmroypaile, to take off the scum, to skim, ἀφρὸν γάλακτος Schol. Nic.
Al. 91.
ἀπογραφεύς, ews, 6, a registrar, Schol. Plat.:—in Synes. 122 D, prob.
an informer, spy.
ἀπογρᾶφή, 7, a writing off, copy; a list, register, inventory, of lands
or property, Plat. Legg.745 D, cf. 850 Ὁ, and Dem.; 6. g., of the
πεντηκοστολόγοι, Dem. 909. ΤΟ; τῆς οὐσίας (.1. no. 123.143 ἀπ.
ἐφήβων πο. 1997 Ο; ἐξ ἀπογραφῆς [λέγειν] Sotad. Ἔγκλ. I. 35 :—esp.
of property alleged to belong to the state, but held by a private person,
a list of moneys claimed by the state, Lys. 148.25, Dem. 467. 6, εἴς. ; cf.
Dict. of Antiqq. :—later, also, a register of persons liable to taxation, the
Rom. census, Ev. Luc. 2. 2; τὴν ἀπ. τῶν χρημάτων ποιεῖσθαι -- τοὺς
φόρους τάσσειν, Plut. Aristid. 241. 2. a list of names, roll of sol-
diers, etc., Polyb. 2. 23, 9 :—and perhaps hence, in Byz., a tax. If.
as Att. law-term, the copy of a declaration made before a magistrate, a
deposition, Lys. 114. 30., 181. 23, Lex ap. Dem.g41.14; ποιεῖσθαι ἀπ.
Ξ- ἀπογράφειν τινά, Dem. 1246. 4; τινὸς κατά τινος Andoc. 4.19; cf.
Harpocr. 5. ν., Att. Process, p. 254, sq.
amoypados, ov, copied :—as Subst. ἀπ., 77, a copy, Dion. H. Isae. p. 604,
Diog. L.6.84; also ἀπόγραφον, τό, Cic. Att. 12. 52, 3.
ἀπογράφω, f. Ww, to write off, copy, and in Med. fo have a thing
copied, to have a copy made of, τί Plat. Charm. 156 A, Plut. 2. 221 B:
to translate, ὀνόματα Plat. Criti. 113 B. ΤΙ. 20 enter in a list,
register, Hdt. 7. 100, etc.; βιβλία Diog. L. 5. 21 (with v.1. tmoyp—) ; in
Med. ¢o have registered by others, Hdt., ib. :—but in Med. also to register
for one's own use, 1d. 2.145., 3.136, Plat., etc.: also 20 give im one’s
name, enlist oneself, Lys. 172.1, Plut. Ages.17; πρὸς τὸν ταξίαρχον εἰς
τὴν τάξιν Xen. Cyr. 2.1, 18; ἐμπελτοφόρας (i. e. εἰς weATOpopous) Keil’s
Inscr. Delph. no. 4: so, ἀπ. εἰς ἀγῶνας πυγμὴν ἢ παγκράτιον to enter
oneself for.., Polyb. 40.6, 8 (ἀπογραψαμένος πύκτης Anth. P. 11. 75);
στρατηγίαν dm. to enter as candidate for.., Plut. Sull. 5; to register one-
self (8. g. as a citizen), Arist. Pol. 4.13, 3 :—Pass. to be registered, παρὰ
τοῖς ἄρχουσι Plat. Lege. 914 C; πρὸς τὸν ἄρχοντα Isae. 60. 34; cf.
Menand. Kerp. 1, etc.; cf. συναπογράφομαι. TIT. as Att. law-
term, 1. ἀπ. τινά to enter a person’s name for the purpose of
accusing him, to give in a copy of the charge against him, Andoc. 2. 46,
etc.: hence generally, to inform against, denounce, Xen. Hell. 3. 3, 11;
c. acc. et inf., Lys. 111. 2:—esp. 0 give in a list or inventory of property
alleged to belong to the state, but held by a private person, Lys. 148. 26,
etc., cf. Dem. 1246. 7, 20; ἀπ. οὐσίαν τινὸς ws δημοσίαν οὖσαν Hy-
perid. Euxen. 43, cf. Dem. 752. 7; and in Pass. to have one’s name so
given in, to be accused, Lys. 108. 25, Isae. 49. 25, etc. :—Med. zo enter
one’s name as an accuser, to indict, Antipho 145. 293 50, ἀπογράφεσθαι
δίκην Id. 146. 13, etc.; and in Pass., ἀπ. φόνου δίκην Id. 145. 32. 2.
ἀπ. τὰ χωρία, TAs οἰκίας, τὴν οὐσίαν to give in a list or inventory of.. ,
Dem. 609, fin., 1015.10; and in Med., ἀπ. τίμημα Isae. 67. 23; and
sine acc., 87. 25: but also in Med., to have such list given in, see it
done, Lys. 120. 44, etc.; also, ἀπογραφὴν ἀπογράψασθαι Dem. 1043,
fin. :--ὠο͵πέγραψεν ταῦτα... ἔχοντα αὐτόν gave a written acknowledgment
that he was in possession of.., Dem. 817, fin., cf. 828. 15 :—in Pass. ¢o
be entered in the list [of debts], Id. 791.24. Cf. ἀπογραφή, and Ait.
Process 255.
ἀπογυνόω, fo enfeeble, unnerve, μή μ᾽ ἀπογυιώσῃς 1]. 6, 265, cf. Ath.
10 B:—also written —yudw, in Byz,
ἀπογυμναάζω---ἀποδειςτός,
ἀπογυμνάζω, f. dow, to bring into hard exercise, dmoy. στόμα to ply
one’s tongue bard, Aesch. Theb. 441; αὑτούς Arist. H. A. 9. 40, 12.
ἀπογυμνόω, 20 strip quite bare, esp. of arms; hence in Pass., μή σ᾽
ἀπογυμνωθέντα κακὸν καὶ ἀνήνορα θείη Od. το. 301; ἀπογυμνωθείς with
the person exposed, Hes. Op. 728 :----Μεά. 20 strip oneself, Xen. Mem. 3.
4,13; ἀπογυμνοῦσθαι ἱμάτια to strip off one’s clothes, Arist. Probl. 1.55,
3. 2. metaph. to lay open, reveal, explain, Paus. 4. 22, 4, etc.
ἀπογύμνωσις, ews, ἡ, a stripping bare, Plut. 2.751 F.
ἀπογὕναικόομαι, Pass. to become womanish, Phot. Bibl. 459. 11.
ἀπογὕναίκωσις, ews, 7, a making womanish, Plut. 2. 987 F.
ἀπογωνιόομαι, (γωνία) Pass. to become angular, Theophr. C. P.
25 τὸ... As
ἁποδάκνω, f. δήξομαι, aor. ἔδακον, to bile off a piece of, ἄρτου Aristom.
Tncert. 1:—Pass. μῆλα ἀποδεδηγμένα with pieces bitten out, Luc. Tox. 13:
to bite off, τὴν αὑτῆς yAwooay Polyaen. 8. 45 :—absol. fo bite, Cratin.
Πλουτ. τ, Xen. Symp. 5. 7.
ἀποδακρῦτικός, 77, dv, calling forth tears, κολλύρια Cass. Probl. 18 :—
also, dtroSdkpuots, 7, a flow of tears, Ib.
ἀποδακρύω, to weep much for, lament loudly, τινά Plat. Phaed. 116 D;
τι Plut. Sull. 12 :—but ἀπ. γνώμην is to weep away one’s judgment, be
melted to tears contrary to it, Ar. Vesp. 983. 2. to be made to
weep by the use of collyrium, and so fo have the eyes purged, Arist.
Probl. 31. 9, Luc. Peregr. 45. 3. of trees, to weep, drip gum, etc.,
ἀπ. ῥητίνην Plut. 2. 640 Ὁ. IT. to cease to weep, Aristox. ap.
Ath. 632 B, A.B. 427, but dub. [Ὁ]
ἀποδαπανάω, fo use up, consume, Matth. Med. Tee
ἀποδάπτω, f. ψω, to gnaw from, eat off, Hesych.
ἀποδαρθάνω, fut. δαρθήσομαι : aor. έδαρθον, and in Themist. gt A
ἐδραθον :—to sleep a little, Plut. Dio 26; ἀποδαρθεῖν ἀηδόνειον ὕπνον to
get the least wink of sleep, Nicoch. Incert. 3, ubi v. Meineke. 11.
to have sleep enough: to wake up, Αεἰ. N. A. 3. 13.
ἀποδάσμιος, ov, parted off, Φωκέες ἀποδάσμιοι parted from the rest,
Hdt. 1.146; ἀπ. αἶσα a share apportioned, Opp. H. 5. 444.
ἀποδασμός, 6, (ἀποδαίω) a division, part of a whole, Thuc. 1. 12,
Dion. H. 3.6: on the accent, v. Lob. Paral. 385 :—in Byz. also ἀπό-
Sacpa, atos, τό.
ἀπόδαστος, ov, (ἀποδαίω) divided off, Hesych.
ἀποδαστύς, vos, 7, Ion. for ἀποδασμός, Hesych.
ἀποδατέομαι : f. δάσομαι [a], poet. δάσσομαι :----ἰο portion out to
others, fo apportion, ἥμισυ τῷ ἀποδάσσομαι 1]. 17. 231; ᾿Αχαιοῖς ἄλλ᾽
ἀποδάσσασθαι Il. 22. 118; σοὶ δ᾽ αὖ... τῶνδ᾽ ἀποδάσσομαι, boo ἐπέοικεν
Il. 24. 595; cf. Pind. N. 10. 162, Call. Del. 9, etc. II. to part
off, separate, ἀποδασάμενος μόριον bcov δὴ τῆς στρατιῆς Hdt. 2. 103.
ἀποδαψιλεύομαι, Dep. to be liberal of a thing, Gloss.
ἀποδεδειλιακότως, Ady. part. pf. act. of ἀποδειλιάω, ix a cowardly
way, censured by Poll., 5. 123, as δύσφθεγκτον.
ἀποδεής, és, (δέω) wanting much, void, empty, Plut. 2. 473 Ὁ, etc.;
vais ἀπ. not fully manned, Id. Anton. 62.
ἀποδεῖ, Ion. ἀποδέει, ν. sub ἀποδέω.
ἀποδειδίσσομαι, Dep. to frighten away, Il. 12. 52, in tmesi.
ἀποδείκνυμι and -ὕω : f. δείξω, Ion. δέξω. To point away from other
objects at one, and so, I. to point out, shew forth, display, make
known, whether by deed or word, τινί τι Hdt. 1. 171, etc.; τάφους καὶ
συγγένειαν Thuc. 1. 26: hence in various relations, 2. to bring for-
ward, shew, produce, furnish, Lat. praestare, πολλοὺς παῖδας Hdt. τ. 136,
cf. Isocr. 385 Ὁ, Xen. Cyr. 1. 2, 5., 8. 1, 35; ἀπ. τρόπαια Andoc. 19. 1Z
Bekk. ; χρήματα πλεῖστ᾽ ἀπ. ἐν τῷ κοινῷ Ar. Eq. 774; μορφὴν ἑτέραν
[ἰδίαν] Eur. Chrys. 6. 14. 3. to shew or deliver in accounts, etc.,
λόγον Hdt. 7. 119, cf. Thuc. 2. 72; cf. ἀποφαίνω τι. 4. to publish
a law, Lat. promulgare, Lys. 184.10, Xen. Hell. 2. Slike 5. to
appoint or assign, ἐν βουλευτήριον Thuc. 2.15; Αἰάκῳ τέμενος Hdt. 5.
80, cf. Xen. Lac. 15. 4, etc.; χῶρος ἀποδεδεγμένος an appointed place,
Hadt. 1. 153; hence, perhaps, c. inf., κώμας ὅθεν ἀπέδειξαν λαμβάνειν τὰ |
ἐπιτήδεια Xen. An. 2. 3,14: to fix, prescribe a time, τὴν τρίτην ἀπ.
ἐκκλησίαν Dem. 707, fin. 6. to shew by argument, prove, demon-
strate, Ar. Nub. 1334, Plat. Alc. 1. 114 B, etc., and Arist. ; ἀπ. ἀποδείξεις
Andoc. 20.9; cf. ἀπόδειξις 2:—dm. ds.., Ar. Vesp. 549; ὅτι... to
prove that.., Plat.; c. dupl. acc., οὖς ἀποδείξω λέκτρων mpoddTas Eur.
Ion 879, etc.; dm. Twa ὄντα, τι “γενόμενον, etc., Andoc. 2. 34, etc.
Pass., dvdpayabin αὕτη ἀποδέδεκται Hat. τ. 136. II. to shew
forth a person or thing as so and so, hence, 1. to appoint, name,
create, ἀπ. τινὰ βασιλέα, στρατηγόν, ἵππαρχον, etc., Hdt. 1. 124., 7.
154, Xen. An. 1.1, 2, εἴς. ; also στρατηγὸν εἶναι Hdt. 5. 25: also in
Pass. to be so created, Udt. 1. 162, etc. 2. to make, render, ἀπ.
τινὰ μοχθηρόν to make him a rascal, Ar. Ran. 1011; so, ἀπ. κράτιστον,
etc., Xen. Cyr. 2. 1, 23, etc.; γοργὸν ἀπ. τὸν ἵππον Xen. Eq. 1. 10;
ἀγριώτερον Plat. Gorg. 516 B; also c. part., ψευδόμενον ἀπ. Hdt. 2. 133;
ἀπ. βλέποντα to restore him to sight, Ar. Plut. 210; γέλωτα ἀπ. τινά to
make one a laughing-stock, Plat. Theaet. 166 A: Pass., πολέμιοι ἀποδε-
δειγμένοι declared enemies, Xen. An. 7.1, 26, cf. Dem. 687.11. 3h
to represent as, ἀπ, παῖδα πατρὸς ἑωυτῶν ἕκαστον ἐόντα Hdt, 2.143; τὸν
181
᾿Ενδυμίωνα λῆρον am. to represent it as nonsense, Plat. Phaed. 72 B. 4.
c. inf., 10 ordain a thing to be, Xen. Oec. 7. 30, Rep. Lac. το. 7.
B. Med. to shew forth, exhibit something of one’s own, ἀποδέξασθαι
τὴν γνώμην to deliver one’s opinion, Hdt. 1.170, 207, cf. Thuc. τ. 87 ;
οὐδὲν λαμπρὸν ἔργον Id. 1.174; ἀποδ. ἀρετάς to display high qualities,
Pind. N. 6. 80, (so in Act., Hyperid. Epit. 161); στάσιν ἀλλήλοις ἀπο-
δεικνύμενα Aesch. Pr. 1088; so, ἀποδ. ἔργα μεγάλα, λαμπρά, etc., Hdt.
I. 59, 176, Plat., Xen., etc.;—though it is often used just like Act.:
ἀποδ. ὅτι... to declare that .. , Xen. An. 5. 2,9.
C. the aor. ἀπεδείχθην is always pass., as Hdt. 7.154 and so mostly
the pf. ἀποδέδειγμαι, Hdt. 1.136, Antipho 120.17, Xen. An. 7. I, 26;
but the part. of the latter is sometimes act., as Xen. An. 5. 2, 9.
ἀποδεικτέον, verb. Adj. one must shew forth or prove, Plat. Phaedr.
245 B:—c. dupl. acc., one must make one so and so, σκαπανέα αὐτὸν ἀπ.
Luc. Vit. Auct. 7.
ἀποδεικτικός, 77, dv, jit for demonstrating, demonstrative, Arist. Eth. N.
6. 3, 4; πίστεις ἀπ. Id. Rhet. 1.2, 19; superl. -ὥτατος λόγος Philo 2.
499: cf. ἀπόδειξις 2 :---ἀπ. ἱστορία, διήγησις in which the facts are re-
gularly set forth and explained, Polyb. 2. 37, 3., 4. 40,1, cf. Plut. 2.
242 F. Adv. --κῶς, Diog. L. 9. 77.
ἀποδεικτός, 7, dv (Philodem. in Vol. Herc. 1.61 D), demonstrable or
to be demonstrated, Arist. Anal. Post. 1. 10, 7: demonstrated, 14. Eth.
N. 6. 6, 1, etc.; cf. ἀπόδειξις 2. On the accent, v. Lob. Paral. 498.
amodeAtaors, ews, 7, great cowardice, Polyb. 3. 103, 2; am. πρός τινα
Plut. Alex. 13.
ἀποδειλιᾶτέον, verb. Adj. one must flinch, Plat. Rep. 374 E.
ἀποδειλιάω, f. dow [ἃ], intr. to be very fearful, play the coward, to
flinch from danger or toil, Xen. Mem. 3. 12, 2, Plat. Rep. 535 B, etc. :
ἀπ. Tats ψυχαῖς Polyb. 1. 15, 7; ἀπ. ἔν τινι Plat. Rep. 504 A:—c. acc.
to be afraid of, shun, Polyb. 5. 84,5; πρός τινα or τι Id. 11. 16, 2, Luc.
D. Mort. 10. 9; etc. :---ἀπ. τοῦ ποιεῖν to shrink from .. , Xen. Lac. το. 7.
ἀπόδειξις, lon. --δεξις, ews, ἡ : (ἀποδείκνυμι) :----α shewing forth,
making known, & ἀπειροσύναν .. κοὐς ἀπόδειξιν τῶν ὑπὸ γαίας Eur.
Hipp. 196 :—hence, 2. a setting forth, publication ; so Herodotus
calls his work Ἡροδότου... ἱστορίης anddeéis, τ. τ; ἀρχῆς ἀπ. an exposi-
tion, sketch of it, Thuc. 1.97: hence an exposition, treatise, περί τι Plat.
Polit. 277 A; περί τινος Rep. 358 Β. 3. a shewing, proving,
proof, Hdt. 8. 101; ἀπ. ποιεῖσθαι Lys. 121. 43, etc.; esp. by words, ἀπ.
λέγειν Plat. Theaet. 162 E; φέρειν Polyb. 12. 5, 5; tut χρῆσθαι ἀπο-
δείξει τινός to use it as a proof of a thing, Plut. 160 A; in plur. proofs,
or arguments in proof of, τινός Dem. 326. 4, etc.: λέγειν τι εἰς ἀπ. τοῦ
περιέσεσθαι TH πολέμῳ Thuc. 2. 13, cf. Plat. Phaed. 73 A; ἄνευ ἄπο-
δείξεως Ib. 92 C; per ἀπ. Polyb. 3.1, 3: ἀπ. λαμβάνειν .. τῶν μαν-
θανόντων to test them by examination, etc., Plut. 2. 736 D; so ἀπ.
τέχνης a specimen, Dionys. Ὅμων. 1; ἀπ. δοῦναί τινος Plut. 2. 79 F,
etc. b. in the Logic of Arist., demonstration, i.e. absolute proof
by syllogistic deduction of a conclusion from known premises :—indeed
he uses ἀπόδειξις 45-- συλλογισμός, Anal. Post. 1. 4, 1.. 18, I ;---ὐἀπ.
ῥητορικὴ ἐνθύμημα Id. Rhet. I. 1, 11; v. sub εἰκός. 11. (from
Med.) ἀπ. ἔργων μεγάλων display, achievement of mighty works, εἴς.»
Hdt. 1. 207, cf. 2. ror, 148.
ἀποδειπνέω, f. yaw, to be ending supper, Ath. 622 Ὁ.
ἀποδειπνίδιος, ov, of or from supper, Leon. Al. in Anth. P. 6. 302.
ἀπόδειπνος, ον,-- ἄδειπνος, Hesych. :—but Il. ἀπόδειπνον,
76, in late Eccl., the after-supper service, completorium ; also --πνιον.
ἀποδευιροτομέω, fo cut off by the neck, slaughter by cutting off the head,
or cutting the throat, of men, Il. 18. 336., 23. 22, Luc. D. Mer. 13. 3; of
sheep, Od. 11. 35; κεφαλὴν ἀπ. Hes. Th. 280. Hence Subst., -ropyots,
7, Eust. 1145. 63.
ἀποδείρω, Ion. for ἀποδέρω, Hdt.
ἀποδεισιδαιμονέω, fo brood over with superstitious fear, Schol. Thue. 7.50.
ἀποδεκάτευσις, ews, ἡ, and --τεύω, = ἀποδεκατόω, —Twors, Gloss.
ἀποδεκἄτόω, fo tithe, take a tenth of, τι, Lxx τ Sam. 8.16; τινά Ep.
Hebr. 7. 5. II. to pay tithes, δεκάτην Lxx; πάντα Ey. Luc. 18. 12.
ἀποδεκάτωσις, ews, ἧ, the taking a tenth part, tithing, Epiphan.
ἀποδέκομαι, Ion. for ἀποδέχομαι.
ἀποδεκτέον, verb. Adj. from ἀποδέχομαι, one must receive from others,
τὰ εἰσφερόμενα Xen. Oec. 7. 36; one must accept, allow, admit, etc.,
c. acc. rei, λόγον Plat. Legg. 668 A; but also c. gen. pers. et part., ἀπ.
τινὸς λέγοντος Id. Theaet. 160 C, Rep. 379 C; hence (rarely) c. gen.
rei et part. pass., ἀπ. λεγομένης τέχνης Id. Phaedr. 272 B; y. sub
ἀποδέχομαι 1. τ. a.
ἀποδεκτήρ, 7pos, 6,=sq., Xen. Cyr. 8. 1,9, Arist. Mund. 6, το.
ἀποδέκτης, ov, 6, a taker from others, receiver: from the time of
Cleisthenes, ἀποδέκται were magistrates at Athens who succeeded the
κωλαπκρέται and paid the dicasts, Dem. 750. 24, Arist. Pol. 6. 8,1; cf.
Bockh P. E. 1. 214.
ἀποδεκτικός, ἡ, dv, receiving, Eccl.
ἀποδεκτός, dv, (ἀποδέχομαι) acceptable, welcome, Lat. acceptus, Sext.
Emp. M. 11. 83, Plut. 2. 1061 A, N.T.; fem. -δεκτή in Origen. 2. 4 B,
etc, Compar, πότερος Diosc, Parab, 1 Prooem, Ady, -τῶς, Gramm,
Ne Seay
182:
‘amobdevSpoopar, Pass. to become a tree, grow to a tree, Theophr. H. P.
3.17, 25 to be turned into a tree, Luc. V. Ἡ. 1. ὃ; cf. ὑποδενδρόομαι.
᾿ἀποδέξασθαι, not only aor. 1 from ἀποδέχομαι, but also II.
Ton. for ἀποδείξασθαι from ἀποδείκνυμι.
ἀπόδεξις, ews, 4, an accepting, acceptance, τῶν ἀπονεμομένων M. Anton.
To. 8. ᾿ς ΤΤ. lon. for ἀπόδειξιϑ.
ἀποδεόντως, Adv. pres. part., defectively, Epiphan.
ἀπόδερμα, ατος, τό, (ἀποδέρω) a hide, skin stripped off, Hat. 4. 64.
ἀποδερματίζω, to flay, strip, Schol. Nic. Al. 301, Hesych.:—hence Subst.
-ισμός, 6, Gloss.
ἀποδερμᾶτόομαι, Pass. of shields, 10 have their leather covering decay,
im ὅμβρου Polyb. 6. 25.
ἀποδερτρόω, (δέρτρον) to embowel, eviscerate, Schol. Od. 11. 578.
ἀποδέρω, Ion. δείρω (also in Ar. Vesp. 1286): f. depw:—to flay or
skin completely, βοῦν Hat. 2. 40; ἀπ. τὴν κεφαλήν to scalp, Hdt. 4. 64:
also c. acc. cognato, δορὴν am. τινά to strip the skin off one, Hdt. 5. 25,
ef. Jelf. Gr. Gr. § 583:—Pass. πρόβατα ἀποδαρέντα Xen. An. 3. 5,
9. II. to flay by flogging, fetch the skin off one’s back, Ar.
Lys. 739. : i
ἀπόδεσις, ews, 77, (ἀποδέω) a binding, tying up, Arist. H. A. 7. 10, 13
ἐκ τοῦ πασσάλου lambl. V. P. 26(118).
᾿ ἀποδεσμεύω (Lxx), and --ἔω, to bind up or to a thing ; both in Apollod.
Pol. 45.
ἀπόδεσμος, 0, a band, esp. a breastband, girdle, Ar. Fr. 309. 13, Luc.
D. Meretr. 12. 1. IL. a bundle, roll, bunch, Plut. Demosth. 303
στακτῆς Lxx.
᾿ἀποδεχθείς, lon. for dmoderx Gets, Hdt.
ἀποδέχομαι, Ion. - δέκομαι : f. δέξομαι, aor. εδεξάμην : pf. δέδεγμαι :
Dep. To accept from one, generally to accept, καὶ οὐκ ἀπεδέξατ᾽
ἄποινα 1]. 1.95, and so in Att., Ar. Eccl. 712, Xen. An. 6. 1, 24, etc. :—
ἀπ. γνώμην παρά τινος, to accept advice from him, Hdt. 4. 97: ἀπ. τί
τινος Plat. Crat. 430 Ὁ. 2. to accept as a teacher, follow, Xen.
Mem. 4. I, I. 8. to admit to one’s presence, Plat. Prot. 323 C;
πρεσβευτάς Polyb. 22.18,5; ἀπ. αὐτὸν καὶ τὰ ῥηθέντα φιλοφρόνως Ib.
Bede 4. mostly of admitting into the mind, a. to receive
favourably, to approve, allow, accept, sanction, ἀπολογίαν Antipho 121.
20; κατηγορίας, διαβολάς Thuc. 3. 3., 6. 29; οὐκ ἀπ. not to accept, to
reject, Hdt. 6. 43 ;—often in Plat., as Prot. 329 B, Symp. 194 D, etc. ;
δοῦναί τε καὶ ἀπ. λόγον Rep. 531 E:—absol., Dem. 318. 11, Arist. Pol.
2.5, 11 :—the person from whom one accepts a statement in general, ἀπ. τί
τινος Thuc. I. 44., 7. 48, Plat. Phil. 54 A, etc.:—but the acc. being
omitted, the gen. pers. becomes immediately dependent on the Verb, as
in ἀκούω, mostly with a partic. added, as ἀπ. τινὸς A€yovTos to receive or
accept [a statement] from him, i.e. to believe or agree with his state-
ments, Plat. Phaed. 92 A,E, cf. Stallb. ad Euthyphr. 9 E: μὴ ἀποδέχεσθε
τούτου φεναπκίζοντος ὑμᾶς Dem. 1292.9; also without a partic., ove ἀπ.
τινος, ὧς TO ἕν δύο γέγονεν not to believe his [statement], that .., Id.
Phaed. 96 E, cf. Rep. 329 E:—rarely c. gen. rei, v. sub ἀποδεκτέον :
also, ἀπ. τι παρά τινος Plat. Tim. 29 E:—sometimes without gen., ἀπ.
ἐάν .. Id. Rep. 335 Ὁ, 525 D:—peculiarly, δυσχερῶς ἀπ. Plat. Euthy-
phro 6 A; ὑπόπτως Thuc. 6. 53. b. 10 take or understand a thing,
Xen. Mem. 3. 10, 15, Plat. Rep. 511 D:—here also a gen. pers. may be
added, the acc. rei being replaced by an Adv., οὕτως αὐτοῦ ἀποδεχώμεθα
let us wnderstand him thus (referring to what goes before), Plat. Rep.
340 C; ἂν dpa τις ψέξῃ τι, μὴ χαλεπῶς ἀλλὰ πρᾷως ἀποδεχώμεθα ἀλ-
λήλων let us understand or interpret one another favourably, Id. Legg.
634 Ὁ; ws ἔννομα λέγοντος ἐμοῦ, οὕτως ἀποδέχεσθε Xen. Cyr. 8. 7,
TO. ΤΙ. to receive back, recover, Hdt. 4. 33, Dem. 842. 13 ; opp-
to ἀποδιδόναι, Thuc. 5.26; cf. ἀποδοχή 1. IIL. to receive, sus-
tain, bold out against, Polyb. 3. 43, 3., 5- 51, 1,—where ὑποδέχ-- might
have been expected.
roe f. δήσω, to bind or tie fast, Plat. Symp. 190 E; Pass., Eryx.
4oo A.
ἀποδέω, f. δεήσω, to be in want of, lack, often in accounts of numbers,
τριακοσίων ἀποδέοντα μύρια 10,000 lacking or save 300, Thue. 2. 13,
cf. 4. 38, etc.: generally, τοσοῦτον ἀποδέω τινός Plat. Ax. 366 A; τινί
in a thing, Plut. 2. 1088 C; τινός τινι Dion. H. 3.52; c. inf., ὀλίγον
ἀποδεῖν εἶναι to want little of being, Ib.978 E: to fall short of, be
inferior to, τινός Luc. Merc. Cond. 36. 2. impers. ἀποδεῖ, there
lacks, there is need of, τινός Plat. Ax. 369 E, Cyrill.
‘ ἀποδηλόω, fo make manifest, Aesch. Fr. 291, Hipp. 544. 52, Arist.
H. A. το. 3, 4: Pass., Strabo 120.
ἀποδημᾶἄγωγέω, f. ἤσω, to delude as a demagogue, lead astray by
thetoric or sophistry from a thing, τινός Clem. Al. 429.
ἀποδημέω, Dor. -δαμέω : fut. how: pf. ἀπεδήμηκα Hermipp. Sopp. 8
(ubi v. Meinek.) To be away from home, be abroad or on one’s
travels, Hat. τ. 29 ; of foreign service, Ar. Lys. ror: also fo leave home,
go abroad, Id. 3.124; opp. to ἐπιδημεῖν, Xen. Cyr. 7. 5, 6g: metaph.
fo be absent, Pind. P. 10.57; ὃ νοῦς παρὼν ἀποδημεῖ Ar. Eq. 1120 :—
sometimes c. gen., ἀποδημεῖν οἰκίας Plat. Legg.g54 B; also, ἀπὸ τῆς
ἑωυτῶν, én THS πόλεως Hdt. 9. 117, Plat. Criti. 53 A; dmod. ἐπὶ δεῖπνον
ἀποδενδρόομαι---ἀποδίδωμι.
εἰς Θετταλίαν 54 A, cf. Apol. 40 E; ἐπί, κατα ἐμπορίαν Lycurg. 155. 10,
21; πρὸς τὰ ἱερά Xen. Hell. 4. 7, 3; παρὰ τοὺς Κρῆτας Luc. Anach.
39: ποῖ γῆς ἀπεδήμεις ; Ar. Ran. 48; οὐδαμόσε ἀπ. Plat. Legg. 570 B.
ἀποδημητήξ, 00, 6, oxe who goes abroad, is not tied to his home, opp.
to ἐνδημότατος, Thue. 1. 70.
ἀποδημητικός, 7, 6v, travelling, wandering, Dicaearch. (2) 1.9: im
foreign parts, παράστασις ἀπ. of ostracism, Arist. Pol. 5.8, 12 :—metaph:
migratory, i.e. mortal, Epict. Diss. 3. 24, 4, cf. ib. 60 and 105.
ἀποδημία, ἡ, a being from home, a going or being abroad, am. ἐξ οἴκου
Hat. 6. 130, cf. Lys. 97.17; ἀπ. ἔξω τῆς χώρας Plat. Legg. 940 E; ἀπ.
és ἄλλας χώρας Ib. 950 A, cf. Andoc. 33. 7; ἀπ. ἐκεῖ Plat. Phaed. 61 E
(where ἀποδημεῖν ἐκεῖσε goes before): a journey, ἐξ ἀπ. τινὸς προσήει
Xen. Cyr. 3, 1, 7.
ἀπόδημος, Dor. -δᾶμος, ov, away from one’s country, from home,
abroad, Pind. P. 4. 8, Plut.2. 799 F. Acc. to Moer. 143 less Att. than
ἔκδη Mos.
ἀποδία, 7, (mous) want of feet, Arist. P. A. 4. 11.1, Poll. 2. 194.
ἀποδιαιρέω, to divide off, separate from, ἔγχέλυας ἰχθύων Bust. 1221.
36 :—Pass., Clem. Al. 925.
ἀποδϊαιτάω, f. 7ow: (Vv. διαιτάω), to pronounce in one’s favour in an
arbitration, opp. to καταδιαιτάω, ὅπως τὴν δίαιταν αὐτῷ ἀποδιαιτήσομεν
ap. Dem. 544. 24, οἵ. 545. 26; hence, ἀπ. (sc. δίκην.) τινός to decide for
one, Id. 1013. 143 τὰ ἀποδιαιτηθέντα μου λύσας 1021.12: V.S. κατα-
διαιτάω. :
ἀποδιάκειμαι, to be disposed against, to dislike, τινί Clem. Al. 208.
ἀποδιαλαμβάνομαι, Pass. to be divided off; set apart, Origen. 2. 60 B.
ἀποδιάληπτος, 7, ov, set apart, separable, Simplic.
ἀποδιαστέλλω, to set apart, divide, Lxx: hence to exclude, forbid, Lxx.
ἀποδιατειχίζω, to fence off, separate, Phot. Bibl. 285. 28.
ἀποδιατρίβω, to wear quite away, ἀπ. τὸν χρόνον to waste the time
utterly, Aeschin. 34. 29; 6. acc. pers., Dio C. 44. 19 :—Pass., Dio C.
54.17- [ἢ
ἀποδδάσκω, to teach not to do, Lat. dedocere, Hipp. Fract. 750.
ἀποδιδρασκίνδα, (sc. ἡ παιδιά) Adv. a game at play, in which all but
one ran away, described by Poll. 9. 117.
ἀποδιδράσκω, lon. —joKw: f, δράσομαι, Ion. δρήσομαι (δράσω only in
Eccl.): aor. €dpav, Ion. έἐδρην, opt. ἀποδραίην Theogn. 927, imperat.
ἀπόδραθι, Lxx, part. amodpas—the only form found in Hom. ; the other
tenses in Hadt., etc. To run away or off, escape or flee from, esp. by
stealth, ἐϊς νηὸς ἀποδράς Od. 16. 65; νηὸς ἀπ. 17. 516; (never in Il.);
ἀπ. és.., ἐπί.., Hdt. 4. 43., 6. 2; ἐκ... Id. 3.148; ἀποδρᾶσα ὥχετο
Andoc. 16. 28, cf. 31.18, Ar. Eccl. 196, Plat. Theaet. 203 D; joined
with ἀποφεύγειν, of runaway slaves, Xen. An. 1. 4, 8 (where ἀποδρᾶναι
is to escape by not being found, ἀποφυγεῖν by not being caught; sce
Ammon.) ; so, οἱ ἀποδράντες Inscr. Att. in Ussing, p.58; of soldiers, Zo
desert, Xen. An. 5. 6, 343 ἀποδιδράσκοντα μὴ δύνασθαι ἀποδρᾶναι Plat.
Prot. 317 B, cf. 310 C. 2.c. acc., to flee, shun, Hdt. 2. 182, Ar.
Pax 234, etc.; οὐκ ἀπέδρα τὴν στρατείαν Dem. 567 fin.; so also in Soph.
Aj. 167, v. Elms. Heracl. 14; here ἀπέδραν is 3 plur., a poet. form for
ἀπέδρασαν, Thuc. τ. 128, etc.
ἀποδιδύσκω, = ἀποδύω, c. acc. pers., Artem. 2. 74 :—Med., Parthen. 15.
ἀποδίδωμι, f. δώσω :—to give up or back, restore, return, τινί τι Hom.,
etc.: esp. to render what is due, as debts, penalties, submission, honour,
etc., to pay, θρέπτρα φίλοις 1]. 4. 478; in full, ἀπ. ὀπίσω τι Hdt. 1. 135
50, ἀπ. τινὶ λώβην to give him back his insult, i. 6. make atonement for
it, Il. 9. 387; ἀπ. ἀμοιβήν τινι Theogn, 1263; ἀπ. τὴν ὁμοίην Hdt. 4.
119; ἀπ. τὸ μόρσιμον to pay the debt of fate, Pind. N. 7. 64; χρέος
Hdt. 2. 136; ναῦλον Ar. Ran. 270; ζημίαν, καταδίκην Thuc. 3. 70., 5-
ΒΟ; εὐχάς Xen. Mem. 2. 2,10. For the prevalence of this first and proper
sense at Athens, see the whole speech of Dem. de Halonneso, cf. Aeschin.
65. 30; so, ἀπ. χάριτας Lys. 189. 9, cf. Thuc. 3. 63; ἀπ. τι ἐς χάριν, ἐδ
ὀφείλημα Id. 2.40; ἀπ. χάριν Isocr.13I B. So ἀπ. τοῖς ἐπιγιγνομένοις
οἵανπερ παρὰ τῶν πατέρων παρελάβομεν Xen. Hell. 7. 1, 30:—Pass.,
μισθός, χάριτες ἀπ. Ατ. Eq. 1066, Thuc. 3. 63. b. in Rhet., zo
bring round, wind up a sentence by the ἀπόδοσις (4. ν.), Dion. H. de
Dem. 9: also, to belong to, be constructed with, πρός τὶ Schol. Ar. Pl.
538. 2. to attribute, assign as property or attribute, ascribe, τινί Tt
Plat. Rep. 456 B, Arist. Poét. 15. 10 :—to refer to one, as belonging to
his department, εἰς τοὺς κριτὰς τὴν κρίσιν Plat. Legg. 765 B. 3.
to return, render, yield, of land, ἐπὶ διηκόσια ἀποδοῦναι (sc. καρπόν) to
yield fruit two hundred-fold, Hdt. 1. 193 :—hence perhaps metaph., τὸ
ἔργον ἀπ. Eth. N. 2.6, 2; ἀπ. δάκρυ Eur. H.F. 480. 4. to grant,
allow, ἀπ. ἀπολογίαν Twi to grant one liberty to make a defence, Andoc.
29.16; so, 6 λόγος ἀπεδόθη αὐτοῖς right of speech was allowed them,
Aeschin. 61.16; also c. inf., zo suffer or allow a person to do, ἀπ. τισὲ
αὐτονομεῖσθαι Thuc. 1.144, cf. 3. 36; εἰ δὲ τοῖς μὲν .. ἐπιτάττειν ἀπο-
δώσετε Dem. 27. 1 ; ἀπ. κολάζειν Id. 638. 6, cf. Lys. 94. 36. 5.
ἀπ. τινά with an Adj. to render or make so and so, like ἀποδείκνυμι, ἀπ.
τὴν τέρψιν βεβαιοτέραν Isocr. 12 B, cf. Dion. H. 7. τύ. b. like
ἀποδείνυμι also, to exhibit, τὴν ὑπάρχουσαν ἀρετήν Andoc. 14. 30: 70
represent, pourtray, ἀπ, τὴν ἰδίαν μορφήν Arist. Poét. 15. 11. 6:
ἀποδιηθέω---ἀπόδυσις.
to deliver over, give up, 6. ὅ. as a slave, Eur. Cycl. 239; ἀπ. τὸν μιαρὸν
τῷ χρόνῳ φῆναι Antipho 129. 14: hence ἀπ. εἰς βουλὴν περὶ αὐτῶν, to
refer their case to the council, Isocr. 372 B, cf. Lys. 164. 17. b.
connected with this is the physical sense fo attach, append one thing to
another, make one dependent on the other, τέ τινι or εἴς τι Hero Autom.
266. 17., 249. I. 7. ἀπ. ἐπιστολήν to deliver a letter, Thuc. 7. 10,
ef, Eur. I. T. 745. 8. ἀπ. τὸν ἀγῶνα to bring it to a conclusion,
wind it up, Lycurg. 169. 8. 9. λόγον ἀπ. to render or give in an
account, Lat. rationes referre, Dem#828. 20: so in Pass., μαρτυρίαι ἀπ.
ap. Dem. 273. 12: to give an account of, explain a thing, Eur. Or.
151. 10. ἀπ. ὅρκον, v. sub ὅρκοϑ. 11. to define, περί Tivos
Arist. Eth. N. I. 4, 2; τι ἀπ. τί ἐστι Categ. 5.9; ἀπ. τινά τι Ib.:—hence
in Gramm., ¢o render, interpret one word by another, ἀπ. τὴν κοτύλην
ἄλεισον Ath. 479 C. TI. intrans. 20 izcrease, much like ἐπιδίδωμι
τι, ἣν ἡ χώρη κατὰ λόγον ἐπιδιδῷ Es ὕψος καὶ ἀποδιδῷ és αὔξησιν (though
Blakesley would transl.: if it izerease in height and decrease in fer-
tility), Hdt. 2. 13. 2. to return, recur, Arist. Gen. An. I. 18, 2,
IBN τὶ 6: 6. ΤΙΤ. Med. to give away of one’s own will, sell,
first in Hdt. τ. 70, etc.; ἀπ. τι ἐς Ἑλλάδα to take it to Greece and sell
there, Id. 2.56, cf. Ar. Av. 585, etc.; c. gen. pretii, Id. Pax 12373; ἄπ.
THs ἀξίας, τοῦ εὑρίσκοντος to sell for its worth, for what it will fetch,
Aeschin. 13. 40, 41, cf. Xen. Mem. 2. 5, 5, where ἀπ. is used of the
actual sale, πωλεῖν of offering for sale in the market, cf. Theophr. Char.
15.1; curiously, διδοῦσι [yeas] πενταδράχμους ἀποδόμενοι Hat. 6. 89 ;
ἀπ. εἰσαγγελίαν to sell, i.e. take a bribe to forego the information, Dem.
784.163 so, of δραχμῆς ἂν ἀποδόμενοι τὴν πόλιν Xen. Hell. 2.3, 48:
at Athens, esp. to farm out the public taxes, Dem. 475.5, opp. to ὠνέ-
opoar:—Thue. 6.62 has the act. ἀπέδοσαν -Ξ- ἀπέδοντο, which Bekker and
Dind. restore, cf. 7.87; the Act. however is so used in Nicet. Ann. 280 C.
The distinction is very clearly marked in Andoc. 13. 16, πάντα ἀποδόμενος,
τὰ ἡμισέα ἀποδώσω τῷ ἀποκτείναντι, cf. Bekk. praef. Thuc., fin.
ἀποδιηθέω, 70 strain off, filter, Geop. 9. 20.
ἀποδιΐστημι, fut. στήσω, to separate, ἀποδιαστῆσαι καὶ διαχωρίσαι
Plut. 2. 968 D. Med. to separate oneself; to run off, of liquids, Eust. |
Opusc. 196. 75.
amosixalw, to acquit, opp. to καταδικάζω, Antipho 147. 5, Arist. Pol.
2. 8, 15: ἀπ. δίκην Critias ap. Poll. 8. 25.
amodikelv, inf. from ἀπέδικον, poet. aor. with no pres. in use, 20 throw
off, Eur. H.F. 1204: to throw down, Aesch. Ag. 1410.
ἀποδἴκέω, (δίκη) to defend oneself on trial, Xen. Hell. 1. 7, 21, Antiph.
Incert. 88.
. ἀποδικητής, οὔ, 6, ax apparitor, Gloss.
ἀποδινέω, to whirl about, and so to thresh corn (Vv. δῖνος m1), Hdt. 2.14.
ἀποδίομαι, Dep., poet. for ἀποδιώκω, αἴ κεν “Apna .. μάχης ἐξ ἀπο-
δίωμαι (with @ in arsi), Il. 5. 763.
ἀποδῖοπομπέομαι, f. ἤσομαι: Dep. (the Act. occurs in Eust. Opusc.
262.41): (ἀπό, Διός, πομπή). To avert threatened evils by offerings
to Zeus: hence generally, to conjure away, Plat. Crat. 396 E, Lysias
108. 4: hence later in verb. Adj. ἀποδιοπομπητέον one must reject with
abhorrence, Plut. 2. 73. D (ubi v. Wytt.), Philo τ. 239 :—generally, 20 set
aside, waive, pass by, Ath. 401 B. II. ἀπ. οἶκον to purify it, Plat.
Legg. 877 E; cf. Ruhnk. Tim.
ἀποδιοπόμπησις, ews, 7, the offering an expiatory sacrifice, Plat.
Legg. 854 B, Epict. Diss. 2. 18, 20.
ἀποδιορίζω, f. iow, to mark off by dividing or defining, Arist. Pol. 4. 4,
13: absol. to make a division, Ep. Jud. το :—hence verb. Adj. --ἰστέον,
one must mark off, separate, τινά Twos Byz.: and topos, 6, a division,
separation, Hermias in Plat.
ἀποδιπλόομαι, Pass. 20 be doubled up, Eust. 1661. 60.
ἀποδίς, Adv. twice, Apoll. Constr. 339.
ἀποδισκεύω, to throw like a discus, Hust. Opusc. 236. 49: Pass., Eust.
1601. 31.
ἀποδιυλίζω, to strain or filter thoroughly, Cyrill. Hieros., Ignat., the
latter of whom hag as y.1. the Subst. ἀποδιυλισμός, 6.
ἀποδιφθερόω, to cover with, or make of skins; in Pass., ἀπ. δέρμασι Jo.
, Lyd. de Ostent. 45.
ἀποδιψάω, to cease from thirst, be relieved of it, Eust. 871. 5.
ἀποδιωθέω, fut. διώσω, to thrust away, Hices. ap. Ath. 87, cf. Hipp. 669.
. ἀποδιωκτέος, a, ov, fo be driven away, Hdn. Epim. 165. 2. ἀπο-
διωκτέον, one must drive away, Liban. 4. 853.
ἀποδίωκτος, ον, thrust out, Hdn. Epim. 103.
ἀποδιώκω, fut. διώξομαι :----ἰο chase away, Thuc. 3. 108., 6. 102: ove
ἀποδιώξει σαυτὸν ἐκ τῆς οἰκίας ; take yourself off, Ar. Nub. 1296; τὸ
λυποῦν ἀπ. τοῦ βίου Menand. Πλοκ. 9.
ἀποδίωξις, ews, ἡ, an expulsion, Antyll. in Matthaei Med. 127.
᾿ ἀἄποδοκεῖ, impers., (Soxéw): mostly c. μή et inf., ἀπέδοξέ σφι μή... it
seemed good to them not to do, they resolved not.., Hdt. 1.152., 8. 111;
also without μή, Xen. An. 2. 3,9: absol., ὥς oo ἀπέδοξε when chey
resolved not, Hdt. 1. 172.
ἀποδοκἴμάζω, f. dow, to reject on scrutiny or trial; esp. to reject a
‘candidate from want of qualification, Hdt.6, 130, Lys, 130. 33, Archipp.
183
IX9. 3; λαχὼν ἀπεδοκιμάσθη ἄρχειν Dinarch. 106. 20, cf. Dem. 779. 4:
ἀπ. νόμον to reject a law, Xen. Mem. 4. 4,14: generally, to reject as
unworthy, Plat. Theaet. 181 B; ἵππον Xen. Hipparch. 1. 13: to refuse,
object to, διατριβήν Timocl. Δρακοντ. 1. 15; τὸ ποιεῖν τι Xen. Cyr. 8. 1,
47 :—Hat. 1. 199 has the 3 sing. ἀποδοκιμᾷ she rejects, as if from a pres.
in -άω : but this may be the contr. form of the future.
ἀποδοκϊμᾶσία, 77, a rejection after trial, etc., Gloss.
ἀποδοκιμαστέον, verb. Adj. one must reject, Xen. Eq. 3. 8.
πέος, €a, ov, to be rejected, Arist. Poét. 26. 7, Luc. Hermot. 18.
ἀποδοκιμαστικός, 7, dv, rejecting, disapproving, δύναμις δοκιμαστικὴ
ἢ ἀπ. Epict. Diss. I. I, 1.
amodoKtpos, ον, worthless, Diosc. 1. η΄.
ἀπόδομα, ατος, τό, a gift, offering, Lxx.
ἀποδόντωσις, ews, 7, a cleansing of the teeth, Poll. 2.48. (As if from
--τόω, which occurs in Gloss.)
ἀποδοξάζω, to discredit, τινά Nicet. Ann. 316 A. :
ἀποδορά, as, 7), a stripping, peeling of the skin, Medic. in Matthaei 289,
ἄποδος, 7, Ion. for apodos, q. v.
ἀποδόσιμος, ov, that should be restored, Schol. Thuc. for avdSoros.
ἀπόδοσις, ews, 7, (ἀποδίδωμι) a giving back, restitution, return, τινόξ,
Hdt. 4.9; χωρίων Thuc. 5. 35, Plat. Rep. 332 B: payment of what is
due, μισθοῦ Thuc. 8. 85; φόρου Luc. V.H.1. 36: generally, a giving,
Plat. Legg. 807 D. 2. the rendering or defining of a term, Arist.
Categ. 7. 11, Top. 1.5, 1. 3. in Gramm. the consequent proposition,
opp. to πρότασις, Dion, H. de Thue. 52. A. in Poll. 3. 124, etc.
(from Med.) sale.
ἀποδοτέον, verb. Adj. one must give back, give as one’s due, τί τινὶ
Arist. Eth. N. 9. 2, 3; one must refer, assign, Ti τινι Plat. Rep. 452 A,
etc.:—one must describe, represent, οἷος τυγχάνει ὃ θεὸς dy .. ἀπ. Plut.
Rep. 379 A. 2. ἀποδοτέος, a, ov, to be referred, ascribed, assigned,
Plat. Rep. 456 B, Arist. Top. 6. 4, 8.
ἀποδοτήρ, ρος, 6, a giver back, repayer, Epich. p. 66 :—also -δότης,
ov, ὃ, Byz.
ἀποδοτικός, ἡ, dv, rendering, making, doing, τινός. Sext. Emp. M. 11.
253. 2. belonging to ἀπόδοσις (3), E.M. 763. 8. Adv. —Kws,
Eust. 920. 55.
ἀπόδουλος, 6, a freedman, Byz.
ἀποδοχεῖον, τό, a receptacle, reservoir, a storehouse, LXX.
ἀποδοχεύς, έως, 6, (δέχομαι) -- ἀποδεκτήρ, Themist. 192 C, Joseph.
Α.]. τ6. 6, 2.
ἀποδοχή, ἡ, (ἀποδέχομαι) a receiving back, having restored to one,
opp. to ἀπόδοσις, Thuc. 4. 81. IL. acceptance, approbation,
favour, Polyb. 6. 2, 10, Diod. 5. 83, N. T.
enone} f. wow, to bend backwards or sideways, Od. 9. 372, Orph.
τ. 18.
ἀπόδραγμα, aros, τό, ἃ part taken off, Hesych.
ἀποδρᾶθεϊν, v. sub ἀποδαρθάνω.
ἀποδρᾶπετεύω, fo run away from, desert, escape, τὶ Tzetz. in Cramer
An. Ox. 4. 80.
ἀποδράς, v. sub ἀποδιδράσκω.
᾿ἀπόδρᾶσις, Ion. δρησιξ, ews, 77, (ἀποδιδράσκων a running away, escape,
am. ποιεῖσθαι Hdt. 4.140; βουλεύειν Luc. D. Mort. 27.9: c. gen.
avoidance of, στρατείας ἀπ. Dem. 568. 9.
ἀποδρασκάζω, = ἀποδιδράσκω, Byz.: also -δράσκω, Walz Rhett.
3.579-
ἀπόδραστος, oy, to be escaped, Byz.
ἀποδρεπανίζω, 20 prune, lop with a δρέπανον, Suid.
ἀποδρέπτομαι, Dep.,=sq., metaph. σοφίην Anth. P. 70. 18.
ἀποδρέπω, f. ψω, to pluck off, ἀπόδρεπε οἴκαδε βότρυς pluck and take
them home, Hes. Op. 608 ; ἀπ. καρπὸν Bas Pind. P. 9. 193, cf. O.1.205
so too in Med,, Id. Fr. 87. 8 (in tmesi), Anth. P. 6. 303, ct. Plut. 2. 79 D.
ἀποδρῆναι, Ion. for --δρᾶναι, v. sub ἀποδιδράσκω.
amddpyots, v. sub dmddpacts.
ἀποδρομή, ἡ, (δραμεῖν) a running away, divergence, error, Cyril.
ἀπόδρομος, ον, (δραμεῖν) apart from the race, whether as retired from
labour, or as still too young to share it, Eust. 727. 18., 1592.55 sqq.:—
the meaning is dub. in Soph. Fr. 75.
ἀποδρύπτω, f. yw: aor. 2 ἀπέδρῦφον :—to tear off the skin, lacerate,
μή μιν ἀποδρύφοι ἑλκυστάζων (which others needlessly refer to a pres.
ἀποδρύφω), 1]. 23.187., 24.21; ἀποδρύψωσί τε πάντα Od. 17. 480;
σάρκας ὀνύχεσσι Theocr. 25.267 :—Pass., ἀπὸ χειρῶν ῥῖνοι ἀπέδρυφθεν
Od. 5. 435 ;—whence in 425 Wolf restores ἔνθα δ᾽ ἀπὸ ῥινοὺς δρύφθη
(for ἔνθ᾽ ἀπὸ ῥινός τε dp.); ἀποδρυφθῆναι χαλάζῃ Anth. P. 11.365 :—
Med. 20 scrape oneself, to grow thin, dub. in Alciphro 3.51.
ἀποδυναμόομαι, Pass. fo be weakened, lose strength, Byz.
ἀποδύνω, = ἀποδύω, to pull or strip off, Od. 22. 364. [Ὁ]
ἀπ-οδυρμός, 6, a bewailing, lamenting, Gloss.
ἀπ-οδύρομαν [Ὁ] : f. Ypodpar:—to lament bitterly, τὶ πρός τινὰ Hat. 2.
be Hie or τινά, Aesch, Pr. 637, Soph. El. 1122; absol., Plat. Rep.
06 A.
ἀπόδῦσιϑ, ews, ἣ, (ἀποδύω) ‘a stripping, undressing, Plut.2.751F,
IT.
184
ἀποδυσπετξω, to desist through impatience, to be disgusted, ἔν τινι
Arist. Top. 8.14, 4; περί τι Plut.2.502E; πρός τι Luc. Rhet. Praec. 3.
ἀποδυσπέτησις, ews, 77, discouragement, despair, Eust. Opusc. 126. 46:
—also --πέτημα, τό, Schol. Luc. Tim. 3.
ἀποδυσχεραίνω, to be vexed, annoyed, τρύς τι Theod. Prodr.
ἀποδυτέον, verb. Adj. one must strip, τινά Luc. Hermot. 38 :—from
Med., Plat. Rep. 457 A.
ἀποδύτήριον, τό, an undressing room in the bath, Xen. Ath. 2. Io,
Plat. Lys. 206 E, etc.; in the palaestra, Plat. Euthyd. 272 E:—so
ἀπόδυτρον, τό, Nicet. Ann. 97 Ὁ: --ἀπόδὕτον, τό, the vestry of a
baptistery, Eccl.
ἀποδύω, I. in fut. -δύσω, aor. 1 ἐδυσα, trans. Zo’ strip off, Hom.
(esp. in Il.) of stripping armour from the slain, c. acc. rei, τεύχεα δ᾽
Ἕκτωρ δῃώσας ἀπέδυσε Il. 18. 83, cf. 4. 532, etc.; ἀπὸ μὲν φίλα cipara
δύσω 1]. 2.261; ἀπ. τί Twos Plat. Charm. 154 E. 2. c. acc. pers.
to strip, ἀπέδυσε τὰς .. γυναῖκας Hdt. 5. 92, 7, cf. Plat. Eleg. 12.
3. II. Med., with fut. pass. ἀποδυθήσομαι (Ar. Vesp. 1122), pf.
ἀποδέδυμαι (Lys. 117. 7), with aor. 2 act. ἀπέδυν, pf. ἀποδέδυκα and
plqpf.: but Cobet V. LL. 378, thinks that the aor. I ἀπεδυσάμην is only
found in late writers (unless Lys. ap. Dion. H. de Dem. 11 be rightly cited) :
—to strip off oneself, take off, εἵματα ταῦτ᾽ ἀποδύς Od. 5. 343; absol.,
ἀποδυσάμενος (al, dmodvo—) having stripped, Ib. 349 ; ἀποδύντες Thuc. I.
6, and metaph., Ar. Ach. 627 :---ἀποδύεσθαι ἔμβαδας Ar. Vesp. 1157 ; θοἰ-
μάτιον ἀποδύεσθαι (but ἐκδύεσθαι χιτωνίσκον) Lysias 117. 6, cf. Ar.
‘Thesm. 214 (where 2 aor. act. imperat. ἀπόδυθι) ; but the plur. in gen.
ἱματίων ἀποδῦσαι Ar. Thesm. 656: absol., ἀποδύεσθαι eis or πρός τι to
strip for gymnastic exercises, Plut. Dem. 6, Brut. 15, cf. Ar. Ach. 627;
hence, also of ἀποδυόμενοι cis τὴν παλαίστραν those who practise in the
palaestra, Lys. Fr. 45. 1:—metaph. 20 put off, lay aside, ἀπεδύσατο τὴν
ὑπόκρισιν Joseph. A. J. 13. 7,1.—The pf. is used trans. by Xen. An. 5.
8, 23, πολλοὺς ἤδη ἀποδέδυκεν. [V. sub δύω.]
ἀποδωρέομαι, Dep. 20 give away, Critias 2. 3.
ἀποδωσείω, Desiderat. 20 wish to give back, Procop. Hist. 545 D.
ἀποείκω, f. fw, to withdraw from, θεῶν ἀπόεικε κελεύθου 1]. 3. 406;
as usu. read with Aristarch.; al. ἀπόειπε κελεύθου.
ἀποειπεῖν, ἀπόειπον, v. sub ἀπεῖπον.
ἀποεξουσιάζω, to be powerless, Achmes 287.
ἀποεργάθω, ν. sub ἀπείργαθον :---ἀποέργω, v. sub ἀπείργω.
ἀπόερσε, an old Ep. aor. only found in 3 pers., 20 sweep away, ἔνθα με
κῦμ ἀπόερσε 1]. 6.348; ὅν ῥά 7 ἔναυλος ἀποέρσῃ 21.2833 μή μιν
ἀποέρσειε μέγας ποταμός Ib. 329. (Of uncertain deriy.: Buttm., Lexil.
S.V., supposes it to come from ἔρδω, as Ion. collat. form of ἄρδω.)
ἀποζάω, f. ζήσω, to live off; ὅσον ἀποζῆν enough fo live off, Thuc. τ.
2; c.acc., ἀπ. ἐλύμους Procop. Hist. 602 A. ᾿ 2. to live poorly,
Luc. Tox. 59, etc.
ἀπόζεμα, ατος, τό, (amo (ew) a decoction, apozem, Geop. 13. 12, 2, and
Medic. Hence --ζεματίζω, Hierophil. in Ideler Phys. 1. 411.
ἀποζέννῦμι, = ἀποζέω, Alex. Trall. 12. 1.
ἀποζεύγνῦμαι, Pass. aor. εζύγην, but also εζεύχθην Eur. El. 284, Anth.
P. 12. 226; to be parted from, τέκνων, γυναικός, etc., Eur. H. F. 1376,
Med, 1017; εἰ γάμων ἀπεζύγην if I were free from .., Id. Supp. 791;
ὀρφανὸς amo uyeis Id. Phoen. 998 :—Womep δεῦρ᾽ ἀπεζύγην πόδας (scr.
πόδα), as on foot did I start and come hither, like βαίνειν πόδα, etc.,
v. sub Baivw a. τι. 4 (where the Schol. expl. ἀπεζύγην πόδας I had my
feet unyoked, i.e. 1 halted), Aesch. Cho. 676. 2. The Act. occurs
in Manetho 3. 85, ἀπ. συνεύνων.
ἀπόζευξις, ews, ἡ, an unyoking, Schol. Od. 6. 88.
ἀποζέω, f. ζέσω, to boil till the scum etc. is thrown off, Hipp. 407. 3,
Diphil. “Azo. 1. 9. 2. intr. Zo cease boiling or fermenting, Alex.
Dem. 6.
ἀποζοφόομαι, Pass. to grow dark or obscure, Theod. Stud.
ἀποζὕγόω, = ἀποζεύγνυμι, Gloss.
ἀπόζυμος, ov, in a state of fermentation, Hipp. Prorth. 105.
ἀπό-ζυξ, vyos, 0, 4, separated, single, Eust. Opusc. 64. 15.
ἀπ-όζω, f. οζήσω, to smell of something, τινός Ibyc. 42 Schneidew.,
Plut. 2.13 E: absol., Longus 1. II. impers., ἀπόζει τῆς ᾿Αρα-
βίης there comes a smell from Arabia, Hdt. 3. 113, cf. Luc. Cyn. 17.
ἀποζωγρᾶφέω, to paint exactly, to portray, Plat. Tim. 71 C.
ἀποζώννυμι and -ύω: fut. ζώσω: {0 take off the girdle: hence to
discharge one from service, Hdn. 2. 13, 17, etc. :—hence ἀπόζωστος, ov,
discharged, dismissed, Byz.
ἀποθαλασσόω, to make into sea, Eust. ad Dion. P. p. 200.
ἀποθάλλω, f. θἄλῶ, to lose the bloom, cited from Anth.
ἀποθανετέον, verb Adj. of ἀποθνήσκω, one must die, Arist. Eth. N. Bh
I, 8, Bekk., ubi al. -θανατέον or θνητέον. In Origen. we have ἀποθα-
νητέον, --θνητέον, c. Cels. 8. p. 394, 406.
ἀποθαρρέω and -θαρσέω, f. ἥσω, to take con
Xen. Oec, 16.6; c. inf., to buve the boldness
7 to venture a thing, Paus. Io. 19, 5.
ἀποθαρρύνομαι, ν. 5. ἀποθρασύνομαι.
ἀποθαυμάζω, Ion, ἀποθωυρ.-: to marvel much at a thing, ἄφαρ δ᾽ ἀπε-
rage, have full confidence,
to.., Longin. 32. 8 :—ar.
| place, Luc. Contempl. 22.
ἀποδυσπετέω---ἀποθηρίόω.
θαύμασ᾽ ὄνειρον Od. 6. 40: cf. Hdt. 1.11, 30, Aesch. Ag. 318, εἰς. : ἐπί
τινι Lxx: ἀπ. εἰ... Aeschin. 13. 20.» 16. 42 :—absol., to wonder much,
Hdt. τ. 68, etc.; rare in Att. Prose, as Xen. Oec. 2. 17.
ἀποθαυμαστικῶς, Ady. wonderingly, Euseb. D. E. 497 Ὁ.
ἀποθαυματίζω, = ἀποθαυμάζω, Gramm.
ἀποθεάομαι, Dep. to behold from a place, look down on, τι Joseph.
ΒΒ: 2: 155 Le
ἀποθειάζω, strengthd. for θειάζω, Themist. 239 D.
ἀποθειόω, poet. for ἀποθεόω, AnthsP. 12.177, Philostr. 834.
ἀποθεμελιόω, Zo destroy utterly, Suid. 5, v. ἀπογαιῶσαι.
ἄποθεν, Adv. (ἀπό) from afar, σφενδονᾶν, ἀκοντίζειν Thuc. 2. 81,
Xen., etc.: c. gen., ἄποθεν τοῦ τείχους Aeschin. 14. 12. -
afar off, at a distance, Thuc. 6. 7; ἡ γῆ ἡ ἄποθεν Xen. Cyn. 9. 2, 16.—
The old Att. and more usu. form is ἄπωθεν, q.v.
ἀπόθεος, ov, far from the gods, godless, like ἄθεος, Soph. Fr. 246.
ἀποθεόω, to deify, Nicol. (Com.) Incert. 1.35 (in Pass.), Polyb. 12. 23,
4: poet. ἀποθειόω, Anth. P. 12.177. 2. in Gramm, euphem. for
to make away with, esp. by drowning.
ἀποθερᾶπεία, ἡ, regular worship, θεῶν Arist. Pol. 7. 16, 14. 11.
restorative treatment after fatigue or exercise, Antyll. Matthaei τού,
Galen.
ἀποθεράπευσιϑ, ews, 77,=Oepamevors, Hesych.
atroepatreutéos, a, ov, to be treated medically, Soran.
ἀποθερἄπευτικός, 7, dv, of, connected with ἀποθεραπεία (u), Antyll.
Matthaei 107, Galen.
ἀποθερᾶἄπεύω, 20 treat with attention and honour, Dion. H. 3. 71,
etc. 2. to treat medically, τινά Hipp. 26.52; τὸ ἀλγοῦν τινι
Plut. 2.118 C: 20 apply ἀποθεραπεία (1), Antyll. in Matthaei Med. 141,
Galen.
ἀποθερίζω, fut. iw, to cut off; τρίχας, κόμας Eur. Or, 128, Hel. 1188,
in contr. aor. ἀπέθρισα; so in Archil. 127, ἶνας μεδέων ἀπέθρισεν, and
often in Anth.; the regul. form θέρισα in Ael. N. A. 1.5, Lxx. Aor.
Med. ἀπεθρισάμην Anth. P. 5.137; ἀποθρίξασθαι, of the tonsure of
monks, Procop. Hist. 48 D, etc. (perhaps from a mistaken etymology).
ἀποθέρισμα, τό, v. sub ἀπόθρισμα.
ἀπόθερμος, ον, -- ἄθερμοξ, Aretae. Caus. M. Diut. 2. 1. ΤΙ. as
Subst., = μελιτοῦττα, Schol. Ar. Pl. 1122:—a kind of drink, Hipp. 582.
23, etc.
ἀποθέσιμος, ov, for laying by, stored away, Joseph. A. J. 16. 7, 1.
ἀπόθεσις, cws, ἡ, (ἀποτίθη μι) a laying up in store, Plat. Legg. 844 Ὁ,
Arist. H. A. 9. 38, 2, etc. 2. the setting and disposition of a dislo-
cated or fractured limb, cited from Hipp. 11. a putting aside,
making away with, getting rid of, ῥύπου, τ Ep. Petr. 3. 21, cf. 2. I,
14. 2. an exposing of children, Arist. Pol. 7. 16, 15. 3. re-
signation of an office, App. Civ. I. 3. 4. ἀπ. κώλου, περιόδου a
pause or rest of the voice in speaking, Dem. Phal. 19, etc.; so in metres,
Ξε κατάληξις, Hephaest. 4. 5. the running out of the abacus of a
column, Vitruv. III. = ἀποδυτήριον, Luc. Hipp. 5.
ἀποθεσπίζω, to utter as an oracle, an. ἔμμετρα Strabo 410, cf. Plut.
Lucull. 2: to prophesy, Dion. H. 6. 43.
ἀποθέσπισις, ews, 77, an oracle given, Strabo 814.
ἀπόθεστος, ον, despised, δὴ τότε κεῖτ᾽ ἀπ. Od. 17. 296, cf. Lyc. 540,
Call. Fr. 302, acc. to Porson. (V. sub θέσσασθαι, and cf. πολύθεστος :
others wrongly from ποθέω.) /
ἀποθέται, wy, ai, a place in Lacedaemon, into which all misshapen
children were thrown as soon as born, Plut. Lyc. 16.
ἀποθετέον, verb. Adj., one must set aside, lay by, Diosc. 2. 89.
ἀποθετικός, ἡ, ὄν, laying aside, giving up, Schol. Ar. Pl. 8: in Gramm.
of verbs, deponent.
ἀπόθετος, ov, (ἀποτίθη μι) laid by, stored up, Plut. Caes. 35, Luc. Merc.
Cond. 5. 2. hidden, mysterious, ἔπη Plat. Phaedr. 262 A, cf. Dion.
H. 11.62, Lob. Aglaoph. p. 861. 3. reserved for special occasions,
special, φίλος Lys. 113.44; δωρεά Dem. 1376, fin. 11. put
aside, rejected, thrown away, Plut. 2. 159 F.
ἀποθέω, f. θεύσομαι, to run away, Hdt. 8.56, Xen. Cyr. 7. 5, 40.
ἀποθεωρέω, = ἀποθεάομαι, Polyb. 27. 4, 4, Diod. 19. 43, Plut. Lyc. 25.
ἀποθεώρησις, ews, ἧ, serious contemplation, Plut. Pelop. 25, etc.
ἀποθεωρητέον, verb. Adj. one must consider, contemplate, Plut. 2. 30 A.
ἀποθέωσις, ews, ἡ, (ἀποθεόω) deification, Strabo 284, cf. Cic. Att.
ἘΠ ΤΡ:
ἀποθήκη, 7, any place wherein to lay up a thing, a barn, magazine,
storehouse, Thuc. 6.97; ἀπ. βιβλίων Luc. Indoct. 5; σωμάτων a burial-
2. a refuge, Philist. 59. 11.
anything laid by, a store, ἀποθήκην ποιεῖσθαι εἴς τινα to lay up store of
favour with another, Hdt. 8. 109.
ἀποθηλασμός, 6, (θηλάζω) a sucking, sucking out, cited from Diose. :
—the Verb —d£w in late Medic. writers.
ἀποθηλύνω, to make weak or effeminate, to enervate, Plut. Anton. 53;
Pass., Clearch. ap. Ath. 515 F :—metaph. of plants, Theophr. H. P. 7. 4,
3, etc.; of wine, Plut. 2. 692 Ὁ.
ἀποθηριόω, fo change into a beast, τινά Eratosth, Catast, 1; to make
Ω ’ 9 ,
ἀποθηρίωσις----ἀποινάω.
quite savage, τὸν βίον Plut.2.995D: to exasperate, τινὰ πρός τινα
Polyb. 1. 79, 8 :—Pass. to become or be so, Id. τ. 67, 6, etc. ; of wounds,
Id. 1.81, 5, ubi v. Schweigh. II. in Pass., to be full of savage
creatures, Aiciphro 2. 3.
ἀποθηρίωσις, ews, 7, a changing into a wild beast, Hesych. ΤΙ.
(from Pass.) fury or rage against any one, mpés τινα cited from Diod.
ἀποθησαυρίξω, 20 store, hoard up, Diod. 5. 40, Luc. Alex. 23. Paass.,
Joseph. B. J. 7. 8, 4:—verb. Adj., —piotéov, oze must lay by, store up,
Clem. Al. 336.
ἀποθησαυρισμός, 6, a laying by, storing up, Diod. 3. 29.
ἀπόθητος, ον, zot desired, uncared for, Hesych., Eust.
ἀποθινόομαι, Pass. fo be filled up, choked with sand or mud, Polyb. 1.
15, 8.
ἀποθλάω, f. dow, to crush quite, Gloss.
ἀποθλίβω, f. ψω, to squeeze out, Theophr. Odor. 29; τὸν ἐκ τοῦ βό-
Tpvos ἀποθλιβόμενον οἶνον Diod. 3.62, etc.; to destroy by squeezing or
crushing, Arist. H. A. 7. 10, 3, etc.: so Mss. in Eur. Cycl. 237, where
λέψειν is usu. read. 2. to press, crowd, Ἐν. Luc. 8. 45; am. τῆς
χώρας to squeeze out of a place, Luc. Jud. voc. 2. ΤΙ. to oppress
much, Aquila V. T. [1]
ἀπόθλιμμα, aros, τό, that which is squeezed out, expressed juice, Diosc.
eal
ἀπόθλιμμος, 6, oppression, Aquila V. T.
ἀπόθλιψις, ews, 7, a pressing, squeezing’ out, βοτρύων Diod. 3. 633 a
squeezing out of one’s place, Luc. Jud. Voc. 2.
ἀποθνήσκω, f. θᾶνοῦμαι, strengthd. for θνήσκω, and serving as Pass. of
ἀποκτείνω, Hom., Pind. O. 2. 45, often in Ar.; once in Trag., Eur. Pa-
lam. 2 :---σεῦ ἀποτεθνηῶτος 1]. 22. 432; ἀποθνήσκων περὶ φασγάνῳ Od.
11. 424; βόες δ᾽ ἀποτέθνασαν ἤδη Od. 12. 393; ὑπὸ λιμοῦ Thuc. 1.
126; c. dat., νόσῳ Id. 8. 84:; c. acc. cogn., θάνατον ἀπ. Xen. Mem. 4.
8, 3, εἴς. ; εἰς ἕτερον ζὴν ἀπ. Plat. Ax. 365 Ὁ :—1to be ready to die, of
fear, of laughter, etc., like ἐκθνήσκω (q. v.) Ar. Ach. 15. 2. very
often in aor. ἀπέθανον, to be put to death, Hdt. 1.137, Plat. Apol. 32 Ὁ),
etc.; ἀποθανεῖν ὑπὸ τῆς πόλεως Lycurg. 159. 29.—In Prose more usual
than the simple Verb; v. θνήσκω fin.
- ἀποθορεῖν, inf. aor. 2 act. of ἀποθρώσκω, 4. Vv.
ἀποθρασύνομαι, f. ὕνοῦμαι, Dep. to be very courageous or bold, dare
all things, Dem.1407.14: later form --θαρρύνομαι, Diogen. Epist.
ἀπόθραυσις, ews, 7, a breaking, fracture, Medic.: a breaking up, com-
minution, Arist. Mund. 4. 7.
ἀπόθραυσμα, τό, a fragment, Strabo 489.
ἀποθραύω, to break off, κόρυμβα νεώς Aesch. Pers. 410: metaph. ἀπο-
θραυσθῆναι τῆς εὐκλείας to be broken off from, i.e. lose all one’s fair
fame, Ar. Nub. 997. ᾿ ΤΙ. to break in pieces, Arist. Probl. 38.8, 1.
ἀποθρηνέω, to lament much or to the full, like ἀποδύρομαι, Babr. 12. 3,
Plut. Fab. 18, etc.
ἀποθρτάζω, strictly, to cut off fig-leaves: generally ¢o cut off, dock, Ar.
Ach. 158, ubi v. Elmsl.
ἀποθριγκόω, to wall, build off; Byz.
ἀποθρίζω, v. sub ἀποθερίζω.
ἀπόθριξ, zpixos, 6, ἡ, -- ἄθριξ, Call. Fr. 347.
ἀπόθριξις, ews, 7, the clerical tonsure, Eust. Opusc. 260. 34.
ἀποθερίζω: but perhaps with a confused allusion to θρίξ.)
ἀπόθρισμά, aos, τύ, that which is cut off, Orph. Arg. 998.
ἀπόθρονος, ov, coming or rising from a throne, Greg. Naz.
ἀποθρύπτω, f. ψω, to crush, crumble to pieces, Joseph. B. J. 3. 7, 23 :—
metaph. to break in spirit, enervate, pamper, Tas ψυχὰς ξυγκεκλασμένοι
τε καὶ ἀποτεθρυμμένοι Plat. Rep. 495 E; cf. Hemst., and Ruhnk. Tim.
ἀποθρώσκω, f. θοροῦμαι : aor. ἀπέθορον :—to leap off from, νηός 1]. 2.
702; ἀπ. ap ἵππου, ἀπὸ νεός Hdt. 1. 80., 7.182; of an arrow from the
bow, Il. 16. 773, in tmesi. II. to leap up from, rise from, καπνὸν
ἀποθρώσκοντα νοῆσαι ἧς γαίης Od. 1.58; ἔρως κραδίης Anth. P. 9. 443:
absol. fo rise sheer up, shoot upwards, of rocks, Hes. Sc. 375.
ἀποθυμίᾶσις, ews, 7, a rising of smoke or vapour, Plut. 2.647 F.
igs aaah to raise a smoke or vapour, to fumigate, Arist. H. A.
- 37, 3-
ἀποθύμιος, ον (fem. --η in Simon Iamb. 6. 35), (θῦμόΞ) not according
to the mind, unpleasant, hateful, ἔπος Hes. Op. 708; ἀποθύμια ἔρδειν
τ to do one a disfavour, 1]. 14. 261; οὔ τι ἀποθύμιον ποιεῖν Hdt. 7.
168. [Ὁ]
ἀπόθῦμος, ον, -- ἄθυμος : indifferent, careless, Plut. 2.87 F.
ἀποθυννίζω, to send to the tunnies, i.e. dismiss as incorrigibly dull, Luc.
Jup. Trag. 25, cf. Eust. 1720. 63.
ἀποθῦύρόω, (θύρα) to put out of doors, Hesych. :—also --ρίζω, Gloss.
ἀποθυσάνιον or ἀποθυστάνιον, τύ, a sort of drinking-vessel, Polemo
ap. Ath. 479 F.
ἀποθύὕτέον, verb. Adj. one must perform a sacrifice, Themist. 142 A.
ἀποθύω, f. vow, to offer up as a votive sacrifice, θυσίαν, εὐχήν, δεκάτην
Xen. An. 3. 2, 12., 4.8, 25, Diphil. Zwyp. 2. Io.
ἀποθωρᾶκίζομαι, Pass. to put off one’s coat of mail, ap. Suid.
ἀποθωυμάζω, lon, for ἀποθαυμάζω, q. v.
(V, sub
185
ἀποιδείω or dw, and -δισκω, 20 swell up, dub. for ἐπ--, Hipp..554. 51.,
609. 52.
ἀποίδησις, ews, 7, abatement of a swelling, Strabo 54, ubi al. ἐπ--,
ἀποϊερόω, = ἀφιερόω, C. I. no. 2827.9.
ἀ-ποιητικός, 77, dv, unpoetical, Schol. Dion. P. 289.
ἀ-ποίητος, ov, not done, undone, πεπραγμένων ἀποίητον θέμεν ἔργων
τέλος, Lat. infectum reddere, Pind, O. 2. 30: not yet done or made,
Menand. Any. 1; wnformed, unfinished, Aristid. 1.76: not to be done,
impossible, Plut. Cor. 38. Il. rudely made, unpolished, Dion. H.
Lys. 8; esp. umpoetical, ἀπ. λόγος i. 4. πεζὴ λέξις, Id. Comp. p. 16 :-—
Ady. —rTws, Id. de Dem. 39. IIT. of persons, awkward, Geop.
ἀποικεσία, ἡ, -- ἀποίκησις, Lxx.
ἀποικέω, to go away from home, esp. as ἃ colonist, 20 settle in a foreign
country, emigrate, éx τόπου Isocr. 66 B; és θουρίους Plat. Euthyd. 271 C ;
so c. acc. loci, καλλίσταν ἀπῴκησαν νᾶσον Pind. P. 4. 460. 16 Ὲ-
to dwell afar off, to live or be far away, μακρὰν ἀπ. Thuc. 2. 55: πρόσω
ἀπ. Xen. Oec. 4.63; ἀπ. τινος πρόσω Eur. H. F. 557, cf. 1. A. 680; ἀπ.
τῶν πεδίων Philostr. 775 :—c. acc., to live a long way off a person,
Theocr. 15. 7, si vera l1—Oddly in Pass., ἣ Κόρινθος ἐὲ ἐμοῦ μακρὰν
ἀπῳκεῖτο Corinth was inhabited far away by me, i.e. I settled far from
Corinth, Soph. O. T. 998.
ἀποίκησις, ews, 7,—=sq., emigration, Hesych., Suid.
ἀποικία, 7, (dro.kos) a settling away from home, a colony, settlement,
Pind. O. 1. 36, Hdt. 1. 146, etc.; εἰς ἀπ. στέλλειν, ἄγειν to send, lead
to form a settlement, Hdt. 4.147., 5.124; ἀπ. κτίζειν Aesch. Pr. 8143
ἄπ. ἐκπέμπειν Thuc. 1.12; ἀπ. κηρύσσειν és τόπον Id. τ. 27; ἀπ.
ποιεῖσθαι Plat. Legg. 702 C :—correlative to μητρόπολις, Thuc. 1. 34.
ἀποικίζω, fut. iow, Att. 1@: to send away from home, transplant, és
νῆσον Od. 12. 135; ἀπ. δόμων τινά Eur. El. 1008, cf. Hipp. 629 :—hence
to send or carry away, Soph. O. C. 1390, Tr. 955 :—Pass. to be settled
in a far land, ἐν μακάρων. νήσοις Plat. Rep. 519 C; to emigrate, τῆσδε
Ts πόλεως Id. Euthyd. 302 C: metaph., εἰς τὸ μέσον ἀπῳκίσθη τῶν
ἐσχάτων Id. Polit. 284 E: generally, to be distant, ἀνάγκης οὐκ ἀπ. πολύ
Chaerem. ap. Stob. Ecl. 1. 154. II. to colonise a place, send a
colony to it, c. acc., Hdt. 1. 94, Thue. 1. 24.
ἀ-ποίκϊλος, ον, ot variegated, unadorned, simple, Philo 1.369, etc.
ἀ-ποίκιλτος, ov, not variegated, Clem. Al. 286. Adv. —tTws, Schol.
Aesch.
ἀποίκιος, ov, (ἀποικία) colonial, γράμματα Harp.
ἀποικίς, (Sos, ἡ, pecul. fem. of ἄποικος : ἡ ἀπ. (sc. πόλι5) @ colony,
Hdt. 7. 167, Plut. Cor. 28, etc.
ἀποίκισις, ews, 7, the leading out a colony, Dion. H. 3. 31.
ἀποικισμός, 6,=foreg., Arist. Pol. 5. 5,3: ewile, Lxx.
ἀποικιστέον, verb. Adj. one must send far away, Clem. Al. 233.
ἀποικιστής, οὔ, 6, the leader of a colony, Menand. Rhet. 85.
ἀποικοδομέω, fo cut off by building, to wall up, barricade, Tas θύρας,
Tas ὁδούς Thuc. 1. 134., 7.73; so Dem. 1273. 6, 8, Plut. Caes. 49.
ἀποικονομέω, fo manage so as to get rid of a thing, Plotin. p. 331,
555 :—Med., ἀπ. νόσον, κακίαν to get rid of them by one’s manner of
life, Hierocl. ap. Stob. Flor. 229. 36, Ecl. 2. 214.
ἀποικονόμησις, ews, ἧ, a gelting rid of a thing, Cass. Probl. 70.
ἀποικονόμητοξ, ov, to be got rid of, Epict. Diss. 4. 1, 44.
ἄποικοβ, ον, away from home, abroad, on travel, ἀπ. πέμπειν γῆς to
send from one’s native land, Soph. O. T. 1518. II. mostly as
Subst., 1. of persons, a settler, colonist (as viewed from the mother
country), Hdt. 5.97, Thuc. 1. 24, 35., 7.57, etc.; πόλιν Σινωπέων ἄποι-
κὸν ἐν TH Κολχίδι χώρᾳ Xen. An. 5.3, 2: hence Aesch. calls iron,
Χάλυβος Σκυθῶν ἄπ. Theb. 729. 2. in fem. (sub. πόλι5), a colony,
Xen, An. 5. 3, 2., 6. 2,1; like ἀποικία, dmoucis; with πόλις expressed,
Ar. Lys. 582.
ἀποικτίζομαι, Dep. to complain loudly, πρός τινα Hdt. 1. 114.
ἀ-ποίμαντος, ov, unfed, untended, Anth. P. 6. 239: freq. metaph. in Eccl.
ἀποιμώζω, fut. ἔομαι, co bewail loudly, τι Aesch. Ag. 329, Soph. Phil.
278; τινά Aesch. Fr. 127, Antipho 134.155; ἀπ. τι πρός τινα Eur. Med.
31; ἀπ. τινά τινος Dion. H. 5. 8.
ἄποινα, wy, τά, (prob. from α euphon., ποινή, and therefore much the
same as ποινή, ποιναί ;--τὰ χρήματα ἄποινα ὠνόμαζον οἱ παλαιοΐ Dem.
630, fin.) : I. in Hom. (only in Il.), a ransom or price paid,
whether 20 recover one’s freedom when taken prisoner,=Avrpa, as in Il.
I. 13, 95, etc., cf. Hdt.6. 79; or fo save one’s life,= ζωάγρια, as Il. 6.
49., 10. 380, etc., cf. Theogn. 727; mostly c. gen., ἄποινα κούρης, υἷος
ransom for them, Il. 1. 111.) 2. 230; vexpoto δὲ δέξαι ἄπ. accept it, 24.
1373 ἀπ. φέρειν, διδόναι to pay it, Ib. 139, etc. II. generally,
atonement, compensation, penalty, 1]. 9. 120, cf. Hdt. 9. 120: esp. by
Solon’s laws the fine due from the murderer to the next of kin, like the
Saxon weregild, Plat. Legg. 862 C; ἄποινα ὕβρεως, μιασμάτων Aesch.
Pers. 808, Ag. 1420, cf. Eur. Bacch. 516, Alc. 7: in Eur. I. T. 1459, THs
σῆς σφαγῆς ἄποινα prob. redemption, rescue from death :—Pind. often
has it in good sense, a recompense, reward, usu. absol. c. gen., i recom-
pense or reward for .. , ἄποιν᾽ ἀρετᾶς P. 2. 26.
ἀποινάω, (πρινή) 10 demand the fine due from the murderer (v. ἄποινα
.186
1), Lex ap. Dem. 629. 22, cf. 630, fin.:—Med. to hold to ransom, Eur.
Rhes. 177, cf. 466.
G7r-owvéew, to cease to ferment, ν. 1. Alex. Anpyzp. 6.
ἀποινίς, Adv. wupunished, Agath. Hist. p. 248.
ἀποινό-δἴκος, ον, exacting penalty, atoning, δίκαι Eur. H. F. 888.
' ἀποινό-δορποξ, ον, ransom-devouring, Lyc. 902.
ἄποινον, τό, v. sub ἄποινα.
ἄπ-οινος, ον, Ξ-- ἄοινοπ, Eust. 727. 20, etc.
ἄ-ποιος, ον, (motos) without quality or attribute, στοιχεῖα Democt. ap.
Stob. Ecl. 1.17; ὕλη Plut. 2. 369 A; γεῦσις Aretae. Caus. M. Acut. 2.
73 ἄπ ὕδωρ pure water, Ath. 33 C.
ἀποιστέον, verb. Adj. of ἀποφέρω, one must carry off, Gloss.
ἀποϊστεύω, to kill with arrows, Anth. P. 7. 743.
: ἀποίσω, v. sub ἀποφέρω.
ἀποίχομαι, f. ἥσομαι; aor. ῳχόμην ; Dep. io be gone away, to be far
from, keep aloof from a thing, c. gen., Hom.; ἀποίχονται πολέμοιο 1].
II. 408; ἀποίχεαι ἀνδρός art gone from him, hast forsaken him, 19.
342; and so in Att. 2. absol. to be gone, to have departed, ὅπως
δὴ δηρὸν ἀποίχεται how long he has been gone, Od. 4. 109, cf. 21. 70,
Hadt. 3. 30, εἴο.; ἀπ. εἰς τάξιν πάλιν Eur. Heracl. 818; ἀποιχόμενος
absent, Od. τ. 135, 253., 3. 77. etc. :—hence, 3. to be gone, past,
to have perished, ἀποίχεται χάρις Eur. H. F. 134; of persons, to be dead
and gone, Ar. Ran. 83; more fully, ἀπ. βιότοιο v.1. Anth. P. το. 59; οἱ
ἀποιχόμενοι = οἱ τελευτήσαντεξ, Pind. P. 1. 181, cf. 3. 4. 4. μηνὸς
ἀποιχομένου = φθίνοντος, Arat. 810.
ἀποιωνίζομαι, Dep. to shun as an ill-omen, Lat. abominari, Gloss.
ἀποκαθαίρω, fut. ἀρῶ, to clear, cleanse or clean quite, ἀπ. τὴν χεῖρα Eis
τὰ χειρόμακτρα to clean them upon.., Xen. Cyr. 1. 3, 5. 2. to
refine metal by smelting, Strabo 399: ῥητίνη ἀποκεκαθαρμένη purified,
Diose. 1. 24: metaph. ἀποκεκαθάρθαι τὴν φωνήν to be pure in dialect,
Luc. Hist. Conscr. 21. II. 120 cleanse off, clear away, Tas Tpa-
me(as Ar. Pax 1193; ἀπ. Tas βαναύσους τέχνας eis μετοίκων χέρας Plut.
Comp. Lyc. c. Num. 2; fo remove by purging or clearing, Diosc. 4. 63:
—Pass. 20 be removed by purging, Hipp. Vet. Med. 16; or by cleansing,
Plat. Tim. 72 C: metaph. ¢o be got rid of, Plut. Cor. 12:—Med. ἀποκα-
θηρασθαί τι to get rid of a thing, Tim. Locr. 104 B; τινός to rid oneself
Ὁ --- xen. Oyr 2. 2, 27-
ἀποκαθαρίζω, to make clean, purify, Lxx: —piopa, τό,-- κάθαρμα,
Ἐ: M. 483.12: piopds, 6, a purification, Byz.
ἀποκάθαρμα, τό, filth, refuse, excrement, Arist. H. A. 5.15, 2.» 9. 40, 10:
—an expiatory offering, Steph. B.: cf. κάθαρμα.
ἀποκάθαρσις, ews, 7, a thorough cleansing, lustration, expiation,
Plut. Rom. 21; a refining, purifying of metal, Arist. Meteor. 4. 6,
Io. ΤΙ. a purging off, χολῆς Thuc. 2. 49.
ἀποκαθαρτέον, verb. Adj., ove must purify, Aristid. τ. 25.
ἀποκαθαρτικός, 7, dv, clearing, cleansing, c. gen., Diosc. 3. 25.
ἀποκαθέζομαι, f. εδοῦμαι, to sit down, sit, Gloss.
ἀποκαθεύδω, f. ευδήσω : impf., ἀποκαθηῦδον or --καθεῦδον and amenad-
€vdov :—to sleep away from home, és τὸ ἱερόν Philostr. 568; of a woman
sepatated from her husband, Eupol. Incert. 138. II. to fall
asleep over a thing, Themist. 13 D.
ἀποκαθήλωσιξ, ews, 7, an unnailing, taking down what has been
nailed, Eccl.
ἀποκάθημαι, lon. -κάτημαι, Zo sit apart, Hdt. 4. 66: ἡ ἀποκαθημένη,
in Lxx, = αἱμορροοῦσα. II. 10 sit idle, Arist. H. A. g. 40, 26,
Ael. V. H. 6.12.
ἀποκαθίζω, to sit apart, of a judge, Polyb. 31. 1ο, 3.
sit down, Plut. 2. 649 B.
ἀποκαθιστάνω, =sq., Polyb. 3. 98, 9, Diod. 18. 57:—also -ἰστάω, Duris
ap. Ath. 606 D, Diod. 1. 78.
ἀποκαθίστημι, fut. καταστήσω ; pf. καθέστακα Polyb. 21.9, 9: to re-
establish, restore, reinstate, Xen. Lac. 6.3; τὴν πολιτείαν Decret. Byz.
ap. Dem. 256.3; πολίτας Plut. Alex. 7: ἀπ. τινί τι to restore, return to
one, Polyb. 3. 98, 7, εἴς. :---ὠἰἼπ. ἑαυτὸν eis..to carry oneself back ..,
Plut. 2. 610 D, cf. Duris l.c.; émé.., Diod. 5. 23 :—1o heal, set right,
Diosc. 1. 77, etc. TI. Pass., with pf. pass. ἀποκαθέσταμαι, aor.
εστάθην ; also aor. 2 act., κατέστην :—to be restored, Arist. Categ. 8. 14,
etc.; fo return again, settle down, eis τὴν ἐξ ἀρχῆς κατάστασιν Polyb.
25.1, 1: of sicknesses, to be relieved, to recover, Hipp. Aph. 1258 : ἀπ. εἴς
Τι to turn out so and so, Theophr. H. P. 4. 14, 5, cf. Polyb. 2. 41, 14.
ἀποκαίνῦὕμαι, Pass. to surpass or vanquish, τῇ δ᾽ αὖτ᾽ .. ἀπεκαίνυτο πάν-
Tas 7 wrestling he vanquished all, Od. 8. 127; οἷος δή pe .. ἀπεκαίνυτο
τόξῳ Ib. 219.
ἀποκαίριος, ον, -- ἄκαιρος, Soph, Phil. 185.
ἀποκαισἄρόομαι, Pass. to asswme the monarch, M. Anton. 6. 320.
ἀποκαίω, Att. --κάω, fut. xatow; aor. έκηα Il. 1. citand., éxavoa Dem.
798. 23, Philippid. Incert. 2; to burn off; of medical cautery, Xen. Mem.
I. 2,54: also of intense cold (like Virgil’s frigus adurit), Il. 21. 336,
Xen. An. 4. 5, 3, Theophr. C. P. 2. 3, 10, etc.:—Pass., ἀπεκαίοντο αἱ
fives their noses were frozen off, Xen. An. ¥. 4, 3.
ἀποκἄκέω, (κάκη) to sink ander a weight of misery, Lxx.
11. to
9 ie Bisa si: ome
ἀποινέω---ἀποκαυλίζω.
ἀποκάκησις, εως, %, cowardice, Hesych. 5. v. ἀπόκνησίιϑ.
ἀποκἄλέω, f. ἐσω, to call back, recall, esp. from exile, Hdt. 3.53, Xen.
Cyr. I. 4, 25. 2. to call away or aside, Xen. An. 7. 3, 35. II.
to call by a name, ἀπ. τοὺς χαλεπαίνοντας ἀνδρώδεις Arist. Eth. N. 2.9,
7; esp. by way of abuse or disparagement, fo stigmatise as.., Soph. Aj.
727, Andoc. 31. 10; ws ἐν ὀνείδει ator. μηχανοποιόν Plat. Gorg. 512 Ὁ:
ἀργόν, σοφιστὴν amor. τινά Xen. Mem. I. 2, 57., 6.133; οὖς νῦν ὑβρίζει
καὶ πτωχοὺς ἀποκαλεῖ Dem. 582. 12; χαριεντισμὸν ἀπ. (y. sub xap.) fo
call it a sorry jest, Plat. Theaet. 168 D: cf. Donalds. New Cratyl. p. 240:
sometimes however without any bad sense, Arist. Eth. N. 2. 9, 7.—For
Ar. Av. 1262, v. sub ἀποκλείω.
ἀποκαλλωπίζω, f. ἔσω, to strip of ornament, Poll. τ. 236.
ἀποκάλυμμα, aros, τό, a thing revealed, revelation, Hermas ap. Clem.
Al. 426.
ἀποκἄλυπτικός, ἡ, ov, that can reveal, revealing, Clem. Al. 98.
ἀποκἄλύπτω, f. ψω, to disclose, display, uncover, Hdt. τ. 119, Plat. Prot.
352 A, etc.:—Med., ἀποκαλύπτεσθαι κεφαλήν Plut: Crass. 6: metaph.
to unveil oneself, reveal one’s whole mind, \d. Alex. 55., 2. 880 E; ἀπο-
καλύπτεσθαι πρός τι to let one’s designs upon a thing become known,
Diod. 17. 62., 18. 23:—in Pass., λόγοι ἀποκεκαλυμμένοι naked, i. e.
shameless words, Vit. Hom. 214.
ἀποκάλυψις, ews, 77, an uncovering, shewing, ἁμαρτίας, Plut. 2. 70 F:
a revelation, N. T.
ἀποκάμνω, f. κἄμοῦμαι, to grow quile weary, fail or flag utterly, usu.
absol., Soph. O. C.1776, Plat. Rep. 445 B, Anth. P. 5. 47; also c. part.,
ἀπ. ζητῶν, pnXavapevos to be quite weary of.., Plat. Meno 81 D, Xen.
Mem. 2. 6,35; c. inf. o cease to do, μοχθεῖν οὐκ ἀπ. Bur. Ion 135 (al.
ἀποκάμπτω), cf. Plat. Crito 45 B:—c. acc., am. πόνον to flinch from
toil, Lat. detrectare laborem, Xen. Hell.7.5, 193 so, am. πρός τι Plut.
Arat. 33.
ἀποκάμπτω, intr., 70 turn off or aside, opp. to ὀρθοδρομεῖν, Xen, Eq.
7-14, cf. Arist, Rhet. 3.9,6; v. sub ἀποκάμνω.
ἀπόκαμψις, ews, 7, a turning off the road, Theophr. Char. 23.
ἀποκαπνισμός, 6, fumigation, Diosc. 3. 126.
ἀποκἄπύω, to breathe away: aor. 1, ἀπὸ δὲ ψυχὴν ἐκάπυσσεν she
gasped forth her life, of Andromaché in a swoon, Il. 22. 467; cf. Q. Sm.
6. 523. [Ὁ]
ἀποκᾶραδοκέω, fo expect, watch for earnestly, c. acc., Polyb.16. 2, 8, etc.
amokipadokta, ἡ, earnest expectation, N. T.
ἀποκᾶἄρατομέω, to behead, Schol. Pind. O. το. 10. .
ἀπόκαρμα, aros, τό, (iceipw) that which is clipped off, Jambi. Prott. 21.
p. 316K.
ἀποκαρπεύομαι, Dep. 20 enjoy the fruits of, c. acc., Nicet. Ann. 194 B.
ἀποκαρπίζω, to gather fruit; Pass. to be stript of fruit, Poll. τ.
236. II. Med. metaph. 0 enjoy, τινός Clem. Al. Tos.
ἀποκαρπόω, to produce fruit, to produce, Hipp. 279. 34 :—Med. 20
enjoy the fruit of, τι Epiphan.
ἀπόκαρσις, ews, 7, (κείρω) a clipping, tonsure, Eccl.
ἀποκαρτέον, verb. Adj. from ἀποκείρω, one must clip off, shear, Eupol.
Incert. 97.
ἀποκαρτερέω, to hill oneself by abstinence, starve oneself to death, Hipp.
Acut. 393, cf. Cic. Tusc. 1. 34, Plut. Num. 21, Luc. Macrob. 19; ὥστε
μᾶλλον ἂν θέλειν ἀποκαρτερεῖν ἢ τοῦτ᾽ ἀκούων καρτερεῖν Lysipp. Incert.
2; οἵ. Timocl. Kavy. τ.
ἀποκαρτέρησις, ews, ἧ, suicide by bunger, Quintil. Inst. 8.5.
ἀποκαρφολογέω, = καρφολογέω, Hipp. Progn. 38.
ἀποκαταβαίνω, f. βήσομαι, to descend from, Dion. H. 9. 16.
ἀποκατάγνυμι, to break, rend off, Hesych.
ἀποκαταδίκη, ἢ; & condemnation, Byz.
ἀποκαταλλάσσω, Att. -ττω, fo reconcile again, N. T., Eccl.
ἀποκαταρρέω, to flow down from, ἀπό τινος Hipp. Aph. 1259.
ἀποκαταρρίπτω, fo fling down, Galen.
ἀποκατάστᾶσις, ews, ἧ, complete restoration, reestablishment, restitu-
tion, Polyb. 3.99, 6, etc.; τῆς φύσιος és τὸ ἀρχαῖον Aretae. Cur. M.
Diut. 1. 5: recovery from sickness, Id. Caus. M. Acut. I. 10 :—acc. to
Ammon. used of ἔμψυχα, ἀπόδοσις being used of ἄψυχα ; but amok.
ἄστρων the return of the stars to the same place in the heavens as in the
former year, Plat. Ax. 370 B, Plut. 2. 937 F, ete.
ἀποκαταστᾶτικός, ἡ, dy, returning, recurring im a cycle or orbit, Philo
1.243 ἀπ. ἀριθμοί Nicom. Arithm. Db ΤΠ
ἀποκατάσχεσις, ews, 7, a holding off, Gloss.
ἀποκατατίθημι, f. θήσω, to lay aside, Ap. Rh. 3. 817, in Med. syncop.
ἀποκαταφαίνομαι, Pass. to be reflected, Aristaen. 1. 3. Ἷ
ἀποκαταψύχω, 70 cool, Galen.
ἀποκατέχω, to hold bound, ἐσχάταις τιμωρίαις C. 1. no. 5858. b. 36.
ἀποκάτημαιυ, Ion, for ἀποκάθημαι, q. v. ᾿ ἷ
ἀποικατορθόω, fo set upright again, Arist. Eth. E. 7. 14, 10.
ἀποκάτω, from below, Gramm.
ἀποκάτωθεν, from beneath, upwards, Olympiod. Lob. Phryn. 46.
ἀποκαυλίζω, f. tow, Att. τῶ, (kavAds) to break off by the stalk: to break
1, short off, Eur. Supp. 717, Thuc. 2.76 :—Pass, to be so braken, to be Jrac-
5΄ ΜΕΝ Sgn .
αποκαύλισις----«ἀποκληροῶ.
tured across, Hipp. Fract. 778, Art. 799.—Verb. Adj. -υστέον, Oribas.
Mai. 18.
ἀποκαύλισις, ews, 7, a breaking off by the stalk; a breaking quite
across, snapping, πηδαλίων Luc. Merc. Cond. 1.
ἀπόκαυλος, ον, -- ἄκαυλος, Schneid. Theophr. H. P. 7. 2, 4.
amoKavots, €Ws, 7), (ἀποκαίω) α burning, scorching, Strabo 770.
ἀποκάω, ν. 5. ἀποκαίω.
ἀπόκειμαι, fut. κείσομαι, Pass. to be laid away from, προμαθείας ἀπό-
κεινται poat the tides of events lie beyond our foresight, Pind. N. 11. 61,
cf. Arat. IIo. II. absol. Zo be laid up in store, of money, παρά
τινι Lys. 153.45; τινί for one’s use, Xen. An. 2.3, 15; χάρις Soph.
©.C.1752: hence Zo be kept in secret, be in reserve, Id. Cyr. 3.1, 19, Plat.,
εἴς. : πολύς σοι [yéAws| ἐστὶν ἀποκείμενος you have great store of
laughter in reserve, Ib. 2.2,15; ἀπ. εἰς... to be reserved for an occa-
sion, Plat. Legg. 952 D; συγγνώμη, ἔλεος ἀπ. τινί Dem. 633, 26, Diod.
13. 30, etc. :—c. inf. ἀτυχήματα ἀπόκειταί τινι ἐνευδοκιμεῖν Dem. 294.
14; παθεῖν Dion. H.5.8:—r0 ἀποκείμενον that which is in store for
one, one’s fate, Schif. Greg. p. 477. III. to be laid aside, and
so neglected, Cratin. Incert. 46, Plut. 2.159 F. :
ἀποκείρω, fut. κερῶ, Ep. κέρσω; aor. éxeipa, Ep. éxepoa: Pass., aor.
εκάρην : pf. κέκαρμαι. To clip or cut off; properly of hair, mostly in
Med., ξανθὴν ἀπεκείρατο χαίτην 1]. 23.141; ἀποκείρασθαι Tas κεφαλάς
to have their hair close, ἨΔΈ. 6. 21 ; and absol., ἀποκείρασθαι Ar. Nub.
836; esp. in token of mourning, Isae. 47.9; so also in Act., Xen. Eq.
5.8, Luc. Pisc. 46 :—Pass., δὶς ἀποκαρέντα πρόβατα Diod. 1.36; ἀποκε-
Kappevos μοιχόν, ἀπ. σκάφιον, of peculiar fashions of hair-cutting, Ar.
Ach. 849, Thesm. 838; c.acc., ἀπὸ orepdvay κέκαρσαι πύργων thou
bast been shorn of thy crown of towers, Eur. Hec. 910 : metaph. 20 cheat,
τοὺς παχεῖς Luc. Alex. 6. ΤΙ. generally, to cut through, sever,
ἀπὸ δ᾽ ἄμφω κέρσε τένοντε Il. 10.456; ἀπὸ δὲ φλέβα πᾶσαν Exepoey
12. 546. III. 10 cut off; slay, ἄνδρας Aesch. Pers. 921, cf. Eur.
H.F.875, Demad. 180. 3.
ἀποκεκἄλυμμένως, Ady. part. pf. pass. openly, Isocr. 171 E, Dion. H.
Rhet. 8. 3.
ἀποκεκινδυνευμένως, Adv. part. pf. pass. venturously, Themist. 107 C.
ἀποκεκληρωμένως, Adv. part. pf. pass. by lot, chance, Jo. Chrys.
ἀποκεκρυμμένως, Adv. part. pf. pass. by stealth, Schol. Ar. Av. 267, Eccl.
ἀποκέλλω, 720 get out of the course or track, A.B. 428.
ἀπόκενος, ον, quite emptied, Diosc. 5.45: cf. ἀπέρημος.
ἀποκενόω, fo empty quite, drain, exhaust, Hipp. 237. 34, Lxx.
ἀποκεντέω, fo pierce or stab quite through, Lxx, cf. Diog. L. 9. 26.
ἀποκέντησις, ews, ἡ, a stabbing, Lxx.
ἀπόκεντροξ, ov, away from the centre, Manetho 3. 269.
ἀποκένωσις, ews, 7, an emptying, Matth. Medic. 147.
ἀποκερδαίνω, fut. δήσω and dave, aor. δησα and dava; to have benefit,
enjoyment from or of a thing, c. gen., ποτοῦ Eur. Cycl. 432; ἀπ. βραχέα
fo make some small gain of a thing, Andoc. 17. 32; absol., ἔνεσται ἀπο-
κερδᾶναι Luc. Ὁ. Mort. 4. 1.
ἀποκερματίζω, fut. iow, Att.t@, to change for small coin, break into
small pieces, Porph. ap. Stob. Ecl. 1.822 :—metaph. fo dissipate a pro-
perty, reduce it to nothing, Anth. P. 7. 607.
ἀποκεφαλαιόομαι, Pass. to be summed up, Eust.1769. 4.
ἀποκεφᾶἄλίζω, to behead, Epict. Diss. 1.1, 24; and in Pass., Ib. 29.
ἀποκεφάλισμα, τό, a cleaning of the head, Poll. 2. 48.
ἀποκεφᾶλισμός, 6, beheading, Plut. 2. 358E: ἀποκεφᾶλιστής, ov, 6 a
beadsman, Strabo 531.
ἀποκεχωρισμένως, Ady. pf. pass., separately, Apollon. Lex. Hom.
ἀποκηδεύω, fo cease to mourn for, τινά Hdt. 9. 31.
ἀποκηδέω, fut. ἤσω, τε ἀκηδέω, to be remiss, ll. 23.413: to be faint,
Sophron ap. A. B. 428.
ἀποκηδής, és, = ἀκηδής, negligent, Galen. '
ἀπόκηρος, (κήρ) free from fate ot death, Emped. 411.
ἀποκήρυγμα, aros, τό, a thing publicly proclaimed, dub. in Hipp. 110.
ἀποκηρυκεύομαι, Dep. fo avert by a message, deprecate, τι Byz.
ἀποκηρυκτέος, a, ov, verb. Adj. from ἀποκηρύσσω τι, to be expelled,
driven away, Greg. Naz,
ἀποκήρυκτος, ον, publicly renounced :— 1. of a son, disinherited,
disowned, Theopomp. (Hist.) 333, cf. Poll. 4.93, Luc. Icarom. 14. 2.
in Eccl., excommunicated, Clem. Al. 562.
ἀποκηρύξιμος, ov, to be sold by public auction, C.1. no. 123.5, V-
Bockh p. 165.
ἀποκήρυξις, ews, ἡ, a public announcement, esp. public renunciation of
a son, disinberiting, Plut. Themist. 2, Luc. Abdic. 5. 2. excommu-
nication, Synes. 219 B.
ἀποκηρύσσω, Att. -rrw: fut. f:—to have a thing cried, to offer it
Sor public sale, sell by auction, Hdt. 2. 194, Plat. Com. Πρεσβ. 4; ἀπ. ὅ
τι ἂν ἀλφάνῃ Eupol. Tag. 12 :—Pass. to be sold by auction, Lys. 148. 43,
Luc. Pisc. 23. II. to renounce publicly, disinherit a son, Plat.
Legg. 928 E, sq., Dem. 1006. 21, cf, Luc. Abdic. 1, sqq.: also to declare
outlawed, banish, Valck. Hdt. 1. c. III. 10 forbid by proclamation,
ἀποκενήρυκται μὴ στρατεύειν Xen, Hell, 5.2, 27, cf, Theophr. H.P, 4.4.5.
‘187
ἀποκιδαρόω, fo take the Kidapis off, uncover, Kepadny Lxx.
ἀποκίδναμαι, Pass. to spread abroad from a place, Ap. Rh. 4. 133,
Arat. 735.
ἀποκινδύνευσις, ews, 7, a venturons attempt, hazard, τύχης ‘Thuc.
. 67.
Oe Oe a to make a bold attempt, make a venture or hazard, πρός
τινα against another, Thuc. 7.81; ἀποπκινδ. ἔν τινι to make trial in his
case, upon him, Xen. Mem. 4. 2, 5, Aeschin. 41. 43; ἀπ. πάσαις δυνά-
μεσι Dion. H.3.52; ἀπ. περὶ τῶν ὅλων Plut. Alex.17: also c. Adj.
neut., ἀποκινδ. τοῦτο to make this venture, Lys. 102. 15.—Pass., ἡμῖν ..
ἀποκεκινδυνεύσεται τὰ χρήματα will be put to the uttermost hazard,
Thuc. 3. 39. II. to shrink from the dangers of another, abandon
him in danger, τινός Philostr. 296.
ἀποκῖνέω, fut. now, to remove or put away from, ἀποκινήσασκε Tpa-
mé(ns Il. 11.635; μή μ᾽ ἀποκινήσωσι θυράων Od. 22. 107. 11.
intr. to move off, Aen. Tact. 10, etc.
ἀποκίνησις, ews, 7, a means of removing, τινός Eccl.
ἀπόκῖνος, 6, (κινέω) a comic dance, of an indecent nature, Cratin. Ney.
13, Ar. Fr. 269, cf. Poll. 4. 101, Ath. 629 C: ἀπόκινον εὑρέ find some
way of dancing off or escaping, Ar. Eq. 20.
ἀποκιρσόομαι, Pass. to become varicose, φλέβες Archig. ap. Galen.
ἀποκισσόομαι, Pass. to be changed into ivy, Theophr. H. P. 3. 18, 7.
ἀποκλᾶἄδεύω, to lop off the branches of a tree, Philo Bybl. ap. Euseb.
P.E. 35 A.
ἀποκλάζω, f. κλάγξω, to ring or shout forth, Aesch. Ag. 156, Anth. P.
ΟἿΟΊ.
Te ϑκχάδο; f. dow, to bend one’s knees, and so rest, like κάμπτειν γόνυ,
Ar. Fr. 163 ; cf. Soph. O. C. 196.
ἀποκλαίω, Ατέ. -κλάω [aw]: fut. κλαύσομαι. To weep aloud, Hdt.
2.121, 3, etc.; ἀπ. στόνον Soph. Phil. 695 :—but, ἀπ. τινά or τί to bewail
much, mourn deeply for, Theogn. 931, Hdt. 3.14, Aesch. Pr. 637; ἀπ.
ἐμαυτόν Plat. Phaed. 117 C:—Med. ἀποκλαίεσθαι κακά, πενίαν to bewail
one’s woes, one’s poverty, Soph. O. T. 1467, Eur, Oen. 6, Ar. Vesp.
564. II. in Med., also, to cease to wail, Luc. Syr. Ὁ. 6.
ἀποκλᾳξω, —KAgEov, ν. sub ἀποκλείω.
ἀπόκλᾶρος, ov, Dor. for ἀπόκληρος, 4. Vv.
ἀπόκλᾶσις, ews, 7), a breaking, of a wave, E.M.8. 41.
ἀπόκλασμα, τό, a fracture of the extremity, Hipp. Offic. 748.
ἀπόκλαυμα, τό, loud wailing, Epict. Diss. 2. 16, 39 :—also —«Aavots,
ews, 7, Origen.
ἀποκλάω, f.aow, to break off, Strabo 458; Theocr. 22. 14, in aor.
pass. ἀποκλασθέντα :—a part. aor. 2 act. ἀποκλάς, Anacr. Fr. 16 :—Med.,
Leon. Tar. in Anth. P. 7. 506.
ἀποκλάω, ν. sub ἀποκλαίω. [ἃ]
ἀπόκλεισις or -κλῃσις, ews, ἧ, (ἀποκλείω) a shutting off or out, com=
plete hindrance, Thuc. 6.99; ἀπόκλ. pov τῶν πυλῶν a Shutting the gates
against me, Id. 4. 85.
ἀπόκλεισμα, τό, a guard-house, Lxx; and so -μός, od, ὃ, Aquil. Ps.
141. 8.
ἀποκλειστέον, verb. Adj. one must bar, shut off, πάροδον Basil.
ἀπόκλειστος, ον, shut off, enclosed, Aquila V.'T.
ἀποκλείω, f. κλείσω : Ion. - κληΐω, f. κληΐσω (Hdt.): Att. ἀποκλήω,
f. κλήσω : Dor. f. -κλάξω Theocr. 15. 43; imper. aor. --κλάξον Ib. 77:
(cf. κλείω.) To shut off from or out of, τινὰ πυλέων Hdt. 5. 104;
δωμάτων Aesch. Pr.670; ἀπ. τινά to shut him out, Theocr.15.77; τινὰ
τῇ κιγκλίδι Ar. Vesp. 775; τῇ θυρᾳ Id. Eccl. 420. 2. to cut off or
hinder from a thing, τινός Hdt. 1.37, etc.; ἀπό τινος Ar. Vesp. 601 :
also, ἀπ. τινὰ μὴ διαπερᾶν to prevent him from .., Ar. Av. 1263 :—so in
Med., ἀποκλείεσθαί τινος Thuc.6. τοῦ :—Pass. to be cut off, hindered
from, ἐξόδου Hdt. 3.117, etc.: τοῦ σίτου, τῶν σιτίων to turn away from
food, have no appetite, Hipp. 373. 44 and 46, Dem. 1260. 233 ἀπ. τοῦ
λόγου τυχεῖν Dem. 1107. 3. II. c. acc. only, 20 shut up, close,
τὰς πύλας, τὰ ἱρά Hdt.1.150., 2.133; ἀπ. ὅδόν to bar a road, Babr. 8.
4: ἀπ. Tas ἐφόδους τῶν ἐπιτηδείων Xen. Hell. 2. 4, 3. 2. to shut
up a person, Soph. O. T. 1388, Ar. Vesp. 719; τινὰ ἔνδον Dem. 1359. 6;
ἀποκλείεσθαι ἐν δωματίῳ Lys. 93. 19. 3. 10 cut off, prevent, hinder,
τὴν ὄψιν Hdt. 4. 7, cf. Plat. Phaedr. 251 D. IIT. absol. to make
an exception, Dem. 841.5.
ἀποκλέπτω, f. Ww, to steal away, run away with, τι h. Hom. Merc.
522: ἀπ. ἑαυτόν to cheat oneself, Greg. Naz. :—Pass., in Artemid. 2.59,
to be robbed of, c. acc.
ἀποκληΐω, Ion. for ἀποκλείω, 4. ν.
ἀποκληρονόμος, ov,=sq., disinherited, Bpict. Diss. 2. 8, 2, Eccl.
ἀπό-κληρος, Dor. κλᾶρος, ov: away from, i.e. without lot or share of,
πόνων Pind. P. 5. 71, Emped. ap. Clem. Al. 721. II. absol. dis-
inherited, Arist. Top. 2. 6, 5.
ἀποκληρόω, to choose by lot from a number, Hdt. 2. 32; ἀπ. ἕνα ἐξ
δεκάδος, Hdt. 3. 25; ἀπὸ πάντων τῶν λόχων Thuc. 4. 8: at Athens, fo
choose or elect by lot, Thuc. 8. 70, Andoc. 11. 19; σιτοφύλακας ἀπ. Lys.
165, 35: and in Pass. fo bé so chosen, Dem. 778. 4: Med. to pick out,
choose out of a number, τι Plut. 2.826 E, Philo 2, 508, 2. to
188
allot, assign by lot, χώραν τινί Plut. Caes. 51 : Pass. 20 be allotted, fall to
one’s share, τινί Luc. Merc. Cond. 32, Philo 2. 577:—also to have
allotted to one, τι Philo 1. 214. II. ἐο exclude, Arist. Pol. 4. 14,
13; cf. ἀπόκληροϑ.
ἀποκλήρωσις, ews, ἡ; choice by lot or chance, unreasoning choice, Plut.
2.1045 F: random conduct, caprice, Sext. Emp. M. 8. 351: hence the
phrases, Tis ἡ ἀποκλ., c. inf., what 15 there unreasonable in doing so and
so? and κατ᾽ ἀποκλήρωσιν without reason, at random, Origen.
ἀποκληρωτέον, verb. Adj. oxe must choose by lot, Arist. Pol. 6. 3, 6.
ἀποκληρωτικός, ἡ, ὄν, choosing or acting by lot or chance, at random,
Sext. Emp. P. 3.79. Adv. —K@s, Origen. :
ἀπόκλητος, ov, (ἀποκαλέω) called or chosen out, select; ot ᾿Απόκλητοι
among the Aetolians, members of the select council, Polyb. 20. 1,1, etc. ;
ef. Herm. Polit. Ant. § 184. Io.
ἀπόκλϊμα, τό, a slope downwards, E.M. 374. 35: as astron. term,
declination, Sext. Emp. M.5.14. [V. Lob. Paral. 418.]
ἀποκλὶϊνησ, ἔς, ογ the decline, Manetho 6. 62.
ἀποκλίνω, fut. YO; aor. Pass. εγλίθην, poet. εκλίνθην Theocr. 3. 37:
to turn off or aside, τι Od. 19. 556: to turn back, h. Hom. Ven. 169 :—
Pass. (like m1. 1) #o slope away, of countries, πρὸς τόπον Diod. 13. 89 :—
of the day, to decline, advance towards evening, dmoxAwopevns Tis
μεσαμβρίης, τῆς ἡμέρης Hdt. 3. 104, 114., 4. 181. IT. in Pass.
to be upset, Dem. 1278. 24, Plut. Galb. 27. IIT. in Att. mostly
intr., 1. of countries, to slope away, Lat. vergere, Polyb. 3. 47,
2: 2. of the day, to decline, get towards evening, in Med., Hdt.
3. 104, I14., 4. 181. 8. to turn aside or off the road, Xen. An. 2.
2, τύ, Theocr. 7.130: hence, πρὸς τὴν ἠῶ ἀποκλίνοντι οἰκέειν as one
turns to go Eastward, Hdt. 4. 22. 4. to turn off to something worse,
fall away, decline, Soph. O.T. 1192; ἐπὶ τὸ ῥᾳθυμεῖν Dem. 13. 4; πρὸς
θηριώδη φύσιν Plat. Polit. 309 E; πρὸς τὰς ἡδονάς Arist. Eth. N. 4. 1,
35, cf. Plat. Rep. 547 E; ἀπ. ws πρὸς τὴν δημοκρατίαν Arist. Pol. 4. 8,
3, cf. 5. 7,6 :—but also simply, ἀπ. εἴς τινα τέχνην to incline, have a bent
towards it, Plat. Lege.847 A; πρὸς τὸ κόσμιον Ib. 802 E: to have a
leaning, be favourably disposed, πρός τινα Dem. 655. 16.
ἀπόκλϊσις, ews, ἡ, a turning aside or away, declension, as of fortune,
ΒΙΠΕ 2. Or VAG II. a descent, dismounting, Id. 2. 970
D. TIL. a sinking, of the sun, Id. Aemil. 17; of a ship, Id.
Pomp. 47.
ἀποκλίτέον, verb. Adj. ove must incline, lean, πρός τι Arist. Eth.
INFO Κορ
ἀπόκλϊτος, oy, inclined downwards, sinking, Plut. 2. 273 D.
ἀποκλύζω, fut. iow, to wash away, Theophr. C. P. 5. 9, 6 :—Pass.,
Arist. Mund. 5. 12. II. in Med., Diod. 4.51; metaph., ποτίμῳ
λόγῳ ἁλμυρὰν ἀκοὴν ἀπ. Plat. Phaedr. 243 D:—hence to avert by puri-
fications, ὄνειρον Ar. Ran. 1340.
ἀπόκλῦὕσις, ἡ, a washing off, ἐπικλύσεις καὶ ἀπ. flow and ebb, Themist.
167 B.
ἀποκμητέον, verb. Adj. of ἀποκάμνω, one must grow weary, Plat. Rep.
4.45 B, acc. to Bekk. for ἀπομνητέον.
ἀπόκναισιξς, ews, %, affliction, vexation, Hesych.
ἀποκναίω, Att. —kvdw: fo scrape or rub off, τι Antipho Incert. 9:
amory. τινά to wear one out, fo worry to death, Ar. Eccl. 1087, etc. ;- in
Pass., Plat. Rep. 406 B ; ἀποκναίει yap ἀηδίᾳ δήπου καὶ ἀναισθησίᾳ Dem.
564.12; cf. Dion. H. de Dem. 20, Theophr. Char. 7 :—Pass. to be worn
out, εἰσφοραῖς Xen. Hell. 6. 2, 1 :—v. Ruhnk. Tim.
ἀποκνάω, Att. for foreg., inf. ἀποκνᾶν Plat. Phil. 26 B.
ἀπ-οκνέω, 20 shrink from, abandon, hesitate about a thing, c. acc., τὸν
κίνδυνον, τὸν πλοῦν Thuc. 3. 20., 8. 12 :—absol. 20 shrink back, hesitate,
Thuc. 3. 55., 6.18: c. inf. to shrink from doing, Id. 4. 11, Plat. Phaed.
84 C, ete.
ἀπόκνησις, ews, 7, a shrinking from, στρατειῶν Thuc. 1.99; ἀπ. πρός
7v Plut. 2. 783 B.
ἀποκνητέον, verb. Adj. of ἀποκνέω, one must delay through indolence
or fear, Plat. Rep. 349 A, 372 A, Isocr. 171 E; cf. ἀποκμητέον.
ἀποκνίζω, f. ἔσω, to nip, snap, or cut off, τι Hipp. 677. 6, Sotad. Ἐγ-
κλει. 1. 23; ἀπό τινος Diod. 2. 4; τινός Plut. 2. 977 B.
ATOKVIGLS, ews, 17, a nipping off, Theophr. C.P. 5. 9, 11.
ἀπόκνισμα, τό, that which is nipt off, a little bit, Ar. Pax 790.
ἀποκογχίζω, f. iow, to draw out with a κόγχη (signf. π), Diosc. 1. 33
(al. vw).
ἀποκοιμάομαιυ, Pass. with f. med, joopar: to sleep away from home,
Plat. Legg. 762 C. 2. to get a little sleep, Hdt. 8. 76, Ar. Vesp.
213, Xen. Cyr. 2. 4, 22, sq. 3—apparently a military phrase, Dobree ad
Ar.l.c. . ἀπ. ἀπό τινος to rest, cease from. ., Epiphan.
ἀποκοιμίζω, to put to sleep, ΔἸοὶρῆτοι. 39:—Pass. to go to sleep, Ep. Socr.
ἀποκοινωνέω, 20 excommunicate ;—and verb. Adj., --ητέος, a, ov, to be
excommunicated, Eccl.
ἀποκουτέω, 20 sleep apart; to pass the night away from one’s post,
Decret. ap. Dem. 238. Io.
᾿ἀπόκοιτος, ov, sleeping away from, τῶν συσσίτων Aeschin, 45.23 οὐκ
am, παρὰ Ῥέας Luc, D, Deor. to, 2.
ἀποκλήρωσις----ἀποκράδιος.
ἀποκολλάω, f. ow, to wnelue, disunite, Eunap. ap. Suid., Oribas. ap.
Cocch. 82: to strip off, τί Twos Eust. 854. 33.
ἀποκολοκύντωσις, ews, (κολοκύνθη) translation into the society of
gourds: a travestie on the ἀποθέωσις of the emperor Claudius, attributed
to Seneca, Dio C. 60. 35.
ἀποκολούω, fo cut short off, τι Call. Jov. 90 (in tmesi), cf. A. B. 435.
ἀποκολπόομαι, Pass. to form a bay, Arist. Mund. 3. 9.
ἀποκολυμβάω, f. ἥσω, to dive and swim away, Thuc. 4. 25, Dio C. 49. I.
ἀποκομάω, 20 lose one’s hair, Luc. Lexiph. 5.
ἀποκομῖδη, 7, a carrying away, Polyb. 25.7, 3.
Pass.) a getting away or back, return, Thuc. 1. 137.
ἀποκομίζω, fut. Att. 1, 10 carry away, to escort, Xen. Cyr. 7.3, 12: to
carry away captive, és πόλιν Thuc. 7.82.—Pass. to be carried off, οἴκαδε
Andoc. 9. 7, cf. Dem. 1259. 23: to take oneself off, get away, es τόπον
Thuc. 5. 10; ἐπ᾽ οἴκου Id. 4. 96. II. to carry back, Ap. Rh. 4.
1106: Pass. ὀπίσω κομ. to return, Hdt. 5. 27.
ἀποκομιστήϑ5, οὔ, 6, a carrier, messenger, Byz.
ἀπόκομμα, aros, τό, a splinter, chip, fragment, πέτρας ἀπόκομμ᾽ ἀτε-
papvov (of a man), Theocr. 10. 7; ἀραχνίου a shred, Luc. V.H. 1. 18.
ἀποκομπάζω, of lyre strings, to break with a snap, Anth. P. 6.54.
ἀποκονίω, said to be an Aetol. word for to kick up the dust, i.e. to run,
dub. in Hygin. Astr. 3. 11. [1]
ἀποκοντόω, (κόντοΞ) to thrust away or out, Byz.
ἀποκοπῇ, 7, (ἀποκόπτω) a cutting off, Aesch. Supp. 841, Hipp. Mochl.
860: at Athens, ἀπ. χρεῶν, tabulae novae, a cancelling of all debts,
Andoc. 12. 7, Plat. Rep. 566 A, Legg. 736 C, Jusj. ap. Dem. 746. 24,
etc. ;—the σεισάχθεια of Solon, Plut. Sol. 15 :—in Id. Philop. 4, πεδίων
ἀπ. prob. their abrupt terminations. IL. in Gramm. apocopé, the
throwing away of one or more letters, esp. at the end of a word, cf. Arist.
Poet. 2 2. 8:—but φωνῆς ἀπ. a stoppage, loss of voice, Diosc. 2.146; cf.
ἀποκόπτω.
ἀπόκοπος, ον, castrated, Strabo 630, Suid. v. ἀπ, Τ άλλοι.
ὄρη, abrupt, precipitous, Arr. Peripl. Μ, Rubr. 32.
ἀποκοπόω, 20 enervate, exhaust, Epiphan.
ἀποκοπτέον, verb. Adj. one must hew or cut off, Philo 1. 668.
ἀποκοπτόξ, 4, dv, severed from others, special, νίκη Eust. 1408. 3, cf.
Constantin. Caer. 42 C.
ἀποκόπτω, f. ψω, to cut off, bew off, often in Hom., mostly of men’s
limbs, κάρη ἀπέκοψε 1]. 11. 261; ἀπό 7 αὐχένα κόψας Ib. 140; etc. ;
and so in Prose, χεῖρας Hdt. 6. gf, etc.: νηῶν ἀποκόψειν ἄκρα κόρυμβα
Il.9. 241; ἀπὸ πείσματ᾽ ἔκοψα νεός Od. 10.127; digas ἀπέκοψε παρή-
opov δὲ cut loose the trace-horse, Il. 16. 474 :—Pass. ἀποκεκόψονται of
buds, will be cut off, Ar. Nub. 1125; ἀποκοπῆναι τὸν αὐχένα, τὴν χεῖρα
to have them cut off, Dion. H. 3. 58, etc.; ἀπ. τὰ γεννητικά of eunuchs,
to be mutilated, Lxx; and so absol., Luc. Eun. 8: so in Med., Epict.
Diss. 2. 20, 19. 2. metaph. ἐλπίδα, ἔλεον etc., cf. Ap. Rh. 4.1272,
Polyb. 3. 63, 8, Diod. 13. 23 :---ἀπ. τὸ ἀμφίβολον THs γνώμη to decide
summarily, Alciphro 1. 8. II. in Xen., ἀπ. τινὰ ἀπὸ τόπου to
beat off from a strong place, of soldiers, An. 3. 4, 39-, 4. 2, 10. 111.
Med. to smite the breast in mourning: c. acc., to mourn for, νεκρόν Eur.
Tro. 623: cf. κόπτω B. 2. to break off with a thing in speaking,
Arist. Rhet. 3. 8, 6: Pass., ἀποκέκοπταίΐ τινι ἣ φωνή Plut. Demosth. 25 :
—also, in Grammar, to be cut short by the figure apocopé, Eust. 487. το.
ἀποκορέννυμι, f. κορέσω, to make quite satisfied, Gloss.
ἀποκορέω, f. How, to wipe off, Hesych.
ἀποκορσόω, (κόρση) poet., -- ἀποκείρω, Aesch. Fr. 227.
ἀποκορὕφόω, to bring to a point, Polyb. 3. 49, 6:—metaph. to sum up
briefly, give a short answer, Hdt. 5.'73.—Pass. to rise to a head, Hipp.
Progn. 39; to run to a point, φλὸξ ἀπ. Theophr. Ign. 53.
ἄ-ποιτος, ov, without wool; not shorn, Suid.
ἀποκοσμέω, f. now, to clear off or away, ἀπεκόσμεον ἔντεα δαιτός Od.
7. 232; to dismantle, ἡρῷον Bockh Inscr. 1. 531; to deform, πόλιν
Liban. 4. 779 :—Med. to put off one’s ornaments, Paus. 7. 26, 9 :—Pass.
to be stript of them, Aristid. I. 540.
ἀποκόσμιος, ov, (κόσμοϑ) away from the world, Greg. Naz.
ἀποκοτταβίζω, to dash out the last drops of wine, as in playing at the
cottabus, Xen. Hell. 2. 3, 56, Ath. 665 E,—translated by Cicero reliquum
II. (from
II.
a poculo ejicere; cf. κότταβος, and ν. Meineke Com. Gr. I. 200. 2.
metaph., in late Medic., Matthaei 294, to vomit.
ἀποκοτταβισμός, 6, a dashing out the last drops, Ath. 667 C. 2.
a vomit, Matthaei Medic. 68.
ἀποκουρά, 77, (celpw) the tonsure:—and —Koupevopat, Pass. to receive
the tonsure, Eccl.
ἀποκουφίζω, fut. ἔσω, Att. 1, 10 lighten, set free from, τινὰ κακῶν,
παθέων Eur. Or. 1341, Hec. 106; ἐκς βροχίδων Anth. P. 9. 372 :—1o re-
lieve, Plut. Cleom. 18.
ἀποκόψιμος, that can be cut off; Gloss.
ἀπόκοψις, ἡ, a cutting off, Hipp. Art.831.
_ ἀποκρᾶἄδίζω, (κράδη) to pluck from the fig-tree, Nic. Al. 319.
hy plas ov; plucked, gathered from the fig-tree, Leon. Tar. in Anth,
. 6. 300,
(7 9
ἀποκραιπαλαυ---ἀποκτηνόομαι.
ἀποκραιπάᾶλάω, zo sleep off a debaucd, Theognet. Φιλοδ. 1, Plut. Ant.
30 :—also -ίζομαι, Pass., Suid. :—hence Subst. -tcpés, 6, Hesych.
ἀποκρᾶνίζω, to strike from the head, κέρας Anth. P.6.255.
to cut off the head, Eust. 1850. 30.
ἀποκρᾶτέω, fo overcome, surpass, Twa Hdt. 4.50, 75 ; to control, remedy,
τι Diosc. 4. 9. II. to withhold, retain, τροφὴν Plut. 2.494 A.
ἀπό-κρἄτος, ov, without strength, spent, exhausted, Philo I. 209.
ἀποκρεμάζω, -- ἀποκρεμάννυμι, only in Suid.
ἀποκρέμαμαι, Pass. to hang down from, bang on by, Arist. H. A. 5.
21, 4; impf. ἀπεκρεμάμην Q. Sm. 11. 107; aor. ἀπεκρεμάσθην.
ἀποκρεμάννυμι: f. κρεμάσω, Att. κρεμῶ : to let hang down, αὐχέν᾽
ἀπεκρέμασεν (of a dying bird), Il. 23. 879; χορδὰν πλῆκτρον ἀπεκρέ-
pace the plectrum broke the string so that it hung down, Anth. P. 9.
584. II. to Lang up, Hdt. 1. 216: Pass. aor, άσθην, Luc. D.
Deor. 21. I.
ἀποκρέμᾶσις, 7, a hanging down, Aet. 3. 48 :—also -ασμα, aros, τό,
Eust. 1334-2.
ἀποκρεμαστός, 7, dv, hanging from a thing, Anth. P. app.129 in
tmesi:—also ἀποκρεμήπ, és, Eust. 1587. 20.
ἀποκρεόω, fo abstain from flesh :—and Subst., ἀπόκρεως, w, 6, a seasor
of fasting, fast, Gl. carnisprivium ; both in late Eccl.
ἀποκρῆθεν. Adv.,=xaraxpnde, f.1. for ἀπὸ κρῆθεν, Hes. Sc. 7.
ἀποκρημνίζω, to throw from a cliff’s edge, Heliod. 8. 8.
ἀπόκρημνοϑ, ov, broken sheer off, precipitous, cragg’y, ὄρος, χῶρός Hdt.
3. II1., 8. 53, Thuc. 4. 31., 6. οὔ, etc.:—metaph. of an advocate’s case,
πάντα ἀπόκρημνα ὁρῶ Dem. 793. 6.
ἀποκρῖἴδόν, Ady. (ἀποκρίνω) apart from, c. gen., Ap. Rh. 2.15: ἀπο-
κριδά, Joann. Alex. τον. mapayy. p. 33. 4.
ἀπόκρἴμα, aros, τό, a judicial sentence, condemnation (κατάκριμα, He-
sych.), τὸ ἀπ. Tov θανάτου 2 Ep. Οοτ.1. 9. 2. (from Med.) an
answer, C.1. nos. 1625. 28., 2340. ὃ. 23.
ἀποκρίνω [1], fut. v@, to separate, set apart, Pherecr. Avr. I, Ael.
V.H. 12.8: to distinguish, Hdt. 1.194, Plat., etc.; more fully, χωρὶς
ἀπ. Plat. Polit. 302 C:—Pass. to be parted or separated, ἀποκρινθέντε
parted from the throng (of two heroes coming forward as πρόμαχοι),
Il. 5. 12 (nowhere else in Hom.); πίθηκος ἤει θηρίων amorp.Oeis Ar-
chil. 82 Bgk.; ἀποκριθῆναι ἔκ τινος Hdt. 1.60; ἀποκριθῆναι χωρίς
to be kept separate, be quite distinct, Id. 2. 36; to be separated
(from a mixture), Hipp. Vet. Med. 13: to be distinctly formed, Id.
Progn. 45, Arist. H. A. 6.3, 3: ἀποκεκρίσθαι εἰς ἕν ὄνομα to be sepa-
rated and brought under one name, Thue. 1. 3: also, like διακριθῆναι,
of combatants, 10 be parted before the fight is decided, Id. 4. 72: as
Medic. term, fo be secreted and emitted, Hipp. 377. 51; but, és τοῦτο
πάντα ἀπεκρίθη all illnesses determined or ended in this alone, Thuc. 2.
49, cf. Foés. Oecon. Hipp. II. to choose out, choose, ἕνα ἀπ.
ἐξαίρετον Hdt. 6. 130, cf. Plat. Legg. 946 A; ἀπ. τοῦ πεζοῦ, τοῦ oTpa-
τοῦ to choose from, Id. 3.17, 25: but, δυοῖν κακοῖν ἀπ. choose one of
two, Soph. O. T. 640 (si vera 1.). III. to reject on inquiry, κρίνειν
καὶ ἀπ. Plat. Legg. 751 Ὁ; éyxpivew .. ἀπ. Ib. 936 A: ἀπ. τινὰ τῆς
vikns to decide that one has lost the victory, decide it against one, Arist.
Pol. 5. 12, 2:—also in Med., Plat. Legg. 966 Ὁ. IV. Med.
ἀποκρίνομαι, fut. --κρϊνοῦμαι, aor. —expwapny, Eur., etc.: Plat. uses pf.
and plppf. pass. in med. sense, Prot. 357 E, Gorg. 463 C, etc. (but also in
pass. sense, v. infr.1v): 20 give answer to, reply to a question, first in Eur.
(for Hdt. uses ὑποκρίνεσθαι in this sense, except in one or two dub.
places, 5. 49., 8. 101) Bacch. 1272, 1. A.1354; ἀπ. τινι Ar. Nub. 1245,
etc.; ἀπ. πρός τινὰ or πρός τι to a questioner or question, Thuc. 5. 42,
etc., Heind. Plat. Hipp. Ma. 287 A; ἀπ. ei.., Ar. Vesp. 964; ἀπ. ὅτι...
Thuc. 1.90; esp. to answer charges, like ἀπολογεῖσθαι, Elmsl. Ar. Ach.
632; ὁ ἀποκρινόμενος the defendant, Antipho 143. 30, cf. 119.323 ἀπο-
κρίνεσθαι τὸ ἐρωτηθέν to answer the question, Thuc. 3. 61, cf. Plat.
Crito 49 A: but also, ἀποκρίνεσθαί τι to give an answer, Thuc. 8. 71,
εἴς. ; ἀπ. ἀπόκρισιν Plat. Legg. 658 C :—rarely in Pass. τοῦτό μοι ἀπο-
πεκρίσθω let this be my answer, Plat. Theaet. 187 B; καλῶς ἄν σοι
Grekenpito your answer would have been sufficient, Gorg. 453 Ὁ, cf.
Meno 75 C, Euthyd. 299 D. 2. the aor. pass. ἀπεκρίθη = ἀπεκρί-
vato, he answered, is unknown in good Att., except in Pherecr. “EmAnop.
4, and Plat. Alc. 2.149 B,—if the first passage be from the hand of
Pherecr., or the dialogue from that of Plato; but it occurs in Macho ap.
Ath. 349 D, 577 D, and becomes very common in Alex. Greek, and is
often introduced by the Copyists, as in Xen. An. 2. 1, 22; cf. Ammon.
21, Lob. Phryn. 108. 3. ἀπ. τοῖς πράγμασι to be prepared to meet
events, circumstances, Epict. Diss. 2. 16, 2.
ἀπόκρϊἴσις, ews, 7), a separating: as Medic. term secretion, emission,
Lat. secretio, excretio, Hipp. 377; cf. Foés. Occ. II. (from
Med.) a decision, answer, first in Theogn. 1167, then in Hdt. 1. 49.» 5.
50 (si vera |.), Hipp. 22, Eur. Incert. 88, etc.; ἀπ. πρὸς τὸ ἐρώτημα
Thue. 3. 60, cf. Xen. Hier .1. 35: hence, a defence, Antipho 137. 6.
ἀποκρυτέον, verb. Adj. one must reject, Plat. Rep. 377 C; opp. to
ἔγκριτέον, Ib. 413 Ὁ. II. one must answer, 14. Prot, 351 C,
Alc, 1,114 E; cf, ἀποκρίνω iv.
II.
189
ἀποκρϊτικός, ἡ, dv, secretory, able to secrete and emit, Galen.
ἀπόκρϊἴτος, ov, separated, chosen, Opp. H. 3.266. Adv. --τως, Byz.
ἀποκροτέω, to snap the fingers so as to make a noise, Strabo 672.
ἀποκρότημα, ατος, τό, a snap of the finger, Strabo 672, Ath. 530 Ὁ.
ἀπόκροτος, ov, beaten or trodden hard, γῆ, χωρίον Thuc. 7. 27, Xen.
Eq. 7.15: generally, hard, of animals’ claws, Plut. 2. 98 D: of a hard
tumour, Paul. Aeg.:—metaph., ψυχὴ λιθίνη καὶ ἀπ. Philo 2.165. Adv,
—Tws, Epiphan. IT. --ἀπόκρημνος, Corats Heliod. p. 288.
ἀποκρουνίζω, f. iow, to spout or gush out, Plut. 2. 699 E.
ἀπόκρουσις, ews, 77, (ἀποκρούομαι Pass.) a retiring, waning, τῆς σελή-
yys Clem. Al. 814, etc.; and so Procl. says σελήνη ἀποκρουστική, in its
wane. ‘The literal signf. a repulse, only in Byz.
ἀποκρουστέον, verb. Adj. one must repel, Themist. 278 A.
GmokpovotiKds, 7, Ov, able to drive off, repel, dispel, Diosc. 1.167:
ν. ἀπόκρουσι.
ἀπόκρουστος, ον, beaten back, Nic. ΤῊ, 270.
ἀποκρούω, to beat off from a place, or person, Xen. Hell. 5. 3, 22,
Anth. P. ΤΙ. 351.—More usual in Med. 20 beat off from oneself, beat off;
Hdt. 4. 200., ὃ. 61, Thuc. 2. 4, etc.: generally to repel, opp. to ἐπισπᾶ-
σθαι, Sext. Emp. M. 7. 400: 20 repel, refute an argument, Dion. H. Comp.
p. 207 :—Pass. to be beaten off, of an assault, Thuc. 4. το , Xen., etc. ;
ἀπεκρούσθη τῆς πείρας Thuc. 8.100; ἀπ. τῆς μηχανῆς, τῆς πείρας
ῬΟΙΥΡ. 22. 11, 5, Plut., etc. ITI. in Pass., κοτυλίσκιον τὸ χεῖλος
ἀποκεκρουμένον a cup with the rim knocked off, Ar. Ach. 459. 111,
in Pass., also, to be thrown from horseback, Xen. Hipparch. 3. 14.
ἀποκρὕβή, 7, a covert, concealment, Symm. V. T., Byz.
ἀποκρυπτέον, verb. Adj. one must hide, conceal, Clem. Al. 62.
ἀποκρύπτω, f. Yu: used by Hom. only in aor. 1, but Ep. impf. ἀποκρύ-
πτασκε in Hes. Th. 157: aor. pass. κρύβην [Ὁ], fut. βήσομαι, Lxx, etc.
To hide from, keep hidden from, c. acc. et gen., at yap μιν θανάτοιο...
δυναίμην νόσφιν ἀποκρύψαι 1]. 18. 465; c. dat. pers., ἀπέκρυψεν δέ por
ἵππους Il. 11. 717 :—later c. dupl. acc., ἀπ. τινά τι, like Lat. celare ali-
quem aliquid, to hide ox keep back from one, Hdt. 7. 28; ἀπό τινος Lxx:
—Med., ἀποκρύπτεσθαί τινά τι Plat. Legg. 702 B, Xen. Mem. 2. 6, 29,
etc.; ἀπ. τι to keep it back, Plat. Prot. 348 E, cf. 327 B. 2. to hide
from sight, keep hidden, conceal, Od. 17. 286, and freq. in Att.; ἔθηκε
νύκτ᾽ ἀποκρύψας φάος Archil. 16. 3; τὸν ἥλιον ἀπ. Hdt. 7. 226; ἀποκρύ-
Wer φάος νύξ Aesch. Pr. 24; χιὼν ἀπ. τι Xen. An. 4. 4, 11; ἀπ. τὴν
σοφίαν Plat. Apol. 22 D; ἔν τινι Isocr. τὶ B; εἴς τι Ar. Eq. 424, 483,
Xen. Hipparch. 5. 7; ἀπό τινος Lxx:—Med., c. inf., ἀποκρύπτεσθαι μὴ
ποιεῖν τι to conceal one’s doing, Thuc. 2.53; περὶ ὧν ἀποκρυπτόμεθα
μηδένα εἰδέναι Lys. 110. 2;—the pf. pass. has the same sense in Dem.
836.19, οὐκ ἀποκέκρυπται τὴν ovoiay:—Pass. to keep oneself hidden,
Alex. Incert. 8. 3. to obscure, throw into the shade, Eur. Andromed.
23; ἡ πλημμέλεια ἐκείνην τὴν σοφίαν ἀπ. Plat. Apol. 22 D. ἘΠ᾿
to lose from sight, γῆν, of ships running out to sea, like Virgil’s Phaea-
cum abscondimus arces, Stallb. Plat. Prot. 338 A; so also, prob., αὐτούς
must be supplied in Thuc. 5. 65; cf. Hes. Fr. 44 (179), Luc. V. H. 2.38,
and v. ἀνοΐγνυμι 3.—A form ἀποκρύβω is read by some in Diod. 3. 25.
ἀποκρυσταλλόομαι, Pass. 2o become all ice, Schol. Il. 23. 281.
ἀποκρὕφ, 7, (ἀποκρύπτω) concealment: a hiding-place, Lxx.
ἀπόκρὕφος, ον, hidden, Eur. H. F. 1070: ἐν ἀποκρύφῳ in secret, Hdt.
2. 35: 6. gen., ἀπόκρυφον πατρός unknown to him, Xen. Symp. 8.
τ ΤΙ. obscure, hard to understand, Xen. Mem. 3. 5, 14: re-
condite, γράμματα Call. Fr. 242. III. in Eccl., of writings,
sometimes spurious, forged; sometimes merely wurecognised, uncanonical ;
v. Suicer. s.v. Ady. —pws, Aquila V. T.
ἀπόκρυψις, ews, ἡ, a concealing, concealment, late Medic.
ἀποκτάμεν, --κτάμεναι, ἀποκτάμενος, v. sub ἀποκτείνω.
ἀποκτάομαι, Dep. zo lose possession of, to alienate, Eccl.
ἀποκτείνω, f. -κτενῶ, Ion. -κτενέω Hdt. 3. 30: aor. 1 —éxreva Il. :—
pf. ἀπέκτονα Isocr. 246 B, Plat. Apol. 38 C, Xen. Apol. 29, Dem. 593.
14; plapf. 3 pl. ἀπεκτόνεσαν Id. 387. 21, Ion. 3 sing. —exrdvee Hat. 5.
67; later pf. ἀπεκτόνηκα Arist. Soph. El. 33. 2, cf. Plut. Timol. 16 (in-
troduced by Copyists into Plat., etc.); also ἀπέκταγκα Menand. Μισουμ.
8, Arist. Pol. 7. 2, 11; and ἀπέκτακα Polyb. 11. 18, 10:—aor. 2 -ἐκτᾶνον
Il., poet. 1 pl. ἀπέκταμεν Od. 23. 121, inf. -κτάμεναι, --κτάμεν II. 20.
165., 5. 675 :—Pass. only late (ἀποθνήσκω being used by correct writers),
pres. in Palaeph. 7; aor. ἀπεκτάνθην Dio C. 65. 4, Lxx; pf. ἀποκεκ-
τάνθαι Polyb. 7. 7, 4, Lxx:—but Hom. has an aor. med. in pass. sense
ἀπέκτατο 1]. 15. 437., 17. 472; part. κτάμενος 4. 494, etc.; cf. ἀποκ-
τίννυμι. Stronger form of κτείνω, to kill, slay, Hom., Eur., and Att.
Prose. 2. of judges, to condemn to death, Antipho 140. 24, Plat.
Apol. 39 D, Xen., etc.; also of the accuser, Andoc. 34. 7, Xen. Hell. 2.
3, 21, Apol. 29, cf. Thuc. 6. 61; of the executioner, o put to death, Hat.
6. 43 generally of the law, Plat. Prot. 325 B. 3. metaph., like
ἀποκναίειν, to weary to death, torment, Lat. enecare, Valck. Hipp. 1064.
The prose form of κτείνω, used once by Aesch., never by Soph.
ἀποκτενείω, Desiderat. of ἀποκτείνω, dub. in Liban. 4. 1103.
ἀποκτέννω, later form for ἀποκτείνω, Anth. P. 11. 395, Lxx, etc,
ἀποκτηνόομαν, Pass. to become brutish, Athanas., etc.
190
ἀπόκτησις, ews, 7, loss; and —KryT0s, ον, lost, alienated, Jo. Chr.
ἀποκτίννῦμι or --κτίνῦμι (A. B. 29), = ἀποκτείνω, being the commoner
form of the pres. in Plat., 3 sing. --κτίννυσι Cratin. Bou. 3, Plat. Gorg.
469 A, 1 pl. —vpev Ib. 468 B, 3 pl. -ὑᾶσι (v. infra); subj. vy Rep. 565
E; opt. --οι Phaed. 62 C: inf. -ὕναι 120. 38, Plat. Phaed. 58 B, etc. ;
part. —vs Crito 48 C, etc. The pres. ἀποκτιννύω is rejected by the
Atticists, who write ἀποκτιννύασι for —ovor in Plat. Gorg. 466 C, and
Xen. Hell. 4. 4, 2, cf. An. 6. 3,53 3 pl. impf. ἀπεκτίννυσαν for —vov, Id.
Hell. 5. 2, 43, cf. An. 6.5, 28.
améxticts, ews, ἡ, the planting a colony, a colony, like ἀποίκησις, Call.
Apoll. 74, Dion. H. I. 49.
ἀποκτὕπέω, fo sound loudly from, Ths γλώττης Philostr. 537 : to make
α noise by striking, Suid. v. τύμπανον, A. B. 208.
ἀποκὕδμεύω, to choose by lof, Bockh Inscr. 1. 116.
᾿ἀποκῦὕβεύω, to run hazard or risk, περὶ βασιλείας Diod. 17. 30.
ἀποκὕβιστάω, 10 plunge headlong off a place, eis ὕδωρ Clearch. ap.
Ath. 332 E.
ἀποκῦυδαίνω, strengthd. for κυδαίνω, Hierocl. ap. Stob. 477. 32.
ἀποκῦὕέω, fo bear young, bring forth, c. acc., Dion. H. 1. 70, Plut. Sull.
373 absol., Luc. D. Mar. 10. 1:—metaph., ἡ ἁμαρτία ἀπ. θάνατον Ep.
Jacob. 1. 15, cf. Philo 1. 214:—Pass,, of the child, Plut. Lycurg. 3,
Hdn. 1. 5.
ἀποκύημα, τό, that which is brought forth, an offspring, Eccl.
ἀποκύησις, ews, 7, α bringing forth, birth, Plut. 2. 907 D, etc.
ἀποκὔίΐσκω, -- ἀποκυέω, Acl. N. A. 9. 3.
ἀποκῦὕλινδέω, = ἀποκυλίω, Joseph. B. J. 3. 7, 28, in Pass.
ἀποκύλισμα, aos, τό, a rolling machine, Longin. 40. 4.
ἀποκυλίω, f. ίσω [1], 2o roll away, Lxx and N. T.:—Pass., Luc. Rhet.
Praec. 3.
amoxtpatife, 7o make to swell with waves, boil up, Plut. 2. 734 A:
metaph., ψυχάς Ib. 943 C; ἦχον Dion. H. Comp. 180.
amoktvov, τό, (κύων) a plant, Cynanchus erectus, Diosc. 4.81.
ἀποκῦὕνόω, Zo turn into a dog, Eust. 1714. 42.
ἀποκύπτω, f. ψω, to stoop or turn away from the wind, Ar. Lys. 1003,
in pf. 2 ἀποκέκυφα with pres. sense (al. émux—).
ἀποκῦριεύω, fo rule over, τινός Justin. M.
ἀποκῦρόω, fo annul, Lat. abrogare, Gloss. II. io choose one
out of an assembly, to invest with power, C. 1. no. 2448. vil. 37.
ἀποκυρτόομαι, Pass., to swell up, rise to a convex shape, Hipp.
Progn. 39.
ἀποκύρωσιϑ, ews, 7, annulling, Lat. abrogatio, Schol. Eur. Hec. 25. 9.
ἀποκωκύω, to mourn loudly over, τινά Aesch. Ag. 1544.
ἀποκώλῦσις, ews, 7, a hindrance, Xen. Eq. 3. 11.
ἀποκωλυτέον, verb. Adj. one must hinder, Medic.
ἀποκωλύω, f. ύσω [Ὁ] : to hinder or prevent from a thing, τινά τινος
Xen. An. 3. 3, 3; ἀπό Tivos Lxx: c. inf. to prevent from doing, forbid to
do, Eur. Med. 1411, Plat. Theaet. 150 Ὁ, εἴς. ; also ἀπ. τοῦ ποιεῖν Xen.
Hier. 8.1; or ἀπ. μὴ ποιεῖν Id. An. 6. 4, 24.:—c. acc. only, fo keep off,
. Orac. ap. Hdt. 1.66, Thuc. 3. 28: absol. to stop the way, Thuc. 1. 72:
impers., οὐδὲν ἀποκωλύει there is no hindrance, Plat. Rep. 372 E, etc.
ἀποκωφόω, to make quite dumb, Lxx.
ἀπολαγχάνω, f. λήξομαι : to obtain a portion of a thing by Jot, in full
am. μέρος τινός Hdt. 4. 114, cf. 115: hence also, c. acc. rei, fo obtain by
lot, ἀπ. μοῖραν Hdt. 5. 57, etc.; apparently c. gen., Ar. Fr. 419; and so
generally, to obtain, Eur. H. F. 331, etc. 2. ἀπ. κριτής [εἶναι] to
be named judge by lot, Lys. 101. 3, cf. 5 :---ν. λαγχάνω 1. 2. :
to fail in drawing lots, Plut. Cato Mi. 6., 2. 102 E:—so, in Eur. Ion
609, ἀπολαχοῦσα is mostly taken 5 -- ἀποτυχοῦσα, having lost all share,
but it more prob. means having a separate lot.
ἀπολάζυμαι, poet. for ἀπολαμβάνω, Eur. Hel. 917; cf. λάζομαι.
ἀπολαΐζομαι, Dep. to become stone, prob. 1. in Hesych.
ἀπολαιμίζω, 20 cut the throat of, slay, τινά Nicet. Ann. 271 Ὁ,
ἀπολάκημα, atos, τό, a snapping of the fingers, fillip, Hesych.
ἀπολακτίζω, f. ίσω, to hick off or away, shake off, ἀνίας Theogn. 13373
ὕπνον Aesch. Eum, 141: 20 spurn, Id, Pr. 651; τὰ καλὰ καὶ σωτήρια
Plut. Anton. 36. II. absol. to kick out, kick up, ἀμφοτέροις with
both legs, Luc. Asin. 18. :
ἀπολακτισμός, 6, a kicking away, ἀπ. βίου, i.e. violent death, Aesch,
Supp. 937, cf. Plut. 2.917 E:—also -ἰσμα, atos, τό, a kick, fling, Gramm.
ἀπολᾶλέω, to chatter much, to speak out heedlessly, Luc. Nigr. 22.
ἀπολαμβάνω, fut. λήψομαι, in Hdt. χάμψομαι, 3. 146., 9. 38: pf. Att.
ἀπείληφα, pass. ἀπείλημμαι, Ton. ἀπολέλαμμαι : in act. aor. 2 ἀπέλαβον,
but in pass. aor. I ἀπελήφθην, Ion. ἀπελάμφθην Hdt. To take or receive
from another (correlat. to ἀποδιδόναι, Plat. Rep. 332 B), παρά τινος Thue.
5. 30; οὐδὲν ἀπ. Tov βίου χρηστόν Plut. 2. 258 B:—to receive what is one’s
due, μισθόν Hdt. 8.137; ἀπ. τὸν ὀφειλόμενον μισθόν Xen. An. . 7. ΤᾺ}
ξυνάορον Eur. Or. 654; χρήματα Ar. Nub. 1268, 1274: χρέα to have them
paid, Andoc. 25. 20; ὑπόσχεσιν, τὰ δίκαια παρά τινος ἀπολ. Xen. Symp. 3.
3, Aeschin. 27. 36 ;—in this sense opp. to λαμβάνειν, Epist. Philippi ap.
Dem. 162. 17, cf. 78. 3 : ἀπ. ὅρκους to accept them when tendered, Dem.
59. IT., 234. 10, v. sub ὅρκοϑ. 2. to take of, take a part of a thing,
5" , 3 e
απόκτησις---ἀπολαύω.
Thuc. 6. 87, Plat. Hipp. Min. 369 B. 3. to take away, Polyb. 22.
26, 8 and 17. 4. to bear or learn, like Lat. accipio, Plat. Rep. -
614 A, Aeschin. 27. 36. II. to take, get back, regain, recover,
τυραννίδα, πόλιν Hdt. τ. 61., 2. T19., 3. 146, etc.; τὴν ἡγεμονίαν Isocr.
44 ; τὴν αὐτὴν εὐεργεσίαν Id. 307 Ὁ. 2. to have a thing ren-
dered to one, e.g. λόγον ἀπ. to demand to have an account, Aeschin. 37,
40. IIT. to take apart or aside, ἀπ. τινὰ μοῦνον Hdt. 1. 209;
αὐτὸν μόνον Ar. Ran. 78; so, μόνος ἀπολαβὼν ἔχειν τι to keep it to one-
self, Eur. Or. 451: hence in part., ἀπολαβὼν σκόπει consider it sepa-
rately, Plat. Gorg. 495 E; τὴν εὐδαίμονα πλάττομεν [πόλιν], ove
ἀπολαβόντες, ἀλλ᾽ ὅλην not taking any special part, but considering it
as a whole, Id. Rep. 420 C, cf. 392 E. IV. to cut off, inter-
cept, Hdt. 9. 38; ἀπ. τείχει to wall off, Thuc. 4. 102, cf. τ. 7, etc.; ἀπ.
εἴσω to shut up inside, Id. 1.134; of contrary winds, fo stop one in one’s
course, arrest, Plat. Phaed. 58 C, ubi v. Heind. et Stallb.; more common
in Pass., ὑπ᾿ ἀνέμων ἀπολαμφθέντες arrested or stopped by contrary
winds, Hdt. 2.115 (ubi v. Wessel.)., 9. 114; ὑπὸ ἀπλοίας Thue. 6. 22;
νύσῳ καὶ χειμῶνι καὶ πολέμοις ἀποληφθείς Dem. 98. 25; ἀπολαμφθεὶς ἐν
ὀλίγῳ Hdt. 8. 11; ἀπολαμφθεὶς πάντοθεν Id. 5. 101; ἐν τῇ νήσῳ 8. 70, 76,
οἵ. 97, 108; cf. Heind, and Stallb. Plat. Gorg. 522 A :—so of the course of
the blood, fo be stopped, Hipp. Fract. 754; κοιλίη, κύστις ἀπολελαμμένη Id.
Prorth. 74, 77: also, ἀπ. τῶν σιτίων Ibid. 104:—7iv ἀναπνοὴν ἀπ. τινός
to suffocate him, Plut. Rom. 27.—A prose word, used by Eur, ll, cit.
ἀπολαμπρύνω, to make bright or famous :—Pass. to become so, ἔργοισι
by one’s deeds, Hdt. 1. 41, cf. 6.70. II. to make clear, τὸν
φθόγγον, cited from Diosc.
ἀπολάμπρυσμα, atos, τό, splendour, Byz.
ἀπολάμπω, f. ψω, 10 shine or beam from, Hom., αἰχμῆς ἀπέλαμπ᾽
εὐήκεος (sc. pas) Il. 22. 319, cf. Ar. Av. 1009; ἀστὴρ ὥς ἀπέλαμπεν
Il. 6. 295, Od. 15. 108 :—Med., χάρις ἀπελάμπετο grace beamed from
her, Il. 14.183, cf. Od. 18. 298 ; χρυσοῦ ἀπολάμπεται gleams with gold,
Luc. Syr. D. 30. 11. later, trans., αὐγὴν doa. Luc. Dom. 8 ;
ἀστραπήν Callistr. 895.
ἀπόλαμψις, ews, ἡ, α shining forth, Byz.
ἀπολανθάνομαι, dub. for ἐκλ--, Long. 3.7; v. Schneidewin Hyperid,
Lyc. 8.
ἀπολάπτω, f. ψω, to lap up like a dog, swallow greedily, Ar. Nub. 811.
ἀπόλαυσις, ews, ἡ, enjoyment, pleasure, Eur. H. Ἐς 1370, Thue. 2. 38;
ai ἀπ. ai σωματικαί Arist. Pol. 5. 11,23: c. gen. the advantage got from
a thing, ἀπ. σίτων καὶ ποτῶν Xen. Mem. 2. 1, 33, cf. Hipp. Vet. Med. 12;
ἀπ. ἀγαθῶν Isocr.7 E; ἀπόλαυσιν εἰκοῦς (acc. absol.) to reward your
resemblance, Eur. Hel. 77 :—hence, ἀπ. ἀδικημάτων the advantage, fruit
of them, Luc. Tyrann. 5.
ἀπόλαυσμα, ατοϑ, τό, enjoyment, Aeschin. 733. 1, Plut. 2. 125 C.
ἀπολαυστήρια, τά, delights, enjoyments, Theod. Stud.
ἀπολαυστικός, 7, dv, devoted to enjoyment, Bios Arist. Eth. N. 1.5, 2:
producing enjoyment, Id. Rhet. 1. 9, 23:—Adv. --κῶς ζῆν Arist. Pol. 5,
10: 33. II. enjoyable, agreeable, of things, Ath. 87 E.
ἀπολ θεόν, όν, enjoyed, enjoyable, Plut. Cato Ma. 4, Epicur. ap. Diog.
ΤΩ 6.22.
ἀπολαύω : fut. λαύσομαι, Ar. Av.177, Plat., etc.; later, as in Dion. H.
6. 4, Plut., etc., ἀπολαύσω; (which in earlier writers is no doubt an
error of the Copyists as in Hyperid. Or. Fun., v. 1. Plat. Charm. 172 B):
aor. ἀπέλαυσα Eur. I. T. 526, Ar., etc.; (ἀπελαυσάμην for ἀπέλαυσα
is as much an error as ἀπολαύσω for —copuav):—pf. -λέλαυκα Plat.
Com. Ὕπερβ. 5, Isocr. 389 B:—Pass., pf. -λέλαυται Philostr. 257, but
πλελαυσμένος Plut. 2. 1089 B, τορο D: aor. -ελαύσθην Philo 1. 37—
The augm. tenses are sometimes written ἀπήλαυον, ἀπήλαυσα, but
wrongly, as noted by Hdn. ap. Herm. p.315. Properly, like ἀπολαμ-
βάνω, to take part of a thing, take one’s share of (cf. συναπολαύω), some-
times in bad sense (infr. 3), but mostly in good, fo have enjoyment or
advantage from, enjoy, Hdt., etc. Construction, 1. in full, ἀπο-
Aavew τί TWos, to enjoy some advantage from some source, 6. g. ἀγαθὸν
ἀπ. Twos Ar. Nub, 1231, Plat. Rep. 330 D; ἐλάχιστα ἀπ. τῶν ὑπαρχόν-
τῶν ‘Thuc. 1.70; τοῦ βίου τι ἀπ. Id. 2.53; ἵππων τοσαῦτα ἀγαθὰ ἀπ. 6
ἄνθρωπος Xen. Mem. 4.3, το; τοσοῦτον εὐερίας ἀπολέλαυκε Plat. Com.
l.c.; sometimes the τι is omitted, ἀπ. τῆς ons δικαιοσύνης Hdt. 6. 86,1;
Tis σιωπῆς ἀπ. to take advantage of, Dem.579.24; ἐξουσίας Aeschin.
72.153 ἀπ. ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων Id. Rep. 606 Β : and so, simply, fo enjoy,
ἰχθύων, λαχάνων, ἐδεσμάτων Amphid. Aeur. 1, Aristopho TIv@. 1, εἴς. ;
ποτῶν, ὀσμῶν Xen. Cyr. 7. 5, 81, Hier. 1. 24, etc. 2. some-
times ἀπ. τινὸς ἀπό or ἔς Twos to have enjoyment of a thing from..,
Plat. Euthyd. 299 A, Rep. 395 C, Phaedr. 255 Ὁ, ubi v. Stallb. 3.
sometimes even c. acc. only, dm. τι φλαῦρον Isoct.175B; ἀπ. τι ἀντί
twos Plat. Phaedr. 255 E:—then, absol.; in ironical sense, to come πεῖν
off, have a benefit, Ar. Av. 1358; and so, in bad sense, to get harm
or Joss by a thing, τινός Stallb. Plat. Crito 54 A; ἁμαρτημάτων
Hipp. Vet. Med. 12; ἀπ. τι τῶν γάμων Eur.I.T.526; ἧς ἀπολαύων
“Αιδην -. καταβήσει Eur. Andr. 543, cf. Phoen. 1205 :—for like usages,
ν. Jelf Gr. Gr. § 491 Obs. 2. 4, in Medic., to take nourishment,
Theophr. C. P. 2. 4, 6, cf. Coraés ad Xenocr, p-129. II. to
ἀπολεαίνω----ἀπολίθωσὶς.
make sport of, c. gen. pers., Plut. 2.69 Ὁ. (No doubt the Root is ΛΑΥ--,
i.e. AAF— or AAB-, y. sub λαμβάνω.)
ἀπολεαίνω, fo smooth or polish, Diod. 5. 28, Plut. 2. 350 D, etc.
ἀπολέγω, f. fw: to pick out from a number, and so, 1. to pick
out, choose, τὸ ἄριστον Hdt.5. 110, cf. 3.14, Ar. Vesp.578: often also
in Med., to pick out for oneself, τοῦ στρατοῦ from the army, Hdt. 8.101;
ἐκ πάντων Thuc. 4.9; ἀπολελεγμένοι picked men, Hdt.7. 40; Att.
ἀπειλεγμένοι Xen. Hipparch. 8. 12. 2. to pick out for the purpose
of rejecting, Ar. Lys.576; ἀπ. τινὰ é« τῶν δικαστῶν Plut. Cato Mi.
48. II. later, like ἀπαγορεύω, to say No, decline, refuse, ἀπ. τὸ
χορηγεῖν Polyb. 2.63,1; am. περί τινος Id. 4.9, 3 :—Med. to decline
something offered to one, Id. Fr.1; ἀπολέγεσθαι ἱκεσίαν, δέησιν Plut.
Sol. 12, Cato Mi. 2:—/o renounce, give up, τὴν νίκην, τὸν βίον Id.
Nic. 6., 2. 1060 D. 2. so also absol., Id. Lyc. 22: to faint, flag,
like ἀπαγορεύω, etc., δυνάμεσι Matthaei Medic. 283. 8. to speak
of fully, Ael. N. A. 8.17, in Pass.
ἀπολείβω, f. ψω, to let drop off, hence, like ἀποσπένδω, to pour a liba-
tion, ἀπολείψας (aor. part., ν. Lob. Phryn. 713) Hes. Th. 793 ; δένδρον
ἀπολεῖβον μέλι Diod. 17. 75, cf. Alciphro 3. 21 :—Pass. fo drop or run
down from, τινός Od. 7. 107; ἔραζε Hes. Sc. 174.
ἀπόλειμμα, aros, τό, a remnant, Diod. τ. 46.
ἀπολειόω, to rub out smooth, erase, ἐπιγραφήν C. 1. no. 3966.
ἀπολευπτέον, verb. Adj. of ἀπολείπομαι, one must stay behind, Xen.
Oec. 7. 38. 2. later, from Act., one must leave behind, abandon,
Heliod. 2. 17.
ἀπολείπω, f. ψω : aor. ἀπέλιπον (ἀπέλειψα is only found in very late
Greek: in Hes. Th. 793 it comes from ἀπολείβω, q.v.) To leave over
or behind, e.g. meats not wholly eaten, οὐδ᾽ ἀπέλειπεν ἔγκατα Od. 9.
292 :—to leave to a person when dying, bequeath, C. I. no. 2448.1. 9, cf.
Mosch. 3. 98 ;—hence Zo leave behind one, bequeath to posterity, of writ-
ings, Diog. L. 8.58, cf. 7.54. 2. to leave behind one, i.e. lose,
ψυχάν Pind. P. 3.180; βίον Soph. Phil. 1158; νέαν ἁμέραν ἀπολιπὼν
θάνοι Eur.Ion 720: but also conversely, ἐμὲ μὲν 6 πολὺς ἀπ. ἤδη βίοτος
Soph. ΕἸ. 185. 3. to leave behind as in the race, to distance, and
generally to surpass, Xen. Cyr. 8. 3, 25, Lys. 190. 37: more usu. in Med.
and Pass., v. infra. IL. to leave quite, forsake, abandon, esp. of
places one ought either to defend or attack, Il. 12. 169, Hdt. 7. 170.,
8. 41, etc.; ἐυμμαχίαν, ξυνωμοσίαν Thuc. 3.9,64: of persons, καί σ᾽
ἀπολείψω σου λειπόμενος Eur. El. 1310; to leave in the lurch, ξεῖνον
πατρώϊον Theogn. 521; ἀπολιπὼν οἴχεται Hdt. 3. 48, cf. 5. 103, etc.:
of a wife forsaking her husband, ‘Andoc. 30.43, Dem. 865. 6 (of the
husband, ἀποπέμπω is used, A. B. 421): of sailors, 20 desert, Id. 1211.2:
c, acc. et inf., ἀπ. τούτους κακῶς γηράσκειν Xen. Oec. 1. 22 :—Pass.,
μόνος ἀπολελειμμένος Antipho 112. 3. 2. of things, fo leave alone,
leave undone ot unsaid, ὅσα ἀπέλιπε κτείνων τε Kal διώκων, .. σφέα
ἀπετέλεσε Hdt. 5.92, Thuc. 8.22, Plat. Rep. 420 A, etc., cf. Dem.
1491. 6. III. so leave open, leave a space, ἀπ. μεταΐχμιον μέγα
Hdt. 6.77; ἀπ. ὧς πλέθρον Xen. An. 6. 5, 11. IV. intrans. ¢o
fail, to be wanting, τάων οὔποτε καρπὸς ἀπόλλυται οὐδ᾽ ἀπολείπει Od. 7.
117, and in Att.; of rivers, to fall, sink, Hdt. 2. 14, 93 (though in 2. 19
ῥέεθρον ἀπολείπειν is to quit its bed); of swallows, Hdt. 2. 22: of
flowers, to begin to wither, Xen. Symp. 8. 14 :—also, like ἀπειρηκέναι, to
fail, flag, lose heart, Id. Cyr. 4. 2, 3, Plat. Axioch. 365 A; of the moon,
to wane, Arist, Anal. Post. 2.15, 2. 2. to be wanting of or in a
thing, προθυμίας οὐδὲν ἀπ. Thuc. 8. 22, cf. Plat. Rep. 533 A :—often of
numbers, μηδὲν dod. τῶν πέντε κτὲ. Plat. Legg. 828 B; τῶν εἴκοσιν
ὀλίγον ἀπ. Arist. H. A. 6.18, 29, etc.; and of measures, ἀπὸ τεσσέρων
πηχέων ἀπ. τρεῖς δακτύλους wanting three fingers of four cubits, Hdt. τ.
60, cf. 7.117; so, μήτ᾽ ap ὑπερβάλλων Bods ὁπλὴν μήτ᾽ ἀπολείπων
Hes. Op. 487: also c. inf., ὀλέγον ἀπέλιπε ἀφικέσθαι he wanted little of
coming, Hdt. 7.9,1; βραχὺ ἀπ. γενέσθαι Thuc. 7. 70; οὐδὲν δ᾽ ἀπο-
λείπετε οὕτω πολεμεῖν Dem. 51. 25. 8. c. part. to leave off doing,
ἀπ. λέγων Xen. Oec. 6.1 ;—or absol., ὅθεν, ἐκεῖθεν, ἔνθεν ἀπ. Plat.
Gorg. 497 C, Phaed. 112 C, Xen., etc. 4. to depart from, éx τῶν
Συρακουσῶν Thuc. 5.4; ἐκ τοῦ Μηδικοῦ πολέμου Id. 3. 10; cf. Plat.
Phaed. 78 B.
B. Med. (the aor. ελιπόμην in Ap. Rh. 1. 399, in tmesi), like Act.
1. 3, 4o leave bebind one, leave to posterity, Hdt. 2.134. 2. to for-
sake, etc., Plat, Phaedr. 240 C, etc.
C. Pass. to be left behind, stay behind, Hdt. 7.221, Thue. 7. 75,
Xen. Cyr. 1.4, 20; 20 be unable to follow an argument, be at a loss,
Plat. Theaet. 192 D. 2. to be distanced by, inferior to, τινός
Dem. 51. 24: to be inferior, ἔν τινι Isocr. 245 B. II. to be
parted from, be absent or far from, c. gen., πολὺ τῆς GAnOnins ἀπολε-
λειμμένοι Hdt. 2.106, cf. Plat. Symp. 192 D, Rep. 475 Ὁ ; c. gen. pers.,
Xen. Mem. 4. 2, 40; sine casu, Eur. Or. 80: 10 be deprived of, μὴ ἀπο-
λείπεσθαι τάφου Soph. El. 1169, cf. Elmsl. Med. 35. 2. to be
wanting in, fall short of a thing, τοῦ σκώπτειν Ar. Eq. 5253; τοῖς ἀπο-
λειφθεῖσι [sc. THs παιδείας) Dem. 270. 3, cf. Isocr. 276 D; ἀπολειφθεὶς
ἡμῶν without our cognisance, Id. 352.12; ἀπολειφθῆναι τῶν πραγμάτων
fo be left in ignorance of .. , 1d. 813, fin. ; καιροῦ ἀπ. to miss the oppor-
Φ
191
tunity, 4. 918. Το :—so, θεάματος, ἑορτῆς Luc. D. Mar. 15.1, Sacrif. τ;
εἰσβολῆς Isocr. 302 Ο: ἕο have lost, ἥβας, φρενῶν Eur. Ἡ. F. 440, Or.
216. 3. to remain to be done, Polyb. 3. 39, 12 :—impers. ἀπολεί-
merat λέγειν Diog. L. 7. 85.
ἀπολειτουργέω, to discharge, complete required service, Diog. L. 3. 99,
M. Anton. Io. 22.
ἀπολείχω, to lick off; lick up, Ap. Rh. 4. 478, N. T.
ἀπολείψας, v.s. ἀπολείβω, ἀπολείπω.
ἀπόλειψις, ews, 7, (ἀπολείπων) a forsaking, abandonment, τοῦ στρατο-
πέδου Thuc. 7.75: desertion of a wife, Dem. 868.1; hence ἀπόλειψιν
γράφεσθαι to apply for legal separation on the ground of one’s husband’s
having forsaken one, Ibid.; cf. ἀπόπεμψι. 2. desertion of soldiers,
seamen, etc., Xen. Hell. 4.1, 28, Dem. 1209. 26. If. intr. a’
failing, deficiency, Thuc. 4.126; and so of the moon, waning, Arist.
Gen. An. 2. 4, 9 :—death, decay, opp. to γένεσις Emped. 36; in full dm.
τοῦ (nv Hyperid. Epitaph. 136.
ἀπόλεκτος, ov, (ἀπολέγω) chosen out, picked, Thuc. 6. 68, Xen. An. 2.
3,15: cf. Lob. Paral. 495. 4
ἀπολελύὕμένως, Adv. part. pf. pass., absolutely, opp. to κατὰ σχέσιν,
Sext. Emp. M. 8. 162: in the positive degree, opp. to κατὰ σύγκρισιν (in
the comparative), A. B. 3.
ἀ-πολέμητος, ov, not warred on, Polyb. 3.90, 7, Luc. D. D. 20. 12.
ἀπόλεμμα, aros, τό, (ἀπολέπω) a husk; a skin, Dio. C. 68: 32.
ἀ-πόλεμος, Ep. dmtéAenos, ον : without war, unwarlike, unfit for war,
dnt. καὶ ἄναλκις 1]. 2. 201, etc., cf Xen. Cyr. 7. 4,1; ἀπ. χειρὶ λείψεις
βίον, i.e. a woman's hand, Eur. Hec. 1034 :—peaceful, εὐνομία Pind. P.
5.89; evvat Eur. Med. 641; ἡσυχία Dion. H. 2. 76, etc. :—Adv., --μωϑ,
ἔχειν Plat. Polit. 307 E. II. not to be warred on, invincible,
Aesch. Ag. 769, Cho. 54. TIL. πόλεμος ἀπόλεμος a war that is
no war, a hopeless struggle, Id. Pr.go4 (where Dind. proposes ἀπολέ-
puotos), Eur. H. F. 1133.
ἀπολεοντόομαι, Pass., (λέων) to become a lion, Heraclit. Incred. 12 ;
metaph., κατὰ τῶν ἐχθρῶν Eust. Opusc. 103. 53.
ἀπολεπιδόομαι, (Aeris) Pass. fo scale off, exfoliate, ὀστέα Hipp. Fract,
714:
ἀπολεπίζω, -- ἀπολέπω, to peel off, Geop. 10. 58.
ἀπολέπισμα, atos, τό, a husk, peel, Schol. Ar. Ach. 468.
ἀπολεπτύνομαι, Pass. to become quite thin or fine, Arist. H. A. 1. 5,8:
to diminisb, Plat. Tim. 83 B; so, of a disease, Hipp. Epid. 1. 963.—The
Act. in Cyrill. 647 C.
ἀπολεπτυσμός, οὔ, 6, a thinning, making or becoming fine or thin,
Antyll. in Matthaei Med. 99.
ἀπολέπω, f. ψω, to peel off, take off the skin, ἀπ. μάστιγι τὸ νῶτον Bur.
Cycl. 237; ὥσπερ ὠόν Ar. Ay. 673; ἀπολελεμμένος τὸν καυλόν with the
stallx peeled, Epich. p. 102.
ἀπολέσκετο, Ep. for ἀπώλετο, ν. 5. ἀπόλλυμι.
ἀπολευκαίνω, 20 make all white, Lat. dealbare, Hipp. Prorrh. 102,
Plut. Eumen. 16 :—Pass. zo be or become so, Ath. 392 A—Also, in Byz.,
-πκόω.
ἀπόληγμα, aros, τό, the skirt or bem of a robe, Aquila V. T.
ἀπολήγω, to leave off, desist front: ἀλλ᾽ οὐδ᾽ ὡς ἀπέληγε μάχης Il. 7.
263; οὐδ᾽ ἀπολήγει ἀλκῆς 21.577; νέον δ᾽ ἀπέληγεν ἐδωδῆς 24. 475;
so, ἀπ. ἔρωτος Plat. Rep. 490 Β; ἀπ. eis to end in.., Plut. 2. 406 Α,
Luc. Imag. 6:—c. part. to leave off doing, Ul. 17. 565, Od. 19. 166;
[γενεὴ] ἡ μὲν φύει, ἡ δ᾽ ἀπολήγει [sc. φύουσα] Il. 6. 149 :—absol. to
cease, desist, Il. 13. 230., 20.99; of the wind, to fall, Theocr. 22.
19. II. trans.,=droratw, Ap. Rh. 4.767. [In ll. 15. 31, Od.
13.151, etc., the second syll. of the fut. and aor. is long in arsi, and the
word is written ἀπολλήξῃϑ, etc. |
ἀποληκέω, fo snap the fingers, Lat. digitis crepare, Hesych., Suid.
ἀπόληξις, ews, 7, cessation, M. Anton. 9.21; esp. the decline of life,
Hipp. 28. 40.
ἀποληπτέον, verb. Adj. of ἀπολαμβάνω, one must admit, accept, Sext.
Emp. M. 7. 388.
ἀποληρέω, fo chatter at random, Lat. delirare, Dem. 398. 20, Longus
1. 7; ἔς τινα Dio C. 53. 23; τι Id. 72. 4.:---ἀπ. τινά to outdo in chatter-
ing, dub. in Polyb. 33. 12, Io.
ἀπόληψις, ews, ἡ, a taking back: taking from, recovery. 11.
an intercepting, cutting off, ὁπλιτῶν Thuc. 7. 54.: a stopping, ἐπιμηνίων,
οὔρων Hipp. 91 C, γι Ὁ, etc.; ὑδάτων Theophr. C. P, 3. 21,1; ἀπ. ποδός
its attitude, position, Hipp. Art. 827; v. Foés. Oecon.
ἀπολίβάζω, f. fw, 10 make drop off, throw away, Pherecr. Δουλοδ.
8. II. intr, to drop off, vanish, Ar. Av. 1467; οὐκ ἀπολιβάξεις
εἰς ἀποικίαν Twa; Eupol. Πολ. 28.
ἀπολϊγαίνω, to be shrill, loud; and so to be obstreperous, ἢν δ᾽ ἀπολι-
γαίνῃ Ar, Ach, 968 : ἀπ. αὐλῷ to play on the flute, Plut. 2. 715. Ὁ.
ἀπ-ολιγωρέω, to esteem little, τινός Nicet. 315A; τι Schol. Thuc.
ἀπολϊθόω, fo turn into stone, petrify, Arist. Probl. 271. {10 ΤῸ Chel
Janic, 125.—Also ἀπολυθάζω, Hesych. ; and -λιθοποιέω, Greg. Nyss.
ἀπολίθωσις, ews, 7, petrifaction, Theophr. Lap. 50; metaph., Epict.
Diss, 1. 5, 3.
192
ἀπολικμάω, fo winnow away, scatter, Nicet. Ann, 394 Ὁ.
ἀπολιμνόομαι, Pass. 2o become a lake or pool, Eust. 267. 47.
ἀπολυμπάνω, collat. form of ἀπολείπω, often in Luc., as Catapl. 7,
etc. :—Pass., Plut. Them. ΤΟ.
ἀπολϊνόω, to tie wp with a thread, of surgeons, Leo in Ermerins Anecd.
Medic. p. 133.
ἀπολίνωσιϑ, ews, 7, a tying τ with a thread, operation by ligature,
Paul. Aeg. 6. 5.
ἀ-πολιόρκητος, ov, impregnable, Strabo 556, Plut. 2. 1057 E.
ἄ-πολις, neut. 2: gen. cos or ews, Ion, cos: dat. ἀπόλι Hdt. 8.61: one
without city, state or country, Hdt. 7. 104., 8. 61, Plat. Legg. g28 E, etc. :
an outlaw, banished man, ἀπ. τινὰ τιθέναι, ποιεῖν Soph. Ο. C. 1357,
Antipho 117. 21, etc.; ἀπ. ἀντὶ πολιτῶν Lys. 161. 16. 2. no true
citizen, opp. to ὑψίπολις, Soph. Ant. 370. 8. of a country, without
citizens, Plut. Timol. 1. ΤΙ. πόλις dots a city that is no city,
a ruined city, Aesch. Eum. 457, cf. Eur. Tro. 1292; also one shat has no
constitution, Plat. Legg. 766 D.
ἀπ-ολισθάνω, (- σθαίνω is found in the Edd. of Plut., etc.), f. σθήσω:
aor. usu. ὦλισθον Ar. Lys. 678, etc. ; but ὠλίσθησα Anth. P.9.158: 210
slip off, Thuc. 7.65: to slip away from, τινός Ar. Lys. 6783 to cease to
be intimate with one, τινός Plut. Alc. 6: 20 slip out of, τῆς μνήμης
Alciphro 3. 11; ἀπ. εἴς τι Luc. Dem. Enc. 12.
ἀπ-ολίσθησις, ews, 77, a slip off; fall, Plotin. 6. 6, 3.
ἀ-πόλιστος, ov, -- ἄπολις, Manetho 4. 282.
amoAtrapyifa, f. τῶ, to slip off; pack off, Ar. Nub. 1253.
ἀ-πολίτευτος, ov, taking no part in public matters, no statesman, Plut.
Mar. 31; of offices, language, etc., Id. Crass.12., 2.7 A, etc.; zwith-
drawn from, unjit for public affairs, Bios, yjpas Id. 2.1098 D, etc.; ἀπ.
@avatos as of a private person, Id. Lyc. 29. IL. without political
organisation, of nations, Arist. Pol. 7. 7, 2. LIL. ἀπ. λόγοι un-
popular language, Plut. 2.1034 B. [1]
d-moAtrnys, ou, 6, a non-citizen, i.e. exile; pedantic word in Theopomp.
Hist. 332.
ἀ-πολττικός, 7, dv, unfit for public business, Οἷς. Att. 8.16, 1, in Superl.
ἀπολιχμάομαι, ἔ. ἤσομαι, Τ)ερ. -- ἀπολείχω, to lick off; αἷμα Il. 21.123;
the Act. occurs in Dion. H. 1. 79 :—to lick, τὸ πρόσωπον Longus 1. 5.
ἀ-πολλαπλάσιος, ον, zot a multiple or manifold, Damasc.
ἀπολλήγω, Vv. ἀπολήγω sub fin.
᾿Απολλό-δωρος, ov, 6, n. pr., Apollodorus, Thuc. 7. 20, etc. :—hence
Adj. -δώρειος, ov, αἵρεσις Strabo 625.
ἀπ-όλλῦμι or -ὕω (Thuc. 4. 25, Arist. Pol. 4.12, 6, Menand. Incert. 7,
but rejected by the Atticists), impf. ἀπώλλυν Aesch. Pers. 654, Soph. El.
1360,—but ἀπώλλυον Andoc. 8. 37: fut. ἀπολέσω, Ep. ολέσσω, Att.
ολῷ, Ion. oAéw: aor. ἀπώλεσα, poet. ἀπόλεσσα : pf. ἀπολώλεκα. Hom.
often uses it in tmesis: the Prep. comes last in Od.g.534. Stronger
form of ὄλλυμι, to destroy utterly, kill, slay, Hom., who uses it chiefly of
death in battle, ἀπώλεσε λαὸν ᾿Αχαιῶν 1]. 5. 758, etc.; ἐκπάγλως ἀπό-
λεσσαν 1. 268:—also of things, to demolish, to lay waste, ἀπώλεσεν
Ἴλιον ἱρήν 1]. 5. 648, etc. :—then very freq. in all relations, to destroy,
ruin, undo, spoil, waste, βίοτον Od. 2. 49 ;—in pregnant signf., μεγᾶς ἐκ
πατρῴας ἀπώλεσε Hur. Hec. 940 :---ἀπ. τί Twos to destroy for the sake
of .., Dem.107. 9 :—from phrases like λόγοις ἀπ. τινα Soph. El. 1360,
often in Com., to bore one 20 death, in fut., ἀπολεῖς pe Ar. Ach. 470;
oi ws ἀπολεῖς με Pherect. Μεταλλ. I. 20; ἀπολεῖ μ᾽ οὑτοσί, by his
questions, Antiph. Φιλωτ. 1. 8, etc.; Ar. Nub. 892, etc.:—to ruin a
woman, Lys. 92. 26. IT. 10 lose utterly, of persons, πατέρα Od.
2. 46, cf. 11. 18.82; also, ἀπώλεσε νόστιμον ἦμαρ Od. 1. 354; ἀπὸ
θυμὸν ὀλέσσαι to lose one’s life, Il. 16.861, Od. 12. 350; but cf. Soph.
El. 26; ἀπώλεσαν τὴν ἀρχὴν ὑπὸ ἹΤερσῶν Xen. An. 3. 4, 11, cf. 7.2, 22:
μηδὲν ἀπολλὺς τοῦ ὄγκου Plat. Theaet. 154 Ὁ ; etc.
B. Med. ἀπόλλυμαι: f. --ολοῦμαι, Ion. --ολέομαι Hadt. 7. 218 :
aor. 2 -ωλόμην : pf. -όλωλα, barbarous imperf. ἀπόλωλον Ar. Thesm.
1212: plqpf. in Att. Prose sometimes written ἀπολώλειν, sometimes
ἀπωλώλειν, Thuc. 4.133. 7.27. To perish, die, Il. 1. 17, etc.:
sometimes c. acc., ἀπόλωλε κακὸν μόρον Od.1.166; ἀπωλόμεθ᾽ αἰπὺν
ὄλεθρον Id. 9. 303; oftener c. dat., ὀλέθρῳ : also, ἀπ᾽ αἰῶνος ὀλέσθαι
1]. 24. 725: also simply to be undone, Od. 10. 27 :—so also freq. in Att.,
esp. in pf., ἀπόλωλας you are done for, lost, ruined, Ar. Nub. ΤΟΥ 7: ΟΣ
Plut. 2. 185 E; so, ἵκανον χρόνον ἀπολλύμεθα καὶ κατατετρίμμεθα Ar.
Pax 355; βλέπειν ἀπολωλός Philostr. 865 :—as an imprecation, κάκιστ᾽
ἀπολοίμην εἰ... Ar. Ach. 151, etc. : ἀπολλύμενοϑβ freq. opp. to σωζόμενος,
Isocr. 122 A, cf. Plut. 2. 469 E; of spiritual destruction, N.T.; but in
Att. usu. in part. fut., ὦ κάκιστ᾽ ἀπολούμενε destined to a miserable end,
Ar. Pl. 713, cf. 456, Pax 2, just=villain, scoundrel ; so Luc. D. D. 14.2,
ὃ κάκ. ἀνέμων ἀπολ. ΤΙ, to be lost, slip away, vanish, ὕδωρ
ἀπολέσκετ᾽ (of the water eluding Tantalus), Od. 11.586; οὔποτε καρπὸς
ἀπόλλυται it never dies away, Od. 7.117; ἀπό τέ σφισιν ὕπνος ὄλωλεν,
Il. το. 186.—On the incorrect use of ἀπόλωλα trans. in late writers,
ν. Lob. Phryn. 528.
ἀπόλλω, Byz. form of ἀπόλλυμι, cf. Eust. 712. 55, etc.
᾿Απόλλων, 6: gen. wyos, but also ὦ in Cramer An, Oxon, 3. 222:
ἀπολικμάω----ἀπολοιδορέω.
acc. ᾿Απόλλω Aesch. Suppl.214, Soph.O.C. 1091, Tr. 209, but mostly
in adjurations νὴ τὸν ᾿Απόλλω, etc.; ᾿Απόλλωνα Plat. Legg. 624 A,
and freq. later. Apollo, son of Zeus and Leto, brother of Artemis ;
born, acc. to Il. 4. ΤΟΙ, in Lycia; acc. to hymn. Hom. and later
authors, in Delos; pourtrayed with flowing hair, as being ever young,
Od. 19. 86. In Hom. he presides over soothsaying, gives minstrels
knowledge of the past, and is himself Master of music and song,
Il. 1. 603; he is also the god of archery, hence called ἀργυρότοξος,
κλυτότοξος, ἕκατος, ἑκατηβόλος, etc. Sudden deaths of men were
ascribed to his ἀγανὰ βέλεα, as those of women to Artemis; and in 1].
I. 50 sq., his arrows are the weapons of the pestilence. Cf. Φοῖβος and
Σμινθεύς. He was not identified with the Sun till later, certainly not
before Aeschylus. The locus classicus on his attributes is Pind. P. 5.
85 sq. His name is derived from ἀπόλλυμι by Archil. 23, Aesch. Ag.
1082, Eur. Phaéth. 2 6.13: but v. Mull. Dor. 2.6. §6. [ἄ; though in
oblique cases Hom. often has @ in arsi.]
᾿Απολλώνεια, τά, ludi Apollinares, Dio C. 47. 18:—also --ώνια, τά,
C. I. no. 392, etc. ;—and —wviera, Cramer An. Oxon. 2. 270.
*Amo\oviakos, 7, dv, = Απολλώνιοϑ τ, Philo 2. 560.
᾿Απολλώνιος, a, ov, of or belonging to Apollo, Pind. P. 6.9, etc.:
fem. also ἡ ᾿Απολλωνιάς (sc. πόλις or vaaos), i. 6. Delos, Pind. 1.
iis @, II. τὸ ᾿Απολλώνιον or --εἰον the temple of Apollo, Thuc.
2.91; the former in Halic. Inscr. in Newton p. 162. III.
᾿Απολλωνία, 7, Apollo-town, name of a city in Thrace, Hdt.; in
Illyria, Thuc.
᾿Απολλωνίσκος, 6, Dim. of ᾿Απόλλων, Ath. 636 F.
᾿Απολλωνό-βλητος, ov, struck by Apollo, ap. Macrob. 1. 17.
᾿Απολλωνόν-νησοι, word formed by Strabo 618, in illustration of ἕκα-
τόννησοι.
᾿Απολλωνο-τρἄφης, és, nourished by Apollo, Schol. Il. 23. 201.
ἀπολογέομαι : fut. ἥσομαι : aor. ἀπελογησάμην (Eur. Bacch. 41, An- —
tipho 131. 2, Plat., Xen.): but also aor. pass. ἀπελογήθην Antipho118.6.,
122. 35., 127.16, Alex, ᾽Αμπελ. 2 (but prob. spurious in Xen. Hell. 1.
5,13): pf. ἀπολελόγημαι Andoc. 5.30, Isocr. 278 C (in pass. sense in
Plat. Rep. 607 B) :—Dep. To talk oneself out of a difficulty, to speak
in defence, defend oneself, περί τινος about a thing, Antipho 130. Io,
Thuc. 1.72; πρός τι in reference or answer to a thing, Antipho 119. 30,
Thuc. 6. 29; later, c. dat., κατηγορίαις Plut. Them. 23 :—but, ἀπ. ὑπέρ
Twos to speak in another’s behalf, Hdt. 7.161, Eur. Bacch. 41, Plat., etc.;
also, ἀπ. ὑπέρ Tivos to speak in defence of a fact, Antipho 121. 16, Plat.
Gorg. 480 B: absol., Hdt. 6. 136, Ar. Thesm. 188; 6 ἀπολογούμενος
the defendant, Andoc. 1. 29. 2. c. acc. criminis, fo defend oneself
against, explain, excuse, ἀπ. Tas διαβολάς (Cobet ἀπολύσεται) Thuc. 8.
109g; τί τινι in answer to an accuser, Antipho 112.19; πρός τινα Plat.
Apol. 24 B :—also, ἀπ. πρᾶξιν to defend what one has done, Aeschin. 10.
28 :—but 8. ἀπ. τι ἔς τι to allege in one’s defence against a charge,
Thuc. 3.62; ἀπ. πρὸς τὰ κατηγορημένα μηδέν Lysias 123.37; ταῦτα
ἀπ. ws.., Plat. Phaed. 69 D, cf. Lysias 196. 353 so, ἀπ. ὅτι οὐδένα
ἀδικῶ Xen. Occ. 11. 22; ἀπ. ἀπολογίαν Luc. Hes. 6. 4. ἀπ. δίκην
θανάτου to speak against sentence of death passing on one, Thue. 8. 68,
—A prose word, used once in Trag.
ἀπολόγημα, aros, τό, a plea alleged in defence, a defence, Plat. Crat.
436 C; ὑπέρ twos πρός τινα Plut. Cim. 1. !
ἀπολογητέον, verb. Adj. one must make one’s defence, Antipho 128. 12;
one must defend, Plat. Apol. 18 E, 19 A.
ἀπολογητικός, ἡ, dv, fit for a defence, apologetic, Arist. Rhet. Al. 5.1.
Adv. --κῶς, Byz.
ἀπολογία, ἡ, a defence, speech in defence, Antipho 142: 7, Thuc. 3. 61,
etc.; ἀπ. ποιεῖσθαι to make a defence, Lys. 142. 23, Isae. 62. ZO eters
τῶν κατηγορηθέντων τὸ μὴ λαβὸν ἀπολογίαν Hyperid. Euxen. 41.
ἀπολογίζομαι : fut. χοῦμαι Dio C.: aor. -ελογισάμην Plat., εἴς. ; Dor.
-πιξάμην Ο. 1. πο. 1845. 95: pf. λελόγισμαι C. I. πο. 115. 6, Dion. Η.
ad Pomp. 1; but in pass. sense, Xen. (pass. sense, v. infra) :—Dep. To
reckon up, give in an account, Lat. rationes reddere, Xen. Hell. 6. 1, 3;
ἀπ. τὰς προσόδους to give in an account of the receipts, Aeschin. 57. 23 ;
τὰ ἀπολελογισμένα the estimates, Xen. Oec. 9, 8. 2. ἀπ. εἴς τι to
refer to a head or class, Plat. Phil. 25 B: hence 11. to reckon
on a thing, calculate that it will be .., c. acc. et inf, Dem. 347.15: 20
calculate fully, an. πότερον... Plat. Soph. 261 C. IIT. to recount
at length, τι Polyb. 20. 13, 2; περί τινος 8. 26, 4; ws.. 4. 25, 4.—The
Act. ἀπολογίζω is found Ar. Fr. 185, Antiph. Koup. 2, but in both places
ἀπολοπίζω should be read, cf. Bgk. in Meineke Com. Gr. 2. 1000.,—
Prose word: Ar. Fr. 79 is prob. corrupt.
ἀπολογισμός, 6, a giving account, statement of reasons, etc., Aeschin.
89. 8, Polyb. Io. 11,5: an account kept, record, ἀναλωμάτων Luc.
Demosth. 33. 2. a distinct account, narration, Polyb. ΤΟ. 24, 8.
ἀπόλογοϑ, ὁ, a story, tale, ᾿Αλκίνου anddoyos, proverb. of long stories,
from that told by Ulysses to Alcinotis in Od. g—12, Plat. Rep. 614 A,
Arist. Poét. 16. 8. IT. a fable, like those of Aesop, az apologue,
allegory, Cic. de Orat. 2. 66, etc. III. an account, Hesych,
ἀπολοιδορέω, f. 1, for ἐπιλοιδ--, q. v.
Ss , 9 ,
ἀπολοιπος-ςςταπομασσω.
ἀπόλουπος, ov, remaining over, left behind, 1,χχ.
ἀπολοπίζω, = ἀπολεπίζω,. A.B. 25: v. ἀπολογίζομαι, fin,
ἄ-πολος, ον, -- ἀκίνητος, ἄστροφο, immovable, Hesych.
ἀπόλουμα, atos, τό, that which has been used for washing’, dirty water,
dirt, like ἀποκάθαρμα, Schol. Ar. Eq. 1398, Eust. 1560. 32.
ἀπόλουσις, ews, 7, a washing off, ablution, Plat. Crat. 405
“σμός, 6, Theodot.
ἀπολούτριος, ov, washed off: τὰ ἀπολούτρια (sc. ὕδατα), water which
has been used for washing, Ael. N. A. 17. 11 :—also —tpov, τό, Schol.
Ar. Eq. 1401.
ἀπολούω, f. λούσω, to wash off, λούειν ἄπο βρότον 1]. 14. 73 also c.
dupl. acc., ὄφρα τάχιστα Πάτροκλον λούσειαν ἄπο βρότον wash the gore
of him, Il. 18. 345:—Med. 20 wash oneself, Il. 23. 41; Opp... ἅλμην
ὥμοιν ἀπολούσομαι that 7 may wash the brine from off my shoulders,
Od. 6. 219. II. c. acc. pers. to wash clean, Ar. Vesp. 118
(where is ἀπέλου for améAoe, from the form ἀπολόω, on which y.
sub Aovw), Plat. Crat. 405 B, cf. 406 A: Med. τὸ σῶμα ἀπελούετο
Long. I. 13 :—pres. pass. part., ἀπολούμενος Luc. Lexiph. 2, cf. Ath.
97 D, 98 A.
ἀπ-ολοφύρομαι, Dep. to bewail loudly, Andoc. 21. 35, Xen. Hell. 1. 1,
27. 2. esp.in past tenses, to leave off wailing, like ἀπαλγέω, Thue.
2. 46. [Ὁ]
droAodupors, ews, 7, lamentation, Schol. Soph. Aj. 596.
ἀπολοχμόομαι, Pass. to become bushy, Theophr. H. P. 6. 6, 6.
ἀπόλυμα, ατοϑ, τό, filth, Harpocr.; excrement, Galen.
ἀπολῦμαίνομαι, Med. (Ada) to cleanse oneself by bathing
an ἄγος, Il. τ. 313, 314.
drohipavrap, ἢ ρος, 6, a destroyer : δαιτῶν amor. one who destroys
one’s pleasure at dinner, a hilljoy,—or, acc. to others, a devourer of
remnants, lick-plate, Od. 17. 220, 377.
ἀπολυπέομαι, Pass. to be overwhelmed with grief, Byz.
ἀπολυπλασίαστος, ov, not multiplied, Cyrill.
ἀ-πολυπραγμόνητος, ov, 2ot too curiously meddled with, Basil.
—Tws, Cyrill.
ἀ-πολυπράγμων, ov, gen. ovos, xot meddlesome, M. Anton. 1. 5. Ady.
—povws, Jo. Chr.
ἄ-πολυς, υ, xot much, single, or few, Damasc.
ἀπολύσιμος, ον, (ἀπολύω) deserving acquittal, contributing to it,
Antipho 129. 4.
ἀπόλῦσις, ews, 4, a loosing, e.g. of a bandage, Hipp. Fract. 759; @
release, deliverance, Plat. Crat. 405 B: c. gen., ἀπ. κακῶν θάνατος Plut.
Arat. 54, κατὰ τὴν ἀπόλυσιν τοῦ θανάτου as far as acquittal from a
capital charge went, Hdt. 6. 136:—a getting rid of a disease, Hipp.
178 C, εἴς. 2. peas ἀπ. ποιεῖσθαι Polyb. 3. 69, 10, etc.:
decease, death, Theophr. H. P. 9. 16, 8.
ἀπολυτέον, verb. Adj. one must release, acquit, Gorgias Hel. 6.
ἀπολῦτικός, ἡ, dv, disposed to acquit :—Adv., ἀπολυτικῶς ἔχειν τινός
to be minded to acquit one, Xen. Hell. 5. 4, 25.
ἀπό-λῦτος, ov, loosed, free, Plut. 2. 426 B; ἀπ. ψυχαί souls at large
before being embodied, Porph. Stob. Ecl. 1. "380: in late philosophical
writers, absolute, unconditional, opp. to πρός τι, Sext. Emp. M. 8. 273:
—Adv. -Tws, Ib. τότ. II. τὸ dr., the positive degree of com-
parison, Timae. Lex. Plat.
ἀ-πολύτροπος, ον, xot versatile, simple, Byz.
ἀπολύυτρόω, Zo release on payment of ransom, c. gen. pretii, τῶν λύτρων
Plat. Legg. gig A, cf. Philipp. ap. Dem. 159. 15.—Med., Polyaen. 5. 40.
ἀπολύτρωσις, ews, 7, a ransoming, αἰχμαλώτων Plut. Pomp. 24, cf.
Philo 2. 463 ‘redemption, N. T. [Ὁ]
amohva, f. λύσω, Cie sith pass. ἀπολελύσομαι Xen. Cyr. 6. 2, 37.
To loose from, ἱμάντα θοῶς ἀπέλυσε κορώνης Od. 21. 46; ὄφρ᾽ ἀπὸ
τοίχους λῦσε κλύδων τρόπιος the sides of the ship from the keel, Id. 12.
420: to undo, ἀπὸ κρήδεμνον ἔλυσεν Id. 3. 302. 2. to set Sree,
release or relieve from, ἀπ. τινὰ τῆς φρουρῆς Hat. 2. 30; τῆς ἐπιμελείας
Xen. Cyr. 8. 3, 473 κακῶν Plat. Rep. 365 A; τὴν ψυχὴν ἀπὸ τῆς τοῦ
σώματος κοινωνίας Phaed. 64 E:—Pass. to be set free, τῶν δεινῶν, φόβου
Thuc. 1. 70., 7. 56, etc. ; b. often in legal sense, ἀπ. αἰτίης to
acquit of a charge, Hdt. 9. 88, Xen. An. 6. 6, 15; εὐθύνης Ar. Vesp.
5713 ἢ ἀπολυομένη ὑποψία Antipho 115. 20; εἰσαγγελία ἀπολελυμένη
ὑπὸ τοῦ κατηγόρου Hyperid. Euxen. 47: also c. inf., ἀπ. τινὰ μὴ φῶρα
εἶναι to acquit of being a thief, Hdt. 2.174; so, ἀπελύθη μὴ ἀδικεῖν
Thue. 1. 95, 128 :—absol. fo acquit, Lys. 159. 43, etc. 11. in
Il. always=dmodurpéw, to set at liberty, let go free on receipt of ran-
som, 24. 115, etc.: and in Med., 20 set free by payment of ransom, to
ransom, redeem, χαλκοῦ τε xpucod T ἀπολυσόμεθ᾽ at a price of.., Il
22. 50; so too in Att., ἀπολύεσθαι πολλῶν χρημάτων Xen. Hell. 4. 8,
21. 2. to let go, let alone, leave one, of an illness, Hipp. Coac.
210. III. to discharge or disband an army, Xen. Hell. 6. 5, 21;
generally, to dismiss, let go, Bion. τ. οὔ. 2. to dismiss, divorce a
wife, N. T.; τὸν ἄνδρα Diod. 12. 18. 3. to do away with, remove,
αἰσχύνην Dem. 471. Io, cf. Antipho 115. 20. IV. to discharge
or pay a debt, Plat, Crat. 417 B, V. ἀπ. ἀνδράποδα Θρᾳξίν to
Β :—also
, esp. from
Adv.
198
sell, Antipho 131. 39; ἀπ, οἰκίαν τινί ἐο sell a mortgaged house outright,
Isae. 59. 32.
B. Med. with aor. 2 ελύμην (in pass. sense), Opp.C. 3.128: to redeem,
V. supra Il. II. ἀπολύεσθαι διαβολάς, etc., to do away with calum-
nies against sone, like Lat. diluere, Thuc. 8. 87, cf. Arist. Rhet. 3.15, 10;
80, τὴν αἰτίαν, τὰς βχλαφημίας, τὰ κατηγορημένα Thue. 5. 75, Dem.
ΟῚ. 11., 226. 26: absol. 6 δὲ ἀπολυόμενος ἔφη in defence, Hdt. 8.
50. III. like Act., 10 acquit of, τινός Antipho 110. 12: ¢o
release, δουλείας τινά Plat. ΝΠ ἢ 245 Δ. IV. like Pass., to
get free, depart, Soph. Ant. 1314; cf. c. τι.
C. Pass. to be released, let off, or get free from, τινός Hat. 4. 84,
Thue. 1. 70; τῆς ἀρχῆς 2.8: to be acquitted, Id. 6. 29. II. of
combatants, fo get clear, part, Thuc. 1. 49, etc.: also to depart, go
away, ἔθανες, ἀπελύθης Soph. Ant. 1268, and freq. in Polyb.; cf. supra
B. IV. III. of a child, to be brought forth, Hipp. 261. 49, sq., cf.
262. 39, Arist. Gen. An. 2.6,54: but also of the mother, éo be delivered,
Hipp. 1013 E; τὸ ἀπολελυμένον,--τὸ ἀπόλυτον, Bast Ep. Cr. p. 131.
[On the quantity, v. Avw.]
ἀ-πολυώρητος, ον, not highly esteemed, Philodem. 61.9, Gottl.
ἀπολωβάω, to dishonour, Soph. Aj. 217, in aor. ἀπελωβήθη, with pass,
sense.
ἀπολωπίζω, (A@mos) -- λωποδυτέω, Soph. Fr. 844 (acc. to Poll. 7. 443
but cf. Tr. 925, ἐκ δ᾽ ἐλώπισε).
ἀπολωτίξω, = ἀπανθίζω, to pluck off flowers: generally, to pluck off,
κόμας Eur. 1. A. 793; 5 ἀπ. véous to cut off the young, Id. Supp. 449.
ἀπολωφάω, Ion, --ἔω, to appease, Hipp. 1280, fin. (in Pass.), Ap. Rh.
4. 1418, in tmesi:—hence Subst. -φησις, 77, a lightening, relief, Cramer
An. Ox. 3. 188.
ἀπομαγδᾶλία or -ιά, ἡ, (ἀπομάσσωλ the crumb or inside of the loaf, on
which the Greeks wiped their hands at dinner, and then threw it to the
dogs, hence dog’s meat, Ar. Eq. 415, Alciphro 3. 44, Plut. Lyc.12. In
Eust. 1857, 11, ἀπομαγδαλίς, ίδος, ἡ
ἀπόμαγμα, τό, (ἀπομάσσω) anything to wipe with, or used in washing,
Hipp. 19: also like κάθαρμα, the dirt washed off; Soph. Fr. 32. II.
the impression of a seal, Theophr. C. P. 6. το, 5, Id. Lap. 67.
Gropuiddw, strengthd. for μαδάω, of the hair, το fall off, Arist.
Mirab. 78.
ἀπομᾶδίζω, fut. ἔσω, to make quite bald, Schol. Ar. Eq. 3723; also
-δαρίζω, Eccl.
ἀπομάζιος, (μα(ός) taken from the breast, Opp. C. 4. 93.
ἀπομάθημα, 76, a thing unlearnt: an unlear ning, Hipp. Fract. 767.
ἀπομαίνομαι, Pass., fut. μᾶνήσομαι, pf. 2 act. μέμηνα : to rave out and
be done with it, or to rage to the uttermost, Luc. D. D. 12. I.
ἀπομακρύνω, to remove far off; Pseudo-Arist. de Plant. 1. 1, Jo. Chrys.
ἀπομακτής, οὔ, 6, one who wipes, rubs, or cleans, Soph. Fr. 32, A. B.
4313 esp. in magical rites, Poll. 7. 188, where also fem. πάκτρια.
ἀπόμακτρον, τό, a strickle, Ar. Fr. 586, ubi v. Dind.; in Hesych. also
πκτρα, ἡ
ἀπομᾶλᾶκίζομαι, Pass. to be weak or cowardly, shew weakness, like
ἀποδειλιάω, πρός τι in a thing, Arist. H. A. 9. 7, 4, cf. Plut. Lyc. Io.
ἀπομαλθᾶκίζομαι, =foreg., Plut. 2.62 A, and prob. 1]. (for —dopat), Id.
Pelop. 21.
ἀπομανθάνω, f. μᾶθήσομαι, to unlearn, Lat. dediscere, τε Plat. Phaed.
96 C, Prot. 342 D, Xen. Cyr. 4. 3,14; ¢. inf, Plut. Lyc. 11.
ἀπομαντεύομαι, Dep. to announce as a prophet: to divine, presage, Tt
Plat. Rep. 516 Ὁ, etc.; τὶ εἶναι Ib. 505 E. The Subst. -evpa, τό, is
cited from Hipp. Ep.
ἀπόμαξις, ews, 7, (ἀπομάσσω) a wiping off, Plut. Rom. 21.
a taking an impression, 'Theod. Stud. :
Tambl. Protr. 308.
ἀπομαραίνομαι, Pass. fo waste, wither away, languish, die out, Heind,
Plat. Theaet. 177 B: ¢o die away, of a tranquil death, Xen. Apol. 7. The
act. in Basil., etc.
ἀπομάρανσις, ews, 7, a wasting or dying away, disappearance, opp. to
φάσις, παρηλίων Theophr. Vent. 36.
ἀπομαρτύὕρέω, to testify, bear witness, c. acc. et inf., Polyb. 31. 7, 20;
τι Plut. 2. 860 Ο.
ἀπομαρτύρομαι, Dep. fo destify, maintain stoutly, τι Plat. Soph.
237 A. [Ὁ]
ἀπομάσσω, Att. rr: fut. fa :—to wipe off, δάκρυα χλαμύδι Polyb.
15. 26,3: to wipe clean, ἀπομάττων [αὐτοὺς] πήλῳ καὶ τοῖς πιτύροις
Dem. 313. 17:—Med. to wipe for oneself, ᾿Αχιλλείων ἀπομάττει you
wipe your bands on Achilles’ bread, Ar. Eq. 819; χεῖρας χειρομάκτρῳ
ἀπ. Ath. 410 B; absol, to wipe one’s mouth, Poéta ap. Ath. 2 A :—to wipe
off oneself, aoros ἄχνην Call. Del. 14. 2. to wipe off or level corm
in a measure, level with a strickle (ἀπόμακτρον) ; hence χοίνικα ἀπ. to
give scant measure, as was done in giving slaves their allowance, Luc.
Navig. 25; κενεὰν ἀπομάξαι, commonly expl. as if χοίνικα were omit-
ted, 20 devel an empty measure, i.e. to labour in vain, Theocr. 15.
95- II. to take an impression of, ἔν τισι τῶν μαλακῶν σχήματα
ἀπ, Plat. Tim, 50 E:—Med. ¢o model, as a sculptor, Philostr. 256, Anth.
O
II.
metaph. a copying’, imitation,
194
‘Plan. 120; metaph. ἐο take impressions, ὅθεν ἡμὴ φρὴν ἀπομαξαμένη Ar.
Ran. 1040; παρ᾽ ἀλλήλων one from another, Arist. Eth. N. 9. 12, 3:
generally, to copy, imitate, Dion. H. Vett. Cens. 3. 2.
ἀπομαστεύω, (μαστόϑ) to suck the breast, Nicet. Eug. 1. 33.
--ἀπομασττγόω, fo scourge severely, Hdt. 3. 29., 8. 109.
ἀποματαΐζω, f. tow, to bebave idly or unseemly, hence as euphem. for
ἀποπέρδω, Hdt. 2. 162, Favor. ap. Stob. 586. 43.
. ἀπομᾶχέω, fo cease from battles, Byz.
. ἀπομάχομαι: f. μαχέσομαι, contr. paxodpat. To fight from the
walls of a fort or town, ἐξ ὕψους Thuc. I. 90; τείχεα ἱκανὰ ἄπομ.
strong enough 20 fight from Xen. Cyr. 3.1, 1:—absol. to fight despe-
rately, Xen. An. 6. 2, 6 ; πρός τι Plut. Brut. 5, Heliod. 5.1; τινι against
a thing, Plut. Caes. 17. II. ἀπ. τι to fight off a thing, decline it,
Hdt. 7. 136; and absol., 1.9; so also, ἀπ. μὴ ποιεῖν Dion. H. 2. 60,
etc. III. ἀπ. twa to drive off in battle, Xen. Hell. 6. 5,
34. IV. to finish a battle, fight it out, Lys. 98.32. [ἃ]
. ἀπόμᾶχος, ov, (μάχη) not fighting ; unfit for service, disabled, Lat.
causarius, Xen. An. 3. 4, 32., 4. 1, 12.
ἀπομεθίημι ψυχήν, to give up the ghost, Ap. Rh. 1. 280, in tmesi.
ἀπομειλίσσομαιυ, later -ίττομαι, Dep. to soothe, appease, μῆνιν Dion.
H. 1. 38: 20 allay, πεῖναν Philo 2. 477.
ἀπομειουρίζω, (p<loupos) to make to taper off to a point, Nicom. Ar. 125.
ἀπομειόω, to diminish, Alex. Trall.: to extenuate, Byz.
ἀπομείρομαι, Dep. to distribzte, Hes. Op. 576. 2. as Pass. to be
parted from, Hes. Th. 801:—but in both places with v. 1. ἀπαμεί-
poplar, q. Vv.
ἀπομείωσις, ews, 7, diminution, Theophyl. Sim. Hist. p. 62.
ἀπομελαίνομαι, Pass. to become black, ripen, of grapes, Theophr. H. P.
2. 7, 5:—to be blackened by mortification, Hipp. Art. 832.
- ἀπόμελι, τό, honey-water, a bad kind of mead, Diose. 5. 17 ;—also=
ὀὐξύγλυκυ, τό, Galen.
ἀπομελίζω, fo enervate, as synon. for ἀπογυιόω, in Eust. 641. 23.
ἀπομέμφομαιν, Dep. to rebuke harshly, τινά Plut. 2. 229 B (si vera 1.) ;
τιμί Oenom. ap. Eus. P. E. 210 Ὁ.
ἀπομένω, f. μενῶ, to remain over, Galen., dub. in Polyaen. 4. 6, 13.
ἀπομερίζω, f. iow, to part or distinguish from a number, Plat. Polit.
280 B; ἀπομερισθῆναι ἀριστίνδην to be selected by merit, Id. Legg.
855 E. 2. ἀπ. πρός or ἐπί τι to detach on some service, Polyb.
AUTOM NO 9: 22: 1 8. to part off and give, impart, τινί τι Id.
8. 35, 5-
ἀπομεριμνάω, fo rest from labour ; hence, 20 die, Eust. 821. 36.
amopeptopes, ὃ, -- ἀπονομή, Eust. Opusc. ΟἹ. 21.
ἀπομερμηρίζω, fut. ίσω; aor. in A.B. 431, ἐξα : to sleep off care, to
forget one’s cares in sleep, Ar. Vesp. 5, cf. Dio C. 55. 14.
. ἀπομεστόομαι, Pass. to be filled to the brim, Plat. Phaedr. 255 C.
ἀπομετεωρίζω, Zo raise aloft, Eccl.
ἀπομετρέω, f. now, to measure off, set apart by measure, Polyb. 6. 27,
2, in-Pass.: to measure out, Luc. D. Mort. 12. 2; so Med., μεδίμνῳ
ἀπομετρήσασθαι τὸ ἀργύριον Xen. Hell. 3. 2, 27. IL. to mea-
sure out, distribute, Id. Oec. ΤΟ. το.
ἀπομέτρημα, atos, τό, a thing measured out; a servant's allow-
ance, Gloss.
ἀπομηκύνω, f. ὕνῶ, to prolong, draw out, λόγον Plat. Soph. 217 D; cf.
Luc. Hermot. 67, etc.; absol. to be prolix, Plat. Prot. 336 C, εἴς, :-
Pass. fo be prolonged, extended, Luc. D. Marin. 1. 2. [Ὁ]
ἀπομηνίω, ἢ. ἔσω, to be very wroth, to persevere in wrath, κεῖτ᾽ ἀπομη-
vioas ᾿Αγαμέμνονι (where Eust. explains, it having departed from wrath
against him,—wrongly), Il. 2. 772., 7. 230; so, ἐμεῦ ἀπομηνίσαντος
9. 426., 19. 62; opp. to μεθιέναι, Od. 16. 378. II. to cease from
wrath, only in A. B. 431 and Suid. [On the quantity, v. μηνίω.]
ἀπομηρύομαν, Dep. to draw up from, out of, βυθῶν Opp. C. 1. 50. [Ὁ]
ἀπομϊμέομαυ, f. ἤσομαι, Dep. o copy after, to express by imitating or
copying, represent faithfully, Plat. Legg. 865 B, Xen. Mem. 3. 10, 3, etc.:
--τὸ ἵεσθαι διὰ τοῦ τ ἀπομ. to endeavour to express motion by the sound
of i, Plat. Crat.427 A, sq. The pf. in pass. sense, Ath. 207 F, etc.
ἀπομίμημα, ατοξ, τό, a copy, imitation, Bato ap. Ath. 639 F, Diod. |
16. 26.
ἀπομίμησις, ews, 7, a copying, imitation, Hipp. 344. 34, Plut. Num.
14: etc.
ἀπομιμνήσκομαι, fut. μνήσομαι, aor. εμνησάμην : Dep.: to recollect,
remember, recognise, τῷ οἱ ἀπεμνήσαντο [χάριν] wherefore they repaid
him, Il. 24. 428; ἀπεμνήσαντο χάριν εὐεργεσιάων .. for benefits, Hes.
‘Th. 503; αὐτῷ δὲ... χάριν ἀπομνήσεσθαι ἀξίαν Thuc. 1.137; cf. ἀπο-
μνημονεύω.
ἀπομϊνύθω, = μινύθω, Orph. Lap. 16. 15.
. ἀπομϊσέω, = μισέω, Eratosth. Catast. 9, Themist. 189 Ὁ.
_ ἀπόμισθος, ον, away from (i.e. without) pay, unpaid, ill-paid, Xen.
Hell. 6. 2,16; ἄθλιοι am. ξένοι Dem. 53. 16 :—defrauded of pay, Lys.
ap. Harp. If. paid off, discharged, am. yiyverar παρὰ Τιμοθέου
Dem. 671.1: hence past service, Lat. emeritus, Com. Anon. 301,
Meineke.
᾿
9 ’ " ,
ἀπομαστεύω----ἀπομυλλαίνω.
ἀπομισθόω, to let out for hire, let, γῆν ἐπὶ δέκα ἔτη Thue. 3. 68:
χωρίον τινί Lys. 109. 10: c. inf., ἀπ. ποιεῖν τι ὧς ἂν δύνωνται ὀλιγίστου
to contract for the doing of a thing, Lat. locare aliquid faciendum, Lex
ap. Dem. 1069. 20.
ἀπομίσθωμα, aros, τό, a thing let or farmed out, very dub. in Hesych.
ἀπομιτρόω, fo take away the mitre, Lxx. :
ἀπ-όμματος, ov, without eyes, blind, Eccl.
ἀπομνημόνευμα, atos, τό, a memorial, τινός Diod. 1.14, Plut. Pomp.
2:—in plur. a narrative of sayings and doings, memoirs, Lat. commen-
tarii, as those of Socrates by Xen., cf. Plut, Cato Ma. 9:—like the
French Ana.
ἀπομνημόνευσις, ews, 7, a recounting, narrating, τῶν λόγων Arist.
Top. 8. 14, 7, Plut. 2. 44 E.
ἀπομνημονευτέον, verb. Adj. one must mention, τινός Byz.
ἀπομνημονεύω, to relate from memory, relate, recount, Plat. Phaedr.
228 A, etc.; Pass. ἀπομνημονεύεται ὅὁπόστος ἔγένετο κτὲ., Xen. Ages.
Tage 2. to remember, call to mind, repeat, Id. Polit. 268 E, Phaed.
103 A, Dem, 345.10, Aeschin. 56.7; ἀπ. τὠὐτὸ ὄνομα τῷ παιδὲ θέσθαι
remembered to give his son the same name, or, gave it him in memory
6 --ς ΗΕ: 5. 65. 3. ἀπ. τινί τι to bear something in mind against
another (cf. ἀπομιμνήσκομαι), Xen. Mem. 1. 2, 31; Aeschin. 15, fin., 83.
39; οὐδὲ pynotkakos: ov yap μεγαλοψύχου τὸ ἀπομνημονεύειν Arist.
Eth. N. 4. 8 (3), 30.
ἀπομνησικἄκέω, = μνησικακέω, to bear in mind a wrong suffered, bear
a grudge against, τινί Hdt. 3. 49.
ἀπομνηστέον, verb. Adj. of ἀπομιμνήσκομαι, one must remember, Eccl.
ἀπ-όμνῦμι, or tw (Pind. N. 7. 102): f. ομοῦμαι: 3 impf. ἀπώμνυ Od.
2.377. To take an oath away from, i.e. swear that one will not do a
thing, ἡ 8 αὐτίκ᾽ ἀπώμνυεν Od. το. 3.45., 12. 303., 18. 58; ὅρκον ἀπώμνυ
Id. 2.377; ἀπώμοσα κάρτερον ὅρκον Id. Το. 381. 2. to swear one
has not done, or that it is not so, to deny on oath, swear ‘ Nay,’ Lat. de-
jerare, Hdt. 2.179., 6.63; ἀπ. Ζηνὸς σέβας Soph. Phil. 1289 ; ταῦτ᾽ ἀπ.
μοι τοὺς θεούς Ar. Nub. 1232; also, ἀπ. τἀναντία κατά τινος to swear
to the contrary by.., Dem. 860. 2:—often also c. μή et inf., ἀπ. μὴ
époa Pind. 1. ο., cf. Eur. Cycl. 266; ἀπ. ἢ μὴν μή -. Plat. Legg. 936 E,
Xen. Cyr. 6.1, 3; ἀπ. μηδὲ ὀβολόν (sc. ἔχειν) Id. Symp. 3. 8; am. ws
ovr εἴρηκε Dem. 553. 25. 3. c. acc. ἀπ. υἱόν to deny or disown a
son οὔ; oath, Andoc. 16. 41:—so in Med., ἀπωμόσατο τὴν ἀρχήν solemnly
renounced it, laid it down, Plut. Cic. 19. TI. strengthd. for
ὄμνυμι, to take a solemn oath, ἢ μήν .., Thuc. 5. 50.
ἀπόμοιρα, ἡ, a division, portion, M. Anton.1.18, Joseph. A. J. 6. 14, 6.
ἀπομοιράομαι, Dep. fo give as a share, Joseph. A. J. 18. 8, 7 :—also
παζω, Schol. Aesch. Theb. 727: —tfw, Aristeas.
ἀπομοίρια, τά, a share, portion, Anth. P. 6. 187.
ἀπόμοιρος, ον, forming a branch or portion of a nation, etc., Byz.
ἀπομονόομαι, Pass. to be excluded, τινός from a thing, Thuc. 3. 28,
Plat. Tim. 60 D. 2. to be left alone, ἐν πολεμίοις Plut. Philop. 18.
ἀπόμοργμα, τό. = ἐκμαγεῖον in Dion. Areop., cf. Eust. 218. 12.
ἀπ-ομόργνῦμι, f. μόρξω: to wipe off or away from, ἀπ᾿ ἰχῶ χειρὸς
ὀμόργνυ 1]. 5.416; αἷμ᾽ ἀπομόργνυ Ib. 798; πεύκης ἀπὸ δάκρυ᾽ op.
Nic. Al. 558:—Med. to wipe off from oneself, ἀπομορξαμένω κονίην Il.
23. 7393; ἀπομόρξατο Saxpu he wiped away his tears, Od. 17. 304; so,
ἀπομόρξασθαι, absol., Ar. Ach. 706. 2. to wipe clean, σπόγγῳ δ᾽
ἀμφὶ πρόσωπα .. ἀπομόργνυ 1]. 18. 414: --- Med., ἀπομόρξατο χερσὶ
παρειάς she wiped her cheeks, Od. 18, 200:—Pass., ἀπομορχθεὶς τὴν
ὀργήν Ar. Vesp. 560.
ἀπόμορξις, ews, 4, a wiping, cleaning, Byz.
ἀπομορφόομαι, Pass. to receive their form, Theophr. Fr. 12.9 :—later in
Act., ἀπ. τινα εἰς πτηνόν to change one into the form of. ., Eust. 1598. 64.
ἀπόμορφος, ον, of strange form, strange, Soph. Fr. 845.
ἀπομόρφωσις, ews, 47, a shaping, form, Byz.
ἀπόμουσος, ov, like ἄμουσος, away from the Muses, unaccomplished,
rude, Eur. Med. 1089 :—Ady., ἀπομούσως γράφεσθαι to be wnfavourably
painted, Aesch. Ag. 801.
ἀπομοχλεύω, to move with a lever, Hipp. Art. 833, Philo Belop. p. 70.
ἀπομυζάω, to suck away, Attemid. 5.49: Pass., Themist. 282 C.
ἀπο-μύζουρις, 150s, 77, obscene name of a courtesan, Eust. 862. 44.
Gropw0éopar, Dep. to dissuade, μάλα yap To ἔγωγε MOAN ἀπεμυ-
θεόμην Il. 9. 109. 11. -- ἀπολογέομαι, Strattis Incert. 14.
᾿Απόμνιος, ὃ, Averter of flies, epith. of Zeus and Heracles, Paus. 5. 14,
I, Clem. Al. 33.
GroptKdopar, Dep. éo bellow loud, Anth. P. 9. 742.
ἀπομυκτέον, verb. Adj. of ἀπομύσσομαι, one must wipe one’s nose,
Eur. Cycl. 561.
ἀπομυκτηρίζω, co turn up the nose at, mock at, Hesych. 5. v. ἀποσκα-
μυνθύζειν (ubi male dew) :—so, ἀπομυκτίζω (si vera 1.), Luc. Ὁ.
Meretr. 7. 3.
ἀπομυκτισμός, 6, mockery or disgust, Clem. Al. 198.
ἀπομυλλαίνω, to make mouths at, E.M.125.15. In Hipp. Artic. 799,
μὴ ἀποσμιλαίνει ἡ γνάθος, ἀπομυλλήνῃ is restored from Erotian p. 92;
vy. Foés. Lex. :—also -μυλλίζω, Psell. in Boiss. Anecd. 3. 216.
5) , »
ἀπομυξία----ἄπονος.
ἀπομυξία, ἡ, dirt from the nose, A. B. 432; in Draco 72, ἀπό-
Ea, ἡ.
ἈΝ ὐμύξιο, ews, 9, a blowing one’s nose, Plut. 2. 1084 C.
ἀπομυσάττομαι, Dep. to abominate; to abuse, Byz.
ἀπομύσσω, Att. -ττω, to wipe the nose, ῥῖνα Anth. P. 11.268; σεαυτόν
Epict. Diss. 1.6, 30:—Med. to blow one’s own nose, Ar. Eq. 910, Xen.
Cyr. 1. 2, 16; κεφαλὴ .. ἀπομυσσομένη Anth. P. 7.134: βραχίονι, ἀγ-
Kove ἀπ. Plut. 2.631 Ὁ, Diog. L. 4. 46. II. metaph. 20 make
him sharp, sharpen his wits, Plat. Rep. 343 A, cf. dmoévw; like Horace’s
vir emunctae naris; cf. κορυζάω. 2. in Pass. like Lat. emungi, to
be wiped clean, i.e. cheated, γέρων ἀπεμέμυκτ᾽ ἄθλιος Menand. Ὕποβ. 13;
ν. sub ἀποσμύχομαι.
_ ἀπομύω, f. tow [Ὁ], ἐο shut the eyes close: hence, to die, Call. (Ep. 41)
in Anth. P. 7. 728.
ἀπ-ομφακίζω, fo ripen, mellow, Eccl.
ἀ-πομφολύγωτος, ov, making no bubbles, Diosc. 5. 116.
ἀπομωλύνω, strengthd. for μωλύνω, Hipp. 1236 B, in Pass.
ἀπομωρόω, to make crazy, Aét. p. 105 :—also —patvw, Byz.
ἀπόναιο, ἀποναίατο, v. sub ἀπονίνημι.
ἀποναίω, fo remove, to send away, used by Hom. only in aor. 1., ὡς
ἂν .. περικαλλέα κούρην ἂψ ἀπονάσσωσιν 1]. τό. 86, ubi v. Spitzn., cf.
Ap. Rh. 4. 1492 :—Med. ἐο wend one’s way back, ἀπενάσσατο Δουλι-
χιόνδε Il. 2. 629, Od. 15. 254. But this aor. med. has a trans. sense in
Eur. 1. T. 1260, ἀπενάσσατο παῖδα sent away her child: and Eur. also
has aor. pass. ἀπονασθῆναι, to be taken away, depart from a place, THs
πατρίδος Ib. 175; πατρὸς καὶ πόλεως Med. 166. V. καταναίω.
ἀπόναμαι, v. ἀπονίνημι.
_ ἀποναρκάω, to be quite torpid or stupid, πρὸς πόνους Plut.2.8 Ε, “
ἀπονάρκησις, εως, ἧ, Ξ-- ἀπονάρκωσις, Plut. 2.652 D.
ἀποναρκόομαι, Pass. to become quite torpid, benumbed, stupefied, Hipp.
Coac. 195, cf. 405, Plat. Rep. 503 Ὁ.
ἀπονάρκωσιξ, ews, 7, orpor, insensibility, Hipp. Art. 811, Arist. Probl.
3. 29.
ἀπονεί, -- ἀπονητί, C.1. no. 1141.
ἀπονείφω, fo snow or rain down, τι Philo 2. 112.
ἀπονεκρόω, of the effects of cold, éo hill utterly, Tzetz. Chil. 1. 332:
metaph. ἐλπίδας Walz Rhett. 1. 472 :—Pass. to be benumbed, Diod. 2. 12:
to die, Luc. V.H.2.1: metaph. τὸ αἰδῆμον ἀπονενέκρωται Epict. Diss.
4.5, 21.
ἀπονέκρωσις, ews, 7, a becoming quite dead, Epict. Diss. 1. 5, 4.
ἀπονεμετικός, 7, ov, disposed to distribute: τὸ ἀπονεμ. [ἢθο5] a dispo-
sition to give every one his due, M. Anton. 1. 16 :—Adv. --κῶς, Diog. L. 7.
126 ;—both with v. 1. ἀπομενητ--.
ἀπονέμησις, ews, 4, (ἀπονέμω) a distribution, M. Anton. 8. 6: a
branching off, Galen. 4. p. 147.
ἀπονεμητέον, verb. Adj. of ἀπονέμω, one must distribute, assign, Arist.
Eth, N. 9. 2, 7. 2. ἀπονεμητέος, a, ov, to be assigned, distributed,
Philo 1. 56, Clem. Al. 234.
ἀπονεμητίπ, οὔ, 6, a distributer, Gloss.
ἀπονεμητικός, 7, Ov, ν. 5. ἀπονεμετικός.
ἀπονέμω: fut. νεμῶ and later νεμήσω: to portion out, distribute, assign,
ἡμῖν... ταῦτ᾽ ἀπένειμε τύχη Simon. 97; βωμοὺς Kal ἀγάλματα θεοῖσι
Hadt. 2. 54, etc.; τὸ πρέπον ἑκατέροις Plat. Legg. 757 C; τοῖς εὐεργέταις
τιμάς Lys. 154.233; imperat. aor. ἀπόνειμον, render, impart, Pind. I. 2.
68, Soph. Fr. 150: τῇ συγγνώμῃ πλέον . . ἀπ. Dinarch. 97. 13 :—Med. to
assign to oneself, take, τι Plat. Soph. 267 A, Legg. 739 B; ἀπονέμεσθαί
τι to feed on, Ar. Av. 1289 ; ἀπονέμεσθαι τινός to help oneself to part of
a thing, Plat. Rep.574 A :—Pass. to be distributed, rots ἀγαθοῖς Arist. Eth.
N. 4. 3,15. II. to part off, divide, of logical division, ἐπὶ τἀναντία
ἀπ. τοῖς ὀνόμασι Plat. Polit.307 B; in Pass., Ib.276 D,280 Ὁ." 111.
to take away, subtract, Id. Legg. 771 C, 848 A, in Pass.
ἀπονενοημένως, Ady. part. pf. pass. of ἀπονοέομαι, without care for
life, desperately, Xen. Hell. 7. 2, 8; ἀπον. ἔχειν πρὸς τὰ γεύματα to be
obstinately averse to food, Hipp. Epid. 3. 1096; ἀπ. διακεῖσθαι πρὸς τὸ
(jv Isocr. 131 D.
ἀπονέομαι, Dep. to go away, depart, often Hom. though only in pres.
‘(sometimes with fut. sense), and impf., always at the end of the line, with
the first syll. long in arsi, ἀπονέεσθαι 1]. 2.113, etc.; ἀπονέονται Od. 5.
27; ἀπονέοντο Il. 3. 313, etc.
ἀπονεοττεύω, fo hatch the young, Arist. H. A. 6. 4, 7.
ἀπόνευμα, atos, τό, (ἀπονεύω) a slope, Suid.
_ Grrovedpar, Dor. for ἀπονέομαι, q. v.
ἀπονευρόομαι, Pass. to become a tendon, Galen.
Cyrill., Suid.
| ἀπονεύρωσις, ews, 7, the end of the muscle, where it becomes tendon,
= τένων, Galen. 4. 368.
ἀπόνευσις, ews, 7, a bending or turning off, Themist. 236 B :—escape
by a turning away, Cyrill.
_ atrovevw, to bend away from other objects towards one, hence fo incline
towards, πρός τι Plat. Theaet. 165 A, Arist. Rhet. 1.1, 11; πρός τινα
Polyb, 21, 4, 43 to turn aside or away, ἐπί, cis or πρός τι Id. 16. 6, 7., 3.
2. to be unnerved,
195
79, 7; ἀπό τινος Epict. Diss. 4.10, 2:—absol. 10 bend on one side, hang
the head, 'Theophr. C. P. 3. 22, 2.
ἀπονέω (A), f. νεύσομαι and νευσοῦμαι, old Att. for ἀπονήχομαι.
ἀπονέω (B), f. νήσω, to unload:—Med. to throw off a load from,
στέρνων ἀπονησαμένη (expl. by ἀποσωρεύουσα in A.B. 432 and Hesych.),
Eur. Ion 875 ; ἀπενήσω, ἀπέβαλες A.B. 421; ἀπὸ δ᾽ εἵματα .. νηήσαντο
Ap. Rh. 1. 364.
ἀ-πονέω (C), to be without pain, Hesych.
ἀπονήμενος, v. sub ἀπονίνημι. ι
ἀπονηρευσία, 7, (πονηρεύομαι) innocence, Ulpian. ad Dem.:—Adj.
-euTos, ον, Eust. Opusc. 71. 89 :—also ἀπονηρία, ἡ, Eccl.
ἀ-πόνηροξ, ov, without malice or cunning, Dion. H. de Lys. 487. Adv.
—pws, Eust. Opusc. 210. 60.
ἀπονησόω, to make an island of, insulate, Eccl.
ἀπονηστεύω, to break one’s fast, Justin. M.:—also --στίζομαν, Eccl.
ἀπονητί, Adv. of ἀπόνητος, without fatigue, Hdt. 3. 146, etc.
ἀπόνητο, v. sub ἀπονίνημι.
ἀ-πόνητος, ov, not doiled at : hence Adv. ἀπονητί (4. v.): Superl. ἀπονη-
τότατα with least trouble or toil, Hdt. 2. 14., 7. 234. 2. without
suffering, Soph. El. 1065.
ἀπονήχομαι, Dep. fo escape by swimming, Polyb. 16. 3, 14; Twos from
a thing, Plut. 2. 476 A; to swim away, Luc. Pisc. 50.
ἀπονία, ἡ, (dmovos) non-exertion, laziness, Ken. Cyr. 2. 2, 25, Arist.
Rhet. 1. 11, 4 :—exemption from toil, Plut. Rom. 6. 11. freedom
from pain, Chrysipp. ap. Plut. 2.1047 E, Aretae. 4.
atrovitw, later also ἀπονίπτω, as Diod. 4. 59, Plut. Phoc. 18, but found
once in Od., 18.179: fut. νίψω. To wash off, ἀπονίψαντες .. βρότον
ἐξ ὠτειλῶν Od. 24. 189, cf. Il. 7. 425 :—Med. to wash off from oneself,
ἱδρῶ πολλὸν ἀπενίζοντο θαλάσσῃ Il. το. 572. 2. to wash clean,
τὴν ἀπονίζουσα Od. 23. 75, cf. 19. 376, Ar. Vesp. 608, Plat. Symp. 175
A :—Med. ἀπ. χρῶτα, χεῖράς τε πόδας τε to wash one’s body, hands and
feet clean, Od. 18.172, 179., 22.478; absol. to wash one’s hands, ἔγὼ
μὲν ἀποτρέχων ἀπονίψομαι Ar. Av. 1163, cf. Poll. 6. 92; so pf. pass.,
ἀπονενίμμεθ᾽ Ar. Vesp. 12175 ἀπονενιμμένος Id. Eccl. 410 :—v. ἄνιπ-
Tpov, ἀπόνιπτρον.
ἀπονϊκάω, fo overpower, Joseph. A.J. 15.3, 4; Pass., Arist. Mot.
An. Io. 5.
ἀπονίκηδις, ews, 77, complete conquest, Cyrill.
ἀπόνιμμα, τό, (ἀπονίπτω) water in which things have been washed, Plut.
Sull. 36. II. water for purifying the dead, or the unclean, Clidem.
ap. Ath. 409 F, cf. 410 A.
ἀπ-ονίναμαι, Med. (the pres. will hardly be found in use), f. ἀπονή-
copa: Hom.: aor. 2. ἀπωνήμην, noo, nro, without augm. ἀπονήμην, 2
sing. opt. ἀπόναιο 1]. 24. 556, 3 pl. ἀποναίατο h. Hom. Cer. 132, inf.
dnévacba Ap. Rh. 2. 196, part. dwovnpevos, Od. 24. 30 :—later aor. 1
ὠνάμην Luc. Amor. 52. To have the use or enjoyment of a thing, js
ἥβης ἀπόνητο 1]. 17. 255 τιμῆς ἀπονήμενος Od. 24. 30; τῶνδ᾽ ἀπόναιο
mayest thou have joy of them, Il. 24. 556, cf. Soph. El. 211: but the
gen. is often omitted, ἦγε μὲν οὐδ᾽ ἀπόνητο married her but had no joy
[of it] Od. 11. 324; OpéWe μὲν οὐδ᾽ ἀπόνητο 17. 293, cf. 16. 120, Hdt.
I. 168. Ξ
ἀπόνιπτρον, τό,-- ἀπόνιμμα, Ar. Ach, 616.
ἀπονίπτω, ν. sub ἀπονίζω.
ἀπονίσσομαι, Dep. fo go away, Theogn. 528, Ap. Rh. 3. 899: aor.
-νισσαμένη Anth. P. 9. 118.
ἀπονιτρόω, fo rub off with νίτρον (4. v.), Hipp. 879.
ἀπόνιψις, ews, ἧ, a washing off or away, τινός Eccl.: generally, a
washing, Oribas. 3. 104. .
ἀπονοέομαι, fut. ἤσομαι : Dep.: (νοέω). 700 be out of one’s miud, to
have lost all sense, 1. of fear, hence Zo be desperate, ἀπονοηθέντας
διαμάχεσθαι Xen. Hell. 6. 4, 22; ἄνθρωποι ἀπονενοη μένοι desperate men,
Thuc. 7. 81; 6 ἀπονενοημένος Xen. Hell. 7. 5, 12; cf. ἀπονενοημέ-
vos. 2. of shame or duty, 6 ἀπονεν. an abandoned fellow, Theophr.
Char. 6, cf. Isocr. 177 E, Dem. 363. 7.
ἀπόνοια, ἡ, (vous) loss of all sense, 1. of fear and hope, despe-
ration, εἰς ἀπ. καταστῆσαί τινα to make one desperate, Thue. 1. 82., 7.
67. 2. of right perception, madness, Lat. dementia, Dem. 310. 9.»
779, fin. :—in plur., Polyb. 1. 70, 5.
ἀπονομή, 77, = ἀπονέμησις, a distribution, assignment, τινός τινι Philo 2.
345: @ portion, Harpocr.
atrovopilw,-to forbid by law, Mnaseas ap. Ath. 346 Ὁ.
d-movos, ov, without toil or trouble, Bios Simon. 51; of persons, Aesch.
Pers. 861 :—wuntroubled, gentle, easy, χάρμα Pind. Ο. 10 (11). 26; τύχη
Soph. O.C. 1585; θάνατος Plat. Tim. 81 E. 2. of persons, ot
toiling or working, lazy, μαλακὸς καὶ am. Xen. Hell. 3. 4,19; ἄπ. πρός
τι Plat. Rep. 556 B. 3. of things, won without trouble, χάρις Andoc.
22. 26. II. Ady. -νως, Hdt. 9. 2, etc.: ἀπ. ἔχειν to feel easy,
of a sick person, Hipp. Progn. 45; ἀπόνως λιπαροί opp. to ἐπιπόνως
αὐχμηροί, Xen, Mem. 2. 1, 31. III. irreg. Compar. ἀπονέστερος
Pind. O. 2.112; but regul. Compar, —wrepos Hipp. Art. 838. Adv.
-wrepoy Thuc. 1, 11; Superl, -Wraros, Plat. Tim, 81 E. Cf. ἀπόνητοϑ.
O2
190
ἀπονοσέω, fo recover from sickness, Hipp. 256.
ἀπονοστέω, fo return, come home, Hom., in phrase ἄψ ἀπονοστήσαΞ, Il.
τ. 60, etc.; ἀπ. ἀπό τινος Hes. Op. 733: in Hdt., ἀπ. ὀπίσω, ἀπ. σῶς,
ἀπ. ἐς τόπον 4. 32, 76, etc.: rare in Att., as Eur. I. T. 731 (ἀπονοστήσας
χθονός when be returns from..); dm. ἐπ᾿ οἴκου Thuc. 7.87; absol., Xen.
An. 3. 5, 10.
ἀπονόστησις, ews, 7, a return, Arr. An. 7. 4, 4.
ἀπο-νόσφιυ, before a vowel ἀπονόσφιν, Adv. far apart or aloof, 1]. 2.
233, Od. 5. 350. II. as Prep. with gen. far away from, Il. τ.
541, Od. 5.113; mostly following its case, but before it, Od. 12. 33.
Ep. word.
ἀπονοσφίζω, f. tow, to put asunder, keep aloof from, τινά Twos h.
Hom. Cer.158; pe μοῖρα φίλων ἀπονενόσφιιεν Insct. Newton p. 755:
—so in Med., Cyrill. 371 D, etc. :—to bereave or rob of, Soph. Phil. 979:
—Pass. to be robbed of, ἐδωδήν h. Hom. Merc. 562. ΠΈΠΟΝ Δ0ς:
loci, fo flee from, shun, Soph. O. T. 480.
ἀπονουθετέομαι, Pass. co have one’s bead turned, ὑπὸ τύχης dub. in
Polyb. 15. 6, 6.
ἀπόνουσοσ, ov, Ion. for ἀπόνοσος, free from disease, Synes. 346 A.
Gmovucrepeto, fo pass a night away from, Twos Plut. Fab, 20; absol.,
2.198 E.
rane ov, 6, OF ἀπόνυμφοξβ, ov, = μισογύνης, Poll. 3. 46.
ἀπονυστάζω, to fall asleep over: to be sleepy and sluggish, Lat. dor-
mito, Plut. Cic, 24, cf. Epict. Diss. 4. 9, 16. II. io sleep, Cyrill.
1 Ε.
Be ὩΣ ΑΕ verb. Adj. one must slumber, ἐπεγερτικῶς Clem.
Al. 218.
ἀπ-ονὔχίζω, f. iow, Att. 1, to pare the nails, ἀπονυχίσασθαι τὰς χεῖρας
Hipp. 618 :—Pass. fo have them pared, ὑπὸ σμίλης ἀπωνυχίσθη Babr. 98.
14: cf. Lob. Phryn. 289. 2. metaph. to pare down, clip, retrench,
τὰ σιτία Ar. Eq. 709. IL. =dvvxi¢w 1, to try or examine by the
nail, ἀκριβῶς dnuvvx.opevos, Horace’s ad unguem factus, ‘Theophr.
Char. 26.
ἀπ-ονύχισμα, aros, τό, a nail-paring, Diog. L.8. 17.
ἀπονυχιστικός, ἡ, Ov, polishing to the nail (ὀνυχίζω πὴ, A. B. 651.
ἀπονωτίζω, f. ἔσω, to make turn his back end flee, τινά Soph. Fr. 638;
ἄπ. τινὰ φυγῇ Eur. Bacch. 763.
ἀποξαίνω, fo scarify, tear, Lxx.
ἀποξενίζω, f. iow, = ἀποξενόω, Athanas.
ἀποξενττεύομαι, Pass. 0 dwell away, in a foreign land, Schol. Eur.
Hec. 1207.
ἀποξενολογέω, ἄνδρας to hire foreign mercenary troops, cited from
Joseph.
ἀπόξενος, ov, like déevos, inhospitable, Soph. O. T. 196. II.
ἀπόξενος yhs far from a country, like dédnpos, Aesch. Ag. 1282, Cho.
1042, cf. Eum. 884.
ἀποξενόω, to drive from house and home, generally to estrange or banish
from, τινὰ τῆς Ἑλλάδος Plut. 2. 857 E, cf. Id. Alex. 69: to banish one,
Id. Philop. 13 :—Pass. to live away from home, be banished, Soph. El.
77; γῆΞ ἀποξενοῦσθαι Eur. Hec. 1221; ἀπ. ἔξω THs οἰκείας Arist. Pol.
2.9, 11; ἑτέρωσε ἀποξ. to migrate to some other place, Plat. Legg. 708
B; τινὸς εἰς τόπον Max. Tyr. 27. 7: hence ἀπεξενωμένα μαθήματα
strange learning, lambl.; generally, to alienate oneself from, to be averse’
to, τινός Diod. 3. 47, cf. Luc. Dom. 2. 2. to be convicted of ξενία,
Isae. ap. Poll. 3. 57. IT. metaph., τοῦ ποιητοῦ ἀπ. τὰ ἔπη to
estrange the verses from him, i.e. deny that they are his, Ath. 49 B;
ῥήματα amefevwpeva not genuine, Hdn. π. μον. dr. 5. 18., 6. 8., 8. 7.
amokévwots, ews, 7, a living abroad, Plut. Pomp. 80, ete.
ἀποξενωτέος, a, ov, verb. Adj. to be banished, rejected, Aretae. Cur. M.
Diut. τ. 2.
ἀπόξεσμα, atos, τό, scraping, shred, chip, shaving, Oribas. 2. 234
Daremb., Eust. 230. 4.
ἀποξέω, f. ξέσω, like ἀποκόπτω, to cut off, ἀπὸ δ᾽ ἔξεσε χεῖρα 1]. 5.81:
properly zo shave or scrape off, ἀποξέων τὸν κηρόν Luc. Somn. 2:—
metaph., ἀπέξεσας τὴν αἰδῶ τοῦ προσώπου to strip it off like a mask,
Alciphro 3. 2, cf. Luc. Vit. Auct. 10 s.v. ἀποξέύω. Pass. c. acc., χρυσὸν
ἀποξέομαι Anth. P. 8, 191. 2. to polish, finish of, freq. in
Eust. II. 10 scrape small, λιβανωτόν v. 1. Theophr. H. P.
9-4) 4-
ἀποξηραίνω, f. ἄνῶ, to dry up or drain ofa river, Hdt. 2.99: to make
a thing dry, dry quite, ναῦς Thuc. 7.12: to exhaust, Call. Cer. 113.—
Pass. to be dried, to become dry, of rivers, Hdt. 1.753; of clothes, Plut. 2.
696 D; part. pf. ἀπεξηρασμένος Hdt. τ. 186; ἀπεξηραμμένος κρεάδια
Alexis Λέβ. 5. 11; of plants, Theophr. H.P. 8.11, 3: cf. ξηραιόω.
ἀποξϊφίζομαι, Dep.,=dmopxéoua, A.B. 432: cf. ξιφισμός.
ἀποξυλόομαι, to become hard like wood, Geop.17. 2, 1.» 19. 2, 5.
ἀπ-οξύνω, f. ὕνῶ, to bring to a point, make taper, ἀποξύνουσιν ἐρετμά
Od. 6. 269; but in Od. 9. 326, Nitzsch follows Buttm. (Lexil. s.v., yet
v. Luc. D. Mar. 2. 2) in reading ἀπο-ἐῦσαι (for ἀπ-οἐῦναι) to smooth off,
as appears necessary from the next line, of δ᾽ ὁμαλὸν ποίησαν, ἔγὼ δ᾽
ἐθόωσα παραστὰς axpov—so they made [the stake] even, but 1 sharpened
--Ξ
le
ἀπονοσέω---ἀποπειράομαι.
it. Buttm. would read ἀποξύουσιν even in the former place. Cf
ἐξαποξύνω. In Polyb. we have a part. pass. pf. ἀπωξυμμένος, —vopevos,
TGs Uy ἔξ... το QP 7. II. to make sharp and piercing, τὴν
φωνήν Plut. Ti. Gracch. 2. III. to make sour, Hipp.
37. [Ὁ]
ἀποξύράω, or --ἔω, like ἀποξύρω, to shave clean, ἀποξυρήσας τινὰ τὴν
κεφαλήν Hdt. 5. 35; ἀποξυρεῖν ταδί Ar. Thesm. 215; ἀπεξύρησε Ib.
1042; τὴν κόμην ἀπεξύρησε Luc. Sacrif. 15.
ἀποξύρησιξ, ews, ἧ, a shaving off, τριχῶν Oribas. ap. Cocch. 89.
ἀπόξῦρος, ov, (Eupdv) cut sharp off, steep, abrupt, sheer, πέτραι Luc.
Rhet. Praec. 7, Prom. 1 :—contracted, narrow, Hipp. though the Mss.
give andénpos (from ἀποξέω), contrary to analogy.
ἀποξύρω, = ἀποξυράω, Polyaen. 1.24 :—Pass., opp. to κείρεσθαι Dio C.
57. 10:—Med. to have oneself clean shaved, Plut. Oth. 2. [Ὁ]
ἄπ-οξυς, uv, tapering off, becoming gradually less, Hipp. Att. 799; οἵ.
Lob. Phryn. 539.
ἀπόξῦσιξ, ews, 7, a shaving, scraping, Geop. 10. 75, ΤΙ.
ἀπόξυσμα, atos, τό, (ἀποξύω) that which is shaved or scraped off:
shavings, filings, Schol. Ar. Pax 48.
ἀπ-οξυσμός, οὔ, 6, a becoming acid, Medic.
ἀποξυστρόομαι, Pass. co become bent or blunted, Polyb. 2. 33, 3-
ἀποξύω, f. ύσω, -- ἀποξέω, to shave off the surface of, τοῦ χρωτός Plut.
2.913 E: 20 scrape off, τι Theophr. Η. Ρ. 9. 4, 4 :—metagh. fo strip off
as it were a skin, γῆρας ἀποξύσας θήσει νέον Il. 9. 446; κόρυζαν ἀπο-
ξύσας (prob. f.1. for dmopvéas) Luc. Navig. 45; τὸ ἐρυθριᾶν am. τοῦ
προσώπου Id. Vit. Auct. 10; so in Pass., ἀπέξυσται THY αἰδῶ τοῦ προσ-
ὦπου Alciphro 3. 40; Med., Dio Chr. 1. 375: v. ἀποξέω. [Ὁ]
ἀποπαιδάγωγέω, to teach amiss, misguide, ἀπό τινος lambl. Protr. 308.
ἀποπαίζω, f. ξομαι, to play upon or with, τινός Greg. Nyss.
ἀπόπαλαι, Adv. from of old; condemned by Phrynich. 45.
atromiAadw, to abrogate, Lat. antiquare, Hesych.
ἀποπάλησις, ews, 7, a driving away, Galen. Gloss. p. 440.
ἀποπάλλω, to burl or cast, βέλη Luc. Amor. 45 :—Pass, fo rebound,
Arist. Probl. 9. 14, 1, Plut. Alex. 35. -
ἀποπαλμός, 6, a rebounding, Epicur. ap. Diog. L. 10. 44.
ἀπόπαλσις, ews, ἡ, -- ἀποπάλησις, Galen. Gloss. p. 440.
ἀποπαλτικός, 7, dv, rebounding : Adv. —K@s, Sext. Emp. M. to. 223.
ἀποπαππόομαι, Pass. to be changed into pappus or down, of flowers,
Theophr. H. P. 7. 11, 4.
ἀποπαπταίνω, to look about one, to look round, as if to flee: hence
Ion. fut. ἀποπαπτανέουσιν, Il. 14. ΤΟΙ.
ἀποπάρδημα, aros, τό, (ἀποπέρδω) crepitus ventris, Manass.
ἀποπαρθενεύω, =sq., Hipp. Aér. 291. 10; and ἀποπαρθενόω, Lxx, fo
deprive of virginity.
ἀπόπαστοβ, ov, fasting ; without eating, c. gen., Opp. H. 1. 299.
ἀποπάσχω, opp. to πάσχω, a Stoic term, fo imagine that a thing és
not, when it is, ἀπόπαθε ὅτι ἡμέρα ἐστί imagine it is not day, Epict.
Diss. I. 28, 3.
ἀποπᾶἅτέω : f. ἤσομαι Ar. Pl. 1184, but —jow Hipp. 484. 29 (cf. ἐναπο-
πατέω, περιπατέω) : aor. Subj. -πατήσω Ar. Eccl. 354. 170 retire
from the way, to go aside to ease oneself, Cratin. Apam. 8, Ar. ll. c. :—cf.
ἀφοδεύω. ΤΊ, to pass with the excrement, void, τι Ar. Eccl. 351,
M. Anton. To. 19.
ἀποπάτημα, aros, τό, ordure, Eupol. Xpuo. 15: cf. ἄποτράγημα.
ἀποπάτησιξ, ews, 7, a going to stool, Galen.
ἀποπᾶτητέον, verb. Adj. one must ease oneself, Ar. Eccl. 326.
ἀπόπᾶτος, 6, also ἡ, ordure, Hipp. Prorrh. 86, Plut. 2. 727 D, Luc.
Trag. 168. 2.=dobos, a privy, Ar. Ach. 81, Poll. 10. 44.
ἀποπαῦύσις, ews, 7, (from Med.) cessation of an attack, Aretae. Caus.
M. Acut. 1.5.
ἀποπαυστέον, verb. Adj. one must make to cease, put a stop to, τι
Clem. Al. 894.
ἀποπαύστωρ, opos, ὃ, -- ἀποπαύων, Orph. H. 30. 3-
ἀποπαύω, to stop or hinder from a thing, τινὰ πολέμου Il. 11. 323;
mevOeos Hdt. τ. 46; ἐρώτων Soph. Aj. 1205; λόγου δέ σε μακροῦ
ποπαύσω Eur. Supp. 639: also c. inf. co hinder from doing, τινὰ ἀλη-
τεύειν, ὁρμηθῆναι Od. 18. 114., 12. 126:—Med. and Pass. fo leave off
or cease from a thing, τινός 1]. τ. 422., 8. 473, Od. τ. 340, Xen. Cyr. 7.
5,62; also, é καμάτων Soph. El. 231; absol. to leave off, Theogn. 2:
to terminate, Arat. 51. 2. c. acc. only, to stop, check, τινά Il. 18.
267 ; τι 19. 119, etc.; so, κῶμον Theogn. 829; μερίμνας Eur. Bacch.
380; ὠδῖνα Plat. Theaet. 151 A, etc—The Act.=Med., Eur. Andromed.
3, Anth. P. 9. 217.
ἀποπείθω, to persuade one not to do.., to dissuade, Byz.
ἀπόπειρα, ἡ, a trial, venture, ἀπ. ποιεῖσθαι THs μάχης to make érial
of their way of fighting, Hdt. 8. 9; ἀπ. ναυμαχίας λαμβάνειν to make
trial of a sea-fight, Thuc. 7. 21; δοῦναι ἀπ. εὐσεβείας, to give proof of
it, Philo 1. 650.
ἀποπειράξω, f. dow [a], to make trial of, prove, test, ἀπ. ei .., Arist.
Mirab. 11: to make an attempt upon, Meyapwv App. Pun. 117.
Φ ἀποπειράομαν, fut. ἄσομαι [a]; aor. pass. ἀπεπειράθην, lon, -ἤθην
9 , “9 ἢ
ἀποπειρατέον---αποπλοκή.
(Hdt. 2.73): Dep. To make trial, essay, or proof of .., Lat. specimen
Facere alicujus, as, ἀπ. τῶν μαντηΐων, τῶν δορυφόρων, Hdt. τ. 46., 3.
128: so also Plat. Apol. 27 E; ἀπ εἰ .., Xen. Cyr. 2.3,5; ἀπ. γνώμης
Hdt. 3. 119, Ar. Nub. 477, Andoc. 14.13; ἀπ. τινὸς εἰ δύναιτο Xen.
Cyr. 7. 2, 17, cf. 2. 3,53 ναυμαχίας ἀποπειρᾶσθαι to venture it, Thuc. 4.
24.—Also in Act., esp. in Thuc., e.g., as αὐτῶν ἀποπειράσοντεϑ 6. 90;
ὅπως ναυμαχίας ἀποπειράσωσι 7.17; ἀποπειρᾶσαι τοῦ Πειραιῶς to make
an attempt on the Ῥείτρειβ, etc., 2. 93, cf. 4. 121; absol., 4.107; so
App. Civ. 5. 36, etc. :—a favourite word of Plato, to express the dialec-
tical trial of an opponent, Prot. 311 B, 349 C, etc.
ἀποπειρατέον, verb. Adj. one must make trial of, τῶν λόγων Isocr.
101 B.
ἀποπέκω, f. fw, to shear off wool:—Pass. ἀποπέπεκται, Hesych. :—
Med., ἀπὸ χαίταν πέξηται Call. L. P. 32, cf. Anth. P. 6. 155.
ἀποπελεκάω, to hew, trim with an axe, Ar. Avy. 1156, Theophr. H. P.
5.5, 6 :—also --κίζω, A. B. 438.
ἀποπελέκημα, atos, τό, a chip, Hesych.
ἀποπελιόομαι, Pass. (πελιός) to become livid, Hipp. 397. 34.
ἀποπεμπτέος, a, ov, to be sent away, dismissed, Clem. Al. 192.
ἀποπεμπτικός, 7, dv, valedictory, ὕμνοι Walz Rhett. 9. p. 126 :---ἀπ.
ἁμαρτίας, of the scape-goat, Greg, Nyss.
ἀπόπεμπτος, ov, (ἀποπέμπω) to be dismissed, rejected, Cyrill., etc.: that
can be removed, Greg. Naz.
ἀποπεμπτόω, (πέμπτοϑΞ) to give a fifth part of, τι Lxx, Philo 1. 468.
ἀποπέμπω, f. Ww, to send off or away, to dispatch, dismiss, Od. 24. 312,
etc.; ἐπί τι for a purpose, Hdt. 1.38; in bad sense, τῷ κε... μιν ἐγὼν
ἀπέπεμψα νέεσθαι αὖτις ἔσω μεγάρων Od. 23. 23: fo escort, Twa Od. το.
73, Pind. O. 8. 66:—to send back again, send home, Ar. Nub. 1244,
Thue. 5. 42, etc.: 20 export, τἀπόρρητα Ar. Ran. 362 (so in Med., Xen.
Vect. 1. 7) :—Med. to remove from oneself, get rid of, Hdt. 2. 25, Thuc.
3. 4, etc.: to put away, get rid of, ἡδονήν Arist. Eth. N. 2. 9, 6: to
divorce one’s wife, Hdt. 6.63; so in Act., Dem, 1362. 25;—in Aesch.
Pers. 137, mpomepWapeva is now read. II. of things, to
send back, Od. 17.76; ἀπ. ἐξοπίσω Hes. Op. 87. 2. in Med.
to avert by sacrifice, etc., like ἀποδιοπομπέομαι Eur. Hec. 72, cf. Orph.
H. 38. 9.
coe ane ws, 4, a sending away, dispatching, Hdt. 7.148; δίκη
ἀποπέμψεως Lys. ap. Poll. 8. 31:—a dismissal, divorcing, Dem. 1365. 12.
ἀποπενθέω, to mourn for, τινά Plut. Cor. 39. 2. to bring one’s
mourning to an end, Greg. Naz.
ἀποπεραίνω, 20 bring to an end, complete, Cyrill.
ἀποπεραιόω, Theod. Stud.; -οἄτίζω, Schol. Ar. Nub. 1454; and
πρατόω, Dionys. Areop., Suid. ; = ἀποπεραίνω.
ἀποπεράτωμα, aros, τό, a termination, Theoph. Protosp. p. 118.
ἀποπεράτωσις, ews, 7, a completing, end, Damasc., etc.
ἀποπεράω, f. dow, Ion. now, to carry over, Plut. Pomp. 62, etc.
ἀποπέρδομαι : f. παρδήσομαι Ar. Ran. 10: Dep., with aor. act. émap-
doy Id. Eq. 639, Pl. 699, etc. To break wind, Lat. pedo, Ar., etc. :—
ἀνήρ ἀποπέρδεται ἵππον, i.e. desinit in equum, of a Centaur, Anth.
Plan. 115.
ἀποπερισπάω, fo draw off, divert, Schol. Ar. Nub. 719.
ἀποπερκόομαιν, (πέρκο5) Pass. to become dark, of ripening grapes, Soph.
Fr. 239.
ἀπὸ peti; to fix with a buckle or pin, Hipp. Mochl. 848.
ἀποπετάννῦμι, fo spread out all ways, Diog. L. 6.77: also raga, in
Aquila V. T.
ἀποπέτομαυ, fut. πετήσομαι Ar. Pax 1126: aor. ἀπεπτάμην, part.
ἀποπτάμενος (cf. πέτομαι). To fly off or away, esp. of dreams, ὥχετ᾽
ἀποπτάμενος 1]. 2. 71; ψυχὴ δ᾽, ἤυτ᾽ ὄνειρος, ἀποπταμένη πεπότηται
Od, 11. 222; ἀπέπτατο Ar. Av. go.
ἀποπεφασμένως, Ady. part. pf. pass. of ἀποφαίνω, openly, clearly,
plainly, Dem. 1367. 27.
ἀποπήγνυμι, f. πήξω, to make to freeze or curdle, At. Ran. 126 :—
Pass. of men, to be frozen, in fut. παγήσομαι, Xen. Mem. 4. 3,8: of
blood, to curdle, Id. An. 5. 8, 15.
ἀποπηδάω, f. 70w, to leap off from, ἵππου Plut. Fab. 16, etc.: hence
to start off from, turn away from, τινός Xen. Mem. 1. 2, 16; ἀπό τινος
Hipp. Art. 812; ἀπ. ἀπὸ τῆς φύσιος from its natural position, of a joint,
Ib. 827; ἀπὸ τοῦ λόγου Plat. Theaet. 164 C:—opp. to ἀπ. πρός τινα,
Plat. Legg. 720 C :—absol. to leap off, start off, Plat. Rep. 613, B.
ἀποπήδησις, ews, 7, a leaping off, Plut. 2.769 F.
ἀποπήσσω, late form for ἀποπήγνυμι, Hermes in Stob. Ecl. 1. 904.
ἀποπιέζω, f. ἔσω, to squeeze out, squeeze tight, Hipp. Aph. 1254, etc. ;
οἱ πόδες ἀποπιέζονται ἀπὸ καθέδρας the feet are asleep, Theophr. Fr. 11:
—also --πιάζω, Archig. in Matthaei Med. 155.
ἀποπίεσις, ews, 7, a squeezing or wringing out, Theophr. Ign. rz.
ἀποπίεσμα, τό, a pressure outwards or off, used of rods slightly bent,
Hipp. Fract. 772.
ἀποπιμιπλάνω, rare form of sq., Agathias 5. 21,
ἀποπίμπλημι and (though not Att.) -πιμπλάω : poet. also ἀποπί-
πλημι, -ἄω ; fut, πλήσω.
Lo fill up to the brim: to fill up a didi
197
Hadt. 7. 29. II. #0 satisfy, fulfil, τὸν χρησμόν Id. 8.96: hence
to satisfy, appease, Lat. explere, τὸν θυμόν τινος Id. 2. 120, cf. Valck.
Hipp. 1327, Thuc. 7. 68; ἀπ. τινά Plat. Crat. 413 B.
ἀποπινόω, 10 dirty, soil, restored by H. Steph. in Hesych., for amvovrat.
ἀποπίνω, fut. πίομαι, to drink up, drink off, Hdt. 4. 70, where either
κύλικα or οἶνον must be supplied; c. gen., 20 drink some of a thing,
Synes. 20 D. 5
ἀποπίπτω, fut. πεσοῦμαι : aor. ἔπεσον : to fall off from, ἐκ πέτρης Od.
24.75; τινός or ἀπό Twos ἨΔΈ. 3. 64, 130: absol. fo fall off, στιλπναὶ δ᾽
ἀπέπιπτον ἔερσαι 1]. 14. 351, cf. Thuc. 4.4; ἀπ. τῶν ἵππων to slip off,
Polyb. 11. 21, 3. II. to miss or fail in obtaining, τῆς ἐλπίδος
ἀπ., Lat. spe excidere, Polyb. 9. 7, 1, etc.; τῶν ἀναγκαιοτέρων Diod. 13.
84; absol. zo fail, Polyb. 4. 36, 5.
ἀπόπισθεν, from behind, better divisim, Schol. Eur. Hec. 883.
ἀποπισσόω, to clear of pitch, Byz.
ἀποπιστεύω, to trust fully, rely on, τινί Polyb. 3. 71, 2, Philo 1. 132.
ἀποπιτύρισμα, ατοξ, τό, -- πίτῦρον u, should be read in Arcad. 20, 21.
ἀποπλάζω, fut. πλάγξω, to lead away from, deprive of, ἀοιδῆς Ap. Rh.
I. 1220:—Pass., of which Hom. uses only aor. pass. ἀπεπλάγχθην, to
stray away-from, πολλὸν ἀπεπλάγχθης σῆς πατρίδος Od. 15. 382:
Τροίηθεν 9. 259; ἀπὸ θώρηκος... πολλὸν ἀποπλαγχθείς [ὀϊστόΞ] glancing
off the hauberk, Il. 13. 592; τῆλε δ᾽ ἀπεπλάγχθη σάκεος δόρυ Il. 22.
291; absol. to wander far, Od. 8. 573;—the phrase τρυφάλεια ἀπο-
πλαγχθεῖσα a helm struck off, 1]. 13. 578, is singular.
anomhivaw, f. 70w,=foreg., to lead astray, make to digress, Χόγον
Hipp. Art. 800; c. gen. pers., Ν. T.; ἀπ. τινὰ ἀπὸ τῆς ὑποθέσεως
Aeschin. 79. 6:—Pass. to wander away from, τῆς ὑποθέσεως Isocr.
155 D3; absol. to wander, stray away, Arist. H. A. 5. 23, 1, Chrysipp.
ap. Plut. 2. 1048 A.
ἀποπλάνημα, ματος, τό, deception, Hesych. and Suid. s. vv. ἀπαιόλημα,
aidAnpa.
ἀποπλάνησις, ews, 7, a going astray, digression, Plat. Polit. 263 C. [ἃ]
ἀποπλᾶνίας, ov, 6, a wanderer, fugitive, Anth. P. 9. 240, 548.
ἀπόπλᾶνος, ον, strengthd. for πλάνος, Cratin. (Jun.) Tap. 1.
ἀπ πὶ τσ; «ws, ἣ, a shaping after, form, Epicur. ap. Diog. L.
10. 108.
ἀποπλάσσομαι, Med. to shape or mould from a thing : hence to repre-
sent, model, copy, Plut. Aemil. 28, Anth. P. 5. 15., 7. 343 ἀπ. πρᾶξιν
Call. Fr. 194; so in Med., Ἕλλης μοῖραν ἀπεπλάσατο (Brunck ἐπεσπά-
caro) Anth. P. 9, 215.
ἀποπλάστωρ, opos, ὃ, a copier, Manetho 4. 343.
ἀποπλέκω, to disentangle, separate, Bumath. 345, in Pass.
ἀποπλευστέον, verb. Adj. one must sail away, Ar. Fr. 192.
ἀποπλέω, Ep. πλείω (Hom.), Ion. πλῴω, (Hdt.): f. πλεύσομαι, or
πλευσοῦμαι (Plat. Hipp. Min. 371 B, etc.) ΤΌ sail away, sail off; οἴκαδ᾽
ἀποπλείειν 1]. 9. 418, etc., cf, Hdt. 1. 1, etc.; ὀπίσω ἀποπλώειν Hat. 4.
156; ἐκ τόπου εἰς τόπον Thuc. 6.61; én’ οἴκου 1. 55.
ἀποπληγία, ἡ,-- ἀποπληξία, Galen. 16. 672.
ἀποπληκτιάζω, to be seized with apoplexy, Byz.
ἀποπληκτικός, 7, dv, apoplectic, Arist. Rhet. 3. 10, 7: τὰ ἀποπλ.
almost =dmomAnéia, Hipp. Coac. 193.
ἀπόπληκτος, ov, (ἀποπλήσσωλ) disabled by a stroke, 1. in mind,
like Lat. attonitus, struck dumb, astounded, senseless, stupid, Hdt. 2. 173.
cf. Soph. Phil. 731; οὐχ οὕτως ἄφρων οὐδ᾽ ἀπ. Dem. 561.10; ἀπ. Kal
παντελῶς μαινόμενος Id, O12. Το. 2. ἴῃ body, crippled, planet-
struck, Hdt. 1.167, Plat. Com. Sxev. 1; ἀπ. τὰς γνάθους struck dumb,
Ar. Vesp. 948: stricken with apoplexy, Hipp. Aph. 1247: ἀπ. σκέλος,
paralysed, Hipp. ap. Aret. Sign, M. Diut. 1. 7 ---ἀπόπληκτοι cases of
apoplexy, Hipp. Aph. 1247.
aromAnktadys, ες, (εἶδο5) -- ἀπόπλημτος, Galen.: so, ἀποπλήξ, 770s,
6, Jo. Chrys,
ἀποπληξία, ἡ, a being disabled in mind, séupor, Hesych., Suid. Be
in body, apoplexy, Lat. sideratio, Hipp. Aph. 1246, etc.; v. Greenhill
Theoph. p. 185; ἀπ. μέρους Arist. Probl. 11. 54.
ἀπόπληξις, ews, ,=foreg., σώματος Hipp. Aph. 1258.
ἀποπληρόω, -- ἀποπίμπλημι, to fill up, Hipp. Art. 810: to fill quite
Sull, satisfy, Lat. explere, ras βουλήσεις, Tas ἐπιθυμίας Plat, Rep. 426 C,
Legg. 782 E; τοῦτό μοι ἀποπλήρωσον Id. Prot. 329 C. II. to
JSuljil, Hdn. 2.7, 2.
ἀποπλήρωσις, ews, 7, a filling, satisfying, Plut, 2. 48 C, Them, 28:
—a fulfilment, Eccl.
ἀποπληρωτέον, one must fill, satisfy, Clem. Al. 564.
ἀποπληρωτύπ, οὔ, 6, a fulfiller, τινός Plat. Rep. 620 B.— Adj. -wttk6s,
n. ὄν, fulfilling, completing, Byz.
ἀποπλήσσω, Att. rw, fo cripple by a stroke, disable in body or mind:
—Pass. to lose ove's senses, become dizzy or astounded, Soph. Ant. 1189 :
—oi ἀποπληγέντες those who have had an apoplectic fit, Hipp. Vet.
Med. 18. 2. Med. to push off from oneself, Arist. Prob. 11. 7.
ἀποπλίσσομαιυ, Dep. fo trot off (cf. πλίσσομαι), ἐλαφρῶς ἂν ἀπεπλίξατο
Ar. Ach. 218; cf. Koen. Greg. p. 548.
ἀποπλοκή, ἡ, a disentangling, unravelling’, opp. to συμπλοκή, Byz.
198
ἀπόπλοος, contr. —mAous, 6, a sailing away, ἐνθεῦτεν Hdt. 8. 79. 2.
a voyage home or back, Xen. An. 5.6, 20.
ἀπόπλοος, ον, contr. —mAous, οὐν, starting on a voyage, Mel. in Anth.
P. 5. 178 :—but TI. in Hesych. w-seaworthy.
ἀποπλουτέω, 20 strip oneself of wealth, Greg. Naz.
ἀπόπλῦὕμα, τό, water in which anything has been diluted or dissolved,
κηρίων, mead, τιτάνου lime-water, Diod. 5. 26, 28.
ἀποπλύνω, f. ὕνῶ, to wash well, wash, λάζγγαϑ .. ἀποπλύνεσκε θάλασσα
Od.6.95 ; τὸ περὶ τὴν γλῶτταν Plat. Tim.65 Ὁ; τὰς χεῖρας Ath. 409 C.
ἀπόπλῦὕσις, ews, 7, a washing, cleansing, Achmes Onir. 231 :---ὔτέον,
verb. Adj. one must wash, cleanse, Geop, τό. 18, 2.
ἀποπλώω, lon. for ἀποπλέω: - πνείω, for πνέω, qq. Vv.
ἀποπνευματίζω, to breathe out, expire, Hesych.: also= ἀποπέρδω, Schol,
Ar. Pax 891 :—Subst. ἀποπνευματισμός, ὁ, Hesych. 5. ν. meTpadetAar ;
and ἀποπνευμάτωσις, ews, 7, Dust. 866. 18.
ἀποπνεύματος, oy, away from the wind, sheltered, 'Theophr. Vent. 30,
acc. to Schneid.
ἀποπνέω, Ep, --πνείω (as always in Hom,): f. πνεύσομαι, and later
(Geop. 2. 21, 3) mevow. To breathe forth, of the Chimaera, δεινὸν
ἀποπνείουσα πυρὸς μένος 1]. 6.182; [φῶκαι] πικρὸν ἀποπνείουσαι ἁλὸς
-ν ὀδμήν Od. 4. 406; ἔπος στόματος Pind. P. 4.183; ἀπ. θυμόν to give
up the ghost, Il. 4.5245; so without θυμόν, Batr.99; ἀπ. ψυχήν Simon.
26; ἡλικίαν Id. 62, Pind. I. 7 (6). 48; ἀπ, τὴν δυσμένειαν to blow it off,
get rid of it, Plut. Them. 22:—causal in Pind. Nem. 1. 70, xpévos
anénvevoey ψυχάς made them give up the ghost. 2. to exhale,
evaporate, ψυχὰς ὥσπερ ὁμίχλας amomveovoas τῶν σωμάτων Plut. 2.
560 C. 3. in Com. -- ἀποπέρδω, A. B. 439. II. to smell of
a thing, c. gen., τοῦ χρωτὸς ἥδιστον ἀποπνεῖ Tis Plut. Alex. 4, cf. Luc.
de Conser. Hist. 15; but also, τοῖον ἀπέπνει λείψανα so they smelt, Ap.
Rh, 2. 193; ἄπ. τι τοιοῦτον Plut. 2. 695 E:—fo exbale (and so lose) the
scent, Theophr. H. P. 9. τύ, 2, cf. Plut. 2. 692 C, 791 B. III.
to blow from a particular quarter, αὔρη ἀπ. ἀπὸ θερμῶν χωρέων Hdt. 2.
Ain IV. in Pass. to be blown out, of a light, Plut. 2. 281 B.
ἀποπνιγμός, 6, a choking, Medic.
ἀποπνίγω, f. πνίξομαι, but πνίξω Plat, Com. Incert. 17, Antiph. infra:
to choke, throttle, Hdt. 2. 169, etc.; ἄγχων καὶ ἀπ. Ar. Vesp. 1039: fo
choke, smother, stifle, of plants, N. T.—Pass., fut. πνυγήσομαι (Ar. Nub.
1504): aor. επνίγην : pf. part. memviypevos: to be choked, τρώγων
ἀπεπνίγη Pherecr. Incert. 2, cf. Alex. Incert. 9: also to be drowned, Dem.
883, fin. 2. metaph. to choke one with vexation, ἀποπνίξει5. με
λαλῶν Antiph. “Op. 2:—Pass. to be choked with rage, ἐπί τινι at a
thing, Dem. 403. 17, cf. Alex. “Ameya, 2. 7.
ἀπόπνιξις, ews, 7, a choking, Medic.
ἀποπνοή, 7, Theophr. H. P. 9. 7, 2, C. P. 2.15, 4, and ἀπόπνοια, ἧ,
Hipp. 7, ax exhalation, evaporation, scent.
ἀπόπνοος, ον, -- ἄπνοος, v.1. Theophr. Vent. 30.
ἀποποιέομαι, Dep. 20 put away from oneself, reject, cast off, Lxx, Plut.
2.152 A: 20 deny, disclaim, εἰδέναι τι Max. Tyr. 24. 4 ;—Subst. --ποίη-
ows, 7, α disclaimer, disavowal, Walz Rhett. 8. 511.
ἀποπολεμέω, 20 fight off or from, e.g. τοῦ ὄνου from ass-back, Plat.
Phaedr. 260 Β.
ἀπόπολις, poet. ἀπόπτολις, 1: gen. 150s and ews: far from the city,
banished, ἀπ. ἔσει Aesch. Ag. 1410, cf. Soph. Ο. T. 1000; ἀπόπτ. ἔχειν
τινά Tr. 674.
ἀποπολϊτεύω, to break off political relations, Inscr. Thess. in Ussing
no. 2. 16.
ἀποπομπαῖος, a, ov, (ἀποπομπή) averting, esp. evil, like dAcéixakos,
anoTpomatos, of the scapegoat, Lxx, Eccl. II. to be cast out,
abominable, Philo τ. 238.
ἀποπομπέω, = ἀποπέμπομαι, Theoph. Simoc., Hesych.
ἀποπομπή, ἡ, (ἀποπέμπω) a sending away, divorce, Poll. 8. 31. 2.
the averting an ill omen, etc., ἀπ. ποιεῖσθαι Isocr. 106 B: che getting rid
of an illness, Luc. Philops. 9.
ἀποπόμπιμος, ον, -- ἀποφράς, Orig. c. Cels. p. 311; ἀπ. πάθος Philo
πο ie
ἀποπονέω, f. naw, to finish a work, cease working, Ar. Thesm. 245.
ἀποποντόω, (πόντοΞ) to cast into the sea, Schol. Soph. Aj. 1297.
ἀποπορεία, ἡ, a return, πορεία καὶ am., of the machinery at work,
Hero Autom. 255 B. ᾿
ἀποπορεύομαι, Pass.: (mopedw): to depart, go away, Xen. An. 7. 6,
33, etc.:—to go back, return, Polyb. 25. ὃ, 6; of machinery, Hero.
Autom. 249 A.
ἀποπόρευσιϑ, ews, 7, a departure, Eccl.
ἀποπορευτέον or —éa, verb. Adj. one must go away, Agathias,
ἀποπορπάω, to take off a buckle or clasp, Hippiatr.
ἀποπραγματεύομαι, Dep. to finish, come to an end of one’s business,.
Cosmas.
ἀποπράσσομαι, f. ἐόμαι, Med. 40 exact to the uttermost, τὸν μισθόν,
like ἀναπράσσω, Themist. 260 B. 2. 20 complete, effect, τι Byz.
ἀποπρᾶτίζομαι, Dep. (πιπράσκω) to sell, Lxx.
ἀποπραύνω, to soften matters down, Plut. Sert. 25.
5" [2 9 ’
ATOTA00S-—ATOTTUCTEOS.
ἀποπρεσβεία, 7, ax ambassador's report, Polyb. 24. 10, 5.
ἀποπρεσβεύω, fo report one’s doings as ambassador, give im one’s
accounts, Plat. Legg. 941 A, Polyb. 7. 2, 5.
ἀποπρηνίζω, (πρηνήϑ5) to throw headlong, Nonn. D. 18. 271 (ev).
ἀποπρίασθαι, inf. aor. with no pres. in use, ἀποπρίω τὴν λήκυθον buy
it off or up, Ar. Ran. 1227.
ἀποπρίζω, aor. ἐπρῖσα, late form for —mpiw, Anth. P. 11. 14,
ἀπόπρισμα, aos, τό, saw-dust, prob. 1. Arist. Mirab, 113.
ἀποπριστέον, verb, Adj. one must saw off, cited from Paul, Aeg,
ἀποπρίω, f. iow, to saw off or through, file off, Hdt. 4.65; ὀστέον
Hipp. Fract. 774: Pass., Plut. 2.924 B. [1]
ἀποπρό (not amémpo, Spitzn. Exc. xviii. ad Il. sub fin.:) Adv.: far
away, afar off; Il. 16. 669, 2. as Prep. with gen. far away from,
Il. 7. 334, Eur. H. F, 1081, cf. Or. 142, etc,; cf. d:ampd.—n compos, it
is only a stronger form of ἀπό.
ἀποπροάγω, v. sub προηγμένα.
ἀποπροαιρέω, to take away from, σίτου ἀποπροελὼν δόμεναι having
taken some of the bread, to give it away, Od. 17. 457.
ἀποπροβάλλω, to throw far away, Ap. Rh. 3.1311.
ἀποπροηγμένα, τά, (v. sub mponypeva), Sext. Emp. P. 3, 191.
ἀπόπροθε, before vowels —Oev, Adv. (amompd) from afar, am. εἰς ἕν.
ἰόντες Ap. Rh. 1. 39, cf. 1244, etc.: but mostly much like ἀπόπροθι,
afar off, far away, αὖθι μένειν παρὰ νηυσὶν ἀπ. Il. το. 209; ἀπ. εἰν ἁλὲ
κεῖται Od. 7. 244, εἴς. ; ἀλλήλοισιν ἀπ. ἑταῖροι Theogn. 595; οἵ, ἔγγυ-
θεν, σχεδόθεν : ἀπ. ὀφθαλμῶν Archil. 21 Bgk.
ἀποπροθέω, to run away from, Anth. P. 9. 679 (al. diyisim),
ἀπόπροθι, Ady. (ἀποπό) far away, ἀπ. δώματα ναίεις Od. 4,811; μάλα
πολλοὶ ἀπ. πίονες ἄγροι fields extending far and wide, Il. 23. 832, cf.
Od. 4. 757.
ἀποπροθορεῖν, inf. aor. 2 of ἀποπροθρώσκω, to spring far from, νηός
Ap. Rh. 3.1280, Orph, Arg. 547.
ἀποπροΐημι, f. mponow, to send away forward, send on, [κύνα] amompo-
ἔηκε πόλινδε Od. 14. 26; ἑταίρους Orph. Arg. 1216. 2. to send
forth ; to shoot forth, ἰὸν ἀποπροϊείς Id. 22.82; to let fall, [£ipos| amo-
προέηκε χαμᾶζε Ib. 327.
ἀποπροικίζω, (mpoié) to give a dowry, Schol. Od. 2. 53.
ἀποπρολείπω, to leave far behind,” Apyos ἀποπρολιπών Hes, ap. Paus.
9. 36,4, Ap. Rh. 1. 1285, Hermesian, 21. ;
ἀποπρονοσφίζω, fut. ίσω, Att. 1@, to remove afar off, carry far away,
Eur. I. A. 1286, ubi Dind. divisim ἀποπρὸ νοσφ--. :
ἀπόπροσθεν, Adv. = ἀπόπροθε, Hipp. V.C. got.
ἀποπροσπᾶθέω, (πάσχω, παθεῖν) to be disinclined to a person or thing,
Byz. :
ἀποπροσποιέομαι, Med. 10 disclaim, reject, Hippoloch, ap. Ath. 402 A,
and Byz.
ἀποπροσποίησις, ews, 7, a rejection, Eust. Opuse. 306. 96.
ἀποπροσωπίζομαι, Med. zo clean one’s face, Pherecr. “Ayp. 9.
ἀποπροτέμνω, fo cut of from, νώτου ἀποπροταμῶών after he had cut a
slice from the chine, Od. 8. 475, cf. Nic. Th. 573.
ἀποπροφεύγω, fo flee far away from, to escape, δίψαν Mel. in Anth. P,
12. TAZ,
ἀπ-οπτάω, #0 roast, cook sufficiently, Medic.; of ores, metals, Philo
Belop. 7o A.
ἀποπτερνίζω, to thrust off with the heel, trample on, Philostr. 678.
ἀποπτερόω, to strip of feathers, βέλη Tzetz.
ἀποπτερυγίζομαι, Dep. 2o clap the wings vehemently, Theophr. Fr. 6,
1, 18 : fo spread the wings and fly away: metaph., ἔρως Eust. 307. 5-
ἀποπτερύσσομαι, f, ύξομαι, Dep., =foree., Hesych.
ἐτοοπδεύω; to have a prospect or view, εἰς θάλασσαν Joseph. A. J,
15. 9, 6.
ἀποπτήσσω, strengthd. for πτήσσω, Hesych. 5. v. καταμεμυκέναι.
ἀπόπτισμα, aTos, τό, (πτίσσω) chaff, husks, etc., Lat. guisquiliae, dub.
1, for ἀπόπρισμα, Arist. Mirab, 113. ‘
ἀποπτίσσω, to strip the husk off, Oribas 1. 283 Daremb., in Pass.
ἀποπτοέω, Poet. --πτοιέω, 20 scare or drive away, Poéta ap. Plut. 2.
1129 E :—Pass, 20 be startled, to shy, Polyb. 3. 53, 10.
GmoTToAts, 6, 7, gen. 10s, poet. for ἀπόπολι, 4. v-
ἄποπτος, ov, (ἀπόψομαι) seen or to be seen from a place, e. g. ἀπὸ τοῦ
χώματος Arist. Pol. 2.12,9; ἐν ἀπόπτῳ ἔχειν τι Arr. An. 2. 10, 3: τὸ
ἄποπτον a look-out place, watch-tower, Plat. Ax. 369 A, cf. Joseph. A. J.
55. 14, 2: 11. out of sight of, far away from, τοῦδ᾽ ἄποπτος ἄστεως
Soph. O.T. 762; ἄποπτος ἡμῶν El. 1489: absol. far away, κἂν ἄποπτος
7s ὅμως Id. Aj. 17, ubi y. Lob.; ἐξ ἀπόπτου from afar, opp. to ἐγγύθεν,
Soph. Phil. 467, Plat. Ax. 369 A. 2. dimly seen, Dion. H. 2.543
unseen, invisible, Cyrill.
ἀπόπτυγμα, τό, (πτύσσω) afalling fold, Ο. 1. no. 151.
ἀποπτυέλισμα, ατος, τό, (πτύελοϑ) spittle, Damasc.
ἀποπτύρω, to scare, Gloss.
ἀπόπτυσμα, τό, that which is spit out, A. B. 22 8:
.ἀποπτύσσω, to unfold, spread out, Aen. Tact. 21:
ἀποπτυστέος, a, ον, verb. Adj, to be loathed, rejected, Clem, Al. 163.
“; »
ἀποπτυστήρ---ἄπορος.
ἀποπτυστήρ, pos, 6, one that spits out, rejects: ἀἄποπτ. χαλινῶν a
horse that will not bear the bit (cf. respuere), Opp. H. 2. 11.
ἀπόπτυστος, ον, spit out: hence abominable, detested, θεοῖς Aesch.
Eum. Ig1; absol., Soph. O. C. 1383, Eur. Med. 1373, eic.
ἀποπτύω, f. vow, to spit out, ὄνθον ἀποπτύων 1]. 23.781; of the sea,
ἀποπτύει ἁλὸς ἄχνην it vomits forth its foam, 4.426; ἀπ. σίαλον ἐκ τοῦ
στόματος Xen. Mem. I. 2,54: absol. 20 spit, Id. Cyr. 1: 2, 16.—Pass.,
Philo 1. 29, Galen. 2. to abominate, spurn, Lat. respuere, ἀποπτύ-
ουσι δέ τ᾽ ἀράς Hes. Op. 724 [νόσον], Aesch. Pr. 1070, Eur. Andr. 607 ;
in which sense the aor. I ἀπέπτῦσα is most freq., v. Monk Hippol. 610,
Interpp. ad Ar. Av. 531: ἀπ. χαλινόν of a horse, Philostr. 781, οἵ.
ἀποπτυστήρ. [vu of pres., always long in Ep., of fut. and aor. short in
Trag.|
ἀπόπτωμα, aTos, τό, an unlucky chance, misfortune, Polyb. II. 2, 6.
ἀπόπτωσις, ews, 7, a falling off or away, Hipp. Mochl. 860; ἀπ. τῆς
ἀρχῆς deposition, Ath. 530 A.
ἀποπτωτικός, 7, όν, falling off; failing, unsuccessful, Origen.
ἀποπῦδαρίζω, ν. sub πυδαρίζω.
ἀποπυέω, fo suppurate, Hipp. 1012 C.
ἀποπῦητικός, 7, ὄν, promoting or causing suppuration, Hipp. Coac. 165.
amoTvickw, (πυέω) to promote suppuration:—Pass. to suppurate, Hipp.
470. 54.
ἀποπυκνόομαι, Pass. to be condensed, consolidated, Diog. L. 10. 107.
ἀποπυνθάνομαι, f. πεύσομαι, Dep. to inquire or ask of, ἀπ. [αὐτοῦ]
εἰ .. asked of him whether .., Hdt. 3. 154.
ἀποπυργίζω, (πύργοϑ) to defend by towers, Suid.
ἀποπῦρίας (sc. ἄρτοΞ), ov, ὃ, a kind of toasted bread, Cratin. Μαλθ. 3,
ef. Ath. 111 E.
ἀποπῦριάω, zo foment, Antyll. in Matthaei Med. 150.
ἀποπῦρίζω, f. iow, (πῦρ) to roast on the fire and eat, Epich. p. 67.
Cf. sq.
ἀποπῦρίς, ‘Sos, 7, a small fish, like émay@paxis, Hegesand. ap. Ath.
344 C :—but in Teles ap. Stob. 524.8, τῶν μαινίδων ἀποπυρὶν (ἀπόπυ-
piv ?) ποιήσας it seems to mean a fry.
ἀποπῦτίζω, f. ίσω,-- πυτίζω, Hipp. 1217, Ar. Lys. 205, Arist. H, A.
4. 3, δ.
ἀποπωλέω, to sell off, Euseb. Dem. Ev. 129 C, but with v. 1. ἀπεμ-
πολάω.
ἀποπωματίζω, to take off the cover, Galen. :—also --μάζω, Cramer An.
ῬΑ: ἘΠ ῊΣ
ἀπορᾶφανίδωσις, ews, 7, v. sub ῥαφανιδόω.
Ga-opyns, <s, wrathful, read by L. Dind. in Antiph. Tay. 1. Compar.
πέστερον quoted by Erotian. p. 80, prob. f.1. for ἀστεργέστερον (Hipp.
763 E), as Foés. observes.
ἀπ-οργίζομαι, Pass. to be angry, Macc. 2. 5,17.
ἀπορέγχω, ἔ, peyéw, to snore to the end, Anth. P. 11. 4.
ἀπ-ορέγω, 20 stretch out, Hipp. Fract. 750.
ἀπορέπω, f. ww, to slink away, Anth. P. 9. 746.
ἀ-πόρευτος, ον, inaccessible, not to be travelled, ὁδός Plut. Camill. 26:
pathless, not to be traversed, πέλαγος Philo 2. 112.
ἀπορέω, Ion. for ἀφοράω, q. v.
ἀπορέω, Dor. 1 pl. ἀπορίομες Xen. Hell. 1. 1,23: impf. ἠπόρουν Hdt.,
Att.: £. 40w: aor. ἠπόρησα Thuc., etc.: pf. ἠπόρηκα Plat., etc.—Pass.,
fut. -ηθήσομαι, (συν--) Sext. Emp. M. 10.5, but med. in pass. sense
πήσομαι Arist. Magn. Mor. 2. 3, 16: aor. ἠπορήθην, pf. Amopnyar,—both
in act. and pass. sense (v. infra). To be amopos, be without means or
resource; and so, 1. to be at a loss, not know what to do or which
way to turn, be in doubt, be puzzled, mostly followed by a relative clause,
as, ἀπ. ὅπως διαβήσεται Hdt. 1.75; ὅτῳ τρόπῳ διασωθήσεται Thuc. 3.
109; so, ἀπ. ὕπη, ὁπόθεν, ὅποι, etc., Thuc. I. 107., 8. 80, Plat., and
Xen. ; ἀπ. πῶς χρή, ὅ Te χρὴ ποιεῖν, ὅ τι ποιοίη Ken.; ἀπ. εἰ... ἀπ.
πότερα..ἤ.. Xen. Μεπι. 1. 4, 6 ; ἀπ. ὅποτέραν τῶν ὅδῶν τράπηται,
ἀπ. εἰ.. 14.; ὅ τι λέξω δ᾽ ἀπορῶ Soph. Ο. T. 486; ἀπ. μή .., to fear
lest.., Plat. Alc. 2. 1421): also, ἀπ. τὴν ἔλασιν ὅκως διεκπερᾷ to be at
a loss about his march, viz. how to cross, Ηάδέ, 3.4: also c. acc. only,
ἀπ. τὴν ἐξαγωγήν (sc. ὅκως ποιοῖτο) 4.179, cf. Thuc. 5. 40: sometimes
also c. inf., to be at a loss how to do, to be unable, Ar. Vesp. 590, Plat.
Polit. 262 E, Lysias 115.2: also ἀπ. περί τινος Plat. Phaed. 84 Ὁ, and
freq. ; διά τι Andoc. 30.15; ἔβ τι Soph. Tr. 1243; also c. acc. not to
know, to be at a loss about, τι Ar. Eccl. 664, Plat. Prot. 348 C, etc.:
freq. also c. negat., οὖκ ἀπ. to have no doubt, Hdt. 1.159, etc. :—also
absol., Hdt. 6.134, Eur. H.F. τού, etc.: to be in want, to be poor, opp.
to εὐπορεῖν, Antiph. Κναφ. 1, Timocl. Ἔπιχ. 1; to πλουτεῖν, Plat. Symp.
203 E.—The Med. is also used like the Act., Hdt. 2. 121, 3, and often
in Xen. ; ἠπορούμην ὅτι χρησαίμην Lys. 97.175 so in aor. pass., πολλὰ
.. ἀπορηθείς Dem. 830. 2. 2. in Dialectic, fo start a question, raise
a difficulty or puzzle (cf. ἀπόρη μα) ; so Arist. commonly introduces such
with the phrase ἀπορήσειε δ᾽ ἄν τις, Eth.N. 1.6, 5, etc. :—Pass., τὸ ἀπο-
ρούμενον, τὸ ἀπορηθέν the difficulty just started, puzzle before us, Plat.
Soph. 243 B, Legg. 799 C, cf. Hipp. Vet. Med. 8; τὰ ἠπορημένα Arist.
Pol. 3, 1ο, 5; ἀπορεῖται δέ... but there is a question or difficulty, often!
199
in Arist. 3. in Pass. also, to be left wanting, left unprovided for
ὡς ἠπόρημαι πρὸς θεῶν τάδε Pseudo-Eur. 1. A. 537; οὐδὲν ἀπ. τῶν δεο-
μένων γενέσθαι Xen. Lac. 12. 7, cf. Oec.8.10: to be at a loss, poor, in
want, ἄνθρωπος ἠπορημένος Com. Anon. 353, cf. Antiph. 1. c.: to be in
perplexity, Hdt. 2.121: to fail, turn out a failure, opp. to εὐπορεῖσθαι,
Hipp. Art. 814. II. c. gen. rei, to be at a loss for, in want of,
Soph. Phil. 898, Ar. Pax 636; τροφῆς Thuc. 8. 81; ξυμμάχων Xen.
Cyr. 4. 2, 39; λόγων Plat. Symp. 193 E. TIL. ἀπ. τινί to be at
a loss because of, by means of something, Xen. An. I. 3, 8, Isocr. 71 B:
cf. dunxavéw.—Chiefly used in Prose, once or twice in Trag.
ἀπόρημα, aTos, 76, a matter of doubt, a question, puzzle, Plat. Phil. 36.
E, etc. : in the Dialectic of Arist., an objection raised to an ἐπιχείρημα
(q. v.), Arist. Top. 8. 11, 12:—also a practical difficulty, Polyb.s
I. 21,8
Perera ἡ, ὁν͵, -εἀπορητικός, Sext. Emp. 1. 221: expressive of:
doubt, E. M. 414.56. Adv. --κῶς, Sext. Emp. M. 8. τ.
ἀπορησία, 7, Eubul. Incert. 22: —nots, ews, 7, Theophr. Odor. 12, =
ἀπορία. 5
ἀπορητικός, 7, dv, inclined to doubt, Plut. Aemil. 14, and often in Sext.
Emp.; ἀπ. καὶ σκεπτικός, Diog. L. 9.69. Αἀν. --κῶς, Sext. Emp. M.
7. 30, etc. νι
ἀ-πόρθητος, ov, also perhaps ἢ, ον Pors. Eur, Med. 822: not. sacked,
unravaged, of cities, Il. 12. 11, Hdt. 6. 28, Lys. 914.16; χώρα Eur. l.c.,
Dinarch. 99. 27.
ἀπ-ορθόω, to make straight, guide aright, τινά Soph. Ant. 6325; mpés τι
according to a standard, Plat. Legg. 757 E.
ἀπόρθωσις, ews, 4, a setting upright, Eust, 1531.66 :—also -wpa, τό,
an erection, C. 1. no. 1838. 2.
ἀπορία, 7, (aopos) a being ἄποροϑ ; and so, I. of places,
difficulty of passing, Xen. An. 5. 6, το. II. of things, difficulty;
straits, in sing., and plur., ἐς ἀπορίην ἀπῖχθαι Hdt. 1.79; ἐν ἀπορίῃ or
ἐν ἀπορίῃσι ἔχεσθαι Id. 9. 98., 4.131, cf. Antipho 137.12; ἀπ. παρασχεῖν
Hipp. Vet. Med. 13; ἀπ. τελέθει c. inf., Pind. N. 7.154, cf. Plat. Legg.
788 C; εἰς φρέατα καὶ πᾶσαν ἀπορίαν ἐμπίπτων Plat. Theaet. 174 C;
ἀπ. τοῦ μὴ ἠσυχάζειν the impossibility of keeping quiet, Thuc. 2. 49;
ἀπ. τῆς προσορμίσεως Id. 4.10; ἀπ. τοῦ ἀνακαθαίρεσθαι Plat. Legg. 678
Ὁ :—difficulty of providing, τινός Plat. Meno 78 E. 111. of
persons, difficulty of dealing with or getting at, τῶν Σκυθέων Hdt. 4. 83 ;
τοῦ ἀποκτείναντος Antipho 110. 27. 2. want of means or resource;
and so, a being at a loss, embarrassment, doubt, hesitation, perplexity,
Eur. Ion 971, Ar. Ran. 806, Thuc. 7. 44, 75, often in Xen,; ἀπ. ἐν τῷ
λόγῳ Aeschin. 33. 30: distress, discomfort, in illness, Hipp. 1153 B,
Aretae. Caus. M. Acut. 2. 5. 3. ἀπ. τινός want of a thing, 6. g,
τροφῆς, χρημάτων, etc., Thuc. 1. 11, etc.; λόγων Plat. Apol. 38 D; so
c. gen. pers., ἀπώλλυντο «. ἀπορίᾳ TOD θεραπεύοντος for want of one to
attend to them, Thuc. 2.51: hence absol. need, poverty, Thuc. 1. 123.,
4.323 ἀπ. καὶ πενία Andoc. 18. 42; opp. to εὐπορία, Arist. Pol. 3. 8,43
in plur., Dem. 386. 15. III. in Dialectic, q question for discus?
sion, a difficulty, puzzle, ἀπορίᾳ éxédpevos Plat. Prot. 321 C; Arist. Top.
6. 6, 20, ete.; ἔχει τι ἀπορίαν περί τινος Id. Pol. 3.15, 14.; ἀπορίᾳ ἀπ.
λύειν Diod.1. 37: cf. ἀπόρημα. :
ἀπ-ορνεόομαι, = ἀπορνιθ--, Hermes in Stob. Ecl. 1. 1096, Apollod. 1. 8;
2 :—the Act. occurs in Schol. Ar. Av. 251, 655.
ἀπορνέωσις, ews, 77, a being changed into a bird, Schol. Ar. Av, 215.
ἀπ-ορνϊθόομαι, Pass. to become a bird, Strabo 284, Schol. Ar. Av.
100, 624. νυ -
ἀπόρνὕμαιυ, Pass. fo start from. ἃ place, ἀπορνύμενος Λυκίηθεν Il. 5.
105, cf. Hes. Th. 9, Ap. Rh. 1. 800. }
ἀ-ποροποίητος, ον, without pores, impermeable,
8. 309. : ‘
ἄ-πορος, ον, first in Pind. (v. infra), without passage, having no. way, »
out, or through, and so, T. of places, impassable, pathless, track-
less, méAaryos, πηλός Plat. Tim. 25 D, Criti. 108 E; 656s, ποταμός, dpos
Xen, An. 2. 4,4., 2.5, 18, etc. II. of states or circumstances,
hard to see one’s way through, impracticable, very difficult, like ἀμήχανος,
esp., τὰ ἄπορα difficulties, straits, Hdt.8. 533; ἄπορα πόριμος Aesch. Pr.
904, cf. εὐπόρους ἐν τοῖς ἀπόροις Alex. Tpavp..2; ἄπορον χρῆμα Eur.
Or. 70; ἄπ. αἰσχύνη Plat. Legg. 873 C; νύξ Longin. 9. 10; "ἐν ἀπόροις
εἶναι to be in great straits, Xen. An..7.6,11; εἰς ἄπορον ἥκειν Eur. Hel,
813 ;---ἐξ ἀπόρων unexpectedly, Plat. Legg. 699 B :---τὸ ἄπορον = ἀπορία
Thuc. 3.82: ἄπορόν [ἐστι] c. inf., Pind. O. 10(11)..48, Thue. 2. 77,
etc.; so, ἄπορά [ἐστι] Pind. O. 1.82, Compar. —hrepos 7 λῆψις Thuc.
5. 110. 2. ἀπ. épwrnoes, = ἀπορίαι (signf. m1), Plut. Alex. 64, Luc.
Ὁ. Mort. 10.8; ζήτησις Plat. Polit. 284 D. 8. hard to get, scarce,
opp. to εὐπόριστος, Stallb. Plat. Rep. 378 A, 453 D; ἄπορα [ὀφλήματα]
bad debts, Dem. 1209. 7. III. of persons, hard to deal with,
troublesome, unmanageable, Hdt.3.52, Eur. Bacch. 800, Plat. Apol. τὸ
D, ete.: c. inf., ἄπ. προσμίσγειν, προσφέρεσθαι impossible to have any
dealings with, Hdt. 4. 46., 9.49:—against whom nothing will avail,
which there is no opposing, ἄνεμος Hdt.6. 44. 2. without means or
resources, and so at a loss, not knowing what to do, helpless, Lat. consili¢
Sext. Emp. Μ.
200
expers, Soph. Ο. C.1735, Ant. 360, Ar. Nub. 629, etc., (v. sub ἔρημος
init.); ἐν ἀπόρῳ εἴχοντο, ἦσαν, c. inf. they were at a loss how to..,
Thue. 1. 25.» 3.22; ἄπ. γνώμῃ 2.50. 8. poor, needy, Lat. inops,
Thuc. 1. 9, Plat. Rep. 552A; opp. to εὔπορος, Arist. Pol. 3.7, 5, etc. ;
ἄπ. λειτουργεῖν Lys. 188.1; of soldiers, ill eguipt, Thuc. 4. 32 (which
others take in signf. 11.1, bard to deal with or resist) :—also of states of
life, scanty, ἄπ. δίαιτα Plat. Legg. 762 E. IV. Adv.—pws, Simon.
75, etc.; ἀπ. ἔχει μοί Twos or περί Tivos Luc. Cyn. 13, Antipho 111.
353 ἀπ. ἔχειν, c. inf., Dion, H.6.14; ἀπόρως διατεθῆναι Lys. 151. 24:
Comp. -ὠτερον Thuc. 1.82; but -wrépws διακεῖσθαι Antipho 121.16:
Sup. -wrara, Plat. Tim.51 A. Cf. ἀμήχανος.
ἀπ-ορούω, to dart away, Ἰδαῖος δ᾽ ἀπόρουσε 1]. 5. 20, etc., cf. Od. 22.95;
ἀλλήλων Orph. Arg. 703 :—to spring up from, πρέμνων Pind. Fr. 58.
ἀπορρ-, p is regularly doubled in all compds. after ἀπό; but in Poets it
sometimes remains single.
ἀπορρᾳθῦύμέω, to neglect from carelessness or cowardice: to leave off in
despair, τινός Xen. Mem. 3. 7,9; absol., Plat. Rep. 449 C, Dem. 108.
21: cf. ἀποδειλιάω. Hence Subst. πησιβ, 7, Byz.; and Adv. πθυμήτως
Julian, 252 A.
ἀπορραίνω, to spirt out, shed about, Hdt. 2.93, Arist. H. A. 5. 5, 12 :—
to sprinkle by way of lustration, C. I. no. 138.
ἀπορραΐς, v. 1. for αἱμορροΐς (q. v.): in Gloss. expl. by muren.
ἀπορραίω, fo bereave one ofa thing, τινά τι, as, dots σ᾽ ἀέκοντα Binge
κτήματ᾽ ἀπορραίσει Od. 1.404; ἀπορραῖσαι φίλον ἦτορ (sc. αὐτόν) Od.
16. 428; also, τινά τινος Hes. Th. 393.
ἀπορραντήριον, τό, (ἀπορραίνω) a vessel for sprinkling with holy water,
Eur. lon 435, C. 1. nos. 137, 141.
ἀπορραντίζω, = ἀπορραίνω, Medic.
ἀπόρραξις, ews, 7, a game at ball, bounce-ball, Poll. 9. 103, 105, Eust.
1601. 33.
ἀπορρᾶἄπίζω, to beat back, Apollod. Pol. 15; to reject with contumely,
Eust. 561.41; to send forth with blows or impulses: metaph. of the pro-
nunciation of 7, Dion. H. Comp. p. 168, cf. 176 (ubi vulg. ὑπορρ--).
ἀπόρρἄπις, ews, ἡ, a rejection, repudiation, Byz.
ἀπορρἄπιστέον, verb. Adj. one must reject, Bust. 310. 23.
ἀπορράπτω, f. ψω, to sew up again, Hdt.1.123; metaph. τὸ στόμα
Τινός Aeschin. 31. 5, cf. Philo τ. 476.
ἀπορράσσω, 20 strike, dash violently away, τινὰ ἀπὸ τόπου Dion. H. 6.
5, Dio C. 56. 14.
ἀπορραψῳδέω, to witer like a paywdds: to speak in fragments of Epic
poetry, Xen. Cyr. 3. 3, 54.
ἀπορρέζω, f. ρέξω, to offer some of a thing, Theocr. Ep. 4. 15 (with v.1.
émpp—), Isae. ap. Harpocr. (who says dmoppeGovres: ἀπομερίζοντες, ἀπό-
μοιράν τινα δόντε5).
ἄπορρέμβομαι, Dep. to wander from, hesitate, M. Anton. 3. 4.» 4. 22.
Groppemys, és, (ῥέπων tending, leaning towards, πρός τι Eccl.
ἀπόρρευμα, ατος, τό, that which flows or distills, as from a ttee,
Theognost. Can. 79.
ἀπορρευματίζω, to wash off, wash clean, Medic.
ἀπόρρευσις, ews, 7, a flowing from, ἔχειν τὰς am. to be the source of
streams, Polyb. 10. 28,45; ἀπ. λύπης καὶ; μανίας Junc. ap. Stob. 587. 15;
where others —pvats.
ἀπορρέω, poet. etw Nic. Th. 404: f. ρὕήσομαι : aor. ἀπερρύην, part.
—pueis Aesch. Ag. 1294; but in Polyb. 5. 15, 7, Ath. 381 B, ép-
pevoa. To flow or run off from, ἔις τινος Plat. Criti. 113 E, etc.;—
absol. 20 stream forth, of blood, Aesch. Ag. 1294; τὸ ἀπορρέον the juice
that runs off, Hdt. 2. 94., 4. 23 :—also of fire, Plat. Tim. 67 C :—of ex-
halations, Arist. Mund. 4. 2. 2. to fall off, as fruit, Hdt. 1. 193 ;
feathers, Plat. Phaedr. 246D; leaves, Dem. 615. 10; flesh, σάρκες ἀπ.
ὀστέων Eur. Med. 1201 :---ἀπ. ἀλλήλων to fall away or part one from
another, Plat. Legg. 776 A :—rod ἵππου Plut. 2. 288 A. 3. to melt
or die away, ἀπ. δαίμων, μνῆστις Soph. El. 999, Aj. 523. 4. of
persons, 4o drop off from, desert, τινός Polyb. 5. 26, 11: absol. to decamp,
Id. το. 44, 7.—The word became freq. in late Prose, v. Lob. Aj. 1. ὁ.»
Wyttenb. Plut. 2. 199 A.
ἀπόρρηγμα, aros, τό, a fragment, Plut. Dio 46.
ἀπορρήγνῦμι or tw: f. ρήξω :--ἰο break off, δεσμὸν ἀπορρήξαϑ 1]. 6.
507; ἧκε δ᾽ ἀπορρήξας κορυφήν Od.g. 4813 ἀπορρῆξαι πνεῦμα βίου to
snap the thread of life, to die, Aesch. Pers. 507; so, ἀπ. πνεῦμα, βίον
Eur. Or. 864, 1.T.974, cf. Tro. 7513 ἀπ. ψυχήν Anth. Ρ. 7.313; τὰ
μακρὰ τείχη ἀπ. ἀπὸ τῆς τῶν Μεγαρέων πόλεως Thuc. 4. ύο ; ἀπ. τῆς
εἰρήνης τὴν ξυμμαχίαν a phrase of Dem. censured by Aeschin. 64. 3 ;
ἀπ. πάνυ τείνουσαι τὸ καλῴδιον Luc. D. Meretr. 3. 3. 2. Causal,
ἀπ. τὸν θυμόν to let one’s rage burst forth, Dion. H. Rhet. 9.5, cf. Luc.
Amor. 43, Ap. Civ. 2.81:—so in Pass. πόλεμος .. ἀπερρήγνυτο App.
Syr. 15. II. Pass., esp. in aor. ἀπερράγην, to be broken off or
severed from, ἀπό τινος Hdt. 8. 19, 37: absol. to be broken off, severed,
Hdt. 2. 29, Thuc. 5. 10, etc. ; cf. sub dxzis—The pf. act. ἀπέρρωγα is
also used in pass. sense, Archil.126, εἴς. ; φωνὴ amepparyvia a broken
voice, Hipp. 398.3, Arist. de Audib. 71 ; ἀπερρωγώς broken in character, li liquids, Id. 2. 182 Ὁ.
dissolute, Luc, Pseudol, 17 - absurd, Sext, Emp, M, 8, 165 :— Philo, 2.
ἀπορούω----ἀπορρύπτω.
510, has the pf. pass. ἀπέρρηγμαι.---ἼΠὸ aor. 1 is used intr. in Anth. Ῥ,
Ὁ. 240, ἀπορρήξας ἀπὸ δεσμῶν, and Luc. Abd. 6, κακὸν ἀπέρρηξε.
ἀπορρηθῆναι, inf. aor.1 pass. of ἀπερῶ, Plat.
ἀπόρ-ρηκτος, ov, broken off, broken loose, cited from Anth.
ἀπόρρημα, aos, τό, (ἀπερῶ) =sq., Plat. Polit. 296 A.
ἀπόρρηξις, ews, 7, a breaking off, separation, Joseph. A. J.19.3,1: @
bursting, e. g. of an abscess, Aretae. Caus. M. Acut. 2. 2.
ἀπόρρησις, εως, ἣ, (ἀπερῶ) a forbidding, prohibition, Plat. Soph. 258
A. Il. a giving up a point, declining discussion, Plat. Rep.
357 Ὁ, cf. Phaed. 99 D. III. renouncing, of a wife, a divorce ;
of a son, a disinberiting, Isae. de Menecl. Hered. 36 :—renunciation of
a truce, Polyb. 14. 2, 14. IV. a giving in, flagging, failure,
Aristid. 1. 374.
ἀπορρήσσω, regul. but rare form of ἀπορρήγνυμι, Paus. 10. 15, 3.
ἀπορρητέον, verb. Adj. of ἀπερῶ, one must forbid, prohibit, cited from
Dio Chr.
ἀπόρρητο, ov, (ἀπερῶ) forbidden, Soph. Ant. 44, Eur. Phoen. 1668 ;
τὰ ἀπόρρητα forbidden exports, Ar. Eq. 282, Ran. 362; cf. Bockh P. E.
1. 74. ΤΙ. not to be spoken, that should not be spoken, τὸ ἀπόρ-
ρῆτον a state-secret, Ar. Eq. 648, Lysias 126. 25, etc.; τἀπόρρητα οἶδεν
Dem. 579. 3:—of the Esoteric doctrines of the Pythagoreans, Stallb. Plat.
Phaed. 62 B:—sacred, mystical, φλόξ Eur. 1. T. 133153 so, μυστήρια ἀπ.
Rhes. 943, cf. Ar. Eccl. 442:—generally, secret, ἀπ. ποιεῖσθαι to keep
secret, Hdt. 9. 94, Plat. Legg. 932C; ἀπ. πρὸς τοὺς πολλούς Plut. Them.
203; ἐν ἀπορρήτοις ποιησάμενον λέγειν to speak under seal of secresy,
Wess. Hdt. 9. 45; so, ἐν ἀπορρήτοις or ἐν ἀπορρήτῳ λέγειν, εἰσαγγέλ-
Aew Plat. Theaet. 152 C, Andoc. 22.24; ἐν ἀπορρήτῳ ξυλλαμβάνειν to
arrest secretly, without any noise, Andoc. 7.5; so, δ ἀπορρήτων Lycurg.
158. 26, Plat. Rep. 378 A; κύριον καὶ ῥητῶν καὶ ἀπορρήτων, of Philip,
like dicenda tacenda, Dem. το. 10.—Compar. —é7epos Paus. 2. 17,
4. 2. unfit to be spoken, abominable, Lys. 116. 21, Plat. Legg. 854
E; τίς οὐκ οἷδεν .. Tas ἀπορρήτους, ὥσπερ ἐν τραγῳδίᾳ, τούτου yovas ;
Dem. 563.1:—also of foul abuse, κακῶς τὰ ἀπόρρητα λέγομεν ἀλλή-
λους, Dem. 268. 22, etc.; cf. Dict. of Antiqg., and πλύνω τι. 3. 7a
ἀπόρρητα,--τὰ αἰδοῖα, Plut. 2.284 A, cf. Ar. Eccl. 12. 111.
Adv. ἀπορρήτως, ineffably, inexpressibly, Philostr. 598 :—mysteriously,
often in Eccl. Cf. ἄρρητοϑ.
&mopptyéw, 2 pf. dréppiya, to shrink shivering from a thing, shrink
from doing it, c. inf., νέεσθαι Od. 2. 52.
ἀπορριυγόω, fo shiver with cold, Arist. Probl. 1. 29, 3.
ἀπορριζόω, to root up, Alciphro 3. 66.
ἀπορρϊνάω, f. ἤσω, zo file off; Strabo 307.
ἀπορρίνημα, aros, τό; in pl. filings, scraps, Daphitas ap. Strab. 647.
ἀπορρτπίζω, fo blow away, scatter, τὴν ἀναθυμίασιν Arist. Probl. 26.58, 2:
ἀπορρίπτω, poet. ἀπορίπτω (Pind. P. 6. 37), later also ἀπορριπτέω :
f. pibw. To throw away, throw aside, put away, μῆνιν, μηνιθμόν Il. 9.
517., 16.282: to throw off a garment, Pind. P. 4.412: 0 cast a net,
Hes. Sc. 215. II. to cast forth from one’s country, Aesch, Cho.
914, Soph. Aj. 1019: 20 reject, renounce, Pind. O. 9.54, Soph. El. 1006 ;
to set at naught, Aesch. Eum. 215, Dem. 792: ἀπερριμμένοι outcasts,
Dem. 242. 3, cf. Dion. H. 9.10: so, τὰ ἀπ. Tay ἐδεσμάτων Hdn. 4.
125 TIT. of words, like Lat. jacére, to shoot forth bold, keen
words, ἔς τινα at one, Hdt. 1.153., 4.142, cf. Blomf. Aesch. Pr. 320,
Béckh Pind. P. 2. 81 (148); χαμαιπετὲς ἔπος ἀπ. Pind. P. 6.37, ch
Aesch. Supp. 484.
ἀπορριφή, 77, α being cast out, Eccl., cited from Schol, Eur.
ἀπορρίψιμος, ov, that should be thrown away, Artemid. 5. 85.
ἀπόρριψις, ews, 7, a throwing off, ἱματίων Hipp. Acut. 391-
ἀπορροή and ἀπόρροια, 7,—the latter (acc. to Phryn.) less good Att.,
but still left in Xen. Hell. 5. 2, 5, v. Lob. Phryn. 496: (ἀπορρέω): a
flowing off, stream, αἵματος dmoppoat Eur. Hel. 1587; of water, Xen.
l.c.: an exhalation, atmospheric influence, Plut. Solon 23. 11.
an efflux, effluence, emanation, ἀπορροὴ τοῦ κάλλους Plat. Phaedr. 251
B: in the philosophy of Empedocles and Democritus, ἀπόρροιαι were
emanations or effiuences by which outward things made themselves percep-
tible to the mind, cf. Sturz Emped. p. 349, 416, sq., Sext. Emp. M. 5. 4,
Plut. 2. 733 E; so of colour, ἐστὲ .. ἀπορροὴ σχήματος ὄψει ξύμμετρος
Plat. Meno 76 D (where the doctrine is attributed to Gorgias), cf.
Tim. 67 C.
ἀπορροιβδέω, fo shriek forth, Bods dm., of birds of prey, Soph. Ant.
1021; ἰωήν Nonn. D. 2. 257: cf. ῥοιζέω, ῥοιβδέω.
Gméppoos, ov, contr. —ppous, ovy, (dmoppéw) streaming out of, τινός
Antiph. “Appod. 1. 8:—as Subst. ax off=flow, branch of a river or sea,
Aristid. 2. 351, 354.
ἀπορροφέω and -άω, f. haw, to gulp down, swallow a part of, τοῦ οἴνου
Xen. Cyr. 1. 3, 10, Synes. 55 C.
ἀπορρυΐσκω, to flow, run off, of whey in making cheese, Eust.
1625. 65.
ἀπόρρυμα, ατο5, τό, = ἀπορροή, Epiphan, 2. an Egyptian measure
ἀπορρύπτω; to cleanse thoroughly, Luc, Gall. 9, cf, Tac, Anth, P, 9, 815%
9 ‘
ἀπόρρυσις---ἀποσκήπτω.
Med. Zo cleanse oneseif, Emped. 442 Stein, Plut. 5.01}. 36, Ael. N. A. 9.
62:—also -ρυπόω, Hesych.: hence Subst. --πωσις, 7, a cleansing, Eccl.
ἀπόρρὔὕσι, «ws, ἡ, -- ἀπορροή, Polyb. 4. 39, 10: cf. dmdppevats.
ἀπόρρὕτος, ov, andppoos, flowing away, κρήνη Hes. Op. 593; ἄπ.
ὕδωρ, opp. to στάσιμον, Hipp. Aér. 283. ΤΙ. subject to efflux,
opp. to émipputos, Plat. Tim. 43 A; ἀπ. ὅρμοι Poll. 1. 100. 111.
ἄπ. σταθμά stables with drains or a sloping floor, Xen. Eq. 4. 3.
ἀπόρρυψις, ews, 7, thorough cleansing, purification, Ath, 409 C; ψυχῆς
Jambl. V. Pyth. 74.
ἀπορρωγάς, aos, pecul. fem. of sq., 2 Macc. 14. 45.
ἀπορρώξ, Byos, 6, 7, (ἀπορρήγνυμι) broken off, abrupt, steep, ak7at Od.
13.98; πέτραι Xen. An. 6. 4, 2, cf. Call. L. P. 41. II. as fem.
Subst. a@ piece broken off or divided from anything, Στυγὸς ὕδατος ἄπορ-
pw an arm or off-stream of the Styx, Il. 2. 755, cf. Ap. Rh. 4. 637;
hence generally, a portion, sample, of fine wine, ἀμβροσίης καὶ νέκταρος
ἀπορρώξ (like Germ. Ausbruch), Od. 9.359; ἀπ. "Ἐρινύων a limb of the
Furies, Ar. Lys. 813; dins φρενός Orac. ap. Luc. Alex. 40; cf. Valck.
Aristobul. p. 16; ἀπ. δραχμαίη a portion of a drachm’s weight, Nic. Th.
519 :—literally, πέτρας ἀπορρῶγες Diod.: Δημάδης ἔλεγε τὴν Σάμον
ἀπορρῶγα THs πόλεως Ath. g9 D.
ἀπ-ορύσσω, Att. --ττω, f. fw, to dig away, trench, Gloss.
ἀπορφᾶνίζομαι, Pass. 10 be orphaned, widowed or bereaved, Aesch.
Cho. 249: ἀπό τινος ἀπ. to be torn away from.., 1 Ep. Thess. 2. 17 τ
also in Eccl., —evopar:—Subst. -φάνισμα, τό, a bereavement, Byz.
ἀ-πόρφῦρος, ov, without purple attire, Plut. 2. 528 B; esp. of a gar-
ment, without purple border, Id. Anton. 71.
ἀπορχέομαι, Dep. fo dance a thing away, ἀπορχήσασθαι τὸν γάμον,
i.e. lose it by dancing, Hdt. 6. 129, ubi v. Valck.
amos, cos, τό, in Eur. Phoen. 851 said to be=xdparos, weariness, cf.
Eust. 381. 19; others read αἶπος : Valck., with some Mss., «amos.
ἀποσάλευσις, ews, 7, a shaking off, getting rid of, τινός Procl.
ἀποσᾶλεύω, to lie to in the open sea, Thuc.1.137; ἐπ᾽ ἀγκύρας Dem.
1213. 24, cf. Arist. H. A. 4, 1, 8:—metaph. to keep aloof from, τινός
Plut. 2.493 D. 2. trans. to loosen, make to waver or move, Galen. :
Pass., 20 be shaken from one’s opinion, Epict. Diss. 3. 26, 16.
ἀποσαλπίζω, to sound as a trumpet, Phot. in Coll. Nov. Vatic. 1. 259.
ἀποσαρκόομαι, Pass. to become flesh afresh, σὰρξ ἀποσαρκοῦται Arist.
Probl. 1. 52, 3: to be incarnate, Eccl. II. to put off the flesh,
Cyrill.
ἀποσάρκωσις, ews, 7, a stripping or putting off the flesh, Greg. Nyss.
ἀποσαρόω, fo sweep away, Nicet. Ann. 31 D.
ἀποσάρωμα, τό, (capdw) the sweepings, refuse, Nicet. Ann. 195 D.
ἀποσάττω, f. ξω, to unsaddle, unpack, opp. to ἐπισάττω Lxx. 11.
to stop up, caulk, Dinarch. in A.B. 435: to stuff, jill with food, Philem.
Titwx. 2, cf. Clem. Al. 219.
ἀποσᾶἄφέω, (σαφήϑ) to make clear, indicate, οὐδὲν ἀπεσάφει.., ὁπότερα
ποιήσοι Plat. Prot. 348 B, etc.
ἀποσαφηνίζω, —foreg., Luc. Jup. Trag. 27.
ἀποσβέννῦμι, or tw: f. σβέσω : to put out, extinguish, quench, pas
Soph. Fr. 497; λύχνους Ar. l.c.: to destroy, blot out, κακόν Plat. Rep.
556 A; ψυχήν Anth. P. 7. 303; ἰόν Ib. 11. 3213 ὅρασιν Plut. 2. 681
E.—Pass., ἀποσβέννυμαι, pres. in Hipp. Aér. 282, Xen. Lac. 13. 3, etc.:
so fut. med. ἀποσβήσομαι Plat. Legg. 805 C: aor, 2 and pf. act., intr.,
ἀπέσβην Eur. Med. 1218, Xen. Cyr. 5. 4, 30, εἴς. : ἀπέσβηκα Ib. 8. 8,
13, Plat. Polit. 269 B, etc.: an aor. 1 pass. ἀπεσβέσθην Ar. Lys. 293
Lysias 93. 2, etc.; pf. ἀπέσβεσται Parmen. Fr. 75. To go out, vanish,
die, cease.
ἀπόσβεσις, ews, ἡ, a putting out, extinction, Arist. Anal. Post. 2. 8, 7.
ἀπόσεισιΞς, ews, ἡ, literally, a shaking off;—a licentious dance, Poll.
4. Tot.
ἀποσείω, fo shake off, Menand. ’Avep. 4, Theophr. C. P. 1. 20, 3:—
Med. to shake off from oneself, Theogn. 348; of a horse, to throw his
rider, Hdt. 9. 22, Xen. Cyr. 7.1, 37: hence, ἀποσείεσθαι λύπην, γῆραϑ
Ar. Ran. 346, Lys.670; ἑταίρους Luc. D. Meretr. 13. 2 :—also absol.
to shake oneself, Arist. H. A. 6. 2, 20.
ἀποσεμνύνω, to make august, to exalt or extol highly, glorify, Plat.
Theaet. 168 Ὁ, Diod. 2. 47.—Pass., with fut. med., like ἁβρύνομαι, to
give oneself solemn airs about a thing, c. acc., Ar. Ran. 703; (but ἀπο-
σεμνυνεῖται πρῶτον perhaps is he will have his jit of the grands over first,
10.832); ὀψὲ ἀπεσεμνύνθη, of Tragedy, assumed a grave, dignified form,
Arist. Poét. 4.17; ἀποσεμνυνάμενοι Aristid. 1. 214.
ἀποσεύω, to chase away, Nic. Th. 77, Anth. P. 9. 642 :—Pass. to run
away, flee, Wom, only in syncop. aor. 2 ἀπέσσυτο, Il. 6. 390, etc.; also
aor. ἀπεσσύθην Hes. Th. 183 :—Med.,= Act. ἀπεσσεύοντο γυναῖκας Ap.
Rh. 1. 805.
ἀποσήθω, to sift, separate by sifting, Clem. Al. 164:—to strain off,
filter, ὕδωρ v.\., Hipp. Aér. 285. 2. metaph. ¢o drain completely,
to rob, Herodic, ap. Ath. 591 C.
ἀποσηκάζω, f. dow, to shut out, Nicet, Ann. 137 D, in Pass.
ἀποσηκόω, (ands) to shut up in a pen, Hesych.
ἀποσημαίνω, ἴ, ἄνῶ, to announce by signs or signals, to give a notice
201
or explanation, περί τινὸς Hdt.5. 20: generally, to give a sign or signal,
Plat. Euthyd. 276 B, Philostr. 86 :—to indicate symptomatically, Hipp.
Epid. I. 946: to denote, betoken, Plut. Sull. 7, etc.:—Med. to show by
signs or proofs, Hdt. 9. 71; to guess by signs, Ael. N. A. 6.
58. ΤΙ. ἀπ. εἴς τινα to allude to him, Thuc. 4. 27, cf. Plut. 2.
177 B. TIT. to give adverse signs, be wnpropitious, τινί Philostr.
86. IV. in Med. zo seal wp as confiscated, Ar. Fr. 378; hence
to confiscate, Xen. Hell. 2. 3,21; also, of persons, to proscribe, Ib. 2. 4,
13 :—but later, generally zo seal wp, as a letter, etc., Hdn. 4. 12.
ἀποσημάντωρ, opos, ὁ, a sealer, recorder, superintendent, Eust. 1590. 6.
ἀποσημειόομαι, Dep. to zote down, make notes, Byz.
ἀποσημείωσις, ews, 7, a record, note, abstract, Byz.
ἀποσήπομαι, Pass., aor. ἐσάπην Hipp. Aph. 1258; f. σαπήσομαι Id.
Prorrh. 83; with pf. act. ἀποσέσηπα. To lose by rotting or morlifi-
cation, Xen. An. 5. 8, 15; ἀποσέσηπά τι ὑπὸ Tod ψύχου to lose members
by frost, Ib. 4. 5, 12.—The act. aor. ἀποσῆψαι is used in causal sense by
Galen. 2. in Hipp. Aér. 285 it is joined with ἀφέψεσθαι, of water
throwing off its impurities by fermentation.
ἀπόσηψις, ews, 7, a rotting, Plut. 9. 1087 E.
ἀποστγάω, to keep silent about, make no mention of, c. acc., Jo. Chrys.
ἀποσίγησις, ews, 7, a keeping secret, silence, Hipp. 22. 48. [i]
ἀποστμόω, to make jflat-nosed: ἀποσεσιμώμεθα τὴν ῥῖνα we have snub
noses, Luc. D. Mort. 24. 2. II. ἀποσ. τὰς ναῦς, τὴν στρατιάν
to turn the line of sailing or marching aside, make a movement sidewards,
so as to avoid the direct shock and to attack at advantage, Thuc. 4. 25,
Xen. Hell. 5. 4, 50.
ἀποσίμωσις, ews, 7, the turning a ship aside, App. Civ. 4. 71. [Π
amoctréw, to cease to eat, starve, Luc. Asin. 33: 20 lose appetite, Oribas.
3.104; cf. ἀποκαρτερέω.
ἀποσττία, ἡ, aversion to food, want of appetite, Hipp. Aph. 1256, etc.
ἀποσιτίζομαι, Dep. to get to eat, τι Aristaen. 1. 3, dub.
ἀποσῖτικός, 7, dv, exciting distaste for food, Hipp. Prorrh. 75.
anéattes, ον,--ἄσιτος, having eaten nothing, ἡμερῶν τοσούτων ἀπ,
Heliod. 8. 7. 2. abstaining from food, Luc. de Hist. Conser.
21. 3. hungry, Philon. Κοθορν. 4. II. off one’s feed,
without appelite, Hipp. Epid. 1. 982.
ἀποσϊωπάω, 10 maintain silence, Isocr. 277 D, Polyb. 30. 17, 9: to
cease speaking and be silent, μεταξὺ λέγων ἀπ. Plut. Alcib. Io. II.
trans. fo keep secret, τι Luc. Pisc. 29.
ἀποσϊώπησις, <ws, 7, a becoming silent, Plut. Alex. 52. 2. a
rhetorical figure, when for emphasis or modesty the sentence is broken off;
as in Virg. Ecl. 3. 8, Aen. 1. 139, Plut. 2. 1009 E.
ἀποσκάλλω, to scratch or scrape off, A.B. 428.
ἀποσκάπτω, f. Ww, to cut off or intercept by trenches, Xen. An. 2.
A, 4. , ἘΠ. strengthd. for σκάπτω, Plat. Legg. 760 E.
amockipile, -- ἀπασκαρίζω, 4.ν.
ἀποσκεδάννῦμι, or Uw: f. σκεδάσω, contr. cxed@ Soph. Ο. Τ. 138
(poét. also ἀποκεδ-, Ap. Rh. 3. 1360 in tmesi). To scatter abroad,
scatter to the winds, disperse, ἄλλους μὲν ἀπεσκέδασεν βασιλῆας 1]. 19.
309; ψυχὰς μὲν ἀπεσπκέδασ᾽ ἄλλυδις ἄλλῃ Od. 11. 385; σκέδασον δ᾽
ἀπὸ κήδεα θυμοῦ Od. 8.149; ἀπ. μύσος Soph. 1. ο.; ἀντιπάλων ὕβριν
ἀποσκεδάσας Epigr. ap. Dem. 322. 9:—Pass. to be scattered, τῶν éK
Tpoins ἀποσκεδασθέντων Hdt. 7.91: to straggle away from, ἀπὸ τοῦ
στρατοπέδου Xen. An. 4.4, 93 τῆς pddayyos Id. Hell. 5. 4, 42 :—Med.
to drive away from oneself, Twa Plat. Ax. 365 E.
ἀποσκεπάξω, to wncover, Schol. Aesch. Pr. 83, Geop., and dub. in Lxx.
ἀποσκεπαρνισμόύς, 6, (σκέπαρνον) a hewing off with an axe; and from
a supposed resemblance, a particular kind of wound in the bead, Oribas.
Cocch, 106.
amockeTnys, €s, without cover, bare, Or. Sib. τ. 37.
ἀποσκέπτομαι, obsol. pres., whence ἀποσκέψομαι fut. of ἀποσκοπέω :
—verb. Adj., ἀποσκεπτέον mpés τι Arist. Pol. 7. 6, 7.
ἀποσιέπω, -- ἀποσπεπάζω, Hesych. s. v. ἀποσκολύπτειν.
ἀποσκευάζω, f. dow, to pull off or down, τὴν ὀροφήν Lycurg. 166.
9- II. mostly in Med. to pack wp and carry off, Polyb. 2. 26, 6,
etc. 2. to get rid of, make away with, Luc. Tyrann. 1, 3.=
ἀποπατέω, Poll. 5. ot.
ἀποσκευή, ἡ, removal, Plut.2.174 A, ete. Il. baggage,
in sing. and plur., Polyb. 2. 3, 7., 1. 66, 7, etc.: household stuff,
τ χκχ. III. ordure, filth, ν. 1. Strabo 646: a privy, sewer, Strabo.
ἀπόσκημμα, ατος, τό, a support, prop, Aesch. Fr. 16. [1 =
ἀπόσκηψις, Hipp. ap. Galen.
ἀποσκηνέω, 10 encamp apart from, τινός Xen. An. 3. 4, 35 (which
others refer to --νόω).
ἀπόσκηνος, ον, (σκήνη) encamping apart, living and messing alone,
opp. to σύσσιτος, Xen. Cyr. 8. 7, 14.
ἀποσκηνόω, to keep apart from, τὰ ὦτα τῶν μουσῶν Plut. 2. 334 B:
—Pass., = ἀποσκηνέω, Id. 2.627 A; but also intr. in Act., Id. Fum. 15,
Demetr. 9; (v.s. dirooxnvew), 2. to remove one’s tent or habi-
tation, Lxx.
ἀποσκήπτω, f, yx, to press down one thing upon another, to dash one
202
thing wpon or against another, esp. of the gods, ἀπ. βέλεα ἔς τι to hurl
down thunderbolts pon or at a thing, Hdt. 7. 10, 5; ἀπ. ὀργὴν εἴς τινα
to let loose rage at one, Dion. H. 6.55; 80, ἀπ. τιμωρίαν Diod. 1.
40. II. intr. to break forth or fall suddenly, like thunder, plague,
fury, etc., αἱ ὀργαὶ ἔς σ᾽ ἀπέσκηψαν her wrath fell wpon thee, Eur. Hipp.
438, cf. Aeschin. 27. 20; ai πληγαὶ ἀπ. és χεῖρας Plut. Pomp. 19: also,
ἀπ. és φλαῦρον to come to a sorry ending, end in a trifle, Hdt. 1.120, cf.
Dion. H. 7.15; ἀπ. és ὄλεθρον Alciphro 1. 37 :—in Medic. of humours,
ἀπ. εἴς τι to settle in a particular part.
ἀπόσκηψις, ews, ἡ, the determination of humours to some one part of
the body, Hipp. Aph. 1258; ἀπ. νούσου és ἕν τι Aretae. Caus. M.
Diut. 1. 9.
ἀποσκϊάζω, f. dow, to cast a shade or shadow, σκιαὶ ἀποσκιαζόμεναι
shadows cast by a body, Plat. Rep. 532 C. II. to overshadow,
Longin. 17, fin.; and so Bgk. in Emped. 174, for ἀπεσκεύασεν.
ἀποσκίασμα, atos, τό, a shade or shadow cast, Suid. 5. v. ἀνθή-
Atos. 2. an adumbration, ἀληθείας ἴνδαλμα καὶ ἀπ. Greg. Naz.
ἀποσκιασμός, ὃ, the casting a shadow: ἀποσις. γνωμόνων measures of
time by the shadow on the sun-dial, Plut. Pericl. 6 :—also ἀποσκίδσις, 7, |
Greg. Nyss.
ἀποσκίδναμαυ, Pass. ἔο be scattered, Il. 23. 4, Hdt. 4. 113, Thuc, 6. 98,
etc. :—also ἀποκιὸν--, Arat. 735.
ἀποσκίμπτω, f. ψω, -- ἀποσκήπτω: Pass., δύο ἄγκυραι ἀγαθαὶ ex ναὸς
ἀπεσκίμφθαι it is good to have two anchors fastened from the ship, Pind.
Ο. 6. 172.
ἀποσκιρρόω, fo furn into a scirrhous lump; generally, to harden,
Melet. in Cramer An. Ox. 3. 47.
ἀποσκίρρωμα, atos, τό, a callous, hard lump, Schol. Ar. Ach. 552.
ἀποσκιρτάω, f. ἥσω, to skip away, Hellanic. 97, Dion. H. 1. 35: in
Strabo 807, to have a bout of skipping or capering, and be done with it.
ἀποσκλῆναυ, inf. aor. 2, as if from ἑἀπόσκλημι (cf. σκέλλω), to be dried
wp, to wither, Ar. Vesp. 160; λιμῷ Alciphro 3. 4:—so also in pf. λιμῷ
ἀπεκληκέναι, Luc. D. Mort.27. 7; fut. ἀποσλήσῃ Anth. P. 11. 37.—Adv.,
ἀπεσπληπότως ἔχειν πρός τι to be hardened against it, Synes.275 Ὁ.
améoKAnpos, ov, strengthd. for o#Anpds, very hard, harsh, Myiae
Epist. p. 63 ed. Or., Basil.
ἀποσκληρόω, to harden, Jo. Chrys.
ἀπ ΠΣ ries = Frees Hipp. Coac. 204:— Pass., Theophr. C. P.
3. 16, 2.
ἀπόσκλησις, ews, 7, a hardening, drying, withering, Cornut. N, D. 33.
ἀποσκντιφόω, to obscure, darken, Emped. 175.
ἀποσκολιόομαι, (coAUs) Pass. to be, become crooked or cross.
ἀποσκολύπτω, f. Ww, to skin, strip off, Archil. 111, sensu obscoeno: Zo
mutilate, Soph. Fr. 373.
ἀποσκοπεύω, =sq., Lxx, Philo 1.677, and later writers :—hence Subst.
-πεὺυσις, 7, Eust. Opusc. 120. 30.
ἀποσκοπέω, with f. σκέψομαι : like ἀποβλέπω, to look away from other
objects at one, and so to look steadily at, look out upon, (Hemst. Luc. D.
Mar. 6. 2), πρός τινα or τι Soph. O. T. 746, Plat. Polit. 291 Ἐ, etc.; «is
τι Soph. O. C. 1195: c. acc. to look to, regard, Eur. Hec. 939, Dion. H.
6. 72; followed by «i, Eur. Supp. 236 :—also in Med., ἀποσκοπεῖσθαι τὸ
μέλλον Plut. Pomp. 79.
τἀποσευτησίς, ews, 7, α looking at a thing, attention, regard, mpds τι
cel.
ἀποσκοπιάζω, =amocxonew, Q. Sm. 6. 114.
ἀποσκόπιος, ov, far from the mark, ἀπ. ἀφάμαρτον Anth, P. append. 7o.
ἀπόσκοποξβ, ov, away from the mark, erring, obt..dm. οὐδ᾽ ἀδαήμων
Emped. 197.
ἀποσκορᾶκίξζω, f. iow, (és “όρακαε) to wish one far enough, to cast off
utterly, Lxx, Plut. 2.740 A, Alciphro 1. 38.—Hence verb. Adj. --κυστέον,
one must cast off, reject, Clem. Al. 243. _
ἀποσκορᾶκισμός, ὃ, a casting off utterly, Lxx, Hesych.
ἀποσκορπίζω, f. ἴσω,-- σκορπίζω, Lxx, Geop, 20. 12, I.
ἀποσκοτίζω, f. tow, Att.Ji@, to darken, c. gen., τῆς ἐκείνου [θεοῦ]
ἐνοράσεως ἑαυτὸν ἀπεσκότισε Porphyr. ad Marcell. p. 26 (376 ed. sec.)
Mai. IT. to remove darkness, σμικρὸν ἀποσκοτίσαι xeAevovTos
to stand out of his light, Plut. 2.605 D3; for which ἀποσκότησόν pov is
found in edd. of Diog. L. 6. 38, as if from ἀποσκοτέω.
ἀποσκοτόομαι, Pass. to be darkened, blinded, ὑπὸ λυγνύος Polyb. τ. 48,
6; of the mind, Ath. 446 B; σελήνη ἀποσκοτοῦται Eust. 1769. 19;
ἀποσκοτοῦσθαι τὴν ὄψιν or τῆς ὀψέως Plut. Sert. 17, Schol. Pind. P. 4. 93.
—The Act. only in Poll. 1.118, ἀπ. τὰ ὄμματα. IL. to be shaded
off, of the shadows in painting, Ar. Fr, 586.
ἀποσκῦβαλίζω, f. iow, to treat as vile refuse, Meket. in Cramer An. Ox.
3- 95, Euseb. H.E. 7, 22, Ο. 1. no. 3924.—Hence Subst. -to1s, ἡ, Schol.
Ar. Pl. 1185.
ἀποσκυδμαίνω, to be enraged with, θεοῖσι Il. 24. O5.
ἀποσκύζω, =foreg., Hesych., Procop. Anecd. 32 B.
ἀποσκῦὔθίζω, f. iow, to strip off the scalp as the Scythians did, to scalp,
Joseph. Mace. to. 7; cf. Hdt. 4.64, Ath. 524 F: metaph, Zo shave bare,
“par ἀπεσκυθισμένη Eur. Tro. 1026.
{
SNe, 9 vr
ἀπόσκηψις---ἀποσπάω.
ἀποσιῦλεύω, ἐο carry off as spoil from, τί τινος Theocr. 24. 5.
ἀποσκύλλω, to pull, tear off, Aaxvnv Nic. Th. 690.
ἀπόσκωμμα, aros, τό, banter, raillery, Hesych.
ἀποσκωπτικῶς, Adv. ἐπ a mocking, jeering way, Schol. Luc.
Lexiph. 15.
ἀποσκώπτω, f. ψόμαι (and ψω in Byz.), to banter, rally, τινά Plat.
Theaet.174 A: also, ἀπ. mpés or εἴς τινα fo jeer at one, Dio C, 48. 38,
Luc. Hermot. 51, etc.; ἐπί τινι Dio C. 60. 33; τι εἴς τινα Diog.
L. 5. 11.
ἀποσμάω, Zo wipe clean off, ovAds Diosc. 5.92; ῥύπον Luc, Anach, 29:
to wipe clean, Luc. Pisc. 14, in Pass.
ἀπόσμηγμα, aros, τό, that which is wiped off, Gloss.
ἀποσμηκτέον, verb. Adj. one must wipe, clean, Medic.
ἀπόσμηξιϑ, ews, 7, a wiping, cleaning, Hesych.
ἀποσμήχω, = ἀποσμάω, Paus. 5.5, 11, Luc. Tim. 54:—Med., Walz
Rhett. 1. 639 :—Pass., Geop. 16. 18, 2.
ἀποσμϊκρύνω, to diminish, Luc. Merc. Cond. 21 :—also --όω, Timae.
Lex.
ἀποσμιλαίνω, f.1. in Hipp.: v. ἀπομυλλαίνω.
ἀποσμίλευμα, aos, 76, a chip, shaving, Suid.
ἀποσμιλεύω, to plane off, polish off, ῥήματα, λέξιν Themist. 251 B,
Synes. 47 C.—Hence Subst. --οΟυτής, 6, Anon. in Notices des Mss. 6. 512.
ἀποσμύχομαι, Pass. to be consumed by a slow fire; hence perhaps in
Luc. D. Mort. 6. 3, to waste, pine away; where however Hemst. conj..
ἀπομυγέντες (from ἀπομύσσω), emuncti, cheated.
ἀποσοβέω, f. ἥσω, to scare or drive away, as one does birds, Ar. Vesp.
460, Eq.60; metaph. ἀπ. γέλων Ran. 45: to keep off, τι ἀπό Twos
Xen. Eq. 5. 6; τινά τινος Plut. 2. 11 D:—Med. to keep off from oneself,
Xen. Eq. 5. 7:—-Pass. to be scared, ἀποσοβηθῆναι ταῖς διανοίαις Polyb.
30. 5, 16. II. intr. fo be off in a hurry, ov dmocoBnoes; be
off! Ar. Av. 1029, 1250, cf. Luc. Navig. 4.
ἀποσόβησις, 7, a scaring away, Schol. Aesch. Pets. 215, etc.
ἀποσοβητής, οὔ, 6, one that scares away, averts, Schol. Ar. Pl. 359,
etc. ;—also --ητήρ, ῆρος, 6, Schol. Od. 14. 531 :—verb. Adj., --ητέον, one
must drive away, reject, v.1. Phryn. 323 Lob.:—also --ητήριος, a, ov,
driving away, averting, Hesych. 5. v. ἀλεξητήριοϑ :—and --ητικός, 7, ov,
Schol. Pind. O. 9. 143.
ἄ-ποσος, ov, without quantity or measure of magnitude, Cyrill., etc.
ἀποσοφόομαι, Pass. Zo become wise, Epict. Diss. 1. 18, το.
ἀποσπάδιος, ἡ, ov, (ἀποσπάω) torn off or away from, τινός Orph. H.
| 18.13: τὸ ἀποσπάδιον -- ἀπόσπασμα, Anth. P. 6. 102.
ἀποσπάδων, ovTos, ὃ, -- σπάδων, Suid.
ἀποσπαίρω, to struggle, quiver convulsively, Basil.
ἀποσπάραγμα, τό, -- ἀπόσπασμα, Anth. P. 13. 21.
ἀποσπᾶράσσω, Att,—rTw, f. éw: fo fear off, Eur. Bacch. 1127.
ἀποσπαργανόω, to take off the swaddling-clothes, Eccl.
ἀποσπαρθάζω, or - τάζω, like σπαίρω, to quiver, Hipp. 464. 25.
ἀποστάς, abos, 77, torn off, severed from, τινός Nonn. D. 34. 347, etc.:
esp. as Subst. a branch, slip for planting, Geop. 11. 9, etc.; a vine-
branch or bunch of grapes, Leon. Tar. in Anth. P. 6.300: metaph. a
branch of a river, Eust. 1712. 6.
ἀπόσπασμα, atos, τό, (ἀποσπάω) that which is torn off, a piece, rag,
shred, Plat. Phaed. 113 B: a branch, division of a tribe, Strabo 4343
generally, a detached portion or particle, ψυχῆς καὶ σώματος ἀπ. τὸ
σπέρμα Epicur. ap. Plut. 2. 905 B, cf. Philo 1. 119. 2. the breaking
off of the extremity of a bone, Hipp. Offic. 748, acc. to Galen.
ἀποσπασμάτιον, τό, Dim. of foreg., a fragment, Cic. Att. 2. 1, 3.
adroonacpes, ὃ, a tearing away, severing, Plut. 2. 77 C. 11.
a being torn away, separation, severance, συνοδίας Strabo 346; τῶν avary-
καιοτάτων Dion. H. 5. 55. .
ἀποσπαστέον, verb. Adj. one must tear away; one must sever, Philo
Belop. 92.
ἀπόσπαστος, ov, separated, ἀπ᾿ ἀλλήλων v.1. Theag. ap. Stob. 8. 43.
ἀποσπάω ; f. dow [ἃ]: to tear or drag away, to sever or part from, τινὰ
éx Twos Hdt. τ. 160, Eur. Hec. 277; τινὰ ἀπό twos Hdt. 3. 102, Soph.
Ο. T. 1268, etc.; τινά τινος Soph. Aj. 1024, etc.; rarely, ἀπ. τινά τι to
tear a thing from one, like ἀποστερέω, Soph. O. C. 866; ἀποσπάσας
ἀφέλκων Hdt. 6.91: metaph., ἀποσπ. τινὰ ἐλπίδος Id. O. T. 1432; but
also, ἀπ. φρενὸς ἐλπίδας Id. El. 809: to detach, abstract, τι THs λείας Polyb.
2. 26, 8:—to draw away, divert, πολίτας τῆς θαλάσσης Plut. Them. 19 ;
ἀπὸ τοῦ φρονεῖν Ar. Ran. 962 :—but ἀπ. τινὰ κόμης to drag away by
the hair, Aesch. Supp. 909 :—dm. πύλας, θύρας to tear off the gates,
doors, Hdt. 1. 17., 3. 159, Lys. 154. 37, etc.; metaph. πινακηδὸν ἀπο-
σπῶν [ῥήματα] Ar. Ran. 824: ἀπ. τὸ στρατόπεδον to draw off the army,
Xen. Hell. 1.3, 17: ἀποσπάσας having drawn off, Id. An. 7. 2, Τί ==
Med. to drag away for oneself, Plut. Pomp. 76 :—Pass. to be dragged
away, detached, separated from, τινός Pind. P. 9- 59, Eur. Alc. 287, etc.;
ἐξ ipod Hdt. τ. 160; ἀπὸ τῶν ἱερῶν Thuc. 3.81; of a bone, fo be torn
off, Hipp. Art. 790, Mochl. 849; of troops, ἐο be separated or broken,
Thue. 7. 80, Polyb. 1. 27, 9. TT. intr. (sub. ἑαυτόν). to separate
(i.e. be separated) from, Acl, N, A. το, 48, Luc. Icarom. 11, etc. V-
9 ,
ἀποσπείρω---ἀποστερέω.
Hemst. Dial. Deor. 20. 5 :—and in Xen. An. 1. 5, 3, some Mss. give πολὺ
γὰρ ἀπέσπα φεύγουσα (for ἀνέπτα), where Schneid. ἀπεσπᾶτο.
ἀποσπείρω, f. σπερῶ, fo sow, scatter like seed, τι ἐς “γῆν Luc. Somn, 15.
ἀποσπένδω, f. σπείσω, to pour out wine, as a drink-offering, Lat. libare,
at sacrifices, εὔχετ᾽ ἀποσπένδων Od. 14. 331; woo ἀποσπένδων 3. 394;
ἀπ. μέθυ Eur. Ion 1198; also in Antipho 113. 29; τινί Plat. Phaed.
117 B.
hee τς, f, ἄνῶ, to shed seed, εἴς τι Apollod. 3. 14,6.
trans. to generate, beget, cited from Euseb. P. E.
ἀποσπερμᾶτίζω, f. iow, =foreg., Arist. Gen. An. 1. 20, 3.
ἀποσπερμᾶτισμός, οὔ, 6, a shedding, emission of seed, 'Tzetz. Lyc.
598 :—also -μάτισις, 77, Schol. Aristid.
ἀποσπεύδω, f. evow, to be zealous in preventing, to dissuade earnestly,
Hadt. 6. 109, Thuc. 6. 29: c. acc. et inf., ἀπ. τινὰ στρατεύεσθαι Hdt. 7.
17: also c. acc. rei, Dion. H. 5. 61.
ἀποσπινθηρίζω, to emit sparks, Arist. Meteor. 1. 4,6:—hence Subst.
πισμός, 6, the emission of sparks, Hesych.
ἀποσπογγίζω, f. ἔσω, to wipe up or off as with a sponge, Antipho 134.
35. In Med., Schol. Ar.
ἀποσπόγγισμα, atos, τό, dirt wiped off with a sponge, Walz Rhett.
3. 539-
ἀποσπογγισμός, οὔ, 6, a wiping off with a sponge, sponging, Oribas.
Matthaei Med. 248.
ἀποσποδέω, f. now, to wear quite off, ἀπ. τοὺς dvuxas to wear off one’s
nails, walk one’s toes off, Ar. Av. 8.
ἀπόσπονδος, ον, (σπονδή) stronger form for ἄσπονδος (4. v.), Poll. 6. 30,
Pisid. ap. Suid.
ἀπόσπορος, ov, descended from, τινός Musae. 249, Nonn. D. 11.145.
ἀποσπουδάζω, f. dow, to hinder eagerly, dissuade, Philostr.141. II.
to slight, despise, τι 1d. g: to decline, Cyrill.: to cease to be interested in,
τινός Philostr. 505.
ἀποσσεύω, poet. for ἀποσεύω.
ἀπόσσὔτος, ov, rushing away, escaping, Opp. H. 2. 560: departing
from, ὠκεανοῖο Tryph. 668.
ἀπόστα, imperat. aor. 2 for ἀπόστηθι of ἀφίστημι.
ἀπόσταγμα, τό, that which trickles down, a drop, Tzetz. Lyc. 607.
ἀποστᾶἄδόν, Adv., (ἀφίστη μι) standing aloof, Il. 15. 556; so ἀποσ-
ταδά, Od. 6. 143. é
ἀποστάζω, f. gw, to let fall drop by drop, δακρύων ἀποστάζει αἰδῶ
Aesch. Supp. 579, (but Herm. (4. v.), ἀποσχάζει) ; τι ἔς τι Theocr. 15.
108: metaph., φάος Call. Dian. 118; φωνήν Anth. P. 15.9. 11.
intr. to fall in drops, distil, ἀπ. λόγων χρυσός Luc. Electr. 6: hence,
like ἀπορρέω, μανίας ἀποστάζει μένος the fury of madness ¢rickles away,
comes to nought, or {as others) force comes forth from madness, Soph.
Ant. 959.
ἀον πρῶ; £. now, to weigh off, deliver by weight, cited from Eust.
ἀποστάλαγμα, atos, τό,-- ἀπόσταγμα, Scymnus 397.
ἀποσταλάζω, £. άσω,--ἀποστάζω 1, to distil away, τὴν ψυχήν Syne.
55 B. ΤΙ. intr., Luc. Amor. 45; 6. ace. cogn., Lxx.
ἀποσταλάωυ, -- ἀποστάζω τ, Opp. C. 3. 370., 4. 198, Anth. Plan. 141.
ἀπόσταλσις, ews, 7, a sending forth, ν. 1. Arist. H. A. 5. 14, 8 :—also
πσταλμα, τό, E. M. 176. 4:—and -σταλτέον, verb, Adj. (ἀποστέλλω)
one must send away, 'Theod. Stud.
ἀπόσταξις, ews, 7, drippings, Hipp. 401. 29.
ἀποστᾶσία, 7, worse form for ἀπόστασιϑ, defection, revolt, Lxx, and
y.1. Dion. H. 7. 1, Plut. Galb. 1. 2. distance, Archim, Arenar. p.
319.—Cf. Lob. Phryn. 528.
ἀποστασίαστος, ον, apostate, rebellious, Philo 1. 238 :—the Verb —alw,
Tzetz.
ἀποστᾶἄσίου δίκη, 7, an action against a freedman for having forsaken
or slighted his προστάτης, Dem. 790. 2., 940. 15, cf. Att. Process
473. II. ἀπ. βιβλίον, τό, a writing, bill of divorce, Lxx,
and N. T.
ἀπόστᾶἄσις, ews, 7, a standing away from, and so, I. a defec-
tion, revolt, Hdt., etc., e. g., ἀπ. ἀπό Twos Hdt. 3.128; ἐκ THs ξυμμαχίας
Thuc. 5.81; ἀπ. πρός τινα ld. τ. 75; διπλῆν ἀπόστασιν ἀποστήσεσθαι KTE.
3.13: in Thue. 8. 5, ἀπ. τῶν ᾿Αθηναίων for ἀπὸ τ. ᾽Α. 2. departure
from, βίου Eur. Hipp. 277; ἀπ. τῶν κτημάτων, Lat. bonorum cessio, Dem.
386. 12: a desisting from, disuse of, τινός Sext. Emp. P. 1. 192, Epict. Diss.
4. 4, 39. 3. distance, interval, ἀποστάσει or ἀπόστασιν ἀποστῆναι,
to be a certain distance off, Plat. Phaed. 111 B, Rep. 587 Ὁ, cf. 546 B;
ἐν dm. εἶναί twos Arist. Mund. 6, 6:—in Rhet., a figure or mode of
speech where the statements are distinct and isolated, Philostr. 492, cf.
Aristid. 1. 288. II. a place where something is put away, reposi-
tory, storehouse, Strabo 794, Heraclid. in Coraés’ Bibl. IIT. in
Medic. a suppurative inflammation, throwing off the peccant humours
left by fever, etc., Hipp. Epid. 3. 1083; cf. ἀπόστημα. 2. of
diseases, a transition from one to another, metastasis, Hipp. Epid. 1. 944,
cf. 3. 1059. ἧ
ἀποστᾶτέον, verb. Adj. οἵ ἀφίσταμαι, one must stand off from, or give
up a thing, Plat, Polit. 257 C3 τινός Thuc. 8. 2; bie .. ἀπ. τῇ πόλει
2.
|
203
τούτων Dem. 295. 1. 2. of Act. ἀφίστημι, one must keep apart,
detain, ἵππον ἀπό τινος Geop. 16. I, 4.
ἀποστἄτέω, f. yaw, to stand aloof from, τινός Aesch, Cho. 826, Fr.
147; generally, to be away, absent from, τινός Plato Parm. 144 B, etc.:
also to be far from, i.e. differ from, μορφῆς σῆς Soph. O. T. 743 ; οὔκουν
πάρος γε σῆς ἀπεστάτουν φρενός Id. Ant. 993 :—to fall off from, be
wanting to, to fail one, xove ἀποστατῶ φίλων Ar. Av. 314, cf. Xen. Cyr.
4. 5, 24, etc. II. absol. 20 stand aloof, be absent, Aesch. Cho.
444: ἑκάς, πρόσω ἀπ. to stand afar off, Id. Ag. 1104, Eum. 65.
ἀποστᾶτήρ, ἦρος, 6, one who stands aloof, an opponent, Lex Lycurgi
ap. Plut. Lyc. 6.
ἀπο-στάτηΞξ, ov, 6, a runaway slave, Plut. Rom. 9: a deserter, rebel,
ἀπ. τοῦ βασιλέως Polyb. 5. 57, 4, Plut. Cim. 10; ἀπ. κύων a runaway
dog, Id. 2.821 D :—hence in Eccl. an apostate, renegade.
ἀποστάτησις, ews, 7, revolt; and σείω, to meditate revolt, Byz.
ἀποστᾶτικός, 7, dv, of, belonging to rebels, rebellious, θράσος Plut. Rom.
7. Adv., -κῶς ἔχειν to be ready for revolt, Id. Pelop. 15. II.
disposed to suppurate, Hipp. Fract. 767. IIT. In Gramm. =
ἀσύνδετος, Bust. 1389. 28. Adv. --κῶς Id. 635.58.
ἀποστάτις, 150s, 7, pecul. fem. of ἀποστάτης, ἀπ. πόλις Lxx, Joseph.
A.J. 11.2,1. Also, ἀποστάτρια, ἡ, Theod. Stud.
ἀποσταυρόω, to fence off with a palisade, Thuc. 4. 69., 6. τοι, Xen.
Hell. 7. 4, 32;—in Pass., Pherecr. “Ayp. 13 (Com. Fr. 5. p. 26) :—cf.
ἀποταφρεύω, ἀποχαρακόω.
ἀποστἄφιδόομαι, Ῥ55.. -- σταφιδόομαι, Theophr. C. P. 2. 8, 3.
ἀποστἄχύω, to put forth ears of corn, Geop. 2. 24, 3.
ἀποστεγάξζω, to uncover, unroof, Strabo 198, N.T.: éo open, Sotad.
Maron. ap. Ath. 621 B. IL. -- ἀποστέγω Emped. 262, Theophr.
C. P. 5.6, 5.
ἀποστέγασμα, ατος, τό, a roof, i.e. defence or shelter against, ψύχους
Theophr. C. P. 5. 13, 3.
ἀποστεγνόω, to cover close, Moschio ap. Ath. 207 B:—Pass. fo be shut
up, Hipp. 405. 2, to be luted or sealed up close, Hero Spir. 177, 201; cf.
κατασταγνόω.
ἀποστέγω, f. fw, to shelter from water, etc., τῶν ὕγρῶν Arist. Part.
An. 2. 15,1: c, acc. only, to shelter, keep safe, τὴν ζωήν Theophr. C. P.
I. 4, 5. IT. to keep out water, Ib. 3. 6, 3., 5.6, 2, etc.: metaph.
to keep off, ὄχλον πύργος ἀποστέγει Aesch. Theb. 234; ἀπ. πληγὰς
λίθων Polyb. 6. 23, 5. IIL. absol. to keep in, hold water, to be
water-tight, Plat. Legg. 844 B, Theophr. C. P. 4. 12, 2., 5. 12, 9 :—cf.
Emped. 282.—V. sub στέγω.
ἀποστεινόω, poet. for ἀποστενόω, q. Vv.
ἀποστειρόομαι, Pass. 2o become barren, Eust. Opusc. 66, 16 :—oret-
pwots, 7, barrenness, Theod. Stud.
ἀποστείχω, aor. ἐστῖχον, to go away, to go home, Od. 11. 132, etc. ;
imperat. ἀπόστιχε Il. 1. 522: also in Hdt. 9. 56, etc.; és νύκτ᾽ ἀποστεί-
χοντος ἡλίου Aesch. Supp. 769.
ἀποστέλλω, f. ελῶ : to send off or away from, τινὰ “γῆς, χθονός Soph.
El. 71, and freq. in Eur.; ἔξω χθονός Eur. Phoen. 485; ἐκ τῆς πόλεως
Plat. Rep. 607 B: absol. fo send away, banish, Soph. Phil. 450:—Pass.
to go away, depart, Soph. O.T. 115; ἀποστέλλου χθόνος Eur. Supp.
582. ΤΙ. to send off, despatch, on some mission or service, the
usual sense in Prose, esp. of messengers, ships, etc., Hdt. 1. 46, 123 ;
στρατιάν Thuc. 8.5; πρεσβείαν 3. 28; ἀγγέλους Xen. An. 2. 1, 53 6.
ace, et inf, Hdt. 5. 33; παρά twa Id. 5. 32; ἐπί τινα és τόπον Id. 8. 64;
πρὸς or ets τόπον Soph. Phil. 125, 1297; τινί τι Thuc. 1. 45: ἀπ. ἀποικίην
Hadt. 4. 150 :—Pass., esp. in aor. 2 ἀπεστάλην, to be sent off, despatched,
Hdt. 3. 26. III. to put off, doff, θαϊμάτια Ar. Lys. 1084, cf.
στολή. IV. intr. o go back, retire, Thuc. 3. 89, Dem. 883. 15..
ἀποστενοχωρέω, 20 straiten, cramp, Athen. Mach. p. 11.
ἀποστενόω, poet. --στεινόω, to straiten, Theophr. Ign. 54, in Pass. ;
ἀπεστείνωτο, 3 pl. plgpf. pass., Theocr. 22. 101; τόπος ἀπεστενωμένος
Diod. 3. 37.
ἀποστένω, to bewail, πόθον Aristaen. 2. τῷ,
ἀποστένωσις, ews, 7, a straitening, straits, Schol. Il. 23. 330.
ἀποστενωτικός, 7, dv, straitening, abridging, opp. to πλατοντικός
Eust. 315. 11.
ἀποστεπτικός, 7, dv, of or for discrowning, apa, a bridal chant, E. M.
ἀποστέργω, f. fw, to get rid of love, to love no more, Theocr. 14. 50;
μητέρα ἀπ. Philostr. 610, hence to deprecate, Lat. abominari, rt Aesch.
Ag. 499; ἀοιδήν Terpand. 1; πόθους τινός Theocr. Epigr. 4. 14.
amoorepedw, = στερεόω, Arist. Mirab. 89, 134.
ἀποστερέω, fut. 7ow:—Pass., fut. στερηθήσομαι Lys. 126. 33, Dem,
15. 24, but also med. στερήσομαι Eur, H. F. 137, Thuc. 6.91, Dem. 765.
14; and ἀποστεροῦμαι Andoc. 19. 26: pf. ἀπεστήρημαι, etc. 700 rob,
despoil, bereave or defraud one of a thing, c. acc. pers. et gen. rei, Hdt.
5. 92, 5, Antipho 125. 40, etc.; (with an inf. added, Soph. El. 1276) ;
also, c. ace. pers. et rei, Soph, El. 1276, Antipho 122. 33, Xen. An. 7. 6,
9, Isae..73. 46, etc. :—Pass. to be robbed or deprived of, c. gen. rei, Hdt.
3.130; πάντων ἂν ἀπεστηρήμην Dem. 549. 12; ο. acc, rei, Xen, Cyr. 6,
I, 12, Εἴο, ; absol., εἰ δ᾽ ἀπεστερήμεθα (sc, φυλάσσειν) if we have been
204
unsuccessful in watching, Soph. Aj. 781 (Badh. εἰ δ᾽ ἄρ᾽ ὑὕστερήκα-
μεν). 2. ἀπ. ἑαυτόν τινος to detach, withdraw oneself from a
person or thing, Antipho 128. 28, Thuc. 1. 40, etc.: also τί Twos to
withdraw it from him, Plut. Aemil. 26. 9. c. acc. pers. only, ¢o
rob, Hdt. 7. 155, Ar. Pl. 373. 4. ς. acc. rei, only to cake away,
withhold, Aesch. Pr. 777, Soph. O. T. 323, Phil. 931, Dem. 528. 16:
hence, /o avert, Ζεὺς ἀποστεροίη γάμον Aesch. Supp. 1063. Ves
absol. in Pass. II. τὸ σαφές μ᾽ ἀποστερεῖ, prob., knowledge
fails me, Eur. Hel. 577. _ LIL. ἀπεστερηκὼς ὑπ᾽ ἀνάγκη resign-
ing (as Schleierm. transl.), where Bekker suggests ἀπειρηκώς, Plat.
Phaedr. 241 B.
ἀποστέρησις, os, 4, robbery, taking away, τινός Plat. Legg. 936 D;
deprivation, τῆς axons Thue. 7. 70.
ἀποστερητέον, verb. Adj. one must cheat, defraud, τινά τινος Plut. 2.
31 D.
ae οὔ, 6, a thief, cheat, Plat. Rep. 344 B; ἀποστερητὴν
ἀγοράσας ἀγρόν a farm that costs money instead of bringing it in, Philem.
Incert. 6:—fem. --ητίβ, ot rather --τρίς, ίδος, as Adj.,=sq., Ar. Nub.
730, cf. 728.
ἀποστερητικός, ἡ, dv, disposed, fit for cheating, γνώμη ἀπ. τόπου a
device for cheating one of his interest, Ar. Nub. 747, cf. 728.
a&moorepytpis, (50s, 7, v. sub dmoorepyTns.
ἀποστερίσκω, -- ἀποστερέω, Soph. O. C. 376:—in Hipp. 273. 44, we
read ἀποστερίζω, to carry off, purge, which perhaps should be --ρίσκω.
ἀποστεφἄνόω, to rob of the crown, discrown, Luc. Jup. Trag. 10 :—
Med., aor. -ὥσασθαι Diog. L. 2. 54 :—Subst. —veors, 7, Eumath. 425.
ἀποστέφω, = foreg., Byz.
ἀποστηθίζω, f. iow, (στῆθοΞ) to repeat by heart, recite without book,
Athanas., etc., cf. Eust. 974. 7:—hence Subst. -θισμός, 6, recitation by
heart, Epiphan.
ἀπόστημα, τό, distance, interval, like ἀπόστασις, Arist. Eth. N. 1. 10,
4, etc., Polyb. το. 30, 7. 2. an aposteme, large deep-seated abscess,
esp. after fever, Hipp. Aph. 1259, cf. Theophr. Fr. 4. 61.
ἀποστημᾶτίας, ov, 6, one who has an abscess, Aretae. Caus. M.
Diut. 1. 9.
ἀποστημᾶτικόςσ, 4, dv, abscess-like, Heliod. ap. Oribas. p. 56, Mai.
ἀποστημάτιον, τό, Dim. of ἀπόστημα, Oribas. p. 10, Mai.
ἀποστημᾶἄτώδηπ, €s, (<idos) of the nature of an abscess, Hipp. Coac. 139.
ἀποστήριγμα, atos, τό, a stay, support, Hipp. Offic. 749. 2.4
determination of humours, like ἀπόσκηψις, Hipp. 298. 41.
ἀποστηρίζω, f. fw, to fix firmly, Anth. Plan. 265, in Med.:—in Med.
also, to prop oneself, rest on, pnpots Arist. Probi. 5. 19, 1. 2. in
Medic. of humours, -- ἀποσκήπτω, to determine towards a particular part
of the body, settle there, Hipp. 83 F.
ἀποστήριξις, ews, 7, a propping, supporting :—a fulcrum, rest for a
lever, Hipp. Mochi. 868.
ἀποστὶβής, és, (o7iBos) off the road, solitary, Soph. Fr. 502.
ἀποστίζω, to point, mark off, distinguish, lambl. in Villois. Anccd. 2.
188, in Med.: to mark with points or lines, Galen.
ἀποστιλβόω, to make to shine, Anth. P. 7. 339, Walz Rhett. 1. 640.
ἀποστίλβω, f. Ww, to be bright with, ddeipatos Od. 3. 408; c. dat.,
Lyc. 253, Anth. P. 5. 26; sine casu, Theophr. Fr. 6. 2, 1, and often
in Luc.; ἀκτὶς am. eis πέλαγος Alciphro 1. 1: curiously c. acc., Clem.
Al. 89.
ἀπόστιλψις, ews, 7, reflection of light, Schol. Ap. Rh. 3. 1377, Hesych.
5. V. aiyis.
ἀποστλεγγίζω, £. ἔσω, to scrape with a ordreyyis (4. v.):—Med. 10
scrape oneself clean, Xen. Oec. 11. 18: part. pf. pass. ἀπεστλεγγισμένοι,
scraped clean, sleek, Lat. lauti, nitidi, At. Eq. 580.
ἀποστλέγγισμα, τό, one’s scrapings with the στλεγγίς, Strabo 224.
ὠποστοιχέω, fo arrange in order, Byz.
ἀποστολεῖον, τό, a church dedicated to, commemorative of an apostle,
Eccl.: sometimes written --τόλιον.
ἀποστολεύς, ews, 6, at Athens, a magistrate who bad to fit out a
squadron for service, Dem. 262. 18., 1146 ult., Aeschin. 52. 2, Philoch.
142; cf. Herm, Pol. Ant. ὃ 161.20. Cf. ἀπόστολοϑ.
ἀποστολῇ, ἡ, (ἀποστέλλω) a sending off or away, Ps, Eur. 1, A. 688,
Eur. Phoen. 1043, in plur.: a despatching, τῶν νεῶν Thuc. 8.9: a send-
ing forth on their journey, ξένων ὑποδοχὰς καὶ ἀπ. Arist. Eth. N. 4. 2,153
δοῦναί τι ἀποστολάς τινι as a parting gift, Lxx. 2. a sending
forth, shooting, βελῶν Philo Belop. 69. ΤΙ, (from Pass.) a going
away, an expedition, Thuc. 8. 8. 2. the office of an apostle, apostle-
ship, I Cor. 9. 2, Galat. 2.8.
ἀποστολικός, 7, dv, of, for or befitting an ἀπόστολος, apostolic, Eccl.
Adv. —«@s, Eccl.
ἀποστολιμαῖος, a, ov, sent off; missive, Ach. Tat. 2. 9. ubi v. Jacobs.
ἀπόστολος, 6, a messenger, ambassador, envoy, és τὴν MiAnroy Hadt. τ.
21; ἐς Λακεδαίμονα τριήρεϊ ἀπ. ἔγίγνετο he went off on a mission to
Laced., Id. 5. 38: cf. ἀποστολεύς. 2. an apostle of Curisr,
N. T. b. in Eccl.'a book of lessons from the Apostolic Epi-
stiles. 11,-- στόλος, a flect ready for sea, a naval squadron or
CY , τὶ ’
ἀποστερησις---αποστροφή.
expedition, Lys. 153.40; ἀπόστολον ἀφιέναι, ἀποστέλλειν, ποιεῖσθαι
Dems sons Sea .20 meres 2. τὸ ἀπόστολον, with or
without πλοῖον, a merchant-vessel or packet, Ep. Plat. 346 A, Vit. Hom.
1g; cf. Ruhnk. Tim.
ἀποστοματίζω, f. ίσω, (στόμαν to dictate to a pupil that which he is to
repeat by heart, the usual way of teaching at Athens, Plat. Euthyd.
276 C, 277 A; Pass. τὸ ἀποστοματιζόμενον a dictated lesson, Ibid.; cf.
Ruhnk. Tim. :—hence 2. to interrogate, catechize, as a master his
pupil, Ἐν. Luc. 11. 53. II. to recite, repeat by heart, Ath. 359 Ὁ :
generally, Zo recite, repeat, Plut. Thes. 24.
ἀποστομίζω, (στόμα) to deprive of an edge, blunt, Philostr. Imag.
Do Wy Wilke
ge ears to stop the mouth: to stop up, Polyb. Fr. 26: opp. to ἀνα-
στομόω. 11.-- ἀποστομίζω, Dion. H. 6. 14, in Pass.: metaph.,
Luc. Tim. 10.
ἀποστομφάζω, Zo use big words, bombast, Byz.
ἀποστόμωσις, ews, 7, acc. to analogy, a stopping up: but, in Arist.
Probl. 8. 10, ἀποστ. τῶν πόρων an opening of the pores, nisi legend.
ἀναστόμ--.
ἀπόστοργος, ον, =aoropyos, Plut. 2. 401 C. Ady. —ywe.
ἀποστοχάζομαι, Dep. to miss the mark, err, Athanas.
ἀποστράβοομαι, Pass. to become squinting, Medic.
ἀποστραγγαλίξζω, f. iow, to kill by strangling, Diod. 14. 12, Strabo 796.
ἀποστραγγίζω, fo repress, check, Theol. Arithm. 49 A.
ἀποστράγγισμα, ατοϑ, τό, in Medic. that which is expressed, extracted.
ἀπ-οστρᾶκίζω, f. icw, to bake to a hard crust, of a quick fire, Galen. 6.
484. IL. to banish by ostracism, Hesych., Suid.
ἀπ-οστρἄκόομαι, Pass. fo become dry, like a potsherd, of a diseased
bone when the blood leaves it, Hipp. V. C. gio.
amoorpitevopat, Pass. to be discharged from military service, Lat.
exauctorari, Ap. Ciy. 5. 26.
ἀποστράτευτος, ον, having retired from service, Lat. emeritus, Byz.
a&mooTpaTHYOS, ὃ, an ex-general, ἀπ. ποιεῖν τινα to put him on the
superannuated list, Dem. 669. 7.
ἀποστρᾶτοπεδεύομαι, Dep. to remove one’s camp from, encamp away
from, τινός Xen. An. 3. 4, 343 ἀπ. πρόσω to encamp at a distance,
Ws Fo Fp Bs
ἀποστρεβλόω, = στρεβλόω, Lxx.
ἀπόστρεπτος, ον, turned back,=amoorpapels, A.B. 10: hostile, unac-
ceptable, Diogen. ap. Eus. P. E. 138 D.
ἀποστρέφω, f. Ww: Ion. aor. ἀποστρέψασκε Il, 22. 197, etc.—Pass.
and Med., pf. -ἐστραμμαι Hadt., etc.; Ion. 3 pl. -εστράφατο Hdt. 1.
166: aor. -εστράφην Soph., Eur., etc.; later -εστρεψάμην Lxx: fut.
πστραφήσομαι Lxx. 7170 turn back, Hom., etc.; and so, either 20 turn
to flight, opp Ξε’ Αχαιοὺς αὖτις ἀποστρέψῃσιν Il. 15. 62, etc., cf. Hdt. 8.
94; or to turn back from flight, Xen. Cyr. 4. 3,13; to turn back, send
home again, Thuc. 4. 97.» 5. 75 ----ἀποστρέψαντε πόδας καὶ χεῖρας having
twisted back the hands and feet so as to bind them, Od. 22. 173, 190; cf.
Soph. O. T. 1154, Ar. Eq. 264:—to turn back, guide back again, ἀπο-
στρέψαντες ἔβαν veas Od. 3. 162; ixv’ ἀποστρέψας having turned the
steps backwards, h. Hom. Merc. 76: 20 turn away, avert from one,
αὐχένα Theogn. 858; παρηΐδα Eur. Med. 1148; but πρόσωπον πρός
τινα Plut. Popl. 6 (cf. ἀποστροφή, ut), to bring back, recall one from a
place, ἐὲ ἰσθμοῦ Xen. An. 2. 6, 3; πολλοὺς θαλάμων Emped. in. Bgk.
Lyr. p. 431. 2. to turn away or aside, divert, Thuc. 4. 80, etc. ;
τὸν πόλεμον és Μακεδονίαν Arr. An. 2.1, 1: 0 avert a danger, an evil,
etc., πῆμ ἀπ. νόσου Aesch. Ag. 850; δίκην Ar. Nub. 776; ἀποστρ.
τύχην μὴ οὐ γενέσθαι to avert it, Antipho 143.15:—hence fo dissuade
from a thing, τινά τινος Xen. Hipparch. 1. 12. IL. as if intr.
(sub. ἑαυτόν, ἵππον, ναῦν, etc.), to turn back, Thuc. 6. 65; ἀπ. ὀπίσω
Hadt. 4. 43 ; ἀπ. πάλιν Soph. O. C. 1403. 2. to turn away or aside,
Id. 4. 52; τἀναντία ἀπ. Xen. Hell. 3. 4, 12.
B. Pass., with fut. med., Xen. Cyr. 5. 5, 36:—to be turned back,
ἀπεστράφθαι τοὺς ἐμβόλους, of ships, to have their beaks bent back, Hdt.
I. 166, cf. 4. 188: so, ἀποστραφῆναι... τὼ πόδε be twisted, wrenched,
crippled, Ar. Pax 279. ΤΙ. to turn oneself from or away, ἀπ. ἀπ᾽
ἀλλήλων Arist. H. A. 9. 3, 5: esp. 1. ἐο turn one’s face away from
any one, abandon, Lat. aversari, c. acc., Phocyl. 2; μή μ᾽ ἀποστραφῇς
Soph. O.C.1272; ph μ᾽ ἀποστρέφου Eur. I. T. S01; cf. Ar. Pax 683,
Xen. Cyr. l.c., etc.; τὸ θεῖον ῥᾳδίως ἀπεστράφης Eur. Supp. 159 :—also
absol., Soph. O. T. 326; ἀπεστραμμένοι λόγοι hostile words, Hdt. 7
160. 2. to turn oneself about, turn back, Xen. Cyr. 1. 4, 25: to get
away, escape, Plat. Rep. 405 C; also, to turn and flee, Xen. Cyr. 6. 2,
17. 3. ἀποστραφῆναί twos to fall off from one, desert him, Id.
Hell. 4.8, 4: cf. ἀποτρέπω.
ἀποστριγγόω, and —orpiyywous, ews, 7, in Eust. 879. 35., 1416. 31,
words of uncertain meaning, having reference to unpleasant alliteration,
as ἴῃ Ἤλιδι δίῃ.
ἀποστροφέω, -- ἀποστρέφω, to avert, ὀπωπάς Tzetz. Hom. 282,
ἀποστροφή, 7, (ἀποστρέφομαι) a turning back, Xen. Eq. 9.6; amo-
στροφὴν λαμβάνειν to haye one’s course turned, Plut, Lucull.27. il,
ἀποστροφία---ἀποσώζοω.
a turning away, an escape, refuge, c. Zen., ἀπ. τύχης, κακῶν a refuge or
escape from.., Aesch. Pr. 769, Soph. Fr. 684; ζημίας Eur. Med.
1223. 2. a resort, resource, Hdt. 8. 109, Eur. Med. 603, Thuc. 4.
76; ove ἔχων ἀπ. Dem. 42. 2:—c. gen., ὕδατος ἀπ. a resource against
want of water, a means of getting it, Hdt. 2.13; so, σωτηρίας ἀπ. Thuc.
8.75; βίου Luc. D. Meretr. 6.1; ἀπ. τοῦ δήμου assistance from them,
Philostr. 549. III. in Rhet. az apostrophé, when one turns
away from all others to one, and addresses him specially, Longin. 16. 2,
Quintil. 9. 2, 38.
ἀποστροφία, 7, she that turns away, epith. of Aphrodité, Paus. 9.
16, 2, q. v.
ἀπόστροφος, ov, turned away, ἀποστρόφους αὐγὰς ἀπείρξω (i.e. ἀπο-
στρέψω καὶ ἀπείρξω) Soph. ΑἹ. 69: turned away from, c. gen., Manetho
I. 57- 2. to be turned from, dreadful, epith. of the Erinyes, Orph.
H. 7o. 8. II. as Subst., ἀπόστροφοξ, 7, ax apostrophé, Cramer
An. Ox. 3. 356.
ἀποστρώννῦμι, to take off the saddle or trappings, Hesych. 5. v.
ἀπέσαξεν.
ἀποστύὕγέω, f. στύξω: aor. 1 ἐστύγησα Soph. O.C. 692, also ἐστυξα
Opp. H. 4. 370: aor. 2 ἐστὔγον Call. Del. 223: pf. with pres. sense
εστύγηκα Hdt.2. 47. 170 hate violently, abbor, loathe utterly, Hdt. 2.
47, and Soph. Il. c. Eur. Ion 488 ; ὕδωρ (in comparison with wine) Mela-
nipp. 4: c. inf, ἀπ. γαμβρὸν γενέσθαι Hdt. 6. 129.
ἀποστύγησις, ews, ἧ, abhorrence, Schol. Aesch. Cho. 77. [¥]
ἀποστυγητέον, verb. Adj. one must abhor, Byz.
ἀποστὕπάζω, f. dow, to drive off with blows, Archil. 114.
ἀποστῦὕὔφελίζω, f. fw, to drive away by force from, τινά τινος 1]. 18.
158, Anth. P. 7. 603.
ἀποστύφω, f. ψω, to make to shrink up, contract, esp. of the effect of
astringents, Theophr. C. P. 2, 8, 1:—pf. pass. οὖρα δ᾽ ἀπέστυπται pe
stopt, Nic. Th. 433: to dull the sense of taste, Anth. P. 7. 536:
Schif. Greg. p. 42, who compares Germ. abstumpfen. [Ὁ]
ἀποσῦκάζω, f. dow, to gather figs, v. Amips. Incert. 17:—hence οἱ
to squeeze figs, to try whether they are ripe; metaph. of extortioners
and informers, with a play on συκοφαντία, cf. Ar. Eq. 250.
ἀποσύῦλάω, f. ήσω, to strip off spoils from a person, hence 20 strip off
or take away from, Tt Twos Pind. P. 4. 195. II. to rob or
defraud one of a thing, τινά twos Soph, O. C. 1330 (ubi v. Elmsl. ῷ
Herm.), Isae. 54. 2: also, ἀπ. τινά τι Eur. Alc. 870, Xen. An. τ. 4, 8;
‘hence in Pass., ἀποσυλᾶσθαίΐ τι Aesch. Pr. 174.—dmoovdéw and —Aéw
are dub. forms.
ἀποσύλησις, ews, ἢ, α plundering. g, Eumath. p. 286. [Ὁ]
ἀποσυμβαίνω. -- οὐ συμβαίνω, Sext. Emp. M. 7. 282, Origen., etc.
ἀποσυμβουλεύω, fo advise from a thing, dissuade, τινὶ ποιεῖν τι Epict.
Diss. I. 2 3» 3.
ἀποσυνάγω, to recover ἃ man from, ἀπὸ λέπρας Lxx: but also ἀπό
τινος τὴν λέπραν Ibid.
ἀποσυνάγωγος, ov, put out of the synagogue, Ev. Jo. 9. 22, etc.
ἀποσύνακτος, ov,=dmocuvaywyos, Cyrill., Epiphan.
ἀποσυνάπτω, fo disunite, disjoin, Theod. Stud.
ἀποσυνεθίζω, to wean one from, Twos Medic.
ἀποσυνεργέω, f. 70m, stronger than ov cuvepyew, to thwart, oppose,
Sext. Emp. P. 1. 212.
ἀποσῦριγγόω, = συριγγόω, Hipp. 280. 3.
ἀποσῦρίζω, f. w, to whistle aloud for want of thought, or to shew in-
difference, μάκρ᾽ ἀποσυρίζων h. Hom. Merc. 280:—Pass. to sound like
whistling, Luc. V. H. 2. 5. II. fo hiss out, drive away by hissing,
ἀποσυριχθησόμεθα Eust. Opusc. 81. 90.
ἀπόσυρμα, atos, τό, that which is peeled off, an abrasion, sore, Hipp.
426. το, Diosc. 1. 36: cf. σύρμα τιι.
ἀποσύρω [Ὁ]. f. σύρῶ, to tear away, Pherecyd. 57, Soph. Fr. 365; τὰς
ἐπάλξεις Thuc. 7. 43: to lay bare, strip, μέτωπον és ὀστέον Theocr. 22.
1055 τὴν ἐπιπολῆς γῆν Strabo 208.
ἀποσυσσττέω, to absent oneself from the public table (συσσιτία), Plat.
Legg. 762 C.
droctcracts, ews, 7, a dissolution, destruction, Clem. Al. 458. =
ἀποσφᾶγή, 7, slaughter, Byz.
ἀπόσφαγμα, aros, τό,-- ὑπόσφαγμα, Ael. N.A. τ. 34.
ἀποσφάζω, in Att. Prose -cpattw Lys. 137.11, Xen., etc.: f. σφάξω:
plapf. εσφάκειν Dio C. 78.7: Pass., aor. εσφάγην Hdt. 4.84: f. σφαγή-
copa Ar, Thesm. 750. To cut the throat, ἀποσφ. τινὰ ἐς ἄγγος so
that the blood runs into a pail, Hdt. 4. 62, cf. Aesch. Theb. 43: gene-
rally to slay, Thuc. 7. 86, Xen. Hell. 3. 1, 27 :—Med. to cut one’s, throat,
Xen. Cyr. 3.1, 25.
ἀποσφαιρίζομαι, Pass. to rebound like a ball, Arist. Probl. 24. 9,
II. in Act. to jerk away like a ball, Tzetz. Lyc. 17 :—hence,
“pists, ἡ, α throwing off, flinging as a ball, Ibid.
ἀποσφαιρόω, to round off, make into balls, Ath. 42 F.
ἀποσφᾶκελίζω, f. iow, to have one’s limbs frost-bitten or mortified, Hat.
4.28: to die of being frost-bitten or of mortification, Ar, Fr. 369. 11.
to fall into convulsions, Plat. Lyc, 16; cf. σφάκελο.
205
ἀποσφᾶκέλισιξ, εὡς, ἢ, Yangrene, σαρκῶν, caries, daTéwy Hipp.
Art. 831.
ἀποσφάλλω, f. ἄλῶ: aor. 1 ἐσφηλα. To lead astray, drive in baffied
course, ὅντινα πρῶτον ἀποσφήλωσιν ἄελλαι ἐς πέλαγος Od. 3. 3203; μή
- σφας ἀποσφήλειε πόνοιο lest δὲ cheat them of the fruits of toil, Il. 5.
567 :—mostly in Pass., esp. in aor. 2 ἀπεσφάλην, to be cheated or dis-
appointed of a thing, ἐλπίδος Hdt.6. 5: to be deprived of, lose, φρενῶν
Solon 25. 4, Aesch. Pr. 472; γνώμης Aesch. Pers. 392; οὐσίας Plat.
Legg. 950 B: to miss, fail in reaching, Ἰταλίας Plut. Pyrrh. 15: absol.
to be missing or lost, Dem. 801.15; ἀποσφάλλεσθαι εἴς τι to go astray,
Plut. 2. 392 B. The literal sense, 20 slip and fall from, ἀποσφαλεὶς ἐξ
ὕψους ἔπεσε Plut. Per. τρις
ἀπο ψα μος or --ἔω, to fall headlong, v.1. Polyb. 35. 5, 2
ἀποσφάξ, ayos, 6, 7, broken off, abrupt, like dmoppwt, Nic. Th. 521.
ἀποσφάττω, v. sub ἀποσφάζω.
ἀποσφενδονάω, fo sling away, burl from, or as from a sling, Diod. 2
80, Luc. Jup. Trag. 33.
ἀποσφενδόνητοβ, ov, slung away, or driven away by the sling, Plut. 2.
293 B.
ἘΞ πε βονίω, f. iow, = ἀποσφενδονάω, Joseph. Macc. 16.
ἀποσφηκόω, to untie, loosen, Nonn. D, 21. 152, etc.
ἀποσφηνόω. to wedge tight in, ἀποσφηνωθεὶς δένδρῳ τὰς χεῖρας Eust.
Dion. P. 369: to press tight, compress as by a wedge, Philo Belop. 76,
Hero Belop. 123. ΤΙ. to make wedge-shaped, Paul. Aeg.
ἀποσφίγγω, f. γξω, to squeeze tight, compress, bind up, Lat. adstrin-
gere, τραῦμα Hipp. Art. 831; σιαγόνας Luc. Luct. 19: λόγος ἀπε-
σφιγμένος a close-packed, terse style, Lat. oratio adstricta, Luc. Rhet,
Praec. 9.
ἀπόσφιγξις, ews, 4, a squeezing tight, Hipp. Fract. 759, Art. 831.
ἀποσφρᾶγίζω, Ion. -σφρηγίζω: f. iow, Att. i: to seal up, Plut.
Alex. 2 in Pass. :—so in Med., Eur. Or. 1108, Ath. 34 A. II. to
unseal, Diog. L. 4. 59.
ἀποσφράγισμα, aros, τό, the impression of a seal, Ath. 585 Ὁ:
the seal itself, signet, Lxx.
ἀπ-οσφραίνω, to make to smell, γχήχωνι αὑτὸν ἀποσφραίνει he gives
himself a whiff of pennyroyal, Anth. P. 11.165 :—Pass., ἁρμόζει ἀπο-
σφραινόμενον when smelt at, Diosc. 1. 64.
ἀποσφυρηλατέω, fo forge, shape on the anvil, Liban. in Boiss. Anecd.
fig hth//y
ἀποσχάζω,--σχάζω, Hipp. Progn. 45; ἀπ. φλέβα Crates Incert. 5,
Arist. H. A. 3. 4, 3 :—also ἀποσχάω, Lob. Phryn. 219, Herm. Aesch.
Supp. 578. . to slacken, let go, σχαστηρίαν Hero Belop. 130.
Eee aNa aros, τό, (σχαλιδόω) a forked piece of wood for prop-
ping Bunting-nets, Lat. varus, Xen. Cyn. 10. 7.
ἀπόσχᾶσις, ews, 7, a slight cutting, esp. the opening of a vein, Hipp.
1228 D. 2.a letting. go, in an engine, Philo Belop. 74.
ἀποσχεδιάζω, f. dow, -εαὐτοσχεδιάζω, to make off-hand, νόμον Arist.
Eth. N. 5.1, 14: o do a thing at random, τι Julian. 453 B: to speak or
write ? off-hand, Polyb. 12. 3, 7, Philostr. 222.
ἀπόσχεσις, ews, ἡ, abstinence, Plut. 2. 123 B, etc.
ἀποσχετέον, verb. Adj. of ἀπέχομαι, like ἀφεκτέον, one must abstaizt,
τινός Hipp. Acut. 394.
ἀποσχετλιάζω, strengthd. for σχετλιάζω, A.B. 36.
ἀποσχήσω, inf. fut., ἀποσχεῖν, --έσθαι, inf. aor. of ἀπέχω.
ἀπόσχημα, aros, τό, a figure, copy, τινός Gramm.
ἀποσχηματίζω, f. ἔσω, to shape, fashion off, Epist. Socr. 28.
in late Eccl. to strip of the monastic habit.
ἀποσχίζω, f. icw, to split or cleave off, ἀπὸ δ᾽ ἔσχισεν αὐτήν [τὴν
πέτρην] Od. 4.507: to tear of. Eur. Alc. 172, Opp. H. 2. 623. 2.
to sever or detach from, τινὰ ἀπὸ τοῦ συμμαχικοῦ Hdt. 6. 9: esp. in
Pass., ἀποσχισθῆναι ἀπό... of a river being parted from the main stream,
a tribe detached from its parent stock, etc., Hdt. I. 143., 2. 17, etc.; also,
ἀπ. τινός Hdt. 7. 233 :----ἀποσχίζειν τινὰ τοῦ λόγου to interrupt him in
his speech, Ar. Nub. 1408. 8. to divide, separate, Plat. Polit. 262
B :—Pass. to keep separate, stand aloof, Id. Legg. 728 B.
atroc xis, ίδος, ἡ, (σχίζω) only used in pl. ἀποσχίδες branches of veins,
Hipp. 275. 6, Aretae.; ὀστῶν Galen.; of a mountain, Strabo 521.
ἀπόσχϊσις, ews, 7, a division, branching, of a vein, Arist. H. A. 3. 3,
21, Aretae. Caus. M. Ac. 2. 8.
ἀπόσχισμα, atos, τό, that which is severed, M. Anton. 4. 29.
ἀποσχιστήπ, οὔ, 6, one who severs, makes a schism, Eccl.
᾿ἀποσχοινίζω, to separate by a cord: generally, fo separate, isolate,
ἀπεσχοινισμένος πᾶσι τοῖς ἐν TH πόλει δικαίοις Dem. 778.16; cf. Plut.
2. 443 B, Philo 1. 205, 219. Hence Subst. τισμός, οὔ, Theod. Stud.
&mooxohélo, f. daw, to rest or recreate oneself, ἔν τινι Arist. Eth. N.
Io. 6, 4. 2. to have leisure for, devote oneself to, τῷ οἴνῳ Ael.
ὙΠ ΉΞ ΥΣ: τὸ 3. to spend one’s leisure with one, go to him for
teaching, Vita Hom. 5. 34.
ἀπόσχολος, ov, shunning the schools, Timon ap. Diog. L. 9. 60.
ἀποσώζω, f. σώσω, to save or restore again, νόσου ἀπ. to heal ΤᾺ a
disease, Soph, Phil. 1379; ἀπ. οἴκαδε to bring ‘safe home, Xen, Hell.
also
II.
206
2, 19, cf. An, 2. 3, 18 :-τ-οῦο keep quite safe, Plat. Legg. 692 C:—Med. 20
keep in mind, remember, Eur. Erechth. 20. 2. II. Pass., ἀποσω-
θῆναι és .. to get safe to a place, Hdt. 7. 229, Xen. Hell. 1. 3, 22; ἐπί..
Ib. 3. 1, 2: absol. to get off safe, Hdt. 2. 107, etc. IIT. intr. in
Act. to be safe, Ep. Plat. 336 B.
ἀποσωρεύω, to heap up, accumulate, Byz.
ἀποτἄγή, ἡ, (ἀποτάσσω) renunciation of the world, Eccl.
ἀποτἄγηνίζω, ν. 5. ἀποτηγανίζω.
ἀπόταγμα, atos, τό, a probibition, lambl. V. Pyth. 138.
ἀποτάδην, (τείνω) Adv. stretched at length, Luc. Zeux. 4, Acl. N. A. 4.
21 :---ἀπ. τρέχειν Poll. 6. 175. 2. diffusely, prolixly, Philostr. 481,
500; ἀπ. φθεγγόμενον φθέγμα κηρύκων Poll. 4. 94. [a]
ἀπότακτος, ov, or ἀποτακτός, dv: (ἀποτάσσω) : set apart for a special
use, specially appointed, σιτία Hdt. 2. 69, cf. Philem. Bur. 2.
settled, appointed, ἡμέρα Critias 2. 27. II. ᾿Αποτάκται, wy, oi,
certain heretics mentioned by Epiphan. 2. 18: also —raxtukot, Id.;
-τακτισταί, Julian. 224 A; -τακτῦται, Epiphan. 2. 129.
ἀποταλαντεύω, to balance, λίθον λίθῳ Walz Rhett. 1. 407.
ἀποταμιεύω, to lock up, keep, Walz Rhett. τ. 488 :—also in Med., Ael.
V.H. 1. 12 (where --μειώσασθαι is only f.1.).
ἀποτάμνω, lon. for ἀποτέμνω.
ἀποτανύω, -- ἀποτείνω, χεῖρα Hipp. Fract. 757.
ἀπόταξις, ews, 7, (ἀποτάσσω) a setting apart, esp. a classing of persons
for taxation, Antipho ap. Harp., cf. Bockh P.E. 2.156. 2.-- ἄπο-
tayn, Eccl. :—also --ταξία, ἡ, Eccl.
ἀπότἄσις, ews, 7, a stretching out, és εὐθύ Aretae. Caus. M. Acut. τ. 6,
ποδῶν Plut. 2.670 C; extension, tension, φωνῆς Arist. H.A. 5.14, 8:
intension, mpos τι Apoll. Constr. 113.
ἀποτάσσω, Att. -Tre: f. fw: 10 set apart, assign specially, τινί τι
Plat. Theaet. 153 E: ¢o detach soldiers, Polyb. 6. 35, 3, etc.; so in Pass.,
ἀπετέτακτο πρὸς TO δεξιόν had his appointed post on the right, Xen.
Hell. 5. 2, 40; ἀρχὴ ἀποτεταγμένη a delegated office, Arist. Pol. 6. 8,
13: generally, to be fixed, appointed, χῶρος Plut. 2. 120 B. iI.
Med., ἀποτάσσομαί τινι to bid adieu to a person or thing, N. 7T., Liban.
4. 511, etc.;—an Alexandr. usage, Lob. Phryn. 24; also, ἀποτάξασθαι
7Hs βασιλείας Malal. p. 312: cf. συντάσσω Iv.
ἀποταυρόομαυ, Pass. zo be like a bull, δέργματα ἀποταυροῦται δμωσίν
casts glances as of a bull on them, Eur. Med. 188: to rage like a bull,
Cyrill. 2. of lo, to be changed into a heifer, Erotian.
ἀπόταυρος, ov, apart from the bull, Arist. H. A. 8. 7, 3.
ἀπόταφος, ον, buried apart, Dinarch. ap. Harp. et A. B. 437.
ἀποτάφρευσις, ews, ἧ, an intrenchment, Dion. H. 9- 9.
ἀποταφρεύω, to fence off with a ditch, mostly joined with ἀποσταυρόω,
Xen. An. 6. 5, 1, Hell. 5. 4, 38, cf. Dion. H. 5. 58.
amotévacav, ἀποτεθνειώς, v. sub ἀποθνήσκω.
ἀποτείνω, fut. rev: pf. τέτἄκα: 3 pl. pass. pf. ἀποτέτανται Luc.
Zeux. 4. To stretch out, τὼ πόδε Luc. Merc. Cond. 13: Pass., dpé-
Tava ἐκ τῶν ἀξόνων ἀποτεταμένα Xen. An. 1. 8, 10. 2. to lengthen,
extend, prolong’, of the line of an army, Xen. Hell. 5. 2, 40; ἀπ. μακρὸν
or συχνὸν λόγον to make a long speech, Plat. Prot. 335 C, Gorg. 465 Ε;
μακρὰν pnow ἀπ. Id. Rep. 605 D; of brasen vessels, μακρὸν ἠχεῖ καὶ
ἀποτείνει [τὸν ἦχον] Id. Prot. 329 A; ὀξὺν ἀπ. φθόγγον Plut. Sull. 7:—
hence, ἀπ. μισθούς to talk at length of rewards, Stallb. Plat. Rep. 363
D :—Pass. to be prolonged, ἀποτεινομένου τοῦ ποτοῦ Luc. Merc. Cond.
18. 3. to strain, tighten: Pass. παραδείγματα ἀκριβῶς ἀποτετα-
μένα ταῖς γραμμαῖς severely drawn, Luc. Rhet. Praec. 9:—Med. fo
exert oneself, Diog. L. 5.17; ὑπέρ τινος about a thing, Luc. Amor.
Die II. intr. 20 go on, continue, ἀπ. πόρρω to go too far, Plat.
Gorg. 458 C; c. part. to continue doing, ἀπ. μαχόμενοι Plut. 2. 60 A.
ἀποτειχίζω, f. ἔσω, Att. ζῶ, to wall off, 1. by way of Sortifying,
Hdt. 6. 36., ο. 8. 2. by way of blockade, Ar. Av. 1576, Thuc. 1.
64., 4.130, Xen, Hell. τ. 3, 4., 2. 4,3: of persons, Thuc. 6. οὔ, in Pass.:
generally, to shut out, ἑαυτῷ τὴν φυγήν Heliod. 9. 20:—Med. to build a
party-wall, Luc. Amor. 28. II. to rase fortifications, Polyaen.
I. 3, 5; and so perhaps ἀπ, τὴν ἀκρόπολιν Epict. Diss. 4. 1, 88, ubi v.
Schweigh.
ἀποτείχἴσις, ews, %, the walling off a town, blockading, ‘Thue. τ.
65. 2. a rasing of fortifications, Polyaen. 1. 3, 5.
ἀποτείχισμα, ατος, τό, walls built to blockade, lines of blockade, Thuc.
6. 99-, 7. 79, Xen. Hell. τ. 3, 7. r
ἀποτειχισμός, ὃ, -- ἀποτείχισις τ, Plut. Nic. 18, etc.
ἀποτειχιστέον, verb. Adj. one must wail off, metaph., διᾳβολήν The-
mist. 278 A.
ἀποτεκμαίρομαι, Dep. to draw signs or proofs from a thing, conclude,
c, acc. et inf., Ap. Rh. 4. 1538.
ἀποτεκνόομαι, Pass. to be procreated, 'Tzetz. Exeg. Il. p. 9. ΤΙ:
to be deprived of children, Gen. 27. 45, Lxx.
ἀποτέλειοι, of, (TeAOs) an Achaean magistracy, v. Schweigh. Polyb.
IO. 21, 9.
ἀποτελειόω, to bring to maturity :—Pass. to come to maturity, Arist.
ΠΡ ἊΣ 6: 22. ΤῈ: ΤΙ, to initiate, consecrate, Dion. Areop.
Ὁ) , 9 ’
ἀποσωρεύω---ἀπότευξις.
ἀποτελέσιμος, 7, ον, to be completed, Hesych.
ἀποτέλεσις, ews, 7, completion, Epicur. ap. Diog. ἵν. 10. 108.
ἀποτέλεσμα, atos, τό, (ἀποτελέω) that which is completed, the full
completion, μηνός Arist. Mund. 5. 9: an event, result, Polyb. 2. 39, 11;
τέχνης Id. 4. 78, 5, Plut. Lyc. 30. II. as Astrolog. term, the
result of certain positions of the stars on human destiny, Plut. Rom. 12,
Artemid. I. 9, etc. Works entitled ἀποτελέσματα were written by
Helicon and others, v. Suid. s. v.
ἀποτελεσματικός, ἡ, dv, productive of a result, τέχνη Gm., opp. to
θεωρητική, Sext. Emp. M.11.197. Adv. --κῶς, in the end, finally, Eust.
Opuse. 64. 3. II. astrologically influential, Ptol.: of, belonging
to astrology, τέχνη. ἐπιστήμη Eust. 900. 44; ἀποτελεσματικά name of a
work on astrology by Paulus Alex. :—oi —xoi astrologers, Eust. 193. 7.
ἀποτελεσματογραφία, 4. a treatise on astrology, Porphyr. in Ptol.:
and ἀποτελεσματολόγοϑ, ὃ, a writer on astrology, Theo. Arithm.
ἀποτελεστέον, verb. Adj. one must complete, Diosc. Ther. 2 :—Subst.
πστήϑ, οὔ, 6, one who completes, Cyrill.
ἀποτελεστικός, 4, dv, accomplishing, effective, τινός Def. Plat. 412 C,
Plut. 2.652 A. Adv. —«@s, Apollon. Constr. 268.
ἀποτελευτάω, f. ἤσω, intr. to end, εἴς τι in a thing, Hipp. Aér. 287,
Plat. Prot. 353 E, etc.; ἀποτελευτῶν at last, Id. Polit. 310 E. 2.
to bring quite to an end or close, Alex. Aphr.
ἀποτελευτή, 7,=amoTehevTnots, εἴς τε Oribas. 14, Mai.
ἀποτελεύτησις, ews, 7, a result, Plat. Soph. 264 A: an ending, εἴς τι
Hipp. 409. 44, Theophr. Ign. 54.
ἀποτελέω, f. έσω, Att. --τελῶ :---ἴο bring quite to an end, complete a
work, Hdt. 5. 92, 7, Xen. Hell. 3. 2, 10, etc. :—Pass., Thuc. 4. 69; part.
pf. amorereAcopevos, perfect, Lat. omnibus numeris absolutus, Xen. Oec.
1212: 2. to produce, νοσήματα Plat. Tim. 84 C:—Pass., Arist.
H. A. 5. 19, 20. 3. to fulfil an obligation or debt, to pay or perform
what one is bound to pay, etc., ἀπ. εὐχάς τινι Hdt. 2.65; τὰ πάτρια Id.
4.180; τὰ νομιζόμενα Xen. Cyr. 3. 2, 19; τελετάς Plat. Legg. $15 C:
also 20 pay or suffer, παθήματα Plat. Legg. 695 E. 4. to accom-
plish, perform, do, Xen. Cyt. 1. 2, 5, Plat. Legg. 823 Ὁ, etc.: ἀπ. ἄρτον,
to arrive at, accomplish the making of bread, Hipp. Vet. Med. 9. b.
esp. of astral influences, Dio C. 45. 1, etc. 5. to render or make of
a certain kind, like ἀποδεικνύναι or παρέχειν, τὴν πόλιν ἀπ. εὐδαίμονα
to make the state quite happy, Plat. Legg. 718 B; ἀμείνους ex χειρόνων
ἀπ. Id. Polit.297 B; τοιούτους ἄνδρας ὥστε... Polyb. 6.52, 11: so in
Med., ἄμεμπτον φίλον ἀποτελέσασθαι to make him without blame
towards himself, Xen. Rep. Lac. 2. 13 :—Pass., τύραννος ἀντὶ προστάτου
ἀποτετελεσμένος Id. Rep. 566 D: ἐνύπνιον τέλεον amor. turns out..,
Plat. Rep. 443 B. 6. to fill up, satiate, ἐπιθυμίας Id. Gorg. 503
Dz. II. 710 worship, Id. Symp. 188 Ὁ, in Pass.
ἀποτεμαχίζω, (τέμαχοϑ) to cut a portion off, sever, Byz.
ἀποτέμνω, Ion. and Ep. -τάμνω : fut. τεμῶ : to cut off, sever, παρηο-
pias ἀπέταμνεν Il. 8.87; ἀπὸ στομάχους ἀρνῶν τάμε 3. 292, εἴς. ;
κρᾶτα καὶ ἄρθρα Soph. Phil. 1207 ; κεφαλάς Hdt. 2. 39, Xen. An. 4. 7,
16; hence c. acc. pers. to behead, Byz.: to amputate, Xen. Mem. 1. 2,54;
τὰ αἰδοῖά τινος Hdt. 8. τοῦ. 2. to cut off troops from a country,
etc., in military sense, Xen. An. 3. 4, 29, in Pass.: 20 cut off, divide,
bound a district, etc., Hdt.1. 72., 4. 25; so in Med., Polyb. 2. 16, 7,
etc. :—metaph. fo stop, bar, τὰς μηχανάς Cratin. Incert. 129. 3.
to cut off in argument, lay out of the question, Plat. Legg. 653 Ὁ, and in
Med., Phil. 42 B. 4. to cut off, and so take away, steal, τὰ βαλ-
λάντια ἀπ. Plat. Rep. 348 Ὁ. II. Med. to cut off for oneself,
ἀποταμνόμενον κρέα ἔδμεναι Il. 22. 347; esp. with view of appro-
priating, πεντήκοντ᾽ ἀγέλης ἀπετάμνετο βοῦς h. Hom. Mere. 74, cf.
Hdt. τ. 82; λείαν prob. 1. Dion. H. 8.11, etc.: ἀπ. τινός to cut off a
bit οἵ... Hdt. 4. 71; THs χώρας Isocr. 134 B: to have a slice or portion
of. ., Φοινίκης ἀπ. ᾿Αραβίας τε Theocr. 17. 86 :—to cut off from common
use, consecrate, ὕλας Luc. Sacrif. τὸ :—but often much like Act., as Hdt.
4. 3, and Plat. 2. ἀπ. ἀπό τινος ws μέγιστα to reduce his power.. ,
Thue. 8. 46. III. Pass., τὰ ἀκρωτήρια ἀποτμηθήσεσθαι Lys.
105. 29; γλῶτταν Aeschin. 24. 32 :--ἀποτέμνεσθαί τι to have some-
thing cut off from one, Plat. Euthyd. 297 C, Luc. Navig. 33.
ἀπότεξι, ews, 7, a bringing forth, birth, Sext. Emp. M. 5. 53.
ἀποτερατόομαι, Pass. (τέραϑ) to be astonished as by a prodigy.
amorepparifa, f. iow, to bound, limit, define, Agathem. 2.4; and
ἀποτερματισμός, ov, 6, limitation, Gemin. El. Astron. p. 20 C; also
ἀποτερμάτωσι, ews, 7, Ἐ. Μ. 583. 17. ΤΙ. in Med.=Homer’s
τέρμ᾽ ὁράαν, to look towards a point, εἴς τι read by Coraés in Hipp. 23.
2, for the strange word ἀποτελματίζομαι.
ἀποτεταγμένωβ, Ady. pf. pass. definitely, determinately, exclusively,
Origen., etc.
ἀποτετερματισμένως, Adv. pf. pass. definitely, Hesych.
ἀποτετευγμένως, Ady. from ἀποτυγχάνω. erringly, unsuccessfully, Origen.
ἀποτετμημένως, Adv. pf. pass. separately, Byz.
ἀποτετολμημένωξ, Ady. pf. pass. audaciously, Origen.
ἀπότευγμα, 76,=sq., Diod. τ. 1, Cic. Att. 13. 27, Plut. 2. 468 A.
ἀπότευξις, ews, 7, a miscarriage, failure, Plat. Ax. 368 C; ἐλπίδος
τὴ , ° ,
ἀποτεφρόω---ἀποτρεπτέον.
Plut. Galb. 23 :---ἀποτευκτικόξ, 77, dv, causing miscarriage, τινός Hip-
podam. ap. Stob. 554. 36 :---ἀποτευκτέω, = ἀποτυγχάνω, Phot.; but see
Lob. Phryn. 395. ;
ἀποτεφρόω, to reduce to ashes, Poll. τ. 167, Diosc. 5. 96.—Hence Subst.
—wots, 7, Byz.
ἀποτηγᾶνίζω, f. iow, (τήγανον) to eat off the gridiron, to eat roasted,
like ἀπανθρακίζω, Pherecr. Mupp. 1, Phryn. Com. Tpay. 1. 1, Macho ap.
Ath. 582 E:—in Sotad. Ἔγκλ. I. I, also ἀποταγηνίζω. 2. later, to
Sry or broil, Origen.
ἀποτήκω, f. ξω, to make to melt, waste away from, Plat. Tim. 65D; τί
τινος Theophr. Ο. Ρ. 6.1, 4; to reduce, τετυλωμένα βλέφαρα Diosc. 5.
115 :—Pass., ἀπετάκη αὐτοῦ τρία τάλαντα Hdt. τ. 50; ἀπετάκησαν of
μασθοΐ, restored by Graev. for ἀπετάθησαν, Luc. D. Mort. 28. 2.
ἀποτῆλε, Adv. afar off, ἡτόνων Anth. P. 7. 637.
ἀποτηλόθι, Adv.,=sq., Ap. Rh. 4. 728.
ἀποτηλοῦ, Adv. far away, Od.9.117, Ap. Rh. 4. 1092, etc.: also
written divisim.
ἀπότηξις, ews, 7, a melting away, draining off, Hipp. 304. 43.
ἀποτηρέω, fo wait for, watch for, Diod. 14. 21 (al. ἐπιτ--).
ἀποτίβᾶἄτος, ov, Dor. and poet. for ἀπρόσβατος, Soph. Tr. 1030.
ἀποτίθημι, f. θήσω, to put away, stow away, like Med. (v. infra), Il.
τό. 254, Xen. An. 2. 3,15; ἀπ. eis δεσμωτήριον Lycurg. 164. 2. 2.
to put away, expose a child, Plat. Theaet. 161 A; cf. ἀπόθεσις πι.
2. IT. in Hom. elsewhere in Med. to put from oneself, put off,
τεύχεα κάλ᾽ ἀποθέσθαι 1]. 3. 80: to put away, lay aside, τὴν Σκυθικὴν
στολήν ἀπ. to put it off, Hdt. 4.78; ἀπ. κόμας, in mourning (cf. κείρω),
Eur. Hel. 367; ἀπ. τὸν νόμον to put aside, i. e. disregard the law, Thuc.
1.773 ἀπ. τὴν ᾿Αφροδίταν to quell desire, Eur. 1. Α. 558 ; ἀπ. ῥᾳθυμίαν
Dem. 42. 32., 101.6; ὀργήν Plut. Cor. το ; ἀρχήν Id. Pomp. 23. 2.
to put away from oneself, avoid, escape, something odious, Pind. O. 8. 00
(in aor. ἀπεθήκατο), το (11). 47, cf. Hes. Op. 760; ἀποθέσθαι ἐνιπήν
to wipe away the reproach, Il. 5. 492. 3. to put by for oneself, stow
away, Ar. Eq. 1219, Xen. Cyr. 6.1, 153; ἀπ. τροφὴν τοῖς νεοττοῖς Arist.
H. A. 9. 32, 8; also, ἀποτίθεσθαί τινα εἰς φυλακήν Polyb. 24. 8, 8;
v. supra. 4. ἀποτίθεσθαι εἰς αὖθις to lay by for another time, put
off, Eur. I. T. 376, Plat. Gorg. 449 B, Xen. Symp. 2. 7, εἴο. :---ἀπ. τιμω-
plas εἰς τοὺς παῖδας Lys. Fr. 31. 3. 5. to reserve, keep back, Plat.
Legg. 837 C, Dinarch. 94. 6. 6. ἀπεθήκατο κόλπων, Of a woman,
to lay down the burthen of her womb, i. 6. bear a child, Call. h. Dian. 25,
ef. Strabo 485 :—but μηδὲν ἀποτίθεσθαι τῶν γιγνομένων to expose none
of one’s children, Arist. Pol. 7. 16, 15. 7. ἀπ. χρόνον εἴς τι to
employ, bestow time upon it, Polyb. 17. 9, Io.
- ἀποτίκτω, f. τέξομαι, to bring forth, Plat. Theaet. 182 B, Arist. H. A.
5.12,1. Pass., Ibid. 2, Philostr. 6.
ἀποτίλλω, f. TIA@ Cratin. Νόμ. 6; aor. ἔτῖλα Ar. Fr. 546:—to pluck
or pull out, τὰς τρίχας Hdt. 3.16; οὐδὲν ἀποτίλας without pulling off
any of the fur, Id. 1. 123 ; ἀποτετιλμένος σκάφιον, like ἀποκεκαρμένος,
Ar. Av. 806 :—so of a fish, σαπέρδην ἀπ. Ar. Fr. 546.
ἀπότιλμα, atos, τό, a piece plucked off, ypasdv ἀποτίλματα πηρᾶν
pluckings, Theocr. 15. 19.
ἀποτιλμός, 6, a plucking, tearing away, Medic.
ἀποτιμάω, f. jaw, not to honour, to slight, h. Hom. Merc. 35, Call. Fr.
103, Anth. P. app. 50. 33. 11. to value, fix a price by valuation,
in Med., διμνέως ἀποτιμησάμενοι having fixed their price at two minae
a head, Hdt. 5. 77 :—but ἀποτιμᾶσθαι πολλοῦ αἰσχροὶ εἶναι to value it
at high price (i. e. to offer a great deal) that they may not be ugly, Hipp.
Art. 803. IIT. as Att. law-term, 1. in Act. fo mortgage
a property according to valuation, borrow money on mortgage, Dem.
71. 19., 1030. 4. 2. in Med. fo receive in pledge, lend on mort-
gage, Id. 871. 26. 3. in Pass. of the property, zo be pledged or
mortgaged, Id. 262. 4., 865. 4.—Cf. Att. Process, p. 419.
ἀποτίμημα, τό, a sum settled by valuation by way of security, a mort-
gage, etc., Lys. ap. Harp., Isae. 59. 46, Dem. 866. 3, Bockh. P. E. 1.
158.
ἀποτίμησις, ews, 4, the pledging of a property, mortgaging, Dem. 878,
fin. II. the Rom. census, Plut. Crass. 13, Joseph. A. J. 18. 2, I.
ἀποτῖμητήσ, οὔ, 6, one who receives in pledge, A. B. 437.
amétipos, ον, -- ἄτιμος, Hdt. 2.167, Soph. O. T. 215.
ἀποτίναγμα, τό, that which is shaken off, Symmach. les. I. 31.
ἀποτϊνακτικός, 7, dv, shaking off, Walz Rhett. 3.542.
ἀποτϊνάσσω, to shake off, Eur. Bacch. 253 :—Med., ἀποτινάξασθαι
Galen 6. 821; so, ἀποτετίνακται τὴν φροντίδα has got rid of it, Lxx.
ἀποτιννύω, = ἀποτίνω, Lxx:—also ἀποτίννυμι in inf. --τιννύναι, part.
-τίννυντες, Themist. 289 C, 40 Ὁ, -τιννύτω, Joseph. A. J. 4. 8, 36.
ἀποτίνυμαι, poet. for ἀποτίνομαι (q. v.)-
ἀποτίνω, f.icw: to pay back, repay, return, τιμὴν δ᾽ ᾿Αργείοις ἀποτι-
νέμεν Il. 3. 286; εὐεργεσίας ἀποτίνειν Od. 22. 235. 2. to pay for
a thing, πρὶν . . pynotnpas ὑπερβασίην ἀποτῖσαι Od. 13.193 (though in
3. 206 he had said τίσασθαι μνηστῆρας ὑπερβασίης to make them pay
for..); Πατρόκλοιο δ᾽ ἕλωρα .. ἀποτίσῃ may atone for making a
prey of Patroclus, Il. 18.93; σύν τε μεγάλῳ ἀπέτισαν made atonement
207
with a great price, Il. 4. 161 ;—so, dm. αἷμα Aesch. Ag. 1338. 3.
more often, to pay in full, pay, ζημίην, τίσιν Hat. 2. 65., 3.109; ἐγγύας
Antipho 117. 32, cf. 136.43; χρήματα Lys.94.26; ἀξίαν Luc. Ὁ.
Mort. 30.1: in law, παθεῖν ἢ ἀποτῖσαι are constantly opposed. of per-
sonal or pecuniary penalties, e. g. Lex ap. Dem. 520. 23, cf. 523.23 so
Plat. Polit. 299 A :—in Aesch. Ag. 1503 (si vera 1.) the Act. is used like
Med., zo pay, i.e. punish. II. Med. ἀποτίνομαι, poet. ἀποτίνυ-
μαι (often written --τίννυμαι), Hom., Hes. Op. 245, Theogn. 362, Hdt.
6.65, Aeschin. 73.8:—f. τίσομαι :---ἰο get paid one, to exact or re-
quire a penalty from a man, πόλεων δ᾽ ἀπετίνυτο ποινήν 1]. 16. 398 (ubi
Vv. Spitzn.), etc.; so ἀποτίσασθαι δίκην, cf. Elmsl. Heracl. 852: ἀποτί-
σασίαΐ τινα to avenge oneself on another, punish him, Od. 5. 24, Xen.
Cyr. 5.4, 35, etc.: amor. τι to take vengeance for a thing, punish it, Od.
3. 216: absol. to take vengeance, Theogn. |. c., Solon 15.16. [In pres.
τ ἴῃ Ep., vin Att.: fut. always 7.]
ἀποτίπλαστοξ, ον, Dor. for ἀπροσπέλαστος, Hesych.
améTiots, ews, 7, repayment, Ath. 503 B.
ἀποτιστέον, verb. Adj. one must pay, Xen. Rep. Lac. 9. 5.
ἀ-πότιστος, ov, (ToTi(w) not watered, Eccl.
ἀπότιτθος, ov, put from the breast, weaned, Philo 2. 83.
ἀποτίω supplies the tenses of ἀποτίνω.
ἀποτμήγω, f. fw, Ep. for ἀποτέμνω, to cut off from, μοῦνον ἀποτμή-
fas πόλιος 1]. 22. 456; τὸν .. λαοῦ ἀποτμήξαντε το. 364, etc. 2.
to cut off, sever, χεῖρας ἀπὸ ξίφεϊ τμήξας 11.146; κλιτῦς τότ᾽ ἀποτμή-
youot χάραδραι they cut up or plough the dill-sides, 16. 390. Pass.
μοῦνοι ἀποτμηγέντες Ap. Rh. 4. 1052.
ἀπότμημα, atos, τό, anything cut off, a piece, Hipp. Art. 803. Hence
—patilw, to sever, divide, Nicet. Ann. 125 D.
ἀποτμήξ, 6, 7, cut off, steep, like ἀπορρώξ, Ap. Rh. 2. 581.
ἀπότμησις, ews, 7, a cutting off, Philo Belop. 100.
ἀποτμητέον, verb. Adj. one must cut off, THs χώρας a portion of it,
Plat. Rep. 373 D.
ἄ-ποτμος, ov, unbappy, ill-starred, like δύσποτμος, 1]. 24,388; Od.
20.140; Bon Aesch. Pers. 280; πότμος ἄπ. Eur. Hipp. 1144. Comp.
πότερος Mosch. 4. 11: Sup. -ότατος, Od. 1. 219.
ἀπότοκος, 6, propagation, νοσήματος Hipp. Art. 816.
amé70Kos, ov, sprung from, resulting from, τινός Aretae. Caus. M.
Diut. 1. 16., 2. 3.
ἀποτολμάω, f. yaw, to make a bold venture upon, τινέ Thuc. 7.67:
also c. inf., ἀπ. ἐπιχειρῆσαι Lys. 110. 41; λέγειν Aeschin. 72.17: part.
pass. pf. in act. sense, ἐλευθερία λίαν ἀποτετολμημένη too presumptuous
liberty, Plat. Legg. 7o1 B; also in pass. sense, Rep. 503 B. Verb. Adj.
πμητέον Plut. 2. 11 Ὁ.
ἀποτομάς, ddos, 7, pecul. fem. of awéropos, abrupt, steep, πέτρα Diod.
2.13., 4. 78. 2. as Subst. @ split or hewn piece of wood, Joseph.
A. J.3.1,2: a pole used in athletic games, Poll. το. 64, Hesych.
ἀποτομεύς, ews, 6,=foreg. 2, Poll. 3. 151.
ἀποτομή, 7), a cutting off, τῶν χειρῶν Xen. Hell. 2. 1, 32. 2. a
piece, segment, γῆς Tim. Locr. 97 Ὁ, Plut. 2.891 A; a branch, φλε-
βίων Arist. H. A. 1.17, 16:—a break in a sentence, Dion. H. de Isae.
Be II. a place where roads intersect one another, Polyb.
» 29, 9.
ἀποτομία, 7, severity, τῶν νόμων Diod. 12.16; τῶν ἐπιτιμημάτων
Plut. 2.13 D.
ἀπότομος, ov, cut off, abrupt, precipitous, Hdt. τ. 84, Plat. Criti. 118 A;
and so in Soph. O. T. 877, joined with ἄκρον. 2. metaph. severe,
harsh, λῆμα Eur. Alc. 983; κρίσις Lxx. 3. brief, concise, συγκε-
φαλαίωσις Polyb. 9. 32, 6. 11. absolute: hence Adv. -μως, ab-
solutely, precisely, Isocr. 126 B, Dem. 1402. 16:—v. Jacobson ad Ep.
Polycarp. 6.
ἀποτοξεύω, fo shoot off arrows (from higher ground), ἀπὸ δένδρων Dio
C. 37. 2; pf. Pass., Luc. Prom. 2:—metaph. fo shoot off like an arrow,
ῥηματίσκια Plat. Theaet. 180 A. II. to shoot a person, τινά τινι
Luce. Vit. Auct. 24; where Cobet V. LL. 238 would read κατατ--.
ἀποτορεύω, fo finish off by carving, Eust. Opusc. τού. 28.
ἀποτορνεύω, fo round or polish off as by the lathe, Plat. Phaedr. 234 E,
and prob. in Philo 1. 505 :—hence Subst. —vevots, 77, Tzetz.
ἀποτορνόω. = foreg., Byz.:—hence Subst. ἀποτόρνωσις, ews, ἡ, a
rounding off as by the lathe, Oribas. 130 Mai.
ἄ-ποτος, ον, not drinkable, ὕδωρ Hdt. 4. 81, Pherecr. Kop. 4,
etc. 11. act. never drinking, ὄνοι Hdt. 4.192: without drink,
ἄσιτος, ἄπ. Soph. Aj. 324, cf. Xen. Cyr. 7.5, 53: not given to drinking,
ἐδωδοὶ καὶ ἄπ. Hipp. Aér. 281.
ἀποτρᾶγεϊν, vy. sub ἀποτρώγω.
ἀποτράγημα, ατος, τό, the remains of a dessert, ν. 1. Eupol. Χρυσ. Τὸ
(in Ath.); al. ἀποπάτημα.
ἀποτραχηλίζω, fo strangle, σχοινίοις Eunap. p. 104 Nieb.
ἀποτρᾶχύνω, to make rough or hard, Lat. exasperare, (metaph.), Dion.
H. Comp. 22 :—Pass. to be or become so, Theophr. H. P. 6. 4, 2.
ἀποτρέκω for. ἀποτρέχω, barbarism in Ar. Thesm. 1214.
ἀποτρεπτέον, verb. Adj. one must turn away, divert, Arist. Rhet. Al.
208
2.322: Τι ἐπί τι Plut. 2.125 Ὁ.
from, avoided, Euseb. D, E. 107 Β. ¢
ἀποτρεπτικός, 7, dv, (ἀποτρέπω) fit for turning aside, averting, or dis-
suading from a thing, τινός Diosc. 1. 89, Pseudo-Luc. Philopatr. 8.
ἀπότρεπτος, ov, abominable, Themist. 170 C.
ἀποτρέπω, f. yw, to turn away from, τινά Twos 1]. 12. 249., 20. 256,
and freq. in Att., as Thuc. 3. 39; to hinder, prevent, or dissuade from,
τῆς κακουργίας Thuc. 6.38; τῆς γνώμης Andoc. 26, 12, etc.; also, ἀπ.
τὸ μὴ πορεύεσθαι Hdt. τ. 105; ἀπ. δηλοῦν Dem. 1397. 2, cf. Xen. Mem.
4.7, 5,63—s0 c. part., ἀπ. τινὰ ὑβρίζοντα Aesch. Supp. 880. 2.
c. acc. only, fo turn away or back, hinder, check, ll. 11.758, etc.; c. dat.,
ἐπέεσσι 1]. 20.109: so ἀπ. εἰρήνην Xen. Hell. 6. 3, 12, cf. Plat. Phaedr.
232 C3; opp. to παροξῦναι (to provoke), Dem. 526.9: to turn back
again, ποτὶ χέρσον ἔντεα ναός Pind. N. 4. 113: 10 turn aside, avert,
ἔγχεος ὅρμήν Hes. Sc. 456, in tmesi: fo prevent or avert evil, Hdt. τ.
207, and freq.; cf. ἀποτρόπαιος, ἀπότροποΞ. 3. ἀπ. ἔγχος ἐπί τινι
to turn the spear against him, Herm. Soph. Tr. 1010, cf. ἀποβλέπω: so
Pass., ἀποτετράφθαι πρὸς τόπον Plut. Fab. 19; and Med., ἀποτραπό-
μενος πρὸς θυσίαν Id. Rom. 7,—i. 6. turning away from other objects to
this one. IZ. Med. and (later) Pass. to turn from, to desist from,
τινός Xen. Oec. 15.133 ἐκ κινδύνων Thuc. 2. 40:—but in Hom. only
c. part., ἀπετράπετ᾽ ὄβριμος Ἕκτωρ ὀλλὺς ᾿Αργείους 1]. 10. 200: also
c. inf., Eur. Or. 410, Antipho 133. 17, Dem. 1434. 12 : absol. fo stop,
desist, Thuc. 3. 11, etc. 2. to turn away, 1]. 12. 329, etc. 3.
c. ace. rei, to turn away from, like Lat. aversari, Aesch. Theb. 1060,
Eur. 1. A. 336, also in late Prose, as Polyb. 7. 13, 1, Plut. Brut. 42,
etc. 4. to turn back, return, Thuc. 5. 13, etc.; ἀποτρεπόμενοι
ἵεντο Xen. Hell. 7. 2,13; «is πόλιν Thuc. 3. 24. Cf. ἀποστρέφω.
ἀποτρέφομαι, Pass. 20 live off a thing, Poll. 6.32; συσσιτίων ἀπ.
Eust. I. 14.
ἀποτρέχω : fut. θρέξομαι Ar. Nub. 1005, but —Opééw Plat. (Com.)
Incert. 65; also δραμοῦμαι Xen. An. 7.6, 5: aor. 2 ἀπέδρᾶμον. To
run off or away, Hdt. 4. 203, and freq. in Att. Comedy, etc. ΕΠ:
to run hard, of one training for a race, Ar. |. ο.
ἀπότρεψις, ews, 7, (from Med.) aversion, Hipp. 425. 35, in pl.
ἀποτριάζω, -- τριάζω, to vanguish, triumph over: as pugil. term,=
mAnyas τρεῖς δοῦναι, A. B. 438:—aor. ἀποτριάξαι as if from a pres.
in -ἄσσω.
ἀποτρίβη, 4, a rubbing away, wearing out, like Lat, detrimentum, τῶν
σκευῶν Dem. 1215.22: damage, Dio C. 37. 31.
ἀποτρίβω, f. Ww, strengthd. for τρίβω, to crush, shatter, πολλὰ .. σφέλα
ἀνδρῶν éx παλαμάων πλευραὶ ἀποτρίψουσι, whereas (as Eust.says) ina com-
mon case it would be σφέλα πλευρὰς ἀποτρίψει, Od. 17. 232. 11.
to rub clean, ἀπ. ἵππον to rub down a horse, Xen. Eq. 6. 2. TET.
to rub off, πρὶν "γῆρας ἀποτρῖψαι νεότατα Theocr. 24. 131, cf. 16. 17 :—
. Med. to get rid of, ἀδοξίαν Dem. 12.19; ἐγκλήματα Aeschin. 25. 29;
πάθος Arist. Eth. N. 2. 3, 8; διαβολάς Diod. 17. 5; τὸν πόλεμον, τὸν
κίνδυνον Polyb. 3. 8, 10., 10. 14, 1; τοὺς πελάζονταΞ ἀπ. to brush them
away, \d.3. 102, 5 :—also to decline, reject, πεῖραν Plut. Thes. 26. 2.
in Pass., ὥστε μηδὲν am αὐτῆς ἀποτριβῆναι, to translate the Lat. ne
quid detrimente caperet, Dio C. 40, 49, etc. [1]
ἀπότριμμα, atos, τό, that which is rubbed off by attrition, Diose.
5. 168.
ἀποτρίς, Ady. thrice, Apoll. Constr. 339.
ἀποτρϊτόω, f. wow, to boil down to a third part, Diosc. 4. 140, in Pass.
ἀπότρἵχες, plur. of ἀπόθριξ, 4. v.
ἀποτροπάδην, Adv. turned away, Opp. H. 3. 612.
ἀποτρόπαιος, ov, averting evil, of Apollo and other gods, like Lat. Diz
averrunci, Ar. Eq. 1307, Av. 61, Plut. 359, Orac. ap. Dem. RBs 20: Gi
Plat. Legg. 854 B, Xen. Hell. 3.3, 4, Paus. 2.11, 2; of sacrifices, etc.,
Dion. H. 5.54, Plut. 2. 290 D, 292 A. IT. pass. that ought to be
averted, ill-omened, abominable, Plut. 2. 587 F, Luc. Tim. 5, Gall. 2, etc.
ἀποτροπάομαι, Dep., poet. for ἀποτρέπω, Pseudo-Phocyl. 125.
ἀποτροπή, 7, a turning away, averting, κακῶν Aesch. Pers. 2 ἘΠ:
λυπῶν Plat. Prot. 5354. Β; ἄλλοσ᾽ ἀποτροπὰ κακῶν γένοιτο, i. e. ἄλλοσε
ἀποτρέποιτο κακά Eur. Hel. 360; τεράτων ἀπ. procuratio, Plut, Fab.
18. 2. a turning off of water, Plat. Legg. 845 Ὁ. 3. a
hindering, prevention, Thuc. 3. 45; ἀποτροπῆς ἕνεκα κολάζειν Plat. Prot.
324 B. 4. dissuasion, Plat. Theag. 128D; opp. to προτροπή
Arist. Rhet. 1. 3, 3. II. (from Med.) the desertion of one’s
party, ratting, Thuc. 3. 82.
ἀποτροπία, 7, poet. for foreg., Ap. Rh. 4. 1504.
ἀποτροπιάζω, late form of ἀποτρέπω, Aristaen. 1. 1:—Med. fo avert
evil by sacrifice, Lxx :—hence, -τροπίασμα, aros, τό, a sacrifice to avert
evil, Hesych.; —aopos, 6, ax averting by expiatory sacrifice, Beros. ap.
Joseph. A. J. 1. 3,6; —aorns, οὔ, 6, az averter, Schol. Aesch. ; -αστικός,
ή, ov, fit for averting, Eust. Dion. P. 723.
ἀποτρόπιος, =dmorpémaos, Orph. Arg. 479 :—also -τρόπιμος, ov,
Hesych.
ἀπότροπος, ον, (ἀποτρέπω) turned away, far from men, ἐγὼ παρ᾽
ὕεσσιν ἀπότροπος Od. 14. 372: turned away in flight, Opp. H. 4.
2, -τέος, a, ov, to be turned away
9 ’ ΑἹ Uy
AT OTPETTIKOS—ATOVAWTOS,
254. 2. from which one turns away, horrible, direful, am. ἄγος
Aesch. Cho.155; τὸν ἀπ. “Avdny Soph. Aj.608; γνώμη ἀπ. a stern,
hostile decree, Pind. P. 8.133; aovyvntys ἀπότροπον εὐνήν Pseudo-
Phocyl. 169. IL. act. turning away, averting, like ἀποτρόπαιος 1,
Lat. averruncus, kax@y Aesch. Cho, 42, Eur. Phoen. 586; ἀπ. δαίμονες
Pers. 203. 2. hindering, ἀπότρ. μή .-, Plat. Legg. 877 A.
ἀποτροφή, 7, zourishment, support, dub. in Dion. H. 7. 28; in Philo 1,
617 it follows ἀπὸ γῆς τροφάς.
ἀπότροφος, ov, reared away from one’s parents, Hdt. 2.64, cf. Arist.
H. A. 4.9, 19: reared apart from, ἀλλήλων Plut. 2.917 C; ἐκκλησίας
Synes. 217 A.
ἀπότροχος, ov, (ἀποτρέχω) a race-course, Ar. Fr. 541.
ἀποτρὕγάω, to pluck grapes or fruit, Philostr. 98; so, ἀπ. πέπερι Id,
97: metaph. ἀρχὰς ἐθνῶν ἀπ. Lxx.
ἀποτρύὕγίζω, (τρύξ) to strain off; εἰς ἀγγεῖα Geop. 8. 23, 2.
ἀποτρύχω, f. fw,=sq., Plut. Anton. 24: Pass., Synes. 49 A: the form
-χόομαι, dub. in Plut. Ant, 38.
ἀποτρύω, f. vow, to rub away, wear out, and so lose, ἐλπίδα Soph. Tr.
1243; χρόνῳ καὶ δαπάνῃ τινὰ ἀπ. Plut. Aemil. 13. II. to vex,
harass ; so in Med. to do so for his own use, ἀποτρύεται γῆν Soph. Ant.
339- [Ὁ]
ἀποτρώγω, f. τρώξομαι : aor. 2 ἀπέτρἄγον Diog. L.g. 27 :—to bite or
nibble off, πτόρθους Eupol. Αἶγ. 1; τὸ ἱππομανὲς ἀπ. Arist. H. A. 8. 24,
9: metaph. μισθούς Ar. Ran. 367, cf. Menand. Κυβ. 3: c. gen. to nibble
at, Babr. 46.6; metaph., τᾶς avAaxos ovx ἀποτρώγει5. i.e. you don’t get
on with your furrow [in ploughing], Theocr. το. 6 :—in Arist. Metaph.
2.4, 23, of certain philosophers, zo swallow difficulties resulting from
their own theories.
ἀπότρωκτος, ον, bitten off: metaph. with the end cut off by apocopeé,
e. g. ἄλφι for ἄλφιτον, Hesych., Suid. s. v. ἄλφι, cf. Strabo 364.
ἀπότρωξις, ews, 7, a biting, snapping off, μυκτήρων Philodem. in Vol.
Herc. 1. 46 Ὁ.
ἀποτρωπάω, Frequentat. for ἀποτρέπω, Il. 20. 119, Od. 21. 112, ete. ;
cf. Spitzn. Exc. xix. ad Il. § 2.
ἀποτυγχάνω, f. τεύξομαι, to fail in hitting, miss, lose, τινός Hipp. Vet.
Med. 9, Plat. Legg. 744 A, Xen. Mem. 4. 2, 27, etc., τοῦ ὠφελιμωτάτου
Plat. Theaet. 179 A :—but also ¢o lose what one has had, ὧν εἶχον ἀπέ-
τυχον Xen. Cyr. 1.6, 45. 2. later in Pass., of the thing which is
lost or missed, Dion. H. ad Cn. Pomp. 2; τὰ προτεθεσπισμένα καὶ ἀπο-
τετευγμένα prophesied and zo¢ come to pass, Luc. Alex. 28. ΤῈ
absol. to be unlucky, fail, Xen. Hell. 7. 5, 14; ὅλως ἀπ. Dem. 155. 20:
to miss the truth, be wrong, λέγοντες οὐκ ἀποτευξόμεθα Plat. Legg. 898
E: also, ἀπ. περί twos Xen. Eq. 1.16: τυγχάνειν καὶ amor. κατά τι
Arist. Poét. 6.7: ἀπ. τινί in a thing, Diod. 12.12: c. inf. to fail to..,
Xen. Hell. 7.5, 14.
ἀποτῦὔκίζω, f. ἔσω, strengthd. for τυκίζω, A. B. 438, and (from the Lex.
of Paus.) Eust. 967. 21.
ἀποτυλόω, to harden, make callous, Eust. Opusc. 356. 41 :=dvapAday,
Pherecr. Incert. 71 c, A. B. 423. :
ἀποτυμπᾶνίζω, f. ἐῶ, to beat or cudgel away, i.e. cudgel to death, cf.
the Roman fustuarium, Lys.135.9, Dem.126.17; cf. Wytt. ad Plut.
2.170 A :—hence Subst. -uspés, ὃ, Jo. Chrys., who wrongly interprets it
of beheading.
ἀποτύπόομαι, Med. to stamp an impression as on wax, εἴς τὶ Plat.
Theaet. 191 Ὁ, cf. Legg. 681 B: to model faithfully, πρὸς τὴν τοῦ παρα-
δείγματος φύσιν Id. Tim. 39 E, cf. Epin. 990 E :—the Act. occurs later,
ἀπ. σφραγῖδα to impress a seal, make an impression, Luc. Alex. 21,.—Cf.
ἀπομάσσω τι.
ἀπό-τυπος, ον, moulded, εἰκόνες Joseph. A. J. 20. 9, 4.
ἀποτύπτω, to beat till one has beaten enough, Hipp. 481. 19. 2.
Med. 20 cease to beat oneself, to cease mourning, Hdt. 2. 40.
ἀποτύπωμα, τό, that which is struck off; an impression, Plat. Theaet.
194 B.
ἀποτύπωσι, ews, 7, an impression, ἀπ. ποιεῖν ἀπό τινος Longin. 13. 95
cf. Theophr. Fr. 1. 51.
ἀποτῦρόω, fo make quite into cheese, cited from Erotian.
ἀποτυφλόω, to make quite blind, τὴν ὅρασιν Diod. 3.37; Pass. to be
blinded, Plut. Arat. to. 2. metaph. fo cut out the bud of a tree,
Plut. 2. 529 B. 3. to make a spring fail, Ib. 703 B:—Pass. to be
blocked up or obstructed, Arist. Probl. 4. 26,2; τὰς πηγὰς ἀποτυφλω-
θῆναι Strabo 58. :
ἀποτύφλωσις, ews, 7, a making quite blind, blindness, Lxx.
ἀποτὔχήη, <s, (τυγχάνω, τυχεῖν) missing, Plat. Sisyph. 391 Ὁ.
ἀποτῦὔχία, 4, a failure, mischance, Dinarch. 94. 6, Polyb. 5. 98, 5, etc.
ἀπ-ουλόω, to make to scar over, ἕλκη Diosc. 5.92; metaph., Plut. 2.
46 F :—Pass., ἀπουλωθήσεται Galen. 13. 719.
ἀπούλωσις, εως, 77, a scarring over, Diosc. 2. 5, etc.
ἀπουλωτικός, 7, dv, causing to scar over, healing, Diosc. 1. 48} c. gen.
ἑλκῶν Id. 5. 99.
amovAwros, ov, free from scar, perhaps to be read in Plut. 2. 1091 E
(ubi Ms, ἀπουλώτιστοϑ).
. , > ,
ἀπουραγόω----ἀποῴθεγμα.
ἀπ-ουραγέω, fo cover the rear, τινί Polyb. 3. 49, 13, etc.
ἀπούρας, —dpevos, Ep. part. aor. I of ἀπαυράω, q. v.
ἀπ-ουρέω, 20 pass with the urine, Aretae. Caus. M. Diut. 2. 2, Luc.
Vigo 023.
ἀπούρησις, ews, 7, a making water, Aretae. Caus. M. Diut. 2. 3.
ἀπ-ουρίζω, f. iw: hence in Il. 22. 489, ἄλλοι γάρ οἱ ἀπουρίσσουσιν
dpovpas (Ion. for dpopicovow) others will mark off the boundaries of his
fields, i. e. take them away from him. Buttm., Lexil. 5. v. ἀπαυρᾶν 2,
thinks that for the sense ἀπουρήσουσι (as if from ᾿ἀπουράω-- ἁπαυράω)
is required; y. Spitzn. ad 1.
ἄπουρος, ov, (dpos, Ion. ovpos) far from the boundaries, dm. πάτρας
far away from one’s fatherland, Soph. O. T. 194.
ἀπουρόω, (ovpos) to have foul winds, Polyb. 16. 15, 4.
ἄπους, 6, 7, πουν, τό, without foot or feet, Plat. Phaedr. 264 C, Arist.
H.A.1.1,143; without the use of one’s feet, halt, Soph. Phil. 632: bad
of foot, κύνες Xen. Cyn. 3.3; κακόποδες, οἱ διὰ τοῦτο καλοῦνται ἄποδες
Arist. H. ΑΞ I. 1, 21: II. as Subst. the swift, cypselus apus (else-
where κύψελοϑ), so called from its seldom lighting on the ground, Arist.
H. A. 9. 30, I.
ἀπουσία, ἡ, (ἀπεῖναι) a being away, absence, Aesch. Ag. 1259, Eur.
Hec. 962, Thuc. 1. 70, etc. II. deficiency, want, waste, as in
smelting ore, Diod. 3. 14. IIL. -- ἀποσπερματισμός, Plut. 2.
364 Ὁ, v. Wyttenb. ad 1.
ἀπουσιάζω, f. dow, to waste one’s goods, Suid.; εἴς τινα Artemid. 1. 78.
ἀποφὰγεῖν, inf. aor. 2 of ἀπεσθίω, to eat off, eat up, Ar. Eq. 495.
ἀποφαιδρύνω, fo cleanse off, Q. Sm. 5.616: Med., Anth. P. 9. 419.
ἀποφαίνω, f. paiva: to shew forth, display, Solon 15. 32, etc.; ἀπ. és
ὄψιν Hdt. 4.81; ἀπ. τὴν φύσιν Ar. Nub. 352: ἀπ. παῖδας ἐκ γυναικός
to shew, i.e. have children by her, Isae. 58. 32, cf. Hdt.5. 41. On the
other hand, ἑπτὰ πάππους πλουσίους ἀπ. Plat. Theaet. 174 E. Ig,
to shew by word, make known, declare, pronounce, Batr.144; λόγῳ ἀπ.
Hdt. 5. 84, cf. Ar. Nub. 352, etc.; ἀπ. γνώμην Hdt. 1. 40, cf. infra B. 1;
ἀπ. τινὰ ἐχθρόν to declare him an enemy, Dem. 160. 27; ἀπ. σεαυτὸν
διδάσκαλον Plat. Prot. 349 A; τινὰ σοφὸν ἀπ. λέγοντα .. Lege. 718 E;
ἀντὶ φιλοσόφων μισοῦντας τι ἀπ. τινας Id. Theaet. 168 B. 2. to
shew by reasoning, shew, prove, represent as being, c. part., ἀπ. τινὰ ὄντα,
etc., Hdt. 1. 82, 129, Thuc. 2. 62, etc.; ἀπ. ἀγαθῶν .. οὖσαν ἀντίαν ἐμέ
Ar. Pl. 468; ἀπ. τινὰ ἔνοχον Antipho 126. 13, cf. Andoc. 6. 32; ἀπ.
ἡδονὴν τῶν φαύλων (sc. οὖσαν) Arist. Eth. N. 10. I, 2:—so too ἀπ.
ὧς .., O71 .., Thuc. 3. 63, Plat., etc. :—c. acc, et inf., Plat. Rep. 338 E,
etc. 3. to denounce, inform against, Antipho 142. 17. III.
to give an account of, τι Hdt. 2.177, Dem. 1042. 2: esp. fo pay in
money (to the treasury) according to accounts delivered, of public officers,
Dem. 480. 11., 481.9; ἕνδεκα μνᾶς τοῦ ἐνιαυτοῦ ἀπέφηνεν Dem. 810.
16; τὴν πρόσοδον ἀπ. to give in an account of the income, Dem. 828.
16, etc.; so of private persons, ἅπαντα és τὸ κοινὸν ἀπ. Xen. Oec. 7.
13. IV. like ἀποδείκνυμι, ᾿Αθηναίους μικροπολίτας ἀπ. Ar. Eq.
817; cf. Xen, Eq. 1. 11., 10.5: 20 appoint, τινὰς ἄρχοντας Plat. Legg.
753 D, cf. Thuc. 8.93: so in Med., ἀποφήνασθαί τινα ταμίαν Pind. N.
6. 43: and in Pass., ἀποφαίνεσθαι εὐδοκίμου στρατιᾶς to be named (chief)
of a glorious army, Aesch. Pers. 857. Cf. ἀποδείκνυμι throughout.
B. Med. to shew forth, display something of one’s own, Modcav στυ-
γεράν Aesch. Eum. 309; ἔργα Plat. Symp. 209 E: absol. to make a dis-
play of oneself, shew off, Xen. Cyr. 8. 8, 13. ΤΙ. ἀποφαίνεσθαι
γνώμην to declare one’s opinion, Hdt. 1. 207., 2. 120, etc., and often in
Att., as Eur. Supp. 336, Dem. 40. 4; so, am. δόξαν Plat. Rep. 576 E:
absol., ταύτῃ ἀπ. Hdt. 7.1433; ἀπ. περί τινος Plat. Phaedr. 274 E, Lys.
214A; ἐπί τινος Arist. Interpr. 7.4: c. inf, ἀπ. τι κινεῖσθαι Plat.
Theaet. 168 B; ἀποπέφανται (in act. sense) χρήματα ἔχειν Dinarch. 92.
4: esp. to give sentence, Dem. 899. 9., 1265. 20.— The Med. is also
often used just like the Act., as in Pind. N. 6. 43, Plat. Phaed. 97 E,
Xen. Mem. 4. 2, 21; c. inf. to advise, τὸν .. ὑπακούειν ἀποφηνάμενον
Dem, 296. 9.
ἀποφᾶἄλακρόομαι, fo become bald, A.B. τό.
ἀποφᾶνής, és, out of sight, obscure, lambl. Myst. 10.
ἀποφἄνόω, --φανόω, paivw, Soph. Fr. 846.
ἀπόφανσις, ews, ἡ, (ἀποφαίνω) a declaration, statement, Arist. Rhet. τ.
8, 2, etc.: freq. v. 1. for ἀπόφασις. II. in Logic, a proposition,
κατά τινος or ἀπό τινος affirmative or negative, Arist. Interpr. 6.
ἀποφαντέον, verb. Adj. one must declare, pronounce, τινά τι Philo
2. 461.
ἀποφαντικός, 7, dv, declaratory, stating something, Aé-yos a proposition,
Arist. Interpr. 5, cf. Sext. Emp. M. 8. 71.
ἀπόφαντος, oy, declared, asserted, Sext. Emp. P. 2. 104, Diog. L. 7.65.
ἀπόφἄσις, ews, ἡ, (ἀπόφη μι) a denial, negation, opp. to κατάφασις,
Plat. Soph. 263 E, Arist. Interpr. 6-14; ἀπ. τινός negation, exclusion of
a thing, Plat. Crat. 426 D.
ἀπόφᾶἄσις, ews, 7), (ἀποφαίνω) = ἀπόφανσις, a sentence, decision, dicns
Dem. 1153. 4; so absol., 899.14; κατά τινος Diod. 16. 24. 2. a
catalogue, inventory, 1d, 1039. 2., 1043. 12. IL, an answer,
Polyb. 4. 31, 2, etc.
209
ἀποφάσκω, -- ἀπόφημι, used only in pres. inf, and part., and in impf. :—
to deny, reject, Plut. 2. 393 C: do forbid, Cyrill.:—in Soph. O. T. 485 the
part. [τὰ] ἀποφάσκοντα may be used in a quasi-pass. sense, suffering
denial ; or it may be [ἐμὲ] ἀποφ. :--- ἀποφάσκων [Ad-yos| the argument
technically called Injictans, Epict. Diss. 3. 9, 21.
ἀποφᾶτικός, 7, dv, (ἀπόφη μι) negative, opp. to καταφατικός, Arist,
Categ. Io. 14, etc.; v. sub πρότασις. Adv. --κῶς, Apollon. Pron. 35 Ὁ.
ἀποφαυλίζω, f. tow, -- ἀποφλαυρίζω, E. M. 789. 51.
ἀποφενακίζω, to delude, mock, Byz.
ἀποφέρβομαι, Dep. to feed on, σοφίαν Eur. Med. 826.
ἀποφέρω: in Hom. only in f. ἀποίσω (Dor. ovo Ar. Ach. 779, med.
ποίσομαι Luc. Bis Acc. 33), and Jon. aor. ἀπένεικα: Att. aor. ἤνεγκα Thue.
5.10; aor. 2 ἤνεγκον Ar. Ach. 582, etc.: pf. ενήνοχα Dem. infra. To
carry off or away, Lat. auferre, Od. τό. 360, etc.; of a chariot, Il. 5.
2573; of a wind, Il. 14. 255., 15. 28, Hdt. 4. 179, Thuc. 6. 104; cf.
ἀπενεχθέντες ἐς Λιβύην Id. 7.50; metaph., Plut. 2.374 E; of a disease,
Hdt. 3. 66., 6. 27: generally, ἀπ. σῆμα Soph. Tr.614; βρέφος és ἄντρον
Eur. Ion 16 :—Pass. to be carried from one’s course, ὑπὸ ἀνέμων Hdt. 2.
114, cf, 116: 20 go off, ἀπηνέχθη Dem. 542. 15 :—to be wafted, exhale
from a thing, as perfume, effluvia, etc., Plut. 2. 681 A, cf. dmo-
φορά. II. to carry or bring back, in Hom. with αὖτις Il. 5. 257;
or ai, as ἂψ Ἕκτορι μῦθον ἀποίσειν 1]. 10.337; ἀπ. οἴκαδις Ar. Ach.
779, cf. Eur. Phoen. 1161: so in Pass., of a message, ταῦτα ἀπενειχ-
θέντα Hdt. τ. 66, 158, 160 :—but in Pass. also of persons, 20 return, Hdt.
4. 164, Thuc., etc. ; dary. eis .. ἔτι ζῶν was carried home, of a sick man,
Xen. Hell. 3. 3, 1. 2. to pay back, return, Hdt. 1. 196, etc.: hence
to pay what is due, what one owes as tribute, etc., Hdt. 4. 35., 5. 84,
Thue. 5. 31, Plut. Ant. 58, etc.:—/o bring in, return, of slaves let out to
labour for their master’s profit (cf. the Russian obrok), ν. 1. Aeschin. 14.1,
Philostr. 664. 8. generally, to bring, carry, deliver as required, τὲ
τινι Hdt. 4.64; ὅπλα Xen. Cyr. 7. 5, 34. TIT. as Att. law-
term, to give im an accusation, accounts, returns, etc., ἀπ. γραφὴν πρὸς
τὸν ἄρχοντα ap. Dem. 243. 11, cf. 1244. 14, Aeschin. 56, fin.; ἀπήνεγκε
παρανόμων [sc. γραφήν] Δημοσθένει Dem. 261.19; λόγον .., ἀπενή-
νοχεν ἀναλωμάτων Id. 810. 22: so, ἀπ. τοὺς immevoayTas, lo give in a
list of .., Lys. 146.10; ναύτας Dem. 1208. 6: ἀπ. ἐν τῷ λόγῳ to enter
in the account, Dem. 1189. 8:—so in Pass. to be given in, returned,
ἀπηνέχθη ἀνώμοτος Id. 542. 13; διαιτητὴς ἀπενηνεγμένος 1144.
14. 2. to deliver a letter, Id. gog. 14. IV. to bring home,
receive as wages, Luc. Tim. 12 (which others refer to signf. 11. 2), intr.,
like ἄπαγε, ἀπόφερ᾽ és κόρακας Ar. Pax 1221.
B. Med. to take away with one, Hdt. 1. 132, Isocr. 131 C, etc.; 20
carry off a prize, Theocr. 1. 3; Anth. Plan. 166; so, δόξαν Hdn. 1. 5:
to carry home delicacies from a banquet, Luc. Symp. 38; (less freq. in
Act., Id. Nigr. 25) :—to take for oneself, gain, obtain, λέχη ἀλλότρια El.
1089: 20 receive to oneself, μόρον Id. Phoen. 595. II. to bring
back for oneself, ὀπίσω Hdt. 7.1523 so, ἀπ. βίον μητρί, i.e. to return to
her alive, Eur. Phoen. 1161, cf. I. A. 298.
ἀποφεύγω, f. fouar and poet. —fodpar Ar. Av. 932: pf. mepevya Xen.
An. 3. 4, 9, etc.: to flee from, escape, c. acc., first in Batr. 42, 47, Theogn.
1159, Hdt. 1. I, etc.; κῆρα, θάνατον Soph. Phil. 1166, cf. Plat. Apol.
39 A; νόσον Dem. 840. 8; ἀπ. éx τόπου Xen. An. 3. 4, 9; εἰς τόπον
Thuc. 1. 1143; ἀπ. τινός N. T. II. as law-term, ἀπ. τοὺς διώ-
xovras Hdt. 6. 82, cf. Andoc. 16.17; φεύγων ἂν ἀποφύγοι δίκην Ar.
Nub. 167; γραφήν Antipho 115. 25; εὐθύνας Plat. Legg. 946 D; ἀπέ-
φυγον αὐτοὺς τὰς δίκας Dem. 1014. 8: absol. fo get clear off, be acquitted,
Lat. fugere judicium, opp. to ἁλίσκομαι, Hdt. 2.174, and freq. in Att.,
cf. Valck. Hipp. 1034; κὰν .. εἰσέλθῃ φεύγων, ove ἀπ. πρὶν ἄν... Ar.
Vesp. 579.
ἀποφευκτέον, verb. Adj. one must flee, escape, Theod. Prodr.
ἀποφευκτικός, ἡ, dv, useful in escaping, τὰ ἀπ. means of acquittal,
Xen. Apol. 8.
ἀπόφευξις, ews, 7), an escaping, means of getting off, ἀπ. dixns acquittal,
Ar. Nub. 874, cf. Antipho 137. 13 :—also, perhaps better, written ἀπό-
φυξις, Ar. Vesp. 558, etc., cf. Lob. Phryn. 727.
ἀποφηληκίζω, = ἀποπλανάω, A. B. 439.
ἀπόφημι, f. φήσω: aor. τ —épynoa Plat. Theaet. 166 A, etc.:—to speak
out, declare flatly or plainly, like ἀπολέγω, 1]. 7. 362: so too in Med.,
ἀγγελίην ἀπόφασθε 1]. 9. 422: in this sense only, Ep. 2. to say
No, Soph. O. C. 317: to deny, Plat. Prot. 360 D; to refuse, Xen. Cyr.
6. I, 32, εἴς. ; ἀπ. τι κατά τινος, opp. to καταφάναι, often in Arist. Org.,
of. Eth. N. 6.3, 1: v.s. ἀπόφανσις, ἀπόφασι5.
ἀποφημίζω, co abominate, curse, Byz.
ἀπόφημος, ov, = dvapnpos, Acl. N. A. 6. 44.
ἀπόφθαρμα, ατος, τό, a means of procuring abortion, Hipp. 1013.
ἀποφθέγγομαι, Dep. to speak one’s opinion plainly, Luc. Zeux. 1: to
utter an apophthegm, Plut. 2.405 D; χρησμόν Luc. Alex. 25 :—metaph.
of vessels when struck, σαπρὸν ἀπ. Id. Paras. 4.
ἀποφθεγκτήριον, τό, an utterance, Manetho 4. 550.
ἀπόφθεγκτος, ov, -- ἄφθεγκτος, Eur. I. T. 951.
ἀπόφθεγμα, ατος, τό, a thing utlered: esp. a terse pointed saying’, ar
iD
210
apophthegm, Xen. Hell. 2. 3, 56, cf. Diog. L. 5. 34. Plut. made a collec-
tion of them.
ἀποφθεγματικός, 77, dv, dealing in apophthegms, sententious, Plut. Lyc.
19, Brut. 2, cf. Dem. Phal.g, Adv. --κῶς, Eust. 1870. 46.
ἀποφθείρω, f. φθερῶ, to destroy utterly, ruin, Aesch. Cho. 256; δέμας
ἀσιτίαις Eur. Supp. 1106, etc. 2. to have an abortion, miscarry,
Hipp. Epid. 1. 953. IT. Pass., with fut. med., fo be lost, perish,
Eur. Tro. 508, Thuc. 2. 49: esp. in interrog. phrases, used in an imperat.
sense, οὐ γῆς τῆσδ᾽ ἀποφθαρήσεται : i.e. let him begone with a plague to
him, Eur. H. F. 1290; so; οὐκ eis κόρακας ἀποφθερεῖς Lat. abi in malam
rem, pasce corvos, Ar. Eq. 892, Nub. 789; so imper. ἀποφθάρηθι Liban.
4. 630.
ἀποφθίθω, vy. sub ἀποφθίνω.
ἀποφθινύθω, to perish, ἀποφθινύθουσι δὲ λαοί Il. 5. 643, cf. Hes. Op.
241, Ap. Rh. 1. 683. II. Causal, to make to perish, θυμὸν ἀπο-
φθινύθουσι lose their life, Il. τό. 540. 2. to diminish, τὰ μὲν av€ets,
τὰ δ᾽ ἀπ. Eur. Incert. 108. Only poet. Cf. ἀποφθίνω. [vv]
ἀποφθίνω, rare in Act., in pres. intr. 2o perish utterly, die away, Aesch,
Ag. 857, Soph. Phil. 457; and so pf. ἀπέφθϊκα in Themist. 341 D:
but, ~ TI. Causal, in f. ἀποφθίσω, aor. ἀπέφθισα, to make to
perish, waste away, destroy, ἄνδρας ἀποφθίσειε θάλασσα Hes. Op. 6645
ἀπέφθισεν βίον Aesch. Ag. 1454; ἔμελλέ σ᾽ Ἕκτωρ καὶ θανὼν ἀπο-
φθίσαι Soph. Tr. 709; τὸν φθάνοντ᾽ ἀποφθίσαι χρήζων Aj. 1027 :---οἴ
illnesses, to cause death, be fatal, Hipp. Aér. 288: cf. φθίω τι. 2.
most common in Pass.,= Act. intr., fo perish, die, esp. in aor. with plqpf.
form ἀπέφθιτο [1] Od. 15. 268; imperat. ἀποφθίσθω Il. 8. 429; opt.
ἀποφθίμην [1] Od. το. 51., 11. 330; part. dwopOipevos, Lat. mortuus,
Hom., Pind., not in Trag.; so also in Ep. aor. ἀπέφθϊἴθον, which cannot
by the sense be impf. of a pres. ἀποφθίθω, Od. 5. 110, 133., 7. 251.
(Buttm. and others read ἀπέπφιθεν, 3 pl., v. E. M. 532. 43-) 3.
Med. aor. 1, -φθίσασθαι [τ] Q. Sm. 14.545.
ἀποφθορά, ἡ, (ἀποφθείρω) --φθορά, σπέρματος Aesch. Eum. 187: esp.
an abortion or miscarriage, Hipp. Epid. 3. 1078, 9.
ἀποφτμόω, to muzzle completely, A. B. 421.
ἀποφλαυρίζω, f. icw and itw, to treat very slightingly, make no account
of, τι Pind. P. 3. 23, Hdt. τ. 86.
ἀποφλεγμαίνω, fo cease to burn, of inflammation, Hipp. Aph. 1258:
metaph., of anger, Plut. 2.13 Ὁ.
ἀποφλεγματίζω, to purge away phlegm, or cleanse from it, Diosc. 2.
189: 40 promote the discharge of phlegm or mucus, Galen. 11. 769, CLG
—Subst. -ατισμός, οὔ, 6, Ib. 5.4: Adj., -ατικός, 7, dv, Galen.
ἀπ-οφλέω, and ἀπ-όφλω, to owe, Byz.
ἀποφλογίζω, to burn up, Hesych., in Pass.
ἀποφλογόομαι, Pass. to send forth flame, cited from Max. Tyr.
ἀποφλοιόω, (PAoids) to peel, strip off, καλύπτρην Nonn. 1). 14. 380;
in Med., λέοντος δέρμα Leon. Tar. in Anth. P. 6. 263.
ἀποφλυᾶρέω, to prate, trifle, Manass. 3587.
ἀποφλύζω, f. cw and fw, to roar out or away, ὕβριν Ap. Rh. 3. 583,
and, acc. to Schneidew., in Archil. 32 (Bgk.).
ἀποφοιβάζω, to utter as by inspiration, foretel, ποιήματα ὥσπερ ἀπ.
Strabo 675.
ἀποφοιτάω, f. ἤσομαι Thom. M. 106, zo go away from, ἀπ. napa τινος,
of scholars or pupils, to cease to attend a master, Heind. Plat. Gorg.
489 D; hence, ἀπ. τῶν ἐκκλησιῶν Philostr. 504, ἀπ. πρός τινα to go
away to a new master, Dinarch. ap. Suid. s. v. χρυσοχοεῖν : absol. to cease
to go to school, Lys. ap. Eust. 1167. 23.
ἀποφοίτησις, ews, 7, a going away, departure, Cyrill.:—Adj. —poutos,
ov, departing, Byz.
ἀπόφονος,ον,(φονεύω) φόνος, αἷμα ἀπ ennatural murder, Eur.Or.163,192.
ἀποφορά, ἥ, (ἀποφέρω) payment of what is due, tax, tribute, Hdt. 2.
tog, Plut. Thes. 23, etc.: esp. the money which slaves let out to hire
paid to their master, ἀποφορὰς πράττειν Xen. Rep. Ath. τ. 11 ; ἀποφορὰν
κομίζεσθαι Andoc. 6.11; φέρειν Aeschin. 14. 1; cf. Menand. ‘Par. 6,
Bockh. P. E. 1.99: generally, a return, profit, rent, ἀποφορὰν φέρειν
Arist. Pol. 2. 5, 22; τελεῖν Plut. Aristid. 24., 2. 239 D. IL. that
which proceeds from a thing, smoke, scent, effluvia, Aretae. Plut. 2.647 F,
εἴς. IIT. in Logic, =o7répyots, privation, Arist. Metaph. 8. 2, 3;
cf. Alex. Aphr, p. 463. 33.
ἀποφόρησι, €ws, 7, = ἀποφορά τι, Sext. Emp. P. 1. 126.
Gmobopytos, ov, carried away, τὰ ἀπ. presents which guests received at
table to take home, Ath. 229 E, cf. Sueton. Calig. 55, Vesp. 19.
ἀπόφορος, ov, not to be borne or suffered, Phalar. Ep. 139, dub.
ἀποφορτίζομαι, Med. to discharge one’s cargo, τῇ θαλάσσῃ τὰ φόρτια
Ath. 37 C: to unload one’s stomach, Artemid. 2. 26: generally, to get rid
of, τι Philo 2. 434: etc., τὴν ὀργήν Cyrill.; (he also uses Act. to lighten
a ship of its cargo) :—hence Subst., ἀποφορτισμός, 6, of vomiting,
Matthaei Med. 188.
ἀποφράγνῦμι or vw: fut. ppdgw. ΤῸ fence off, block up, τὰς ὁδούς
Thuc. 7. 745 so in Med., ἀποφράξασθαι αὐτούς Id. 8.104: metaph.,
ἀποφράγνυσαι (Dind. ἀποφάργνυσαι) κύκλῳ τὸ πρᾶγμα Soph, Ant. 241.
V. also ἀποφράσσω.
ἀποφθεγματικός---ἀποχειρόβιος.
| ἀποφράζω, to describe, define, Damasc.
ἀπόφραξις, ews, 9, a blocking up, τῆς παρόδου Xen. An. 4. 2, 25.
ἀποφράς, άδος, 77, (ppatw) properly not to be mentioned: and 50, like
Lat. nefandus, unlucky, ominous, ἀποφράδες ἡμέραι, Lat. dies nefasti,
days on which no assembly or court was held, opp. to καθαραὶ 7p., Plat.
Legg. 800 D, Lysias Fr. 31, Plut. Alcib. 34; cf. Att. Process p. 152, Lob.
Aglaoph. p. 431 :—dmoppades πύλαι the gates, at Rome, through which
condemned criminals were led to death, Plut. 2, 518 B.—Rarely in sing.
and with masc., ἀπ. ἄνθρωπος Eupol. Incert. 22; Bios Luc. Pseudol. 32.
ἀποφράση, 4, Cretan word for δούλη, Ath. 267 C ;—Eust., 1090. 57,
writes it -φράτη.
ἀποφράσσω, Att. -ττω,-- ἀποφράγνυμι, Hipp. 253. 36., 588. 34, Plat.
Tim. 91 C, Dem. 1276. Io, etc.
ἀποφρέω, aor. ἔφρησα, = exppew, Cratin. Θρᾳττ. τι.
ἀπόφρικτος, ov, (φρίσσω) probably, shivering, Aretae. Caus. M.
Diut. I. 12.
ἀποφροντίζω, to cease caring for .., Nicet. Ann. 164 C.
ἀποφρύγω,. to dry up, ip ἡδονῆς ἀπεφρύγοντο Eunap. ap. Suid.
ἀποφῦάς, aos, 7, = ardpvots, an offshoot, Arist. H. A. 2. I, 53, Theophr.
H. P. 7. 2, 5 :—a branch of a vein, Hipp. 277. 21, Arist. Part. An. 3. 5.1.
ἀποφυγγάνω, -- ἀποφεύγω, Dem. 644. 25.
ἀποφύγη. ἡ, (dtopevyw) like amédpevéis, an escape or place of refuge,
ἀποφυγὰς παρέχειν Thuc. 8.106; ἀπ. κακῶν, λυπῶν escape from ills,
griefs, Plat. Phaed. 107 C, Phil. 44 C. 2. an excuse, plea, Aristid.
2. 85. II. in Architecture, the curve with which the shaft escapes
into the capital, apophygis in Vitruv. 4. 1, 7.
ἀποφύλιος, ov, (φῦλον) belonging to no tribe, i.e. foreign, Aesch. Fr.
364. [Ὁ]
ἀποφυλλίζω, to strip a plant of its leaves, Theophr. H. P. 7. 12, 2.
ἀπόφιξις, ews, 7, v. sub ἀπόφευξις.
ἀποφῦσάω, f. yaw, to blow away, Ar. Vesp. 330; νέφη Arist. Meteor.
2.6, 18. II. to breathe out, expire, ἀπ. ψυχίδιον Luc. Navig. 26.
ἀποφύσησις, ews, 7, a blowing away, Schol. Pind. [Ὁ]
ἀποφῦσητέον, verb. Adj. to blow off, away, Diosc. 5. 116.
ἀπόφῦὕσις, ews, 7, an offshoot, Theophr. H. P. 6. 4. 4, Polyb. 18. 1,
To. II. in Anatomy, the process of a bone, i. 6. the prominence
to which a tendon is attached (cf. ἐπίφυσι5), Hipp. Art. 810.
ἀποφύὕτεία, 7, a planting off, transplanting, Arist. Juvent. 3, 1, etc.,
Theophr. C. P. 1. 4, 3.
ἀποφῦύτεύω, to plant off or from, set slips or cuttings in a nursery, Arist.
Gen. An. 3. 11, 11: 20 transplant, Theophr. H. P. 7. 2, I.
ἀποφύω, to put forth, ῥίζας Theophr. H. P. τ. 6, 4. 2. Pass. with
aor. 2 and pf. act. fo grow as an offshoot, ἀπὸ τῶν ῥιζῶν Id. C, P. 4. 8,
5; of branching veins, Galen. II. to be of different nature, πρός
τινα or τι, cited from Synes., cf. Walz Rhett. 1. 564. 2. to go
asunder, separate, Hesych.
ἀποφώλιος, ov, acc. to the Ancients = ἀνεμώλιος, μάταιος, empty, vain,
idle, Lat. vanus, irritus, used by Hom. only in Od., νόον ἀποφώλιός ἐσσι
8.1775; ovK ἀποφώλια εἰδώς 5. 182; also joined with puyomrdAEpos, 14.
212; ἐπεὶ οὐκ ἀπ. εὐναὶ ἀθανάτων are not barren, 11. 248 ; so νέκυς ἀπ.
Opp. C. 3. 447; ἀπ. μητιόων Manetho 6. 565: cf. sq. The word also
occurs in Eur. Thes. 6, of a monstrous, hybrid birth: and in Nic. Al. 524,
στομίων ἀπ. ἄσθμα is explained by Schol. yaAerév,—but perhaps there is
a play on φωλεύοντα (φωλεόξ) which occurs just before. (Eust, connects
it with φωλεός : others bring it from ἀπό, ὄφελος : but ~wAcos being a
mere termin., as in ἀνεμώλιος, ἀποῴ-- is all that remains as a root.)
ἀπόφωλος, ον, -- ἀποφώλιος, Manetho 4. 316.
ἀποφωνέω, 20 speak out, declaim, Eccl.
ἀποφώρ, Gpos, 6, a thief, Hesych.
ἀποχάζομαι, Dep. to withdraw from, βόθρου Od. ΤΙ. 95; γραφίδων
Anth. Plan. 181. Hesych. has the Act. in same sense.
ἀποχαιρετίζω, to say Farewell, to take leave, Byz.:—hence
πισμός, 6, and Adj. -ἰστικός, 7, dv, Byz.
ἀποχἄλάω, f. dow [a], to slack away, as one does a rope, Zo let go, Ar.
Nub. 762, cf. Plut. 2. 655 B.
ἀποχᾶλτνόω, to unbridle, Xen. Eq. 11. 7: metaph., ἀπ. τὴν αἰδῶ Plut.
2. 794 C.
ἀποχαλκεύω, to forge of copper, Xen. Cyn. το. 3.
Ὁ τοχελείξο, f. tow, to strip of brass, i.e. money, a pun in Anth. Ῥ,
II. 283.
ἀποχᾶρᾶκόω, -- ἀποσταυρόω, Dion. H. 5. 58, Plut. Pomp. 35.
᾿ἐπεχάραξιϑ, €ws, 7), an incision, notch, Flut. 2. 1079 E; a scarifying,
alen.
ἀποχᾶράσσω, Att. -ττω: 20 erase, obliterate, ἀπ. ῥῆμα ἀπὸ τῆς στή-
Ags οἵ ἀπ. τὴν στήλην Dio Chrys. 337- II. to heal by scarify-
ing, Hippiatr.
ἀποχᾶρίζομαι, Dep. zo give to, confer upon, τί τινι C. I. no. 3643,
Eust. Opusce. 72. 30.
ἀποχαυνόω, 10 relax, weaken, Byz.
ἀποχειμάζει, impers. the storriz ceases, Arist. Probl. 26. 31, 2.
ἀπο-χειρό-βιος, ov, =sq., Poll. 1.50, Hesych.
Subst.
"» , 5 ,
ἀποχειροβίωτος----ἀποψηκτέον.
ἀπο-χειρο-βίωτος, ον, living by one’s hands, i.e. by manual labour, Hdt.
3.42, Xen. Cyr. 8. 3, 37.
ἀποχειρόομαι, Med. fo subdue, Eust. Opusc. 283. 23.
ἀπόχειροϑ, ov, off-hand, unprepared, Polyb. 23. 14, 8.
ἀποχειροτονέω, fo vote by show of hands away from; and so, I.
to vote a charge away from one, acquit him, τινός Dem. 583. 1. TL,
to vote one away from an office, τινὰ ἀπὸ ἀρχῆς Dinarch. L10. 12; αὑτὸν
ἀπ. τῆς ἀρχῆς Plut. Nic. 8; metaph. ἀπ. τῆς ἡδονῆς τὸν ἄνδρα, you vote
his poetry devoid of sweetness, Max. Tyr. 23. 5 :—hence, fo reject, i.e. to
supersede, depose, τὸν στρατηγόν Dem. 676. 10; in Pass., 1187. 3 :—in
Eccl. to annul ordination. 2. of things, to reject, vote against,
εἰρήνην Ar. Pax 667: fo abrogate, annul, νόμους ap. Dem. 706. 17;
συνθήκας Id. 678. τ. TII. ἀπ. τι μὴ εἶναι... to vote that a
thing is not.., Dem. 703. 24, cf. Isae. 60.4; ἄπ. τινος ὡς οὐδὲν αὐτῷ
προσήκει Id. 60. 40.—CF. ἀποψηφίζομαι.
ἀποχειροτονητέον, verb. Adj. one must vote against; one must deprive
of a thing, τινός Max. Tyr. 22. 5.
ἀποχειροτονία, 7, rejection by show of hands, Dem. 1330. 28.
ἀποχερσόω, to make into solid land, Greg. Nyss.
ἀποχέτευμα, atos, τό, a branch of the sea, frith, ἀπ. τῆς θαλάσσης
Eust. Dion. P. 38.
ἀποχέτευσις, ews, 7, a drawing off, περιττωμάτων Philo τ. 29.
ἀπ-οχετεύω, to draw off water by a canal, Lat. derivare, Plat. Legg.
736 B, and (in Pass.) Rep. 485 D: metaph., ἄπ. τὸ βάσκανον Plut. 2.
485 F. :
΄ ἀποχεύομαι, v. sub ἀποχέω.
ἀποχέω. f. χεῶ: aor. ἀπέχεα, ἘΡ. -έχευα. To pour out or off, spill,
shed, ἀπὸ δ᾽ εἴδατα χεῦεν ἔραζε Od. 22. 20, 85: poet. pres. med., ἀπο-
χεύονται παγάν Eur. Ion 148. 2. to pour off and away, τι ἀπό
Twos Diosc. 1.64; τι εἴς τι Id. τ. 63. τς ITI. Pass. to be poured
off, Polyb. 34.9, 10; τοῦ μὲν ἀποχεομένου ὕδατος. τοῦ δὲ ἐπιχεομένου
Diosc. 2. 90: to be shed, to fall off, ἀποχύθεντα φύλλα Plut. 2.
332 B. 2. of plants, to shoot into ear, Theophr. H. P. 8. 2, 5, etc.;
εἰς στάχυν Ib. 4. 4, 10:—med. to make to shoot, ἀπ. ποίην Nic. Th. 569;
χαίτην Ib. 658.
ἀποχή, ἡ, (ἀπέχω) distance, Ptolem.
Diss. 2. 15, 5; ἀπ. τροφῆς Plut. Demetr. 38.
guittance, Anth. P. 11. 233, Ulpian.
ἀποχηρόομαι, Pass. fo be bereft of, τινός Ar. Pax 1013.
ἀποχλωρίας, ov, 6, one whose complexion bas changed to pallor,
Hesych.
ἀποχοίρωσις, 7, transmutation into swine, Eust. 1656. 32.
ἀπόχορδος, ov, discordant, inbarmonious, Clem. Al. 493.
ἀποχραίνω,. to soften away the colour, shade off, shade, Plat. Legg. 769
A :—Pass. to be shaded off, Id. Rep. 586 B; so of fruit, fo change colour,
Arist. Color. 5. 21.
ἀποχράω, Ion. - χρέω, inf. --χρῆν Dem. 46. το, Antiph. Μοῖχ. 1, Luc.
Hermot. 24 (not χρῆναι, acc. to A. B. 81), Ion. -χρᾶν Hdt.; part.
—xpav, —xp@oa, v. infr.: impf. έχρη, Ion. -ἔχρα: fut. --χρήσω: aor.
-έχρησα. To suffice, be sufficient, be enough: 1. absol., in per-
sons other than 3 sing., eis ἐγὼν ἀποχρέω Epich. Fr. 114 Ahr. (the only
piace where I pers. sing. ἀποχρέω occurs); δύ᾽ ἀποχρήσουσιν μόνω Ar.
Plut. 484; ἀποχρήσει [ἡ ὑφαντική) Plat. Polit.279 B; τηλικαύτην ἀπο-
χρῆν οἶμαι δύναμιν Dem. 46.10; ἀποχρῶν ἀνήρ a sufficient, satisfac-
tory person, Pherecr. Χειρ. 1.6; ἡλικία Ar. Fr. 417; ξύμβουλος Plat.
Alc. 2.145 C: c. inf, ἑκατὸν νέες ἀποχρῶσι χειρώσασθαι Hdt. 5. 31;
πεδίον ἀποχρῶν ἀντιτάξασθαι... Philostr. 2. mostly in 3 sing.,
c. dat., a. with a nom., πᾶν ἀπόχρη μοι Aesch. Ag. 15743; ποτα-
pos οὐκ ἀπέχρησε τῇ στρατιῇ Tivdpevos was not enough for the army to
drink, Hdt. 7. 43,196; often in the phrase ταῦτα ἀποχρᾷ μοι Hat. 6.
137, Plat. Phaedr. 279 A; ἀπόχρη por τοσοῦτον, ἐάν .. Isocr. 88 A;
οὐκ ἀπέχρησε δὲ αὐτῷ τοῦτο Dem. 520.7: with an infin. as nom.,
ἀποχρᾷ μοι ἄγειν, ποιεῖν etc., ’tis sufficient for me to lead, to do, etc.,
Hdt. 1. 66., 9.79, Hipp. Mochl. 863; [ἔφασαν] ἀποχρήσειν ode φυ-
λάσσειν Hadt. 8.130; also c. dat. part., ἀπ. σφι ἡγεομένοισι Id. 7. 148,
cf. Aesch. Ag. 1574. b. impers., ἀπόχρη Twos there is enough of a
thing, Hipp. 597. 7., 688.49; ἀποχρῆν ἐνίοις ὑμῶν ἄν μοι δοκεῖ me-
thinks it would have satisyfied some of you, Dem. 52. 13. 3. Pass.
to be contented with a thing, c. dat., ἀποχρεωμένων τούτοις τῶν Μυσῶν
the Mysians being satisfied therewith, Hdt. 1.37, cf. Dem. 215.9 :—
impers., like ἀπόχρη, οὐκ ἀπεχρᾶτο ἄρχειν τῶν Μήδων Hdt. 1.102;
ἀπεχρέετό σφι ἡσυχίην ἄγειν Id. 8. 14. II. ἰο deliver an oracle,
like xpaw, ap. Suid.
B. ἀποχράομαι, to use to the full, make what use one can of,
c. dat., Thuc. 6.17., 7.42, cf. 1.68; ὅταν.. ἀποχρήσωνται, χρῶνται
λοιπὸν ws προδόταις when they have made all the use they can of them,
then they deal with them .. , Polyb. 17. 15, 9 :—hence to abuse, misuse,
Lat. abuti, c. dat., Dem, 215.8; εἰς ταῦτα ἀποχρῆσθαι τῷ πλουτεῖν Id.
555.22; ἀποχρωμένων μᾶλλον ἢ χρωμένων αὐτῷ Plut. Comp. Alc. c.
Cor. 2. 2. c. acc. to use up, destroy, kill, Lat. conficere, Ar. Fr.
328, Thuc, 3. 81, Poll. 8. 74, etc.
II. abstinence, Epict.
III. a receipt,
211
ἀπόχρεα, τά, furniture, Eccl,
ἀπόχρεμμα, aos, τό, that which is or must be coughed up, Hipp.
415. 54.
ἀποχρέμπτομαι, Dep. to cough up, expectorate, Hipp. Acut. 393, 414.
ἀπόχρεμψις, ews, 7, expectoration, Hipp. Aphor. 1251, etc.
ἀποχρέομαι, --χρέω, Ion. for ἀποχράομαι, —xpaw.
ἀπόχρη; impers., v. sub ἀποχράω.
ἀποχρήματος, ον.-- ἀχρήματος : ζημία ἄποχρ. a penalty but not of
money (others, the forfeiture of my inberitance, coll. vy. 301), Aesch.
Cho. 275.
ἀπόχρησις, ews, 7, (ἀποχράομαι) a using to the full, misuse: a getting
rid of, susp. in Plut. 2. 267 F. II. want, need, Dion. H. 1.58.
ἀποχρίω, f. iow, to strip or scrape off, cited from Diosc. [1]
ἀποχρῦσόω, to turn into gold or money, Artemid. 1. 52.
ἀποχρώννυμι, to shade off colours, Poll. 7.129: cf. ἀποχραίνω.
ἀποχρώντως, Adv. part. pres. from ἀποχράω, ἀπόχρη, enough, suffi-
ciently, Thuc. I. 21., 7. 77. Plat. Rep. 429A; ἀπ. ἔχει τινί Antiph.
Ποίησ. τ. 16.
ἀπόχρωσις, ews, 7, (ἀποχρώννυμι) a losing of colour, ἀπ. σκιᾶς a shad-
ing off, gradation of colours, Plut. 2. 346 A.
ἀποχῦλίζω, to extract the juice from a plant, c. acc., κράμβην Arist.
Probl. 3. 17, I (ubi vulg. ἀποξυλίζοντεξ), Diosc. 1. 115.
ἀποχύλισμα, aros, τό. extracted juice, Geop. 15. 6, 1.
ἀποχῦλόω. = ἀποχυλίζω, Hipp. 635. 4.
ἀπόχῦὕμα, τό, (χέων that which is poured out, Tim. Locr. 100 A. 2.
esp. = ζώπισσα, Diosc. 1. 98.
ἀποχύνω, late form of ἀποχέω, Lxx.
&m-oxtpow, to secure by fortifications, Theophr. H. P. 4.17, 7: metaph.
ἀπωχυρωμένος πρὸς τὸ λαμβάνειν incorruptible, Plut. Dem. 14.
ἀπόχῦσις, ews, 7, (ἀποχέω) a pouring out or forth, ἀκτίνων Sext. Emp.
P. 3.51: of corn, a shooting into ear, Theophr. H. P.8. Io, 4. Ii.
the shoot itself, Ib. 8. 3, 4.
ἀπόχῦὕτος, ov, (χέωλ) poured out, Hesych.
ἀποχωλεύω, to make quite lame, Xen. Hell. 7. 2,9, Occ. 11. 17.
ἀποχωλόομαι, Pass. to be made quite lame, Hipp. Aér.293, Thuc. 7. 27.
ἀποχώννυμι, f. χώσω, to bank, block up a river, etc., Xen. Hell. 2. 2, 4.,
Be 2. ἡ.
ἀποχωρέω, f. now, but also ἥσομαι Thuc. 3.13, Dem. 793. 14. To
go from or away from, c. gen. δόμων Ar. Ach. 456; ἐς τόπου Plat. Rep.
394 A. 2. absol. to go away, depart, πάλιν ἀπ. Eur. 1. T. 265 (al.
dvax—) esp. after a defeat, fo retire, retreat, Thuc. 2. 80, etc., and freq.
in Xen.; ἀπ. ἐπὶ Κορίνθου Thuc. 2.94:—dm. εἴς τι to have recourse
to .., Dem. 793.14; ἐπί τι Id. 772. 26; but cf. ἀποχώρησις fin. 3.
ἀπ. €t.., to withdraw from a thing, i.e. give up possession of it, Xen.
Hell. 5. 2, 13. II. éo pass off, esp. of the humours and secretions
of the body, Hipp. 53.1, Xen. Cyr. I. 2,16; τὰ ἀποχωροῦντα, excre-
ments, Id. Mem. 1. 4, 6. III. of places, to be distant, μέρη ἀπο-
κεχωρηκότα Polyb.15.27,8: ἀπ. ws πόδα to be a foot apart, Apollod.
Pol. 28.
ἀποχώρησις, ews, 7, a going away or off, departure, retreat, Thuc.
5.73; ποιεῖσθαι ἀπ. Hdt. 8. 21: a place or means of safety, Id. 8.
76. II. a passing off, becoming empty, opp. to πλήρωσις Plat.
Tim. 81 A. 2. -- ἀπόπατος Plut. Lycurg. 20; so, ἀποχωρεῖν ἐπὶ
τὰ ἀναγκαῖα Xen. Cyr. 1. 6, 36.
ἀποχωρητέον, verb. Adj. onze must depart, Heliod. 7.11.
ἀποχωρίζω : f. iow, Att. i: fo part or separate from, τί Twos or ἀπό
twos Plat: Soph. 256 Β, 226 D; ἔκ τινος Id. Tim. 84 A. 2. to
separate, set apart, Τιγ5. 147. Τῇ ; ἀπ. ὡς ἐν εἶδος fo separate and put into
one class, Plat. Polit. 262 D.
ἀποχωριστέον, verb. Adj. one must separate, remove, Geop. 16. 1, 5 :—
Subst. τιστής, 6, a separator, Gloss. :—Adj. -τικός, 7, ὄν, separating,
Greg. Nyss. 4
ἀπόχωσι, ews, 7, a damming up, ἀπ. ποταμοῦ the bar of a river, Plut.
Ant. 41.
ἀποψαλίξζω, f. ἔξω, -- ψαλίζω, to cut off with shears, Diosc. 1. 130.
ἀποψάλλω, f. GA®, to pluck off, Hesych.; ἀπ. πάγην to spring a trap
that is set, Lyc. 407; ἡ γλῶττα ἀπ. τὴν ἄκραν ᾿Ατθίδα lets off the purest
Attic, metaph. from the lyre, Philostr. 553.
ἀπόψαλμα, τό, the part of the string which the musician touches, Musici
Vett.
ἀποψάω, f. ἥσω; impf. ἐψην Eur. I.T. 311; aor. ἐψησα Diosc. 1.84,
Luc, Gall. 6 :-— I. ς. acc. rei, to wipe off, ἀφρόν τ᾽ ἀπέψη Eur.
1. c.:—Med. to wipe or rub off from oneself, τι Ar. Eq. 572. ΠῚ
c. ace. pers. to wipe clean, Ar. Lys. 1035 :—Med. to wipe oneself, wipe
one’s nose, πρός τι Id. Eq. 909; podicem detergere, Id. Pl. 817, Ran. 490;
also, amo. τὴν χεῖρα εἴς τι Xen. Cyr. 1. 3, 5.
ἀποψέ, Adv. late, Apoll. Constr. 336.
ἀποψεύδομαι, Dep. to cheat grossly ; c. acc. to forge, πρόφασιν Joseph.
B. J. 4. 3, 5 :—Pass. to be quite cheated of, τῆς ἐλπίδος Plat. Marcell. 29.
ἀπόψηγμα, aros, τό, filings, scrapings, Lat. ramentum, Diosc. 5. 85.
Pa ἀποψηκτέον, verb. Adj. one must wipe clean, pivas Geop. 17. 20, 3.
ΡΖ
212
ἀπόψημα, τό, wipings; and so refuse, Hesych. 5. ν. μαριλοκαυτῶν.
ἀπόψηξις, ews, ἡ, a scraping, scratching, Paul. Aeg. p. 137.
ἀπόψηστος, ον, (ἀποψάω) wiped off, Hesych. :
ἀποψηφίζομαι : fut. ίσομαι, Att. Ἰοῦμαι : Dep., c. pf. pass., Dio C. 39.
55. To vote away from, opp. to καταψηφίζομαι ;—c. gen. pers., a
to vote a charge away from one, i.e. acquit, Antipho 140. 42, Lys. 128.
31, Dem. 310. 17.» 407. 8, etc.; in full, αἰτίαν, θάνατον ἀπ. τινός cf.
Lycurg. 169.11: hence absol. to vote an acquittal, Plat. Apol. 34 D:—
more rarely, ἀπ. ws οὐκ ἀδικεῖ Arist. Probl. 29. 13, 5. 2. to vote
the civic franchise away from one, i.e. to disfranchise by publie vote,
Dem. 1365.14, Aeschin. 16. 14, etc.:—sometimes in Pass. fo be so dis-
franchised, τὸν ἀποψηφισθέντα ᾿Αντιφῶντα Dem. 271.63 δικαίως ἐστ
ἀπεψηφισμένος Aristopho Πυθαγ. 2; also, ἀποψηφισθῆναι τοῦ πολιτεύ-
ματος Plut. Phoc. 28. ΤΙ. c. acc. rei, ἀπ. γραφήν to vote against
receiving the indictment, Aeschin. 86.315; ἀπ. νόμον to reject the law,
Plat. Legg. 800 D; ἀπ. ἃ Διοπείθης κατεψηφίσατο Isae. 54.19; οἵ.
Dem. 507. 15, Arist. Pol. 4.14, 15. III. foll. by μή c. inf. to
vote against doing, Xen. Hell. 3. 5, 8, Dem. 396. 2; so in Xen. An.T. 4,
15, ἢν δ᾽ ἀποψηφίσωνται (sc. μὴ ἕπεσθαι) ; Id. Hell. 7. 3, 2, ἀποψηφί-
σασθαι ἔφη (sc. μὴ ἀφίστασθαι).---ΟΥ. ἀποχειροτονέω.
ἀποψήφισις, ews, ἧ, an acquittal, Antipho 130. 20, Dem. 1209. 18.
ἀπόψηφος, oy, that bas not voted, τοῦ ἀποκτεῖναι A.B.g.
ἀποψήχω, f. fw, 10 scrape, wipe off; Diosc. 5.89; Pass., Arist. H. A.
45, 6.
AEA oy to strip off hair, make bald, Ar. Thesm. 538: to strip of
flesh, ὀστέον Hipp. 914 D: generally, to strip bare, Hdt. 3. 32. ἘΠῚ
to strip or bereave of, φίλων Aesch. Cho. 695.
ἀποψίλωσις, ccs, 7, a making bare, stripping, ἀμπέλων Theophr. C. P.
5.911. [yi] : ' Gey
ἄπ-οψις, ews, ἡ, a looking from a distance, outlook, view, ἄπειρον ἐδ
ἄποψιν boundless in view, ἨΔΈ. 1. 204; ἐκ τῆς ἀπ. ὁρᾶν to have in view,
Polyb. 11. 31,8; ἐν ἀπόψει εἶναι, γίγνεσθαι to be within view, Strabo
256, Anth. P. 9. 412. 2. a lofty spot or tower which commands
a view, a Belle-vue, Belvidere, Strabo 800, Plut. Comp. Cim. c. Luc.
I. II. that on which one looks, a view, prospect, Plut. 2. 133 B.
ἀπόψομαι, fut. of dpopaw.
ἀποψοφέω, f. naw, to make a sound, Arist. H. A. 9. 49 B, 11: esp. to
break wind, Id. Probl. 10. 44, 1, etc., Macho ap. Ath. 349 E.
ἀποψόφησις, ews, ἡ, crepitus ventris, Plut. 2.866 C.
ἀπόψυκτος, ov, cooled, refreshed, Galen.
amopukts, ews, 7, a cooling, evaporation, Theophr. Fr. 12. 10.
ἀποψύχω, f. fw, to leave off breathing, to faint, swoon, τὸν δὲ .. cidev
ἀποψύχοντα Od. 24.348, N.T. 2. c. acc., ἀπέψυξεν βίον breathed
out life, Soph. Aj. 1031; πνεῦμα Anth. P. 12.72: absol., like ἀποπνέω,
Lat. exspiro, to expire, die, Thuc. 1.134, Bion 1.9: so in Pass. ἀπεψύχη
Aesch. Fr. 95: ἀποψυχόμενοι, Lat. exanimati, Epict. Diss. 4. 1,145, cf.
Alciphro 2. 2,8. II. 20 cool, chill, ὄψα Sosipater Katay. 1. 54.—
Pass. or Med. to be cooled, refreshed, recover, revive, Hom. only in phrase,
ἱδρῶ ἀπεψύχοντο χιτώνων, στάντε ποτὶ πνοίην they got the sweat dried
off their tunics, Il. 11.621; ἱδρῶ ἀποψυχθείς (by bathing) Il. 21. 561;
whence Orph. Arg. 1089 has ἱδρῶ ἀποψύχοντε : :—generally, to grow
cold, Theophr. H. P. 4. 7,3, etc.: metaph., ἀπεψυγμένος πρός τι cold
about a thing, Arist. Rhet. 2. 5, 14. 2. impers. ἀποψύχει, it grows
cool, the air cools, ἐπειδὰν ἀποψύχῃ Plat. Phaedr. 242 A, acc. to Phryn.
A.B. 26, where - ψύχῇ (aor. pass.) is usu. read—A third form of aor.
pass., ἐψύγην, is found in Heliod. 2.3. [Ὁ]
ἀποψωλέω, (YwAds) sensu obscoeno, praeputium retrahere, hence pae-
dicare, Ar. Ach. 567; ἀπεψωλημένοΞ a lewd fellow, Ib. 161.
ἄππα,-- πάππα, ἄττα, Call. Dian. 6; cf. ἀπφά.
ἀππαπαῖ, an exclamation, Ar. Vesp. 235: cf. ἀτταταῖ.
ἀππέμψει, rare poet. contr. for ἀποπέμψει, Od. 15.83.
ampayew, (πρᾶγο5) to do nothing, toremain quiet, Polyb.3.70, 4., 4.64, 7.
ἀπρᾶγία, ἡ, idleness, Polyb. 3. 103, 2: want of energy, Plut. Fab. 1.
ἀ-πραγμάτευτος, ον, impracticable, πόλις amp. i.e. an impregnable city,
Diod. 17. 40. IL. having little traffic or business, χωρίον Polyb.
4. 75, 2, Suid. TIL. xot highly wrought, inartificial, Muson. ap.
Stob. 167.50. Ady. —rws, without trouble, Synes. 4 B.
ampaypootvy, ἡ, the condition of an ἀπράγμων, freedom from public
business, lawsuits, etc., love of a quiet life, Lat. otium, Ar. Nub. 1007,
Xen. Mem. 3. 11,16; so of states that keep clear of foreign politics,
Thuc. I. 32., 6. 18. 2.=dréhea λειτουργιῶν, C.1. no. 3178.8,
cf. Poll.,8. 156. II. the character of an ἀπράγμων, love of ease,
quietness, easiness of temper, Thuc. 2.63, Dem. 560. 22.
ἀ-πράγμων, ον, gen. ovos, (πράσσω, πρᾶγμα) free from business (πράγ-
ματα); hence often in Att. of people who live in the country without
meddling in public business, lawsuits, etc., a good easy quiet man, opp.
to πολυπράγμων (a restless meddlesome man), ὅστις δὲ πράσσει πολλά,
-- παρὸν ζῆν ἡδέως ἀπράγμονα Eur. Antiop. 35, cf. Ar. Eq. 261, etc.,
Antipho 121.13, and freq. in Thuc., as 2.63; dmp. καὶ ἀφιλόνεικος,
ἄκακος καὶ amp. Dem. 1018. 1., 1164.13; Bios ἀνδρὸς ἰδιώτου amp. Plat.
Rep. 620 C; ἡσυχία amp. Thuc, 1.70; πόλις 14. 6, 18; τὸ ἄπραγμον --
ἀπόψημα----ἀπροβούλευτος.
Lat. ofium, Id. 2.633; so also, τόπος amp. a place free from law and
strife, Ar. Av. 44; ἀπόλαυσις ἀπρ. enjoyment at one’s ease, Xen. Mem,
2. 1, 33: of those who shrink from public duty, od« ἀπράγμονα ἀλλ᾽
ἀχρεῖον νομίζομεν Thuc. 2. 40. II. of things, κοΐ troublesome or
painful, Xen. Apol. 7 :—got or to be got without pains, Id. Ages. 4. 1:—
so in Ady. —pdvws, easily, Eur. Phil. 1, Thuc. 4.61; σώζεσθαι Id. 6. 87.
᾿Απρᾶγό-πολις, ews, 7, Castle of Indolence, as Augustus called his re-
treat in Campania, like Frederic’s Sans-souci, Suet. Aug. 98.
ἄπρᾶγος, ον,-- ἀπράγμων, Symm. V.T.
ἀπρακτέω, to be ἄπρακτος, do nothing’, to be idle, Arist. Eth. N. τ. 5, 6;
opp. to πράττειν, Id. Pol. 7.3, 9. 2. to gain nothing, mapa τινος
Xen. Cyr. 1. 6, 6.
ἄ-πρακτος, ov, Ion. ἄπρηκτος, and so too in Pind. I. 8.17. 1.
act. doing nothing, ineffectual, unprofitable, ἄπρηκτον πόλεμον Il. 2.
121; ἀπρήκτους ἔριδας Ib. 376; ἐλπίς Simon. 12. 14; cf. Pind. 1. c.:
amp. γίγνεταί τι unavailing, Dem. 121. 15:—of days when no busi-
ness is done, idle days, holidays, ἄπρ. ἡμέραι Plut. 2. 270A; χρόνος
Polyb. 2. 31, 10 ; ἕξορτή Walz Rhett. 4. 15. 2. of persons, without
success, unsuccessful, ἄπρηκτος νέεσθαι Lat. re infecta, Il. 14.221; and in
Prose, dp. ἀπιέναι, ἀπελθεῖν, ἀποχωρεῖν Thuc. 4. ΟἹ, 99., 1.111; amp.
γίγνεσθαι to gain nothing, Id. 2.59; also, ἄπρακτον ἀποπέμπειν τινά
Id. 1.24 :—so in Adv. --τῶς, unsuccessfully, Thuc. 6.48: ἄπρηκτ᾽ ὀδυρό-
pevov Bacchyl. 19. 8. doing nothing, idle, Tim. Locr. 104 E,
Epict. Diss. 1. 10, 7. II. pass., like ἀμήχανος, ἄπορος, against
which nothing can be done, unmanageable, incurable, ὀδύναι, avin Od. 2.
79., 12.223; μεληδόνες Simon. 54. 2. not to be done, impossible,
πρᾶγμα, ἔργμα Theogn. 1075, 1031; ἄπρηκτα impossibilities, 1d.
401. 8. not done, left undone, Xen. Mem. 2.1, 2, Dem. 430. 13 ;
amp. ποιεῖν τι to undo it, Dem. 1449. 7. 4. μαντικῆς ἄπρακτος
ὑμῖν untried, unassailed by your divining arts, si vera 1., Soph. Ant. 1022
(1035 Dind.), ubi v. Herm.
ἀπραξία, 7, a not acting, Plat. Soph. 262 C: rest from business, leisure,
Menand. Incert. 93: in plur. holidays, Plut. Sull. 8. II. want of
success, Aeschin. 26. 38. III. a being at a loss, ruin, =apnxavia,
Eur. Or. 426 (sometimes referred to signf. 1).
ἀπρᾶσία, 4, want of purchasers, no sale, Eupol. Αὐτολ. 26, Dem. 820.
2., 009. 24.
ἄ-πρᾶτος, ov, unsold, unsaleable, Lys. 108. 44, Dem. 910. 1: unprosti-
tuted, Aeschin. 31. 19.—Ady. ἀπρατί, Schol. Il. 1. 99.
ἀπρέπεια, ἡ, wnseemliness, indecency, indecorwm, Plat. Rep. 465 Ὁ, etc. ;
ugliness, εἴδους Anth. Plan. 319, in Ep. form -πίη.
ἀ-πρεπήϑ, ἐς, unseemly, unbecoming, ἀπ. τι ἐπιγνῶναι, πάσχειν, etc.,
Thue. 3. 57, 67; τὸ ἀπ. disgrace, Id. 6. τι; ἀπρ. καὶ ἄσχημον Plat.
Legg. 788 B; ἀπρεπέστατον φύλαξιν Id. Rep. 398 E: of persons,
ἀπρεπὲς ἀνδρίον, an indecent or disreputable fellow, Theocr. 5. 40 :—
ugly, uncomely, Aretae. Caus. M, Diut. 2.13. Adv, --πῶς, poet. —méws,
h. Hom. Merc. 272.
ἀπρεπίη, v. sub ἀπρέπεια.
ἀπρεπώδη, €s,=dmpenns, Epiphan.
ἄπρηκτος, ov, Ion. for ἄπρακτος, Hom. :—also ἄπρηξ, ἡκοϑ, ὁ, ἡ, Tzetz
Ante-Hom. 138.
d-mpnivtos, ov, Att. dmpa-—, implacable, Anth. P. 7.287.
ἀπρἴάτην, Ady. from πρίασθαι, without purchase-money, δόμεναι . . κού-
pnv ἀπριάτην, ἀνάποινον 1]. 1.99; ἔνθα με .. ἐκομίσσατο Φείδων ἥρως
amp. (speaking of a man), Od. 14. 217. (In form it might be acc. sing.
fem., as it prob. is in h. Hom. Cer. 132; but in Od. 1. ο. it cannot be so.
ἀπριάδην (as read by Rhianus) would be the more analogous form, cf.
Buttm. Lexil.s. v.) [a7]
ἀπρίᾶἄτος, ἡ, ov, (πρίαμαι) wnbought, ἀπριάτην h. Hom. Cer. 132;
ἀπριάτας Pind. Fr.151.8. Cf. Lob. Paral. 458, and foreg.
ἄπριγδα, only in Aesch. Pers. 1057, 1063, prob. = ampi€.
ἀπριγδό-πληκτος, ον, (or perhaps ἀπρικτο--} struck unceasingly,
Aesch. Cho. 425, restored by Blomf. for ἄπριγκτοι πληκτά.
ampté, Adv. (a euphon., mpiw: cf. dat, yt, ὀκλάξ, etc.) : strictly with
closed teeth, like é5a¢, Lat. mordicus, hence without letting go, tight,
ἀπρὶξ ὄνυξι συλλαβών Soph. Aj. 310; amp. ἔχεσθαί τινος Id. Fr. 325,
Luc. Necyom. 5; damp. τοῖν χεροῖν λαβέσθαι Plat. Theaet. 155 E; ἔχειν
χερσί Theocr. 24.54; δράξασθαι Anth. P. 5. 248.
ἄ-πριστος, ov, wsawed, Q. Sm. 12.137.
ἀπρίωτοξ, ov,—foreg.; esp. in surgery, without the use of the trepan,
Hipp. V. C. 907.
ampoatpecta, 77, znconsiderateness, Hipp. 1283. 37.
G-mpoatperos, ov, without set purpose: inconsiderate, Arist. Eth. N. 5.
8,5. Adv. —Tws, involuntarily, Hipp. Progn. 37, Arist. Eth. N. 2. 5, 4.
ἀ-προβίβαστος, ov, not put forward or promoted, Byz.
&-mpoBAntos, ov, not cast down or prostrated, Cyril.
ἀ-προβούλευτος, ov, without previous design, unpremeditated, random,
λόγοι Theophr. Char. 3. 2. not submitted to the βουλή, Dem. 594.
23, Hyperid. ap. Poll. 6. 144; v. Herm. Pol. Ant. ὃ 125. 8. II.
act. ¢zconsiderate, Arist. Eth. N. 7. 8, 2, Cebes, Tab, 8:—Ady. -7Tws,
imprudently, Plat. Legg. 866 E.
9 , 3 ,
ἀπροβουλία----ἀπροστασίου.
ἀπροβουλία, ἡ, thoughilessness, indiscretion, Plat. Lege. 867 B.
ἀ-πρόβουλος, ον, ἀπροβούλευτος :—Ady. —dws, rashly, thoughilessly,
Aesch. Cho. 620.
ἀ-πρόγνωστος, ov, improvident, Eccl.
ἀ-πρόγραφος, ov, not written in public, Hyperid. ap. Poll. 6. 144.
ἀ-προδιηγήτως, Adv. (διγγέομαι) without preface, Tzetz. Hes.
ἀ-πρόεδρος, ov, without president, ἐκκλησία Eunap. 249 Mai.
ἀ-πρόθεσμος, ov, not fixed to any definite time, Medic.
ἀπροθέτως, Ady. (προτίθη μι) undesignedly, Polyb. 9. 12, 6.
ἀ-πρόθῦμος, ον, not eager or ready, disinclined, backward, Hat. 7. 220,
Thuc. 4. 86, etc. Adv. --μως, Plat. Legg. 665 E. Subst. --θυμία, ἡ,
Suid.
“ἀπροϊδης, és, (προϊδεῖν) unforeseen, Nic. Th. 2.18, Anth. P. 7. 213.»
g. 111. 2. act. unforeseeing, unaware, Nonn. Jo. 7. 168.
ἄ-προικος, ον, (προίξ) without portion or dowry, amp. τινα διδόναι Isae.
41. 2; λαβεῖν Lys. 153. 14:—cf. Herm. Pol. Ant. § 122. 2.
ἀ-πρόϊτος, ov, not coming forth, staying within, Byz.
ἀ-προκάλυπτος, ον, undisguised :—Ady. -πτως, Chion. Ep. 7. 3.
ἀ-προκατασκεύαστος, ov, unprepared, not elaborate, Dion. H. 1586. 14.
ἀ-πρόκοπος, ov, making no progress, Manetho 3.375: without promo-
tion, Eccl.
ἀ-προκριματίστως, Adv. (mpoxpivw) indiscriminately, Eccl.
ἀ-πρόληπτος, ov, not taken for granted, not hastily assumed, Hierocl.
p- 150.
prpenipae, ἡ, want of forethought, Plat. Lach. 197 B, Joseph. B. J.
3.8» Ὁ.
ἀ-προμήθευτος, ον, later form for ἀπρομήθητος, Byz. Adv. -τως, Suid.
ἄ-προμήθησ, es, without forethought, indiscreet, Joseph. A. J. 18. 6, 5.
ἀ-προμήθητος, ov, unforeseen, Aesch. Supp. 357.
ἀπρονοησία, ἡ, inconsiderateness, Eccl.: —vontéw, to be imprudent,
Schol. Il. 4. 2.
ἀ-προνόητος, ov, not thought of beforehand, χώρα amp. an unguarded
country, Polyb. 4.5, 5; τόποι damp. unexamined, Id. 3. 48, 4. 11.
act. not considering beforehand, improvident, Xen. Hell. 5. 3, 7, Polyb. 5.
7, 2; amp. τινός Luc. Bis Acc. 2, etc.:—Adv. —rws, Xen. Cyr. 1. 4, 21,
Be amp. τινὸς ἔχειν Strabo 10g ;—opp. to προνοίᾳ θεῶν Sext. Emp.
Wis Gig
ἀ-προνόμευτος, ov, not ravaged for forage, Eust. Opusc. 283. 72.
a-mpotevos, ov, without πρόξενος, Aesch. Supp. 239.
ἀ-πρόοδος, ον, not proceeding from any cause, self-existent, Damasc.
ἀ-προοιμίαστος, ov, without preface, Dion. H. Lys. 17, Luc. Hist. Conscr.
23. Ady. -τως, Walz Rhett. 3. 478.
ἀ-πρόοπτος, ov, unforeseen, Aesch. Pr.1074. Δάν, -τως, Chrysipp. ap.
Plut. 1038 F. II. act. not foreseeing, unwary, Poll. 1. 179 ; amp.
τοῦ μέλλοντος Id. 3.117.
ἀ-προόρᾶτος, ov, =foreg. 1, Diod. 20. 96.
1.179. Adv. -τως, Diog. ἵν. 9. 62.
ἀ-προπετία, ἡ, freedom from precipitancy, Tim. Locr. 102 E.
ἀ-προπτωσία, ἡ, like ἀπροπετία, freedom from precipitancy, deliberate
ness, Zeno ap. Diog. L. 7. 46, M. Anton. 3. 9.
ἀ-πρόπτωτος, ov, not precipitate, deliberate, συγκαταθέσις Epict. Diss.
2.8, 29. Ady. —rws, Chrysipp. ap. Plut. 2. 1038 C.
ἀ-πρόρρητος, ov, not foretold, Plat. Legg. 968 E, ex Astii conj. pro
amoppntos.
ἀ-προσαγόρευτος, ον, not mentioned, unnamed, Walz Rhett. 4. 21.
ἀ-προσάρμοστο, ον, not fitted, inconvenient, Eust. 1271. 58.
ἀ-προσάρτητος, ον, unattached, independent, Theol. Ar. 46 A.
Repeceaiinzes, ov, not accosted, not greeted, unnoticed, Plut. 2. 29 B,
921 F.
ἀ-πρόσβᾶτος, Dor. ἀποτίβατος, ov, inaccessible, πέτραι Arist. H. A. 6.
5,1; metaph. ἀποτίβ. νοῦσος a disease not to be dealt with or healed,
Soph, Tr. 1030.
ἀ-πρόσβλεπτος, ον, not to be looked at, E. M. 433. 49.
-Tws, Byz.
ἀ-πρόσβλητος, ον, unapproachable, invincible, Cyrill.
ἀ-προσδεής, és, without want of anything more, τινός Plut. 2, 122 F,
381 B, etc.; absol., Luc. Conscr. Hist. 36.
ἀπροσδέητος, ov,=foreg., Polyb. 22. 6, 4.
ἀ-πρόσδεικτος, not to be pointed to, Aesch. Supp. 794 :—al. -δερκτοϑ,
ov, not to be gazed at.
ἀ-πρόσδεκτος, ov, inadmissible, Sext. Emp. P. 2. 229: unacceptable,
Eust. Opusc. 70. 95.
ἀ-προσδιόνῦσος, ον, uncongenial to the festival of Bacchus: hence, not
10 the point, out of place, proverbial (like οὐδὲν πρὸς Διόνυσον), Cic. Att.
16. 12, 1, Plut. 2. 612 E, Luc. Bacch. 6.
ἀ-προσϑιόριστος, ον, indefinite, undefined, Schol. Dem. Ady. -τως,
Tzetz. Prol. Lyc.
ἀ-προσδόκητος, ov, unexpected, unlooked for, Aesch. Pr. 680, Soph.
El. 1017, Thuc. 3. 39, etc.; κακοπάθεια Antipho 122.193; dmp. [ὁδὸν]
IT.=foreg.u, Poll.
Ady.
213
act. not expecting, unaware, ἐπιθέσθαι τισὶ ἀπροσδοκήτοις Thue. 2. 33,
cf. 7.39; amp. εἶναι Id. 6.69; amp. μὴ ἄν ποτέ τινα σφίσιν ἐπιθέσθαι
14. 7. 29.
ἀπροσδοκία, ἡ, a not expecting, Def. Plat. 412 Ὁ.
ἀ-προσέγγιστος, ov, unapproachable, Hesych.
ἀ-πρόσειλος, unsunned, Eur. Incert. 203.
ἀπροσεκτέω, to be heedless, inattentive, cited from Eust.
ἀ-πρόσεκτος, ov, heedless, careless, Tzetz. Lyc. 314. Adv. -Tws,
Porph. ap. Stob. 24. 33.—Also ἀ-προσεχήϑ, és, Ephraem. Syr.
ἀ-προσέλευστοξ, ov, inaccessible, Hesych.
ἀ-προσεξία, 4, want of attention, Epict. Diss. 4. 12, 5, Origen., etc.
a-mpoonyopia, ἡ, xeglect of saluting or accosting, Proverb. ap. Arist.
Eth. N. 8.5, 1.
ἀ-προσήγοροξ, ov, not to be spoken to, stern, morose, of a man, Soph.
O.C.1277; of a lion, savage, Id. Tr. 1093. ΤΙ. act. ποΐ accost-
ing, not greeting, Plut. 2.679 A.
a-mpoonvys, és, harsh, Schol. Pind.
ἀ-προσθετέω, zot to assent, like ἐπέχω, Diog. L. 9. 76.
ἀ-πρόσθετος, ov, not added to, Theol. Ar. 30 C.
ἀ-πρόσθικτος, ον, untouched, not to be touched, Hesych.
ἀ-πρόσικτος, ον, zot to be attained, ἔρωτες Pind. N. 11, fin.
ἀ-πρόσϊἵτος, ov, unapproachable, inaccessible, ὄρη Polyb. 3. 49, 73
καταφυγή Diod. 19. 96: metaph. παρρησία Plut. Alc. 4. So in Adv.
πτως, Plut. 2. 45 F.
ἀ-πρόσκεπτος, ov, unforeseen, mot thought of, Xen. Lac. 13.
Te II. act. improvident, Dem. 1232. 18 :—Adv. —Tws, Antiph.
Προγον. 1. 9.
ἀ-πρόσκλητος, ον, without summons to attend the trial; ἀπρ. δίκη a
prosecution iz support of which no πρόσκλησις has been issued, Dem.
1251.12; so, dap. γνῶσις Id. 544. 3.
ἀ-προσκλῖνής, és, without leaning or bias, Cyril.
Al. 169.
nena ον ov, unbending, firm, Theod. Stud. Adv. —rws, Basil.
ἀ-προσκόλλητος, ον, κοΐ adhering, τινί Eust. 1940. 20.
ἀπροσκοπέω, to be ἀπρόσκοπος, Hesych.
ἀ-πρόσκοπος, ov, not stumbling, void of offence, συνείδησις Act. Apost.
24.16. Adv. mws, Eccl. II. giving no offence, τινί Sext. Emp.
M. 1.195, N.T., Clem. Al. 525.
ἀ-πρό-σκοπος, ov, -- ἀπρόσκεπτος, prob. 1. Aesch. Eum. 105.
ἀπρόσκοπτος, ον, without offence, C. 1.5625. Adv. —Tws, Byz.
ἀ-προσκορήπ, és, z0f satiating or disgusting, Heliod. 1.6, Clem. Al. 170.
ἀ-πρόσκρουστος, ον, not taking offence at others, Procl. ad Hes.
ἀ-προσκύνητος, ov, not worshipped, Athanas.
ἀ-πρόσληπτος, ov, not assumed, Eccl.
assuming, τινός Apollon. de Pron. 16 Ὁ.
pom λγεστος, ov, not to be reckoned in or included, Eust. Opusc.
δ: 43;
ἀ-πρόσλογοϑ, ον, not to the point, Origen. Adv. ~yws, Polyb. 9. 36, 6.
ἀ-πρόσμαστος, ov, v.s. ἀπροτίμαστος.
ἀ-προσμάχητος, ov, --ἀπρόσμαχος, Eccl.
ἀ-πρόσμᾶχος, ον, irresistible, Soph. Tr. 1098, and freq. in Plut. ; τινί
Luc. Tox. 48.
ἀ-προσμηχάνητος, ον, against whom no device avails, Schol. Il. τό. 29.
—Also, - μήχανος, ov, Schol. Ap. Rh. 1. 1053.
é-mpooptyys, ἐς, -- 54., Steph. Byz. 5. v. Σῆρες, Eust. Dion. P. 752.
ἀ-πρόσμικτος, ov, holding no communion with, ξένοισι Hdt. 1. 65:
absol. solitary, isolated, Poll. 3.64. Δάν. —rTws, Poll. 5. 139.
ἀ-προσόδευτος, ov, not visited or greeted, Eust. Opusc. 360. 91.
ἀ-πρόσοδος, ov, without approach, inaccessible, Bios Phryn. Com. Mov.
I, ubi v. Meineke.
ἀ-πρόσοιστος, ον, not to be withstood, irresistible, Aesch. Pers.
gl. IL. unsociable, in Ady. —rws, Isocr. 198 E.
ἀ-προσόμϊῖλος, ov, wnsociable, Soph. O. Ο. 1236:—in Byz. also
-μίλητος, ov,
ἀ-πρόσοπτος, ov, not to be looked at, faced, ἀστραπή Poll. 1. 117.
ἀ-προσόρᾶτος, ov, not to be looked on, horrid, frightful, novos Pind.
O. 2.121; epith. of Κύρβας, Orph. H. 38. 2.
ἀ-προσόρμιστος, ov, where one cannot land, Diod. 20. 74.
ἀ-προσπᾶθης, ἐς, without affection or passion, Clem. Al. 869. Ady.
-πθῶς, Id. 187.—Hence --παθεία, Theod. Stud. :—and --πάθεια, ἡ, Id.
ἀ-προσπέλαστος, ον, unapproachable, Strabo 20, Plut. Anton. 70.
ἀ-πρόσπλοκος, ov, zot to be interwoven, Schol. Ar. Ran. 1379, Origen.
ἀ-προσποίητος, ov, unfeigned, Tzetz. Adv. —rws, Diod. Exc. Vat. 93.
ἀ-προσπόριστος, ov, not acquired or gained beside, Byz.
ἀ-πρόσπταιστος, ov, -- ἀπρόσκοπος, Hipp. 1283.
ἀ-πρόσρητοξ, ov, =ampoonyépntos, Poll. 5. 137, 138.
ἀπροστᾶἄσίαστος, ov, without προστάτης, guardian or advocate, Philo
I. 170.
ἀ-προστάσίου γραφή, 7, an indictment of a μέτοικοϑ at Athens, for
Ady. —@s, Clem.
TI. Act. not taking or
πορευθείς Xen. Hell. 6. 4, 3 :—é¢ ἀπροσδοκήτου, Lat. necopinato, Hdt. 1. | not having chosen a προστάτης or pation from among the citizens, Dem.
129., 7.204; so Ady, =rws, Thuc, 4. 29, Lys. 92. 35, etc.
ee 15; vy. Att, Process p. 315,
214
ἀ-προστάτευτος, ον, without a leader or guide, Joseph. A. J. 20. 8, 8,
Ael, N. A. 15.8. [ἃ]
ἀ-προστάτητος, oy, =foreg., M. Anton. 12. 14. ν
ἀ-προστίμητος, ον, without specified penalty, Byz.: unpunished, Byz.
ἀ-πρόστομος, ov, not pointed, blunt, Magnes Incert. 1.
ἀ-προσφαλής, és, (σφάλλομαι) unerring, Nicet. Ann. 136 Ὁ.
ἀ-πρόσφϊἴλος, ον, unfriendly, hostile, Heliod. 5. 7.
ἀ-πρόσφορος, ov, unsuitable, dangerous, Twi Eur. 1. A. 287.
—pws, Eccl.
ἀ-προσφυής, ἔς, unsuited, unfit, Tzetz. ad Hes.
529. 31.
ἀ-πρόσφῦλος, ov, (φῦλον) not belonging to the tribe, Heliod. 4. 8, dub.
ἀπροσφωνητί, Ady. of sq., without accosting, Aesop.
ἀ-προσφώνητος, ov, not accosted, Cic. Att. 8. 8, 1: wnnoticed, unre-
marked, Plut. 2.575 B.
ἀ-προσχάριστος, ov, (πρὸς χάριν) doing nothing by partiality, Const.
Apost. 8. 11.
ἀ-πρόσψαυστος, ov, not to be touched, Eust. Opuse. 310. 64.
ἀ-προσωπόληπτος, ov, not respecting persons, Suid. 5. v. ἀδυσώπητοϑ:
τὸ amp. Clem. Al. 772. Adv. —rTws, without respect of persons, N.T.
Hence Subst. -ληψία, 7, Byz.
ἀ-πρόσωπος, ov, without a face, i.e. without beauty of face, opp. to
εὐπρόσωπος, Plat. Charm. 154 Ὁ, cf. Ael. N. A. 14. 18; of a country,
Liban. 4. 784. ΤΙ. impersonal, A.B.420. Adv.—mws, Jo. Chrys.
ἀ-προτί-ελπτος, ov, Dor. for ἀπρόσ--, unhoped for, Opp. C. 3. 422 (al.
--οπτοϑ).
ἀ-προτίμαστος, ον, Dor. for the unused ἀπρόσμαστος, (προσμάσσω):
untouched, undefiled, ἀλλ᾽ ἔμεν amp. (cf. Briseis), Il. 19. 263: wnap-
proachable, epith. of Homer, Euphor. 62.
ἀ-προτίοπτος, ον, Dor. for admpdécomtos, invisible, Q. Sm. 7. 74: obscure,
dark, Opp. H. 3. 159.
ἀ-προφᾶνής, és, =ampdparos, unexpected, Orph. Arg. 785.
ἀ-προφάσιστος, ον, offering no excuse, unhesitating, ready, Bur. Bacch.
1002; προθυμία Thuc. 6. 83; εὔνοια Lys. ap. Suid.: σύμμαχοι Xen.
Cyr. 2. 4, 30; συνεραστής Timocl. Δρακ. 1. Adv. -τως, without dis-
guise, Thuc. 1. 40, εἴς. : without evasion, honestly, 1d. 6. 72.
ἀ-πρόφᾶτος, ον, wnforetold, unexpected, Arat. 424, 768, Ap. Rh, 2. 268,
Nic. Al. 611 (598) :—Adv. —Tws, Ap. Rh. 1. 1201, 2, 580, etc. II.
unutterable, terrific, Ap. Rh. 1. 645. IIL. =dampopdcioros: in
Ady., Id. 2. 68., 4. 1005.
ἀ-προφύλακτοξ, ov, not guarded against, unforeseen, Thuc. 4.55. Adv.
—Tws, Dio C. 38. 41. 2. unguarded, Opp. H. 5. 106. ΤΙ.
act. using no precautions, cited from Ach. Tat. [
ἀ-προφώνητος, ov, not announced beforehand, sudden, Schol. Od.
4. 727.
ἀ-πρόχωστος, ον, not banked wp, not protected by mounds, conj. ap.
Walz Rhett. 9. 174.
ἀ-πταισία, 7, a not stopping, hence a not making the proper pauses in
music, dub. in Plat. Legg. 669 E; for ἀπταιστία is the analogous form:
Ast proposes ἀπαυστία.
᾿ἄ-πταιστος, ov, not stumbling, sure, safe, ἁπταιστότερον παρέχειν TOV
ἵππον to make a horse less apt to stumble, Xen. Eq. 1. 6 :—hence jirm,
steady, of snow, Plut. 2.691 D: metaph. ἄπτ. ἐν τῷ βίῳ Epict. Fr. 62,
cf. M. Anton. 5. 9:—Adv. —rws, Plat. Theaet. 144 B: -τί Hdn.
Epim. 256.
ἅπτέον, verb. Adj. from ἅπτομαι, one must cling to a thing, bestow
pains upon it, μουσικῆς Plat. Rep. 377 A; πλακοῦντος Alex, Φιλισκ. τ.
ἀπτερέως, Ady., strictly, without wings; hence without wavering, steadily,
resolutely, Parmenid. 17 Mullach., Ap. Rh. 4. 1765 ; ν. Herm. Aesch. Ag.
261: but in late writers, with swift wings.
‘ d-mTEpos, ov, Without wings, unwinged, Hom. only in Od., and always
in phrase τῇ δ᾽ ἄπτερος ἔπλετο μῦθος, the speech was to her without
wings, i.e. did not take flight, sank into her heart, 17. 57., IQ. 29 :—
ἄπτερα πωτήματα wingless flight, Aesch. Eum. 250; ἄπτ. δρόμος, of the
Trojan horse, Tryph. 85, ubi v. Wernick. :—of arrows, unwinged, un-
feathered, Hadt. 7. 92. ΤΙ. without feathers, featherless, of the
Harpies, Aesch. Eum. 51, cf. Eur. I. T. 1095 :—esp. of young birds, etc.,
unfledged, callow, ἄπτερος ὠδὶν τέκνων Eur. H. F. 1039 :—hence, metaph.,
φάτις ἄπτ. an unfledged (i.e. unproved, unconfirmed) report, Aesch. Ag.
283, as Herm. and Humboldt interpret it.
d-mréptyos, ov, without wings, Hedylé ap. Ath. 297 B. :
ἀπτερύομαι, = πτερύσσομαι (with α euphon.), to fly, Arat. 1009 (unless
we read ἀμπτερύσσομαι with Herm. Ag. 261).
G-MTEPOTOS, ov, unwinged, unfeatbered, Inscr. in Bockh’s Urkund.
p. 411.
ἀπτήν, Tivos, 6, ἡ, (m7nv6s) unfledged, callow, ἀπτῆσι νεοσσοῖσι of
young (birds) Il. 9. 323. ΤΙ. unwinged, ἐφη μέριοι Ar. Av. 687 ;
in Plat, Polit. 276 A, it is with neut., ἀπτῆσι ζῴοις.
ἅπτικός, ή, όν, (ἅπτομαι) fit for taking hold of things, Arist, de Anima
2. 3,8; γλῶττα ἁπτικωτάτη Arist. Part. An; 2. Lye
ἄ-πτΐἵλος, ον, unfeathered, Suid.
Ady.
Ady. --ῶς, Ἐπί.
9 ’ ΘῈΣ. ὦ
AT POTTATEVT OS OAT Ve
ἄ-πτιστος, ον, not winnowed or ground, Hipp. Vet. Med. 13.
ἀπτοεπής, €s, (a priv., mroew, eros) undaunted in speech, 1]. 8. 209; al.
antoenns (from ἅπτομαι) attacking with words.
ἀ-πτόητος, ον, poet. ἀπτοίητος, undaunted, Basil. 2. p. 124 D, Schol.
Hom., etc. :—Adv. —rws, Phalar.Subst. --ησία, ἡ, Becl.
ἀ-πτολέμιστος, ον, wnwarlike, Orac. ap. Ath. 524 B.
ἀ-πτόλεμος, ov, poet. for ἀπόλεμοσ, Il., Eur., etc.
ἀ-πτολίεθρος, ον, -- ἄπολις, Greg. Naz.
ἅπτός, 7, dv, (ἅπτω) to be touched, subject to the sense of touch, Cicero’s
tractabilis, Plat., who commonly joins ὁρατὸς καὶ ands, Rep. 525 D,
Tim. 32 B, etc.
ἅπτρα, 7, and ἅπτριον, τό, (ἅπτω B) the wick of a lamp, ap. Schol.
Dion. Thr. in A. B. 794.
ἀπτύελος, ov, without spittle, Byz.
ἄ-πτυστος, ον, Without expectoration, Hipp. Coac. 177.
“ATITO, f. ἅψω: aor. AYa:—Pass., pf. ἧμμαι, lon. ἅμμαι Hdt. τ. 86
(v. sub ἑάφθη): f. ἁφθήσομαι Galen. :—Med., f. ἅψομαι: aor. ἡψάμην.
(Bopp, Gloss., compares Sanskr. dp,=Lat. apisc?, adipisci, aptus, opus;
and the Root may also be the origin of opto; and even of capio, coepi,
Germ. iiben, haften; v. Pott Et. Forsch. I. 255.)
To fasten or bind to, used by Hom. in this sense, once in Act., ἅψαϑ
ἀμφοτέρωθεν... ἔντερον οἷός (of a person putting a new string to a lyre),
Od. 21. 408; and once in Med., ἁψαμένη βρόχον .. ἀφ᾽ ὑψηλοῖο peda-
θρου having tied the noose [to hang herself], Od. 11. 278; so Eur. Hipp.
770, Ap. Rh. 1. 1065 :—Gmrew χορόν to join the dance, Aesch. Eum.
3073 πάλην τινὶ ἅπτειν to fasten a contest in wrestling ov one, engage
with one, Id. Cho. 868 (cf. ἁφή); βρόχους ἅπτειν Eur. Or. 1036, cf.
Anth. P. 9. 44; also, ἅπτειν βρόχῳ dépny Eur. Hel. 136, ef. Anth. P. 7.
492. 2. to join: so in Med., ἅπτεσθαι τὴν Μεγαρέων πόλιν καὶ
Κορινθίων τοῖς τείχεσιν Arist. Pol. 3.9, 9. II. much oftener in
Med, ἅπτομαι, fut. ἅψομαι, with pf. pass. ἥμμαι (Plat., etc.) :—to fasten
oneself to, cling to, hang on by, lay hold of, grasp, c. gen., ἅψασθαι you-
νων, χειρός, ποδῶν, Hom., etc.; c. acc, pers. et gen. partis, ἁψαμένη δὲ
γενείου ᾿Οδυσσῆα προσέειπεν having taken hold of him by the chin, Od.
19. 473 (yet Ὀδυσσῆα may depend on προσέειπε) ; but reversely, κύων
ἅπτεται συὸς ἰσχία 1]. 8. 330 :—also, ἅπτεσθαι νηῶν Il. 2. 152; Bpwpns
δ᾽ οὐχ ἅπτεαι οὐδὲ ποτῆτος Od. Το. 379, cf. 4. 60, Hdt. 2. 32, Thue. 2.
50; τῶν μὲν γὰρ πάντων βέλε᾽ ἅπτεται for all their spears reach their
mark, ll. 17.731; ἀμφοτέρων βέλε᾽ ἥπτετο 8. 67 :—cf. also ἐάφθη, prob.
belonging to dm7w.—The Attics transferred this to everything with
which one can come in contact, esp., 2. to engage in, undertake,
e.g. ἀγῶνος Eur. Supp. 317 ; ἅπτεσθαι πολέμου to prosecute it vigorously,
Thuc. 5.613 ἧπται τοῦ πράγματος Dem. 564. 26; ἡμμένος φόνου en-
gaged in.., Plat. Phaed. 108 B; so, τῆς θαλάττης Polyb. 1. 24, 7 :—
very freq. ἅπτεσθαι λόγου or λόγων Eur. Andr. 662, etc.; μουσικῆς Plat.
Rep. 411 C; but ἅπτεσθαι τῶν λόγων, also, to lay hold of, dispute the
argument of another, cf. Stallb. Plat. Rep. 497 E, Phaed. 68 D.: to touch
on a point, handle it, Thuc. 1. 97 :—absol. to begin, set to-work, Ar. Eccl.
582. 8. to fasten upon, set upon, attack, assail, Pind. N. 8. 37,
Aesch. Ag. 1608, etc.; μόνον τῷ δακτύλῳ Ar. Lys. 365; οὐραγίας Polyb.
2.34, 123 esp. with words, Hdt. 5. 92, 3:—also of diseases, Soph. Tr.
1009, Thue. 2. 48. 4. to touch, affect, aA-yos οὐδὲν ἅπτεται νεκρῶν
Aesch. Fr. 229, cf. Soph. O. C. 955, Plat. Ion 535 A; Gmrerat τι φρενός
or φρενῶν, Eur. Rhes. 916, Ar. Eq. 1237, cf. ἀνθάπτομαι. 5. to
grasp with the senses, apprehend, perceive, Soph. O. C. 1550, Plat. Phaed.
99 E. 6. to have intercourse with a woman, Plat. Legg. 840 A,
cf. Arist. H. A. 5.14, 27., I Ep. Cor. 7. 1:—generally, Ζο enjoy, Plat.
Legg. 913 A, ete. 7. to come up to, reach, overtake, Xen. Hell. 5.
4, 43: to gain, Vat. assegui, attingere, τῆς ἀληθείας often in Plat.—
N. B. The Med. is used by Pind., in the last sense, c. dat., (as he uses
ψαύω), P. το. 44, I. 4. 20 (3. 30); though he has it in the same sense
c. gen., O. 3. 78.
B. in Act., also, to kindle, set on fire, as being done by contact of
fire, Pind. I. 3 (4). 74, Hdt. 8.52; (so in Med., v. Call. Dian. 116, and
v. infra): ἅπτειν τι πυρί Aesch. Ag. 295; but, ἅπτειν πῦρ to light,
kindle a fire, Eur. Hel. 503.—Pass., with fut. med. (in Od. 9. 379),—to0
take fire, to be set on fire, ws ἅφθη τάχιστα τὸ λήϊον... ἅψατο νηοῦ as
soon as the corn caught fire, it set fire to.., Hdt. 1. 19; ἧπται πυρί Bur.
Hel. 107; ἄνθρακες ἡμμένοι red-hot embers, Thuc. 4. 100, cf. Ar. Nub.
1490, etc.
ἀ-πτώξ, ὥκοϑ, ὃ, 7, without hares, Theognost. Can. 41. (On the accent,
cf. Choerob. 1. 176.)
ἁπτώς, WTOS, ὁ, 7, (πίπτω) not falling ox liable to fall, ἀπτῶτι δόλῳ, of
a wrestler’s art, Pind. O. 9.139; λόγος Plat. Rep. 534 C; a. ἑστάναι
M. Anton. 7. 61.
ἀπτωσία, ἡ, firmness, infallibility, Eccl.
ἄ-πτωτος, ον, -- ἀπτώς, Longin. 33. 6. 2. without case, indeclin-
able, A. B. 501 :—Ady. —Tws. :
ἀ-πτώχευτος, ον, (πτωχεύω) free from poverty, Eccl.
Jo. Chr.
amt, Acol. for ἀπό, as in ἀπυφαίνω, C. I. no, 2166. 40.
Ady. --Τωϑβ,
amuyos— APA.
ἀ-πῦγος, ov, without buttocks or with small ones, Simon. lamb. 6. 76,
Plat. (Com.) Incert. 2, e conj. Meineke.
ἀ-πύθμενος, ov, without bottom or base, φιάλη Parthen. ap. Ath. 501 A:
—also -μένιστος, ov, Eust. 870. 28: ἀπύθμην, evos, Theognost. Can. 86.
ἄ-πυκνος, ov, not thick, not dense, Ptolem.:—also —Kvwtos, ov, Eust.
972- 30. , ;
lee en ov, not secured by gates, Xen. Hell. 5. 4, 20; v. 1. for ἀθύ-
pwros, Ar. Ran. 838.
ἀ-πυνδάκωτος, ov, =amvOpevos, Soph. Fr. 541.
ἄ-πῦος, ov, not suppurating, Suid.
ἄ-πυργος, ον, untowered, unfortified, Eur. Tem. 21.
ἀ-πύργωτος, ον, not girt with towers, Od. 11. 264.
ἀ-πῦρεξία, 7, absence of fever, time or state free from fever, Galen.
ἀ-πύρετος, ov, without fever, Hipp. Aph. 1249 ; δίαιτα Id. Art. 832; cf.
Antiph. Incert. 1. 6. [Ὁ]
ἀπυρηνομήλη, 7, a probe without a knob (πυρήν) at the end, prob. 1.
Galen.: vulg. ἀπυρομήλη.
ἀ-πύρηνος, ov, without stone or kernel, said of stone fruits which have
but a poor one, ἀπ. pod a pomegranate with a soft kernel, Lat. apyrenus,
Ar. Fr. 165, and Theophr. H. P. 4. 13, 2; cf. Arist. de Anima 2. 10, 3. [Ὁ]
ἄ-πῦρος, ον, without fire, in Hom. only of pots and tripods, that have
not yet been on the fire, i.e. new, ἕπτ᾽ ἀπύρους τρίποδας 1]. 9. 122, cf. 23.
267; σκευῶν ἐμπύρων καὶ ἀπύρων Plat. Legg. 679 A:—of food, ἄπ.
οἶνος Aleman 110; σιτία Plut. 2.349 A; ἄκολος Leon. Tar. in Anth. P.
9. 563, εἴο. :---ἄπ. oixos a cold cheerless house, Hes. Op. 5233 xpuods
ἄπ. unsmelted, opp. to ἄπεφθος, Hdt. 3. 97; ἄπ. τέχνη Aristid. 1. 12;
ἱερὰ ἄπ. a sacrifice in which no fire was used, Pind. O. 7.88; θυσίαν ἄπυ-
pov παγκαρπείας Eur. Fr. Incert. 103 ;—but in Aesch. Ag. 70, ἱερὰ ἄπυρα
must be sacrifices unfit for the sacred fire, profane, impious, like that of
Iphigenia, y. Herm. ad 1., and cf. Aeschin. 72. 17., 75.123 or, unoffered,
neglected, cf. Soph. Fr. 366; (the old notion of the fireless rites of the
Furies is refuted by Eumen. 108):—in Aesch. Pr. 880, ἄπ. dpdvs an
arrow-point, but one not forged in fire, i.e. the sting of the gad-fly, cf.
ἀποχρήματος. ITI. as Medic. term, without fever, Hipp. Epid. τ.
938. Ady. —pws, Id. Prorth. 77.
ἀ-πύρσευτος, ov, not lighted by fire, Paul. Sil. Ecphr. 333.
ἀ-πύρωτος, ον, ot exposed to fire, like ἄπυρος 1, φιάλη Il. 23. 2703; of
the moon in eclipse, Plut. 2. 891 E.
ἄ-πυστος, ov, not heard of, exeT ἄϊστος, ἄπυστος Od. 1.242; ἄπυστα
φωνῶν speaking what none can hear, Soph. O.C. 489. II. act.
without hearing or learning a thing, οὐδὲ δὴν fev ἄπυστος Ζεύς Od. 5.
127; 6. gen., οὐδ᾽ ἄρα.. πολὺν χρόνον Hey ἄπ. μύθων Od. 4. 675.
ἀπύω, ν. sub ἠπύω.
*ATI@A’ or ἄπφα, a term of endearment used by brothers and sisters,
also by lovers, Eust. 565. 23 sqq.; of like form with anus, dma, ἄττα,
πάππα, πέττα.
ἀπφάριον, Dim. of ἀπφά, Xenarch. Πεντ. 1.15. [pa]
ἀπφίδιον, τό, Schol. Luc., and ἀπφίον, τό, Eust. ubi supra, Dim. of
ana, cf. Poll. 3. 74. [p16]
"ATIPY’S, or ἀπφῦς (A. B. 857): gen. vos, 6: a term of endearment
used by children to their father, papa, Hebr. Abba, Theocr. 15.14: cf.
dara :—Eust. (ibi cit.) seems to suggest as a deriv., 6 ἀφ᾽ οὗ ἔφυ.
ἀ-πώγων, dvos, 6, 4, beardless, Suid.
ἀπῳδέω, y.1. for dmg dw in Plut. 2. 1043 B.
ἀπ-ῳδός, ὄν, sounding wrong, out of tune, Eur. Cycl. 490, Luc.
Icarom. 17.
ἄπωθεν, Δάν.,-- ἄποθεν, from afar, Soph. Ant. 1206, Tr. 816, Eur.
Heracl. 674, εἴς. : c. gen., νεὼς Eur. I.'T. 108, cf. Ar. Pl. 674, Thuc. 3.
111, Babr. 1. 12 :---ἄπωθε Q. Sm. 6. 647, Anth. P. 7.172. In Prose-
writers, the Mss. vary between ἄπωθεν and ἄποθεν, and there is no
doubt that in later times the short o prevailed. But it is no less certain
that in the old Att. ἄπωθεν was always used, as appears from the places
quoted from Trag., and Ar., where the metre requires ἄπωθεν. Cf. Lob.
Phryn. p. 9.
ἀπωθέω : fut. wow: aor. ἀπέωσα, and Byz. ἀπώθησα: Med. ὠὡσάμην Hom.,
etc., ὠθησάμην read in Dio Ὁ. 38. 28. To thrust away, to push back,
ὥϊξε πύλας καὶ ἀπῶσεν ὀχῆας 1]. 24. 446, cf. 21.537; to thrust, push off,
ἀπ. ἐπάλξεις Thuc. 3. 23: and in Med., χερσὶν ἀπώσασθαι λίθον Od. 9.
305; cf. Il. 24. 508. 2. to drive away, ἠέρα μὲν σκέδασεν Kat
ἀπῶσεν ὀμίχλην [Ζεύς] 1]. 17.649 ; of the wind, fo beat from one’s course,
Βορέης ἀπέωσε Od. 9. 81; (and so in Med., Od. 13. 276) :—c. gen., εἴ
κέ μιν οὐδοῦ ἀπώσομεν Od, 22. 76, cf. 2.130:—more freq. in Med. to
thrust from oneself, drive away, μνηστῆρας ἀπώσεαι éx μεγάροιο Od. τ.
270 :—hence later, to banish, yns, χθονὸς ἀπ. Hdt. 1.173, Soph. O. T.
641, etc. :—to refuse, decline, πόνους Eur. Philoct. 2: to shake off, ὕπνον
Plat. Rep. 571 C. 3. to repel, drive back, mostly in Med., Τρῶας
ἀπώσασθαι 1]. 8. 206; νεῖκος ἀπωσαμένους 12. 276; ἀπώσασθαι κακὰ
νηῶν 15. 503; νηῶν μὲν ἀπωσάμενοι δήϊον πῦρ 16. 301, etc.:—so also
in Prose, Hdt. 8, 109, Antipho 128. 27, etc.:—and in Pass., ἀπεῶσθαι
Thue. 2. 39. 4. in Med,, also, 2ο reject, disdain, τὸ ἀργύριον Hdt.
1.199; τὰς σπονδάς Thuc. 5. 22; τὰ κέρδη Plat. Rep, 366 A.
‘215
ἀπώθητος, ov, thrust or driven away, rejected, Suid.
ἀπώλεια, ἡ, (ἀπόλλυμι) destruction, Arist. Probl. 17. 3, 2 :—loss, Ib.
29. 14, 10; plur., Hipp. 1284. 42 :—perdition, N. T.
ἀπωλεσί-οικος, ov, ruining one’s house, μειράκιον Com. Anon. 257.
ἀ-πώλευτος, ov, of horses, unbroken, Suid.
ἀπώμαστος and drapos, ov, (πῶμα) without a lid, the former in Babr.
60. τ, Galen. 2. p. 488; the latter in Geop. 6. 1, 4.
ἀπωμίζομαι, Dep. to shake off from one’s shoulders, Byz.
ἀπωμοσία, 7, (ἀπόμνυμι) denial upon oath, as Att. law-term, opp. to
ἐξωμοσία, Poll. 8. 54, Att. Process p. 696. n. 8.
ἀπωμοτικός, 7, dv, of, belonging to denial on oath, Eust. 54.23. Adv.
=K@s, Id. 92. 22.
ἀπώμοτος, ov, (ἀπόμνυμι) abjured, declared impossible on oath, Archil.
69; βροτοῖσιν οὐδέν ἐστ᾽ ἀπώμοτον one should never make a vow
against anything, Soph. Ant. 388, cf. Eupol. Moa. 25. 11. act.
under oath not to do a thing, Soph. Ant. 394.
ἀπωνέομαι, Dep. fo buy, purchase, ἀπωνηθήσεται Theopomp. Com. In-
cert. 34: cf. ἀποπρίασθαι.
ἀπῶρυξ, vyos, 7, (ἀπορύσσω) a canal or drain from a place, ἀπώρυγεβ
συχναί Procop. Hist. 285 B, as restored by Scaliger, for dmopp@yes: cf.
ἀπορρώξ. II. a layer of a vine, Lat. mergus, Lxx, Geop.
ἀ-πώρωτος, ον, not forming a callus, of fractured bones, Diosc. 1. 80 :
the Subst. ἀπωρωσία in Cocchi Chirurg. 23.
ἀπωσί-κἄκος, ov, repelling evil, θεοί C.1. no. 5991.
ἀπωσῖ-κὐμᾶτος, ον, repelling waves, Anth. Ῥ. 6. 90. [Ὁ]
ἄπωσις, ews, ἣ, a thrusting οὐ driving away, διὰ τὴν τοῦ
ἄπωσιν αὐτῶν Thuc. 7. 34.
ἀπωσμός, 6,=foreg., Lxx.
ἀπωστέον, verb. Adj. one must reject, Eur. H. F. 294.
ἀπώστηξ, 6, one that drives away, ἄνεμος Eust. 1741. 22; cf. worns,
ἐξώστη.
ἀπωστικός, ἡ, ov, fitted for driving away, rejecting, Galen.
ἀπωστός, 7, dv, thrust or driven away from, "γῆς Hdt. 6. 5, Soph. Aj.
101g. ΤΙ. that can be driven away, Hdt. τ. 71.
ἀπώτερος, a, ov, Comp. (ἀπό) further off, ap. Suid.:—Superl. ἀπώ-
τατος, 7, ov, furthest off.
ἀπωτέρω, Comp. Adv. of foreg., further off, Soph. O.T.137, Plat.
Phaedr, 254 Ο, etc.; τινός from.., Plat. Rep. 449 B; γένει ἀπ. ὄντες
Dem. 1066. 26:—Superl. ἀπωτάτω, furthest off from, τινός Dem.
675. 27.
ἀπ-ωχραίνω, to make yellow or pale, v.1. Arist. (Theophr.) Color. 5. 21,
for ἀποχραίνω.
dp, Ep. before a consonant for dpa, Hom.
‘APA’, Ep. ῥά (which is enclitic), before a consonant ἄρ :—prob. akin
to *apw, ἀραρίσκω, qq. v. (others suggest αἴρω, or compare repente and
Germ. rasch), and so implying close connexion, with a force more or less
illative ; but always subjective, denoting an impression or feeling, one
would expect or conclude so and so; whereas οὖν would express a more
distinctly logical conclusion. Indeed, acc. to Hartung (Partikeln, 1. 417
—450), apa always implies surprise or suddenness; but this is more
than doubtful—It cannot begin a sentence.—The Epic usages are not
easily classified, the Att. much more precise.
A. Epic usace. It denotes, I. simply immediate ¢ran-
sition from one thing to another, then, straightway, at once, suddenly,
and sometimes, Jo! ὧς φάτο, βῆ δ᾽ ap ὄ
ἀνέμου
ἄρ᾽ ὄνειρος Il. 2.16: mostly here with
other Particles, δέ, ἢ, ws, etc.: and so after Advs. of Time, τότε δή fa,
τῆμος ἄρα: in apodosi, as adrap ἐπειδὴ θηήσατο.., αὐτίκ᾽ ap. ἤλυθεν
Od. 5. 77; often repeated from the protasis, as Il. 21. 426, etc. Be
in enumerating many particulars, 6. g. in Homer’s catalogue, ¢hen, next,
οἱ δ᾽ ἄρ᾽ ᾿Αθήνας εἶχον, etc. 3. esp. where some surprise is to be
expressed, or attention called to something startling, τὸν τρεῖς μὲν
ἐπιρρήσσεσπον .. Tay ἄλλων ᾿Αχιλεὺς δ᾽ ἄρ᾽ ἐπιρρήσεσπε καὶ οἷος, but
Achilles (mark you!) did it single-handed, Il. 24. 456; so, ἀλλ᾽ ἄγε δὴ
κατ᾽ ἄρ᾽ ἕζευ, but, as you are here, come, sit down! Il. 24. 522, cf. h.
Hom. Ven. 10;—to point a moral or general statement, φευγόντων δ᾽
ovT Gp κλέος ὄρνυται οὔτε τις ἀλκή 5.532; ν. Hartung, 1. 446:
in Il. 1. 93, 96, οὔτ᾽ ἄρ᾽ ὅγ᾽ εὐχωλῆς ἐπιμέμφεται.., GAA.., τοὔνεκ᾽ ἄρ᾽
ἄλγε᾽ ἔδωκεν... may be rendered, ’tis not (as you seem to think)..,
but..; for this then, 1 say..; v. signf. u. 1. 11. actual con-
nexton between one thing and another, such as, 1. that of ante-
cedent and consequent, as where Hephaistos φνοχόει .. ἄσβεστος δ᾽ ap
ἐνῶρτο “γέλως 1]. 1. 599, cf. 24.5073 so, Tolver ap ἄλγε᾽ ἔδωκε for
this cause thez, Il. 1.96; in which cases it is often also found with οὕνεκα
in protasi. So where a question suggests itself, ris 7 dp τῶν ὄχ᾽ ἄριστος
ἔην ; who then (say you) was.., Il. 2. 761:—and thus with demonstr.
Pronoun in recapitulation, ἀλλ᾽ υἱὸν Πριάμοιο... τόν ῥ᾽ ᾿Οδυσεὺς βάλε he
it was, whom.., Il. 4. 501: so in such phrases as, ὧς ἄρα φωνήσας, ws
ἄρ᾽ ἔφη, ἢ ῥα, “ well,—thus he spoke ;” “thus, then he spoke,” Hom.—
This usage is universal in Greek, 2. explanation of a thing going
before, as, εἰ μὴ ὑπερφίαλον ἔπος ἔκβαλε, .. φῆ ῥ᾽ ἀέκητι θεῶν φυγέειν
‘had he not let fall an impious word,—for he said,’ ν. Herm. ἢ. Ven.
210
52: with relat. Pron. dpa makes it more striking and emphatic, é δ᾽
ἔθορε κλῆρος, dv ἄρ᾽ ἤθελον αὐτοί just the one, the very one which..,
Il. 7. 182, v. Herm. h. Apoll. 360.
B. Arric usacr. Here it always has a somewhat illative force,
whether, 1. in direct conclusions, neatly =ovr, but still, as above
said, more subjective, one wozld conclude, then, therefore, so then,
ἄριστον ἄρα ἡ εὐδαιμονία Arist. Eth. N. 1. 8, 14; or more com-
monly, 2. by way of oblique or informal inference, μάτην ἄρ᾽, ws
ἔοικεν, ἥκομεν so, it seems then, after all, Soph. ΕἸ. 772: οὕτω κοινὸν
ἄρα χαρᾷ καὶ λύπῃ ..so true is it that.., Xen. Hell. 7. 1, 32 :—mostly
expressing pain or sorrow, Herm. Aj. 1005; always slight surprise, Jelf
Gr. Gr. ὃ 788. 4;—sometimes the discovery or correction of an error,
as οὐκ ἐνοήσαμεν ὅτι εἰσὶν ἄρα... Plat. Rep. 375 D; καὶ οὐχ ἑωρῶμεν
ἄρ᾽ αὐτό 10.432 Ὁ; εἰκότως ἄρα οὐκ ἐἔγίγνετο' ὡς γὰρ ἔγὼ νῦν πυνθά-
γνομαι.. Xen. An. 2. 2,3; v. Hartung, I. 433. 3. in questions,
not being itself, like apa, an interrogative, but expressing the anxiety of
the question, as Tis dpa ῥύσεται ; who in the world is there to save?
Aesch. Theb. 92; whereas dpa 71s ῥύσεται; would be simply, will any
one save? Hartung, 1. 443, sq— Connected with this is its use in excla-
mations to heighten the expression of feeling, οἵαν ἄρ᾽ ἥβην .. ἀπώλεσεν
what a band was that..! Aesch. Pers. 733: so, ws ἄρα Aesch. Pers. 472;
οὕτως, πῶς ἄρα, or without other particle, ἔζης ἄρα Soph. Fr. 603 :—esp.
in commenting, with irony or wonder, on something stated, Ar. Vesp. 3,
Ay. 476, 1371, etc. 4. epexegetic, xamely, ἐρῶ, ws dpa .. Plat.
Theaet. 152 D, cf. 156 E. 5. for τοι dpa, Tapa, v. sub τοι. 6.
εἰ μὴ ἄρα seems to be uzless perhaps, v. Buttm. ad Dem. Mid. ἢ. 35; in
which case dpa is often separated from εἰ μή, Stallb. Plat. Prot. 355 B;
with some irony, εἰ μὴ ἄρα ἡ THs ἀρετῆΞ ἐπιμέλεια διαφθορά ἐστιν Xen.
Mem. I, 2, 8:—so, εἰ ἄρα, ἢν ἄρα, in hypotheticals, to indicate the
improbability of the supposition, ἢν ἄρα ποτὲ κατὰ γῆν βιασθῶσιν
Thue. I. 93, etc.
C. Not only is the crasis τἄρα, μεντἄρα, οὐτάρα found; but, δήξο-
papa for δήξομαι dpa, Ar. Ach. 325; so, οἰμὠξετᾶρα, κλαύσἄρα Thesm.
248, Pax 532; v. Ahrens de Crasi p. 7.
&p&; emphatic and anxious interrog, Particle, =Epic. and Lyr. ἢ ῥα,
Lat. nwm ?—in accent and sense a stronger form of apa: 1. when
it stands alone it simply marks the question, the nature of which must
be determined from the context: 6. g. in Dem. 939. 4, a negative answer
is implied in the question, dp ἂν οἴεσθε..; but in Xen. Cyr. 4. 6, 4,
ἄρα βέβληκα δὶς epeeHs; an affirmative :—ap εὐτυχεῖς... ἢ δυστυχεῖς ;
Eur. Phoen. 424. To make it plainly negative, we have dpa p7..;
num vero? conjoined, Aesch. Theb. 208: and to make it plainly
affirmative, dp ov; nonne vero? Soph. O.C. 791, etc., cf. Plat. Phaed.
64 C, Phil. 11 Ὁ, ν. Hartung, 1. 454. 2. apa οὖν ; is used to draw
an affirmative inference, Plat. Gorg. 477 A: but also as a merely
strengthened form of dpa; so that we find it alone, or with a negat., ap
οὖν μή.., Gp οὖν ov..; v. Herm. Soph. Ant. 268. 3. in dpa γε,
each Particle retains its force, ye serving to make the question more
definite. 4. joined with zis interrog., much like dpa, not freq.,
τίνος ποτ᾽ ap ἔπραξε Soph. Aj. 905 ; τί δ᾽ ap ἐγώ σε; Eur. 1. A. 1228;
τίς dp ὃ φεύγων ; Ar. Vesp. 893: so with ἤν, Eur. Rhes. 118, cf. Har-
tung, I. 456: in Plat. Phaed. 70 E, σκεψώμεθα τοῦτο, apa.., two con-
structions seem to be mixed. 5. dpa is sometimes used in excla-
mations, βραδεῖαν ἡμᾶς ap 6 τήνδε THY ὁδὸν πέμψας ἔπεμψεν Soph. Aj.
738; ὀδυνηρὸς dp’ 6 πλοῦτος! Eur. Phoen. 575, cf. El. 1229, Hipp.
1086; ἔμελλόν σ᾽ ἄρα κινήσειν Ar. ΝΡ. 1301: where dp’ ov with the
interrog. would be used, were it a question. ΤΙ. rarely used like
ἄρα, igitur, as a mere Particle of inference or transition, Archil. 80, 82,
Pind. P. 4.138; τῷ δὲ ξιφήρης ap ὑφειστήκει λέχος Eur. Andr, 1114:
Herm. denies this usage altogether, Praef. Soph. O.C., but v. Hartung,
1. c.—In Prose, dpa almost always stands first in the sentence, yet cf.
Plat. Prot. 467 E: in Poetry emphatic words sometimes precede it, v.
Herm. l.c.
‘APA’, Ion. ἀρή, ἡ, a prayer, Il. 15. 378, 598., 23.199, Hes. Op. 724,
Pind. I. 5 (6). 63; so, ἀρὴν ἐποιήσαντο παῖδα γενέσθαι Hat. 6. 63: but
also @ curse, imprecation, Il. 9. 566, and freq. in Trag., who mostly use
it in plur., e.g. Aesch. Pr. gto, Soph. O. T. 295, Eur. Phoen. 67, etc. ;
and so in Plat., Oratt., etc.; ἀρὰς ἀρᾶσθαι, προστιθέναι, ἐξανιέναι Soph.
O. Cc. 952, 154, 1375. II. the effect of the curse, bane, ruin, ἀρὴν
ἑταροῖσιν. ἀμύνειν Il. 12. 334; ἀρῆς ἀλκτῆρα γενέσθαι 18. 100; ἀρὴν
καὶ λοιγὸν ἀμῦναι 24. 489; cf. Od. 2. 59. III. ᾿Αρά is per-
sonified as the goddess of destruction and revenge, Lat. Dira, distinct
from, though with the same office as the Erinyes in Soph. El. 111, ὦ
πότνι “Apa, σεμναί τε θεῶν παῖδες Ἐρινύες; but in Aesch. Eum. 417
the Erinyes say that “Apa is their own name ys ὑπαί, cf. Miiller Eumen.
§ 77:—in Aesch. Theb. 70 dpa is the actual curse of Oedipus per-
sonified. (Hence the Verb ἀράομαι.) [ἄρ-- Ep. in arsi, ἄρ-- in thesi, but
in signf. τι. @p— always. In Att. always Gp—.]
*ApaB-dpyns, ov, 6, prefect of the Arabian nome in Egypt, C.1. nos.
4751, 5075, Joseph. A. J. 18. 8, 1, and received by some Editors (from
Mss.) in Cic, Att, 2.17, Juyen. 1. 130, for ᾿Αλαβάρχης, Alabarches.
> 9 ἢ o
apa—aparw ἐς,
This latter form is explained to mean ¢ax-gatherer, and in which sense
to be applied by Cicero to Pompey; and in Joseph. it appears to be the
name of the chief officer of the Jews at Alexandria——The question 15
whether both forms existed, or whether one (and if so, which) is a cor-
ruption of the other: cf. dAaBapxéw, ddaBapxia.
ἄραβδος, v. ἄρραβδος.
ἀραβέω, f. now, (ἄραβο5) to rattle, ring, Hom. (mostly in Il.) and
always of armour, ἤριπεν ἐξ ὀχέων, ἀράβησε δὲ TevxXE ἐπ᾽ αὐτῷ Il. 5.
42, etc.; of the teeth, to gnash, Theocr. 22. 126; dpaBel a γνάθος
Epich. ap. Ath. 411 B: but trans. in Hes. Sc. 249, Ap. Rh. 2. 281, ἀρ.
ὀδόντας to gnash or grind the teeth.
᾿Αρᾶβία, ἡ, Arabia, Hdt. 2. 8, etc.; poet. AppaBia Theocr. 17. 86 :—
hence ᾿Αράβιος, a, ov, Arabian, Hdt. τ. 198, etc. :—later also --ἰκός, 7,
év, Plut. Anton. 69 :—pecul. fem. “Apafis, δος, Themist. 56.
᾿Αρᾶἄβίζω, to take part with the Arabs, Suid. IL. =dpaBew,
Tzetz. Post-Hom. 242.
᾿Αραβιστί, Adv. ix Arabic, Eust. Dion. P. 954.
“APABOS, 6, ὀδόντων the gnashing or grinding of teeth, Il. 10. 375;
Hes. Sc. 404; generally a rattling’, clatter, Call. Del. 147 :—hence agita-
tion, Plut. 2.654 B. (Prob.=Sanskr. rav sonare, with a euphon, : hence
prob. ἀράσσω, Pott Et. Forsch. 1. 213.) [apa—]
ἀράγδην, Ady. (ἀράσσω) with a rattle, Luc. Lexiph. 5.
dpaypa, ατοξ, τό, ---54., τυμπάνων ap. Eur. Cycl. 205.
ἀραγμός, ὃ, a striking so as to male a sound, a clashing, clattering,
ratiling, Aesch. Theb. 249; ἀρ. πετρῶν a crashing shower of stones, Eur.
Phoen. 11453; ἀρ. στέρνων beating of the breast in grief, Lat. planctus,
Soph. O. C. 1609.
ἀραδέω, v. apados,
ἀ-ρᾳδιούργητος, ον, xot thoughtlessly done, A.B. 357, Suid.
ἀρἄᾶδος, 6, rumbling in the stomach, Hipp. Vet. Med. 14, Acut. 385,
etc.; palpitation of the heart, Nic. Th. 775. (Hesych. quotes also
ἀραδέω, κινέω : akin to ἀραβέω, cpaBos.)
ἀράζω or ἀρράζξω, (a euphon., ῥάζων to snarl, growl, of dogs, Ael.
N.A. 5. 51, Poll. 5. 86, Philo τ. 694.
ἀραιά, as, 7, the belly, v. sub dpaids.
ἀραι-όδους, ὁ, ἡ, with thin-set teeth, Arist. H. A. 2. 3, 2.
ἀραιό-θριξ, tprxos, ὃ, ἡ, τό, with thin hair, Moer. 5. ν. Wedvds, p. 421.
ἀραιό-πορος, ον, thinly porous, flaccid, Alex. Aphr. Probl. 1. 2, etc.
"APAIO'S, Att. dparés, a, dv :—thin, narrow, slight, Hom.; of the
legs of Hephaistos, Il. 18.411; the arm of Aphrodité, 5. 425; the
tongues of thirsty wolves, 16.161; of the entrance of a harbour, Od.
10. 90; also of ships, Hes. Op. 807: lean, opp. to πίων, Arist. Probl. 8.
Io. ITI. later, of the substance of bodies, porous, spongy, like
μανός, Lat. rarus, opp. to πυκνός, Anaxag. 8; and freq. in Hipp., e. g.
Vet. Med. 17; δέρμα Aph. 1256; ὀστέον Art. 799 ;—adrayyes ἀραιαΐ,
opp. to βαθύτεραι, Xen. Lac. 11.6; ὀμίχλη νέφους ἀραιοτέρα Arist.
Mund. 4. 4, cf. Meteor. 2.6, 21; σπόγγοι Diod. 3. 14:—with intervals,
intermittent, of the breath or pulse, Hipp. Epid. 1.970, Aretae. Caus.
M. Diut. 1. 11, ete. Ady. —@s, Hipp. 243. 36, etc. III.
as Subst., ἀραιά, ἡ, (sc. γαστήρ), the flank, belly, Medic., cf. Nic.
Th. 133.
ἀραῖος, a, ov, also os, oy Soph. Ant. 867: (dpa) prayed to or entreated,
Ζεὺς dpatos,=ikeowos, Soph. Phil. 1181. 2. prayed against, ac-
cursed, laden with a curse or curses, Trag., as Aesch. Ag. 1565; πότμος
ἀρ. € πατρός Id. Theb. 898; μ᾽ ἀραῖον ἔλαβες you adjured me under
α curse, Soph. O. T. 276. II. act. cursing, bringing mischief
upon, c. dat., φθόγγος ἀρ. οἴκοις Aesch. Ag. 236; ἀραῖος γονεὺς ἐκγόνοις
Plat. Legg. 931 C; absol., Aesch. Ag. 1398, Soph. Tr. 1202, cf. Elmsl.
Med. 595, where however the passive sense seems preferable.
Spe eiropios: ov, with porous, spongy flesh, Hipp. 241, Hices. ap: Ath.
2 :
ἀραιό-στημοϑ, ον, of thin warp, fine, Hesych. 5. ν. μανόστημοϑ.
ἀραιό-στῦλος, with columns far apart, araeostyle, Vitruv. 3. 2.
ἀραιο-σύγκρυτος, thinly compounded, of porous substance, = εὐδιάπνευ-
otros Galen. 6. p. 171.
GparoTys, 770s, ἡ, thinness, porousness, sponginess, opp. to muxvorns,
Hipp. Aph.1255, Arist. Probl. 2. 32, 2.
ἀραιό-τρητος, ον, porous, σκέπασμα πολύτρητον καὶ ἀρ. Galen. 4.
~493-
ἀραι-ὀφθαλμος, ov, with few eyes or buds, κλῆμα Geop. 5: 8, 2.
ἀραιό-φυλλος, ον, with few, scanty leaves, Ζομπατ.
Gpatow, to make spongy, Hipp. 372, τὴν σάρκα Arist. Probl. 5. 34, 13
opp. to πυκνόω, Aretae. Cur. M. Acut. 2. 1, cf, Caus. M.A. 2.2: to make
thin, Arist. Mund. 4. 7, in pf. pass. ἠραίωμαι. 4
ἀραίρηκα, --ημένος, --το, Ion. redupl. for ἥρηκα, etc., from αἱρέω, Hdt.
ἀραιώδηϑ, €s, (€/d0s) thin, porous, Galen. Ὁ
ἀραίωμα, aros, τό, (ἀραιόω) a gap, interval, Diod. 1. 39, Luc. V.H. 1.
30: @ pore, or porous part, σαρκύς Hero Autom. 208 :—a Jitéle bit, Lat.
frustulum, Longin. 10. 12.
, , Ξ . . .
Gpaiwors, ews, 77, a becoming or making thin or porous, opp. to πύκ-
vooows, Anaximand, ap. Eus, P. Ε, 22 D, Hipp. 278, 2, etc.
U
ἀραιωτικός----ἀραχνήεις.
ἀραιωτικός, ἡ, ὄν, of or for rarefying, relaxing, ὑγρῶν Diosc. 1. 75.
ἀράκη, 7,=piadn, Hesych. 5. v. dpan (corr. dpaxny), and 5. v. ἀρκιάων
(ubi Kust. dpaxidwy): so in Ath. 502 B, Αἰολεῖς τὴν φιάλην dpaxiv
(ἀράκην Schweigh.) καλοῦσιν.
ἀρακίς, (dos, 7, and ἀρακισκός, 6,=dpaxos, Galen. Lex. p. 442 ;—the
latter from a conj. of Cornarius for dpaxoicous.
dpakos, 6, a leguminous plant which grows among pakot, Theophr.
ΣΙ ΕΠ EE Gk a II. acc. to Hesych., Tyrrhen. word for ἱέραξ.
ἀρακτός, 7, ὄν, verb. Adj. of ἀράσσω, stricken, conj. by Herm. for
ἀρατὸν €dtos, Soph. Ant. 972.
dpakabdns, es, like an Gpaxos, Theophr. H.P. 1. 6, 12.
ἄραξ, axos, ὃ (3), -- ἄρακος, Clem. Al. 338.
ἄραξις, ews, 7, a dashing, bealing, Cass. Probl. 25.
ἀραξί-χειρος, ov, (ἀράσσωλ) beaten with the hand, τύμπανα Anth. P. 6.
94. The form ἀραξόχειρος is rejected by Lob. Phryn. 770.
ἀράομαι, Ion. έομαι : f. άσομαι [ἃ], Ion. ἤσομαι : pf. ἤρᾶμαι (but only
found in compds. ἐπήραμαι, κατήραμαι : Dep.: (dpa). To pray toa
god, ᾿Απόλλωνι Il. 1.35; δαίμοσιν 6. 115 :—once c. acc. fo pray to, in-
voke, στυγερὰς ἀρήσετ᾽ Epwis Od. 2. 135. 2. c.acc. et inf. to pray
that.., ἀρᾶται δὲ τάχιστα φανήμεναι “HG Il. 9. 240:—c. inf. only,
πάντες κ᾽ ἀρησαίατ᾽ ἐλαφρότεροι πόδας εἶναι Od. 1.164;—also to vow=
that.., πατὴρ ἠρήσατο Πηλεὺς... pe .. σοί τε κόμην κερέειν ῥέξειν τε..
Il. 23.144, and Att.: also followed by ἕως, c. optat., ἀρώμενος εἷος
ixoo praying that thou mightest come, Od. 19. 367, but v. Mehlh.
Anacr, p. 121, sq. 3. 10 pray something for one, τινί τι, some-
times in good sense, as, ἀρ. τινι ἀγαθά Hdt. 1. 132, cf.3.65; but usually
in bad, to imprecate upon one, Soph. O. T. 251; ἀρὰς ἀρ. τινι Id. O.C.
952, etc., Andoc. 5. 17, cf. Aesch. Theb. 633, Pr. 912: and so, ἀρᾶσθαί
τινι to curse one, Eur. Alc. 714. II. the Act. only occurs in Ep.
inf. ἀρήμεναι -- ἀρᾶν, to pray, Od. 22.322; but Buttm., Catal. s.v., re-
marks that a past tense is needed there, and thinks that ἀρήμεναι may
be aor. 2 of pass. form for ἀρῆναι. The part. dpnyevos (4. v.) does not
belong to this Verb.
ἀραρίσκω, redupl. form of the Root ᾽ΑΡ--, *dpw, to join, fit together,
whereof Hom. has only the impf. ἀράρισκε, Od. 14. 23; so, Theocr. 25.
103. The tenses in use divide themselves acc. to the trans. or intr. sense
of the word; all of them are poet., and mostly Ep., though the perf. is
used now and then by Pind., and Eur., and the aor. 2 twice in Soph.
For the Root, v. sub *dpw.
A. TRANS. :—fut. ἀρῶ, Ion. ἄρσω (2): aor. I ἦρσα (ἐπ--) Il. 14. 167,
Ion. dpoa Od. 21. 45, imper. ἄρσον 2. 289, part. apoas Il. 1.136: aor.
2 jpapov, lon. apspov, inf. dpipety, part. dpapwy, (but ἄρἄρον is twice
used intr., Il. 16. 214, Od. 4. 777, cf. Simon. 54; while ἄρηρεν, which
is in form a pf. med. and therefore properly intrans., has a trans. sense
in Od. 5. 248 (unless ἄρασσεν be the true reading), cf. Pind. N. 5. 81).—
Pass., pf. ἀρήρεμαι (to which the new pres. ἀρέσκω is akin in form and
sense) Hes. Op. 431 (in compd. προσαρήρεται) ; part. ἀρηρεμένος or
πέμενος Ap. Rh.; for which dpypapevos is erroneously written in Q. Sm.
2. 265, etc.; 3 pl. plapf. ἠρήρειντο Ap. Rh. 3.1398 :—aor. 1 ἤρθην, of
which Hom. has only 3 plur. ἄρθεν for ἤρθησαν, 1]. 16. 211.—Med., aor.
I ἠρσάμην, part. dpodpevos Hes. Sc. 320: 3 pl. aor. 2 opt. ἀραροίατο
Ap. Rh. 1. 369. To join, join together, fasten, oi δ᾽ ἐπεὶ ἀλλήλους
ἄραρον βόεσσι when they had knitted themselves one to another with
their shields, Il. 12. 105; so, μᾶλλον δὲ στίχες ἄρθεν Il. 16. 211;
ἄγγεσιν ἄρσον ἅπαντα pack up everything in the vessels, Od. 2.
289. II. 10 fit together, construct, ὅτε τοῖχον ἀνὴρ ἀράρῃ πυκι-
γοῖσι λίθοισιν 1]. 16. 212; and so in Med., ἀρσάμενος παλάμῃσι Hes.
Sc. 320:—hence, μνηστῆρσιν θάνατον καὶ Κῆρ᾽ ἀραρόντες, like ἀρτύ-
vaytes, having prepared, contrived, Od. τό. 169. III. to jit,
equip, furnish with a thing, vj’ dpoas ἐρέτῃσιν Od. 1.280; καὶ πώμασιν
apoov ἅπαντας fit all [the vessels] with covers, Od. 2.353, cf. 289; καὶ
ἤραρε θυμὸν ἐδωδῇ provided, i.e. satisfied his heart with food, Od. 5. 95 ;
ἐμέ γ᾽ Gpapev φρένας she satisfied, pleased my mind, Soph. El. 147; ἅ
Nepéa apape Nemea favoured [him], Pind. N. 5. 81; so, dpoavres κατὰ
θυμόν (though some connect this with yépas) having swited a reward to
my desires, Il. 1.136; cf. 8. 1. IV. of pf. pass. the part. is
most in use, fitted or furnished with a thing, τινί Ap. Rh. 1. 787, etc.,
just as Hom. uses the intr. part. pf. dpnpws.
B. inrrans.:—pf. ἄρᾶρα with pres. sense, Ion. and Ep. ἄρηρα,
part. ἀρᾶρώς, ἀρηρώς, Hom., Trag., and late Prose (except that Xen. has
προσαραρέναι, Hell. 4. 7,6); Ep. fem. part. ἀρηρυῖα Hes. Th. 608, and
metri grat. dpipvia Hom.; and so in Opp. H. 3. 367, εὖ ἀρᾶρός : Ion.
and Ep. plapf. ἀρήρειν, also ἠρήρειν, with impf. sense, Il. 10. 265., 12.
56, etc.:—of the Med. we only find part. aor. 2 syncop. dppevos, 7, ov,
also os, ov Hes, Op. 784, (cf. however adpnpepevos): on ἤρᾶρον intrans.,
_v. supra A. 1. To be joined closely together, Τρῶες ἀρηρότες the Tro-
jans thronged together, in close order, 1]. 13. 800; ἄραρον κόρυθές τε καὶ
ἀσπίδες 1]. τό. 214; ἑξείης ποτὶ τοῖχον ἀρηρύτες [πίθοι οἴνου] piled close
against the wall, Od. 2.342: hence, 2. absol. to be fiwed, φρεσὶν
how ἀραρώς Od. το. 553; θυμὸς ἀρηρώς Theocr, 25.113 :—in Trag.,
dpape a thing is fixed, either physically, as Aesch. Pr. 60; or metaph,,
217
ι θεῶν .. πίστις οὐκέτ᾽ dpape Eur. Med. 414; ws ταῦτ᾽ apape Ib. 322; so
apape, absol. *tis fixed, Or. 1330, ubi v. Pors., and cf. Ellendt Lex. Soph.
5.0. ἀραρίσκω. II. to fit or sutt, fit well or closely, ζωστὴρ ἀρη-
pws a close-fitting belt, Il. 4.134; πύλαι, σανίδες εὖ (or στιβαρῶς) ἀρα-
ρυῖαι Hom.: to fit or be fitted to a thing, usu. c. dat., δοῦρα, ἔγχος
παλάμῃφιν ἀρήρει fitted the hands, often in Hom.; so, κόρυθες κροτά-
pos apapvicr, κνημῖδες ἐπισφυρίοις ἀραρυῖαι, Hom.; κυνέη ἐπὶ κροτά-
pois ἀραρυῖα Od. 18. 378, Hes. 85. 127; κυνέη ἑκατὸν πρυλέεσσ᾽ ἀραρυῖα
Jitting a hundred champions, i. e. large enough for them, Il. 5.744; so,
app av .. δούρατ᾽ ἐν ἁρμονίῃσιν ἀρήρῃ Od. 5.361; κεραυνὸς ἐν κράτει
ἀρ. joined with might and victory, Pind. O. το (11). 98. III. to
be fitted, furnished, τινί with a thing, τάφρος σκολόπεσσιν ἀρήρει 1]. 12.
56; πόλις πύργοις ἀραρυΐα 1]. 15. 737; ζώνη θυσάνοις ἀραρυῖα 1]. 14.
181: hence later, furnished, endowed with, χαρίτεσσιν ἀραρώς Pind. 1.
2.29; κάλλει Gpapws Eur. El. 948 ;---φρένας ἠρήρεισθα Archil. 88 ;—
even, πολλῇσιν ἐπωνυμίῃσιν apnpws Dion. P. 28. IV. to be fit-
ting, meet or suitable, agreeable or pleasing, like the kindred ἀρέσκω, ἐν
φρεσὶν ἤραρεν ἡμῖν it fitted our temper well, Od. 4.777, not elsewhere in
Hom.; so, ἄκοιτιν ἀραρυῖαν πραπίδεσσι Hes. Th. 608; ἀραρεῖν ἀκοαῖς
Simon 18 (51): so some interpret apape, it pleases me, Eur. Med. 745,
but better there as supra 1. 2: also ἄραρεν, ’tis fair or favourable, Pind.
N. 5.81. V. we must esp. remark the syncop. part. aor. 2 med.
appevos, ἡ, ov, filling, fitted or suited to (in Hom. just like pf. part. ἀρη-
pws), usu. c. dat., ἐπίκριον ἄρμενον αὐτῷ [τῷ ἱστῷ] fitted or fastened to
the mast, Od. 5.254 (v. sub ἄρμενα, τά): also, τροχὸν ἄρμενον ἐν
παλάμῃσιν 1]. 18. 600, cf. Od. 5. 234. 2. fitting, fit, meet, conve-
nient, Lat. habilis, ὧς ὅ τε Tis τροχὸν ἄρμενον .. κεραμεὺς πειρήσεται
‘Il, 18.600; μάλα γάρ νύ οἱ ἄρμενα εἶπεν Hes. ὅσ. 116; rarely c. inf.,
ἡμέρα κούρῃσι γενέσθαι ἄρμενος a day meet for girls to be born, Hes.
Op. 784 (where the part. is used like an Adj. of two termin.). 3.
prepared, ready, χρήματα δ᾽ εἰν οἴκῳ πάντ᾽ ἄρμενα ποιήσασθαι Hes. Op.
405; ἄρμενα πάντα παρασχεῖν Hes. Sc. 84, Theogn. 275; ἄρμενοΞ els
τι Ap. Rh. 4. 1461. 4. agreeable, welcome, ἄρμενα πράξαις, = εὖ
πράξας, Pind. O. 8.96; ἐν ἀρμένοις θυμὸν αὔξων Pind. N. 3.99: so of
men, like εὔκολος, ξείνοις ἄρμενον Plat. Epigr. 28.
ἀραρότως, Adv. from dpapws, pf. part. of dpapioxw, compactly, closely,
strongly, Aesch. Supp. 945, Eur. Med. 1192, Plat. Phaedr. 240 D.—
Themist. 270 C has a Comp. ἀραρότερον.
ἀράσιμος, ov, (ἀράομαι) cursed, Suid. [pa]
ἀράσσω, Att. -ττω: Ion. and poet. impf. ἀράσσεσπκον Pind.: fut,
ἀράξω : Hom. (in compd. ovy—), Dor. ἀραξῶ Theocr. 2.159: aor. ἤραξα
Hom. (in compd. d—), Hdt., etc.; Ep. dpaga Hes. Sc. 461 :—Pass., aor.
ἠράχθην, Ep. ἀράχθην Hom. (in compd. cvy—): fut. med. in pass. sense
κατ-αράξεσθαι Plut. Caes. 44: (a euphon., pacow). To strike hard,
smite, dash in pieces, (Hom. only has it in the compds. ἀπαράσσω, συνα-
paoow); of any violent impact, with collat. notion of ratéling, clanging,
as of horses, ὅπλαΐς ἀρ. χθόνα Pind. P. 4. 401 ; θύρας dp. to knock furi-
ously at the door, Eur. Hec. 1044; πύλας ap. Ar. Eccl. 978; in Pass. of
the door, to open with a crash, Luc. D. Meretr..15 :—dp. στέρνα, κρᾶτα
to beat the breasts, etc. in mourning, Lat. plangere, Aesch. Pers. 1054,
Eur. Tro. 279; ὄψεις, βλέφαρα ap. to smite, wound them, Soph. Ant. 52,
O. T. 1276; ἀρ. πέτροις τινά to strike with a shower of stones, Eur. I.T.
327; but in Pass., πρὸς τὰς πέτρας ἀρασσόμενοι being dashed against... ,
Hdt. 6. 44; so, πέτραισιν ἠράσσοντο Aesch. Pers. 460 :—also ἀράσσειν
ὀνείδεσι, κακοῖς to throw with reproaches or threats, i. 6. fling them
wildly about, Soph. Aj. 725, Phil. 374, cf. Ar. Nub. 1372 (and ν. βάλλω
1.1); ἀρ. κιθάρην to strike the lyre wildly, Orph. Arg. 384; hence, ὕμνον,
μέλοΞ etc., freq. in Nonn. 2. Pass. to be inflicted, of a wound,
Soph. Ant. 972 :—of things, to dash against one another, Ap. Rh. 2.553,
Ael, N. A. 16.39.—The simple Verb is poetic, used once by Hdt. and in
late Prose :—cf. ἀπ--, ἐπ--, κατ--, συν-αράσσω.
᾿Αράτειον, 76, a shriné dedicated to Aratus, Paus. 2.9, 4, ΡΙαξ, Arat. 53.
ἀρατήριον, τό, v. ἀρητήριον.
ἀρᾶτικός, , ὄν, of, belonging to prayer or cursing, Sext. Emp. Μ. 8, 72,
Diog. L. 7. 66.
ἀρᾶτός, Ion. ἀρητός, ἡ, dv, (ἀράομαι) accursed, unblest, which seems
to be the sense of ἀρητὸς γόος 1]. 17. 37 (where some would read dppy-
Tos, y. Spitzn. on the various interprr.), 24. 741; ἀρατὸν (al. dpaxrov)
ἕλκος Soph. Ant. 972. ΤΙ. prayed for: hence “Apyros, ᾿Αρήτη,
(proparox.), as prop. n., the Prayed-for, like the Hebrew Samuel, Hom. :
later “Apatos. [ἄρ-- Ἐρ., ἄρ-- Att.]
ἀράχιδνα, 7, a kind of vetch, perhaps lathyrus ampbicarpus, Theopht,
ἩΣ ΕΠ:
ἀραχναῖος, a, ov, of or belonging to a spider, Anth. P. 6. 39, 206 $
dpaxvain, = ἀράχνη, Ib. 9. 233 :—also ἀράχνειος, ov, Basil.
ἀραχνάομαιυ, Dep. to weave the spider's web, Bust. 285. 41.
ἀράχνη, ἡ, -- ἀράχνης, Lat. araneus, ἀράχνης ἐν ὑφάσματι Aesch. Ag.
1492; cf. Soph, Fr. 269, Anth. Ῥ, 11.110; αἱ λειμώνιαι ἀρ. Arist. H. A.
5.27, 3, though elsewhere he uses the masc. form dpdxvns. II,
a spider's web, Lat. aranea, Hipp. 269. 44, Anth. P. 11. τού,
ἀραχνήειθ, ἐσσα, ev, = ἀράχνειος, Nic. Th. 733, ΔΙ, 492.
218
ἀράχνης, 6, a spider, Lat. araneus, Hes. Op. 775, Pind. Fr. 268,
Aesch. Fr. 111, Arist. H. A. 9. 49, 3, etc.: cf. ἀράχνη 1.
ἀράχνιον, τό, a spider's web, cobweb, Od. 8. 280., 16. 35, etc., Plat.
Com. ‘EAA. 1, Arist. H. A. 9. 39, 7, etc.:—also ἀραχνίδιον, τό, Jo.
Chr. 2. a disease in olive-trees, Theophr. H. P. 4. 14, 10. 11.
Dim. of ἀράχνη, a small spider, Arist. H. A.5.27,1., 9. 30,1. [ἄρᾶχν--
Hom., ἄρἄχν-- Cratin. Pyt. 18.]
ἀραχνιόω, f. wow, to spin a cobweb, Arist. H. A. 8. 27, 2 :—Pass. to be
covered with cobwebs, Ib. 9. 40, 23. 2. to spread like a cobweb,
Hipp. 280.
ἀραχνιώδη, es, like a cobweb, Hipp. 267, Arist. H.A. 5. 19,6; οὖρον
Hipp. Coac. 213.
ἀραχνο-ειδής, ἔς, like a cobweb, Hipp. Progn. 40, of the scum of urine ;
also used of branching veins or nerves, Galen. 2. 808, 366: dp. χιτών in
Medic., the retina or capsule of the crystalline lens, Greenhill Theophil.
Prot. p. 164. 7.
dpaxvos, a corrupt word in Aesch. Supp. 886.
dpayvo-ipys, <s, spun by spiders, Philo. 1.666. [Ὁ]
ἀραχνώδηξ, <s,=dpaxvoedys, ap. οὐρεῖν Diosc. 4. 66.
dpaxos, ὃ, later form for dpaxos, Galen.
“Ἄραψ, aBos, 6, an Arab, Strabo 42.
ἄρβηλος, a rounded knife, as of shoemakers, Nic. Th. 423.
ἀρβύλη, 7, α strong shoe coming up to the ancle, a half-boot, used by
country-people, hunters, travellers, Aesch. Ag. 944, Fr. 238, and often in
Eur. (who calls it Mycenian, Or.1470); πηλοπατίδες apB. Hipp. Art.
828 :—dpBvAa in Eur. Hipp. 1189, is taken by Hust. 45-- δίφροβ, the
stand of the charioteer, but v. Monck ad. 1. Cf. Dict. Antiqq. (Prob.
akin to *dpw, ἁρμόζω.) [Ὁ]
ἀρβυλίς, ίδος, 7,=foreg., Theocr. 7. 26, Leon. Tar. in Anth. Plan. 306.
ἀρβυλό-πτεροξ, ov, with winged shoes, Lyc. 839.
᾿Αργαδεῖς, of, prob. = épydders, name of one of the four old Attic tribes,
Eur. Ion 1580, cf. Hdt. 5.66. Cf. Αἰγικορεῖϑ.
ἀργαίνω, to be white, Eur. Alemae. 4, Opp. 3. 299.
apyadéos, a, ov, of all things hard to do or suffer, painful, troublous,
grievous, Lat. gravis, (not simply difficult, Nitzsch Od. 2. 244), apy.
ἄνεμοι, Epis, vodoos, Il. 13. 795.» I1.3., 13.667; “Aoxpn χεῖμα κακῇ,
θέρει ἀργαλέῃ (to be pronounced ἀργαλῇ), οὐδέποτ᾽ ἐσθλῇ Hes. Op.
640:—of persons, troublesome, Theogn. 1208 (Bgk. ἅρπ.), Eq. 978;
dpyadéas νύκταΞ ἄγειν Id. Lys. 764 :—rare in Prose, as Xen. Hiero 6. 4,
Aeschin. 9. 20. 2. often in Hom. ἀργαλέον [ἐστί], c. dat. et inf.,
ἀργαλέον δέ μοί ἐστι διασποπιᾶσθαι 1]. 17. 252, cf. 12. 410, Od. 13. 312,
etc.; rarely c. acc. et ἴηξ,, ἀργαλέον δέ με πάντ᾽ ἀγορεύειν 1]. 12.176;
or without case, ἀργαλέον δὲ πληκτίζεσθ᾽ ἀλόχοισι Διός Il. 21. 408, cf.
Od. 7. 241, etc. ;—so also, ἀργαλέοϑ .. θεὸς βροτῷ ἀνδρὶ δαμῆναι God is
hard to be subdued by mortal man, for ἀργαλέον ἐστὶ βροτῷ θεὸν
δαμάσαι, Od. 4. 397, cf. 11. 1.589. Adv. —ws, Anth. Ρ. 9. 499. (Akin
to ἄλγος, στόμαργος for oréuadyos, AnOapyos, etc.; Germ. Arg,
Aerger.)
ἀργαλεότης, 770s, 7, grievousness, troublesomeness, Eust. 892. 32.
apyas, Dor. contr. for dpynes, 4. v.
ἀργεί-λοφος, ov, white-crested, κολώνα Pind. Fr. 214.
*Apyetos, a, ov, of or from Argos, Argive: ᾿Αργεῖοι in Hom., like
᾿Αχαιοί, for the Greeks in general :—7 ᾿Αργεία (sc. γῆ), Argolis, Thuc.
᾿Αργειφόντηξ, ov, 6, for ᾿Αργοφονευτήϑ, slayer of Argus, epith. of
Hermes, Hom., v. Nitzsch Od. 1. 38. II. acc. to Pausan. ap.
Eust. 183. 12, (from apyjs) serpent-slayer, epith. of Apollo, cf. Schol.
Aesch. Pr. 569.
ἀργέλοφου, wy, οἱ, the feet of a sheep-skin: hence offal, refuse,
Vesp. 672.
ἄργεμον, τό, Soph. Fr. 221 (in Theophr. H. P. 9.9, 5, some read
yep, τό) Diosc. 2.96:—a small white speck or ulcer partly on
cornea, partly on the sclerotic coat of the eye. Poll. 2.65, has ὦ
γεμος, 0.
ἀργεμώνη, 7, a kind of poppy, Diosc. 2. 208.
apyevvos, 7, dv, Aeol. and Dor. for ἀργόξ, white, in Hom. almost al-
ways of sheep, ἀργεννῇβς ὀΐεσσι 1]. 6.424, etc.; so of woollen cloths,
ἀργεννῇσι καλυψαμένη ὀθόνῃσι Il. 3. 141; rare in Att., apy. μόσχος
Pseudo-Eur. I. A. 575; “pivn Chaerem. ap. Ath. 608 F :—freq. in Anth.:
—also in Anth. P. 15. 35, apyevvaos.
dpyeorns, 6, in Il. 11. 306., 21.334, epith. of the South wind, apye-
στᾶο Νότοιο, clearing, brightening, like Horace’s Notus albus, deter gens
nubila caelo, cf. λευκόνοτοϑ :—in Nic. Th. 592,=dpyns, white, with a
neut. Subst. II. as a prop. n. ᾿Αργέστηϑ, (parox.), the North-west
wind (like Bopéas, etc.), called ᾿Αργέστης Ζέφυρος, ᾿Αργέστεω Ζεφύροιο
in Hes. Th. 379, 870 :—so in the improved compass of Aristotle, Meteor.
2. 6, 12.—On the accent, v. Gottl. Hes. 1. c.
ἀργέτι, ἀργέτα, v. sub dpyns:—the nom. ἀργέτις, 7,=dpynecoa,
Nonn. Ὁ. 16.124: voc. ἀργέτι, Anth. P. 5. 254:—also nom. ἀργέτἄ,
ἡ, Mnvn Maxim. π. καταρχ. 305.
ἀργεύω, =dpyew, Galen.
ἀράχνης---ἀργολογία.
Mochl. 854, Soph. Fr. 742, Eur. Phoen. 625, Xen. Cyr. 1. 2, 15, Ῥίδέ,,
etc.; of ἀργοῦντες the idle, Soph. Fr. 288; yy ἀργοῦσα fallow, Xen. Cyr.
1.6, 11; ἀργεῖ τὸ ἐργαστήριον is out of work, opp. to evepydy ἐστι,
Dem. 819.17: to be slow of sight, Arist. Probl. 11. 33, 4:—c. gen. rei,
ἀργήσει .. τῆς αὑτοῦ δημιουργίας will be idle in.., Plat. Rep. 371
C. IT. in Pass. ¢o be left undone, Xen. Cyr. 2.3, 3: to be fruit-
less, Id. Hier. 9. 9.
ἀργήεις, cooa, ev: Dor. ἀργάεις, contr. apyas, gen. avzos :—white,
shining, ταῦρον ἀργᾶντα Pind. 0.13.99; ἐν ἀργάεντι μαστῷ Id. P. 4.
14; and so, we ought to read ἀργᾶς (with Blomf.) or dpyas Dor. for
ἀργής (with Buttm.) for dpyias in Aesch. Ag. 115; v. sub πύγαργοϑ ---
with neut., ἀργῆντα χαλινά (al. ἀργῆτα) Opp. C. 2. 140, of Boreas;
cf. dpy. ἄελλαι Orph. Arg. 685, like dpyeorys. (V. sub ἀργός.)
&pyis, τος, 6, 77, also with poet. dat. and acc. ἀργέτι, apyéra, 1]. 11.
818., 21. 127: poet. gen. dpyéos Nic. Al. 305, and v. 1. Th. 856: Ep.
dat. pl. ἀργήεσαι Orph. Arg. 685 :—white, bright, glancing, Hom. ;
mostly of vivid lightning, 1]. 8. 133, Od. 5.128, etc. (opp. to ψολόεις
κεραυνός Arist. Meteor. 3.1, 10); Ζεὺς dpyns, i.e. fire, Emped. 27 :—
also -of shining fat, Il. 11. 818., 21.127; of a robe, Il. 3.419; μαλλός
Aesch. Eum. 45; πέπλος (acc. to Ellendt) Soph. Tr. 675; Kodwvés
because of its chalky soil, Id. O.C.670:—with neut., ἀργῆτος ἐλαίου
Nic. Th. 105. (V. sub ἀργός, apynets.)
ἀργῆς, Dor. ἀργᾶς, 6, a kind of serpent, ὄφις ἀργῆς Hipp. 1160 C, ef.
ἀργηστήϑ : also an obscure nickname of Demosthenes, Aeschin. 41.15,
Plut. Dem. 4.
apynorys, οὔ, ὃ, -- ἀργής or apyneis, ἀφρός Aesch. Theb. 60; κύκνοι
Theocr. 25.131: flickering, πτηνὸς apy. Opis Aesch. Eum. 181.
apyntns,=apyns, Tzetz.
ἀργία, 7,=depyia, want of employment or use, Soph. Fr. 380, Hipp.
Mochl. 854: idleness, laziness, Eur. Med. 297, H. F. 592; νόμος ἀργίας
against those who would not work, Dem. 1308.19, Plut. Sol. 17. 31,
v. Att. Process 299 :—in plur., Isocr. 148 D. 2. in good sense,
leisure, c. gen., ἔργων Plat. Legg. 761 A:—in pl., for the Lat. feriae,
Epict. Diss. 4. 8, 33, App. Civ. 1. 56.
ἀργίας, in Aesch. Ag. 115; v. sub ἀργήειϑ.
dpyt-Boetos, ov, with white kine, of Euboea, Poéta ap. Ael. N. A. 12. 36.
ἀργι-κέραυνος, ov, with white, bright, vivid lightning, epith. of Zeus,
Il. τὸ, 121, ete, Pind) O28. 3°
apyt-Kepws, 6, ἡ, white-borned, aiyes Orac. ap. Diod. Excerpt. Vat. p. 4.
ἀργικός, 7, dv,=apyos, indolent, Eur. Phil. 6 (al. ἀρχιπό5).
ἀργιλπης, és, Archil. 150, and ἀργίλυψ, ios, Nic. Th. 213 (of ser-
pents), white ; cf. Lob. Paral. 290.
ἄργιλλα or dpytta, 7, an underground dwelling, so called in Magna
Graecia, Ephorus ap. Strab. 244, cf, Eust. ad Dion. P. 1166. II.
=sq., Galen.
ἄργιλλος or ἄργϊλος, ἡ, white clay, potter's earth, Lat. argilla, Arist.
Probl. 9. 6, Theophr. C. P. 3. 20,3. (V. sub apyéds.)
apythAadys or apythasys, es, like clay, clayey, yn Hdt. 2. 12 (in Com-
par.), Theophr. H. P. 3. 18, 5.
ἀργίλοφος, v. 5. ἀργείλοφος.
Gpyt-vedys, és, clouded with white, ὁπός Soph. Fr. 470.
apytvees, εσσα, ev, =apyos, white, bright-shining, ll. 2.647, 656, epith.
of the cities Cameiros and Lycastos, from their lying on chalky hills;
so Hor. claram Rhodon :—hence the islets ᾿Αργινοῦσαι off Aeolis, Xen.
Hell. τ. 6, 27 :—of milk, Anth. P. 7. 23; χαλινά Ap. Rh. 4.1607. (V.
sub apyés.)
Gpyt-d5ous, όδοντος, 6, ἡ, white-toothed, white-tusked, λευκοὶ OdovTES
ἀργιόδοντος ὑός 1]. το. 264, cf. Od. 8. 60, etc.: xvas 1]. 11. 202 :---
also ἀργιόδων in Ap. Rh. 2. 820.
ἀργι-πόδης, ov, 6,=sq., χίμαρος Anth. P. 6. 299.
ἀργί-πους, 6, 7, -πουν, τό, swift-footed, apyimodas κύνας 1]. 24. 211 5
of rams, Soph. Aj. 237, where perhaps it means qwhite-footed, vy. Ellendt
Lex Soph., and cf. ἀργός. The collat. form ἀργιόπους is acc. to Hesych.
Macedon. for az eagle. .
apyts, ίδος, ἡ, -- νύξ, διὰ τὴν ἀνάπαυσιν, Orph. ap. Clem. Al. 676.
ἄργμα, ατος, τό, (ἄρχω) used in plur. ἄργματα, -- ἀπάργματα, ἀπαρχαΐ,
the firstlings at a sacrifice or feast, Od. 14. 446.
*Apyo-yevijs, és, xative of Arges, Anth. P. app. 160 :—’ApydQev, Adv.
jrom Argos, Eur. 1. T. 70.
ἀργο-θάνατος, ον, slow of dying, Schol. Opp. H. τ. 143.
apyo-Opré, gen. Tpixos, 6, 7, τό, white-haired, Archimed.
ἀργόλας, a, 0, a kind of serpent, Suid.: cf. ἀργῆϑ.
᾿Δργολίζω, Ε ἔσω or ἐῶ, 10 take the part of the Argives, Xen. Hell.
ae 8, 34; Ephor. 137.
Apyonis, idos, ἡ, a district in Peloponnesus, Hdt., etc. 2. as
Adj., ὁ, ἡ, of Argolis, Argolic, ἐσθής Aesch. Supp. 236: later, “ApyoAt-
Kos, ἢ, ov, Plut. Rom. 21. Adv. —x@s, Eust. 722. 63.
᾿Αργολιστί, Adv. iz the Argive tongue or fashion, Soph. Fr. 411.
ἀργο-λογέω, zo talk idly, Basil.
apyoAoyia, ἡ, idle talking, Eccl.:—Adj. -λογικός, ἡ, dv, Eust. Opusc.
ἀργέω, (ἀργός, depyds), to lie zdle, be unemployed, do nothing, Hipp. | 252.14. Adv. --κῶς, Ib. 260. 86.
ip
ἀργομέτωπος---ἀργυρόπηχυς.
ἀργο-μέτωπος, ov, with rough-hewn, unpolished faces, λίθοι Philo
Belop. 82.
- ᾿Αργο-ναύτηξ, οὐ, 6, a sailor in the ship Argo, an Argonaut, Arist.
Pol. 3. 13, 16, etc.; 6 τοὺς “Apyov. ποιήσα5, of Apollonius Rhod.,
Strabo 655.
ἀργο-ποιός, ὄν, making idle, Plut. Num. 22.
ἀργόπους, our, slow of foot, Manass. 3559.
*Apyos, cos, τό, name of several Greek cities, of which the Pelopon-
nesian is the best known, called by Hom. ’A. ᾿Αχαιικόν, 1]. 9. 141; to
distinguish it from *A. Πελασγικόν, Il. 2.681. Under the former name
he comprehends all Argolis; and sometimes the whole Peloponnesus ;
under the latter, all Thessaly; cf. Strabo 369. See the minute examina-
tion of the Homeric uses of the word in Gladstone, Achaeis, ὃ 8. He
connects it with ἀγρός, as applied to a lowland city or district——Hence
Adjs. “Apyetos, ᾿Αργολίς, ᾿Αργολικός, qq. v.; ᾿Αργόλας, ὃ, Eur. Rhes. 41,
Ar. Fr. 284.
- ἌΡΓΟΥΣ, 7, dv, shining, bright, glistening, of a goose, (cf. Pope’s ‘silver
swan’), Od. 15. 161; and ofa sleek, well-fed ox, Lat. itidus, Il. 23. 303
but in Hom. πόδας ἀργοί is most common as epith. of dogs, or rather
hounds (so, ἀργίποδες Il. 24. 211, ἀργοί alone, Il. 1. 50., 18. 283), swift-
footed, because all swift motion causes a kind of glancing or flickering
light, 11. 18. 578, Od. 2. 11, etc.; cf. médapyos. ‘There is a similar con-
nexion of notions in aiéAos. The old interpr. of white or white-footed
has been long given up, as not applicable to all dogs, v. Nitzsch Od. 2.
11; οἵ, 54. IT. parox. as prop. n., ΓΑργοϑβ, 6, the name of a dog,
Swift-foot, Od. 17. 292 :—but no doubt the herdsman Argus was so called
from his eyes being ever open and bright. _
The Root is API—, whence apyns, apynets, ἀργινόειβ etc., ἄργυροϑ,
ἀργυφέος, etc.; Sanskr. ragdmi (splendeo), argunas (lux), ragatas
(albus), ragatam (argentum); Lat. argentum (Osc. arageton), argilla:
Curt. 121.
ἀργός, dv, later also 7, ὄν, Arist. Eth. N. 9. 5, 3,—being confused with
the other dpyés,—Lob. Phryn. 105: (contr. from depyés) strictly not
working, esp. not working the ground, living without labour, Hdt. 5. 6,
ubi v. Valck.: hence doing nothing, idle, lazy, slow, opp. to ἐργάτι,
Soph. Phil. 97; so, ἐπιθυμίαι Plat. Rep. 572 E: slow of moving, τὸ πρὸς
πᾶν ξυνετὸν ἐπὶ πᾶν ἀργόν Thuc. 3.82; c. gen. rei, idle ata thing, free
from it, τῶν οἴκοθεν from domestic toils, Eur. I. A. 1000; πόνων, ταλα-
σίας Plat. Legg. 835 Ὁ, 806 A; so, ἀργὸς αἰσχρῶν slow to evil, Aesch.
Theb. 411: also, ἀργότεραι és τὸ Spay τι Thuc. 7.67; ἀργὸς περί τι
Plat. Legg. 966 D. 2. of things, δόρυ Eur. Phoen. 1387; of money,
lying idle, yielding no return, opp. to ἐνεργός, Dem. 815. 15., 819. 22;
of land, lying fallow or untilled, Isocr. 68 A, Xen. Cyr. 3. 2, 19, Theophr.
H. P. 5.9, 8: in which nothing is done, idle, διατριβή Isocr. 49 C; χρόνος
Plut. Cor. 31.—Adv., ἀργῶς ἐπιμέλεσθαι Xen. Mem. 2. 4, 7; ἔχειν Dem.
66. τό :—Comp. and Sup. ότερον, ότατα Xen. Oec. 15. 1 and 4. 11.
pass. τ: Ομ, δέ, πηλός Soph. Fr. 432, e Brunckii conj.; πυροί ἀργοίΐ un-
prepared for eating, Hipp. Vet. Med. 12 ; ἄργυρος Paus. 3. 12, 3. 2.
not done, yet remaining to be done, Lat. infectus, Soph. O. T. 287, O.C.
1605, cf. Valck. Phoen. 773 (766): undone, τὰ μὲν προβέβηκεν, ἀμή-
χανόν ἐστι γενέσθαι ἀργά Theogn. 584. 3. unattempted, μάχη
Plat. Euthyd. 272 A.
apyorns, 770s, ἡ, idleness, sloth, Epiphan.
ἀργο-τροφίω, 10 live idle, or at leisure, Cyril.
Gpyo-payos, ov, (φἄγεϊν) eating without working, Const. Apost. 2. 49.
ἀργο-φωνία, ἡ, idle talking, Eust. Opusc. 252. 7.
ἀργό-χρως, wros, white in colour, Byz.
ἀργὕρ-άγχη, 7, (formed after κυνάγχη) the silver quinsy, which De-
mosthenes was said to have, when he abstained from speaking on the
plea of quinsy, but really (as was said) because he was bribed, Demad.
ap. Poll. 7. 104, Plut. Dem. 25.
ἀργῦὕρ-ἅμοιβικός, 7, dv, of or for a money-changer, money-changing,
Luc. Bis Acc. 13; ἡ --κή, (sc. τέχνη), Poll. 7.170. Adv. --κῶς, Luc.
Hist. Conscr. το.
ἀργῦὕρ-ἅμοιβός, 6, a money-changer, banker, Plat. Polit. 289 E, Theoct.
12. 37, etc.
ἀργυρ-άσπιδες, of, the silver-shielded, a corps of the Macedonian army,
Polyb. 5. 79, 4, Phylarch. 41, etc.
ἀργύρειος, ον, -- ἀργύρεος, ἀργύρεια μέταλλα silver-mines, Thue. 2. 5.5.»
6.01; so, τὰ ἀργύρεια (Codd. male ἀργύρια) ἔργα Xen. Vect. 4. 5; τὰ
ἔργα τὰ ἀργύρεια Dem. 568.17; and τὰ ἀργύρεια alone, Xen. Mem. 2.
5, 2 (vulgo ἀργυρεῖα with false accent), Aeschin. 14. 27.
ἀργῦὕρ-ένδετος, ov, bound, overlaid with silver, Jo. Chrys. :—in Cyrill.
Hierosol. also ἀργὕρ-ἐνδῦτος, ov.
ἀργύρεος, a, ov, contr. dpytpots, ἃ, οὖν : silver, of silver, silver-
shining, Lat. argenteus, Hom., esp. of the implements of the gods, the
bowls etc. of the rich, cf. Il. 1. 49, Od. 4. 615, etc.; and Hes. Op. 143,
Pind. O. 9. 48, and Att.; ἀργυροῦς πλοῦτος Plat. Legg. 801 D. 2.
silvered, κλῖναι Hat. 9. 82. ΤΙ. as Subst. ἀργυροῦς, 6, a silver
coin, Epiphan. and Hero ap. ἄτοπον, Pec. Vet. p. ΟἹ, 435.
ἀργῦὕρεύω, fo dig for silver, Diod, 5. 36, Strabo 147.
219
ἀργῦρ-ἡλᾶτος, ov, of wrought silver, Aesch. Fr, 170, Eur. lon 1181:
—dpyutp-yAarys, ov, 6, a silver-smith, Hesych.
ἀργῦρίδιον, τό, -- ἀργύριον, Ar. Av. 1609, Pl. 147; in contemptuous
sense, Isocr. 291 E; v. sub χρυσίδιον. [pit, Meineke Menand. p. 160.]
ἀργὕρίζομαι, Med. to extort money, Dinarch. 95. 21; τινά from one,
Joseph. A. J. 14. 14, 6. II. the Act. in neut. sense, 20 be of a
silvery colour, Eust. Opusc. 309. 36.
ἀἁργῦρικός, 7, ov, of, for or in silver, ζημία apy. a fine ix money, Diod.
12. 21, Plut. Solon 23.
ἀργύριον, τό; Boeot. ἀργούριον C. 1. no. 1569. 50:—a piece of silver
(hence the dimin. form), Ar. Fr. 255, Xen. Oec. το. 16, etc.; then collec-
tively money, cash, as we also say ‘silver,’ Hdt. 3. 13, Ar. Pl. 154, etc. ;
apy. καταβάλλειν Thuc. 1.27; ἀργ. ῥητὸν a fixed sum, Id. 2. 70, etc. ;
so too (esp. in Comedy, Poll. 9. 89) in plur., τὰ ἀργύρια Ar. Av. 600,
Plat. Com. Κλεοφ. 6; εἰς ἀργύριον λογισθέντα calculated in our money,
Xen. Cyr. 3. 1, 333 apy. καθαρόν ‘hard cash,’ Theocr. 15. 36. II.
=dpyupos, silver, apy. ἐπίσημον and ἄσημον Thuc. 2. 13; ἀργυρίου
ἄνθος, Lat. flos argenti, Hipp. 574. 53.—V. sub ἀργύρειοϑ.
Gpyipis, 50s, ἣ, a silver cup or vessel, Pind. O. 9. 137, Pherecr. Περσ.
6 ; of plate in general, ἐξ ἀργυρίδων χρυσῶν Anaxil. Incert. ὃ ; cf. ypuats :
—a name given to the drachma, ap. Ath. 98 E.
ἀργὕρισμός, 6, (ἀργυρίζω) like xpnyatiopds, a getting silver or money,
Strabo 300, and freq. in Philo.
ἀργῦρίτης, 6, fem. tris, ἐδος, 7, of or belonging to silver: as Subst.
silver-ore, φλὲψ ἀργυρίτιδος Xen. Vect.1. 5, cf. 4. 4; κατεργασάμενος
τὴν apy. ap. Dem. 974. 28, cf. 29: γῆ apy. Strabo 147: v. Béckh on
Laurion in P. E. 2. 427. ΤΙ. of or belonging to money, ἀγὼν
ἀργυρίτης a contest in which the prize was money, on the analogy of
στεφανίτης, ῬΙ]αΐ. 2. 820 C, Lynceus ap. Ath. 584 C. 2. in A.B.
442, a moneyed man.
Gpyupo-Buos, ov, (Bids) with the silver bow, Eust. 41.11.
GpyUpo-yvwpovew, Zo fy or assay silver, Eumath. 434.
apytpo-yvopovucds, 7, dv, skilled in assaying silver, Epict. Diss. 2. 3, 2.
GpyUpo-yvapwv, ovos, 6, 7, an assayer, esp. of silver, Plat. de Virt.
378 E, Arist. Rhet. 1. 15, 7, Plut. Crass. 2, etc.
ἀργυροδάμας, αντος, 6, a precious stone, mentioned by Plin. 37. 54 (cf.
ddapas).
ἀργυρο-δέκτηϑς, ov, 6, one who takes silver or money, Greg. Naz.
apytpodivys, ov, 6, (δίνη) silver-eddying, epith. of rivers, Il. 2. 753.»
21.8, 130, Hes. Th. 340, etc.; cf. Nonn. D. 19. 304. [1]
ἀργὕρό-δουλος, ὁ, a slave to silver, ap. Suid.
ἀργὕρο-ειδής, és, like silver, silvery, δῖναι Eur. I. A. 752, Ion 95: ὕδωρ
Orph. Arg. 601; also in Tryph. 98, ἀργυροειδέϊ χαλκῷ restored by
Xylander for ἀργυροδινέϊ : metaph. of the eyes in disease, Hipp. Prorrh.
102.
ἀργῦρόεις, εσσα, ev, = ἀργύρεος, Byz., v. 1. Nic. Al. 54.
ἀργὕρό-ηλος, ov, silver-studded, ξίφος, θρόνος 1]. 2. 45, Od. 7. 162, etc.
ἀργῦὕρο-θήκη, 7, α money-chest, Antiph. Mid. 1, Theophr. Char. 10; cf.
Poll. 4. 19.
ἀργύὕρό-θρονος, ov, silver-throned, Ἥρα Himer. p. 364.
ἀργῦὕρο-θώραξ, ἄκος, 6, with a silver breastplate, Walz Rhett. 1. 531.
ἀργῦὕρο-κάπηλος, 6, dealing in money, Cyril.
ἀργῦρο-κέντητος, ov, silver-broidered, Byz.
ἀργὕροκοπεῖον, τό, a silversmith’s shop, a mint, Antipho ap. Harp.,
Andoc. ap. Schol. Ar. Vesp. 1007, Polyb. 26. 10, 3.
ἀργῦὕροκοπέω, fo coin money, Lxx, dub. in Poll. 7. 102.
ἀργὕρο-κοπιστήρ, 7pos, 6, a coiner, λόγων Cratin. Tpod. 7.
ἀργῦὕρο-κόπος, ὁ, (κόπτω) a coiner, Phryn. Com. "Ep. 5: @ worker in
silver, silver-smith, Plut. 2.830 E, Poll. 7. 102, 103, Lxx, N. T.
Gpytpé-Kpavos, ov, silver-headed (cf. πολιόκρανοξ5), of Hadrian, Or.
Sib. 5. 47.
ἀργῦὕρό-κυκλος, ov, silver-wheeled, Nonn. D. 18. το.
ἀργὕρο-λαμπής, és, (λάμπω) shining with, or as silver, Greg. Nyss.:—
hence Verb -λαμπέω, Byz.
ἀργῦὕρολογέω, fo levy money, Xen. Hell. 1.1, 12: c. acc. 20 levy money
upon, lay under contribution, Thuc. 2. 69., 8. 3, Aeschin. 76.17, etc.; so,
apy. €« πόλεων Xen. Hell. 4. 8, 30; παρά twos Themist. 289 D.
ἀργῦὕρολόγητος, ov, on which money is levied, Lxx.
apytpodoyia, ἡ, a levying of money, Xen. Hell. 1. 1,8, etc.
ἀργῦὕρολόγος, ον, (λέγω) levying money, ναῦς Ar. Eq. 1071, Thuc. 3.
19, etc.: cf. Bockh P. E. 2. 375.
ἀργυρό-λοφος, ov, silver-crested, ap. Ideler Phys. 2. 200.
Gpyvpoptyns, és, (μίγνυμι) mixed with silver, “γῇ Strabo 147.
ἀργυρόν, τό, a Byzantine silver coin, Byz.
apyUpo-vopos, 6, (νέμω) a money-dealer, Const. Apost. 2. 37.
ἀργὕρό-παστος, ov, silver-broidered, ὅπλα Polyaen: 4. 16; ἔνδυμα
Meliss. ap. Gal. Opuse. p. 749.
ἀργῦὕρό-πεζα, ἡ, silver-footed, regular epith. of Thetis, Il.; of Aphro-
dité, Pind. P.9.16: hence later was formed an Adj. ἀργυρόπεζος, ον,
Anth. P. 5. 60.
ἀργὕρό-πηχυϑ, vv, silver-armed, Nonn, Ὁ, 42.419.
220
ἀργὕρο-ποιός, 6, a worker in silver, Anth. P. 14. 50: --ποίητοϑ, ον,
wrought in silver, Byz.
ἀργυρό-πους, 6, 4, with silver feet or legs, κλίνη Xen. An. 4. 4, 21, cf.
Dem. 741. 6, Polyb. 31. 3, 18.
dpyupo-mparns, ov, 6, a money-dealer, Cyrill. :—hence -ἄτικός, 77, OV,
Byz.: —mpatetov, τό, Byz.
ἀργὕρο-πώληπ, ov, 6, a money-dealer, Sozom.: -πωλεῖον, τό, Id.
ἀργῦὕρόριζος, ov, (ῥίζα) with a silver root: πηγαὶ Ταρτήσσου apy. i.e.
having silver in the soil, Stesich. 5.
ἀργὕρορρύτης, ov, 6, (few) silver-flowing, Eur. H. F. 385. [Ὁ]
dpytpos, ὃ, white metal, i.e. silver, first in Hom., e. g. ll. 2. 857, Od.
6. 232, etc., and later passim; πηγὴ ἀργύρου Aesch. Pers. 238; χυτὸς
apy. quicksilver (v. wdpapyupos), Theophr. Lap. 60. 2. silver-
money, and generally money, Aesch. Supp. 935 ; but in Prose not till late,
as Alciphro. 2. 3; ἀργύριον being the classical form in this sense, v.
Béckh P. E. 1. 35; ἄργυρος κοῖλος silver plate, cf. χρυσός. (V. sub
ἀργός.)
ἀργυρο-σἀλπιγξ, γγος, 6, 4, with silver trumpet, Const. Man.
ἀργυρο-σκελήξ, és, silver-limbed, Nicet. Eug. τ. 146.
ἀργυρο-σκόπος, 6, 7,=apyupoywpov, A. B. 18.
GpyUpoorepts, és, (στερέω) robbing of silver, Bios apy. a robber’s life,
Aesch. Cho, 1002.
Gpytpo-ripias, ov, 6, an officer in the tax department at Athens under
the emperors, C. I. no. 354; also at other places, nos. 2782, 3773, etc.:
—hence -τἄμεία, ἡ, for --ταμιεία, nos. 2787, 2817:—and --ταμιεύω,
No. 2930.
ἀργυρό-τευκτοξ, ov, wrought of silver, Epiphan.
ἀργῦὕρό-τοιχος, ov, with silver sides, δροίτη Aesch. Ag. 1539.
ἀργὕρό-τοξος, ov, with silver bow, Homeric epith. of Apollo: also
simply ᾿Αργυρότοξος, the bearer of the silver bow, 1]. 1. 37.
Gpyupo-tpakrys, ov, 6, a nibbler of silver, greedy, covetous man,
Greg. Naz.
Gpyvpo-haddpos, ον, with silver trappings, Polyb. 31. 3, 6.
Gpyupo-heyyns, és, silver-shining, Anth. P. 11. 313:—also -φἄνής,
ἐς, Cyrill. Al.
ἀργύὕρό-φλεψ, 6, ἡ, with veins of silver ore, Schol. Plat. p. 208.
ἀργῦρο-χάλϊνος, ov, with silver, or silver-studded bridle, Philostr. 532.
ἀργυροχεύμων, ov, (χέω) silver-flowing, Manass. 6257.
ἀργὕροχοέω, to melt or cast silver, Cyrill.:—hence —xoetov, τό, Eccl.
ἀργύὕροχόος, 6, (χέων a melter of, worker in silver, Lxx.
ἀργῦὕρό-Χροοξ, ov, silver-coloured, Tzetz.
ἀργύὕρό-χρυσος, ov, of silver and gold, perhaps silver-gilt, Byz.
Gpyvpow, to cover with silver, C. 1. no. 435 :—but elsewhere only in
Pass. to be silvered: to be rewarded with silver, ἀργυρωθέντες σὺν οἰνη-
pats φιάλαις rewarded with silver wine-cups, Pind. N. 10. 80; ἀοιδαὶ
Groupee eto! πρόσωπα songs with silver in their faces, i. 6. mercenary,
Gl, I, Ay 15:
ἀργὕρώδηΞ, es, (εἶδος) rich in silver, τόπος Xen. Vect. 4. 3.
ἀργύρωμα, ατος, τό, silver plate, mostly in plur., Lys. Fr. 50, Antiph.
Χρυσ. τ, Menand. Ὕμν. 3, etc.:—hence Dim. -μάτιον, τό, Epict. Diss.
3. 26, 36. [Ὁ]
ἀργῦὕρ-ώνητος, ον, bought with silver, θεράπων Hdt. 4. 72; ὑφαί Aesch.
Ag. 940: 6 ἀργ., i. e. a slave, Isocr. 300 B; ἀργ. σέθεν Eur. Alc. 676.
apytp-wpuxelov, τό, (ὐρύσσω) a silver mine, Schol, Aeschin. Timarch.
Too, Bekk.
ἀργύφεος, 7, ον, silver-white, silver-shining, Il. 18. 50, Od. 5. 230, Hes.
Th. 574, etc. (dpyv-peos related to dpyup-os as λιγύ-Ξ to Avyup-és: ν.
sub ἀργός.) [Ὁ]
ἀργύφής, és,=foreg., Orph. L. 284.
apyidos, ov, = ἀργύφεος, epith. of sheep, Il. 24. 621, Od. το. 85.
᾿Αργώ, dos, contr. ods, 7, the Argo or ship in which Jason sailed to
Colchis, from ἀργός, swift, first in Od. 12. 70 :—Adj. ᾿Αργῷος, a, ov, of
the Argo, δόρυ, σκάφος Eur. Andr. 794, Med. 477. 2. the constel-
lation Argo, Eratosth. Catast. 25.
apdu, 7s, ἡ, (ἄρδω) dirt, filth, Pherecr. Em. 7.
ἀρδάλιον, τό, a water-pot or trough, Hesych.; v. ἀρδάνιον.
ἄρδαλος, 6, (ἄρδα) dirt; and as Adj. dirlied, soiled, Hesych.
ἀρδαλόω, to dirty, soil, mix, Hipp. 582, Philem. ΠανηΎ. 2, Lxx.
ἀρδάνιον, τό, -- ἀρδάλιον, Poll. 8. 66, A. B. 441.
Gpdela, ἡ, (ἄρδω) a watering of fields, Strabo 205, Plut. 2. 687 F; of
cattle, εἰς apdetay ἄγειν ΔΕ]. N. A. 7.12.
ἄρδευσις, ews, ἡ, (dpdevw) =foreg., Polyb. 9. 43, 5, Moschio ap. Ath.
207 Ὁ :--ἄρδευμα, τό, Euseb.
ἀρδευτέον, verb. Adj. one must water, irrigate, Geop. 9. II.
ἀρδευτή5, οὔ, 6, a waterer, Manetho 4. 258.
ἀρδευτός, 7, ὄν, verb. Adj. watered, Sosith. ap. Herm. Opusc. 1. 55.
apdetw, -- ἄρδω, to water, Lat. irrigare, Arist. H. A. 8. 19, 1, Theophr.
H. P. 7.5, 2, etc.; but not used by the best writers, except by Aesch.
Pr. 852 :—cf. Lob. Phryn. 763, Meineke Com. Gr. 3. 158.
ἀρδηθμός, ὃ, -- ἀρδμός, Lyc. 622, Nic. Th. 401.
ἄρδην, Ady. contr, for ἀέρδην (αἴρω), lifted up on high, Aesch, Pr.
ἀργυροποιός--ἀρείων.
1051, Soph. Ant. 430, Aj. 1270; φέρειν ἄρδην Eur. Alc. 608. II.
taken away utterly, wholly, Eur, Hec. 887 ; ἄρδην ἀπολλύναι, διαφθείρειν,
Lat. penitus, funditus evertere, etc., Plat. Rep. 421 A; Legg. 677 Ο, εἴς.»
cf. Dem. 385. 2; and in late Prose very freq., Lob. Paral. 532 :—alto-
gether, at once, πάντας ἄρδην τοὺς θεούς Ar. Thesm. 274.
ἀρδιο-θήρα, as, %, (ἄρδι5) a forceps to extract arrow-heads, etc., ap. ΄
Serv. ad Virg.
ΓΑΡΔΙΣ, ews, %, the point of anything, as of an arrow, Hdt, I. 215., 4.
81; on Aesch. Pr. 880, cf. sub ἄπυροϑ.
ἀρδμός, 6, a watering, watering-place, Il. 18. 521, Od. 13.247, Ap. Rh,
. 1247.
“APAQ: impf. jpdov, Plat. Tim. 76 A, Ion. 3 sing. ἄρδεσκε Hdt. 2.
13: fut. dpow (?): aor. ἦρσα Hdt. 5. 12, subj. ἄρσῃ Id. 2. 14, part. apoas
Hdt. 2. 14., 5. 12: used by Att. only in pres. and impf. (The Root is
APA-; whence, perhaps, ῥαίνω (ἐρ-ράδ-αται) ; Sanskr. ardras (wvidus),
ardraydmi (bumecto) ; Curt. 253 :—cf. also *dAdw, ἀλδαίνω, ἀλδήσκω;
and dpda, dpdados.) To water, and so, 1. of men, fo water
cattle, give them to drink, ἵππους h. Hom. 8. 3, cf. Hdt. 1. c.; apd. Σιμό-
evtos to water them from, at, the Simois, Meineke Euphor. 75: also to
walk or swim cattle in water, Buttm. Lexil. s. ν. ἀπόερσαι 3 :—Pass. to
drink, ἀρδόμενοι h. Hom. Ap. 263. 2. of rivers and the like, to
water land, Lat. rigare, irrigare, Hdt. 2. 13, 14, Aesch. Pers. 487, etc. :
—Pass., σῖτος χερσὶ ἀρδόμενος watered by hand, Hat. 1. 193 ; ἀρδόμεναι
ῥοᾶν ἐκ ποταμῶν Ibyc.1; καρποὺς dpdopéevay .. χθόνα having its corn
watered, Ar. Nub. 282 (where Brunck suggested ἀλθομέναν). II.
metaph. fo foster, cherish, Lat. fovere, στρατόν, ὄλβον ἄρδειν Pind. O. 5.
28, 55; χαρίτων ἄρδειν δρόσῳ, i.e. to cover with glory, Id. I. 6 (5). 94
(v. sub faivw); so also in Plat. Rep. 550 B, etc.; νοῦν ἄρδειν of drinking,
Ar. Eq. 96, cf. Xen. Symp. 2. 24.
᾿Αρέθουσα, 7, name of several fountains, the earliest known in Ithaca,
Od. 13. 408 :—the most famous at Syracuse, said to be the river Alpheius
risen from its underground course, Strabo 270; its Nymph became the
Muse of Bucolic poetry. (A participial form, as if ἄρδουσα, the Waterer:
—dpé0w is quoted by Theognost. Can. 141.)
ἀρειά, Ion. and poet. ἀρενή, ἡ, (dpa) Collective noun, menaces,
threats, λευγαλέοις ἐπέεσσιν .. καὶ ἀρείῃ Il. 21. 339; ch 17. 431., 20.
109:—hence Verb ἀρειάω -- ἀπειλέω, Hipponax ap. E. M. 139. 38,
Gaisf. [ap]
᾿Αρει-θύσανος, 6, tassel of Ares, a bold word for a brave and tried
warrior, Aesch. Fr. 186. (Cf. Eust. 600. 43 ;—unless it be from θύω,----
cf. dpepayns.)
᾿Αρειμᾶνής, és, (μαίνομαι) full of warlike frenzy, Simyl. ap. Plut. Rom.
17, Anth. P. 9. 210:—also -μάνιος, ov, Plut. 321 F, Philo 1. 375 :—
hence —pawéTys, 7, Stob. Ecl. 2. 322.
᾿Αρειο-βάτης, ov, 6, marching martially, Or. Sib. 12. 160.
᾿Αρειο-θολόομαι, Pass. to be tainted with Arianism, Byz.
᾿Αρειο-πᾶγίτης, ᾿Αρειόπᾶγος, ὁ, v. sub “Apeios πάγοϑ.
“Apetos, ον, also a, ov Eur. H. F. 413: (“Apys) devoted to Ares, wars
like, martial, Lat. Mavortius: in Hom., who almost always uses Ion.
form ᾿Αρήϊος, epith. of warriors, more rarely of weapons, Il. 6. 340, etc.
—The later Compar. ᾿Αρειότερος (4. v.) is prob. formed from ἀρείων,
like xepesdrepos from χερείων. 11. as nom. pr. Arius; esp. of
the heresiarch, Eccl.:—whence ᾿Αρειανός, -νῶς, ᾿Αρειανίζω, --ανικός,
-ανισμός, -ανιστής -ἰτης, -ανόφρων, Eccl. [Ap]
"Apevos mayos, ὃ, the hill of Ares, over against the Acropolis at Athens
on the west side, Hdt. 8.52. On it was held the highest judicial court,
called by the same name; capital crimes came specially under its juris-
diction, called ἡ βουλὴ ἡ ἐξ “Apetov πάγου Dem. 271. 14, cf. Lys. 176.
21; εἰς τὸν ΓΑρειον πάγον ἀναβῆναι to become a member of the court,
Isocr. 147 B, 265 B; so, “Apeos πάγος (where “Apeos is gen. of “Ap7s)
Soph. O. C. 947, cf. Eur. El. 125, 8, cf.950; also, βουλὴ ᾿Αρεία C.I. no.
426. Its mythical origin is treated by Aesch. Eum. 681, sq.—On its his-
tory, v. Thirlw. Hist. Gr. 2. 49., 3. 23, Grote 3. 97.—The form ᾿Αρειόπα-
yos occurs in a late Att. Inscr. (Ὁ. I. πο. 181. 15), but is used in no good
writer, Lob. Phryn. 599.—But we find the noun ᾿Αρεοπαγίτης (not
᾽Αρειο--, which only occurs in late writers, Lob. Phryn. 698), ax Areo-
pagite, in Aeschin. 11, fin.; proverb., ᾿Αρεοπαγίτου σκληρότερος Themist.
263 A, cf. Aiciphro 1.13 :—Adj., ᾿Αρεοπαγῖτις βουλή Id. 2.3; “Apeo-
παγιτικός, ἡ, dv, Strabo 260.
ἀρειότερος, a, ov, a later form of ἀρείων, Theogn. 548, etc.
ἀρειότηϑξ, 770s, 7, (ἀρείων) excellence, Cyril.
*Apet-roApos, ov, warlike, bold, Anth. P. 9. 40.
*Apetpiitos, Ep. ᾿Αρηΐφατος, ον, (*pévw, πέφαμαι, meparal) slain by
Ares, i. 6. slain in war, Il. 19. 31, etc.; cf. φόνοι ἀρ. Eur. Supp.
603. 2. later it seems generally ="Apesos, martial, as in ἀρ. ἀγών,
λῆμα Aesch. Eum. 913, Fr. 139; κόποι Eur. Rhes. 124.
ἀρείων, ὁ, ἡ, τον, τό, gen. ovos, better, stouter, stronger, braver, more
excellent, in Hom. of all advantages of body, birth, and fortune, e. g. Il.
1. 260; also in Hes, Op. 205, Pind. N. 7.149, and Aesch. Pr. 420, Theb.
305, Ἢ 81. Used as Compar. to ἀγαθός, dpioros. (Cf. “Apns, ἀρι--;
*apw.
ἄρεκτος--ΞΑΡΗΣ.
ἄ-ρεκτος, ον, poet. for appexros, undone, unaccomplished, Il. 19. 150,
Simon. 111.
ἀρέομαι, Ion. for ἀράομαι, Hdt.
shall win, gain, Bockh Pind. P. 1. 75 (147).
*Apeo-rayitys, ou, 6, v. ᾿ΑρειοπαγίτηΞ.
"Apeos, a, ov, collat. form of “Ape.os: ᾿Αρέα (sc. κρήνη) the spring of
Ares, Pind. P. 9.97.
ἀρέσαι, ἀρέσασθαι, v. sub ἀρέσκω.
ἀρεσκεία, ἡ, (ἀρεσκεύω) the character of an dpeokos, complaisance,
obsequiousness, cringing, cf. Theophr. Char. 5; dp. βασιλέως Polyb. 6. 2,
12: 2. in good sense, πρὸς θεὸν καὶ ἀρετήν Philo 1. 168.
ἀρέσκευμα, atos, τό, an act of obsequiousness, Plut. Demetr. 11.
ἀρεσκεύομαι, = φιλοφρονέομαι, Hesych.; prob. 1. for ἀρέσκεσθαι in
Plut. 2.4 Ὁ.
ἀρεσκευτικός, ἡ, dv, obsequious, M. Anton. τ. 16.
ἀρεσκόντως, Ady. part. pres. act. from ἀρέσκω, agreeably, Eur. 1. T.
463, 581, Plat. Rep. 504 B.
ἄρεσκος, 7, ov, pleasing, complaisant: but mostly in bad sense, obse-
quious, cringing, flattering, Arist. Eth. N. 2. 7, 13., 4.6,1 ; cf. Theophr.
Char. 5. :
°APE’SKO, and impf. ἤρεσκον Soph. and Att. Prose: fut. ἀρέσω Dem.
1004. 13, Ep. dpéoow Ap. Rh. (in compd. συν--): aor. ἤρεσα Hadt., Att.,
Ep. apeooa Ap. Rh., inf. ἀρέσαι Il., Xen.: pf. dpnpexa Sext. Emp. M. 1.
238.—Med., pres. and impf., Hdt., Att. Prose: fut. ἀρέσομαι Aesch. Supp.
655, Ep. έσσομαι Il. 4.362: aor. ἠρεσάμην, Ep. dp— Hes. Sc. 255, Ep.
part. dpecoapevos 1]. 9.112, Theogn.; (cf. éfapécxopar.)—Pass., pres.
and impf., Hdt., Att. Prose: aor. ἠρέσθην only in late Prose, as Paus.,
Joseph., unless Soph. Ant. 500 be admitted, v. infra. (On the Root, v.
*apw.) To make good, make amends, ἂψ ἐθέλω ἀρέσαι Il. 9. 120., 19.
138 :—so in Med., ταῦτα δ᾽ ὄπισθεν ἀρεσσόμεθα this will we make up
among ourselves, Il. 4. 362, cf. Od. 22.55; so, σπονδὰς θεοῖς ἀρέσασ-
θαι to make full drink-offerings to the gods, Theogn. 760 :—more
often, 2. c. acc. pers. et dat. rei, 19 appease, conciliate, αὐτὸν
ἀρεσσάσθω ἐπέεσσιν καὶ δώρῳ Od. 8. 396 (ib. 402, τὸν ξεῖνον ἀρέσσομαι
ὥς σὺ κελεύει5); ὥς κέν μιν ἀρεσσάμενοι πεπίθωμεν δώροισι Il. 9. 112,
cf. 19.179; καθαροῖσι βωμοῖς θεοὺς ἀρέσονται Aesch. Supp. 655; but c.
gen. rei, ἀρέσαντο φρένας αἵματος they sated their heart with blood, Hes.
Sc. 255.—Pass. to be contented, satisfied, appeased, acquiesce, Twi Hat. 3.
34, Thue. 2. 68, etc.; c. inf. ἐο be content, to choose to.., Thuc. 1. 35,
etc.:—the aor. pass. ἀρεσθείη 1ἴ5-- ἀρέσαιτο in Soph. Ant. 500, acc. to
Herm., (but Elmsl. ἀρέστ᾽ εἴη). ΤΙ. 10 please, gratify, mostly in
3 pers. c. dat., ταῦτα ἀρέσκει μοι Hdt. 1.89; with part., ov yap μοι
ἤρεσκε δεσπόζων... , Id. 3.142; foll. by inf., ἤρεσέ σφι ταῦτα ποιέειν
Hdt. 8. το :—in Att. also mostly c. dat., as Soph. Ant. 211, Thuc. 5. 37,
Lys. 153. 8, etc.: though also c. acc. pers. (which is called by Gramm.
the Att. construction), οὐ γάρ μ᾽ ἀρέσκει Soph. Aj. 284, Eur. Or. 210, v.
Elmsl. Med. 12, Valck. Hipp. 184, Heind. Plat. Crat. 391 C, Theaet.
172 Ὁ; cf. avddvw:—also in Med. to be popular, pleasing, Hdt. 6. 128.,
9. 79; ἀρεσκόμενός τινι Id. τ. 8., 9. 79. 2. to flatter, τινί Eur.
Alcmen. 6; ἀρ. τρόποις τινός 10 conform to his ways, Dem. 1362. 11.»
1406, fin. 3. part. ἀρέσκων, ουσα, ov, grateful, acceptable, ἀρέσκον
λέγειν Thuc. 3. 34; ἀρέσκοντας ὑμῖν λόγους Isocr. 159 D; τὰ ἀρέ-
σκοντα or ἀρέσαντα, Lat. placita, the favourite dogmas of philosophers,
Plut. 2. 448 A, 1006 C.
ἀρεστέος, a, ov, verb. Adj. one must be pleased, satisfied, c. inf., Tzetz.
Hist. 8. 212.
ἀρεστήρ, jpos, 6, a propitiatory offering : a kind of cake, Poll. 6. 76,
A.B. 215 :-ἀρεστήριος, a, ov, propitiatory, θυσίαι Dion. H. 1. 67 :—
dpeorns, οὔ, 6,=dpeornp, Ἐ. Μ. 138. 57.
ἀρεστός, 7, dv, verb. Adj. from ἀρέσκω, acceptable, pleasing, Simon.
Iamb. 6. 46, Hdt. 1.119, etc.; τινέ to one, Hdt. 2. 64, Soph., etc.; τὰ
ἀρεστὰ ὑμῖν αὐτοῖς αἱρεῖσθαι Lys. 141. 2 :—of persons, acceptable, agree-
able, τινί Plut. Anton. 9. Ady. -τῶς, Hdt. 6. 129.
ἀρεταίνω, = ἀρετάω, Hesych., Eust. 1599. 32.
apetadoyia, ἡ, jesting, Manetho 4. 447 :—if this is the true reading in
Ecclus. 36, 14, it must be in the literal sense of discussion or praise of
virtue.
apetahoyos, 6, (ἀρετή, λέγω) a prater about virtue: at Rome a kind
of jester or court-fool, Casaub. ad Suet. Aug. 74, Juven. 15. 16; cf.
ἠθολόγος.
ἀρετάω, f. now, (ἀρετή) to be fit or proper, to thrive, prosper, οὐις ἀρετᾷ
κακὰ ἔργα Od. 8. 329; λαοὶ ἀρετῶσι Od. 19.114; ἀρετῶσα γῆ Philo 2.
372; διάνοια 2. 280.
ἀρετῇ [a], ἡ, (v. “Apns sub fin., ἀρι--, Ἑἄρω) goodness, excellence, of any
kind; but in Hom. esp. of manly qualities, like Lat. vir-tus, manhood,
valor, prowess, ποδῶν ἀρετὴν ἀναφαίνων 1]. 20. 411; ἀμείνων παντοίας
ἀρετὰς ἠμὲν πόδας ἠδὲ μάχεσθαι καὶ νόον Il. 15.642; so of the gods,
τῶνπερ καὶ μείζων ἀρετὴ τιμή τε βίη τε 1]. 9. 498 :—also rank, nobility,
Theogn. 30, etc., cf. ἀγαθός. 2. in Prose of the virtue or excellence
of land, fountains, plants, animals, etc., Hdt. 4.198; γῆς Thuc. I. 2;
κυνῶν, ἵππων Plat. Rep. 335 B; σκεύους Ib. 601 D3; ἀστάκου Archestr.
II. poet. fut. of αἴρομαι, I
221
ap. Ath. 105 A; etc. 8. its common sense in Att. still remained,
like Lat. virtws, more of active excellence than the strictly moral virtues,
πὺξ ἀρετὰν εὑρόντα Pind. O. 7. 163, cf. P. 4.331, Xen. Mem. 2.1, 21,
sq.; in plur. zoble deeds, Plat. Rep. 618 B: so, ἀρετὴ τεκτονική, κυβερ-
νητική, of excellence in art, skill, Plat. Prot. 322 D, Alc. 1.135 A: with
this is closely combined the notion of distinction; and so ἀρετή seems to
imply fame, praise for excellence, Soph. Phil. 1420, Thuc. 1. 333 ἀρ. xat
δόξα Plat. Symp. 208 D; so, γενναίων ἀρεταὶ πόνων splendour of noble
deeds, Eur. H. F. 357, cf. Lys. 193.12; but only in strict connection
with the reality; not merely =fame. II. in philosophical writers
it was the word for all virtue, Plat. Rep. 500 Ὁ, Legg. 963 C, sq., Dem.
1394. 4, Arist. Eth. N. 1. 13, etc. III. dp. εἴς τινα active
merit, good service done him, Thuc. 3. 58, cf. 2. 40; so, dp. περί τινα
Xen. An. 1. 4,8; cf. ἀνταποδοῦναι ἀρ. Thuc. 4.19; ἀρετὰς παρασχέσθαι
ὑπέρ Twos Dem. 441. ΤΟ.
Crom ύροΣ, ov, (φέρω) virtuous, Philodem. Rhet. p. 74 (Gros), cf.
ib. 163.
ἀρετόομαι, Pass. to become excellent, grow in goodness, Simpl. ad Epict.
”Apeus, 6, Aeol. for “Apns, Alcae. 28-31, cf. Koen Greg. p. 194.
ἄρηαι, Ep. 2 sing. subj. aor. 2 med. from αἴρω, Il., Hes.
ἀρηγοσύνη, ἡ, help, aid, Anth. P. 9. 788, Append. 333.
“apnye, f. w: to help, aid, succour, τινί Il. 2. 363, etc., (never in Od.);
always fo succour in war, often c. dat. modi, as, μάχῃ Τρώεσσιν Il. τ.
521., 5. 507; ἔπεσιν καὶ χερσίν 10. 77; generally to help, succour, λέχει
*AAxpnvas Pind. Ν. 1. 73, cf. P. 2. 115; θνητοῖς Aesch. Pr. 267, and
often in Trag. 2. impers., c. inf., like Lat. juvat, it is good or fit,
φέρειν ἀρήγει Pind. P. 2.173; σιγᾶν ἀρήγει Aesch. Eum. 571. II.
c. ace. rei, fo ward off, prevent, ἄρηξον ἅλωσιν Aesch. Theb. 119; also,
like ἀρκέω, dp. τινί τι to ward off from one, φόνον τέκνοιϑ Eur. Med.
1275, cf. Tro. 772.—Chiefly poet.; but also in Hdt. 7. 236, Xen. Cyr. 1.
5, 13—in signf. 1. 1: medic. fo be good for a patient, or for his case,
τινί Hipp. Prorrh. 108, etc. (Akin to dpxéw, arceo, arx, v. sub
*adnw.) [ἃ]
ἀρηγών, dvos, 6, 4, a helper, Il. 4. 7.» 5. 511, in fem.; masc. in Batr,
281, etc.; ἀρήγονος ἡνιόχοιο Opp. H. 5. 108.
᾿Αρηΐεθοος, ov, swift as Ares, swift in war, Il. 8. 298., 15. 315.
᾿Αρηϊκτάμενος, 7, ov, (κτείνω) slain by Ares, Il. 22. 72. [Ap
᾿Αρήϊζος, 7, ov, also os, ον, Ion. for "Ἄρειος, Hom. :—pecul. fem. ᾿Αρηϊάς,
ddos, Q. Sm. I. 187.
᾿Αρηϊφᾶτος, ον, Ion. for ᾿Αρείφατος, Hom.
᾿Αρηΐςφθορος, ον, slain in war, πτώματα Cornut. 21, restored from
Mss. for ᾿Αρηϊφθογγα.
᾿Αρηϊς-φἴλος, ἡ, ov, dear to Ares, favoured of the god of war, freq.
epith. of warriors in Hom., as Il. 2. 778, cf. Hes. Th, 317, Pind. I. 7 (8).
53, etc.; of the Thermodon, Tryph. 33.
ἀρήμεναι, v. sub ἀράομαι.
ἀρημένος, 7, ov, explained by the old Gramm. by βεβλαμμένος, dis-
tressed, harassed, worn out, “γήραϊ λυγρῷ κεῖται ev μεγάροις ἀρημένοϑ 1].
18. 435; more often in Od., ὕπνῳ καὶ καμάτῳ ἀρημένος (cf. Horat. Judo
faligatumque somno), 6.2; δύῃ ἀρ. 18.533 ynpa ὕπο λιπαρῷ ἀρ. τι.
136; absol., τόσσην ἀρ. 9. 403. (Deriv. uncertain, It probably had the
digamma, ξαρημένος, and Thiersch refers it to the Root of βαρύ.)
ἀρῆνα, ἡ, the Lat. arena, Byz.
ἄρηξις, ews, 7, (ἀρήγω) help, succour, Aesch. Pr. 547, Soph. O. C.
829. 11. c. gen. rei, help against a thing, means of averting it,
e. g. πημάτων Soph. El. 876.
ἄρηρα, apypetv, ἀρηρεμένος, v. sub ἀραρίσκω.
ἀρηρομένοϑ, ἡ, ov, v. sub dpdw.
“APH, 6: gen.”Apeos (which is never contr.), also “Apews, equally
good Att., being freq. even in Isocr. and Dem., cf. Elmsl. O. C. 947,
Monk Alc. 514; though this is doubted by Schif. Greg. p. 607, Buttm.
Ausf. Gr. § 58 s.v.: dat. "Αρεῖ, contr. “Apex, poet. “Apn (Matth. Alcae.
Ρ. 10): ace. “Apy, also “Apyy, both Att., the latter also in Il. 5. 909
(where however Dind. reads “Apy’); also “Apea in Soph. O. T. 190:
voc. “Apes:—Ion. and Ep. declens. “Apys, ηο5, yi, ya; but the gen.
“Apnws and “Apew only in Gramm. :—Aeol.”Apeus, evos, eva, evi, εὖ,
Alcae. 20-23 Ahr. Ares, Lat. Mars, son of Zeus and Hera, god of war
and slaughter, represented by Hom. as a gigantic warrior: in Trag. che
god of destruction generally, the spirit of strife, plague, famine, Soph.
O.T. 190, etc.; cf. Lob. Aj. 692. II. as appellat. for war,
baitle, discord, slaughter, murder, etc., ξυνάγωμεν “A. 1]. 2. 381; μίξουσιν
Soph. O. C. 1046; χρονίῳ σὺν “Ape Pind. P. 11. 55; “Apys ἐμφύλιος,
τιθασός Aesch. Eum. 863, 355; θηλυκτόνῳ “Ape δαμέντων Aesch. Pr.
861; ναύφρακτος “A. Aesch. Pers. 951; λιθόλευστον “Apn death by
stoning, Soph. ΑἹ. 254; ἔνθα μάλιστα γίγνετ᾽ “A. ἀλεγεινὸς ὀϊζυροῖσι
βροτοῖσι, of a mortal wound, 11. 13. 569: warlike spirit, Aesch. Ag. 78,
Eur. Phoen. 134; μέγαν ἐκ θυμοῦ kAacew”A. Aesch. Ag. 48; and even
for iron, Anth. P, 7. 531, cf. Plut. 2. 22 C. (Akin to ἄρρην, ἄρσην, as
Lat. Mars to mas; perhaps also to ἥρως, Lat. vir :—see also Miiller Sc.
of Language 2. p. 324. Cf. also ἀρι--, ἀρετή, ἀρείων, ἄριστος, the first
notion of goodness (vir-tus) being that of manhood, bravery in war, cf.
222
Donalds. N. Cratyl. 365.) [a in Hom., but often @ in arsi, e. g. "Apes,
“Apes βροτόλοιγε 1]. 5. 31; and so in compds.: in later Ep. uncertain:
in Att. regularly ἄ, but v. Aesch. Th. 244, 469, Soph. Ant. 139: cf.
Meineke Quaest. Mer. p. 38.]
ἀρήτειρα, 7, fem. from sq., Call. Cer. 43, Ap. Rh. 1. 312, etc. [ap]
ἀρητήρ, ῆρος, 4, (ἀράομαι) one that prays: a priest, poet. for ἱερεύς
(Arist. Poét. 21.17), Il. 1. 11., 5. 78, etc. [ap]
ἀρητήριον, τό, a place for prayer, Plut. Thes. 35. [a]
dpntos, 7, dv, lon. for ἀρατός (4. v.): ᾿Αρήτη, ἡ, as n. pr., Od. 7.
5A, etc.
ἀρητυμένος, f.1. for ἀρυτημένος : Vv. ἀρύτω.
ἄρθεν, Il.; v. sub ἀραρίσκω. ᾽
ἀρθμέω, f. ἥσω, to unite, Ap. Rh. 1. 1344, in Pass. II. intr. zo
be united, ἐν φιλότητι ἀρθμήσαντε (for ἀρθμηθέντε) Il. 7. 302.
ἄρθμιος, a, ov, joined, united: hence at peace or in concord with, τινί
Od. 16. 427, Hdt. 7. 101, etc.; ἄρθμιος ἠδὲ φίλος Theogn. 1312 Bgk.;
ἄρθμια, τά, peaceful relations, friendship, τέως μὲν δή σφι ἣν apOjua és
ἀλλήλους, ἐξς τούτου δὲ πόλεμος Hdt. 6. 83.
ἀρθμός, 6, (*dpw) a bond, league, friendship, h. Hom. Merc. 524,
Aesch, Pr. 191, Call. Fr. 199.
ἀρθρ-έμβολα, τά, (ἐμβάλλων instruments for setting limbs, Galen.; but
also used for torture, Joseph. Macc. 8.
ἀρθρεμβολέω, f. naw, fo set limbs, Math. Vett. p. Io.
ἀρθρεμβόλησις, ews, 7, the setting of a limb, Chirurg. Vett. p. 71; also,
—BoAta, ἡ, Oribas. 138 Mai.
ἀρθρίδιον, τό, Dim. of ἄρθρον, M. Anton. 4. 3.
ἀρθρικός, ἡ, dv, (ἄρθρον 1) of or for the joints, y. Galen. Lex. 442, prob.
an error for ἀρθριτικόξ. IL. (ἄρθρον τι) of, belonging to the article,
in Grammar, Apollon. Constr. p. 6, etc.
ἀρθρττικός, 7, dv, (ἄρθρον) of or for the joints, νόμος Hipp. Art.
794. II. diseased in the joints, gouty, Hipp. 1179, Cic. Fam. 9.
233; τὰ --κά Hipp. Aph. 1258.
ἀρθρῖτις, 50s, 7, as if fem. of ἀρθρίτη5, which does not occur, belonging
to the joints, apOp. φλεγμονή, etc., Medic.: ἡ ἀρθρῖτις (sc. véaos), gout,
Hipp. Aph. 1247.
apOpo-Kydys, és, limb-distressing, πόνοι Luc. Trag. 15.
ἄρθρον, τό, (*dpw, q.v.) a joint, Hipp. Aph. 1248; esp. the socket of the
joint, opp. to ἀστράγαλος τ, Hdt. 3.129; but in Hipp., the ball, opp. to
the socket (koTvAn), v. Galen. ad Hipp. Fract. 761: in plur. che limbs,
often joined with some other word, ἄρθρα ποδοῖν the ankles, Soph. O. T.
718, cf. 1032, Tr. 776; ἄρθρων ἤλυσις the legs, Eur. Hec. 67; ἄρθρα
τῶν κύκλων the eyes, Soph. O. T. 1270; ἄρθρα στόματος the mouth,
Eur. Cycl. 625: also τὰ ἄρθρα alone, the genitals, Hdt. 3. 87, cf. Valck.
ad 3. 103, Arist. H.A.5.5, 12: metaph., ἄρθρα τῶν φρενῶν Epich. ap.
Polyb. 18. 23, 4, etc. II. the article in grammar, Dion. H. Thuc.
908, Plut. 2.372 D.
ἀρθρο-πέδη, ἡ, a band for the limbs, fetter, Anth. P. 6. 297.
ἀρθρο-τομέω, (τέμνω) to lop off, amputate, μέλη Theoph. Sim.
ἀρθρόω, (ἄρθρον) to fasten by a joint :—in Pass. to be jointed, ἀρθροῦν-
ται κνημῖδε περὶ σφυρόν Hermipp. Mop. 2.3; σώματα ἠρθρωμένα well-
jointed, vigorous, Hipp. Aé&r. 292. ΤΙ. mostly of words, 20 utter
distinctly, γλῶσσα apOpot τὴν φωνήν produces articulate sounds, Xen.
Mem. 1. 4, 12; as Lucret. 4.555, voces articulat. . lingua: but, ἀρθροῦν
γλώσσην καὶ νόον to give strength to, nerve the tongue and mind, |
Theogn. 758. ;
apOpadns, es, (εἶδος) well-articulated, jointed, or knit, Xen. Cyn. 4. 1,
Arist. Part. An. 3. 4, 26. Ady. δῶς, Galen.
ἀρθρωδία, 7, a particular kind of articulation, where the surfaces are
only slightly concave and convex, Galen. 2. 736.
ἄρθρωσι, ews, 7, a jointing, compact connection, Philo 2. 408.
“API -, insep. Prefix, like ἐρι--, strengthening the notion conveyed by
its compd.: of same Root with “Apys, ἀρείων, ἄριστος, and so chiefly
denotes goodness, excellence, v. Buttm. Lexil. 5. ν. ἕκηλος 9g: mostly in
older Ep. and Lyr. (V. sub *dpw.) II. ν. sub ᾿Αρίμασποι. [ἃ]
apta, 7, a kind of oak, or ilex,=@eAAddpus, Theophr. H.P. 2 WO; Zi
dptyvas, wros, 6, 7,=sq., Pind. N. 5. 21, but only in nom. pl. ἀρίγνω-
ges; cf. Lob. Paral. 181.
Gpt-yvaros, 7, ov, Od. 6. 108, also os, oy Il. 15. 490 :—easy to be.
known, ἀρίγνωτοι δὲ θεοί περ Il. 13. 72, cf. 15.490; δώματα Od, 6. 300;
ῥεῖα ἀριγνώτη πέλεται Ib. 108. 2. well-known, far-famed, Hom. :
also in bad sense, infamous, Lat. nimium notus, ὦ ἀρίγνωτε συβῶτα
Od. 17. 375.
dptyos, ov, insensible to cold, Arist. Probl. 31. 22.
ἀρίγων, wos, 6, a kind of spear, Theognost. Can. 31.
apidaxptos, ov,=sq., Arist. Probl. 3. 24.
ἀρί-δακρῦς, v, gen. vos, much weeping, very tearful, “γόος. Aesch. Pers.
947; also in Arist. H. A. 9.1, 1, Probl. 30. 1, 7.
ἀρι-δάκρῦτος, ον, much wept, Hesych.
ἀρίδαᾶλος, ov, Dor. for ἀρίδηλος, Simon.
apidetkeTos, ον, (Seixvupw) much shewn, hence like Lat. digito mon-
stratus, famous, renowned: Hom. uses it mostly as a Superl., c. gen.,
ἀρήτειρα---ἀριθμός.
ἀριδείκετος ἀνδρῶν Il. 11, 248, etc.; but also, υἱὸν .. ἀριδείκετον εἶναι
Od. 11. 540; ἀρ. τέκνα Hes. Th. 385.
ἀρί-δηλος, ov, Dor. —daAos, very clear or distinct, far seen, Ὄσσα
Simon. 185, cf. Arat. 94: also quite clear, manifest, Hdt. 8. 65: much
known, ἔργα Tyrtae. 7. 7 (where Bgk. ἀΐδηλα);: v. Buttm. Lexil. s. v.
ἀΐδηλος 9. Adv. —Aws, Byz.
ἀρίζηλος, ον, also 7, oy Il. 18. 219, 221 :—Ep. for foreg. (Buttm. 1. ς.),
conspicuous, remarkable, Lat. insignis, of the light of a star, ἀρίζηλοι δέ
οἱ αὐγαί 13. 244; of the sound of a voice, 18. 219; of a strange pheno-
menon, τὸν μὲν ἀρίζηλον θῆκεν θεός 2. 318; of persons whom all
admire, ὥστε θεώ περ, ἀμφὶς ἀριζήλω 18. 519: so Hes. Op. 6, ῥεῖα δ᾽
ἀρίζηλον μινύθει, καὶ ἄδηλον ἀέξει. Adv. ἀριζήλως εἰρημένα a plain
tale, Od. 12. 453; so in Pind. O. 2. ΤΟΙ (55 Bockh). II. (ζῆλος)
Ξε ἀριζήλωτοϑς, only in Hesych.
ἀρι-ζήλωτος, ov, much to be envied, Ar. Eq. 1329 :—the form --ζήλητος
is read in Orac. ap. Eus. P.E. 413 Ὁ.
dpi-qKoos, ον, much heard of, Call. Del. 308.
hearing, bearing readily, Ap. Rh. 4. 1707.
ἀρίθμᾶτος, ov, Dor. for ἀρίθμητοϑ, q. Vv.
ἀριθμέω : impf. as ἠρίθμεον as trisyll., Od. το. 204, but 3 sing. ἠρίθμει
13. 218: fut. ἤσω Plat.: aor. ἠρίθμησα, etc.—Med., aor. ἠριθμησάμην
Plat. Phaedr. 270 Ὁ :—Pass., fut. med. in pass. sense ἀριθμήσομαι Eur.
Bacch. 1318, but fut. ἀριθμηθήσομαι Lxx, Galen.: Ep. aor. inf. ἀριθμη-
θήμεναι (for —jvar) 1]. 2. 124. To number, count or reckon up, Od. 4.
4τι, Pind. N. 10, 85, etc., αὐτὰρ ἐγὼ δίχα πάνταΞ .. ἑταίρους ἠρίθμεον
counted them so as fo halve them, Od. 10. 204; also in Med. to count by
oneself (not aloud), Thuc. 3, 20, etc. :—hence used = μετρεῖν, ἀριθμήσεις
γαῖαν ἀπειρεσίην Anth. P. 11. 349. 2. to count out, and so to pay,
τὸ χρυσίον, ἀργύριον Xen. Symp. 4. 44, Dem. 1192, fin. 3. to
reckon, account, ἐν evepyeoias μέρει Dem. 568. 5; ἀρ. Twa κλυτόπαιδα
Anth. P. 9. 262; κέρδος τι ap. Dio Chr. p. 649.—Pass. to be reckoned,
ἔν τισι Eur. Hel. 729; ἐν γράμμασι Luc. Jud. Voc, 2; εἴς twas Hdn. 1.
1; also, ἀριθμεῖσθαι τῶν φιλτάτων Eur. Bacch. 1318; μακάρων Theocr.
τι). Wr
eget: atos, τό, a reckoning, number, πάλων Aesch. Eum, 753.
ἀρίθμησις, ews, 7, a counting, reckoning up, Hdt. 2.143: a counting
out, payment of money, Ὁ. 1. no. 2058 B. 326:-- ἀριθμητική, 4, Hipp.
Epist.
ἜΜ Ἂς a, ον, vetb. Adj. to be reckoned, counted, Hipp. 1031
: 2. ἀριθμητέον, one must reckon, count, Porph, Abst. 2. 38:
(Theophr. Fr. 3. 3, is indecisive.)
ἀριθμητής, ov, 6, a calculator, Plat. de Just. 373 B.
ἀριθμητικός, 7, dv, of or for numbering or reckoning, skilled therein,
ἄνθρωπος Plat. Gorg. 453 E; ἀναλογία Arist. Eth. N. 2.6, 7: ἡ --κή
(sc. τέχνη) arithmetic, freq. in Plat., e.g. Rep. 525 A; ἀριθμητική
without Art., Id. Gorg. 450 D; ἡ dp. ἐπιστήμη Plut. 2.979 E; cf.
λογιστικόςτ. Ady. --κῶς, Plut. 2. 643 C.
ἀριθμητός, Dor. dtés, 4, dv, (ἀριθμέω) to be counted, ove ἀρ. Cratin.
Πανόπτ. 2, cf. Sext. Emp. P. 3. 156. 2. easily numbered, hence
Sew in number, ἀριθματοὶ ἀπὸ πολλῶν pauci de multis, Theocr. 16. 87:
ovr ap. nullo numero habitus, Τὰ. 14. 48.
ἀρίθμιος, a, ον, = ἐναρίθμιος, for which it is v.1. in Rhian. 1. 16, Opp.
H.1.151; ἔν τισιν ἀρ. Dion. P. 263.
ἀριθμός, 6, number, Lat. numerus, first in Od., λέκτο δ᾽ ἀριθμόν 4. 451:
often added where hardly wanted, as, πολλοὶ ἀριθμῷ, ev. ἀριθμῷ Hdt. 3.
6, etc.; so too eis ἀριθμόν or ἀριθμόν absol., Hdt.1.14, 50, etc.; ὅσον
πλῆθος és ἀρ. Id. 7. 60; és ἀρ. ἐλθεῖν to state in mumber, Thuc. 2. 72;
ἀριθμῷ joined with ὄγκῳ, μεγέθει, Plat. Theaet. 155 A, Legg. 861 E;
11. act. far-
| σταθμῷ καὶ ἀρ. Xen. Symp. 4. 45; μέτρον καὶ ap. Plut. Per. 16, cf. Eur.
Tro. 616 :—proverb., λέγειν ἀριθμὸν ποντιᾶν Wapwy ‘to count the
pebbles on the shore,’ Pind. O. 13. 66, cf. 2. 179. 2. also amount,
extent, etc., as πολὺς ἀρ. χρόνου Aeschin. 7. 36; ἀρ. THs ὅδοῦ Xen. An.
2. 2, 6; dp. ἀργυρίου a sum of money, Id. Cyr. 8. 2, 15. 3. absol.
in dat. 7 great, considerable numbers, Hdt. 6. 58, ubi v. Schweigh. ; cf.
Thuc. 2.72; but ἀριθμῷ παῦρα Simon. 47, Vv. supr. τ. 4. a number,
cither, 6 δεύτερος ap.,=6 δεύτερος ἀριθμῷ Eur. lon 1014; πολλοὺς
ἀριθμοὺς ἄγνυται ναυαγίων Hel. 410; τὸν τέτταρα ἀριθμόν Luc. Hermot.
35: generally, the whole system of numbers, Aesch. Pr. 459, Ephipp.
TleAr. 1, cf. Heind. Plat. Theaet. 157 D. 5. number, as a mark of
station, worth, rank, etc., μετ᾽ ἀνδρῶν ἵζεσθαι ἀριθμῷ to take one’s place
among men, Od. 11. 449: also, εἰς ἀνδρῶν τελεῖν ἀριθμόν Eur. Melan.
27.53 εἰς ἀρ. τῶν κακῶν πεφύκαμεν 14. Hec. 1186; ξενίας ἀριθμῷ iz
regard of friendship, Id. Hec. 794; ἔχειν ἀριθμόν to have account made
of one, Id. Meleag. 7; οὐδ᾽ εἰς ἀριθμὸν ἥκεις λόγων you come not into
my account, Id. El. 1054; οὐδεὶς ap. ἐστί Twos like Lat. nullo esse in
numero, Plut. 2. 682 F: cf. ἀριθμέω. 6. also mere number, quantity,
opp. to quality, worth, λόγων ἀρ. a mere set of words, Soph. O. C. 382;
so of men, ov ἄρ. ἄλλως not α΄ mere lot, Eur. Tro. 476; so ἀριθμός
alone, like Horace’s zos nwmerus sumus, Ar. Nub. 1203; sometimes even
of a single man, Elms]. Heracl. 997- 7. in some phrases as a mark
of completeness, οἱ ἀριθμοὶ τοῦ σώματος Plat. Lege. 668 D; mavras τοὺς
ἀρικύμων----ἄριστον.
ἀριθμοὺς περιλαβών, Lat. omnibus numeris absolutus, Isocr. 224. D;
πάντες ἀριθμοὶ τοῦ καθήκοντος the aggregate of duty, M. Anton. 3.
Ti II. a numbering, counting, μάσσων ἀριθμοῦ past counting,
Pind. N. 2. 35; esp. in phrases, ἀριθμὸν ποιεῖσθαι τῆς στρατιῆς, τῶν
νεῶν to hold a muster of, review.., Hdt. 8. 7; so too ποιεῖν Xen. An. 7.
I, 7, etc.; παρεῖναι eis τὸν ap. Ib. II. 2. numeration, arithmetic,
Aesch. Pr. 459; λογισμὸς καὶ ἀρ. Plat. Phaedr. 274 C: proverb, ἀριθμὸν
εἰδέναι Eur. Erechth.17.19. (For the Root ν. *épw, Curt. 488; cf.
tamen Lepsius ap. Donalds. N. Cratyl. 203 n,) [ap]
ἀρικύμων, ov, (Kvw) prolific, Hipp. 262, etc. [Ὁ]
᾿Αριμασποί, oi, a Scythian word, meaning ove-eyed, acc. to Hdt, 4. 27,
who says that ἄριμα = ἕν, and σποῦ -- ὀφθαλμός (v. Rawlinson, 3. 197) ;
whereas Eust. ad Dion. P. 31 makes ἀρι-- ἕν, and μασπός -- ὀφθαλμός :
in Aesch. Pr. 805, they are immoBapoves, whence Donalds. Varron, 52
derives the word from the old Median Orim-agpa, horse of light.
ἀρίμηλον, τό, a kind of apple, Antig. Car. ap. Ath. 82 Β.
dpiv or ἀρίς, v. ἄρριν.
“Apuov, of, the ancient name of the Medes, acc. to Hdt.7. 62, and
applied to them or a portion of them, Id. 3. 93., 7. 66, Strabo 510, 514;
so, Mayol καὶ πᾶν τὸ Αριον (vulg. ΓΑρειον) γένος Eudem. ap. Damasc.
π. ἀρχῶν init.: “Apia is mentioned as a Περσικὴ χώρα by Hellanic. ap. 1
Steph. B., (so, ἡ “Apefa in Arr. An. 3. 25); and the name ᾿Αριανή
remained as the name of a large district north of Persis, Strabo 720 sq.—
Hence the emend. of Herm., ἔκοψα κομμὸν “Apioy (for ~Apesoy) in
Aesch. Cho. 423. (In Sanskr., arya was the name of the first three
Castes, opp. to S’xtra, the lowest, v. Miiller Sc. of Language 1.
246 sq.)
api-mucpos, ov, very bitter, Hesych.
Gpimpemns, és, (πρέπω) very distinguished or noble, ds καὶ σοὶ εἶδος
μὲν ἀριπρεπές Od. 8.176; δότε δὴ καὶ τόνδε γενέσθαι .. ἀριπρεπέα
Τρώεσσιν Il. 6. 477; ἵππον ἀρ. 23. 453; ἀρ. βασιλῆες Od. 8. 390:—
also of things, very bright, ἔχε δ᾽ αἰγίδα .. ἀριπρεπέα Il. 15. 309; ἄστρα
.. φαίνετ᾽ ἀρ. 8. 556; and of a mountain, very conspicuous, Νήριτον ἀρ.
Od. 9. 22. Ady. -πως, -méws, C. 1. no. 1656 c, Greg. Naz., etc.
dpis, ν. ἄρριν.
ἀρίς, ίδος, ἧ, a σαγῥοηιέογ᾽5 tool, prob. an auger, or perhaps a drill,
Hipp. Art. 789, Callias Med. 5, Apollod. Pol. 18 C, Anth. P. 6. 103, 205 :
cf. φράκτη.
ἀρίσαρον, τό, a plant of the arum kind, Diosc. 2. 198.
᾿Αρίσβηθεν, Adv. from Arisbé (in the Troad), Il. 2. 838.
ἀρίσημος, ov, (σῆμα) very notable, ἀρίσημα δὲ ἔργα τέτυκτο h. Hom.
Merc. 12; τύμβος, παῖδες Tyrtae. 8. 29 :—very plain, visible, τρίβος
Theocr. 25.158. Adv. -μως, Heliod. 6. 14.
ἀρισθ-άρματος, ον, (dpicros) best in the chariot-race, dp. “γέρας the
prize of the best chariot, Pind. P. 5. 39.
ἀρισκῦδης, és, (σκύζω) very wrathful, Call. Fr. 108.
ἀρίστ-αθλος, ov, victorious in the contest, Anth. Plan. 94.
᾿Αρισταῖος, 6, prop. n., Hes.: a name of Apollo, Pind. P. 9. 116: also
a rural hero, son of Apollo, perhaps connected with Lat. arista, Virg.
᾿Αριστάρχειος, a, ov, of Aristarchus (the critic), Strabo 103.
ἀρίστ-αρχος, 6, best-ruling, epith. of Zeus, Simon. 70, Bacchyl. (48)
ap. Apoll. de Constr. 186.—Verb ἀρισταρχέω, fo rule in the best way,
Arist. Pol. 2. 11, 12 :—Subst. -apxta, ἡ, Byz.
ἀριστἀφὕλος, ov, (στἄφυλή) rich in grapes, Anth. P. 9. 580.
ἀρυστάω, inf. ἀριστᾶν, lon.—jv Hipp. 366. 45: f.yow: aor. ἠρίστησα:
pf. ἠρίστηκα, whence the Com. also formed the syncop. I pl. ἠρίσταμεν
Ar. Fr. 428, Theopomp. KaAA. 2, inf. ἠριστάναι Hermipp. S7par. 11:
pf. pass. ἠρίστημαι, ν. infr. To take the ἄριστον or mid-day meal,
Lat. prandere (cf. ἄριστον), Ar. Nub. 416, Eq. 815; ἠρίστων opp. to
ἐδείπνουν, Xen, Mem. 2. 7, 12, etc.; and in Xen. An. 4. 6, 21, ἠρίστων
should be taken in the same sense, though in ὃ 17 ἐπειδὰν δειπνήσωμεν
is used of the same meal; for δεῖπνον is sometimes used generally for
any meal: —pf. pass. impers., ἠρίστηταί 7 ἐξαρκούντως Ar. Ran.
376. 2. to eat a second meal, μονοσιτέω to eat only once a day,
Hipp. Vet. Med. 11, Acut. 388. [a@p—Eupol. Tag. 1; but ἄρ-- Anth. P.
11. 387.]
ἀριστεία, ἡ, (ἀριστεύω) the deed of him that won the prize (τὰ ἀριστεῖα),
excellence, prowess, Soph. Aj. 443; also in plur., Plat. Legg. 942 D. So
those particular rhapsodies of the II., in which the deeds of some one
hero are described (as 5. 11, 17) are called, respectively, Διομήδουϑ,
᾿Αγαμέμνονος, Μενελάου ἀριστεία.
ἀριστεῖα, Ion. --Ἤΐα, τά, the prize of the best and bravest, the meed of
valour, Hdt, 8.122, 123, Hipp. Aér. 294, Soph. Aj. 464, Plat., etc. 2.
The sing. is (rarely) used in-same sense, Hdt. 8. 11 ;—(Plut. Thes. 26,
has γέρας ἀριστεῖον, as if from an Adj. ἀριστεῖος, where either γέρας or
ἀριστεῖον seems to be a gloss) :—a monument of valour, memorial, Dem.
428. 16., 616. 4, etc.
ἀριστερεύω, 20 be left-handed, ν.1. Lxx.
ἀριστερεών, ἡ, = περιστερεών, Orph. Arg. 916, Acl. N. A. 1.35.
ἀριστερο-μάχος, ov, fighting left-handed, Herm. ap. Stob. Ecl. 1. 992.
ἀριστερός, a, dv, left, on the left, Lat. sinister, ἐπ᾽ ἀριστερά towards,
223
i.e. on, the left, 1]. 2. 526, etc.: ἐπ᾽ ἀριστερὰ χειρός on the /eft hand,
Od. 5. 277; so χειρῶν Ap. Rh, 2. 1266. 2. ἡ ἀριστερά (with or
without χειρὶ), the left hand, ἐξ ἀριστερῆς χειρός, or simply ἀριστερῆς
χ.-.-- ἐπ᾿ ἀριστερά, Hdt. 2. 30., 4.34; so, metaph., of clumsy, erring,
crazy behaviour, φρενόθεν ἐπ᾽ ap. ἔβας thou turnedst off ἐο the leftward
of thy mind, Soph. Aj. 183; also, ἐξ ἀριστερᾶς Soph. El. 7; és ἀριστε-
ρήν, ἐν ἀριστερῇ Hdt. 7.42; map ἀριστερά Ο. 1. nos. 150. 17., 151.»
3156. 3. metaph. boding ill, ominous, because to a Greek augur,
looking northward, the unlucky or western signs came from the left,
Od. 20. 142, sq.—Cf. omnino émapiorepos. (On the deriy., cf. Lepsius
ap. Donalds. N. Cratyl. 203 n.)
ἀριστερο-στάτηϑ, οὔ, 6, standing on the left, esp. in the Trag. chorus,
Cratin. Sepip. 9, Aristid. 2. τότ.
ἀριστερόφιν, Ep. gen. of ἀριστερός, ἐπ᾽ ἀρ. Il. 13. 309.
ἀριστερό-χειρ, pos, 6, 77, left-handed, Synes. 162 B.
ἀρίστευμα, aros, τό, -- ἀριστεία, a deed of prowess, Eust. 115. 14.
ἀριστεύς, ews, 6: dual ἀριστέοιν Soph. Aj. 1304: (Gproros) in Hom.
usu. in plur. ἀριστῆες, Lat. optimates, the best or noblest, chiefs, princes,
lords ; and so in Pind. P. 9. 188, and Trag.; ἀνδρὸς ἀριστέως Eur. 1. A.
28; cf. Pors. Med. 5, Welcker Theogn. praef. p. xxii.
ἀριστευτής, 6, an improver, πεδίων ap., of a husbandman, Secund. in
Gal. Opuse. p. 639.
ἀριστευτικός, ἡ, dv, of, belonging to, jit for valiant deeds, Max Tyr.
29.1, Plut. 2. 319 B.
ἀριστεύω, to be ἄριστος, the best or bravest, freq. in Hom.; αἰὲν ἀρι-
στεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων 1]. 6.208; c. gen., ἀριστεύεσκε..
Τρώων be was the best of the Trojans .. , Ib. 460; cf. Valck. Hdt. 7. 106;
ἀριστεύουσα χθονὸς εὐκάρπου fairest of all fruitful lands, Pind. N. 1.20:
c. dat. rei, οὕνεκα βουλῇ ἀριστεύεσκεν ἁπάντων 1]. 11.627, cf. Pind. N.
Io. 17; also, ὃς δέ κ᾽ ἀριστεύῃσι μάχῃ ἔνι 1]. 11. 409; ἐν ἀέθλοις ἀρ.
Pind. Ν. 11. 18; and so Plat. Rep. 540 A: also, ἀρ. τι to be best in a
thing, Pind. O. το (11). 76., 13.61; dp. Σπέρχιν to be best at [singing]
the Sperchis, Theocr. 15. 98; cf. νικάω mr: lastly, c. inf, ἀριστεύεσκε
μάχεσθαι he was best at fighting, Il. 16. 292, 551, etc.; ἀριστεύεσκε
μάχεσθαι Τρώων 6. 460: absol., γνώμη ἀριστεύει an opinion prevails, is
judged best, Hdt. 7.144: τὸ κηδεῦσαι καθ᾽ ἑαυτὸν ἀριστεύει is best,
Aesch. Pr. 890. 2. c. acc. cognato, τὰ... καλλιστεῖ᾽ ἀριστεύσας =
τῷ ἀριστεῦσαι τὰ κ. λαβών, Soph. Aj. 435, cf. 1300.
ἀριστητήριον, τό, in Eccl., a refectory.
ἀριστητής, οὔ, 0, (ἀριστάω) one who breakfasts, i.e. takes more than
one full meal in the day, Hipp. Aér. 280.
ἀριστητικός, 7, dv, fond of one’s breakfast, Eupol. Anu. 43.
ἀριστίζω, f. iow, to give one breakfast, τινά Ar. Eq. 538, Av. 659 :—
Med. to breakfast, Hipp. Vet. Med. 12.
ἀριστίνδην, Adv. (dpioros) according to worth or merit, Andoc. 27. 22,
Isocr. 71 B, Plat. Legg. 855 C: opp. to πλουτίνδην, Arist. Pol. 2. 11, 3
and 8;=xar ἀρετήν Il.g; or κατ᾽ ἀξίαν, 3.5, 5: cf. ἀριστοκρατία.
ἀρυστό-βιος, ον, living best, Orac. ap. Heliod. 2. 35.
ἀριστό-βουλος, 7), ov, best-advising, epith. of Artemis, Plut. Them. 22:
—the Subst. -BovAta, ἡ, in Byz.
ἀριστο-γένεθλος, ov, producing the best, χῶρος Anth. P. 9. 686.
ἀριστογόνος, ov, (*yévw) act. bearing the best children, μάτηρ Pind.
Peers ;
ἀριστό-δειπνον, τό, a breakfast-dinner, Alex. Incert. 25, Menand.
ὀργ. 6.
ἀριστό-δικος, ον, judging most righteously, Greg. Naz.
ἀριστοεπέω, fo speak excellently: and ems, és, speaking excellently ;
both in Cyrill.
: ἀριστο-κρατέομαι, Pass. co be governed by the best-born, to live under
an aristocratical form of government, Ar. Av. 125, Plat. Rep. 338 D;
cf. Arist. Pol. 4. 8, 5.
ἀριστοκρατία, 7, the rule of the best-born, an aristocracy, ap. σώφρων
Thuc. 3. 82, Plat. Polit. 301 A, etc.; but II. in Arist. Pol., the
rule of the Best, (where the governors are chosen ἀριστίνδην, κατ᾽ ἀξίαν),
its corruption being ὀλιγαρχία, an ideal constitution described in 4. 7,
sq.; cf. also Eth. N. 8. 10, 3, Plat. Menex. 238 Ὁ, Polyb. 6. 4, 3.
ἀριστοκρᾶτικός, 7, dy, aristocratical, inclining to aristocracy, Plat.
Rep. 587; πολιτεία Arist. Pol. 2.6, τύ, etc. Adv. --κῶς, Strabo 179,
Cic. Att, I. 12.
ἀριστο-λόχεια, 7, an herb promoting child-birth, like our birth-wort,
Lat. aristolochia, Nic. Th. 509.937, Eust. 887; ἀριστολοχία in Theophr.
H. P. 9. 20, 4, and Diosc. 3. 4; -λόχων, τό, Hipp. 572. 45.
ἀριστό-λοχος, ov, well-born, Epigr. in Cramer An. Par. 4. 280.
ἀριστο-λύρης, ov, 6, skilled in the use of the lyre, Byz.
ἀριστό-μαντις, ews, 6, 7, best of prophets, Soph. Phil. 1338.
ἀριστομάχος, ov, (μάχη) best in the fight, Pind. P. το. 3.
n. pr., Hdt., etc.:—hence Adj. -μάχειος, ον, Anth. P. 13.8.
cent is doubtful.)
ἄριστον, τό, a morning meal, breakfast, twice in Hom., ἐντύνοντο ἄρι-
στον 1]. 24.124, Od. 16.2, where it is taken at sunrise, and so Aesch.
Ag. 331, cf. Id. Fr. 168 : later, breakfast was called ἀκράτισμα, and then
2. as
(The ac-
9
2
224
ἄριστον was the mid-day meal, our luncheon, the Roman prandium, as
may be seen from Thue. 4. 90., 7. 81; ἄριστον αἱρεῖσθαι, ποιεῖσθαι to
be getting breakfast or luncheon, Hat. 3. 26., 6. 78; cf. ἀριστάω. (Ace.
to Pott, akin to ἦρι, and perhaps to our ear-ly. -) [ἄρ-- in Hom., ἐντύ-
vovro ἄριστον, though others wrote ἐντύνοντ᾽ ἄριστον : Gp- Att., as in
all derivs., Br. Ar. Nub. 416.]
ἀριστό-νϊκος, ov, granting glorious victory, κράτος Ath. 457 B
conquering gloriously, Manass.
ἀριστο- νομία, 4, (νέμω) -- ἀριστοκρατία, Suid., Hesych.
ἀριστό-νοος, ov, of the best disposition, Anth. Ῥ, Ὁ: 213.
ἀριστόπαις, παιδος, ὃ, Ξε ἄριστος mais, in Byzant.
ἀριστο-ποιέω, fo prepare breakfast, τὰ ἀριστοποιούμενα things prepared
for breakfast, Xen. Hell. 4.5, 1:—mostly uséd in Med. 20 get one’s
breakfast, Thue. 4. 30., 8.95, Xen. An. 3.3, 1., 4. 3,9, ete. ; ἠριστοπε-
ποίηντο is a faulty form in Xen. Hell. 4. 5, ὃ, now corrected from Mss.
—Hence Subst. ἀριστοποιΐα, ἡ, Onesand. 12.
ἀριστοπολϊτεύτης, ου, ὃ, (πολιτεύω) an excellent governor or ad-
ministrator of the state, C. I. nos. 1340, 1341, etc., v. Bockh p. 611 :—
also —trys, 6, no. 1226. 10 :—hence -ιτεία, 7, nos. 1242, 1346, etc., in
Spartan inscriptions.
apioto-mévos, ov, working excellently, χεῖρες Pind. O. 7. 94; μέλισσα
Pseudo-Phocyl. 159; Manetho has pl. -νῆεδ, as if from ἀριστοπογεύς,
4. 512. Adv. Vans, Cramer An. Par. 4. 281.
ἀριστοπόσεια, ἡ, (πόσι5) νύμφη wife of a noble husband, Opp. C. τ. 6.
“ἀριστοπρᾶγέω, (mpGryos) = ἀριστεύω, Eust. 621. 30 :—Subst., -πραξία,
ἦν, excellence of conduct, Id. Opusc. 152. 8, in pl.
ἄριστος, ἢ. ov, best in its kind, and so in all sorts of relations, like
ἀγαθός, to which it serves as Superl.: in Hom. usu. bes¢, bravest, noblest,
᾿Αχαιῶν 1]. 1. 244, etc.; even θεῶν ὕπατος καὶ ἄριστος 19. 258; πάντων
Soph. El. 266 ;—it is disputed whether ἄριστοι is ever used -- ἀριστῆες,
chiefs, nobles, cf. Herm. ad Elmsl. Med. 5, Welcker Theogn. praef.
p- xxii; but it is opp. to δῆμος, Hdt. 3.81: 6x ἄριστοι Od. 24. 428 ;
tox’ ἄρισται Il. 9. 6385; μέν᾽ dp. 2.274: of superiority, excellence in its
kind, e.g. μήλων, ὑῶν the finest, Od. 9g. 432.,14.414: of things, τεύχεα
Il. 15.616; χῶρος Od. 5.442; ποταμῶν Hdt. 4. g0:—c. acc. rei, best
in a thing, εἶδος ἄριστε 1]. 3.39; also c. dat., βουλῇ μετὰ πάντας...
ἔπλεν ἄριστος Il. 9. 54, etc.; ἔγχεσιν εἶναι ἀριστούς Od. 4. 211; also
c. inf., φυτὰ ἐνθρέψασθαι Hes. Op.779; καρπὸν ἐκφέρειν Hat. 1.193;
ἄριστοι μάχεσθαι Xen. Cyr. 5.4,44; dp. ἀπατᾶσθαι best, i. e. easiest, to
cheat, Thuc. 3. 38 :—first transferred in Att. to moral goodness, εἴς τινα
Eur. Alc. 83; most useful, πόλει Id. Antiop. 36; αὑτῷ Id. Heracl. 5 ; of
Gp. ἁπλῶς κατ᾽ ἀρετήν Arist. Pol. 4. 7, 2.—Neut. τὰ ἄριστα, -- ἀριστεῖα,
Soph. El. 1097: contr. with the Art., ὥριστος in Hom., ἅριστος Att.,
ὥριστος Dor. Neut. pl. as Adv. ἄριστα best, most excellently, Il. 3. 110,
Od. 13. 365, and Att.; ἄριστά ye, in answers, well said, Plat. Theaet.
163 C: in late Greek also ἀρίστως. (V. sub ”Apys, ἀρι--, *apw.)
ἀριστο-σκόπος, ov, keen-sighted, Tzetz. 1].
᾿Αριστοτελίζω, to follow or imitate Aristotle, Strabo 609 :— Apioto-
11.
τελικός, 4, όν, Aristotelic, Luc. Demon. 56: Adv. -- κῶς, Tatian: and
᾿Αριστοτέλειος, α, OV, Cic. Att. 13.9.
ἀριστο-τέχνηβ, ov, 6, best artificer, of Zeus, Pind. Fr. 29. Hence,
—texvia, 7 excellent workmanship, Byz.
ἀριστο-τόκος, ον, -- ἀριστογόνοβ, bearing the best children, Opp. C. 3.
62: poet. fem. ἄριστοτόκεια, Theocr. 24. 72, Tryph. 401; cf. δυσαρι-
στοτόκεια. ΤΙ. pass. ἀριστότοκος, ον, -- ἀριστόγονος, born of
the best parents, “γέννα Eur. Rhes. 909.
ἀριστουργός, dv, (*epyw) doing illustrious things: —hence Verb.
—oupyéw, and Subst. -ovpynpa, τό, all Byz.
᾿Αριστοφάνειος, a, ov, of Aristophanes, Dion. H. de Rhet. 11. 10.
ἀριστο- “φόνος, ov, slaying chiefs, Tzetz. Antehom. 322.
ἄριστο- uns, és, of best nature, Ecphantus ap. Stob. 324.2, in Superl.
πέστατος.
ἀριστό- -xahkos, ον, with, producing finest brass, Schol. Lyc. 854.
ἀριστό-χειρ, pos, ὅ, ἡ, with the best hand, ἀγὼν ἀρ. ἃ contest wor by
the stoutest hand, Soph. Aj. 935-
ἀριστ-ώδιν, tvos, 6, 4, bearing the best children, Anth. Plan. 221.
aprodas, ἐ és, very slippery or treacherous, οὐδός Od. 17. 196.
ἀριφᾶἄνής, és, very famous, f. 1. for ἀειφανής in Anth. P. 7. 698.
ἀριφρᾶδής, és, (φράζομαι) easy to be known, very clear or manifest,
like ἀρίγνωτος, ἀρίζηλος, σῆμα Il. 23. 326; ὀστέα .. “ἀριφραδέα τέ-
τυκται 1]. 23.240: so Adv. --δέως, plainly, ἀρ. ἀγορεύει Theocr. 25.
176. 2. clear to the sight, bright with light, Theocr. 24. 39. 11.
very thoughtful, wise, Soph. Ant. 347, as quoted by Eust. 135. 25.
ἀρίφρων, ον, gen. ovos, (φρήν) very wise or prudent, Suid.
&ptyxdopar or dppty-, v. sub ἀναρριχάομαι.
ἀρκάνη, 7, the bars on which the threads of the warp are fastened,
Hesych. ; v. Schneid. Ind. Script. R. Rust. p. 375.
᾿Αρκάς, dos, 6, an Arcadian, usu. in pl. ᾿Αρκάδες 1]. 2.611: also as
Adj., and so fem. A. xuvj Soph. Fr. 262 :—Apkadia, 7, the country
Arcadia, Il.; hence -invde, Ap. Rh. 2. 1052; -ἴηθεν, Ib. τ. 161 -—
*Apkabdikos, 7, όν, Arcadian, Menand. Τροφ. 1. 8.
S
”
ἀριστόνικος---ἄρκτειος.
ἄρκειος, a, ον, -- ἄρκτειος, of a bear, στέαρ Diosc. 2. 21 :---πνοὴ ἄρκειος
an arctic, northern blast, Trag. in A. 8. 445, Eust. 1156. 17., 1538. ae
restored metri grat. by W. Dind. for ἄρκιος: cf. dmapktias.
ἄρκειον, 76, a plant, the burdock, Diosc. 4. 107.
ἀρκεόντως, Att. contr. ἀρκούντωξ, Adv. part. pres. from dpiéw, enough,
abundantly, ἀρκούντως ἔχει tis enough, Aesch. Cho. 892, Thue. 1. 22,
Hipp. 660, etc. ; apr. λέγεται Arist. Eth. N. τ. 13,93 ἀρκεόντως ἔχειν
τοῦ βίου Vit. Hom.; ἀρκ. modwxns swift enough, Xen. Eq. 3. 12.
ἀρκεσί-γυιος, ov, limb-strengthening, oivos Antiph. Tpavp. 1.8.
ἄρκεσις, ews, 77, (dpréw) belp, aid, service, Soph. O. C. 73, Ο.1. no.
2465. ΓΦ. 1087) :—also ἄρκεσμα, τό, Hesych.
ἀρκετός, 7, Ov, sufficient, Chrysipp. Tyan. ap. Ath. 113 B, Ev. Matth.
6. 34: esp., ἀρκετόν [ἐστι] it is enough, ο. inf., Anth. Ῥ. 9. 749. Adv.
-τῶς, Epiphan.
dpevOwos, 7, ov, of juniper, Lxx.
ἀρκευθίς, i50s, ἡ, a juniper-berry, Theophr. Odor. 5 (acc. to Schneid.),
Plut. 2. 383 D:—hence ἀρκευθιδίτης, ov, 0, made from juniper-berries,
or flavoured with them, οἶνος Diosc. 5. 46. 2.=sq., Plut. 2. 383 E.
ἄρκευθος, ἡ, a juniper-bush, Lat. juniperus, Theophr. H. P. 3. 3, 1,
Theocr. 5.97.
“APKE'O : impf. 3 sing. ἤρκει Il., Att.: fut. dpxéow: aor. ἤρκεσα,
Dor. ἄρκεσα Pind. O. 9. 5.—Pass., inf. ἀρκέεσθαι Hdt. 9. 33; ἀρκεῖσθαι
Hes. Fr. 181 : pf. ἤρκεσμαι Sthen. in Stob. 332. 60: aor. ἠρκέσθην Plut.,
Luc. : fut. ἀρκεσθήσομαι Dion. H. 6. 94, Diod., etc. (V. sub χἄλκω:
cf. Buttm. Lexil. v. χραισμεῖν 4.). Like Lat. ARCEO, to ward off;
keep off, c. dat. pers. et acc. rei, σάκος, τό of ἤρκεσε λυγρὸν ὄλεθρον
Il. 20. 289, cf. 6. 16, Simon. 104 (159), and Att.; ὅς of ἀπὸ χροὸς ἤρκει
ὄλεθρον 1]. 13.440, cf. 15.534; also, ws οὐκ ἀρκέσοι TO μὴ ov θανεῖν
would not keep off death, Soph. Aj. 727. 2. c. dat. only, 20 defend,
πυκινὸς δέ of ἤρκεσε Owpné Il. 15.5293 οὐδ᾽ ἤρκεσε θώρηξ, without dat.,
Il. 13. 371, 397 :—to assist, succour, 21.131, Od. 16. 261, Soph. Aj.
824, Eur. Hec. 1164. ΤΙ. in Soph. Aj. 439, it seems to be trans.
to effect, achieve, ἔργα .. ἀρκέσας, cf. 535. III. mostly in Att.,
and always in Prose, 20 be strong enough, to be sufficient, to suffice, c. inf.,
first in Pind. O. 9.5; ἀρκῶ σοι σαφηνίσαι Aesch. Pr. 621: also c. part.,
ἀρκέσω θνήσκουσα my death will suffice, Soph. Ant. 547, cf. Eur. Alc.
383; ἔνδον ἀρκείτω μένων let him be content to stay within, Soph. Aj.
76; and so in Prose, as, οὐκ ἤρκουν ἱατροὶ θεραπεύοντες Thuc. 2. 47:
and Xen.—ellipt., σοφοὺς ὥσπερ ov" μηδὲν μᾶλλον" ἀρκέσουσι γάρ
[σοφοὶ ὄντες) Eur. Heracl. 576, where we should say, it will suffice:
dpr. εἴς τι Xen. Cyr. 8.2, 5. 2. c. dat. to suffice, be enough for,
satisfy, Hat. A, Wis Soph. Ant. 308, etc.: fo be a match for, ψιλὸς ἀρκέ-
σαιμι σοί γ᾽ ὡπλισμένῳ Soph. ΑἹ]. 1123 ; πρὸς τοὺς πολεμίους Thuc. 6.
84. 8. 4050]. to be enough, be strong enough, avail, endure, Bios
ἀρκείτω Aesch. Ag. 1314; οὐκ ἤρκει τόξα, Id. Pers. 278; to hold out,
last, ἐπὶ αὐλοῦ ἀρκεῖν Thuc. 1. 71, cf. Xen. Cyr. 6. 2,31; οὐδ᾽ ἔτ᾽
ἀρκῶ I can hold out no longer, Soph. El. 186; ὥστε ἀρκεῖν πλοῖα to be
sufficient (in number), Xen. An. 5: 1,13 :—often in part., ἀρκῶν, ovca,
οὔν, sufficient, enough, Bios ἀρκέων Hdt. 1.31; τὰ ἀρκοῦντα a suffici-
ency, Eur. Supp. 865 ; ἀρκοῦσα ἀπολογία Antipho 120. 21; ἀρκοῦντα
or τὰ ἀρκοῦντα ἔχειν Xen. Mem. 1. 2,1, Symp. 4. 35: cf. ἀρκε-
ὄντως. 4. impers., ἀρκεῖ μοι “lis enough for me, e am well content,
c. inf., Xen. An. 5. 8,13; c. acc. et inf, ἐμοὶ μὲν ἀρκεῖ τοῦτον ἐν δό-
pots μένειν Soph. Aj. 80; also, ἀρκεῖ μοι εἰ... ἐάν... ὅτι... Xen.
Cyr. 8. 1,14, cf. Mem. 1. 4, 13., 4.4.9: also, ἔμ᾽ ἀρκεῖ βουλεύειν ’tis
enough that 1... Aesch. Theb. 248; οὐκ ἀρκοῦν μοί ἐστι c. acc. et inf.,
Antipho 116. 30: also absol., ὅτ᾽ οὐκέτ᾽ ἀρκεῖ since there is no help,
Soph. Wire 711; ἀρκεῖν δοκεῖ it seems enough, seems good, Soph. ΕἸ. 1364;
ταὐτὸν ἀρκεῖ σκῶμμα a jest has the same meaning, Plat. Theaet. 1744,
but cf. Stallb. IV. in Pass. ἕο be satisfied with a thing, τινί Hat.
9- 33, Plat. Ax. 369 E, Arist. Eth. N. 2. 7, 5, Anth. P. 6. 329, etc. : freq.
in late Prose, c. inf. to be contented to do, Polyb. 13. 2, 4, etc.—In
Aesch. Eum. 213 legend. ἠδέσω cum Well.
ἄρκηλος, ὁ ὃ, a young panther, Acl. Ν. A. 7. 47, Callix. ap. Ath. 201 C.
ἄρκιος, a, ov, Arat. 741, 0s, ov Anth. P. 11. 89: (dpkéw) to be relied on,
sure, certain, ov οἱ ἔπειτα ἄρκιον ἐσσεῖται φυγέειν he shall have no hope to
escape, Il. 2.393; νῦν ἄρκιον ἢ ἀπολέσθαι ἠὲ σαωθῆναι one of these is
certain, to perish or be saved, 15. 502; μισθὸς δέ of ἄρκιος ἔσται a sure
reward, 10. 303, cf. Od. 18. 358, Hes. Op. 368; Bios ἄρκιος Hes. Op.
499. 5753 ἄρκιον εὑρεῖν to be sure of payment, Ib. 340. 11.
enough, sufficient, Hes. Op. 349, Ap. Rh. 2. 799, Theocr. 8.13: ὄφρα
_. σφίσιν ἄρκιος εἴη that he might be @ match for them, Theocr. 25.
190; δέμας. ἄρκιος Ορρ. Ο. 3.185: ἐ 6 1 useful, Nic. Th. 508, Opp.
C. 3-173 5 ἄρκια νούσων remedies against.: , Nic. Th, 837.—Ep. word.
ἄρκιος, f, 1. for dpretos, q. v.
ἄρκος, 6 and 7,=dprros, a bear, Ael. N. A. 1.31, Eust. 1156. 16,
Suid. ; cf. Jac. Anth. P. 3. p. 696.
ἄρκος, εο5, τό, (ἀρκέω) a defence against, βελέων Alcae. 1.
dpKotvres, contr. for ἀρκεόντως, q. v.
ἀρκτεία, ἡ ἡ, (ἀρκτεύω) an offering at the Brauronia, Schol, Ar. Lys. 645.
ἄρκτειοξβ, a, ov, of a bear, cited from Diosc,
2 , ς ΄
ἀρκτέον---ὡρμοζω.
ἀρκτέον, verb. Adj. of ἄρχομαι, one must begin, Soph. Aj. 840;
ἀρχὴν ἀρκτέον one must make a beginning, Plat. Tim. 48 B; ἀπό τινος
ἀρκτέον one must begin with.., Strabo 685. ΤΙ, from ἄρχω,
one must govern, τινί τινος Isocr, 298 D. 2. in pass. sense, Soph.
O. T. 628 (ubi ν. Schneidewin), you must be ruled, i. e. obey, like ov
καταπληκτέον Dinarch, 103. 45.
ἀρκτεύω, fo serve as an ἄρκτος (signf. 11), Lys. ap. Harp. in v.: so in
Med., Schol. Ar. Lys. 645.
ἀρκτῆ (sub. δορά), 7, a bear-skin, Anaxandr. Incert. 14.
ἀρκτικός, 7, dv, near the bear, i. e. northern, arctic, πόλος Arist. Mund.
2.5, Polyb. ap. Strab. 96, etc.
ἀρκτικός, ἡ, bv, (ἄρχομαι) beginning, Apoll. Constr. p. 17.
ἄρκτιον, τό, a plant, Diosc. 4.106, Nic. Th. 841, Galen.; acc. to
Adams, verbascum; others lappa.
ἄρκτιος, ov, arctic, northern, Nonn. D. 38. 329.
ἀρκτο-ειδής, és, Origen. c. Cels. p. 295; and —popdos, ov, Tzetz.
Lyc.: bear-like.
*“APKTOS, ἡ, a bear, Ursus arctos, the brown bear, Od. 11. 611,
h. Hom. Merc. 223, Ven. 160, Hdt. 4. 101, and Att.: the instances of
the masc. are dub. (as Arist. Color. 6.12), the fem. being used even
when both sexes are included, Id. H. A. 5. 2, 5. 2. ἄρκτος, 7, the
constellation Ursa Major, also called ἅμαξα, the Wain, (as the constel-
lation just behind is called both ᾿Αρκτοῦρος, ᾿Αρκτοφύλαξ, the Bear-ward,
or Bowrns the Waggoner),”Aprtoy θ᾽. ἣν καὶ ἅμαξαν ἐπίκλησιν καλέ-
ονται Il. 18. 487, Od. 5.273 (where also is added οἴη δ᾽ ἄμμορός ἐστι
λοέτρων ᾿Ωκεανοῖο, i.e. the only constellation shen known by name,
v. Lewis Astron. of Ancients, p. 59); ἄρκτου στροφάδες κέλευθοι Soph.
Tr. 131; in plur., ai ἄρκτοι the greater and lesser bears, Arat.27, Strabo
132, 133, Cic. N. D.2. 41: hence 3. the north pole, or generally
the Nortb, sing., Hdt. 1.148., 5. 10, Eur. El. 733, etc.; plur., Hipp. Aér.
282, 291, Plat. Criti. 118 B, Dion. P. 130, etc. 11. ἄρκτος, ἧ,
at Athens a girl appointed to the service of Artemis Brauronia or ᾿Αρχη-
γέτις, Evr. Hyps. 13, Ar. Lys. 645; cf. ἀρκτεύω and dpxreta. On the
mythol. connection of this office with ἄρκτος a bear, cf. Miiller Prolegom.
zur Mythol. p. 73. III. a kind of crab, prob. cancer arctus
Linn., Arist. H. A. 5.17, 10, v. Meinek. ad Mnesim. Ἱππ. 1. 45 (3.574).
(The Root is APK-, whence Gpxos, dpxndos; Sanskr. rikshas; Lat.
ursus : Curt. 8.)
ἀρκτο-τρόφος, ov, keeping bears, a bear-ward, Procop.
*Apktotpos, 6, (οὖρος, guard,) Arcturus, Bear-ward, (v. sub ἄρκτος 1.
2), Hes. Op. 564, 608. 11. the time of his rising, the middle of
September, Hipp. Aér, 288; the time when cattle left the upland pas-
tures, Soph. O. T. 1137; ᾿Αρκτούρου ἐπιτολαί Thuc. 2. 78, etc,; being
a stormy time, Plaut. Rud. prolog. 69 sq.
᾿Αρκτο-φύλαξ, ὃ, --᾿᾿Αρκτοῦρος, Arat. 92.
ἀρκτό-χειρ, χειρος, 6, ἧ, with bear's paws for hands, Artemid. 5. 49.
ἀρκτύλος, 6, a young bear, Poll. 5.15.
ἀρκτῷος, a, ov, (ἄρκτοΞ) of a bear, yevvecow Nonn. D. 2. 44. 2.
arctic, northern, Dion. P. 519, etc.; τὰ ἀρκτῷα the arctic regions, the
north, Luc. Contempl. 5.
ἄρκὕς, Att. ἅρκυς, vos, 7, a net, hunter’s net, Lat. cassis, Aesch. Ag.
1116, Cho. 1000; more freq. in pl., Id. Eum. 147, Eur. Cycl. 196; so
also in Xen., ἄρκυς ἱστάναι to set nets, Cyn. 6.5; εἰς τὰς ἄρκυς ἐμπίπτειν
to be caught in ¢hem, Ib. 10; metaph., ἄρκυες ξίφους the toils, i. e. perils
of the sword, Eur. Med. 1278.—Also ἄρκυον, τό, Hesych. (who has also
ἄρκυλον), E. M. 2. a hair-net, woman’s head-dress, Hesych. (Akin
to €pros.)
ἀρκυ-στἄσία, 7, or --στάσιον, τό, a line of nets, Xen. Cyn. 6. 6.
ἀρκύστἄᾶτος, 7, ov, Eur. Or. 1420:—beset or surrounded with nets,
ἀρκυστάτα μηχανά the hunter’s toils, Eur.1.c.; but for πημονὴν ἀρ-
κύστατον death amid the toils (Aesch. Ag. 1375) Dind. after Elmsl.
restores πημονῆς ἀρκύστατ᾽ ἄν :---τὰ ἀρκύστατα a place beset with
nets, surrounding toils or nets, Aesch. Pers. 98, Eum. 112, Soph.
El. 1476.
ἀρκυωρέω, f. ἤσω, to watch the nets, Acl. V. H. 1.2: to heep carefully,
καλώδια Eupol. Incert. 18.
ἀρκυωρός, 6, (otpos) a watcher of nets, Xen. Cyn. 6. 5, etc.
ἅρμα, aros, τό, a chariot, esp. a war-chariot, car, with two wheels, in
Hom. often in plur. for sing., Il. 4. 366, etc.; so also later, Voss. Virg.
Ecl. 3. 36; ἵππους ὑφ᾽ ἅρμασι ζευγνύναι Eur. Hipp. 111: opp. to ὄχημα
(a mule-car), Pind. Fr. 73; but ἁρμάτων ὀχήματα Eur. Supp. 662, cf.
Phoen. 1190. 2. chariot and horses, the yoked chariot, Hom.; ἅρμα
τέθριππον, τετράορον, etc., Pind. and Trag.;—metaph., τρίπωλον ἅρμα
δαιμόνων, of three goddesses, Eur. Andr. 277 :—esp. the team, the horses,
ἅρμασιν ἐνδίδωσι κέντρον Eur. H. F. 881; ἅρματα τρέφειν, like ἅρματο-
τροφεῖν, to keep chariot horses for racing, Xen. Hier. 11. 5; ἅρματος
τροφεύς Plat. Legg. 834 B. IL. a mountain district in Attica,
where omens from lightning- were watched for: hence the proverb dv’
“Apparos seldom, late, Strabo 404, Plut. 2.679 C. (Cf. *apw, ἁρμός,
ἁρμόζω.)
ἄρμα, aros, τό, (αἴρω) that which one takes: food, cited from Hipp.
225
appa, 7, (*apw) union, love, intercourse, a Delphic word, Plut, 2. 769 A;
cf. ἀρμή and ἄρπυς.
ἅρμαλα, in Diose. 2. 53, (Syrian) name of wild rue.
ἁρμαλία, ἡ, sustenance allotted, food, Hes. Op. 558, 765; apy. ἔμμηνος
Theocr. 16. 35; stores in a ship, Ap. Rh. 1. 392.
ἁρμ-άμαξα, NS, ἣ, α covered carriage, esp. for women and children,
Wess. Hdt. 7. 41, Ar. Ach. 70, Cyr. 6. 4, 11, etc.
Gppact-Soumos, ov, sounding in the chariot, Pind. ap. Eust. Opusc.
6. 18.
ον ἐκ τὰ, ἡ, α squadron of sixteen war-chariots, Asclepiod. Tact. 8,
p- 164 Kochly.
Gpparetos, ov, (ἅρμα) of or belonging to a chariot, σύριγγες Pseudo-
Eur. 1. A. 230; δίφρος Xen. Cyr. 6. 4, 9, (ἁρμάτινον, Apoll. Lex. Hom.
s. Vv. δίφρον, is prob. a copyist’s error); τροχός Plut. 2.890 A; μέλος
app. a kind of dirge, Eur. Or. 1385; but, νόμος apy. a martial strain,
Plut. 2. 335 A, 1133 E; v. Miller Eum. ὃ 19.1.
ἁρματεύω, (ἅρμα) to drive a chariot, go therein, Eur. Or. 994.
Gppatnyos, όν, (ἄγω) driving a chariot, Parthen. 6. 3.
ἁρματηλᾶσία, ἡ, chariot-driving, Xen. Cyr. 6. 1, 27, Luc. Demosth. 23.
ἁρματηλᾶτέω, to go in a chariot, drive it, Hdt. 5. 9, Xen. Symp. 4. 6.
ἁρματηλάτης, ov, 6, a charioteer, Pind. P. 5.154, Soph. El. 7οο,
Xen., etc.
Gopat-yAtitos, ov, driven round by a chariot or wheel, e. g. Ixion,
Eur. H. F. 1297. 2. ὁδὸς app. a road for chariots, Yambl,
Protr. p. 60.
Gppatiatos, a, ον, -- ἁρμάτειος, Theodoret.
Gpparifopar, Dep, to go in a chariot, Lyc. 1319.
ἁρμάτιον, τό, Dim. of ἅρμα, Gloss.
Gppartitys, ov, 6, using chariots, Λυδοί Philostr. 788.
ἅρματο-δρομέω, fo race ina chariot, Apollod. 3. 5,5; ubi vulg. --δρα-
μέω, v. Lob. Phryn. 617: -δρομία, ἡ, a chariot-race, Strabo 236: -δρό-
pos, ov, running a chariot-race, Schol. Ap. Rh. 1. 1333.
ἁρματόεις, egoa, εν, -- ἁρμάτειος, Critias ap. Ath. 28 C.
apparé-epyos, ov, (ἔργω) building chariots, Schol. Il. 24. 277.
Gppato-Vecla, ἡ, (τίθημι) a chariot-race, Eust. 226. 6.
ἁρματό-κτὕπος, ov, OToBos, the rattling din of chariots, Aesch.
Theb. 204.
ἅρματο-μἄχέω, to fight in or from a chariot, Eust. 1088. 27.
ἁρματοπηγέω, to build a chariot, Poll. 7. 115.
Gppatomnyds, dv, (πήγνυμι) building chariots: ἅρμ. ἀνήρ a wheel-
wright, chariot-maker, 1]. 4. 485, Theocr. 25. 247.
Gppatomné, 7yos, 6, 4,=foreg., Theognost. ap. A. B. 1340.
ἅρματο-ποιός, όν,-- ἁρματο-πηγός, Joseph. A. J. 6. 3, 5 :—hence Verb
--πονέω, Poll. 7. 113; Subst. —movta, 77, Eccl.
ἁἅἁρματο-στρόφος, ον, turning, guiding chariots, Const. Manass. 2030,
etc. :—also Subst. -στροφία, ἡ, Id. Υ̓ ;
ἁρματο-τροφέω, to keep chariot-borses, esp. for racing, Xen. An. 9. 6,
Diog. L. 4.17; cf. ἅρμα 2.
ἁἅἁρματο-τροφία, ἡ, a keeping of chariot-horses, Xen. Hier. 11. 5.
ἅἁρματο-τροχιά, 7%, the wheel-track of a chariot, Luc. Demosth. 23,
Ael. N. A. 2. 37:—Hom. uses poet. form ἁρματροχιή Il. 23. 505, Q.
Sm. 4. 516. -
ἁρματωλία, ἡ, for ἁρματηλασία, with a play on ἁμαρτωλία (if indeed
that word should not be read), Ar. Pax 415.
ἁρμ-ελάτη, ov, 6,=dpyarnAdrns, Welcker Syll. Epigr. 212.
Gppeva, 7a, the tackling or rigging of a ship, sails, etc., like ὅπλα,
Hes. Op. 806, Theocr. 22. 13: of surgical apparatus, joined with ὄργανα,
Hipp. Offic. 740, cf. Fract. 773 :—also like ὅπλα, any /ools, τέκτονος
Leon, Tar. in Anth. P. 6. 205, cf. 11. 203 :—Strictly neut. of dppevos, v.
sub ἀραρίσκω B. v. I.
᾿Αρμενία, ἡ, Armenia, ἣ μεγάλη and ἡ μικρά Strabo 521, 527 sq., cf.
App. Mithr. τοβρ :--Αρμένιος, a, ον, an Armenian; but also as Adj.
Armenian, elsewhere ᾿Αρμενιακός, 77, dv, Strabo 530 :—’ Αρμενιστί, Adv,
in Armenian fashion, ἐσκευάσθαι Τὰ. 500.
ἀρμενίζω, f. ίσω, to sail, Gloss.
ἁρμένιον, τό, v. sub σάνδυξ.
ἀρμή, ἡ, (pw) junction, union, Q. Sm.12.361:—of the suture of a
wound, Hipp., ν. Erotian. et Galen. Lex. p. 80, 442.
ἁρμογή, ἡ, (ἁρμόζω) a joining, junction, Luc. Zeux. 6: a fitting, ar-
rangement, Polyb. 6, 18, I, etc. 2. the joining of two bones
without motion, -- σύμφυσις and opp. to ἄρθρον, Galen. 19. 460, cf. 2.
734. II. =dappovia, Eupol. ap. Poll. 4. 57.
ἁρμόδιος, a, ov, (ἁρμόζω) fitting together, θύραι Theogn. 422. 11.
well-fitling, accordant, agreeable, Τὰ. 724; δεῖπνον Pind. N. 1. 21; ch
ἁρμόζω τι.2. Ady. —ws, Plut. Aristid. 24.
ἁρμοδιο-τὕπηϑ, és, of accordant mould or cast, Hesych.
ἁρμοδιο-φυῆϑ, és, of accordant nature, Walz Rhett. 6. 556.
Gppofdvrws, Adv. part. pres. of sq., switably, Diod. 3.15; the form
—tévTws in Philo Belop. 82.
dppolw, Att. (except in Trag.) ἁρμόττω, Lob. Phryn. p. 241; Dor.
ἁρμόσδω, Theocr. 1. 53 (in compd, ép—); the part. ἁρμόσσον (Hipp.
Q
226
Art. 802) should prob, be dppdcoy :—impf. ἥρμοζον, Dor. ἅρμ-- Pind. N.
8.20: fut. ἁρμόσω Trag., Att.: aor. ἥρμοσα Il., Att.; Dor. ἅρμοξα
(συν--) Pind. N. το. 22:—pf. ἥρμοκα Arist. Poét. 24. 8. Med., Ep.
imper. ἁρμόζεο Od., --ζου Att.: fut. όσομαι Galen.: aor. ἡρμοσάμην
Hdt., Att., Dor. ἁρμοξάμην Alcman 66 :—Pass., pf. ἥρμοσμαι Hdt., Eur.,
Plat.; Dor. 3 sing. ἅρμοκται Ecphant. ap. Stob. 333. 48: aor. ἡρμόσθην
Plat., Dor. ἁρμόχθην Diog. L. 8.85; fut. ἁρμοσθήσομαι Soph. O. C. 908.
To jit together, join, esp. of joiner’s work, τινί τι Od. 5. 247;
and in Med. 20 put together, ἁρμόζεο χαλκῷ εὐρεῖαν σχεδίην Ib. 162 (so
in Act. ναυπηγίαν app. Eur. Cycl. 460); ἁρμόζεσθαι σύνεσιν to acquire
it, Hipp. Lex. :—/o jit, accommodate, furnish, ψαλίοις ἵππους Eur. Rhes.
27; ἁρμόζειν χαίταν στεφάνοισι Pind. 1. 7 (6). 54, cf. infra 1; ἀρβύ-
λαισιν apy. πόδας Eur. Hipp. 1189; app. πόδα ἐπὶ γαίας to plant foot on
ground, Id. Or. 233; also, apy. ποδὸς ἴχνια Simon. (2) 175; cf. ἐν ἧσυ-
χαίᾳ βάσει βάσιν ἅρμοσαι Soph. O. Ὁ. 198 :—dpy. δίκην εἴς τινα to bring
judgment upon him, Solon 35 (25). 17: apy. τινι βίοτον to accord him
life, Pind. N. 7.145: to prepare, make ready, Soph. Tr. 687 :—Med. to
accommodate, suit oneself, πρός τι Polyb. 1. 27, 3, etc.; πρός τινα Luc.
Merc. Cond. 30. 2, esp. of marriage, ἁρμόζειν τινὶ τὴν θυγατέρα
to marry one’s daughter to any one, Hdt. 9. 108; also, apy. κόρᾳ ἄνδρα
Pind. P. 9. 207; apy. γάμον, γάμου, etc., Pind. P. 9. 21, Eur. Phoen.
411:—Med: to betroth' oneself to, Hdt. 5. 32,47 (but Med.=Act., τινὰ
ἀνδρί 2 Ep. Cor. 11. 2) :—Pass., ἡρμόσθαι τινὰ γυναῖκα to be married to
one, dake her to wife, Hdt. 3.137, v. Wyttenb. Plut. 2.138 C; cf.
Soph. Ant. 570. 8. to bind fast, apy. Twa ἐν ἄρκυσι Eur. Bacch.
251: 4. to set in order, govern, command, rule, στρατόν Pind. N.
8. 20; ordp’ ἅρμοσον Eur. Tro. 758; so in Pass., [νόμοι5] ov ἄλλοισιν
ἁρμοσθήσεται Soph. O. C. 908; κονδύλοις ἡρμοττόμην I was taught or
drilled with cuffs, Ar. Eq.1236: esp. among the Lacedaemonians, Zo act
as harmostes, ἐν Tats πόλεσιν Xen. Rep. Lac. 14. 2, etc.; c. acc., ἅρμο-
στὴν ὃς ἥρμοζε τὴν ᾿Ασίαν Luc. Tox. 17. 5. to arrange according
to the laws of harmony, compose, ἔπεα Pind. P. 3. 202; 20 tune imstru-
ments, Plat. Phileb. 56 A, Phaed. 85 E, etc.: also in Med., ἁρμόττεσθαι
λύραν, ἁρμονίαν Plat. Rep. 349 E, 591 D; and c. dupl. acc., λύραν ap-
μόττεσθαι ἁρμονίαν Stallb. Plat. Lach. 188 D; τὴν Δωριστὶ [sc. ἁρμονίαν
ἁρμόττεσθαι τὴν λύραν Ar. Eq. 989; cf. Simon. 171 :—Pass., of the
lyre, ἡρμόσθαι to be in tune, Plat. Theaet. 144 E; ἡρμοσμένοϑ in harmony
or tune, Id. Phaed. 85 E, etc.; cf. Wyttenb. ut supra :—so of style in
writing, often in Dion. H. de Comp.: also ὁμονοητική καὶ ἡρμοσμένη
ψυχή at harmony with itself, Plat. Rep. 554 E. II. intr. ἐο it,
jit well, of clothes or armour, ἥρμοσε δ᾽ αὐτῷ [θώρηξ] Il. 3. 333 ; Ἕκτορι
δ᾽ ἥρμοσε τεύχε᾽ ἐπὶ χροΐ 1]. 17. 210; ἐσθὰς ἁρμόζοισα γυίοις Pind. P.
4.141; θώραξ περὶ τὰ στέρνα ἁρμόζων Xen. Cyr. 2.1, 16. 2. to
fit, suit, be adapted, fit for, τινί Hipp. Vet. Med. το, Soph. O. T. 902,
Andoc. 29. 31; ἐπί τινα Id. Ant.1318; ἐπί τινος Arist. Pol. 3. 11, 5 (cf.
Epappo cw) ; εἴς τι, πρός τι Plat. Polit. 289 B, 286 D, Isocr. 21 D: absol.
in part., ἁρμόζοντα ξείνια Pind. P. 4. 229; so also in Pass., Soph. Ant.
570: cf. ἁρμόδιος. 3. impers., ἁρμόζει, it is fitting, Lat. decet, c.
acc. et inf., σιγᾶν ἂν ἁρμόζοι σε Soph. Tr. 731; c. inf. only, λόγους os
ἁρμόσει λέγειν Dem. 240.2; πάντα τὰ τοιαῦτα ἁρμόττει λέγειν Dem.
568. το; οἵ. ΤΟ25. 4: τὰ τοιαῦτα ῥηθῆναι ἂν ἅρμ. Isocr. 203 Ε. 4.
Part. ἁρμόζων, c. dat., Polyb. 3. 18, I, etc. (v. sub σχηματίζω n); c. gen.,
I. 44,15 πρός τι Xen. Mem. 4. 3, 5, etc.
Gppot (not ἀρμοῖ, Lob. Phryn. 19): Αάν.-- ἄρτι, ἀρτίως, just, newly,
lately, Aesch. Pr. 615 (ubiv. Blomf.), Theocr. 4. 51, Lyc. 106, II.
a little, Hipp. 675; written dpe by Pind. acc. to Eust. Opusc. 57. 18,
cf. E. M. 144. 19; and so Pherecr. (Μεταλλ. 4) as cited by Erotian;
but as the word is Doric, Meineke justly doubts its usage in Att, Comedy.
(In fact, an old dat. from dppds; cf. οἴκοι, πέδοι, etc.)
᾿ ἁρμολογέω, to join, pile together, τάφον Anth. P. 7.554: Pass., ἧρμο-
λογημένον τῷ πρὸ ἑαυτοῦ closely connected, Sext. Emp. M. 5.78. Cf.
δυναρμολογέω.
᾿ἁρμολόγος, ov, (ἁρμός, λέγω) joining together, Gloss.: -λόγησις, ἧ,
ἃ joining, Gloss.: -λογία, 4, a joining, union, Eccl.
ἁρμονία, 7, (ἁρμόζω) a means of joining, a fastening, of a ship-builder,
yoppots μιν .. καὶ ἁρμονίῃσιν apnpev Od. 5. 248; of the ship, ὄφρ᾽ ἂν...
ἐν appovinaw ἀρήρῃ Ib. 361; cf. “Apyovténs. 2. a joining, joint,
as between the beams of a ship, Hdt. 2.96; λίθων Diod. 2.8: τῶν ap-
μονιῶν διαχασκουσῶν Ar. Eq. 533 :—in anatomy, a kind of ovvapOpwors,
where two bones are united by mere apposition of their surfaces, Galen.
2. WBNe II. a union between persons, a league, covenant, 1]. 22.
255, in plur. Til. a harmonious system, government, τὰν Διὸς
ἁρμονίαν Aesch. Pr. 551. IV. harmonious relation of sounds
(rather in succession, than concord, Dict. of Antiqq. p. 625), harmony,
first as a Mytholog. person, Harmonia, h. Hom. Ap. 105. and then as
Appellat., ἅρμ. λύρας Soph. Fr. 232, Plat. Symp. 187 A: then, specially,
the octave in music, Philolaus p. 65 Bockh.:—also, a special kind of
music, a mode, ἁρμονία Λυδία Pind. N. 4.73; Αἰόλις Pratinas 5, Lasus
1; cf. Plat. Rep. 398 E, 443 Ὁ sq., Arist. Pol. 3. 3, 8., 8. 7, 8 sq. :—the
technical word for this was Tévos, v. Tévos 11. 2; cf. ἐντειναμένους τὴν
ἁρμονίαν Ar. ΝῸΡ. 969.
ἁρμοῖ---ἀρνευτήρ.
ment of words, fit to be set to music, Plat. Theaet. 176 A:—also che
intonation or modulation of the voice, Arist. Rhet. 3. 1, 4. Sh
generally, harmony, concord, Plat., etc.; δύστροπος γυναικῶν app.
woman’s perverse femperament, temper, Eur. Hipp. 162; of the human
Jrame, Pseudo-Phocyl. 96, Hipp. 277. 6., 749 D; τὰς app. διαχαλᾷ τοῦ
σώματος Epicr. ᾿Αντιλ. 2.19, cf. Anth. P. 7. 383.
‘Appovidys, ov, 6, patron., son of a Carpenter, Il. 5. 60.
ἁρμονικός, 7, dv, harmonica, skilled in musical harmony, Plat. Phaedr.
268 D; dpp., ov μάγειρος Damox. SuyTp. 1. 49; τὰ ἁρμονικά, the theory
of music, music, Ib. E; so, ἡ --κή (sc. ἐπιστήμη), Arist. Metaph. 12. 3,
73 ἅρμ. πραγματεία a treatise thereon, Plut. 2.1142 F, Ady. —K@s,
Aristaen. I. 13.
&ppovios, ον, and perhaps a, ov, producing concord or harmony, μοῖρ᾽
᾿ΑφροδίταΞ acc. to Herm. Aesch. Supp. 1041 (1012), 4. v. 2. fitting,
harmonious, Lxx, Clem. Al. 447. Adv. siws, Joseph. A. J. 8. 3, 2, Philo
I. 179, Iambl. V. Pyth. 20 (mostly with y. 1. ἁρμοδ--).
Gppovimdys, ες, (εἶδος) -- ἁρμόνιος 2, Ep. Socrat. 15 (Orell.) in Sup.
δέστατοϑ.
Gppo-movos, dv, wniting, joining, Schol. Lyc. 832.
ἁρμός, 6, a fitting or joining, a joint, in masonry, C. I. no. 160 § Ioa:
in pl. the fastenings of a door, Eur. Med. 1315, Hipp. 809; ἁρμὸς
χώματος λιθοσπαδής an opening in the tomb made by tearing away the
stones at their joining, Soph. Ant. 1216; so, ἁρμὸς θύρας comes to mean
a chink in the fastening of a door, Dion, H. 5. 7, Plut. Alex. 3. 2.
a cramp, peg, nail, Eur. Erechth. 17. 12. 3. the shoulder-joint, Lat.
armus, Hippiatr. (V. sub *apw.)
ἅρμοσις, ews, 4, a joining together, fitting, adapting, A. B. 15.
&ppoopa, aros, τό, joined work, τρόπις δ᾽ ἐλείφθη ποικίλων appoopa-
τῶν Eur. Hel. 411.
ἁρμοστέον, verb. Adj. one must fit, suit, adapt, Clem. Al. 196.
ἁρμοστήρ, ρος, 6,=sq., Xen. Hell. 4. 8, 39 :—also=xoopnrys 1. 2,
Plat. Com. Πρεσβ. 8. "
Gppoorns, ov, 6, one who arranges or governs, a director, governor,
esp. a harmost, governor of the islands and foreign cities, sent out by the
Lacedaemonians during their supremacy, Thuc. 8.5, Xen. Hell. 2. 4, 28,
etc.; cf. Herm. Pol. Ant. ὃ 39, and Dict. Antiqq.: the governor of a
dependent colony, Xen. An. 5.5, 19:—in App. Civ. 4. 7, applied to the
Triumvirs ; and in Luc. Tox. 17 and 32, to the Lat. Praefec-
tus. 2. a betrothed husband, ap. Poll. 3. 34.
Gppootucdés, 4, dv, fitted for joining together, Theol. Arithm. p.
34. 2. suitable, Byz.
ἁρμοστός, 7, dv, verb, Adj. of ἁρμόζω, joined, adapted, well-fitted,
Math. Vett. p.116; κατά τι Polyb. 22.11, 15: suitable, fit, μοι λέγειν
Philem. Ad. 1. Ady. —7@s, Plut. 2. 438 A.
ἅρμοστρα, τά, sponsalia, Gloss.
ἁρμόστωρ, opos, ὃ, --ἁρμοστής, generally a commander, ναυβατῶν
Aesch. Eum. 456.
ἁρμόσυνος, ov, arranging: 6 ἅρμ. -- ἁρμοστής, Hesych.
ἁρμόττω, ἁρμοττόντωσ, Att. for ἁρμόζω, - ζόντως, qq. Vv.
ἄρνα, acc. sing., dual ἄρνε, plur. dpyes, vy. sub ἀρνόξ.
ἀρνᾶκίς, ίδος, 4, a sheep’s skin, Ar. Nub. 730, Plat. Symp. 220 B, Ariston,
mA. 4. (As if from *dpvag, a Dim. of ἀρνός.)
apvéa, 77,=foreg., Herodian. p. 445, ed. Piers.
dpvetos, a, ov, (dpyds) of a lamb or sheep, κρέα Orac. ap. Hdt. τ. 47,
Pherecr, AovA. I, Xen. An. 4. 5, 31, etc.; &. φόνος slaughtered sheep,
Soph. Aj. 309. 2. dpvetov, τό, a shop where lamb is sold, a butcher's
shop, Didym. ap. E. M. 146. 30.
ἀρνειός, 6, a young ram just full grown, Il. 2. 550, etc.; ἀρνειὸς dis
joined, like ἵρηξ κίρκος, etc., Od. 10. 572, etc.; also θῆλυς ἀ. Ap. Rh.
3. 1033.
ἀρνεο-θοίνης, ou, 6, feasting on lambs, Anth. Plan. 235.
“APNE/OMAT, fut. ήσομαι Aesch., Ar.; also ἀρνηθήσομαι (in compd,
am—) Soph. Phil. 527, N.'T.: aor. pass. ἠρνήθην often in Att., as Thuc.
6. 60, etc.; also aor. med. ἠρνησάμην Hom. (v. infr.), Hdt. 3. 1, but
rare in Att., as Eur. Ion 1026, Aeschin. 37. 8., 85.45: pf. ἤρνημαι Dem.
843.10; (cf. ἀπ-, ἐξ--, κατ-αρνέομαι) : Dep. Opp. to εἰπεῖν to deny, dis-
own, τέον ἔπος ἀρνήσασθαι 1]. 14.212, Od. 8. 358, etc.; ἀρν. ἀμφί τινι
h. Hom. Merc. 390; ἃ εἶπον Eur. Hec. 303; cf. Hdt. 5. 174:—opp. to
δοῦναι, to refuse, decline, δόμεναι καὶ ἀρνήσασθαι Od. 24. 345, cf. Hes. Op.
406, Hdt. 3.15; ἀρν. γάμον Od. 1. 249; ἀρν. χρείαν to decline, renounce a
duty or office, Dem. 319. 26; διαθήκην Id. 955.10: hence (way dpv., of
a suicide, Anth. P. 7. 473 :—absol. to say No, decline, refuse, 6 δ᾽ ἠρνεῖτο
στεναχίζων 1]. 19. 304; αὐτὰρ ὅγ᾽ ἠρνεῖτο στερεῶς 23. 42.—Dependent
clauses are put in inf., either without μή, to deny that.., Hdt. 6. 13,
Aesch, Eum. 611, Eur. I. A. 966; or with μή, to say that..not.., Ar.
Eq. 572, Antipho 123.12, Xen. Ath. 2. 17, etc.; dpv. μὴ ov.., Dio C.
50. 22: also, dpy. τὸ δρᾶν Soph. Phil. 118 ; also, ἀρν. ὅτι οὐ... ὧς οὐ...
Xen. Rep. Ath. 2. 17, Lys. 100. 41, Dem. 124, fin. ;—poet. also c. part.,
ov yap εὐτυχῶν ἀρνήσομαι Eur. Alc. 1158, cf. Or. 1582.
ἀρνευτήρ, ἦρος, 0, (ἀρνεύω) -- κυβιστητήρ, a jumper, tumbler, 1]. τό.
2. ἁρμονίαν λόγων λαβών a due arrange- $142: also a diver, Od. 12.413. Hence, ἀρνευτήρια, τά, tumbling or
. ἀρνευτής, οὔ, 6,=foreg.:
ἀρνευτής----ἁὁρπαγιμαῖος:
diving tricks, Hesych. (Perhaps from ἀρνός, strictly qne that buts forward | Tim. 17, ubi v. Hemst.:
like a young ram:—others (in signf. of diver) connect it with Sanskr. |
vari (water); cf. urina, urinart, οὖρον : Curt. 510.)
name of a fish, Numen. ap. Ath. 304 D,
Eust. 1083. 50.
: dpveto, (ἀρνός) to Srisk, tumble, Lyc. 465: to plunge, dive, Id. 1103.
ἀρνηΐς, δος, 7, v. sub ἀρνί.
: Spyqoi-feos, ov, denying God, atheistic, Justin. M. :—the Subst., -θεΐα,
. ἄρνησις, ews, 7, a denying,
ἧ, Epiphan.
ἀρνήσιμος, ov, to be denied, Soph. Phil. 74:
denial, τούτου δ᾽ οὔτις ἄρνησις πέλει
Aesch. Eum. 588, cf. Soph. EI. 527; also foll. by τὸ μή c. inf., Dem.
-392. 12.
ἀρνησί-σταυρο, ov, denying the Cross, Eust. Opusc. 164. 82.
ς ἀρνησί-χριστος, ov, denying Christ, Eccl.
-- ἀρνητέον, verb. Adj. one must deny, Arist. Top.8. 7, 2, Heliod. 1. 26.
-Incert.15 A.
ἀρνητικός, ή, ov, denying, negative, ἐπίρρημα Eust. 211. 37. Adv.
—k@s, Schol. Ar. Ran. 1503.
ἀρνίον, τό, Dim. of ἀρνός, a little ram, lamb, Lys. 906. 2, Eubul.
II. a sheep-skin, fleece, Luc. Salt. 43.
dpvis, ίδος, 7, a festival at Argos, in which dogs were slain, held in
memory of Linos, who was said to have been torn to pieces by dogs,
Conon 19: also called ἀρνηΐς, t60s, 7, ΑΕ]. N.A. 12.34; cf. cuvopéy7is.
ἀρνό-γλωσσον, τό, (yA@ooa) sheep’s-tongue, prob. a kind of plantago,
Theophr. H. P. 7. 10, 3, Diosc. 2. 153, Luc. Trag. 150.
ἀρνο-κτασία, ἡ, (κτείνω) a slaughter of sheep, Walz Rhett, 3. 607; cf.
ἀνδροκτασία.
"APNO’S, τοῦ, τῆς, gen. without any nom. in use, ἀμνός (4. ν.) being
used instead, (for the nom. dpvés, 6, is only in Aesop): dat. and acc.
ἀρνί, ἄρνα : du. apve: pl. ἄρνες, gen. ἀρνῶν ; dat. ἄρνασι Joseph. A. J. 3.
8, Io., 10. 1, Ep. ἄρνεσσι; acc. dpvas. A lamb, Lat. agnus, agna,
Hom., etc.: also a sheep, Od. 4.85. (Hence ἄρνειος, ἀρνίον : akin to
-Lat. aries, and prob. to Engl. ram, cf. ῥήν ; but not to ἄρρην, ἀνήρ, Pott
(cf. πταίρω, πτάρνυμαι), whence the fut. ἀροῦμαι and other tenses.
apvuvta Arist. Pol.
Et. Forsch. 1. 223: the Sanskr. dirna means wool, whence urpayus
(sheep) ; v. Curt. 310.)
apvo-tpodia, 7, the rearing of lambs, Geop. 18. 1, 2.
ἀρνο-φάγος, ov, lamb-devouring, Manetho 4. 255. [ἃ]
ἄρνῦμαι, Dep., used only in pres. and impf., lengthd. form of atpopa
To
receive for oneself, reap, win, gain, earn, esp. of honour or reward, τιμὴν
ἀρνύμενοι Μενελάῳ Il. τ. 159; ἀρνύμενος πατρός TE μέγα κλέος main-
taining. . , 6. 446; οὐχ ἱερήϊον οὐδὲ βοείην ἀρνύσθην 22.160; ἀρνύ-
μενος ἥν Te ψυχὴν καὶ νόστον ἑταίρων striving to secure.., Od. 1. 5;
80, ἄρνυμαι Soph. Tr. 711, etc.; ἄρνυται Id. Phil. 838, Eur. ‘Andi, 696 ;
3.16, 7; imper. ἄρνυσο Sappho 75, Eur. Ixion 1.1,
and a few times in the Prose of Plat., μισθὸν ἄρνυσθαι ; like μισθαρν εῖν
Prot. 349 A; μ. ἀρνυμένους Rep. 346 C, Legg. 813 C; μᾶλλον ἄρν. to
choose rather, prefer, Legg. 944 C:—rarely in bad sense, ἀρνύμενος
AwBay earning shame, Eur. Hec. 1073. Cf. Ruhnk. Tim.
ἀρν-ῳδός, 6, one who sings for a lamb, Eust. Opusc. 53. 49, E. M., οἵ.
τραγῳδός.
. ἄρομα, τό, corrupt form for ἄρωμα in Luc. Lexiph. 2, cf. A. B. 450,
Lob. Phryn. 227.
ἄρον, τό, Lat. arum, the wake-robin, cuckoo-pint, Arist. H. A. 8.17, 4,
‘Theophr. H. Ρ. 1. 6, 6, Diosc. 2. 197.
ἼΑΡΟΣ, cos, τό, use, profit, help, Aesch. Supp. 885. (Akin to αἴρω.) [ἃ]
ἀρόσιμος, ov, (ἀρόω) arable, fruitful, χώρα ἀρ. corn-land, Or. Sib. 14.
115; κλίμα Suid.:—metaph. fit for engendering children, Soph. Ant.
569, in poet. form ἀρώσιμος ; cf. Lob. Phryn. 227.
ἄροσις, ews, 7, arable land, corn-land, Lat. arvum, Ii. 9. 580, Od.
9. 134.
i ἜΜΗΝ verb. Adj. of ἀρόω, one must plough, Gemin in Cramer An.
Ox. 3. 226.
, ἀροτήρ, pos, 6, a plougher, husbandman, 1]. 18. 542., 23.835, Eur.
El. 104, etc. :—fovs ἀροτήρ a steer for ploughing, Hes. Op. 403, Arat.
132, ὀλκός Nonn. Ὁ. 3. 192 :—in Prose, Hdt. 1.125., 4.17, 191, opp.
to νομάδες ; also late, as Plut. Pyrrh. 5. II. metaph. a begetier,
father, τέκνων Eur. Tro. 135, cf. Anth. P. App. 356.
“ἀρότης, ou, ὃ, -- foreg., Pind. I. 1.67, Hdt. 4. 2, Pherecr. Περσ. τ; βόες
ἀρ. Hipp. Art. 784; Πιερίδων ἀρόται workmen of the Muses, i. 6. poets,
Pind. N. 6.55: ἀρ. κύματος a seaman, Call. Fr. 436.
ἀροτήσιος, ov, of or for ploughing : ὥρα seed-time, Arat. 1053.
ἄροτος, 6, a crop or corn-field, οὔτ᾽ apa ποίμνῃσιν καταΐσχεται, OUT
ἀρότοισιν Od. 9. 122, cf. Aesch. Supp. 628 : the fruit of the field, Soph.
O. Es 270 (ubi Schol. καρπός) :—metaph., as we say seed, τέκνων ὃν
ἔτεκες ἄροτον Eur. Med. 1281; ὅσον εὐσεβίᾳ κρατοῦμεν ἀνόσιον ἄροτον
ἀνδρῶν (restored by Barnes for ἄροτρον) Id. Ion 1095. 2. ullage,
ploughing, Hes. Op. 382, 456; ζῆν dm ἀρότου to live by husbandry,
Hadt. 4. 46 ‘—metaph, the procreation of. children, 6 ap. 6 ἐν γυναικί
‘Plat. Crat. 406 Β ; én ἀρότῳ παίδων “γνησίων was the customary phrase
in Athen marriage-contracts, Menand, Incert. 185, ubi v. Meinek., Luc.
227
II. the season of
hence ¢he year, Soph.
: cf, ἀρόω, ἄρουρα.
tillage, seed-time, Hes. Op. 448, Arat. 207, etc. :
Tr. 69, 825 -—On the accent, v. ἄμητος.
ἀροτός, ή, ὄν, arable, Theognost. Can. 95-
ἀροτραῖος, η; ov, of corn-land, rustic, θαλάμη Anth. P. 7. 209.
ἀρότρευμα, azos, τό, a ploughing, tillage; metaph., Poéta ap. Stob.
Ecl. 1. 1000.
dpotpevs, ως, 6,=sq., Theocr. 25. 1,51, Bion 4. 8, etc.
ἀροτρευτήρ, ὅ, -- ἀροτήρ, ἀρούρης Anth. P. 9. 299; πόντου Ib. 242.
ἀροτρεύω, to till, plough, Pherecyd. 60, Lyc. 1072, Nic. Th. 6, etc.
ἀροτρητής, οὔ, 6, belonging to the plough, βίοτος, χαλκός Anth. P. 9.
23. 6. 41 (prob. should be -τρευτή5).
ἀροτρίαᾶμα, ατοξ, τό, ploughed land, Schol. Ar. Pax 1158.
ἀροτριασμόσ, ov, 6, ploughing, tillage, Schol. Soph. Phil. 1232 :—also
-dots, ἡ, Lxx, Schol. Od. 9. 129.
ἀροτριαστήπ, ov, ὁ, a busbandman, E. M. 207.31.
ἀροτριάω, = apow, Call. Dian. 161, Theophr. H. P. 8. 6, 3, Babr. 55. 2:
π-τἀροτριόω is only f. 1. for -dw.
ἀρότριος, ov, of husbandry, epith. of Apollo, Orph. H. 33. 3.
apoTpo- -Biavhos, ὁ 6, a plougher, who goes backwards and forwards as
in the diavdos, Auth. P. Io. Ior.
ἀροτρο.ειδήξ, és, like a plough, Diod. 3. 3.
ἄροτρον, τό, (apdw) a plough, Lat. aratrum, Od. 18.374; πηκτὸν ap.
Il. 10. 353; ef. Theogn. 1201, Pind. P. 4. 398, etc.; ἰλλομένων ἀρότρων
Soph. Ant. 340: sometimes in plur. for sing., Ar. Plut. 15, Mosch. 8.
6 :—in plur. also metaph. of the organs of generation, Nonn, D. 12. 46,
etc.
ἀροτρο-πόνος, ον, working with the plough, Anth. P.9. 274.
ἀροτρό-πους, Todos, 6, a ploughshare, Lxx.
ἀροτρο-φορέω, fo draw the plough, Leon. Al. in Anth. P. 9. 347.
ἄρουρα, 77, (ἀρόω) tilled or arable land, seed-land, corn-land, Lat. ar-
vum, both in sing. and pl... Hom., and all Poets, but rare in Prose, as
Hdt. 2. 14:— generally = γῆ, ground, earth, Il. 18. 104; ὕγρᾶς ἀρού-
pas βῶλον Soph. Aj. 1286; πατρὶς ἄρουρα father-land, Od. τ. 407; ἄρ.
πατρία, πατρῷα Pind. O. 2.26, 1.1.51: the whole earth, Od. 7. 332 :—
metaph. of a woman as receiving ee and bearing fruit, Theogn.
582, Aesch. Theb. 754, Soph. O. T. 1257, cf. Tr. 32; ἀρ. θήλεια Plat.
Legg. 839 A: cf. ado€. IT. ἐπα a measure of land, 100
Egyptian cubits square, nearly =the Roman jugerum, Hdt. 2. 168.
ἀρουραῖος, a, ov, of or from the country, rural, rustic, μῦς ap. a field-
mouse, Hdt. 2.141, cf. Aesch. Fr.212; ὦ mat τῆς dp. θεοῦ Ar. Ran.
840, of Euripides :—dp. Οἰνόμαος, of Aeschines, who played this part ‘in
the provinces,’ Dem. 307. 28, cf. A. Β. 211 sq.
ἀρουρείτης (or -trns), 6,=foreg., μῦς ἀρ. Babr. 105. 29.
ἀρούριον, τό, Dim. of ἄρουρα, Anth, P. 11. 365.
ἀρουρο-πόνοϑ, ov, working in the field, Anth. P. 6. 36, 104.
ἀρόω, Ion. inf. pres. ἀρώμεναι or ἀρόμμεναι Hes. Op. 22: fut. ἀρόσω
Anth. P. 9. 740, -wow (or --ὄσσω 3) Ib. 7.175; med. ἀρόσομαι Theod.
Metoch.: aor. ἤροσα Hes., Pind., Soph., etc. (Gpoce Call. Cer. 138),
Ep. inf. ᾿ἀρόδσαι Ap. Rh. 3. 497 :—Pass., pres. ἀροῦται Dinarch. 93.
14: aor. ἠρόθην Soph.: Ion. part. pf. ἀρηρόμενος 1]. 18. 548 (ubi vy.
Spitzn.), Hdt. 4 2 ΟἿ: To plough, till, Lat. arare, οὔτε φυτεύου-
σιν... οὔτ᾽ aac (Ep. for ἀροῦσι), Od. 9. 108: metaph. οἵ Poets,
ἔδωκε Moicais ἀρόσαι gave them work to do, Pind. N. το. 49; cf.
ἀρότηΞ. ΤΙ, to sow, ἀροῦν εἰς κήπους Heind. Plat. Phaedr.
270 B; cf. σπείρω. 2. metaph. of the man, ἀλλοτρίην ἀροῦν
ἄρουραν Theogn. 582; τὴν τεκοῦσαν ἤροσεν Soph. O. T.1497; and in
Pass., of the child, ἠρόθην was begotten, Ib. 1485. IIT. in Med.,
like καρποῦσθαι, to enjoy, ὄλβους “Soph. Re 298.
The Root is "APO-, whence ἀροτήρ, apotos, ἄροτρον, ἄρουρα etc, ;
Lat. aro, aratrum etc., arvum, armentum; Goth. arjan; old H. Germ.
aran; Anglo-S. erjan (old Engl. ear); Lith. arti; Slav. orati (arare) ;
also Welsh ar (arable land), arad (plough); Cornish aradar: Kihn
compares also ἐρετμός, and Sanskr. aritram (rudder); Curt. 490, Miller
in Oxf. Essays, 1856, p. 27.
ἁρπάγδην, Adv. hurriedly, violently, Ap. Rh. 1. 1017: greedily, Opp.
Η. 3. 219, Aretae. Caus. M. Acut. 2.12.
ἁρπᾶγεύο, έως, 6, = ἅρπαξ, Themist. 247 A, Eccl.
ἁρπαγή, ἡ, seizure, rapine, robbery, rape, first in Solon 15. 1 13; ὀφλὼν
ἁρπαγῆς δίκην found guilty of rape, Aesch. Ag. 534; ἁρπαγῇ χρέεσθαι
to plunder, Hdt. 1.5; ἁρπαγὴν ποιεῖσθαι, ποιεῖν Thuc. 6. 52, Xen. Cyr.
7. 2,12; ἐπὶ or εἰς apm. τρέπεσθαι Thuc. 4. 104, Xen. Cyr. 4. 2, 25:
dpm. Twos Hdt. 3. 47: also in plur., Hdt. 5.94, Aesch. Theb. 351, and
Eur. ; Καδμείων apr. of the Sphinx, Eur. Phoen. ro2t. II. the
thing seized, booty, /brey, plunder, τοῦ φθάσαντος ἁρπαγή Aesch. Pers.
7523 50, dpm. κυσί, θηρσί Aesch. Theb. 1014, Eur. ΕἸ. 896 ; ἁρπαγὴν
ποιεῖσθαίΐ τι to make booty of a thing, Thuc. 8.62; οἵ, λεία. 111.
greediness, rapacily, Xen. Cyr. 5. 2, 17.
ἁρπάγη, 4, a book, esp. for drawing up a bucket, Menand. Incert, 210:
—a rake, Lat. harpago, Eur. Cycl. 33.
ἁρπαγιμαῖοσς, a, ov,=sq., Orph. H. 28. 14, A. Β. 5.
Q2
228
ἁρπάγιμος, ἡ, ον, ravished, stolen, Call. Cer. 9, Anth. P. 11. 290.
ἁρπάγιον, τό, a vessel like the κλεῴύδρα, Alex. Aphr. Probl. 1. 95.
ἅρπαγμα, atos, τό, booty, plunder, οἵ. ἅρπασμα :—ap. εὐτυχίας a wind-
fall, Plut. 2. 330 Ὁ ; ov x apr. οὐδ᾽ ἕρμαιον ποιεῖσθαί τι Heliod. 7. 20.
ἁρπαγμός, 6, robbery, rape, Plut.2.12 A:—a matter of robbery, Ep.
Philipp. 2. 6.
“APITA'ZQ, fut. ἁρπάξω Il. 22.310, Babr. 89; Att. ἁρπάσω Xen. Hip-
patch. 4.17, (ἀν-αρπάσω Eur. lon 1303; but in Att. more commonly dp-
πάσομαι Ar. Pax 1118, Eccl. 866, Av. 1460, Xen., etc., as also in Hat. :
—aor. ἥρπαξα Hom., Pind.; Att. ἥρπασα Eur. Or. 1634, Thuc. (also Il.
13.528, Hdt.) :—pf. ἥρπακα Ar. Pl. 372, Plat.:—Med., aor. ἡρπασάμην
Luc. Tim. 22, etc. ; (ὑφ-ηρπάσαιο Ar. Eccl. 921); and in Anth. P. 11.
59, we have ἁρπαμένης ἴχνια Περσεφόνης (as if from ἅρπημι), cf. 9.
619, and often in Nonn.—Pass., pf. ἥρπασμαι Xen. An. 1. 2, 27 (dv-np-
πασμαι Eur. Phoen. 1079), and 3 plqpf. ἥρπαστο Eur. El. 1045 ; later,
ἥρπαγμαι Paus. 3.18, 7, inf. --άχθαι Strabo 587 :—aor. I ἡρπάσθην Hadt.
I. I and 4, etc., and Att., but also (mot in Att.) —y@nv Hdt. 2. 90.,
8. 115; later, aor. 2 ἡρπάγην Lyc. 505, etc.:—f. -αγήσομαι Joseph.
B. J. 5. 10, 3.—Cf. ἀν-- δι--, ἐξ--, συν--, ὑφ-αρπάζω, and v. ἅρπασμα.
The Root is “APII-; whence ἅρπαξ, ἁρπαγή, ἅρπη, apmuia, ἅρπα-
λέος, etc.: Lat. rapio, rapax, etc., rapidus ; also (in Festus) sarpio, and
sarmentum ; Old H. Germ. sarf, scarp (sharp); cf. carpo, καρπός, and
ἅρπη τι; Curt. 331, 332, 342.)
To snatch away, to carry off, ὅτε σε πρῶτον Λακεδαίμονος eg ἐρα-
τεινῆς ἔπλεον ἁρπάξας Il. 3. 444, ctc.; ὧς δ᾽ ὅτε Tis τε λέων .. ἀγέλης
βοῦν ἁρπάσῃ Il. 17. 62: so in part., τοὺς δ᾽ aif’ ἁρπάξασα φέρε πόντονδε
θύελλα (like Lat. raptim ferre), Od. το. 48, οἴ. 5. 4τ6 ; apm. χρυσὸν
ὑπὲκ τῶν γρυπῶν Hdt.3.116; apm. καὶ φέρειν Lys. 159. 28; apm. τινὰ
μέσον Hdt. 9.107, etc.;—generally, to plunder, steal, ὁτιὴ ᾿πιώρκεις
ἡρπακώς Ar. Eq. 428, cf. Pl. 372 :—Pass., ἐς χερῶν ἁρπάζομαι I have
her forn from my arms, Eur. Andr. 661 (though this may be
Med.). 2. to seize hastily, snatch up, λᾶαν 1]. 12.445; δόρυ Aesch.
Th.624; τὰ ὅπλα Xen. An. 5. 9.8; so in Med., Luc. Sacr. 3, c. gen. of the
part seized, τινὰ τένοντος ποδός Eur. Cycl. 400 :—also to grasp with the
mind, catch, apprehend (cf. συναρπάζων ; to catch by the senses, Plut. 2.
647 E. 3. to seize and overpower, overmaster, γλῶσσαν apr.
φόβος Aesch. Theb. 259: also 20 seize or occupy a post, Xen. An. 4. 6,
11; dpm. τὸν καιρόν Plut. Philop. 15. 4. in Soph. Aj. 2, ὁρῶ ce
θηρώμενον ἁρπάσαι πεῖραν 1 see thee always seeking 20 seize an oppor-
tunity of attempting, cf. Lob. ad 1. ΤΙ. to plunder, πόλεις, τοὺς
φίλους, τὴν Ἑλλάδα, etc., Thuc. 1. 5, Xen. Cyr. 7. 2, 5, Dem. 103. 16.
ἁρπάκτειρα, 7, fem. of 54., Anth. P. 7.172.
ἁρπακτήρ, 6, a robber, Il. 24. 262, Opp. H. 1.3733 also Call. Ep. 2.
6, with v.1. ἁρπακτής, which form is quoted in Gloss. A third form
ἁρπάκτωρ occurs in Ephraém. Caes. 1194.
ἁρπακτήριος, ov,=sq., Lyc. 157.
ἁρπακτί, Αἀν.,-- ἁρπάγδην, πίε Bockh no. 8470 b.
ἁρπακτικός, 7, dv, rapacious, thievish, Luc. Pisc. 34: apm. πυρός
readily catching fire, Diosc. 1.101. Adv. —K@s, Schol. Od.
ἁἅρπακτός, 7, dv, gotten by rapine, stolen, Hes. Op. 318.
caught, i.e. not to be reckoned on, hazardous, Ib. 680.
ἁρπακτύσ, vos, 7, Ion. for ἁρπαγή, Call. Apoll. 94.
apmd-Aayos, 6, a hunting implement, Opp. C. 1. 153.
ἅἁρπᾶλέοϑπ, a, ov, greedy:—in Adv. greedily, eagerly, ἤτοι ὃ πῖνε καὶ
ἦσθε... ἁρπαλέως Od. 6. 250, cf. 14.110; δέξεται ἁρπαλέως Theogn.
1042 :—hence vehemently, ἐπεχήρατο Ap. Rh. 4. 56. 11. at-
tractive, alluring, charming, κέρδεα Od. 8.164; dpm. ἔρως, opp. to ἀπ-
nuns, Theogn. 1353 Bekk.; ἄνθεα ἥβης ἁρπαλέα Mimnerm. 1. 4; cf.
Pind. P. 8. 93., 10. 96 :—apmadéws εὕδειν to sleep pleasantly, Mimnerm.
8. 8.—Old poet. word. (V. sub ἁρπάζω.)
ἁρπαλίζω, f. ἔσω, to catch up, receive, Lat. excipere, τινὰ KwKUTOLS
Aesch. Theb. 243: to exact greedily, ποινάς Id. Eum. 983.
ἁρπάλιμοξ, 7, ον, -- ἁρπακτός, προσφιλής, Hesych.
ἁρπάμενος, 7, ov, ν. 5. ἁρπάζω.
ἅρπαξ, ayos, ὁ, ἡ, robbing, rapacious, Lat. rapax, Ar. Eq. 137, Xen.
Mem. 3.1,6: Fr. 525: also with a neut., ἅρπαγι χείλει Anth. P. 9-
2. to be
272 :—Superl. aprayioratos, Plat. (Com.) Κλεοφ. 2. II. mostly
as Subst. 1. ἅρπαξ, ἡ, rapine, Hes. Op. 354. 2. ἅρπαξ, ὃ,
a robber, peculator, τῶν δημοσίων Ar. Nub. 551. 3. in Opp. C. 3.
304, as name of a species of wolf. 4. ἅρπαξ, ὃ, a kind of grap-
pling-iron, used in sea-fights, App. Civ. 5. 118, Moschio ap, Ath. 208 D.
(V. sub ἁρπάζω.)
apmdf-avdpos, a, ov, snatching away men, Aesch. Theb. 770, restored
by Herm. (in the fem. form ἁρπαξάνδραν) for dvapr-.
ἁρπαξί-βιος, ov, living by rapine, Archestr. ap. Ath. ALB.
apmag-opihys, 6, in Com. Anon. 258, explained by Phryn. A.B. 25.
17, ὁ ἁρπάζων τὰς ἀφροδισίας ὁμιλίας.
ἅρπασμα, τό, Att. form of ἅρπαγμα, Plat. Legg. go6 D; cf. Lob.
Phryn. 241, and y. ἁρπάζω init.; prob. therefore to be restored in
Aeschin. 85. 27 :—so, ἅρπασμός, -- ἁρπαγμός, Plut. 2,644 A; ἅρπᾶ-
Gots, ews, 7, A. B. 36.
ἁρπάγιμος---ἀρρενικός.
ἁρπαστικός, ἡ, dv, rapacious, of birds of prey, Arist. Physiogn.
6. 47.
ἀκ ἀὔδεοε τό, a hand-ball, Lat. harpastum, Ath.15 A, Artemid. 1.57;
the dim. form ἁρπάστιον, in Epict. Diss. 2.5,19; v. Hemst. Ar. Plut.
. 282.
Vi seaatbs! ή, ὄν, carried away (as by a storm), Mel. in Anth, P.
11, ΤΟΣ
ἀρπεδήξκ, ἐς, Nic. Th. 420; and ἀρπεδόεις, eooa, ev, E. M., flat, level,
(perhaps for ἀριπεδήϑ5) :—apredilw, = ὁμαλίζω, ἐδαφίζω, Hesych.
ἁρπεδονάπται, wy, of, name of the wise men of Egypt, in Democt. ap.
Clem. Al. 357, Euseb. P. E. 472 B. (Acc. to Sturz, ‘ ob redimitum
caput, cf. Lat. flamen from jilum.)
ἁρπεδόνη, 7, a rope, cord, for binding or for snating game, Xen.
Cyr. 1.6, 28, Anth. P.9. 244: the twist or thread of which cloth is
made, Hdt. 3. 47, Critias 18, cf. Anth. P. 6.160; a bow-string, Ib. 5.
194: the silk-worm’s thread, Paus. 6.26. (Prob. from causal Sanskr,
verb arpayami (to jit, make fast), v. sub *dpw.)
ἁρπεδονίζω, f. ίσω, to catch or tie with an ἁρπεδόνη, Hesych.
aptredav, dvos, ἡ, Ξε ἁρπεδόνη, Anth. P. 6. 207, Joseph. A. J. 3. 7, 2.
ἅρπεζα, 7), a thorn-hedge, or thicket, Nic. Th. 393. For the breath-
ing, v. Draco p. 25. 1g.
ἅρπη, 7, ἃ bird of prey, acc. to Sundevall, miluus ater, the Egyptian
kite, ἅρπῃ εἰκυῖα τανυπτέρυγι, λιγυφώνῳ 1]. 19. 350, cf. Ael. N. A. 2.
47. II. a sickle, =6pemavoy, Hes. Op. 571, Soph. Fr. 374; κα-
λαμητόμος Ap. Rh. 4.987: hence the scimetar of Perseus, Pherecyd.
26; cf. Eur. Ion 192. 2. an elephant-goad, Ael. N. A. 13.
22: 3. metaph. of a grazing horse’s tooth, Nic. Th. 567. (V. sub
ἁρπάζω.)
ἁρπίς, ἴδος, ἡ, -- κρηπίς, akin to ἀρβυλίς, Call. Fr. 66. But in E. M.
148. 36 sq., we read dpmides (not dpmides), and in Suid. apmis, dos.
“Aprrutat, ai, the Snaichers, a name freq. in Od. for whirlwinds or bur-
ricanes (as in Philo 1.333); for it is said of those who have utterly
disappeared, that ἅρπυιαι ἀνηρείψαντο (Od. I. 241., 20.77), or ἀνηρεί-
ψαντο θυέλλαι (4. 727), ἀνέλοντο θυέλλαι (20. 66) ; whence it appears
that ἅρπυιαι -εθυέλλαι. Hes. makes them sisters of Aello and Iris,
Th. 267 (where acc. pl. dpmudis). In later mythology they appear as
hideous winged monsters, Ap. Rh. 2. 188 sq., whence Virgil borrowed
his description. A singular, “Apmua Tloddpyn, mother of the horses of
Achilles by Zephyrus, occurs 1]. 16.150, with notion of hurry, speed.
(A quasi-participial form, cf. ἀγυιά, ὄργυια, v. sub ἁρπάζω.)
“Αρπυιό-γουνος, ov, Harpy-legged, ἀηδόνες, of the Sirens, Lyc. 653.
ἄρπυς, 6, Aeol. for aprus, union, love, Parthen. ap. E. M. 148. 34.
ἀρρ--, in words beginning with p, p is doubled after a prefix.
appuBdoow,=fabdoow with a euphon., like ἀράσσω-ε: ῥάσσω :—
hence ἀρράβαξ, ἄκος, ὃ, -ε ὀρχηστής, Hesych. and Eust. from the Lex.
of Paus. ὗ
ἄρ-ραβδος, ov, without staff or rod, Nicet. Ann. p. 381, ubi ἄραβδος.
ἀρ-ράβδωτος, ον, xot striped, Arist. H. A. 4. 4, 6, cf. Ath. 88 B.
ἀρρᾶβών, ὥνος, 6, earnest-money, caution-money, deposited in case of
purchases, etc., Lat. arrbabo, arrba, Isae. 71.20, Arist. Pol. 1. 4,5; in
pl. deposits required from public contractors, Decret. Olb. in C. I. no.
2058 :—generally, a pledge, earnest, τὴν τέχνην ἔχοντες ἀρραβῶνα τοῦ
(jv Antipho Kvap.1, Cf. Friebel. Satyr. p. 117.
ἀρραβωνίζω, f. ἔσω, to take into one’s service, bire, Eus. V. Const. 1. 3.
Med., in Eccl. to espouse :—hence Adj. -ωνικός, 7, dv, of, beloxging to
espousals, Ib.
GppayaSwros, ov, without chink or fissure, Apoll. Pol. 23, (as if from
ῥαγαδόω, ν. 5. payds).
ἀρρᾶγής, ἔς, (ῥήγνυμι) unbroken, ὀστέον Hipp. V. C. 903; σίδηρος
Plut. Demetr. 21 : without cracks, continuous, Arist. Probl. 11. 7: that
cannot be rent or broken, vAa Theophr. H. Ρ. 5. 5, 6 ; τεῖχος Dion. P.
1006. II. dpp. ὄμμα an eye not bursting into tears, Soph.
Fr. 847.
ἀρρᾳδιούργητος, ov, not tampered with, inviolate, Polycrat. ap. Eus,
H. E. 5.24. Also —oupyos, ov.
ἀρράζω, f. άσω, -- ἀράζω, Ael. N. A. 5. 51.
ἀρρᾳθύμως, Adv. readily, eagerly, Eust. Opuse. 40. 41.
ἄρραιστος, ov, unbroken, Schol. Od. 13. 259.
ἄρραντος, ov, (faivw) unwatered, unwet, Atat. 868, Strabo 510.
ἄρρατος, ov, only found in Plat. Rep. 535 C, Crat. 407 D, where it is
explained by σκληρός, ἀμετάστροφος, firm, solid, unchangeable, (prob.
from faiw, ῥήγνυμι, Ruhnk. Tim.)
Gppadys, és,=sq., without suture, κεφαλαί Arat. ap. Poll. 2. 38.
ἄρραφος, ον, (ῥάπτων unsewed, without seam, N. T.
ἀρραψῴδητος, ον, not recited by rhapsodists, unsung, Theod. Prodr.
ἄρ-ρεκτος, ov, undone, poet. ἄρεκτοϑ, 1]. 19.150, Simon. 69 (111).
ἀρρέμβαστος, ον, without distraction, fixed, steady, Eccl.
appevikov, τό, v. ἀρσενικόν. ‘ ;
ἀρρενικός, 7, dv, (ἄρρην) male, Luc. D. Deor. 16.1; in less Att. form
ἀρσενικός Call. Epigr. 26, Anth. P. 5. 116. 2. in Gramm. of
masculine gender, Plut,2, 1011 C. Ady. --κῶς, Ath. 590 B.
a ρρενιστέον---ἀρρωστία.
ἀρρενιστέον, as if from a verb ἀρρενίζω, one must make manly, harden,
Clem. Al. 217.
ἀρρενογονέω, to beget or bear male children, Theophr. H. P. 9.18, 5,
Philo 1. 262; and dppevoyovia, 7, a begetting or bearing of male child-
ren, Arist. H.A. 7.6, 2 ;—from ἀρρενο-γόνος, ov, begetting or bearing
male children, Ib. 7.1, 19., 6. 2.
ἀρρενό-θηλυς, v. dpoev—; and so for other similar compds. not found
here.
appevo-KoiTns, ov, 6, Lat. cinaedus, Anth. P.9. 686, Euseb.: also apoe-
νοκοίτης, Ν. T.:—the Verb --κουτέω in Or. Sib. V. Menag. Diog. L.
6. 65 :—Subst. --κοιτία, ἡ, Eccl.
appevo-Ktew, fo bear male children, Strabo 206.
Gppevo-pavéw, to be mad after males, of lustful women, Byz. :—Also
the Adj. —pavis, és; and Subst. —pavia, ἡ, Ib.
dppevoprtia, 7, sodomy, Sext. Emp. P.1.152., 3. 199, Clem. Al. 223:
—also -μίκτης, ov, 6, (in form dpoev—), Manetho 4. 590.
ἀρρενόομαι, Pass. fo become a man, do the duties of one, Luc. Amor. 19,
A.B. 19:—the Act. to make manly or hardy, to nerve, is cited from
Synes.
ἀρρενό-παις, of male children, γόνος Mel. in Anth. Plan. 134.
with a boy, Κύπρις Anth. P. 5.54.
ἀρρεν-οπίπηϑσ, ov, 6, (ὀπιπτεύω) one who looks lewdly on males, Eust.
827. 30: cf. . παρθενοπίπης.
ἀρρενοποιέω, to make masculine or manly, opp. to θηλύνω, Byz.
ἀρρενο-ποιός, όν, , favouring the generation of males, Ael. N. A. 7. 27.
ἀρρενο- πρεπής, és, befitting men, manly, Aristid. Music. p. 92.
ἀρρενότης, nTOos, ἣ, manhood, Hierocl. ap. Stob. ὯΝ To.
ἀρρενοτοκέω, to bear male children, Arist. H. A. 6. το, 4.
ἀρρενο-τόκοϑ, ον, bearing male children, Diosc. 3. 141.
dppevoupyos, oy, (Hépyo) = = ἀρρενοποιός, Nicom. ap. Phot. Bibl. 144.15.
ἀρρενοφᾶνής, és, (φαίνω, φανῆναι) masculine-looking, J. Lyd. de Ma-
istr. 3. 62
een ἡ, Ξε ἀρρενομιξία, Argum. Aesch. Theb.:—the Verb,
πφθορέω, and the Adj. --φθόρος, ov, in Eccl.
ἀρρενό-φρων, ov, ovos, (φρήν) of manly mind, Byz.
ἀρρενώδης, ε5, (εἶδο5) bold, brave: in Ady. -δῶς, Lxx.
ἀρρενωνυμέω, (ὄνομα) to use in masculine gender, change into it, of a
feminine noun, Eust. 560. 15.
ἀρρενωπία, ἡ, α manly look, manliness, Plat. Symp. 192 A.
ἀρρενωπός, év, also 7, dv, Luc. Fugit. 27: (ἄψ): masculine-looking
γυναῖκες Arist. Gen. An. 2. 7,16; manly, τὸ app. Plat. Legg. 802 E;
εὐμορφία Luc. Scyth. 11; τὸ ἀρρενωπόν = ἀρρενωπία, Diod. 4. 6: of
things, befitting a man, manly, στολή, τρόπος Ael. N. A. 2. 11, Byz.—
Also ἀρρενωπάς, dos, ἡ, Cratin. Incert. 32 b, cf. A. B. 446—Hence
Subst. -ωπότηξβ, 770s, 4, Byz.
ἀρρεπής, €s, (few) strictly of a balance, inclining to neither side:
hence, without weight or influence, ἀρρεπὲς πρὸς εὐδαιμονίαν Plut. 2.
1070 A, cf. 1015 A, etc.: firm, unwavering, Philo 2. 25. Adv. —mds,
Clem. Al. 60 ;—also --πί, Hdn. Epim. 256.
ἀρρευμάτιστος, ov, (ῥεῦμα) stopping the flow of blood, etc., astringent,
Galen. 13. 77.
ἄρρευστο, ov, without flux or change, Eccl.
ἀρρεψία, ἡ, equilibrium of the soul, absence of bias, Diog. L. 9. 74,
Sext. Emp. P. 1. 100, etc.
ἀρρήδην, Adv. negatively, ov κατατιθέμενος τῇ ῥήσει Hesych.; Poll. 2.
120, mentions it with διαρρήδην.
ἄρρηκτος, ov, (ῥήγνυμι), unbroken, not to be broken, δεσμὸν .. χρύσεον
ἄρρηκτον Il. 15. 20, cf. 13. 375 τεῖχος χάλκεον ἄρρ. Od. το. 4, cf. Il. 13.
56; ἵν᾿ ἄρρ. πόλις εἴη Il. 21.447; ἄρρηκτον νεφέλην Il. 20.150; πολέ-
Hoto πεῖραρ .. ἄρρηκτον T ἄλυτόν τ᾽ (. sub ἐπαλλάσσω) 12. 360; φωνή
τ᾽ ἄρρηκτοϑβ 2. 490 :—so later, ἄρρ. σάκος, πέδαι Aesch. Supp. 191, Pr. 6;
ἄρρηκτος φυάν, i.e. invulnerable, Pind. I. 6 (5). 68; δέρμα Hdt. 2. 68,
of the crocodile :—so in Luc, Catapl. 7, and Ben in Plat. Adv.,
ἀρρήκτως ἔχειν Ar. Lys. 182.
ἀρρήμων, ov, (ῥῆμα) : without speech, silent, Poll. 2. 128.
ἄρρην, later Att. for ἄρσην, q.v.
ἀρρηνής, és _Jierce, savage, of dogs, Theocr. 25.83, Hesych. (Perhaps a
collat. form of ἄρρην : acc. to Lob. Pathol. 194, onomatop. from a dog’s
snarl, —the litera canina.)
ἀρρησία, 7, (ἄρρητος) silence, Nicoph. Incert. 3.
&ppyto-yewns, és, ineffably, mysteriously born, Byz.
ἀρρητο-λεπτό-πνευστος, ov, (πνέω) of ineffably delicate odour,
Paul. Sil.
ἀρρητοποιέω, to act with infamous lewdness, Origen. :—the Subst.
—Trovta, ἡ, Euseb. H.E. 4. 7:—Adj. --ποιός, ὄν, acting infamously,
Eccl. ‘—pedantically for celebrating mysteries, Luc. Lexiph. Io.
ἀρ-ρητόρευτοξ, ον, not taught rhetoric, Walz Rhett. 8. 58.
ρρητος, ov, also 1, ον Eur, Hec. 201: (ῥηθῆναι) : unsaid, unspoken,
Lat. indictus, ἔπος προέηκεν, ὅπερ τ᾽ ἄρρητον ἄμεινον Od. 14. 466 ;
dvopes .. ῥητοί τ᾽ ἄρρητοί τε Hes. Op. 4; so ἔστω ἄρρητα τὰ CAs
Plat, Symp, 189 B, etc., cf, Aeschin. 85. 4, Arat. 2. . that
11.
229
cannot be spoken or expressed, inexpressible, ἀδιανόητον καὶ app. καὶ
ἄφθεγκτον καὶ ἄλογον Plat. Soph. 238 C: hence unspeakable, immense,
App. Civ. 3. 4. III. that must not, ought not to be Spoken, and
50 1. not to be divulged, forbidden, secret, ἱροεργίαι, ἱερά Hdt. 5.
83., 6. 135, Ar. Nub. 302; “σφάγια Eur. I. T. 41; ἄρρ. τινι εἰδέναι Id.
Bacch. 472; διδακτά τε ἄρρητά τ᾽ i.e. things profane and sacred, Soph.
O. T. 301; app. κόρη the maid whom none may name, Proserpine, Eur.
Alex. 22, cf. Hel. 1307. 2. unutteradle, inexpressible, horrible, Lat.
nefandus, δεῖπνα Soph. El. 203; λώβη Eur. Hec. 201; ἄρρητ᾽ ἀρρήτων
‘ deeds without a name, Soph. O. T. 465. 3. shameful to be spoken,
ῥητὰ καὶ ἄρρητα ὀνομάζων, ‘dicenda tacenda locutus,’ Dem. 268. 13 ;
πάντας ἡμᾶς ῥητὰ καὶ app. κακὰ ἐξεῖπον Id. 540. 9: cf. ἀπόρρη-
TOS. IV. in Mathem., ἄρρητα, like ἄλογα, irrational quan-
tities, surds, opp. to ῥητά, Plat. Hipp. Ma. 303 B, cf. Rep. 546 C. Adv.
—Tws, Diog. L. 7. 187 (in signf. m1. 3).
ἀρρητο-τόκος, ov, ineffable parent, Synes. H. 3. 202.
ἀρρητο-τρόπως, (tpémos) Adv. in unspeakable way, Eccl.
ἀρρητουργία, ἧ, = ἀρρητοποιΐα, Clem, Al. 13 :—the Adj. —oupyos, oy,
Byz. :—the Verb --ουργέω, Cramer An. Ox, 3. 188 :—Subst. -ούργημα,
τὸ, Tzetz. Il.
>A ppn- φόροι, ai, at Athens fwo maidens of noble birth, chosen in their
seventh year, who carried the peplos and other holy things of Athena
Polias by an underground passage from the temple in the Acropolis to a
sanctuary below: from their election to the time of the festival they
lived in the Acropolis, Plat. Com. “EAA. 7, Paus. 1. 27, 3, cf. Lob.
Aglaoph. 872. The Verb was ἀρρηφορέω, to serve as ᾿Αρρηφόρος, Ar.
Bye 642, Harpocr. s.v.; the processton was ἀρρηφορία, ἡ, Lysias 162.
6; the festival ᾿Αρρηφόρια, τά, Schol. Ar. |.c., E.M. 149.13. (The
common account is that the word is syncop. for ΤΕ ΤΣ Schol. Ar.,
E. M. :—others refer it to a@ppixos: but the forms “Eppy—, ‘Epox popia,
cited in E.M., point to “Epon a daughter of Cecrops, who was wor-
shipped along with Pallas. V. Muller Minerv. Pol. p. 14 sq.)
ἀρ- ptys, és, =sq.:—Ady. —yéws Hipp. Acut. 588.
ἀρ- ρίγητος, ον, not shivering or shuddering, daring, Anth. Ῥ 6. 219. [1]
ap-ptyos, ον, without shivering, Aretae. Cans. M. Diut. 1.14: insensible
to cold, Atist. Sens. 2. 13.
ἄρ-ριζος, ov, not rooted, Arist. Respir.17. 2:—metaph., ῥῆμα dpp. ἐκ
THs ὀργῆϑ not rooted in.. , Themist. 111 B; dpp. καὶ ἀνέστια ἐᾶν Strabo
26. Adv. —(ws, Byz.
ἀρ- ρίζωτος, oy, not having struck root, Arist. H.A. 5.15, 20.
ἀρ- ρίπιστος, ov, not cooled or dried, Galen. [pi]
Gppts, tvos, ὃ, ἡ, without nose, without power of scenting
with v. 1. apives.
ἀρριχάομαι, γ. sub ἀναρριχάομαι.
ἀρρἴχος, 7, a wicker basket (v. avpixos), Ar. Αν, 1300 ; masc. in Anth,
Ρ. 7. 410:—cf. A.B. 446.
ἄρροια, ἡ, the stoppage of a discharge, Hipp. 424. 22 544.
dp- -porlos, ov, without whistling or whizzing, Eust. 1538. 31.
ἄρρυ, said to be ἃ cry of boatmen, like ὠόπ, ῥυππαπαί, Theognost, Can,
161 ;—Eust. 855. 23 has ἀρῦ.
ἀρρυθμέω, f. naw, to be ἄρρυθμος, Plat. Legg. 802 E.
ἀρρυθμία, ἡ, want of rhythm ot proportion, Plat. Rep. 401 A.
ἀρρύθμιστος, ον, not reduced to form, Arist. Metaph. 4. 4, 3.
ἀρρυθμο-πότης, ὁ 0, an immoderate drinker, Timon ap. Ath. 445 E.
ἄρ-ρυθμος, ον, without rhythm or proportion, opp. to εὔρυθμος, Plat.
Rep. 400 D; λέξις... μήτ᾽ ἔμμετρος μήτ᾽ app. unmusical, Arist. Rhet. 3.
8, 1: in undue measure, Eur. Hipp. 529 : tl-proportioned, σώματα Xen.
Mem. 3. 10, 11. - Ady. ἀρρύθμως βαδίζειν to step out of time, Alex.
Incert. 7.
ἀρρύπαντος, ov, unsoiled, Eust. 508. 43.
TWTOS, OV, is also cited.
ἀρ- ρύπᾶρος, ον, not dirty, Greg. Naz.:
ἄρ- pum7os, ov, unwashen, Nic. Al. 469.
ἀρ-ρυσίαστος, oy, xot carried off as a hostage, pledge, or booty, Aesch,
Supp. 610: not to be treated as such, Dion. H. 6. 41.
ap- ρὕτίδωτος, ov, unwrinkled, Anth. P. 5. 12., 6. 252.
ἀρρωδέω, ἀρρωδίη, Ion. for ὀρρωδέω, ὀρρωδία, qq. ν.
ἀρ-ρώξ, ὥγος, 6, ἡ, without cleft or breach, unbroken, γῆ Soph. Ant,
251: also c. Subst. neut., ὅπλοις ἀρῶξιν (sic), like ἀρρήκτοις, Id. Fr.
168; cf. Lob. Paral. 287.
ἀρρωστέω, to be ἄρρωστος, Xen. Mem, 3. 11, 10, Dem. 379. 15; 6. acc.
cogn., ἀρρωστίην, πστημα, Hipp. Coac. 215, Arist. Rhet. 1. 12, 6.
ἀρρώστημα, aros, τό, an illness, a sickness, Hipp. 298. 40, Dem. 24. 5,
cf. 808.14: a moral infirmity, Plut. Nic. 28 :—Stoict, the imperfection of
all but philosophers, Cic. Tusc. 4. το.
ἀρρωστήμων, ov, = ἄρρωστος, Eupol. Αὐτολ. 24.
ἀρρωστία, ἡ, weakness, sickness, Hipp, Vet. Med. το, Thue. 7. 47, etc.;
esp. a lingering ailment, bad stale of health, Arist. H. A. 4. 10, 14, cf,
A.B. 8: dpp. τοῦ στρατεύειν inability to serve, Thuc. 3. 153 so,
app. Tod ἀδικεῖν Plat, Rep. 359 Β, 2. moral weakness, Dem.
1459, 20.
σ΄, Xen. Cyn. 3. 2,
Ady. -τως, Tzetz.—dppv-
50, ἄρ-ρὕποξ, ov, Eccl.
΄
290
ἄρρωστος, ον, (ῥώννυμι) weak, sickly, Plut. 2.692 Ὁ : so Adv., ἀρρώ-
στως ἔχειν Id. Ages. 27. 2. weak, feeble, τὴν ψυχήν Xen. Apol.
30, cf. Occ. 4. 2; ἀρρωστότερος és τὴν μισθοδοσίαν more slack, less
inclined to.., Thuc. 8. 83. V. also dpworos.
dpoat, ἄρσον, ἄρσαντες, ἀρσάμενος, v. sub ἀραρίσκω.
ἀρσενικόν, 76, yellow orpiment (not our arsenic), Theophr. Lap. 40, (in
form dppev—), Diosc. 5. 121, Strabo 726: v. sub σανδαράκη :—in the
common dialect, ἀρσενίκιον, τό, Pseudo-Arist. de Plant. 2. 4, 10, v.
Eust. 913. 59.
ἀρσενικός, v. sub dppevitds.
apoevico-pavrs, és, of a word, of masculine form, late Gramm.
ἀρσενο-γενής, és, male, “γένος Aesch. Supp. 818.
Gpoevo-Ondus, v, gen. cos, hermaphrodite, of both sexes, Plut. 2. 368
D, Euseb, P.E. 109 D; or ἀρρενόθηλυς, Manetho 5. 140.
ἀρσενό-θυμος, ov, man-minded, Procl. Hymn. 6. 3.
apoevo-Koitys, v. sub ἀρρενοποίτηξ.
ἀρσενό-μορφος, ov, of masculine form, or look, Orph. H. 35. 7.
ἀρσενο-πληθὴς, ἑσμός, a crowding swarm of men, Aesch. Supp. 30.
"APZSHN, 6, ἡ, ἄρσεν, τό, gen. dpoevos, Ep. and old Att. for later
ἄρρην, which first appears in Plat.: Ion. ἔρσην, as in Hdt.:—male, Lat.
mas, μήτε Tis οὖν θηλεῖα Oeds.., μήτε 719 ἄρσην 1]. 8. 7; Bodv..
ἄρσενα 7. 314; ἄρσενες ἵπποι 23. 377, etc.; ἄρσην σπορά Eur. Tro.
503; vndvs Bacch. 527 (of the birth of Bacchus); γονή Hipp. 234.14:
—6 ἄρρην or τὸ ἄρρεν, the male, Plat. Lege. 665 C, Symp. 191 ©, ete. ;
οἱ ἄρσενες the male sex, Thuc. 2. 45: dpoev’ ἐκτεμόνθ᾽ ὁμοῦ ἄγριον
ἔλαιον (cf. Ovid. Fast. 4. 741, wre mares oleas), Soph. Tr. 1196 :—hence
masculine, strong, Aesch. Supp. 952; ppeves Eur. Or. 1204: metaph.
mighty, κτύπος ἄρσην πόντου Soph. Phil. 1455; ἄρρην Bon Ar. Thesm.
125 :—also of the gender of words, masculine, ὀνόματα Ar. Nub. 682.—
Ady. dppévws, Diog. ap. Stob. 572. 16. Acc. to Curt. 491, akin to
Sanskr. rishabbas, Zendish arshan (taurus; in compos. princeps, optimus).
ἄρσιος, ov, (*dpw) fitting, meet, right, Hesych.; cf. ἀνάρσιοϑ.
ἀρσί-πους, ὁ, 7, πουν, τό, contr. for ἀερσίπους, raising the foot, active,
h. Hom. Ven. 212, Anth. P. 7. 717.
ἄρσις, ews, 7, (αἴρω) a raising or lifting, as of the foot in walking,
Arist. Probl. 5.41: a putting up, building, Polyb. 8. 6, 6. 2. (from
Pass.) a rising, κυμάτων Arist. Mund. 4. 35; θαλάττης Diod. 3.
41. 3. that which is lifted and carried, a burden, Lxx: that which
is raised, levied, tax, tribute, Ib. ΤΙ. a taking away, removal,
abolition, Arist. Metaph. 4.12, 8, Plut. 2.1130 A: hence 2. in
late Rhet. a negation. TIT. in Music the rise of the voice on
a syllable, arsis, opp. to θέσις; but the old Greek Musicians invert these
appellations, ν. Bockh. Metr. Pind. p- 13: hence, in Metre, the first syl-
lable (on which the voice is raised), θέσις being used of later syllables
(on which it is lowered), εὐκαίρῳ τῇ ἄρσει καὶ θέσει διαμεμετρῆσθαι TO
μέτρον Luc. Imag. 14; cf. Herm. El. Metr. p. 11.
ἄρσω, fut. from ἄρδω, q. v. 11. Aeol. fut. of αἴρω.
ἀρτάβη, 7, a Persian measure, arfaba,=1 medimnus + 3, choenices,
Hdt. 1.1925 or exactly 1 medimnus, Suid., Hesych. There was also
an Egyptian ἀρτάβη =the Att. μετρητής, Wess. Diod. 20. 96, Rawlin-
son, Hdt. l.c.
ἀρτἄμέω, to cut in pieces, cut up, Eur. El. 816; dpr. γνάθοις Id.
Alc. 494.
dptiipos, 6, a butcher, cook, Xen. Cyr. 2. 2, 4, Epicrat. Ἔμπορ. 1 :—
metaph. α murderer, Soph. Fr. 848, Lyc. 236, 797.
ἀρτάνη, ἡ, (ἀρτάω) that by which something is hung up, a rope, cord,
halter, Aesch. Ag. 875, L091, etc.; ἀ. κρεμαστή πλεκτή Soph. O. T.
1266, Ant. 54. [τὰ]
ἀρτάω : f. qow Anth. P.6. 245: ἤρτησα Eur., etc.: pf. ἤρτηκα (mpoo-)
Epict. Diss. 1. 1, 14:—Pass., pf. ἤρτημαι Hdt., Eur., etc., Ion. 3 pl.
ἀρτέαται (ν. infr.): aor. ἠρτήθην (mpoo—) Manetho 4. 199.—Cf. av-,
ἐξ--, κατ--, προσ-αρτάω: (" ἄρω). To fasten to or hang one thing
upon another, τὶ ἀπό τινος Thuc. 2. 76; ἀρτ. δέρην to hang, Eur. Andr.
SIL; ἱμᾶσιν .. ἀρτήσας δέμας having bound, ld. Hipp. 1222 :—Med.,
βρόχους ἀρτωμένη fastening halters to one’s neck, Id. Tro. 1012, cf.
efapTow ; so, ἀρτήσαντο Orph. Arg. 1101 :—but II. commonly
in Pass. to be hung upon, hang upon, ἠρτῆσθαι ex Twos Eur. Hipp. 857,
Plat. Ion 533 E, etc.; also, ἐν βρόχοις Eur. Hipp. 779. 2. to de-
pend upon, Lat. pendere ab aliquo, Hdt. 3. 19., 6. 109, etc.; ἐξ ὧν ὥλλοι
aprearat Πέρσαι on whom the rest of the Persians depend, i. e. whom
they acknowledge as their chiefs, Id. 1.125; so, παρρησία ἐξ ἀληθείας
ἡρτημένη Dem. 1397.1: later, ἠρτῆσθαί τινος Acl. N. A. 4.51, Philostr.
848, etc. Cf. ἀρτέομαι.
᾿ ἀρτέμεια, ἥ, -- ἀρτεμία, Herm. Aesch. Supp. 697.
ἄρτεμεω, 20 be safe and sound, Nonn. D. 35. 387.
ἀρτεμής, és, (ἄρτιο5) safe and sound, ἑωόν τε καὶ ἀρτεμέα Il. 5. 5153
φίλοισι σὺν ἀρτεμέεσσι Od. 13. 43, cf. Ap. Rh. τ. 415. Ep. word, used
by Plat. Crat. 406 B.
ἀρτεμία, ἡ, safety, soundness, recovery, Anth. P. 9. 644; in pl., Max.
π. κατ. 184.
᾿Αρτεμιδό-βλητος, ov, stricken by Artemis, Macrob. Sat, τ, τὴ
y E 5" U
ἄρρωστος---ἀρτιάζω.
"Ἄρτεμις, 7: gen. wos: acc. w, also ιδα h. Hom. Ven. τό :—Artemis,
the Roman Diana, goddess of the chase, daughter of Zeus and Leto,
sister of Apollo: in Hom., women who die suddenly and without pain
are said to be slain by her ἀγανὰ βέλεα, as opp. to δολιχὴ νόσος, Od. 11.
172. Later legends connect her with Selené, Aesch. Fr. 158, etc. ; with
Eileithyia, in plur., Inscr. Lebad. in Ὁ. 1. no. 1598, cf. Porph. ap. Eus.
P.E. 38 D.—A dat. ᾿Αρτέμιτι in Dor. Inscrr., C. I. no. 1416, etc.; Dor.
also’ Aptapts, -ἰτος, Aleman 93 Bgk., Inscr. Delph. in Ὁ. 1. no. 1688,
etc., Inscr. Cnid. in Newton no. 52, etc.; ᾿Αρτάμυτι C.1. 1172.
ἀρτεμϊσία, ἡ, a herb like wormwood, Diosc. 3. 127.
᾿Αρτεμίσιον, τό, a temple of Artemis, place sacred to her, Hat. 8. 8 sq.;
Dor. ᾿Αρταμίτιον, Ar. Lys. 1251.
᾿Αρτεμίσιος, 6, a Spartan and Macedonian month, answering to part
of Att. Elaphebolion, Thuc. 5.19, Plut. Alex. 16 :—also ᾿Αρτεμισιών,
@vos, ὃ, at Ephesus, C. I. no. 2220. }
ἀρτέμων, ovos, 6, (ἀρτάω) acc. to Smith’s ‘ Voyage and Shipwreck of
St. Paul,’ pp. 102, 153 sqq., the foresail of a ship (others ¢he mainsail, or
the fop-sail), Act. Ap. 27. 40.—Also-awov, τό, Tzetz. Lyc. 359. II.
the principal pulley in a system, Vitruv. το. 5.
ἀρτέομαι, an Ion. Pass. to be prepared, get ready, make ready, c. inf.,
οἱ δὲ αὖτι5 πολεμεῖν... ἀρτέοντο Hdt.5.120; also, ἀρτέετο ἐς πόλεμον
8. 97;—and, as Μεά,, c. acc., οἱ ov ἐὼν ναυμαχίην ἀρτέεσθαι (cf. ναυμ.
παρασκευασαμένουξ, just above), 7.143.—This Verb can hardly be an
Ion. form of ἀρτάομαι, with which it has no relation in sense, being
exactly =dptvopa. Cf. ἐξαρτάω and v. Veitch 5. v.
aptéov, verb. Adj. of αἴρω, one must take away, Alex. Φιλισι. τ.
᾿Αρτ-επίβουλος, 6, Bread-thief, name of a mouse in Batr.
ἄρτημα, τό, (ἀρτάωλ) that which hangs down, a hanging ornament, e.g.
earring, Hdt. 2. 69, cf. λίθινοϑξ. II. any hanging weight, as of
the steelyard, Arist. Mechan. 18. 1., 20.1; ἐπὶ τὸ αὑτοῦ apr. νεύειν
Strabo 11, οἵ. Plut. Cato Mi. 38, etc.
ἀρτήρ, jpos, 6, a kind of felt shoe, Pherecr. Mpa. 5,—still called apra-
ριον. II. that by which anything is carried, Lxx.
ἀρτηρία, 7, usu. in earlier writers, the wind-pipe, trachea, Hipp. Prorth.
71, Plat. Tim. 70 D, Arist. H.A. 1.12, 1; (later, ἡ τραχεῖα ἀρτηρία, or
ἡ τραχεῖα alone) :—in plur. the bronchia or small tubes by which the
trachea is connected with the lungs, Plat. Tim. 78 C; called πνευμόνων
ἀρτηρίαι, Soph. Tr. 1054. II. ai ἀρτηρίαι the arteries (also apr.
λεῖαι) Hipp. Art. 809. 832, and freq. in later Medic., as Aretae., ete.—
Since they were always found void of blood, after death, they were
supposed to be air-ducts, Cic. N.D. 2.54, Seneca Quest. Nat. 3. 15+
but the arteries were also confounded with the veins, v. φλέψ ; apr.
φλεβώδης in Galen. 2. 600, is the pulmonary veim, not artery: cf.
Greenhill ad Theophil. p. 106. 14, Littré Hippocr. 1. 201 sq.—For Alex.
Tada. I, v. ἀρτυσία. (From αἴρω, as ἀορτή from ἀείρω.)
ἀρτηριακός, 4, dv, of or for the trachea or bronchi, Galen. 13.1; apr.
πάθος, τὰ apt. affections of these organs, Paul. Aeg. 3. 28; ἡ -κή, ἃ
medicine, Aét. p. 165 B, sq.: 4 apr. κοιλία τῆς καρδίας Diog. Apoll. ap.
Plut. 2. 899 A.
ἀρτηριο-τομέω, fo cut an artery, Antyll. ap. Oribas. 2.55: Galen. 8.
202 has the aor. pass. ἀρτηριοτμηθέντες, of those who have had an
artery cut, Galen.:—Subst. -τομία, 7, Matthaei Med. 137, Galen.
Tey 212.
ἀρτηριῴδηϑ, es, (εἶδο5) like an ἀρτηρία, apt. φλέψ, arteria pulmonalis,
Herophil. ap. Galen., v. Greenhill Theoph. p. 96. 12.
aptnop.ds, ὁ, (ἀρτάω) a hanging, suspension, A. B. 447 :—aptyr6s, ov,
Ξε κρεμαστός, Hesych. :
“APTI [1], Adv. just, exactly, of coincidence of Time, just now, this
moment, even now, (not in Hom.; for ἀρτι-- in ἀρτι-έπης, apti-ppav
belongs to dptios) : 1. mostly of the present, with pres. tense, as
first in Theogn. 998, Pind. P. 4. 281, Aesch. Theb. 534: and, opp. to
πάλαι, with the pf., τέθνηκεν ἄρτι Soph. Ant. 1283; so, ἄρτι ἥκεις ἢ
πάλαι ; Plat. Crit. 43 A:—more fully, ἄρτι νυνί Ar. Lys. 1008; ἄρτι ..
νῦν or νῦν .. ἄρτι Plat. Polit.291 A, B;—later also=vov, Theocr. 23.
26, Joseph. A. J.1. 6, 1; ἄρτι καὶ πρώην to-day and yesterday, i.e. very
lately, Plut. Brut. 1, etc.:—with a Subst., 6 ἄρτι λόγος Plat. Theaet. 153
E; ἡλικίαν .. τὴν ἄρτι éx παίδων Xen. Hell. 5. 4, 25; ἐν τῷ ἄρτι (sc.
χρόνῳ) Plat. Meno 89 C, cf. 1 Ep. Cor. 4. 11 :---ἄρτι μὲν.., ἄρτι δέ,
noW.., NOW, at one time.. , at another, Luc. Nigr. 4 :—but also, 2,
of the past, just now, just, with the impf., ἄρτι βλαστάνεσκε Soph. Fr.
491, cf. Eur. Bacch. 677, Plat. Gorg. 454 B; with the aor., λέξας ἄρτι
Soph. Aj.1272; καθῃμάτωσεν ἄρτι Eur. Phoen. 1160; opp. to νῦν, ὃ
ἄρτι ἐρρήθη... νῦν δέ Plat. Alc. 1. 130 Ὁ, cf.127 C; ἐν τῷ ἄρτι, opp.
to ἐν τῷ νῦν, Id. Meno 89 6. 8. of the future, zow, presently, Luc.
Soloec. 1, App. Mithr. 69, Aesop. 142 Sch&f. ;—but even here it is present
in sense: in Plat. Charm. 172 Ὁ, εἰ dpa τι ὀνήσει is now restored :—its
use with the imperat. is like this, immediately, Nonn. D. 20. 277. etc. ;
just now, N.T.—V.s, ἀπαρτί. (V. sub *dpw.)
ἀρτιάζω, f. dow, (dprios) to play at odd and even, Lat. par impar
ludere, Ar. Pl. 816, Plat. Lys. 206 E; cf. ποσίνδα. 11. to count,
Anth, P.12.145.
ἀρτιάκις----ἀρτιχανής.
ἀρτιάκις, Ady. an even number of times, Plat. Parm. 144 A, Plut. 2.
429 Ὁ; ἄρτια ἀρτιάκις even times even, of numbers which divided by
even numbers give an even quotient, as 4, 8, etc., Plat. Parm. 143 E:
opp. to περισσάκις.
ἀρτι-άλωτος, ον, newly-caught, Xenocr. Aq. 14.
ἀρτιασμός, 6, (ἀρτιάζω) the game of odd and even, Arist. Rhet. 3.5, 4.
ἀρτι-βἄφής, <s, newly dyed, Synes. 183 B. :
ἀρτι-βλαστήπ, ές,--54., Theophr. Ο. Ρ. 2. 3,1.
ἀρτί-βλαστος, ον, newly budding, Callix. ap. Ath. 206 B.
ἀρτι-βρεφής, és, of young children, βλαχαί Aesch. Theb. 350: Herm.,
after the Medic. Ms., reads apritpepets.
apti-Bpexns, és, just steeped, Mel. in Anth. P. 5.175.
ἀρτι-γάλακτος, oy, just weaned, τέκνον Inscr. Halic. in Newton no. 77:
—so, ἀρτιγάλαξ, 6, 7, Hdn. ap. Eust. Od. 1627. 44.
ἀρτί- γᾶμος, ov, just married, Anth. P. append. 233, Opp. H. 4. 179.
ἀρτι-γένεθλος, ον, just born, Orph. Arg. 384.
apti-yévetos, ov, with the beard just sprouting, Anth. P. 9. 219 —
metaph. full grown, σολοικισμοί Luc. Sol. 2.
ἀρτι-γενήϑ, és, just born or made, Nic. Al. 357, Acl. N.A. 4. 34.
ἀρτι-γέννητος, ov, =foreg., Luc. Alex. 13, Longus 1. ΤΖ ΩΣ
ἀρτί-γευστος, ov, freshly tasted, Byz.
apti-yAtdns, és, newly carved, Theocr. Ep. 4.
ἀρτί-γνωστος, ov, newly, or pethaps exactly, known, App. Civ. 3. 12.
ἀρτί-γονος, os, =dprvyevns, Anth. P. 6. 252, Opp. C. 3. 9.
ἀρτι-γράφής, és, just written, Luc. Lexiph. τ.
Gpti-dans, és, just taught, Anth. P. 6. 227.
. ἀρτι-δάϊκτος, ov, just slain, Nonn. D. 15. 393.
ἀρτί-δακρυς, υ, just weeping, ready to weep, Elmsl. Med. 873, ubi olim
ἀρίδακρυς (v. Herm.); cf. Luc. Lexiph. 4.
ἀρτι-δίδακτος, oy, just taught, App. Civ. 3. 20. [δὶ]
ἀρτίδιον, τό, Dim. of ἄρτος, a small loaf, roll, Diog. L. 7. 13.
ἀρτί-δομος, ov, just built, Nonn. Jo. 19. 62.
ἀρτί-δορος, ov, just stript off or peeled, Anth. P. 6. 22.
ἀρτι-δρεπής, és, just plucked, Heliod. 2. 23: Herm. reads ἀρτίδροπος
for —rpopos in Aesch. Theb. 333.
ἀρτιέπεια, 77, pecul. fem. of sq., Hes. Th. 29.
ἀρτι-επής, és, (ἄρτιος, émos) ready, articulate of speech (cf. dprtos):—in
bad sense, glib of tongue, apr. καὶ ἐπίκλοπος ἔπλεο μύθων 1]. 22. 281 :—
in good sense, ἀπεφθέγξατο δ᾽ ἀρτ. answered readily, Pind. O. 6. 105, cf.
1. 5 (4). 58.
ἀρτιζύγία, 7, (Cuyés) a recent union, ἀνδρῶν ἄρτ. newly-matried hus-
bands, Aesch. Pers. 542.
ἀρτίζω, f. icw, (dprios) to get ready, prepare, Anth. P. 10. 25: also in
Med., χορὸν ἀρτίζοντο Theocr. 13. 43, cf. Diod. 14. 20. Pass., πρός τι
Sext. Emp. M. 11. 208.
ἀρτί-ζωος, ov, just alive, Hipp. 261.
ἀρτι-θἄλής, és, just budding or blooming, Mel. in Anth. P. 5. 198.
ἀρτι-θἄνής, és, just dead, Eur. Alc. 600.
ἀρτί-θηκτος, ov, newly sharpened, Theod. Prodr.
ἀρτί-θηρος, ov, (θήρα) newly caught, Damocr. ap. Galen.
ἀρτί-θροος, ον, contr. ous, ovy, newly uttered, Byz.
ἀρτί-θῦτος, ον, newly sacrificed or slain, Byz.
ἀρτί-καυτος, ον, just burnt, Theophr. Ign. 65.
ἀρτί-κολλος, ov, close-glued, clinging close to, χιτὼν ἀρτίκολλος ὥστε
TEKTOVOS = ἀρτίως κολληθεὶς ὧς ὑπὸ τέκτονος, Soph. Tr. 768. 11.
metaph. fitting well together, apr. συμβαίνει τάδε turn out exactly right,
Aesch. Cho. 580; εἰς ἀρτίκολλον in the nick of time, opportunely, Id.
Theb. 373.
ἀρτι-κόμιστος, ον, just brought, Nonn. Ὁ. 9. 53.
ἀρτικροτέομαι, Pass. to be brought to an agreement, γάμοι Menand.
Incert. 330 :—the Act. is dub. 1. in Plat. Ax. 369 Ὁ.
ἀρτί-κυκλος, ov, exactly, completely round, Manass. 112.
ἀρτί-ληπτος, ov, just taken, App. Mithr. 108.
ἀρτιλογία, 7, a speaking readily or distinctly, Poll. 6. 1530:—the Ady.
~yus, Ib.
ἀρτι-λόχευτος, ov, just born, Anth. Plan. 122, and freq. in Nonn.
ἀρτι-μᾶθής, és, having just learnt, κακῶν Eur. Hec. 687; absol., Long.
3. 20.
ἀρτι-μελής, és, sound of limb, Plat. Rep. 536 B.
*Aptipmaca, 7, acc. to Hdt. 4. 59, the name under which the Scy-
thians worshipped Aphrodité Urania; cf. C.I. no. 6014 d. 1.
apri-voos, ov, contr. ous, ovv, sound of mind, Lat. integra mente, Dio
C. 69. 20.
ἀρτιο-δύνᾶμος, ov, of even power, epith. of numbers divisible into two
even numbers, Nicom. Arithm. 1. 8,
ἀρτιο-λογέω, to speak distinctly, articulately, Eust. 1151. 59: cf. ἀρτι-
λογία.
᾿ ἀρτιο-παγῆς, és, (πήγνυμι, παγῆναι) compact of an even number,
χορδαῖς Auctt. Mus.
ἀρτιο-πέρισσος, ον, even-odd, of even numbers, the halves of which
are odd, as 6, 10, etc., Plut. 2. 1139 F, Philo 1. 3.
231
ἄρτιος, a, ov, (ἄρτι) complete, perfect of its kind, suitable, exactly fitted,
ἄρ. ἀλλήλοισι σπόνδυλοι Hipp. Art. 809; ἄρτια βάζειν to speak to the
purpose (cf. ἀρτιεπήϑ) 1]. 14. 92, Od. 8. 240; ὅτι of φρεσὶν ἄρτια ἤδη
thought things ix accordance with him, was of the same mind with him,
Il. 5. 326, Od. 19. 248; ἄρτια μήδεσθαι Pind. O. 6.159: meet, right,
proper, Solon 3. 39, Theogn. 154, 946. 2. full grown, Theophr.
H.P. 2.5, 5: sound of body and mind, σώμασιν Diod. 3. 33; hence
active, quick, able, ready, like ἑτοῖμος, c. inf., ἄρτιοι ποιέειν, πείθεσθαι
Hadt. 9. 27, 48, 53. IT. of numbers, perfect, i.e. even, opp. to
περισσός, odd, Plat. Prot. 356 E, etc.; ἄρτιοι πόδες an even number of
feet, Arist. H.A.1.5,6: ἐν ἀρτίῃσι happening on the even days, of
paroxysms, Hipp. Epid. 1.954. Superl. -wraros, Philostr. 516. IIT:
Ady. —iws, just, newly, now first, just like ἄρτι, first in Soph.; who uses
it very freq., e.g. O. T. 78; cf. Lob. Phryn, 18. (V. sub *apw.)
ἀρτιότηξ, Tos, 7, entireness, perfection, Lat. integritas, Stob. Ecl. 1.
144. 2. of numbers, evenness, opp. to περιττότηϑ, Arist. Metaph.
5 2: 18. ἔ
Saat binds, ὄν, (*epyw) working completely, a finished worker, Byz.
ἀρτιό-χρειος, oy, thoroughly useful, Byz.
ἀρτιόω, to make perfect, complete, Eust. Opusc. 153. 74.
aptumiyns, s, (τήγνυμι) just put together or made, στάλικες Theocr.
Ep. 3; ναῦς Anth. Ῥ, 9. 32. II. freshly coagulated, Lat. recens
coactus, ἁλίτυρος Anth. P. 9. 412.
ἀρτί-παις, παιδος, 6, lately a boy; prob. should be dytimas in Thom.
M. s. v. παῖς, and Epiphan.
ἀρτί-πλουτος, ov, χρήματα apr. newly gotten money, Eur. Supp. 7425
cf. ἀρχαιόπλουτος.
ἀρτι-πόλεμος, ov, having just tried war, App. Syr. 37.
ἀρτί-πους, 6, 7, πουν, τό, gen. Todos; Ep. nom. ἀρτίπος :—sound of
foot, opp. to χωλός, Od. 8. 310, Hdt. 3. 130., 4. τότ. II. good
afoot, swift of foot, Il. 9. 505, Plat. Legg. 795 D :—coming just in time,
Soph. Tr. 58.
ἄρτϊἴσις, ews, ἡ, (ἀρτίζω) a mode of preparing, equipment, dressing, ἡ
περὶ τὸ σῶμα a, Hdt. τ. 195.
ἀρτί-σκαπτος, ον, just dug, Anth. P. 7. 465.
ἀρτίσκος, 6, Dim. of ἄρτος, a little loaf, roll or cake, Hipp. 677. 27;
Diosc. 2. 203.
ἀρτι-στεφής, és, newly crowned, Byz.
ἀρτιστομέω, fo speak in good idiom, accurately, Strabo 662.
ἀρτιστομία, 7, distinctness or precision in speech, Poll. 6. 150.
ἀρτί-στομος, ov, speaking in good idiom, or with precision, Plut. Cor.
38, Suid. Ady. —yws, Poll. 6. 150. II. with a good mouth or
opening, κόλπος Strabo 244, where Coraés restores dupioTopos. 111.
in Hipp. V. C. 903, of weapons, it must be evenly (i.e. globularly) upped,
and so, potntless ; acc. to Galen. πανταχόθεν 6pada,—such as bruise, but
do not pierce.
ΤΩΣ ov, young in military service, a recruit, App.
iv. 3. 40. ;
μά ΠΕ τς ov, newly-conceived in the womb, Diosc. Par. 2. 77.
ἀρτι-σύστατος, oy, only just settled, Clem. Al. (Fr.) 1021.
ἀρτι-σφἄγής, és, newly slain or sacrificed, Theod. Stud.
ἀρτι-τέλεστος, ον, just completed, Nonn. D. 5. 579, etc.
ἀρτι-τελής, ἐς, newly initiated, Plat. Phaedr. 251 A :—just finished,
Nonn. D. 26. 46.
ἄρτι-τευχήξ, és, newly made, Tzetz.
ἀρτί-τοκος, ον, new-born, Leon. Tar. in Anth. P. 6.154, Luc. Ὁ. Deor.
7-1: metaph., σελήνη Opp. C. 4. 123. 11. paroxyt. ἀρτιτόκος,
ov, having just given birth, Opp. Ο. 3. 119, Anth. P. 7. 729., 9. 2 :-80
ἀρτιτοκοῦσα, part. from ἀρτυτοκέω, Geop. 5. 41, I.
ἀρτί-τομος, ov, just cut or severed, Ap. Rh. 4. 1515.
paroxyt. ἀρτιτόμος, ov, having just cut or hewn, Suid.
ἀρτι-τρεφήϑ, és, just nursed, i.e. new-born, read by Herm., after the
Medic. Ms., in Aesch. Theb. 350, for dpriBpepns. :
apti-tpomros, ον, in Aesch. Theb. 333, is (prob.) just of age, marriage-
able ; but the place is dub.: Schneid. ἀρτιτρόφοις, Herm. ἀρτιδρόποιϑ.
ἀρτί-τὕπος, ov, just formed or fashioned, Nonn. ΤΠ). 39. 11 (al. ἀντιτ--).
ἀρτι-ύπωχροσ, ov, turning pale, Hipp. 550.
ἀρτι-φἄης, ἔς, just recovering sight, Nonn. Jo. 9. 88: newly shining,
μήνη Id. Ὁ. 5. 165.
ἀρτι-φᾶἄνής, és, just seen, having newly appeared, Nonn. D. 12. 5.
ἀρτίφἄτος, ον, (φάω) just killed, Opp. H. 4. 256.
ἀρτί-φρων, ον, gen. ovos, (ἄρτιος, φρήν) sound of mind, sensible, οὔτε
μάλ᾽ ἀρτίφρων Od. 24. 261, cf. Eur. Med. 295, Plat. Rep. 536 B; ἀρτί-
pov .. πλήν in one’s senses in all respects, except.., Eur. 1. A. 877: c.
gen., cognisant of.., ἀρτίφρων ἔγένετο .. γάμων he came to a knowledge
of his marriage, Aesch. Theb. 778.
ἀρτι-φὕης, és,=sq., Anth. P. 6. 21 :—of number, even, Hipp. 257. 36.
ἀρτί-φῦὕτος, ov, just born, fresh, Anth. P. 4. 2.
ἀρτιφωνία, ἡ, -- ἀρτιλογία, Poll. 6. 150.
ἀρτί-φωνος, ov, = ἀρτιλόγος :—Ady. - νως, Poll. 6. 150.
ἀρτι-χἄνής, és, just opening, Anth. P. 6. 22.
ΤΙ.
282
ἀρτι-χάρακτος, ον, newly cut or graven, γράμμα Epigr. ap. Ath. 209
D. [x4]
ἀρτί-χειρ, gen. xexpos, 6, ἡ, with perfect, able hand, cf. ἀρτίπους, Plat.
Legg. 795 D.
apti-xvous, ovy, gen. οὐ, -- ἀρτιγένειος, with the first bloom on, μῆλον
Anth. Ρ. 6. 22; ἀρτ. ἴουλος a young beard, Philostr. 871.
ἀρτι-χόρευτοςξ, ov, recently danced about, celebrated in the dance, Nomn.
Ὦ. η. 46.
ἀρτί-χριστος, ον, fresh-spread, φάρμακον Soph. Tr. 687.
ἀρτί-χὕτος, ον, just poured or shed, φόνος Opp. H. 2. 617.
Gptt-avipos, ov, of even name, epith. of all even numbers, Theol.
Arithm. 1. 8 :—hence Verb --υἀμέω, to be even, Ib., lambl.
aptiwots, ews, 7, a completing, making perfect, Eust. Opusc. 210. 75.
ἀρτο-δαισία, 7, (Saiw B) a division, distribution of loaves, Byz.
Gpto-5or7, ov, ὁ, a giver of bread, Tzetz. Lyc.
ἀρτο-ζήτης, ov, 6, one who begs for bread, Schol. Lyc. 775.
ἀρτο-θήκη, ἡ, a pantry: a bread-basket, Schol. Ar.
ἀρτο-κλᾶσία, ἡ, the breaking of bread, Eccl.: -κλασμα, τό, a morsel
of bread, Tzetz.
ἀρτοκοπεῖον, τό, a bake-house, Diosc. 2. 38.
ἀρτοκοπέω, to be a baker, Phryn. Com. Moy. 11: cf. aproxomos.
GproKkomucds, 7, dv, belonging to a baker ot baking, τὸ ἀρτ., name of a
work by Chrys. Tyan. in Ath. 647 C.
ἀρτο-κόπος, ov, (κόπτω) beating or kneading bread (cf. τρισκοπά-
viotos): only used as Subst. a baker, whether fem., Hdt. 1. 51; or
masc., 9.82. Phrynich., p. 222, found fault with this form, and would
write either ἀρτοπόπος (from *mér7w, v. sub πέσσω), or ἀρτοποιόξ ; and
Buttm. (Catal. v. πέσσω) agrees with him. It has been suggested,
indeed, that ἀρτοκόπος is Ion. for ἀρτοπόπος, as ὅκως for ὕπως, etc.: but
in Xen. Hell. 7.1, 38 we have dproxémos, along with ὀψοποιός and
oivoxéos, cf. An. 4. 4, 21, Plat. Gorg. 518 B; ἀρτοκόπος appears in an
Att. Inscr., C. I. no. 1018. 3.
Gpto-Kpeas, τό, bread-meat, a kind of pasty or sandwich, in Per-
sius 6. 50.
ἀρτο-λάγανον, τό, a savoury cake made with spices, wine, oil and
milk, Lat. artolaganus, Ath. 113 D, cf. Cic. Fam. 9. 20.
ἀρτο-λάγῦνος, πήρα, a bag with bread and bottle, Anth. P. 11. 38.
ἀρτό-μελι, τό, a plaster or poultice of bread and honey, late Medic.
ἀρτο-ποιεῖον, τό, -- ἀρτοκοπεῖον, Eccl.
ἀρτο-ποιέω, ἐο make into bread, bake, c. acc., App. Civ. 2. 61 :--ἰπ
Pass., Diosc. 2. III.
Gpromovia, 7, a baking, Ar. Fr. 295, Xen. Mem. 2. 7, 6.
ἀρτοποιϊκός, 7, dv, of or for baking, Ath. 113 A, Poll. 10.112; and
ἀρτοποιητικός, 7, dv, Schol. Eur. Hec. 358 ; ἡ - κή (sc. τέχνη) Jo. Chr.
ἀρτο-ποιός, ov, making bread: as Subst. a baker, Xen. Cyr. 5. 5, 393
cf. ἀρτοκόπος and Lob, Phryn. 222.
ἀρτο-ποπέω, ἀρτοπόπο, v. sub ἀρτοι--.
ἀρτ-οπτεῖον, τό, a place or vessel for baking, Poll. 10. 112.
ἀρτιόπτηβ, ov 6, (ὀπτάω) a baker (Juven. artopta), Poll. το.
112. 2. a baking vessel, Ibid.
Gptomtixtos, ov, (dpros) a kind of bread, Chrys. Tyan. ap. Ath. 113 B.
ἀρτοπωλέω, to deal in bread, Poll. 7. 21.
Gpto-maAqs, ov, 6, a dealer in bread, Poll. 7. 21:—fem. ἀρτόπωλις
(not πῶλι5), 50s, a bread-woman, Ar. Vesp. 238, Ran. 858; as Adj.,
τηλία ἀρτόπωλις a baker’s sieve, Poll. 9. 108.
ἀρτοπωλία, ἡ, a dealing in bread, Poll. 7. 21 and 24, A.B. 20.
ἀρτοπώλιον, τό, a baker's shop, bakery, Ar. Ran. 112, Poll. 7. 21 :-
Suid. also quotes the form ἀρτοπωλεῖον.
ἄρτος, 6, a loaf of bread, esp. of wheat (for barley-bread is μᾶζα,
cf. Hipp. Acut. 389), mostly in plur., Od. 18. 120, etc.: then col-
lectively in sing., bread, ἄρτος ovAos soft bread, Od. 17. 3433 ἄρτος
τρισκοπάνιστος Batr. 35 :—freq. in all writers. (Perhaps from same
Root as Sanskr. ¢-ra to cook :—others from αἴρω, cf. ἄρμα, προσαίρω,
πρόσαρμα.)
ἀρτο-σττέω, to eat wheaten bread, opp. to ἀλφιτοσιτέω, Xen. Cyr. 6.
2, 28. 2. 10 eat bread, opp. to ὀψοφαγέω, Plat. Com. Ὕπερβ. 7,
Hipp. 228. 40., 366. 47.
ἀρτοσττία, ἡ, a feeding on bread, Hipp. 615. 45., 1155 A.
ἀρτο-στροφέω, to turn bread, as in baking, Ar. Fr. 587.
apto-rpodia, ἡ, -- ἀρτοσιτία, Jo. Chr.
ἀρτό-τῦροϑ, 6, bread and cheese, Osann. Auct. 105.
ἀρτουργός, όν, -- ἀρτοποιός, Tzetz.
ἀρτοφἄγέω, to eat bread, Hdt. 2. 77.
apto-ayos, ov, a bread-eater, Hecatae. Fr, 290 (Mull.) :—as name of
a mouse in Batr. 209.
ἀρτοφόριον, τό, a bread-basket, Sext. Emp. Μ. τ. 234: the form épto-
φορίς, Ibid., is prob. corrupt. 11. ἀρτοφόρια, τά, a festival,
Cramer An. Ox. 3. 277.
ἀρτο-φόρος, ον, carrying, holding bread, κανοῦν Poll. 6.32: τὸ ἀρτοφ.
=foreg., Ath. 129 E.
pee 5 : ; : a
ἀρτῦμα, τό, a condiment, Seasoning, sauce, spice, ἀρτύμασι παντοδαποῖσι
ἀρτιχάρακτος---ἀρχαϊκός.
Batr. 41; ἄρτ. βορᾶς Soph. Fr. 6ΟΙ, cf. 305 :—metaph., ἡ ἀνάπαυσις τῶν
πόνων apt. Plut. 2. 9 C. ;
ἀρτῦματικός, 7, dv, spicy, savoury, Suid.
ἀρτύνας, 6, a magistrate at Argos and Epidaurus, like the Spartan
ἁρμοστής, Thuc. 5. 47; ἄρτυνος in Plut. 2. 291 D and Hesych.: cf.
᾿Αρτυτήρ. [Ὁ]
ἀρτύνω [Ὁ], f. ὕνῶ, Ion. ὕνέω: aor. act. ἤρτῦνα, med. υνάμην, pass.
ὕνθην :—a form οἵ ἀρτύω used exclusively in Ep., ψεύδεά 7 ἀρτύνοντε8
Od. 11. 366; λόχον dprivayTes, cf. Lat. insidias struere, 14. 469 5 μνη-
στῆρσιν θάνατον κακὸν ἀρτύναντε 24.153; ὑσμίνην ἤρτυνον 1]. 15. 303;
ἀρτύνθη δὲ μάχη τι. 216; also, ἀρτυνέουσιν ἔεδνα Od. τ. 277; σφέας
αὐτοὺς ἀρτύναντες putting themselves in order, dressing their ranks, Il.
12. 43 and 86., 13. 152:—Med., πυκινὴν ἠρτύνετο βουλήν prepared his
counsel, 2. 553 ἠρτύναντο ἐρετμὰ τροποῖς ἐν δερματίνοισιν jilted them
with .., Od. 4. 782., 8. 53.
apts, vos, 7, (*apw) Ion. for ἀρθμός, ap. Hesych.
apticta, ἡ, the art of seasoning, like ὀψαρτυσία, as Meineke in Alex.
Tadar. 1.
ἀρτῦσί-λαος or —Aews, 6, a public servant at Delos, Ath. 173 A.
ἄρτῦσιϑ, ews, 7, (ἀρτύω), a dressing, seasoning, Diod. 2. 59, Plut. 2.99
C, 137 A: a mixing of metals in smelting, lb. 395 C. [Ὁ wrongly in
Greg. Naz.]
᾿Αρτῦτήρ, jpos, ὃ, Director, the name of a magistrate at Thera, C. 1.
no. 2448.
ἀρτῦτικός, 7, ov, fit for dressing, seasoning, Gramm.
ἀρτῦτός, 7, dv, seasoned, flavoured, Diosc. 2. 107.
ἀρτύω Od. 4. 7713; impf. ἤρτῦὔον Hom.: besides these Homeric tenses,
the following occur in later writers: fut. ἀρτύσω [Ὁ] Soph. Fr. 601: aor.
nptvoa Hdt. τ. 12, Cratin.:—pf. ἤρτῦκα (κατ--) Aesch. Eum. 473 :—
Pass., pf. ἤρτῦμαι Pherecr., Eupol., Hipp. (v. infr.): aor. ἠρτύθην [Ὁ]
Oribas. In Att., this Verb is chiefly used in compos. with κατά and ἐξ.
(V. sub *apw.) Like the Ep. ἀρτύνω, to arrange, devise, prepare, make
ready, of all things requiring art and cunning, of a smith, τὰ 6 ἤρτυε 1].
18. 379; also, σοὶ δὲ .. δόλον ἤρτυε Od. 11. 439; τῷδ᾽ ἤρτυεν .. ὄλε-
θρον 16. 448, cf. 20. 242; γάμον .. ἀρτύει 4. 771; So ἤρτυσαν τὴν ἐπι-
βουλήν Hat. τ. 12. II. esp. in culinary sense, fo dress savoury
meat, fo season, Soph. Fr. 601, Cratin. Incert. 12, Pherecr. Μεταλλ. 4.
13, etc.; πρὸς ἡδονήν Hipp. Vet. Med. 13; ὄψῳ πολυτελῶς ἠρτυμένῳ
Eupol. Incert. 49 ; ἠρτυμένος οἶνος Theophr. Odor. 51.
ἀρῦ, v.s. appv.
ἀρυβαλλίς, ίδος, 7,=sq., Hesych., and E. M. (ubi dpuBanris).
ἀρύβαλλος, 6, (ἀρύω) a pot for drawing water, bucket, larger than the _
ἀρύταινα, Ar. Eq. 1094: both were used in the baths, Poll. 7. 166., Io.
63. 2. a bag or purse, made so as to draw close, Stesich. 11, Antiph.
Aur. ép. 3, cf. Poll. 10. 152.—Said to be a Dor. word, A. B. 444. [Ὁ]
ἀρυσάνη; ἧ, Ξε ἀρυτήρ, Timon ap. Ath. 445 E. [ἃ]
ἀρύσσω, = dpiw:—Med., ἀρύσσονται Hdt. 6. 119.
ἀρυστήρ, jpos, ὁ, -- ἀρυτήρ, Hdt. 2. 168, Simon. lamb. 28.
dpuotts, 150s, 7, = ἀρυτήρ, Soph. Fr. 703; cf. Lob. Paral. 442.
ἀρύστἴχος, ὃ, Dim. of ἀρυτήρ, Ar. Vesp. 855, Phryn. Ποαστρ. 2.
ἀρυστρίς, ίδος, 7,=apu7np, Anth. P. 6. 306.
ἀρύταινα, 78, ἡ,-- ἀρυτήρ, used at the baths, Ar. Eq. 1092, Antiph.
*AXemT. 1, Theophr. Char. 9: cf. ἀρύβαλλος.
ἀρυταινο-ειδής, <s, shaped like an ἀρύταινα, χόνδρος of the arytaenoid
cartilages of the larynx, Galen. 3. 556, cf. ib. 553.
ἀρύτήρ, jpos, ὃ, (ἀρύω) a vessel for taking up liquids, ladle, cup,
Diosc. 2. 84. ;
ἀρυτήσιμος, ov, that can be drawn; drinkable, Anth. P.9. 575.
ἀρύω Anth. Plan. 333, Att. ἀρύτω Plat. Phaedr. 253 A (cf. dvi,
ἀνύτω) : impf. ἤρυον Hes. Sc. 301 : aor. ἤρῦσα Pherecr. Πεταλ. 5, part.
ἀρύσας Xen.:—Med., ἀρύτομαι Ar. Nub. 272, ἀρύομαι Anth., etc., (cf.
dpioow): f. ύσομαι Anth. P. 9. 230, Luc.; aor. ἠρύσάμην Plut., opt.
dptoaiyny Eur. Hipp. 210 (lyr.), inf. ἀρύσασθαι Xen., part. ἀρύσάμενος
Hdt., Ep. ἀρυσσάμενος Hes, Pass., aor. ἠρύθην, ἀπ-αρῦθείς Alex. Anp.6 ;
also ἠρύσθην Hipp. 244. 44 and 49, Plut. (Cf. Lat. haurio.) To
draw, draw water for another, Simon. 74, Xen. Cyr. 1.3, 9; dp. ἐκ Διός
Stallb. Plat. Phaedr. 253 A:—Med. to draw for oneself, Hes. Op. 548;
ἀρύσασθαι ὑδάτων πῶμα Eur. Hipp. 210; c. gen., ἀρύτεσθαι Νείλου
ὑδάτων to draw off the waters of the Nile, Ar. Nub. 272; so, εἰς τὸν
κόλπον τρὶς ἀρυσάμενος τοῦ ἡλίου Hdt. 8. 137; also, ἀρ. ἀπὸ τοῦ
ποταμοῦ Xen. Ογτ. 1. 2,8; ἐκ τῶν ποταμῶν Plat. lon 534 A: metaph.
μαντικῆς Plut. 2. 411 F.—In Arat. 746, ὠκεανοῦ apvovta they draw
themselves, i.e. rise, from ocean, where Buttm. and Schneid. aipovtar.
ἀρυτήμενος (as if from ἀρύτημι) Alcae. ap. Ath. 38 E (47 Bgk.) ex
emend. Seidleri pro ἀρητύμενοι.
ἀρχ-άγγελος, ov, ax archangel, N. T. :—Adj. --γελικός, 7, ov, Eccl.
ἀρχαγέτης, ἀρχᾶγός, Dor. and Att. for dpyny-.
ἀρχαΐζω, f. iow, to be old-fashioned, copy the ancients in manners, lan-
guage, etc., Dion. H. Rhet. το. 5, Plut. 2. 558 A. 11. trans. ¢o
make or reckon old, antiquate, τινά Clem. Al. 43.
ἀρχαϊκός (or ἀρχαιϊκός, acc, to Phryn, 39), 7, dv. old-fashioned, anii-
ἀρχαιογενής----ΑΡΧΗ΄,
quated, primitive, in dress, manners, language, etc., ἀρχαϊκὰ φρονεῖν Ατ.
Nub. 821; ἀρχ. ἐν ἔθεσιν Antiph. *Apx. I. Adv. —1@s, Arist. Metaph.
13. 2, 5, ubi v. Bonitz.—Cf. ἀρχαῖος τ. 3, Kpovirds.
ἀρχαιο-γενή, ἐ5.- ἀρχαιόγονος, Byz.
ἀρχαιογονία, ἡ, the antiquity or origin of a race, Eust. 1156. 54, etc.
Gpxatd-yovos, ov, of ancient race, of old descent, Soph. Ant. 981; αἰτία
ἀρχ. the primal cause, Arist. Mund. 6. 21.
dpxato-ypados, ov, writing of antiquities, Gloss.
ἀρχαιο-ειδής, <s, old-fashioned, archaic, Dem. Phal. 245.
Spxarodoyéw, to discuss antiquities or things out of date, Thuc. 7. 69;
ἀρχ. τὰ Ἰουδαίων Joseph. B. J. prooem. 6 :—icropia ἀρχαιολογουμένη a
history treated in an antiquarian manner, Dion. H. 1. 74, of Cato’s
Origines. IL. to use an old-fashioned style, Luc. Lexiph. 15.
ἀρχαιολογία, ἢ ἡ, antiquarian lore, ancient legends οὐ history, Plat. Hipp.
Ma. 285 D, Diod. 2. 46, Dion. H. τ. 4.
ἀρχαιολογικός, ή n, ov, skilled in antique lore, Strabo 452.
ἀρχαιο-λόγος, ov, antiquarian, Theod. Stud.
ἀρχαιο-μελῖ-στδωνο-φρῦνιχ-ἠρᾶτος, ov, μέλη apx. dear honey-sweet
old songs from Phrynichus’ Phoenissae, Ar. Vesp. 220.
ἀρχαῖον, τό, ν. sub ἀρχαῖος.
ἀρχαιό-νομος, ον, old-fashioned, ἤθη Anon. ap. Suid. 5. ν. αἴρεσιϑ.
ἄρχαιο-παράδοτος, ov, handed down from of old, Phot.
Gpxato-mivas, és, with the rust of antiquity, χνοῦς Dion. H. de
Dem. 38.
ἀρχαιό-πλουτος, ov, rich from olden time, of old hereditary wealth,
Aesch. Ag. 1043, Soph. El. 1395, Lys. 156. τό; cf. Arist. Rhet. 2. 9, 9,
and v. ἀρτίπλουτος.
ἀἄρχαιο-πρεπήϑ, ἐς, distinguished from olden time, time-honoured, Aesch.
Pr. 409. 2. old- “looking, beseeming old age, Plat. Soph. 229 E.
ἀρχαῖος, a, ον, (ἀρχή 1) Jrom the beginning or origin, Hdt. 4. 117,
Soph. Aj. 1292; hence, ancient, primeval, σκότος Id. O.C. 106: then,
simply, ancient, olden, freq. from Pind. (O. 6. 152) and Hdt. downwards ;
even ἀρχ. ἑταῖρος Xen. Mem. 2. 8, 1; μαθητής N.T.; hence in good
sense, ancient, time-honoured, Pind. Fr.6; of things ἘΠ cd | for ever,
δόμοις ἐπασσάλευσαν ἀρχαῖον “γάνος Aesch. Ag. 579; χερὸς σῆς πίστιν
ἀρχαίαν faith firm for ever, Soph. Ο. Ο. 1632. 2. in bad sense, like
dpxainds, old-fashioned, antiquated, gone by, Aesch. Pr. 317, Ar. Nub.
984, Dem. 597.18: also simple, silly, Ar. Nub. 915, 1469, Heind. Plat.
Euthyd. 295 C. 3. ancient, former, τὸ ἀρχ. ῥέεθρον Hdt. 1. 75;
ov yap δὴ τόδ᾽ ἀρχ. δέμας Soph. O.C. 110; οἱ ἀρχαῖοι opp. to of ὕστε-
ρον, Thuc. 2. 16.—We sometimes have ἀρχαῖος and παλαιός joined, as
in Soph. Tr. 555, Lys. 107. 40, Dem. l.c., like Lat. priscus et vetustus,
priscus et antiquus, Ruhnk. Vellei. 1. 16, 3:—oi ἀρχαῖοι the Ancients,
name given by Arist. to the Ionic and other old philosophers, Metaph.
II. I, 2, Gen. et Corr. 1. 1, 2. 1. 8, 3. II. Ady. --αἂς, anciently,
Dem. 123. 20; so also τὸ ἀρχαῖον, in Hdt. contr. τὠρχαῖον, I. 56, etc.,
Aesch. Supp. 3253 ἀπὸ τοῦ ἀρχ. Hdt. 4. 2173 ἐξ ἀρχαίων Diod. 1.
14. 2. in olden style, καινὰ ἀρχαίως λέγειν Plat. Phaedr. 267 Β, cf.
Isocr. 42 C, Ephor. 2; apx. καὶ σεμνῶς Aeschin. 26. 12. 111.
irreg. Compar. ἀρχαιέστερος Pind. Fr. 20: on ἀρχέστατοϑ ν. sub v.—
Usu. Compar. —é7epos Ar. Av. 469; Superl. -ότατος, Hdt. I. 105,
ete. IV. as Subst., τὸ ἀρχαῖον ; πλέον τοῦ ἀρχ. more than prime
cost, Xen. Vect. 3. 2: the original sum, the principal, Lat. sors, usu. in
plur., Ar. Nub. 1155, and Oratt.; τὰ ἀρχαῖα ἀποδιδόναι Dem. 914, fin.,
etc.; τῶν ἀρχαίων ἀπέστησαν, i.e. they declared themselves insolvent,
Id. 13. 21 (v. sub Kepddaos):—opp. to τόκος, ἔργον, ἐπικαρπία,
πρόσοδος (Dem. 816. 15, Isae. 60. Io, etc.), as Lat. sors or caput is opp.
to fenus, fructus, usus, usura, reditus. 2. ἀρχαία, ἡ,-- ἀρχή, Eust.
475- 1, etc., cf. σεληναία, ἀναγκαίη.
ἀρχαιότης, 770s, ἧ, antiquity, old-fashionedness, Plat. Legg. 657 B:
simpleness, Alciphro 3. 64.
ἀρχαιοτροπία, ἡ, old fashions or customs, Plut. Phoc. 3.
ἀρχαιό-τροπος, ov, old-fashioned, ἐπιτηδεύματα Thuc, 1, 71;
person, Dio C. 59. 29. Ady. -πως, Phot.
ἀρχαιο-φᾶνής, έ ές, seeming ancient, Jo. Lyd. de Magistr. Tg τ8:
ἀρχ-αιρεσία, ἡ, (aipeois) an election of magistrates, apx. συνίζει an
election is held, Hdt. 6. 58 (acc. to Schweigh., the magistrates meet): but
mostly in plur., as Plat. Legg. 752 E, Xen. Mem. 3. Ad, Isae. 66, Arist.
Pol. 3. 11, 8, etc.; and so used to translate the Rom. comitia, Polyb. 3.
106, I, etc. ; but with freq. v.1. ἀρχαιρέσια, τά.
ἀρχαιρέσια, τά, -- ἀρχαιρεσίαι, freq. ν. 1. in Polyb., and without v. I. in
Dion. H. 8. 90, etc. :—v. Moer. p. 11.
ἀρχαιρεσιάζω, f. dow, to hold the assembly 75; the election of magis-
trates, Isae. ap. Poll. 8. 82, Plut. Camill. 9, etc.: ¢o elect a magistrate in
the assembly, 10. 42, Dion. H. 2. 14. 2. to canvass for some magis-
tracy, Lat. ambire honores, Polyb. 26. 10, 6, Plut. Camill. 42.
ἀρχαιρεσιακός, 7, dv, belonging to the ἀρχαιρεσίαι, Gloss.
6, the leader of a political party, Hdn, Epim. 167.
dpxaicpés, 6, an antiquated phrase or style, Dion. H. Comp. p- 150.
ἀρχε-, insep. Prefix (from ἄρχω), = ἀρχι--, with which it is sometimes
interchanged, Lob, Phryn. 769.
of a
: πἰάρχηϑ,
233
ἀρχέ-γονος, ον, first of a race, primeval, often in Nonn.: the first
author or cause, φύσις Damox. ap. Ath. 102 A, Diod. 1. 88.
ἀρχε-δίκης, ov, 6, the first, legitimate possessor, Pind. P. 4. 196.
ἀρχεῖον, Ion. ἀρχήϊον, τό, strictly neut. fram an Adj. dpxetos, a, ov:
(ἀρχή πὴ: a public building, senate-house, town-hall, residence of the
chief magistrates, Lat. curia, Hdt. 4. 62, Lys. I15.7, Xen. Cyr. t. 2, 3,
and freq. in Inscrr.: τὰ ἀρχ. καὶ βουλευτήρια Dem. 145. τύ. 2.
τὰ ἀρχεῖα the public records, archives, Dion. H. 2. 26: hence original
documents, Eccl. II. the college or board of magistrates, the
magistracy, Arist. Pol. 4.14, 14., 5.4,8: but ἀρχεῖα, the several special
boards, Ib. 4. 15, 8., 5. 7,9.
ἀρχέ-κἄκοξς, ov, beginning mischief, 1]. 5.63, Plut. 2.861 A.
apxé-Aaos, ον, Att. dpxéAews, ὧν, leading the people, a chief, Aesch.
Pers. 297; contr. apxéAds Ar. Eq. 164. 2. often as n. pr.
ἀρχ-έμπορος, ὁ, a chief merchant, C.1. no. 4485 and 6.
ἀρχέ-πλουτοςξ, ov, enjoying ancient wealth, like ἀρχαιόπλουτος, Soph.
El. 72, cf. Lob. Phryn. 769.
ἀρχέ- "πολι, ε; gen. €ws, ruling a city, Pind. P. 9. 92.
ἀρχ-ερᾶνιστής, οὔ, ὃ, the chief of α company or society, épavos, Cale
no. 126. 35 :—the Verb --νἡἰστέω, Ib.
ἀρχεσί-μολποϑ, ov, beginning the strain, Stesich. (75) ap. Ath. 180 E.
ἀρχ-έσπερος, ov, = ἀκρέσπεροϑ, 4. V.
ἀρχέστατοϑ, said to be irreg. Superl. from ἀρχή 1, most ancient, Aesch.
Fr. 173: but v. Lob. Paral. SI.
Gpxétas, 6, Dor. for ἀρχέτης, a leader, prince, Eur. El. ERD:
ἀρχ. θρόνος a princely throne, Eur. Heracl. 753.
ἀρχέ-τὕπος, ον, first-moulded, as an exemplar or model, σφραγίς, παρά-
δείγμα Philo 1.5 :—70 ἀρχέτυπον an archetype, pattern, model, opp. to
ἀπόγραφον, Dion. H. de Isaeo ΤΙ, cf. Anth. Plan. 204, Οἷς. Att. 12. 5, 4,
Juv. 2.7: the figure on a seal, Luc. Alex. 21: dpx. Διδοῦς a portrait of
Dido as she really was, Anth. Plan. 151. Cf. mpwrdtumos. Also Adv.
-τυπικῶς, Eust. 931. 22 :—and Subst. -τυπία, ἡ, -- τὸ dpx., Eccl.
ἀρχεύω, (ἄρχω) to command, c. dat., ἀρχεύειν Τρώεσσι 1]. 5. 200, cf. 2.
345; 6. gen., Ap. Rh. τ. 347.
ἀρχ-εφηβεύω, to be first of the ἔφηβοι, preside over them, Ο. 1. no, 1121.
ἀρχέχορος, ov, leading the chorus or dance, ποῦς Eur. Tro. 151.
ἌΡΧΗ', ἡ, (v. dpxw) beginning, origin, νείκεος ἀρχή Il. 22.116;
πήματος Od. 8.81; φόνου 21. 4, εἴς. ; a. γενέσθαι κακῶν Hdt. 5. 973
as Adj.,
| ἀρχήν Twos ποιεῖσθαι to make a beginning, Thuc. 1.128; ἀρχὴν ὑπο-
θέσθαι to lay a foundation, Dem. 29. 4, etc.; ἀρχὴν ἄρχεσθαί τινος
Plat. Tim. 36 E :—freq. in many adverbial usages, ἐξ ἀρχῆς --ἀρχῆθεν,
from the beginning, from the first, from of old, Od. 1. 188, etc.; so, ot€
ἀρχῆς φίλος Soph. Ο. T. 385; ἡ ἐὲ ἀρχῆς ἔχθρα Xen., etc.; τὸ ἐξ
ἀρχῆς Xen. Cyn. 12.6; also, ἀπ’ ἀρχῆς Hes. Th. 425, Pind. P. 8. 34,
Hdt. 2. 104, Soph., etc.; but, πλουτεῖν ἐξ ἀρχῆς πάλιν anew, afresh,
Ar. Plut. 221; λόγον πάλιν ὥσπερ ἐξ ἀρχῆς κινεῖν Plat. Rep. 450A;
ὁ ἐὲ ἀρχῆς λόγος the original argument, Id. Theaet. 177 C, οἵ, 179 D,
εἴς, ; ai ἐξ ἀρχῆς [μναῖ] i.e. the principal, BES Pol. 3.9, 5: κατ᾽
ἀρχάς in the beginning, at first, Hdt. 3.153, εἴς. ; τὸ κατ᾽ ἀρχάς Plat.
Legg. 798 A: often also ἀρχήν absol. to begin ie at first, Hdt. τ. 9.»
2. 28, etc.; THY ἀρχήν Id. 4. 25, 21, Thuc. 5. 27, Andoc. 26, 5 :—often
followed by a hegat., ἀρχὴν μηδὲ λαβών not having received it αὐ all,
like Lat. omnino non, Hdt. 3. 39; ἀρχὴν δὲ θηρᾶν οὐ πρέπει τἀμήχανα
Soph. Απί. 92; τὴν ἀρχὴν γὰρ ἐξῆν αὐτῷ μὴ γράφειν Dem. 651. 23;
cf. Antipho 138. 6, Plat. Gorg. 478 C, and many other exx. ap. Schweigh.
Lex. Hdt.; but ἄροτον without the negative can never be rendered as=
Lat. omnino, at all, vy. Herm. Soph. 1. c. 2. a first principle, ele-
ment, first so used by Thales, Ritter Hist. of Philos.; often in Plat. and
Arist., esp. in plur,: Heraclit. called the soul ἀρχή, Arist. de Anima 1. 2,
10. 8. the end, corner, of a bandage, rope, sheet, etc., Hipp. Offic.
743, etc., Eur. Hipp. 762, N. T. IL. the first place or power,
sovereignty, dominion, first in Pind., Διὸς ἀρχή Ol. 2. 106, etc. 5 ἀρχαὶ
πολισσόνομοι Aesch. Cho, 864; etc.: also c. gen. rei, ἀρχὴ τῶν νεῶν,
THs θαλάσσης, τῆς ᾿Ασίας power over them, Thuc. 3. 90, Xen. Ath. 2.
τύ, etc.; μεγάλην ἀρχὴν εὕρηκας Dem. 577. 22, cf. 69. I :—proverb,
ἀρχὴ ἄνδρα δείξει Bias ap. Arist. Eth. N. 5.1, 16, cf. Dem. 1455.15:
often also in plur. commands, authority, Trag. 2. a sovereignty,
empire, realm, as Kupou, Περδίκκου ἀρχή, i.e. Persia, Macedonia, Hdt,
I. 91, Thue, 1. 128, etc. 3. in Att. Prose, a magistracy, office in
the government, ἀρχὴν ἄρχειν, λαμβάνειν to hold az office, Hdt. 3. 80.,
4.147; καταστήσας τὰς ἀρχὰς καὶ ἄρχοντας ἐπιστήσας the offices as
opp. to the officers, Hdt. 3. 89; εἰς ἀρχὴν καθίστασθαι to enter on an
office, Thuc. 8. 70; γενέσθαι ἐπ᾽ ἀρχῆς Arist. Pol. 3.13,19; ἀρχὴν
εἰσιέναι Dem, 1369. το, etc. ; ἀρχὴν λαχεῖν, to obtain an office, Id.
1306. 14: “EAAqvorapiat τότε πρῶτον “κατέστη ἀρχή Thue. 1. 96;
even with sing. noun, Κυθηροδίκης ἀρχὴ ἐ ἐκ τῆς Σπάρτης διέβαινεν av-
τόσε 4.53: the term of office, ἀρχῆς λοιποὶ αὐτῷ δύο μῆνες Antipho
146.16; cf. ἦρξαν τὴν ἐνιαυσίαν ἀρχήν Thuc, 6. 54.—They were
commonly obtained in two ways, χειροτονητή by election, cAnpwrn by
lot, Aeschin, 3.35, cf. 15.11. 4. in plur., ai ἀρχαί (as we say)
‘the authorities, magistrates of the country, Thuc. 5, 47, cf, Decr. ap.
284
Andoc. 11. 29; also ἣ ἀρχή collectively, ‘the government, Dem.1145.
26; παραδιδόναι τινὰ τῇ ἀρχῇ Antipho 135.83; so perhaps, κατ᾽ ἀρχῆς
γὰρ φιλαίτιος λέως Aesch. Supp. 485 ; πομποὺς ἀρχάς Aesch. Ag. 124.
ἀρχη-γενήσ, ές, -- ἀρχέγονος, causing the first beginning of a thing, τινός
Aesch. Ag. 1628.
ἀρχηγετεύω, to be leader or ruler of people, c. gen., Hdt. 2. 123 (ubi
al. γετέω).
ἀρχηγετέω, co make a beginning, ἀπό τινος Soph. El. 83.
Gpxnyerns, ov, 6, fem. apynyeris, sos, but dat. ἀρχηγέτι (Ar. Lys.
644): Dor. apyayérns: (ἡγέομαι) :—a first leader, primal author, esp.
the founder of a city or family, elsewhere κτίστης, οἰκιστής, Hdt. g. 86,
Pind. O. 7.143; and Apollo is called so as having caused the founding
of Cyrené, Pind. P. 5. 80, cf. Thuc.6.3; at Athens the ἥρωες ἐπώνυμοι
were so called, Ar. Fr. 186, ap. Dem. 1072. 25; and at Sparta the kings,
Plut. Lycurg. 6 :—then, 2. generally, a first leader, prince, chief,
Aesch. Theb. 999, Supp. 184. 251, Soph. O. T. 751, etc. 3. a first
cause, author, ἀρχ. τύχης Eur. El. 891; γένους Or. 555.—Hence Adj.
—eTucds, ἡ, dv, Byz.
ἀρχηγικός, 4, dv, of or for an ἀρχηγός, primal, Origen.
Dion. Areop.
ἀρχηγός, Dor. and Att. apyayos, dy, (ἡ γέομαι) beginning, originating,
λόγος ἀρχηγὸς κακῶν Eur. Hipp. 881; Tpolas dpx. τιμάς Id. Tro. 196:
—primary, chief, φλέβες Arist. Part. An. 3. 4, 22 :—as Subst., like ἀρχη-
yes, a leader, founder, first father, Lat. auctor, Soph. O. C.60; τοῦ
γένους Isocr. 32 ; τῆς πόλεως Plat. Tim. 21 E. 2. a prince,
chief, Aesch. Ag. 259: a general, Ἑλλήνων Simon. (198) ap. Thue. 1.
132. 3. first cause, originator, τοῦ πράγματος Xen. Hell. 3. 3, 4,
cf. Dinarch. 109. 15, Isocr.253D; Θαλῆς ὃ THs τοιαύτης ἀρχ. φιλοσο-
gias Arist. Metaph. 1. 3, 5 :—so, τὸ ἀρχηγόν Plat. Crat. 401 Ὁ.
ἀρχῆθεν, Dor.-G0ev, Adv. from the beginning, from of old, from olden
time, Pind. O. 9. 81, I. 4. 11 (3. 25), Hdt. 1. 131., 2. 138, and sometimes
in Trag., as Aesch, Fr. 419, Soph. Fr. 132; but never in Att. Prose, Lob.
Phryn. 93.
ἀρχήϊζον, τό, v.s. ἀρχεῖον.
ἀρχήν, Adv., ν. ἀρχή I. I.
ἌΡΧΤ'-, insep. Prefix, being the same Root as ἄρχω, apxés, (so in
Engl. arch-, Germ. Erz—), mostly in late words.
Gpx-tatpos (or ἀρχιατρός acc. to Arcad. 86.19), lon. -ίητρος, 6, a
chief physician: and so a physician of credit and eminence, Aretae. Cur.
M. Acut. 2. 5. 2. later, the head of the medical faculty, the court-
physician, Franz. ad Erotian. p. 2, and Dict. of Antiqq.
ἀρχι-βασιλεύς, ews, 6, chief king, king of kings, Byz.
ἀρχι-βούκολος, 6, chief herdsman, Schol. Il. 1. 39.
ἀρχί-βουλος, ov, chief in council, Suid.
ἀρχι-γένεθλος, ον, -- ἀρχέγονος, Orph. H. 13.
ἀρχι-γέρων, ovTos, ὃ, chief of the senate, Byz.
ἀρχι-γόηϑ, 770s, 6, an arch-impostor, arch-quack, Byz.
Gpxt-ypappateds, cws, 6, a chief clerk, Polyb. 5.54, 12, Plut. Eum. 1.
ἀρχι-δεσμοφύλαξ and ἀρχι-δεσμώτη, 6, chief gaoler, Lxx.
ἀρχι-διάκονος, ον, az archdeacon, Eccl.: v. Suicer s. v.
ἀρχι-διδασκαλία, ἡ, primary teaching or doctrine, Athanas.:—and
πσκαλος, 6, a chief teacher, Eust. Opusc. 16. 45.
ἀρχι-δικαστής, ov, 6, a chief judge, Diod. 1. 48, Plut. 2.355 A.
ἀρχίδιον, τό, Dim. of ἀρχή (11. 3), α petty office, Ar. Av. 1107; ὑπηρ-
ετεῖν τοῖς ἀρχ. to serve the petty magistrates, Dem. 314. 7. qt
Dim. of ἀρχή 1, Philol. ap. Stob. Ecl. 1.420, cf. C. 1. no. 5235.
ἀρχι-επίσκοπος, 6, an archbishop, Theodoret.: and πσκοπή, 77, the
office or rank of an archbishop, Eust. Opusc. 294. 60.
apxtepdopar, Med. to be high priest or priestess, Joseph. Macc. 4, C. 1.
no. 1329, etc.
ἀρχιερατεύω, to be ἀρχιερεύς, Lxx, C. 1. no. 4266, etc.: — hence,
πρατεία, ἥ, the high priesthood, Athan.; also - τευμα, τό, Ἐπεί. Opusc.
247.55 :—in Galen. 13. 600 also ἀρχιερεύω.
ἘΠΕ Χι ρασικός; nh, ὄν, belonging to the ἀρχιερεύς, Ν. T.
ccl.
ἀρχιέρεια, 77, the chief of the Vestals, Dio C. 79. 9.
ἀρχ-ιερεύς, cws, 6: Ion, form ἀρχιέρεως, ew, Hdt. 2.37, Plat. Legg.
947 A, Dio C.: δος. pl. ἀρχιρέας (from apyepevs) Hdt. 2. 142 :-—an arch-
priest, chief-priest, Hdt. 2. 37, 143 ; the Pontifex Maximus at Rome, Plut.
Num. 9; the High-priest at Jerusalem, N. T.
ἀρχ-ιερωσύνη, ἡ, the high-priesthood, Plut. Pomp. 67, Lxx :—also
pons, 770s, 7, Byz.
ἀρχι-εταῖρος, 6, a chief friend or companion, Lxx.
ἀρχι-ευνοῦχοϑ, 6, chief of the eunuchs, Lxx, Heliod. 8. 3.
apxt-Laopos, 6, 7, the chief keeper of a temple, C.1. no. 4470.
ἀρχι-ζωγράφος, 6, a chief painter, Eust. Opusc. 307. 23.
ἀρχί-ζωος, ov, beginning life, Dion. Areop.
ἀρχι-θάλασσος, ον, ruling the sea, Anth. P. 6. 38.
ἀρχί-θεος, ov, divine from the beginning, Eccl.
ἀρχι-θεράπων, ovtos, 6, chief attendant, Eust. Opusc. 291.49.
ἀρχιθεωρέω, fo be ἀρχιθέωρος, Dem. 552. 4.
Adv. --κῶς,
2. episcopal,
᾿ἐπιβουλῆς Dem. 1286. το, cf. Arist. Pol. 7. 3, 8.
ἀρχηγενής---ἀρχιφώρ.
ἀρχιθεώρησι, ews, ἣ;, Ξ-: 54., Isae. ap. Poll. 8. 82.
ἀρχιθεωρία, 7, che office of ἀρχιθέωρος, Lys. 162. 5.
ἀρχι-θέωρος, 6, the chief θεωρός, chief of a θεωρία or sacred embassy,
Andoc. 17.19, Arist. Eth. N. 4. 2,23; cf. θεωρία, Wolf. Lept. p. xc.—In
Inscrr. sometimes written dpye-. (Acc. to others, oxyt., —Oewpéds.)
ἀρχι-θιᾶσίτης, ὃ, the leader of a θίασος, C. 1. no. 2271. 4.
ἀρχι-θόωκος, 6, and apxt-Qpovos, 6, occupying the chief seat or throne,
presiding, Byz.
ἀρχι-θύτης, ou, 6, the chief sacrificer or priest, Byz.
ἀρχι-κέραυνος, ov, ruling the thunder, Cleanth. h. ἴον. 31, Orph. Fr.
6. 9 (al. apye-).
ἀρχί-κλωψ, wos, 6, a robber-chief, Plut. Arat. 6.
ἀρχι-κοιτωνίτηβ, ov, 6, α chief chamberlain, C. I. no. 2132. d. 6
(p. 1009).
ἀρχικός, 7, dv, (ἀρχή) belonging to rule, royal, πυθμήν Aesch. Cho.
260; γένος Thue. 2. 8o. 2. fit for rule, command or office: skilled
in government or command, Xen. Mem. 1.1, 16, Plat. Prot. 352 B, etc. ;
c. gen., νεώς Plat. Rep. 488 Ὁ, cf. Arist. Eth. N. 8. 11, 2:— principal,
χώρα Arist. Part. An. 3. 4, 6. II. at the beginning, first of all;
Walz Rhett. 8.657. Adv. --κῶς, Sext. Emp. M. 1. 46, etc.
ἀρχι-κὔβερνήτης, οὔ, 6, chief pilot, Strabo 698, Plut. Alex. 66.
ἀρχι-κύνηγος, 6, the chief-buntsman, Joseph. A. J. 16.10, 3. (Al. ηγός,
oxyt.)
ἀρχι-λῃστής, οὔ, 6, a robber-chief, Joseph. B. J. 1. 10, 5, ete.
ἀρχι-λυχνηφόροξ, ov, the chief torch-bearer.
ἀρχι-μάγειρος, ov, chief cook, Plut. 2. 11 B, Lxx.
ἀρχί-μᾶγος, ὃ, chief of the magi, Sozom.
ἀρχι-μανδρίτης, ov, 6, chief of a μάνδρα, abbot, Epiphan. :—fem. —tris,
7, Gloss.
ἀρχί-μηνος, 77, (sc. ἡμέραν the first of the month, Tzetz. Hist. 13.247.
ἀρχι-μηχανητήπ, ov, 6, ax arch-plotter, Tzetz.
ἀρχί-μῖμος, 6, a chief comedian, Plut. Sull. 36.
ἀρχιοινοχοεία, 7, the office of ἀρχιοινοχόος, Lxx.
ἀρχι-οινοχόος, ὃ, chief cup-bearer, Plut. Pyrrh. 5, Lxx.
ἀρχι-πάρθενος, ov, chief among virgins, E. M. 702. 6.
ἀρχι-πατριώτηΞ. ov, 6, the head of a family, Lxx.
ἀρχι-πάτωρ, opos, 6, a patriarch, Eccl.
ἀρχι-πειρᾶτής, οὔ, 6, a pirate-chief, Diod. 20. 97, Plut. Pomp. 45.
ἀρχι-περσο-σατράπης, 6, chief satrap of Persia, Nicet. Eugen.
ἀρχί-πλᾶνος, 6, a Nomad chieftain, Luc. Tox. 39.
ἀρχι-ποίμην, gen. evos, 6, a chief shepherd, N. T.—V. Arcad. 9. 19.
ἀρχι-πρεσβευτής, οὔ, 6, the chief ambassador, Diod. 14. 53.
ἀρχι-προφήτησ, ov, 6, a chief prophet, Philo 1. 594, Clem. Al. 356.
ἀρχι-πρύτανις, 6, chief of the Prytanes, C. 1. nos. 2878, 2881, etc.
ἀρχι-ραβδοῦχος, ὃ, the chief lictor, Gloss.
ἀρχ-ιρεύς, 6, lon. for ἀρχιερεύς, Hdt.
apxt-catpamns, ov, the chief satrap, Nicet. Eug. 1. 237., 5. 181.
ἀρχι-σττοποιός, 6, the chief baker, Lxx, Philo τ. 661.
ἀρχι-στράτηγοϑ, 6, the commander in chief, Lxx, Joseph. A. J. 6. 11, 9.
ἀρχι-συβώτηΞ, ov, 6, chief swineherd, Byz. ;
ἀρχι-συνάγωγος, 6, the ruler of a synagogue, N. T.:—the head of a
guild or company, C. I. nos. 2007, 2221.
ἀρχι-σωμᾶτο-φύλαξ, aos, 6, the chief of the body-guard, Joseph. A. J.
12. 2, 5, cf. C. I. nos. 2617, 4677, etc.
ἀρχιτεκτονέω, to be an or the architect, Plut. Pericl. 13, cf. Sosip. Karaw.
τό :—generally, to construct, contrive, Lat. struere, At. Pax 305, Fr. 241:
—the Verb —vedw and Subst. —vevya, prob. are only errors in Math. Vett.
ἀρχιτεκτόνημα, atos, τό, a stroke of art, artifice, plot, Luc. Asin. 25:
v. foreg.
Besceroutal ἡ, architecture, Math. Vett. 107, Lxx.
dpyitectovirds, 7, dv, of or for an ἀρχιτέκτων, his business and art,
Plat. Polit. 261 C: of persons, fit to be an ἀρχιτέκτων or master-builder,
one skilled in his art, Arist. Pol. 3.11, 11:—# --κή (sc. τέχνη oF ἐπι-
στήμη) his art, Sosip. Καταψ. 36; hence, the master-art or science, which
prescribes to all beneath it, as an ἀρχιτέκτων to his workmen, Arist.
Eth. N. 1.1, 4; also of the dramatic art, Id. Poét. 19. 7.
ἀρχι-τέκτων, ovos, 6, a chief-artificer, master-builder, etc., director of
works, architect, engineer, Tov ὀρύγματος, Ths γεφύρας Hat. 3. 60., 4. 87;
4150 -- ἐργατῶν ἄρχων, opp. to ἐργαστικός, Plat. Polit. 259 E: hence
generally, an author, contriver, Eur. Cycl. 477, Alex. MiA.1; ἀρχ. τῆς
II. the manager
of the state theatre and of the Dionysia (at Athens), Dem. 234. 24; cf.
Bockh P. E. 1. 294.
ἀρχι-τελώνηβ, ov, 6, the chief collector of tolls, chief-publican, N. T.
apyxt-réxvys, ov, 6, a chief artificer or author, Epiphan.
ἀρχι-τρίκλῖϊνος, 6, the president of a banquet (triclinium) N.T., Heliod.
7. 24.
ἀρχυυπασπιστήξπ, οὔ, 6, chief of the men at arms, Plut. Eum. 1.
ἀρχι-υπηρέτηϑ, ov, 6, chief minister, Papyr. Aeg. in C.1.3. p. 302.
ἀρχι-φῦλος, 6, chief of a tribe, Lxx.
ἀρχι-φώρ, pos, 6, = ἀρχίκλωψ,, Diod, 1. 80.
ἀρχίφωτος---ἀσαλαμίνιος,
ἀρχίφωτος, ον, (pws) author or source of light, Eccl.
ἀρχι-χιλίαρχος, 6, chief of the commanders of thousands, Origen.
ἀρχο-ειδής, és, like an ἀρχή, of principal or primary importance, Arist.
H. A. 8.2, 11. Adv. -δῶς, Moschio Mul. 2.
ἀρχο-λίπαρος, ov, grasping at office, Com. Anon. 81.
ἀρχο-μηνία, ἡ, the beginning of the month, C.1. no. 71. 17 and 37.
ἀρχοντεύω, fo preside, C.I. nos. 2076, 2402 :—hence —reta, or -τία,
ἡ, Byz.
ἀρχοντιάω, fo wish to be ruler, Schol. Ar. Vesp. 341, Jo. Lyd. Magistr.
1. 28, Isid. Pel. 3. 2τό.
ἀρχοντικός, ή, dv, belonging to an archon, πέλεκυς Anth. P. 9. 763, in
lemmate. II. οἱ ἀρχ. heretics, who asserted that there were more
Supreme Beings than one, Eccl.
᾿ΑΡΧΟΣ, a leader, chief, commander, Hom. (who also joins ἀρχὸς
ἀνήρ, ll. 1.144); c. gen., Il. 2. 493, etc., Pind. P. τ. 13, etc. II.
the fundament, Lat. anus, Hipp. Aph. 1255, Arist. H. A. 2.17, 7.
“APXQ, Il., ete., Ep. inf. ἀρχέμεναι 1]. 20. 154: impf. ἦρχον, IL, etc. ;
Dor. ἄρχον Pind.: fut. ἄρξω Aesch., Thuc.: aor. #pfa Od., Att: pf.
ἦρχα C.1. no. 3487.14, Decret. ap. Plut. 851 F.—Med., Od.: impf., 1].,
Hdt.: fut. ἄρξομαι (in med. sense, y. supra) Il. 9. 97, Ἐπεὶ, Xen.; Dor.
ἀρξεῦμαι Theocr.: aor. ἠρξάμην Od., Hdt., Att.: pf. ἦργμαι (ν. infr.) :
—Pass., pf. ἤργμαι only in med. sense, v. inff.: aor. ἤρχθην, ἀρχθῆναι
Thuc. 6.18, Arist.: fut. ἀρχθήσομαι; but also ἄρξομαι in pass. sense,
y. infr. m. 5. (From the same Root ’APX— come also ἀρχή, ἀρχι--:
cf. Sanscr. arb, arbami (possum), arbas (worth) ; Curt. 165.)
To be first, and that, I. in point of Time, to begin, make
a beginning, both in Act. and Med., though in Hom. the Act. is more
freq., in Att. Prose the Med. Perhaps ἄρχειν conveys the notion of
doing before others; ἄρχεσθαι rather that of taking the lead in inde-
pendent action, as, πολέμου ἄρχειν to be the party that begins the wat,
Thue. 1.53; 7. ἄρχεσθαι to begin one’s warlike operations, Xen. Hell. 6.
SOS ἄρχειν τοῦ λόγου to be “the person (in a | company) who begins a
conversation, Xen. An. 1.6,6; ἄρχεσθαι τοῦ λόγου to begin one’s
speech, Ib. 3. 2, 7. Construct. : 1. mostly c. gen. to make a be-
ginning of, ἄρχειν πολέμοιο, μάχης, ὁδοῖο, μύθων, etc., Hom., etc. ;
κακοῦ Aesch. Pers. 353; so in Att., ἄρχειν χειρῶν or χειρῶν ἀδίκων,
ἄρχειν τῆς πληγῆς to strike the first blow, Antipho 126. 5. 9: cf. sub
xetp :—in Med. also in a religious sense, like ἀπάρχεσθαι, ἀρχόμενος
μελέων to begin with the limbs, Od. 14. 428, cf. Eur. Ion 651; so in
Act., ἄρχειν σπονδῶν Thuc. 5.19,—for which Pind. 1.6.55 has σπον-
Sedeew ἄρξαι, v. Dissen (5. 37). 2. also c. gen. fo begin from or
with .., ἐν σοὶ μὲν λήξω σέο δ᾽ ἄρξομαι 1]. 9.97; ἄρχεσθαι Ards, Lat.
ab Fove principium, Pind. N. 5-453 ὁπόθεν ποτὲ HpkTa Hipp. Vet. Med.
IO}; so, ἄρχεσθαι, ἦρχθαι é twos Od. 23.199, Hipp. Offic. 744; ἀπό
Twos freq. in Prose, ἀρξάμενοι ἀπὸ παιδίων even from boyhood, Hadt. 3
12, cf. Xen. Mem. 3.5, 15; but of Time more commonly é« παίδων, ee
παιδός, etc., Plat. Rep. 408 D, Theag. 128 Ὁ ;—dmé being used of space,
circumstance or person :--- ἀρξάμενος ἀπὸ σοῦ from yourself upwards or
downwards, with emphasis, favourable or otherwise, Plat. Gorg. 471 C,
Dem. 325. 73 μέχρι τῶν δώδεκα ἀπὸ μιᾶς ἀρξάμενος Plat. Legg. 771 C;
ἀφ᾽ ἱερῶν ἠργμένη ἀρχή Te 7 ΕΓ: ἀφ᾽ ἑστίας ἀρχόμενος Ar. Vesp.
846. 3. c. gen. rei et dat. pers., ἄρχ. θεοῖς δαιτός to make pre-
parations for a banquet to the gods, Il. 15.953; τοῖσι δὲ μύθων ἦρχε
Ή. 2. 433, εἴο.; τῇσι 52. . ἤρχετο μολπῆς Od. 6. IOI; ἦρξε τῇ πόλει
ἀνομίας τὸ νόσημα Thuc. 2. 53, cf. 12; ἄρχειν ἐλευθερίας τῇ Ἑλλάδι
Xen. Hell. 2. 2, 23 :---ἄρχει τί τινός τινι is the beginning, cause, origin
of a thing to one, €. g. ἡμὶν ov σμικρῶν κακῶν ἦρξεν τὸ δῶρον Soph. Tr.
871. 4. ς. acc., ἄρχειν ὁδόν τινι, like Lat. praeire viam alicui, to
shew him the way, Od. 8. 107, cf. ἡγεμονεύω:; and absol. (sub. 6567), to
lead the way, ἦρχε δ᾽ ᾿Αθήνη Od. 3.125 σὺ μὲν ἄρχε Il. 9.69; ἢ ῥα
καὶ ἦρχε λέχοσδε κιών Il. 3.447; ἦρχε δ᾽ ἄρα σφιν “Apns 5. 502: ; cf.
infra 1.2: but also simply c. acc., ἄρχειν ὕμνον Pind. N. 3.16; ἅπερ
ἦρξεν Aesch. Ag. 1529; λυπηρόν τι Soph. El. 5533 ὕβριν Id. Fr.
337- 5. of actions, c. inf., τοῖσιν δ᾽ ἤρχ᾽ ἀγορεύειν among them,
Il. 1. 571, εἴς. ; ἦρχε νέεσθαι, ἦρχ᾽ ἴμεν Il. 2. 84.. 13.329; ἄρχετε
φορέειν Od. 22. 437, εἴς.; ὑφαίνειν ἤρχετο μῦθον Il. 7- 3243 so in Att.,
ἤρξαντο οἰκοδομεῖν Thue. 1. 107; ἢ véoos ἤρξατο γενέσθαι Id. 2. . 41; --
but of state or condition, c. part., ἦρχον. χαλεπαίνων Il. 2.378; ἢν ἄρξῃ
ἀδικέων Hat. 4.119; ἡ ψυχὴ ἄ ἄρχεται ἀπολείπουσα Xen. Cyr. 8. 7, 26;
ἄρχομαι ἐπαινῶν Plat. Menex. 237A, cf. Theaet. 187 A, (but, ἄρχομαι
ἐπαινεῖν Id. Phaedr. 241 E); ἄρχ. διδάσκων Xen. Cyr. 8. 8, 2, (but, ἄρχ.
μανθάνειν Id. Mem. 3. 5s 22). 6. absol., esp. in imperat., ἄρχε
begin! Hom.: also, ἄρχειν [τὴν ἐκεχειρίαν] τήνδε τὴν ἡμέραν ap.
Thuc. 4.118, cf. Dem. 712. 25 : part. ἀρχόμενος, αἱ first, Xen. Eq. 9. 3:
Cyn. 3.8; at the beginning, ἀρχομένου δὲ πίθου καὶ λήγοντος Hes. Op.
366, of. Fr. 214, Marcksch. ; apx. ἢ καταπαυομένοισι Ar. Eq. 1263 5
ὅπερ εἶπον ἀρχ. Isocr. 25 C; so ἅμα ἦρι ἀρχομένῳ Thuc. 2.1; θέρους
εὐθὺς ἀρχομένου Id. 2. 47. II. in point of Place or Station, ¢o
lead, rule, govern, command, be leader or commander, (never so in
Med.) :—Construct. : 1, mostly c. gen., to rule, be leader of ..
τινός Hom., and in Prose; 2. more rarely c, dat., ἀνδράσιν fota
235
Od. 14. 230, cf. 471, Il. 2.805; and so sometimes later, as Pind. P. 3. 7,
Aesch. Pr. 940, Eur. Andr. 666, I. A. 337, C. I. nos. 1569, 1573; also,
ἐν δ᾽ dpa τοῖσιν ἦρχ᾽ held command among them, Il. 13. 690, and so
Plat. Phaedr. 238 A:—c. inf. added, ἄρχε Μυρμιδόνεσσι μάχεσθαι led
them on to fight, Il. 16.65 (unless this rather belongs to I. 4, ἄρχε
ὁδόν ..). 8. absol. to hold a subordinate office, ὁκοῖόν τε εἴη ap-
xe μετὰ τὸ βασιλεύειν Hat. 6. 65 :—at Athens, to be archon, Dem.
572-14 (cf. ἄρχων) : also, ἀρχάς, ἀρχὴν ἄρχειν Hat. 3.80, Thuc. 1. 93 ;
vy. sub ἀρχή τι. 3. 4. rarely like κρατέω, to gain the mastery, pre-
vail, σέο ἕξεται, 6 TTL κεν ἀρχῇ on thee “twill depend what prevails, 1].
9. 102. 5. Pass., with fut. med. ἄρξομαι Hdt. 1.174, Pind. O. 8.
60, Aesch. Pers. 589, Lys. 180.6; but ἀρχθήσομαι in Arist. Pol. 1. 13,
5 :—to be ruled, governed, etc., ὑπό τινος Hdt.1. 103; ἔκ τινος Soph.
El. 264, Ant. 63; ὑπό τινι Hdt. 1.91; σφόδρα Lys. 128. 36; ἄρχε
πρῶτον μαθὼν ἄρχεσθαι Solon ap. Diog. L. 1. 60, cf. Arist. Pol. 3. 4,
14; οἱ ἀρχόμενοι, subjects, Xen. An. 2. 6, 19, etc.
ἀρχ-ῳδός, 6, a precentor, Byz.
ἄρχων, oyTos, 6, (part. from apyw) a ruler, commander, captain, νεός
Hdt. 5. 33; absol., Aesch. Th. 674: a chief, king, ᾿Ασίας. Aesch. Pers.
74: esp. 2. οἱ “Apxovtes the chief magistrates at Athens, nine in
number, Thuc. I. 126, etc..—the first being called emphatically 6 “Apyoyv,
the second 6 Βασιλεύς, the third ὁ Πολέμαρχος, the remaining six of
Θεσμοθέται: v. sub στεφανόω m1; so in other places, “ApyovTos ἐν
Δελφοῖς Κλευδάμου Curt. Inscrr. Delph. no. 3. 3, etc.; in Boeotia, Keil’s
Inscrr. no. 2: and of the Roman Consuls, Polyb. 1. 39, I 3. of
inferior commanders, praefecti, Polyb. 6. 26, 5.
*”APQ, radical form of ἀραρίσκω (q.v.). This family of words is
very prolific; e. g. dpa, ἀραρίσκω, ἄρθρον, appds, ἁρμόζω, etc., ἀριθμός,
ἄρτι ἄρτιος, ἀρτίζω, ἀρτύω, ἀρτύς, ἀρι-- (ἀρείων, ἄριστοΞ), ἀρέσκω, ἀρετή,
épinpns, etc.; Sanskr. ar, pf. pass. fem. Grusht (ἀραρυῖα); Lat. artus
(Subst.), articulus, armus, arma, artus (Adj.), artare, ars artis; Goth.
arms (arm); Lith. arti (near) :—cf. also ἁμ-αρτῆ, ὁμ-αρτῆ, ὁμαρτέω,
ὅμηροϑΞ, ἁρπεδόνη---Οὐυτί. 488.
ἀρωγή, ἡ, (ἀρήγω) help, aid, succour, protection, freq. in Ep. and | Trag. 5
but rare in Prose ; Ζηνὸς ἀρωγῇ g given by Zeus, ll. 4. 408 ; és μέσον.
δικάσσατε μήτ᾽ ἐπ. ἀρωγῇ judge impartially and not in anyone 5 four,
Il. 23.5743 ἀρ. νόσου, πόνων help against .. , Plat. Legg. 919 C, Menex.
238 A. ΤΙ. in Aesch. Ag. 47, 73 "it is mostly taken as an
aid, i. 6. a body of helpers or defenders,— perhaps needlessly, cf.
Eum. 598.
ἀρωγο-ναύτης, ov, ὃ, helper of sailors, Anth. P. 9. 290.
ἀρωγός, dv, aiding, succouring, propitious, τινί Pind. O. 2.81, Aesch.
Eum. 280, etc. ; expedient, Aesch. Pr. 997; beneficial, medically, Hipp.
Aér. 288 ; absol., Soph. O. T. 206 :—c. gen. serviceable, useful towards a
thing, ἀρωγὰ τῆς δίκης ὁρκώματα Aesch. Eum. 486; γένος vaias ἀρωγὸν
τέχνας Soph. Ai. 357; so c. dat., Plat. Prot. 334 B; ἐπὶ ψευδέσσιν Il.
4. 2353 πρός τι against it, Thuc. 7. 62:—c. dat. in the case of, i.e.
pans a thing, ἐχίεσσιν Nic. Th. 636: so c. gen., δίψους Antiph. Med.
I; πόνων Luc. Trag. 54. II. as Subst., as always in Hom., a
helper, aid, esp. in battle; also a defender before a tribunal, advocate, Il.
18. 502; cf. ἀρηγών. —Not freq. in Prose.
ἄρωμα, ματος, τό, any spice, sweet herb, etc., Hipp. Aph. 1254, Xen.
An. 1. 5,1. (Root uncertain: Pott suspects Sanskr. ghra to smell, while
M. Miller ‘thinks it means ¢he smell of a ploughed “field.
ἄρωμα, τό, (ἀρόω), corn-land, Lat. arvum, Soph. Fr. 77, Ar. Pax 1158:
cf. ἄρομα.
ἀρωματίζω, to spice, Diosc. 2. 91.
or scent, Diod. 2. 49, Plut. 2. 623 E.
ἀρωματικός, ή, Ov, spicy, Diosc. 2. 202, Plut. 2. 791 B.
ἀρωματιστέον, verb. Adj. one must spice, perfume, Diose. 2.01.
ἀρωματίτηπ, ov, 6, iris, ιδος, 1, = ἀρωματικός, Diosce. 5. 64.
ἀρωματο-πώλης, ov, 6, a dealer in spices, Artemid. 2. 22 :—also --πρά-
TMS, Ov, 6, Theod. Stud.
ἀρωματο- φόρος, ov, bearing spicy herbs, Strabo 30, Plut. Alex. 25.
ἀρωματώδηρ, ἐξ, (<l5os) like spice, spicy, Diosc. 1. 12.
ἀρώμεναι, ν. sub ἀρόω; cf. Lob. Phryn. 227.
ἀρωραῖος, Dor. for ἀρουραῖος, Ar. Ach. 762.
ἀρώσιμος, ον, poet. for ἀρόσιμος, q. ν.
ἄρωστος, ον, poet. for ἄρρωστος, Anth. P. 11. 206.
ds, also ἅς and ds, Aeol. and Dor. for ἕως, Pind. O. τὸ (11). 61,
Theocr, I4. 70; v. Koen Greg. Pp. 188.
as, Dor. gen. for ἧς, from ὅς, 7, 6.
ἀ- -σἄγήνευτος, ov, not to be caught in a σαγήνη, Cyrill.
ἀ-σαγῆς, és, unaccustomed to “bear the saddle, unbroken, of horses,
Justin. M.
doar, contr, for ἀάσαι, inf. aor. 1 from daw, to burt, Il.
doar, ἄσαιμι, inf. and opt. aor. 1 from dw, fo satiate.
deat, σας, inf. and part. aor. 1 from ἄδω.
ἄ-σακτος, ov, (σάττω) not trodden down, γῆ Xen. Oec. 19. 11.
ἀ-σἄλαμίνιος, ov, not having been at Salamis, a land-lubber, Ar. Ran.
204. [yi]
2. intr. to have a spicy flavour
286
ἀσάλεια, ἡ, carelessness, ease, Sophron in E, M. 151. 51, ubi ἀσαλέαν
pro —eay.
ἀ-σάλευτος, ον, wnmoved, tranquil, calm, of the sea (ν. sub ἀστάλακ-
Tos) :—of the mind, Eur. Bacch. 390. Adv. —Tws, Polyb. 9. 9, 8.
ἀ-σαλής, és,=foreg., do. μανία either unthinking, vacant, or, as others,
unintermittent, Aesch. Fr. 351.
ἀἄ-σᾶλος, ov, = ἀσάλευτος, Plut. 2. 981 C.
ἀ-σάλπιγκτος, ov, without sound of trumpet, ὥρα ἀσάλπ. the hour
when no trumpet sounds, i.e. midnight, Soph. Fr. 351.
ἀσάμβαλος, Aeol. for ἀσάνδαλος, Nonn. D. 32. 256.
ἀσάμινθος, ἡ, a batbing-tub, Il. 10.576, Od. 4. 48, do. ἀργύρεαι, evge-
σται; also in Soph. Fr. 213. (Perhaps from aon, dows.) [aot]
᾿Ασάνα, ᾿Ασᾶναι, ᾿Ασαναῖος, Lacon. for ᾿Αθην-- in Ar. Lys.
ἀ-σάνδαλος, ον, unsandalled, unshod, Pherecyd. 60, Bion I. 21; v.s.
dodpBaros.
ἄ-σαντος, ον, 710 to be soothed, ungentle, θυμός Aesch. Cho. 422.
ἀσάομαι, Pass., imperat. ἀσῶ, part. dowpevos: aor. ἠσήθην : (aon).
To feel loathing or nausea, caused by surfeit, doara Hipp. 309. 18.»
551.17; ἀσῶνται, of pregnant women, Arist. H. A. 7. 4, 6 :—metaph. fo be
disgusted or vexed at a thing, c. dat., μηδὲν ἄγαν χαλεποῖσιν dow φρένα
Theogn. 657; μήτε κακοῖσιν ἀσῶ τι λίην φρένα (as Bergk reads for
ἀσῶντα, which would otherwise be the only example of the Act.), Id.
593; also, ἀσηθῆναι ἐπί τινι Hdt. 3. 41; ὅταν δέ τι θυμὸν ἀσηθῆς
Theogn. 989; ἀσώμενος ἐν φρεσί Theocr. 25.240; for which we have
an Aeol. form ἀσάμενοι [ἃ] disgusted, Alcae. 29. [ao]
ἀσἄπήπ, és, (onmopa) not liable to rot or decay, Hipp. 1150 G, Hermes
Stob. Ecl. 1.934. Adv. -ἔως,-- ἀπέπτως, Hipp. Acut. 386, y. Littré.
ἀσαρίτης, ov, ὃ, olvos wine flavoured with ἄσαρον, Diosc. 5. 68.
doapkew, fo be ἄσαρκος or lean, Hipp. 352. 27.
ἀ-σαρκής, és, not flesbly, i.e. spiritual, Anth. P. 8, 142.
ἀσαρκία, 7, leanness, Arist. H. A. 1.15, 2, Aretae. Caus, M. Diut. 1.
8 and 16.
d-capkos, ον, without flesh, lean, Hipp. Vet. Med. 15, Xen. Cyn. 4. 1,
Arist. Probl. 6. 6: bare of flesh, Hipp. Fract. 764. 2. not fleshly,
spiritual, Greg. Naz. Ady. —kws, Jo. Chrys. II. (a copul.) with
flesh, fleshy, Lyc. 154.
ἀσαρκώδης, és, (εἶδος) lean, meagre-looking, Aretae. Caus. M. Diut. τ. 8.
ἄσᾶρον, τό, a plant, asarabacca, asarum Europ. Linn., Diosc. 1. 9,
ἀσᾶρός, Acol. for ἀσηρό (q. v.).
G-capwtos, ον, unswept: in Plin. H. N. 36. 25, οἶκος ἀσάρωτος a
room paved in Mosaic to look as if strewn with crumbs, etc. [ὄρ]
ἄσατο, contr. for ἀάσατο, from daw, Il.
ἀσάφεια, ἡ, want of clearness, uncertainty, opp. to σαφήνεια, Plat. Rep.
478 Ὁ :—obscurity, Emped. 14 ;—doapera has been restored in Polyb. 1.
67, 11, for ἀσαφία, —im being the Ion. form, Hipp. 28. 41.
ἀ-σαφήνιστος, ov, xot explained, declared, Schol. Eur. Med. 722.
ἀ-σἄφης, és, indistinct (to the senses), dim, faint, ao. σημεῖα Thuc. 3.
22; σκιαγραφία Plat. Critias 107 C: indistinct (to the mind), dim,
baffling, uncertain, obscure, πάντ᾽ ἀσαφῆ λέγειν Soph. O. T. 439, Thuc.
4.86 etc.; νὺξ ἀσαφεστέρα ἐστίν by night one sees less distinctly, Xen.
Mem. 4. 3, 4, cf. Anth. P. 12. 156:—do. γλῶσσα Hipp. Epid. 1. 990,
Littré. Adv. -φῶς, Thuc. 4. 20.
ἀσαφό-γρἄφος, ov, obscurely written, Walz Rhett. 6. 587.
d-cBeoros, ov, also ἡ, ov, 1]. 16.123: unguenched: unquenchable, in-
extinguishable, φλόξ 1]. 1. c.; but in Hom. mostly as epith. of κλέος,
γέλως, μένος, Bon: so, ἐργμάτων καλῶν ἀκτὶς ἄσβεστος αἰεί Pind. I. 4.
71 (8. 60); ἄσβ. πόρος ὠκεανοῦ ocean’s ceaseless flow, Aesch. Pr.
532. IT. as Subst., ἡ ἄσβεστος (sc. tizavos), unslaked lime,
Diose. 5. 133, Plut. Sert.17, Eum.16. Hence in Hesych., ἀσβεστήριοι
plasterers; ἀσβέστωσις, ews, 4, a plastering, stuccoing. 2. 6 ἄσβ.
asbestus, a mineral substance used for making fire-proof cloth: the cloth
hence made was called ἀσβέστινος, Plin. 10. 4.
ἀσβεστό-τυρος, 6, (ἄσβεστος τι. 1) cheese or curds of the consistency
of mortar, Byz.
ἀσβολαίνω, to cover with soot, Gloss.; so ἀσβολάω, Plut. Cim. 1.
ἀσβόλη, ἡ. -- ἄσβολος, Simon. Iamb. 6. 61.
ἀσβόλησις, εως, 5, a covering with soot, Aesop.
ἀσβολο-ποιός, dv, making soot or sooty, Eust. 1949. 36.
ἄσβολος, ἡ, (but 6, Hippon. 110), the more Att. form for ἀσβόλη,
soot, Ar. Thesm. 245, Alex. Ἰσοστ. 1.16; cf. Lob. Phryn. 113. (Akin
to Woros.)
ἀσβολόω, = ἀσβολαίνω, Macho ap. Ath. 581 E, Plut. Cim. 1.
ἀσβολώδης, ες, (εἶδο5) sooty, Diosc. 1. 82.
aoe, contr. for dace, from ἀάω, Od.
ἀσεβ-άρχης, ov, 6, a ringleader in impiety, Theod. Stud.
ἀσέβεια, ἡ, wngodliness, impiety, profaneness, sacrilege, opp. to ἀδικία,
Plat. Prot. 323 E; ἀσέβειαν aoxety Eur. Bacch. 476; do. εἰς θεούς An-
tipho 140. 2, Plat. Rep. 615 Ὁ, etc.; περὲ θεούς Xen. Cyr. 8. 8,75; ao.
πρός -., Lys. 104. 13: in Ρ]υτ. Ξε ἀσεβήματα, Plat. Legg. 890 A: ao.
δίκη or γραφή an action or indictment for profaneness, Lys, 104. 13 ;
εἴς, : cf. Dict. of Antiqq.
9
ἀσάλεια----ἀσημος.
ἀσεβέω, f. now, to be ἀσεβής, to act profanely, sin against the gods,
commit sacrilege, opp. to ἀδικέω, Ar. Thesm. 367; do. εἴς Twa or τι
Hat. 8. 129, Eur. Bacch. 490, Antipho 125. 26; περί τινα or τι Hdt. 2.
139, Antipho 140. 27, Xen. Apol. 22, etc.; πρός τι Id. Cyn. 13. 16:
also c. acc. cognato, do. ἀσέβημα Plat. Legg. 910 C, cf. g41 A; περὲ οὗ
τὴν ἑορτὴν ἀσεβῶν ἥλωκε Dem. 587. 2:—rarely c. acc. pers. to sin
against, ἢ θεὸν ἢ ἐένον τιν᾽ ἀσεβῶν dub. in Aesch. Eum. 271; do.
θεούς Diod. 1. 77, Plut. 2. 291 C; hence in Pass., ἀσεβοῦνται ot θεοί
Lys. 101. 10: of persons, to be affected with the consequences of sin, ὅταν
τις ἀσεβηθῇ τῶν οἴκων Plat. Legg. 877 E; also, ἐμοὶ ἠσέβηται οὐδὲν
περί Twos Andoc. 2. 27; τὰ ἠσεβημένα Lys. 103. 35.
ἀσέβημα, ατος, 76, an impious or profane act, sacrilege, opp. to Gdi-
xnpa, Antipho 115. 11, Thuc. 6.27, Dem. 548.11; τὰ περὶ τοὺς θεοὺς
ἀσεβήματα Dem. 557. 10.
ἀ-σεβής, és, (σέβω) ungodly, godless, unboly, profane, sacrilegious,
opp. to ἄδικος, Pind. Fr. 97. 1, Aesch. Supp. 9: τὸ do.=do¢Bea, Xen.
Mem. 1.1, 106: c. gen., θεῶν ἀσεβής against them, Paus. 4. 8,1; περὲ
θεούς Xen. Cyr. 8.8, 27; πρὸς ἀλλοτρίους Joseph. B. ]. 5. το, 5. Δάν.
-βῶς, Dio C. 79.9, in Sup. -έστατα.
ἄ-σειρος, ov, without trace, unbridled, ἵππος Eust. 1734. 2.
ἀ-σείρωτος, ov, xot drawn by a trace (but by the yoke, 1. 6. without
σειραφόροι), ἀσείρ. ὄχημα Eur. Ion 1150.
ἄ-σειστος, ov, unshaken, Schol. Ar. Ach. 12.
Diog. L. 10. 87.
a-cehaynros, ov, πο illuminated, Manass.
ἀ-σέλαστος, ov, not lighted, Paul. Sil. Ecphr. 445.
ἀσελγαίνω, inf. --ίνειν, part. —aivwy Andoc., Plat.: impf. ἠσέλγαινον
Dem. 524.15: f. ἀσελγανῶ Id.: aor. ἀσελγῆναι Dio C. 52. 31:—pf.
pass. ἠσέλγημαι (v. infra): to be doedyns, behave licentiously, rudely,
Andoc. 30. 2, Plat. Symp. 190 C; εἴς τινα Dem. 1257. 25:—7a eis ἐμὲ
ἠσελγημένα outrageous acts, Id. 521. 2.
ἀσέλγεια, 7, the character and conduct of an ἀσελγήϑ, licentiousness,
wanton violence, boisterousness, Plat. Rep. 424 E, Isae. 39. 23, etc.; of
προελήλυθεν ἀσελγείας ἄνθρωπος Dem. 42. 25; joined with ὕβρις, Id.
514. 12 :—later, lascivousness, lewdness, Polyb. 37. 2, 4, etc.
ἀσελγής, ἐς, licentious, wanton, rude, brutal, Andoc. 34. 23, Isae. 73.
42, Dem. 23.19; joined with βίαιος, Id. 556. 21, Isae. 73.42; σκῶμμα
Eupol. Προσπ. 2; generally, outrageous, ἄνεμος Eupol. Incert. 25 :—
later, lascivious, lewd, esp. of women, Joseph. B. J. 1. 22,3, Lob. Phryn.
184.—Ady. —y@s, do. πίονες extravagantly fat, Ar. Plut. 560; ao. ζῆν
Dem. 958. 16; do. διακεῖσθαι Lys. 169. 32; ao. τινὶ χρῆσθαι Dem. 120.
Io. (Prob. akin to θέλγω, by the common interchange of @ and a:
others compare σαλακών.)
ἀσελγο-κέρως, 6, 7, with outrageous horn, κριός Plat. (Com.) Incert.
24 Meineke.
ἀσελγο-μᾶνέω, 20 be madly dissolute, Pseudo-Luc. Philopatr. 7.
ἀ-σέληνος, ov, moonless, νύξ Thuc. 3. 22, cf. Polyb. 7. 16, 3.
ἀ-σέλινος, ov, without a parsley crown, νίκη read by Bekk. in Dio C.
68. I9.
ἀ-σεμνολόγητοξ, ev, xof solemnly extolled, Eust. 342. 39.
G-cepnvos, ov, undignified, ignoble, Arist. Mund. 6. 13, Dion. H. de
Comp. p. 129: indecent, Eust. 1650.63. Adv. —vws, Eccl.
ἀσεμνότηξ, 770s, 7, immodesty, Epiphan.
ἀσεπτέω, = ἀσεβέω és τὰ θεῶν μηδὲν aa. Soph. Ant. 1350.
ἄ-σεπτοξ, ov, unboly, τὰ ἄσεπτα Soph. O. T. 890; Πρώτεως ἀσέπτου
παιδός Eur. Hel. 542.
don, ἡ, a surfeit, loathing, nausea, Hipp. Aph. 1255; hence discomfort,
distress, Hdt. τ. 136, Plat. Tim. 71 C; ἔπαυσε καρδίαν aons Eur.
Med. 245: also in plur., Sappho I. 3; doa καὶ λῦπαι Plat. Tim.
71 C. 11. -- ἄσις (which Cobet would read), Luc. Cyn. 1, Poll.
I. 49. (From dw, to satiate: akin also to ἄδην, as ἴστημι to ἰδ-εῖν.) [a5
v. Schol. Hephaest. p. 69.]
G-OHKATTOS, ον, 702 in the fold, unsheltered, Nicet. Ann, 186 A.
ἀ-σήμαντος, ov, without leader or shepherd, μήλοισιν ἀσημάντοισιν
ἐπελθών Il. το. 485; cf. σημάντωρ : δόμος Opp. H. 3. 361. ΠΕ
unsealed, unmarked, Hdt. 2. 38, Plat. Legg. 954. A: c. gen., σώματος
ψυχὴ ao. without the mark of the body (to know it by), Plat. Phaedr.
250 C. III. act. without significance, λέξις, φωνή Diog. L. 7.
57, Plut. 2. 1026 A. :
ἀ-σημείωτος, ov, unmarked, cited from Philo, cf. C. I. no. 2060. 22.
ἀσημο-γράφος, ov, in late Eccl., registering, keeping silver or gold
vessels; VY. ἄσημος τ. And so donpo-KAémrys, 6, in Anth. P. 11. 360,
is perhaps a thief of ρίαίε :---ἀσημο-ποιΐα, 7, the making of gold by
alchemy, Ducange.
ἄ-σημος, ov, without mark or token, do. χρυσός uncoined gold, bullion,
or plate, Hdt.9. 41; so, ao. χρυσίον, ἀργύριον Thuc. 2. 13., 6.8, Alex.
Ἔκπ. 2; later, τὸ ἄσημον, sc. ἀργύριον, plate, Anth. P. 11. 371, as
ἀσῆμι, ἀσημένια πιάτα in Mod. Greek, silver plate; μέταλλα ἀσήμου
silver-mines, Ptol. Geogr. 7. 2, 17 :—generally, shapeless, unformed, Opp.
C. 3. 160 :—do. ὅπλα arms without device, Eur. Phoen. 1112. II.
of sacrifices, oracles, etc., giving no sign, unintelligible, χρηστήρια Hat.
Ady. -7ws, Epicur. ap,
ἀσημότης---ἀσκαρδάμυκτος,
III. | (sc. γῆ). Ξε ᾿Ασία, Eur. Tro. 743; but also (sub. κιθάρα), the Asian harp,
5.92, 23; χρησμοί Aesch. Pr. 662; ὄργια Soph. Ant. ΤΟΙ.
indistinct (to the senses) πτερῶν γὰρ ῥοῖβδος ove do. ἢν Soph. Ant.
1004: of sounds and voices, izarticulate, ἄσημα φράζειν Hdt. τ. 86, cf.
2.2; ἄσημα βοῆς --ἄσημος Bon, Soph. Ant. 1209; ἄσημα τρίζειν, of a
mouse, Babr. 108. 23: signifying, expressing nothing, φωνή Arist. Poét.
20. 6:—Adv., ἀσήμως καὶ κενῶς φθέγγεσθαι Theopomp. ap. Epict. Diss.
2: 17,10: 2. unknown, unperceived, Soph. Ant. 252; ἀσήμων ὑπὲρ
ἑρμάτων hidden, sunken rocks, Anacr. 38: not recognised, Aesch. Ag.
1596. 3. of persons, cities, etc.. unknown, obscure, insignificant,
Eur. H. F. 849, cf. Ion 8:—hence, νὺξ ot ἄσημος a night to be remem-
bered (being a feast), Antipho 120. τὸ :—Ady. --μῶς, without distinctive
symptoms, Hipp. Epid. 1. 938, etc.; do. πορεύεσθαι without leaving traces,
Xen. Cyn. 3. 4:—ignobly, insignificantly, Diod. 5. 52.
GonLOTHS, 7TOS, 7, a being unknown, Gloss.
ἀ-σήμων, oy, gen. ovos,=donpos, φθόγγος Soph. O. C. 1668.
ἄ-σηπτος, ov,=doanns, Hipp. 885 Ὁ, Xen. Cyn. 9. 13.
gested, σιτία Hipp. 522. 48.
donpos, dv, (don) causing nausea, irksome, Hipp. Fract. 766, 774.
Ady. --ρῶς, Poll. 3. 99. 2. feeling disgust, disdainful, of a woman,
Sappho 78, v. Gaisf. Hephaest. 64.
ἄ-σηστος, ov, (o79w) unsifted, Diphil. Siphn. ap. Ath. 115 Ὁ.
ἀσθενάριον, τό, the infirmary of a monastery, Byz.
ἀσθένεια, Ion. ty (al. --εἴη), ἡ, want of strength, weakness, Thue. 1. 3;
φύσεως Plat. Legg. 854 A: in plur., Rep. 618 D: esp. feebleness, sickliness,
Hadt. 4.135; γήρως Antipho 127. 23 ; σωμάτων Thue. 4. 30; etc. 2.
a disease, Thuc. 2. 49, in pl. 3. ἀσθ. βίου, poverty, Hdt. 2. 47., 8.
51.—Rare in poetry, as Eur. H. F. 269.
ἀσθενέω, to be weuk, feeble, sickly, ἀσθ. μέλη to be weak in limb, Eur.
Or. 228; τοὺς ὀφθαλμοὺς aod. Plat. Lys. 209 F; absol., Eur. Hipp. 274,
Thue. 7. 47, Plat., etc.; ἠσθένησε he fell sick, Dem.13.2; ἀσθενέων a
sick man, Hipp. Vet. Med. 12 (Phot. says that μαλακίζεσθαι is used of
women) ; ἰατρὸς ἀσθενοῦσι .. τοῖς κάμνουσιν εἰσιών coming to visit the
sick iz bed, Hipp. 307. 29, cf. Polyb. 31. 21, 7. 2. to be needy, Ar.
Pax 636, v.s. ἀσθενής 4. 8. c. inf. to be too weak to do a thing,
not to be able... , Joseph. B. J. 2. 15,5.
ἀσθένημα, aros, τό, a weakness, ailment, Arist. Gen. An. 1. 18, 61.
ἀ-σθενής, és, without strength, weak: hence in various relations, al
in body or frame, feeble, sickly, Hipp. Vet. Med. 12, Pind. P. 1. 106,
etc.; 0 πανταπάσιν ἀσθ. τῷ σώματι Dem. 567. 25; ἀσθ. εἰς ταλαιπωρίην
too weak for hardship, Hdt. 4.134; ἀσθ. εἰς ὠφέλειαν Dem. 1471. 4;
ἀσθενέστερος πόνον ἐνεγκεῖν too weak to bear labour, Id. 637.18. Adv.
-νῶς ἴσχειν Plat. Legg. 659 E. 2. in mind, and the like, τὸ ἄσθε-
ves THS γνώμης Thue. 2. 61. 3. in power, ἀσθ. δύναμις Hdt. 7.9,
I, cf. Aesch. Pr. 514, Soph. O. C. 1033. 4. in property, poor, dad.
χρήμασι Hdt. 2.88; absol., 6 τ᾽ ἀσθενὴς 6 πλούσιός τε Eur. Supp. 434,
cf. Lysias 92.2; οἱ ἀσθενέστεροι the weaker sort, i.e. the poor, Xen. Cyr.
8: 1.50: 5. insignificant, ov ἀσθενέστατος σοφιστὴς Ἑλλήνων
Hadt. 4. ο5 (as ἀσθενὲς σόφισμα paltry, Aesch. Pr. 1011): so of streams,
small, Id. 2. 25: of water, of small specific gravity, rare, Id. 3.23: of
an event, és ἀσθενὲς ἔρχεσθαι to come to nothing, Id. 1. 120:—so Adv.
πῶς, slightly, little, Plat. Rep. 528 B, etc.—Comp. --εστέρως, Id. Phaedr.
255 E; but elsewhere -ρον, and even, in Thuc. 1. 141, -ἔστερα.
ἀσθενικός, 7, dv, weakly, Arist. H. A. 7. 10, 3, Timon. ap. Diog. L. 2,
55. Adv. --κῶς, Arist. Insomn. 3. 17.
ἀσθενο-ποιέω, to make weak, App. Maced. 9. 7.
ἀσθενόρ-ριζος, ov, with weak roots, Theophr. C. P. 4. 14, 4.
ἀσθενό-ψῦχος, ov, weak-minded, Joseph. Macc. 15.
ἀσθενόω, fo weaken, Xen. Cyr. 1. 5, 3.
ἀσθένωσις, ews, 7, weakness, faintness, Hipp. 54. 4.
ἄσθμα, ατος, τό, (aw, to blow) short-drawn breath, panting, ἄσθμα καὶ
ἱδρώς Il. 15.241; ἄσθματι ἀργαλέῳ Ib. το; ὑπ᾽ ἄσθματος κενοί Aesch.
Pers. 484 :—for Pind. N. 10. 139, v. φρίσσω sub fin. II. as
Medic. term, asthma, Hipp. Aph. 1248, etc.; v. Adams on Paul. Aeg. 3.
29. III. generally, a breath, breathing, Mosch. 3. 52: a blast,
a. πυρός Anth. P. 9. 677, Coluth. 178; κεραυνοῦ Nonn. D. 1. 2.
ἀσθμάζω, f. dow, =sq., A.B. 451 :—also ἀσθματίζω, Tzetz.
ἀσθμαίνω, fo breathe hard: mostly in part. ἀσθμαίνων, panting, as
after running, Il. 10. 376; gasping for breath, of one dying, Il. 5. 585.,
το. 496, Pind. N. 3.84; οὐδὲν ἀσθμαίνων without an effort, Aesch. Eum.
651 (but Herm., τίθησιν οὐδὲν ἀσμένῳ péver); also 3 sing. ἀσθμαίνει
Hipp. 489. 31, etc.; impf. ἤσθμαινον Luc. D. Meretr. 5. 4 :---ἀσθ. τι to
pant for a thing, Heliod. 4.3; but c. acc, cogn,, ἀσθμ. πυρὸς δριμεῖαν
ὁμοκλήν Opp. H. 4. 14.—Rare in Att.
ἀσθματικός, 7, dv, asthmatic, Galen. 8. 292, Diosc. 1. 23: panting,
breathing hard, Galen. 13.106, Manetho 4.274: so ἀσθματίαξ, ov, 6,
Adam. Physiogn. 2. 28.
ἀσθματώδησ, es, (el50s) =foreg., Hipp. 1014 G, 1128 G.
᾿Ασία, Ion. -tn, ἡ, Asia, first in Pind. O. 7. 34, Hdt.x. 4, etc.; except that
Hes. has it as name of an Oceanid, Th. 359 :—Adj. ᾿Ασιανός, 7, dv, Asian,
Asiatic, οἵ "Ac. the Asiatics, Thuc. 1.6; fem. ᾿Ασιάς, ddos, Aesch. Pr.
2. undi-
237
as improved by Cepion of Lesbos, Ar. Thesm. 120, cf. Eur. Cycl. 443,
Plut. 2. 1133 C:—also ᾿Ασιάτης, -Gtts, lon. 477s, 771s, Aesch., Eur.,
etc. :---᾿ Ασιᾶτικός, ἡ, dv, Strabo 723 :—also ᾿Ασίηθεν, Adv. from Asia,
C. I. no. 6336. [aor]
᾿Ασια-γενής, és, of Asiatic descent, Diod. 17. 77; Ion. ᾿Ασιηγενήπ,
Opp. C. 1. 235; v. Lob. Phryn. 646.
᾿Ασιανίζω, to imitate the Asiatics, Phot.
᾿Ασι-άρχηξ, ov, 6, ax Asiarch, the highest religious official under the
Romans in the province of Asia, Strabo 649, Act. Apost. το. 31, C. I.
nos. 2464, 2511, 2912, etc.:—Verb —apxéw, Ib. 2990 ἃ, 3504.
᾿Ασιᾶτο-γενής, €s, of Asian birth, Aesch. Pers. 12.
ἀστγησία, 7, inability to keep silence, Plut. 2. 502 Ὁ.
ἀ-σίγητος, ον, never silent, Call. Dell. 286, Paul. Sil. Ecphr. 203, Nonn.
Ady. —rTws, Eccl. [1]
ἄ-σιγμος, ον, without sigma, Dion. H. Comp. 1713; do. ὠδή name of a
poem of Lasus without a sigma in it, Ath. 455 C: hence ἀσιγμο-ποιέω,
to compose a poem wilbout a single sigma in it, such as Pind., Fr. 47,
speaks of; v. Eust. 1335.53, Casaub. Ath. 448 D, Schaf. Dion. 1. c.
ἀ-σίδηροϑ, ov, not of iron, μόχλοι Eur. Bacch. 1104: not made by iron,
αὖλαξ Anth. P. 9. 299. II. without sword, χείρ Eur. Bacch. 736. [1]
ἀσϊδήρωτος, ov, =acidnpos, Byz.
ἄ-σικχος, ov, not nice as to food, Plut. Lyc. 16.
causing satiety or disgust, of food, Id. 2. 132 B.
ἄσιλλα, 7, a yoke, like that of a milk-man, to carry baskets, pails, etc.,
Simon. 223; ao. ἐπώμιος Alciphro 1. 1: cf. dvadopevs.
ἀσίνεια, 7, ν. 54. 11. 2.
ἀ-σϊνής, és, unburt, unharmed, of persons, τὰς εἰ μέν κ᾽ ἀσινέας ἐάᾳς
Od. τι. 110; ἀσινέα τινὰ ἀποπέμπειν Hdt. 2.181; do. ἀπικέσθαι, ἀνα-
χωρέειν Id. 8.19, 116; ἀσινὴς δαίμων a secure, happy fortune, Aesch.
Ag. 1341; ao. βίοτος Id. Cho, 1018 :—rarely of things, undamaged,
οἴκημα Hdt. 2. 121, 3. If. act. not harming, doing no harm,
Sappho 83, Hdt. τ. 105, Hipp. Fract. 769; dowéorepar πηρώσιες Id. Art.
827: harmless, of wild animals, Xen. Cyr. 1. 4, 7: innocent, ἡδοναί Plat.
Legg. 670 D. 2. protecting from harm, σωτὴρ πόλεως Aesch.
ὙΠΕΡ. 826 (unless we read with Herm., σωτῆρι πόλεως ἀσινείᾳ innocence
that preserves the state).—Adv. -v@s, Epid. 1. 938, Arist. H. A. 9. 18,
2: Sup. -έστατα, Xen. An. 3. 3, 3. [a]
ἀσινότης, 770s, ὃ, innocence, Eunap. p. 62.
dovo-yetat, af, mud-walls, Schol. 1]. 21. 321.
ἄσιος, a, ov, miry; from ἄσις [&], so that this cannot be the word in
Il. 2. 461, ᾿Ασίῳ ἐν λειμῶνι (in the Asiax meadow), where Eust. mentions
the reading “Agiw, Dor. gen. of ᾿Ασίας, the hero Asias; cf. Strabo 650;
but y. Spitzn.
dcipakos, 6, a sort of locust without wings, Diosc. 2.57; cf. ὄνος τν.
ἼΑΣΙΣ, ews, ἡ, slime, mud, such as a swollen river brings down, Il. 21.
321, Opp. H. 3. 433, Nic. Th. 176; ἐκ θαλάσσης Charito 2. 2:—cf.
aon τι. [ἃ]
᾿Ασίς, ίδος, ἡ, ν. 5. Agia.
ἀσττέω, to be ἄσιτος, not to eat, to fast, Eur. Hipp. 277. Plat. Symp.
220 A, etc.: to have no appetite, Hipp. Aph. 1245.
ἀσττία, ἡ, want of food, Hdt. 3. 52, Eur. Supp. 1105, both in
plur. II. a not eating, fasting, Hipp. Acut. 389, Arist. Eth. N,
10.9, 15: want of appetite, Hipp. Aph. 1258.
ἄ-σττος, ov, without eating, fasting, Od. 4. 788, Soph. Aj. 324, Eur.
Med. 24, Hipp. 262. 31, Thuc. 7. 40; ἰχθύς Plat. Com. Ἕορτ. 3. Adv.
πως, Tzetz.; but ἀσιτί, Lxx.
ἀ-σιώπητος, ον, ποί to be kept secret or unspoken, cited from Eunap.
ἀσκαίρω, -- σκαίρω (with a euphon.), Q. Sm. 5. 495, dub.
ἀσκάλαβος, 6,=sq., Nic. Th. 484.
ἀσκαλαβώτης, ov, ὁ, -- γαλεώτης, the spotted lizard, lacerta stellio, or
gecko, Ar. Nub. 170, Arist. H. A. 8. 29, 4, etc.; cf. Jacobs Ael. N. A.
p. 220.
ἀσκάλαφος, 6, an unknown bird, prob. (from the story in Ovid’s Metam.)
a kind of ow/, Arist. H. A. 2. 17, 34. II. as πὸ pr., Il. 2. 512, etc.
ἀσκαλίζω, to hoe, A. B. 24; cf. σκαλίζω, σκαλεύω, etc.
ἄσκἄλος, ov, Theocr. το. 14; ἀσκάλευτος and -ἰστος, ov, Schol. Ib.;
and ἄσκαλτος, ον, Hesych.; wnboed, unweeded.
ἀσκαλώπας, 6, a bird, perhaps the same as σκόλοπαξ, Arist. H. A. 9. 26.
ἀ-σκαμβεύτωΞς, (cxapBos) Ady. without obliquity, straight, Eust.
Opuse. 51. 73.
ἀσκαμωνία, ἡ, -- σκαμωνία, Tzetz.
ἀ-σκανδάλιστος, ον, without stumbling or falling, Clem. ΑἹ. 597.
ἀσκάντης, ov, 6, a poor bed, elsewhere κράβατος, Ar. Nub. 624; cf.
Luc. Lexiph. 6. II. a bier, Anth. P. 7. 634.
ἀσκαρδαμυκτέω, 40 look without winking, Schol. Ar.
ἀσκαρδαμυκτί (not --κτεί, Géttl. Theodos. Ρ. 230): Adv. of ἀσκαρδά-
HukTos, without winking, with unchanged look, Xen. Cyr. 1. 4, 28, etc.
doKapSapvKrys, ov, 6,=sq., Hipp. 1050, dub.
ἀ-σκαρδάμυκτος, ov, not blinking or winking, with steady impudent
II. not easily
735, Pers, 249, etc. (but mostly with v.1, ᾿Ασίς, ίδος, ἡ) :-ττἡ ᾿Ασιάς | look, Ar. Eq. 292 :—Ady. -τῶς, Eust. 756.59; cf. ἀσκαρδαμυκτί.
238
ἄσκαρθμος, ov, not hopping’ or skipping, Hesych.; so, ἀσκαρήξ, és, Id,
aoKiptoadys, es, (εἶδος) full of ascarides, Hipp. Coac. 144.
ἀσκᾶρίζω, f, ιῷ, Att. form of σκαρίζω (with α euphon.), Cratin. Δηλ. 3.
ἀσκαρίς, (50s, 7, a worm in the intestines, a maw-worm, Hipp. Aph.
1248. ΤΙ. the larva of the ἐμπίς, Arist. H. A. 5. 19, 14 sq.
. ἀ-σκάριστος, ον, without struggling, Schol. Soph. Aj. 833.
doxapos, 6, a kind of castanet, Poll. 4. 60.
ἀσκ-αύλη, ov, 6, (dcxds) a bag-piper, v. Reisk. ad Dio Chr. 2. 381.
d-oKados, ov, not dug, unhoed, Strabo 502.
ἀσκεθής, és, Od. 14. 255, Vv. sub ἀσκηθή.
ἀσκεία, ve (ἀσκέω) -- ἄσκησις, Hesych.
ἀσκελής, έ és, (a euphon., σκέλλω) dried up, withered, worn out, aoke-
λέες καὶ ἄθυμοι Od. το. 463. 2. in neut. doxeAés as Adv. toughly,
obstinately, stubbornly, ἀσκελὲς αἰεί Od. τ. 68., 4. 543; also, ἀσκελέως
αἰεί Il. το. 68: cf. meproxeAnjs. (In the latter usage some would refer
it to α privat., not to be dried up, unceasingly.) IL. (@ priv.,
oKéXos) without legs, Plat. Tim. 34 A, Arist. Gen. An. I. 5, I. 2.
later (α copul., σκέλοϑ), --ἰσοσκελήϑ, even, of a balance, Nic. Th. 41.
ἀσκελοποιός, dy, (a priv., σκέλλω, ποιέω) not allowing to pine, Tzetz.,
by way of deriv. from ᾿Ασπληπιός.
ἀ- σκέπαρνοϑ, ov, without the axe, unhewn, βάθρον Soph. ΟΣ Θ᾽ τοι:
ἀ-σκέπαστος, ον, uncovered, Diosc. 5. 132:—also ἀ-σκεπήδβ, €s, Anth.
ἘΣ 5 260 :—and ἄ-σκεποϑ, oy, Pseudo-Luc. Philopatr. 21.
eS oy, inconsiderate, unreflecting, Plat. Rep. 438 A, Plut. 2.
45 E:—mostly in Adv. πτώς, inconsiderately, heedlessly, Thuc. 6. 21,
Plat. Charm. 158 E, etc.; ἀσκέπτως ἔχειν Plat. Crat. 440 1Ὁ ; ἀσκ. ἔχειν
τινός Id. Gorg. 501 C; also ἀσκεπτί Athanas. Comp. -ότερον Plut.
Demetr. I. 11. unconsidered, unobserved, Ar. Eccl. 258, Xen.
Mem. 4. 2,19; ἄσκεπτον γίγνεται περί Twos it is left wxconsidered,
Plat. Theaet. 184 A. 2. unseen, hidden, γάμοι Opp. IRI. πὸ
73. 3. too small to be observed, ἡαοη Ἰοπίθη, © ἐν ἀσκέπτῳ χρόνῳ
Arist. Anal. Post. I. 34, I
ἀσκέρα, as, 7, a warm winter shoe with fur inside, Hippon. 10, Lyc.
855, 1322.
᾿ ἀσκερίσκος, 6, Dim. of foreg.; metapl. plur. ἀσκερίσκα, as σαμβα-
λίσκα for --ἰσπκοι, Hippon. g.
.ἀ- σκεύαστοκ, ov, not made by art, natural, κάλλος Philostr. 826.
dokeuns, ¢s,=sq., Hdt. 3. 131 :—without furniture, Muson, ap. Stob.
12. 2
ζοκίος, ov, unfurnished, unprepared, οὐ ψιλὸν οὐδ᾽ aor. Soph. O. C.
1029; ἄσι:. Bios unarteficial, simple, Greg. Naz. :—c. gen. unfurnished
with .., ἀσπίδων τε καὶ στρατοῦ Soph. El. 36; so, of aon. light-armed
troops, Paus. 8. 50, 2.
ἀ- σκευώρητοϑ, ov, not searched thoroughly, Strabo 381.
ἀ-σκεψία, ἡ, want of consideration, heedlessness, Polyb. 2. 63, 5.
"ASKE'O, f. now, to work raw materials, εἴρια, κέρατα 1]. 3. 388: to
work curiously, form by art, [κρητῆρα] Σιδόνες πολυδαίδαλοι εὖ ἤσκησαν
Il. 23. 7433 ἑρμῖν᾽ ἀσκήσας Od. 23. 198; χιτῶνα πτύξασα καὶ ἀσκήσασα
having folded and smoothed it, Od. τ. 439; ἅρμα .. χρυσῷ .. εὖ ἤσκηται
the chariot is finely wrought with gold, Il. 10. 438; χορὸν ἤσκησεν 18.
592, v. xopds:—often added to Verbs in aor. part., [θρόνον] τεύξει
doxnoas with skilful art, elaborately will he make a throne, Il. 14. 240;
[χρυσὸν] βοὸς κέρασιν περιχεῦεν ἀσκήσας Od. 3. 437; [éavov] ἔξυσ᾽
ἀσκήσασα 1]. 14. 178, cf. 4. 110:—hence later, 2. to dress out,
trick out, adorn, deck, ἀσκεῖν Twa κόσμῳ Hdt. 3.1; ἀσκεῖν εἰς κάλλος
Eur. El. 1073; δέμας Eur. Tro. 1023; freq. in Pass., πέπλοισι Tlepourots
ἠσκημένη Aesch. Pers. 182 (ubi v. Blomf., 187); οὐ χλιδαῖς ἠσκημένος
Soph. El. 452; so too of buildings, στύλοις, Παρίῳ λίθῳ ἠσκημένα Hat.
2. 169., 3. 573 absol., οἴκημα ἠσκημένον Id. 2. 130 :---σῶμα λόγοις
ἤσπημ. tricked out with words only, not real, Soph. ΕἸ. 1217: in Med.,
cap ἠσκήσατο adorned his own person, Eur. Hel. 1379, cf. Alc.
τότ. 8. in Pind. to honour a divinity, do him reverence, Lat,
colere, δαίμονα ἀσκ. θεραπεύων P. 3. 193; ἀσκεῖται Θέμις O. 8.
II. in Att. and Prose, to practise, exercise, Lat. exercere,
strictly of athletic exercise, and the like: Construct., ΤῸ accuo#
person or thing trained, to train, ἀσκεῖν τὸν υἱὸν τὸν ἐπιχώριον τρόπον
Ar. Pl. 47; ἀσκεῖν τὸ σῶμα εἰς or πρόΞ τι for an object or purpose, Xen.
Cyr. 2. 1, 20, Mem. 1. 2, 19; ἐχθρὸν ἐφ᾽ ἡμᾶς αὐτοὺς τηλικοῦτον ἠσκή-
καμεν Dem. 36.13; Pass., σώματα εὖ ἠσκημένα Xen. Cyr. τ. 6, 41;
ἀσκεῖσθαί at 10. 21. 24: ἀσκεῖσθαι λέγειν Luc. Demon. 4; τὴν κυνικὴν
ἄσκησιν Id. Tox. 27; τινί, ἔν τινι Dio C. 45. 2., ύο. 2; πρός τι Diod. 2.
54 :—in Eccl. to discipline or morltify the body. 2. c. acc. of the
thing practised, don. τέχνην, πεντάεθλον, Hdt. 3. 125., 9. 333 μανθάνειν
καὶ aon. τι Plat. Gorg. 509 E; a. marykpar.ov, στάδιον, etc., Plat. Legg
795 B, Theag. 128 E: hence often metaph., dor. ἀληθηΐην, δικαιοσύνην
Hdt. 7. 209., 1. 96; δίκαια Soph. O. C. 913; ἀρετήν Eur. Antiop. 38;
κακότητα Aesch. Pr. 1066, cf. Soph. Tr. 384; ἀσέβειαν Eur. Bacch. 410;
λαλιάν Ar. Nub. 9313 ef. Blomf. Aesch. Pr. 1102, c. dupl. acc., GOK.
αὑτὸν τὰ πολεμικά Xen, Cyr. 8. 6, το. Θ: Caine. ἄσκει τοιαύτη
μένειν practise, endeavour to remain such, Soph. El. 1024; 80, dor. λέ-
yew Id, Fr. 865; aor. γαστρὸς πρείττους εἶναι, τοὺς φίλους Prater
5 wy
ἀσκαρθμος---ἄσκοπος.
ποιεῖν Xen. Cyt. 4. 2,45.» δ. 5, 12; ἤσκει ἐξομιλεῖν he made a practice
of associating with others, Id. ‘Ages. TI. 4, 4. absol. to practise, go
into training, train, take pains, Plat. Rep. 389 C ; οἱ ἀσκέοντες those who
practise gymnastics, Hipp. Acut. 384, cf. Xen. Cyr. 2. I, 29; περί τι
Polyb. 9. 20, 9. —Cf. ἀσκητός, ἀσκητέον.
ἄσκη. ἡ, = ἄσκησις, Plat. Com. Incert. 48.
don Ors, é és, unhurt, unharmed, unscathed, often in Hom. of persons, ἂψ
εἰς ἡμέας ἔλθοι aor. Il. Το. 212; dox. ἱκόμην és Highly γαῖαν Od. 9.
793 etc. later, of things, dock. νόστος safe return, Ap. Rh. 2. 690; ἀσκη-
θὲς μέλι pure, virgin honey, Antim. 9. In Od. 14/255, ἀσκηθέες (so
Wolf and Pors, for ἀσκεθέες of the Mss.), must be pronounced as trisyll.
(Perhaps from a. privat., and the Root which appears in our scathe, Germ.
schaden, i.e. hurt.)
ἄσκημα, atos, τό, an exercise, practice, Hipp. Offic. 742, Xen, Cyr. 7.
5, 79; Oec. II. 19.
ἄ-σκηνος, ov, without tents, not under canvas, Plut. Sert. 12. 2.
without stage-effect, and so, without illusion, as on the stage, Synes. 274 Ὁ.
ἄσκησις, ews, 7, (doxéw) exercise, training, Plat. Prot. 323 D, etc.:
esp. of the life and habits of an athlete, Hipp. Vet. Med. 10, Thue. 2. 39;
πολεμική Xen. Cyr. 8.1, 34. II. c. gen., dox. τινός practice of
or im a thing, Thuc. 5.67; so, ἀρετῆς Xen. Mem. 1. 2, 20: generally, a
mode of life, profession, Luc. Vit. Auct. 7; esp. of a philosophical sect,
ἡ κυνικὴ ἄσκησις Id. Tox. 27. 2. in Eccl., esp. the monastic life,
asceticism.
ἀσκητέος, a, ov, verb. Adj. to be practised, Xen. Cyr. 5. 3, 43- ΤΥ.
ἀσκητέον, one must practise, σοφίαν, σωφροσύνην Plat. Gorg. 487 Ο,
507 D. ᾿
ἀσκητήριον, τό, in Eccl. a hermitage or monastery.
ἀσκητής, οὔ, 6, one who practises any art or trade, aok. τῶν πολε-
μικῶν etc., opp. to ἰδιώτηβ, Xen. Cyr. 1. 5, 11; λόγων Dion. H. de
Isae. 2: but 65ρ.-- ἀθλητής, Plat. Rep. 403 E, with which word it is
often confounded. IL. a hermit or monk, Eccl.
ἀσκητικός, ἡ, ὄν, industrious, Bios Plat. Legg. 806 A: esp. belonging:
to an athlete, Ar. Lys, 1085. 2. ascetic, monastic, Eccl. Ady. --κῶς,
oll. 3. 145.
ἀσκητός, 7, dv, curiously wrought, νῆμα Od. 4. 1343; λέχος 23. 189;
χρίματα Xenopkan. 3. 6; εἵματα Theocr. 24. 138: adorned, decked,
πέπλῳ with .. , Id. τ. 33. 2. to be got or reached by exercise, opp.
to διδακτός, Plat. Meno 7o A, Xen. Mem. 1. 2, 23; μαθητὸν ἢ ἐθιστὸν
ἢ ἄλλως πῶς ἀσκητόν Arist. Eth. N. 1. 9, 1 II. of persons,
exercised, practised in a thing, τινί Simon, 215, cf. Plut. Lyc. 30.
ἀσκήτρια, 7, fem. of doxn7ys: a nun, Eccl.
ἀσκήτωρ, opos, ὃ, --ἀσκητής, Poeta ap. Galen.
ἀ- -σκίαστος, ov, unshaded, Eust. 1550. 63.
ἀσκίδιον, πό,-- sq., Ar. Eccl. 307, Posidon. ap. Ath, 692 C.
ἀσκίον, τό, Dim. of ἀσκός, Crates “Hp. 1, Plut. Artox. 12.
Shans, a, ov, without shade, unshaded, bpea Pind. N. 6. 73.
shadowless, Theopomp. (Hist.) 272, Strabo 817, Heliod. 9. 22.
ἀ-σκίπων, ov, gen. ovos, without staff, Anth. P. 9. 298. [τ]
ἀσκίτης vécos, a kind of dropsy, ascites (from ἄσκοϑ), Epicur. ap. Plut.
2.1097 E, Aretae. 48, Galen. 15. 891.
ἀσκληπιάς, ddos, ἧ, an uncertain plant, Diosc. 3. 106.
᾿Ασκληπιός, ὁ, Asclepios, Lat. Aesculapius (cf. the Dor. ᾿ΑσκλαπιόΞ),
in Hom. a Thessalian prince, famous as a physician, Il. 2. 729: later,
son of Apollo and Coronis, tutelary god of medicine, h. Hom. 15 :—
hence, ᾿Ασκληπιάδης, ov, 6, soz of Asclepios, Il.: in plur., as a name
for physicians, Theogn. 432, Plat. Rep. 405 D; from Il. 2. 732, v. Littré
Hipp. 1. 10:—in Soph. Phil. 1333, ᾿Ασκληπιδῶν (hence Adj. -τάδειος,
ov, of a kind of verse, Hephaest. το. 7) :—'’AokAnmtetov, τό, the temple
of Asclepios, Polyb. 1. 18, 2, Strabo 832; in Ms. corruptly ᾿Ασκλήπιον,
as in Lue. Icar. 16 —’Aorhnmicios, a, ov, of, belonging to Asclepios :
τὰ ᾿Ασκληπίεια (sc. ἱερά) his festival, Plat. Ton 530 A. [[Ασκληπτοῦ Il.
2. 721. Dem. made it proparox. ᾿Ασκλήπιοϑβ, because he derived it from
ἤπιος, cf. Bockh Pind. P. 3. 6.]
ἀσκο-δέτης, ov, 6, a string for wine-skins, Nic. Th. 928.
ἀσκο-δορέω, fo flay a person, and make a bag of his skin, Byz., cf. Solon
32.7, Ar. Nub. 442.
ἀσκο-θύλακος, 0, a leathern bag, Ar. Fr. 217; cf. Meineke Archipp.
Amph. 7, Diocl. Bacch. 4.
ἀσκο-κήληΞς, ov, 6, having a bad rupture, Gloss.
ἀ-σκόπευτοϑ, ov, unspied, late.
ἀσκο-πήρα, ἡ, Ξε πήρα, a knapsack, scrip, Ar. Fr. 482.
ἄ-σκοποξ, 07, (σκοπέω) in considerate, heedless, ll. 24. 157, 186, ὄμμα
Parmen. 54 Karsten ; 3 ἄσκοποί τινος unregardful of .., Aesch. Ag.
462. II. pass. not seen, unseen, πλάκες dok. i. 6. the nether
world, Soph. O. C. 1682. 2. not to he seen, obscure, dark, unintelli-
gible, ἔπος Aesch. Cho. 816, Soph. Phil. 1111; πρᾶγος Id. Aj. 21; ἄσκ.
χρόνος an unknown time, Id. Tr. 246: inconceivable, incredible, Id. El.
864, 1315.
ἄ-σκοπος, ον, (cords) aimless, random, βέλη Dion, H. 8.86; ἄσκοπα
τοξεύειν Luc. Tox, 62.
il.
5 φ 5 ’
ασκοπυτινη----Οὠὠσπασιος.-
ἀσκο-πῦτίνη; 7, α leathern canteen, Antiph. Μελ. 1, Menand.
Kapx. 6. [7]
*AZKO'S, 6, a leathern bag, mostly of goatskin, in Hom. (e.g. Il. 3.
247, Od. 6. 78) mostly a wine-skin; ἀσκὸς Bods the bag in which Aeolus
bottled up the winds, Od. το. 19; a. ἀφύσητος Hipp. ” Art. 814; ἀσκοῖς
καὶ θυλάκοις Xen. An. 6. 4, 23; cf. Thuc. 4. 26 :—the bladder, Eur. Med.
679: generally the paunch, belly, Archil. 67:—metaph. of a wine-bibbing
fellow, Antiph. AioA. 2, cf. Alex. “Hovov. 1: a playful name for a child,
Punch, Theophr. Char. 5, v. sub πέλεκυς. 2. an animal’s hide,
Hadt. 3.9: also of the skin of ' Marsyas, Hdt. 7. 26; εἰ μὴ ἡ Sopa μὴ εἰς
ἀσκὸν τελευτήσει ὥσπερ ἡ τοῦ Μαρσύου Plat. Euthyd. 285 Ὁ :—so pro-
yetb., ἀσκὸν δέρειν τινά to skin, flay alive, abuse, or maltreat wantonly,
Ar. Nub. 441; and in Pass. ἀσκὸς δεδάρθαι Solon 25. 7; cf. Heind. Plat.
Enthyd. 285 C. (a is prob. euphon. ;—the Root being ox-, as in ox-vTos,
our sk-in: cf. ἀστήρ sub fin.)
ἀ-σκότιστος, ov, without darkness, Greg. Nyss.:—also ἀσκότωτοξ, ov,
Manass. 4618.
ἀσκοφορέω, 20 bear wine-skins at the feast of Bacchus, A. B. 214 :—
Adj. —épos, ον, Ibid.
ἀ-σκυβάλιστος, ον, cleansed, purged from filth, Eccl.
ἀ-σκύλευτος, ov, xot pillaged or stript, Dion. H. 11. 27, Heliod. 1. I.
ἄ-σκυλτος, ov, not pulled about, not harassed, Sext. Emp. P. 1. 71.
Ady. —rTws, without being mangled or hurt, Eust., etc. : without shrinking,
ὑπομεῖναί τι, Euseb. H. E. 4. 15.
ἄσκυρον, τό, a kind of St. John’s wort, also ἀσκυροειδές, τό, Diosc.
Body.
‘d-oKtos, ον, without cup, Hippoloch. ap. Ath. 129 F.
ἀσκωλιάζω, f. dow, to dance or hop as at the ᾿Ασκώλια (the 2nd day
of the rural Dionysia, when they danced upon greased wine-skins,
Schol. Ar. Plut. 1129, cf. Eubul. Δαμαλ. 1, Virg. G. 2. 384), Ar. 1. c.,
cf. Plat. Symp. 190 D, Arist. Incess. An. 4. 8:—also ἀσκωλίζω, A. B.
24. 2. generally, to stand or hop on one leg, Ael. N. A. 3. 13,
Plut. 2. 621 F.
ἄσκωμα, atos, τό, (doxds, the leather padding or lining of the hole
which served for the row-lock, put there to make the oar move easily,
Ar. Ach. 97, Ran. 364 :—hence the Pass. ἀσκόομαι, to be equipt with
these, Inscr. in Béckh’s Urkunden, p. 289. 58, etc. Be δ; kind of
leathern bellows, Apollod. Poliorc. 21. Hence Dim. -άτιον, τό, Hero
Spir. 193.
dopa, aros, τό, (ἄδω) a song, ode, lay, Plat. Prot. 343 C, sq., Alex.
"AmoB. I.
ἀ-σμάγαρος, ov, noiseless, Opp. H. 3. 428.
ἀσματίζω, to sing an dopa, Eccl. :—Adj. ἀσματικός, 7, ὄν, Eccl., esp.
of, the canticles. Ady. πκῶς.
ἀσμάτιον, τό, Dim. of dopa, Plat. (Com.) Incert. 50.
ἀσματο-γρἄφέω, to write Sone or canticles ; and —pddos, ον,
writing, composing them, Byz.: also, aopato-\WsaApo-ypddos, and
πγραφέω, Byz.
ἀσματο-κάμπτης, ov, 6, twister of song: used by Ar. of the Trag. and
Dithyrambic poets of his time, Nub. 333 :—the Verb -καμπέω, Tzetz.
in Cramer An. Ox. 3. 339.
ἀσματο-λογέω, to repeat songs, Artemid. 1. 76.
ἀσματο-ποιός, ὅ, a composer of “SOMES, Ath. 181 E.
ἀσμεναίτατα, πέστατα, ν. sub ἄσμενος.
ἀσμενέω, (ἄσμενοΞ) =sq., only in Dinarch. 94. 34, ἀσμενεῖν μεταβολήν
to wish for a change.
acpevilw, f. icw, to take gladly or readily, tt Polyb. 6. 8, 3 :—intr. to
be satisfied with a thing, τινί, or more rarely ἐ ἐπί τινι Id. 3. 97, 5.. 5- 87:
3; dop. εἰ... Id. 4. 11,53 c. part. ἀσμ. ἔσθοντες Plut,. 2. 101 D.—So
too as Dep., Aesop.
ἀσμενισμός, 6, a receiving gladly, gratification, Philo 1. 450, Stob.
Ecl. 2. 174.
ἀσμενιστέον, verb. Adj. one must be well pleased, take a thing gladly,
Hipp. 268. 1.
ἀσμενιστός, 7, dv, acceptable, welcome, Sext. Emp. M. 11. 85.
ἄσμενος, 7,-ov, (ἥδομαι, part. pf. Aapevos) well-pleased, glad, always
with a Verb, where it may be rendered by the Adv. gladly, or periphr.
to be glad to.., ε. 5. φύγεν ἄσμενος ἐκ θανάτοιο he was glad to have
escaped death, 1]. 20. 350, cf. Od. 9. 63, Pind. ΟΣ 13. 103; and freq. in
Att., dop. αἱρεθείς Thuc. 6. 12; ἐκάθευδον ἄσμενος, ἥκων ἐὲ ἀγροῦ Lys.
92. 45: freq. in such phrases as, ἐμοὶ δέ κεν ἀσμένῳ εἴη glad would it
make me! Il. 14. 108 (Gust like σοὶ βουλομένῳ ἐστί, Lat. volentibus
vobis est); so, ἀσμένῳ δέ co... νὺξ ἀποκρύψει φάος glad wilt thou be
when night shuts out the light, Aesch. Pr. 23; σφι ἀσμένοισι ἡμέρα
ἐπέλαμψε Hdt. 8.14; cf. Soph, Tr. 18, Plat. Crat. 418 C. Adv. —vws,
gladly, readily, joyfully, like ἀσπασίως, Aesch. Pr. 728, Eur. Hel. 398,
Alex. Μανδρ. 2 (with ν. 1. ἡδέω5), Timocl. Ἴκαρ. 2; (but this Adv.,
which is common in late Greek, has often been substituted for the Adj.,
as in Thue. 4. 21, Plat. Rep. 614 E):—Sup. dopevairara, -νέστατα,
Plat. Rep. 329 C, 616 A (though the Adj. makes —wrepos, -wrazos, A. B.
12, Hipp. Art. 785). (V. sub ἁνδάνω.)
239
d-opnktos, ov, not rubbed off or rubbed smooth, Pherecr. Incert. 16.
ἀσμός, ὃ, -- ἄσμα, Plat. (Com.) Incert. 50.
ἀ-σολοίκιστος, ον, -- ἀσόλοικος, Eust. 591.9. Adv. --κως, Id. 316. 32:
—also --κιστί, Byz.
ἀ-σόλοικος, ov, without solecism, not barbarous, Soph. Fr. 555, v. s.
σόλοικοϑς : genuine, good, κρέας Eubul. ᾿Αμαλθ. τ. ὃ: not rude or coarse,
Plut. Cleom. 13. Ady. —xws, A. B. 452.
ἀσοφία, 7, folly, stupidity, Plut. Pyrrh. 29, Luc. Astrol. 2; not ac-
knowledged by Poll. 4. 13.
ἀ-σόφιστος, ον, not to be deluded by fallacies, Epict. Diss. 1. 7, 26;
do. λόγων παρασκευαῖς, Joseph. c. Apion. 2. 41. IL. unsophisti-
cated, simple, Eccl.
d-codos, ov, unwise, foolish, silly, Theogn. 370, Pind. O. 3. 79, Plut. 2.
330 A. Ady. -φως, Diod. 2. 29.
*ASITA’ZOMAT, fut. dcouar: Dep. :—to welcome kindly, bid welcome,
greet, Lat. salutare, τινά Hom.; usu. c. dat. modi, aor. τινα δέριθε
χερσίν, Il. 10.542, Od. 3. 35, etc.: so, φωνᾷ dom. Pind. I. 2. 37:
Att. usu. absol., 6. g. Aesch. Ag. 524, Soph. O. T. 596, esp. as the com-
mon form on meeting, ἀσπάζομαί σε or ἀσπάς. alone, Ar. Nub. 1145,
Pl. 1042, cf. Schol., Plat. Euthyd. 273 B; dom. and δεξιοῦσθαι joined,
Ar. Pl. 752: also éo ‘take leave of, Eur. Tro. 1276, Xen. Cyr.t. 3, 2, etc. :
of a last farewell, τὰ ὕστατα dom. Lys. 133. 22: generally, to salute,
πόρρωθεν dom. Plat. Charm. 153 B; but this came to mean fo keep at a
distance,=xaipew ἐᾶν, Stallb. Rep. 499 A, cf. Eur. Hipp. 102 :—also of
the saluting of ships, dom. ταῖς κώποις Plut. Ant. 76 :---ἀσπ. τινα βασιλέα
to hail as king, Dion. H. 4. 39: metaph., dom. συμφοράν to bid the event
welcome, Eur. Ion 587. 2. from the modes of salutation in use, fo
kiss, to fondle, caress, Ar. Vesp.607; dom. τοῖς στόμασι Plut. Rom. 1:
hence of dogs, Lat. blandiri, Xen. Mem. 2.3,9:—to cling fondly to,
ἴσον σ᾽, ὧς τεκοῦσ᾽, ἀσπάζομαι Eur. Ion 1363; φιλεῖν καὶ ἄσπ. Plat.
Legg. 689 A; ἐγὼ ὑμᾶς dom. καὶ φιλῶ Id. Apol. 29 Ὁ : hence, 3.
of things, to Fallow eagerly, cleave to, like Lat. amplecti, dom. τὸ ὅμοιον,
τὸν οἶνον Plat. Symp. 192 A, Rep. 475 A, cf. Sext. Emp. M. Il. 44;
and of ye dom. τὰ ἴχνη Xen, Cyn. 3. 7. 4, dom. bt... to be
glad that .., Ar. Pl. 324. The Act. domdfw, and Pass,, with fut.
--σθήσομαι, occur in late Byz.
ἀσπάθητος, ον, (σπᾶθάω) not struck close with the σπάθη, not closely
woven, χλαῖνα Soph. Fr. 849 :—generally, not in close order, φάλαγξ
Dion. H. Epit. 16. 7.
ἀσπαίρω : impf. ἥσπαιρον, Ion. and Ep. ἀσπαίρεσκον Q. Sm. 11. 104:
(a euphon., omaipw) to pant, gasp, struggle convulsively, in Hom, always
of the dying (except perhaps xpadin ἀσπαίρουσα 1]. 13. 443), περὶ Soupt
ἤσπαιρ᾽, ws ὅτε βοῦς κτλ. 1]. 13.5713; ζωὸν, ἔτ᾽ ἀσπαίροντα 12. 203, cf,
Od. 19. 228; so too Aesch. Pers. 976, Eur. I. A. 1587, Antipho 119. 39;
dom. ἄνω κάτω Eur. El, 843; of an infant, Hdt. 1.111; of fish, Id. 9.
120, Babr. 6. 5 :—but in Hdt. 8. 5, ᾿Αδείμαντος μοῦνος ἤσπαιρε was the
only one who still made a struggle, resisted, cf. Dion. H. 7. 25.—A poet.
and Ion. word, used only once in good Att., v. supra.
ἀσπάλἄθος, 6, Ar. Fr. 588, but more usu. 7, as Pherecr. Mer. 2,
aspalathus, a prickly shrub, yielding a fragrant oil, Theogn. 1193,
Theophr. H. P. 9. 7, 3, Theocr. 24. 87 :—used as an instrument of tor-
ture, ἐπ᾿ ἀσπαλάθων τινὰ κνάπτειν Plat. Rep. 616 A.
ἀσπάλαξ, axos, 6, elsewhere σπάλαξ (4. v.), the mole, talpa caeca, Arist.
H. A. 4. 8,2; dom. ἀντόχθονα φῦλα Opp. C. 2. 612; τυφλότερος
ἀσπάλακος, Proverb. ap. Diogenian, 8.25. [πὰ]
ἀσπαλιεύομαι, Dep. to angle, Suid. In Suid. and Hesych, for the
Subst. ἀσπαλία one would expect ἀσπαλιεία, 77, angling. Aristaen, I.
17 has an Act. form --εὔσω : and prob. ἀσπαλίσαι" ἁλιεῦσαι, σαγηνεῦσαι
in A. B. 183, should be ἀσπαλιεῦσαι. The Noun ἄσπαλος, a fish, in
Hesych., who calls it an Athamanian word.
ἀσπᾷᾶλιεύς, ews, 6, an angler, fisherman, Nic. Th. 704, and often
in Opp.
ἀσπαλιευτής, οὔ, 6,=foreg., Plat. Soph. 218 E.
ἀσπᾶλιευτικός, 4, ov, of or for an angler: ἡ --κή (sc. τέχνη) angling,
Plat. Soph. 219 Ὁ, 221 A: from pitas wien
ἀ-σπανιστεία, 7, superfluity, Teles ap. Stob. 524. 52.
ἀσπαραγία, ἡ, the asparagus, plant or stock, Antiph. Incert.37, Theophr.
H. P. 6. 4, 2, in Att. form dop-.
ἀσπάραγος, Att. ἀσφάραγος, 6, asparagus, Cratin. Incert. 135, Amips,
Incert. 3, Theopomp. (Com.) Incert. 4 :—also the shoots of divers plants,
like asparagus in form, Galen.; cf. Lob. Phryn.111. (Prob. from a
euphon., and a root akin to omdpyn, opaparyos, σφριγάω, Pott Et.
Forsch. p. 238.)
ἀσπαραγωνία, ἡ,-- ἀσπαραγία, Plut. 2. 138 C.
ἀσπαρίζω, for σπαρίζω, -- ἀσπαίρω, Arist. Part. An. 4. 13, II.
d-o7maptos, ov, of land, uwnsown, untilled, Od. 9. 123. 2. of plants,
not sown, growing wild, Ib. 109, Numen. ap. Ath. 371 B.
ἀσπάσιος, a, ov, also os, oy Od. 23. 233, Luc. Necyom, I: (ἀσπ-
ἀζομαι) welcome, (gladly welcomed, ἀσπασίη, τρίλλιστος ἐπήλυθε νύξ
Il. 8. 488; ὡς δ᾽ ὅταν ἀσπάσιος βίοτος παίδεσσι φανείη πατρός Od. 5.
394, etc. II. well-pleased, glad, “γαίης ἀσπάσιοι ἐπέβαν Od. 23.
240
238; ἀσπάσιον δ᾽ ἄρα τόνγε θεοὶ κακότητος ἔλυσαν they released him
to his joy, Od. 5. 397 :—Adv. —tws, gladly, Hom. with a Verb, to be glad
to.., as φημί μιν ἀσπασίως γόνυ τ πῆξιν; We Fs 118, so 18. 232, Od. 4.
523, etc. —Ep. word; though we have the Ady. ~iws in Aesch, Ag. 1555.
Cf. ἀσπαστός, dopevos.
ἄσπασμα, aos, 76,=sq., esp. in plur. embraces, Eur. Hec. 820,
etc. ΤΙ. the thing embraced, dear one, Plut. 2. 608 E.
ἀσπασμός, 6, a greeting, embrace, Theogn. 858: generally, a saluta-
tion, N.T.: affection, opp. ‘to μῖσος, Plat. Legg. gig E.
ἀσπαστέον, verb. Adj. one must greet, etc., Plat. Phil. 32 D.
ἀσπαστικός, 7, dv, disposed to greet, kindly, friendly, Polyb. 28.3, 10:
οἶκος dom. a reception-room, Eccl.
ἀσπαστός, 7, όν,-- ἀσπάσιος, welcome, Hom. only in Od.; dom. τινί
5. 398., 13. 35.—Ep. word, used by Hdt. 1. 62., 5. 98, Eur. Rhes. 345,
Plat. Phil. 32D. Adv. --τῶς, Hdt. 4. 201: also ‘Gonaoréy as Adv., Hes.
Sc. 42.
Be ce bis vos, 7, lon. for ἀσπασμός, Call. Fr. 427.
ἄ-σπειστος, ov, (σπένδω) to be appeased by no libations, implacable,
Dem. 786. 10; κότος Nic. Th. 367; πόλεμος, = ἄσπονδος, Plut. 2.
537 B.
Bh ρα ov, without seed, i. e. posterity, 1]. 20. 303 :—in literal sense,
of plants, Theophr. ἘΠῚ P. 7. 4, 4.
ἀ-σπερχές, hastily, δον, unceasingly, Hom., who uses only this neut.
form as Adv., esp. in phrase domepxés peveaivew 1]. 4.323 dom. κεχολῶ-
σθαι 16.61, etc. (Mostly taken from a euphon.; but Herm. remarks
that omépxes is causal, and treats the α as privat., needing no instigation,
impetuously.)
ἄσπετος, ov, (a priv., εἰπεῖν) unspeakable, unutterable, Hom., and Hes.;
mostly in sense of wnspeakably great, dom. αἰθήρ, ῥόος Qkeayon: ὕλη,
ὕδωρ Il. 8. 558.. 18. 403, εἴς. ; so, dom. κλέος, κυδοιμός, ἀλκή, κλαγγή,
etc. Hom.; more rarely of eee countless, ἄσπετα πολλά Od. 4. 75;
κρέα ἄσπετα Od. 9. 162 ‘7 peiTe ἄσπετον ye tremble unspeakably, Il.
17. 332; but, φωνὴ ῥέει ἄσπετος is usu. interpreted a voice that can no
longer be heard, indistinct, h. Hom. Ven. 238 (where Herm. reads τρεῖ
domerov) ; ;—but it may be rums incessant. As Adv. ἄσπετον and ἄσπετα.
The word is Ep., but found once in Soph. (Tr. 961), twice in Eur. (Tro.
48, Cycl. 615). A lengthd. form ἀάσπετος is used by Q.Sm., 3. 673.,
ἡ. 193, etc.
ἀσπὶδ-αποβλής, 770s, ἡ, (ἀποβάλλω) one that throws away bis shield,
ἃ runaway, coward, Ar. Vesp. 592.
éomidys, v. σπιδή5.
ἀσπῖδη-στρόφος, f. 1. for ἀσπιδηφόρος or some similar Adj, in Aesch.
Ag. 825. The form, if correct, would be ἀσπιδοστρύφος, as Triclin.
read it.
ἀσπῖδη-φόρος, ov, shield-bearing
Aesch. Theb. 19; cf. foreg.
ἀσπίδιον, τό, Dim. of ἀσπίς, a small shield, Hermipp. Anu. 2, Menand.
Incert. 227.
ἀσπὶδίσκος, ὁ, Dim. of ἀσπίς ; a boss, Schol. Il. 5.743 ‘also -δίσκη,
H, UXx; -δίσκιον, τό, Diosc. 3.105; and -δισκάριον, τό, J. Lyd. de
Magistr. 1. 11.
ἀσπῖδίτηξ, ov, ὁ, -- ἀσπιδιώτης, Soph. Fr. 376. [τ]
ἀσπὶδιώτηβ, 6, shield-bearing, a warrior, ἀνέρες ἀσπιδιῶται Il. 2.
16. 167, Anacr. 34.
ἀσπιδο-γέννητος, ον, viper-gendered, Eccl.
ἀσπιδο-γοργών, dvos, 4, a fabulous asp of Egypt, Epiphan.
a&omt56-5yKkT0s, ον, bitten by an adder or asp, Diosc. 2. 36.
ἀσπῖδό-δουπος, ον, clattering with shields, Pind.1. 1.32; cf, ὁπλίτηϑ τ.
ἀσπῖδο-ειδής, és, like, shaped like a shield, Diod. 3. 48. iti,
asp-like, C. 1. no. 4697. 44 (the Rosetta stone).
ἀσπῖδόεις, εσσα, ev, =foreg., Opp. H. 1. 397.
ἀσπιδο-θήρας, ov, 6, a snake-hunter, Gloss.
ἀσπὶδο-θρέμμων, ov, = ἀσπιδοφέρμων, Schol. Eur. Phoen. 802.
ἀσπιδοπηγεῖον, τό, the workshop of an ἀσπιδοπηγός, Dem. 945. 15.
Some Mss. --πήγιον, as in Poll. 7. 155, Liban. 4. p. 626. 31.
ἀσπῖδο-πηγός, 6, (πήγνυμι) a shield-maker, Poll. 1. 149, Themist.
197 C.
ἀσπῖδο-ποιίΐα, ἡ, the making of the shield: Gramm. name for 1]. 18,
from its subject, Eust. 1154. 41.
ἀσπῖδο-ποιός, 6, a shield-maker, Poll. 7. 155.
ἀσπῖδό-τροφος, ov, feeding on adders or asps, Galen.
ἀσπῖδ-οῦχος, 6, (ἔχω) a shield-holder, shield-bearer, Soph. Fr. 376,
Eur. Supp. 1144.
domido-péppav, ov, (pepBw) living by the shield, i.e. by war, dom.
θίασος Eur. Phoen. 796.
ἀσπὶδοφορέω, to bear a shield, Schol. Ar. Nub. 984.
domido-popos, ov, bearing a shield, Theod. 2 Reg. 11. 4:—v. 5:
ἀσπιδηφόρος.
ἀσπιδο-χελώνη, 7, a
monster in Byz. writers.
ἀσπίζω, to shield, cover with a shield, Hesych,
, κῶμος Eur. Supp. 390: a warricr,
554-3
shield-tortoise, or turtle, name of a fabulous sea-
9, »
Σ ἀσπᾶσμα---ασπΡρις.
ἄ-σπῖλος, ον, Ξ: 54., Diosc. 2. 107. N.T., Anth. P. 6. 252, Ady. ~Aws,
Eccl.
ἀ-σπίλωτος, ov, spoiless, stainless, Suid. [1]
ἀσπίνθιον, τό, sometimes used by Com. for ἀψίνθιον, v. Meinek. Com.
Gr. 4. 382.
°AXTIMS, ἰδος, ἧ, a round shield (evxvedos Il. 14. 428, etc.); in Hom.
large enough to cover the whole man, usu. of bull’s hide, overlaid with
metal plates, with a boss (ὀμφαλός) in the middle, and fringed with
tassels (@Uoavor) : different from the ὅπλον (4. v.) or oblong shield used
by the Greek men-at-arms (ὁπλῖται), but often put for it, as opp. to the
Thracian πέλτη and Persian γέρρον, cf. esp. Xen. An. 2. 1,6, Mem. 3.
9.2. To lose the shield, ἀσπίδα ἀποβαλεῖν, was a ΠΗ greatest dis-
grace, Ar. Vesp. 19, cf. Bgk. Anacr. 26, Hdt. 5. 95 :—metaph., ἀσπὶς
θράσους Aesch. Ag. 1437. cf. Nicostr. Incert. 5. 2. in common
language used for a body of men-at-arms (ὁπλῖται) ; ἀσπίδος ἔρυμα Eur.
I. A.169; ὀκτακισχιλίη ἀσπίς Hat. 5. 30, cf. Eur. Phoen. 78, Ken. An.
I. 7, 10; as we say ‘a hundred lances, bayonets,’ etc., for men, cf. αἰχμή
Il. 2, λόγχη :—also to estimate a victory, ἀσπίδας ἔλαβον ὡς διακοσίας
Xen. Hell. 1. 2, 3. 8. military phrases: ἐπ᾿ ἀσπίδας πέντε καὶ
εἴκοσι τάξασθαι to be drawn up twenty-five deep or in file, Thuc. 4. 93 ;
50, ἐπ᾿ ἀσπίδων ὀλίγων τετάχθαι Id. 7. 79; ἐπὶ μιᾶς ἀσπίδος in single
line, Isocr. 136C: ἐπ᾽ ἀσπίδα, map ἀσπίδα (opp. to ἐπὲ δόρυ) on the left,
towards or to the left, because the shield was on the left arm, Xen. Cyr.
7.5, 6, An. 4. 3, 26, cf. κλίνω Iv. 3, κλίσις I; so, ἐξ ἀσπίδος Polyb. 11.
23,5; cf. δόρυ : (but παρ᾽ ἀσπίδα, literally, beside the shield, Il. 16. 400;
παρ᾽ dom. στῆναι to stand in battle, Eur. Med. 250, Phoen. 1001; παρ᾽
don. βεβηκέναι Ib. 1073; πονεῖν Id. Or. 653, cf. Hel. 7345; εἰς ἀσπίδ᾽
ἥκειν Id. Phoen. 1326): ἀσπίδας συγκλείειν (cf. συγκλείω) : ἀσπίδα
τίθεσθαι either to bear the shield, serve, Plat. Legg. 756A; or 20 Jay it
down, Xen. Hell. 2. 4, 12,—just as τίθεσθαι ὅπλα is used, ν. 5. τίθημι
ΑΟῚΧ :---ἐπειδὰν ἀσπὶς ψοφῇ when the shields ring, i. e. when two bodies
of men meet in a charge, Xen. An. 4.3, 29 :—a shield was sometimes
raised as a signal for battle, etc., Hdt. 6.115, 121, cf. Xen. Hell. 2. 1,
27. IL. an asp, the Egyptian cobra, Naja haie, Hdt. 4. 191,
Arist. H. A. 4: 7,145 V. esp. Nic. Th. 157-208, Ael. N. A. το. 31.
ἀσπιστήρ, ἤρος, 6,=sq., Soph. Aj. 565, Eur. Heracl. 277.
ἀσπιστής, οὔ, ὃ, one armed with a shield, a warrior, Hom. (in Il.)
always i in gen. pl. ἀσπιστάων, Il. 4. 90, etc. :—as Adj., ἀσπισταὶ μόχθοι
τευχέων, i.e. the shield of Achilles, Eur. El. 443.
ἀσπίστωρ, opos, 6,=foreg., κλόνοι ἀσπίστορες din of shielded war-
riors, Aesch. Ag. 404.
ἀσπλαγχνία, 4, v2mercifulness, Athanas., etc. :—the Verb ἀσπλαγχνέω
in Aquila V. T.
ἄ-σπλαγχνος, ov, without bowels, or rather without heart (viscera tho-
racis); metaph, heartless, spiritless, Soph. Aj. 472; merciless; in Adv.
—vws, Hesych. II. without eating σπλάγχνα, Plat. (Com.)
ἸΤποιητ. I.
ἀσπλύήνιοϑ, ΟΜ, =sq., πόα Diosc. Parab. 2.61; cf. Lob. Paral. 197.
ἄ-σπληνος, ov, without spleen: τὸ ἄσπληνον, or ἄσπληνος πόα, asple-
nium, spleen-wort, supposed to be a cure for the spleen, Diosc. 3. 151,
Id. Parab. 2. 4.
ἀσπονδεί, Adv. of ἄσπονδοϑ, without truce, implacably, πολεμεῖν Philo
2. 195. II. but also of time of peace without formal treaty,
ἀσυλεὶ καὶ ἀσπονδεί C. 1. no. 2354. 9, cf. 2053 Ὁ. 9, etc.
ἀσπονδέω, not to make or keep a covenant or treaty, Philo 2. 423, susp.
ἀσπονδία, 7, a being without truce or treaty, Poll. 8. 139. 11.
implacability, Liban. 4. 967 (where -- εία).
ἄ-σπονδος, ον, without σπονδή or drink-offering, and so, I
of a god, to whom no drink-offering is poured, dom. θεός i.e. death, Eur.
Alc. 424. IL. without a regular truce (which was ratified by
σπονδαί), ἀνοκωχή Thue. 5-323 of "Persons, without making a truce, Id.
3. III, 113; ἀσπόνδους τοὺς νεκροὺς ἀνελέσθαι to take up their dead
without leave asked, 1d. 2.22: τὸ ἄσπονδον a keeping out of treaty or
covenant with others, zeutrality, Id. τ. 37: III. admitting of no
truce, implacable, deadly, Lat. internecinus, of war, dom. ™Apns “Aesch.
Ag. 1235 (sic legend. pro dpa); πόλεμος Dem. 314. τύ, Polyb. 1. 65, 6,
etc. ; ἀσπόνδοισι νόμοις ἔχθραν συμβάλλειν Eur. El. 905: cf. ἀκήρυκτοϑ.
ἀσπορία, 7, absence of seed, barrenness, Manetho 4. 585, Or. Sib.
3: 542.
ἄ-σποροξ, ον, Ξε ἄσπαρτος, χώρα Dem. 379. 4, Plut. Alex. 66, etc.: of
plants, growing without cultivation, Nic. ap. Ath. 684 Β. Δάν. —pws, in
Eccl., of the Incarnation.
ἀ- ᾿σπούδαστος, ov, not zealously pursued or courted, γυνή Eur. Melan.
I5. 2. not to be sought for, mischievous, σπεύδειν ἀσπούδαστα
Eur. Bacch. 913, 1. T. 202 :—Adv. —Tws, Ael. N. A. το. 30. II.
act. not in earnest: TO dom. want of earnestness, περί τι Dion. H. 5. 72.
ἀ-σπουδί or —et, Adv. without zeal, effort or trouble, Il. 8. 512., I5.
476: without a strugele, ignobly, μὴ μὰν ἀσπουδί γε... ἀπολοίμην 1].
22. 304. [1]
ἄσπουδοσ, ον, --- οὐ σπουδαῖος, Eupol. ΙΤολ. 29. Ady. --δως, Basil.
Φ dompts, 7, a kind of oak, Theophr, Ἡ, P. 3. 8, 7.
+ 5"
‘ ἀσπρος---ἀστεροειδής.
ἄσπρος, a, ον, the Lat. asper, Acl. N. A. 1. 26, si vera 1.; v. Jac.
ad 1. II. in Byz. and Modern Greek, white. WHence ἀσπρό-
capkos, ov, fair; ἀσπρότηξ, τος, 4, whiteness; ἀσπρο-φορέω, 20
dress in white ; ἀσπρό-χρους, ουν, of fair complexion j—all in Byz.
ἅσσα, Ion. for ἅτινα, neut. pl. from Garis, Att. ἅττα, which, which-
soever, what, whatever; 11]. 10. 208, etc., and Hdt. :—interrog., εἶπέ.
ἅσσα. , tell me, what. ., Il. το. 409 (dub.) 11. dooa, Ion. for
τινά, Att. ἄττα, something, some, Hom. only once, ὅπποῖ ἄσσα what
sort? Od. Ig. 218.
ἀσσάριον, τό, Dim. of Lat. as, as small as, Dion. H. 9. 27, Plut. Camill.
13, N.T. 11. a sort of valve, Lat. assarium, Vitruv. 10. 13.
ἄσσον, Ady. Compar. of ἄγχι, nearer, Hom., mostly with the Verbs
ἰέναι, ἱκέσθαι, στῆναι, to draw near, as friend or foe, Il. 6. 143. 23. 8,
667; Hes. Th. 748: sometimes c. gen., ἄσσον ἐμεῖο nearer to me, 1].
24.74: 80, ἄσσον ἰέναι, etc., c. gen., Il. 22. 4, etc., Hdt. 4. 3; so Simon.
Iamb. 6. 26, Soph. O. C. 312, εἴς. :---ρποντε μᾶλλον ἄσσον Id. Ant.
1210, cf. El. g0o.—Eust., 1643. 32, mentions a Dor. form aoovoy.—
Hence as a new Compar. ἀσσοτέρω, with or without gen., Od. 19. 506.,
17. 572; later a Compar. Adj. ἀσσότερος = éyyurepos, Arat. ap. Stob.
Ecl. 1.546, Opp. C. 4. 121 :—Superl. Adv. ἀσσοτάτω, Anth. P. 9. 430;
whence the Adj. ἀσσότατος Anth. P. 6.345; also, ἄσσιστος Aesch, Fr.
61, cf. Hesych.
ἀσσύτεροι, = ἐπασσύτεροι, Opp. C. 4. 121, 202.
ᾷσσω, ν. sub ἀΐσσω.
ἀ-στἄγής, és, not trickling, a. κρύσταλλος, hard, frozen ice, Soph. Fr.
162. II. not merely trickling, i.e. gushing, in a stream, Ap.
Rh. 3. 804, Valck. Ad. p. 228.
ἀστάθεια, ἡ, wnsteadiness, Jo. Chr.
ἀ-στἄθής, és, (Ἷσταμαι) unsteady, unstable, Anth. P. το, 74, and freq.
in Nonn. :—also ἀ-σταθερός, dv, Byz.
ἀ-στάθμητος, ον, unsteady, unsettled, unstable, ἀστέρες Xen. Mem. 4.
7,5 :—of persons, 6 δῆμος ἀσταθμητότατον πρᾶγμα Dem. 383.5, cf. Ar.
Av. 169, Plat. Lys. 214 D; of life, ἀσθ. αἰών Eur. Or. 981; τὸ dor. τοῦ
μέλλοντος the uncertainty of .., Thuc. 4. 62, cf. 3.59. Adv. —rws, Dio
Chr. p. 180.
ἄ-σταθμος, ov, unweighed, without record of weight, Ο. 1. nos. 137,138
sqq.3 cf. ἄστατος. 11. unable to guess, uncertain, dub. in Hipp.
683. 32. :
ἀστακός, 6, a kind of lobster, Philyll. Mod. 1, Arist. H. A. 4.2, 1 and
11., 5. 17, 8; cf. κάραβος. II. the hollow of the ear, Poll. 2. 85.
ἄστακτί, Ady. of sq., zot in drops, i.e. in floods, Soph. (who has --ἰ in
0.C. 1646, -ἴ 1251), Plat. Phaed. 117 C.
a-oTaKrTos, ον, -- ἀσταγήϑ τι, Eur. 1. T. 1242.
ἀ-στάλακτος, ον, 71:0 dripping, Plut. Crass. 4; in 2. 982 F, f, 1. for
ἀσάλευτος or ἀσάλακτος.
ἀ-σταλής, és, (στέλλομαι) unarmed, unclad, Call. Fr. 266.
ἀσταλύζω, = σταλύζω, restored by Hemst. in Hesych. for ἀσταλύχειν
and ἀστυλάζειν.
ἀστάνδης, 6, α courier, Persian word, Plut, Alex. 18, v. Wyttenb. ad
2. 326 F: cf. dyyapos.
ἀστᾶσία, ἡ ἡ, Subst. of ἄστατο, unsteadiness, inconstancy, Manetho 1. 19.
ἀ-στἄσίαστος, ov, not disturbed by faction, γῆ Thuc. 1. 2 :—of per-
sons, without party-spirit, quiet, Lys. 195. 38, Plat. Rep. 459 E, etc.; of
forms of government, Arist. Pol. 5. 1,15. Adv. —rws, Diod. 17.54 (for
which in Gramm. also --αστικῶϑ) :—Sup. --τατα, Plat. Rep. 520 Ὁ.
ἀστἄτέω, to be unsteady, to be never at rest, Anth. P. append. 39; of
the sea, App. :—/o be unsettled, to be a wanderer, I Cor. 4.11.
“Αστᾶτοι, οἱ, the Roman Hastati, Polyb. 6. 23, I.
ἄ-στᾶτος, ον, (ἵσταμαι) never standing still, Arist. Metaph. 11.8, 4;
dot. τροχός Mesomed. ἢ. Nemes. 7; of the sea, dot. ,Χειμῶσι Plut.
Crass. 17: unsteady, uncertain, Polyb. 6.57, 2; τὸ THs τύχης Gor. Plut.
2.103 E; dot. αἰών Ο. 1. no. 1656. ΤΙ. unweighed, Nic. Th.
602, C. 1. nos. 151, 152, 1595 cf. ἄσταθμος.
ἀστἄφιδίτης, ov, 6, fem. tts, Los, of raisins, ἀσταφιδῖτις
of raisins, Anth. P. 9. 226.
ἀστἄφίς, ίδος, ἡ, (a euphon., oradis) as collect. noun, raisins, Hdt. 2.
40, Alex. AeB. 2, etc.; so in plur., Hermipp. Φορμ. 1. 16; used for
fattening cattle, Arist. H. A. 8. 7, 1:—dotadidos οἶνος raisin-wine, Plat.
Legg. 845 B,—where others read da7adis, said to be a more recondite
Att. form.
ἀσταφύλτνος, dub. 1. for σταφυλῖνος in Diocl. ap. Ath. 371 Ὁ.
ἀ-στἀφῦλος, ον, without grapes, Cyril.
ἄ-στἄχυς, vos, 6, (a euphon.) an ear of corn, 1]. 2.148, ἢ, Hom. Cer.,
Hat. 5. 92 ;—not Att.; but cf. Luc. Charid. 3.
ἀ-στέγαστος, ον, uncovered : of a ship, undecked, Antipho 132. 8; διὰ
τὸ ἀστέγαστον from their having no shelter, Thuc. 7. 87.
ἀ-στέγνωτος, ov, uncovered, unclosed, Galen.
ἄστεγος, ov, (στέγη) without roof, houseless, Pseudo-Phocyl. 22.
Lxx. II. (orequ) Act. not holding : metaph. dor. χείλεσι,
unable to keep one’s mouth shut, given to prating, Lxx; cf. ἀθυρό-
OTOpOS.
pag a bunch
241
ἀστεΐζομαι, Dep. éo talk cleverly, Plut. Marcell. 21: the Act. in Steph.
Byz. s.v. ἄστυ. So, ἀστειεύομαι, Schol. Ar. Ach. 1057, and (e Cod.
Rav.) Pax 369: :-- ἀστειορρημονέω, Zonar.
᾿ἀστειολογία, ἡ, (Adyos) clever talking, wit, Arist. Rhet. Al. 20. 4:—so
ἀστείευμα, aros, τό, Eust. Opusc. 106. 65 :---ἀστειασμός, 6, Eccl.
ἀστεῖος, a, ov, also os, ov Diphil. Suv. 1: (ἄστυ) of the town, and so
like Lat. _urbanus, polite, opp. to ἄγροικος, Plat. Phaed. 116 Ὁ ; γένοιτ᾽
dor. οἰκῶν ἐν πόλει Alcae. (Com.) Πασ. τ ; διάλεκτον ἀστείαν ὑποθη-
λυτέραν (opp. to ἀνελεύθερον ὑπαγροικοτέραν) Ar. Fr. 552: esp. witty,
clever, Lat. festivus, lepidus, ἀστεῖόν τι λέξαι Ar. Ran. 5. gor; cf. Heind.
Plat. Lys. 204. C; also as a general word of praise, dainty, neat, nice, Ar.
Plut. 1150, cf. Nub. 204; βοσκήματε Ach. 811; of persons, pretty,
graceful, οἱ μικροὶ ἀστεῖοι καὶ σύμμετροι, καλοὶ δ᾽ ov Arist. Eth. N. 4. 3,
5: and ironic., ἀστεῖον κέρδος a pretty piece of luck, Ar. Nub. 1064 ;—
ἀστεῖόν [ἐστι] ὅτι ἐρυθριᾷς ’tis good that. . , Plat. Lys. 204 C:—of wares,
neat, well-made; in Comedy, often of dainty dishes, κραμβίδιον, κρεΐσκον
Antiph. “Ayp. 6, Alex. τον. 4; but later also of natural productions, just
like ἀγαθός, good of its kind, ἐλλέβορον Strabo 418, etc. Adv, —ws,
Plut. 2.123 BY
ἀστειότηϑ, τος, ἡ, politeness, wit, Lat. urbanitas, Liban, I, 365, Schol.
Ar.: so ἄστειοσύνη, Liban.“1. 322.
ἄ στειπτος, ον, untrodden, βροτοῖς Se0h Phil. 2
ἀστεϊσμός, 6, clever talk, wit, Dion. H. Dem. 5A, Philostr. 540 :—also
—éiopa, atos, τό, Tzetz.
ἄ-στεκτος, ov, (στέγω) insufferable, prob. 1. Ar. Fr. 206, for ἄστερκτος.
Ady. —7ws, Hesych.
ἀστέλεφος, 6, in Hesych. a leathern case for a lyre.
στέρφος with a euphon.)
G-orehéxns, ες, without stalk, Theophr. H.P.1. 3,
ov, Eust. Opusc. 166. it.
ἀ-στέμβακτος, ον, -- ἀστεμφής, Euphor. 106, Lyc. 1117.
ἀ-στεμφής, és, (στέμβω) unmoved, unshaken, βουλή Il. 2. 344; Bin
Ap. Rh. 4.1375; ἀστεμφὲς ἔχεσκε [τὸ ee he held it sa, Il. 3-
219; οὐδός Hes. Th. 812: dor. οἴη νέκυς Opp. H. 2. 70 :—Adv., ὑμεῖς
ἀστεμφέως ἐχέμεν you hold fast, Od. 4. 410, ch. 459: also neut.
ἀστεμφές, as Ady. suf, stark, Mosch. 4. 113. 2. later of persons,
stiff, ποιηταί σκληροὶ καὶ aor. Ar. Fr. 563: unflinching, Theocr. 13. 37;
so of the gout, relentless, Leon. Tar. in Anth, P. 6. 206; ζυγός, Secpds
Opp. H.1. 417., 2. 84; νύξ Anth. P.g. 424.
ἀ-στένακτος, ov, without sigh or groan, Soph. Tr. 1074, 1200; ᾿ἄστ.
ἡμέρα a day free from groans, Eur. Hec. - 690 ; 5 of a person, Eur. Alc.
173. Adv, -τῶς, Plut. 2.107 A; also ἀστενακτί, Aesch. Fr. 284, Ar.
Eccl. 464.
ἀ-στενοχώρητος, ov, nxof straitened, or to be straitened or placed in
difficulty, Eccl. Ady. -τως, Eccl.
ἀ-στένωτος, ov, not straitened or contracted, Athanas.
doréov, verb. Adj. one must sing, Ar. Nub. 1205, Plat. Rep. 390 E.
ἄ-στεπτος, ov, (στέφω) uncrowned: unbonoured, Tis ἄστεπτος θεῶν ;
Eur. Heracl. 440.
dorep- -4pxns, ov, 6, chief of the stars, Nicet. Eugen.
ἀ-στεργάνωρ, opos, 6, 77, without love of man, unwedded, παρθενία, of
lo, Aesch. Pr. 898. [av]
ἀ-στεργήϑ, és, without love, unloving, implacable, hateful, dreadful,
ὀργή Soph. ΑἹ. 776; dor. τι παθεῖν Id. Ο. T. 229.
ἀ-στέρητος, ov, not deprived, Athanas.
ἀστεριαῖος, α, ον, like a star, Cleomed. I. 11.
ἀστερίας, ou, 6, starred, spotted, name of a kind of γαλεός Arist. H. A.
5. 10, 1; of an ἐρωδιός 9.1, 23; of a κίρκος 9. 36,1; cf. Philyll.
Aiy. 1.
ἀστερίζω, f. iow, to make into a star, Plut. 2. 888 C.
mark with stars, Ptol, Geogr. I. 23, 3, in Pass.
ἀστερικός, ή, ov, of, belonging to the stars, Theol. Ar. Ρ. 37:
ἀστέριος, a, ov, also os, oy, starred, starry, Arat. 6955 ; dor. ἅμαξα (Vv.
sub ἄρκτοϑ) Call, Fr. 146. II. ἀστέριον, τό, a kind of spider,
Nic. Th, 725.
ἀστερίσκιον, τό, Dim. of sq., a litile star, boss, knob on a helmet, in
Apollon. Lex. Hom.
dorreplrkos, 6, Dim. of ἀστήρ, a little star, Call. Ἐτ. 94. 2.=doTe-
ρίσκιον Eust. 424. 5. II. the mark x by which Gramm. dis-
tinguished fine passages in Mss., an asterisk (v. sub X, x), Eust. 599. 34,
etc. ; ; also used as a metrical sign, Hephaest. p. 137. IIl. a
plant, a kind of aster, Theophr. H.P. 4, 12, 2.
ἀστερισμός, ὃ, a marking with stars, Ptol. Geogr. 1. 22, 4: a constel-
lation, Gramm. : a starry ornament, dub. in Diod. 19, 34.
ἀστερίτη, ου, ὃ, λίθος, a brilliant, precious stone, Phot.
d-OTEPKTOS, OY, = GOTEPYTNS, V. 5. GOTEKTOS.
ἀστερο-δίνητοϑ, ov, (divéw) brought by the revolution of the stars, Procl.
hymn. I. 49.
ἀστερο-ειδής, és, star-like, Plut. 2. 933 E.
18.
1007.
(Prob. akin to
I: also, ἀστέλεχος,
II. to
Adv. -δῶς, Diosc. I.
ΤΙ, starred, starry, Eur. (Andromed. 1. 3) ap. Ar. Thesm
R
242
ἀστερὄεις, εσσα, ev, starred, starry, οὐρανός Il. 4. 44: sparkling, glit-
tering, θώρηξ, Ἡφαίστου δόμος 1]. 16. 134., 18. 370.
ἀστερόθεν, Adv. from the stars, Arat. 1013, with v.1. οὐρανόθεν.
ἀστερο-λέσχηκ, ov, 6, talking about the stars, Manass. 2047, 2098 :—
the Verb -λεσχέω, lb. 3935. :
ἀστερό-μαντις, ews, 0, prophesying from the stars, Theodoret.
ἀστερο-μαρμαρυγή, ἡ, the brightness of the stars, Schol. Arat.
ἀστερό-μορφος, ov, star-like, Manass.
ἀστερό-νωτος, ον, with starry back, οὐρανός Nonn. D. 2. 335.
ἀστερο-όμματος, ον, star-eyed, epith. of night, Orph. H. 34. 13.
ἀστεροπαῖος, ον, -- ἀστεροπητής, Cornut. 9.
aorepomn, 7, poet. for ἀστραπή, στεροπή, lightning, Il. 10. 154, Pind.
N. 9. 44, etc.
ἀστεροπητήπ, οὔ, 6, the lightener, of Zeus, Il. 1. 580, Hes. Th. 390; so
also Soph. Phil. 1198, in a dactylic line.
ἄστερο-πληθής, és, full of stars, Orac. ap. Eus. P. E. 193 Ὁ.
ἀστερόρ-ρυσις, ews, 7, the shedding, overflow of the stars, Tzetz.
ἀστεροσκοπέω, fo watch the stars, Sext. Emp. M. 5. 68 :—the Subst.
-πσκοπία, ἡ, Ib. 5. 8:—Adj. -σκοπικός, ἡ, dv. Origen.
ἀστερο-σκόπος, ον, an astronomer or astrologer, Artemid. 2. 60.
ἀστερο-φεγγήξ, ἐς, shining with stars, Orph. H. 3 and 4:—also
π-φανής, és, Eccl.
ἀστερό-φουτοϑβ, ον, walking among the stars, Nonn. D. 2. 262, etc.
ἀστερόωνται, f.1. in Arat. 548, for dorepdevres, cf. Plut. 2.879 E:
Stob. Ecl. 1.508 cites from Anaxag. ἠστερωκέναι, for which jorepucévar
in Plut. 2. 888 D.
ἀστερώδηςσ, es, -εἀστεροειδής, Schol. Arat. 47.
dorep-wrds, dv, star-faced, star-like, and so, bright, ὄμμα Aesch, Fr.
158; σελήνη Eur. Hipp. 851, where however, as in Phoen. 129, the
form ἀστρωπός (preserved by Mss. in H. F. 406) is read metri grat. by
W. Dind. II. star-eyed, starry, αἰθήρ Eur. lon 1079.
ἀστερωτός, ὄν, starred, starry, Julian. 165 B.
ἀ-στέφᾶἄνος, ον, without crown, ungarlanded, mostly in token of vic-
tory, Eur. Hipp. 1137; ἁμίλλας ἔθετ᾽ ἀστεφάνους (xullos habitura
triumphos) Id. Andr. 1020.
ἀ-στεφάνωτοξ, ov, Sappho 44, Plat. Rep. 613 C, Dem. 331. 4, not to be
crowned, dot. x τῶν νόμων Aeschin. 79. 3. 2. without the nuptial
crown, unwedded, Ο. 1. no. 3272. 33.
ἀ-στεφής, és, Manetho 6.517; and d-otedos, ον, Apollon. Pron. 38 Ὁ,
= doTEepavos.
Gorn, ἡ, fem. of ἀστός, Hdt. 1. 173, etc., Ar. Thesm. 541.
ἀ-στηλίτευτος, ον, not inscribed on a monument, not commemorated, Byz.
ἄ-στηλος, ov, without tombstone, Anth. P. 7. 470.
ἀστήν, ἤνος, 6, ἧ, and ἄστηνος, ον, -- δύστηνος E. M. 159.11, Suid.,
who derive it from στῆναι; but Lob. Phryn. 466 from a Root ἔω, ἔστω.
—Hesych. also has ἀστηνεῖ- ἀδυνατεῖ.
*AZTHP, 6, gen. épos: dat. pl. ἄστρασι Il. 22. 28, 317 (not ἀστράσι,
acc. to Spitzn. ad 1., Lob. Paral. 175):—a star, a single star, opp. to
ἄστρον (v. sub voc.), in Hom, of the dog-star, dorép’ ὀπωρινῷ Il. 5. 5;
ovALos d. 11.62; so Σείριος ad. Hes. Op. 415; also, d. ᾿Αρκτοῦρος the
chief star in the constellation A., Ib. 563, etc.:—a shooting star or
meteor, Il. 4. 75, Plat. Rep. 621 B:—hence of a flame, light, fire, Eur.
Hel. 1131 :---ἀστὴρ métpwos a meteoric stone, Diog. Apoll. ap. Diog. ἵν.
9. 53- 2. metaph., like ἄστρον, of illustrious persons, etc., ἀστὴρ
Μουσῶν, ᾿Αθήνης Valck. Hipp. 1122. 3. a starfish, Arist. H. A. 5.
15, 20. 4. a kind of singing-bird, Opp. Ix. 3. 2. 5. a plant,
Nic. ap. Ath. 684 D, prob. Aster Atticus, cf. Diosc. 4. 120.
Samian clay used as sealing wax, Theophr. Lap. 63.
The Root is “A=TP—, whence ἀστήρ, ἄστρον, cf. also τεῖρος, τέρας
(signum); Sanskr. staras, tara; Zendish ἀρίαγ, ¢tar; Lat. astrum,
stella; Goth. stairno, old H. Germ. sterro (Germ. stern, Engl. sar) ;
Curt. 205.
ἀ-στήρικτος, ov, not well propped, unstable, Anth. P.6. 203, Ν. T.
στη, οὐ, 0, (ἄδω) a singer, Gloss.
ἀ-στιβής, és, (στείβω) wntrodden, τινί Aesch. Theb, 859: hence, 2.
desert, pathless, χῶρος Τά. Aj.657; dor. πόρος, of the sea, Arion ap.
Ael. N. A. 12. 45. 3. not to be trodden, holy, ἄλσος Soph. O.C.
126. Rare in Prose, as Xen. Mem. 3. 8, Io. II. act. leaving
πο track, τροχός Mesomed. ἢ. Nemes. "lo
ἀ-στίβητος, ον, Lyc. 121 ;—and d-ortPos, ον, Anth. P. 7. 748, = foreg.
ἀστικός, 7, dv, (ἄστυ): of a city or town, opp. to country, λεὼς d.
Aesch, Eum. 997; βωμοί Id. Supp. 501; τὰ dot. Διονύσια (more usu.
τὰ Kar ἄστυ), Thuc. 5. 20, v. sub Διονύσια 1: also home, opp. to
fevixds (foreign), Aesch. Supp. 618: ἀστικαὶ δίκαι suits between citizens,
Lys. 148. 21. iS ΤΙ. fond of the city, of town life, Dem. 1274. 24:
hence, like ἀστεῖος, polite, neat, nice, ἀστικά (as Ady.) Theocr. 20. 4.—
In Mss. often written ἀστυκός, v. Bremi Lys. δημ. ἀδιις. 3.
ἄ-στικτος, ον, zot marked with spots or dots, not tattooed, Hdt. 5.
6. II. χωρίον dor. an estate not pledged or mortgaged,—those
that were so being marked by stones (στῆλαι, ὅροι), Lys. ap. Harp.,
Menand. Incert. 322, Poll. 3. 85.
6. a
Oo , 9 lA
ἀστεροεὶ ς-οαΟΠ86Οστραγαλισι ς,
ἀστιξία, 7, a want of punctuation, Tzetz. in Cramer An, Ox. 4. 51.
ἀστίτηξ, ov, 6, (ἄστυ) a townsman, citizen, Soph. Fr. 81. [1]
d-othéyytoTos, ov, not scraped clean, Leon. Tar. in Anth. P. 6, 298.
ἄστλιγξ, vyyos, ἧ. ΞΞ- ὄστλιγξ, Philet. 36.
ἄ-στοβος, ον, -- ἀλοιδόρητος, Hesych.
ἀ-στοιχείωτος, ov, ignorant of the first elements, Philo 1. 337, Cyrill.:
—the Verb pass. ἀστοιχειόομαιν is found in Oecum.
ἄ-στοιχοϑ, ον, not in ff row, of the grains in an ear of wheat, Theophr.
H. P. 8. 4, 2.
d-otoAos, ov, without the stole, χιτών Soph. Fr. 791.
ἀστομάχητος, ov, wvexed, unblamed, Alciphro 2. 2: Ady. --τως, GC. I.
no. 6647.5. (As if from Lat. stomachari.)
ἀστόμιος, a, ον, Ξ-- ἄστομος τι, Nonn. D. 7. 244.
ἄ-στομος, ov, mouthless, not using the mouth, Soph. Fr. 78, Strabo 70,
Luc. Lexiph. 15. ΤΙ. of horses, hard-mouthed, unmanageable,
Aesch. Fr. 336, Soph. El. 724. III. of dogs, bad-mouthed,
unable to hold with the teeth, Xen. Cyn. 3. 3. IV. of meat and
drink, unpalatable, Hices. ap. Ath. 323 A. V. of metal, soft,
incapable of a fine edge, Plut. Lys. 17.
ἀ-στόμωτος, ov, wnsharpened, untempered, as metal, Hesych.
ἀ-στονάχητος, ov,=sq., Anth. P. append. 337.
ἄ-στονος, ov, without sighs, πότος ἄστονος a potion fo chase away
sighs, Mehlhorn Anacr. 50. 6, p. 188; cf. ἄχολος 1. In Aesch. Theb.
857 it is f.1. for τὰν ναύστολον, as Dind., or ἄστολον.
ἀστό-ξενος, 6, ἡ, the public guest of a city, Aesch. Supp. 356.—Acc. to
Eust. 405. 36,-and Hesych., a relation by blood, though a foreigner by
birth (as Atreus in Phrygia); whence Herm. conjectures ἀστο-ξένια, τά,
in Aesch. Ag. 1590.
ἀστοργία, 7, want of natural affection, Menand. Yevd. 5, Dion. H.
2. 18.
ἄ-στοργος, ov, without natural affection, dor. ψυχήν Aeschin. 47. 29 ;
ὥστοργος (i.e. 6 dor.) the heartless one, Theocr. 2.1133; dor. γυνή Id.
17. 43; aor. πρὸς τὰ ἔκγονα Ath. 655 C: cruel, θάνατος Leon. Al. in
Anth. P. 7.662: without attraction, Plut. 2.926 F :—also ἀστοργήϑ, és,
Cramer An. Oxon. 1.50. Adv. —yws, Athanas.
ἀ-στορήν, és, without bedding, χαμεῦναι Nonn. Ὁ. 16. 93.
ἀστός, ὁ, (ἄστυ) a townsman, citizen, fellow-citizen, Il. 11. 242, Od. 13.
192, etc.; distinguished from πολίτης (one who has folitical rights, as
well as civil), Arist. Pol. 3. 5, 8; but, ἀστὸς πικρὸς πολίταις Eur. Med.
223:—oi ἀστοί the commons, opp. to οἱ ἀγαθοί, etc., Pind. P. 3. 124:
but mostly opp. to ἐένοι, Id. Ο. 7.165; esp. at Athens, Lys. 104. 41: cf.
moAirns.—Fem. ἀστή, q. Vv.
ἀ-στόχαστος, ov, not aimed, Dion. H. Epit. 14. 17.
guess at, Theophrast. ap. Stob. 358. 18.
ἀστοχέω, to miss the mark, to miss, very freq. in Polyb., e.g. τινός 5.
107, 2, etc.; Tov μετρίου Plut. 2. 414 F:—to fail, περί twos Polyb. 3. 21,
10; περί τι I Tim. 6. 21, cf. 2. 2. 18; ἔν τινε Joseph. B.J. 2.8, 12;
absol., Alciphro 3. 53.
ἀστόχημα, atos, τό, a failure, fault, Plut. 2. 520 B.
ἀστοχία, 7, a missing the mark, failing, Plut. 2. 800 A.
prudence, thoughtlessness, error, Polyb. 2. 33, 8, ete.
ἄ-στοχος, ov, missing the mark, aiming badly at, τινός Plat. Tim. 19
E, Anth. P. 9.370; absol. οὐκ ἀστόχου διανοίας Arist. H.A. 7.10, I:
hence aimless, absurd, κατηγορία Polyb. 5. 49, 4. Δάν. —xws, Alex.
KuBepy. 1, Polyb. 1. 74, 2.
ἀστραβεύω, prob. to drive a mule, Plat. (Com.) ἕορτ. 13.
ἀστράβη, ἡ, (ἀστρᾶβήϑ) a mule’s saddle, an easy padded saddle, used
by effeminate persons (Harpocr.s. v.), ἐπ᾿ ἀστράβης av ὠχούμην Lys.
169. 13: so, Dem. 558. 16, cf. Piers. Moer. 57; εὐτελῶς ἐπ᾽ ἀστράβης
Macho ap. Ath. 582 C; μαλακίζομαι ἐπ᾿ ἀστράβης ὀχηθείς Luc. Lexiph.
2. ‘There is no occasion in any passage to take it in the sense of
a mule.
ἀστρᾶβ-ηλάτης, ov, 6, (ἐλαύνω) a muleteer, Luc. Lexiph. 2, Poll.
7.185.
ἀστράβηλος, 6,=aTpaBydos, with a euphon., a kind of shell, Agias et
Dercyl. Ath. 86 F.
aortpuBys, ἐς, -- ἀστραφής, not twisted, straight, stedfast, κίων Pind. O.
2.146; yevdes Hipp. Art. 798; τρίγωνον Plat. Tim. 73 B; of timber,
Theophr. H. P.3.9, 2: rigid, stiff, dorp. ἐντέταται Aretae. Caus, M.
Acut.1.6. Adv. - βῶς, Ael. N. A. 2. 11.
ἀστρᾶβίζω, (ἀστράβη) to serve as a beast of burden, ἀστραβίζουσαι
κάμηλοι Aesch. Supp. 285 (a dubious passage).
ἀστραβιστήρ, ρος, 6, an instrument used in levelling, surveying, Inscr.
Att. in Bockh Urkund, p. 411, ete.
ἀστραγάλειος, ov, χιτών, tunica talaris, a long, flowing robe,
Aquila V. T.
ἀστρᾶγάλη, ἡ, Ion. for ἀστράγἄλος m, Anacr. 44.
ἀστρᾶγδλίξζω, to play with ἀστράγαλοι, Plat. Alc. 1. 110 B: also, ἀστρ.
ἄρτοις Cratin. Πλουτ. 4; cf. Teleclid. “App. τ. 14.
ἀστρἄγαλῖνος, ὁ, a gold-finch, elsewhere ποικιλίς, Opp. Ix. an2%
ἀστρᾶγάλισις, ews, 7, a playing with ἀστράγᾶλοι, Arist. Rhet.1.41, 15.
2. hard to
2. im-
9 ’ 3 4
ἀστραγαλίσκος---ἀστρολόγος.
ἀστρᾶἄγαλίσκος, 6, Dim. of ἀστράγαλος, Poll. 6. 99,
ἀστραγαλιστήξ, οὔ, 6, a dice-player; in pl.; name 6f a comedy by
Alexander Aetolus.
᾿ἀστραγαλιστικός, 7, ὄν, of, belonging to the dice, βόλος Eust.
1307. 47.
ἀστρᾶγαλίτης, ov, 6, ἔεπι. (ris, 50s, like an ἀστράγαλος, a kind of
gris, Galen. [7]
ΕΘ ΛΟΙΠΩ͂Ι, ews, 6, ἥ, divining from ἀστράγαλοι, Artemid.
2. 69.
ἀστράγᾶλος, 6, one of the vertebrae, esp. of the neck, Il. 14. 466, Od.
II. 65. ΤΙ. the ball of the ankle joint, Lat. talus, Hdt. 3. 129.—
Theocr. 10. 36 compares pretty feet to ἀστράγαλοι, perhaps from their
being well-turned, or (as the Schol.) from their whiteness. III.
in plur. ἀστράγαλοι, dice, which at first were made of knuckle-bones (often
used by boys in their simple state, as in a Marble in the Brit. Mus.), but
soon of other materials also, esp. of stone, Lat. ¢ali, avr’ ἀστραγάλων
κονδύλοισι παίζειν Pherecr. Δουλ. 9; (also, seemingly, che pips on the
dice, Plat. Theaet. 154 C) :—hence the game played therewith, ll. 23. 88,
Hdt. 1. 94; dor. διάσειστοι Aeschin. 9. 9, Menand. Πωλ. 5.—The
ἀστράγαλοι had only four flat sides, the two others being round. The
flat sides were marked with pips; so that the side with one pip stood
opposite to that with six; and that with three to that with four; the
two and five were wanting. Dice marked on all the six sides were called
κύβοι. In playing they threw four ἀστράγαλοι out of the palm of the
hand or from a box (wvpyos). The best throw (BéAos), when each die
came up differently, was called ᾿Αφροδίτη, Lat. jactus Veneris, also Midas
and Ἡρακλῆς : the worst, when all the dice came up alike, κύων, Lat.
canis, canicula. The locus classicus on the subject is Eust. 1397. 34 sq.
There was another game at dice called πενταθλίζειν (4. v.); cf. Becker
Gallus I. p. 221 sq., Dict. of Antiqq. 5. ν. talus. IV. in plur.
also a scourge of strung bones, used like the knout, cited from Diod. ;
called ἡ ἐκ τῶν ἀστραγάλων μάστιξ in Luc. Asin. 38; ἀστραγαλωτὴ
μάστιξ in Crates ToAp. 3, ubi v. Meineke; ἀστραγαλωτὸς ἱμάς in
Posidon. ap. Ath. 153 A. V. a moulding in the capital of the
Ionic column, Inscr. Att. in C. I. no. 160. 35 sq. (δ 11), Vitruv. 3.
3; cf. Dict. of Antiqq. VI. a leguminous plant, Diosc. 4.
62. VII. a measure used by physicians. (Deriv. unknown.)
ἀστραγαλόω, (ἀστράγαλος Iv), to scourge, Eccl.
ἀστράγαλώδης, ες, (εἶδο5) shaped like an ἀστράγαλος, Tzetz. Hist.
10, 231.
dotpiydhwrés, 7, dv, made of ἀστράγαλοι: v. sub ἀστράγαλος Iv.
ἀστραῖος, a, ov, (ἄστρον) starry, starred, Orac. ap. Porph. in Eus. P. E.
124 A.
ἀστραλός, 6,=Yapds, Thessal. word, acc. to Hesych.
dotpintatos, a, ov, of lightning, ἄνεμος a. wind with thunder-storms,
Arist. Meteor. 2. 6, 22, cf. Theophr. Fr. 6. 2,8; ἀστρ. ὕδατα thunder-
showers, Plut. 2. 664 D.
ἀστρᾶπεύς, ews, ὃ, -- ἀστεροπητής, Orph. H. 19. 5.
᾿ΑΣΤΡΑΊΙΤΗ’' [air], ἡ, -- ἀστεροπή. στεροπή, a flash of lightning, light-
ning, βροντὴ καὶ ἀστραπή Hat. 3. 86, etc.; βροντὴ ἐρράγη δι᾽ ἀστραπῆς
Soph. Fr. 507; often in plur. lightnings, as Aesch. Theb. 430: generally,
of a lamp, Aesch. Fr. 372, Ev. Luc. 11. 36:—metaph., ἀστρ. ὀμμάτων
Soph. Fr. 421; βλέπειν ἀστραπάς Ar. Ach. 566.
dotpaimnBohéw, fo burl lightnings, Eust. 1060. 43.
aotpamn-Bodos, ov, (βάλλω) hurling lightnings, Eumath. 197.
ἀστραπηδόν, Adv. like lightning, Euseb. P.E. 378 A.
ἀστραπηλάτης, ov, 6, (ἐλαύνω) driving away, averting thunder,
Tzetz. :—he has also the Verb --ηλατέω, but in signf. fo drive on, hurl
lightning.
ἀστραπη-τόκος, ov, producing lightnings, Eccl.
ἀστρᾶπηφορέω, to carry lightnings, Ar. Pax 722.
ἀστρἄπη-φόρος, ov, flashing, πῦρ Eur. Bacch. 3.
ἀστράπιος, ov,= ἀστρἄπαϊος, Orph. H. 15. 9.
ἀστραπό-βλητος, ov, thunder-stricken, Byz.
ἀστραπο-βολέω, to hurl lightnings, Eumath.
ἀστρἄπο-βροντο-χάλαζο-ρειθρο-δάμαστον, ov, crushing with light-
ning, thunder, hail, and flood, Pseudo-Basil.
ἀστρᾶπο-ειδής, és, like lightning, forked, Gloss.
ἀστρᾶπό-πληκτος, ov, lightning-stricken, Senec. Q.N. 1. 15.
ἀστραπό-φρικτος, ον, thunderstruck, scared, Eccl.
ἀστραπτικός, 7, dv, lightning, Schol. Il. 1. 580.
"ASTPA'TITO : impf. ἤστραπτον, lon. and Ep. ἀστράπτεσκον Mosch.
2. 86: fut. -άψω Nonn.: aor. ἤστραψα Hom., etc.:—pass. plqpf.
ἤστραπτο is f.1. for ἤστραπτε in Xen, Cyr. 6. 4, 1:—Med., aor. subj.
ἀστράψηται Aristid. 2. 391. To lighten, hurl lightnings, often of
omens sent by Zeus, ἀστράπτων ἐπιδέξλι᾽ 1]. 2. 353; Κρονίδης ἐνδέξια
σήματα φαίνων ἀστράπτει 9. 237; ὡς δ᾽ ὅτ᾽ ἂν ἀστράπτῃ πόσις Ἥρης
10. 5; ἀστράψας δὲ μάλα μέγαλ᾽ ἔκτυπε 17. 505 :—impers., ἀστράπτει
it lightens, ἤστραψε it lightened, etc., Soph. Fr. 507, Arist. Rhet. 2. 19,
21 :—c. acc. cognato, to flash forth, ἤστραπτεν σέλας Aesch. Pr. 356:
and metaph., ἵμερον ἄστρ. κατ᾽ ὄμματος to flash desire from the eet
243
Anth. P. 12. 161; ἄστρ. κάλλος Mel. ibid. 110. II. to flash or
glance like lightning, ἀστράπτει πᾶς χαλινός Soph. O.C. 1067; κατά-
χαλκὸν ἀστρ. πεδίον gleams with brass, Eur. Phoen. 110; so, ἀστρ.
χαλκῷ Xen. Cyr. 6. 4,1: of the eyes, Plat. Phaedr. 254 B; ἀστρ.
ὄμμασι Xen. Cyn. 6. 15 :—of flowers, ἀνεμωνίδες ἀστράπτουσαι bright,
Nic. ap. Ath. 684 C. IIT. trans. 20 illuminate, τι Musae. 276.
ἀστρ-άρχη, ἡ, queen of stars, of the moon, Orph. H. 9. Io.
ἀστρᾶτεία, 7, exemption from service, Ar. Pax 526. 2. a shun-~
ning of service, which at Athens was a heavy offence, liable to indictment
(ypapn,—but also δίκη Plat. Legg. 943 Ὁ, Dem. 999. 6); hence,
φεύγειν γραφὴν ἀστρατείας to be accused of it, Ar. Eq. 443; ἄστρα-
τείας ἁλῶναι, ὀφλεῖν to be convicted of it, Lys. 140. 10, Andoc. Io. 22:
cf. Dict. of Antiqq. 11. she that puts an end to war, of Artemis,
Paus. 3. 25, 3.
ἀ-στράτευτος, ον, without service, and so, 1. exempt therefrom,
Lys. 115. 26. 2. never having seen service, Ar. Vesp. 1117, Aeschin.
48.41. Adv. --τως, Poll. 1.159. [ἃ]
ἀστρᾶτηγησία, 7, incapacity for command, Dion. H. g. 31.
ἀ-στρᾶτήηγητος, ov, not lead, without leader. Joseph. B. J. 2. 12,
4. II. act. never having been general, Plat. Alc. 2. 142
ἊΣ 2. incapable of command, Οἷς. Att.7.13a. Ady. —rws, App.
Ciy. 1. 47.
ἀστράφήκ, és,=sq., in signf. 1. 3, Soph. Fr. 367 :—also in signf. 11,
πύλαι Aristid. 1. 310 :—in Hesych. also datpedys, és.
ἄστρεπτος, ov, not to be bent, not liable to warp, of wood,
Theophr. (2) 2. without turning the back, like ἄστροφος, Theocr.
24. 94 :—Ady. --τεί in Anth. P. 7. 436. 3. unbending, inflexible,
rigid, δόγμα Anth. P. 7. 103, cf. 6. 71; cf. ἄστροφοϑ. 108
whence none return, “Ans Lyc. 813.
ἄστρητα, τά, some part of a chariot, acc. to Poll. 1. 143.
ἀστρίζω, f. icw, (ἄστρις) = ἀστραγαλίζω, Poll. 9. 99.
ἀστρικός, 7, dv, of, belonging to the stars, Eust. Opusc. 264. 41 :—
ἡ -Kn, astronomy or astrology, Tzetz. Hist. 5. 270, etc.
ἄστριον, τό, Dim. of ἀστήρ, ἄστρον, a small star, Byz.
ἄστρις, 10s, ἧ, -- ἀστράγαλος, Call. Fr. 238, 239 :—also, ἄστριχος, 6,
Antiph. “Em. 1.
ἀστρο-βλής, ἢτος, 6, ἡ, star-struck, Lat. sideratus, Arist. H. A. 8. 20,
I: stricken by the sun.
ἀστροβλησία, 7, prob. 1. for --βολησία, q. v-
ἀστρό-βλητος, ον,-- ἀστροβλής, Arist. Juvent. 6. 3, Theophr. H. P.
4.14, 7:
ἀστρο-βολέομαι, Pass. fo be struck by the sun, Lat. siderari, Theophr.
H. P. 4. 14, 2, etc.:—the Act. in Porph. V. Plotin. Io.
ἀστρο-βολησία, ἡ, the state of an ἀστροβλής, a stroke of the sun, Lat.
sideratio, Theophr. C. P. 5. 9, 4 (nisi legend. ἀστροβλησία).
ἀστρο-βόλητος, ον, -- ἀστροβλής, Hesych. v. 1. in Theophr. for —BAyTos.
ἀστρο-βολία, ἡ, -- ἀστροβολησία, Theophr. C. P. 5. 9, 2.
ἀστρο-βολίξζομαι, Pass. = ἀστροβολέομαι, Gloss.
ἀστρο-γείτων, ον, gen. ovos, near the stars, kopupat Aesch. Pr. 721.
ἀστρο-γοητεία, 7), astrological quackery, Cyrill.
ἀστρο-δίαιτος, ov, living under the stars, i.e. in the open air, Orph. H.
11. 5 (unless avrpod- should be read). [1]
aotpo-edys, és, starlike, starry, Philo 1. 485; περίοδος like that of the
stars, Strabo 173.
ἀστροθεάμων, ovos, 6, (Bedoya) watching the stars: τέχνη a. astro-
nomy, Philostorg., etc. [ἄμ]
ἀστρο-θεσία, 7, the relative position of stars, Eccl.
stars, constellation, Ath. 490 F.
ἀστροθετέω, fo class or group the stars (in constellations), Strabo 3.
ἀστροθέτημα, 76, a group of stars, constellation, Suid. 5. ν. ἀστήρ.
dotpo-Qerns, ov, 6, one who classes the stars, Orph. H. 64. 2.
ἀστρό-θετος, ov, for classing the stars, astronomical, κανών Anth. Ῥ,
7. 683.
ἀστρο-θύτης, ov, 6, a star-worshipper, Diog. L. prooem. 8, Schol, Plat.:
also ἀστρο-λάτρηπ, ov, 6, Byz. [Ὁ]
ἀστρο-κύων, wos, 6, the dog-star, Horapollo 1. 3.
ἀστρο-λάβος, ov, ὄργανον, an asirolabe, Ptolem. Geogr. 1, 2, 2.
ἀστρο-λέσχηΞ, ov, 6, prating of stars, Nicet. Ann. 64 A:—Verb -λεσ-
χέω, Ib. 100 D.
ἀστρολογέω, 10 study, practise astronomy, Theophr. Sign. 1. 4, Sosip.
Καταί. 1. 15, Polyb. 9. 20, 5 :—Pass. τὰ ἀστρολογούμενα astronomical
treatises, Clem. Al. 757.
ἀστρολόγημα, ατος, τό, astronomy, Tzetz. Lyc. 363.
ἀστρολογία, ἡ, astronomy, Lat. astrologia, Xen. Mem. 4. 7, 4, Isocr.
226 A. 2. later, astrology, as opp. to astronomy, Sext. Emp.
M. 5.1.
ἀστρολογικός, 7, dv, of or for astronomy, Arist. Anal. Post. 1. 13, 7;
ἡ --κή (sc. ἐπιστήμη). -- ἀστρολογία, Arist. Ib., Nicom. Εἰλ. τ. 18.
ἀστρολόγος, ον, (λέγω) an astronomer, Lat. astrologus, = ἀστρονόμος
Xen. Mem. 4. 2, 10, Epigr. ap. Diog. L. 1. 34. 2. later, az astro
loger, = ἀστρόμαντις, Epicur. ap. Diog. L. 10. 93, Lxx.
2. a group of
R2
244
ἀστρο-μαντεία, ἡ. -- 54., Diod. 36. 5.
ἀστρο-μαντική (sc. τέχνη), 7, astrology, Diod. 36. 5, Sext, Emp.
M. 9. 132.
ἀστρό-μαντις, ews, 6, an astrologer, Poll. 7. 188.
*ASTPON, τό: mostly in plur. he stars, 11. 8.555, Od. 12. 312, Aesch.
Th. 401, etc.:—when in sing., mostly of Sirius, Alcae. 39, Xen. Cyn. 4.
6, and freq. in Theophr.; or poet. of the Sun, Pind. O. 1. 9 ;—but seldom
of a single star, like ἀστήρ, cf. Galen. 17. 1, p. 16, Schol. Arat. 11; ἄστρα
πλανώμενα οἵ πλανητά, Opp. to ἀπλανῆ, cf. Plat. Legg. 822 A, with Tim.
38 Ὁ, 40 B; to ἐνδεδεμένα, Arist. Coel. 2. 8, 7:—daTpos σημαίνεσθαι,
τεκμαίρεσθαι, to guide oneself by the stars, Ael. N. A. 2. 7., 7.483 cf.
ἐκμετρέω; ἐπὶ τοῖς ἄστροις at the times of “be stars’ rising or setting,
Hipp. Aér. 286, Arist. H. A. 8. 15, 9. 2. metaph. of something
brilliant, admirable, Anth. P. 7. 297., 9. 400, cf. Soph. El. 66. (V. sub
ἀστήρ.)
ἀστρονομέω, to be an ἀστρονόμος, study astronomy, Ar. Nub. 194,
Plat. Theaet.173 E; so in Med., Diog. L.1. 34, Jambl. V. Pyth. 112:
—Pass., ὧς νῦν GoTpovopetTa as astronomy is now practised, Plat. Rep.
530 C.
ἀστρονόμημα, τό, an observation of the stars; poet. of Thales, Timo
ap. Diog. L. 1. 34.
ἀστρονομία, 7, astronomy, Hipp. Aér. 281, Ar. Nub. 201, etc.
ἀστρονομίζω, f. cw, to study astronomy, Theophr. Char. 14.
ἀστρονομικός, 7, dv, skilled in astronomy, Plat. Rep. 530 A, etc.:
astronomical, Id. Prot. 315 C. Adv. —K@s, Poll. 4. 16.
ἀστρονόμος, ov, (νέμω) classing the stars :—6 dotp., as Subst, an astro-
nomer, Plat, Rep. 531 A, etc.: cf. ἀστρολόγοϑ.
ἀστρόομαι, Pass. fo be decked with stars, starry, Simplic.
ἀστρό-πληγος, ov, (πλήσσω) -- ἀστροβλής, Geop. 5. 36 :—also -πλη-
KTOoS, ov, Galen. ~
ἀστρο-ποιέω, τι, to make a constellation of it, Cramer An. Ox. 3. 164.
ἀστρο-πολέω, to be busied with the stars, Favorin, :—also --πολεύω,
Greg. Naz.
ἀστρόρ-ρυσις, ews, 4, the course of the stars, 'Vzetz.
ἀστρο-σκοπία, ἡ, the study of the stars, Byz.
ἀστρο-τοξία, 7, a shooting of stars, Byz.
ἀ-στρούθιστος, ov, not washed and cleansed with στρουθίον, soap-wort,
Diosc. 2. 84.
dotpo-dins, és, or -davys, és, shining like a star, Eumolp. ap.
Diod, I. 12.
ἀστρο-φέναξ, ἄκος, 6, an astrological cheat or charlatan, Nicet. Ann.
142 D.
ἀστρο-φόρητος, ον, star-borne, Synes. H. 2. 15.
ἀστρο-φόροξ, ον, (φέρω) bearing stars, Byz.
ἄ-στροφος, ov, (στρέφω) without turning round or away, fixed, Lat.
irretortus, ὄμματα Aesch. Cho. 99; ἄστρ. ἀφέρπειν to go away without
turning back, Soph. O. C. 490, cf. dotpentos 2:=without turning or
twisting, Plat. Polit. 282 D. IL. without stropbé, Hephaest. 126.
ἀστρο-φύτευτος, ov, planted with stars, Manass. 132.
ἀστρο-χίτων, ov, star-clad, of night, Orph. Arg. 511, 1026, and often
in Nonn.
dorpabdns, €s,= ἀστροειδής, Jo. Lyd. de Mens. 4. 73.
ἀστρῴος, a, ov, and in Gramm. os, ov,= ἀστρικός, starry, olkos Anth. P.
9. 490; ἀστρ. ἀνάγκη the law of the stars, Ib. 505. 14.
aorpends, ὄν, -- ἀστερωπός (4. ν.), Eur. H. F. 406.
oo ἡ, the practice of sleeping without bedding, in pl., Plat. Legg.
33 C.
G-oTpwros, ov, without bed or bedding, εὕδειν Epich. Fr. 19. 14, Plat.
Prot. 321 C, Polit. 272 A; wnsmoothed, rugged, πέδον Eur. H. F. 52: of
a horse, without saddle or trappings, Suid.
“AZTY, τό; gen. eos, also ews, (the latter being the Trag. form, Schif.
ad Pors. Or. 719, Ellendt Lex. Soph.): a city, town, 1]. 3. 140, et passim ;
often with the pr. n. following in genit.:—the Athenians called their
own city “Agtu, (usu. without the Article, Stallb. Plat. Phaedr. 227 B),
as the Romans called theirs Urbs, Philoch. Fr. 4 (cf. πόλι) ; ἐξ ἄστεως
Opp. to ἄγροικος dy, Ar. Nub. 47; τοῦ κατ᾽ ἄστυ βασιλέως Soph. Ο. C.
67: though ἴΑστυ more usu. denoted the Upper Town as opp. to Peireeus,
Dem. 460. 12, 18; more fully, ἄστυ τῆς πόλεως, Lycurg. 150. 9, cf. Arist.
Pol. 6. 4,8. Adv. ἄστυδε, q. Vv.
The Root of FASTY (Hom.), ἑστία, Lat. Vesta, vestibulum,
pears in the Sanskr. vas (habitare),
Curt. 206.
ἀστυ-άναξ, artos, 6, lord of the city, epith. of certain gods, Aesch.
Supp. ΤΟΙΟ : in Hom. only as prop. n., Astyanax, the son of Hector:—
hence Adj. ᾿Αστυανάκτειος, a, ον, Anth, P. 9: 351. If, by an
obscene pun, -- ἄστυτος, Eust. 849. 54.
ἀστῦ-βοώτη, ov, 6, (Bodw) crying or calling through the city, epith. of
a herald, Il. 24. 7or.
ἀστῦὔγειτονέομαι, Dep. fo be an ἀστυγείτων, ἀ. χθόνα to dwell in a
TE land, Aesch, Supp. 286. Also - γευτνιάω, C, I. no, 2820.
. 20.
ap-
cf. Old H. Germ, wist (mansio) ;
9
ἀστρομαντεἰα---ἀσύγχριστος.
ἀστῦὔγειτονικός, 4, dv, of or with neighbours, πόλεμος Plut. 2. 87 E.
ἀστῦ-γείτων, ov, gen. ovos, near or bordering on a city, σκοπαί Aesch.
Ag. 309; πόλεις Hat. 6. 99, cf. 9. 122, Eur. Hipp. 1161; πόλεμοι Arist.
Pol. 7. 10, II :—also as Subst. a neighbour to the city, a borderer, Hdt. 2.
104, Thuc. 1.15, etc.
dotvde, Adv. into, to, or towards the city, 1]. 18. 255, Od. 17. 5, etc,
and in late Prose.
ἀστῦὕ-δίκης, ov, 6, the Rom. Pretor urbanus, J. Lyd. de Mens. 1. 19.
ἀστῦ-δρομέομαι, Pass., ἀστυδρομουμένη πόλις filled with the confusion
of pursuers and pursued, etc., Aesch. Theb. 221.
ἄ-στῦλος, ov, without pillar or prop, οἶκος Leon. Tar. in Anth, P. 7,
648, cf. Plin. N. H. 34. 19.
ἀ-στύλωτος, ον, in Schol. Ael. to explain ἀνερμάτιστος.
ἀστῦ-μέριμνος, ov, caring for the city, Synes. 319 Ὁ.
ἀστύ-νϊκος πόλις, Athens the victorious city, Aesch. Eum. 915.
ἀστὕνομέω, to be an ἀστυνόμος, Dem. 1461. 11, and often in Inscrr.:
—at Rome, éo be Praetor, Dio C. 42. 22.
dorttvopia, 7, the office of ἀστυνόμος, Arist. Pol. 6. 8, 5 :—at Rome,
the City Praetorship in Dio C. 42. 22.
ἀστῦνομικός, 7, dv, of or for an ἀστυνόμος or bis office, Plat. Rep.
425 D, Arist. Pol. 2. 5, 21.
ἀστῦνόμιον, τό, the court of the ἀστυνόμοι, Plat. Legg. 918 A.
Gortivopos, 6, (νέμω) a magistrate at Athens, who had the care of the
police, streets, and public buildings; they were ten in number, five for
the city and five for the Peirzeus, Isae. 36. 40, Dem. 735. 10, and freq.
in Plat. Legg., cf. Bockh P. E.1. 272; also at other places, as Tenos,
C. I. nos. 203-206, cf. Béckh 2. p. 250, and in Roman history, used to
translate Praetor urbanus, Dio C. 53. 2; (in 54. 32 ἀγορανόμος should
prob. be read). 2. in Byz., literally, a city-dweller, citizen.
as Adj. protecting or guiding cities, θεοί Aesch. Ag. 88; ἀγλαΐαι dort.
public festivals, Pind. N. 9. 74; ὀργαὶ doz. the feelings of social life,
Soph. Ant. 355.
ἀστύοχος, ov, (ἔχω) protecting the city, τεῖχος Anth. P. 9. 764; μέ-
ριμνα Anth. Plan. 4. 36: cf. πολιοῦχο.
ἀστὕπολέω, to go up and down in a city, live in it, lounge about the
streets, Theopomp. (Hist.) Fr. 129, Max. Tyr. 8. 9.
ἀστῦὕπολία, 7, residence in a city, Hierocl. ap. Stob. 490. 34.
ἀστῦ-πόλος, ον, (πολέω) living in a city, Synes. 27 B:—also —Atrys,
6, Byz.
ἄ-στῦρον, τό, Dim. of ἄστυ, Call. Fr. 19, Nic. Al. 15.
ἄστῦτος, ov, incapable of the act of στύειν, Xenarch. Βουτ. 1: hence
ἀστῦτίς, ios, ἡ, Lat. lactuca, a lettuce, used as an anti-aphrodisiac, Lyc.
ap. Ath. 69 E:—and Subst. ἀστυσία, ἡ, impotence, Dio C. 79. τό.
ἀστύ-τριψ, iBos, 6, 7, (τρίβων) always living in the city, Critias 63,
Philostr. 852; cf. οἰκότριψ.
ἀ-στὔφέλικτος, ov, unshaken, undisturbed, βασιλεία Xen, Lac. 15. 7;
θεός Call. Del. 26.
ἀ-στύφελος, 7, ον Theogn. 1040; also os, ον, Anth. P. 9. 413 :—not
rugged ot rocky.
ἄ-στῦφος, ov, (στύφωλ) not astringent, Alex. Trall. 2.1, p. 41.
ἀ-συγγενής, és, z0t akin, Hesych. 5. v. ἀξυγγενής.
ἀ-συγγνωμόνητος, ov,=sq., Phintys ap. Stob. 74. 61.
ἀ-συγγνώμων, ov, gen. ovos, not pardoning, relentless, merciless, Dem.
547. 8, Plut. 2. 59 D:—irreg. Sup. ἀσνγγνωμότατος or —eoraros, Phintys
ap. Stob. 445. 38.
ἀ-σύγγνωστος, oy,=foreg., Galen 2.7. Adv. -τῶς, Byz.
ἀ-σύγγρᾶφος, ov, without bond, δανείζεσθαι Diod. τ. 79.
ἀ-συγγύμναστος, ον, unexercised, Luc. Paras. 6.
ἀ-συγκάλυπτος, ον, not covered up, Byz.
ἀ-συγκἄτἀβᾶτος, ov, not condescending, Byz.
ἀσυγκαταθετέω, 10 withhold one’s assent, Sext. Emp. M. 7.157.
ἀ-συγκατάθετος, ov, without assenting, Aristocl. ap. Euseb. P. E.
761 Ὁ, Philo 1. 287. Adv. -rws, Chrysipp. ap. Plut. 2.1057 A.
ἀ-συγκάταινος, ov, ποΐ consenting, Byz.
ἀ-συγκέραστοξ, ον, wumixed, untempered, Anth. P. 9. 180.
é-ovyKivyatos, ον, without motion or agitation, Antyll. in Matthaei
Med. p. 109.
ἀ-σύγκλειστος, ov, x02 closed in or enclosed, πλευραῖς Arist. Part. An.
. 10, 44.
ὍΣΩΝ ov, not joined or twined together, incompatible, κλώθειν
τὰ ao. Synes. 198 C; cf. Cic. Att. 6. τ.
ἀ-συγκοινώνητοξ, ον, uwncommunicated, incommunicable, Epiphan.
ἀ-συγκόμιστος, ov, not gathered in, καρπός Xen. Cyr.1.5,10. ,
ἀ-σύγκρᾶτος, ον, -- ἀσυγκέραστος, not mixed or blended, uncongenial,
Plut. 2. 418 D, cf. Wyttenb. ib. 134 D.
ἀ-σύγκρἴτοβ, ov, xot to be compared, unlike, Anth. P. 5. 65, Plut.
Marcell. 17: incomparable, surpassing, Id. Dion. 47. Adv. τῶς, with-
out comparison, Apollon. Adv. 635: incomparably, C. I. no. 3493.
14. II. antagonistic, of alien kind, Plut. 2. 134. Ὁ.
ἀσυγκρότητος, ov, v. ἀξυγκρότητοξ.
ἀ-σύγχριστοξ, ov, unanointed, Antyll. ap, Oribas. 2, 415 Dar.
9 P
ἀσύγχυτος---ἀσυνεσία.
ἀ-σύγχὕτος, ον, ποὲ confused, Plut. 2. 735 B: not mingled together,
Epict. Diss. 4.11, 8. Adv. -τως, Ib. 4. 8, 20.
ἀ-συγχώρητος, ov, unpardoned, unpardonable, Diod. 1. 78, Sext. Emp.
M. 7.380. Ady. —rTws, late Eccl.
ἀ-σύζευκτος, ov, not paired, Hesych. Adv. —rws, A. B. 456.
G-ouliyns, €s,=foreg.: independent, Greg. Nyss. :—also —vyos, ov,
Apollon. Constr. 100. Ady. --τως, Archig. ap. Gal. 8. 625.
ἀ-σύζωος, ov, not living together, Dion. Ar.
ἄ-σῦκος, ον, without figs, Tzetz.
ἀ-συκοφάντητος, ov, not plagued by informers, not calumniated,
Aeschin. 84. 44, Plut. 2. 756 D, Luc. Salt. 81. Adv. - τως, Plut. 2.
529 D.
ee aNaibe, a, ov, of an asylum, θεός Plut. Rom. g.
ἀσῦυλεί, better -λί, Adv. of ἄσυλος, inviolably, C. 1. nos. 2056. 19,
2675 a. 3, 2676.9, etc.; cf. ἀσπονδεί.
ἀσύλητος, ov, = ἀσῦλοϑ τ, Eur. Hel. 449, Dio C. 75. 14.
aovAta, ἡ, inviolability, i. e., 1. safety to the person, of suppliants,
ao. βροτῶν Aesch. Supp. 610, Plut. Rom.g; often in Delph. Inserr., Cur-
tius no. 41 sq.: sacredness, inviolability of character, do. ἱερέως Dion. H.
11. 25. 2. sanctity, of a place of refuge, sanctuary, Polyb. 4. 74, 2.
ἀ-συλλάλητος, ον, not to be talked with, Eccl.
ἀ-σύλληπτος, ov, not conceiving, Diosc. 4. 19.
ἀσυλληψία, ἡ, tnability to conceive, barrenness, Diosc. 3. 41.
ἀ-συλλόγιστος, ov, not concluded by just reasoning, inconclusive, illo-
gical, Arist. Anal. Post. 2. 5, 2; Ady. —rws, Ib. 1. 12, 7 :—znreasonable,
Menand. Revo. 2:—not 10 be thought out, unattainable by reasoning,
Plut. 2. 24 B, 580 C. ΤΙ. act. unable to reason, Polyb. 12. 3, 2;
τοῦ συμφέροντος Joseph. A. J.9.12,3. Adv. -τως, do. ἔχειν τινός Plut.
Caes. 59.
G-cthos, ον, safe from violence, Plat. Lege. 866 D: inviolable, ἀρχή,
ἄρχοντες Dion. H. 7. 45.» 10. 39: esp. under divine protection, unharmed,
inviolate, Eur. Med. 728; τὸ ἄσυλον the right of sanctuary, C. I. no.
2557 B. 4:—c. gen., γάμων do. safe from marriage, ld. Hel. 61. 2.
of places, γῆν ἄσυλον παρασχεῖν to make the land a refuge, Id. Med.
387; ἱερὸν ὃ ἄσυλον νενόμισται Polyb. 4.18, 10. Hence Lat. asylum.
ἀσύλωτος, v. sub dtvAwrTos.
ἀσύμβαμα, aros, τό, not a σύμβαμα or full predicate, Prisc. 18. I, 4.
G-cupBacia, 7, iaconsistency, incongruity, Jo. Chrys.
ἀ-σύμβᾶτος, old Att. ἀξύμβ--., ov, not coming to terms, τὸ ἀσύμβ.
Thuc. 3. 46; do. ἐχθρός Philo 1. 223; ἀντίθεσις do. irreconcilable,
Plut. 2. 946 E:—rpatpa do. a wound ‘hat will not heal, Aretae.
97. II. act. bringing no union, Polyb.15.9,1. Adv. -—Tws
ἔχειν to be irreconcilable, Plut. Cic. 46.
ἀ-συμβίβαστος, ον, not to be brought into union, reconciled or harmo-
nized, Eccl.
ἀ-σύμβλητος, ον, incommensurate, incapable of combination, Arist. Me-
taph. 12. 6, 2 and 4: of weights or measures, not true according to the
standard, C. I. no. 123. 17. II. not to be guessed, unintelligible,
ἀξ. ἀνθρώπῳ μαθεῖν Soph. Tr. 694, cf. Acl. N. A. 6. 60. IIL. not
to be met with, unsocial, Soph. Fr. 350.
ἀσυμβολέω, fo pay no contribution towards, τινός Achill. Tat. 8.
17, dub.
ἀ-σύμβολος, ον, without contribution, δεῖπνον ac. a feast where no one
brings anything, Alex. Φυγ. 1, Amphis Incert. 3; δείπνων ἡδοναῖς ἀσυμ-
Boros Timocl. ApakovT. I. 10. 2. without social intercourse, soli-
tary, Bios Plut. 2.957 A. 11. act. not contributing, not paying
one’s share, Lat. immunis, δεῖπνα δειπνεῖν ao. Aeschin. 11. 13, cf. Dromo
Ψαλτρ. τ; do. κινεῖν ὀδόντας Timocl. Ἔπιστ. 1; τὸν do. γελοῖα λέγειν
Alex. Γέροντ. 2; cf. Terent. Phorm, 2. 2, 25. Adv. —Aws, Ctesib. ap.
Ath. 162 F.
ἀ-συμβούλευτος, ον, unadvised, without counsel, Basil.
ἀ-σύμβουλος, ον, unadvised, imprudent, Euseb. P. E. 349 A.
G&-cuppeAns, és, with ill-proportioned limbs, deformed, Tzetz.
ἀσυμμετρία, disproportion, want of proportion or harmony, Plat. Gorg.
525 A, Arist. Metaph. 1. 2, 15, etc.
ἀ-σύμμετροξ, ον, incommensurable, τινί with a thing, Plat. Tim. 87 Ὁ:
having no common measure, Arist. passim; πρός τι Plut. Them.
22. Il. wanting symmetry, disproportionate, unequal, Xen. Cyn.
2. 7: unsuitable, improper, immoderate, χρήματα Plat. Legg. 918 B.
Ady. —7pws, Attic. ap. Eus. P. E. 805 C.
ἀ-συμμῖἴγής, és,=sq., Cyrill.
ἀ-σύμμικτος, ov, not to be united, Dion. H. Comp. 155 :—the Subst.
-μιξία, ἡ, Dion. Ar.
ἀ-συμπάγίπ, és, not compact, Luc. Gymn. 24.
ἀσυμπάθεια, 7, want of sympathy or fellow-feeling, Sext. Emp. M.
5+ 44-
ἀ-συμπᾶθής, ἐς, without fellow-feeling or sympathy, τινί Phit, Cor. 21 ;
πρός τινα Id. 2.976 C. Ady, --Θθῶς, Diod. 13, 111.
ἀ-συμπάθητος, ov,=foreg., Byz.
ἀ-συμπέραντος, ον, inconclusive, Arist. Phys. 1. 3, 4,
ἀ-συμπέραστο, oy, znfinished, Schol, Pind,
245
ἀ-συμπερίφορος, ον, wnacquainted with, πρός τι Philod. in Vol. Herc.
Ox. 1. 58.
ἀ-σύμπλεκτος, ov, unconnected, Theophr. C. P. 6. Io, 3.
ἀ-συμπλήρωτος, ov, not filled up, not fulfilled, Diosc. τ. 89.
ἀ-σύμπλοκος, ov, unconnected, absolute, Philo 2. 19.
A. B. 456.
ἀ-σύμπτωτος, ον, not compressed or close, Hipp. 47.42.
ἀ-συμπώρωτος, ov, (πωρόομαι) not become callous; of fractured bones
that have not united, Diosc. 1, 155.
ἀ-συμφᾶνής, és, invisible, Arist. Mirab. 82. 2: obsewre, Cyrill.
-vas, obscurely, Suid.
ἀ-συμφερόντως, Ady. inexpediently, Byz.
ἀ-συμφθάστος, ov, (συμφθάνω) inconvenient, Byz.
ἀ-συμφορία, ἡ, wselessness, Byz.
ἀσύμφοροξ, ov, inconvenient, inexpedient, useless, Hes. Op. 780: c. dat.
inexpedient for, prejudicial to, τινί Hipp. Acut. 393, Eur. Tro. 491,
Antipho 116. 11, Thuc. 3. 40; és τι Id. 1.32; πρός τι Id. 2. ΟἹ :---
Sup. —wraroy ὑμῖν ἔθος εἰσάγειν, Dem. 341. 20. Adv. —pws, Xen.
Hell. 6. 3, 1, Arist. Pol. 5. 8, 13.
ἀ-συμφῦή, ἐς, incompatible, unsuitable, Plut. 2. 908 Ὁ, Clem. Al. 223.
ἀ-σύμφῦλος, ov, not akin, strange, unlike, Luc. Hist. Conscr. 11: ὅ71-
compatible, unsuitable, Plut. 2. 709 B, etc. Adv. —Aws, Schol. Il.
ἀ-σύμφυρτος, ov, not mingled together, Eccl.
ἀ-σὐμφῦτος, ov, not grown together, Hipp. 6. 22, Aretae. Cur. M.
JAC WHS ἘΠ:
ἀσυμφωνία, 4, want of harmony, discord, Plat. Lege. 861 A. The
Verb --φωνέω, cited from Plotin.
ἀ-σύμφωνος, ον, not agreeing in sound, not harmonious, Plat. Rep.
402 D; χορδή Dion. H. de Comp. p. 55: disagreeing, discordant, at
variance, Ti with another, Plat. Gorg. 482 C; πρὸς τινα N. T. ἘΠ:
speaking different languages, πρός τινα Plat. Polit. 262 D; do. ταῖς δια-
λέκτοις Diod. 17.53. Adv. -vws, unsuitably, Plat. Legg. 860 C.
ἀ-σύμψηφος, ov, κοΐ agreeing with, τινός Plut. Dio 30, acc. to Schiif.
ἀ-συναίρετος, ov, uncontracted, Eust. 50. 36. Adv. —Tws, Id. 16. 32.
ἀ-συναίσθητος, ov, xot perceptible, Byz.
ἀ-συνακόλουθος, ov, Att. af, without attendants, Antiph. "A@ap. I.
ἀ-σύνακτος, ov, incompatible, incoherent, Sext. Emp: P. 2.137: illo-
gical, Epict. Ench. 44. II. in Eccl. excluded from the Holy
Communion (σύναξι5).
ἀ-συναλγής, ἔς, without compassion, Cyrill.
ἀ-συνάλειπτος, ον, (συναλείφω) without contraction or crasis, Hdn.
π. pov. λέξ. Ady. -τῶς, Eust. 19. 39 :—in Eccl. without confusion.
ἀ-συνάλλακτος, ov, without social relations, Plut. 2. 416 F.— The
Subst. -agta, 4, in Stob. Ecl. 2. 320.
ἀ-συνάντητοσ, ov, not to be met, wnsocial, Hesych.
ἀ-σύναπτος, ov, unconnected, Arist. H. A. 3.7,63; πρὸς ἀλλήλους Id.
Anal. Pr. 1. 25,5. Ady. —rws, Schol. 1].
ἀ-σύναρθρος, ov, without the Article, in Gramm., as Apollon. Constr.
oI. Ady. —Opws, Schol. Il. 2. 1.
ἀ-συνᾶρίθμητος, ov, πο: to be reckoned with another, ἑτέρῳ Cyril.
ἀ-συνάρμοστος, ον, ursitting, unsuitable, Plut. 2. 709 B.
ἀσυναρτησία, 7, incongruity, inconsistency, Epiphan.
ἀ-συνάρτητος, ov, not united, unconnected, incoherent, Dion. H. de
Thue. 6. IL. in Metre, ἀσυνάρτητοι are verses compounded of
heterogeneous parts, Hephaest. 15, Herm. El. Metr. p. 588. Adv. —7ws,
Greg. Nyss. ν
ἀ-συνᾶφής, ἐς, -- ἀσύναπτος, Cyrill. c. Jul. 122 Β.
ἀ-σύνδετος, ον, unconnected, loose, unattached, Xen. Cyn. 5. 30, Plut.
2. 386 A. II. in Rhet. without conjunction, Arist. Interpr. 5. 2,
cf. Rhet. 3.6,6; τὸ do. in Rhet. a style without conjunctions. Adv.
πτως, Philostr. 503.
ἀ-σύνδηλος, ον, strengthd. for ἄδηλος, Plut. Lyc. 28.
ἀ-συνδρομία, ἡ, unwillingness, inability to come together, Theod. Stud.
ἀ-συνδύαστος, ov, unpaired, without union, Greg. Nyss. Ady. —Tws,
without coition, Walz Rhett. 3.731.
ἀ-συνέθιστος, ον, unusual, Byz.
ἀσυνειδησία, ἡ, want of sense, Jo. Chrys.
ἀ-συνείδητος, ον, (συνεῖδον) not privy to a thing: hence Ady., ἀσύυνει-
δήτως τοῖς ἄλλοις, Lat. clam ceteris, Plut. 2. 214 E. II. unwise,
Jo. Chrys. Adv. —rws, foolishly, rashly, Athanas.
ἀ-συνείκαστος, ον, not to be compared, incommensurate, φόρτος
Epiphan. I. 477. 2. not to be guessed, unintelligible, Schiol. Soph.
Tr. 694.
ἀ-συνείσφορος, ον, contributing’ nothing’, els τι Walz Rhett. 3. 572.
ἀ-συνέλευστοϑ, ον, inconvenient, unsuitable, Apollon. Pron. 57 A.
d-cuvewmrTwtos, oy, not coincident, varying, Eust. 879. 30, etc.
ἀσύνεργος, ον, not affording help, Ael. N. A, 11. 40.—Also —yqT09,
ov, Matthaei Medic. 331.
ἀσυνεσία, old Att. ἀξυν--, ἢ: (ἀσύνετος) want of understanding,
witlessness, stupidity, Eur, Phoen, 1727, ‘Thuc. 1.1223 opp. to σύνεσι5,
Arist, Eth, N. 6, 10, 1.
Ady. -ws,
Ady.
246
ἀσυνετέω, fo be without understanding, Hipp. Fract. 767, etc. A form
ἀσυνέτημι occurs in Alcae. (18 Bgk.), as restored by Ahrens (10) from
A.B. 1045. Also ἀσυνετίζομαι, Incert. V. T.
ἀσυνετο-ποιός, dy, nozsensical, Schol. Ar. Ran. 1319.
ἀ-σύνετος, old Att. ἀξυν--, dv, void of understanding, unwise, witless,
stupid, dt. 3. 81, Hipp. Fract. 772, Eur. Or. 493, Thuc. 1.142, etc. ;
τί τάδ᾽ ἀσύνετα ; what folly is this? Eur. Hel. 352 :—do. τινός not able
to understand a thing, Plut. 2.713 B, cf. Heraclit. ap. Arist. Rhet. 3. 5, 6.
Ady, —7ws, Plut. 2. 141 B. IL. not to be understood, unintelligible,
Eur. Ion 1205, Phoen. 1731.
G-cuvexns, és, ποΐ continuous ; of winds, variable, Theophr. Fr. 5. 11.
ἀ-συνηγόρητος, ov, undefended, Basil. :—also &ouvqyopos, Id.
ἀ-συνήθεια, ἡ, want of use, Theophr. H.P. 9.17,2: imexperience of,
τινός Arist. Rhet. 1.9, 38, Polyb. 15. 32, 7.
d-cuvyOys, <s, gen. eos, unaccustomed, χῶρος Emped. 10; inexperienced
in a thing, τινός Polyb 10. 47. 7; used in both senses by Hipp. Aph.
1246:—c. inf., do. ὁρᾶσθαι Dion. H. 8. 44. Ady. —Ows, Plut. 2. 678 A.
ἀ-συνήμων, old Att. dEuv-, ον := ἀσύνετος, Aesch. Ag. 1060 :---ἀσυνη-
μονέω =dovveréw, Tzetz.
ἀσυνθεσία, 7, breach of covenant, faithlessness, Lxx.
being uncompounded, Apollon. Pron. 39 B.
ἀσυνθετέω, to break covenant, be faithless, Lxx.
ἀσύνθετος, old Att. ἀξύνθ--, ov: (συντίθη μι) uncompounded, Plat.
Phaed. 78 C, Theaet. 205 C, Arist. Pol. 1.1, 3 ;—often inGramm. Ady.
—Tws, Eust.17. 6. 11. (συντίθεμαιν) bound by no covenant, cove-
nant-breaking, 6 δῆμός ἐστιν ὄχλος, ἀσυνθετώτατον πρᾶγμα τῶν
ἀπάντων Dem. 383.6, cf. Ep. Rom. 1.21. Adv. —rws, Justin. M.
ἀσυνθηκέω, Symm. V. T.; -θηκος, ον, Onesand. 37;-- ἀσυνθετέω,
πθετοϑ.
a-cuvvepys, ἐς, wnclouded, Schol. Pind.
ἀ-σύννοος, ov, contr. —vous, ovy :—znconsidered, Plat. Soph. 267 Ὁ.
ἀ-συνόδευτος, ον, unaccompanied, Eccl. II. act. that goes not
with one, Eccl.
ἀ-συνοίκιστος, ov, sparsely inhabited, Nicet. Ann. 97 Ὁ.
ἀ-σύνοπτος, ov, not easily perceived, opp. to evavvorros, Aeschin. 47.31.
G-cuVoUGtseT0S, ov, without sexual intercourse, Jo. Chr.
ἀ-σύντακτος, old Att. aguvt—, ov, not ranged together; of soldiers, not
in battle-order, opp. to συντεταγμένοι, Xen. Hell. 7.1, 16; c. dat. not
ranked on an equality with .., Greg. Nyss.: hence 2. undisciplined,
disorderly, \d. Cyt. 7. 5,21; ἀξ. ἀναρχία Thuc. 6.72; τυφλόν τι κἀσύν-
11. a
τακτον Nicostr. ap. Ath. 693 A :—Ady. - τως, Plut. Nic. 3. 3. not
combined in society, opp. to ἀθρόος, Xen. Cyr. 8.1, 45. 4. loosely
put together, ill-proportioned, σῶμα Xen. Cyn. 3. 3. 5. ungram-
matical, irregular, Choerob. 2. 486 :—but of books, not comprehended
in a list, Diog. L. ο. 46. 6. not put on the tax-roll, free from
public burdens, Dem. 170. 19. ΤΙ. act. not having composed a
speech, without premeditation, unprepared, Plut. 2.6 Ὁ.
ἀσυνταξία, ἡ, want of arrangement, confusion, Apollon. Pron. 16 A:
irregularity, Choerob. 2. 488.
ἀ-συντέλεστοϑ, ον, incomplete, imperfect, Diod. 4.12, Plut. 2. 1056 Ὁ.
ἀσυντελέω, fo be useless, Eccl.
ἀ-συντελής, és, πού contributing, useless, Themist. 352 C, Synes.
=douTéreaT0s, Bios M. Anton. 3.8. Ady. —Ad@s, Schol. Pind.
ἀ-σύντονος, ον, not strained, slack ;—Ady.—yws, lazily, Sup. -ὦτατα,
Xen. Cyr. 4. 2,31.
ἀ-σύντρητος, ov, not pierced, imperforate, Galen. 19. 438.
ἀ-σύντρυπτοϑ, ov, not rubbed to pieces or bruised, Philo Belop. p. 60,
Origen.
ἀ-σύντροχοξ, ov, not concurrent, Eust. Opusc. 122. 52.
G-CUVUTAPKTOS, ον, not coexistent, Sext. Emp. P. 2. 202.
ἀσυρής, és, lewd, filthy, ἄνθρωπος Polyb. 4. 4,53 βίος Id. 18. 38, 7;
also in Lxx, and Hesych. (Hellenistic word, of uncertain origin :—per-
haps akin to ἀνασύρω.)
ἀ-σύρρηκτος, ov, xot burst or rent, late Medic.
ἀ-συσκεύαστος, ον, not arranged, not ready, Xen. Oec. 8. 13.
G-cuokKiacTos, ov, not to be kept in the shade, not to be hid, Jo.
Chrys.
ἀσυστᾶσία, ἧἣ, want of union; confusion, Archigen. ap. Galen. 8. 626.
ἀσυστἄτέω, to be inconsistent, A. B. 494. 2. act. to throw into
confusion, Const. Man,
ἀσύστᾶτος, old Att. ἀξύστ-, ov: (συνίσταμαι) not bolding together,
having no cohesion or consistency, “γῇ Plat. Tim. 61 A; ὕδωρ Plut. 2. 949
B, etc.; τὸ do. want of cohesion, Plut. 2. 697 A; γάλα do. cis τυρόν that
will not curdle, Aretae. Cur. M. Diut. τ. 1 oe 2. metaph. irregular,
uneven, Lat. dispar sibi, or perhaps uncouth, rugged, Ar. Nub. 1367, of
Aeschylus :—and in Aesch. himself, ἀξύστ. ἄλγος, Ag. 1467, may have
this sense: or rather, a woe wnder which one cannot hold together, 1. 6. a
shattering, crushing woe: so, in Xenarch. Βουτ. I, Meineke restores
ἀσυστάτοισι .. τύχαις, for ἀσυντάτοισι :—in Plut, without law or order,
2. 963, F, ete. Adv. —Tws, confusedly, Epiphan.
ἀ-σύστροφοϑ, ov, zot compressed, Hipp. 272: of style, like ἀξυγερό-
11.
2 3 ,
ἀσυνετέω---ἀσφαλτίτης.
τητος not condensed, Dion. H. Dinarch. p. 640 :—careless, Eecl.—The
Verb —déw, and Subst. —pia, 7, Eccl.
ἀσύφη, 7, α kind of κασία, prob. 1. in Diosc. 1. 12.
ἀσύφηλος, ov, vile, ο no account, ὥς μ᾽ ἀσύφηλον ἐν ᾿Αργείοισιν
ἔρεξεν, ὡσεί τιν᾽ ἀτίμητον μετανάστην 11]. 9. 647 : low, paltry, οὔπω σεῦ
ἄκουσα κακὸν ἔπος, οὐδ᾽ ἀσύφηλον Il. 24. 767. 2. perhaps act.
slighting, dishonouring, degrading, Q. ὅτη. 9. 521. -Aws, Dius ap. Stob.
408. 53. ;
ἀ-σφαγήξ, és, ποΐ to be sacrificed, Philo 2. 323.
ἀ-σφάδαστος, ov, without convulsion or struggle, esp. in dying, Aesch.
Ag. 1293, Soph. Aj. 833. Some Gramm. write —dgo7Tos, cf. opad-
aw. [δ]
ἀ-σφᾶκέλιστος, ov, not gangrened or mortified, Hesych.
ἄσφακτος, ον, unslaughtered, Eur. lon 228.
ἀσφάλαθος, ἀσφάραγος, v. 5. dom.
ἀσφάλαξ, ἄκος, 6, collat. form of ἀσπάλαξ, σπάλαξ, a mole, Babr.
108. 13.
ἀσφάλεια, Ion. —ety or ty, 7, steadfastness, firmness, stability, ἀσφαλείᾳ
ἀνόρθωσον πόλιν raise up the city, so that it stand fast, Soph. O. T. 51 ;
so in literal sense, security against stumbling, dap. πρὸς Tov πηλόν Thuc.
Bh, 22: 2. assurance from danger, personal safety, Lat. securitas,
Aesch. Supp. 495, Hdt. 4. 33, εἴς. ; τηρεῖν ἀσῴ. ἐπιβουλῆς Antipho 117.
15; do. Twos precaution regarding it, Andoc. 27. 37, cf. Thuc. 4. 68.,
8.4; ἡ ἰδία dod., opp. to ὁ THs πόλεως κίνδυνος, Lys. 187. 20: also
a safe-conduct, an assurance, Hdt. 3.7; ἐν ἀσφ. καθιστάναι, καταστῆναι
Isocr. 194 Ὁ, Xen. Hier. 2.10; ἀσφαλείας οὕνεκα Ar. Av. 293; διδόναι,
κηρύττειν, παρέχειν τινὶ ἀσφάλειαν Xen. Hell. 2. 2, 2, Mem. 2.1, 15,
Cyr. 4.5, 28: διὰ or per ἀσφαλείας, κατ᾽ ἀσφάλειαν in safety, Thue. 1.
17,120., 4.128, etc.: ἀσφάλειαι seasons of safety, Isocr. 163 C. 3.
certainty, surety, dap. πολλὴ μὴ ἂν ἐλθεῖν αὐτούς Thuc. 2.11; cf. Xen.
Onn 7. 4. 5- 4. ἀσφάλεια χόγου the convincing nature, certainty of
an argument, Xen. Mem. 4.6,15; cf. Ev. Luc. 1. 4; v.s. ἀσφαλής
I. 4. 5. as law-term, a security, bond, Epict. Diss. 2.13, 7. [aA]
᾿Ασφάλειος, ον, (with collat. form —Acos) epith. of Poseidon, the Secz-
rer, Ar. Ach. 682, Paus. 7. 21, 7, Plut. Thes. 36.
ἀ-σφᾶἄλτς, és, (σφάλλομαι) not liable to fall, firm, fast, steadfast, in
Hom. only once as Adj. (cf. infra m), θεῶν ἕδος ἀσφαλές Od. 6. 42; then
in Pind., etc.: hence jirm in any way, steadfast, ἄσφ. vous Soph. Fr.
322. 2. of friends and the like, unfailing, firm, sure, trusty, Lat.
tutus, cautus, Soph. Aj. 1251, Thuc. 1. 69, cf. Heind. Plat. Soph. 231 A:
c. inf, dop. φρονεῖν unerring in wisdom, Soph. O.T.617: prudent,
cautious. στρατηλάτης Eur. Phoen. 599 :—so of things, sure, certain,
Thuc., etc. 3. mostly, assured from danger, safe, unharmed, Lat.
tutus, securus, ἀσφ. αἰών Pind. P. 3.153; and freq. in Att., ἀσφ. ὅρος
Xen. Rep. Lac. 12.1; ὁδός Id. Hell. 5. 4,51; φεύγειν αὐτοῖς ἀσφαλ-
έστερον Id. An. 3. 2,19; ἐν ἀσφαλεῖ in safely, Valck. Hipp. 785, Thuc.
8. 39; so, ἐν ἀσφαλεστέρῳ, - τάτῳ, Xen.: also, ἐξ ἀσφαλοῦς Xen. : τὸ
ἀσφαλές -- ἀσφάλεια Thuc. 6.55, etc.: οὐκ ἣν ἀσφαλές c. inf., Ar. Av.
1489, cf. Eur. Phoen. 891. 4. dog. ῥήτωρ a convincing speaker,
Xen. Mem. 4. 6,15, cf. ἀσφάλεια 4. II. Ep. Adv. ἀσφαλέως,
ἀσφ. ἔχειν or μένειν to be, remain fast, firm, steady, Hom.; so also
neut. ἀσφαλές used as Ady., 14. ; dog. dyopever without faltering, con-
tinually, Od. 8. 171 (ubi v. Nitzsch, cf. weAtyios), Hes. Th. 86: Hom.
also joins ἔμπεδον ἀσφαλέως, without fail for ever, for ever and aye, 1].
13. 141, Od. 13. 86; still further strenzthd., ἔμπεδον ἀσφαλὲς ἀεί 1]. 15.
683.—The Att. Adv. ἀσφαλῶς is used in all senses of the Adj.; —Ads
βουλεύειν Andoc. 28.1; -λῶς ἔχει c. inf, Lys. 178.15. Comp.
πέστερον, Hdt. 2. τότ, Plat. Phaed. 85 D; but —pws Hipp. Prorrh. 100,
Thuc. 4.71; Sup. -έστατα, Hipp. Prorrh. 105, Plat. Rep. 467 E.
ἀσφᾶλίζω, Polyb. 18. 13,3; and impf, Id. 1.22, 1o:—but mostly as
Dep. ἀσφαλίζομαι : fut. codpar Diod., Joseph.: pf. ἠσφάλισμαι Polyb.
5.43,6: aor. ἠσφαλισάμην Id.; also ἠσφαλίσθην Id. 5.7, 12 :—but
some of these tenses are used in pass. sense, Υ. infra. To make safe,
secure, Polyb. 18. 13, 3, etc.: and so Med. to make oneself safe against,
ward off, Tas καταφορὰς τῶν μαχαιρῶν Polyb. 6. 23, 4, cf. 9.3, 3 ;—but
more often in Med.=Act. to secure, Id. 1.22, 10, etc.:—but Pass. also
often in pass. sense; pres., Id. 4. 70,9; pf., Id. 1. 42, 7., 4. 65, 6. 2.
ἀσφαλίζεσθαι πόδας cis τὸ ἐύλον to make them fast, Act. Ap. 16.24;
hence in Byz. to imprison—The word is βάρβαρον acc. to A. B. 456.
᾿Ασφάλιος, collat. form of ᾿Ασφάλειος (4. v.), Opp. H. 5. 680.
aopadtots, ews, 7, a securing, assurance, ΒΥΖ.
ἀσφάλισμα, ατος, τό, in Byzant. law, a guarantee, pledge: generally
a security, Jo. Chrys.
ἀσφαλιστός, dv, made fast, shut, Hdn, Epim. 178.
ἀσφαλτίας, ov, ὃ, (a priv., σφάλλω 3) not failing, σφόνδυλος dog. the
lowest vertebra, Poll. 2.179 (with y.1. --λτίτηϑ).
ἀσφαλτίζω, to be like asphalt, ὀσμῇ cited from Diosc..
ἀσφάλτιον, τό, a kind of trefoil, so called from its bituminous smell,
Diosc. 3. 123.
aohadtizns, ov, 6, fem. --ὔτις, (δος, of asphalt, bituminous, Bdos
Strabo 316; λίμνη “A. the Dead Sea, Diod, 19.98.
9 ’ +
ἀσφαλτοπισσα--- ἄτακτος.
ἀσφαλτό-πισσα, ἥ, --πισσάσφαλτος (4. ν.), Lxx.
ἄσφαλτος, ἡ, asphalt, bitumen, forming in lumps (θρόμβοι) on the
surface of some waters, esp. near Babylon, Hdt. 1.179, οἵ. 6. 119; τὸ
ἄσφαλτον, Hipp. Aér. 284, Tim. Locr. 99 C. II. a kind of
petrolenm, Diosc. 1.99. (Not a Greek word; though Philo, 1. 420, de-
tives it from σφάλλω.)
ἀσφαλτόω, to smear with asphalt, bitumen, Lxx.
ἀσφαλτώδης, ε5, (ei50s) full of or like asphalt, Arist. Sens. 5. 25, Strabo
316, etc. Adv. Comp. -εστέρως, Origen.
ἀσφάλτωσις, ews, 7, a plastering with asphalt, bitumen, Cyril.
ἀσφᾶρᾶἄγέω, (a euphon. cpapayéw) to resound, clang, of armed men,
Theocr. 17.94; but Meineke ἀμφαγέρονται (restoring μιν, for of, in the
line before).
ἀσφαραγιά, ἡ,-- ἀσπαραγιά, Theophr. H. P. 6. 4, 2.
ἀσφάρᾶγος, 6,=apuyé, the throat, gullet, ll. 22.328. [pa]
ἀσφάραγος, 6, Att. for ἀσπάραγος, q. v.
ἀσφαραγωνία, ἡ,-- ἀσπαραγωνία.
ἄσφηλος, ov, immovable, Hesych. (Prob. from σφάλλω, ἔσφηλα.)
dad, doe, Acol. for opi, σφέ, v. sub σφεῖς.
ἄ-σφιγκτος, ov, not to be bound, loose, Galen. 12. 373.
ἀσφοδέλινος, 7, ov, of asphodel, ναῦς a. a ship built of asphodel stalks,
Luc. V. H. 2. 26.
ἀσφόδελος, 6, asphodel, king’s-spear, a plant of the lily kind, the roots
of which were eaten, Hes. Op. 41, Theophr. H. P. I. 10, 7., 7. 13, 2 34.»
Theocr. 7. 68, etc. ΤΙ. Oxyton., as Adj., ἀσφοδελὸς λειμών
the asphodel-meadow, which the shades of heroes haunted, Od. 11. 539.»
24.13: generally, a flowery meadow, h. Hom. Merc. 221, 344.
ἀσφοδελώδης, ες, (€ld0s) like asphodel, Theophr. H. P. 6. 6, 9.
ἀ-σφράγιστος, ov, unsealed, Suid.: esp. in Eccl. unbaptized, Greg.
Naz. [ἃ]
ἀσφυκτέω, to be without pulsation, Diosc. praef.
ἄσφυκτος, ov, (σφύζω) without pulsation, lifeless, Anth. P, 11. 211:
metaph. of the mind, without vehement impulse, calm, Plut. 2. 446 D ;
moderate, languid, Ib. 500 C. II. act. causing no violent pulsa-
tion, Ib. 132 D.
ἀσφυξία, ἡ, a stopping of the pulse, Aretae. Caus. M. Acut. 2. 11.
ἀσχἄλάω, only used in pres., of which Hom. has these irreg. forms,
3 sing. ἀσχαλάᾳ, 3 plur. ἀσχαλόωσι, inf. ἀσχαλάαν, part. ἀσχαλόων : he
also once has the form ἀσχάλλω, Od. 2. 193: imperat. ἀσχάλα Archil.
60 (31).—The form ἀσχάλλω occurs in Theogn. 219, Hes. Fr. 92
(67), Hdt.3.152., 9.117, and is the only form used by Trag. (except
Eur. I. A. 920, where doxaday); also in Theogn.; in late Prose,
and sometimes even in Att. Prose, as Xen. Eq.10.6, Dem. 555. 20;
mostly in pres. of all moods; but impf. ἤσχαλλον Hes. 1. c., Hdt. :
3 sing. fut. ἀσχἄᾶλεϊ (as L. Dind. for -αλᾷ) Aesch. Pr. 764. To be
distressed, grieved, absol., Il. 2.297., 22.412, etc.: the cause of distress
is added by Hom. either in part., μένων ἀσχαλάᾳ Il. 2. 293, cf. Od. 1.
304; ἥν Kk ἐπὶ θυμῷ τίνων ἀσχάλλῃς Od. 2. 193; or in gen., ἀσχ. τινός
to be vexed because of .., Od. 19. 159, 534; later in dat., ἀσχ. τινί at ἃ
thing, Archil. 1. c., Aesch. Pr. 764, Eur. I. A. 920; also, ἐπὶ τῷ διδόναι
δίκην ἀσχάλλειν Dem.1.c.; πρός τι Longus 3.8; also c. acc., ἀσχάλ-
Ae θάνατον Eur. Or. 785. (Acc. to E, M. and Eust., akin to ἄχος, as
ἴσχω to ἔχω.)
ἀσχέδωρος, 6, name of a boar in Magna Graecia, Aesch. (Fr. 140),
and Sclerias ap. Ath. 402 B.
ἄσχετος, Ep. also ἀάσχετος, ov, (σχεῖν) not to be held in or checked,
irrepressible, ungovernable, πένθος . . ἄσχετον, οὐκ ἐπιεικτόν 1]. τό. 549;
ἀάσχετον ἴκετο πένθος 24.708; μένος ἄσχετοι υἷες ᾿Αχαιῶν resiséiless in
might, Od. 3.104; μητρός τοι μένος ἐστὶν ἀάσχετον οὐδ᾽ ἐπιεικτόν Il.
5.892. In Theogn. 119, ἄνσχετος is now restored. Adv. --τωβ, Plat.
Crat. 415 D: but also ἄσχετον, ἄσχετα as Ady., Ap. Rh. 4.1738, 1087.
ἀ-σχημάτιστος, ov, unformed, Plat. Phaedr. 247 C, Sext. Emp. M. 9.
75 :—without figure of speech, Dem. Phal.67. Adv. —rws, Dion. H. de
Rhet. 10.11. Also ἀ-σχήματο, ov.
ἀσχημονέω, to be ἀσχήμων : to behave in unseemly guise, disgrace one-
self, to be put to shame, Bur. Hec. 407, Cratin. Mav. 4, Plat. Rep. 506 Ὁ,
etc.: also, ἄσχ. ἄλλα, ἅ .., ἀσχ. Ta δεινότατα, Dem. 609. 17., 1396.
26; c. part., Plut. 2. 178 D.—Pass., πολλὰ ἀσχημονεῖται many unseemly
things are done, Dion. H. 2. 26.
ἀσχημόνημα, atos, τό, an act of indecency, Nicet. Ann. 94 B:—also
πησις, 7,=sq., Symm. V. T.
ἄσχημος, ov, late form for ἀσχήμων, Polemo Physiogn. 1.6. Sup.
πότατος, Diog. L. 2.88. Adv. —pws, Byz.
ἀσχημοσύνη, ἡ, deformity, indecency, Plat. Symp. 196 A.
ill behaviour, awkwardness, Id. Rep. 401 A, etc.
ἀσχήμων, ov, gen. ovos, (σχῆμα) misshapen, deformed, ugly, Hipp.
Art. 796. IL. unseemly, shameful, Lat. turpis, opp. to εὐσχήμων,
Eur. Hel. 299, Plat. Phil. 46 A, etc. Ady. -vws, Joseph. B. J. 2.12, 1;
Sup. -έστατα, Plat. Legg. 959 Ὁ.
ἀσχϊδής, és, (σχίζω) uncloven, undivided, ἰσχάδες Arist. Probl. 22.9:
—opp, to σχιζόπους, Id. Ἡ, A, 2.1, 30. Adv. -δῶρ, Eust, Opusc. 49.14.
Tr.
247
ἄσχιον, τό, -- ὕδνον, truffle, Theophr. Ἡ, P. τ. 6, 9.
ἄσχιστος, ον, wncloven, opp. to σχιζόπους, Arist. Metaph. 6. 12,
8. II. undivided, Plat. Soph. 221 E. Adv. —rws, Byz.
ἀσχολέω, to engage, occupy, τινά Luc. Zeux. 7 :—Pass. ἀσχολέομαι,
impf. ἠσχολεῖτο Alex.: f. ἤσομαι Lxx: pf. ἠσχόλημαι Dio C. 71. το:
aor. ἠσχολησάμην Galen., and -ἤθην Diod. 4. 32, Luc. Macrob. ὃ :—/o
be occupied, busy, Alex. Πυρ. 5, Menand. Incert. 415, Arist. Eth. N. Io. 7,
6; περί or ἐπί τι Diod. 2. 40., 17. 94; c. part., λαλῶν ἠσχολεῖτο Alex.
Incert. 1. 12, etc.; doy. ἀσχολίας ἀνωφελεῖς Dio Chr. 2. 234. II.
the Act. is also used intr., in same sense as Pass., Arist. Pol. 7.14, 14.»
8.3, 2, Philem. Incert.130 A: to be engaged in one’s own business, Arist.
Pol. 4. 15, 11.—Never used in the best Att.
ἀσχόλημα, atos, τό, an occupation, hindrance, Greg. Nyss. :—also
πησις, 7, Byz.
ἀσχολία, 7, ax occupation, busines, Pind. 1. 1. 2, Thue. 8. 72, etc.
πρᾳότης καὶ ἀσχολία Lys. 106.15; dox. καὶ ἀπραγμοσύνη Dem. 560.
22; opp. to ἡσυχία Thuc.1.70; ἐμοὶ ax. τίς ἐστιν I have an engage-
ment, Plat. Prot. 335 C. II. want of time or leisure, a hindrance,
ἀσχολίας τινὸς ovons Thuc. 1.90; ἀσχ. ἔχειν περί τινος to be hindered
in respect to a thing, Plat. Phaed. 66 D; ἀσχ. ἄγειν Id. Apol. 39 E; opp.
to σχολή, Arist. Pol. 7.14, 12: often in phrase, dox. παρέχειν τινί to
be α perpetual hindrance to one, Id. Phaed. 66 B, Xen. Cyr. 4. 3, 12,
etc.; also c. inf. to binder one from doing, Xen. Cyr. 8.1,13; ἀσχ.
μοι ἣν παρεῖναι 1 bad no time, Antipho 142. 38, cf. Plat. Phaed. 58 Ὁ ;
to which the Art. is often prefixed, ἀσχ. τοῦ ποιεῖν, as Xen. Mem. f. 3,
ΤΙ ; rarely τῷ. ποιεῖν, dub. in Id, Cyr. 8. 7, 12; also, εἰς τὸ μὴ ποιεῖν
Id. Hell. 6. 1, 16.
doxodos, ov, (σχολή) of persons, without leisure, engaged, occupied,
busy, Plat. Legg. 832 A, Dem. 36.5; ἄσχ. és Te with no leisure for a
thing, Hdt. 4.77; but doy. περί τι busy about .., Plut. Timol. 12;
πρός τινι Arist, Pol. 5. 5,8:—c. inf. having no time to, Pind. P. 8.
40, Arist. Pol. 5. 11, 8 ;—xpovos dox. fully occupied, Plat. Legg. 831 C;
ἄσχ. προσεδρία attendance leaves me no leisure, Eur. Or. 93; s0, ἄσχ.
πράξεις Arist. Eth. N. το. 7,6. Adv. —Aws, ἔχειν Dem. goo. 18.
ἄσχυ, τό, the inspissated juice of a Scythian tree, dt. 4. 23.
ἀσώδηξ, ες, (don) attended with nausea, ὀδύνη Hipp. Art. 794: suffer-
ing from nausea, Id. Acut. 395. Ady. --δῶς, Cirurg. Vett. 73. 11.
(ἄσι5) slimy, muddy, Aesch. Supp. 32. [ἃ]
ἀ-σώματος, ov, incorporeal, Plat. Phaed. 85 E, etc. Adv.—rws, Atha-
nas., etc. :—also ἀσωματοειδής, és, Cyrill. : .
ἀσωματότηξς, 770s, ἡ, incorporeality, Philo 1.44 :—also ἀσωμασία, ἡ,
Greg. Naz.
ἀσωματόω, to make incorporeal, Eccl. :—hence —twets, ἡ, Eccl.
ἄ-σωμος, ον, -- ἀσώματος, Greg. Naz.
ἄ-σωστος, ον, (σώζων) not to be saved, past recovery, ἄσωστά οἵ ἐστιν,
Ael. N. A. 13. 7 :—in Plut. Alc. 3, Cobet (V. Lect. 386) proposes ἀβίωτον.
ἀσωτεία, ἡ, -- ἀσωτία, Hdn. 2. 7. :
ἀσώτειον, τό, the abode of an ἄσωτος, Strattis Χρυσ. 1; restored for
ἀσώτιον from Phryn. A. B. 24, cf. Poll. 6, 188.
ἀσωτεύομαι, Dep. c. pf. ἠσώτευμαι Sext. Emp. M. 8. 201: to lead a
profligate life, Arist. Pol. 5.12,17: to become a debauchee, Babr. 108.
12. 2. c. acc. to squander in riotous living, χρήματα Ael. V. Η. 5.
9.—The Act. is found in signf. 1, in Tzetz.
ἀσωτία, 7, the life and character of an ἄσωτος, profligacy, prodigality,
Plat. Rep. 560 Ε, cf. Arist. Eth. N. 4. 1, 3, Crobyl. Ao. 1.
ἀσωτο-διδάσκαλος, -- ἀσωτείας διδάσκαλος, name of a play of Alexis.
ἀσωτο-ποσία, ἡ, drunken debauchery, Cyril.
ἄσωτος, ον, (σώζων without salvation, abandoned, desperate, Lat. per-
ditus, Soph. Aj. 190, Plat. Legg. 743 B; or, acc. to others, that cannot
keep what he has, and so prodigal, profligate, Menand. Incert. 137, cf.
Arist. Eth. N. 4. I, 4. II. act., ἄσωτος γένει bringing a curse
on the race, Aesch. Ag. 1597. Δάν., Dem.1025.19: ἀσώτως ἔχειν,
opp. to σωτηρίως, to be desperately ill, Plut. 2.918 D: Comp. --τερον
Dio C. 62. 27.
ἀ-σωφρόνιστος, ov, not brought to sober sense, incorrigible, Theod.
Prodr. Adv. —rws, Oecum.
ἀσωφρόνως, Δάν. -- ἀσελγῶς, Schol. Ar. Pl. 560.
araxréw, of a soldier, to be undisciplined, disorderly, Xen. Cyr. 7. 2, 6,
Dem. 31.17, Joseph. A. J.17. 10, 10, has a pass., 70AAQ γὰρ ἠτάκτητο
αὐτοῖς. 2. generally, 2o lead a disorderly life, be disorderly, etc.
Lys. 141. 19, Xen. Oec. 7. 31; ¢. gen., τῆς πατρίου ἀγωγῆς to desert it,
Plut. 2. 235 B, etc.—Opp. to εὐτακτέω.
ἀτάκτημα, τό, a disorderly act, excess, Stob. Ecl. 2. 194.
ἄ-τακτος, ov, out of order, esp. not in battle-order, Hat. 6. 93, Thue. 8.
105, etc. ; not in one’s place in battle, hence taking no part in the war,
Lycurg. 152. 42. 2. undisciplined, disorderly, θόρυβος Thuc. 8.
10: irregular, πυρετός Hipp. Coac. 121: unbridled, φορά Liban. 4.
633. 3. of sensual excess, irregular, inordinate, ἡδοναί, ᾿Αφροδίτη
Plat. Legg. 660 B, 840 E. 4. uncivilised, lawless, Bios Critias 9.
1: not according to rule, casual, φθορά Arist. H. A. 5. 29. 11.
Δάν, -rws, Thuc, 3. 108, Isocr. 21 A, εἴσ. : but also --τί, A, B. 1345.
248
ἀ-ταλαίπωροξ, ov, without pains or patience, indifferent, careless, οὕτως
aT. τοῖς πολλοῖς ἡ ζήτησις THS ἀληθείας Thuc. I. 20: incapable of bearing
fatigue, Hipp. Aér. 280. Adv. —pws, Hipp. Acut. 389, Ar. Fr. 250. ‘Also
ππώρητος, ov, Poll. 4. 28: Adv. —rws, Schol. Eur. Hec. 204.
ἀ-ταλάντευτος, ov, unweighed, excessive, Eccl.
ἀτάλαντος, ov, (a copul., τάλαντον) equal in weight, equivalent or equal
to, like, τινί Hom.; of men, ἀτ. "Αρηΐ 1]. 5.576; Aw μῆτιν ar. equal to
Zeus in wisdom, Id. 2. 169, etc.; generally, like, ἀστέρι Ap. Rh. 2.
40. 2. in equipoise, Arat. 22.
ἀταλά-φρων, ον, gen. ovos, (φρονέω) tender-minded, of a child in arms,
Il. 6. 400, ubi al. ἀταχλόφρων ; but v. Spitzn.
"ATA'AAQ, io skip in childish glee, gambol, ἄταλλε δὲ κήτε᾽ ὑπ᾽ αὐτοῦ
Il. 13. 27, Mosch. 2. 116. ~ IT. act. to bring up a child, rear,
Joster, like ἀτιτάλλω, Ep. Hom. 4. 2; νέαν ψυχὴν ἀτάλλων Soph. Aj.
559; metaph., ἐλπὶς ἀτάλλοισα καρδίαν Pind. Fr. 233 :—Pass. to grow
up, wax, h. Hom. Merc. 400:—and the Act. is used intrans. in this sense,
ἐτρέφετ᾽ ἀτάλλων [where @7—] Hes. Op. 130.—Ep. word, used once or
twice by Pind. and Trag.
ἄταλμα, aros, τό, a playful skip, frolic, Hesych.
"ATAAO’S, ἡ, dv, (akin to dmadds) tender, delicate, of youthful per-
sons, as of maidens, Od. 11.39; of fillies, Il. 20.222; ἀταλὰ φρονέοντες
of young, gay spirit, Il. 18. 567, cf. Hes. Th. 989, h. Hom. Cer. 24, and
ἀταλάφρων : ἀταλὸς πατρί, 1. e. subject, amenable to him, Pind. N. 7.134,
vy. Dissen. II. in Eur. El. 699, ἀταλᾶς ὑπὸ ματέροϑ is sometimes
explained as act. suckling her lamb, but in Aesch. Pers. 557 Herm. refers
it to aged people, in the sense of tremulous (al. duadats). Ep. word,
used by Pind. and Eur. 1.c. Adv. —A@s, Schol. Il. 5. 271. [ἄτα]
ἀταλό-φρων, ovos, ν. 5. ἀταλάφρων.
ἀταάλό-ψῦχος, ον, soft-hearted, Anth. P. 5. 297.
ἀτάλυμνος, ὁ, -- κοκκυμηλέα, a plum-tree, Nic. Al. 108.
ἀ-τἄμίευτος, ον, not busbanded, lavish, Arist. Gen. An. 5. 7, 27, Philo
1. 5: uncontrolled, inordinate, Joseph. B. J. 4. 1, 6. II. act. zot
husbanding, prodigal, ἡδονῶν Plut. 2, 12 B. Adv. --τως, prodigally,
Plat. Legg. 867 A.
ἀταξία, 7, a being ἄτακτος, want of discipline, disorderliness, properly
among soldiers, Hdt. 6. 11, Thuc. 2. 92, Xen. Hell. 3. 1, 9, etc. 2.
generally disorder, confusion, licentiousness, much like ἀκολασία, Plat.
Crito 53 Ὁ, Xen. Ath. 1. 5, etc.; ἀτ. καὶ ἀναρχία Arist. Pol. 5. 3, 5:
€x τῆς ἀταξίας without any sort of order, Cicero's ex inordinato, Plat.
Tim. 30 A: c. gen., διαίτης dz. irregularity, Hipp. Coac. 152 A; ar.
νόμων Aeschin. 59. 5. Opp. to εὐταξία.
ἀτάομαι, Pass. (ἄτη) only used in pres. fo suffer, be in distress, Soph.
Aj. 269, 384, Ant. 17, 314, Eur. Supp. 182. [ar]
aa tts ov, 20t humbled, Plut. Cor. 21., 2. 28 Ὁ. Adv. —Tws,
asil.
ἀτάρ, Conjunct. διέ, yet, however, nevertheless : ἀτάρ, like Lat. at, marks
a striking contrast in the mind of the speaker, often in Hom.; introduces
an objection or correction, Il. τ. 506, εἴς. ; esp. in Att., in form of a ques-
tion, Eur. Hec. 258, etc.: it begins a sentence or clause, as in apostrophe,
Extop, ἀτάρ που edns truly thow didst say, Il. 22. 331 with the contrast
brought out by δέ; 50 Ἕκτορ, ἀτὰρ σύ μοί ἐσσι mathp...., ἀλλ᾽ ἄγε
νῦν ἐλέαιρε 6. 420; -γε is often added to it, with a word between, as to
ἀλλά, Il. 16. 573, cf. Elmsl. Med. 83 :—drdp is found in apodosi to μέν,
more emphatic than δέ, Il. 21. 41, Od. 3. 298, Hdt. 6. 133, and Att., as
Plat. Soph. 225 C; sometimes after ἐπειδή, when it may be ttanslated
then, ll. 12.133; ἀτὰρ ἠδέ in second clause is noted as peculiar to Aretae.,
€. δ. Caus. M. Diut. 1. 9, II, etc. 2. often (in Att.) to mark a
rapid transition to another thought, Aesch. Pr. 341, Soph. O. T. 1052,
Plat. Phaedr. 227 B, etc.; so ἀτὰρ δή Eur. Tro. 63, etc. 3. used
to mark a rapid succession of details, without real contrast, often in Hom.,
€. g., Il. 2. 214., 3. 268, 270, etc. This word is more freq. in Poetry
(esp. Ep.) than in Prose, though we find it in Plat. Phaedr. 227 A, Theaet.
142 D, etc., Xen. Cyr. 1. 6, 9, An. 4. 6,14, etc. The form αὐτάρ is
only Ep.
araipaktéw, to keep cool or calm, Epic. ap. Diog. L. το. 80, M. Anton.
9. 41.
ἀτἄρακτο-ποιΐα, ἡ,
-“ποιησία).
ἀ-τάρακτος, oy, not disturbed by passion, fear, etc., Arist. H. A. 9. 45,
7: tmpassive, M. Anton. 4. 24: without confusion, cool, steady, of soldiers,
Xen. Cyr. 2. 1, 31; and so in Adv., Id. Hipparch. 2.1 (in Sup. -ὀταταὶ):
generally, without disturbance, quiet, Id. Eq. 7. 10. II, not to be
disturbed, uniform, περιφορά Plat. Tim. 47 C.
atdpatia, Ion. tn, ἡ, impassiveness, coolness, calmness, Democr. p. 416,
Mullach., Epicur. ap. Diog. L. το. 82, Plut. 2, 107 B, etc.: quietness, in
sickness, opp. to ταραχή, Hipp. 28. 45.
G-TAPUXOS, ον, = ardpaxros, Arist. Eth. N. 2. 5
Ady. —xws, calmly, Diod. 17. 54. Bae oO Oe
ἀτἄρἄχώδης, ες, (el50s) of undistur re, ἃ έ
POR is a BS ) ye bed, calm nature, ἀταραχωδέστερος
d-rapPis, és, unfearing, fearless, Il, 13. 299. Pind, P. 5, 68: ar. τῆς
acting with perfect composure, Hipp. 24 (Mss.
4 , AA
ATANQLTWPOS—ATEKVOS.
θέας having no fear about the sight, Soph. Tr. 23. 2. causing 10
fear, Aesch. Pr. 849 (v. tamen Herm. ad 1.).
ἀ-τάρβητο, ov, undaunted, ἐνὶ στήθεσσιν Gr. νόος ἐστίν Il. 3. 635 cf.
Hes. Sc. 110, Aesch. Fr. 182, Soph. Aj. 197. Adv. -Tws, Suid.
ἀ-ταρίχευτος, ov, not salted or pickled, Arist. Probl. 20. 31, τ. [1]
&-TappuKTos, ον, wnwincing, dupa Euphor. 103: unflinching, γνώμα
Pind. P. 4.149, as Herm. reads for ἀτάρβακτος ;—cf. also Pors. Hec. 958,
Bentl. Hor. Od. 1. 3, 18; οἷστρος Nic. Al. τότ.
ἀταρπῖτός, ἀταρπός, lon. for ἀτρ--, Hom.
ἀταρτάομαι, Dep. to hurt, Hesych.
ἀταρτηρόϑ, dv, mischievous, baneful, draprnpots ἐπέεσσιν 1]. 1. 2233
of a person, Μέντορ ἀταρτηρέ Od. 2. 243; γενέθλη Hes. Th. 610; ar.
στόμα Πόντου Theocr. 22. 28; of wild beasts, Ὁ. Sm. 4. 223. (Said to
be Ep. form from ἀτηρός :—but the & makes this dub.)
ἀ-τἀρχῦτος, unburied, Pseudo-Phocyl. 93, Lyc. 1326.
ἀτασθᾶἄλία, 7, presumptuous sin, recklessness, Hom., always in plur. ;
σφετέρῃσιν or σφῇσιν ἀτασθαλίῃσιν Il.4. 409, Od. 1. 34, etc. ; ἀτασθαλίαι
δέ of οἴῳ ἐχθραὶ ἔσαν Od. 21.1463 δι’ ἀτασθαλίας ἔπαθον κακόν 23. 67;
ἀτασθαλίῃσι κακῇσι 12. 300:—in sing., Hes. Th. 209, 516; οὐκ ἤρθη
νοῦν ἐς ἀτασθαλίην Simon. (170) ap. Thuc. 6.59. Ep. word, used in
Hdt. 2. 111, and later Prose, Alcid. ap. Arist. Rhet. 3. 3, 2, Luc. Astr.
15; ar. eis TO θεῖον Arr. An. 7. 14, 9.
ἀτασθάλλω, to be ἀτάσθαλος, only used in part. pres., μή Tis -. πλήξῃ
ἀτασθάλλων strike me in his insolence, Od. 18.57; οὔτιϑβ .. γυναικῶν
λήθει ἀτασθάλλουσα το. 88.—Also ἀτασθαλέω, Nonn. Io. 9. τύ, Greg.
Naz.
ἀτάσθἄλος [ἄτ--Ἴ, ov, reckless, presumptuous, arrogant, of men, Od. 8,
166, etc.; μένος, ὕβρις Il. 13. 634, Od. τό. 86;—also in Hadt., ἄνδρα
ἀνόσιον τε καὶ ar. 8. 109; ἀνὴρ δεινὸς καὶ ar. 9. 116; λέγειν BapBapa
τε Kal GT. 7. 353 ἔρδειν πολλὰ καὶ at. 3. 80. Ep. word, used by Hadt.,
Strato Bow. 38, and in later Prose, as Luc. Contempl. 3, Arr. An. 6: 27.
9, etc. In E. Μ. 261. 56, also θάλεος, ον. (Prob. akin to ἄτη, but al-
ways implying deliberate wickedness, Gladstone Hom. Stud. 2. 430.)
ἀταύρωτος, ov, Aesch. Ag. 244, also ἡ, ov Ar. Lys. 217: (ravpos)
unviolated, virgin, Ar. 1. c., cf. Poll. 2. 173, Blomf. Aesch. 1. c.; but in
Aesch, prob. (from tavpdopar) meek and mild, v. Herm. ibi., coll. Eur.
Med. gI. 190.
étadia, ἡ, want of burial, Luc. Salt. 43.
ἀτἄφος, ov, (θάπτω) unburied, Hdt. 9. 27, Soph. Ant. 29, Thuc.
2. 50, etc. =
ἅτε, (properly acc. plur. neut. from ὅστε, like ἅπερ and καθά) just as, as
if, so as, Pind. O. 1. 3, P. 4. 53, Hdt. 5. 85, Soph. Aj. 168 :—in Il. 22.
127 (ὀαριζέμεναι, ἅτε παρθένος ἠΐθεός Te) it may be merely the acc. pl.
of Gore; so too in 11. 779. II. mostly in a causal sense, izas-
much as, seeing that, Lat. quippe, with participle, dre τὸν χρυσὸν ἔχων
Hdt. 1. 154, cf. 108, Thuc. 4. 130, etc.; so with genit. absol., dre τῶν
ὁδῶν φυλασσομένων quippe viae custodirentur, Hdt. 1. 123, cf. Plat.
Symp. 223 B, etc. :—also with the part. omitted, δίκτυα δοὺς [αὐτῷ], ἅτε
θηρευτῇ [ὄντι] Hdt. τ. 123, εἴς. ; ἅτε γένους προμάτωρ Aesch. Theb.
140; cf. Soph. Aj. 168 :---ἅτε δή is also common, Hdt. τ. 171, Plat. Prot.
221 B, etc.—Chiefly in Prose: rare in Trag., and only in lyric passages.
ἀ-τέγεια, 7, (TEyos) a bivouac, Byz.
ἄτεγκτος, ov, xot to be melted (in water), opp. to τηκτός (in fire), χαλ-
κός Arist. Meteor. 4. 9, 2. ITI. metaph., like ἀδίαντος, ἀζαλέος,
etc., zot to be softened, παρηγορήμασιν Aesch. Fr. 405; hard-hearted, re-
lentless, Soph. O. T. 336, Eur. H. F. 833, Ar. Thesm. 1047, and in late
Prose, as Dion. H. 5. 8, Luc. Ὁ. Meretr. 12. 3, etc.; v. Ruhnk. Tim. v.
τέγγεσθαι, and cf. ἄτηκτοΞ. Ady. - τως, Philostr. 931.
ἀ-τειρήϑ, és, ποέ to be rubbed or worn away, indestructible, in Hom. mostly
of brass or iron, Il. 5. 292, etc.:—metaph. stubborn, unyielding, αἰεί τοι
κραδίη, TeAEKUs ὥς, ἐστιν ἀτειρής Il. 3. 60., 15. 657; [Hercules] μένος
αἰὲν ἀτειρής Od. 11. 270; of a voice, Il. 13. 45.,17. 5553 ὄμματα Em-
ped. 227 Karst.; ἄκτινες Ib. 307; dr. ἀγαθόν Pind. O. 2. 60; ar. οἴνῳ
Anth. P. 12. 175.—In Archig. ap. Galen. also ἀτειρός, ov.
ἀ-τείχιστος, ov, unwalled, unfortified, Thuc. I. 2., 8. 62, Lys. 914.
16. Ady. —yws, Symm. V. T. 2. not blockaded, Thuc. I. 64.
ἀ-τέκμαρτος, ον, without distinctive mark, not to be guessed or made out,
obscure, baffling, χρηστήριον Hdt. 5. 92,3; μοῖρα Aesch. Pers. 910; a7éx-
paprov προνοῆσαι without mark whereby to judge it, Pind. P. το. 98, cf.
Plat. Legg. 638 A; so, ar. δέος Thuc. 4. 63: of men, wncertain, incon-
sistent, Ar. Av. 170:—Adv., ἀτεκμάρτως ἔχειν ὅτου ἕνεκά ἐστι Xen.
Mem. 1. 4, 4: neut. pl. as Adv. bafilingly, Pind. O. 7. 83. TE;
Dae unlimited, ὕδωρ Orph. Arg. 1150; metaph., γαστήρ Opp. H.
2. 206.
ἀ-τέκμων, ovos, 7, (τίκτω, τεκεῖν) childless, barren, Manetho 4. 584.
ἀτεκνέω, to be ἄτεκνος, have no children, Hipp. 677. 32.
ἀτεκνία, 7, childlessness, barrenness, Arist. Pol. 2, 6, 10, Plut. Thess. 12.
d-rexvos, ov, without children, childless, barren, Hes. Op. 600, Aesch.
Th. 828, Soph. El. 164, etc.; of animals, Arist. Gen. An. 3. 1, 1: also
c. gen., ἅτ. ἀρσένων παίδων Eur. Bacch, 1306 :—in causal sense, Aesch.
Eum. 785.
S
4 , 4“
ATEKVOW——AT Ye
ἀτέκνόω, to make childless, Eust. Opusc. 306. 55 :—Pass. to be deprived ,
of children, Anth. P. 14. 40:—hence, of the earth, fo be barren, Lxx.—
Subst., ἀτέκνωσις, 77, barrenness, Basil.
ἀτέλεια, Ion. ty, 7, want of an end, and so incompleteness, imperfection,
deficiency, Arist. Meteor. 4. 2, 7, Theophr. C. P. 4. 13, I.
exemption from some or all of the public burdens (τέλη, λειτουργίαι), Lat.
immunitas, Hdt. τ. 54, etc. (where Mss. give the less correct forms ἀτελείη,
—nin, v. Dind. de Dial. Her. p. ix); v. Bockh P. E. 1.116 sqq.; ἀτέ-
λειάν τινι διδόναι, ψηφίσασθαι to grant such exemption, Dem. 471. ΤΟ.»
475. το; ar. τινος ποιεῖν Alex. Incert. 6; εὑρέσθαι, ἄγειν to enjoy it,
Dem. 457. 9., 462. 25, etc.; generally, τοιούτων πραγματειῶν ar. Isocr.
263 C: and so prob. Aesch. Eum. 363, ἀτέλειαν θεῶν ἐπικραίνειν to
exempt the gods from jurisdiction, v. Herm. Opusc. 6. 2. p. 70: ἐξ ἀτε-
Actas without payment, gratis, Dem. 1358. 11, cf. Poll. 4. 46.
ἀ-τελείωτος, ov, uncompleted, imperfect, Diog. L. 8.57. Ady. -τῶς,
Schol. Nic.
ἀ-τέλεστος, ov, without end or issue, to no purpose, without effect, wnac-
complished, ἅλιον θεῖναι πόνον ἠδ᾽ ἀτέλεστον Il. 4. 26, cf. 57. 168, Od.
2. 273: μὰψ αὔτως ἀτέλεστον Od. 16. 111 (where it is perhaps Ady.) ; τὰ
dé κεν θεὸς ἢ τελέσειεν, ἤ κ᾽ ἀτέλεστ᾽ εἴη Od. 8. 571: rare in Prose,
as Antipho 112. 30: --ὠἀτέλεστα as Adv. in vain, λαλεῖν Anth. P. 12.
σαῖς Il. uninitiated in .., c. gen., βακχευμάτων Eur. Bacch. 40:
absol., dr. καὶ ἀμύητος Plat. Phaed. 69 C; ar. τῷ θεῴ Acl. V. H. 3. 9:
—hence in Eccl. wnbaptized, Greg. Naz. IIL. -- ἀτελής 1, Dem.
1461. 16, v. Reisk. ad 1.
ἀτελεσφόρητος, ov, not brought to accomplishment, Cyrill.
ἀ-τελεύτητος, ov, not brought to an end ox issue, unaccomplished, ἀτε-
λευτήτῳ ἐπὶ ἔργῳ Il. 4.175; cf. I. 527. 2. endless, everlasting,
Plut. 2. 114 F, etc. Adv. —rws, Athanas. IL. impracticable,
immovable, Soph. O. T. 336.
ἀ-τέλευτος, ov, endless, eternal, Aesch. Ag. 1451.
ἀ-τελής, és, without end, i. e., 1. not brought to an end, unac-
complished, τῷ κε καὶ οὐκ ἀτελὴς θάνατος .. γένοιτο Od. 17. 546, Soph.,
etc.: not coming to an issue, εἰρήνη ἔγένετο ἀτελής the peace was not
brought about, Xen. Hell. 4. 8, 15. 2. ineffectual, fruitless, Lat.
irritus, Soph. ΕἸ. 1012, Thue. 8. 27. 3. imperfect, incomplete, un-
finished, Hipp. Art. 807, Thue. 8. 40, etc.; πολῖται ar. cives non optimo
jure, Arist. Pol. 3. 1,5: hence, mutilated, maimed, ar. ποιεῖν Luc. D. Syr.
20 :—Adv. -A@s, incompletely, Arist. Pol. 3. 1, 5, Plut. 2. 472 F. 4.
never-ending, endless, Plat. Phileb. 24 B. II. act. not bringing to
an end, not accomplishing one’s purpose, ἀτ. ἀποπέμπειν τινα Plat. Symp.
179 Ὁ; c. gen., dr. THs θέας Id. Phaedr. 248 B; dr. περί τινος imper-
fectly fitted for .., Arist. Pol. 3.11, 9; dar. ets τι Philo 2. 417: c. inf.
unable to do effectually, ἄκυρος καὶ ar. σῶσαι Andoc. 30. 12: absol., a.
νόος Pind. N. 3. 74. 2. not giving accomplishment to a thing, pav-
τεύμασι Pind. P. 5. 82. IIT. (τέλος iv) free from public burdens,
scot-free, Lat. immunis, either absol., as Hdt. 2. 168, Lys. 908. 3; orc.
gen., ar. TOV ἄλλων, καρπῶν Hdt. τ. 192., 6. 46; τῶν ἄλλων λειτουρ-
“lav ἀτελής Dem. 565. 4, etc.; ar. στρατείας Id. 568. 11: of things,
untaxed, Dem. 917. 26; cf. 1044. 17. 2. of sums, without charge
or deduction, nett, clear, ὀβολὸς at. an obol clear gain, Xen. Vectig. 4.
14 54.; τριάκοντα μνᾶς ἀτελεῖς ἐλάμβανε τοῦ ἐνιαυτοῦ Dem. 816.
δ 8. not costly, Soph. Fr. 248, Amphis Πάν 1. VE
(σέλος V) uninitiated in.., c. gen., ἱερῶν h, Hom. Cer. 481. Vv.
Ady. -A@s.
ἀτέμβω, only used in pres. fo maltreat, ob καλὸν ἀτέμβειν .. ξείνους
Ἰηλεμάχου Od. 20. 294., 21. 312: to afflict, perplex, ἀτέμβει θυμὸν ἐνὶ
στήθεσσιν ᾿Αχαιῶν Id. 2. 90 :—Pass. to be bereft or cheated of a thing,
c. gen., ἀτέμβονται νεότητος they have lost their youth, Il. 23. 445;
ἀτεμβόμενός γε σιδήρου Ib. 834; μήτις ἀτεμβόμενος κίοι tons Id. 11.704,
Od. 9. 42. II. Med. like Act., Q. Sm. 5.147, 173: also c. dat.,
blame, be dissatisfied with, Ap. Kh. 2. 56., 3. 99. (Deriv. unknown :—
certainly not from εἰς ἄτην ἐμβιβάζω, as Eust.) [ἃ]
ἀτενής, és, (a copul., τείνων stretched, strained, tight, κισσός Soph. Ant.
826: hence intent, earnest, vow ἀτενεῖ Hes. Th. 661, Pind. N. 7. 129;
often of the eyes, Arist. H. A. I. 10, 3; τὸ ἀτ. τῆς ὄψεως Dion. H. 5. 8;
ἀτενὲς βλέπειν -- ἀτενίζειν, Polyb. 18. 36, 9; τὴν ὄψιν εἰς τὸ ar. ἀπε-
ρείδεσθαι intently, Luc. Icarom. 12. 2. intense, excessive, ὀργαί
Aesch, Ag. 71. 3. straight, direct, ἥκω δ᾽ ἀτενὴς dar οἴκων straight
from home, Eur. Alcm. 5. 4. straightforward, downright, παρρησία
Eur. Tem. 2, cf. Plat. Rep. 547 E. 5. unbending, stiff, stubborn,
ἀτενὴς ἀτεράμων τε Ar. Vesp. 730; ἀστένακτος καὶ ar. Dion. H. 5. 8.
Cf. Ruhnk. Tim. II. Adv. ἀτενῶς, Hipp. Prorrh. 78: or more
freq. in neut., ἀτενὲς ἴκελοι exceeding like, Pind. P. 2. 141; cf.
supra I, 2.
ἀτενίζω, f. tow, to look intently, gaze, πρός τι Arist. Probl. 39. 19, 1;
εἴς τι Polyb. 6.11, 7; τινί N.T.: ar. περί τινος lo be clear-sighted in ἃ
thing, Polyb. 24. 5, 8 :—Pass. to be gazed upon, Simon. (?) 188.
ἀτενισμός, 6, intent observation, Theophr. Fr. 8. 9.
ἄτεξ, Kos, ἡ, -- ἄτοκος, Cyrill. Al.
ἄτερ, Prep, with genit. without, apart from, Hom., and Pind, Ν, 7. 403
249
ἄτερ Ζηνός without his will, ll. 15. 292; ov θεῶν ἄτερ non sine diis,
Pind. P. 5. 102. II. aloof, apart, away from, Il. 1. 498; Hes.
joins νόσφιν ἄτερ Op. 91.—Often also in Trag., mostly after its case.
Poetic word, found in late Prose, as Dion. H. 3. 10, Plut. Cato Mi. 5, Lxx.
Cf. ἄτερθε, ἄνευ, χωρίς. [a]
ἀτεραμνία, Ion. --ἴη, ἡ, harshness, hardness, ὑδάτων Hipp. Aér. 282.
ἀ-τέραμνος, ov, wnsoftened, harsh, bitter, ὕδατα Hipp. Aér. 280: hence
costive, κοιλία Ib. 282 :—metaph. stubborn, unfeeling, merciless, Κῆρ Od.
23.167; ὀργή, βροντή Aesch. Pr. 190, 1062.
ἀτεραμνότηξ, 770s, 7, stubbornness, Theophr. C.P. 4. 3, 2.
arepapvabys, es, (εἶδο5) zor to be softened, Galen.
ἀτεράμων, ov, gen. ovos, Att. for drépapvos, hard, Ar. Ach. 181, Vesp.
730, Plat. Legg. 853 Ὁ, etc.; cf. drevjs 5; of seeds, Theophr. H. P. 2.
A, 2.
ἀ-τεράτευτος, ον, 20-wise prodigious or wonderful, Eust. 918. 5.
ἀτέρεμνοξ, ov,=arépapvos, in Hesych.
ἀ-τερηδόνιστος, ov, 7107 worm-eaten, Diosc. 1. 15.
ἄτερθε, before a vowel - θεν, -- ἄτερ, as ἄνευθε -- ἄνευ, Pind. O. 9. 118,
and Trag.; c. gen., ἄτερθε πτερύγων Aesch. Supp. 783. II. as
Ady. aloof, apart, Pind. P. 5. 129.
ἀ-τερμάτιστος, ον, unbounded, boundless, ἐπιθυμία Diod. 19. 1 :—also
ἀτέρμαντος, oy, Eccl.
ἀ-τέρμων, ov, gen. ovos, without bounds or end, αἰών Arist. Mund. 7, 2;
ὕπνος Mosch. 3.105: ἐνόπτρων aréppoves αὐγαί the mirror’s countless
rays, Eur. Hec.g26; ἀτ. πέπλος having no end or issue, inextricable,
Aesch. Eum. 634 (cf. ἄπειρος, ἀπέραντοΞ).
ἅτερος [a], Dor. for ἕτερος, Archytas, etc.; τὸ &repoy, Megaric in Ar.
Ach. 813. [ἃ] 2. ἅτερος {a}, Att. contr. for 6 ἕτερος, gen. θᾶτέρου,
dat. θατέρῳ, θᾶτέρᾳ, etc., or with mark of crasis, θἀτέρου, etc. Forms
like @arepos, θατέροις are incorrect.
ἀ-τερπή, és, uzpleasing, joyless, λιμός Il. 19. 354; of the nether world,
vekvas καὶ ἀτερπέα χῶρον Od. 11. 94: etc.; πέτρῃϑ . . καὶ ἀτερπέϊ χώρῳ,
of a rocky shore, 7. 279; cf. Aesch. Pr. 31, Simon. 44.6: so λόγοι Eur.
El. 293 ; γῆρας Mosch. 4.114; ἀτερπέστερον eis ἀκρόασιν less attractive
to the ear, Thuc. I. 22. 11. act. not enjoying a thing, c. gen.,
κράτους Aesch. Supp. 685.
ἀτερπία, ἡ, -- ἀτερψία, Democr. ap. Clem. Al. 498, Diog. L. 7. 97.
ἅτερπνος, ov, quoted in E. M. from Ibyc. (9), and Stesich. (76), as if
for ἀτέρυπνος, aypuTvos, in the Rhegian dialect.
ἄτερπος, ov,= ἀτερπής, 1]. 6. 285.
ἀτερψία, 7, unpleasantness, Luc. Vit. Auct. 14.
ἀτευκτέω, fo fail in gaining, ἐλπίδων Babr. 123. 6, cf. Synes. 8 Ὁ.
G-TEUKTOS, ον, not gaining or obtaining, Hesych.
ἀτευξία, ἡ, a not obtaining, privation, Apollon. de Constr. 56, Eccl.
ἀ-τευχήπ, és, (TEDXOS) unequipped, unarmed, Eur. Andr. 1119, Leon.
Tar. in Anth. P. 9. 320.
ἀ-τεύχητος, ov,=foreg., Anth. P. 9. 542.
a-réxvacrros, ον, artless, Themist. 39 Ὁ.
ἀτεχνέω, to be drexvos, to be unskilful, Schol. Ar. Nub. 296.
ἀ-τεχνής, €s,=arexvos, Sext. Emp. M. 7. 395, Babr. 75. 4; in Comp.,
—éorepos, Hipp. Fract. 763; cf. ἀτέχνως.
Ria ἡ, want of art, unskilfulness, Hipp. Lex 2, Plat. Phaed. 96
> ete.
ἀ-τεχνίτευτος, ov, artless, simple, Dion. H. Lys. 8:—the Verb -trev-
opat, Hesych.
ἀ-τεχνολόγητος, ον, inartificial, Basil.
ἄ-τεχνος, ov, without art, and so, opp. to ἔντεχνος or τέχνίτηϑ, Un=
skilled, Plat. Soph. 219 A: of things, xot wrought or furnished by art,
inartificial, Plat. Phaedr. 260 E, 262 C, Arist. Rhet. 1. 2,2: αἰσχρὸν καὶ
ar. not workmanlike, Hipp. Fract. 772.
ἀτέχνως, Adv. from ἄτεχνος, without art or skill, rudely, artlessly, Xen.
Mem. 3. 11, 7, Plat. Gorg. 501 A, ubi v. Stallb. 11. ἀτεχνῶς,
Ady. from ἀτεχνήϑ, simply, i.e. really, absolutely, downright, Lat. plane,
prorsus, omnino, often in Com. writers and Plat., as, ar. ἥκω παρεσκευ-
ασμένος Ar. Ach. 37; ῥύγχος at. ἔσθ᾽ ὑός really, simply a swine’s snout,
Pherecr. Δηρ. 3; ar. μὲν οὖν σκύτη βλέπει Eupol. Χρυσ. γεν. 12;
ἀτεχνῶς τὸ τοῦ Ὁμήρου ἐπεπόνθη Plat. Symp. 198 C: bona fide, sin-
cerely, opp. to κόμπου ἕνεκα, Philostr. 260:—very freq. in comparisons,
ἀτεχνῶς ὥσπερ just like, etc., Plat. Phaed. go C, etc.; dr. οἷον Id. Legg.
952 E: with a negat., οὐδὲν ἀτεχνῶς not in the least, not a whit, Id.
Polit. 288 A. On ἀτέχνως, -νῶς, vy. Schol. Ar. Plut. 109, Heind. Plat.
Soph. 225 C.
ἀτέω, 1]. 20. 332, Hdt. 7. 223, both times in part. dréwy fool-hardy,
reckless, like one possessed. 2. c. gen. to offend against, Μουσέων
κεῖνος ἀνὴρ arée Call. Fr. 471. [ἃ
ἄτη, 7, Acol. αὐάτα, v. sub fin.: (ado) bewilderment, infatuation, a sort
of judicial blindness or delusion sent by the gods, mostly as the punish-
ment of guilty rashness, τὸν δ᾽ ἄτη φρένας εἷλε 1]. 16. 805, Ζεῦ πάτερ,
ῆ ῥά τιν᾽ ἤδη .. βασιλήων τῇδ᾽ ἄτῃ ἄασας 8. 237; Ζεὺς καὶ Μοῖρα καὶ..
Ἐρινὺς .. φρεσὶν ἔμβαλον ἄγριον ἄτην το. 88; ἀλλ᾽ ἐπεὶ ἀασάμην καί
μεὺ φρένας ἐξέλετο Ζεύς Ib, 134.—Hence we often find Ατη personified,
250
the goddess of mischief, author of all blind, rash actions and their results,
having power even over her own father Zeus, Il. 19.95: the Avrat come
slowly after her, undoing the evil she has worked, Id. 9. 500 sq., cf. Hes.
Th. 230: (v. Gladstone, Hom. Stud. 2.159 544.) In Trag. her func-
tions often coincide with those of "Apa and “Epwvs, vy. Herm. Soph. ΕἸ.
This IT. of the consequences of such visitations, either de
active, guilt, sin, mischief, ᾿Αλεξάνδρου ἕνεκ᾽ ἄτης Il. 6. 356; in plur.
baneful arts, 10. 391; (less voluntary than ὕβρις, Miiller. Eum. § 45):
or, 2. passive, bane, ruin, 1]. 24. 480, Od. 4. 261, Hdt. 1. 32; so
‘ mostly in Trag.: but opp. to simple misery or destruction (πῆμα), Soph.
Aj. 363, etc., cf. Eust. 767. 63 :—proverb. from an old Oracle, ἐγγύα---
mapa δ᾽ ἄτα Plat. Charm. 165 A, ubi ν. Schol.; cf. Cratin. Jun. Incert.
I :—in Trag. also, of persons, a bane, mischief, pest, δίκην ἄτης λαθραίου
Aesch. Ag. 1230; δύο dra Soph. Ant. 533. Cf. Buttm. Lexil. 5. v.—
The word is not used in good Att. Prose (Dem. 419. 14, is quoting
Sophocles), nor in Comedy, except in a troch. tetram. of Ar. Pax 605,
as an emend. for aivfjs,—which may be justified by the use of ἀτηρός,
Vesp.1299. [G, since the word is contr. from dary, as appears from
the Aeol. form αὐᾶτᾶ, i.e. Fara, as it must be pronounced in Pind.
IP, Ao ΡΣ 5. 121
ἄ-τηκτος, ον, not melted (in fire; opp. to ἄτεγκτος (4. ν.), in water),
χιών Plat. Phaed. 106 A: κοΐ able to be melted, not soluble, Id. Soph.
265 C. II. metaph. zot to be softened or subdued, νόμοις Id.
Legg. 853 Ὁ; where prob. ἄτεγκτος should be read.
ἀτημέλεια and —qota, 4, carelessness, Byz.
ἀτημελέω, to take no heed of, neglect, Procop., in Pass.
ἀ-τημελής, és, neglected, κόμη Plut. Ant. 18. 11. of persons,
careless, neglectful, χρημάτων Eur. (?) ap. Sext. Emp. M. 6. 27 :—Adv.,
-λῶς ἔχειν Plut. Agis 17; —Aéws ἀλάληντο Ap. Rh. 1. 812, with v. 1.
—Aées.
ἀτημέλητος, ov, unheeded, uncared for, Xen. Cyr. 5. 4, 18., 8. 1,
14. 2. baffled, disappointed, Aesch. Ag. 891. 11. act.
taking no heed, slovenly, Alciphro 3. 55 :—Adv., ἀτημελήτως ἔχειν τινός
to take no heed of.., Xen. Cyr. 8.1, 15.
ἀτημελία, ἡ, poet. for ἀτημέλεια, Ap. Rh. 3. 830.
ἀτηρήπ, ές,-- ἀτηρός, Hipp.; v. Foés. Oecon. s. v.
ἀ-τήρητος, ον, unobserved, unnoticed, Themist. 294 C.
atypia, ἡ, mischief, evil, Plat. Com. @a. 8, prob. 1. Xen. Mem.
3-5, 17.
ἀτηρός, a, dv, blinded by ἄτη, burried to ruin, Theogn. 433,
634. IL. baneful, ruinous, mischievous, Aesch. Pr. 746; Soph.
Tr. 264: τὸ ἀτηρόν bane, mischief, Aesch. Eum. 1007. Ady. —p@s.—
Rare in Prose, Plat. Crat. 395 B, C, Diog. L.6. 99; v. ἄτη fin. [ἃ]
ἀτήσιμος, ov,=dr7pds, conject. by W. Dind. in Soph. Ant. 4.
᾿Ατθίς, iS0s, ἡ, Attic :— TI. as Subst. (sub. γῆ, χώρα) Attica,
Eur. I. A. 247. 2. (sub. γλῶττα), the Attic dialect, Strabo 333. 3.
(sub. γυνή), an Athenian woman, Sappho 43.
ἀ-πίετος, ον, (Tiw) unbonoured, Aesch. Eum. 385, 839.
not honouring or regarding, τινός Eur. lon yoo. [ἃ]
ἀτίζω, mostly used in pres. part.; but in 2 and 3 sing., Eur. Rhes. 252,
327; inf., Soph. O. C. 1153: fut. ἀτίσεις [t] Aesch. Fr. 103: Ep. aor.
subj. ἀτίσῃ [1] Id. Eum.540; Ep.aor.dticca Ap.Rh. Not to honour,
not to heed, 6 δὲ πρῶτον μὲν ἀτίζων ἔρχεται unbeeding, 1]. 20. 166: but
c. acc., like ἀτιμάω, ἀτιμάζω, to slight, treat lightly, θεούς Aesch. Th.
441, cf. Eur. Supp.19, Monk Alc. 1056: c. gen. rei, to deprive of
honour due, yepawy μιν ἄτισσαν Ap. Rh. 1. 615.—Never used in Prose.
(From a priv., and τίζω, tiw, which formation, like that of ἀτίω, is
against analogy; for a—is properly only compd. with Nouns and their
derivatives.)
ἀ-τϊθάσευτος, ον, untamable, wild, Plut. Artox. 25., 2.728 A.
ἀ-τίθασος, ov,=foreg., Hdn. 5. 6, 21; λύτται Philo 1. 20.
ἀ-τίθηνος, ον, without a nurse, untended, Manetho 4. 308)5) ν᾿
Hom. 18. 38.
ἀτιμᾶἄγελέω, to forsake the herd, stray, Arist. H. A. 6.18, 16., 9. 3> 4:
Theocr. 9. 5: metaph. 20 give oneself airs, Luc. Lexiph. Io.
Grty-GyeAns, ov, 6, (ἀγέλη) despising the herd, i. e. forsaking it, stray-
ing, feeding alone, Soph. Fr. 850, Theocr. 25. 132, Anth. P. 6. 255.
ἁτιμάζω, f.—dow and aor. ἠτίμασα, Trag., Plat., etc.; pf. ἠτίμακα Plat.
Polit. 266 D:—Pass., pf. ἠτίμασμαι Eur., Plat.: aor. -ἄσθην Pind. Fr.
100, Plat.: fut. ἀτιμασθήσομαι Aesch. Ag. 1068, Soph. Ο. Τ. 1081:
(Gzipos). To hold in no honour, to esteem lightly, dishonour, Hom. once
in Il. (9. 450, ἀτιμάζεσιε δ᾽ ἄκοιτιν), often in Od., τούσδε γ᾽ ἀτιμάζει
κατὰ δῆμον 6. 283; οἶκον ἀτιμάζοντες ἔδουσιν 21. 332, cf. 4273 50,
ar. τοκῆας Theogn. 821; often in Att., esp. Trag., as Aesch. Pr. 207,
Theb. 1018, etc.; τὴν ἀνθρωπίνην ἀσθένειαν ar. putting no trust in..,
Plat. Phaed. 107 A: also Med., Soph. Aj. 1342:—dr. τινὰ τάφου to
treat one as unworthy of it, Soph. Ant. 22 :—also c. inf., either simply,
as, μή μ᾽ ἀτιμάσῃς φράσαι deem me not too mean to tell me.., Id. O.C.
49, Eur. H. F. 608, Plat. Lach. 182 C; or with τὸ μή.., μήτοι μ᾽
ἀτιμάσῃΞ τὸ μὴ οὐ θανεῖν σὺν σοί deem me not too mean to die with
thee, Soph. Ant, 544 :—c. acc, cognato, ἔπη ἃ ἀτιμάζεις πόλιν the words
ΤΙ. act.
ἅτηκτος---ἀτιμώρητος.
thou speakest in dishonour of the city, Id. O.T. 340:—Pass. to suffer
dishonour, insult, etc., πρός Twos Pind. Fr. 89. 7, Hdt.1. 61 ; οὐκ ἀτιμα-
σθήσομαι Soph. O. T. 1081; c. neut. pl., ἀνάξι᾽ ἠτιμασμένη Eur. 1. A.
943, cf. Dem. 538. 24. II. = ἀτιμόω in legal sense, Xen. Cyr. 1.
6, 20, cf. Thuc. 3. 42, where the one sense plays into the other ;—so
at Rome, of the Censors, Dio C. 38.13.—Chiefly in Poets; cf. ἀτι-
paw, --όὀω.
ἀτῖμασμός, ὃ, dishonour, despite, Lxx. ;
atipacréos, a, ον, verb. Adj. fo be despised, Hipp. Fract..773, Plat.
Phaedr. 266 D. 2. ἀτιμαστέον, one must dishonour, prob. in Xen.
Symp. 4. 17. ;
ἀτιμαστήρ, ἦρος, ὃ, a dishonourer, Aesch. Theb. 637: -τήριος, ον;
late Eccl. : —aoras, ov, 6, Gloss.
atipacrés, dv, (not aripacros, as the word comes straight from ἀτι-
paw), dishonoured, despised, Mimnerm. 1. 9. [1]
ἀττμάω, Ep. impf. ἀτίμων Od. 21. 99., 23. 28: f. ἀτιμήσω, aor. ἦτί-
μησα both in Hom.: pf. ἠτίμηκα, and aor. pass. --ἦθην (only in Galen).
Like ἀτιμάζω, but mostly Ep. being used once by Pind. in Dor. aor.
ἠτίμᾶσα, P.g.139; once by Soph., Aj. 1129; and in late Prose, as
N. T.; for in Xen. Ath. 1. 14 ἀτιμῶσι should prob, be ἀτιμοῦσι (from
drow), οἴ. ἀτιμητέον :—to dishonour, 1]. 1. 11, 94, 356, etc.; ove ἄν
Tis .. ἔργον ἀτιμήσειε paxns would think scorn of, 6.522.
ἀτιμητέον, verb. Adj. oxe must disgrace, τινά Isocr. Antid. ὃ 175 (better
perhaps —w7éov or -αστέον).
ἀτίμητος, ov, (tTiudw) unhonoured, despised, ὡσεί τιν᾽ ἀτίμητον μετ-
ανάστην 1]. 9. 648., 16.59; οὐκ ar. not unrewarded, Xen. Hier. 9.
10. ΤΙ. (τιμή τι) not valued or estimated, δίκη at. a cause in
which the penalty is not assessed in court, but fixed by law beforehand (cf.
Tiuntos), Dem. 543. 16., 834. 28, Aeschin. 84. 7; opp. to τιμητόβ
(where the penalty is settled in court), Dem. 834. 36: cf. Poll. 8. 54, 63,
Harp. s.v.; Suid. erroneously reverses this explanation. 2. invalu-
able, incomparable, Eust. 781. 19.
ἀτιμία, ἡ, dishonour, disgrace, insult, Od. 13. 142 (v. idAAw), Pind. O,
4.333 ἐν ἀτιμίῃ τινὰ ἔχειν Hat. 3.3; and so in Att. (cf. παρίστημι A) 5
at. ἐσθημάτων sorry garb, Aesch, Pers. 847, cf. Cratin. “Apx. 8 :—ar.
τινός dishonour done to one, Eur. Heracl. 72, Plat. Lucri Cup. 229 C;
οὐκ ἀτιμίᾳ σέθεν Aesch. Eum. 796 :—plur., ὕβρεις καὶ ἀτιμίας Dem. 296.
21., 552. 13, ubi v. Dind. 2. at Athens, a public stigma, the loss
of civil rights, either total or partial, ixfamy, Lat. imminutio capitis, first
in Hdt. 7. 231; cf. omnino Andoc. Io. 14, Arist. Pol. 7. 17, Att. Process
563: et v. sub ἄτίμοβ. [Ep. ἀτιμἴη, Hom. 1. ς., Tyrtae. 1. το.
ἀτῖμο-πενθήξς, és, sorrowing for dishonour incurred, Aesch. Eum. 792.
ἀτῖμο-ποιός, dv, making dishonoured, Cyrill. Al., etc.
d-7ipos, ov, (τιμή 1) unbonoured, dishonoured, 11. τ. 171; μετὰ πᾶσιν
ἀτιμοτάτη θεός εἶμι 10. 516; ἀτιμότερον δέ με θήσεις 16. gO; opp. to
λαχόντας τιμῆς, Theogn. 1111; often in Att.; μόρος dishonourable,
Aesch. Theb. 589; ἄτιμα δ᾽ οὐκ ἐπραξάτην i.e. they have met with
their deserts, Aesch. Ag. 1443 :—c. gen., a7. δωμάτων without the honour
of.., dishonoured in.. , Aesch. Cho. 408, cf. 295; ἐκφορᾶς Th. 1024 :—
χάρις οὐκ ἄτιμος πόνων no unworthy return for.., Aesch. Ag. 354: ὧν
μὲν ἱκόμην, ἄτιμον ἐξέπεμψεν Soph. O. T. 789; ἄτιμον .. χέρα τεκτο-
σύνας unrewarded for. ., Eur. Andr. 1015 :—also unworthy of.., Soph.
El. 1215 sq., cf. Schaf. Mel. 137 sq. 2. at Athens in legal sense,
a citizen judicially deprived of his privileges either totally or in part,
punished with ἀτιμία, Lat. capite deminutus, aerarius, opp. to ἐπίτιμοϑ,
Andoc. 19.13; ἄτ. τι or κατά τι Ib. 10. 23, 25: also c. gen., Ib. 10. 28;
ar. γερῶν Thuc. 3.58; a7. Tov συμβουλεύειν deprived of the right of
advising, Dem. 200. I5; so, ἄτιμον τῆς πόλεως καθιστάναι τινά Lys.
122.9. The various kinds of ἀτιμία at Athens are given by Andoc. I. c.;
at Sparta by Xen. Lac. 9. 4 and 5: cf. Valck. Adon. p. 232. 3. of
things, zot honourable, Hdt. 5.6; in Comp. less honourable, ἕδρα Xen.
Cyr. 8. 4, 5. ΤΙ. (τιμή 1) without price or value, Tod νῦν οἷκον
ἄτιμον ἔδεις thou devourest his substance without payment made, Od. τό.
431 ; of little price, cheap, opp. to τίμιος, Xen. Vect. 4. 10, cf. Diod. 7.
66 :—so, 2. unrevenged, like ἀτιμώρητος, Aesch. Ag. 1279, Valck.
Hipp. 1416. 3. unpunished, Plat. Legg. 855 C. 111. Ady.
—pws, Aesch. Pr. 195, Theb. 1021, Lys. 903. 12, etc.
ἀττιμόω, f. dow: aor. ἠτίμωσα Aesch. Supp. 644, etc.: pf. ἠτίμωκα
Dem. 548.8 :—Pass., pf. ἠτίμωμαι Eur. Hel. 455, Dem.; plqpf. 77/uwro
Hdt. 7. 231: aor. -W@nv Aesch. Cho. 636, Andoc., etc.: fut. ἀτιμωθή-.
σομαι Aesch. Ag. 1068 (ν.]. -ασθήσομαι), Isocr.95 A; also ἠτιμώσομαι
restored from Mss. in Dem. 432. 17. To dishonour, like ἀτιμάζω,
Aesch. Supp. 644:—Pass. to suffer dishonour or indignity, Id. Ag,
1068 (with ν. 1. ἀτιμάζομαι), Cho. 636, Eur. Hel. 455. II.
mostly in legal and political sense, to punish with ἀτιμία, like the
Lat. aerarium facere, Hdt. 4. 66, etc., Ar. Pax 743, Andoc. 5.
28., 14. 25, Dem. 253. 3, etc.; az. ἐπὶ αἰτίᾳ Lys, 105. 25; cf.
ἄτιμος.
ἀτιμωρησία, ἡ, impunity, Jo. Chrys.
ἀτιμωρητεί or - τί, Ady. of sq., Euseb.
ἀ-τιμώρητοϑβ, ον; wnavenged, i. 6,» I. unpunished, ar. γίγνεσθαι
δ. ἐν 9 ΄
ἀτίμωσις---ἀτραάγῳδος.
to escape punishment, Hdt. 2. 100, Thuc. 6. 6, etc.: dr. τινός unpunished
for a thing, Plat. Legg. 959 C :—Ady. --τως, with impunity, Plat. Legg.
762 D. Il. for whom no revenge has been taken, Antipho 123.
18 ; ἀτιμώρητον ἐᾶν θάνατον Aeschin. 20, 22. III. undefended,
unprotected, Thuc. 3. 57.—Cf. Ruhnk. Tim.
Gtipwots, ews, 7, a dishonouring, dishonour done to, τινός Aesch.
Ag. 702, Cho. 435. [1]
ἀ-τίνακτος, ov, unshaken, immovable, Opp. H. 2. 8, etc., and freq. in
Nonn. [7]
ἀτισ-ανδρέω, = ἀτιμάζω ἄνδρα in Hesych.: cf. ἀτιμαγελέω.
aticia, 7, inability to pay, insolvency, Cic. Att. 14. 19.
ἀτίτάλλω, aor. I lon. ἀτίτηλα; Med. ἀτιτήλατο Opp. C. 1. 271:
(ἀταλόΞς). Redupl. form of ἀτάλλω, to rear, tend, feed, παῖδα δὲ ds
ἀτίταλλε Od. 18. 323; οἵ μ᾽ ἐν σφοῖσι δόμοισιν ἐὺ τρέφον Hd ἀτί-
ταλλον Il. 14. 202, οἴ. τό. 191, cf. Hes. Th. 480, Pind. N. 3. 99 :—also
of animals, τοὺς μὲν [immous]..dtiradd’ ἐπὶ φάτνῃ 1]. 5.271; χῆν᾽
ἥρπαξ᾽ ἀτιταλλομένην ἐνὶ οἴκῳ Od. 15. 174:—generally, to cherish,
Theocr. 17. 58; c. dat., καλοῖς Id. 15.111: hence, to beguile, cajole,
σκιράφοις ἀτ. Hippon. Fr. 82.
ἀτίταν, avos, 6, in Hesych., ὃ μὴ ἔχων ἀποτῖσαι.
ἀτἴτέω, -- ἀτίω, Dion. P. 1158.
ἀτίτηξ, ov, 6, unpunished, Aesch. Eum. 257; though ἀτίτας may be acc.
plur. from ἄτιτος. II. unbonoured, ἀτίται σαρκὶ madAaa Aesch.
Ag. 72, where Blomf. ἄτιτοι : but cf. Lob. Paral. 428. [ἅττ
ἄτϊἴτος, ov, also 7, ov, v. foreg.: (τίω) unbonoured, unavenged, Il. 13.
414: dishonoured, v. ἀτίτης : but, 11. unpaid, ποινή 1]. 14. 484
[where τ].
ἀτίω, -- ἀτίζω, ἀτίει Theogn. 621; ἀτίουσι Orph. L. 62 [1] :--Μεά,.,
aor. ἀτίσατο [τ] Tzetz. Posthom. 702: cf. ἀτίζω. [ἢ
᾿Ατλᾶγενής, ἔς, (yévos) sprung from Ailas, of the Pleiads, Hes. Op.
381: the common form would be “AvAayroyer7)s.
᾿Ατλαντικός, 7, dv, of Atlas, Atlantic, réppoves ’ATA. the pillars of
Hercules, Eur. Hipp. 3, 1053; τὸ ATA. πέλαγος Plat. Tim. 24 E :—also
*Athavretos, a, ov, Eur. Pirith. 3 :—fem. ᾿Ατλαντίς, (50s, as patronym.,
Hes. Th. 938 ;—(sc. θάλασσα) the Atlantic, Hdt. τ. 202: ἡ ATA. νῆσος,
a fabulous island in the far West, Plat. Tim. 24 F, Strabo 102.
Arthas, ayros, 6: acc. sometimes ἌἌτλαν (cf. ᾿Ατλαγενή5), but dub. in
good authors, v. Herm. Aesch. Prom. 428: (a euphon., τλάς, τλῆναι).
Ailas, one of the older family of gods, who bears up the pillars of hea-
ven, Od. 1. 52 :—later, one of the Titans, Hes. Th. 513, Aesch. Pr. 348,
427. ΤΥ. in hist. writers, Mount Atlas in West Africa, regarded
as the pillar of heaven, Hat. 4. 184, etc., used in pl. Dionys. Per. 66,—
called by the natives Duris, acc. to Strabo 825 :—hence, 2. in
Architecture, “AvAavres are colossal statues of men serving for columns
to support the entablature, called by Roman Architects τελαμῶνες, Ath.
208 B, Vitruv. 6. το, cf. Dict. of Antiqq. 8. name of one of the
neck-vertebrae, Poll. 2. 132.
ἄ-τλας, aytos, 6, not enduring or daring, Hesych.
ἀτλητέω, fo be impatient, not to endure or submit to a thing, Soph.
O. T. 515.
ἄπλητος, Dor. ἄτλᾶτος, oy: not to be borne, insufferable, πένθος, ἄχος,
Il. 9. 3., 19. 367, Orac. ap. Hdt. 5. 56, Pind. O. 6. 65. 2. not to be
dared, ἄτλητα τλᾶσα Aesch. Ag. 408. 11. act. incapable of
bearing, impatient of, c. gen., μύθων arr. Anth. P. 9. 321.
ἀτμενία, ἡ, (ἀτμήν) slavery, servitude, Anth. P. 9. 764, Manetho 6. 59.
ἀτμένιος, ον, toilsome, prepared with trouble, Nic. Al. 178, 242.
ἀτμεύω, for ἀτμενεύω, to be a slave, serve, Nic. Al. 172.
ἀτμή, ἡ,-- ἀτμός, smoke, vapour, Hes. Th. 862.
ἀτμήν, vos, 6, a slave, servant, E. M. 164. 32; also dtpevos, 6, Eust.
1750. 62, Hesych. :—but a fem. ddpevis, ίδος, E. M. 18. 32,—which is
etymologically correct, if like duds it be deriv. from δαμάω.
ἄ-τμητος, ov, uncut, ἔθειραι Ap. Rh, 2. 708: not cut up, not laid waste,
unravaged, γῆ Thuc. 1. 82; ἄμπελοι Plut. Num. 14: ἀργυρεῖα ἄτμητα
silver-mines as yet unopened, Xen. Vect. 4.27: of animals, wucastrated,
Arist. H. A. 9. 50, 5. ΤΙ, indivisible, Plat. Phaedr. 277 B. Adv.
—Tws, Eccl.
ἀτμιάω, (ἀτμήλ) to steam, emit vapour, cited from Hipp.
ἀτμίδόομαι, Pass. to be turned into vapour, Arist. Meteor. I. 9; 3.
ἀτμιδοῦχος, ov, (ἔχω) containing vapour, damp, Hesych.
ἀτμιδώδης, <s, (<lSos) like vapour, Arist. Meteor. 1. 4, 2, Theophr.
(Cn 7. 25 2
ἀτμίζω, f. ίσω, -- ἀτμιάω, to smoke, βωμὸς ἀτμίζων πυρί Soph. Fr. 340;
of water, fo steam, Ken. An. 4.5, 15: to become steam or vapour, Arist.
Meteor. 2.3, 28: so of hot meat, ἥδιστον ἀτμ. Pherecr. Mer. 4. 15 :—of
perspiration, Hipp. Progn. 38.
ἀτμίς, ίδος, ἡ,-- ἀτμός, ἀτμή, Hdt. 4.75, Plat. Tim. 86 E, etc. :—tbe
steam of a fomentation, Hipp. Acut. 387.
ἀτμιστός, 7, dv, turned into vapour, Arist. Meteor. 4.9, 28.
ἀτμο-ειδής, ές,-- ἀτμιδώδης, Sext. Emp. M.7.119. Ady. --δῶς, Galen.
ἀτμός, 6, smoke, steam, vapour, Aesch. Ag. 1311, Eum. 138, Diosc. 1,
95: in plur. vapours, Aesch, Fr, 181, Liban. 1.394. (V. sub dw.)
251
ἀτμώδης, es, (εἶδο5) -- ἀτμιδώδης, Arist. Mund. 4. 2, 5, Theophr. C. P.
3. 16, 4.
ἄ-τοιχοϑ, ov, unwalled, Eur. lon 1133, Dio C. 74. 4.
ἀ-τοιχώρυκτος, ov, not having the wall broken through, not robbed by
house-breakers, Jo. Chrys.
ἀτοκέω, not to bring forth, to be barren, Philo τ. 478.
ἀτοκί, Ady. of ἄτοκος (signf. πὴ), Dio C. 58. 21.
ἀτοκία, ἡ, unfruitfulness, barrenness, Muson. ap. Stob. 450. 15.
ἀτόκιος, ov, causing barrenness, Diosc. 1. 109; τὸ ἀτόκιον (sc. φάρκα-
kov), a medicine for causing it, Hipp. 623. 11, Diosc. 1. 105.
ἄ-τοκος, ov, having never yet brought forth, never having had a child,
Hdt. 5.41, Eur. El. 1127: barren, ὑπὸ νόσου Hipp. Aér. 281; δ ἦλι-
κίαν Plat. Theaet. 149 C; of mules, Arist. Anal. Pr. 2. 21, 8. 11.
without interest, χρήματα Plat. Legg. 921 Ο, Dem. 1250. 12. Ady. -κως,
Byz.: also --κί, q.v.
ἀτολμέω, fo be ἄτολμος, be disheartened, Hipp. 1194 H:—also ἀτολ-
μόω, acc. to A. B. 407; and ἀτολμάω, Suid.
ἀ-τόλμηρος, ον,-ε ἄτολμος, Galen.
ἀ-τόλμητος, Dor. -μᾶτος, ον, -- ἄτλητος, not to be endured, insufferable,
μόχθος Pind. I. 8. (7). 23: and so of wicked men, Aesch. Ag. 375, nisi
cum Hermanno legend. ἀτολμήτω.
ἀτολμία, 7, want of daring, cowardice, Eur. Erecth. 9, Thuc. 2. 89,
etc. 2. simply, backwardness, Dem. 1407. 14.
ἄ-τολμος, of, daring nothing : 1. mostly in bad sense, wanting
courage, spiritless, cowardly, Pind. N. 11. 42, Thuc. 2. 39, etc.; λῆμα...
οὐκ Gt. GAN ἕτοιμον Ar. Nub. 458; ἄτ. καὶ μαλακός Dem. τοῦ. 22,
etc. 2. not overdaring, and of women, retiring, Aesch. Cho. 630:
—c. inf, ἄτολμός εἰμι... δῆσαι I have ποΐ the heart to bind, Id. Pr. 14.
Ady. —pws, Polyb. 3. 103, 3.
ἄ-τομοϑ, ov, uncut, unmown, χειμὼν Soph. Tr. 200; ar. πώγωνος βάθη
Ephipp. Naw. I. II. that cannot be cut, indivisible, Plat. Soph.
229 D; μεγέθη Arist. Sens. 6. 3; generally, infinitely small, διαφοραί
Plut. Phoc. 3: τὰ ἄτομα individuals, Arist. Anal. Pr. 2. 27,9, cf. Part.
An. I. 4, 4:— ἄτομος (with or without οὐσία), acc. to Democritus, an
atom or indivisible particle of matter, the first element of the universe,
Plut. 2. 1110 F, cf. Cic. Fin. 1. 6; also τὸ ἄτομον, Democr. ap. Sext.
Emp. M. 7. 136: also of Time, ἐν ἀτόμῳ in a moment, τ Cor. 15.
52. TIL. immediate, -- ἄμεσος, Arist. Anal. Post. 1. 16, fin.; so
Ady. —yws, Ib. 15. 1.
Grovéw, to be relaxed, languid, exhausted, Arist. Probl. 26. 42, Plut.
Cor. 25; στόμαχος, Diosce. 1. 150.
ἀτονία, 7, slackness, enervation, languor, Hipp. Aér. 292, Plut. 2.535 Ὁ.
d-rovos, ov, not stretched or strained, slack, relaxed ; languid, feeble,
Hipp. Aér. 281, 282; Compar. -ὥτερος Diosc. 1.155: of oratorical
style, Dion. H. de Dem. 20. Ady. -vws, Plut. Lyc. 18. 11.
(τόνος τιι. 2) without accent, Gramm.
ἀ-τόξευτος, ον, out of bow-shot, πέτρα Plut. 2. 326 Ε, cf. Od. 12. 84 sq.
ἄτοξος, ov, without bow or arrow, Luc. D. Deor. 19. I.
ἀ-τόπαστος, ov, not to be guessed, Aesch. Fr. 108.
ἀτοπέω, to act unreasonably ; τὸ ἀτοπούμενον -- ἀτόπημα, Nicet. Ann.
296 A.
ἀτόπημα, τό, an absurd word or deed, Sext. Emp. M. 1. 80 :—later, an
offence, Walz Rhett. 1. 618.
ἀτοπηματο-ποιός, 6, oxe who commits absurdities or offences, Gloss.
ἀτοπία, 7, a being out of the way, and so: 1. strangeness, mar-
vellousness, oddness, unaccountableness, Ar. Ran. 1372, Plat. Symp.
215 A: an absurdity, cited from Sext. Emp.: extraordinary nature,
νοσήματος Thuc. 2.51; τῶν τιμωριῶν Id. 3. 82. 2. unnaturalness,
and so of persons, unnatural conduct, Ar. Ach. 349.
ἄ-τοπος, ov, out of place, out of the way, and so, 1. strange, un-
wonted, marvellous, odd, of symptoms, Hipp. Aph. 1251; ἡδονή Eur.
I. Τ. 842; ὄρνις Ar. Av. 276; πόθος Ar. Eccl. 956, and freq. in Plat.;
δοῦλοι τῶν ἀεὶ ἀτόπων slaves to every new paradox, Thuc. 3. 38; ἄτο-
mov τι πάσχειν Andoc. 33.34; τῶν ἀτοπωτάτων .. ἄν εἴη Dem. τό.
24; ἄτοπα τῆς σμικρότητος absurd for their pettiness, Plat. Theaet.
175 A. 2. odd, eccentric, strange, absurd, Lat. ineptus, Isocr.
263 E, Plat. Rep. 493 C; dr. καὶ δυσχερεῖς τῇ πόλει Dem. 439. 27;
τὸν ἄτοπον φεύγειν ἀεί Menand. ἭΝνιοχ. 3 :---ἄτοπόν ἐστι, c. inf.,
Pherecr. Κραιπ. 19, Eubul. Incert. 3, Plat. Gorg. 521 D, etc. 3.
unnatural, disgusting, foul, mvevpa Thuc. 2. 49: monstrous, ἀτοπώτατον
πρᾶγμα, ἐξευρών Lys. 97. 7. 11. Adv. —mws, marvellously or
absurdly, Thuc. 7. 30, and often in Plat.; dr. καθίζων -- ἀνυπόπτως,
Eupol. Map. 3.
ἀ-τόρητος, ον, not to be pierced, invulnerable, Nonn. D. 14. 380.
ἀ-τόρνευτο, oy, not turned in the lathe, not rounded, Gloss.
ἀ-τόρυτος, ον, not stirred with a ladle, Matthaei Med. 49.
&tos, ov, contr. for daTos, q. v.
ἀ-τραγῴδητος, ov, not treated tragically, not exaggerated, Luc. Merc,
Cond. το.
ἀ-τράγῳδος, ov, untragical, unsuitable io tragedy, Arist. Poét. 13. 3.
Ady, =dws, without noise or fuss, M. Anton, 1, 16.
252
atpaktiov, τό, Dim. of ἄπρακτος, very late.
ἀτρακτο-ειδής, és, spindle-shaped, Diosc. 4. 36.
ἄτρακτος, ὁ, and in Plut. 2.271 F, ἧ, a spindle, Hdt. 4. 162, Ar. Ran.
1348, Plat. Polit. 281 E, etc.; freq. in Anth.; ᾿Ανάγκης ἄτρ. Plat. Rep.
616 C. II. an arrow, arp. τοξιικόβ Aesch. Fr. 123; also ἄτρ.
alone, Soph. Phil. 290, Tr. '714;—so also ἠλακάτη has both senses, be-
cause both were made of reed, and had nearly the same shape. In this
sense it seems to have been specially a Lacon. word, v. Thue. 4.
40. III. the upper part of a ship's mast, cf. ἠλακάτη, Poll. 1.
gI. (V. sub τρέπω.)
ἀτρακτῦλίς or ἀτρακτυλλίς, Sos, ἡ, a thistle-like plant, used for
making spindles, Carthamus Creticus, acc. to Sprengel, (the Ewonymus
Europaeus is our Spindle-tree), Arist. H. A. 9. 40, 49, Kiessl. Theocr. 4.
52, Theophr. H. P. 6. 4, 6.
atpaxTwdys, ες, (εἶδο5) like a spindle, Eust. 1328. 46.
ἀ-τράνωτος, ov, not made clear, Dion. Areop. Ady. —Tws, Origen.—
Also, ἀτρᾶνής, és, Tzetz., Cyrill. Adv. -νῶς, Hesych. [a]
ἀ-τράπεζος, ov, (τράπεζα) without a table, Greg. Naz.
social, Manetho 4. 563.
ἀτράπελος, oy, = δυστράπελος, Schol. Soph. Aj. 913.
ἀτρᾶἄπίζω, to walk, to go, pass, Pherecr. Αὐτομ. 3.
Grpamités, 7,—=sq., Od. 13. 195, Ap. Rh., etc.: also, ἀταρπιτός, Od.
17. 234; and ἀτραπητός in A. B. 460. .
ἀτρᾶπός, Ep. ἀταρπόξ, as always in Hom., e.g. Il. 17. 743, 47: (α
privat., τρέπω) : strictly a path with no turnings or branches, generally a
path, way, road, Hom., Hdt. 7. 215, Thuc. 4. 36, etc.: metaph. a walk
of life, ἡ πολιτικὴ ἀτρ. Plat. Polit. 258 C ; λόγων Emped. ap. Plut. 2.
418 C.
τ πραμμάτιστος, ov, invulnerable, Luc. Ocyp. 36. Adv. —Tws, Nicet.
ugen.
ἀτράφαξις, ews, and atpadatus, vos, ἡ, the herb orach, Lat. atriplex,
Diosc. 2.145: also ddpapatus Eust. 539. 5, and ἀνδράφαξιϑ.
ἀτραφής, és, (τρέφω) wasting, atrophic, Theophr. C. P. 2.6, 4, with
v. 1. ἀτρεφής or ἀτροφή.
ἐξ τράχηλος, ov, without neck, Teles ap. Stob. 575. 46, Anth. P.
. 196.
ἀ-τράχυντος, Ion. ἀτρῆχ--, ον, not made rough, Aretae. Caus. M. Diut.
2.12, Cur. M. D. 1. 10:—also d-rpayus, v, Eust. 340. 21, Cyrill.
atpens, ἔς, -- ἄτρεστος : accus. ἀτρέα for arpeéa, Euphor. 94; pl. ἀτρεῖες
(for azpeces) ἀνάγκαι, in the Inscr. of Herodes (Anth. P. append. 50).
Others regard ἀτρεύς as nom., and in the latter place read ἀτρῆεϑ.
ἀτρέκεια, ἡ, (atpexns) reality, strict truth, Pind. Fr. 234.4; ἀτρέκειάν
τινος εἰδέναι to know the strict truth or exact state of a thing, Hdt. 4.
152., 6. 1 (where Mss. give the incorrect forms ἀτρεκίη, --ηἴη, Dind.
de Dial. Hdt. p. ix); in plur., Hipp. Prorrh. 84: v. ἀτρεκής sub
fin. ΤΙ. ᾿Ατρέκεια, Strictness, Justice, Pind. O. 10 (11). 17.
ἀτρεκέω, fo be sure, ἀτρεκήσασα Eur. Bus. 3.
*ATPEKH’S, és, real, true, ἄτρεκες αἷμ᾽ ἔσσευα Il. 5. 208: strict,
exact, ἀλάθεια, καιρός Pind. N. 5. 31, P. 8.9; ἀριθμός Hdt. 7.187 :—
sure, certain, ποδὶ ἀτρεκέϊ Pind. N. 3.72; ἀτρ. δόξα Eur. Hipp. 1114;
βιότου arp. ἐπιτηδεύσεις over-nice, precise, Ib. 261, ubi v. Monk :—of
persons, strict, just, Pind. O.3. 21 :---τὸ ἀτρεκές -- ἀτρέκεια, Hdt. 5. 0.»
9. 84; τὸ ἀτρεκέστερον τούτων greater exactness, Hdt. 5.54; τὸ ἀτρε-
κέστατον Ib. 214, Hipp. Vet. Med. 12.—Except in the place cited, Hom.
only has the Ady. ἀτρεκέως, (mostly with the Verbs ἀγορεύειν, κατα-
λέξαι to tell truly, exactly, Il. 2. το, Od. 1.169, etc.; also, dtp. μαντεύ-
gopat Od. 17.154); arp. ὀλίγοι Theogn. 636: the neut. as Adv., δεκὰς
ἀτρεκές just ten of them, Od. 16.245; so, τὸ δ᾽ ἀτρεκές Theogn. 167;
πέως ἀποκαυλισθεῖσα broken right across, opp. to παραμηκέως, Hipp.
Art. 790.—The word and its derivs. are rare in Att. (v. supr.), ἀκριβής
etc. being used instead. It is freq. in Ion. Prose, esp. in Hipp. and Aretae.,
and occurs in Polyb. 1. 4, 9, in Plut., etc.
ἀτρεκίη, f.1. for ἀτρέκεια, 4. ν.
ἀτρεκότηϑ, NTOos, ἧ,-- ἀτρεκία, Schol. Eur. Hipp. 1114.
ἀτρεμαῖος, a, ον, poet. for ἀτρεμῆς, arp. Bod a whisper, Eur. Or. 147;
also in Hipp. 309 :--ἀτρεμαιότηξ is also cited from Hipp.
ἀτρεμᾶς, before a conson. ἄτρεμα (Hom. only in Il. 15. 318, Eur. Or.
258, etc.), without trembling, without motion, unmoved, ἀτρέμας ἑσταότα
I. 13. 438; ὀφθαλμοὶ δ᾽ ὡσεὶ κέρα ἕστασαν ἠὲ σίδηρος ἀτρέμας ἐν βλε-
Φάροισι Od. 19. 212. 2. still, quiet, drpépas ἧσο 1]. 2.200; ἀτρέ-
pas ἔχειν to keep still or quiet, Hdt. 5. 19., 9. 54, and Att. 3.
quietly, calmly, ἀτρέμας εὕδειν 1]. 14. 352, Od. 13. 92; σκοπεῖσθαι Plat.
Gorg. 503 D; arp. πορεύεσθαι to go gently or softly, Xen. Cyn. 5. 31;
opp. to ταχύ, Dem. 982.17. [ἃ]
Gtpepel or —i, Ady. of ἀτρεμής, written ἀτρεμί in Ar. Nub. 261, but
hus in Alex. A¢B. 5.12, acc. to the rule of the Gramm.; ν. Dind.
tr le.
dtpepedrys, NTOS, ἡ, Security, firmness, Hipp. 28. 33.
ἀτρεμέω, f now Plut., App., etc.: aor. ἠτρέμησα Hdt., Hipp. Not
to tremble, to keep still or quiet, iva τοι τρίχες ἀτρεμέωσι Hes. Op. 537:
to keep peace, Hdt. 7. 8,1, etc.; of a state of health, ¢o remain stationary,
2. un-
9 2 9 [2
ἁτρακτιον---ἀτροφία.
Hipp. Aph. 1242.—The inf. med. ἀτρεμέεσθαι, Theogn. 47, is altered by
Bek. into ἀτρεμιεῖσθαι. The word is not used in good Att.
ἀτρεμήϑ, és, (τρέμω) not trembling, unmoved, calm, θάλασσα Simon.
Iamb. 6. 37; φάσματα Plat. Phaedr. 250 C; ὄμμα Xen. Symp. 8. 3: the
neut. τὸ ἀτρεμές, as Subst., calmness, Xen. Ages. 6. 7. Ady. —éws,
Theogn. 978, Hipp. Epid. 3. I1o1.
ἀτρεμί, v. sub drpepet.
ἀτρεμία, ἡ, a keeping still, ἀτρεμίαν ἔχειν, ἄγειν, Ξε ἀτρεμεῖν, Xen. Cyr.
6. 3, 13 :—intrepidity, Pind. Ν. τι. 15. Also ἀτρεμησία, 7, Cyrill.
ἀτρεμίζω, f. tow, Att. τῶ, inf. vey Hdt. 8. 68: aor. ἠτρέμισα Hipp.
Like ἀτρεμέω, to keep quiet, Theogn. 303, and in Ion. Prose, c. negat.,
οὐκ ἀτρεμίζειν to be restless or ungquiet, Hdt. 1. 185, 190, εἴς. ; in 7. 18,
yopnv εἶχον ἀτρεμίζοντά σε μακαριστὸν εἶναι : so also often in Hipp. ;
but never in good Att., except in Antipho 120. 13., 124. 21 and 29, where
it is opp. to νεωτερίζω. Cf. ἀτρεμέω.
ἄτρεπτος, ov, unmoved, immutable, Arist. Mund. 7. 6, Ap. Rh. 4. 704;
τὸ πρόσωπον Luc. V. H. 2, 23; ἄτρ. πρός τι not caring for a thing,
Plut. Alc. 13. Adv. —rrws, Philo 2.87: also -πτί, A. B. 1346.
ἀτρεπτότηϑ, 770s, 7, immutability, unchanging nature, Athanas., etc.
ἀτρεστί, Αἀν., -- ἀτρέστως, Herm. Aesch. Supp. 963, € conj.
ἄ-τρεστος, ov, (Tpew) not trembling, unfearing, fearless, Lat. inirepidus,
Trag., and Plat. Crat. 395 B: c. gen., arp. μάχας fearless of fight,
Aesch. Pr. 416: ἄτρ. εὕδειν securely, Soph. O. T. 586. Ady. —rTws,
Aesch. Supp. 240: also neut. pl. ἄτρεστα, as Ady., Eur. Ion 1198: (cf.
foreg.)
ἀτρεύς, cws, ὃ, v. sub arpens.
atpepns, ν. 5. aTpapns.
ἀτρεψία, 4, mmutability, of the Godhead, Athanas., etc.
ἄ-τρητος, ov, ποέ pierced through, without hole or aperture, Plat. Polit.
279 E, Arist. H. A. 3. 7, 5:—for ἄτρητα ζῷα, ib. 1. 1, 28, v. 5. τρη-
paTwons.
ἀτρήχυντος, lon. for arpax-, 4. v.
ἀ-τριάκαστος, ον, not belonging to a τριακάς (am), Hesych.; y. Bockh
Inscr. I. 140.
ἀ-τρίακτος, ov, (τριάζω) wnconquered, Aesch. Cho. 338.
ἀ-τρίαστος, ov, (τριάζω) not tripled, Byz.
ἀ-τρίβαστος, ov, =sq., not worn, ἵππος arp. πρὸς τραχέα a horse whose
hoofs have not been worn off on rough ground, Xen. Hipparch. 8. 3.
ἀ-τριβήῆς, és, zot rubbed, and so: 1. of places, ot traversed,
pathless, Thuc. 4. 8, 29: of roads, ποῦ worn or used, opp. to φανερὰ ὁδός,
Xen. An. 4. 2, 8: generally, fresh, new, Lat. integer, Id. Mem. 4. 3,
12. 2. not in common use, choice, rare, Eust. Opusc. 54. 5. 3.
of the body, not galled, Plat. Rival. 134 B; ἀτρ. (evyAns Babr.
27. ΤΙ. xot versed or practised in a thing, τινός Dion. H. 3. 52.
Ady. —Bais, Poll. 5. 145.
ἀτρίβων, ον, gen. wvos, poet. for ἀτρίβης, unskilled, Eur. Lic. τ.
ἄτριον, τό, Dor. for ἤτριον, Theocr.
ἄ-τριπτος, ον, -- ἀτριβής, χεῖρας ἀτρίπτους, ἁπαλάς, not worn hard by
work, Od. 21. 151: of corn, zot threshed, Xen. Oec. 18. 5: of bread, not
kneaded, Hipp. 548. 6, Arist. Probl. 21. 17:—d7p. ἄκανθαι thorns on
which one cannot tread, or untraversed thorns, 'Theocr. 13. 64 :---κέλευ-
θοι untrodden ways, Opp. H. 4. 68, cf. App. Hisp. 62 :—hence metaph.
unknown, strange, Artemid. 4. 63. IL. uxpractised, 'Themist.
121 Ὁ, y.1. Plut. 2. 499 Ὁ.
ἄτριχος, ov, poet. for ἄθριξ, without hair, Call. Dian, 77:—the Verb
ἀτριχέω, Matth. Med. 304.
ἀτριχό-σαρικοϑ, ov, smooth-skinned, not hairy, Procl.
ἄτριψ, ιβος, ὃ,-- ἀτριβής u, A. B. 11; c. gen., Suid,
ἀτριψία, ἡ, want of practice, inexperience, Cic. Att. 13. 16.
ἀτρομέω, = ἀτρεμέω, Opp. H. 3. 355, dub,
ἀ-τρόμητος, ov,=sq., Anth. P. 6. 256.
d-rpopos, ov, fearless, dauntless, Lat. intrepidus, ἐν δέ τε θυμὸς στήθες
aw ἄτρομός ἐστι 1]. τύ. 163; pévos.. dtp. 5. 126., 17.1573 νεῦρα
Aretae. Cur. M. Acut. 1. 2: even ὕπνος calm, undisturbed, Anth. P. 6.
69. Adv. —pws, Plut. 2.474 Ὁ, 475 F.
ἀτροπία, ἡ, infleibility, κρεῖσσόν τοι σοφίη .. ἀτροπίης Theogn. 218:
rigour, cruelty, ἀτροπίῃ Ap. Rh. 4. 387; ἀτροπίῃσι Ib. 1006.
ἀτρο-ποιός, dv, (Lat. ater) making ink, Byz.
d-tpotros, ov, not to be turned, unchangeable, and so eternal, ὕπνος
Theocr. 3. 49. 2. of persons, inflexible, rigid, unbending, “Ardns
Anth. P. 7. 483: so, ἄτρ. ἀρετή Ib. 10. 74:—hence, ἡ “Atpomos the
mame of one of the Μοῖραι or Parcae, first in Hes. Th. 218, 905, Sc.
250, cf. Plat. Legg. 960 C. 3. uncourteous, unseemly, ἔπεα Pind.
N. 7. 151. IT. not turned by the plough, untilled, Call. Del. 11.
ἀτροφέω, ἐο have or get no food, Acl. N. A. Io. 21, etc.: 20 waste away,
Arist. Mund. 4, 28, Theophr. C. P. 5. 9, 9, Plut. Rom. 20; ἀτρ. πῦρ to
have no fuel, Philo 2. 620.
ἀτροφήρς, v.s. ἀτραφήΞ.
ἀτροφία, 7, want of food or nourishment, Theophr. C. Ῥ 5. 9, 9, Plut.
2. 949 A. 2. au atrophy, Arist. Probl. 8. 9, 2, Antyll. in Matthaei
Med. 108.
2. in Hom. as n. pr., ᾿Ατρεύς, 6.
atpopos—A
d-tpodos, ον, il-fed, Xen. Mem. 3. 3, 4; ἀτροφώτερος εἶναι Acl. N. A.
12. 20; ill of atrophy, pining away, Plut. 2.912 Ὁ. 11. act. zot
fesding, not nutritious, Theophr. C. P. 2. 6, 40; arp. καὶ ἄγονα τῶν
φυτῶν Ib. 2.5, 1.
ἀ-τρύγετος, ον, later also 7, ον Anth. P. append. 234: (τρύὔγάω) : yield-
ing no harvest, urfruitful, barren, freq. in Hom. as epith. of the sea, παρὰ
θῖν᾽ ἁλὸς ἀτρυγέτοιο 1]. τ. 316, etc.; πόντον ἐπ᾽ arp. Od. 2. 370, etc.;
also of ether, δι᾿ αἰθέρος ἀτρυγέτοιο Il. 17. 425, ἢ. Cer. 67. 457. So Eur.
speaks of the sea’s ἀκάρπιστα media; and τραφερή, fruitful land, is in
Hom., opp. to the sea, v. Heyne Il. 1. 3106. 2. metaph. ἀτρ. νύξ,
of death, Anth. P. 7. 735.
ἀ-τρύγητος, ov, not gathered, opp. to rerpuynpevos, of grapes, Arist.
Probl. 20. 23, 1; ἀ-τρύγήσ, és, Auth. P. 7. 622.
ἄ-τρὕγος, ov, without lees, clarified, pure, olvos, opp. to tpuyias, Orac.
ap. Plut. 2. 295 E; ἔλαιον Lxx.
ἀ-τρύμων, ον, gen. ονος, -- ἄτρυτος, c. gen. ἀτρ. καιεῶν not worn out by
ills, Aesch. Theb. 875. [0]
ἀ-τρύπητος, ον, -- ἄτρητος, Diosc. I. 146, Plut. Cic. 26., 2. 205 B. [Ὁ]
ἄ-τρῦτος, ον, not worn away, untiring, unwearied, πούς Aesch. Eum.
403: indefatigable, Plut. Pomp. 26, Orph. Arg. 186. Adv. --τως, Orph.
Hr 33. 2. of things, wnabating, e.g. πόνος Pind. P. 4. 317; κακά
Soph. Aj. 788; ἄλγεα Mosch. 4.69: of a road, wearisome, never-ending,
Theocr. 15. 7; ὁδοιπορίαι Plut. Caes. 17. 11. τὸ ἄτρυτον free-
dom from cares, Arist. Eth. N. 10. 7, 7.
᾿Ατρυτώνη, 7, the Unwearied, Tameless, a name of Pallas Athené, Il. 2.
157, Od. 4.762, etc. (Lengthd. form of ἀτρύτη, as AiSwvevs of “Αιδη5.)
ἀ-τρύφερος, ov, not delicate or luxurious, Eupol. Βαπτ. 10: plain, simple,
στολή Cebes 20. [Ὁ]
ἀ-τρύφητος, ov, (τρύφάω) =foreg., Plut. 2. 10 B.
ἄ-τρὕφος, ον, -- ἄθρυπτος, τυρός Alcman 25.
Eccl.
ἀ-τρώς, Dros, 6, ἡ, -- ἄτρωτος, Choerob. 1. 49.
ἀτρωσία, ἡ, invulnerableness, Schol. Ap. Rh. I. 57.
ἄ-τρωτος, ov, unwounded, καρδία Pind. N. 11. 12; οὖθαρ Aesch. Cho.
532; cf. Soph. O. C. 906, Eubul. Sqvyy. 1. 4, etc. IL. invul-
nerable, παῖδες θεῶν Pind. I. 3. 31, Eur. Phoen. 594; ἄτρ. χρήμασιν Plat.
Symp. 219 Ε :---ἄτρωτον ὅπλον, of a shield, cited from Anth.
ἄττα, Att. for τινά: ἅττα for ἅτινα: ἄσσα, ἅσσα : it seldom stands
without an Adj. or Subst., Heind. Plat. Theaet. 148 C.
"ATTA, a salutation used to elders, father, Il. 9. 607, Od. 16. 31, etc.:
cf. Eust. 777. 54., 1793-12: cf. dma, ἄπφα, πάππας, τέττα; Sanskr. attd
(mater); Lat. atta; Goth. atta= pater ; Curt. 207. [τὰ]
ἀττἄγᾶς, ἃ, 6, Lat. attagen, a long-billed bird fond of the water, acc. to
Adams the godwit (but Sundevall calls it Perdix cinerea), Hippon. 27,
Ar. Av. 247, cf. Arist. H. A. 9. 26, Ath. 387 F; esteemed a great deli-
cacy, Ar. Ach. 875, etc.: also ἀτταγήν, νος, 6, Phoenicid. Mio. 1, Arist.
1. c, (but in g. 49 B, 10, it seems to be a bird of the grouse kind) ; ἀττα-
γῆΞ, έος, 6, Opp.C.2. 405. Dim, ἀτταγηνάριον, τό, Choerob. 1. 43.—
Cf. Lob. Phryn. 117 sq.
arrays, ov, 6, a kind of locust, Levit. 11. 23 :—in Philo 1. 85, also
ἄττακος :—cf. ἀττέλαβος.
ἀττᾶἄνίτη, ov, 6,a kind of cake, mentioned with τηγανίτης, Hippon. 27.
ἄττἄνον, τό, Ion. for τήγανον, Hesych.
ἀττἀρᾶγος or —Xos, 6, a crumb or morsel of bread, Ath. 646 C: metaph.
the least crumb or bit, Call. Ep. 48. 9.
ἀτταταῖ, a cry of pain or grief, Trag.; doubled, Ar. Ach. 1190; pro-
longed, ἀτταταταῖ, ἀτταταίαξ Id.
ἀττέλαβος, Ion. -εβος, 6, a kind of locust without wings, Hdt. 4. 172,
Arist. H. A. 5. 29., 5. 30, 4.
ἀττελεβ-όφθαλμος, ov, with locust-eyes, i.e. with prominent, staring eyes,
Eubul. Spvyy. I. 1o.
ἄττηγος, 6, a he-goat, lon. word, Eust. 1625. 35.
Αττηϑ Ὕη5, a mystic form of exorcism, used by the priests of Cybelé,
Dem. 313. 26, cf. A. B. 207, Lob. Aglaoph. 1045 sq.
᾿Αττικεύομαι, Dep.=’Ar7uci(w, Eumath. 438.
᾿Αττικηρῶς, Adv. in Attic fashion, Alex. Suv Tpex. 1. 4.
᾿Αττικίζω, f. iow, Att. 1@, to side with the Athenians, Atticize, Thuc. 3.
62, Xen. Hell. 1. 6, 13. II. later, éo live like an Athenian, esp.
to speak Attic, Plat. Com. Ὕπερβ. 1; opp. to “EAAnvi¢w, Posidipp.
Incert. 2.
᾿Αττίκισις, ews, ἡ, Attic style, Alticism, Luc. Lexiph. 14, cf. Philostr. 568.
᾿Αττικισμός, 6, a siding with Athens, attachment to her, Thuc. 3. 64.,
4. 133; II.=foreg., Alciphro 2. 4 (Cobet doretopois), cf. Cic.
Att. 4. 17.
*"ArtiKior hs, οὔ, 6, one who affects, or gathers Attic expressions, lambl.
V. P. 80, Gramm.
᾿Αττικιστί, Ady. after the Attic fashion, in the Attic dialect, Dem. 1424.
1, Antiph. Εὐθυδ. 3, Alex, Tpwr. 1.
᾿Αττικίων, a comic Dim., my little Athenian, Ar. Pax 214.
ἀττικο-πέρδιξ, uxcos, 6, the Attic partridge, Ath. 115 B.
᾿Αττικός, ή, ov, (ἀκτή) Attic, Athenian, Solon 2 (12), Aesch, Eum, 681,
II. =drpupepos,
AOS 253
etc.: ἡ ᾿Αττική (sc. yp), Attica, cf. ᾿Ατθίς, Hdt. 5. 76, etc. :—7d ᾿Αττικόν
the Attic style or elegance, Plut. 2.79 D. Adv. —K@s, Dem, 202. 11.
᾿Αττικουργήϑ, és, wrought in Attic fashion, Menand. Incert. 428.
᾿Αττικωνικός, 7, dv, a comic alteration of ᾿Αττικός, after the form of
Λακωνικός, Ar. Pax 215.
ἄττομαι, Dep.,=didCopar, Hermipp. “AQ. γον. 5.
ἄττω, Att. for doow, dicow: in Plat. and later also ἄττω, without
t subscr., Valck. Phoen. 1388.
ἀτυζηλός, ἡ, ov, frightful, Ap. Rh. 2. 1058.
ἀτύζομαι, used in pres., and in aor. part., (v. infra): Pass. To be dis-
traught from fear, mazed, bewildered, astonied, ἀτυζομένους ὑπὸ καπνοῦ
Il. 8. 183; ἀτυζόμενοι πεδίοιο fleeing bewildered o’er the plain, Il. 6. 38.,
18. 7, etc., cf. Od. 11. 606; so absol., ἀτύζονται, dru (opevos Pind. P. 1,
26, O. 8. 51: also Zo be distraught with grief, dw (duevos Soph. El. 149,
Eur. Tro. 808; c. acc. fo be amazed at a thing, ἀτυχθεὶς ὄψιν 1]. 6. 468,
cf, Tryph. 685; c. gen., Eur. Tro. 808': ο. inf,, ἀτυζομένη ἀπολέσθαι
terrified even to death, Il, 22. 474;:—also, ἀτυζομένᾳ δέμας αἰκέλιον
afflicted, Eur. Andr, 131. II. in late Ep. we find the Act.
ἀτύζω, fo strike with terror or amazement, Ap. Rh. 1. 465; aor. inf. ἀτύξαις
Theocr. 1. 56; ἔ, -véw, Apollin. V. T.—Ep. Verb, used by Trag. only in
lyr. passages.
ἄτυκτος, ον, wndone, οὐκέτι yap δύναται TO τετυγμένον εἶναι ATUKTOV
Pseudo-Phoc. 50.
ἀ-τύλωτος, ov, (a euphon.) made callous by labour, hardened, ὦμοι Call,
Dian. 213, (as Toup for the corrupt ἀσύλωτοι.) [Ὁ]
ἀ-τύμβευτος, ov, without tomb, θάνατος Anth. P. 9. 439: τάρος az. burial
but not in a tomb, Opp. H. 5. 346.
ἄ-τυμβος, ov, without burial, without a tomb, Luc, Contempl. 22.
ἀ-τὕὔπος, ov, speaking inarticulately, stammering, cf. Gell. 4. 2.
conforming to no distinct type (of illness), Galen. 7. 471.
ἀ-τύπωτος, ον, uzformed, shapeless, Ael. N. A. 2. 19, Plut. 2. 636 C. [Ὁ]
ἀ-τὕράννευτος, ov, not ruled by tyrants, Thuc. 1.18. Adv. —ras, Cyril,
—Also ἀ-τυράννητος, ον, Clem. Al. 642 ;---ἀ-τύραννος, ov, A. B. 19.
ἀ-τύρβαστος, ov, undisturbed, calm, Walz Rhett. 3. 602.
ἀ-τύρωτος, ον, ποέ curdled or coagulated, Diosc. 3. 41. [Ὁ]
“Aus, vos, 6,Atys, son of Manes, Hdt. 1. 7, etc.; son of Croesus, Ib. 34.
ἀτυφία, ἡ, freedom from arrogance, Menand. Κυβ. 4, Plut. 2. 582 Β,
ἄ-τῦφος, ov, not puffed up, without pride or arrogance, modest, Plat. Phaedr.
230 A, Timo ap. Eus. P. E. 761 E, Comp., Plut. Alex. 45. Adv. —pws,
Plut. 2. 32 D.
ἀτὕὔχέω, f. yom Ar. Nub. 427, Eupol. Any. 25: aor. ἠτύχησα Hadt.,
Att.: pf. ἠτύχηκα Dem. 472. 28, Menand. Ἔγχειρ. 1, Philem. Incert.
22:—1rarely in Pass., v. infra. 70 be ἀτυχήξ, to be unlucky or unfor-
tunate, fail, miscarry, Hdt. 9. 111, Thue. 1. 32, etc.: opp. to κατορθοῖν,
Isocr. 31 D, εἴς. : of ἀτυχοῦντες -- οἱ ἀτυχεῖς, Antipho 120.12: euphem.
for ἀτιμοῦσθαι, Dem. 533. 22: cf. ἀτυχία. 2. c. gen., like ἀπο-
τυγχάνειν, to fail of a thing, fail in getting or gaining it, THs ἀληθείας
Plat. Theaet. 186 C: τῶν δικαίων οὐδένος Xen. Hell. 3. 1, 22: also c.
part., ἀτ. κτώμενοι Thuc. 2. 62; εὐχομένους παρὰ Θεῶν ἀτυχεῖν Xen.
Cyr. 1. 6, 6. 3. dar. πρός τινα to fail with another, i. 6. to fail in
one’s request, meet with a refusal, Xen. Cyr. 1. 3, 143 so, ἀτ. παρά τινος
Ib. 1. 6,6; ἔν τινι Isocr. 254 C: ἀτ. τί τινος Eupol. Any. 25 :—Pass.,
τὰ ἀτυχηθέντα mischances, failures, Dem. 298. 28; τὰ ἠτυχημένα
Joseph. A. J. 16.8, 6; ἠτύχητο ἡ μάχη Dion. H. de Isocr. 9.—Chiefly
in Com., and in Att. Prose, never in Trag.
ἀτύχημα, atos, τό, a misfortune, miscarriage, mishap, Isae. 81. 42,
Timocl. Avoy. 1. 18, Dem. 643. 10, etc.:—more rarely, a fault of ig-
norance, mistake, περιπεσὼν ἀτυχήματι Antipho 124. 29: opp. to ἀδίκημα
and ἁμάρτημα, Arist. Rhet. 1. 13, τό, Eth. N. 5,8, 7: hence euphem. for
a crime, Polyb. 12. 14, 2; cf. Ib. 13. 5.
ἀ-τύχης, és, luckless, unfortunate, unsuccessful, Antipho 116. 23 (in
Sup.), Plat. Legg. gos A; οὐ γὰρ οὕτως ἄφρων οὐδ᾽ ἀτυχής εἰμι Dem. 34.
13. ΤΙ. missing, without share in .., τινός Acl. N. A. 11. 31.
Adv. —x@s, Isocr. 236 A.
atvxia, ἡ, the state or fortune of an atvx7s, ill-luck, such as is sup-
posed to cling to some persons, Dinarch. 100. 6, cf. Amphis ᾽Αμπ.
I. II. αἷβο -- ἀτύχημα, a misfortune, miscarriage, mishap, Hipp. Fract.
767, Antipho 117. 40, Xen. Mem. 3. 9, 8, etc.; euphem. for ἀτιμία, Dem.
533-11: and for a crime, Polyb. 12. 13, 5, etc.; cf. συμφορά, ἀτυχέω.
ἀτῶμαι, v. ἀτάω.
AY’, I. of Place, back, backwards, Lat. retro, only in the Homeric
αὐερύω. ΤΙ. of Time, and so, of any repetition of an action,
again, anew, afresh, once more, Il. 1. 540, from Hom, downwards very
freq.; also, δεύτερον, τρίτον αὖ Il. III. generally, again, i. e.
further, moreover, besides, Lat. porro, Od. 4. 211, and freq. in Att.; ἔτε
γε av Plat. Theaet. 192 B. 2. then (as again is connected with
against, Germ. wieder with wider) it takes the sense of on the other
hand, on the contrary, usu. following δέ, Il. 4. 417; also, ix turn, Lat.
vicissim, ἥξει yap ἄλλος αὖ τιμάορος Aesch. Ag. 1280 :—hence = δέ, even
when μέν precedes, Il. 11. 109, and so in Att.; also joined with δέ...
sy
ὃν δ᾽ αὖ δήμου τ᾽ ἄνδρα ἴδοι Il, 2, 198; οἵ, Aesch, Ag. 1295; 6 μὲν
ΤΙ,
254
αὖ----αὐθαίρετος.
ἥμαρτε, ὃ δ᾽ αὖ... κατειργάσατο Xen. Cyr. 4. 6, 4: ob .., οὐδ᾽ αὖ | Opp. Η. τ. 776.—But also as Dep. αὐδάομαι, Aesch. Pr. 766, Eum. 380,
Soph. El. 911, cf. Plat. Theaet. 160 B. 3. sometimes seemingly
=67, as τῶν αὖ τέσσαρες ἀρχοὶ ἔσαν ‘now, of these there were ..’,
Watvergo).-) lle 2 18. IV. the pleon. phrases, πάλιν av, αὖ
πάλιν and ἔμπαλιν, αὖθις av, αὖθις αὖ πάλιν, are only Att., usu. Trag.;—
μάλ᾽ αὖ Aesch. Eum. 254, etc. :—yv. sub αὖθις, adre—The position of αὖ
is usually second in a sentence; but it is placed first in a Megar. Inscr. in
Keil, no. iv b. Io.
av, av, or av, av, the bark of a dog, Ar. Vesp. 903.
αὐαίνω (Att. αὗ-, (cf. ἀφ--, ἐπαφ-αυαίνω) impf. (καθ-)αύαινον Luc.
Amor. 12: fut. αὐανῶ Soph. ΕἸ. 819: aor. ηὔηνα or αὔ-- Hdt.:—Pass.,
impf. Ar. Fr. 514: aor. ηὐάνθην or av— (v. infr.): f. αὐανθήσομαι (cf.
ap—); but also med. in pass. sense αὐανοῦμαι Soph. Phil. 954—Mss.
and Editors differ with regard to theaugm. To dry, αὐανθέν (of a log of
wood), Od. 9. 321; avaivew ἰχθῦς πρὸς ἥλιον Hdt. 1. 200, cf. 2. 92., 4.
1725; so in Pass., Xen. Oec. 16. 14., 19. 11, An. 2. 3, τύ, etc. 2.
to dry, wither, or parch up, Solon 15. 35; avavOels πυθμὴν Aesch. Cho.
260; βίον avaivew to waste life away, pine away, Soph. El. 819: ava-
voopat I shall wither away, 1d. Phil. 954; ηὑαινόμην θεώμενος Ar. Fr.
514. TI. intr. =Pass., Hipp. 598. 27.—The Act. is comparatively
rare, and never occurs in good Attic.—Cf. ἀφ-- ἐξ--, kaT-, συν-αυαίνω.
αὐᾶλέος (av-), a, ον, (avos) dry, parched, withered, ad. χρὼς ὑπὸ καύ-
ματος Hes. Op. 586; of hair, rough, squalid, Simon. 50. 9; of plants,
Orph. Arg. 248; of the mouth, Call. Cer. 6; of eyes, sleepless, Anth. P.
5. 280. Cf. αὐσταλέος, αὐχμηρός.
avavots, ews, 77, a drying up, Arist. Meteor, 4. 1, 5, Theophr. H. Ρ. τ. 2,4.
αὐαντή (sc. νόσοΞ), 7, a wasting, atrophy, Hipp. 484.
Αὔασις, 7, ="Oacts (4. v.), Strabo 170.
αὐασμός, Att. αὑασμός, 6, a drying, dryness, Hipp. 47: cf. A. B. 462.
ἀυάτα, i. e. ἀξάτα, Aeol. for ἄτη (q. V., sub fin.)
αὐγάζω, f. dow, aor. ηὔγασα Anth. P.7.726, (αὐγή) to view in the clearest
light, see distinctly, discern, behold, Soph, Phil. 217; so also in Med., 1].
23. 458, Hes. Op. 476, Eur. Bacch. κού. ΤΙ. of the sun, fo beam
upon, illumine, τινά Id. Hec. 637, Lxx. 2. to shine, be bright, Lxx.
αὔγασμα, aros, T6,=sq., Lxx.
αὐγασμός, 6, a glittering, lustre, splendour, Plut. 2. 894 E.
αὐγέω, Zo shine, glitter, Lxx.
AYTH’, ἡ, bright light, radiance, properly of the sun; in plur., his rays
or beams, daylight, Hom., who mostly joins αὐγὴ (or αὐγαὶ) ἠελίοιο ; ὑπ᾽
αὐγὰς ἠελίοιο, i.e. still alive, Od. 11. 498, 619; so, αὐγὰς ἐσιδεῖν to see
the light, i. e. to be alive, Theogn. 426, Eur. Alc. 667; αὐγὰς λεύσσειν
Aesch. Pers. 710; αὐγὰς βλέπειν Eur. Andr. 935 ;—but, ὑπ᾽ αὐγὰς λεύσ-
σειν, ἰδεῖν τι to hold up to the light and look at, Id. Hec. 1154, Plat.
Phaedr. 267 E; (whereas πρὸς and ὑπ᾽ αὐγήν, in Hipp. Offic. 740, are
explained, zz a full and in a side light) ;---λαμπροτάτη τῶν παρεουσέων
avyewy days, Hipp. Fract. 752; ξύνορθρον αὐγαῖς dawning with the day,
Ib. 254; δυσμαὶ αὐγῶν Pind. I. 4. 110 (3. 83); κλύζειν πρὸς αὐγάς to
tise surging towards heaven, Aesch. Ag. 1182:—metaph., βίου δύντος
αὐγαί ‘life’s setting sw,’ Aesch. Ag. 1123 ;—whereas αὐγαί ἠελίοιο are |
used of the East in Dion. P. 84, 231: αὐγή the dawn, Lxx, N. T. 2.
generally, any light, as of fire (v. sub ἐσχάρα), Od. 6. 305; of a beacon,
Aesch. Ag. 9; βροντᾶς αὐγαί Soph. Phil. 1199: cf. ἠλεκτροφαής ἀτέρ-
μων. 3. of the eyes, ὀμμάτων avai Id. Aj. 70: hence αὐγαί
alone, like Lat. lumina, the eyes, Eur. Andr. 1180, Rhes. 737; and so
prob. ἡ τῆς ψυχῆς αὐγή Plat. Rep. 540 A. 4. any gleam on the
surface of bright objects, sheen, αὐγὴ χαλκείη Il. 13. 341; χρυσὸς αὐγὰς
ἔδειξεν Pind. N. 4.134: ἀμβρόσιος αὐγὰ πέπλου Eur. Med. 983, cf.
Menand. Incert. 33 ; so of marble, etc., Jac. Philostr. Imag. 2. 8.— Mostly
poet. (Perhaps from the same root as Lat. oc-wlus, Germ. Aug-e, i. 6.
Sanskr. ἐρ videre.—Or from the same root as dws, αὐώς, Aurora.)
αὐγήεις, εσσα, ev, bright-eyed, clear-sighted, Nic. Th. 34.
αὐγήτειρα, 7, an enlightener, of the moon, Orph. H. 8. 5.
αὐγο-ειδής, és, brilliant, beaming, Plut. 2.565 C. The Comp. and
Sup. freq. in Philo. Ady. —d@s, Philo 2. 487.
avyos, τό, the morning light, dawn, Byz.
Αὔγουστος, 6, Augustus, used as an Adj.=Gr. σεβαστός, Paus. Bee πὶ
4, etc.:—hence Αὐγούστειος, ov, Dio C. 61. 20; Αὐγουστεῖον, τό, the
temple of Augustus, Ib. 57. το :---ΟὀὁΟἈἂλ γουστάλιος, ον, Augustalis, τὰ
Avy. ludi Aug., Ib. 54. 34. IT. the month August, Sextilis, Plut.
Num. 19.
αὐγ-ωπός, dv. radiant, Welcker Syll. Ep. 32. 7.
αὐδάζομαι, f. Dep. (αὐδήν) : to cry out, speak, Hdt. 2. 55., 5. 51, in aor.
ηὐδαξάμην : to name, Opp. H. τ. 127.—An act. fut. αὐδάξω occurs in
Lyc. 892; aor. ηὔδαξα Id. 360, Anth. P. 6. 218; aor. pass. αὐδαχθεῖσα
Orph. H. 27. 9.
αὐδάω : impf. ηὔδων Il. 3. 203, Hdt., Att.: fut. addjow, Dor. dow [ἃ]
Pind., Soph.; Dor. 3 pl. αὐδασοῦντι Anth. Plan. 120:—aor. ηὔδησα, Dor.
avéaoa, Pind., etc.; part. avdjoas 1]. το. 47, Dor. αὐδάσαις Pind.; Ion.
3 sing. αὐδήσασιε Il.:—pf. ηὔδηκα (an) Hipp. 273. 19.—Pass., impf.
ηὐδώμην (inft.): aor. ηὐδήθην Soph. Tr. 1106; Dor. part. αὐδαθείς Eur.
Soph. Phil. 130: impf. ηὐδᾶτο Id. Aj. 772: fut. ἤσομαι Id. O. T. 846,
Dor. άσομαι Pind. O. 2. 166.
To utter sounds, speak, Il. τ. 92, etc.; τόσον αὐδήσασχ᾽. ὅσον ἄλλοι
πεντήκοντα 5. 780; Ws δέ Tis .. αὐδήσασκεν τῇ. 420:—. acc. rei, to speak
or say, ἔπος ηὔδα 6.54; αὔδα ὅτι φρονέεις 18. 426: so, ove αὐδᾶν ἐσθ᾽ ἃ
μηδὲ δρᾶν καλόν Soph. Ο. T.1409; τί τινι Τά. Ο. C. 25: also Pass., ηὐδᾶτο
ταῦτα so "twas said, Id. Ο. T. 731, cf. 527, 940 :---αοαὐδ. κραυγᾶν fo utter a
cry, Eur. Ion 893: esp. of oracles, to utter, proclaim, Soph. O. T. 392, etc. ;
οὕστινας κομπεῖς γάμους αὐδᾶν to speak out concerning them, Aesch. Pr.
948: avd. ἀγῶνα to sing of a contest, like Lat. dicere, Pind. O. τ.
12. 2. to speak to, address, often in Hom., ἀντίον αὐδᾶν τινα to
speak to or accost; also, émos τέ μεν ἀντίον ηὔδα 1]. 5.170; αὐδῶν δεινὰ
πρόσπολον κακά Eur. Hipp. 584 :—hence 20 call on or invoke a god, Bur.
H. F. 49,1215. 3. c. inf. to ell, bid, order to do, avd. σε χαίρειν
Pind. P. 4. 108; avd. σε μή ..to forbid, like ἀπαυδάω, Aesch. ὙΠΕΡ.
1042, etc.; αὐδῶ τινὶ ποιεῖν Eur. I. T. 1226; αὐδῶ σιωπᾶν Soph. O. C.
864. 4. to call by name, λεώς νιν Θετίδειον αὐδᾷ Eur. Andr. 20:
more often in Pass., αὐδῶμαι παῖς ᾿Αχιλλέως Soph. Phil. 241; Ζηνὸς
αὐδηθεὶς “γόνος Id. Tr. 1106, cf. Phil. 430; xaaor αὐδώμενος most ill
reported of, Aesch. Theb. 678; and so, like κεκλῆσθαι, to be, Ib.
430. 5. like λέγειν, Lat. dicere, to mean such an one, Eur. Hipp.
352.—The simple Verb is used once only by Hdt., once or twice in Com.
(Ar. Ran. 369, Alex. Tpod. 2), never in good Att. Prose. Cf. aa-,
προ-αυδάω.
AY’AH’, 77, the human voice, speech (opp. to ὀμφή), not so much the
words as the tone, μέλιτος γλυκίων ῥέεν αὐδή 1]. τ. 249; cf. αὐδήει :----
the sound or twang of the bowstring, καλὸν ἄεισε χελιδόνι εἰκέλη αὐδήν
Od. 21. 411 :—also, of a trumpet, Eur. Rhes. 989 :—of the τέττιξ, Hes.
Sc. 396. 2. -- λόγος, φήμη. a report, account, as ἔργων αὐδή Soph.
Ο. C. 240, cf. Eur. Supp. 600. Hipp. 567: an oracle, Τὰ. 1. T. 976; αὐδά
Tivos a song in honour of .., Pind. N. 9. 10. (Cf. Sanskr. vad (logui),
—the va or Fa being transposed, as in αὐξάνω, Pott Et. Forsch. 1. 245.
But Curt. 298 connects the word with avw, avov7.)
αὐδήεις, εσσα, ev, speaking with human voice, αὐδηέντων .. σχεδὸν ἂν-
θρώπων Od. 6. 125; so of Ino the sea-goddess, ἢ πρὶν μὲν ἔην βροτὸς αὐδή-
εσσα 5. 334; and of Achilles’ horse, αὐδήεντα δ᾽ ἔθηκε θεά 1]. το. 407.
Therefore, when θεὸς αὐδήεσσα is applied to Calypso and Circé in Od. το.
136., 11.8., 12. 150, 449, it means a goddess, who, living on earth (some
read οὐδήεσσα in this sense, v. Schol.), used the speech of mortals; so,
χθόνιαι θεαὶ avdnecoa Ap. Rh. 4. 1322. Nitzsch (Od. το. 136), ob-
serving the vv. ll. οὐδήεσσα, αὐλήεσσα, thinks they may point to an old
form οὐλήεσσα = dddeooa, baneful. 2. generally, vocal, κόσμον av-
δάεντα λόγων Pind. Fr. 206.
avdpta, ἡ, -- ἀνυδρία, Plat. Legg. 844 A, Bekk.
ἄ-ὑδρος, ov,=dvvdpos, v. 1. Hes. Fr. 58, v. Lob. Phryn. 729, Schneid.
Ind. Theophr.
αὐερύω, (i. e. αὖ ἐρύω, as some write it), zo draw back or backwards,
τὰς [στήλαΞ5] οἵγ᾽ αὐέρυον pulled them backwards, ll. 12. 261: to draw
the bow, αὐερύοντα map ὦμον 8. 325: mostly absol., in a sacrifice, to
draw the victim’s head back, so as to cut its throat, αὐέρυσαν μὲν πρῶτα
καὶ ἔσφαξαν (cf. σφάζω), τ. 459., 2. 422, Pind. O. 13. 114. II.
of leeches, to suck, Opp. H. 2. 603.
ἀ-ὕετος, ον, without rain, Byz.
αὐηλός, a, όν, -- αὐαλέος, Anth. P. 12. 121, δὶ vulg. αὐηρός.
αὐήρ, i. e. dfnp, Δεο]. for ἀήρ.
αὐθ-αγιότης, 770s, ἡ, essential holiness, Byz.
αὐθάδεια, poet. ta, ἡ, self-will, wilfulness, doggedness, stubbornness,
arrogance, Aesch. Pr. 79, Soph. O. T. 549, Ar. Thesm. 704, etc. (in
poet. form), Plat. Rep. 590 A, etc. (in the other): the opposite of dpe-
σκεια, Arist. Eth. E. 2. 3, 7: ἡ αὖθ. τῶν συνθηκῶν Dion. H. 9. 17. [a]
αὐθάδης, es, (ἥδομαι) self-willed, wilful, dogged, stubborn, presumptuous,
Hdt. 6. 92, Hipp. Aér. 295, etc., Theophr. Char. 15 ; αὐθάδη φρονῶν
Aesch. Pr. 908: of a dog, Xen. Cyn. 6. 25: metaph. of inanimate things,
remorseless, unfeeling, σφηνὸς “γνάθος αὐθάδης Aesch. Pr. 64; cf. ἀναιδής.
Ady. —dws, Ar. Ran. 1020.—The Ion, form was aitwédns, 4. v. [0a]
αὐθαδία, 7, poet. for αὐθάδεια, 4. v.
αὐθαδιάζομαι, late form for sq., Joseph. B.J. 5.3, 4. dub. in Sext.
Emp. P. 1. 237 :—hence -διασμός, 6, Jo. Chrys.
αὐθαδίζομαι, Dep. to be self-willed, ob« αὐθαδιζόμενος Plat. Apol. 34 Ὁ:
aor. --ἰσάμενος, Themist. p. 467. 23 Dind.—Act. in Greg. Naz.; cf. Lob.
Phryn. 66.
αὐθᾶδικός, ἡ, dv, like an αὐθάδης, self-willed, Ar. Lys. 1116.
αὐθάδισμα, ατος, τό, an act of self-will, wilfulness, Aesch. Pr. 964. [ἃ]
αὐθαδο-στομοϑ, ov, stubborn of speech, Ar. Ran. 837.
αὐθαίμων, ov, gen. ovos, (αἷμα) of the same blood, kindred: a brother, sister,
kinsman, Soph. Ὁ. C. 1041; so, αὔθαιμος, ον, Ib. 1078, Anth. P. 7. 707.
αὐθ-αίρετος, ov, self-chosen, self-elected, στρατηγοί Xen. An. 5. 7, 20
(cf. 28). 11. by free choice, of oneself, Eur. Supp. Q31: inde-
pendent, free, εὐβουλία Thuc. τ. 78. IIL. of conditions, etc.,
Med. 174: fut. αὐδηθήσομαι Lyc. 630:—Ep. pres. 3 sing. αὐδώωνται gp taken upon oneself, self-incurred, voluntary, πημοναί Soph. O. T. 1231, cf.
αὐθέδραστος---αὐλητικός,
O.C. 523; ἔρωτες, νόσοι Eur. Dict. 7. 3, Bell. 23. 1; κίνδυνοι, δουλεία
Thuc. 1. 144., 6. 40; θάνατος Xen. Hell. 6. 2, 36; λύπη, ἀτύχημα,
δυστύχημα Menand. Incert. 70, etc. Adv. —rws, independently, Luc.
Anach. 34.
αὐθ-έδραστος, ον, self-established, self-supported, Walz Rhett. 3. 476.
- αὐθ-έκαστος, ov, each for oneself: hence of persons, one who says every
thing as it is, calls things by their right names, straightforward, bluntly
honest, first in Arist. Eth. N. 4. 7, 4, then in New Comedy, as Menand.
Incert. 229, Philem. Incert. 3, cf. Wyttenb. Plut.11 E: of style, izarti-
ficial, rough, Dion. H. Comp. p. 150.—In earlier writers, as Aesch. Pr.
959, Eur. Hec. 1227, αὐθέκαστα is now written αὖθ᾽ ἕκαστα. Adv.
πτως, Plut. Lys. 21—The Subst. αὐθεκαστότης, NTOos, 7, is condemned
by Phryn. p. 349, ubi v. Lob.
αὐθεντέω, fo have full power or authority over, τινά Byz., and in Pass. ;
c pen, 1 Tim. 2: 72. 2. to commit a murder, Schol. Aesch.
Eum, 42.
αὐθέντη, ov, 6, contr. for αὐτοέντης (which is used by Soph.), one who
does anything with his own hand: esp. an actual murderer, Hdt. 1.117,
Eur. Rhes. 873, Thuc. 3. 58; τινός Eur. H.F. 1359 :—a felo-de-se, a
suicide, Antipho 122, ult.:—more loosely, of one of a murderer's family,
Eur. Andr.172. 2. a perpetrator or real author of any act, Polyb.
23.14, 2, Diod. 16. 61; cf. Lob. Phryn. 120. 3. an absolute
master, autocrat, commander, late word for δεσπότης, acc. to Gramm.
(for δῆμος αὐθέντης χθονός Eur. Supp. 442, Markland restores εὖθυν-
77s). II. as Adj., αὖθ. ὅμαιμος povos, αὐθένται θάνατοι murder
by one of the same family, Aesch. Eum. 212, Ag.1572. An Adv. -τῶς
is found in Eust. Opusc. 40. 561. (The latter part of the word is a lost
Noun ἕντης, which appears also in ovvéytys, cited by Hesych. as=
συνεργός.)
αὐθεντία, 74; absolute sway, authority, Lxx, Eccl.
ἀποκτείνας with his own hand, Dio C. Excerpt. p. 49.
αὐθεντικός, 7, dv, warranted, authentic, Eccl. :—but the Adv. -- κῶς, also
in Cic. Att. 9. 14., 10. 9.
αὐθέντρια, 77, a mistress, pecul. fem. of αὐθέντης, Byz.
αὐθ-ερμήνευτος, ον, self-interpreted, Jo. Chrys.
αὐθ-έψης, ov, 6, (aw) Lat. authepsa, a self-boiler, a utensil for boiling,
like our tea-urns (cf. πανθέψηΞ), cf. Cic. pro Roscio Amer. 46, Lamprid.
Heliog. 18.
αὐθημεραῖος, a, ον, --αὐθήμερος, Hipp. 868 Ὁ.
αὐθημερίζω, to do a thing or return on the same day, Poll. τ. 64.
αὐθημερῖνός, év,=sq., ephemeral, ποιηταί Cratin. Incert. 5. 2.
μισθίος αὖθ. a day-labourer, Lxx.
αὐθ-ἤμερος, ov, made or done on the very day, av. ἀναπλάσσεσθαι
Hipp. Art. 802; λόγοι αὖθ. extemporaneous speeches, dub. in Aeschin.
83. 38. Adv. αὐθημερόν (oxyt., v. Jo. Alex. 30), on the very day, Aesch.
Pers. 456, Thuc. 2. 12, Dem. 543.11; Ion. αὐτημερόν, Hdt. 2. 122,
etc.; but avé-, in Hipp. Progn. 42, Aph. 1249; —avOjpepa Id.
Fract. 766.
αὖθι, Ady. shortened for αὐτόθι, of Place, on the spot, here, there, 1]. τ.
492, εἴς. : αὖθ᾽ ἐπὶ τάφρῳ Il. 48; ἐνθάδε κ᾽ αὖθι μένων Od. 5. 208; ἐν
Λακεδαίμονι αὖθι 1]. 3. 244: and hence (though some question this
sense), of Time, forthwith, straightway, 11. 6. 281, etc.:—also in Soph.
Fr. 468; cf. αὐτόθι. 2. later avis, Lyc. 732, Call. Dian. 241 ; cf.
Jac. A.P. 537. Also αὖθιν (said to be Rhegian) acc. to Theognost.
Can. 161, 163.
αὐθι-γενήῆς, Ion. αὐτιγ-, és: born on the spot, born in the country,
native, Lat. indigena, θεός Hdt. 4. 180, cf. Dion. H. τ. 9; αὖτ. ποταμοὶ
Σκυθικοί the Scythian rivers that rise in the country, Hdt. 4. 48; ὕδωρ
αὖθ. spring-water, Hdt. 2. 149; κυπάρισσος Eur. Cret. 2. 6; οἶνος
Anaxandr. Tpwr. 1. 70:—genuine, sincere, ἰάλεμος Eur. Rhes. 895.
αὖθις, Adv. in Hom. and Ion. Greek always written αὖτις, while αὖθις
is said to be Att. (cf. Ellendt Lex. Soph. s. v.):—a lengthd. form of αὖ,
with which it agrees in most senses. TI. of Place, back, back
again, αὖτις ἰέναι, βαίνειν, etc., Il.; also, ἂψ αὖτις Il. 8. 335; τὴν αὐτὴν
ὁδὸν αὖτις 11.6. 391; δευρὶ καὖθις ἐκεῖσε Ar. Ran. 1077 ;—but this sense
rare in Att. II. of Time, again, afresh, anew, freq. in Hom.,
and Att.: often strengthd., ὕστερον αὖτις 1]. 1. 27, cf. Soph. Aj. 858; ἔτ᾽
αὖτις 1]. 9. 375; πάλιν αὖτις 1]. 5. 257; so in Att., πάλιν αὖθις Soph.
Fr. 4343; or more often, αὖθις πάλιν Id. Ο. Ο. 364, εἴς. ; αὖθις αὖ πάλιν
Ib. 1420, Phil. 952 :---βοᾶν αὖθις to cry encore! Xen. Symp. 9. 4. 2.
of future Time, again, hereafter, καὶ αὖτις 1]. 1.140, etc., cf. Soph. Aj.
1283, Isocr. 63 D. III. of Sequence, moreover, besides, in turn,
on the other band, Aesch. Theb. 576, Soph. O.T. 1403, ov7 ἀβέλτερος
οὔτ᾽ αὖθις ἔμφρων Alex. Φαιδρ. τ; cf. αὖ ui: hence sometimes in apodosi
for δέ, τοῦτο μέν... τοῦτ᾽ αὖθις... Soph. Ant.167; πρῶτα pév.., αὖθις
δέ... Hdt. 7. 102.
αὐθ-όμαιμος, strengthd. for ὅμαιμος, Soph. O.C. 335, Lyc. 222 :—
Verb -ομαυμονέω, to be of the same blood, akin, Manass. 3938.
αὐθ-ομολογέομαι, Dep. to confess of oneself, πρᾶγμα αὐθομολο-
,γούμενον a thing that speaks for itself, Luc. Hermot. 59 (dub. for
αὖθις op.)
2. αὐθεντίᾳ
255
αὐθ-όρμητος, ov, self-impelled, spontaneous, Eust. 1148. 13. Adv.
—Tws, Id. 1370. 23.
αὐθ-ύπαρκτος, ον, self-subsistent, self-existent, Cyrill.
αὐθυπόστατος, ov, (ὑφίσταμαι) =foreg., Iambl. ap. Stob. Ecl. 2, 400.
αὐθ-υπότακτος, 6, the subjunctive aor. 2, sometimes also the aor. 1,
Hdn. Epim. 278. Ady. --τως, in the subjunctive of this tense.
αὔθ-ωρος, ov, at the very hour :—Adv. —péy, Hipp. Mochl. 845; also
αὐθωρεί or —pi, Plut. 2. 512 E, Cic. Att. 2. 13, I.
aviaxos, ον, (a euphon., iayxy,—strictly aFiaxos) loud-shouting’, noisy, of
the Trojans marching to battle, ἄβρομοι, αὐίαχοι 1]. 13. 41. ΤΊ.
(α privat.) noiseless, Q. Sm. 13. 70.—That the former must be the sense
in Hom. is plain from Il, 3. 2-9., 4. 429-438.
αὐλαία, 7, (αὐλήν Lat. aulaewm, a curtain, Hyperid. ap. Poll. 4. 122;
esp. in the theatre, Menand. Incert. 201 [where —aia], Plut. Alex. 49, etc.:
also a carpet, Ib. 40.
αὐλᾶκ-εργάτηξς, ov, 6, tracing furrows, Anth, P. 9. 742.
αὐλᾶκίζω, f. ίσω, (αὔλαξ) to trace furrows on, plough; αὐλακισμέναν
ἀροῦν, proverb. of doing work over again, Pratin. 3: metaph. παρειάν
Eumath. 213.
αὐλάκιον, τό, Dim. of αὖλαξ, A.B. 794.
αὐλάκισμα, τό, topos, 6, a tracing of furrows, Const. Man.
αὐλᾶκόεις, coca, ev, furrowed, Maxim. π. καταρχ. 500.
αὐλᾶκοτομέω, (τέμνων to furrow, plough, "γῆν Sext. Emp. M. 9. 40.
atAakwdns, es, (εἶδο5) like a furrow, in furrows, φυτεία Eust. 831. 59.
αὖλαξ, ἄκος, 7, (also 6, Aretae. Caus. M. Diut. 2.13, Anth. P. 9. 274),
=Gdho€ (4. ν.), a furrow, αὔλακα ἐλαύνειν, ἀναρρηγνύναι Hes. Op. 437,
441, Pind. P. 4. 405, Hdt. 2.14, Ar. Av. 1400: metaph. of the line drawn
by the stile in writing, Id. Thesm. 782, cf. Anth. Ρ. 6. 68. Also @aAaé,
for which Hom. uses ὦλξ. ν II.=dypés, a swathe, Theocr.
To. 6.
avA-dpyxns, ov, 6, a chief of the court (αὐλή) or palace, Lxx.
αὔλειος, a, ον, sometimes also os, ον (cf. infra): of or belonging to the
αὐλή or court, οὔδου ἐπ᾽ αὐλείου Od. 1. 104; ἐπ. αὐλείῃσι θύρῃσι at the
door of the court, i.e. the outer door, house-door, Od. 18. 239, etc., Pind.
N. τ. 29, Hdt. 6. 69; ἐκτὸς αὐλείων πυλῶν Soph. Ant. 18; πρὸς αὐλεί-
οισιν ἑστηκὼς πύλαις Eur. Hel. 438 :—so, in Att., ἡ αὐλεία θύρα Ar.
Pax 982, Plat. Symp. 212 C, cf. Solon 3; 4 αὔλειος 0. Lys.93. 20;
αὔλιος and αὐλία θύρα both in Menand. ‘Iep. 2; also ἡ αὐλεία, af
αὔλειοι alone, Ar. Fr. 251, Polyb. 5. 76, 4, Plut. Pomp. 46. Cf.
αὐλή.
αὐλείτης, ov, ὅ, =avdAnrns, a farm-servant, Ap. Rh. 4. 1487.
αὐλέω, f. naw, (αὐλόϑ) to play on the flute, first in Aleman 71 (63), and
Hdt.1.141; cf. Plat. Prot. 327 A: c. dat. pers., Xen. Symp. 2. 8, etc.:
ava. ἔξοδον to play a finale, Ar. Vesp. 582. TI. Pass., of tunes,
to be played on the flute, 6 Βάκχειος ῥυθμὸς ηὐλεῖτο Xen. Symp. 9. 3; but,
αὐλεῖται πᾶν μέλαθρον is filled with music, Eur. 1. T. 367. 2. in
Pass. also of persons, fo be played to, hear music, Xen. An. 6.1, 11, Cyr.
4.5, 7; ch ψάλλω 2.
αὐλή, 7, (prob. from *aw (q. v.), ἄημι to blow, Curt. 587; for the αὐλή
was open to the air, τόπος διαπνεόμενος Ath. 189 B), in Hom. the open
court before the house, cowrt-yard, surrounded with out-buildings, with
the altar of Ζεὺς “Epxeios in the middle, so that it was at once the
meeting-place of the family, and the cattle-yard, Il. 4. 433., 11.774. It
had two doors, the house-door (cf. αὔλειοΞ), and one leading through the
αἴθουσα into the πρόδομος, Od. 9. 185: Achilles had an αὐλή round his
tent, Il. 24. 452. 2. the wall of the court-yard, αὐλῆς ὑπεράλμενον
Il. 5. 138, cf. Od. 13. 5. ΤΙ. after Hom., the αὐλή was the court
or quadrangle, round which the house itself was built, having a corridor
(περιστύλιονν all round, from which were doors leading into the men’s
apartments; opposite the house-door (cf. αὔλειο5) was the μέσαυλος or
μέταυλος (q. v.), leading into the women’s part of the house, cf. Becker
Charikles 1. p. 173, sq., 182 sq. 3. the hall or vestibule of a house,
Hdt. 3. 77, Plat. Prot. 311 A. IIL. generally, any court or hall,
Ζηνὸς αὐλή Od. 4. 74, cf. Il. 6. 247; τὴν Διὸς αὐλήν Aesch. Pr. 122 ;
αὐλὴ νεκύων Eur. Alc. 259 :—any dwelling, abode, chamber, Soph. Ant.
785, Phil. 153; esp. in the country, cf. αὔλιον : hence, later, a country-
house, Lat. villa, Dion. H. 6. 50. IV. later, ἡ αὐλή, the Court,
Lat. aula regia, Menand. Incert. 347, Polyb. 5. 26,9: of περὶ τὴν αὐλήν
the courtiers, etc., Id. 5. 36, I, etc.; cf. avAucds.
αὔλημα, aros, τό, a piece of music for the flute, Ar. Ran. 1302, Plat.
Symp. 216 C.
αὔληρα, τά, Dor. for evAnpa, Epich. ap. E. M. 393. 5, cf. A. B. 464.
αὔλησις, ews, 7, a playing on the flute, Plat. Prot. 327 B, Arist. Pol. 8.
6, 14, ete.
αὐλητήρ, 7pos, 6,=sq., Hes. Sc. 283, 299, Archil. 110, Theogn. 825.
αὐλητήριον, τό, a court-house (at Tarentum), Hesych,
αὐλητής, οὔ, 6, (αὐλέω) a flute-player, Theogn. 941, Hdt. 1. 141, Ar.
Vesp. 581, Andoc. 2. 43.
αὐλήτηςσ, ov, 6, (αὐλή mM) a farm-servant, steward, bailiff, Lat. villicus,
Soph. Fr. 445; cf. αὐλείτηΞ.
" αὐλητικός, 7, dv, (avAds) of or for the flute, Plat. Apol. 27 B; δάκ-
200
τυλοι Plat. Com. Incert. 12 :—7 --κή (sc. τέχνη) jlute-playing, Id. Gorg.
for Ὁ, etc. Adv. -κῶς, Antiph. “Agp. γον. 1. 15, Plut. 2. 404 F.
αὐλήτρια, 7,= αὐλητρίς, Diog. L. 7. 62.
αὐλητρίδιον, τό, Dim. of αὐλητρίς, Theopomp. Hist. 238, Diog.
Ips Fe 15:
Nae ίδος, 4, a flute-girl, Simon. (?) 181, Ar. Ach. 551, Xen. Hell.
2. 2, 23, Plat. Prot. 347 D, freq. in Com. ; often represented on vases in
banquet-scenes, v. Catal. of Brit. Mus. No. 740,
duAta, ἡ, (diAos) want of matter or material, Hierocl. 216.
Αὐλιάδες Νύμφαι, nymphs protecting cattle-folds, Anth. Plan. 291.
αὐλίδιον, τό, Dim. of αὐλή: a place of athletic exercises, ring,
Theoph. Char. 5. II. (from aides) a small tube, Alex. Trall.
. 6, p. 61.
EN μαι : f. toopa:, Att. ιοῦμαι (Ὁ): aor. I ηὐλισάμην always in
Thuc., as 4. 13., 6.7; ηὐλίσθην always in Xen., cf. Poppo Xen. An. 2.
3, 22; both in Hadt., cf. 8. 9., 9.15 :—late fut. αὐλισθήσομαι Lxx: pf.
ηὔλισμαι Arr. An. 3.29, Joseph. B.J.1.17, 5: cf. ἐν--, ἐπ--, κατ-αὐλ-
έζομαι -:--- (αὐλή). To lie in the αὐλή or court-yard, μυκηθμὸν .. βοῶν
αὐλιζομενάων Od. 12. 265; κλαγγὴ -- συῶν αὐλιζομενάων 14. 412:
generally fo spend the night, Eupol. Incert. 28, to take up one’s abode,
lodge, live, Hdt. 9. 37, ctc.; οἵοις ἐν πέπλοις ava. Eur. El. 304: to
haunt, περί τι Hdt. 3.110: esp. as a military term, fo excamp, bivouac,
Hat, 8. 9, etc. :—of blood, zo lodge or settle in a place, Aretae. Caus. M.
Acut, 2. 2.—The Act. only in Lxx, but cf. év—, παρ-αυλίζω.
αὐλικός, 7, ὄν, (αὐλή) of or for the court, courtier-like, κατὰ τὴν
φύσιν Polyb. 24. 5, 4: ὁ ava. a courtier, Polyb. 16. 22. 8, Βι 2:
8 Β.
ὙΠ Ἢ τό, any country house, a cottage, h. Hom. Merc. 103: a fold,
stable, etc., Eur. Cyel. 345, 593, Xen. Hell. 3. 2, 4, etc.: prov. βοῦς ev
avAlw of useless people, Cratin. AnA. 10. IL. a chamber, cave,
dpudutpis ava. Soph. Phil. 19, cf. 954, etc.
αὔλιος, a, ov, (αὐλή 1) belonging to farm-yards, αὐλίοις .. ἐν ἄντροις
in rustic grots, Eur. Ion 500, (though Herm. restricts this sense to αὔλειος
as the Adj. of αὐλή, deriving avAros from αὐλός, echoing to the pipe) :—
but at any rate, ἀστὴρ αὔλιος is the ‘ star that bids the shepherd fold,’ in
Ap. Rh. 4.1630, Callim. Fr. 465 (Blomf.) ; and αὔλιος θύρα --αὔλειοϑ in
Menand. ‘Tep. 2.
avAts, ιδος, ἡ, a tent or place for passing the night in, αὖλιν ἔθεντο Il.
9. 232; αὖλιν ἐσιέμεναι to go to roost, of birds, Od. 22. 470; also in ἢ,
Hom. Merc. 71, Eur. Cycl. 362.
αὔλϊσις, ews, ἡ. κεαὐλισμός, Ael. N. A. 4. 59.
αὐλίσκος, 6, Dim. of αὐλός, a small reed, pipe, λυγύφθογγος Theogn.
241: proverb, φυσᾷ ov σμικροῖσιν αὐλίσκοις to be absurdly eager about
a thing, Soph. Fr. 753. IT. generally, a tube, Hipp. 238. 30, etc.,
Polyb. το. 46, 1, ete.
αὐλισμός, 6, a housing, dwelling, lodging, Symm. V.T.
αὐλιστέον, Verb. Adj. one must fold or house cattle, Geop. 18. 3, 8.
αὐλιστήριον, τό, az abode, stall, Stob. Ecl. 1. 1074, Aquila V.T.,
Hesych. 5. v. συοβαύβαλοι.
αὐλιστρίς, δος, ἧ, a house-mate, Herm. Theocr. 2. 146.
αὐλο-δόκη, 4, a jlute-case, like αὐλοθήκη, Leon. Tar. in Anth. P.
5. 200.
αὐλο-ειδήῆς, és, pipe-shaped, tubular, Greg. Nyss. Adv. --δῶς, Id.
αὐλο-θετέω, to make flutes or pipes, Leon. Tar. in Anth. P. 6, 120.
αὐλο-θήκη, ἡ, a jlute-case, Hesych.
αὐλομᾶνέω, 10 play the flute in mystic orgies, Diod. Fr. lib. 36.
αὐλο-μᾶνήσ, és, flute-inspired, Nonn. 1). 8. 29.
αὐλο-μελωδία, 7, flute-, or pipe-music, Pseudo-Callisth. p. 51 A.
αὐλοποιΐα, ἡ, flute-making, Poll. 8.153.
αὐλοποιϊκή (sc. τέχνη), 7, —=foreg., Plat. Euthyd. 289 C. Adv. --κῶς,
should be read for --ητικῶς, Poll. 7. 153.
αὐλοποιός, 6, (ποιέω) a flute-maker, Plat. Rep. 399 D, 601 D.
ἀὐλο-πρωτό-κτιστος, ον, immaterial and first created, Byz.
αὐλός, ὁ, (*dw, anys, αὔω to blow) any wind-instrument, usually ren-
dered a flute, though it was more like an oboe, as well from its having a
mouthpiece (yAwoois), Aeschin. 86. 29, as from its fuller tone: they
were of reed, wood, bone, ivory, or metal: the first mention of them in
Il. 10. 13., 18. 495; Δύδιος Pind. O. 5. 45; Δίβυς Eur. Alc. 347: in
Hdt. 1.17, αὐλοὶ ἀνδρήϊοι are distinguished from γυναικήϊοι by their
depth of tone, as the Lat. tibia dextra from sinistra; in later times, there
were three kinds ἀνδρεῖοι, παιδικοί, παρθένιοι Ath. 176 F, Poll. 4. 81; 6
παρθένιος αὐλὸς τοῦ παιδικοῦ ὀξύτερος Arist.H.A.7.1, 7: ν.5. παιδικός 1.1.
Sometimes one person played two αὐλοί at once, Theocr. Ep. 5, as is
often represented on Greek vases; v. Dict. of Antiqq. 5. ν. Tibia:
ἐμφυσᾶν εἰς αὐλούς Diod. 3. 59: αὐλὸς ᾿Ενυαλίου, 1. 6. a trumpet, Anth.
P. 6.151: ὑπ᾽ αὐλοῦ to the sound of the flute, Hdt.1.c.; also, πρὸς
αὐλόν, ὑπὸ τὸν αὐλόν Xen. Symp. 6. 3, etc. 2. any hollow body,
a tube, pipe, or groove: the sockets of the clasp into which the tongue
fitted, περόνη τέτυκτο αὐλοῖσιν διδύμοισι Od. 1g. 227: so in 1]. 17. 297,
ἐγκέφαλος παρ᾽ αὐλὸν ἀνέδραμε, it means the cone of the helmet in which
the plume was fixed, or the socket of the spear-bead into which the shaft
αὐλήτρια---αὐξητέον.
fitted, (cf. Xen. Cyn. 10. 3, Poll. 5. 20, and ν. 5. δίαυλος, δολίχαυλοΞ) ;
and in Od. 22.18 αὐλὸς παχύς is prob. the gush of blood through the
tube of the nostril. In Hipp. Art. 814, 837, αὐλὸς ἐκ χαλκείου the
smith’s bellows, cf. Thuc. 4. 100.—Cf. oupryé. 8. the stadium (cf,
δίαυλοϑΞ), Lyc. 40. II. a fish, also σωλήν, 4.ν.
ἄ-ὑλος, ov, without matter, immaterial, Clem. Al. 928; cf. Lob. Phryn.
729 sq. Adv. —Aws, Eccl. 2. v. sub dvudos. [Ὁ]
GvAOTHS, 7TOS, 4, 7mmaleriality, Plotin. 1. 2, 7.
αὐλο-τρύπης, 6, a flute-borer, Stratt. ᾿Αταλ. 1. [Ὁ]
αὐλο-τρυπητικῶς, Adv. belonging to flute-boring, Poll. 7. 153.
αὐλ-ουρός, 6, a watch of the coxrt or fold, Hesych.
αὐλῳδία, 7, song to the flute, Plat. Legg. 700 Ὁ, Plut. 2. 1132 F.
αὐλῳδικός, 7, dv, belonging to αὐλῳδία, Plut. 2. 1132 C, etc.
αὐλ-ῳδός, 6, one who sings to the flute, Plut. 2.149 F, Ath. 621 B.
αὐλών, @vos, 6, poet. also ἡ Soph. Fr. 493, Carcin. ap. Ath. 189 D:
any hollow between hills or banks, a hollow way, defile, glen, h. Hom.
Merc. 95, Hdt. 7.128, etc.:—a canal, aqueduct, trench, Hdt. 2. 100, 127,
cf. Xen. An. 2. 3, 10:—a channel, strait, Μαιωτικός Aesch. Pr. 731; so
too in Soph. Tr. 100, avA@ves πόντιοι the sea-straits, an expression
descriptive enough of the Archipelago. 2. metaph., like αὐλός, a
tube, pipe, the windpipe, Arist. Respir. 7. 8.
Αὐλωνιάς, dios, ἡ, a glen-nymph, Orph. H. 50.
αὐλωνίζω, to live in an αὐλών, Hesych,
avAwvickos, ὁ, Dim. of αὐλών, Theophr. H.P. 9. 7, 1.
αὐλωνο-ειδής, és, of a country, like an αὐλών, sunken, Diod. 19. 17.
αὐλωπίας, οὔ, 6,=dvOias, Arist. H.A.6.17, 7, Henioch. MoAvmp. 1,
Ael. N. A. 13. 17.
αὐλῶπις, iSos, ἡ, (a) in Il. always avA. τρυφάλεια, with a visor, acc.
to Hesych. (as avAwy, avA@ms are said also to mean hollow-eyed, cf,
sq.); but acc. to Schol. with a tube (avAds) to hold the λόφος, 1]. 5.
182, etc.
αὐλ-ωπός, 6, a bollow-eyed fish, Opp. H. 1. 256 sqq.
αὐλωτός, 7, dv, made with αὐλοί, ava. φιμοί a nose-band with αὐλοΐ on
it, which sounded like trumpets when the horses snorted, Aesch. Fr. 330;
cf. κώδων in Id. Theb. 463.
AYEZA'NO, Pind. Fr. 130, Hdt. 7. 16, Aesch. Pers. 756, Eur. (bis),
Plat., Dem.; med.: also AY”EQ, (poet. ἀέξω, q.v.) Theogn. 823, Xen.,
Plat.: f. αὐξήσω Thuc., etc., (αὐξανῶ only in Lxx): aor. 1 ηὔξησα Solon
11, Xen.: pf. ηὔξηκα Plat. Tim. go B, Xen. Hier. 2. 15 :—Pass. αὐξά-
νομαν Hdt., Eur. Med. g18, Ar., Isocr., Plat.; αὔξομαι Hes. Th. 493,
Mimnerm, 2, Hdt., Ar., Thuc., Xen.: pf. ηὔξημαι Eur. Ino 23, Plat.,
Ion. αὔξ-- Hdt.; but plqpf. ηὔξητο Hdt.5. 78: aor. ηὐξήθην Thuc.,
Plat.: fut. αὐξηθήσομαι Dem. 1297.15; but αὐξήσομαι Xen. Cyr. 6. 1,
12, Plat. Rep. 497 A.
To make large, increase, not in Hom. (who only uses ἀέξω), but
often from Pind., e.g. Fr. 118 (125) and Hdt. downwards; avé. πόλιν to
aggrandise it, Xen. Mem. 3. 7, 2; so, avg. πόλιν, πάτραν to exalt,
honour, praise, magnify, Pind. O. 5. 8, P. 8. 53, and Trag.; ἐπαινεῖν καὶ
αὔξειν τινά Plat. Lys. 206 A:—c. dupl. acc., avé. τινα μέγαν (i. ε. ὥστε
γίγνεσθαι μέγαν) to bring a child wp to manhood, Id. Rep. 565 C (cf.
infra); μείζω πόλιν avg. Eur. 1. A. 573; ἐπὶ πλεῖον αὐξ. τὴν τέχνην
Athenio Sap. I. 26; also, σέ ye.. καὶ τροφὸν καὶ μητέρ᾽ αὔξειν to
honour thee as.., Soph. O. T. 1092: αὔξειν ἔμπυρα to sacrifice, Pind. I.
4. 107 (3. 80), cf. Eur. Hipp. 537:—to amplify, exaggerate, αὔξειν καὶ
μειοῦν Arist. Rhet. 2. 26, τ. II. Pass. to grow, wax, increase,
in size, number, strength, power, etc., Hes. Th. 493, Pind. P. 8. 132, etc.,
Hdt. 7. 189, etc.; avg. és πλῆθος, és ὕψος Hdt.1.58., 2.14; εὖ γὰρ
τοῖς πόνοισιν αὔξεται Eur. Supp. 3235; of a child, to grow up, Hadt. 5.
92, 5; ηὐξανόμην ἀκούων I grew taller as I heard, Ar. Vesp. 638; of
the wind, fo rise, Hdt. 7.188: also to become perfect, Dem. 1402, fin.:
with an Adj., αὐξάνεσθαι μέγας to wax great, grow up, Eur. Bacch. 183,
Plat., etc.; avg. μείζων Aesch. Supp. 337, Plat. Legg. 681 A; avg.
ἐλλόγιμος Id. Prot. 327 C. 2. of Verbs, to take the augment, E.M.
399- 47- IIT. the Act. is used intr., like Pass., but only in later
writers, as Arist. Anal. Post. 1.13, 3, Polyb. 16. 21, 10, and often in
N.T.; cf. Ellendt Lex. Soph. 5. v. αὔξω.
The Root is ΑΥ̓Ξ--; whence αὔξω, αὔξησις, ἀέξω : Sanskr. vak-
shami; Goth. vahsa (wachsen, to wax); Curt. 583.
αὔξη, %,=ailénors, Hipp. 238.4, and often in Plat., as Rep. 521 E,
Tes, C.P. 5. 16,2, etc. On the accent, y. A. B. 464, Lob. Rhemat.
. 208.
ΤΑ τ τα, aros, 76,=foreg., Hipp. 259. 2.
avénpés, év, if this be true reading in Nic. Al. 588, must be full-grown ;
—alii aliter.
Αὐξησία, ἡ, the Goddess of growth, Hdt. 5. 82 54. ; cf. Αὐξώ.
αὔξησις, ews, ἡ, growth, increase, productiveness,=avén, Hipp. Vet.
Med. το, Thuc. 1.69; of crops, Hdt. 2.13; in pl., Plat. Rep. 546 B:—
amplification, in Rhetoric, Arist. Rhet. 3. 12, 4;—in Gramm. the augment,
E. M. 338. 48.
αὐξητέον, verb. Adj. one must amplify, exaggerate, Menand, Rhet.
P: 93+
5 , ΜἬ
αὐξητής----αὕταυτος.
αὐξητής, οὔ, 6, ax incredser, Orph. H. 10. 11., 14. 8.
αὐξητικός, tb ὄν, growing, of growth, ἡ avé. ζωή Arist. Eth. N. 1. 7,
I2; av. εἰς μῆκος Theophr. H. P. 1. 9, 1:—Ady. —#@s, Philo I.
492. II. act. promoting the growth, τινός Hipp. Acut. 394. 2.
metaph. given to amplification, fit. for amplifying, Arist. Rhet. I. 9, 38:
—Ady. κῶς, Longin. 38. 2.
αὐξητός, dv, grown, that may be increased, Arist. Coel. 4. 3, 2, H. A.
TO. 55.
αὐξί-βιος, ov, prolonging life, Jo. Gaz.
avkWaAys, és, (θάλλων fromoting growth, Orph. H. 25. 3.
αὐξί-κερως, w, with rising horns, Meineke Archipp. “Hpaxa. 2.
αὔξἴμος, ov, promoting growth, Hippon. 87, Emped. ap. Arist. Respir.
7.5, Xen. Cyn. 7. 3. IT. intr. growing, well-grown, Hipp. Art. 825.
αὐξίς, (Sos, 4, Byzant. for κορδύλῃ or σκορδύλη, the young of the tunny,
Phryn. Com. Tpay. 7, Arist. H. A. 6.17, 13, Nic. Al. 469.
αὐξί-τροφος, ov, promoting growth, Orph. H. 9. 17., 50. 12.
αὐξι-φαής, és, increasing light, Manetho 5.174, 257.
αὐξί-φῦτος, ov, making plants grow, Manass. 5715.
αὐξί-φωνος. ov, strengthening the voice, Philem. Lex. 5. v. ἀλεξίκακοϑ.
avét-ouzos, ov, increasing light, E. M. 59. 40:—Verb --φωτέω, to in-
crease in light, to wax, of the moon ;—and Subst.-wtia, ἡ, the increase
of light, Byz.
avEo-petwots, ews, 7, the rise and fall of the tide, Chrestom. Strabo 32
Huds. : the waxing and waning of the moon, Phot. Bibl. tog. 29 :—the
Verb -πμειόω, in Ptol.
αὐξο-σέληνον, τό, the increase of the moon, the waxing moon, Anth. P.
5, 271.
Αὐξώ, ods, 7, (αὐξάνω) the goddess of growth, called to witness in an
Athenian citizen’s oath, Paus. 9. 35, I, cf. Clem. Al. 22.
αὔξω, the more usu. poet. form of αὐξάνω (q. v.), first in Hes. Th. 493,
also in Pind., and Att.: for the other tenses v. sub αὐξάνω.
αὐό-κωλος, ov, withered of limb, skinny, Simon. Iamb. 6. 76, as Bgk.
reads for QuToK-.
αὐονή, Att. αὑονή, 7, (ates) dryness, withering, Aesch. Eum. 333, ubi
ν. Herm.
avovy, 7, (αὔω fo cry) a cry, Simon. Iamb. 6. 20.
αὖος, 7, ov, Att. a, ov, (αὔω) dry, of timber, Od. 5. 240; αὔην καὶ
διερήν ἀρόων (sc. γῆν) Hes. Op. 458: dried, of fruit, opp. to dmadds,
Hdt. 2. 71, cf. Plat. Legg. 761 C: in Il. only in phrase αὖον direty or
avew, to give a dry, grating, rasping sound (like aridus fragor in Virg.,
cf. καρφάλεοϑ), of metal, κόρυθες δ᾽ ἀμφ᾽ αὖον ἀὕὔτευν 1]. 12. 160; αὖον
dicey [πε coat of mail] 13. 441; αὖον ἀπὸ χλωροῦ τάμνειν, i.e. to cut
the end of the nail from the quick part, Pythagorean phrase in Hes. Op.
TAI. 2. withered, parched, Ar. Lys. 385, Eq. 534. 3. drained
dry, exhausted, Alex. Ὀλυμπ. 1, Theocr. 16. 12, cf. Hemst. Luc. 1.
p- 115, and y. sub ξηρός.
avorys or avdrTns, 770s, 4, dryness, Arist. H. A. 3. 11. 5.
ἀὐϊπνέομαι, Dep. fo be sleepless, A. B. 7.
ἀνπνία, ἡ, sleeplessness, Plat. Legg. 807 E, Aretae. Caus. M. Diut. 2. 6.
ἄ- ὕπνος, ov, sleepless, wakeful, of persons, Od. 9. 404., 10. 84., 19. 591,
Aesch. Pr. 32, Eur. Or. 83, Xen. Cyr. 2. 4, 26: of the eye, ἄυπνά τ᾽ ὁμ-
μάτων τέλη Eur. Supp. “1137: —then metaph. sleepless, never-resting,
a. πηδάλια Aesch. Theb. 206 ; κρῆναι Soph. O. C. 685 ; ἀκταί Ἐπτ.1. Τ᾿
422. 2. of sleepless nights, in which one gets no sleep, πολλὰς μὲν
dinvous νύκτας tavoy 1]. 9.325, Od. 19. 340 :—also, ὕπνος dimvos a sleep
that is no sleep, unrefreshing, Soph. Phil. 848. [Ὁ]
Gimvoowvn, 7,=dimvia, Q. Sm. 2.155.
αὔρα, Ion. αὔρη, 77, (*dw, ἄημι, aw) air in motion, a breath of air,
breeze, esp. a cool breeze from water, or the fresh air of morning, Lat.
aura, in Hom. only once, αὔρη δ᾽ ἐκ ποταμοῦ ψυχρὴ πνέει Od. 5. 469,
h. Mere. 147, Hes. Op. 668, and often in Poets; in strange phrase,
ξανθαῖσιν αὔραις Antiph. Φιλοθ. 1.22; θυμιαμάτων av. the steam of in-
cense, Ar. Av. 1717; αὔρῃ φιλοτησίῃ of the attractive influence of the
female, Opp. H. 4. 114; but rare in good Prose, as Hdt. 2. 27, Plat. Crat.
401 C, Xen. Hell. 6. 2, 29 :—atpar the air, Aesch. Supp. 871: of a fan,
Eur. Or. 1427. II. generally, movement, as of the stars, Plut. 2.
878 E. 2. metaph. of varying currents of thought, or changing
course of events, cf. Eur. Hipp. 165, El. 1148, Ar. Pax 945.
αὐράω, v. ἀπαυράω.
oceans ov, 0, (αὖρι-- ταχέως, A. B. 464) swift-striding, Aesch.
Fr. 263
αὐρίζω, fut. ἔσω, to procrastinate, Hesych., E. M. 171, fin.
αὔριον, Adv. to-morrow, Lat. cras, Il. 9. 357, Od. 1.272, εἴς. ; also, és
αὔριον on the morrow (1]. 8. 538) or till morning, Od. 11. 351; οἵ.
ἐπαύριον. ΤΙ. as Subst., αὔριον ἣν ἀρετὴν Biaeloerat Il. 8. 5353;
in Att., ἡ αὔριον (sc. ἡμέρα) the morrow, Soph. O. T. 1090 (where
however Dind. now teads τὴν ἑτέραν); τὴν αὔρ. μέλλουσαν Eur. Alc.
734; in full, ἡ we ἡμέρα Xen. Occ. 11, 6, Lys. 175. 35: also ἡ és αὔρ.
ἡμέρα Soph. O. C. 567; τὸ ἐς αὔριον Fr. 685; εἴς ταὔριον Anaxandr.
᾽Αγχ. I Meineke; 6 αὔριον χρόνος Eur. Hipp. 1117 :--- Αὔριον personi-
fied by Simon, 47. (V. sub ἠώς.)
257
AY’PON, τό, Lat. AURUM, gold, Zosim.
αὐρο-φόρητος, ον, wind-borne, Schol. Ar. Ran. 1485.
αὔρω. νυν. ἀπαυράω.
AY’S, ν. αὐτός, 76, Lacon. and Cret. for οὖς, 4:ν. sub fin.
αὐσαυτοῦ, Tas, Tov, Cretan form for ἑαυτοῦ, τῆς, τοῦ, Ο. 1. no. 2566,
cf. Ahrens Dial. D. 273: Hesych. cites avs in the same sense.
avotos, v. sub τηὔσιοϑ.
αὐσταλέος, a, ov, (avos) poet. ἀύσταλέος Od. 19. 327, Hes. Sc. 265,
Theocr. 14. 4; αὖστ--, Call. Cer. 17, Ap. Rh. 2. 200, etc. sun-burnt,
shrivelled, squalid, Lat. siccus, squalidus: cf. avadéos, ee
αὐστηρία, ἡ. -εαὐστηρότης, Theophr. C. P. 6. 12, 6 :—metaph. of men,
austerity, harshness, Polyb. 4. 21,1, etc.
αὐστηρός, a, dv, (αὔω to dry) making the tongue dry | and rough, harsh,
rough, bitter, ὕδωρ Plat. Phil. 61 C, oe Tim. 65 D; οἶνος avor., opp. to
γλυκύς; Hipp. Acut. 392, Fract. 770, Arist. Probl. 3. 13; for which
ee as if from a Verb —pi(w, occurs in Ermerins Anecd. Med.
23 2. metaph. like Lat. austerus, harsh, crabbed, ποιητής Plat.
Rent 398 A: severe, wnadorned, πραγματεία Polyb. 9. I, 2, cf. Dion. H.
de Dem. . 47 —so too in moral sense, harsh, rigorous, Lxx, and N.T.
Ady. τρῶς, Dion, H. de Dem. 55, etc.
αὐστηρότηξς, 770s, 7, harshness, roughness, οἴνου Xen. An. 5.4, 29: 7
περὶ οἴνου αὐστ., opp. to γλυκύτης, Plat. Theaet. 1786. 2. metaph.
harshness, crabbedness, Tov γήρως Plat. Legg. 666 B, cf. Dio C. 56. 3.
αὐτ-αγαθός, dy, essentially good; and avtaya0drns, ητοϑ, 77, essential
goodness, goodness itself, Byz.
αὐτ-άγγελος, 6, carrying one’s own message, Soph. O. C. 333, Phil.
508: bringing news of what oneself has seen, Thuc. 3.333 ὁ. gen. rei,
Plut. 2. 489 E :—divisim, Soph. Phil. 500.—The form αὐτάγγελτοξ, ov,
in Basil.
αὐτάγητος, ov, (ἄγαμαι) = αὐθάδης, Anacr. 112:
Hesych. [7]
αὐτ-αγρεσία, 4, free choice, ἐξ αὐταγρεσίης Call. Fr. 120, 2.
αὐτάγρετος, oY, (ἀγρέω) poet. for αὐθαίρετος, self-chosen, left to one’s
choice, εἰ γάρ πως εἴη αὐτάγρετα πάντα βροτοῖσι Od. τό. τ48 ; σοὶ δ᾽
αὐτάγρετόν ἐστι δαήμεναι h. Hom. Merc. 474. 2. taken by one’s
own hands or exertions, Ap. Rh. 4. 231. II. act. taking or
choosing freely, Simon. Iamb. 1. 19, Opp. H. 5. 588.
αὐτ-ἀδελφος, ov, related as brother or sister, αἷμα Aesch. Theb. 718,
Eum. 89; κάρα Soph. Ant. 1 :—as Subst. one’s own brother or sister, Ib.
503, 696.
αὐτ-αίτιος, ov, self-caused, Eccl.
αὐτ-άναξ, κτος, ὃ. -εαὐτοκράτωρ, Byz.
αὐτανδρί, Ady. of sq., Polyb. 3. 81, 11.
αὔτανδρος, ον, (ἀνήρ) together with the men, men and all, ναῦς av-
τάνδρους λαβεῖν, etc., Polyb. 1. 23, 7, Ap. Rh. 3. 582; cf. Thuc. 2.
go:—hence, αὔτ. λαός the people, every man of them, Joseph. B. J.
3: 7. 31.
αὐτ-ανέψιος, a, an own cousin, Aesch. Supp. 933, 984, Eur. Heracl.
987; the fem. in Lyc. 811.
αὐτ-απειρία, 7, infinity itself, or i the abstract, Walz Rhett. 3.476 :—
also αὐτο-ατπ--, Procl.
αὐτάρ, Conjunct., strictly introduces a contrast, e. δ. Od. 13. 286 ;
but also is used to mark a rapid succession of details, e.g. 11:2. 495,--
but, yet, besides, moreover, Hom. : Ἥφαιστος μέν. αὐτὰρ ἄρα Ζεύς.
Il. 2. 102 54.» cf. Od. 19.513 sq.; αὐτάρ τοι but nevertheless, 1]. 15. 45.
—Like ἀτάρ it always begins a sentence or clause.—Ep. form of ἀτάρ,
adopted by Hermipp. Poppy. 1.17, in hexam.
αὐταρέσκεια, 7, self-satisfaction or indulgence, Symm. V.T., Basil.
αὐτ-άρεσκος, ov, self-satisfied, self-willed, Eccl., v. Lob. Phryn. 621.
The Verb —Kéw, Byz.
αὐτάρκεια, ἡ, the state of an αὐτάρκη, sufficiency in oneself, independ-
ence, Plat. Phil. 67 A, Arist. Eth. N. 1.7, 5, etc.: esp. as to wealth, Arist.
Pol. 1. 8, 14.
αὐταρκέω, ἔτεα. f. 1. for ἀνταρκέω in Mss., as inThuc. 7.15, Isocr.132 C.
αὐτάρκη, es, (ἀρκέω) sufficient in oneself having enough, independent
of others, Hdt. 1.32; opp. to πολλῶν ἐνδεής, Plat. Rep. 369 B; αὐτάρκη
φρονεῖν Eur. Aeol.14; helping itself, needing no aid, Aesch. Cho. 757 ;
χώρα or πόλις αὖτ. a country wanting no help of others, that supplies it-
self, wants no imports, Thuc. I. 37, cf. 2. 36, Arist. Pol. 1. 2, 8., 3.9, 12,
etc.; αὖτ. πρός τι strong enough fora thing, Thue. 2. 51, Xen. Mem. 4.8,
11 :—c. inf. able of oneself to doa thing, εἰ γὰρ αὐτάρκη τὰ ψηφίσματα
ἦν .. ἀναγκάζειν Dem. 32. 2, cf. Xen. Cyr. 4. 3, 4:—absol., αὖτ. βοή
a strong brave shout, such as gives earnest of success, Soph. O. C. 1057:
—in Philosophy, applied to virtue, Arist. Eth. N. 1.7, 6, etc. Adv.
—nws, Diosc. 2.84. Sup. αὐταρκέστατα ζῆν Xen. Mem. 1. 2, 14.
αὐταρχέω, fo be αὐτάρχηΞ, Dio C. 44. 2.
αὐτ-αρχή, ἧ, the very first principle, principle of principles, Simplic.
αὐταρχία, 7), absolute power, Dio C. 45. TH
αὔταρχοϑ, ov, despotic, absolute, ἰσχύς Dio C. 61. 7 :—as Subst. πε αὐτο-
κράτωρ, Byz.
αὔτ-αυτος, αὐτη, αὐτο, strengthd, for αὐτός, πεπαίδευται γὰρ avTavTas
self-conceited, lon ap.
258
ὕπο Epich. 96 Ahr.; πρὸ αὐταύτας for herself, Boeot. Inscr. in Keil.
p- 293; cf. Apollon. de Pron. 79 B, Porson’s Tracts 277, Ahrens D. Dor.
273. Often in Dor. Fragments quoted by Stob.
αὖτε, Ady. (ad, Te,where Te is otiose, as in ὅστε, ἄλλοτε, etc.) used
by Hom, in all the senses of αὖ, except that of Place :— I. of
Time, agai, Il. 1. 202, 340., 2.105, 225, 370, etc. ΤΙ. to
mark Sequence or Transition, again, furthermore, next, ἕκτον δ᾽ αὖτ᾽
Οδυσῆα 11. 2.407; Δαρδανίων αὖτ᾽ ἦρχεν .. Αἰνείας Ib. 819, cf. 826,
etc.; esp. in speeches, τὸν δ᾽ αὖτε προσέειπε .. him shen in turn ad-
dressed .., 3.58, etc. 2. however, on the contrary: hence it some-
times follows μέν instead of δέ, Il. 1. 237, Od. 22.5, h. Hom. Cer. 137:
Cratin. vA. 1, Ar. Nub. 595, Vesp. 1015, Lys. 66; never in Prose.
αὐτ-εθελεί, Adv. of one’s own accord, spontaneously, Inscr. Att. in
Bockh’s P. E. of Athens.
αὐτεῖ, Adv., Dor. for αὐτοῦ, Apollon. Constr. 335, Greg. Cor. 351.
αὐτ-εκδίκητος, ov, self vindicated, Theod. Stud.
αὐτ-έκμαγμα, atos, τό, one’s very image, Ar. Thesm. 514.
αὐτ-έλεγκτος, ov, self-convicted, Athanas.
αὐτ-εναντίος, ov, self-contradictory, Byz.
αὐτ-ενέργητοϑ, ov, or αὐτοεν--, self-moving or working, Byz.
αὐτ-ενιαυτός, ὄν, of this year, this year’s, Geop. 2. 21, 10.
αὐτ-εξούσιος, ον, in one’s own power, free, Epict. Diss. 4. 1,62; of
captives, freed unconditionally, Diod. 14.105:—70 αὖτ. free power, Babr.
49. Ady. —ws, Joseph. B. J. 5. 13, 5.
αὐτ-εξουσιότηΞς, 770s, 7, independent power, Joseph., Macc. 3, Eccl.
aur-emdyyeATos, ov, offering of oneself: hence of oneself, freely, Lat.
sponte, Hdt. 7.29; αὖτ. ὑποστῆναι Eur. H. F. 706; so, avr. παρεῖναι,
χωρεῖν Thuc. 1. 33., 4.120; βοηθεῖν Isocr.7C; ὥστε... αὐτεπαγγέλ-
Tous παραχωρῆσαι Dem. 247.25. Adv. —Tws, Philo 2. 173.
αὐτ-επαίνετος, ov, self-praised or praising, Clem. Rom. 30.
αὐτ-επίβουλος, ov, plotting against oneself, Aesop in Notices et Ex-
trails 2. 699.
αὐτ-επίσκοπος, 6, an eye-witness, Cyrill.
αὐτ-επίσπαστος, ov, drawn on oneself, self-incurred, Hesych.
αὐτ-επιστατέω, fo stand oneself over or on a thing; and Subst.
-στασία, 7, the doing this, Schol. Theocr.
αὖτ-- or αὐτο-επιστήμη, ἡ, absolute science, Procl., Plotin.
avr-emiTaKTyS, ov, 6, one who commands of bis own authority, Plat.
Polit. 260 E.
αὐτεπιτακτικός, 7, dv, belonging to an αὐτεπιτάκτης or to absolute
power: ἡ --κή (sc. τέχνη), the art of ruling monarchically, Plat. Polit.
260 E, ete. 3
αὐτ-επίταιςτος, ov, self-bidden, i.e. spontaneous, Poll. 1.156, Synes.148 Ὁ.
avt-eravijos, ov, of the very same surname with, τινός Eur. Phoen. 769.
αὐτ-ερέτηϑ, ov, 6, one who rows himself, i.e. rower and soldier at once,
Thue. I. 10., 3. 18., 6.91; cf. Bockh P. E. 1. 373.
att-epws, 6, love itself, very love, Theod. Prod.
αὐτέτης, €s, (ἔτοΞ) = αὐτοετής.
ἀύτέω,-- ἀύω, used by Hom. only in 3 pers. impf., and in Att. Poets
only in pres. and impf.: Nonn. D. 11.185 has aor. ἠὕτησε, cf. emai-
τέω. To cry, shout, μακρὸν aire Il. 20.50; Kal μέγ᾽ ἀὕΐτει 21.582;
κληδὼν aire Aesch. Ag. 927 :—c. acc. cognato, βοὰν di7@ Eur. Hec.
1092; (but πληγὴν ἀὐτεῖ, Aesch., Ag. 1344, refers to the word πληγήν
in the foreg. line); τί τινι Eur. El. 757, etc. 2. c. acc. pers. to
call to, ἀΐτει πάντας ἀρίστους 1]. 11. 258, Eur. Hipp. 168, etc. : c. acc.
pers. et inf., Id. Rhes. 668. 3. of things, v. sub αὖος τ. [Ὁ]
GUTH, 7, a cry, shout, esp. battle-shout, war-cry, ἀῦτὴ δ᾽ οὐρανὸν. ἵκεν
Il. 2.153, etc.; Hom. is fond of joining ἀτή Te πτόλεμός τε Il. 6. 328,
ete.; so, κίνδυνος ὀξείας diras Pind. N. 9. 83; cf. Bon: generally,
γλώσσης ἀῦτὴν Φωκίδος Aesch. Cho. 564 :—of the sound of the trumpet,
Aesch, Pers. 395 :—of the ringing or creaking of the axle, Parmen. 8
Mullach and Karst. [Ὁ] :
αὐτήκοος, ον, (ἀκούω) one who has himself heard, an ear-witness, αὖτ.
τινὸς γενέσθαι Thuc. 1.133, Plat. Legg. 658 C.
aut-fpap, Ady.,=avOnpepov, on the self-same day, 1]. τ. 81, etc.
αὐτημερόν, Lon. for αὐθημερόν, v. sub avOnpepos.
αὖτι, written by some old Gramm, in Hom. for αὖθι, on the analogy of
αὖτις for αὖθις.
αὐτι-γενής, és, lon. for αὐθιγενή.
αὐτίκα, Adv., (αὐτός) forthwith, at once, in a moment, which notion is
strengthened by Hom. in αὐτίκα νῦν, μάλ᾽ avtixa, on the spot, Od. το.
ILI, etc.; c. partic., αὐτίκ᾽ ἰόντι immediately on his going, Od. 2. 367;
so, in Prose, αὐτίκα γενόμενος as soon as born, Hdt. 2.146; adr. μάλα,
Id. 7. 103, Plat. Prot.318 B; αὐτίκα δὴ μάλα presently (at the end of a
sentence), Dem. 521. 7., 522. 14, etc. 2. now, for the moment,
αὐτίκα καὶ μετέπειτα Od. 14. 403; 6 μὲν αὐτίχ᾽, 6 δ᾽ ἥξει Aesch. Cho.
1020; ἡδὺ μὲν γὰρ αὐτίκα.., ἐν δὲ χρόνῳ κτλ. Eur. Andr. 780; so
Thuc. opposes τὸ αὐτίκα and τὸ μέλλον, τ. 36, cf. 2. 41 :—with a Subst.,
6 αὐτίκα φόβος momentary fear, Thuc. 4. 108, cf. 1. 41, 124, Dem. 346.
ΤΟ. 3. also in a slightly future sense, immediately, presently, Lat.
mox, Ar. Pl. 3475 opp. to νῦν, Plat. Gorg. 495 C, Rep. 420 C; ἐμπέπ-
τ ,
αὗτε---αὐτογνώμων.
τωκεν εἰς λόγους, οὺς αὐτίκα μᾶλλον .. ἁρμόσει λέγειν Dem. 240.
As 4. αὐτίκα τε... καί, like ἅμα τε .. και, as soon as, Lat. simul
ac, Hdt. IL. for example, to begin with, αὐτίκα yap ἄρχει διὰ
τίν᾽ ὁ Zevs; Ar. Pl. 130, cf. Av. 166, 573, Plat. Prot. 359 D, Rep. 340
D, etc.; αὐτίκα δὴ μάλα for example now, Dem. 778. 25 :—this usage
is only Att.: v. Koen Greg. p. 416, Ruhnk. Tim. p. 56, and cf.
εὐθύς. 111. --αὖθις, Arat. 880, τογό. (Buttm. Lexil. ν. εὖτε not.
1, derives the word from τὴν αὐτὴν tka, assuming an old word *i, Fig,
correspondent to the Lat. vice, vices: —but vy. Hartung Partik. τ.
157.) [1] ᾿
αὖτις, Ion. and Dor. for αὖθις, 4. v.
avtitys, ov, 6, (αὐτός) by oneself, alone, Arist. ap. Dem. Phal.
144. II. as Subst., αὐτίτης (sc. olvos), unmixed or acc. to
others home-made wine, ‘Teleclid. “Aud. 9, Polyzel. Anu. 2; v. Foés.
Oecon. Hipp. [1]
ἀὐτμή, ἡ, breath, εἰσόκ᾽ ἀὐτμὴ ἐν στήθεσσι μένῃ 1]. 9. 605 (609), etc.;
τεῖρε δ᾽ ἀνὐτμὴ Ἡφαίστοιο the fiery breath of Hephaistos, ll. 21. 366;
ὅσσον πυρὸς ἵκετ᾽ ἀντμὴ Od. 16.290; (hence absol. for heat, Od. 9.
389); in pl., περισχίζοντο δ᾽ ἀὐτμαὶ “Hpatorov Q. Sm. 13. 329 :—of
bellows, εὔπρηστον aityny ἐξανιεῖσαι 1]. 18. 471; also, ἀνέμων ἀμέγαρ-
τον ἀὐτμήν Od. II. 400. 2. scent, odowr, fragrance, με kvions
ἀμφήλυθεν ἡδὺς ait Od. 12. 369, cf. 1]. 14.174; θήρειος aityH the
scent of game, Opp. C.1. 467. (V. sub aw.
ditpHy, évos, ὃ, -- ἀὐτμή, χέ᾽ aitpeva Il. 23.765; ἀνέμων ἐπ᾽ ἀὐτμένα
χεῦεν Od. 3. 289.
αὐτο-άγαθον, τό, the ideal good, the Form of Good, Arist. Metaph. 2.
2, 2:—the masc. Adj., in Eccl. Hence Subst. παγαθότης, NTOS, ἧ,
absolute goodness, Eccl.
αὐτο-αγάπη, 7, love itself, very love, Eccl.
αὐτο-άγγελτοϑ, ov, =avTayyeATos, Jo. Chrys.
αὐτο-αγιασμός, 6, very sanctification, Athanas.:—also αὐτο-αγιότηϑ,
nTO0s, 7, Dion. Ar.: -άγιος, ov, Basil.
αὐτο-αδάμας, avTos, ὃ, very adamant, Jo. Chrys.
αὐτο-άηρ, €pos, 6, air by itself, Herm. in Stob. 137. 36.
atro-aavacia, 7, Jo. Chrys.: -αἴδιος, ov, and -αίσθησις, ἡ, Epi-
phan. : --ὠιών, 6, Dion. Ar.; the ideal or Form of each of these things.
αὐτο-αλήθεια, 7, truth itself, the Form of truth, Origen., etc.: also
π-αληθής, és, Athanas. Adv. -θῶς, in very truth, v. 1. Arist. Top.
hy ΤῊΣ ΤῊΝ
αὐτό-αλφα, -βητα, τό, the very ἄλφα, etc., Arist. Metaph. 12. to, 6
(al. divisim).
αὐτο-άνθρωπος, 6, the ideal man, the Form of Man, Arist. Eth. N. τ.Ἅ
6, 5. IL. a very man, of a statue, Luc. Philops. 18.
αὐτο-απειρία, 77, ν. 5. avTam—:—Adj. -os, ov, Plotin. 2. 4, 7.
αὐτο-απολύτρωσιβ, ἡ, Origen.: —aperh, 7, Epiphan.: -αρχή, 7,
Julian. 455 B: the ideal, abstract of these things.
αὐτο-βασιλεία, ἡ, the ideal of βασιλεία, Origen. :—so, -βασιλεύς, 6, a
very king, Jo. Chrys.
avto-Badns, és, self-dipped, Nonn. D. 30. 123 :—also —Bamtos, ov,
Manass.
αὐτό-βητα, τό, ν. 5. αὐτό-αλφα.
αὐτο-βλάβη, 7, very mischief, Schol. Soph. El. 301: -βλαβής, és, self
harming, Schol. Aesch. Theb. 917.
αὐτο-βοάω, to bear testimony of oneself, A.B. 465.
avro-Boet, Adv. by a mere shout, at the first shout, αὖτ. ἑλεῖν to take
without a blow, Thuc. 2. 81., 3. 113., 8. 62, etc.
αὐτο-βοηθέω, and - βόηθος, ov, = αὐταρκέω, —Kns, Byz.
αὐτο-βόητος, ov, self-sounding, ὄργανον Nonn. D. 1. 432.
αὐτο-βορέας, ov, 6, Boreas bodily, Luc. Tim. 54.
αὐτο-βούλησις, ews, 4, the abstract will, ν.1. Arist. Top. 6.8, 7 :—
also αὐτο-βουλή, ἡ, Epiphan.
αὐτο-βούλητος, ov, Irenae.: Adv. —tws, Hesych :—and —Bovdos, ον,
Aesch. Theb. 1053, self-willed.
αὐτό-γαμος, ον, willingly mated, Nonn. D. 40. 405.
avro-yéewva, 77, a very hell, Jo. Chrys.
αὐτο-γένεθλος, ον, =sq., Orph. Fr. 38.
atro-yevijs, és, self produced, δαίμων Stob. Ecl. 1.972: natural, αἰδώς
Christod. Ecphr. 339. II. sprung from the same stock, kindred,
Aesch. Supp. 9 (with v.1. αὐτογένητον) :—but the place is corrupt.
αὐτο-γέννητος, ον,--αὐτογενής : αὐτογέννητα κοιμήματα μητρός a
mother’s intercourse with her own child, Soph. Ant. 864 (ubi Mss. αὐτο-
yévnT ).—Also --γεννήτωρ, opos, 6, the father himself, Origen.
αὐτο-γῆ; ἡ, earth by itself, Herm. ap. Stob. 137. 36.
Sup Ἰλύφϑε, ov, self-carved, naturally engraved, λίθος Pseudo-Plut. 2.
1156 B.
αὐτο-γλώχῖν, 6, ἡ, together with the point, οἰστός Heliod. 9. 19.
αὐτογνωμονέω, fo act of one’s own judgment, Xen. Hell. 7. 3, 6.
αὐτο-γνώμων, ον, gen. ovos, on one’s own judgment, at one’s own dis-
cretion, κρίνειν avT., Opp. to κατὰ γράμματα, Arist. Pol. 2. 9, 23; αὖτ.
ἄρχειν to rule absolutely, Ib. 2.10, 11. Ady. —dvws, Plut. Demetr. 6,—
Hence Subst. -οσύνη, 7, Zonar.
? sae, 3 ,
αὐτογνωσία---αὐτοκελής.
αὐτο-γνωσία, 7, absolute knowledge, Walz Rhett. 3. 476:— also
—yvoots, 7, Olympiod.
αὐτό-γνωτος, ov, self-willed, ὀργή Soph. Ant. 875.
αὐτο-γόνος, ov, self-produced, Nonn. D. 8. 103.
producing, breeding alone, Ib. 9. 229.
αὐτο-γραμμή, ἡ, the ideal line, Arist. Metaph. 6. 11, 6.
αὐτό-γρἄφος, ov, written with one’s own hand, ἐπιστολάς Dion. H. 5.
7, Plut. Sert. 27: τὸ αὖτ. one’s own writing, the original, Plut. 2.
ἘΠῊΝ C.
αὐτό-γυος, ον, ἄροτρον αὖτ. ἃ plough whose -yins is of one piece with
the ἔλυμα and ἱστοβοεύϑ, not fitted together (πηκτόν), Hes. Op. 431, Ap.
Rh. 3. 232, 1285.
atro-Sans, ἔς, self-taught, ἀρετά Diagor. in Bek.’s Lyr. p. 846: wn-
premeditated, ὀρχήματα Soph. Aj. 700.
αὐτο-δάϊκτος, ov, self-slain or mutually slain, Aesch. Theb. 735, Opp.
H. 2. 349.
αὐτό-δαιτος, ov, of a guest, bringing his own share to a feast,
Lyc. 480.
αὐτ-οδάξ, Ady. strengthd. for d5a¢, with clenched teeth, γυναῖκες αὐτοδὰξ
ὠργισμέναι women angered even to biting, Ar. Lys. 687: 6 αὐτοδὰξ τρό-
Tos a grim temper, Id. Pax 607.
αὐτό-δειπνος, ov, finding one’s own meals, Hesych.; cf. αὐτόσιτος.
αὐτό-δεκα, just ten, Thuc. 5. 20:—atro-Sexds, dbos, 7, the number ten
itself, Plotin. 6. 6, 14.
αὐτό-δερμος, ov, skin, bark and all, Hesych.
αὐτο-δεσπότης, ov, 6, an absolute master, Nicet. Eug. :—hence --ποτεία,
ἡ, Procl.
αὐτο-δέσποτος, ov, at one’s own will, free, Hierocl. 242: absolute
master, παθῶν Joseph. Macc. 2. 13.
avro-Sertos, ov, self-bound, Opp. C. 2. 376.
αὐτό-δηλος, ov, self-evident, Aesch. Theb. 848; and so Dind. Ar.
Vesp. 463.
αὐτο-δημιούργητος, ov, self-made, i.e. in tbe natural state, Hesych.
αὐτο-διακονία, ἡ, self-service, Chrysipp. ap. Ath. 18 B:—the Verb
πκονέω, Eust. 732. 65.
αὐτο-διάκονος, ov, serving oneself, Strabo 783 ; Bios Clem. Al. 157. [a]
αὐτο-δίδακτος, ov, self-taught, Od. 22.347; αὖτ. ἔσωθεν θυμός Aesch.
Ag. 991; φιλοσοφία Dion. H. 5.12. Adv. —Tws, instinctively, Clem.
Al. 279.
ieee coat: Pass. ¢o be self-taught, ὑπὸ τῆς φύσεως Synes. 126 C.
αὐτο-διήγητος, ov, zarrating in one’s own person, opp. to writing in
dialogue, Diog. L. 9. 111; so αὐτο-διηγούμενος, 7, ov,=foreg., dub. Ib.
αὐτο-δίκαιον, τό, abstract right, Aristid. 2.182: -δικαιοσύνη, 7, very
righteousness, Origen., etc.
avrodikéw, to be αὐτόδικος, Dinarch. ap. Harpocr., Poll. 8. 24.
αὐτό-δἴκος, ov, with independent jurisdiction, with one’s own law-courts,
‘Thuc. 5. 18, Joseph. A. J. 19. 2, 2.
αὐτόδιον, Ady. straightway, only in Od. 8. 449. (It seems to be
lengthd. from αὐτός, as μαψίδιος from paw, μινυνθάδιος from μίνυνθα.)
αὐτο-διπλάσιον, τό, the ideal double, its Form, Arist. Metaph. 1. 9, 6.
αὐτό-δοξα, ἡ, opinion in the abstract, Arist. Top. 8. 11, 14. ints
very, absolute glory, of the Godhead, Eccl.:—so αὐτοδοξάζομαι, Pass.,
of God, to be glorified, glorious in Himself, Epiphan.
αὐτό-δορος, ov, hide and all, Plut. 2. 694 B.
αὐτό-δρομος, ov, running or moving of itself, Galen.
αὐτο-δυάς, ados, ἡ, the ideal number two, Byz.
αὐτο-δύναμις, ews, 7, very, absolute might, omnipotence, Athanas., etc.
αὐτο-δύναμος, 7, ov, powerful of itself, Greg. Naz.: also --δύνατος, ον,
Theoph. Simoc.
αὐτο-ειδής, és, like itself, uniform, M. Anton. 11.12: but prob. αὐγο-
ειδής should be read.
αὐτοεῖναι, τό, (εἰμί) self-existence, of the Deity, Eccl.
αὐτο-ειρήνη, 7, very peace, Eccl.
αὐτο-έκαστος, ον, -εαὐθέκαστος, Arist. Top. 8. 11, 14: τὸ αὖτ. the idea
of each object, Id. Eth. N. τ. 6, 5.
αὐτο-εκουσίως, Ady. of one’s own accord, voluntarily, Byz.
αὐτο-έκτατος, ov, self-lengthened, Eust. 943. 59.
αὐτο-έλικτος, ov, naturally curling, of hair, Christod. Ecphr. 269: re-
turning into itself, κύκλος Nonn. D. 33. 272, etc.
αὐτο-έν, τό, abstract or ideal unity, Procl.:—awro-evds, ddos, %, the
abstract unit, Procl.
αὐτο-εννεάς, 7, the ideal number nine, Schol. Arist.
avroevret, Adv. with one’s own hand, Dio C. 58. 24, but with v. 1.
αὐτοεντίᾳ.
αὐτο-έντης, ov, 6, in Soph. for αὐθέντης, a murderer, Ο. T. 107, ΕἸ.
272; cf. Lob. Phryn. 120.
αὐτο-έπαινος, ον, praising oneself, τὸ αὖτ. Schol. Hom.
αὐτο-επιθυμία, ἡ, the Form of Desire, ν. 1. Arist. Top. 6. 8, 7.
αὐτοετεί, Ady. of sq., Theocr. 28. 13 (ubi Bgk. αὐτοενεί, from eos),
Theophr. C. P. 3. 12,1.
avroerns, és, (Eros) in or of the same year, Arist. H. A. 5.14, 103 air.
11. act. self
259
αὐαίνονται Theophr. H. P.3.7,1. Adv. avrderes, in the same year,
within the year, Od. 3. 322, Dio C. 36. 20.
αὐτο-ζήμιος, ov, self-punished, Hesych.
αὐτο-ζήτητος, ov, self-sought, i.e. unsought, E. M. 173. 13; cf.
αὐτοβόητος.
αὐτό-ζυμος, ον, self-leavened, i. e. prob. unleavened, ἄρτοι Ermerins
Anecd. Med. p. 275.
αὐτο-ζωή, ἡ, underived existence, of the Deity, Athanas., etc.
αὐτό-ζωον, τό, an animal in the abstract, Arist. Top. 5. 7, 7-
αὐτό-ζωος, ov, self-existent, also —Lws, (wy, Procl.
αὐτό-ηδυ, τό, pleasure in the abstract, ν. 1. Arist. Top. 6. 8, 7.
Αὐτο-θαΐς, ἡ, Thais herself, Luc. Praec. Rhet. 12.
αὐτο-θάνατος, ov, dying by one’s own hand, Plut. 2. 293 E. [ἃ]
αὐτόθε, v. αὐτόθεν.
αὐτοθελεί,, Adv. of sq., voluntarily, Mel. in Anth. P. 7. 470; ν. 5.
αὐτεθελεί.
αὐτοθελής, ἐς, (θέλω) of one’s own will, Leon. Tar. in Anth. P. 9. 79.
Ady. -λῶς, Byz.
αὐτο-θέλητος, ov, of free will, spontaneous, Byz.
αὐτο-θέμεθλος, ov, self-founded, Nonn. Jo. 14. 93. ’
αὐτόθεν, before a conson. sometimes αὐτόθε (Theocr. 5. 60): Adv.
(αὐτοῦ): of Place, ἐξ αὐτοῦ τοῦ τόπου, like Lat. illinc, indidem, from
the very spot: often with a Prep., αὖτ. ἐξ ἕδρης straight from his seat,
without rising, Il. 19. 77; avr. ἐξ ἑδρέων Od. 13.56, cf. 21. 420; αὖτ.
ἐκ Σαλαμῖνος Hdt. 8.64; ex τοῦ “Apyous αὖτ. Thuc. 5. 83; “Apyeos ἐξ
ἱεροῖο αὐτ. Theocr. 25. 170:—from that, the same country, τῶν μὲν
αὐτόθεν, τῶν δὲ ἀπὸ Srpvpovos Hdt. 1.64:—avr. βιοτεύειν to find a
living o# the spot, Thuc. 1. 11, cf. Xen. Ages. 1. 28: of αὖτ. the natives,
Thue. 2. 25., 6. 21, cf. 4. 129; so, χρυσὸβ αὖτ. καθαρός from its native
mine, Polyb. 34. 10,12; ἐνθένδ᾽ αὐτόθεν Ar. Ach. 116 :—hence Re
of one’s own accord, spontaneously, Dem. 1215, fin. 11. of Time,
as we say on the spot, i.e. at once, immediately, Lat. illico, Il. 20. 120,
Ar. Eccl. 246; λέγετε αὐτόθεν Plat. Gorg. 470 E, Symp. 213 A :—once
for all, Thuc. 1. 141. III. merely, only, Plat. Soph. 220 B.
αὐτό-θεος, 6, Very God, Euseb.: -θεότης, 70s, ἡ, Very Godhead,
Epiphan.
αὐτό-θερμος, ov, warm in itself, Olympiod.: -θερμότης, 770s, 4, Basil.
αὐτό-θετος, ov, self-placed, A. B. 848.
Berens, ov, self-sharpened, an epithet of cold-forged iron, Aesch.
Fr. 360.
αὐτο-θήρευτος, ov, self-caught or taken, -- αὐτάγρετος, Schol. Opp.
αὐτο-θήριον, τό, a very beast, Jo. Chrys.
αὐτόθι, Ady. for αὐτοῦ,--ἐν αὐτῷ τῷ τόπῳ, on the spot, here, there,
Hom., and Hdt-; αὐτόθ᾽ ἔασαν κεῖσθαι 1]. 5. 847, etc.; also, παρ᾽ αὐτόθι
(nisi leg. αὐτόφι) 1]. 23. 147 :—said to be an lon. and poet. form; but it
is freq. in Att., even in Prose, as Plat. Prot. 314 B.
αὐτό-θροος, ov, self-spoken, Nonn. Jo. 5. 124.
αὐτό-ἵππος. 6, the ideal horse, the Form of Horse, Arist. Metaph. 6. 16, 6.
αὐτο-ισότηξ, ητοϑ, 4, abstract equality, Dion. Areop.
αὐτο-ισχύς, vos, 7, very strength, Eccl.
αὐτο-κάβδᾶλος, ον, wrought or done carelessly, slovenly, slight, trivial,
random, both of persons and things, Arist. Rhet. 3.14, 11; περὶ εὐόγκων
αὐτοκαβδάλως λέγειν to speak at random on important matters, Ib. 3.
7,2 ---οαὖτ. σκάφοϑ a bark built off-hand, Lyc. 745. II. Αὐτο-
κάβδαλοι were a sort of buffoons or buffo-actors, who spoke off-hand,
Semus ap. Ath. 622 B, cf. Eupol. Map. 16, Luc. Lexiph. 10. (Said to be
from κάβοϑ, ill-kneaded dough ; or from κάπτω: also written αὐτοκαύδα-
dos and αὐτοκάνδαλος.)
αὐτο-κάθαρσις, ews, 7, very or absolute purification, Greg. Naz.
αὐτο-κακία, 7, very, absolute evil, Eust. Opusc. 123. 31.
αὐτό-κακος, ov, evil in oneself or itself, A. B. 8.
self, a self-tormentor, Theopomp. Com. Θησ. 4.
αὐτο-καλλονή, 7, and -καλλος, τό, ideal, absolute beauty, Procl.:—
πκαλλοποιός, dy, itself giving beauty, Dion. Areop.
αὐτό-κἄλον, τό, the ideal καλόν, the Form of καλόν, Aristid. 2. 182.
αὐτό-καρνοϑ, ον, in Hesych.=avTo(ypos.
αὐτό-καρποξ, ον, self-fructifying, A. B. 464.
αὐτο-κἄσιγνήτη, 77, a7 own sister, Od. 10. 137, Eur. Phoen. 136, etc.
we eS 6, an own brother, Il. 2. 706, etc., Bockh Inscr.
2. 621.
αὐτο-κατάθετος, ov, self-confessed, Theoph. Simoc.
αὐτο-κατἀκρἵτος, ον, self-condemned, Ep. Tit. 3. 11, Eccl.
avTo-KatackevacTos, ov, self-contrived, natural, Schol. Aesch. Pr.
298, 301.
αὐτο-κατήγορος, ov, self-accusing, Byz.
αὐτό-καυστος, ov, self-burnt, Theod. Prod.
αὐτο-κέλευθος, ov, going one’s own road, Tryph. 314, Anth. P. 9. 362.
αὐτο-κέλευστος, ov, self-bidden, i. e. unbidden, of one’s own accord,
Xen. An. 3. 4, 5, Dion. H. 8.66, Anth. P.5.22. Adv. —rws, Eccl.: but
also --τί, Philo p. το, Mai.
atro-KeAys, és,=foreg., Hdt. 9. 5.
II.
Ady. --τως, Inscr.
2. evil to one-
m
ιν
200
αὐτόκερας, (κεράννυμι) self-mixed, Poll. 6. 24; used as Ady. acc. to
Phryn. in A. B. 3; v. Lob. Paral. p. 223.
αὐτο-κέραστος, self-mixed, i.e. unmixed, properly of light wines that
need no water, A. B. 3: metaph. with absolute power, Or. Sib. 8. 135.
αὐτο-κέφαλος, ov, in Eccl., used of certain bishops (e. g. of Cyprus)
who were independent of patriarchal jurisdiction.
αὐτο-κῆρυξ, ios, 6, self-heralded, A. B. 5.
αὐτο-κινέω, to have the principle of motion in oneself, Procl.:—also
-κινητίζω A. B. 1348.
adto-Kivyncts, ews, 7, voluntary motion, y.1. Arist. Phys. Ausc. 8.9, 10:
—also -νησία, ἡ, Procl.
αὐτο-κίνητος, ov, self-moved, Plut. 2. 404 F, etc.
Also --ητικός, 7, dv, Dion. Areop. [1]
αὐτό-κλᾶἄδος, ov, branches and all, Luc. V. H. I. 40.
αὐτό-κλητος, ov, self-called, unbidden, uncalled, Aesch: Eum. 170,
Soph. Tr. 392, Plut. 2.709 E. Adv. —rws, Cyrill. Al.
αὐτο-κμής, 770s, 6, 4, (κἀμνω) -- ὐτοπόνητος, Opp. H. τ. 718.
Ady. —tTws, Eccl.—
αὐτό-κομοϑ, ον, with natural hair, shaggy, λοφιά Ar. Ran. 822. II.
hair or leaves and all, Luc. V. H. τ. 40.
αὐτό-κρᾶνος, ov, self-accomplishing, λόγος Aesch. Fr. 421. (qu.
—KpayTos ?)
αὐτό-κρας, -εαὐτοκέραστος, Poll. 6. 24.
αὐτοκράτεια, 7, absolute power, Def. Plat. 412 Ὁ.
αὐτοκράτειρα, 77, fem. of αὐτοκράτωρ, Orph. H. 69. 8.
atro-Kpartns, ἔς, ruling by oneself, having full power, absolute, νοῦς
Anaxag. 8 (cf. αὐτοκράτωρ 3); τύχη Hipp. 423.5; φρήν Eur. Andr.
483: τὸ αὖτ. absolute sway, free will, Plut. 2. 1026 C. Hence Verb
—Kpatéw, 20 be αὐτοκρατής, Eust. Opusc, 202. 48 :—also -κρατητικός,
7, ov, Dion. Areop.
αὐτοκρᾶτορεύω, to be or become αὐτοκράτωρ, Dio C. 69. 4:—also
πρέω, Byz. Ὶ
αὐτοκρᾶἄτορία, 7, absolute sway or sovereignty, Dio C. 67. 12: in Byz.,
ἡ σὴ αὖτ. your majesty.
αὐτοκρᾶτορικός, ἡ, dv, of or for the Imperator, Dion. H. 8. 59. 2.
Sree, of free will, Clem. Al. 434. Adv. --ἰῶς, despotically, Plut. Ant. 15.
αὐτοκρᾶτορίς, ἡ, the residence of an absolute sovereign, Joseph. A. J.
18. 2, 1: -τόρισσα, 7, ax empress, Byz.: -τορόθεν, Adv. from the
emperor, Byz.
αὐτό-κρῶᾶτος, ον, -ααὐτοκέραστος, Ath. 32 E, A. B. 18.
αὐτο-κράτωρ, opos, 6, 7, (KpiTew) one’s own master, and so, il,
of persons or states, free and independent, Lat. sui juris, Thuc. 4.63: of
a youth that has come of age, Xen. Mem. 2. 1, 21; αὐτοκρ. μάχη where
each fights independently, Thuc. 4. 126. 2. of ambassadors, etc.,
possessing full powers, plenipotentiary, αὐτοκράτορά τινα ἑλέσθαι Ar. Pax
359; mpeoBels Ar. Av. 1595, cf. Lysias 130. 29; ξυγγραφεῖς Thuc. 8.
67; so, avr. βουλή Andoc. 3.13, cf. Herm. Pol. Ant. § 125.10; ἀπο-
δείξαι ἄνδρας ἀρχὴν avToxpaTopas, opp. to a reference to the assembly,
Thuc. 5.27: c. inf., αὖτ. διαθεῖναι .., κολάσαι with full power to..,
Thuc. 1.126, Dem. 1372. 14. 3. of rulers, absolute, arbitrary,
στρατηγοί Thuc. 6.72; ἄρχοντες Xen. An. 6.1, 21; ἦρχε τῶν ἀκολου-
θούντων αὐτοκράτωρ wv, of Philip, Dem. 305. 26; μόναρχοι Arist. Pol.
4. 10, 2; whence στρατηγία τις αὐτοκράτωρ should be restored (for
αὐτοκρατόρων) in 3.14, 4; νοῦς αὖτ. (cf. αὐτοκρατή5) Anaxag. ap. Plat.
Crat. 413 C :—hence used to translate the Roman Dictator, Polyb. 3. 86,
7, εἴς. ; and in later times, the Emperor, Plut. Galb. 1, etc. :—av7. λογισ-
pos peremptory reasoning, Thuc. 4. 108. ΤΙ, c. gen. complete
master of .., ἑαυτοῦ, τῆς τύχης Thuc. 3. 62., 4.64; THs πορείας Plat.
Polit. 274 A; 7s ἐπιορκίας avr. quite at liberty to swear falsely, Dem.
215. 2.
αὐτο-κρηήϑ, ές, -εαὐτοκέραστος, Nic. Al. 163.
αὐτόκρϊἴτος, ov, (κρίνω) self-condemned, Artemid. 4. 72.
αὐτό-κτητος, ον, acquired or possessed by oneself, χωρίον C. I. no.
2448. Ul. I.
αὐτό-κτἴτος, ov, (κτίζων) self-produced, i.e. made by nature, natural,
αὐτόκτιτ᾽ ἄντρα Aesch, Pr. 301 :—also -κτιστος, Soph. Fr. 306.
αὐτοκτονέω, fo slay oneself or one another, restored in Soph. Ant. 56,
for the f.1. αὐτοκτενοῦντε, Lob. Phryn. 623.
αὐτο-κτόνος, ον, self-slaying ; Adv. -vws, with one’s own hand, Aesch.
Ag. 1635 :—so χεὶρ αὐτ., of Medea, who slew her own children, Eur.
Med. 1254. 2. slaying one another, χέρες Aesch. Theb. 805 ;
θάνατος αὖτ. mutual death by each other's hand, 10. 681, cf. -νως 734:
δῶρα avr. Anth. P. 7. 152.
αὐτο-κὔβερνήτηξ, ov, 6, one who steers himself, Anth. P. 9. 438.
αὐτό-κυκλος, 06, the ideal circle, the Form of Circle, Themist. 165 A,
cf. Ep. Plat. 342 C.
αὐτο-κύλιστοξ, oy, self-rolled or moved, Opp. H. 2. 604, Nonn. D. 2.
434. [Ὁ]
αὐτο-κύριος, 6, very Lord, Greg. Naz.
αὐτόκωλος, ν. sub αὐόκωλοΞ.
αὐτό-κωπος, ov, together with the hilt, βέλη αὖτ., i.e, swords, Aésch,
Cho. 163: cf. mpoxwmos :—in Hesych, also -λαβοϑ, ov, ὶ
9 ; DS ,
αὐτόκερας---αὐτομολεω.
αὐτο-λάᾶλητήῆς, οὔ, 6, ove who talks to himself, Timon ap. Diog. ἵν.
Nee Ady. with the very words, in express words, Clem. Al. 804:
—so Adj. -λεκτος, ov, in the exact words, Eccl. Adv. —Tws, Eccl.
αὐτο-λήκυθος, 6, one who through poverty or avarice carries his own
oil-flask, one who has no slave to do 90 : hence, wretchedly poor, Antiph.
᾽Αθ. 1, Dem. 1261.17, Menand. Δακτ. 4. II. a flatterer, para-
site, Luc. Lexiph. 10, Plut. 2. 50 Ὁ, ubi v. Wyttenb.
αὐτο-λίθινος, ov, all of a store, stoney-hearted, Jo. Chrys.
αὐτό-λιθος, made of a single stone, Soph. Fr. 133, acc. to a doubtful
conj. of Hemsterh. for αὐτοχειλέσι in Poll. 10. 120. 2. a very
stone, Jo. Chrys.
αὐτο-λόγος, 6, the very Word of Gon, Origen.
αὐτο-λόχευτος, ov, self-engendered, Nonn. D. 4. 427, Or. Sib. I. 20.
αὐτο-λῦρίζων, dvos, an ass that plays the lyre to himself, proverb in
Luc. D. Meretr. 14. 4.
αὐτό-λὕσις, ews, 7, a couple or leash for hounds, Hesych.: hence in
Opp. C. 4. 357, for αὐτόλυγοι, Schneid. restores αὐτόλυτοι κύνες, dogs
in couples.
αὐτομάθεια, 4, a self-teaching or learning, Plut. 2. 973 E:—also -μα-
Gia, dub. in Philo 1. 552.
αὐτο-μᾶθης, és, having learnt of oneself, self-taught, Plut. 2. 992 A;
τινός in a thing, Anth. P. 6. 218. Ady. -@@s, Philostr. 498.
αὐτο-μακαριότης, 770s, 4, blessedness itself, Jo. Chrys.
αὐτο-μανία, ἡ, madness itself, mere madness, Jo. Chrys.
avTo-papTupéw, in Diog. L. 9. 110, should be αὐτῷ μαρτ--.
αὐτό-μαρτῦς, Upos, 0, 7, oneself the witness, i.e. an eyewitness, Aesch.
Ag. 989, Cyrill. Al.
αὐτομᾶτεί or -τί, Adv. of --ματος, Jo. Chrys., Nonn. D. 4. 153.
Αὐτοματία, ἡ, the goddess of fortune or chance, Plut. 2. 816 D, 2.
542 E.
αὐτοματίζω, f. ἔσω, to act of oneself, act off-hand, unadvisedly, Xen.
Cyr. 4.5, 21: 20 introduce the agency of chance, of Anaxagoras, Simplic.
ad Arist. Phys. p. 73. 2. of things, co happen of themselves, casu-
ally, Hipp. 402; φήμη Diod. τό. 92.
αὐτοματισμός, 6, that which happens of itself, a chance, Hipp. 400,
Dion. H. 1. 4. ,
αὐτοματιστής, ov, 6, one who refers all things to chance, an Epi-
curean, Byz.
αὐτοματο-ποιός, 6, az automaton maker: ἡ --ποιητική, or More cor-
rectly --ποιϊκή, (sc. τέχνη) bis art; τὰ avT. a treatise thereupon; vy. Hero
in Math. Vett. p. 243.
atré-pitos, 7, ov, Ar. Pax 665,-etc., also os, ov, Meineke Metag.
Θουρ. 1: (ἡ μάω, wépaa):—acting of one's own will, of oneself, 1]. 2.
408 ; αὖτ. ἥκειν of oneself, Ar. Pl. 1190, Thuc. 6.91; avr. φοιτῶσι Hes.
Op. 103. 2. self-moving, self-acting, like the gates of Olympus,
αὐτόμαται δὲ πύλαι μύκον οὐρανοῦ Il. 5.749; of the tripods of Hephais-
tos, which ran of themselves on wheels or rollers, Id. 18. 376, cf. Hdt. 8.
37, Plat. Com. Incert.6; avr. κοχλίας a self-acting block, Polyb. 12. 13,
11: τὰ αὐτόματα automatons, Arist. Gen. An. 2. 1, 40. 3. of
natural agencies, 6 ποταμὸς αὖτ. ἐπελθών of itself, Hdt. 2.14; so of
plants, growing of themselves, unsown, αὖτ. φύεσθαι Hdt. 2.94., 8. 1385
of certain philosophers, avr. ἀναφύονται Plat. Theaet. 180 C. 4.
of events, happening of themselves, without external agency, αὖτ. δεσμὰ
διελύθη Eur. Bacch. 347; αὖτ. Bios a life needing no external support,
Plat. Polit. 271 E: but, adv. θάνατος a natural death, Dem. 296. 18, cf.
Hdt. 2.66; κόπος αὖτ. not to be accounted for externally, Hipp. Aph.
12443 peculiarly, ἀπό τινος αἰτίας αὐτομάτης Plat. Soph. 265 C: qwith-
out cause, accidental, opp. to ἀπὸ πείρη5, Hdt. 7.9, 2 :---ἀὠλπὸ τοῦ avTo-
μάτου or ἀπὸ ταὐτομάτου, like Lat. sponte, by chance, Hdt. 2. 66, Thuc.
2.773 €& τοῦ αὖτ. Xen. An. 1. 3, 13 :---τὸ αὖτ., ταὐτόματον chance, Lys.
105. 27. II. Adv. -τως, Hdt. 1.180, Hipp. Fract. 778: also
—rei or --τί (q. v.); and -τὴν Diod. 2. 25.
αὐτομαχεί, Adv. fighting for oneself, Dio C. Exc. p. τότ Mai.
αὐτομἄχέω, (μάχομαι) to fight for oneself, esp. to plead one’s own
cause, in a law-court, Lys. ap. Harp., Suid.
Αὐτομέδων, οντος, 6, Self-ruler, name of Achilles’ charioteer, Il.
αὐτο-μέλαθρος, ov, of the same house, Nonn. D. 48. 519.
Αὐτο-μέλιννα, ἡ, Melinna herself, Anth. P. 6. 353.
αὐτο-μεμφής, es, selfblaming; and Subst. -μεμψία, ἡ, self-accusa-
tion, Byz.
αὐτο-μῆκος, τό, abstract length, ν. 1. Arist. Top. 6. 6, 4, Iambl.
αὐτο-μηνί, Adv. in the very month, Attic. ap. Eus. P. E. 796 Ὁ.
αὐτο-μήνυτος, ον, self-revealed or betrayed, A. B. 29.
αὐτο-μήτωρ, opos, ἡ, α very mother herself, or her mother’s very child,
Simon. lamb. 6. 12.—The form αὐτομήτηρ, —€pos is against analogy, Lob.
Phryn. 659.
αὐτό-μοιροξς, ov, with special destiny, Soph. Fr. 249.
αὐτομολέω, to be an αὐτόμολος, to desert, either absol., Hdt. 8. 82, Ar.
Eq. 26, Thue. 3. 77, etc.; or αὖτ. ἔκ τινος Hdt. 3. 160; mapa τινος Xen.
An. I. 7,133 πρός τινα Hdt. 1,127, etc.; more rarely és τινα 8. ὃ; és
αὐτομόλησις---ΑΥ̓ΤΟΣ, 261
τι 3.155; αὐτομολήσας οἴχεσθαι Andoc. 7. 4 :—avrt. ἐν τῇ πολιτείᾳ to
keep changing sides, to rat, Aeschin. 64.22; air. πρὸς τὴν ἐλευθερίαν
Diod. 2. 26.
αὐτομόλησις, ews, 7, -ε αὐτομολία, Tzetz. Posthom, 533, 573; rejected
by Th. Mag. 128.
αὐτομολητέον, verb. Adj. oe must desert, Byz.
αὐτομολία, ἡ, desertion, Thuc. 7. 13, etc.
αὐτό-μολος, ov, going of oneself, without bidding, Opp. H. 3. 360,
Anth. P. 5. 22 :—but mostly, 2. as Subst. a deserter, Hdt. 3. 156,
Thue. 4.118, etc.; παρά twos Xen. An. 1.7, 2; γυνὴ αὖτ. Hat. 9. 76.
—Ady. —Aws, treacherously, Soph, Fr. 617.
αὐτό-μορφος, ov, selfformed, natural, Eur. Andromed. 7.
αὐτό-νεκρος. ov, verily dead, a mere corpse, Alciphro 3. 7.
αὐτό-νεως, wy, ship and all, Byz.
αὐτο-νόητος, ov, self-understood, self-evident, Tzetz. in An. Ox. 4. 52.
avrovopéopat, Dep. c. aor. pass. ἤθην Strabo 545: to be αὐτόνομος,
live by one’s own laws, be independent, Thuc. 1. 144, etc., Dem. 41. 16.
The Act. in Walz Rhett. 1. 587.
αὐτονομία, 7, of a state, freedom to use its own laws, independence,
Thuc. 3. 46, Xen. Hell. 5. 1, 36, etc.
αὐτό-νομος, ov, living under one’s own laws, independent, opp. to τυ-
pavvevdpevos, of persons and states, Hdt. 1. 96., 8. 140, and often in
Thuc., 6. g. αὖτ. οἰκεῖν 2.63; ἀφιέναι adr. τινα 1. 139; αὖτ. ποιεῖν
τινα 5. 33; also αὖτ. ἀπό τινος Xen. Hell. 5. 1, 36:—generally, of one’s
own free will, ἀλλ᾽ αὐτόνομος. .᾿Αἴδην καταβάσει Soph. Ant. 821; cf.
Xen. Lac. 3. 1. 2. of animals, feeding and ranging at will, Anth.
P. 7.8. Adv. —yws, Phot. Bibl. p. 205. 31.
αὐτό-νοοξΞ, ov, contr. —vous, vou, self-willed, obstinate, αὐτόνῳ γνώμᾳ
Aesch. Pr. 543, ex emend. Dind. for ἰδίᾳ γνώμᾳ, which violates the
metre. 2. of the Phaeacian ships, instinct with sense, Bust. 1153. 32,
with allusion to the nymph Aztonoé.
αὐτό-νους, 6, pure intellect, Plotin. 3. 2, 16.
αὐτο-νυκτί, Adv.,=sq., Joseph. A. J. 17.9, 5.
αὐτονῦχί, Adv. (νύξ) that very night, ll. 8. 197: in the same night,
Arat. 618 [7]: also αὐτονυχεί. 11. (ὄνυξ), with the nail, E. M.
173. 57-
αὐτο-νύχιος, ov, nightly, Hesych.
atrovixis, and atrovixySis (so Dind. pro avrovuxiéns),=foreg.,
Theognost. p. 163. 17.
αὐτό-ξυλος, ov, of mere rough wood, ἔκπωμα Soph. Phil. 35, cf. Anth.
Plan. 4. 235, Strabo 502.
αὐτο-ολότης, 770s, 7), abstract, absolute completeness, Procl.
αὐτο-ομοιότης, ητοϑ, 7, abstract similarity, Dion. Areop.
αὐτο-ουσία, ἡ, abstract, ideal substance, Plotin. 6. 8, 12:—hence
πούσιος, ov, Epiphan.; -ουσίωσις, ἡ, Dion. Areop.
αὐτο-πᾶγής, és, (πήγνυμι) selfjoined, self-built, Ephor. Fr. 108, Anth.
P. 9. 404.
Bee eros ov, self-formed, i. e. rudely or inartificially formed,
Sophron. ap. Poll. το. 107. [ἃ]
αὐτοπάθεια, ἡ, one's own feeling or experience, Polyb. 3. 108, 2, Dion.
H. Demosth. 1023. 2. in Gramm. of words that are reflexive, opp.
to transitive, Apollon. Constr. 147.
αὐτο-πᾶθής, és, speaking from one’s own feeling or experience :—Adv.
-θῶς, Polyb. 3. 12, I, etc. II, in Gramm., αὐτοπαθῆ are nouns,
pronouns, and verbs which throw back the action on themselves, reflexive,
intransitive, opp. to ἀλλοπαθῆ or μεταβατικά, Apollon. Pron. 56 A,
Bachm. Anecd. 2. 302.
αὐτό-παις, παιδος, 6, 77, c. gen. one’s own child, one’s very child, Soph.
Tr. 826.
αὐτοπάμων, ov, (πέπᾶμαι) an only heir, Hesych. e conject.
αὐτο-παράκλητος, ov, self-invited, i. e. spontaneously, Jo. Chrys.
αὐτο-πάρακτος, ον, self-produced, Justin. M.
αὐτο-πάτωρ, opos, 6, 4, self-engendered, φύσις Orph. H. 9. το.
αὐτό-πειρος, ov, learnt by one’s own experience, Damasc. Ady. —pws,
Nicet. Ann. 117 A.
αὐτο-περίγραφος, ον, self-limited, Damasc.
αὐτο-πηγή, 4, the very fountain, καλῶν Jo. Chrys.
αὐτο-πήμων, ov, for one’s own woes, ydos Aesch. Theb. 916.
αὐτο-πικρία, ἡ, bitterness itself, Jo. Chrys.
αὐτό-πιστος, ov, credible in itself, ν. 1. in Oenom. ap. Eus. P. E. 228 Ὁ,
Olympiod.
αὐτό-πλαστος, ov, self-formed, prob. 1. Greg. Naz.
αὐτό-πλεκτος, ον, self-twined, Opp. H. 4. 449.
αὐτο-ποδητί, Ady.,=sq., Luc. Lexiph. 2.
αὐτο-ποδί, Ady. on one’s own feet, on foot, Dio Ο, 50. 5.
αὐτο-ποδία, 7, the use of one’s own feet, walking, Dio C. 44. 8.
αὐτο-ποιητικός, 7, dv, opp. to εἰδωλοποιϊκός, making not a copy, but
the thing itself, Plat. Soph. 266 A,
αὐτο-ποίητος, ον, Sophron. ap, Poll. 6. 6ο;--εαὐτοπάγητος.
αὐτό-ποιος, ον, self-produced, i. e. not planted by man, naturally grown,
as the Athenian olive, Soph. Ὁ, Ὁ, 698,
αὐτο-πόκιστοκ, ov, =sq., Hesych.
αὐτό-ποκος, ov, made of simple wool, ἱμάτιον Com. Anon. 322, cf. Poll.
7. OL.
αὐτό-πολις πόλις, a free, independent state, Thuc. 5. 70.
αὐτο-πολίτηξ, ov, 6, a citizen of a free state, Xen. Hell. 5. 2, 14 (as
Valesius αὐτοὶ πολῖται). [τ]
αὐτο-πόνητος, ον, self-wrought, natural, ῥεῦμα μελισσῶν Anth. P.
9. 404.
αὐτό-πονος, ov,=foreg., Nic. Th. 23.
αὐτό-ποροξ, ον, self-moving, Nonn. D. τ. 308., 6. 370.
aito-Tépdipos, ον, of native purple, Phile de Plant. p. 136 Wernsd.
αὐτό-πους, ὁ, 7, --πουν, τό, on foot, Luc. Tim. 24, W. Dind. Aesch.
Pers. 565.
αὐτο-πρᾶγέω. fo act for oneself, be independent, Strabo 355.
αὐτοπρᾶγία, 7, free, independent action, Def. Plat. 411 E, Chrysipp. ap.
Plut. 2. 1043 B; ἐξουσία αὐτοπραγίας the moral freedom of the Stoics
(potestas vivendi ut velis, Οἷς. Parad. 5. 1), Diog. L. 7. 121.
αὐτο-πραγμᾶτεύτως, in Dion. H. should prob. be ἀπραγμ---
αὐτό-πρακτοξ, ον, voluntarily done, Melet. in Anecd. Oxon. 3. 156.
αὐτο-πρᾳότηξς, ητοξ, 7, mildness itself, Eust. Opusc. 320. 72.
αὐτό-πρεμνος, ον, together with the root, root and branch, abt. ὄλλυσθαι
Soph. Ant. 714, parodied by Antiph. Incert. 10; so, αὖτ. ἀνασπᾶν Ar.
Ran. 903; αὖτ. τι διδόναι to give in absolute possession, Aesch. Eum. 401.
avto-mpoatpetos, ov, self-chosen, freely undertaken, Vit. Hom.
105. ΤΙ. act. acting of free-will or choice, Walz Rhett. 4. 27.
Adv. —Tws, Eccl.
αὐτο-πρόβλητος, ov, self-appointed, Eust. Opusc. 127. 93.
αὐτο-προθύμως, Adv. voluntarily, E. M. 173. 8.
αὐτο-πρόνοια, 7, providence itself, Nemes. 350.
αὐτο-προσωπέω, to speak in one’s own person, Clem. Al, 152.
αὐτο-πρόσωποξ, ον, in one’s own person, without a mask, of an actor,
Ath. 452 F; avr. φανῆναι Luc. Imag. 3; αὖτ. ὁρᾶν τὸ κάλλος Id. Tim.
27: face to face, λέγειν ld. Jup. Trag. 29: τὸ avr. (sc. σύγγραμμα), a
work in which the author speaks in his own person, as opp. to dialogue ;
cf. αὐτοδιήγητοΞ. Adv. --πως, λέγειν Clem. Al. 543.
αὐτό-πτεροξ, ov, with his own wing's, Aristid. 1. 15.
αὐτ-οπτέω, 20 see with one’s own eyes, Paus. 4. 31, 5, Heliod. 3. τ.
αὐτ-όπτης, ov, 6, seeing oneself, an eyewitness, Hdt. 2. 29., 3. 115,
Plat. Legg. goo A, Evang. ’Avar. 1.
αὐτοπτικός, 7, dv, like an eyewitness, πίστις αὖτ. the credit of an eye-
witness, Scymn. 128.
αὔτ-οπτοϑ, ον, self-revealed, Julian. 221 B: self-detected, Suid.
—Tws, Eccl.
αὐτο-πύθιος, ον, τρίπους the very Pythian tripod itself, Psell. 144.
αὐτο-πῦρ, τό, very fire, fire itself, Herm. ap. Stob. 137. 35.
αὐτο-πῦρίτης, ov, 6,=sq., Phryn. Com. Ποαστρ. 1, Hipp. 542. 56.,
544. 7-
αὐτό-πῦρος, 6, of unbolted wheaten flour, ἄρτος Alex. Kump. 2.
αὐτο-πύρσευτος, ον, brilliant as a very torch, Phile.
αὐτο-πώληϑ, ov, 6, selling one’s own goods or products, Plat. Polit.
260 C; αὖτ. περί τι Id. Soph. 231 D; cf. μεταβολεύς.
αὐτοπωλικός, 7, 6v,=foreg.: ἡ —Kn (sc. τέχνη), the trade of an aiTo-
mMwWANS, Opp. to é€umopien and καπηλική, Plat. Soph. 223 D, cf. 224 E.
αὐτο-ρέγμων, ov, (pew) self-incurred, πότμος Aesch. ap. Hesych.
αὐτο-ρήτωρ, opos, 6, a self-made orator, Eust. 1301. 32.
αὐτ-όροφος, ον, selfcovered, roofed or vaulted by nature, πέτραι Opp.
H. 1. 22; σκηναί Dion. H. 1.79; αὖτ. στέγη a natural roof, Ael. N. A.
ΤΟΥ ΤῊΣ
αὐτόρ-ρεκτος, ον, self-produced, Opp. C. 2. 567, H. 1. 763.
αὐτόρ-ριζος, ον, roots and all, Diod. 4. 12; poet. avrépi(os, Babr.
30. i II. self-rooted, self-founded, ἑστία Eur. Rhes. 287.
αὐτορ-ρἵφήπ, és, (ῥίπτω) self-precipitated, Schol. Eur. Phoen. 640.
αὐτόρ-ρὕὔτος, ov, (few) selfjlowing, flowing unbidden, Anth, P. g. 669 :
det. αὐτόρυτος, Pind. P. 12. 30.
AYTO’S, αὐτή, αὐτό, reflexive Pron., self, Lat. ipse :—in the oblique
cases often for the personal Pron., him, her, it :—with the Artic. 6 αὐτός,
ἡ αὐτή, TO αὐτό, etc., (also ταὐτόν) : the dual fem, αὐτά not Att., Cobet
V. LL. 70, cf. 6, ἡ, τό, init.:—the very one, the same.
I. self, myself, thyself, etc., acc. to the person of the Verb: often also
joined with ἐγώ, σύ, etc.,as αὐτὸς ἔγὼ I myself, Hom.; v. infra:— Us
oneself, one's true self, the soul, not the body, in Od. 11. 602; but also
reversely the body, not the sow, in Il. 1.4: or oneself, as opp. to others
who are less prominent, as the king to his subjects, Id. 6. 18., 8. 4; parent
to his children, Id. 2. 317; the man to his wife, Od. 14. 265; the warrior
to his horses, Il. 2. 466; the shepherd to his herd, Od. 9. 167., cf. Il. I.
51; the people to their allies, Id. 11. 220; the seamen to their ships, Id. 7.
338; generally, the whole to its parts, Id. 7. 474 :—hence αὐτός Te καὶ ..,
of a chief person with his followers, Xen. Cyr, 1. 3, I, etc.:—hence also
it marks emphasis without opposition, and is used absol. for the Master,
(Ipse, Catull. 3. 7), as in the Pythagor. phrase Αὐτὸς ἔφα, Lat. Ipse dixit,
cf, Ar. Nub, 219 of Socrates, Id. Fr, 261, Theophr, Char. 2, Theocr, 24.
Adv.
202
50: similarly the neut. is used, αὐτὸ δείξει, αὐτὸ σημανεῖ res ipsa decla-
rabit, the result will shew, Valck. Phoen. 626, Heind. Plat. Hipp. Ma.
288 B: in full, τοὔργον τάχ᾽, αὐτὸ δείξει Ar. Lys. 375: redupl., αὐτός θ᾽ 6
Xpnoas αὐτὸς ἢν ὃ μαρτυρῶν Aesch. Eum. 798, cf. Fr. 266 :—so, of things,
the very, ὑπὸ λόφον αὐτόν, Lat. sub cristam ipsam, i. e. just, exactly
under.., Il. 13.615; αὐτὸ τὸ περίορθρον the point of dawn, Thue. 2. 3 :—
also, for Lat. vel, adeo, even, οὔ μοι μέλει ἄλγος OUT αὐτῆς ExaBjs 1]. 6.
451.—In these senses αὐτός in Att. Prose either precedes both the Article
and Subst., or follows them both, e. g. αὐτός ὁ vids, or 6 vids αὐτός. The
Article can only be omitted with proper names, or nouns denoting indi-
viduals, e. g. αὐτὸς Μένων Kriig. Xen. An. 1. 2, 20; αὐτὸς βασιλεύς,
πατήρ, etc. 2. of oneself, of one’s own accord, Lat. sponte, like
αὐτόματος, ἀλλά Tis αὐτὸς ἴτω let each go of himself, 1]. 17. 254; σπεύ-
δοντα καὶ αὐτὸν ὀτρύνεις Il. 8. 293; καταπαύσομεν᾽ of δὲ καὶ αὐτοὶ παυ-
έσθων Od. 2.168; ἥξει γὰρ αὐτά Soph. O. T. 341. 3. by oneself,
alone, = μόνος, αὐτός περ ἐών although alone, Il. 8. 99, cf. Valck. Phoen.
1235, Wolf Lept. p. 303.—Hom. also adds οἷος Od. 14. 450; and the
Att. join αὐτὸς μόνος, Wolf Lept. p. 288, cf. infra τν. 2: in Att. also,
αὐτὸς καθ᾽ αὑτόν himself by himself, i.e. quite alone: but also αὐτός
simply, as αὐτὸς ἀνακομισθῆναι Hdt. 5.85: αὐτοὶ yap ἐσμεν we are by
ourselves, i.e. among friends, Ar. Ach. 504, cf. Thesm. 472, Heind. Plat.
Parm. 137 B; αὐτοῖς τοῖς ἀνδράσι... ἢ καὶ τοῖς ἄλλοις Xen. An. 2.
Be Ya 4. Plato uses αὐτό with Substantives of all genders, to signify
a thing by or in itself, ovx αὐτὸ δικαιοσύνην ἐπαινοῦντες, ἀλλὰ τὰς ἀπ᾽
αὐτῆς εὐδοκιμήσεις Rep. 363 A, ubi v. plura ap. Stallb.; in Symp. 199 Ὁ
it is more fully, εἰ αὐτὸ τοῦτο, πατέρα, ἠρώτων, ἄρα ὃ πατήρ ἐστι πατήρ
τινος, ἢ ov; Ib. E, ἀδελφός, αὐτὸ τοῦτο ὕπερ ἔστιν the ideal, abstract
father, brother :—hence, later, not only αὐτοαγαθόν, etc., but αὐτοάνθρω-
mos, αὐτογῆ, etc., v. infra y. 6; the more regular construction, iva αὐτὴ
δικαιοσύνη πρὸς ἀδικίαν αὐτὴν κριθείη, occurs, Rep. 612 C, etc. ;—re-
markably, ἐκ τῆς εἰκόνος μανθάνειν αὐτήν τε αὐτήν, εἰ καλῶς ἤκασται,
Kobo. » Crate 439 A. 5. in dative with a Subst., αὐτός denotes ac-
companiment, together with, ἀνόρουσεν αὐτῇ σὺν φόρμιγγι he sprang up
lyre in hand, 1]. 9. 1943 αὐτῇ σὺν πήληκι κάρη helmet and all, Id. 14.
498, cf. Od. 13. 118, etc.; and without σύν, αὐτῇ κεν “γαίῃ ἐρύσαι Il. ὃ.
24: the latter use is most frequent in Prose and Att., αὐτοῖς ἄνδρασι men
and all, Hat. 6. 93, cf. 7. 39; αὐτοῖσι συμμάχοισι allies and all, Aesch.
Pr. 221; and with Artic., αὐτοῖσι τοῖς πόρπαξε Ar. Eq. 849, etc.; αὐτοῖς
τοῖς ἵπποις Xen, Cyr. 1. 4, 7: sometimes, however, the Att. add σύν, e. g.
αὐτῴ ξὺν ἄγγει Eur. Ion 32, cf. Hipp. 1213, ν. Elmsl. Med. 160: cf.
infra v. 9. 6. added to ordinal Numbers, e. g. πέμπτος αὐτός him-
self the fifth, i. e. himself with four others, Thuc. 1. 46, cf.8. 35, etc. ;—
αὐτός always being the chief person. 7. when αὐτός seems to be
put for ovTos or ἐκεῖνος, these words are in fact understood, as αὐτὸ ἄν,
ἔφη. TO δέον εἴη this very thing, precisely this, Xen. An. 4. 7, 7: αὐτὸ οὐκ
εἴρηται, ὃ μάλιστα ἔδει Plat. Rep. 362 D; indeed in Plat. αὐτὸ τοῦτο is
mostly conjoined, as αὐτὸ τοῦτο τὸ ζητηθέν, Polit. 267 Ὁ, etc.; αὐτὸ
τοῦτο μόνον Gorg. 500 B; so, λεγόντων ἄλλο μὲν οὐδέν... αὐτὰ δὲ
τάδε Thuc. 1. 130. 8. seemingly pleonast. where the Noun has
gone before, to which it serves to recall the attention and add distinct-
ness, as hic and is in Latin, whether in the apodosis of the same sentence
(infra m), v. Buttm. Soph. Phil. 766; or after a stop, as Od. 7. 73; re-
peated in apodosi it marks strong indignation, αὐτὸς ἐπαγγειλάμενος
σώσειν... αὐτὸς ἀπώλεσεν Lys. 126. 20, cf. Aesch. Fr. 281, Xen. An. 3.
2; ἢ: 9. in connection with the person. Pron., ἐγὼ αὐτός, ἐμέθεν
αὐτῆς, σὲ αὐτόν, etc., but always divisim in Hom., who with enclit. puts
αὐτός first, as αὐτόν pw Od. 4. 244; so αὐτὸν yap σε δεῖ Ἰιρομηθέως
Aesch. Pr. 86: and so αὐτὸς ἔγωγε Plat. Phaed. 59 B, etc.:—in the
oblique cases, after Hom., ἐμαυτοῦ, σεαυτοῦ, ἑαυτοῦ, etc., y. sub
voce. b. sometimes the person. Pron. is omitted, as αὐτός . . ἧσθαι
λιλαίομαι, for ἐγὼ αὐτός, Il. 13. 252; αὐτὸν ἐλέησον, for ἐμὲ αὐτόν, Id.
24. 503; αὐτῶν yap ἀπωλόμεθ᾽ ἀφραδίῃσιν Od. το. 27: in Od. 2. 33, οἱ
αὐτῷ is simply ἃ strengthened form of of: and so in Att., when σὲ αὐτόν,
ἐμοὶ αὐτῷ, etc., are read divisim, they are merely emphatic, not reflexive;
but in this case, αὐτός usu. precedes the pers. Pron., cf. Xen. Cyr. 6. 2, 25,
with 6. 1, 14. 6. again αὐτός is joined with the reflexive ἑαυτοῦ,
αὑτοῦ, etc.,to add force and definiteness, αὐτὸς καθ᾽ αὑτοῦ Aesch.
ὙΠΕΡ. 406; and sometimes between the Art. and reflex. Pron., τοῖς αὐτὸς
αὑτοῦ πήμασιν Id. Ag. 836; τούς γ᾽ αὐτὸς αὑτοῦ πολεμίους Soph. Aj.
1132; 80, αὐτοὶ opnow ἀτασθαλίῃσιν, Lat. sua ipsi stultitia, Od. τ.
33. d. also αὐτοῦ is used with the possessive Pron., πατρὸς κλέος
m5 ἐμὸν αὐτοῦ 1]. 6. 446; θρῆνον .. ἐμὸν τὸν αὐτῆς Aesch. Ag. 1323;
ἐχθρὸς ὧν τοῖς σοῖσιν αὐτοῦ Soph. Ο. T. 416; τοῖς οἷσιν αὐτοῦ Ib. 1248;
also αὐτῶν σφετέρῃσιν ἀτασθαλίῃσιν Od. 1.7; τοῖς ἡμετέροις αὐτῶν
φίλοις Xen. An. 7.1, 20. 8. αὐτὸς ἑαυτοῦ is also used with Comp.
and Sup. Adj., on which the genit. depends, e.g. αὐτὸς ἑωυτοῦ ῥέει πολλῷ
ὑποδεέστερος Hdt. 2. 25; τῇ εὐρυτάτη ἐστι αὐτὴ ἑωυτῆς Id. 1.
203. 10. αὐτός for ὁ αὐτὸς, the same, but only in Ep., e. g. Il. 12.
225, Od. το. 263: for all the Att. instances in which αὐτός is the predi-
cate (and beyond this no one extends the supposed Att. usage of αὐτός
for 6 avtés) may be strictly translated bimself, etc., although the Lat.
’
αὑτός---αὐτοσκεύαστος.
idiom would require idem: see them in Herm. Soph. Ant. 920; ef. Soph.
O. T. 458, and 557 (though here others read atvés), Ellendt Lex. Soph.
ν. αὐτός fin. 11. Epich. Fr. 2 Ahr. has a Comp. αὐτότερος ; and
Ar. Pl. 83, a Sup. αὐτότατος, Lat. ipsissimus, his very self: cf. Bast Greg.
p. 306, 896.
II. He, she, it, for the simple Pron. of 3 person, only iz oblique cases,
and never at the beginning of a sentence: hence unnecessarily considered
enclitic by some old Gramm., v. Spitzn. Il. 12. 204. It occurs at begin-
ning of a line in 1]. 14. 457, Od. 16. 388. Later it is not rare in Att.,
e. δ. to recall the noun which has been used earlier in the sentence, ἐγὼ
μὲν οὖν βασιλέα, . . οὐκ οἶδα 6 τι δεῖ αὐτὸν ὀμόσαι Xen. An. 2. 4, 7 ; πειρά-
σομαι τῷ πάππῳ... συμμαχεῖν αὐτῷ Xen. Cyr. I. 3,153 after a relative,
ὅς κε θεοῖς ἐπιπείθηται, . . ἔκλυον αὐτοῦ 1]. 1. 218; ovs μὴ εὕρισκον, κενρ-
τάφιον αὐτοῖς ἐποίησαν Ib. 6. 4,9, cf. I. 9, 29; esp. where a second verb
requires a change of case in the pronoun, οἱ ἂν ἐξελεγχθῶσι .. , ὧς προ-
δότας αὐτοὺς ὄντας τιμωρηθῆναι Xen. An. 2.5, 273 ἐκεῖνοι, ois οὐκ
ἐχαρίζοντο οἱ λέγοντες, οὐδ᾽ ἐφίλουν αὐτούς Dem. 35. 4; in subdivisions,
as ὅσοι .. .. of μὲν αὐτῶν .. Xen. Cyr. 1.1, 1, cf. Plat. Charm. 168 E.—
The nearest approach to this use in the nom. case is in such instances as
those given supra, 1. 7. (q.v.) A pleonast. use is alleged from Soph.
Phil. 315, οἷς ᾿Ολύμπιοι δοῖέν ποτ᾽ αὐτοῖς, where however we should read
with Porson, of’ for ois (cf. 278). In fact this usage dates from the time
of Callim., e. g. Ep. 44, ὧν 6 μὲν αὐτῶν, cf. ὧν ὁ μὲν ὑμῶν Anth. P. 7.
72; not rare inLxx andN.T. On the shades of difference between the
oblique cases αὐτοῦ, «wT, αὐτόν, and the reflex. Pron. αὑτοῦ, αὑτῷ,
αὑτόν, v. sub ἑαυτοῦ.
III. with Article 6 αὐτός, ἣ αὐτή, τὸ αὐτό, and Att. contr. αὗτός,
αὑτή, ταὐτό and ταὐτόν (v. Buttm. Ausf. Gr. 2. p. 414, Elmsl. Med. 550) :
gen. ταὐτοῦ etc.: Ion. ὡὐτός, τὠυτό :—the very one, the same, Lat. idem,
of which there are some examples even in Hom., as Il. 6. 391, Od. 7. 55,
326; οὐδεὶς αὑτὸς εὐτυχεῖ ποτε Eur. Tro. 1206: 6 αὐτός εἰμι τῇ γνώμῃ
Thue. 3. 38, οἵ. 5. 75. It freq. takes a dat., like ὅμοιος, παραπλήσιοϑ,
etc., to denote sameness or agreement, esp. in Prose, as τὠυτὸ ἂν ὑμῖν
ἐπρήσσομεν Hdt. 4. 119; τὸν αὐτὸν χῶρον ἐκλιπὼν ἐμοί Aesch. Cho.
543; 6 αὐτὸς τῷ λίθῳ the same as the stone, Plat. Euthyd. 298 A; τὸ
αὐτὸ πράσσειν or πάσχειν τινί Hdt. 4. 119, etc.; ἐν ταὐτῷ εἶναί τινι to
be in the place with .., Xen. An. 3.1, 27; προσίεσθαί τινι és ταὐτὸ
ἑαυτῷ to have a person meet one, Ib. 1. 30, cf. Aesch. Cho. 210: also
κατὰ ταὐτά τινι Hat. 2. 20; τὴν αὐτὴν διάνοιαν καὶ κατ᾽ ἐκείνην ἡλικίαν
Isocr. gg A; ἐπὶ τὸ αὐτὸ αἱ γνῶμαι ἔφερον Thuc. I. 79: also 6 αὐτός...
καί (like Lat. simul ac..) Hdt. 4. 109; so τὴν αὐτὴν ταύτην Isocr.
99 A: 6 αὐτός.. ὥσπερ Stallb. Plat. Phaed. 86 A; 6 avrés..7e.. καί
Wolf Lept. p. 258, 370 :---τῶν αὐτῶν εὐεργεσιῶν for τῶν εὐεργ. αὐτῶν,
Id. p. 494. In Byzant. writers αὐτός without the Article occurs in this
sense.
IV. Special phrases ; 1. αὐτὸ ἕκαστον a thing in itself, as it
is, V. αὐτοέκαστοΞ. 2. αὐτὸ μόνον, like αὐτόχρημα, simply, merely,
nothing but, strengthd. form of μόνον, Valck. Call. p. 28. 3. αὐτό,
just, about, of accidental meeting, and of loose definitions of number,
Herm. Vig. n. 123, xiv: but κατὰ ταὐτό, and ὑπὸ ταὐτό, at, about the
same time, Lat. sub idem tempus, Ibid. 4. εἰς ταὐτό, ἐν ταὐτῷ, ἐκ
τοῦ αὐτοῦ, to, in, from, the same place, Att.
V. In Compos. ; 1. of itself, i. e. natural, native, not made
artificially, as in αὐτόκτιτος, avTOpopos. 2. in a simple, rude state
of nature, as in αὐτοπόκιστοϑ. 3. of mere .. , of nothing but.., as
in αὐτόξυλος, αὐτολίθινος. A. of oneself, self .. , as in αὐτοδίδακτος,
αὐτογνώμων, αὐτόματος: and so independently, as in αὐτοκράτωρ, αὐτό-
νΟμοϑ. 5. hence, as a second self, very .., bodily, as with proper
names, Αὐτοθαΐς, Lat. altera Thais, Schaf. Mel. 28. 6. in the ab-
stract, the ideal, as in αὐτοάγαθον, αὐτοάνθρωποο, etc., freq. from Arist.
downwards: v. supra. 4. 7. just, exactly, as in αὐτόδεκα. 8.
rarely, with reflex. signf. of αὑτοῦ and ἀλλήλων, as αὐθέντης, avTo-
κτονέω. Θ. together with, as in αὐτόπρεμνος, αὐτόρριζος roots and
all; v. supra 1. 5. 10. alone, by oneself, as in αὐτόσκηνοϑ.---Εοτ
αὐτοῦ, αὐτῶς, etc., vy. the respective heads.
(The chief authority on this subject is still Hermann’s Dissertatio de
Pron. αὐτός, Opusc. 1. 308, etc., also printed at the end of his Viger, with
a summary of its contents, ib. § 123 B.)
αὗτός, ν. 5. αὐτός πὶ.
αὐτο-σανδἄράκη, 7, σανδαράκη itself, the Form of it, Alciphro. Fr. 4.
αὐτο-σαπρία, ἡ, mere rottenness, Phot.
αὐτό-σαρξ, 6, 7, nothing but flesh, utterly carnal, Jo. Chrys.
αὐτόσε, Adv., (αὐτοῦ) thither, to the very place, Hdt. 3. 124, Thuc. 7. 26,
εἴς. ; σφενδόνῃ ove ἂν ἐφικοίμην αὐτόσ᾽ Antiph. ᾿Αφρ. γον. τ. το.
pee po ov, of sheer iron, ἅμιλλα αὖτ. stroke of sword, Eur. Hel.
359-
att6-ctT0s, ον, bringing one's own provisions, jokingly of a παράσιτος,
Crobyl. ᾿Απαγχ.- 1 ; cf. Ath. 47 E, and v. αὐτόδειπνοϑ.
αὐτο-σκἄπᾶνεύς, ews, 6, a very digger, Alciphro 3. 70.
pO Naa ov, self-made, i. e. inartificial, natural, Schol. Opp.
.1, 22.
’
αὐτόσκευος---αὐτοφρόνησις.
αὐτό-σκευος, ον, self-made, i.e. artless, plain, Poll. 10.14; φύσεως ἔρευ-
θος αὖτ. Aristaen. 2.21. Adv. —ws, Synes. 16 D.
αὐτό-σκωμμα, aTos, τό, essence of banter or sarcasm, as Ruhnk. in Al-
ciphro 3. 43:
αὐτο-σοφία, ἡ, very wisdom, Athanas., etc.
αὐτό-σοφος, ov, of, with native mother wit, Tzetz. Hist. 8. 437.
αὐτό-σπορος, ov, self-sown, Aesch. Fr. 184.
αὐτόσ-σὔτος., ον. self sped, Aesch. Eum. 170, Soph. Fr. 503.
αὐτο-στἄδία. Ion. -ty, 7, a stand-up fight, πε: fight, vy > αὐτοσταδίῃ
(cf, αὐτοσχέδιο5). Il. τ3:.228-
αὐτο-στατέω, (ζσταμαι) to be independent, self-sufficient, Philo τ. 688.
αὐτό-στεγος, ov. ,=auTopogos, Dionys. (Trag.) ap. Ath. 401 F.
αὐτο-στέριφος, ov, strong in itself, Hesych.
αὐτό-στοιχος, ov, going ‘by oneself, independent, ap. Suid.
αὐτό-στολος, ov, self-sent, going of oneself, Soph. Phil. 496, Musae. 255:
Anth, P. 7. 585.
αὐτο-στοματί, with one’s own mouth, Walz Rhett. 7. 736.—The
Adj. πστόματος, ov, occurs in Tzetz. Ep. 22.
αὐτό-στονος, ov, sighing for or by oneself, Aesch. Theb. 916.
αὐτό-στῦλος, ον, resting on natural columns, Hesych.
αὐτο-σύνεσις, ἧ, pure intellect, Epiphan.
αὐτο-σύστᾶτος, ov, self-commended, approved, Epiphan.
αὐτο-σφαγή, ἡ UP homicide, Byz.
αὐτο-σφἄγής, έ es, slain by oneself ox by kinsmen, both senses being. com-
bined in Soph. Aj. $41 (a spurious passage), cf. Eur. Phoen. 1316.
αὐτοσχεδά, v. sub abroox dor.
αὐτοσχεδιάζω, f. dow, (αὐτοσχέδιος) to do, act, speak off-hand or with-
out preparation, Plat. Crat. 413 D, Xen. Mem. 3. 5, 21: to extemporise,
strike out at a heat, τὰ δέοντα Thuc. τ. 138, cf. Xen. Hell. 5
22. II. mostly in bad sense, to do, act, oer unadvisedly or
bastily, περί τινος Plat. Apol. 20 C; περί τι Arist. Pol. 7. 4,13: αὖτ. εἰς
τὰ σώματα τῶν Ἕλλήνων to practise or make experiments upon them,
Aeschin. 76. 12: absol. to try rash experiments, Plat. Euthyphro 5 A,
τό A, Euthyd. 278 E.
αὐτοσχεδίασμα, ατοϑ, τό, work done off-hand, an impromptu, impro-
visation, Arist. Poét. 4: Plat. Com. Νὺξ μ. 5.
αὐτοσχεδιασμός, ὃ, action or speaking without preparation, Alcidam.
Ρ. 48 Bekk.
αὐτοσχεδιαστής, οὔ, 6, one who acts or speaks off-hand: and so, a raw
hand, bungler, Lat. iro, Opp. to τεχνίτης, Xen. Rep. Lac. 13. 5.
αὐτοσχεδιαστικός, ή, Ov, extemporary, Arist. Poét. 4; also -πσχεδια-
στός, ὄν, Alcidam. p. 47 Bekk.
αὐτο-σχέδιος, a, ov, also os, ον, Plut. Sull. 7, hand to band, hence avro-
σχεδίη (se. μάχη) = αὐτοσταδίη. a close fight, fray, mélée, αὐτοσχεδίῃ
μῖξαι χεῖράς τε μένος Te Il. 15. 510: in acc. as Ady. ,Ξαὐτοσχεδόν, Ἂντι-
φάτην δ᾽.. πληξ᾽ αὐτοσχεδίην Id. 12. 192.,17- 294; αὖτ. οὐτασμένοΞ Od.
II. 536. ΤΙ. off-hand, ἐξ ἀὐτοσχεδίης πειρώμενος (of an im-
provisatore), first inh. Hom. Merc. 55: extemporaneous, Dion. H. 2. 34,
εἴο. ; of persons, air. ὧν περὶ τὰς ἰσηγορίας Plut. 2.642 A:—é« τοῦ
αὐτοσχεδίου εἰπεῖν Dio. C. 73. 1.---Αἀν. --ίως, Paus. 6. 24, 3, Lxx.
αὐτο-σχεδόν, Adv. near at hand, hand to hand, Lat. cominus, in Hom.
always of close fight, ξιφέεσσ᾽ αὖτ. οὐτάζοντο Il. 7. 273; δήουν ἀλλή-
λους αὖτ. τ5. 708; αὖτ. ὡρμήθησαν 13. 406; cf. ‘Od. 22. 293 :—once
also, αὐτοσχεδὰ δουρὶ... - ἐπόρουσε Il. 16. 319: cf. αὐτοσχέδιος. 2.
c. gen. near, close to, ἀλλήλων Arat. 901. II. of Time, on the
spot, at once, Ap. Rh. 1. 12., 3. 148, etc.
αὐτο-σχημάτιστος, ov, opp. to πολυσχημ-, of simple form or style,
Phot. Bibl. p. 73- 25.
αὐτο-σχϊδής, έ ἐς, simply slit ; and so simple, ὑπόδημα Hermipp. Δημ. 5.
αὐτό-σωμα, τό, the abstract or ideal body ; and αὐτο-σωφροσύνη, UE
abstract moderation or temperance; both in Hermias in Plat.
αὐτο-τᾶγος, ov, without a master, independent, ap. Hesych.
αὐτο-τέλεια, 7, perfection, completeness, Ocell. Luc. p. 510, A. B. 595:
—Adj. -πέλειος, ov, self-complete, perfect, Procl.: -τελειότηθ, 7, the
being αὐτοτέλειος, Iambl. Myst. p. 26. 24.
αὐτο-τέλεστος, ov, self-accomplished, spontaneous, Opp. H. 1. 763,
Anth. P. 1. 19.
αὐτο-τελής, és, Paks in itself, complete in itself, absolute, Arist. Top.
155, Ὁ; Lol. 79 3578: 2. absolute, self-subsisting, independent,
Wyttenb. Plut. 2. 122 ἘΣ 3. absolute, with full powers, Dio C. 52.
22; περί τινος Polyb. 3. 4,4; πρός τι Ib. 36, 2; αὖτ. ψήφισμα igs
tory, final, without appeal, Hyperid. Euxen. 28; 90, δίκη Suid.
sufficing for oneself: also supporting oneself, ἱππεῖς Luc. ae
54. 5. absolutely accomplished, τινός by one, Polyb. 5. 12,
4. IL. (τέλος νὴ) taxing oneself, self-taxed, Thue. 5. 18, cf.
Stob. Ecl. 2. 55- III. Adv. -λῶς, perfectly, Epicur. ap. Diog. L.
10. 85: at one’s own discretion, Polyb. 3. 29, 3 :---οὐκ αὖτ., ἀλλ᾽ ἀκριβῶς
arbitrarily, Lys. Fr. 22, v. A. B. 467.
αὐτό-τεχνος, ov, self-instructed, πρὸς ἴασιν Plut. 2. 991 E.
αὐτότης, NTS, ἥ, identity, Sext. Emp. M. το. 261.
αὐτό-τιγρις, 6, 7, a very tiger, Manass. 2234.
263
αὐτο-τιμή, ἧ, abstract, ideal honour, late Eccl.
αὐτό-τμητος, ov, self-severed, Schol. Opp. H. 2. 349.
αὐτό-τοκος, ov, young and all, Aesch. Ag. 137: but, ἘΠ:
parox. αὐτοτόκος, ον, act. self producing, Nonn. Ὁ. 8. 81, εἴς.
αὐτο-τρἄγικός, ή, ὄν, arrant tragic, αὖτ. πίθηκος Dem. 307. 25.
αὐτο-τριάς, άδος, ἡ, the ideal or “abstract number three, Schol. Arist. p:
821. 36, etc.
αὐτο-τρίγωνον, τό, the ideal triangle, the Form of Triangle, Arist. de
Gen. et Corr. 1. 2, 11, Themist. 165 A.
αὐτοτροπήσας, in h. Hom. Merc. 86, ὁδὸν αὖτ. (as if from αὐτοτρο-
maw) to turn straightway: but the place is dub.; other Mss. give avto-
πρεπὴς ὥς, others αὐτοτροπὴς ὥς, and Herm. conj. ὁδὸν ἀντιτορήσων,
penetraturus viam.
αὐτό-τροφος, ον, -εαὐτόσιτος, a word blamed by Phryn. 201.
αὐτό-τὕπος, ov, self-stricken, ὠτειλῇῆσι Opp. H. 2. 358.
αὐτοῦ, Dor. αὐτῶ and αὐτεῖ, Adv., orig. genit. from αὐτός, and in full
ἐπ᾽ αὐτοῦ τοῦ τόπου, just there or just here, Lat. illico, Hom., Hdt., and
Att.: often with the place added, αὐτοῦ ἐνὲ Τροίῃ. αὐτοῦ τῷδ᾽ ἐνὲ χώρῳ
here in Troy, etc., Ul. 2. 237, Od. το. 271; αὐτοῦ ἔνθα 1]. 8. 207; αὐτοῦ
ὑπὲρ κεφαλῆς Id. 8. 68; αὐτοῦ ταύτῃ in this very place, exactly here,
Hadt. τ. 214, etc., cf. Valck. ad 4.135; ἐνθάδ᾽ αὐτοῦ Solon 35 (25). II,
Ar. Pl. 1187; Hist. ap. Ath. 532 C; αὐτοῦ τῇπερ ἔπεσεν Hat. 1. 30:
(so that αὐτοῦ properly precedes; but κεῖθι αὐτοῦ h. Hom. ap. 374) :-
ἐπίσχες αὐτοῦ stop there! Cratin. Evy. 6.
αὑτοῦ, Att. contr. for ἑαυτοῦ, 4. v.
αὐτο-υγίεια, 7, health in the abstract, Hermias in Plat.
αὐτο-υμνηγορία, 77, the ideal of hymnody, Epiphan.
αὐτο-υπερούσιος, ov, ideally super-substantial, Dion. Ar.
avtoupyéw, fo be an αὐτουργόξ, work with one's own hand, Luc. D.
Mar. 6. τ. II. c. acc. to execute or fulfil of oneself, τὰ ἐπὶ τῆς
ais Arist. Mund. 6.7; τὴν μαντηΐην Luc. Syr. Dea 36; τὴν ἐπιβουλήν
Philostr. 517; etc.
αὐτούργημα, aos, τό, a piece of one’s own work, Dio Chr. 1.
403. 2. a farm, Byz.
αὐτούργητος, ov, self-wrought, rudely wrought, Anth. P. 6. 33-
avroupyia. 4, & working on oneself, i. e. self- ~murder or the murder of
one’s own kin, Aesch. Bera 336. II. one’s own working, per-
sonal labour, opp. to slave-labour, Polyb. 4. 21, 1, Clem. Al. 292 :—
experience, Polyb. 9. 14, 4.
αὐτουργικός, 7, ov, willing or able to work with one’s own hand, M.
Anton. 1. 5: industrious, Muson. ap. Stob. p. 370. 11. Adv. --κῶς by one’s
own labour, Clem. Al. 283. II. ἡ -κή (sc. τέχνη), the art of
making real things, not semblances (εἴδωλα), Plat. Soph. 266 Ὁ.
αὐτούργιον, 76, a farm tilled by αὐτουργοί, Byz.
αὐτουργός, ὄν, (*Epyw) self-working, αὐτουργῷ χερί Soph. Ant. 52;
αὖτ. Bios Dion. H. Το. 1 2. usu. as Subst. one who works his
land himself, and not by slaves, a husbandman, poor farmer, Eur. Or.
920, Plat. Rep. 565 A; αὐτ. γεωργοί Xen. Oec. 5.43; of the Pelopon-
nesians, Thuc. I. 141 :—metaph., αὐτουργὸς τῆς φιλοσοφίας one that has
worked at philosophy by himself, without a teacher, Xen. Symp. I. 53
αὖτ. THS ταλαιπωρίας engaging in hard service oneself, Polyb. 3. 17,
8. II. pass. self-wrought, i.e. rudely wrought (cf. αὐτοσχέδιος),
Dion. H. de Dem. 39: simple, native, μέλος Anth. P. 9. 264.
αὐτουργό-τευκτος, ov,=foreg. u, Lyc. 747.
αὐτο-φάγος, ον, self-devouring, Hesych. ν. αὐτόφορβος. [a]
αὐτο-φᾶἄνής, és, (φαίνομαι, φανῆναι) self-appearing, personally appear-
ing, Iambl., etc. Ady. -νῶς, Byz.
atropapite) = Ξε αὐτοματίζω, Hesych.
αὐτό-φθονος, ον, the very embodiment of envy, Eust. Opusc. 205. 4.
αὐτο-φθορά, 7, very destruction, Eccl.: -φθόρος, ov, self-destroyed or
corrupted, Eccl.
αὐτόφι, -φιν. Ep. gen. and dat. sing. and plur. from αὐτός, in Hom.
always with a Prep., ἀπ. αὐτόφιν from the very spot, Il. 11. 44; also, παρ᾽
αὐτόφιν or -φι, 12. 302., 13. 42, etc. : ἐπ᾽ αὐτόφιν on the spot, 19. 255.
αὐτο-φιλανθρωπία, 7, humanity itself, Greg. Naz.
αὐτο-φίλαυτος, ov, wholly given to self-love, Joseph. A. J. 5
αὐτό-φλοιος, ov, with the bark on, βάκτρον "Theocr. 25. ΡΣ we Epigr.
4, Anth. P. 6. 99.
αὐτο-φονευτής, οὔ, ὅ, --αὐτοφόντης. Eccl.
αὐτο-φόνευτος, ov, self-slain, Schol. Aesch. Theb. 7235.
αὐτο-φονία, 7,=aiToupyia τ, Schol. Aesch. Eum. 336.
αὐτο-φόνος, ov, self-murdering, murdering in one’s own family, avTo-
φόνα κακά Aesch. Theb. 850, Ag. τορι ; παλάμη Anth. P. 7. 149; cf.
αὐθέντης: Ady. -vws, Aesch. Supp. 65. In Hom. only as prop. n.
αὐτο-φόντης, ov, 6, a murderer, Eur. Med. 1269.
αὐτότφορβος, ον, (φέρβω) -εαὐτοφάγος, Aesch. Fr. 105, Arcad. 88.
αὐτο-φόρητος, ov, self-borne, Nonn. D. το. 150.
αὐτό-φορτος, ov, bearing one’s own baggage, Aesch. Cho. 675, Soph.
Fr. 250, cf. Cratin. Χειρ. 20. II. cargo and all, vavs Plut.
Aemil. 9., 2.467 Ὁ.
αὐτο-φρόνησις, ews, 7, absolute prudence, Himer, Ecl. 32.
264
αὐτο-φρούρητος, ον, self-guarded, Justin. M.
αὐτο-φὕής, ἔς, self-grown, στρωμνὴ οἰκεία καὶ αὖὐτ., of the fur of
beasts, Plat. Prot. 321 A: self-existent, Critias 15. 2. seljf-zrown,
of home production, Xen. Vect. 2.1: so, like αὐτόχθων, ὦ πόλι φίλη
Κέκροπος, αὐτοφυὲς ᾿Αττικὴ Ar. Fry. 162. 8. natural, opp. to
artificial, οὐδός Hes. Th. 813; λιμήν, Thuc. 1. 93; χρυσὸς avr. virgin
gold, Diod. 3. 45; avr. λόφοι hills zz ther natural state, not quarried or
mined, Xen. Vect. 4.2; τὸ αὖτ. its natural condition (unless it be
adverb.), by mere force of nature, Plat. Rep. 486 E:—xopivey rough as
it was cut from the tree, Theocr. 9. 24; opp. to τὰ διὰ τέχνης wild,
uncultivated, Theophr. C. P. 3. 1, 1:—of a horse, τὸν αὐτοφυῆ [sc. δρό-
μον] διατροχάζειν to have natural paces, Xen. Eq. 7. 11; abr. γηρύματα
wood-notes wild, of birds, opp. to language, Plut. 2. 973 A; of style,
natural, simple, Dion, H. de Dinarch. 7.—Ady., αὐτοφυῶς ὅμοιον like
by nature, Plat. Gorg. 513 B. If. act. bearing, producing of
itself, spontaneously, γῆ αὖτ. ὧν φέρει Philostr. 840.
αὐτο-φυΐα, ἡ, a springing spontaneously, of a fountain, cited from Liban.
αὐτο-φῦλος, ov, of the same, the very tribe, Eccl.
αὐτό-φῦτος, ov, selj-caused, ἕλκεα Pind. P. 3. 83: self-existent, Nonn.
Jo. 1.3: innate, ἀρετή Dio C. 44. 37. 2. αὖτ. ἐργασία, =avroup-
γία, Arist. Pol. 1. 8, 8.
αὐτοφωνία, 7, the voice itself, Julian. 209 B.
αὐτό-φωνος, ον, self-sounding, χρησμὸς αὖτ. an oracle delivered by the
god himself, Luc. Alex. 26. Ady. —vws, Basil.
αὐτο-φώρᾶτος, ον, self-betrayed, self-revealed, Sext. Emp. M. 8. 173.
αὐτό-φωρος, ov, (pwp) caught in the act of theft, then, generally,
caught in the act, Thuc. 6. 38; avrépwpa ἀμπλακήματα self-detected
misdeeds, Soph. Ant. 51.—The usual phrase is ἐπ᾿ αὐτοφώρῳ λαμβάνειν,
to catch iz the act, Lat. in ipso furto deprehendere, Eur. lon 1214, Dem.
382.5; ἐπ᾽ avr. ἐλέγχειν Lys. 112. 8., 132. 30;—so in Pass., ἐπ᾽ αὐτο-
φώρῳ ἁλῶναι Hdt. 6.72; εἰλῆφθαι Ar. Plut. 455, Antipho 111. 48, etc.;
also c. part., ἐπιβουλεύοντας φανῆναι ἐπ᾿ αὐτοφώρῳ to be caught iz the
very act of plotting, Hdt. 6.137; ἐπ᾿ αὐτοφώρῳ εἴλημμαι πλουσιώτατος
ὧν 1 am evidently convicted of being the richest, Xen. Symp. 3. 13; and
with a mere Subst., ἐπ᾿ avr. κλέπτης wy Aeschin. 55. 12.
αὐτό-φως, wros, τό, Very Light, of the Deity, Greg. Naz.
αὐτο-χάλκευτος, ον, self-forged, Byz.
αὐτο-χάρακτος, ον, sel/-engraver or impressed, of an image in a mirror,
Nonn. D. 5. 599.
αὐτό-χἄριϑξ, τος, 7, very grace: avToxXapiTes ᾿Αττικαί the essence of
Attic graces, Alciphro 3. 43.
αὐτό-χειρ, pos, 6, 7, doing with one’s own hand, Aesch. Supp. 592;
αὖτ. λούειν, παίειν, κτείνειν etc., Soph. Ant. 900, 1315, Aj. 57: so Ar.
Av. 1132 sqq., τίνες φκοδόμησαν : .. ὄρνιθες αὐτόχειρες ; cf. Theopomp.
Com. Incert. 29: also c. gen. the very doer, the perpetrator of a thing,
τάφου Soph. Ant. 306; τῆς ἀσελγείας ταύτης αὐτόχειρ Dem. 524. 3;
αὖτ. οὔτε τῶν ἀγαθῶν οὔτε τῶν κακῶν men who accomplish neither .. ,
Isocr. 112 D. IT. absol., like αὐθέντηϑ, one who kills himself or
one of bis kin, Herm. Soph, Ant. 1160; but also, 2. simply a
murderer, homicide, Soph. O. T. 231, Dem. 552. 18; αὐτὸν .. νομίζω
αὐτόχειρά μου γεγενῆσθαι τούτοις τοῖς ἔργοις Id. 549. 5: in full, αὖτ.
τοῦ φόνου Soph. Ο. T. 266, El. 955, Dem. 321. 18. ITT. as Adj.
murderous, esp. of murder committed by one’s own hand or by kinsmen,
αὖτ. θάνατος, σφαγή, μοῖρα Eur. Phoen. 880, Or. 947, Med. 1281: πλη-
γέντες αὐτόύχειρι μιάσματι of brothers smitten by mutual slaughter,
Soph. Ant. 172. 2. αὐτόχειρα γράμματα written with one’s own
hand, autograph, Dio C. 50. 4.
αὐτοχειρί, Adv. from foreg., with one’s own hand, Lycurg. 165. 8,
Paus. 7.16, 4; cf. Pors. Or. 1037: cf. αὐτοχερί.
αὐτοχειρία, ἡ, a doing with one’s own hands: αὐτοχειρίᾳ, used adver-
bially,=foreg., Hdt. 1. 123., 3.13; αὖτ. λαβεῖν Dem. 787. 26; but
mostly, αὖτ. κτείνειν Hat. 1. 140, etc. 2. absol. actual murder,
Plat. Legg. 872 B.
αὐτοχειρίζω, f. ἔσω, to do a thing, or commit a murder with one’s own
hand, Philist. (60) ap. Poll. 2.154, where the word is called παμμίαρον.
αὐτοχείριος, a, ον, = αὐτόχειρ, Schol. Eur. Med. 1269, Apollon.
Pron. 89 A.
αὐτόχειρος, ov, = foreg., Hesych. Ady. —pws, κεαὐτοχειρί, Byz.
αὑὐτο-χειροτονητοξ, ov, self-elected, Arg. Dem. Fals. Leg. 338. 7, Eccl.
αὐτοχερί, Ady. of αὐτόχειρ, poet. for αὐτοχειρί, Call. Ep. 21; c. gen.,
αὐτοχερὶ ποσίων ἐδάμησαν Manetho 3. 200.
αὐτό-χθονος, ον, country and all, dub. 1. in Aesch. Ag. 536.
αὐτό-χθων, ov, gen. ovos, sprung from the land itself, Lat. terrigena :
οἱ αὐτόχθονες, like Lat. Aborigines, Indigenae, not settlers, of native
stock, Hdt. 1.171, Thuc. 6. 2, etc.; c. gen. avr. ᾿Ιταλίας Dion. H. 1. 10:—
hence avr. ἀρετή native virtue, Lys. 194. 37: also of wild plants, Polioch.
Incert. 1.6. The Athenians were fond of being so called, Eur. Ion 29,
589, 737, Id. Erecth. 17. 8, Ar. Vesp. 1076, cf. Thuc. 1. 2, Isocr. 45 C,
258 Ὁ.
αὐτο-χόλωτος, ov, angry at oneself, Anth. P. 7. 688.
αὐτο-χορήγητος, ov, self-furnished, Plat, Ax. 371 Ὁ,
AL the womb, ¢tc., Hipp. Art, 822, cf. p, 656.
airompovpytos—AY XHN.
αὐτο-χόωνος, ov, lengthd. for —ywyos, contr. for ~ydavos:—rudely
cast, massive, of a lump of iron used as a quoit, Il. 23. 826.
αὐτό-χρημαι, Ady. ix very deed, really and truly, Ar. Eq. 78: just, ex-
actly, Ael. N. A. 2. 44, Luc. Dem. Enc. 13.
αὐτό-χροοϑ, ον, contr. —xpous, οὐν, with its own, natural colour, Plut.
2.270 E. 2. of one and the same colour, Ib. 330 A.
αὐτό-χρῦσοξβ, ον, of very gold, precious, Hesych.
αὐτό-χὕτος, ov, poured out of itself, self flowing, Aristid. I. 253, Schol.
Pind. O. 7.12; freq. in Nonn.
αὐτοψεί or i, Adv. of αὔτοπτοϑ, with one’s own eyes, Gramm.
αὐτοψία, 7, a seeing with one’s own eyes, Diosc. Praet., Luc. Syr. D. 1.
αὐτῶ, Dor. for αὐτοῦ, there, Theocr. 11. 14.
αὐτώδη, €s, lon. for αὐθάδης, Apollon. de Pron. 354 C, Hesych. But
Hat. 6. 92 (si vera 1.) has the common form αὐθαδέστερον.
αὐτώληπ, ες,:-ε αὐτόχειρ 1, Hesych.
αὐτ-ωνητής, οὔ, 6, one that buys for himself, Dinarch. ap. Poll. 3. 81.
avTapys, «s, (ὥρα) managing, acting or speaking of oneself, Call. Fr.
(264) ap. Schol. Pind. P. 4. 107.
αὐτώροφος, ov, for αὐτόροφος, metri grat., Greg. Naz.
αὔτως, Adv. from αὐτός, with Aeol. accent: 1. even so, just so,
as it is, γυμνὸν ἐόντα, αὔτως- --Ἦστε γυναῖκα, unarmed just as 1 am..,
Il. 22.125; αὔτως Onwamep.., Soph. Aj. 1179; αὔτως ws.., Ap. Rh.
I. 890. 2. hence in a contemptuous sense, just so, no better, Ti σὺ
κήδεαι αὔτως ἀνδρῶν ; why take you zo better care? Il. 6. 55 (Spitzn.
οὕτως, as in 2. 342); οἴχεται αὔτως has gone off just as he pleased, Od.
4.665: often joined with other words implying contempt, νήπιος αὕτως
a mere child, Il. 24. 726 (but in 6. 400 the same phrase denotes fond-
ess); SO μὰψ αὔτως 20. 348; ἀνεμώλιον αὔτως 21.4743 αὕτως ἄχθος
ἀρούρης Od. 20. 379, etc.—Hence seems to come the form ὡσαύτως (in
Hom. always ὧς δ᾽ αὔτωϑ). in just the same manner, common in Att., cf.
Stallb. Plat. Phaed. 102 E; in Soph. Tr. 1040, ὧδ᾽ αὔτως. DOES
in reference to the past, still so, just as before, as it was, Il, 1. 133., 18.
338, Od. 20. 130; also with ἔτι added, λευκὸν ἔτ᾽ αὔτως still white as
when new, Il. 23. 268; ἔτι κεῖται αὔτως ἐν κλισίῃσι he still lies just as
be was, Id. 24. 413: so, καὶ αὔτως still, unceasingly, Id. 1. 520., 5.
255. Til. in vain, without effect, ob αὕτως μυθήσομαι, ἀλλὰ
σὺν ὅρκῳ Od. 14. 151; but many passages to which this sense is attri-
buted may be referred to one of the former heads, as Il. 16. 117., 18.
584, etc. In this sense the Gramm. wrote αὔτως, but αὕτως in the
others :—Buttm. Lexil. s. y. always writes αὕτως; Herm. (de pron. αὐτός,
§ 15) always avTws.
αὔφην, acc. to Joann. Gramm. 344, Aeol. for αὐχήν ; v. Curt. 2. 68.
αὐχᾶλέος, a, ov, (avx7) boastful, Xenophan. 3. 5.
αὐχενίζω, f. tow, Att. τῶ, (αὐχήν) to cut ihe throat of .., behead, τινά
Soph. Aj. 298. 2. in Philo 1. 654 (cf. 2. 372) prob. to seize by the
throat, throttle, which sense is cited from Hippiatr.
αὐχένιον, τό, -- αὐχήν ml, Eust. 1533. 46.
αὐχένιος, a, ov, belonging to the neck, τένοντες αὖχ. the neck-sinews,
Od. 3. 450; χαίτη Opp. C. 3. 255. If. a kind of tanic, Antiph.
Incert. 79.
αὐχενιστήρ, pos, 6, βρόχος avy. a halter, Lyc. 1100.
αὐχέω, used only in pres. and impf., except that fut. 7ow occurs in
Luc. D. Mort. 22. 2, aor. ηὔχησα in Anth. P. 15.4, Apollod. 2. 4,
3, and in compos. with ἐξ--, ém-, -κατ-- τ. Like καυχάομαι, to boast,
plume oneself, ἐπί τινι on a thing, Batr. 57, Anth. P. 6. 283; τινί
Eur. I. A. 412: with a neut. Adj., τοσοῦτον αὐχεῖν Hdt. 7.103; μέγ᾽
αὐχεῖν Eur. Heracl. 353; μηδὲν τόδ᾽ αὔχει Id. Andr. 463; but, ἀστέ-
pas avx. to boast of, Anth. P. 7. 373. 2. in Trag., c. acc. foll.
by inf. aor. or pres. zo boast or declare loudly that.., αὐχέοντες κάλλιστα
τιθέναι ἀγῶνα Hdt. 2. 160, cf. Thuc. 2. 39, Eur. Andr. 211, Eur. Bacch.
310 :—but, c. inf. fut. 20 say confidently, to be proudly confident that,
αὐχῶ γὰρ... τήνδε δωρεὰν ἐμοὶ δώσειν Δί᾽ Aesch. Pr. 338, cf. 689, Pers.
741, Cratin. "Apy.1; with a negat., οὐ γάρ mor ηὔχουν .. μεθέξειν I
never thought that.., Aesch. Ag. 506, cf. Eur. Heracl. 931 :—never in
Soph., though he has ἐπαυχῶ, ΕἸ. 65: rare in Com., and in Prose.
AYXH’ (or αὔχη), 4, boasting, pride, Pind. N. 11. 38, ubi αὖχαι (v.
Lob. Rhemat. p. 268): Dor. αὐχάν in Hesych. expl. by καύχησιν.
(Akin to καύχη and εὐχή.)
αὐχήειϑ, €ooa, ev, braggart, proud, Opp. H. 2.677; βοῦς Anth. P.6.114.
αὔχημα, ατοϑ, τό, a thing boasted of, an object of pride, the pride, boast,
χθονός Soph. O. C. 710: cause for boasting, glory, Ib, 713, Thuc. 7.
75- ΤΙ. -- αὐχή, boasting, self-confidence, Thuc. 2.62., 7. 66:—
for Pind. P. 1. 180, cf. ὀπισθόμβροτοξ.
αὐχηματίαξ, ov, 6, a boaster, Eust. 537. 42.—Adj. -ματικός, 7, dv,
Id. 1967. 9.
AYXH'N, évos, 6, the neck, throat, of men and beasts, Il. 7. 12, Hes.
Op. 813, etc.; whether the back (Od. το. 559) or front (Hes. Sc. 418):
for its several parts, v. Arist. H. A. 1. 12, 1, P. A. 4. 11, 16 :—rarely the
gullet, Nic. Th. 350:—in pl., like Lat. cervices, of one neck, Soph. Fr.
487. 4, Anth. P. 5.28, Orph. L. 137. 2. the neck of the thigh-bone,
II. metaph. ary
αὔχησις---ἀφάνεια,
narrow band or passage : 1, a neck of land, isthmus, ἨΔΈ. τ. 72.,
6. 37, Xen. An. 6. 2 (4), 3- 2. a narrow sea, strait, Hdt. 4. 85:
avx. πόντου Aesch. Pers. 72: the narrow bed of a river, Hdt. 4. 89: a
narrow mountain-pass, defile, Id. 7. 223. IIE. the tiller in a
ship, Poll. 1. go, Polyaen. 3. 11, 14.—Cf. τράχηλος.
Acc. to Pott, from Sanskr. root vah (ferre); cf. Gr. dxéw;
Curt. 2. 68.
αὔχησις, ews, 7, (αὐχέω) boasting, exultation, Thuc. 6. 16.
αὐχητής, οὔ, 6, a boaster, blamed by Poll. 9. 146.
αὐχητικός, 7, όν, --αὐχήεις, Schol. Pind. Adv. -@s, Eust. 750. 23.
αὐχμᾶλέος, a, ov,=avyxpynpds, Choeril. p. 130.
AYXME'Q, to be squalid or unwashed, Lat. squalere, αὐχμεῖς τε
κακῶς καὶ ἀεικέα ἕσσαι Od. 24. 250; so Ar. Nub. 442, Plat. Rep.
606 D, etc.—Of αὐχμάω the part. pres. is used by Theophr. H. P. 8. 10,
3, Luc. Vit. Auct. 7, cf. A. B. 7; and the inf. in Phryn. Com. Incert. 18
(Poll. 2. 34), ubi v. Mein.
αὐχμή, ἡ, -- αὐχμός, Q. Sm. 9. 372, v. A. B. 7.
αὐχμήεις, εσσα, εν, -- αὐχμηρός, h. Hom. 18. 6.
αὐχμηρο-κόμηξπ, ov, ὅ, with staring, wild hair, Anaxandr. Upwr.
I. 9, cf. sq.
αὐχμηρός, a, dv, dry, thirsty, Plat. Lege. 761 B. 2. without
rain, χειμών Hipp. Aph. 1247, cf. Aér. 287, Arist. H. A.8. 27; ἐνιαυτός
Arat. 1093: dry, parched, χωρία Theophr. H. P. 9. 11, 10, etc.; καρποί
Diod. 2. 53. - 3. sunburnt, rough, dirty, Lat. squalidus, Eur. Alc.
9475 σκληρὸς καὶ αὐχμ. Plat. Symp. 203 C: esp. of hair, staring, wild,
Soph. Fr. 422, Eur. Or. 387; Bios Luc. Salt. 1—Plat. Com. “Yr. 5 has
the irreg. Sup. atxpératos. Adv. —p@s, Philostr.147. Cf. αὐσταλέος.
αὐχμός, 6, (aw, avos) drought, Hdt. 2.13., 4.198, Hipp. Aph. 1247;
in plur., Thuc. 1. 23, Isocr. ΤΟΙ D: hence dearth; ὥσπερ αὐχμόξ Tis TIS
σοφίας Plat. Meno 70 C; and so perhaps αὐχμὸς τῶν σκευαρίων Ar. Pl.
820. 2. the rough, burnt look of the earth in time of drought: and
so of the body, sgwalidity, Lat. squalor, Plat. Rep. 614 Ὁ. 3. of
style, austerity, meagreness, Dion. H. de Dem. 44.
αὐχμώδης, es, (εἶδο5) looking dry, τὸ αὐχμῶδες drought, ἨΔΈ. τ. 142,
cf. Arist. Η. A. 8.19; χώρα αὐχμωδεστέρα Theophr. H. P. 8. 1, 6:
squalid, κόμη Eur. Or. 223; σάρξ Plut. 2.688 D: cf. adxpnpés.
αὖχος, 6, a kind of pulse, Herophil. in Notices des Mss., 11. 2, p. 193.
αὖχος, τό, --αὔχημα, Schol. Aesch. Pers. 871.
ATO, Att. αὕω (cf. ἀφ-αὐω) :---ἰο dry: hence to hindle, light a fire,
ἵνα μή ποθεν ἄλλοθεν αὔοι [sc. πῦρ] Od. 5. 490,—Wwhere the Att. would
use évavor, cf. Ar. (Fr. 589) ap. A. B. 13:—Med. to take fire, Arat.
1035.—Only poet.; cf. ἀφαύω, ἐναύω. (Hence come αὖος, ew, evorpa,
Evpos; cf. Sanskr. ush oshami; Lat. uro, ustus, etc., Auster; Curt. 610.)
AYO: f. ἀύσω: aor. qica; [in the pres. and impf. av— is a diph-
thong; in fut. and aor. a dissyll. diow, ηῦσα, cf. ἐπαύω.] To shout
out, shout, call aloud, often in Hom., ave δ᾽ ᾿Αθήνη Il. 20. 48, cf. Call.
Dian. 56 sq.; κέκλετ᾽ dioas 4. 508, cf. 6. 66, etc.; μακρὸν dice 5. 101;
Hoe... μέγα τε δεινόν τε ὄρθια ττ. 10; ἤῦσεν δὲ διαπρύσιον Ib. 275,
etc.:—also in Trag.; μηδὲν μέγ᾽ ἀΐσης Soph. El. 830, cf. O. T.
1260: c. acc. cognato, στεναγμὸν .. ἀύσατ᾽ Eur. Supp. 798; τίν᾽ αὐδὰν
ἀύσω; Id. Ion 1446. 2. c. acc. pers. to call upon, ave δ᾽ ἑταίρους
Il. 11. 461., 13.475, cf. Od. 9. 65, Theocr. 13. 58. 8. rarely of
things, 20 ring, καρφάλεον δέ οἱ... ἀσπὶς dicey Il. 13. 409 (v. sub αὖος τ):
of the sea, fo roar, Ap. Rh. 2. 566. (Hence aiTh, aivéw, avin, αὐχέω:
the Root is in Sanskr. να Ξε ἄημι, to blow. V. sub dw.)
atws, 7, Acol. for dds, ἠώς, q.v.
ἀφάβρωμα, τό, Megarean name of a woman’s garment, Plut. 2.295 A;
cf, ἅβρωμα in Hesych,
ἀφαγνεύω, --5η., Plut. 2. 943 C; where Dind. proposes ἀφαγνίσαι.
ἀφαγνίζω, f. 1a Lxx: aor. -ἤγνισα Paus., Lxx:—Med., fut. -τοῦμαι
Hipp. 303. 39: aor. -ηγνισάμην Eur., -ηγνίσθην Lxx. To purify,
Paus. 2. 31, ὃ :—Med. fo purify oneself in devotion, τοῖς νερτέροις θεοῖς
Eur. Alc. 1146 (y. foreg.), cf. Hesych., Suid., A. B. 26.—Pass., Lxx.—
Verb. Adj. --ἰστέον, one must purify oneself from, ῥυπαρὸν ἐπιτήδευμα
Clem. Al. 506.
ἀφαγνισμός, 6, purification, Schol. Eur.
ἀφαδία, ἡ, unpleasantness, enmity, Eupol. ᾽Αστρ. 7, dub.
ἀφᾶδος, ov, (ἀφανδάνω) displeasing, odious, E.M. 174. 52.
ἀφαδρύνομαι, Pass. to grow large or full, Theophr. C.P. 4. 7, 8.
ἀφαίμαξις, ews, ἡ, a bleeding, Byz.
ἀφαιμάσσω, Att. --ττω, fut. ξω, fo bleed, let blood, Byz.
ἀφαίρεμα, aos, τό, that which is taken away, selected: esp. in Lxx, the
heave offering.
ἀφαιρεματικός, 7, dv, taking away, abstracting, Gramm,
ἀφαιρέεοικος, ov, reft of home, Byz.
Ehaipecis, ews, 7, a taking away, carrying off, Plat. Crito 46 C, ete. ;
opp. to πρόσθεσις, Plut. Lye. 13. 2. as law-term, the assertion of
the freedom of a reputed slave, Hyperid. ap. Suid. II. in Logic,
—Cicero jokes on this term, ad Att. 6, I, 2. 2. in Gramm., the
removal of part of a word, ¢. g. στῆ for ἔστη, Choerob. 1, 84.
ἐξ ἀφαιρέσεως by abstraction, in the abstract, Arist. Anal. Post. 1. 18, 1 |
265
ἀφαιρετέον, verb. Adj. one must take away, Hipp. Aph. 1253, Plat. Rep.
361 A. II. ἀφαιρετέοξς, éa, ἔον, to be taken away, removed,
Plat. Rep. 398 E.
ἀφαιρετικός, 4, dv, it for taking away, τινός Clem. Al. 286.
ἀφαιρέτις, Ldos, 7, a she-robber, Orph. H. 59. 18.
ἀφαιρετός, dv, to be taken away, to be separated, Plat. Polit. 303
Ἐς II. proparox, dpaiperos, taken away, Epict. Diss. 3. 24, 3.
(On the difference of accent, ν. Lob. Paral. 479 :—but it is questioned.)
ἀφαιρέω, f. now: pf. ἀφήρηκα, lon. ἀπαραίρηκα : aor. ἀφεῖλον :—a fut.
med. ἀφελοῦμαι occurs in Dion. H. 11.5; and an aor. ἀφήρησα in
Galen.; (v. aipéw.) To take from, take away from :—Construct. :
mostly ἀφ. τί τινι, as, σῖτον μέν σφιν ἀφεῖλε took it from him, Od. 14.
455: and so in later writers, Hdt.1. 80, Aesch. Eum. 360, etc.; (but
also 20 relieve one of a duty, Xen. Cyr. 7. 1, 44) :—more rarely, ἀφ. τί
Twos Xen. Rep. Lac. 4. 7; κῆρα χώρας Aesch. Theb. 777; ἔις τινος
Id. Eum. 444; but also τινά τὶ Aesch. Eum. 360:—c. gen. rei, 20
take from a thing, 10 diminish it, Xen. Vect. 4. 4; in this sense c. acc.
solo, βασιλέων θυμουμένων ὀργὰς ἀφήρουν Eur. Med. 455 :—to separate,
set aside, τι ἀπό Twos Plat. Rep. 360 E, etc. 11. Med., fut.
ἥσομαι (but in pass. sense, if the reading be correct, Hdt. 5. 35), and
later ελοῦμαι Timostr. Φιλοδ. 1 (cf. Mein, Com. Gr. 5. 117), Polyb. 3.
29, 7: aor. ἀφειλόμην, in late Gr. ἀφειλάμην, v. Phryn. 183 :—from
Hom. downwards more freq. than Act. to take away for oneself, bear off
νίκην, νόστον Hom,:—also like Act., though seldom without some
notion of taking for oneself, (the thing taken being still the rightful
property of the person who loses it): in strict med. sense, ἀφαιρεῖσθον
τύχην ye have received each the fortune of the other, Eur. El. 928.—
Construct. :—also, like Act., ἀφαιρεῖσθαί τί τινι, as, καὶ δή μοι γέρα...
ἀφαιρήσεσθαι ἀπειλεῖς 1]. τ. τότ ; τί τινος Id. 5. 673, 601., 9. 335, etc.,
Lys. 168. 36; (also, τεύχεα .. ὥμοιϊν ἀφελέσθαι Il. 13. 510;) τι πρός
τινος Eur. Tro. 1034; τι ἀπό τινος Ar, Vesp. 883: ἔκ τινος. Xen. Cyn.
12.9 :—c. dupl. acc. rei et pers. to bereave or deprive of, μήτε σὺ τόνδ᾽...
ἀποαίρεο κούρην Il. 1. 275, cf. Hdt.1.71., 7. 104, Valck. ad Hdt. 8. 3,
and freq. in Att., τέκνα ἀφ. τινά Eur. Andr. 613, v. Elmsl. Ach. 464 ;
sometimes also in Att. c. acc. pers. et gen. rei, Xen. Cyn. 6. 4; as Plut.
Anton. 60. 2. ἀφ. τι to take away, Aesch. Pers. 428; ἀπ. ψήφισμα
to cancel or rescind, Andoc. 22. 37; ἀφ. τὸ ἔργον to break it off, Thuc.
4.134; ἀφ. τὴν μνήμην τινός Dem. 8. followed by μή c. inf. Zo
prevent, hinder from doing, Soph. Phil. 1304, Eur. Tro. 1146; exrevas,
ἤ Tis συμφορά σ᾽ ἀφείλετο [μὴ κτεῖναι) Eur. Andr. 913; or with inf.
only, Pind, I. 1. 87; cf. Heind. Plat. Prot. 260 A. 4. ἀφαιρεῖσθαί
τινα εἰς ἐλευθερίαν, Lat. vindicare in libertatem, to set a man free, Plat.
Legg. 914 E, Isocr. 252 E, Dem. too. 8, cf. Lys. 167. 20, 23, Aeschin.
9. 29. ΤΙ. Pass., fut. --αιρεθήσομαι : pt. -ἤρημαι, lon. —apat-
ρημαι Hdt. 7. 159, etc. :—to be robbed or deprived of a thing, 10 have it
taken from one, τὶ πρός or ὑπό τινος Hdt. 1. 70., 3. 65., 7. 159; el
χερῶν Eur. Tro, 486: or simply τι Hdt. 3.137, and Att.; ἀφῃρέθη
Sxeipwvos ἀκτὰς ὄμμα τοὐμὸν εἰσορᾶν, was deprived of, hindered from
seeing them, Eur. Hipp. 1207: more rarely, μηδὲν ἐμοῦ ἀφαιρεθέντος
τοῦ ὄγκου (as Badham for τοῦ ἐμοῦ, comparing μηδὲν ἀπολλὺς τοῦ
ὄγκου just below), Plat. Theaet.155 B; later c. gen. rei alone, Paus.
9. 40, 4.
adbaicn, 7, (pads) a kind of vetch (v. pan), Arist. H. A. 8. Io, 3,
Theophr. H. P. 8. 3, etc., v. Meinek. ad Pherecr. Incert. 17. 11.
a wild plant, dandelion, dub. in Theophr.; v. sub ἀπάπη.
ἀφ-άλλομαιυ, f. αλοῦμαι, Ep. aor. part. ἀπάλμενος Bion 4.15: 20 spring
off or down from, πήδημα κοῦφον ex νεὼς ἀφήλατο, like πήδημα πηδᾶν,
Aesch, Pers. 305: to jump off; ἐπὶ τὴν κεφαλήν Ar. ΝΡ. 147; ἀφ᾽ ἵππου
Plut. Caes, 27. IL. to rebound, glance off, ἀπὸ τῶν λείων Arist.
de Anima 2. 8, 11, cf. Nic. Th. 906, Anth. Ρ. 9. 159: to be reflected, of
light, Plut. 2. 931 D.
ἄ-φᾶλος, ον, without the φάλος or metal-boss, in which the plume was
fixed, κυνέη Il. 10. 258: cf. τετράφαλος.
ἄφ-αλσις, ews, 7, a springing off, Aretae. Cur. M. Diut. 1. 3 :—also
ἀφαλμός, 6, Antyll. ap. Matthaei p. 121.
ἄφ-αλτος, ov, springing off or back, Hesych. ὃ
ἀφαμαρτάνω, f. τήσομαι : Ep. aor. ἀπήμβροτεν Il. 15. 521., 16. 466,
467. 700 miss one’s mark, c. gen., καὶ τοῦ μέν ῥ᾽ ἀφάμαρτεν 1]. 8. 110,
etc, ; also in Prose, Antipho 121. 39, Xen. Hell. 6. 1, 15. melee
to lose, be deprived of what one has, σεῦ ἀφαμαρτούσῃ Il. 6. 411, cf.
22. 595.
ἀφαμαρτο-επής, ἐς, -- ἁμαρτοεπής, random talking, ΤΊ, 2. 215.
᾿Αφαμιῶται, Gy, οἱ, serfs, ascripti glebae, at Crete, like the Helots in
Laconia, Strabo 701, Ath. 263 F, for ᾿Αμφαμιῶται. (Said to be from
dpapia -- κλῆρος.)
ἀφανδάνω, f. αδήσω: Ton. aor. inf ἀπαδεῖν Hadt. 2, 120. To dis-
please, not to please, εἰ δ᾽ ὑμῖν ὅδε μῦθος ἀφανδάνει Od. 16.387, ch
Soph. Ant. 501.
ἀφανεί, Ady. of ἀφανής, invisibly, obscurely, Hdn. Epim. 255.
ἀφάνεια, ἡ, a being ἀφᾶνής, darkness, obscurity, Pind. I. 4.52 (5. 49):
metaph., ἀξιώματος ἀφ. want of illustrious birth or rank, Thue. 2,
2606
37- II. disappearance, utter destruction, perdition, Aesch. Ag.
384.—The form ἀφανία is mentioned by Apollon. Constr. p. 341.
ἀ-φάνερος, ον, obscure, undistinguished; also ἀφανέρωτοϑβ, ov, both
in Byz.
ἀφανής, és, (φαίνομαι, φανῆναι) unseen, invisible, viewless, Hdt. 6. 76,
etc.; esp. of the nether world, Τάρταρος Pind. Fr. 223, cf. Aesch. Theb.
860; ἡ ἀφ. θεός, of Proserpine, Soph. O. C. 1556: ἀφ. νόος ἀθανάτων
inscrutable, Solon 10. 2. unseen, vanished, ἀφ. γίγνεσθαι = apavi-
ζεσθαι, Hdt. 3.104, Eur. 1.T. 757; τινί Plat. Rep. 359 E; ἀφ. εἶναι
Xen. An. 1. 4, 7 :—of soldiers missing after a battle, Thuc. 2. 34. 3.
unseen, unnoticed, secret, ap. νεῦμα a secret sign, Thue. 1. 134; ἀφ.
χωρίον out of sight, Id. 4. 29; ἀφ. ξιφίδιον concealed, Id. 8. 69 :—c.
part., ἀφ. εἰμι ποιῶν τι 1 do it without being noticed, Xen. An. 4. 2, 43
but also, ἀφ. dv ποιῶ τι Thuc. I. 68; μαντικῇ χρώμενος οὐκ ἀφανὴς ἢν
he was well known to do.., Xen. Μεπι. 1. 1, 2 :—hence unknown, uncer-
tain, doubtful, obscure, ap. νόσος Hdt. 2. 84; λόγος Soph. O. ΤΣ 657;
Antipho 136. 18; μόρος Soph. O. C. 1683 ; ὄνομα Eur. Tro. 1322; éAmis
Thuc. 5.103; πρόφασις ἀφανεστάτη λόγῳ Id. 1. 23; οὐκ ἀφ. τεκμήρια
Xen. Ages. 6.1; pebevtas τἀφανῆ Soph. Ο. Τ᾿. 131, opp. to τὰ πρὸς
ποσίν ; ἀφ. χάρις a favour from an unknown hand, Dem. 416. 4 —esp.
of future events, τὸ ἀφανές uncertainty, Hdt. 2. 23; τὸ 77s TUXNS ἀφ.
Eur. Alc. 785; τὸ ἀφ. τοῦ κατορθώσειν Thuc. 2. 42; ἐν ἀφανεῖ κεῖσθαι,
ἐν τῷ ἀφανεῖ εἶναι Id. τ. 42, etc. Hence Adv. -νῶς, secretly, Id.
3. 43; doubtfully, also, éx τοῦ ἀφανοῦς Id. 1. 51., 4. 96, εἴς. : and ἐὲ
ἀφανοῦς Aesch. Fr. 54: but also neut. pl. ἀφανῆ, as Adv., Eur. Hipp.
1289; Sup. ἀφανέστατα Xen. Hell. 5. 1, 27. 4. of persons,
unnoticed, obscure, Eur. Tro. 1244, 1322, Thuc. 3. 57. 5. ἀφανὴς
οὐσία personal property, as money, etc., which can be secreted and made
away with (cf. ἀφανίζω τ. 7), opp. to φανερά (real), as land, Lys. Fr. 47 ;
ἀφανῆ καταστῆσαι τὴν οὐσίαν to turn one’s property into money, Id.
160.8; so ἀφ. πλοῦτος opp. to γῆ, Ar. Eccl. 602; πλοῦτος ἀφ. ὃν σὺ
κατορύξας ἔχεις Menand. Avox. 2. 16.
ἀφᾶνίζω, f. iow, Att.i@: pf. ἠφάνικα, Dem. 950.3. 1700 make unseen,
bide from sight, Schneid. Xen. An. 3. 4,8; and hence, like Lat. abscondo,
to lose sight of, Eubul. Spuyy. 1.18, et ibi Meinek. :—fo conceal, sup-
press, Thuc. 7.8: to cancel, to do away with, τὸ συμφορώτατον Hipp.
Vet. Med. 17: often of killing and burying secretly, as was the custom
with state criminals, etc., Hdt. 3.126, Xen. Mem. 1. 2, 53; cf. Thuc. 4.
80, Xen. An. I. 6, II. 2. to do away with, remove, drive away,
ἄχος Soph. O.C. 1712; τινὰ πόλεος to carry off one from the city, Eur.
Phoen. 1041; so ἀφ. αὑτὸν cis τὸν νεών to disappear into the temple,
Ar. Plut. 741. 3. to destroy utterly, rase to the ground, erase
writing, etc., Thuc. 6.54, etc.; ὅλως ἀφ. τὰ ἱρά Dem. 562. 17. 4.
to obliterate or mar footsteps, Xen. Cyn. 5. 2, etc.:—of the traces of
bloodshed, Antipho 134. 37: so 20 spirit away a witness, Id. 135. 29; 20
get rid of, δίκην Ar. Nub. 760. 5. to secrete, steal, Xen. Oec. 14.
2: 6. to tarnish good repute, etc., ἀρετήν, ἀξίωσιν, δόξαν, τὸ
δίκαιον, etc., Thuc. 7. 69., 2. 61, Plat., etc., cf. Valck. Phoen. 373 :-
but in good sense, ἀφ. ἀγαθῷ κακόν to wipe out ill deeds by good, Thuc.
2.42; δύσκλειαν Id. 3. 58:—so, TA χρώματα ap. ἐκ τοῦ cwparos of
the wasting effect of grief, Antiph. EimA. 1; of disguising features, etc.,
τρίχα βαφῇ ap. Ael. V.H. 7. 20; and ἀφ. τὰ πρόσωπα (cf. ἀπρόσωποϑ)
of assumed, hypocritical sadness, Ev. Matth. 6. 16. 7. to make
away with property, ἀργύριον, ναυτικόν Aeschin. 14. 24., 85. 31; ὅλον
τὸ ἐργαστήριον Dem. 821, fin., cf. 820, fin., 839.15 :—also ἀφ. τὴν
οὐσίαν to turn the property into money, for the purpose of secreting it
(cf. ἀφανής 5), Dem. 827. 12, Aeschin. 14. 38. 8. to drink off,
drain a cup of wine, Eubul. Tlayp. 3; cf. Meineke Fragm. Com. 2.
$29. IT. Pass. to become unseen, 0 disappear and be heard of
no more, vanish, Hdt. 3. 26, etc.; esp. of persons lost at sea, Thuc. 8.
38, Xen. Hell. 1. 6, 24; ὑποβρύχιος jp. Plut. Crass. 19; ἀφ. ἐξ avOpw-
mov Lys. ΤΟΙ. 27; ἀφ. εἰς ὕλην to disappear into it, Xen. Cyn. το. 23;
καταγελασθὲν ἠφανίσθη was laughed down and disappeared, Thuc. 3.
83. 2. to keep out of public, live retired, Xen. Ages. 9. 1.
ἀφάνισις, ews, 7, a getting rid of, THs δίκης Ar. Nub. 764.
(from Pass.) a vanishing, disappearance, Hdt. 4. 15.
ἀφᾶνισμός, 6,=foreg.1, Polyb. 5. 11, 5. II.=foreg. u, Id. Fr.
23; ἄστρων Theophr. Fr. 6. 1, 2; τῆς σελήνης Plut. 2.670 B.
adivioréos, €a, cov, verb. Adj. to be suppressed, λόγος Isocr. 281 B.
ἀφᾶνιστή, οὔ, 6, a destroyer, susp. in Plut. 2. 828 F, Schol. Aesch.
Theb. 175, etc.:—fem. ἀφανίστρια, Tzetz. ad Lyc. 187, Schol. Opp. H.
2. 487:—hence ἀφανιστικός, 7, dv, destroying, Synes. 98 B, Schol.
Aesch. Theb. 145; and Adv. -- κῶς, Schol. Il. 21. 220.
. adbivortés, 7, dv, destroyed, Gloss.
ἀ-φαντασίαστος, ov, not moved by fancies, Jo. Chrys.
ἀ-φαντασίωτος, ov, without imagination, unable to imagine a thing,
Plut. 2. g6o D.
ἀ-φάνταστος, ov, without φαντασία, φύσις Sext. Emp. M. 9. 114.
ἄφαντος, ov, (φαίνομαι) made invisible, blotted out, utterly Sorgotten,
ἀκήδεστοι καὶ ap. Il. 6.60; ἄσπερμος γενεὴ καὶ ap. ὄληται 20. 303,
11.
acbavepoc—apeyyns.
venis abstrusum ignem) Soph. Phil. 297; ap. ἔπελες Pind. Ο. τ. 72: avnp
ἄφαντος he has disappeared, Ib. 624; ap. οἴχεσθαι, ἔρρειν, Ξε ἄφανισ-
θῆναι, Ib. 657, Soph. O. T. 560; ἀρθεῖσ᾽ ἄφαντος Eur. Hel. 606; ἐκ
χερῶν Id. Hipp. 827. 2. in secret, ἄφαντ. βρέμειν Pind. P. 11.
46. 3. obscure, Pind. N. 8. 58.—Only poet. and N. T.
ἀφαντόω, to make apaytos, make away with, Epiphan.
ἀφάντωσις, ews, 7, destruction, ruin, Nicet. Ann. 127 C.
ἀφάπτω, to fasten from or upon, ἅμματα ἀφ. to tie knots on a string,
Hdt. 4. 98, cf. Hipp. 885 C.—So in Med., Lxx.—Pass. to be hung on,
hang on, hence ἀπαμμένος (Ion. for ἀφημμ-), Hdt. 2. 121, 4; ἀφημ-
μένος €x Twos Theocr. 22. 52.
apap, Adv. properly denoting immediate sequence of one thing on
another; in Hom. mostly in first clause of the sentence, with δέ follow-
ing :—straightway, forthwith, apap δ᾽ ἤμυσε καρήατι 1]. το. 405, cf. 17.
4173 πέμπε δράκοντας apap Pind. Nem.1.60: in Theogn. 716 παῖδες
Βορέω τῶν ἄφαρ εἰσὶ πόδες, as if it was an Adj., cf. apaprepos: quickly,
presently, soon, apap τόδε λώϊόν ἐστι Od. 2.169; apap κεραοὶ τελέ-
θουσι Ib. 4. 85 :—a few times in Trag., Aesch. Pers. 469, Soph. Tr. 135,
529, 821, Eur. 1. T.1274:—then, less vividly, thereupon, then, after that,
Il. 11. 418, Od. 2. 95:—strengthd. apap αὐτίκα, Il. 23. 593.—Only
poet.: v. ἀφάρτερος. An Ion. form ἀφᾶρεί, in E.M.175.15, Suid.,
etc. (Acc. to Hartung=aii’ dpa; others ἂψ ἄρα :—perhaps akin to
ἄφνω.) [3p]
ἀφαρεύς, ews, 6, the belly-fin of the female tunny, Arist. H. A. 5. 9, 6.
&-papys, és, without papos, unclad, naked, of the Χάριτες, Euphor. 66.
Also, dapos, ον, Hesych.
ἀφάρκη, 7, an evergreen tree, philyrea, or privet, Theophr. H. P.
1: Ὁ: Be
daupcren ov, Vv. sub ἄφρακτοϑ.
ἀ-φαρμάκευτος, ον, without medicine, not physicked, Hipp. 40%. 15:
without cosmetics, ξανθίζειν ἀφαρμάκευτα Alciphro Fr. 5. 4.
ἀ-φάρμακτος, ov,=foreg., esp. wzpoisoned, Nic. Th. 115; κύλιξ ἀφ.
Luc. D. Mort. 7. 2; βέλη Strabo 449 (where Coraés φαρμακτοῖϑ).
ἀφ-αρμόζω, Att. -ττω, not to fit or suit, Oenom. ap. Eus. P. E.
217 Ὁ.
ἄ φᾶρος, ον, -- ἀφάρωτος, Call. Fr. 183; cf. papaw, ἀφαρής.
but, ἄ-φᾶροξς, ov,=adapns, Hesych.
ἀφ-αρπάζω, f. Ep. afw, Att. dcopar: Pass., pf. npmacpar Xen. Cyn. 9.
18; aor. I ἡρπάσθην Hell. 5. 4, 17; in late Inscrr. - πάγην :—to tear off
or from, Ἕκτωρ δ᾽ ὡρμήθη κόρυθα... κρατὸς ἀφαρπάξαι 1]. 13. 189: to
snatch away, steal from, τί τινος. Ar. Ἐᾳ. 1ού2 : c. acc. only, to snatch
eagerly, Soph. Tr. 548, Eur. lon 1178; ἀφ. τὸν στέφανον Dem. 535. 15.
In Pass., Lys. 154. 36.
ἀφάρτερος, a, ov, Comp. from ἄφαρ, more fleet, τῶν δ᾽ ἵπποι μὲν
ἔασιν ἀφάρτεροι 1]. 23. 311; cf. Dionys. ap. Steph. B. v. Κάσπειροι.
ἀφᾶρωτος, ov, (papaw) unploughed, untilled, Call. Fr. 421.
ἀφᾶσία, ἡ, (apatos) speechlessness, caused by fear or perplexity, ἔκπλη-
éw ἡμῖν ἀφασίαν τε προστίθῃς Eur. Hel. 549; ἀφασία μ᾽ ἔχει Id. 1. A.
837, cf. Plat. Legg.636 E; εἰς ἀφ. τινὰ ἐμβάλλειν Id. Phil. 21 D:
ἀφασία πράγματος inability to say anything about it, Sext. Emp. P. 2.
211 :—cf. ἀμφασία.
ἀφάσσω, like ἁφάω, to feel, Hipp. 565. 30, etc.; ἄφασον αὐτοῦ τὰ ὦτα
Hdt. 3. 69; so Ap. Rh. 2. 710, Call., etc.:—Med., Ap. Rh. 4. 181 :—
the 2 sing. aor. ἀφασσήσῃ in Hipp. 566. 45 seems to be f.1. for ἀφάσσῃ.
—(Some Edd. write d¢dcow, which is more acc. to analogy, but is
without authority.)
ἄ φᾶτος, ov, not uttered or named, nameless, Hes. Op. 3. 2. un-
utterable, and so, awful, terrible (cf. avavénros), Eur. lon 784: hencé
huge, monstrous, μέχεα Pind. N. τ. 70; ap. χρήματα untold sums, Hdt.
7-190; ap. νέφος, κτύπος Soph. O. T. 1314, O.C. 1464: ἄφατον ὧς...
there's no saying how.. , i.e. marvellously, immensely, Ar. Av. 427, Lys.
198. Adv. -τως, Diosc. 1. 12.
ἀφαυαίνω, -- ἀφαύω, Theophr. H.P. 3. 18, 9:—Pass., δίψῃ ἀφαυανθή-
σομαι Ar. Eccl. 146.
ἀφαυρός, a, dv, feeble, powerless, ἠὕτε παιδὸς ἀφαυροῦ Il. 7. 235; ἵνα
μή οἱ ἀφαυρότερον βέλος εἴη 1]. 12. 458, etc. Hom. and others almost
always use it in Comp. and Sup., e.g. Hes. Op. 584, cf. Xen. Eq. 12.
8: the Posit. occurs in Tim. Locr. 102 C, Arist. Eth. N.1.11, 5. Adv.
=pws, Anth. P. 6. 267. (ΡτοΡ. Ξε φαῦλος, φλαῦρος, *padpos, with a
euphon. ; cf. ἀμαυρός.)
ἀφαυρότης, 770s, 4, feebleness, Anaxag. Fr. 25.
ἀφαυρόω, to make weak, Erotian. p- 56 (but with v.1. ἀμαυροῦται),
Nicet. Ann. 335 C. . .
ἀφαύω, (αὔω, Att. aiw) to dry up, parch, στάχυς Ar. Eq. 394. Cf.
ἀφεύω.
ἁφάω, (ἅπτω, ἁφή) to handle, θώρηκα καὶ ἀγκύλα TOE ἁφόωντα rub-
bing and polishing them, ll. 6.322; ὠτειλάς ἀφόωσιν Opp. H. 5. 320 ;
ἀφόων θησαυρόν Anth. P. 11. 366.—Cf, ἀμφ--, ἐπ-αφάω.---Ἐρ. word.
ἀφέγγεια, ἡ, want of light, Max. Tyr. 40. 4.
ἀ-φεγγήπ, ἔς, without light, φῶς ἀφ. a light that is no light, (i.e. to the
II.
εἴς, : hidden, ap. ἕρμα Aesch. Ag. 1007; so, ἔφην᾽ ἄφαντον φῶς (silicis ¢ blind), Soph, Ο, Ο, 1549 :—metaph. ill-starred, Ib. 1481 :—Eur. calls
ἀφεδράζω---ἀφεψιάομαι.
the moon νυκτὸς ἀφεγγὲς βλέφαρον, as opp. to the sun, Phoen. 543:
—generally, not visible, but perceived by another sense, 65ud Aesch.
Ῥγ. ΤΙ5.
ἀφεδράζω, f. dow, to remove, Byz.
ἀφεδρεύω, fo sit apart, Hesych. (ubi falso ἀφεδρῦσαι) :---ἀφεδρεία, 77,
a sitting apart, seclusion, Damasc. ap. Suid.
ἀφεδριατεύοντες, οἱ, a Boeotian magistracy, Orchom. Inscr. in Ο. 1.
πο. 1593.
adedpos, 7, a sitting apart; esp. menses muliebres, Lxx, Diosc. 2. 85.
ἀφεδρών, avos, 6, (ἔδρα) a privy, Lat. cloaca, N.T., A.B. 469.
᾿Αφείδας, αντος, ὃ, prop. n., strictly wnsparing, Od. 24. 304.
ἀφειδέω, f. now, to be unsparing or lavish of, ψυχῆς Soph. El. 80; τοῦ
βίου Thuc. 2. 43; ἑαυτοῦ Ib. 51; σωμάτων Lys. 193. 5 :—absol., ἀφει-
δήσαντες [sc. κινδύνου, πόνου, etc.] wngrudgingly, Hipp. Art. 802;
recklessly, Eur. 1. Τὶ 1354 :—but in Soph. Ant. 414, ἀφειδεῖν πόνου to be
careless of toil, i. e. to neglect, avoid it, so that it comes to be much the
same as φείδεσθαι πόνου, Herm. ad 1., cf. Ap. Rh. 2. 98, 869.
ἀφειδής, és, (φείδομαι) wnsparing or lavish of, τινός Aesch. Ag. 195;
πρός τι Call. Epigt. 47: dp. 6 κατάπλους καθεστήκει the landing was
made recklessly, without regard to cost or risk, Thuc. 4. 26: lavish of
money, Plut. Aemil. 4: reckless of, slightly regarding, c. gen., δείματος
Ap. Rh. 4. 1252. 2. of things, zot spared, lavishly bestowed, Call.
Cer. 128, Anth. P. 11. 59. II. Adv. —8@s, Ion. -δέως (Alcae.
34, Hdt.), Ep. --δείως (Ap. Rh. 3. 897) :—jreely, lavishly, Alcae. 1. c.;
διδόναι Hdt. 1.163, Dem. 255. 7: also sparing no pains, with all zeal,
Dem. 152, fin. 2. unsparingly, cruelly, harshly, ἀφειδέως φονεύειν
Ht. 9. 39; ἀφειδέστερον κολάζειν, ἀφειδέστατα τιμωρεῖν Xen. Cyr. 4.
2, 47, An. 1.9, 13; ἀφ. ἔχειν ἑαυτῶν Arist. Pol. 5.11, 31.
ἀφειδία, 7, profuseness, liberality, Def. Plat.412 Ὁ, Plut.2.762 Ὁ. 2.
unsparing, harsh treatment, σώματος Ep. Coloss. 2. 23.
ἀφείργνυμι, = ἀπείργω (q.v.), Ael. N. A. 12. 21.
ἀφ-εκάς, Adv. far away, Nic. Th.674. [as]
ἀφεκτέον, verb. Adj. from ἀπέχομαι, one must abstain from, τινός
Xen. Mem. 1. 2, 34, etc. So in plur. -réa, Ar. Lys.124. Cf. ἀπο-
σχετέον.
ἀφεκτικός, ή, dv, (ἀπέχομαι) abstemious, Epict. Diss. 2. 22, 20.
ἀφέλεια, ἡ, simplicity, plainness, περὶ τὴν δίαιταν Polyb. 6. 48, 33 of
style, Ath. 693 F, cf. Eust. 1279. 44: neatness, Antiph. Mvov. 1.
ἀφελής, ἔς, (peAAEUs)-without a stone, even, smooth, media Ar. Eq. 527:
—cited from Soph. in A. B. 83 without explanation. If. of
persons, simple, plain, blunt, Dem. 1489.10, Luc. 1). Deor. 4.3: Adv.
ἀφελῶς, rudely, coarsely, Theogn. 1211: simply, Polyb. 39.1, 4, Plut.
Pomp. 40, etc. 2. of language, simple, not intricate or involved,
opp. to ἐν κώλοις, Arist. Rhet. 3. 9, 53 naive, artless, unaffected, Plut.
Lye. 21.
ἀφελκόω, fo open a wound or incision afresh, Theophr. H. P.g. 1, 5:
Pass. to be ulcerated, Hipp. 1136 B, Arist. Probl. 9. 1, 2.
ἀφέλκῦὔσις, ews, 7, a dragging away, Gloss.
ἀφελκυστέον, verb. Adj. of sq., one must draw off, Antyll. in Matthaei
Med. 148.
ἀφέλκω, Ion. ἀπέλκω : fut. Agw, Eur. Hec. 144: but aor. εἰλκῦσα
Aesch. Eum. 184. 70 drag away suppliants, ἐκ τοῦ ipod Hat. 3. 48, cf.
Soph. O. C. 844, Eur. Heracl. 113; ap. τέκνον dnd μαστῶν Eur. Hec.
144; τινὰ ἀπὸ τῶν τέμνων Lys. 129.13: to drag or tow ships away,
Thue. 2. 93, cf. 7.53, 74:—to draw aside, ἐπί τι Xen. Mem. 4. 5,
6. ΤΙ. to draw off liquor, κάδων πώματα Archil.4: to drain
off, θρόμβους φόνου Aesch. Eum. 184. 2. Med., τοῦ δόρατος
ἀφελκύσωμαι τοὔλυτρον let me draw off the sheath from.., Ar. Ach.
1120; τὸ δέρμα ἀφελκύσαι Hippocr. 787.
ἀφέλκωσις, ews, ἡ, the formation of a sore or raw, Theophr. C. P.
Be Se
ἀφελληνίζω, to hellenize, i.e. civilize thoroughly, τὴν βάρβαρον Philo
2.567. Pass. aor. -λλήνισθη Dio Chr. 2. 114.
ἀφελότης, ητος, ἧ,-- ἀφέλεια, Act. Apost. 2. 46, and Eccl.
ἀφελπίζω, -- ἀπελπ--, Gloss.
ἄφεμα, ατος, τό, (ἀφίημι) that which is let 0; remission, Lxx.
oe te ov, free from cajolery or deceit, straightforward, Philo
1. 564.
ἄφενος (and in Pind. ἄφνοΞ), τό, wealth, abundance, ἄφενος καὶ πλοῦ-
τον ἀφύξειν, i.e. (acc. to Gramm.) cattle and land with other wealth,
Il. 1. 171, ef. 23. 298, Theogn. 30; of the wealth of the gods, Hes. Th.
112: some Poets have a masc. acc. ἄφενον, as Hes. Op. 24, Call. Jov.
96, Anth. P. 9. 234. (Hence ἀφνειός. The Gramm. explain it as ἀφ᾽
évov (v. sub évos or &os), i. 6. annual income, cf. Lat. annona: Buttm.
Lexil. s. y., as connected with ἄφθονος. But Curt. 653, connects it with
Sanskr. apnas (income, property) ; Lat. opes, opulentus, copia.)
ἄφεξις, ews, ἧ, (ἀπέχομαι) abstemiousness, abstinence, τινός from a
thing, Aretae. 117.
ἀφέργω, to keep off, withhold, Tab. Heracl. 1. 83.
pee %, incapacity for bearing labour, effeminacy, Eust.
222, 26,
267
ἀ-φερέπονος, ov, incapable of labour, weak, effeminate, Eccl. Adv.
—vas, Eccl.
ἄφερκτος, ον, (ἀπείργω) shut up apart, μυχῷ Aesch. Cho. 446.
ἀφερμηνεύω, 10 interpret, explain, expound, παρά twos Plat. Soph.
246 E; absol., Id. Lege. 660 B.
a-epvos, ov, dowerless, Hesych.
ἀφερπετόομαι, Pass. to become a reptile, Stob. Ecl. 1. 1098 (ubi ἀφ-
εἰρπὠθη).
ἀφερπυλλόομαι, Pass. to be changed into ἕρπυλλος, Theophr. C. P.
Ego ih Be
ἀφέρπω, to creep off, steal away, Soph. Trach. 813, O. C. 490: gene-
rally, to go away, retire, Aj. 1162.
ἄ-φερτος, ov, insufferable, Aesch. Ag. 386, 395, 564, Eum. 146.
ἀφέσιμος ἡμέρα, a holiday, Aristid. 1. 344, Harpocr. 5. ν. κυρία ἐκ-
κλησία.
᾿Αφέσιος, 6, the Releaser, epith. of Zeus, Arr. Bithyn. in E. M. 176.
32., Paus. I. 44, 13.
ἄφεσις, ews, 7, (ἀφίημι) a letting go, περὶ THs τῶν πλοίων ἀφέσεως
Philipp. ap. Dem. 251.3: a@ setting free, as of a slave or captive, Plat.
Polit. 273 C: exemption from service, στρατείας Plut. Ages. 24. 2.
c. gen., ap. φόνου a quittance for murder, Id. Legg. 869 D: a quittance
or discharge from the obligations of a bond, Dem. 893. 13., 1114. 8;
opp. to ἀπόδοσις χρημάτων, lsocr. 364 Ὁ. 3. relaxation, exhaus-
tion, Hipp. Epid. 3. 1085. 4. a dismissal, divorce, Plut. Pomp.
44. 5. a letting go (Lat. missio) of horses from the starting-post,
ἵππων ap. ποιεῖν Diod. 4. 73; and so the starting-post itself, Soph. El.
686, Aristid. 1. 339, Paus. 6. 20, 7: metaph. the first start, beginning of
anything, Manetho 3. 405, etc. 6. a discharging, delivery; hence of
a mare, foaling, Arist. H. A. 6. 22, 8. 7.=sq., Ib. 9. 40, 25.
ἀφεσμός, 6, a swarm of bees, Arist. H. A. Q- 42, 3-
ἀφεσταίη, 3 sing. opt. pf. syncop. from ἀφίστημι, Od. 23. ΤΟΙ.
ἀφεστήξω, old Att. intr. fut. formed from ἀφέστηκα, I shall be absent,
away from, τινός Plat. Rep. 587 B, Xen. An. 2. 4, 5. On the form, cf.
τεθνήξω, Buttm. Irreg. Verbs, 5. v. torn me.
ἀφεστύήρ, jpos, 6, president of the council at Cnidos, who took the votes,
Cnid. Inscr. in Newton p. 760, Plut. 2.292 A. (Prob. for ἀποστατήρ,
from ἀφίστασθαι, ν. Plut. Lyc. 6.)
ἀφέστιος, ον, far from hearth and home, dub. 1. in Lxx.
ἀφέταιρος, ov, friendless, Theopomp. (Hist.) 332, ap. Poll. 3. 58.
ἀφετέον, verb. Adj. one must let go, Plat. Phil. 62 E. 2. aperéos,
έα, έον, to be let go, Id. Euthyphro 15 D.
ἀφετήρ, pos, ὃ, -- ἀφέτης, lambl. Protrept. p. 160.
ἀφετήριος, a, ov, (ἀφίη μι) for letting go, sending away, throwing, 6. δ.
ap. ὄργανα engines for throwing stones, etc., Joseph. B. J. 3. 5, 2, cf. 5.
6, 3. 2. ἡ ἀφετηρία (sub. γραμμή) a starting-place of a race,
voyage, etc., Schol. Ar. Eq. 1156, cf. Synes. 161 C;—hence, ap. Διό-
okoupot, whose statues adorned the race-course, Paus. 3. 14, 7, cf. Anth.
P. 9. 319: metaph., ἀφετήριον πρὸς μάθησιν Sext. Emp. M. 1.
41. 8. τὸ ἀφετήριον, (sc. πλοίων) the outlet of a seaport, Strabo
494: cf. ἀφετός πι.
adérys, ov, 6, (ἀφίη μι) one who lets off a military engine, Polyb. 4.
56, 3. 2. astrolog. term for certain heavenly bodies, Ptol. 11.
pass. a freed-slave among the Spartans, Myron ap. Ath. 271 F.
ee ή, ὄν, disposed to let go, remit, c. gen., ἅμαρτη μάτων Clem.
Al. 464.
ἀφετο-θυρ-ἄνοίκτης, ov, 6, in Byz., one who opened the barriers to start
the racing chariots.
ἄφετος, ov, (ἀφίημι) let loose at large, ranging at will, ranging at
large, esp. of sacred flocks that were free from work, ap. ἀλᾶσθαι Aesch.
Pr. 666; νέμονται ὥσπερ ἄφετοι Plat. Prot. 320 A, cf. Rep. 498 Ὁ,
Criti. 119 Ὁ, Isocr. 108 A, Call. Del. 36 :—hence, dedicated to some god,
free from worldly business, Eur. lon 822, Plut. 2. 768 A: so ἀφ. ἡμέραι
holidays, Poll. 1. 36:—vopn ap. free range, Plut. Lys. 20:—also τὸ
ἄφετον, licentiousness, Cyrill. 315 E; τὸ dp. τῆς κόμης Luc. Dom. 7.
Ady. —Tws, ὁρμᾶν, freely, Philo 1. 135. 2. rambling, prolix, Χόγος
Luc. Tox. 56. IT. ᾿Αφέται, or rather ᾿Αφεταΐ, τι. pr., the place
whence the Argonauts Joosed their ship, Hdt. 7.193. (On the accent
v. Lob. Paral. 475 sq., Dind. Dial. Hdt. p. vi.)
ἄ-φευκτος, ν. ἄφυκτος fin.
ἀφεύω, aor. 1 ἄφευσα (without augm.) Simon. 1. citand., Ar. Thesm.
590; but part. pf. pass. ἠφευμένος Aesch. Fr. 309: aor. part. ἀφευθείς
Suid. To singe off, ἀφεύων τὴν... τρίχα Ar. Eccl. 13: absol. 20 singe
clear of hair, joined with ἀποξύρειν, τίλλειν, Ar. Thesm, 216, 236, 590:
—Pass., χοῖρος ἠφευμένος a singed pig, Aesch, 1. c. 2. to toast,
roast, κρέα Simon. lamb, 22; φασήλους Ar. Pax 1144.
ἀφέψᾶλος, ov, without a spark of fire, Hesych.
ἀφέψημα, aros, τό, a decoction, Diosc. 2. 129.
ἀφέψησις, ews, 77, =aeyis, Eust. Opusc. 311. 82. 3
ἀφεψιάομαι, Dep. fo retire from intercourse or converse, ἀφεψιασάμη;
(sic legend. in A. B. 470)=dpwpidnoa, Soph. (Fr. 142) ap. Hesych. i
Soph, also has ἑψία, Fr, 4.
208
ἄφεψις, ews, 7, a boiling of or down, Theophr. H. P. 9. 2, 5.
ἀφέψω, fut. ἀφεψήσω : Ion. ἀπέψω, etc. 700 boil off the juice from
a thing, boil down, καρπόν Hdt. 2.94: Pass., Diosc. 2. 129. ΤΙ.
to boil free of all dirt and dross, to refine, purify, χρυσὸν ἀπεψήσας, ὕδωρ
ἀπεψημένον Hdt. 4. 166., 1.188, Hipp. Aér. 285: of the dross or refuse
thus removed, καθαρόν, Tod ὀγδόου μόνον ἀφεψηθέντος Polyb. 34. 10,
12, cf. ἄπεφθος :—to boil young again, (as Medea restored old Aeson),
Ar. Eq. 1321, 1336.
ἀφέωνται, a rare form of ἀφεῖνται, 3 pl. pf. pass. of ἀφίημι, Ev. Luc.
5.233 cf. ἀνέωνται from ἀνίημι.
ἁφή, 7, (ἅπτω) a lighting, kindling, περὶ λύχνων apas about lamp-
lighting time, Lat. prima face, Hdt. 7. 215. 11. (ἅπτομαι) a
touching, handling, as read by some in Aesch. Pr. 850, ἐπώνυμον δὲ τῶν
Διὸς γέννημ ἁφῶν : the sense of touch, Plat. Rep. 523 E, cf. Arist. Eth.
N. 3. 10, 9 sq., de Anima 2.11: ἁφὴν προσφέρων Plut. 2. 735 C: and
hence used of sensation in general, καθάπερ ἡ ἁφὴ ἐν ταῖς αἰσθήσεσι
παρέσπαρται Luc. Salt. 72: so perhaps, συνειλεγμένος τὰς apas Plat.
Axioch. 365 A, of the various sezses ;—but the passage is dub. 2.
the touch of the harp-strings, etc., metaph., ἐμμελοῦς ἁφῆς καὶ κρούσεως
Plut. Pericl. 15, cf. οὐχὶ συμφώνους ἁφάς Damox. Ξυντρ. 1. 42. 3
a laying hold, grasping, power, τοῖς ἀθληταῖς τῆς λέξεως ἰσχυρὰς τὰς
ἁφὰς προσεῖναι δεῖ καὶ ἀφύκτους τὰς λαβάς Dion. H. de Dem. 18, cf.
ἁφὰς ἔχει καὶ τόνους ἰσχυρούς Id. de Lys. 13: hence metaph. of mental
power, influence, fascination, ἁφὴν ἔχειν Plut. Anton. 27. 4.a
grasp, grip, in wrestling, etc., ἁφὴν ἐνδιδόναι αὑτοῦ Plut. 2. 86 F:
whence of the touch of pain or grief, a wound, hurt, ἁφὴ καρδίας
xxe 5. hence again, of the yellow sand sprinkled over wrestlers
after they were anointed, ¢o enable them to get a grip of one another,
Epict. Diss. 3. 15, 4, ubi v. Schweigh. III. in Epp. Eph. 4. 16,
Col. 2.19, ἁφή is variously interpreted a joint, or perhaps a ligament
of connexion (ἅπτω to fasten); or a nerve of sensation (ἅπτομαι) :—the
compds. συναφή, συνάφεια suggest the former interpr.
ἀφηβάω, f. now, to be past the spring of life, Poll. 2. 10 and 18, Liban.
4. 309; τὴν ἀκμὴν τῶν παθῶν ἀφηβῶντες Philot. 516; ἀφηβηκότες
κλάδοι Poll. τ. 236.
ἄφηβος, ov, beyond youth, dub. in Cyrill. Al.
ἀφηγέομαι, Ion. ἀπηγ-, f. ἤσομαι: Dep. ΤῸ lead the way from a
point, and so generally, to lead the way, go first, Plat. Legg. 760 Ὁ,
etc.: of ἀφηγούμενοι the van, Xen. Hell. 4. 8, 37; ἀφ. στόλου, πρεσ-
Betas Diod. rr. 12, Strabo 47. IT. 10 tell, relate, explain, Hdt.
1. 24, 86, and often :—the perf. is used in pass. sense by Hdt., ἀπήγηταί
Hot τι 5.62; τὸ ἀπηγημένον what has been told, 1. 207, cf. 9. 20.—A
prose word, also found in Pseudo-Eur. Supp. 186 in signf. τι.
ἀφήγημα, lon. ἀπηγ-- ατος, τό, a cale, narrative, Hdt. 2. Bo ele
a guiding, leading, Joseph. Macc. 14.
ἀφηγηματικός, ἡ, dv, like a dale, Dion. H. Rhet.1.8. Adv. --κῶς,
Procl.
ἀφηγήμων, ovos, ὁ, -- ἀφηγητής Hesych.; prob. should be ἀφηγεμών.
ἀφήγησις, Ion. ἀπηγ--, ews, ἡ, a telling, narrating, ἄξιον ἀπηγήσιος
worth telling, Hdt. 2. 70 ; οὐκ ἀξίως ἀπ. in a way not fit fo be told,
Id. 3. 125. ai
ἀφηγητήρ, ῆρος, ὁ, Anth. P. 14.114; and in Hesych., ἀφηγητή, οὔ,
6, a guide. /
ἀφηδύνω; f. ὕνῶ, like ἡδύνω, to sweeten, Luc. Amor. 3, Plut. Dio 17.
ἀφήκώ, 20 arrive at, Plat. Rep. 530 E, A. B. 470; εἴς τι Hipp. goo.
ἀφηλικία, 7, in Basil. used of childhood, nonage; cf. Phryn. Com.
ee 8. 30 :—so -λικώτης, 770s, 7, Eust. 1282. 24:—and -λικίωσις,
ἢ, DYZ.
ἀφῆλιξ, Ion. ἀπῆλ--, ἐκος, 6, 4, beyond youth, elderly; said by Phryn.
in A. B. 3, to be used only in Compar. and Superl. ἀφηλιμέστεροϑ,
πέστατοΞ. ‘The former is found in Hdt. 3-14, Pherecr. Incert. 65; but
the Posit. occurs in early writers, as h. Hom. Cer. 140, Cratin. Incert. 95,
Phryn. Com. Incert. 8 (who used it of young persons); v. Lob. Phryn. 84.
ἀφηλιώτης, ov, 6, the analogous (but not used in Att.) form of ἀπη-
λιώτης (4. ν.), found sometimes in older Edd. as Arr. An. 5. 6, 4; so the
Adj. ἀφηλιωτικός in Ptolem. Geogr. 1. 11.
ἀφηλόω, as opp. to προσηλόω, to detach, Lat. γερο, Porphyr. Abst. I.
57. Hence Subst., ἀφήλωσις, ἡ, Gloss. :
ἄφημαι, Pass. to sit apart: part. ἀφήμενος, 1]. 15. 106.
Ednepeta, to be absent for a day, ἀφ., ἀποκοιτεῖν Decret. ap. Dem.
238. Io.
ἄ φημος, ον, and ἀφήμων, ov, (φήμη) unknown, Hesych.
ἀφηνιάζω, f. dow, (ἡνία) to get rid of the bridle, to run away, Luc. D.
Deor. 25, cf. Philo 1.85: hence to turn restive, rebel, Hdn. 2. 4, etc. 5
and c. gen. fo rebel against, Luc. Bis Acc. 20; πρόξ τι Synes. ΤΟΙ A.
ἀφηνιασμός, 6, rebellion, Plut. 2. 371 B, ubi v. Wytt.:—also - ἰἄσις,
ἡ, Byz.
ἀφηνιαστῆς, 6, refusing the reins, restive, ἵππος Philo 1. 114: rebel-
lious, Eccl.
ἀφηρωΐζω (jpws): 10 canonize as a hero, C, 1, nos. 2469. ο, 2472. ς, f,
etc, (p, 1087 sq.)
ἀφεψις----ἀφιδρύω.
ἀφησύὔχάζω, to settle down, be quiet, Hipp. 1275. 43, Polyb. 2. 64, 5.
ἀφήτωρ, opos, ὃ, (ἀφίη μι) the archer, epith. of Apollo, Il. 9. 404 :—the
Schol. gives another expl. she prophet (from a copul., and φημί).
ἄφθα, ἡ, (ἅπτω) an eruption, ulceration in the mouth, thrush, mostly
in plur. ἄφθαι, Hipp. Aph. 1248.
ἀφθαρσία, 7, ixcorruption, immortality, Lxx, Plut. 2. 881 B, etc.
ἀφθαρτίζω, to make incorruptible or immortal, Greg. Naz.
ἄ φθαρῖος, ον, uncorrupted, undecayed, Math. Vett. 67 D: mecor-
ruptible, Arist. Anal. Pr. 2. 22, 3, Post. 1. 24, 5: later, zmmiortal,
Dion. H. 8. 62, etc.
ἀφθάω, f. now, to suffer from apOa, Hipp. 581. 31., 583. 10., 584.
43, etc.
apdeyyys, és, speechless, A. B. 473.
ἀφθεγκτέω, f. now, to be speechless, Poll. 5. 146.
ἀφθεγκτί, Adv. of sq., without speech, Poll. 5. 147.
ἄ-φθεγκτος, ov, =apOoyyos, voiceless, μηνυτήρ Aesch, Eum. 245; στό-
pa Anth. P. 9. 162. 2. of places, etc., where none may speak, ἐν
ἀφθέγκτῳ νάπει Soph. O. C. 155; ὄργια Christod. Ecphr. 301. II.
pass. wspeakable, Bacchyl. 10, Plat. Soph. 238 Ὁ. Ady. —rws, Iambl.
Myst. p. 153.
ἀφθίτό-μητιϑ, Los, 6, ἡ, of eternal counsel, Greg, Naz.
ἀφθἴτος, ov, later also ἡ, ov, Anth. P. app. 323: (φθίνω) undestroyed,
undecaying, imperishable, freq. in Hom. (mostly in Il.), and Trag.: pro-
perly of things, σκῆπτρον, θρόνος, κλέος, ἄφθιτον ἀεί Schol. Il. 2. 46; so
ἄφθ. ἄμπελοι Od. g. 133; but also immortal, of the gods, h. Hom. Merc.
326, cf. Hes. Th. 389, 397; of Tantalus, Pind. O. 1. 101; ἄφθ. ὕμνο-
πόλος of Anacreon, Simon. 116; ἀφθίτους θεῖναι βροτούς Aesch. Eum.
724 :—also ἄφθ. ms unceasing care, Pind. P.8. 101; ἄφθιτα μηδομέ-
νοισι At. Av. 689. Poet. word, used in later Prose, as Plut. 2. 723 E.
Ady. ap@izws Or. Sib. 5. 503 [where z is long].
ἄ-φθογγος, ov, voiceless, tongueless, speechless, h. Hom. Cer. 198, Hat.
I. 116, Aesch, Pers. 206, etc.: ἄφθογγον εἶναι to remain silent, 1d. Eum.
448: GO. ἄγγελος of a beacon-fire, Theogn. 549. IL. apOoyya
(sc. γράμματα), Plat. Theaet. 203 B, Crat. 424 C (v. sub ἄφωνοϑ).
ἀ-φθόνητος, ov, wnenvied, Pind. O. 10 (11). 7, Aesch. Ag. 939: wn-
grudged, aivos Pind. O. το. fe II. act. bearing no grudge,
ἔπεσσι Pind. O. 13.35. Ady. —rTws, Eust. 823. 8.
ἀφθονία, ἡ, freedom from envy or grudging, readiness, προθυμία καὶ
ἀφθ. Plat. Prot. 327 B, cf. Clem. Al. 474. 11. of things, plenty,
abundance, Pind. N. 3. 14, Plat. Apol. 23 Ὁ, etc.; ἀφθονίας οὔσης ὀργί-
ζεσθαι abundance of maiter for .., Lys. 120. 20; τοσαύτην ἀφθονίαν ..
κατηγοριῶν Dem. 547.26; εἰς ἀφθονίαν in abundance, Xen, An. 7. 1,
33: opp. to ἀφορία, Id. Symp. 4. 55.
a-9ovos, ov, without envy, and so: I. act. free from envy,
Pind. O. 6. το, Hdt. 3. 80, Plat. Rep. 500 A, etc. 2. ungrudging,
bounteous, Lat. benignus, of earth, ἢ. Hom. 30. 16; ἀφθόνῳ μένει,
ἀφθόνῳ χερί Aesch. Ag. 305, Eur. Med. 612. 11. more com-
monly (esp. in Prose), το grudged, bounteously given, plentiful, abun-
dant, ap). πάντα παρέσται h. Hom. Ap. 536; καρπὸν πολλόν τε καὶ a.
Hes. Op. 118, cf. Hdt. 7. 83; so in Att., πλοῦτος Sol. 32; πολὺς καὶ
apd. or ἄφθ. καὶ πολύς, Xen. An. 5. 6, 25, Aeschin. 83. 2; ἄ. λίην Hdt.
2.6; a. βίοτος Aesch. Fr. 184; λόγους δὲ ἀφθόνους τοιούτους Dem.
559.11; ἐν ἀφθόνοις βιοτεύειν to live in plenty, Xen. An. 3. 2,25; ἐν
ἀφθόνοις τραφῆναι Dem. 312. 18. 2.=dvenipbovos, unenvied, pro-
voking no envy or jealousy, ὄλβος Aesch. Ag. 471. III. irreg.
Comp. -έστερος, Pind. O. 2. 171, Aesch. Fr. 65, Plat. Rep. 460 B;
Sup. πέστατος, Eupol. Incert. 13: but the regular forms —wrepos,
-wratos in Xen. An. 7. 6, 28, Cyr. 5. 4, 40, etc. IV. Ady.,
πάντα δ᾽ ἀφθόνως mapa Sol. 37; ἀφθ. ἔχειν τινός to have enough of it,
Plat. Gorg. 494 C: ἀφθ. διδόναι Arist. Pol. 5. II, 19.
ἀφθορία, ἡ, incorruption, purity, prob. 1. for ἀδιαφθορία in Ep. Tit. 2.
7; Greg. Nyss.
G-pPopos, ον, wncorrupt, of young persons, Artemid. 5. 95, Anth. P.
. 229.
ἀφθώδης, ες, (εἶδος) suffering from ἄφθαι, Hipp. Epid. 3. 1083.
ἀφία (?), 7, a certain plant, used for food, Theophr. H. P. 7. 7, 3.
ἀ-φίδττος ἡμέρα, a day when a Spartan was excused from appearing at
the public table (φιδίτιον), if engaged in a sacrifice or in hunting, Hesych,
1. 637, cf. Plut. Lyc. 12.
ἀφιδρόω, f. wow, to sweat off, get rid of a thing by sweating, Arist.
Probl. 2. 22, 1, Hipp. 1226 :—Pass. to exsude, ἀπό Twos Diose. 5. I.
ἀφίδρυμα, aros, τό, a copy of a model, esp. of a shrine or image, Diod,
15. 49, Οἷς. Att. 13. 20, 2.
ἀφίδρῦσις, ews, 7, a setting up a statue made after a model, Straba
385, Plut. 2.1136 A.
ἀφιδρύω, f. vow, to remove to another settlement, to transport, πατρίδοϑ
θεοί μ’ ἀφιδρύσαντο γῆς és BapBap’ ἔθνη Eur. Hel. 273. II. to
make statues, temples, etc., after a model or plan, Strabo 4033; ἀφιδρυ-
θῆναι ἐκ Κρήτης Diod. 4.79 :—also simply for ἱδρύω, to set up, Anth.
Plan. 4. 260, in later form of aor. --ὔνθην. [wv anceps in pres., Ὁ in fut.,
aor, 1, pf. pass.]
ἀφίδρωσις---ἀφιλόδοξος.
ἀφίδρωσις, ews, 7, a sweating off, Arist. Probl. 2. 8.
ἀφιδρωτήριοξ, a, ov, swdatory, Oribas. Matth. 342.
ἀφιερόω, to purify, hallow, like καθιερόω, freq. in later Prose, as Diod.
1. 90, Diocl. Caryst. ap. Ath. τὸ B, Inscr. Cyren. 15 (Newton), v.
Wyttenb. Plut. 2. 271 A; cf. Lob. Phryn. 192. II. in Pass.,=
ἀφοσιόομαι, ταῦτ᾽ ἀφιερώμεθα 1 have had these expiatory rites performed,
Aesch. Eum. 451.
ἀφιέρωμα, τό, a consecrated thing, votive offering, Euscb. P. E. 134 Ὁ.
ἀφιέρωσις, ews, 7, a allowing, consecrating, Diod. 1.90, Plut. Popl. 15.
ἀφιερωτήπ, ov, 6, a consecrator, Dion. Ar.: also Adj. -ωτικός, 7, dv, Id.
adilave, to rise from one’s seat, Suid. :—so ἀφίζω, Hesych.
ἀφίημι, very irreg. in the pres. and impf.; pres., 2 sing. ἀφίης Plat.,
etc., 3 ἀφίει Ion. ἀπίει Hdt. 2. 96, τ pl. ἀφίεμεν Ar. Nub. 1426; im-
perat. ἀφίει Id. Vesp. 428 :—impf., ἀφίην with double augm., ἠφίειν
Plat. Euthyd. 293 A; 3 sing. ἀφίει Ion. ἀπίει Hdt. 4. 157, Thuc., etc.;
ἠφίει Thuc. 2. 49, Plat., etc.; ἤφιε Ev. Marc. 11.16; 2 pl. ἠφίετε (v. 1.
ap-) Dem. 683. 20; 3 pl. ἀφίεσαν Eur., Thuc., etc., ἤθεσιν Xen. Hell.
4.6, 11, Dem. 540. 11, ἠφίουν 1586. 60. 19 (ace. to Mss.) «δ; cf. ἀνίημι ----
fut. ἀφήσω Il., etc., Ion. ἀπ-- Hdt. :—pf. apeixa Xen. An. 2. 3,13, Dem.:
—aor. I ΠΣ στα ion am—, Ep. ἀφέηκα, used in indic. only, Hom., etc.:—
aor. 2 ἀφῆν, only used in dual and pl. of indic., ἀφέτην, ἀφεῖμεν, apetre,
ἀφεῖσαν or ἄφετε, ἄφεσαν ; in imper. ἄφες, subj. ἀφῶ, opt. ἀφείην, inf.
ἀφεῖναι, part. dpeis:—Med., Od. 23. 240, Att.: £. -joopar Eur.: aor. 2
ἀφείμην Xen. Hier. 7. 11, imper. ἀφοῦ, ἄφεσθε Soph., Ar.; inf. - σθαι
Isocr., part. -μενος Ar.: Pass., pf. ἀφεῖμαι Soph. Ant. 1165, Plat. (cf.
ἀφέωνται) :—aor. ἀφείθην Eur., ἀφέθην Batr. 84, lon. ἀπείθην Hdt.:
fut. ἀφεθήσομαι Plat., etc.
To send forth, , discharge, Lat. emittere, € ἔγχος, δίσκον ἀφῆκεν 1]. το.
372., 23. 432: apne ἀργῆτα κεραυνόν 8. 133, etc.:—hence in various
senses, ἀφ. ἑαυτὸν ἐπί, εἴς τι to throw oneself upon, give oneself up to it,
Plat. Rep. 373 D, etc.: ἀφ. γλῶσσαν to make utterance, Hdt. 2. 15,
Eur. Hipp. 991; pooyyhv Ib. 418; ἔπος Soph. O. C. 731; φωνάς Dem.
301.11; γόους Eur. El. 59 (v. infra 11. 2); ἀρὰς ἀφῆκας παιδί Id. Hipp.
13245 ἀφ. θυμὸν, ὀργήν to give vent to .. , Soph. Ant. 1088, Dem. 611.
3; ap. δάκρυα Aeschin. 75. 23: ΒΕ ΤῊ ae. παντόδαπα χρώματα to
change colour in all ways, Heind. Plat. Lys. 222 B:—Pass. to be sent
forth, ll. 4. 773 of troops, to be let go, be launched against the enemy,
Hadt. 6. 112. 2. to let fall from one’s grasp, 1]. 12. 221; opp. to
κατέχειν, Plut. 2.508 Ὁ: πόντιον ἀφ. τινά to cast into.., Eur. Hec.
701. 3. in Prose, to send forth an expedition, dispatch it, Hdt. 4.
69, etc. 4. to give up or hand over to, τινί τι Hdt. 9. τού, Aesch.
Th. 306, etc., cf. Thuc. 2.13: Pass., ἡ ᾿Αττικὴ ἀπεῖτο ἤδη Μάϊ. 8.
49. II. to send away, Lat. dimittere, 1, of persons, κακῶς
ἀφίει Il. 1. 25; αὐτὸν δὲ κλαίοντα... ἀφήσω 2. 263. b. ¢o let go,
loose, set free, ζωόν τινα ap. 1]. 20. 464; ἀφ. Twa αὐτόνομον Thuc. 1.
139; ἀφ. ἐλεύθερον ἀζήμιον Plat. Rep. 591 A, etc. ; Br, ἐᾶν τινα
Soph. Aj. 754; cf. Eur. Cress. 2; ἐς οἴκους, éx “γῆΞ Soph. Ο. T. 320, Eur.
Ted 739: hence c. acc. pers. et gen. rei, ¢o set free from a thing, let off
from, τινά Twos Hdt. 4.157: in legal sense to release from or acquit of
an engagement, accusation, etc., dp. τινὰ φόνου, συναλλαγμάτων, ἔγ-
κλημάτων, λειτουργιῶν, etc., Dem. 983. 22., 896. II, εἴς. ; poe
ἀφιέμενοι Thuc, 4. 106: c. acc. only, to acquit, Antipho 115. 10, etc.:
infra 2. δ. 6. to let go, dissolve, disband, break up, of an army, Hat,
I. 77, etc.; in Pass., Id. 7. 122: of the council and Jaw-courts at Athens,
whereas λύειν was used of the assembly, Elms]. Ar. Ach. 173; cf. Vesp.
595, Eccl. 377. d. to put away, divorce, γυναῖκα Hdt. 5. 39; so
ap. “γάμους, to break off a marriage, Eur. Andr. 973. e. fo let go as
an ἄφετος, consecrate, Plat. Criti. 116 C, Xen. Cyn. 5. 14. 2. of
things, to get rid of, ἀφέτην πολυκαγκέα δίψαν 1]. 11. 642: of plants,
ἄνθος ἀφιεῖσαι shedding their blossom, Od. 7. 126; ἀφίει “μένος [eyxeos]
slackened its force, Il. 13. 444 (δὶ v. Heyne); ἀφ. ὀργήν to put away
wrath, Aesch. Pr. 3153 yoous Eur. Or. 1022 (y. supra 1. 1); νόσημα
Hipp. Prorrh. 112; ἀφ. πνεῦμα to give up the ghost, Eur. Hec. 571 :—
so in Prose, to give up, leave off, μόχθον Hdt. 1. 206; ξυμμαχίαν, σπον-
dds Thuc. 5. 78, 115, etc.; c.inf., ἀφεὶς σκοπεῖν τι Diphil. Incert. 14:
so in Med., ἀφ. τὸ προλέγειν Diod. Tig), ite b. ἀφ. πλοῖον «is .. to
Toose ship for a place, Hdt. 5. 42. 6. in legal sense (v. supra 1. δ), ἃ
dat. pers. et acc, rei, ἀφ. τινὲ αἰτίην to remit him a charge, Hadt. 6. 30;
τὰς δίκας .. ἠφίεσαν τοῖς ἐπιτρόποις Dem, 540. 11 ; ἀφ. τινι χιλίας
δραχμάς Id. 1254: 26; ἀφ. πληγάς to excuse him a flogging, Ar. Nub.
1426; ἀφ. ὅρκον ap. Andoc. 13. 19. IIT. 20 leave alone, pass by,
not notice, Lat. omittere, praetermittere, Hadt. 3. 95, etc.: 210 let pass,
neglect, τὰ θεῖα Soph. Οἱ C. 1537; Tov καιρόν Dem. 11. ὃ: 20 leave,
neglect, λέκτρων εὐνάς Aesch. Pers. 544; ἀφ. ἀφύλακτον to leave un-
guarded, Hdt. 8. 79; ἀφ. ἔρημον Soph. Ant. 887: Pass., esp. in imper.
ΞΡ, ἀφείσθω ἐπὶ τοῦ παρόντος missum fiat, Arist. Eth. N. 9. 4, 6, cf. Pol.
3-15, 2.» 4. 2, 4. 2. c. inf., ap. τι δημόσιον εἶναι to give up to be
public property, Thuc, 2.13: but ἀφ. τὸ πλοῖον φέρεσθαι to let the boat
be carried away, Hdt. 1.194; ἀφ. τινὰ ἀποπλέειν Id. 3. 25. Iv.
also c. inf. 20 let, suffer, permit one to do a thing, Lat. permitter e, Hadt. 6.
62, etc., Plat., etc.
269
etc.), to break up, march, sail, etc., Hdt. 9.193; ἀφ. eis τὸ πέλαγος
Thue. 7. 19; cf. signf. 1. 2. 6.
B. in Med. fo send forth from oneself, freq. in Prose, much like the
Act. 2. to loose something of one’s own from, δειρῆς δ᾽ οὔπω...
ἀφίετο πήχεε λευκώ she loosed not her arms from off my neck, Od. 23.
240. 3. often in Att. c. gen. only, ἀφοῦ τέκνων let go the children,
Soph. O. T. 1521; so τοῦ κοινοῦ THs σωτηρίας ἀφ. Thuc. 2. 60; λόγων
Plat. Gorg. 458 C, Aeschin. 25. 22; μὴ ἀφίεσο τοῦ Θεαιτήτου, ἀλλ᾽ ἐρώτα
Plat. Theaet. 146 B, etc.; ἀφεῖσθαι τοῦ δικαίου τούτου Dem. 966. 6.—
Cf. μεθίημι c.
[ mostly in Ep. (except in augm. tenses); 7 always in Att.
Hom. has ἀφζετε metri grat., Od. 22. 251, cf. 7. 126.]
adikdavew, Ep. word for sq., only in GS. and impf. to arrive at, to have
come to: Hom., etc., mostly c. acc.: also πρὸς τεῖχοϑ .. ἀφικάνει Id. 6.
388. [a]
ἀφικνέομαι, Ion. ἀπ--, Hdt., Att.: impf. ἀφικνεῖτο Thue. 3. 33: fut.
ἀφίξομαι Il. 18. 270, Att., Ton. 2 sing. ἀπίξεαι ΘΕ 2, 20: Ρ- ἀφῖγμαι
Od. 6. 297, Att., Ion. 3 plur. plapf. ἀπίκατο Hdt. 8. 6: aor. ἀφικόμην
Il. 18. 395, Att., Ion. 3 pl. ἀπικέατο Hdt. 1. 169 (whence in Byz.
a strange form of pres. ἀφίκομαι): an aor. 1, ἀφιξάμενος in Ὁ. I.
no. 4943. 12: Dep. To arrive at, come to, reach.—Construction ;
in Hom., Pind., and Att. Poets mostly c. acc. loci, as Il. 13. 645,
Pind. P. 5. 37, etc.: ὅνδε δόμονδε Hes. Sc. 38: often also ἀφ. és.., Il.
24. 431, Od. 4. 255, etc.; more rarely ἐπί... 1]. 10. 281., 22. 208; still
more Tarely κατά. »πρός. "15. 329, Od. 6. 297: absol. to arrive,
ὁπποίης ἐπὶ νηὸς ϑρίγατο Od. I. 171; ὅταν ap. ὥρη Theogn. 723; and
with the place or person whence, παρὰ τίνος ἀφ. Soph. O. T. 935, etc.:
—Hom. also puts “he person reached in acc., μνηστῆρας ap. came up to
them, Od. 1. 332, cf. 11. 122, etc.; μ᾽ ἄλγος ἀφίκετο came to me, 1]. 18.
395 :--τοῦτον νῦν ἀφίκεσθε come up now to this throw (of the quoit),
a 8. 202 :—in Prose the Prep. eis or ἐπί (or, with persons, πρός, παρά,
-. ) is seldom omitted; also, ἀφ. πρὸς τέλος your | Soph. O. C. 1621;
ἐπί Tivos at a place, Xen. Hell. 5. 1, 2, etc. ; ἄχρι τοῦ μὴ πεινῆν ἀφ. Id.
Symp. 4.373 θανάτου τοῦτ᾽ ἔγγυτάτω τοὔπος apixrar Soph. Ant. 934:
—Phrases : 1. ἀφ. ἐπί or εἰς πάντα to try every means, Soph.
O. T. 265, Eur. Hipp. 284; so ἀπ. és πᾶσαν βάσανον Hadt. 8. 110; és
διάπειράν Twos ἀφ. Hdt. 1. 28, 77. 2. to come into a certain con-
dition, ἀπ. és πᾶν κακόν or κακοῦ, és TO ἔσχατον κακοῦ Valck. Hat. 7.
118; ἀπ. és ἀπορίην Hdt. 1.79; és τοσοῦτον τύχη, és τοῦτο δυστυχίας
to come into such a... , Hdt. 1. 124, Thuc. 7.86; és ὀλίγον ἀφ. νικηθῆναι
to come within little of being conquered, Id. 4. 129; εἰς τὸ ἴσον ἀφ.
τινί to attain equality with .., Xen. Cyr. 1. 4,5: ellipt., εἰς ἄνδρ᾽ ἀφίκου
reachedst man’s estate, Eur. Jon 322. 8. of intercourse with others,
ἀπ. τινὶ és λόγους to hold converse with one, Hdt. 2. 28; so és ἔριν, ἐς
ἔχθεα ἀφ. τινί Id. 3. 82, Ἐπτ. 1. A. 319; also διὰ μάχη, δι᾿ ἔχθρας ἀπ.
τινί to come to battle, or into enmity with one, Hdt. 1. 169, Eur. Hipp.
II61; διὰ λόγων τινί Id. Med. 872; whence perhaps comes the rarer
phrase, ἀφ. τινί to come at his call, to come to him, Pind. O. 9. 101, Hdt.
5. 24, Thue. 4. 85. 4. és τόξευμα ἀφ. to come within shot, Xen.
Cyr. I. 4, 23, etc. 5. és ὀξὺ ἀπ. to come to a point, Hdt. 2.
28. II. it is often interpr. to return, as in Od. 10. 420, Pind. P.
8. 75, Eur. ΕἸ, 6, Plat. Charm. 153 A :—but this sense is merely implied
in the context, and never lies in the word.—Comparatively rare in Poets,
being used by Trag. only i in lyr. passages, except Soph, O. C. 1531.
ἀφίκτωρ, opos, ὃ, -ε ἱκέτης, Aesch. Supp. 241. 2. Ζεὺς ἀφίκτωρ
=ixéovos, lb. τ. Only poet.
ἀ-φιλάγαθος, ov, not loving the good, 2 ἘΡ. Tim. 3. 3
ἀ- -φιλάδελφος, ον, without brotherly love, Basil.
ἀ-φιλάλληλος, ov, without mutual love, Cyril.
ἀ-φιλάνθρωπος, ov, not loving men, Plut. 2. 135 C :—also -θρώπευτος,
ov, Eccl.
ἀφϊλαργῦρία, 7, freedom from avarice, Hipp. 23 :—the Verb —yupéw
in Cyrill.
ἀ-φίλάργῦὕρος, ov, xot loving money, τ Ep. Tim. 3. 3, Hebr. 13. 5.
a-tAGpivw, = iAapivw, to cheer up, Diog. L. 6. 86.
d-piAapxos, ον, without love of rule, Eccl.
ἀφ-ιλάσκομαι, f, ἄσομαι : Dep. to appease, θυμόν Plat. Legg. 873 A.
ἀ-φίλαυτος, ov, not shewing self-love, Plut. 2.542 B. Adv.—rws, Clem.
Al. 914.
d.gidévBeneros, ov, not fond of display, Eust. Opusc. 191. Io.
d-pepyis, és, not fond of work ; whence adt\epyéw, fo dislike work ;
and ἀφϊλεργία, ἡ, dislike of work ;—all in Cyrill.
d-ptAéraupos, ον, disliking friends or companions, Basil.
ἀ-φιλέχθρως, Ady. with no disposition towards enmity, Tzetz.
ἀ-φιλήδονος, ov, zor liking sensuality, M, Anton. 5. 5.
ἀ-φίληκοος, ον, unwilling t to listen, Julian. 358 D, in Comp. --κοέστεροϑξ.
ἀ-φίλητος, ov, unloved, Soph. Ο. C. 1702. [1]
adinta, 7, want of friends, Arist. Eth. N. 3. 6, 3, etc.
ἀ-φιλίωτος, ον, not to be made a friend of or reconciled, Hesych.
ἀφϊλοδοξία, ἡ, freedom from ambition, Cyrill. Al.
Even
V. seemingly intr., (sub, στρατόν, ναῦς," ἀτφιλόδοξος, ον, not ambitious, Οἷς, Att.2.17,2. Adv.—éas, Clem, Al.g14.
270
ἀ-φιλοδωρία, 7, aversion to gifts, whether to giving or to receiving
them, Byz.
ἃ φιλοθεάμων, ov, averse to spectacles, or to speculation, Cyrill.
ἀ-φιλόθεος, ov, ungodly; whence ἀφιλοθεΐα, ἡ, both in Cyril.
ἀ-φϊλοικτίρμων, ov, gen. ovos, unmeretful, Cyrill. Ady. --μόνως, Id.
ἀφϊλοκᾶλία, ἡ, character of the ἀφιλόκαλος, Ath. 3 A.
ἀ-φιλόκἄλος, ov, without love for beauty, Plut. 2.672 E :—also in Eust.
669. 41, -KdAnTOSs, ον.
ἀ-φιλόκομπος, ον, averse to arrogance, Cyrill. :—hence Verb --κομπέω,
and Subst. -κομπία, 77, Id.
ἀ-φιλόλογος, ον, without love for science οὐ literature, Plut. 2.673 A.
ἀ-φιλομαθής, és, averse to learning or study, uncultivated, Cyrill.—
Subst. pata, ἡ, Id.
ἀ-φιλόμαχος, ov, =sq., Cyrill.
ἀ-φϊλόνεικος, ον, ποΐ fond of strife, Arist. Virt. et Vit. 4. 3.. 6. 4. Adv.
—xws, Polyb. 22.3,1. In Byz. also --νείκητος, ον.
ἀ φίλοξενέω, to be inhospitable, Cyrill—sSubst. --ξενία, 7, Clem. Rom.
—Adj. —Eevos, ov, Eust. 1733. 20.
ἀ-φιλοπλουτία, ἡ, contempt for wealth, Plut. Comp. Lys. c. Sull. 3.
ἀ-φίλοπόλεμος, ov, not fond of war, peaceable, Cyril.
ἀ-φιλόπονος, oy, disliking work, Polyb. Exc. p. 402 Mai.
ἀ-φιλοπρωτεία, or -τία, 7, want of ambition, Byz.
d-idos, ov, of persons, friendless, Aesch. Cho. 295, Soph. El. 819, Plat.
Legg. 730 C; ἀφ. φίλων Eur. Hel. 524. ΤΙ. of persons, things,
etc., unfriendly, hateful, Aesch. Theb. 522, Soph. O. C. 186, Plat. Rep.
580 Α:--ἄφιλα παρ᾽ ἀφίλοις ἔπεσε [ Arpeldas] Soph. Aj. 620. —Ady.
—hos, Aesch. Ag. 805.
ἃ φίλοσόφητος, ov, not versed in philosophy, Dion. H. 2. 20.
unartistic, Argum. Schol. Od. τ.
ἀφϊίλοσοφία, as, contempt for philosophy, Def. Plat. 415 E.
G-btAdaodos, ov, of persons, without taste for philosophy, Plat. Soph.
11.
259 E. 2. of conditions, unsuited for it, Ὁ ΠΣ Plat. Phaedr.
eG B, Tim. 73 A; ἀφ. τήρησις Sext. Emp. M. 11. 165. Adv. —ws,
Origen., etc.
ἀ- φιλοστάχυος, ov, without ears of corn, ill-fed, starving, πενία Anth.
P. 6. 40.
ἀφϊιλοστοργέω, 20 be without love, Cyrill.
ἀ-φιλόστοργοσ, ov, without natural affection, Plut. 2. 140 C.
ἀ-φιλοτεκνία, ἡ, want of parental affection, Byz.
aidotipta, ἡ, want of due ambition, Arist. Eth. N. 4. 4, 5, Theophr.
Char. 22.
ἀφιλότιμος, ον, without due ambition, Isae. 67. 5, Lycurg. 156. 31,
Arist. Eth. N. 4. 4,3, etc. Adv. —yws, Polyb. 12. 23,8 11. of
things, μοί honourable, paltry, ἡ ἀπὸ μικρῶν δόξα ἀφ. Plut. 2.35 A.
ἀ-φιλοχρηματία, ἡ, contempt for riches, Plut. Comp. Agid. c. Gracch.
t:—the Adj. —atos, ov, Eunap. p. 44.
adtparow, (ἱμάτιον) to strip of clothing, Suid.
ἄ-φῖμος, ov, unmuzzled, insolent, Or. Sib. 5. 438 Alexandre.
ἄφιξις, ews, Ion. ἄπιξις, vos, 7: (ἀφικνέομαι) an arrival, Hdt. τ. 69,
etc; ap. és or ἐπὶ τόπον Id. 9. 17, etc.; 7 mapa τινα ἀφ. Ep. Plate) es
ap. εἴς τινα ποιεῖσθαι Dem. 58, fin.; ἡ ἐνθάδε, ἡ ἐνθαῦτα ap. Hdt. 3.145,
Lys. 193.9; ἡ οἴκαδε ap.a going home again, Dem. 1463. 6., 1484.
Ge IL. =ixeoia, Aesch. Supp. 483. TIT. in N. πὸ, a de-
parture, Act. Ap. 20. 29.
ἀφυππάζομαι, aor. ασάμην Heliod. 7. 29, Dep. fo ride off or away, Polyb.
29. 6, 16, Plut. Aemil. 19.
adtmmevors, 7, a riding away, Byz.
ἀφυππεύω, to ride off, away, or back, Xen. An. 1. 5, 12, Diod. 2. 19 :—
also in Med., Heliod. 4. 18.
ἀφιππία, 7, awkwardness in riding, Xen. Hipparch. 8. 13.
ἄφυππος, ον, unsuited for riding or for cavalry, χώρα Xen. Hell. 3. 4,
12, cf. Plut. Anton. 47. II. of persons, wnused to riding, opp.
to ἱππικός, Plat. Prot. 350 A, Rep. 335 C. 2. without a Gorse
without cavalry, Polyaen. 4. 6, 6.
ἀφιπποτοξότης, Wo ἀμφιπποτ-.
ἀφίπταμαι, -- ἀποπέτομαι (64. v.), to fly away, Emped. 327, Pseudo-Eur.
I. A. 1608, etc.
ἀφιστάνω, later collat. form of ἀφίστημι, Diosc. 3. 101. Also ἀφιστάω,
Ath. 9 B; opt. pres. ἀφιστῴην dub. in Xen. Symp. 2. 20 (v. sq., A. 1):
cf. Luc. Soloec. 7.
“ἀφίστημι: A. Causal in pres. and impf., in fut. στήσω, and aor. I
E0770, : as also in aor.I med. To put away, remove, τινά Xen. Hell. 7:
5,23; ἄχος Aesch. Cho. 416; ἀπ. ἀλλήλων Plat. Polit. 282 B; ἀφ. τῆς
ἐλάας τὸν φλοιόν Theophr. C. P. 3. 3, 2: ἀφ. τινὰ λόγου io hinder
from .. ,Eur.1.T. 912; ap. τὴν ἐπιβουλήν to frustrate it, Thuc. τ. 935
ἀφ. τὸν ἄρχοντα to' depose him, Xen. Hell. 7. 1, 45 :—aor. med., ᾿Αργείων
δόρυ πυλῶν ἀπεστήσασθε removed it from your own gates, Eur. Phoen.
1087. 2. to make to revolt, move to revolt, τινά Hat. 8. 19, Ar.
Eq. 238, Thuc. 1. 81; τινὰ ἀπό τινος Hadt. 1. 76, 154, etc.; τινά Twos
Andoc. 26. 16. IL. to weigh out, Xen. Symp. 2. 20 (where dub.
form of opt. pres. ἀφιστῴην); ἀποστατήτωσαν τὰ χρυσία C. I. no.
ἀφιλοδωρία----ἄφνος.
1570 4.10: also in aor. I med., μὴ .. ἀποστήσωνται ᾿Αχαιοὶ χρεῖος lest
they weigh out (i.e. pay in full) the debt, Lat. xe debitum nobis repen-
dant, Il. 13. 745, cf. C. I. nos. 26. 20., 2360. 15 :—but Dem. 1199. 14 has
this tense in strict sense of Med., émoorhaucbat τὸν χαλκόν to have the
money weighed out to one. —Hom. has the trans. usage only in l. c.
B. intrans., in Pass., as also in aor. 2 ἀπέστην, imperat. ἀπόστηθι
Ar. Thesm. 627, and ἀπόστα Menand. Παιδ. 6; pf. ἀφέστηκα, in pl. also
sync. ἀφέστᾶμεν, --στᾶτε, -στᾶσι ; with inf. ἀφεστάναι, part. ἀφεστώς,
-ὥσα, —6s: plapf. ἀφεστήκη or --ειν Plat. Theaet. 208 E: fut. med. ἀπο-
στήσομαι (Eur. Hec. 1054, Thuc. 5, 64, etc.), while aor. 1 med. is causal
(v. supra): for fut. ἀφεστήξω, v.sub voc. :—Hdt. 9. 23 has ἀποστήσαντες
(sc. ἑαυτούς) --ἀποστάντες. To stand away or aloof from, keep far from,
ὅσσον δὲ τροχοῦ ἵππος ἀφίσταται 1]. 23.517; οὐ μέν κ᾽ ἄλλη ὧδε γυνὴ
.. ἀνδρὸς ἀφεσταίη Od. 23. 101, 169: ἀποστᾶσ᾽ ἐκποδών Eur. Hel. 1023; és
ἄλλο σχῆμ᾽ ἀπ. βίου Id. Med. 1039 : ἀποστάθωμεν πράγματος τελουμένου
Aesch. Cho. 872 ; ὧς γραφεὺς ἀποσταθείς Eur. Hec. 807: μακρὰν τόποις
καὶ χρόνοις ἀφ. Diod. 13. 22 :—hence later in various relations, ἀφεστάναι
φρενῶν to lose one’s wits, Soph. Phil. 865 ; φύσεως Ar. Vesp. 1457: ap.
τῶν δικαίων to depart from, object to right proposals, Thuc. 4. 118; ἀφ.
φόνου Eur. Or. 1544: ἀφ. ἀρχῆς to be deposed from office, Plat. Legg.
928 D; ἀφ. πραγμάτων, THs πολιτείας, etc., to withdraw from business,
have ΓΝ with it, Dem. 151. 8., 328. 5: ἀφ. κινδύνου, πόνων to shun
them, Isocr. 57 C, Xen., etc.; ὧν εἷλεν ἀποστὰς giving up all claim to
what he had won (at law), Dem. 573: 4, cf. 386, fin., 924. 22, etc. ; ἀφί-
στασθαι τῶν ἀδελφοῦ Id. 939.7; ἡ ἀφεστηκυΐα τοῦ μέσου πλεῖον further
removed from .., Arist. Pol. 4.11, 21; ἀποστὰς τῶν πατρίων Luc. D.
Mort. 12. 3; also am. ex Σικελίας to withdraw from the island, give up
the expedition, Thue. 7: 28 :—rarely c. acc., like φεύγειν, Xen. Cyn. 3.
a 2. in Prose, ἀφ. ἀπό Tivos to revolt from .. , Hdt. 1. 130, etc. ;
also ἀφ. πρός or ets Twas Id. 2 - 30, 162, cf. Xen. An. f. 6, 7; and often
absol. to revolt, Hdt. 1. 102, etc.: even, és δημοκρατίαν ἀ am. Thuc. 8. 90;
ὑπό Twos at his instigation, Ib. 35. 3. ἀφ. τινός τινι to give up
a thing fo another, Dem. 99. 4; and hence ἀφ. τινί only, to get out of
another’s way, give way to him, Eur. Hec. 1054, Plat. Legg. 960 E: also
c. inf. to shrink from doing, ἀπέστην τοῦτ᾽ ἐρωτῆσαι σαφῶς Eur. Hel.
536. 4. 4050]. to stand aloof, recoil from fear, horror, etc., τίπτε
καταπτώσσοντες ἀφέστατε:; Il. 4.340; πολλὸν ἀφεσταότες 17. 375: cf.
3. 33, Pind. O. 1.84, P. 4. 259, Plat. Theaet. 169 B, Dem. 355. 20, etc. ;
δοῦλος ἀφεστώς runaway, Lys. 167. 12. 5. as Medic. term, ἀφί--
σταται -- ἀπόστασις γίγνεται, εἰς ἄρθρα Hipp. Aph. 1252 :---ἀφ. ὀστέον, it
exfoliates, Ib. 1258 :---ἀφ. ἀπὸ τῶν ὀστέων Plat. Tim. 84 A, cf. Xen. Eq.
I. 5.—For ἀφίσταμαι, said to be used by the Dorians for ἐπερωτάω, v
sub ἀφεστήρ.
ἀφιστορέω, fo observe from a place, τινὰ ἀπὸ τόπου Philostr. 840.
ἄφλαστον, τό, Lat. aplustre, the curved stern of a ship with its ornaments,
Il. 15. 717, cf. Schol. Ap. Rh. τ. 1089 ; in plur. of a single ship, Hdt. 6. 114.
G- -bheBos, ov, (φλέψ) without veins, Theophr. H. P. τ. 5, 3 ;—Eust. 54.
16, has ἀφλεβής, ἐ és.
ἀ-φλεγήπ, έ és, not burning,
Ady. --γέως, Tzetz. Hom. 50.
ἀ-φλέγμαντος, ov, free from inflammation, ae Acut. 391, ‘Fract.
772: not liable to it, Arist. Probl. 1. 33. 2. checking inflammation,
Theophr. Odor. 35. 3. of food, not heating, τράπεζαι lon ap. Plut.
2. 686 B. Il. without phlegm, Medic.
ἄ-φλεκτος, ov, (φλέγων unburnt, unconsumed by fire, πέλανοι Eur. Hel.
1334: uncooked by fire, apd. ἔδοντες Ap. Rh. 1.1074. Ady. —Tws, Jo.
Damasc.
ἄ-φλεψ, Bos, = ἄφλεβος, Melet. ap. Cramer An. Ox. 3. 52.
ἀ-φλόγιστος, ov, not inflammable, Arist. Meteor. 4. 9, 30.
ἄ-φλογος, ov, (φλόξ) without flame ox γε, Lyc. 36. Αἀν.--γως, Tzetz.
ἄ-φλοιος, ov, without bark, Theophr. H. P. 7. 9, 4, Anon. ap. Ath.
455 E, Epigr. ap. Plut. Flamin. 9.
ἄ φλοισβος, ov, without r. ushing noise, Nonn. D. 1. 89, etc.
ἀφλοισμόσ, ὁ 6,in Il. 15. 607, aie an angry man, ἀφλοισμὸς δὲ περὶ στόμα
γίγνετο, where it is explained by ἀφρός, foam, foaming (cf. Orph. Lith.
475): or φλοῖσβος, spluttering. (Prob. a copul.; ν. sub φλέω.)
ἀ-φλύᾶρος, ov, not chattering idly, M. Anton. 5. 5.
ἀ-φλυκταίνωτος, ον, Sree from heat-spots, Diosc. 5. 176.
ἀφνειός, dv, also 7, dv, Hes. Fr. 39, Ap. Rh. 1. 57: etc. (ἄφενος) :—rich,
wealthy, Il. 2. 835, etc.; iz a thing, c. gen., ἀφνειὸς βιότοιο 1]. 5. 544:
χρυσοῖό τε ἐσθῆτός τε Od. ile 165 ; ; also c.acc., φρένας ἀφνειός Hes. Opp.
453: © dat., apy. ἀρούραις, μήλοις Theocr. 24. 106., 25. 118 :—abun-~
dant, &ypn Opp. H. 3.648; δάκρυα Nonn. D. 2. 156.—Irreg. Sup. --ἔστα-
τος, Antim. Fr. 72; but Hom. has the regular Comp. and Sup., Od. 1. c.,
Il. 20. 220.—We also have a collat. form adveds, a, 6v, mostly in Pind.
(though he also uses the other form), also in Theogn. 188, 159, Aesch.
ΒΕΙΘ. Ὁ, Soph. ἘῚ: mee word. [ἄφν-- in Hom.; ἄφν-- Aesch.;
dpvewrepos in Soph. 1. c. : Theogn. has both @ and @.]
ἀφνήμων, ov, gen. oyos, = axpyeds, Antim. (Fr. 61) in E. M. 178. 12,
where it is derived from a non-existent Verb ἀφνέω.
ddvos, cos, τό, shortd. for ἄφενος, Pind. Fr. 240.
or wrscorched, Nonn. D. 40. 475., 45. 100.
ἀφνύνω----ἀφοσιόω.
ἀφνύνω, 10 make rich, enrich, Hesych.
“A®NQ, Ady. unawares, of a sudden, Aesch, Fr. 181, Eur. Med. 1205,
Alc, 420, Thuc. 4. 104, Dem. 527.16; alsoddvas. (Cf. αἴφνης, aipvi-
dios, ἐξαίφνης, ἐξαπίνη5.)
ἀ-φόβητος, ov, without fear of, δίκης Soph. O. T. 885: absol. fearless,
Anth. P. 9. 59.
ἀφοβία, ἡ, fearlessness, Plat. Legg. 649 A, sq., Arist. Eth. N. 2. 7, 2, etc.
ἀφοβο-ποιός, ὄν, removing fear, calming, Schol. Aesch. Pr. 849.
ἄ-φοβος, ον, without fear, and so: 1. unfearing, fearless, Pind. 1.
5 (4). 50, Soph. O. C. 1325, εἴς, ; mpds τι, περί τινος Plut. Lyc. 16, Galb.
23; τινός Dio Chr. 1. 90 :—Adv. —Bws, Xen. Hier. 7. 10, etc. 2.
causing no fear, not to be feared, Aesch. Pr. 902; λόγος ove ἄφοβος
εἰπεῖν Plat. Legg. 797 A. 3. dpoBo θῆρες, in Soph. Aj. 366, came
beasts, i. 5. the cattle,—like παῖδες ἄπαιδες, etc.
ἀφοβό-σπλαγχνος, ov, fearless of heart, Ar. Ran. 496.
ἀφόδευμα, aros, τό, excrement, Geop. 12. 11 :---ἀφόδευσι, ἡ, the void~
ing of excrement, Clem. Al. 221.
ἀφοδευτήριον, τό, a privy, a close-stool, Schol. Ar. Pl. 1185.
ἀφοδεύω, fo go to stool, Plat. (Com.) ᾿Αδων. 4, Arist. H. A. 9. 40, 50.
ἄφ-οδος, ἡ, a going away, departure, Hdt. 5. το, Xen. An. 6. 4, 13, etc.:
departure out of life, death, Hierocl. ap. Stob. 462. 39. 2. a going,
Coining back, return, ἨΔΈ. 4.97, Xen. Hell. 6. 5, 20: a retreat, Id. An. 5.
2, 21; ap. λείπειν Twi Ib. 4. 2, ΤΙ. II. like ἀπόπατος, a privy,
Hipp. Fract. 763, Ar. Eccl. 1059 :—hence, 2. excrement, Hipp. 388.
51., 633. 14, Arist. Mirab. 1. 5.
ἀ-φοίβαντος, ov, uncleansed, unclean, Aesch. Eum. 237, Fr. 140.
ἀ-φοίνικτος, ov, unreddened, Achill. Tat. 3. 7.
ἀ-φοίτητος, ov, untrodden, inaccessible, Opp. H. 2. 527.
ἀ-φολίδωτος, ov, not sheathed in scales, Porph. Abst. 4. 14.
ἀφ-ολκή, ἡ, a drawing away, distraction, ἀπό τινος Clem. Al. 503.
ἄφ-ολκος, ον, (ὁλκή) not having weight, δραχμῇ ἀφολκότερον too light
by a drachm, Strabo 735.
ἀφομτλέω, zo retire from intercourse, Cic. Fam. 6. 17: cf. ἀφεψιάομαι.
. ἀφ-όμοιοξ, ον, unlike, Diosc. 5. 119 :—but 2. likened, made like
to, Byz. ‘The Subst. adopordtys, 70s, 77, in Amphiloch. p. 44.
ἀφ-ομοιόω, f. wow, to liken, make like, τινί τι Plat. Crat. 427 C, Xen.
Eq. 9.9: ἀφομοιοῦν ἑαυτόν τινι to make oneself like, i. e. to copy another,
Id. Rep. 396 A: so too in Med. and Pass., fo be or become like, τινί Ibid.
-B; πρός τι Id. Soph. 240 A. II. to compare, τινί τι Id. Rep.
517 B, 564A. IIT. c. acc. rei only, to pourtray, copy, of painters,
Id. Crat. 424 D, Xen. Mem. 3. Io, 2.
ἀφομοίωμα, τό, that which is made like, a copy, Plat. Rep. 395 B. The
Adj. -ωματικός, 7, όν, Iambl. Myst. p.127. Adv. --κῶς, Procl.
ἀφομοίωσις, ews, 7, a making like, a comparison, Plut. 2. 988 Ὁ.
ἀφομοιωτικός, 7, dv, copying, imaging, Damasc. Ady. --κῶς, Procl.
ἀφ-οπλίζω, f. iow, to strip of arms, Twa Twos Luc. D. Deor. 19. 1: to
disarm, τινά Diod. 11. 35, Leon. Al. in Anth. Plan. 4. 171.—Med. ἀφο-
πλίζεσθαι ἔντεα to put off one’s armour, Il. 23. 26.
ἀφοπλισμός, 6, a disarming ; and -ἰστήξ, οὔ, 6, one who disarms, Byz.
ἀφ-οράω, Ion. ἀφ-ορέω: f. ἀπόψομαι: aor. ἀπεῖδον : pf. apedpana:
—io look away from all others at one, to have in full view, Lat.
prospicere, Hdt. 8. 37 :—then, like droBAémw, to look at, Lat. respicere,
τι Lycurg. 150. 5, Dem. 1472.15; πρός τι Thue. 7. 71, Plat. Rep. 585 A;
ἀφ. ὅθεν ..to look to see whence a thing arises, Ib. 584 D; εἴς τὶ Plut.
Lyc. 7; ἐπί τινα, πρός τινα Id. Cato Mi. 52, Cato Ma. το :—also in Med.,
Ar. Nub. 281. 2. to view from a place, ἀπὸ δενδρέου Hat. 4. 22;
πόρρωθεν Timocl. And. τ. II. rarely, 10 look away, have the
back turned, ἀφορῶντας παίειν Xen. Cyr. 7. 1, 36.
ἀφόρδιον, τό,-- ἀφόδευμα, Nic. Th. 692, Al. 140.
ἀφορέω, (aopos) to be barren, Xenag. ap. Macrob. Sat. 5. 19, Theophr.
H. P. 4. 16, 6.
ἀ-φόρητος, ov, unbearable, insufferable, xpupos, χειμών Hdt. 4. 28., 7.
188: μεγέθει βοῆς ἀφ. overwhelming, Thuc. 4.126; οὐκ ἔστιν .. οὐδὲν
τῆς ὕβρεως ἀφορητότερον Dem. 529.9. Ady. —Tws, Poll. 3.130. II.
not worn, new, censured by Luc. Lexiph. 9, Ath. 98 A.
ἀφορία, ἡ, (apopos) a not bearing :—hence, 1. dearth of a thing,
καρπῶν Xen. Vect. 4.9; παίδων Plat. Legg. 470 C :—absol. dearth, ai
ἀφ. γίγνονται Antipho 115. 18. 2. barrenness, of land, etc.,
Theophr. H.P.9. 2, 4: sterility, ψυχῆς Plat. Rep. 546 A; φρενῶν Xen.
Symp. 4. 55. ᾿
ἀφ-ορίζω : f. iow, Att. 1 :--ἰο mark off by boundaries, of land, Plat.
Criti. 110 E; ἐξελόντας τὸ ὄρος τῷ θεῷ καὶ ἀφορίσαντας Hyperid.
Euxen. 30; οὐσία ἀφωρισμένη property marked out, as was done in case
of mortgage, Dem. 1202. 21 :—in Med. fo mark off for oneself, to detach
from another and appropriate to oneself, χώραν ὅτι πλείστην Isocr. 106
D; and metaph., τιμάς Eur. Alc. 31 :—so in Pass., ἡ ὑπό τινος ἀφορι-
σθεῖσα χώρα Isocr. 48 A. 2. to mark out, determine, define, both
in Act. and Med., Plat. Soph. 240 C, etc.; ἀφορίζεσθαι περί Tivos to lay
down determinate propositions on a subject, Plat. Charm. 173 E; χρόνος
ἀφωρισμένος a determinate time, Id. Legg. 785 B; ἀφωρισμένα definite
cases, Arist. Rhet. 1.1, 7: hence part, dopioas, much like Adv. ἀφωρι- | A.
271
σμένως, definitely, Dem. 778. 27:—hence absol. to deal iz aphorisms,
Synes. 255 B. 3. to part off, except, distinguish, Plat. Rep. 501 Ὁ,
etc.; more fully, ap. χωρίς Arist. Pol. 7.12, 2; ἀφ. τί τινος Plat. Hipp.
Ma. 298 D: so of place, to separate, distinguish, ἱππέων ἕδρας ἀπὸ τῶν
ἄλλων Dio C. 36. 25 ;—Pass., ἀφορίζεσθαί Twos or ἀπό τινος Id. Soph.
229 Ὁ, Symp. 205 C, etc.; absol., ὅροι ἀφωρισμένοι distinct bounds, Id.
Criti. 110 D; ἐπιστήμη dpwp. Arist. Rhet. 1.1, 1; of persons, ἐκ τινῶν
ἀφωρισμένων from certain select persons, Arist. Pol. 4. 5, 1. 4. to
bring to an end, finish, Polyb. 2. 71, 10. II. c. acc. pers. to
banish, kat μ᾽ ἀπὸ. yas ὥρισε Eur. Hec. 940. 2. to separate, set
apart, N.T., and in Pass., Plat. Tim. 24 A; and that, b. for
rejection, to cast out, excommunicate, Ev. Luc. 6. 22, Eccl. 6.
for some office, 10 appoint, ordain, Act. Apost. 13. 2, cf. Rom. I. 1,
Galat. 1. 15.
ἀφόρισμα, τό, that which is set apart: in Lxx, the wave offering.
ἀφορισμός, 6, a separation, Theophr. H. P. 9. 2, 1: a distinction, Ib. 1.
3, 5- 2. a definition, Lat. determinatio, Arist. Categ. 5. 31 :—hence,
a short pithy sentence, aphorism, as those of Hipp.
ἀφοριστέον, verb. Adj. one must put aside, Arist. Eth. N. I. 7, 12 :—
one must define, fix, Math. Vett. 92 Ὁ.
ἀφοριστικός, 7, dv, fit for defining : aphoristic, sententious, Phot. Bibl.
3. Adv. --κῶς, pithily, sententiously, Dion. H. de Isae. 7.
adopkile, = ἐξορκίζω, restored from Vat. Ms. in Cyrill. 496 C.
ἀφορμάω, f, now, to make to start from a place :—hence in Pass. 10 go
forth, start, depart, ll. 2. 794, Od. 2. 375.» 4.748, and Att.; c. gen., from
a place, οἷον dp ὁδοῦ τέλος “Apyous ἀφ. Soph. O. C. 1401; δόμων
Eur. Or. 844; ἐκ τόπου Thuc. 8. 10:—to a place, δεῦρο Ar. Nub.
607. ITI. intr. in Act. in same sense as Pass., ἀφορμᾶν χθονός
Eur. Rhes. 98; ἐκ δόμων Id. Tro. 939, cf. Thuc. 4. 78, etc.; eis τόπον
Polyb. 1. 39, 1: of lightning, to break forth, Soph. O. C. 1470 :—e. acc.
cognato, ἀφ. πεῖραν, after the analogy of ὁρμᾶν ὁρμήν, Id. Aj. 290.—A
Dor. form ἀφορμίοντι (wrongly written ἀφορμιῶντι), for ἀφορμῶντι,
Archyt. ap. Diog. L. 3. 22.
ἀφ-ορμή, 7, α starting-point: esp. in war, a base of operations, Thuc.
I. 90, Polyb. 1. 41, 6, etc.:—also a place of safety, Eur. Med.
342. 2. generally, a starting-point, λαβεῖν ἀφ. τινά Isocr. 53 A:
the cause, occasion or pretext of a thing, ἀφορμαὶ λόγων Eur. Hec, 1239,
Phoen. 199 ; ἀφορμὴν παρέχειν to give occasion, Dem. 270. 27., 279.
26; διδόναι Id. 546.19; the occasion, origin of an illness, Hipp. 1009
H :—inducement, εἰ δέ τις οἴεται μικρὰν ἀφορμὴν τὸ σιτηρέσιον τοῖς
στρατευομένοις Dem. 48. 7; τὸ γὰρ εὖ πράττειν παρὰ τὴν ἀξίαν ἀφορμὴ
τοῦ κακῶς φρονεῖν Id. 16. 2. 3. the means with which one begins a
thing, resources, ἀφ. τοῦ βίου Lys. 170. 27; εἰς τὸν βίον Xen. Mem. 3.
12,4; τίνας εἶχεν ἀφορμὰς ἡ modus; Dem. 305. 7; ἀφελεῖν τὴν ἀφ.
δι ἣν ὑβρίζει Id. 546. τό ; πίστις ἀφορμὴ μεγίστη πρὸς χρηματισμόν
good faith is the best help for business, Dem. 958. 3, οἵ. 156. 20; ἀφ.
ἐπί ἡ ΤῊΝ 7. 21 :-ττεβρ. means of war, as Money, men, ships, etc.,
Andoc. 14. 37, Wolf. Lept. p. 287 ; ἀφορμὴ εἰς ξένους x1Atous means for
levying 1000 merzenaries, Xen. Hell. 4. 8, 33; ἀφ. ἔργων means for
undertaking .., Id. Mem. 2. 7, 11; cf. 3. 5, 11:—the capital of a
banker, etc., Lat. fundus, Lys. Fr. 2. 2, Xen. Mem. 2. 7, 12, Lycurg.
151.21, Dem. 186. 18., 947. 22. II. with the Stoics as anti-
thesis to ὁρμή, disinclination, Plut. 2.1037 F :—as aopyntikds, 7, dv,
is used as opp. to ὁρμητικός in Epict. Diss. 1. 1, 12.
ἀφορμίξζομαι, Med. Zo loose one’s [ships] from harbour for oneself, ναῦς
Eur. I. T. 18, where however ἀφορμήσῃ (or —er), from ἀφορμάω, is the
prob. 1.
ἀ-φόρμικτος, ov, without the lyre, of wild melancholy music (cf. dAupos),
Aesch, Eum. 332; v. Miiller § 18.
ἄφ-ορμος, ον, -- ἀφορμηθείς, moving off, departing, ἔκτοπος, ἄφορμος
ἐμᾶς χθονός Soph. Ο. Ο. 234.
ἀ-φορολόγητος, ov, not subjected to tribute, C.1. no. 3045. 20, Polyb.
4. 25, 7, etc.
ἄ-φορος, ον, not bearing, barren, δένδρεα Hdt. 2. 156; γῇ Ken. Oec.
20. 3; of females, often in Hipp. 2. act. causing barrenness,
blighting, Aesch, Eum. 784. II. not paying, free from tribute,
Strabo 704. III. pass. zot to be borne, νόσημα Hipp. Vet. Med.
II (but with ν.]. dmopos).
ἄ-φορτος, ov, not burdened :—Ady., ἀφόρτως φέρειν to bear easily,
Teles ap. Stob. 19. 34.
ἀ-φόρυκτος, ον, unspotted, unstained, Anth. P. 9. 323.
ἀφ-οσιόω, Ion. ἀποσ--: f. daw. To purify ox liberate from guilt or
pollution, Lat. religione exsolvere, τινά Plat. Legg. 873 B, Euthyphro 4
C. 2. to dedicate, devote, κόρας ἑταιρισμῷ Ath. 516 B. EE,
mostly in Med. to purify oneself from sins of negligence, Id. Phaed. 60 E,
Phaedr. 242 C; absol., ἀφοσιοῦσθαι τῇ θεῷ to make expiatory offerings
to.., Hdt. 1. 199 :—c. acc. rei, ἀφοσιοῦσθαί τι to expiate, avert a curse
or omen, Lat. procurare, Dion. H. 4. 79, ν. Miiller Eum. ὃ 58. 8; ἀφο-
σιοῦσθαι ὑπέρ τινος Plat. Legg. 874 A:—hence fo shrink from a
thing, turn away with horror, Plat. Phil. 12 B, cf. Wyttenb. Plut. 63
2. to acquit oneself of service due, ἀποσιοῦσθαι ἐξόρκωσιν to
272
quit oneself conscientiously of an oath, Hdt. 4.154; ἀπ. Aoyloy quitting
oneself of the orders of an oracle, Ib. 203. 8. ἀφοσιοῦσθαί τι to do
a thing for form’s sake, Lat. auspicit, omnis causa: and hence 20 do it
cursorily, Lat. re defungi perfunctorie, dicis causa tractare, οὐδ᾽ ἀφοσιού-
μενος, GAN ws οἷόν τ᾽ ἄριστα παρασκευαζόμενος 1546. 67. 20; ἀφ. περί
Twos Plat. Legg. 752 D, cf. Ep. 331 Β.
ἀφοσίωμα, τό, an act of purification, expiation, Mesych.
adhociwcis, ews, 7, purification, expiation, Dion. H. 2. 52. 2. a
doing as matter of form, ἀφοσιώσεως Evena for form’s sake, Plut. Eum.
12: τιμῆς dpociwors outward, formal respect, Id. Timol. 39.
ἀφοσιωτέον, verb. Adj. onxe must discharge a duty formally, Byz.
adore, i.e. dp ὅτε,-- ἀφ᾽ ov, Byz.
ἀφρᾶδέω, only in pres. to be senseless, behave thoughtlessly, oot. . μαχή-
σομαι ἀφραδέοντι Il. 9. 32; αἰεὶ yap τε νεώτεροι ἀφραδέουσι Od.
. 294.
ἃ φράδης, és, (φράζομαι) insensate, reckless, μνηστῆρες Od. 2. 282; of
the dead, sevseless, 11. 476. Adv. ἀφραδέως, senselessly, recklessly, Il. 3.
36, etc.
‘a hoadia, ἡ, folly, thoughtlessness; Hom. always in dat. plur., ἀνέρος
ἀφραδίῃσι Il. 5. 649 ; ποιμένος ἀφραδίῃσι 1]. 16. 354, etc.;—except in
Od. 19. 523, where δι᾽ d@padias is used in same sense; and Il. 2. 368,
where we have ἀφραδίῃ πολέμοιο.---Ἐρ. word, ἀφροσύνη being used for
it in Prose.
ἀ-φράδμων, Att. ἀφράσμων, ov, gen. ovos,=appadys, c. inf., appad-
pov προγνώμεναι without sense to foresee, h. Hom. Cer. 257; γυναικὸς
ὡς ἀφράσμονος Aesch. Ag. 1401. Adv. ἀφρασμόνως, Id. Pers. 417.
Only poet.
ἀφραίνω, (ἄφρων) to be silly, Il, 2. 258., 7. 109, Od. 20. 360, Phocyl. 5.
Poet. word, used later as a philosophic term, Plut. 2. 1037 D, Sext. Emp.
M.11.94.—The form ἀφράζω is cited from Hipp. by Galen., but is not
found in the existing text.
ἄφρακτα, wy, τά, vessels without hatches, Polyb. 4. 53, 1, etc., Οἷς. Att.
5. ΤΙ, 12 :—strictly neut. from sq.
ἄ-φρακτος, ον, old Att. ἄφαρκτος (though this form has generally been
altered by the copyists, v. Dind. ad Soph. Ant. 958, Aj. 909) :—wifenced,
unfortified, unguarded, oixnots, στρατόπεδον Thue. 1. O, τ; Co LSM,
app. φίλων by friends, Soph. Aj. g10; c. dat., ὅρκοις Eur. Hipp.
657. 2. not to be kept in, irrepressible, σταγόνες Aesch. Cho. 186
(with y. 1. ἄφραστοι). II. unguarded, off one’s guard, Ar. Thesm,
581, Thuc. 6. 33; πρός τινα Thuc. 3. 39.
ἀφράσμων, ν. sub ἀφράδμων.
ἄ-φραστος, ov, (φράζωλ unutterable, strange, marvellous, h. Hom. Merc.
80, Ep. Hom. 5. 2:—inexpressible, μέριμνα Aesch. Pers. 165; φάτις
Soph. Tr. 694 :—wntold, numberless, σταγόνες, v.\. in Aesch. Cho, 186
for ἄφρακτοι. II. (φράζομαι) not perceived, unseen, h. Hom.
Merc. 353: not to be observed, known, or guessed, Aesch. Supp. 94; τὸ
ἀφραστότατον χωρίον Hdt. 5. 92, 4: unforeseen, ὄλεθρος Ap. Rh. 2. 224:
—Adv. —Tws, unexpectedly, Soph. El. 1263. 2. of persons, wzrea-
soning, Nic. Th. 776.
ἀφραστότηξ, 770s, 7, inexplicableness, ineffableness, Athanas.
ἀφραστύς, vos, ἡ, lon. for dppadia, Poéta ap. Suid.
a-ppevos, ον, -- ἄφρων, Byz.
ἀφρέω, (apes) to foam, Hipp. 305. 47, etc.: c. acc. to befoam, cover
with foam, ἵπποι ἄφρεον στήθεα (where it is dissyll.) Il. 11. 282.
ἀφρη-λόγος, ov, poet. for dppoddyos (which form does not occur),
gathering froth, skimming, τινός. Anth. P. 6. ΤΟΙ.
ἀφρηστής, ov, 6, the foamer, of a dolphin, Anth. P. 7. 214.
ἀ-φρήτωρ, 6, lon. for ἀφράτωρ, without brotherhood (pparpa), i.e. bound
by no social tie, Il. 9. 63.
ἀφριάω, poet. for dppew, Opp. H. 1. 772, Porph. ap. Eus. P. E. 114 C.
ἀφρίζω, f. ίσω,-- ἀφρέω, to foam, Soph. El. 719, Hipp. 645 ;—of the
wine-cup, Antiph. “Oy. 1, Alex. Kuxv. I, etc.
ἀ-φρικτί, Adv. (φρίσσω) without shuddering, Call. Dian. 65.
ἀφριόεις, ecoa, ev, (appds) foamy, Anth. P. 7. 531, Nic. Al. 206.
ἀφρισμός, ὁ, (ἀφρίζω) a foaming, Epiphan., v.1. Orph. Lith. 475.
ἀφριστή, ov, 6, a foamer, Manass. 302, etc.
ἀφρῖτις, dos, 7, the foam-fish.=adn, Opp. H. 1.776, Ath. 285 A.
ἀφρό-γἄᾶλα, axtos, τό, frothed milk, Galen.
᾿Αφρο-γένεια, ἡ, the foam-born, Apbrodité, Mosch. 2.71; ἀφρογενὴς
θεά, Orph. H. 1.11: in Hes. Th. 196, for ἀφρογένειάν τε θεάν, Gottl.
ἀφρογενέα.
᾿Αφροδίσια, wy, τά, ν. sub ᾿Αφροδίσιοϑ.
ἀφροδισιάζω, f. dow, to enjoy sexual intercourse, in Act. of the man,
Hipp. 370, etc., Plat. Rep. 426 A, Xen. Mem. 1. 3, 14, etc.; πρὸς
γυναῖκα \b.: ἴῃ Pass. of the woman, Id. Hier. Bo diy ἀνίαν, Tel, JA
tin, OF
ἀφροδισιακός, 7, dv, sexual, τέρψεις Diod. 2. 23.
{γὲ βουϊσνάς, ἀδος, 4, sacred to Apbrodité, name of an island, Hdt.
4. 169.
ΡθΡετιβομύς; 6, sexual intercourse, Hipp, Aph. 1257, Arist. Gen, An.
1. 18, 54.
ἀφοσίωμα---ἄφρυκτος.
ἀφροδισιαστικός, 7, ὄν, = ἀφροδισιακός,
17, etc.
᾿Αφροδίσιος, a, ον, also os, ov, Lat. venereus, belonging to love or
venery, Simon. lamb. 6. 48, Soph. Fr. 257; ὅρκος Plat. Symp. 183
B. II. τὰ ᾿Αφροδίσια, venery, sexual pleasures, Hipp. Mochi.
861, freq. in Plat.; τέρπν᾽ ἄνθε᾽ “Ap. Pind. N. 7. 79; ἔργα Hipp. Jusj.
I: τὰ τῶν ὡραίων app. Xen. Mem. 2. 6, 22. 2. a festival of
Apbrodité, Xen. Hell. 5. 4, 4, cf. Alex. Φιλούσ. τ. 8. the pudenda,
perhaps in Luc. Nigrin. 16. IIL. τὸ ᾿Αφροδίσιον the temple of
Aphrodité, Xen, Hell. 5. 4. 58; or her statue, Plut. Thes. 21. ἶν.
᾿Αφροδίσιοβ, 6, name of a month at Cyprus, Porph. Abst. 2. 54,
etc. [67] ἢ
᾿Αφροδίτη, 7, (ἀφρός) Aphrodité, Lat. Venus, the goddess of love and
beauty. The first allusion to her as foam-born (acc. to the deriy.), is in
h. Hom. 5, cf. Hes. Th. 192 sq. She was daughter of Zeus and Dioné;
in Od. wife of Hephaistos ; paramour of Ares ; hence, II. as
appellat. sexual love, enjoyment, Od. 22. 444; ὑπό τινι ψαύειν ᾿Αφρο-
divas Pind. O. 6. 58: but in this sense ἔργα ᾿Αφροδίτης is most
common. 2. any vehement longing or desire, like ἔρως, Aesch. Ag.
419, Pseudo-Eur. I. A. 1264: gratification, Eur. Phoen. 399. 3.
beauty, grace, Lat. venustas, Luc. Scyth. 11, Dion. H. Comp. p.
ΤΙ. III. ᾿Αφροδίτης πόλις, name of several cities in Egypt,
Strabo 802, etc.: hence ᾿Αφροδιτοπολίτης νόμος, name of a district
there, Ib. 809. [1]
ἀφρό-κομοσ, ov, foam-haired, paapyryé Musae. 262, Nonn. Ὁ. 2. 618.
ἀφρό-λιτρον, τό, Att. for ἀφρόνιτρον.
ἀφρονεύομαι, Dep.,=dppovew, Lxx, and Byz.
ἀφρόνευσιξ, ews, 7, a playing the fool, Stob. Ecl. 2. 100.
ἀφρονέω, f. now, (ἄφρων) to be silly, act foolishly, 1]. 15. 104, Hipp.
370, Anth. P. 10. 66, only in part. pres. 2. trans. to make foolish
or vain, Aquila V. T.
ἀφρόνη, ἡ, -- ἀφροσύνη, A.B. 472: v. sub δυσφρόνη.
ἀφρονικός, 77, όν, -- ἄφρων, Schol. Luc. Bis Acc. 21.
ἀφρό-νιτρον, Att. ἀφρόλυτρον, 76, a kind of coarse soda or potass (cf.
νίτρον), distinguished by Galen from the finer ἄνθος νίτρου : in Hipp.,
and better Greek, divisim ἀφρὸς νίτρου, Lob. Phryn. 303.
G-povtts, 150s, 6, ἡ, free from care, careless, Lat. securus, c. gen. app.
τοῦ θανεῖν Eur. Incert. 76, cf. Plut. 2. 45 D; absol., 792 B (in acc.
ἀφροντινῚ, etc.
ἀῴροντιστέω, f. now, to be ἀφρόντιστος, be heedless, Plat. Legg. 917
2. to have no care of, |b. 885 A, Xen. An. 5.4, 20; περί τινος
Hipp. 27. 30; ὑπέρ τινος Philostr. 47 :—so verb. Adj. ἀφροντιστητέον,
Polyb. 9. 16, 5.
ἀφροντιστί, Ady. of ἀφρόντιστος, Ath. 632 Ὁ.
ἀφροντιστία, ἡ, choughilessness, Themist. 186 C.
ἀ-φρόντιστοξ, ov, thoughtless, heedless, taking no care, Xen. Symp. 6.
6:—c. gen., Tov καλοῦ Polyb. 38. 1, 5.—Adv. —rTws, without taking
thought, inconsiderately, Soph. Tr. 366, Timon ap. Sext. Emp. M. 11. 1;
app. ἔχειν to be heedless, Xen. Cyr. 1. 6, 42; but also euphem. for
ἄφρων εἶναι, Soph. Aj. 355. 2. dp. ἔρως, in Theocr. 10. 20, that
makes one heedless of all things. II. pass. unthought of, unex-
pected, ἐμοὶ δ᾽ ἀγὼν 65 ov« app .. ἦλθε Aesch. Ag. 1377.
ἀφρόνως, Adv., v. sub ἄφρων.
ἀφρόομαι, Pass. to become frothy, Theol. Arithm. p. 40.
*A®PO'S, 6, foam, of the sea, 1]. 18. 403, etc.; of a river, 5. 599:—
also of an angry lion, foam, slaver, froth, 1d. 20.168; ἀφρὸς περὶ στόμα
Hipp. ἄρῃ. 1246 :—frotby blood, Aesch. Eum. 183 :—in pl., θρομβώδεις
ἀφροί Soph. Tr. 702:—of urine, βακχίου παλαιγένους ἀφρῷ Antiph.
Incert. 15. IL. ἀφρὸς νίτρου, cf. sub ἀφρόνιτρον, v. Hipp. 621.
47, Theophr. Fr. 20. 21. TIL. the spawn of the ἀφύη, supposed
to be produced from foam, Arist. Η. Α. 6. 15. 4 sq., Ath. 325 B. (Cf.
Sanskr. abbra, a cloud, duBpos, imber: Curt. 485.)
&dppo-céAnvos, 6, Diosc. 5.159, v. sub ceAqvirns.
ἀ ΡΟ Βθμβαε, 6, a puffing, bustling fellow, Timon ap. Diog. L.
2: 120.
ἀφροσύνη, 77, (ἄφρων) folly, thoughtlessness, senselessness, Hom.; in
plur., παῖδας καταπαυέμεν ἀφροσυνάων Od. 24. 456, cf. τ6. 278; im sing.,
ov δέ τί σε χρὴ ταύτης ἀφροσύνης Il. 7.110; Hdt. 3.146: κοῦφαι agp.
Soph. Ο. Ο. 1230 ; καταφρόνησιν, ἣ .. ἀφρ. μετωνόμασται Thuc. 1. 122;
opp. to σωφροσύνη or σοφία, Plat. Prot. 332 E.
ἀφρο-τόκοϑ, ov, producing foam, foaming, Nonn. D. 45. 156.
adpoupéa, f. now, to be without guards, Strabo 709.
ἀ-φρούρητος, ov, unguarded, ungarrisoned, Plat. Legg. 760 A, Polyb.
4. 25, 7:
ἄ-φρουρος, ov, unguarded, unwatched, Plat. Phaedr. 256 C3 agp. καὶ
domAos Plut. Demetr. 32. 2. free from garrison duty, Arist. Pol.
2. 9, 18.
ἀφρο-φόρος, oy, foam-bearing, foaming, Jo. Chrys.
ἀφρο-φῦής, és, foam-producing, of a lettuce, from its milky juice, (as
Lat. lactuca from Jac), Anth. P. 9. 412.
χάρις Arist. Pol. 5. 10,
b ἄ-φρυκτος, ον, unroasted, κριθαί Poll, 6. 77, Harpocr. s,v. προκώνια, etc,
ἈΦΡΩ΄.-ἀχαΐνης, 273
"ASPO’, ods, ἡ. -ε Ἀφροδίτη, Nic. Al. 406.
adpadys, es, (cid0s) foamy, αἷμα Hipp. Aph. 1253, cf. Eur. Or. 220,
Plat. Tim. 60 B.
“ἄφρων, ov, gen. ovos, (φρήν) senseless, of statues, Xen. Mem. 1. 4, 4 :—
and so, crazed, frantic, ἄφρονα κούρην 1]. 5.875, cf. 761; or silly, foolish,
Lat. amens, 3. 220, Hes. Op. 208, gir 3 φρένας app. Il. 4. 104: τὸ
ἄφρον -- ἀφροσύνη, Thuc. 5. 105, Xen. Mem. 1. 2, 55; ἐξ ἄφρονος aw-
ῴρων Cyr. 3.1, 17: cf. ἀπόπληκτος. Comp. and Sup., -véoTepos, -νέσ-
τατος. Ady. —évws, Soph. Aj. 766, etc.
ἀφ-υβρίζω, f. τῶ, to work off youthful passion, to sow one’s wild oats,
Menand. Παλλ. 4: of wine, Zo be done fermenting, Alex. Any.6. II.
to give a loose to passion, indulge freely, εἰς τρυφάς Plut. Demetr. Το.
ἀ-φύγης, és, (φυγεῖν) without strength to Slee, Sext. Emp. M. 11. 164.
ἀφ-ὕγιάξω, = ὑγιάζω, to make sound again, Jambl. V. Pyth. 114.
ἀφύὕγιασμόο, οὔ, 6, a healing, Iambl. V. Pyth. 64.
ἀφ-υγραίνω, = Srypatven, to ees susp. in Arist. H. A. 10. 6, 5.
ἀφύδιον, τό, Dim. of ἀφύη, Ar. Fr. 442. [Ὁ, Meineke Menand.
p- 160.
Bais: to wash clean from dirt :—Med. to wash oneself clean, bathe,
xaQapots Spdcos Eur. Ion 97.
ἄφ-υδρος, ον, without water, Hipp. 289. 23.
ἄ-Φυζα, said to be used by Hesiod. (Fr. 238 Marclksch.) of the lion, he
un-fleeing, fearless one.
᾿ΑΦΥΉ, 7, (but in gen. pl. ἀφύων, not dpuay, A. B. 473) :—commonly
supposed to be the anchovy or sardine; but acc. to Yarrell and Adams,
the mackerel-midge, Motella glauca, first in Epich. p. 32, Ar. Ach. 640,
etc.; cf. Ath. 586 B.
ἀ-φύης, €s, (pun) without natural talent, witless, not clever, dull, opp. to
εὐφυὴς mpos τι Plat. Rep. 455 B; οὐκ ἀφ. no fool, Id.Symp. 218 A; ἀφ.
πρὸς ταύτην σκέψιν wanting wit for it, Id. Phaed. οὐ C; εἴς τε Anth. P.
14. 62 :—in good sense, simple, wnschooled, Soph. Phil. 1014. Ti.
naturally unsuited, πρὸς τὸ φιλοκερδεῖν Xen. Cyr. 1. 6, 32: of places,
etc., Polyb. 1. 30, 7, etc. Adv. ἀφυῶς διακεῖσθαι mpds τι Id. 1.
88, II.
agivia, 7, want of natural power or faculty, THs κάμψεως Arist. Part.
An. 2. τύ, 7; ὀργάνων Strabo 662, cf. Plut. 2.104 C: ἀφ. mods τι natural
unfitness for.., Plut. 2, 1088 B.
ἄ-φῦκος, ον, without cosmetics, Hesych.
ἄ φυκτος, ov, (φεύγω) not to be shunned, from which none escape,
θάνατος Simon. 54; χείρ, γυιοπέδαι Pind. 1.8 (7). 140, P. 2.80; ὄμμα,
κύνες Aesch. Pr. 903, etc.: of an arrow, unerring, Lat. cerla sagitta,
Soph. Phil. 105, Eur. Med. 634: of a question, admitling no escape,
inevitable, Plat. Theaet. 165 B, cf. Aeschin. 56.14; ἄφυκτα ἐρωτᾶν Plat.
Euthyd. 276 E.— Later ἄφευκτος, Philem. Incert. 20, Lob. Phryn.
720. ΤΙ. act. unable to escape, ap. Twa λαμβάνειν Ar. Nub.
1047 ;—Aesch. Supp. 784 is susp. Adv. —rws, Lyc. 493.
ἀφ-ὕλακτέω, to bark out, λόγοι ἀφυλακτούμενοι Luc. Amor. 17.
ἀφύὕλακτέω, to be ἀφύλακτος, to be off one’s guard, Xen. An. 7. ὃ, 20,
Hipparch. 5.15: c. gen. to be careless about, Id. Cyr. 1. 6, 5 :—Pass. to
be ill-guarded, Polyb. 5. 73, 10.
ἀ-φύλακτος, ov, (piAdaaw) unguarded, not watched, of a place, ἀφι-
évat ἀφύλακτον Hat. 8. 70, cf. Thuc. 2. 13,933 ἀφ. ἡ τήρησιϑ no watch-
ing is sufficient, Eur. Antig. 6. 11. (φυλάσσομαι) of persons,
unguarded, off one’s guard, Lat. securus, Hdt. 9. 116, Thue. 7. 32; πρός
τι Arist. Rhet.I.12,4: ap. εὕδειν εὐφρόνην to sleep securely through
the night, Aesch. Ag. 337; ἀφ. Twa λαμβάνειν to catch one off bis
guard, Xen. Cyr. 1.6, 37; ἵνα .. ἀφ. ληφθῇ Dem. 45.6: τὸ ἀφ. want of
precaution, Thue. 3. 30. 2. of things, against which no precautions
are or can be used, not guarded against, Arist. Rhet. I. 12, 5 sq.: imevit-
able, τύχη Dion. H. 9. 25; τὸ πεπρώμενον Plut. Caes.63. Adv. —Tws,
Xen. Hell. 4. 1, 17.
advAatia, ἡ, carelessness in watching, Xen. Oec. 4. 10: negligence,
Antipho ek 37:
ἀφυλίζω, f. icw, = ὑλίζω, to strain off, Anth. P. 6. gl.
ἀφύλισμα, atos, τό, sediment, Hesych. 5. v. dppds. [Ὁ]
ap eae ov, without tborns or prickles on the leaves, Theophr.
Hee. 6: 4; 8:
ἀ-φυλλ-ανθής, és, dub. in Theophr. H. Ῥ. 7. 8, 3, perhaps without a
leafy flower :—some take it for the name Baa plant ; and Pliny writes
phyllanthes.
ἀ-φυλλόρρους, our, not deciduous, evergreen, Epiphan,
ἄ-φυλλος, ον, leafless, of dry wood, Il. 2. 425; stript of leaves, orépa-
vos Xenarch. =zpar. 1 :—ad. στόμα a mouth not seconded by the suppli-
ant’s olive-branch, Eur. Or. 383. II. act. stripping off the leaves,
blighting, λιχήν Aesch. Eum. 785.
ἀ-φύλλωτος, ov, bare of leaves, treeless, πέτρα Soph. Fr. 281.
ἄ-φῦλος, ον, -- ἀφρήτωρ in E. Μ.
ἀφύξιμος, ov, in Nic. Th. 603, acc, to some from φύξιμος, =
enduring ; acc. to others, from ἀφύσσω, abundant.
ἀφυπνίζω, f. (ὦ, to wake one from sleep, Eur. Rhes. 25, Plut. Nic. 9:
—Pass. to wake up, keep awake, Cratin. Incert. 5, Pherecr. Incert. 31
μόνιμος,
so too in Δοΐ,, intr., Philostr. V. Apoll. 2 36, I :—hence Subst., -πνισὶς,
7, Byz.; --νισμός, 6, Eust. 12 Q7- 31; -νιστής, οὔ, 0, Byz.
ἄφ-υπνος, ov, roused from uae Cyrill. Al.
ἀφυπνόω, f. wow, to wake from sleep, Anth. P. 9. 517. ITI. to
fall asleep, Ev. Luc. 8.23; and so in Med., Hellod 9.12 with v. 1.
upumv—:—cf. Lob. Phryn.224. Hence verb. Adj. -ωτέον, one must
fall asleep, Nicet. Ann. 47 A.
ἀφυπνώττω, = ἀφυπνόω i, Byz.
ἀ-φύρατος, Ion. --τος, ov, not kneaded, unmixed, Hipp. Vet. Med.
13. [Ὁ]
d-pupTos, ov, = foreg., unmixed, Byz. :—Adv. —Tws, Nic. Damasc.
ἀφυσγετός, 6, (apiacw) the mud and filth which a stream carries with
it, rubbish, Il. 11. 495, cf. Opp. H. 1. 779. IE. as Adj. abundant
(cf. ἀφύξιμοϑ), Nic. Al. 597.
ἀ- φύσητος, ov, not blown up, ἀσκός Hipp. Art. 814, 837. [Ὁ]
ἐ-φύσικος, unskilled in natural philosophy, Sext. Emp. M.
250. TI. not according to nature, Theodoret. [Ὁ]
ἀ-φύσιολόγητοξ, ον, 7102 to δὲ explained by natural philosophy, Epicur.
ap. Plut. 2. 1117 B.
ἀφυσμός, 6, a drawing of; of liquids, Suid.
ἀ-φῦσος, ov, (φῦσα) causing no flatulence, Hipp. 47.
Ath. 46 Ὁ.
ἄφυσσα, 7, a cup, Tarent. word, acc. to Hesych.
"APY’S=0, Ep. impf. ἄφυσσον Call. Cer. 70: fut. ἀφύξω, Dor. —véO
Theocr. 7.65; also ἀφύσω [Ὁ] Anth. P. 5.226: aor. ἤφῦὕσα Od. (cf.
δι--), Ep. ἄφυσσα Od. 2. 379, Eur. I. A. 1051 (lyr.), imper. ἄφυσσον Od.
2. 349.—Med., aor. ἠφύσάμην, Ep. ἀφύσσατο Il. 16.230. (The aor. is
by others referred to a pres. ἀφύω, which occurs in compos. ἐξαφύω,
ὑπεξαφύομαι.) To draw liquids, esp. from a larger vessel with a
smaller, νέκταρ ἀπὸ κρητῆρος ἀφύσσων 1]. 1.508, cf. Od. 9.9; οἶνον ev
ἀμφιφορεῦσιν ἠφύσαμεν Od. 9.165; εἰς ἄγγε᾽ ἀφύσσαι δῶρα Διωνύσου
Hes. Op. 611: so in Pass., πίθων ἠφύσσετο oivos was drawn from the
casks, Od. 23. 305 :—metaph., ἄφενος καὶ πλοῦτον ἀφύξειν to draw full
draughts of wealth, i.e. to heap it up, τινί for another, Il. 1. 171 ;—for
I]. 13. 508., 17. 315, v. sub διαφύσσω. II. Med. to draw for
oneself, help oneself to, οἶνον ἀφυσσόμενος 1]. 23.220: to drink, quaff,
Eur. Med. 838 :—metaph., φύλλα ἠφυσάμην I heaped up a bed of leaves,
Od. 7. 286, cf. 5. 482.—Ep. word, used also by Eur. ].c., I. A. 1051, and
in late Prose, as Luc, Paras. 10.
ἀφυστερέω, f. now, to come too late, be behindband, Polyb. 1. 52, 8.,
22.5, 2, Dion. H. το. 26 :—hence 20 be deficient, fail, Lxx.
ἀ-φύτευτος, ov, not planted, χῶρος Xen. Occ. 20. 22.
ἀφύω, to become white or bleached, Hipp. 553- 47-
ἀφῦυώδης, €s, (εἶδο5) whitish, like an ἀφύη, χρῶμα Hipp. 638. 20., 641.12.
ἄ-φωκτος, ov, not roasted, Dieuch. in Matth. Med. p. 42.
ἀφωνέω, to be speechless, Littré Hipp. Epid. I. 990.
ἀ-φώνητος, ov, unspeakable, unutterable, ἄχος Pind. P. 4. 422. II.
uoiceless, speechless, Soph. O. C. 1283; δεσμός, πόνος ἀφ. Christod. Ecphr.
44. 250.
ἀφωνία, 7, speechlessness, Hipp. Epid. 3. 1098, Plat. Symp. τοῦ C.
ἄφωνος, ov, (φωνή) voiceless, speechless, dumb, silent, Theogn. 669,
Hdt. 1. 85, etc., cf. Dem. 292. 6:—more than ἄναυδος (4. πὸ, Hipp.
Epid. 3. 1098 :—pntwp Antiph. Σαπφ. 1. 14.—Ady. τνῶς, Soph. O. C.
131: also neut. pl. as Ady., ἄφωνα σημανοῦσιν .. ὧς .. Aesch. Pers.
810. 2. τὰ ἄφωνα (sc. γράμματα), που αιδη στοῦ opp. to φωνοῦντα,
Eur. Palam. 2, cf. Antiph. Sam. 1, Plat. Theaet. 203 B:—in technical
Gramm. the mutes, Lat. litterae mutae, opp. to the vowels (φωνήεντα)
and semivowels (ἡμίφωνα), Arist. Poét. 20, and such seems to be the
sense in Flat. Crat. 424 B, Phileb. 18 C; (he seems to make no distinc-
tion between τὰ ἄφωνα and ἄφθογγα, v. Stallb. Phileb. 1. c.)—The con-
sonants in later Gramm. were termed σύμφωνα.
ἀ-φώρᾶτος, oy, not detected, Oenom. ap. Eus. P. E. 211 C.—Ady, —Tws,
Philo 2. 521.
ἀφωρισμένως, Ady. part. pf. pass. from ἀφορίζω, separately, specially,
apart, Arist. Categ. 7. 32, etc.
ἄτφως, wros, without light, Eust. 968. 48.
ἀ-φώτιστος, ov, 7107 enlightened, dark, obscure, Joseph. A. J. 13. 11, 2,
Sext. Emp. M. το. 164. 2. in Eccl. unbaptized.
axa, ἡ, ν. sub ἐ ἰαχή.
᾿Αχαία. Ion. ᾿Αχαιΐη, ἡ ἡ, epith. of Demeter in Attica, Hdt. 5
to Hesych. from ἄχος grief for the loss of her daughter.
it ᾿Αχαιά, Elmsl. Ach. 709, and make it = ἔριθος.)
ἀχαιΐνη, ἡ, a kind of large loaf, baked by the women at the Thesmo-
phoria, Semus ap. Ath. 109 F.
᾿Αχαιΐς, Att. ᾿Αχαΐς, δος, ἡ, the Achaian land, with or without γαῖα,
11. 1 25 Ary 5. 75: εἴς; 2. (sub. γυνή) an Achaian woman, Il. 2.
235, etc. ; also ᾿Αχαιϊάς, ἄδος, Il. 5. 424, etc.
ἀχαΐνης ἔλαφος, 6, a brocket, two-year stag, from his single pointed
horns (aides, cf. ἀκαχμένον! Arist. H. A. 9. 5,8 ; also in fem. ἡ ἀχαΐνη,
Ib. 2.15, 9: generally a deer, Babr. 95. 87 :—poet. form ἀχαιϊνέη, Ap,
Rh, 4.175, Opp. C. 2. 426, (Sundevall makes a [Ὁ]
Io,
33, Diocl. ap.
ΟἹ. (Acc.
ties write
214
᾿Αχαιός, ἄ, dv, Achaian, Lat. Achivus, Hom., etc.: hence as
Subst., 1. οἱ ᾿Αχαιοΐ, the Achaians, in Hom. for the Greeks gene-
rally, esp. Spartans and Argives, Paus. 7. I. 2. ᾿Αχαΐα, ἡ, Achaia
in Peloponnese, Thuc., etc.; but under the Romans, Greece (without
Thessaly).
ἀ-χάλαζος, ov, without hail, Or. Sibyll. 3.369.
ἀ-χάλαστος, ov, unrelaxed, Greg. Nyss.
ἀ-χαλέπως, Adv. without difficulty, Math. Vett. p. 92.
ἀ-χαλινάγώγητος, ov,—sq., Irenae.
ἀ-χάλῖνος, ov, unbridled, στόμα Eur. Bacch. 385, cf. H. F. 383, Ar.
Ran. 838, Plat. Legg. 7o1C. Adv. —vws, Cyrill.
ἀ-χἄλίνωτος, ov, unbridled, without bridle, ἵππος Xen. Eq. 5.33 στόμα
Anth. P. 11.1773 ἀνάγκαι Orph. H. 55. 13.
ἀχάλκεος, ov, without a χαλκοῦς, penniless, ovdds (with a pun on
χάλκεος ovdés), Anth. P. 11. 403.
ἀ-χάλκευτος, ov, xot forged of metal, πέδαι Aesch. Cho. 493, cf. Soph.
Fr. 640.
Seen (xaAkous) to be penniless, Anth. P. 11.154.
ἀ-χαλκήπ, €s, without brass, ὅπλαί Tryph. 87.
ἄ-χαλκος, ov, without brass, without arms, ἄχαλκος ἀσπίδων, i.e. ἄνευ
ἀσπίδων χαλκείων, Soph. O. T. 190.
ἀ-χάλκωτος, ov, not brasened; without money, Leon. Tar. in Anth. P.
6. 298.
Se, ἡ, (axavys τι) immense width, a chasm, M. Anton. 12. 7 :—in
Medic. a wide opening, Paul. Aeg. 6. 107.
ἀχάνη, ἡ, a Persian (also Boeotian) measure,=45 μέδιμνοι, Ar. Ach.
108, 10g. 2. a chest, box, Phanodem. Fr. 25, Plut. Arat.6. V. Poll.
10.164 sq. [ἄχᾶνη, Elmsl. Ach. 1. c.]
ἀ-χἄνήξ, és, (χαίνω, χάσκω) not opening the mouth, of one mute with
_ astonishment, Hegesipp. Ad. 1.25, Polyb. 7. 17, 5, Luc. Icarom. 23 :—in
Theophr. Vent. 29, δι ἀχανοῦς through a narrow opening. II.
(a euphon.) yawning, κρημνός Timae. Fr. 28; πέλαγος Plut. Alex. 31,
etc., v. Wyttenb. 2. 76 C; χάσμα Anth. P. 9. 423 :---τὸ ἀχανές the void
of space, Arist. Meteor. 1.3, 16. 2. generally, vast, immense, στρά-
τευμα Plut. 2.866 A, πέλαγος Id. Cic. 6.
ἀ-χαρακτήριστος, ov, without distinctive features or character, Epiphan.
ἀχάρακτος, ον, xot graven or cut, Nonn. D. 13. 84., 16. 158, etc.
ἀ-χἄράκωτος, ov, not palisaded, Polyb. Το. 11, 2, Plut. Mar. 20.
πτως, Appian. Civ. 3. 70.
GXGpLoTys, 770s, 7, awkwardness, stupidity, with a play on the name
Χαριμόρτης, Polyb. 18. 38, 2 (Lob. ἀγριότητα).
ἄ-χἄρις, 6, ἡ, ἄχαρι, τό, gen. Tos : without grace or charms, graceless,
συμπόσιον .. οὐκ ἄχαρι Theogn. 496; of an immature girl, Sappho 38
(27): unpleasant, disagreeable, οὐδὲν ἄχαρι παθεῖν Hat. 6.9, etc.; ay.
συμφορή, etc., Id. 1. 41, etc.; Bios ove ἄχαρις eis τὴν τριβήν Ar. Av.
156. II. wngracious, thankless, Lat. ingratus, τιμή Hdt. 7. 36;
χάρις ἄχαρις a graceless grace, thankless favour, Aesch. Pr. 545, Ag.
1545 (cf. axapitos) ; κακῆς γυναικὸς χάριν ἄχαριν ἀπώλετο Eur. 1. T.
566; cf. ἀχάριστος, axapiTos.
aXGpiotéw, to be thankless, Xen. Mem. 2. 2, 2.
μαι, Plut. Symp. 186 C, cf. Plut. Phoc. 36.
ungratefully, Polyb. 23. 11, 8.
ἀχᾶριστία, ἡ, thanklessness, rudeness, Plat. Rep. 411 E; εἰς dy. ἄγειν
Dem. 330. 14.
ἀχάριστος, ov, (xapiCouar) wngracious, unpleasant, unpleasing, οὐκ
ἀχάριστα μεθ᾽ ἡμῖν ταῦτ᾽ ἀγορεύεις Od. 8.236; irreg. Comp., δόρπου
ἀχαρίστερον (for -ἰστότερον) Od. 20.392: without grace or charms,
ove ἀχάριστα λέγειν Ken. An. 2. 1,133 cf. sq.: ax. ἐπιμέλημα a dis-
agreeable business, Id. Oec. 7. 37. II. of persons, ungracious,
unfavourable, Theogn. 839. 2. ungrateful, thankless, Hdt. τ. 90,
Xen., etc.; προδότας Eur. Ion 880; cf. Med. 659: ax. πρός τινα un~
Ady.
2.=00 χαρίζο-
3. Pass. to be treated
§rateful towards one, Xen. Mem. 2. 2,14; τινί Eur. Hec. 140. 3.
pass. wnthanked, unrequited, Lys. 162.34 ; ov av ἀχαρίστως μοι ἔχοι πρός
τινος thanks would not be refused me by .., Xen. An. 2. 3, 18. 4
with a bad grace, with an ill will, ἀχαρίστως ἕπεσθαι to follow subkily,
Xen. Cyr. 7. 4,14; τὰς χάριτας ἀχαρίστως χαρίζεσθαι Isocr. 8 E. [ἃ]
ἘΧΕΒι το Ἰλρσσορ, ov, wugraced in speech, Tzetz. in Cramer An, Ox.
3. 255.
ἀχάριτος, ον, -- ἀχάριστος, unpleasant, Hdt. 1. 207; unseemly, Plut. Sol.
20: in Sup., -wrara Hdt. 7. 156. 2. thankless, χάρις ax., like ἄχα-
pls, Eur. Phoen. 17573 and the metre requires this in Aesch. Cho. 44.
Axapvat, ὧν, ai, Acharnae, a famous demos of Attica, Thuc. 2. 10 sq.:
— Ayapvets, €ws, 0, an inhabitant of Acharnae, pl. ’Ayapveis, Com.
Axapyyibar, Ar. Ach. 322 :—Adj. ᾿Αχαρνικός, 4, dv, Ar. Ach. 180 :—
Ady. ᾿Αχαρνῆσι, at Acharnae, Luc. Icarom. 18; ᾿Αχαρνῆθεν, from
Acharnae, Anaxandr. Tpwr. τ. 18.
᾿ἀχαρνώς, &, δ,τεὀρφώς, a kind of sea-fish, Callias Com. Κυκλ. τ;
aXapvos in Ath. 286 Β ; aydpvas, Arist. H.A. 8.19, 7; gen. ἀχάρνου,
Ib. 2.27: ἀχάρνα and ἀχέρλα, names of fish in Hesych.
. ἀ-χάσμητοξ, ov, without hiatus, Eust. 919. 3x :—also πσμώδητοξ, ον;
Walz Rhett. 3. 544.
᾽Αχαιός---- ΑΧΕΥΏ.
ἀχάτηΞ, ov, 6, the agate, Theophr. Lap. 31, Dion. P. 1075. [axa—]
ἀ-χαύνωτος, ov, not relaxed ; not enervated, Athanas.
ἀχεδών, Dor. for ἠχεδών, Mosch.
ἄχει or ἄχι, τό, reedy, meadow grass, in Lxx (Hebrew, perhaps Egypt-
jan, word).
ἀ-χείμαντος, ον, not disturbed by storms, Alcae. 46, Bacchyl. 39 :—so
ἀ-χείμαστοξ, ον, Hesych. :—d-xeludiros, ov, Aesch. Supp. 135 :—d-xet-
epos, ov, Arat. 1121 :---ἀ-χείμων, ov, gen. oves, Nonn. D. 1. 142.
ἄχειρ, pos, 6, ἡ, without hands, Plut. 2. 798 A:—hence awkward,
Synes. 308 C. Cf. depos.
ἀ-χειρἄγώγητοξ, ov, untamed, wild, Cyrill.
ἀ-χειράπτητοϑ, ov, zot to be touched by hand, f.1. in lambl. V. P. p. 330,
where ἀχείραπτος should be restored.
ἀ-χειρήξ, és, = ἄχειρ, Batr. 300, in pl. ἀχειρέες, of crabs; susp.
ἀχειρί, Adv. without hands, Epiphan.
ἀ-χειρία, 7, want of hands; awkwardness, Hipp. 446. 22.
ἀ-χειρίδωτος, ov, without sleeves, Eccl.
ἀ-χειρόγρἄᾶφος, ov, not written by hand, Byz.
ἀ-χειρόκλωστοξ, ov, not woven by hand, Byz.
ἀ-χειρομίαντος, ον, ποέ defiled by hand, or by touch, Eccl.
ἀ-χειρόπλαστος, ov,=sq., Cyrill. Hieros.
ἀ-χειροποίητος, ov, zot made by hands, of buildings and statues, Ey.
Marc. 14. 58, 2 Cor. 5.1, Eccl.; περιτομή, i.e. spiritual, Ep. Coloss. 2,
11. Adv. —rTws, Cyrill.
ἄ-χειροξ, ον, --ἄχειρ, Arist. H. A. 3.5, 7: τὰ ἄχειρα of the hinder parts
of the body, Xen. Cyr. 3. 3, 45.
G-YELpoTEUKTOS, ον, (τεύχω) = ἀχειροποίητος, Eccl.
ἀ-χειρότμητοξ, ov, not cut by the hand, Eccl.
ἀ-χειροτόνητος, ov, ot clected, Gramm. :—not ordained, Eccl.
ἀ-χειρούργητοξ, ov, = axeipwros (4. ν.), Poll. 2. 154.
ἀ-χείρωτος, ov, not trained or pruned by hand, ax. φύτευμα, of the
olive, Soph. O. C. 698, as Poll. 2.154 quotes it, interpreting it by aye-
povpynrov. But the best Mss. of Soph. give ἀχείρητον. 11,
untamed, unconguered, Thuc. 6.10, Diod. 5. 15.
᾿Αχελῷος, poet. ᾿Αχελώϊος, 6, Acheléus, name of several rivers; the
best known ran through Aetolia and Acarnania, now Aspro potamo, Il.
21. 194, Hes. Th. 340: another in Phrygia, Il. 24. 616: another in
Thessaly, Strabo 434. II. in later Poets it signified any stream,
or, generally, water, Eur. Bacch. 625, Achae. ap. Ath. 427 F; so Virg.
Acheloia pocula, cf. Ephor. 27, Lob. Aglaoph. 2. 883; and ν. sub
“Avaupos.
ἄ-χερδος, 7%, more rarely 6 (Theocr. 24. 88):—a wild prickly shrub,
used for hedges, Od. 14.10: perhaps the wild pear, Soph. O. C. 1596.
(Akin to aypds.)
᾿Αχερδούσιος, formed from ἄχερδος, as if the name of a δῆμος, crab-
bed, μοχθηρὸς ὧν Kal τὴν γνώμην Ax. Comic. in Mein. Fragm. 4.
p. 621: cf. dxpadovatos.
᾿Αχερόντειος, a, ov, Acherontian, ναῦς Call. Fr. 110: also ᾿Αχερόντιος
Eur. Alc. 444, Ar. Ran. 471; and ᾿Αχερούσιος Aesch. Ag. 1160; fem,
᾿Αχερουσιάς, ados, Xen. An. 5. 10, 2, Plat. Phaed. 113 A. |
ἀχερωΐς, ἔδος, ἡ, the white poplar, elsewhere λευκή, Il. 13. 389., τό. 482.
(Prob. from ᾿Αχέρων, because from its pale colour it was thought to
have been brought from the shades by Hercules: cf. Nic. Al. 13, AX:
ὄχθαι.)
᾿Αχέρων, οντοξς, 6, Acheron, a river of the nether world, Od. 10. 513;
interpreted ὁ ἄχεα ῥέων, the stream of woe, like ἹΚωκυτός ; cf. Fragm.
ap. Valckn. Diatr. p. 17. II. name of a river in Thesprotia, Thue.
1.46; of another in Campania, cf. Strabo 243; etc.
axéras or ἀχέτἄ, Dor. and Att. for ἠχέτηϑ, 4. ν.
"AXEY'Q, and “AXE’Q, (v. ἄγχω), Ep. Verbs used only in part. pres.
grieving, sorrowing, mourning, sighing, groaning, ὀδυρόμενος kal ἀχεύων
Il. 9.612, Od. 2. 23; κεῖτ᾽ ἀχέων 1]. 2.7243 ἀχέουσά περ ἔμπης Od.
15. 362: c. acc., κῆρ ἀχέων grieving in heart, Il. 5.399; θυμὸν ἀχεύων
Ib. 869., 18. 461, Hes. Op. 397: with a neut. Adj., πυκινόν περ ἀχεύων
Od. 11. 88, cf. 16.139: c. gen. causae, τῆς ἀχέων sorrowing for her, Il.
2. 694., 18. 446; Ὀδυσσῆος μέγ᾽ ἀχεύων Od. 16. 139; so ever’ ἀλλο-
τρίων ἀχέων Il. 20. 298 ; τοῦγ᾽ εἵνεκα θυμὸν ἀχεύων Od. 21.318; later,
ἐπὶ σφετέροις ἀχέουσα Ap. Rh. 3. 643. II. from this Root
*AX— came several forms, chiefly used by Ep. poets : 1. in Causal
sense, fo grieve, vex, annoy, distress, redupl. aor. 2 ἤκἄχε, (but part.
ἀκαχών intr., grieving, in Hes. Th. 868): hence again was formed a
redupl. pres. ἀκαχίζω : also redupl. fut. ἀκαχήσω, aor. 1 ἀκάχησα ----
Construction : c. ace. pers., μέγα δ᾽ ἤκαχε λαόν 1]. 16. 822, cf. Od. 16.
4273 ἐμὲ μεγάλως ἀκαχίζεις Od. 16. 4325 with part. of manner, ἤκαχ᾽
ἀποφθιμένη by her death, Od.15. 357; θανὼν ἀκάχησε τοκῆας Il. 23.
223; ἀκαχήσεις μηλοβοτῆρας h. Hom. Merc. 286. 2. Pass.
ἄχομαι, dyvipar, dkaxiLopar: imper. ἀκαχίζεο, --ἴζευ :—pf. ἀκάχημαι,
3 sing. ἀκάχηται, Ep. 3 pl. ἀκηχέδαται Il. 17. 637 (with v. 1. ἀκηχέαται,
i. 6. ἀκήχηνται) ; plqpf. ἀκαχείατο Id. 12. 179; imperat. ἀκάχησο Ap.
Rh. 4.13245 inf. ἀκάχησθαι ; part. ἀκαχήμενος (accent. as a pres.), Ep.
also ἀκηχέμενοϑ Il. 5. 304., 18. 29: aor. 2, 3 pl. ἀκάχοντο, opt. ἀκαχοί-
Ady. —Tws, Eccl,
ἀχέω----ἄχορδος.
μην, -οιτο, οἰμεθα Hom. ; later, aor. 1 ἀχνυνθέντι Anth. P. 6. 343 :----
Construction : absol., ἄχομαι Od. 18. 256., 19.129; ἄχνυται Il. 18. 62;
ἀχνύμενος, like ἀχέων or ἀχεύων, 1. 103, 241, etc.; ἀχνυμένῃ κραδίῃ
24. 584.:---ο. acc., ἀχνύμενος κῆρ 7. 428, 431, etc.; ἀκαχήμενος ἦτορ
Od. 9. 62, εἴς. ; ἀκηχεμένη θυμόν Il. 18.29; ἀκαχείατο θυμόν 12.179;
rarely c. dat., ἀκαχίζεο θυμῷ 6.486; also κῆρ ἄχνυται ἐν θυμῷ, ἄχνυτο
-- θυμὸς evi στήθεσσιν 6. 524., 14.38 :—c. gen. causae, sometimes with,
sometimes without a part., ἀχνύμενός περ ἑταιροῦ, υἷος ἐῆος, etc., 8.
125., 24.550, etc.; σεῖο .. ἀχνύμεθα φθιμένοιο Od. 11.557, cf. 14.376,
Il. 16. 16; so, rarely, c. dat., οὔ κε θανόντι περ ὧδ᾽ ἀκαχοίμην Od. τ.
236; and, ἀχνυμένη περὲ παιδί h. Hom. Cer. 77; later c. acc., τόδ᾽
ἄχνυμαι Pind. P. 7.18; ἀχνύμενος μόρον Soph. Ant. 627: the cause of
gtief may also be expressed by a part., ὁρόων ἀκάχημαι Od. 8. 314, cf.
Tl. 17.637; μή τι θανὼν ἀκαχίζεο Od. 8. 314, cf. 10. 133.—Rarely used
save in Ep.; only once in Trag., in Soph. 1. c.; never in Prose.
ἀχέω [ἃ], old poet. form for ἰἄχέω, h. Hom. Cer. 479, Eur. Phoen.
1523. Cf. Buttm. Lexil. s. v.
ἀχέω [a], Dor. for ἠχέω (4. v.) ἀχέω [7] seems not to exist, for
in h. Hom. Cer. 479 οὔτε χανεῖν is the prob. 1., and in ἢ, Pan 18
θρῆνον ἐπιπροχέουσ᾽ ἰάχει is now restored.
ἄ-χηλος, ov, with undivided hoof, Galen.
ἀ-χήλωτος, ov, without notch, Math. Vett. 73 Ὁ.
*AXH'N, ἤνος, 6, ἡ, poor, needy, Theocr. 16. 33. (V. sub dyxw.)
[ἃ Meineke Theocr. 1. c.; and Hesych. quotes a form ἠχήν, though
axnvia has . |
axnvia, 7, need, want, χρημάτων Aesch, Cho. 301; φίλων Ar. Fr. ΟἹ;
ὀμμάτων ἄχ. the eyes’ blank gaze, Aesch. Ag. 419. [ἃ]
ἀχηρήπ, ές, (ἀχέω) = ἀχθηρής, Suid.
χθεινός, ή, dv, (ἄχθοϑ) burdensome, oppressive, of persons, Eur. Hipp.
94; of things, Id. Hec. 1240, Xen. Mem. 4.8,1. Adv. —-v@s, unwil-
lingly, 14. Hell. 4. 8, 27.
ἀχθέω, to weigh down, fatigue, twa Aretae. Sign. M. Diut. 2.
12. 2. intr. fo be oppressed or burdened, Ib, 2; cf. Hesych. 5. v.
axOnoas.
ἀχθηδών, dvos, 7, a weight, burden, pain, grief, 4x0. κακοῦ Aesch. Pr.
26: annoyance, Thuc. 2.37; ἐρέσθαι τινὰ δι ἀχθηδόνα for the sake of
teasing, 4.40; πρὸς ἀχθηδόνα μου with anger towards me, Luc. Tox. 9;
cf, Plat. Crat. 419 C :—but strictly a poet, form. (From ἄχθος, as ἀλ-
γηδών from ἄλγοΞ.)
ἀχθηρήπ, és,=sq., Hesych.
ἀχθηρός, dv, burdensome, grievous, Antiph. Ἐπικλ, 1: elsewhere as
v. 1. for ἀχθεινός.
ἀχθηφορέω, = ἀχθοφορέω, Lob. Phryn. 680.
ἀχθίζω, f. ow, to load,” Apa κάμηλον ἀχθίσας Babr. 8. 1.
ἄχθομαι, Pass.: fut. med. ἀχθέσομαι Ar. Nub. 865, 1441, Av. 84, Plat.
Rep. 603 E, Hipp. Ma. 292 E (with v.1. ἀχθήσομαι) : also in Pass. form
ἀχθεσθήσομαι Andoc. 26. 7, Plat. Gorg. 506 C, Xen. Cyr. 8. 4, 10,
Aeschin. 88. 22 (cvv—),—which form however some Editors would every-
where reject: pf. pass., ἤχθημαι Lyc. 827: aor. ἠχθέσθην Hat. 2. 103,
Aesch. Pr. 390, Thue. (v. sub ἄγχω, Curt. 166). To be loaded, ὅτε δὴ
κοιλὴ νηῦς ἤχθετο Od. 15. 457: c. gen., τράπεζα τυροῦ καὶ μέλιτος
πίονος ἀχθομένη Xenophan. 1. το: c. dat., ἐλάτην .. ἀχθομένην ὄζοις
Ap. Rh. 1. 1191 :—but II. mostly of mental oppression, o be
weighed down, vexed, annoyed, grieved :—Construction: absol., ἤχθετο
γὰρ κῆρ Il. 11. 274, cf. Aesch. Pr. 390; ὅτῳ μὴ ἀχθομένῳ εἴη (constr.
like ἀσμένῳ, βουλομένῳ ἐστί), Ken. Cyr. 4. 5, 21; also ἀχθομένην
ὀδύνῃσι Il. 5. 354 ;—but, ἄχθ. τινι at a thing, or with a person, Hadt. 2.
103, Ar. Pax 119, Thuc. 6. 28, etc.; μή μοι ἄχθεσθε λέγοντι τἀληθῆ
Plat. Apol. 31 E: also ἐπί τινι Xen. Hell. 7. 1, 32, etc.; less often ἐπί
Twos Plat. Parm. 130 A; περί τινος Hdt. 8.99; ὑπέρ τινος Ar. Lys. 10,
Plat. Apol. 23 E; διά τινα Isocr. 236 C:—also c. acc., λίην ἄχθομαι
ἕλκος Il. 5. 361; so with neut. Adj., τοῦτο Xen. An. 3. 2, 20; μεῖζον
Id. Symp. 216 C; v. Stallb. Phaed. 88 E: c. gen., τῆς οἰκίας Plut. Popl.
ΤΟ :—also c. part., either of subject, as οὐκ ἄχθομαί σ᾽ ἰδών τε καὶ λαβὼν
φίλον Soph. Phil. 671; and freq. in Prose, as Thuc. 1. 92; or of object,
ἤχθετο δαμναμένους at their being conquered, Il. 13. 353; but the part.
of the object is mostly in genit., οὐδὲν ἤχθετο αὐτῶν πολεμούντων he
had no objection to it, Xen. An. 1. 1, 8, cf. Thuc. 1.95: also followed by
a relat. clause, ἄχθ. εἰ.., or qv.., Eur. 1. A. 1414, Thue. 8. 109,
Plat. Hipp. Ma. 292 E; less often ἄχθ. ὅτι .., Ar. Plut. 899, Xen. Cyr.
3. 3,13; cf. Jelf Gr. Gr. § 804. 8.
ἄχθος, eos, τό, (ἄχθομαι) a weight, burden, load, Il. 12. 453, Hes. Op.
690, Tyrtae. 4, etc.; ἄχθεα δυνατώτεραν φέρειν Hat. 3. 102, cf. Ar.
Ran. 9, Thue. 4. 115 :---ἄχθος ἀρούρης a dead weight on earth, cumberers
of the ground, proverb. of idle, do-nothing people, Lat. pondera terrae,
Sruges consumere nati, Il. 18. 104, Od. 20. 370, etc.; cf. Soph. El. 1242:
SO γῆΞ ἄλλως ἄχθη Plat. Theaet. 176 D: but φίλτατον ἄχθος Eur. Rhes.
377- II. a load of grief, χάρμα καὶ ἄχθος Hes. Sc. 400; λύπης
ἄχθος Soph. El. 120; φέρειν ἄχθη κακῶν Eur. 1. T. 710: hence absol.
trouble, distress, sorrow, Pind. N. 6. 99, Trag., etc.; ἄχθος φέρειν to
bring or cause such, Xen. Epist. 1, 4.
270:
ἀχθοφορέω, to bear burdens, Polyb. 4. 32, 7, Plut. Mar. 13: fo be
loaded, ἡ κοιλία Hipp. Acut. 388:—to bear as a burden, 7 Mel. in
Anth. P. 7. 468, cf. Lob. Phryn. 680. .
ἀχθοφορία, 4, a bearing of burdens, βαρῶν Plut. 2.1130 D: any
heavy pressure, Hipp. Art. 829 :—and -φόρημα, τό, Nicet. Ann. 40 C:
—hopicos, 7, dv, of or for bearing burdens, Basil.
ἀχθο-φόρος, ον, (φέρω) bearing burdens, κτήνεα Hdt. 7. 187, Luc.
᾿Αχίλλειος, a, ov, of Achilles, Eur., etc. ; poet. ᾿Αχιλλέϊος Theocr. 29.
34: lon. ᾿Αχιλλήϊος, Hdt. 4. 55, 76: pecul. fem. ᾿Αχιλλεῦτις, ιδος,
Diog. ἵν. 1. 74. TI. ἀχίλλειαι κριθαί a fine kind of barley,
Theophr. C. P. 3. 21, 3, Ath. 114 F: also κριθαὶ ᾿Αχιλληΐδες Hipp. 406.
53 :—hence ᾿Αχίλλειαι μᾶζαι cakes of fine barley, Pherecr. Περσ. τ. 4:
and so ᾿Αχιλλείων ἀπομάττεσθαι to feed on dainties, Ar. Eq. 819 (un-
less this from τὸ ᾿Αχίλλειον, as Eust. Od. 1414. 33. 2. ὃ ax. (sub.
omdyyos) a fine kind of sponge, used as padding for the inside of hel-
mets, greaves, etc., Arist. H. A. 5. 16, 3 and 6.
᾿Αχιλλεύς, ews, Ep. jos, 6, Ep. nom. also ᾿Αχιλεύς, (from axos, Il. 1) :
—Achilles, son of Peleus and Thetis, prince of the Myrmidons, hero of
the Iliad. ΤΙ. the fallacy called in full ‘ Achilles and the Tor-
toise,’ invented by Zeno of Elea, Arist. Phys. 6. 9, 3, Diog. L. 9. 29.
ἄ-χτλος, ον, without grass, or (with a intens.) rich in grass, both senses
in Hesych.
ἀ-χιόνιστος, ον, not snowed upon, Schol. Od. 6. 44.
ἀ-χίτων, ov, gen. wyos, without tunic, i.e. wearing the ἱμάτιον only, of
Socrates, Xen. Mem. 1. 6, 2: so of Agesilaus, Acl. V. H. 7. 13, Plut.
2. 210 B, cf. 276 C: of Cleanthes the Cynic, Diog. ἵν. 7. 169: of
Gelon., ay. ἐν ἱματίῳ Diod. 11. 26. [1]
ἀχλαινία, ἡ, want of a χλαῖνα, cloak or mantle, Eur. Hel, 1281.
ἄ-χλαινος, ov, without cloak or mantle, Simon. 237, Call. Dian. 115.
axAds, aos, 7, late form of ἀχράς (4. ν.), Schol. Theocr.:—hence
ἀχλαδηφορέω, fo bear ἀχράδες, Byz.
ἀ-χλεύαστος, ον, zot mocked, Athanas.
ἀ-χλοηφόρος, ov, without herbage, Eccl.
ἄ-χλοος, ον, contr. ἄχλους, οὐν : (xAda) without herbage, Eur. Hel.
1327. ΤΙ. sere, withered, Opp. H. 2. 496.
ἀχλυη-φόρος, ov, bringing darkness, Jo. Chrys.
ἀχλύνω, --ἀχλύω τι, Q. Sm. 2. 550, in Pass.
ἀχλύόεις, εσσα, εν, murky, gloomy, Simon. (188) ap. Hdt. 5. 77.
ἀχλῦό-πεζα, ἡ, gloom-footed, ἠώς Tryph. 210.
ἀχλυόω, to darken, make dim, Aretae. Cur. M. Diut. 1. 3 :—Pass. to
become gloomy, grow dark, Theophr. Vent. 35.
᾿ΑΧΛΥ'Σ, vos, 4, a mist, gloom, darkness, Lat. caligo: in Hom. mostly .
of a mist over the eyes, as of one dying, Il. 16. 344, etc.: as a symptom
in sickness, ἀχλύες Hipp. Prorrh. 102; or in emotion, κατ᾽ ἀχλὺν ὀμμά-
τῶν ἔχευεν Archil. 94: or of a person whom a god deprives of the
power of seeing and knowing others, 1]. 20. 321, 341, Od. 20. 357 :—
personified as Sorrow, πὰρ δ᾽ ᾿Αχλὺς εἱστήκει ἐπισμυγερή τε Kal αἰνή,
χλωρή, ἀὐσταλέη Hes. Sc. 264. [Ὁ in nom. and acc. sing., Hom., Hes. :
ὕ in late poets. |
ἀχλύω, (cf. ém—): aor. I ἤχλῦσα :---ἰο be or grow dark, Od. 12. 406.,
14. 304. II. trans. co darken, Ap. Rh. 3. 963, Q. Sm. 1. 598:
—hence aor. pass., ἠχλύνθην Q. Sm. 2. 550.
axAVHBys, €s, (<ldos) = ἀχλυόεις, Hipp. Aph. 1247, Arist. Meteor.
2. 8, 19.
ἀχνάσδημι, (ἄχω, as if Dor. for ἀχάζημι, E. M.) to be miserable, to
mourn, Alcae. 98; v. Koen Greg. p. 620.
"AXNH, Dor. ἄχνα, ἡ, (akin to yvdos, λάχνη, Lat. lanugo):—any-
thing shaved off, or that comes off the surface of a thing : I. of
liquids, foam, froth, in Hom. of the sea, Od. 12. 238, etc.: more fully ἁλὸς
ἄχνη, Od. 5. 403; οἰνωπὸς ἄχνη the froth of wine, Eur. Or. 115; ἄχνη
οὐρανία the dew of heaven (which stands on the surface of the grass, etc.),
Soph. O. C. 681; δακρύων ἄχνη dewy tears, Id. Tr. 849. 11. of
solids, chaff that flies off in winnowing, in plur., ws δ᾽ ἄνεμος ἄχνας φο-
ρέει Il. 5.499; καρπόν τε καὶ dxvas Ib. 501: the down on the plum or
quince, Anth. P. 6, 102; ὀθονίου etc., lint, Hipp. Art. 802, Mochl. 845 ;
a. χαλκίτιδος metallic dust, Plut. 2.659 Ὁ. III. ἄχνην in acc.,
as Adv. a morsel, the least bit, κἂν ἄχνην καταμύσῃ Ar. Vesp. 92, cf.
Soph. Fr. 48.
ἄ-χνοος, ov, contr. ἄχνους, ovy, without down, Anth. P.6. 259; metapl.
nom. pl. ἄχνοες, in Manetho 1. 126.
ἄχνυμαι, v. sub ἀχεύω, ἀχέω.
ἀχνύς, vos, ἡ, -- ἄχος, trouble, Ion. form in B. Μ, 182. 1.
ἀχνώδη, ες, (εἶδο5) like, of the nature of ἄχνη, Hesych.
ἀχολία, 7, want of gall, meekness, Plut. 2.608 D.
ἄ-χολος, ον, lacking gall, Hipp. Prorrh. 75 B:—metaph. meek, without
strife, πόλεως Tas ἀχόλω Alcae. 37 (where Bergk ζαχόλω), cf. Plut. ap.
Επ5. P. E. 84 A. ΤΙ. allaying bile or anger, φάρμακον .. νηπεν-
θές T ἀχολόν τε Od. 4. 221; cf. ἄστονος, ἀβλαβής τι, ἄκοπος τι. 2.
ἄχομαι, ν. sub ἀχεύω, ἀχέω.
ἄ-χονδρος, ov, without cartilage, Arist. de Spirit. 6. 4.
d-xopdos, oy, without strings: unmusical, Arist. Rhet. 3. 6, 7.
AD 2
270
dxdpeutos, oy, banished from the dance or chorus, Plat. Legg. 654
5 IT. like dyopos, not attended with the dance, joyless,
wretched, ὀνείδη Soph. El. 1069; ἅται Eur. Tro. 121; φάμα Telest. 2 Bek.
ἀχϑορηγησία, 4, want of supplies, Polyb. 28. 8, 6:—a corrupt form
ἀχορηγία, Ib. 5. 28, 4.
Be ρος ov, without supplies, Arist. Eth. N. I. 8, 15, etc.; ax.
τῶν ἀναγκαίων Id. Pol. 4. I, 4.
&-yopos, ov, without the dance, and so, like ἀχόρευτος, as a sign of sor-
row or the like, epith. of war, Aesch. Supp. 635, 681; of death, Soph.
O. C. 1223; ἄχ. στοναχαί Eur. Andr. 1038.
ἀ-χόρταστος, ov, unfed, starving, τύχη Menand. Incert. 144 :—hence
Subst. -τασία, 77, ravenous hunger, Symm. V. T.
“AXOZ, cos, τό, an ACHE, pain, distress, in Hom. (as Il. 1. 188)
always of mind; in Pind. also of body, P. 3.90; and in Trag. freq. of
both; δειμάτων ἄχη Aesch. Cho. 505: for οὐράνιον axos, ν. sub οὐρά-
vios.—Poet. word, used by Trag. mostly in plur.; rare in Prose, as Hdt.
2.131, Xen. Cyr. 5. 5,6. (V. sub dyxw, Curt. 166.)
ἀχράαντος, ov, poet. for ἄχραντος (q.v.), Call. Apoll. 110. [pa]
ἀχρᾶδο-πώλῃης, ov, 6, a seller of ἀχράδες, a costard-monger, Nicoph.
Χειρ. τ.
aA ράδούστος, epith. in Ar. Eccl. 362 formed from dxpas, as if the
name of a δῆμοϑ, like “Ayepdovovos from ᾿Αχερδοῦϑ.
é-xpans, és, gen. éos,=sq., Nic. Th. 846, Anth. P. 9. 314.
ἄ-χραντος, ov, undefiled, Pseudo-Eur. I. A. 1574, Plat. Alc. 1. 113 E,
Ap. Rh. 4. 1025, etc.; c. gen., αἵματος Opp. H. 2. 648.—Hence in Byz.,
Subst. éxpavria, 7, etc.
axpas, ἀδος, 4, a kind of wild pear, pyrus pyraster, like ἄχερδος Tele-
id. Srey. 2, Ar. Eccl. 355: used for the 2786 as well as the fruit, Arist.
. 8. 6, 4., 9. 40, 58, cf. Theophr. H. P. 1. 4,1, C. P. 2.8, 2.
peta, 7, wselessness, Byz.; v. Lob. Phryn. 106.
ἀχρειάστως, Adv. without necessity, Byz.
ἀχρειό-γελως, wy, untimely-laughing, epith. of the Athenians, Cratin.
Org 51; cf. dxpetos.
ἀχρεῖος (Att. also ἄχρειος, Eust. 1842. 54), ov, rarely a, oy (Lob.
Phryn. 106): Ion. ἀχρήϊος : (xpela) :—wseless, unprofitable, good for
nothing, axpnios ἀνήρ Hes. Op. 295; ἀχρεῖος δ᾽ ἐπέων νόμος Ib. 401:
once in Aesch., δέμας Pr. 363; οἰκητήρ Soph. O. C.627; ἀχρ. κοὐ σο-
gos Eur. Med. 300; οὐκ ἀπράγμονα ἀλλ᾽ ἀχρεῖον νομίζομεν Thuc. 2.
40; ἀχρ. πράττειν τι Plat. Rep. 371 C (cf. &\pnotos) :—esp. unservice-
able, unfit for war, dxp. ὕμιλος Hdt. 3. 81; τὸ ἀχρήϊον the unserviceable
part of an army, opp. to καθαρόν, Id. I. 191, cf. Thuc. 1. 93., 2.6, Xen.
Hell. 7. 2, 18; so τὸ dy. THS ἡλικίας Thuc. 1. 44. II. Hom.
has neut. ἀχρεῖον, as Adv., twice, ἀχρεῖον ἰδών giving a helpless look,
looking foolish, of Thersites after being beaten, 1]. 2. 269; ἀχρεῖον δ᾽
ἐγέλασσε laughed without use or cause, made a forced laugh, of Penelopé
trying to disguise her feelings (cf. dypedyedws), Od. 18. 163; so ax-
ρεῖον κλάζειν to bark without need or cause, Theocr. 25. 72.
ἀχρειότηξ, 770s, 7, unprofitableness, worthlessness, a being good-for-
nothing, Lxx.
ἀχρειόω, pf. ἠχρείωκα, to make useless, disable, Polyb. 1. 14, 6., 3. 64,
8, in Act. and Pass.
ἀχρειώδησ, es, (εἶδο5) -- ἀχρεῖος, Eust. Opusc. 253. 36, etc.
ἀχρείωσις, ews, 7, a making axpetos, damage, injury, Byz.
ἄχρεος, ον, -- ἀχρεῖος, Tryph. 125.
ἀχρήεις, εσσα, εν,-- ἀχρεῖος, y.1. Manetho 4. 76; so ἀχρήΐστος, ον,
Musae. 328.
ἀχρήϊος, ον, Ion. for ἀχρεῖος.
ἀχρημᾶτία, ἡ, want of money, Thuc. 1. 11, Dion. H. 7. 24 :—Verb.
ἀχρηματέω, Tzetz.
ἀ-χρημάτιστος, ov: ἡμέρα ἀχρ. a day on which no public business was
done, a ‘dies non,’ Plut. 2. 273 C.
ἀ-χρήμᾶτος, ov, without money or means, Hdt, 1.89; of ἀχρ. the poor,
Aesch. Pers. 167: cf. ἀποχρήματοϑ.
ἀχρημονέω, fo be ἀχρήμων, Plat. Com. ap. Poll. 6. 196.
ἀχρημοσύνη, ἡ, want of money, Od. 17. 502, Theogn. 156.
ἀχρήμων, ov, gen. ovos: (χρήματα) poor, needy, like &yphyaros,
Solon 5- 41, Pind. Fr. 198 (239), Eur. Med. 460 (nowhere else in Trag.).
ἀχρησῖα, ἡ, (χράομαι) disuse, non-user, Pandect.
ἀχρήσιμος, ov, useless, projitless, Theophr. C. P. 6. 19, 3, Or. Sib. 8.
352 : Byz. also ἀχρησίμευτος :—Subst. ἀχρησιμότης, 7, Gloss.
ἀ-χρησμῴδητος, ov, not like an oracle, free from ambiguity, Byz.
axpyotew, 20 be obsolete, Sext. Emp. M. 1. 259:—also —revw,
A. B. 793.
ἀχρηστία, 7, uselessness, unfitness, Hipp. 27. 49, Plat. Rep. 489 B: dis-
use, Ibid. 333 Ὁ.
ἀχρηστολογέω, fo speak wnprofitably or amiss, E. M. 463. 23.
ἀχρηστο-ποιέω, to make useless, disable, Jo. Chrys.
d-xpyoTos, ον, useless, unprofitable, unserviceable, μετάνοια Batr. 70;
Hdt. I. 166, Hipp. Prorth. 102, Thuc. 6. 16; ἄχρ. χρεομένῳ Hipp. Art.
791; ἄχρ. πίπτει θέσφατον without effect, Eur. I. Τ. 121 :--ἄχρ. és
τι, πρός τι unfit for a thing, Hat. 9, 142, Lycurg. 154. 333 τινί
ἀχόρευτος---ἀχυρμός.
useless to a person, Hdt. 1. 80, Eur. Heracl. 4: then, just like ἀχρεῖος
(which it nearly superseded in the Oratt, and later Greek), of use-
less, do-nothing persons, ἄχρ: πολῖται Isae. 67. 15; σοφισταί Lys.
212. 11; so (with a pun—wot having received an oracle), ap. Ath.
98 C:—Adv., ἀχρήστως ἔχειν πρός τι Dem. 1414. 5. II.
not χρηστόσ, unkind, cruel, dt. 8. 111., 9. 111, Xen. ὙΤΤ, λοῖ:
making no use of, ο. dat. (like χράομαι), συνέσει τ᾽ ἄχρηστον τῇ φύσει
τε λείπεται Eur. Tro. 667. IV. not used; and so new, ἱμάτια
Luc. Lexiph. 9, Ath. 97 E. 2. obsolete, Gramm, 3. zot to
be used, unseemly, E. M. 463. 23; cf. ἀχρηστολογέω.
ἀχρηστόω, to make useless, destroy, corrupt, τὴν Ἑλλάδα φωνήν Schif,
Dion. Comp. p. 360, Greg. p. 965.
ἄχρι, and before a vowel ἄχρις (v. sub fin.) :—properly an Ady. 20 the
very bottom, and so utierly, Lat. penitus, τένοντε καὶ ὄστεα AGas ἀναιδὴς
ἄχρις ἀπηλοίησεν 1]. 4.522; ἀπὸ δ᾽ ὄστεον ἄχρις ἄραξε 17. 599; where
Heyne interpr. ὄστεον ἄχρις even to the bone :—but the former passage
disproves this :—hence, like wsgue, before Preps., ἄχρι eis Ἰζοτύωρα Xen.
An. 5.4,43; ἄχρι πρὸς τὸν σκοπόν, πρὸς τὴν πόλιν Luc. Nigr. 36, Her-
mot. 24; ἐπί τι Ap. Rh. 1403 ; ἔς τι Q. Sm. 6. 177: with an Adv., ἄχρε
πόρρω still farther, Id. Amor. 12; ἄχρι δεῦρο Plut. Anton. 34. ΤΙ.
Prep. with gen. as far as, 1. of Time, until, ἄχρι μάλα κνέφαος
until deep in the night, Od. 18.370; ἄχρι τῆς τήμερον ἡμέρας Dem.
118.12; ἄχρι THs τελευτῆς Id. 288.11; ἄχρι γήρως Apollod. ᾽Αφαν. 1;
ἄχρι δὲ τούτου until then, Solon 12. 35; ἄχρι Tov νῦν Timostr. “Agwr.
I; ἄχρι νῦν Luc. Tim. 39; ἄχρι παντός continually, Plut. Cicero 6; ἄχρι
Tivos; how long? Heliod. 2. of Space, as far as, even to, τῆς
ἐσόδου Hdt. 2.138 (who commonly has μέχρι) ; ἄχρι τῆς καρδίας Com.
Anon. 198; ἄχρι ἥπατος Tim. Locr. 101 A, cf. loo E; ἄχρι τῆς πόλεως
Dion. H. 2. 43. 3. of Measure or Degree, ἄχρι Tod μὴ πεινᾶν
Xen. Symp. 4. 37; ἄχρι τοῦ θορυβῆσαι Dem. 109. 11; ἄχρι Tov up toa
certain point, Id. 660, fin.; etc. III. as Conj. until, to the time
that, ἄχρις οὗ with indic., Hdt.1. 117; with subj., Bion 1. 47: but in
the latter case ἄχρι ἄν is required in Att., as in Xen. An. 2. 3, 2; so
ἄχρις ἂν οὗ Plut. Cicero 21. 2. so long as, so far as, with indic.,
Xen. Cyr. 4. 5, τύ, etc.; ἄχρι ἄν, with subj., Luc. Conser. Hist. 9.—Cf.
μέχρι throughout. ‘The only Att. form is ἄχρι and μέχρι, before both
consonants and vowels, as the Atticists (Phryn. p. 14, Moeris p. 35, etc.)
obsetve. The Tragic writers never use these words; but in Com, the
hiatus before a vowel is just as admissible as in ὅτε and other words,
Menand. Incert. 93, Diphil. “AdeAp. 1, Hegesipp. ’A5.1.26. In later
authors the Ep. forms dypis, wexpis prevailed, and thence were intro-
duced by the Copyists into Mss. of good authors. (ἄχρι is to ἄκρος, as
μέχρι to parcpds.)
ἀχροέω and ἀχροιέω, (dypoos) to be colourless: to be discoloured, ill-
coloured, Hipp. Fract. 767.
ἄχροια, 7, want of colour, loss of colour, paleness, Hipp. Prorrh. 107 :
opp. to εὔχροια, Theophr. Fr. 9. 39.
ἄχροιος, ov,=axpoos, Hipp. Prorrh. 110.
d-xpovos, ov, without time, brief, Plut. 2. 908 C: independent of time,
Sext. Emp. M. 10. 225. Adv. —vws, Themist. 196 B.
ἀ-χρονο-τρϊβής, és, not wasting time, Hesych.
ἄ-χροος, oy, contr. ἄχρους, οὐν, colourless, Hipp. Prorrh. 72, Arist. de
Anima 2. 7, 7, Nic. Th. 236 :—ill-complexioned, ill-coloured, Hipp. Aér.
284, V. C. 911, etc.:—Comp. dypovorepos, Hipp. Prorrh. 86, Arist.
H. A. 7. 4, 33 also -owrepos Hipp. 363. 47.
ἀ-χρῦσό-πεπλος, ον, without cloth of gold, f. 1. in a Fr. of Simon. ap.
Plut. 2. 404 C.
ἀ-χρῦσοϑκ, ov, without gold, axp. καὶ dvapyvpo Plat. Legg. 679 B:
poor, Ath. 231 E.
ἀ-χρύσωτος, ov, wngilded, Achmes Onir. 150.
ἀ-χρωμάτιστος, ov, uzcoloured, Arist. Meteor. 3. 1,6, Theophr. Odor.
31. Adv. -τως, Liban. 4. 1070.
ἀ-χρώματος, ov, colourless, Plat. Phaedr. 247 C, Plut. 2. 97 A:—un-
blushing, shameless, Suid.
ἄ-χρωμοϑ, ον, colourless: unblushing, shameless, Hipp. 1240 Ὁ.
ἄ-χρωκ, wy, gen. w,=dyxpoos, Hipp. 1233, Plat. Charm. 168 Ὁ.
dxpworos, ov, (χρώζω) untouched, axp. χερῶν ἐμῶν Eur. Hel.
831. Il. uncolowred, colourless, Democr. ap. Plut. 2. 1111 A.
ἄ-χῦλος, ον, without juice, insipid, Theophr. C. P. 6. 19, 4.
ἀ-χύλωτος, 2ot converted into chyle, Galen.
ἄ-χῦμοσ, ov, --ἄχυλος, Arist. de Sens. 5. 4, Plut. 2. gi2 B.
ἀ-χύμωτος, oy, =foreg., Suid.
ἀχύνετοξ, ov, (χέω, χύνω) far-spread, copious, ὕδωρ Nic. Al. 174. [Ὁ]
aXUpwos, 7, ov, (ἄχὕρον) fed by chaff, φλόξ Plut. 2. 658 E.
axupttis, 150s, 7, pecul. fem. of foreg., Anth. P. 9: 438.
ἀχυρμιά, ἡ, a heap of chaff, 1]. 5.502, Anth. P. 9. 384, 15.
ἀχύρμιοσ, a, ον, -- ἀχύρινος, Arat. L098. :
ἀχυρμός, οὔ, 0, a chaff-heap, restored by Dind. in Ar. Vesp. 1310, and
by Meineke (Com. 4. 629, cf. 5. 42) in a Comic verse ap. Eust. 1698.
32, for axvpds, which is against the metre. In a few late Mss. of Ar.
we find ἀχυρῶνας, which is false not only on account of the plur. num-
ἀχυροβολών----αψυχεί,
ber, but also from its form, on which Phryn. in A.B. 7 remarks, ἀχυρός
σημαίνει τὸν ὑπὸ τῶν ἀμαθῶν ἀχυρῶμα καλούμενον. On the acc. of
ἀχυρός, v. Arcad. 72. 5, who also interprets it by the form ἀχυρώῶν.
ἀχυρο-βολών, Svos, 6, a chaf=heap, Eust. 1698. 32.
ἀχῦρο-δόκη, 7, a chaff-holder, Xen. Oec. 18. 7.
ἀχὕροθήκη, ἡ, (τίθη μι) = foreg., Schol. Il. 5. 202.
*AXY-PON, τό, mostly in plur., chaff, bran, husks left after threshing
or grinding, first in Hdt. 4. 72, cf. Pherecr. Incert. 14; ἐν τοῖς dy. κυλιν-
δομένην Hermipp. Mop. 2; the sing. in Theophr. H. P. 8. 4, I, etc. :—
metaph., ἄχυρα τῶν ἀστῶν Ar. Ach. 508; ἄχυρα ἀπὸ τοῦ τοίχου ἀπο-
σπᾶν, of dying persons, Hipp. Progn. 38. [ἃ]
ἀχυρός, v. sub ἀχυρμός.
ἀχῦρό-τριψ, ἴβος, 6, ἡ, threshing out the husks, Anth. P. 6. 104.
ἀχὕρο-φάγέω, to eat chaff, Cyrill.:—Adj. - φάγος, ov, eating chaff,
Epiphan.
ἀχύὕρόω, to strew with chaff, Arist. Probl. 11. 25: to mix with chaff,
μᾶζαν ἠχυρωμένην Polioch. Incert. 1, cf. Antiph. Incert. 1.
ἀχὺὕρώδης, es, (εἶδος) like chaff, chaffy, Arist. Probl. 21.12, 2: of an
eruption, Hipp. 427. 26.
ἀχῦὕρών, v. sub ἀχυρμός.
aXUpavipos, ον, (ὄνομα) named of chaff, Byz. \
ἀχύρωσις, ews, 7, a mixing with chaff, Arist. H. A. g. 7, 1
ἀ-χύτλωτος, ov, unbathed, unanointed, Nonn. D. 9. 25.
*AXO, ν. sub ἀχέω.
ax, ἡ, Dor. for ἠχώ.
ἀ-χώλαντος, ον, zot halting or lame, prob. 1. in Epiphan.
ἀ-χώνευτος, ov, not molten or cast in a mould, Eccl.;
melted, Hesych.
ἄχωρ, opos, 6, scurf, dandriff. This is the old and genuine form, not
ἀχώρ, pos, as written by Alex. Trall. and other late authors, after the
analogy of ixwp, @pos; ν. Dind.ad Ar. Fr. 360, Bgk. in Mein. Com. Fr.
2. 1120.
ἀ-χώρητος, ov, not to be contained in space, Justin. M., etc.; hence im-
measurable, immense, Clem. Al. 82. 2. incapable of, without capa-
city for, τινός Greg. Nyss.
ἀχώριστος, ov, (χωρίζων not parted, not divided, Plat. Rep. 524 B: in-
separable, Arist. Eth. N. 1. 13, 10. IL. (y@pos) without a place
assigned one, Xen. Lac.g.5. Ady. —rws, Eccl.
ἄ-χωρος; ov, without resting-place, homeless, Aelian. Fr. 129, Her-
cher.
ἄ-χωστος, ov, not heaped up, Heliod. 9. 3.
YAW, Ady. of Place, backwards, back, back again, freq. in Hom., mostly
with Verbs that signify going, going back, yielding, returning, often with
Preps., és, ἀπό, &1e,— ap és λυμπονὶ ἵκεσθον Il. 8. 456, cf. 10. 211, etc.:
also with trans. Verbs, ἂψ és κουλεὸν ὦσε 1. 220, οἴ. 15.418; ἂψ ἐπὶ νῆας
ἔεργε 16. 395: aw ἵππους στρέψαι 13. 390, cf. 18. 224. 2. of
actions, again, t in return, ἂψ διδόναι Il. 22. 277: ἂψ ἀφελέσθαι 16. 54:
ἂψ ἀπολύειν 6. 427; ἂψ ἀρέσαι 9.120; ἂψ τέτατο ὑσμίνη 17. 543; aw
ἐπιμισγομένων 5.105; etc.; ἂψ λαμβάνειν -- ἀναλαμβάνειν, Theocr. 25.
65 :—pleon., ἂψ αὖτις yet again, Il. 8. 335.» 15. 304; ἂψ πάλιν 18. 280.
(Prob. from ἀπό, Curt. 330.)
ἀ-ψάλακτος, ov, untouched, unhandled, Soph. Fr. 495, Crates Incert.
Le 2. scot-free, Ar. Lys. 275.
ἄ-ψαλτος, ον, unbymned, without singing of psalms, Byz.
ἀ-ψάμαθος, ἄ-ψαμμος, ov, without sand, not sandy, Hesych.
ἀψαυστέω, not to touch, to keep away from, App. ap. Suid.:
Poll. 1.
ΠΞΕΟΙ Ady. of ἄψαυστοο, without touching, Plut. 2. 665 F
ἀψαυστία, 7, want of contact, lambl. in Nicom.
ἄ-ψαυστος, ov, untouched, Hdt. 8. 41: not to be touched, sacred, like
ἄθικτος, Thuc. 4. 97. 11. act. not touching, τινός Soph. O. T.
69.
a -Weyns, ἐς, unblamed, blameless, Soph. El. 497. Ep. Adv. dieyews, Ap.
Rh. 2. 1023.
ἄ-ψεκτος, ον, -- ἀψεγής, Theogn. 799.
ἀψεύδεια, ἡ, truthfulness, Plat. Rep. 485
aevdta.
ἀψευδέω, not to lie, to speak truth, πρός τινα Soph. Tr. 469, Ar. Fr. 591,
Plat. Theact. 199 B, etc.
ἀ-ψευδήσ, és, without lie and deceit, truthful, sincere, trusty, esp. of ora-
cles and the like, Hes. Th. 233, Hdt. 1. 49, and often in Att.; dip. τέχνη,
of augury, Aesch. Theb. 26 ; ἦθος Eur. Supp. 869: wnerring, Plat. Theaet.
160 D, ete. (In Hom. only as a pr. name) :—of things, uxcorrupt, pure
Jrom all deceit, Pind. P.1.166. Ady. --δέως, Att. --δῶς, really and truly,
6 ἀψ. ἄριστος Hat. 9. 58.
ἀψευστέω, later form of ἀψευδέω, Polyb. 3. 111, 8; v. Lob. Phryn.
593 54.
ἄ-ψευστος, ον,-- ἀψευδής, Plut. Artox. 28:
7. 638.
ae és, (ψέφω) = ἀφρόντιστος, Soph. (Fr, 618) ap. Hesych., et
A. B. 476,
that cannot be
in Pass.,
C.—In Themist. 257 C,
unfeigned, πένθος Anth. P.
207
ἄψηκτος, ov, (ψήχω) nol rubbed off, untanned, Ar. Lys. 658: uncombed,
Ap. Rh. 3. 50.
ἀ-ψηλάφητος, ov, not handled, not tested, Polyb. 8. 21, 5.
tangible, impalpable, Eccl.
ἀ-ψήφιστος, ov, not having voted, Ar. Vesp. 752.
ἄ-ψηφος, ον, without a Sore. δακτύλιος Artemid. 2. 5.
ἀ ψηφοφόρητος, ov, not having yet voted, Polyb. 6. 14, 7.
ἁψτδο-ειδής, és, ΠΕ ΕΣ: ; arched, vaulted, Dio C. 68. 25.
ἁψτδόομαι, Pass. 10 be tied in loops or network, δικτύοις μόλιβδος Suet.
Anth. P. 6. 90; cf. ἁψίς.
ἁψίδωμα, aros, τό, a vault, Eust. Opusc. 167. 16:—also ἁψίδωσις, ἧ,
a vaulting, Ib. 180. 58 :—arpiSwtos, ov, vazlted, Gloss.
ἁψτκάρδιος, ον, (ἅπτομαι) heart-touching, M. Anton. 9. 3
aipikopia, 7, Sastidiousness, Jickleness, Polyb. I4. 1, 4, Plut. 2. 504 Ὁ :—
the Verb --κορέω, to be fastidious, Byz.
ἁψίκορος, ov, (ἅπτομαι, Kdpos) satisfied with touching, i. e. fastidious,
dainty, fickle, Plat. Ax. 369 A; πρός τι Arist. Rhet. 2.12, 4:—70 dip.,=
ἁψικορία, Plut. Coriol. 4, Luc. Calumn, 21.—Ady. —pws, Hesych.
arpipixéw, to skirmish with an enemy, Polyb. 17. 8, 4, Diod. 11.52: to
entice or lead on to fight, Plut. Crass. 10, etc.
ἁψιμαχία, ἡ, @ skirmishing, Polyb. 5. 49, 5; Diod, 20. 20 :—metaph.
ῥητόρων Aeschin. 51. 37: — ἅψιμ. χειρῶν, a boxing-match, Dion. H.
6. 22.
ἁψίμᾶχος, ον, (ἅπτομαι, μάχη) enticing to fight, skirmishing :—Adv.
—xws, Dion. H, 6. 5
awiptota, ἡ ἡ, (ἰοῦ trivial and transient enmity, Suid.
ἁψίνθιον, τό, Lat. artemisia absinthium, wormivood, Hipp. 491. 1., 619.
53, Xen. An. 1. 5, 1, Theophr. H. P. 1. 12, I, etc.; ἀψινθίῳ ae
2. in-
μέλι Menand. Incert. 160;—also ἄψινθος, ἡ, Aretae. Cur. M. Di
13,N.T.; and ἀψινθία, ἡ, Walz Rhett. 1. 487 :---ἀψινθιάξω, to be
as wormwood, Byz.:—apw0Grov (sc. πρόπομα). τό, Alex. Trall. 1. 15:—
ἀψινθίζομαν, to become bitter as wormwood, Eust. Opusc. 103. 65:
ἀψίνθινος, 7, ov, of wormwood, Alex. Tr. 1. 15.
ἀψινθίτης, οἶνος, 6, wine prepared with wormwood, Diosc. 5. 49.
ἀψιυνθιώδης, €s, (εἶδο5) like wormvood, Eust. Opusc. 23. 56: -θώδης,
Ib. 112. Io.
ἀψινθο-κραής, ἐς, mixed with wormwood, Anecd. Boisson. 3. 410.
apis, Ion. ἀψίς, (Sos, ἡ : (ἅπτω) :----α looping, netting together, ἀψῖσι
λίνου the meshes of a net, Il. 5. 487, cf. Opp. H. 4. 146, where aides
absol. zets. 2. the felloe or felly of a wheel, and so, the wheel itself,
Hes. Op. 424, Hdt. 4. 72, Eur. Hipp. 1233: κύκλος ἁψῖδος the potter’s
wheel, Anth, Plan. 191 :—hence of any circle or disc, τὴν ἡμερίαν ἁψῖδα
the sun, Eur. Ion 88: she are of a circle, as of the rain-bow, Arist. Meteor.
3. 2, 3, cf. Poéta ap. Plut. 2. 103 F :—metaph., κάμπτειν ἐπῶν ἀψίδας
Ar. Thesm. 53. 3. an arch or vault (cf. Waris), ὑπὸ τὴν οὐράνιον
ἁψίδα Plat. Phaedr. 247 B, cf. Suid. s. v. ai@epoBarety ; so κατὰ τὴν ἀψῖδα
πωτώμενος Luc. Bis Acc. 33: @ triumphal arch, Dio C. 53. 22 and 26,
etc.:—in Byzant. Architecture, the apsis, apse of a basilica, Lat. con-
cha :—also of the Bishop's chair, v. Suicer. [dwida in a late Epigr., C. I.
no. 4579.]
ἅψις, ews, ἡ, (ἄπτομαι) a touching, Hipp. 1211 B, Plat. Parm. 149 A
sq. metaph., Gifs φρενῶν distraction of mind, Hipp. Acut. 392.
ἄ-ψογος, ον, blameless, Poll. 3.139. Adv. —yws, Eust. 19. 17.
ἀψόρροος, ον, contr. —ppous, ov: (dip, pew) back-flowing: , refluent,
Homeric epith. of Ocean, regarded as a stream encircling the earth and
owing back into itself, Il. 18. 399, Od. 20.65. Gladstone (Hom. 1. 228)
suggests that it may mean flowing backwards and forwards, i. 6. tidal,
as opp. to the ddeless waters of the Mediterranean.
ἄψορρος, ov, backwar rds, 8 going back, ἄψορροι ἐκίομεν Il. 21. 456; ἄψορ-
ροι προτὶ Ἴλιον ἀπονέοντο 3. 313; ay. ἥξεις Aesch. Pr. 1021; ἄψ.
περᾶν, ἀπιέναι Soph. Ant. 386, O. T. 431 :—but mostly in neut., as ’Adv.,
ἄψορρον, backward, back again, much like ἄψ. ἄψορρον. . ἔβη I. 7. 413,
cf. 4. 152, etc.; so Aesch. Pr. 1021, Soph. ΕἸ. 53: (Acc. to some,
a shortd. form for foreg.; but more prob. from dpw, ὄρνυμι, cf. παλίν-
opaos.)
ἅψος, cos, τό, (ἅπτω) a joint, limb, ἅψεα πάντα λύθεν all the limbs were
relaxed [by sleep], Od. 4. 794.» 18. 189 :—hence, ἅψεα δεσμοῦ Opp. H.
538.
Pa, Adv. of sq., Plat. Theaect. 144 B, Dem. 797. 12, Arist. H. A.
(Sy ΤῊΣ
᾿ἀψόφητο, ov, (ψοφέω) noiseless ; ὦ. gen., ἂψ. κωκυμάτων without sound
, Soph. Aj. 3215 cf. ἄπεπλος, ἄσπκευος, ἄχαλπος.
“ “by, --ἀψοφος, Epiphan.
ἄ-ψοφος, ον, -- ἀψόφητος, Hipp. 344. 51, Soph. Tr. 967, Eur. Tro. 887.
Ady. —pws, Greg. Naz.: also pews, E. M. 183. 20.
ἀ-ψυδρακίωτος, ov, without pustules or pimples, σῶμα Diosc, 2. 81.
ἀ-ψύθής, és, = ἀψευδής, Hesych.
ἄ-ψυκτος, ov, uncooled, i. e. warm, Plat. Phaed.-106 A.
ἀ-ψυχάγώγητος, ov, nol rejoicing the heart, Polyb. 9, 1, 5.
without being rejoiced, Julian. 252 A.
ἀψυχεί, Adv. of ἄψυχος, Hdn, Epim, p. 257,
Ady, -τῶξ,
a rer ae reer - -ς Ts os Ac ae. ee) .
99
Ss
------
278
aupdxéw, Zo be lifeless, to swoon, Hipp. 463. 15., 1207 A.
ἀψυχία, 7, lifelessness, swooning, Hipp. Vet. Med. 12, Coac.
155. II. cowardice, Aesch. Theb. 259, 383, Eur. Alc. 642, etc.
ἀψυχόομαι, Pass. fo be lifeless, Boiss. Anecd. 3. 453.
ἀψῦχο-ποιός, dv, making lifeless or faint, Eust. 611. 5.
ἄ ψῦχος, ov, lifeless, Archil. 77, Simon. 111 Bgk., Soph. Fr. 743,
Eur. Tro. 619; freq. in Plat.: a. βορά non-animal food, Eur. Hipp.
952. II. sfiritless, faint-hearted, κάκη Aesch. Theb. 192: of
style, Dion. H. de Dem. 20. Adv. —xws, Poll. 2. 227.
"ΔΩ (λ). Ξε ἄημι, to blow, used only in impf. dey, Ap. Rh. 1. 605., 2.
1229, but cf. διάημι. II.=iavw, ἀωτέω. to sleep, used only in
aor., ἐνὲ κοίτῃ ἄεσσα Od. το. 341; νύκτα μὲν ἀέσαμεν 3.151; ἔνθα δὲ
νύκτ᾽ ἄεσαν Ib. 490; so in the contr. form, νύκτ᾽ ἄσαμεν τό. 367.
The Root is FA—, whence dw, ἄημι, anrns, ἄελλα, ἀήρ, αὔρα, ἀΐσθω,
ἀάζω, ἄσθμα, ἀτμός : prob. also, αὐλή (4. V.), αὐλός (a wind instrument),
ἰαύω, ἀὐτμή : Sanskr. vi, viimi (spiro), viitus, vayus (ventus): Lat. ventus,
aura; Goth. vaia (wehen), winds (wind): Slav. veja (spiro) ; Lith. vegas
(ventus); v. Curt. 587, 588.
*AQ, (8), to burt, contr. from daw (4. v.): cf. ἄτη.
“AO, (c), Ep. inf. ἄμεναι (contr. for ἀέμ--): f. dow 1]. 11. 817: aor. I
subj. dow Ib. 281, inf. doa Il.:—Med., Ep. 3 sing. ἄἄται Hes. Sc. 1or (v.
Buttm. Lexil. 5. v. ddaros): f. ἄσομαι and aor. ἀσάμην Il. To satiate,
αἵματος doa Apha to give him his fill of blood, Il. 5. 289: but, itt,
mostly intr. to take one’s fill of a thing, ἱεμένη χροὸς apevar Il. 21. 70;
ἱεμένη χροὸς doa Ib.; λιλαιομένα χροὸς Goa Id. 15. 317; γόοιο μέν
ἐστι καὶ Goat 23. 157 :—Med., ἄσεσθε.. κλαυθμοῖο 24. 717; ποτῆτος
ἄσασθαι φίλον ἦτορ το. 307.—V. also sub v. €@pev. (For the Root, v.
sub ἀδέω: hence Verb. Adj. ἄ-ατος, dros: ν. sub ἀδέω.)
ἀώδης, es, (ὄζω) without smell, scentless, Theophr. Odor. 18, Plut. 2.
1014 F.
aavev, Adv., Dor. for ἠῶθεν, Theocr.
Gatos, for 7G0s, ἀστήρ, Ion 11.
Gav, gévos, ἡ, Dor. for ἠϊών, Mosch.
aay, όνος, 6, a kind of fish, Epich. 34 Ahrens. [ἃ]
dwp, 6, v. sub ἄορ.
Gwpéw, (ἄωρος m1) to be careless, Hesych., Suid,
ἀωρί, Adv. of dwpos, at an untimely hour, too early, Heraclid. in Mein.
Com. 3. 565, Luc. Bis Acc. 1, Anth. P. 12. 116: but in good authors
never alone; ἀωρὶ τῆς νυκτός at dead of night, Lat. intempesta nocte,
Antipho 119. 39, Theocr. 11. 40; so ἀωρὶ τῶν νυκτῶν Antipho 115.18;
νυκτὸς ἀωρί που [ἐστι] Theocr. 24. 38; ἀωρὶ νύκτωρ (vulg. νυκτῶν) Ar.
Eccl. 741: Phalaris Ep. 88. Cf. ἀωρία.
ἀωρία, 7, a wrong time: untimely fate or death, Pind. Fr. τοι :—c. gen.,
ἀωρία θέρους an untimely, i. e. unseasonable summer, Plut. 2. 371 B;
ἀωρία νυκτός midnight, Lat. nox intempesta, Alciphro 3. 47; and so ab-
sol., ΑΕ]. ap. Suid., Hesych., etc. :—hence, metaph., dwpin τοῦ πράγματος
Aretae. Cur. M. Diut. 1. 4:—in acc. as Adv., dwpiay ἥκειν, to have come
too late, Ar. Ach. 23, ubi v. Dind.; so ποῦ βαδίζεις ἀωρίᾳ; whither so
late? Luc. Asin. 24: cf. Hemst. Thom. M. 136.
ἀωρι-λουστήπ, ov, 6, ax early bather, v. 1. M. Anton. τ. 16.
eee a, ov,=awpos, Theophr. C. P. 2. 2, 2, Arat. 1076, Anth. P. 7.
00.
ἀωρο-θάνᾶτος, ον, untimely dead, Ar. Fr. 592. [θὰ]
ἀωρό-λειος, ον, unnaturally smooth, esp. of men who by pulling out their
beards tried to make themselves look young, Cratin. “Apy. 9: of a youth,
beardless, Ael. N. A. 13. 27.
ἀωρόνυκτος, ον, (νύξ) at midnight, Lat. intempesta nocte, Aesch. Cho.
34: cf. ἀωρί.
ἄωρος, ov, (pa) untimely, unseasonable, χειμών, τύχαι Aesch. Pers. 496,
Eum. 956; θάνατοι Eur. Or. 1030; τελευτή Antipho 121. 4; ἄωρος
θανεῖν Hdt. 2. 79, Eur. Alc. 168: hence of ἄωροι those who die untimely,
Apollod. Atay. 1: γήρως ἀωρότερα πράττειν unbecoming old age, Plut.
Sull. 2:—of fish, out of season, opp. to ὥριμος, Nicom. Eide. τ.
Dit. 2. unripe, of fruit, Diosc. 1.180: metaph. d. πρὸς γάμον Plut.
Lyc. 15 :—hence, unformed, misshapen, πόδες ἄωροι, of Scylla’s feet, Od.
1p 89 (but v. signif. mm). 3. without youthful freshness, ugly, opp.
to wpatos, Xen. Mem, 1. 3, 14, Plat. Rep. 574 Ὁ :—Ady. —pws, Plut. 2.
110 F. ΤΙ. (deipw) ἄωροι πόδες in Philem. Incert. 51 A (v. A. B.
476, Eust. 1517. 17 sq.) evidently fore-feet, opp. to ὀπίσθιοι : and so
Nitzsch explains it in Od. 1. c., δυώδεκα πάντες ἄωροι.
ἄωρος, contr. ὦρος, 6, sleep, Sappho 39.
ἀωροσύνη, ἡ; untimeliness, immaturity, C.1. no. 4708.
ἀωρό-τοκος, ov, born out of due time, prematurely, Hippiatr.
ἄωρτο, Ep. plqpf. pass. of ἀείρω, Hom. in phrase πὰρ ξίφεος μέγα κου-
λεὸν αἰὲν ἄωρτο [the dagger] hung by his sword-sheath, Il. 3. 272., 19.
253; cf. ἄορ, ἀορτήρ.
*Ads, 7, Dor. for Ἠώς, “Ews.
᾿Αωσφόρος, 6, = ωσφόρος, 4. v.
ἀωτέω, to sleep, Ep. Verb used only in pres., τέ πάννυχον ὕπνον ἀωτεῖς
Il. το. 1593; μηκέτι νῦν εὕδοντες ἀωτεῖτε γλυκὺν ὕπνον Od. το. 548:
_later also absol., Simon. 50, 7 —in Hesych., ἀωτεύω. (Acc. to some
,
ἀψυχέω---Βαβυλών.
from dw to breathe, Lat. spirare; and hence at once, éo sleep, cf. Buttm.
Lexil. v. dwros 8. Others from awros, somnum carpere.)
ἄωτον. τό, and dwros, 6, the fairest, best, choicest, the flower of its kind :
Hom. uses it only in this sense, and mostly of the jizest wool, ois ἄωτον
Il. 13. 599, 716, Od. τ. 443; also without οἷός (which must be supplied
from the context), flock, down, Id. 9.434; and once of the finest linen,
λίνοιο τε λεπτὸν ἄωτον Il. 9.657; so, Ap. Rh. calls the golden fleece
χρύσειον ἄωτον, 4.176; and Call., Apoll. 111, calls pure water ἄκρον
ἄωτον ὕδατοϑ :—but the word is most freq. in Pind., dwros ζωᾶς the prime
or flower of life, 1. 5 (4). 14; ἄωτ. στεφάνων the fairest, best of .., 1. 6
(5). 5 (cf. Aesch. Supp. 665); Χαρίεων awros their fairest gift, I. 8 (7).
37; σοφίας ἄκρος ἄωτ. the very choicest gift of minstrel’s art, I. 7. (6).
25; ἄωτ. yAwoons, i. e. a song, I. 75; δίκας dwros N. 3. 50: rarely in
plur., στεφάνων ἄωτοι O. 9. 30; etc.; ἡρώων ἄωτοι N. 8.15; (so ῥόδων
ἄωτοι Simon. 150) :—but Pind. uses it in another sense, that which gives
honour and glory to a thing, as ἄωτος ἵππων a song in praise of horses,
O. 3.6; dwros ἀρετᾶν O. 5. 2; ἄωτος χειρῶν O. 8. 99.—The gender
cannot be settled from Hom.—Pind. always has dwros, and so Theocr.
13. 27.—Ap. Rh. and the later Ep. ἄωτον (Opp. C. 4. 154, οἰὸς dwra
in pl.), prob. because they supposed that Hom. used it so. (The signf.
jlower, which was long regarded as the primary one, is not found at all,
except in a metaph. sense: cf. Buttm. Lexil. 5, voc. ‘The word seems
originally to have been used of fixe wool.)
ἄωτος, ον, (ovs) without ears, Plut. 2. 963 B: of vessels, without handle
or handles, Philet. 39.
B
Β. B, Bara, indecl., second letter of the Gr. alphabet: hence as numeral,
β΄ --δύο and δεύτερος, but B= 2000.
The pronunc. was softer than our B. Polyb. and other late authors
used it for the Roman V, as in Bappwy, Βιργίλιος ; and in modern Greek
it is pronounced like our V; cf. infra vu.—The Aeol. and Dor. used it as
the simple aspirate before p, as Bpddov Bpaxos, for ῥόδον faros; also
before vowels, as βέδος for ἕδος, βάγνυμι for &yvupe; so also the Taren-
tines, βείλη for ἴλη ;—prob. as substitute for the digamma. It was often
inserted between μὰ and yp to give a fuller sound, as in ἄμβροτος ὄμβρι:
pos μεσημβρία γαμβρός μέμβλεται.
The change between β and other consonants was chiefly owing to
the different pronunciations of the several dialects. I. among
some Dor. tribes, 7 and B were interchanged, (so Shaksp. makes Fluelleu
and Sir H. Evans change the English ὦ into 2), βατεῖν βυτίνη for πατεῖν
πυτίνη, Hesych.; cf. πύξος buxus, Πύρρος Burrus. If. Arcad.,
B was changed into ¢,as (éAAw ζέρεθρον for βάλλω βέρεθρον = βάραθρον,
Pors. Phoen. 45. III. Acol. for 5, as BAnp βελφίν for δέλεαρ
δελφίν, Lob. Paral. 75. IV. interchanged with y, as βλήχων,
Att. γλήχων, βλέφαρον, Acol. γλέφαρον, Koen. Gr. p. 41 :—this is a very
freq. change in the cognate languages; e. g. Baw, Baivw=Sanskr. ga, to
go; Bovs=Sanskr. gd, a cow, βαρύς, Lat. gravis; so Bava in Corinna, =
γυνή. V. with «, as Lat. tabeo compared with τήκω ἔτα-
KOV. VI. into p, as μεμβράς for BeuBpas. VII. in
Macedon. for ᾧ, as Βίλιππος Bpiyes Βερενίκη for Φίλιππος Φρύγες Pepe-
νίκη, cf. Plut. 2. 292 E. VIII. for the aspirate, Badvs for
ἡδύς. ΤᾺ. in late authors, sometimes for v in diphthongs, as
ἄβρα, καλάβροψ for αὔρα, καλαῦροψ, cf. Jac. A. P. p. 586.
Ba, shortd. form of Βασιλεῦ, King! Aesch. Supp. 892, Valck. Hdt. 4. 59,
Adon. p. 383; so μᾶ, δῶ for μᾶτηρ, δῶμα. A nom. Bas, occurs in Memn.
ap. Phot. Bibl. 228, cf. A. B. 1181. ΤΙ. an exclam. bah! Her-
mipp. AjH. 9.
βαβάζω, redupl. for βάζω, Hesych.; cf. ἐμβαβάζω.
dance, Id.
βαβαί, Lat. papae! exclamation of surprise or amazement, bless me!
Eur. Cycl. 156, Ar. Av. 272, etc.; οὐχὲ τῶν μετρίων ἀλλὰ τῶν βαβαὶ
βαβαΐ, to denote persons extravagant in their expressions, Alex. Str. 1,
ubi v. Meinek.: c. gen., BaBal τοῦ λόγου, bless me what a word! Plat.
Phil. 23 B. (For the accent, ν. Arcad. 183.)
βαβαιάξ, strengthd. for BaBat, Ar. Ach. 64, etc.; βαβαὶ βαβαιάξ Pax 248.
BaBaxwos, acc. to Hesych. a kind of dish.
βάβακοι, acc. to Hesych., in ΕἸῚς -- τέττιγες, in Pontus=Barpaxor: cf.
BaBa€.
βαβάκτηΞ, ov, 6, (βαβάζω) =sq., Hesych. 2. a dancer, or mad
reveller, Eust. 1431.46; epith. of Pan, Cratin. Incert. 22.
βάβαξ, 6, a chatterer, Archil. 29: a reveller, Eust. 1431. 46. -
βαβέλιος, in the Pamphylian dialect, for déAvos, ἥλιος, Eust. 1654. 20.
βαβράζω, to chatter, chirp, of the grasshopper, Anan. 3.6. (Cf. Bap-
βραδών, βεμβράς, μεμβράς.)
βαβύας, ὁ, mud, in Hesych.:—also βαβύλας, Suid., etc.
βαβύκα, 7, Lacon. for γέφυρα, Plut. Lycurg. 6, Pelop. 17.
βαβυκάς, = πελεκάν, Philet. 40.
Βαβυλών, ὥνος, 4, Babylon, Hadt., εἰς, :---Βαβυλώνιος, 6, a Babylonian,
II. to
βάγμα---βαθύξυλος.
Id.; also Βαβυλωνεύς, εῶς, 6, Steph. B.; fem. Βαβυλωνίς, ίδος, Nonn.
Ὁ. 40. 203 :—Adj. Βαβυλώνιος, a, ov, Hdt.; or os, ov, Arr. An. 6. 29;
or Βαβυλωνιακός, 77, dv, Alex. Incert. 55.
βάγμα, aros, τό, (βάζω) a speech, Aesch. Pers. 636.
Bayos, 6, Lacon. for ἀγός, Ὁ. 1. no. 58; βαγός: βασιλεύς Hesych.
βαγώας, 6, Lat. Bagoas and Bagéus, Persian word, said to be=€vvov-
XOos, as τι. pr. in Strabo 15, etc., v. Plin. N. H. 13. 4, 9.
βάδην, Adv., (Baivw) step by step, Lat. pedetentim, βάδην ἀπιόντος 1].
13. 516: in marching time, Xen. Hell. 5. 4, 53, etc.; βάδην ταχὺ
ἐφέπεσθαι at quick march, opp. to δρόμῳ ἔθεον, Id. An. 4. 6, 25. 2.
gradually, more and more, πεινῆν Ar. Ach. 535. IL. walking,
marching on foot, opp. to riding, driving or sailing, Aesch. Pers. 19,
βαδίζω : fut. Att. βαδιοῦμαι Ar. Thesm. 617, Plat. Symp. 190 D, ete. ;
later --ἰσομαι Galen.; (later also βαδιῶ (d:a—) Luc. Dem. Enc. 1, ete.) :
aor. ἐβάδισα Hipp. 556. 16, Arr., etc., (δια--) Thuc. 6. τοι : pf. BeBa-
δικα Arist. Metaph. 8.6, 9, Joseph.: cf. διαβαδίζω: (βάδος, βαίνω,
vado). To walk or go slowly, to march, ἐπιστροφάδην δ᾽ ἐβάδιζεν ἢ.
Hom. Merc. 210; opp. to τρέχω, Xen. Cyr. 2. 3, 10, etc.; of horsemen,
Id. An. 6. 3,19; ἐπὶ κτήνους B. Dio Chr. 2.34: to go by land, opp. to
πλεῖν, Dem. 392. 6., 398. 15 :—generally, to go, Antipho 132.153; ἐπ᾽
οἰκίας Bad. to enter houses, Dem. 271. 13; so B. ἐπί τινα to proceed against
him, Id. 1251. 20, Plut. Thes. 7; εἰς τὸ πολίτευμα, εἰς TA ἀρχεῖα, eis τὰς
ἀρχάς Arist. Pol. 4. 6, 9., 4. 14: 4.. 4.15, 6; B. εἰς τὰ πατρῷα to enter on
one’s patrimony, Isae. 44. 14 :—c. acc. cognato, Bad. βάδον Ar. Ay. 42;
B. 686y Xen. Mem. 2. 1, 22, etc.; also ὁδῷ B. Luc. Tim. 5 :—to proceed
(in argument), Dem. 314. 21:—ai τιμαὶ ἐπ᾽ ἔλαττον ἐβάδιζον prices
were getting lower, Id. 1285. 22; τὸ πρᾶγμα περαντέρω B. Id. 688. 14.
βάδισις, ews, 7, a walking, going, walk, Ar. Pl. 334; βαδίσει χρῆσθαι
Hipp. Aér. 290; of hares, Xen. Cyn. 8. 3.
βάδισμα, aros, τό, walk, gait, Xen. Apol. 27, Dem. 982. 18.
βαδισματίας, ov, 6, a good walker, Cratin. Incert. 105.
βαδισμός, 6,= βάδισις, Plat. Charm. 160 C, etc.
βαδιστέον, verb. Adj. one must walk or go, Soph. El. 1502 :—so in pl.
βαδιστέα, Ar. Ach. 394.
βαδιστής, οὔ, 6, a walker, goer, ταχὺς Bad. a quick runner, Eur. Med.
1182.
βαδιστικός, 7, ὄν, good at walking, At. Ran.128. Ady. --κῶς, Zonar.
βαδιστός, ἡ, όν, that can be passed on foot, Arr. Ind. 43.
βάδος, 6, a walk, βάδον βαδίζειν Ar. Av. 42.
βαδύς, (i.e. Fadvs) Elean for ἡδύς, i.e. Pherecyd. Fr. 36, Paus. 5. 3, 2.
BA’ZQ, Poet. Verb, used chiefly in pres. and impf.: pf. pass. (v. infr.):
cf. βαβάζω. To speak, say, Hom., who often joins ἄρτια βάζειν, as
Il. 14.92; ἀνεμώλια βάζειν Od. 4.837; πεπνυμένα βάζεις 1]. 9. 58 ; oir
εὖ μὲν βάζουσι, κακῶς δ᾽ ὄπιθεν φρονέουσιν Od. 18.167; βάζειν τινά τι
to say somewhat to a man, Il. τό. 207, Eur. Hipp. 119; πολλὰ κακῶς β.
τινὰ Eur. Rhes. 719; also τινί τι Hes. Op. 184, Aesch. Cho. 882: c.
dat. rei, χαλεποῖς βάζειν ἐπέεσσι to address with sharp words, Hes. Op.
184, cf. Aesch. Theb. 571 :—Pass., ἔπος .. βέβακται a word has been
spoken, Od. 8. 408. (Cf. βαβάζω, Bagis, βάσκω, φάσκω, φημί; v. sub
φάω.)
βάθιστος, 7, ov, Sup. of βαθύς, Il.
βαθμηδόν, Adv. (βαθμός) by steps, Galen. 12. p. 479, Ath. 1 C.
βαθμίς, 7: gen. δος, Pind. N. 5. 3, ἴδος Mel. in Anth. P. 7. 428 :—a
step or threshold, ἀκρᾶν βαθμίδων amo Pind. P. 5. g:—an older form,
βασμίς, i6os, is restored in Paus. 8. 6, 4 from Mss. II. a base,
basement, Pind. N. 5. 3. 2. a socket, Hipp. Fract. 751: generally,
a hollow in a bone, lb. 776.
βαθμο-ειδής, és, like steps, Plut. 2. 1079 E.
βαθμός, 6, (Baivw) a step, stair, threshold, Lxx, Pseudo-Soph. ap. Clem.
Al. 602. II. metaph. degree, advancement, (οἱ β. κλίμακος
προκοπὴν σημαίνουσι Artemid. 2. 42), 1 Ep. Tim. 3.13; also ToApy-
μάτων βαθμοί Joseph. B. J. 4. 3, 10: also of a genealogy, ἀπωτέρω δυοῖν
B. farther back than one’s grandfather, Dio Chr. 2. 181. III.
- τε βάδισις, Eccl_—Acc. to Phryn. 306, βαθμός is the Ion., βασμός the Att.
form; v. Lobeck, who remarks, after Moeris 97, that βαθμός was the
form used in the Common Dialect.
βάθος, ews, τό, (βαθύς) depth or height, acc. as measured up or down,
Lat. altitudo, ταρτάρου βάθη Aesch. Pr. 1029; αἰθέρος βάθος Eur. Med.
1297, cf. Ar. Av. 1715; βάθους μετέχειν i.e. to be a solid body, pos-
sessing depth as well as length and breadth, Plat. Rep. 528 B, cf. Ὁ :—
esp. the depth of a line of battle, Xen. Hell. 3. 4, 13, etc.; ἐπὶ βάθος in
depth of column, Thuc. 5.68; és B. ἐκτάσσειν Arr. An. 1. 2 :--β. τριχῶν
of long thick hair, ἨΔΈ. 5. 9 :—in N.T. the deep water, opp. to the shal-
lows near shore. 2. metaph., κακῶν ὁρῶν βάθος Aesch. Pers. 465 ;
ἢ μακρῷ πλούτου βάθει Soph. Aj.130: depth of mind, B. τι ἔχειν γεν-
ναῖον, of Parmenides, Plat. Theaet. 183 E: ἐν βάθει πόσιος deep in
drink, Theocr. 14. 29: of ἐν βάθει they that live far inland, Strabo.
(Akin to it are βένθος, Lat. fundus, βυθός, βυσσός, πυθμήν : v.s. βαθύς.)
βάθρα, 7, = βαθμός, Et. Gud.; but used only in compds. ἀποβάθρα,
ἐπιβάθρα.
βάθρακος, ν. βάτραχος.
279
βαθρεία, ἡ. -- βάθρον, f.1. in Aesch. Supp. 859.
βαθρηδόν, Adv. from the bottom, Lat. funditus, Or. Sib. 5. 118
(Alexandre).
βαθρίδιον, τό, Dim. of βάθρα, a step or stool, Ar. (Fr. 433) ap. Poll.
ΤΟ. 47, ex emend. Hemst. pro βαθράδιον.
βαθρικόν, τό, a small staircase, Lat. scalare, Inscr.
βάθρον, τό, shortd. from βατήριον, (βαίνω) that on which anything
steps or stands, hence, 1. a base, pedestal, Hdt. 1. 183., 5. 85, and
Trag.; generally ground, ἀμφιφότου Σαλαμῖνος B. Soph. Aj.135, cf.
Phil. 1000, O.C. 1662; πατρῷον ἑστίας βάθρον i.e. house of my father,
Td. Aj. 860 :—in plur. foundations, βάθρα πολίων Pind. O. 13. 7, cf.
Aesch. Pers. 812; Ἰλίου... ἐξαναστήσας βάθρα Eur. Supp. 1198; ἐν
BaOpas εἶναι to stand firm, Eur. Tro. 47; ἐκ βάθρων, utterly, Lat. fun-
ditus, Dion. H. 8.1. 2. a step, the round of a ladder, Eur. Phoen.
1179; in plur. /adders, Hdt. 7. 23. 8. a threshold, Soph, O. C. 1591 :
metaph., κινδύνου βάθρα the verge of danger, Eur. Cycl. 352. 4.
a bench, seat, Soph. O.C. 101; τὰ β., of a lecture-room or school, Plat.
Prot. 315 Ὁ, 325 E, etc.; τὰ βάθρα σπογγίζων Dem. 313.12; of the
council-chamber, Lys. 133. 11.
βαθρόω, to found firmly, Tzetz.
βαθυ-αγκήσ, és, with deep dells, Anth. P. 9. 283.
βαθύ-βουλος, ov, deep-counselling, Aesch. Pers. 142.
βαθύ-γειος, ov, Call. Ap. 64; βαθύγεος Hdt. 4. 23; Att. βαθύγεως,
wv, Theophr. H. P. 4. 11, 9 :—with deep soil, productive, “γῆ 11. cc.; cf.
λεπτόγεως. ς
βαθυ-γένειος, ov, with low, full-flowing beard, Poll. 2. 88, Julian.
349 C.
βαθύγεος, —yews, v. sub βαθύγειος.
βαθυ-γήρως, wy, gen. w, in great old age, Sext. Emp. M. 6.13: decrepit,
Anth. P. 6. 247.
βαθύ-γλυπτος, ov, deep-carved, Paul. Sil. Ambo 156.
βαθυγνωμοσύνη, ἡ, depth of wisdom, Theophyl. Bulg. 3. p. 685.
βαθύ-δενδρος, ov, deep-wooded, Lyr. ap. Plut. 2. 1104 E.
B&OU-Stvys, ov, 6, deep-eddying, ποταμός Il. 20. 73, etc. ; ὠκεανός Hes.
Op. 169 :—so also βαθῦὕδινήεις, εσσα, εν, 1]. 21.15; and—Stvys, es, Dem.
Bithyn. ap. Steph. B. v. “Hpaia.
βᾶἄθύ-δοξος, ov, far-famed, illustrious, Pind. P. τ. 127.
βᾶἄθυεργέω, (*Epyw) to plough deep, Geop. 2. 23, 12.
βαἅθύ-ζωνος, ov, deep-girded, i.e. girded not under the breast, but over
the hips, so that the gown fell over the girdle in full folds, Ba@. παρά-
cots Il. 9. 594, cf. Od. 3.154, Pind., Aesch.: chiefly of Ionian women,
Miiller Archaol. d. Kunst § 339, Béckh Expl. Pind. O. 3.35: cf. βαθύ-
κολποϑβ.
βᾶἄθύ-θριξ, τρῖχοΞς, 6, %, with thick, long mane, Opp. C. I. 313: of
sheep, with thick or long wool, h. Hom. Ap. 412.
βαθῦ-καμπής, és, strongly curved, Anth. P. 6. 306.
βάἅθὕ-κήτης, €s, πόντος Bad. the deep, vast sea, Theogn.175: v. Hemst.
Luc. Tim. 26, and cf. κητώεις, μεγακήτηΞ.
BaOu-KAens, és, = βαθύδοξος, Anth. P. 9.575.
Ba0u-KAnpos, ov, with rich lands, Ep. Hom. 17.
βᾶἄθυ-κνήμις, td0s, wearing high greaves, Q. Sm. 1. 54.
βἄθύ-κολπος, ov, deep-bosomed, with deep-folding dress, like βαθύζωνος,
epith. of the Trojan women, Il. 18. 339, etc.; others explain it
of their full, swelling breasts, as it is certainly used by Aesch. Theb.
864. ΤΙ. of the earth, with deep valleys, Pind. P. 9. 77; cf.
Ba@vorepvos; of a ditch or channel, Nonn. D. 12. 327.
βαθύ-κομος, ον, with thick hair or leaves, Ar. Fr. 557 :—also —Kopys,
ov, Poll. 2. 24.
βάθύ-κρημνος, ον, with high cliffs, GAs Pind. I. 4.96: β. ἀκταί deep
and rugged headlands, N. 9. 95.
βᾶἄθυ-κρήηπῖς, tos, 6, 7, with deep foundations, Musae. 229.
βαθυ-κρύσταλλος, ον, with deep ice, Paul. Sil. Ecphr. 220.
βἄθυ-κτέζνος, ov, with great possessions, rich and plenteous, τύχη Anth.
P. το. 743 ῥέεθρον Nonn. D. 12. 126.
βἄθῦ-κύμων, ον, with deep waves, Musae. 189, etc. [Ὁ]
βαθύ-λειμος, ον, =sq., Il. 9. 151, 293-
βᾶθυ-λείμων, ov, gen. ovos:—nérpa Bad. a rock surrounded by rich
meadows, i.e. Cirrha, where the land was forbidden to be ploughed, Pind.
Pironzes
BaOU-Anios, ov, with a deep crop, very fruitful, Il. 18. 550, Ap. Rh.
I. 830.
βᾶαθύ-μαλλος, ov, thick-fleeced, Pind. P. 4. 286, App. Mithr. 103.
βαθυμῆτα, 6, (cf. μητίετα) deep-counselling, Pind. N. 3. 92.
βᾶἄθύ-νοος, contr. —vous, ovy, of deep-mind, Arist. in Anth. P. append.
9. 23 (Fr. 13 Bgk.)
βαθύνω, fut. βαθύνῶ : perf. BeBabvyxa: (βαθύς). To deepen, to
hollow out, βάθυνε δὲ χῶρον ἅπαντα, of a torrent, Il. 23. 421 :—hence
ἔσκαψε καὶ ἐβάθυνε (sc. τὸ σκάφοϑ) dug and dug deep, Ev. Lue. 6.
48. 2. to deepen, τὴν φάλαγγα βαθ., Xen. Cyr. 6. 3, 23., 8. 5, 15:
—Pass., of a deep wound, Nonn. 1). 39. 305. (Cf. βάθος.) '
a βαθύ-ξὕλος, ov, with deep wood, Eur, Bacch, 1138.
280
βαθύ-πεδος, ov, with deep plain, lying low (between hills), of Nemea,
Pind. N. 3. 30.
βἄθύπελμος, ov, (πέλ μα) thick-soled, evpapis Anth. P. 7. 413.
βαθύ-πεπλος, ov, with long robe, Q. Sm. 13. 552.
βαθύ-πικρος, ον, intensely bitter, of wormwood, Diosc. 3. 26, with v. 1.
Bapv-.
βἄθυ-πλεικής, és, close-knit, Opp. H. 4. 638.
βαθύ-πλευρος, ον, deepjlanked, Geop. 17. 2, 1.
βἄθυ-πληξ, 6, ἡ, deep-striking, σκορπίος Nic. ap. Acl. N. A. 3. 40.
βἄθυ-πλόκἄμος, ov, with thick, falling hair, Ap. Rh. 1.742.
βἄθύ-πλοος, ον, going deep in the water, ναῦς prob. 1. Viod. 3. 40.
βᾶἄθυ-πλούσιος, ov, =sq., Poll. 3. 109.
βἄθύ-πλουτος, ον, exceeding rich, Aesch. Supp. 555, Eur. Cresph. 15.
βαϑῦ-πόλεμος, ov, always plunged in war, Pind. P. 2. 2.
βαθῦύ-πόνηρος, ov, most depraved, Procl. paraphr. Ptol. 223.
βαθῦ-πρήων, 6, ἡ, lofiy, prominent, ῥάχις Paul. Sil. Ecphr. 219.
βαθῦ-πύθμην, ὁ, ἡ, with deep foundations, A. B. 1339, E.M. 696. 35.
B&0U-THywv, ov, with thick beard, Luc. Jup. Trag. 26.
Καθυρρείτης, ov, 6, (few) =BaOdppoos, Ep. gen. βαθυρρείταο, 1]. 21.
195, Hes. Th. 265.
B&Sup-petwv, ov, gen. ovTos, -- βαθύρροος, Ap. Rh. 2. 659, 795.
βᾶθύρρηνος, ον, (pny) with thick wool, shaggy, τάπης Auth. P. 6, 250.
βαθυρριζία, ἡ, depth of root, Theophr. H.P. 1. 7, I.
βᾶἄθύρ-ριζος, ov, deep-rooted, Soph. Tr. 1195 : Comp. —Gdrepos Theophr.
TBI IPL Ie Wy Be
βαθύρ-ροοϑ, ov, contr. —pous, ovy, deep-flowing, brimming, ll. 7. 422,
etc. ; β. ποταμὸν Evyvoy Soph. Tr. 559.
βἄθύρρωχμος, ον, (ῥωχμή) with deep clefts, Q. Sm. 1. 687.
BAOY'S, βαθεῖα fon. Babed, βαθύ: fem. βαθύς h. Hom. Cer. 384,
Call. Del. 37: gen. βαθέος, βαθείας lon. βαθείης, Ep. also βαθέης :-—
Comp. βαθύτερος, poet. βαθίων, Dor. βάσσων (q.v.): Sup. βαθύτατος,
poet. βάθιστος. Deep or high, acc. to one’s position, like Lat. altus,
Hom., etc.: βαθέης ἐξάλλεται αὐλῆς a court within a high fence, ll. 5.
142, cf. Od. 9. 239: ἠϊόνος προπάροιθε βαθείης the deep, i.e. wide, shore,
Il. 2. 92; βαθεῖα αἰθήρ Eur. Incert. 89: βαθὺ πτῶμα a fall from a high
rock, Aesch. Supp. 796; πλευρὰ βαθυτάτη (vulg. βαρυτάτη), of an
athlete, Ar. Vesp. 1193: in Prose of a line of battle, B. paday£ Xen.
Lac. 11.6: 8B. τομή, πληγή a deep cut, Plut. 2. 231 A, Luc. Nigr.
25. 2. deep or thick in substance, of a mist, ἠέρα βαθεῖαν Il. 21. 7,
cf. Od. 9. 144; of sand, ἀμάθοιο βαθείης Il. 5. 587; of ploughed land,
νείοιο βαθείης 10.353; so B. γῆ, opp. to stony ground, Eur. Andr. 657,
Theophr. C. P. 1.18, 1; cf. βαθύγειοϑ :—hence, generally, of luxuriant
growth, deep, thick, of woods, corn, clouds, βαθείης τάρφεσιν ὕλης 1]. 5.
5553 βαθείης ἐκ ξυλόχοιο 11. 415; βαθὺ λήϊον 2.147, Theogn. 107;
τοῦ Aniov τὸ... βαθύτατον Hdt. 5. 92, 6; λειμών Aesch. Pr. 652; χλόα
Eur. Hipp. 1139; χαίτη, Tpixes, πώγων Simon. Iamb. 6. 26, Xen. Cyn.
4. 8, Luc. Pisc. 41:—of depth of colour, cf. βαθύχροος. 3. of
quality, strong, violent, βαθείῃ λαίλαπι Il. 11. 306: generally, large,
copious, abundant, βαθὺς κλῆρος Pind. O. 13. 83; βαθὺς ἀνήρ a rich
man, Xen. Oec. 11. 10; βαθὺς οἶκος Call. Cer. 113; β. πλοῦτος Ael.
V.H. 3.18: hence, Μίδεω βάθιον πλουτεῖν to be richer than Midas,
Tyrtae. 3.6; βαθὺ χρέος deep debt, Pind. O. 10 (11). 10 :—so also βαθὺ
κλέος Id. O. 7. 98; κίνδυνος P. 4. 368; B. ὕπνος deep sleep, Luc. Ὁ.
Marin. 2. 33 etc. 4. of the mind, deep, φρὴν βαθεῖα Il. 19. 125;
cf. Pind. N. 4. 13, Aesch. Supp. 407; μέριμνα Pind. Ο. 2.100; (so
metaph., βαθεῖαν ἄλοκα διὰ φρενὸς καρπούμενος Aesch. Theb. 593); so
βαθύτερα ἤθεα Hat. 4. 95, Plat. Legg.q30 A:—of persons, deep, wise,
βαθὺς τῇ φύσει Posidipp. Incert. 4; τῇ ψυχῇ Polyb. 6. 24, 9; but also
for πονηρός, Menand, Incert. 414. 5. of Time, βαθὺς ὄρθρος (v.
sub ὄρθροϑ) ; β. νύξ a late hour in the night, Luc. Asin. 34; περὶ ἑσπέραν
B. Plut. 2.179 D; βαθὺ τῆς ἡλικίας Ar. Nub. 514; β. γῆρας Leon. Tar.
in Anth. P. 7. 163. If. Ady. —éws, Theocr. 8. 66.
Akin to βένθος, βύθος, βυσσός, ἄβυσσος, and perhaps βῆσσα : Curt.
635, compares Sanskr. gab (dive, bathe), gahanas, gabhiras (deep), etc. :
—perhaps too βάπτω, Baph; our bathe.
βαἄθύσκαρθμος, ον, (σκαίρω) high-leaping, Nonn. D. το. 238.
βᾶθυ-σκαφής, és, deep-dug, Soph. El. 435.
βαθύ-σκῖος, ov, deep-shaded, shaded, dark, πέτρης κευθμῶνα h. Hom.
Merc. 229, cf. Theocr. 4.19; ὕλη Babr. 92. 2. II. act. throwing
a deep shade, ἀστήρ Musae. 111.
βάθυ-σκόπελος, ov, with high cliffs, Orph. Arg. 462, Q. Sm. 1. 316.
βᾶἄθύ-σκοτος, ov, of deep gloom, murky, θύελλα Tzetz. Hist. το. 294.
βάθυσμα, ατος, τὸ, a depth, deep place, Theophr. H. P. 4. 11, 8.
Ββἄθυ-σμῆριγξ, (γγο5, ὃ, ἣ, long-haired, Nonn. D. 1. 528.
Ye vyyos, 6, 4, with deep caves, κολώνη Nonn. D. 40.
βαθύ-σπορος, ον, deep-sown, fruitful, Eur. Phoen. 648.
to Hesych., also act., = βαθεῖαν σπείρων γῆν.
βαάθύ-στερνος, ον, deep-chested, λέων Pind, [. 3.19; Bad. aia deep~
bosomed earth, Hom. Fr. 23, cf. Pind. N. 9. 59, and ν΄ βαθύπκολπος
βάθν-στολέω; fo wear long flowing robes, Strabo 530.
Θὲ aces
BaOvmedos—BAINO.
βαθύ-στολμος, ον, with deep, full robe, Anth. P. 7. 413.
βαθύ-στομος, ov, decp-mouthed, deep, cited from Strabo.
βαθύ-στρωτος, ov, deep-strewn, well-covered, λέκτρα Musae. 266; κλίνη
Babr. 32. 7.
βαθύ-σχοινος, ον, deep grown with rushes, ᾿Ασωπός 1]. 4. 383 5 χλόη
Babr. 46. 2.
Badt-réppov, ον, deep-laden, ναῦς Opp. C. 2. 87.
βαθύτης, nTOos, 7,= βάθος, depth, Luc. Icarom. 5.
βᾶθύ-τιμος, v. sub βαρύτιμος.
βἄθύ-τροπος, ov, of deep mind, crafty, Manass. 5313.
βαθύ-υδρος, ov, with deep water, Schol. 1]. 16. 3.
βἄθύ-υπνος, ov, ix deep sleep, Nic. Th. 394.
βαθῦ-φάραγξ, ayyos, 6, 7, with deep glens, Manass. 4817.
Ββἄθύ-φρων, ov, = βαθύβουλος, Solon 25. 1 Bgk., Pind. N. 7. 1.
βαθύ-φυλλος, ov, thick-leafed, leafy, Mosch. 5. τι.
Ba0U-hwvos, ov, with deep, hollow voice, Lxx, dub. for Bapv-.
βᾶθῦ-χάϊος, or --χαῖος, ov, of old nobility, Aesch. Supp. 858; v. χάϊοϑ.
βαθῦ-χαιτήεις, εσσα, εν, =sq., Aesch. in Anth, P. append. 3.
βἄθῦὕ-χαίτης, ov, ὃ, with thick long hair, Hes. Th. 977.
βᾶἄθυὕχεύμων, ov, (χεῦμα) = βαθυκύμων, Procl. h, Mus. 6.
βᾶθύ-χθων, ov, gen. ovos, = βαθύγειος, Aesch. Theb. 306.
βᾶἄθυ-χρήμων, ov, gen. ovos,= βαθύπλουτος, Manetho 4. 66.
βαθύ-χροος, ον, contr. —xpous, οὐν, deep-coloured, ν. Salmas. ad Solin.
346.
Baivos, dv, (Bais) of palm-branches, Symm. V.T.
BAI'NQ: fut. βήσομαι Hom., Trag.; Dor. βᾶσεῦμαι Theocr. 2. 8,
etc. :—perf. βέβηκα Hom., Att., with syncop. forms BeBdaor Il. 2. 134,
contr. BeBaoe Trag.; subj. βεβῶσι. (Eu—-) Plat. Phaedr. 252 E; inf.
βεβάμεν 1]. 17. 359, βεβάναι Eur. Heracl. 610; part. BeBaws, —avia
Hom., Att. contr. βεβώς : plapf. ἐβεβήκειν Il. 11. 296, etc., Ep. βεβή-
kev 6. 4051 sync. 3 pl. βέβᾶσαν 17. 286, etc. :—aor. 2 ἔβην Hom.,
Trag.; Ep. (βῆν) βῆ Il. 13. 297, Ep. 2 pl. βάτην (for ἐβήτην) 1. 3275
Dor. ἔβαν Pind.; imperat. B76 (in compds. ἔμβα, κατάβα, etc.) ; subj.
B®, Ep. 3 βήῃ (ὑπερ-) 1]. 9. 501, or Ben 16. 852; Betw 6. 113, (εἴ.
βέομαι), Dor. βᾶμες (for βῶμεν) Theocr. 15.22; opt. βαίην ; inf. βῆναι
(Att. Prose only in compds.), Ep. βήμεναι Od. το. 296, Dor. βᾶμεν Pind.
P. 4. 69; part. Bas Baca Bav.—Med., Ep. aor. ἐβήσετο, the common
form ἐβήσατο being rejected in Ep. by Buttm., v. Spitzn. Il. 1. 428.—
Pass., pres. (v. infr. u. 1): in compds., aor, ἀν-, map-, συν-εβάθην ;
dva—, mapa-BéBapar.—For the act. fut. and aor. 1, v. infra B. The
forms of this word resemble those of iarnpu, and so we find in Hom, a pres.
part. redupl. 6:8das.—In correct Att. Prose, the pres. βαίνω is almost the
only tense in use, the fut. being supplied by εἶμι, the impf. by peu, the
aor. and pf. by ἔρχομαι: but in compds. Prose writers used all tenses
freely. The Root is BA-, which appears in Baw (ν. sub voc.); cf.
Backw, βῆμα, βηλός, βέβηλος, βέβαιος, βιβάς, βιβάζω, βάθρον, βάσις,
βάδος, βαδίζω, etc.: Sanskr. ga, jigdmi, gam, etc.: Lat. vado, vadum :
Goth. gaggan: Curt. 634.—Cf. go, gae, gang, gate.
A. in the above tenses, I. intrans. to walk, step, properly
of motion oz foot, ποσσὶ βαίνειν Hom.; but also of all motion o7
ground, the direction being commonly determined by a prepos. :—the
kind of motion is often marked by a part., ἔβη φεύγων, ἔβη ἀΐξασα Il.
2. 665, etc.; a part. fut. points out the purpose, βῆ αὶ Ἴσον . . ἐξεναρίξων
he went to slay, 1]. 11. ΤΟΥ :—with neut. adj. as Adv., cavAd ποσὶν B. h.
Hom. Merc. 28; ἁβρὸν B. παλλεύκῳ ποδί Eur. Med. 1164; toa or
ὁμοίως β. τινί Dem. 442.15, Xen. Eq. 1.33 ἐν ποικίλοις B. Aesch. Ag.
936, cf. 924: to march or dance, μετὰ ῥυθμοῦ, ἐν ῥυθμῷ Thuc. 5. 70,
Plat. Lege. 670 B :—often c. inf. in Hom., βῆ δ᾽ ἰέναι set out to go, went
his way, Il. 4. 199, etc.; Bd ἔμεν 5.167, etc.; βῆ δὲ θέειν started to
tun, 2. 183, etc.; βῆ δ᾽ ἐλάαν 13. 27 :—it is constructed with all Preps.
implying motion: the foll. are to be noted, ἐπὶ νηὸς ἔβαινεν was
going on board ship, Od. 11.533 (cf. ἀναβαίνω) ; but ἐν δὲ ἑκάστῃ
[νηὶ] .. ἑκατὸν καὶ εἴκοσι βαῖνον were on board, 1]. 2. 510; ἐφ᾽ ἵππων
βάντες having mounted the chariot, Od. 18.531 (cf. ἐπιβαίνων ; és δί-
pov 5.364; és ἅρματα Eur. El. 320 (v. infra 11): βαίνειν δι᾿ aiparos to
wade in blood, Eur. Phoen. 20; but B. δι’ ὀδύνης, διὰ πόθου, for ὀδυνά-
Opa, ποθέω, etc., ν. διά IV. 2. in pf. to stand, rest or be in a place,
εὖ βεβηκώς on a good footing, well established, prosperous, [θεοὶ] εὖ
βεβηπκότας ὑπτίους κλίνουσ᾽ Archil. 51; τυραννίδα εὖ βεβηκυῖαν Hdt. 7.
164, ubi ν. Valck., cf. Soph. El. 979; and in Nicomach. Ναυμαχ.»
Meineke (5.117) suggests εὖ βίου βεβηκότα: so ἀσφαλέως βεβηκώς
standing steady, Archil. 52; ἄγαλμα βεβηκὸς ἄνω Eubul. Spvyy. 23: οἱ
ἐν τέλει βεβῶτες they who are in office, Hdt. 9. τού, Soph. Ant. 67;
βοῦς, κλεὶς ἐπὶ γλώσσῃ βέβηκεν Aesch. Ag. 36, Soph. Ὁ. C. 1052; ἐπὲ
ξύρου βεβηκέναι, ν. sub ἐύρον. 3. to go, go away, depart, ἐν νηυσί
φίλην ἐς πατρίδ᾽ 1]. 12. 16; ἔβαν ἄγοντες, ἔβαν φέρουσαι have gone and
taken away, I. 301., 2. 302: hence euphem. for θνήσκειν Aesch. Pers.
1002; cf. Jac. Anth. 2. 2, p. 238:—metaph. of lifeless things even in
Hom., ἐννέα ἐνιαυτοὶ βεβάασι nine years have come and gone, 1]. 2.1343
πῆ ὅρκια βήσεται; Ib. 339, cf. 8. 229. 4. to come, τίπτε BEBnKas;
Tl, 13. 99; ¢o arrive, Soph, O, Τὶ 81, Aj. 021, TT. ςο, ace, f@
βαϊον----Ααλανηφάγος.
mount, Hom. only in aor. med., βήσασθαι δίφρον Il. 3. 262, Od. 3. 481:
—then (in Act.) of the male, fo 2ount, cover, Plat. Phaedr. 250 E,
Achae. ap. Hesych. (cf. NuppdBas): in Pass., ἵπποι βαινόμεναι brood
mares, Hdt. I. 192. 2. ο. acc. cognato, βαίνειν κέλευθον to tread
a path, Pind. Fr. 201; v. κοσμοσάνδαλα, Ἰζαλλαβίς :—metaph., B. μέ-
Tpov to scan it, Dion. H. Comp. p. 21, in Pass. 8. also aivoy ἔβα
πόρος disgust comes after praise, Pind. O. 2.173; so χρέος ἔβα pe debts
came on me, Ar. Nub. 30; cf. Eur. Hipp. 1371:—cf. also ἔρχομαι A.
ἹΠ 2. 4. in Poets, with an accus. of the instrument of motion,
which is simply pleonastic, βαίνειν πόδα Eur. El. 94. 11733 so πόδα
ἐκβῆναι, ἐπιβῆναι, προβῆναι, ἐπαΐσσειν, etc. (v. sub vocc.), cf. Pors. Or.
1427, Jelf Gr. Gr. § 558. 2.
B. Causal, in fut. βήσω, aor. 1 ἔβησα (answering to the pres.
βιβάζω), to make to go, φῶτας βῆσεν ἀφ᾽ ἵππων he made them dismount,
Il. 16. 810; ἀμφοτέρους ἐξ ἵππων βῆσε κακῶς he brought them both
down from the chariot in sorry plight, Il. 5.164: so in Pind. O. 6. 40:
rarely in Att. Poets, as Eur. Med. 209; for in Att. the causal fut. and
aor. were βιβῶ, €BiBaca (in Xen. Eq. 7. 2, ὑπερβιβασάτω is prob. |. for
—Bnodrw): Luc. returned to the old poet. usage, D. Mort. 6. 4, etc., cf.
A. B. 395.— Cf. εἰσβαίνω B, ἐκβαίνω 8.
βάϊον (or Batov), 76, = Bais, N. T.
BAIO’S, a, éy, little, small, Pind. P. 9. 134 (cf. ποικίλλω 1) ; B. νῆσος
Aesch. Pers. 448; ἐχώρει Bards he was going with small escort, Soph.
O. T. 750:—Batot the humble, opp. to of μεγάλοι, Soph. Aj. 160 :—of
time, short, Solon 17, Soph. Tr. 44; ἀπὸ βαιῆς [sc. ἡλικίας], from in-
JSancy, Anth, P. append. 210:—neut. βαιόν, as Adv. a little, Soph. Aj. 90,
Phil. 20; of Time, Id. O. C. 1653, Tr. 335; so plur. βαιά, Ar. Ach. 2;
κατὰ βαιόν by little and little, Dion, P.622.—Poet. word, used by Hipp.
Lex., in the sense of few.
Batodédpos, ov, v. βαϊφόρος.
Bais, 7, a palm-branch (the Coptic bai), Chaerem. Sto. ap. Porph. Abst.
4.7: ch. σπάδιξ.
βαίτη, ἡ, a shepherd’s or peasant’s coat of skins (Att. σισύρα), Hdt. 4.
64; cf. Soph. Fr. 853.—L. Dind. restores βανυτο-φόρος (for Bar7o—) in
Diod. Excerpt. Vat. 15.
βαίτυλος, 6, and βαιτύλιον, τό, a meteoric stone, held sacred, because
it fell from heaven, Damasc. ap. Phot. Bibl. p. 348. 10 and 28.
βαϊτυξ, vyos, %, a leech, A. B. 1199.
βαϊφόρος and βαϊοφόρος, oy, bearing a palm-branch, Eccl.
βαιών, dvos, ὃ, -- βλέννος, Epich. Fr. 3.7 Ahr.
βάκηλος, 6, Lat. bacelus, baceolus, an eunuch in the service of Cybele,
Gallus, Luc. Eun. 8; also βακέλας, Anth. P. 7. 709. IE. a lewd
or weak man, like βλακός, Antiph. Kap. 1, Menand. Ὑμν. 9; v. Thom.
M. p. 138.
Ῥᾶκίξζω, to prophesy like Bacis, Ar. Pax 1072, cf. Hdt. 8. 20.
βάκκἄρις, 7: gen. 80s Magnes Avd.1, Ar. Fr. 303; ews Hippon. 27,
Soph., etc., ap. Ath. 690: dat. βακκάρει or -ἴ, Simon., etc., ibid.: pl.
Baxtapes Aesch., etc., ibid.:—baccar or baccaris, an unknown plant,
with an aromatic root yielding an oil (βακκάρινον ἔλαιον Hipp.), called
by some WNardus, by others Conyza. (A Lydian word, Schol. Aesch.
Pers. 41.)
βακτηρεύω, = βακτρεύω, Eccl.
βακτηρία, 7, = βάκτρον, a staff, cane, Ar. Ach. 682, Thuc. 8. 84, Xen.:
the staff, as a badge of office, carried by the δικασταί, Dem. 298. 6; cf.
Schol. Ar. Pl. 277, 973.—A form βακτηρίξ, ίδος, ἡ, is prob. 1. for ἀκτη-
pis in Achae. ap. Poll. 10. 157.
βακτηριάζω, to support as a staff, Jo. Chrys.
βακτήριον, τό, Dim. of βακτηρία, Ar. Ach. 448:—so βαπτηρίδιον,
Hesych. 5. v. κάλιον.
βάκτρευμα, aros, τό, a staff, βακτρεύμασι τυφλοῦ Todds by support
lent to... , Eur. Phoen. 1539, cf. 1719.
βακτρεύω, to lean on a staff, Suid.
βάκτρον, τό, (*Bdw, βιβάζω) Lat. baculus, a staff, Aesch. Ag. 201,
Eur. Phoen. 1710, etc.: a cudgel, club, Theocr. 25. 207.
βακτρο-προσαίτης, ov, 6, going about begging with a staff, epith. of a
Cynic, Anth, P. 11. 410.
βακτρο-φόρας, ov, 6, the staff=bearer, epith. of Diogenes the Cynic,
Cercid. ap. Diog. ἵν. 6. 76.
Βακχᾶς, ὁ, -- Βακχευτής, Soph. Fr. 598; v. Lob. Phryn. 433 sq.
Βακχάω, to be in Bacchic frenzy, to rave, Aesch. Theb. 498.
Βακχέβακχον goat, fo sing the song (to Bacchus) beginning with
Βάκχε Βάκχε! Ar. Eq. 408.
Βακχεία, 7, the feast of Bacchus, Bacchic frenzy or revelry, Aesch. Cho.
698 (Herm. however βακχείας ζάλη): in plur. Bacchic orgies, Eur.
Bacch, 215; ἡ φιλόσοφος βακχεία Plat. Symp. 218 B.
Βακχεῖον, τό, the temple of Bacchus, Ar. Lys. 1. 2. Bacchic re-
velry, drunkenness, Eur. Phoen. 21 :—in plur. the orgies of Bacchus, Ar.
Ran. 357.
Ἠάκχειος, a, ον, (Bdexos) Bacchic, of or belonging to Bacchus and his
rites, βότρυς Soph. Fr. 239; νόμος Eur. Hec. 685; ῥυθμός Xen., etc.:
hence frenzied, frenzy-stricken, rapt, Barxevos Acdvuges h, Hom, 18,46;
281
Βάπχειος θεός Soph. O. T. 1105 ; 6 Βάκχειος δεσπότης Ar. Thesm. 988,
cf. Wess. Hdt. 4.79: and 6 Βάκχειος θεύς,-- Βάκχος, the god himself,
Hdt. 4. 79. II. 6 Βακχεῖος (sc. movs), also Βακχειακός, the
bacchius, a metrical foot of three syllables, — — uv, the converse foot
(v — =) being ὑποβάκχειος (Dion. H. Comp. p. 111) or madrpBaryeros ;
Lat. antibacchius, (Draco p. 128, Schol. Hephaest. p. 159 Gaisf.): but
these names are sometimes reversed, Santen ad Terent. Maur. p. 89.
Βάκχευμα, aros, τό, in plur. Bacchic revelries, Eur. Bacch. 40, 317,
Plut. Ti. Gracch. το.
Baxyeds, éws, 6, =Barxos, Soph. Ant. 1122, Eur. Bacch. 145, etc., but
only in lyric passages.
Βακχεύσιμος, ov, Bacchanalian, frenzied, Eur. Bacch. 298.
Baryevors, ews, ἡ, Bacchic revelry, Eur. Bacch. 357.
Baxxeutis, οὔ, 6, a Bacchanal: any one full of Bacchie frenzy or of
wine, Orph. H. το. 21., 46. 6:—fem. --οεὔτρια A. B. 225, Hesych.
Βακχευτικύς, 7, dv, disposed to Bacchic revels, Arist. Pol. 8. 7, 14.
Βακχεύτωρ, opos, ὁ, -- Βακχευτής, C. 1. no. 38, Anth. P. 9. 524.
βακχεύω, to keep the festival of Bacchus, celebrate his mysteries, esp. at
the great Trieterides, Hdt. 4. 79. 2. to speak or act like one frenzy-
stricken, to be frantic or fanatic, Lat. bacchari, Soph. Ant. 136, Eur., etc.:
also of places, Aesch. Fr. 120, Eur. 1. T. 1243. 11. Causal. ¢o in-
spire with frenzy, Eur. Or. 411, H. F. 966 :—Pass., Id. Or. 835; φιλοσο-
pia εὖ μάλα βεβακχ. full of mysticism, Plut. 2. 580 C.
Bakyé-xopos, ov, leading the Bacchie dance, Orph. H. 56.
Βάκχη, 7, a Bacchanté (v. Βάκχος ut), Trag., Plat., etc. :—generally,
Barxn Αἵδου frantic handmaid of Hades, Eur. Hec. 1076; B. νεκύων Id.
Phoen. 1489. ΤΙ. a kind of pear, Nic. Al. 354.
Βακχιάζω, = Βακχεύω, Eur. Cycl. 204, Bacch. 931.
Βακχιακός, 7, dv, = Βάκχιος, Orph. H. 78.
Βακχιάς, a5os, ἡ,-- Βάκχη, freq. in Nonn.
Bakyucés, ἡ, 6v,=sq., Diod. 1. 11, Luc., etc. Adv. --κῶς, Strabo 687.
Βάκχιος, a, ov, also os, ov, Luc. Ocyp. 3,-- Βάκχειος, Bacchanalian,
etc., Soph. Fr. 219, Eur., etc. IE. as Subst., 6 Βάκχιος, = Bar-
xos, Soph. Ant. 154, Eur. Cycl. 9; cf. Valck. Eur. Phoen. 21 :—also=
oivos, Eur. I. T. 953, Cycl. 519, Antiph. Incert. 15.
βακχιόω, to range in Bacchic fury, βεβακχιωμένην βροτοῖς Νύσσαν
Soph. Fr. 109; cf. καταβακχιόω.
Βακχίς, (60s, ἡ, -- Βακχή, Soph. Ant. 1129.
Βακχιώτηξ, ov, 6, =Baryeurns, Soph. O. C. 678.
ΒΑΊΚΧΟΣ, 6, Bacchus, planter and guardian of the vine, god of wine
and inspiration, and of dramatic poetry at Athens, being (under his name
of Dionysos) patron of the Attic Theatre and great Festivals. The same
word with “Iaxyos, and so from ἰάχω, if. The name Bacchus first occurs
in Hdt., nor is the name Dionysos freq. in Hom. But his worship is
primitive and manifold; and he himself is variously represented, as the
civiliser of mankind, as the inspirer of noble enthusiasm, as the symbol
of the generative and productive principle of nature, etc.; ν. Creuzer’s
Dionysos, Miller Archiol. d. Kunst. § 383 sq. 11. often used
for wine itself, Eur. I. A. 1061, etc.; cf. Βάκχιοξ. LIL. a Bac-
chanal, like Βάκχη a Bacchante;—generally any one inspired, frantic
with passion or otherwise,” Avdov Bdxxos Eur. Η. Ἐς 1119; cf. Heind. Plat.
Phaed. 69 C.
βακχούρια, τά, Hebr. word in 1, χχ, Ξε πρωτογεννήματα.
Ἑάκχων, avos, 6, Dim. of Βάκχος, A. Β. 856.
Badaypos, 6, a hind of fresh-water fish, Arist. H. A. 4. 11, 7.
βᾶλαν-άγρα, ἡ, a key or hook for pulling out the Badavos (v. βάλανος
τι. 3), Hdt. 3. 155 :—but in Polyb. 7. 16, 5, seemingly for βάλανος 11. 3.
βαλᾶνει-όμφαλος, ον, with a boss like the valve of a bath, φιάλη Bar.a
cup with a round bottom, Cratin. Apart. 9, ubi v. Meineke.
βαλᾶνεϊον, τό, Lat. balinewm, balneum, a bath or bathing-room, often
in Com.; in sing., Ar. Nub. 837, 1054; in plur., Ib. 991, Eq. 1401, etc.
—The poét. word is Aderpa, λοῦτρα, τά.
βαλᾶνείτης, ov, 6,=sq., Polyb. 30. 20, 4.
βᾶλανεύς, ews, 6, the bath-man, balneator, whose office was to trim the
hair, beard, and nails, to furnish ῥύμματα, etc., Ar. Eq. 1403, Ran. 710,
Plat., etc. They were proverbial for their busy chattering, like barbers,
--ἰαλανεὺς ἐπὶ τῶν πολυπραγμόνων Paroemiogr, (In some way or
other connected with βάλανος.)
βαλανευτής, οὔ, ὁ, -- βαλανεύς, Jo. Chrys.: fem. βάλἄνεύτρια, Poll. 7.
166, Liban. 4. 140.
βάλᾶἄνευτικός, ἡ, dv, of or for baths: ἡ --κή (sc. τέχνη), Plat. Soph.
227 A.
βἄλδνεύω, to wait upon a person at the bath, Ar. Lys. 33.7: hence gene-
rally, = d:axovéw, to serve, ἑαυτῷ Ar. Pax 1103: to drench one like a bath-
man, Pherecr. Περσ. I. 6.
βᾶλανηρός, a, dv, (BaAavos) of the acorn-kind, in form like xapunpds,
σταχυηρός, etc., Theophr. H. P. 1. 11, 3.
βαάλᾶνηφἄγέω, ἐο live on acorns, App. Civ. 1. 50.
βαλανηφαγία, ἡ, a living on acorns, Philo 2. 409.
a eine ize: ov, acorr-eating, Alcae, 89, Orac. ap, Tdt. 1, 66,
αἴ... EtG,
282
βἄλανη-φόρος, ον, bearing acorns or dates, Hdt. 1. 193.
BaAavilw, δρῦν, to shake acorns from the oak,-hence as proverb. answer
to beggars, ἄλλην δρῦν βαλάνιζε Anth. P. 11. 417. ΤΙ. (βάλανος
τι. 4) Bad. τινά, to administer a pessary to him, Hipp. ap. Poll. το. 150.
BaAdvivos, 7, ov, made of βάλανος, B. ἔλαιον oil of ben, Theophr.
Odor. 29, Diosc. 1. 40.
βἄλάνιον, τό, a decoction of acorns, used as a restorative after drunken-
ness, Nichoch. Incert. 1. 2.=Badavos τι. 4, Hipp. 627. 31., 679.
35, etc.
βἄλανίς, δος, ἡ, -- βάλανος τι. 4, Hipp. 658. 51.
etc.,=sq.
Baddvicca, 77, fem. of Badaveds, as βασίλισσα of βασιλεύς, a bathing-
woman, Anth. P. 5. 82.
βαλανίτης, 6, acorn-shaped, B. λίθος a precious stone, Plin. 37. 10. {@]
βαλανῖτις, ιδο5, 7, a kind of chestnut, Plin. 15. 23.
βἄλἄνο-δόκη, ἡ, (δέχομαι) the socket in a door-post to receive the βάλα-
vos (τ. 3), Aen. Tact. 18, ubi v. Casaub.
ἄλανο-ειδής, €s, like an acorn, Diosc. 5. 155.
A/AA NOS, 7, an acorn, Lat. glans, Od. 10. 242., 13. 409, etc. ;—
any similar fruit, the date, Hdt. τ. 193, Xen. An. 2. 3, 15 :—At0s βάλ.
the sweet chestnut, vy. Sprengel. Diosc. 1. 145: the ben-nut, glans
murepsica, ‘Theophr. H. P. I. 12, 1. 2. the tree which bears Ba-
λανοι, Ib. 4. 2, 6. II. from similarity of shape, 1. a kind
of sea shell-fish, the barnacle, Arist. H. A. 4. 8, 33., 5. 15, 16. 2.
glans membri virilis, Ib. 1. 13, 3. 3. an tron peg, Lat. pessus, pes-
sulus, passed through the bar, when shot home, into a hole in the door-
post (BaAavodden), and taken out again with a hook (βαλανάγρα) when
the door was to be opened, a bolt-pin, Ar. Vesp. 200, Thuc. 2. 4:—the
Athenian βαλανάγρα had one tooth, the Lacedaemonian three, Ar.
Thesm. 423: cf. Salmas. in Solin. pp. 648-656, Casaub. Aen. Tact. 18:
—a similar fastening for necklaces, Ar. Lys. 410. 4. in Medic. a
suppository, Hipp. Epid. 1. 966: a pledget, pessary, Lat. pessus, pessa-
rium, Id. (Cf. Lat. glans. Perhaps akin to βάλλω.) [Ba]
βαλᾶνο-φάγος,-- βαλανηφάγος, E. M. 790. 36 :—Verb -φαγέω, Schol.
Od. το. 163.
βἄλανόω, to fasten with a βάλανος (u. 3), Ar. Eccl. 361: generally,
to shut close, Ar. Ay. 1159: metaph., Id. Eccl. 370.
βαλαντίδιον, τό, Dim. of βαλάντιον, Eupol. Aeg. 23. [77]
βαλαντιητόμος,-- BadaytioTépos: v. sub βαλάντιον.
βαλαντιοειδής, és, χιτών B. tunica vaginalis, Melet. p. 115. 4.
βαλάντιον, τό, a bag, pouch, purse, Simon. 181, Epich. Fr. 6 Ahr., Ar.
Ay. 157, etc.; mats ἐκ βαλαντίου a purse-born (i.e. supposititious) child,
Teleclid. Incert. 1 :—in late writers a purse, i.e. a definite sum of money,
as at this day in the East; it consisted of 250 denarii, Epiphan.—Late
Editors, as Bekker in Plato, write βαλλάντιον, and so through all the
compds., cf. Piers. Moer. 96, Thom. M. p. 139; and so the metre re-
quires in Simon. 1. c.: even in Ar. Ran. 772, for τοῖς βᾶλαντιητόμοι,
the best Mss. give as a v.1. τοῖσι βαλαντιοτόμοις, whence Lachm. τοῖσι
βαλλαντιοτόμοις, cf. Meinek. Com. Fr. 2. p. 14. ΤΙ. in Dionys.
ap. Ath. 98 Ὁ), -- ἀκόντιον, by a mere pun, from βάλλω.
βαλαντιοτομέω, 20 cut purses, Plat. Rep. 575 B, Xen. Mem. 1. 2, 62.
βαλαντιο-τόμος, ov, a cut-purse, Teleclid. ‘Ho. 8, Ecphant. Incert. 3,
Plat. Rep. 552 D, etc.; v. βαλάντιον.
B&AGVaBys, es, (εἶδος) acorn-like, Theophr. C. P. 4. 3, 4.
βαλανωτός, ἡ, dv, (Baravéw) fastened with a βάλανος (τ. 3), dxevs
Parmenid. ap. Sext. Emp. M. 7. 111, cf. Xen. Oec. 9. 5. 11.
adorned with acorns, φιάλη Ath. 502 Β.
βαλαύστιον, τό, the flower of the wild pomegranate, Diosc. 1. 154.
βαλβιδώδης, ες, (εἶδο5) with two projecting edges, Hipp. Mochl. 842.
BadBis, 750s, 7, mostly in plur., like Lat. carceres, the posts of the race-
course, whence the racers started, and to which they returned, both in run-
ning and driving, Ar. Eq. 1159: also the point from which ihe quoit
was thrown, Philostr. 798 :—hence any starting point, ἀπὸ βαλβίδων Eur.
H. F. 867, Ar. Vesp. 548; ἐκ B. eis τέρμα Themist. 177 Ὁ. II.
since the starting point was also the goal, βαλβῖδες was used for any
point to be gained, as the battlements (by one scaling a wall), Soph. Ant.
131:—hence an end, term, βίου Eur. Med. 1245 (in sing.), cf. Opp. C.
1. 513. (Origin uncertain.)
βάλε, utinam! O that! would God! with opt., Aleman Fr. 12: cf.
ἀβαλε. (Properly, imperat. of βάλλω.)
Badny, 6, a king, Aesch. Pers. 658: a Phrygian, or acc. to Euphor. Fr.
127, Thurian word, akin to Hebr. Baal, Bel, Lord; cf. Sext. Emp. M.1.
313. (Also written βαλλήν.)
βἅλιός, 4, dv, (βάλλων Lat. varius, spotted, dappled, ἔλαφος, λύγκες
Eur. Hee. go, Alc. 579. 2. parox. BaAtos, as name of one of
Achilles’ horses, Pie-ball, Il. 16. 149, etc. II. swift, Opp. C. 2.
314: cf. aiddos,
βαλλάντιον, βαλλαντιοτόμος, etc., v. sub βαλαντ--.
βαλλ-αχράδαι, of, a nickname among boys αἱ Argos, v. Plut. 2. 303 A.
Βαλλήνᾶδε βλέπειν, a pun between βάλλω and the Attic deme Παλ-
λήνη, Ar. Ach. 234.
IT. in Suid.,
py Basch Pr. 705, Soph. O. T.975.
βαλανηφόρο----ΒΑ΄ AAO.
βαλλητύς, vos, 4, a throwing, Ath. 406 D, 407 C.
βαλλίζω, to throw the leg about: hence to dance, jump about, in Sicily
and Magna Graecia, Epich. p. 46; cf. Ath. 362 B sq. (Cf. Ital. ballare,
French ballet, our ball.)
βαλλιρός, od, 6, an unknown kind of fish, Arist. H. A. 8. 20, 2.
βάλλις, ews, ἡ, ax unknown plant, supposed to have wonderful medicinal
properties, v. Creuzer Xanth. Lyd. Fr. 16.
βαλλισμός, 6, a jumping about, dancing, Alex. Xoup. τ.
BA’AAQ: fut. BGAG, Att. but only in compds., Ion. βαλέω Il. 8. 403,
rarely βαλλήσω Ar. Vesp. 222, 1491: aor. 2 ἔβᾶλον, lon. προ-βάλεσκε
Od. 5. 331; Ion. inf. βαλέειν Hom., Hdt., but βαλεῖν 1]. 13. 387., 14.
424; an optat. BAeins in Epich. Fr. 154 (v. Ahrens D. Dor. p. 338), as
from ἔβλην (v. cupBdAdAw) : pf. βέβληκα : plapf. ἐβεβλήκειν, Ep. BeBAN-
xew 1]. 5. 661.—Med., Ion. impf. βαλλέσκετο Hat. 9. 74: fut. βαλοῦμαι
(in compos.) Ar. Ran. 201, Thuc., etc., Ep. βαλεῦμαι (auqi—) Od. 22.
103: aor. 2 ἐβαλόμην, Ion. imper. Baked Hdt. 8. 68,—used mostly in
compds.—Pass., fut. βληθήσομαι Xen. Hell. 7. 5, 11, (δια--) Eur.; also
βεβλήσομαι Eur. (δια--) Dem. 202.17; (Ep. fut. ἐυμ-βλήσομαι, v. συμ-
βάλλω) : aor. ἐβλήθην Hdt., Att. Prose (Eur. in compds.) :—Hom. also
has an Ep. syncop. aor. pass., with plqpf. form, ἔβλητο Il. 11. 675, ἐύμ-
βλητο 14. 39; subj. βλήεται (for —yTa) Od. 17. 472; opt. βλῇο or
βλεῖο Il. 13. 288; inf. βλῆσθαι 4. 115; part. βλήμενος Il., Od. :—perf.
βέβλημαι, lon. 3 pl. βεβλήαται Il. 11.657, opt. δια-βεβλῇσθε Andoc. 22.
41: pf. ἐβεβλήμην (περι--) Xen.; Ion. 3 pl. ἐβεβλήατο Hdt. 6. 25.—An
Ep. pf. βεβόλημαι also occurs in special sense, v. sub *BoAéw. (Cf.
βλητός, βέλος, βέλεμνον, βελόνη, βολή, βόλος, Boris.)
A. Act. to throw: I. with acc. of person or thing aimed at,
to throw so as to hit, to hit one with any kind of missile, properly opp. to
striking with a weapon in the hand (τύπτω, οὐτάω), as βλήμενος ἠὲ
τυπείς 1]. 15. 495; τὸν βάλεν, οὐδ᾽ ἀφάμαρτε II. 350, cf. 4. 473, etc. ;
nor is it necessary to take it in the sense of τύπτω in Il. 5. 73, ἐγγύθεν
ἐλθὼν βεβλήκει .. δουρί; or τό. 807, δουρὶ ὥμων μεσσηγὺς σχεδόθεν
βάλε -:--- Construction: c. dat. instrumenti, B. τινὰ δουρί, ἰῷ, ἔγχεϊ,
πέτρῳ, κεραυνῷ, etc., Hom.; c. dupl. acc. pers. et partis, μὲν βάλε μηρὸν
ὀϊστῷ Il. 11. 583; and c. acc. partis only, 5. 19, 661; so τὸν δ᾽ ᾿Οδυσεὺς
κατὰ λαιμὸν .. βάλεν ἰῷ Od. 22. 15; δουρὶ βαλὼν πρὸς στῆθος Il. 11.
144: c. acc. cognato added, €Axos.., τό μιν βάλε Πάνδαρος ἰῷ Il. 5.
705 :—also βάλε Τυδείδαο κατ᾽ ἀσπίδα smote upon it, Il. 5. 281 ; ef. infra
iy ΠΩ 2. more rarely of things, ἡνίοχον xovins ῥαθάμιγγες ἔβαλλον
Il. 23. 502; so of drops of blood, 11. 536, cf. Aesch. Ag. 1390; of the
Sun, ἀκτῖσιν ἔβαλλεν [χθόνα] Od. 5. 479, cf. Ap. Rh. 4. 885; of
sound, like Lat. ferire, κτύπος οὔατα βάλλει 1]. το. 355, Soph. Phil.
205. 8. metaph., B. τινὰ κακοῖς, φθόνῳ, ψόγῳ to smite with re-
proaches, etc., Soph. Aj. 1244, Eur. El. 902, Ar. Thesm. 895 ; and even
στεφάνοις B. τινά Pind. P. 8. 80 (whence simply to praise, laud, Id. O.
2. τότ, P. 11.62); also φθόνος βάλλει Aesch. Ag. 947; φίλημα βάλλει
τὴν καρδίαν Ach. Tat. 2.37: cf. ἐβολέω. II. with acc. of the
weapon thrown, fo throw, cast, hurl, of missiles, rare in Hom., χαλκὸν
ἐνὶ στήθεσσι βαλών Il. 5. 346, cf. Od. 20.62; βαλὼν βέλος Id. 9. 495;
ἐν νηυσὶν.. πῦρ B. 1]. 13.629 :—also c. dat. instrum. fo throw or shoot
with a thing, of δ᾽ dpa χερμαδίοισι . . βάλλον 1]. 12.155; βέλεσι Od. 16.
277 :—hence in Prose absol., 8. ἐπί τινα to throw at one, Thuc. 8. 75;
ἐπὶ σκοπόν or σκοποῦ Xen. Cyr. 1. 6, 29, Luc. Amor. 16; and alone, of
ψιλοὶ βάλλοντες εἶργον Thuc. 4. 33. 2. generally of anything
thrown, εἰς ἅλα λύματ᾽ ἔβαλλον Il. τ. 314; τὰ μὲν ἐν πυρὶ βάλλεν Od.
14.429; [νῆα5] B. ποτὶ πέτρας Id. 12. 71; εὐνὰς β. to throw out the
anchor-stones, 9. 137; 8. σπόρον to cast the seed, Theocr. 25. 26 :—
metaph., Umvoy.. ἐπὶ βλεφάροις B. Od. τ. 364; B. σκότον ὄμμασι Eur.
Phoen. 1530; B. λύπην τινί Soph. Phil. 67. b. of persons, β. τινὰ
ἐν κονίῃσιν, ἐν δαπέδῳ 1]. 8.156, Od. 22.188; β. τινὰ ἄθαπτον Soph. Aj.
13333 and in Pass., Anth. P. 5. 165, etc.:—then metaph., és κακὸν β.
τινά Od. 12.221; ὅς με per .. ἔριδας καὶ νείκεα B. Il. 2.376; β. τινὰ és
ἔχθραν, és φόβον Aesch. Pr. 388, Eur. Tro. 1058; also ἐν αἰτίᾳ B. Soph.
O. T.657; (but in Eur. Tro. 305, B. αἰτίαν és τινα.) 3. to let fall,
ἑτέρωσε κάρη βάλεν Il. 8. 306, cf. 23. 697; B. ἀπὸ δάκρυ παρειῶν Od. 4.
198, cf. 114; κατὰ βλεφάρων B. δάκρυα Theogn. 1206; κατ᾽ ὄσσων
Eur. Hipp. 1396 ; αἵματος πέμφιγα πρὸς πέδῳ β. Aesch. Fr. 169 ; ὄδοντας
β. to cast or shed them, Arist. H. A. 6. 20, 11. 4. of the eyes, ἑτέ:-
pwoe Bad’ ὄμματα cast them, Od. 16.179; so in Enr., etc., ὄμμα, αὐγάς,
πρόσωπον B. εἴς or πρός τι. 5. of animals, to push forward or in
front, τοὺς σοὺς [ἵππους] πρόσθε βαλών Il. 23. 572, cf. 639, Theocr. 4.
44: so γαίης ἔκτοθι B. Ap. Rh. 1. 243; β. ψυχὰν ποτὶ κέρδεα Bion 5.
12. 6. in a looser sense, 20 throw, cast, 1. 6. to put, place, but mostly
with a notion of hurry, τὼ μὲν.. βαλέτην ἐν χερσὶν ἑταιρῶν 1]. 5. 574,
cf. 17. 40, 21.104; μῆλα... ἐν νηΐ B. Od. 9.4703; ἐπὶ γᾶν ἴχνος ποδὸς β.
Eur. Rhes. 721; φάσγανον ἐπ᾽ αὐχένος B.1d. Or. 51 :—metaph., ἐν στή-
θεσσι μένος βάλε ποιμένι λαῶν 1]. 5. 513; ὅπως .. φιλότητα μετ᾽ ἀμφο-
τέροισι. βάλωμεν may put friendship between them, 4.16; B. τί τινι ἐν.
θυμῷ, like τιθέναι ἐπὶ φρεσίν, Od. 1. 201, cf. 14. 269; so ἐν καρδίᾳ B.
Pind. O. 13.21: but also θυμῷ, és θυμὸν B. to lay to heart, as in Med.,
b. esp. of putting round, ἀμφ᾽
βαλλωτή----βαρβαρικοός.
ὀχέεσσι θοῶς βάλε καμπύλα κύκλα Il. 5. 722, οἵ, 721; and of clothes or
arms, ἀμφὶ δ᾽ ᾿Αθήνη ὥὦμοις.. βάλ᾽ αἰγίδα Il. 18. 204; ν. ἀμφιβάλλω,
περιβάλλω. 7. of the dice, τρὶς ἕξ βαλών (sc. κύβου) having
thrown three sixes (the best throw), Aesch. Ag. 33, cf. Ar. Ran. 1400, Plat.
Lege. 768 E; B. BAnpar ἐν κύβοις Eur. Supp. 330:—so prob., ψῆφος
βαλοῦσα (absol.) Aesch. Eum. 751, cf. Lob. Paral. 165. 8. βαλών
is sometimes added, like λαβών or ἔχων, at the end of a sentence, almost
expletive, with, Soph. O. C. 475. IIT. intr. to fall, tumble, ποτα-
μὸς Μινυήϊος εἰς ἅλα βάλλων Il. 11. 722, cf. Ap. Rh. 2.744, etc. ; [ἵππου5]
περὶ τέρμα Badovoas having run round the post (unless this is by tmesis
for περιβ--), Il. 23. 462: κατ᾽ ὀφθαλμοὺς βαλεῖ (sc. ἑαυτόνν, Aesch. Cho.
574; cf. Ag. 1172; cf. ῥίπτω ἢ :—later, B. εἰς τόπον fo arrive at..,
Ap. Rh. 4.1579: βαλὼν καθεῦδε lay down and slept, Epict. Diss. 2. 20,
το. 2. so in familiar language, βάλλ᾽ és κόρακας away with you!
be hanged! Lat. pasce corvos! abi in malam rem! Ar. Vesp. 835, etc. 3
so βάλλ᾽ és μακαρίαν Plat. Hipp. Ma. 293 A.
B. Med. 20 put for oneself, ws ἐνὲ θυμῷ βάλλεαι that thow may’st lay
it to heart, Il. 20. τού, cf. Od. 12. 218; σὺ δ᾽ ἐνὶ φρεσὶ βάλλεο σῇσιν
Hes. Op. 107; so εἰ μὲν δὴ νόστον γε μετὰ φρεσὶ .. βάλλεαι Il. 9. 435 3
ἐς θυμὸν βάλλεσθαι Hat. τ. 84, etc.; eis or ἐπὶ νοῦν, εἰς μνήμην Plut.
Thes. 24, etc.; v. supra A. τι. 6 :—also absol., ἑτέρως ἐβάλοντο they re-
solved it otherwise (where however ἐβόλοντο is prob. to be restored),
Od. 1.234; but Hdt. uses the phrase ἐφ᾽ ἑωυτοῦ βαλόμενος on one’s own
judgment, of oneself, 3. 71, 155., 4. 160., 5. 73. 2. τόξα or ξίφος
ἀμφ᾽ ὦμοις βάλλεσθαι to throw about one’s shoulder, Il. 10. 333., 19. 372,
etc.; so ἐπὶ κάρα στέφη B. Eur. I. A. 1513. 3. és γαστέρα βάλ-
λεσθαι to conceive, Hdt. 3. 28. 4. to lay as foundation, κρηπῖδα
βάλλεσθαι, Lat. fundamenta jacere, Pind. P. 7. 4, cf. 4.245: so βάλλε-
σθαι οἰκοδομίαν, στρατόπεδον, etc., Plat., etc.: β. ἀγκύραν to cast anchor,
Hdt. Ὁ. 74; etc. II, rarely, χρόα βάλλεσθαι λουτροῖς to dash
oneself with water, bathe, ἢ. Hom. Cer. 50; so λουτρὰ ἐπὶ χροὸς βαλεῖν
Eur. Or. 203.
βαλλωτή, 7, a plant, perhaps black horebound, Diosc. 3. 117.
βαλός, 6, Dor. and Trag. for βηλύς, 4. v.
βαλσαμίνη, 7, the balsam-plant, cited from Diosc.
βάλσαμον, τό, the balsam-tree, Theophr. H. P. 9. 6, 1. 2. the
fragrant resin of this tree, Ibid. 4.1. II. an aromatic herb, like mint,
Geop. 11.27. [βάλσᾶμον in Nic. Th. 947, but balsdimum in Lat. Poets. |
βάλσαμος, ἡ, the balsam-tree, Pallad.; who also has BaAcapoupyss, 6,
(*épyw) a preparer of balsam: the Verb —ovpyéw, also Byz.
βαλσαμώδης, ες, {(εἶδο5) like balsam, Plin. 12. Το.
βάλτη, ἡ, a pool, Byz.
βᾶμα, τό, Dor. for βῆμα, Pind.
βαμβαίνω, to chatter with the teeth, ll. 10. 375: to stammer, Bion 4. 9,
Anth.:—so also βαμβακύζω, Hippon. 10: also βαμβαλίζω or —vfo,
A. B. 30, Eust. 812. 46, and thence restored (for βομβυλιάζω) in
Arist. Probl. 27. 11.---Αβαμβάλω is a dub. form, Meinek. Mosch. 3. 7.
(Onomatop., like BaBa w.)
BapBaxeta, --κεύτρια, ἡ, -- φαρμακεία, --κεύτρια, Hesych. :---βάμβακος,
ὃ, -εφαρμακός, A. B. 85.
- βαμβραδών, dvos,=BeuBpas, Epich. et Sophr. ap. Ath. 287 B, 305 C.
BGwes, Dor. for βῶμεν, τ pl. subj. aor. 2 of Batyw, Theocr.
βάμμα, aros, τό, (Banrw) that in which a thing is dipped, dye, Plat.
Legg. 956 A; βάμμα Σαρδιανικόν, ἹΚυζικηνικόν, v. βάπτω τ. 2 :—sauce,
Nic. Th. 622, etc.
βάν, Ep. for ἔβαν, ἔβησαν, 3 pl. aor. 2 of βαίνω, Hom. [a]
βανά, Boeot. for γυνή, Corinna 21; v. Hdn. π. μον. λεξ. p. 18, Donalds.
N. Crat. p. 162. The plur. was βανῆκες, Hesych.: yava is quoted as
Dor. by Greg. Cor. p. 345.
βαναυσέω, to be a βάναυσος, Synes. 22 D.
Bavavota, 7, handicraft, the practice of a mere mechanical art, like χει-
Ῥωναξία and τέχνη, Hdt. 2. 165, cf. 167, etc.:—the life and habits of a
mere mechanic, hence vulgarity, bad taste, Arist. Eth. N. 4. 2, 4, cf. Id.
Boy 6... 2, 7.
βἄναυσικός, 4, dv, of or for mechanics: τέχνη β. a mere mechanical
art, Lat. ars sellularia, Xen. Symp. 3. 4, Oec. 4. 2.
βάναυσος, ον, (as if Bavvavoos, from βαῦνος, avw): properly, working
by the fire, mechanical, epith. of the class of handicraftsmen or artisans,
which leads a sedentary life, despised among warlike or nomad people,
defined as being περὶ τὰς τέχνας ὧν ἄνευ πόλιν ἀδύνατον οἰκεῖσθαι Arist.
Pol. 4.4.9; ἡ βελτίστη πόλις ov ποιήσει β. πολίτην Ib. 3. 5, 3, εἴο.; 6
B. δῆμος, opp. ὁ γεωργικός, Ib. 4. 3, 2; τὸ βάναυσον, -- οἵ βάναυσοι, the
class of mechanics, 3. 5, 3.» 7. 9, 7.» cf. 7. 7,1 :---τέχνη βάναυσος a mere
mechanical art, a base, ignoble art, Soph. Aj. 1121, cf. Plat. Theaet.
176 C; B. ἔργον Arist. Pol. 8.2, 4; B. βίον ζῆν a mechanic's life, Ib. 3.
5, 5.,7- 9,3 :—hence vulgar, in bad taste, arrogant, Id. Eth. N. 4. 2, 20.
Ady, --σως, Clem. Al. 273.
βαναυσο-τεχνέω, =sq., Strabo 782.
βαναυσουργέω, to follow a mere mechanical art, Poll. 7. 6.
βαναυσουργία, ἡ, handicraft, Plut. Marcell. 14.
βαναυσ-ουργός, ov, 6, (“ἔργων a handicraftsman, Poll, 7, 6,
283
βάξις, ews, ἡ, (βάζω) a saying, esp. an oracular saying, like φήμη τ,
Aesch. Pr. 663; θεσφάτων βάξιν Soph. Tr. 87. II. like φήμη τι,
α report, rumour, μιν. . B. ἔχει χαλεπή Mimnerm. 15, cf. 16; θεῶν ἐπο-
πίζεο μῆνιν βάξιν τ᾽ ἀνθρώπων Theogn. 1298; σπείρειν ματαίαν B. és
πᾶσαν πόλιν Soph. El. 642, οἵ. 637; διὰ δὲ πολέας ἔρχεται βάξις Eur.
Hel. 223; σου B. the report concerning thee, Soph. Aj. οοϑ; τήν T ἀμφὶ
Θήσεως βάξιν Eur. Supp. 642; ἁλώσιμος B. tidings of the capture, Aesch.
Ag.10; θανόντος B. ἀνδρός Eur. Hel. 350.—Poet. word.
βαπτέον, verb. Adj. one must dye, τρίχας Clem. Al. 291.
Barns, ov, 6, a dyer or dipper :—ot βάπται were certain priests of Co-
tytto, perhaps so called because they dyed their hair; v. Meineke Com.
Ετ. 1. Ρ. 110 54.
βαπτίζω, f. ἐῶ, to dip in or under water, Aristopho Φιλων. 1: of ships,
to sink them, Polyb. 2. 51, 6, etc.: ἐβάπτισαν τὴν πόλιν, metaph. of the
crowds who flocked into Jerusalem at the time of the siege, Joseph. B. J.
4.3,3- Pass., ws ἐκ Tov βεβαπτίσθαι ἀναπνέουσι Hippocr. 5. 242 (Littré):
—1o bathe, Eubul. Navoik. 1: metaph., βεβαπτισμένοι soaked in wine, Lat.
vino madidi, Plat. Symp. 176 B; ὀφλήμασι BeB. over head and ears in
debt, Plut. Galb. 21; γνοὺς βαπτιζόμενον τὸ μειράκιον seeing him drowned
with questions, Heind. Plat. Euthyd. 177 Ὁ. 11. φιάλαις β. ἐκ...
κρατήρων to draw wine from bowls in cups (of course by dipping them),
Plut. Alex. 67; cf. βάπτω 1. 3. III. to baptize, N. T., Eccl.
βάπτϊσις, ews, ἡ, a dipping: baptism, Eccl.
βάπτισμα, aros, τό, baptism, N. T.
βαπτισμός, 6, a dipping in water, baptizing, N. T.
βαπτιστήριον, τό, a bathing-place, swimming -bath, Plin. Ep. 2.
1η. ΤΙ. the baptistery in a church, Ἐςοϊ. ;—also βαπτιστήρ,
7pos, 6, Byz.
βαπτιστής, οὔ, 6, one that dips: a baptizer, ὃ βαπτ. the Baptist, N.T.,
Joseph. A. J. 18.5, 2. :
βαπτός, 7, dv, dipped, dyed: bright-coloured, ὄρνις Ar. Av. 287 ; ἱμάτια
Id. Plut. 530; τὰ Barr’ ἔχοντες Hegesipp. ᾿Αδελφ. 1. 13. II.
drawn like water, Eur. Hipp. 123.
βάπτρια, 7, fem. of Barrys, Eupol. Incert. 111.
BA'TTO, fut. βάψω (ἐμ--) Ar. Pax 959: aor. ἔβαψα Soph., etc.—Med.,
fut. βάψομαι Ar. Lys. 51: aor. ἐβαψάμην Anth.—Pass., fut. βαφήσομαι
Lxx, M. Anton. 8.51: aor. ἐβάφθην Anth., (ἀπ--) Ar. Fr. 366; in Att.
generally ἐβάφην Plat., etc.: perf. BéBappar Hdt., Ar. T. trans.
to dip in water, Lat. immergere, ὡς δ᾽ ὅτ᾽ ἀνὴρ χαλκεὺς πέλεκυν... εἰν
ὕδατι ψυχρῷ βάπτῃ (so as to temper the red-hot steel), Od. 9. 392; β.
cis ὕδωρ Plat. Tim. 73 E; βαπτόμενος σίδηρος tempered iron, Plut. 2.
136 A; cf. Bapy :—often of slaughter in Trag., ἐν σφαγαῖσι βάψασα
ios Aesch. Pr. 863, cf. Soph. Aj. 95. 2. to dip in dye, to dye,
eBawev.. ξίφος dyed [the robe] red, Aesch. Cho. 1011; B. τὰ κάλλη to
dye the beautiful cloths, Eupol. Incert. 45; 8. ἔρια ὥστε εἶναι ἁλουργά
Plat. Rep. 429 D; εἵματα βεβαμμένα Hdt. 7.67; τρίχας βάπτειν Anth.
P. 11. 68; hence, absol., βάπτεσθαι to dye the hair, Menand. ’Opy. 1,
Nicol. Incert. 1. 33 :—also of the glazing of earthen vessels, Ath. 480
E:—Comic, βάπτειν τινὰ βάμμα Σαρδιανικόν to dye one in the [red] dye
of Sardis, i. 6. give him a bloody coxcomb, Elsml. Ar. Ach. 112; but
βέβαπται B. Κυζικηνικόν he has been dyed in the dye of C., i.e. is an
arrant coward, Id. Pax 1176 (v. Schol.) 3. to draw water etc. by
dipping a vessel in (v. βαπτίζω τι), ἀνθ᾽ ὕδατος τᾷ κάλπιδι κήρια βάψαι
Theocr. 5.127; ἀρύταιναν.. ἐκ μέσου βάψασα τοῦ λέβητος... ὕδατος to
draw water by dipping the bucket, Antiph. ᾿Αλειπτρ. 1, cf. Valck. Eur.
Hipp. 123; so βάψασα ποντίας ἁλός (sc. τὸ τεῦχοΞ) having dipped it so
as to draw water from the sea, Eur. Hec. 610. TTI. intr., ναῦς
ἔβαψεν the ship dipped, sank, Eur. Or. 707; c. acc. cognato, νῆα... βάπ-
Tovoay ἤδη κῦμα κυρτόν dipping into .., Babr. 71. 2, Arat. 858.
βαραγχιάω, Bapdyxvov, = βραγχ-.
Bapayxos, 6, = βράγχος, Hippon. 94.
βάραθρον, Ion. βέρεθρον, τό, a gulf, cleft, pit: esp. at Athens a yawn-
ing cleft beyond the Acropolis, into which criminals were thrown, like
the Spartan καιάδας, Hdt. 7. 133, Ar. Nub. 1450, Plat. Gorg. 516 E, cf.
Schol. Ar. Pl. 431 :—metaph. ruiz, perdition, Dem. ΤΟΙ. 1; name of a
courtesan, Theophil. Φίλαυλ. 2. II. a woman’s ornament, Ar.
Fr. 309. 8. (Akin to βάθρον, βέθρον, βόθρος: cf. βάθος, βύθοΞ.)
βάραθρος, 6, one that ought to be thrown into the pit (βάραθρον), Luc.
Pseudol. 17.
βαραθρώδης, cs, (ei5os) like a pit or gulf, probl. 1. Strabo 614, Plut.
Lyc. τό :---β. πέλαγος, abysmal, of a dangerous sea, Philo 2. 514.
βάραξ, 6, a kind of cake, Epilyc. Kwp. 2 ubi vy. Meineke.
BapBapa, ἡ, a kind of plaster, mentioned by Alex. Trall. 3. 8.
βαρβᾶρίζω, f. iow, Att. 1, to behave like a barbarian or foreigner,
speak like one, Hdt. 2. 57: to speak broken Greek, speak gibberish,
Plat. Theaet. 175 D, cf. Strabo 663, Luc. Rhet. Praec. 17 and 23,
etc. II. to hold with the barbarians, i. e. the Persians (cf. μη-
δίζω, etc.), Xen. Hell. 5. 2, 35.
βαρβᾶρικός, 7, dv, barbaric, foreign, like a foreigner, opp. to Ἕλληνι-
Hos, Simon. 138; τὸ βαρβαρικόν, -- οἱ βάρβαροι, Thue. 1. 6, cf. 7. 29:
esp. of the Persians, Xen, An, 1, 5,6; ἐβ τὸ βαρβαρικώτερον more to the
284
Persian fashion, Arr. Ann. 4. 8 :—Adv., ἐβύα καὶ βαρβαρικῶς καὶ ΕἙλληνι-
κῶς i. e. both zw Persian and Greck, Xen. An. 1. 8, I. ΤΙ. bar-
barous, violent, Plut. 2.114.E; τὸ B. barbarous usage, Luc. D. Mort.
ATs Be
BeBe neues 6, a speaking a foreign tongue, speaking or writing
one’s own tongue amiss, barbarism, Arist. Poet. 22. 4 and 6; cf. Gellius
. 20.
a ete Ady. barbarous fashion, Ar. Fr. 45, cf. Plut. 2. 336 Ὁ.
βαρβᾶἄρό-γλωσσος, ov, = βαρβαρόφωνος, Tzetz. ad Lyc. 276.
βαρβαρό-θυμος, ov, of barbarous mind, Or. Sib. 3. 332.
βαρβᾶρο-κτόνος, ον, slaughtering barbarians, Thom. M. p. 141.
βαρβᾶἄρόομαι, Pass. to become barbarous or savage, Eur. Or. 485; βε-
BapBapwpevos of barbarous or outlandish sound, unintelligible, of birds,
Soph: Ant. 1002.
BA'PBA PO2, ov, barbarous, 1. 6. not Greek, strange to Greek man-
ners or language, foreign: mostly as Subst. βάρβαροι, of, originally all
that were not Greeks, or that did not speak Greek, then specially of the
Medes and Persians, Simon. 141, Hdt., Thuc. 1.14 ;—put by Aesch.
(Pers. 187) even into the mouth of Atossa ;—the first trace of the word
being the Κᾶρες βαρβαρόφωνοι of 1]. 2.867. So Plato divides mankind
into Barbarians and Hellenes, Polit. 262 D, cf. Thuc. 1. 3, Strabo 661 sq. ;
the latter considering themselves naturally superior, βαρβάρων Ἕλληνας
ἄρχειν εἰκύς Eur. 1. A. 1400, cf. Arist. Pol, 1. 2, 5 :--- βάρβαρος (sub.
ἢ), Opp. to αἱ Ἑλληνίδες πόλεις, Thuc. 2. 97, cf. Xen. An. 5. 5, 16.
The Egyptians had a like term for all foreigners (Hdt. 2.158), as the
Chinese have now; and the Hebrews called the rest of mankind Goim,
Gentiles. It was used of all defects which the Greeks thought foreign to
themselves and natural to all other nations: but as the Hellenes and Bar-
barians were most of all separated by language, the word had especial
reference to this, φωνὴ β. Aesch. Ag. 1051, Plat. Prot. 341 Ὁ; γλῶσσα
B. Soph. Aj. 1263, etc.; so Ar. (Av. 199) calls the birds βάρβαροι, as
singing izarticulately, cf. Hdt. 2.57, and v. βαρβαρικός, xapBavos :—
so Adv., BapBdpws ὠνόμασται have foreign names, Strabo 471.— In
Gramm. it denoted azy fault or solecism in the use of Greek, Luc.
Soloec. 5; cf. βαρβαρισμός. If. after the Persian war the word
took the contemptuous sense of owtlandish, brutal, rude, ἀμαθὴς καὶ
βάρβαρος Ac, Nub. 492; τὸ τῆς φύσεως βάρβαρον Dem. 563.13; Bap-
Bapwraros Ar. Av. 1573, Thuc. 8.98, Xen. An. 5. 4, 34, cf. Arist. Pol.
Deion 716 IIL. the Romans even called zhemselves Barbarians, until
the Greek language and literature were naturalized at Rome, (‘ Marcus
vortit barbare,’ i.e. Latiné, says Plautus of himself, Prolog. Asin.; but v.
Ovid. Trist. 5. 10,37.) But from the Augustan age the name belonged
to all tribes which had no Greek οὕ" Roman accomplishments. iv.
as these spread, the name was at last confined to the Teutonic race:
though the Greek writers of Constantinople persisted in calling the
Romans so to the last.
Commonly held to be onomatop., to express the sound of a foreign
tongue, Strabo 662: others derive it from the Semitic: but Curt. 394
cites Sanskr. barbaras, varvaras (a foreigner; or acc. to Bopp. Gloss.
ὁ stultus’); and compares Lat. balbus, balbutio. Cf. also Gibbon ch. 51,
Roth uber Sinn τι. Gebrauch des Wortes Barbar, Nurnberg 1814.
BapBapo-cropta, ἡ, (στόμα) a barbarous way of speaking, Strabo 662.
apBaporns, nTos, 7, the nature or conduct of a BepBapos, Tzetz.
Hist. 9.972.
βαρβαρέ-τροπος, ov, of barbarous manners, Manass. 2000.
βαρβᾶρό-φρων, 6, ἡ, (φρήν) of barbarous mind, Or. Sib. 1. 342, etc.
βαρβαρόφῦλος, ov, pudal β. barbarous tribes, Manass. 5760.
βαρβάροφωνέω, to speak Greck barbarously, Strabo 663 :— Subst.
—pwvia, ἡ, Phot., Eust.
BapBaps-dwvos, ov, speaking a foreign tongue, KGpes 1]. 2.867, cf.
Strabo 6601 sq., Nitzsch Od. 1. p. 353; of the Persians, Orac. ap. Hdt. 8.
20., 9. 43. IL. speaking bad Greek, Strabo 663.
BapBapadys, ες, (εἶδο5) barbaric, Schol. Ar. Pax 753.
BapBiros, ἡ, the wild peach-tree, Geop. 10.13. (Akin to Bpd&Budos.)
BapBirile, to play on the barbiton, Ar. Fr. 594.
ΒαρβίτιστήΞ, οὔ, ὁ, a player on the barbiton, name of a play by Mag-
nes, Schol. Ar. Eq. 510.
βάρβίἴτος, ἡ or 6, a musical instrument of many strings (πολύχορδος
Theocr. 16. 45), like the lyre: used also for the lyre itself, first in Anacr.,
v. Bgk. Fr. 113, then in Eur. Cycl. 40, Ar. Thesm. 137, etc.; very freq.
in Anacreont., ἃ βάρβιτος 1.3; but τῷ βαρβίτῳ 9.34 :—in earlier Poets
the gender is not determined. Later, we have also βάρβιτον, τό, as in
Latin, Dion. H. 7. 72, Ath., etc. (A foreign, prob. an Oriental, word,
like payadis, νάβλας, σαμβύκη, Strabo 471.)
βαρβυτ-ῳδός, dv, singing to the barbiton, Luc. Lexiph. 14.
βάρδιστος, 7, ov, poet. for βράδιστος, Sup. of βραδύς, 1]. 23.310: the
similarly formed Comp. βαρδύτερος occurs in 'Theocr. 20. 30.
Bapbou, of, the poets of the Kelts, Bards, Diod. 5. 31, Strabo 107.
βαρέω, f. ήσω, pf. βεβάρηκα, εἴς. ; cf, ἐπιβαρέω. To weigh down,
depress, later form for βαρύνω, βαρήσει ταῦτα τὸ πορθμεῖον Luc, D.
βαρβαρισμός---βαρυκάρδιος.
Dio C. 78. 17, Plut. Aemil. 34. II. intr. in pf. part. βεβαρηώς,
weighed down, heavy, οἴνῳ BeBapydres Od. 3. 139., 19. 122 :—for this, in
later Greek, the pass., BeBapnpevos is used, Poéta ap. Plat. Symp. 203 B,
Theocr. 17. 61, Anth., etc.; also pres. pass. βαρέεται Hipp.; aor. ἐβαρήθην
Dion. H. 1.14; βεβάρηται Plut. 2. 895 F.
βάρημα, aos, τύ, a burden, load, Byz.
βάρησις, ews, 7, a pressure, oppression, Iambl. Protr. p. 326.
Bapi-Bas, av7os, 6, one that goes in a boat, Soph. Fr. 453.
Bapivos, 6, v. 1. for Badaypos.
Bapis, 150s, Ion. vos, 7, Ion. pl. Bapis, Hdt. 2.41:—an Egyptian boat,
a sort of flat boat, Hdt. 2. 41, 96,179; βάρβαροι Bapides Eur. 1. A. 297,
cf, Aesch. Pers. 553, Supp. 874. 2. later a large house, tower,
palace, Lxx, Valck. Ammon. p. 44.
BA'POS [6], ews, τό, weight, Hdt. 2. 73, etc.: a burden, load, Aesch.
Cho. 992, Soph., etc. II. metaph., βάρος πημονῆς, συμφορᾶς
weight of woe, Soph. ΕἸ. 9239, etc.: and then alone for grief, misery,
Aesch, Pers. 945: of heavy demands, β. τῶν ἐπιταγμάτων, τῶν φόρων
Polyb. 1. 31, 5, etc. 2. abundance, πλούτου, ὄλβου Eur. El. 1287,
I.T. 416: strength, στρατοπέδων Polyb. 1. 16,4; B.7Hs ὑλαπῆς violence
of .., Alciphro 3. 18. 3. weight, influence, Lat. gravitas, Polyb. 4.
22. Fy UMUC IE B75, CHE
βαρ-ουλκός (sc. μηχανή), %, (€Akw) the lifting-screw, invented by
Archimedes, Hero Math.: also βαρυολκός.
B&pt-ays, és, breathing hard, ὕπνος Opp. C. 3. 421.
smelling, Nic. Th. 43.
Bipt-adyjs, és, grievously suffering, Orph. H. 68. 7.
νοῦσος Anth. P. append. 269.
βαρὕ-άλγητος, ov, very grievous, Soph. Aj. 199.
Bapt-ayys, és, (dxos) heavy or big with woe (cf. ducaxns), Soph.
O. C. 1561.
B&ot-axys, és, Dor. for Bapunxns, Ar. ΝΡ. 278, Av. 1750.
βἄρὕ-αχθήξς, és, very burdensome, Nonn, D. 40. 155.
Bapt-Boas, ov, 6, heavy-sounding, Pind. Fr. 107. 2.
Bapt-Bocwérns, ov, ὁ, loud-thundering, Zevs Soph. Ant. 1117: fem.
-βρεμέτειρα, Orph. H. 9. 25.
βάρυ-βρομήτηκ, ov, 6,=foreg., Anth. P. 7. 394.
B&pt-Bpopos, ον, loud-roaring, Fr. Hom. 71, Eur. Phoen. 183, etc. :—
loud-sounding, αὐλός, τύμπανα Eur. Bacch. 156, Hel. 1305: Bap. ἁρμονία
Aiodis Lasus I Bgk.
B&ipu-Bpas, 6, ἡ, gnawing, corroding, στόνος Soph. Phil. 695.
βαάρύ-γδουπος, ον, loud-thundering, loud-roaring, Zevs Pind. O. 8.58;
ἄνεμοι 1d. P. 4.373; ἔρωτες Ion 9.1 Bgk.
βαρύ-γλωσσος, ov, grievous of tongue, Nonn. Jo. 10. v. 33.
Bupt-youvos, ον, heavy-kneed, lazy, Call. Del. 78; Bapt-yovvatos,
Theocr. 18. 10.
βᾶρύ-γυιος, ov, weighing down the limbs, wearisome, κέλευθα Opp. H.
5.063; νοῦσος Anth. P. 6. τρο.
BaptSarpovew, to be grievously unlucky, Ar. Eq. 558.
βαρῦὕϑαιμονία, ἡ, grievous ill-luck, Antipho 116. 29, Lys. ΤΟΙ. 24.
βαρυδαιμονιάω, = βαρυδαιμονέω, Heliod. ap. Lob. Phryn. 81.
Gpv-Saipev, ον, gen. ovos, pressed by a heavy fate, luckless, Alcae. 5,
Eur. Alc. 866, Ar. Eccl. 1102.
βάρὕ-δάκρυος, ov,=sq., Nonn. D. 40. 194, Christod. Ecphr. 194.
βᾶρύ-δακρυς, v, weeping grievously, Anth. P. 9. 262, etc.
βᾶρύ-δεσμος, ov, loaded with chains, Nonn. D. 25.140, etc.
BdpU-Stkos, ov, taking heavy vengeance, Aesch. Cho. 936.
βᾶρῦ-δότειρα, ἡ, giver of ill gifts, Motpa Aesch. Theb. 975, 988.
Biipv-Sourros, ov, = βαρύγδουπος (4. v.), Mosch. 2. 116, Musae., etc.
βάρὕ-εγκεφᾶἄλος, 6, heavy-headed, a blockhead, Epicur. ap. Plut. 2.
1086 E.
Bupt-epyns, és, (*epyw) hard-working, App. Civ. 1.83.
Bapv-Enhos, ov, exceeding jealous or envious, Lyc. 57, Anth. P. 5. 273.
βᾶρδηκοέω, to be hard of bearing, Hipp. 462 (Littré 7. 10) :—Subst.
βαρὕηκοΐα, 7, hardness of hearing, Id. Aph. 1247.
Bapt-jKoos, ov, (ἀκούω) hard of hearing, Poll. 2. 81.
deafening, νότοι Hipp. Aph. 1247, Sext. Emp. M. 6. 49.
Biipt-nxms, és, sounding heavily, deep-sounding, Diod. 5.31, Opp. H.
4. 317, etc.:—in Jo. Damasc. also βαρυήχητος, oy; and in A. B. 225,
Bapinxos, ov.
Bapt-Opoos, ον, deep or loud-sounding, Mosch. 2. 119, Gaisf.
BaptOupew, to be weighed down: to be melancholy or indignant, App.
Civ. 2. 20; ἐπί τινι Diod. 20. 41: in Med., Plut. Sull. 6.
βᾶἄρυθυμία, ἡ, swllenness, Arist. Virt. et Vit. 6.2, Plut. Mar. 40.
ἄρυύ-θῦμος, ον, troubled in spirit: indignant, sullen, Eur. Med. 176,
Call. Cer. 81, etc. Ady. —yws, Alciphro 2. 3,; rejected by Poll. 3. 99.
βᾶρύθω, to be weighed down, βαρύθει δέ μοι ὦμος ὑπ᾽ αὐτοῦ [τοῦ
ἕλκεος] 1]. 16. 519: βαρύθει δέ 7 im αὐτῆς he is weighed down by
[insolence], Hes. Op. 213; καμάτῳ Ap. Rh, 2. 473 ὑπὸ κύματι Nic. Th.
135. 2. absol. to be heavy, Anth. P. 7, 481; βαρύθεσκε .. γυῖα
Ap. Rh. I. 43 :—so in Pass., Maxim. π. καταρχ. 212, Q. Sm. 13.5. [7]
ΤΙ. strong-
Ti = τ
ET. act.
Mort, 10.4; τὸ ἔθνος ἐβάρει ταῖς εἰσφοραῖς Joseph, B. J. 2. Tae che ᾿ βᾶρῦὕ-κάρδιοξ, ov, heavy, slow of heart, Lxx.
βαρυκέφαλος---βάς.
B&pt-Kepados, ον, beavy-beaded, Justin. M.:
Vitruv. 3. 2.
βᾶρύ-κομπος, ον, loud-roaring, λέοντες Pind. P. 5. γ6.
βᾶἄρύ-κοτος, ov, heavy in wrath, Aesch. Eum. 780.
βαρύ-κρᾶνος, ov, = βαρυκέφαλος, Greg. Naz.
βαρυ-κτήμων, ovos, ὃ, ἧ, (ετῆμαλ) very wealthy, Eust. Rie. 243. 44.
βαρύ-κτὔπος, ov, heavy-sounding, loud-thundering, epith. of Zeus, h.
Hom. Cer. 3, etc., Hes. Op. 79: also of Posddon, Hes. Th. 818, Pind.
O. τ. 116 :—also Βᾶρυ- κτυπή, és, Or. Sib. 8. 433.
Bapt-Aatharp, amos, 6, 7, loud-storming, Anth. P. 9. 247.
Βᾶἄρύλλιον, τό, Dim. οἵ Bapos; esp. an instrument to find the weight of
liquids, Synes. 175 A
B&pv-doyos, ov, ἀριαίαὶ in bitter words, ἔχθεα Pind. P. 2. 100.
βᾶἄρύ-λῦπος, ον, very sad, Plut. 2. 114 B.
βἄρύ-μαστος, ov, with large, heavy breasts, Strabo 827.
Baipt-pedys, és, (ueAos) with heavy limbs, Schol. Opp. H. 1. 360.
βᾶρῦὕ-μηνιάω, to be exceedingly wrathful, Heliod. 1.15.
B&pt-pyvios, ov, =sq., Theocr. 15.138.
-βᾶἄρύ-μηνις, ε, gen. cos, exceedingly wrathful, Aesch. Ag. 1481.
βᾶἄρύ-μισθος, ον, largely paid, grasping, Anth. P. 5. 2.
βἄρύ-μοχθος, ov, hard-working, painful, v. 1. Soph. O. C. 1231, Anth.
Ῥ, 1ο. 97.
βαρύ sous, ov, (vécos) exceeding sick, Nonn. Jo. 6. ν. 2.
βάρυνσις, ews, 7, oppression, annoyance, Artemid. 1.17.
Bapuvréov, verb. Adj. one must mark with the grave accent, Schol. 1].
14. 264.
Bicpuirresés, 7, Ov, weighing down, Arist. Coel. 4. 3, 3.
Sond of using the grave accent, Gramm.
βᾶἄρύνω, Pind., Plat.: impf., Hom. :
Plut., etc. :—Pass., pres, Hom., Att.: fut. βαρυνθήσομαι Soph. Fr. 627,
Polyb.: aor. ἐβαρύνθην Hom., Att. : pf. βεβάρυμμαι Hipp. Epist., Lxx:
(Bapds.) To weigh down, oppress by weight, dep ess, εἵματα yap ῥ᾽
ἐβάρυνε Od. 5.321; Bapuve δέ μιν δόρυ μακρὸν ἑλκόμενον Il. 5. 664,
εἴο. —Pass., | Aabpn γυῖα βαρύνεται he is heavy, i.e. weary in limb, 1].
10. τό5; χεῖρα βαρυνθείς disabled in hand, 20. 480; βαρύνεσθαι τὴν
γαστέρα to be pregnant, Luc. Merc. Cond. 34; cf. Xen. Mem. 2. 2, 5;
τόκοις Eur. 1. T. 1228; so βαρύνεταί τινι TO σκέλος Ar. Ach. 220;
ὄμμα B., of one dying, Eur. Alc. 385. 2. metaph. ¢o oppress,
weary, τοὺς δικαστάς Xen. Apol. 9 :—Pass. to be annoyed, distressed,
Lat. gravari, aegre ferre, Simon. 116, Pind. N. 7. 63, Soph. El. 820;
Twi by a thing, Aesch. Ag. 836, Soph. Phil. 890; διά τι Thuc. 5.7;
τινά or τί Plut. Thes. 32, Poplic. 2. 8. to make stubborn, harden,
καρδίαν Lxx; Pass., Ib. ΤΙ. to mark with the grave accent,
Gramm.
βᾶἄρύ-νωτος, ov, with heavy back, Emped. 237.
Bapvodpia, 7, heaviness, oppressiveness of smell, Aretae. Caus. M.
Ac. I. 5.
βᾶἄρύ-οδμοξς, ov, of oppressive smell, Nic. Th. 51:
βᾶρύοζος, ov, (6(w) =foreg., Diosc. 5. 123.
Bapt-odBos, ov, very wealthy, Eust. Opusc. 322. 85.
B&pt-oAkés, dy, lifting weights ; ἡ B.a machine for this purpose, Tzetz.
Hist. 2. 155, etc.: cf. βαρουλκός.
Paptorns, ov, 6, (op) loud-voiced, of Zeus, Pind. P. 6. 24.
B&pt-opynros, ov, exceeding angry, Anth. P. 5.107.
βᾶἄρύ-οσμος, ov, = Baptodp0s, Arist. Mirab. 17.
,βᾶρῦ-πᾶθέω, to be much annoyed, Plut. 2. 167 F :—Adj., βαρυ-παθής,
és, much-afflicting, φθορά Euseb. H. E. το. 4.
βᾶρῦ- πάλᾶμος, ov, heavy-handed, χόλος Pind. P. 11. 37.
βᾶρῦὕ-πειθής, < ἐξ, slow to believe, Nonn. Jo. 3. Vv. 12.
βᾶρῦὕ-πενθής, és, causing grievous woe, Mel.inAnth. Plan. 4.134.
=sq., prob. 1. Anth. P. 9. 254, ubi al. βαρὺ πένθος.
Βᾶρῦ-πένθητος, ov, mourning heavily, Anth. P. 7. 743.
βᾶρὕ-πενθία, ἡ, heavy, deep affliction, Plut. 2. 118 B.
βαρῦ-πεσής, έ és, heavy-falling, πούς Aesch. Eum. 369.
Papt-mhpev, ov, gen. ovos, afflicting heavily, Suid.
βᾶἄρύ-πλους, ουν, of difficult navigation, Byz.
βᾶρύ-πλουτοϑ, ov, very wealthy, Eust. Opusc. 286. 36.
βᾶρύ-πνοος, ον, -- βαρυαής, Nic. Th. 76, Al. 338.
βᾶρύ- ποτμοϑ, ov, = Ξ- βαρυδαίμων, Soph. O.C. 1449, Phil. 1096 ; Comp.
πότερος, Sup. -ότατος, Plut. 2. 989 E, I. Gracch. 5 ; but ξυμφορᾶς βαρυ-
ποτμωτάτας (metri grat.) Eur. Phoen. 1345, cf. Pors. 1367.
βᾶρύ-πους, ὁ 6, ἡ, πουν, τό, of a club, heavy at the end, Anth. Plan, 104.
Bapup- -ρήμων, ov, using heavy words, Schol. Ar. Ran. 863.
BAPY’S, εἴα, J: Comp. βαρύτερος, Sup. Bapvtaros : — heavy in
weight, opp. to κοῦφος, Hdt. 4.150, Plat. Theaet. 152 D, etc.: in Hom.
mostly with collat. notion of strength and force, χεὶρ βαρεῖα 1]. 1.219,
etc.; so ἀκμᾷ βαρύς Pind. I. 4 (3). 86:—but also, heavy with age, in-
jirmily or suffering, γήρᾳ, νόσῳ Soph. Oise 17, Tr. 235. 2. “heavy,
i. 6. heavy to bear, grievous, ἄτη, ἔρις, κακότης 1]. 2. 111, ete. ; Κῆρες,
, Κατακλῶθες 1.97, Od. 7. pie also βαρὺ or βαρέα orevaxew to sob
" peavily, Od. 8, 95,534, Il. 8. 334, etc. :—hence freq. in Trag., and Att.
— metaph. /op-heavy,
ΤΙ.
f.tv@ Xen. Apol. ο : aor. ἐβάρῦνα
cf. βαρύοσμος.
2.
!
285
Prose, burdensome, distressing, βαρὺ... φίλοις Aesch, Ag. 441, εἴς. ;
B. ἀγγελία Plat. Crito 43 ; “βαρὺ καὶ οὐχὶ δίκαιον Dem. 535 fin.: of
a place, oppressive, unwholesome, Xen. Mem. 3. 6,12; of food, Id. Cyn.
7.4; so B. νότος Paus. 10. 17, 11 :—Bapews φέρειν τι to take a thing
ul, suffer it impatiently, Lat. graviter Serre, Hdt. 5.19, etc.; B. ἔχειν
πρός τι Arist. Pol. 5.10; Bapéws ἀκούειν to hear with disgust, Xen.
An, 2. I, 9. 3. sii θυμός Theocr. I. 96; emi@ujute Plat.,
etc. II. of persons, severe, stern, B. ἐπιτιμητής Aesch. Pr. 77:
—also, wearisome, troublesome, Eur. Supp. 894, Plat. Theaet. 201 C,
Dem. 307.15. 2. in good sense, weighty, strong, influential,
powerful, Polyb. 1. 17,5, etc. :—dignified, grave, Plut. 2. 1418. 8.
of soldiers, heavy-armed, Xen. Cyr. 5. 3, 57; τὰ β. τῶν ὅπλων Polyb. 1.
76, 3. III. of impressions on the senses, 1. esp. of sound,
strong, deep, also opp. to ὀξύς, Od. 9. 257, Aesch. Pers. 572, Soph. Phil.
208; φθέγγεσθαι βαρύτατον Hipp. Aér. 290;—hence, ἡ βαρεῖα (sc.
προσῳδία) accentus gravis, Gramm. 2. of smell, τ ong, Hdt. 6.
IIg. (Cf. the poet. Bpt, βριθύς, and the equiv. Lat. gravis, Sanskr.
gurus, Comp. gariyas; Curt. 638 :—also Lat. bru-tus, v. Festus.)
βᾶρῦ- ot81p0s, ov, heavy with iron, Plut. Aemil. 18.
βᾶἄρυ-σκίπων, oy, gen. wvos, with a heavy club, Call. Fr. 120. [1]
βἄρυ-σμάραγος, ον. -Ξ- βαρύκτυπος, Nonn. D. 1.156.
βἄρύ-σπλαγχνος, ον, ill-tempered, Philo 2. 269.
βἄρυ-σταθμέω, 120 weigh heavy, Diosc. 1. a ee pee ov,
weighing heavy, Ar. Ran. 1397, Canthar. Μηδ. 3, Arist. Eth. N. 6. 8, 7.
βᾶρυ-:στενάχων, ουσα, sobbing heavily, better written βαρὺ στ-- divisim,
Il. 1. 364, etc.
βᾶἄρύ-στομος, ov, of heavy, i. e. abusive mouth, Nonn. D. 48. 420.
metaph. of a weapon, cutting deeply, Opp. H. 4. 481.
βᾶρύ-στονος, ov, groaning or mourning heavily, τοῖς βαρυστόνοις5 ἐπι-
καλουμένοις .. ὑποκρίταις nicknamed 106 bellowers, Dem. 314. 11, cf.
Epicur. ap. Sext. Emp. M. 1. 4 :—Ady. —vws, Aesch. Eum. 794. iit,
of things, grzevows, Soph. O. T. 1233, Orac. ap, Paus. 10. 9, II.
B&ipt-cdpdopos, ov, weighed down by ill-luck, Hdt. 1.45, App., etc.
Bapu-chapdyos, ov, = βαρυσμάραγοϑ, loud-tbundering, of Ζεύς, Pind. I.
8(7)-47- [ἃ]
βᾶἄρύ-σωμοσ, ον, heavy in body, Schol. Pind. N. 8. 41.
βἄρὕ-ταρβήσ, és, exceeding fearful, ἠχώ Aesch. Fr. 54.
βἄρύτης, 770s, 7, (aps) weight, heaviness, Thuc. 7. 62: heaviness of
limb, Plut. 2. 978 C. IL. of men, ‘roublesomeness, importunity,
Isocr. 239 B: disag: ee τος Dem. 237.14, Plut., etc.; 8. φρονήματος
Plut. Cat. Mi. 57. 2. in good sense, gravity, ἤθους Plut. Fab.
ip 111. of sound, strength, depth, φωνῆς opp. to ὀξύτης, Plat.
Prot. 316 A, etc. :—hence, in Gramm., grave accentuation, A. B. 662.
βᾶρύ-τῖμος, ον, of great worth: hence, 1. venerable, Aesch. Supp.
15, where Herm. (q. v.) βαθύτιμος in same sense. 2. costly, Strabo
798, Ev. Matth. 26.7 (Lachm. πολυτίμου).
βᾶρύ-τλητος, ον, bearing heavy weight, Naumach. ap. Stob. 420.
4. II. pass. 211 to bear, Anth. Plan. 245.
B&pttovéw, to note with the grave accent, Dion. H. 2.58.
Baptitovnots, ews, ἡ, the grave accentuation, Eust. 70. 45.
Btiptrovytéos, a, ov, to “be marked with the grave accent, Schol. Ar.
Ran. 864, etc.
Bapitovos, oy, (Tdvos) deep-sounding, B. φωνεῖν, of dogs, Arist.
Physiogn. 6, 50; and perhaps this is what Xen. means by Bap. στῆθος,
Cyn. 5. 30. 2. in Gramm., of syllables, with grave accent, i.e.
with none at all: of words, paroxytone :—Adv. —-vws, Moer. 109. 3.
Rhet. emphatic, strongly expressed.
Bapu-uivos, ov, sleeping heavily, Nonn. D. 48. 765.
βἄρυ-φθέγκτης, ov, 6,=sq., λέων Pind. Fr. 205.
βᾶρύ- -φθογγος, ον, loud-sounding, roaring, χέων ἢ. Hom. Ven, 160; B.
veupa the loud-twanging bowstring, Pind. ie 6 (5). 50.
βάρύ-φλοισβος, ov, loud-roaring, Procl. ap. Anth. Jac. 3. p. 148.
βἄρύ-φορτος, ov, beavy-burdened, Nonn. D. 48. 769.
Baptpovew, to be melancholy, Tzetz. Antehom. 362.
βᾶἄρυφροσύνη, 7, melancholy, Plut. 2.710 E: indignation, Id. Cor. 21.
βᾶἄρύφρων, ον, gen. ovos, (φρήν) heavy of mind, melancholy, gloomy,
συντυχίαι Lyr. ap. Stob. Ecl. 1. 174 :—savage, ταῦρος Lyc. 464. 2.
weighty of purpose, grave-minded, ‘Theocr. 25. 110, Ap. Rh. 4. 731.
Baptdwvew, to speak hoarse or deep, Arist. Probl. 11. 15.
Puptdwvia, ἡ, hoarseness of voice, Hipp. Aér. 285, Alex. Incert. 51.
Bipt-dwvos, ov, with a hoarse or deep voice, opp. to ὀξύφωνος. Hipp.
Aér. 283, Arist. Gen. An. 5. 7, 9.
βᾶρύ-χειλος, ov, thick-lipped, Anth. Plan. 20.
Bipt-yelpev, ov, wos, with heavy storms, Theognost. Can. 460.
Bapv-xodos, ov, savage, Manass. 5711.
Bépt-xopdos, ov, deep-toned, φθύγγος Anth. P. 12. 187.
βᾶρύ- "ψῦχος, ov, heavy of soul, dejected, abject, Soph. Aj. 319.
, ες, (66) = βαρύοδμος, Nic. Th. 895.
βαρυώδῦνος, ον, (ὀδύνη) suffering grievous pangs, Nonn. D. 48. 808.
Bapt-orméw, fo be dim-sighted, ee :—Adj. -wmys, és, Eccl.
Bas, βᾶσα, βάν, ν. sub βαίνω,
2.
286
βᾶσδν-αστρἄγάλα, 7, plague of the joinis, of the gout, Luc.
Tragop. 190.
βἄσανεύω, --54., cited in Hesych.
Bactvile, f. Att. ζῶ, Ar. Ran. 802, 1121, Eccl. 748: aor. ἐβασάνισα,
subj. Bacaviow Ran. 618 (Rav. Ms.)—Pass., aor. ἐβασανίσθην : pf. Be-
βασάνισμαι. Torub upon the touch-stone (Bacavos), Bac. χρυσόν Plat.
Gorg. 486 D: hence, to put to the test, prove, Id. Rep. 413, Symp. 184 A,
etc.; ὑπὸ δακρύων βασανίζεσθαι, i.e. to be convicted of being painted
(by tears washing off the cosmetic), Xen. Oec. 10. 8:—/o imvestigate
scientifically, Hipp. Aér. 281. II. of persons, to examine closely,
cross-question, Hdt. 1. 116., 2. 151, Ar. Ach, 110, Ran, 802, etc.; BeBa-
cavicpévos εἰς δικαιοσύνην having his love of justice put to the test, Plat.
Rep. 361 C. 2. esp. to question by applying torture, to torture,
rack, Ar. Ran. 616, 618; [SovAous| πάντας δίδωμι βασανίσαι Antipho
120. 8 :—Pass. ¢o be put to the torture, Thuc. 7. 86., 8.92, etc.; βασανι-
ζόμενος being tortured by disease, Ev. Matth. 8.6; ὑπὸ τῶν κυμάτων Ib.
14. 24. 8. βεβασανισμένον, metaph. of style, tortured, strained,
unnatural, Dion. H. de Thue. 55.
βἄσᾶνισμός, 6, a torturing: torture, Alex. Incert. 23.
βἄσᾶνιστέος, a, ov, verb. Adj. to be examined, tested under suffering,
Ar. Lys. 478, Plat. Rep. 539 E. II. βασανιστέον, one must put
to the torture, τινά Ib. 503 D, Dem. 855. 2.
βἄσᾶνιστήριον, τό, the question-chamber, Theopomp. Com. Incert.
ΤᾺ ΤΙ. a touchstone, test, Themist. 248 A.
βἄσᾶνιστής, οὔ, 6, ax examiner, torturer, Antipho 112. 29, Dem. 978.
Ir: in Ey. Matth. 18.34 it seems to mean no more than a gaoler.—
Fem. βάσανίστρια, an examiner, ἐπῶν Ar. Ran. 826.
BA'ZANOZ [Ba-], 7, the touch-stone, Lat. lapis Lydius, a dark-
coloured stone on which pure gold, when tubbed, leaves a peculiar mark,
és βάσανον δ᾽ ἐλθὼν παρατρίβομαι ὥστε μολίβδῳ χρυσός Theogn. 417 ;
χρυσὸν τριβόμενον βασάνῳ Ib. 450, cf. 1105. II. metaph. the
use of this as a test, χρυσὸς ἐν B. πρέπει Pind. P. 10. 105; generally, a
test, Simon. 101: a trial whether a thing be genuine, solid, or real, és
πᾶσαν B. ἀπικνέεσθαι Hdt. 8. 110; δοῦναί τι βασάνῳ Pind. N. 8.
33, Soph. O. T. 494, etc.; βάσανον λαμβάνειν περί τινος Plat. Legg.
648 B. III. inquiry by torture, the ‘ question, torture, Antipho
112. 24., 133. 29, etc.; εἰς βάσανον παραδιδόναι Isae. 70. 34; ἐκ βασά-
νων εἰπεῖν Ib. 8 :—hence, confession upon torture, Dem. 1254.9. 2.
tormenting labour, disease, etc., Sext. Emp. M. 6.24, N. T. (Acc. to
Benfey, Sanskr. pashanas (stone), Curt. 2. 23.)
Baothaa, 7: poet. βασίλη (q.v-): (Bactheds) a queen, princess, lady
of royal blood, Od. 4. 770, and Att.: also of goddesses, βασίλεια θεά
joined, Ar. Pax 794; B. γύναι Aesch. Pers. 623, Eur. El. 988. Cf. Ba-
σιλίς, βασίλισσα.
βἄσιλείᾶ, Ion. --ηΐη. 7, (βασιλεύω) a kingdom, dominion, Hdt. τ. 11,
εἴς. : a king’s reign, Diod. 17.1: hereditary monarchy, opp. to τυραννίς,
Thuc. 1. 13, etc.; cf. Arist. Pol. 3.14, Arnold Append. Thuc. 1. 2.
at Athens, the office of the archon βασιλεύς, Paus. I. 3, 1. Ot @
diadem, Diod. I. 47, Inscr. Rosett. 43 sq. TIT. majesty, as a
form of address, Byzant.
βασιλειάω, to aim at royalty, Joseph. B. J. Praef. 2., 1. 4, I.
βἄσϊλείδιον, τό, Dim. of βασιλεύς, Lat. regulus, Plut. Ages. 2.
βἄσίλειον, Ion. --ἤϊον, τό, a kingly dwelling, palace, Xen. Cyr. 2. 4, 3,
etc.; but more common in plur., Hdt. 1. 30, 178, etc. :—zhe seat of em-
pire, capital, royal city, Polyb. 3. 15, 3, etc. 2. the royal treasury,
Hadt. 2. 149. II. a tiara, diadem, Plut. 2. 358 D. III.
a name given to choice things, as king-jigs, Hesych.; a rare unguent,
Poll. 6. 105; etc.
βἄσίλειος, ον, also a, ov, Aesch. Pers. 589: Ion. —nios, 7, ov, Acol.
contr. βασιλῇος Melinno ap. Stob. 87. 23 :—of the king, kingly, royal,
δεινὸν δὲ γένος βασιλήϊόν ἐστι κτείνειν Od. 16. 401; ὁ B. θρόνος Hat.
I. 14, etc.; B. νόστος the king’s return, Aesch. Pers. 8 ; β. ἰσχύς, τιάρα
Ib. 589, 663 :—cf. πῆχυϑ V, στοά τι. 2.
BAST AEY’S, 6: gen. éws, Ion. jos: acc. βασιλέα, contr. βασιλῇ
Orac. ap. Hdt. 7. 220, Eur. Phaéth. 2.24: nom. and acc. pl. βασιλεῖξ,
Ion. —jes, old Att. βασιλῆς Soph. Aj. 390 (v. Dind.). A king, chief
(v. sub ἄναξ), Hom.: often with collat. sense of captain or judge, Hes.
Op. 200. Homer's kings are διοτρεφέες, Il. 2. 445, etc.; θεῖοι Od. 4.
691, etc.; and later it was an hereditary king, opp. to τύραννος (cf. Ba-
σιλεία) ; but it was applied by poets to tyrants, as to Hiero, Pind. O. 1.
35; to Pisistratus, Eupol. Any. 33; cf. Schol. Ar. Ach. 61.—Hom. joins
βασιλεὺς ἀνήρ, Il. 3. 170, etc.; ἀνὴρ B. Hdt. 1.90; ἄναξ B. lord king,
Aesch. Pers. 5: c. gen., B. νεῶν Aesch. Ag. 115; οἰωνῶν B., of the eagle,
Ib. We have a Comp. βασιλεύτερος Il. 9. 69, 392, Od. 15. 533, Tyrtae.
g. 73 and Sup. βασιλεύτατος Il. 9. 69; (cf. κύων, xUvTEpos).—Used in
addressing the Gods first in Hes. Th. 886 and Pind. (for in this sense
Hom. uses ἄναξ) ; Ζεὺς 8. Xen. An. 3. 1, 12. 2. of the king’s son,
prince, or any one sharing in the government, Od. 1. 394., 8. 390, Xen.
Oec. 4. 16. 3. generally, a lord, master, householder, 11. 18. 556,
Pind. O. 6. 79: the name used by slaves of their owner, by parasites,
flatterers, clients, etc. of their patrons, as Lat. rex.
ΤΙ. at Athens, -
Ix. , Ε
βασαναστραγαλα---βαάσιμος.
the second of the nine Archons was called βασιλεύς ; he had charge of
the public worship, and the conduct of criminal processes, Antipho 145.
41, Lys. 103, 30, Plat. Euthyphro 2 A, Theaet. 210 D, etc.; cf. στοά τι.
2. Matters of religion at Athens and elsewhere where the only business
left to the βασιλεύς (cf. the rex sacrificulus at Rome), Arist. Pol. 3. 14,
12. III. after the Persian war, the king of Persia was called
βασιλεύς (without the Art.), Hdt. 7.174, Ar. Ach. 61, Thuc., etc.: more
rarely 6 βασιλεύς, Hdt. τ. 132, 1373 or 6 μέγας Bao. Ib. 188 ;—whereas
Alexander and his successors were commonly called 6 βασιλεύς, of βασι-
Aets, Menand. KoA. 1, Μισουμ. 2, Antipho Παρεκδ. 1, Alex. Kpar. 3;
and later, βασιλεὺς βασιλέων Wessel. Diod. 1. 47 :—still later of the
Roman emperors, Eckh. Doctr. Num. 8. 366. IV. the first or
most distinguished of any class, Philostr. 586, etc.:—Baciréws ἐγκέφα-
dos, i.e. a choice dainty, Suid.: 8. ἰσχάδες a fine kind of fig, Poll. 6.
81. ΜΝ. -- συμποσίαρχος, Luc. Saturn. 4. VI. a bird, the
golden-crested wren, regulus cristatus, Arist. H. A. 9. 11, 5. Weak
the name given by the Greeks to the queen-bee, Arist. H. A. 9. 40, 12 sq.,
Gen. An. 3. 10, etc.
βἄσϊλευτός, 7, dv, verb. Adj. suited for monarchical rule, Arist. Pol.
3. 17,1 (v. 1. βασιλικόν).
βἄσϊλεύτωρ, opos, ὃ, -- βασιλεύς, Antimach. ap. E. M. 189. 5.
βἄσϊλεύω, to be king, to rule, οὐ μέν πως πάντες βασιλεύσομεν ἐνθάδ᾽
᾿Αχαιοί Il. 2. 203; ἶσον ἐμοὶ βασίλευε ο. 616; ἐν ὑμῖν .. βασίλευε was
king among you, Od. 2.473; ὄφρ᾽ Ἰθάκης κατὰ δῆμον .. βασιλεύοι 22.
52: in aor. ¢o be or to have become king, Hdt. 2. 2:—also c. gen. to be
king of, rule over, ἐν .. Ἰθάκῃ βασιλεύσει ᾿Αχαιῶν Od.1. 405; Πύλου
βασίλευε 11. 285; etc.;—also c. dat. to be king among Τιγάντεσσιν
βασίλευεν Od. 7. 59 :—Pass. to be governed by a king, Arist. Pol. 3. 14,
1; and generally to be governed or administered, Pind. P. 4. 189, Plat.
Legg. 684 A; ὑπὸ νόμου Lys. 192. 22:—hence, to submit to, join the
party of, the king, Plut. Sull. 12. 2. to enjoy as absolute master, τῷ
χρυσῶ B. Theocr. 21. 60. 3. absol. 20 live right royally, B. ἐν
πενίᾳ Plut. 2. τοι E, cf. 1 Ep. Cor. 4. 8. ΤΙ. In Lxx, causal, B.
τισὶ βασιλέα to make them a king.
βἄσίλη, ἡ, rare poet. form for βασίλειά, a queen, princess, cited by
Steph. B. 5. v. ᾿Αγάμεια, and from Soph. (Fr. 292) by Hesych.: and so
Dind. in Pind. N. 1. 39, for βασίλεια.
BactAnin, βάσϊληϊος, Ion. for βασιλεία, --λειοϑ.
BactAnis, δος, ἡ, pecul. fem. of βασίλειος, τιμή 1]. 6. 193; also in
Hes. Th. 462, Eur. Hipp. 1281. 2.= βασίλειἄ, a queen, Manetho
I. 283.
Βἄσϊλίζω, to be of the king’s party, Plut. Flam. 16:—Med. βασιλίζομαι,
to affect, assume the state of a king, App. Civ. 3. 18.
βἄσϊλικός, 7, dv, like βασίλειος, royal, kingly, Hdt. 2. 173, Aesch. Pr.
860, Plat., etc. 2. like a king, kingly, princely, βασιλικώτατος καὶ
ἄρχειν ἀξιώτατος Xen. An. 1. 9. I, cf. Isocr. 20 Ὁ. 3. of or be-
longing to a king, οἱ βασιλικοί the king’s friends or officers, Polyb. 8. 12,
το; ἐγκλήματα Bac. charges of bigh-treason, Id. 26. 5,1; ὀφειλήματα
Bao. debts to the king, Id. 26. 5,3: τὰ B. royalties, crown-dues, Lxx :—
Ady. --καῶς, Xen. Cyr. 1. 4, 14. II. as Subst., 1. ἡ βασι-
Aun (sub. τέχνη), hereditary monarchy (cf. βασιλεία), Plat. Polit.
201 E. b. (sub. στοά, which is supplied in Strabo 236), a colonnade
at Athens, also called ἡ βασίλειος στοά (Ar. Eccl. 685), Plat. Charm.
152 A; ν. στοά τι. 2. 6. at Rome, a public building with colon-
nades or aisles, in the forum, where merchants congregated, trials were
held, etc., Vitruv. 5. 1, cf. Plut. Popl. 15: on the same plan Constantine
built the Christian churches, which were hence called basilicae. 2.
τὸ βασιλικόν (sub. ταμιεῖον) the royal treasury, Diod. 2. 40. b, (sub.
5@pa) the palace, Dio C. 60. 4. c. (sub. φάρμακον) a kind of plaster,
basilicon, also τετραφάρμακον, Alex. Trall.
βαστλϊναῦ, barbarism for βασίλιννα, βασίλεια, Ar. Ay. 1678.
βἄσϊλίνδα, Adv., ἡ Bac. παιδιά king I am, a child’s game (cf. ὀστρα-
κίνδα, etc.), Poll.g. 110, A. B. 1353.
βἄσίλιννα, ν. sub βασίλισσα.
βᾶσϊλίς, ίδος, ἡ, -- βασίλεια, a queen, princess, Soph. Ant. 941, Eur.
Hec. 552; joined with νύμφη, γυνή, Eur. Med. 1002, Hipp. 778. 2.
as Adj. royal, ἑστιά, εὐναί Id. Rhes. 718, 1. A. 1306. II. a king-
dom, Diod. Excerpt.
βᾶσϊλίσκος, ὁ, Dim. of βασιλεύς, a little king, chieftain, Lat. regulus,
Polyb. 3. 44, 5, cf. Ath. 566 A. II. a kind of serpent, a basilisk,
perhaps the Cobra di Capello, Lxx, cf. Plin. 8. 21. III. the
golden-crested wren, Aesop. ap. Plut. 2. 806 E. IV. a@ sea-ish,
Opp. H. 1. 129.
βἄσίλισσα, ἡ, later form for βασίλειᾶ, a queen, Alcae. Com. Tay. 5,
Philem. Βαβ. 1, Arist. Oec. 9. 15, Theocr. 15. 24: not approved by
Atticists, cf. Lob. Phryn. 225. 11. the wife of the ἔΑρχων βασι-
reds at Athens, Dem. 1370. 17, in the form BaciAwva, which also
occurs in Menand. Incert. 336; cf. Phryn. p. 225, and on the termin.,
vy. Curt. 2. 220.
βάσιμος, ov, (βαίνω) passable, accessible, Dem. 763.53 χρόνος ἱστορίᾳ
Bao. Plut. Thes. 1. ;
βάσις----᾿Ααυβαλίζω.
βάσις, εως, ἡ, (Baivw) a stepping, step, and collectively steps, Aesch.
Eum. 36, Soph. Aj. 8, 19, etc.; metaph., ἡσυχὸς φρενῶν B. Aesch. Cho.
4523 οὐκ ἔχων βάσιν power to step, Soph. Phil. 691 ;---ποίμναις τήνδ᾽
ἐπεμπίπτει βάσιν (for ἐπεμβαίνει βάσιν being an acc. cogn. signf.), Id.
Aj. 42. 2. esp. a measured step or movement, B. χορείας Ar.
Thesm. 968, cf. Pind. P. 1. 4:—hence, rhythmical motion, movement,
Plat. Rep. 399 E, Legg. 67o D :—in Rhet. she rhythmical close of a sen-
tence, Hermog.: and in Schol. a verse consisting of one metre, mono-
meter. II. that with which one steps, a foot, Plat. Tim. g2 A;
ποδῶν B. Eur. Hec. 837; ἀρβύλης Id. El. 532; even τροχῶν βάσεις
Soph. El. 717. III. that whereon one steps or stands, a base,
pedestal, Plat. Tim. 53 C, etc.: a foundation, basement, ῥίζα πάντων καὶ
βάσις & γᾶ ἐρήρεισται Tim. Locr. 97 E:—the base of a triangle, etc.,
Plat. Tim. 55 B, etc. [ἃ]
Backaive, fut. ἄνῶ : aor. ἐβάσκηνα, pass. ἐβασκάνθην : (βάσκω, βάζω,
βάξω). To use ill words of another, esp. to slander, malign, belie, dis-
parage, c. acc., Twa Pherecr. Incert. 8, Dem. 94. 19; ἄν τι δύσκολον
συμβαίνῃ, τοῦτο Backaive Id. 291. 21:—Baock. τινί to envy, grudge,
Dem. 464. 11, etc.; τινί Twos one for a thing, Philostr. 250, cf. Luc.
Philops. 35; ἐπί τινι Id. Nav. 17. II. to use ill words to
another, bewitch him, by means of spells, an evil eye, etc., Lat. fascinare,
Arist. Probl. 20. 34; ἐβάσκηνε πάντα .. τυχή Hdn. 2.4: the charm was
broken by spitting thrice, Theocr. 6. 39.
βασκανία, ἡ, slander, envy, malice, Plat. Phaed. 95 B, Dem. 311. 8;
ὄχλος καὶ B. Dem. 348. 24. II. sorcery, witchery, Arist. Probl.
20. 34, Call. Ep. 22.
βασκάνιον, τό, a charm against witchery, an amulet, Ar. Fr. 510; cf.
Lob. Phryn. 86.
Backavos, ον, slanderous, envious, malignant, Ar. Eq. 103, Pl. 5713 6
συκοφάντης πανταχόθεν βάσκανον Dem. 307. 20; βάσκανον πρᾶγμα...
ποιοῦντες Dem. 330. 24; βάσκανος ἔσσ᾽, “Aida Corinn. 5 : Sup. -wraros,
Com. in Mein. Fr. 4. 671 :—Adv. -vws, Joseph. A. J. 11. 4, 9. 11.
as Subst. a slanderer, tale-bearer, like συκοφάντης, Dem. 271. 10. 2.
a sorcerer, Id. 582.1 (v. sub ὄλεθροϑ), Strabo 654.
βασκαντικός, 7, όν, slanderous, malicious, Plut. 2. 682 D.
βασκάς (or —Gs), 7, a kind of duck, like φασκάς, Ar. Av. 8853 cf.
Bocas.
βασκοσύνη, 7, poet. for βασκανία, Poéta de Herb. 51, 210.
βάσκω (akin to βαίνω, cf. χάσκω, xaivw), only used in imperat., in Il.
always in form βάσκ᾽ ἴθι, speed thee! away! 1]. 2. 8, etc.; βάσκετε Ar.
Thesm. 783: but, βάσκε come! Aesch. Pers. 664,672. Cf. δια--, ἐπι-
βάσκω, παραβαίνω.
βασμός, 6, older form for βαθμός, q. v.
βᾶσσα, ἡ, Dor. for βῆσσα, Pind.
βασσάρα, ἥ, -- ἀλώπηξ, a fox, Schol. Lyc. 771; cf. βασσάριον. ints
the dress of Thracian bacchanals, prob. made of fox-skins, A. B.
222. 2. a bacchanal, Ath. 198 E, Hesych., but v. Gaisf. Hephaest.
p. 70 :—an impudent woman, courtesan, Lyc. 1. c., 1303.
Bacoapets, éws, 6, name of Bacchus, Cornut. N. Ὁ. 30, Hor. Od.
LES Lh
Baccapéw, = Βακχεύω, v. ἀναβασσαρέω.
βασσαρικός, 7, όν, -- Βακχικός, Anth. P. 6, 165.
βασσάριον, τό, Dim. of βασσάρα 1, a little fox, Hdt. 4. 192.
Baccapis, idos, 7,=Bacodpa u.1 and 2, Anacr. 54.
Βάσσαρος, 6,=Baccapeds, Orph. H. 44. 2.
βάσσων, ον, gen. ovos, Dor. Comp. of βαθύς, Epich. Fr. 164 Ahr.; cf.
θάσσων, βράσσων. (V. Curt. 2. 234.)
βάσταγμα, ατος, τό, that which is borne, a burden, Eur. Supp. 767,
Plut. 2. 59 B, etc.: power, Polyb. 36. 4, 7.
BASTA’ZQ, Hom., Att.: f. dow, Aesch. Pr. 1019, Soph. Aj. 920,
late -dfw Maur. Strateg., etc.: aor. ἐβάστασα Hom., Att., late ἐβάσταξα
Anth. P. append. 324:—Pass., fut. βασταχθήσομαι Pseudo-Callisth. 1.
42: aor. ἐβαστάχθην Diog. L. 4. 59, -Att.; aor. 2 βασταγῆναι Arte-
mid. 2.68. To lift, lift up, raise, λᾶαν βαστάζοντα .« . ἀμφοτέρῃσι Od.
11. 594; ἐπεὶ μέγα τόξον ἐβάστασε 21. 405; πεπτῶτα βαστ. Soph. Aj.
827, εἴο. 2. metaph. 10 lift up, exalt, ennoble, Pind. O. 12. 27, 1. 3.
T4swete: II. to bear, carry, δόρυ, ὅπλα Hermipp. Movp. 1,
Menand. Incert. 297: 10 have in one’s hands, hold, Soph. Phil. 657, etc. ;
and in Pass. in manibus esse, to be popular, of books, Arist. Rhet. 3. 12,
2:—Bacralew ἐν γνώμῃ to have in mind, consider, weigh, make proof
of, Aesch. Pr. 888; φρενί Ar. Thesm. 437; B. βούλευμα to deliberate
on.., Eupol. Bam. 6; βαστάσας αἱρήσομαι on consideration, Id. Incert.
BF III. to carry off, take away, Ev. Jo. 20. 15: and so (as
Scoticé 10 lift) to steal, Polyb. 32. 25, 4, Diog. L. 4.59, Luc., Joseph.
A. J. 1.19, 9; some explain it so in Ἐν. Jo. 12. 6. IV. Att.
αἶϑο -- ψηλαφάω, to handle, touch, χέρα χερί Aesch. Ag. 35, ubi v. Blomf.
Bactakrys, ov, 6, a bearer, porter, Gloss.
βαστακτικός, 4, ov, fit for bearing :—Ady. --κῶς, to expl. ἀέρδην,
Schol. Aesch. Ag. 240.
.βαστακτός, 7, dv, verb. Adj. to be borne, Mel. in Anth. P. 12. 52.
Bacuvias (sc. mAakois), ὁ, q kind of cake, Semus ap. Ath, 645 B.
287
βαταλίξζομαι, Dep. Zo live like a βάταλος, Theano Ep. Σ.
βάταλος, ὁ, -- πρωκτός, Eupol. Barr. 14 :—hence, of persons, = κίναιδος,
pathicus, Clem. Al. 266. II. a nickname given to Demosthenes,
with allusion to βατταρίζω, because he stuttered when a young man, and
could not pronounce the ῥ, Aeschin. 41.14, cf. Dem. 288.17. The Mss.
always vary between βάταλος and βάτταλοϑ :—the metre requires Bar-
TaAos as pr. ἢ. in Hedyl. ap. Ath. 167 Ὁ.
βατάνη, ἡ, -- πατάνη, Lat. patina, Sicil. word, Matro ap. Ath. 163 D:—
Dim. βατάνιον, τό, Antiph. Εὖθ. τ, Eubul. Ἴων. 1, Alex. “AcxA. 1, Wavy.
I. 18, ete.
Ba&téw, (Baivw) to tread, cover :—Pass., of she-goats, οἷα βατῶνται
Theocr. 1. 87. II. at Delphi=zarew, Plut. 2. 292 F.
Barhp, ἢρος, 6, (Baivw) the threshold on which one treads, Amips.
Incert. 5. 2. the place from which one starts, the goal, = βαλβίς.
Hesych., Eust. 3. the staff with which one walks, Nic. Th.
377- 4. a tuning instrument, Nicom. Harmon. p. 13. Το.
Barnpia, ἡ, -- βακτηρία, Herodes ap. Schol. Nic. Th. 377, Hesych.
βατηρίς, idos, ἧ, κλίμαξ B. a mounting ladder, Anth. P. 7. 365.
Barns, ov, 6, (Baive) one that treads or covers, Hesych.:—hence, βατή-
ριον és λέχος ἐλθεῖν, 1. 6. εἰς ὀχείαν, Pseudo-Phoc. 175.
βατία, ἡ,-- βάτος, a bush, thicket, Pind. Ο. 6. 9ο.
βατιακή, 7, a kind of cup, Diphil. Τιθρ. τ: Dim. βατιάκιον, τό, dub.
in Philem. Xyp.1; cf. Arist. Mirab. 49.
βατιδο-σκόπος, ov, looking after skates, greedy for them, Ar. Pax 811.
βάτινος, 7, ov, (Baros) of the bush or thicket, Galen.
βάτιον, τό, Dim. of βάτος (ἡ), Ath. 51 F. 11. -- βατιακή, Ib.
784 Β. TIT. in Ar. Pl. rorz, Bentl. restored φάττιον.
Baris, ίδος, ἡ, a fish, perhaps the skate, Epich. Fr. 68 Ahr., Ar. Vesp.
510, and freq. in Comedy. 11. a bird that frequents bushes, sylvia
rubicola, Arist. H. A. 8. 3, 4. III. a plant, akin to βάτος, Piin.
21.50 and 101.
Buiro-Spomos, ov, pulling thorns off or up, h. Hom. Merc. 190.
βἄτόεις, εσσα, ev, (Baros) thorned, Nic. Al. 267.
βάτον, τό, a blackberry, Diod. τ. 34.
BA'TOS, ἡ, a bramble-bush, Od. 24. 230, Plut., Luc.; but always
masc. in Theophr., as H. P. 1. 5, 3 :---βάτος ᾿Ιδαία the raspberry-bush,
Diose. 4. 38. [ἃ]
βάτος, ὁ, a fish, a kind of ray, Arist. H. A. 2. 13, 6: cf. Baris.
βάτος, 6, the Hebrew liquid measure bath, answering to the Egypt.
ἀρτάβη or the Att. μετρήτης, Ev. Luc. 16. 6; also βάδος, Joseph. A. J.
S206
Birds, 7, Ov, (Baivw) passable, τοῖς ὑποζυγίοις Xen. An. 4. 6, 17, Arr.
An. 4. 21, 5, Nonn.—In Soph. Fr. 109, τὰ Bard is f. 1. as the metre
shews.
βατράχειος, ov, (βάτραχοϑ) of or belonging to a frog: βατράχεια (sc.
χρῶματα), frog-colour, pale green, Ar. Eq. 523 :—also Batpaxeos, a, ov,
Nic. Fr. 11.
βατραχίζω, to be or move like a frog, Hippiatr.
βατράχιον, τό, ranunculus, frog-wort, Hipp. 570. 43, etc., Diosc. 2.
206, 11,-- βάτραχος 3, Ptol.
βατραχιοῦν, τό, a court of law at Athens, Pausan. 1. 28, 8; so called
from its colour, cf. Φοινικιοῦν.
Batpaxis, ίδος, 4, a frog-green coat, Ar. Eq. 1406. 2.=Batpa-
χιον τ, Alex. Trall.: but, II. Batpaxis, dos, Dim. of βάτραχος,
Nic. Th. 416.
βατραχίτης, ov, 6, λίθος, a frog-green stone, Plin. 37.10. [1
BA'TPAXOS, 6, a frog, Batr. 6, 18, 59, etc., Hdt. 4. 131, etc. :—
proverb, ὕδωρ πίνειν βάτραχος ‘to drink like a fish,’ Aristopho Πυθ. 1. 3 ;
βατράχοις οἰνοχοεῖν, of those who give what is not wanted, like Horace’s
Calabrian host, Pherecr. Kop. 4. 2. a fish of the oéAaxos kind,
Arist. H. A. 5. 5, 3. 3. the frog of a horse’s hoof, v. sub χελιδών
Il. 4. a disease of the tongue, esp. in children, called in Lat. rana,
ranula, Aét——The Ion. form Ba@paros is cited from Hdt. (prob. 4. 131)
by Schol. Il. 4. 243, Eust.1570. 18: βότραχος, βρόταχος (also Ion.)
from Xenophanes in E. M. 214. 42. Hesych. mentions Béptaxos.
Dind. reads Bpataxos, metri grat., in Batr., and Marcell. Sid. 21—The
Cyprian form was βρούχετος, Hesych., who also cites Bpdayxos.
βατραχώδης, es, (eid0s) frog-like, Greg. Nyss.
βάτταλος, 6, v. Barados τι.
βατταρίζω, to stammer, Hippon. 108, Luc. Jup. Trag. 27, cf. Cic. ad
Att.6.5. Hence Bartapicpés, 6, a stuttering ; and, βατταριστήπ, ov,
6, a stutterer, Hesych. (No doubt onomatop.)
βαττο-λογέω, = βατταρίζω, to speak stammeringly, say the same thing
over and over again, Ev. Matth. 6. 7, Simplic. ad Epict. 340. Hence
βαττολογία, ἡ, -- βατταρισμός, idle talk, Eccl., who also use βαττολό-
γημα, τό, and BartoAdyos, 6,7. (The Root is the pr.n. Barros, which
was onomatop, for a Stammerer, cf. Hdt. 4. 155.)
βατύλη, 7, she-dwarf, dub. name of a play by Theopompus, Schol. Ar,
Pl. Lor. \
βατώδης, ε5, (<id0s) overgrown with thorns, Polyb. 2. 28, 8.
βαυβαλίζω, -- 54ᾳ., Alex. Τιτθ. 4.
288
βαυβάω, to fall asleep, Soph. Fr. 903, Eur. Syl. 6, Canthar. Μηδ.
5 IL. 20 iull to sleep, like βαυκαλάω, Hesych.
βαύζω, Dor. βαύσδω, onomatop. word, like Lat. baubari, to cry Bav
Bad, to bark, Heraclit. 10 Mullach, Theocr. 6. 10: of angry persons, to
snarl, yelp, παῦσαι βαύζων Ar. Thesm.173, cf. 895, Cratin. ᾿Αρχιλ. 3 ;
and c. acc. rei, to growl or snarl at, like ὑλακτῶ, Lat. latrare, Aesch.
Ag. 449. IT. trans. to cry aloud for, τινά Aesch. Pers. 13 (where
also Herm. makes it intr.) Cf. δυσβάδκτος.
βαυκαλάω, akin to βαυβάω, to lull to sleep, Luc. Lexiph. 11, Origen.
Hence βαυκάλημα, aros, τό, a lullaby, Ep. Socr. 27. Also βαυκαλίζω,
-- βαυκαλάω (cf. the compd. καταβ--}; and dub. form βαυκανίξζω in
Hesych. (Onomatop. from the nurse’s song. Cf. Moeris.)
βαυκάλιον or καυκάλιον, τό, a narrow-necked vessel, that gurgles
when water is poured in or out, in late writers cited by Ducange.
βαύκᾶἄλιϑ, 7, a vessel for cooling wine or water in, elsewhere ψυκτήρ,
Anth. P. 1τ. 244; also καύκαλις5, Coraés Isocr. p. 446.—Alexandr. word,
v. Ath. 784 B; on the accent, ν. Arcad, 31. Io.
βαυκίδες, ai, a kind of woman’s shoes, Alex. Ἴσοστ. 1. 7.
βαυκίζω, (Bavids) to play the prude, Lat. delicias facere, A.B. 225 :—
Med., Alex. Ταραντ. 4. 9, Hesych.
βαύκισμα, aros, τό, a piece of affectation, A.B. l.c., Hesych.; and
βαυκισμός, 6, a kind of coquette-dance, Poll. 4. 100, Hesych.
Bavxo-mavotpyos, 6, a paltry braggart, Arist. Eth. N. 4. 7, 15.
βαυκός, 4, dv, prudish, affected, like τρυφερός, Araros Kap. 2.
Batvos or Bavvos, ὁ, (atw) a furnace, forge, A.B. 654, Poll. το. 100;
in Hesych. also Batvy, 7. (Said to be the Root of Bavavaos.)
Budetov, τό, a dyer’s house, Strabo 757.
Bidets, ews, 6, (βάπτω) a dyer, Plat. Rep. 429 D, Diphil. Συντρ.
I, etc.
Ban, ἡ, (βάπτω) a dipping, as of red-hot iron in water, Soph. Aj. 651:
hence the temper of steel, τὴν βαφὴν ἀφιᾶσιν ὥσπερ σίδηρος Arist. Pol.
7.14, fin.:—metaph. of wine, Plut. 2. 650 B. IL. a dipping of
cloth zz dye, and so dyeing, ‘Theophr. H.P. 4. 6,5: also dye, Aesch.
Pers. 317, Plat., etc.; «pdov βαφάς the saffron-dyed robe, Aesch. Ag.
239; Bagat vdpas the robe dipped in the hydra’s blood, Eur. H. F. 1188;
metaph., 8. τυραννίδος Plut. 2. 779 C.—In Aesch. Ag. 612, χαλκοῦ
βαφαΐ, is commonly taken to mean the art of dyeing brass, as a proverb.
expression for something unknown or impossible (βάψις χαλκοῦ καὶ
σιδήρου is mentioned by Antipho ap. Poll. 7. 169); but, acc. to Herm.,
simply bloodshed (cf. βάπτω τ. 1); for (as he remarks) the actual
adulteress and intending murderess, would naturally disclaim these pre-
cise crimes.
βάφικός, 7, dv, fit for dyeing, βοτάνη Luc. Alex. 12: ἡ —Kn (sc. τέχνη),
the art of dyeing, Plut. 2. 228 B.
βάψιμος, ov, zo be dyed, Iambl. V. Pyth. 17.
Barbus, ews, ἡ, a dipping, dyeing, Antipho ap. Poll. 7.169: a dye, Peric-
tyoné ap. Stob. 487. 52.
Baw, the Root of βαίνω, and sometimes used for it, Bate Aesch. Supp.
ΤΟΙ (iamb.); cf. ἐκβάω, rpoBaw.
BAA‘AAQ, aor. ἔβδηλα Nic. Al. 262, part. βδάλας Alciphro 3. 16 :—
to milk cows, πολὺ βδάλλων milking many kine, rich in milk, Plat.
Theaet.174 D; 86. τινά Ib.; 6 βδάλλων the milker, Arist. H. A. 3. 21,
2:—Med. to yield milk, of the cow, Botdia.., ὧν ἕκαστον βδάλλεται
γάλα πολύ Ib.; βόες βδάλλονται ἑκάστη ἀμφορέα Ib.; absol., Ib. 3. 20,
8. 11. to suck, Id. Gen. An. 2. 7, 8.
βδάλσις, ews, 7, a milking, Galen.
βδέλλᾶ, ἡ, α leech, Hdt. 2.68, Theocr. 2.56. (In the story Hadt. tells of
the crocodile, he should have said /lies, not leeches, v. Bihr 1. c.) PA,
a lamprey, Strabo 826. II. = βδέλλιον, Peripl. Maris Erythr. 39.
(No doubt from βδάλλω.)
βδελλίζω, to place leeches, bleed with them, Galen, 11. 317, Antyll.
p- 148, in Pass.
βδέλλιον, τό, a plant, Diosc. 1. 80:—a fragrant gum which exudes
from it, Id.; vy. Plin. N. H. 12. 9.
βδελλο-λάρυγξ, vyyos, 6, leech-throat, name for a greedy parasite,
Cratin. Διονυσ. 4.
βδέλυγμα, τό, an abomination, i.e. an idol or an offering to idols, Lxx.
βδελυγμία, ἡ, nausea, sickness, disgust, Cratin. ‘Op. 6, Xen. Mem. 3.
ὙΠ 1%, 2. filth, nastiness, Hipp. 883.
βδελυγμός, 6,= foreg., Hesych.
βδελυκτός, 7, dv, disgusting, abominable, Ep. Tit. 1.16, Philo 2. 261:
—in Byz. also, --κτέος, a, ον.
Ββδελύκ:τροπος, ov, = foreg., Aesch. Eum. 52: v. Lob. Phryn. 671.
βδελῦρεύομαιυ, Dep. to behave in a beastly manner, fut. in Dem. 214. 24.
βδελὺῦρία, ἡ, beastly conduct, want of all shame and decency, Andoc. 16.
Van 546. 75. 58- 2. disgust, nausea, Hipp. 546.
βδελῦρός, a, dv, disgusting, loathsome, shameless, Ar. Ran. 465, etc.; v.
omnino Theophr. Char.12. Ady. —pés, Philo τ. 200.
βδελύσσομαι, Att. -ττομαι: fut. -ὕξομαι Hipp. 606. 49., 607. 33:
aor. ἐβδελύχθην Ar. Vesp. 792, Plut. Alex. 57, etc. ; later ἐβδελυξάμην
Lxx, Joseph.: Dep.: (βδέω). 700 feel a loathing for food, Hipp. ll. c,:
2
βαυβάω---βεβουλευμένως.
to be sick, Ar. Vesp. 702 :—c. acc. feel a loathing at, loath, Ar. Ach. 586,
etc. 11. later, in Act. with a causal sense, to cause to stink,
make loathsome or abominable, fut. véw, aor. ἐβδέλυξα, Lxx:—Med.
and Pass. to be loathsome, fut. --ὑξομαι and -υχθήσομαι, aor. ἐβδελυξάμην
and -ύχθην, pf. ἐβδέλυγμαι, Ibid.; of ἐβδελυγμένοι the abominable (in
ref. to the use of βδέλυγμα as az idol) Apoc. 21. 8 :—this pf. in causal
sense, Proy. 28. 9. :
βδελυχρός, a, dv, Dor. for βδελυρός, Epich. 34 Ahr.
βδέννυμαι, = βδέω, Suid.
δέσμα, ατοξ, 76, a stench, Lat. vistwm, Gloss. (V. Curt. 254.)
βδεῦ, (βδέω) in comic parody on Ζεῦ, ᾧ βδεῦ δέσποτα Schol. Ar. Proleg.
I. p. 28 ed. Oxon.
“BAE’Q, poet. aor. Bdéoa Anth. P. 11. 242. To break wind, Ar. Pl.
693, Pax I51, etc.; c. acc. cognato, οὐ λιβάνωτον βδέω Id. Pl. 705 :—so
in Med. or Pass., Ar. Eq. goo. 2. generally, 10 stink, of a plant,
Galen., Aét. (Hence βδύλλω, βδέννυμαι, βδελυρός, βδελύσσομαι.)
βδόλος, 6, (Bdéw) stench, stink, Gramm.
βδύλλω (Bdéw), Lat. oppedere, to insult grossly, twa Ar. Lys.
354. 2. to be afraid of, Ar. Eq. 224; cf. Luc. Lexiph. Io.
βέβαιος, os, ov, also os, a, ov, v. infra: (βαίνω) firm, steady, κρύσταλ-
Aos Thuc. 3. 23; ὄχημα Plat. Phaed. 85 D: secure, βεβαίους παρέχειν
τὰς πύλας Thuc. 4. 67: steady, trustworthy, durable, ὁμιλία .. πιστὴ καὶ
βέβαιος Soph. Phil. 71; τὴν χάριν βεβαίαν ἔχειν Id. I. 32; οὐδέπω
βέβαιος ἣν ἡ σωτηρία Andoc. 8.9; εἰρήνην βεβαίαν ἀγαγεῖν Isocr. 76
E; φιλία βέβαιος Plat. Symp. 183 C; βεβαίου τε καὶ καθαρᾶς ἡδονῆς Id.
Rep.586 A; πίστεις βέβαιοι καὶ ἀληθεῖς Id. Tim.37 B, εἴς. ; βεβαιότερος
κίνδυνοβ ἃ surer game, Thue. 3. 30. 2. of persons, etc., steadfast,
steady, sure, trusty, constant, φίλοι Aesch. Pr. 297, cf. Thue. 5. 43; and
often in Att.; βεβαιότεροι μηδὲν νεωτεριεῖν more certain to make no
change, Thuc. 3.11; βέβαιος ἦν, c. inf. be was sure to.., Dion. H. 3.
35. 8. τὸ βέβαιον certainty, Hdt. 7. 50: τὸ B. THs διανοίας firm-
ness, resolution, Thuc. 2. 89, cf. Plat. Phil. 59 C, etc. II. Adv.
πως, Aesch. Ag. 15; B. κλῃστόν Thuc. 2. 17; B. οἰκεῖσθαι Id. 1. 2:
Comp. —o7épws, Isocr. 171 Ὁ.
βεβαιότης, ros, 7, firmness, steadiness, security, Plat. Crat. 386 A,
Phaedr. 277 D: security, certainty, safety, βεβαιότητος ἕνεκα Thue. 4.
66: assurance, πίστεις καὶ βεβαιότητα ποιεῖσθαι. 2. of persons,
steadiness, constancy, Plat. Rep. 503 C, Legg. 735 A.
βεβαιό-τροποξ. ον, firm, resolute, Damasc. ap. Phot. p. 336.
BeBardw, f. wow, to make firm, confirm, establish, secure, make good,
Plat. Crito 53 B, Xen. Cyr. 8. 8, 2, etc.; ἔργῳ βεβαιούμενα, opp. to
ἀκοῇ λεγόμενα, Thuc. 1. 23: B. λόγον to make good one’s word, Lys.
161.1, cf. Plat. Crito 53 Β, etc.; B. τὴν πρᾶξιν Xen. An. 7. 6, 17 :--
B. τινί τι to secure one the possession of a thing, οὐδ᾽ ἡμῖν αὐτοῖς βεβαι-
οὔμεν [τὴν ἐλευθερίαν] Thuc. I. 122, cf. Lys. 105. 38:— Med. to
establish for oneself, to confirm, secure, σφᾶς αὐτούς Thuc. I. 33; τὴν
ἀρχήν, τὴν φιλίαν τινός Id. 6. 10, 78; β. τινάς to confirm them in one’s
interest, Ib. 34. 2. in Med. also fo secure one’s ground in argument,
Plat. Theaet. 169 E: to affirm stoutly, asseverate, maintain, Heind. Plat.
Gorg. 489 A, Prot. 348 D, etc. 8. to guarantee the validity of a
purchase, 8. τινὶ τὸ βαλανεῖον Isae. 53. ΤΙ, cf. Dem. 960, fin., Dinarch.
95-32 :—hence βεβαιώσεως δίκη, at Athens, an action of warranty of
title to property sold by the defendant to the plaintiff, Poll. 8.34, cf. Att.
Proc. p. 525-528; v. BeBawrns. II. intr. to determine, shew
itself positively, τοῖσιν ἐνδοιαστῶς ἔχουσε.. ἐβεβαίωσε [ἡ νοῦσος] Hipp.
Epid. 1. 939. ἕ
βεβαίωμα, ατος, τό, a security, Joseph. A. J. 2. 12, 4.
BeBatwors, ews, ἡ, confirmation, making good, B. γνώμης Thuc. 1. 140,
cf. 4. 87, Aeschin. 89.17: v. βεβαιόω 1. 3.
βεβαιωτέον, verb. Adj. oxe must make firm, ratify, ὅρκον Philo 2. 272.
βεβαιωτής, οὔ, 6, one who makes good, a surely, Polyb. 2. 40, 2: so
βεβαιωτήρ, pos, 6, Lat. fidejussor, Inscr. Delph. in Curt. p. 42.
εβανωτικός, 7, dv, confirmatory, Epict. Enchir, 52. Adv. --κῶς, Euseb.
βεβάμεν, v. sub βαίνω.
βεβᾶρηώς, v. sub Bapéw.
βέβᾶσαν, v. sub βαίνω.
βέβηλος, ov, (Baivw, Byrds) allowable to be trodden, permitted to
human use, Lat. profanus, opp. to ἱερός, as βάσιμος to ἄδυτος, ἄλσος
Aesch. Supp. 509 ; ἢ πρὸς βεβήλοις ἢ πρὸς ἄλσεσιν θεῶν either on pro-
fane ground or.., Soph. O.C. το, etc.; καὶ βέβηλα καὶ κεκρυμμένα
λόγια public or current, opp. to secret, Eur. Heracl. 404; ἐν βεβήλῳ
Thue. 4.97; βέβηλα permitted meats, Ath.65F ; cf. davos. II
of persons, whallowed, = ἀμύητος, Lat. profanus (in pr. valgus; procul
este, profani), Soph. Fr.154: hence impure, Eur. Protes. 1, Plat. Symp.
218 B:—Adv. -λως, Philo 1. 523.—Cf. Ruhnk. Tim.
βεβηλόω, to profane, to pollute, Heliod. 2. 25. :
βεβήλωσι, ews, ἡ, a profanation, Lxx, Philo τ. 523.
BeBiacpeves, Adv. part. pf. pass. of necessity, Diod. 3. 25.
βεβολήατο, βεβολημένος, v. sub βάλλω.
βεβουλευμένως, Adv. part. pf. pass. of βουλεύομαι, advisedly, design=
edly, Lat. ew consulto, Dem. 527. 21.
βεβρος---βηματιστής.
βεβρός, a, ov, silly, stupid, δεσπότεω βεβροῦ at the end of a choli-
ambic line, Hippon. in Cramer’s An. Ox. 3, p. 310: Hesych. writes it
βεμβρός.
βέβρῦχε, v. sub βρύχω.
βεβρώθοις. ν. sub βιβρώσκω.
βεβώς, βεβῶσα, ν. sub βαίνω.
βέδυ, τό, -- ἀήρ, Philyll. Incert. 1.
v. Clem. Al. 673.
βέῃ, v. sub βέομαι.
βέθρον, τό, contr. from βέρεθρον, Euphor. Fr. 136, ubi v. Meineke.
Beavew, βεινητιάω, sometimes found in Mss. for βιν--, q.v.
βείομαι, Betw, v. sub βέομαι.
Bexke-céAnvos, ον, -- ἀρχαῖος, superannuated, doting, silly, like Kpo-
νικός, kpovios, Ar. Nub. 398, cf. Plut. 2. 881 A. (Ar. seems to have
coined the word, with an allusion to the story about Béxos in Hat. 2. 2,
and to the Arcadian claim of being mpooéAnvor. Others make it,
moonstruck.)
βεκός, τό, bread: Hippor. 57 has Κυπρίων Béxos, whence some think
the word Cyprian; but Hdt. 2. 2 says it is Phrygian: v. Hock’s Kreta,
I. 116.—The best Edd. of Hdt. have Bexds, others βεκκός or βέιικος (cf.
βεκκεσέληνοϑ) ; gen. βέκους, Aristid. 2. 3.
βελεη-φόρος, ov, bearing darts, Anth. P. 14, 111.
βέλεκα, τά, a kind of pulse, Ar. Fr. 595.
βέλεμνον, τό, poet. for βέλος, a dart, javelin, 11. only in plur., as πικρὰ
BEX. 22. 206; in sing., Aesch. Ag. 1496, 1520:—hence PeAepvitys, ov,
6, belemnite, a well-known fossil pointed like a dart.
βελένιον, τό, a plant, said to be poisonous in Persia, but harmless if
transplanted into Egypt or Palestine, Arist. Plant. 1. 7, 2.
βελεσσι-χἄρής, és, joying in darts, of Apollo, Anth. P. 9. 525, 3.
βελίτης κάλαμοϑ, ὁ, a reed for making arrows, Geop. 2.6, 23.
βελο-θήκη, 7, α quiver, Liban. 4. 1070.
BeAo-pavria, ἡ, a divination by drawing arrows out of the quiver, like
ῥαβδομαντία, Hieronym. ad Ezek. 21.
βελόνη, ἡ, (βέλοϑ) any sharp point, Eupol. Tag. 11: a needle, Batr. 130;
βελόνας“ διείρειν Aeschin. 77. 28. 11. a sharp-nosed kind of fish,
gar-ish, elsewhere fais, Archipp. Ἰχθ. 5, Ath. 319 Ὁ.
Bedovis, i50s, ἡ, Dim. of foreg., a little needle, Hermipp. Μοιρ. 8;
(also βελόνιον, τό, Eust. Opusc. 305.67.) II. alittle fish, Schol. Opp.
βελονο-ειδής, és, pointed, needle-shaped, Galen.
βελονο-ποικίλτης, οὐ, 6, an embroiderer, Lat. phrygio, Hesych.
βελονο-πώληξς, ov, 6, a needle-seller, Ar. Pl. 175: fem. —TwAts, 150s,
Poll. 7. 197.
βελο-ποιΐα, ἡ. the making of arrows, Hero Belop. p. 121, Poll. 7. 156:
—also βελο-ποιϊκή (sub. τέχνη), 7, Hero p. 122.
βελο-ποιός, dv, making arrows, Philo in Math. Vett. 58, Poll. 7. 156.
βέλος, cos, τό, (βάλλω) a missile, esp. an arrow, dart, bolt, often in
Hom.; of the piece of rock hurled by the Cyclops, πόντονδε βαλὼν
βέλος Od. 9. 495; of the ox’s leg thrown by one of the suitors at Ulysses,
Id. 20. 305, cf. 17. 464; (for Il. 8.513, v. méoow sub fin.) ; ὑπὲκ βελέων
out of the reach of darts, out of shot, ll. 4. 465; ἐκ βελέων 11.163; so
ἔξω βελῶν Xen. Cyr. 3. 3, 69, etc.; opp. to ἐντὸς B., Diod. 20. 6, Arr.
An. I. 2. 2. like ἔγχος used of any weapon, as a sword, Ar. Ach.
345, cf. Soph. Aj. 658: an axe, Eur. El. 1159 :—even the sting of a scor-
pion, Aesch. Fr. 155. 8. the dyava βέλεα of Apollo and Artemis
in Hom. always denote the sudden, easy death of men and women re-
spectively ; but in Il. 11. 269, the βέλος ὀξύ of Eileithyia is the pain of
childbirth ; cf. Theocr. 27. 28. 4. after Hom. of anything swift-
darting, as Διὸς βέλη the bolts of Zeus, lightnings, Pind. N. το. 15, cf.
Hadt. 4. 79, etc.; Ζηνὸς ἄγρυπνον B. Aesch. Pr. 371; δύσομβρα βέλη sharp-
driving showers, Soph. Ant. 358 :—metaph. ὀμμάτων βέλος the glance of
the eye, Aesch. Ag. 742; φίλοικτον βέλος a piteous glance, Ib. 240;
ἱμέρου βέλος the shaft of love, Id. Pr.649; of arguments, πᾶν τετόξευται
βέλος Id. Eum. 676, cf. Plat. Phil. 23 B:—also of mental pangs, anguish
or fear, ἄτλατον β. Pind. Ν. 1. 71.
βελό-στἄσις, ews, 7, a range of warlike engines, a battery or position
Jor engines of war, Polyb. 9. 41, 8, Diod. 20. 85 :—also βελοστασία, 7,
Athenio de Mach. p. 6.
βελο-σφενδόνη, 7, a dart wrapped with pitch and tow, and thrown while
on fire from an engine, Plut. Sull. 18; Lat. falarica, Liv. 21. 8, Sil. 1.
351.
βελουλκός, ὄν, (ἕλκω) drawing out a dart from a wound :—hence
Verb fo draw out arrows, αὐτὸς ἑαυτὸν BedovAKel extracts the weapon
(i. 6. hook) from itself, Plut. 2.977 A; Subst. BeAovAkta, 7, a drawing
out of darts, Eust. 464. 41; Adj. βελουλκικός, 7, dv, of or for Be-
AovAxia, Paul. Aeg. 6. 88.
βέλτερος, a, ον, -- βελτίων, poet. Comp. of ἀγαθός, better, more excel-
lent, Hom. ; also in Theogn. 92, Aesch. Theb. 337, etc —Hence a rare Sup.
βέλτατος, 7, ov, in Aesch. Eum. 487, Supp.1055. (Prob. akin to βάλλω,
βέλος.)
βελτιόω, fo improve, cited from Philo:—mostly in Pass., Arist. Plant.
I. 7,3, Plut. 2.85 C (ubi v. Wytt.).
2.=vbwp, Orph. Fr. 19. 9:
289
βέλτιστος, 7, ov, Dor. βέντ--, Sup. of ἀγαθός, Ar. Eq. 765, Plat., etc. ;
B. γενενῆσθαι περί Twa to have done him excellent service, Ar. Eq.
765:—@ βέλτιστε or βέλτιστε, a common mode of address, my dear
friend, Ar. Pl. 1172, Antiph. Incert. 42, Plat., etc.; ὦ βέλτιστε ov Eubul.
Spryy. 3; ὦ β. ἀνδρῶν Plat. Gorge. 515 A, etc.; βέντισθ᾽ οὗτος Theocr. 5.
76 :---ὑ πὲρ τὸ βέλτιστον Aesch. Ag. 378 :—oi βέλτιστοι Or TO βέλτιστον
the aristocracy, Lat. optimates, (like οἱ ἀγαθοί, οἱ κράτιστοι, etc.), Xen.
Hell. 5. 2, 6, Cyr. 8.1, τύ, Rep. Ath. 1. 5, etc.:—70 βέλτιστον, in philos.,
the absolute best, Plat. Phaed. 99 A, B, etc.
βελτίων, ov, gen. ovos, Comp. of ἀγαθός, Hom. and Att.: βέλτιόν
[ἐστι] it is fitting, convenient, Arist. Pol. 2. 6, τ; μανθάνειν βελτίονα
Soph. Fr. 779.5; ἐπὶ τὸ βέλτιον χωρεῖν to improve, advance, Thuc.
7. 50.
βελτίωσιξ, ews, ἡ. (BeATiOw) improvement, Sext. Emp. M. 7. 23.
BeAtiatys, ov, 6,=6 βελτίων, dub. in Telesilla Fr. 7. II. one
who amends, an improver, Epiph.
βελτιωτικός, ἡ, dv, amending, bettering, B. ψυχῆς Clem. Al. 700.
βεμβικιάω, (βέμβιξ) to spin like a top, Ar. Ay. 1465.
BepBixilo, f. ιῶ, (βέμβιξ) to spin like a top, to set a spinning, Ar.
Vesp. 1517.
BepBixadys, es, (εἶδο5) like a top, Ath. 496 A.
BEMBIE, ios, ἡ, Lat. turbo, a top spun by whipping (also ῥόμβος,
στρόμβοϑ), Ar. Av. 1461, Call. Ep. 1. Ii. a whirlpool, Opp. H.
5PPRDS TIL. a buzzing insect, Nic. Al. 183.
βεμβράς, ados, 7, v. sub μεμβράς.
βεμβρ-αφύη, 7, a dish of μεμβράδες and ἀφύαι, Aristom.”HA. I.
βεμβρός, v. sub BeBpds.
Bevits, (50s, 7, acc. Bevdiv, (not Βένδις, ιδο5, Arcad. p. 36, Gottl. Theo-
dos. p. 243) the Thracian Artemis, worshipped under this name in the
Piraeeus at Athens, Ruhnk. Tim., cf. Herm. Praef. Eur. I. T. xxxii.
Hence Βενδίδειον, τό, the temple of Bendis, Xen. Hell. 2. 4, 11 :—Bevdi-
dea, wy, τά, her festival, v. Interpp. ad Plat. Rep. 354 B.
BE’NOOZ, cos, τό, poet. for βάθος, as πένθος for mados, the depth of
the sea, Lat. FUNDUS, κατὰ βένθος ἁλός 1]. 18. 38, 49; ἁλὸς βένθοσδε
Od. 4. 780., 8. 51 :—in plur., ὅστε θαλάσσης πάσης βένθεα οἷδεν I. 53;
ἐν βένθεσσιν ἁλός Il. 1. 358; βένθεσι λίμνης Id. 13. 21, 32:—also Ba-
θείης βένθεσιν ὕλης Od. 17. 316.—Used also by Pind., and once or twice
in lyr. passages of Trag., Eur. Beller. 27, cf. Ar. Ran. 666.
βέντιστος, a, ov, Dor. for βέλτιστος, 4. ν.
βέξιλλον, τό, the Lat. vexillwm, Just. M.
βέομαι and βείομαι, Homeric fut. of Baivw, I shall walk or live, οὔτι
Διὸς βέομαι φρεσίν Il. 15. 194; οὐδ᾽ αὐτὸς δηρὸν Ben 16. 852, cf. 24.
131; ἐγὼ δειλή TE νυ βείομαι 22. 431.—In form it resembles an Ep. aor.
2 subj. βῶμαι, βέομαι, βείομαι, like Beiw (which is aor. 2 subj. act. in 1],
6.113), στείομεν (for στῶμεν), θείομεν (for Peiwpev), etc.
BepBeta, a corrupt word, v. Meineke Com. Fr. 3. 557.
BépBept, cos, τύ, mother-of-pearl, foreign word in Androsth. ap. Ath,
3 B.
> Bea e neal neem nice, in late Greek, E. M. 191. 35.
βερβέριον, τό, a shabby garment, Anacr. Fr. 19, ubi ν. Bgk.
βέρεθρον, Ion. for βάραθρον.
Βερέκυντες, oi, a Phrygian people, Strabo 469, 580:—Adj. Βερεκύνθιος,
a, ov, Phrygian, devoted to Cybelé, Call. Dian. 246 :—Aesch. Fr. 146 has
an acc., χώραν Βερέκυντα.
Βερενίκη, 7, Macedon. form for Φερενίκη, freq. pr. n.in the time of the
Ptolemies :—in N. T. also Βερνίκη.
βερέσχεθος, 6, a booby, Ar. Eq. 635,—prob. coined by him.
Béppys, 6, = δραπέτης, a fugitive; and βερρεύω, = δραπετεύω, Hesych.
βεῦθος, cos, τό, a woman’s dress, Sappho Fr. 101, (Poll. 7. 49): also
βεῦδος, Call. Fr. 155.
βέφυρα, Boeot. for γέφυρα, Strattis Bow. 3. 5.
βῆ, baa, the cry of sheep, Cratin. Avoy. 5, cf. Varro R.R. 2.1.
βῆγμα, aros, τό, (βήσσω) expectoration, phlegm, Hipp. 475. 40.
βηλά, ὧν, τά, -- πέδιλα, Panyas. ap. Schol. Il. 1. 591.
BHAO’S, 6, the threshold, Lat. limen, Il. 1. 501, etc.: but, acc. to Δ. B.
224, the Trag. always used Dor. form Bards, ν. Aesch, Cho. 571.
βῆμα, aos, τό, (Baivw) a step, pace, stride, hh. Hom. Merc. 222, 345,
Pind. P. 3. 75, and Att.; βημάτων ὄρεγμα (prob. |. for πημάτων) Aesch.
Cho. 799; σπουδῇ .. βημάτων πορεύεται Eur. Andr. 880; βῆμα διαβε-
βηκὼς τοσόνδε Ar. Eq. 76; Διὸς εὔφρονι βήματι μολεῖν, of a journey
under the guidance of Zeus, like πομπῇ, Soph. El. 164. 2. a pace, as
a measure of length, = 10 maAda.oTat, about 25 feet, Hero in Anal. Benedict,
p: 309. 11. a raised place or tribune to speak from in a public
assembly, etc., Lat. rostra, suggestus, Thuc. 2. 34; esp. in the Pnyx at
Athens, Antipho 146. 7, Dem, 53. 8, etc. In the law-courts were two
βήματα, one for the accuser, one for the defendant, Dem. 1176. 2,
Aeschin. 83. 32, cf. Ar. Pl. 382. 2. -εθυμέλη, Poll. 4.123.
βημᾶτίζω, to measure by paces, Polyb. 3. 39, 8; βηματίζεσθαι αἰθέρα
ὄμμασι Dionys. Eleg. 3: generally, to step, walk, Aesop., Eust. Opusc.
27. 40.
a Bypaitiarys, ov, 6, one that measrres by paces, Ath. 442 C.
τ
290
βήμεναι, v. sub βαίνω.
βήξ, βηχός, (βήσσων a cough, gender uncertain in Hipp. Progn. 41,
ἌΡΗ. 1247; masc. in Thuc. 2. 49, Theophr. H. P. 9. 13, 25 fem. in Phryn.
Com. Incert, 6, Theophr. H. P. 3. 18, 3.
βήρυλλος, ἡ, a jewel of sea-green colour, beryl, Dion. P. 1012, Tryph.
70; Ἰνδὴ B. Anth. P. 9- 544: B. λίθος Luc. V. H. 2. 11:—hence Dim.
βηρύλλιον, τό, Epiphan.; βηρύλλιος, 6, Lxx: βηρυλλιο-λίθος, 6, Ib.
βήσετο, v. sub βαίνω.
βῆσσα, Dor. βᾶσσα, ἡ, a glade or wooded glen, in Hom. mostly ovpeos
ἐν βήσσῃσι, in the mountain glens, Il. 3. 34, etc.; ἐν καλῇ βήσσῃ Il. 18.
588; ἐς βῆσσαν Od. το. 435; κοίλη δ᾽ ὑποδέδρομε Boon, τρηχεῖα h.
Hom. Ap. 284; in plur. for sing., ἐν βήσσῃσι Od. το. 210.—Poet. word,
used also by Pind., and twice by Soph. (lyr. passages), O. C. 673, Aj.
I98. (Acc. to some, from βαίνω, as ἅλσος from ἅλλομαι, saltus from
salio. Curt. 635 connects it with βαθύς.)
Piccies: εσσα, ev, of or like a glen, woody, ἄγκεα, δρυμά Hes. Op.
397, 528.
ΒΗ ΣΣΩ, Att. -ττω : fut. βήξω Hipp. 607. 46: aor. ἔβηξα Hdt. 6. 107,
Hipp. To cough, Hipp. Progn. 39, etc., Ar. Eccl. 56, etc. :—Med. in
act. sense, Hipp. 479. 33; cf. ἀποβήσσω.
βητ-αρμός, ὁ, (Baivw) a measured step, Ap. Rh. 1. 1135.
βητάρμων, ovos, 6, a dancer, Od. 8. 250, 383, in plur.: later, as Adj.,
ὀρχηθμὸς B. Manetho 2. 335, etc.
βηχία, ἡ (or βηχίας, ὁ), (βήξ) hoarseness, Nicom. Geras. p. 20.
βηχικός, n, ov, suffering from cough, Hipp. 1236. 4.
βήχιον, τό, colt’s-foot, Lat. tussilago, used to allay cough, Hipp. de Art.
816, Diose. 3. 126.
βηχ-ώδης, ες, (<l50s) coughing, Hipp. Epid. 1. 941.
cough, κατάρροοι Id. Aph. 1248.
BIA, Ton. Bin, ἡ : Ep. dat. Bingu, Od. 6. 4:—bodily strength, force,
power, might, Hom., etc.; often, like ts, periphr. of strong men, βίη “Hpa-
«dnetn 1]. 2. 658, where the part. masc. πέρσας follows, cf. 11.690; Bin
Avopnseos, ᾿Ἐτεοκληείη, etc.; in Hes. Th. 332, ts .- Bins Hpakaneins :
also of the mind, οὐκ ἔστι Bin φρεσίν Il. 3. 45 :—he uses it as opp. to
δόλος, μῆτις, ἔπος. II. force, an act of violence, violent dealing,
ὕβρις Te Bin τε Od. 15. 329; but mostly in plur., as Od. rz. 117., 16.
189 ; βίαι ἀνέμων 1]. 16. 213 :-- βίᾳ τινός against one’s will, in spite of
him, Aesch. Theb. 612, Thuc. 1. 43, εἴς. ; also Bia alone as an Ady., per-
Jorce, Od. 15. 231, Hdt.6. 5, etc.; so πρὸς βίαν Aesch. Pr. 208, Ar. Vesp.
443; ἐκ Bias Soph. Phil. 563; ὑπὸ Bins Hdt. 6. 107; λαμβάνειν τι Bia
πριάμενον Xen. Hell. 13. 2, 31:—of the special, though friendly inter-
ference of Zeus, εὐμενεῖ Bia κτίσας Aesch. Supp. 1068. [1]
_Bidto, later form of βιάω, to constrain, ἢ μάλα δή με βιάζετε Od. 12. 297;
ἐβίασε τὴν γυναῖκά μου Alcae. Com. Incert. 3; absol., εἰ ἐβίαζον if they
used force, Hipp. 1016 H :—Pass., fut. -ασθήσομαι Paus. 6.5, 9 (v. Bidw
1); aor. ἐβιάσθην, pf. βεβίασμαι (v. infr.) :—to be hard pressed or over-
powered, βελέεσσι βιάζεται Il. 11. 589; βιάζετο yap Bed. Id. 15. 727;
βιασθέντες Ava Pind. N. 9. 34: to suffer violence, be forced or constrained,
c. inf, Ar. Thesm. 890; absol., βιάζομαι τάδε I suffer violence herein,
Soph. Ant. 66; βιασθείς Id. El. 575; ἐπεὶ ἐβιάσθη Thue. 4. 44, cf. 1. 2.,
4.10; βιασθεὶς ἄκων Dem. 69. 14; iva ἢ συγχωρήσωσιν... ἢ βιασθῶσιν
Id. 286. 26; βιαζόμενος ὑπό τινος ἐξήμαρτεν Antipho 128. 32; βεβι-
ασμένοι forcibly made slaves, Xen. Hier. 2. 12, cf. Hell. 5. 2, 23; BeB.
σχήματα forced figures of speech, Dion. H. de Thuc. 33. II.
more commonly as Dep. βιάζομαι, with aor. med. ἐβιασάμην, and some-
times pf. βεβίασμαι (Dem. 405. 21, Dio C. 46. 45) :—fo overpower by
force, press hard, ἢ μάλα δή σε βιάζεται ὠκὺς ᾿Αχιλλεύς 1]. 22. 229; so
in Od. το. 410, Pind., and Att. (cf. ἀγέλαστοϑΞ) ; βιάζεσθαι νόμους to do
them violence, Thuc. 8.53; βιασάμενοι πάντα having broken through all
bonds, Lys. 107. 44 :---β. γυναῖκα to force her, Ar. Pl. 1092; opp. to πεί-
θειν, Lys. 94. 41; B. αὑτόν to lay violent hands on oneself, Plat. Phaed.
61 C, D:—f8. τινα, c. inf., to force one to do, Xen. An. 1. 3, I; so also
B. τὰ σφάγια to force the victims [10 be favourable], Hdt. 9. 41; so B.
ἄστρα Theocr. 22. g, cf. Heind. Plat. Soph. 246 B: c. dupl. acc., αὐδῶ
πόλιν σε μὴ B. τόδε Aesch. Theb. 1042. 2. c. acc. rei, fo carry by
force, βιάζεσθαι τὸν ἔκπλουν to force the entrance, Thuc. 7.72; τὴν ἀπό-
Baow id. 4. 11; cf. Andoc. 31. 21; Xen. Hell. 5. 3, 12. 3. absol.
to act with violence, use force, struggle, Aesch. Pr. 1010, Ag. 1509; opp.
to δικάζομαι, Thuc. 1.77: to force one’s way, B. διὰ φυλάκων Thue. Ve
83; B. és τὸ ἔξω, B. εἴσω Ib. 69, Xen. Cyr. 3. 3,69; δρόμῳ B. Thuc. 1.633
also c. inf. B. πρὸς τὸν λόφον ἐλθεῖν Id. 7. 79; βιαζόμενοι βλάπτειν
using every effort to hurt me, Lys. 115. 29 :—esp. in part. with another
Verb, iva βιασάμενοι ἐκπλεύσωσι may sail out by forcing their way,Thue. 7.
67; συνεξέρχονται βιασάμενοι Xen. An. 7.8, 11 :---ἐπὶ μᾶλλον ἔτι β. (of
a famine), fo grow worse and worse, Hdt. τ. 94. 4. to contend or
argue vehemently, c. inf., Plat. Soph. 241 Ὁ, 246 B: absol. to persist in
asserting, Dem. 580. 16.
βιαιοθανάσία, ἡ, violent death, cited from Paul. Alex.
Piaro0tivairéw, to die a violent death, Pseudo-Plut. 2. 11 52 B.
βίαιο-θάνᾶτος, ov, dying a violent death, A. B. 13543 late word, often
corrupted into βιοθάνατοϑβ or βιοθανής, v. Ducange.
2. like a
βήμεναι---βιβλίδιον.
βῖἴαιο-κλώψ, Gros, 6, (κμλέπτω) stealing forcibly, Lyc. 548.
Biaro-pdxas, a, 6, fighting violently, Leon. Al. in Anth., P. 6. 129 (where
Cod. Pal. --μάχοϑΞ).
βιαιομἄχέω, to fight with open force, Polyb. 1. 27, 12.
βίαιος, a, ov, also os, oy Plat. Rép.399 A: (Bia) forcible, violent, the
Adj. once in Hom., ἔρδειν ἔργα βίαια Od. 2. 236; but the Adv. twice, by
force, perforce, κατέδουσι βιαίως oikoy ᾿Οδυσσῆος Id. 2. 237; γυναιξὶ
παρευνάζεσθε βιαίως Id. 22. 37:—then in Hdt., Pind., and Att.; χρόνος
καταψήχει καὶ τὰ βιαιότατα Simon. 90; 8. θάνατος a violent death, Hdt.
7.170, Plat., etc.; 6 πόλεμος B. διδάσκαλος is a teacher of violence, Thuc.
3. 82 :---πρὸς τὸ βίαιον. = βιαίως, Aesch. Ag. 130; ἐκ Tov B. Dion. H. το,
36 :--δίκη βιαίων an action for forcible seizure, τοῖς B. ἔνοχος Lys. 167.
3, Att. Process, p. 545 :—Adv., βιαίως ἀποθανεῖν Antipho 114. 13; but
βιαίως σέλμα σεμνὸν ἡ μένων in their irresistible might, Aesch. Ag. 183;
χαλεπῶς καὶ βιαίως by struggling and forcimg their way, Thuc. 3.
25. II. pass. forced, compulsory, elsewhere βεβιασμένοϑ, opp. to
ἑμούσιος, Plat. Rep. 603 C; opp. to φύσει (natural), Plat. Tim. 64 Ὁ.
Arist. Eth. N. 1.5, 8.
Biavorns, n70s, 7, violence, Antipho 130. 16, Andoc. 30. 17.
βιαρκήξ, és, (Bios, ἀρκέω) supplying the necessaries of life, Anth. P.
6. 179.
Aisa 6, (Bios) a commissary-general, Athanas.
Biacpés, 6, violence, Eupol. Αὐτολ. 26: esp. rape, Dion. H. τ. 77.
βιαστέον, verb. Adj. one must do violence to, τύχην Eur. Rhes. 584.
βιαστήπ, οὔ, ὃ, -- βιατάς, Ev. Matth. 11. 12.
βίαστικός, 4, dv, forcible, νόμος Plat. Legg. 921 E, ete.
violently, of a forced construction, Schol. Eur.
βιαστός, 7, dv, violent, Liban. 4. 793.
βιἴατάς, οὔ, 6, forceful, mighty, strong, often in Pind.; σοφοὶ καὶ χερσὶ
βιαταί P.1.81; B.vdos Ο. 9. 114: of wine, potent, N.g. 122.
Bide, older Ep. form of βιάζω, to constrain, the act. only occurring in
the pf., ἄχος, χρειώ βεβίηκεν ᾿Αχαιούς Il. 10.145, 172., 16. 22 :—Pass.
to be forcibly driven, of fire, ἀνέμῳ βιώμενον Hdt. 1.19; θανάτῳ βιηθείς
Id. 7. 83, cf. Hipp. 606. 55; fut., ov βιήσεται (in pass. sense) will not
yield to force, Hipp. 647. 53; βιᾶται Plat. Tim. 63 C (but as this form
nowhere else occurs in Att. Prose, Veitch suggests that βιᾶται may here
be an Att. fut. of βιάζομαι, like βιβῶμαι from βιβάζω) ; βιωομένη (v. |.
βιας-) Mosch. 2. 13. ΤΙ. often as Dep. in act. sense, οἱ κεῖνον
βιόωντο Od. 11. 503, cf. 23.9; ὡς εἴ E βιῴατο (optat.) .. Τρῶες should
press him hard, 11. 11.467; βιήσατο κῦμ᾽ ἐπὶ χέρσου it forced me upon..,
Od. 7. 278; ψεύδεσσι Binodpevos over-reaching, Il. 23.576; τότε νῶϊ
βιήσατο μισθόν he did us wrong in respect of our wages, Id. 21. 451; τὸ
δοκεῖν καὶ τὰν ἀλάθειαν βιᾶται Simon. 76, cf. Pind. N. 8. 57 :—fo force,
ravish, παρθένον Hdt. 4.43 :—to force or urge on, βιᾶται δ᾽ ἃ τάλαινα
πειθώ Aesch. Ag. 385.
βιβάζω: fut. βιβάσω, Att. βιβῶ Soph. Ὁ. C. 381, (δια--) Plat. Legg.
goo Ὁ, Dem. 672. 13, (€u—) Xen. An. 5. 7,8, (mpoo—) Ar. Av. 426, Plat.
(whence Dind. corrects διαβιβάσοντες in Xen. An. 4.8, 8., 5. 2, 10): aor.
ἐβίβασα (dv—) Xen. Hell. 4. 5, 3, (ἀπ--) Plat. Gorg. 511 E—Med. pres.
(dva—) Thue. 3. 33: fut. βιβάσομαι, Att. βιβῶμαι (ἀνα--) Amips. Incert.
to, Aeschin. 47. 33, Dem., (whence prob. ἀναβιβάσομαι in Andoc. το. 18,
Lys. 151. 28 are to be corrected): aor. ἐβιβασάμην (ἀν--) Thue. 7. 35,
Lys. τότ. 9, etc.—Pass., fut. βιβασθήσομαι (δια--) Diod. 13. 81: aor.
βιβασθείς Arist. H. A. 6. 23, 3: pf. βεβίβασται (συμ--) Sext. Emp. M.
7. 283. Causal of βαίνω, mostly used in compds. (v. supr.), 40 make to
mount, to lift up, exalt, πρὸς οὐρανὸν βιβῶν Soph. O. C. 381, v. Ellendt
S. Vv. ΤΙ. of animals, to put the female to the male, Arist. H. A.
6. 18, 28:—in Pass., of the female, Alcae. Com. Καλλ. 2, Arist. H. A.
6235 3)
βιβάσθω, -- βιβάω, βίβημι, only in part., μακρὰ βιβάσθων 1]. 13. 809.,
16. 534.
βίβἄσις, ews, ἧ, a peculiar kind of dance (such as is described in Ar.
Lys. 82), Poll. 4. 102.
βιβαστής, ov, 6, a male animal for getting stock, stallion, Gloss.
βιβάω, poet. collat. form of βαίνω, to stride, πέλωρα BiBa he takes huge
strides, h. Hom. Merc. 225; ἐβίβασκε, Ion. impf., Id. Ap. 133 :—else-
where only in part., μακρὰ βιβῶντα, μακρὰ βιβῶσα Il. 3. 22, Od. 11.
5393 κοῦφα βιβῶν lightly stepping, Pind. Ο. 14. 24: cf. βίβημι.
βίβημι, poet. collat. form of βαίνω, to stride, used by Hom. only in
part., μακρὰ βιβάς Il. 7.213, etc.; ὕψι βιβάντα 13. 371, etc. (and recent
Edd. read βιβάντα, βιβᾶσα in the places cited under βιβάω); a Dor.
3 pl. βίβαντι, Epigr. Lacon. in Ahrens D. Dor. p. 483.
βιβλάριον, τὸ, Dim. of βίβλος, Anth, P. 11. 78: βιβλαρίδιον, Apocal.
IO. 2 sq.
βιβλια-γράφος, ov, v. sub ΒιβλιογράφοΞ.
βιβλιακός, ἡ, dv, versed in books, Lat. literatus, ἐν ἱστορίᾳ βιβλιακώ-
τατος Plut. Rom. 12: pedantic, Timo. ap. Ath. 22 D.
βιβλιάριον, 76, = βιβλάριον, Antisth. ap. Diog. L. 6. 3.
βιβλιᾶ-φόρος, ον, -- βιβλιοφόρος, Polyb. 4. 22, 2.
βιβλίδιον [73], τό, Dim. of βιβλίς, Dem. 1283. 5; also βιβλιδάριον,
76, Ar. Fr. 596.
Ady. πκῶς,
-βίβλινος----βιόω.
βίβλινος οἶνος, 6, Biblian wine, from Biblis, a hill in Thrace, Hes. Op.
587, Theocr. 14.15; written Βύβλινος in Eur. Ion 1195.
βιβλιο-γράφος, writing-books, Antiph. Samp. 2; poet. also βιβλιᾶ-
ypados, Cratin. Χειρ. 18, v. Lob. Phryn. 655 :—hence BiBAvoypadéw,
to write books, Eust. Opusc. 281. 11; and βιβλιογρᾶφία, 7, the writing
of books, Diosc, 1. 114, Diog. L. 7. 36.
βιβλιο-θήκη, 7, a book-case, Cratin. Jun. Ψευδ. 2. 2. a library
or collection of books, Polyb. 12. 27, 4:—the first great systematic library
is attributed to Neleus, a disciple of Arist., Strabo 608; but soon after,
libraries became common in large cities, as at Pergamos, Id. 624; at
Smyrna, 646; at Antioch, Suid. v. Ev@opiwy; at Alexandria, Joseph.
A. J. 12. 2, I, etc. :—v. sub Μουσεῖον, cf. Lewis Cred. of Early R. Hist.
I. 196 sq.
ιβλιο-κάπηλος, ον, dealing in books, Luc. adv. Indoct. 4. [ἃ]
βιβλιο-λάθας, a, 6, (λήθη) book-forgetting, nickname of Didymus the
Gramm., who had written so many books (3500!) that he could not
remember them, Ath. 139 C. [λᾶ]
βιβλίον, τό, Dim. of βίβλος, a paper, letter, Hdt. 1. 123., 3. 128, Ar.
Αν. 974, Xen., etc.: often written βυβλίον. 2. a book, ‘Theognet.
dou. τ. 8. τὰ βιβλία, a place in which books are kept, library,
ἀνεθήκατε εἰς TA B. Dio Chr. 2. 104.
βιβλιοπωλεῖον, τό, a bookseller’s shop, Ath. 1 E :---βιβλιο-πώλησ, ov,
6, a bookseller, Theopomp. Com. Incert. 25, Nicoph. Χειρ. 1.
βιβλιο-φόριον, τό, a book- or letter-case, A. B. 314.
βιβλιο-φόρος, ov, carrying letters, Lat. tabellarius, Polyb. Fr. 38.
βιβλιο-φύλάκιον, τό, a place to keep books in, Lxx:—the Verb —pvAa-
κέω, in Eust. Opusc. 158. 23: Subst. -φύλαξ, Tzetz. Hist. 7. 964.
βιβλίς, ίδος, 7,= βιβλίον, E. M. 197. 30. TI. in plur. cords of
βίβλος, Ibid.
BI'BAOS, 3, the inner bark of the papyrus (BUBXos): generally, bark,
Plat. Polit. 288 E. IL. the paper made of this bark, first in
Egypt: a paper, book, Aesch. Supp. 947, Dem. 313. 13, etc.: ai βίβλοι
the nine books or divisions of history of Herodotus, Luc. Herod. 1; cf.
βύβλος.
βιβρώσκω (redupl. from the Root ΒΟΡ-- or BPO-, found in βορά, Lat.
voro), Babr. 108. 9: Bpwoopa Philostr. 129, Or. Sib. 7. 157 (v. Phryn.
Ρ. 347): aor. €Bpwoa (dv—) Nic. Th. 134: (the forms βρώξω, ἔβρωξα
are prob. errors of copyists for Bpvéw, ἔβροξα, v. Lyc. 678, Anth. P, 11.
271, and cf. *Bpéxw): Ep. aor. 2 ἔβρων Call. Jov. 49, (κατ--) h. Hom. Ap.
127: pf. βέβρωκα Hom., Att.; syncop. part. BeBpws, @ros, Soph. Ant.
1022.—Pass., pres., Hipp. fut. βρωθήσομαι Lyc. 1121, Sext. Emp., Be-
βρώσομαι Od.: aor. ἐβρώθην Hipp. 389. 32, etc. (kat—) Hdt. 3. τό:
perf. βέβρωμαι Aesch. Ag. 1097, Plat., etc.: plqpf. ἐβέβρωτο Hipp. 112
H: cf. βεβρώθοις :—the deficient tenses are supplied from ἐσθίω. To
eat, eat up, βεβρωκὼς κακὰ pappak’ 1]. 22. 94, etc. (v. sub Aémos):
c. gen. fo eat of a thing, [λέων] βεβρωκὼς Bods Od. 22. 403; τῶν μελῶν
βεβρωκότες Ar. Vesp. 462 :—Pass. to be eaten, Hipp., etc.; χρήματα δ᾽
αὖτε κακῶς βεβρώσεται will be devoured, Od. 2.203. (Cf. Bopd, Lat.
voro.)
Βιδιαῖοι, of, officers at Sparta, whose duties were connected with the
charge of the youth at the gymnastic Schools, five in number, Paus. 3. 11,
2, Inscrr.; but six are given in C.I. nos. 1271, 1364.—The form in all
Lacon, is βίδεοι or βίδυοι (a sing. Bideos no. 1241. 18., 1242. 23, etc.),
and Bockh supposes the word to be connected with ἴδυοι, i.e. Fidvor
(from εἴδω, video), witnesses or watchers (a word cited in Phot., Hesych.,
and other Lexx.), v. C.I. 1. p. 609, Miiller Dor. 3. 7, ὃ 8.
βιη-μάχος, ον,-- βιαιομάχας, Anth. P. 5. 293.
βικίον, τό, Dim. of sq., Diosc. 1.96; also βικιδίον, Suid.
κύαμος (cf. vicia), ap. Galen.
ΒΙΓΚΟΣ, 6, Oriental word for πίθος or ἀμφορεύξς, a winejar, Hat, τ.
194, Xen, An. I. 9, 25. [Some write Bixos; but v. Ephipp. Ἔφηβ. 1,
Archestr. ap. Ath. 116 F.]
BINE’O, inire, coire, of illicit intercourse, opp. to ὀπυίω, Ar. Ran. 740;
also c. acc, pers., Id. Av. 563, etc.: impf. med. βινεσκόμην, Eq. 1242 —
Pass., of the woman, Eupol. Incert. 2, Philetaer. Kuy. 1.
βινητιάω, Desiderat. of βινέω, coire, cupio, Ar. Lys. 715: cf. κινητιάω.
βιο-δότης, 6, giver of life or food, θεός Plat. Legg. 921 A.
βιό-δωρος, ον, life-giving, Poét. ap. Plat. Rep. 381 D; ποταμός Aesch.
Fr. 159; γῆ Soph. Phil. 1162.
βιο-δώτης, ov, ὅ,-- βιοδότης, Anth. P. 9. 525:—fem. -δῶτις, cdos,
Orph. H. 28. 3: also βιο-δώτωρ, opos, 6, Orph. H. 72. 2.
βιο-ζύγής, és, linking lives together, ὑμέναιοι Nonn. D. 33. 179.
βιο-θάλμιος, ov, (A4Adw) lively, strong, hale, h. Hom. Ven. 190.
βιο-θρέμμων, ov, nourishing, supporting life, Ar. Nub. 570.
βιο-θρέπτειρα, ἡ, life-supporting, Orph. H. 26. 13.
βιο-κωλύτης, 6, an officer to suppress violence or lawlessness, Byz.
βιο-λογέομαι, Pass. fo be sketched from life, esp. common life, τὰ βιολο-
youpeva Longin. 9. 15.
βιολογικός, 7, dv, of a Bioddyos, Suid. s. ν. Φιλιστίων.
βιο-λόγος, ὅ, like ἠθολόγος, one who represents to the life, i.e. a player,
Anth, P. p.g70, ed. Jacobs,
II.=
291
βιομηχᾶνία, ἡ, industry in gaining a living, Antipho ap. Poll. 7. 189.
βιο-μήχᾶνος, ov, clever at getting a living, Arist. H.A. 9.15, 3.
βιό-πλαγκτος, ov,—sq., τύχη Nonn. D. 3. 356.
Bio-mAGvys, és, wandering for a living, a beggar, βιοπλανές (for
—miavées) Callim. in A. B. 1253.
βιοπονητικός, 7, dv, Hippodam. ap. Stob. 249. 2.
βιο-πόνος, ον, living by labour, Ib. 248. 26.
το-ποριστικός, 7, dv, getting a living, Euseb. P.E. 15 Ὁ.
ΒΙΌΣ, 6, life (i.e. not existence, but the time or course of life), (wes δ᾽
ἀγαθὸν βίον Od. 15. 491; ἐμὸν βίον ἀμφιπολεύειν 18. 254., 19. 127;
then in Pind., Hdt., and Att., cf βιόω; βίον διάγειν Ar. Pax 4393 δια-
τελεῖν Isocr. 125 B; διέρχεσθαι Pind. I. 4. 7; τελευτᾶν Isocr., Plat.,
etc.; τέρμα βίου περᾶν Soph. O.T.1530; ὁδὸς βίου Isocr. 2 A; cf.
Xen. Mem. 2. 1, 21 :—mostly of man (v. Ammon. p. 30), but not always,
Xen. Mem. 3.11, 6; διεχώριζον ζῴων τε βίον δένδρων τε φύσιν Epicrat.
Incert. I. 14 :—rarely in plur., Alex. Κυβερν. 1. 6 and 11, Μεπαπά.
Incert. 291. 2. a course of life, way of life, Plat. Legg. 733 D,
Arist. Eth. N. 1.5; also Bios ζωῆς Plat. Epinom. 982 A; so (das βιοτά
Eur. H. F. 664; ζῆν θαλάττιον βίον Antiph. Ἔφεσ. τ; ἀμέριμνον ζῆν B.
Philem. Incert. 7. 8; λαγὼ βίον ζῆν δεδιὼς καὶ τρέμων Dem. 314.
Pie 3. life-time, Udt. 6. 109, Plat. Phaedr. 242 A. Il. a
living, livelibood, means of living (in Hom. BioTos), Bios ἐπηετανός Hes.
Op. 31, Pind. N. 6. το; τὸν βίον κτᾶσθαι, ποιεῖσθαι, ἔχειν ἀπό τινος to
make one’s Living of, to live by a thing, Hdt. 8. 106, Thuc. 1. 5, ete. ;
KTa00a πλοῦτον καὶ βίον τέκνοις Eur. Supp. 450; πλείον᾽ ἐκμοχθεῖν B.
Ib. 451; βίος πολύς 861; ὀλίγος Ar. Pl. 751. IIL. the world
we live in, common life, oi ἀπὸ τοῦ βίου, opp. to the philosophers, Sext.
Emp. M. 11. 49; ἐκκαθαίρειν τὸν β., of Hercules, Luc. D. Deor. 13.
ily IV. a dwelling, abode, ἐν Θρᾳκίᾳ βίους ἱδρύσαντο Dion. H.
1. 68, 72. V. a life, biography, as those of Plut., q. ν. Thes. 1,
cf. Philo 2. 180.
(Cf. Sanskr. giv, givami; Lat. vivo, vita, vixt, victus; Old H. Germ,
quek; our quick, quicken: Curt. 640.)
BIOS, ὁ, a bow, --- τόξον, 1]. 1. 49, etc. (Qu. biegen, bug, bogen; our
bow? Curt. 641 cites Sanskr. gya (bowstring).)
βιοσ-σόος, ον, protecting, supporting life, Nonn. D. 33. 109.
βιο-στερής, ές, reft of the means of life, Soph. O.C. 747.
βιοτεία, 7, a way of life, Xen. Oec. 6. 10, Polyb. 6. 7, 5.
βιότευμα, ατοϑ, τό, manner of life, Epist. Socr. 29.
βιοτεύω, 10 live, Pind. N. 4. 11: to get food, αὐτόθεν Thuc. 1. 11: 10
follow a business, to live by a thing, ἀπὸ πολέμου Xen. Cyr. 3. 2, 255
ἀβίωτον χρόνον B. Eur. Alc. 242.
βιοτή, ἡ, Lat. vita,=Bioros, Bios, Od. 4. 565, Phocyl. το, Pind. P. 4. '
503, and Att. Poets, as Aesch, Pers. 852, Eur. Andr. 786; rare in Prose,
Hdt. ἡ: 47, Xen. Cyr. 7. 2, 27, Luc. II. a living, sustenance,
Soph, Phil. 1160, Ar. Vesp. 1452.
βιότηξ, 770s, ἣἧ, -- ἴοτερ., h. Hom. 7. 10, Orph, 88.
βιοτήσιος, ον, supporting life, Ap. Rh. 2. 1006,
βιότιον, τό, Dim. of βίοτος, a scant living, Ar. Pl. 1165.
βίοτος, 6, (Bidw) life, Il. 7.104, and often in Trag., Aesch. Pers. 360,
etc.; (cf. aBioros); also used by Ar. (in anapaest.), but never in Att.
Prose. II. manner of life, means of life, Lat. vita, victus, Il. 14.
122, Od. 4. 686.
βιοτο-σκόπος, ον, ὥρη of or for a horoscope, Manetho 4. 572.
βιο-φειδής, és, penwrious, Anth. P. 6. 251.
βιοφθορία, ἡ, destruction of life, Orph. H. 72. 8.
βιο-φθόρος, ov, destructive of life, Pseudo-Phocyl. 39.
Bidw, Biot Arist., βιοῦσι Emped. 52, βιοῦν Eur. Archel. 10, βιῶν
Aeschin,: impf. ἐβίουν Hipp. 1153 H: fut. βιώσομαι Eur., Ar., Plat.,
εἴς. ; later βιώσω Menand. Monost. 270, Diog. L. 2. 68, App. :—aor. I
ἐβίωσα Hdt. 1.163, Plat. Phaed. 113 D, Xen. Oec. 4.18, Arist. Eth. N.
9. ὃ, 9; but more commonly in correct writers, aor. 2 ἐβίων Isocr. 203,
C, Isae. 38.145; 3 sing. imperat. βιώτω Il. 8. 429, subj. βιῶ Plat. Legg.
872 C; opt. βιῴην Id. Gorg. 512 E, Tim. 89 C, inf. βιῶναι Il., Att. ;
part. βιούς Hdt. 9. το, Att. βιοῦσα Anth. P. append. 262:—pf. BeBiwxa
Isocr. 315 C, D, Plat. Phaed. 113 Ὁ, etc.—Med., βιόομαι Hdt., Arist. :
for aor. med. v. sub βιώσκομαι : (v. infr. 1).—Pass., fut. βιωθήσομαι M.
Anton. 9. 30: pf. βεβίωμαι (v. infr.).—In writers before Arist. the pres.
and impf. are mostly supplied by (aw, yet v. supr.: Hom. has only aor. 2.
—Cf. dva-, δια-βιόω. (V. sub Bios.)
To live, βέλτερον ἢ ἀπολέσθαι ἕνα χρόνον, ἢε βιῶναι 1]. 15. 511,
cf. 10.174; ἄλλος μὲν ἀποφθίσθω, ἄλλος δὲ βιώτω 8. 420 :—in Att.
often βίον βιοῦν, as Plat. Lach. 188 A, etc.; β. παρανόμως κοσμίως,
καλῶς, φαύλως, etc., Dem. 601. 2, Plut., etc.; with neut. Adj., ἀπ᾿ αὐτῶν
ὧν αὐτὸς βεβίωκεν ἄρξομαι .. from the very actions of his own life, Id.
270.19; hence in Pass., τὰ ool κἀμοὶ BeBiwpeva the actions of our life,
Id. 315. 5, cf. Isocr. 311 D, Lys. 145. 35; τὰ πεπραγμένα καὶ βεβ.
Dem, 609. 23; τοιούτων ὄντων τῷ βδελυρῷ τούτῳ... ὧν βεβίωται Id.
563.173; so ἐπιτηδευμάτων οἷα τούτῳ βεβίωται 618.11; also ὅ γε
βεβιωμένος [Bios] 403. 25; impers., βεβίωταί μοι I have lived, Lat.
ᾧ Vint, 617, fin.: v. sub ζάω 1:—Med. in act. sense, Hdt. 2.177, Arist.
U2
ri
292
Eth. N. το. 9, 11.—For βιόμεσθα (as if from Biopar) h. Hom. Ap. 528,
Wolf restores βεόμεσθα.
βιόωνταν, --το, v. sub βιάω.
βιπτάζω, for βαπτίζω, Epich. et Sophron ap. E. Μ. 197.
βίσων, wvos, 6, the bison, Paus. ΤΟ. 13, Opp. C. 2. 159. [Π
βίττακος, ov, 6,=wWirraos, Eubul. Incert. 14.
βίῳ, βιῴην, βιῶναι, βιώτω, v. sub βιόω.
i@aTo, v. sub βιάω.
Bidbns, €s, (€f60s) of, belonging to life or living, secular, Eccl.
βι-ώλεθρος, ov, destructive of life, Hdn. Epim. 203, Zonar., v. Lob.
Phryn. 706.
Bidyvys, ov, 6, (ὠνέομαιν) one who buys food, etc., Suid. Kean
Bidoupos, ov, (Bidw) to be lived, χρόνος Eur. Alc. 650: esp., οὗ Biw-
σιμόν ἐστί τινι ’tis impossible for him to live, Hdt. τ. 45, cf. Soph. Ant.
566; so ove ἂν ἢν βιώσιμα ἀνθρώποις Hat. 3. 109. 2. likely to
live, Theophr. H. P. 9. 12, 1, Arr. Anab. 2. 4.
Biwors, ews, 77, life, way of life, Lxx, Nees
βιώσκομαι, Dep., Causal of βιόω, to quicken, make or keep alive, used
once by Hom. in aor., σὺ yap μ᾽ ἐβιώσαο, κούρη Od. 8. 468; but the
pres. occurs in the compd. dvaBiwoxopar. II. later as Pass. to
recover life, revive, Arist. Meteor. 1.14, 3, Arr. Ind. 9:—the Act. only
late, Epigr. in Wotices de Mss. 8. p. 183.
βιωτέον, verb. Adj. one must live, Plat. Gorg. 500 D.
' βιωτικόσ, 7, dv, fit for life, lively, Atist. H.A.9.17, 2; acc. to Phryn.
354 (who condemns the word) -- χρήσιμος ἐν τῷ βίῳ. IL. of or
pertaining to life, Polyb. 4. 73, 8, etc.; χρεία B. Diod. 2. 29; ἡ -κή
(sub. τέχνη), M. Anton. 7.61; τὰ B., opp. to matters of philosophy,
Sext. Emp. P. 2.15; or to religious matters, Ev. Luc. 21. 34, etc.; hence
in Eccl. secular, as opp. to monastic or ‘religious.’ Adv. --κῶς, Dionys.
Thrax in A. B. 629.
βιωτός, 7, dv, (Bidw) to be lived, worth while living, Bios ov βιωτός
Soph. O. C. 1692, Ar. Pl. 197, Plat. Apol. 38 A; οὐ βιωτὸν οὐδ᾽ ἀνα-
σχετόν Antiph. Πλούσ. τ. το; οὐκ ἣν μοι βιωτὸν τοῦτο ποιήσαντι Dem.
554.5: cf. ἀβίωτος.
βι-ωφελής, és, useful for life, Luc. Amor. 51; often in Philo.
-λῶς, Sext. Emp. M. 1. 279.
βλαβερ-αυγήξ, és, baneful-gleaming, Manetho 4. 309.
βλᾶβερός, a, ov, hurtful, noxious, disadvantageous, Hes. Op.363, ἢ. Hom.
Merc. 36, Xen. Cyr. 8. 8, 14, Plat., etc. Adv. —pés, Poll. 5.135.
BAA’BH, ἡ, burt, damage, properly opp. to wilful wrong (ἀδίκη μα),
BraBny ἔχειν, λαβεῖν Aesch. Ag. 889, Cho. 408, etc.; BA. τινός damage
fo a person or thing, αἱματηρὰς βλάβας νέων (where Onyavas σπλάγχ-
vey is a parenthesis), Aesch. Eum. 859; προσκαλοῦμαί ce .. βλάβης τῶν
φορτίων Ar. Vesp. 1407; βλάβη Θεοῦ heaven-sent mischief, Eur. Ion
520; ois ἣν ἐν βλάβῃ τειχισθέν to whom its fortification was a damage,
Thuc. 5. 52:—of a person, 7 πᾶσα βλάβη who is naught but mischief,
Soph. El. 301; βλάβης δίκη an action for damage done (v. sub aixia),
Dem. 522, fin.; of περὶ THs βλάβης νόμοι... ἁπλοῦν τὸ βλάβος κελεύ-
ovow ἐκτίνειν Dem. 528.1: cf. βλάβος. [ἃ]
PAaBoas, εσσα, ev, =PdAaBepds, Nic. Al. 186.
BAaBopar, = βλάπτομαι, only in 3 sing. βλάβεται, Il. Ig. 82, 166.
βλαβο-ποιός, dv, (ποιέων injurious, Eccl.
BAA'BOS, εοϑ, contr. ovs, τό, -- βχάβη (4. ν.), Hat. τ. g, Eur. Heracl.
255, lon 998, Ar. Ran. 1151, and in Att. Prose, e. g. Antipho 140. 17,
Plat. Legg. 843 C, etc.: indeed the Atticists mostly prefer βλάβος, Piers.
Moer. p. 103, Osann. Philem. p. 293.
βλᾶδᾶρός, a, όν, -- πλαδαρός, flaccid, Galen. (Akin to βλάξ.)
βλαισόομαι, Pass. to become BAaods, Arist. H. A. 2.1, ΤΙ.
BAAIZO'S, 7, ὅν, having the legs bent in and the feet out, bandy-
legged, Lat. valgus, opp. to ῥαιβόξ and κυλλός, Hipp. Art. 820, 827, Xen.
Eq. τ. 3, etc.; B. καρκίνοι Batr. 299; τὰ βλαισὰ τῶν ὀπισθίων the hollow
of the hind-leg in which bees carry the pollen, Arist. H. A. 9. 40, 14 :—
Sere ee twisted, crooked, πλατανιστός Mel. in Anth. P. 4.1,17; κισσός
b. 7. 21.
βλαισότης, ἼτοΟΞ, ἡ, crookedness of the legs, Arist. Probl. τ4. 4.
βλαίσωσις, ews, 7), = βλαισότης, Galen. II. the retorting of a
dilemma on its proposer, Arist. Rhet. 2. 23, 15.
ae 7, laziness, stupidity, Xen. Cyr. 2. 2, 25.» 7. 5, 83, Plat. Euthyd.
2 :
βλάκευμα, aros, τό, a lazy, stupid trick, Eust.
BAGkevo, to be slack, lazy, Xen. An. 2. 3, 11., 5.8, 153 ἔν τινι Hipp.
Fract. 764 :—Med.,=7pugdw, Heliod. Ho 2,7. ΤΙ. c. acc. to lose
or waste through laziness, Luc. Ep. Sat. 26.
PraurKos, 7, dv, like a βλάξ, lazy, stupid, Plat. Rep. 432 Ὁ, Xen. Occ.
8.17, etc.; v. Ruhnk. Tim. Ady. - κῶς, Ar. Ay. 1323.
βλακ-ώδης, es, (εἶδος) lazy-like, lazy, Xen. Eq. 9. 1.
βλάμμα, ατος, τό, (βλάπτω) = βλάβη, Poll. 5. 135, cf. Cic. Fin. 4. 21.
BAAZ, βλᾶκός, 6, ἡ, slack in body and mind, lazy, stupid, Plat. Gorg.
488 A, often in Xen.; v. Ruhnk. Tim. II. later, fastidious,
braggart, Koen Greg. 557.—Sup. Bdaxioraros Xen. Mem. 3. 13, 4 (acc.
to Ath. 277 D), and in 4. 2, 40 we should prob, read βλακικώτερος, not
Ady.
βιόωνται----βλασῴφημέω.
βλακώτερος. (A Verb βλάζω-ε: μωραίνω, is given by Hesych, and Eust.
as the Root: akin to Lat. blatire, blaterare, to βλαδαρός, πλαδαρός, and
also to μαλακός (cf. μολεῖν, βλώσκω), acc. to Buttm. Lexil. 5. vy. βλίττειν
6 ;—perhaps also to ἀ-μβλύς.)
βλαπτήριος, ov,=sq., Opp. H. 2. 456.
βλαπτικός, 7, ὄν, hurtful, mischievous, Philo 1. 14, Epict. Diss. 3. 23, 4.
βλάπτω, (lengthd. from Root BAAB-, which appears in aor. 2 pass.,
and in βλάβη, BAGBos): fut. pw: aor. ἔβλαψα, Ep. βλάψε Il. 23. 774:
pf. βέβλαφα, Dem. 398. 4, ἔβλαφα (κατ--) C.I. no. 1570 a. 51.—Pass.,
fut. βλαβήσομαι Isocr. 7 B, Plat. Meno 77 E, Gorg. 475 Ὁ, Hipp. Mi.
373 A; βεβλάψομαι Hipp. 385. 52; also fut. med. βλάψομαι (in pass.
signf.) Thuc. 1. 1, 81., 6.64: aor. 1 ἐβλάφθην Hom., Att., often also in
Att., aor. I ἐβλάβην, Att., 3 pl. ἔβλαβεν, βλάβεν Il. 23. 461, 545; (aor.
med. βλάψαντο only in Q. Sm. 5. 466): pf. BéBAappar Il., Att. To
disable, hinder, stop, μή τιν᾽ ἑταίρων βλάπτοι ἐλαύνοντα Od. 13. 22;
βλάψας δέ μοι ἵππους Il. 23.571; BA. πόδας to disable the feet for
running, 20 Jame them, make them fail, 23. 782; ζωὸν ἕλε, βλαφθέντα
κατὰ κλόνον entangled in the mélée, 16. 331; ὄζῳ ἔνι βλαφθέντε μυρι-
κίνῳ [the horses] caught in a branch, 6. 39; βλάβεν ἅρματα καὶ ταχέ᾽
ἵππω chariots and horses were stopped, 23.545; Διόθεν βλαφθέντα Be-
λεμνα stopped, made frustrate by Zeus, 15. 480, cf. 485. 2. also
c. gen., to hinder from, τόνγε θεοὶ βλάπτουσι κελεύθου Od. 1.1953; οὐδέ
τις αὐτὸν βλάπτειν OUT αἰδοῦς οὔτε δίκης ἐθέλει Tyrtae. 8.42; βλαβέντα
λοισθίων δρόμων arrested in its last course, Aesch. Ag. 120. -
of the mind, fo distract, pervert, deceive, mislead, of the Gods, τοῦ δέ τις
ἀθανάτων βλάψε φρένας Od. 14.178; soc. acc. pers., Il. 22. 15, Od. 23.
14; so of Até, φθάνει δέ τε πᾶσαν ἐπ᾽ aiay βλάπτουσ᾽ ἀνθρώπους Il. g.
507; also of wine, Od. 21.294; βλαφθείς, Lat. mente captus, Il. 9. 508 ;
so νόου βεβλαμμένος ἐσθλοῦ Theogn. 222; cf. βλαψίφρων, φρενοβλα-
βή:5. ITI. after Hom. to damage, hurt, mar, opp. to wilful wrong
(ἀδικεῖν), c. acc., λόγον to violate it, Pind. P.9.167; and so in Att.
always c. acc. pers.:—also with a neut. Adj., πλείω BA. Twa Thuc. 6.
333; μείζω Plat. Apol. 30 C; ἄλλο τι Xen. Hell. 1. 1, 22, etc.; and in
Pass., μέγα, μέγαλα βλάπτεσθαι Id. Cyr. 5. 3,13, cf. Pors. Ar. Ran.
1475: also c. acc. cognato, βλάβην BA. τινά to do one a mischief,
Posidipp. Ἔφεσ. I :—but also really c. dupl. acc., BA. τὴν πόλιν τοὺς
ὑπολοίπους to rob her οἵ... App. Civ. 2.131; and in Pass., τοσούσδε
βλαβῆναι τὴν πόλιν to lose them, Id. Hann. 28 :---τὸ βλαβέν -- βλάβη,
Plat. Legg. 933 E.—This sense never occurs in Hom., for in Il. 16. 660
the reading βεβλημένος ἦτορ is rightly preferred to BeBAappevos, v.
Spitzn. ad 1.
βλάσαμον, τό, poet. metath. for βάλσαμον, Nic. Al. 64. Cf. βλά-
βομαι.
BAASTANO, (v. BAaoréw): Ion. impf. βλαστάνεσκε Soph. Fr. 401:
fut. βλαστήσω Trag. Incert. (Wagner) 269, Theophr.: aor. ἔβλαστον
Soph., etc.; also ἐβλάστησα Emped., Hipp., etc., but not in good Att.:
pf. BeBAdornxa Hipp., Plut., ἐβλάστηκα Eur. I. A. 595, Eupol. In-
cert. 41: plqpf. ἐβεβλαστήκει Thuc. 3. 26. To bud, sprout, grow,
Aesch. Theb. 594, Soph. O. C. 697, Thuc. 3. 26: properly of plants,
then, often in Poets, fo shoot forth, come to light, ἔβλαστε νᾶσος ἐξ ἁλός,
of Delos, Pind. O. 7.1273; of children, to be born, Id. N. 8. 12, and
Trag.; c. acc. signf. cogn., ἀνθρώπου φύσιν βλαστών born in man’s
nature, Soph. Aj. 761. II. Causal, ο bring forth, bring up, Ap.
Rh. I. 1131, etc., v. Lob. Soph. Aj. 1. c.
βλαστεῖον, τό,-- βλάστη, Nic. Al. 622, in plur.
βλαστέω, rarer form of βλαστάνω, often in Theophr., as C. P. 2. 17,
5: dub. in Aesch. Cho. 589 :—Pass., βλαστουμένη Soph. Fr. 239; βλα-
στήσομαι Alex. Trall. 1.6; βλαστηθείς Philo 1.667. Also in Schol.
Pind. 4. 113, βλαστάω.
BAA’STH, ἡ,-- βλαστός, Soph. Fr. 296, cf. Ant. 827, O. C.
972. II. increase, growth, παιδὸς βλάσται Soph. O. T. 717.
βλάστημα, aros, 76,=foreg., Aesch. Theb. 533, Eur. Bacch. 177; of
animals, Id. Cycl. 206.
βλάστημος, ὃ,-- βλάστη, Aesch. Theb. 12, Supp. 317 :—Herm. how-
ever considers the word an Adj. in Supp. 1. ο. ; and in Theb. 1. c. reads
βλαστησμός in same sense.
βλαστήμων, ov, gen. ovos, = βλαστικός, Nic. Al. 561.
Braornats, ews, ἡ, a budding, sprouting, growth, Theophr. H. P.
5: ὅν 4-
βλαστητικός, ἡ, dv, inclined to shoot up, Theophr. C. P. 1. 11, 4.
βλαστικός, 7, dv,=foreg., Theophr. H. P. 3. 12, 8. 2. furthering
growth, Id. Odor. 63; ὥρα Geop.
βλαστο-κοπέω, to cut off young shoots, Theophr. C. P. 5. 9, 13.
βλαστο-λογέω, to pick off young shoots, Lat. pampinare, Theophr.
C. P. 3. 16, 1; who also has the Subst. βλαστολογία, 77, Ib.
BAAZTO'S, 6, a sprout, shoot, sucker, Lat. germen, Hdt. 6. 37., 8.
55; ὃ Tov BA. καιρός, i.e. Spring, Diod. 17.82:—also βλαστόν, τό, Nic.
Ir. 2. 20: 2. a child, offspring, Soph. Fr. 314.
βλαστο-φυέω, to put forth shoots, Theophr. C. P. 1. 11, 7, Schneid.
βλαστόω, = βλαστάνω, Cramer An. Ox. τ. 96.
βλασφημέω: pf. βεβλασφήμηκα Dem. 228. 14.
φ To drop evil or
βλασφημία---βλίσσω.
profane words, speak lightly or amiss of sacred things, εἰς θεούς Plat.
Rep. 381 E (cf. the oppos. εὐφημέω) : in Plat. Alc. 2. 149 C, it is applied
to rash, ill-advised, or wicked prayers:—hence to blaspheme, Lxx,
Nee 2. to speak ill or to the prejudice of one, to speak slander,
burt bis good name, περί twos Isocr. 310 B, Dem. 1. c.; ὦ βλασφημῶν
περὶ ἐμοῦ Id. 252. 29; BA. κατά Twos Isocr. 246 A; BA. Twa Babr. 71.
6, Ev. Luc. 23. 39, etc. :—Pass. to have evil spoken of one, Ep. Cor. 10.
30.—CF. sq.
βλασφημία, 7, a speech or word of evil omen, a profane speech (opp. to
εὐφημία), βλασφημίαν ἐφθέγξατο, at a sacrifice, Eur. Jon 1189; παρα-
στὰς τοῖς βωμοῖς BA. πᾶσαν βλασφημεῖ Plat. Legg. 800 C; βλασφημίαν
ἱερῶν καταχέουσι Ibid. D:—hence blasphemy, N. T.; τινός against .. »
Ἐν. Matth. 12. 31; πρός τινα Apoc. 13. 6. 2. defamation, evil-
speaking, slander, ἐπί τινι, κατά τινος Dem. 141. 2., 257. 22, Aeschin.
24. 4, etc.
βλασφημό-γλωσσος, ov, of blasphemous tongue, Epiphan.
βλάσ-φημος, ον (perhaps from βλάξ and φήμη, others from βλάπτω,
as if for BAapipnpos) speaking ill-omened words, evil-speaking, slanderous,
libellous, δέδοικα μὴ βλάσφημον μὲν εἰπεῖν ἀληθὲς δ᾽ ἡ Dem. 110. 9 -—
in Lxx and Ν, T. speaking blasphemy. Δάν. --μως, Philostr. 156.
βλασφημοσύνη, ἡ, = βλασφημία, Synes. 198 B.
βλαύτη, ἡ, a kind of slipper worn by fops, Lat. solea, Hermipp. Μοιρ.
2.4, Lysipp. Βακχ. 2; but mostly in plur., βλαύτας σύρων Anaxil.
Avpor. 1. 2; ὑποδεδεμένος Plat. Symp. 174 A.
βλαυτίον, τό, Dim. of βλαύτη, Ar. Eq. 889, Ath. 338 A.
βλαυτόω, fo beat with slippers, Hesych.; cf. Ter. Eun. 5. 7, 4.
βλαχά, Dor. for βληχή, Eur.
βλάψις, ews, 7, a harming, damage, Plat. Legg. 932 E.
βλαψί-τάφος, ον, damaging graves, Welcker Syllog. Ep. 71. 4.
βλαψί-φρων, ov, gen. ovos, (φρήν) maddening, φάρμακα Euphor. Fr.
10; ἄτη Tryph. 411; Orph., etc. II. = ¢pevoBAaBys ; hence
Adv. --όνως, Aesch. Theb. 726.
βλείης, βλεῖο, v. sub βάλλω.
βλεμεαίνω, (βλέπω) to look boastfully or fiercely, σθένεϊ βλεμεαίνει or
βλεμεαίνων exulting in his strength, Il. 8. 337, etc.:—but in Batr. 725,
== μενεαίνω, c. inf.
βλέμμα, aros, τό, (βλέπω) a look, glance, Eur. H. F. 306, Ar. Pl. 1022,
Dem., etc.: the eye itself, in plur., Aesch. Fr. 224, Antiph. Incert. 12.
BAE'NNA, ἡ,-ε μύξα, κόρυζα, Lat. pituita, mucus, Hipp. 611: also
written BAaivva, πλέννα.
BAE'NNOSZ, 6, = foreg., mucous matter, Arist. H. A. 8. 2, 26. 11.
the blenny or butterfly-fish, also called βαιῴών, Sophron ap. Ath. 288 A.
BAENNO’S, ή, όν, drivelling, Sophron ap. A. B. 85.
βλεννώδης, ες, (εἶδος) slimy, mucous, Arist. H. A. 8. 2, 26.
βλεπε-δαίμων, ov, superstitious, Poll. 1. 21 : a nickname of the Socratics,
Paus. ap. Eust. 206. 27, Hesych.—Also written βλεπιδ-- or βλεποδ--.
βλέπησις, ews, 7, a look, a glance, Ar. Fr. 597.
βλέπος, 76, = βλέμμα, a look, ᾿Αττικὸν BA. Ar. Nub. 1176.
βλεπτέον, verb. Adj. one must look, εἴς τι Plat. Legg. 965 Ὁ.
βλεπτικός, 7, dv, of or for sight, αἴσθησις Anth. P. append. 304:
shar p-seeing.
βλεπτός, 7, dv, to be seen, worth seeing, Soph. O. T. 1337.
BAETTIO: fut. βλέψομαι Dem. 799. 21, βλέψω Or. Sib. 8. 207, Lxx,
etc.: aor. ἔβλεψα : pf. βέβλεφα (d7o-) Antip. ap. Stob. 428. το :—Pass.,
aor. ἐβλέφθην (mpoo—) Plut. 2. 680 F: pf. βέβλεμμαι Ath. 409 C:—
little used by correct writers, except in pres. and aor.: in compos. how-
ever the fut. --βλέψομαι is not unfreq. (cf. dva—, ἀντι--, ἀπο--, δια--, περι--,
mpoo—, ὑπο-βλέπω). To look, see, have the power of sight, opp. to
τυφλός εἶμι, Soph. O. T. 747, O. C. 73, Ar. Pl. 15, etc.; βλέποντας ἐν
ἀλαωτάτοις Alex. Τραυμ. 2 (v. Meineke 5.91): but also (sub. φάο5) fo
see the light of life, to live, Aesch. Ag. 677, Soph. Aj. 962 :—of things,
τὰ βλέποντα realities, Aesch. Cho. 844. II. to look, often with
Ady., φιλοφρόνως, ἐχθρῶς BA. πρός Twa Xen. Mem. 3. 10, 4; BA. ἐπί
τι Thue. 7. 71; εἴς twa Dem. 320. 3, etc.; also πῶς βλέπων; with
what face? Soph. Phil. 110; ὄμμασιν ποίοις BA.; Id. O. T. 1371 :—often
foll. by a noun in acc., φόβον BA. to look terror, i. e. to look terrible,
Θυιὰς ὧς φόβον βλέπων Aesch. Theb. 498 (so “Apn δεδορκότων Ib. 53);
πεφροντικὸς BA, Eur. Alc. 773, cf. Lob. Phryn. 119; and in Comedy,
ἔβλεψε νᾶπυ looked mustard, Ar. Eq. 631; ἀνδρεῖον .. καὶ βλέποντ᾽ ὀρί-
yavov Id. Ran. 602; βλεπόντων κάρδαμα Id. Vesp. 455; πυρρίχην
βλέπων looking like a war-dancer, Id. Av. 1169; αἰκίαν βλέπων looking
like one disgraced, Ib. 1671; σκύτη βλ., of a slave, Eupol. Χρυσ. γεν.
12; BA. ἀπιστίαν Id. Incert. 22. 2. to look towards, be inclined,
turn to, eis θεούς Soph. Ant. 923; οὐκέτ᾽ ἐστὶν εἰς 6 τι βλέπω Id. Aj.
514; ἡ πολιτεία BX. εἰς πλοῦτον Arist. Pol. 4. 7, 4: of aspects, οἰκία
πρὸς μεσημβρίαν βλέπουσα, spectans ad .., Xen. Mem. 3. 8, 9. 3.
to look longingly, expect eagerly, c. inf., Ar. Ach. 3.76, Vesp. 847. 4,
to look to a thing, to take care, beware, ἀπό twos Ἐν. Marc. 8. 15; τι Ep.
Philipp. 3. 2. III. trans. to see, behold, esp. BA. φάος, φῶς ἡλίου
to see the light of day, to live, Aesch. Pers. 299, Eur. Hel, 60; so βλέ-
293
419 :—to look to or for, BX. καὶ ζητεῖν τι Plat. Charm. 172 C._—(The
derivative βλέφαρα occurs in Hom., but not βλέπω itself.)
βλεφᾶρίζω, f. iow, to wink, Clem. Al. 294.
BAeapts. (50s, ἡ, the eyelash, Ar. Eq. 373, Eccl. 402, Xen. Mem. 1. 4,
6; mostly in plur. [Draco p. 45 says that it makes gen. --ἴδος in Ion. ;
but no such instance is known. }
βλεφαρῖτις, 50s, 4, of or on the eyelids, τριχές Paul. Aeg. 7. p. 255.
Porat cs άτοχοβ, ov, retaining, holding the eyelid, Paul. Aeg.
. p. 179.
βλέφᾶἄρον, τό, (βλέπω) Dor. yAép-; mostly in plur. (as always in
Hom.), the eyelids, BA€pap’ ἀμφὶ καὶ ὀφρύας Od. 9. 389; mostly of sleep,
φίλα βλέφαρ᾽ ἀμφικαλύψας 5. 4933; ὕπνος ἀπὸ βλεφάροιϊν 1]. το. 187 ;
ὕπνον ἐπὶ βλεφάροισιν ἔχευεν Od. 20. 54, εἴς. ; BA. συμβαλεῖν, κοιμᾶν
Aesch. Ag. 15, Th. 3 :---οὔ weeping, δάκρυ χαμαὶ βάλεν ἐκ βλεφάροιϊν
Od. 17. 490, cf. 23. 33: of death, λύειν βλ. Soph. Ant. 1302 :—the sing.
in Eur. Or. 302. IT. poet. the eyes, βλεφάρων κυανεάων Hes. Op:
7 (where the fem. Adj. points to a nom. BAepapy), and often in Trag.:
Soph. calls the sun ἁμέρας βλέφαρον, Ant. 104; and Eur. the moon vuk-
τὸς ἀφεγγὲς βλέφαρον, Phoen. 546. Cf. ὄμμα m1.
βλεφαρό-ξυστον, τό, an instrument for trimming the eyelids, Paul.
Aeg. 3. p. 73.
βλεψίας, ὁ, a fish, Dorion ap. Ath. 306 F.
βλήδην, Adv. (βάλλων by throwing, hurling, Hesych.
βλήεται, v. sub βάλλω.
βλῆμα, aros, τό, (βάλλω) a throw, cast, of dice, ἄλλα βλήματ᾽ ἐν
κύβοις βαλεῖν Eur. Supp. 330: of a missile, Dion. H. το. 16; hence of
the missile itself, Philo 2. 431. 2. a shot, wound, Hdt. 3.
35. 3. a coverlet, Anth. P. 7. 413.
BAnpevos, v. sub βάλλω.
βλῆρ, Acol. for δέλεαρ, Alcae. 122 Bek.
βλής, 776s, 6, ἡ, thrown, Poéta ap. Schol. Ven. Il. 23. 254.
βλῆσθαι, v. sub βάλλω.
βληστρίζω, f. iow, (BAnTés) to toss about, ἑαυτὸν BA., as a sick person
on his bed, Hipp. 489. 40; so in Pass., Aretae. 82. 22; βληστρίζοντεξς
ἐμὴν φροντίδ᾽ ay “EXAdba γᾶν Xenophan. 7. 2.
βληστρισμός, 6, a tossing about, restlessness, Hipp. Epid. 1. 970.
βλήτειρα, 7, α thrower, darter, ὀϊστῶν Alex. Aetol. ap. Macr. Sat. 5. 22.
βλητέον, verb. Adj. one must throw or (of liquids) pour, N. T.
βλητικόν, τό,-- βλητόν (ν. βλητός 1), Theophr. ap. Ath. 314 B.
βλῆτο, ν. sub βάλλω.
βλητός, ή, dv, (βάλλω) stricken: esp. star-struck, Lat. sideratus, Hipp.
Acut. 386, Coac. 182: smitten by disease, exwides Call. Dian. 127, ct.
Id. Cer. 102. II. striking : τὸ βλητόν (sc. (Gov), a beast that
stings, like δακετόν, Ael. N. A. 3. 32.
βλῆτρον, τό, an iron band or hoop; or a nail or rivet, ξυστὸν κολλη-
τὸν βλήτροισι 1]. 15. 678.
βληχάζω. --54., Autocr. (Incert. 1) in A. B. 336.
BAHXA'OMATL aor. ἐβληχησάμην Anth. 7.657, Longus: Dep. To
bleat, of sheep and goats, much like μηκάομαι as μυκάομαι of kine, mpo-
βατίων βληχωμένων Ar. Pax 535; BAnxwpevor προβατίων αἰγῶν τε ..
μέλη Id. Pl. 293 :—also of infants, τὰ δὲ συγκύψανθ᾽ ἅμα βληχᾶται Id.
Vesp. 570:—Theocr. 16. 92 has an opt. βληχοῖντο, as if from --ἔομαι,
unless we read βληχῷντο with Ahrens. (Cf. Lat. balo; old H. Germ.
blazu; Germ. bloken, our bleat: Curt. 394.)
βληχάς, άδος, ἡ, a bleater, dias περὶ BA. Opp. C. I. 145.
βληχή, Dor. βλαχά, ἡ, a bleating, οἰῶν Od. 12. 266: the wailing of
children, BAaxat.. βρεφῶν βρέμονται Aesch. Th. 348, cf. Eur. Cycl. 48.
βληχηθμός, 6,=foreg., Ael. N. A. 5. 51.
βλήχημα, aros, 76,=BAn x}, Hesych., Basil.
βληχητά, Ov, τά, bleaters, i.e. sheep, Acl. N. A. 2.543; βληχητὰ τέκνα
sheepish lads, of the sons of Hippocrates, Eupol. Anu. 38; called βλιτο-
μάμμαι by Ar. Nub. τοοῖ :—Basil. has also βληχητικός, 7), ov.
βλῆχνον, τό, a kind of fern, Diosc. 4. 186.
βληχρός, a, dv, (BAaE)=aBAn xpés, Alcae. 46; of the rivers of hell,
dull, sluggish (Horace’s languidum flumen), Pind. Fr. 95.9; BA. mupe-
τός slight, Hipp. Aph. 1255, cf. Plut. Pericl. 38. Ady. --ρῶς, slightly,
Hipp. 671. 31, Ctes. ap. Phot. 41. 11.—Not found in good Att.
βλῆχρος, ἡ, α woody plant, flowering late, Theophr. C. P. 1. 7, 4.
βληχώδης, Es, (εἶδος) bleating, sheepish, Babr. 93. 5.
BAH’XON, ἡ, gen. wos, acc. βληχώ: Ion. γλήχων, Dor. γλάχων,
Koen Greg. p. 40 :—pennyroyal, Lat. mentha pulegium, Hipp., Theophr.
Hi. ΟΠ, πὸ Diose333. 11.-- ἐφήβαιον, Ar. Lys. 89.
βληχωνίας, ov, 6, prepared with pennyroyal, κυκεών Ar. Pax 712.
βλίζω, = βλίττω, Gramm.
βλίκανος, ὃ, -- βάτραχος, Hesych., Choerobosc.
ΒΛΙΜΑ ΖΩ, Lacon. --ἄττω :--ἰο feel hens to see if they have eggs,
Ar. Av. 530: hence sensu obscoeno, Cratin. Incert. 23, Crates Incert. 3,
Ar. Lys, 1164 :—Pass. to be squeezed, Hipp. 1142 D. 11.--
βλίττω, E. M. 200. [1]
βλίμᾶσις, ews, ἡ, a lewd handling, squeezing, Hesych. [1]
ποντα νῦν μὲν bpd’, ἔπειτα δὲ σκότον (i.e, being blind), Soph. Ο, T, " βλίσσω, ν. βλίττω.
294
βλιστηρίς, ίδος, ἡ, (βλίττω) honey-taking, χείρ Anth. P. 9. 226.
βλυτάχεα, τά, for σελάχεα in Epich. ap. Hesych.: but prob. f. |. for
βλίτα: σελάχια, as Soping emends.
βλύτο-μάμμας or - μάμας, ov, 6, a booby, v. sub βληχητά: akin are
μαμμάκυθος, cvkopdppas: from μάμμα.
BAI'TON, τό, perhaps strawberry-blite or amarant-blite, Theopomp.
Com, iv. 1, Theophr. H. P. 1. 14, 2; in plur., Diphil. “Amd. 1 :---αλῆ-
Toy is a corrupt form. .
ΒΛΙΓΤΩ : aor. ἔβλισα Plat. Rep. 564 E: cf. ἀποβλίττω. To cut
out the comb of bees, take the honey, Plat. 1. ς. ; opnxidy BA. Soph. Fr.
856: metaph., BA. τὸν δῆμον to rob them of their honey, Ar. Eq. 794,
ef. Lys. 475 :—Pass., πλεῖστον δὴ .. τοῖς κηφῆσι μέλι βλίττεται (as τε-
stored by Ruhnk. for βλύττει) Plat. 1.c.; BA. τὰ σμήνη, the hives have
their honey taken, Arist. H. A. 5. 22,9. (From same Root as μέλι,
with 6 added, as in μαλακός, βλάξ, βρότος ἄμβροτος, μολεῖν Bucky,
ἡμέρα μεσημβρία, etc.)
λίτυρι, τό, the sound of a harp-string, Sext. Emp. Μ. 8. 133, cf.
Diog. L. 7. 57.
βλιτυρίζομαι, Pass. fo sound like a harp-string, Galen. 8. 69.
BALx-Obys, €s, running at the nose,=Kopuv ay, Hipp. ap. Hesych.: so
βλιχανώδης, es, of fish, clammy, Diphil. ᾿Απολειπ. 1. 15.
BAOZY-PO’S, a, dv, also ds, dy Hes. Sc. 250: grim, awful, of the
expression of a man’s face, μειδιόων βλοσυροῖσι προσώπασι Il. 7. 212;
τὼ δέ οἱ ὄσσε λαμπέσθην βλοσυρῇσιν im ὀφρύσιν 1]. 15. 608, cf. Hes.
Sc. 147; so of lions, Ib. 175; of the Κῆρεϑ, Ib. 250 :—later of anything
terrible, ἄκρη Ap. Rh. 2. 740; ἄγος Aesch. Eum. 168 :—in Plat. bluff;
burly, valiant, “γενναίους τε καὶ BA. τὰ ἤθη Rep. 535 B:—so Nicostr.
Incert. 4; so, of a woman, μαῖα γενναία καὶ BA. stout, stark, Plat.
Theaet. 149 A: also coarse, rough, Theophr. H. P. 9. 2,3. Adv. —@s,
Heliod. ro. 27.
βλοσυρότηξ, ητοϑ, ἡ, grimness, Eust. 1194. 46.
βλοσύὕρό-φρων, ov, savage-minded, stern, Aesch. Supp. 833.
βλοσῦρ-ώπηκ, ov, 6, later masc. of sq., Opp. C. 1. 144.
βλοσῦρ-ῶπις, 50s, ἡ, (wp) awful-looking, Topyw 1]. 11. 36.
βλοσῦρ-ωπός, dy, later form of foreg., Dion. P. 123.
BAY’ZQ, fut. BAvow [Ὁ] Anth. P. 9. 819: aor. ἔβλύὕσα Ap. Rh. 4.
1446, Q. Sm., etc.; poet. opt. BAvooee Anth. P. 11. 58: aor. pass.
ἐβλύσθη Orac. in Euseb. P. E.: cf. dva—, ἀπο-βλύζω. To bubble or
gush forth, of liquids, Ap. Rh. 1. c., Orac. in Paus. 5. 7, 3, Philostr. 132,
εἴς. ; c. dat., BA. Avaiw with wine, Anth. P. 11.58; c. acc., μέθυ BA. to
spout wine, Ib. 7. 27; ὕδωρ Orph. Arg. 601.—Cf. BAvoow, BAvw. (Akin
to φλύω, fluo, βρύω, our bloom, blossom, etc.; cf. φύλλον.)
βλύσις, ews, ἡ, a bubbling up, Anth. P.9. 819. Also βλύσμα, τό,
Hdn. Epim. 11, BAvopés, 6, Gloss.
βλύσσω, to spout ὕδωρ, Nonn. Jo. 7. v.38: for βλύττω, v. sub
βλίττω.
BAY’O, = βλύζω, c. acc., ὕδωρ.
ἐβλῦσε Xt. Pat. 1087: cf. φλύω.
βλωθρός, 4, dv, (βλώσκω) tall, ἠὲ πίτυς βλωθρή 1]. 13.3903 στὰς ἄρ᾽
ὑπὸ βλωθρὴν ὄγχνην Od. 24. 234.
ΒΛΩΜΟΊΣ, ὁ,-- ψωμός, a morsel of bread, Call. Fr. 240: cf. ὀκτάβλω-
Hos :—Dim. βλωμίδιον, τό, Eust. 1817.55. In Philem. ap. Ath, 114 E,
βλωμιαῖοι ἄρτοι is the prob. 1., the Lat. guadrati.
βλῶσις, ews, 7, an arrival, presence, Hesych.
βλώσκω, Nic. Th. 450, (κατα--, προ--) Hom.: fut. μολοῦμαι Aesch. Pr.
689, Soph. O. C.1742: aor. 2 ἔμολον Hom., Att. Poets, and late Prose :
pf. μέμβλωκα Od., Eur. Rhes. 629 :—later, fut. βλώξω (κατα-) Lyc.
1068, aor. 1 ἔβλωξα Id. 448, 1327; aor. 2 ἔβλων ap. Hesych. To
£0 or come, δεῦρο μολόντες Od. 3. 44; μολοῦσα ποτὶ μέγαρ᾽ 1]. 6. 286 ;
of time, πρὶν δωδεκάτη μόλῃ ἠώς 1]. 24. γ8τ ; μέμβλωκε μάλιστα ἦμαρ
Od. 17. 190 :—so in Pind. and Trag., μολεῖν <is.., πρὸς... ἐξ .. ; but
also c. acc. only, ἔμολεν Ἥρας λαόν Pind. N. το. 66; τὴν μακρὰν πόλιν
Aesch. Th. 613, cf. Supp. 239, Soph. Phil. 1332, Eur. Rhes. 223, 289 ;
ἥβης τέλος μ. Eur. Med. 921, cf. I. T. 1421 :—c. dat. pers., μηδέ μοι .-
θάνατος μόλοι Solon 1.5, cf. Soph. Οἱ C. 70, Ant. 233, etc. ; δι᾿ ἔχθρας
μ. τινί διὰ μάχης μολεῖν τινί (cf. διά Α. Iv), Eur. Phoen. 479, 1. A. 1202;
εἰς ὕποπτα μ. τινί -- ὑφορᾶν τινά Id. El. 345; és λόγους μ. τινί Id. Med.
666.—Rare in Att. Prose, Xen. An. 7. 1, 33; and used by Ar. only in
lyrics (Av. 404, Thesm. 1146, 1155, etc.), or in the mouth of a Laco-
nian, Id. Lys. 984, cf. Plut.2.220E, 225 Ὁ. (βλώσκω (i.e. μλώσκω),
HoAoupat, μολεῖν are in form precisely similar to θρώσκω, θοροῦμαι,
θορεῖν. The Roots are MOA-, ©OP-; but no presents μολέω, θορέω
occur, except in late Poets, Jac. Anth. P. pp. 27, 609.)
βοάγριον, τό, a shield of wild bull’s hide, 1]. 12. 22, etc.
Bo-aypos, 6, (Bows) a wild bull, Philostr. 265.
βοαθόος, Dor. for βοηθόος, Pind.:—name of a Delphic month, Anecd.
Delph. 16. 19, 26.
βόᾶμα, ατος, τό, (βοάων Dor. for βόημα, used also in Att., a shriek,
ery, χαμαιπετὲς B. Aesch. Ag. 920: a loud strain, τηλέπορόν τι B.
λύρας Cydias ap. Ar. Nub. 967 (Fr. 1.).
βο-άνθεμον, 76, = βούφθαλμον, Hipp. ap, Galen., Nic. ap. Ath, 683 C.
. ἔβλυε πηγή Nonn. 2. v. 6; aor.
βλιστηρίς---ἰοήθεια.
1 βόαξ, ἄκος, 6, contr. βῶξ, (Diph. Siphn. ap. Ath. 356 A), a jish, sacred
to Hermes, called from the sound it makes, box !, Epich. Fr. ro Ahr.,
Ar. Fr. 400, ν. Anth. 286 sq.
βοαρμία, 7, (“dpw) ox-yoker, epith. of Athena, Lyc. 520.
βοᾶτις, sos, ἡ, v. sub Bonrns.
βόαυλος, 6, (βοῦς, αὐλήν) an ox-stall, Theocr. 25.108: also βόαυλον,
τό, Ap. Rh. 3. 1288; βοαύλιον, Orph. Arg. 436.
BOA'Q, Ep. 3 sing. Boag, 3 pl. βοόωσιν, part. Bodwy, Hom.: Ion.
impf. βοάασκε Ap. Rh. 2. 588: Att. fut. βοήσομαι, Dor. βοάσομαι,
later βοήσω, Ap. Rh. 3. 792, Anth. P. 7.32, etc. (βοάσω Eur. Ion 1446
is aor. subj.) : aor. ἐβόησα Hom., Soph.; Ep. βόησα Il. 23.847; Ion.
ἔβωσα Il. 12. 337 and Hdt.; sometimes also in Att., Cratin. Incert. 168,
Ar. Pax 1155: pf. βεβόηκα Philostr. 561—Med., Bowpevos Id. Vesp.
1228: Ep. aor. βοήσατο Q. Sm. το. 465, lon. ἐβώσατο Theocr. 17. 60.
—Pass., Ion. aor. ἐβώσθην Hdt.: pf. βεβόημαε Anth. P. 7. 138, Ion.
part. βεβωμένος Hdt. 3.39: plapf. ἐβεβόητο Paus.6.11,2. Cf. ava-,
ém—, KaTa-Bodw. Like Lat. boare, to cry aloud, to shout, ὀξὺ βοήσας
Il. 17.89; ὅσον Te γέγωνε Bonoas (v. sub yéeywva) Od.; also of things,
to roar, howl, as the wind and waves, Lat. reboare, οὐδὲ .. κῦμα τόσον
Boda ποτὶ χέρσον 1]. 14. 394: to resound, echo, ἀμφὶ δέ 7 ἄκραι ἠΐον ες
βοόωσιν 17. 265; βοᾷ κέλαδος Aesch. Pers. 605; τὸ πρᾶγμα φανερόν
ἐστιν, αὐτὸ γὰρ Bog it proclaims itself, Ar. Vesp. 921; οἱ βοησόμενοι
men ready to shout (in the ἐκκλησία), Dem. 26.5; v. sub xpa-
ζω. II. later also c. acc. pers. to call to one, call on, Pind. P.
6. 36, Eur. Med. 205, Xen. Cyr. 7. 2, 5. 2. c. ace. rei, 20 call for,
shout out for, Aesch.: c. acc. signf. cogn., β. βοάν Ar. Nub. 1153;
B. μέλος, iway Soph. Aj. 976, Phil. 216; so ἄλγος Eur. Tro. 1310;
B. τινί τι to shout something out to another, Xen. An. 1. 8, 12 :—also 20
noise abroad, celebrate, ἡ papavos ἣν ἐβοᾶτε Alex. “AmeyA. 1.7; πρήγ-
ματα βεβωμένα ἀνὰ Ἰωνίην Hdt.3. 39; ἐβώσθησαν ἀνὰ τὴν Ἑλλάδα
Id. 6. 131 :—cf. καταβόητοσ, περιβόητο. 3. c. inf. to cry aloud or
command in a loud voice to do a thing, Soph. O. T. 1287, Eur. Andr.
298; β. τινὲ μὴ θεῖν Xen. An. 1. 8, 1g: also to cry aloud that. ,
Epicrat. Incert. 1. 31:—also, B. ὅτι... ws.., Antiph. Κνοισθ. 2, etc.
(Cf. Lat. boare; Sanskr. gw, redupl. gégu : Curt. 642.)
βοειακός, 7, dv,=sq., only in E. M. 254. 46.
βοεικός, 7, dv, (Bods) = βόειος, of or for oxen, ζεύγη B. wagons drawn
by owen, Thuc. 4. 128, Xen. An. 7. 5, 2, cf. Ar. Fr. 163. The form
Botkés, freq. in inferior Mss. (v. Dion. H. 8.87) is censured by Hdn. in
A. B. 1354. ᾿
βόειος or βόεος, a, ov: (Bods) :—of an ox or oxen, esp. of ox-hide, Hom.,
who uses both forms, δέρμα βόειον Od. 14.24; βοέοισιν ἱμᾶσιν 1]. 23.
324; βοείας ἀσπίδας 5.452; βόεα κρέα Hat. 2.37, 168; γάλα βόειον
cows-milk, Eur. Cycl. 218 :---βόεια ῥήματα bull-words (cf. βούπαι, etc.),
Ar. Ran. 924. II. Boety or βοέη (sc. δορή), 4, an ox-hide,
ἀδέψητον βοέην Od. 22. 2, οἴ. 564; Bods μεγάλοιο Boeiny 1]. 17. 389%
an ox-hide shield, βοέῃς εἰλυμένω ὥμους αὔῃσι, στερεῆσι τῇ. 492 ;
βοῶν 7 εὖ ποιητάων (contr. for βοέων) τό. 636; ν. sq.
βοεύς, ews, 6, a rope of ox-hide, ἐὑστρέπτοισι βοεῦσι Od. 2. 426 : λύ-
σαντε Borjas, λῦσάν τε βοῆαΞ (vulg. Boeias) h. Hom. Ap. 487, 501.
Boj, for Boén, v. sub βόειος.
BOH’, 7, a loud cry, shout, Hom., etc. :—in Hom. mostly the battle-
ery, βοὴν ἀγαθός, as an epith. of heroes, good at the battle-cry, 1]. 2. 408,
etc.; so Boas δ᾽ ἔτι μηδ᾽ ὄνομ᾽ ἔστω let there be not even the name of
war, Theocr. 16.97; in Trag., often of the ery of suppliants, Aesch.
Pers. 936, etc.:—also of the roar of the sea, Od. 24. 48; even of the
sound of musical instruments, αὐλοὶ φόρμιγγές τε βοὴν ἔχον Il. 18. 495,
cf. Pind. O. 3.12, P. 10.60, etc.: generally, βοὴν Owicoey, ἀντεῖν
Soph. Aj. 335, Eur. Hec. to92; ἐφθέγξατο Bon τις Eur. I. T. 1386 :—
ὅσον ἀπὸ βοῆς ἕνεκεν as far as words went, only in appearance, Thuc.
8. 92, Xen. Hell. 2. 4, 31. 11. -- βοήθεια, aid called for, succour,
Aesch. Supp. 730, Ag. 1349, Soph.O.C. 1057. (V. 5. Boaw.)
βοη-γενήϑ, és, born of an ox, of bees, Mel. in Anth. P. 9. 363,13: cf.
βούπαι5 τι.
βοη-δρομέω, = βοηθέω, to run to a ery for aid, haste to help, succour,
Eur. Or. 1356, Heracl. 121, etc. 2. to run with a cry, App. Hann.
42, Civ. 2.119.
Bon-dpopia, wy, τά, games in memory of the succour given by Theseus
against the Amazons, Plut. Thes. 27 ; B. πέμπειν to lead a procession af
the B., Dem. 37.6 (as Sauppe and Dind. read from Mss. for βοϊδια).
Bon-Spopin, ἡ, a helping, aiding, Maxim. 7. καταρχ. 381.
Bon-dpoptos, ον, = Bondpdpos, epith. of Apollo, Call. Ap. 68.
Βοηδρομιών, @vos, 6, the third Attic month, in which the Βοηδρόμια
were celebrated, answering to the latter half of September, and the
former half of October, cf. Dem. 29, fin.
βοη-δρόμος, ov, giving succour, a helper, Eur. Phoen. 1432; B. ποδί
Id. Or. 1290; epith. of Apollo, Call. h. Ap. 69. ᾿
βοήθ-αρχος, 6, captain of auxiliaries, name of a Carthaginian officer
Polyb. 1. 79, 2, Ap. Pun. 7o.
βοήθεια, 77, help, aid, rescue, support, freq. in Thuc., etc.; ἡ ὑπὲρ τῶν
δικαίων B. Dem. 1287. 27. II. = βοηθοί, auxiliaries, Xen. Hell.
βοηθέω---βομβάζω.
γ.1, 20; νεῶν βοήθεια Thuc. 4.8: esp. of occasional aid, mercenaries
and the like, opp. to regular forces (παρασκευὴ ovvexns), Dem. 49. I :—
in plur., Arist. Probl. 27. 9, 2.
βοηθέω, Ion. βωθέω (as should always be read in Hadt., though the Mss.
generally give the other form, acc. to Dind. Dial. Herod. p. viii.): fut.
—now, etc. To assist, aid, τινί Hdt. τ. 82, Eur. 1. A. 79; τινὲ ἀντία τινός
Hdt.5.99; τινὲ πρός τι Xen. Hell. 4. 8,38; ναυσὶ B. τινί to help one
with .., Ib. 1.6, 22; also, B. τινι τὰ δίκαια Id. Mem. 2. 6, 25 :—even
B. τοῖς τῶν προγόνων ἀτυχήμασιν Aeschin. 78.3; β. τῷ λόγῳ TH ὕὑπο-
θέσει; etc., Plat. Phaed. 88 E, etc.; B. τῷ θεῷ to maintain his rights,
Philipp. ap. Dem. 280; B. τοῖς νόμοις Aeschin. 5. 23, etc.:—of a phy-
sician, Plut. Alex. 19. 2. absol. to give or lend aid, to come to the
succour, come to the rescue, Hdt. 1.30., 7. 158, etc., Aesch. Supp. 608 ;
B. παρά τινα Hat. 9.57 :—but also, against a person, 8. ἐπί τινα Hdt. 1.
62, Thuc. 1.126, etc. ; πρός τινα Xen. Hell. 1.2, 3; B. és or ἐπὶ τόπον
Hdt. 6. 103., 4.125, Thuc., etc.; ἐκεῖσε Dem. 52. 1:—impers., βοηθεῖ
πρός τι it is serviceable for .., Theophr. H. P. 9. 20, I. 8. Pass.
to be assisted, receive help, Diosc. 4.83, Plut. 2.687 F, 689 B, 720 C;
βοηθήσομαι Lxx; ἐβοήθην Ib.: impers., ἐμοὶ βεβοήθηται τῷ τεθνεῶτι
Antipho 114. 36; ταύτῃ μοι βεβοηθημένον ἐγεγόνει φιλοσοφίᾳ Plat.
Ep. 347 E.
βοήθημα, aros, τό, an aid, resource, Arist. Rhet. 3. 2, 8.
remedy, medicine, Hipp. Vet. Med. 12, Diod. 1. 25.
βοηθηματικός, 7, dv,= βοηθητικός, cited from Diosc.
βοηθήσιμος, ov, that may be assisted or cured, Theophr. H.P. 9. τύ, 7.
βοηθητέον, verb. Adj. one must help, Xen. Hell. 6.5, 10, Dem. 14. 5.
βοηθητικός, 4, dv, ready or able to help, τινί Arist. Rhet. 1. 13, 123
B. εἶναι πρός τι Id. Pol. 2. 7, 13.
βοηθόος, Dor. βοᾶθ--, ov: (βοή, θέω) basting to the battle-shout, war-
hike, 1]. 13. 477; βοηθόον ἅρμα a chariot hasting to the battle, 1]. τῇ.
481. ΤΙ. aiding, helping, Pind. N. 7. 48; and as Subst. az as-
sistant, Theocr. 22. 23, Call. Del. 27.
βοηθός, dv, Prose and Att. form of foreg., helping, aiding, νῆες Thuc.
1.45: often as Subst. az assistant, Hdt.5.77., 6.100, Antipho 111.
40, etc. :
βοηλᾶσία, ἡ, a driving of oxen, cattle-lifling, Il. 11. 671.
a place where cattle are pastured, a cattle-run, Anth. P. 7.626.
a struggle with a bull, Heliod. το. 31.
BonAGréw, to drive away oxen, Ar. Fr. 598: generally, fo urge on,
Sosith. ap. Diog. L. 7.173, v. Niike Opusc. p. 7. 2. to tend oxen,
Lyc. 816. 11. (Bon) to raise a cry, Opp. C. 4. 64.
βοηλάτης, ov, 6, fem. --ηλάτις, ιδος, ἡ, (βοῦς, ἐχαύνω) one that drives
away oxen, a cattle-lifter, Anth. P. 11. 176. IL. driving or tor-
menting oxen, μύωψ Aesch. Supp. 307. III. a cattle-driver, a
herdsman, Lys. 110. 7, Plat. Polit. 261 D. IV. in Pind. O. 13.
26, β--διθύραμβος the dithyramb which gains a bull for the prize, or the
word may refer to the worship of Διόνυσος Tadpos,—v. Donaldson ad 1.
βοηλᾶτικός, 7, dv, of or for cattle-driving, —Kh (sc. τέχνη) the
berdsman’s art, Plat. Euthyphro 13 Ὁ. >
Bénpa, aros, τό, v. βόαμα.
βοη-νόμος, ὅ,-- βουνόμος, Theocr. 20. 41.
βόηξ, ηκος, 6, Ion. for βόαξ, Numen. ap. Ath. 286 F.
Bonpotos, ov, ploughed by oxen, Nic. ap. Steph. B. 5. v. ᾿Ασπαλάθεια.
όησις, ews, 7,=Bbn, a cry, a shout for assistance, Triclin. ad Soph.
O.T. 419, v.1. Psalm. 22. 2.
βοητῆς, οὔ, 6, clamorous, Hipp. 1286. 38, and now restored in 309. 6,
cf. Hesych. v. 77a: :—Dor. fem., Bodzis αὐδά Aesch. Pers. 575.
βοητός, 7, dv, (Bodw) shouted or sung aloud, ὑμήναος θρήνοισι Bontés
Welcker Syllog. Ep. 50. 7.
βοητύς, vos, 7, lon. for βόησις, Od. 1. 369.
βοθρεύω, to dig a trench, make a pit, Geop.; also βοθρέω, Nonn. D.
2. a
ἘΠ
1 OG fe
47. 9.
βοθρίζω, f. icw,=foreg., Oribas. p. 117. 8 ed. Cocch., Eccl.
βοθρίον, τό, Dim. of βόθρος, a small kind of ulcer, Hipp. 427. 22.
βοθρο-ειδής, és, ditch-like, hollowed, Hipp. 641. 52.
BO'OPOS, 6, any hole or pit dug in the ground, Lat. puteus, βόθρον
ὀρύξαι Od. το. 517: the hole or trench in which a tree is planted, βόθρου
τ᾿ ἐξέστρεψε [τὴν ἐλαίαν 1]. 17. 58: a natural trough for washing
clothes in, Od. 6. 92 (πλυνοί Ib. 86) :—a hole or hollow, such as a fire
makes in the snow, Xen. An. 4.5,6. Cf. Dissen Pind. Ν. 5.15. (Akin
to βάθος, βυθός, Lat. fodio.)
βοθρόω, = βοθρεύω, Galen.
βόθῦνος, 6,= βόθρος, Cratin. Sepp. 7, Xen. Oec. 19.3, Lys. Fr. 17.
βοθυνωτής, οὔ, 6, a ditcher, delver, Incert. V. T.
Bot, like αἰβοῖ, exclam. of dislike or of scorn, Ar. Pax 1066.
βοιδάριον, τό, Dim. of βοῦς, Ar. Av. 585, Fr. 52.
βοίδης, ov, 6, like an ox, quiet, stupid, Menand. Incert. 437.
βοίδιον, τό, Dim. of βοῦς, Ar. Ach. 1036; v. sub Βοηδρόμια and cf.
Piers. Moer. 276. The form βούδιον, rejected by Phryn. 86, was used
by Hermipp. (Κέρκωπ. 1) acc. to A. B.85; but y. Mein. ad 1.
βοϊκός, v. sub βοεικός.
295
Botori, Ady. in ox-language, λαλεῖν Porphyr. V. Pyth. 24.
Bowwt-dpyns, ov, 6, a Boeotarch, one of the chief magistrates at
Thebes, Hdt. 9.15, Thuc. 4.91, etc.: also Βοιώταρχος, Xen. Hell. 3.
4, 4.—Hence Βοιωταρχέω, to be a Boeotarch, Thuc. 4.91, Dem. 1378.
22; and Βοιωταρχία, 7, the office of Boeotarch, Plut. Pelop. 25.
Bowtidfw, to play the Boeotian, esp. to speak Boeotian, Xen. An. 3. 1,
26:—also Bowrtifw, Plut. 2.575 Ὁ. 11. to side with the
Boeotians, Boeotize in politics, etc., Xen. Hell. 5. 4, 34, Aeschin.
73- 24-
Βοιωτίδιον, τό, Dim. of Βοιωτός, Ar. Ach. 872. [77]
Βοιωτι-ουργής, és, (*epyw) of Boeotian work, κράνος, Xen. Eq. 12. 3.
Βοιωτός, 6, a Boeotian, 1]. 2. 494, etc. :—Borwrtta, ἡ, Boeotia, so called
from its cattle-pastures, Hes. Fr. 4 (146), etc. :—Adj. Βοιώτιος, a, ov,
Boeotian, with a notion of glutfonous, οὕτω σφοδρ᾽ ἐστὶ τοὺς τρόπους
Βοιώτιος Eubul. Ἴων 3, cf. Mnesim. Bovo.1; and of dull, stupid, Plut.
2.995 E; whence the proverb ts Βοιωτία, Bockh Pind. O. 6. 152,
Meineke Menand. Incert. 249 :—also Βοιωτικός, ἡ; ὄν, Diod. 14. 81 ;
Ady. —K@s, Strabo 404; and Βοιωτιακός, 4, dv, Schol. Ar. :—fem.
Βοιωτίς, ίδος, Xen. Hell. 5. 1, 36.
» βολαῖος, a, ov, (BoAn) violent, Trag. ap. Plut. Lucull. 1.
BoABa, 7, the Lat. vulva, Ath. P. 11. 410.
βολβάριον, τό, Dim. of βολβός, Epict. Enchir. 7.
βολβίδιον or rather βολβίτϊον, τό, a small kind of cutéle-fish, with a
strong smell (cf. ὄζαινα, ὀσμύλη), Hipp. 649. 35., 651. 50 :—also called
βολίταινα, βολβοτίνη. βολβιτίς.
βολβίνη, ἡ, a white kind of βολβός, Theoph. H. P. γ. 13,9, Matro ap.
Ath. 64 C.
βολβίον, τό, Dim. of βολβός, Hipp. 669. 53 :—so βολβίσκος, 6, Anth.
πὸ sie ss
βολβίτις, ιδος, ἡ, = βολβίδιον, Epich. Fr. 33 Ahr.
BodBttov, τό, BOABitos, 6, worse form of βόλιτον, —Tos, Phryn. 357.
βολβο-ειδής, és, bulb-like, bulb-shaped, Paul. Aeg. 7. p. 249.
BOABO’S, 6, Lat. BULBUS, a certain bulbous root that grew wild in
Greece, and was much prized, Theophr. H. P. 7. 13,8, v. Schol. Ar. Nub.
189, Theocr. 14.17. (Perhaps akin to vulva, volvere, from the layers
or folds which formed these roots.)
βολβοτίνη, ἥ.-- βολβίδιον, Ath. 318 E.
βολβώδης, ες, = βολβοειδής, Theophr. H. P. 7. 13, 8.
*BoAéw, = βάλλω, but hardly used save in Ep. pf. pass. βεβόλημαι, to
be stricken with grief and the like, ἄχεϊ . . βεβολημένος ἦτορ Il. 9. 9, cf.
Od. το. 247; πένθεϊ. . βεβολήατο πάντες (3 pl. plapf.), Il. 9.3; aunxavin
βεβόλησαι Ap. Rh. 4.1318; dupacin βεβόλητο Q. Sm. 7.726.
βολεών, @vos, 6, (BoAn) a dunghill, Deinarch. and Philem. in Cramer
An. Ox. 2.492, cf. Eust. 1404. 63: cf. σιτοβολεών.
βολή, 7, α throw, the stroke or wound of a missile, opp. to πληγή
(stroke of sword or pike), Od. 17. 283, cf. 24.160; β. πέτρων Eur. Or.
59; μέχρι λίθου καὶ ἀκοντίου βολῆς Thuc. 5.65 :—also κύβων Soph.
Fr. 381; βολαῖς by the stroke or touch [of a wet sponge], Aesch. Ag.
1329. 2. metaph., like βέλος, B. ὀφθαλμῶν a quick glance, Od.
4.150, cf. Ag. 742. 8. also βολαὶ κεραύνιοι thunder-bolts, Aesch.
Theb. 430; Boda ἡλίου sun-beams, Soph. Aj. 8773 πρὸς μέσας B. Eur.
Ion 1135: βολὴ χιόνος a snow-shower, Id. Bacch. 661.
βολίζη, 7, a female slave, Cretan word in Seleuc. ap. Ath. 267 C.
βολίζω, (BoAts) to heave the lead, take soundings, Act. Ap. 27. 28 :—
Pass. to sink in water, Geop. 6. 17.
βολίνθος, 6,— βόνασος, Arist. Mirab. τ. 2.
βολίς, iSos, 4, anything thrown, a missile, javelin, Plut. Demetr.
By 2. the sounding-lead, Schol. Il. 24. 80. 3. ἀστραπῶν
βολίς a flash of lightning, Lxx. 4. a cast of the dice, Anth. P. 9.
767 :—a die, Ib. 768.
βολιστικός, 7, dv, (BdAos) to be caught by the casting-net, Plut. 2.977 E.
βολίταινα, 77,= βολβίδιον, Arist. H. A. 4.1, 27., 9. 37, 16.
βολίτινος, 7, ov, of dung, esp. cow-dung, Ar. Ran. 295.
βόλϊτον, τό, or βόλὕτος, 6, cow-dung, mostly in plur., Cratin. Διονυσ.
6, Ar. Eq. 658, etc. ; v. sub BoAB-.
βόλλα, Acol. for βουλή, Plut. 2. 288 B, Inscrr. Lesb. in C. I. nos. 2166.
33, 2181, 2190, etc.
Bodo-Kttmtn, ἡ, the rattling of the dice, Ath. P. 9. 767.
βόλομαι,-- βούλομαι, Τρωσὶν δὴ βόλεται δοῦναι κράτος Il. 11. 319 ;
εἰ .. βόλεσθε αὐτόν τε ζώειν κτλ. Od. τύ. 5387; νῦν δ᾽ ἑτέρως ἐβόλοντο
θεοί (vulg. ἐβάλοντο), Od. I. 234; also impf. ἐβολλόμαν, Theocr. 28.
15. V. Buttm. Lexil. v. βούλομαι 8.
βόλος, 6, a throw with a casting-net, Orac. ap. Hdt. τ, 62 (cf. ῥίπτω 1) ;
μέγα δίκτυον és βόλον ἕλκει drawing it back for a cast, Theocr. 1. 40:
—metaph., eis βόλον καθίστασθαι, ἔρχεσθαι to fall within she cast of the
net, Eur. Bacch. 847, Rhes. 730:—hence a net, Δεῖ. N. A. 8.3; for
birds, Anth. P. 6. 184. 2. the thing caught, βόλος ἰχθύων a draft
of fishes, Aesch. Pers. 424; βόλον ἐκσπᾶσθαι to land one’s draft of
jish, Eur. El. 582. ΤΙ. a casting of teeth, Arist, H. A. 6. 22,
12. III. a cast with the dice, Poll. 7. 204.
Bop Balu, = βομβέω, Suid,
296
Bop Bak, mock-beroic expression of wonder, Ar. Thesm. 45; and Ib. 48,
the exaggerated form βομβαλοβομβάξς.
βομβαύλιος, 6, (βομβέω, αὐλόϑ) a comic compd. for ἀσκαύλης, a bag-
piper, with a play on βομβύλιος, Ar. Ach. 866, Vesp. 107.
βομβέω, f. now, properly to make a humming noise (cf. βόμβος, etc.) ;
but in Hom. always of falling bodies, to sound or ring loudly, τρυφάλεια
χαμαὶ βόμβησε πεσοῦσα Il. 13.5303; αἰχμὴ χαλκείη χαμάδις βόμβ. πεσ.
16.118, cf. Od. 18. 396; βόμβησαν .. κατὰ ῥόον the oars fell with a
loud noise .., Od. 12. 204; also βόμβησεν δὲ λίθος the stone flew hum-
ming through the air, Id. 8. 190 ;—of the sea, 4o roar, Simon. 2 :—later,
in the proper sense, to hum, as bees, Arist. H. A. 4. 9, 3.,9- 40, 53, Theocr.
3.14; cf. Plat. Rep. 564 D; 20 buzz, as gnats, Ar. Pl. 538; of a sound,
generally, to buzz in one’s ears, Plat. Crito 54 D; also ὧτα βομβεῖ μοι
Luc. D. Meretr. 9. 2.
βομβηδόν, Adv. buzzing, with a hum, Ap. Rh. 2.133.
βομβήεις, εσσα, εν, -- βομβητιπκός, Anth. Plan. 4. 74.
βόμβησιξ, cws, 7, a buzzing: a buzzing crowd, Lxx.
βομβητής, ov, 6, a buzzer, hummer, Auth. P. 6. 236.
βομβητικός, 7, dv, humming, Eust. 945.23: also βομβικός, 7), dv, Schol.
Pind.
BOMBOS, 6, Lat. BOMBUS, a humming, buzzing, Plat. Prot. 316 A:
-βόμβο, τό, barbarism in Ar. Thesm. 1176. (Onomatop.)
βομβύκια, wy, τά, a kind of bee that makes a cell of clay, apis caemen-
taria, Arist. H. A. 5. 24. ΤΙ. the cocoons of the silk-worm, Ib.
5.19, 11.
βομβυκίας, 6, v. sub βόμβυῤ.
βομβύλη, 7,= βόμβυλος, Schol. Ap. Rh. 2. 569.
βομβυλιάζω, (βομβέω) v. sub βορβορύζω.
βομβῦλιός, 6, an insect that hums or buzzes, a humble-bee, Ar. Vesp. 107,
Arist. H. A. 9. 40, 2 and 43, 1: a gnat, Hesych. 2. the larva of
the silk-worm (v.1. βομβυλίς), Arist. H. A. 5.19, 10; v. Schneid. vol. 3.
PasVize II. a narrow-necked vessel, that gurgles in pouring,
Hipp. 494. 55 (ubi Erot. et Suid. βομβύλιον), v. Ath. 784 C, A. B. 220.
(On the accent v. E. M. 380.)
βομβῦλίς, 50s, 77,= πομφόλυξ, Hesych. II. cf. βομβυλιός τ. 2.
BOMBYE, txos, 6, a silk-worm (cf. βομβυλιός τ. 2), Arist. H. A. ap.
Ath. 352 F. 2. silk, Alciphro 1. 39. ΤΙ. a flute, Aesch. Fr.
54 :—hence BopBurtas κάλαμος Theophr. H. P. 4. 11, 3. iE E
in Lacon.,=orapvos, A. B. 1354.
βομβώδης, ε5, (εἶδο5) = βομβητικός, Ael.N. A. 6. 37.
βόνασος, 6, the bonasus, wild-ox, bos bison L., Arist. H. A. 2. I, 238.»
9. 45.
βοο-βοσκός, 6, a herdsman, Suid.
βοό-γληνος, ov, ox-eyed, Nonn. D. 7. 260.
βοοδμητήρ, pos, 6, (δαμάω) a tamer of oxen, Q.Sm. 1.524, 587.
βοο-ζύγιον, τό, an ox-yoke, Lxx.
βοο-θύτης, ov, 6, = BovdUrns, Suid.
βοό-κλεψ, contr. βοῦκλεψ, ὁ, stealer of owen, Soph. Fr. 857.
βοο-κλόπος, ον, ox-stealing, Orph. Arg. 1055, Nomn. D. 1. 337.
βοό-κραιρος, ov, ox-horned, Nonn. D. 13. 314.
Booricta, ΩΣ (ὑτείνω) a slaying of oxen, Ap. Rh. 4.1724.
βοόκτϊἴτος, ον, (ετίζω) of Thebes, founded where the heifer lay, Nonn.
D. 25. 415.
βοορ-ραίστης, ov, 6, slayer of oxen, Tryph. 361.
βοο-σκόπος, ov, looking after oxen, Noun. D. 31.225.
βοοσσόος, ον, (σεύω) driving omen wild, of the gadfly, Q. Sm. 5. 64;
contr. βουσσόον, ὅντε μυῶπα... καλέουσιν Call. Fr. 46.
βοό-στᾶἄσις, ews, ἡ, -- βούστασις, Call. Del. 102.
βοό-στολος, ον, drawn by or riding on oxen, Nonn. D. 1.66.
βοο-σφᾶγία, ἡ, slaughter of oxen, Anth. Plan. 101: cf. βουσφαγέω.
βοο-τρόφος, ov, = Boutp-, Dion. P. 558, Nonn. D. 14. 377.
βοόω, f. dow, to change into an ox, like ἱππόω, Eust. 70. 28.
BOPA', ἡ, eatage, meat, properly of the food of carnivorous beasts,
ποντίοις δάπεσι δὸς βοράν Aesch. Pr. 583, cf. Cho. 530; θηρσὶν ἄθλιον B.
Eur. Phoen. 1603, Soph. Ant. 30, 1017; κυνὸς B. Ar. Eq. 417; ὁ λέων..
[χαίρει], ὅτι βορὰν ἕξει Arist. Eth. N. 3. 10, 7: then of cannibal-like
feasts, Hdt. 1. 119; πλήρει .. Bopas . . Οἰδίπου γόνου filled with eating
the flesh of the son of Oedipus, Soph. Ant. 1017, cf. Aesch. Ag, 1220,
1597, Eur. Cycl. 127, 240, 307, εἴς. ; ov yap ἐν γαστρὸς βορᾷ τὸ χρηστὸν
εἶναι in gluttony, Kur. Supp. 865 :—more rarely of simple food, Pind. Fr.
94, Aesch. Pers. 490, Soph. Phil. 274, etc. Cf. βιβρώσκω.
βόρασσος, 6, the palm-fruit, Diosc. τ. 150.
βόρατον, τό, a kind of cedar, Diod. 2. 40, ubi ν. Wessel.
βορβορίζω, (BépBopos) to be or smell like mud, cited from Diosc.
βορβορό-θῦμος, ον, muddy-minded, Ar. Pax 752.
BopBopo-Koirns, ov, 6, Mudcoucher, name of a frog, Batr. 229.
BopBopdopat, Pass. to become muddy or mury, Arist. Gen. An. 3. 11, 31:
—Act. to defile, in Eccl.
βορβορ-όπη, ἡ, filtbily lewd, of a courtesan, Hippon. 98, cf. Eust.
De Hi.
BO'PBOPOS, ὁ, slime, mud, mire, Lat. coenum, Asins 1, Aesch, Eum.
βομβαξ.---ΒΟΣΚΩ.
694, etc.: dung, Ar. Vesp. 259, etc.:—it differs from πηλός clay, Lat.
Iutum (4. ν.), V. Hemsterh. Luc. Prom. 1.
βορβορο-τάραξις, 6, mud-stirrer, Ar. Eq. 309.
βορβορο-φάγος, ov, feeding on dirt, Manass. 4236+
βορβορύζω, f. véw,—in Hesych., to have a rumbling in the bowels, for
which Arist. (Probl. 27. 11) uses BopBvdAca¢(w:—Subst. BopBopuypos, ὃ,
a rumbling in the bowels, Hipp. Progn. 40; or BopBopuynh, Hesych. Cf.
κορκορυγέω, κορκορυγή.
βορβορώδης, es, (εἶδος) miry, filthy, πηλὸς βορβορωδέστερος Plat.
Phaed. 111 E; B. θάλαττα Menand. ‘AA. 12: of pus, turbid, Hipp. Aph.
1260.
Βορέας, ov, 6; Ion. Bopéns, Hom., or Βορῆς, έω, Hdt. 2. 101; Att.
BoppGs, ἃ (Aristonym. ap. Hesych., Thuc. 6. 2, cf. Boppa@ev) :—the
North wind, personified as Boreas, Od. 5. 296, etc.; more precisely, the
wind from NNE., Aquilo, v. Gladstone, Hom. Stud. 3.271; in pl. Βορεῶν
καὶ Νότων Arist. H. A. 9. 6, 10:—also the North, πρὸς βορῆν ἄνεμον
towards the N., Hdt. 2. 101; πρὸς βορέαν τινός northward of a place,
Thue. 2. 96, cf. Hdt. 6. 139.
Bopeds, Ion. Boperds, poet. Bopyids, ados, 7, a Boread, daughter of
Boreas, Soph. Ant. 985: also Bopyts, (50s, Nonn. D. 33. 211. ΤΠ
generally as fem. Adj. boreal, northern, πνοαί Aesch. Fr. 181.
Bopeacpés, 6, the festival of Boreas at Athens, Hesych.
Βορέηθεν, Adv. from the north, Dion. p. 79; cf. Βορρᾶθεν.
BopénvSe, Adv. xorthwards, Dion. P. 137.
Bopefitts, 150s, 7, fem. of Βόρειος, Dion. P. 243.
Βορειάς, ados, 4, poet. for Bopeds, Orph. Arg. 736.
BopetoQev, poet. for Βορέηθεν, Nonn. D. 6.127.
Bopetos, a, ov, also os, ον Soph. O.C. 1240: Ion. Bopnios, ἡ, ov :—of
or belonging to the North wind, northern, Hdt. 4. 37., 6. 31, εἴς. ; Βόρεια
northerly winds, opp. to Νότια, Arist. H. A. 6. 19, 4; τὸ B. τεῖχος, one
of the Long Walls, Ar. Fr. 269, Andoc. 24. 2:—B. χειμών a winter
during which the North wind prevails, Hipp. Aph. 1247, Arist. Probl.
1. § sq.
Βορεύς, 6, = Βορέας, in oblique cases Bopjos, -ῆι, -ἣα, Arat. 430, 829,
882, etc.: nom. pl. Bopeis, Alciphro I. 1.
Bope@tis, dos, ἧ, -- Βορεάς, Paul. Sil. Ecphr. 163.
Bopyids, Bopyios, Bopyis, lon. for Bopeas, Bépetos.
Βορῆς, έω, 6, Ion. contr. for Βορέας, Hat.
βοροποιός, dv, (ποιέων making one eat, appetising, Eust. 1538. 30.
Bopos, a, dv, (βοράν) devouring, gluttonous, Ar. Pax 38. Ady. —@s,
Ath. 186 Ὁ.
βορότης, ητος, ἡ, gluttony, voracity, Eust. Opusc. 91. 26.
Boppadev, Adv., Att. for Βορέηθεν, Theophr. Fr. 6. 1, 11; also in Hipp.
259. 49.
Βορραῖος, a, ov, also os, ον Anth. P. 9. 561, -- Βόρειος, Aesch. Theb.
527, Anth. P. 6. 245, etc. -
Βορρᾶς, a, 6, Att. contr. for Bopéas, 4. v.
Bopves, of, unknown Libyan animals, Hdt. 4.192; cf. dpves.
BopuaGévys, ous, 6, the Borysthenes or Dnieper, a river of Scythia, Hdt.
4.18 :—BopvoGevetrys, ov, lon. —etrys, ew, 6, an inhabitant of its banks,
Hdt. 4. 17, Menand. Incert. 491.
Boots, ews, ἡ, (βόσκω) food, fodder, ἰχθύσι Il. 19, 268; οἰωνοῖς καὶ
θηρσί Q.Sm. 1.329.
βοσκάδιος, a, ov, foddered, fatted, χήν Nic. Al. 228.
Bookds, άδος, ἡ, feeding, fed, Nic. Th. 782, Al. 293. II. as
Subst., a small kind of duck, perhaps anas crecca, the teal, Arist. H. A. 8.
3,15: cf. βασκάς.
Bookeay (not Bocréay), dvos, ὃ, a feeder, Hesych.
βοσκή, ἡ, fodder, food, Aesch. Eum. 266, Arist. H. A. 9-40, 12; in plur.,
μήλων τε βοσκάς Aesch, Fr. 41, cf. Eur. Hel. 1331.
βόσκημα, atos, τό, that which is fed or fatted: in plur. fatted beasts,
cattle, Soph. Tr. 762, Eur, Bacch. 677, Xen. Hell. 4. 6, 6: of sheep, Eur.
Alc. 576, El. 494; ἐμῆς χερὸς B., of horses, Id. Hipp. 1356: also, in dual,
of a couple of pigs, Ar. Ach. 811: in sing. of a single beast, opp. to θηρίον,
Strabo 775; ἄκανθα ποντίου βοσκήματος Aesch. Fr. 255. 11.
food, B. πημονῆς Aesch. Supp. 620, cf. Soph. El. 364: ἀναίματον B. dat-
μόνων a prey drained of blood by the Erinyes, Aesch. Eum. 302.
Booknparadys, es, (cidos) bestial, θηριῶδες καὶ B. Strabo 224.
βόσκησις, ews, 7, a Seeding, pasture, Symm. V.T.
βοσκητέον, verb. Adj. one must feed, τι Ar. Ay. 1359.
βοσκός, ὁ, a herdsman, Anth. P. 7.703 :—in Gramm. also βοσκήτωρ,
opos.
BO'SKQ, impf. ἔβοσκον, Ep. βόσκε 1]. 15.548: fut.—yow Od. 17. 559,
Ar. Eccl. 599: aor. ἐβόσκησα Geop.—Pass. and Med., Hom., Att.: Ion.
impf. βοσκέσκοντο Od. 12. 355: fut. βοσκήσομαι Serap. in Plut. 2. 398
Ὁ, Or. Sib. 3. 788, Dor. -οῦμαι Theocr. 5.103: aor. ἐβοσκήθην Trag. In-
cert. 268 Wagner: cf. κατα--, περι-ιβόσκω. Like Lat. PASCO, 15
properly of the herdsman,-o feed, tend, Lat. pascere, αἰπόλια Od. 14.
102. 2. generally, to feed, nourish, support, βόσκει γαῖα .. ἀνθρώπους
Od. 11. 365, cf. 14.325; γαστέρα βόσκειν to feed one’s stomach, Id. 17.
559; πάντα βόσκουσαν φλόγα .. ‘HAiov Soph. O, T. 1425 :—of soldiers,
βοσμορον----Αουκέντης,
etc., fo maintain, keep, ἐπικούρους Hat. 6. 39; ναυτικόν Thue. 7. 48:
metaph., β. νόσον Soph. Phil. 313; πράγματα B. troubles, i. e. children,
Ar. Vesp. 313. II. Pass., of cattle, to feed, graze, Lat. pasci, Od.
21. 49, etc.; κατὰ ξύλοχον Il. 5.162 :—to feed on, τι Aesch. Ag. 118 :—
metaph., πνεύμασιν B. Soph. Aj. 559; ἐλπίσιν Eur. Bacch. 617; and B.
τινί or περί τι to run riot in a thing, Anth. P. 5. 272, 286.
βόσμορον, τό, a kind of Indian grain, Strabo 690: also βόσμοροϑ, ὅ,
Id. 690.
Βόσποροξ, 6, (Bods πόρος Opp. H. 1. 617) properly Ox-ford, name of
several straits, of which the Thracian and Cimmerian are best known,
Hadt. 4. 83 and 12, etc.; but the name was sometimes given to the Hel-
lespont, Aesch. Pers. 723, 756, Soph. Aj. 886, et Schol. ad Il. (For the
mythic origin of the name, v. Aesch, Pr. 732, Long. 1. 30 :—it is however
a solitary instance of Bos, in compos., for Bovs).—Adj. Βοσπόρειος, ov,
Steph. B.; also Βοσπόριοξ, a, ον, Soph. Aj.1.c.: hence τὸ Βοσπορεῖον,
as the name of a temple occurs in Decret. Byzant. ap. Dem. 256. 11.—
Βοσπορίτηξς, ov, 6, a dweller on the Bosporus, Soph. Fr. 446: also
Boomépavos, 6, Strabo 762.
βοστρυχηδόν, Adv. curly, like curls, Luc. Hist. Conscr. 19.
βοστρυχίζω, to curl, dress as hair, Anaxil. Incert. 10, Dion. H. Ho 9.
metaph. 20 dress out, διαλόγους Dion. H. de Comp. p. 406.
βοστρύχιον, τό, Dim. of sq., Anth. P. 11. 66 :—a vine-tendril, Arist. H.
A. 5. 18,1: a feeler of the polypus, Ib. 5. 12, 2.
βόστρυχος, 6, plur. in later Poets also βόστρυχα (Anth. P. 5. 260) :—a
curl or lock of hair, Archil. 52, Aesch. Cho. 178, etc.: hence poet. amy-
thing twisted or wreathed, like ἕλιξ, of a flash of lightning, Aesch. Pr.
1044, cf. Valck. Phoen. 1261; v. βοστρύχιον. Il. a winged
insect, acc. to some, the male of the glow-worm, Arist. H. A. 5. 19, 14.
(Akin to βότρυς; cf. Bétpuxos.)
Bootpuxéa, = βοστρυχίζω, Poll. 2. 27, Achill. Tat. 1. 19, in Pass.
βοστρυχώδης, és, curly, Philostr. 571:—Adv. --δῶς, Galen. Cf.
Borpuxwons.
βοστρύχωμα, aros, τό, a lock, Eumath. 2. 2.
βοτάμια, wy, τά, (βόσκω) pastures, dub. in Thuc. 5. 53; al. παρα-
ποτάμια.
βοτάνη, ἡ, (βόσκων) grass, fodder, Il. 13. 493, εἴς. ; ἐκ βοτάνης from
Seeding, from pasture, Theocr. 25. 87; és β. ἔρχεσθαι Eur. Phaeth. 2. 20;
—Bor. ἁ λέοντος the lion’s pasture, i. 6. Nemea (cf. χόρτος), Pind. N. 6.
γι. [Δ]
βοτάνηθεν, Adv. from the pasture, Opp. H. 4. 393.
Botavy-payos, ov, grass-eating, Opp. H. 3. 424. [ἃ]
βοτανη-φόρος, ov, herb-bearing, Nonn. D. 25. 520.
Botavia, 7, = βοτάνη, Philo 1. 8, in plur.
βοτανίζω, f. iow, to root up weeds, to weed, Theophr. C. P. 3. 20, 9.
Botavikés, 7, dv, of herbs, φάρμακα Plut. 2. 663 C.
βοτάνιον, τό, Dim. of βοτάνη, Theophr. C. P. 2. 17, 3.
βοτανισμός, 6, the rooting up of weeds, weeding, Geop. 2. 24.
Botavo-Aoyéw, to gather herbs, Hipp. 1278. 21.
βοτανώδης, ες, (εἶδο5) herbaceous, Diosc. 4. 175 :—rich in herbs, Geop.
βοτέομαι, = βόσκομαι, Nic. Th. 394.
βοτήρ, jpos, 6, (βόσκω) a herdsman, herd, Od. 15. 504; οἰωνῶν B. a
soothsayer, Aesch. Theb. 24; κύων βοτήρ a herdsman’s dog, Soph. Aj.
297 :—fem. βότειρα as epith. of Demeter, ν. Ruhnk. ad ἢ. Cer. 122.—
Also Borns, ov, 6, E. M. 218. 42.
βοτηρικός, 7, dv, of or for a herdsman, Plut. Rom. 12, Anth. P. 6. 170.
βοτόν, τό, (βόσκω) = βόσκημα, a beast, Aesch. Ag. 1415, Soph. Tr. 690:
usu. in plur. grazing beasts, Il. 18. 521, Trag., etc.; but of birds, Ar. Nub.
1427; of fishes, Opp. H. 4. 630.
βοτρύδιον, τό, Dim. of βότρυς, Alex. Πανν. 1.13.
ring of this pattern, Com. ap. Poll. 5.97, cf. Hesych. [Ὁ]
βοτρῦδόν, Ady. (Borpus) like a bunch of grapes, βοτρυδὸν πέτονται they
fly in clusters or swarms, of bees, Il. 2. 89 :—also Bozpundov (like νεκυη-
δόν for vexudév), acc. to Cod. Urbinas in Theophr. H. P. 3.16, 4.
Borpunpos, 4, dv, of the grape kind (cf. Badavnpés), Theophr. H. P. 1.
1.5.
βοτρύϊος, a, ov, of grapes, φυτόν Anth. P. 6. 168.
βοτρυΐτης [1], ov, 6, like grapes, a precious stone, Plin. N. H. 34. 10
(22) :—fem, βοτρυῖτις, calamine, Galen.
βοτρυό-δωρος, ον, grape-producing, Ar. Pax 520.
βοτρυο-ειδής, és, like a bunch of grapes, Diosc. 4.191.
βοτρυόεις, εσσα, ev, full of grapes, clustering, oivas lon 1. 4 (Ath.
447 Ὁ); κισσός Mel. in Anth. P. 9. 363.
βοτρυό-κοσμος, ov, decked with grapes, Orph. H. 51. 11.
βοτρυόομαι, Pass. of grapes, to form bunches, Theophr. C. P. 1.18, 4.
βοτρυό-παις, παιδος, ὁ, ἡ, grape-born, child of the grape, χάρις Anth. P.
11.33. 2. act. bearing grapes, Theocr. Ep. 4. 8.
βοτρυο-στἄγής, és, dripping with grapes, Archestr. ap. Ath. 29 C.
βοτρυο-στέφἄνος, ov, grape-crowned, Archyt. ap. Plut.2. 295 A.
βοτρυο-φορέω, fo bear grapes, Philo 2.54.
οτρυο-χαίτης, Ov, 6, with grapes in one’s hair, Auth. P.g. 524.
BO'TPYS, vos, 6, a cluster or bunch of grapes, μέλανες δ᾽ ava βότρυες
II. an ear-
297
ἦσαν 1]. 18. 562, and Att. 2.=Bédtpvxos, βόστρυχος, to which it is
akin, βότρυς χαίτης Anth. P. 5. 287, Nonn. D. 1. 528, etc. ἯΙ.
an herb, also ἀρτεμισία, Diosc. 3. 130.
Botpu-dépos, ov, grape-bearing, Psell.
βότρῦὔχος, 6,=Bdarpuxos, Pherecr. Incert. 67; cf. Bgk. Anacr. p. 255,
Dind. Eur. Or. 1267. 11. a grape-stalk, Galen.
Botpuxadys, es, = βοστρυχώδης, Eur. Phoen. 1485, ubi ν. Dind.
βοτρυώδη, es, = βοτρυοειδής, Eur. Bacch. 12, Theophr. H. P. 3. 13, 6.
Bov-, often used in compos. to express something huge and mozstrous,
e.g. βούλιμος, βούπαις, Bovyaros, βουφάγος, βουχανδή5. but no doubt it
is merely a form of βοῦς, as we also find compounds with immos, like our
horse-laugh, horse-radish, etc.
Bota, 7,=ayéAn παίδων, and βουάγορ, 6,=dyeAapxns, Lacedaem.
words in Hesych.: Bovayés occurs in many Lacon. Inscrr. in C. I., nos.
1240. 17., 1241. col. I, 1245, etc.
βουβάλια, wy, τά, a kind of bracelets, Nicostr. Incert, 7, Diphil. Παλλ.
᾿ II. in sing. a kind of gourd, Hesych.
βούβᾶλις, cos, ἡ, an African species of antelope, of a stout, ox-like form,
prob. Antilope bubalis, the hartbeeste, Hdt. 4. 192, Aesch. Fr. 304 :—gen.
βουβαλίδος with false accent (prob. for βουβάλιοΞ), Arist. H. A. 3. 6, 25
cf. Arcad. p. 31.
βούβᾶλος, ὁ, bos bubalus, the buffalo, Polyb. 12. 3, 5.
βουβόσιον, τό, (Bdcxw) a caltle-pasture, Call. Ap. 49, Arat. 1120:—in
plur. grazing, Strabo 565.
BovBoors, ews, 7, (βόσκω) = BovBpwors, E. M. 206.
βου-βότης, ov, 6, feeding cattle, mp@ves Pind. N. 4.85: as Subst. α
herdsman, Id. 1. 6 (5). 46.
βού-βοτος, ov, grazed by cattle, Od. 13. 246, Anth. P. 6. 114.
βού-βρωστις, ews, 77, a ravenous appetite, Opp. H. 2. 208, Call. Dem.
103; cf. BovAyuos:—in Hom. only metaph. grinding poverly or misery,
Il. 24. 532.
βουβών, Bvos, 6, Lat. inguen, the groin, Il. 4. 492, etc.: also, like zzguen,
of the membrum virile, Menand. Tewpy. 7. 2. a swelling in the
groin, a bubo, Hipp. Aph. 1251.
βουβωνιάω, to suffer from swollen groins, Ar. Ran. 1280, Vesp. 277,
Callias Incert. 6.
βουβώνιον, τό, a plant, Aster Atticus, because used medicinally against
a βουβών, Diosc. 4. 120.
βουβωνίσκος, 6, xame of a bandage or truss for inguinal hernia, Oribas.
p- 111 Mai.
βουβωνο-ειδής, és, like a βουβών, Poll. 4. 198.
βουβωνο-κήλη, ἡ, a kind of rupture, hernia inguinalis, Oribas. 112 Mai:
the Adj. -κηλιπκός, 7, dv, in Paul. Aeg. 6. 66, p. 200.
BovBwvoopar, Pass. Zo swell to a βουβών, Hipp. 272. 5.
Bovydios, 6, (γαίω) a bully, braggart (cf. βου--), only used in vocat. as
a term of reproach, Il. 13. 824, Od. 18. 79. [ἃ]
βουγενής, €s,=Bonyevns, Emped. 215, Call. Fr. 230.
βούγλωσσον, τό, -- 54. 1, Diosc. 4. 120.
βού-γλωσσος, Att. —rt0s, 6, bugloss (i. 6. ox-tongue), a boragineous
plant, v. Plin. 25. 8. 11. 6, and ἡ (v. Matro ap. Ath. 136 Ὁ,
Archestr. ib. 288 A) a fish, the sole, lingulaca, Epich. Fr. 38 Ahr., cf.
Opp. H. I. 99.
βουδόρος, ov, (δέρω) flaying oxen, galling, Hes. Op. 502 :—as Subst. a
knife for flaying, Babr. 97. 7. ᾿
βου-δύτης, ov, 6, a little bird, the wagtail, Opp. Ix. 3. 2.
Bov-Cuyns, 6, epith. of an Attic hero, who first yoked oxen, Hesych. ;—
acc. to Suid., of Hercules:—hence the man who kept the bullocks at
Eleusis, Inser. Att. in C. I. no. 491.—Cf. Eupol. Any. 7 and 34 :—hence
Βουζύγιος (sc. dpotos), ὃ, a harvest festival at Athens, Plut. 2.144 B;
also τὰ Βουζύγια, Philo 2. 630.
βου-θερής, <s, affording summer-pasture, χειμών Soph. Tr. 188.
βου-θοίνης, ov, 6, beef-eater, epith. of Hercules, Anth. Plan. 123.
βου-θόρος, ov, vaccas iniens, ταῦρος Aesch. Supp. 201.
βουθῦσία, ἡ, the sacrifice of oxen, C. I. no. 2336. 10, Diod. 1. 48,
Anth. P. 7. 119.
βου-θὕτέω, to slay or sacrifice oxen, Soph. O. C. 888, Eur. El. 785, etc.:
generally to sacrifice or slaughter, B. ὃν καὶ τράγον Kat κριόν Ar.
Pl, 819.
βου δ ΠΝ ov, 6, sacrificing oxen, Suid.; v. 1, for βουτύπος in Ath.
660 A. [Ὁ]
βού-θῦτος, ov, of or belonging to sacrifices, esp. of oxen, τιμή Aesch.
Supp. 706; ἡδονή Eur. Ion 664. 2. on which oxen are offered,
sacrificial, ἑστία Soph. O. C. 14953; ἐσχάρα Ar. Av. 1232; ἥμαρ, ἡμέρα
Aesch. Cho, 261, Eur. Hel. 1474.
βουκαῖος, 6, (Rodos) Lat. bubulous, a cowherd, Nic. Th. 5.
one who ploughs with oxen, Theocr. 10. 1, 57, Nic. Fr. 35.
βουκανάω, = βυκανάω, to blow the trumpet, Polyb. 6. 35, 12.
βου-κάπη, 7, an ox stall, Hesych,
βου-κάπηλος, ov, 6, a cattle-dealer, Poll. 7. 185.
Βουκάτιος, 6, a Delphic month, C. 1. no. 1702, Curt. Anecd. p. 29.
βου-κέντης, ov, 6, a goader of owen, ox-driver, Diogenian, 7. 86.
1:
If,
298
βού-κεντρον, τό, αι ox-goad, Greg. Naz.
βουκέραος, ον, = βούκερως, Nonn. D. 14. 310.
βούκερας, τό, a plant, prob. fenugreek, Theophr. H. P. 8. 8, 5, Nic.
Al. 424.
βού-κερως, ay, gen. w, horned like an ox, Hdt. 2. 41; παρθένος Aesch.
Pr. 588. II. =foreg., Diosc. 2. 124.
βουκεφάλιον, τό, απ ox-head, Lys. Fr. 18.
βου-κέφᾶλος, ov, bull-headed, epith. of horses, perhaps because branded
with a bull’s head, β. καὶ κοππατίας (q. v.), cf. Ar. Fr. 135 :—Bovuxe-
φάλας, gen. -α, the horse of Alexander the Great, Strabo 698, Plut.
Alex. 61.
βουκινίζω, Lat. buccino, to blow the trumpet, στρόμβοις Sext. Emp. M.
6. 24: also βυκανίζω or --ινίζω, Eust. 1321. 33, etc.
βουκολέω, Dor. βωκ-, f. yaw: (Bovrddos); to tend catile, ἕλικας
βοῦς βουκολέεσπκες (Ion. impf.), Il. 21. 448; of goats, in Med., βου-
κολεῖσθαι aiyas Eupol. Aiy. 25 :—Pass. of cattle, o range the fields,
graze, ἕλος κάτα βουκολέοντο, of horses (cf. émmoBovxodos), 1].
20. 221; metaph. of meteors, fo range through the sky, Call. Del.
176. 2. of persons, βουκολεῖς Σαβάζιον you tend, serve him
(perhaps with allusion to his tauriform worship), Ar. Vesp. 10; also in
Med., μὴ πρόκαμνε, βουκολούμενος πόνον, despond not at being con-
stantly engaged in toil, Aesch. Eum. 73. II. metaph. like ποι-
μαίνω, Lat. pasco, lacto, to delude, beguile, πάθος Aesch. Ag. 669, cf. Ar.
Eccl. 81; 8. λύπην Babr. 10. 7: and in Med., ἐλπίσι βουκολοῦμαι 1 feed
myself on hopes, cheat myself with them, Valck. Hipp. 151; κάτω κάρα
ῥίψας με βουκολήσεται Ar. Pax 153.
βουκόλησις, ews, ἡ, the tending of cattle :—metaph. a beguiling, cheat-
ing, Plut. 2.802 E: so βουκόλημα, τό, a beguilement, τῆς λύπης Babr.
Fr. 3 Lewis.
βουκολία, 7, a herd of cattle, h, Hom. Merc. 498, Hes. Th.
445. II. a byre, ox-stall, Hdt. τ. 114.
βουκολιάζομαν, Dor. βωκολιάσδομαι, fut. αξοῦμαι, Dep. to sing or
write pastorals, Theocr. 5. 44 (with v.1. —a€eis), 60., 7. 36.,9. 1 and 5:
—in Eust. 1416. 39 also —ifw.
βουκολιασμός, ὁ, a singing of pastorals, Ath. 619 A (al. -ἰσμό5).
BovxodtaorHs, Dor. Bax-, 6, a pastoral poet, Theocr. 5. 68.
βουκολικός, 4, dv, Dor. Bwx-, rustic, pastoral, Theocr. 1. 64, 70, etc.
βουκόλιον, Dor. βωκ-, τό, a herd of cattle, Hdt. τ. 126, Theocr. 8. 39.»
25. 13. 2. τὰ Bovk. a district of lower Egypt, inhabited by shep-
herds, Heliod. 1. 5. II. a means of beguiling, wevins Auth. P.
9. 150.
βουκολίς (sc. γῆ), (80s, ἡ, catile-pasture, Dion. H. 1. 37.
βου-κόλος, Dor. βωκ-, 6, a cowherd, herdsman, Il. 13. 571, Od. 11.
292, etc.; with another Subst. 8. δοῦλος Plat. lon 540 C; π. βουκόλος
Cratin. Incert. 20; βέλει βουκόλου mrepdevTos, i.e. the gad-fly, Aesch.
Supp. 557. (From κολέω, a word which only cccurs in compds., cf.
Lat. colo.)
βου-κόρυζα, ns, 7, a severe cold in the head, Suid.
βουκόρυζος, ον, stupid or drivelling, Hesych.
βοῦκος, 6, Dor. βῷκος, = βουκαῖος, Theocr. 10. 38.
βου-κράνιον, τό, απ ox-head, E. M. 207. 55:—name of a kind of
bryony, Diosc. 4. 185 :—also of some kind of surgical instrument, Oribas.
129 Mai.
βού-κρᾶνος, ον, bull-headed, Emped. 216, Call. Fr. 203: βούκρανον,
70, an ox-bead, cited from Procl.
βουλαῖος, a, ov, (βουλή). of the council, epith. of certain gods as having
statues in the Senate House (Ἑστία Bovdaia: ἡ ἐν τῇ βουλῇ ἱδρυμένη
Harp.), τὴν Ἑστίαν ἐπώμοσε τὴν B. Aeschin. 34. 10, cf. Andoc. 7. 2,
Xen. Hell. 2. 3,52; of Zeus and Athena, Antipho' 146. 35; of Artemis,
C. I. nos. 112, 113: the form BovAéatos is a fiction of Fourmont, v.
Bockh Inscr. 1. 95.
βουλαπτεροῦν, absurd deriv. of βλαβερόν (βουλόμενον ἅπτειν ῥοῦν)
suggested in Plat. Crat. 417 E.
βουλαρχέω, to be a BovAapxos, C. I. πο. 1725; in Arist. Pol. 4. 11, 5.
Both-apyos, ὃ, president of the council, chief of the senate, at Thyateira,
C. I. no. 3494. IL. adviser of a plan, Lat. auctor consilii, Aesch.
Supp. 12, 969.
βουλᾶ-φόρος, Dor. for βουληφ-, Pind.
βουλεία, ἡ, (βουλεύων the office of councillor, Ar. Thesm, 809.
βουλεῖον, τό, the court-house, Vit. Hom. 12.
βούλευμα, aros, τό, a deliberate resolution, purpose, design, Lat. consi-
lium, Hdt. 3. 80, 82, etc.; freq. in plur., Pind. N. 5.52, Trag., and
Att. Prose.
βουλευμάτιον, τό, Dim. of foreg., Ar. Eq. 100.
. βούλευσις, ews, 7, deliberation, Arist, Eth. N. Bp By tHe II. as
Att. law-term, a plot either to murder, or to enroll wrongfully among
the public debtors, γραφὴ (or δίκη) τῆς βουλεύσεως prosecution for this
crime, Dem. 778. 19., 792. 2, cf. Harp. 5. ν., Att. Proc. 312, 337-
βουλευτέον, verb. Adj. one must take counsel, Thue. 7.60; omws..,
Aesch. Ag. 847; τί χρὴ δρᾶν Soph. El. 16.
βουλευτήρ, ρος, 6,=Bovdeurys, Hesych,
βούκεντρον--- βουλή.
βουλευτήριον, τό,-- βουλεῖον, the court-house, council-chamber, Hdt. τ.
170, Aesch. Eum. 570, 684, Eur. Andr. 1097, Andoc. 6. 3, Dem.,
etc. IL. the council itself, Dion. H. 2. 12: of individuals, δόλια
βουλευτήρια treacherous counsellors, Eur. Andr. 446 :—in Aesch. Theb.
575 (κακῶν T ᾿Αδράστῳ τῶνδε βουλευτήριον Aesch. Theb. 575); Bova:
may be neut. as in Eur. |. c., or a max. Adj. counselling, an adviser.
βουλευτής, οὔ, 6, a councillor, one who sits in council, Il. 6.144, ΔΈ,
9. 5 :—at Athens, one of the 500, Antipho 146. 35, Andoc. 6. 41, cf. Ar.
Thesm. 808. 2. generally, az adviser, θανάτου Antipho 127. 29.
βουλευτιικός, ἡ, dv, of or for the council or a councillor, βουλ. ὅρκος
the oath taken by the councillors, Xen. Mem. 1.1, 18; νόμοι ap. Dem.
706. 13; ἀρχὴ β. the right fo sit in the deliberative assembly, Arist. Pol.
2: 1 1% 2. able to advise or deliberate, 6 B., opp. to ὃ πολεμικός,
Plat. Rep: 434 By 441 AS cf Arist) ΒΕ. Ne ὁ 5. τ ΤΟ
etc. ΤΙ. as Subst., βουλευτικόν, τό, in the Athen. theatre, the
seats next the orchestra, belonging to the council of 500, Ar. Av. 794.
βουλευτίς, i50s, 4, fem. of βουλευτής, Plat. Com. Ξαντρ. 3, v. Lob.
Phryn. 256.
βουλευτός, ἡ, dv, devised, plotted, Aesch. Cho. 494: to be deliberated
upon, being matter for deliberation, Arist. Eth. N. 3. 3, 17.
βουλεύω, f. cw: aor. ἐβούλευσα Hom., Att., Ep. BovA— Hom.: pf.
βεβούλευκα Soph. O. T. 7o1: for Med. and Pass., v. infra. To take
counsel, deliberate, debate, and in past tenses to determine or resolve after
deliberation. 1. absol., ὧς βουλεύσαντε Il. 1. 531; βουλευέμεν ἠδὲ
μάχεσθαι in council or in battle, Od. 14. 491; B. ὅπως τι γένηται 9.
420., 12. 228; δυσμενέεσσιν φόνου πέρι β. τό. 234: ἔς γε μίαν βουλεύ-
σομεν [sc. βουλήν) we shall agree to one plan, 2. 379; θυμῷ B. Od.
12.58; B. περί τινος Hdt. 1.120, Thuc. 3. 28., 5.116; but, in Prose,
this sense chiefly belongs to the Med., v. infra m. 2. ο. acc. Tei,
to deliberate on, plan, devise, β. βουλάς (v. sub βουλή); ov .. τοῦτον μὲν
ἐβούλευσας νόον αὐτή Od. 5. 23; 6d6y I. 444; φύξιν το. 311, 398;
κέρδεα 23. 217; ψεύδεα 14. 206; c. dat. pers., τῷ yap ῥα θεοὶ βούλευ-
σαν ὄλεθρον 1]. 14. 464; so B. πῆμά τινι Od. 5.179, etc.; and so in
Hdt. 9. 110, and Att.; νεώτερα B. περί τινος Hdt. 1. 210:—Pass. (with
fut. med., Aesch. infr. cit.): aor. ἐβουλεύθην Thuc. 1. 120, Plat.: pf.
βεβούλευμαι (more often in med. sense, v. infr. ur) :—to be determined
or resolved on, ψῆφος κατ᾽ αὐτῶν βουλεύσεται Aesch. Theb. 198; Be--
βούλευται τάδε Id. Pr. 998, cf. Hdt. 7.10, 4; τὰ βεβουλευμένα = βου-
λεύματα Hdt. 4. 128, cf. Xen. Cyr. 6. 2, 2. 8. c. inf. to resolve to
do, τὸν μὲν ἐγὼ βούλευσα .. οὐτάμεναι Od. 9. 299; so Hadt. τ. 73., 6.
52, 61, etc.: Pass., βεβούλευτό σφι ποιέειν Id. 5. 92, 3. II. to
give counsel, Aesch. Pr. 204, Plat. Legg. 694 B; c. dat. pers. to advise,
Il. 9. 99, Aesch. Eum. 697. TIT. in polit. writers, to be a member
of a council, Hdt. 6.57; esp. of the Council of 500 at Athens, Antipho
146. 34, Andoc. Io. 27, Plat. Gorg. 473 E, Xen. Mem. 1.1, 18, Dem.,
etc.; ἡ βουλὴ ἡ βουλεύουσα Lys. 131. τό.
B. Med., fut. --εὐσομαι Thuc. 1. 43, Plat.: aor. ἐβουλευσάμην Plat.,
etc.; Ep. βουλ-- Il. 2.114; also ἐβουλεύθην Hdt. 7.157, Dion. H.: pf.
βεβούλευμαι Hdt. 3. 134, Soph. El. 385, Thuc. 1. 6g, Eur., etc.; though
this is also used in pass. sense, v. supr.:—more usual in Att. Prose than
the Act., 1. absol. to take counsel with oneself, deliberate, Hdt. 7.
10, 4, often in Plat.; ἅμα τινι Hdt. 8.104; περί τινος Thue. 3. 44,
Plat. Phaedr. 231 A, etc.; περί τι Id. Rep. 604 ©; ὑπέρ τινος Ib. 428
D; πρός τι Thuc. 7. 47:—c. acc. cogn., B. βούλευμα Andoc. 27. 15;
βουλήν Plat., etc.; ἴσον τι ἢ δίκαιον Thuc. 2. 44:—fo originate mea-
sures, opp. to συμβουλεύομαι, Arist. Pol. 4. 14, 15. Dc. acee ΤΟΙΣ
to determine with oneself, resolve on, κακὴν ἀπάτην βουλεύσατο Il. 2.
114 (the only place in which Hom. uses the Med.); ἀλλοῖόν τι περί
τινο5 Hdt. 5. 40. 8. c. inf. 20 resolve to do, Hdt. 3.134, Plat.
Charm. 176 C. 4. rarely foll. by a relat. word, B. 6 τι ποιήσεις Ib.;
βουλεύεσθαι ὅπως .. with subj., Xen. Cyr. 1. 4, 13.
βουλή, ἡ, Dor. Badd, Decr. Byz. ap. Dem. 255. 21, etc.: Aeol. βόλλα,
acc. to Plut. 288 B: (βούλομαι). Will, determination, Lat. consilium,
esp. of the gods, Il. 1.5, ete. 2. a counsel, piece of advice, plan,
design, βουλὰς βουλεύουσι Il. 24. 652, cf. 10. 147, 327, 415, etc.; B.
εἰσηγεῖσθαι to propose a plot, Andoc. 9. 4:—generally, counsel, advice,
opp. to prowess in the field, Il. 1. 258, cf. 4. 323., 5. 54, etc.; νυκτὶ βου-
λὴν διδόναι Hdt. 7.12; ἐν βουλῇ ἔχειν τι Id. 3. 78; βουλὴν ποιεῖσθαι
= βουλεύεσθαι, Id. 6. τοι, etc.; β. προτιθέναι περί τινος Dem. 202. 13 ;
οὐ κοινὴ βουλὴ ἡμῖν we have no common ground of argument, Plat.
Crito 49 D. 8. a decree, Lat. auctoritas, Andoc. 9. 4., 23.
ae ΤΙ, like Lat. conciliwm, a Council or Senate, βουλὴν ite
γερόντων Il. 2. 53, cf. 202; in Aesch. Ag. 884, prob. the Council of Re-
gency in the king’s absence :—at Athens, the Council of 500, who were
in fact a committee of the ἐκκλησία, to prepare measures for that as-
sembly, etc., Hdt. 9.5, Ar. Vesp. 590, Antipho 145. 27, etc.: (in this
sense, regularly, with the Artic., Schiaf. Appar. Dem. 3. p. 104) :—so also,
the Council at Argos, etc., Hdt. 7. 140, Xen. Hell. 5. 2, 29: the Roman
Senate, Dion. H. 6. 69, εἰς. :--- βουλῆς εἶναι to be of the Council, a mem-
ber of it, Thuc. 3. 70 (whence the Schol. and Suid. made a Subst. Bov-
λῆς, 770s, 6); ἀνὴρ βουλῆς τῆς Ῥωμαίων Paus, 5. 20,8; ἄνδρα ἐκ τῆς
βουληγόρος---ΒΟΥΣ.
βουλῆς Id. 7. 11, I.
Dor. ace. pl.] ;
BovA-nyopos, 6, one who speaks in the senate, Poll. 4. 25: hence Bov-
ληγορέω, to speak in the senate, App. Civ. 3. 51: and BovAnyopia, 77, a
speech in the senate, Poll. 4. 26.
βουλήεις, εσσα, ev, of good counsel, sage, Solon 25. 1.
βούλημα, τό, a design, intent, purpose, Plat. Legg. 769 D, 802 C, etc.
βούλησις, ews, 7, a willing: one’s will, intention, purpose, πράσσειν B.
Eur. H. F. 1305; cf. Thue. 3. 39, Plat. Gorg. 509 D, etc. II.
the purpose or meaning of a poem, Plat. Prot. 344 B: the signification of
a word, Id. Crat. 421 B.
βουλητέος, a, ov, verb. Adj. to be wished for, Arist. M. Mor. 2. 11, 7,
Stob. Ecl. 2. 194.
βουλητός, 7, ov, that is or should be willed :—70 B. the object of the
will, Plat. Legg. 733 D, Arist. Eth. N. 3. 5, 1.
βουλη-φόρος, ov, counselling, advising, in Il. a constant epith. of
princes and leaders, βουλ. ἄνδρα 2. 24, etc.; also c. gen., βουλ. ᾿Αχαιῶν,
Τρώων, etc.: in Od. 9. 112, οὔτ᾽ ἀγοραὶ Bova. οὔτε θέμιστες, cf. Pind. O.
12.6. Adv. —pws, like a counsellor, Menand. Ais ἐξαπ. τ.
Bovdipta, 7, ravenous hunger, bulimy, Timocl. “Hp. 2, Plut. 2. 695 A.
Bovhipiaots, ews, 7, a suffering from βουλιμία, Plut. 2.695 Ὁ.
βουλτμιάω, to suffer from Bovdipia, Ar. Pl. 873, Xen. An. 4. 5, 7, etc.
βού-λτμος. ὃ, -- βουλιμία, Alex. Aw. 1.17, Plut. 2. 693 F.
βουλτμώδης, ες, of the nature of BovAtpos, Medic. in Matthaei p. 77.
βουλτμώττω, later form for βουλιμιάω, only in Suid.
βούλιος, ov, (βουλή) = BovaeuTurds 2, sage, Aesch. Cho. 672, and (acc.
to Herm.) Supp. 599.
BOY’AOMAT, lon. 2 sing. βούλεαι Od. 18. 364, Hdt.: impf. ἐβουλό-
μὴν 1]. 11. 79, Att.; in Att. also ἠβουλόμην Eur. Hel. 752, Dem., εἴς.»
Ep. also βόλομαι (ν. sub voc.): fut. βουλήσομαι Aesch. Pr. 867, Thuc.;
later fut. βουληθήσομαι Aristid., Galen.: aor. ἐβουλήθην, Att. also ἠβ--:
pf. βεβούλημαι Dem. 226.11; also βέβουλα (mpo-) 1]. 1. 113 :—the
forms with double augm. are said to be more Att.; they are not made
necessary by any poet. passage, but occur frequently in Mss., ἠβούλοντο
Thue. 2. 2., 6. 79, Dem. 307. 4; cf. weAAw.—An act. BovAw in a papyrus
in Curt. Inscrr. Delph. p. 87: Dep. (The Root BOYA-— or BOA— appears
also in Lat. volo; cf. ul-tro; Goth. viljan; will.)
To will, wish, be willing : Hom., etc.:—acc. to Buttm. Lexil. s. v.
it differs from ἐθέλω, in that ἐθέλω expresses will (i.e. choice and pur-
pose), βούλομαι willingness (i. e. mere wish or inclination towards a
thing), v. esp. Il. 24. 226, Od. 15. 21 :—but Hom. always uses βούλομαι
for ἐθέλω in the case of the gods, for with them wish is will. This dis-
tinction, however, cannot be maintained always. Construct. : mostly
c. inf., Hom., etc.; sometimes c. inf. fut., Theogn. 187, cf. Schaf. Dion.
Comp. p. 211; c. acc. et inf, Od. 4. 353, Il. 1. 117, and often in Prose:
when βούλομαι is foll. by acc. only, an inf. may easily be supplied, as
καί κε τὸ βουλοίμην (sc. γενέσθαι) Od. 20. 316; ἔτυχεν ὧν ἐβούλετο
(sc. τυχεῖν) Antiph. Αἰολ. 1; πλακοῦντα B. (sc. ἔχειν) Id. ᾿Αφροδ. 1.
II; with an Ady., ἄλλῃ Il. 15. 51; also τὸ βουλόμενον τὴν πολιτείαν
πλῆθος wishes well to it, Arist. Pol. 5. 9, 5.—From the construct. c. inf.
arose the Homeric usage (in speaking of gods), c. acc. rei et dat. pers.,
Τρώεσσιν ἐβούλετο νίκην he willed victory to the Trojans, Il. 7. 21; in
full, Tpwecow ἐβούλετο κῦδος. ὀρέξαι Id. 11. 79, cf. 23. 682: so, eis
τὸ βαλανεῖον βούλομαι (sc. ἰέναι) Ar. Ran. 1279 :—absol., βουλοίμην
ἂν (sc. τοῦτο γενέσθαι) Plut. Euthyphro 3 A. ἘΠῚ Att.
usages : 1. βούλει or βούλεσθε followed by a subjunctive Verb,
adds force to the demand, βούλει φράσω would you have me tell, Ar. Eq.
36, cf. Valck. Hipp. 782, Heind. Phaed. 79 A. 2. εἰ βούλει, a
courteous phrase, like Lat. sis (si vis), if you please, Xen. An. 3. 4, 41;
also εἰ δὲ βούλει, ἐὰν δὲ βούλῃ, to express a concession, or if you like tt,
Lat. sin mavis, vel etiam, Plat. Symp. 201 A, etc. 3. 6 βουλό-
μενος, Lat. quivis, the first that offers, Hdt. 1. 54, Thuc., etc. ; ἔδωκε
παντὶ τῷ βουλομένῳ Dem. 528. 26:—so also ὃς βούλει, Plat. Gorg.
517 Β; ὅστις βούλει Id. Crat. 432 A. 4. βουλομένῳ μοί ἐστι,
nobis volentibus est, ο. inf., it is according to my wish that.., Thuc. 2. 3;
εἰ σοὶ β. ἐστὶν ἀποκρίνεσθαι Plat. Gorg. 448 D; cf. dopevos, GoTacLos :
—but τὰ θεῶν οὕτω βουλόμεν᾽ ἔσται Eur. 1. A. 33; τὸ κείνου βουλό-
μενον his wish, Ib. 1270. 5. τί βουλόμενος ; with what purpose?
Plat. Phaed. 63 A, Dem. 285. 24. 6. fo mean so and so, like Lat.
velle, Plat. Rep. 590 E, etc.; εἰ βούλει ἀνδρὸς ἀρετήν 1d. Meno 71 E;
τί βούλεται εἶναι; quid sibi vult haec res? Id. Theaet. 156 C:—hence
βούλεται εἶναι professes or pretends to be, would fain be, like μέλλει or
κινδυνεύει εἶναι, Id. Rep. 595 C, Crat. 412 C; τὸ ἑκούσιον βούλεται AE
γεσθαι, οὐκ e.., Arist. Eth. N. 3. 2,15; βούλεται ἤδη τότε εἶναι
πόλις, ὅταν .., Id. Pol. 2. 2, 8, cf. 4. 8,4: μὴ βούλου μαθεῖν seek not to
learn, Philem. Incert. 21:—to be wont, Xen. An. 6. 3, 11: cf. ἐθέλω
4-6. IIT. followed by 7. . , to prefer, for βούλομαι μᾶλλον (which
is more usu. in Prose), inasmuch as every wish implies a preference,
Botrop’ ἔγὼ λαὸν σόον ἔμμεναι, ἢ ἀπολέσθαι 1 had rather .. , 1.1. 117,
cf. 23. 594, Od. 11. 489., 12.350; β. τὸ μέν τι εὐτυχέειν .., ἢ εὐτυ-
χέειν τὰ πάντα Hat. 3, 40; B. παρθενεύεσθαι πλέω χρόνον ἢ πατρὸς
Cf. Ἄρειος πάγος. [Hes. Th. 534 has βουλᾶς as
299
ἐστερῆσθαι, where one would expect πολὺν χρόνον, μᾶλλον 7.., Ib.
124; cf. Eur. Andr. 351:—more rarely without 7.., πολὺ βούλομαι
αὐτὴν οἴκοι ἔχειν 1 much prefer.., Il. τ. 112, οἵ. Od. 15. 88. Cf.
μάλα τι. 3.
βουλό-μἄχος, ον, strife-desiring, Ar. Pax 1293.
βουλύσιος ὥρα, the time for unyoking, Arat. 825. [Ὁ]
Bot-Avots, ews, 7),=sq., only in Οἷς. Att. 15. 27, 3.
βου-λῦτός (sc. καιρό), 6, the time for unyoking oxen, evening, Ar. Av.
1500, Ap. Rh. 3. 1342, Luc., etc.:—in Hom. only as Adv. BovAtrév5e,
towards even, at eventide, 1]. 16. 779, Od. 9. 58.
βού-μασθος or -“μαστος (sc. ἄμπελοΞ), 77, bumastus, a kind of vine
bearing large grapes, Virg. G. 2. 102, Macrob. Sat. 2. 16.
βου-μελία, 7, a large kind of ash, Theophr. H.P. 3. 11, 4., 4.8, 2;—
v. 1. βουμέλιος, 6.
βου-μολγός, 6, (ἀμέλγω) cow-milking, Anth. P. 6. 255.
βού-μῦκοι, οἱ, bellowings—a kind of subterraneous noise, Arist. Probl.
25. 2, 1; in Hesych., βούμῦκαι.
βουναία, ἧ, epith. of Hera, because her temple stood on a Bouvés on the
way to the Acrocorinthus, Paus. 2. 4, 7.
Bot-veBpos, 6, a large fawn, Aesop. 39.
Bouvias, ddos, 7, a plant of the rape kind, prob. brassica napobrassica,
Diod. 3. 24, Diosc. 2. 136.
βουνίζω, (Bovvds) to heap up, pile up, Lxx.
βούνιον, τό, a plant, perhaps the earth-nut, bunium, Diosc. 4. 124.
Bodvis, dos, %, billy, ᾿Απίαν βοῦνιν Aesch. Supp. 117; voc. ya βοῦνι
(where βουνῖτι was against the metre), Ib. 776 Dind.
βουνίτης, ov, 6, a dweller on the hills, of Pan, Anth. P. 6.106. Be
=Bovrns, Suid. —The Dor. form Bwvirns in Hesych. and Call. Fr.
157. IL. made from or flavoured with βούνιον, Diosc. 5. 56.
Bouvo-Baréw, to walk on or mount hills, πρῶνας ἐβουν. Auth. P. 6. 218.
βουνο-ειδής, és, hill-like, hilly, Diod. 5. 40, Plut. Thes. 36.
βού-νομος, ov, grazed by cattle, of pastures, Aesch. Fr. 233, Soph. ΕἸ.
185: but, 2. ἀγέλαι βουνόμοι (parox.) herds of grazing owen,
14... ΤΩ:
BOYNO’S, 6, a bill, height, heap, mound, (cf. Germ. Biibne), prob. a
Cyrenaic word, adopted by Aesch. in Sicily, and often afterwards, Valck.
Hdt. 4. 158, 199; cf. Philem. Incert. 34 A.
βουνώδηπ, es, = βουνοειδής, hilly, Polyb. 2. 15, 8, etc.
βού-παις, aidos, 6, a big boy, Ar. Vesp. 1206. II. child of the
ox, = βουγενής, of bees, in allusion to their fabulous origin, Anth. P. 7. 36;
cf, Virg. 6. 4. 281. III. in Hesych., a kind of fish.
Βουπάλειος, ov, like Bupalus, i.e. stupid, Call. Fr.go0, Anth. P. 7. 405-
βούπᾶλις, ews, 6, 7, (πάλη) wrestling like a bull, i. e. hard-struggling,
ἀεθλοσύνη Anth. Plan. 4. 67.
βου-πάμων, ov, (πάομαι) rich in cattle, Leon. Tar. in Anth. P. 7.
740. [a]
βού-πεινα, 4, = βουλιμία, Lyc. 581, 1395.
Bov-meAarys, ov, 6, a herdsman, Ap. Rh. 4. 1342, Nic. Al. 39. [ἃ]
βουπλᾶνόκτιστος, ov, (πλάνη, κτίζω) built on the track of an ox, of
Troy, λόφος Lyc. 29.
βου-πλάστης, ov, 6, ox-forming, of the sculptor Myron, Anth. P.
. 734:
"Abe ἐλώκτς %, a plant, bupleurum, hare’s-ear, Nic. Th. 586, where
the gender is indicated by the Schol.
βου-πληθήσ, és, full of oxen, Euphor. Fr. 82.
βού-πληκτρος, ov, goading oxen, ἄκαινα Anth. P. 6. 4τ.
βου-πλήξ, Fos, 6, (also ἡ, Pseudo-Luc. Philopatr. 4, E. M. 371) an ox-
goad, Lat. stimulus, θεινόμεναι βουπλῆγι (gender undetermined) Il. 6.
135- 2. an axe for felling an ox, Leon. Al. in Anth. P. 9. 352,
Timon ap. Ath. 445 E, Q. Sm. I. 159.
βου-ποίητος, ον, -- βούπαις τι, Anth. P. 12. 249.
βου-ποίμην, evos, 6, a herdsman, Anth. P. 7. 622.
βου-πόλος, ov, (πολέω), tending oxen, Hesych.
βου-πομπός, dv, celebrated with a procession of
Fr 2052
βου-πόρος, ov, (meipw) ox-piercing, Bourn. ὀβελός a spit that would spit
a whole ox, Hdt. 2.135, Eur. Cycl. 302; ἀμφώβολοι σφαγῆς .. βουπόροι
spits fit to pierce an ox’s throat, Eur. Andr. 1134.
βού-πρηστις, vos or ews, 4, (πρήθω) a poisonous beetle, which being
eaten by cattle in the grass, causes them to swell up and die, thought
by many to be ¢he Spanish fly, Hipp. 573. 14 sq., Nic. Al. 346, Diosc.
2. 66. 11. a hind of pot-herb, Theophr. H. P. 7. 7, 2.
βού-πρῳρος, ον, (mpépa) with the forehead or face of an ox, Soph. Tr.
13 (with ν. 1. Bodpavos). II. βούπρ. ἑκατόμβη an offering of
100 sheep and one ox (or 9g sheep and one ox ἢ), Plut. 2. 668 C.
BOYS, 6, 4: gen. Bods, poet. also Bod Aesch. Fr. 422: acc. βοῦν, or
(in Il. 7. 238 and Hes.) Bay, poet. also βόα Anth. P. 9. 255 :—Plur., nom.
βόες, rarely contr. Bods Ar. ap. Thom. M., Antiph. Oivoy. 1. 5, Incert.
27: gen. βοῶν, contr. Bay Hes. Th. 983: dat. pl. βουσί, poet. βόεσσι,
or (in Anth. P. 7. 622) Boot. A bullock or ox, or a cow; in plur.
cattle, kine: if the gender is not marked, it is commonly fem,: to mark
oxen, ἑορτή Pind.
800
the male Hom. often adds a word, as βοῦς ἄρσην (ν. ἄρσην), or ταῦρος
βοῦς 1]. 17. 389. 2. metaph. of any dam or mother, μία βοῦς
Κρηθεῖ τε μάτηρ καὶ Σαλμωνεῖ Pind. P. 4. 253; cf. Aesch. Ag. 1125,
ν. 5. Taupos. 11.-- βοείη or βοέη (always fem.), an ox-hide
shield, νωμῆσαι βῶν 1]. 7. 2373 τυκτῇσι βόεσσιν 12. 105; βόας avas
Ib. 137. III. a sea-fish, of the ray kind, Arist. H. A. 5. 5,
IV. proverb., βοῦς ἐπὶ γλώσσῃ βέβηκε, ἐπὶ yAwcons ἐπι-
βαίνει, of people who keep silence from some weighty reason, Theogn.
813, Aesch. Ag. 36, cf. Strattis Incert. 8;—rather from the notion of a
heavy body keeping down the tongue, than from that of coin bearing
the stamp of an ox, (for Menand. “AA. 1 has παχὺς γὰρ ts ἔκειτ᾽ ἐπὶ
στόμα) -:---βοῦς ἐν πόλει, proverb, for some strange event, a bull in a
china-shop, Bast. Ep. Cr. p. 133; βοῦς ἐν αὐλίῳ of a useless person,
Cratin. AnA. 10; βοῦς λύρας (cf. dvos), Macho ap. Ath. 349 Ὁ.
Acc. to Donalds. N. Crat. p. 365, the word is onomatop., akin to
Bodw etc., as if the bellowing beast. But cf. Sanskr. go (gaws), Zendish
gdo; Lat. bos (bov-is); Old H. Germ. chuo (cow); Lett. gohw; Slav.
goujado; cf. Muller in Oxford Essays, 1856, p. 26; and ν. sub β, for
instances of β and + interchanged.
βου-σκἄφέω, to undermine, Lyc. 434.
βουσσόος, ov, = βοοσσόος, 4. v.
βού-σταθμον, τό, an ox-stall, Eur. Hel. 29, 1. A. 76; also masc., ἀμφὶ
βουστάθμους Id. Hel. 359.
βου-στᾶσία, ἡ, Luc. Alex.1; and βού-στἄσις, ews, 77, Aesch. Pr. 653;
= foreg.
βου-στροφηδόν, Adv. turning like oxen in ploughing ; used of the early
Greek manner of writing, which went from left to right, and right to
left, alternately ; so Solon’s Laws were written, and so the Sigeian Inscr.
in Bockh 1. 15 sq., cf. Paus. 5. 17, 6.
βού-στροφος, ov, ploughed by oxen, Lyc. 1438; but, 10
parox. βουστρόφος, ον, ox-guiding, Anth. P. 6.104: as Subst. απ ox-
goad, Ib. 95.
βού-σῦκον, τό, a large hind of fig, Hesych., cf. Varro R.R. 2.5, 4.
βου-σφᾶγέω, to slaughter oxen, Eur. El. 627 :—cf. Boocpayia.
BovraAts, ἡ, a kind of nocturnal singing-bird, Aesop. 235.
βουτελάτης, ov, ὃ, -- βούτης, Or. Sib. 8. 480.
βούτης, ov, Dor. βούτας or (in Theocr.) Boras, a, 6, (Bovs) a herds-
man, Aesch. Pr. 569, Eur. Andr. 280, Theocr. 1. 80, etc. :—as Adj., Bovr.
φόνος the slaughter of kine, Eur. Hipp. 537.
βού-τῖμος, ον, worth an ox, Hesych., E. M.
Bov-ropov, τό, or βούτομος, 6, (τέμνων a water-plant, perhaps butomus,
the flowering rush, Ar. Av. 662, Theocr. 13. 35. Theophr. has masc.,
H.P. 1.10, 5; neut., Ib. 4. 10, 4.
βού-τρᾶγος, 6, ax ox-goat, a fabulous animal, Philostr. 265: in Tzetz.,
βου-τραγο-ταυρ-άνθρωπος, 6, a monster compounded of ox, goat, bull
and man.
βου-τρόφοϑ, ov, ox-feeding: ὃ Boutpddos, = Bodrns, Poll. 1. 249, E. M.
209: in Dion. P. 558, βοοτρόφος.
βου-τύπος, ov, ox-slaying, Ap. Rh. 4. 468.
ox-butcher, slaughterer, prob. 1. Ath. 660 A, Suid.
gadfly, Opp. H. 2. 529. [Ὁ]
βουτύρινος, 7, ov, of butter, Diosc. τ. 64.
Bottipov, τό, (βοῦς, Tupds) butter, Hipp. 508. 46; in Galen also,
βούτῦρος, 6. II. a kind of salve, Plut. 2.1109 B. (Plin. 28.9
calls it a Scythian word (?).)
βουτῦρο-φάγος, ov, 6, a butter-eater, Anaxandr. Πρωτ. 1. 8, ubi v.
Meineke.
βου-φάγος, ov, ox-eating, Simon. in Auth. P. 6. 217, cf. 7. 426; of
Hercules, Luc. Amor. 4, cf. Anth. P.9. 59. [ἃ]
βούφθαλμον, τό, (Bods, ὀφθαλμός) ox-eye, chrysanthemum segetum, or
(as others) chamomile, Diosc. 3. 156, etc.; Bods ὄμμα in Anth. P. 4. 1, 52.
Cf. ζωόφθαλμον.
βουφονέω, to slaughter oxen, ll. 7. 466.
βουφόνια (sc. ἱερά), τά, a festival with sacrifices of oxen, at Athens,
Ar. Nub. 985, cf. Androt. (13) ap. Schol.
βου-φόνος, ον, ox-slaying, ox-offering, h. Hom. Merc. 436, Simon. 230:
——as Subst. a priest, Paus. 1. 28, Io. ΤΙ, at or for which steers
are slain, θοῖναι Aesch. Pr, 531.
βουφορβέω, to tend cattle, Fur. Alc. 8.
βουφόρβια, wy, τά, a herd of oxen, Eur. Alc. 1061, etc.
βου-φορβός, dv, ox-feeding :—as Subst.-a herdsman,
Plat. Polit. 268 A.
βούτφορτος, ov, = πολύφορτος, Anth. P. 6. 222.
βου-χανδής, és, (χανδάνω) holding an ox, Χέβης Anth. P. 6. 153.
Bov-xithos, oy, rich in fodder, cattle-feeding, Aesch, Supp. 540.
βοώδης, es, (εἶδος) ox-like, E. Μ. 206,
Bey divos, 6, (Bods) a cow-house, byre, Phryn. in A.B. 29, Tab. Heracl.
p. 228.
βο-ώνης, ov, 6, (ὠνέομαι) at Athens, a magistrate, who bought oxen for
the sacrifices, Dem. 570. 7, C,1. no. 257.8, Harp., etc.: hence βοωνέω,
Inscr, Att, in Ussing. p, 46; and Bowvia, ἡ, C.1, no, 157. 10,
II. as Subst. az
2.=olaTpos, the
Die Wh AS 257.
βουσκαφέω----᾿Ξβραδυπορέω.
βο-ώνητος, ov, purchased with an ox, Hesych.
βοῶπις, ios, ἡ, (WW) ox-eyed, i.e. having large, full, finely rounded
eyes: in Hom. always of females, and most commonly of the goddess
Hera, Miller Archiol, d. Kunst, ὃ 352.—The masc. Boomys in Eust.
768. 43.
βοωτέω, to plough, Hes. Op. 389.
βοώτης, ov, 6, a ploughman, Lyc. 263, Babr. 52. 3. II. the
name given to the constellation Arcturus, as that of ἅμαξα to “Aptos,
Od. 5. 272, Arat. 92.
βοωτία, 7, arable land or ploughing, Crito ap. Suid.
BpaBeta, ἡ, the office of the βραβεύς ; generally, arbitration, judgment,
ὕπως κλύοιμί σου κοινὰς BpaBeias Eur. Phoen. 450.
ρἄβεϊον, τό, a prize in the games, Opp. C. 4. 197, N.T., etc.
PABEY’S, ews, 6, Att. plur. BpaBys: acc. sing. βράβην f.1. for
βραβῆ in an old Epigr. ap. Dem. 322. 11 :—the judge who assigned the
prizes at the games, Lat. arbiter, Soph. El. 690, cf. Plat. Legg. 949 A:
generally, a judge, arbitrator, umpire, δίκης Eur. Or. 1650; λόγου Id.
Med, 274, etc. 2. generally, a chief, leader, μυρίας ἵππου Aesch.
Pers. 302; φιλόμαχοι B. Id. Ag. 230: an author, μόχθων Eur.
Hel. 703.
βρᾶβευτής, od, 6, later collat. form of foreg., Plat. Prot. 338 B, Isae.
78. 28.
βρἄβεύω, to be a βραβεύς, to be a judge or umpire, Isocr. 144
3 II. c. acc. to arbitrate, decide on, τὰ δίκαια Dem. 36. 7;
ἁμίλλαν Plut. 2. 960 A, etc.:—Pass., τὰ mapa τινος βραβευόμενα Isocr.
96 B. 2. to direct, govern, Polyb. 6. 4, 3, in Pass.
βράβῦὕλον, τό, a kind of wild plum, a sloe, Theocr. 7. 146 (acc. to Schol.
the damascene or damson).
βράβὕλος, 7, the tree which bears βράβυλα, cf. BapBiAos.
= βράβυλον, Anth. P. 9. 377.
Bpayxadéos, a, ov, (Bpayxos) hoarse, Hipp. 405. 50.
βραγχάω, to have a sore throat, Arist. H. A. 8. 21, 3: cf. Bpayxiaw.
Bpayxta, 7, and βραγχίᾶσις, ews, 7, in Choerob., = Bpayxos, ὁ.
Bpayxtdw, = βραγχάω, Arist. Probl. 11. 22, 2, Audib. 64 :—rejected by
the Atticists, v. Lob. Phryn. 80.
βραγχιο-ειδής, ές, -- βραγχοειδής, Arist. H. A. 4. 2, 13.
βράγχιον, τύ, a fin, πτέρωμα Bpayxiov Ael. N. A. 16, 12, cf. Arion. Ib.
12. 45 (p. 566 Bgk.) 11. in plur., Lat. branchiae, the gills of
Jishes, Arist. H. A. 8. 2, 8. IIT. in pl. also for βρόγχια, 1b. 8. 21,
I, nisi hoc legend.
βραγχο-ειδής, és, like fishes’ gills, Arist. Part. An. 4. 8, 7.
BPA'TXO2, 6, sore throat, Hipp. Vet. Med. 16, etc., Thuc. 2. 49,
Arist. H. A. 8. 21, 1: cf. κατάρροοϑ. II. Bpdyxos, τό, in plur.,
= βράγχια, Opp. H. 1. 160. (Akin to Bpdyxos.)
ΒΡΑΓΧΟΊΣ, 7, dv, hoarse, Anth. P. 11. 382.
βραγχώδηξ, es, (εἶδο5) subject to hoarseness, Hipp. Aér. 283, Epid. I.
939 :—causing it, Ib.
βρᾶδινός, a, dv, Acol. for ῥαδινός, Sappho Fr. 32, 34.
βράδος, cos, τό,-- βρᾶἄδύτης, Xen. Eq. 11. 12.
βρᾶδῦ-βάμων, ov, slow walking, Arist. Physiogn. 6. 44. [a]
βρᾶδυῦ-βουλία, ἡ, slowness of counsel, Philo 2. 662 (in lemmate).
βρᾶδύ-γἄμος, ov, slow or late in marrying, Proci. paraphr. Ptol. p. 256.
βρᾶδυ-γενήξς, és, late born, Schol. Lyc. 1276.
Bp&5v-yAwooos, Att. —rros, ov, slow of tongue, Lxx.
βρᾶδῦ-δινής, slow-eddyine or whirling, Noun. D. 37. 482.
βρᾶδυήκοος, ov, (ἀκούω) slow of hearing, E.M. 430. 28.
βραδυ-θάνατος, ον, -- δυσθάνατος, Galen.
βρἄδύ-καρπος, ον, late-fruiting, Theophr. C.P. 5. 17, 6.
βρᾶδῦ-κίνητος, ov, slow-moving, Galen.: Subst. -κινησία, 7, Aristid.
Quint.
Bpadv-oyia, ἡ, slowness of speech, Poll. 2. 121: Adj. -λόγος, ov,
Schol. Il.
βρᾶδυ-μᾶθής, és, slow in learning, Hesych. v. ὀψιμαθή5 :—Subst. -μαθία,
ἡ, Zonar.
βρᾶδύ-νοια, ἡ, slowness of understanding, Diog. L. 7. 93.
βρᾶδύ-νοος, ον, contr. —vous, ovr, slow of understanding, Eccl.
βρᾶδύνω, f. ὕνῶ, Lxx: aor. ἐβράδυνα Luc., App.: plqpf. ἐβεβραδύκειν
Luc. Symp. 20: (Bpadvs). I. trans. fo make slow, delay: in
Pass. to be delayed, τἀπὸ σοῦ βραδύνεται Soph. O.C. 1628; ἡ δ᾽ ὁδὸς
Bpadvvera: Id. El. 1501. 11. intrans. ¢o be long, to loiter, delay,
Aesch. Supp. 730 (and so in Med., χεῖρα δ᾽ ov βραδύνεται Theb. 623),
Soph. Phil. 1400: c. inf., Plat. Rep. 528 Ὁ: βραδύνει σοι τοῦτο; are
you slow, slack in this? Philostr. 770.
βρᾶδυ-πειθής, ές, (πείθομαι) slow to believe, Anth. Ῥ. 5. 287.
βρᾶδυ-πεπτέω, to digest slowly, Diosc. 5. 49.
βρᾶἄδυπεψία, ἡ, slowness of digestion, Galen.
βρἄδυ-πλοέω, to sail slowly, Act. Apost. 27. 7, οἵ. A.B. 225 :-—Subst.
--πλοια, 7, a slow voyage, Byz.
βρἄδύ-πνοος, ον, contr. -πνους, πνουν, breathing slow, Ατεΐας, Cavs,
Μ. Diut. 2. 16.
βρᾶδυπορέω; {0 walk slowly, Plut. 2. 907 Ἐς
11.
βραδυπόρος---βραχυτράχηλος.
βρᾶἄδυ-πόρος, ὅν, slow-passing, of food, Hipp. Acut. 394: generally,
slow, ὅρασις Plut. 2.626 A; Bp. πέλαγοϑ slow in passage, Ib. 941 B.
βρᾶδύ-πους, 6, 7, -πουν, τό, slow of foot. slow, ἤλυσις Eur. Hec. 66.
BPAAY’S, εἴα, ¥: Comp. βραδύτερος, Hipp. Progn. 44; metath.
βαρδύτερος Theocr. 29. 30; poet. βραδίων Hes. Op. 526; βράσσων Il.:
Sup. βραδύτατος, also βράδιστος (metath. βάρδιστοϑ, Il. 23. 310, 530),
Ar. Fr. 324. Slow, opp. to ταχύς or ὠκύς, Hom., etc.; also of the
mind, like Lat. fardus, βράσσων .. νόος Il. το. 226; ἐπιλήσμων καὶ Bp.
Ar. Nub. 129; opp. to ἀγχίνους, Plat. Phaedr. 239 A:—c. inf., ἀλλά
τοι ἵπποι βάρδιστοι θείειν slowest at running, Il. 23.310; B. λέγειν Eur.
H.F. 237, etc.; τὸ Bp. καὶ μέλλον slowness and deliberation, Thuc. 1.
84 :—Adv., βραδέως βουλεύεσθαι Ib. 78. II. of Time, late,
Hipp. supra cit., Soph. Tr. 395, Thuc. 7. 43 :—Adv., βραδέως Bp. Bov-
λεύεσθαι τῆς ἡμέρας Diog. L. 2.139. [ἃ]
The Root is BPAA-, BAPA-, whence also Sanskr. mridus, mardus
(tener, lentus) ; Slav. mladu (tener): Curt. 255.
Bpadt-ctrée, fo eat late in the day, Alex. Trall. 7. p. 343 :—also -σϊτία,
ἡ, Id. 1. p. 86.
βρἄδυ-σκελής, és, slow of leg, Anth. P. 6. τοι.
Bpadurns, Aros, ἡ, slowness, βραδυτῆτί Te νωχελίῃ τε Il. 19. 411; then
in Soph. Ant. 932, etc. : in plur., Isocr. 70 A, Dem. 308. 29 :—of the mind,
Plat. Phaed. 109 C, Theophr. Char. 14.
βρᾶδυ-τόκος, ov, late in having young, Arist. Pzobl. 10. 9 :—hence,
-“τοκέω, Jo. Chrys.
BPA’ZOQ, f. daw, to boil, froth up, Callias ap. Macrob. 5. 19, Heliod. 5.
16: cf. Bpacow. II. fo growl, of bears, Juba ap. Poll. 5.88.
βράθυ, τό, savin, herba sabina, Diosc. 1. 104.
βράκαι, ὧν, ai, Lat. braccae, the breeches or trews of the Gauls, cf. dva-
fupis, Diod. 5. 30. Also βράκια, τά, Schol. Ar. (Celtic breac, i.e.
spotted.)
βράκανα, τά, wild herbs, Pherecr. ’Ayp. 2, Luc. Lexiph. 2.
βράκος, τό, Aeol. for ῥάκος, a rich woman’s-garment, Sappho Fr. 23,
Theocr. 28. 11.
Bpdots, ews, 7, the boiling, of water, Medic. in Matthaei p. 84.
Bpacpa, aos, τό, (Bpaw) that which boils up, scum, Eust. Opusc.
304. 89.
Bpacpatias, = βράστης, opp. to σεισματίας, Posidon. ap. Diog. L. 7.154,
Heraclid. Alleg. 38.
βρασματώδησ, ες, (€id0s) effervescing, Greg. Naz.
Bpacpés, 6, a boiling up: hence, agitation, shaking, Arist. ap. Stob. Ecl.
1.628, Orph. H. 46.3: a shivering as from cold, Aretae. Caus. M. Diut.
ἜΝ 11.-- βράστης. Dio 6. 68. 24.
βρασμώδης, ες, (εἶδο5) boiling up, throbbing, κίνησις Greg. Nyss.
BPA’2=0, Att. -trw: aor. €Bpiiga:—Pass., aor. ἐβράσθην Aretae.
Caus. M. Acut. 1.5: pf. βέβρασμαι: cf. dva-, ἀπο-. ἐκ-βράσσω. To
shake violently, throw up, of the sea, σκολόπενδραν.. EBpac ἐπὶ... σκοπέ-
λους Anth. P. 6. 222; τὸν πρέσβυν.. EBpace .. εἰς ἠϊόνα Ib. 7. 294 :—
Pass., ὄστεα.. βέβρασται... τῇδε παρ᾽ ἠϊόνι Ib. 288: also, like βράζω, to
boil, Ap. Rh. 2. 323, Opp. H. 2.637: βράσσεσθαι ὑπὸ "γέλωτος to shake
with laughter, Luc. Eun. 12. 11. to winnow grain, Ar. Fr. 267,
Plat. Soph. 226 B. (Akin to our brew, broth, Germ. bransen, Bret,
Briihe: cf. βρύζω.)
βράσσων, ον, Hom., Comp. of βραδύς, q. v.—Acc. to some, also of
βραχύς: but this is not a Homeric word.
βραστήρ, jpos, 6, (βράσσω) =Aixvor, Gloss.
pacts, ov, 6, (βράσσω) of an earthquake, upheaving the earth verti-
cally, Arist. Mund. 4. 30: cf. Bpacparias.
βραστικός, 7, dv, (βράζω) belonging to boiling or fermenting, κίνησιϑ5
Herm. ap. Stob. Ecl. 1. 742.
Bpataxos, v. sub βάτραχος.
βραυκανάομαι, v. 1. for βρυχανάομαι, Nic. Al. 221.
βράχεα, τά, as if from a nom. βράχο, τό, (or βραχέα, neut. pl. of Bpa-
χύς, as Bekk. writes it, Arist. H. A.6. 14, 12) :—shallows, Lat. vada, like
τενάγη, Hdt. 2.102., 4.179, Thuc., etc.—The sing. only in late writers,
as Procop.
Bpaxets, εἴσα, έν, ν. sub Bpéxw.
βρᾶχτονιστήρ, Apos, 6, an armlet, Lat. torques, Plut. Rom. 17.
BPAXT'ON, ovos, 6, the arm, Lat. brachium, Il. 12. 389, etc.; πρυμνὸς
βραχίων the shoulder, 1]. 13. 532., 14. 323, cf. Arist. H. A. I. 15, 3:
also, the shoulder of beasts, Ib. 8. 5, 4:—in Poets as a symbol of strength,
ἐκ βραχιόνων by force of arm, Eur. Supp. 478. (The root is found also
in Celtic.) [7]
βρᾶχίων, [lon. ἵ, Att. 7]; and βράχιστος, Comp. and Sup. of βραχύς.
βράχος, cos, τό, v. sub βράχεα.
Bpaxv-Bios, ov, short-lived, Plat. Rep. 546 A:—in Comp. Hipp. Art.
807 :—Subst. Bp&xuBiorys, 770s, ἡ, shortness of life, Theophr. H. P. 4.
13, 1: Arist. wrote περὶ μακρο-- καὶ βραχυ-βιότητος.
βρᾶχυ-βλαβής, ἐς, harming slightly, Luc. Trag. 322.
βρἄχύ-βωλος, ov, with small or few clods, B. χέρσος a small spot of
ground, Anth. P. 6. 238, cf. 7. 2.
βρᾶἄχυ-γνώμων, ον, of small understanding, Xen, Hipparch, 4. 18.
301
βρᾶχύ-δρομος, ov, running a short way, Xen. Cyi. 5.27.
βρᾶἄχυ-επήΞ, és, of few words :—Adv. --πῶς, Justin. M.
βρᾶχὕ-κατάληκτος, ov, too short by a foot, Schol. Ar. Pl. 1043, etc. :—
hence -ληκτέω, to end so, Schol. Ran. 317; and Subst. --ληξία, 7, such
an ending, Joann. Alex. p. 21.
βρᾶχῦὕ-κέφαλος, 6, short-head, a fish, Xenocr. Aquat. in Fabric. 9. 457.
βοἄχὕ-κομέω, to wear short hair, Strabo 520.
βρᾶἄχύ-κωλος, ov, with short limbs or ends, Strabo 168.
consisting of short clauses, περίοδοι Arist. Rhet. 3.9, 6.
BpaxtAoyéw, to be short in speech, Arist. Rhet. Al. 23.5: verb. Adj. Bpa-
χυλογητέον, Ib. 36. 10 :—Subst. -Adynpa, τό, Tzetz. Hist. 5. 317.
βρἄχῦὕλογία, ἡ, brevity in speech or writing, Hipp. 24. 43, Plat. Gorg.
449 C, Id. Prot. 343 B, etc.; opp. to μῆκοϑ, Id. Legg. 887 B.
Bp&xt-oyos, ov, short in speech, of few words, Plat. Gorg. 449 C, etc.;
of the Spartans, Id. Legg. 641 E, etc.
Bpaxt-poyns, és, suffering but a short time, ν. 1. Hipp. 1017 C.
Βρᾶἄχῦ-μϑθία, ἡ, = Bpaxvaoyia, Suid.
βρᾶχύνω, f. ὕνῶ, to abridge, shorten, Hipp. Aph. 1243: to use as short,
συλλαβήν Plut. Pericl. 4.
Bp&xu-vwtos, ov, short-backed, Orac. ap. Strab. 262.
Bpdxu-dveipos, ov, with short or few dreams, Plat. Tim. 45 E.
βρἄχύὕπαραληκτέω, to have the antepenult. short, Draco p. 20.
βρᾶἄχὕ-παραλήκτως, Adv. (παραλήγω) with the antepenult. short, Schiaf.
Greg. Cor. p. 121.
βρᾶἄχύπνοια, ἡ, shortness of breath, Galen. :—Verb --πνοέω, in Oribas.
p- 108 :—from βρἄχύ-πνοος, ov, contr. —mvous, ovy, short of breath, Hipp.
Epid. 3. 1115.
βρᾶχύ-πορος, ov, with a short passage, Plat. Rep. 546 A: with a narrow
passage, εἴσπλους Plut. Mar. 15: of Bp. ὄρνιθες of short flight, Philostr.
134 ;—Verb --πορέω, fo make a short passage, Eust. Opusc. 274. 94.
Bp&xt-morns, ov, 6, one that drinks little, Hipp. Prorth. 68.
βρᾶχῦὕ-πότος, ov, drinking little, Galen. 17.1, 755 Kuhn.
βραχυ-προ-παραληκτέω, fo have the antepenult. short, Draco p. 22.
βρἄχύ-πτερος, ov, short-winged, Arist. Part. An. 1. 4, 2.
βρᾶἄχύ-πτολις, ews, 7, a little city, Lyc. 911.
βρᾶχυρρήμων, ov, (ῥῆμα) brief of speech, Themist. 315 A.
Bpaxupprfia, 7, shortness of root, Theophr. C. P. 3. 7, 2.
βρᾶἄχύρ-ριζος, ov, with a short root, Theophr. C. P. 3. 7, I.
BPAXY’S, εἴα (Ion. éa, Hdt. 5. 49), ¥: Comp. βραχύτερος, βραχίων
(cf. βράσσων) : Sup. βραχύτατος, βράχιστοΞ. (The Root is BPAX-, Lat.
brevis (cf. ἐλαχύς, levis); Slav. bruzu: Curt. 396.) Short: ἸῸΝ
relations of Space and Time, fp. οἶμος, ὃδός Pind. P. 4. 441, Plat. Legg.
718 E, etc.; Bios Hdt. 7.46; ἐν Bpaxé in a shore time, Id. 5.24; βραχύ
a short distance, Xen. An. 3. 3,7, εἴς. ; ἐπὶ βραχύ Xen. An. 3. 3,17; πρὸ
βραχέος Jambl. V. Pyth. 112; also κατὰ Bp. little by little, Thuc. 1. 64,
Plat. Soph. 241 C; mapa βραχύ scarcely, hardly, φυγεῖν Alciphro 3. 5;
βραχύ τι λωφᾶν ἀπό... Thuc. 6. 12; βραχὺ φροντίζειν τινός to think
little, reck lightly of .., Dem. 212. 25 :—Adv., βραχέως ἐπιφέρειν ἐπί
twas Thue. I. 141. 2. of Size, short, small, little, βραχὺς poppav
Pind. I. 4. 89 (3. 71), cf. 7 (6). 61; Bp. τεῖχος a low wall, Thuc. 7. 29;
βραχύ μοι στόμα my mouth is foo small to.. , Pind. N. το. 35: ἐν βραχεῖ
συνθεὶς λέγω compendiously, Soph. El. 673, Luc. Peregr. 13 :—so Adv.,
βραχέως ἀπολογεῖσθαι Xen. Hell. 1. 7, 5. b. τὰ Bpaxea shallows
(‘brevia’), Hdt. 2. 102., 4. 179. 3. of Number, few, small, διὰ Bpa-
χέων in few words, Plat. Prot. 336 A; ws ἂν δύνωμαι διὰ βραχυτάτων
Dem. 814. 4, cf. Lys. 146. 27, etc.; ἐν βραχυτάτοις Antipho 113.
a1. 4. of Value, Importance, etc., of persons, bumble, insignificant,
Soph. O. C. 880; τὸν μὲν ap’ ὑψηλῶν βραχὺν Price Eur. Heracl. 613 -—
of things, small, petty, trifling, B. πρόφασις Eur. 1. A. 1180; λυπεῖν βραχύ
opp. to hey’ εὑρεῖν κέρδος Soph. El. 1304; βραχὺ καὶ οὐδενὸς ἄξιον Thuc.
8.76; Bp. κέρδος Lys. 109. 41; οὐσία Isae. 82. 23; etc.
Bpaxt-ciSypos, Dor. —ciddpos, ov, ἄκων Bp. a dart with a short, small
head, Pind. N.3. 79. [1]
βρἄχν-σκελήπ, ἐς, short-legged, Arist. Part. An. 4. 12, 1.
βρᾶχύ-σιιος, ov, with a short shadow, Ach. Tat. in Arat.
βρἄχυ-στελέχηΞ, ες, with a short stem, Theophr. H. P. 4. 6, το.
βραχύ-στἴχος, ov, of few verses, Eust.ad Dion. P. 1052.
βρᾶχυστομία, ἡ, smallness of mouth, Eust. 767. τό.
βρᾶἄχύ-στομος, ον, with a narrow mouth, Strabo 641, Plut. 2. 47 E.
βρᾶἄχὕσυλλαβία, 7, fewness of syllables, brevity, Call. Ep. 9.
Bpixt-cvAAGBos, ον, with or of short syllables, Dion. H. de Comp. p.
218 Schiif.
βρᾶχὕ-σύμβολος, ov, bringing a small contribution, Anth. P. 9. 229.
Bpaxu-reAns, és, ending shortly, brief, Lxx.
Bpaxurns, τος, ἡ, shortness, μελέτης Bpax. brief practice, Thuc. τ.
138: narrowness, deficiency, γνώμη Id. 3. 42.
βρᾶχὕτομέω, to cut short off, Theophr. C. P. 3. 14, 2.
βρᾶχύ-τομος, ov, cut short, clipped, Theophr. C. P. 3. 2, 3.
Bpaxrovew, to extend, reach but a short way, Philo Belop. 53.
βρᾶχύ-τονος, ov, reaching but a short way, Plut. Marc. 15,
βρᾶχὕ-τράχηλος, ov, short-necked, Plat. Phaedr. 253 E,
ΤΊ.
302
βρᾶἄχύ-υπνος, ov, of shore or little sleep, Arist. Somn. 1. 13.
βρᾶἄχὕ-φεγγίτης, ov, 6, giving a short light, dub, in Anth. P.6. 251. [1]
βρἄχύ-φυλλος, ov, with few leaves, Anth. P. 9. 612.
βραχυ-φωνία, ἡ, smallness, weakness of voice, Polyacn. 1. 21, 2.
βραχύ-χειρ, pos, 6, ἡ, short-handed, opp. to μακρόχειρ, Ἐπί. 610. 32.
Bpdixt-xpovios, ον, of brief duration, Plat. Tim. 75 B; τὸ Bp. Plut. 2.
to7 A.
Bee οἷος; ov, (ovs) with short handles, Henioch. Yopy. 1.
*BPA’XO, a Root only found in the 3 sing. aor. 2 €Bpaye or Bpaye,—
onomatop. Verb, ¢o rattle, clash, ring, 1]., mostly of arms and armour,
δεινὸν ἔβραχε χαλκός 4. 420; βράχε τεύχεα χαλκῷ 12. 396, etc.: so
βράχε δ᾽ εὐρεῖα χθών (with the din of battle) 21. 387: also of a torrent,
to roar, βράχε δ᾽ αἰπὰ ῥέεθρα Ib. g: to creak, ὃ δ᾽ ἔβραχε φήγινος ἄξων
5.838: 10 shriek or roar with pain, ὁ δ᾽ ἔβραχε χάλκεος “Apys Ib. 859;
ὁ δ᾽ €Bpaxe θυμὸν ἀΐσθων (of a wounded horse) 16. 468.
βρέγμα, aros, τό, the upper part of the head, Lat. sinciput, Batr. 230,
Hipp. V. C. 896, Strattis Μηδ. 2, Arist. P. A. 2.7, 18, etc.: also Bpeypos
or Bpexpos, βρέχμα. (From βρέχω, because this part of the bone is
longest in hardening, Hipp. 1. c., Arist. Gen. An. 2. 6, 36.) 11.--
ἀπόβρεγμα an infusion, extract, Diod. 3. 32.
βρεκεκεκέξ, formed to imitate the croaking of frogs, Ar. Ran. 209 544.
BPE/M®, only used in pres. and impf.:—/o roar, of a wave, ῥηγνύ-
μενον μεγάλα βρέμει 1]. 4.4253; so in Med., αἰγιάλῳ μεγάλῳ βρέμεται
Id. 2. 210: of a storm, μέγα βρέμεται χαλεπαίνων Id. 14. 399, cf. Soph.
Ant. 592, Ar. Thesm. 998 :—in later Poets, of arms, éo clash, ring, Eur.
Heracl. 832; of men, 4o shout, clamour, rage, Bp. ἐν αἰχμαῖς Aesch. Pr.
423, cf. Eur. Phoen. 113; of a seditious mob, Aesch. Eum. 978, cf. Pind.
P. 11. 46: fo wail, in Med. (v. sub βληχή) : and Pind. applies it even to
the lyre, N. 11. 8 (in Med.), cf. Eur. Bacch. 161. (Cf. βρόμος, βροντή,
and Lat. fremo; Curt. 2. 107.)
ένθειος, a, ov, proud, costly, μύρον Pherecr. Μεταλλ. 5, ubi ν. Mein.
BPE/NOOS, 6, an unknown water-bird, of stately bearing, Arist. H.
A. 9.1, 16:—but Ib. 11, 5 (with v. 1. Bpiv@os) some kind of singing-
bird :—hence, ΤΙ. a haughty carriage, arrogance, Ath. 611 E:
—cf. σκώπτω, σκώψ,.
βρενθύομαι [Ὁ], Dep., only used in pres. and impf. fo bear oneself
haughtily, to hold one’s head high, to cock up one’s nose (a word of com-
mon life, Hemst. Luc. D. Mort. το. 8), ὑπὸ φρονήματος Ar. Pax 26, cf.
Nub. 362, Plat. Symp. 221 B; πρός twa Ar. Lys. 887; Bp. ἐπί τινι ¢o
plume oneself on .. , Ar. 625 B; ἐβρενθύετο Liban.
βρέξιΞ. ews, 7, (Bpéxw) -- βροχή, a wetting, Xen. Eq. 5. 9.
BPE'TAS, τό, gen. Bpézveos, nom. pl. βρέτη : a wooden image of a god,
Aesch. Eum. 258, 409, Ar. Eq. 31, etc. 2. in Anaxandr. Awd. 1, a
block, blockhead, cf. Lat. stipes, stupidus.
βρεφικός, 7, dv, childish, Philo 2.84, and later.
βρέφιον, τό, Dim. of βρέφος, Byz.
βρεφόθεν, Adv. from a child, Eust. 14. 20, etc.
βρεφο-κομέω, to nurse children, Eust. 565. 40.
βρεφοκτονία, ἡ, child-murder, Manass.
βρεφο-κτόνος, ov, child-murdering, Lyc. 229.
ΒΡΈΦΟΣ, cos, τό, the babe in the womb, like ἔμβρυον, Lat. foetus, of
an unborn foal, Il. 23. 266. ΤΙ. the new-born babe, Simon. 44. 15
Bgk., Pind. Ο. 6. 55, Aesch. Ag. 1096; νέον βρέφος Eur. Bacch. 289 ; but
never in Soph. :—of beasts, a foal, whelp, cub, etc., Hdt. 3. 153, Opp. H.
5. 464, etc. :—é« Bpépeos from babyhood, Anth. P. 9. 567, etc. (Some
compare τρέφω and pépBw: others βρύον, ἔμβρυον, as δεύω, δέφω ----
Curt. 645 connects it with Sanskr. garbhas (young of a creature), root
grabb (concipere) ; Slav. zrebe.)
βρεφο-τροφεῖον, τό, a foundling or orphan hospital, Eccl.
βρεφύλλιον, τό, Dim. of βρέφος, Luc. Fugit. 19, etc.
βρεφώδης, es, (εἶδος) childish, Philo 1. 394, Clem. Al. 123, etc.
—dws, Origen.
βρέχμα, ατοϑ, τό,-- βρεχμός, Alciphro.
βρεχμός, 6,= βρέγμα, the top of the head, 1]. 5. 586.
ΒΡΈ ΧΩ : fut. ξω late, Or. Sib. 5. 376, etc.: aor. ἔβρεξα Plat. Phaedr.
254 C, Xen., etc.—Pass., aor. ἐβρέχθην Eur., Xen., etc.: later, aor. 2
ἐβράχην Hipp. 630. 7, Arist. Probl. 12.3,6: pf. βέβρεγμαι Pind., Hipp.,
etc.: cf. dva—, κατα-βρέχω. To wet on the surface (opp. to τέγγω),
esp. of persons walking through water, fo wet, Bp. γόνυ Hdt. 1. 189; cf.
Xen. An. τ. 4, 17, Plat. Phaedr. 229 A: 20 steep in water, Hipp. Vet. Med.
9; ἐν οἴνῳ Id. Fract. 770; Bp. χρυσαῖς νιφάδεσσι πόλιν to shower wealth
upon it, Pind. O. 7. 64 :—Pass. to be wetted, get wet, Bpexdpevor πρὸς τὸν
ὀμφαλόν Xen. An. 4.5, 2; βρέχεσθαι ἐν ὕδατι to be bathed in sweat (as
commonly explained), Hdt. 3. 104 (so ἱδρῶτι βρέχειν τὴν ψυχήν Plat.
Phaedr. 254 C):—metaph., ἀκτῖσι BeBpeypevos all covered with rays, Pind.
O. 6. 92; σιγᾷ βρέχεσθαι Id. Fr. 269 :—of hard drinkers, μέθῃ Bpex Gets
Eur. El. 326; BeBpeypevos tipsy, Lat. widus, madidus, Eubul. Incert. 5, cf.
Antiph. Incert. 10. 4. II. impers. βρέχει, like ὕει, Lat. pluit, it rains,
Teleclid. Incert.16; ὅταν βρέχῃ Epict. Diss. 1.6,26; then in Lxx,N.T.,
and all later authors :—Pass. éo be wetted by rain, τὸ ἄγαλμα βρέχεται
Polyb. τό. 12,3. (Akin to Lat. rigare, Germ. regen, our rain.)
Adv.
βραχύυπνος-----ΚΒριτόμαρτις.
βρῖ, contr. from βριθύ, A. B. 567; used by Hes. for βριαρόν, as pa
for ῥᾷδιον, κρῖ, δῶ, etc., Strabo 364. (Cf. βριαρός, Bprapews, βριάω,
ὄ-βριμος, βριθύς, βρίθω, Bpiun, βριμάομαι. V.s. βαρύς.)
Βρϊάρεως, 6, (Bpiapés) a hundred-handed giant, so called by the gods,
but by men Aegaeon, who assisted Zeus, Il. 1. 403, cf. Hes. Th. 714, 817:
he was son-in-law to Poseidon, and with his brothers Cottos and Gyas
defended the gods against the Titans; also “OBpidpews, L. Dind. ad
Hes. Th. 617 :—Bpiapew στῆλαι the pillars of Hercules, Ael. V. H. 5. 3.
[ἅ, Ep. trisyll.]
Bptapos, a, dv, Ion. βριερός, 4, dv, (Bpt—) strong, κόρυς, τρυφάλεια Il.
16. 413., 19. 381, etc.
βριαρότης, 770s, 9, strength, might, Eust. 1289. 14.
βριαρό-χειρ, erpos, ὃ, 9, strong-handed, Eust. 586. 2.
Bpiaw, (βρῦ-) to make strong and mighty, Bpiae Hes. Th.
447. II. intr. fo be strong, βριάων Opp. H. 5. 96.—Hes. Op. 5
unites both senses, ῥέα μὲν yap Bpiae, pea δὲ βριάοντα χαλέπτει, of
Zeus. [ἃ
βρίγκος, 6, a sea-fish, Ephipp. Κυδ. 1. 3, Mnesim. Ἵπποτρ. I. 38.
Bptla, ἡ, a grain like rye, in Thrace and Macedonia, still called urisa,
of the same species with τίφη, Galen. (The word seems to have been
Aeol. for ῥίζα, Greg. Cor. p. 576.)
ΒΡΙ ΖΩ͂ : aor. €Bpiéa Eur. Rhes. 825 (but €8pioa in Chr. Pat.), cf. ἀπο-
BpiGw:—to be sleepy, to nod, οὐκ ἂν βρίζοντα ἴδοις ᾿Αγαμέμνονα Il. 4.
223: to slumber, βρίζων Aesch. Cho. 897; δόξα.. βριζούσης φρενός, Ag.
275; metaph. of guilt, Bpi¢e γὰρ αἷμα Eum. 280. (Akin to βρίθω.)
βρἵ-ἠπῦος, ov, (ἀπύωλ) loud-shouting, of Ares, Il. 13. 521.
βρῖθος, eos, τό, weight, Hipp. 609.15, Eur. Tro. 1050; τῶν ἀτυχημά-
των τὰ μὲν ἔχει τι Bp. Kal ῥοπὴν πρὸς τὸν βίον Arist. Eth. N. 1. 11, 3.
βρτθοσύνη, 7, weight, heaviness, Il. 5. 839., 12. 460.
βριθύ-κερως, wy, gen. w, with heavy horns, Opp. H. 2. 290.
βρϊθύ-νοος, ov, grave-minded, thoughtful, Anth. P. 9. 525.
BptOus, εἴα, v, (Bpi—) weighty, heavy, éyxos 1]. 5. 746, etc. ; once only
in Trag., βριθύτερος Aesch. Ag. 200, cf. Fr. 427.
βρίθω [τ], Ep. subj. βρίθῃσι Od. 19. 112: Ep. impf. βρῖθον Id. 9. 219:
fut. Bpiow, Ep, inf. --ἔμεν h. Hom. Cer. 456: aor. Ep. Spica Il., εἴς. :
pf. βέβριθα Hom., Hipp., Eur.: Pass. (v. infra): cf. καταβρίθω. To
be heavy or weighed down with a thing, σταφυλαῖς βρίθουσα dawn Il. 18.
561; c. dat., βρίθῃσι δὲ δένδρεα καρπῷ Od. 19. 112, cf. 16.474; ὑπὸ
λαίλαπι .. βέβριθε χθών [sc. ὕδατι] 1]. 16. 384 (v. infra 1); metaph.,
ἀλάστωρ ξίφεσι βρίθων Eur. Phoen. 1556; ὄλβῳ Bpidew Id. Tro. 216;
πίνῳ .. βέβριθα Id. El. 305 :—also c. gen. (like πίμπλαμαι), τράπεζαι
σίτου καὶ κρειῶν ἠδ᾽ οἴνου βεβρίθασι Od. 15. 334. 2. absol. fo
be heavy, ἔρις .. BeBpiOvia = βαρεῖα 1]. 21.385; εὔχεσθαι .. βρίθειν Δη-
μήτερος ἱερὸν ἀκτήν Hes. Op. 464 :—so in the Ion. Prose of Hipp., and
in late writers as Plut., ἡ ἂν .. Bpion wherein the weight is thrown, Hipp.
299. 30; βεβρίθασιν οἱ μαζοί are loaded, Id. 640.8; but very rare in
Att., βρίθει 6 ἵππος bows or sinks, Plat. Phaedr, 247 Β ; ὅταν Bpion ent
θἄτερον μέροϑ inclines to one side, Arist. Probl. τύ. 11. 3. of men,
to outweigh, prevail, ἐέδνοισι Bpicas Od. 6.159: absol. to be superior in
the fight, to be master, Lat. praevalere, ἔβρισαν Λυκίων ἀγοί 1]. 12. 3465
τῇ δὲ yap ἔβρισαν .. Ἕκτωρ Αἰνείας τε 17.512, cf. 233 :—so later,
εὐδοξίᾳ Bp. to be mighty in.., Pind. N. 3.70; χειρὶ βρίθεις ἢ πλούτου
βάθει Soph. Aj. 130: cf. ἐπιβρίθω, καταβρίθω. II. trans. fo
weigh down, load, ὅσπερ Κινύραν ἔβρισε πλούτῳ Pind. N. 8. 31; τά-
λαντα Bpioas Aesch. Pers. 346:—but the Pass. as early as Hom.,
μήκων καρπῷ βριθομένη laden with fruit, Il. 8.307; μόροισι βρίθεται
[ἡ βάτος) Aesch. Fr. 114, cf. Eur. Cress. 13; c. gen., πέτηλα βριθόμενα
σταχύων Hes. Sc. 290; συμποσίων .. βρίθοντ᾽ ἀγυιαί Bacchyl. 13; βρι-
θομένης ἀγαθῶν τραπέζης Pherecr. Incert. 34; βριθομένη χαρίτων Anth.
P. 5.194; absol., ἄξονες βριθόμενοι Aesch. Th. 154. (Akin to Bapos,
Bapive, βαρύθω.)
βρίκελος, 6, a name of a tragic mask, Cratin. Sep. 11.
Bptpalw and —atvw, = βριμάομαι, Suid., Hesych.
βρϊμάομαι, (βρίμη) Dep. (mostly used in the compd. ἐμβρ--), fo snort
with anger, to be indignant, εἰ σὺ βριμήσαιο Ar. Eq. 855 ;—so (as from
βριμόομαι) ἐβριμοῦτο τῷ Κύρῳ was enraged with Cyrus, Xen. Cyr.
4: 5: 9-
βρίμη, 7, (Bpt—) strength, bulk, like βρῖθος, h. Hom. 28.10, Ap. Rh.
4.1677: also, any expression of anger, Hesych. (Akin to βρέμω, φρι-
μάω, φριμάσσω.)
Bptpndov, Adv. with snorting, Nonn. Jo. 11. 38.
βρίμημα, ατοϑ, τό, -- βρίμη, prob. 1. Anth. Plan. 4. 103. [1]
Bptpoopar, ν. sub βριμάομαι.
Βρτμώ, ἡ, (βρίμη) epith. of Hecaté or Persephoné, the grim, the terrible
one, Ap. Rh. 3. 861, cf. Luc. Necyom. 20.
Bpipadys, «s, (εἶδο5) grim, stern, Hermes in Stob. Ecl. 1..986.
βρίμωσιϑ, ews, ἡ, iwdignation, Philodem. ap. Vol. Hercul. I. 50.
Bptc-épparos, ον, (βρίθω) chariot-pressing, epith. of Ares, Hes. Sc.
441, h. Hom. 7.1.
Bptrépaptis, 7, name of Artemis in Crete; genit. —ews, Strabo 479,
—160s, Ε. M. 214. 23.
βρόγχια----βρύον.
βρόγχια, wv, τά, the bronchial tubes, the ramifications by which the
windpipe passes into the lungs, Hipp. Acut. 386, Auct. ad Herenn. 3.
12: cf. βράγχια. 2. the sing. βρόγχιον, τό,-- βρόγχος, Galen.,
etc. II. also, a cartilage in the nose, Hipp. 252. 51.
βρογχο-κήλη, 4, α tumor in the throat, goitre, Paul. Aeg.6. p. 188.
βρογχοκηλικός, dv, suffering from βρογχοκήλη, Diosc. 4. 120.
BPOTXOS, 6, the trachea, windpipe, Hipp. Aph. 1257. 1
a gulp, draught, Epict. Diss. 3. 12,17. (Cf. βράγχος, poyxos.)
Bpoyxernp, 7pos, 6, the neck-hole in a garment, Joseph. A. J. 3. 7, 4.
βρομέω. = βρέμω, only used in pres. and impf.; of flies, to buzz, Il. 16.
642 ; of fire, to roar, Ap. Rh. 4. 787; of wind, Nic. Al. 609; of boiling
water, Id. Fr. 1. 5.
βρομιάζομαι, Dep.,=Baxyevw, from Βρόμιος, Anth. P.9. 774.
Bpoptds, άδος, 7, fem. of sq., Antiph. “Agp. 1. 12.
βρόμιος, a, ov, (βρόμος) sounding, φόρμιγέ Pind. N. 9. 18 :—xoisy,
boisterous, whence II. Βρόμιος, 6, as a name of Bacchus,
Pind. Fr. 45, Aesch. Eum. 24, never in Soph., but very freq. in Eur. :
and 2. Adj. Βρόμιος, a, ov, Bacchic, Eur. H. F. 889, etc.; B.
χάρις, of the Dionysia, Ar. Nub. 311 :—so also Βρομιώδῃηξ, es, (εἶδο5)
Bacchic, Anth. P. 11. 27:—fem. Βρομιῶτις, ἐδο5, ἡ, Opp. C. 4. 340:
a Bacchante, ΤΌ. 300.
βρόμος, 6, (βρέμωλ Lat. fremitus, any loud noise, as the crackling of
fire, Il. 14. 396; roaring of thunder, Pind. O. 2. 45, Eur.; of wind,
Aesch. Fr.181; of the drum, Simon. 191; the sound of the flute, h. Hom.
Merc. 452 :—hence, rage, fury, Eur. H. F. 1212.
βρόμος or Boppos, 6, a kind of oats (in mod. Greek Bp@pr), Theophr.
ISL, IEG 8:: 25
ras. a, ov, thundering, Ζεύς Arist. Mund. 7. 2; vepedat Orph.
H. 14. 9.
ἘΒΌΩΝ fut. ήσω, to thunder, Ζεὺς δ᾽ ἄμυδις βρόντησε Od. 14. 305,
cf. Il. 8. 133; metaph. of Pericles, Ar. Ach. 531:—absol., βροντᾷ it
thunders, Ar. Fr. 142; βροντήσαντος if it thunders, Arist. H. A. 9. 3,
4. 2. in Pass. to be thunderstruck, Arist. Div. Somn. 1. 9.
Bpovretov, τό, an engine for making stage-thunder, Poll. 4. 130.
BPONTH’, ἡ, thunder, in Hom. βροντὴ Διός, Ζηνός (cf. cepavyds) ;
then in Pind., Hdt., etc.; Bp. καὶ ἀστραπὴ Hdt. 3.86: in plur., Soph.
Ο. Ο. 1514; χθόνιαι Bp. Ar. Av. 1745. II. the state of one
struck with thunder, astonishment, Udt. 7. 10,5. (Akin to βρέμω,
βρόμος.)
«βρόντημα, aros, 76, a thunder-clap, Aesch. Pr. 993.
Βρόντησ, 6, Thunderer, one of the three Cyclopes, Hes. Th. 140.
Bpovryct-Képavvos, ov, sending thunder and lightning, νεφέλη Ar.
Nub. 265.
βροντιαῖος, a, ov,= βρονταῖος, Hipp. 1180 F.
βροντο-ποιός, dv, (ποιέων thunder-making, Pseudo-Luc. Philopatr. 4. 24.
βροντο-σκοπία, ἡ, divination from thunder, Jo. Lyd. ; cf. κεραυνοσκοπία.
βροντώδηπ, ε5, (εἶδο5) like thunder, thundering, Paul. Sil. 74. 51.
βρόξαι, v. sub *Bpdxw.
βρότειος, ον, also a, ov Archil. 13, Eur. Hipp. 19 :—mortal, human, of
mortal mould, Aesch, Pr. 116, etc., Soph. Fr. 132; ψυχὴν Bp. Eur. Supp.
777 :—in Hom. only Bpérteos, 7, ov, Od. 19.545, h. Hom. Ven. 47; so
also in Pind. O. 9. 52, etc., Aesch. Eum. 171.
βροτήσιος, a, ov,=foreg., Hes. Op. 771, Eur. Bacch. 4.
βροτο-βάμων, ον, trampling on men, Anth.P.15. 21. [a]
βροτό-γηρυς, υ, with human voice, ψιτταιός Anth..P. 9. 562.
βροτο-δαίμων, ὅ, -- ἡ μίθεος, Hesych.; cf. ἀνθρωποδαίμων.
βροτο-ειδής, ἔς, like man, of man’s nature, Manetho 5. 446.
βροτόεις, ecoa, ev, (Bpdros) gory, blood-boltered, of dead men’s armour,
ἔναρα Il. 6. 480, etc.; ἀνδράγρια 14. 509.
βροτο-κέρτης, ov, 6, a man-shaver, pedantic word for barber, Alexarch.
ap. Ath. 98 E.
βροτοκτονέω, to murder men, Aesch. Eum. 421.
βροτο-κτόνος, ov, man-slaying, homicidal, θυσίαι Eur. 1.'T. 384.
βροτο-λοιγός, ὄν, plague of man, bane of men, epith. of Ares, Od.
8. 115, and often in Il., so once in Trag., Aesch. Supp. 665; ἔρως Mel.
in Anth. P. 5. 180.
βροτόομαι, Pass. (Bpdros) to be stained with gore, βεβροτωμένα τεύ-
xea Od. 11.41, cf. Q. Sm. I. 717. II. (Gpords) to become man,
of the Redeemer, in Eccl.
βροτός, 6, a mortal, man, opp. to ἀθάνατος or θεός, often in Hom.,
who always uses it as Subst., οἷοι νῦν βροτοί εἰσι Il. 5.304, etc.; βροτὸς
ἀνήρ 1]. 5.361 :—as fem., βροτὸς αὐδήεσσα Od. 5.334; B. οὖσαν Anth.
9. 89.—In Aesch. Cho. 130 the dead are called βροτοί, not as dead,
but in reference to their human nature: Herm. and Dind. read φθιτοῖς.
—Only poet. (V. sub μορτός, βλίττω.)
βρότος, 6, blood that has run from a wound, gore (λύθρον), in Il.
always aipardes, as 7.425; μέλας Od. 24.189. (Acc. to Damm from
pew, Acol. péros.)
βροτο-σκόπος, ov, taking note of man, epith. of the Erinyes, Aesch.
Eum. 499.
βροτοσσόοξ, ov, (σαύω, σώζω) man-saving, Orph. L. 750.
303
βροτο-στὕγής, és, hated by men, Aesch. Pr. 799, Cho. 51.
Bpotécapos, ον, (cpa) with human body, Orac. ap. Bentl. Ep. Mill. p. το.
βροτο-φεγγής, és, giving light to men, Anth. P. 9. 399.
βροτο-φθόρος, ov, man-destroying, Aesch. Eum. 787, Supp. 264,
etc. IL. σκῦλα βροτοφθόρα of slain men, Eur. Aug. 2.
βροῦκος or βροῦχος, 6, a locust without wings, also ἀττέλαβος,
Theophr. Fr. 14. 4.
Bpoxeros, 6, (Bpéxw) a wetting, rain, Anth. P. 6. 21.
Bpoxéws, Aeol. for βραχέως, Sappho 2. 7.
βροχή, ἡ, (Bpéxw) =foreg., Orac. ap. Clem. Al. 50.
βροχθίζω, to gulp down, Arist. Probl. 27.3, 4: cf. κατάβρ--. ΤΙ.
to clear the throat, τινί with .., Clearch. ap. Ath. 623 C.
ΒΡΟΥΧΘΟΣ, 6, the throat, Theocr. 3. 54, Anth. P. 11. 298. II.
a draught, Hipp. 485. 30., 487. 22.
βρόχιος, ov, of or by a halter, β. μόρος hanging, cited from Nonn.
Bpoxts, ἡ, Dim. of sq., Opp. H. 3.595, Anth. P. 9. 372. ae,
(Bpéxw) an ink-horn, Anth. P. 6. 295.
BPO’XO2, 6, a noose or slip-knot, for hanging or strangling, Od. IL.
278., 22. 472, Hdt. 4.60, Trag.: later, a snare for birds, Ar. Av. 527;
θηρῶν Bp. Eur. Hel. 1169: the mesh of a net, Xen. Cyn. 2.5, etc. ;
B. ἀρκύων Eur. H. F. 7209. [Theogn. 1095 uses the first syll. long,
where in some Mss. it is written βρόγχον : but the true reading is
βρόκχον, like iaxxéw for ἰαχέω, etc. |
*Bodxw, to gulp down, (Hesych. βρόξαι: ῥοφῆσαι), a Root only found
in aor. 1 €Bpoga, Anth. P. 9. 1 :—used by Hom. only in compds., 1.
᾿ἀναβρόξαι, to swallow again, suck down again, ἀλλ᾽ ὅτ᾽ ἀναβρόξειε ..
ἁλμυρὸν ὕδωρ, opp. to ὅτ᾽ ἐξεμέσειε, Od. 12. 240; πάντας dvaBpdéaca,
also of Charybdis, Ap. Rh. 4.826; and in Pass., ὕδωρ ἀπολέσκετ᾽ ava-
βροχέν Od. 11. 585 :—in 1]. 17. 54, Zenodot. read ἅλις ἀναβέβροχεν
ὕδωρ (sc. 6 x@pos) has drunk wp water enough (where the vulg. is
avaBéBpuxev). 2. καταβρόξαι, to gulp down, ds τὸ καταβρόξειε
whoever swallowed the potion, Od. 4. 222: aor. part. pass. KataBpox Geis
Lyc. 55. The forms καταβρώξῃ Lyc. 742, --ΙΑρώξειε Dion. P. 604,
—Bpwéas Ap. Rh. 2.271 should probably be amended into καταβρόξῃ,
-βρόξειε, —Bpdtas; for the aor. 1 of BiBpwonw is ἔβρωσα, not ἔβρωξα.
βροχωτός, dv, ensnared, Neophr. ap. Schol. Eur. Med. 1337, v. Herm.
Opuse. 3. 255. 2. im meshes or squares, B. ἔργον opus laqueatum,
NG eVect ly. ὶ
βρὕάζω, like βρύω to swell, teem, only used in pres. and impf. (except
Hesych. cites a fut. -ἄσομαι, and aor. ἐβρύαξα occurs in comp. with
dva—), κάρποισι Bp. Orph. H. 53. Το, cf. 33.73 of a lioness, to be preg-
nant, Aesch. Fr. 4: to overflow, bubble up, δέπας ἀφρῷ βρύαζον Timoth.
4 Bgk.:—metaph. to wax wanton, Aesch. Supp. 878; and generally=
ἥδομαι, to enjoy oneself, Epicur. ap. Stob. 159. 25, cf. Plut. 2. 1098 B.
Bpudkrns, ov, 6, of Pan, the jolly god, Orph. ap. Stob. Ecl. 1. 68.
βρυαλίκτης or βρυαλλίκτη, ov, 6, one who performs in a kind of war-
dance, Stesich. 77, Ibyc. 46 (ap. Hesych.)
Bpvas, ov, 6, v. sub βύαΞ.
βρυασμός, 6, voluptwousness, Plut. 2.1107 A.
βρύγδην, Adv. (βρύων) with clenched teeth, Anth. P. 9. 14.
ρύγμα, ατοϑ, τό, a bile, gnawing, Nic. Th. 483.
βρυγμός, 6, a biting, Nic. Th. 716: a gnashing of teeth, Eupol.
Kod. 13.
βρύζω, in Archil. 28, ἔβρυζε βρῦτον brewed beer(?); al. ἔβρυξε,
devoured.
BPY’KO or BPY’XO [Ὁ]. (the former being the Att. form, acc. to
Moer. and Ammon.), mostly in pres.: f. -véw Hipp. 589. 44, Lyc. 678:
aor. €Bpuéa Hipp. 1160 D, Anth. P. 7. 624.—Pass. v. infr.
To gnash the teeth, τοὺς dSovras βρύχει Hipp. 593. 29, οἵ. 1]. c.;
also βρύχει alone, Id. 643. 42; and in neut. sense, of ὄδοντες βρύχουσι
Id. 604. 20; βρῦκον στόμα with the teeth closed, Nic. Al. 226. 2
to eat with much noise, to eat greedily, γνάθος ἵππειος βρύκει Ep. Hom.
14.13; so Eur. Cycl. 358,372, Ar. Pax 1315; βρύκουσ᾽ ἀπέδεσθαι ..
τοὺς δακτύλους biting, Ar. Av. 26; of smoke, ὀδὰξ €Bpuxe τὰς Ajpas
ἐμοῦ Id, Lys. 301; of pain, βρύκει Soph. Tr. 987 :—metaph. to devour,
βρύκει γὰρ ἅπαν τὸ παρόν Cratin. Δραπ. 2; τὰ πατρῷα βρύκει Diphil.
Ζωγρ. 1.27 :—Pass., ἀπόλωλα, τέκνον, βρύκομαι Soph. Phil. 745; ἁλὲ
βρυχθείς Anth. P. 9. 267.---Οἔ, βρύχω. [Ὁ except in ἔβρῦχε, which
may be an aor. 2, Anth. P. 9. 252.]
βρῦν, in Ar. Nub. 1382, βρῦν εἰπεῖν to say bryn, cry for drink :—in
A. B.31 we find Bpd- én τοῦ πιεῖν, whence prob. ate to be corrected
the glosses Bpovs’ πιεῖν and βρῦλ: mety:—in Ar. Eq. 1123 the verb
βρύλλω is expl. by the Schol. μεθύειν or ὑποπίνειν,---ἰς μιμήσεως τῆς
τῶν παίδων povis.
ἈΒΡΥΈ, in acc. βρύχα, the depth of the sea, Opp. H. 2. 588.
βρῦὕόεις, eooa, ev, weedy, ποταμός Nic. Th. 208. II. flourish-
ing, Id. Al. 371, 478.
βρύον, τό, (βρύων a kind of mossy sea-weed, Lat. alga, Theocr. 21. 7:
—also, t¢ree-moss, lichen, Diosc. 1. 20. II. the clustering male
blossom of the hazel, etc., the catkin, Arist. H. A. 9. 40, 14: gene-
rally for the blossom or flower, Theophr. H. P. 3.7, 3, Nic. Th. 71, 898:
904
—whence the male laurel is called Bpuo-dopos, catkin-bearing, Theophr.
ΟΡ tats 15 []]
βρὕόδομαι, aor. ἐβρυώθην : Pass. to be grown cver with moss, Arist.
Color. I, II and 12.
βρύσις, ews, 4, a bubbling up, Suid., Eust.:—so βρυσμός, 6, Arcad. 58.
βρύσσος, ὁ, a kind of sea-urchin, Arist. H. A. 4.5, 2.
Βρυσωνο-θρασυμαχειο-ληψι-κέρματος, ον, taking small coin like Bryso
and Thrasymachus, Ephipp. Navay. 1.
βρύτεα or βρύτια, τά, Lat. bryssa, brissa, the refuse of olives or grapes
after pressing, Ath. 56 D.
βρῦτικός, 7, dv, drunken with beer, Antiph. ᾿Ασκληπ. 1, dub.
Bputwos, 7, ov, of or for βρῦτον, Cratin. Madd. 4, ubi v. Mein.
Bptrov, τό, Bpitos, ὁ, a fermented liguor made trom barley, a kind of
beer (Ath. 447 B), Aesch. Fr. 116, Hecatae. 123, Hellanic. 110; cf. βρύζω.
pUxavaopat, Dep., rarer form of sq., Nic. Al. 221.
βρῦὕχάομαι, fut. -ἤσομαι (κατα-- Eumath.): aor. ἐβρυχησάμην Dio C.
68. 24, (ἀν--) Plat. Phaed. 117 D; also ἐβρυχήθην (v. infr.): Dep. with
Ep. perf. βέβρυχα (cf. μυκάομαι, μέμυκα). Onomatop. Verb, like
μυκάομαι, βληχάομαι, μηκάομαι, to roar, bellow, Lat. rugire, properly
of lions, acc. to Hesych. and Ammon.; of a bull, ταῦρος ὥς Bpuxwpevos
Soph. Aj. 322, cf. Ar. Ran. 823; of wild beasts, δεινὸν δ᾽ ἐβρυχῶντο
Theocr. 25.137; of the elephant, Plut. Pyrrh. 33 :—but mostly of the
death-cry of wounded men, κεῖτο τανυσθεὶς, BeBpuxws 1]. 13. 303.» τύ.
486; βρυχώμενον σπασμοῖσι, of Hercules, Soph. Tr. 805, cf. 904; βέ-
βρυχα κλαίων Ib. 1072; βρυχηθείς Id. Ο. T. 1265: of the roaring of
waves, ἀμφὶ δὲ κῦμα βέβρυχεν ῥόθιον Od. 5. 412, cf. 12. 242, 1]. 17.
264 :—also in Hipp. 302. 7 (βρύχωνται in the Mss.), Luc. D. Mar. I. 4
(Bpuxopevos Mss.); βρυχομένη (as if from βρύχομαι) is required by
the metre in Q. Sm. 14. 484.
Bpvyeros, ὁ, (Bpvxw) a chattering of teeth; the ague, Hesych.
Bpvxn, ἡ, a gnashing of teeth, Ap. Rh. 2. 83, etc. II. (Bpuxa-
oar) a roaring, Opp. H. 2. 530.
βρῦχηδόν, Adv. (βρύχω) with gnashing of teeth, Anth. P. 9.
Rafik ΤΙ. (Bpuxdopar) with roaring, bellowing, Ap. Rh. 3.
1374, etc.
βρῦχηθμός, 6,=sq., Opp. C. 4.171.
βρύχημα, τό, a roar, roaring, Aesch. Fr. 146, Opp. C. 3. 36; of men,
Plut. Mar. 20, Alex. 51. ὲ
βρῦχητήπ, οὔ, 6, a bellower, roarer, Anth. Ῥ, 6. 57.
βρὕχητικός, 7, dy, roaring, bellowing, Greg. Nyss. 1.145.
βρύχιος, a, ov, also os, ov Aesch. Pers. 397: (*Bpué) from the depths
of the sea, deep, ἅλμη Aesch.|.c.; GAs Ap. Rh. 1.1310; Bpuxia ἠχὼ
Bpovras the sound of thunder from the deep, Aesch. Pr. 1090, ubi v.
Herm. :—generally βρύχιον ὑποστένειν to heave a deep sigh, Heliod. 6.
9.—Cf. ὑποβρύχιος. [Ὁ]
βρυχμή, ἡ; f. 1. for βρυχή, Q. Sm. 4. 241.
BPY'XQ, collat. form of βρύκω (q.v.): for βέβρυχα, v. sub Bpv-
χάομαι.
ΒΡΎΥΏ, mostly used in pres.: fut. βρύσω [Ὁ] Or. Sib. 6.8. To be
full to bursting, poet. word, found also in late Prose: i. c. dat. rei,
to swell or teem with, esp. of plants, c. dat. rei, épvos .. βρύει ἄνθεϊ λευκῷ
swells with white bloom, Il. 17. 56, cf. Eur. Bacch. 107; Bios .. βρύων
μελίτταις καὶ προβάτοις κτλ. Ar. Nub. 40; of men, παμμάχῳ θράσει
βρύων Aesch. Ag. 167, οἵ, Suppl. 966; μαντικῇ Bp. τεχνῇ Id. Fr. 281;
ἄλλων ἰατρὸς, αὐτὸς ἕλκεσι βρύων Eur. Incert. 149. 2. c. gen. tei,
to be full of, χῶρος.. βρύων δάφνης, ἐλαίας, ἀμπέλου Soph. Ο. Ο. 16 ;
cf. Plat. Ax. 371 C, Alex. ‘Ho. 2. 3. absol. to abound, grow luxu-
riantly, Aesch. Cho. 64 (loc. corrupt.), Soph. El. 422: of the earth, ¢o
teem with produce, Xen. Cyn. 5.12. 4. ς. acc. cognato, to burst
forth with, gush with, ὕδωρ Ep. Jac. 3.11; ῥόδα Anacreont. 47. 2.
(Akin to BAvw, βλύζω, φλύω.) [Ὁ in pres. and impf.]
Bpvadys, ες, (εἶδος) full of sea-weed, Arist. H. A. 5. Io, 4.
Bptevn, ἡ, a wild creeping plant, bryony, Nic. Th.939:—so βρὕωνία,
7, Diosc. 4.184; and Bptavis, fos, ἡ, Nic. Th. 858.
βρῶμα, ατοϑ, τό, (BiBpwoxw) that which is eaten, food, meat, Hipp.Vet.
Med. 9, Ar. Fr. 313, Thuc. 4. 26, etc.: often in plur., Antiph. Incert.
14, εἴς. ; opp. to ὄψα, Sosipat. Kata. 1. 30. IT. a cancerous
sore, Hipp. 1131 E; joined with ἰός in Lxx, Baruch. 6. 11.
βρωμάομαι, Dep. to bray like an ass, Lat. rudere, Bpwynodpevos Ar.
Vesp. 618. II. = βρωμέω, Arist. H. A. 6. 29, 6.
βρωμάτιον, τό, Dim. of βρῶμα, Ath. 111 A.
ABiaiero, nib ἀπάτῃ, 7, the false pleasure of eating made dishes, Anth.
. 9. 642.
Bpwpatadys, ες,-- βρωμώδης, Xenocr. 20.
βρωμέω, (Bp@pos) to stink, Cyrill.: cf. βρωμάομαι.
βρώμη, ἡ, (βιβρώσικω) = βρῶμα, food, Od. το. 460, Opp. C. 2. 352.
Bpopmets, εσσα, ev, braying, Lat. rudens, Nic. Al. 409, 486.
βρώμησις, ews, ἡ, the braying of an ass, Acl.N. A. 3p 715
βρωμητή, οὔ, 6, the brayer, i. δ. the ass, Nic, ap. Ath. 683 C.
βρωμήτωρ, opos, o,=foreg., Nic. Th. 357.
Bpepo-Aoyos, ov, forl-mouthed, Pseudol, 24.
βρυσομαι---ἰβΑυρσεύω.
βρῶμος, 6, (βιβρώσκω) -- βρῶμα, Arat. 1021.
Bpa@pos, 6, a stink, esp. of beasts at rut, not found in old Att., Phryn.
p. 156, ubi v. Lob. The Mss. always vary between Bp@p— and Bpdp-,
Schweigh. Ath. t. 2. p. 94; for βρόμ-- v. Alcae. ap. Schol. Soph. O. T.
153; for βρῶμ--, Arcad. 60. .
Bpwpadys, es, (εἶδο5) stinking, foul-smelling, Strabo 246.
βρωσείω, Desiderat. from βιβρώσκω, to be hungry, Call. Fr. 435.
βρώσιμος, ον, eatable, opp. to πιστός, Aesch. Pr. 479, Diphil.
᾿Αναζωσ. 2.
βρῶσις, ews, ἡ, (BiBpwoxw) meat, opp. to πόσις, Od. 15. 490, Hes.
Th. 797, Plat. Legg. 783 C; Bp. ἀναγκαία Thue. 2. 70. 11.
an eating, Hipp. Acut. 388, Plat. Rep. 619 C: corrosion, rust, Ev.
Matth. 6. 19.
βρωτέος, a, ov, verb. Adj. to be eaten, Luc. Paras. 9.
βρωτήρ, pos, 6, eating, βρωτῆρες aixpat Aesch. Eum. 803; ὀδόντες
Nic. Al. 421 :—as Subst. immaxns Bpwrjpes .. Ξκύθαι Aesch. Fr. 203.
βρωτικός, 7, dv, inclined to eat, Arist. Probl. 23. 39. II. pro-
moting this inclination, δυνάμεις Chrysipp. ap. Ath. 335 Ὁ.
βρωτός, 7, ov, verb. Adj. of βιβρώσκω, to be eaten, Archestr. ap. Ath.
321 E: τὸ βρωτόν, meat, opp. to ποτόν, Xen. Mem. 2.1, 1; βρωτοῖσι
καὶ ποτοῖσι Eur. Supp. 1110.
βρωτύς, vos, ἡ, -- βρῶσις, Il. 19. 205, Od. 18. 407, etc. [Ὁ]
Buas, ov, 6, the eagle-owl, strix bubo, Arist. H. A. 8. 3, 2,—where
Bekker has received the form Bpvas. But vas is a v.1., which also
occurs twice in Dio C. (Bvas ἔβυξε an owl hooted, 56. 29., 72. 24), and
agrees best with the form of the Verb: v. also Boga.
BuBAdprov, τό, Dim. of βύβλος, Anth. P. 11. 78.
βυβλινο-πέδιλος, ον, with sandals of byblus, ap. Eust. 1913. 44.
βύβλινος, 7, ov, (BUBAos) made of byblus, ὅπλον νεὸς ἀμφιελίσσης
βύβλινον Od. 21. 391, cf. Hdt. 7. 25, 36; ὑποδήματα, ἱστία Id. 2. 37,
96.—Cf. βίβλινος.
βυβλίον, τό, byblus-paper, Hesych.:—also as a freq. v. 1. for
βιβλίον.
ΒΥΒΛΟΣ, 7, the Egyptian papyrus, of which the triangular stalk and
root were eaten by the poor, Cyperus papyrus, Hdt. 2.92, Aesch. Supp.
761. 2. its fibrous coats, as prepared for ropes, sails, mats, paper,
etc. (v. mamupos), Hdt. 2.96: αἱ βύβλοι leaves of byblus, Id. 5. 58,
Hermipp. Φορμ. 1.13: hence a book, Hdt. 2. 100,—but then generally
written βίβλος (q. v.) :—in plur. τὰ βύβλα, Anth. P. 9. 98. ae
B. orepavwrpis, another plant, mentioned by Theopomp. Hist. Fr. 11,
cf. Plut. Ages. 36. [ὕ, Aesch. Supp. 761. ]
βῦζα, ἡ, = βύας, Bpvas, Nic. ap. Anton. Lib. το.
βύζην, Adv. close pressed, closely, B. κλείειν Thue. 4. 8.
BY’ZQ (a), f. vow (Bvw) to be frequent, βύζεται (βύζει ἢ) Aretae. Caus.
M. Acut. 2. 2, cf. Hesych. s. v.
BY’ZOQ. (8), aor. ἔβυξα, to hoot, v. sub Bvas.
βύθάω, (βυθός) to be in the deep, Nic. Th. 505.
βυθίζω, fo sink a ship, μίαν τριήρη ἐβύθισαν Polyb. 2. 10, 5 :—Pass., of
a ship, etc., 20 sink, Arist. Plant. 2. 2,6, Diod. 11. 18, etc.
βύθιος, a, ov, deep, sunken, Luc. D. Marin. 1.3; βύθιον θεῖναι Anth. P.
g- 308. II. in or of the sea, τὰ βύθια (sc. (Ga), water-animals,
Anth. P. 6.182; βύθιος Kpovidns Poseidon, Luc. Epigr. 34.
βύθισμός, ov, 6, a sinking, submersion, Heliod. 9. 8.
βυθίτης, ov, 6, fem. ὕτις, ἐδος, 77, = βύθιος, ψάμμος, Anth. P. g. 290.
BY OO’S, 6, the depth, esp. of the sea, the water-deeps, Aesch. Pr. 432;
metaph., ἐξ οὐρίων δραμοῦσαν és βυθὸν πεσεῖν Soph. Aj. 1083; also ev
βύθῳ arexvins in the depth of .., Hipp. 27.10; ἀθεότητος Plut. 2. 757
B; often in Eccl., B. dyvoias, κακῶν, etc. (V. sub βάθος, βαθύς.)
βῦθο-τρεφήϑ, ἔς, reared, living in the deep, Lxx.
βύὕκανάω, ν. 1. for βουκανάω.
βύκάνη, 7, α trumpet, Lat. buccina, Polyb. 15. 12, 2.
βύκάνημα, aos, τό, the sound of the trumpet, App. Pun. 21.
βύὕκανητίς, οὔ, 6, a trumpeter, Polyb. 2. 29, 6.
βύὕκανίζω, v. sub βουκανίζω.
βὕκανισμός, ὁ, -- βυκάνημα, Nicom. Harm. p. 35.
βύὕκανιστής, οὔ, ὁ, -- βυκανητής, Polyb. 30. 13, II.
Burrs, ov, 6, (βύζω; Biw) swelling, blustering, ἄνεμοι βύκται Od. το.
20, in genit. plur. βυκτάων. II. as Subst. a wind, hurricane,
βυνέω, Att. for βύω, Ar. Pax 645: cf. διαβυνέω.
ru ἡ, malt for brewing, Aét. το. 29.
ὕνη, 7, an old name of the sea-goddess Ino or Leucothea, Lyc. 107 ;
hence the sea itself, Euphor. go. [Ὁ]
BY'PZA, ἡ, the skin stripped off; a hide, Lat. bursa, Hdt. 3. 110:
βύρσης ὄζειν to smell of leather, Ar. Eq. 892: βύρσης κτύπος of the
drum, Eur. Bacch. 505: a wine-skin, Luc. Lexiph. 6 :—also the skin of a
live animal, Theocr. 25. 238, 272.
Bupo-ateros, 6, leather-eagle, comic epith. of Cleon the tanner, Ar.
Eq. 197-
βυρσεύς, <ws, 6, later word for βυρσοδέψης, Artemid, 4. 56, N. T.
βυρσεύω, ta dress hides, tax, Hesych.
Bupcivy— Baar pew.
βυρσίνη, 77, a leathern thong’, Ar. Eq. 59, 449) with a play on μυρσίνη.
βύρσινος, ἢ, ον, leathern, πλοιάρια Dio C. 48. 10.
βυρσίς, ίδος, 6, Dim. of βύρσα, Hesych.
βυρσοδεψέω, to dress or tan hides, Ar. Pl. 167.
βυρσοδέψης, ου, 6, (δέψω) a tanner, At. Eq. 44, etc.
βυρσοδεψικός, ἡ, dv, of or for tanning, Hipp. 628. 22, Theophr. C. P.
ἜΝ: δήμιον; τό, a tan-pit, tan-yard, Inscr. Grut. P. 2113 -δεψεῖον,
E. M. 187. 17.
βυρσοπᾶγης, és, (πήγνυμι) made of hides, Plut. Crass. 23.
βυρσο-παφλαγών, ὄνος, 6, the leather-Paphlagonian, nickname of
Cleon, Ar. Eq. 47.
βυρσο-ποιός, ὄν, tanning hides, Dinarch. ap. Poll. 7. 160.
βυρσο-πώλης, ou, 6, a leather-seller, Ar. Eq. 136.
βυρσο-τενήξ, έ és,= βυρσότονος, τύμπανα Eur. Hel. 1347.
βυρσο-τόμος, ov, (τέμνω) leather-cutting, Manetho 4. 320, Hesych.
s. V. pivoTépos :—hence βυρσοτομέω, 20 cut leather, Poll. 7. 81.
βυρσό-τονος, ov, with skin or leather stretched over it, B. κύκλωμα --
τύμπανον, Eur. Bacch. 124.
βυρσόω, to cover with skins or leather, Athen. in Math. Vett. 4.
βυρσώδης, €s, (<i5os) like leather, Galen.
βυσ-αύχην, evos, 6, ἡ, (βύω) short-necked, Ar. ap. Poll. 2.135 (Fr.
648), Xenarch. Βουτ. 1.
Buotos, 6, a Delphic month, C. I. no. 1704.
βύσμα, ατος, τό, (Biw) a plug, bung, Hipp. 640. 12, Ar. Fr. 285:
Στίλπωνος βύσματα arguments with which S. stopped his opponents’
mouths, Diphil. Tap. 2.
βύσσα, ἡ,-- βυσσός, Opp. H. τ. 453.
Lib. 15.
βύσσινος, 7, ov, made of βύσσος, σινδών B. a fine linen bandage, used
for mummy-cloths, Hdt. 2. 86; for wounds, Id. 7.181; πέπλοι Aesch.
Pers. 125; φάρος Soph. Fr. 342.
βυσσοδομεύω; (δομέω) to build in the deep, hence to brood over a
thing in the depth of one’s soul, ponder deeply; Hom. only in Od., in
phrase κακὰ φρεσὶ βυσσοδομεύων, 17. 66, etc.; also μύθους βυσσοδ. 4.
676; so δόλον φρεσὶ βυσσοδ. Hes. Sc. 30; so in latex authors, ὀργὴν
βυσσοδ., Luc. Calumn. 24; τὰ βυσσοδομευόμενα secret designs, Heliod.
7. 11.—Also —Sopéw, Eust. 1513. 46, Suid.
βυσσόθεν, Adv. from the bottom of the sea, Soph. Ant. 590; κινήσασα
βυσσόθεν γνώμην Babr. 95. 49, cf. Eratosth. ap. Ath. 36 F.
βυσσο-μέτρηΞ, ov, 6, measuring the deeps, epith. of a fisherman, Anth.
P. 6. 193.
βυσσός, 6,=
28, 96, etc.
βύσσος, ἡ, (Hebrew biitz, Gesenius Lex. 5. v.) a fine yellowish flax,
(esp. Indian and Egyptian), and the linen made from it, Emped. 293,
Theocr. 2. 73 :—the Egyptian mummy-cloths (cf. βύσσινοϑ) were made
of it, not of cotton, v. Wilkinson’s Egypt (Ist series), 3. p. 115 :—but
in later writers taken for cotton, as by Philostr. 71, Poll. 7.76; distin-
guished from xavvaBis and λίνον, Paus. 6. 26, 6, cf. 5.5, 2; also used of
silk, which he supposed to be a kind of cotton, τὰ Σηρικὰ, ἔκ τινων
φλοιῶν ξαινομένης βύσσου Strabo 693. (The δνϑϑμϑβ of mod. naturalists
is the silky thread of the pinna marina.)
βυσσόφρων, ov, (φρήν) -- βαθύφρων, deep-thinking, Aesch. Cho. 651.
βύσσωμα, aros, τό,-- βύσμα, of nets, which stopped the passage of a
shoal of tunnies, Anth. P. 6. 33.
βύσταξ, ακος, ὅ,-- μύσταξ, Antiph. ae”, Tie
βύστρα, = βύσμα, Antiph. Ὄρφ. 1
βυτίνη, ἡ, -- πυτίνη, a Tarentine word, Hesych.
BY’Q, Arist. H. A. 9. 50, 6 (cf. Bite, Buvew): fut. βύσω [Ὁ] (em)
Cratin. Πυτ. 7, (mpo—) Ar. Vesp. 250: aor. ἔβῦσα Hipp. 492. 2, (ἐπι--)
Ar. Pl. 379, (mpo—) Id. Vesp. 249.—Med. (v. ἐπι--, παρα-βύω, δια-βυνέω).
—Pass., aor. ἐβύσθην (παρ--) Luc. Deor. Conc. 10: pf. βέβυσμαι, the
tense chiefly in use. To stuff, 1. c. gen. rei, to stuff full of,
only in Pass., νήματος βεβυσμένος stuffed full of spun-work or spinning,
Od. 4.1345; so τὸ στόμα ἐβέβυστο [sc. χρυσοῦ) Hdt. 6. 125. 2.
c. dat. 20 stop up, bung up, plug, βύσας τὴν ἕδρην σπόγγῳ Hipp. 492. 2,
cf. Arist. I. c. :—Pass., onoyyiw BeBuopevos Ar. Ach. 463; κηρίῳ τὸ
Thesm, 506, ῥαφάνοις τὴν ἕδραν, βεβυσμένος Alciphro 35 62.
c. acc. partis, βεβυσμένος τὴν ῥῖνα having one’s nose stopped, Heise.
Ad, 1.27: BeB. τὰ ὦτα deaf, Luc. Catapl. 5 :—absol., εἷμα BeB. a close,
thickwoven tobe, Hipp. 588. 43.
βῴδιον, τό, -- βοΐδιον, Dor.
βώθέω, Ion. contr. for βοηθέω.
βώκκαλι, ἡ ἡ, an Indian bird, Ael. N. A. 13. 25.
βωκολιάσδω, παστής, Βωκόλος, πικός, Dor. for βουκ--.
βῶκος, 6, Dor. for βοῦκος, βουκαῖος.
βωλά, Dor. for βουλή, Decret. Byz. ap. Dem. 255. 20.
βωλάκιον, τό, Dim. of βῶλαξ, Hesych., Zonar.
Paes a, ov, lumpy, loamy, opp. to dry sandy soil, Pind. P.
4: 40
ΤΙ. a sea-bird, Anton.
βυθός, the depth of the sea, the bottom, 1]. 24. 80, Hdt. 2
βῶλαξ, ἄκος, ἣν τε = βῶλος, Pind. P. 4. 66, Theocr. 17. 80,
βωλάριον, τό, Dim. of βῶλος, ae 777
βωληδόν, Adv. clod-like, Diosc. 5. 123.
βώλινος, ἢ, ον, made of clay, i.e. of brick, Hesych.
βωλίον, τό, Dim. of βῶλος, Ar. Vesp. 203, Arist. Mirab. 46.
βωλίτης, ov, 6, a mushroom, Lat. boletus, Galen.
βωλο-ειδής, és, cloddy, lumpy, Theophr. Ign. 65.
I. 100.
βωλοκοπέω, to break clods of earth, Ar. Fr. 600.
βωλο-κόπος, ον, clod-breaking, Cratin. “Apx. 6.
βωλο-ποιέω, to make into clods, Hipp. Ep. 1282.
BO AOS, ἡ, Lat. GLEBA, a clod of earth, εἴκοι.. . ὑπὸ βῶλος ἀρότρῳ
Od. 18. 374; ὑγρᾶς ἀρούρας β. Soph. Aj. 1286, etc., BeaAe τινὰ βώλῳ
Xen. Cyr. 8. 3, 28; often ἴῃ Anth., and late Prose AIS like Lat. gleba,
a piece of land, ground, soil, Mosch. 4. 37: an estate, Synes. Ep.
38. 2. generally, a Jump, as of gold, Arist. Mirab. 45; μολίβδου
Diod. 3. 14; so Eur. calls the sun B@Aos, = μύδρος, Or. 983, ubi v. Pors,
(975).—Later masc., as in Arist. 1. c., cf. Piers. Moer. 95, Thom. M.
176, Jac. A. P. p. 254. In Leon. Tar. in Anth. P. 7. 719, ὑπὸ βώλεω
stands in the Ms.; Reiske βώλακι.
βωλο-στροφέω, to turn up clods in ploughing, Geop. 2. 23, Eust.
581. 16.
βωλο-στροφία, 7, the turning up of clods, Gloss.
βωλο-τόμος, ov, clod-breaking, μύρμηκες Anth. P. 9. 438 :--βωλοτο-
μέω, in Vit. Hom. is prob. f. 1. for κωλο--, cf. Plut. 2. 377 E.
βωλώδη, ες, (εἶδο5) = βωλοειδής, Theophr. Lap. 42.
βώμαξ, ἄκος, ὁ, ἡ,-- βωμολόχος, E. M., Suid.; v. κώμαξ. It.
βῶμαξ, ἄκος, 7, Dim. of βωμός, A. B. 85. [On the quantity, v
Draco 18.]
βωμιαῖος, a, oy, rarer form for sq., Soph. Fr. 36.
βώμιος, a, ον, also os, ον Eur. Phoen. 274, 1750 (βωμός) ὑοῦ, on, ΟΥ̓
at the altar, esp. οἵ suppliants, Soph. Ant. 1301; βωμία ΕΠ 11 Eur.
Supp. 93, etc.
Βώμιος, 6, name of a Lamian month, Curt. Inscr. Delph. p. 14.
βωμίς, δος, ἡ, Dim. of βωμός : a step, Hdt. 2. 125.
Bwptokos, 6, Dim. of βωμός, Hero Spirit. p. 191 sq.
βωμίστρια, 7, a priestess, Nic. Al. 217.
βωμο-ειδής, és, like an altar, Plut. Themist. 32.
Bopoddxeupa, atos, τό, a piece of low flattery, only in plur. base
Jiatteries, ribald jests, Ar. Eq. go2, Pax 748.
βωμολοχεύομαι, Dep. to use low fiattery, play the buffoon, indulge in
ribaldry, Ar. Fr. 212; opp. to σεμνύνομαι, Isocr. 149 D :—also of bad
Music, v. sub βωμολόχος 1.2. The Act. in Hesych. v. Λέσβιος ῳδός,
Suid.
βωμολοχέω, = foreg., Plut. 2. 407 C. II. to beg, Poll. 3. 111.
βωμολοχία, ἡ, low flattery, ribaldry, Plat. Rep. 606 C.
| mendicancy, Poll. 3. 1113; cf. βωμολόχοϑ.
βωμολοχικόσ, 7, dv, inclined to ribaldry, Luc. Hermot. 58.
βωμολόχος, ov, (Aoxaw) properly one that waited about the altars, to
beg or steal some of the meat offered on them, ἵνα μὴ, πρὸς τοῖσι βωμοῖς
ἀεὶ λοχῶντες, βωμολόχοι καλώμεθα, Pherecr. Tup. 2:—hence a half-
starved beggar, Luc. Merc. Cond. 24 (cf. Plaut. Rud. 1. 2, 52, Ter. Eun.
3. 2, 38): but mostly, 2. metaph. of such as would do any dirty
work to get a meal, a lick-spittle, low jester, Ar. Eq. 1358, Ran. 1085,
1521, etc. ., cf Arist. Eth, N. 4. 8, 3, Rhet. 3. 18, 7; βωμολόχον τι
ἐξευρεῖν to invent some low buffoon’s trick, Ar. Eq. 11943 τὸ β.-- βωμο-
λοχία, Plut. 2. 68 A, sq.:—Ar. (Nub. 970) applies the Verb, and (Ran.
358) the Adj., to the music of his day, which had lost its former gravity,
and sought to tickle the vulgar ear by tricks of art. II. a bird of
the grackle or jackdaw kind, Arist. H. A. 9. 24, I.
βωμονίκης, ov, 6, (vixdw) at Sparta, tbe lad who won the prize for the
endurance of the voluntary whipping at the altar of Artemis Orthia, C. I.
no. 1364 6, cf. Thiersch Epochen der Kunst, p. 172.
βωμός, 6, (Baivw) any raised platform, whereon to place a thing, a
stand, Lat. suggestus, for chariots, Il. 8. 441, Od. 7. 100 (elsewhere
βάσις, βαθμόϑ); the base of a statue, Christod. Ecphr. 1 :—but mostly a
raised place (the ἐσχάρα was not raised) for sacrificing on, an altar with
a base or steps, Hom., who sometimes adds ἱερός, Il. 2. 305, etc.; often
in Trag., cf. λακτίζω, etc.; ἐπὶ βωμῶν καθέζεσθαι, of suppliants, Lys.
101. 31 :—later also a tomb, cairn, Lat. twmulus, Anth. P. app. 262, Jac.
ING Veh, joy, ΟΖ:
Bav, Dor. for βοῦν, acc. of Bods, q. v.
βωνίτης, Dor. for Bovvirns, 4. v-
BE, Bwxds, 6, contr. for Béa€, q. v.
βωρεύς, 6, a kind of fish, Xenocr. Aquat. 36.
Bocas, ν. sub βοάω.
βώσεσθε, poet. for βιώσεσθε (cf. σωπάω), Ap. Rh. 1. 685.
βωστρέω, to call on, esp. to call to aid, Bworpety δὲ κραταιΐν Od. 12.
124, cf. Ar. Pax 1146, Theocr. 5.64; B. τινὶ ποιεῖν τι Opp. C. 4. 193-
—(Formed from Bodw, as καλιστρέω from καλέω, ἐλαστρέω from ἐλάω
the Root of ἐλαύνω.)
Ady. --δῶς, Diosc.
΄
ι
Χ
306
βώτας, Dor. for βούτης, Theocr. 1. 86, ete.
βωτιάνειρα, ἡ, (Bdcxw) man-feeding, nurse of heroes, epith. of fruitful
countries, as Phthia, Il. 1.155, cf. h. Hom. Ap. 363.
βώτωρ, opos, 6,= Borns, Bornp, 1]. 12. 302, and often in Od.
>
d De γ: γάμμα (Xen. Cyr. 7. 1, 5, Oec. 19. 9), lon. γέμμα (Democr. ap.
Eust. 370.15), indecl., third letter in Gr. alphabet; as Numeral =
three, third: but y=3000.—Before the palatals y « x and ἔξ, Ὕ is pro-
nounced like z in our mg, as in ἄγγος ἄγκος ἄγχι dyéw: before the same
letters ἐν-- in compos. becomes éy-, except in Acol.
I. Ὕ is sometimes prefixed, as by Hom., ala γαῖα, δοῦπος γδοῦποϑ ;
in Att., mostly before A and ν, λεύσσω γλαύσσω, λήμη γλήμη, lac γλάξ͵
(as also x is freq. prefixed to A, cf. x), νοέω γνῶναι, νέφος γνό-
pos. II. in Dor. δ is sometimes put for y, as δᾶ Sydpos
for yn γνόφος. III. sometimes interchanged with 8, v.
BB w. IV. also with x, γνάπτω κνάπτω. V. with a,
VI. in the formation of words, with 1,
WII. put for the digamma, v.
ήϊον λήϊον, poys μόλι.
Buttm. Lexil. v. ἄγρα 3.
δίγαμμα Iv.
γᾶ, Dor. for ye, Ar. Lys. 82, etc.; so in compds. ἔγωγα, τύγα : just as
κα is Dor. for ke.
γᾶ, Dor. and Aeol. for γῆ, the earth, Pind., etc.
Vayarns, ov, 6, gagates, jet, Orph. L. 468, Diosc. 5.146; so called
from Tayas or Τάγγαι, a town and river in Lycia.
γαγγαλίζω, later form of Att. γαργαλίζω, Lob. Phryn. 97, Mehlhorn
Anacr. 5. 7, (but the contrary is stated in A. B. 31) :—yayyaAdw or yay-
γαλιάω only in Gramm.
γαγγαμευτής, οὔ, 6, an oyster-fisher, restored by Sylburg, in E. M. 210.
25, for γαγγαμεύς 71s.
γάγγαμον, τό, a small round net, esp. for oyster-catching, Opp. H. 3.
81; metaph., γάγγαμον ἄτης Aesch. Ag. 361: also yayyapn, 7, Strabo
307. 2. the omentum, Poll. 2. 169 (where the form γαγγαμών is
an error).
γαγγαμουλκός, dv, (ἕλκω) dragging an oyster-net, E.M. 219. 23.
yayyAvov, τό, a tumour under the skin, on or near tendons or sinews,
Poll. 4. 197, Paul. Aeg. 6. 39, etc.; but in modern Anatomy, a zatural
enlargement of the nerves. Prob. orig. written γαγγάλιον.
γαγγλιώδης, ες, (<ld0s) of the ganglion kind, Hipp. Art. 106. Also
γαγγλιο-ειδής, és, Hesych.
γάγγραινα, 7, (γράω) a gangrene, an eating sore, which ends in moréi-
fication, but then is named σφάκελος, Galen.; cf. Plut. 2. 65 Ὁ.
γαγγραινικός, ἡ, dv, gangrenous, Diosc. 4.94. Adv.—K@s, Oribas. 158
Cocch.
γαγγραινόομαι, Pass. to become gangrenous, Hipp. Art. 828.
γαγγραινώδη, es, (eid0s) of the gangrene hind, Hipp. 1238 E.
Yayypatvwots, ews, 7, a becoming gangrenous: a gangrenous affection,
φλεβῶν Hipp. Fract. 759.
Τάδαρα, wy, τά, a town in Palestine, Strabo 759 :—T'adapets or Τ'αδα-
pyvos, 6, an inhabitant :—% Vadapts (sc. γῆ), the country, Strabo 1. c.
Τάδειρα, av, τά, Lat. Gades, Cadiz, Pind. N. 4. 114, etc.; Ion.
Τήδειρα, Hdt. 4. 8:—Tadepirgs, Ταδειρεύς, 6, a man of Cadiz :—Adj.
Τ᾽ αδειρικός, 7, dv Eupol. Mapix. 23 ; or Vadepatos, a, ov, as I. πορθμός
the Straits of Gibraltar, Plut. Sert. 8:—Adyv. TadetpaQev, Anth. P. 14.
121; et sic leg. in Euthyd. ap. Ath. 116 C.
480s, a fish, the same as ovos, Dorio ap. Ath. 315 F.
γάζα, ἡ, the royal treasure, Wessel. Diod. 17. 35: generally, like Lat.
gaza, riches, ‘Theophr. H. P. 8.11, 5: in Polyb. a sum of money, 11. 34,
12, etc. (A Persian word.)
γαζοφύὕλακέω, to be a γαζοφύλαξ, Diod. 17. 74.
γαζοφύλάκιον, τό, a treasury, Lat. aerarium, Strabo 319.
Gea Gos, 6, a treasurer, Phylarch. ap. Ath. 261 B, Joseph.
Ὁ] τα ts 2.
γαθέω, Dor. for γηθέω, pf. γέγᾶθα, part. γεγᾶθώς.
γαῖα, UP gen. γαίης Hom., and also in Antiph. ᾿Αφροδ. 1. 2, but γαίας,
dat. γαίᾳ in Trag. (even in trim.), as Aesch. Pers. 618, Soph. Aj. 659,
Eur. Med. 736, €tc.: a nom. γαίῃ only in late Poets, Anth. P. append.
153, 172: plur. γαῖαι Lxx :—like ata, poet. for γῆ: in Hom. often φίλην
és πατρίδα γαῖαν to one’s dear fatherland; χυτὴ γαῖα earth thrown up
into a cairn, Il. 23. 256 :—also, a country, region, γαῖάν τε τεὴν δῆμόν
τε Od. 8. 555; and so in plur., οὐδέ τις ἄλλη φαίνετο γαιάων Od. 12.
404. In Hom. this is the commonest form; it is also used freely in
Trag.; occasionally also in Com., even for potter's earth ox clay, ὦ γαῖα
κεραμί Eubul. Ἰζαμπ. 2, cf. Sannyr, Ter. 4; κύτος πλαστὸν ἐκ γαίης
Antiph. 1. ς. IT. Tata, as prop. n., Gaia, Tellus, Earth, spouse
_of Uranos, mother of the Titans, Cyclopes and other monsters, Hes. Th.
45. (γαῖα is to aia as German Gaw to Au.)
βώτα----γαλακτοποτέω.
γαιηγενήϑ, ἔς, poet. for γηγενής, Ap. Rh. 3. 1τ86,
γαίηθεν, Adv. (yata) from the land, Opp. H. 1. 39.
earth, ἐκφύεται y. Orac. ap. Euseb. P.E. 237 A.
Taunios, 7, ov, sprung from Gaia or Earth, Τιτυόν, yaniov υἱόν Od. 7.
324, cf. Anth. P. 14. 23.
γαιήοχος, ov, (ἔχω) poet. for ynodxos, earth-upholding, earth-sur-
rounding, in Hom. always epith. of Poseidon (perhaps as opp. to his
celestial and infernal brothers, or rather from the poetic idea of ᾿ωΩκεανόξ,
q.v.); so Dor. Tedoxos, absol., Pind. O. 13. 114. ΤΙ. of
Artemis, protecting the country, ΓΆρτεμις Soph. O.'T. 160.
γαιη-φάγος, ov, earth-eating, Numen. ap. Ath. 305 A.
γαιο-γράφος, 6,=yewypddos, Hesych.
γαιοδότηΞ, ov, 6, (δίδωμι) a giver of land, Call. Fr. 158.
γαιομἄχέω, to fight from the land, Manass. :—also -μάχοξ, ov, Id.
γαιο-μέτρηβ, Ov, ὃ, Ξε Ύεωμ--, Manetho 4. 210.
γαιο-νόμος, ov, dwelling in the land: an inhabitant, read by Herm, in
Aesch. Supp. 54.
γαιορύχος, ov, f.1. for yewpvxos, ap. Strab. 144.
yaios, ov, Dor. for γήϊοβ, on land, Aesch. Supp. 826. II.
τὸν yaiov Ib. 156, below earth, is a very dub. conj. for the corrupt τόν-
ταιον.
γαιο-τρεφή, és, earth-nourished, Synes. 340 D.
γαιο-φάγος, ov, -- γαιηφάγοκ, Nic. Th. 784.
γαιο-φανήξς, €s,=yewparns: τὸ yao. the earthy appearance of the
moon, Philolaos ap. Stob. Ecl. 1. 562. ‘
yard, to make land, make solid, Tzetz.: Pass. to become land or earth,
Synes. 139 A.
γαῖσος, 6, or γαῖσον, τό, (A.B. 88) gaeswm, a sort of javelin, Polyb.
6. 39, 3, etc.:—hence prob. the Celtic name of Τ'αισάταν or -οι, of,
which Polyb. interprets by mercenaries, 2. 22,1. (Of foreign origin,
Iberian acc. to Ath. 273 F.)
ΤΑΤΏ, used by Hom. only in phrase, κύδεϊ “γαίων exulting in his
strength, of Briareos, Ares, Zeus, Il. 1. 405., 5. g06., 8. 51 (never in Od.);
so povin “γαίων Emped. 24. (The Root is TAF— or TAY-, as appears
from ἀγαυός, ἀγαυρός, “γαῦρος, Lat. gaudeo, gavisus; cf. also γηθέω,
γάνυμαι: Curt. 122.)
γαιώδηϑ, f.1. for γεώδη in Polyb. 2. 15, 8, Hesych. s.v. Sxupia.
γαιών, avos, 6, (γαῖα) a heap of earth, boundary-heap, Tab. Heracl.; v.
Koen Greg. 224.
γάκῖνος, 6, pl. ydxiva, τά, an earthquake; and γακίνας, 6, the earth-
shaker :—only in Hesych. and E. M.
TA’AA [v0], τό: gen. γάλακτος, also γάλατος Pherecr. Μεταλλ. 1.
18 (v. Meineke ad 1., Dind. Eur. Phoen. 1527, cf. γαλατοθρέμμων) ; also
τοῦ γάλα indecl., Plat. Com. Incert. 39 (ubi v. Meineke): dat. pl. yaAage
Plat. Legg. 887 D. Milk, Hom., etc.; ἐν γάλακτι εἶναι, “γενέσθαι to
be at the breast, Eur. H. F. 1266, Plat. Tim. 81 C; ἐν γάλαξι τρέφεσθαι
Plat. Legg. l.c.; γάλα δοῦναι Xen. Cyn. 7. 4; ἐμπλῆσαι γάλακτος to
fill full of milk, Theocr. 24. 3;—olvos, “Appodizns γάλα Ar. Fr.
Ago. 2. ὀρνίθων γάλα (name of a plant, Nic. ap. Ath. 371 Ὁ, cf.
ornithogalum ; but mostly) proverb. of rare and dainty things, Ar. Vesp.
508, Av. 733, ubi v. Schol., Strabo 637; so οὐδ᾽ εἰ γάλα Aayod εἶχον. .
καὶ ταῶς, κατήσθιον Alex. Λαμπ. τ; so in Lat. gallinace: lactis haustus
Plin. N.H., our ‘ pigeons milk.’ II. the sap of certain plants, as
lettuce, Theophr. H.P. 6. 3, 4, etc. III. τὸ yada, the milky
way, Anaxag. etc. ap. Arist. Meteor. 1.8. (γάλα, yd-Aak-ros is the same
word as Lat. Jac; see also the form y-Ady-os :—akin also to d-eAy-w,
mulg-ere, milk ; Curt. 123.)
γαλαθηνός, ἡ, dv, sucking, and so young, tender, veBpoi Od. 4. 3360;
τέκος Simon. 20; ἄρνες Theocr. 18. 41 ; γαλαθηνά (sc. πρόβατα), Hdt.
ΤΠ 195: of sucking pigs, Crates Ter. 1, ubi vy. Meineke; even βρέφη.
Clearch. ap. Ath. 396 C.
γάλακες or γαλάδες, ai, a smooth-shelled muscle, Arist. H. A. 4. 4, 6.
γἄλακτίας : ν. sub yaAagias.
γἄλακτιάω, to give much milk, Poll. 3. 50, Hesych. /
γἄλακτίζω, to be milk-white, Philo 1. 660.
γἄλακτικός, 7, dv, milky, milk-like, milk-white, ν. 1. Diosc. 2. 205.
γἄλάκτϊνος, 7, ov,=foreg., Anth. P. 5. 193.
γἄλάκτιον, τό, Dim. of γάλα, a little milk, M. Anton. 5. 4.
γἄλακτίτης λίθος, 6, a stone which, when wetted and rubbed, gives out
a milky juice, Diosc. 5.150; also γαλακτὶβ πέτρα, Orph. Lith. 2.11: cf.
γαλαξίας τι.
γἄλαιτο-δόχος, ον, receiving, holding milk, Schol. Theocr. I. 25.
yGAakro-edns, ἐς, milk-white, milky, Parmen. ap. Stob. Ecl. 1. 574,
Plut. 2. 892 E.
γἄλακτοθρέμμων, v. sub γαλατοθρ--.
γἄλακτόομαι, Pass. to become milk or milky, Theophr. C.P.1. 7, 3»
Diosc. 1. 18, Plut. 2. 968 A.
γἄλακτο-πᾶγη, és, like curdled milk, Anth. P. 5.60., 12. 204.
γἄλακτοποσία, ἡ, a drinking of milk, Hipp. 540. 39.
γἄλακτοποτέω, to drink milk, Hipp. 479. 26., 540. 39, Theophr. H, P.
9-15, 4. Also --πωτέω, Ammon. 115, v. Lob. Phryn. 456.
2. out of the
γαλακτοπότης---γαμέω.
γἄλακτο-πότηξς, ov, 6, a milk-drinker, Hdt. τ, 216., 4. 186, Eur.
El. 169.
Se oun io. to make of milk, as cheese, etc., Poll. 1. 251.
yahakroupyos, dv, (*epyw) making milk-dishes, Parmen. ap. Ath.
608 A.
γἄλακτουχέω, fo have or suck milk, Poll.3.50; γαλακτουχούσηΞϑ must
be restored in Plut. 2. 640 F for γαλακτούση5.
γἄλακτουχία, 7, a sucking of milk, Clem. Al. 456.
γἄλακτοῦχος, ov, (ἔχω) having or sucking milk, Poll. 3. 50.
γἄλακτοφᾶἄγέω, to live on milk, Philostr. 553.
γἄλακτο-φάγος, ov, milk-fed, Sext. Emp. P. τ. 36; y. γλακτ--.
γἄλακτοφορέω, to give milk, Greg. Nyss.
γἄλακτο-φόρος, ov, giving milk, Opp. C. 1. 443.
γἄλακτό-χρως, wros, 6, 4, milk-coloured, Philyll. Avy. 2, Nausier.
Ναυκλ. 2 :—nom. pl. γαλακτόχροες in Opp. Ὁ. 3. 478 is f. 1. for γλακτό-
Xpoes or γαλατόχροες.
γἄλακτώδης, €s, = γαλακτοειδής, Diphil. Siphn. ap. Ath. οἱ E; γ.
τροφή Arist. P. A. 4. ΤΙ, 20. 2. milk-warm, lukewarm, Hipp.
1235 G.
γἄλάκτωσιξ, ews, 7, a changing into milk; ν. Schneid. Theophr. C. P.
AAT
fe ya γαλᾶνός, Dor. for γαλην--.
γαλαξαῖος, a, ov, milky, milk-white, Nonn. D. 6. 338.
fed, a suckling, ΤΌ. 3. 380.
γἄλαξηεις, εσσα, ev, milk-white, ῥέεθρα Nonn. D. 22. 18.
γἄλάξια, τά, a festival at Athens in honour of Cybelé, at which a kind
of milk-frumenty (yahakia, 7) was eaten, Hesych.
γἄλαξίας, ov, 6: 1. (sub. κύκλοϑ), the galaxy, milky way,
Lat. circulus lacteus, via lactea, Diod. 5. 23, Luc. V. H. τ. τό, etc.; in
Ptolem., γαλακτίας. II. (sub. Aifos) -- γαλακτίτης, Diosc. 5.
152. III. a kind of 38}, prob. lamprey, Galen. 6. p. 395, ubi
yarcéias.
Tadarat, of, later word for Κελτοί, Polyb. τ. 6, 2, etc.
γἄλατοθρέμμων, ov, (τρέφων milk-fed, restored by Dind. in Antiph.
᾽Αφρ. 1. 4 for γαλακτο--.
γαλατό-χρως, wros, 6, 7, ν. 5. γαλακτ--.
γἄλε-άγρα, 77, a weasel-trap or weasel-cage, Ar. Fr. 474: metaph. of a
cage in which prisoners were shut up, Hyperid. ap. Ath. 616 C, Lxx.
γαλεαγχών, f.1. for γαλιαγχών, q. v-
TAAEZ,, contr. γαλῆ, 7s, 7, a name given to various animals of the
weasel kind, the weasel, martin, polecat or fowmart (foul mart), Lat.
mustela, Batr. 9. 51, 114, Hdt. 4. 192, Arist. H. A. 9.1, 15 and 24 sq.,
9. 6, 9, compared with Plin. 8. 41., 20. 51; so γαλῆ in Babr. 27, 31 is
transl. by mustela in Phaedr. 1. 22., 4.6:—the foul smell of the γαλῆ
was noted, Arist. Ach. 243, Pl. 693, etc. :—it was a bad omen, εἰ διά-
ἔειεν γαλῇ, Ar. Eccl. 792, cf. Plaut. Stich. 3.2, 43: proverb., θύρα, δι᾽
ἧς γαλῆ .. οὐκ εἰσέρχεται Apolled. Car. Διαβ. 1; the γ. ἀγρία (described
as an enemy of mice, Arist. H. A. 6. 37, 4) seems to have been a native
of Africa and Spain, prob. the ferret, Hdt. 1. c., Strabo 144; perhaps the
7. Ἰαρτησία was the same, Hdt. 1. c., Paroemiogr. 2. it is doubtful
whether γαλῆ ever meant a cat, though it seems so in the γαλεομυο-
paxia, and perhaps in the proverb γαλῇ κροκωτόν or χιτώνιον, Of a great
incongruity, borrowed from the fable of the yaA7 changed into a woman,
Babr. 32. II. a small fish, distinguished from γαλεός by Ael.
N.A. 15.11.
γἄλεοειδής, és, (yadeds) of the shark kind, οἱ "γγαλεοειδεῖς Arist. H. A. 6.
11, 8; but of yaAewders is more usual, Ib. 2. 13, 6., 17, 4, etc.
γαλεο-μυο-μαχία, ἡ, Battle of the Cat and mice, a mock Tragedy by
Theodorus Prodromus.
γἄλεός, 6, a kind of shark, marked like a yadén, Lat. mustelus, Plat.
Com. Sop. 4, Arist. H.A. 5.5, 5, etc.; y. dorepias= ἀσκαλαβώτης,
Philyll. Azy. 1. 11.-- γαλέη 1, of ἐκοικάδιοι y. Aretae. Cur. M.
Diut. I. 4.
yaAepos, 4, dv, cheerful, A.B.229. Δάν. —pws, Anth. P. 12. 50.
γαλερ-ωπός, dv, with cheerful, happy face, A. B. 229.
γαλεώδηπ, cs, = γαλεοειδήϑ5, q. Vv.
γαλεώτης, ov, 6, a spotted lizard, elsewhere ἀσκαλαβώτης, Ar. Nub.
1733 γαλεώτης γέρων * gray as a cat,’ Menand, Evy. 3, cf. Bentl. Terent.
Eun. 4. 4, 22. ΤΙ. the swordfish, =£.pias, Polyb. 34. 2, 12.
γαλῆ, ἡ, contr. for γαλέη, 4. ν.
γαληναίῃ, 7, Ep. for γαλήνη, Ap. Rh. 1. 1156.
γαληναῖος, a, ον, -- γαληνός, Anth. P. Io. 21, etc.
γαλήνεια, Dor. γαλάνεια, ἡ, -- γαλήνη, Eur. 1. A. 546, H.F. 402.
TA AH'NH, 7, stillness of the sea, calm, Hom. only in Od.; λευκὴ δ᾽
ἣν ἀμφὶ γαλήνη το. 94, cf. 12. 168; (in 5. 452 it expresses only the
absence of wind, as the sequel shews) ; joined with νηνεμία, Plat. Theaet.
153 C; of δ᾽ ἐλόωσι γαλήνην will sail through the calm, Od. 7. 319: of
the mind, calmness, gentleness, φρόνημα νηνέμου yyadavas spirit of se-
renest calm, Aesch. Ag. 740; ἐν yaAnvy quietly, Soph. El. 899. ἘΠ
a silvery kind of lead-ore, Plin. 33. 6. III. an antidote to poison,
Galen. (Curt. 123 suggests a connexion with yaAa.—Qu. γελάω ?)
2. milk-
307
γαλήνης, és,=yadnvés, Arist. Physiogn. 6. 29.
yadnvialw,=sq., Hipp. 361. 35, Philo 1. 276, Themist. 17 A :—Pass.,
γαληνιασθῆναι Simplic. ad Epict. 43 Ὁ.
γαληνιάω, to be calm, Opp. C. 1.115, Anth. P. 9. 208, Themist. 195
A; Ep. part. yaAnvidwoa Anth. P. 5. 35.
γαληνίζω, to calm, still, bush, esp. the waves or winds, Hipp. 369, 54,
Eur. Incert. 47. 2. intr. to be calm or tranquil, Alex. Παρασ. τ (ubi
v. Meineke), Plut. 2. 1088 E; so in Med., Xenocr. Matthaei p. 22.
γαλήνιος, ον, -- γαληνός, Luc. Hale. 2.
γαληνισμός, 6, a calm, Epicur. ap. Diog. L. 10. 83.
γαληνός, dv, calm, esp. of the sea, γαλήν᾽ ὁρῶ (neut. pl.) I see a calm,
Eur. Or. 279; y. ἦμαρ read by Herm. for κάλλιστον in Aesch. Ag. 900:
of persons, gentle, Eur. 1. T. 345; y. προσφθέγματα Id. Hec. 1160. Adv.
-νῶς, Diog. L. 9. 45.
yaAnvorns, 770s, ἧ, -- γαλήνη, Sext. Emp. P. 1. το.
γαλι-άγκων, ὠνος, 6, weasel-armed, i.e. short armed, Hipp. Art. 789,
etc. It is written γαλεαγκών in some Mss. of Arist. Physiogn. 6. 5;
γαλεαγκών in Plut. 2.520 C.
γαλϊδεύς, éws, 6, a young weasel or kitten, Cratin. ‘Op. 19.
γάλιον, τό, galium, perhaps the yellow bed-straw, Diosc. 4. 96.
γαλιόψις, ews, 7, a kind of dead nettle, Diosc. 4. 95.
Téddos, 6, a priest of Cybelé; generally, an eunuch, Anth. P. 6. 234.
(From the Phrygian river Gallos.)
γαλουργέω, —oupyés, -ουχέω, -ουχία, later forms for γαλακτ--.
γάλοως, 7, gen. γάλοω, nom. pl. yadéw: Att. γάλως, gen. γάλω :---α
husband's sister, sister-in-law, Lat. glos (cf. Curt. 124), Il. 3. 122, etc.
The corresponding masc. is δαήρ.
γαμβρεύω, to form connections by marriage, Lxx:—Pass. to be con-
nected by marriage, τινί Joseph. A.J. 14. 12, 1.
γάμβριος, a, ov, belonging to a γαμβρός, Ath. 30 A; Suid. yapBpeos.
γαμβρο-κτόνος, ov, bridegroom-slaying, Lyc. 161.
γαμβρός, 6, (γαμέω) any one connected by marriage, Lat. affinis, (Pind,
N.5. 67); cf. νυός : and so, I. a son-in-law, the common sense
in Hom.; so in Hdt. 5. 30, 67, Eur. Phoen. 427, etc. Ii. a
brother-in-law, i.e. a sister’s husband, 1]. 5. 474., 13. 464, Hdt. I. 73,
etc.; or, a wife's brother, Soph. O. T. 70. 111.-- πενθερός, a
father-in-law, Eur. Hipp. 636, Andr. 641. IV. Dor. and Aeol.
a bridegroom, wooer, suitor, Pind. P.9. 206; cf. vuds, and v. Theocr. 18.
49, and 15.129, ubi v. Valck. (Cf. Sanskr. gaméatri (gener).)
yapev, Dor. for ἔγημεν, aor. I of γαμέω, Pind. P. 3. 91.
γἄμετή, 7, fem. of sq. a legitimate wife, opp. to a concubine (κτητή),
γυνὴ yap. Hes. Op. 404, Plat. Legg. 841 Ὁ, Lys. 94. 34.
γάμέτης, ov, 6, a husband, spouse, Aesch. Pr. 896, Eur. Tro. 312;
poet. ; but also in Xen. Cyr. 4. 6,3; Dor. gen. γαμέτα, Eur. Supp. 998 :
—Fem. γἄμέτις, 150s, a wife, Mel. in Anth. P. 5. 180.
γαμετρία, -- γεωμετρία, Perictyoné in Stob. t. 1.63: so γαμέτραϑ, for
yewpeérpns in Tab. Heracl. p. 250.
γἄμέω : fut. γαμέω Il. 9. 388, 391, Hdt., Att. contr. γαμῶ Aesch. Pr.
704, Soph. O. T. 1500, Eur. Or. 1655, Xen. Cyr. 5. 2, 12, etc.; later
γαμήσω Plut. 2. 386 C, Luc., etc. (unless indeed it is still later, and due
to the Copyists, as is indicated by Luc. Tim. 52, where γαμήσειϑ is im-
mediately preceded by yaya) : aor. 1 ἔγημα Hom.., Att., later ἐγάμησα (infr.
1. 2): pf. γεγάμηκα Ar. Lys. 595, Plat.: plpf. ἐγεγαμήκει Thuc. 1. 126.
—Med., fut. Ep. γαμέσσεται (v. infr. τι, 2), Att. γαμοῦμαι Eur. Phoen.
1673, Ar. Thesm. goo, later γαμήσομαι Plut. Artox. 26, etc.: aor. éyn-
μάμην Od., Att.—Pass., fut. γαμηθήσομαι Dio C. 58. 3, Heliod., etc. : aor.
ἐγαμήθην Dion. H. 11. 34, Strabo, etc.; poet. shortd. γαμεθεῖσα in
Theocr. 8. ΟἹ, cf. Eust. 758.52: pf. γεγάμημαι Xen. An. 4. 5, 24, Dem.
954: 22: plqpf. ἐγεγάμητο App. Civ. 4.23: (yapos).
To marry, i. e. to take to wife, Lat. ducere, of the man, (which gives
point to γαμοῦσα Eur. Med. 606), freq. in Il.; ᾿Αδρήστοιο δ᾽ ἔγημε θυ-
γατρῶν one of his daughters, Il. 14. 121; ἔνθα δ᾽ ἔγημε γυναῖκα Od. 15.
241; γ. γυναῖκα ἐς οἰκία, like ἄγεσθαι, Hdt. 4. 78, ubi ν. Valck.: c. acc.
cognato, γάμον γαμεῖν Aesch. Pr. gog; τὸν Ἑλένης γάμον... γήμας Eur.
I. A. 467; γῆμαι λέκτρα βασιλέως the king’s daughter, Id. Med. 594 :.
rare c. dupl. acc., γάμους τοὺς πρώτους ἐγάμεε Κύρου δύο θυγατέρα, for
πρῶτον ἐγάμεε... θυγατέρας, Hadt. 3. 88, cf. 4.145: γάμῳ y. to marry in
lawful wedlock, Dem. 1002. 12 :—ék« κακοῦ, ἐξ ἀγαθοῦ γῆμαι to marry
a wife of mean or noble stock, Theogn. 189, 190, cf. Hdt. 3. 885; so γ.
ἀπό or παρά twos Eur. Andr. 975, Plat. Polit. 310 C: ἐπὶ θυγατρὶ γ.
ἄλλην γυναῖκα to set a stepmother over one’s daughter, Hdt. 4.154: but
ἐπὶ δέκα ταλάντοις γαμεῖν a wife with ten talents for her dowry, Andoc.
30. 37. 3. also of mere sexual intercourse, 20 take for a paramour,
Od. 1. 36, cf. Luc. Asin. 32; so γ. βιαίως σκότιον λέχος Eur. Tro.
44. ΤΙ. Med. 20 give oneself or one’s child in marriage : 1.
of the woman, fo give herself in marriage, i. e. to get married, to wed,
Lat. nubere, c. dat., γαμέεσθαι τῷ ὅτῳ τε πατὴρ κέλεται Od. 2. 113;
γημαμένῃ ᾧ viet ὁ δ᾽ ὃν πατέρ᾽ ἐξεναρίξας "γῆμεν Id. 11. 273, cf. Hat. 4.
117, Aesch. Fr. 11; γήμασθαι εἰς .. ἰο marry into a family, Eur. Tro.
474, cf. Valck. Hdt. 4. 78 :—(in Eur. Med. 262 (257), ἥ τ᾽ ἔγήματο has
{been properly restored for ἥν 7’.. by Pors. and Elmsl. 4. ν. ad. 1. y. inf.,
Xe 2
908
2) :—ironically of a henpecked husband, κεῖνος οὐκ ἔγημεν ἀλλ᾽ ἔγήματο
Anacr. 84 (as Martial, w«ori nubere nolo meae); so Antiph. “Agwr. 1, of
one who has married a rich wife; γαμεῖται ἕκαστος (in another sense)
Luc. V. H. 1. 22; cf. Pors. Med. 1. c.; conversely, γαμούμεναί τε Kat
γαμοῦσαι “γυναῖκες who are wives and husbands too, Clem. Al. 264 :—an
exception occurs in Q.Sm. 1. 2. of the parents, ¢o get their children
married, or betroth them, to get a wife for the son, Πηλεύς θήν μοι ἔπειτα
yuvaika γαμέσσεται αὐτός (where Aristarch. ye μάσσεται will seek or
make suit for) 1]. 9. 394 :—in this sense ἥν τ᾿ ἔγήματο must be taken in
Eur. Med.1.c., if this reading be retained; and in this sense later authors,
from Menand. (Incert. 303) downwards, used also aor. 1 act. ἐγάμησα, Vv.
Lob. Phryn. 742. III. Pass. to be taken to wife, and so, just as
in Med. 20 marry a husband, see the passages cited above; but rarely so
in correct authors, Poll. 3. 45.
γαμήλευμα, aos, τό, -- γάμος, Aesch. Cho. 624.
γαμήλιος, ov, belonging to a wedding, bridal, κοίτη, τέλος Aesch. Supp.
805, Eum. 835 ; λέκτρα ap. Plut. Rom. 17, etc. II. as Subst., ya-
μήλιοϑ, 6, (sc. tAaKovs) a bride-cake, Philetaer. Oiv. 1. 2. yapnala
(sc. θυσία), 4, a wedding-feast, Isae. 45. 33., 46. 5; γαμηλίαν εἰσφέρειν
τοῖς φράτερσι to subscribe for the wedding-feast of one’s clansmen, Dem.
1212. 12., 1320. 13, Schom. ad Isae. p. 236.
Ταμηλιών, dvos, 6, the seventh month of the Attic year, Theophr. H. P.
7.1, 23; from γαμέω, because it was the fashionable time for weddings : it
answered to the last half of January and first half of February; and was
in old times called Ληναίων.
γαμησείω, Desiderat. of yapéw, to wish to marry, Alciphro f. 13, etc.
γαμητέον, verb. Adj. one must marry, Plut. Demetr. 14.
γαμίζω, to give a daughter in marriage, Apoll. de Constr. p. 277, and so
Lachm. in 1 Cor. 7. 38 :—Med. to wed her, Eccl.
yopurcos, 7, dv, of or for marriage, νόμοι Plat. Legg. 721 A; γ. ὁμιλία
connubial intercourse, Arist. Pol. 7. 16, 1: bridal, ὕμνος Hippoloch. ap.
Ath. 130 A :—ta yay. a bridal, Lat. nuptiae, Thuc. 2. 15., 6. 6 :—Adv.,
γαμιπῶς ἑστιᾶν to feast as at a wedding, Arist. th. N. 4. 2, 20.
γάμιος, a, ov, = γαμήλιος, bridal, Mosch. 2. 120, Opp. C. 3. 149.
Rare nase, Callicrat. ap. Stob. 486. 49 :—Med. in Arist. Pol.
7.16, 7.
γάμμα, τό, indecl., the letter y, q.v-
γαμμάτιον, τό, and γαμματίσκος, 6, Dim. of γάμμα: v. Ducang.
γαμμο-ειδής, és, shaped like a Τ', Oribas. 21 Mai. Ady. --δῶς, Nicom.
Arithm. p. 28. Also yapparoedys: Adv. --δῶς, Leo Tact. 19. 61.
γαμο-δαίσια (sc. ἱερά), τά, a wedding, Acl. N. A. 12.34.
γαμοκλοπέω, o have illicit intercourse, Pseudo-Phocyl. 3.
γαμοκλοπία, ἡ, lawless love, adultery, Or. Sib. 2. 52.» 5. 429.
Yyapo-KAdrr0s, ov, (xAémTw) adulterous, Anth. P. 9.475, Tryph. 45.
γαμο-ποιΐα, 7, the celebration of a wedding, Ath. 180 C.
yGpopos, 6, Dor. for γημόρος, yewpdpos, q. Vv.
ΤΑΙΜΟΣ, 6, a wedding, ll. 5. 429, etc.: esp. a wedding-feast (v. sub
εἰλαπίνη)., γάμον τεύχειν to furnish forth a wedding, Od. 1.277; y. δαι-
νύναι Id. 4. 3: ἀρτύειν Ib. 770: later freq. in plur., like Lat. nwptiae,
γάμους ἑστιᾶν to give a wedding-feast, Isae. 69. 35; ποιεῖσθαι Menand.
Συναρ. τ; of κεκλημένοι εἰς τοὺς y. Diphil.’AvoA. 1.2; ἐν τοῖς y. ἄκλη-
Tos εἰσδεδυκέναι Apollod. Car. Ἵερ. τ. ΤΙ. marriage, the union of
man and wife, Hom., etc.; λαβεῖν γάμον τινός Eur. Or. 1502; cis y. τιν ὃ
ἐλθεῖν Eur. I. A. 1044 :—also, the estate of marriage, wedlock, matrimony,
v. sub γαμέω 1:—Tols peOnpepwois γάμοι, i. 6. prostitution, Dem. 270. 10;
Πανὸς ἀναβοᾷ γάμου, i. e. rape and violence, Eur. Hel. 190 ; γάμοι ἄρρενες
Luce. V. H. 1. 22.—Eur. Andr. 103, Xen. Cyr. 8. 4, 19, are quoted to esta-
blish the sense of a wife, but without reason. (Cf. Sanskr. gam (wife),
gamatri (yapBpés): but the Root is supposed to be TEN. v. 5. *yevw :
Curt. 1. p. 124.) ;
γαμοστολέω, to furnish forth a wedding, Schol. Pind. N. 3.97.
γαμο-στόλος, ov, preparing a wedding, pronuba, epith. of Hera and
Aphrodité, Pisand. ap. Schol. Eur. Phoen. 1478, Anth. P. 6. 207.
γαμφαί, ai,=sq., Lyc. 152,358. (Cf. γόμφος, γομφιός ; Sanskr. gam-
bhas, gdmbhyas; Curt. 125.)
γαμφηλαί, ὧν, ai, (γαμψός, γναμπτόΞ) the jaws of animals; of the lion,
Il. 16. 489 ; of the horse, Id. 19. 394; of Typhon, Aesch. Pr. 325: the
bill or beak of birds, Eur. Ion 159. Never in sing.
γαμψόομαι, Pass. ¢o be or become curved, Arist. H. Α. 9. 32, 7.
γαμψός, ἡ, dv, (κάμπτω) curved, crooked, κέρατα Arist. H. A. 9. 45, 4:
of birds of prey, -- γαμψῶνυξ, Ar. Nub. 337.
γαμψότης, 770s, ἡ, crookedness, of talons, Arist. H. Δ. 9. 32, 12.
γαμψωλή, ἡ, -- γαμψότης, Hesych. A. B. 1356.
γαμψ-ῶνυξ, uxos, 6, ἡ, (ὄνυξ) with crooked talons, αἰγυπιοὶ γαμψώνυχες
Il. 16. 428, Od. 22. 302 ; cf. Aesch. Pr. 488, etc.: generally, crooked, ἅρπη
Nonn. D. 12. 336, εἴς. :—a plur. γαμφώνυχοι occurs in Epich. 13, Ahr. ;
neut. γαμψώνυχα in Arist.H. A. 3.9, 6.
γάνα, Dor., esp. Sicil., for γυνή, v. Greg. Cor. 345; cf. Bava. [ἃ]
yovaels, εσσα, ev, rejoicing, γγανάεντες Aesch. Supp. 1019.
γἄνάω, (yavos) to shine, glitter, gleam, of metals; Hom. always in Ep.
part., θώρηκες λαμπρὸν yavowyTes 1]. 13. 265 ; κόρυθες λαμπρὸν γανόωσαι
γαμήλευμα--- A’P.
Id. 19. 359: hence, like Lat. mztere, to look fresh and smiling, mpagctat . .
ἐπηετανὸν “γανόωσι, of garden-beds, Od. 7. 128; νάρκισσον... γανόωντα
h. Hom. Cer. τὸ :—then fo exult, rejoice, Opp. H. 1. 659 :—in Aesch. Ag.
1321 Porson restored διοσδότῳ γάνει, i. €. rain. II, trans. 20
make or keep bright, Arat. 190.
γάνειον, τό, Lat. ganeum; γανῖται, oi, Lat. ganeones, Hesych.: v.
Schneid. Ind. Script. R. R. p. 205.
yavos, 6, v. sub yAavos.
γάνος, cos, τό, (γαίω, cf. yavupar) brightness, sheen: gladness, joy, pride,
λάφυρα... ἀρχαῖον yavos Aesch. Ag. 579: mostly of water and wine,
from their quickening and refreshing qualities, Ib. 1391 (v. sub γανάω) ;
κρηναῖον y. Id. Pers. 483; y. ἀμπέλου, βότρυος Ib. 615, Eur. Bacch. 261,
380; cf. οὖθαρ τι; also of honey, γ. μελίσσης Eur. 1. T. 634 :—in Lyc.
absol. for water, 1365; so Aiowmod γ. Eur. Supp. 1151. [ἃ]
yavow, to make bright, polish, Plut. 2. 74 D, 683 E:—Pass. to be made
glad, exult, ταῦθ᾽ ὧς ἔγανώθην Ar. Ach. 7; but almost always in part. pf.
pass. yeyavwpevos, like Lat. nitidus, glad-looking’, joyous, Anacr. 11, Plat.
Rep. 411 A, cf. Wyttenb. Plut. 2.42 B:—in Eust. 1188. 61, γεγανωμένα
tinned or lackered vessels.
γάνὕμαι, Dep., mostly used in pres. ; impf. éyavuy7o Q. Sm. 5. 652: Ep.
γανύσσομαι Il.: pf. part. yeyavipevos in Anacreont. 38.3 should prob. be
γεγανωμένοϑ. To brighten up, be glad or happy αἱ, γάνυται φρένα he
is glad at heart, Il. 13. 493; c¢. dat., δάμαρ ἀνδρὲ φίλῳ ἐλθόντι γανύσ-
σεται 1]. 14.504, cf. Od. 12. 43, Il. 20. 405; γ: ἐπί τινι Eur. 1. T. 1230;
τινός Aesch. Eum. 970; ὑπό τινος Plat. Phaedr. 234 D; c. part., γάνυ-
pat .. δαιτὸς γεμισθείς Eur. Cycl. 502.—Rare in correct Prose, but occurs
in Plut., Heliod., etc., being often written γάννυμαι. (V.sub γαίω.) [a]
γανύσκομαι, Dep.=yavupat, Themist. 26 D, 254 C; c. gen., y. τοῦ
τύπου Ep. Socr. 18.
γάνυσμα, ατος, τό, -- γάνος, Paul. Sil. 74. 6.
γανώδηϑ, es, (εἶδος) bright: of ground, rich, Theophr. H. P. 6.5, 4.
γάνωμα, ατοϑ, τό, =yavos, brightness, brilliance, Plut. 2. 48 C, 50 A, εἴς.
γάνωσιξ, ews, 7, a brightening, Plut. 2.287 B: a varnishing, lackering,
Symm. V. T.
γάπεδον, τύ, Dor. and Trag. for γήπεδον, Pors. Or. 324, Bockh v. 1.
Pind. N. 7. 83. [a]
γαπετής, γαπόνος, γάποτος, Dor. for γεωπ-- or γηπ--.
ΤᾺ Ῥ, Conjunction, from Hom. downwards the commonest causal or
syllogistic Particle ; commonly treated as a compd. of γε, ἄρα, the former
specifying, the latter enforcing ; though it is idle to assign the pro-
portions in which these notions are combined in the several uses of γάρ.
These are
1. ARGUMENTATIVE ; and that, 1. simply introducing the
reason or cause of what precedes, for: yet in such sentences as Ζεὺς πολ-
λῶν πολίων κατέλυσε KapnVa.., TOD yap κράτος ἐστὶ μέγιστον Il. 2.
118, etc., the reference is rather to a portion only of the preceding state-
ment, or to something implied but not expressed, than to the clause as
it stands; in such cases it may be rendered ay, or nay, according to the
form of the sentence: so in answers to questions or to assertions challeng-
ing assent or denial, οὔκουν. . ἀνάγκη ἐστί ;---ἀνάγκη yap, ἔφη, yes doubl-
less it is necessary, Xen. Cyr. 2. 1,7, cf. § 4 and 12; so, in answer, ἔχει
yep—Plat. Phaedr. 268 A; ἱκανὸς yap, ἔφη,---συμβαίνει yap, ἔφη, Id.
Rep. 502 B, C, cf. Apol. 41 A, etc.; οὔκουν δὴ τὸ εἰκός .. οὐ yap Id.
Phaedr. 276 C. b. It often stands for ἐπεί in the first clause, so that
the reason precedes that of which it is the reason, when it may be ren-
dered since, as, ᾿Ατρείδη, πολλοὶ yap τεθνᾶσιν ᾿Αχαιοΐ, .. τῷ σε χρὴ
πόλεμον παῦσαι 1]. 7. 328 : the words in Hdt. 1. 8, χρόνου δὲ οὐ πολλοῦ
διελθόντος (χρῆν γὰρ Κανδαύλῃ γενέσθαι κακῶΞ5) ἔλεγε πρὸς τὸν Τύγην
τοιάδε, Τύγη, οὐ γάρ σε δοκέω πείθεσθαι .. (WTa γὰρ τυγχάνει kK. τ. E.),
ποίεε ὅκως .. furnish a remarkable instance; this kind of parenthesis is
freq. in Hdt., cf. 1. 24, 30., 6. 102, etc.; sometimes varied by a kind of
Attraction, where the principal proposition is blended with the causal one,
τῇ δὲ κακῶς γὰρ ἔδεε γενέσθαι εἶπε, i.e. ἡ δέ (κακῶς γάρ of ἔδεε yeve-
σθαι) εἶπε, 14. 9. 109; cf. 4.149, 200, Thuc. τ. 72., 8. 30.—In Hypothet.
Propositions γάρ sometimes follows the Hypothet. Particle instead of being
joined to the apodosis, οὐδ᾽ εἰ γὰρ ἣν τὸ πρᾶγμα μὴ θεήλατον, ἀκάθαρτον
ὑμᾶς εἰκὸς ἣν οὕτως ἐᾶν, i. e. οὐδὲ yap, εἰ ἣν... Soph. Ο. T. 255. 2.
where that of which yap gives the reason is omitted, and must be supplied,
as, a. common in Trag. Dialogue, when yes or zo may easily be
supplied from the context, καὶ δῆτ᾽ ἐτόλμας τούσδ᾽ ὑπερβαίνειν νόμου ;—
οὐ γάρ τί μοι Ζεὺς ἣν ὁ κηρύξας τάδε, [yes], for it was not Zeus, etc.,
Soph. Ant. 405, οἵ. Ο. Τ᾿. 102, 339, 433, 626, εἴς. ; so also often in Plat.,
ἔστι yap οὕτω [yes], for so it is, i. 6. yes certainly, v. Stallb. Symp. 194 A:
so λέγεταί τι καινόν ; γένοιτο yap ἄν τι καινότερον ἢ ..; [yes], for
could there be..? Dem. 43.8: and in negatives, as, Ar. Ran. 262, τούτῳ
yap ov νικήσετε [do so], yet shall ye never prevail by this means: for
ἀλλὰ γάρ, Vv. infra Iv. I. b. where yap is used simply to confirm
or strengthen something said, οἵδ᾽ οὐκέτ᾽ εἰσί: τοῦτο yap σε δήξεται [1
say this], for it will sting thee, Eur. Med. 1570: so after an Exclamation,
ὦ πόποι: ἀνάριθμα yap φέρω πήματα Soph. O. T. 167, cf. Eur. Hel.
857. 6. in Conditional Propositions, where the Condition is omit-
γαργαίρω----γατομέω.
ted, when it may be transl. else, οὐ γὰρ ἄν με ἔπεμπον πάλιν [sc. εἰ μὴ
ἐπίστευον), Xen. An. 7. 6, 33; γένεται γὰρ ἡ κοινωνία συμμαχία Arist.
Pol. 3. 9. 8; cf. ἐπεί 3. 6. ΤΙ. ἘΡΕΧΕΘΕΤΙΟ, where γάρ introduces
the full detail of what has been before alluded to, and so is used to begin
a promised narration, as ὅμως δὲ λεκτέα ἃ γιγνώσκω: ἔχει γὰρ ἡ χώρα
πεδία κάλλιστα... now, the country has .. , Xen. An. 5. 7, 6 : often after
the Pronoun or demonstr. Adj., ἀλλὰ τόδ᾽ αἰνὸν ἄχος... Ἕκτωρ yap
ποτε φήσει 1]. 8. 148, cf. Od. 2.163: after the Superlatives ὃ δὲ (or τὸ δὲ)
μέγιστον, δεινότατον, as in Ar. Av. 514; after the introductory forms,
σκέψασθε δέ, δῆλον δέ, τεκμήριον δέ, μαρτύριον δέ, etc., esp. in Plat.,
and Oratt.; or more fully, τούτου δὲ τεκμήριον" τόδε γάρ... Hdt.
2. 58, cf. Thuc. 1. 2 (bis), 3, 20, etc. TIT. SrRENGTHEN-
ING, 1. a@ question, like Lat. nam, Engl. why, what, tis yap σε
θεῶν ἐμοὶ ἄγγελον ἧκεν ; why who hath sent thee? Il. 18.182; πῶς yap
δὴ .. εὕδουσι; Id. 10. 424; πατροκτονοῦσα yap ξυνοικήσεις ἐμοί; what,
will you..? Aesch. Cho. 909; and so generally after interrog. Particles,
ἢ yap .-; what, was it..? Soph. O. T. 1000, 1039, etc.; Ti yap; quid
enim? i. 6. it must be so, Id. O. C. 539, 542, 547, εἴς. ; v. Herm. Vig. n.
108 : opp. to πῶς γάρ; πόθεν yap; it cannot be so :—so τί yap δήποτε:
quidnam enim? Dem. 528. 12: but also without any Particle, as Aesch.
Cho. 927. 2. a wish, with the opt., κακῶς γὰρ ἐξόλοιο O that you
might perish! Eur. Cycl. 261; in Hom. mostly at γάρ, Att. εἰ or εἴθε
γάρ. Lat. utinam, O that! so also πῶς yap would that :—v. sub εἰ vu.
2. Ὁ. IV. IN CONNECTION WITH OTHER ΡΑΞΒΤΙΟΙΕΒ: ale
ἀλλὰ γάρ, where yap gives the reason of a clause to be supplied between
ἀλλά and itself, as ἀλλ᾽ ἐν yap Τρώων πεδίῳ... but [far otherwise], for .. ,
Il. 15.739; ἀλλὰ γὰρ ἥκουσ᾽ aid’ ἐπὶ πρᾶγος πικρόν but [bush], for ..,
Aesch. Theb. 861; ἀλλ᾽ οὐ yap σ᾽ ἐθέλω... but [look out| for.., 1]. 7.
242, cf. Od. 14. 355, etc. :—the full construction is found in Hdt. 9. 109,
ἀλλ᾽, οὐ γὰρ ἔπειθε, διδοῖ τὸ φᾶρος, so that γάρ should follow not ἀλλά,
as in Att., but should stand after the second word, as in Hom. 1]. c. 2.
γὰρ apa for indeed, Plat. Prot. 309 C, 315 Ὁ. 8. γὰρ δή for of
course, for you know, 1]. 2. 301., 23. 607, Hdt. 1. 34, 114, etc.; φάμεν
yap δή yes certainly we say so, Plat. Theaet. 187 E, cf. 164 D; οὐ yap
n- 4. yap νυ Od. 14. 359. 5. γὰρ οὖν for indeed, to con-
firm or explain, Il. 15. 232, Hdt. 5. 34, and Att., v. Pors. Med. 585; φησὶ
“γὰρ ow yes of course he says so, Plat. Theaet. 170 A: also γὰρ οὖν δή
Plat. Parm. 148 Ὁ, etc.; cf. οὐ yap οὖν, τοιγαροῦν. 6. γάρ που for
1 suppose, Plat. Rep. 381 Ὁ, etc.; cf. οὐ yap που. 7. yap ῥα,
like γὰρ dpa, freq. in Hom. 8. yap τε, Lat. etenim, Il. 23.
156; cf. τε. 9. γάρ τοι makes the reason stronger, for surely ..,
very frequently, as Eur. Hel. 93, Supp. 564; cf. ov γάρ τοι τοι-
γάρτοι.
B. Position :—yap, like Lat. enim, properly stands after the first
word in a clause, but in Poets it may stand third or fourth, when the
preceding words are closely connected, as 6 μὲν yap Soph. Aj. 764; χὴ
ναῦς yap Id. Phil. 527; τό 7° εἰκαθεῖν yap Id. Ant. 1096, etc.: some-
times however, from metrical reasons, where there is no such connexion,
as third (Aesch. Ag. 222, 729, Soph. Phil. 219), fourth (Ar. Av. 1545);
—but the licence was greater with the late Comic Poets, who placed it
fifth (Menand. ap. Ath. 132 D); sixth (Antiph. ib. 339 B); and even
seventh (Alex. ib. 21 D, Athenio 660 E). Soph. has once allowed him-
self this licence, Phil. 1451, καιρὸς καὶ πλοῦς ὅδ᾽ ἐπείγει yap, κατὰ πρύ-
pvav.—lt is inserted before the demonstr. --ἰί, as νυνγαρί for νυνὶ γάρ:
ν. νῦν.
C. Quantiry :—ydp is sometimes long in Hom. in arsi, but prob.
only before digammated words, or before two short syllables ; ν. however
Od. 11. 580.—In Att. always short: Ar. Eq. 366, Vesp. 217, Lys. 20 are
corrected by Porson.
γαργαίρω, f. dpa, (yapyapa) to swarm with, ἀνδρῶν Cratin. Incert. 141,
Ar. Fr. 327 (but v. Bgk. in Mein. Com. 2. 1099); ἀργυρωμάτων éyap-
γαιρεν ἃ οἰκία Sophron 59 Ahr. (where Ath. gives ἐμάρμαιρεν), but cf.
citata ap. Schol. Ar. Ach. 3.
γαργαλίζω, 10 tickle, Plat. Phil. 47 A: in Pass. to itch, be excited, Plat.
Phaedr. 251 C, Arist. Eth. N. 7. 7,8.—Cf. γαγγαλίζω.
γαργάλισμα, aros, 76,=sq.,Eumath, 5.1.
γαργαλισμός, 6, a tickling, itching, Plat. Symp. 189 A, Phaedr. 253 E,
Hegesipp. ᾿Αδελφ. τ. 16 :—in Ar. Thesm. 133 (and prob. Fr. 218), yap-
γαλος, 6, which is said to be mere Att.; a fem. γαργάλη is also quoted
by Erotian. p. 114.
TAPIAPA, τά, heaps, lots, plenty, Aristom. βοηθ. 1, Alcae. Com.
Κωμῳδ. τ; cf. ψαμμακοσιογάργαρα. (Hence γαργαίρω, and prob. Mount
Gargara, v. Virg. G. I. 103.)
_ yapyapewy, ὥνος, 6, the wvula, Hipp. Progn. 45; y. dveonacpevos Id.
Epid. 3. 1074: hence the weasand, the throat itself. Cf. πρηγορεών.
γαργαρίζω, fo gargle, cited from Diosc. (Onomatop.)
γαργαρισμός, ὁ, a gargling, Plin. 28. 12, 5.
γαρῖνοξ, ὁ, an unknown fish, Marcell. Sid. 37.
γάριον, τό, Dim. of γάρον, Epict. Diss. 2. 20, 29.
γαρίσκος, 6, an unknown fish, Marcell. Sid. 33.
xpos, 5, a sauce made of brine and small fish, or, a kind of caviare,
309
Aesch. Fr. 195, Soph. Fr. 531, Comici ap. Ath.67 C. Also yapov, τό,
but not so correctly, Piers. Moer. 437.—In Alciphro 3. 58, Φιλο-γαρ-
έλαιος, as name of a parasite, born of caviare and oil. [a
γαρότας, a, 6, (γῆ. dpdw) Sicilian name for a bullock, Dionys. ap.
Ath. 98 D.
γαρύω, f. vow, Dor. for ynpdw, Pind.
γάσσα, 7, acc. to Hesych.=750vy. (Prob. akin to γηθέω.)
γαστερό-χειρ, εἰροξ, ὁ, ἡ, -- γαστρόχειρ, q.v.
γαστήρ, 7: gen. épos, syncop. γαστρός: dat. pl. γαστράσι (γαστῆρσι
is cited from Hipp. by Buttm. Ausf. Gr. § 47 Anm.3). The paunch,
belly, Lat. venter, Hom., etc.: hence +. ἀσπίδος the hollow of a shield,
Tyrtae. 8. 24 :—also the belly or wide part of a bottle, Meineke Cratin.
Πυτ. 18. 2. often of the belly, as craving food, κέλεται δέ ἑ yao-
τήρ Od. 6.133; γαστέρι... πενθῆσαι ᾿Αχαιούς, i. e. by fasting, Il. 19.
225 :—hence to express gluttony, γαστέρες οἷον mere bellies, Hes. Th.
26; γαστρὸς καὶ ποτοῦ eating and drinking, Xen. Cyr. 1. 2,8; γαστρὸς
éyxparns master of his belly, lbid.; γαστρὶ δουλεύειν or χαρίσασθαι
to be the slave of his belly, Id. Mem. 1. 6, 8., 2.1,2; γαστρὶ δελεά-
ζεσθαι to be lured on by hunger, Tb. 2.1, 4; τῇ γαστρὶ μετρεῖν τὴν
εὐδαιμονίαν Dem. 324. 25 ;---80, in Il. 19. 225, γαστέρι νέκυν πενθῆσαι
to fast in token of mourning; τᾶς γαστρὸς φείδεσθαι comic phrase of
one who has nothing to eat, Theocr. 21. 41. 3. the paunch stuffed
with mince-meat, etc., a black-pudding, sausage, haggis, Od. 18. 44, 118.,
20. 25, Ar. Nub. 408, cf. yaorpiov: hence yaorpdémrns, ov, 6, quoted
among kitchen utensils by Poll. 10. 105. 11. the womb, Lat.
uterus, ὅντινα γαστέρι μήτηρ .. φέροι Il. 6.58; ἐκ γαστρός from the
womb, from infancy, Theogn. 305; ἐν γαστρὶ φέρειν to be big with
child, Plat. Legg. 792 E; ἐν γ. λαβεῖν to conceive, Arist. H. A. 9. 50,
8 :—also γυνὴ ἑττὰ ἤδη γαστέρας δυστοκοῦσα Philostr. 129.
Supposed to belong to the Root of γέντο--ἔλαβε; cf. Hesych.
γέντερ' κοιλία, Lat. venter, and γέντα -- ἔντερα, Call. Fr. 309: Curt.
126 quotes Sanskr. gatharas.
γάστρα, Ion. γάστρη, ἧ, the belly or lower part of a jar, etc., Il. 18.
348, Od. 8. 437.
γαστραία, 7, a kind of turnip, Lacon. word, Hesych.; restored in Ath.
369 A for yaorépas or yaoreas.
γαστρίδιον, τό, Dim. of γαστήρ, γαστρίον, Ar. Nub. 392.
γαστρί-δουλος, 6, a slave to one’s belly, Diod. Excerpt. 549.82; cen-
sured by Thom. M.
γαστρίζω, f. icw, (yaorpis) to punch a man in the belly, like κολετράω,
Ar. Eq. 274, 454, Vesp. 1529. II. to fill or stuff one's belly full,
Luc. D. Meretr. 10. 4 ;—Pass. to be stujfed full, eat gluttonously, Theo-
pomp. Hist. 213, Posidon. ap. Ath. 210 F; cf. Lob. Phryn. 94.
γαστριμαργία, 7, gluttony, Hipp. 534. 20, Plat. Phaed. 81 E, etc.
yaotpi-papyos, ov, of greedy belly, gluttonous (cf. Aaiwapyos), Pind. O.
1.82, Arist. Eth. N. 3. 11, 3. [1]
γαστρίον, τό, Dim. of γαστήρ, a sausage, Archestr. ap. Ath. 286
2.a kind of cake, E. M. 221. 45.
γάστρις, tos, 6, ἡ, pot-bellied, πίθος Ael. N. A. 14. 26. 2. as
Subst. a glutton, Ar. Av. 1604, Thesm. 816; Comp. γαστρίστερος,
more of a glutton, Plat. Com. Incert. 11. II. a kind of cake,
Ath. 647 F.
γαστρισμός, 6, (γαστρίζων gluttonous eating, Sophil. Bua. τ.
yaotpo-Bipys, és, big with child, Anth. P. 5.54.
γαστρο-βόρος, ον, -- γαστρίμαργος, Poll. 2. 168, 175.
γαστρο-ειδῆς, és, paunchlike, round, ναῦς Plut. Pericl. 26; in Eust.
1684. 28, γαστροοίδης.
γαστροιΐς, = foreg., Pherecr. Tup. 1. 5.
γαστρο-κνημία, ἡ, Hipp. Art. 826, Arist. H. A. 1.15, 5; -κνήμη,
Galen.; and --κνήμιον, 7d, Poll. 2. 190:—the calf of the lex; cf. Lob.
Phryn. 330.
yaotpo-Aoyia, 7, the Greek Almanach des Gourmands, written by
Archestratus, Ath. 104 B, 278 B;—also quoted, by the title of ἡ γασ-
Tpovopia, Ib. 4 E, 56 C.
γαστρο-μαντεύομαι, Dep. to divine by the belly, Alciphro 2. 4.
γαστρο-νομία, v. sub γαστρολογία.
γαστρο-πίων, ovos, 6, ἡ, a fat-bellied person, Dio C. 65. 20.
γαστρ-όπτηβ, ov, 6, v. sub γαστήρ 1. 3.
yaoTpoppadia, 7, (ῥάπτω) a sewing up of a belly-wound, Galen.,
Oribas. p. 22 Mai.
γαστρορ-ροία, ἡ, diarrhoea, Jo. Lyd., Choerob.
Rte ov, opening bellies, esp. for embalming, νεκρῶν Manetho
4. 267.
γαστρο-φορέω, to bear in the belly, of a bottle, Anth. P. 9. 232.
γαστρο-χάρυβδις, cos, 6, ἡ, with a gulf of a belly, Cratin. Incert. 130.
γαστρό-χειρ, 6, ἡ, living by one’s hands, written γαστερόχειρ in Strabo
373, E. M. 221: also χειρογάστωρ, q. v.
yaoTpadns, ες, -- γαστροειδής, pot-bellied, Ar, Pl. 560: generally, swol-
len, tumid, Hipp. 20. 40.
γάστρων, wos, 6,=yaorpis, ‘fat-guts, Alcae, 6, Ar. Ran. 200.
γᾶτομέω, Dor, for γητομέω,
310
γαυλικός, 7, dv, belonging to a yadXos, χρήματα Ύ. its cargo, Xen. An.
5.8, 1; v. l. γαυλιτικά.
γαυλίς, ἡ, -- γαυλός, Opp. C. 1. 126.
γαυλός, 6, a milk-pail, Od. 9. 223: a water-bucket, Hdt. 6. 119: gene-
tally, any round vessel, a bee-hive, Anth. P. g. 404, cf. omnino Antiph.
Xpvo. τ. II. yatAos (properisp., Eust. 1625.3, etc.; though
the Mss. neglect the distinction, v. Dind. Ar. Av. 602), a round-built
Phoenician merchant vessel, opp. to the μακρὰ ναῦς used for war, yav-
λοισιν ἐν Φοινικικοῖς Epich. 24 Ahr., Hdt. 3. 136,137, etc. (Curt. 127
cites Sanskr. gélas (a waterpot): others refer it to the Semitic Root gél
(rotare); but no such word signifying a ship is found in Hebr. or Syr.—
Is it galley, galleon, gallias ?)
γαύρηξ, ηκος, 6, (yavpos) a braggart, Alcae. 38, v. Hesych. s. v.
γαυρίᾶμα, aos, τό, arrogance, boasting, Plut. Aemil. 27, etc.
γαυριάω, only used in pres. act. and med. fo bear oneself proudly,
prance, properly of horses, γαυριῶντες Plut. Lyc. 22; and in Med.,
φυσῶντα καὶ yavpiwpevoy Xen. Eq. 10. 16: to be splendid, “γαυριῶσαι
ο΄ τράπεζαι Cratin. Incert. g:—c. dat. to pride oneself on a thing, «i
ταύτῃ γαυριᾷς Dem. 308.6; also ἐπί σῴφισι γαυριόωντες (Meineke
--όωντο) Theocr. 25. 133, cf. Plut. Lyc. 30, Palaeph. 1. 8, etc.
γαῦρος, ov, exulting in, βοστρύχοισι Archil. 52; ὄλβῳ Eur. Supp. 862:
absol. haughty, disdainful, Eur. Philoct. 1, Ar. Ran. 282; in good sense,
majestic, Dio C. 68. 31 :—of a calf, skittish, Theocr. 11. 21:—70 y.=
γαυρότης, TO γ. ἐν φρεσὶν κεκτημένη Eur. Supp. 217. Adv. --ρῶς, Batr.
III.13. (V. sub yaiw: cf. Sanskr. garv superbire.)
yauporns, 770s, 7, exultation, dashing courage, Plut. Marcell.6: of a
horse, Id. Pelop. 22.
γαυρόω, 20 make proud, only in aor. éyavpwoe, Dio C. 55. 6 :—elsewhere
always as Pass. γαυρόομαι, like γαυριάω, mostly in pass. to exult, στῆ
δὲ παρὰ λίμνην yavpodpevos Batr. 266: to pride oneself on, μὴ γαυροῦ
σοφίῃ Phocyl. 47; ξανθοῖς βοστρύχοις yaupovpevos Eur. Or. 1532, cf.
Bacch. 1142; ἐπὶ τῷ ἔργῳ γαυροῦται Xen. Hier. 2. 15 ;—impf. ἐγαυρού-
μην Babr. 43.15, Dio C.; fut. -αθήσομαι Lxx, aor. ἔγαυρώθην Dio C.
48. 20; pf. γεγαύρωμαι Lxx:—cf. ἐκ--, ἐπι-γαυρόομαι.
γαύρωμα, τό, a subject for boasting, Eur. Tro. 1250, Aristid. 2. 394.
yavoumos or -άπης, ov, 6, Lat. gausdpa, a shaggy woollen-cloth,
Strabo 218.
γαυσός, ἡ, dv, and Aeol. yatoos, crooked, bent outwards, μηρός Hipp.
Fract. 765, Art.837. (Cf. γαμψός.)
γδοῦπος, γδουπέω, poet. strengthd. forms for δοῦπος, δουπέω (esp. in
compds., ε. g. ἐρίγδουπος, ἐπιγδουπέω), ἐπὶ δ᾽ ἐγδούπησαν Il. 11. 45.
TE, Dor. ya, Enclitic Particle, serving to call attention to the word or
words which it follows, by limiting or strengthening the sense: cf. γοῦν.
But this distinction rests not on any change in the sense of ye, but on
the nature of the words to which it is attached, or on their relation to
the context. The chief usages only can be given.
I. with single words, the general sense is αὐ least, at any rate, at all
events, Lat. quidem ; but in many cases ye can only be expressed in Eng-
lish by italics in writing, or by emphasis in pronouncing, the word which
it affects; τὸ γὰρ .. σιδήρου γε κράτος ἐστίν such is the power of iron,
Od. 9. 393; ὧδέ ye so at least, i.e. so and not otherwise, Il. 2.802; εἴ
που πτωχῶν γε θεοὶ... εἰσίν if the poor have any gods to care for them,
Od. 17.4753 μάλιστά ye Od. 4. 366; ὃ γ᾽ ἐνθάδε χεώς at any rate the
people here, Soph. O. Ὁ. 43, etc.: with negatives, οὐ δύο ye, Lat. 716 duo
quidem, not even two, Il. 5. 203., 20. 286; οὐ φθόγγος ye not the least
sound, Eur. I. A. 9. 2. with Pronouns :—with Pron. of Ist Pers.
so closely joined, that the accent is changed, but only in nom. and dat.
ἔγωγε, ἔμοιγε and sometimes in acc. ἔμεγε; hence the gen. ἐμοῦγε is
often written ἐμοῦ γε, and so the other pers. Pronouns σύγε or ov γε,
etc.: so in Hom. often with the Art. used as Pron., v. sub ὅγε: also
with other demonstr. Pronouns, κεῖνός γε, τοῦτό γε, etc.; and in Att.
(not in Trag.) so as to coalesce with --ἰ final, αὕτηγί Ar. Ach. 784; τοῦ-
τογί, ταῦταγί, etc., Id. Vesp. 781, Pax 1057, etc.:—after possess. Pro-
nouns, ἐμόν ye θυμόν Il. 20. 425, etc.:—in Att. often after relat.
Pronouns, ὅς γε, οἵ ye, etc., much like Lat. guippe qui, οἵ γέ cov καθύ-
βρισαν Soph. Phil. 1364; ὅς γ᾽ ἐξέλυσας dacpdy Id. O. T. 35; etc.; so
also ὅσον γε xpy Ces, Lat. quantum quidem, even as much as .., Ib. 365;
οἷόν YE μοι φαίνεται Plat. Rep. 329 A:—rarely with interrog. Pronouns,
Twa ye..¢imas; Eur. Tro. 241; ποίου ye τούτου πλήν γ᾽ ᾿Οδυσσέως
ἐρεῖς ; Soph. Phil. 441, ubi y. Herm. 3. after Conjunctions of all
kinds, γε strengthens the modification or condition introduced by the
subjoined clause, πρίν ye, before at least, sometimes repeated, οὐ μὲν...
ὀΐω πρίν γ᾽ ἀποπαύσεσθαι, πρίν γε... αἵματος Goa: ᾿Αρῆα Il. 5. 287, cf.
Od. 2. 127: so πρὶν ἄν γε or πρίν γ᾽ ἄν Ar. Eq. 961, Ran. 78, ete. :—
ὅτε γε, OMOTE γε, ἐπεί γε, ἐπειδή γε, ὅπου γε, etc., Lat. quandoguidem,
when that ἘΣ ἀλλ αν Soph. Ο. C. 1699, Thuc. 6.18, Xen., etc. :—et
γε, ἐάν γε, ay γε, Lat. siguidem, if that is to say, if really, Thuc. 6. 18,
Plat. Phaedr. 253 C; but also simply to make the condition emphatic,
κἄν γε μὴ λέγω and if I do ποῖ... Ar. Ach. 317; also εἴπερ ye if at
any rate, Hdt. 7. 16, 143, etc. :—ds Ye or ὥστε ye, with inf., so far at
least as to.., Plat. Phaedr. 230 B; ὥς γ᾽ ἐμοὶ χρῆσθαι κριτῇ Eur. Alc.
γαυλικός----γεγάκει ν.
Sor: but ὥς ye or ὥσπερ γε as at least, exactly as, Soph. Ant. 570,
O. T. 715, etc.:—ye may follow te, when ve forms as it were part of
the preceding word, as οἷός τέ ye Xen. Mem. 4.5, 2, Plat. Rep. 412 B;
ἐάν τέ γε Plat. Polit. 293 D; of τέ γε Id. Gorg. 454 D; v. infra :—for
its use in opposed or disjunctive clauses, v. infra 11. 3. 4. after
other Particles ye retains its simple force; as often after ἀλλὰ μήν, καὶ
μήν, οὐ μήν, but in Att. always with a word between, Pors. Phoen.
1638 :—after ἄν conditional, only when preceded by οὐ or καί, Elmsl.
Med 837 :—darap ye but yer, Ar. Ach. 448 :---καίτοι ye, v. sub καί τοι:
—but, 5. ye often precedes certain Particles, when it properly
refers to the preceding word, while the following Particle, δή, μέν, μήν,
etc., retains its own force: in some cases however ye has become so
attached to a following Particle as to modify its sense, as ye μήν
nevertheless, πάντως ye μήν Ar. Eq. 232, cf. Eur. El. 754, Xen., εἴς. ; so
in Ep. and Ion. ye μέν, Il. 2. 703, 726, Hdt. 7. 152, etc.; so ye μέντοι
Plat. Theaet. 164 A, Xen. An. 2. 3,9, etc.:—in Att. ye δή and γέ τοι
are common to strengthen an assertion, ye δή simply, as Aesch. Pr. 42,
Thuc. 2. 62, etc.; γε δή, much like γοῦν, Plat. Euthyd. 275 A; also to
mark a transition, in a series, Id. Theaet. 156 Β ;---γέ τοι implying that
the assertion is the least that one can say, Ar. Vesp. 934, Pl. 424, 1041,
etc., v. Herm. Vig. n. 297: so ye δή που Plat. Phaed. 94 A, etc.; γέ τοι
δή Soph. O. T. 1171, Plat.; ye τοί που Plat. Legg. 888 E:—yé που at
ull events, any how, Ar. Ach. 896, Plat., etc.
ITI. exercising an influence over the whole clause : 1. epexe-
getic, namely, that is, Διός ye δίδοντος that is if God grant it, Od. I.
3903 κλῦθι, Ποσείδαον .., εἰ ἔτεόν γε σός εἰμι if that is I am really
thine, Od. 9. 529; v. supra 1. 3 :—hence to limit or strengthen a general
assertion, ἀνὴρ .. ὅστις πινυτός ye any man,—at least, or that is, any
wise man, Od. 1. 229; often with xai before, ἢ μὴν κελεύσω κἀπιθωύξω
ye πρός ay and besides that .., Aesch. Pr. 73; παρῆσάν τινες καὶ moX-
λοίγε some, ay and a great many, Plat. Phaed. 58 D; and so, often,
with the last words of a series, ταύτῃ ἄρα... πρακτέον καὶ γυμναστέον, καὶ
ἐδεστέον γε καὶ ποτέον Id. Crito 47 B:—hence, 2. often in Att.
dialogue in answers, where something is added to the statement of the
previous speaker, as, .. ὥλετο.----πορθῶν γε τήνδε yrv,..he died.—yes
and that while he was destroying this land, Soph. Ant. 518; ἔπεμψέ τίς
σοι.. κρέα. Answ. KaA@s ye ποιῶν yes and quite right too, Ar. Ach.
1049; κενὸν τόδ᾽ ἄγγος, ἢ στέγει TL; Answ. σά γ᾽ ἔνδυτα.. yes in-
deed, your clothes, Eur. lon 1412; οὕτω γὰρ ἂν μάλιστα δηχθείη πόσι.
Answ. σὺ δ᾽ ἂν γένοιο γ᾽ ἀθλιωτάτη γυνή yes truly, and you.., Id.
Med. 817; cf. Soph. Ο. T. 679, εἴς. : so πάνυ γε, etc., Plat. Euthyphr.
8 E, etc.; οὕτω γέ πως yes somehow so, Id. Theaet. 165 C; sometimes
preceded by καί, καὶ οὐδέν ye ἀτόπως yes and no wonder, Ib. 142 B, cf.
Ὁ, 147 E:—sometimes ironically, εὖ ye κηδεύεις πόλιν Eur. 1. T.
1213. 3. to heighten a contrast or opposition, a. after con-
ditional clauses, εἰ μὲν δὴ σύ γ᾽... τῷ κε Ποσειδάων γε .. if you do so,
then αὐ all events Poseidon will .., Il. 15. 48 sq.; ὧς πρὸς τοῦτο σιωπᾶν
ἥδιόν σοι .., τόδε γε εἰπέ at any rate tell me this, Xen. Cyr. 5. 5, 20, cf.
8. I, 30, Dem. 317. I, etc. :—so, sometimes, in the conditional clause, εἶ
δὲ μὴ ἕκοντές ye .., GAN ἄκοντες ..., Hdt. 4. 120. b. in disjunctive
sentences, ἤτοι κεῖνόν γε... δεῖ ἀπόλλυσθαι, ἢ σέ... Id. I. 11 :—to add
to the force of the contrast, Hom. often repeats the Pron. with γε in the
second clause, εἰπέ μοι, ἠὲ ἑκὼν ὑποδάμνασαι, ἢ σέ γε λαοὶ ἐχθαίρουσι
Od. 3. 214, cf. Hdt. 7. το, 8, Soph. O. T. 1098 sq.: often also in the
first clause, πατὴρ δ᾽ ἐμός... ζώει Oy ἢ τέθνηκε Od. 2. 131, cf. Il. το.
504. 4. in exclamations and the like, &s ye μή ποτ᾽ ὥφελον λα-
Bey Eur. I. A. 70, cf. Soph. O. C. 977, Phil. 1003, Ar. Ach. 93, 836,
etc. :—so in oaths, οὔτοι μὰ τὴν Δήμητρά y Ar. Eq. 698; but mostly
with a word or words between, νὴ τὸν Διὰ .. γε, etc.:—and so, often,
merely in strong assertions, τίς ἂν φιλέοντι μάχοιτο: ἄφρων δὴ κεῖνός
ye.., Od. 7. 209; etc. 5. implying concession, εἶμί ye well
then 1 will go, Eur. H. F. 861; dpa γ᾽ εἴ τι δράσεις Id. 1. A. 817, cf.
Andr. 239.
III. ye is often repeated both in protasis and apodosis, as πρίν
γε--» πρίν γε, V. supra 1. 3; εἰ μή yé.. τινι μείζονι, τῇ γε παρούσῃ
ἀτιμίᾳ Lys. 189. 31; and even in the same clause, οὐδέν Ὑ ἄλλο πλήν
ier. Ar. Vesp. 1507, cf. Soph. O. C. 977, Elmsl. Med. 837-
Fe
IV. Postrion of ye. It ought to follow the word which it limits ;
but in the case of Substantives it often follows the Article, as of ye
Λυδοί, ὅ γ᾽ ἄνθρωπος, or the Prepos., κατά ye τὸν σὸν λόγον, ἔν γε Tals
Θήβαις, etc.; so γε follows δέ, which retains its tight to the second word,
while ye refers to the preceding word, νῦν δέ ye Plat. Theaet. 144E; τὸ
δέ ye 164 A, etc.
γέα, 7, tare resolved form of γῆ, mentioned by Hdn. π. pov. λεξ. 7,
Steph. B. 5. v. γῆ; nom. pl. yéae occurs in Anth. P. 9. 430; gen. γεῶν
in Hdt. 4. 198.
yecoxos, ov, Dor. for yaujoxos, Pind.
γεγάᾶτε, γεγάᾶσι, v. sub γίγνομαι.
γεγάθει, v. sub γηθέω.
γεγάκειν, Dor. for γεγακέναι, --- γεγονέναι, Pind, Ο. 6.83. [ἃ]
γεγάμεν---ΓΕ ΛΑΏ.
γεγάμεν, γεγαώς, γε, v. sub γίγνομαι.
γέγειος, ov, lon. for ἀρχαῖος, akin to γῆ, in sense of αὐτόχθων, v. Bentl.
Call. Fr. 103, Hecatae. Fr. 366.
γεγηθότως, Adv. pf. of γηθέω, with joy, Heliod. 7. 5, Philo 2. 295.
γέγονα, v. sub γίγνομαι.
γέγωνα, (from Root TO-, Ho!) an Ep. perf. with both pres. and past
signf., used by Hom. in 3 sing. γέγωνε and part. γεγωνώς (Vv. infr.), 3
sing. plqpf. (with imperf. signf.) éyeywvew 1]. 22. 34., 23. 425, Od. 21.
368 (Bekker).—In 1]. 8. 223., 11. 6, we have an inf. γεγωνέμεν, which
seems to imply a pres. γεγώνω, as also 3 sing. impf. ἔγέγωνεν (unless we
read yéywvey) in Il. 14. 469 :—imper. γέγωνε Aesch. Pr. 193, Soph. Phil.
238, Eur. Or. 1220, may come from either yéywva or γεγώνω (in Att.
the latter would be more regul.); so also subj. γεγώνω Soph. O. C. 213;
whereas the part. yeywvws in Arist. Probl. 11. 25 shews that the old
form yéywva continued in use. A third form is γεγωνέω, used by Hom.
in inf. γεγωνεῖν ; impf. ἐγεγώνευν Od. 17. 161, γεγώνευν 9. 47., 12.
370°: this form occurs also in post-Hom. writers, 3 sing. yeywvel Arist.
de Anima 2. 8, 7, Probl. 19.2; imp. —etrw Xen. Cyn. 6. 24; inf. —ely
Pind., Trag., Plat. Hipp. Ma. 292 D: fut. -ἤσω Eur. Ion 696, Plut.:
aor. inf. γεγωνῆσαι Aesch. Pr. 990, part. -joas Dio C.: verb. Adj. --ητέον
Pind. O. 2.10. For the pres. γεγωνίσκω, v. sub voce.
1. absol. to call out, cry aloud, to be heard calling, κώκυσεν .., γέ-
γωνέ TE πᾶν κατὰ ἄστυ 1]. 24. 703; ἐβόησε, γέγωνέ τε πᾶσι θεοῖσι Od.
8. 305; (in which places it is used as an aor.); but in the phrase ὅσσον
τε γέγωνε βοήσας (Od. 6. 294) it is certainly pres., as far as [a man] can
make himself heard by shouting, while elsewhere it may be aor., as far
as one could.., Od. 5. 400., 6. 294., 9. 473., 12. 181; οὔπως of ἔην
βώσαντι “γεγωνεῖν 1]. 12. 337 :—c. dat. pers. 20 cry out to, ἔγεγώνει -.
Πουλυδάμαντι 1]. 14. 469, etc.; θεοῖσι μετ᾽ ἀθανάτοισι “γγεγώνευν Od. 12.
370; πλέον γεγωνεῖν, restored by Cobet in Antipho 134. 30, for πλέον
Y ἀγνοεῖν :—of things, to sound, ring, ὃ ἀὴρ y. Arist. de Anim. 2.
8: ἡ: 2. c. acc. pers. to sing, celebrate, Pind. O. 2. 10, P. 9.
3. 3. c. acc. rei, fo tell out, proclaim, Aesch. Pr. 523, 657, 787,
820, 990; Twi τι Ib. 192, 784, Soph. Phil. 238 :—also οὐκ ἔχω... γεγω-
νεῖν ὅπα 1 cannot tell where [it is], Eur. Hipp. 585.
γεγώνησις, ews, 7, loud talking, hallooing, Plut. 2. 722 F.
γεγωνητέον, verb. Adj., v. 5. γέγωνα.
γεγωνίσκω, lengthd. pres. for γέγωνα, to cry aloud, ws ἐπὶ πλεῖστον
Thue. 7.76; impf. ἔγεγώνισκον Dio Ὁ. 56. 14. 2. c. acc. rei, fo
tell out, proclaim, Aesch. Pr. 627, Eur. El. 809.
Wee Oy ἡ, filling the village with clamour, Com. in Meineke Fr.
4. 631.
yeyoves, ov, Adj. (from part. yeywyws, as dpapds, ὄν, from dpapws)
loud-sounding, Aesch. ὙΠΕΡ. 443, Antiph. Samp. 1. 4; v. Valck. Hipp.
584: loud of voice, ἀνήρ Mel. in Anth. P. 7. 428 :—Comp. γεγωνότερος,
Anth. P. 9. 92. 2. also γεγωνός as neut. part., y. μέλος Ael. V. H.
2.44; and as Adv., y. ἀναβοᾶν Luc. Somn. 1.
γεγώς, Goa, ws, ν. sub γίγνομαι.
γέεννα, 7s, 7, 2 Hebr. compd. gé-hinndm, the valley of Hinnom, which
represented the place of future punishment, N.'T.
γεηπόνος, γεηπονικός, γεηπονία, 7, v. sub yewn—.
γεηρός, dv, (yéa) of the earth, earthy, Plat. Rep. 612 A, Arist. Gen.
An. 2. 6, 55; opp. to πετρώδης, Hipp. Aer. 284.
γέθεν, f.1. for Fedev in Alcae 6 Ahrens.
yel-Gporys, ov, 6, a plougher of earth, Anth. P. 9. 23, etc.; also γει-
ἄροτήρ, Tzetz. Antehom. 202.
γείνομαι, Pass. (from obsol. act. *yeivw,=yevvdw), only used in pres.
and impf. fo be born, just like γίγνομαι (which Bekk. reads everywhere
for γείνομαι), γεινομένῳ at one’s birth, 1]. 20. 128., 24. 210, Od. 4. 208,
Hes.; impf. γεινψόμεθ᾽ Il. 22. 477, Theocr. TI. aor. 1 med.
éyewapny, in causal sense, like γεννάω, of the father, to beget, ἔγείναο
παῖδ᾽ ἀΐδηλον 1]. 5. 880, etc.; of the mother, fo bring forth, θεὰ δέ σε
γείνατο μήτηρ 1]. 1. 280, cf. 6. 26, Od. 6. 25, etc.; of yewdpevor the
parents, Hdt. 1. 120, Xen. Apol. 20; 4 γειναμένη the mother, Hat. 4. 10.,
6.52, Eur. Tro. 825; (but ai yew. women who have become mothers,
women in childbed, Xen. Mem.1. 4, 7, Arist. H.A. 7.2, 4): so ἥ μ᾽
ἐγείνατο she who bare me, Aesch. Eum. 736, cf. Soph. Ο. Τ. 1020;
πατρίς, ἥ μ᾽ ἐγείνατο Id. Phoen. 996. 2. of Zeus, to bring into life,
οὐκ ἐλεαίρεις ἄνδρας, ἐπὴν δὴ γείνεαι (Ep. for γείνηαι, γείνῃ) αὐτός Od.
20. 202. 8. metaph., y. μόρον αὑτῷ Aesch. Theb. 751. III. the
aor. I,in late Poets, = é-yevdpny, Call. Cer. 58, Or. Sib. 1.9. (V. sub *yévw.)
γειόθεν, Adv., = γαίηθεν, γῆθεν, Call. Fr. 509.
γειο-κόμος, ov, cultivating land, Hesych.
γειομόρος, γειοπόνος, γειοτόμος, v. sub yewp-.
yetos, ov, Adj. of γῆ, indigenous, Herm, Aesch. Supp. 858; cf. YEYELOS.
γειο-φόρος, ον, earth-bearing, Anth. P. 6. 297.
γείσιον, τό, Dim. of γεῖσον, a little parapet, cornice, or wall, Joseph.
Be 5. 5, 6.
γεισι-ποδίζω, fo support the γεῖσον, Isae. ap. Harp.; and γεισιπόδισμα,
τό, or γεισίποδες, oi, projecting beams or corbels to support the γεῖσον,
Poll, 1.81, A.B. 227.
311
TEISON (in Mss. often yetooov, but γεῖσα occurs in an Att. Inser.
in Ο. 1. no. 160, col. 2. 25), τό, the projecting part of the roof, the eaves,
cornice, Theophr. Sign. 1. 18, etc., cf. Bockh Ο. 1. 1. p. 284: generally,
the parapet, coping, like Opiyxos, Eur. Or. 1569, 1620, Phoen. 1165,
1187; γεῖσα ὀφρύων of the eye-brows, Poll. 2. 49 :—the hem or border
of a garment, Ar. Fr. 602: the visor of a helmet, Winckelm. Monum.
Ined. 199. In A.B. 227, yetoa, ἡ : in Hesych. and Lxx, γεῖσος or
γεῖσσος, 6; lastly, γεῖσος, τό, C.I. no. 2782. 23. (Said to be of
Carian origin, Steph. B. s.v. Μονόγισσα, Ruhnk. Tim., Valck. Phoen.
1165.)
γεισόω or γεισσόω, fo protect with a γεῖσον, Jac. A. P. 3. 640.
yelowpa or γείσσωμα, aros, τό, a pent-house (cf. dmoyeio—), v. 1. Arist.
Part. An. 2.15, 1, Poll. 1. 76.
yelowots or yeloowous, ews, ἧ, a covering with a pent-house, etc.,
Hesych., E. M. 229. 41.
γείταινα, 7, fem. of γείτων, as τέκταινα of TéxTwv, A.B. 1100.
γευτνία, ἡ, Ξ- γειτονία, Hipp. Epist. 1289. 13, A.B. 32.
γειτνιάζω, -- γειτνιάω, Procop., Gaz.
γειτνιᾶκός, ἡ, dv, neighbouring, Joseph. A.J. 2. 14, 6.
γειτνίᾶσις, 7, = γειτονία, neighbourhood, nearness, Arist. P. A. 3. 10, 5,
etc. 2. a neighbourhood, the neighbours, Plut. Pericl. 19, Coriol. 24.
γειτνιάω, mostly*in pres. fo be a neighbour, to border on, Ar. Eccl. 327,
Dem. 1272.20: to be like, opp. to ἐξωτέρω πίπτειν, Arist. Pol. 4. 11, 2,
cf. Luc. de Hist. Conser. 55 :—later, fut. dow, Galen.; aor. ἐγειτνίασα
Pseudo-Luc. Philop. 1.
,γειτονεύω, =foreg., Xen. Vect. 1. 8, Strabo, etc.: in Med., τινί Hipp.
Fract. 764.
γειτονέω, = γειτνιάω, Aesch. Pers. 311, Plat. Legg. 843 A.
γειτόνημα, aTos, τό, neighbourhood : a neighbouring place, Alcman 62,
cf. Plat. Legg. 705 A.—Also —evya, Aretae. Caus. M. Diut. 2. 6.
yéelTovyots, ews, 7,=sq., Luc. Symp. 33.
yettovia, ἡ, xeighbourhood, Plat. Legg. 843 C, Arist. Rhet. 2. 21, 15.
γειτονιάω, -- γειτνιάω, Theopomp. Hist. 326.
γειτοσύνῃ, 7s, =yerTovia, Strabo 591.
γειτόσυνος, ον, neighbouring, Anth. P. 9. 407.
γείτων, ovos, 6, 7, a neighbour, borderer, γείτονες ἠδὲ ἔται Μενελάου
Od. 4. 16, cf. 9. 48, Hes. Op. 344, etc.; γείτων τινός Eur. I. 'T. 1451,
Cycl. 281, Xen. An. 2. 3, 18; τινί Eur. lon 294, H.F. 1097, Xen. An.
3. 2, 4: (the latter preferred by Thom. Mag. p.184); ἐκ τῶν γειτόνων
or é¢ γειτόνων from ox in the neighbourhood, Ar. Plut. 435 (et ibi Kust.)
Plat. Rep. 531 A; λύχνον ἐκ τῶν γειτόνων ἐνάψασθαι Lysias 93. 2; ἐκ
γειτόνων τῆς πατρίδος μετοικεῖν Lycurg. 150. 333 rarely ἀπὸ γ., Diod.
13. 84; ἐν γειτόνων οἰκεῖν Luc. Philops. 25, etc.; metaph., ἐν γ. εἶναι
to be like, Icarom. 8:—proverb., μέγα γείτονι γείτων Alcman 34, cf.
Pind. N. 7. 130. TI. from Pind. downwards as Adj. xeighbouring,
bordering, πόλις, πόντος P. 1. 60, N. 9.103; so in Aesch. Pers. 67, etc. ;
neut. pl., γείτονα Bockh Inscr. 1. p. 259; y. ἄλσος cited from Ach. Tat.
(From γέα, γῆ, γηΐτης, "γήτη5.)
γειω-πείνης, ὅ, =yewmeiyns, Hdn. Epim. p. 15.
γειώραξ, ov, 6,= mapouos, a sojourner, Lxx, Philo 1. 417: a proselyte,
Hesych.
γελᾶνής, és, (γελάω, yadnvds) laughing, cheerful, καρδία, θυμός Pind.
O. 5. 5, P. 4.322.
γελασείω, Desiderat. of yeAdw, to be like to laugh, ready to laugh, Plat.
Phaed. 64 B, Valck. Phoen. 1214.
γελάσιμος, ov, laughable, Strattis Incert. 10:—worse form
Aovos, ace. to Phryn. 226.
yehaotvos, 6, (yeAdw) a laugher, of Democritus, Acl. V.H. 4. 20: fem.
γελασίνη, Anaxandr. ωμῳδ. τ. ΤΙ. οἱ γελασῖνοι (sc. ὀδόντεϑ),
the grinners, i.e. the front teeth, which shew when one laughs, Poll. 2.
gi. 2. in plur. the dimples, which laughing makes in the cheeks,
Choerob., Martial. 7. 24; hence in Alciphro 1. 39, Anth. P. 5. 35, of
dimples in the hinder parts, for which Luc. uses γέλως.
γέλἄσις, ews, 7, a laughing, E. M. 801. 13.
γελάσκω, -- γελάω, Anth. P. 7. 621.
γέλασμα, aros, τό, a laugh, κυμάτων ἀνήριθμον γέλασμα ‘the niany-
twinkling smile of Ocean,’ (ridentibus undis, Lucret.), Aesch. Pr. go, ubi
v. Blomf.: others take it of the rippling sound, like καχλάζω, Lat.
cachinnus: cf. ἐπιγελάω.
than γέ-
γελαστέον, verb. Adj. one must laugh, Clem. Al. 167. 11.
γελαστέος, a, ον, to be laughed αἱ, Tzetz.
γελαστής, οὔ, 6, a laugher, sneerer, Soph. O.T. 1422: fem. γελάστρια,
Schol. Ar. Thesm. 1059.
γελαστικός, ἡ, dv, inclined to laugh, risible, Sext, Emp. P. 2. 211, Luc.
Vit. Auct. 26, Adv. --κῶς, Suid.
γέλαστός, 7, dv, laughable, ridiculous, Od. 8. 304, Babr. 45. 12.
γελαστύς, vos, 7, Ion. for “γέλως, Call. Del. 329.
TEAAO, Ep. γελόω Od. 21. 105, Acol. γέλαιμν Hdn. π. pov. reg.
p. 23; Ep. part. γελόωντες Od. 18. 40, γελώοντες —Gavres or —olwy Tes
Ib. 110., 20. 390: Ep. impf, γελοίων or --ὦων 20. 347 (cf. γελοιάω) ; Dor.
part. yeAdoa, 3 pl. γελᾶντι (vulg. -edoa, --εῦντι) Theocr. 1, 36, 90 (Vv.
912
Ahrens D. Dor. p. 197); Aeol. yeAaicas (for —acas) Sappho 2. 5 :—Att.
fut. γελάσομαι Plat., Xen., etc.; later, γελάσω Anth. P. 5.179., II. 29,
Anacreont. 41.8, etc.: Att. aor. éyéAdoa Eur., etc.; Ep. ἐγέλασσα, Dor.
ἐγέλαξα Theocr. 7. 42., 20.1; 3 plur. γέλαν for éyeAacay (as Bpovtas
for βροντήσαϑ5) E.M. 255.6, from an old Poet.—Pass., fut. -ασθήσομαι
Diog. L. 1.78, Luc.: aor. ἔγελάσθην Dem. 23.22, (κατα--) Thuc., Plat.,
etc.: pf. γεγέλασται (kata—) Luc. D. Mort.1.1. (Sanskr. blad gaudere,
our glad, etc., Pott Et. Forsch. 1. 249.)
To laugh, ἁπαλὸν or ἡδὺ γελᾶν, ἀχρεῖον γ., ἀλλοτρίοις γναθμοῖς
¥., Σαρδόνιον γὙ. Hom. (see the respective Adjs.); δακρυόεν x. 1]. 6. 484;
cf. Soph. Aj. 1011; ἡ δ᾽ ἐγέλασσεν χείλεσιν, of feigned laughter, Il. 15.
IO1; ἐγέλασσε δέ of φίλον ἦτορ his heart laughed within him, 21. 389 ;
- ελ. ἐπί τινι Hom., and in Att., as Aesch. Eum.560; so too, γελ.
τινι Soph. Aj. 1043, Ar. Nub. 560: in aor. 20 be amused, ἔγέλασα ψολο-
κομπίαις Id. Eq. 696 :—also to laugh at, sneer at, εἰς ἐχθροὺς γ. Soph.
Aj. 79; ἐπί τινι Xen. Symp. 2. 18., 3.10; κακοῖς οἰκείοις yy. Eur. Tro.
406; also c. gen. pers., Soph. Phil. 1125, Luc. Dem. Enc. 16; γελᾶν is
also followed by εἰ... Xen. Symp. 2. 19; by gen. absol., Plat. Theaet.
175 B (if δυναμένων be read) :—in Pass., ἕνεκα τοῦ γελασθῆναι for the
sake of a laugh being raised, Dem. 23. 22. 2. of things, ἔγέλασσε
δὲ πᾶσα περὶ χθών Il. 19. 362; ὀδμῇ was 7 οὐρανός... γαῖά Te πᾶσ᾽ ἐγέ-
λασσε Ruhnk. h. Hom. Cer. 14; γελᾳ δέ τε δώματα... θεᾶν ὀπὶ λειριο-
έσσῃ Hes. Th. 40. II. trans. to laugh at one, τινά Theocr. 20.1;
τι at a thing, Xen. Symp. 2.19; τί δὲ τοῦτ᾽ ἔγέλασας ἐτέον ; what is
this you are laughing at? Ar. Nub. 820.
yeAyn, ov, τά,-- ῥῶπος, frippery: the market where they are sold,
Eupol. Incert. 5, Luc. Lexiph. 3. (ἡ γέλγη seems to be a mistake of
Gramm.)
γελγϊδόομαι, Pass. 10 grow to a head (γέλγιΞ), of garlic, Theophr. H.
1% Yolo tite
ΤΕ ΛΙΙΣ, ἡ, gen. γέλγιθος, also γέλγιος and --ἰδος (in Mss. often with
false accent γελγίς, γελγίθος, etc., against the rule of Arcad. p. 29): pl.
γέλγεις in Theophr. C. P. 1. 4, 5 :—like dyAus, a head or clove of garlic,
Lat. spica, nucleus allit, πότιμοι “γγέλγιθες Anth. P. 6. 232: cf. Theocr.
14. 17.
γελγοπωλέω, 20 deal in garlic, Hermipp. "Apr. 6.
yeAyo-mwdys, ov, 6, a dealer in garlic, Poll. 7.198; fem. γελγόπωλις,
dos, Cratin. Acoy. 10.
Τελέοντες, of, v. sub TeAgovtes.
γέλλω, γελλίζω, v. ἑλλίζω.
Τελλώ, ovs, ἡ, ἃ kind of vampire or goblin, supposed to carry off young
children, Sappho ap. Zenob. Proy. 3. 3, TeAAovs παιδοφιλωτέρα.
γελοιάζω, only in pres. 20 jest, Aristarch. ap. Ath. 39 E, Plut. 2. 231 C.
γελοιασμός, ὃ, jesting, Lxx.
γελοιαστήξπ, οὔ, 6, a jester, buffoon, Ath. 246 C, Poll. 5.128, Lxx.
γελοιάω, Ep. for yeAdw, in aor. part. γελοιήσασα h. Hom, Ven. 49; cf.
γελάω init.
γελοιο-μελέω, to write comic songs, Leon. Tar. in Anth. P. 7. 719.
γέλοιος or γελοῖος, a, ov, (yeAdw) causing laughter, laughable, once in
Hom., 1]. 2. 215 (in Ep. form γελοίζο5), Archil. 73, Hdt.8. 25; Αἰσώπου
τι γέλοιον Ar. Vesp. 566, cf. 1259, etc.; γελοῖα jests, Theogn. 311;
γέλοια λέγειν Anaxandr. Tepovt. 2, Alex. Mont. 2; opp. to σπουδαῖος,
Xen. Cyr. 2. 3, 1:—Adv. -ws, in a laughable way, Plat. Rep. 527
A II. of persons, making laughter, jesting, μισῶ “ελοίους
Melanipp. 29 :—also an object of laughter, ridiculous, Plat., etc.; c.
partic., y. ἔσομαι αὐτοσχεδιάζων Plat. Phaedr. 236 D.—Properly dis-
tinguished from καταγέλαστος, as facetious from ridiculous, γελοῖα
εἰπεῖν, ἀλλὰ μὴ καταγέλαστα Plat. Symp. 189 B; but even in Plat. this
distinction is not much observed, y. Prot. 340 Ὁ, Rep. 392 Ὁ, εἴς. (The
opinions of the Gramm. on the accent differ strangely ; but the older of
them seem to have thought yéAoos the old Att., and γελοῖος the later
form: y. Apollon. de Pron. 323, Schol. Ar. Ran. 6 (who adds ἡ δὲ σημα-
σία ἡ αὐτή), Moeris 109. Others wrote yéAovos in signf. 1, γελοῖος in u,
v. Ael. Dion. ap. Eust. 205, Ammon. 36, Ε. Μ. 224; others exactly the
reverse, Thom. M. 185, and another Ms. of E. M.)
γελοιότης, 770s, ἡ, absurdity, Ath. 497 F.
γελοιώδη, ες, (εἶδος) -- γέλοιος 11, Schol. Ar. Vesp. 579.
γελοίων, γελοίωντες, γελόω, γελόωντες, v. sub γελάω.
γελοωμτλία, ἡ, fellowship in laughing, Anth. P. 9. 573.
γέλως, Acol. γέλος (as ἔρος for ἔρως, Greg. C. 608), 6: gen. wros, Att.
ω: dat. γέλωτι, Ep. yéAw, or yéAw Od. 18. 100 (as €pw or épw Ib. 212):
acc. γέλωτα, Ep. γέλω Od.; Att. also γέλων, but only in Poets,
Piers. Moer. 108: (yeAdw). Laughter, “γέλω (or yéAw) ἔκθανον
Od. 18. 100; γέλω παρέχουσαι 20. 8, cf, Ar. Eq. 319, εἴς. : ἄσβεστον
γέλω ὦρσεν Od. 8. 347; ἄσβεστος δ᾽ ap’ ἐνῶρτο γέλως... θεοῖσι 1]. 1.
599; γέλω δ᾽ ἑτάροισιν ἔτευχεν Od. 18. 350; so y. ἔθηκε συνδείπνοις
Eur. Ion 1172; γ. ποιεῖν, κινεῖν, παρασκευάζειν, μηχανᾶσθαι, etc., Xen.
Cyr. 2. 2, 11, Symp. I. 14, etc.; γέλωτα ξυντιθέναι, ἄγειν Soph. Aj. 303,
382; also γέλως ὄρνυται (ν. supra); γ. ἔχει τινα Οά. 8. 344; γέλως
γίγνεται Att.; καταρρήγνυται Ath. 511 Ο;- κατέχειν γέλωτα Xen.
Cyr. 2. 2; 5, etc,; γέλων ὀφλεῖν Ar, in Mein. Com, Fr. 2, 1176 :---ἐπὶ
[9]
γέλγη---γενέθλη.
γέλωτι to provoke laughter, Ηάΐ. 9. 82, Ar. Ran. 404; γέλωτος ἀξια
ridiculous, Eur. Heracl. 507; ἅμα or σὺν γέλωτι Plat. Legg. 789 D,
Xen. An. 1. 2,17; μετὰ γέλωτος Antiph. Λημν. 2.6; ἐν γέλωτι in
joke, Plut. 2.124 D:—epithets, ἄσβεστος (y. supra); πολὺς γ. loud
laughter, Xen. Cyr. 2. 3, 18, etc., (whereas πλατὺς γ.. which Thom. M.
recommends as more Att., is first found in Synes. 188 C; but cf. κατά-
γελωϑ) ; μέγας, ἰσχυρός γ. Plat. Polit. 295 E, Rep. 388 E; Σαρδόνιος +.
(v. sub Sapddvos); Αἰάντειος yy. a malignant lawgh, Paroemiogr. :—
metaph. of the ripple or gentle plash of waves (cf. γέλασμα), Opp. H. 4.
334. II. occasicn of laughter, matter for laughter, Ὕ. γίγνομαί
τινι Soph. O.C. 902; γέλωτα τίθεσθαι or ἀποδεῖξαί τι Hdt. 3. 29., 7.
209, Plat. Theaet. 166 A; εἰς y. τρέπειν, ἐμβάλλειν Thuc, 6. 35, Dem.
I51.19; ἐν γέλωτι ποιεῖσθαί τι Luc. Hist. Conscr. 32, etc.; y. ἐσθ᾽ ws
χρώμεθα τοῖς πράγμασι Dem. 47.6; doa yap.., πλείων ἐστὶ y. τοῦ
μηδενός Id. 185. 18.
γελωτο-ποιέω, 20 create, make laughter, esp. by buffoonery, Plat. Rep.
606 C, Xen. Symp. 3.11. Verb. Adj. γελωτοποιητέον, Clem. Al. 196.
γελωτοποιΐα, ἡ, buffoonery, Xen. Symp. 4. 50.
γελωτοποιϊκώς, Adv. ridiculously, Poll. 9. 149.
γελωτο-ποιός, dv, exciting laughter, ridiculous, Aesch. Fr. 166: as
Subst. a jester, buffoon, Xen. Symp. I. 11, Plat. Rep. 620 C, etc.
γελώων, v. sub γελάω: γελωωντεϑ v. 1. Od. 18. IIo.
γεμίζω, f. iow, Att. 1, (γέμων) to jill full of, to load or freight with,
properly of a ship, τινός Thuc. 7. 53, Xen. Hell. 6. 2, 25, etc.; γεμίσας
τὴν ναῦν ἐύλων Dem. 569. 4: then generally, Aesch. Ag. 443, Theo-
pomp. Com. Ney. 1. 4:—Pass. to be laden or freighted, Eur. Cycl. 505,
Dem., etc.; γεμίζεσθαι τὴν γαστέρα to have one’s belly full, Themist.
293 Ὁ. ΤΙ. later, c. acc. rei, γεμίζειν ὕδωρ (sc. THY ὑδρίαν) to fill
it full of water, Paus. 3.13, 2; and in Pass. οἶνον, πῦρ γεμισθείς Mel. in
Anth. P. 12. 85.
γεμιστός, 7, dv, laden, full, Ath. 381 A.
γέμος, τό, a load: a dish of meat, a mess, σπλάγχν᾽, ἐποίκτιστον
γέμος Aesch. Ag. 1232. :
TEM, used only in pres. and impf. to be full, properly of a ship,
Hdt. 8. 118, v. A.B. 86 :—c. gen. rei, to be full of a thing, Aesch. Ag.
613, Soph. O. T. 4, Eur. H. F. 1245, Thuc. 7. 25, cf. Meineke Dionys.
Θεσμ. 1. 41 ; c. dat., ἰτρίοισι, πέμμασι Archipp. Hp. yap. 4, Antiph. Oy. 1.
γεν-άρχης, ov, 6, the founder or first ancestor of a family, Lyc. 1307,
Herm. Aesch. Supp. 531; of Julius Caesar, Philo 2. 527 :—hence yevap-
Χέω, to be a yevapxns, Iambl. Myst. p. 177.
γενεά, as, Ion. yeven, 7s, 7: Ep. dat. γενεῆφι: ( γένω): I. of
the persons in a family, 1. race, stock, family, Tipiapov γ. Il. 20.
306, cf. Od. 1. 222., 16. 117; γενεήν τε τόκον τε Il. 15.141; ἴδμεν...
γενεήν, ἴδμεν δὲ τοκῆας 20. 203, cf. 214., 6. 145, 151, etc.; γενεῇ
ὑπέρτερος, opp. to πρεσβύτερος, Il. 11. 786; ταύτης εἶναι γενεῆς καὶ
αἵματος of race and blood, 6. 211; ἐκ γενεῆς according to his family,
10. 68; γενεῇ by family-right, by birth-right, Od. τ. 387; γενεὴν Αἰτω-
λός by descent, Il. 23. 471; γενεὴν εἶναί τινος 21.187; γενεῇ ὑπέρτερος
higher by blood, 11. 785; γενεὴ ἔκ τινος descent from.., 21. 157 :—of
horses, their breed, stock, 5. 265, 268 :—generally, γενεήν in hind, Hat.
2.134 :—this sense of race or family often passes into that of descent,
birth, as also in Soph. Aj. 202:—rare in Prose, as Plat. Soph. 268 D,
Phil. 66 B. 2. a race, generation, οἵηπερ φύλλων γενεὴ τοιήδε Kat
ἀνδρῶν 1]. 6.146; δύο γενεαὶ μερόπων ἀνθρώπων I. 250, etc.; three
generations, acc. to Hdt. 2.142, made a century, cf. Thuc. 1. 14 :—also
an age, Ὕ. ἀνθρωπηΐη the historical, as opp. to the mythical, age, Hdt. 3.
122. 3. offspring, Orac. ap. Hdt. 6. 86: and of a single person,
Tupovs γ. (i.e. Pelias) Pind. P. 4. 242, cf. 1. 8 (7). 143; and so perhaps
in Il. 21. 191: cf. γένος τι. II. of time or place in reference to
birth, 1. a birth-place, y. ἐπὶ λίμνῃ Tvyain Il. 20. 390; of an
eagle’s eyrie, Od. 15. 175. 2. after Hom. age, time of life, esp. in
phrases γενεῇ νεώτατος, πρεσβύτατος, προγενέστερος, ὁπλότερος,
youngest, eldest, etc., in age, or by birth, often in Hom., esp. Il. 3.
time of birth, after Hom.; é« γενεῆς (Hom. ἐκ γενετῆΞ) Hdt. 3. 32.» 4.
23; ἀπὸ y. Xen. Cyr. 1. 2, 8.
yeveahoyéw, 20 trace ancestry, make a pedigree, γεν. γένεσιν Hat. 2.
146; γεν. Twa to draw out his pedigree, 10. 143; y. τὴν συγγένειαν
Xen. Symp. 4. 51; γεν. τινά Twos Plut. 2. 894 Β; γ. τινὰ γενέσθαι or
εἶναι... Id. Lycurg. 2, Paus. 5. 14.909; περί τινος Luc. Salt. 7 :—Pass.,
ταῦτα μέν νυν γεγενηλόγηται Hat. 6.53; τὰ νῦν δὴ γενεαλογηθέντα
Plat. Tim. 23 B; γενεαλογούμενος ἔκ τινος Ν. T.
γενεᾶλόγημα, ατος, τό, a pedigree, Eust. 18. 29.
yeveddoyia, ἡ, the making a pedigree, tracing a family, Isocr. 223 B,
Plat. Crat. 396 C, etc.; in plur., a work by Hecataeus.
yevediAoytkds, 7, dv, genealogical, Polyb. 9. I, 4.
γενεᾶ-λόγος, 6, a genealogist, Dion. H. 1. 13.
γενε-άρχηξ, ov, ὅ, -- γενάρχης, Apollod. 2. 1, 4, and later authors, mostly
with v. 1. yevapxns.
γενεᾶτις, ιδος, 7,=yeveratis, 4. ν,
γενεῆθεν, Adv. from birth, by descent, Arat. 260, Anth, P. 7.445.
γενέθλη, Dor, -ἔθλα, ἡ: I. of persons, 1. race, stock,
γενεθλήϊζος---- γεννάω,
family, c. gen. pets., Παιήονός εἰσι γενέθλης Od. 4. 232, cf. 13.130;
ons ἐξ αἵματός εἰσι γενέθλης, i.e. σῆς y. εἰσι ἐξ αἵματος of thy race by
blood, 1]. 19. 111; of horses, breed, stock, 5.270; τῶν ἀλιθίων ἀπείρων
[ἐστι] γενέθλα Simon. 8. 12. 2. a family, offspring, Il. 5. 270,
Soph. El. 129, etc. II. of place or time, birth-place, ἀργύρου γ.
a silver-mine, Il. 2. 857. 2. a generation, age, ov τι παλαιόν, ἐφ᾽
ἡμετέρῃ δὲ γενέθλῃ Opp. H. 5. 459. 3. time of birth, éx γενέθλης
Dion. P. 1044.
γενεθλήϊος, ov, -- γενέθλης, Or. ap. Eus. P. E. 258 E, Procl. H. 2. 8.
γενέθλια, τά, v. sub yeveOAx0s.
γενεθλιάζω, f. dow, to keep a birthday, App. Civ. 4. 134.
γενεθλιακός, ἡ, dv, belonging to a birthday, Leon. Al. in Anth. P. 6.
321. II. = γενεθλιαλόγος, Galen., cf. Gell. 14. 1.
γενεθλιαλογέω, Zo cast nativities, to practise astrology, Strabo 739.
γενεθλιαλογία, ἡ, casting of nativities, astrology, Joseph. A. J. 18. 6,9.
γενεθλιαλογικός, 77, dv, of or for nativity-casting, Origen., etc. : ἡ --κή
(sub. τέχνη), =foreg., Philo 1. 466.
γενεθλια-λόγος, ὁ, a caster of nativities, Hierocl. ap. Phot. Bibl. 172. 8.
γενεθλιάς, ddos, 7, pecul. fem. of γενέθλιος, Nonn. Jo. 9. 7.
γενεθλίδιος, ον, -- γενέθλιος, Leon. Al. in Anth. P. 6. 325, cf. 243.
γενεθλιο-λογία, γενεθλιο-λόγος, = γενεθλιαλ--.
γενέθλιος, ov, also a, ον Lyc. 1104.:---Οῇ or belonging to one’s birth,
Lat. natalis, yy. δόσις a birthday gift, Aesch. Eum. 7; y. βλάσται τε
πατρός Soph. O. C. 972 :--- y- (sc. ἡμέρα) one’s birthday, Plut. 2.717
B; also γενέθλιον ἦμαρ Anth. P. 6. 261 :---τὰ γενέθλια a birthday feast,
(but in Eccl. the commemoration of a martyr’s death, v. yevéota), ΎὙ.
θύειν to offer birthday offerings, Eur. Ion 653, Plat. Alc. 1.121 C; ἑστιᾶν,
ἄγειν Luc. Hermot. 11, etc. II. of one’s race or family, esp. of
tutelary gods, Ζεὺς y. Pind. O. 8.20, P. 4.299; γ: δαίμων Id. O. 13.
148; γ- θεοί Aesch. Theb. 639 (but in Plat. Legg. 729 C, 879 D, dii ge-
nitales) :----γενέθλιον αἷμα kindred blood, Eur. Or. 89; γ. ἀραί a parent’s
curse, Aesch. Cho. 912. III. giving birth, generative, “γενέθλιος
ἀκτίνων πατήρ, i.e. the Sun, Pind. O. 7.129; γεν. πόρος thy natal
stream, Aesch. Eum. 293.
γενεθλίωμα, aros, 76,=yevebAn, Iambl. ap. Schol. Hes. Th. 459.
γένεθλον, τό,-- γενέθλη, race, descent, Aesch. Supp. 290. 3. --
γέννημα, offspring, Id. Ag. 914, etc.; γ. Οἰταίου πατρός Soph. Phil.
453; τὰ θνητῶν γένεθλα the sons of men, Soph. O. T. 1425.
γενειάζω, Dor. -άσδω : (γένειον) : to get a beard, come to man’s
estate, Dion. H. 1.76, Anth.; ἄρτι γενειάσδων Theocr. 11.9; pf. yeye-
vetaxa Philem. AvA. 1 :—cf. yeverdw, γενειάσκω.
yevelds, άδος, ἡ, (γένειον) a beard, κυάνεαι... γενειάδες ἀμφὶ γένειον
(plur. for sing.) Οἀ. τό. 176; δάσκιον γενειάδα Aesch. Pers. 316; πρός
σε τὴν γενειάδα... ἄντομαι Eur. Supp. 277; cf. γένειον. 2. in plur.
the sides of the mouth, cheeks, Eur. Ion 1460, Phoen. 1381, I. T.
1366. II. a bandage for the chin, Galen.:—part of the head-
stall of a bridle, Poll. 1.147.
γενειάσκω, =yeverd(w, to begin to get a beard, Plat. Symp. 181 Ὁ,
Xen. Cyr. 4. 6, 5.
γενειάτης, ov, 6, bearded, Theocr. 17.33; Ion. -εἰήτης, Call. Dian.
go :—fem. —etGtts, 150s, or ets Sophron ap. Ath. 324 I’.
γενειάω, = γενειάζω, to grow a beard, get a beard, ἐπὴν δὴ παῖδα
γενειήσαντα ἴδηαι Od. 18.175, 268; so Hipp. 240. 56, Plat. Polit. 270E,
Xen., εἴς. ; εἰς ἄνδρα γενειῶν Theocr. 14. 28. 2. to have a beard,
Ar. Eccl. 145.
γενειήτης, ov, 6, Ion. for yeverdrns, 4. Vv.
γένειον, the part covered by the beard, the chin, Od. 16. 176 (cf. ye-
veids); πολιὸν γ. 1]. 22.745 esp. as in supplication, ἔλλαβε χειρὶ γενείου
11. 8.371; γενείου χειρὶ παχείῃ ἁψάμενος το. 454 :—proverb. of a lean
animal, γένειον καὶ κέρατα all skin and bones, Ar. Ay. 902. eles
in Arist. H.A. 1.11, 10, the upper jaw (vy. yevus): the jaw, the cheek,
Nic. Th. 53, Anth. Ρ. 7.531. (V. sub yévus.)
γενειο-συλλεκτάδαι, oi, beard-xatherers, Ath. 157 B.
γένεο, Ep. for ἐγένου.
γενεσι-άρχησ, ov, 6, = yevapxns, Lxx.
γενεσιο-λόγος, 6, -- γενεθνιαλόγος, Artemid. 2. 69 Reiff.
γενέσιός, ov, = γενέθλιος, θεός, Plut. 2.402 A, cf.Paus.2.38, 4. Aig ΡΗ͂
Tay. a day kept in memory of the dead, Hat. 4. 26, cf. Ammon. 34, Lob.
Phryn. 103: to be distinguished from τὰ γενέθλια a birthday-feast,
ν. Stallb. Plat. Alc. 1.121 Ο; though used for it in Alciphro 3.18 and
55, Ev. Matth. 14. 6, Marc. 6. 21.
γενεσιουργέω, fo generate ; and -ουργία, ἡ, generation; both in Eccl.
γενεσιουργός, Tivos, author of his or its existence, creator, Stob. Ecl. 2,
962, Iambl. V. Pyth. § 228, Lxx.
γένεσις, ews, 7, (*yevw) an origin, source, productive cause, ᾿Ωκεανόν
τε θεῶν γένεσιν 1]. 14. 201 ; ᾽Ωκεανοῦ, ὅσπερ γένεσις πάντεσσι τέτυκται
Ib. 246, cf. Plat. Theaet. 180 D: a beginning, in dual, τοῖν γενεσίοιν ἡ
ἑτέρα Plat. Phaed. 71 E. 11. birth, manner of birth, Hdt. 1. 204.,
6. 69, etc.: race, descent, Id. 2. 146, Soph. Tr. 380. 2. in Astro-
logy, a nativity, Anth. P. 11. 164, 183. IIL. production, gene-
ration, opp. to φθορά, Plat, Phil. 55 A, etc,; Arist, wrote a Treatise περὶ
313
γενέσεως καὶ pOopas:—formation of anything, e. g. πύου Hipp. Aph.
1246 :—generally, origination. making, even of common things, ἱματίων,
ἀμφιεσμάτων Plat. Poiit. 281 B,E; and of abstract qualities, 6. g. δικαιο-
σύνης Id. Rep. 359 A. IV. creation, i.e. all created things,
Lat. rerum natura, Id. Phaedr. 245 E, Tim. 29 E; freq. in Philo. We
a race, kind or sort of animals, Id. Polit. 265 B, etc.: a family, Id.
Legg. 691 D. VI. a generation, age, Id. Phaedr. 252 D, Polit.
310 D. VII. παιδοπόρος y. genitalia muliebria, Anth. P.
p Sue
ἜΣ fem. from γενετήρ, a mother, Pind. N. 7. 3.
daughter, Euphor. 47, v. Meineke p. 112.
γενετή, 7),= γενεή, ἐκ γενετῆς from the hour of birth, Il. 24.535, Od.
18.7, Arist. Probl. 1.5, 2 :—later also ἀπὸ γ.
γενετήρ, 7pos, ὃ, -- γενέτης, Arist. Mund. 5. 7.
γενετήριος, a, ov, begetting, Synes. 317 B.
YeveTys, ov, 6, a begetter, father, ancestor, Eur. Or. 1011, etc.: gene-
tally, an author, Jac. A.P. p. 48. 2. the begotten, the son, Soph.
O.T. 472, Eur. lon 916; cf. yeverecpa. II. as Δά]., -- γενέθλιος,
e. g. θεοί, Aesch. Supp. 77, Eur. Ion 1130; cf. γεννήτηΞ.
γενετήσιος, ov, sexual, ὁρμή Anth. P. 15.12.
Τενετυλλίς, δος, 77, goddess of one’s birth-bour, Ar. Nub. 52: in plur.,
Id. Thesm. 130.
γενέτωρ, opos, 6,=yeverns, Hdt. 8.137, Eur. Ion 136.
ganitar, ganitr?.)
γενή, 7, poet. for γενεά, Call. Fr. 241.
yevnis, 7, gen. yevnidos, contr. 750s, 7, τ- γένυς, an axe, mattock, Soph.
Ant. 249.
γενήτη, f. 1. for γεννήτηϑ, 4. ν.
γενητός, 7, dv, (γενέσθαι) originated, opp. to ἀΐδιος, Arist. Coel. I. 11,
prob. 1. Plat. Tim. 28 B, 29 C: cf. γεννητός.
γενικός, 77, dv, belonging to the yévos, generic, opp. to εἰδικός (specific),
Arist. Top. 1. 5, 7 :—Adv. -- κῶς, M. Anton. 8. 55. 2. in Byzant.
belonging to the state, τὸ y., 6 Ὕ. the treasury, treasurer. 11.--
Lat. gentilis, Dion. H. 4.14, etc. TIL. sexual, ἁμάρτημα Hdn.
5.1. IV. in Gramm., ἡ γενική (sc. πτῶσι5), the genitive case.
γέννᾶ, as (Aesch. Ag. 1477, Isae. ap. Poll. 3. 6), ἡ, poet. for γένος,
descent, birth, γέννᾳ μεγαλυνομένων Aesch. Pr.892: generally, origin,
production, Aretae. 49. 33. II. offspring, a son, Pind. O. 7. 39;
γέννας ἄτερ θνήσκειν Aesch. Theb. 748: a generation, πέμπτη δ᾽ ἀπ᾽
αὐτοῦ γέννα Id. Pr. 853: a race, family, Aesch. Pr. 165, Eur. Med. 428:
—rare in Prose, Plat. Phileb. 25 D, 1}. supra citt. [yévva in Dor. passages
of Eur., v. Dind. Hec. 159.]
γεννάδας, ov, 6, plur. γεννάδαι : noble, whether in mind or birth, Lat.
generosus, Ar. Ran. 179, Plat. Phaedr. 243 C, etc. [va]
γενναιό-θυμος, ov, and —KdpStos, ov, noble-hearted, 5754, 2050.
γενναιο-πρεπής, ἐς, befitting a noble; only in Ady. --πῶς, Ar. Pax 988.
γενναῖος, a, ov, also os, ον Eur. Hec. 592: (yevva) :—suitable to one’s
birth or descent (τὸ γενναῖόν ἐστι TO μὴ ἐξιστάμενον ἐκ τῆς αὑτοῦ
φύσεως Arist. H. A. 1.1, 32), οὔ μοι γενναῖον ἀλυσκάζοντι μάχεσθαι 1].
5. 253 (nowhere else in Hom.) : hence, I. of persons, high-born,
noble by birth, Lat. generosus, Pind. P. 8.65, Hdt. 1.173, and often in
Trag.; ὦ γονῇ γενναῖε Soph. O.T.1469; γενναῖός τις ἑπτὰ πάππους
ἔχων Plat. Theaet.174E; οἱ γενναῖοι, opp. to οἱ ἀγεννεῖς, Arist. Pol. 4.
12, 2:—so of animals, well-bred, σκύλαξ, etc., Plat. Rep. 375A, Xen. Ογτγ.
I. 4,15. 2. a noble in mind, high-minded, Archil. 96, Hdt. 3. 146,
and often in Att. ;—indeed the two notions are often combined in Trag., as
also in Pind. 1, c.; and Arist. Rhet. 2. 15, 3 distinguishes γενναῖος from
εὐγενής, as necessarily containing both notions ;—70 γ.Ξε γενναιότης,
Soph. O. C. 569 :—so of actions, zoble, Hdt. 1.37; τλάσα τὸ γενναῖον
Soph. O. C. 1640, cf. Eur. Alc. 624:—also yevy. ἔπος, λόγος, πόνοι
Soph. Phil. 1402, Eur. Heracl. 538 H. F. 357: II. of things,
good of their kind, excellent, σῦκα Plat. Legg. 844 E: notable, πολλά ..
γενναῖα ἐποίησεν ὁ ἄνεμος Xen. Hell. 5. 4,173; γένει y. σοφιστική Plat.
Soph. 231 B: genuine, intense, δύη Soph. Aj. 938, etc.:—used as a form
of civil refusal, γενναῖος εἶ you are very good, Ar. Thesm. 220 :—also
ironically, Wytt. Ep. Cr. p.233. III. Ady.—ws, Hdt. 7.139, Aesch.
Ag. 1198, Thuc. 2. 41: Comp. —o7épws Plat. Theaet. 166 C: Sup.
πότατα, Eur. Cycl. 657.
yevvarorns, 770s, 77, the character of a γενναῖος, nobility, Eur. Phoen.
1680, Thuc. 3. 82: of land, fertility, Xen. Cyr. 8. 3, 38.
γεννάω, f. jow, etc.: fut. med. in pass. sense, Diod. 19. 2: (γέννα).
Causal of γίγνομαι (cf. γείνομαι), mostly of the father, /o beget, en-
gender, Soph, El. 14123; of γεννήσαντες the parents, Xen. Mem. 2. 1,
27; τὸ γεννώμενον the child, Hdt. τ. 108, etc.; ὅθεν γεγενναμένοι
sprung, Pind. P. 5.99: but also of the mother, to bring forth, bear,
Aesch. Supp. 47, Arist. Gen. An. 3. 5, 6, etc.: Med. to produce from
oneself, create, Plat. Tim. 34 B, Menex. 238 A :—of growth, like φύω, as
κἂν σῶμα γεννήσῃ μέγα even if 26 get a large body, i.e. if he be of
giant frame, Soph. Aj. 1077. 2. metaph. to engender, produce,
ἡδονὴ βλάβην καὶ λύπην γεννᾷ Ep. Plat. 315 C, cf, Legg. 673 D; and
ἘΠ ὦ
(Cf. Sanskr.
in Arist. Coel, 2, 1,1, ¢o treat as a thing produced,
814
γέννημα, aros, τό, a product, in Soph. a child, Tr. 5315; τῶν σῶν παι-
δῶν νέατον y. Ant. 627; τῶν Λαΐου .. Tis ἣν γεννημάτων (where note
the masc. 7s) O. T. 1167:—any product or work, Plat. Rep. 597 E,
etc.: in pl. the fruits of the earth, Polyb. 1. 71, 1, etc. 2. breed-
ing, nature, δηλοῖ τὸ y. ὠμὸν (sc. dv) Soph. Ant. 471. II. act.
a begetting, τῶν Διὸς yevy. ἐπώνυμος Aesch. Pr. 850: a producing,
Plat. Soph. 266 Ὁ.
γεννηματικός, 4, dv, -- γεννητικός, Joseph. B. J, 4. 8, 3.
γέννησις, Dor. γέννᾶσις, ews, 7, an engendering, producing, Eur. 1. A.
1065, and often in Plat.; γ. καὶ τόκος Plat. Symp. 206 E.
γεννήτειρα, 7, fem. of γεννητήρ, Plat. Crat. 410 C.
γεννητής, οὔ, 6, (yevvaw) a begetter, parent, Soph. O.T. 1015, Plat.
Crito 51 E, Legg. 717 E. ΤΙ. γεννῆται, οἱ, (γέννα) at Athens
heads of families, bound by common sacred rites, Plat. Legg. 878 D, cf.
Dem. 1319. 27; «is τοὺς γ. ἔγγράφειν, ἄγειν Isae. 64. 35., 65. 2 :—30
γεννῆται made up a γένος (cf. yévos 1); 30 γένη made a φρατρία:
3 φρατρίαι a φυλή: v. Thirlw. Hist. Gr. 2. p.12. (Not γενῆται, v.
Schom. Isae. p. 355.)
γεννητικός, ἡ, dv, of or for begetting, generative, ἣ πρᾶξις ἣ y. Arist.
H. A. 5. 2,2: having generative power, Ib. 5. 14, 3, etc. :—c. gen. gene-
rative or productive of.., Hipp. 404. 47, Arist. de Anima 2. 4, 9 :—
Adv. --κῶς, by way of generation, Eccl.
γεννητός, 7, ov, (γεννάω) begotten, vids y., opp. to ποιητός, Plat. Legg.
923 E: mortal, Dion. H. 5.29, Luc. Icarom. 2; γεννητοὶ “γυναικῶν born
of women, Ey. Matth. 11.11, Luc. 7. 28: cf. yevnrés.
γεννήτρια, 7, fem. of yevynrns, =yevynrerpa, Achmes 235, A. B. 35.
γεννήτωρ, Dor. —dtwp, opos, 6,=yeveTwp, Aesch. Supp. 206, Soph. Fr.
256, Eur. Hipp. 683, and often in Plat.
γεννικός, ἡ, όν,-- γενναῖος, brave, spirited, Ar.Eq. 457, Plat. Phaedr.
27g A. Adv. -ὥς, Ar. Lys. 1071.
γεννο-δότειρα, 77, the giver of heirs, ᾿Αφροδίτη Orph. H. 54. 12.
γένος, cos, τό, (*yevw) race, stock, family, ἀμφοτέροισιν ὁμὸν y. ἠδ᾽ ἴα
πάτρη Il. 13.354; αἷμά re καὶ y. Od. 8.583; ὑμετέρου δ᾽ οὔκ ἐστι γ.
βασιλεύτερον 15.533; γένος πατέρων αἰσχυνέμεν 6.209; γ. ἀπόλωλε
τοκήων 4.62; ὅθι τοι γένος ἐστὶ καὶ αὐτῇ 6. 35 :—often in acc. absol.
γένος, ἐξ ᾿Ιθάκης γένος εἰμί from Ithaca I am by race, 15. 267, cf. 4. 63,
Il. 5. 544, 896, etc.; in Att. mostly τὸ yévos, as Ar. Pax 187; so in
dat., γένει πολίτης Dem. 628.8; γένει vids, opp. to an adopted son, Id.
1081. 7:—0i ἐν γένει Ξ-- συγγενεῖς, opp. to of ἔξω “γένους, Soph. O. T.
Io16, Ant. 660; τοῦ +. εἶναί twos Xen. Hell. 4. 2,9; γένει προσήκειν
τινί Id. An. τ. 6,1; ἔγγυτέρω, ἔγγύτατα “γένους nearer, next of kin,
Isae. 72.30, Aesch. Supp. 388; γένει ἀπωτέρω ἐστί Dem. 1084. 16 :—
esp. direct descent, opp. to collateral relationship, γένος yap, ἀλλ᾽ ovxt
συγγένεια Isae. 72. 33. II. offspring, even a single descendant,
a child, Lat. genus (Hor. Od. 1. 3, 27, etc.), σὸν γένος Il. 10. 124., 21.
186; ἡ δ᾽ ἄρ᾽ ἔην θεῖον γένος, οὐδ᾽ ἀνθρώπων 6.180; Τέκμησσα, δύσμο-
ρον y. Soph. Aj. 784; (cf. γενεά I. 3, ἔθνοϑ τι}; so in pl., ἵνα σφι γένεα
ὑπογίνηται ἨΔΈ. 3. 159 :—collectively, offspring, posterity, ἐκεῖνοι καὶ τὸ
γένος τὸ am ἐκείνων Thuc. 1.126; ἐξώλη ποιεῖν αὐτὸν καὶ “γένος καὶ
οἰκίαν Dem. 363. 23. Til. a race in regard to number, γένος
ἀνδρῶν mankind, 1]. 12.533; ἡμιόνων, βοῶν “γένος Il. 2.852, Od. 20.
212; ἵππειον γένοϑ -- ἵπποι Soph. Ant. 342 :--- from Hdt. downwds.,
a sept, clan or house, Lat. gens, ἨΔΈ. 1. 125; Φρὺξ μὲν γενεῇ, γένεος δὲ
τοῦ βασιληΐου Ib. 35; amo γένους of noble family, Plut. Rom. 21 ;—at
Athens as a subdivision of the φρατρία (v. sub γεννήτηΞ5), Plat. Alc. τ.
120 E :—then a people, nation, race, Hdt. 1.6, 56, etc. ; a tribe, as a sub-
division of ἔθνος, Ib. 101: a caste, Id. 2.164, Plat. Rep. 434 B, etc.:—
of animals, a breed, Hdt. 4. 29. 2. @ race in regard to time, az
age, generation, Od. 3. 245, ubi v. Nitzsch ; γ. χρύσειον, etc., Hes. Op.
109 :—hence age, time of life, γένει ὕστερος 1]. 3. 215. Iv.
sex, Plat. Symp. 189 D: gender, Gramm. V. aclass, sort, kind,
τὰ Ὑ. τῶν κυνῶν ἐστι δισσά Ken. Cyn. 3.1; τῶν ἰχθυοπωλῶν ¥.
Xenarch. Topp. 1. 4; τὸ τῶν παρασίτων y. Nicol. Incert. 1.1; εἴς. :----
in Logic, opp. to εἶδος (species), Plat. Parm. 129 C, etc., Arist. Top. 1. 5.
6., 4. 1,9, εἴς. :--τὰ γένη the elements, Plat. Tim. 54 B.—On the word,
v. Spitzn. Exc. ix. ad Il., Nitzsch Od. 4. 64.
yevovorTns, ov, 6,= γεννήτη, ν. Stallb. Plat. Phileb. 30 E.
γέντα, τά, = ἔντερα, Call. Fr. 309, Nic. Al. 62,569. (V. sub γαστήρ...
γεντιαᾶνή, 77, the gentian,a common Alpine plant, Diosc. 3. 3.—Also γεν-
τιάς, dos, 7, Androm. ap. Galen.
γέντο, he grasped, = dae, 3 sing. of an old Verb found only in this
form, Il. 8. 43.,13. 25, 241, etc. :—said to be Aeol. for ἕλετο, like κέντο
for κέλετο, ἦνθον for ἦλθον (v. γαστήρ fin.). ΤΙ. syncop. for
ἐγένετο, v. sub γίγνομαι.
TENT &, vos, 7: dat. yévu Pind. Ο. 13. 121, Eur. lon 1427: plur.
gen. γενύων, contr. yeviv Pind. P. 4. 401, Aesch. Theb. 123 (cf. Ἐρινύς):
acc. γένυας, contr. γένῃς; Ep. dat. γένυσσι Il. 11. 416 :—the under jaw
(v. γένειον), Od. II. 320: yévues both jaws, the mouth with the teeth, 1].
23. 688., 11. 416, Pind. P. 4. 401, and Trag.: and so in sing., Theogn.
1327, Eur. Phoen. 1180 :—generally, the side of the face, cheek, φίλον φί-
λημα παρὰ γένυν τιθέντα Bur. Supp, 1155. II. the edge of an
ψέννημα----γεργέριμος.
axe, a biting axe, Soph. Phil. 1205, El. 197, ν. Valck. Diatr. p. 145 :—ofa
fishing-hook, Opp. H. 3. 539; or fork, Nic. Al. 50.
Cf. γένειον, γνάθος, γναθμός ; Sanskr. hanus (maxilla); Lat. gena ;
Goth. kinnus (kinn, chin) ; Curt. 423 :—cf. also gingiva (gums), Irish and
Welsh gén, Corn. genau. [Ὁ twice in Eur. El. 1214, Meleag. 4. 6.]
*[TEH’NQ, radical form of γείνομαι, γίγνομαι, γένεσι, etc., cf. γυνή ;
Sanskr. gan, gaganmi (gigno), gayé (yéyaa, gnascor), ganitri (genitor),
Gani (γυνή, Goth. quéns, our queen, quean), ganus (yévos, gens) ; Goth.
huni (sexus). Cf. Curt. 128.
γεο-ειδής, és, earth-like, Tim. Locr. tor A, Arist. H. A. 5. 28, 3; cf.
γεώδη.
γεόομαι, Pass. zo become earth, Diod. 3. 40.
γεοῦχος, ov, =ynovxos, Eccl.
γεραιός, a, dv, (γέρων, yhpas) like γηραιός, old: in Hom. (who never
has yypazds) always of men, with notion of dignity, like signor; and so
in Pind. N. 4. 145, and Trag.; 6 γεραιός the reverend sire, 1]. τ. 35, etc. ;
γεραιέ Id. το. 164, etc.; γεραιαί Id. 6. 87 :—Comp. γεραίτερος, like πα-
Aairepos, Hom., etc.; of γεραίτεροι the elders, senatores, who in old times
formed the council of state, Aesch. Eum. 848, Xen. Cyr. 1. 5, 5 :—cf.
γέρων :—Sup. γεραίτατος Ar. Ach. 286, Plat. Legg. 855 E, etc.; rately
for πρεσβύτατος eldest, Theocr. 15. 139. II. of things, πόλις
Aesch. Ag. 710; σῶμα Soph. O. C. 200; χείρ Eur. Hec. 64. [γεραϊός
Tyrtae. 7. 20, etc.]
γεραιό-φλοιοϑξ, ον, with old, wrinkled skin, Anth. P. 6. 102.
γεραιόφρων, ovos, 6, 7, (φρήν) old of mind, sage, Aesch. Supp. 361, ε
conject. Burges. pro γεραφρόνων.
Tepaupat, ai, v. yepapés.
yepatpw: Ep. impf. γέραιρον 1]. : fut. γερᾶρῶ Anth. P. app. 393: aor. I
éyépnpa Orph., Anth., -ἄρα, Pind. O. 5. 11, N. 5. 15: cf. ἐπιγεραίρω:
(y€pas). To honour or reward with a gift, νώτοισιν δ᾽ Αἴαντα dinve-
κέεσσι γέραιρεν 1]. 7. 321, cf. Od. 14. 437, 441, etc.: generally, to honour,
glorify, τινά Pind. O. 3. 3, etc., freq. in Xen.; c. dat. modi, βωμοὺς ἑορταῖς
Pind. 0.5.11; τινὰ φωνῇ Ar. Thesm. 961 :—Pass., τίμιος γεραίρεται Eur.
Supp. 553, cf. also Plat. Rep. 468 D (referring to Il. 1. c.) II. re-
versely, y. τινί Te to present as an honorary gift, τὰ ᾿Ιοβάκχεια τῷ Διο-
νύσῳ ap. Dem. 1371.25. Poetic word; also in Hdt. 5. 67.
γεραίτερος, γεραίτατος, Comp. and Sup. of γεραιός, q. v.
γεράνδρυον, τό, (dps) an old tree or stem, Theophr. H. P. 2. 7, 2: hence
of an old man or woman, Aristaen. 2.1. [v0 , Jac. A. P. p. 185.|
γεράνειον, τό, a kind of ¢ruffie, Eust. 1017. 19; different from ὕδνον
Theophr. H. P. τ. 6,5. R
yepavias, ov, 6, (yépavos) crane-necked, A. B. 31.
γεράνιον, τό, (yepavos) geranium, crane’s bill, a plant, Diosc. 3.
131. II.= γέρανος τι, ν. Ducange.
γερανίς, ίδος, ἡ, a kind of surgical bandage, Galen.
yepavitys (sc. AiBos), 6, a precious stone, Plin. 37.11. [1]
γερανο-βωτία, ἡ, the feeding of cranes, Plat. Polit. 264 C, ν. sub χηνο-
βοσία ;—in Poll. 9. 16 -βοσία.
yepavo-paxta, 7, a batile of cranes, Strabo 70.
TE/PA NOS, 7, also 6, Theophr. Sign. 3. 1 :—a crane, grus cinerea, Il.
3. 3, etc.; its advent marked the winter and ploughing season, Hes. Op.
446, cf. Ar. Av. 710. 11. a crane for lifting weights, esp. used
in the theatre, Poll. 4. 130. III. a dance resembling the flight
of the crane, Luc. Salt. 34. IV. a fish, Ael. N. A. 15. 9, where it
is masc.
The Root is TEPAN-, whence Lat. grus; Old H. Germ. chranub
(kranich, crane); Lith. gerve: Curt. 120: cf. Armor. and Cornish
garan.
yepavadys, es, (εἶδος) crane-like, A. B. 31.
γερᾶός, 7), dv,= yepaids, Soph. O. C. 238.
γερᾶρός, a, dv, (yepaipw) of reverend bearing, majestic, Il. 3. 170;
γεραρώτερος ἣεν ᾿Οδυσσεύς Ib. 211; γεραρὴ τράπεζα a table of ho-
nour, Xenophan. I. 9 Bgk. 2. later, = γεραιός, Aesch. Ag.
722. 3. γεραροί priests, Aesch. Supp. 667; so αἱ γεραραΐ, as is
now written for γεραιραί in Dem. 1369, 1371, 1372, priestesses of Dio-
NYSOS.
TE'PA'S, aos, ws (never atos), τό; nom. pl. γέρα, contr. for yépaa,
Hom., etc. [@ Ep. ; ἃ Att., Pors. Phoen. 888]; γέρεα Hdt. 2. 168 :—a gift
of honour, such as chiefs and princes received from the spoil before it was
divided, very freq. in Hom.; and so yépas, opp. to μοῖρα, Od. 11. 534:
γέρας θανόντων the last honours of the dead, Hom. :—any privilege or
prerogative conferred on kings or nobles, like τιμή, γέρας θ᾽ ὅ τι δῆμος
ἔδωκεν Od. 7. 150; cf. Il. 20. 182, Hdt. 1. 114, etc.; πρότερον δὲ ἦσαν
ἐπὶ ῥητοῖς γέρασι πατρικαὶ βασιλεῖαι Thuc. 1. 13; opp. to ἀρχή, Aeschin.
56. 21 :—generally a gift, present, Od. 20. 297, etc.
γεράσμιος, ον, (yépas) honouring, h. Hom. Merc. 122.
Ξε γεραρός, honoured, Eur. Phoen. 923 : aged, Id. Supp. 95-
Τεράστιος, a Spartan month, Thuc. 4. 119 (ubi y. Ammold), Ath. 639 B.
yepac-dépos, ov, winning honour, Pind. P. 2. 81.
γεργέριμος (sc. ἐλαία), -- δρυπετής, Call. Fr. 50, cf. Suid., Hesych., Eust.;
also of figs, Ath, 56 Ὁ,
11.
γέργυρα----γεώλοφος.
γέργυρα, v. sub γόργυρα.
γέρεα, Ion. nom. pl. of γέρας, Hdt.
Τρήνιος, 6, Hom., epith. of Nestor, from Gerenia or Gerenon, a city of
Messenia; not from γέρας ; cf. Hes. Fr. 22. Io.
γερη-φορία, ἡ, the bearing of a dignity, Dion. H. 2. το.
Τερμᾶν-ολέτηϑ, ov, 6, a German-hiller, Or. Sib. 14. 45.
γεροντἄγωγέω, (ἀγωγόϑ) to guide an old man, Soph. O. C. 348, Poéta
Com. in Mein. 4. p. 674 :—in Ar. Eq. 1099, a parody on παιδαγωγέω.
yepovretos, a, ov, belonging to an old man or old age, Poll. 2. 13, v. Ar.
Fr. 603 :—yepovtatos in Eust. Opusc. 343. 83.
yepovrevo, to be a Senator, yepovrevoas Inscr. Lac. in C. I. no. 1261:
—Med. in Hesych.
yepovtia, ἡ, the assembly of the Gerontes at Sparta, Xen. Lac. 10.1; v.
γέρων, yepovaia.
yepovtias, ov, 6, a father’s father, Lacon. word, Schol. Il. 14. 118, Eust.
τ. 23.
eaves to grow old or childish, Diog. L. 3. 18.
γεροντίζω, to grow old, Alex. Trall. 9. p. 524.
γεροντικός, 77, dv, of or for or like an old man, Plat. Legg. 761 Ὁ :—cf.
sq. Adv. --κῶς, Plut. 2. 639 Ὁ.
γερόντιον, τό, Dim. of γέρων, a little old man, Ar. Ach. 993.
the Carthaginian Senate, Polyb. 6. 51, 2, with v. 1. γεροντικόν.
γεροντο-γρᾷδιο, τό, (ypais) an old man-woman, barbarism in Ar.
Thesm. 1199; ubi Dind. divisim. [ἃ]
γεροντο-δίδάσκαλος, 6, 7, az old man’s master, Plat. Euthyd. 272 C.
γεροντο-ειδής, és, like an old man, Eust. 1923. 63.
γεροντοκομεῖον, τύ, (Kopew) a hospital for the old, Justinian. Cod., where
is also the Subst. γεροντοκόμος, 6.
γέροντο-μανία, 7, the craze or dotage of old men, name of a play of
Anaxandrides, ν. Arist. Rhet. 3. 2, 3 f
γερουσία, ἡ, a Council of Elders, Senate, Eur. Rhes. 401: esp. at Sparta
(cf. yepwia), Dem. 489. 19, where it was opp. to the βουλή, as the more
aristocratic body. It was characteristic of Doric States, ἡ ἱερὰ γερουσία
or —wota, Keil Inserr. p. 92, Miller Dor. 3.6: also of the Roman Senate,
Plut. 2. 789 F. II. = πρεσβεία, Eur. Rhes. 936.
γερουσιαστήξ, οὔ, 6, a senator, Polyb. 7. 9, 1, Inscr. in Keil p. 91 :—
the Verb —a(w, to be a senator, Nicet. Ann. 308 A.
γερούσιος, a, ov, belonging to or befitting the “γέροντες, Ὕ. olvos wine
drunk only by the chiefs, 1]. 4. 259; y. ὅρκος an oath taken by them, Id.
22.119;
epee τά, mats of plaited work, Hesych.
γέρρον, τό, (εἴρων) Lat. gerra, anything made of wicker-work : 1.
an oblong shield, covered with ox-hide, such as the Persians used, Hdt. 7.
61, Xen. Cyr. 7. 1, 33, etc.; cf. yeppopédpor. II. τὰ γέρρα, wattles,
screens or booths, used in the Athen. market-place, τὰ γ. ἐνεπίμπρασαν
Dem, 284. 24; τὰ γ. ἀναιρεῖν Id. 1375. 20. III. the wicker body
of a cart, Strabo 197, 294. IV.=7yeppoxedwyn, 7, Lat. vinea,
Polyb. 8.5, 2, Arr. An. I. 21, 10, etc. V. arod, stake, Eupol.
Incert. 140: a dart, susp. in Aleman. 125. 2.=aidotoy, v. Epi-
charm. ap. Schol. Luc. Anach. 32.
γερρο-φόροι, οἵ, a kind of troops that used wicker shields, Xen. An. 1.8,
g, Plat. Lach. 191 C.
γερρο-χελώνη, 7, v. γέρρον, Philo in Math. Vett. p. 99.
γέρῦνος, 6,=~yupwos, Nic. Th. 620, Al. 576.
γερωΐα, 7, Lacon. for γερουσία, Ar. Lys. 980.
TE'PON, ov7os, 6, an old man, Hom.: pleon., παλαιοὶ γέροντες Ar.
Ach. 676; ἄνους τε καὶ "γέρων Soph. Ant. 281, cf. Ar. Eq. 1349. 2.
as early as Hom. the sense of age is merged in that of dignity, γέροντες
the Elders or Chiefs, who with the king formed the chief council, κίκλη-
oxev δὲ γέροντας ἀριστῆας Παναχαιῶν 1]. 2. 404 sq., οἴ, 9. 570, Od. 2.14:
(δημογέροντες however are really old men, Il. 3. 149) :—later, like Lat.
Patres, the Senators, esp. at Sparta, Hdt. 1. 65., 6.57; cf. πρεσβύς
ΤΙ. II. as Adj. old, γέρον σάκος Od. 22. 184; γ. γράμμα Aesch.
Fr. 305; but more commonly in mascul., pws yy. Theogn. 1351; γ. χαλ-
xés Simon. 146; γ. λόγος, φόνος Aesch. Ag. 750, Cho. 805, Eur. H. F.
26; ἵππος Soph. El. 25; οἶνος Alex.’Opx.1: cf. Eubul. Incert. 4; πέπ-
Ros, λέμβος Theocr. 7. 17., 21. 12 (as the Latins said anus mater, charta,
fama, amphora, etc., Catull. 68. 46, etc., Martial 6. 27); rarely so in
Prose, of γέροντες τῶν ἰχθύων, τῶν ἐλάφων Arist. H. Α. 8. 30, 6., 9. 5.5:
also ᾿Αντίγονος 6 Ὕ. Antigonus the Elder, Plut. Pelop. 2. III. a
part of the spinning-wheel, Pherecr. Mupy.. 4, ubi v. Meineke.
From the Root TEPO- comes also γραῦς; Sanskr. garan, gara
(senex, senectus); Old H. Germ. grawér (graw):—not akin to yépas, v.
Curt. 130.
γευθμός, 6,= γεῦσις, Nic. Al. 399.
γεῦμα, aros, τό, (yedw) a taste, smack of a thing, Eur. Cycl. 150, Ar.
Ach. 187, etc. II. food, σιτηρὰ y. Hipp. Acut. 385.
γεῦσις, ews, 7), the sense of taste, Arist. Eth. N. 3. το, 8.
tasting, Lxx. 111. food, Lxx.
γευστέον, verb. Adj. of γεύω, one must make to taste, τινά τινος Plat.
Rep. 537 A.
II.
II.a
315
γευστύήριον, τό, a thing to taste with, cup, Ar. Fr. 285.
γεύστηΞ, ov, 6, a taster, C. I. no. 2214.8.
γευστικός, ἡ, dv, of or for taste, y. αἰσθητήριον the sense of taste, Arist.
de Anima 2. Io, 5.
γευστός, 7, όν, tasted, to be tasted, Arist. Eth. E. 3. 2, 6, etc.
ΤΕΥ Ώ, f. γεύσω Anaxipp. Eye. 1.27: aor. ἔγευσα Hdt., Eur. :—Med.,
fut. γεύσομαι Hom., Plat.: aor. ἐγευσάμην Od., Hdt., Att.; γεύσεται,
πσόμεθα, Ep. for -ται, —wpeda, Il. 21. 61., 20. 258., cf. 24. 356; 3 pl.
opt. yevoalaro Bur. 1. A. 423: pf. γέγευμαι Aesch., etc. (γεύμεθα Theocr.
14.51): plqpf. ἐγέγευντο Thuc. To give a taste of, γλυκὺν yevoas
τὸν αἰῶνα Hdt. 7. 46, ubi v. Valck.; rarely τινά τι Eur. Cycl. 149 ; or
τινά Tivos Anaxipp. 1. c., Plat. Lege. 634 A: cf. yevoréov: but, 11.
usu. in Med. γεύομαι, with pf. and plqpf. pass., fo ἑαϑίε, c. gen., προικὸς
γεύσεσθαι ᾿Αχαιῶν Od. 17. 413; ἀλλήλων ἔγέγευντο they had tasted,’
eaten, Thuc. 2. 70 : hence δουρὸς ἀκωκῆς ἡμετέροιο γεύσεται shall taste
(i. e. feel) it, Il. 21. 60; ὀϊστοῦ Od. 21. 98; χειρῶν γεύσασθαι Id. 20.
181; GAN aye .. γευσόμεθ’᾽ ἀλλήλων eyxeElats let us try one another with
the spear, Il. 20. 258, cf. Plat. Rep. 358 E: hence 20 ¢aste the sweets of,
enjoy, ἀρχῆΞ, ἐλευθερίης Hdt. 4. 147.. 6.5; ὕμνων Pind. I. 5. 25 (4. 22) ;
ἀλκᾶς, στεφάνων Id. P. 9. 61, 1. 1. 29; γεύεσθαί τί τινος to have some
pleasure or profit from him, Id. N. 7. 127; of a married woman, ἀνδρὸς
γεγευμένη Aesch. Fr. 224; γ- πόνων to have experience of them, Pind. N.
6. 41; y. πένθους Eur. Alc. 1069; γ. ἐμπύρων to examine them, Soph.
Ant. 1005 :—rarely c. acc. solo, Anth. P. 6. 120.
With the Root TEY-, cf. Sanskr. gush, gusuhimi (to like), géshas
(enjoyment); Lat. gusto, gustus; Goth. kausjan (to taste), kiusa (to test) :
Curt. 131.
ΓΕΦΥΡΑ (Boeot. βέφυρα, Strattis ow. 3), 7, used by Hom. (only in
Il.) always in plur.: it is uncertain whether the primary sense was that of
a dyke, dam, or mound, to bar a stream; or that of a bridge, to cross it :
the former is most natural in 1]. 5. 88 sq. (ποταμῷ πλήθοντι ἐοικὼς χει-
Happy, bor’ ὦκα ῥέων ἐκέδασσε γεφύρας" τὸν δ᾽ οὔτ᾽ ἄρ τε γέφυραι ἐερ-
γμέναι ἰσχανόωσι), and is confirmed by the use of ἀπογεφυρόω in Hdt., and
γεφυρόω in Euseb. ; the latter is indicated by the use of γεφυρόω in Hom.:
—there is the same uncertainty whether the phrase πολέμοιο γέφυραι,
means the ground which divided two lines of battle, or the passage to be
crossed between them; but the general sense is evidently like the later pe-
ταίχμιον, the battle-field, 1]. 4. 3.71., 11. 160, etc. :—also, when Pind. N. 6.
67 calls the Isthmus of Corinth πόντου γέφυραν, either sense is possible, cf.
I. 4. 34 (5. 38). II. after Hom., at all events (but cf. yepupdw),
a bridge, γέφυραν Cevyvivar Hdt. 4. 97, Aesch. Pers. 73; γ' λῦσαι Xen.
An. 2. 4,17; πόρον ὑπὲρ γεφυρῶν ἄγοντες Liban. 1. 353 ;—also of a
tunnel, ὑποστείχει y. Philostr. 33. [Ὁ, late also ¥, Anth. P. append. 223,
Orell. Inscr. Lat. 1. n. 1940. ]
γεφῦρ-εργάτης, ov, ὃ, -- γεφυροποιός, Tzetz. Hist. 2. 82.
γεφῦρίζω, to abuse from the bridge (there was a bridge between Athens
and Eleusis, and as the people passed it in solemn procession, they had an
old custom of abusing whom they would, Hesych., Suid.), and so, to abuse
freely, Plut. Sull. 6. 13 :—hence γεφῦρισμός, 6, gross abuse, Strabo 400 ;
and γεφῦυριστής, οὔ, 6, az abuser, reviler, Plut. Sull. 2.
γεφύριον, τό, Dim. of γέφῦρα, Ael. V. H. 8. 14.
γεφῦροποιέω, ἐο make a bridge, Polyb. 3. 64, τ.
γεφῦρο-ποιός, 6, a bridge-maker: used to translate the Lat. Pontifex,
Plut. Num. 9.
γεφυρουργία, ἡ, (ἐέργων bridge-making, Tzetz. Hist. 1. 931.
γεφυρόω, to bridge over, make passable by a bridge, γεφύρωσε δέ μιν
(sc. τὸν ποταμὸν ἡ πτελεή) the fallen ash made a bridge over the river,
Il. 21. 245; so in Prose, γ. τὸν ποταμόν to throw a bridge over it, Hdt.
4.118, ef. 88, Plat. Criti. 115 C; ἐγεφυρώθη ὃ πόρος Hdt. 7. 36; ποτα-
μὸν πλοίοις y. Polyb. 3. 66, 6; vexpots Luc. D. Mort. 12. 2. 2. to
make [ἃ passage] like a bridge, γεφύρωσε κέλευθον he made a bridge-way,
Il. 15.357; νόστον Arpeidas γ. Pind. I. 8 (7). 111. II. to pro-
tect by a mound (cf. ἀπογεῴ--), Euseb. Chron.
γεφύρωσις, ews, 7, a furnishing with a bridge, Strabo 59. [Ὁ]
Yyewypadew, to describe the earth's surface, cited from Arist. Mund. :—
Pass., τὰ yearypapovpeva geographic description, Ath. 657 F.
yeoypadta, 7, geography, Plut. Thes. 1. II. a map, Gemin.
Elem. Astr. 13.
γεωγρἄφικός, ἡ, dv, of or for geography, y. ἐπιστήμη, γ. πίναξ, etc.,
Strabo 2.7, etc.; Adv. --κῶς, Id. 94, etc. :---τὰ --κά a geographic treatise,
Ath. 657 F.
yew-ypados, ov, (γῆ, ypapw) earth-describing : ὃ Ὑ. the geographer, i.e.
Strabo, freq. in Eust. [ἃ]
γεω-δαισία, ἡ, (daiw) a dividing of earth, geodesy, the art of men-
suration, as opp. to the science of geometry, Arist. Metaph. 2. 2, 26.
γεώδης, ες, (εἶδο5) earth-like, earthy, Plat. Phaed. 81 C; ἄνθρακες yew-
δέστατοι Theophr. H. P. 5.9, 1.
γεω-λοφία, ἡ, a bill of earth, Strabo 242, Anth. P. 6. 08.
γεώ-λοφος, ov, covered with bills, ὄρη Strabo 755. II. as Subst.
γεώλοφος, ὃ, a hill, hillock, Xen. Cyr. 3. 3, 28 (ubi al. ynA—), Polyb. 1.
15,43 so γεώλοφον, τό, Theocr, 1. 13., 5, 101.
316
γεωμετρέω, 10 measure land, to measure, c. acc., Plat. Theaet. 173 E,
Xen. Symp. 6. 8, etc.
γεω-μέτρηβ, ov, 6, a land-measurer, geometer, Plat. Theaet. 143 B, etc.,
cf. Menand. Ὑπ. 15.
γεω-μετρία, 7, land-measuring, geometry, Hdt. 2. 109, Plat. Meno 76 A.
γεωμετρικός, 7, dv, of or for geometry, geometrical, Plat. Rep. 546 C,
etc. : γεωμετρικὴ (sc. τέχνη), geometry, Id. Gorg. 450 Ὁ : τὰ -- κά matters
connected with geometry, Arist. Pol. 3. 11, 12. 11. skilled in
geometry; and as Subst. a geometrician, Plat. Rep. 511 D :—Adv. --κῶς,
Strabo 94, Cic. Att. 12. 5, 3.
γεω-μἵγήϑ, és, mixed with earth, Strabo 571, Plut. 2. 893 B.
γεωμορέω, Zo till or farm the land, Alexand. ap. Euseb. P.E. 427 Ὁ.
yewpopia, ἡ, a portion of land, Opp. C. 4. 430, Nic. Al. το,
etc. 11.-- γεωργία, Alciphro 1. 4, Anth. P. 7. 532.
γεωμορικός, 7, dv, of or for yewpopia, y. νόμος an Agrarian law, Dion.
H. 10. 39.—For γεω-μόρος, v. sub γημόροξ.
yewvopos, ov, (νέμω) receiving a portion of distributed lands: as Subst.
a colonist, Dio C. 38. 1; so in form yewvouns, A. B. 32.
γεω-πέδιον, τό, a portion or plot of ground, esp. within a town, Hadt.
7. 28, where the Sancr. Ms. gives γεωπέδων, which form also appears in
Hdn. Epimer. p. 15.
γεωπείνης, ov, 6, (πένομαι) poor in land, Hdt. 2. 6., 8. 111; cf.
Ruhnk. Tim.
γεωπονέω, 10 till the ground, Philo 1. 212: γᾶπονεῖν Eur. Rhes. 75.
γεωπονία, Ion. -ίη, ἡ, agriculture, Pseudo-Phocyl. 161 (v. 1. γεη-
πονίην).
γεωπονικός, 7, ov, of or for agriculture: τὰ y. a treatise on the sub-
ject compiled by Cassianus Bassus.
γεω-πόνος, 6, a husbandman, Anth. P. 7. 175, 281, Philo 1. 212; in
Babr. 108.14, yenmdvos. The Dor. form γαπόνος was also used by
Trag., as in Eur. Supp. 420; cf. γητόμος.
γεωργέω, to be a γεωργός, be a husbandman, farmer, Plat. Lege.
805 E, Xen., etc.; y. ἐν τόπῳ Andoc. 12. 28, Plat. Euthyphro 4 Ὁ,
etc. II. c. acc. to #ill, plough, cultivate, γῆν, ἀγρόν, Ar. Eccl.
592, Thuc. 3. 88, etc.; γεωργῶν τὰ ἐκείνων Dem. 239. 28: of a river
or manure, to fertilise land, Heliod. 2. 28. 2. generally 20 tend,
cultivate, ἐλαίας Geop. 9. 2; hence γ. ἔλαιον, οἶνον to produce it, Dio C.
49. 30. 3. metaph. 20 work αὐ a thing, practise it, Lat. agitare,
Dem. 794. 22: φιλίαν Plut. 2.776 B: y. €& Twos to draw profit from
it, live by it, Dem. 442. 6.
γεώργημα, aros, τό, cultivated land, Plat. Legg. 674 C.
γεωργήσιμοσ, ov, 7it for tillage, Arist. Probl. 20. 12, 4.
γεωργία, 7, tillage, cultivation, “γῆς, χώρας, etc., Thuc. 1. 11, Plat.
Soph. 219 A, etc.: agriculture, farming, Id. Symp. 186 E, etc. 2.
in pl. farms, tilled land, τοῖς μὲν “γεωργίας ἐπὶ μισθώσεσι παραδιδόντες
Isocr. 146 A, cf. Plat. Legg. 806 D, etc.; rarely in sing., Dem. 872. 11.
γεωργικόϑ, 7, dv, of or for tillage, σκεύη, Bios Ar. Pax 552, 590; ὃ γ.
λεώς the country folk, Ib. 920; βιβλίον Ὑ. a book on rural economy,
Plut. Cato Ma. 25 :—7 γ. (sc. τέχνη), agriculture, farming, Plat. Legg.
889 Β :--τὰ γεωργικά lands, Chrysipp. ap. Plut. 2.1044 D; but τὰ γ.,
also, @ treatise on agriculture, Ath. 649 Ὁ. ΤΙ. skilled in farm-
ing, agricultural, Arist. Pol. 4. 3, 2:—as Subst. a good farmer, Plat.
Apol. 20 B, etc.: fond of rural pursuits, Plut. 2. 268 B :— Adv. --κῶς,
Clem. Al. 325, Poll. 7. 141.
γεώργιον, τό, a field, Theagen. ap. Schol. Pind. N. 3. 21 (36), Strabo
671. ΤΙ. cultivation, Lxx. TIT. a crop, Lxx.
γεωργός, ov, (γῆ, *Epyw) tilling the ground, βοίδιον Ar. Ach. 1036 :—
as Subst., γ.» 6, a husbandman, labourer, Hdt. 4.18, Ar. Pax 296, Plat.
Phaedr. 276 B, etc.; of y. are small Jand-owners, for they are opp.
to of pioOapyovvres, Arist. Pol. 4. 12, 3:—also of vine-dressers, gar-
deners, etc., Id. Theaet. 178 C, Ael. N. A. 7. 28, Philostr. 78; +. ὄχλος
the peasantry, Dion. H. 10. 53.
γεωργώδης, es, (εἶδος) like a husbandman, agricultural, Plut. 2. 8 B.
γεωρὕχέω, to dig in the earth, dig a mine, Hdt. 4. 200, Acl. N. A. τό,
15 :—but also γ. χρυσίον Clem. Al. 242.
γεωρὕχία, a digging in the earth, Acl. Ν. A. 6. 43.
YEOPUXOS, ον, (γῆ, ὀρύσσω) digging, throwing up the earth, Strabo 144.
γεωτομία, ἡ, a turning up the earth, ploughing, Maxim. m. καταρχ. 499.
aap OF eae ground, ploughing, Anth. P. 10. Iol.
Ew-Tpayla, ἡ, (τραγεῖν, Tpwyw) an eating of earth, Hipp. 513. 19, cf.
ies Eth, N. 7. Brat Ee) 90 ae ae
yew-havns, és, looking like earth : only in pl. τὰ y., a spot where a kind
of ochre was dug, at Samos, Theophr. Lapid. 61:—so γεωφάνιον or
-evov, τό, Dinarch. ap. Harp., Poll. 7. 99, E. M. 229. 21.
yee χἄρή, és, (xalpw) fond of the earth, of creeping plants, Julian.
175 D.
TH, ἡ, contr. for γέα (q. v.), the only form in Att. Prose, and found
even in Hom. for γαῖα (q.v.): the dual atv in Aesch. Pers. 736: plur. is
very rare, gen. ye@v Valck. Hdt. 4. 198 ; γῶν ὁρίσματα Hesych. (as restored
by Schif. Mel. p. 15); acc. yas Strabo 126. Earth opp. to heaven, or
land opp. to sea, Γῆ τε καὶ ᾿Πέλιος Il, 10. 259, cf, 3,104; τίς γῆ; Od.
γεωμετρέω----γημόρος,
13. 233; regarded by Hom. and early writers as a flat circular plain,
surrounded by the Ocean-stream, Hdt. 4. 36, Arist. Meteor. 2. 5, 13,
Geminus Elem. Astr. 13 :—xata γῆν, opp. to ναυσί, Thuc. 1.18; or to
ἐκ θαλάσσης, 2.81; also κατὰ Hs στέλλεσθαι to go by land, etc., Xen.
An. 5. 6, 5, εἴς. ; én γῆς on earth, opp. to νέρθε, Soph. O. T. 416; κατὰ
γῆς, like κατὰ χθονός, below the earth, =évepbe, Aesch. Cho. 377, 475,
Soph. O. C. 1775, etc.; so γᾶς ὑπαί Id. El. 1419; νέρθε γῆς, etc.:—the
genit. with local adverbs, iva ys, ποῦ or mot γῆΞ, ὅπου or ὅποι γῆ, ubt
terrarum, where in (in what quarter of) the world, Soph, El. 922, Eur.
Andr. 168, Ar. Ay. 9, etc. 11. a land or country, καὶ γῆν Kat
πόλιν Aesch. Eum. 993; γῆν πρὸ yhs from land to land, Aesch. Pr. 682,
Ar. Ach. 235; in this sense the art. and pron. stand often without γῆ,
as ἐκ τῆς ἐμαυτοῦ (sc. yHs) δραπέτας Eur. Heracl. 140, etc.;—in
Trag. often a city, like χθών, γῆ δορὶ πεσοῦσ᾽ Ἑλληνικῷ Eur. Tro.
868. IIT. the earth or ground as tilled, τὴν γῆν ἐργάζεσθαι or
θεραπεύειν to till the ground, Plat. Rep. 420 E, etc.; τὰ ἐκ τῆς γῆϑβ
φυόμενα Xen. Mem. 4. 3, 10; later, without φυόμενα :—an estate, farm,
γῆν πρίασθαι Lys. 906 ult.; ἐπὶ γῇ δανείζειν τι to lend on mortgage,
Dem. 946. 6. IV. even of a lump of earth, in the phrase γῆν
καὶ ὕδωρ αἰτεῖν, as tokens of submission, Hdt. 5.17, 18., 7. 133, Lycurg.
156. 43; γῆν καὶ ὕδωρ διδόναι, φέρειν Hdt. 5. 18, 73. V. of
particular hinds of earth or minerals, Galen. 13. p. 246.—Cf. γαῖα.
The Root is TE- or TAI-, whence also γύα, cf. γείτων ; Sanskr.
ga, gais; Zend. gava; Goth. gavi: Curt. 132.
γηγενέτης, ov, 6,=sq., Timoth. Fr. 10 Bgk., Eur. Phoen. 128.
γη-γενής, €s, earth-born, BoABos Xenarch. Βουταλ. 1:—esp. of men,
etc., of earth, earthy, Plat. Legg. 727 E, etc.: also of a potter’s vessel,
Antiph. Παρασ. 1:—hence, like Lat. terrae filius, in contempt, with
an insinuation of impiety (v. signf. u.1), Ar. Nub. 853, Alex. Kpa-
τευ. 2. 2. indigenous,=aiTdxOwv, Hdt. 8. 55, Aesch. Supp.
250. IL. born of Gaia or Tellus, of the Titans and Giants,
Aesch. Pr. 351, 677, Soph. Tr. 1058; cf. yiyas. 2. gigantic; and
of things, portentous, furious, ynyevel puonpare Ar. Ran. 825.
γήδιον, τό, Dim. of γῆ, a little farm, Ar. Pax 570, Fr. 344.23 μικρὸν
y. Xen. Cyr. 8. 3, 38.
γηθᾶλέος, a, ov, (γηθέωλ) joyous, Androm. ap. Galen. 13. 876.
γῆθεν, Adv. out of or from the earth, Aesch. Eum. 904, Soph. O. C.
1501.
γηθέω, γηθεῖ even Il. 14. 140 (al. γηθέει ἐν .. ), Dor. γᾶθεῖ Theocr. I.
54; (but the pf. is always used for pres. in Att., unless γηθούσῃ φρενί
be retained in Aesch. Cho. 772, and impf. ἐπ-εγήθει (v. infr.) Id. Pr.
157): impf. ἔγήθεον ll. 7.127, 214: fut. γηθήσω Il., Hes.: aor. ἔγήθησα,
Ep. γήθησα, Hom., Hes.: pf. γέγηθα, Dor. yéya0a (in pres. sense, v.
supr.), Hom., often in Att.: plqpf. ἐγεγήθειν restored by Elmsl. in Aesch.
Pr. 157, Ep. γεγήθειν Il. 11. 682., 13. 494, Dor. γεγάθειν Epich. 75
Ahr. A collat. form γήθω, mentioned by Gramm., is only found in dub.
passages of Orph. :—but the Med. γήθομαι in Q. Sm. 14. 92, Anth. P. 6.
261, etc.
To rejoice, Hom.; c. acc. rei, τίς dv τάδε γηθήσειεν 1]. 9.773 ¥-
κατὰ θυμόν 13. 416; γηθήσει προφανείσα (dual) will rejoice at our ap-
pearing, Il. 8. 378 :—freq. c. part. nom. éo rejoice in doing .. ; γέγηθας
ζῶν Soph. Phil. 1021; πίνων Eur. Cycl. 168 :—yéyn0e φρένα 1]. 11. 683,
etc.; θυμῷ γηθήσας Hes. Sc. 116; ἂν περὶ ψυχὰν γάθησεν Pind. P. 4.
218 :—also παλαιαῖσιν ἐν ἀρεταῖς y. Pind. N. 3.56; and in Att., yeyn-
θέναι ἐπί τινι Soph. El. 1230, Dem. 33. 28. (V. sub γαίω.)
γῆθος, εος, 76,=sq., Plut. Ages. 29, Luc. Amor. 9, Orph. H. 44. 7.
γηθοσύνη, ἡ, joy, delight, Il. 13. 29., 21.390; in plur., h. Hom. Cer.
437, Ap. Rh. 2. 878.
γηθόσυνος, ἡ, ov, also os, ov Anth. P. 6. 235 :—joyful, glad, 1]. 7.
122; τινί at a thing, Il. 13.82. Ady. -νως, Hipp. Ep. 1285. 46, Suid.
γηθυλλίς, ίδος, ἡ, Dim. of γήθυον, (acc. to Moer. 115, the Attic equi-
valent for ἀμπελόπρασον); Epich. (in Dor. form ya@vAAis), Eubul. Mopy.
2, Nic. Al. 431.
γήθυον, τύ, Att. γήτειον, a kind of leek, Ar. Fr. 122, Phtryn. Com. Kpoy.
33 v. Schneid. Theophr. 3. 574. ͵
Yijivos, ον, and in Simon. ]. c. ἡ, ov, of earth, Simon. Iamb. 6. 21 ;
πλίνθοι Xen. An. 7. 8,14; τείχη Plat. Lege. 778 Ὁ; σῶμα Id. Phaedr.
246 Ὁ. Ady. -vws, Eccl. Also γήϊος, Anth. P. append. 39; cf. Lob.
Phryn. 97.
yqttys, ov, 6, a husbandman, Soph. Tr. 32, in contr, form y7/7T7s.
yn-Aexis, és, sleeping on the earth, Call. Del. 286.
γήςλοφος, ὁ, -- γεώλοφος, a hill, Xen. An. 1. 5, 8, ete.
γη-μόρος, 6, Dor. and Trag. yapopos Aesch. Supp. 613 and (by Do-
bree’s emend.) Eum. 890; Att. γεωμόρος :—one who has a share of
land, a landowner: in the Doric states of Sicily the wealthy citizens
were called of γαμόροι, Hdt. 7.155, cf. Valck. ad 6. 22; and so at Argos,
Aesch. Supp. 1. ο.: whereas at Athens, the -yewpdpor were all the land-
owners, large or small, opp. on the one hand to the εὐπατρίδαι, on the
other to the δημιουργοί, Plat. Lege. 737 E, cf. Thuc. 8. 21, Plut. Thes.
25. 2. a land-distributor, οἱ γεωμόροι, the Roman ¢riumviri agris
dividundis, Dion, H, 9. 25. II. as Adj. dividing earth, 1 €4
γηοῦχος---γιγγρασμός.
ploughing, Bovs Ap. ἈΠ. 1. 1214: γεωμόρος τέχνα farming, Inscr. Corc.
in C. I. no. 1907. 8.
γηοῦχοσ, ov, (ἔχω) land-holding, Eust. 1392. 23, cf. yarnoxos.
γηοχέω, lon. for γηουχέω, Hdt. 7. 190.
γη-πάτταλος, 6, a radish, comic word in Luc. Lexiph. 2.
γή-πεδον, 76,=-yewmedor, Plat. Legg. 741 C: cf. γάπεδον.
Ὑηπετήϑ, és, (πίπτω) falling or fallen to earth, Eur. Phoen. 668.
γηπονέω, γηπονία, γηπονικός, γηπόνος,-- γεωπ-,, qq. ν.
γήτποτος, Dor. and Att. γάποτοξ, ον, (πίνω) to be drunk up by Earth,
yamroros χύσις, γάποτοι τιμαΐ, of libations, Aesch. Cho. 97, Pers. 621,—
in senarians.
γηραιός, d, dv, also és, dv Antipho 125. 25: (yjpas)=~yepards, aged,
old, γηραιὸς δὲ θάνοιΞ Hes. Op. 376; so in Hadt. 3. 64, Pind. P. 4. 280,
Aesch. Supp. 606.
γηραλέος, a, ov,=foreg., Xenophan. 1. 18 Bek., Pind. P. 4. 216, Aesch.
Pers. 171, Cratin. Nou. 5—Also γηράλιος, Hesych.
γήρᾶμα, ατος, τό, -- γήρειον, Schol. Arat. 921.
γηράναι, v. sub γηράσκω.
γήρανσις, 7, α growing old, Arist. Metaph. 19. 9, 3.
γηραός, όν,-- γηραιός, Anth. P. append. 147.
γηράξ, v. sub γηράσκω.
TH PAS, τό: gen. γήραος in Hom., Att. contr. γήρως, and very late
ynparos: dat. γήραϊ, Att. contr. γήρᾳ Soph. Aj. 507, late γήρει Lxx,
Tzetz.:—hoary eld, old age, Hom. mostly with λυγρόν, στυγερόν, xa-
λεπόν, (v. sub ovdds); opp. to γ. λιπαρόν, Od. 19. 368; γ. πολιόν
Theogn. 174; γῆρας ἐκδῦναι, ἀποσείσασθαι Ar. Pax 336, Lys, 670
(which seem to be connected with signf. m); ἐπὲ γήρως in old age, Id.
Eq. 524; ἐν τῷ γήρᾳ, ἐν γήρᾳ Plat. Rep. 329 C, Lysias 197. 253; δια-
voias Ὕ. Arist. Pol. 2.9, 25: metaph., οὐκ ἔστι γῆρας τοῦδε τοῦ μιάσμα-
Tos it never wears out, Aesch. Th. 682. II. the old cast skin of a
serpent, Arist. H. A.5.17,10; γῆρας ἐκδύνειν (v. Ar. supr. cit.), Ib. 8.
17,11. (The Sanskr. root is jri, senescere, conteri: v. sub γέρων.)
γηράσκω Hom., Hdt., Att.: fut. άσομαι [ἃ] Critias 7. 5 (and in compd..,
éy-, κατα--, ovy-, Thuc. 6.18, Ar. Eq. 1308, Eur. Incert. 31); but γη-
paow Simon. 85.9, Plat. Rep. 393 E: aor. ἐγήρᾶσα Hdt. 7. 114, κατ--
Id. 2.146, Plat. Theaet. 202 D (v. infra 1): pf. yeynpaxa Soph. O.C.
7247, Eur. lon 1392.—A pres. γηράω is also found (Xen. Cyr. 4. 1, 15.
Arist. Eth. N. 5. 8, 3, Menand. Ὕποβ. 2.14, Monost. 283, 608, Plut. 2.
gi1 B, cf. the compd. καταγηράω), and Hom. has a 3 sing. impf. (or,
as Buttm. thinks, aor. 2) éynpa Il. 7. 148., 17.197, Od. 14. 67, (κατ--)
Hdt. 6. 72; inf. γηράναι Aesch. Cho. 908, Soph. O. C. 870 (where some
write γηρᾶναι, as if from an aor. 1 éynpava, but v. E. M. 250. 53,
Thom. M. 192; part. γηράϑ Il. 17. 197 (cf. ἀπογηράσκω), dat. pl. γηράν-
τεσσι Hes. Op. 188; (this part. is referred by the Gramm. to a pres. γή-
pny, but cf. the aor. participles dmoxAds, BpoyTas, γελάς, for dmoxAdoas,
étc.): another rare form of the partic. is yypels, evtos, Xenophan. (8)
ap. E. M.
To grow aged, become old and infirm, Hom., etc.; χρόνος γηράσ-
κων Aesch. Pr. 981; peta τὴν δόσιν Ὕ. χάρις Menand. Monost. 347: c.
acc. cogn., βίον τοιοῦτον -ynpdvar Soph. Ο. C. 870:—so in Med., Hes.
ap. Plut. 2. 415 C. II. Causal in aor. 1 ἐγήρᾶσα, to bring to
old age, ἔγήρασάν με τροφῇ Aesch. Supp. 894 ; γηράσας πόδα Anth. P.
6. 94.
ἜΝ τό, the down on seeds, Lat. pappus, Arat. 921, Nic. Al. 126.
γηροβοσκέω, to feed or cherish in old age, esp. one’s parents, Eur. Med.
1033, Alc. 663 :—Pass. to be cherished when old, Ar. Ach. 678.
γηροβοσκία, 7, care of an old person, Alex. Incert. 48, Plut. 2. 111 E.
γηρο-βοσκός, dv, (βόσκω) nourishing or taking care of in old age, esp.
one’s parents, Soph. Aj. 570; γηροβοσκὸν ove ἔχω... παῖδα Eur. Supp.
923: γ: Χάριτες gratitude shewn by such nurture, Dion. H. 8. 473 ¥-
ἐλπίδες hopes of such nurture, Ib. 51.
γηρο-κομέω, = ynpoBookew, Call. Ep. 53, Luc. Tox. 22.
γηρο-κομία, = γηροβοσκία, Plut. Cato Ma. 5., 2. 583 C.
γηροκομικός, 7, dv, belonging to ynpoxopia, Galen. 6. 146.
γηροκόμος, ον, (κομέω) Ξε- γηροβοσκός, Hes. Th. 605; φροντίδες +.
Opp. Η. 5. 85.
γῆρος, τό,---γῆρας, Lxx.
γηροτρσφέω, = ynpoBookew, 1546. 1. 47, Plat. Menex. 248 Ὁ :—Pass.,
“γηροτροφούμενοι Isocr. 305 E; fut. med. in pass. sense, γηροτροφήσον-
ται Dem. 1399.17; ὑπὸ τῶν... παιδῶν γηροτροφηθέντες Lys. 133, fin.
γηροτροφία, 7, = γηροβοσκία, Plut. 2.579 BH.
γηροτρόφιον or -τροφεῖον, τό, a place where old men are taken care
of, an almshouse, Byz.:—also -κομεῖον Zonar.
γηρο-τρόφος, ov, (τρέφω) -- γηροβοσκός, Eur. Alc. 668; γηρ. ἐλπίς
Pind. Fr. 233.
γηρο-φορέω, 70 carry an old person, Plut. 2. 983 B.
γηρυ-γόνη, 7, born of sound, κούρας ynpuryévas, i.e. echoes, Theocr.
Syrinx 6.
γήρῦμα, aros, τό, (γηρύω) a voice, sound, tone, Aesch. Eum. 569.
Τηρυόνης, ov, 6, the three-bodied Giant Geryon, Pind. I. 1. 13, etc. ;
317
870:—hence Γηρυονίς or --ηἴθ, 60s, 7, a poem on Geryon by Stesi-
chorus, Ath. 499 E, Paus. 8. 3, 2.
γῆρυς, vos, ἡ, voice, speech, 1]. 4.4373; y. στονόεσσα Soph. O. T. 186;
᾿Ορφεία γ., i.e. Orpheus, Eur. Alc. 989; also used by Plut. 2. 397 C.
THPY'Q, Dor. γαρύω Pind., inf. γαρύεν, -νέμεν Id. O. 1.5, N. 3.55:
f. vow: aor. ἔγήρυσα At. Pax 805.—Med., fut. -ὕσομαι Pind., Eur.:
aor. ἔγηρυσάμην Eur. El. 1327, Theocr., etc.; also ἔγηρύθην (v. infr.).
To sing or say, speak, cry, Simon. 38, Pind. O. 2.138, and Trag.; c.
acc. cognato, 20 utter, y. εὖχος Pind. Ν. 6. 100; φθέγμα Eur. Hipp.
1074; oma Ar. Pax 805; τοὶ ox@mes ἀηδόσι γαρύσαιντο let the owls
sing against the nightingales, Theocr. 1.136 (where Scaliger suggested
δαρίσαιντο, Dor. for δηρίσαντο. 2. trans. 10 sing of, celebrate,
twa Pind. N. 7.122; τι Id. O. 13. 70, etc. ΤΙ. the Med. is
used in the same way, absol. 20 sing, h. Hom. Merc. 426: c. acc. cogn.,
γηρύετ᾽ ἀνθρώπων νόον Hes. Op. 258; γαρύσομαι αἶσαν Pind. 1. 1. 50,
cf. P. 5. 97; οὐ μὴ τάδε γηρύσει Eur. Hipp. 213; αὐδὴν τήνδε γηρυθεῖσ᾽
ἔσει, Aesch. Supp. 460. ([v of pres. short in Hes., Pind., etc., but long
in Theocr. 8. 77, Orph., Anth., and even in Aesch. Pr. 78: 0 always in
fut. and aor.]
The Root is THPY-, whence also γίγγρας, Γηρύων ; cf. Sanskr. gri,
grinami (sonum edo), gir (vox, cf. cry); Lat. garrio; Old H. Germ.
hirru (knarren) : Curt. 133.—Prob. oxomatopoeiic.
γηρωβοσκέω, γηρωκομέω, incorrect forms of γήρο--, Lob. Phryn. 692.
γήρως, contr. gen. of γῆρας.
γήτειον, τό, Att. for γήθυον (4. v.), Ar. Eq. 677, Alex. AcB. 2; γήτιον,
Id. Παννυχ. 3. 6.
Ὑῇτη5, 6, contr. for γηΐτης, 4. ν.
γητομέω, fo cleave the ground, Ap. Rh. 2. 1005, Lyc. 263.
γη-τόμος, ov, cleaving the ground, only found in Dor. form γατόμος,
Aesch. Fr. 184, Anth. P. 6. 95, Hesych. v. tunyds; cf. γαμόρος, γά-
πέδον, etc.
γηφαγέω, fo eat earth, Arist. ap. E. M. 222.9.
γη-φάγοςσ, ον, Ξ- γαιηφάγος, Call. Fr. 58. [ἃ]
γη-χὕῦτον, τό, (χέω) the soft mould or soil on the earth’s surface, Galen.
Gloss. Hipp.
Τιγάντειος, a, ov, gigantic, Luc. Philops. 23 :—also Γιγαντιαῖος, a, ov,
Aesop. and Gramm. ;—and Τγαντικός, 7, dv, of or for the Giants,
Euseb. P. E. 186 C.
ytyavria, ἡ, the war of the Giants, Philostr. 518.
Ttyavtide, to behave like a giant, Byz.: cf γηροντιάω, etc.
Τιγαντ-ολέτης, ov, gianthiller, name of Dionysos and Apollo, Anth. P.
9. 524, 525; --ὀλέτωρ, opos, 6, Luc. Tim. 4: Fem. -ολέτειρα, and
πολέτις, 150s, Suid., Pseudo-Luc. Philopatr. 8.
Tiyavro-pixta, ἡ, the batile of the giants, Plat. Rep. 378 Ὁ.
Vtyavr6-patoros, 6, giant-quelling, Lyc. 63.
Τγαντο-φόνος, ov, giant-killing, Eur. H. F. 1191.
Tityavr6-ovris, ιδος, 7,=foreg., Cornut. N. D. 20.
Tiyavradns, es, (εἶδο5) gigantic, Lxx, Philo 2. 117.
γίγαρτον, a grape-stone, Simon. ΟἹ : in plur. grapes, Ar. Pax 634. [1]
yyapTadys, es, (el5os) like, or full of grape-stones, Theod. V.T.
Tyas, avros, 6, mostly in plur. the Giants, a savage race of men
destroyed by the gods, called ὑπέρθυμοι, λαὸς ἀτάσθαλος, Od. 7. 59, 60;
Κύκλωπές τε καὶ ἄγρια φῦλα Τιγάντων Ib. 200; οὐκ ἄνδρεσσιν ἐοικότες
ἀλλὰ Τίγασιν το. 120. In Hes. ΤῊ. 185, the sons of Gaia, whence the
name, cf. ynyevys, and ν. Eur. Phoen. 129. 1131 :—of the heaven-defying
Capaneus, Aesch. Theb. 424. ΤΙ. as Adj. mighty (γίγαντος"
pa ἰσχυροῦ, ὑπερφυοῦς Hesych.), Ζεφύρου γίγαντος αὔρᾳ Id. Ag.
92. [t
γιγγίδιον, τό, a plant, said to be daucus gingidium, Diosc. 2. 167.
Ὑιγγίς, ios, ἡ, a plant, of the rape or turnip kind, Alex. Trall. 8.
p. 140.
yiyyAapos, 6, a kind of flute or fife, Poll. 4. 82: Dim. γιγγλάριον,
τό, A. B. 88: cf. γίγγραΞ.
γιγγλισμός, ὁ, a tickling, Gramm.
γιγγλυμοειδής, és, like a γίγγλυμος, Hipp. Fract. 751.
Galen.
γιγγλυμόομαι, to be jointed by ball-and-socket, Hipp. Art. 810.
ylyyAtpos or γιγγλυμός, 6, a ball-and-socket joint, Lat. ginglymus,
Hipp. 411.12, Arist. de Anima 3. 10, 9. 2. a joint of a coat of
mail, Xen. Eq. 12. 6. 3. a mode of kissing, Hesych. (Perhaps
redupl. from γλύφω.)
γιγγλυμώδης, es, (εἶδο5) -- γιγγλυμοειδής, Arist. H. A. 4. 4, 22.
γιγγλυμωτός, dv, jointed by ball-and-socket, Math. Vett. oI.
γιγγράϊνος, ον, like the yiyypas, αὐλοί Ath. 174 F.
γιγγραντός, 7, dv, composed for the -yiyypas, as the songs of Axionicus
are called in Ath. 175 B.
γίγγρας, —ypou, 6, a small Phoenician flute or fife, of a shrill, plaintive
tone, Amphis Διθ. 1; also ylyypos αὐλός Antiph. ἼἸατρ. 2, Menand.
Kap.1; cf. Ath. 174 F: also its music, Id. 618 C: a dance to its tune,
Poll. 4.102. (Cf. Lat. gingrire, gingritus, v. sub γηρύω.)
Adv. --δῶς,
also Τ᾽ ηρυονεύς, ews, Ep. jos, Hes. Th. 287; Γηρυών, dvos, Aesch. Ag. } γιγγρασμός, ὁ, the tone of the γίγγρας, Hesych,
918
γίγνομαι, (syncop. form of γιγένομαι, which is formed by redupl. from
the Root TEN- (ν. *yevw), cf. γιγνώσκω, μίμνω, μιμνήσκω), lon, and
after Arist. γίνομαι [z]—From the Root TEN— are formed the fut.
γενήσομαι: --- aor. ἐγενόμην (Dor. ἐγενάμην, Dind. Dem. 255. 22),
Ion. 2 sing. yévev Il. 5. 897, 3 sing. γενέσκετο Od. 11. 2075; syncop.
3 sing. ἔγεντο Hes. Th. 283, 705, Sappho 19, Pind. P. 3. 153, and restored
by Bentl. in Scol. ap. Ar. Vesp. 1226, γέντο Hes. Th. 199, Emped. 207
Stein. :—pf. γέγονα Hom., Att.: plqpf. ἔγεγόνει Plat., etc., Ion. éye-
yovee Hdt.; besides these, there are Ep. forms (as if from a pf. yéyaa),
2 pl. yeydare Babr. 143, cf. Hom. Epigr.16; γεγάᾶσι Il. 4. 325, often
in Od.; 3 dual plqpf. ἐκ-γεγάτην Od. το. 138; inf. γεγάμεν Pind. O. 9.
164, (éx-) Il. 5. 248, etc.; part. yeyaws —avia, pl. —adzes, αυΐαι Hom.,
etc., contr. γεγώς, -ὥσα Soph. Aj. 472, 1013, Eur.; Pind. O. 6. 83 has
also an inf. γεγάκειν [a].—To these must be added some pass. forms,
used in the same sense, fut. γενηθήσομαι (only in Plat. Parm. 141 B,
οὔτε γενήσεται, οὔτε γενηθήσεται, where Schleierm. proposed γεγενή-
σεται,---ἴίοτ otherwise there would be no distinction): aor. ἐγενήθην
Hipp. 1202 A, 1208 E, and in late Att., as Philem. Incert. 39 and 73, cf.
Lob. Phryn. 109: pf. γεγένημαι, often in Att. Poets and Prose; 3 pl.
γεγενέανται Philet. Fr. 65: plqpf. ἐγεγένητο Thuc., etc—Cf. ἐκγίγ-
vopat, and for the Causal tenses, y. γείνομαι, -yevvaw.
Radical sense, to come into a new state of being: hence, I.
absol. to come into being, Lat. gigni, and so,
born, νέον yeyaus new born, Od. το. 400; ὑπὸ Ὑμώλῳ γεγαῶτας born
(and so living) under Tmolus, Il. 2. 866; γεγονέναι ἔκ τινος Hdt. 7. 11,
etc.: more rarely ἀπό Twos Id. 8. 22, etc.; τινός Eur. Hec. 380, etc. :—
γεγονέναι Karas, καλῶς Ar. Eq. 218, Isocr.147 B, etc.; κάλλιον, εὖ
Hdt. τ. 146., 3. 69 :—often with Numerals, ἔτεα τρία καὶ δέκα “γεγονώς,
Lat. natus annos tredecim, Id. 1. 119: or, to denote uncertainty, ἀμφὶ τὰ
ἑκκαίδεκα ἔτη γενόμενος Xen. Cyr. 1. 4, 16; γεγονὼς ἔτη περὶ πεντή-
κοντα Dem. 564.18; ὑπὲρ τὰ στρατεύσιμα ἔτη γεγονώς being of an
age beyond.. , Xen. Cyr. 1. 2, 4: also c. gen., γεγονὼς πλειόνων ἐτῶν ἢ
πεντήκοντα Plat. Legg. 951 C, and often in late Prose: rarely with
ordinals, ὀγδοήκοστον ἔτος yeyovws, Lat. agens annum octogesimum,
Luc. Macrob. 22, cf. Plut. Philop. 18. 2. of things, 20 be produced,
γιγνομένου καὶ ἀπολλυμένου Plat. Rep. 527 B, etc.; διά Twos or τινὶ
γίγνεσθαι Ib. 392 D; ὁ ἐκ τῆς xwpas yyvdpevos σῖτος Xen. Mem. 3. 6,
133 τὰ ἐν τῷ ἀγρῷ γιγνόμενα Ib. 2. 9, 4: also of profits, καρποὶ οἱ ἐξ
ἀγελῶν yy. Id. Cyr. 1.1, 2, etc.; τὰ ἄθλα ἀπὸ τεττάρων ταλάντων
ἔγένοντο were the produce of, i.e. were worth, 4 talents, Id, Hell. 4. 2, 7;
τὸ ἀπὸ τῶν αἰχμαλώτων γενόμενον ἀργύριον produced by [the ransom
of ].., Id. An. 5. 3, 4; of yy. δασμοί the tribute that came in, Ib. 1. 1,
8 :—of sums, 6 γεγονὼς ἀριθμός the sum or amount, Plat. Apol. 36 A;
ἕκατον εἴκοσι στατήρων γίγνονται τρισχίλιαι τριακόσιαι ἑξήκοντα
δραχμαί 120 staters amount to 3360 drachmae, Dem. 914. 14, etc. :—of
times of day, ὡς ἡ ἡμέρα éyévero Thuc. 7. 81, Xen., etc.; ἕως ἂν φῶς
γένηται Plat. Prot. 311 A; ἅμα ἕῳ γιγνομένῃ Thue. 4. 32. 3. of
events, Zo take place, come to pass, come on, happen, and in past tenses zo
be, γίγνεται ἄχος Twi, etc.; μάχη, πόλεμος, ἀνοκωχή, etc., γίγνεται ;
ἐκεχειρία γίγνεταί τισι πρὸς ἀλλήλους Thuc. 4. 58; ἡ νόσος ἤρξατο
γίγνεσθαι Id. 2. 47; πνεῦμα, ὕδωρ, GuBpos γ. Ib. 84, εἴς. ; τὰ ᾿Ολύμπια
γίγνεται, γίγνονται τραγῳδοί are held, Xen. Hell. 7. 4, 28, Aeschin. 59.
23, etc.; ψήφισμα, κρίσιϑ Ὕ. is passed, Xen. Cyr. 2. 2, 21; πιστὰ γίγνεται,
ὅρκοι +. pledges are given, oaths taken, Ib. 7. 4, 3, Dem. 390. 28; γίγ-
νεταί τι ὑπό τινος Thuc. 6.88, etc.; €« or ἀπό τινος Hdt. 1.1, Xen. An.
5. 6, 30; παρά twos Plat. Rep. 614 A: ὃ μὴ γένοιτο, Lat. guod dii
probibeant, Dem. 381. 22., 842.15:—c. dat. et part., γίγνεταί τί μοι
βουλομένῳ, ἀσμένῳ (v. sub βούλομαι, dopevos): so in Hom., ove ἂν
ἔμοι γε ἐλπομένῳ τὰ γένοιτο, i.e. 1 could not hope to see these things
take place, Od. 3. 228; ἡδομένοισι ἡμῖν οἱ λόγοι γεγόνασι Hdt. g. 46,
etc. :—of sacrifices, omens, etc., ov yap σφι ἐγίνετο τὰ σφάγια χρηστά
Hdt. 9. 61, οἴ. 62; τὰ ἱερὰ καλὰ ἔγ. Xen. An. 6.2, 9; but the Adj. is
often omitted, τὰ διαβατήρια ey. were favourable, Thuc. 5.55, cf. Xen.
An. 6. 2, 14 sq. :—in neut. part., τὸ γενόμενον the event, the fact, Thuc.
6.54; τὰ γενόμενα the facts, the truth, Xen. Cyr. 3.1, 9, etc.: also τὸ
γιγνόμενον Plat. Theaet. 161 B, etc.; τὰ γεγενημένα former events, the
past, Xen. An. 5.10, 14; τὸ γενησόμενον the future, Thuc. 1. 138 :—of
Time, ws τρίτη ἡμέρη ἔγένετο arrived, Hdt. 1.113; ἕως ἂν χρόνοι
γένωνται Plat. Phaed. 108 C; but in pf. and plqpf., to have passed, ws
dverijs χρόνος ἔγεγόνεε Hdt. 2. 2; πρὶν ἕξ μῆνας γεγονέναι Plat. Prot.
320 A: also ἐν ταῖς γιγνομέναις ἡμέραις in due course of time, Xen.
Cyr. 5. 4, 51: hence ordinary, usual, τὸ yyy. τίμημα Dem. 726. 26, cf.
992. 3 :—impers., ἐγένετο ὥστε... it happened that.., Xen. Hell. 5. 3,
10; often in N.'T.: also γίγνεται εὑρεῖν it is possible to find, Theogn.
639. IT. followed by a Predicate, fo come into a certain state,
to become, Lat. fiert, and (in past tenses), to be so and so, 1. fol-
lowed by Nouns, δηΐοισι δὲ χάρμα γ. 1]. 6. 85, cf. 8. 282; [οὐροι] νηῶν
πομπῆες γίγν. Od. 4. 262, βίο. : πάντα δὲ γιγνόμενος πειρήσεται turning
every way, Ib. 417: hence in Prose, παντοῖος γ., followed by μή c. inf.,
Hdt. 3. 124; so παντοῖος Ὕ. δεόμενος Id. 7. 10, 3; and so in all authors
with all kinds of Nouns:—rarely with a part., μὴ προδοὺς ἡμᾶς γενῇ,
1. of Persons, fo be-
γίγνομαι----κγιψνώσκο.
i.e. προδοτὴς ἡμῶν, Soph. Aj. 588, cf. Phil. 773, Thuc. 3. 68, etc.;—
with a Pron., τί γένωμαι ; what am 1 to become, i.e. what is to become
of me? Aesch. Theb. 297, cf. Theocr. 15. 51; οὐκ ἔχοντες 6 τι γένων-
ται Thuc. 2. 52; more rarely, οὐκ ἔχω Tis ἂν γενοίμην Aesch. Pr. 905 ;
γίγνονται πᾶν 6 τι βούλονται Ar. Nub. 348. 2. with Adverbs,
κακῶς ἔγένετό τινι it went ill with me, Hdt. 1. 8, etc.; εὖ, καλῶς, ἡδέως
y- it goes well, etc., Xen. An. 1. 7, 5, etc.: δίχα γ. to be at two, Xen.
Cyr. 8. 7, 20; τριχῇ Ὕ. to be in three divisions, Id. An. 6. 2, 16; γ.
ἐμπόδων, ἐκπόδων, ἐκεῖ, ἔγγυς, etc. 8. followed by oblique cases
of Nouns, a. Cc. gen., y. τῶν δικαστέων, τῶν “γεραιτέρων to become
one of.., Hdt. 5. 25, Xen. Cyr. 1.2, 15, cf. Ar. Nub. 107, etc. :—to
fall to the share of, belong to, ἡ νίκη γίγνεταί τινος Xen. Hell. 4. 3, 20:
—to be master of, Lat. compos esse, ἑαυτοῦ γ. Soph. O.C. 660, Plat.
Phaedr. 250 A, etc.; (also ἐντὸς ἑαυτοῦ γ. Hdt. τ. 119; ἐν ἑαυτῷ γ.
Xen. An. I. 5,17); so ἐλπίδος γίνεσθαι Plut. Phoc. 23 :—of things, fo
be at, i.e. to cost, so much, ai Tpexides εἰ γενοίαθ᾽ ἕκατον τοὐβόλου Ar.
Eq. 662, cf. Xen. Oec. 20. 23. b. with Preps., y. ἀπὸ or ἐκ δείπνου
to be done supper, Hdt. 2. 78, etc. (v. sub ἀπό τι, ἐκ τι. 2): γ. ἀπό τινος
to be separated from.., Xen. Mem. 1. 2, 25 :---Ύ. εἴς τὶ fo turn into, τὸ
κακὸν γ. εἰς ἀγαθόν Theogn. 164: γ. εἰς τόπον to be at.., Hdt.5. 38;
(in Hom. even without Prep., ἐμὲ χρεὼ γ. Od. 4. 634); so γ. τι εἴς
Twa comes to him, befals him, Isae. 41. 39 :---Ὑ. ἐξ ὀφθαλμῶν τινι to be
out of sight, Hdt. 5. 24; ἐξ ἀνθρώπων +. to disappear from.., Paus. 4.
26, 6:—y. ἐν τόπῳ fo be in a place, Hdt. 5. 33, etc.; also y. ἐν... to be
engaged in.. , ἐν ποιήσει in poetry, Id. 2. 82; ἐν πολέμῳ Thue. 1. 78;
ἐν πείρᾳ γ. Twos Xen. An. 1. 9, 1; ἐν ὀργῇ, ἐν αἰτίᾳ γ. Plut. Flam. 16,
Rom. 7: of things, ἐν καιρῷ . to be in season, Xen. Hell. 4. 3, 2; ev
τύχῃ γ. μοί τι Thuc. 4. 73 :—y. διὰ γηλόφων, of a road, Xen. An. 3. 4,
24: but δι᾿ ἔχθρας, δι’ ἀπεχθείας, δι᾿ ἔριδος Ὑ. τινι, to be at enmity
with, Ar. Ran. 1412 (y. sub διά A. Ul. c) :--σ. ἐπὶ τόπῳ fo arrive or be
at.., Hdt. 1.189, etc.: y. ἐπί τινι to fall into or be im one’s power,
Xen. An. 3.1, 13, etc.; so ἐπὶ συμφοραῖς y. Dem. 533. 4: but γ. ἐπί
τινι, also, fo be set over.., Xen. Cyr. 3. 3, 533; y- ἐφ᾽ ἑαυτοῦ to be alone,
Aeschin. 33. 4: γ- ἐπί τινος to be engaged in.. , Dio C. 43. 48; y. ew
ἐλπίδος to be in hope, Plut. Sol. 14 :—y. κατά τινα or τὶ ¢o be near .. or
opposite to.., Xen. Cyr. 7.1, 14, Hell. 4. 2, 18: but κατὰ ξυστάσεις +.
to be formed into separate factions, Thuc. 2. 21; καθ᾽ ev y. Id. 3. 10;
καθ᾽ αὑτοὺς y. to be alone, Dem. 145. 11 :—y. μετά Tivos to be on his
side, Xen. Cyr. 8. 7, 27, etc.; so y. σύν τινι, ld. Ages. 2. 13 :—y. παρά
Twa to come to one, Hdt. 3.69: παρὰ ποταμῷ y. Thuc. 7.80; γ. παρά
τινι to be present at an event, Id. 5. 26: y. παρά τι to depend upon..,
Dem. 305. 3 :—y. περί τι to be engaged in.., Isocr. Nic. 4, etc.; but +.
περί τινα to behave [in a certain way] towards him, Plat., etc. :—y. πρὸς
τόπῳ to be at or near.., Plat. Phaed.118 A, etc.: y. πρός τινι to be
engaged in.., Isocr. 289 C, Dem. 287. 4; so y. πρός τι Plat. Rep. 604
C, etc.: impers., ἐπεὶ πρὸς ἡμέραν ἐγίγνετο Xen. Hell. 2. 4, 6: γ. πρός
Twos to be inclined towards one :—y. πρὸ ὁδοῦ fo be forward on the
way, Il. 4. 382:—y. ὑπό τινι to be subject to.., Hdt. 7.11, Thuc. 7.
64 (but ὑπό τινος, Thuc. 6.86); also 20 be under the protection of..,
Xen. Cyr. 7. 1, 34.—Of cases, in which the sense of γίγνομαι is in
no way influenced by the Prep. which follows, it is needless to collect
examples.
γιγνώσκω (redupl. from Root ΓΝΟ-, ν. sub fin.), Ion. and after Arist.
γινώσκω : fut. γνώσομαι 1]. 23. 497, Att., rarely γνώσω Hipp. 3. 7: (for
aor. 1, v. ἀναγιγνώσκω) : pf. ἔγνωκα Att.:—aor. 2 ἔγνων (as if from a
Verb in --μι), IL, Att., Ep. γνῶν Od. 21. 36, Dor. 3 pl. ἔγνον Pind. 4.
214: imper. γνῶθι Att.; subj. γνῶ, γνῷς, γνῷ Il., Att., Ep. also yaw,
γνώομεν Od. 16. 304, γνώωσι Il. 23. 610; opt. γνοίην Il., Att., pl. γνοῖ-
μεν (tor γνοίημεν) Plat, Alc. 1.129 A; inf. γνῶναι Od., Att., Ep. γνώ-
μεναι Il. 21. 266; part. γνούς Att.:—Med., aor. I γνώσασθαι Maneth.
2. 51:—Pass., fut. γνωσθήσομαι Ar. Nub. 918, Thuc., etc.: aor. éyvw-
σθην Eur., etc.: pf. ἔγνωσμαι Ib.
To learn to know, to perceive, mark, and in past tenses, o know,
c. acc., Hom., etc.:—also fo discern, distinguish, ws εὖ γιγνώσκῃς ἠμὲν
θεὸν ἠδὲ καὶ ἄνδρα that thou mayst discern, between gods and men, Il. 5.
128; ἀσπίδι γιγνώσκων by his shield, Ib. 182, cf. 815, 824: ironically,
εὖ νύ τις αὐτὸν γνώσεται he will know him to his cost, Il. 18. 270, cf.
125, Soph. Ant. 960, Theocr. 3.15 (like Lat. sentire and sczre, Ter. Eun.
I. 1, 21, Virg. Ecl. 8. 43): sometimes also c. gen., γγώτην ἀλλήλων,
were aware of.., Od. 21. 20.) ΘΙ 28. 10g (as we sometimes find with εὖ
eidws) ; and so even in Prose, Xen. Oec. 16. Be 2. like οἶδα, fol-
lowed by relative clauses, γιγνώσκω δ᾽ ws..I perceive that.., Od. 21.
209 ; ἔγνως ws θεός εἶμι Il. 22. το; iv’ εἰδῆτε ὑμεῖς καὶ γνῶτε ὅτι...
Dem. 561.12; so γνώμεναι εἴ μιν .. φοβέουσι IL. 21. 266; Τυδείδην δ᾽
oun ἂν γνοίης, ποτέροισι μετείη 1]. 5. 85; ἔγνωκας ws οὐδὲν Aeyers; Ar.
Nub. 1095 ; γ. τί πέπονθε Plut. Phil. 60.D :—so also with part., ἔγνων
μιν .. οἰωνὸν ἔοντα perceived that he was.., Od. 15. 532; γνόντες
οὐδεμίαν σφίσι τιμωρίαν οὖσαν 'Thuc. 1.2 5; ἔγνων ἡττημένος I felt that
1 was beaten, Ar. Eq. 658, cf. Nub. 912, Antipho 133. 20, Xen. Cyr. 7.
2, 17: also c. gen., when he was aware of.., ὡς γνῶ χωομένοιο Il. 4.
357 :—but c. inf., iva γνῶ τρέφειν that be may learn how to keep, Soph.
γιζί---γλαύσσω.
Ant. 1089 :—c. dupl. acc. fo perceive or know another to be... οἵου
γνώσεσθε τοὺς ἀνθρώπους Xen. An. 1. 7, 4:—absol., ὁ γιγνώσκων the
perceiver, opp. to τὰ γιγνωσκόμενα the objects perceived, Plat. Rep. 508
E; but 6 γ., also, one who knows, a prudent person, Ib. 347 D: so in
Pass., εἰ γνωσθεῖεν @ .. if it were known of them in what.., Plat. Prot.
342 B. 11. in Prose, to observe, and so to form a judgment, to
judge, think so and so, Hat. 9. 2, Thuc., etc. ; τἀναντία y. Xen. Hell. 2.
3, 38; οὕτω γ. Id. An. 5. 9, 19, etc.; τὰ δίκαια y. Lys. 164. 22; ἂν
ἐπειρώμην, ἃ γιγνώσκω, λέγειν (Ξε τὴν γνώμην) Dem. 40. 6; περὶ τῆς
βοηθείας ταῦτα γιγνώσκω Id. τ4. 18; τοῦτο γιγνώσκων, ὅτι .. Menand.
Incert. 47, cf. 113; ws ἐμοῦ ἀγωνιουμένου, οὕτω γίγνωσκε Xen. Cyr. 2.
3, 15: absol., αὐτὸς γνώσει see thou to that, Plat. Gorg. 505 C; ἔγνως
you are right, Eur. Andr. 885; ἔγνωκας ; Lat. tenes? Nausicr. Navxp. 1.
—Pass. to be pronounced, of a sentence or judgment, Thuc. 3. 36; mapa-
νόμως γνωσθεῖσα δίαιτα Dem. 903. 11, cf. 1360. 23; Kpiows ἔγνωσμένη
ὑπό τινος Isocr. 121 E: to be judged guilty, Aesch. Supp. ὃ ;—but, to
judge, determine, decree, c. acc. et inf., Hdt. 1. 74, 78., 6.85, Thue. 1.
43, Andoc. 14. 28, Isocr. 361 D, ete. 2. in pf. pass. with act. sense,
ὡμολόγηκεν ὑμᾶς ὑπάρχειν éyywopevous are determined (unless ἡμᾶς be
read), Dem. 303. 27 :—cf. γνώμη. III. to know carnally, Me-
nand. Incert. 32, Call. Ep. 58.3, and freq. in Lxx. IV. γ. χάριν,
like εἰδέναι, only late, as Dio C. 39. 9.
B. very rarely Causal (cf. ἀναγιγνώσκω), to make known, celebrate,
γνώσομαι τὰν ὀλιβίαν Képw Gor Pind. O. 13. 3, cf. 6. 150.
From the Root ΓΝΟ-- come yoew, ἀγνοέω, γνῶναι, γνώμη, κοννέω,
κοέω; so Sanskr. gna, ganami (cognosco), gnainam (cognitio); Lat.
gnosco, notus, nomen, gnavus, gnarus; old H. Germ. knau (know) ; Goth.
kann (kennen, ken): Curt.135. This Root is usually opp. to another of
like sense, as in Gr. γνῶναι to βειδέναι, Engl. know to wit or wot, Germ.
kennen to wissen (which are all corresponding Roots), as also Latin
novisse to scire, French connaitre to savoir, etc. The strict distinction
seems to be, that the former class, ἐγνωκέναι, novisse, etc., means fo
know by observation; the latter εἰδέναι. scire, etc., to know by reflexion,
γνόντες δὲ εἰδότας περιορᾶν Thuc. 1. 69; ἐγὼ δ᾽ οἶδ᾽ ὅτι γιγνώσκετε
τοῦτον ἅπαντες Dem. 318. 6; χαλεπόν ἐστι τὸ γνῶναι εἰ οἶδεν ἢ μή it
is hard to perceive whether he knows or not, Arist. Anal. Post. 1. 9, 5.
The former class is usually constructed with an acc., the latter followed
by a relative, an infin., or (in Greek) by a participle, v. supraifin. The
distinction is less strictly observed in Greek than in some other languages ;
and in English has been quite lost. When γιγνώσιω is constr. like οἶδα,
it means 20 perceive, y. supra I. 2.
γιζί, ἡ, a species of cassia, Galen. ;—also γίζει, γίζιρ or ζΐγιρ, ν. Diosc.
I. 12.
TI'NNOS, 6, Lat. HINNUS, or Ginnus, a Fennet, a mule dwarfed by
some injury in the womb, Arist. Η. Α. 6. 24, 2, Gen. An. 2. 8, 24, Varro
R.R. 2. 8, Plin. 8. 69, etc.; written ivvos in Schol. Ar. Pax 790.
γίνομαι, γινώσκω, v. sub γιγν---
γλαγάω, to be milky, juicy, Anth. Ῥ. 9. 384, 23.
yAayepés, 4, dv, full of milk, Opp. C. 1. 200, Leon. Tar. in Anth. P.
6. 154.
γλαγόεις, εσσα, ev,=foreg., μαζοί Anth. P. 5.56: milk-white, Opp. H.
a amiveip
ΡΝ τά Hyos, 6,4, curdling milk, yavdot yr. bowls for the purpose,
Leon. Tar. in Anth. P. 6. 35.
TAA'TOS, cos, τό, poet. for γάλα, milk, 1]. 2. 471., 10.643. (V. sub
γάλα.)
γλαγό-τροφος, ον, milk-fed, Lyc. 1260.
TAA’ZO, softer form for κλάζω, to sing aloud, Pind, Fr. 64.
γλακτο-φάγος, ov, syncop. for γαλακτ--, living on milk, 1.13.6: hence
the Τλακτοφάγοι, a Scythian shepherd people, Hes. Fr. 16; cf. γαλακτο-
πότης. [ἃ]
yAGpdw, Att. for λημάω, Poll. 4. 185, Moer. 111.
γλαμυξιάω, -- γλαμάω, Zonar.: and yAdputos, ov,=sq., E. M. 232. 42.
yAGpupos, 4, dv, (yAdun) blear-eyed, Lat. gramiosus, Hipp. 641. 11;
also ὀφθαλμοὶ yA. 1d. 642.50; ἐν τυφλῶν πόλεϊ γ. βασιλεύει Proverb. ap.
Schol. Il. 24. 192.
yAapadns, ες, (el50s) =foreg., E.M. 232. 42.
yAdflov, ov, = yAdpupds, Ar. Ran. 588, Eccl. 254, Eupol. Avy. 14, Lysias
142. 4.
γλάνις, vos, 6 (7, in Paus. 4. 34), a shad, Lat. silurus, Arist. H. A. 8.
20, 1, etc., Comici ap. Ath. 311 sq.
yAdvos, 6, the hyena, Arist. H.A.8. 5, 2, with v.1. γάνος, which was
the Phryg. and Bithyn. form acc. to Hesych., who also cites a third form
γλανεός.
γλάξ, ἡ, the milk-vetch, Arcad. 125, Ἐ. Μ. 232, etc.,—restored in Diosc.
4. 141, and Galen. for γλαύξ.
TAAPI’S, ίδος, ἡ, a chisel, whether for wood or stone work, Lat. cae-
lum, scalprum, Soph. Fr. 477, Call. Fr. 159, Poll. 10.147. [ἃ]
γλάρος, 6,=Adpos, very late, Hieracosoph.
γλαυκη-πόρος, ov, blue-rolling, κλύδων Emped. 142.
γλαυκιάω, used by Hom. only in Ep. part. γλαυκιόων, glaring fiercely, d,
319
of a lion, Il. 20.1723 so γλαυκιόων ὄσσοις δεινόν Hes. Sc. 430; of a
sparkling stone, Dion. P. 1121; 3 pl. γαυκιόωσι Opp. Cyn. 3.70; only
in late Prose, γλαυκιῶν τὸ βλέμμα Heliod. 7. 368. 2. to have a
γλαύκωμα, glare blindly, ὀφθαλμοὶ .. δυσαλθέα γλαυκιόωντες Q. Sm.
12. 408.
γλαυκίδιον, τό, Dim. of yAadxos, Antiph. Φιλοτ. I.
yAauKifo, f. ἔσω, to be bluish-gray, Strabo 222.
γλαυκινίδιον, τό, -- γλαυκίδιον, Amphis Φιλετ. 1. [vi]
γλαύκινος, η, ov, bluish-gray, Plut. 2. 821 E.
γλαύκιον, τό, the juice of a plant, like the horned poppy, glaucium
corniculatum, Diosc. 3. 100. ΤΙ. a gray-eyed water-bird, Ath.
395 C.
Stouts: 6, a fish so called from its colour, Philem. =tpar. 1. 21,
cf. Ath. 102 sq.
γλαυκ-όμματος, ον, gray-eyed, Plat. Phaedr. 253 E.
γλαυκόομαι, Pass. to suffer from γλαύκωμα, Hipp. 102G. The Act.
in E. M. 233. 24.
TAATKO'S, 7, όν, Acol. γλαῦκος, a, ον :—at first prob. without any
notion of colour (y. infra), gleaming, glancing, silvery, in Hom. only
once (though he has the derivs. γλαυκιάω, —@ms) of the sea, γλαυκὴ δέ
σε τίκτε θάλασσα 1]. 16.34 (whence Hes. Th. 440 calls the sea simply
γλαυκή); so in Trag., yA. λίμνη, GAs, οἶδμα, κῦμα, etc.; so also 7A.
σελήνη Emped. 176; yA. dws Theocr. 16.5; and freq. in late Ep.: also
yA. δράκων Pind. O. 8. 48, where the Schol. takes it =yAavxww, γλαυκῶ-
TLS. II. later, certainly with notion of colour (κυάνος λευκῷ
κεραννύμενοϑκ, Plat. Tim. 68 C), a bluish green or gray, Lat. glaucus, of
the olive, Pind. O. 3. 23, Soph. O.C. 7o1, Eur. I. T. 1101, Tro. 799,
etc., (cf. yAavxdxpoos); of the willow and sedge, Virg. G. 4.182, Aen.
6.416; in Soph. Tr. 703 also of the vine; of some precious stones, as
the beryl and topaz, Dion. P. 1119 sq.; the σμάραγδος, Nonn.,
Plin. 2. often of the eye, light blue or gray, Lat. caesius, the
lightest shade of eyes known to the Greeks, who distinguished μέλας as
the darkest, then χάροπος, then γλαυκός, Arist. Gen. An. 5. 1, 20 54.»
Philostr. 702, cf. Foés. Oecon. Hipp. 5. v. yAauxduparos: so Hdt. 4.
108 speaks of a people being γλαυκὸν ἰσχυρῶς καὶ πυρρόν, blue-eyed and
red-haired, cf. Hipp. Aér. 289, Arist. Probl. 10.11; so yA. A@ava Eur.
Heracl. 754, etc., cf. Philostr. 321; v. γλαυκῶπιϑ :—this colour was not
admired, Luc. D. Meretr. 2. I. (That γλαυκός even when applied to
eyes orig. meant glaring or gleaming, as in the Hom. γλαυκῶπις, γλαυ-
κιάω, with collat. notion of fierce, appears from the analogy of χάροπος
(which also passed to a notion of colous), as well as from the fact that
the eyes of the owl (γλαύξ) are not blue or gray. This order of senses
agrees with the fact that its root is Adw fo see, γλαύσσω, λεύσσω, λευκός,
Lat. luceo, lux,—y being dropped, as in γάλα, y4-Aak-ros, lac. See
further Lucas Quaest. Lexil. ὃ 53 sq., and Gladstone, Hom. Stud. 3. 474
544. Curt. 133 b, compares Sanskr. elas (luna).)
γλαῦκος, 6, an eatable fish of gray colour, Epich. 55 Ahr., Arist. H. A.
8. 30, 5, Comici ap. Ath. 295. II. in Hom. as prop. n. of a Lycian
hero: proverb., 47 Γλαύκου τέχνη of conjuring, Plat. Phaed. τοῦ D.
γλαυκότης, 770s, 7, bluish-gray, Arist. Gen. An. 5.1, 19, Plut. Sull. 2.
γλαυκ-όφθαλμος, ov, = γχαυκόμματος, Diosc. 1. 179.
γλαυκο-χαίτης, ov, 6, with grayish hair or mane, Choerob.
γλαυκό-χροος, 6, ἡ, acc. γλαυκόχροα, gray-coloured, gray, of the olive,
Pind, O. 3. 23; cf. γλαυκός, as Dissen ad 1.
yAauKadys, es, (cidos) of the owl hind, Arist. H. A. 2. 12, 7-
γλαύκωμα, aros, τό, opacity of the crystalline lens, a species of cataract
(from the dull gray gleam of the eye so affected), Arist. Gen. An. 5.1,
28, cf. Foés. Oecon. Hipp.: v. λεύκωμα, trdxvats.
Τλαυκώπιον, τό, the temple of Athena Glaucopis, Alcae. ap. Strab. 600.
γλαυκ-ῶπις, 7: gen. wdos: acc. ἐδα, but also w Od. 1.156: in Hom.
as epith. of Athena, not so much of the colour as of the glare or gleam
of her eyes, fierce-eyed, y. esp. 1]. 1. 206, Schol. Ven. ad 5. 458, Hesych.
s. V.: in Anacreont. 85, opp. to the sofiness (τὸ ὑγρόν) of Aphrodité’s
eyes :—hence, Athena’s eyes in works of art were represented by light
gleaming gems, Paus. 1.14, 6, cf. Winckelm. T. 5, p. 138, with Fea’s
note. ΤΙ, = γλαυκός, of the olive, Euphor. Fr. 140:—of the
moon, Emped. ap. Plut. 2. 934 C.
γλαυκ-ωπός, év,=foreg., Ael. N. A. 17. 23, Eust. 86. 46 :---αἰξο --ὥπηϑβ,
6, Eust. 1389. 2.
γλαύκωσις, ews, ἡ, blindness from γλαύκωμα, Hipp. Aph. 1248.
γλαυκ-ώψ, Gros, 6, 77,=yAavedms, Pind. O. 6. 76, P. 4. 443.
γλαύξ, Att. γλαῦξ, γλαυκός, 7%, Schol. Ar. Vesp. 1081, Lob. Phryn. 76:
—the owl, so called from its glaring eyes (v. γλαυκός), Ppich. 116 Ahr.,
etc.; often Athena’s owl (strix passerina) as an emblem of her (cf. yAav-
-κῶπι5), Miiller Archiol. d. Kunst ὃ 371.9. Proverb., yAad«’ ᾿Αθήναζε,
γλαῦι εἰς ᾿Αθήνας, like our ‘ carry coals to Newcastle,’ Ar. Av. 301, cf.
Antiph. “Ovom. 1.—Athenian coins were called γλαῦκες Λαυριωτικαί,
from the stamp on them, Ib. 1106, 2. a kind of dance, Ath.
629 F. II. a plant, v. sub γλάξ. ;
γλαύσσω, to shine, glitter, Hesych.: aor. γλαῦξον, E. M. 234.15: οἵ,
διαγλαύσσω. (V. sub γλαυκός.)
920
γλάφῦ, τό, (yAapw) a hollow, hole, cavern, Hes. Op. 531. [ἃ]
γλᾶἄφυῦυρία, ἡ, smoothness, polish, Plut. Pyrrh.8: metaph. smoothness of
manner, Id. 2. 1065 D.
γλᾶἄφῦρόσ, 4, dv, (γλάφω) hollow, hollowed, common epith. of ships in
Hom.; yA. πέτρη, σπέος Hom. ; yA. φόρμιγξ, made so for the sake of
sound, Od. 17.262; yA. ἅρμα Pind. Ν. 9. 28; yA. λιμήν a deep harbour
or cove, Od. 12. 305 ; cf. #ovAos.—In this sense mostly in Ep. and Pind.;
rare in Com., as Epigen. “Hpw. 1 (for Hermipp. Φορμ. 1 is an Ep.
parody); never in Trag. Il. smoothed, polished, finished,
hence, 1. of persons, szbéle, critical, nice, exact, ὦ oopwraT, ὦ
γλαφυρώτατε Ar. Ay. 1272, cf. Arist. Pol. 2.12, 11: hence skilful, neat,
χείρ Theocr. Ep. 7.5; of spiders, Arist. H.A.5.27,4: freq. in Plut.,
etc. :—Adv. —pws, neatly, prettily, Alex. Kpar. 1.20; yAoBiwoas Inscr.
Maced. in C.1. no. 2004, so neut. as Ady., γλαφυρὸν μειδιᾶν, μελωδεῖν
Luc. Ὁ. Deor. 20. 11., 7.4: Comp., γλαφυροτερῶς εἴρηκεν .. more
subtly, Arist. de Anima 1. 2. 2. of things, zeat, well-finished, πε,
πόδες Arist. H. A. 4. 11, 12, etc. 8. of dishes, delicate, nice, δειπνά-
ριον Diphil. Πελιαδ. τ; ἐμβαμμάτια Anaxipp. “Eye. 1.
yAaduporTns, 770s, 7,=yAapupia, Luc. Dem. 6, Philo τ. 170.
TAA’'®Q, to hew, carve, dig, ποσσὶ yAdpe tears the ground with his
feet, of a lion, Hes. Sc. 431: v. dmo-, δια-γχάφω. (Cf. glaber, yAvpu,
κολάπτω, glubo: λέπω, liber: also γράφω: v. Pott Et. Forsch. 1. 140,
Curt. 134 a, b.)
yAcivos, 6, v. sub ~yAivos.
γλευκ-ἄγωγόξ, dv, for carrying new wine, βύρσα Pherecr. “Ayp. 10,
v. Poll. 7. 192.
γλεύκη, 7S, ἧ.Ξ- γλυκύτης, Schol. Nic. Al. 171.
γλεύκινος, 7, ον, of new wine, μύρον Diosc. 1. 67.
γλευκο-πότης, 6, a drinker of new wine, Leon. Tar. in Anth. P.
6. 44.
ΘΕΙ͂Ε €0s, τό, Lat. mustum, must, i.e. sweet new wine, Nic. Al. 184,
299 :—metaph., yA. THs #AuKias the exuberance of youth, Clem. Al. 178.
(Cf. γλυκύς, ἀγλευκής, SevKos.)
γλέφαρον, τό, Acol. for βλέφαρον, Pind.
γλημίον, τό, Dim. of γλήμη, cited from Hipp.
yAnpedys, es, (εἶδο5) -ε γχαμυρός, Galen. Lex. Hipp. p. 452, Hesych.
γλήν, 7, apocop. form for sq., Hermesian. 1.
γλήνη, ἡ, (λάω, cf. yAaueds) the pupil of the eye, eyeball, 1]. 14. 494,
Od. 9. 390, Soph. O. T. 1277 :—and, II. because figures are
reflected small in the pupil, a puppet, doll, like κόρη, Lat. pupilla,
pupula: a taunt in Hom., éppe, κακὴ yAnvn away, slight girl, 11. 8.
164. 117. the socket of a joint, distinguished from κοτύλη as
being not so deep, Galen. IV. a honey-comb, A. B. 233,
Hesych. V.=yAtvn (q. v.), Suid., etc.
γληνο-ειδής, ἔς, like a yAnvn (signf. m1), Hipp. Art. 838.
γλῆνος, cos, τό, (Adw, cf. yAaueds) in plur., things to stare at, shows,
wonders, Il. 24.192: yAnvea, in Arat. 318, is translated by Cic. stel-
Tae. 11.-- γλήνη 1, Nic. Th. 228.
TAHXON, ἡ: gen. wvos ἢ. Hom. Cer. 209: shortd. acc. γλήχω (not
ληχώ), Elmsl. Ach. 874 :—Ion. for βλήχων, penny-royal, Mentha pule-
gium, v. Koen. Greg. p. 40.
yAnxevirns οἶνος, 6, wine prepared with yAnxwv, Geop. 8. 7.
LAVA, ἡ, glue, Suid., E. M., Eust.; cf. γλοιά, γλοιός.
γλίνη, ἡ,-- γλοιός, Suid., etc.; yAwa E.M. 234.26: γλήνη Arcad.
III :—Adj. yAwadys, es, (Schol. Nic. Th. 471) is written γληνώδης in
Geop. 2. 6, 35 and 41.
γλῖνος or yAetvos, 6, a kind of maple, Theophr. H. P. 3. 3, I.
γλισχραίνομαι, Pass. to be sticky, lubricated, Hipp. Art. 822.
γλισχρ-αντιλογ-εξεπίτριπτος, ον, comic word in Ar. Nub. 1004,
greedy-pettifogging-barefaced-knavish, πραγμάτιον.
γλίσχρασμα, atos, τό, gluten, Hipp. Acut. 385.
γλισχρεύομαι, Dep. Zo be close, stingy, M. Anton. 5. 5.
γλισχρία, ἡ,-- γλισχρότηϑ, closeness, greediness, Schol. Ar. Pax 193,
who expl. it by ἀτυχία.
γλισχρο-λογέομαι, Dep. to squabble about trifles, Philo τ. 526.
yAtoxpo-Aoyia, ἡ, discussion on trifles, straw-splitting, Philo 1.698.
γλίσχρος, a, ov, gluey, sticky, clammy, Hipp. V.C. 907, etc.; yA. τὸ
σίαλον Pherecr. Kop. 3; yA. καὶ λιπαρός Plat. Tim. 82 D. 11.
metaph., 1. sticking close to another, importunate, greedy, γλί-
σχρος προσαιτῶν λιπαρῶν τε Ar. Ach. 452; γλισχρὸν βλέπει Euphro
Zvvep. 1. 16:—so yA. πυρετοί clinging, lingering, Hipp. 1135 H:—
Adv., yAtox pas ἐπιθυμεῖν Plat. Crito 53 E. 2. greedy, grasping,
penurtous, A. B. 33.225 in Adv., γλισχρῶς καὶ .. φειδόμενος Plat. Rep.
553 C, cf. Xen. Cyr. 8.3, 37; yA. λαμβάνειν, opp. to ἀφθόνως διδόναι,
Arist. Pol. 5.11, 19: hence, with difficulty, hardly, yA. καὶ μόλις Dem.
977-25, Arist. Pol. 1. 3,8. 3. of things, mean, shabby, οἰκοδόμημα
yA. Dem. 689. 25; yA. δεῖπνον Plut. Lycurg. 173 yA. τέχναι Luc.
Fugit. 13 :—esp. of disputations, quibbling, petty, miserable, Lat. putidus,
cf, Wyttenb. Plut. 31 E: so in Adv., pettily, Lat. putide, Heind. Plat.
Crat. 434 Ὁ. (Akin to γλία, γλίχομαι, γλοιός.)
γλισχρότηκ, 770s, 7, stickiness, clamminess, Arist.H.A. 3.11, 2. ΤΙ,
γλαφυ----γλυκυμείλιχος.
metaph. greedimess, stinginess, meanness, Arist. Pol. 7. δ, 2 : of disputa-
tions, guibbling, pettiness, Plut. 2.125 E: cf. foreg.
γλισχρό-χολος, viscous from bile, Hipp. 1131 6.
γλισχρώδηβ, ες, (εἶδος) of a sticky, clammy nature, Hipp. V. C. 911.
γλίσχρων, ovos, 0, a niggard, Ar. Pax 193.
TAI‘XOMAT, only used in pres. and impf., (except aor. I ἐγλιξάμην
Plat. Com. Incert. 70). To strive after, long for, desire eagerly, c. gen.
rei, ἐλευθερίης Hdt. 3. 72., 4.152 (but yA. περὶ ἐλευθερίης Id. 2. 102);
ταῦτ᾽ ἢν ὧν μάλιστ᾽ ἐγλίχετο Dem. 62.26; also c. acc., Hipp. Ep.
1282.37, Plat. Hipparch. 226 Ὁ :—foll. by a relative clause, γλιχόμεθα
τὴν μᾶζαν iva λευκὴ παρῇ Alex.Mavép.1.7; ὡς στρατηγήσεις, γλίχεαι
how thou shalt become general, Hdt. 7.161, also c. inf. ὧν ἐγλίχοντο
μὴ ἅψασθαι Thuc. 8.15, Dem. 68.18; ἀποστερεῖσθαι γλίχεται Id. 297.
4; ζῆν Antiph. AumA. 2. (Akin to γλίσχροϑΞ, and perhaps λίχνος, λίσ-
copa.) [yAt—: for γλίχων with 7 (mentioned by Arcad. 16, etc.) is
either an error for γλήχων or a pr. n., cf. Suid. s. v. yAnXeV.]
TAOVA or γλοιά, ἡ, =yAla, glue, Hesych.
γλοιάζω, f. dow, (prob. from γελοιάζω) to wink or twinkle with the eyes,
Galen., E. M. 234. 45.
γλοίης, 770s, 6, (Hdn. in Philol. Mus. 5. p. 246, Hesych., E. M.), fem.
yAouds, δος, vicious, of horses, Soph. Fr. 863.
γλοιόομαι, Pass. to become sticky, Diosc. 5. 92.
γλοιο-ποιέομαι, Pass. to become sticky, Diosc. Parab. I. 2.
γλοιο-πότις, δος, 77, sucking up grease, χλαμύς Anth. P. 6. 282.
TAOIO’S, 6, any sticky, clamnvy stuff; esp. oil-lees, the oil and dirt
scraped off the wrestler’s skin with the o7Aeyyis, Lat. strigmentum,
Schol. Ar. Nub. 448: generally, oid, or the oily sediment in baths, Simon.
Iamb. 9, Teles. ap. Stob. 97. 31: yA. ἀπὸ τῆς ὕλης tree-gum, Hat. 3.
112. II. as Adj., yAouds, a, dv, slippery, trickish, knavish, Ar.
Nub. l.c.; cf. yAtoxpos.
γλοιώδης, es, (εἶδο5) of sticky nature, Hipp., Plat. Crat. 427 B.
γλούτια, τά, two lobes of the brain (in Lat. also nates), Galen. 4. 502.
TAOYTO’S, 6, the rump, 1]. 5.66, Hipp. Fract. 761, etc.: plur. she
buttocks, Lat. nates, Il. 8.340, Hdt. 4. 9:—in Att. mostly πυγή. (Cf.
AdOuis ; Sanskr. gronis: Lat. clunis: Curt. 61.)
γλύκάζω, f. dow, (γλυκύς) to afford a sweet taste to, τοὺς ὑγιαίνοντας
Sext. Emp. P. 1. 211 :—Pass. to receive a taste of sweetness, taste sweet,
Ib. 1. 20 :—also the Act. in neut. sense, to be sweet, of wine, Ath. 26 C.
yAtKatvw: fut. av®@ Lxx: aor. éyAvcava Diog. L. 8. 70 :---ἴο sweeten,
opp. to πικραίνω, Dion. H. Comp. 15, 1]. c—More used in Pass., fut.
πανθήσομαι Lxx: aor. ἐγλυκάνθην Hipp. 497.44, Mosch. 3.111: pf.
yeyAveacpa Ath. 384 Ὁ, but ἀπεγλ-- Diphil. Siphn. ib. 55 F :—to be
sweetened, to turn sweet, Hipp. Aér. 285, Xen. Oec. το. 19, ll. c.
γλυκαῖος, a, ov, sweetish, Synes. Medic. de Febr. pp. 62, 190.
γλύκανσις, ews, ἡ, a sweetening, Theophr. C. P. 4. 4, 5.
γλύκαντικός, ἡ, dv, of or for sweetening, Ocell. p. 510.
Sext. Emp. M. 7. 344.
γλύκασμα, atos, τό, that which is sweetened: sweetness, LXx.
yAtKacpés, 6, a sweetening, sweetness, Lxx.
γλυκ-έλαιον, τό, sweet oil, Galen.
yAtKepos, a, όν, -- γλυκύς, Od. 14. 194., 17. 41, Pind. P. 4. 56, etc.
γλύκερο-στάφῦὕλος, ov, with sweet grapes, Opp. C. τ. 465.
γλύκερό-χρως, wros, 6, 7, with sweet skin, Mel. in Anth. P. 7. 207.
γλυκίζω, fo give sweetmeats to, τινά Ὁ. 1. no. 1625. 57.
γλύκιος, a, ον, Ξε γλυκύς, v. 1. for Avmoy, in Soph. Phil. 1461: but it
occurs in Arist. Eth. E. 7. 2, 40, v. L. Dind. Praef. Xen. Symp. p. xii :—
yAukiérepos, Anth. P. append. 153, seems to be formed from γλυκίων.
γλύκισμός, 6, sweetness, Ath. 200 A:—a distribution of sweetmeats,
C. I. no. 1625. 49.
γλύκόεις, εσσα, εν, -- γλυκύς, Nic. Al. 444.
γλυκο-φόρος, ov, bearing sweet (grapes), ἄμπελος Jo. Chrys.
λυ Ὁ Sak P ve, uv, causing sweet tears, ἔρως Mel. in Anth. P. 7. 410.»
12. 167. :
γλῦκῦ-δερκής, és, sweet-looking, Or. Sib. prooem. 30.
γλῦὔκύ-δωρος, ον, with sweet gifts, Bacchyl.8, Anth, P.5. 22, etc.
γλύχὕ-ηχής, és, sweet-sounding, Anth. P. g. 26.
γλύυκυθυμέω, fo be pleasant, Hierocl. p. 216.
γλῦκυθυμία, ἡ, easiness of mind, yA. πρὸς τὰς ἡδονάς readiness to in-
dulge .., opp. to ἐγκράτεια, Plat. Lege. 635 Ὁ. II. kind dispo-
sition, benevolence, Plut. Them. 10, Id. 2. 970 B.
γλῦικύ-θῦμος, ον, sweet-minded, Il. 20. 467: easy-minded, of the Epicu-
teans, Luc. Hermot. 16. II. act. charming the mind, delightfi ul,
pws, ὕπνος Ar. Lys. 551, Nub. 7o5.
γλῦκῦ-καρπέω, fo bear sweet fruit, Theophr. C. P. 2. 3, 7.
yAuKU-kaptos, ov, bearing sweet fruit, ἄμπελος Theocr. 11. 46.
yAticv-Kpeos, ον, of sweet flesh, Sophron ap. Ath. 86 E (v. 1. =xpews).
γλυκύ-λογος, ov, sweet speaking, Schol. Eur. Hec. 134.
γλῦκύ-μᾶλον, Acol. and Dor. for γλυκύμηλον, Ξε μελέμηλον, Sappho
35: hence as a term of endearment, Theocr. 11. 39.
yAUKU-papides, ai, a kind of oyster, Xenocr. Aquat. 43.
YAKU-pelAtXos, ov, sweetly winning, h. Hom. 5. 19.
Adv. —K@s,
γλυκύμορφος --γλωττοδεψέω.
γλῦκύ-μορφος, ον, of sweet form, Jo. Gaz.
γλυκυμηῃθέω, to speak sweetly, Mel. in Anth. Ῥ, 12.122; and yAvKU-
μῦθος, sweet speaking, Ib. 9. 195.
γλῦύκύ-νους, ουν, gen. οὐ, -- γλυκύθυμος, Polemo Physiogn. 1. 6.
γλῦκύ-παις, 6, 7, having a fair offspring, Mel. in Anth. P. 12. 52.
γλύκῦ-πάρθενος, 7, a sweet maid, Mel. in Anth. P. 9. 16.
γλῦκύ-πικροξς, ov, sweetly bitter, ἔρος Sappho 37; cf. Plat. Phil. 46 D,E.
γλῦκύρ-ριζα, 7, a plant with a sweet root, which we call liquorice, i. e.
glycyrrhize, Diosc. 3.5; γλυκύρριζον, τό, Geop. 7. 24.
TAY KY'S, εἴα, v, sweet to the taste, sweet, νέκταρ 1]. 1. 598, etc.: of
water, fresh, opp. to πικρός, Hdt. 4. 52; γλυκὺ ὄζειν Crates Ter. 2,
Cratin. Jun. Tvyayr. 1 :—but mostly metaph. even in Hom., sweet, de-
lightful, ἵμερος, ὕπνος, etc. ; yA. αἰών Od. 5.152; πόλεμος Il. 2. 453;
πατρὶς Kat τοκῆες Od. 9. 34; freq. in Pind., and Att.:—yAvevd ἐστι
c. inf., Alex. Svvat. 2. 2. later of persons, sweet, dear, γλυκεῖαι
παῖδες ἀρχαίου Σκότου Soph. O. C. 106; c. inf., yA. ὁμιλεῖν Pind. P. 6.
52 (cf. ἡδύς 11): ὦ γλυκύτατε my dear fellow, Ar. Ach. 462, cf. Eccl.
124:—sometimes in bad sense, like ἡδύς, εὐήθη, simple, silly, ὡς γλυκὺς
ei! Plat. Hipp. Ma. 288 B; cf. γλύκων. TI. as Subst., 6 γλυκύς
(sc. oivos), Lat. passum vinum, raisin wine, Alex. Apwr. 1, Πανν. 1. 14,
etc.; also τὸ γλυκύ Nic. Al. 386. 2. ἡ γλυκεῖα, = γλυκύρριζα,
Theophr. H. P. 9. 13, 2. 8. ἡ γλυκεῖα, = χολή, Epiphan. 2. p. 485,
Schol. Nic. Th. 595, by an antiphrasis attributed to the Att. by Hellad.
in Phot. Bibl. 538, 8:—in the same way applied to a swine, acc. to
Galen. 18. 2, 611 Kiihn. III. Comp. and Sup. γλυκίων (Hom.),
γλύκιστος Acl. N. A. 12. 46, etc.; also γλυκύτερος, —ratos Pind. and
Att.: also γλύσσων Xenophan. in Et. Gud. 301; cf. γλύκιοϑ. IV.
Adv. —réws, Poll. 4. 24.
(CE. δεῦκος, ἀδευκής, Lat. dulcis, etc.; Sanskr. gulyam (sweetness),
gulas (a kind of sugar); Curt. 526.) [ws]
γλῦκυσίδη, ἡ, the peony, Plat. Com. Κλεοφ. 5, Theophr. H. P. 9. 8,
6. [i]
γλύκυσμα, atos, τό, sweetness, Liban. 4. 1072.
γλύκύ-στρυφνος, ov, sweet with an astringent taste, Theophr. H. P.
g- 20, 5.
yAvKirys, 770s, ἡ, sweetness of taste, Hdt. 4.177, Theophr. C. P. 6.9,
4:—YA. λέξεως Dion. H. de Comp. p. 53: of persons, Plut. 2. 67 B.
yAUKU-piyia, ἡ, the use of sweet food, Alex. Trall. 1. p. 71.
γλύκύ-φθογγος, ov, sweet-toned, Schol. Pind. O. 6. 162.
γλῦκυφωνέω, fo speak sweetly, Theocr. 15.146: melius γλυκὺ φων εἴ.
yAUKUdovia, ἡ, a sweet voice or speech, Diod. 3. 69.
γλῦκύ-φωνοκ, ov, sweet-voiced, sweet-sounding, Schol. Pind. O. 4. 4, and
other late writers, though Poll. 2. 113 says it is rare.
γλῦκύ-χῦλος, ov, with sweet juices, Hipp. 1278. 44, Xenocr. in Mat-
thaei Med. p. 21. :
γλῦκύ-χῦμος, ov, =foreg., Galen.
γλύκων, ὦ γλύκων, like ὦ γλυκύτατε, a coaxing term, but insinuating
that your friend is silly, Ar. Eccl. 985. [Ὁ]
Τλύκώνειος, a, ov, Glyconic, a kind of verse, so called from its inventor
Glycon, Hephaest. 56 Gaisf.
γλύμμα, τό, (γλύφω) an engraved figure, Eupol. _ ert. 113.
γλύξις, ews, ἡ, sweet insipid wine, Phryn. Com. Incert. 13: Hesych.
also has γλεῦξιϑ.
γλυπτήρ, ἤρος, 6, (γλύφω) a graving tool, chisel, Anth. P. 6. 68.
γλύπτης, ov, 6, a carver, sculptor, Anth. P. 4. 142, 145.
γλυπτός, 7, dv, fit for carving, of wood or stone, Theophr. Lap. 5 :—
carved, Lxx, Anth. P. 5. 194.
γλύφανος, 6, (yAvpw) a tool for carving, knife, chisel, h. Hom. Merc.
41, Theocr. I. 28: yA. καλάμου a pen-knife, Anth. P. 6. 63.
yAtdeiov, τό, -- - γλύφανος, Luc. Somn. 13.
γλύφεύς, ews, 6, a carver, Joseph. A. J. 8. 5, 2, Schol. 1].
γλύφη, ἡ, carving: carved work, Diod. 5.443; yA. τῇ σφραγῖδι, its
emblem, device, Plut. 2. 985 B. IL. a hole cut, ap. Suid. v.
καινοπρεπές.
γλῦφίς, ίδος, ἡ, in good authors always in plur. γλυφίδες, the notch of
the arrow, which fits on the string, Il. 4. 122, Od. 21. 419 :—the arrow
itself, Eur. Or. 274; in Hdt. 8.128 a letter is attached by way of
feather (πτερώσαντεΞ5) to the γλυφίδεϑ. II.=~yAvavos, a pen-
knife, Anth. P. 6. 62, 64. III. in Architecture, Opvyxds.. λαΐνεος
χαλκέῃσιν ἐπὶ γλυφίδεσσιν ἀρήρει perhaps capitals of bronze, Ap. Rh.
3. 218.
ΤΛΎΦΩ, [0]: £. γλύψω Lxx: aor. ἔγλυψα Strabo 410, Anth. P. 9.
818, cf. ἐγ-, παρα-γλύπτω.---Μεά,, aor. ἐγλυψάμην Theocr., Plut.—Pass.,
aor. I part. γλυφθέν Anth. P. 6, 229, but aor. 2 γλυφέν [Ὁ] Ib. append.
66, (δι--) Acl.: perf. γέγλυμμαι Anth. P. 9. 752, (éy—) Hdt., but ἔγλυμ-
μαι Plat. Symp. 216 D, (ἐξ--) Eupol. Incert. 42, Plat. Rep. 616D. To
carve, cut out with a knife, vats τ᾽ ἔγλυφεν, of a boy, Ar. Nub. 879;
yA. oppyyidas to carve or engrave them, Hdt. 7. 69, cf. Plat. Hipp. Mi.
368 C; of sculptors, opp. to γράφω, Hdt. 2. 46, Strabo 410:—also in
Μεά,, Plut. 2. 806 Ὁ. II. to note down or write [on waxen
tablets], τόκους Anth, Ῥ, 11, 289; cf, τοκογλύφος. (Akin to γλάφω, | γλωττο-δεψέω, obscene word, Lat. fellare, E. M.
9 ογλύφ Ύ φ 7είϊαγο,
921
4. v., which is said to denote ruder, coarser work than γλύφω; cf.
scalpo, sculpo; Curt. 1.47.) [0]
TAQ, 7%, only found in pl., yA@xes, the beard of corn, Hes. Sc. 398.
(Akin to yAwxiv.)
TAQ°22A, Att. γλῶττα, 7s, 4, the tongue, as a member of the body,
Hom. ; γλώσσας τάμνειν and ἐν πυρὶ βάλλειν to cut out and burn the
tongues of victims at the end of a meal, in honour of Hermes, Od. 3.
332, 341, yet v. Nitzsch ad 1. 2. the tongue, as the organ of
speech, γλώσσης χάριν through love of talking, Hes. Op. 707, Aesch.
Cho. 266 :---ὠἀπὸ γλώσσης by the free use of the tongue, by frankness of
speech, like παρρησίᾳ, Theogn. 63, Pind. O. 6.19; but also simply, like
ἀπὸ στόματος, by word of mouth, Hdt. 1.123, Thuc. 7.10; τὰ γλώσσης
ἄπο, i.e. owr words, Eur. Bacch. 1049; opp. to γράμμασιν, Cratin. Nop.
1; but οὐκ ἀπὸ γλώσσης not from any one’s tongue, not by hearsay,
Aesch. Ag. 813; μὴ διὰ γλώσσης without using the tongue, Eur. Supp.
112 :—6 τι κεν ἔλθῃ ἐπὶ γλῶσσαν λέγειν to say whatever comes upper-
most, quicquid in buccam venerit, Valck. Diatr. p. 288 C; πᾶσαν γλῶτ-
ταν βασάνιζε try every art of tongue, Ar. Vesp. 547; πᾶσαν ἱέναι yA@o-
σαν to let loose one’s whole tongue, speak without fear and restraint,
Soph. El. 596; κακὴ yA. slander, Pind. P. 4. 505:—for βοῦς ἐπὶ γλώσσῃ,
v. sub βοῦς. 3. of persons, one who is all tongue, a speaker, of
Pericles, Cratin. Incert. 4, Ar. Fr. 719. IT. a tongue, language,
ἄλλη δ᾽ ἄλλων γλῶσσα μεμιγμένη Od. 19. 175, cf. Il. 2. 8045 γλῶσσαν
ἱέναι to speak a language or dialect, Hdt. 1. 57., g. 16, Thue. 3. 112, cf.
Aesch. Cho. 564; so γλῶσσαν νομίζειν Hdt. 1. 142., 4. 183; γλώσσῃ
χρῆσθαι 4. 109. 2. an obsolete or foreign word, which needs ex-
planation, like yAwoonpa, Arist. Rhet. 3. 3, 2, Poét. 21. 6, cf. Luc.
Lexiph. 25. IIL. anything shaped like the tongue, ie
mouthpiece of a flute, Aeschin. 86. 29. 2. a tongue or thong of
leather, shoe-string, Lat. lingula, Plat. Com. Ζεὺς Kar. 4. 3
a tongue of land, Anna Comn. (Prob. of the same family as yAwé,
γλωχίν.)
γλωσσ-αλγέω or -αργέω, to talk till one’s tongue aches, Poll. 4. 185.
γλωσσ-αλγία, ἡ, endless talking, wordiness, Eur. Med. 525, Andr.
690: later yAwrrapyia, Luc. Lexiph. 19.
γλώσσαλγος, ον, (4d-yos) talking till one’s tongue aches, very talkative,
Poll. 6. 119, Philo 2. 571; also γλώσσαργος, Dio Chrys. 2. 229. Cf.
στόμαργος, κεφάλαλγο.
γλωσσάριον, τό, Dim. of γλῶσσα, Galen. 13. 238.
γλώσσημα; aros, τό,-- γλῶσσα τι. 2, M. Anton. 4. 33:—more usu. the
&loss, by which a strange word is explained, Quintil. 1. 8, 15. II.
the, tongue or point of a dart, Aesch. Fr. 143.
γλωσσηματίας, ov, 6, a chatterer, Byz.
γλωσσηματικός, 7, dv, (γλῶσσα τι. 2) having a foreign air, λέξις,
φράσις Dion. H. de Thuc. 2, etc. Adv. --κῶς, Timae. Lex. p. 2.
γλωσσίδιον, τό, Dim. of γλῶσσα, Paroemiogr.
γλωσσίς,-- γλωττίς (q. v.), Luc. Harm. 1.
γλωσσο-γάστωρ, opos, 6, 7, living by one’s tongue, Poll. 2. 108.
γλωσσο-γράφος, ov, interpreting γλῶσσαι, Ath. 114 B.
γλωσσο-ειδήξς, és, v. sub Ὑλωττ-.
γλωσσο-κάτοχοξ, ov, keeping the tongue still, Medic.
γλωσσο-κηλό-κομπος, ov, soothing with boastful words, Comic word
in Eust. 1689. 41.
γὙλωσσοκομεῖον, τό, (κομέω) a case to keep mouthpieces, Lysipp. Bary.
4: generally, a bow, case, Galen.:—the form γλωσσόκομον is rejected
by Phryn. 98, A. B. 32, but used in later Com. (Poll. το. 154), in Lxx
(=«Bwrés, cf. 2 Chron. 24, with 2 K. 12), and in N. T.: in Anth. P.
11. 3, prob. a coffin, ν. Jac. ad 1. II. pudenda muliebria, Eubul.
Incert. 27.
γλωσσο-πέδη, ἡ, a gag or muzzle, Byz.
γλωσσοποιΐα, ἡ, a making of mouth-pieces (γχῶσσα πι. 1); and γλωσ-
σοποιός, dv, making them, Poll. 2. 108., 7. 153. ;
γλωσσός, 7, dv, chattering, Arcad. 76.
γλωσσο-τέχνη, ov, 6, a congue-artificer, Byz.
γλωσσό-τμητος, ov, with the tongue cut out, Lxx: also -τόμητος,
Justin. Μ.
γλωσσο-τομέω, 20 cut out the tongue, Plut. 2. 849 B, Lxx.
γλωσσο-χἄριτέω, = χαριτογλωσσέω, fo flatter, Lxx.
γλωσσώδης, €s, -- γλωσσοειδήϑ5 :—hence, chattering, Lxx.
γλῶττα, ἡ, Att. for γλῶσσα. ,
γλωττηματίζω, o make to speak, Eust. Opusc. 134. 22, in Pass.
to chatter, Byz.
γλωττίζω, to hiss lasciviously, bill, Anth. P. 5.129; v. καταγλωττίζω.
γλωττικός, 7, dv, of or for the tongue, Arist. Part. An. 4. 6, 13.
γλωττίς, ios, ἡ, the glottis, mouth of the windpipe, Galen.
the mouthpiece of a flute, etc., Luc. Harm. 1. III. a shoe-string,
Lob. Phryn, 229. IV. a bird, the landrail, or, acc. to Sundeyall,
the wryneck (wyé), Arist. H. A. 8. 12, 12.
γλώττισμα, ατοϑ, 76,=sq., Eccl.
γλωττισμός, 6, a lascivious kiss, Anth. P. 5.132; ν. γλωττίζω.
II.
11.
Y
322
γλωττο-ειδής, ἐς, tongue-shaped, Arist. H. A. 4. 2, 22, etc.; in Diosc.
2. 216 γλωσσοειδήϑ.
γλωττο-ποιέω, -- γλωττοδεψέω, Ar. Vesp. 1283.
γλωττο-στροφέω, 20 ply the tongue, Ar. Nub. 792. me
-TAQXIYN or rather γλωχίς, 7, gen. wos:—any projecting point,
hence, 1. once in Hom., the end of the strap or thong of the yoke
(v. sub ὑποκάμπτω), 1]. 24. 274. 2. the point of an arrow, εἴς.»
Soph. Tr. 681, and Anth.; cf. yA@é. 3. Pythagorean name for az
angle, Hero. 4. the world’s end, Dion. P.184. (Akin to γλῶσσα.)
γναθμός, 6, the jaw, poet. form of sq. (4. ν.), Hom.: also in plur., Od.
18. 29; γναθμοῖς ἀδήλοις φαρμάκων Eur. Med. 1201: for ἀλλοτρίοις
yvab pois γελᾶν, v. sub ἀλλότριοϑ.
ΓΝΑΙΘΟΣ, 7,=foreg., the jaw, mouth, the usu. prose form, but also in
Poets, first in Ep. Hom. 14. 13: properly, like γένυς, the lower jaw, Hdt.
9. 83; but ἡ κάτω γν. Id. 2.68; τὰς γνάθους φυσῶν puffing his cheeks,
Dem. 442. 15 :—énaye γνάθον take your teeth to it! Ar. Vesp. 370;
yvabou δοῦλος a greedy fellow, Eur. Autol. 1. 5, cf. Antiph. Incert. 24,
and ν. γνάθων :—also, like Lat. fauces, of a narrow strait, ΞΣαλμυδήσσου
y. Aesch. Pr. 726, cf. Xen. An. 7.5, 12. II. like yévus, the
point or edge, as of a wedge, Aesch. Pr. 64. IIT. metaph.
yv. πυρός Id. 368; λειχῆνας ἀγρίαις “γνάθοις Id. Cho. 280. (V. sub
yevus.) [ἃ]
γνἄθόω, fo bit on the cheek, Phryn. Com. Mov. 9.
γνάθων, wos, 6, full-mouth, fat-cheek, hence in later Com. as prop. n.
of a parasite, Plaut., Terent.: cf. γνάθοϑ.
γναθώνειοξ, ov, like a “γνάθων, Plut. 2. 707 E. ἈΡΝῚ
γναμπτός, 4, ov, curved, bent, ix@vaacKov γναμπτοῖς ἀγκίστροισιν Od.
4. 309; μετὰ γναμπτῇσι γένυσσιν 1]. 11. 416 ; ὄνυχες Hes. Op. 203 ;
wv. δρόμοι, of the diauios, Pind. I. 1. 82. 2. in Hom. mostly, supple,
pliant, of the limbs of living men, opp. to the stark and stiff ones of the
dead:—metaph. ἕο be bent, οὔτε νόημα γναμπτὸν ἐνὲ στήθεσσι (of
Achilles), Il. 24. 41. ,
γνάμπτω (in Mss. often κνάμπτω), f. ψω Aesch.: aor. ἔγναμψα Ep.
yvapiya:—Pass. Ep. form of κάμπτω used by Hom. only when a short
vowel is to be made long before it (cf. dva—, ém-, ὑπο-γνάμπτω), to
bend, ἐν δὲ γόνυ γνάμψεν and then he bent his knee, i.e. sank to the
ground, Il. 23. 731 :—yv. twa to bend his will, Aesch. Pr. 995 :—Pass.,
Nic. Th. 423. (Cf. γαμψός, γαμφηλαί.)
γναπτός, 7, ὄν, worse form for γναμπτός, Hesych. ‘ ν
γνάπτω, γνάπτωρ, γνάφαλον, -φεῖον, -φεύς, -φευτικός, -φεύω.
—hicds, -φος, -φω, -ΨΨιξ, v. sub κν--. :
γναφάλιον, τό, a downy plant used in stuffing cushions, Lat. gnapha-
lium, cudweed, or acc. to others, Javender-cotton, Diosc. 3. 132, Plin. 27.
10: γναφάλλιον: γναφάδιον, Hesych.: cf. κνάφαλλον.
yvadados, 6, an unknown bird, Arist. H. A. 9. 16, 2.
γνήσιος, a, ov, (prob. from γένοβ, yevéouos, as Lat. genuinus from
genus) :—belonging to the race, i.e. lawfully begotten, born in wedlock,
opp. to νόθος, νόθον καὶ γνήσιον 1]. 11. 102, cf. Od. 14. 202, Hdt. 2.2.
Ar. Av. 1665, Andoc. 16. 41, etc. 2. generally, real, genuine, true,
legitimate, φίλος Phocyl. 2; yv. γυναῖκες lawful wives, Opp. to παλλα-
ides, Xen. Cyr. 4. 3, 1; ἀδελφός Ar. Av. 1659; πολῖται Arist. Pol. 3. 5,
8; yw. Ἕλληνες true Greeks, Dem. 118. 24; yv. ἀρεταί real, unfeigned
virtues, Pind. O. 2. 21, etc.; φρονεῖν γνήσια to have a xoble mind
(though of base birth), Eur. Hipp. 309: of fevers, γνήσιοβ τρίταιος
Hipp. Progn. 46: γν. ὄξος genuine vinegar, Eubul. Μυλ. 1: so of writ-
ings, genuine, Galen. Adv. —tws, larfully, really, truly, Eur. Al. 678,
Lys. 179. 40, Dem. 1483.15, etc.: yv. φέρειν to bear nobly, Menand.
Ἡνιοχ. 4. ]
γνησιότηϑ, 770s, 7, legitimate birth, Arist. Rhet. 1. 5, 5. ᾿
Τινίφῶν, 6, a niggard, Luc. Vit. Auct. 23. (Akin to xvirés.)
γνοφερός, γνόφος, γνοφόω, yvodadys, v. sub dvop—.
INY’OOS, τό, a cave, pit, hollow, Lyc. 485. ee ¥
γνύξ, Adv., (γόνυ) with bent knee, 1]., always in phrase γνὺξ ἐριπεῖν, to
fall on the knee, 5.309, etc. In Ap. Rh., Arat., etc.
γνύπετος, ον, (γόνυ, πίπτω) falling on the knee; whence, acc. to Hesych.,
γνυπτέω, γνυπόομαυ, το be sad or weak.
γνῶμα, ατος, τό, (γνῶναι) a mark, token, like γνώρισμα, Hdt. 7. 52,
Soph. Tr. 593, Arist. H. A. 6. 23, 4: ch γνώμων. II. an opinion,
judgment, =yvopn, Aesch. Ag. 1352, Eur. Heracl. 407. IIl.=
Lat. groma, Suid.
γνωμάτευμα, aros, τό, a judgment, maxim, saw, Eust. Opusc. 98. 16.
γνωματεύω, (γνῶμα) to form a judgment of, discern, σκιὰς γν. Plat.
Rep. 516 E: γν. τινί τι to measure one thing by another, Themist.
36 B; yw. τινὰ, ei .., Id. 32 C; etc. ΤΙ. fo utter maxims, Eust.
388. 44. ᾿ ὰ
γνώμη, 7, (γνῶναι, γγιγνώσων a means of knowing, and so, like γνῶμα,
γνώμων, a mark, token, Theogn, 60; of the teeth (v. γνώμων ut), Arist.
H. A. 6. 22, 12. II. the organ by which one perceives or knows,
the mind, and so of its various operations; 1. the mind, i.e. the
judgment, understanding (τῆς ψυχῆς ἡ γν. Plat. Legg. 672 B), γνώμην
,
γλωττοειδής----γνωμοτυπικός.
167; γνώμης ξυνέσει Thuc. 1.75; opp. to ἰσχύς and σῶμα, Id. 3. 11,
Xen. Cyr. 1. 3,10; γνώμης ἅπτεσθαι to affect the head, of wine or fever,
Hipp. Acut. 394, Fract. 759 :---γνώμην ἔχειν to understand, Soph. El.
214, Ar. Ach. 396; but τὴν γν. ἔχειν πρός τινι to be engaged in..,
Aeschin, 81.31; πρός τι Thuc. 5.13; so προσέχειν γνώμην (like mp.
νοῦν) to give heed, attend, δεῦρο τὴν yw. προσίσχετε Eupol. Αστρ. 5;
also 20 be on one’s guard, Thuc. 1.95: δηλοῦν τὴν γν. ἔν τινι to shew
one’s wit in.., Id..3.37: ἐν τῇ γνώμῃ παρέστη τι Dem. 44. 26: ἀπὸ
γνώμης from one’s judgment, with a good conscience (v. infra m),
Aesch. Eum. 674: γνώμῃ with good reason, Xen. An. 2. 6,9; γνώμῃ
τῇ ἀρίστῃ (sc. κρίνειν or δικάζειν) to the best of one’s judgment, a
phrase used in the dicast’s oath, Arist. Rhet. 1. 15, 5, etc., cf. Eth. N. 6.
II, 15, so περὶ ὧν ἄν νόμοι μὴ Gar, γνώμῃ τῇ δικαιοτάτῃ κρίνειν Dem.
493.1: γνώμῃ τῇ ὃ. δικάσειν ὀμωμόκασιν Id. 652. 25, cf. 1006. 26; τῇ
δικ. γν. Arist. Pol. 3. 16, 5. 2. one’s mind, i.e. one’s will, disposi-
tion, inclination, εὐσεβεῖ γνώμᾳ Pind. O. 3. 73; ἐν γνώμῃ γεγονέναι τινί
to stand high in his favour, Hdt. 6.37; πάσῃ τῇ γνώμῃ with all one’s
zeal, 10. 45; τινά yw. ἔχει 71s; Andoc. 14. 9, etc.; τὴν γν. ἔχειν
πρός τινὰ or τι to have a mind, be inclined, towards.. , Thue. BS Alte ΙΒ:
13; περί Twa Isocr.; ἐμπιμπλάναι (or ἐκπ--) τὴν yw. τινός to satisfy his
wishes, Xen. An. 1. 7, 8, Hell. 6. 1, 15 :—ad’ ἑαυτοῦ γνώμης of his own
accord, ‘Thuc. 4.68; é« μιᾶς γν. of one accord, with one consent, Dem.
147.1; so μιᾷ γνώμῃ Thuc. 1.122. 6.17; διὰ μιᾶς γν. γίγνεσθαι
Isocr. 69 Β :---κατὰ γνώμην according to one’s mind or wishes, θεῖναί τι
κατὰ γνώμην ἐμήν Eur. Andr. 737, cf. Dem. 14. 3 :---φίλιαι γνῶμαι
friendly setiments, Hdt. 9. 4. III. the result of such operations
of the mind, a judgment, opinion, πλεῖστός εἰμι τῇ γνώμῃ 1 incline
mostly to the opinion that .., Hdt. 7.220; so ταύτῃ πλεῖστος τὴν γν.
εἰμι Id. 1. 120; ἡ πλείστη γ. ἐστί μοι 5.126; πλέον φέρει ἡ γν. τινί
3-773 τὸ πλεῖστον τῆς γν. εἶχεν .. προσμίξαι Thuc. 3. 31; γνώμην τίθεσ-
θαι Hdt. 3. 80; οὕτως γνώμην ἔχειν to be of this opinion, Thuc. 7.15,
Xen, Cyr. 6. 2, ὃ ; εἴ τινι yw. τοιαύτη παρειστήκει περὶ ἐμοῦ Andoc. 8.
14; τὴν αὐτὴν yy. ἔχειν Thuc. 2.55; so τῆς αὐτῆς γν. εἶναι or ἔχεσθαι
Id. I. 113, 140; ὁ αὐτὸς εἶναι TH γν. Id. 3. 38; but γνώμην ἔχειν, like
λόγον ἔχ., to be right, Ar. Nub. 157 ----κατὰ γν. τὴν ἐμήν mea sententia,
in my judgment or opinion, Hdt. 2. 26., 5.3; ellipt., κατά ye τὴν ἐμήν
Ar. Eccl. 153; and absol., γνώμην ἐμήν Id. Vesp. 983, Pax 232; opp.
to mapa τὴν yv., contrary to general opinion, Thuc. τ. 70., 4. 19, 40;
παρὰ yw. ἐμήν Aesch. Supp. 4543 rarely ἀπὸ γνώμης Soph. Tr. 389 :—
often of opinions delivered in public by orators, γνώμῃ ταύτῃ τίθεμαι
[τὴν ψῆφον) I agree with this opinion, Id. Phil. 1448; ἑστάναι πρὸς
τὴν γν. τινος Thue. 4.56; Θεμιστοκλέους γνώμῃ in the opinion or by
the advice of Th., Id. τ. 90, 93: γνώμην ἀποφαίνειν to deliver an opinion,
Hdt. τ. 40; ἀποδείκνυσθαι Ib. 207; expaive 5.36; ἀποφαίνεσθαι Eur.
Supp. 338; δηλοῦν Thuc. 1.90; ποιεῖσθαι Id. 3. 36 :—and 50, like Lat.
sententia, a proposition, motion, γνώμην εἰσφέρειν Hat. 3. 80, 81; εἰπεῖν
Thue. 8. 68, etc.; προθεῖναι Id. 3. 36; γνῶμαι τρεῖς mpoexéaro Hat. By
83: hence γνώμην νικᾶν to carry a motion, Ar. Vesp. 594, Nub. 432;
κρατεῖν τῇ γν. Plut. Cor. 17:—-for Soph. Aj. 51, v. sub dvapopos :—
γνῶμαι the opinions of wise men, maxims, often in metrical collections,
Lat. sententiae; v. γνωμικός, and cf. Xen. Cyn. 13. 3, Isocr. 36 GC, Arist.
ἘΠΕῚ 2: 21: 2. a purpose, resolve, ἀπὸ τοιᾶσδε γνώμης with some
such purpose as this, Thuc. 3. 92; γνώμην ποιεῖσθαι, c. inf., to resolve
to do, Id. 6.128; κατὰ γνώμην of set purpose, Dion. H. 6. 81 :—esp. a
public resolution, vote, decree, Lat. rogatio, consultum, Decret. ap. Dem.
250. 10; etc. 3. a meaning, intention, purpose, Ta ἔχουσα γνώ-
μὴν : with what purpose? Hdt. 3.119; ἡ ξύμπασα γν. τῶν λεχθέντων
the general sense or purport.., Thuc. 1. 22; ἣν τοῦ τείχους ἡ γνώμη...
G35 1.9. go; etc.
γνωμηδόν, Adv. (γνώμη ut. 2) vote by vote, Dion. H. 9. 43.
γνωμίδιον, τό, Dim. of γνώμη, Ar. Eq. 100, Nub. 321.
γνωμιδιώτηξ, ov, 6, a dealer in saws or pithy sayings (γνωμίδια),
Cratin. Incert. 155, acc. to the best Mss.: Meineke reads γνωμιδιώκτης,
which should at least be γνωμοδιώκτη.
γνωμικός, ή, dv, (γνώμη τι. 1) dealing in maxims, sententious, ποιηταὶ
ὝΡ. Poetae Gnomici, dialectic poets, such as Solon, Phocylides, Theognis,
etc, Ath. τοῦ Εἰ; γν. ἃ φύσις Philol. in Stob. Ecl. 1.8. Adv. --κῶς,
Ath. 191 E.
γνωμολογέω, (λόγοϑ) to speak in maxims, Arist. Rhet. 2. 21, :—verb.
Adj. γνωνομολογητέον, Id. Rhet. Al. 33. 3.
yopohoyia, ἡ, a speaking in maxims, Plat. Phaedr. 267 C, Arist. Rhet.
2. 21,1: a collection of maxims, Plut. Cato Ma. 2.
γνωμολογικός, 7, dv, sententious, Dem. Phal. 9.
Rhett. 1. 206.
γνωμονικός, 77, dv, (γνώμων 1) fit to give judgment, Xen. Mem. 4. 2,
10: experienced or skilled in a thing, τινός Plat. Rep. 467 C. II.
(γνώμων m) of or for sun-dials, Anth. P. 14.130; ἡ --κή (sc. τέχνη),
the art of making them, Vitruy. τ. 3. Ady. --κῶς, Strabo 87.
γνωμοσύνη, 7, prudence, judgment, Solon 8. 1.
γνωμο-τὕπέω, fo coin maxims, Ar. Thesm. 58.
Ady. --κῶς, Walz
éxavos intelligent, Hdt. 3.4; γνώμᾳ διπλόαν θέτο BovAdy Pind. N. ἴθ. γνωμο-τυπικός, 7, dv, clever at coimmg maxims, Ar. Eq. 1379.
γνωμοτυπος---γοητεύω.
γνωμοτύπος, ον, (τύπτω) maxim-coining, sententious, Ar. Ran. 877,
Nub. 950; cf. Arist. Rhet. 2. 21.
γνώμων, ovos, 6, (γνῶναι) one that knows or examines, a judge, inter-
preter, θεσφάτων Aesch. Ag. 1130; τῶν παραχρῆμα Thuc. 1. 138;
γλῶττα yy. (sc. γλυκέων καὶ δριμέων) Xen. Mem. 1. 4, 5 :—in Lys. rio.
28, yvwpoves are the guardians or inspectors of the sacred olives at
Athens, v. Bremi. 11. the gnomon or index of the sundial, Hdt.
2.109, Plut.2. 1006 E, etc.; invented by Anaximander, Diog. L. 2. I,
Euseb. P. E. 504 A, etc. :—also= κλεψύδρα Ath. 42 B. 111. οἱ
γνώμονες, the teeth that mark a horse’s age, Xen. Eq. 3. 1, Arist. H. A. 6.
23,13 ν. γνώμη 1. IV. a carpenter’s rule or square, Lat. norma :
metaph. a rule or guide of life, Theogn. 543 :—in Geometry, a gnomon,
Arist. Categ. 14. 4, cf. Eucl. 2, Def. V. a tariff, A. B. 233. VI.
γνώμονες with the Pythagoreans are the jive odd numbers, v. Bockh
Philolaos 143.
γνωρίζω, f. iow, Att.i@: pf. ἐγνώρικα Plat. Phaedr. 262 B. 70 make
known, point out, explain, Aesch. Pr. 487, Arist. Rhet. 1.1, 1, etc.: to
introduce or recommend, τινά Tit Plut. Fab. 21 :—Pass. to become
known, be weil known, Arist. An. Pr. 2. 16, 1, Antiph. ποίησ. 1. 3. 2.
to gain knowledge of, discover, detect, Thue. 5.103, cf. Menand. ᾿Ασπ.
8: 20 recognize, acknowledge, Soph. O. T. 538, Eur. Alc. 564, Dem. 924.
28. 3. 10 be acquainted with, τινά Dem. 925.13; ἐγνωρισμένοι
αὐτῷ Ib. 5. 4. to regard as one’s friend, Plat. Lach. 181 C, Rep.
402 A :—Pass. 20 be intimate with, τινί Plut. 2. 273 B.
γνώριμος, ov, tarely 7, ov Plat. Rep. 614 BS Elut: well-known, γνώ-
ριμα λέγεις Ib. 558 C, εἴς. ; λόγος γν. τινί Dem. 34. 29; γνωριμώτερον
ποιεῖν τινά τινι Xen. Cyr. 5.5, 28. 2. as Subst. an acquaintance,
Od. 16.9; less than φίλος, Dem. 320.16: generally, a friend, Lat.
familiaris, Xen. Mem. 2. 3,1, Dem. 538. 10: a pupil, opp. to διδάσκα-
dos, Philostr. 591, Plut. 2. 448 E. IL. that may be known:
known to all, distinguished, oi “γνώριμοι the notables or wealthy class,
opp. to δῆμος, Xen. Hell. 2. 2,6, cf. Arist. Pol. 4. 4.2 and 21.—Sup., οἱ
ἐν ταῖς πόλεσι γνωριμώτατοι Dem. 424. 7. 111. Adv. —pws, so
as to be known or understood, intelligibly, yw. αἰνίξομαι Eur. El. 946;
Ύ. μοι πάνυ φράσεις Antiph. -Adp. 1.6; πᾶσι yw. γράφειν Dem. 722.
15: familiarly, yv. ἔχειν τινί to be on friendly terms with one, Id.1247.
14. (Related to ywrds, as Lat. gnarus to notus.)
yopipotys, ητος, ἡ, acquaintance, Stob. Eccl. 2. 130.
γνώρισις, ews, 7, acquaintance, τινός with another, Plat. Polit. init.,
etc. 2. knowledge, Id. Legg. 763 B, Soph. 219 C.
γνώρισμα, aros, τό, that by which a thing is made known, a mark,
token, Xen. Cyr. 2.1, 27; γνωρίσματα tokens by which a lost child is
recognised, Plut. Thes, 4, etc.
γνωρισμός, 6, a making known, Arist. Anal. Post. 2. 3, 2.
a recognising, E. M. 735.25, Suid.
γνωριστέον, verb. Adj. one must know, Arist. Eth. N. το. 9, 16.
γνωριστής, οὔ, 6, one that takes cognisance of, δίκης Antipho 140. 37.
γνωριστικός, 7, dv, fitted for giving knowledge or information, Def.
Plat. 414 C; τινός Poll. 1. 182; περί τινος Arist. Metaph. 3. 2,
20. 11. capable of knowing, τινός Plut. 2. 79 Ὁ.
γνωσιμἄχέω, to fight with one’s own opinion, (v. A. B. 33, etc.), i.e. 20
change one’s opinion, give way, Hdt. 3. 25., 7.130, Eur. Heracl. 706, Ar.
Av.5553 (cf. γνώσει τάχα you shall soon be put right, Aesch. Ag. 1649;
γίγνωσκε δ᾽ ἀλκήν Eur. Hec. 227) ; Ὑν. μὴ εἶναι ὁμοῖοι to give way and
confess that .., Hdt. 8. 29. IL. in late Prose, to struggle reso-
lutely, Philo 1.526, etc. (who also has the Subst. -μαχία) ; γνωσιμαχή-
σαντες πρὸς ἀλλήλους after a struggle having come to a compromise,
Dion. H. 9. 1.
γνῶσις, ews, ἡ, (γνῶναι) a seeking to know, a judicial inquiry or in-
vestigation, esp. of a judicial kind, Lat. cognitio, τὰς τῶν δικαστηρίων
γνώσεις Dem. 302. 28; τὴν τοῦ διαιτητοῦ ν. 544. 2, οἵ. 79.1., 775.
14, Lycurg. 168. 1. Il. a knowing, knowledge, offen in Plat., as
Rep. 478 C, etc. :—esp. of a higher kind, deeper wisdom, N.'T., and
Eccl. 2. acquaintance with a person, mpés Twa ap. Aeschin. 8.
4. 3. a knowing, recognising, Thuc. 7. 44. 4. carnal know-
ledge, intercourse, Clem. Al. 470. III. a being known, γνῶσιν
ἔχει τι,--: γιγνώσκεται, Plat. Theaet. 206 B:—fame, credit, Hdn. 7. 5,
Luc. Herod. 3.
γνωστέον, verb. Adj. one must know, Plat. Rep. 396 A.
γνωστήρ, jpos, 6, one that knows: a surety, Lat. cognitor, notor, Xen.
Cyr. 6. 2, 39, cf. Piers. Moer. 116.
γνώστη, ov, 6, one that knows, τῶν ἐθῶν Act. Ap. 26.3; esp. one who
knows the future, a diviner, Lxx (1 Sam. 28.3). IL. = γνωστήρ,
a surety, Plut. Flam. 4: etc;
γνωστικός, 7, dv, good at knowing : ἡ --κή (sc. δύναμιϑ) the power or
faculty of knowing, opp. to ἡ πρακτική, Plat. Polit. 258 Ε,, εἴς. ; so τὸ
-κόν 10.261: B:—oi γνωστικοί men that claimed to have a deeper wisdom,
Gnostics, Eccl. Adv. --κῶς, freq. in Clem. Al.
γνωστός, 7, dv, collat. form of ywrds (q.v.), known, to be known,
‘Soph. O. T. 361, Plat. Theaet. 205 B, Xen. Hell. 2. 3, 44, etc. :—Adv.
-K@s, clearly, intelligibly, Lxx, Eust. 1540. 1. II, as Subst. (cf.
II.
4483 E, etc. i—Pass., Id. Rep. 412 E, 413 B, Dem. 373. 29.
We
323
γωτός 11), a friend, Aesch. Cho. 702. γνωριμοί, notables,
Symm. V. T.
γνωτός, ή, όν, also és, όν Soph. O. T. 396, older and more correct form
of ywords (Eust. 400. 26., 1450.62), perceived, understood, known, Il.
7. 401, Od. 24. 182 ; ware Kovk ἄγνωτά μοι Soph. O. T. 58. II.
as Subst. one well-known, a friend, kinsman, brother, Ὑνωτοί τε γνωταί
τε brothers and sisters, Il. 15.350; θάλαμον γνωτούς τε λιποῦσα 3. 174,
cf, 22. 234.
yoro-Pévos, ov, murderer of one’s kinsman, Nonn. D. 26.82; fem.
γνωτο- -φόντι, Lyc. 1318.
γοάω, γοάει, -ἀουσι Ap. Rh., etc.; Dor. 3 pl. πάοντι Mosch. 3. 24:
opt. γοάοιεν (Bekk. --φεν) Hom. : Ep. inf. γοήμεναι Il. 14. 502: part.
γοόων, -ὀωσα 6.373, ete. : Ep. impf. γόων Od. το. 567, Ion. γοάασκεν
Od. 8.92: Ep. aor. 2 γόον Il. 6. 500: fut. γοήσομαι Hom., later yonow
Anth. P. 7. 638, Nonn.: aor. 1 éyénoa Anth. P. 7. 599, διι.. Μεά,
Trag., and in Xen. Cyr. 4. 6,9 (nowhere else in Prose).—Pass., ν. infra:
(yoos). To wail, groan, weep, Hom. i—c. acc. fo bewail, mourn,
lament, weep for, 1]. 16. 857, etc. ; ὑπέρ τινος Mosch. 4. 83 :—so also in
Med. (never in Hom. except in fut.), Trag., γοᾶσθε Aesch. Pers. 1072,
Gh Herm. Cho. 622 (632); γοᾶσθέ τι ὀδύρματα Soph. Tr. 51; ἀμφί νιν
yowpevos Ib. 937:—Pass. γοᾶται Aesch. Cho. 632 ; γοηθείς Anth. P.
7. 371.
γογγρο-ειδής, és, like a conger, Arist. H. A. 2.14, 1, in Comp. :—in
Hesych. γογγρώδη, €s.
yoyypo- κτόνος, ov, conger-killing, Plut. 2. 966 A.
OnE 6, a conger-eel, Lat. conger, Alex. ‘Ent. 1, Arist. H. A. 6.
17, 16, etc. : hence Dim. yoyyptov, τό, Schol. Opp. ΤΙ. an ex-
crescence on ‘trees, Theophr. H. P. 1. 8,6
γογγρώνη, 77, an excrescence on the neck, Hipp. 1175 C; cf. yoyypos τι.
γογγύξω, fo mutter, murmur, Lxx, N.T.; v. Lob. Phryn. 358. 2.
of doves, to coo, Poll. 5.89. (Sanskr. gunj, gungami; Curt. 136.)
γογγυλάτης, ὁ 6, of Zeus, hurling balls of fire, Lyc. 435. [ἃ]
γογγύλη, ἡ, -- γογγῦλίς, Poll. 6. 54; rejected by the Atticists, Lob.
Phryn. 103, but used in the jargon of a Scythian ap. Ar. Thesm. 1185,
and by later authors, as Diocles ap. Ath. 59 A, Diosc. 2. 134, Strabo, etc.
On Ar. Pax 28, v. sub γόγγυλος.
γογγύὕλίζω, γογγυλέω, v. sub γογγύλλω.
γογγὕλίς, fos, ἡ, a turnip, Ar. Fr. 476, cf. Comici ap. Ath.’ 369;
γογγυλίδια f. 1. for -yoyyvAiSas ap. Erotian. p. 116, Galen. Lex.
De 494+
γογγύλλω, 20 round, restored by Pors. in Ar. Thesm. 56, γογγυλίζει,
(which form Suid. interprets by μεταστρέφειν) : so Cobet. V. LL. would
write fuyyoyywAas for —vAicas in Ar. Thesm. 61, Lys. 973.—yoyyuAciv
f. 1. in Hesych. for γογγύλλειν.
γογγὕλο-ειδής, és, roundish, Schol. Nic. Th. 855.
TOITY’AOS, 7, ov, = στρογγύλον», round, Aesch. Fr. 182; μᾶζα
γογγύλη Ar. Pax 28; λίθος y. C. 1. no. 160 a. 22, cf. Béckh p-
274. ἘΠΕ ἃς Subst. yoyyuhos, 6, (proparox. acc. to Arcad. 56)
= κόνδυλος, Schol. Lyc. 4353 (γογγύλη χείρ in Eudoc.) [Ὁ]
γογγὕλώδης, €s, (εἶδο5) roundish, Schol. Ar. Pax 780.
γογγυλ-ωπός, όν, round-faced, stout-looking, Hesych.
γόγγὔσις, εωϑ, ἡ, Ξ:54., Lxx.
γογγυσμός, ὃ, (γογγύζω) a murmuring, muttering, Lxx.
γόγγὕσος, 6,= γογγυστής, Theod. V. T.
γογγυστή, οὔ, 6, a murmurer, mutterer, Ν. Τ.
γογγυστικός, 7, dv, inclined to murmur, Eccl.
typi Wie
γοεδνός, 7 Ms όν, (cf. μακεδνό5) =sq., Aesch. Pers. 1057, Supp. 72.
γοερόϑ, ά, dv, (yodw) of things, mournful, distressful, θρῆνοι Erinna 2
Bgk.; πάθη Aesch. Ag. 1176; δάκρυα, γάμος Eur. Phoen. 1567,
etc. II. of persons, wailing, lamenting, Eur. Hec. 84; of the
nightingale, Call. Lay. Pall. 94. Adv. τρῶς, Eust, 1147. 9.
γοήμεναι, Ep. for γοᾶν, inf. pres. from yodw, Il. 14. 502.
γοήμων, ον, gen. ovos, = = γοερός, Anth. Plan. 4. 101.
youpés, a, ov, poet. for γοερός, Lyc. 1057.
γόηϑ, 770s, 6, (yodw) properly, a wailer, howler, cf. γοήτηϑ ;—hence
(from the owl in which spells were chanted, barbaricus ululatus, Seneca)
a wizard, sorcerer, enchanter, Hdt. 4. 105., 7. ΤΟΙ, Eur. Bacch. 234, etc.,
cf. Soph. Aj. 582 :—a juggler, cheat, δεινὸς γόης καὶ φαρμακεὺς καὶ
σοφιστή5 Plat. Symp. 203 D, cf. Sophist. 235 A, Dem. 318. 1., 374. 20:
cf. Sturz Emped, p. 36.
γοητεία, ἡ, (γοητεύω) witchcraft, juggling, cheatery, Plat. Symp. 203
A, Rep. 584 A, etc.: metaph., y. τῆς ὑποκρίσεως Diod. 1.76; ἡδονῆς
δι ὀμμάτων Plut. 2. 961 Dz.
γοήτευμα, τό, a magic spell or trick, juggle, Plat. Phil. 44: metaph.,
Alciphro 3. 17.
γοητευτικός, 7, ὄν, --
51., 0.135.
γοητεύτρια, ἡ, α witch, cited from Eust.
γοητεύω, (γόη5) to spell-bind, bewitch, beguile, Plat. Phaed. 81 B, Gorg.
2. in pl. =
2 Ὁ.
Ady. -κῶς, E. Μ.
γοητικός, 7, dv, Poll. 4.48. Δάν. --κῶς, Poll. 4.
324
γοήτηϑ, ov, ὅ, (γοάω) a wailer, howler, γοητῶν νόμον Aesch. Cho. 822
(v. Herm.) ‘
γοητικός, 7, ἐν, (yons) skilled in witchcraft, juggling, Diog. L. prooem.
Ady. --κῶς, Poll. 4. 51 :—pecul. fem. γοῆτις. μορφή bewitching, Anth. P.
12. 192.
Tor. TOI’, to imitate the sound of grunting, Anth. P. 11.327;
cf. κοΐ.
yopos, 6, (γέμω) a ship's freight, Aesch. Supp. 444; πεντακισχιλίων
ταλάντων γόμον ἔχειν to be of 5000 talents burden, Hdt. 1.194; Dem.
883. 11. 2. a beast’s load, Babr. 7. 11, Lxx.
γομόω, (yop0s) to load, γομώσων τὸν ὄνον Babr. 111.9, v. Hesych.
γομφάριον, τό,-- κεστρεύς, Lat. mugil, Tzetz. ad Lyc. 664, Schol.
Opp. H. 1.112., 3.339- In Gloss. γόμφος ἰχθύς.
γομφιάζω, co have pain in the back teeth (γομφίοι), y. τοὺς ὀδόντας Lxx.
γομφίᾶσις, ews, ἡ, Diosc. 2.63, and youdiacpas, οὔ, 6, Lxx, toothache.
γομφιό-δουπος, ov, rattling in the teeth, χαλινός Anth. P. 6. 233.
γομφίος, (sc. ddovs), 6, more Att. than μύλος, Moer. 111 ; a grinder-
tooth, Lat. molaris, Hdt. 9. 83, Ar. Pax 34, etc.; ψοφεῖ δ᾽ 6 Ὕ. Epich.
g Ahr.; γομφίους συγκρούων with his teeth chattering, Babr. 92. 8 :—opp.
to προσθίοΞ. ΤΙ. the tooth of a hey, Ar.'Thesm. 423. (From
γόμφος : cf. also γάμφαι.)
γομφό-δετος, ον, η611- θοτιια, Aesch. Supp. 846.
γομφο-πᾶγής, és, fastened with bolts, well-bolted, ῥήματα “γομφοπαγῆ,
of the long compounds of Aeschylus, Ar. Ran. 824.
TO’M@OS, 6, a bolt, for ship-building, Od. 5.248; and for other
uses, Hes. Op. 429, Aesch. Theb. 542 :—generally, any bond or fastening,
as in Hdt. 2.96, γόμφοι are the cross-ribs of the Egyptian canoes, cf.
Arist. Part. An. 2.9, 5 :—metaph., τῶνδ᾽ ἐφήλωται .. γόμφος the nail is
driven home, Aesch. Supp. 944.—The Gramm. distinguish γόμφος from
ἦλος, as if the former was of wood, the latter of metal; but Polyb. 13.
7,9 has γόμφοι σιδηροῖ : they seem rather to differ in size, γόμφος being
the larger, v. Schol. Ar. Eq. 463, and cf. Aesch. ll. cc. 2. a stile
for writing, Nonn. Io. 19. ΟῚ. IL. a sea-fish, v. γομφάριον.
γομφό-τομος, ov, pierced with nails, Nomn. Io. 19. 76.
γομφόω, Zo fasten with bolts or nails, esp. of ships, ixpia γομφώσαντες
Nonn. D. 40. 448:—mostly in Pass., γεγόμφωται σκάφος the ship’s
hull is ready built, Aesch. Supp. 440, cf. Ar. Eq. 463, Anth. P. 11.
248. ΤΙ. metaph., γάλα λευκὸν ἐγόμφωσεν, like ἔπηξεν, curdled
it, Emped. 193.
γόμφωμα, atos, τό, that which is fastened by bolts, frame-work, Plut.
Marc. 15 :---υΐ Ξε γόμφος, Id. 2.321 Ὁ.
γόμφωσιξ, ews, 4, a bolting together, Schol. Theocr. 7. 105: in Galen.,
a mode of articulation.
γομφωτήρ, jpos, 6, a ship-builder, Anth. P. 9. 31.
γομφωτήριον, τό, a way of bolting or fastening, Hero Aut. p. 271,
Schol. Od. 5.246.
γομφωτικός, 7, dv, of or fastening with nails, ἡ --κή (sc. τέχνη), the
joiner’s art, carpentry, Plat. Polit. 280 D.
γομφωτός, 7, dv, fastened with bolts: πλοῖα vy. ships slightly put toge-
ther, so that they could be taken to pieces, Strabo 741.
γονατίζω, to thrust with the knee, A.B. 31, prob. from Cratin. Incert.
IOI. IL. to make to kneel, Aquil. Genes. 24. 11.
γονάτιον, τό, Dim. of γόνυ, but, apparently, the hipzoint or groin, Luc.
Asin. 10, cf. Schol. Nic. Th. 541, ete. 11.-- γύηϑ 1, Procl. ad
Hes. Op. 425, Et. Gud. 130. 34. IIL. a knot or joint of a reed,
Tzetz. Hist. 7.741.
yovarts, 7,=foreg. 1, Epiph.
γονατό-δεσμοϑξ, 6, a knee-band, Gloss.
γονατόομαι, Pass. 2o get or have a joint, of grasses, reeds, etc., Theophr.
H.P.8. 2, 4, Diosc. 3. 58.
γονατώδης, ες, (εἶδο5) with joints, like grasses, reeds, etc., Theophr.
H.P.1. 5, 3, Diosc. 4. 30.
γονάω, = γεννάω, Hesych.
yoveta, ἣ; (yovedw) generation, Hdn. Epim. 16.
yoveus, éws, 6, a begetter, father, more freq. in plur. the parents, h.
Hom. Cer, 241, Hes. Op. 233, Hdt., Pind., and Att.:—rarely in sing., of
serpents, Hdt. 3. 109; of men, Plat. Rep. 457 D; generally, an ancestor,
ὁ πέμπτος γ. one’s ancestor in the fifth generation, Hdt. 1. 91.
γονεύω, to beget, generate, produce, of plants, Theophr. H. P. 8. Io, 5,
etc.; of animals, Plut. 2. 980 C, etc.
γονή, 7, (*yéve) produce, offspring, γονὴ γένετο κρειόντων Il. 24.
5393 γονὴν Ἀρκεισιάδαο Od. 4. 755, οἱ οὔ τι παίδων .. γονὴ γένετο a
race of children, Il. 24. 539; γ- τέκνων, -- τέκνα, Eur. Med. 11363 so in
plur., εἰσι XaTepols γοναὶ κακαί Soph. O.C. 1192; γονὰς κατηκόους
φύσαντες Id. Ant. 642 :—also, the young of animals, Aesch. Fr. 180: the
Sruits of the earth, Plat. Ax. 5,71: (ΟΣ 2. like γενεά, γένος, a race,
stock, family, “γονῇ γενναῖος Soph. O. T. 1469, cf. El. 156 (v. sub ἀπόρ-
pnTos) ; 1 Δαρδάνου Ὑγ. Eur. Tro. 1290; and in plur., μηδὲν ὧν γοναῖσι
Soph. Aj. 1094, cf. Eur. Ion 328: cf. infra m. 3. 3. a generation,
Pind. P. 4. 255, Aesch. Pr. 774; τριτοσπόρῳ γονῇ Pers. 818. TI.
that which engenders, the seed, Hes. Op. 731, Hat, 3. τοι, 109, Hipp. 222.
yonrys—lO'NY.
29, etc., cf. Arist. Gen. An. 1.18, 38; in plur., Pind, N. 7.124, Soph.
Ant. 950. 2. the parts of generation generally, Hipp. Mochl. 842 ;
esp. the womb, Id. Art. 810, v. Foés. Oecon.; mpiv.. μητρὸς ἐκ γονῆς
μολεῖν Eur. Phoen. 1597. TIT. as an act, generation, Pind. 1. 7
(6). το. 2. of the mother, child-birth, Eur. Phoen. 355, 1591,
Theocr. 17. 44. 8. of the child, a being born, birth, x "γονῆς Hipp.
1133 D; γονῇ φῦναι γεραιτέρᾳ Soph. O. C. 1294 :—this sense often runs
into that of 1. 2.
yovias χειμών, in Aesch. Cho. 1067, acc. to the Schol., ὅταν ἐξ εὐδίας
κινήθῃ χαλεπὸν πνεῦμα; ν. Hesych. 5. v., et cf. γόνιμοϑ τι.
γονικός, ή, dv, (γονή 11) of the seed, Arist. Probl. 4. 26, 6.
cestral, Byz.
γόνιμος, ov, also ἡ, ov Hipp. 347. 25 :—productive, able to produce or
beget, opp. to ayovos, Arist. Probl. 4. 2; γ. ἡλικίη Hipp. l.c.; y. σπέρμα
Arist. Gen. An. 1. 7, 2; γ: μέλεα, of the mother, Eur. El. 1209; +.
μόριον, φλέψ, of the father, Plut. 2. 323 B, Anth. P. 6. 218: γ. wa, opp.
to ὑπηνέμια, Arist. Gen. An. I. 21, 9:—c. gen. rei, Arist. Mund. 4. 5,
Theophr. Ign. 44, Ael. N. A. 7. 5 :—of lands, fruitful, Poeta ap. Ep.
Plat. 310 A. 2. metaph. productive, ποιητὴβ yy. a poet of true
genius, Ar. Ran. 96; so Tikrew γόνιμόν τε καὶ ἀληθές, Plat. Theaet.
150 C; γ. ἢ ἀνεμιαῖον Ib. 151 E; ἀγαθὰ y. τῇ αὑτῶν φύσει Id. Rep.
367 Ὁ; hence of children, Ξε γνήσιος, Manetho 6. 56; γ. ὕδωρ ποταμῶν,
opp. to νόθον, Anth. Ρ. 9. 277. II. with full powers, Lat. vitalis,
Arist. H.A. 7. 4, I. III. critical, and hence (with ἡ μέρα), odd,
because oz odd days illnesses came to their crisis, Hipp. 1046 B, Ὁ, ete. ;
so y. μήν, ἔτος Id. 1053 D sq.; v. Foés. Oecon. :—hence, generally, odd,
uneven, Plut. 2. 288 C.
γονιμώδης, es, (εἶδο5) fruitful, Orph. H. 54. 19.
γονο-ειδής, és, like seed, Hipp. Coac. 148.
yovéets, εσσα, ev, (ydvos) fruitful, Nic. Al. τοι.
yovo-KTovew, 20 murder one’s children, Pseudo-Plut. 2. 1162 A.
γονοποιέω, fo impregnate, Geop. 19. 4, Schol. Lyc. 899.
γονοποιΐα, impregnation, Alex. Aphr. Probl. 2. 68.
γονοποιός, dv, (ποιέω) impregnating, fertilising, Justin. M.
γονόρροια, 77, (few) gonorrhoea, Galen.
γονορροϊκός, ἡ, 6v,=sq., Medic. Matth. p. 112.
γονόρ-ροιος, ον, subject to gonorrhoea, Joseph. B. J. 6. 9, 3-
γονορρυέω, Zo be subject to gonorrhoea, Lxx.
γονορρὕτβ, és, =yovdppo.os, Lxx.
γόνος, 6, and (in signf.1), 7, Eur. 1. Α. 794: Ion. yotvos Aretae. Caus.
M. Diut. 2.5: (γένω) :—like γονή, that which is begotten, a child, 1]. 5.
635., 6. 191; offspring, 20. 409, Hes. Th. 910, and Att.; ἄπαις ἔρσενος
γόνου Hat. 1. 109, cf. 7.2; παίδων ἀγόνων γ. Eubul. Sryy. 1.11: of
fish, roe, Hegem. ap. Ath. 108 C. 2. any product, of plants, γόνος
ἀμπέλου Anacreont. 58. 7; γόνος yas πλουτόχθων, of the silver mines
at Laureion, Aesch. Eum. 946; τοῦ φόρου τὸν γ. Ar. Vesp. 1116. 3.
és ἔρσενα γόνον to any of the male sex, Hdt. 6. 135. II. like
yévos, one’s race, stock, descent, Od. I. 216., 11. 234. 111. a
begetting, Aesch. Supp. 172; γόνῳ πατήρ opp. to ποιητός, Lys. 138. 30,
cf. Dem. Togo. 6 sq. IV. the seed, like “γονή τι, Hipp. 232. 29,
etc. 2. membrum virile, Id. 426. 15.
γονός, ὃ, v. sub γουνόϑ.
TO'NY, 76, gen. γόνατος, lon. yovvaros, etc.: Ep. also, sing. γόνυ,
youves, youvi, pl. γοῦνα, “γούνων, youvecot, like δόρυ: Aeol. plur. gen.
γόνων Neue Sapph. Fr. 25 (but Bgk. reads κομῶν) :—the Ion. forms γού-
varos, etc. are found in Trag., but never γουνός, γουνί, etc., Elmsl. Med.
324. The knee, freq. in Hom.; γόνυ γουνὸς ἀμείβων Il. 11. 547;
etc. 2. to clasp the knees was a sign of submission adopted in ear-
nest supplication, ἅψασθαι “γούνων Il.; ἑλεῖν, λαβεῖν “γούνων Il. 21. 71.»
I. 407, etc.; τῶν γουνάτων λαβέσθαι Hdt. 9. γ6 ; περὲ or audi γούνασί
τινος χεῖρας βαλεῖν Od. 6. 310., 7.142; περὶ γόνυ τινός Eur. Or. 1414,
cf. Phoen. 1622, εἴς. ; also τὰ σὰ γούναθ᾽ ἱκάνομαι Il. 18.457, cf. Od. 7.
147, etc.; κιχανόμενοι TA σὰ γοῦνα ἱκόμεθ᾽ Od. 9. 266; ἀντίος ἤλυθε
γούνων Il. 20. 463; so, later, γόνυ σοι ἀμπίσχειν χερί Eur. Supp. 165 ;
σοῖς προστίθημι γόνασιν ὠλένας Id. Andr. 895; és γούνατά τινι οἵ τινος
πεσεῖν Hdt. 5.86, Soph. O.C. τόογ ; audi γόνυ τινὸς πίπτειν Eur. Hec.
7875 γόνυ τινός or πρὸς γόνυ προσπίπτειν Ib. 339, H. F. 79; γόνασί
τινος προσπίπτειν Id. Or, 1332 (but προσπίτνω σε γόνασιν on my knees,
Soph. Phil. 485); πίπτειν πρὸς τὰ y. Tivos or τινι Lys. 93. 31, Dem.
403. 6;—also γούνων λίσσεσθαι, λιτανεύειν, γουνάζεσθαι to supplicate
by (clasping'] the knees (y. sub vocc.), Hom.; later, ἄντεσθαι or λίσσεσθαι
πρὸς τῶν γονάτων Eur.; ἱκετεύειν πρὸς τ. y. Dem. 1343, fin. 3.
of a sitting posture, φημί μιν ἀσπασίως γόνυ κάμψειν will be glad to
bend she knee, i.e. sit down, take rest, Il. 7. 118, cf. 19. 72, Aesch. Pr.
2. an-
' 32, et ibi Blomf.; (but γ. κάμπτειν τινί to bow the knee, to do one reve-
rence, N.'T.; so τιθέναι τὰ γόνατα to kneel down, 10.) ;—eémt γούνασι,
of a sitting person, 07 one’s knees, in one’s lap, Il. 22. 500; so ποτὶ +.
5.408; γούνασιν ἐφέσσεσθαι 9.455; σ᾽ ἐπ᾽ ἐμοῖσι .. γούνεσσι καθίσσας
Il. 9. 488; τόν ῥά οἱ .. ἐπὶ γούνασι θῆκεν Οἀ. το. 401; also ἐν τοῖς
γόνασί τινος στρέφεσθαι Plat. Rep. 617 B; also πέπλον . . θεῖναι ᾿Αθη-
vains ἐπὶ γούνασιν to lay it on her Jap (as an offering), Il. 6. 92 :—then,
ψονυαλγής----γράμμα.
metaph., θεῶν ἐν γούνασι κεῖται, whete we should say, it rests in the !
bosom of.., Il. 17. 514, Od. τ. 267, etc., cf. Herm. Opusc. 7. p. 94;
but Νίκης ἐν γούνασι πιτνεῖν to be victorious, Pind. I. 2. 39, cf. N.
5 7B 4. the knees are in Hom. the seat of strength, Il. 17. 569.,
22. 204, etc.; hence γούνατα τινος λύειν to weaken, lame, kill him, I.
5.176, etc.; so ὑπὸ youvar’ ἔλυσεν II. 579; βλάπτειν y. τινι, δαμνᾶν
Y- 7. 271., 21.52, ete.: and in Pass., αὐτοῦ λύτο γούνατα 21. 114; etc.:
—cf. Nitzsch Od. 1. 267. 5. metaph., és γόνυ βάλλειν, to bring
down upon ¢he knee, i.e. to humble, conquer, Hdt. 6. 27 (ubi v. Valck.) ;
so és γόνυ κεκλίσθαι Aesch. Pers. 930, etc. 6. proverb., ἀπωτέρω
ἢ γόνυ κνήμη ‘Charity begins at home,’ Theocr. 16. 18, cf. Arist. Eth.
N. 9. 8, 2, Ath. 383 B. II. the knee or joint of grasses, such as
the cane, Lat. geniculum, Hdt. 3. 98, Xen. An. 4.5, 26; cf. γῶνοϑ.
From the same Root come ἰ-γνύα, γνύξ, πρόχνυ, γνυπετός ; Sanskr.
Ganu (knee), abbi-gnu (to the knee); Lat. genu, geniculum; Goth. kniu
(knee): Curt. 137.
yovu-aAyrs, és, suffering pain in the knee, Hipp. 1180 D.
γονὕ-καμψ-επίκυρτος, ον, dwisting the knee awry, of the gout, Luc.
Tragop. 203 :—so γονὕ-καυσ-άγρυπνα, 7, burning the knee and keeping
one awake, Ibid. 201, ex emend. L. Dind. for γονυκλαυσ--.
yovurAtvéw, to bend the knee, Eust. 669. 32: also -κλιτέω, Eccl.
yovu-KAivas, és, with bent knee, Euseb.: and γονυκλῖσία, 7, Basil.
γονύ-κροτος, ov, knocking the knees together, of the gait of women,
Arist. H. A. 4. 11, 12; of weak men, Anacr. 114, Arist. Physiogn. 3.
Osis
Paienerte, to fall on the knee, Polyb. 15. 29, 9, etc.:—y. τινί or τινά,
to fall down before one, N. T.
yovumerys, és, (πεσεῖν) falling on the knee, ἕδραι yor. a kneeling pos-
ture, Eur. Phoen. 293.
yovadns, €s,=-yovoeins, Hipp. Coac. 190.
γόον, v. sub γοάω.
ΤΟΌΣ, 6, any outward sign of grief, weeping, wailing, groaning,
howling, mourning, lamentation: in Hom. as well of weeping, e. δ. σχέθε
δ᾽ ὄσσε γόοιο Od. 4. 758; as of louder signs of grief, Ib. 103; ἐρι-
κλάγκταν γόον Pind. P. 12.37; πολύδακρυς yy. Aesch. Cho. 449; γόους
Saxpus Soph. Aj. 579: y. τινός grief for one, Q. Sm. 3.644; so γόους
θησόμεσθ᾽, ἃ πάσχομεν for our sufferings, Eur. Or. 1121. (Hence yoaw.
Acc. to some, akin to βοή, Bodw.)
Topyetos (Att. Pépyevos), a, ov, of or belonging to the Gorgon, Τ'οργείη
κεφαλή 1]. 5. 741, Od. 11.634: τὸ Τόργειον (sc. πρόσωπον), Medusa’s
head, Cic. Att. 4.16; in Gramm. a Tragic mask.
Τοργιάζω, to speak like the sophist Gorgias, Philostr. 501.
Topyievos, ov, of Gorgias, Gorgias-like, Xen. Symp. 2. 26.
Ἐοργο-λόφας, ov, 6, he of the Gorgon-crest, Ar. Ach. 567: fem. Topyo-
Ada, 7s, 7, Eq. 1181.
Τοργόνειος, ov, =Topyetos, Aesch. Pr. 793; τὸ Τ'., Plut. Them. ro.
Topyévn, 77, collat. form of Τοργώ, Suid., Hdn. Epim. 17, and late Schol.
Topyovadns, es, (εἶδοΞ) Gorgon-like, Schol. Eur. Phoen. 146.
Τοργό-νωτος ἀσπίς, 4, a shield with the Gorgon on its back, Ar. Ach.
1124.
γοργόομαι, Pass. 20 be hot or restive, of a horse, Xen. Eq. 1ο. 4.
TOPYLO'’S, 7, ov, grim, fierce, terrible, ὄμμα Aesch. Theb. 537; ὄμμασι
yopyés Eur. Phoen. 145; τοῖς κερτομοῦσι γοργὸν ws ἀναβλέπει looks
fiercely at.., Id. Supp. 322; γοργὸς ἰδεῖν, ὁρᾶσθαι terrible to behold,
Xen. Cyr. 4. 4, 3, Symp. I. 10; γοργὸν βλέπειν to look terrible, Ael.
V.H. 2. 44; cf. Valck. Phoen. 149 ;—also of horses, hot, spirited, Xen.
Eq. 10. 17, etc., cf. Poll. 1. 192:—of language, rough, Dion. H. de
Comp. p. 133. Ady. —y@s, of style, nervously, concisely, Eust. 1082. 5.
(The earliest form of the word is the Subst. Topyd, 4. v.)
yopyorns, 770s, ἡ, fierceness, hastiness, freq. in Eust., etc.
Topyotopia, ἡ, (τέμνω) the cutting off the Gorgon’s head, Strabo 379.
γοργ-όφθαλμος, ov, -- γοργωπός, Suid. 5, v. yopyamus.
Topyo-ovos, ov, Gorgon-hilling, Eur. ap. Plut. 2.747 D: fem. Yopyo-
φόνη, as a name of Athena, Id. Ion 1478.
yopyvpa, Ion. —py, 7, an underground drain or sewer, Aleman (124),
ap. E. M. 228 (in form yépyupa), cf. A. B. 233, Zonar., Hesych.: used as
a dungeon, Hdt. 3.145, cf. Harpocr., Suid., Poll. 9. 45.
Topy, 7, gen. dos, contr. ovs: the Gorgon, i.e. the Grim One (cf.
yyopyos), 1]. 8. 349., 11. 36; she dwelt (acc. to Od. 11. 635) in the
nether world, cf. Heinr. Hes. Sc. 224. Hes. (in Sc. 230) speaks of several
Gorgons; whereas in Th. 276 he names three (daughters of Phorcys and
Ceto),—Euryalé, Stheino, Medusa,—the last being the Gorgon, Her
snaky head was fixed on the aegis of Athena, and all who looked on it
became stone.—In Hes. Sc. 230 is a pl. Topydves (as if from a nom.
Topyév), which was also preferred by the Att. in plur., as Aesch. Pr.
799; and in Eur. Alc. 1118 we find the sing. dat. Topyév. Cf. Valck.
Phoen. 458.
γοργ-ωπός, dv, fierce-eyed, grim-eyed, Aesch. Pr. 356, Eur. H.F. 868,
Ion 210:—also γοργώψ, ὥπος, 6, ἡ, Eur. El. 1257, Or. 261; fem. yop-
γῶπις, ιδος, of Athena, Soph. Aj. 450.
“γοῦν, Ion, and Dor, γῶν ; (γε ovr) restrictive Particle with an illative
325
force, at least then, at any rate, any way, but often hardly distinguishable
from the simple ye: in Hom. only twice, γ᾽ οὖν (with a second ye added),
εἴ γ᾽ οὖν ἕτερός γε φύγῃσιν Il. 5.258; μὴ ἐμέ γ᾽ οὖν οὗτός ye 16. 30; cf.
Plat. Apol. 21 D; written also divisim in Ar. Pax 497, Plat. Euthyd. 299
E, etc.; but the compd. occurs in Hipp. Fract. 765, Hdt. 1. 31, and often
in Att.:—it is used as if it were enclitic, like γε, as πρὸς γοῦν ἐμοῦ
Soph. Aj. 527 :—often in quoting an example, freq. in Att., e. g. Thuc. I.
2, Xen. Cyr. 1. 5, 8; τὸν γοῦν ἄλλον χρόνον in past time at all events,
Dem. 462. I :—often also in answers, of a truth, in sooth, e. g. Eur.
Phoen. 618, Plat. Soph. 219 D, etc.—Freq. in good authors in tmesi, as
πάνυ γ᾽ ἂν οὖν Ar. Eccl. 806, cf. Thuc. 1. 76, etc. :—but ye οὖν (in full)
not till late, as in Dion. H. 2. 56.
γοῦνα, γούνων (not γουνῶν), poet. plur., of γόνυ, 4. ν.
γουνάζομαι, f. σομαι : Dep.: (γόνυ) : properly ἕο clasp another’s knees
(v. sub γόνυ 1. 2), and so to implore, entreat, beseech, supplicate, absol.,
Il. 11.130; τῶν ὕπερ... γουνάζομαι ov παρεόντων ἑστάμεναι κρατερῶς in
whose name .. J implore you to stand your ground, Il. 15. 665 ; νῦν δέ
σε πρὸς πατρὸς γουνάζομαι Od. 13. 324; νῦν δέ σε τῶν ὄπιθεν γ.;- -
πρός T ἀλόχου πατρός τε Id. 11. 66; also μή με .. γούνων γουνάζεο
intreat me not by [clasping] my knees, Il. 22. 345, cf. Od. 13. 324.
youvacpa, atos, τό, supplication, Lyc. 1243.
γούνατα, γούνασι, Ep. γούνεσσι, etc., v. sub γόνυ.
youvoopat, contr. οὔμαι : Dep.:=youvaoua, only used in pres. and
impf., γουνοῦμαι Il. 21. 74, Od. 5. 140, etc.; γουνούμην 11. 29; γουνοῦ-
σθαι το. 521; youvovpevos 4. 433, etc. ;
youvo-maxns, és, thick-kneed, or (better) youvo-mayns, cramping the
knees (cf. γγυιοπαγή5), Hes. Sc. 266; cf. Herm. Opusce. 6. 1, 202.
youvos, ὁ, fruitful land, ἐν yovvw ἀλωῆς in a fruitful vineyard, Il. 18.
573 ἀνὰ γουνὸν ἀλωῆς οἰνοπέδοιο Od. 1. 193, etc.; also youvds ᾿Αθηνάων
II. 3233 so in plur., youvot ᾿Ελευθῆρος, Nepeins Hes. Th. 54, 329;
᾿Αθανᾶν Pind. I. 4. 42 (3. 43); also γ. Σουνιακός Hdt. 4. 99 (where Valck.
yavos), Cf. οὖθαρ. (Commonly taken as lengthd. Ion. form of γόνος,
which however is not used in this sense. It is remarked that the sense
of fertility ill suits its application to Athens and Sunium; whence
Schweigh. (Hdt. 4. 99) connects it with γόνυ, y@vos; or perhaps it is
merely another form of βουνός, v. sub B B.)
youpos, 6, a kind of cake, Solon 30.
γουττᾶτον, τό, a kind of cake, Ath. 647 C.
youdys, es, (εἶδο5) mournful, plaintive, Plat. Legg. 800 Ὁ, Arist. H. A.
9. 12, 4, etc. .
γράβδην, Adv. (γράφω) grazing, scraping, Eust. 852. 8, Ε. Μ. 781. 27.
γρᾷδιο, for γρᾷδιον, γραΐδιον, barbarism in Ar. Thesm. 1194.
γραῖα, Ion. and Ep. ypatn, 7, az old woman, fem. of γραῦς, γέρων (v.
γεραιά), Od. τ. 438; also with Subst., γραῖαι παῖδες, δαίμονες, of the
Eumenides, Aesch. Eum. 69, 150; freq. in Eur. 2. as Adj. (cf.
γέρων), of things, old, yp. ἐρείκη Aesch. Ag. 295; yp. ἄκανθα Soph. Fr.
748; γραῖαν ὠλένην Eur. lon 1213; γραίᾳ χερί Id. Hec. 877; γραιᾶν
πηρᾶν Theocr. 15.19, cf. Wiistem. ad 7. 126 (ubi γραία): σταφυλὴ
γραίη raisins, Anth. P. 6. 231. 8. Τραῖαι, ai, daughters of Phorcys
and Ceto, with fair faces, but hair gray from their birth, Hes. Th. 270;
cf. Herm. Opusc. 6. 1, 168. II. like ypavs 11, the scum or skin
(‘mother’) which grows over boiled milk, gruel, etc., Arist. Probl. το.
2175) Le TIT. a sea-crab, Epicharm. 33 Ahr.
ypaistov, τό, Dim. of γραΐς, γραῦς, an old hag, Ar. Pl. 536, Xen, An.
6.3, 22, Philyll. Avy. 3: contr. γράδιον Ar. Pl. 674, 688, 1095, Dem.
313. 29.
γραΐζω, to skim, Ar. Fr. 108.
γραϊκός, 7, dv, (ypats) old-womanish, Clem. Al. 58. [ἃ]
Τραικός, 6, Lat. Graecus, old name of the Greeks, earlier than Ἕλλην,
Arist. Meteor. 1.14, 15, Marmor Parium (in Bockh 2. 295), Apollod. 1.
7,3, etc. The word fell into disuse, but was revived by Sophocles (Eust.
890.14), from whom however Phot. 480. 15 quotes the form Ῥαικούς ;
and Steph. Byz. (s.v. Τραικόξ) Tpatkes: ai τῶν Ἑλλήνων μητέρες, from
Alcman and Soph. Hence Τραικίτης, ov, 6, Lyc. 605: Verb Tpat-
κίζω, to speak Greek, Hdn. Epim. 12: Ady. Πραικιστί, in Greek, E. M.
239. 19.
γραίνω, =ypaw, to gnaw, Hesych.; hence γάγγραινα.
γραιόομαν, Pass. to become an old woman, Anth. P. 9. 261.
ypatos, a, ον, contr. for -yepards, fem. γραία Theocr. 7.126; otherwise
only used in Ion. form ypyios, Call. ap. Choerob. ;—for the fem. γραῖα
(as the accent shews) does not belong to it.
ypais, 150s, ἡ, Ξε γραῦς, γραῖα, Charito 6. 1.
γράμμα, aros, τό, (γράφω) that which is drawn, in plur. the lines of a
drawing or picture, Eur. lon 1146, Theocr. 15. 81: in sing. a drawing,
picture, Plat. Rep. 472 D, Crat. 430 E, cf. 431 C; so in pl., Anth. P. 6.
352. II. that which is written, a written character, letter, Lat.
litera, Hdt. 1. 139, 148, etc.; and in plur. letters, Aesch. Pr. 460, Theb.
434, etc.; hence, the letters, the alphabet, Hdt. 5. 58, Plat. Phaedr.
275 A sq.; γράμματα ἐπίστασθαι Plat. Lege. 689 D; μαθεῖν to have
learnt 20 read, Id. Prot. 325 E; ἐδίδασκες γράμματα, ἔγὼ δ᾽ ἐφοίτων you
kept school, and I went there, Dem, 315. 8, 2, a note in music,
920
Anth. P. 11. 78. 3. a mathematical diagram, Epigr. ap. Diog. L.
Saas 4. the letter in the lots which the δικασταί drew, Ar. Plut.
277, Philoch. 119. 5. an accent, E. M. 240. 42, Zonar. 6.
a small weight (cf. the French gramme), Geop, 7. 13, 2. ΤΙΤ.
in plur. a set of written characters, a piece of writing, Hdt. 1.124: hence,
like Lat. literae, a letter, Id. 5.14, Soph. Fr. 150, freq. in Eur. 1. T.,
Thue. 8. 50, etc.; az inscription, Hdt.1.187., 4. 87, ΟἹ, etc.; ἐν τῇ
στήλῃ Andoc. 25.1, cf. 27.443 hence, az epigram, epitaph, Corinna 4.
8:—in sing. also of short inscriptions, as γνῶθι σεαυτόν is called the
Δελφικὸν yp. in Plat. Alc. 1.124 A, Ken. Mem. 4. 2, 24. 2.
papers or documents of any kind, Ar. Eccl. 1050, Plat. Gorg. 484 A, etc. ;
τούτων τὰ γράμματα the documents to prove this, Lys. got ult., cf.
Antipho 114, fin.: τὰ δημόσια yp. the public records, Decret. ap. Dem.
243.25 :—an account of moneys lent, Dem. 1202. 3: a day-book, Plat.
Legg. 955 D, Dem. 950. 10: a catalogue, Xen. Cyr. 7. 4, 12 :—(in sing.
a bill, N. T.) 3. a man’s writings, i. e. a book, treatise, Xen. Mem.
4. 2,1. 4. in sing. @ passage of a treatise or work, Plat. Parmen.
128 A—D: an article of a treaty, Thuc. 5. 29 and in late Poets, just
like plur., Call. Ep. 24, Anth. P. 9. 63. TV. in plur., also, letiers,
learning, like μαθήματα, Plat. Apol. 26 D, etc.
γραμμάριον, τό, a weight of three obols: vy. Ducang. append.
γραμματεία, 7, the office of the γραμματεύς, Plut. Comp. Sert. c. Eum.
τὶ Il. learning, Lxx.
γραμματείδιον, τό, Dim. of γραμματεῖον, small tablets, yp. δίθυρον
Menand. Mic. 7. In Mss. often γραμματίδιον, which is expl. in E. M.
241, Suid., etc., to be Dim. of γράμμα or γράμματα, a small letter, a
paper: the latter form therefore is correct in Antipho 135. 32, Plut.
Artox. 22. | But it is often difficult to distinguish between these senses,
y. Plut. Brut. 5.
γραμματειδιο-ποιός, 6, a maker of tablets, Meineke Com. Fr. τ. 460., -
4-441.
γραμματεῖον. τό. that on which one writes, tablets, Ar. Fr. 206, An-
tipho 112. 28, Plat. Prot. 326 D. 2. a bond, document, Lys. 897. 3,
Dem. 956. 2: an account-book, Dem. 1111. 22 :—but in this sense often
written γραμμάτιον (v. sub γραμματείδιον), Antipho 135.33, Luc. Merc.
Cond. 36, etc. 3. yp. ληξιαρχικόν the list in which all Athenian
citizens were exrolled, by which means only they could get possession of
their patrimony (τῆς λήξεως ἄρχειν), Isae. 66.14, Dem. 1306. 22, cf.
Schomann de Comit. Ath. p. 370. 4. the place where γράμματα
were taught, a school, Poll. 9. 41, Suid.
γραμματεύς, éws, ὃ, a secretary or clerk, Lat. scriba, the name of many
officers at Athens of various ranks, Bockh P. E. τ. 249; the chief of the
class were the clerks of the ἐκκλησία, who had to read out public docu-
ments, Thuc. 7. 10, etc., and were named at the close of all ψηφίσματα
(Gaivimmos ἔγραμμάτευε, etc., Thuc. 4. 178, cf. Andoc. 13. 2, Dem. 315.
9, etc.) :—those of lower grade were much looked down on, Dem. 260.
20., 371. 22 :--ἡ Ὕραμμ., in joke, Ar. Thesm. 432. II. simply,
a reader, Aesch. Fr. 359.
γραμματεύω, to be secretary, hold his office, v. sub γραμματεύς.
γραμματη-φόρος, ὃ, a letter-carrier, Plut., etc.; Lob. Phryn. 682.
γραμματίδιον, v. sub γραμματείδιον.
γραμματίζω, to teach “γράμματα, Pandect.: pf. pass. fo be skilled in
γράμματα, Hesych. ΤΙ. 10 be a γραμματεύς, γραμματίδδοντος
Inscr. Boeot. in Ο. I. nos. 1573, 1574, etc.
γραμματικεύομαι, Dep. to be a grammarian, Anth. P. 9. 169.
γραμματικός, 7, dv, knowing one’s letters, skilled in grammar, well
grounded in the rudiments, Xen. Mem. 4. 2, 20, Plat. Theaet. 207 B, etc.:
so in Ady. --κῶς, Plat. ib. 2. furnished with letters or an inscrip-
tion, Ath, 466 E, Luc. Lexiph. 7. ITI. as Subst., γραμματικός, 6,
a teacher of the rudiments, Plut. 2. 59 F. 2. one who occupies
himself with the text of Homer, etc., a grammarian, Polyb. 32. 6, 5,
Diog. L. 3. 61, εἴς. ; and so, in Alex., a learned man. 111. ἡ
—ich (with or without τέχνη) grammar, Plat. Crat. 431 E, Soph. 253 A,
etc.; ἡ yp. ἐπιστήμη Arist. Top. 6. 5, 2:—also critical acumen, learn-
img, Eratosth. ap. A. B. 725. _ 2. an alphabet, written character,
Strabo 139, Plut. Aristid. 1, etc.; cf. Wolf Prol. lxiy.
γραμμάτιον, τό, Dim. of γράμμα, Luc. Merc. Cond. 36.
γραμματιστής, οὔ, 6, one who teaches γράμματα, a schoolmaster, Xen.
Symp. 4. 27: and often in Plat., as Prot. 312 B, 326 D. ἘΠΕ =
γραμματεὺς, Hdt. 2. 28., 3. 123, etc., Plat. Phil. 39 B.
γραμματιστική (sc. τέχνη), ἡ, grammar, Sext. Emp. P. 1. 44.
γραμματοδῖδασκαλεῖον, τό, = γραμματεῖον τι, Plut. 2. 712 A.
γραμματο-διδάσκαλος, ὁ, a schoolmaster, Teles ap. Stob. 535. 15;
γραμμο-διδασκαλίδης, in Timon ap. Ath. 588 B; cf. Lob. Phryn. 669.
Ραμ κα το eLOs αγωγεύς, ὅ, a schoolmaster, governor, Lxx.
γραμματοκοϑβ, ov, mother of letters, epith. of ink, Anth. P. 6. 63; but
γραμμοτοκοϑβ is the correct form, y. Lob. Phryn. 669.
γραμματο-κύφων, wvVOs, nickname of a γραμματεύς, a porer over re-
cords, Dem. 297. 22, Philo 2. 536. [xo]
γραμματο-λικριφίς, ios, 6, a puzzle-headed grammarian, Anth. P.
II. 140.
γραμμαάριον---γχραφή.
γραμματοφορέω, 20 carry or deliver letters, Strabo 251.
γραμματο-φόρος, ον, letter-carrying, Polyb. 2. 61, 4, etc.
γραμματο-φύὕλάκιον, τό, a box for keeping records, Plut. Aristid. 21:
also —etov, Id. 2. 520 B, Sext. Emp. M. 2. 27 :—from γραμματο-φύλαξ,
dkos, 6, a keeper of records, registrar, C. 1. nos, 1239. 17., 1240. 20, cf.
Bockh p. 608.
γραμμή, 7, (γράφω) the stroke or line of a pen, a line, as in mathe-
matical figures, Plat. Meno 82 C, Rep. 509 D, etc.: also in forming
letters, Lat. ductus litterarum, 1d. Prot. 326 D :—an outline, Archyt. 695
Gal., Polyb. 2. 14, 8, ete. ΤΙ.-- βαλβίς5, the line across the
course, to mark the starting or winning place, Pind. P. 9. 208, ν. Interpp.
Ar. Ach. 483: hence metaph. of life, like Horace’s altima linea rerum,
cf, Eur. El. 956, Antig. 13:—hence, a boundary-line, edge, Hipp. Art. -
839. IIT. the middle line on a board, (like our draught-board),
also called ἡ ἱερά, hence proverb., τὸν ἀπὸ γραμμῆς or ἀφ᾽ ἱερᾶς κινεῖν
λίθον to move one’s man from this line, i.e. try one’s last chance, Alcae.
77, Theocr. 6. 18; cf. Eust. 633. 58., 1397.31: αἱ γραμμαί the board it-
self (cf. πεσσόΞ), Poll. 9. 99 :—but, 2. διὰ γραμμῆς παίζειν was a
game played by two parties pulling against one another across a line, like
our ‘ French and English,’ also called διελκυστίνδα, v. Plat. Com. Supp.
2, Heind. Plat. Theaet. 181 A. IV. ἡ μακρά (sc. γραμμή). v-
sub τιμάω π|. 1.
γραμμικός, 4, dv, linear, geometrical, θεωρία, ἀπόδειξι5 Diog. L. 1. 25,
Plut., etc. :—Ady. —x@s by lines, Sext. Emp. M. 3. 92. 10
γραμματικός (si vera 1.), Plut. 2. 606 C.
γραμμο-διδασκαλίδης, v. sub γραμματοδιδάσκαλοϑ.
γραμμο-ειδής, ἔς, 2 lines, Aristid. Quint. Ady. —6@s, Arist. Mund.
4. 20.
γραμμο-ποίκϊλος, ον, striped, Ath. 319 C.
γραμμο-τόκοϑς, Vv. sub γραμματόκοϑ.
γραμμώδης, es, (εἶδο5) = γραμμοειδής5, Theophr. H. P. 4. 12, 2, ete.
ypaodoyia, ἡ, old wife’s talk, gossip, Sext. Emp. M. 1. 141.
ypao-mpemns, ἔς, old-womanish, Damasc, in Phot. Bibl. 126. 14,
Cyrill.
γρᾶο-σόβης, ov, 6, scaring old women, Ar. Pax 812.
γρᾶο-συλλέκτρια, 7, a gossip-monger, Suid., s. v. Τέμαιοϑ.
γρᾶο-τρεφής, és, reared, nursed by an old woman, coddled, Bust.
Vlg Zit
ὁ βεέαλος ov, a lover of old women, Schol. Ar. Pax 812.
γραπίς, ios, 7, the cast slough of serpents, etc., Hesych.
shrunk, wrinkled one, E. M. 239. 31.
γραπτέον, verb. Adj. one must write or describe, ὅπως... Xen. Eq. 2.
init 2. ypamréos, ov, to be written, described, Luc. Imag. 17.
γραπτήρ, ῆροϑ, 6, a writer, Anth. P. 6. 66.
γραπτός, 7, dv, verb. Adj. painted, Eur. Hyps. 11, Achae. ap. Ath.
451 Ὁ; vy. Bockh Inscr. 1. 662. 2. marked with letters, ἃ γραπτὰ
ὑάκινθος Theocr. Io. 28. II. written, νόμοι yp. Gorg. Apol.
Palam. p. 190. 103, ν. 36. :---γραπτά, Ta, = γράμματα, Maccab, 2. ΤΙ, 15,
Manetho 3. 214.
γραπτύς, vos, 7, a scratching, tearing, Od. 24. 229:—in Ap. Rh. 4.
279 Gesner restored ypamrovs . . κύρβιαϑ.
γράσος (or γρᾶσος ?), 6, he smell of a goat, and so, like Lat. hircus,
of men, Aesch. Fr. 76 (cf. Dind. Ar. Fr. 706), Eupol. TloA. 34, Arist.
Probl. 13. 9, Plut. 2. 180 C (ubi male γράσσον), etc.; cf. γράσων :—the
smell of ill-dressed wool, Synes. 257 Ὁ, M. Anton. 9. 36.
γραστίζω, f. tow, to feed at grass, ἵππους Geop. 16. 1, τι, Hippiatr.
γράστις, ews, ἡ, (ypaw) grass, green fodder, Eust. 633.47; also xpac-
TLS Or KpaTis, v. Moer. p. 211, et Interpp.
γράσων, ovos, 6, %, (ypacos) smelling like a goat, Lat. bireum olens,
Ath. 585 E. 11. -- γράσος, M. Anton. 8. 37 (nisi hoc legend.)
ypatts, dos, 7, Dor. for γρηῦς, γραῦς, Call. ap. E. M. 240. 5.
ΤΡΑΥΣ, gen. γρᾶός, 4: Ion. vents, γρηός, voc. Ὑρηῦ : poet. also
γρηῦς, voc. ypni, barbarous vocat. ypao in Ar. Thesm. 1222: nom. pl.
ypaes Ar. Fr. 128, Timocl. Ὄρεστ. I: acc. γραῦς Eur. Andr. 612, etc.:
—an, old woman, Hom., esp. in Od.; strengthd. yp. παλαιή Od. 19.
346: also with Subst., γραῦς γυνή Eur. Tro. 490, Ar. Thesm. 345,
Dem. 432. 12:—comically in Ar. Thesm. 1214, 6 ypavs of an old
man. II. sewm, as of boiled milk, which we also call mother,
Ar. Pl. 1206, Arist. Gen. An. 2. 6, 26. TIT. a sea-crab, Schneid.
Opp. H. 1. 285. (V. sub γέρων.)
γρἄφείδιον, τό, Dim. of sq., E. M. 240. 16, Suid.
γρἄφεϊον, τό, (γράφω) a pencil, Lat. stilus, Hipp. 261, Macho ap. Ath.
2. a
582 C. II. a register-office, Newton Inserr. Halic. p. 690,
etc. IIL. τὰ γραφεῖα -- ἁγιόγραφα, Eccl., v. Jacobson Patr. Ap.
I. p. 195.
γρἄφεύς, ἐως, 6, a painter, Emped. 82, Eur. Hec. 807, Andoc. 31. 15;
ete. IL.=ypappareds, Xen. Hell. 4. τ, 30. III. a
writer, Arist. Rhet. 3. 8,6: a scribe, scrivener, Xen. Ages. 1. 26: a
copyist, Gramm.
yeapn, 77, (γράφω) properly a representing by means of lines, and
80, I. drawing or delineation, Hdt. 4.36; κατὰ γραφήν in out-
γραφικός----γρύζω.
line or profile, Plat. Symp. 193 A; but often also of painting, γραφῇ
κοσμέειν Hdt. 3.245; εἰκὼν γραφῇ εἰκασμένη Ib. 182: the art of draw-
ing or painting, Plat. 277 C, Tim. 19 B, etc. 2. that which is
drawn, a drawing, a design, picture, ὅσον ypapn only zx a picture, Hdt.
2.733 ws ἐν γραφαῖς Aesch. Ag. 241, cf. 1329, Valck. Phoen. 131: also
of embroidery, Aesch. Cho. 232. ΤΙ. the use of written
characters, writing, the art of writing, Plat. Phaedr. 274 B, etc.:—
ai γραφαὶ τῶν δικῶν the registration of .., Arist. Pol. 6. 8:—also of
the matter, a way of writing, style, Strabo 31, and Scholl. 2. that
which is written, written characters, writing, Soph. Tr. 683, Agatho ap.
Ath. 454 D:—hence of various written documents, a letter, Eur. Thuc.
I. 129; also in plur., like γράμματα, Eur. I. T. 735; also documents,
ψευδεῖς yp. ap. Dem, 243. 25 (but in Eur. Hipp. 1311 false statements) :
a legislative form, Plat. Legg. 934 C. b. a catalogue, Diod. τ.
64. 6. @ description, Ib. i. TIT. (ypadopar) as Att. law-
term, @ written indictment for a public offence, public prosecution or accu-
sation (opp. to δίκη, a private action), freq. in Oratt., e.g., γραφὴν
ὕβρεως καὶ δίκην κακηγορίας ἰδίαν φεύξεται Dem. 524. 22: we also hear
of ἰδίαι γραφαί (as that of ὕβρι5), as opp. to State-prosecutions (for de-
sertion, and the like), Lex. ap. Dem. 530. 24, cf. 522. 26 sq., et Buttm.
ad |. :--ογραφὴν γράφεσθαι Plat. Legg. 929 E, etc.; γραφὴν yp. τινά Id.
Euthyphro 2 B, etc.; γραφὴν διώκειν or ἑλεῖν τινά Antipho 115. 24,
Dem. 435.8; ἁλῶναι 117.17; γραφὴν κατασκευάζειν κατά τινος, ἐπί
τινα Dem. 547. 27.» 593. 15; yp. εἰσέρχεσθαι, εἰσιέναι to begin a pro-
secution, Id. 261. 8, εἴο.---ϑες Dict. of Απέϊᾳᾳ., and ν. sub εἰσαγγελία,
ἔγκλημα, προβολή. Ἃ
γρᾶφικός, 7, dv, capable of drawing or painting, Plat. Theaet. 144 E,
etc. :—# --κή (sc. τέχνη), the art of painting, Hipp. Vet. Med. 16, Plat. ;
or without Art., Plat. Gorg. 450 C. 2. of things, as if painted, as
in painting, Plut. Anton. 26: picturesque, Diod. 2. 53. II. of or
for writing, suited for writing, γραφικὴ λέξις, opp. to ἀγωνιστική, Arist.
Rhet. 3.12, 1; κάλαμος Lxx; yp. ῥέεθρον, i.e. ink, Anth. P. 6. 33: in
writing, yp. ἁμάρτημα a clerical error, Polyb. 34. 3, 11. 2. able to
describe, Plut. 2. 874 B :—of style, graphic, lively, Dion. H. de Demosth.
5: ὑπόθεσις yp. a subject for description, Plut. Alex. 17 :—Adv. --κῶς,
Plut. Anton. 26,
γρᾶφίς, ίδος, ἧ, -- γραφεῖον 1, Anth. P. 6. 63, 65,67: esp. a style for
writing on waxen tablets, Plat. Prot. 326 D: a needle for embroidering,
Anth. Plan. 4. 324. 11. -- γραφή, drawing in outline, Vitruv. τ.
1: embroidery, Anth. P. 5.276.
γραφο-είδης ἀπόφυσις, the styloid process of the wlna, Galen. 2. 252.
γράφος, cos, τό,-- γράμμα, τὰ “γράφεα Inser. Vet. in C. 1. no. 11.
TPA’®Q, f. ψω: aor. ἔγραψα, Ep. γράψα : pf. γέγραφα Cratin. Nop. 7,
Thuc.; in late writers γεγράφηκα Synes.—Med., fut. γράψομαι: (v.
infr.): aor. éypadpnv.—Pass., fut. γραφήσομαι Hipp. Acut. 388. 4,
(μετεγ-) Ar. Eq. 1370; more often γεγράψομαι : aor. ἔγράφην Plat.,
ete.; in late writers ἐγράφθην Aristid., etc.: perf. γέγραμμαι (also in
med. sense, v. fin.), poet. ἔγραπται, Opp. C. 3. 274. Used by Hom. only
in aor, act.
Orig. sense, o GRAVE, scratch, scrape, αἰχμὴ γράψεν of ὀστέον
ἄχρις 1]. 17.599; γράψας ἐν πίνακι πτυκτῷ θυμόφθορα πολλά having
marked or drawn tokens thereon, II. 6. 169, cf. Wolf Prol. p. lxxxi, sq. :
nowhere else in Hom., cf. ypamrus, ἐπιγράβδην, ἐπιγράφω :—hence, later,
to represent by lines drawn, to delineate, draw, paint, Hdt. 2. 41, Aesch.
Eum. 50; yp. Ἔρωθ᾽ ὑπόπτερον Eubul. Καμπ. 3; προσπεπατταλευμένον
yp. τὸν Προμηθέα Menand. Incert. 6 ; etc. :—eixay γεγραμμένη Ar. Ran.
537: also in Med., (Ga γράφεσθαι = ζωγραφεῖν, Hat. 4. 88. int
to express by written characters, to write, τι Hdt. 1.12 5, etc.; yp. τινά to
write a petson’s name, Xen.; y. ἐπιστολήν, διαθήκην, etc., Xen. Cyr. 4.
5, 34, Plat. Legg. 923 Ὁ, etc.: yp. τινὶ ὅτι.., Thuc. 7. 14:—vyp. τι εἰς
διφθέρας Hdt. 5.58; proverb. yp. εἰς οἶνον, of women’s oaths, cf. Xen-
arch. Πεντ. 3; so eis τέφραν yp. Philonid. Incert.1; εἰς ὕδωρ, ἐν ὕδατι
Menand. Movoor. 25, Plat. Phaedr. 276 C, cf. Criti. 120 C; καθ᾽ ὕδατος
Luc. Catapl. 21 :—Pass., πόθι φρενός "γέγραπται in what leaf of memory
it is written, Pind. O.10(11).3; ἐν τῷ προσώπῳ γραφεὶς τὴν συμφοράν
having it branded on his forehead, Plat. Legg. 754 A. 2. to in-
scribe, like ἐπιγράφειν, yp. εἰς σκῦλα, εἰς στήλην Eur. Phoen. 574, Dem.
121. 21 :—Pass., γράφεσθαί τι to be inscribed with a thing, Br. Soph. Tr.
157. 3. 20 write down, yp. τινὰ αἴτιον to set him down as the cause,
Hat. 7. 214; yp. τι ἱερόν τινι to register as... , Pind. 0.3.54; yp. τινὰ
κληρονόμον, ἐπίτροπον to make him so by a written document, Plat. Legg.
923 C, 924 A: to register, enrol, yp. τινὰ τῶν ἱππευόντων among the
cavalry, Xen. Cyr. 4. 3, 21; οὐ Κρέοντος προστάτου γεγράψομαι, as a
dependent of Cr., Soph. O. T. 411. 4. yp. εἴς τινα to write a letter
to one, Luc. D. Syr. 23. 5. yp. περί τινος to write on a subject,
Xen. Cyn. 13.2; ὑπέρ τινος Polyb. 1. 1, 4, etc. :—absol. fo write, as an
author does, describe, Polyb. 2.56, 4, in Pass. :—c. dupl. acc., τί .. γρά-
ψειεν ἄν σε μουσοποιὸς ἐν τάφῳ; Eur. Tro. 1188. 6. to write
down a law to be proposed, hence fo propose, move, γνώμην, νόμον, ψή-
propa, etc., Xen, Hell. 1. 7,37, Mem. 1. 2, 42; γράφειν, absol. (sub. νό-
μον), Dem, 288, 9., 715. 27, etc.; yp, πόλεμον, εἰρήνην, etc., 146. 2.,
327
358.17; also c. inf, od γράφεις ταῦτ᾽ εἶναι στρατιωτικά Dem. 14.
243 ἔγραψα .. ἀποπλεῖν .. τοὺς πρέσβεις 233. 21; v. sub παράνομοβ
I. 7. to prescribe, ordain, πότμος ἔγραψε Pind. N. 6. 13.
B. Med. to write for oneself or for one’s own use, note down, Hdt. 2.
82, etc.; γράφεσθαί τι φρενῶν ἔσω Soph. Phil. 1325; ἐγραψάμην ὑπο-
μνήματα I wrote me down some memoranda, Plat. Theaet. 143 A: Zo
cause to be written, συγγραφήν Dem. 1284. 20, etc.; yp. πρόσοδον πρὸς
τὴν βουλήν Id. 715. 25: cf. éyypapopar. 2. as Att. law-term,
γράφεσθαί τινα to indict one, τινός for some public offence, e. g. τῆς
αἰσχροκερδείας, Plat. Legg. 754, fin., (see the form in Dem. 548. 4); in
full γραφὴν γράψασθαίΐ τινα Ar. Nub. 1482 (but in Pass., εἴ σοι γράφοιτο
δίκη Ib. 758); v. γραφή u: also c. acc. et inf., yp. τινὰ ἀδικεῖν Ar. Vesp.
894, cf. Pax 107: absol., of γραψάμενοι the prosecutors, Ar. Vesp. 881;
ovK ἣν ἑτέροις γράψασθαι Andoc. 10. 27; esp. γράφεσθαί τινα παρανύ-
μων (v. sub παράνομοϑ 11) :—but γράφεσθαί τι to denounce it as unlawful,
ἐγράψατο τὴν Χαβρίου δωρεάν Dem. 501. 28, cf. 486. τ :—(rarely in Act.,
for Med., γράφω ce μυρίας δραχμάς Ar. Av. 1052; στρεβλοῦν γράφουσι
τοῦτον Antiph. Incert. 17) :—in Pass. ¢o be indicted, not seldom in Dem.
and Aeschin.; τὰ γεγραμμένα the articles in question, Dem. 244. ΤΟ.»
930. 1; τὸ γεγραμμένον the sum named [by the prosecutor], Id. 727. 25
even ψηφίσματα οὐδὲ γραφέντα not even indicted (not indited), Dem.
302. 18 :—but he also has γέγραμμαι in sense of Med., 245. 2., 267. 4,
etc., cf. Plat. Euthyphro 2 B, Theaet. 210 Ὁ :—but γράφεσθαι πρόσοδον
to petition for it, Id. 715. 25.
From the Root ΤΡΑΦ-- come also grave, en-grave, Germ. graben,
gruben (cf. Lat. scrobs, also scrofa), scurf, scarify. Akin to xpaw, xpavw,
xpaiw: xpiw, χρίμπτω : xapdoow, scratch: also to γλάφω, γλύφω, as
Lat. scalpo sculpo to scribo. [ἃ]
γραψαῖος, 6, a crab, Diphil. Siphn. ap. Ath. 106 D.
γραψείω, Desiderat. of γράφω, Gloss.
TPA‘, fut. ow,=ypaivw, to gnaw, eat, Call. Fr. 200. Cf. γραίνω,
γαγγραίνω, ypdoris; Sanskr. gras (vorare); Lat. gramen (grass): v.
Bopp. Gl., Pott. Forsch. 1. 278.
ypaddns, es, (εἶδοΞ) --- γραϊκός, Strabo 16, N. T.
γρεῦς, 7, collat. form of γραῦς, Arcad. 126.
ypnyopéw, a late pres., formed from the perf. ἐγρήγορα (q. v.),
RK NG
γρηγόρησις, ews, 7, Lxx; —yopots, Philo 1. 510: later forms for
€ypny— :—also τὸ γρήγορον φῶς Christ. Inscr. in Keil p. 196.
γρήϊος, ov, Ion. for ypaios, Call. ap. Choerob.
vents, ypnis, v. sub γραῦς.
Yptvos, ὁ and ἡ, Aecol. for ῥινός, Eust. 1926. 56.
γρϊπεύς, ews, 6, a fisherman, Theocr. 1. 39, Mosch. 5. 9; cf. γριπηΐς,
γρίπων.
γρϊπεύω, to fish, Zonar. Lex. p. 456.
yeitnis τέχνη, ἡ, the art of fishing, Anth. P. 6. 223.
γριπίζω, -- γριπεύω, Hesych.: metaph., Liban. Epist. 1593.
γρίπισμα, aos, τό, that which is caught, gain, E. M. 241. 22, Zonar.
TPIIOS, 6,=ypipos, Anth. P. 6. 23, Artemid. 2. 14. TE;
right of fishery, Diog. L.1. 32. (V. sub pip.)
γρίπων, ὁ, -- γριπεύς, ypimavos ypureds .. ἔχωσε τάφον Leon. Tar. in
Anth. P. 7. 504.
ypidetw, to speak riddles, Diphil. ap. Ath. 451 B, Eust. 884. το.
ΤΡΙ͂ΦΟΣ, ὁ, like γρῖπος, a fishing-net or basket, made of rushes, Opp.
H. 3. 80, Plut. 2. 471 D. 2. metaph. anything intricate, a dark
saying, riddle, Ar. Vesp. 20; γρῖφον προβάλλειν Antiph. Tavup. 2;
λέγειν, ypipous παρὰ ποτόν Id. Κνοισθ. τ: cf. Miiller Dor. 4. 8, § 4 54.
(V. sub pip.)
γρτιφώδης, ες, (εἶδοΞ) like a riddle, Luc. Jup. Trag. 28, Ath. 456 C.
TPOM®PA’S, ddos, 4, or γρομφίς, ίδος, 7, the Lat. scrofa, an old sow,
Hippon. 48. (V. sub γράφω. Others onomatop., like Scottish grum-
hie.)
TPO'NOOS, 6, the jist, Eust. 1322. 39. 2. any projection suffi-
cient to stand on, Math. Vett. 3.= wadaioTn.—Late word, v. ad
Moer. p. 323 sq., Hemst. Luc. I. p. 491.
γρόνθων, 6, a fingering the flute, Hesych., Poll. 4. 83.
γροσφο-μάχος, ov, fighting with the “γρόσφοϑ, ot Τρ. the Roman Velites,
Polyb. 1. 33, 9., 6. 21, 7: cf. ypoopopopos.
ΓΡΟΥΣΦΟΣ, 6, a hind of javelin, described by Polyb. 6. 22, 4.
γροσφο-φόρος, ον,-- γροσφομάχος, Polyb. 6. 21, 9.
γρουνός, 6, v. ypuvds.
γρόφω, Dor. for γράφω, Vet. Inscr. Mel. in C. 1. no. 3, v. Bockh p. 9.
PPY", used in Comic writers always with οὖδέ or μηδέ,---ἀποκρινομένῳ
ον οὐδὲ γρῦ not a syllable, Ar. Pl. 17; οὐδὲ ypd ἀπαγγέλλειν Dem. 353.
10; μηδὲ γρῦ λέγε Menand. Wevd. 4; ὄψου μηδὲν .. μηδὲ γρῦ not a
morsel, not a bit, Antiph. Πλουσ. 1. 13; διαφέρει Χαιρεφῶντος οὐδὲ γρῦ
Menand. ’Opy. 2. (Commonly explained of the noise of swine, not even
α grunt, Schol. Ar. l.c.; but Hesych. and others say that γρῦ was pro-
petly the dirt under the nail, and so anything utterly insignificant.)
γρύζω, f. γρύξω, Ar. Eq. 294, γρύξομαι Alcae. Com. Παλαιστρ. 1: aor.
ἔγρυξα. To say γρῦ (v. sub yoc.), to grumble, mutter, γρύζειν δὲ καὶ
928
τολμᾶτον ..; Ar. Pl. 454; παιδὸς φωνὴν γρύξαντος Id. Nub. 963; εἴ τι
γρύξει Id. Eq. 294; μὴ φλαῦρον μηδὲν γρύζειν Id. Pax 98; οὐδὲ γρύ-
ζοντας τουτί Id. Ran. 913; ove ἐτόλμα γρύξαι τὸ παράπαν Isae. 71. 42;
II. in Arist. Probl. 4. 2, 5, a fut. γρύσει is used in
cf. γρυκτός.
the sense of τήξει, Zo liquefy.
ypuKrés, 7, ὄν, verb. Adj. from γρύζω, dpa γρυκτόν ἔστιν ὑμῖν ; will
ye dare to grumble? Ar. Lys. 656.
γρυλίζω, later γρυλλίζω (A.B. 33, Thom. M.197, Phryn. 101): Dor.
fut. γρυλιξεῖτε, Ar. Ach. 746 :—to grunt, of swine, Ar. |.c., Pl. 307.
γρῦλισμός, 6, grunting, Arist. H.A. 4. 9, 5, with v.1. ypuAd-.
γρυλλίων, ovos, 6, Dim. of sq., @ little pig, Hesych.
γρῦλος, later yptAAos (A.B. Arcad. 52), 6, a pig, porker, Zonar.; cf.
Plut. 2. 985 sqq. 2.-- γόγγρος, Diphil. Siphn. ap. Ath. 356 A, Nic.
ib. 288 C. II. an Egyptian dance, in which sense the double A
is acknowledged, A.B. 1.c. (Onomatop.)
γρῦμέα (in Mss. often ypupaia), 7, a bag or chest for old clothes, etc.,
Diphil. Incert. 45, Poll. 10. 100, A. B. 33: the form ypupeta, Ibid., Et.
Gud. 130. 5. II. like γρύτη τ (Hesych.), trash, trumpery, Sotad.
Ἔγκλει. I. 3, Vol. Heracl. 1. p. 64, Themist. 257 A, etc. :—hence
γρῦμεο-πώλης, ov, 6, Luc. Lexiph. 3; vulg. ypupatom—, v. Lob.
Phryn. 230.
TPY NO'S, 6, a fagot, dry wood, Lyc. 86, 294: also ypouvés.
Yyeum-caeros, 6, a kind of griffin or wyvern, Ar. Ran. 929.
Yypitaive,=ypuméoua, Dionys. ap. Harp., Suid., E. M.:—the aor.
ἔγρυπεν ἡ γῆ, cited from Melanthius ibid., is referred to the form γρύπτω,
known from Hesych.
γρῦπ-αλώπηξ, 7, griffin-fox, of a deformed person, Hipp. 1201 E.
γρῦπάνιος, ον, bowed by age, Antipho ap. Harp.
ypUmdopat, Pass. to become hooked or bent, of the nails, Hipp. Progn.
2: cf. γρυπαίνω.
ΤΡΥ ILO'S, 7, dv, curved, esp. in the nose, book-nosed, with a raised
or aguiline nose, opp. to σιμός, Xen. Cyr. 8. 4, 21, Plat. Rep. 474 E; so
yp. ὄνυχες Aretae. Caus. M. Ac. 2.1, M. Diut. 1. 8 :—generally γρυπὴ
γαστήρ a round paunch, Xen. l.c.; yp. στέφανος Eubul. S7ep. 3 :—70
ρυπόν, =ypunorns, Arist. Pol. 5. 9, 7.
γρύπότηϑξ, 770s, 7, curvedness, of the nose, Xen. Cyr. 8. 4, 21; of a
beak, Plut. 2. 994 Ε ; of talons, Ib. 641 Ὁ.
γρύπωσις, ews, 7, a crooking, hooking, Cael. Aurel. Acut. 2. 32.
γρυσμός, 6, (γρύζω) a grunting, Agathocl. ap. Ath. 376 A.
γρῦτάριον, τό, Dim. of γρύτη, Paroemiogr.
TPY’TH, ἡ, (Lat. scruta, also gruta, Schol. Hor. Ep. 1. 7, 65) :—trash,
Srippery, A.B. 33, Phryn. 230 :—also (cf. γρυμέα) a woman's dressing-
case, Sappho 102. II. little jish, Geop. 20. 12, 2. [Ὁ]
γρῦτο-δόκη, 7, = γρυμέα, Anth. P. 6. 254.
ypUromwActoy, τό, a frippery-shop, Gloss.
γρῦτο-πώλης, ov, ὃ, a seller of small wares, Schol. Ar. PI. 17.
γρύψ, gen. γρυπός, 6, a griffin, hippogriff, a fabulous creature variously
described, first mentioned by Aristeas about 560 B.C., Hdt. 3. 116, cf.
Aesch. Pr.395. [Ὁ in obliq. cases, Virg. Eccl. 8. 27, as in γρῦπόξ : in
Hadt. 4. 13, 27, the older Edd. give ypumas, wrongly, for γρῦπαΞ.]
γρῶνος, 7, ov, (ypaw) eaten out, cavernous, Lyc. 631, 1280. ΤΙ:
as Subst. γρώνη (sc. πέτρα), 7, a cavern, grot, Nic. ΑἹ. 77, E. Μ. 241.
52, etc.:—hence any hollow vessel, a kneading-trough, Leon. Tar. in
Anth, P. 7. 736.
VY’A, ἡ, v. sub yins. [γύᾶ, Jac. P. p. 517.]
γύαια, τά (γύης τ) -- πρυμνήσια, Leon. Tar. in Anth. P. το. 1.
γυάλαι, Megarean cups, Philet. 41.
γύᾶλον, τό, (perhaps akin to “otAos) :—a hollow, in 1]. always θώρηκος
yvarov,—the θώρηξ being composed of a back-piece and breast-piece,
called yada or ἡμιθωράκια, which were joined at the sides by buckles
(πόρπαι, περόναι) ; whence the cuirass was called γυαλοθώραξ, Paus. Io.
26, 2. In Il. 15. 530 we have θώρηκα... γυάλοισιν ἀρηρότα a cuirass
formed of these two pieces; cf. κραταιογύαλοϑ. 2. the hollow of a
vessel, κρατήρων γ. Eur. 1. Α. 1052: or a hollow vessel, χρυσοῦ γέμοντα
γύαλα Id. Andr. 1093. 3. πέτραϑ Ύ. the hollow of a rock, Soph.
Phil. 1081: a cavern, grotto, πέτρινα μύχατα γύαλα Eur. Hel.
189. 4. in plur., of hollow ground, vales, dales, dells, “γυάλοις
ὕπο TMapynooto Hes. Th. 499, cf. h. Hom. Ap. 396; Νύσης 25.5; γύαλα
Φοίβου, θεοῦ, of Delphi, Eur. Phoen. 237, lon 245, cf. Ar. Thesm. 110:
hence, much like γύης, Λύδια γύαλα plains of Lydia, Aesch. Supp. 550;
γύαλα χώρας Ar. Thesm. 110; αἰθέρια yada the vault of heaven, Opp.
C. 1. 281.—Poetic word. (Hence ἐγγυαλίζω.) [Ὁ]
γυαλός, ὄν, hollow, Eust. 526. 42.
yorns, ov, 6, a water bird, Paraphr. Opp. Ix. 2. 16.
ΤΎΉΣ, ov, 6, the curved piece of wood in a plough, to which the share
was fitted, the tree, Lat. buris, under which the dentale was fixed, Hes.
Op. 425, 434, cf. Virg. G. τ. 169. II. a certain measure of land
(cf. Lat. Juger) ; hence in plur. lands, Xevpods “γύας Aesch. Pr. 369 5 of
πλησίοι γύαι Soph. O. C. 58 :—metaph. of a wife, Id. Ant. 569.—Elmsl.
Heracl. 839 (also ad Bacch. 13, Soph. O. C. 58) maintains that the Trag.
always use γύαι masc, (from ys), never fem, (from γύα) ; and the best
γρυκτὸς--- γυμνασίαρχος.
critics have followed him; so that in Aesch. Pr. 369, λευροὺς γύας (for
Aevpds) is now restored from the best Mss.; in Eur. Hel. 89, Bacch. 13,
τοὺς... τούσδε .. “γύας is receiyed.—In most places the gender is inde-
terminate, as in Aesch. Pr. 708, Soph. Ant. 1. ς., Eur. Phoen.646. (Akin
to γῆ; γαῖα, γύαλον.)
γυι-αλθής, és, nourishing the limbs, Nic. Th. 520.
γυι-αλκήπ, és, strong of limb, or strengthening the limbs, ἥβη Opp. H.
2.277; παλαισμοσύνη Ib. 5. 405.
yul-apicys, és, strengthening the limbs, Pind. P. 3. 12.
γυιο-βᾶρής, és, weighing down the limbs, Aesch. Ag. 63, Anth. P. 10.12.
γυιο-βόρος, ov, gnawing the limbs, eating, μελεδῶναι Hes. Op. 66; cf.
Ruhnk. Ep. Cr. p. 80.
γυιό-δαμος, 7, ov, taming limbs, conquering, ἐν γυιοδάμαις χερσίν Pind.
I. 5 (4). 75, as Herm.: formerly, ἐν γυιοδάμαις was taken separately
(from γυνοδάμαξ, ov, 6,) among athletes.
υνό-κολλος, ov, binding the limbs, Lyc. 1202.
T'YYON, τό, a limb, freq. in Hom., who always uses plur. the limbs,
in phrases γυΐα λέλυντο, τρόμος or κάματος λάβε γ᾽υίΐα, etc. ; so also in
Trag.; in full yuta ποδῶν, 1]. 13.512: γυΐα the bands, Theocr. 22. 81;
and γυῖΐον in sing. the hand, Ibid. 121: but ~yutoy the whole body, Pind.
N. 7.108, Hipp. 1181. 1, etc., v. Foés. Oecon. :--- μητρὸς γυῖα the womb,
h. Hom. Merc. 20.—Never in Att. Prose.
γυιο-πᾶγής, és, stiffening the limbs, νιφάς Anth. P. 6. 219.
γυιο-πέδη, ἡ, a fetter, Pind. P. 2. 41, Aesch. Pr. 168, in plur.
γυιός, 7, ov, lame, Call. Dian. 177, Lyc. 144, Anth. P. 6. 203.
γυιο-τἄκηξ, és, melting or wasting the limbs, Anth. 6. 30.
pass. with pining limbs, Ib. 71.
γυιο-τόρος, ov, piercing the limbs, Christod. Ecphr. 226.
yut-odxXos, ov, fettering the limbs, Lyc. 1076.
γυιό-χαλκος, ov, of brazen limb, Anth. P. 15. 26.
γυιόω, (yuLds) to lame, γυιώσω .. bp ἅρμασιν ὠκέας ἵππους Il. 8. 402,
cf. 416; so γυιωθείς lame, Hes. ΤῊ. 858, cf. Hipp. Art. 819 :—to weaken,
reduce, Hipp. Acut. 394, etc.
γὕλι-αύχην, evos, 6, 7, long-necked, scraggy-necked, Ar. Pax 789 ; ex-
plained by Suid. yuArorpaxnaos.
γύλιος or γυλιός (A.B. 228, E. M. 244), 6, a long-shaped wallet, Ar.
Ach. 1097, Pax 527 (ubi v. Schol.), Critias 25, Philem. “Iarp. 1: also
γύλιον, τό, Zonar., etc.
γυμνάδδομαι, Dor. for γυμνάζομαι, Ar. Lys. 82.
γυμνάζω, f. dow: aor. ἔγύμνασα Aesch.: pf. γεγύμνακα Id.—Pass.,
aor. ἐγυμνάσθην Dem. 1414.8: pf. γεγύμνασμαι (v. infra): (yupyés).
To train naked, train in gymnastic exercise: generally, to train, exercise,
τὸ σῶμα Kal τὴν ψυχήν Isocr. 2 E; ἑαυτὸν καὶ τοὺς ἵππους Xen. An. 1.
2,7: c. inf, y. τοὺς παῖδας ποιεῖν to train or accustom them fo do a
thing, Xen. Cyr. 1. 6, 32; y. τινά τινι to accustom him fo it, Ib. 1. 2,
10; τινὰ περί τι Isocr. 209 A:—Med. to exercise for oneself, practise,
γυμνάσασθαι τέχνην Plat. Gorg. 514 E; γυμνάσιον τὸ εἰωθὸς Ael. V. H.
5. 6 :—Pass. 20 practise gymnastic exercises, Hdt. 7. 208, etc.: generally,
to practise, exercise oneself, Thuc. 1. 6, Xen. Hell. 1. 1, 16; of a dis-
puter, Arist. Top. 1. 17, 2, etc.; c. part., ὅστις ἐρῶν γυμνάζεται Theogn.
1335: γυμνάζεσθαι mpds τι to be trained or practised for a thing, Plat.
Legg. 626 B; περί τι in a thing, Xen. Hell. 6.5, 23; ἔν τινι Plat. Legg.
635 C; also γεγυμνασμένος τι practised in.., Arist. Pol. 6.4; τινός
Philostr. 688, 696, 708; τινί 2 Ep. Petr. 2. 14. II. metaph. to
wear out, harass, distress, ἄδην pe .. πλάναι γεγυμνακά oe Aesch, Pr.
586; ἔρως .. σ᾽ ἐγύμνασε Id. Ag. 540; κρυμὸς .. πλευρὰ γυμνάζει
χολῆϑ, of pleurisy, Eur. Scyr. 1 :—Pass., τοὺς ὑπερμήκεις δρόμου .. γυμ-
νάζεται Aesch. Pr. y. 594.
γυμνάς, άδος, properly fem. of γυμνός, naked, Eur. Tro. 448: but also
with a masc. Subst., y. στόλος ἀνδρῶν Eur. Alop. 6; cf. Lob. Paral.
263. II. trained or exercised, ποδὶ γυμνάδος ἵππου (restored for
υμνάδας imnous), Eur. Hipp. 1134: masc.,=madaorys, Epitaph. in
C. I. no. 938. III. as Subst.=ypvacis, γυμνάσιον, Jac. Anth.
3. 2. p. 309. ‘
γυμνασία, ἡ, -- γύμνασις, exercise, Plat. Theaet. 169 C, etc.; in dis-
puting, Arist. Top. 1. 2, 1 :---σωματικὴ y., N. T.
γυμνασιαρχέω, to be eymnasiarch, at Athens, y. eis Προμήθεια Lys.
161. 46; γ. λαμπάδι (cf. λαμπαδηφορία), Isae. 67. 10; also in Med.,
γυμνασιαρχεῖσθαι ἐν ταῖς λαμπάσι Xen. Vect. 4.52 :—Pass. to be sup-
plied with gymnasiarchs, γυμνασιαρχοῦσιν οἱ πλούσιοι... ὃ δὲ δῆμος
γυμνασιαρχεῖται Id. Rep. Ath. 1. 13. 2. at Sparta, C. I. no.
1351, ete.
γυμνασι-άρχη, 6, = —apxos, Lex ap. Aeschin. 2. 37.
γυμνασιαρχία, 7, office of the gymnasiarch, Xen. Ath. 1. 13, etc.
γυμνασιαρχικός, ἡ, dv, of or for the gymnasiarch, Plut. Ant. 33.
YyuUpvact-apXxos, 6, a gymnasiarch, performer of one of the liturgies at
Athens, who superintended the palaestrae, and paid the training-masters,
Andoc. 17. 20, Dem. 940. 13, etc. He was elected by his φυλή for a
definite time, Boéckh P. E. 2. 216, Wolf Lept. p. xcii. ἢ
RE TES esp. at Sparta, C. 1, nos. 1326, 1349, etc., cf. Bockh
p. 611.
11.
,
ψυμνασίδιον-----γυναικόομαι.
γυμνασίδιον, τό, Dimi. of sq., Epict. Diss. 2. 16, 20.
γυμνάσιον, τό, in earlier authors only in plur. bodily exercises, Pind.
Fr. 95. 4, Hdt. 9. 33; and so in Hipp. Art. 824, freq. in Plat., etc. 2.
metaph., γυμνάσιον γράφειν to write an exercise or essay, Galen. II.
in sing. the public place where athletic exercises were practised, the gym-
nastic school, like παλαίστρα, held sacred to the gods, Eur. Phoen. 368,
Antipho 121. 26, Plat. Criti. 117 C, etc.: ἐκ θὴμετέρου γυμνασίου from
our school, Ar. Vesp. 526, cf. Plat. Gorg. 493 D: plur., y. τὰ ἱππόκροτα
the bippodrome, Eur. Hipp. 229; ἐν γυμνασίοις ᾿Ακαδημίας Epicr. In-
cert. I. II.
γύμνασις, ews, 7, exercise, Poll. 7. 153.
yupvaciadys, es, (<idos) fit for a γυμνάσιον, Οἷς. Att. τ. 6.
γύμνασμα, ατος, τό, an exercise, practice, Dion. H. Rhet. 1 ΠῚ 2:
αττο Ὁ.
γυμναστέον, verb. Adj. one must practise, Xen. Mem. 2. 1, 28.
γυμναστήριον, τό, -- γυμνάσιον, Aristaen, 2. 3.
γυμναστήῆς, ov, 6, the trainer of the professional Athletes, Xen.
Mem. 2. 1, 20, Plat. Legg. 720 E, etc.: opp. to the παιδοτρίβης, who
taught free youths gymnastics as an accomplishment, cf. Arist. Pol.
ΩΣ YG
γυμναστικός, 7, ὄν, fond of athletic exercises, skilled in them, Hipp.
Aph. 1242, Plat. Prot. 313 Ὁ :---Ύ. θεραπεία, Plat. Gorg. 464 B:—# --κή
(with or without τέχνη), gymnastics, Plat. Symp. 186 E, etc. Adv. --κῶς,
Ar. Vesp. 1212.
γυμνήπ, ἢτος, 6,=yupves, Diod. 3. 8:—esp. a light-armed foot-soldier,
Tyrtae. 8. 35, Hdt. 9. 63, Eur. Phoen. 1147, Xen. An. 4. 1, 28. ἜΤ.
in pl. γυμνῆτες, Argive serfs, like the Spartan Helots, TheSalian Pe-
nests, etc., Poll. 3. 83; also γυμνήσιοι, Miiller Dor. 3. 4, § 2, cf. 3. 3,
§ 2. 2. -- Τυμνοσοφισταΐ, Strabo 719; hence γυμνῆτις σοφία their
philosophy, Plut. 2. 322 Β.
Τυμνήσιαι νῆσοι, ai, (γυμνή5) the Balearic islands, from the skill of
the inhabitants iz the use of missiles, Strabo 167, Diod. 5. 17, etc.
γυμνητεία, 7, (γυμνή5) nakedness, Eust. Opusc. 190. 43, etc.: v. γυμ-
νητία.
γυμνητεύω, to be light-armed, Plut. Aemil. 16 :—to be naked, Ν. Τ.
γυμνήτη, ov, 6, =yupyns, with which it is often interchanged, Schneid.
Xen. An. 4. 1, 6:—as Adj. zaked, Luc. Bacch. 3.
γυμνητία, ἡ, (yupvns) the light-armed troops, Thuc. 7. 37.
γυμνητικός, 7, dv, of or for a γυμνής, ὅπλα Xen, Cyr. 1.2, 4, Plut.
Flamin. 4: τὸ γυμνητικόν, -- γυμνητία, Strabo 306.
γυμνῆτις, cdos, 7, fem. of yupvnrns, v. sub yupr7s τι. 2.
γυμνικός, 7, dv, of or for gymnastic exercises, γυμνικὸς ἀγών a gym-
nastic contest, Hdt. 2.91; opp. to ἱππικός, Id. 1.167; to μουσικός Thuc.
3. 104, Plat. Legg. 658 A.
γυμνο-δερκέομαι, Pass. fo shew oneself naked, Luc. Cyn. τ.
yupvo-kaptros, ov, with the fruit bare, i. e. without shell or husk,
Theophr. C.P.1.17,8; cf. γυμνοσπέρματος.
Τυμνο-παιδία, 7. usu. in plur., a yearly festival in honour of those who
fell at Thyrea, at which naked boys danced and went through gymnastic
exercises, Hdt.6.67, Thuc. 5.82, Xen., etc.; cf. Ruhnk. Tim.
γυμνο-παιδική (sc. ὄρχησι5), 4, a dance of naked boys, Ath. 630 Ὁ.
γυμνοποδέω, fo go barefoot, Ep. Socr. 13.
γυμνοπόδησ, ov, ὅ, -- γυμνόπους, Suid.
γυμνο-πόδιον, τό, a kind of sandal or slipper, Poll. 7. 94.
γυμνό-πους, 6, ἡ, barefooted, Strabo 294, Joseph. B. J. 2. 15, 1.
γυμνορ-ρύπᾶρος, ov, naked and dirty, of Zeno, Diog. L. 7.16.
PYMNO’S, 7, ὄν, naked, unclad, γυμνός περ ἐών Od. 6.136, etc.;
γυμνὸν στάδιον, as opp. to the ὁπλιτόδρομος, Pind. P.11.73. 6 2.
unarmed, οὐδ᾽ ὑπέμεινεν ἸΙάτροκλον, γυμνόν περ ἐόντ᾽ ἐν δηϊότητι 1].
16.815, εἴς, ; γυμνὰ τὰ νῶτα παρέχειν ῬΙαΐ. Fab. 11: τὰ γυμνά the
parts not covered by armour, the back, etc., Xen. Hell. 4. 4, 12, cf. Thuc.
3-23; but of an army, the right flank (the left being covered by the
shields), Thuc. 5. 10, 71, cf. Xen. Hell. 2. 4, 25. 8. sometimes of
things, γυμνὸν τόξον an uncovered bow, i.e. taken out of the γωρυτός or
case, Od. 11.607; y. ὀϊΐστός 21.4173 γ. μάχαιρα. ξίφος Theophr. 22.
146, Ap. Rh.; γυμνῇ τῇ κεφαλῇ with the head bare, Plat. Phaedr. 243
B. 4. c. gen. stripped of a thing, κολεοῦ γυμνὸν φάσγανον Pind.
N. 1.80, cf. Xen. Ages. 2.14; κᾶπος δένδρων γυμνός Pind. O. 3. 43;
γυμνὸς προπομπῶν Aesch. Pers. 1036; and so in Prose, γυμνὸς ὅπλων
Hdt. 2.141; ἡ ψυχὴ γυμνὴ τοῦ σώματος Plat. Crat. 403 B, cf. Rep.
577 B, Gorg. 523 D. 5. in common language γυμνός meant lightly
clad, i.e. in the under-garment only (χιτών), without the ἱμάτιον, Hes.
Op. 389, cf. Xen. An. 1. 10, 3, Dem. 583. 21; (so mudus in Virg. G. 1.
299); of horses, without harness, Arr. Ven. 24. 3. 6. of facts,
naked, bald, τὰ πράγματα γυμνὰ θεωρεῖν Diod. 1.76; γυμνὸν τὸ ἔργον
διηγήσασθαι Luc. Tox. 41. 7. bare, mere, κόκκος Ep. I Cor. 15.
37- 8. beardless, Ap. Rh. 2. 707. 9. of impossibilities, γυμνῷ
φυλακὴν ἐπιτάττεις Pherecr. Tup. 4, Philem, Ἁρπαζ. τ. Ady. -νῶς,
Athanas.
Τυμνο-σοφισταί, ὧν, of, the naked philosophers of India, Plut. Alex. 64,
Lue. Fugit. 7; cf. γυμνής u, 2,
329
γυμνο-σπέρματος and -σπέρμος, ov, having the seed bare, uncovered
by shell or husk, Theophr. H. P. 1. 11, 2 and 3; cf. γυμνόκαρποξ.
yupvorns, 770s, 7, nakedness, Lxx, N. T.
γυμνό-χρους, 6, 7, having the body nuked, Nonn. D. 7. 124.
γυμνόω, f. wow, (γυμνός) to strip naked, τὰ ὀστέα τῶν κρεῶν the bones
of their flesh, Hdt. 4.61; γυμνωθὲν ξίφος Id. 3.64; γυμνοῦν δόρυ (i. e.
éipos) Aesch. Theb. 624.—Hom. uses it only Pass., mostly of warriors,
to be stript naked or exposed, ὅτεῳ στρεφθέντι μετάφρενα γυμνωθείη Il.
12.428 ; οὗτα Θόαντα στέρνον γυμνωθέντα παρ᾽ ἀσπίδα τό. 312, cf. Od.
10. 341; so τεῖχος ἔγυμνώθη the wall was left bare, i.e. defenceless, Il.
12. 399: but also fo strip oneself naked, be naked, αἰδέομαι γὰρ γυμνοῦ-
σθαι Od. 6.222; c. gen., ἐγυμνώθη ῥακέων he stript himself of his rags,
Od. 22.1; also 10 be stript or deprived of a thing, Plat. Rep. 601 B; cf.
γυμνωτέο.
γύμνωσις, ews, 7, a stripping, Plut. Cato Ma. 20. Il. nakedness,
Lxx: the right side which was undefended by the shield, Thuc. 5. 71.
γυμνωτέος, a, ov, to be stript of, τινός Plat. Rep. 361 Ὁ.
γυναικ-άδελφος, 6, a wife’s brother; fem. γυναικαδέλφη, 4, (acc. to
others, oxyt., --φός, -φή) a wife's sister; cf. Lob. Phryn. 304, Thom. M.
p- 197.
Panne. avépos, 6, a woman-man; dat. plur. γυναικάνδρεσσι
Epich. p. 116, cf. Lob. Phryn. 687.
γυναικάριον, τό, Dim. of γυνή, Diocl. Μελ. 6, M. Anton. 5.11.
γυναικεῖον, τό, ν. sq.
γυναικεῖος, a, ov, also os, ον Aesch. Cho. 878, Eur. I. A. 233: Ion.
γυναικήϊος, ἡ, ov: (γυνή) :—of or belonging to women, like women, befit-
ting them, feminine, Lat. muliebris, γυναικεῖαι βουλαί a woman’s designs,
Od. τι. 437; λουτρόν Hes. Op. 751; often in Hdt., and Att.:—# y.
θεά, the Roman bona dea, Plut. Caes. 9, Cic. 19: yy. πόλεμος war with
women, Anth. P. 7. 352. 2. in bad sense, womanish, effeminate,
πένθος Archil. 8.10; δρᾶμα Ar. Thesm. 151; cf. Plat. Alc. 1.127 A,
etc.; so Adv. τως, Id. Legg. 731 D:—cf. αὐλός. II. as
Subst., 1, ἡ γυναικηΐη -- γυναικών, the part of the house reserved
for the women, the harem, Hdt. 5.20; τὸ γυναικεῖον in Lxx. 2.
τὰ γυναικεῖα partes muliebres, Hipp. Epid. 1. 195 :—but also, the menses
of women, Hipp. Aph. 12543; v. Foés. Oecon.
yuvaik-epaotys, 6, a woman-lover, and γυναικεραστέω, Poll. 3: 68, 70.
γυναικήϊος, 7, ov, Ion. for γυναικεῖος, Hdt.
γυναικηρός, 4, ὄν, -- γυναικεῖος, Diocl. (Βακχ. 3) in A.B. 87, whcre
Meineke needlessly conj. γυναικισμόβ : γυναικηρὸς τρόπος is cited by
Phryn. ib. 31, perhaps from the same Poet.
γυναικίας, ov, ὃ, -- γύννις, a weakling, Luc. Pisc. 31.
γυναικίζω, f.icw, Att. 1@, to be womanish, play the woman, dress or
speak like one, Hipp. Aér. 293, Ar. Thesm. 268 :—so in Med., Polyb. 32.
25, 7- II, muliebria pati, Luc. Somn. 19.
γυναικικός, 7, dv, womanish, weakly, Arist. Gen. An. 4. 2, I.
γυναίκιον, τό, Dim. of γυνή, a little woman, Longus 3.6, 15 (with v.1.
γύναιον).
γυναίκισις, ews, ἧ, womanish behaviour, Ar. Thesm. 863.
γυναικίσκιον, τό, a very young girl, Hesych.
γυναικισμός, 6, womanish weakness, Polyb. 30. τύ, 5.
γυναικιστί, Adv. like a woman, Ath. 528 F.
γυναικό-βουλος, ov, devised by a woman, Aesch. Cho. 626.
γυναικο-γήρῦτος, ον, proclaimed by women, y. κλέος Aesch. Ag. 487,
where Steph. γυναικοκήρυπκτον.
γυναικο-ειδής, és, -- γυναικώδης, Schol. Ar. Nub. 280.
yuvatko— or --ἤθηπ, ες, of womanish disposition, Hesych.
γυναικο-θοίνας, ὁ, feasted by the women, Paus. 8. 48, 4.
γυναικό-θῦμος, ον, of womanish mind, Ptol—Adv. --μως, Polyb. 2. 8,
I2, etc.
γυναικό-κλωψ, wos, 6, a stealer of women, Lyc. 771.
γυναικο-κρασία, ἡ, womanish temper, a woman’s nature, Strabo 165,
Plut. Anton. 10; v. Wyttenb. 2. 20 A, Schiif. 5. p. 340.
γυναικο-κρἄτέομαι, Pass. 10 be ruled by women, Arist. Pol. 2. 9, 7.
yuvaiko-Kpatia, ἡ, the dominion of women, Arist. Pol. 5. 11, 11, Plut.
Cato Ma. 8.
γυναικο-κτόνος, ov, murdering women, Philo 2. 581.
γυναικομᾶνέω, to be mad for women, Ar. Thesm. 576.
γυναικο-μᾶνής, és, mad for women, Mel. in Anth.P. 12.86, Luc. Alex. 11.
γυναικομᾶνία, 7, madness for women, Chrysipp. ap. Ath. 464 D.
γυναικό-μασθος, ov, having breasts like a woman, Galen.
γυναικό-μῖμος, ov, aping women, womanish, γυναικομίμοις ὑπτιάσμασιν
χερῶν Aesch. Pr. 1005; ἔσθημα Soph. Fr. 706; στολή Eur. Bacch. 980.
γυναικό-μορφος, ov, ἦγ: woman’s shape, Eur. Bacch. 855.
Tuvatkovopéw, to be a Τυναικονόμος, Artemid. 2. 31.
Tuvarkovouta, ἡ, the office of Τυναικονόμος, Arist. Pol. 6. 8, 22.
Τυναικο-νόμος, 6, one of a board of magistrates at Athens and other
cities, 20 maintain good manners among the women, Arist. Pol. 4. 15,
3 and 13 (with v. Il. γυναικοκόμοι, --κοσμοι), Timocl, Φιλοδ. 1, Menand.
Κεκρ. 1; cf. Παιδονόμοι.
γυναικόομαι, Pass, 10 become a woman or womanly, Hipp, 1202 A.
330
γυναικοπἄθέω, to be effeminate, Ath. 523 C.
γυναικο-πίπης, ov, 6, (ὀπιπτεύω) one who looks lustfully on women,
Eust. 851.54; cf. mapOevorinns. [1]
γυναικο-πληθής, ἔς, full of, crowded with women, ὅμιλος Aesch. Pers.
122; σύλλογος Eur. Alc. 955.
γυναικό-ποινος, ον, woman-avenging, πόλεμοι Aesch. Ag. 225.
γυναικο-πρεπήϑ, és, befitting women: womanish, Plut. 2. 102 Ὁ.
γυναικο-πρόσωπος, ov, with woman's face, Schol. Il. 1. 131.
γυναικο-φίλης, ov, Dor. —as, a, 6, woman-loving, Polyzel. Movo. 4,
Theocr. 8. 60 :—but φιλογύνηϑ is the approved word.
γυναικό-φρων, ov, of woman's mind, Eur. Erechth. 20. 34.
γυναικο-φὕήϑ, és, female by nature, Emped. 217.
γυναικό-φωνος, ov, ‘ speaking small like a woman,’ Ar. 'Thesm. 192.
γυναικό- ψῦχος, ov, of womanish soul, Procl. paraphr. Ptol. p. 228.
γυναικώδησ, es, (εἶδο5) woman-like, womanish, Polyb. 2. 56,9.
γυναικών, ὥνοϑ, ὃ, -- γυναικωνῖτι5, Xen. Cyr. 5. 5. 2-
γυναικωνῖτις, ἐδο5, 7, the women’s apartments in a house, opp. to ἀν-
δρών (cf. γυναικών), Lys.92. 28., 97. 1, Menand. Ψευδ. 2; ν. Dict. of
Antt. 5. v. domus :—the harem of an eastern prince, i.e. the women, Plut.
Cato Mi. 30., 2.819 D:—as Adj., ἡ y. αὐλή the court of the women’s
apartments, Diod. 17. 50.
γυναι-μᾶνής, ές, -- γυναικομανή, mad for women, Il. 3. 39, Δεῖ. N.A.
15.14. In late Ep. γυναιμανέων, as if a partic., Q. Sm. 1. 735.
γύναιος, a, ον, Ξε γυναικεῖος, γύναια δῶρα presents made 20 a woman,
Od. 11. 531., 15. 247. II. as Subst., γύναιον, τό, little woman,
as a term of endearment for a wife, Ar. Vesp. 610, Thesm. 792 :—often
in a contemptuous sense, a weak woman, Andoc. 17.9, Dem. 787. 25,
Arist. Eth. N. 9. 11, 4 :—not a Dimin., Lob. Paral. 305.
γύν-ανδρος, ov, of doubtful sex, womanish, Soph. Fr. 865.
‘TY ΝΗ’, 7: gen. γυναικός, acc. γυναῖκα, voc. γύναι, pl. γυναῖκες,
γυναικῶν, etc., (as if from γύναιξ) ; a gen. γυναικείων Phocyl.3: we
also find a Comic acc. γυνήν Pherecr. Kpam. 19; pl. nom. γυναί, Alcae.
Com. Incert. 7, Menand. Incert. 480, acc. γυνάς Com. Anon. in Mein. 4.
622; v. E.M. 243.24, A.B. 86. A woman, Lat. femina, opp. to
man, Il. 15.683: without regard to age or station, both married and
single; in plur. the maids, attendants, Hom.: he often joins it, like avnp,
with a second Subst., γυνὴ ταμίη housekeeper, Il. 6.390; δέσποινα,
ypnus, ἀλετρίς, δμωαὶ γυναῖκες, etc.; so γυνὴ Περσίς Hdt.:—in vocat.
often as a term of respect or affection, mistress, lady, cf. Wiistem. Theocr.
15.12:—av7l γυναῖκες the lasses say, 1d. 20. 30. II. a wife,
spouse, opp. to παρθένος, 1]. 6.160, Od. 8. 523, etc., cf. Xen. An. 3. 2,
25; but also a concubine, Il. 24.497. IIL. a mortal woman, opp.
to a goddess, Il. 14. 315, Od. το. 228, etc. IV. the female, mate
of animals, first in Arist. Pol. 2. 3, fin. V. in Il. 24. 58, γυναῖκα
θήσατο μαζόν, it has been taken as Adj.; but μαζόν merely stands in
the Homeric schema καθ᾽ ὅλον καὶ μέρος, ν. Jelf Gr. Gr. ὃ 584. (Akin
to γύννις, γιννός, Goth, quino, and many words in kindred tongues, Pott
Et. Forsch. 1. 253, Miiller in Oxf. Essays 1856, p. 25. V. sub *yevw.)
γύννις, 50s, 6, a womanish man, ποδαπὸς 6 yuvvis ; of Bacchus, Aesch.
(Fr. 55) ap. Ar. Thesm. 136, cf. Theocr. 22. 69, Aecl. V. H. 12. 12.
γυπάετος, 6, ν. 5. UmdeTos.
γύπάριον, τό, Dim. of sq., a nest, cranny, Ar. Eq. 793.
γύπη, ἡ, (yw) a vulture’s nest: a hole, Hesych., cf. κύπη.
yimuds πέτρα, 7, a vulture-haunted crag, Aesch. Supp. 796.
γύὕπινος, 7, ov, of a vulture, πτέρυξ Luc. Icarom. 11. [Ὁ]
yuTadys, €s, (<ios) valture-like, Arist. Physiogn. 3. 16.
yupaAeos, a, ον, -- γυρός, rounded, curved, Opp. C. 1.57.
γυργᾶθός (not γύργαθος, Arcad. 49. 19), 6, a wicker-basket, Ar. Fr. 19;
esp. for catching fish, Arist. H. A.5.27,4: proverb., γυργαθὸν φυσᾶν to
labour in vain, Aristaen. 2. 20.
γῦρεύω, to run round in a circle, Strabo 259, Babr. 29. 4.
γῦρη-τόμος, ov, tracing a circle, αὖλαξ Anth. P. 9. 274.
γῦρίνη, 7, a kind of cake, Luc. Tragop. 157. [1]
Yuptvos or γύρῖνος (Arcad. 65.16), 6, a tadpole, porwigle, so called |’
from its rownd shape, βάτραχος y. Plat. Theaet. 161 D; cf. yépuvos.
[v, Arat. 947.]
yoptvabns, ε5, (cidos) like a tadpole, Arist. H.A. 6.13, 12.
γῦύριος, α, ov, (yupds) circular, round, ap. Suid., Zonar.
yipts, ews, ἧ, the finest meal, Lat. pollen, Diosc. 2. 107, Ath. 115 Ὁ.
yopirys (sc. apros), ov, ὃ, bread of the finest meal, Geop. 20. 41.
γῦρο-δρόμος, ov, running round in a circle, Anth.P. g. 20.
γῦρο-ειδής, és, like a circle, round. Ady. --δῶς, Diosc. 2. 204.
γῦρόθεν, Δάν. iz a circle, Liban. 4. 1071.
yips-pavtis, 6, (γῦρι5) -- ἀλευρόμαντις, Artemid. 2.69 ;—prob. a ditto-
graphy of τυρόμαντις, which goes just before.
LY POS, a, ὄν, round, yupds ἐν ὥμοισι round-shouldered, crook-
backed, Od. 19. 246; freq. in Anth.
ΤΎΡΟΣ, ὁ, a ring, circle, Polyb. 20. 11, 5: a round bole to plant a
tree in, Theophr. C. P. 3. 4, I.
Yupow, to round, bend, Opp. H. 2.333: to bind up, Ib. 4. 419.
to surround, Ib. 4.159.
11.
IIL. to plant in a γῦρος, Arat.g: to
γυναικοπαθέω----δᾳδουργέω.
make a ῦρος round a tree, Geop. oblaqueare, Geop. 4. 3,1: and Subst.
γύρωσις, 7, in same sense, Ib. 2. 46, 4.
γύψ, γῦπός, 6, a vulture, prob. the griffon vulture, Vultur fuluus, is the
larger kind: perhaps ἐζ6 Egyptian vulture, Neophron percuopterus, is the
smaller, Il. 22. 42, ete.
γύψος, ἡ, chalk, Hdt. 7.69, Plat. Phaed. 110 C.
Theophr. Lap. 64 sq.
γυψόω, to rub with chalk, chalk over, ἨΔΈ. 3.24., 8.27.
plaster with gypsum, Geop. 4.15, 13.
TQAEO’S, 6, a hole, Arist. H. A. 8. 20, 4 (v. 1. pwAeds); heterog.
plur. γωλεά Nic. Th. 125; γωλειά Lyc. 376.
γῶν, Ion. for γοῦν, as ὧν for οὖν, Hdt.
TANIA, ἡ, a corner, angle, our coign, Hdt. 1. 51, etc. 11. α
joiner’s square, Plat. Phil. 51 C, Plut. Marcell. 19. III. the but-
tress of a bridge, made angular to divide the stream, Diod, 2. 8. (Per-
haps akin to γόνυ.)
γωνιαῖος, a, ον, on or αὐ the angle, στυλίς Dion. H. 3.22, cf. C.1. no. 160.
a. 19. II. angular, y. ῥῆμα, i.e. hard to pronounce, Plat. Com.
Λακων. 2.
γωνιασμός, 6, a cornering off, squaring the angles, Lys. (Fr. 38) ap.
Harp. 5. v.: metaph., ἐπῶν γωνιασμοί the finishing of verses by square
and rule, Ar. Ran. 956.
γωνίδιον, τό, Dim. of γωνία, Luc. Necyom. 17, M. Anton. 3. Io.
γωνιο-βόμβυξ, vos, 6, one that buzzes in a corner, nickname of Gram-
marians, Herodic. ap. Ath, 222 A.
γωνιο-ειδής, és, angular, Theophr. H. P. τ. το, I.
ones Pass. to be angular, Diosc. 3. 9.
γωνιο-ποιέω, to make into an angle, Galen.
γωνιό-πους, 6, 7, -πουν, τό, crook-footed, Diog. L. g. 116.
γωνιό-φυλλος, ov, with pointed leaves, Theophr. H. P. 1. 10, 5.
yoviddns, es, (εἶδος) angular, Thuc. 8. 104: at a sharp angle, δια-
στροφή Hipp. Art. 812.
γωρῦτός, 6, a bow-case, quiver, ἀπὸ πασσάλου αἴνυτο τόξον αὐτῷ γω-
ρύτῳ Od. 21.54, cf. Lyc. 458: also fem., Απίῃ. P. 6. 34.
II. gypsum,
2. to
A
A, δ, δέλτα, indecl., fourth letter of the Gr. alphabet: hence as nu-
' meral, δ΄ -- τέσσαρες and τέταρτος, but 5= 4000.
Changes of δ in the dialects: I. Aeol. with 8, as σάνδαλον
into σάμβαλον, and y. versa ὀβελός into ὀδελός. II. Dor. for Ὕ, as
ἀμέρδω δᾶ δνόφος, for ἀμέργω γῆ γνόφος. IIT. Ion. for ¢, as Ζεύς
(opé (a-, into Δεύς Sé6pé δα--: while Dor. ¢ changes into 06, as μελίσδω
φράσδομαι, for μελίζω φράζομαι, and sometimes into 68, as γραμμα-
τίδδω γυμνάδδομαι for γραμματίζω γυμνάζομαι. IV. into θ, as
we have both ἥδομαι ψεῦδος Dea, and γηθέω ψύθος θεά. ν.
into «, as δαίω καίω, δνόφος κνέφαϑ : cf. π. VI. into A, as δάκρυ
lacryma, δασύς λάσιος, δείδω δειλός, μελετᾶν meditari, TloAv-dedKns
Pol-lux ; vy. sub δαήρ. VII. into o, as ὀδμή ὀσμή, ἴδμεν ἴσμεν ;
also with an additional consonant, Bddos βασμός, ἔδω ἐσθίω. VIII.
into τ, as δοῦπος xTUmos, δειμός timor, δαΐδες taedae. Ix.
sometimes 6 is inserted to give a softer or fuller sound, ἀνήρ ἀνέρος
ἀνδρός, in Adverbs, as μίγα μίγδα, κρύφα κρύβδα; and (acc. to Buttm.
Lexil. v. ἐχθοδοπῆσαι 4) in some compds., as Lat. prodesse, pro-
dire. X. at the beginning of some words 6 is now added, now
omitted, as in δείλη εἵλη, δή ἢ, διώκω ἰώκω, Saiw αὔω, Buttm. Lexil.
v. δείλη, 4. ν.
5&-, intensive Ῥτβῆχ, -- (α-- (ν. δ, 1π), as in dacxtos, δαφοινόϑ.
δᾶ, Dor. for γᾷ, γῆ, mostly in voc., φεῦ 5a, Eur. Phoen. 1296; δᾶ φεῦ
Aesch. Eum. 874, cf. Pr. 568 ;—but in acc., ov Say no by earth, Theocr.
3: ΤῊΣ
δαγκάνω, Byzant. form of δάκνω, v. Ducange; but also older, cf. Hera-
clid. ap. Eust. 28. 42., 1525. 12, Arcad. 161, 23, etc.
δάγκολον, τό, in Hesych. = δρέπανον :—cf. ζάγκλη.
δάγμα, τό, for ὄδαγμα, a bite, Nic. Th. 110, etc.
Sayus, dd0s, 7, a wax doll, used in magic rites, a puppet, Theocr. 2.
110; ubi al. dards. (Prob. a Thessal. word, cf. Voss Virg. Ecl. 8.
73-) [Ὁ]
δᾷδινος, 7, ov, (Sas) of pine wood, Galen.
δαδίον, τό, Dim. of dais, das, strictly, a little torch or taper, Poll. το.
II : : of firewood, Ar. Eq. 921. 2. a resinous application, Hipp.
590.
δαδίς, ίδος, 7, a torch-feast, Luc. Alex. 39.
δᾳδο-κοπέω πεύκην, to cut out the resin from it, Theophr. C. P. 5. 16,
2; cf. dats (A) 3, δᾳδουργέω.
tag Pass. (Sds) to become saturated or choked with resin, Theophr.
ΠΡ og 2.
pee tse = δᾳδοκοπέω, Theophr, C. P. 5. 16, 2:—Pass., Id. H. P. 4.
16, I.
δαδουργός---δαίμων.
δαδ-ουργός, ov, one who cuts pines for resin, Theophr. H. P. 3. 9, 3.
δᾳδουχέω, to be a Sadovx0s, to carry a torch, esp. in pageants, Eur. Tro.
343, Luc. Catapl. 22: c. acc., τὰ μυστήρια δ. to celebrate them, Themist.
71 A:—Pass. to be illuminated, Ath. 148 C.
Sabouxia, 4, a torch-carrying, Plut. 2. 621 Ὁ, etc.
δαδοῦχος, 6, (ἔχω) a torch-bearer, an officer at the mysteries of the
Eleusinian Demeter, whose torch symbolized her search for her daughter
(cf. πυρφόρος 11): this office was hereditary in the family of Callias, Xen.
Hell. 6. 3, 3, Arist. Rhet. 3. 2, 10: hence metaph., δαδοῦχοι τῆς σοφίας
Plut. 2. Io E.
Sad0-popew, fo carry torches, Luc. Peregr. 36.
Theophr. H. P. 9. 2, ὃ.
δᾳδο-φόρος, ον, a torch-bearing, Nvé Bacchyl. 40.
δαδώδης, ες, (εἶδο5) resinous, Theophr. H. P. 3. 9, 7.
Sabwots, ews, 7, a becoming resinous, Theophr. Ο. P. 5. 11, 3.
Δάειρα, contr. Aaipa, 7, the knowing one, epith. of Persephoné at
Athens, Lyc. 710:—Aaeupirns, 7, her priest, Poll. 1. 35.
δἄείω, δαήμεναι, v. sub ἔδάω.
δαελός, Syracusan form of δαλός, Sophron ap. E. M. 246. 35.
Sanpoctvn, 7, skill, knowledge, Ap. Rh. 4.1273; in pl., 2. 175.
δήμων, ov, gen. ovos, (δαῆναι) knowing, experienced in a thing, c. gen.,
δαήμονι φωτὶ ἐΐσκω ἄθλων Od. 8. 159; also τέκτονος ἐν παλάμῃσι δαή-
povos 1]. 15. 411; ἐν πάντεσσ᾽ ἔργοισι δαήμονα Id. 23. 671 :—Sup. δαη-
μονέστατος Xen. Cyr. I. 2, 12; 6. inf., κοσμῆσαι δ. knowing best how
to.., Arr. An, 7. 28.
AAH'P, épos, 6, voc. δᾶερ, a husband’s brother, brother-in-law, answer-
ing to the fem. γάλως, Il. 3.180; gen. pl. as disyll., δάέρων ἢ γαλόων 1].
24. 769.—(Strictly, digammated dafnp; cf. Sanskr. dévar, dévri; Lat.
levir (cf. δάκρυ lacrima) ; A. Sax. técor ; Old H. Germ. zeibhur ; Slav. de-
veri: Curt.257. V. sub A 6. νι.)
Santos, dv, (δαῆναι) wise, v. 1. Orph. for δαϊκτός.
δαί, = δή, used only after interrogatives, common in colloquial language,
and therefore found in Plat. and Comic Poets, to express wonder or curi-
osity (e. g. τί bai; what? how? Ar. Fr. 23, Pherecr. Kpar. 7, Plat. Gorg.
447 B, etc. ; τί δαὶ δή; Id. Meno 87 Ὁ ; πῶς δαί ;)—but not in Hom. (vy.
Spitzn. Il. το. 408), nor in Soph.; and Pors. (Med. 1008) thought that it
was only by errors of the transcribers that it was found in Mss. of Trag.,
as in Aesch. Cho. 900 (Med. Ms.), Eur. Ion 275, El. 244, 1116, I. A.
1444, 1448.
dat, Ep. dat. from dais, for δαΐδι, Il. [7]
ϑαιδάλέ-οδμος, ov, smelling artificially, Emped. 309.
δαιδάλεος, a, ov, also os, ον Anth. P. 9. 755: (δαιδάλλω) :—like δαίδα-
Aos, cunningly or curiously wrought, Hom. uses it always of metal or
wood, ζωστήρ, θώρηξ, σάκος, Opdvos, etc.; never in embroidery, not even
in Od. 1. 131,—for there it belongs to θρόνον, not to Atta :—but it is so
used in Hes. Th. 575, Eur. Hec. 470, Theopomp. Com. ’Odvac. 2 :—
bright, brilliant, Alex.’AmeyA.3. Cf. daidados.
δαιδαλεύομαι, Dep., = δαιδάλλω, Philo 1. 666.
δαιδαλεύτρια, ἡ, a skilful workwoman, Lyc. 578.
δαιδάλλω, the Act. only in pres. and impf. (cf. δαιδαλόω), to work cun-
ningly, deck or inlay with curious arts, to embellish, σάκος .. πάντοσε δαι-
δάλλων Il. 18. 479; λέχος ἔξεον.. δαιδάλλων χρύσῳ τε Kal ἀργύρῳ ἠδ᾽
ἐλέφαντι Od. 23. 200; 5. πόλιν εὐανορίαις Pind. O. 5. 49 :—Pass., μῦθοι
ψεύδεσι δεδαιδαλμένοι 14. O. 1. 46; πλοῦτος ἀρεταῖς bed. Ib. 2. 96;
[μέλη] δαιδαλθέντ᾽ ἀοιδαῖς Id. N. 11. 23. (Perhaps a redupl. form of
the root δα--, *5aw, δαῆναι etc., cf. Pott Et. Forsch. 1. 59; as our cunning,
from to ken; yet v. Curt. 259 :—cf. aidAos, ποικίλοΞ.)
δαίδαλμα, ατος, τό, a work of art, Theocr. 1. 32, Luc. Amor. 13.
δαιδαλό-γλωσσος, ov, of cunning, subtle tongue, Synes. 324 A.
δαιδαλόεις, εσσα, ev, = daddAcos, Q. Sm. 1. 141, Anth. P. 9. 332.
δαιδαλο-εργός, dv, curiously working, Paul. Sil. Ambo 94.
SatSadov, τό, v. sub δαίδαλος.
SaidaAos, ov, like δαιδάλεος, cunningly or curiously wrought, μάχαιρα
Pind. N. 4. 95 (e conj. Bockh.); πέπλος Aesch. Eum. 635: but in Hom.
only in neut. as Subst., ds χερσὶν ἐπίστατο δαίδαλα πάντα τεύχειν .. to
frame all cunning works, Il. 5. 60, cf. 14. 170.» 18. 482, cf. Pind. P. 5. 48;
also in sing. δαίδαλον Od. 19. 227. II. as prop. n., Aaldados, ὃ,
Daedalus, i. e. the cunning worker, the Artist, of Cnosus in Crete, con-
temporary with Minos, the first sculptor who gave the appearance of
motion to his statues by separating their feet, v. Stallb. Plat. Meno 97
D. Homer mentions him, I!. 18. 592, as the maker of a χορός (q. Vv.)
for Ariadné. (V. δαιδάλλω.ν
δαιδᾶλό-χειρ, expos, 6, ἡ, cunning of hand, Leon. Tar. in Anth, P. 6.
204.
δαιδαλόω, = δαιδάλλω, Opp. C. 1. 3513; inf. fut. -ωσέμεν Pind. O. 1.
170.
Δαιδαφόριος, 6, a Delphic month, Anecd. Delph. 2. 13, etc,
δαίΐζω, f. fw: aor. ἐδάϊξα :—Pass. (v. infra, and cf. δαίω 8). Poetic
Verb, to cleave asunder, cleave, πάντα διεμοιρᾶτο δαΐζων Od. 14. 4343
χιτῶνα περὶ στήθεσσι δαΐξαι 1], 2. 416, cf. 7.247; δαΐζων ὀξέϊ χάλκῳ Id.
24.293: hence fo slay, δαΐζων ἵππους τε καὶ ἀνέραϑ Id. 11. 407; τέκνον
TI. to bear resin,
331
δαΐξω Aesch. Ag. 207:—often in Pass., χαλκῷ δεδαύΐγμένος 1]. 22. 72,
εἴο. ; δεδαϊγμένος ἦτορ pierced through the heart (as if χαλκῷ) Id. 17.
535; δεδαϊγμένον ἦτορ a heart torn and tortured by misery, Od. 13.
320; ἐκ βελέων δαϊχθείς Pind. P. 6. 33; ἐξ ἐμᾶν χερῶν Eur. 1. T.
873. 2. to rend, χερσὶ κόμην ἤσχυνε δαΐζων 1]. 18. 27 :---δαΐζειν
πόλιν to destroy it utterly, Aesch. Supp. 680, cf. Cho. 396. 8. sim-
ply, to divide, ἐδαΐζετο θυμὸς ἐνὲ στήθεσσιν his soul was divided within
him, i. e. was in doubt, Il. 9.8; δαϊζόμενος κατὰ θυμὸν διχθάδια divided
or doubting between two opinions, Id. 14. 20:—also δαΐζειν ἔννεα potpas
to divide into.., Orph. Lith. 707. [6a-; but δᾶ-- Π. τι. 497, Aesch.
Cho. 396.]
SaikTapevos, 7, ov, better divisim dat «τάμενος, slain in batile, Il. 21.
146, 301.
Saint Hp, Hpos, 6, heart-rending, γόος Alcae. ap. Cramer An. Ox. 3. 327,
Aesch. Th. 916.
δαϊκτής, οὔ, 6, (Sai(w) = foreg., φθόνος Anacreont. 43. 10.
δᾶϊκτός, 77, dv, verb. Adj. of δαΐζω, to be slain, Orph. Arg. 974.
δαΐκτωρ, opos, 6,= δαϊκτήρ, Aesch. Supp. 798.
δαιμονάω, to be under the power of a δαίμων, δαιμονᾷ δόμος κακοῖς the
house zs in misery by the will of Heaven, Aesch. Cho. 566; so δ. ἐν ara,
Th. 1001 :—absol. to be possessed, to be mad, Eur. Phoen. 888, Xen.
Mem. 1.1, 9; δαιμονᾷς Menand. Ἕαυτ. τ. 1. 2. c. acc., 5. ἄχη to
have griets decreed one, Ar. Thesm. 1054. ᾿
δαιμονιάω, = δαιμονάω, Byz.
δαιμονίζομαι, Μεά. -- δαιμονάω, ἄλλος κατ᾽ ἄλλην δαιμονίζεται τύχην
each one hath his own fate appointed, Philem. Incert. 98. IT. as
Pass. to be deified, Soph. Fr. 180. TIT. to be possessed with a
devil, N. T.
δαιμονικός, 7, dv, of persons, possessed by a demon, Plut. 2. 362 F: of
things, set, inflicted by a demon, Ib. 458 E.
δαιμονιό-ληπτος, ov, possessed by a devil, Eccl.
δαιμόνιον, τό, the divine Power, the Deity, the Divinity, Lat. numen,
Hdt. 5. 87, Eur., Plat., etc.: acc. to Arist., θεὸς ἢ θεοῦ ἔργον ; φοβεῖσθαι
μή τι δ. πράγματ᾽ ἐλαύνῃ some fatality, Dem. 124.26; τὰ τοῦ δ. the fa-
vours of fortune, Plat. Epin. 992 Ὁ. II. an inferior divine being, a
demon, μέταξυ θεοῦ τε καὶ θνητοῦ Plat. Symp. 202 D; καινὰ δαιμόνια
εἰσφέρειν Xen. Mem. I. 1, 2, Plat. Apol. 24 Β. 2. the name by
which Socrates called his genius, or the spirit that dwelt within him,
v. Xen. Mem. 1. 1, 2, Plat. Apol. 40 A, Theaet. 151 A, Euthyd.
272 E. 8. an evil spirit, N.T. (Not Dim. of δαίμων, but neut. of
δαιμόνιος.)
δαιμονιό-πληκτοξ, ον, = δαιμονιόληπτος ; and Subst. --πληξία, 7, Procl.
δαιμόνιος, a, ov: also os, ov Aesch. Th. 801 :—of or belonging to a
δαίμων : I. in Hom. only in vocat. δαιμόνιε, δαιμονίη, implying
that the person addressed is in some astonishing or strange condition ;
mostly used in the way of reproach, thou luckless wight! thou wretch !
sirrah! madam! 1]. 2. 190, 200., 4. 31., 9. 40, Od. 18. 15, etc.; pl. δαι-
μόνιοι Id. 4. 774 ;—more rarely by way of admiration, Id. 23.174, Hes.
Th. 655; δαιμόνιε ξείνων Od. 14. 443 ;—also by way of pity, poor
wretch! Il. 6. 486., 24. 194:—so also in Hdt., δαιμόνιε ἀνδρῶν 14. 4.
126., 7. 48 ;—so in Att. like ὦ βέλτιστε, in an iron. or wheedling sense,
my good fellow! good sir! ὦ δαιμόνι᾽ ἀνδρῶν Ar. Eccl. 564, 784, ete. ;
ὦ δαιμόνι᾽ Id. Ran. 44,175; ὦ δαιμόνι᾽ ἀνθρώπων Id. Av. 1638; cf.
Plat. Rep. 344 D. ΤΙ. from Hdt. and Pind. downwards, any-
thing proceeding from the Deity, heaven-sent, δαιμονίη ὁρμή Hdt. 7. 18;
dpai, ἄχη Aesch. Th. 891, Pers. 581, Soph., etc. ; εὐεργεσία Dem. 18.
9; εἰ μή τι δαιμόνιον εἴη were it not a divine intervention, Xen. Mem. τ.
3,53 τὰ δαιμόνια visitations of Heaven, Thue. 2. 64, etc.; 5. ἀνάγκη Lys.
τού. 3; δ. τύχη of ill fortune, Plat. Hipp. Ma. 304 B :—hence generally
superhuman, extraordinary, marvellous, Plat., etc.; σοφὸς δαιμόνιος Plat.
Symp. 203 A; δαιμόνιος τὴν σοφίαν Luc. Philops. 32. 111.
Ady. —ws, by Divine power, opp. to ἀνθρωπίνως, Aeschin. 72. 33: marvel-
lously, strangely, extraordinarily, Ar. Nub. 76; [otvos| δ. γέρων Alex.
Ὄρρχ. I :—so in neut. pl. δαιμόνια, Ar. Pax 585, Xen. Hell. 7. 4,35; δαι-
μονιώτατα θνήσκει most clearly by the hand of the gods, 10. : also in fem.
dat. δαιμονίᾳ, formed like κοινῇ, θεσπεσίῃ, etc., Pind. O. 9. 118, with
ν. 1. δαιμονίως.
δαιμονιώδης, es, (εἶδος) like a demon, Schol. Ar. Ran. 295.
devilish, N. T.
δαιμονο-βλάβεια, 77, a heaven-sent visitation, Polyb. 28. 9, 4.
δαιμονο-φόρητος, ov, possessed by a demon, Eust. Opusc. 41. 26, etc.
δαίμων, ovos, 6, 7, a god, goddess, used like θεός and θεά of individual
gods, Il. 1. 222., 3. 420, etc.; interchanged with θεός in Od. 6. 172, 174.,
21. 196, 201; so in Pind., and Trag. :—but in Hom. most commonly of
the Divine power (while θεός denotes a God in person), the Deity, Lat.
numen, cf. Od. 3. 27 ; πρὸς δαίμονα against the Divine power, Il. 17. 98;
σὺν δαίμονι with it, by its favour, Id. 11. 792:—hence κατὰ δαίμονα,
nearly = τύχῃ, by chance, Hdt. 1. 111; so joined with τύχῃ, Lys. 135.
33, Aeschin. 69. 38; with συντυχία Ar. Av. 544 :—for ἀγαθοῦ δαίμονος,
v. sub ἀγαθός τι. 2. one’s daemon or genius, and so one’s lot or
fortune, στυγερὸς δέ οἱ ἔχραε δαίμων Od. 5. 396, cf. 10. 64; δαίμονος
II.
332
αἶσα κακή Id. 11. 61; δαίμονι δώσω, i.c. I will kill thee, Il. 8.166; and
often in Trag., good or ill fortune, πλὴν τοῦ δαίμονος Soph. O. C. 76;
etc.; δαίμονος σκληρότης Antipho 122. 44; τὸν οἴακα στέφει δ. ἑκάστῳ
Anaxandr.’Ayx.1, ἅπαντι ὃ. ἀνδρὶ συμπαρίσταται εὐθὺς γενομένῳ, μυστα-
γωγὸς τοῦ βίου Menand. Incert. 18; cf. Valck. Hipp. 809. cae
δαίμονες, in Hes. Opp. 121, are the souls of men of the golden age, acting
as tutelary deities, Lat. lares, lemures, genii, cf. Theogn. 1348, Phocyl.
15 Bgk., Plat. Phaed. 108 B, etc. They formed the connecting link be-
tween gods and men :—rarely in sing., δαίμονι δ᾽ οἷος ἔησθα τὸ ἐργάζεσθαι
ἄμεινον Hes. Op. 312; τὸν δὲ δαίμονα Δαρεῖον ἀνακαλεῖσθε, of the dei-
fied Darius, Aesch. Pers. 620; νῦν δ᾽ ἐστὶ μάκαιρα ὃ.. of Alcestis, Eur. Alc.
1003. Hence when δαίμονες and θεοί are joined, the δαίμονες are gods
of lower rank (cf. δαιμόνιον) ; and here note, that θεός is never used for
δαίμων, though δαίμων is for θεός, v. signf, 1—In later authors, of any
departed souls, Lat. manes, lemures, Luc. Luct. 24. III. inN. T.
an evil spirit, a devil.
Ἐ. Ξ-- δαήμων, knowing, δ. μάχης skilled in fight, Archil. 4.4. (Plat.,
Crat. 398 B, suggests this as the orig. sense; while others would write δαή-
poves in Archil., and get rid of this sense altogether: cf. however αἵμων.
No doubt the Root of δαίμων deity is δαίω to divide or distribute destinies :
cf, Aleman. 48.)
Satvipr, imper. Said 1]., part. ύντα Od. 4. 3: Ep. impf. δαίνυ Hom.,
δαίνυεν (from δαινύω) Call. Cer. 84: fut. δαίσω Il., Trag.: aor. ἔδαισα
Hdt., Trag.—Med., δαίνῦται Il. 15. 99: 2 sing. subj. δαινύῃ Od. 8. 243;
Ep. 3 sing. δαινῦτο (for --ὕοιτο) Il. 24. 665; 3 pl. opt. δαινύατο Od. 18.
248; part. -ὕμενος Cratin. 05. 4: 2 sing. impf. δαίνυ᾽ (i. 6. -vo) Il. 24.
63: fut. δαίσομαι Lyc., etc., (μετα--) Hom.: aor. ἐδαισάμην Archil., Pind.,
etc.; δαισάμενοι Od. 18. 407.
Poetic Verb (used also by Hdt.) 20 give a banquet or feast, δαίνυ δαῖτα
γέρουσι Il. 9. 70; ἔφασκες .. δαίσειν “γάμον didst promise fo give me a
marriage-feast, Il. 19. 299; ὃ τοῖσι τάφον μενοεικέα δαίνυ Id. 23. 29, cf.
Od. 3. 309; so in Att., 6. ὑμεναίους γάμους, Eur. 1. A. 123, 707. 2.
c. acc. pers. to feast one on a thing, τὸν... ᾿Αστυάγης ἀνόμῳ τραπέζῃ
ἔδαισε Hdt. 1.162; ζῶν μὲ δαίσεις thou shalt be my living feast, Aesch.
Eum. 305, cf. Eur. Or. 15. ΤΙ. Med. 1210 have a feast given one,
to feast, in Hom. much mote freq. than Act., and so Pind. I. 6. 52, Hdt.
it, Ilia 2. c. ace. rei, 20 feast on, consume, eat, δαῖτα, ἑκατόμβαΞϑ,
κρέα Hom.; so κρέα δαίνυσθαι Hdt. 3. 18; ἐδαίσατο παῖδα Soph. Fr.
123; δαίσασθαι γάμον Archil. 90; μίαν 5. τράπεζαν to eat at a common
table, Theocr. 13. 38 :—also of fire, poison, etc., Pind. N. 9. 56, Soph. Tr.
765, 1088. [Sawin Od. 19. 328, etc.: whence, for δαινῦῃ in Id. 8. 243,
Ahrens would read dauvve’, i. e. δαινύεαι.)] (V. sub δαίω.)
Sato, = δαίνυμι, Call. Cer. 84.
Sdios, contr. Saos, a, ον, Dor. and Att. for Ep. Sytos, 7, ov, (contr.
δῇος Theogn. 552 B); also os, oy Eur. Tro. 1031, H. F. 915: (δαίω
Sats) :—hostile, destructive, dreadful, Hom., but only in Il.; esp. as epith.
of πῦρ, burning, consuming ; and in Trag.:—6dior enemies, Pind. N. ὃ.
49: λάφυρα Sdwy Aesch. Th. 271; φόβημα δαΐων Soph. O. C. 699;
and in sing..an enemy, Ar. Ran. 1022; so δάϊαν ὁρμάν hostile, Id. Nub.
335; ἔπιτε δάϊαν ὁδόν Ran. 897. 2. unhappy, wretched, Aesch.
Pers. 282, etc.; Soph. Aj. 784, Eur. Andr. 838 (where we have a fem.
gen. datas).—This sense only in Trag., who seem always to have used
the Dor. forms ddios, Sdos, as they said νάϊος, not νήϊοβ, v. Dind. Aesch.
Ag. 559, Cho. 628, Herm. Ag. 537. II. (δαῆναι) knowing, cun-
ning, τεχνίτης Anth. Plan. 119; cf. Saippwy. [Saz0s: but in Hom.,
where the last syllable is long, the word must be pronounced as a disyll. ;
whereas in Att., when disyll., it is zwritten 5a0s, Aesch. Pers. 271; but in
Anth. P. 6. 123 we have δηϊων at the end of a pentam.]
δαϊόφρων, ovos, 6, 7, (φρήν) unhappy, miserable, prob. 1. for δαΐίῴρων,
Aesch, Th. 919.
δαίρω, v. sub dépw.
Sats (A), δαΐδος, Att. contr. Sas, δᾷδος, ἣ : (δαίω to kindle) :—a jire-
brand, pine-torch, Lat. taeda, Il. 18. 492, Od. 7. ΤΟΙ, in plur.; but insing.,
Ar. Nub. 1494, Antiph. S«v0. 1, Incert. 29 :—also d5ades,=Aapmddes,
Philyll. Incert. 7: metaph., ἐπὶ τὴν δᾷδα προελθεῖν to come to the
funeral-torch, i. e. end of life, Plut. 2.789 A (as Propert. 4. 12, 46, vixi-
mus insignes inter utramque facem). 2. as collective noun, pine-
wood, such as torches were made of, Thuc. 7. 53, Xen. Cyr. 7. 5,
23. 3. a disease in trees, like Lat. taeda, Theophr. H. P. 3. 9, 5;
cf. ἐνδαδόομαι.
δάϊΞ (B) war, battle, mostly in apoc. dat., δάϊ, as always in Hom., 6. g.
Il. 13. 286; so in Hes. Th. 650, Aesch. Theb. 926; acc. δάϊν, Call. Fr.
243. (V. sub δαίω a.)
Sais (C), δαιτός, 4: a meal, feast, banquet, often in Hom., who calls
the usual meal δαὶς ἐΐση, equally divided, because each guest got his
share, Il. 15.95, etc.; Sais πίειρα a sumptuous banquet, Id. 19.179: α
sacrificial feast, Id. 24.69: also in plur., Od. 20. 182:—used even of
beasts of prey, Il. 24. 43. 2. of the meat or food itself, Eur. Cycl.
245, cf. Od. 18. 279.—Also in Trag., but rare in Prose, as Hdt. 1. 133.
2.11, Plat. Phaedr. 247 A, Symp.174B. (V. sub dalw B.)
δαισθείς, y. sub δαίω a.
δαίνυμι----δακνηρός.
Δαίσιος, ὅ, a Maced. month, answering to Att. Thargelion, Plut. Alex.
16, cf. Camill. 19: at Sicyon, it answered to Att. Anthesterion, Id. Arat.53.
δᾶϊ-σφαλτος, ov, in which one is overthrown, πάλη Lyc. 170.
δαιταλάομαι, Dep. to feast, Lyc. 654.
Sattadevs, ews, 6, (Saivupr) a banqueter, ἄκλητος 6., of the eagle eating
Prometheus’ liver, Aesch. Pr. 1024; Δαιταλεῖς, a play of Aristophanes.
δαιταλ-ουργία, ἡ, cookery, Lyc. 199.
δαίτη, 7, poet. for dais, a feast, banquet, Il. 20.217; of beasts, Opp. H.
2. 251, Nic. Al. 380.
δαίτηθεν, Adv. from a feast, Od. 10. 216, Theocr. 17. 28.
δαῖτις, v. sub δέτιξ.
δαιτρεία, 77, a place where meat is cut up, Hdn. Epim. p. 19.
δαιτρεύω, (Sartpds) to divide, distribute, τὰ δ᾽ GAN és δῆμον ἔδωκεν
δαιτρεύειν 1]. 11. 705: esp. to cut up meat for roasting, δαιτρεῦσαί τε
καὶ ὀπτῆσαι Od. 15. 323: 20 carve it, 14. 433: ἵππους δαίτρευον, of the
Amazons, Ap. Rh. 2.1176:—Pass. to be eaten, Opp. H. 1.545. Med. to
devour, Ib. 2. 606.
Saitpov, τό, (Saiw) one’s portion, δαιτρὸν πίνειν 1]. 4. 262.
δαιτρός, 6, (Saiw) one that carves and portions out, esp. meat at table,
Od. 1. 141, etc., cf. Ath. 12 Ὁ.
Sattpoowvn, ἧ, the art of carving meat and portioning it out, a helping
at table, Od. 16. 253.
δαιτύμών, dvos, 6, (Sais) one that is entertained, an invited guest, in
plur., Od. 7. 102, 148, etc., Hdt. τ. 73, etc.; in sing. an eater, Tov ξένων
δαιτυμόνος Eur. Cycl. 610, cf. Arist. Pol. 3. 11,14 :—in Od. 4.620 the
δαιτυμόνες are ἐρανισταί, guests who bring each their own portion—not
cooks, as commonly interpreted, vy. Nitzsch ad 1. Wolf Proleg. p, cxxxi
suspects the passage, but without very cogent reasons.—Also Savrupo-
νεύς, —7jos, Nonn. D. 2. 666.
δαιτύς, vos, 7, Ep. for dais, a meal, Il. 22. 496.
S&ippwv, ov, gen. ovos, often in Hom., 1. in Il, mostly as
epith. of warriors, joined with ἱππόδαμοϑ. 2. in Il. 11. 482 and
in Od., as epith. of Ulysses and often joined with ποικιλομήτηβ; and
in Il, 24. 325, of the charioteer Idaeus.—Buttm. Lexil. assumes two
correspondent senses and derivations: (1) (dats B) minded for battle,
warlike. (2) (Sanvar) wise of mind, prudent, wise. But Nitzsch, Od.
1. 48, proposes to take δαῆναι for the Root in all cases, and translates
the word, when used of warriors (as in Il.), skilful, proved—Later Poets
use it in like manner: Pind. has it of women, P. 9. 148.
ΔΑΤΏ, (A), the Act. only in pres. and impf.:—Pass., pres. and impf.,
Hom. : aor. 2 subj. δάηται Il. 20. 316: to this also belong perf. 2 act.
δέδηα, plapf. δεδήειν (v. infr.) ; also part. fem. δεδαυΐα Nonn. D. 6. 305:
—Pass., aor. part. δαισθείς Eur. Heracl.g14 (al. δαϊσθείς from δαΐζω,
sed y. Elmsl. ad 1.) : pf. pass. δέδαυμαι (v. infr. 1). Poetic Verb, to
light up, kindle, 6até of ἐκς κόρυθός τε καὶ ἀσπίδος ἀκάματον mip,—she
made fire burn from.., 1]. 5.4, οἵ. 7; ἐκ δ᾽ αὐτοῦ bale φλόγα 1]. 18.
206, cf.227; so πῦρ δ. Aesch. Cho. 864, cf. Ag. 406 ;—and so date δ᾽ ἐν
ὀφθαλμοῖς .. πόθον (vulg. 7600s) Ap. Rh. 4. 1147 :—Pass. 20 blaze, burn
fiercely, ἐν πεδίῳ πῦρ δαίετο, καῖε δέ νέκρους 1]. 21.343, cf. 18. 227;
πυρὶ ὄσσε δεδήει 12. 466, cf. Od. 6. 132 : δαίεται ὄσσε the eyes sparkle,
Ib.; ἐδαίετο φλόξ Soph. Tr. 765: but mostly in metaph. sense πόλε-
Hos, Epis, μάχη, ἐνοπὴ δέδηε war (etc.) blazed forth, 1]. ; ὄσσα δεδήει
the report spread like wildfire, as in Lat. flagrat bellum, flagrat rumor,
Il. 2. 93. IL. to burn, burn up, τὰν χώραν Saiew Decret. Byz.
ap. Dem. 255, fin.: 20 use cautery, (vulg. δέων) Hipp. 891 G; (otherwise
hardly to be found in Prose) :—Pass., φλογὶ σῶμα δαισθείς Eur. 1. ς. ;
μηρίων δεδαυμένων Simon. lamb. 28; ἐν ἔρωτι δεδ., restored by Bentl.
in Call. Epigr. 52.
From the Root ΔΑ-- come also dais, δαλός ; Sanskr. dar, davas
(ignis) ; perhaps δάϊς (B), δάϊος, Snios: v. omnino Curt. 368.
AAT, (B), to divide; in the Act., δαΐζω only is used; but of the
Pass. we find pres., δαέεται ἦτορ my heart is divided, Od. 1.48; 3 plur.
pf. δεδαίαται Ib. 23. 2. Med. to distribute, κρέα δαίετο 15.140;
κρέα πολλὰ δαιόμενος 17.322; πήματα... δαίονται βροτοῖς ἀθάνατοι
Pind. P. 3. 145.—For futgdacopa, aor. ἐδασάμην, pf. δέδασμαι, v. sub
δατέομαι. II. the aor. ἔδαισα, to feast, from Hdt. downwards,
though formed from 6aiw, belongs to δαίνυμι (q.v.), cf. Buttm. Catal.
s. v.:—Med. 20 feast on, [ἀμβροσίην] δαίονται (Cobet δαίνυνται) Matro
ap. Ath. 136 B.
From the Root AA— come also dais, δαίνυμι, δαιτρός, δαΐζω, δατέο-
pat, δασμός : Sanskr. démi, daydmi (divido), dayam (portio) ; Lat. dapes.
The same notion of distribution of portions is found in ταμίας (4. ν.) :
Curt. 256, cf. 261.
δᾶάκέ-θῦμος, ov, heart-stinging, heart-vexing, topws, Simon. 26 ; cf. δηξί-
Ovpos, θυμοδακή.
δακετόν (not δάκετον, cf. ἑρπετόν), 7d, = daxos τ, Ar. Av. 1069, Theophr.
H. P. 9.19, 3.
δακνάζομαι, Dep. = δάκνομαι, occurs once, in metaph. sense, fo be
afflicted, mournful, imper. daxva ou Aesch. Pers. 571. The Act. δακνάζω
= δάκνω in Leon. Tar. in Anth. P. 7. 504.
ϑακνηρός, a, ov, biting, Hermes in Stob, Ecl. τ, 964.
δακνιστήρ---ΔΑΜΑ΄ ΖΩ.
δακνιστήρ, ῆροΞ, 6, a biter, stinger, δικαρδίας λόγον read by Herm. in
Aesch. Supp. 466 for μακιστῆρα or μαστικτῆρα.
AA’KNO, first in Aesch.: fut. δήξομαι Hipp. 568. 35, Att.: pf. δέδηχα
Babr. 77: aor. ἔδακον Hdt., Att. Ep.: dave 1]., redupl. δέδακε Anth. P
12.15; Ep. inf. daxéew Il. (this is the only tense used by Hom.).—
Pass., fut. δηχθήσομαι Eur. Alc. 1160: aor. ἐδήχθην often in Att.; later
ἐδάκην, Aretae. Caus. M. Diut. 2. 2: perf. δέδηγμαι Att. —The Root
AAK- appears in aor. 2 and in δάκος ; cf. Sanskr. dag (mordere): per-
haps also δάκρυ is akin: Curt. 9, Io.
To bite, of dogs, δακέειν μὲν ἀπετρωπῶντο λεόντων Il. 18.585: of
a gnat, ἰσχανάᾳ δακέειν 17.572; στόμιον δ. to champ the bit, Aesch.
Pr. 1009; χεῖλος ὀδοῦσι δακών, as a mark of stern determination,
Tyrtae. 7.32; δάκνειν ἑαυτόν to bite one’s lips for fear of laughing, Ar.
Ran. 43; so (by a joke παρὰ προσδοκίαν), δακεῖν θυμόν Id. Nub. 1369 ;
δ. χόλον Ap. Rh. 3. 117 II. metaph. of pungent smoke and
dust, 20 sting or prick the eyes, Ar. Ach. 18, Lys. 298, Pl. 822; δ. ὄμματα
of dry winds, Hipp. Aph. 1247. TIT. of the mind, fo bite or
sting, δάκε δὲ φρένας Ἕκτορι μῦθος 1]. 5. 493, cf. Hes. Th. 567; ἔδακε ἡ
λύπη Hdt. 7.16,1; so often in Pass., of love, δηχθεῖσα κέντροιϑ ..
ἠράσθη Eur. Hipp. 1303 (ubi v. Valck.); of vexation, δάκνομαι ψυχήν
Theogn. 910; καρδίαν δέδηγμαι Ar. Ach.1; ὑπὸ τῆς δαπάνης Id. Nub.
12; πρός τι, ἐπί τινι at a thing, Soph. Phil. 378, Xen. Cyr. 4.3, 3; with
a partic., ἐδήχθη ἀκούσας Ib. I. 4, 13.
Sakvadys, es, (εἶδο5) biting, pungent, Hipp. Aph. 1253, etc.
δάκος, eos, τό, an animal of which the bite is dangerous, a noxious
beast, = δακετόν, Trag., v. Valck. Hipp. 646, Blomf. Aesch. Pr. 583; of
the Trojan horse, Aesch. Ag. 824. II. a bite, sting, like δῆγμα,
6. κακαγοριᾶν Pind. P. 2. 97, where however others read κακαγορίαν ;
but cf. Opp. H. 2. 454., 5.30. (V. sub δάκνω.)
AA’KPY, τό, poet. for δάκρυον, a tear, Lat. lacryma, Il. 2. 266, Od.
4. 114. II. like δάκρυον, any drop, δ. πεύκινον Eur. Med.
t200. A plur. δάκρη is quoted in Cram. An. Ox. I.121, 3, and is used
by L. Dind. in Pind. Fr. 788 (87). 2, for δάκρυα. -- Not apocop. for
δάκρυον, as is shewn by dat. plur. δάκρυσι, Il. 9. 570, and Att., even in
prose, e.g. Thuc. 7.75, Dem. 872 fin. (Sanskr. agru, (perhaps from dag,
v. sub daxvw); Lat. lacruma, Pers. zarab; Goth. tagrs ; Germ. zabre
(tear); Erse deor: cf. Bopp. Gloss., and y. sub A δ. vi :—yet v. Curt. 10.)
δακρύδιον, τό, Dim. of δάκρυ :—in late Medic., a kind of scammony.
δάκρῦμα, ατος, τό, that which is wept for, a subject for tears, Orac. ap.
Hadt. 7. 169. ΤΙ. that which is wept, a tear, Aesch. Pers. 134,
Eur. Andr. 92, in plur.
Sakpuo-yovos, ov, author of tears,” Apns Aesch. Supp. 681.
δακρῦύόεις, εσσα, εν, tearful, 1. of persons, much weeping, Il. 21.
506, etc.; so γόος Od. 24.322; daxpudey γελάσαι, as Adv., to smile
through tears, 1]. 6. 484. 2. of things, calling forth tears, πόλεμος,
μάχη Il. 5. 737-
AA ΡΥ ὋΝ, τό, (poet. also δάκρυ), a tear, Hom., who joins it with
χέειν, λείβειν, εἴβειν, ἀπὸ βλεφάρων βάλλειν; Ep. gen. δακρυύφι 1]. ΠΣ
696, Od. 5.152; ἐς δάκρυα πίπτειν Hat. 6. 21. 2. anything that
drops like tears, gum, sap, THs ἀκάνθης Ηάΐ. 2. 96 ; λιβάνου Pind. Fr.
87.253 κρομμύου Hipp. 670. 18; ἐλαιῶν Strabo 777. II. =6a-
«pupa τ, Anth. P. 7-527.
δακρυο-πετήξ, és, making tears fall, Aesch. Supp. 112.
δακρυό- τῖμος, ov, honoured with tears, Orph. H. 55.6.
δακρυόφι, Ep. gen. pl. of δάκρυον, Il. 17. 696, Od. 5. 152.
δακρυπλώω, (πλέω) fo swim with tears, of drunken men, Od. 10. 122.
Saxpuppodw, to melt into tears, Soph. Tr. 326, etc.; of the eyes, to run
with tears, Hipp. 1131 B. 2. of plants, to drop gum, Theophr.C. P.
3: 13, 2-
δακρύρ-ροος, ov, Slowing with tears, Eur. Supp. 773, H. F. 98.
δακρυσί-στακτον ῥ ῥέος, a flood of tears, Aesch. Pr. 399.
δακρῦτός, ov, wept over, tearful, ἐλπίς Aesch. Cho. 236; μόρος Anth.
P. 7.490. Ani irreg. Sup. “δακρυώτατος i in Hesych.
Saxpu-xépys, és, joying in tears, Mel. in Anth. P. append. 98.
δακρυ-χέων, ουσα, ον, a participial form, shedding tears, weeping, often
in Hom., and later Ep.; so too Aesch. Theb. 917 :—Nonn. formed an
impf. δακρυχέεσκε, D. 19. 168.
δακρύω, first in Aesch.: fut. Jow Eur. El. 658, later ύσομαι Tryph.
394: aor. ἐδάκρυσα Att., Ep. δάκρυσα Od. 11.55: pf. δεδάκρυκα Al-
ciphro 2. 3, 14.—Med., δακρύεσθαι Aesch. Theb. 814 (Herm. δακρύ-
σασθαι). ---- Pass., pres., Eur. Hel. 1226: pf. δεδάκρυμαι Hom.,
etc. I. intr. to weep, shed tears, Hom., etc.; c. acc. cognato,
δ. γόους to lament with tears, Soph. Aj. 580: c. gen. causae, δ. συμ-
φορᾶς Eur. H. F. 528:—also δ. βλέφαρα to flood them with tears,
Id. Hel. 9485; and so pf. pass. δεδάκρυῦμαι, to be tearful, be all in tears,
τίπτε δεδάκρυσαι, Πατρόκλεις ; 1]. 16. 7; δεδάκρυνται δὲ παρειαί 1]. 22.
491 ; δεδακρυμένος all tears, like aaa Plat. Ax. 364 B. 2.
of trees (cf. δάκρυον), Ath. 465 B; ἤλεκτρον δακρύειν Luc. Salt.
55. II. c. acc. rei, to weep for, lament, Aesch. Ag. 1400, Ar.
Ach. 1027: Pass. to be wept for, Id. Theb. 814, Eur. Hel, 1, ο. [0 in all
* tenses, except in very late Poets, as Anth, Ρ, 9. 148.]
333
δακρυώδης, ες, (εἶδος) like tears, 5. συρροή Theophr. H. P. 6, 6, 8 -—
of a wound or sore which, instead of healthy pus, exsudes a watery
humor, 6. καὶ ἀνεκμπύητον Hipp. Fract. 767. ΤΙ. tearful, la-
mentable, Luc. V. Auct. 14.
δακτύληθρα, ἡ, (δάκτυλοϑ) a finger-sheath, Xen. Cyr. 8. 8,17, Clearch.
ap. Ath. 6 D. 2. an instrument of torture, thumb-screw, Lxx.
δακτύλιαϊος, a, ov, of a finger’s length or breadth, Hipp. Fract. 771.
δακτυλίδιον, τό, Dim. of δακτύλιος, Poll. 2.155., 5. 100, etc., but re-
jected by Atticists: v. A. B. 88. [Az]
δακτύὕλίδιον, τό, Dim. of δάκτυλος, a toe, Ar. Lys. 417. [AT]
δακτυλίζω, f. ἔσω, -- δακτυλοδεικτέω, Hesych. 5. v. €daxT-.
δακτύὕλικός, ή, dv, of or for the finger, Lat. digitalis; αὐλὸς δ. a flute
played with the fingers, Ath.176F; 6. ψῆφος, a stone set in a ring,
Anth, P. 11. 290. II. dactylic, ῥυθμός Longin. 39. 4 :—Adv.
πκῶς, Eust. 11. 25.
SaxttAvo-yAudia, ἡ, the art of cutting gems (for rings), Plat. Alc. 1.
128 Ο:--δακτὕλιο-γλύφος, 6, az engraver of gems, Critias 56.
δακτύλιο-θήκη, 7, a collection of gems, Plin. 37. 1. 11. a ring-
case, Martial 11. 59.
δακτύλιος, 6, a ring, seal-ring, Sappho 39, Hdt. 2.38, Plat. Rep. 359
E; often worn as a charm or amulet, Ar. Plut.884; δ. φαρμακίτης
Eupol. Any. 22. II. anything ring-shaped, as 1. the felloe
of a wheel, Poll. 1. 145. 2. the anus, Diosc. 1. 89, Luc. Demon,
17: cf. Lat. anus, annulus. [Ὁ]
δακτὔλι-ουργός, ὃ, a ring-maker, Pherecr. Incert. 77.
δακτῦλίς, ίδος, 7, name of a kind of grape, Plin. 14. 3, 4.
δακτυλῖτις, 7, a kind of plant,, (peth. aristolochia longa?) Diosc. 3.5.
δακτυλοδεικτέω, to point at with the finger, Dem. 790. 20, Dio C. 61,
17 :—Pass., Dion. H. Rhet. 7. 4.
δακτῦὕλο-δεικτός, ov, pointed at with the finger, the Homeric ἀριδείκετος
(cf. Horace’s digito monstrari), Aesch. Ag. 1332, Fr. 54; cf. Hemst. Luc,
Somn, 12.
SaxtvA0-Sexpm, 4, four fingers’ breadth, =nadaorn, Poll. 2. 157.
δακτῦὕλο-ειδής, és, like a finger, Ath. 468 F.
δακτὕλο-καμψ-όδὕνος, ov, wearying the fingers by keeping them bent,
Anth. Plan. 18.
δάκτῦλος, 6: poet. plur. δάκτυλα, first in Theocr. 19. 3, then Anth. P.
9. 365, and Nonn. Jo. 19.125 :—a finger, Lat. digitus, ἐπὶ δακτύλων
συμβάλλεσθαι to reckon on the fingers, Hdt. 6. 63, cf. χείρ; 6 peyas δ.
the thumb, Id. 3. 8. 2. 5. τοῦ ποδός a toe, Xen. An. 4.5, 12; and,
without ποδός, like Lat. digitus, Ar. Eq.874, Arist. H. A.1. 15. 3.
also = πόσθη. II. the shortest Greek measure of length, a finger’s
breadth, = about 5%, of an inch, Hdt. 1. 60, etc.: hence mivwpev, δάκτυ-
Aos ἁμέρα Alcae. 31 ; δάκτυλος ἀώς Anth, P. 12. 50: (the modern Greek
seamen measure the distance of the sun from the horizon by finger’s
breadths, Newton’s Halicarn. III. a date, fruit of the φοίνιξ,
Arist. Meteor. 1. 4, 10, Artemid. 5. 89. IV. a metrical foot,
dactyl, —vuv, Plat. Rep. 400 B; cf. Ar. Nub. 651. V. Δάκτυλοι
᾿Ἰδαῖοι, mythical’ personages in Crete, priests of Cybele, and so probably
the same as the Corybantes, Strabo; cf. Lob. Aglaoph. 1166 sq.
Curt. II refers δάκτευλος, digitus to root dex-, dex—, comparing
Germ. fangen, finger ; and suggests δέκα as cognate(?) ; cf. Goth. ¢aibo
(toe) ; Old H. Germ. zéha (Germ. zehe).
δακτῦλό-τριπτος, ov, worn by the fingers, Anth. 1, BAY.
δακτὕλωτός, 7, dv, with finger-like handles, ἔκπωμα Jon etc. ap. Ath,
468 C, sq.
δαλέομαι, Dor. for δηλέομαι.
δᾶλερός, a, dv, burning, hot, Emped. ap. Plut. 2.663 A, where Macrob.
(Saturn. 7. 5) θερμόν.
δαλίον, τό, Dim. of δαλός, Ar. Pax 959.
Δαλμᾶτεϊς, οἱ, the Dalmatians, Polyb. 12. 5, 2, Strabo 315; also Δαλ-
μάται App. Ilyr. II : Δαλματία, ἡ, Strabo: Adj. —rucds, 7, dv, whence
Δαλματική, ἡ, a robe worn by priests, dalmatic, Eccl.
δᾶλός, 6, (δαίω) a fire-brand, piece of blazing wood, 1]. 15. 421, Od. 5.
488; also in Aesch. Cho. 607; of a thunderbolt, Il. 13. 320: a kind of
meteor, Arist. Meteor. 1. 4, 6. IL. a burnt-out torch, and so of
an old man, (cf. Hor., dilapsam in cineres facem), Mel. in Anth. P. 12.
41. ἹΠΠΠΣ a fagot, beacon-light, Anth. P. 9.675.
AAMA’ZOQ, (pres. never in Hom., v. sub δαμάω): fut. δάμάσω Anth.,
Ep. 3 sing. δαμάσσει Il. 22. 176, also bapa, δαμάᾳ τ. 61., 22. 271, 3 pl.
δαμόωσι 6. 368 (. 5. δαμάω) :—aor. I ἐδάμᾶσα Pind., Ep. ἐδάμασσα,
δάμασσα Hom.; imper. δάμασον, πασσον, Hom. ; ; subj. δαμάσῃ, Ep.
πάσσῃ, both in Hom.; part. δαμάσας Eur., Ep.—aooas Od., Dor. -acoas
Pind. O. 9. 139: perf, δεδάμακα Stob —Weae fut. Ep. δαμάσσομαι
Hom.: aor. ἐδαμάσσατο, δαμάσαντο, ἜΣ εἴ ΕπεῸ
fut. δεδμήσομαι h. Hom. Ap. 543 (in med. sense, Or. Sib. 3.384) :—the
aor. has three forms, (1) ἐδαμάσθην Od. 8. 231, Pind., Trag., Ep.
δαμάσθην Il. 19.9, cf. 16.816; (2) ἐδμήθην, imper. δή θη τ Il. 9. 158,
δμηθείς 4. 99, Hes., Dor. 5yuabels Trag. (in lyr.) ; and (3) ἐδάμην IL,
Trag., Ep. δάμην Hom. 3 pl. δάμεν Il. 8.344; Ep. subj. δαμείω Od. 18.
54, 2 and 3 sing. dapyns -ἤῃ Il. 3.436., 22.246, 2 pl. δαμείετε 7.72;
334
opt. δαμείην Il, Eur.; inf. δαμῆναι Hom., Trag., Ep. inf. δᾶμήμεναι Il.
20. 312; part. δαμείς Hom., Trag.; (this is the only form of aor. used
by Soph., and is also preferred by Aesch. and Eur.) :—perf. δέδμημαι
Il. 5. 878, etc., --ημένος Il., etc. ; late, dedapacpevos Nic. Al. 29: plapi.
δέδμητο Od.; 3 pl. -ἤατο Il. 3. 183.—Poetic Verb, used by Xen. in
part. pres. δαμάζων, Mem. 4. 3, 10; aor. pass. δαμασθεῖεν 4. 1,35; so
δαμασθῆναι Isocr. 148 C.
The Root is AAM-, whence δάμνημι, etc., δάμαρ, δάμαλις, δμώς,
etc.; Sanskr. damyami, damitas ; damanas; Lat. domo, domitus, domi-
tor, dominus ; Goth. gatamjan (to tame); Old H. Germ. zamén (zabmen):
-- δμώς: dominus: xépns: herus: ν. Curt. 260.
To overpower : I. of animals, to tame, break in, to bring
under the yoke, only twice in Hom., in Med., ἡμίονον .., ἥτ᾽ ἀλγίστη
δαμάσασθαι 1]. 23.655; τῶν κέν τιν᾽... δαμασαίμην Od. 4. 637 ;—so in
Xen. Mem. I. 4, 3, and Plut. II. of maidens, to be subject to a
husband, ἀνδρὲ δάμασσεν 1]. 18.432; but in Pass. to be forced or seduced,
Il. 3. 301, Od. 3. 269: indeed it had at first prob. no connexion with
marriage, cf. δάμαρ. TIL. to subdue or conquer, the commonest
sense in Hom.: hence (since in the heroic age subjection followed defeat)
in Pass. to be subject to another, σοί 7 ἐπιπείθονται καὶ δεδμήμεσθα ἕκα-
στος Il. 3.183; δέδμητο δὲ λαὸς ὑπ᾽ αὐτῷ Od. 3. 304: (hence dpws,
a slave). 2. to strike dead, kill, esp. in fight, εἴ χ᾽ ὑπ᾽ ἔμοιγε θεὸς
δαμάσῃ μνηστῆρας Od. 21.213; and in Pass., ὑπ᾽ ἐμοὶ δμηθέντα Il. 5.
646 ; ὑπὸ δουρὶ δαμέντα Ib. 653. 3. of the powers of nature, etc.,
to overcome, overpower, épos .. θυμὸν ἐνὲ στήθεσσιν .. ἐδάμασσεν 1]. 14.
316; in Med., δαμασσάμενος φρένας οἴνῳ Od. 9. 454, cf. 516; and in
Pass. to be overcome, alOpw καὶ καμάτῳ δεδμημένον Od.14. 318; μαλακῷ
δεδμημένοι ὕπνῳ Il. το. 2, cf. 14. 3535 GAL δέδμητο φίλον ἦτορ Od.
5. 454, cf. 8. 231; of δμαθέντες the dead, Eur. Alc. 127:—cf. sub
χειά. IV. Pind. says, ἀγῶνα δαμάσσαι ἔργῳ to win it,
Ρ. 8. 116.
Δᾶἅμαϊος, ὃ, epith. of Poseidon, prob. from δαμάζω, Tamer of a horse,
Pind. O. 13. 98. Ρ
δαμάλη, ἡ. -- δάμαλις, Eur. Bacch. 730, Theocr. 4. 12, etc.
δαμαλήβοτοξ, ον, browsed by heifers, Leon. Tar. τη Anth, Plan. 230.
δαμάληΞ, ov, 6, (δαμάζων a subduer, Ἔρως Anact. 2. I. II. a
young steer, Arist. H. A. 9. 50, 6, Anth. P. 6. 96; cf. fem. δάμαλιϑ.
Sapady-hayos, ov, beef-eating, ᾿Αλκείδης Anth. P. 9. 237. [ἃ]
δαμαλίζω, poet. lengthd. collat. form of δαμάζω, to subdue, overpower,
opt. —((o. Pind. P. 5.163; Med., πώλους δαμαλιζομένα Eur. Hipp.
231 (lyr.).
δάμαλις, ews, 7, (δαμάζω) a young cow, heifer, Lat. juvenca, Aesch.
Supp. 350, Nic. Al. 344; cf. δαμάλη, δαμάληΞ. II. like μόσχος.
πῶλος, a girl, Epicr. Kop. 1, Anth. P. 5. 292; cf. Hor. Carm. 2. 5.
δαμαλο-πόδια, wy, τά, calves’ feet, Alex. Trall. 362.
Sdpados, 6, in Arcad. 54. 24,—perhaps a calf, Lat. vitulus.
Sapavrnp, 6, a tamer, Alcman 3; v. Schol. Ven. Od. 14. 216.
δάμαρ, apros, 7, (δαμάω) a wife, spouse, 1]. 3. 122, etc., Pind. N. 4.92,
and Trag.:—properly one that is tamed or yoked, like conjux ; whereas a
maiden was ἀδάμαστος, ἀδμήϑ.
δαμαρ-ίππεως, os, a kind of fig, Eupol. Incert. 83.
δαμασι-κόνδυλος, ov, conquering with the knuckles, of an athlete, Eupol.
Incert. 84.
᾿ δαμασίμβροτος, ον, taming mortals, man-slaying, Σπάρτη Simon. 220;
aixpn Pind. O. 9. 119.
δαμάστ-ιππος, ov, horse-taming, of Athena, Lamprocl. ap. Schol. Ar.
Nub. 964, v. Stesich. 97 Kleine.
Sdpacts, ews, 7, a taming, subduing, Schol. Pind. O. 13. 98.
Sapact-ppwv, ov, beart-subduing, χρυσός Pind. O. 13. 111.
Sapact-hws, wros, ὃ, 7,=dapaclBporos, ὕπνος Simon. 232.
δαμαστήριον, τό, an instrument for taming, Eccl.
δαμαστή, οὔ, 6, a subduer, Gloss.
δαμασώνιον, τό, a plant, alisma plantago, Diosc. 169, cf. Plin.
25. 10.
δαμάτειρα, fem. of δαμαντήρ, Anth. P. 11. 403.
Δάμαᾶτερ, Dor. vocat. of Δημήτηρ, an exclamation of surprise.
Δαμάτριος. 6, a Boeot. month, answering to the Att. Pyanepsion,
Plut. 2. 378 E.
δαμάω, a form assumed as the Ist pers. of δαμᾷ, δαμάᾳ, δαμόωσι, which
in Hom. are fut. of δαμάζω: but δαμόωσι, δαμόωνται, are pres. in late
Ep., Q. Sm. 5. 247, 249.
δαμείω, δαμήμεναι, v. sub δαμάζω.
δᾶαμιοργός, v. sub δημιουργός.
δαμνάω, -- δαμάζω, Hom. only in 3 sing. pres. δαμνᾷ Od. 11. 220; impf.
ἐδάμνα, 21. 52, etc.; δάμνα, 1]. τό. 103, Od. 11.220; Ion. form δάμ-
vaoke, h. Hom. Ven. 252; but 2 sing. δαμνᾷς Theogn. 1388; imperat.
δάμνα Sappho 1. 3.
δάμνημι,-- δαμάζω, τὴν μὲν... δάμνημ᾽ ἐπέεσσιν Il. 5. 893; δάμνησι
στίχας ἀνδρῶν Ib. 746, etc.; so also in Med. ἕμερον, ᾧ τε σὺ TavTas
δαμνᾷ ἀθανάτως 1]. 14.199; ἀλλά με χεῖμα δάμναται Od. 14. 488, ct.
Hes. ΤῊ. 122, Archil. 78, Aesch. Pr. 164 »—Pass., ὑφ᾽ Ἕκτορι δάμνατο Il.
Aapaiosp—AATIA‘NH.
II. 309; Tpweoow ἔα δάμνασθαι ᾿Αχαιούς 8. 244; ᾿Αχαιοὺς Τρωσὶν
δαμναμένους 13.16; δάμναμαι Aesch. Supp. 904.
δαμνῆτις, dos, 7, a woman that subdues, Hesych.
δάμν-υπποϑ, ov, horse-taming, Orph. Arg. 738.
Sapoyepwv, δᾶμόσιος, δᾶμος, δαμότηξ, δαμόομαι, Dor. for ény-.
δαμώματα, τά,-- τὰ δημοσίᾳ ἀδόμενα, Ar. Pax 797, from Stesich. (Fr.
39, Kleine.)
Sav, cf. sub δᾶ.
Sav, δαναιός, Dor. for δήν, Snvatos, q. v.
Δανάη, 7, mythol. name for Dry Earth (v. Savds), whose union with
the fructifying air is expressed in the fable of Zeus and Danaé, Miiller.
Myth. p. 252 E. Tr.
δανάκη, 7, a Persian coin, something more than an obol:—the coin
buried with a corpse as Charon’s fee, Call. Fr. 110, Poll. 9. 82, Hesych.
(ubi male δαναή), E. M. 247. 41, etc.
Δαναοί, οἱ, the Danadns (Earth-born? ν. Δανάη), subjects of the
mythological Advaos, king of Argos, and so in Il., for the Greeks gene-
rally :—AavaitSar, ὧν, οἱ, the sons or descendants of Danaus, Hes. Sc. 229
[where it is Aavaidar, but in Att. Δᾶν -Ἰ :---Δαναΐδες, ai, his daughters,
name of a play of Aesch. :—Ar., Fr. 259 ὦ, uses a Sup. Aavawraros.
δανδαλίς, Sos, ἡ, -- δενδαλίς, Poll. 6. 76, Hesych.
δἄνείζω : f. εἰσω Dem. 941. 27 (for the forms dave, --οὖμαι are only
in Lxx, v. Suid. s.v. θεριῶ, Bast. Greg. p. 174): aor. ἐδάνεισα Dem.:
pf. δεδάνεικα Id. 941. 28.—Med., pres., fut., aor. in Dem.: pf. δεδάνει-
σμαι in med. sense, Xen. Hell. 6. 5, 19, Dem. 982. 5., 1030. 16.—Pass.,
aor. ἐδανείσθην Xen. Hell. 2. 4, 28, Dem.: pf. δεδάνεισμαι Dem. 945.
27.» 1200. IO. To put out money at usury, to lend, Ar. Thesm. 842 ;
more fully, 5. ἐπὶ τόκῳ Plat. Legg. 742 Ὁ; δ. ἐπὶ ὀκτὼ ὀβολοῖς τὴν μνᾶν
τοῦ μηνὸς ἑκάστου Dem. 1250. 21, cf. Aeschin. 15.16; 5. ἐπὶ τούτοιΞ τοῖς
ἀνδραπόδοις on the security of .., Dem. 822. 10; so εἰς τὰ ἡμέτερα Ib.
14; δανεῖσαι χρήματα εἰς τὸν Πόντον Id. 924. Το sq.; cf. vauTiKds, ἕτε-
ρόπλοοΞ. 2. Med. to have lent to one, to borrow, Ar. Nub. 756, 1306,
εἴς. ; ἀπό twos Plat. Tim. 42 E; ἐπὶ μεγάλοις τόκοις, Dem. 13. 19 :—Act.
and Med. opposed, ἀποδώσουσι of δανεισάμενοι τοῖς δανείσασι TO γιγνό-
μενον ἀργύριον ap. Dem. 926. 24, cf. Lys. 148. 12 sq. 3. Pass., in
aor. and perf., of the money, Zo be lent out, Xen., Dem. (v. supra).
δάνειον, τό, (Savos) money lent or borrowed on usury, a loan, 8. ἀπαι-
Tew Dem. 911.3; ἀποδιδόναι Arist. Eth. N. 9. 2, 3; cf. sq.
δάνεισμα, atos, 76,=foreg., a loan, 5. ποιεῖσθαι = δανείζεσθαι, Thuc.
I. 121; τῶν μαρτύρων τῶν παραγιγνομένων τῷ δανείσματι Dem.
25. 24.
Seas 6, money-lending, Plat. Legg. 291 C, Arist. Eth. N. 5. 2,
13: metaph., αἷμα 5 αἵματος πικρὸς δανεισμὸς ἦλθε Eur. El. 858.
SaveroT Hs, οὔ, 6, a money-lender, Plut. Sol. 15, N. T.
δἄνειστικός, 77, Ov, money-lending, Plut. Ages. 13, etc.; ὃ δ. Ξε δανειστήϑ,
Luc. Symp. 5.
Savilw, late form for δανείζω, Anth. P. 11. 309.
AA'NOS, cos, τό, a gift, present, Euphor. Fr. 89. II. com-
monly, money lent out at interest, a debt, Call. Ep. 50, Anth. P. append.
252. (V. sub δίδωμι ; cf. old Lat. dano,=dono, do.) [ἃ]
Savos, 7, dv, (Saiw) burnt, dry, parched, ξύλα Sava Od. 15. 322; Sup.,
ἐύλα δανότατα Ar. Pax 1134. Cf. Δανάη.
SavoTNs, 7TOs, 77, misery, Soph. Fr. 338:
δάξ, Adv. =dddg, (like ye, πύξ, Adé), Opp. H. 4. 60.
δαξασμός, ὁ, -- ὀδαγμός, ὀδαξησμός, Tim. Locr. 103 A.
δάος, cos, τό, (δαίω, akin to pads)=6bais, δαλός, a firebrand, torch,
Hom., esp. in Od., e. g. 4. 300. [ἃ]
Adios, 6, as the name of a slave, Lat. Davus (AGFos), Menand. Prob.
from the name of a barbarous people, the Adox, like Kapiwy, Φρύξ, Te-
77s, etc., v. Niebuhr Kleine Schriften, 1. 377.
δάπανάω, f. ήσω, etc.:—also as Dep., aor. ἐδαπανήθην (ἐδαπανησάμην
only in Eunap.): pf. dedamdvnpar.—Pass., fut. -ηθήσομαι Plut. 2. 218 D,
Ath.: aor. ἐδαπανήθην Xen. Cyr. 2. 4,11: pf. δεδαπάνημαι Hdt. 2. 125,
Lys., etc.: plqpf. δεδαπάνητο (kara—) Hdt. 5. 34. To spend, Thuc.,
etc.; ὑπὲρ τὴν οὐσίαν δ. Diphil. “Eun. 1.7; 5. τὰ προσταττόμενα
Andoc. 34. 30; δ. εἴς τι to spend upon a thing, Thuc. 8. 45, Xen. Mem.
I. 3, 11; 6. ἐκς τῶν αὑτοῦ Isae.67.18: to defray expenses, τἀναλώματα
πάντα ἐκ τῶν ἰδίων ἐδαπανῶμεν Dem. 564. 23 :—so in Pass., Hdt. 2. 125;
τὰ λαμβανόμενα καὶ δαπανώμενα Arist. Pol. 5. 11, 19 :—so also as Dep.
(v. supr.) to spend, Hdt. 2.37; 5. μεγάλα Andoc. 33. 20, cf. Lys. 914.
3: ¢. acc. cognato, τοσαύτας δαπανᾶσθαι δαπάνας Lys. 161.41; ὅσα
δεδαπάνησθε εἰς τὸν πόλεμον Dem. 17. 3, cf. Isocr. 383 A; δ. δωρεάς
Arist. Pol. 5.11, 19; δαπανηθεὶς οὐδέν Isae. 55. 22. 2. to consume,
use up, τὰς οὐσίας ai μικραὶ δαπάναι δαπανῶσι Arist. Pol. 5. 8, 2: metaph.,
πῦρ oe.. δαπανήσει Or. Sib. 8. 39: Pass., ὑπὸ νόσου δαπανᾶσθαι Plut.
Galb. 17. II. Causal, τὴν πόλιν δαπανᾶν to put it to expense,
exhaust or impoverish it, or (as others) that the city should waste its means,
Thue. 4.3; cf. Dion. H. 4. 81.
AATIA'NH, 7, outgoing, expense, Hes. Op. 721: expenditure, 5.
χρυσοῦ καὶ ἀργύρου, χρημάτων Thuc. 1. 129., 3.13; 5. κούφη the cost
is little, c. inf, Eur. Bacch. 891 :—also in plur., Thuc. 6.15; δαπάναι
[2
δαπάνημα---δατέομαι.
ἐλπίδων Pind. I. 5. 73 (4. 57). ΤΙ. money spent, ἵππων on horses,
Pind. I. 3. 49: also money for spending, δαπάνην παρέχειν Hat. 1. 41;
ξυμφέρειν Thuc. τ. 99; wa μὴ ἡ eis τὸν ἐνιαυτὸν κειμένη δαπάνη εἰς
τὸν μῆνα δαπανᾶται Xen. Oec. 7. 36. TIT. expensiveness, extra-
vagance, ἡ ἐν TH φύσει δαπάνη natural extravagance, Aeschin. 85. 8.
(V. sub δάπτω.) [πᾶ]
δἄπάνημα, aros, 76,=foreg., mostly in plur., Xen. Cyr. 8. I, 3, etc.;
δαπανημάτων ἔνδεια want of necessaries, Polyb. 9. 42,4. ‘The sing. in
Arist. Eth. N. 4. 2, 2.
δἄπᾶνηρός, a, dv, of men, lavish, extravagant, Xen. Mem. 2. 6, 2,
Menand. Monost. 97. ΤΙ. of things, expensive, Lat. sumptuosus,
πόλεμος Dem. 58.6; λειτουργία Arist. Pol. 5.8, 20. Adv. —p@s, Xen.
Hell. 6. 5, 4.
δαπάνησις, ews, 4, expenditure, Euseb. P. E. 372 C.
δάπἄνητικός, ἡ, ὄν, consuming, eating, φάρμακον ὃ. θυμοῦ Aét. 14 A.
Adv. --κῶς, extravagantly, βιῶναι Sext. Emp. P. τ. 230.
δάπανος, ον, -- δαπανηρύς, ἐλπίς Thuc. 5. 103; c. gen., Ath. 52 E.
δάπεδον, τό (prob. for ζά-πεδον, i.e. Sidmedov), any level surface, ἐν
τυκτῷ δαπέδῳ Od. (v. sub τυκτόϑ) : in Hom. usually the floor of a cham-
ber, like ἔδαφος, Od. το. 227, etc., Hdt. 4. 200, Xen. Cyr. 8. 8, τό ; γῆς
ἀρότροις ῥήξας δ. Ar. Pl. 515; but also absol. the ground, κείμενον ἐν
δαπέδῳ Od. 11. 577; and, in plur., a plain, Pind. N. 7. 50, Eur. Hipp.
230. [δᾶ-- Ep. and Att. When it is found with the 1st syll. long,
γάπεδον should be read, as in Pind. N. 7. 121, Aesch. Pr. 829, cf. Pors.
Or. 324.]
δαπίδιον, τό, Dim. of sq., Hipparch. ᾿Ανασωζ. τ. 3.
AA'TITS, 150s, 4, α carpet, rug, Ar. P). 528, Pherecr. Kpam. 8, Xen.
Cyr. 8. 8, 16, in plur.: those of Carthage were in repute, Hermipp. Bopp.
I. 23. (Merely another form of tamns.) [a]
δάπτης, ov, 6, an eater, bloodsucker, δάπταις αἱμοπώτῃσιν, of gnats,
Lyc. 1403.
δάπτρια, 7, fem. of foreg., δ. νοῦσος Greg. Naz. 2.121 B; δάπτειραν
ἐδωδήν Ib. 172 C.
Sarre, fut. δάψω. To devour, as wild beasts, Il. 16. 159, etc.; also
of fire, δώσω ΤΙριαμίδην πυρὶ δαπτέμεν 23.183; of a spear, to rend, χρόα
λειριόεντα δάψει (cf. διαδάπτω), 13. 831; of moths and worms, to gnaw,
Pind. Fr. 243; δ. τὰν παρειάν to fear with the nails, Aesch. Supp. 70 :—
metaph., of envy, to devour or gnaw inwardly, Pind. N. 8. 40; δάπτει
τὸ μὴ νδικον Soph. O.'T. 682; and so in Pass., συννοίᾳ δάπτομαι κέαρ
Aesch. Pr. 437.
From the Root AATI- come also δαπάνη, δαψιλής, δεῖπνον, δέπαϑ :
Sanskr. dapayami, Causal of da (dividere); Lat. dapes, dapinare :
Curt. 261.
δάρατος, 6, a Thessalian kind of bread, Seleuc. ap. Ath. 114 B.
Δάρδᾶνος, 6, Dardanus, son of Zeus, founder of Dardania or Troy :—
as Adj. Δάρδανος ἀνήρ a Trojan, Il.; but more usu. in plur. Δάρδανοι,
the Trojans, Il.:—Adj. Δαρδάνιος, a, ov, Trojan, Il.; and in Pind.
“Δαρδάνειος : fem. Δαρδανίς, ίδος, 7, a Trojan woman, Il.: Aapdavia
(sc. γῆ). 4, Troy :—AapSavidns, ov, 6, a son or descendant of Darda-
nus; Δαρδανιῶνες, of, sons of Dardanus, 1]. 7. 414.
ϑαρδάπτω, lengthd. form of δάπτω, of wild beasts, Il. 11. 479, etc. :
κτήματα χρήματα δαρδάπτουσιν they devour one’s patrimony, Od. 14.
92, cf. 16. 315; also in Ar. Nub. 711, Ran. 66. ~
AGpeukés, 6, a Persian gold coin (v. sub στατήρ, which is added in
Thuc. 8. 28, Hdt. 7. 28), Ar. Eccl. 602, etc. Strictly, an Adj., v.
Alciphro 1. 5, Diod. 17.66. (Said to have been first coined by Darius,
but prob. derived from Pers. dara, a king ;—like our sovereign.)
Δαρεῖος, 6, Darius, name of several kings of Persia; acc. to Hdt.=
Gr. ἐρξείης (q.v.). It is doubtless a Greek form of Persian dara, a king,
v. Bahr Hdt. 6. 98, Ritter Erdkunde, 8. p. 77.
AAPOA'NO, aor. 2 ἔδαρθον, Ep. ἔδρᾶθον (cf. δέρκομαι, ἔδρακον, etc.):
—for other tenses, v. κατα--, ἐπικατα--, συγκατα-δαρθάνω. To sleep,
ἔδραθ᾽ ἐνὶ προδόμῳ Od. 20.143. (Cf. Sanskr. dra, nidra, Lat. dormire,
Slav. dremati (cf. dream) ; Curt. 262.)
δαρόβιος, ov, = δηρόβιος, Dor.
Sapés, 4, dv, Dor. and Trag. for δηρός, Soph. Aj. 415, Monk Hipp. 1093.
Sdpots, ews, ἡ, (δέρω) excoriation, Herophil. ap. Galen. 2. 349.
Saprés, 7, dv, verb. Adj. of δέρω, flayed, δαρτὰ πρόσωπα ἵππων the
skin flayed from horses’ heads, Choeril. 4; 5. χιτών, of skin stripped off;
Paul. Aeg. 6. 61. 11. τὰ dapra fish with no scales, but a hard
skin, so that they must be skinned before dressing, Ath. 357 C.
δάρυλλος, 77, Macedon. for δρῦς, Hesych.
das, gen. dg5ds, 7, Att. contr. for dais (a).
δάσασθαι, δασάσκετο, δασαίμεθα, v. sub δατέομαι.
δάσκιλλος, 6, name of a fish, Arist. H. A. 8. 2, 24.
δάσκϊἴος, ον, (δα--, σκιά) thick-shaded, bushy, ὕλη Od. 5. 470, etc.; ὄρη
Eur. Bacch. 218; of a beard, Aesch. Pers. 316, Soph. Tr. 13.
δάσμα, atos, τό, (δάσασθαι) a share, portion, Hesych.
Sdcpevors, ews, ἡ, a dividing, distributing, Xen. An. 7. 1, 37.
δασμολογέω, fo collect or exact as tribute, τι παρά τινος Dem. 1355. 8:
but c, acc. pers., δασμολογεῖν τινα to subject one to tribute, exact it from
®
335
him, τοὺς νησιώτας δασμ. Isocr.68 A; 5. τοὺς ἐκλογεῖς Hyperid. Eux.
45; hence in Pass., Isocr.66C. Cf. Bockh P. E. 2. 55, 375.
Sacpodoyia, 7%, collection, exaction of tribute, Plut. Anton. 23.
Sacpo-Aoyos, 6, a tax-gatherer, Strabo 476, fin.
δασμός, 6, (δάσασθαι) a division, a sharing of spoil, ἤν ποτε δασμὸς
ἵκηται 1]. τ. 166: distribution, διάτριχα δασμὸς ἐτύχθη h. Hom. Cer.
86. II. in Att. an impost, tribute, like popés, Isocr. 213 B; δασμὸν
τίνειν Soph. O.C. 635; φέρειν Xen. An. 5.5, 10; ἀποφέρειν, ἀποδιδόναι
Xen. Cyr. 4. 6, 9.» 2.4, 14; in plur., Id. An.1.1,8; cf. Opp. H. 3. 199.
δασμοφορέω, to be subject to tribute, Aesch. Pers. 586 :—Pass., δασμο-
φορεῖταί τινι tribute is paid one, Xen. Cyr. 8. 6, 4.
δασμο-φόρος, ov, paying tribute, tributary, Hdt. 3. 97, etc.; 6. εἶναί
τινι Id. 7. 51, Xen.
δάσομαι, v. sub δατέομαι.
δάσος, ews, τό, (Sacvs) a thicket, Strabo 821, Acl. N. A. 7. 2,
ete. ΤΙ. a being rough or bristly, Alciphro 3. 28. [a]
Sac-ogpus, v, with shaggy brows, Physiogn., v. Lob. Phryn. 677.
δασ-πλήΞ, 7TOs, 6, 7,=sq., Χάρυβδις Simon. 46: v. Meineke Euphor.
Fr. 52.
δασπλῆτις, ἡ, horrid, frightful, θεὰ 5. "Ἐρινύς, Od. 15. 234, cf. Ruhnk.
Ep. Cr. 155; of Hecaté, Theocr. 2.14. (This obscure epithet seems to
be a compd. of the intens. prefix 6a— or (a-, with the Verb meAd(w: cf.
TAGTIS.)
δάσσασθαι, v. sub δατέομαι.
Sacv-yevetos, ov, with thick beard, Tzetz. ad Lyc. 307.
δασύ-θριξ, 6, ἡ, thick-haired, hairy, μῆλα Anth. P.6.113; αἴξ͵Υ Nonn.
D. 48. 673.
Sacv-Kepkos, ov, bushy-tailed, ἀλώπηξ Theocr. 5. 112.
δασυ-κνήμις, t50s,=sq., Nonn. D. 14. 81.
δασύ-κνημοξ, ov, shaggy-legged, of Pan, Anth. P. 6. 32.
δασυ-κνήμων, ov, gen. ovos,=foreg., Anth. Plan. 4. 233.
Δασύλλιος, ον, epith. of Bacchus, Paus. 1. 43,5; παρὰ τὸ δασύνειν τὰς
ἀμπέλους, acc. to Ε. Μ. 284.54. (Not from δασύς, ὕλη : for -λλιος is
a mere termination.)
δάσυμα, aros, τό,-- τρίχωμα, Aét. p. 131.
δασύ-μαλλος, ον, thick-fleeced, woolly, Od. 9. 425, Eur. Cycl. 360.
δασυ-μέτωπος, ον, with hairy forebead, κριός Geop. 18. I, 3.
δασυντέον, verb. Adj. one must aspirate, Ath. 107 F.
Sacuvrys, οὔ, ὁ, fond of the rough breathing, epith. of the Attics, Piers.
Moer. 179, 245. (From δασύνω ul.)
Sactva, f. ὕνῶ, to make rough or hairy, δ. τὰς ἀλωπεπκίας to bring back
the hair on them, Diosc. 1. 179 :—Pass. to become rough or be hairy,
Ar. Eccl. 66, Hipp. 1202 A. II. to thicken, overcast, οὐρανόν
Theophr. Vent. 51, Sign. 2. 11. III. to aspirate, Trypho ap.
Ath. 397 E.
δασυπόδειος, ov, of a hare, Arist. H. A. 6. 20, 6.
δασύ-πους, ποδος, 6, a rough-foot, i.e. a hare, Lepus timidus, Cratin.
Incert. 108, Alcae. Com. Καλλιστ. I, Antiph. Kus. 2, etc., and often in
Arist. H. A.; λαγωὸς 6 δ. Babr. 69. 1:—in Plin., prob. a rabbit, 8. 81.,
Io. 83.
δασύ-πρωκτος, ον, rough-bottomed, Plat. Com. “Adwy. 1.
δασύ-πῦγος, ov, =foreg., Schol. Theocr. 5. 112.
δασυ-πώγων, wos, 6, 7, shaggy-bearded, Ar. Thesm. 33.
AA'SY'S, εἴα, v: Ion. fem. δασέα Hdt. 3. 32:—opp. to ψιλός in all
senses : I. with a shaggy surface, 1. thick with hair, hairy,
shaggy, rough, δέρμα .. μέγα καὶ δασύ Od. 14. 51; δ. γενέσθαι, of the
bald, to recover their hair, Hipp. Aph. 1257; of young hares, downy,
Hdt. 3. 108; γέρρα δασέα Body or βοῶν δασειῶν ὠμοβόϊνα shields of
skin with the hair on, Xen. An. 4. 7, 22., 5. 4, 12 :—Adv., δασέως ἔχειν
Arist. Physiogn. 6. 39. 2. thick with leaves, Od. 14. 49; θρίδαξ
δασέα, opp. to παρατετιλμένη, Hdt. 3. 32:—of places, thickly grown
with bushes, wood, etc., absol., Hdt. 4. 191, cf. Hipp. Aér. 280; or c. dat.
modi, 6. ὕλῃ παντοίῃ Hdt. 4. 21; ἴδῃσι Ib. 109; ἐλαίαις Lys. 10g. 3 ;
rarely c. gen., 6. παντοίων δένδρων Xen. An. 2. 4,14:—70 δασύ bushy
country, Ib. 4. 7, 7. 3. generally, rough, thick, νεφέλαι Diod. 3.
45. ΤΙ. aspirated, Arist. de Audib. 70, and Gramm. esp. in Ady.
—éws: 7) δασεῖα (sc. mpoowdia), the rough breathing, Seleuc. ap. Ath.
398 A. (From same Root as δαυλός, as if daovAds: akin to Adotos,
and to Lat. densus, as βάθος to βένθος ; Curt. 263; ν. sub A δ. νι.)
δασυσμός, ὃ, a making rough, ὃ. φωνῆς hoarseness, Diosc. 1. 77.
δασύ-στερνος, ον, shaggy-breasted, Hes. Op. 512; of the Centaur
Nessus, Soph. Tr. 557 :—so δασύ-στηθος, ον, Procl.
δασύ-στομος, ον, with rough voice, Galen.
δασύτης, 770s, ἡ, roughness, hairiness, Arist. Physiogn. 2. 7; in plur.,
Diod, 3. 35. II. the use of the aspirate, Polyb. 10. 47, 10, Dion.
H. de Comp. p. 84.
δασύ-τρωγλος, ov, = δασύπρωκτος, Mel. in Anth. P. 12. 41.
δασύ-φλοιος, ov, with rough rind, Nic. Al. 269.
δασυ-χαίτης, ov, 6, shaggy-haired, τράγος Anth. P. 6. 32.
δασώδης, ες, thick grown with bushes, Gramm.
δἄτέομαν Hom.: δάσομαι Il. 22.354: aor. ἐδασάμην, δασσάμην Hom.,
336
Eur.; Ion. δασάσκετο Il. 9. 33; pf. δέδασμαι Q. Sm. 2.573; but in pass.
sense, v. infra 1: cf. dva-, δια--, év-daTéopar: the forms are anal. to
πατέομαι, aor. πάσασθαι. (V. sub daiw B.) To divide among them-
selves, ὅτε κεν δατεώμεθα Anid ᾿Αχαιοί Il. 9.138; so χθόνα δατέοντο
Ζεύς τε καὶ ἀθάνατοι Pind. O. 7. 102; pevos*Apnos δατέονται they share,
i.e. are alike filled with, the fury of Ares, Il. 18. 264; τὰ μὲν εὖ δάσ-
σαντο μετὰ σφισὶν vies ᾿Αχαιῶν τ. 308; ἄνδιχα πάντα δάσασθαι 18.
511, cf. Od. 2. 335, etc.; esp. of persons at a banquet, κρέα πολλὰ δα-
τεῦντο Od. 1.112; μοίρας δασσάμενοι δαίνυντ᾽ 3. 66., 20.280; ὑπέστην
Ἕκτορα .. δώσειν κυσὶν ὠμὰ δάσασθαι to tear in pieces, Il. 23. 21, cf. Od.
18. 87, Eur. Tro. 450. 2. [ἡμίονοι] χθόνα ποσσὶ δατεῦντο mea-
sured the ground with their feet, as in Lat. carpere viam pedibus, 1]. 23.
ΠΏ ΠΟ 8. to cut in two, τὸν μὲν .. ἵπποι ἐπισσώτροις δατέοντο 1]. 20.
394. II. in act. sense, simply, 20 divide, δύο μοίρας δασάμενοι
τὸν στρατόν having divided into.., ἨΔΈ. 7.121: to divide or give to
others, τῶν θεῶν τῷ ταχίστῳ .. τῶν θνητῶν τὸ τάχιστον δατέονται Id.
I. 216:—>pf. in pass. sense, (0 be divided, Il. τ. 125., 15. 189, Hdt. 2. 84,
Eur. H.F.1329. Poetic Verb, used by Hdt. in signf. u, but rare in Att.,
and never in Att. Prose: cf. ἐνδατέομαι.
δάτήριος, a, ον, dividing, distributing, Aesch. Theb. 711.
δατητήϑσ, οὔ, 6, a distributer, Aesch. Theb. 945, Arist. ap. E.M. 249.
42, Lys. ap. Harp.
AGriopes, 6, a speaking like Datis (the Median commander at Mara-
thon), i. 6. speaking broken Greek, called by Ar. Pax 289 Δάτιδος μέλοϑ,
Hdn. p. 443 ed. Piers. (ubi male Δατιασμὸϑ), Suid. 5.ν. Δᾶτιϑ.
δαῦκος, 6, a kind of parsnip or carrot, growing in Crete, used in medi-
cine, Athamanta Cretensis, Hipp. Acut. 387, Diosc. 3. 83: also δαῦκον,
τό, Theophr. H.P. 9.15, 5; δαύκειον, τό, Nic. Th. 858.
Δαυλιάς, ἡ, a woman of Daulis, epith. of Philomela, who was changed
into the nightingale, Thuc. 2. 29; so her sister Procné, changed into the
swallow, was Δαυλίς, Plut. 2. 727 E.
AATAO’S (not δαῦλος, Arcad. 53. 6, Eust.), ov, thick, shaggy, ὑπήνη
Aesch. Fr. 27: metaph., δαυλοὶ πραπίδων δάσκιοί τε πόροι dark devices,
like πυκιναὶ φρένες, Aesch. Supp.g7. (V. sub δασύς.)
δαύχνη, 7, said to be a Thessal. form of δάφνη.
Savw, =iavw, to sleep, Sappho 86; aor. ἔδαυσεν in Hesych. Cf. δαίω
A), fin.
πος a, ον, Ξεδαφνικός, of or for a laurel, Christ. Ecphr.
260. II. like dapungdpos, epith. of Apollo, Ib. 9. 477.
δαφν-έλαιον, τό, oil of laurel, Diosc. 1. 49.
AA'®NH, ἡ, the laurel, or rather the bay-tree, Lat. laurus, Od. 9. 183,
Hes. Th. 30, sacred to Apollo, because of the metamorphosis of Daphné:
—6. ᾿Αλεῤανδρεία, butcher's broom, ruscus, Theophr. H. P. 1. 10, 8, Diosc.
ΠΣ
ἘΞ εσσα, ev, abounding in laurel, Nonn. D. 13. 76.
δαφνηρεφήϑ, és, (€pepw) laurel-shaded, Or. Sib. ap. Euseb. P.E. 239 A.
δαφνη-φάγος, ov, laurel-eating, hence inspired, Lyc. 6.
δαφνηφορεῖον, τό, the temple of Apollo dapvnpdpos, Theophr. ap. Ath.
25: We
Bae anes to bear laurel boughs or crowns, Plut. Aemil. 34.
δαφνηφορικός, 7, dy, of or for a dapynpdpos: τὰ —Ka songs in honour
of Apollo δαφνηφόρος, Poll. 4. 53, Phot. Bibl. 321. 34.
δαφνη-φόρος, ov, bearing laurels, ἄλσος Hdn. 1. 12. ΤΙ. bear-
ing laurel boughs, laureate, δ. τιμάς dub. 1. Aesch. Supp. 706 (where the
metre needs a bacchius, ὦ -- --); κλῶνες Eur. Ion 422 :—often as a name
of Apollo, Paus.9. 10, 4; ᾿Απόλλωνος Sapynpopiw Inscr. Chaer. in Ὁ. I.
no. 1595: cf. dapvirns, dapvatos.
δαφνιακός, 7, dv, belonging to a laurel: τὰ δαφνιακά, a poem by
Agathias, Anth, P. 6. 88.
Sadvivos, 7, ov, made of laurel, ἔλαιον Theophr. Odor. 28, Diosc. 1.
50: of laurel-wood, ὅρπηξ Call. h. Apoll. τ.
δάφνιος, a, ovy,=foreg., Hipp. 465. 46; name of Artemis, Strabo 343.
Sadvis, ‘50s, 7, a laurel-berry, Hipp. 465. 44, Theophr. H.P. τ. ΕἸ, 3.
δαφνίτης, ov, 6, laureate, epith. of Apollo at Syracuse, Hesych.; cf.
δαφνηφύρο. ΤΙ. of laurel, oivos Geop. 8. 8.
Sadvo-ynOns, és, delighting in the laurel, of Apollo, Anth. P. 9. 525, 5.
δαφνο-ειδής, és, like laurel; τὸ δ. a laurel-like shrub, Hipp. 575. 15,
Theophr. H.P.9. 15, 5.
Sadvo-Kopys, ov, 6,=sq., Opp. C. 1. 365.
δαφνό-κομος, ov, laurel-crowned, Anth. P. 9. 505, 11.
δαφνό-σκϊος, ov, laurel-shaded, ἄλσος Diog. Trag. ap. Ath. 656 A.
δαφνο-φορέω, worse form for dapynp-, in Dio C. 37. 21 and some
Mss. of Paus. and Herodian.
Sadvadys, ¢s, = δαφνοειδής, laurelled, γύαλα Eur. Ion 76.
δαφνών, ὥνοϑ, ὃ, a laurel grove, Arcad. p. 14.
δαφνωτός, 7, dv, like laurel, Geop. 12. 39, 6.
dudowveds, όν, -- δαφοινός, εἶμα dapowedy αἵματι a garment red with
blood, Il. 18. 538, Hes. Sc. 150.
S&pow nets, εσσα, εν, later form of sq., Nonn. D. 1. 425: cf. pownes.
δά-φοινός, dv :—in 1]. mostly of wild beasts, acc. to some blood-reeking,
δατήριος--- ΔΕ".
δαφοινὸν δέρμα λεόντοϑ, Il. 10. 23; δράκων ἐπὶ νῶτα δ. 2. 308; λαῖφος
δ᾽ ἐπὶ νῶτα δαφοινὸν λυγκός ἔχει h. Pan. 23, cf. Hes. 86. 167; so θῶες
δ. Il. 11. 474 :—perhaps better in the former sense, when applied to the
Κῆρες, Hes. Sc. 250; to Prometheus’ eagle, Aesch. Pr. 1022; metaph., 6.
πῆμα h. Hom. Ap. 304; δαλός Aesch. Cho. 607. Cf. daouveds,
δαψίλεια, ἡ, abundance, plenty, Polyb. 2.15, 2, Plut. Cim. 3.
δαψιλεύομαι, Dep. to abound, τινί in a thing, cited from Philo de
vil Mir. 2. to bestow lavishly, τι Eust. Opusc. 81. 3.
δαψιλής, és, (δάπτω) abundant, plentiful, ὕδωρ Hipp. Acut. 395: large,
ample, ποτόν Hdt. 2. 121, 4; δωρεά 3. 130:—Adv. —éws, Theocr. 7.
145. 2. of space, ample, wide, ἐρημία Lyc. 957; and so δαψιλὸς
αἰθὴρ Emped. 180. ΤΙ. of persons, liberal, profuse, Epich. ap.
Stob. 424. 11; so κακία 6. τοῖς πάθεσιν Plut. 2. 500 E:—Sup. Adv.,
δαψιλέστατα ζῆν, χρῆσθαι, Xen. Mem. 2. 7, 6, Cyr. 1.6, 17.
*AA’Q, an old Root, fo learn, Lat. disco; and becomes Causal, to
teach, in redupl. aor. 2 δέδαε and in διδάσκω, Lat. doceo. The Homeric
usages and forms are as follow: i
I. intr., aor. ἐδάην (commonly referred to a pres. δάημι), Il. 3. 208,
Trag. (in lyr. only); subj. δαῶ 2. 299, Ep. δαείω τό. 423, Od.; opt.
δαείην Ap. Rh.; inf. δαῆναι Od. 4. 493, Ep. δαήμεναι Hom.; part. dacis
Solon 12. 50, Pind.; later also regul. aor. ἔδαον Theocr. 24. 127 :—fut.
(as if from δαέω) δαήσομαι Od.: perf. δεδάηκα Od. 8.134, 146; so
also δέδαα 8. 448., 20. 72; and δεδάημαι h. Hom. Merc. 483, Theocr.,
etc.:—/o learn, and in perf., to know, v. supr.: c. gen., ἔμευ δαήσεαι
wilt learn from me, Od. 19. 325; πολέμοιο δαήμεναι Il. 21. 487 :—
absol., δαέντι to one who knows, Pind. O. 7. 98.—From δέδαα again is
formed an inf. pres. δεδάασθαι, to search out, c. acc., Od. 16. 316.—The
pres. in this sense is διδάσκομαι.
II. Causal, to teach, Hom. only in redupl. aor. 2 act. δέδαε, be taught,
like Lat. doceo c. dupl. acc., ὃν ἭφαιστοΞ δέδαεν .. παντοίην τέχνην Od.
6. 233, cf. 8. 448., 23.160; ἔργα δ᾽ ᾿Αθηναίη δέδαε κλυτὰ ἐργάζεσθαι
Id. 20. 72:—€daoy also in this sense, Ap. Rh. 1. 724., 4. 989.—The
pres. in this sense is διδάσκω.
AE’, but: conjunctive Particle, I. properly used to distinguish
the word or clause with which it stands from a word or clause preceding,
with an opposing or adversative force. It commonly answers to μέν, esp.
in Prose, when it may be rendered by while, whereas, on the other hand,
v. sub μέν. But δέ is often introduced without μέν preceding : 1.
in cases where μέν might be inserted in the preceding clause, ὧς φάτο...
τοῦ δ᾽ ἔκλυε... 1]. 1. 43, cf. 188, etc.; αἰεί τοι τὰ Kak’ ἐστὶ φίλα .. μαν-
τεύεσθαι, ἐσθλόν δ᾽.. Ib. 108; ὀρθῶς ἔλεξας, οὐ φίλως δέ μοι λέγεις
Eur. Or. 100, etc.; and even in Prose, οὐκ ἐπὶ κακῷ, ἐλευθερώσει δέ...
Thue. 4. 86; οἱ αἰχμάλωτοι .. ἤχοντο εἰς Δεκέλειαν, οἱ δ᾽ cis Μέγαρα
Xen. Hell. 1. 2, 14, cf. Cyr. 4. 5, 46. 2. where the opposition is
too slight to require μέν, a. with words added by way of expla-
nation, τὴν νῦν Βοιωτίαν, πρότερον δὲ Καδμηίδα γῆν καλουμένην Thuc.
1.12; ξυνέβησαν .. τὰ μακρὰ τείχη ἑλεῖν (ἣν δὲ σταδίων μάλιστα
ὀκτώ) Id. 4. 66, cf. Il. 7. 48:—so when a Subst. is followed by several
words in opposition, ᾿Αρισταγόρῃ τῷ Μιλησίῳ, δούλῳ δὲ ἡμετέρῳ Hat. 7.
8, 2, cf. Xen. Cyr. 4. 6, 3. b. where several things are mentioned
in rapid succession, Il. 1. 43-49, 345-351, Xen. Cyr. 1: 2, 1, etc. :—hence
in repeating the same word in different relations, ds ᾿Αχιλεὺς θάμβησεν...
θάμβησαν δὲ Kat ἄλλοι Il. 24. 483; σάκος εἷλε... εἵλετο δ᾽ ἔγχος 14.9
54. ; κιψεῖ κραδίην, κινεῖ δὲ χόλον Eur. Med.gg; ὄζει ἴων, ὄζει δὲ ῥόδων,
ὄζει δ᾽ ὑακίνθου Hermipp. Sopp. 2 :—so, in rhetorical outbreaks, οὐκ ἂν
εὐθέως εἴποιεν" τὸν δὲ βάσκανον ! τὸν δὲ ὄλεθρον ! τοῦτον δὲ ὑβρίζειν,
—dvanvey δέ! Dem. 582.1; sometimes only with the last of a series,
πᾶν γύναιον καὶ παιδίον καὶ θηρίον δέ nay even beast, Plat. Theaet. 171
E. 3. δέ sometimes answers to Te or καί by a sort of anacoluthon,
ἃ τῶν τε ἀποβαινόντων ἕνεκα ἄξια κεκτῆσθαι, πολὺ δὲ μᾶλλον αὐτὰ
αὐτῶν Plat. Rep. 367 C, ubi v. Stallb.; v. sub τε 1. 3. 4. δέ some-
times subjoins a clause in such a manner as to denote connexion of cause
and effect, when it might be replaced by γάρ (cf. Germ. dann and denn),
Il. 6. 160, Od. I. 433. 5. an interrogation sometimes begins with
δέ, where an opposition to something said by the previous speaker is
implied, τίς δ᾽ αὖ To .. συμφράσσατο; Il. τ. 540; ἑόρακας δ᾽, ἔφη, τὴν
γυναῖκα; Ken. Ογτ. 5.1, 4; καὶ 6 Σωκράτης, εἰπέ μοι, ἔφη, κύνας δὲ
τρέφει; Id. Mem. 2. 9, 2, cf. 2. 1, 26, Soph. Ant. 1172:—in Trag., when
the speaker turns from one person to another, the vocat. stands first, then
the pers. Pron. followed by δέ, as, Μενέλαε, σοὶ δὲ τάδε λέγω... Eur.
Or. 622, v. Pors. (614); so in Hdt., ὦ δέσποτα, ἐγὼ δὲ ταῦτα ἐποίησα
I. 115; cf. ἀλλά 1. 4. 6. τί de; in Plat. dialogue, v. τίς 1. 9.
6. TI. δέ is often redundant, 1. to introduce the apodosis,
where it may be rendered by then, or yet, after hypotheticals, εἰ δέ κε μὴ
δώωσιν, ἔγὼ δέ κεν αὐτὸς ἕλωμαι if they will not give it, then I.., Il. τ.
135, cf. Od. 12.54; εἰ μηδὲ τοῦτο βούλει ἀποκρίνασθαι, ov δὲ τοὺὐν-
τεῦθεν λέγε Xen. Cyr. 5. 5, 21; cf. Aesch. Ag. 1060, etc.:—so, after
ἐπεί, ὅτε, ἕως, etc., Il. 24. 255, Hdt. 9. 70, etc.:—more often with
demonstr. Pronouns or Adverbs answering to a preceding relative, oinmep
φύλλων yeven, τοίη δὲ καὶ ἀνδρῶν 1]. 6. 146, cf. Hdt. 5.1, 37, etc.; in
bloody ; but better of their colour, red, tawny, as it must be taken in | wines case the δέ is often wrongly joined to the demonstr., as τοιήδε in
dea — AE) ΔΩ.
Il. 1. c., τούσδε for τοὺς δέ Soph. Phil. 86 (ubi v. Herm.), etc.; v. Buttm.
Excurs. xii ad Mid. :—sometimes also after Participles, like εἶτα, χρεὸν
γάρ μιν μὴ λέγειν τὸ ἐόν, λέγει δ᾽ ὧν though it was fitting.. , yet he
did.. , Hdt. 5. 50, cf. Xen. Mem. 3. 7, 8.—So in Lat., δὲ tw oblitus es, at
Dii meminerint, Catull. 30. τι. 2. to resume after interruption
caused by a parenthesis or the like, where it may be rendered by J say,
now, so then, δὲ ἐπιγινομένου καὶ κατεστραμμένων σχεδὸν πάντων κτλ...
---κατεστραμμένων δὲ τούτων.. Hdt. 1. 28, 29; νῦν δ᾽ αὖ πάλιν ὑπό τε
πλούτου διαθρυπτόμενος .. καὶ ὑπ᾽ ἀνθρώπων. ci κτλ.,---ὗὑπὸ τοιούτων δέ
.. Xen. Cyr. 2: 5. το; and with an anacoluthon, ἡ δὲ ψυχὴ dpa,—. . ot
ἂν θεὸς ἐθέλῃ .. τῇ ἐμῇ ψυχῇ ἱτέον,---αὕτη δέ δή .. Plat. Phaed. 80 D,
cf. 78 D et ibi Stallb. 3. to introduce a proof, τεκμήριον. δέ, ση-
μεῖον δέ, ν. sub vocc. III. δέ sometimes loses its conjunctive
force altogether, as most commonly in οὐδέ, μηδέ, not even, v. sub vocc.:
so in Ep. also καὶ δέ and further, nay more, ἀλλ᾽ ἔγὼ οὐδέν σε ῥέξω
Kaka, καὶ δέ κεν ἄλλον σεῦ ἀπαλέξαιμι 1]. 24. 3.70, cf. 563, Od. 7. 213,
etc.; καὶ δ᾽ “AyiAeds.. , why even Achilles, Il. 7. 113, cf. 23. 494 :—but
in Att. always καὶ .. δέ, where δέ is conjunctive and καὶ belongs to the
intervening word or words, καὶ σὺ δ᾽ αὐθάδης ἔφυς but then also.., Eur.
ΕἸ. 1117; of τε ἄλλοι... καὶ ἡ τῶν Θηβαιῶν δὲ πόλις (which comes
under 1. 3), the rest, avd also.., Xen. Hell. 5. 2, 37.
B. Posrrion of δέ. It properly stands second; so much so that it
is commonly put even between the Art. and its Subst., the Prep. and its
case; but often it follows the Subst., and it may stand third or fourth,
when the preceding words form one connected notion, Soph. Aj. 169, etc.,
y. supra 1, fin. In Poets however δέ is sometimes postponed, even
where there is no such close connexion between the preceding words, as
γυναῖκα πιστὴν δ᾽ ἐν δόμοις εὕροι Aesch. Ag. 606, cf. Soph. Phil. 959;
even sixth in Epigen. Tovt.1; v. Meineke Menand. p. 7. So in Prose
after a negat., οὐχ tm ἐραστοῦ δέ, to avoid the confusion between ov δέ
and οὐδέ, Plat. Phaedr. 227 C.
—e, an enclitic Preposition, or rather Pos¢-position: joined, Ἱ-
to names of Places in the acc., to denote motion towards that place,
οἱκόνδε (Att. οἴκαδε), ἅλαδε home-wards, sea-wards, Οὐλυμπόνδε to
Olympus, Αἴγυπτόνδε to the Nile, θύραζε (for θύρασδε) fo the door,
Hom.; sometimes repeated with the possess. Pron., ὅνδε δόμονδε; and
sometimes even after εἰς, as εἰς ἅλαδε Od. 10.3513; in ᾿Αἰδόσδε it follows
the gen., just as εἰς “Διδου (sc. οἶκον). In Att. mostly joined to the
names of cities, ᾿Ἐλευσίνάδε, etc.; also ᾿Αθήναζε, Θήβαζε (for ᾿Αθήνασδε,
Θηβασδεὶ ; rarely, in Att., with appellatives, as οἴκαδε. 2. sometimes
it denotes purpose only, pire φόβονδ᾽ ἀγόρευε Il. 5. 252. II. to
the demonstr. Pron., to give it greater force, ὅδε, τοιόσδε, τοσύσδε, etc.,
such a man as ¢his.
Sed, ἡ, Dor. for θεά, Lat. Dea, Greg. Cor. Append. p. 692.
δέάτο, found only in Od. 6. 242, ἀεικέλιος δέατ᾽ εἶναι, where it is
expl. by ἐδόκει, he seemed, methought he was a pitiful fellow. Wolf first
restored δέατ᾽ (for δόατ᾽, ν. δοάσσατο), on the authority of the Schol.
and Eust. (Buttm. refers it to *6aw, δέδαα : Curt. 269 to of, δῆ-
Aos, etc.)
Séartos, gen., as if from *5éap, = déos, Soph. Fr. 305 ; pl. δέατα, Hecatae.
Fr. 369.
δέγμενος, v. sub δέχομαι, Hom.
δεδάασθαι. δέδαε, δεδάηκα, Sedanpevos, v. sub *daw.
δεδαίαται, δέδασται, v. sub daiw (B), δατέομαι.
δεδαώς, v. sub *daw.
SeSermrvavar, v. sub δειπνέω.
Scdexarar, v. sub δέχομαι, Hdt.
δέδηε, δεδήει, v. sub daiw (a).
δέδια, poet. δείδια, v. sub δείδω.
ϑεδιότως, Δάν. of part. pf. δεδιώς, in fear, Dion. H. 11. 47.
δεδίσκομαι, -- δειδίσκομαι (4. v.), Od. 15. 150. II.=dedic-
Gopar (nisi legend. ἐδεδίττετο), Ar. Lys. 564.
δεδίττομαι, v. sub δειδίσσομαι.
δεδοικότως, Adv. part. pf. of δείδω, Philostr. 157.
δεδοίκω, Dor. pres.,=Setdw, δέδια, Theocr. 15. 58.
δεδοκημένος, irreg. part. pf. of δέχομαι (Ion, δέκομαι), in act. sense,
wailing, lying in wait, 1]. 15. 730, Hes. Sc. 214 ;—not to be confounded
with Att. δεδόκημαι from δοκέω.
δέδορκα, ν. sub δέρκομαι.
δεδουπώς, ν. sub δουπέω.
δεδύκειν, Dor. for δεδυκέναι, Theocr. 1. 102, ν. Ahrens D. Dor. p. 328.
δέελος, 7, ον, resolved form of δῆλος, Il. 10. 466.
δέημα, τό, (δέομαι) an entreaty, δέημα δεῖσθαι Ar. Ach. 1059.
δέησις, <ws, 4, (δέομαι) an entreating, asking, Isocr. 186 D, Ep. Plat.
329 D, etc.: prayer, entrealy, Lys. 145. 19; “Blopat δ᾽ ὑμῶν... δικαίαν
δέησιν Dem. 845. 27; δέησιν ποιεῖσθαι Ν. T. IL. a wanting,
need, ἐν ἐπιθυμίαις τε καὶ δεήσεσιν Plat. Eryx. 405 E.
δεητικός, 7, bv, disposed to ask, Arist. Eth.N. 4.3, 32: suppliant, φωνή
Diod. 17. 44; λόγος Plut. Cor. 18.
ΔΕΙ͂"; subj. δέῃ, contr. δῇ (as is written by Dind., Partly from Mss., in
a few passages of Com., v. ad Ar. Ran, 266); opt. δέοι Thuc. 4. 45 inf.
337
δεῖν ; part. δέον, (also contr. δεῖν, v. infr. nt): impf. ἔδει, Ion. ἔδεε : fut.
δεήσει Eur., etc.: aor. 1 ἐδέησε Thuc., etc.—Impers. from δέω. it
c. ace. pers. et inf., δεῖ τινὰ ποιῆσαι it is binding on one, it behoves one
to do, one must, one ought, Lat. oportet, decet ; in Hom. (who elsewhere
uses χρή) only once, τί δὲ δεῖ πολεμιζέμεναι .. ᾿Αργείους why need the
Argives fight? Il. 9. 337; so δεῖ μ᾽ ἐλθεῖν Pind. O. 6. 48; often in Hdt.
and Att.; with nom. of the Pron., ἡγούμην πρῶτος αὐτὸς περιεῖναι δεῖν
Dem. 414. 15, cf. Jelf Gr. Gr. 672. 4:—rarely, δεῖ τινὰ ὅπως ποιήσει
Herm. Soph. Aj. 553, Phil. 54; δεῖ σ᾽ ὅπως μηδὲν διοίσεις Cratin. Ney. 2:
rarely also c. dat. pers. there is need for one to do, δεῖ τινὲ ποιήσαι Eur.
Hipp. 942, Xen. An. 3. 4, 35, Oec. 7. 20:—the pers. is often omitted, ἐκ
τῶν μανθάνειν δεῖ (sc. ἡμᾶ5) Hdt. τ. 8, etc. 2. ΟἹ acc. rei et inf,
δεῖ τι γενέσθαι Thuc. 5. 26; παραδεΐγματα, καθ᾽ ἃ δέοι ἀποκρίνεσθαι Plat.
Meno 79 A, etc.; also ἐπεὲ δέ οἱ ἔδεε κακῶς γενέσθαι Hdt. 2. 161, etc.,
—an antiquated phrase, v. Luc. Hist. Conscr. 18 :—so also in the phrase
οἴομαι δεῖν, v. sub οἴομαι. 3. when used absol., an inf. may be
supplied, εἴ τι δέοι, ἤν τι δέῃ (sc. γενέσθαι), Thuc., etc.; Kay δῇ (sc.
τροχάζειν), τροχάζω Philetaer.’A7TaA. I. II. c. gen. rei, shere is
need of, there is wanting, Lat. opus est re, οὐδὲν Set τινός, etc., often in
Hdt. and Att.: very often in phrases, πολλοῦ δεῖ there wants much, far
from it, ὀλίγου δεῖ there wants litéle, all but; in full c. inf., πολλοῦ δεῖ
οὕτως ἔχειν Plat. Apol. 35 D; τοὺς Πλαταιέας ἐλάχιστα ἐδέησε δια-
φθεῖραι [τὸ πῦρ] Thuc. 2. 77 :—so πολλοῦ γε δεῖ, πολλοῦ γε καὶ δεῖ Ar.
Ach. 543, Dem. 326. 1., 537. 143 πλεῦνος δεῖ it is still further from it,
Hdt. 4. 433; τοῦ παντὸς δεῖ Luc. :—also πολλοῦ, ὀλίγου δεῖν absol., in
same sense, Plat. Apol. 22 A, etc.; μικροῦ δεῖν Dem. 829. 27; and some-
times ὀλίγου, etc., with δεῖν omitted; cf. δέω (8). 1. 2. with the
person added, δεῖ μοί Tivos, Lat. opus est mibi re, Aesch. Ag. 848, Eur.
Med. 565, Thuc. 1. 71, εἴς. ; more rarely δεῖ μέ τινος Aesch. Pr. 86, Eur.
Rhes. 837, Hipp. 23, cf. Pors. Or. 659 :—the thing is rarely made the
nom., δεῖ pot τι something is needful to me, Eur. Supp. 594, Antipho
142. 43. IIL. neut. part. δέον, (contr. δεῖν, acc. to Apoll. Dysc.
in A. B. 542, etc., v. Koen Greg. p. 140, as is restored in Lys. 140, Ar.
Fr. 15) :—used absol., like ἐξόν, παρόν, etc., it being needful or fitting
Plat. Prot. 355 D, etc.; οὐκ ἀπήντα, δέον, he did not appear in court,
though he ought to have done so, Dem. 543.18; c. inf., Ar. Nub. 989: so
οὐδὲν δέον there being no need, Hat. 3. 65, etc.; so δέησαν Plut. Fab. 9,
etc. :—also δέον ἐστί, -- δεῖ, Polyb. 2. 37, 5, etc.—For δέον, τό, as Subst.,
v. sub voc. (In signf.1, δεῖ seems to come from δέω 20 bind; in τι, from
δέω fo want.)
δεῖγμα, aos, τό, (δείκνυμι) a sample, pattern, proof, specimen, Lat.
documentum, καρπῶν Isocr. 321 A; τοῦ βίου Ar. Ach. 988; λαβὼν δ᾽
Λδραστον δεῖγμα τῶν ἐμῶν λόγων. taking him ας evidence of .., Eur,
Supp. 3545 μὴ. . αὐτοὶ καθ᾽ ὑμῶν αὐτῶν 5. τοιοῦτον ἐνέγκητε Dem. 573.
25; τοῦτο τὸ ὃ. ἐξενηνοχὼς περὶ αὐτοῦ Id. 344. 20; cf. Plat. Legg.
788 C; δείγματος ἕνεκα by way of sample, Dem. 641. 21; so ὃ. ἐκτί-
θεσθαι, παρέχειν, etc., Polyb., etc.:—in Aesch. Ag. 976 Scaliger restored
δεῖμα. 2. a place in the Peirweus, where merchants set out their
wares for sale, like an Eastern bazaar, Xen. Hell. 5. 1, 21, Lys. Fr. 45.7;
περιεπάτουν ἐν τῷ δείγματι TH ἡ μετέρῳ Dem. 932. 21; hence ὃ. δικῶν
Ar. Eq. 979.
δειγματίζω, to make a show of, Ep. Coloss. 2.15; cf. παραδειγμ--.
δείδεκτο, δειδέχαται, δειδέχατο, v. sub δείκνυμι.
δειδήμων, ov, gen. ovos, (δείδω) fearful, cowardly, Il. 3. 56.
δείδια, poet. for δέδια, v. sub δείδω.
δειδίσκομαι, Dep., only used in pres. and impf., (δείκνυμι n). Zo meet
with outstretched hand, to greet, welcome, δεξιτερῇ δειδίσκετο χειρί Od. 20.
197; δέπαϊ χρυσέῳ eee Id. 18. 121; also δεδισκόμενος Id. 15.
150: cf. δεικανάομαι. 2. = δείκνυμι 1, to shew, h. Hom. Merc. 163,
Ap. Rh. 1. 558.—Only Ep., δεξιόομαι being the form used in Prose and
Att. (Cf. δείκνυμι sub fin.)
δειδίσσομαι, later δεδίσσομαι, Att. —TTOPAL : cf. fut. τίξομαι: Dep.
Causal of δείδω, to Srighten, alarm, μὴ. . δειδίσσεο λαὸν ᾿Αχαιῶν Il. 4.
184, οἴ, 13. δ1ο; μὴ δή μ᾽ ἐπέεσσι... ἔλπεο δειδίξεσθαι Id. 20. 201, 432,
cf. Hes. Sc. 111 ; Ἕκτορα. . ἀπὸ νεκροῦ δειδίξασθαι to scare him away from
the corpse, Il. 18. 164; and so perhaps in Id. 2. 190, ov σε ἔοικε, κακὸν
ὥς, δειδίσσεσθαι it beseems not fo attempt to Srighten thee, as if thou
wert a mean fellow, cf. 15. 196 (though others take it there in signf. 11,
it beseems thee not fo fear) :—c. inf., φευγέμεν ἂψ ὀπίσω δειδίσσετο
Theoer. 25. '74:—so in Att, form, Plat, Phaedr. 245 8B, Dem. 434. 24.»
1451. 7; cf. δεδίσκομαι τι. II. ἱπίτγ. ξε δείδω, ἢν ἡ γυνὴ .. δεδίσ-
σηται Hipp. Goo. 35; μὴ -- λίην δειδίσσεο θυμῷ Ap. Rh. 2. 1210, cf.
Orph. Arg. 55, etc.; aor. δειδισάμενος App. Civ. 5. 79; pf. δειδίχθαι
Maxim. 7. καταρχ. 149.
ΔΕΙ͂ ΔΩ, the pres. only used in first pers., (for in Dion. 6. 32, Anth. P.
9. 147, δείδιμεν, --ἰτε should prob. be restored for δείδομεν, —eTe) :—fut.
δείσομαι Il., later δείσω Q. Sm. 4. 36, etc. :—aor. ἔδεισα, or (metri grat.)
ἔδδεισα, as always in Hom. (so ὑποδδείσα5) ; but Bekker writes ἔδεισα,
ὑποδείσας, holding the vowel to be made long in arsi, v. Veitch sub ν. :—
eo in pres. sense δέδοικα, Ep. δείδοικα 1]., subj. δεδοίκωσι Hipp. Art. 803
; plgpf. in impf. sense, Ar, Pl, 684, Plat, : another pf. form is δέδια,
Z
338
Ep. δείδια, δείδιε 11. 18. 34, plur. detdtpev, detdtre, δεδίασι 1]. 24. 663 ;
imperat. δείδιθι Id. 5. 827., 14. 342, Od. 4. 825; δέδιθι Ar. Eq. 230,
Vesp. 273; (later δείδιθι, δέδιθι Nic. Al. 443, Babr. 75. 2);. part. δειδίοτες
Il. 4.431; plapf. 3 pl. ἐδείδίσαν, δείδίσαν Ib. 7. 151., 15.652; (hence in
late Ep., an impf. ἐδείδιον, ves, ve, Q. Sm. 10. 450, Nonn. D. 2. 608):—
in Att. δέδοικα seems always to be used in Ist pers., in 2nd and 3rd both
δέδοικας, €, and δέδιας, €; in plur. δέδιμεν, δεδοίκατε or δέδιτε, δεδίασιν 5
in 3 pl. plqpf. ἐδεδοίκεσαν or ἐδέδισαν (sometimes corruptly ἐδεδίεσαν) ;
subj. δεδίῃ Xen. Rep. Ath. 1. 11; the irreg. form δεδιείη, Plat. Phaedr.
351 A, should (acc. to Buttm.) be δεδιοίη, if the opt. is right at all; inf. δε-
δοιπκέναι or δεδιέναι; part. δεδοικώς, fem. ded.via Eubul. Incert. 21 :—cf. diw,
δειδίσσομαι, and for Root v. δίω. To fear, distinguished from φοβέομαι
(v. sub 5€0s), Hom., etc. Construct.:— 1. absol., Hom., etc. 2.
foll. by a Prep., 5. περί τινι to be alarmed, anxious about .., Il. 17. 242,
and freq. in Att.; ἀμφί τινι Aesch. Pr. 182 ; περί Twos Eur. Supp. 446 ;
ὑπέρ Twos Thuc. 1. 74: δ. ἐκ τῶν ὕπνων Polyb. 5. 52,13; θορύβῳ Plut.
Demosth. 9. 3. followed bya relat. clause mostly with μή .., like
Lat. vereor ne.., I fear it is.., and mostly followed by subj., as Il. τ.
555, etc.; rarely by indic., δείδω μὴ .. νημερτέα εἶπεν Od. 5. 300: so
δέδοιχ᾽ ὅπως μὴ .. ἀναρρήξει κακά ---δέδοικα μή .., Soph. O. T. 1074; ὃ.
ὅπως μή Dem. 103. 1; also μὴ δείσῃς ποθ᾽ ὧς .. ὄψεται Soph. ΕἸ. 1309 ; cf.
Ar. Eq. 112, Dem. 130. 13 :—but δ. μὴ οὐ .. vereor ne non or ut .. ,I fear
it is not .., foll. by subj., δείδιμεν μὴ οὐ βέβαιοι ἦτε Thuc. 3. 57. cf. Hdt.
7. 163, etc.; so also 6. ὅπως λάθω Eur. 1.T.995; δ. ὧς οὐ .. , with indic.,
Xen. Cyr. 6. 2, 30. 4. c. inf. to fear. to do, δεῖσαν δ᾽ ὑποδέχθαι Il.
7. 93, Thuc. 1.136: but c.acc. et inf., just like 5. μή .. , Od. 22. 40, Eur.
Ton 1564. 5. c. acc. to fear, dread, θεούς Od. 14. 389; σημάν-
Topas Il. 4. 431, etc.; τοὺς yoveas Plat. Rep. 562 E:—in Thuc. 4. 117
exactly = φοβέομαι ; so οὐδὲ δέδοικα οὐδὲ φοβοῦμαι τὸν μέλλοντα ἀγῶνα
Dem. 579. 7, cf. Isocr. 242 D, Plat. Euthyphro £2 C. 6. part.
pf. τὸ δεδιός, one’s fearing, much like. δέος, Thuc. 1. 36; cf. φοβέο-
μαι τι.
δειελιάω, f. now, (δείελοϑ) to wait till evening, only in Od. 17. 599, σὺ
δ᾽ ἔρχεο δειελιήσαϑ :—Buttm., Lexil. 5. v. δείλη 12, explains it having
taken an afternoon meal, cf. sq.
δειελίη, ἡ, ax afternoon meal, luncheon, v. 1. Call. Fr. 190; v. δείελος,
ef. Buttm. Lexil. v. δείλῃ 12.
δειελινός, 7, όν, -- 54., at evening, Theocr. 13. 33.
δείελος, ον, of or belonging to δείλη, δείελον jyap the evening part of
day, eventide, Od. 17. 606, Theocr. 25. 86; 5. ὥρη Ap. Rh. 3. 417;
hence, ΤΙ. as Subst. (sub. xpdvos), late evening, εἰσόκεν ἔλθῃ
δείελος ὀψὲ δύων 1]. 21. 232; ποτὶ or ὑπὸ δείελον at even, Anth. P. 9.
650, Ap. Rh. τ. 1160. 2. = δειελίη, Call. Fr. 190.
δεικανάω, -- δείκνυμι, to point out, shew, in lon. and Ep. impf. δεικα-
νάασκεν Theocr. 24. 56; Ep. 3 pl. pres. δεικανόωσι Arat. 208.
But 11. Hom. uses it only in Μεά. -- δειδίσκομαι, to salute,
greet, καὶ δεικανόωντο dénacow 1]. 15. 86; καὶ δεικανόωντ᾽ ἐπέεσσιν Od.
18.111. Cf. δείκνυμι τι.
δεικηλίκτης, 6, Dor. for δεικηλίστηϑ, one who represents; esp. Lacon. Ξε
ὑποκριτής, Lat. mimus, an actor who played low, burlesque parts, Plut.
Ages. 21., 2. 212 F, cf. Ath. 621 E.
δείκηλον, τό, a representation, exbibition, Hdt. 2. 171, ubi v. Creuzer ap.
Bahr. : also δείκελον, Anth. P. 9. 153. II. the device on a shield,
Ap. Rh. 1. 746.
AEVKNYMTL, (also δεικνύω Hes. Op. 449; 500, Hdt. 4.150, and freq.
later), irreg. 3 sing. δείκνυ Hes. Op. 524 (v. Gottl.); imperat. δεέκνυε Ib.
502, Plat. Phaedr. 228 E, but δείκνυ Id.Rep.523 A, 3 sing. δεικνύτω Soph.
O. C. 1532:—impf. ἐδείκνυν and —voy Hdt., Att. :—fut. δείξω Od., Att. ;
Ion. δέξω Hdt.: —aor. 1 ἔδειξα Od., Att.; Ton. ἔδεξα Hdt. :—perf. δέδειχα
Alex. Incert. 30, (ém—) Dem. 805. 12—Med., with the pf. pass. On the
Ep. forms δείδεκτο, δειδέχαται, δειδέχατο, ν. infra. II. Pass.,
fut. δειχθήσομαι Isocr. 82 A, 233 C;.also δεδείξομαι Plut. 2. 416 Ὁ :—
a ἐδείχθην Eur., Plat., Ion. ἐδέχθην Hdt.:—pf. δέδευγμαι Soph.
T. 379.
To bring to light, display, θεὸς ἡμῖν δεῖξε πέρας shewed us a marvel,
Od. 3. 174, cf. Il. 13.2445 so iv’ ἐλαίας... ἔδειξε κλάδον ᾿Αθάνα Eur. Tro.
799 :—hence of artists, to pourtray, represent to the life, by statuary, etc.,
Strabo, ν. Hemst. Luc. Somn. 8 :—also, like ἀποδείκνυμι, to render so and
50, τυφλοὺς τοὺς ἐμβλέποντας δεικνύει Menand. Avr. πενθ. 1, cf. Incert.
291.— Med. δείκνυμαι, to set before one, Il. 23. οι; cf. ἐνδεί-
μνυμι. 2. to shew, point out, absol., or c..acc., Hom., etc.; δ. ᾿Αλέ-
ἐανδρον Μενελάῳ Il. 3. 452; δ. ὁδόν Od. 12. 25; ὃ. τὸν κτανόντα Soph.
Ο. T. 278; δείξει αὐτό or αὐτὸ δ. experiment will shew, Plat. 'Theaet.
200 E, Hipp. Ma. 288 B; and δείξει alone, dime will shew, Ar. Ran. 1261:
—. GES Τῦρο; to point towards, Hdt. 4.150; and so in Med., δείξατο δ᾽ εἰς
Κρονίωνα h. Hom. Merc. 367. 3. to point out, make known, esp. by
words, to tell, explain, teach, like ἀναφαίνω, Lat. indicare, Hom., etc., cf.
Valck. Phoen. 533: to shew, prove, usu. with part., ποῦ yap ὧν δείξω
φίλος ; Eur. Or. 792, ubi v. Pors.$ so ἔδειξαν ἕτοιμοι ὄντες Thuc. 4. 73,
cf. 5. 72, etc.; δείξω αὐτὸν πολλῶν θανάτων ἄξιον ὄντα Dem. 521. 243
ci. δειχθήσεται τοῦτο πεποιηκώς Id. 566, 20: followed by a relative
δειελιάω---δειλός.
clause with ὧς... 671.., εἰ ..., etc., Aesch. Theb. 176, Thuc. 1. 76, 143,
etc.: δ. τι κατά Twos Arist, Anal. Post. 2. 3, 4:—absol., δέδεικται it is
clear or proven, Heind. Plat. Phaed. 66 D. 4. of accusers, fo in~
form against, τινά Ar. Eq. 278, where however Dind. restores ἐγὼ ἐνδεΐ-
κνυμι. 5.-- ἐπιδείκνυμι, to display, ἀγλαΐαν Pind. P. 6. 46; ἀρετήν,
προθυμίαν, τὴν δύναμιν Thuc. I. 37., 6. 11, etc. 6. to offer, proffer,
τὰ πιστά Aesch. Ag. 651: to cause, πήματα Id. Theb. 979. II.
in Med., like δεδίσκομαι, δεικανάομαι, δεξιόομαι, to welcome, greet, τὼ καὶ
δεικνύμενος προσέφη Il. ο. τού, Od. 4. 59 :—so also in pf. and plqpf. pass.,
πλησάμενος δ᾽ οἴνοιο δέπας δείδεκτ᾽ ᾿Αχιλῆα he pledged him, drank to
him, Il. 9. 2245 τοὺς μὲν ἄρα χρυσέοισι κυπέλλοις .. δειδέχατο Ib. 671,
cf. 4. 4: δειδέχαται μύθοισι Od. 7. 72. In δειδίσκομαι and δεικανάω,
—dopat, we have a like variety of sense, though Homer uses each of these
in one sense only.—_Buttm. traces both these senses to a Root AEK-, with
the common notion of stretching out the right hand (δεξιά), either to point,
as in δείκνυμι; or fo welcome, as in δέχομαι; whereas Curt. 14 assumes
the Root to be AEIK= or AIK-, cf. δίκη, Sanskr. dig, digami, Lat. digitus,
indico, dico, etc.
Seuctéos, a, ov, verb. Adj. to be shewn, Xen. Mem. 3. 5, 8.
δεικτέον μοι it is my duty to shew, Dem. 244. 23.
δεικτηριάς, 7, Lat. mima, Polyb. 14.11, 4: cf. δεικηλίστηξ.
δεικτήριον, τό, a place for shewing ; at Samos, a place where Athena
shewed Perseus a representation of the Gorgon, E. M. 261. 11.
in Eccl., ἃ sort of pulpit.
δείκτης, ov, 6, a shewer, exbibiter, Orph. H. 7. τό.
δεικτικός, 4, dv, able to shew :—of arguments, ostensive, direct, opp. to
reductio ad impossibile (διὰ τοῦ ἀδυνάτου), Arist. Anal. Pr. I. 29, 1.
Ady. --κῶς, Ib. 7. 3.
δεικτός, 7, dv, capable of proof, Arist. Anal. Post. 1. 10, 7.
δειλαίνω, to be a coward or cowardly, Arist. Eth. N. 2. 6, 19, etc. :—also
as Dep., Luc. Ocyp. 153. Σ
δείλαιος, a, ον, lengthd. form of δειλός (q. v.), fearful : wretched, sorry,
paltry, miserable, freq. of persons, Trag., as Aesch. Pr. 580: also δ. xapis
a sorry kindness, Aesch. Cho, 517; δ. σποδός paltry dust, Soph. El. 758 ;
ὃ. ἀλγηδών, δύα Soph. O. C. 513, Ant. 1311; γῆρας Eur. Hec. 157.—
An Att., and mostly poet. word, but used also by Lys. 170. 22, Aeschin.
24. 32. [As dactyl in Eur. Supp. 279, Ar. Eq. 139, Vesp. 165, etc. ]
δειλαιότης, 770s, 7, misery, Schol. Ar. Eq. 1148.
δειλακρίων, wvos, 6, a coward: but commonly with a coaxing sense,
poor fellow! Ar, Pax 193, Av. 143.
SetA-akpos, a, ov, very pitiable, Ar. Pl..973, Poeta in Bgk. Lyr. Gr.
p. 882.
δειλανδρέω, to be cowardly, Joseph. Macc. ro.
δείλ-ανδρος, ov, cowardly, Arcad. p. 74. 24, and late writers, who also
use the Subst. δειλανδρία, 77.
δεῖλαρ, aros, τό, -- δέλεαρ, Call. Fr. 458.
ARIA, 7, (akin to eiAn), properly, the time when the day is hottest, i. e.
just after noon, or, simply, the afternoon, ἔσσεται ἢ ἠὼς ἢ δείλη ἢ μέσον jap
Il. 21. 111: the afternoon was divided into early and late (mpwia and
ὀψία), περὶ δείλην πρωΐην γενομένην Hdt. 8. 6; δείλης ὀψίης Id. 7. 176,
Dem. 1301. 28; περὶ δείλην ἤδη ὀψίαν Thuc. 8. 26; (later, περὶ 5. ἑσπέ-
ραν Hdn. 3. 12) :—but this distinction was more often omitted (contrary
to the rule of Them. M. and Moer.), and δ, was used alone for the after-
noon, sometimes early ; ἤδη ἣν μέσον ἡμέρα... - ἡνίκα δὲ δείλη ἐγένετο
Xen. An. τ. 8,85; ἀμφὲ δείλην, opp. to ὀψέ (just below), Ib. 2. 2, 14; περὶ
δείλην Thuc. 4. 69, 103; THs SeiAns in the course of the afternoon, Xen.
An. 7.3, 10; but also of the late part of the afternoon, evening, THs ἡ μέρας
ὅλης διῆλθον... ἀλλὰ δείλης ἀφίκοντο Ib. 3. 3,11; ἡνίκα ἢν 6., opp. to
τῆς νύκτοκ, Ib. 3. 4, 34, cf. 4. 2, 1., 7. 2,16 ; μέχρι δείλης ἐξ ἐωθινοῦ Id.
Hell. 1. 1, 5, cf. 4.1, 22; πρὸς τὴν δείλην Arist. Probl. 26. 333; δείλην
alone, Theocr. 10. 5 :—in late Prose, any time of the day, 6. 5. δείλη Eva
morning, Synes.159 Ὁ. Cf. Buttm. Lexil.s. v. ;
δειλία, ἡ, timidity, cowardice, Hdt. τ. 37,Soph. O. T. 536, etc.: δειλίην
ὀφλεῖν to be charged with cowardice, Hdt. 8. 26; δειλίας ὀφλεῖν (sc.
δίκην) Andoc. Το. 21; evoxos δειλίας (sc. δίκῃ) Lys. 140. 1.
δειλιαίνω, fo make afraid, Lxx.
δειλίᾶσις, ews, ἡ, fright, faintheartedness, Plut. Fab. 17.
δειλιάω, to be afraid, Diod. 20.78; more usu. in compd. ἀποδειλ--.
δειλινός, 7, dv, (δείλη) contr. for δειελινός, in the afternoon, 5. ἤρξατο
Com. Anon. 336, cf. Luc. Dem. Encom. 31; τὸ 6., as Adv., at even, Id.
Lexiph. 2 :—but τὸ δ. (sc. δεῖπνον.) evening meal, Ath. 418 B.
δειλο-κοπέω, 20 cheat or terrify, Hermipp. Incert. το.
δείλομαι, Dep. (δείλη) to verge towards evening, decline, δείλετό τ᾽
ἠέλιος, as Aristarch, read in Od. 7. 289, for δύσετο.
δειλόομαι, Pass. fo be afraid, Maccab. 1. 16, v. 1. Diod. 20. 78.
δειλο-ποιός, dv, making cowardly, Schol. Soph. Tr. 1030.
δειλός, 7, dv, (d€os) : I. of persons, cowardly, craven, opp. to
ἄλκιμος, Il. 13. 278; hence, in the heroic age, vile, worthless, Il. 1. 293 ;
δειλαί τοι δειλῶν γε καὶ ἐγγύαι Od. 8. 351, ubi v. Nitzsch; and also, opp.
to éa0Ads, much like κακός, low-born, mean, Hes. Fr. 553; so ἀγαθοὶ δειλῶν
ἐπὶ δαῖτας ἴασιν Eupol. Χρυσ. γεν. 14; v. sub ἀγαθός 1. τ :---δειλός Twos
II.
δειλότης----δειπνί ζω.
afraid of.., ἄτι. Ῥ. 9. 410 ; so c. inf., Ib. 6. 232,—Much oftener, how-
ever, 2. miserable, luckless, wretched, Hom., with a compassionate
sense, like Lat. miser, δειλοὶ βροτοί poor mortals! freq. in Hom.; ἃ δειλέ,
ἃ δειλοί poor wretches! so Ἰατροκλῆος δειλοῖο 1]. 17. 670; ἃ δειλὲ ἐεί-
νων Od. 14. 361. II. of things, miserable, wretched, γῆρας Hes.
Op. 113; δ. κέρδη Soph. Ant. 326; ἔργα, λόγος, etc., Theogn. 307, Eur.
Androm. 757, etc.—The Att. used δειλός chiefly in former sense, δείλαιος
in latter. Cf. δεινόϑ.
. δειλότης, 770s, 7,=deAla, cowardice, Hesych. 5. v. δειλίην.
δειλό-ψυχος, ov, fainthearted, Lxx.
δεῖμα, ατος, τό, (δείδω) fear, affright, δεῖμα φέρων Δαναοῖσι Il. 5. 682;
δεῖμα λαμβάνει τινά Ηάΐ. 6. 74; és δεῖμα πεσεῖν. ἐν δείματι κατεστάναι
‘Id.; φόβοι καὶ δ. Thuc. 7. 80; etc. II. an object of fear, a terror,
horror, Trag., as Aesch. Cho. 524, Soph. Phil. 927; δειμάτων ἄχη fearful
plagues or monsters, Aesch. Cho. 586; δείματα θηρῶν Eur. H.F. γοο : cf.
‘Ruhnk. Ep. Cr. p. 261.
δειμαίνω, only used in pres. and impf. (fut. δειμανῶ in Aesch. Eum. 519
is merely a conj.) :—‘o be afraid, in a fright, h. Hom. Ap. 404, Hdt. 3.
51, etc—Construct. as 66; absol., h. Hom. Ap. 404, Soph., etc.; περί
τινι, ὑπέρ τινος Hat. 3. 35.. 8. 140; ἀμφί τινι Soph. O. C. 492. 2.
followed by a relat. clause with py .., Theogn. 541, Hdt. 1. 165, Soph.
Tr. 481. 8. c. acc. to fear a thing, Hdt. 1. 159, etc. :—c. acc. cog-
nato, defy’ ὃ δειμαίνεις Eur. Andr. 868. II. Causal=oBew, to
Jrighten, Plat. Legg. 865 E; (but it need not be so taken in Aesch.
Pers. 600, v. Herm. Eum. 510) :—hence, in Pass. to be feared, Q. Sm.
2. 409.
δι λξος: a, ov, timid, Mosch. 2. 20.
Batr. 289, Theogn. 1124. Adv. -λέως, Or. Sib.
δειμάτιος, ov, 6, epith. of Zeus, the Scarer, Dion. H. 6. go.
δειματόεις, eooa, ev, frightened, scared, Anth. P. 9. 244.
δειμᾶτο-στἄγής, és, (στάζω) dripping, reeking with horror, read by
Herm. for aiparo-, in Aesch. Cho. 842, Eum. 365.
. δειματόω, to frighten, Hdt. 6.3, Ar. Ran. 144 :—Pass. to be frightened,
Aesch. Cho. 845, Eur. Andr. 42, etc., Plat. Ax. 370 A.
Sapatabys, es, (€l50s) frightful, Hesych.
- δειμός, 6, (6€0s) fear, terror, Lat. timor. In 1]. always personified as
accompanying Φόβος, “Epis, Τοργώ, etc., as Il. 4.440, cf. 11. 31., 15.
IIg; and so for distinction’s sake, written properisp., Δεῖμος : acc. to
Hes. Th. 934, son of Ares.
δεῖν, inf. of δέω. v. sub δεῖ. 2. contr. neut. part., v. sub δέον.
\ ΔΕΙ͂ΝΑ, 6, 7, τό, gen. δεῖνος, dat. δεῖνι, acc. δεῖνα : but sometimes
indecl. (v. infra citt.): a nom. δεῖν, 6, is cited by Joann. Alex. τον.
mapayy. 25.9, and from Sophron by Apoll. de Pron. 335 C; gen. and
dat. Tov δείνατος, τῷ δείνατι, Ib. 336:—such an one, a certain one,
whom one cannot or will not name, Ar. Ran. 918; τὸν δεῖνα τὸν τοῦ
δεῖνα Ar. Thesm. 622; 6 δεῖνα τοῦ δεῖνος τὸν δεῖνα εἰσαγγέλλει Dem.
167.25; ἃ ἂν 66.76 δ. εἰπῇ Id. 27.11; τῷ δεινὲ μεμφόμενος Id. 488.
23, cf. 982. 25:—pl. of δεῖνες, Id. 756. 13; τῶν δείνων Id. 480.
12. II. τὸ δεῖνα, a common expression when one forgets, what’s
his name, what d’ye call him, Brunck Ar. Lys. 921, Av. 648, Pax 268,
‘cf. οὐδείς ; also euphem. for πέος, Ar. Ach. 1149.
δεινάζω, to be in straits, Lxx.
SewoBins, ov, 6, (Bia) terribly strong, Orph. Arg. 64.
δεινοθέτησ, ov, 6, (τίθημι) a knave, Mosch. 7. 7.
δεινο-κάθεκτος, ov, hard to be repressed, Orph. H. 9. 6.
δεινο-λεχής, és, dreadfully married, Orph. Arg. go4.
δεινο-λογέομαι, Dep. to complain loudly, 6. ὅτι .. Hdt. 1. 44; absol.,
14, 4. 68. ;
δεινολογία, 7, exaggerated description, Polyb. 33. 5, 3.
δεινοπἄθέω, (παθεῖν) to complain loudly of one’s sufferings, Dem. 1023,
fin., Polyb.12.6,93; ἐπί τινι Diod. 19. 75, Plut. 2.781 A.—The Subst.
δεινοπάθεια, blamed as εὐτελές by Poll. 6. 201, is found in Suid. s. v.
τραγῳδία.
δεινο-ποιέω, to exaggerate, Dion. H. de Thue. 23.
δεινό-πους, 6, 7, --πουν, τό, with terrible foot, Apa δ. (as if she was a
hound upon the track), Soph. O. T. 418.
δεινο-προσωπέω, fo have a terrible face, Arg. Eur. Phoen.
δεινός, 7, dv, (from δέος, properly δεεινός, like ἐλεεινός from €Acos):
—of anything strange and unusual : I. like aivés, fearful, ter-
rible, dread, dire; the chief sense in Hom., who uses it of persons and
things, θεός, Χάρυβδις, κλαγγή, ὅπλα, etc.; often also of battle-cries and
the like, δεινοὶ ἀυτεῖν, βροντᾶν to shout, thunder éerribly, Il.; δεινὸν
δέρκεσθαι, παπταίν εἰν to look terrible, Hom. ; δεινὰ ἰδών Il. 15.13; but
also, δεινὸς ἰδέσθαι fearful to behold, Od. 22. 405; δεινὸς μὲν ὁρᾶν, 5.
δὲ κλύειν Soph. O.C. 141; δεινόν τῳ ἀκοῦσαι Thuc. 1. 122:— δεινὴ
mapa τοῖς εἰδόσιν ἡ [βάσανος] Andoc. 5.13.—Also in milder sense,
awful, δεινή τε καὶ αἰδοίη θεός 1]. 18. 394, cf. 3.172, Od. 8. 22, etc. —
so also in all later writers—From Hdt. downwards, τὸ δεινόν danger,
sufferings ; so also τὰ 6., freq. in Thuc. :---δεινὸν γίγνεται μή .. there
is danger that.., Hdt. 7.157; οὐδὲν δεινοὶ, μὴ ἀποστέωσιν no fear of
their revolting, Id. 1.155, etc. : δεινόμ ἐστι c. inf., it is dangerous to do,
Il. horrible, fearful,
-
999
Lys. 128. τό : δεινὸν ποιεῖσθαι (so δεινὰ ποιεῖν Hdt.3.14), to take ill,
complain of, be indignant at a thing, Lat. aegre ferre, often in Hadt.,
etc.; absol. or c. inf., as I. 127., 5. 41, etc.; also δεινόν τι ἔσχε αὐτόν,
c. inf., 1.61: δεινὰ παθεῖν, more rarely sing. δεινὸν 7. to suffer dread-
ful, illegal, arbitrary treatment, freq. in Att., Elmsl. Ach. 393; cf. Sevo-
λογέομαι, --παθέω,--ποιέω, and v. sub σχέτλιος fin.—So also Adv.
δεινῶς φέρειν Hdt. 2. 121, 3; δ. ἔχειν to be in straits, Antipho
III. 34, Xen. An. 6. 4, 23; δεινῶς διατεθῆναι τυπτόμενος Lys. 98.
8. II. to this sense is added a notion of Force or Power,
marvellously strong, mighty, powerful, for good or ill; hence often in
Hom. of the gods without any notion of terrible; so δεινὸν σάκος the
mighty shield, Il. 7. 245 :—and so, simply, wondrous, marvellous, strange,
τὸ συγγενές τοι δεινόν, ἥ θ᾽ ὁμιλία kin and social ties have strange
power, Aesch. Pr. 39, cf. Valck. Phoen. 358; so δ. ἵμερος, ἔρως, δέος,
etc., Hdt. 9. 3, εἴς. : often also in the phrase δεινὸν ἂν εἴη, often followed
by εἰ... it were strange that .., as Eur. Hec. 592; δεινότατον μή .-
Andoc. 23. 34:—Ady. -v@s, marvellously, exceedingly, like αἰνῶς in
Hom. ; 5. μέλας, ἄνυδρος Hdt. 2. 76, 149; δ. ἐν φυλακῇσι εἶναι 3.152;
and so in Att. TIT. the sense of powerful, wondrous, passed into
that of able, clever, skilful, first in Hdt. 5. 23, ἀνὴρ δεινός τε καὶ σοφός,
cf. Antipho 116. 33, Lys. Iog. 20; but this first became common in
Plato’s time, v. Protag. 341 B; esp. of practical ability, opp. to σοφός,
Phaedr. 245 C, Theaet. 164 D :—often c. inf., δεινὸς εὑρεῖν Aesch. Pr.
59; δεινὸς λέγειν (εἰπεῖν is rare, Dem. 502. 28, ubi v. Wolf Lept. p.
370), δεινὸς λαλεῖν, διδάσκειν, φαγεῖν clever at speaking, etc.; δεινὸς
πράγμασι χρῆσθαι Dem. το. 3, etc.; ai εὐπραξίαι δειναὶ συγκρύψαι τὰ
ὀνείδη are wonderfully liable to .., Id. 23. 27 :—also c. acc., δεινὸς
τὴν τέχνην Plat. Euthyd. 304 D; δ. περί τι or τινος Id. Rep. 405
C, Ion 531 A:—in Arist. Eth. N. 6. 13, δεινός is a man xaturally quick
and clever, who may become φρόνιμος by good training, πανοῦργος by
bad; whence δεινός often means over-clever, Plat. Euthyphro 3 C; δ.
ὑπὸ πανουργίας Id. Theaet. 175 Ὁ. IV. δεινὴ ἀγορή Il. 7. 346,
is explained by Eustath., ¢be timid assembly,—in a good sense; but as
this is without parallel, it is safer to take it fearful-looking, ill-boding,
or perhaps mighty, crowded. (Related to δειλός, as act. to pass., fright-
Jul to fearful, but often confounded with it, Pors. Or. 767; often also
with the Ep. aivds.)
δεῖνος, gen. of δεῖνα, 4. v.
δεῖνος, ὁ, -- δῖνος, a name for different round vessels, a Cyren. word,
Philet. 42, Strattis Μηδ. 2. 11. a round floor for dancing or
threshing, Dionys. Com. Sw(., v. Ath. 467 Ὁ sq., Eust. 1207. 14.
δεινότης, nTos, 77, (δεινός) terribleness, Thuc. 4.10: harshness, stern-
ness, severity, νόμων Id. 3.46, cf. 59. 2. natural ability, cleverness,
shrewdness, Dem. 275. 28, cf. Arist. Eth. N. 6.13; opp. to ἀλήθεια,
Antipho 129, ult.: esp. in an orator, Thuc. 3. 37, Dem. 307. 27., 318.
93 ἡ ἐν τοῖς λόγοι δ. Isocr. τ Ὁ.
δεινόω, to make terrible: to exaggerate, ἐπὶ τὸ μεῖζον πάντα δεινώσας
Thue. 8. 74; δεινῶσαι τὰς συμφοράς Plut. Pericl. 28.
δεινωπός, dv, = δεινώψ, Hes. Sc. 250.
Setvwots, ews, 7, (δεινόω) exaggeration, Plat. Phaedr. 272 A, cf. Arist.
Rhet. 2. 24, 4 :—6. ὀφρύων a frowning, Hipp. Acut. 391.
δειν-ώψ, Gros, 6, ἧ, terrible to behold, of the Erinyes, Soph. O. C. 84.
δεῖξις, ews, 7, (δείκνυμι) a proof, specimen, 5. ἀνδρείας παρέχεσθαι,
δ. εὐνοίας Hdn. I. 15., 2.3. II. a display, exhibition, like ἐπί-
δειξι5, Macho ap. Ath. 245 E.
Setos, τό, Ep. for δέος, fear, χλωροὶ ὑπαὶ δείους Il. 15. 4 :—so κλεῖος
for κλέος.
δευπνάριον, τό, Dim. of δεῖπνον, Diphil. Tea. 1.
δειπνέω : fut. -ἤσω Ar, Pax 1084, Xen., -ἤσομαι Diod. 11. 9, Plut. :—
aor. ἐδείνησα, Ep. δείπνησα Od. :—pf. δεδείπνηκα Ar., etc. ; Att. syncop.
I pl. δεδείπναμεν Alex. Κουρ. 31, Eubul. Mpoxp. 2; inf. δεδειπνάναι Ar.
Fr.78, 423, cf. Ath. 422 E: Ep.plapf. δεδειπνήκειν Od.17. 359: cf. mapa-
demvew. To make ameal, Hom. (vy. sub δεῖπνον. : in Att. always to take
the chief meal, to dine (only once in Trag., δειπνεῖν Eur. Incert. 160), 5. τὸ
ἄριστον to make breakfast serve as dinner, Xen. Cyr. 1. 2,11; δ. παρά
τινι with one, Antipho 113.24; ἐν πρυτανείῳ Andoc. 7. 13 :—c. acc., 5.
ἄρτον to make a meal on bread, Hes. Op. 440; so δ. μόσχιον Ephipp.
‘Op. 1.123 κοτύλην μίαν Alex. Ταραντ. 1.173; ὃ. τἀλλότρια, of para-
sites, often in Com., as Theopomp.’O6. 3, Eubul. O15. 1; also 5. ἀπό
twos Ar. Pl. 890; cf. φαγεῖν.
δεϊπνηστός or δείπνηστος (not δειπνιστόΞ), 6, meal-time, Od. 17. 170.
(Acc. to some Gramm., δειπνηστός is the meal-time, δείπνηστος the meal,
v. Spitzn. Exc. xxx. ad II.)
δειπνητήριον, τό, a dining-room, Plut. Luc. 41.
δειπνήτηξ, ov, 6, a diner, a guest, Polyb. 3. 57, 7.
δειπνητικός, 7, dv, fond of dinner, Anaxipp. Ἔγκαλ. 1.36: ἐπιστολαί
δ. letters ox cookery, Ath. 128A. Adv. --κῶς, like a cook, artistically,
Ar. Ach. 1016.
δειπνίζω, Att. fut. —@ Diphil. Map. 3: aor. ἐδείπνισα Hadt., Att.,
v. Od. infr.c.: to entertain at dinner, κατέπεφνεν δειπνίσσας Od. 4. 5353
δειπνίζοντες Ξέρξεα Hdt. 7.118: also c. acc. cognato, 5. τινὰ δεῖπνον
2
940
to give one a dinner, Matro ap. Ath.134D:—Pass., Bods δεδειπνισμέ-
vay θεατῶν (vulg. -drpwy) the applause of spectators bribed by dinners,
Plut. 2. 92 E.
Seumrviov, ov, τό, Dim. of δεῖπνον, Ar. Fr. 407.
δευπνῖτις, 150s, 7, a fem. of δειπνητικός, cited from Dio C.
Sermvo-Onpas, ov, 6,= δειπνολόχος, Philo τ. 665.
δειπνο-κλήτωρ, opos, 6, oxe who invites to dinner, Hesych.
= €AéarTpos, Artemid. ap. Ath. 171 B.
δειπνολογία, 7, α poem on eating, by Archestratus, Ath. 4 E: hence he
is called Seumvo-Adyos, the dinner-bard, Ib. 29 A.
δευπνο-λόχος, 7, ov, laying traps, fishing for invitations to dinner,
parasitic, Hes. Op. 702; cf. βωμολόχος.
δευπνο-μἄχηϑ, és, mad after eating, Timo ap. Ath. 162 F.
AETTUNON, τό, a meal or meal-time, taken regularly at noon, as ap-
pears from Il. 11.85 sq.; but used by Hom. sometimes=apioToy, as 1].
2.381., 10.578., 19.171 sq., Od. 15.94 54.» 500: sometimes = δόρπον
(q. v.), as Od. 17.176., 20. 390 sq.; cf. Buttm. Lex. 5. v. δείλη 12.
Nitzsch Od. 1.124 holds it to be the principal meal, whenever taken.
In Att. certainly, the chief meal, σῖτον εἰδέναι διώρισα.---ἄριστα, δεῖπνα,
δόρπα δ᾽ αἱρεῖσθαι τρίτα Aesch. Fr.168: as with our dinner, Lat. coena,
its time varied with the fashion of the day, at some times being taken
early, at other times so late as to become a supper, v. Dict. of Antt. s. v.
coena: often in plur., like Lat. epalae, Eur. Or. 1008 :---ὠἀπὸ δείπνου
straightway after the meal, ἀπὸ δ᾽ αὐτοῦ θωρήσσοντο Il. 8.54; cf. ἀπό τι.
2:---καλεῖν ἐπὶ δεῖπνον, κέκλησθαι ἐπὲ 5. Eubul. Οἰδ. τ, Incert. 1, etc. ;
cf. ἄκλητος, ἀσύμβολος, εἰς. :---ὃ. παρασκευάζειν Pherecr. Δουλ. I,
Incert. 91, etc.; παραθεῖναι Id. Incert. 55; ποιεῖν Dionys. Θεσμ. 1.
4. 2. generally, food, provender, ἵπποισιν δεῖπνον δότε 1]. 2. 383 ;
ὄρνισι δεῖπνον Aesch. Supp. 801; etc. (V. sub δάπτω.)
δευπνο-ποιέω, fo give a dinner, Alciphro 2. 1:—Med. éo dine, Thue. 4.
103, Xen. Cyr. 5. 2, 6, etc.
δειπνοποιίΐα, 7, a preparing or taking dinner, Diod.17. 37.
δεῖπνος, 6, late form of δεῖπνον, Zonar., E. M., etc.; cf. Greg.
Dy BA, 712.
δειπνο-σοφιστής, οὔ, 6, one learned in the mysteries of the kitchen:
Athenaeus called his work Δειπνοσοφισταί.
δειπνοσύνη, 7, comic for δεῖπνον, Matro ap. Ath. 134 F: v. Bast.
Greg. C. p. 772, Hase ad Leon. Diac. p. 239.
δευπνοφορία, 7, a solemn procession with meat-offerings to Hersé, Pan-
drosos, and Aglauros, Isae. ap. Poll. 6. 102.
δευιπνο-φόροσ, ov, carrying food, of birds, Arist. H. A. 9. 18, 1. ΤΕΣ
carrying meat-offerings (οἴ. ᾿Οσχοφόρια), Lys. ap. Poll. 6. 102, Plut.
Thes. 23 ; cf. foreg.
δειρά, ἡ, -- δειρή, ap. Poll. 2. 235 Bekk., where Dind. δειράϑ.
Seipatos, a, ov, hilly, craggy, Lyc. 994.
δειρώς, άδος, 7, the ridge of a chain of hills, like αὐχήν and λόφος
(4. v.), Hom. Ap. 281, Soph. Aj. 695; of the isthmus of Corinth, Pind.
O. 8. 68, 1.1. 11 :—in plur., Eur. Phoen. 206. 11. --δειρή, the
neck, Soph. Ant. 832, in plur. (Cf. collis and collwm, and jugum.)
δειρ-αχθής, és, heavy on the neck, Anth. P. 6.179, where Brunck con-
ject. Seip-ayyns, ‘brottling.
δειρή, Att. δέρῃ, 77, he neck, throat, ll. 11. 26, etc., Hdt. τ. 51. ΤΙ.
in ΡΪυτγ. Ξε δειράς, Pind. O. 3. 48., 9. 89.—(Perhaps from δέρω, v. sub
Ados.)
δειρο-κύπελλον, τό, a long-necked cup, Luc. Lexiph. 7.
δειρό-παις, avdos, 6, 7, producing young by the neck, as weasels were
supposed to do, Lyc. 843.
δειρο-πέδη, 7, α necklace ox collar, Greg. Naz.
δειρο-τομέω, f. yaw, to cut the throat, behead, σὺ δ᾽ ἄμφω derporopyoers
Il. 21. 89, cf. 555, Od. 22. 349.
Seipw, v. sub δέρω.
dels, δέν, ν. οὐδείς sub fin.
δεῖσα, ἡ, moistness, filth, Suid.: - δεισαλέοξ, a, ον, filthy, Clem. Al. 297.
δεισ-ἤνωρ, opos, 6, 7), fearing man, Aesch. Ag. 154.
δεισιδαιμονέω, to have superstitious fears, Polyb. Q- 19, I, etc.
“δεισιδαιμονία, 7, fear of the gods, religion, Polyb. 6. 56, γ, Diod. 1. 70;
7 τῶν θεῶν ὃ. Id. 11. 80. 2. more freq. in bad sense, superstition,
Theophr. Char. 16, Polyb. 12. 24,53; ἡ πρὸς τὰ ζῷα δ. Diod. 1.83:
v. Plut. περὶ Δεισιδαιμονίαξ.
δεισι-δαίμων, ον, (δείδω) fearing the gods or demons:
good sense, like εὐσεβής, fearing the gods, pious, religious, Xen. Cyr. 3.
3, 58, Ages. 11.8, Arist. Pol. 5.11, 25. 2. in bad sense, szper-
stitious, bigotted, Theophr. Char. 16; ὃ. διάθεσις = δεισιδαιμονία
i ep Diod. 1.62 :—Comp. —éorepos, N.T. Adv. -νως, Luc. pro
mag. 7.
δεισί-θεος, ov,=foreg., Poll. τ. 21, Procl.
AE'KA, oi, ai, τά, indecl., ez, Il. 2. 372, Od.9. 160, etc.:—of δέκα,
the Ten, Decemviri, Lys. 172. 26, Isocr. 372 B: οἱ δέκα [ἔτη] ἀφ᾽ ἥβης
those who are fen years past 20 (the age of military service), Xen. Hell.
3-4,23- The numerals compounded with δέκα, our —feens, are rare in
correct writers, Seka-tpels, -7pia, found in Mss, of Dem. 1158. 21.,
Tile
1. in
δειπνίον----δεκάς.
1162. 20; δεκα-τέσσαρες, a, Polyb. 1. 36, 11, etc.; δεκά-πεντε, Diod, 2.
13; δεκά-επτα, Sext. Emp. M. 1.114 ;—the old and correct forms being
τρεῖς καὶ δέκα, etc. In ἕνδεκα, δυώδεκα, the καί is omitted ; cf. δεκάδυο.
Cf. Sanskr. ἄαφαπ; Lat. decem (zehn, ten): Curt. 12 also compares
δακτύλος.
δεκά-βαθμος, ον, with ten steps, Philo Byz. de vu Mir. 6.
Sexa-Bapwv, ovos, 6, 4, with ten steps or intervals, ἑνδεκάχορδε λύρη,
δεκαβάμονα τάξιν ἔχουσα Ion 3.1, v. Bgk. ad ]., p. 427.
δεκάβοιος, ov, (Bovs) worth ten oxen, Poll.2.61; from a law of Draco,
Plut. Thes. 25.
Sexa-yovia, 7, the tenth generation, Luc. Hermot. 77.
Sexa-ypappatos, ον, of ten letters, Ath. 455 B.
δεκα-δάκτῦλος, ov, ten fingers long or broad, βάλανος Hipp. 491.
47. 2. ten-jingered, χεῖρες Dio C. 47. 40.
δεκαδ-άρχηξ, ou, 6, later form for δεκάδαρχοξ, Joseph. B. J. 2. 20, 7.
δεκαδαρχία, 7, the government of the ten, Isocr.63 D: the Rom. decem~
virate, Dion. H. 11. 27.
δεκάδ-αρχος, 6,=dexdpxys, a commander of ten men, Lat. decuria,
Xen. Cyr. 8. 1, 14, etc. II. the Rom. decemvir, Dion. H. 10. 60.
Sexadevs, éws, ὁ, one of a decury, Xen. Cyr. 2. 2, 30.
δεκαδικός, 7, dv, Lat. denarius, ἀριθμὸς 5. Greg. Naz.
δεκαδοῦχος, 6, (δεκάδα, ἔχων) one of the ten, Lys. ap. Harp.
δεκά-δυο, of, ai, τά, late form for δυώδεκα, δώδεκα, N. T.
Bexd-Swpos, ov, (δῶρον 11) ten palms long or broad, Hes. Op. 424.
δεκά-επτα, οἱ, ai, τά, v. sub δέκα.
Sekaérnpos, ov, (Eros) ten-yearly: χρόνος δ. a space of ten years, Plat.
Legg. 772 B:—fem. --ετηρὶς πανήγυρις Dio C. 57. 24.
Sexa-erns, és, fen years old, Hdt. 1.114, Hipp. Epid. 1.947.
of or lasting ten years, πόλεμος Thuc. 5. 25, 26.
δεκαετία, 7, a space of ten years, Dion. H. 1. 71, Strabo 705.
δεκάζω, f. dow, to bribe, corrupt, esp. judges, Isocr. 169 D, Aeschin. 12.
30 :—Pass. to be bribed, Lys. 182.28. (Not from δέχομαι, but from
δέκα. So the Rom. decuriare meant to bribe the tribes at elections ;
cf. δεκάς.)
δεκάκις, Adv. ten-times, Il. 9.379, etc. :—tenfold, Anth. P. 5. 118.
SexdkAtvos, ov, holding ten dinner-couches (κλῖναι), στέγη 5. Xen. Occ.
8. 13. ΤΙ. ten κλῖναι long, Arist. Mirab. 57.
δεκα-κότὕλος, ov, holding ten κοτύλαι, Strabo 145.
δεκακῦμία, ἡ, (κῦμα) the tenth (i. e. an overwhelming) wave, Lat. fluc-
tus decumanus, Luc. Merc. Cond. 2; cf. τρικυμία.
δεκά-λιτρον, τά, a sum of ten λίτραι, Epich. Fr. 6 Ahr., Sophron 60
Ahr.; cf. Poll. 4. 173., 9. 81.
Sexd-Aoyos, 6, the Decalogue, Eccl.
δεκά-μετρος, of ten metres, Schol. Ar. Eq. 496, etc.
δεκαμηνιαῖος, a, ov,=sq., Plut. Num. 12; -μηναῖος, Tzetz. Hist.
2. 192.
Seka-pyVvos, ov, ten months old, σκύλαξ Xen. Cyn. 7. 6, cf. Theocr. 24.
τίς 2. in the tenth month, ἡ αἵρεσις ἣν δ. Hdt. 9. 33 γυνὴ κυεῖ 6.
Menand. TAor. 3.
Sekapvatos, a, ov,=sq., Polyb. 13. 2, 3.
δεκάμνοος, ov, contr. —pvous, μνουν, (uva):—weighing or worth ten
minae, Ar. Pax 1224, 1235.
δεκ-άμφορος, ov, holding ten ἀμφορεῖς (about ninety gallons), κρατήρ
Eur. Cycl. 388 ; πίθος Sosith. ap. Herm. Opusc. 1. 55.
Sekavaita, ἡ, (vais) a sguadron of ten ships, Polyb. 23. 7, 4.
Sexavia, ἡ, -- δεκάς, a decury, Arr. Tact. το.
δεκά-παλαιν, Adv. a very long time ago, Comic form of πάλαι, like
δωδεκάπαλαι, Ar. Eq. 1154, Philonid. Incert. 21.
δεκά-πεντε, οἱ, at, τά, v. sub δέκα.
δεκαπηχυαῖος, a, ov,=sq., Geop.
Sexd-mxus, v, Len cubits long, Hdt. g. 81.
δεκαπλασιάζω, f. dow, to multiply by ten, Philo τ. 462.
δεκαπλάσιοξ, ov, tenfold, Lat. decuplus, Hipp. Vet. Med. 14, Plat. Rep.
615 B: c. gen. ten times greater than, Polyb. 22. 5,15 :—# —ola (sc.
τιμή), THY δεκαπλασίαν ἀφαιρεῖν, καταδικάζειν to mulct in fen times the
amount, Dem. 726. 23, cf. 733. 5:—Adv. -ws, Hipp. Vet. Med. το,
Also --πλασίων, ον, Schol. Hom.
δεκά-πλεθρος, ov, enclosing ten πλέθρα, Thuc. 6. 102.
δεκά-πλοκος, ov, folded ten times, Paul. Aeg. 6. 65.
δεκα-πλόος, ov, contr. -- πλοῦς, οὖν, = δεκαπλάσιος, Dem. 726, fin.
δεκά-πολις, ἡ, a district with ten cities, Decapolis, N. T.
δεκά-πους, 6, ἧ, -πουν, τό, ten feet long, Ar. Eccl. 652.
δεκά-πρωτου, of, Lat. decemprimi, the chief municipal authorities of a
city, Bockh Inscr. 2, 217.—Hence Verb -πρωτέω, fo be one of
them, Byz.
δεκ-άρχηϑ, ov, ὃ, -- δεκαδάρχης, a decurion, Hdt. 7. 81.
Rom. decemvir, Dion. H. 2. 14.
δεκαρχία, 7,= δεκαδαρχία Xen. Hell. 3. ἢ. 2; Cie
δεκάς, ἄδος, 7, a decad: a company of ten, Lat. decuria, Il. 2. 126,
Hdt. 3. 25, etc.:—generally, a company, ἣς καὶ σὺ φαίνει δεκάδος Eur.
Supp. 219: ἡ ᾿Αττικὴ δι, the ten Attic Orators, Luc. 2. Δύκου
II.
+ Ea
δεκασμός---δελφινόσημος.
δεκάς an obscure name given to bribed Dicasts at Athens, v. Att. Process
p- 150. ΤΙ. the number ¢ez, Anth. P. 5. 282, cf. 13.
Sexacpos, 6, (Sexd(w) bribery, Dion. H. 7. 64; in plur., Plut.
Cicero 29.
δεκά-σπορος χρόνος, 6, a lapse of fen seed-times, i.e. ten years, Eur.
Tro. 20, cf. El. 1154.
δεκα-στάτηρος, ov, with ten staters, Arr. An. 7. 23.
δεκά-στεγος, ov, ten stories high, πύργος Strabo 730.
δεκά-στῦλος, ον, with ten columns in front, Vitruv. 3. 2, 8.
δϑεκά-σχημος, ov, with ten forms, of certain verses, Draco 136.
Sexatatos, a, ov, on the tenth day, Plat. Rep. 614 B.
days old, βρέφος Luc. Hale. 5.
δεκαταλαντία, ἡ, a sum of ten talents, Poll. 9. 52.
δεκα-τάλαντος, ον, weighing or worth ten talents, λίθος Ar. Fr. 264, cf.
Menand. Παρακατ. 5 :---δίκη δ. an action in which the damages were laid
at ten talents, Aeschin. 41. 13.
δεκατεία, ἡ, = δεκάτευσις, Plut. Ant. 39.
δεκα-τέσσαρες, a, ν. sub δέκα.
δεκάτευμα, ατος, τό, a tenth, tithe, Call. Ep. 41.
δεκάτευσις, ews, ἡ, decimation, Dion. H. 1. 24.
δεκατευτήριον, τό, = δεκατηλόγιον, the tenths-office, custom-house, Xen.
Hell. 1. 1, 22; cf. Bockh P. E. 2. 39, 41.
ϑεκατευτής, οὔ, 6, a farmer of tenths, Lat. decumanus, Harp.
δεκατεύω, (δεκάτη) to exact the tenth part (as tribute or tax) from a
man, 10 make him pay tithe, τινά Dem. 617. 22; τὰς πόλεις Lycurg.
158. 6; τούτους δεκατεῦσαι τῷ ἐν Δέλφοισι θεῷ to make them pay
α tithe to Apollo, Hdt. 7. 132:—also of things, δ. τὰ e€ ἄγρου wpaia
to tithe them (as an offering) .., Xen. An. 5. 3, 9; and so, Pass., dvary-
καίως ἔχει τὰ χρήματα δεκατευθῆναι TH Ari Hdt. 1. 89: hence pro-
verb., ἐλπὶς ἣν δεκατευθῆναι τὰς Θήβα i.e. that it would be taken and
tithed, Xen. Hell. 6. 3, 20., 5. 35. 2. absol. to be a δεκατευτήϑ,
Ar. Fr. 392. II. ἐο devote or dedicate the tenth man, send one in
ten out of the country, cf. Creuzer Xanth. p. 178 :—in war, fo take out
the tenth man for execution, decimate, Dio C. 48. 42, etc., cf. Dion. H. 9.
50 :—in App. Ciy. 1. 49, for δεκατεύοντες should be read δέκα Twas.
δεκάτη, 7, v. sub δέκατοϑ.
δεκατηλογία, 77, collection of the tithe, Poll. 1. 169.
δεκατηλόγιον, τό, -- δεκατευτήριον (4. ν.), Poll. 9. 28.
δεκατηλόγος, ὅ, (λέγω) -- δεκατευτής, Dem. 679. 27.
δεκατημόριον, τό, (ucpos) the tenth part, Plat. Lege. 924. A.
δεκατη-φόρος, ον, tithe-paying, ἀπαρχαί Call. Del. 278.
δέκατος, 7, ov, (δέκα) tenth, Hom., who also uses it as a round number,
Od. 16. 18, etc. II. δεκάτη (sc. pepis), 77, the tenth part, tithe,
Simon, 133 Bgk., Hdt. 2. 135, etc.: τῇ θεῷ Lys. 160. 14; esp. as a duty
on ship-goods, Dem. 475. 5. 2. δεκάτη (sc. ἡμέρα), ἡ, the tenth
day, Hom.; at Athens, the festival on the tenth day after birth, when the
child has a name given it, τὴν δ. θύειν to give a naming-day feast, Ar.
Av. 922, cf. 494, Dur. El. 645; so τὴν ὃ. ἑστιᾶσαι ὑπὲρ τοῦ υἱοῦ Dem.
1016 fin., cf. 1001. 5.
δεκατό-σπορος, ov, in the tenth generation, Anth. P. append. τοῦδ,
δεκατόω, to take tithe of a person, τινά N.T.: also in Pass. to pay
tithe, Ib.
δεκα-τρεῖς, —tpra, v. sub δέκα.
δεκατ-ώνης, ov, 6, a farmer of tenths, Anaxil. TAavr. τ,
δεκατώνιον, τό, the office of the δεκατῶναι, Antiph. “Anu.
δεκάφυιος, ov, (φυήν) tenfold, Call. Fr. 162, ubi ν. Bentl.
δεκά-φῦλος, ov, consisting of ten tribes, Hdt. 5. 66.
δεκά-χαλκον, τό, the denarius, = ten χαλκοῖ, Plut. Cam.
δεκαχῆ, Adv. in ten parts, Dio C. 55. 24.
δεκά-χτλοι, at, a, ten thousand, 1]. 5. 860., 14.148; cf. ἐννεάχιλοι.
δεκά-χορδος, ον, ten-stringed, λύρα Ion Fr. 3 (Bgk. reads ἑνδεκάχορ-
dos), Lxx.
Δεκέλεια, Ion. --ἔη, 77, a place in Attica, Hdt., etc.:—Aekededs, éws, 6,
a Decelean, Hdt. 9. 73: Adj., Δεκελεικός, 7, dv, Decelean, 6 A. πόλε-
Hos, name given to the latter part of the Pelop. war, Isocr. 166 Ὁ, etc.
—Advs., Δεκελεῆθεν, from D., Hdt. 1. ο.; -είοθεν, Lys. 166. 35 :—Ae-
κελείασιν, at D., Isocr.175 E; -είαζε, fo D., Steph. B.
δεκ-έμβολος, on, with ten beaks, ναῦς Aesch. Fr. 129.
δεκ-ετηρίς, (50s, 7, a space of ten years, Dio C. 53. 16.
δεκ-έτηρος, ov,=sq., Anth. P. 9. 474.
δεκ-έτης, ov, 6, lasting ten years, χρόνος Soph. Phil. 715, Plat. Lege.
682 D. IL. ten years old, Eur. Andr, 307: fem. Secétts, 150s,
Ar. Lys. 644.
Sexypys, €s, with ten oars or ten banks of oars, ναῦς δ... deceris, Polyb.
16.3,3. (Cf. τριήρηΞ.)
δέκομαι, lon. for δέχομαι.
δεκ-όργυιος, v. δεκώρυγος.
δεκτέος, a, ον, verb. Adj. of δέχομαι, to be received, Luc. Hermot.
74. II. δεκτέον, one must take or understand, Strabo 460.
δεκτήρ, 7pos, 6,=sq., Hesych., Suid,
ϑέκτης, ov, 6, (δέχομαι) a receiver: a beggar, Od, 4. 248.
ΤΙ. ten
2.
13.
g
341
δεκτικός, 7, dv, capable of, Lat. capax, ἐπιστήμης Def. Plat. 415 A;
τὸ τῆς τροφῆς δ. the organ that receives the food, Arist. Pol. 4. 4, 8.
δέκτο, v. sub δέχομαι.
δεκτός, 7, dv, verb. Adj. of δέχομαι : to be received or accepted, accep-
table, Lat. acceptus, Ev. Luc. 4. 19, 24, etc.
δέκτρια, ἡ, poet. fem. of δεκτήρ, δέκτης, Archil. 17.
δέκτωρ, opos, poet. for déerns, one who takes upon himself or on his
own head, ὃ. αἵματος νέου Aesch. Eum. 204.
Sexapvyos, ov, (dpyuia) ten fathoms long, δίκτυα Xen. Cyn. 2.6; cf.
διώρυγος, TeTpwpuyos, πεντώρυγοϑ, etc.,—forms wrongly altered by Edi-
tors into διόργυιος, Sexdpyuios, etc., as appears from Inserr. in Bockh
Urkunden iiber αἰ. Seewesen, p. 412.
δελαστρεύς, ews, ὃ, poet. for δελεαστρεύς, Nic. Th. 793.
δελεάζω, f. dow, (δέλεαρ) to entice or catch by a bait, Isocr. 166 A; τὴν
γραῦν δ. λεπάστῃ Antiph. ᾿Ασκλ. 1 :—Pass., γαστρὶ δελεάζεσθαι Ken.
Mem. 2.1, 4: ῥᾳστώνῃ καὶ σχολῇ δελεαζόμενον Dem. 241. 2:—Med.
to entice to oneself, cited from Aesop. II. c, acc. cognato, νῶτον
ὑὸς περὶ ἄγκιστρον δ. to put it on the hook as a bait, Hdt. 2. 70 ; but 6.
ἄγκιστρον ἰσχάδι fo bait it with a fig, Luc. Pisc. 473 ὃ. ἄγκιστρον ἐπ᾽
ἄλλου to catch others, Ib. 48.
δελέαμα, τό, a bait, ap. Suid. 5. ν. ἔγκειται, prob. f.1. for δελέασμα.
AEH'AEAP, azos, τό, a bait, Xen. Mem. 2.1, 4: metaph., δ. τινός bait
for a person, Eur. Andr. 264; so ἡδονὴ κακοῦ δέλεαρ, Cicero’s esca malo-
rum, Plat. Tim. 69 D; poet. also δεῖλαρ Call. Fr. 478:—in dat. sometimes
contr. δέλητι : and there is little doubt that δέλητα is the right reading
in Theocr. 21.10; cf. δελήτιον. (V. sub δόλος.)
δελε-άρπαξ, 6, ἡ, snapping at the bait, πέρκης Leon. Tar. in Anth, P.
. 504.
eS eres ατοϑ, τό, -- δελέαμα, δέλεαρ, Ar. Bq. 789.
δελεασμάτιον, τό, Dim. of foreg., Philox. 2. 5.
SeAcacpés, 6, a catching with a bait, Eccl.
δελεαστικός, 7, dv, enticing, seductive. Clem. Al. 487.
δελεάστρα, ἡ, a baited trap or noose, Cratin. Sepup. 12.
δελέαστρον, 7d,=—foreg., Nicoph. Agp. 4.
δέλετρον, τό, -- δέλεαρ, Opp. H. 2. 431., 3. 185. 2. a lantern,
pethaps because it was used ¢o catch jish by mght, Timachid. ap. Ath.
699 E.
δελήτιον, τό, Dim. of δέλεαρ, Soph. ap. E. M. 254. 53.
δελκανός, 6, a kind of fish, Ath. 118 B.
δελλίθιον, τό, the nest of the δέλλις, Hesych. [Az]
SéAXis, (os, 4, a kind of wasp, Hesych., Arcad. 30. 13.
AH’AO®, cos, τό,-- δέλεαρ, Eust. 235. 7.
AB’ATA, τό, indecl., y. sub A 5:—a name for the islands formed by
the mouths of large rivers, esp. of the Nile, so called from their shape,
Hdt. 2. 13, etc.; of the Ganges, Strabo Vor. 2. pudenda muliebria,
Ar. Lys. 151.
δελτάριον, τό, Dim. of δέλτος, Polyb. 29. 11, 2.
δελτίον, τό, Dim. of δέλτος, Hat. 7. 239.
δελτο-γράφος, ον, writing on a δέλτος or tablet, registering, recording,
φρήν Aesch. Eum. 275. [ἃ]
δελτο-ειδύ, és, delta-shaped, triangular, Hesych. s. ν. καρχήσιον.
ScAréopar, Med. to note down on tablets for oneself, τἄμ᾽ ἔπη δελτου-
μένας Aesch, Supp. 179.
δέλτος, 7, a writing-tablet, from A (the old shape of tablets), Lat.
pugillares, Hdt. 8.135, etc.; ἐν .. δέλτου πτυχαῖς γράφειν Eur. I. A. 98;
Soph. Tr. 683; esp. in plur., Ib. 118, 798; also πινάκων δέλτοι Ar.
Thesm. 778: metaph. δέλτοι φρενῶν the tablets of the hearts, Aesch. Pr.
789; cf. deATOYpados. IL. any writing, a letter, Ep. Plat. 312
D: a will, Luc. Tim. 22, etc.
δελτωτός, 7, dv, in the shape of a A: τὸ δελτωτόν a triangular-shaped
constellation, Arat. 235.
δελφάκειος, ον, of a δέλφαξ, πλευρὰ δ. ribs of pork, Pherecr.
Μεταλλ. 1. τύ.
δελφακίνη, ἡ, Ξ- δέλφαξ, Epich. ap. Ath. 277 F. [1]
δελφάιειον, τό, a sucking-pig, Dim. of δέλφαξ, Ar. Thesm. 237, Lys.
1061, etc. 2. pudenda muliebria, Hesych.; cf. xotpos.
δελφᾶκόομαι, Pass. co grow up to pighood, Ar. Ach. 786.
AH'A®AEZ, ἄκος, properly fem. (Ath. 375 A), and so used by Hdt. 2.
70, Ar. Fr, 421, Eupol. Xpuc. γεν. 11, Theopomp. Πηνελ. 2, etc.; but
masc., Epich. Fr. 71 Ahr., Plat. Com. Ποιήτ. 5, a young pig, porker,
Arist. H. A. 6. 18, 29.
δελφίν, tvos, ὁ, late form of δελφίϑ.
δελφινίζω, f. tow, to duck like a dolphin, τὸ κάρα Luc. Lexiph. 5.
Δελφίνιον, τό, a temple of Apollo at Athens, τὸ ἐπὶ Δελφινίῳ δικαστή-
ριον the law-court there, cf. Decret. ap, Andoc, το. 44, Plut. Thes. 12.
18. II. a plant, larkspur, Diose. 3. 84. [i]
Δελφίνιος, 6, epith. of Apollo, h. Hom. Ap. 495.
deAdivis, ίδος, ἡ, τράπεζα, prob. with dolphins for a base, Luc. Lexiph. 7.
SeAdivickos, ὁ, Dim. of δελφίς, Arist. H. A, 9. 48, 3.
δελφῖνο-ευδής, és, like a dolphin, Diosc. 3. 84.
δελφῖνό-σημοξ, ov, bearing a dolphin as a device, Lyc. 658,
842.
δελφῖνο-φόρος, ον, bearing dolphins, Aesch. Fr. 142, ex emend. Barnes,
pro δελφίνορον or δελφίνηρον :—Kepaia δ. beams with pulleys, to lower
the δελφίς (signf. m), Thuc. 7. 41, cf. Pherecr. “Ayp. 6.
δέλφιξ, Tos, 6, a tripod, among the Romans, δέλφικας ἀργυροῦς Plut.
Ti. Gracch. 2 (as Dacier for deAdivas).
AEA®I’> (later δελφίν, Mosch. 3. 37, Manetho 5.157), tvos, ὃ, the
dolphin, Delphinus delphis, 1]. 21. 22, Simon. 69, etc.: a small species of
whale, which played or tumbled before storms as if to warn seamen, and
so was counted the friend of men; hence the story of Arion, Hdt. 1. 24,
cf. esp. Opp. H. 1. 648., 5. 416, 449. Some of the accounts bring it
near to our porpoise: Hom. does not describe it. IL. a mass of
iron or lead, probl. shaped like a dolphin, which was hung at the yard-
arm, and then suddenly let down on the enemy’s ships, Ar. Eq. 762,
Pherecr. “Ayp. 6, Thuc. 7. 41: hence any weight or mass of metal, Opp.
H. 3. 290: also=«epserns, Paus. ap. Eust. 1221. 28. III. a
constellation, Arat. 315.
Δελφοί, ay, ai, Delphi, a famous oracle of Apollo in Phocis at the foot
of Parnassus, once called Pytho, as in Il. 9. 405, and always in Hdt., as
I. 54: the name Delphi first in ἢ. Hom. 27. 14. 11. the
Delphians, Hdt. 1. 54, etc.: also in sing., Δελφὸς ἀνήρ Eur. Andr. 1151,
etc.; fem. AeAgis Soph. O. T. 463, etc.; Adj. AcAducés, ἡ, dv, Del-
phic, Delphian, \d., Plat.
AEA®Y’S, vos, ἡ, the matrix, Hipp. 680. 13, Arist. H. A. 3. 1, 21:—
also Dor. δελῴφύα, 4, acc. to Greg. Cor. 344. (Hence ἀδελφός.)
Sepa, aros, τό, (δέω) a band, Polyb. 6. 33, τι :—a bundle, Hesych.
AE/MAS, τό, the body, i.e. the frame or stature of man, often in Hom.;
rarely of other animals, Od. 10. 240, Pind. O. 1. 32 :—properly the living
body, σῶμα being the corpse, Soph. Ant. 205; but also of a corpse, Eur.
Or. 40. 1066, v. Schol. Bekk. Il. 1. 115.—Hom. uses it only in acc. sing.,
and mostly absol., μικρὸς δέμας small iz stature, ἄριστος δέμας, δέμας ἄν-
δρεσσιν éixtny, δέμας ἀθανάτοισι ἔοικε, etc.; so joined with other words,
οὐ... ἐστι χερείων, ov δέμας οὐδὲ φυήν 1]. 1. 115, cf. Od. 5. 212; δέμας
καὶ εἶδος ἀγητός 24. 376, cf. Od. 18. 251. In later writers it remains
indeclin., though they also used it as a nom., 6. g. oivavOns δέμας i. e.
the vine (ν. οἰνάνθη 1.3), Soph. Fr. 239.—In Trag. often as a periphrasis,
like κάρα, as κτανεῖν μητρῷον 6. Aesch. Eum. 84; οἰκετῶν ὃ. Soph. Tr.
908; Ἡράκλειον δ. Eur. H. F. 1036; Δαματρὸς ἀκτᾶς ..6., i.e. bread,
Id. Hipp. 138:—in Com.=aéo6n, Plat. Com. Φαων. 1. 10, cf. Valck.
Adon. 222 A. 11. as Adv. δέμας πυρὸς αἰθομένοιο in form or
fashion like burning fire, Lat. instar ignis, Il. 11. 596, cf. 17. 366. (V.
sub δέμω.) ὃ
δεμάτιον, τό, Dim. of δέμα, Hippiatr.; also δεσμάτιον.
δέμνιον, τό, (δέμω) almost always in plur. δέμνια, the bedstead or
matrass, on which ate laid ῥήγεα καλά and other clothes, Il. 24. 644, and
often in Od., as 4. 297, etc.:—then generally, a bed, bedding, Od. 6. 20.,
8. 282, Pind., Soph., Eur.; the last Poet has it twice in sing., Or. 229,
Alc. 183 (though just below, 186, δεμνίων follows).
δεμνιο-τήρηΞ, «€s, keeping one to one’s bed, μοῖρα δ. a lingering fate,
Aesch. Ag. 1450; πόνος ὀρταλίχων δ. Ib. 53; cf. πόνοϑ.
AEM, rare in pres., δέμων h. Hom. Merc. 87, 188: Ep. impf. δέμον
Od. 23. 192: aor. ἔδειμα 1]., Hdt.; Ep. subj. δείμομεν Il. 7. 337.—Med.,
aor. (v. infr.).—Pass., pf. δέδμη μαι Il., Hdt.: plqpf. ἐδέδμητο Hdt. 7. 176,
3 pl. δεδμήατο Od., 1]. 3. 182. To build, τεῖχος ἔδειμαν Il. 7. 436, etc. ;
rare in Trag., τείχη παλαΐα δείμας Eur. Rhes. 232: Med., ἐδείματο οἴκους
he built him houses, Od. 6. 9 :—generally, fo construct, prepare, make, δ.
ἀλωήν h. Hom. Merc. 87; ἕρκος ἀλωῆς Ib. 188; δ. ὁδόν, ἁμαξιτόν, Lat.
munire viam, Hdt. 2.124., 7. 100, ubi v. Wessel. From the Root AEM—
are formed δόμος, δομή, δῶμα, d€uas; cf. Sanskr. damas (Lat. domus),
dampati (housewife, cf. oikodeoméTns) ; Goth. timrjan (aedificare); Old
H. Germ. zimber; A. Sax. timber: Curt. 265.
δενδαλίς, 6, a kind of barley-cake, Nicoph. Χειρ. 2, Eratosth. ap. Schol.
Ap. Rh. τ. 972; cf. δανδαλίς.
δενδίλλω, to turn the eyes quickly, glance, πολλ᾽ ἐπέτελλε... δενδίλλων
es ἐκάστον Il.9.180; ὀξέα δενδίλλων Ap. Rh. 3. 281.—Rare Ep. word.
δενδράς, ddos, ἡ, woody, Nonn. D. 2. 639.
δενδρεό-θρεπτος, ov, nourishing trees, Emped. 405.
δένδρεον, τό, Ion. for δένδρον, a tree, mostly in pl., Hom. and Hes.,
who have not the common δένδρον : Hdt. has both (acc. to the Mss.),
but δένδρεον ought to be restored throughout, y. Dind. de Dial. Hdt.
XXXIV :—poet. also δένδρειον, τό, Arat. 1008, Nic. Th. 832. [/Trisyll.
forms with the ult. long, as δενδρέῳ δενδρέων, Il. 3. 152, etc., must be
pronounced as disyll.]
δενδρεών, ὥνος, 6, a grove, restored in Simon. IQ.
δενδρήεις, εσσα, εν, woody, Od, x. 51., 9. 200.
of ox for a tree, πόθος Opp. H. 4. 270,
δενδριακός, 7, όν, -- δενδρικός, Anth. P. 6. 22.
δενδρικός, ή,-όν, of a tree, σπέρματα Theophr. C.P. 5. 18, I.
SévSpwos, 7, ov,—=foreg., Gloss,
Sevdptov, τό, Dim. of δένδρον, Ath. 649 F.
dSevdpirys, ov, ὃ, of a tree, καρπός 'Theophr. Vent. 13; name of Bac-
chus, Plut. 2, 675 F:—fem. δενδρῦτις γῇ, soil suited for planting, Dion.
11. =devdpurds,
δελφινοφόρος---δεξιόομαι.
Η. 1. 37: ἄμπελος δενδρῖτις the tree-vine, elsewhere ἀναδενδράς, Strabo.
231: νύμφη δενδρῖτις a wood-nymph, Anth. P. 9. 665.
Sevdp0-Batéw, to climb trees, Anth. P. 11. 348.
δενδρο-ειδής, és, tree-like, Gloss.: cf. δενδρώδηϑ.
Sevdpo-Kopys, ov, 6,=sq., Anth. P. 5. 10.
Sevdpo-Kopukds, ἡ, dv, of or like a woodman, Ael. N. A. 13. 18.
δενδρο-κόμος, ον, grown with wood, évavAea Eur. Hel. 1107; ὀρέων
xopupat Ar. Nub. 280.
δενδρο-κοπέω, to cut down or fell trees, esp. of vines or fruit-trees, Xen.
Mem. 2. 1,13; 5. χώραν to waste a country, Decret. Byz. ap. Dem. 236.
1: cf, devdpoTopew.
Sevdpo-Adxava, τά, tall-growing potherbs, etc., Theophr. Η. Ρ. 1. 3, 4..
SevSpo-AiBavos, 7, a plant, said to be the rosemary, ν. ad Geop. II.
15 sq.
δενδρο-μαλάχη, ἡ, tree-mallow, perhaps an Althaea, Geop. 15. 5, 5.
AE'NAPON, τό, a tree; for which Hom. and Hdt. use Sévdpeov.
(q. v.): the Ion., and sometimes the Att., Poets have δένδρος, cos, τό,
which is rare ἴῃ nom., but freq. in dat. sing. δένδρει ; nom. and acc.
pl. δένδρεα, contr. δένδρη Eur. Melanipp. 6; gen. δενδρέων ; dat. δέν-
dpeor, which is more usu. than δένδροις even in Att. Prose, 6. 5. Thuc. 2.
75, Plat. Legg. 625 B, v. Schaf. Greg. p. 61, 62, 265 : — δένδρον ἐλάας
an olive-tree, Ar. Av. 617; δένδρα fruit-trees, opp. to ὕλη timber, Hdt.
I. 193, Thue. 2. 75., 4.69; hence ὃ. ἥμερα καὶ ἄγρια Hdt. 8. 115;
αὖον δ. a stick, Call. Fr. 39. (δένδρον is prob. a redupl. form of the
Root dp—; y. sub δρῦς.)
SevSpoopar, Pass. to grow to a tree, Theophr. H. P. 1. 9, 4.—Nonn.
has the act., D. 43. 234; and med., 12. 190.
δενδρο-πήμων, ov, blasting trees, Aesch. Eum. 938.
δένδρος, cos, τό, v. sub δένδρον.
δενδροτομέω, = δενδροκοπέω, to lay waste a country, Thuc. 1. 108:
metaph., 6. τὰ νῶτα Ar. Pax 747 :—SevSpotopia, 4, Philo 2. 401 ; from
δενδροτόμος, ov, cutting down trees, Schol. Soph. El. 98.
δενδροφορέω, 20 carry branches : -- θυρσοφορέω, Artemid. 2. 37.
δενδροφορία, 7, a bearing of branches (vy. θυρσοφορία), Strabo
468. ΤΙ, later, a bearing of trees, fertility, Geop. 2. 9, 3.
δενδρο-φόρος, ov, bearing trees, Ath. 621 B; Sup. —-wraros, Plut, Sull.
12 :---ἡ δ. (sub. γῆ), Philo 2. 583. 11.-- θυρσοφόρος, Jo. Lyd.
de Mens. p. 206.
δενδρόφὕτος, ov, planted, χώρα Plut.Cam.16.
kind of agate, with tree-like marks, Orph. Lith. 230.
δενδρυάζω, to lurk in the wood, Hesych., and (from Ael. Dionys.) Eust.
396. 27.
δενδρύφιον, τό, Dim. of δένδρον, of marine productions, Theophr. H. P.
A. J, 2:
δενδρώδης, €s,= δενδροειδής, tree-like, Diosc. 4. 175.
Νύμφαι wood-nymphs, Mel. in Anth. P. 7. 196.
Hipp. Aér. 289.
δενδρώεις, cova, εν, -- δενδρήεις, Nonn. D. 18. 127.
SevSpav, wvos, 6, a thicket, Lxx.
δένδρωσις, ews, 7, growth so as to become a tree, Theophr. C. P. 2.15, 5.
δενδρῶτις, 150s, 7, wooded, πέτρα Eur. H.F. 790: ὥρα Aesch. Fr. 38.
Sevvalw, f. dow, to abuse, revile, τινά Theogn. 1211, Soph. Ant. 759,
Eur. Rhes. 925; c. acc. cognato, κακὰ ῥήματα δεννάζειν to utter words
of foul reproach, Soph. Aj. 243. ᾿
AE'NNOS, 6, a reproach, disgrace, Hdt. 9. 107, Lyc. 777.
δεξαμενή, 7, (part. aor. I of δέχομαι, but with changed accent) a recep-
tacle for water, a reservoir, tank, cistern, Hdt. 3. 9., 6. 119. atl i
that which is capable of form, matter, Plat. Tim. 53 A, Criti. 117 A.
δεξιά, Ion. --τή, (fem. of δεξιός) the right hand (zarely in full, ἡ χείρ ἣ
δεξιά Ar. Nub. 81), δεξιῇ ἠσπάζοντο, 1]. το. 542: ἐκ δεξιᾶς on the right
hand, Ar. Eq. 639; ἐν δεξιᾷ ἔχειν or λαβεῖν Thuc. 2. 98., 7.1; em
δεξιᾷ τοῦ βήματος Plut. 2.192 F; cf. de¢vds :—often used in welcoming
or saluting (as we shake hands), δεξιὰν διδόναι Ar. Nub. 81; προτείνειν,
ἐμβάλλειν, etc. (vy. sub vocc.); also esp. as a sign of assurance, a pledge
or treaty, δεξιαὶ ἧς ἐπέπιθμεν 1]. 2. 341; δεξιὰς δόντες καὶ λαβόντες
having exchanged assurances, made a treaty, Xen. An. 7. 3, 1; also
δεξιὰν ἔλαβον καὶ ἔδωκα ΤΡ. 1. 1, 6; and even δεξιὰς παρά Tivos
φέρειν μή. .ἴο bring pledges that he would not.., Ib. 2. 4, I, cf. Pors.
Med. 21.
δεξιάζω, 20 use the right hand, Lxx.
δεξί-δωρος, ον, (δέχομαι) = Swpoddxos, Suid.
δεξί-μηλος, ov, receiving sheep, i.e. rich in sacrifices, δόμος, ἐσχάρα,
ἀγάλματα Eur. Andr. 129, 1138, Phoen. 632.
δεξιό-γυιος, ον, (δεξιός m1) ready of limb, Pind. O. 9. 164.
δεξιο-λάβος, 6, a spearmaz; in pl. guards, Act. Ap. 23. 23, where
Lachm. δεξιοβόλους : but δεξιολάβοι occurs in Joann. Lyd. ap. Const.
de Them. p. 17 ed. Bonn., Theophyl. Sim. gt C.
δεξιόομαι : impf. ἐδεξιούμην, Ep. 3 pl. δεξιόωνται h. Hom. |.c., Ap. Rh.
2.756, as if from δεξιάομαι: fut. -ὦσομαι Aesch., Soph.: aor. ἐδεξιως-
σάμην Lys., Xen.: Dep.: (δεξιόξ). To greet with the right hand,
welcome, greet, (cf, δείκνυμι 11), c, acc. pers., Ar, Pl, 753, Lysias 194. 11,
II. πέτρα δ. a
2. devdp.
8. woody, ὄρη
ΔΕΞΙΟΣ --ἶ-δερματοφόρος.
Xen. ; but also c, dat. pers., δεξιοῦσθαι θεοῖς to raise one’s right hand to
the gods, pay greeling or honour to them, Aesch. Ag. 852; also c. dat.
modi, 5. χερσί h. Hom. 5.16; ἐπαίνοις Soph. El. 976: but c. acc. rei,
πυκνὴν ἄμυστιν δεξιούμενοι pledging one in many a bumper, Eur. Rhes.
419 :—Plat. Rep. 486 B has aor. δεξιωθῆναι in pass. signf.
AEEZIO’S, a, dv, on the right hand or side, μαζός, yAourés, etc., Hom.,
εἴο.; τὸ δ. (sc. xépas) the right of an army, Xen. Ages. 2. 9, etc.; cf.
δεξίτερος :—often in adverb. usages, ἐπὶ δεξιά on the right, like ἐν δεξιᾷ,
Il. 7. 238, etc.; also ἐπὲ δεξιόφιν 13. 308; later also, χειρὸς eis τὰ δεξιά
Soph. Fr. 527 (indeed ἐπὶ ἀριστερὰ χειρός is in Hom.); ἐπὲ 5. χειρός
Theocr. 25.18; πρὸς δεξιά, Hdt. 1. 51., 7.693 v. also δεξλιά. II.
fortunate, boding good, esp. of the flight of birds and other omens, δεξεὸς
ὄρνις, = ators, often in Hom. This sense came from the practice of the
Greek augurs, who always looked to the North; and, since all lucky
omens came from the East, they were on the right, while the unlucky
ones from the West were ox the left. To the Romans, on the contrary,
who looked South, the good omens were laeva or sinistra; though their
Poets often use the Greek form. From the Greek preference of the
right hand, it was considered lucky to hand wine from left to right, Il. 1.
597; so also in handing round lots, begging round a table, cf. Il. 7. 184,
Od. 17. 365., 21. 141, Theogn. 938; v. ἐνδέῤλιος, ἐπιδέξιος. 111.
metaph. dexterous, ready, nimble, opp. to left-handed (French gauche) ;
and of the mind, sharp, shrewd, clever, first in Pind. 1. 5. 77 (4. 61), who
has also Sup. in this sense, N. 3, 12;~then freq. in Ar., both of persons
and things, as Nub. 428, 834; also in Prose, Thuc. 3. 82, etc.; δεξιὸν
ποιεῖν, a clever thing, Antipho 113. 26; Ἐὐριπίδου δρᾶμα δεξιώτατον
Strattis “AvOp.1; 5. περί τι Plat. Hipparch. 225 C.—Adv. --τἰῶς, Antiph.
Incert. 5, etc.; Sup. δεξιώτατα Ar. Nub. 148.
With AESI— (whence also defvrepés), cf. Sanskr. dakshas, dakshinas;
Lat. dexter, dextimus; Goth. taibsvo; Old H. Germ. zesawa; Slay.
desinu; Lith. deszine: Curt. 266.
δεξιό-σειρος ἵππος, 6, the horse which was not under the yoke (of the
chariot), but attached to it, so as to run in traces on the right side; and
as it thus had more liberty for prancing than the others, the finest horse
was put there for display :—hence, generally, spirited, impetuous, Soph.
Ant. 140; cf. Herm. ad 1., and v. ce:patos, cecpapépos.
δεξιο-στάτης, ov, 6, one who stands in the right file of the Chorus, Poll.
2. 161., 4.106; cf. Miiller Eum. ὁ 12. [a]
δεξιότης, τος, 7, dexterity, activity, esp. of mind, sharpness, cleverness,
σοφίη καὶ 5. Hdt. 8.124, Ar. Eq. 719, etc.; opp. to ἀμαθία, Thuc. 3.
37. II. -- δεξίωσις, Paus. 7. 7, 5.
δεξιό-τοιχος, ον, on the starboard side of a ship, A.B. 91, Hesych.
δεξιο-φἄνής, és, appearing on the right, Plut. 2. 930 B.
δεξιόφιν, v. sub δεξιός.
Seki-mupos, ov, receiving fire, δεξιπύρους θυμέλας Eur. Supp. 65.
δέξις, ews, 4, reception, Pseudo-Eur. 1. A. 1182; cf. δοχή.
δεξιτερός, d, dv, poet. lengthd. form of δεξιός (q.v.), right, the right,
Hom., and Pind.; δ. κατὰ μαζόν Il. 5.393; δ. χειρί Od. 20. 197; ποδί
Pind. P. 4.170; also δεξιτερά, like δεξιά (sub. χείρ), the right hand,
1.1. 501; Ep. dat. δεξιτερῇφι Il. 24. 284; rare in Att., as Antiph.
“Ou. I. 6.
δεξίωμα, atos, τό, that which is well received, an acceptable thing, Eur.
Bell. 15. II. -- δεξίωσις, a pledge of friendship, Soph. O. C. 619.
ScE-Gvipos, ov, right or lucky in name: also simply =detids, χερσὶ
δεξιωνύμοις Aesch. Supp. 607; cf. εὐώνυμος.
δεξίωσις, ews, ἡ, the offer of the right hand, a greeting, Plut. Alex. 9,
Pomp. 79 :—canvassing, Lat. ambitus, Ib. 67.
δέξο, imperat. of a sync. aor. from δέχομαι, Il. 19. Io.
Δεξώ, ots, 6, Receiver, Com. name of a corrupt person, Cratin. ap.
Hesych., cf. Meinek. 2. 58.
δέον, οντοξ, τό, a neut. Subst., being properly part. of the impers. δεῖ:
—that which is binding, needful, right, proper, Xen. Mem. 4. 3, 8; τὰ
δέοντα things needful or proper, advantages or duties, Thuc. 1. 22, etc. ;
οὐδὲν τῶν δεόντων πράττειν Isocr. 32 A: πρὸ τοῦ δέοντος before it be
needful, Soph. Phil. 891 ; μᾶλλον τοῦ δ. more than needful, Xen. Mem.
4. 3, 8, etc.: ἐν δέοντι (sc. καιρῷ), in good time, Lat. opportune, Eur.
Med. 1277; ἐν τῷ δέοντι Hdt. 2.159; so also δέον Hadt. 1. 119, 186,
Soph. O. T. 1416; εἰς δέον λέγειν Dem. 44. 7; εἰς τὸ δέον Hat. 2.173:
but εἰς τὸ 6., also, for needful purposes, hence (at Athens) the phrase for
secret service, eis τὸ δέον ἀπώλεσα Ar. Nub. 859, ubi v. Interpp.; «is
οὐδὲν δέον ἀναλίσκειν Dem. 36. το; etc.
- δεόντως, Ady. from δέον, as it ought, Plat. Legg. 837 C.
ΔΕΙΌΣ, gen. δέους, 76: the plur. only in Acl. N. Α. 8. 10: poet. δεῖος :
(δείδω) -- δεῖμα, fear, alarm, affright, Hom., who uses both forms, and
often joins χλωρὸν δέος pale fear: distinguished by Ammon, from φόβοϑ,
as being more lasting (d¢0s.. κακοῦ ὑπόνοια, φόβος δὲ ἡ παραύτικα
'πτόησι5), cf. Stallb. Plat. Prot. 358 D; we have them joined, φόβος τε
'καὶ δ. Hdt. 4,115; τὸ δ. καὶ ὁ φ. Lys. 158. 34; δέει καὶ φόβῳ Dem.
555.15, cf. 654. 24:—Construct., δ, τινός fear of a person or thing, Ar.
Ach. 581, Thuc. 1. 26, etc. :—in Dem. 53.11 we have τεθνᾶσι τῷ δέει
848
if περιδεδίασι) ; τρέμειν τῷ δέει τί πείσεται Alex. Κρατευ. 1. 6 :—déos
[ἐστί or γίγνεται], c. inf., 1]. 12. 246 ; more often foll. by μή with the
subjunct., Ar. Eccl. 650, Thuc. 3. 33, etc.: also δέος ἔσχετε μηδέν, ὅσ᾽
αὐδῶ Soph. O. C. 223 :—yv. sub θνήσκω τ, fin. II. awe, reve-
rence, Aesch, Pers. 702; ἀδεὲς δέος δεδιέναι to fear where no fear is, Plat.
Symp. 198 A. TIL. reason for fear, ll. 1. 515; rarely in plur.,
δέη ἐπιπέμπειν τινί Lys. 105.9: a means of inspiring fear, ὃ. δεινότερον
Thue. 3. 45.
AE'IIAS, aos, τό, plur. nom. Sém& Od. 15. 466, etc.: Ep. dat. δεπά-
ἐσσι Hom., δέπασσι Il. 15. 86 :—a beaker, goblet, chalice for libations, in
Hom, commonly of gold, Od. 9. 316, etc.: also χρυσείοις ἥλοισι πεπαρ-
μένον 1]. 11. 632: later also of earthenware, Anth. Plan. 4. 333. Cf.
ἀμφικύπελλος. ΤΙ. the golden bowl or boat in which the sun
floated back from West to East during the night, Sturz Pherecyd. p. 103,
Kleine Stesich. 7, fin., cf. Mimnerm. 9; perhaps to be restored for 5€uas
in Critias ap. Sext. Emp. M. 9. 54 (νυ. 33). (V. sub δάπτω.)
δεπαστραῖος, a, ov, 77 or of a cup, Lyc. 489.
δέπαστρον, 76,=Sénas, Antim.9, and in the Swallow-song ap. Ath.
360 (Bgk. Lyr. Gr. p. 883).
δερ-άγκη, ἡ, (δέρη) α collar, Anth. P. 6. 109 :—Sep-ayyys, ἐδ, throt-
tling, Ib. 107.
δέραιον, τό, a necklace, Eur. Ion 1431, in plur.: a collar, Xen,
Cyn. 6. 1.
δεραιο-πέδη, 77, = δειροπέδη, Anth. P. 6. 14., 9. 76.
δέρας, atos, τό, like δέρος, poet. for δέρμα, skin, Eur. Bacch. 835, Hel-
lanic. 87; of the golden fleece, Eur. Med. 480.
Sepds, ddos, ἡ, -- δειράς, acc. to a dub. conj. of Toup in Soph. Phil. 491.
δέργμα, τό, (δέρκομαι) a look, glance, κυανοῦν λεύσσων δέργμα δρά-
xovTos looking the look of, i.e. looking like.., Aesch, Pers. 83, cf. Eur.
Med. 187, etc. :—in Hesych, also δεργμός, ov, 6.
δέρη, ἡ, Att. for δειρή, the neck, throat, Trag., as Aesch. Ag. 329,
875. IT. -- δειράς, Hesych.
δέρις, Los, ἡ, -- δέρη, Hesych. ΤΙ. -- δέρρις, Poll. 2. 235.
δερκ-ευνής, és, sleeping with the eyes open, Nic. Al. 67.
Sepkidopar, Dep., poet. for δέρκομαι, Hes. Th, g1T.
AE’/PKOMAT, Dep. (for the act. pres. 5épxw only occurs in Gramm.),
δερκόμενος Hom.: impf. ἐδερκόμην, lon. δερκέσκετο Od. 5.158: fut.
δέρξομαι only in Galen: pf. in pres. sense δέδορκα 1]., Trag., and late
Prose, as Luc, Hermot. 20, Icarom. 6 and 14 :—aor. ἔδρᾶκον Od., Trag.;
also in pass. forms ἐδράκην, δρακῆναι Pind., ἐδέρχθην Trag.: later also
aor. I med. δέρξατο Anth. Plan. 166, ἐδρακόμην Anth. P. 7. 224:
Poetic Verb, (From the Root AEPK-, APAK-, come also δράκων,
δορκάς ; cf. Sanskr. drig (videre): Curt. 13.)
To look, see, Hom,; part. δεδορκώς, having sight, opp. to τυφλός,
Soph. O.T. 454: then, as light is necessary to sight, alive, living, ζῶντος
καὶ ἐπὶ χθονὶ δερκομένοιο 1]. τ. 88, cf. Od. τό. 439; δρακεῖσ᾽ ἀσφαλές
since she lives in safety, Pind. P. 2. 38; ἀλαοῖσι καὶ δεδορκόσι Aesch.
Eum. 322; δεδορκότ᾽ opp. to θνήσκοντας (but followed by Adppev),
Soph. El. 66 :—often, like βλέπω, with a neut. Adj., δεινόν, σμερδαλέον
δ. to look terrible, Hom., etc.; φόνια 5. Ar. Ran. 1336; so c. acc. cog-
nato, πῦρ ὀφθαλμοῖσι δεδορκώς flashing fire from his eyes, Od. 19. 446;
“Apn δεδορκότων Aesch. Theb. 53; but σκότον δεδ. blind, Eur. Phoen.
oie 2. c. acc. objecti, co look an or at, esp. in pres., and aor.,
Hom.; so 6. εἴς twa Hes. Sc. 169, Eur. H. F.9513; κατά τι Aesch. Pr.
679: generally, zo perceive, Eur. Andr. 545; κτύπον δέδορκα Aesch.
ὙΠΕΡ. 103 :—in Pind. P. 3. 151,=émomrevw. II. of light, zo
flash, gleam, like the eye, φάος, φέγγος δέδορκε Pind. N. 3 fin., 9. 98:
δεδορκὸς βλέπειν to be keen-eyed, Chrysipp, ap. Gell. 14. 4.—It seems
properly to be used not merely of sight, but of sharp sight, cf. Aesch.
Supp. 409, Soph. Aj. 85, Lucas Quaest. Lexil. § 15.
δέρμα, aros, τό, (Sepw) the skin, hide, of beasts, Lat. pellis, Hom.; δέρμα
λέοντοϑ a lion’s skin for a cloak, Il.; δέρμα κελαινόν, of a shield, Il. 6.
117 :—also skins prepared for bags, bottles, etc., Od. 2. 291: generally,
leather, Hipp., who speaks esp. of the Egyptian and Carthaginian :—once
in Hom. of a man’s skin stript off, Il. 16.341, cf. Hdt. 4. 64., 5.25; and
in Od. 13. 431, of a skin put on. 2. later, one’s skin, Lat. cutis,
περὶ TO δέρματι δέδοικα Ar. Eq. 27, cf. Pax 746: of the shell of a tor-
toise, Ar. Vesp. 429, 1292. 3. the bark of trees, Theophr. H. P. 4.
14, 10; also the skin or slough of fruit, Ib. 1. 2, 6.—Cf. dopa, δέρας,
dépos, dépis.
δερματικός, 7, dv, of or like skin, Arist. H. A. 1. τύ, 5 :----τὸ δ. (sc. ἀργύ-
ριον} the money received for the sale of hides, Lycurg. ap. Harp., cf.
Bockh P. E. 2. 50.
δερμάτινος, 7, ov, of skin, leathern, Od. 4. 782., 8.53; ἀσπίς Hdt, 7.
79; etc.
deppatiov, τό, Dim. of δέρμα, Plat. Eryx. 400 A, Arist. Physiogn. 3. 3.
δερματίς, ίδος, ἡ, Dim. of δέρμα, Phot. Epist. 364. ;
δερματουργικός, 7, dv, (*epyw) of or for tanning’, Plat. Polit. 280 C.
δερματο-φἄγέω, Zo eat the skin and all, Strabo 776.
δερματοφορέω, fo wear a skin or hide, Schol. Ap. Rh, 1. 324.
τοὺς τοιούτους (τεθνᾶσι τῷ δέει being regarded as a compound Verb, as b δερματο-φόρος, ον, clothed in skins, Strabo 746,
344
δερματώδησ, ἐς, (<idos) like shin, Arist. H. A. 2. 13, 7, Theophr. H. P.
Auge
δερμηστήσ, οὔ, 6, (δέρμα, ἐσθίω) a worm which eats skin or leather,
Soph. Fr. 397, Lys. ap. Harp. (ubi male deppar7s), etc.
δερμό-πτερος, ον, leather-winged, as a bat, Arist. H. A. 1. 5, 11, cf. 1.
I, 20.
δερμύλλω, = Ado, Schol. Ar. Nub. 731.
δέρξις, ews, ἡ, the sense of sight, Orac. ap. Plut. 2. 432 B.
Sépov, Ep. impf. from δέρω, Hom.
Sépos, cos, τό, like δέρας, poet. for δέρμα, Soph. Fr. 16, Eur. Med. 5, etc.
ϑέρριον, τύ, Dim. of sq., Anacr. 19. 5 e conj. Bgk.: v. Hesych., Suid.
Seppis, ews, 7, (S€pos) a leathern covering or coat, Eupol. Incert. 39,
Plat. Com. Incert. 35 :—in plur. screens of skins, hung before fortifications
to deaden the enemy’s missiles, like the Roman cilicia, Thuc. 2. 75 (where
δέρρεις are skins generally ; διφθέραι dressed skins).
Séptpov, τό, (Sepw) the caul or membrane which contains the bowels, Lat.
omentum, Antim. 107, Hipp. 1149 E: in Od. 11. 579 the vultures of
Tityos are represented δέρτρον ἔσω SvvoyTes, where Aristarch. took it for
the skin of Tityos; but δέρτρον ἔσω is for εἰς δέρτρον, even to the bowels,
cf. Hipp. 1. c., and v. sub εἴσω. 11. in Od. 1. c., δέρτρον is expl.
by Suid., E. M., etc., of the vulture’s beak ; whence also Lys. used it of a
sharp point, 880.
AE’PQ, Ar., Plat., etc.; and when the first syll. is to be long, Setow or
Satpw, Ar. Nub. 442, Av. 365, Cratin. Incert. 150, defpw being also the
form used by Hdt.; impf. ἔδερον Hom. :—fut. dep@ Ar. Eq. 370: aor. act.
ἔδειρα 1]., (ἀπ--) Hdt., (ἐκ--) Plat.:—Med., v. dvadépa.—Pass., fut. δαρή-
σομαι N. T.: aor. ἐδάρην Menand. Monost. 422, (ἀπ--) Xen., (ἐκ--) Hdt. :
part. δαρθείς in Nicoch. Key7. 1: pf. δέδαρμαι, v. infra. (From the same
Root come δέρμα, δορά, deppis; cf. Sanskr. dri, drimami (disseco), darvi
(snake-skin), dritis (leather) ; Slav. dera, Lith. diru (to flay): Curt. 267:
—cf. also δρέπω, δρύπω.) To skin, flay, of animals, 6. βοῦς, μῆλα
Hom. ; κύνα δ. δεδαρμένην, of fruitless toil, Pherecr. ap. Ar. Lys. 158 :—
ἀσκὸν δεδάρθαι to have one’s skin flayed off, Solon 32. 7; so δερῶ σε
θύλακον I will make a purse of your skin, Ar. Eq. 370. II. also
(like the slang words to tax or hide) to cudgel, thrash, δέδοκταί μοι δέρε-
σθαι καὶ δέρειν δι’ ἡμέρας Ar. Vesp. 485, cf. Nub. 442, Ran. 619: hence
proverb., 6 μὴ Sapets ἄνθρωπος ov παιδεύεται, like παθήματα μαθήματα,
Menand. |. c.; cf. λέπω τι.
δέσις, ews, 77, (δέω) a binding together, Plat. Crat. 418 E. init,
like πλοκή, the complication of a dramatic plot, opp. to λύσις, Arist.
Poét. 18.
δέσμα, ατος, τό, (Sew) poet. for δεσμός, a bond, fetter, σιδήρεα δέσματ᾽
Od. 1. 204, cf. 8. 278. ΤΙ. --ἀνάδημα, a head-band, ἀπὸ κρατὸς
χέε δέσματα 1]. 22. 468.
δεσμάτιον, τό, Dim. of δέσμα, Schol. Theocr. 4.18; cf. δεμάτιον.
δεσμευτικός, 7, dv, of or for binding, Plat. Lege. 847 Ὁ.
δεσμεύω, (Secpds) to fetter, put in chains, h. Hom. 6. 17, Eur. Bacch.
616, Plat. Legg. 808 D: 20 tie together, as corn in the sheaf, Hes. Op. 479:
δ. ἔκ Twos to bind fast to .., Apollod. 2.1, 3.
δεσμέω, f. now, (Geopds) = δεσμεύω, Heliod. 8. 9, N. T.
δέσμη, ἡ, (δέω) a bundle, Alex. Κυβερν. 2, cf. ap. Dem. 934. 26.
δέσμιον, τό, -- δεσμός, Anth. P. 9- 479, in pl.
δέσμιος, ov, also a, ov, Soph. Fr. 217 :—binding : hence, spell-binding,
c. gen., ὕμνος δ. φρενῶν Aesch. Eum. 332, cf. 306. ΤΙ. pass.
bound, captive, Soph. Aj. 299, Eur. Bacch. 226, etc.
δεσμίς, ίδος, ἡ, = δέσμη, Hipp. 626. 20, 26, Theophr. H. P. 9. 16, 2.
δεσμός, 6; plur. δεσμά h. Hom. Merc. 157, Theogn. 459, Hdt. 6. 91,
and so mostly in Att. Poets, and Plat. Euthyphro 9 A; but δεσμοί Aesch.
Pr. 525, Eur. Bacch. 518, 634, often in Plat. : (5¢w):—a band, bond, fetter:
in Hom. generally, anything for tying and fastening, as a halter, ll. 6.
507: α mooring-cable, Od. 13. 100, etc.: a door-latch, Od. 21. 241: a
yoke-strap, Xen. An. 3. 5,10: any bond of union, Plat. Tim. 31 C: and
so of the vowels, Id. Soph. 253 A; δεσμοὶ πολιτείας, of the laws, Id. Legg.
793 B. ἢ 2. bonds, imprisonment, δεσμὸς ἀχλυόεις Epigr. ap. Hdt. 5.
71; οὐδὲν ἄξιον δεσμοῦ Hdt. 3. 145; ἐν δημοσίῳ δεσμῷ Plat. Legg.
864 E; δεσμοῦ τιμᾶσθαι Lys. 105. 16; so also in plur., Thuc. 7. 82; ὃ
ἐπὶ τῶν δεσμῶν, = δεσμοφύλαξ, Luc. Tox. 20. 8. δεσμὸς ἄρθρου in
Hipp. Fract. 776, is, acc. to Galen, anchylosis. ΤΙ.-- δέσμη, a
bundle, Poll. 2.135, Eust. 862. 24.
δεσμο-φύλαξ, axos, 6, ἡ, a gaoler, Luc. Tox. 30. [Π]Ἱ
δεσμόω, = δεσμεύω, to bind, fetter, late.
δέσμωμα, ατος, τό, a fetter, Aesch. Pers. 745, in plur.
δεσμωτήριον, τό, a prison, Thuc. 6, 60; 5. ἀνδρῶν Hadt. 5, 22.
δεσμώτης, οὐ, 0, a prisoner, captive, Hdt. 3. 143, and Att. stele
as Adj. in chains, fettered, Aesch. Pr. 119 (the play is called Προμηθεύς
5.); so in fem., δεσμῶτις ποίμνη Soph. Aj. 234; Μελανίππη δ., name of
a play by Eur.
; δεσπόζω, mostly in pres. and impf.: fut. -dcw Aesch. Pr. 208: aor.
inf. δεσπόσαι Eur. Alc. 486: 1. absol. to be lord or master, gain
the mastery, Aesch, |. c. 2. c. gen. to be lord or master of, ἢ. Hom.
Cer, 366, Hdt. 3. 142, οἷς. ; δεσπόζοντ᾽ ἐμοῦ Bur, Supp. 518; δεσπύζειν
depart adys-—AEY PO.
φόβης Aesch. Cho. 188 : to make oneself master of, Ncktpots ὧν ἐδέσποζον
Eur. Andr. 928: and so, ἕο comprehend, catch the meaning of, Χόγου
Aesch, Ag. 543. 8. c. acc. to lord it over, 5. πόλιν Eur. H. F. 28.—
Pass., δεσπόζονται Hipp. Aér. 290; δεσποζόμεναι πόλεις Plat. Lege. 712 E.
δέσποινα, 77, pecul. fem. of δεσπότης, the mistress, lady of the house,
Lat. bera, with reference to her entire authority over the domestics, in
Od. of Helen, Penelopé. and Areté ; ἄλοχος δέσποινα, γυνὴ δέσποινα are
joined, 3. 403., 7. 347- 2. from Pindar’s time, a princess, queen,
P. 4. 19, Fr. 87. 11; δέσποινα πόλεων, .. ᾿Αθηναίων πόλις Com. Anon.
49. 3. in Att. often joined with the names of goddesses, 6.
Ἕκάτη Aesch. Fr. 374; Ἄρτεμις Soph. El. 626, etc.: but at Athens esp.
as a name’ of Persephoné, Plat. Legg. 796 B, cf. Paus. 8. 37, I-10; of
Kumpis, Xenarch. Πεντ. 1.21. In Thessaly δέσποινα was simply = γυνή,
Hesych.
Δεσποσιο-ναῦται, ὧν, of, Helots at Sparta who were freed on condition
of serving at sea, Myron ap, Ath. 271 F.
δεσπόσιος, ov, = deordauvos, Aesch. Supp. 845, Eust. 846. 13.
δεσποστός, 7, dv, verb. Adj. of δεσπόζω, suited to despotic rule, of per-
sons, Arist. Pol. 3.17, 1 (v. 1. deomorutdv), 7. 2, 15.
δεσποσύνη, 7, absolute sway, despotism, Hdt. 7. 102.
δεσπόσυνος, ον, also 7, ov Pind. P. 4. 476, cf. foreg. :—of or belonging
to the master or lord, λέχος δεσπ. the master’s bed, ἢ. Hom. Cer. 1443
δόμοι, μέλαθρα 5. Aesch. Cho. 942, Ar. Thesm. 42; τὰ δεσπόσυνα χρή-
para the master’s property, Xen, Oec. 9. 16; δ. ἀνάγκαι arbitrary rule,
Aesch. Pers. 587. II. as Subst. the young master, the heir, Ana-
xandr. Πρωτ. 1. 33; but also simply =6eo7dr7s, Tyrtae. 6. 2.
δεσποτεία, 7, the power of a master over slaves, or the relation of master
to slaves, Arist. Pol. 1. 3, 4., 3. 6, 3 (cf. δεσποτικόϑ) :—absolute sway,
despotism, esp. of the Orientals, Plat. Legg. 698, Isocr. 113 Ὁ. II.
as Byzant. law-term, absolute property, opp. to χρῆσις (usufruct).
δεσπότειος, a, ov, =deandauvos, Lyc. 1183.
δεσπότειρα, ἧ, fem. of δεσπότης, a mistress, Soph. Fr. 868.
δϑεσποτεύω, = δεσπόζω, Lxx, Dio C. 60. 28.
δεσποτέω, = δεσπόζω, c. gen., Plat. Tim. 44 E:—Pass. 10 be despotically
ruled, πρὸς ἄλλης χερός Aesch. Cho. 104; σῇ χερί Eur. Heracl. 884; δε-
σποτούμενος Bios, opp. to ἄναρκτος, Aesch. Eum. 527, 696.
SeomoTys, ov, 6; voc. δέσποτᾶ; acc. δεσπότεα, δεσπότεα f. Il. in Hdt.
I. II, 111, etc., v. Dind. de Dial. Hdt. p. xii :—a master, lord, Lat. herus,
dominus, δόμων Aesch. Eum. 60, εἴς. ; ἑπτὰ δεσποτῶν λόχοι Eur. Supp.
636: properly in respect of slaves, Plat. Parm. 133 D, Legg. 756 E, etc. :
δ. καὶ δοῦλος Arist. Pol. 1. 3, 3, etc.; so that the address of a slave to his
master was ὦ δέσποτ᾽ ἄναξ Ar. Pax go, Andoc. 3. 25; ὦναξ δέσποτα Ar.
Pax 389, Fr. 492:—otherwise it was used chiefly, 2. of Oriental rulers,
a despot, absolute ruler, whose subjects are slaves, Lat. dominus, Hdt. 3.
89, Thuc. 6. 77; τύραννος καὶ δ. Plat. Legg. 859 A:—but among the free
Greeks, only used of the gods, cf. Eur. Hipp. 88, Ar. Vesp. 875, Xen. An.
2 5 3's II. generally, az owner, master, lord, κώμου, ναῶν
Pind. O. 6. 30, P. 4.369; μαντευμάτων Aesch. Theb. 27 ; τοῦ ὄρτυγος
Xen. An. 7. 4, 10; cf. dvag.—After Hom., though he uses δέσποινα in Od.
(V. sub πόσις ; cf. Curt. 377, Miiller in Oxf. Essays 1856, p. 24.)
δεσποτίδιον, τό, Dim. of Seomd77s, Aristaen. I, 24.
δεσποτικός, 7, dv, of or for a master, δεσποτικαὶ συμφοραί misfortunes,
that befall one’s master, Xen. Cyr. 7. 5, 643 δ. δίκαιον a maséer’s.right,
Arist. Eth. N. 5. 6, 8; ὑπομένειν τὴν ὃ. ἀρχήν Id. Pol. 3.14, 6; ἡ 5.=
δεσποτεία Id. 1. 3, 2; so τὸ δ. Plat. Legg. 697 Ὁ. ΤΙ, ΟΥ̓ persons,
inclined to tyranny, despotic, Plat. Rep. 344 6, εἴς. :—Adv. -- κῶς, Isocr.
62 C, Arist. Pol. 4. Io, 3. 2. c. gen. exercising despolic power over,
τινός Id. Oec. 13.5: so ἐστὶ δὲ τυραννὶς μοναρχία δ. τῆς .. κοινωνίας Id.
Pol. 3. 8, 2, cf. 4.4, 28.
δεσπότις, (Sos, ἡ, -- δέσποινα, Soph. Tr. 407, Eur. Med. 17 (δεσπότιν),
Plat. Legg. 698 B.
δεσποτίσκος, 6, Dim. of δεσπότης, Eur. Cycl. 267.
δετή, 7, (properly fem. of δετός, sub. Aapmas) sticks bound up, a fagot,
καιόμεναι Serat 1]. 11. 554, 17. 663: a torch, Ar. Vesp. 1361: y. sub
λαμπάς.
δέτις, 150s, 7, a head of garlic (perhaps from its being as it were bound
up like a fagot), Hipp. ap. Erot.132: in Galen. Lex. 454, Sattts.
δευήσεσθαι, poet. inf. fut. med. of δεύω, 20 miss, want, Hom.
Δευκαλίων, wvos, 6, in Hom. only of the father of Idomeneus, II. 13.
451, and of a Trojan, 20. 478: the Thessalian Deucalion first in Hes.
(Fr. 21 Gottl.), and Pind.
δεῦκος, eos, τό, Acol. form of γλεῦκος (4. y.), acc. to Schol. Ap. Rh.
I. 1037.
δεῦμα, azos, τύ, (Sevw) that which is wet; δεύματα κρεῶν boiled flesh,
as restored by Boéckh Pind. O. 1. 80, from Mss., for the old reading,
δεύτατα.
Δεύνῦσος, 6, Ion. for Δεόνυσος, Διόνυσος, vy. Bek. Anacr. 2, (Acc. to
E. M. 259. 32, δεῦνος is Indian for βασιλεύς, vy. Pott Et. Forsch. 1. 102.)
Sevopar, poet. for δέομαι, Hom., v. devw.
ΔΕΥ ΡΟ, strengthd. in Att. Seupt (Ar. Nub. 323, Andoc. 21, 8); a
form δεύρω is quoted by Hdn, from 1]. 3. 240, v. Spitzn, » Ady., ἘΠῚ
Δεύς----δεχήμερος,
of Place, hither, with all Verbs of motion, Hom., etc.: strengthd., δεῦρο
τόδ᾽ ixw Od. 17. 444, cf. Il. 14. 309; also in a pregn. sense with Verbs of
Rest, to [have come hither and] be here, δεῦρο παρέστης 1]. 3. 405 ; πάρεστι
δεῦρο... ὅδε Soph. O. C. 1253; τὰ τῇδε καὶ τὰ δεῦρο πάντ᾽ ἀνασκόπει Ar.
Thesm. 665: but in late writers simply for here, Schaif. Dion. Comp. 321:
also with Art., τὸ κεῖσε καὶ τὸ 5. Ar. Av. 426, cf. Eur. Phoen. 266,
315. 2. often used by Hom. in cheering up, or calling to one,
Here! this way! On! Come on! ἄγε δεῦρο, δεῦρ’ ἄγε, δεῦρ᾽ ἴθι, and
δεῦρ᾽ ἴτω always with a Verb sing. (δεῦτε, 4. v., being used with plur.) ;
but δεῦρο is occasionally used with a pl. in Trag., δ. tre Aesch. Eum.
1041 ; δ. ἕπεσθε Eur. H. F. 724:—sometimes it stands alone, for δεῦρ᾽ ἄγε,
Od. 8. 292: so in Att., kat μοι δ. εἰπέ here nov, tell me, Plat. Apol. 24 C;
δεῦρό σου στέψω κάρα come let me.., Eur. Bacch. 341; and without
any Verb, δεῦρο παρὰ Σωκράτη (sc. καθίζου) Plat. Theact. 144 D,
etc. 8. in arguments, μέχρι 5. τοῦ λόγου up to this point of the
argument, Plat. Symp. 217 E; τὸ μέχρι δ. εἰρήσθω Id. Legg. 814 D; also
δεῦρ᾽ ἀεὶ προεληλύθαμεν Id. Polit. 292 C; δ. δὴ πάλιν (sc. βλέπε) Id. Rep.
477 D. ΤΙ. of Time, zztil now, up to this time, hitherto, only in
Att., esp. Trag.; so Plat. Theaet. 143 Ὁ, Tim. 21 D: also δεῦρ᾽ ἀεί Eur.
Med. 670, Ion 56, etc., Ar. Lys. 1135; δεῦρό γ᾽ ἀεί Aesch. Eum. 596; cf.
Valck. Phoen. 1215, Pors. Or. 1679 :—in Prose also, μέχρι 6. Plat. Legg.
811 C.
Acts, Acol. for Ζεύς, Ar. Ach, 911, cf. Koen Greg. p. 599.
δευσοποιέω, fo dye, stain, Alciphro 3. 11.
ϑευσοποιΐα, ἡ, dyeing, Poll. τ. 49.
δευσο-ποιός, dv, (Sedw) deeply dyed, ingrained, fast, of colours, γίγνε-
ται τὸ βαφέν Plat. Rep. 429 E: ὃ. φάρμακα Luc. Imag. 16; 5. καὶ δυσέ-
xvimtos Ael. N. A. τό. 1:—metaph. δόξα δ. Plat. Rep. 430 A; πονηρία
Dinarch. 105. 23; cf. Ruhnk. Tim.
δευτάτιος, a, ov, poet. for devraros, Jac. Anth. P. p. 74.
δεύτατος, 7, ov, Sup. of Sevrepos, --- ὕστατος, the last, Il. 19. 51, etc. :—
for Pind. O. 1. 80, cf. δεῦμα.
δεῦτε, Ady., as plur. of δεῦρο, hither! Come on! Come here! just like
δεῦρο, but always with plur. imperat., either expressed (δεῦτ᾽ ἄγετ᾽ Il. 7.
350, etc.; also δεῦτ᾽ ἄγε, Φαιήκων ἡγήτορες Od. 8. 11) or understood
(δεῦτε φίλοι 1]. 13. 481; δεῦτ᾽, ἵνα... ἴδησθε Od. 8. 30): very rare in
Trag., δεῦτε, λείπετε στέγος Eur. Med. 894; δεῦρο being by them used
with a plur. Verb. (Acc. to Buttm. contr. from δεῦρ᾽ ἴτε.)
δευτεραγωνιστέω, to be Sevrepaywyiarns, Poll. 4. 124.
δευτερ-ἄγωνιστής, οὔ, 6, the actor who takes the second class of parts,
Lat. secundarius, Hesych.; ci. πρωταγωνιστής, ὑστεραγωνιστή. 2.
metaph. one who seconds or supports a speaker, Dem. 344. 8, Luc.
Peregr. 36.
δευτεραῖος, a, ov, on the second day, commonly agreeing with the sub-
ject of the Verb, δευτεραῖος ἣν ἐν Ξπάρτῃ Hdt. 6.106; so Xen. Cyr. 5. 2,
2, etc.; but also τῇ δευτεραίῃ (sc. ἡμέρᾳ], Hdt. 4. 113.
δευτερεῖα (sc. ἄθλα), τά, the second prize in a contest, hence the second
place ox rank, δ. νέμειν τινί Hdt. 1.32; δευτερείοισι ὑπερβάλλειν Id. 8.
123; soin Plat. Phil. 22 Ὁ, etc. :—in sing., Diog. L. 2. 133.
δευτερ-έσχατος, ov, the last but one, Heliod. in Cocch. Chir. p. 94.
δευτερεύω, fo be second, δευτ. τινός to be next best to it, Diosc. 3. 47:
deur. τινί to play second to.., Plat. Eum. 13.
δευτεριάζω, f. άσω, to play the second part, Ar. Eccl. 634.
δευτερίας (sc. olvos), ὁ, a kind of poor wine made by pressing the grapes
a second time, Lat. lora, Poll. 1. 248., 6. 17.
δευτέριος, a, ον, of inferior quality, οἶνος Nicoph. Χειρ. 6 (where how-
ever L. Dind. devrepias) :—6. ἅρμα an attendant chariot, Lxx: τὸ δευτέ-
ριον or τὰ δευτέρια the afterbirth, Lat. secundinae, Paul. Aeg. 6. 75.
δευτερο-βόλος, ov, casting (the teeth) again, Hierocl. Facet. 2.
δευτερογᾶμεέω, to marry a second time; Sevtepoyapia, ἡ, a second mar-
riage; δευτερο-γάμος, ov, marrying again, all in Eccl. [ἃ]
δευτερο-γενής, és, produced later, Antig. Car. 118.
δευτερ-οδέομαι, Pass. fo be repeated, Theol. Arithm. 23.
δευτερο-κουτέω, to have a bedfellow, Ath. 584 B.
δευτερολογέω, fo speak a second time, Lxx.
δευτερολογία, the second place in speaking, Hermogen.
δευτερο-λόγος, ov, = δευτεραγωνιστή, ranking between the mpwroAdyos
and the ὕστερολόγος, Teles ap. Stob. 68. 50.
Δευτερο-νόμιον, τό, the second or repeated Law, the fifth book of the
Pentateuch, Lxx.
δευτερό-ποτμος, ον, -- ὑστερόποτμος, Hesych.
δευτερό-πρωτον σάββατον, τό, in Ἐν. Luc. 6. 1 (acc. to Scaliger) the
jirst sabbath after the second day of the feast of unleavened bread;
Wieseler (perhaps better) makes it the first sabbath of the second year in
the week of years (i. e. after the sabbatical year).
δεύτερος, a, ov, the second, being in fact a sort of Comp. of δύο (q. ν.),
as δεύτατοϑ is the Sup., Buttm. Ausf, Gr. § 41. π; (cf. γλεῦκος from γλυ-
kbs): I. in point of Order, but with a notion of Time, in Hom.
(never in Od.) of one who comes in second in a race, Il. 23.265; so δεύ-
τερος ἐλθεῖν 22. 207; δ. αὖ... προΐει... ἔγχος next, 20. 273, etc.; οὔ μ᾽
ἔτι δεύτερον ὧδε iter’ ἄχος πο second grief, i, 6, none hereafter like this,
:
345
23.46; sometimes as an actual Comp., ἐμεῖο δεύτεροι after my time, Ib.
248 :—so also often in all authors, col δεύτερον ἔσται ‘twill be given thee
as a second choice, i. e. will be allowed thee, Hes. Op. 343 ai δεύτεραι
φροντίδες second thoughts, Eur. Hipp. 436 :—proverb., τὸν δ. πλοῦν to
try the next best way, Plat. Phaed. gg D, etc.; expl. by Menand. Θρασ. 2,
6 5. πλοῦς ἔστι δήπου λεγόμενος, ἂν ἀποτύχῃ TLS πρῶτον, ἐν κώπαισι
πλεῖν. 2. after Hom. of Time itself, δευτέρῳ χρόνῳ in after time,
Pind. O. 1. 69; δευτέρῃ ἡμέρῃ on the next day, Hdt. 1. 82 (cf. δευτε-
patos); δευτέρῳ ἔτεϊ τούτων in the year after this, Id. 6. 46 :—-so also
often in neut. as Ady., δεύτερον αὖ, δεύτερον αὖτις secondly, next, after-
wards, again, a second time, opp. to πρῶτον, Hom.: in Prose usu. δεύ-
τερα, which Hom. has once, Il. 23. 538; τὸ δεύτερον Hdt. τ. 79, etc.;
τὰ δεύτερα Thuc. 6.78; δεύτερα Xen. Hell. 7.1, 35; later, é* δευτέρου
for the second time, Lat. denuo, N. T. ΤΙ. in point of Order or
Rank, without any notion of Time, second, 6. μετ᾽ ἐκεῖνον Hdt. 1. 31, cf.
Xen. Cyr. 2. 2, 4, etc.; but δ. μετά τι Thue. 2. 97, secondary, inferior ;
so c. gen., δεύτερος οὐδενός second to none, Hdt. 1. 23; δ. παιδὸς σῆς
Eur. Tro. 614; δεύτερα τῶν προσδοκιῶν below expectations, Dem. 348.
22; ἡγεῖσθαι δεύτερον, etc., to think quite secondary, Soph. O. C. 351;
so δ. ἄγειν, ποιεῖσθαι, τίθεσθαι Luc. Lap. 9, Plut. 2. 162 E, cf. Fab.
24. 2. the second of two, δευτέρη αὐτή herself with another, Hdt.
4.113; cf. A. B. 89; ἕπτα δεύτεροι σύφοι a second seven sages, Euphro
᾿Αδελῴῷ. I. 12; €is.., SevTEpos, unus.., alter, the one.., the other,
Schiff. Dion. Comp. p. 174; ἕν τι... ἢ δεύτερον Dio Chr. 2. 4; ὃ. Kat
Tpiros two or three, Polyb. 26. Io, 2. III. as Subst., τὰ δεύτερα,
Ξε δευτερεῖα, the second prize or place, τὰ δ. φέρεσθαι Il. 23. 538, Hdt.
8. 104, cf. Valck. 9. 78. 2. the after-birth, Diosc. 1. 58. IV.
Ady. —pws, Plat. Legg. 955 E.—Cf. δεύτατος.
δευτερο-στάτηϑ, ov, 6, one who stands in the second file of the Chorus,
Themist. 175 B; v. Miller Eum. ὃ 12.
δευτερο-τἄγηϑ, ἔς, placed in the second place, Nicom. Arithm. 18.
δευτερο-τόκος, ov, bearing a second time, Arist. H. A. 5. 14, 20.
proparox. devrepdtoxos, ov, the second-born, Jo. Chrys.
δευτερουργήϑ, cleaned and vamped up, χλαῖνα Poll. 7. 77.
Seutepoupyés, dv, (*epyw) working in an inferior class, second-rate,
Plat. Legg. 897 A. II. as Subst. a fuller, clothes-cleaner,
Poll. 7. 6.
δευτεροῦχος, ov, =7a δευτερεῖα ἔχων, Lyc. 204.
δευτερό-φωνος, ον, speaking after one, of Echo, Nonn. Ὁ). 2. 110.
δευτερόω, fo doa thing the second time, Lxx; ὃ. Twa or τινι to give
one a second blow, Ib.: cf. τριτόω.
δευτέρωμα, aros, τό, a repetition, Eust. 80. 10.
Seutépwors, ews, 77, the second rank or course, Lxx.
Jewish traditions were so called, Eccl.
SevtTepwrys, ov, 6, an expounder of the traditions, a rabbi, Eccl.
δευτήρ, 7pos, 6, an utensil for cooking or baking, Poll. 10. 105.
ΔΕΥΏ, Ib.: impf. ἔδευον, Ep. Sedov, Ion. δεύεσκον, all in Hom.; a 3
plur. δεύεσαν, as if from δεύημι, Q.Sm. 4. 511: fut. devow Eubul. Hpoxp.
I: aor. ἔδευσα Trag.—Pass., pres. in Hom.; aor. ἐδεύθην Theophr. H. P.
9-9, 1: pf. δέδευμαι Eur. Cres. 8, Plat. To wet, drench, deve δὲ γαῖαν
[sc. αἷμα] Il. 13. 655, cf. 23.220; yAdyos dyyea Sever 2. 471; δάκρυ
δ᾽ ἔδευε.. παρειάς Od. 8.522; σπογγιὰν Sevwy Hipp. 413.15; etc.:
c. dat. modi, δάκρυσι δεύεσκον εἵματα 1]. 7. 260; and in Pass., δεύοντο δὲ
δάκρυσι κόλποι 9. 570; αἵματι δὲ χθὼν δεύετο 17. 361; πυκινὰ πτερὰ
δεύεται ἅλμῃ Od. 5. 55, cf. Eur. Alc. 184, Plat. Legg. 782 C, εἴς. ; also
c. gen., like καταδεύω in Hom., αἵματος ἔδευσε γαῖαν Eur. Phoen.
674. 2. to mix a dry mass with liquid, so as to make it fit to
knead, Ar. Fr. 267; δεῦσαι καὶ μάξαι Xen. Oec. 10. 11; ἄρτον ὕδατι Id.
Cyr. 6. 2, 28; etc. 3. to smear, πίσσῃ Han. ὃ. 4. II. Causal,
to make to flow, shed, ἐρεμνὸν αἷμ᾽ ἔδευσα Soph. Aj. 376. (Akin to
diaivw: cf. depw, our dew, bedew.)
AEY’Q, Aeol. and Ep. form for δέω, to miss, want, the Act. only in
aor. ἐδεύησεν oinioy ἄκρον ἱκέσθαι he missed, failed in reaching it, Od. 9.
483, 540. IT. elsewhere as Dep. δεύομαιυ, f. δευήσομαι, to feel the
want or loss of, be without, θυμοῦ Sevdpevos reft of life, Il. 3. 294., 20.
472: to stand in need of, βάκτρου Eur. Tro. 276. 2. 10 be wanting,
deficient in, δεύεσθαι πολέμοιο 1]. 13. 310; μάχης ἄρα πολλὸν ἐδεύεο 17.
142: absol. δευόμενος, Lat. egens, in need, 22. 402; τετράκις εἰς ἑκατὸν
δεύοιτό κεν it would fall short.., Ap. Rh. 3. 974:—c. inf. ¢o desire to
do, Id. 3. 1138. 3. c. gen. pers. to be inferior to, ἄλλα τε πάντα
δεύεαι ᾿Αργείων 1]. 23. 484; ov τευ Sevdpevos Od. 4. 264.
AH’®O, f. ψω, to soften by working with the hand, fo make supple
(cf. δεψέω, Sew): δ. ἑαυτόν, sensu obscoeno,=Lat. masturbari, Eubul.
Incert. 2: so in Med., Ar. Eq. 24. (Cf. δεύω: hence δέψω, Lat. depso,
διφθέρα.)
δεχ-άμματος, ον, (ἅμμα) with ten meshes, Xen. Cyn. 2. 5.
δέχαται, ν. sub δέχομαι.
δεχ-ήμερος, ov, for ten days, lasting ten days, Ep. Plat. 349 D; ἐκεχει-
pia dex. a truce, from ten days to ten days, i.e. terminable at any time
on giving ten days’ notice, Thuc. 5. 26, cf. Polyb, 20, 9; 5, Liv. 24. 27;
—T0 dex. a space of ten days, Poll, 1, 63,
11.
II. the
846
. δέχθαι, v. sub δέχομαι.
δέχνυμαι, poet. for δέχομαι, Orph. Arg. 566, Parthen. 5.
AE’/XOMAT, Ion. and Acol. δέκομαι, Hdt., Sappho 1. 22, Pind. :—fut.
δέξομαι, Ep. also δεδέξομαι Il; δεχθήσομαι (in pass. sense) Lxx :—aor.
ἐδεξάμην Il., Hdt., Att.; also ἐδέχθην (ὑπ--) Eur. Heracl. 757 (but δεχθείς
in pass. sense), pf. δέδεγμαι Il., Att., Ion. 3 pl. ἀπο-δεδέχαται Hdt.: plqpf.
ἐδεδέγμην :— Hom. also has several forms of an Ep. syncop. aor., ἐδέγμην,
ἔδεκτο or δέκτο, imperat. δέξο, inf. δέχθαι, part. δέγμενοϑ, also a 3 pl. pf.
δέχαται (with the redupl. thrown away), Il. 12.147; in some places how-
ever this tense is impf. in sense, v. infr. 1. 4: see also δεδοκημένοϑ : Dep.
I. of things, etc., to take, accept, receive what is offered, Lat. accipere,
Hom., etc.:—Construction: 5. τε χειρὶ or χείρεσσι Hom., etc.; δ. τί
τινι to receive something at the hand of another, δέξατό οἱ σκῆπτρον
πατρώϊον 1]. 2. 186, etc., cf. Pors. Hec. 533; also τὶ παρά τινος Hom. ;
τι ἔις TWos Soph. O. T. 1106; τί τινος 1]. 1. 596., 24. 305, Soph. O. T.
1163 :—but also δ. τί Twos to receive it exchange for .., χρυσὸν φίλου
ἀνδρὸς ἐδέξατο Od. 11. 327; τι 6. πρό τινος Plat. Legg. 729 D; μᾶλ-
λον δ. τι ἀντί τινος Id. Gorg. 475 D:—also μᾶλλον 6., c. inf., to take
rather, to choose to do or be.., Lys. 118. 4, Xen. Hell. 5. 1, 14, Symp.
4.12; and without μᾶλλον, οὐδεὶς ἂν δέξαιτο φεύγειν Thuc. 1. 143, cf.
Plat. Apol. 41 A; οὐκ ἂν δεξαίμην τι ἔχειν Andoc. 1. 25; followed by
7 .., ΕΙΠΕ Phileb. 63 B. . 2. to accept without murmuring, χαλεπόν
περ ἐόντα δεχώμεθα μῦθον Od. 20. 271; κῆρα δ᾽ ἐγὼ τότε δέξομαι Il.
18. 115. 8. to accept graciously, τοῦτο δ᾽ ἔγὼ πρόφρων δ. 23. 647 ;
of the gods, ἀλλ᾽ ὅ γε δέκτο μὲν ἱρά 2. 420; so προσφιλῶς γέρα 5., of
one dead, Soph. El. 443; τὰ σφάγια δ. Ar. Lys. 204 :—so also in Prose,
τὸ χρησθὲν, τὸν οἰωνὸν δ. to accept, hail the omen, Hat. τ. 63., 9. 91, cf.
Aesch. Ag. 1653, Ar. Pl. 63 :---διδόναι καὶ δέχεσθαι τὰ δίκαια Thue. τ.
37, cf. h. Hom. Merc. 312: 20 accept or approve, τοὺς λόγους, τὴν ξυμ-
paxinv Hdt. τ. 95, Thuc. 1. 95; etc., cf. Valck. Phoen. 462 :—on δέχε-
σθαι ὅρκον, v. sub Opkos. 4. simply give ear to, hear, Lat. accipere,
ὠσὶν ἠχήν, φήμην axoatow Eur. Bacch. 1086, etc.; simply, 5. ὀμφάν Id.
Med. 175; τὰ παραγγελλόμενα ὀξέως δ. Thuc. 2. 11, 89. 5. to
take upon oneself, τὴν δαπάνην Polyb. 32. 14, 5. ΤΙ. of persons,
to receive hospitably, entertain, Lat. excipere, Hom.; ἐν μεγάροισι, ἐν
δόμοισιν 1]. 18. 331, Od. 17. 110; also στέγῃ, πυρὶ ὃ. τινα Valck. Hipp.
82; δ. χώρᾳ Id. Med. 713; τῇ πόλει or ἐς THY πόλιν Thuc. 4. 103,
etc. 2. to greet, worship, οἵ σε, θεὸν ws, δειδέχατ᾽ 1]. 22.4343 ὃ.
τινὰ ξύμμαχον to accept or admit as an ally, Thue. I. 43, etc. 3.
to receive as an enemy, to await the attack of, Lat. excipere, ἐπιόντα δ.
Il. 5. 238, cf. 15.745; of a hunter waiting for game, 4.107; of a wild
boar waiting for the hunters, 12.147: so eis χεῖρας δ. Xen. An. 4. 3, 31;
τοὺς πολεμίους δ. Hdt. 3. 54, cf. Thuc. 4. 43; δ. τὴν πρώτην ἔφοδον
Thuc. 4.126; and absol. to await the onset, also in Thuc. 4. 43; ἐδέξατο
πόλις πόνον Eur. Supp. 394. 4. to expect, wait, c. acc. et inf. fut.,
ἀλλ᾽ ἀεί τινα φῶτα... ἐδέγμην ἐνθάδ᾽ ἐλεύσεσθαι Od. 9. 513, cf. 12.
230; also δέγμενος Αἰακίδην, ὁπότε... λήξειεν Il. 9. 191; δεδεγμένος
εἰσόκεν ἔλθῃς 1]. το. 62 ; also μηδὲ συμφορὰν δέχου τὸν ἄνδρα do not
expect or assume him to be .. , Soph. Aj. 68.—In these two last senses,
Hom. always uses f. δεδέξομαι, pf. δέδεγμαι, and δεδεγμένος, δέγμενοϑ,
which last indeed is used in this sense only, except in h. Hom. Cer. 29,
Merc. 477. TIL. an object, to occupy, engage one, Tis ἀρχὰ
ναυτιλίας δέξατο [αὐτούς] Pind. P. 4. 124. IV. seemingly intr.
to succeed, come next, Lat. excipere, ὥς μοι δέχεται κακὸν ἐκ κακοῦ αἰεί
Il. 19. 290; ἄλλος δ᾽ ἐὲ ἄλλου δέχεται χαλεπώτατος ἄθλος Hes. Th.
8οο: ἐκ τοῦ στεινοῦ τὸ ᾿Αρτεμίσιον δέκεται Hdt. 7. 176. :
δέψω, Lat. depso, = δέφω, aor. (as if from δεψέω) κηρὸν δεψήσας μελιηδέα
to work wax till it is soft, Od. 12. 48; δέψει χερσὶ τὸ δέρμα Hat. 4. 64.
AE'®, (A), imper. 3 pl. δεόντων (v. sub δίδη μι): fut. δήσω: aor. ἔδησα,
Ep. δῆσα 1]. 21. 30:—pf. δέδεκα Dem. 764. 18; or δέδηκα Aeschin. 46.
2: plqpf. ἐδεδήει Andoc. 31. 23.—Med., Ep. impf. δέοντο 1]. : aor. ἐδη-
σάμην 1]. ; Ep. 3 sing. δησάσκετο 1]. 24. 15.—Pass., fut. δεθήσομαι Dem,
749. 9.. 741. 18, etc., but δεδήσομαι Plat. Rep. 361 E, Xen. Cyr. 4. 3,
18 :—aor. ἐδέθην Att.: perf. δέδεμαι Pind., Hdt., Att.: plqpf. ἐδεδέμην
Andoc. 7. 26; Ep. δέδετο 1]. 5.387.—In this Verb, though a disyll., €o
and ew are occas. contr. τὸ δοῦν, τῷ δοῦντι Plat. Crat. 41g A, B, 421
C; see the compds. dva—, ἐκ--, ἐπι--, κατα-δέω.
2 To bind, tie, fasten, fetter, Hom., etc.; also δεσμῷ and ἐν δεσμῷ
δῆσαι Hom.; δῆσε δ᾽ ὀπίσσω χεῖρας .. ἱμᾶσιν Il. 21. 30; δ. τινὰ χεῖράς
τε πόδας τε Od. 12.50; δ. &« twos to bind from, i.e. to a thing, ἐξ ἐπι-
διφριάδος ἱμᾶσι δέδεντο Il. το. 475, cf. Hdt. 4. 72; δῆσαί τινα ξύλῳ or
ἐν ξύλῳ (cf. ξύλον τι. 2); ἐν κλίμακι Ar. Ran. 619; 8. κύνα κλοιῷ to tie
a clog to a dog, Solon ap. Plut. Sol. 34, ef. Eur. Cycl. 234; also δ. twa
πρὸς φάραγγι Aesch. Pr. 15; πρὸς κίονα or κίονι Soph. Aj. 108, 240;
δεδεμένοι πρὸς ἀλλήλους Thuc. 4.47 :—absol. to put in bonds, imprison,
Aesch. Eum. 641, Thuc. 1. 30, etc. 2. metaph., πῶς ἂν ἐγώ σε
δέοιμι ; how shall I bind you to your pledge? Od. 8. 352,—-where how-
ever Nitzsch, perhaps better, takes it literally, as if Hephaistos pointed to
the nets in which he had caught Ares. 8. to bind, enchain, make
still, γλῶσσα δέ οἱ δέδεται Theogn. 178; κέρδει καὶ σοφία δέδεται Pind.
P. 3.965 ψυχὰ δ. λύπῃ Eur. Hipp. 160: later, to bind by spells, enchant,
δέχθαι---ΔΗ΄,
Anth. P. 11. 138. 4. c. gen. to let or hinder from a thing, like
βλάπτω, ἔδησε κελεύθου Od. 4. 380, 469 ; so δεθέντα Polyb. 2. Το,
4. II. Hom. also often uses the Med. Zo bind, tie, put on one-
self, ποσσὶ δ᾽ ὑπαὶ λιπαροῖσιν ἐδήσατο καλὰ πέδιλα tied them on bis feet,
Il. 2. 44, etc.; also Pass., περὶ δὲ κνήμῃσι βοείας κνημῖδας... δέδετο be
had greaves bound round his legs, Od. 24. 228.
AE’Q (B) Att.: fut. δεήσω Plat. Rep. 395 E: aor. ἐδέησα Lys. 183.
41, ἔδησα or δῆσα Il. 18. 100: pf. dedénxa Plat. Polit. 277 D.—Med.,
fut. δεήσομαι Att., Dor. δεοῦμαι Epich. ap. A. B. 90; later --ηθήσομαι
Plut. :—aor. ἐδεήθην Att.: pf. δεδέημαι Xen. An. 7. 7, 14, Isae. 71. 19.
To lack, miss, stand in need of, c. gen., ἐμεῖο δ᾽ ἔδησε... ἀλκτῆρα
γενέσθαι Il. 1. c.; (elsewhere Hom. always uses the poet. form δεύω, 4. V.) 5
sO παραδείγματος τὸ παράδειγμα αὐτὸ δεδέηκε Plat. Polit. 277 Ὁ, cf.
Xen. Mem. 4. 2, 10 ;—often in Att., πολλοῦ δέω J want much, i.e. am
far from, mostly c. inf. pres., 6. g. πολλοῦ δέω ἀπολογεῖσθαι 1 am far
from defending myself, Plat. Apol. 30 D; πολλοῦ δεῖς εἰπεῖν Id. Meno
79 B; 1. δ. ἀγνοεῖν Id. Lys. 204 E; π. ye δέουσι μαίνεσθαι Id. Meno
90 A; so also μικροῦ ἔδεον εἶναι Xen. Hell. 4.6, 11; τοσούτου δέουσι
μιμεῖσθαι Isocr. 300 A; (also τοσοῦτον δέω εἰδέναι Plat. Meno 71 A);
παρὰ μικρὸν ἐδέησα ἀποθανεῖν Isocr. 222 B; also absol., πολλοῦ γε δέω
far from it, Plat. Phaedr. 228 A; τοῦ παντὸς δέω Aesch. Pr. 1006, cf.
961; (so πολλοῦ δεῖ, etc., v. sub δεῖν ; so also in partic., μικροῦ δέοντα
τέτταρα τάλαντα Dem. 824. 21:—the partic. is also used to express
numerals compounded with 8 or 9, δυοῖν δέοντα τεσσεράκοντα forty lack-
ing two, thirty-eight, Hdt. 1.14; πεντήκοντα δυοῖν δέοντα ἔτη Thue. 2. 1;
ἑνὸς δέον εἰκοστὸν ἔτος the 20th year save one, the 19th, Id. 8.6; δυοῖν
δεούσαις εἴκοσι ναυσίν Xen. Hell. τ. 1,5: later, sometimes, the partic. is
put absol., πόλεων δυοῖν δεούσαιν ἑξήκοντα Diog. L. 5. 27; ἑξήκοντα
ἑνὸς δέοντος ἔτη Plut. Pomp. 79, (though elsewhere he says δέ-
ovTa@). 2. part. δέων, δέουσα, needful, ὃ καιρός ἐστι χρόνος Seav
Arist. Anal. Pr. 1. 36, 6 : but rare except. in neut., v. sub δέον. 3.
on δεῖ impers. v. sub voc. II. as Dep. δέομαι : fut. δεήσομαι :
aor. ἐδεήθην, always personal, and only used by Hom. in form δεύομαι
(v. sub δεύω) : 1, absol. to be in want or need, require, mostly in
part., as κάρτα δεόμενος Hat. 8. 59, etc. :—to stand in need of, want, ¢,
gen. rei, as Hdt. 1. 36, εἴς, ; οὐδὲν δέομαί τινος I have no need of him,
Thuc. 8. 433; ἤν τι δέωνται βασιλέως if they have any need of him, Ib.
37: c. inf, τοῦτο ἔτι δ. μαθεῖν I have need to learn, Plat. Rep. 392 D,
cf. Euthyd. 275 Ὁ, etc.; τὰ πράττεσθαι δεόμενα things needing to be
done, Xen. Cyr. 2. 3, 3. 2. to beg a thing from a person, c. dupl.
gen. rei et pers., τῶν ἐδέετο σφέων Hdt. 3.157, cf. Thuc. 1. 32, etc.;
often also with the neut. pron., τοῦτο δέομαι ὑμῶν Plat. Apol. 17 C, cf.
Symp. 173 E, etc.: also c. acc, cognato, δέημα, or oftener δέησιν, δ.
δεῖσθαί twos Ar. Ach. 1059, Aeschin. 33. 41, etc.; also, without gen.
pers., ξύμφορα δ. Thuc. 1. 32, etc.; διαπράξωμαι ἃ δέομαι Xen. An. 2. 3,
29; rarely with gen. pers. only, δεηθεὶς ὑμῶν having begged a favour of
you, Dem. 551. 3; δ. χάριν Menand. Incert. 472:—c. gen. pers. et inf.
to beg a person to do, Hdt. 1. 59, and freq. in Att., as Plat. Prot. 336A;
δ. τινος ὥστε... Thuc. I. 119 :—very rarely c. acc. pers., ἐδέοντο Boww-
τοὺς ὅπως παραδῶσι Thuc. 5. 36, cf. Plut. Anton. 84.
AH’, Particle used generally to give greater exactness, explicitness, or
positiveness to the word or words which it influences. By some it is
held to be a shortened form of ἤδη, by others of δῆλον. ΤῈ is usually
rendered iz truth, indeed, surely, really, in fact, Lat. certe, profecto: but
no single Engl. words can express 67 in all cases: its force must often
be given by emphasis, or by periphrasis of various kinds. Like other
Particles of similar kind, it follows the word or words which it influences.
In Ep. and Lyric Poets, however, δὴ yap, δή τοτε, δὴ πάμπαν (Il. 19.
342) stand at the beginning of clauses.
I. Usage of δή with single words: 1, mostly after Adjectives,
οἷος δή, μόνος δή, all alone, Od. 12.69, Hdt. 1.25, and Att.; esp. such
as imply magnitude, quantity, and the like, μέγας δή, πολὺς δή, μικρὸς
δή, etc.; often also with Superlatives, μέγιστος δή, κράτεστος δή quite
the greatest, confessedly the best, Thuc. 1. 50, etc. ; ἁπάντων δὴ ..
ἄλγιστον Soph. Aj. 992; etc.:—so with Numierals, εἷς δή one only,
Eur. Med. 1282; ὄκτω δὴ προέηκα .. ὀϊστούς I have shot full, no less
than eight arrows, Il. 8. 297; evvea δὴ βεβάασι .. ἐνιαυτοί no less than
nine years, Il. 2.134; ἕκτον δὲ δὴ τόδ᾽ ἦμαρ this is just the sixth day,
Or. 39, cf. Il. 24. 107, etc.; (in these cases it may be translated αἷ-
ready,—and must be, if it is a shorter form of 757). 2. so also
after Adverbs, πολλάκις δή many times and oft (or often ere now, Lat. jam
saepe), 1], 19.85; ὀψὲ δὲ δή quite late, Il. 7.94; tpis δή no less than
thrice, even thrice, Pind. Ῥ, 9. 162; παλαὶ δή Lat. jamdudum, Soph. Phil.
806: viv δή even now, much like ἄρτι Ar. Av. 923, etc.; or, now first,
now at length, Plat. Rep. 353 A, Xen., etc.: τότε δή (δή ῥα τότε Il. 13.
710, etc.) at that very time, Thuc., etc.; also δὴ τότε Plat. Theaet.
1560 E: αὐτίκα δὴ μάλα on the very spot, Plat. Rep. 338 B, etc.; ὕστε-
pov δή yet later, Thuc. 2.17; νῦν τε καὶ ἀλλότε δή Plat. Theaet. 187 Ὁ;
νῦν δή even now, just now, Ib. 145 B:—often with affirmative Particles,
when it merely adds force, ναὶ δή yea verily, Il. τ. 286, etc.; ἣ δή, ἢ μὲν
δή Ib, 518, 573, etc.; οὐ δή surely not, Soph, Phil, 246, cf. Eur. Or,
δηάλωτος---δηλέομαι. ᾿
τούο. εἴς. :----ν. sub δηλαδή, δήπου, δήπουθεν, δήποτε. 8. with
Verbs, δὴ yap ἴδον ὀφθαλμοῖσι for verily 1 saw him, Il. 15. 488; νῦν δ᾽
épare δή now ye see plainly, Xen. Cyr. 3. 2, 12; etc.:—but δή associated
with Verbs generally influences the whole clause ; ; V- infra τι. 3. 4.
with Substantives, not often, és δὴ τὸ “Apyos τοῦτο... well to this A.
they came, Hdt. 1.1; τέλος δή its complete end, Aesch. Pr. 13; σοφισ-
τὴν δή τοι λέξι πηι: τὸν ἄνδρα εἶναι a sophist as you know, Plat. Prot.
311 E:—in Att. sometimes used ironically, Lat. scilicet, εἰσήγαγε Tas
ἑταιρίδας δή the pretended courtesans, Xen. Hell. 5. 4, 6, cf. Eur. Ion
1181, Thuc. 4. 67., 6. 80:—here also δή generally belongs to the whole
clause, v. infra τι. 5- 5. with Pronouns, to mark the person or
thing strongly, ἐμὲ δή a man like me, Hdt. 3. 155; σὺ δή you of all per-
sons, Id. 1. 115, Soph. Aj. 1226 ; οὗτος δή this and no other, Hdt. τ. 43;
ἐκεῖνος δή Soph. Tr. Logi; οὗτος δὴ 6 Σωκράτης, ironically, Plat. Theaet.
166 A; τὸ λεγόμενον δὴ τοῦτο as the well-known saying goes, Id. Gorg.
514 E, cf. Eur. Hipp. 962 :—so with pers. Pronouns, τὸ σὸν δὴ τοῦτο
Plat. Symp. 221 B, cf. Gorg. 508 D, etc.:—with relatives, ds δὴ viv
κρατέει who plainly now holds rule, Il. 21. 315; τὰ δὴ καὶ éyévero Hdt.
1. 223; οἷος δὴ σύ just such as thou, Il. 24. 376, cf. Od. 1. 32, Soph. Aj.
995, etc.; so with relat. Advs., ὡς δή Aesch. Ag. 1633 ; ὅσα δή Ar. Ach.
I; etc.) :—-with interrogatives, τοῦ δὴ ἕνεκα ; Plat. Gorg. 457 E; τί δή;
Id. Phaed. 58 C; πότερα δή; Soph. Phil. 1235; (and with Advs., ποῖ
δὴ καὶ πόθεν ; Plat. Phaedr. init.; ποῦ δή; πῇ δή: Ib. 228 E, etc.) -—
with indef. Pronouns, δή strengthens the indef. notion, ἄλλοι δή others
be they who they may, Il. 1. 295; μηδεὶς δή no one at all, Plat. Theaet.
170 E; δή tts some one or other, Lat. nescio quis, Plat. Phaed. 108 C,
115 D, etc.; (rarely 71s δή, Soph. Ant. 158, Eur. I. T. 946); the neut.
δή τι is common, ἢ ἄρα δή τι ἐΐσκομεν ἄξιον εἶναι ; in any way, what-
ever it be, Il. 13. 446; τὸ ἱππικόν, τῷ δή τι καὶ ἐπεῖχε ἐλλάμψεσθαι Hat.
I. 80; οὕτω δή τι Id, 3. τοϑ, εἴς. ; also ὅστις δή whosoever it be, Id. τ.
86; ἐπὶ μισθῷ ὅσῳ δή, Lat. quantocumque, Id. τ. 160; etc. 6.
with Conjunctions, ἵ iva δή that in truth, Il, 23. 207, etc.; ws δή Il. 5. 24,
etc.; γὰρ δή for manifestly, Plat. Theaet. 156 C; ὅπως δή Thuc., etc.;
but mostly with temporal Conjunctions, ἐπεὶ δή strengthd. for ἐπεί (v.
sub ἐπειδή). ὅτε δή, ὅταν δή, εἰ δή, etc.:—hence δή is often used with a
participle, when the part. represents a Conjunction and Verb, ἅτε δὴ
ἐόντες inasmuch as they clearly are, Hdt. 8. 90; ὡς φόνον νίζουσα δή
just as if she were .., Eur. I. T. 1338, cf. Hdt. 1. 66, Xen. Cyr. 5. 4,
4, ete.
II. usage of 57 in reference to whole clauses : 1. to continue
a narrative, in which case it often follows μέν, so then, so, τότε μὲν δὴ
-- ἡσυχίην εἶχε Hdt. 1.11; Σόλων μὲν δὴ ἔνεμε Ib. 32; τὸν μὲν δὴ
πέμπει Ib. 116; also alone, eis δὴ τούτων .. so one of these .., Ib. 114;
etc. :—often in summing up, τοιαῦτα μὲν τῇ ταῦτα, Lat. baen hactenus,
Aesch. Pr. 500, etc.; τοῦτο δὴ τὸ ἄγος... Thuc.1.127; τούτων δὴ
ἕνεκα Xen. Cyr. 3.2, 28; efc.; so in summing up numbers, γίγνονται
δὴ οὗτοι χίλιοι these then amount to 1000, Ib. 1. 5, 5 :—so also in re-
suming after a parenthesis, ᾿Ανδρομάχη, θυγατὴρ μεγαλήτορος Ἠετίω-
VOS.., τοῦπερ δὴ θυγατήρ Il. 6. 395; οὗτος δή .., 6 μὲν δή Hdt. τ. 43;
ἐένους μὲν λέγω, .. .. λέγω δὴ τοὺς πάντας κτλ. Dem. 45. 19, 25;
etc. 2. in inferences, Hdt., etc.; esp. to express what is unexpected
or surprising, καὶ ov 6n..so then youtoo..! Aesch. Pr.298; σὺ δ᾽ ἐν
“Aida δὴ κεῖσαι Eur. El. 122; cf. Aesch. Theb. 652, Soph. Tr. 153, Xen.
Cyr. 7.3, 8; τοιοῖσδε δή σε Ζεὺς ἐπ᾽ Oa αἰκίζεται ; is it then for
such causes ? Aesch. Pr. 2553 τί δὴ οὖν .. ; Plat. Theaet.156C; καὶ.
δή so then, Ib. 159 C. 3. with Imperat. and Subjunct., μὴ ΕΣ a
ἐπιέλπεο only do not expect, Il. 1. 545: cf. 5: 684, εἴς. ; χωρῶμεν δὴ
πάντεϑ now let us all go, Soph. Phil. 14695 ἐννοεῖτε yap δή for do but
consider, Xen. Cyr. 4. 3,5; so ἄγε δή, φέρε δή, ἴθι δή, σκόπει δή, etc.,
often in Prose. 4. to express what follows a fortiori, μετὰ ὅπλων
γε δή above all with arms, Thuc. 4. 78; μή τί ye δή not to mention
that, Dem. 24. 23; εἰ δὲ δὴ πόλεμος ἥξει Id. 17. 4. 5. καὶ δή ἴο
subjoin the thing on which special emphasis is laid and what is more,
Il. 1. 161., 15.251: in Prose mostly καὶ δὴ Kat.., és Αἴγυπτον ἀπί-
KeTO.., καὶ δὴ καὶ és Σάρδις Hat. 1. 30, etc., cf. Lys. 130.13; καὶ δὴ
καὶ νῦν τί φῇς; ; and zow what do you say ἢ ? Plat. Theaet. 187 C :—esp.
in a series, ὑγίεια καὶ ἰσχὺς καὶ κάλλος καὶ πλοῦτος δή and above all
riches, Plat. Meno 87E, cf, Rep. 367 C, 493 D; 3 so also καὲ δὴ πρός.
Hadt. 5. 67. b. καὶ δή is also in answers ἢ καὶ παρέστη κἀπὶ aoe
ἀφίκετο; Answ. καὶ δή ᾽πὶ δισσαῖς Fy « - πυλαῖς, he was even so far as .
Soph. Aj. 49; βλέψον κάτω. Answ. καὶ δὴ. βλέπω, well I am looking,
Ar. Av. 175, cf. Pax 327, Pin22 7.69.5 Soph. Bk 317 S4-, Plat. Gorg. 448
B, etc.; so without καί, ἀποκρίνου περὶ ὧν ἐρωτῶ. Answ. ἐρώτα δή
Plat. Theaet. 157 Ὁ. Ὁ. also in assumptions or suppositions, καὶ δὴ
δέδεγμαι and now suppose I have accepted, Aesch. Eum. 894, cf. Cho.
565, Eur. Med. 386, 1065, 1107, Ar. Vesp. 1224, etc. 6. δή in
apodosi, after εἰ or ἐάν, Il. 5. 898, Hdt. 1. 108, Plat., ete. ; 3 after ὅτε or
ἥνικα, even then, Soph. Ant. 170 sq., El. 954; after ἐπεί or ἐπειδή, Χεη.
Cyr. 1. 6, 14, Plat., etc.; after ὧς, Xen. Ογτ. 7. 2,4; after ἐν ᾧ Id. An.
I. 10, 10.
δῃάλωτος, ov, contr, for δηϊάλωτος, q. ν,
347
δῆγμα, agos, 76, a bite, sting, Xen. Mem. 1.3; 12: metaph., 5. λύπης
Aesch. As. 7913 ἔρωτος Soph. Fr. 721; cf. δάκνω.
Syyposy 6, a bite, sting: gnawing pain, Hipp. 221 E, Theophr. H. P.
4.4, 5s—metaph. of a speech, ὃ. ἔχειν Plut. 2. 68 E:—in plur. caustics,
Id. Pericl. 15.
δηθά, Ep. Αἀν., -- δήν, long. 8: for a long time, Hom.; δ. καὶ δολιχόν 1].
10. 52; δ. μάλα Il. 5. 587; a μετὰ δηθά not long after, Ap. Rh. 2. 651.
δηθάκι, and δηθάκις, Adv.,—foreg., Nic. Al. 215.
δῆθεν (δῆθε only in Eur. El. 268, and a dub. passage of Tzetz Hist. 1.
892): Adv., being a strengthd. form of δή, really, in very truth, τί δὴ
evbpadevres δῆθεν ποιήσουσι: what then will they do when they are
really grown up? Hdt. 6.138; ἄρτι δῆθεν Plat. Polit. 297 C :—also
epexegetic, like Lat. videlicet, that is to say, ὧς Ζεὺς ἀνάσσοι δῆθεν
Aesch. Pr. 202; ws δῆθε.. μὴ τέκοις Eur. El. 268, cf. Ion 831 :—
but, 2. mostly used ironically, like δηλάδη, Lat. scilicet, to imply
that a statement is not true, of μιν ἠθέλησαν ἀπολέσαι δῆθεν .. as they
pretended, Hdt. 1.59; δῆθεν οὐδὲν ἱστορῶν Soph. Tr. 382; οὐκ ἐπὶ
κωλύμῃ ἀλλὰ παραινέσει δῆθεν Thuc.t. 92, cf.127., 3.111 :—often with
ὡς, φέροντες ws ἄγρην δῆθεν Hdt. 1.73; ὧς κατασκόπους δ. ἐόντας Hat.
3. 136, cf. 6. 39.. 8. 5. :—in Trag. sometimes before ὧς, κέντρον δῆθεν
ὡς ἔχων χερί Eur. Η. F. 949; εἴσιμεν .. δῆθεν ὡς θανούμενοι Id. Or.
1110, cf. Aesch. Theb. 247; θεατὴν δῆθεν ws οὐκ ὄντ᾽ ἐμόν Eur. Ion
656. II. from that time, thenceforth, Anacreont. 1. 16, cf.
Hesych.
δηθύνω, f. ὕνῶ, (6764) to tarry, be long, delay, Il. τ. 27, etc.
δηϊάλωτος, ov, (δήϊος, ἁλῶναι) taken by the enemy, captive, Eur. Andr.
105; contr. δῃάλωτος Aesch. Theb. 72.
Δηι-άνειρα, 7, destroying her spouse, the wife of Hercules,—her name
expressing the legend of his death, Soph., etc.
δηῖος, 7, ov, Ep. for δάζος, bostile, Il. ; v. sub Sdios.
δηϊοτής, Aros, 7, battle-strife, the battle, often in Hom. (esp. Il.):
mortal struggle, death, Od. 12. 257.
δηϊόω, Ep. opt. dnidwey Od. 4. 226, part. δηϊόων Il.; Att. pres. δῃῶ,
δῃοῦμεν, —ovré Xen. Cyr. 3. 3, 18, Ar. Lys.1146; part. dy@y even in Il.
17.65: impf. ἐδήουν Thuc. 1.65, Xen., ἐδηίουν Hdt. 8. 33, 50 (ἐδήευν
5.89); Ep. δήουν 1]. 11. 71: fut. δῃηώσω 1]., Att.: aor. ἐδήωσα Thuc.,
subj. δῃώσῃ, -ωσιν Il., part. δῃώσας Il., Ion. δηϊώσας Hdt., Dor. δᾳαώσας
Ο.1. no. 175: pf. δεδήωκα Walz Rhett. 8. 193.—Med., fut. (in pass.
sense) Ap. Rh. 2. 117: aor. 1 δῃώσασθαι Q. Sm. 5. 567, cf. 3'74.—Pass.,
aor. ἐδηϊώθην Hdt. 7.133, δῃηωθείς Hom.: pf. δεδηωμένος Luc. Ὁ. Mort.
10. 11.—Hom. contracts this Verb, when the « is followed by a long
syll., and he forms inflexions as if the pres. were δηιάω, which perhaps
led Ap. Rh. (2.292) to form an impf. 6nidacxoy: he also has an impf.
δήϊον, as from δηΐω, 3.1374.
To cut down, slay, χαλκῷ δηιόων 1]. 17.566, etc.; ἔγχεϊ δηϊόων
περὶ Πατρόκλοιο θανόντος slaying [men].., 18.195: absol., δήουν
were slaying, 16. 771; δηϊόωντο were being slain, 13. 675: Ἕκτορα
δῃώσαντε 22. 218; Κικόνων ὑπὸ δῃωθέντες Od. 9. 66 :---δήουν . . βοείας
were cleaving shields, Il. 5.452, etc.; also of a spear, fo cut asunder,
14. 518:—of a savage beast, fo rend, tear, ἔγκατα πάντα λαφύσσει
δῃῶν 1]. 17. 65, οἴ. τό. 158; τὸν πώγωνα δεδῃωμένος having had his
beard cut off, Luc. D. Mort. το. 11. II. after Hom. fo waste or
ravage a country, Hdt.5.89., 7.133, εἴο. ; δ. χώραν Ar. Lys. 1146,
Thue. τ. 81, etc.; 5. ἄστυ πυρί Soph. O. C. 1319.
δηϊ- φόβος, Dor. Said-, ον, scaring the foe, restored by Bgk. in Alcae.
28 :—in Hom. only as prop. n.
δηκτήριος, ov, biting, torturing, καρδίας Eur. Hec. 235.
δήκτης, ov, 6, (δάκνω) a biter, Poeta in Stob. Ecl. 1.106; δ. λόγος
Plut. 2.55 B with neut. Subst., δήκτᾳ στόματι Anth, Plan. 4. 266.
δηκτικός, 7, ὄν, biting, stinging, φαλάγγια, Arist. H.A. 9. 39; I s—
pungent, φάρμακον Lue. Nigr. 37; and so metaph., ἀστεῖον καὶ δ. Id.
Demon. 50.
δηλαδή (for δῆλα δή, and some Edd. so write it), Adv. quite clearly,
manifestly, clearly, plainly, Soph. O.T. 1501, Eur. I. A. 1366, etc.:—
also, like δῆθεν, προφάσιος τῆσδε δηλαδή on this pretext as if for-
sooth .., Hdt. 4. 135 :—often in answers, οὐ πόλλ᾽ ἔνεστι δεινὰ τῷ
γήρᾳ κακά;.. δηλαδή yes plainly, of course, Ar. Vesp. 441, Plat. Crito
48 B, ete.
δηλαίνω, collat. form of sq., Hesych.
δηλατορεύω, to inform against, denounce, τινά Hegesipp. ap. Euseb.
H. E. 3.20. (From Lat. delator.)
δηλέομαι, Dor. δᾶλ-- Theocr.:—fut. ἤσομαι : aor. ἐδηλησάμην : pf.
δεδήλημαι Eur. Hipp. 175 (but in pass. sense, Hdt. 4. 198., 8. 100) :—the
Act. δηλήσω, —joas only in Or. Sib. 7. 44, 28): indeed the Verb and all
derivs. (except 57Anpa) is unknown in good Att., BAdm7w being used
instead : Dep.: (Saiw, Lat. deleo.) 170 burt, do a mischief to, μήπως
[inrous] δηλήσεαι, by accident, Il. 23.428; but also ᾿Αχαιοὺς ὑπὲρ
ὅρκια δηλήσασθαι Il. 4.66; δ. χαλκῷ Od. 22.368; also ῥινὸν δηλήσατο
χαλκός Ib. 278: to hill, Od. 15. 401: absol. to do mischief, be hurtful,
Il. I - 102, Od. το. 459 : of things, 20 waste, spoil, ἐν Φθίῃ... καρπὸν
ἐδηχήσαντ᾽ 1], 1.156; ὅρκια δηλήσασθαι to violate a truce, Il. 3, 107%
848
of loss by theft, 20 plunder, rob, μήτις Tot καθ᾽ ὁδὸν δηλήσεται Od. 8.
444, cf.13.124; also in Ion. Prose, γῆν δηλησάμενος Hdt. 4. 115 ;
ἁλμὴν ἐπανθέουσαν, ὥστε καὶ τὰς πυραμίδας δηλέεσθαι 2.12; δ. τινά,
in war, 6. 36., 7.51; πλεῖστόν σῴεας ἐδηλέετο 7 ἐσθής Q. 63 :—Iater,
to burt, by magic potions, Theocr. 9. 36.
δηλήεις, εσσα, ev, -- δηλήμων, Orph. Arg. 921:
δήλημα, ατοϑς, τό, a mischief, bane, νηῶν, of ships, Od. 12. 286; ὁδοι-
πόρων Aesch. Fr. 114; βροτοῖς h. Hom. Ap. 364, cf. Soph. O. T. 1495.
δηλήμων, ov, gen. ovos, baneful, noxious, Il. 24.33; ὄφιες ἀνθρώπων
ov δηλήμονες doing men no hurt, Hdt. 2. 74 :—as Subst., βροτῶν δηλή-
μονα πάντων destroyer, Od. 18. 85, 116., 21. 308; cf. ζηλήμων.
δήλησις, ews, 7, ruin, bane, Hdt.1. 41., 4.112, Theophr. H. P. 7. 13,
4; injury of health, Hipp. Jusj.
δηλητήρ, Tpos, 6, a destroyer, Ep. Hom. 14. 8.
δηλητήριος, ον, noxious, φάρμακα Hdn.3.5:—70 5. (sc. φάρμακον),
poison, Ib. 1. 17, Plut. 2. 662 C.
δηλητηριώδηπ, €s, zoxtous, Pseudo-Arist. Plant. I. 7, 2.
Δήλιος, a, ov, also os, oy Eur., Delian, Trag., etc.: of Δήλιοι, the
Delians, Hdt., etc. :—6 A., name of Apollo, Soph. Aj. 704, Thuc. 1. 13;
τοῖς Δηλίοις καὶ ταῖς Δηλίαις, the gods and goddesses worshipped at
Delos, Ar. Thesm. 334 :—pecul. fem. Δηλιάς, άδος, 7, a Delian woman,
κουραὶ A. h. Hom. Ap. 157 ;—also as Adj., with a neut. Subst., Δηλι-
dow γυάλοις as Seidl. in Eur. 1. T. 1235. 11. ἡ Andras (sc.
vas), the Delian ship, which bore Theseus to Crete when he slew the
Minotaur. In memory of this, it was sent every fourth year, with a
solemn deputation to the Delian Apollo; ν. θεωρίς, θεωρός, cf. Plat.
Phaed. 58, Bockh P. E. 1. 286 sq.:—¢he members of this deputation were
“Δηλιασταί, Ath. 234 E, Harpocr., Hesych. 111. τὰ Δήλια (se.
ἱερά) the quinquennial festival of Apollo at Delos (v. Δηλιά5), Thuc. 3.
104, Xen. Mem. 4. 8, 2.
“Δηλο-γενής, Dor. Δᾶλ--, és, Delos-born, Simon. 34.
δήλομαι, Dor. for βούλομαι, Theocr. 5.27, Tim. Locr. 94 D, Archytas
ap. Stob. t. 1. 70, Plut. 2. 219 Ὁ.
δηλονότι, i.e. δῆλόν [ἐστιν] ὅτι, used adverbially much like δηλαδή,
quite clearly, manifestly, plainly, Plat. Crito 53 A, Gorg. 487 D, ete.
But in this usage it is properly parenthetical; and the full phrase appears
in many writers, as καὶ δῆλον ὅτι .. ovK ὀρθῶς ἀπαρέσκοιμεν Thuc. 3.
38; τὰ Κύρου δῆλον ὅτι οὕτως ἔχει Xen. An. 1. 3,9, cf. Cyr. 2. 4, 24,
etc.; ν. ὅτι 111. IT. often used epexegetically, ¢hat is to say,
namely, Kat. scilicet, Plat. Symp.199 A, Xen. Cyr. 5. 4,6, etc. :—in Gramm.
the common form for introducing the explanation of a word.
δηλο-ποιέω, to make clear, Plut. Pericl. 33.
Δῆλος, ἡ, Delos, one of the Cyclades, birthplace of and sacred to
Apollo and Artemis, Od. 6.162, etc.: called also Opruyia. Proverb.,
ἄδεις ὥσπερ εἰς A. πλέων, from the careless joviality of the Δηλιασταί,
Paroemiogr. (Prob. from d7A0s, from the legend of its becoming visible
on a sudden.)
δῆλος, 7, ov, also os, ον Eur. Med. 1197: Ep. δέελος. T. pro-
petly, visible, conspicuous, δέελον δ᾽ ἐπὶ σῆμά τ᾽ ἔθηκαν Il. το. 466:
but, II. commonly, clear to the mind, manifest, evident, νῦν δ᾽
ἤδη τόδε δῆλον Od. 20. 333: in Att. often δῆλός εἰμι with Part. (where
acc. to our idiom it would be δῆλόν ἐστιν ὅτι ..), δῆλοί εἰσι μὴ ἐπιτρέ-
Wovres they are clearly not going to permit, i. 6. it is clear that they will
not, Thuc. 1. 71; so with ws, δῆλός ἐστιν ὥς τι δρασείων κακόν Soph.
Aj. 226; δῆλοι ἔσεσθαι ws ὀργιζόμενοι Lys. 128. 27, cf. Xen. An. I. 5,
9: but also δῆλός ἐστιν St .. , with a Verb, δ. ἐστὶν ὅτι... ἀκήκοεν At.
Plut. 333, cf. Thuc.1.93; and also, acc. to our idiom, δῆλόν [ἐστιν
ὅτι .., v. sub δηλονότι : sometimes the part. or relat. clause must be
supplied, καταγελᾷς μου,---δῆλος εἰ (sc. καταγελῶν) Ar. Av. 1407, cf.
Id. Lys. 919; δῆλοι δὲ (sc. οὐ pevoyTes) Thuc. 5. 10:—8. γίγνεσθαι to
become known, Xen, Mem. 1, 2, τύ :---δῆλον itself is used like δηλαδή,
as αὐτὸς πρὸς αὑτοῦ" δῆλον .., all by himself; yes plainly, Soph. Aj.
go6 :—Eur. also has δῆλος ὁρᾶσθαι .. dv (where the inf. is pleon.) Or.
350: δῆλον ποιεῖν to shew plainly, τινί Thuc. 6. 34, etc.; with a patt.,
δῆλον ἐποιήσατε .. μηδίσαντες Id. 3. 64 :---δῆλον δέ to introduce a
proof, Thuc. 1.11; cf. τεμμήριον :-- δῆλον, as Adv.,= δηλαδή, Theocr.
To. 135; not δήλως, v. Poll.6.207. (Acc. to Buttm., akin to ἰδεῖν,
through ἰδηλός, ἀρίδηλος, ἀρίζηλος. But v. Curt. 269, 5. ν. δῖος.)
δηλόω, ἴ. dow, etc. :—Pass., fut. δηλωθήσομαι Thuc. 1.144; also
δηλώσομαι im pass. sense, Soph. O, C. 581 (in act., Or. Sib. 1. 294); and
δεδηλώσομαι Hipp. Art. 809 H. To make visible or clear, to shew,
Soph. Phil. 616; 8. τί τινι ὁρᾶν Soph. O. T. 792. 2. to make
known, reveal, Aesch. Pers, 510, and Soph. 3. to prove, Soph.
Ο. C. 146, Thue. 1. 3. 4. to declare, Thuc. 4.68: to explain, set
forth, 2.62: also to indicate, signify, Id. τ. 10, etc. 5. to point
out, order, Soph. O. T. 77-—Construct., mostly, 6. τινί τι Antipho 114.
34: also δ, τι πρός or εἴς τινα Soph. Tr. 369, Thuc. 1.90; δ. τινὲ περί
τινος Lys. 116.425 περί τι Isocr. 223 B:—often foll. by a relat. clause,
δ. περί τινοϑ, ὡς ap WRU, ts 2: δι Ba on ΠΤ 149, cf. 1. 57,
etc.; αὐτὸ [sc. τὸ ἔργον] δηλώσει ws .., Dem, 399. 19; but this is often
expressed by a Partic., σκεύη .. σε καὶ τὸ δύστηνον κάρα δηλοῦτον...
δηλήεις----δημηγορικός.
ὄνθ᾽ ὃς εἶ Soph. O.C.556; δηλώσω σε κακόν [ὄντα] Id.O.C. 783, ef.
Ant. 471; the Partic., if it refers to the nom. of the Verb, is itself in
nom., δηλώσω πατρὶ μὴ ἄσπλαγχνοϑ “γεγώς I will shew my father that I
am no weakling, Soph. Aj. 472; δηλώσω ov παραγενόμενος Antipho
120.8; δηλοῖς ws σημανῶν τι thou lookst as though thou hast somewhat
to tell, Soph. Ant. 242; cf. Jelf Gr. Gr. § 684. II. intr. 20 be
clear or plain, δηλοῖ ὅτι οὐκ “Opnpov τὰ Kimpia ἔπεά ἐστι Hdt. 2. 117;
cf. Plat. Gorg. 483 D; with part., δηλοῖς καλχαίνουσα (Ξε δῆλος εἶ)
Soph. Ant. 20, cf. 471; δηλώσει ἡ ἔχθρα πρῶτον, ὅταν... Andoc. 30. 31:
impers. δηλοῖ = δῆλόν ἐστι, Hat. g. 68, Plat. Crat. 434 C, Arist. Pol. 4. 11,
15; δηλώσει Lys. 118.2; ἐδήλωσε Xen. Mem. 1. 2, 32, cf. Cyr. 7. 1, 30.
δήλωμα, τό, a means of making known, Plat. Legg. 792 A, etc.
δήλωσις, ews, 7, a pointing out, manifestation, explaining, Thuc. 1.
73, Plat. Min. 314 A, Polit. 287 A: δ. ποιεῖσθαι -- δηλοῦν, Thuc. 4.
40. 2. a direction, order, 4 τῶν ἀρχόντων δ. Plat. Legg. 942 B.
δηλωτέον, verb. Adj. one must set forth, Plat. Tim. 48 E.
βηλωτικός, 7, dv, indicative, τινός Hipp. Acut. 391. Ady. -κῶς, Aen.
Tact. 14.
δημᾶγωγέω, 20 be a δημαγωγόο, to lead the people, καλῶς δ. Isocr. 18
A; but almost always in bad sense, as Ar. Ran. 410, etc., cf. δημαγωγός :
c. ace. pers., δ. ἄνδρας to curry favour with, win by popular arts, Xen.
An. 7. 6; 4, cf. Arist. Pol. 5. 6, 6., 10, 31., 11, 33.—-Pass. 10 be won over,
conciliated by popular arts, Joseph. A. J. τύ. 2, 5 :—opp. to τυραννεύω,
Isocr. 215 C:—c. ace. rei, to introduce measures so as to win popularity,
Dion. H. de vi Demosth. p. oor. II. 6. τινά to make him popular,
App. Civ. 5. 53.
Sypaywoyla, ἡ, the conduct, tricks, character of a δημαγωγός Ar. Eq.
ΤΟΊ, Arist. Pol. 5. 6, 6 ; cf. δημαγωγός.
δημᾶγωγικός, 7, dv, fit for or like a demagogue, Ar. Eq. 217, Polyb.
15. 21,1: generally, popular, of a dancer, Poll. 4. 96.
δημ-ἄγωγός, 6, a popular leader, of Pericles, Isoctr. 184D; δ, ἀγαθοί
Lys. 178. 33: but commonly in bad sense, a leader of the mob, an un-
principled, factious orator, demagogue, like Cleon and Hyperbolus, ete.,
Ar. passim ; λόγοι δημαγωγοῦ, ἔργα τυράννου Andoc. 32.37; cf. Thuc.
4. 21, Arist. Pol. 5.5,6: cf. Snunydpos.
δημ-αίτητος, ov, demanded by the people, Synes. 174 B.
δημαᾶκίδιον, τό, comic Dim. of δῆμος, used by way of coaxing, Ar. Bq.
823. [xt] ;
δημάρᾶτος, ον, (ἀράομαι) prayed for by the people: hence as a prop. π᾿
of a king of Sparta, freq. in Hdt. and others; v. Eust. 1093. 57.
δημαρχέω, fo be δήμαρχος at*Athens, Isae. 111. 4, Dem. 1306. 22; or
tribune at Rome, App. Civ. I. 2, etc.
δημαρχία, 7, the office or rank of Shpapxos, Dem. 1318.18: the tri=
bunate, Flut. Fab. 9, etc—The municipal body of a modern Gr. com-
mune is so called.
δημαρχικός, ἡ, dv, dribunician, Plut. Cato Mi. 40, Dio C. 54. 28;
δημαρχικῆς ἐξουσίας, tribunicia potestate, as a title of the Emperor, Keil
Inserr. p. 117.
δήμ-αρχοϑς, 6, a governor of the people, and so, 1. at Athens, the
president of a δῆμος, who managed its affairs, kept the registers, and had
to enforce the collection of certain taxes, Ar. Nub. 37, Lysias ap. Harp.,
and Inscrr. : in earlier times the corresponding officer was called ναύκρα-
pos, Bockh P. E. 2. 281 sq. 2. at Rome, a tribune of the plebs,
Dion. H. 6, 89, Plut. Cor. 7, etc.
δημεραστέω, to be a δημεραστής, A.B. 1361: Subst. -ία, ἡ, Poll. 3. 65.
δημ-εραστήϑ, ov, 6, a friend of the people, Plat. Alc. 1. 132 A.
δήμευσις, ews, 7, confiscation of one’s property, Lat. publicatio bonorum,
χρημάτων δημεύσεις Plat. Prot. 325 C, cf. Dem. 215. 24, Arist. Pol. 4.
14, 3; δημεύσει τῶν ὑπαρχόντων ζημιοῦν Dem. 528. 7.
δημεύω, (Ojos) to declare a thing public property, esp. of a citizen’s
goods, fo seize, coriscate them, Lat. publicare, Thuc. 5.60, Andoc. 7. 43,
etc.; πολλὰ δ. διὰ τῶν δικαστηρίων Arist. Pol. 6.5; also δ. τινά Hdn.
2.14. 2. generally, co make public, δεδήμευται κράτος the power
is in the hands of the people, Eur. Cycl. 119: in Pass., also, to be published,
Plat. Phil. 14D, E.
δημεχθήπ, ἔς, (ExG0s) hated by the people, Call. in A. B. 1188.
δημηγορέω, to be a δημηγόρος or haranguer, to speak in the assembly,
Lat. concionari, Ar. Eq.950, etc.; πρὸ τοῦ πολιτεύεσθαι καὶ ὃ. ἐμέ
Dem. 245.9; 5. περί τινος Lys. 144. 5; 5. mpds τινας Plat. Lege. 817 C:
—also c. acc. cognato, δ. Adyov Dem. 345. 29; ὃ. τὶ mapa τισι Id. 6
3: Pass., τὰ Sednunyopnueva public speeches, Dem. 344. 2.
esp. to make popular speeches, such as are filled with popular fallacies
(ad captandum vulgus), to use clap-trap, Stallb. et Heind. ad Plat. Gorg.
482 C, Theaet.162D; τῶν δημηγοριῶν ὧν δημ. Dem. 579.15; δημ.
πρὸς χάριν, πρὸς ἡδονήν Id. 29.17., 51.9. Cf. δημόομαι, ῥητορεύω.
δημηγορία, ἡ, deliberative speaking (as we should say parliamentary),
opp. to forensic (δικανική), Arist. Rhet. I. 1, 10, etc.: a speech in the
public assembly, Aeschin. 36. 31. II. esp. popular oratory,
clap-trap, Plat. Theaet. 162 Ὁ.
δημηγορικός, 7, dv, of or for public speaking, qualified for it, Xen.
57-
11.
Mem. 1, 2, 48; 6, σοφία Plat. Rep, 365 Ὁ, εἴς, ; Aegis Arist. Rhet. 3.
δημηγόρος---δῆμος.
12. 5:9 -κή (sc. τέχνη), Ξ- δημηγορία, Plat. Soph. 222 C; so 7a
δημηγορικά, Arist. Rhet. 1. 1, 10.
δημηγόροϑ, 6, (ἀγορεύω) a popular orator, mostly in a bad sense, Plat.
Gorg. 520 B, Legg. οοῦ Ὁ, etc.:—ripat δ. a speaker’s honours, Eur.
Hec. 254; στροφαὶ δημηγόροι rhetorical tricks, Aesch. Supp. 623.
δημηλασία, ἡ, exile, Aesch. Supp. 7 :—so φυγὴ δημήλατος, Ib. 614.
Δημήτηρ, TEpos and Tpos, 7: an acc. Δημήτραν also occurs, as if from
a nom. Δημήτρα, Epigr. ap. Paus. 1. 37, 2, and has often been introduced
by copyists for Δήμητρα, v. Dobr. ad Ar. Pl. 64 :—Demeter, Lat. Ceres,
goddess of agriculture and rural life, mother of Persephoné; seldom
mentioned in Il. (2. 696., 5. 500., 14. 326, cf. ἀκτή), once in Od. (5.
125), the chief Boe for her legends being h. Hom. Cer. :—as a
name for bread, Opp. H. 3. 463; v. sub ἀκτή, xaprés. (An old form
for γῆ μήτηρ, mother earth ; 3 cf. 6a.)
Δημήτριος, ον, (in Mss. sometimes wrongly Δημήτρειος, as in Plut. 2.
876 C, Hesych.):—of or belonging to Demeter, καρπὸς A. corn, Theophr.
C. P. 2. 4,5: Δημήτριος (sc. μήν), in Bithynia, being the last part of
August and the first of September :—also Δημητριακόσ, 7, dv, Geop. I.
12,130: II. pecul. fem. Δημητριάξ, άδος, 1. name of a
Tribe at Athens, created in honour of Demetrius Poliorcetes, Plut.
Demetr. 10. 2. a city in Thessaly built by him, Polyb. 3. 6, 4,
εἴο. ---.Δη᾽μητριεῖς, οἱ, its citizens, Polyb. 5. 99, 3 111, τὸ
“Δημήτριον the temple of D., Strabo 435. IV. τὰ Δημήτρια her
festival, Poll. τ. 37, etc.; but, later, in honour of Demetrius Poliorcetes,
Plut. Demetr. 12.
Δημητρίων, dvos, 6, new name of the month Μουνυχιών, in honour of
Demetrius Poliorcetes, Plut. Demetr. 12.
δημίδιον, τό, comic Dim. of δῆμος, Ar. Eq. 726, 1199, like δημακί-
διον. [1δ]
δημίζω, to affect popularity, cheat the people, Ar. Vesp. 699.
δημιο-εργόΞξ. όν, poet. for δημιουργόσ, q. ν.
δημιο-πληθής, és :--- κτήνη δ. cattle of which the people have large store,
Aesch, Ag. 128.
δημιό-πρᾶτα, τά, goods seized by public authority, and put up for sale:
included among the heads of revenue by Ar. Vesp. 659; cf. Lys. ap. Poll.
10. 96, Béckh P. E. 1. 265., 2.127 sqq.
δήμιος, Dor. δάμ-, oy, and in Aesch. Cho. 55 a, ον, (80s) :—belonging
to the people, οἶος Od. 20. 264; αἰσυμνῆται 5. judges elected by the people,
8. 259; πρῆξις δ᾽ ἥδ᾽ ἰδίη, ov δήμιος not public, 3.82; so δήμιον ἢ ἴδιον
4. 314, cf. 2. 32: as Adv., δήμια πίνειν at the public cost, Il. 17. 250:
τὸ δήμιον, -- τὸ κοινόν, the commonweal, Aesch. Supp. 370, 699:—cf. δη-
pdatos. 11. ὁ δήμιος [δοῦλο], the public executioner, Ar. Eccl. 81,
Lysias 135.9, Aeschin. 44, fin.: (δάμιος μαστίκτωρ᾽ in Aesch. Eum. 159);
also 6 κοινὸς δήμιος Plat. Legg.
παρὰ τῷ δημίῳ κειμένους, where it would seem to be the place of execution,
rather than ¢he man): also a public physician, πτωχὸς ἣν καὶ δ. Phoenicid.
Incert. 1.13. So δημόύσιοΞ: cf. also δημιουργός, δημοσιεύω.
δημιουργεῖον, τό, a work-place, App. Pun. 93.
δημιουργέω, fo be a δημιουργός, practise a trade, do work, Plat. Soph.
219 C, etc.; τινί for one, Id. Legg. 846 E. 2. c. acc. rei, to work
at, fabricate, Id. Polit. 388 E; hence in Pass., often in Plat.:—so δ. τὸν
υἱὸν εἰς ἀρετήν to train him to.., Plut. Cato Ma. 20. II. to be
one of the magistrates called δη μιουργοί, Plat. Rep. 342 E; δαμιοργέοντος
Mixxwvos Inscr. Boeot. in C. I. 1567.
δημιούργημα, aros, τό, a work of art, piece of workmanship, οὐ τύχης
οὐδ᾽ ἀνθρώπων 6., of the universe, Zaleuc. ap. Stob. 279. 20; ὃ. χειρῶν
Dion H. Comp. p.
δημιουργία, ἡ, α ἢ making, creating, ζῴων Plat. Tim. 41 Ὁ, εἴο.; δ.
τινὸς ἔκ τινοβ 1d. Polit. 280 C. 2. workmanship, sel Plat.
Rep. 401 A, 495 | Ὁ. 3. a function, operation, ANSE, Vals ANS iG Se
2. 4. ὃ. τῶν τεχνῶν a handling or pursuing them, mk Symp.
197 A. ΤΙ. the office of a magistrate (v. δημιουργός 11),
generally, office, Arist. Pol. 5. 10, 5.
δημιουργικός, 7, dv, of or for a δημιουργός or handicraftsman, Plat.
Phaedr. 248 E; ἡ δ. τέχνη Id. Prot. 322 D; δ. τεχνήματα base
mechanical works, Id. Legg. 846 Ὁ: - κῶς, wor ‘kmantike, Ar. Pax
429. II. of or for the magistrates, τὸ --κόν the official class,
Arist. Pol. 4. 4, 16.
δημιούργιον, Dor. δαμιόργιον, τό, the council-room of the δημιουργοί
at Cnidos, Newton’s Inscrr. Cnid. no. 52.
δημιουργός, dv, poet. δημιοεργός Od.: (*epyw) :—working for the
people, a skilled workman, handicraflsman (opp. to ἰδιώτης, Plat. Polit.
298 C, Prot. 327 C, Jon 521 C): among them in early times we have
soothsayers, surgeons, heralds, along with carpenters, etc., Od. 17. 383
sq., 10. 135, cf, Plat. Symp. 188 Ὁ: cf. ἐχάλκευσε Eipos.. “Διδη5,
δημιουργὸς ἄγριος Soph. Aj. 1035; esp. of medical practitioners (cf.
δήμιος 1), Hipp. Vet. Med. 8, Plat. Symp. 186 D; as opp. to scientific
physicians, Arist. Pol. 3.11, 11; so, of sculptors, Plat. Rep. 529 E; of
confectioners, Hdt. 7. 31; esp. a maker of bride-cakes, Meineke Menand.
p- 45 :—-generally, a framer, maker, νόμων, πολιτείας Arist. Pol. 2. 12,
1 and 13; λόγων Aeschin. 84. 36; δ, κακῶν author of ill, Eur. Incert.
72 Β : (in Rep. 439 E we have νεκροὺς |
349
32; πειθοῦς 5. ἡ ῥητορική Plat. Gorg. 453 A; 5. τῆς ἀρετῆς Arist. Pol.
7.9, 7; metaph., ὄρθρος Snpuoepyds morn that calls man to work, h.
Hom. Merc. 98. 2. the Maker of the world, Xen. Mem. 1. 4, 9,
cf. Plat. Tim. 40 C, Rep. 530 A:—hence, in the Neo-Platonic philo-
sophy, as the name of God, dnp. (ἐξ ὄντων) Fabricator, opp. to κτίστης
(€ οὐκ ὄντων) Creator, Philo 1. 632. II. in some Pelopon-
nesian states, the name of a magistrate, Thuc. 5. 47, Epist. Philipp. ap.
Dem. 280. 3; cf. émdnpwoupyds, and v. Miller Dor. 3. 8. § 5; so, in
the Achaean League, Polyb. 24. 5,16:—in Dor. states, δαμιουργοί or
δαμιοργοί, Newton Inscrr. Cnid. nos. 40, 50, 51.—Cf. δημιουργέω τι,
-ia τι, --ικός 1, -Lovy.—In Arist. Pol. 3. 2, 2, with a play upon the double
meaning.
δημιωστί, Ady. publicly, formed like μεγαλωστί, Draco 37. 5
δημο-βόρος, ov, devourer of the people, 5. βασιλεύς a prince that grinds
bis people down, Il. τ. 231; used of Caligula, Philo 2. 561.
δημο-γέρων, ovTos, 6, an elder of the people, an elder, chief, 1]. 11. 372:
in plur. the nobles, chiefs, like Lat. senatores, Il. 3. 149, Eur. Andr. 300
(in a chorus), cf. Arist. Eth. N. 2.9, 6; δημογ. Oeds, = Lat. deus minorum
gentium, Anth. P. 9. 331.
δημο-διδάσκαλος, ὃ, a public teacher, preacher, Eccl.
δημο-ειδής, és, vulgar, low, κιβδηλία Hipp. Art. 837.
δημόθεν, Adv. at the public cost, opp. to οἰκόθεν, δημόθεν ἄλφιτα δῶκα
Od. 19. 197: —from among the people, Ap. Rh. 1. 7. 11. δημόθεν
Εὐπυρίδηϑ5 an Eupyrian by deme, i i.e. by birth-place, Anth. P. append. 328.
δημο-θοινία, ἡ, a public feast, Arist. in Stob. Ecl. 1. 82, Luc. Dem.
Encom. 16.
δημό-θροος, cov, contr. -Qpous, ovr, uttered by the people, φήμη, apa 5.
Aesch. Ag. 938, 1409, 1413; δ. ἀναρχία lawlessness of popular clamour,
883.
δημο-κατάρᾶτοξ, ov, cursed publicly, Eccl.
δημο-κηδής, 6, friend of the people, Lat. poplicola, Strabo 652, Dion.
H. 5. 19, Plut. Poplic. ro.
δημό-κοινος (sc. SovAos), 6, Ξ- δήμιος 11, the executioner, Soph. Fr. 869,
Antipho 113. 33, Isocr. 361 D. 11. as Adj., δημόκοινοξ, ov,
vile, common, of coarse food, Lyc. ap. Ath. 420 C.
δημο-κόλαξ, axos, ὗὑ, a mob-flatterer, Dion. H. 6. 60, Luc. Dem,
Enc: 31.
δημοκοπέω, 20 curry mob-favour, Plut. C. Gracch. 9.
δημοκόπημα, τό, ax attempt to gain mob-favour, App. Civ. 1. 24.
δημοκοπία, ἡ, love of mob-popularity, Dion. H. 6. 60.
δημοκοπικός, 7, dv, of or suited to a δημοκόποϑ, Bios 5. Plat. Phaedr.
248 E; δ. περί τινα M. Anton. 1.16. Adv. --κῶς, Basil.
δημο-κόπος, 6, a popularity-bunter, Dion. H. 5. 65: cf. δοξοκόποϑ.
δημόκραντος, ον, ratified by the people, dpa δ. Aesch. Ag. 457.
SypoKpatéopar, Pass. with fut. med. (Thuc. 8. 48, Lys. 213.14, Dem.
731.15, but -ηθήσομαι Thue. 8.75: pf. δεδημοκράτημαι Dio C. 52. 13.)
To have a democratical constitution, live in a democracy, Hdt. 6. 43, Ar.
Ach. 642, Thuc. 5. 29, etc.; πόλις δημοκρατουμένη Lex ap. Andoc. 12.
4, cf. Lys. 120. 28: cf. dAvyapxéopar.—The Act. in Byz. writers, of the
factions of the Circus (δῆμοι), co cause a riot, Jo. Malal. 393, etc.
δημοκρᾶτία, ἡ, democracy, popular government, Hadt. 6. 43, Antipho
146. 39; δ. καταλυθείσης Andoc. 12. 42; on its nature, v. Thuc. 6,
89, Arist. Pol. 3. 715., 4. 4, 12., 6. 1 54. :---δημοκράτεια is only f. 1.,
Diod. Exe. 2. 492.
δημοκρᾶτίζω, to be on the democratical side, App. Pun. 70.
δημοκρᾶτικός, 7, ov, of or for a democracy, νόμοι Plat. Rep. 338 19
δημοπρατικόν τι δρᾶν to do a popular act, Ar. Ran. 952; τὸ δίκαιον τὸ
dnp. Arist. Pol. 3. 9, 1:—Adv. --κῶς, Diod. 2. 32. II. of per-
sons, favouring democracy, Lys. 171. 26, Plat. Rep. 571 A, Arist. Eth.
N. 5. 3, 7: but δημοτικός is more common of persons.
Δημοκρίτειοι, οἱ, the followers of Democritus of Abdera, Acl. V. H. 12.
25, Plut. 2. 1108 E.
δημό-λευστος, ov, publicly stoned, 5. φόνος death by buthag stoning’,
Soph. Ant. 36.
δημολογέω, = δημύομαι, Leon. Tar. in Anth. P. 7. 440.
δημολογικός, 7, dv, of or for public speaking : ὁ δ. a mob-orator, Plat.
Soph. 268 B:—so δημολόγος, 6, Synes. 55 A :—hence Δημολογοκλέων,
6, a nickname given by the Chorus to Bdelycleon in Ar. Vesp. 342.
δημόομαι, Dor. Sap-, Pass. to talk popularly : to jest, sport, -- παίζω,
Pind. I. 8 (7). 18, Plat. Theaet. 161 E; cf. δήμωμα. II. to be
publicly known, Dio C. ap. Zonar.
δημο-πίθηκος, 6, a mob-jackanapes, charlatan, Ar. Ran. 1085.
δημο-ποίητος, ον, made a citizen, but not one by birth, Plut. Solon 24,
Luc. Scyth. 8; cf. Dem. 1376. 15.
δημό-πρακτος, ov, done by the people, Aesch. Supp. 942.
δημορ- ρἴφήσ, és, hurled by the people, ἀραὶ 6. Aesch. Ag. 1616.
0s, 0, prob. at first a country-district, tract of enclosed or cultivated
land (from δέω to bind together, as A.S. tin (town = field) from ¢ynan
(tie) to enclose, Arnold Thuc. vol. I. app. 3), Βοιωτοὶ μάλα πίονα δῆμον
ἔχοντεϑ Il. 5. 710; Λυκίης ἐν πίονι δήμῳ 16. 437: cf. Od. τῷ. 322, etc. 5
opp. to πόλις, as Ἰθάκης évt δήμῳ, δήμῳ evt Τροίης, λαοὶ ἀνὰ δῆμον,
850
etc., Od. 1. 103., 13. 266, etc.;—in all these places it is purely local; so
δῆμος ὀνείρων the land of dreams, Od. 24. 12 :—also, the people of such
a district, πόληϊ τε παντί τε δήμῳ to town and country, Il. 3. 50. II.
hence (as in early times the common people were scattered through the
country, while the chiefs held the city), the commons, common people,
δήμου ἀνήρ, opp. to βασιλεύς, ἔξοχος ἀνήρ, etc., Il. 2. 188, 198, cf. 11.
328, Hes. Op. 259, etc.; and as Adj., δῆμος ἐών being a commoner, Il.
12. 213:—so also in historians, the commons, commonalty, opp. to ot
εὐδαίμονες, Hdt. 1.196; to of παχέες Id. 5. 30, cf. 66; to of δυνατοί
Thuc. 5. 4; οἱ .. ἐπαναστάντες τοῖς δυνατοῖς καὶ ὄντες δῆμος Id. 8. 735
(so, as collect. with plur. Verb, h. Hom. Cer. 271); so in writers of
Roman Hist., the Plebs, Dion. H. 6. 88, etc.; τοῦ πολλοῦ ὃ. eis wnws de
plebe, Luc. Sat. 3; τοῦ 6. ὧν Id. Gall. 22:—of the soldiers, opp. to
officers, Xen. Cyr. 6.1,14:—then, the people generally, Βακτρίων ἔρρει
mavwaAns δ. Aesch. Pers. 732. 2. a horde, mass, ἰχθύων Antiph.
Ti. τ. 7; τυράννων Philostr. 498; ὀρνέων, πιθήκων Alciphro 3.
30. TIL. in democratical states, like mA700s, the commons, the
people, the free citizens, ἨΔΈ. 1.170., 3. 81; esp. at Athens, v. Ar. Eq.
40 sqq. 2. democracy, opp. to of ὀλίγοι, Hdt. 3. 82; to ot
τυράννοι, Andoc. 14. 22; etc.; ταῦτα καταλύει δῆμον, ov κωμῳδία
Philippid. Incert. 2; 6. 6 ἔσχατος Atist. Pol. 3. 4,12. 8. like éx-
κλησία, the Assembly of the Commons, ἣ βουλὴ καὶ ὃ δ. often in Inscrr.,
etc. IV. δῆμοι, of, (from signf. 1) subdivisions of the Attic φυλαί,
townships, hundreds, = Dor. κῶμαι, Lat. pagi; in the time of Hdt. 100 in
number (10 in each φυλή), afterwards 170: their origin is commonly
referred to Theseus, but they must have been greatly altered under
Cleisthenes, Thirlw. Hist. Gr. 2. 73, Arnold Thuc. vol. 1. app. 3 :—hence
in Att. style, ἐκ δήμου or simply δήμου added to a pr. n., Swpavns ἐκ
δήμου Δεκελέηθεν Hdt. 9. 73; δήμου ᾿Αλαιεύς Antiph. Tupp. 2; also τῶν
δήμων Thdeds Plat. Euthyphro 2 B; τῶν δ, Θορίκιος Dem. 1003. 15
(where, as in other places, it was altered by the copyists into τὸν δῆμον,
v. Dind. praef. Dem. p. xii. ed. 1825); never τῷ δήμῳ, ut vulg. in Schol.
Ar. Ran. 86. V. name for a prostitute, ἠἡγοῦν κοινὴ τῷ δήμῳ,
Archil. (173) ap. Eust. VI. v. sub δημοκρατέομαι.
Syp6s, 6, properly, the fat-membrane, Lat. omentum: hence, simply,
fat, βοῦν... πίονα δημῷ Il. 13. 168, cf. Hes. Th. 538, Ar. Vesp. 40, etc. ;
δίπλακι δημῷ (of sacrificial meat) with fat above and fat below, Il. 23.
243 :—also of men, κορέει κύνας ἠδ᾽ οἰωνοὺς δημῷ 1]. 8. 380.
Δημοσθένειος, a, ov, Demosthenic, Longin. 34: so Δημοσθενικός, 7,
év, Dion. H. Rhet. 11. 10, Luc. Dem. Encom. 15.
Anpoobevilw, to imitate Demosthenes, Plut. Cic. 24.
δημοσίᾳ, Adv., v. δημόσιοϑ.
δημοσίευσις, ews, 77, = δήμευσις, Eccl.
δημοσιεύω, to make public or common, to confiscate, like δημεύω, Xen.,
Hell. 1. 7, 10. 2. to make public, publish, Plut. 2.34 C: Pass., τὰ
δεδημοσιευμένα common proverbial sayings, as γνῶθι σεαυτόν, Arist.
Rheta2s 2m. 3. δ. τὴν τοῦ σώματος ὥραν to prostitute it, Dion.
H. 1. 84. 11. intr. to lead a public life, opp. io idiwrevew, Plat.
Gorg. 515 A: to be in the public service, διδάσκαλοι δημοσιεύοντες
teachers paid by the state, Plat. Apol. 32 A; esp. of physicians, fo practise
with a public salary, Ar. Ach. 1030, cf. Stailb. Plat. Gorg. 514 D;
φροντίσι δ. to devote oneself in every thought to the common good, Plut.
2. 823 C:—also of things, ἐν βαλανείῳ δημοσιεύοντι Plut. Phoc. 4.
δημόσιος, a, ov, belonging to the people or state, Lat. publicus, opp. to
ἔδιοβ, ἀγρὸς 6., Lat. ager publicus, Hdt. 5.29; δ. χρήματα Cratin. TIva.
2; πλοῦτος Thuc. 1. 80, etc.; ἀγῶνες δίκαι Aeschin. 1. 11, etc. :—d7-
μόσιον εἶναι, γίγνεσθαι to be, become state-property, be confiscated, etc.,
Thuc. 2. 13, Plat., etc.; γῆν δ. ποιεῖν Lys. 150. 31. II. as
Subst. : 1. 6 δημόσιος (sc. SodAos), a public slave or servant, as,
the public crier, Hdt. 6.121:—a policeman, Ar. Lys. 436, cf. Bockh P.
E. 1. 277 :—a public notary, Ξε γραμματεύς, Dem. 381. 2, etc. :—a public
executioner, Diod. 14. 102:—also a public victim,=ddppakos τι, acc. to
Schol. Ar. Eq. 1136. ΟΥ̓́ δήμιος τι. TIT. as neut., τὸ δημόσιον
the state, Lat. respublica, Hdt. 1.14, Andoc. Το. 17, Aeschin. 62. 6. 2
any public building, as a public hall, Hdt. 6. 52, 57. 3. the treasury,
elsewhere τὸ κοινόν, Andoc. 10.16, Dem.5'73. 11, Dinarch. 105.11. 4.
the public prison, Thuc. 5. 18. 5. τὰ 6. state-property, Ar. Vesp.
554. IV. as fem., 7 δαμοσία (sc. σκηνή) the tent of the Spartan
kings, Lat. praetorium, oi περὶ δαμοσίαν the king’s council, Xen. Hell. 4.
5, 8, Lac. 13. 7. V. as Adv.: 1. dat. δημοσίᾳ, lon. —tn,
at the public expense, Hdt. τ. 30, etc.; by public consent, Dem. 530.15 ;
on public service, Id. 1102.11: but δ. κρίνειν to try in the public courts,
Andoc. 14. 17; 0. τεθνάναι to die by the hands of the executioner,
Dem. 1126. 7. 2. ἐξ δημοσίου by public authority, Xen. Rep. Lac.
3-3- 3. neut. pl. δημόσια, 5. ταφῶμεν Ar. Av. 396. 4. Adv.
-iws, Strabo 562.
δημοσιόω, to make public or common, to confiscate, like δημεύω, δημο-
σιεύω, Thuc, 9: 68 :—in Pass., of the Ager Publicus at Rome, to be con-
verted to public use, Dion. H. 8. 74 :—in Pass. fo be commonly known, be
published, Plat. Soph. 232 D, Plut. 2. 504 F.
δημοσι-ώνηῃ, ov, 6, a farmer of the revenue, Lat. publicanus, Strabo 205:
. δημός----δήποτε.
hence δημοσιωνία, 7, a leasing of the revenues, Memno ap.‘Phot. Bibl.
232, 233; and δημοσιώνιον, τό, the office of revenue-leases, Plut. 2.820 C.
δημοσσόος, ov, (aww) saving the people; but II. δημόσσοος.
(σεύω) driven away by the people ;—both in Hesych.
SypoteAys, és, (τὰ τέλη) at the public cost, public, national, θυσία Hat.
6.57; ἑορτή Thuc. 2.15; δημ. ἱερὰ τελεῖν Dem. 531. 25, etc. Adv.
vassal
δημότερος, a, ov, poet. for δημοτικός u, Ap. Rh. 3. 606. 11.--
δημόσιος, common, vulgar, ἹΚύπρι5 Anth. P. 9. 415.
δημο-τερπῆβ, €s, popular; attractive, Plat. Minos 321 A.
δημοτεύομαι, Pass. to be a δημότης, ἡρόμην ὅπόθε δημοτερεύοιτο Lys.
166. 33 sq., cf. Dem. 1314. 9. II. in Act. of the factions of the
Circus, Byz.
δημότηϑ, ov, 6, one of the people, a commoner, plebeian, opp. to a man
of rank, Tyrtae. 2. 7, Hdt. 2. 172., 5.11; so 6. ἀνήρ Soph. Aj. 1071; δ.
λεώς Ar. Pax 921; 6. τε καὶ ξένος Eur. Supp. 895; δημόται men of the
people, Xen. Mem. 1. 2, 58, Cyr. 2. 3, 7. 2. -εἰδιώτης, γνωστὰ
λέγειν δημότῃσι to speak popularly, Hipp. Vet. Med. 8, cf. Acut. 384,
Art. 830. ΤΙ. one of the same people, a fellow-citizen, Pind. N.
7.96, Eur. Alc. 1057. IIT. at Athens, one of the same deme (cf.
φυλέτη5)., Soph. O. C. 78, Susario 1, etc.; φράτερας καὶ 5. Cratin. Jun.
Χειρ. 1 1:—so fem. Syporis, dos, Ar. Lys. 333, Theocr. 28. 22.
δημοτικός, ἡ, dv, of, for, or from the people, common, ὃ. γράμματα in
Egypt, opp. to the ipa, Hdt. 2. 36 (v. sub fepoyAududs) :—of books, jit
for the people, popular, cited from Arist. 2. public, τ δημόσιος,
Dion. H. 7. 63 :---τὰ --κά public affairs, Alciphro I. 4. II. of
the populace, one of them, Lat. plebeius, Xen. Cyr. 2. 3, 6, Dem. 581.
24. 2. on the democratic side, Lat. popularis, Ar. Nub. 205, Av.
1584; τὴν οὐ 6. παρανομίαν Thuc. 6. 28; λέγεις ἃ δεῖ προσεῖναι τῷ δη-
μοτικῷ Dem. 286.9; οὐδὲν δ. πράττειν to do nothing for the people, Xen.
Hell. 2. 3, 39: generally, popular, 5. καὶ φιλάνθρωπος Id. Mem. 1. 2, 60;
τῶν μετρίων τινὰ καὶ δ. Dem. 573, fin.; τῶν πολλῶν καὶ δ. Id. 581. 24;
δημοτικὸν τοῦτο δρᾷ Antiph. Πλουσ. 1. 19 :—often in Adv. --κῶς, affably,
kindly, καλῶς καὶ δ. Dem. 719. 8. 3. of governments, popular,
democratic, Isocr. 185 E, Arist. Pol. 4. 3, 8 and 5, 3 :—Adv. χρῆσθαι ἀλ-
λήλοις δ. as members of a free state, Id. 5.8, 5, cf. 5. 9, 2. 111.
of or belonging to a deme, opp. to δημόσιοϑ, ap. Dem. 1074. 20.
Sypodyos, ov, (ἔχω) protecting the people, dwelling among the people,
as epith. of guardian deities, Soph. O. C. 458; also as Subst., δημοῦχοι
yas, χθονός Id. 1086, 13.48.
δημο-φάγος, ov, -- δημοβόρος, τύραννος Theogn. 1181. [ἃ]
δημο-φᾶνής, és, (paivw) public, solenm, ἑορτή Philo 2. 169.
δημο-φθόρος, ον, ruining the people, Callistr. Stat. 14.
Syp0-Kapys, ἔς, pleasing the people, popular, late; v. Lob. Phryn. 486.
δημο-χἄριστήπ, ov, 6, a mob-courtier, Eur. Hec. 134 :—Ady. δημοχᾶ-
ριστικῶς, like a δημοχαριστής, Schol. ib. 2. 350.
δημόω, v. sub δημόομαι.
SypaSys, es, (€l50s) of the people, popular, μουσική Plat. Phaed. 61 A;
σωφροσύνη Legg. 710 A; στιχίδια Plut. Pericl. 30; λόγος Ael. V. H. 3.
45 :--τὸ δ. πλῆθος the common herd, Hdn. 1. 4:—of a prostitute, com~
mon, Anth. P. 7. 345. Adv. —dds, Origen.
δήμωμα, aros, τό, a popular pastime, χαρίτων δαμώματα odes for public
performance, Stesich. 34 (ap. Ar. Pac. 798).
δημ-ωφελής, és, of public use, λόγοι Plat. Phaedr. 227 E; ἡγεμῶν Plut.
Sull. 30: τὸ δ. the common good, Hdn. 2. 3.
δήν, Dor. Sav (or Sodv, Aleman 127, cf. Jo. Alex. 37.31): Adv., Lat.
diu, long, for a long while, Il. 5. 412; οὐδὲ γὰρ .. δὴν ἣν nor was he
long-lived, Id. 6. 131., τό. 736; δὴν δὴ μὴ φίλοι ὦμεν Theogn.
1243. 2. long ago, δὴν οἴχεσθαι Od. 18. 313. 11. of
Place, far, much, οὐδὲ δὴν χάζετο ἀνδρός 1]. 16. 736.—Only Ep., for in
Aesch. Pers. 584 it is more than dub. (Akin to δή, ἤδη: hence Snvatds,
δηθά, δηθάκις, δηθύνω, δηρός.)
δηναιός, Dor. davaiés, a, 6v,—long-lived, Il. 5. 407; δ. κλέος Theocr.
16.54. II. old, aged, Aesch. Pr. 794: ancient, Ib. 912, (and in
Eum. 845 δαναιᾶν should be restored, with L. Dind., for δαμαιᾶν), Call. Fr.
105. III. late, Lat. serus, Ap. Rh. 4.645: δηναιόν, as Adv., Id.
3. 590:—hence θύωσα and δηναιή, over-speed and loitering, Emped. 13.
δηνάριον, τό, a Roman coin, a denary, nearly, but not quite,= Gr.
dpaxyn, being about 83d., Plut. 2. goo C.
δήνεα, τά, only in pl. counsels, plans, arts, whether good or bad, δ. θεῶν
Od. 23. 82; δ. ἤπια Il. 4. 361; ὀλοφώϊα Od. το. 289; δίμαια καὶ ἤπια
Hes. Th. 236.—The sing. nom. δῆνος, «os, τό, is cited by Hesych.
Suid., no doubt incorrectly, makes it δήνεον. (Akin to δήω.)
δήξ, gen. δηκόξ, 6 or ἧ, a Worm in wood, Schol. Hes, Op. 418.
δηξίθυμος, ov, (δάκνω) = δακέθυμος, heart-consuming, wasting, of love,
Aesch. Ag. 744: comically, ὃ. 6€4Apun Sopat. ap. Ath. ror B.
δῆξις, ews, 7, (δάκνω) a bite, biting, Arist. H. A. 9. 39, 2: ἃ stinging
pain, Hipp. Vet. Med. τό :—metaph. of biting jokes, Plut. Lycurg. 14.
δήποθεν, indef. Adv., now mostly written δή ποθεν, from any quarter,
Lat. wndecungue, Aesch. Cho. 632.
δήποτε, indef. Adv., now commonly written δή wore, Dor. δήποκα,
δήπου---ΔΙΑ΄.
at some time, once upon a time, Od. 6. 102, Aesch. Ag. 577, Eur. Supp.
1130. 2. εἰ δή ποτε, Lat. si quando, 1]. 1.40; ὅτι δή ποτε that as
all know .., Dem. 524. 20; ὁπόθεν δή ποτε (v. 1. δή ποθεν) from some
quarter or other, Id. 925. 5. 3. as interrog., τί δή more; what in
the world : ? what, why now ? Lat. quidnam, Donat. Ter. Andr. 3. 4, 3
(cf. γάρ WW. 1); καίτοι τί δή ποτε; jam vero quid tandem? Dem. 50.
4: πόσοι δή ποτε; how many do you suppose? Id. 463. 12. 4. with
οὖν, δή ToT’ οὖν, =Lat. cunque, Dem. 1010.15. Cf. Lob. Phryn. 373-
δήπου, indef. Adv., now mostly written δή που, perhaps, it may be, ᾧ
δή που ἀδελφεὸν ἔκτανε 1]. 24. 736: in Att. mostly with a sense of
doubiless, I suppose, 1 presume, of course, Lat. scilicet, nimirum, ov δή που
τλητόν Aesch. Pr. 1064, cf. Ar. Pl. 491, 582, Thuc. 1. 121, etc.: often in
phrases, é ἴστε γὰρ δή που, μέμνησθε γὰρ δή που, Dem. 25. 1 5, etc. ; σχέ-
δὸν ἴσμεν ἅπαντες δή που Id. 31. 7; οὐδεὶς δή που ἀγνοεῖ Id. 356. 9;
etc. II. as interrog. implying an affirm. answer, 77)v αἰχμάλωτον
κάτοισθα δή mou; i.e. I presume you know, Soph. Tr. 417; ἀνόμοιον δή
που Plat. : οὐ δή mov; is it not so? implying a negat. answer, as Ar. Ran.
526, Pl. 261.
δήπουθεν, indef. Adv., much like δήπου, and chiefly used before a vowel,
Ar. Vesp. 296, Plut. 140, and often in Com. ; also in Lysias 106. 23, Plat.,
etc.; οὐδαμῶς δήπουθεν Dem. 832.15: cf. Ruhnk. Tim.
δηριάομαι, Dep. (Apis) to contend, wept νεκροῦ δηριάασθαι (v. 1. δηρί-
σασθαι) 1]. 17. 734; ὥστ᾽ ἀμφ᾽ οὔροισι bv’ avépe δηριάασθον wrangle
about boundaries, I]. 12. 421; absol., ὅτ᾽ ἄριστοι .. δηριόωντο Od. 8. 78 ;
οἱ δ᾽ αὐτοὶ δηριαάσθων Il. 21. 467: δ. τινί to contend with one, Ap. Rh.
4. 1729.—The Act. δηριάω, fo contest a prize, occurs in post-Hom. Poets,
δηριῶν Pind. N. 11. 34; δηριόωντες Ap. Rh. 1. 752, cf. Opp. C. 1. 230.—
From another form Syptopar [1] (used by Pind. O. 13. 63) Hom. has aor.
I med. δηρίσαντο, Od. 8. 76; 3 dual aor. 1 pass. δηρινθήτην (as if from
Snpivopar), Il. τό. 756; and Theocr. a fut. δηρίσομαι, 22. 70 :—of this,
an Act. occurs in Theocr. 25. 82, ov« ἄν τοί Tis ἐδήρισεν περὶ Tips, cf.
Lyc. 1306: cf. ddnpitos, Gypedipprros. [v in pres. ; ¢ in fut. and aor.]
AH PIS, ἡ, a jight, battle, contest, 1]. 17. 158, etc. (but only in acc.) :
nom. in Aesch. Supp. 412: gen. νίκη δήριος Id. Ag. 9425 also —ews, Suid.
(Akin to dais, daiw.)
δηρίφᾶτος, ov, (paw) -- ἀρείφατος, Anth. P. 722.
dnp 6-Bros, Dor. dap-, ov, long-lived, Aesch. Theb. 524.
δηρός, 4, dv, (qv) long, too long, always like βραδύς in bad sense; in
Hom. mostly onpov as Adv. all too long, 1]. 2. 298, εἴς. ; so émt δηρόν 1].
9. 415; δηρὸν χρόνον Id. 14. 206, cf. Ruhnk. h. Hom. Cer. 282: with a
nepat. it marks ¢he shortest possible time, οὐδέ σέ φημι δηρὸν ἀλύξειν, σχή-
σειν, etc., Hom. :—the Trag. use the Dor. form dapds (4. v.); cf. Soph.
Aj. 414, Eur. I. T. 1339.
δϑησάσκετο, v. sub δέω fo bind.
δῆσε, poet. aor. of δέω to bind: also for ἐδέησε, aor. of δέω to want.
δῆτα, Ady., lengthd. and emphatic form of δή, first found in Hdt. 4. 69,
but mostly used by Att. Poets (esp. Aesch.),and Plat. It is never placed
at the beginning of a sentence or verse, except in Soph. Aj. 986. Com-
monly rendered manifestly, certainly, to be sure, of course: 1. in
answers, being mostly added to a word which echoes the question, as
ἴσασιν ὅστις ἦρξε... ; Answ. ἴσασι δῆτα aye they know, Eur. Med. 13725
γιγνώσκεθ᾽ ὑμεῖς .. ; Answ. γιγνώσκομεν δῆτα ob yes we know her, Ar.
Thesm. 606; ἰώ; Answ. ἰὼ δῆτα Aesch. Pers. 1071; Soph. O. C. 536;
Gp’ ove οἷόν τε; Answ. ov δῆτα Plat. Meno 73 B, cf. Rep. 333 A, 381 B,
563 E, Phaed. 90 D; (also with a word repeated in the same speech, ws
μ᾽ admbdhecas—, ἀπώλεσας δῆτ᾽ how hast thou destroyed me—ay, de-
stroyed indeed, Soph. El. 1164; δύστηνε... δύστηνε δῆτα Id. Phil. 760) :
—sometimes to correct the previous speaker, οἴκτειρέ θ᾽ ἡμᾶς .. Answ.
οἴκτειρε δῆτα .. ἐκγόνους nay rather pity.., Eur. El. 673, cf. 676 :—also
without repeating the word, αὐτὸς δ᾽ ἀναλοῖ δῆτα yes truly.., Aesch.
Theb. 813, cf. Ar. Ran. 552; ov δῆτα μὰ τὸν ᾿Απόλλω Ar. Eq. 871; οὐ
δῆτ᾽ ἔγωγε faith not I, Ar. Av. 1391, cf. Eur. Med. 1048. 2. in
questions, mostly to mark an inference or consequence, τί δῆτα; what
then? Aesch. Pr. 627, Ar. Nub. 1087, etc., cf. Elmsl. Ar. Ach. 1024
ee πῶς δῆτα; Aesch, Ag. 1211, Ar. Nub. 79; dpa δῆτα; Soph. O.
T. 1014; εἶτα δῆτα; Eur. Hec.623; ἀλλὰ δῆτα ..; as the last of seve-
ral questions, Soph. Aj. 466, Eur. Or. 781, etc.; ποῦ δῆτ᾽ 6 Tivos; Aesch.
Cho. 916, cf. 1075, etc.:—but the consequence is often very slightly
marked, ταῦτα δῆτ᾽ ἀνασχετά; Soph. Phil. 987, cf. O. T. 429, 558;
ἔγνωκας οὖν δῆτ᾽.. ; Ar. Eq. 871 :—and sometimes there is a touch of
irony, τῷ σῷ δικαίῳ δῆτ᾽ ἐπισπέσθαι pe δεῖ; your principle of justice
forsooth, Soph. El. 1037, cf. O. T. 364 :—so where a question is rather
implied than put, esp. after ἀλλά, ἀλλ᾽ ἡ τέκνων δῆτ᾽ ὄψις ἦν ἐφίμερος
Id. Ὁ. Ὑ: 1375, cf. Ar. Av. 375, Plat. Hipp. Ma. 283 C; τὸν Εὐρυτείαν
οἶσθα δῆτα πάρθενον of course you know.. , Soph. Tr. 1219. 3. in
prayers or wishes, ἀπόλοιο δῆτα now a murrain take thee! Ar. Nub.
6; λαβοῦ, λαβοῦ δῆτ᾽ take, oh take hold, Eur. Or. 2109, cf. 1231, etc. ;
ibe δῆτα only look, Plat. Gorg. 452 B. 4. sometimes in re-
suming after a parenthesis, ἑσπέρας ye .. ,—éomépas δῆτα, Plat. Gorg.
310 C. II. rarely, like 67 1, τὸ influence single words, ἅπασι
δῆτα Ar. Eccl. 1143.
eee
351
Sure, contr. for δὴ αὖτε, restored for δεῦτε by Seidl. in Anacr. 13.
δήω, fo find, meet with, always in pres. with fut. sense, dyes Il. 13. 260,
Od. 7.493 δήομεν Id. 6. 291; δήετε Il. 9. 418, 685 ; also δήουσι Ap. Rh.
4.591; δήωμεν, δήοιμεν Ib. 1336, 1460. (Prob. akin to *Saw, δαῆναι.)
Ay, dos, contr. ods, 7,= Δημητήρ, Demeter, Lat. Ceres, first inh. Hom.
Cer. 47, 211, 492; so Soph. Ant. 1121, Eur. Supp. 290, etc. ; Δηοῦς καρ-
mos Ar. Pl. 515 Adj. Anos, a, ov, sacred to Demeter, Anth. P. append.
50. 5 :---ΔΔηωΐνη, 77, daughter of Demeter, Proserpine, Call. Fr. 48.
At, Ata, v. sub Ζεύς.
ATA’, poet. διαί, Prep. governing Gen. and Acc.—Rad. sense, ¢hrough ;
never anastroph. for fear of confusion with Δία : v. however Herm. on
Elmsl. Med. 1143. Pasty) dia: but 7 in arsi at the beginning of a
line, Il. 3. 357., 4. 135, etc.: also ἃ, metri grat., often in Hom.; in this
case Aesch. has διαί a few times, as in Ag. 14535 1485 :---διά as mono-
syll., Ar. Nub. 916, Av. 1752, Eccl. 1156, as also in the compd. διαπρέπον
ap. Aesch. Pers. 1006, where Dind. proposes to read (a, (ampémov
(like ζάπυρος for διάπυρος in Aesch. Pr. 1084), to avoid the inadmissible
synizésis: cf. (a. ]
A. WITH GENIT. I. of Place or Space: 1. of motion
or penetration 7 a line from one end to the other, through, right through,
in Hom. often of the effect of Weapons, διὰ μὲν ἀσπίδος ἦλθε... ἔγχος,
Kal, διὰ θώρηκος... , ll. 3. 357: δουρὶ βάλεν Δάμασον κυνέης διά 12. 183;
δι’ ὥμου .. ἔγχος ἦλθεν 4. 481; so in Att., τιτρώσκειν διὰ τοῦ θώραικος
Xen. An. 1. 8, 26, etc.:—often also of persons, ἦλθε διὰ Σκαιῶν out
through the Scaean gate, Il. 3. 263 :—this sense appears most clearly in
Il. 14. 288, δι᾽ ἠέρος αἰθέρ᾽ ἵκανεν quite through the lower air even to the
ether, cf. 2. 458; so διὰ Τρώων πέτετο straight through them, etc., 13.
7553 διὰ νηὸς ἰών from end to end; etc.; so δι᾽ ὄμματος. πλείβῶν δά-
κρυον Soph. O. C.1250; etc. This radic. sense is strengthd. by compos.
with πρό or ἐκ, δόρυ δ᾽ ὀφθαλμοῖο διαπρὸ καὶ διὰ iviov ἦλθεν 1]. 14. 494,
cf. 5. 280; (often also as Adv. without case, ἡ δὲ διαπρὸ. -ἤϊξεν μελίη
20. 276, cf, 21. 164); so διὲκ προθύρου Il. 15. 124; dvex μεγάροιο Od.
10. 388, etc. :—in Att. also, διὰ τέλους from beginning to end, Aesch. Pr.
273; διὰ πάντων ἐλθεῖν to go through all offices in succession, Xen. Cyr.
I. 2, 15, cf. Dem. 288. 10; v. sub ΡΩΝ 2. of motion through
a space, but not in a line, throughout, all through, ‘over, ἔρχεσθαι διὰ
πεδίοιο Il. 11. 754; δι᾿ ὄρεσφι το. 185; εἴα. ; ὀδύνη διὰ χροὸς ἦλθε
through all his frame, 11. 398; τεῦχε βοὴν δι’ ἄστεος Od. το. 118; dv’
ὁμίλου 1]. 6. 226, etc.: so in Att., θορύβου διὰ τῶν τάξεων ἰόντος Xen.
An. 1.8, 16, cf. 2. 4, 26, etc. sateen in quoting an authority, ἱστορεῖ διὰ
THs δευτέρας in the course of. - , Ath. 438 B. 3. of being one
among a number, κεῖτο τανυσσάμενος διὰ μήλων Od. ο. 298 : hence arises
ἃ notion of preéminence, ἔπρεπε καὶ διὰ πάντων (unless this is rather a
notion of prominence,—penetrating through and so standing out above all
others), Il. 20. 104: so in Hdt. ΕΣ διὰ πάντων 6. 63, cf. I. 25,
etc. 4. in Prose, Eoacimess of extension of through, but along,
a whole distance, παρήκει διὰ τῆσδε τῆς θαλάσσης ἡ ἀκτή Hdt. 4. 89:
λόφος, δι’ οὗ τὸ σταύρωμα περιεβέβληντο Xen. Hell. 7. 4, 22.
in Prose, also, of Intervals of Space, διὰ τριήκοντα δόμων at intervals vt
30 layers, i. e. after every 30th layer, Hdt. 1.179; διὰ δέκα ἐπάλξεων at
every roth battlement, Thuc. 3. 21; cf. infra τι. 3 :—but also, simply, διὰ
πέντε σταδίων at a distance of 5 stades, Hdt. 7. 30, cf. 198; διὰ τοσούτου;
μᾶλλον ἢ διὰ πολλῶν ἡμερῶν ὁδοῦ at so short a distance, etc., Thuc. 2.
20: διὰ πολλοῦ at much distance, Id. 3. 94; διὰ πλείστου 2.97; δι᾿
ἐλάσσονος 3. 51; etc. II. of Time, 1. of duration from
one end of a period to the other, throughout, during, διὰ παντὸς τοῦ
χρόνου Hdt. 9.18; δι’ ὅλου τοῦ αἰῶνος Thuc. 1.70; δι’ ἡμέρας ὅλης Ar.
Pax 27; 6 ὅλης τῆς νυκτός Xen., etc.: then without an Adj., δι᾿ ἡμέρης
all day long, Hdt. 1.97; διὰ ΣΤ δι᾽ ἔτους, διὰ ἘΣ τοδὶ διὰ βίου,
etc., Xen. An. 4. 6, 22, etc.:—also with Adjs. alone, διὰ παντός con-
tinually, Aesch., etc.; δι᾿ ὀλίγου for a short time, Thuc. 1. 775 διὰ “μα-
κροῦ Eur. Hec. 320:—so διὰ τέλους continually, Plat., etc.; ἡ διὰ μέσου
χρόνος Hat. 8. 27. 2. of the interval which has ‘passed between two
points of Time, διὰ χρόνου πολλοῦ or διὰ πολλοῦ Χρ. after a long time,
Hadt. 3. 27, Ar. Pl. 1045; δι᾽ ὀλίγου χρ.- διὰ μακροῦ xp. Xen.; also with-
out an Adj., διὰ xp. Yer a time, Xen. Cyr. 1. 4, 28, etc.; and with Adjs.
alone, δι᾿ ὀλίγου Ib.; ov διὰ μακροῦ Thue. 6. 15, 91; διὰ πολλοῦ Luc.
Nigr. 2, etc.:—so with Numerals, δι᾿ ἐτέων εἴκοσι Hdt. 6. 118, etc. :—
but διὰ τῆς ἑβδόμης till the seventh day, Luc. Hist. Conser. 21 :—also dis-
tributively, χρόνος διὰ χρόνου mpovBatve time after time, Soph, Phil. 285 ;
ἄλλος δι᾽ ἄλλου Eur. Andr. 1251. 3. of successive Intervals, διὰ
τρίτης ἡμέρης every other day, Hdt. 2. 37; διὰ τρίτου ἔτεος Ib. 4, etc.
(cf. Lewis Astr. of Anc. p. 115); διὰ πεντετηρίδος every quinquennium,
Hadt. 3. 975 δι’ ἔτους πέμπτου, of the Olympic games, Ar. Pl. 583; (but
δι’ ἐνδεκάτου ἔτεοϑ in the course of the 11th year, Hdt.1.62); δι᾽ ἐππαῦ ΣΟ τι
δι’ ἔτους every year, Xen. Rep. Ath. τ. 16, etc. III. Causal,
through, by, a. of the Agent, δι᾽ ἀγγέλων or —ov ἐπικηρυκεύεσθαι
by the mouth of.. , Hdt. τ. 69., 6. 4, ef. I. 113; δι᾿ ἑρμηνέως λέγειν Xen.
An. 2. 3,17, etc.; πεσόντ᾽ ἀλλοτρίας διαὶ γυναικός by her doing (not on
account of her, v. infra B.m, 1), Aesch. Ag. 449; διὰ βασιλέων πεφυκέναι
to owe one’s birth to them, Xen, Cyr. 7. 2, 24:—often δι᾿ ἑαυτοῦ ποιεῖν
352
τι of oneself, not by another's agency, Ib. 1.1, 4, etc.; but also, by oneself
alone, unassisted, Dem. 194. 9., 605. 10, etc. b. of the Instrument
or Means, διὰ χειρῶν, -- χερσί, by hand (properly, by holding between the
hands), Soph. O. C. 470; also διὰ χειρῶν or χειρὸς ἔχειν, λαβεῖν in the
hand, Id. Ant. 916, 1258; and often in late Prose; so διὰ στέρνων ἔχειν
Ib. 639; ἡ ἀκούουσα πηγὴ δι᾿ ὠτῶν Id.O.T.1387; διὰ στόματος ἔχειν
Xen. Cyr. 1. 4, 25; διὰ μνήμης ἔχειν Luc. Catapl. 9: αἱ διὰ σώματος
ἡδοναί Xen. Mem. 1. 5, 6, etc. 6. of the Manner or Way in which
a thing is done, where διά with its Noun often serves as an Adv., διὰ
λόγων συγγίγνεσθαι to hold intercourse by word, Plat. Polit. 272 B; διὰ
μέθης Id. Symp. 176 E; παίω δι’ épyjs through passion, iz passion, Soph.
Ο. T. 807; διὰ σπουδῆϑ5 in haste, hastily, Eur. Bacch. 212; δι’ αἰδοῦς with
reverence, respectfully, Ib. 441 ; διὰ ψευδῶν ἔπη lying words, Id. Hel. 309;
ai διὰ Kaprepias ἐπιμέλειαι long-continued exertions, Xen. Mem. 2.1, 20;
also with Adjs., διὰ βραχέων, διὰ μακρῶν τοὺς λόγους ποιεῖσθαι, for Bpa-
χέως, μακρῶϑ, Isocr. 297 B, Plat. Gorg. 449 B; ἀποκρίνεσθαι διὰ βραχυ-
τάτων Ib. D.: infra iv. 2. in late Prose, of the Material through
or owt of which a thing is made, κατασκευάζειν εἴδωλα δι’ ἐλέφαντος
wat χρυσοῦ Diocd. 17. 115, cf. Plut. Num. 8, Schaf. Dion. Comp.
167. IV. in Hdt. and Att. we also find a peculiar usage, διά
TWOS, ἔχειν, εἶναι, γίγνεσθαι, to express States of mind, feeling, etc., διὰ
πάσης ἀγωνίης ἔχειν to extend through every kind of contest, Hdt. 2.
QI; δι ἡσυχίης εἶναι ld. 1.206; δι’ ὄχλου εἶναι, γίγνεσθαι to be trouble-
some, Ar. Eccl. 888; δι’ ἀπεχθείας γίγνεσθαι to be αὐ enmity or hatred,
Plat. Theag. 130 B, Xen. Hier. 9. 2; διὰ μιᾶς γνώμης γίγνεσθαι Isocr.
69 A :—so also with Verbs of motion, διὰ μάχης ἔρχεσθαι to engage in
battle, Hdt. 6.9, Thuc., etc.; διὰ πολέμου, διὰ φιλίας ἰέναι τινί Xen. An.
3. 2,8; διὰ δίκης ἰέναι τινι to go to law with .. ,Soph. Ant. 742, cf. Thuc.
6.60; διὰ τύχη ἰέναι Soph. O. T. 773; διὰ λόγων ἑαυτῷ ἀφικέσθαι to
hold converse with oneself, Eur. Med. 86δὃ ; διὰ λόγων, διὰ yAwaons ἰέναι
to come to open speech, Tro. 916, Supp. 112; διὰ φιλημάτων ἰέναι to
come to kissing, Id. Andr. 416 ; διὰ δικαιοσύνης ἰέναι καὶ σωφοσύνης Plat.
Prot. 232 A, etc.; and in pass. sense, δι᾿ ἀπεχθείας ἐλθεῖν τινι to be hated
by.. , Aesch. Pr. 121; cf. Herm. Soph. O. C. 909 (005) :—also with trans.
Verbs, δι᾽ αἰτίας ἔχειν or ἄγειν τινά to hold in fault, Thue. 1. 35, etc.;
δι’ ὀργῆς ἔχειν Twa Id. 2.37, etc.; διὰ φυλακῆς ἔχειν τι 14. 7.83 δι᾽
οἴκτου ἔχειν τινά, OV αἰσχύνηβ5 ἔχειν τι Eur. Hec. 851, I. T. 683; διὰ
πένθους τὸ ynpas διάγειν Xen, Ογτ. 4. 6,6; δι’ οὐδένος ποιεῖσθαί τι Soph.
Ο. 6. 584.
Β. Wir acc. I. of Place, only in Poets, in same sense as
διά c. gen., 1. through, ἕξ δὲ διὰ πτύχας ἦλθε... χαλκός 1]. 7.
247; ἤϊξε διὰ δρυμὰ .. καὶ ὕλην 11.118, cf. 23.122, εἴς. ; διὰ τάφρον
ἐλαύνειν across it, 12. 62; βῆ διὰ ξῶμα, etc.; so in Att. 2
throughout, over, ὥπεον δι ἄκριας Od. 9. 400, cf. 14.2; dpaBos δὲ διὰ
στόμα γίγνετ᾽ ὀδόντων 1]. 10.375; (but μῦθον, ὃν .. διὰ στόμα... ἄγοιτο
through his mouth, il.14. 91; so διὰ στόματ᾽ ὄσσαν ἱεῖσαι Hes. Th.
65; as also in Trag.); νόμοι δι’ αἰθέρα τεκνωθέντες Soph. O. T.
867. If. of Time, also only in Poets, διὰ νύκτα Il. 2. 57, etc.;
διὰ γλυκὺν ὕπνον during sweet sleep, Mosch. 4. of. 111.
Causal, 1. of Persons, zhrough, by aid of, νικῆσαι bid .. ᾿Αθήνην
Od. 8. 520, cf.13.121; διὰ δμωὸς .. εἷλον 19.155: διά σε by thy fault
or service, Soph. O. C. 1129, Ar. Pl. 145, cf. 160, 170 ;—so also in Prose,
through, by reason of, on account of, dv ἡμᾶς Thuc. 1. 41, cf. Xen. An,
7.6, 333 οὗ δι᾿ ἐμέ Andoc. 18. 40; εἰ μὴ Ov ἡμᾶς Lys. 125. 36; αὐτὸς
δι αὑτόν for his own sake, Plat. Rep. 367 B, etc.:—so εἰ μὴ διά τινα if
it had not been for.., but for.., Μιλτιάδην eis τὸ βάραθρον ἐμβαλεῖν
ἐψηφίσαντο, καὶ εἰ μὴ διὰ τὸν πρύτανιν ἐνέπεσεν ἄν Plat. Gorg. 516 E,
cf. Dem. 364, 10 54.; so εἰ μὴ διὰ τὴν ἐκείνου μέλλησιν Thue. 2. 18, cf.
Ar. Vesp. 558: rarely, if ever, in correct authors to express the Agent,
for in Pind. N. 7. 30, ᾿Οδυσσέος Ad-yos ἔγένετο δι᾿ Ὅμηρος may be tren-
dered—his tale is known because, by reason of Homer, known as widely
as Homer is known. 2. c. ace. rei, of Cause, Occasion, or Purpose,
δι᾿ ἐμὴν ἰότητα because of my will, Il. 15.41; διὰ μῆτιν ᾿Αθήνης, ᾿Αθη-
vains διὰ βουλάς Hom.; δι᾿ ἀφραδίας for, through want of thought, Od.
19. 523; δι ἀτασθαλίας Ib.; etc.; so, often in Att., du’ ἐνδείαν by rea-
son of poverty, Xen. An. 7. 8, 6 ; διὰ καῦμα, διὰ χειμῶνα Ib. 1. 7,6; δι᾽
ἀφροσύνην, δι᾿ ἀγνοίαν, etc., Plat., etc.: often also with neut. Adjs., διὰ
τί; wherefore?—b6id τοῦτο, διὰ ταῦτα on this account; δι᾿ ὅ, δι’ ἅ on
which account ; διὰ πολλά for many reasons, etc.
C. WirHour cAsE as Ady. throughout, Hom., who strengthens it
by using διὰ πρό, v. supra a.1. 1.
D. In comros., I. through, right through, of Space, as in
διαβαίνω, διέχω, διϊππεύω. ΤΙ. in different directions, as in δια-
πέμπω, διαφορέω :—hence of Separation, asunder, as in Lat. dis- (a cog-
nate word, v. sub δύο), as in διαιρέω, διαλύω, διασκεδάννυμι :—hence of
difference or disagreement, at variance, as in διαφωνέω, διαφέρω; or
simply mutual relation, one with another, as in διαγωνίζομαι, διάδω,
διαφιλοτιμέομαι, v. Valck. Hdt. 5. 18., 6. 15, Kiessl. Theocr. 5.
22. IIT. preéminence, as in διαπρέπω, διαφέρω. Iv.
Vv.
completion, 20 the end, utterly, as in διεργάζομαι, διαμάχομαι (cf. Lat. A]
certare), διαπράττω, διαφθείρω :----αἶϑο of Time, as in διαβιόω.
ὁδα---- διαβατός.
simply to add strength, zbroughly, out and out, as in διαγαληνίζω, etc.,
cf. (a-. VI. of mixture, between, partly, esp. in Adj., as διάλευ-
Kos, SidxXpugos, διάχλωροξ, etc.
δῖα, ἡ, fem. of δῖος, q. v.
Ata, τά, (ἱερά) = Αιάσια, Inscr. Teia in C. I. no. 3044. 34.
διαβἄδίζω, fut. --οὔμαι, later --ῶ Luc. Dem. Enc. 1 :—¢o go across,
Thuc. 6. tor. 2. to walk to and fro, App. Civ. 1. 25, Luc. 1. αὐ:
so in pres. med., Themist. 253 A. ;
διαβάθρα, ἡ, a ladder, Strabo 763: esp. a ship’s ladder, Luc. Tox. 20.
διάβαθρον, τό, a slipper, Lat. diabathra, Alex. Ἰσοστ. 1.8, Alciphro.
. 40.
eaulavaa f. βήσομαι. I. intr. 2o make a stride, walk or stand
with the legs apart, Lat. divaricari, εὖ διαβάς of a man planting himself
jirmly for fighting, Il. 12. 458, cf. Tyrtae. 7.21; ὡδὲ διαβάς Ar. Vesp.
688; τόσονδε βῆμα διαβεβηκότος Id. Eq. 77; opp. to συμβεβηκώς,
Xen. Eq. 1.14; πόδας μὴ διαβεβῶτας Hipp. Art. 808 :—metaph., pe-
γάλα δ. ἐπί Twa to go with huge strides against.., Luc. Anach. 32;
ὀνόματα διαβεβηκότα great straddling words, Dion. H. Comp. p. 148.
—V. συμβαίνω init., and cf. διαβήτη. II. c. acc. to step across,
pass over, τάφρον Il. 12.50; πόρον ᾿Ωκεανοῖο Hes. Th. 292; ὕδωρ Hdt.
7.353 ποταμόν, etc.; also διὰ ποταμοῦ Xen. An. 4. 8, 2. 2. absol.
(θάλασσαν or ποταμόν being omitted), fo cross over, like Lat. trajicere,
“HALO és εὐρύχορον διαβήμεναι Od. 4.635; és τήνδε THY ἤπειρον Hdt.
4.1183; πλοίῳ Id. 1.186; and often in Att., as Thuc. I. 114: metaph.,
τῷ λόγῳ διέβαινε és EtpuBiadea he passed over to, turned to, him,
Hdt. 8. 62.
διαβάλλω, f. βᾶλῶ: pf. BEBAnna:—to throw over or across, to set
over, carry over or across, véas Hdt. 5. 33, 34: hence, 2. seem-
ingly intr., like Lat. ¢rajicere, to pass over, cross, pass, ἐἰς .., és.., Hdt.
9.114; πρός... Eur. Supp. 931: also c. acc. spatii, ὃ. πόρον Aesch. Fr.
66 ; γεφύρας Eur. Rhes. 117; τὸν Ἰόνιον Thuc. 6. 30; τὸ πέλαγοϑ εἰς
τόπον Demetr. Ξικελ. 1. 3. to put through, τῆς θύρας δάκτυ-
λον Diog. L. 1.118; τύλος διαβεβλημένος διὰ τῆς ῥυμοῦ Arr. An. 2.
ὃ II. to throw or toss, ἅττα διαβάλοι Tis αὐτῷ (with a play on
signf. m), Ar. Pax 643. TIL. fo set at variance, ἐμὲ καὶ ᾿Αγά-
θωνα Plat. Symp. 222 C, D, cf. Rep. 498 Ὁ. IV. like Lat. tra-
ducere, to attack a man’s character, slander, libel, τινὰ πρός or εἴς τινα,
differre aliquem sermonibus, to accuse a man to another, Hdt. 5.96, Thuc.
3.109; so ὃ. ἀλλήλοις Arist. Pol. 5. 11,8; often δ. τινὰ ws.., as διέ-
βαλον τοὺς Ἴωνας ws δι᾿ ἐκείνους ἀπολοίατο ai νῆες Hdt. 8. 90; διαβα-
Ady αὐτοὺς ὧς οὐδὲν ἀληθὲς ἐν νῷ ἔχουσι Thuc. 4. 45: also 6. τινά τινι
to reproach him with it, Antipho 119. 34; 6. οὐ δικαίως Lys. 160. 36;
5. τινὰ εἴς or πρός τι Luc. Demon. 50, Macr.14; ἐπί τινι Hdn. 2. 6:—
δ. ἔπος to declare it not genuine, Plut. Thes. 34 :—Pass., διαβάλλεσθαί
τινι and πρόξ τινα, to be filled with suspicion and hatred against another,
Hadt. 5. 35., 8. 22, Thuc. 8. 81, 83, Plat. Phaed. 67 E, Andoc. 22. 40;
eis τινα Thue, 4. 22. 2. c. acc. rei, 20 misrepresent, Dem. 303. 8.,
836. 6, etc.:—to speak or state slanderously, Hdt. 8. 110; ὥς otros διέ-
βαλλεν Dem. 232.1, cf. 229.26; τοῦτό μου διαβάλλει 234. 21: generally,
to give hostile information, without any insinuation of falsehood, Thuc.
3.4. V. to deceive by false accounts, mislead, impose upon, τινά
Hadt. 3. I., 5.50, Heind. Plat. Phaedr. 255 B:—so in Med., Hdt. 9. 116,
Ar. Av. 1648. VI. in Med., διαβάλλεσθαι ἀστραγάλοις πρός
τινα to throw against him, Plut. 2.148 D, 272 F.
διαβαπτίζομαι, Dep. to dive for a match, πρός τινα Polyaen. 4. 2,
6. 2. metaph. fo contend in foul language, τινί Dem. 752. 26; cf.
πλύνω.
διαβάσᾶανίζω, to prove thoroughly, Plat. Legg. 736 C, Epict. Diss. 3.
26, 12.
διαβᾶἄσείω, = διαβησείω, Dio C. 40. 32.
διάβἄσις, ews, 7, (διαβαίνω) a crossing over, passage, ὃ. ποιεῖσθαι Hdt.
1.186, etc.: the act of crossing, ai 5. τῶν ὀχετῶν διασπῶσι τὰς φάλαγγας
Arist. Pol. 5. 3, 16. 2. a means or place of crossing, Hdt. 1. 205:
ὃ. ποταμοῦ a ford, Thuc. 7. 74, Xen. An. τ. 5, 12, etc.: a bridge, Xen.
An. 2.3, 10: the passage along a ship’s deck, Hipp. Ep. 1276, Plut. Cim.
12. 11. ἡ τῶν ὡρῶν δ. the transition of the seasons, Ἀεὶ.
N. A. 9. 46. III. in Gramm. a passing from one point to
another. IV. in Prosody, of the pauses in pronunciation caused
by long syllables and the like, Dion. H. Comp. 20.
διαβάσκω. = διαβαίνω, to strut about, διαβάσκει Ar. Av. 486.
διαβαστάξζω, f. dow, fo carry over, Lxx. II. to weigh in the
hand, estimate, Plut. Demosth. 25, Luc. Ep. Sat. 33.
διαβᾶτέος, a, ov, verb. Adj. to be crossed, ποταμός Xen. An. 2. 4, 6.
διαβατήρια (sc. ἱερά), τά, offerings before crossing the border, τὰ ὃ.
προὐχώρει, τὰ ὃ. ἔγένετο they were favourable, Lat. addicebant, Thuc.
5. 54, 55, cf. Xen. Hell. 4. 7, 2: also for crossing a river, Plut. Luc.
24. 2.=70 πάσχα, Philo 2. 292.
διαβάτη, ov, 6, one who ferries over or crosses, Ar. Fr. 726. ;
διαβᾶἄτικός, 7, ov, able to pass through: transitive, Apoll. de Con-
struct. p. 43.
διαβᾶτός, 7, dv, verb. Adj. of διαβαίνω, to be crossed or passed, ford-
διαβεβαιόομαι----δζιαγλαύσσω.
able, Hdt.1. 75, Thuc., εἴς, : νῆσον 6. ἐξ ἠπείρου easily got at from
the main land, Hdt. 4. 195:—Acol. £4Baros, Sappho in Cramer An.
Ox. 4. 325.
διαβεβαιόομαι, Dep. 20 maintain strongly, Dem. 220. 4: ¢o be positive,
περί τινος Sext. Emp. P. I. 191.
διαβεβαίωσις, ews, ἡ, strong affirmation, Gloss.
διαβεβαιωτικός, 7, dv, with strong affirmation, 5. σύνδεσμος E. M. 415.
42. Ady. --κῶς, Sext. Emp. P. 1. 233.
διάβημα, atos, τό, a step across, a step, Lxx, Hesych.
διαβησείω, Desiderat. of διαβαίνω, Agath. 39 D; cf. διαβασείω.
διαβήτηπ, ov, 6, (διαβαίνων) the compass, so called from its outstretched
legs, Lat. circinus, Ar. Nub. 178, Av. 1003 :—in Plat. Phileb. 56 B, it
seems to be a carpenter’s level, Lat. libella. II. the siphon, Lat.
diabetes, Columella 3. 10, Hero Spirit. p. 156. III. as Medic.
term, the disease diabetes, Aretae. Caus. M. Diut. 2. 2.
διαβιάξζομαι, strengthd. for βιάζομαι, Eur. 1. T. 1365; of plants, zo
force their way through the soil, Theophr. C. P. 2.17, 7.
διαβιβάζω, f. άσω, Causal of διαβαίνω, to carry over or across, to trans-
port, lead over, 5. τὸν στρατὸν κατὰ “γεφύρας Hdt. 1.75; és τὴν νῆσον
τοὺς ὁπλίτας Thuc. 4.8: also c. acc. loci, 6. τινὰ ποταμόν to take one
across a river, Plat. Legg. goo C, Plut. Pelop. 24:—metaph. δ. ἐπὶ τὰ
ὁμοειδῆ τὸ χρήσιμον Plut. 2. 34 B. 2. later, fo pass time, v. Schaef.
Schol. Ar. Pl. 847.---Διαβιβάσκω is f. 1. in Hipp. Fract. 763.
διαβιβασμός, ὁ, a carrying over, Apoll. de Pron. 404 B: also -BiBacts,
ἡ, Schol. Arist.
διαβιβαστικός, 77, dv, of Verbs, transitive, Id. de Constr. 294.
διαβιβρώσκω, f. βρώσομαι: pf. pass. βέβρωμαι :—to eat up, consume,
Hipp. 469. 14, Plat. Tim. 83 A.
διαβϊόω, f. ὦσομαι: aor. 2 eBiwy, inf. βιῶναι. To live through, pass,
χρόνον Plat. Legg. 730 C; βίον Isocr. 203 B:—absol. to spend one’s
whole life, δ. δικαίως, ὁσιώτατα Plat. Gorg. 526 A, Meno 81 B; 6. partic.,
μελετῶν διαβεβιωκέναι Xen. Apol. 3, cf. Mem. 4. 8, 4; and so verb.
Adj., διαβιωτέον παίζοντα Plat. Legg. 803 E.
διαβλαστάνω, f. βλαστήσω, to shoot out, Theophr. C. P. 4. 8, I.
διαβλάστησις, ews, ἡ, a shooting out, Theophr. C. Ρ. 2. 17, 10.
διαβλέπω, to look through: absol. to look straight before one, Plat.
Phaed. 86 Ὁ, Arist. Somn. 3; 6. eis, πρός τινα Plut. Alex. 14., 2.
548 B. 2. to see clearly, Dionys. Θεσμ. 1. 13.
διαβλητέον, verb. Adj. one must slander, Clem. Al. 445.
διαβλητικός, 7, dv, = διαβολικός, Poll. 5. 118, 127.
διαβλήτωρ, opos, 6, a slanderer, Manetho 4. 236.
διαβοάω, f. ἥσομαι, to shout out, proclaim, publish, Aesch. Pers. 638
(where διαβοάσω is subj. aor., not fut.) :—Pass. 20 be in every one’s mouth,
to be the common talk, Ep. Plat. 312 B; διαβεβοημένος ἐπί τινι Luc.
Necyom. 6. II. to cry out, 6. 6m1.., ws.., Thuc. 8. 53,
78. III. Med. to contend in shouting, Dem. 806. 2.
διαβόησις, ews, 4, a crying out or aloud, Piut. 2. 455 B.
διαβόητοϑ, ov, noised abroad, famous, Plut. Lycurg. 5. Cf. περιβόητος.
διαβολή, ἡ, (διαβάλλων false accusation, slander, Lat. calummia, Epich.
122 Ahr.; ἐπὶ διαβολῇ εἰπεῖν Hdt. 3. 66, 73; δ. λόγου Thue. 8. 91;
διαβολὰς ἐνδέχεσθαι, προσίεσθαι to give ear to them, Hadt. 3. 8ο., 6.
123; 5. ἔχειν to be liable to slander, Menand. Incert. 250; ὃ. ἔχειν
ws .., Isocr. 184 Ὁ; ἐν διαβολῇ καθεστηκέναι, “γενέσθαι Lys. 171. 31,
εἴς. ; διαλύσειν τὴν διαβολήν the charge (which he alleged to be) false,
Thuc. 1.131: διαβολαῖς ταῖς ἐμαῖς which I bring, Eur. Andr. 1005 (v.
κλέπτω τι}; but ἐμὴ δ. the slanders against me, Plat. Apol. το B; so ὃ.
eis ἐμέ Andoc. 5.11; κατά τινος Plut. Them. 4:—6. πρός τιγα enmity
with him, cf. Arist. Rhet. 1.1, 4; κατὰ τὰς ἰδίας δ. quarrels, Thuc.
6. 65.
διαβολία, j,=foreg., Theogn. 324; in plur., Pind. P. 2.140. In both
places the 2nd syll. is long, and Bgk, restores the poet. form διαιβολία ;
cf. καταιβατός, μεταιβολία.
διαβολικός, 7, όν, slanderous, devilish, Eccl.
διάβολος, ov, slanderous, backbiting, γραῦς Menand. Incert. 485; δια-
Bodwraros Ar. Eq. 45; διάβολόν τι, aliquid invidiae, Andoc. 22.
38. 2. as Subst., 5., 6, a slanderer, Pind. Fr. 270: esp. the Slan-
derer, the Devil, N. T. Adv. —Aws, injuriously, invidiously, Thuc. 6. 15.
διαβομβέω, to buzz through, Dionys. Areop.
διαβορβορύζω, strengthd. for βορβορύζω, Hipp. Aph. 1252, etc.
Sia-Boperos, ov, stretching northwards, Strabo 86.
διαβόρος, ov, (βιβρώσκω) eating through, piercing, Soph. Tr. 1084: c.
acc., νόσος δ. πόδα a sore that eats through my foot, Id. Phil. 7 (though
others refer πόδα to καταστάζοντα, comparing Aj. 10). II. pro-
parox. διάβορος, ov, pass. eaten through, eaten up, consumed, Id. Tr. 676.
διαβοστρϑαθημαν Pass. to be all curled, διαβεβοστρυχωμένος Ατ-
chil. 152.
διαβουκολέω, 20 cheat with false hopes, Luc. D. Mort. 5. 2:—Med., δια-
βουπολεῖσθαί τινι to beguile oneself with .. , Fhemist. 255 Ὁ.
διαβουλεύομαιυ, Dep. fo deliberate well, Andoc, 22.12: to take counsel,
Thue. 2. 5, etc.
διαβουλία, 7,=sq., Lxx,
300
διαβούλιον, τό, counsel, deliberation, Palyb. 3. 20, I, etc. II.
a resolution, decree, Id. 4. 24, 2, etc. 111. a council, Id.
20: 15 25
διαβραβεύω, to assign as an umpire, Aesop. 35.
διαβρεχήξβ, és, wet through, soaked, Luc. Trag. 304.
διαβρέχω, fo wet through, soak, τἀρτύματα Aesch. Fr. 306; ἄλφιτα
Ael. :—Pass., ἄλφιτα 5. ζωμῷ Ael. N. A. 1. 21 :---διαβεβρεγμένος soaked
in liquor, Heliod. 5. 31.
διαβριμάομαι, Dep., strengthd. for βριμάομαι, Themist. 261 C.
διαβροχισμός, 6, catching in a noose, entangling, Galen. ἢ
διάβροχοξ, ον, (διαβρέχων very wet, moist, ὄμμα Eur. El. 503; ἄγκος
ὕδασι δ. Id. Bacch. 1051; γῇ Hipp. Aér. 286, etc. 2. wet through,
soaked, vais δ. ships with their timbers quite soaked and rotten, Thuc. 7.
12; metaph., ἔρωτι, μέθῃ δ. Luc. Tox. 15, Bis Acc. 17.
διάβρωμα, aros, τό, (διαβιβρώσικω)ν that which is eaten through ; worm
eaten wood, parchment, etc., Strabo 609.
διάβρωσις, ews, 7, ulceration, Aretae. Caus. M. Diut. 2.9.
διαβρωτικός, 77, dv, able to eat through, corrosive, Jo. Chrys.
διαβύω, to thrust through so as to stop up, Hipp. 260. 48 :—Med. (as
from —Buvéw), διαβυνέονται ὀϊστοὺς διὰ τῆς ἀριστερῆς they pass arrows
through their left hand, Hdt. 4. 71:—Pass., πηδάλιον διὰ τῆς τρόπιοϑ
διαβύνεται (perhaps --έεται) is passed through, Id. 2. οὔ.
διαγἄληνίζω, to make quite calm, τὰ πρόσωπα Ar. Eq. 646.
δι-ἄγανακτέω, fo be full of indignation, Dem. 833.17 Dind., Plut. 2.
74 A, etc.
διᾶγαἄνάκτησις, ews, 7, great indignation, Plut. Mar. τό.
διαγγελία, 7, @ nolification, Joseph. B. J. 3. 8, 5.
διαγγέλλω, f. «AG: aor. διήγγειλα (never διήγγελον in good Greek,
Vv. ἀγγέλλω). ΤῸ give notice by a messenger, to send as a message,
Kenyans) Τὸ ὕ. 2: Εἴσι; διαΎ- εἰς-- 16. Mem. 3. 17,3: πρός τινα
Philipp. ap. Dem. 163. 8 :—generally, to give notice, notify, proclaim, ὃ.
67... Pind. N. 5.6; also c. acc. rei, Eur. Hel. 436, Plat. Prot. 317 A;
also c. inf. 10 order to do, Eur. I. A. 353.—Med. to pass the word of
command from man to man, inform one another, Xen. An. 3. 4, 36.
διάγγελμα, atos, τό, a message, notice, Lxx.
δι-άγγελος, 6, a messenger, negotiator, Lat. internuncius, esp. a secret
informant, go-between, spy, Thuc. 7. 73- 2. later, a special officer
in the Greek army, az adjutant, Plut. 2.678 D, cf. Wess. Hdt. 6. 4; for
the Lat. fesserarius, Plut. Galb. 24.
διαγελάω, f. άσομαι [ἅ], to laugh at, mock, τινά Eur. Bacch. 272, 322,
Xen. An. 2. 6, 26, Plut. 2. 1118 C. 2. intr. to smile, look cheering,
of the air, Theophr. H. P. 8. 2, 4; of water, Plut. 2.950 A.
διαγεύομαι, Med, éo taste, Plut. 2. 469 Β :---ϑιάγευσιϑ, ews, 9, a tasting’,
Geop. 7. 7.
διαγιγγράζω, 20 tune up, Athenio SapoOp. 1. 31, ex emend. Dobr.
διαγίγνομαι, Ion. and in late (τ. -- γίνομαι : f. γενήσομαι :---ἴ)ερ. To
go through, pass, τόσαδε ἔτη Plat. Apol. 32 E; τὴν νύκτα Xen. An. 1.
10, 19: absol. to go through life, live, Ar. Av. 45, Thuc. 5.16: to sur-
vive, Hipp. Epid. 1. 939; ἐὰν dpa διαγιγνώμεθα if we live long enough,
Aeschin. 4. 22: ὃ. ἀπὸ τῆς τέχνης to subsist by it, Arist. Pol. 2.8, 10:
γενναίως δ. ἔν τινι to behave nobly in.., Plut. 2.119 D:—often with
part., διαγίγνεσθαι ἄρχων to continue in the government, Xen. Cyr. 1.1,
1; οὐδὲν ἄλλο ποιῶν διαγεγένηται ἢ διασκοπῶν he was never anything
but a theorist, Id. Mem. 4. 8, 4; 5. κολακεύων Dem. 680. 19; ct. δια-
τελέω. II. to be between, intervene, elapse, χρόνου μεταξὺ δια-
γιγνομένου Lys. 93. 6 ; so οἴδαμεν .. ἤδη ἔτη ὀκτὼ TH κρίσει ἐκείνῃ δια-
γεγονότα ap. Dem. 541. 10.
διαγιγνώσκω, Ion. and in late Gr. -γινώσκω : f. γνώσομαι. To
know one from the other, distinguish, Lat. dignoscere, εὖ διαγιγνώσκοντες
Il, 23. 240; διαγνῶναι χαλεπῶβ ἣν ἄνδρα ἕκαστον 7. 424; δ. εἰ dpotot
εἰσι to distinguish whether they are equals or no, Hdt. 1.1343 οὐδ᾽ ἂν...
διαγνοίη, Nivos ἢ κάνναβίς ἐστι Id. 4. 74; ὃ. τὸν καλόν τε Kal τὸν αἷσ-
χρόν Plat. Symp. 186 C; δ. τὸ ὀρθὸν καὶ μή Aeschin. 82. 26; 6. τε
πρός τι Arist. Mirab. 49 :—d. τινὰς ὄντα... i.e. δ. ὑμῶν οἵτινές εἰσιν,
Ar. Eq. 517. 2. to perceive or know exactly, ὅτι ..., Isocr. 36
σ. II. 20 resolve, determine, vote to do so and so, ο. inf., Hdt. 6.
138; διέγνωστο αὐτοῖς Tas σπονδὰς λελύσθαι Thuc. I. 118 :—d. περί
τινος Andoc. 1. 29, Lys. 110. 18. 2. as Athen. law-term, fo give
judgment, decide, Lat. dijudicare, δίκην Aesch. Eum. 709; τὰ ἀμφισβη-
τήσιμα Antipho 120. 41, cf. 141. 29; περί Twos Thuc. 4. 46, Dem. 838.
24:—Pass., κρίσις διεγνωσμένη Thuc. 3. 533 ἐμμενέτωσαν ev τοῖς
διαγνωσθεῖσι Lex ap. Dem. 545. 9. IIL. = διαναγιγνώσκω, to
read through, Polyb. 3. 32, 2.
διαγκὕλίζομαι, (ἀγκύλη) to hold a javelin by the thong,—only in part.
pf. pass. διηγκυλισμένος, ready to throw or shoot, Xen. An. 4. 3, 28 :—so
(as from --πγκυλόομαι), διηγκυλωμένος Ib. 5. 2, 12; and (as from
πέομαι), τόξον, κεραυνὸν διηγκυλη μένος ready to shoot with.., Hdn. 1, 14,
Luc. Jup. Conf. 15.
δι-αγκωνίζομαι, Dep. to lean on one’s elbow, Damasc.
δι-αγκωνισμός, 6, a leaning on the elbow, Plut. 2. 644 A.
ϑιαγλαύσσω, to shine brightly, ἀταρπός Ap, Rh, 1. 1281.
Aa
954
διαγλάφω, Zo hollow out, εὐνὰς ἐν ψαμάθοισι διαγλάψασ᾽ Od. 4. 438:
ν.]. διαγνάψασ. ΕΝ ΝΕ
διάγλυμμα, aros, τό, scrapings, Schol. Ar. Ran. 835, Hesych.
διάγλυπτος, ov, carved in intaglio, engraved, Anth. P. 6. 227.
διαγλύφω, fo carve through, carve in intaglio, engrave, opp. to ἀνα-
λύφω, Androsth. ap. Ath. 93 C, Diod. τ. 66.
- διαγνώμη, ἧ,-- διάγνωσις, a decree, resolution, vote, Thuc. 1. 87; δ.
ποιεῖσθαι 3. 67; περί TiVOS 3. 42.
διαγνώμων, ov, distinguishing, and so rewarding, ὁσίων Antipho 122.
39- II. as Byzant. law-term, az arbitrator.
διαγνωρίζω, to make known, speak publicly, περί twos N.T.
διάγνωσις, ews, 7, a distinguishing, a means of distinguishing or dis-
cerning, Eur. Hipp.926: καλῶν ἢ μὴ τοιούτων Tis diaryvwous ; Dem. 269.
27: esp. of medical diagnosis, Hipp. V.C. gor, Galen. 2. power
of discernment, Eur. Hipp. 696. 11. a resolving, deciding, ὃ.
ποιεῖσθαι, to decide, determine a matter, Antipho 143. 30, Thuc. 1. 50;
ταχίστην ἔχει δ. Isocr.9g C; διάγνωσιν τῆς ἀξίας ποιεῖσθαι to fix the
value, Plat. Legg. 865 C; δ. περί twos Dem. 227. 25.
διαγνωστέον, verb. Adj. one must distinguish, Luc. Hermot. 16.
Siayvaortys, ov, 6, one who examines and decides, cited from Isocr.
᾿διαγνωστικός, 7, dv, able to distinguish, Luc. Salt. 74, etc.: ἡ -κή, the
art of distinguishing [diseases], name given by late writers to Galen’s
treatise περὶ πεπονθότων τόπων.
διαγνωστός, ή, dv, to be distinguished, Galen.
διαγογγύζω, f. cw, to mutter, murmur, Heliod. 7. 27, Lxx, N.T.
διαγόρευσιϑ, ews, 7, a declaration, Porphyr.
Si-Gyopevw (cf. ἀγορεύω, δεῖπον) to speak plainly, declare, Hdt. 7. 38,
and often in later Prose: 20 establish, Dion. H.1. 78: to give orders,
τινί c. inf., Plut. C. Gracch. 16.—Pass. to be declared or established,
Plat. Legg. 757 A. II. to relate in detail, Dion. H. τι.
19. III. 20 speak of, κακῶς δ. twa Luc. Pisce. 26.
διάγραμμα, atos, τό, (Siaypapw) that which is marked out by lines, a
figure, form, plan, Plat. Rep. 529 E: a geometrical figure, diagram,
Xen. Mem. 4. 7, 3, Plat. Phaed. 73 B, etc.: in Music, the gamut or a
scale, Phanias ap. Ath. 352 D; ἀφ᾽ ἑνὸς 6. on one note, Plut. 2. 55
D. 11. a written list, register, Lat. scriptura, Dem. 183. 20.,
II50. 4. III. a form of law, C.1. no. 2556.64: an edict, Plut.
Mare. 24.
διαγραμμίζω, to divide by lines: hence to play at draughts, Philem.
Incert. 115; and διαγραμμισμός, 6, a game like draughts, Poll. 9g. 99,
v. Ern. Clav. Cic. 5. v. scriptorum duodecim ludus.
διάγραπτος, ov, (διαγράφω iv) crossed out, δική Hesych.
Staypadeds, éws, 6, one who makes a διάγραμμα: at Athens, one who
drew up financial tables, Harp. 5. v. διάγραμμα τι. 2. a describer,
ἠθῶν δ. Marcell. Vit. Thuc. p. xvi, ed. Bekk.
"διαγρἄφη, 7, a marking off by lines, Plat. Rep. 501 A: a geometrical
gure, diagram, Plut. Philop. 4: ὃ. φύλλων their ovtline (?), Theophr.
IEG IE Tis 12:25 2: 12. aig II. a description, Arist. Top. 1. 14, 3,
Eth. N. 2.7, 1: @ register, Lat. scriptura, ἅπαντῶν τῶν γενῶν Diphil.
ΖωΎρ. 2. 7. III. a decree, ordinance, Dion. H. 3. 36. ιν.
α΄ crossing out, cancelling, esp. of a debt, Polyb. 32. 13, 73 v. dia-
ράφω Iv.
διαγράφω, f. ψω, to mark out by lines, draw out, Lat. delineare, τὴν
πόλιν Plat. Rep. 500 E: also δ. λόγῳ, to describe, 1d. Lege. 778 A: so
absol., Plut. Nic. 23, etc.: διαγρ. γραμμήν to draw a line between, Plat.
Com. Supp. 2. II. to draw out, lay down, describe, Arist. Anal.
Irie; iis 2{O), Το III. to write in a list, enroll, levy, ctpatiwras,
Lat. conscribere milites, Id. 6. 12, 6. IV. to draw a line through,
cross out, and so to strike off the list, Lat. circumscribere, Ar. Lys. 676,
Plat. Rep. 387 B, and so prob. in Eur. El. 1073 :—6. δίκην fo strike a
cause out of the list, cancel, quash it, Ar. Nub. 774, cf. Lysias 148. 34,
Dem. 1324. 12, Att. Process, p. 27: in Med., διαγράψασθαι δίκην to give
up a cause, withdraw it, Lys. ap. Harp., Dem. 501. 20, cf. Ruhnk. Tim.,
Hemst. Thom. M. p. 211, Bremi Lys. περὶ δημ. ddur. 5. V. to
pay by note of hand, pay a debt, Lat. perscribere, Dion. H. 5. 28, Keil
Inscr. ΠΙ. 2.
διαγρηγορέω, zo keep awake, Udn. 3. 4: to be roused, to awake out of
sleep, Byz.
δι-αγριαίνω, strengthd. for ἀγριαίνω, Plut. Brut. 20.
δι-αγρυπνέω, 20 lie awake, ἐν μακρῷ χρόνῳ νυκτὸς δ. Ar. Ran. 931;
τὴν νύκτα Diod. 14. τοῦ.
"διαγρυπνητής, ov, 6, one who keeps awake, Schol. Ar. Eq. 274.
διαγυμνάζω, f. dow, to keep in hard exercise, Polyaen. 6. 1 :—Med. 20
take hard exercise, Galen., Byz.
διαγυμνασία, 7, bard exercise, Euseb. H.E. το. 4, 6.
διαγυμνόω, 70 strip naked, τὴν ἀλήθειαν δ. Eunap. Exc. p. 84. 3.
δι-άγχω, f. γξω, strengthd. for ἄγχω, Luc. Anach. 21.
δι-άγω, f. ἄξω, to carry over or across, πορθμῆες δ᾽ ἄρα τούς γε διή-:
Ὕαγον Od. 20. 187; 6. τὴν στρατιάν, etc., Thuc. 4. 78, Xen.,
etc. II. of Time, to pass, spend, go through, αἰῶνα h. Hom.
19. 7; βιότον, βίον ‘Aesch. Pers. 711, Ar. Nub, 463; χρόνον, γῆρας,
ie διαγλάφω---διαδέχομαι.
ἡμέραν Xen.; also 6. ἑορτήν to celebrate it (cf. ἄγω Iv), Ath.:—
hence, 2. intr., without βίον, etc., to live, pass life, like Lat.
degere, transigere, Hdt. 1. 94, Dem. 311. 28, etc.; δ. ἐν φιλοσοφίᾳ Plat:
Theaet, 174 A: to tarry, ἐν τῷ δικαστηρίῳ Id. Euthyphr. 3 E :—(in Soph.
El. 782, xpévos διῆγέ μ᾽ = χρόνον διῆγον) :—also in Med., diayopevos Plat:
Rep. 344 E, etc. b. to delay, put off time, Thuc. I. 90. Ὁ:
to continue, 5. σιωπῇ Ken. Cyr. 1. 4,14; ἐν εὐδαιμονίᾳ Dem. 794. 19:
often c. part. to continue doing so and so, e.g. μανθάνων, ἐπιμελόμενος
δ. Xen. Cyr. 1. 2, 6., 7.5, 85; λέγων διῆγε Id. An. 1. 2, 11; also with
Advs. ἐν τοῖς χαλεπώτατα δ. Thuc. 7. 71; ἄριστα Xen. Mem. 4. 4, 15;
so εὐσεβῆ δ. τρόπον περί τινα to conduct oneself piously, Ar. Ran.
457- IIT. to prolong a line, Euclid. :—to make to continue or
keep in a certain state, πόλιν εὐθυδίκαιον 6. Aesch. Eum. 995; πόλεις ev
ὁμονοίᾳ Isocr. 35 B; ἐν πᾶσι τοῖς κατὰ βίον .. διῆγεν ὑμᾶς Dem. 255:
ὙΠ IV. to entertain, amuse a person, Xen. An. I. 2, 1;
τέτταρσιν ὀβόλοις τὸν δῆμον δ. Dem. 1459, fin. (in prooem.), cf. Luc.
Phal. Pr. 3 :—also intr. o amuse oneself, Hemst. Thom. M. 213: cf. dia~.
γωγή ul. V. to manage or conduct business, Dio C. VIE.
to separate, force apart, Lxx; τοὺς ὀδόντας Aretae. p. 4.
διάγωγή, 7, α carrying across. II. a passing of life, a way
or course of life, Lat. ratio vitae, 5. Biov Plat. Rep. 344 E: absol., Id:
Theaet. 177 A, etc. 2. a way of passing time, amusement, pastime,
Arist. Eth. N. 4. 8, I., 10. 6, 3; δ. ἐλευθέριος Id. Pol. 8. 5, 8, ubi v.
Gottl.: διαγωγαὶ τοῦ συζῆν public pastimes, Ib. 3. 9,13; cf. Wytt. Plut.
126 B, 158 D. 8. delay, Dio C. 57. 3. IIL. manage-
ment, τῶν πραγμάτων 8. dispatch of business, Dio C. 48. 5 :—also ἡ διὰ
τούτων δ. instruction in.., Ep. Plat. 343 E. IV. a station for
ships, Hdn. 4. 2. .
διαγωγικός, 7, dv, belonging to a passage: Tédos 6.=sq., Strabo 192.
διάγώγιον, τό, bridge-toll, Lat. portorium, Polyb. 4. 52, 5.
δι-ἄγωνιάω, f. dow, strengthd. for ἀγωνιάω, Polyb. 3. 105, 5: 6. acc. to
stand in dread of, Id. 3. 102, 10.
δι-ἄγωνίζομαι, Dep. fo contend, struggle or fight against, Twi and πρός
τινα Xen. Memi. 3. 9, 2, Cyr. 1. 6, 26; ταῦτα δ. πρὸς ἀλλήλους Ib. 1. 2,
12: II. to fight desperately, Thuc. 5.10: contend earnestly, of
the Chorus, Xen. Hell. 6. 4, 16: to decide the contest, περί or ὑπέρ Tivos
Aeschin. 72. 27, etc.
δια-γώνιος, ov, from angle to angle, diagonal, Aristid. Quint. p. 118,
Vitruv.9.1. Adv. -iws, Nicom. Geras. p. 122.
διαγωνιστέον, verb. Adj. one must struggle, make a great effort, Philo
2. 471.
δι-ἄγωνοθετέω, fo set at variance, Polyb. 26. 7, 7.
διαδάκνω, f. δήξομαι, to bite hard: metaph., δ. τινά Polyb. 4.87, 5 —
Med. éo have a biting-match with, τινί Plut. 2. 1105 A.
διαδακρύω, 20 weep, shed tears, Dion. H.10.17. [Ὁ] ;
διαδάπτω, f. ψω, to tear, rend, διὰ δὲ χρόα καλὸν ἔδαψεν 1]. 5. 858, ch.
21. 208.
διαδατέομαϊ: aor. διαδάσασθαι : Dep. 1. in med. sense, fo di-
vide among themselves, διὰ κτῆσιν δατέοντο Il. 5. 158, cf. Hes. Th.
606. 2. in act. sense, to divide, distribute, διὰ παῦρα δασάσκετο
(lon. for ἐδάσατο), Il. 9. 333, cf. Pind. O. 1. 8, etc.; διεδάσαντο τὴν
ληΐην Hdt. 8. 121; és φυλὰς διεδάσαντο distributed [them] among
the tribes, Id. 4. 145:— Pass. to be divided, γῆς διαδατουμένης App.
Civ. 1. I.
διαδείκνυμι, f. δείξω, lon. δέξω :—strengthd. for δείκνυμι, to shew clearly,
shew plainly, often in Hdt., mostly foll. by a relat. clause with 671; also
c. part., διαδεξάτω Tis βασιλέος κηδόμενος 8. 118 :—Pass., διαδεικνύσθω
ἐὼν πολέμιος let him be declared the king’s enemy, 3. 72. II.
sometimes intrans. in forms διέδεξε and ws διέδεξε, ἐξέ was clear, mani=
Jest, 2.134., 3. 82, v. Schweigh. 2. 117.
διαδεκτήρ, 6, one who receives and transmits, σημείων Aen. Tact.
6 and 7. 4
ees opos, 6, (διαδέχομαι) an inheritor, καμάτου 6. Manetho 4.
223. ΤΙ. pass. as Adj., πλοῦτος δ. inherited wealth, Eur. lon 478.
διαδέξιος, ov, of very good omen, Hdt. 7. 180.
διάδεξις, ews, ἡ, -- διαδοχή, Hipp. 1170 A.
διαδέρκομαι, aor. ἔδρακον : Dep. to see one thing through another,
οὐδ᾽ ἂν νῶϊ διαδράκοι would not see us through [the cloud], Il. 14.
344. IL. to see over, νῆσον Stasin. ap. Tzetz.
διαδεσμέω, to bind fast, Jo. Lyd. de Mens. p.g: διαδεσμόω is cited
from Galen.
διά-δεσμος, 6, a connecting band, Hipp. 237. 12.
διαδετέον, verb. Adj. one must bind rownd, Oribas. Cocchi p. 157.
Siddetos, ov, (διαδέω) bound fast, χαλινοὶ διάδετοι “γενύων ἱππείων dits
jirm bound through the horse’s mouth, Aesch. Theb. 122; ἠλέκτρῳ δ. set
in.., Heliod. 5.13; δ. ταινίαι5 τὰς κόμας Liban. 4. 189.
διαδέχομαι, f. ἔομαι : Dep.:—to receive one from another, Lat. excipere,
5. λόγον to take up the word, 1. 6. to speak next, Plat. Rep. 576 B; (also
without λόγον, Hdt. 8.142); so δ. νόμους, τέχνην Antipho 112. I, Lys.
168. 35. 2. δ. τὴν ἀρχήν to succeed to the government, Polyb. 2.
4, 7, etc., (for which Hdt. uses ἐκδέκομαι, cf. vv. H. ad τ. 26); τὴν ναῦν
διαδέω----διάζευξις.
δ. τινι, of a trierarch (cf. διαδοχή 1), Dem. 1218. 23. II. δια-
δέχεσθαί τινι to succeed one, take his place, relieve him on guard, etc.,
Plat. Legg. 758 B, Xen. Cyr. 8. 6, 18 :—later, δ. twa Polyb. 17. 3, 6.
Strabo 795. 2. absol. to relieve one another, succeed, Tots inmo.s
with fresh horses, Xen. An. 1. 5, 2: 20 succeed, οἱ διαδεχόμενοι στρατη-
yot Lys. 135. 30; οἱ διαδεξάμενοι the successors (of Alexander), Polyb. 9-
34, 115 and as a Subst., of Πύρρου δ. App. Illyr. 1 :—part. pf. pass., νὺξ
εἰσάγει καὶ νὺξ ἀπωθεῖ διαδεδεγμένη in turns, by turns, Lat. vicissin,
Soph. Tr. 30. TIT. later, = Lat. subrogare, Diod. Excerpt. 2. 507.
διαδέω, f. δήσω, to bind round, δ. τὸ πόνον Hdt. 2. 29. cf. ‘4. 1543
διαδεδεμένος fast-bound, Plat. Phaed. 82 E:—Med., δ. ἱμάτια ταῖς λαιαῖς
to bind, wrap them round ‘heir left arms, App. Mithr. 86; but usu. δια-
'δήσασθαι to bind one’s head (with a diadem), Plut. Demetr. 41; and ὁ δια-
δούμενος the boy binding his hair, ἃ famous statue of Polycletus, v. Miller
Archiiol. § 120. 3: and in Pass., διαδεδεμένος τὴν κεφαλὴν διαδήματι,
μίτρᾳ having one’s head bound with. ., Diod. 4. 4, Luc. D. Mort. 12. 3.
διαδηλέομαι, Dep. to do great harm to, tear to pieces, ὀλίγου σε κύνες
διεδηλήσαντο Od. 14. 37, cf. Theocr. 24. 83.
διάδηλος, ov, also 7, ov, Arist. Η. Α. 9. 7, 10:—distinguished or dis-
tinguishable among others, Thuc. 4. 68, Plat. Rep. 474 B, etc.
ΟΞ ηδόν, to make manifest, Plut. Caes. 6, Diog. L. 4. 46, Joseph. B. J.
Σ Ὁ; 53.
διάδημα, ατος, τό, (διαδέω) a band or fillet: esp. the blue band worked
with white which went round the turban (τιάρα) of the Persian king,
Xen. Cyr. 8. 3, 13, cf. Plut. 2. 488 D:—hence the diadem, Plut. 2.
783, etc.
διαδηματο-φορέω, to wear a diadem, Byz.:
bearing a diadem, Plut. Ant. 54.
διαδιδράσκω, f, δράσομαι : Ion, διδρήσκω, ἔραμαι aor. 2 ἔδραν ;
pf. δέδρᾶκα. To run off, escape, get away, Hdt. 8. 75, etc.; also c.
acc., δ. τινά Id. 3.135; absol., διαδεδρακότες shirkers, Ar. Ach, ύοι.
διαδίδωμι, f. δώσω, to give from hand to hand, to pass on, give or hand
over, Lat, tradere, Repro ἔχοντες διαδώσουσιν ἀλλήλοις Plat. Rep.
328 A; ἀρχὴ διαδιδομένη Thuc. 1. 76 ; of reports, 20 spread them, λόγος
διεδόθη Xen. Cyr. 4. 2, 10; διαδοθέντος τοῦ λόγου Isocr. 83 D, cf. 204
Β. 2. to distribute, τινί τι Xen. An. 1. 10, 18, Dem. 1188. 21; τῇ
σάλπιγγι σιωπὴν εἰς ἅπαντας ὃ. Plut. Flamin. to. 3. δ. κόρας to
cast one’s eyes around, Eur. Or. 1267 Dind., cf. Phoen. 1371. 11.
intr. 20 spread about, spread, Arist. H. A. τ. 16, 13. 2. = ἐνδίδωμι,.
to remit, Hipp. 396. 53-
διαδικάζω, f. dow, to give judgment in a case, Andoc. 4. 42, Plat. Rep.
614 C: c. acc. rei, to decide, rule, Xen. Ath. 3.4; διεδίκαξαν δίκας
(Boeot.) Keil Inserr. 1v Ὁ. 10.—Med. to go to law, πρός twa Dinarch.
105. 5; περί τινος Plat. Symp. 175 E, etc.: but in Med. ake to submit
oneself to trial, Plat. Phaed. 107 D, 113 D, Xen. Hell. 5. 3, 10.—The
aor. pass. διαδικασθῆναι = διαδικάσασθαι occurs in Diog. r. 1. 74, Dio C.
48.12. II. = διὰ τοῦ ὅλου ἔτους δικάζω, Critias 62.
διαδίκαιόω, to bold a thing to be right, Thuc. 4. 106:
matter of right, τι and ὑπέρ τινος Dio C. 40. 62., 39. 60.
διαδικᾶσία, %, an action or lawsuit to settle disputed claims of any kind,
as to honours, Plat. Legg. 952 D; for payments from the treasury, etc.,
Lys. 148. 11; for property generally, Dem. 103, fin., 704. 9; ete.; cf.
Herm. Pol. Ant. S27 a7. 2. διαδικασίαν προθεῖναι ταῖς γνώμαις
to put the question to the vote, Dion. Η. 11. 21.
διαδίκασμα, ατος, τό, the object of litigation in a διαδικασία, Lys. 149.
7, cf. Att. Process, p. 368.
διαδίκασμός, 6, a lawsuit: contention, Aquila V.T.
S1a-5ikéw, (δίκη) to contend at law :—oi δ. the contending parties, Plut.
2.196B; but in Dio C. 40. 55, the judges. II. δι-αδικέω, 20
do wrong, to injure, Dio C. 58. 16, dub.
διά-δἴκος, 6, one party in a suit, Jo. Chrys., Isid. Pelus., etc.
διάδιπλος, ov, (διπλόοΞ) doubled, Diosc. 3. 105.
διαδιφρεύω, fo drive horses as in a chariot-race, Eur. Or. 990.
διαδοιδυκίζω, (δοίδυξ) to rub as with a pestle, Hesych.
διαδοκῖμάζω, f. dow, to test closely, Xen. Occ. το. 16.
διαδοκίς, ίδος, ἡ, (Soxds) a cross-beam, Hesych.
διαδονέω, fo shake in pieces, overthrow, Dionys. Areop.
διαδοξάζω, strengthd. for δοξάζω, Plat. Phileb. 38 B.
διαδορατίζομαι, Dep. to fight with spears, skirmish, Lat. velitari, Polyb.
5. 84, 2, M. Anton. 4.3: cf. διαξιφίζομαι.
διαδορᾶτισμός, ὁ 6, a fighting with the spear, M. Anton. 7. 3.
διαδόσιμος, ov, transmitted, Synes. 202 Ὁ.
διάδοσις, ews, 7, (διαδίδωμι) a distribution, largess, Dem. ἸΟΟΤ. 24,
etc. ; ὃ. οὔρων an evacuation, Hipp. Epid. 1083: δ. ἐξς θεῶν εἰς ἀνθρώ-
πους communication .., Epict. Diss. 1. 12, 6.
διαδοτέος, verb. Ad). ‘to be published, Isocr. 281 B.
διαδοχή, ἡ, (διαδέχομαι) a taking from another, δ. νεώς (cf. διαδέχο-
pau i. 2), Dem. 1206. 10: and so, 2. succession, διαδοχῇ τῶν ἐπι-
γιγνομένω, Thuc. 2,36, cf. Luc. Amor. 34; μακραῖς 5. by long pedi-
Weer Hdn. I. 2; διαδοχαῖς in succession, Aesch. Ag. 3133 ἐκ διαδοχῆς
ἥλοις in turns, Lat. vicissim, Dem. 46.1, Antiph. ᾽Αγρ. 9; κατὰ
διαδημᾶτο-φόρος, ον,
to defend as
355
διαδοχὴν χρόνου or κατὰ διαδοχήν Thuc. 7. 27, 28; κατὰ διαδοχάς
Arist. Mund. 6, 12. 8. in military sense, a relief on guard, 5. τῇ
φυλακῇ ἔρχεται Xen. Cyr. 1. 4, 17, cf. Dem. 567. 18 :—hence διαδοχαὶ
᾿Ερινύων Eur.1.T. 79; ἀνάσσων διαδοχαῖσιν ἐν μέρει ἐνιαυσίαισιν
Id. Supp. 406. II. as collective Noun, the succession (i.e. suc-
cessors), Luc. Nigr. 38: the school of a philosopher, ἡ Στωικὴ 5. Plut. 2.
605 B, etc.
διάδοχος, 6, ἧ, (G1adéxopar) succeeding a person in ἃ thing: 1.
c. dat. pers. et gen. rei, 6. Μεγαβάζῳ τῆς orparnyins his successor in the
command, Hdt. 5. 26, cf. 1. 162, etc.; and so in Att., OvnTois . . διάδοχοι
μοχθημάτων succeeding them in, i.e. relieving them from, toils, Aesch.
Pr. 464, cf. 1027; σοι τῶνδε διάδοχος δόμων Eur. Alc. 655, cf. Isocr.
393 A. 2. c. gen. rei only, 6. τῇς ᾿Αστυόχου vavapxias succeeding
to his command, Thuc. 8. 85. 3. c. gen. pers. only, ὕπνου pea
yos ὃ. sleep’s successor light, Soph. Phil. 867. 4. c. dat. pers. only,
δ. Κλεάνδρῳ Xen. An. 7. 2, 5;—-so ἔργοισι δ᾽ ἔργα διάδοχα Eur. Andr.
743; κακὸν κακῷ δ. Ib. 804; but Eur. sometimes uses it in a quasi-act.
sense, λύπη. - διάδοχος κακῶν κακοῖς bringing @ succession of evils after
evils, Hec. 588 ; ἀγὼν . . “γόων γόοις διάδοχος Supp. 71. 5. absol.,
δίάδοχοι ἐφοίτων they went to work ἐπ reliefs, Hdt. 7. 22, cf. Thuc. 1.
110: neut. pl. as Adv. iz succession, Eur. Andr. 1201.
διαδραμᾶτίζω, zo finish acting a play, M. Anton. 3. 8, Diog. ἵν. 3. 56.
διαδρᾶναι, Ion. δρῆναι, v. sub διαδιδράσκω.
διαδρᾶπετεύω, Ion. διαδρηπ--, fo run off, escape, διεδρηπέτευσε Hat. 4.
70, as Dind. for διεπρήστευσε: al. διεδρήστευσε.
διαδρᾶσι-πολῖῦται, of, citizens who shirk all state burdens, Ar. Ran.
1014.
διάδρᾶσις, <ws, 77, (διαδιδράσκω) an escape, Joseph. A. J.18.5, 4.
διαδράσσομαι, Dep. ¢o seize hold of, τινός Polyb. 1. 58, 8.
διαδρομή, 7, (διαδραμεῖνν) a running about through a city, Aesch.Theb.
351, cf. Hipp. 1240 C, Polyb. 15. 30, 2; δ. ἔχειν, to spread, of a disease,
Plut. 2. 825 D. 2. a running across, Antipho 124.22: a foray,
Plut. Luc. 39. II. a place for running through, passage through,
Xen. Cyn. 10.8: an aqueduct, Plut. Lucull. 39.
διά-δρομος, ov, running through or about, wandering, φυγαί Aesch.
ὙΠΕΡ. 191 ; λέχος 6. stray, lawless love, Lat. conjugium desultorium,
Eur. El. 1156; ἔμβολα κίοσι δ. the lintels of the pillars reeling, Id.
Bacch. 592. II. as Subst., διάδρομος, ὃ, -- διαδρομή 11, Luc.
Hipp. 6.
διαδύνω, Hipp. 300. 2, διαδύω, Hdt. 2.66: more commonly as Dep.
διαδύομαι, fut. δύσομαι : aor. 2 διέδυν. To slip through a hole, ete.,
διαδύοντες Hdt. 1. ο. ; διαδύντες διὰ τοῦ τείχους Thuc. 4. ‘TIO; διὰ τού-
τῶν ἡ φιλία διαδυομένη Xen. Mem. 2. 6, 22: absol., διαδὺς Ar. Vesp.
212; διεδύετο be slipt through our fingers, Ib. 218: to slip away,
escape. 2. c. acc. to evade, shirk, Lys. 162. 34, Plat. Soph. 2310,
etc.; τὸ δίκην δοῦναι διαδύς Dem. 271. 19:—absol. fo use evasions,
Dem. 1045. 27.
SiddStos, ews, 7, a passing through, passage, Tim. Locr. too Ἐν
Theophr. Odor. 50 :—metaph. in plur. evasons, τινος from a thing, Dem.
744. 5. ΤΙ. in plur. passages, galleries, in mines, etc., Diod. 5. 36.
διαδὕτικός, 7, dv, penetrating, Theophr. C. P. 5. 14,1.
διαδύω, v. διαδύνω.
διαδωρέομαι; Dep. to distribute in presents, Xen. Cyr. 3.3, 6: generally
to distribute, assign, τινὰς εἰς τὰς ἐπαρχίας Joseph. B. J. 6. 9, 2.
δια-είδω, f. εἴσομαι, to let appear, shew forth, ἣν ἀρετὴν διαείσεται 1].
8. 535 :—Pass., ἀρετὴ διαείδεται courage is proved, 13.2773; simply to
Ὁ between, Ap. Rh. 2. 579, cf. Aretae. Caus. M. Diut. 1. 1; and vy.
διεῖδον.
δι-αείδω, f. ἀείσομαι : Att. δι-άδω, ἄσομαι: Med., aor. διᾷάσασθαι
A. B. 37 :—to contend in singing, τινί with one, Theocr. 5. 22. ἘΠῚ
τὸ διαδόμενον the song sung between the acts, Arist. Poét.26.6. III.
to produce a discord, opp. ‘to συνάδω, Heracl. ap. Arist. Mund. 5. 5.
διαειμένος, part. pf. pass. of δεΐημι.
διαευπεῖν, διαειπέμεν, v. sub διεῖπον,.
δι-δέριος, v. sub dinépios.
διαζάω, Ion. ζώω, inf. διαζῆν : fut. ἤσω :--τ-ίο live through, pass, τὸν
βίον Eur. 1. A. 923; τὸ καθ᾽ ἡμέραν Plat. Rep. 561 C; etc. :—then,
absol., like Lat. degere, Ar. Plut. 906, Xen. Hell. 7. 1, 8. 2.
c. part., like διαβιόω, to live doing so and so, ποιηφαγέοντες διέζωον
they supported life by .., Hdt. 3.25; so also δ. ἀπό twos to live off or
by a thing, Soph. Phil. 5355 Ar. Av. 1434; πῶς οὖν διέζης ἢ πόθεν ; Ar.
ΡΙ. 606; δ. νομῇ by pasturage, Plat. Legg. 679 A.
διαζευγμός, 6, -- διάζευξις, Polyb. 10. 7,1
Sialedyvipar, Pass. to be parted, τινός from one, Aeschin. 52. 12; ἀπό
τινος Xen. An. 4. 2,10 :—absol. to be separated, Arist. Pol. 3. 3, 3: to
be divorced, Plat. Legg. 784. Β (cf. διάζευξις 3). 2. τετράχορδα
διεζευγμένα (cf. διάζευξις 2), Plut. 2. wage 1038 E.
διαζευκτικός, 7, dv, disjunctive, Diog. L. 7.72. Adv. --κῶς, Apoll. de
Construct. p. 9.
διάζευξις, ews, ἡ, a disjoining, parting, Plat. Phaed. 88 B; 5. ποιεῖσθαι,
Ξ-- διαζευγνύναι, Id. Legg. 930 Β. 2. as Musical term, opp. to
AA2
856
συναφή, of two tetrachords which have a note interposed, Plut. 2. 491 A,
Eucl. Herm. p. 540. 3. as Byzant. law-term, ὃ. γάμου, discidium,
dissolution of marriage, whether by death or divorce.
διαζέω, to boil through, Suid.
διαζηλεύομαι, Dep. fo rival, dub. 1. Hipp. 28. 25.
διαζηλοτύπέομαι, Dep. 20 engage in rivalry, τινί Ath. 588 E; πρός
τινι Polyb. Fr. 61.
Sidfyots, ews, 7, (διαζάω) a way of living, Porphyr. in Stob. Ecl.
2. 378.
Biren, f. now, to search through, examine, Eupol. (2) in Mein. Com.
Fr. 2.577, Plat. Polit. 258 B. 11. to seek out, invent, λόγους At.
Thesm. 439.
διάζομαι, Dep. 20 set the warp in the loom, and so begin the web,
Nicoph. Πανδωρ. τ; opp. to προφορεῖσθαι τὸν στήμονα Schol. Ar. Av. 4:
—cf. δίασμα, ἄττομαι.
διαζύγία, ἡ, -- διάζευξις, Anth. Ῥ. 5. ο.
διαζωγρᾶφέω, fo paint completely, Plat. Tim. 55 C, Ael. V. H. 12. 41.
διάζωμα, aos, τό, that which is put round as a girdle: hence, 1.
a girdle, drawers, Lat. subligaculum, 6. ἔχειν περὶ τὰ aidota Thuc. 1.6;
cf. διαζώννυμι, περίζωμα. 2. φρενῶν δ.-- διάφραγμα, Arist. Part.
Δ 3; ΤΟΣ Te ΘΙ ΕἸ ING Ute Τ7..ὃ-: 3. the cornice or frieze in architec-
ture, Lat. corona, Theophr. Lap. 7, Ath. 205 C. 4. a narrow
gallery or lobby, giving access to the seats in a theatre, Lat. praecinctia,
Vitruy., cf. Miiller Archaol. d. Kunst § 289. 6. 5. a band in
stone, Diosc. 5.144. 11. the part girded :—an isthmus, Plut.
Phoc. 13.—Cf. διάζωσμα.
διαζωμάτιον, τό, Dim. of διάζωμα (signf.1), Gloss.
διαζωμεύω, 20 make into soup, τὰ κρέα Hipp. 536.10; dub.
διαζώννῦμι or -ὕω, fut. ζώσω :—io gird round, and so to part off,
Polyb. 5.69, 1: δ. τὸν αὐχένα ἐρύμασι Plut. Pericl. 19 :—Med., διαζών-
νυσθαι ἐσθῆτα, ἀκινάκην Luc. Somn. 6, Gymn. 6: absol. fo wear the
διάζωμα (1. 1), Thue. 1. 6.
διάζωσις, ews, 7, a cincture, ἡ τοῦ ζωδιακοῦ 5. Eudem. ap. Theon.
Smyrn. 40.
διάζωσμα, aos, τό, = διάζωμα 1.1, Plut. 2.132 A.
διαζωστήρ, pos, 6, the twelfth vertebra in the back, Poll. 2. 179.
διαζώστρα, 77, = διάζωμα 1.1, Persae. ap. Ath. 607 C.
διαζώω, Ion. for διαζάω.
δι-άημι, to blow through, c. gen., τῶν ψυχρὸς ἐὼν διάησι [ὃ ἄνεμος]
Hes. Op. 512; ς. acc., πώεα οὐ διάησιν ts ἀνέμου Ib. 515 :---Ηοπι. uses
3 sing. impf. διάει (but Bekk. reads διάη, cf. 12. 325), c. acc., Od. 5.478.
Ig. 440.
διαθάλασσεύω, to part by the sea, Alciphro 2. 3.
διαθάλπω, to warm through, Plut. 2. 799 R.
διαθαρρέω, 20 take heart, Acl. N. A. 4.14.
διαθεάομαι, f. άσομαι [ἃ] : Dep.:—zo look through, look closely into,
τι Plat. Prot. 316A, Crat. 424 Ὁ : to examine closely, 5. αὐτῶν ὅσην
χώραν ἔχοιεν Xen. An. 3.1, 19 :—so verb. Adj., διαθεατέον λογισμῷ
Plat. Rep. 611 C.
διαθειόω, to fumigate thoroughly, εὖ διεθείωσεν μέγαρον Od. 22. 494.
διαθέλγω, 20 soothe thoroughly, Incert. ap. Suid. s. v. κατεπάδουσα.
διάθεμα, τό, (διατίθη μι) the disposition of the stars at one’s nativity,
Sext. Emp. M. 5. 53, etc.
διαθερίζω, to pass the summer, Jo. Lyd. p. 78.
asunder, Hesych. 5. v. διαμῆσαι.
διαθερμαίνω, f. ava, to warm through, Plat. Tim. 65 E:—Pass. to be
heated, inflamed, Hipp. Art. 817; by drinking, Dem. 402. 23, Plut.
διαθερμᾶσία, 7, a warming through, Epicur. ap. Plut. 2. 1109 F.
διάθερμος, ον, ¢horoughly warm or hot, Hipp. Vet. Med. 15: of a bot
temperament, Arist. Rhet. 2. 12, 8.
διάθεσις, ews, 7, (διατίθη μι) a placing in order, arrangement, Lat. dis-
positio (defined by Arist. Metaph. 4.19), δ. τῆς πολιτείας Plat. 710 B;
τῶν ξενίων Τὰ. ΤῚπι. 27 A. 2. the disposition or composition in a
work of art, as opp. to εὕρεσις, Plat. Phaedr. 236 A, Polyb. 34. 4, 1,
etc.; 6. @djs Eupol. Incert.3; τῶν ἐπῶν Phryn. Com. Tpaywd. ὃ :—
also the thing represented, the subject of a picture, etc., Callix. ap. Ath.
210 B; cf. Wyttenb. Plut. 2. 16 B, 17 B:—also of geographical descrip-
tion, Strabo 9 ;—rhetorical art, μετ᾽ αὐξήσεως καὶ διαθέσεως Polyb. 2. 61,
Tes 3. a disposing by will: hence, a will, testament, = διαθήκη
Lys. Fr. Plat. L — τ ing.
y' 44, t. Legg. 922 B:—a covenant, Lxx. 4. a setting
out for sale, a disposing of, selling, sale, Isocr. 224 B, Strabo 496, Plut.
Solon 24; cf. Gronov. Harpocr. s. v.; generally, οἷς διάθεσις €vropos
abundant means of disposing of it, of making away with it, Arist. Rhet.
I. 12, 8. II. (from Pass.) a disposition, state, condition, such as
health, illness, heat, cold, Arist. Categ. 8. 5:—of the body, Hipp. Vet.
Med. το; of the mind, ἕξις καὶ δ. Plat. Phil, 11 D; φιλόσοφος τὴν ὃ.
Id. Rep. 489 A; etc. 2. in Gr f the diff ᾿
Tile asl 7 EES amm. oO e different species of
διαθεσμοθετέω, fo arrange and set in order, Plat. Tim. 42 D.
διαθέτης, ou, 0, (διατίθημι) one who arranges, Damasc. ap. Suid.
δ, χρησμῶν, like διασκεναστής, a collector and arranger of oracles,
11. to cut
διαζέω----διαίνω.
Hdt. γ. 6, ubi ν. Bahr; οἵ, διατίθημι 11:—also διαθετήρ, ρος, Plat.
Legg. 765 A.
διαϑέω, f. θεύσομαι, to run about, Thuc. 8.92, etc.: of reports, Zo
spread, Xen. Oec. 20.3; so of a panic fear, Id. Cyr. 6. 2, 13 :---ἀστέρες
διαθέοντες shooting stars, Arist. Meteor. 1. 4 :—of colour, 6. περί τι Plat.
Tim. 80 E. IL. to run a race, Plat. Theaet.148C; τινί with or
against .., Id. Prot.335E; πρός τινα Plut. 2.58 E:—c. acc. cognato,
ὃ. τὴν λαμπάδα to run the torch-race, Id. Solon 1.
διαθήγω, to sharpen to the uttermost, τὴν yAwooay Ann. Comn.
διαθήκη, ἡ, (διατίθημι) a disposition of property by will, a will and
testament, Ar. Vesp. 584, 589, and often in Oratt.; also in plur., δ. διαθέ-
σθαι Lys. 155. 23. II. ai ἀπόρρητοι δ. mystic deposits on which
the common weal depended, prob. oracles (cf. διαθέτη5), Dinarch. gt.
17; v. Lob. Aglaoph. 965. TIL. a convention or arrangement
between two parties, covenant, διαθέσθαι διαθήκην ἐμοί Ar. Av. 439; so
in Lxx, N.T., and Eccl.—Cf. διαθιγή.
διαθηλύνω, f. ὕνῶ, strengthd. for θηλύνω, Theophr. C. P. τ. 16, 1.
διαθηράω, to bunt after, cited from Philostr.
διαθηριόω, strengthd. for θηριόω, Plut. 2. 330 Β.
διαθιγγάνω, strengthd. for θιγγάνω, Arist. H. A. το. I, 7.
διαθιγή, 7,=74£1s, in the Atomic Philosophy of Democritus, Arist.
Metaph. 1. 4, 11, whence it should probably be restored in Sext. Emp.
M. 7.137 for διαθήκη. j
διαθλάω, f. dow, to break in pieces, Acl.N. A. 4. 21.
δι-αθλέω, fo struggle desperately, πρός Twa Acl. V.H. 5. 6 ; τινί Conon
12. II. to struggle through, βίον Heliod. 7.5 ; ἀγῶνες διαθλού-
μενοι Clem. Al. 29.
δι-αθλητέον, verb. Adj. one must fight it out, Philo 2. 471.
διαθλίβω, f. ψω, to break in pieces, Call. Fr.67. [1]
διαθολόω, to make quite dark or muddy, θάλασσαν Plut. 2.978 B.
διαθορύβέω, to confound utterly, τινά Thuc. 5. 29, Luc. Alex. 31:
absol. to make a great noise, Plut. Galb. 18.
διάθραυστοξ, ov, easily broken, Theophr. Lap. 11.
διαθραύω, to break in small pieces, Plat. Tim. 57 A, Theophr. C. P.
6. 9, 3.
δι-αθρέω, 20 look through, look closely into, examine closely, Ar. Eq. 543,
Nub. 700, Thesm. 658: fo search out, Ael. V. H. 3. 28.
διαθριαμβεύω, strengthd. for θριαμβεύω, App. Pun. 135.
διαθρίζω, shortd. from διαθερίζω, Q. Sm. 8. 322.
διαθροέω, fo spread a report, give out, Thuc. 6. 46; δ. ἐν ταῖς πόλεσιν,
o7t.., Xen. Hell. 1.6, 4. The Pass. in Dio C. 53. 19.
δι-αθροίζω, 20 collect, Galen.
διαθρυλέω (Vv. sub θρυλέω), = διαθροέω :—mostly used in pf. and plapf.
pass., 2o be commonly reported, διετεθρύλητο ὧς... Xen. Mem. 1. 1, 2,
cf. Plut. Cim. 15. II. to be talked deaf, διαθρυλούμενος ὑπό
σου Xen. Mem. 1. 2,37; διατεθρύλημαι ἀκούων Plat. Lys. 205 B; δια-
τεθρυλημένος τὰ ὦτα Id. Rep. 358 C.
διαθρυμματίς, (50s, =Opupparis, Antiph. Avompar. 2.
διαθρύπτω, f. Pw: aor. pass. διετρύφην [Ὁ]. To break in sunder,
break in pieces, shiver: in Hom. only once, τριχθά τε καὶ τετραχθὰ δια-
τρυφέν [τὸ ξίφος] 1]. 3.363; so ἀσπίδες διατεθρυμμέναι Xen. Ages. 2.
14; διαθρύπτειν τὸ κράνιον Luc. D. Mort. 20.2; etc. It.
metaph., like Lat. frangere, to break down, esp. by profligate living; 20
enervate, pamper, make weak and womanish, Plat. Lys. 210 E, Xen. Rep.
Lac. 2. I :—Pass. like Lat. frangi, to be broken down, enervated, pam-
pered, corrupted, ὑπό Twos Xen. Mem. 1. 2, 24 and 25; διά τι Ib. 4. 2,
35; διατεθρύφθαι τὸν βίον Ael. V.H.13.8; τῷ βίῳ Plut. Pomp. 18 :—
πλούτῳ δ. to riot or revel in riches, Aesch. Pr. 891; διατεθρυμμένος, τὰ
ὦτα κολακείαις Lat. animo fractus, Plut. Dio 8; hence Adv. --μένως,
Plat. Legg. 922 B. 2. Med. to give oneself airs; of a prudish
girl, to play off her coy tricks, τινί Theocr. 6.15; of a singer, διαθρύπτε-
Tat ἤδη is beginning her airs and attitudes, Id. 15. 99.
διάθρυψι!ς, ews, 7, (διαθρύπτω τι. 2) affectation, Jo. Chrys.
διαθρώσκω, 10 spring asunder, Emped. ap. Arist. de Sensu 2. 9, Opp.
H. τ. 549.
διά θύρα, wy, τά, a sort of rail or wicket set in the doorway, Lat. ῥγο-
thyra, Vitruv.
Stat, διαιβολία, v. sub διά, διαβολία.
διαΐγδην, Adv. (diatcow) bursting through, cited from Opp.
δι-αίθομαι, Pass. to be inflamed, Aretae. Caus. M. Diut. 1. 11.
δι-αιθριάζω, f. dow, to become quite clear and fine, ἐδόκει διαιθριάζειν
it seemed likely 20 be fine, Xen. An. 4. 4,10.
δί-αιθρος, ον, quite clear and fine, Plut. Sull. 7.
δι-αιθύσσω, to move rapidly in different directions, διαιθύσσουσιν αὖραι
they change rapidly, Pind. O. 7, fin. II. c. acc., ἐλπὶς διαιθύσσει
φρένας it rushes through the heart, Bacchyl. 27. 3.
δί-αιμος, ov, blood-stained, Hipp. 267. 40; ὄνυξ Eur. Hec. 656;
δίαιμον ἀναπτύειν to spit blood, Plut. Arat. 52, cf. Polyb. 8. 14, 5.
Siatve, f. ἄνῶ, aor. ἐδίηνα, to wet, moisten, ὑπερῴην δ᾽ οὐκ ἐδίηνε Il. 22.
405: in Pass., διαίνετο .. ἄξων 13. 30 :—and so διαίνοντες should be re-
stored for βαίνοντες (with Herm.) in Aesch. Cho. 73; οἴνῳ 6. Axionic.
Δ ,
διαίρεσις----διακανάσσω.
in Mein. Com. Fr. 5.93.—Med., ἐδιήνατο μηρούς Nonn.D. 10.167: but usu.
διαίνεσθαι dace to wet one’s eyes, Aesch. Pers. 1064: hence absol. to weep,
Blomf. ib. 263 :—and in Act. to weep for, bewail, δίαινε πῆμα Ib. 1038,
cf. Heliod. ap. Stob. t. 100. 6. (Akin to iaivw, δεύω, διερός.λ
διαίρεσις, ews, 7), a dividing, division, of money, Hdt. 7.144; of spoil,
Xen. Cyr. 4. 5,55 :—év διαιρέσει [ψήφων in the reckoning of the votes
on either side, Aesch. Eum. 749 :—the fallacy of division (cf. avvOeats),
Arist. Soph. El. 6 and 20; called Caluus or Acervalis, Cic. Divin. 2. 4,
Acad. Post. 2. 16. II. in Logic, division of genus into its
species, Plat. Soph. 267 D, Arist. Anal. Pr.1. 31; opp. to συναγωγή,
Plat. Phaedr. 266 B. III. distinction, 1d. Soph. 267 B, Arist.
Pol. 4. 9, I. IV. in Gramm. the separation of a diphthong into
two syllables:—or of one word into two, κατὰ διαίρεσιν ἀναγνωστέον
Ath. 492 A.
διαιρετέος, a, ov, verb. Adj. fo be divided, Plat. Rep. 412 B.
διαιρετέον, one must divide, Id. Legg. 874 E.
Starperys, ov, 6, a divider, distributer, Greg. Naz.
διαιρετικός, ἡ, dv, of or for dividing, divisible, Plat. Soph. 226
Cc. 2. dividing, dissolving, πῦρ Plut. 2. 952 B. II. in
Logic, by means of division, Arist. Anal. Post. 2. 5, 4 :—Adv. --κῶς, Plut.
2. 802 F.
διαιρετός, ἡ, dv, divided, separated, opp. to σύνθετος, Xen. Cyr. 4. 3,
20; δ. τυραννίδες of oligarchies, etc., Arist. Pol. 5. 10, 35. 2.
divisible, opp. to συνεχής, Arist. Phys. 1. 2, 8, Anal. Post. 2. 6, 3, Eth.
N. 2. 6, 4:—8. vais that can be taken to pieces, Arist. de Animal. 5,
26. II. divided, distributed, μοῖρα γῆς διαιρετή Soph. Tr. 163,
ubi v. Dind. III. distinguishable, οὐ ὃ. λόγῳ not to be distin-
guished or determined by word, Thuc.1.84. Adv. --τῶς, Eccl.
δι-αιρέω, f. yaw: aor. --εἴλον : aor. pass. —npéOnv. T'o take one from
another, to divide, part, cleave in twain, διὰ δ᾽ ἀμφοτέρους ἕλε κύκλους
ἀσπίδος Il. 20. 280; παῖδα κατὰ μέλεα διελών Hdt. 1.119: 20 cut open,
λαγόν Ib. 123: to break open, πυλίδα Thuc. 4. 110., 6. 51; δ. τὴν
ὀροφήν to tear it away, pull down, Ib. 48; τοὺς σταυρούς Xen. An. 5. 2,
21:—6. τοῦ τείχους to take down part of the wall, make a breach in it,
Thue. 2. 75; τὸ διῃρημένον the breach, 10. 76., 5. 3. II. to
divide, Hdt. 9. 85; 5. δύο μοίρας Λυδῶν to divide the Lydians into two
parts, Hdt. 1. 94, cf. Dem. 1170. 25; so ὃ. τριχῆ Plat. Phaedr. 253 C:
also δ, εἰς δύο Dem. 144. 27; 5. κατ᾽ εἴδη Plat. Phaedr. 273 E; 6. τοὺς
ἀμείνους καὶ τοὺς χείρονας Id. Legg. 950 C:—Med. to divide for them-
selves, vats Thuc. 4.11: but also 20 divide among themselves, each to take
a part, τιμάς Hes. Th. 112; τὸ ἔργον Thuc. 7. 19, cf. 75. 114; τὰ
ὑπάρχοντα Dem. 1113. 10; and so, in Pass., διηρῃμένοι kar’ ἀναπαύλας
Thuc. 2, 75: διαιρήσομαι as f. pass., Plat. Polit. 261 C. 2. to divide
or dissolve (into the component parts), opp. to συντιθέναι, Plat. Phaed.
78 C, etc. TIL. to distinguish, αἰδῶ καὶ σωφροσύνην Xen. Oec.
7. 26; absol., Ar. Nub. 742:—Med., Plat. Theaet. 182 C. 2. to
determine, decide, διαιρεῖν διαφοράς Hat. 4. 23; δίκην Aesch. Eum. 472;
περί τινος Ib. 630; absol., Ar. Ran. 1100:—also 6, εἴτε Eur. Bacch. 206;
κλήρῳ 5. Tov νικῶντα Plat. Legg. 946 B. 8. to say distinctly and
expressly, to define, interpret, Hdt. 3. 103., 7.16; so in Med., Id. 7. 47,
and often in Plat.: 6. περί τινος Plat. Charm. 163 D. IV. in
Logic, to divide a genus into its species, Arist. Anal. Pr. 1. 31, etc.
δι-αίρω, f. ἄρῶ, to raise up, lift up, δ. ἄνω τὸν αὐχένα Xen. Eq. το.
3,:—Med. fo Lift up oneself, Arist. Mund. 1. 1: to lift up what is one’s
own, ὃ. βακτηρίαν Plut. Lys. 15: τόσον δ. to take so much on oneself,
Plat. Ax. 370 B. II. to separate, remove, τὸν πόλεμον and ..,
Plut. Ages. 15 :—Med. διαράμενος (sc. τὰ σκέλη), like μακρὰ BiBas,
Theophr. Char. 3. 2. δ. τὸ στόμα to open one’s mouth, Dem. 375.
14., 405. 26; hence διηρμένος, with open mouth, Lat. ore rotundo, Luc.;
and in Rhet. lofty, sublime, Dion. H., cf. Schaf. Mel. p. Io. ἘΠῚ:
intr. (sub. ἑαυτόν, etc.), to lift oneself over, cross, τὸν πόρον Polyb. 1. 37,
I; εἰς Σικελίαν Id. 1. 24, δ, etc.; cf. αἴρω.
δι-αισθάνομαι, f. ἤσομαι : Dep. To perceive distinctly, distinguish per-
Jectly, τι Plat. Phaedr. 250 A, etc.
δι-αἵσσω, f.-aitw: Att. -doow or dtr (often written - άττω without
t, Bekk. Arist. Meteor. 1. 4, 7, etc.), fut. -géw. To rush or dart through
or across, Aayos és τὸ μέσον διῇξε Hat. 4.134; also c. acc., Avma δ.
ὄρη Soph. O. T. 208; of sound, axa .. διῇξεν ἄντρου μυχόν Aesch. Pr.
1333; (but φήμη διῇξε spread abroad, Eur. 1. A. 426); and c. gen., of
pain, 6. πλευρῶν Soph. Tr. 1083; ἀστέρες διάττοντες shooting stars,
Arist. l.c.
δι-ἄϊστόω, to make an end of, Soph. Tr. 881.
δι-αισχύνομαι, strengthd. for αἰσχύνομαι, Luc. Electr. 3.
δίαιτα, 7, a way of living, mode of life; with special reference to food
and dress, maintenance, board and lodging, Lat. cultus victusque, πτωχὸς
δ. Soph. O. C. 751; σκληρά Eur. Meleag. 8; δ. ἔχειν Aesch. Pr. 490,
Hdt. 1. 35; mapa τινι Hdt. 1.136; δ. ποιεῖσθαι to pass one’s life, Id. 2.
68; (but δίαιταν ἐποιήσατο τῶν παίδων he made them live, Id. 2. 3) ;
δ. Cons μεταβάλλειν Id. 1. 157, cf. Thuc. 2. 16. 2. a dwelling,
abode, Plut. 2. 515 E, etc.: hence a room, Lat. diaeta, Id. Poplic. 13 :—
of animals, Arist. Mund, 6, II, as Medic, term, a prescribed
11.
857
manner of life, diet, Hipp. Vet. Med. 9, Plat. Rep. 404 A. states
at Athens, arbitration, Soph. El. 1073, Lex ap. Andoc. 12. 53; ἐμμένειν
τῇ 6. Ar. Vesp. 5243 ἐπιτρέψαι τινὲ δίαιταν Lysias 893. 10., Isocr. 373
E, Isae. 54.7; ὀφλεῖν τὴν δ. to have judgment against one, Dem. 862.
2: 2. the office of arbiter, Hyperid. Euxen. 41. Cf. διαιτητήϑ.
δῖαιτάω : impf. διΐτων Dion. H. 2. 75, but also ἐδιαίτων A. B. ΟἹ, in
compos. κατ-εδιήτα Dem. 1190. 7: fut. διαιτήσω Dem. 861. 28 :—aor. I
διήτησα Isae. Menecl. § 31, Plut., etc.; in compos. ἀπ-εδιήτησα Isae.
Euphil. § 12, Dem. 1013. 14; κατεδ-- Dem. 541 fin., 545. 25, etc.;
μετεδ-- Luc. D. Mort. 12. 3; Dor. διαίτᾶσα Pind. P. 9. 119 :—perf.
δεδιήτηκα Dem. 902. 26: plapf. κατ-εδεδιῃτήκει Id. 542. 6.—Med.,
impf. διῃτώμην Plat. Com. Ὕπερβ. 1, Lys. 897. 7, etc., Ion. διαιτώμην,
—Gro Hdt. 3. 65., 4.95: fut. διαιτήσομαι Lys. 145, fin.: so also, aor.
διῃτήθην Thue. 7.87, Isae. 57.40; διαιτήθην Hdt. 2. 112 (aor. med. only
in compd. xata—): perf. δεδιήτημαι Thuc. 7.77: plapf. ἐξεδεδιγτητο Id.
I. 132.—Pass. (in sense) only found in compds. with dmo-, κατα--.
To feed in a certain way, to diet, τινά πως Hipp. Aph. 1243; δ.
τοὺς νοσοῦντας Plut. Cato Ma. 23: in Pass., διαιτᾶσθαι κατὰ ποτόν
Hipp. Epid. 3. 1086; διαιτᾶται oxédos Id. Art. 824. 2. Pass. to
lead a certain course of life, to live, ἐπ᾿ ἀγροῦ Hat. 1. 120, cf. 123, mapa
τινι Id. 2. 112; ἐν δόμοισιν Soph. O. C. 769, etc.; διαιτᾶσθαι ἄνω,
κάτω, to live up or down-stairs, Lys. 92. 31; ὃ. πάντα νόμιμα to live in
the observance of all the law, Thuc. 7. 77; ὃ. ἀκριβῶς Andoc. 33. 193
ἀνειμένως Thuc. 2. 39, cf. 1. 6, etc.: δίαιτάν τινα ὃ. Ep. Plat. 330
C. II. to be arbiter or umpire (διαιτητή5), Isae. de Menecl.
Haer. § 38; οὗτος διαιτῶν ἡμῖν Dem. 541. 20. 2. c. acc. rei, fo
be judge of, determine, decide, Theocr. 12. 34, Dion. H. 7.52: generally,
to regulate, govern, πόλιν Pind. O. 9. 100, cf. Dem. 1142. 26 :—also, Zo
settle, accomplish a thing, Pind. P. 9. 121. 8. to reconcile, τινά
τινι App. Civ. 5. 93.
διαίτημα, ατος, τό, usu. in plur. food, Hipp. Vet. Med. 13. 2. in
pl. also, rules of life, a mode or course of life, esp. in regard of diet,
Hipp. Vet. Med. 9, Xen. Mem. 1. 6, 5: also generally, Thuc. 1. 6, Xen.
Rep. Ath. 1. 8. 3. an abode, Heliod. 2. 26.
δῖαιτήσιμος, ov, belonging to a διαιτητής, Isae. ap. Poll. 8. 64.
διαιτητέον, verb. Adj. oxe must diet oneself, live, Hipp. 347. 49.
δῖαιτητήριον, τό, (δίαιτα τ. 2) in plur. the dwelling rooms of a house,
Xen. Oec. 9. 4.
StartnT Hs, οὔ, 6, απ arbitrator, umpire, Lat. arbiter, Hdt. 5. 95, Plat.
Legg. 956 C, etc.; τῆς yap δίκης .. γίγνεταί po 5. Στράτων Dem. 541.
16; διαιτητὴΞ .. ὁ μέσος Arist. Pol. 4.12, 5.—At Athens the διαιτηταί
were a kind of jury for trying petty causes, who did not sit in any of the
large courts, and were paid not by the state, but by the parties: v. Lex
ap. Dem. 545. 6, Herm. Pol. Ant. ὃ 145.11; or for a full account,
Hudtwalcker iiber die Dititeten in Athen, 1812 :—in Byzant. law, =judex
pedaneus.
δῖαιτητικός, ἡ, ἐν, of or for diet: ἡ 5. (sc. τέχνη), wholesome living,
dietetics, Hipp. 405. 42. II. of or for the διαιτητής, λόγος ὃ.
an arbitration, Strabo 461.
δι-αιωνίζω, to perpetuate, Philo 2. 318 :—intr. fo be eternal, Ib. 154.
διαιώνιος, a, ov, strengthd. for αἰώνιος, lasting through time, ever-
lasting, Plat. Tim. 39 Ὁ. Adv. -ws, Procl.
δι-αιωρέομαι, Pass. Zo float about, move to and fro, Plat. Tim. 78 E.
διακἄης, és, (διακαίω) burnt through, very hot, Theophr. Vent. 21; τῷ
ζήλῳ δ. Luc. Dom. 31. Adv. -@s, Alciphro 1. 27.
διακαθαίρω, f. dpa, to cleanse, purge thoroughly, Ar. Eccl. 847, Plat.
Rep. 399 E:—in Med., Id. Legg. 735 C. II. to prune, Theophr.
Lele dey 2: Yio Co
διακαθαρίζω, fut. ,=foreg., N. T.
διακάθαρσις, ews, 7, a thorough cleansing ox purging, Plat. Legg. 735
DE II. a pruning, Theophr. H. P. 2. 7, 2.
διακαθέζομαι, Med. to take each his own seat, Plut. 2. 412 F; 90 δια-
gee Id. Cic. 47 :—of an army, to occupy a position, Joseph. A. J.
TA, LO;
διακαθιζάνω, 20 sit down apart, Lxx.
διακαθίζω, to make to sit apart, set apart, Xen. Occ. 6. 6.
intr.=foreg., Lxx; so in Med., Joseph. B. J. 1. 15, 6.
διακαίω, f. καύσω, to burn through, heat to excess, Hdt. 2. 26; διακε-
καυμένος εἰς TO μελάντατον Luc. Herc. 1:—hence 20 inflame, excite,
often in Plut.; c. acc. cognato, 6. φιλοτιμίαν Theopomp, (Hist.) Fr.
230. 2. in Surgery, to brand, applying cautery across or through-
out, ἔς τι Hipp. Art. 787, πέρην Ib. 805.
διακἄλοκαγαθίζομαι, Dep. to vie with another in virtue (καλοπκαγαθία),
τινί Diog. ap. Stob. 59. 8.
διακαλύπτω, f. ψω, to reveal to view, Dem. 155.26; Med., διακαλύψα-
σθαι τὸ ἱμάτιον to throw aside one’s cloak, Ael. V. H. 5. 19.
διακάμπτω, f. ψω, to bend or turn about, Lxx.
διάκαμψις, ews, ἡ, a bending, turning, Greg. Naz.
διακἄνάσσω, only in aor. 1, μῶν τὸν λάρυγγα Stexdvaté σου; has
aught run gurgling through thy thrgat? Eur. Cycl. 1571 οἵ, ἐγ-» ἐμ--
Kavagor,
II.
358
διακἄπηλεύω, to keep a shop, be a retail-trader, Dio. Chr. 1. 278.
διακαπνίζω, to fumigate, Jo. Chrys.
διακἄραδοκέω, fo expect anxiously, Diphil. "Ew. 4, Plut. Ant. 56.
διακάρδιος, ov, heart-piercing, ὀδύνη Joseph. A. J. το. 8, 2.
διακαρτερέω, fo endure to the end, last out, Hdt. 3. 52; és τὸ ἔσχατον
7.107; εἰς τὴν πατρίδα δ. to stand by one’s country, Lycurg. 158. 33;
ἐν Tr συμμαχίᾳ Xen. Hell. 7. 2,1: c. part. δ. πολεμῶν Ib. 7. 4,8: δ.
μὴ λέγειν to be obstinate in refusing to speak, Arist. Rhet. I. 15,
26. 2. c. acc. to bear patiently, δ. τηλικαύτην ἡμέραν, Alex. To€.
4; κακοπάθειαν δ. Polyb. 37. 3, 4.
διακατελέγχομαι, Med. to confute utterly, τινί N.'T.
διακατέχω, to keep in check, Polyb. 2. 51, 2, etc.
in possession, Ib. 70. 3: to inhabit, Ib. 17. 5.
foot, Tov πόλεμον Diod. 15. 82. ;
διακατοχή, 77, a holding, possessing, Epiphan. I. 703, etc.
διακάτοχοξ, ov, holding, possessing, Gloss.
διακαυλέω, to run to stalk, Lat. decaulescere, Theophr. C. P. 7. 2, 4.
διακαυνιάζω, (xadvos) to determine by lot, Ar. Pax 1081.
διάκαυσις, ews, 7, (διακαίω) the use of the cautery, Hipp. Art. 806. Pr
= διάκαυμα, Plut. 2. 892 E.
διακεάζω, f. dow, to cleave asunder, διὰ ἐύλα Bava κεάσσαι Od. 15.322,
ef. Ap. Rh. 4. 392.
διάκειμαι, inf. κεῖσθαι : fut. κείσομαι : serving as Pass. to διατίθημι (cf.
Xen. Hell. 4.1, 33.,6.5,1). 700 be in a certain state of mind, body or
circumstances, to be disposed or affected so and so, Hdt. 2. 83, etc.: often,
like ἔχω, with an Adv., ὧς διάκειμαι what a state I am in, Eur. Tro. 113 ;
ὁρᾶτε ὧς ὃ. ὑπὸ τῆς νόσου Thuc. 7. 77, etc.; σχεδὸν μὲν οὕτω ὃ., πότε
μὲν γελῶντες κτλ. Plat. Phaed. 59 A: κακῶς, μοχθηρῶς, φαύλως δ. to
be in a sad state, sorry plight, Id. Gorg. 504 Ε, etc.; often also c. dat.
pers., εὖ or κακῶς δ. τινί to be well or ill disposed towards him, Isae. 48.
18; πρός τινα Isocr. 28 D, cf. Isae. 25. 23; so φιλικῶς or οἰκείως ὃ.
τινί Xen. An. 2. 5, 27., 7.5, 16; ἐπιφθόνως δ. τινί to be envied by him,
Thuc. 1.75; ὑπόπτως τινὶ δ. to be suspected by him, Id. 8.68; ἐρωτικῶς
ὃ. τῶν καλῶν to be in love with.., Plat. Symp. 216 D; ἀπλήστως 5.
πρὸς τὴν ἡδονήν Xen. Cyr. 4.1, 14; λύμῃ δ. -ελυμαίνεσθαι, Hdt. 2.
162. IT. of things, to be settled, fixed, or ordered, ts οἱ διέκειτο
so was it ordered him, Hes. Sc. 20; τὰ διακείμενα certain conditions,
settled terms, ἐπὶ διακειμένοισι μουνομαχῆσαι Hdt. 9. 26: of a gift,
ἄμεινον διακείσεται it will be better disposed of, Xen. An. 7. 3, 17.
διακείρω, fut. κερῶ and κέρσω: pf. xéxapxa:—properly, to cut in pieces,
μή τιβ.. πειράτω διακέρσαι ἐμὸν ἔπος to make it null, frustrate it, ll. 8.
85 cf. ἐπικείρω, ἐπικόπτω :---σκευάρια διακεκαρμένος stript of his trap-
pings, Ar. Vesp. 1313.
διακεκρίμένως, Adv. part. pf. pass. of διακρίνω, separately, differently,
Arist. H. A. 8. 16, 2.
διακέλευμα, ατος, τό, an exbortation, command, Plat. Legg. 805 C,
with ν. 1. Ξε κέλευσμα.
διακελεύομαι, Dep. to exbort, give orders, direct, ὃ. τινὶ εἶναι, ποιεῖν,
etc., Hdt. τ. 36, Lys. 174. 17, etc.; 5. τινὶ τοῦτο, ποιεῖν τι Plat. Euthy-
phro 6 D; so δ. ὅπως .. Plat. Rep. 549 E;—also δ. τινί τι (sc. ποιεῖν)
Id. Soph. 218 A, etc.; δ. τινί alone, Id. Phaed. 61 A: absol., Id. Theaet.
148 E, etc. 2. to encourage one another, Hdt.1.1., 3. 77; often
with ἀλλήλοις added, to cheer one another on, Xen. An. 4. 8, 3: hence
even, 6. ἑαυτῷ Xen. Cyr. 1. 4, 13. 3. to admonish, inform, τινὲ
mept τινος Isocr. 206 E.—The Act. only in Suid.
διακελευσμός, 6, an exhortation, cheering on, Thuc. 4. 71.
διακελευστέον, verb. Adj. one must direct, Plat. Legg. 631 D.
διακενῆς, Adv. for διὰ κενῆς πράξεως, and better written divisim, iz
vain, idly, to no purpose, Hipp. 1210 G, Eur. Tro. 753, cf. Thuc. 4.126;
6, ἄλλως Ar. Vesp. 929; μάτην ὃ. Plat. Com. Φάων 2. 21.
διάκενος, ov, quite emply, hollow: τὸ 6. a gap, vacuum, Thuc. 4.138.»
5.71; τὰ δ. hollows, Plat. Tim. 58 Β, 60 E. IL. quite empty or
vain, Plat. Legg. 820 E. III. thin, lank, Plut. Lyc. 17, Poplic.
15; δ. δεδορκέναι to have a gaunt, hungry look, Luc. Necyom. 15.
διακενόω, to empty outright, Hipp. 248. 9, in Pass.
διακεντέω, to pierce through, make a puncture, Hipp. 406. 43: verb.
Adj. -τητέον, Geop. 17. 19, 2.
διακέντησις, ews, ἣ, a piercing through, puncturing, Hipp. 267. 32.
διακένωσις, ews, ἥ, an emptying out, Hesych. s. v. dveAapvgas.
διακεράννυμαι, Pass. to be mined up with, τινός Philostr. 592.
διακερματίζω, to change into small coin, δραχμήν Ar. Vesp. 789.
διακερτομέω, Strengthd. for κερτομέω, fo mock at, Dio C. 43. 20.
διακεχὕύμένως, Adv. part. pf. pass. of διαχέω, excessively, like Lat, effuse,
6. γελᾶν ap. Suid.
SraKkexwpio, μένως, Ady. part. pf. pass. of διαχωρίζω, distinctly, Suid. 5.
ν. διακεκριμένως.
διακηρῦκεύομαι, Dep. to negotiate by herald, ™pos τινα Thue. 4. 28.—
In Byz. authors, both in Med. and Act., = sq.
διακηρύσσω, f. fw, to proclaim by herald, ἐν διακεκηρυγμένοις in de-
clared war, Plut. Arat. 10:—Med.=foreg., Diod. 18. Ws 2. to sell
by auction, οἰκίαν Philostr. 603; οὐσίαν Plut. Cic. 33.
II. to hold
IIL. to keep on
διακαπηλεύω----διακομιστής.
διακιγκλίζω, strengthd. for κιγκλίζω, Hipp. Art. 838, Ar. Fr. 94.
διακινδυνεύω, 10 run all risks, make a desperate attempt, adventure,
absol., Thuc. 8. 27, etc.; ὃ. σώματι Antipho 136. 36; ἔς τι Thue. 7.
473 πρός τινα 1. 142: also cf. inf., Id. 7.1; (and so in verb. Adj., δια-
κινδυνευτέον φάναι one must speak at all risks, Plat. Tim. 72 D); 5. ὑπέρ
or πρός τινος Lys. 192. 26, Xen. Cyr. 8. 8, 4; περί τινος Dem. 1477.
18: c. inf., 6. ἢ χρηστὸν [τὸ σῶμα] γενέσθαι ἢ μὴ πονηρόν Plat. Prot.
313 A.—Pass. of the attempt, to be risked, hazarded, Dem. 866. 27;
διακεκινδυνευμένα φάρμακα desperate remedies, Isocr. 225 D; so in verb.
Adj., ἐδόκει διακινδυνευτέα [εἶναι] Arr. An. 1.1.
Staxtvéw, fo move thoroughly, ἄρθρον Hipp. Art. 786: to disorder, con-
found, Ta πεπραγμένα Thuc. 5. 25: to agitate, τὰ συμμαχικά Plut. C.
Gracch. 10. II. to stir about and so scrutinise, to pry into, Lat.
excutere, Tov νοῦν Ar. ΝΡ. 477; τινὰ περί τινος Sosipat. ap. Ath. 378
C. ITT. Pass. to be put in motion, move, Hdt. 3. 108, Hipp. Art.
797; and so late writers in Act.
διακίνημα, aros, τό, motion, displacement of a bone, Hipp. Fract. 775:
—so διακίνησις, ews, 7, Galen, 12. p. 456.
διακιρνάω, to mix well, τί τινι or ἔν τινι Hipp. 361. 1., 557. 9-
διακίχρημι, to lend to various persons: in Pass., διακεχρημένον τάλαν-
τον Dem. 817. 2.
διάκλᾶσις, ews, 7, feebleness, φωνῆς Jo. Chrys.; v. sq. τι.
διακλάω (v. sub Adw), to break in twain, τόξα . . χερσὶ SiaxAaooas (Ep.
for --κλάσαϑ) Il. 5. 216. II. in Pass., like διαθρύπτομαι, Lat. frangi,
to be feeble or effeminate, διακλᾶσθαι “IaviK@s to practise soft lonian airs
(motus Ionici), Ar. Thesm. 163; SuakexAacpevos enervated, Luc. Demon.
18; διακλώμενοι ῥυθμοί, opp. to ἀνδρώδεις, Dion. H. de Dem. 43, etc.
διάκλεισις, ews, ἡ, a blocking up, Joseph. A. J. 18. 6, 4.
διακλείω (Vv. κλείω), to separate by shutting out, to shut out, Lat. dis-
cludere, χορηγίας Twi Polyb. 1. 82, 13; Twa ἀπὰ τῆς xwpas Ib, 73. 6.
διακλέπτω, fo steal at different times, ὅσα δὲ διακέκλεπται Dem. 817:
7. II. to keep alive by stealth, τινά Hdt. 1. 38; ἑαυτόν Plut,
Sull. 22 :—aor. pass. διεκλάπην in Med. sense fo steal away, get safe off,
Thue. 7. 85. IIL. to keep back by stealth, τῇ ἀπολογίᾳ ὃ. τὴν
κατηγορίαν Lys. 175.19; διακλέπτοντα τοῖς ἑαυτοῦ λόγοις τὴν ἀλήθειαν
Dem. 846. το. :
διακληρονομέω, Zo disperse, Longin. 12. 4.
διακληρόω, zo assign by lot, allot, Aesch. Supp. 978: and in Pass., Plat.
Legg. 760 C. 2. to choose by lot, Xen. Cyr. 6. 3, 36 :—Med. fo cast
lots, Thuc. 8. 30, Xen. Cyr. 6. 3, 34; πρὸς σφᾶς αὑτούς Dem. 1380. 4.
διακλήρωσις, ews, 7, a casting of lots, cited from App. Civ. 1. 35.
διακλτμακίζω, strengthd. for κλιμακίζω, Plat. Com. Πρεσβ. 2.
διακλίνω, fo turn away or retreat from, τῆς ἀγορᾶς Polyb. 11. 9, 8 ; ἀπό
Twos 6. 41,11. 2. c. acc. to decline, shun, Id. 35. 4, 6.
διάκλϊσις, ews, 7, a retreat, Plut. Pyrrh. 21.
διακλονέω, fo shake violently, Hesych.
διαικλύζω, to wash throughout, wash out, τινί with a thing, Eur, 1. Τ᾿,
107, Ath. 381 B:—Med. to wash out one’s mouth, Hipp. 1207, Arist. Probl.
27. 3:—Pass. to be purged, Medic.
διάκλυσμα, τό, a lotion for washing out the mouth, ὃ. ddovradyias to
prevent tooth-ache, Diosc. 1.53; so διακλυσμόσ, 6, Id.
διαιςλώθω, strengthd. for κλώθω, Greg. Naz.
διακλωπάω, poet. for διακλέπτω, to steal away, dub. 1. Anth. P. 5. 213:
—Reisk. διὰ κλωπῶν.
διακναίω (ν. κναίω), to scrape or grate to nothing, ὄψιν δ. to grind out
his eye, Eur. Cycl. 487: Pass. to be lacerated, Hipp. 644. 49; διακναιο-
μένης κάμακοϑς the spear being shivered, Aesch. Ag. 65. 2. to wear
out, wear away, 7 ἀσιτίη ὃ. Hipp. 451. 2; πόθος μ᾽ ἔχει διακναίσας Id.
Eccl. 957, cf. Id. 1. A. 27, Heracl. 297: 6. ᾿Ορέστην to murder Orestes
(i. e. the Tragedy), Strattis ’Av@p. 1 :—Pass. to be worn quite away, de-
stroyed, aistots, μόχθοις Aesch. Pr. 94, 541, and Eur.; διακναισθήσεται
Ar. Pax 251; τὸ χρῶμα διακεκναισμένος having lost all one’s colour, Ar.
Nub. 120.
διακνίζω, to pull or tear to pieces, Arist. H. A. 6. 16, 4; δ. ἄνθεα Mel,
in Anth. P. 4.1, 32:—to pull to pieces (by attacking), 5. καὶ συκοφαντεῖ
Dion. H. de Dem. 35.
διάκοιλος, ov, quite hollow, Diod. 17. 115.
Stakoipivew, to hold rule through, 11. 4. 230 (δ᾽ nunc διὰ κοιρ--).
διακολἄκεύομαι, Med. fo vie with each other in flattery, Isocr. 266 B:
—Act. in Schol. Eur.
διάκολλάω, to glue together, λίθῳ διακεκολλη μένος formed of stones
morticed together, Luc. Hipp. 6.
δι-ακολουθέω, strengthd. for ἀκολουθέω, Sext. Emp. M. 7. 275.
διακολυμβάω, to dive and swim across, Polyb. 5. 46, 8.
διακομϊδή, 77, α carrying over, τινὸς eis τόπον Thuc. 3. 76. :
διακομίζω, f. iow, Att. 1, zo carry over or across, eis THY νῆσον Thue.
8. 751 πέντε σταδίους δ. τινά Hdt. 1. 31 :—Med. to carry over what is
one’s own, 5. τοὺς Tatdas, Id. τ. 89 :—Pass. to be carried over, Thue. Tf.
136: to pass over, cross, Id. 3. 23, Andoc. 27. 34, Plat. Legg.
905 B. II. to recover, revive, τινὰ σιτίοισι Hipp. 479. 28.
διακομιστήϑ, ov, 6, a carrier, ἐπιστολῶν, cited from Synes.
“διάκομμα; ατος, τό, a cut, gash, Hipp. Prorrh. 100.
διακομπάζω, f. dow, to boast one against the other ; πολλὰ δὴ διεκόμ-
πασας σὺ κἀγώ, restored by Burges for διακόμισας (which is against the
metre) in Ar. Av. 1248.
διακομπέω, strengthd. for κομπέω, Pind. Fr. 128, Posidon. ap. Ath. 212 B.
διᾶκονέω, Ion. dinx—: impf. ἐδιακόνουν Alcae. Com. ἘἜνδυμ. 2, Nicostr.
in Mein. Fr. 5. 84; later also διηκόνουν (not in Eur. Cycl. 406, where
κἀδιακόνουν is restored): fut. —jow Hdt., Plat.:— aor. διηκόνησα
Aristid., inf. διακονῆσαι Antipho 113. 10: perf. δεδιηκόνηκα Archedic.
Θησ. 2, cf. Moer. 121.— Med., impf. διηκονούμην Luc. Philos. 35: fut.
πήσομαι Id.: aor. διηκονησάμην 1d.—Pass., fut. δεδιακονήσομαι Joseph.
A. J. 18. 8, 7: aor. ἐδιακονήθην Dem, 1206. 19: pf. δεδιακόνημαι Id.
1230. 10: (S:dKovos). To minister, serve, do service, absol., Eur. lon
397, Ar. Av. 1323; c. dat. pers., Dem. 362, ult., etc.: 5. ὑποθήκαις τινός
Antipho 113.19; δ. παρὰ τῷ δεσπότῃ Posidipp. ᾿Αποκλ. 1; δ. mpds τι to
be serviceable towards .. , Plat. Rep. 371 Ὁ :—Med. 20 serve oneself, Soph.
Phil. 287; αὑτῷ διακονεῖσθαι Ar. Ach. 1017, cf. Plat. Legg. 763 A; also
simply like the Act., οἶνον ἡμῖν χρυσίῳ διακονούμενοι Luc. Asin.
53- II. to be a deacon, Tim. 3. 10 and 13, Eccl. 2.
c. acc. rei, 20 serve up, supply, Lat. ministrare, τί τινι Hdt. 4. 154, Plat.
Polit. 290 A; δ. γάμους Posidipp. Kop. 1. 19: hence in Pass. to be sup-
plied, Dem. 1206. 18.
διᾶκόνημα, ατοϑ, τό, servants’ business, a menial office, δουλικὰ δ. Plat.
Theaet. 175 E, Arist. Pol. 1. 7, 3. 2. in plur. zzstruments of ser-
vice, as jugs, etc., Ath. 274 B.
διακόνησις, ews, 7, a serving, doing service, Plat. Legg. 633 C.
διακονητέον, verb. Adj. one must minister ;—and - ητήβ, οὔ, 6, fem.
πἥτρια, 7, @ minister, all in Eccl.
διακονία, ἡ, the office of a διάκονος, service, Thuc. 1. 133, Plat. Rep.
371 C, etc.; opp. to ἀχρή, Aeschin. 55. 35. 2. attendance on a
duty, ministration, Dem. 296. 29; ἡ δ. ἡ καθημερίνη, of ministering to
external wants, Act. Ap. 6. 1; but also ἡ 5. τοῦ λόγου Ib. 4, cf. 1. 17,
ete. :—deaconship, Eccl. II. a body of servants or attendants,
Polyb. 15. 25, 4. TIL. instruments of service (cf. διακόνημα 11),
Moschio ap. Ath. 208 B.
διᾶκονικός, 7, dv, good at service, serviceable, Ar. Pl. 1170, etc.: in
Comp. —drepos, Plat. Gorg. 517 B:—ai δ. mpdges, τὰ 5. ἔργα servants’
business, Arist. Pol. 3.4, 12., 7.14, 7. Adv. —K@s, in a business-like way,
Menand. Any. I.
διακόνιον, τό, a sort of cake, Pherecr. Incert. 6.
διᾶκονίομαι, Pass. fo roll in the dust, Hipp. 1293. 22: and so, to prepare
for combat, Plut. 2.970 F. [vi] .
διάκονος [ἃ], Ep. and Ion. διήκ--, 6: a servant, waiting-man, Lat.
minister, Udt. 4. 71, 72, etc.: a messenger, Aesch. Pr. 942, Soph. Phil.
497 :—also as fem., Ar. Thesm. 1116, Dem. 762. 4. 2. a minister
of the church, esp. a deacon, τ Tim. 3. 8, etc.: and in fem. a deaconess,
Ep. Rom. 16. 1. II. as Adj. serving, serviceable, Plat. Polit.
290 C; irreg. Comp. διᾶκονέστερος, Epich. 159 Ahrens. (Commonly
derived from διά, xévis, one who is dusty from running, cf. ἔγκονέω ; or
one who sleeps in the dust and ashes, v. Od. 11. 190.—But Buttm., Lexil.
v. διάκτορος 3, makes it prob. on prosod. grounds that the Root is an
old Verb διάκω [ἃ], to run, hasten (whence also διώκω), and that διά-
«topos is merely a collat. form.)
δι-ἄκοντίζω, 20 throw a javelin at, τινά Euseb. P. E. 210 D:—Med. fo
contend with others at throwing the javelin, Xen. Cyt. τ. 4, 4; mpds τινα
Theophr. Char. 27.
StaKovrwos, ews, 7,=KdyTwors, Acl. N. A. 12. 43.
διακοπή, 7, a gash, cleft, as in a wounded bone, Hipp. V. C. goo, Plut.
Mar. 19, etc.
διάκοπρος, ον, well-manured, Theophr. C. P. 4. 12, 2.
διακόπτω, to cut in two, cut through, διὰ δέρην ἔκοψε μέσσην Anacr.
80; then in Thuc. 2. 4, Xen. An, 7. I, 17, etc.; νηροὺς διακεκομμένος
Plut. Eumen. 7. 2. to break through the enemy’s line, 6. τάξιν Xen.
An. 1. 8, 10; τὴν φάλαγγα, τοὺς πολεμίους Plut. Pyrrh. 7, etc. :—hence
seemingly intr., to break or burst through, Xen. Hell. 7. 5, 23, etc.; δ.
πρὸς τὰς εἰσόδους Id. Cyr. 3. 3, 66: so, of a weapon, δ. ἄχρι τοῦ διελθεῖν
Luc. Nigr. 37. 3. to cut severely, gash :—Pass. to receive a gash,
Hipp. Aph. 1257, Polyb. 2. 30, 7. 4. to cut off, break off, interrupt,
stop short, περίοδον Arist. Rhet. 3.9, 4; δ. τὰς διαλύσεις Polyb. τ. 69, 53
ὕπνον Acl.N. A. 3.37. ° 5. to stamp falsely, of coin, like παρακόπτω,
ap. Suid. II. intr. to break through, burst through, Xen. Hell.
7-5, 23.
. διακορεύω, =sq., Ar. Thesm. 480, Euphor. Fr. 164, Luc. D. Meretr. 11. 2.
διακορέω, (κόρη) to deflower, ravish, Luc. D, Matin. 13. 1.
διακορή, és, = διάκορος, τινός Plat. Lege. 629 B; τινί Plut. Lyc. 15.
διακόρησις, ews, 7, rape, ravishment, Joseph. A. J. 7. 8, 1, Scholl.
διακσρίζω, = διακορέω, Hesych. 5. v. διακεκόρισται. II. (κόρη
ΠΙ) to gaze intently at, Hesych.
διακορκορὕγέω, fo rumble through, τὴν γαστέρα Ar. Nub. 387.
διάκορος, ον, satiated, glutted, τινός with a thing, Hdt. 3. 117, Xen.
Lac.1,5. Adv. —pws, immoderately, Dio C. 68. 7.
διάκομμα----διακρίνω.
Epich. 126 Ahr., Plat. Phaed. 71 B.
359
διακοσιάκις, Ady. two hundred times or two-hundred-fold, Oribas. p.
103: διακοσιοντάκις, Suid. s. v. κεφαλισμός.
διᾶκόσιου, Ion. δνυηκ-- αἱ, a, two hundred: sing. with n. of multitude,
ἵππος δ. two hundred horse, Thuc. 1. 62, cf. Xen. Cyr. 4. 6, 2.
διακοσιοντά-χους, or better διακοσιά-χους, ovy, two-hbundred-fold,
Strabo 731.
διᾶκοσιοστός, ἡ, dv, the two-hundredth, Dion. H. 8. 83.
διᾶκοσιο -τεσσαρακοντά - yous, οὐν, two-hundred-and-forly-fold,
Strabo 831.
διακοσμέω, 10 divide and marshal, ὧς τοὺς ἡγέμονες διεκόσμεον Il. 2.
476; 6. τὴν πομπήν Thuc. I. 20,—Pass., εἴπερ... és δεκάδας διακοσμη-
θεῖμεν ᾿Αχαιοί (Ep. for --είημεν) Il. 2. 126; διὰ τρίχα κοσμηθέντες Ib.
655; v. sub τρίχα, διάτριχα. 2, generally, to arrange, regulate,
set in order, Hdt. τ. 00, Thue. 2. 100, etc.; cf. Valck. Diatr. p. 40 ;—Med.
to set all in order, πᾶν μέγαρον διεκοσμήσαντο Od. 22. 457; also in Hipp.
344. II. to adorn variously, τινί τι Crobyl. Incert. 3.
διακόσμησις, ews, ἣ, α setting in order, arranging, regulating, Plat.
Symp. 209 A, Legg. 853 A; in the philos. of Heraclitus, opp. to ἐκπύ-
ρώσις Grote Plat. 1. 34.
διακοσμητικός, 7, dv, regulative, lambl. Myst. p. 177.
διάκοσμος, ὁ, -- διακόσμησις, Arist. Mund. 6. 25 and 37; Democritus
wrote works entitled μέγας and μικρὸς Διάκοσμος, Diog. L. 9. 13. 2.
battle-order, Thuc. 4. 93. II. the Catalogue of ships in 1]. 2,
Strabo 542.
διακουφίζω, intr. to become lighter for an interval, remit, Hipp. Epid.
1. 945-
δι-ἀκούω, f. ούσομαι (ν. ἀκούων, to hear through, hear out or to the end,
τί Xen. Oec. 11. 1, etc.:—zo hear or learn from another, τί Tivos Plat.
Polit. 264 B; παρά τινος Theopomp. Hist. 277 :—also c. gen. rei, δ. τῶν
λόγων Plat. Parm. 126 C; περί τινος Polyb. 3. 15, 4:—but c. gen. pers,
to be a hearer or disciple of, Plut. Cic. 4, cf. Ep. Plat. 338 D.
διάκοψις, ews, ἡ, = διακοπή, Theophr. C.P. 5:9, 11.
διακρἄδαίνω, f. ἄνῶ, to shake violently, Arist. ap. Stob. 1. 628.
διακράζω, to scream continually, Ar. Ay. 307: to match another at
screaming, τινί Eq. 1403.
διακρᾶτέω, to hold fast, Phylarch. Fr. 24, Dion. H. 1. 79; ταῖς ἐλπίσι
δ. τινά to detain him, Alciphro 2. 1; ὃ. τι ἐν τῷ στόματι Galen. II,
intr. to hold back, App. Civ. 2.8: to hold up, Plut. Sert. 7.
διακράτησις, ews, ἡ, a holding fast, retention, Diosc. Ther. praef. sub
fin. : possession, Schol. Thuc. 1. 139, Suid. v. ἀόριστος.
διακρᾶτητικός, 77, dv, able to hold fast, Sext. Emp. M. 9. 72.
διακρέκω, 20 strike with force, χέλυν Leon. Tar. in Anth. Plan. 307.
διακρημνίζω, strengthd. for κρημνίζω, Joseph. B. J. 1. 2, 4.
διακρηνόω, Dor. --κρᾶνόω, to make to flow, πῶμα Theocr. 7.154.
δι-ακριβολογέομαι, Dep. to inquire too minutely, Plat. Soph. 245 E.
δι-ακριβόω, fo portray exactly, “Epwra Simon. 188. 2. to
examine minutely or with precision, τι Xen. Cyr. 2. 1, 27, Arist. Probl.
173, 4:—so in Med., Plat. Theaet. 184 D; περί twos Isocr. 44 C:—
Pass., of διηκριβωμένοι accomplished persons, Plat. Lege. 965 A: so διηκρ.
τέχναι Ath. 511 D:—also verb. Adj. —wréov c. acc., Plut. Lys. 12.
διακριδά, Ady.,=sq., Opp. C. 2. 496.
διακρἴδόν, Adv. (διακρίνω) eminently, above all, Lat. eximié, διακριδὸν
ἄριστος, like ἔξοχα, Il. 12. 103., 15. 108, Hdt. 4. 53; δ. ἠσκημένη κόμη
Luc. Amor. 3. 2. distinctly, Nic. Th. 955.
διακρίνω, f. Wa (ν. κρίνω), to separate one from another, ὥστ᾽ aind-
λια .. αἰπόλοι ἄνδρες ῥεῖα διακρίνωσιν 1]. 2. 475: to part combatants,
εἰσόκε δαίμων ἄμμε διακρίνῃ Id. 7. 292, etc.; εἰ μὴ νὺξ .. διακρινέει MEvos
ἀνδρῶν Id. 2. 387, cf. Hdt. 8.18; δ. φιλέοντε Od. 4.179; δ. τὴν κόμην
to part it, Plut. Rom. 15 :—so in Pass. ¢o be parted, of combatants, δια-
κρινθήμεναι ἤδη ᾿Αργείους καὶ Τρῶας (Ep. inf. aor. 1 pass.) 1]. 3. 98, ef.
102., 7. 306, etc.; so also in fut. med. διακρινέεσθαι Od. 18. 149., 20.
180; διακριθῆναι ἀπ’ ἀλλήλων Thuc. I. 105, cf. 3. 9; διακρίνεσθαι
πρός ..to part and join different parties, Id. 1. 18:—also, to be separated
or dissolved, opp. to συμμίσγεσθαι, freq. in Anaxag.; to συγκρίνεσθαι,
II. to distinguish, Lat. dis-
cernere, Kat κ᾿ ἀλαὸς .. διακρίνειε TO σῆμα Od. 8. 195; οὐδένα διακρίνων
without distinction of persons, Hdt. 3. 39; 5. τὴν κρόκην καὶ τοὺς στή-
μονας Plat. Crat. 388 B; οὐχὶ δ. τὴν πενιχρὰν ἢ πλουσίαν Diod. ᾿Επικληρ.
1.8; also δ. τί τινος Plat. Tim. 58 B, εἴς. :—absol. to make a distinction,
ἡ νοῦσος διακρίνει ἐν οὐδένι Hipp. 486. 32 :—also ὃ. τι, εἰ... etc., so
also pf. pass. in sense of Med., Plat. Phileb. 52 Ὁ :—but in sense of Pass.,
διεκέκριτο οὐδὲν no distinction was made, Thuc. I. 49. III. to
settle, decide, of judges, Pind. O. 8. 32; ὃ. δίκας Hdt. τ. 100; διά τε κρί-
νησι θέμιστας Theocr. 25. 46: also δ. αἵρεσιν to make a choice, Hat. 1.
τι; δ. εἰ.. Id. 7.54 :—Med. to get a dispute decided, νεῖκος Hes. Op. 35,
cf. Dem. 890. I :—Pass. of persons, 20 come to a decision, ἐπέεσσί γε
νηπυτίοισι ὧδε διακριθέντε 1]. 20, 212 ; αἴ τινι τᾶν πολίων ἢ ἀμφίλογα,
διακριθῆμεν Thuc. 5. 79; διακριθεῖμεν περί τινος Plat. Euthyphr. 7 C:
also of combatants, μάχῃ διακριθῆναι πρός τινα Hdt. 9. 58; ὅπλοις ἢ
λόγοις διακρίνεσθαι Philipp. ap. Dem. 163. 15; and absol. διακρίνεσθαι,
Lat. decertare, Polyb. 3. 111, 2:—but also in strict pass. sense, πόλεμοϑ
360
διακριθήσεται Hat. 7. 206. IV. ‘0 set [a place] apart for holy
purposes, Pind. O. τὸ (11). 56. V. to interpret, Junc. ap. Stob.
598. 43. VI. in Med. to doubt, hesitate, N. T.
Διάκριοι, of, the Mountaineers (dwelling in Acaxpia), one of the three
political parties at Athens, after Solon’s time, Ar. Vesp. 1223, Plut. Sol.
133 cf. ὑπεράκριοι.
Sidkptots, ews, 7, a separating, parting, dissolution, opp. to σύγκρισις,
Plat. Soph. 243 B, Legg. 894 Ὁ. 11. a deciding, interpreting,
judgment, Id. Legg. 765 A, Xen. Cyr. 8. 2, 27: interpretation, as of
dreams or omens, Paus. I. 34, 5. III. a dispute, Polyb. 18.11,
4: quarrel, Arat. 109. EV. in Xen. Cyn. 4.1, the space between
the eyes in dogs.
διακριτέον or —éa, verb. Adj. one must decide, Thuc. 1. 86.
διακρἵτικός, 7, dv, able to distinguish, rwds Plat. Crat. 388 C :—fit for
separating, ἡ - κή (sc. τέχνη) Opp. to ἡ συγκριτική (4. ν.), Id. Polit. 282 B
sqq. Adv. --΄αΟ-, Sext. Emp. M. 7. 117.
διάκρἴτος, ov, separated; and so, choice, excellent, Theocr. 22. 163.
δι-ακροβολίζομαν, Dep. to skirmish with others, Joseph. B. J. 4.7, 1.
δι-ακροβολισμός, ὃ, a skirmishing, mock-fight, Strabo 155.
διακροτέω, Zo strike through, sensu obscoeno, Lat. pertundere, Eur. Cycl.
180. II. to resolve into component parts, as words into their ele-
ments, opp. to συγκροτέω, Plat. Crat. 421 C. III. to knock off
fetters, Plut. 2. 304 B.
διάκρουσις, ews, 7, a driving away, putting off, esp. of a cause, Dem.
1265.14; of danger, Plut. Cor. 19.
διακρουστικός, 7, dv, able to drive away, τινός Clem. Al. 821.
διακρούω, fo knock or drive through, σφῆνα Theophr. C. P. 2. 15,
4. A. to prove by knocking or ringing, as one does an earthen
vessel, 5. εἴτε ὑγιὲς εἴτε σαθρὸν φθέγγεται Plat. Theaet. 179 D, cf. Luc.
Paras. 4, and v. περικρούω. II. in Med. fo drive from oneself,
get rid of, elude, τοὺς “EXAnvas Hdt. 7. 168; τὴν πρόσοδον Dion. H. 3.
3; μακρὰς στρατηγίας Plat. Nic. 6; διακρούεσθαι τὸ δοῦναι δίκην Dem.
556. 25, (and absol., in same sense, 575. 0., 579. 13): to evade by delays,
of a debtor, Dem. 911. 8.,988. 7; so δ. τὸν παρόντα χρόνον Id. 351.15,
etc.: absol. to practise evasions and delays, 14. 1266. 11 :—also in
Pass., διακρουσθῆναι τῆς τιμωρίας to escape from punishment, Id. 741.
24. IIL. to hinder, entangle, ἑαυτὸν διακρούειν ἐν τοῖς πράγμασι
Plut. 2. ὃ8οὸ Ὁ. Cf. ἐκκρούω, παρακρούω.
διακρύπτω, strengthd. for χρύπτω, Poll. 6. 209, ν.]. Lxx.
διακτενίζω, to comb well, διεκτενισμένα μειράκια Philostr. 335.
διακτενισμός, 6, a combing through, Clem. Al. 261.
ce the office of a διάκτοροβ, service, Musae. 6, Anth. P.
. 68.
διάκτορος, 6, epith. of Hermes in Hom., διάκτορος ᾿Αργειφόντης : but
alone in Od. 12. 390., 15. 319.—Its sense is disputed. The common
deriv. is from διάγω, the Conductor, Guide, which suits the character of
Hermes in Hom. (cf. ἐριούνη5), as in Il. 5. 390 (where he releases Ares);
24. 339 (where he conducts Priam to Achilies); Od. 1. 84 (where he
releases Ulysses); 11.625 (where he guides Hercules from Hades). It
is, however, commonly interpreted she Messenger, as if 6 διάγων τὰς ay-
γελίας : but such an office is never attributed to him in 1]., and is not
necessary in Od.; ν. Nitzsch ad 1.84. Later writers certainly used it
in the latter sense, as Call. Fr. 164, of the owl as Athena’s attendant;
Anth. P. 7. 161, of Jove’s eagle; and Nonn. has it even as a neut. Adj.,
διάκτορα δηϊότητος ἔγχεα D. 39. 82:—but the still later use, =pux6-
mopmos, would favour the former interpretation, cf. συνδιάκτορο.
Buttm., Lexil. s. v., brings it from διάκω [ἃ], as a collat. form of διώκω,
and makes it simply equiv. to διάκονοϑ.
διάκτωρ, opos, 6,=foreg., βουτὰν δ. Anth. P. ro. ror.
SiaktPepvaw, to steer through, to direct, τὰ θνητά, τἀνθρώπινα Plat.
Tim. 42 E, Legg. 709 B.
διακὕβεύω, 20 play at dice with another, πρός τινα Plut. Rom, 5: hence
to make a hazard or stake, περί twos Id. 2. 128 A.
ἐθεῦκάο; to mix one with another, jumble, ἄνω καὶ κάτω 5. Dem.
263. το.
SvaKtAwSdw, fo roll about, Arist. H. A. 9. 8, 5.
διακῦμαίνω, fo raise into waves, τὸ πέλαγος, Luc. D. Marin. 15. 4.
διακῦνοφθαλμίζομαι, Med. to look askance one at another, Com. Anon.
116, v. ap. Eust. 756. 60, and Hesych.
διακύπτω, f. ψω, to stoop and creep through a narrow place, Hadt. 3.
145, Ar. Eccl. 930: 20 stoop so as to peep in, Ar. Pax 78; διὰ τῆς κερα-
μίδος Diphil. Χρυσ. τ: to pry into, πρός τι Xen. Cyr. 3. 3, 66.
διακὕρίττομαι, Dep. to butt against, Twi Synes. Tint Co
διακυρόω, to confirm, ratify, A. Β. 35:
διακωδωνίζω, strengthd. for κωδωνίζω, Lys. ap. E. M. 267. 30, Dem.
393-17. _ ΤΙ. to bruit abroad, Strabo 99-
διακώλῦμα, ατοϑ, ποῖα hindrance, obstacle, Plat, Legg. 807 D.
poy ΥΣΝ ews, 7], α hindrance, a probibition, ἀναιρέσεων Plat. Rep.
διακωλῦτέον, verb. Adj. one must hinder, Plat. Rep. 401 Β.
| διακωλῦτησ; οὔ; ὁ, a hinderer, Hdt. 6. 56, Plat. Phaedr, 239 Ε΄
Διάκριοι----διαλέγω.
διακωλῦτικός, 7, dv, preventive, Plat. Polit. 280 D, Arist. 11. A. Το. 1, 12.
διακωλύω, f. vow, to hinder, prevent, τινὰ μὴ ποιεῖν Hdt. 8. 144, cf.
Lys. 161. 25; or with inf. only, Eur. Hec. 150, Plat. Apol. 31 E; 6.
τινά Thuc. 8.92; τινά τι (sc. ποιεῖν) Ep. Plat. 315 D; δ. τινά τινος
Diod. 17.40; δ. τὸ πρᾶγμα Alcae. Com. Tay. 2:—absol., Soph. O. C.
1771, etc.:—Pass., διακωλυθεὶς τυχεῖν Antipho 121, ult.; ἃ διεκωλύθη
(sc. ποιεῖν) Dem. 245.12. [Ὁ]
διακωμῳδέω, to satirise, Plat. Gorg. 462 E, Arist. Poét. 22. 9.
διακωχή; v. sub διοκωχή.
διαλᾶβή, ἡ, seizing by the middle, Dion. H. 19. 12.
διαλαγχάνω, f. λήξομαι, to divide or part by lot, Hdt. 4. 68, Aesch.
Theb. 816, Xen. Cyr. 7. 3, I, etc., cf. Ruhnk. Tim.; δῶμα θηκτῷ σιδήρῳ
δ. Eur. Phoen. 68 :—metaph. to tear in pieces, Eur. Bacch. 1292.
διαλαιμοτομέομαι, Pass. to bave one’s throat cut, Mnesim. Ἱπ-
ποτρ. 1. 16.
διαλᾶκέω, to crack asunder, burst, Ar. Nub. 410.
διαλακτίζω, f. iw, to kick away, spurn, Theocr. 24. 25, Plut. 2. 648 B.
διαλάλέω, to talk with, τινί or πρός Twa Polyb. 1. 85, 2, etc.; Tu,
περί or ὑπέρ τινος Ib., etc.; but also δ. Twi τι to talk over a thing with
another, Eur. Cycl. 175 :—Pass. to be much talked of, N. T.
διαλάλησιξ, ews, ἡ, talking, discourse, Schol. Pind. O. 7. 17.
διαλαμβάνω, f. λήψομαι : aor. διέλᾶβον : pf. διείληφα : pf. pass. διεεί-
λημμαι, also διαλέλημμαι Ar. Eccl. τορο, Ion. -λέλαμμαι Hdt.: (ν.
λαμβάνω). To take or receive severally, i.e. each for himself, each bis
own share, ἵνα διαλαμβάνοιεν ἕκαστοι τὰ ἄξια Xen. Cyr. 7. 3, 1, cf. An.
5. 3,43 δ. οἰκίας Lys. 120. 41, cf. Dem. 918. 10, etc. II. to
grasp or lay hold of separately, διαλαβόντες .. τὰς χεῖρας καὶ τοὺς
πόδας Hdt. 4. 94:—hence fo seize or arrest, τινά Hdt. 1. 114, Plat.
Rep. 615 E; διαλελαμμένος ἄγεται Hdt. 4.68:—as a gymnastic term,
to grasp round the waist, seize by the middle, Ar. Eq. 262, cf. Plut.
Anton. 33; in full, μέσον δ. τινά Ach. Tat. 3. 13 :—of the soul, διειλημ-
μένη ὑπὸ τοῦ σωματοειδοῦς Plat. Phaed. 81 C. 2. metaph. fo em-
brace many particulars in one, Arist. Mund. 5. 6, Theophr. H. P. 8.
its 6. III. to separate, divide, distribute, τὸν ποταμὸν és τριη-
κοσίας διώρυχας δ. Hdt. 1. 190, 202., 5. 52; ποταμὸς διαλελαμμένος
πενταχοῦ Id. 3. 117; τριχῆ δώδεκα μέρη δ. to divide 12 parts into 3
(i.e. of 4 each), Plat. Legg. 763 C; also ἵνα χωρὶς ἡμᾶς διαλάβῃ, of a
person taking his seat between two others, Id. Symp. 222 E; 5. eis δύο
πάντας to divide them into two parties, Arist. Pol. 4. 11, 13 ;—Owpakes
διειλημμένοι TO βάρος ὑπὸ τῶν τοῦ σώματος μερῶν coat-armour having
its weight distributed (so as to be borne) by the several parts of the body,
Xen. Mem. 3. 10, 13. 2. to. mark at intervals, στήλαις δ. τοὺς
ὅρους Decret. ap. Dem. 278. 23; τὰ τείχη 5. φυλακτηρίοις καὶ πύργοι
to provide them at intervals with, Arist. Pol. 7. 12, 1 :—of time, τὰ τῶν
ὡρῶν ἐνιαυτοῖς διειλημμένα Plat. Legg. 886 A. 3. to cut off, in-
tercept, τὰ στενόπορα Thuc. 7. 73; δ. τάφρῳ Polyb. 5.99, 9; δ. φυλα-
καῖς Id. I. 18, 4, etc. :—absol., διαλαβών at intervals, Hipp. 617. 4,
to mark off, distinguish, ai πολιτεῖαι .. τοὺς πλείστους διειλήφασιν Isocr.
44A3 γῆ χρώμασι διειλημμένη, Lat. coloribus distincta, decked with
various colours, Plat. Phaed. 110 B, cf. Luc. Patr. Enc. 3. 5. to
divide or distinguish in thought, ταῦτα 6. τοῖς διανοήμασι Plat. Legg.
777 A; δ. δίχα αὐτοὺς τῷ παίζειν καὶ τῷ μή Ib. 935 A, cf. Eur. El. 373;
διὰ τῶν ἔργων δ. τὴν πίστιν to draw distinctive arguments from facts,
Arist. Pol. 7. 1, 6 :—hence 20 consider, determine, decide, τί Polyb. 15. 5,
2; ὑπέρ or περί Twos Id. 2. 42, 7., 15. 23, 6, etc.; 5. τί δεῖ ποιεῖν 4. 25,
I, etc.; 6. inf., 30.9, 2: and in later Prose, simply, to think, believe, Luc.
Nigr. 26, etc. 6. to state distinctly, discuss, Lat. disserere, Philipp.
ap. Dem. 165.17, Apollon. de Constr. 27. 9, etc.; so in Med., Schiaf.
Greg. 7,931: cf. διειλημμένως. 7. 10 interrupt in speaking, Arist.
Probl. 5. I, 2, etc. 8. to quote, mention, Byzant.
διαλαμπρύνω, 20 make splendid, illustrate, τι Plut. 2. 735 A.
διαλάμπω, to shine through: to dawn, διέλαμψεν ἡμέρα Ar. Plut. 744:
absol., διαλάμποντος Plut. Pyrrh. 32:—to shine or be conspicuous in a
composition, δ. ἰδέαι Isocr. 233 B; of men, to be conspicuous, Call. ap.
Suid. 5. v. Καλλ. II. of the voice, to sound clearly so as to be
heard through a crowd, Arist. Prob. 19. 45, 2.
διάλαμψις, ews, ἡ, a lighting up, Arist. Meteor. 2. 9, 19. ἢ
διαλανθάνω, f. λήσω, and in Hipp. 399 λήσομαι ; aor. διέλαθον. To
escape notice, with part., διαλήσει χρηστὸς ὧν Isocr. 20, ult.; but also
διαλαθὼν εἰσέρχεται Thuc. 3. 25: c. acc. pers. to escape the notite of,
θεούς Xen. Mem. 1. 4,19; σὲ τοῦτο διαλέληθε Plat. Euthyd. 278 A.
διάλαυρος, ov, ap. Hesych., = περιάμφοδοσ, q. v.
διαλᾶχαίνω, to cut asunder as with a plough, διὰ κῦμα λ. Opp. H. 5. 264.
δι-αλγέω, strengthd. for ἀλγέω, Polyb. 4. 4, 2.
δι-αλγής, és, giving great pain, grievous, ἄτα Aesch. Cho. 68.
suffering great pain, Plut. Alex. 75.
διαλέγω, f. fw, fo pick out one from another, to pick out, Hdt. 8. 107,
113, Xen. Oec. 8. 9, etc.; πάντα εἰς ἕν χωνεύσει καὶ cis καθαρὸν διαλέξ εἰ
Or. Sib. 2.213., 3.87., 8.412 :—1o distinguish, Plat. Legg. 735 Β. If.
διαλέγων τὴν ὀπήν picking at, widening the hole, to escape (v. λέγω 11),
Ar. Lys. 720,
11.
διαλείβομαι---διαλογισμός.
B. as Dep., διαλέγομαι : fut. διαλέξομαι Isocr. 233 D, 255 E, εἰς. ;
also -λεχθήσομαι Id. 195 C, Dem. 311. 19: aor. διελεξάμην Hom., Ar. Fr.
321; also διελέχθην, Hdt., Att.; rarely aor. 2 διαλεγῆναι Arist. Top. 7.
5, 2., 8.3,6: pf. διείλεγμαι Plat. Theaet. 158 C, Isocr.; plqpf. διείλεκτο
Dem. 553. 11 (but in pass. sense, Lys. 114. 36): cf. προδιαλέγω. To
converse wilh, hold converse with, μοι ταῦτα φίλος διελέξατο θυμός Il. 11.
407; so διαλέγεσθαί τινι Archil. 74, Hdt. 3. 50, 51, Ar. Nub. 425, etc. ;
πρός τινα Plat. Polit. 272 D, etc.; δ. τί τινι or πρός τινα to discuss a
question with another, Xen. Mem. 1. 6, 1., 2. 10, 1; δ. περί τινος Isocr.
28 B, Dem. 506. 21; τινὲ περί τινος Thuc. 8.93; δ. τινε μὴ ποιεῖν to
argue with one against doing, Id. 5.59; εἰ τοῦτο TO ῥῆμα καὶ μὴ τουτὶ
διελέχθην ἔγώ Dem. 305.5; of νόμοι οὐδὲν τούτῳ δ. have nothing to
say to him, concern him not, Id. 1070. 4, cf. Aeschin. 3. 27 :—absol. to
discourse, argue, Xen. Mem. 4. 5, 12, Isocr. 104 C, etc.:—esp. of the
dialectic method of the Socratics, where the conclusions were not drawn
directly by the speaker, but elicited by questions, Heind. Plat. Phaed.
84 C; vy. sub διαλεκτικός :—rarely in Act., Hermipp. Incert. 5. 2.
to use a dialect or language, Hdt. 1. 142, cf. Polyb. 1. 80,6: 20 write in
prose, opp. to poetry, Dion. H. de Comp. p. 172. 3. in Att., euphem.
for συνουσιάζειν to have intercourse, Ar. Eccl. 890, Pl. 1082.
διαλείβομαι, Pass. 20 flow in different directions, Plut. 2. 136 B Wyttenb.
διάλειμμα, ατος, τό, (διαλείπω) an interval, gap, Plat. Tim. 59 B: an
interval of time, Polyb. 1. 66,2; ἐκ διαλειμμάτων at intervals, Plut.
Pericl. 7.
δι-ἄλειπτόν, τό, (διαλείφω) a liniment, Hipp. 635.17.
διαλείπω, f. ψω : aor. διέλιπον :—/o leave an interval, and so, 1
of Place, fo leave a gap, διελέλειπτο a gap had been left, Hdt. 7. 40,
41. 2. intr. to stand at intervals, Xen. An. 4. 7, 6 ; ο. acc. loci, 6.
δύο πλέθρα ἀπ’ ἀλλήλων to be placed at intervals of two plethra, Thuc.
7.38; τὸ διαλεῖπον a gap or interval, Xen. An. 4. 8, 13. 11.
of Time, fo leave off; cease, wait, c. acc. temporis, διαλιπὼν ἡμέρην, ἐνι-
αὐτόν Hdt. 3.157, Dem. 459. 13; ἀκαρῇ διαλιπών having waited an
instant, Ar. Nub. 496; χρόνον ὀλίγον Isocr. 84 B; πολὺν χρόνον Arist.
Pol. 3.15, 6; later also in gen., 5. μιᾶς ἡμέρας Hdn. 7.8, 22: so διαλι-
πών, absol., after a time, Thuc. 5.10, Hyperid. Euxen. 42. 2.
often c. part., but mostly with negat., οὐ πώποτε διέλειπον ζητῶν Xen.
Apol. 16; οὐδένα διαλέλοιπα χρόνον διαβαλλόμενος 1 have never ceased
to be slandered, Isocr. 233 D: also, 3. of the Time itself, δια-
λιπόντων ἐτῶν τριῶν, διαλιπούσης ἡμέρας after an interval of .., Thuc.
To τι. 2..,2. 74: 4. διαλείπων πυρετός an intermittent fever, Hipp.
Aph. 1251, etc.
δι-ἀλείφω, f. ψω, to anoint, Hipp. 614: to wipe out, Plut. Arat.13, Ath.
407 C.
διαλείχω, f. fw, fo lick clean, Ar. Eq. 1034, Vesp. 904.
διάλειψις, ews, ἡ, (διαλείπων an interval, interstice, Hipp. Azt. 802.
διαλεκτέον, verb. Adj. of διαλέγομαι, one must discourse, Isocr. 260 Ὁ;
esp. dialectically, Arist. Anal. Post. 1. 12, 3.
διαλεκτικεύομαι, Dep. to use logic, M. Anton. 8. 13.
διαλεκτικός, 7, dv, skilled in dialectic (v. infr.), ὁ ἐρωτᾶν καὶ ἀποκρί-
νεσθαι δυνάμενος Plat. Crat. 390 C: able to evolve truth by discussion, Id.
Rep. 534 B; διαλεκτικώτερος more like a logical disputant, Id. Meno
75 D:—hence ἡ διαλεκτική (sc. τέχνη) dialectic, the art of discussing a
point by way of question and answer, evolution of truth by such discussion,
logical debate, invented by Zeno of Elea, Arist. ap. Diog. ἵν. 9. 25; and
perfected by Socrates, v. Grote Plat. 1. 241 sq., 256 sq.; ἡ 5. πειραστικὴ
περὶ ὧν ἡ φιλοσοφία γνωριστική Arist. Metaph. 3. 2, 20; but ὥσπερ θρίγ-
kos τοῖς μαθήμασιν ἡ 5. ἐπάνω κεῖται Plat. Rep. 534 E:—hence also, in
a positive sense, the Logic of probabilities, opp. to positive demonstra-
tion, Arist. Top. I. I, 2., 14,5; cf. Pacium ad Anal. Pr. 1. 1, 6:—also τὸ
-κόν Plat. Soph. 253 E:—the dialectic of the Stoics comprehended also
grammar.
διάλεκτος, ἡ, (διαλέγομαι) discourse, conversation, Hipp. Art. 794;
πρός τινα Plat. Symp, 203 A: discussion, debate, arguing, Plat. Theaet.
146 B, Rep. 454 A. 2. common discourse, Arist. Poét. 22. 14,
Rhet. 3. 2, 5. II. speech, language, way of talking, Ar. Fr.
552; καινὴν 5. λαλῶν Antiph. ᾽Οβρ. 1; ὃ. ἀμνίου, opp. to τὰ ἔνδον
δράκοντος, Hermipp. ᾿Αθ. γον. 2. 2. the language of a country,
esp. the dialect of a special district, as the Ionic, Attic, etc., where dia-
lects of Greek, Plut. Alex. 31, Gramm. ; cf. γλῶσσα τι. III. a
way of speaking, enunciation, Dem. 982. 10. IV. style, Dion.
H. de Comp. p. 185. V. in Music, expression, Arist. de Anima
2. 4, 18.
διαλελύμένως, Ady. (διαλύω) without composition, Ath. 676 F; e. g.
πόδας ὠκύς as compared with ποδώκης, Eust. 64. 22.
διάλεξις, ews, ἡ, discourse, arguing, Ar. Nub. 317, Ep. Plat.
350 D. II. = διάλεκτος τι, Dio C. 60. 17.
διαλεπτολογέομαι, Dep. to discourse subtly, chop logic, τινί with one,
Ar. Nub. 1496.
διάλεπτος, ov, very small or narrow, 5. ὑμήν Eust. 1157. 18,
διαλεπτύνω, to make thin, reduce, Hipp. Fract. 759.
διαλεσχαίγω, to prate, chatter, A.B, 21.
361
διαλευκαίνω, to shew light through, Philostr. 883. 2. to illustrate,
Eust. Opusc. 257. 66.
διάλευκος, ov, marked with white, partly white, Arist. Probl. 23. 6,
Strabo 807, Plut. Alex. 51.
διαληκάομαι, Dep. to laugh at, Acl. Dion. ap. Eust. 1208. 41.
διάληξις, ews, 7, (διαλαγχάνω) a division by lot, Hesych., Suid.
διαληπτέον, verb. Adj. of διαλαμβάνω, 5. ws .. we must distinguish
and say that .., Arist. Pol. 4. 4, 5. 2. one must take in hand, treat
of, Plat. Polit. 258 B; τι περί τι Polyb. 6. 44, I.
διαληπτικός, 7, dv, treating of, arguing, M. Anton. το. 8.
διαληρέω, to speak foolishly, Eunap. Exc. p. 93. 8.
διάληψις, ews, ἡ, (διαλαμβάνω) a holding or grasping with both hands:
ἐκ διαλήψεως, opp. to ἐκ καταφορᾶς, as punctim is opp. to caesim, thrust-
ing to cutting, Polyb. 2. 33, 6, v. Schweigh. 2. ai δ. στημόνιοι of
the side-fibres of a leaf, Theophr. H. P. 3. 18, 11. II. a sepa-
rating or distinguishing in thought, a decision, resolution, opinion, Polyb.
6. 56, 6, etc. ΤΙ. power of holding, capacity, Diod. 3. 37.
διάλϊθος, ov, set with precious stones, jewelled, Menand. Φιλ. I.
διαλιμπάνω. = διαλείπω, to intermit, Galen.
διαλϊνάω, to slip through a net, escape, A. B. 36: in Med., Eust.
574-31:
ΔῸΣ ἱερεύς, 6, the Roman flamen Dialis, Dio C. 44. 6.
διαλιχμάομαι, = διαλείχω, Iambl. in Phot. Bibl. 74. 4, Agath.
SiahAGyy, ἡ, (διαλλάσσων) an interchange, ws διαλλαγὰς ἔχοιμεν GA-
λήλοισιν ὧν πένοιτο γῆ Eur. Supp. 209. ΤΙ. a change, esp.
from enmity, a reconciliation, truce, Hdt.1. 22, Ar. Ach. 98g: in plur.,
Eur. Phoen. 375, Ar. Vesp. 472, etc.; λυκοφίλιοι 5. Menand. Incert.
203; διαλλαγαὶ πρός τινα Isocr.60 B; τὰς πρὸς exewov δ. Dem. 18.
111. a difference, Dion. H. de Isocr. 11.
διάλλαγμα, aros, τό, that which is put in another's place, a changeling,
Ἥρας διαλλαχθεῖσα (-- ὑφ᾽ “Hpas) Eur. Hel. 586. 11. a differ-
ence, Dion. H. 7. 64.
διαλλακτήρ, 6, a mediator, Hdt. 4. 161, Aesch. Theb. go8.
διαλλακτήριος, ον, reconciling, conciliating, Dion. H. 5. 31.
διαλλακτής, οὔ, 6,= διαλλακτήρ, Eur. Phoen. 468, Thuc. 4. 60, etc.
διαλλακτικός, 7, dv, inclined to mediate, Dion. H. 7. 34.
διάλλαξις, ews, ἡ, reconciliation, Emped. ap. Plut. 2.885 Ὁ, 1111 E.
δι-αλλάσσω, Att. —r7w, fut. fw :—to interchange, in Med., Hdt. 9. 47,
Pind. O. 11 (10), fin.: to make an exchange, Xen. Cyr. 8. 3, 32. II.
to exchange, 1. e., 1. to give in exchange, τί τινι Eur. Alc. 14; τί
τινι ἀντὶ ἀργυρίου Plat. Rep. 371 D; τινὰ περί τινος one for another,
Dion. H. το. 24; τι πρός τινα Dio C. 47. 10; or, 2. to take in
exchange, 5. ἀετοῦ βίον to take an eagle’s life for one’s own, choose it,
Plat. Rep. 620 B; τὴν ἐσθῆτα πρέπουσαν Plut. Cic. 19; ὃ. τὴν χώραν
to change one land for another, i.e. to pass through a land, Xen.
Hell. 4. 3, 3: so in Med., Plat. Soph. 223 D; τι ἀντί τινος Dion. H.
2. 3. 3. simply, to change, alter, Emped. 148; τοὺς vavapyovs
Xen. Hell. 1.6, 4. III. esp. fo change enmity for friendship, to
reconcile one to another, τινά τινι Thue. 2. 95.» 6. 47, etc.; τινὰ πρός
τινα Ar. Lys. 628, Isocr. 104 E; but most freq. c. acc. plur. only, as Eur.
Phoen. 436, Antipho 146. 2, etc.; rarely c. acc. sing. to make it up with
one, εἴ ye διαλλάξεις με φιλάσας Theocr. 23. 42: absol. to make friends,
Plat. Prot. 346 B, cf. Test. ap. Dem. 1361. 3:—Pass. with fut. διαλλαχθή-
copa: Ar. Vesp. 1395, etc., cf. Thom. M. 238, but also διαλλαγήσομαι
Plat. Rep. 471 A: aor. -ηλλάχθην and -ηλλάγην (Vv. ἀλλάσσω) :----ἴο be
reconciled, become friends, Aesch. Theb. 885, etc.; τινί Isocr. 201 D; πρός
τινα περί Twos Id. 33D; THs ἔχθραϑ és φίλους Eur. Med. 896, cf. Andoc.
23.4. IV. intr., c. dat. pers. et acc. rei, 20 differ from one in a
thing, Lat. differre ab aliguo and alicui, Hdt. 7. 70; also c. gen. pers. et
dat. rei, Polyb. 2.37, 11; ἔν τινι Luc. Pisc. 23: absol., πολὺ διήλλαχεν
Dionys. Com. Θεσμ.1. το; τὸ διαλλάσσον τῆς γνώμης Thuc. 3.10: δ.
τινά to excel him, Dion. H. dé Thuc. 51:—so in Pass. 0 be different, Lat.
distare, διηλλαγμένα τοῖς εἴδεσι Thuc. 3. 82, cf. Dion. H. τ. 29.
δι-άλληλος τρόπος, ὃ, argument in a circle, Sext. Emp. P. τ. 117.
δι-αλλοιόω, strengthd. for ἀλλοιόω, Theophr. C. P. 5. 6, 12.
διάλλομαι, Dep. to leap across, τάφρον Xen. Eq. 8. 8, Plut.
Rom. 10.
δίαλμα, ατος, τό, as Gymnastic term=GAya, Schol. Pind. O. 13. 39.
δι-αλοάω, strengthd. for dAoaw, Acl. N. A. 1.9.
διαλογή, ἡ, (διαλέγω) a selecting, counting out, Arist. Pol. 2. 8,
15. 2. -- διάλογος or διάλεξις, Vita Hom. 36.
διαλογίζομαι, f. ἔσομαι : pf. --χλελόγισμαι Amphis Φιλ. 1. 9: Dep. To
balance accounts, πρός τινα Dem, 1236. 17. 2. to calculate ex-
actly, ὅποσον .., Diphil. Ζωγρ. 1. 15, cf. Amphis 1. c.:—/o take account of,
consider, think over, πρὸς ἑαυτόν Isae. 68, 14, Isocr. 134 D: to stop to
consider, Dem. 259. 3: to distinguish between, τὰ καλὰ καὶ τὰ μή
Aeschin. 3. 30. IL. 10 converse, argue, περί Twos Xen,
Mem. 3. 5, I.
διαλογικός, ἡ, dv, belonging to discourse, Dem, Phal. 21.
διαλόγισμα, ατος, τό, -- «4. 11, Epicur. ap. Diog. L. 10. 68 and 85.
διαλογισμό, 6, a balancing of accounts, Dem, 951. 20; hence, II,
362
consideration, reasoning’, Plat. Ax. 367 A, Strabo 284, etc.
conversation, arguing, Plut. 2. 180 C. ὶ
διαλογιστικός, ή, dv, of or for discourse: ἡ —Kn, the reasoning faculty,
Plut. 2. 1004 Ὁ.
διάλογος, 6, (διαλέγομαι) a conversation, dialogue, Plat. Prot. 335 Ὁ),
Soph. 263 E: in plur. dialectic arguments, Arist. Anal. Post. 1. 12, 8.
διαλοιδορέομαι, Dep. to rail furiously at, τινί Hdt. 2.121, 45 ἀπει-
Anoas καὶ διαλοιδορηθείς Dem. 542. 10.—The Act. only in late au-
thors, as Liban. 4. 587:—Subst. διαλοιδόρησις, ews, 7, Lxx.
διάλοξος, ov, strengthd. for Aogds, Liban. 4. 1071 :---διαλοξεύω, to
turn aside or askance, ὀφθαλμόν Ib. 1072.
διαλύγίζω, to twist about; and διαλύγισμα, τό, a bend, both in
Hesych.
διαλυμαίνομαυ, Dep. to maltreat shamefully, undo utterly, Hdt. 9. 112;
Ἑλλάδα ὃ. Eur. Or. 1515; ἵμερός με δ. Ar. Ran. 59, etc. 2. to
cheat grossly, 5. Twa ταῖς κοτύλαις Ar. Pl. 436. 3. to falsify,
corrupt, τὸ νόμισμα Id. Thesm. 348; and of poetry, Id. Ran.
1062. II. no Act. occurs, but pf. part. διαλελυμασμένος in
pass. sense, Hdt. 9. 112; and aor. διελυμάνθην Eur. Hipp. 1350.
SidAtots, ews, 77, (διαλύω) a loosing one from anything, separating,
parting, 3. Ths ψυχῆς καὶ τοῦ σώματος Plat. Gorg. 524 B; 6. τοῦ σώ-
patos its dissolution, Id. Phaed. 88 B: ἡ δ. τῆς γεφύρας the breaking it
up, Thuc. 1. 137: also, the disbanding of troops, Xen, Cyr. 6. 1, 3: the
breaking up of an assembly, opp. to σύλλογος, Plat. Legg. 758 D; δ.
ἀγορᾶς the time of its breaking up, Hdt. 3. 104; τὴν ὃ. ἐποίησαντο
broke off the action, Thuc. 1. 51 :—xpe@y ὃ. liquidation of debts, Plat.
Legg. 654 D; δ. γάμου divorce, Plut. Sull. 35, etc. 2. an ending’,
cessation, κακῶν Eur. Phoen. 435; πολέμου Thuc. 4. 19, Isocr. 126 Ὁ :
in plur. a cessation of hostilities, treaty of peace, ἠξίου δὲ καὶ πρὸς ἐμὲ
αὐτῷ .. γίγνεσθαι τὰς διαλύσεις Dem. 553. 20, cf. Phoenicid. AvA. I.
διαλῦσί-Φιλος, ον, love-dissolving, Anth. P. 5. 21.
διαλύὕτέον, verb. Adj. one must dissolve, φιλίαν Arist. Eth. 9. 3, 3.
διαλύτης, οὔ, 6, a dissolver, breaker up, THs ἑταιρίας Thuc. 3. 82.
διαλὕτικός, ἡ, dv, able to dissolve, τινός Plat. Polit. 281 A, Tim. 60 B:
relaxing, νότοι Hipp. Aph. 1247.
διάλῦτος, ov, dissolved, relaxed, Plut. 2.136B; but, TI. δια-
λῦτός, ἡ, dv, capable of dissolution, Plat. Phaed. 80 B, Tim. 57 B.
Stadttpwors, eos, 7, mutual redemption, Polyb. 6. 58, IT.
διαλύω, f. Yow, to loose one from another, to part asunder, διαπλέκων
καὶ διαλύων twining and untwining, Hdt. 4.67; δ. τοὺς ἀγωνιζομένους
Hdt. 8. 11; ἐξ ἑνὸς εἰς πολλὰ δ. Plat. Tim. 68D; δ. τὸν σύλλογον,
τὴν συνουσίαν, τὴν πανήγυριν, etc., to break it up, dismiss it, Hdt. 7. 10,
4, Thuc. 2.12, Plat. Lys. 223 B, etc.; τὴν σκηνὴν «is κοίτην ὃ. Xen.
Cyr. 2. 3,1: δ. τὴν στρατιάν, τὸ ναυτικόν to disband it, Thuc., etc. ;
and so in Med., Plat. Gorg. 457 C:—Pass. to break up, disperse, Hdt. 1.
128, etc.; ἐκ τοῦ συλλόγου Id. 3. 73, cf. 5.113; so in fut. med., Thuc.
2.12: of a man, fo die, Xen. Cyr. 8. 7, 20. 2. to dissolve into
its elements, to break wp, destroy, ὃ. καὶ ἀπολλύναι Plat. Rep. 609 A sq.;
so δ. πολιτείαν, ἀρχήν, etc., Plat. Legg. 945 Ὁ, etc.; τὰς οἰκήσεις Po-
lyb. 4. 65, 4;—of the sun, ¢o thaw frozen things, Xen. Cyn. 5. 2. 3.
to break off, put an end to friendship or enmity, Lat. dirimere, ἔχθραν,
πόλεμον Thuc. 4. 19., 8. 46, etc.; δ. σπονδάς Thuc. 5. 1; ὁμολογίας
Isocr. 77 C; φιλίαν Arist. Eth. N. 8. 5, 1; also δ. ἃ ἐψηφίσασθε to
cancel your vote, Lys. 150. 35.—So in Med., διαλύσασθαι ξεινίην Hdt.
4.1543 ἔχθρας Isae. 64. 25 ; διαφοράς Isocr. 266 Ὁ ; πολέμους Id. 76 D,
ef. Dem. 44. το; and in plqpf. pass., διελέλυσθε τὸν πόλεμον Isocr.
301C; but διαλύεσθαι τὰ πρὸς ἀλλήλους to settle mutual claims, Id.
48 D, cf. Aeschin. το. 4; without acc., ἐν Pious 6. περί Tivos to come to
α friendly wnderstanding about a thing, Isocr., cf. Arist. Eth. N. 9.
Bs 29 4. c. acc. pers. fo reconcile, πρὸς ἐμὲ δ᾽ αὐτὸν διαλύειν ἠξίου
Dem. 555. 1, cf. 1032.8; δ. τινὰ ἐκ διαφορᾶς Polyb. 1. 87, 4; ov γὰρ
ἣν © διαλύσων Thuc. 3. 83:—Pass. and Med., c. gen. rei, διαλύεσθαι
νείκους to be parted from quarrel, i.e. be reconciled, Eur. Or. 1679; so
THs διαφορᾶς Diod. 14. 110: also absol. to be reconciled, make up a
quarrel, Xen. Hell. 7. 4, 25, etc.: πρός τινα Aeschin. 10. 4; περί Twos
Lys. 100. 43; so in fut. med., ὅπως .. μὴ διαλύσει Dem. 583. 23. 5.
διαλύειν διαβολήν to do away with it, Thuc. 1. 131; πάσας αὐτοῦ δια-
λύσω τὰς ἀπολογίας Dem. 831. 24, cf. 991. 20, cf. Plat. Soph. 252D;
so in Med., ἐγκλήματα δ. Thuc. τ. 140, cf. 145, Isocr. 228 D, 278 B,
313 C. 6. δ. τιμάς to pay the full value, Dem. 846, fin.: to pay,
discharge, τὴν δαπάνην Hdt. 5. 30; χρήματα Dem. 460. 19; χρέοϑ,
χρέα, etc., Polyb. 32. 13, 4, etc.; πάντα διελέλυτο Dem. 836. 14: so
Lat. diluere in Cic. Off. τ. 33 :—also c. acc. pers., 5. τὸν ναύκληρον to
satisfy him, i.e. pay him off, Dem. 1192. 24, cf. 919. 1ο., 959 fin. :—in
Med. or Pass. 20 order debts to be paid, Arr. An. 7. 10: but also ¢o have
them paid to oneself, Dio Chrys. IL. 1ο dissolve, relax, τὸ
σῶμα Hipp. Aph. 1247: to make supple and pliant, Lat. relaxare, Ar.
Pax 85; ἀνάπλους διαλελυμένος a sailing out iz loose order, Polyb. 16.
2,6; διαλελυμένη λέξις a lax style, Dion. H. de Lys. 9. 2. absol.
to slacken one’s hold, undo, Theocr. Dike BP,
δι-αλφϊτόω, to fill full of barley meal, Ar. Nub, 669.
III.
διαλογιστικός----διαμεθίημι.
διαλωβάομαι, Dep. strengthd. for λωβάομαι, Polyb. 11. 4, 1, ete.:—
part. pf. pass., in pass. sense, Plut. Caes. 68, etc.
διαμἄγεύω, to charm with magic arts, Luc. Amor. 41.
δι-αμαθύνω, to grind to powder, utterly destroy, Aesch. Ag. 824.
διαμάλαξις, ews, 4, a softening, Galen. 13. 116.
διαμαλάττω, strengthd. for μαλάττω, Luc. Prom. 13:—Med., Hipp. 679.
διαμανθάνω, to learn by inquiry, Philostr. 20.
διαμαντεύομαι, Dep. fo determine by an oracle, τι Plat, Legg. 696A:
to make divinations, Id. Sisyph. 387 E; ὄρνισι or ἐπ᾽ ὄρνισι Plut. T.
Gracch. 17, etc. II. to consult an oracle, take auguries, περί
τινος Dion. H. 3. 69, Plut. 2. 302 D.
δι-αμαρτάνω, f. τήσομαι (Dem. 388. 15):—strengthd. for ἁμαρτάνω,
to miss entirely, go quite astray from, THs ὁδοῦ Thuc. 1.106; τοῦ mpay-
patos Dem. 576 fin., 1228. το; τοῦ ἑταίρου, Plat. Phaedr. 257 D; εἴς. :
—to fail utterly of, fail of obtaining, τινός Thuc, 2. 78; δ. τῶν ἐλπίδων
Isocr. 60 A; τοῦ ἀγῶνος Isae. 61. 26; THs εἰρήνης Dem. 235. 29; δυοῖν
χρησίμοιν ov δ. not to miss both of two good things, Id. 388. 15. 2.
absol. to fail utterly, opp. to τυγχάνω Plat. Theaet. 178 A: to be quite
wrong, Macho “Emor. 1.6; γνώμῃ in judgment, Dem. 716. 3., 734+
22 :—Pass., TA πολλὰ . . διημαρτη μένα utter failures, Plat. Legg. 693 E.
διαμάρτημα, aros, τό, a great error, Arist. Poét. 25. 25.
Stapaptia, 7, a total mistake, Plut. Fab. 6: 5. τῶν ἡμερῶν a wrong
reckoning of the days, Thuc. 4. 89. 2. a gross fault, Plut. 2.
153 B, ete. IL. a failure in obtaining, disappointment in, Twés
Lue. Sacrif. 1; δι ἐρωτική Philostr. 16.
διαμαρτῦὕρέω, as Att. law-term, fo wse a διαμαρτυρία (4. v.), to call evi-
dence for or against an objection, Dinarch. ap. Harp., Dem. 1088 ult.:—
5. τι μὴ εἶναι Isae. 38. 11, cf. Dem. 1095. I.—Pass., aor. διεμαρτυρήθην,
to be affirmed on such evidence to be so and so, Lys. 167. 40, Isae. 42. 175
τὰ διαμαρτυρηθέντα Isocr. 374 B. 2. Joseph. A. J. 9. 8, 3, has the
Med. in sense of ¢estifying against a thing, τι. Cf. διαμαρτύρομαι.
διαμαρτῦρία, 7, as Att. law-term, evidence to support or refute an objec-
tion to the avaxpiots, a protest against the proceedings, Isae. 38. 21., 61.
25, Dem. 1080 fin.; cf. Dict. of Antiqq.
διαμαρτύρομαι, Dep. fo call gods and men to witness, to protest so-
lemnly, esp. in case of falsehood or wrong, Lat. obtestari, Dem. 232. 28.,
275.17, etc.; δ. μή c.inf, Id. 899. 5; δ. ὅπως μή c. fut., Id. 1047. 24:
—d. τινι μὴ ποιεῖν to protest against his doing, Aeschin. 40. 9; and
often in Polyb. 2. generally, to protest, asseverate, Plat. Phaed.
Ioo E, etc. 3. absol. to beg earnestly of one, to conjure him, Xen,
Cyr. 7.1, 9. [Ὁ]
διαμἄσάομαι, Dep. to chew up, Arist. H. A. 9. 6,1, Apolloph. Κρητ.
1; δ. τὴν γλῶτταν, for ἐνδακεῖν, Alciphro 3. 57; metaph., of elaborate
thetoric, Eust. Opuse. 314. 88. II. metaph. to carp at, Lat. ar-
rodere, τι Philostr. 483.
διαμάσημα, aros, τό, that which is chewed, Diosc. 1. 125.
διαμάσησις, ews, 7, a chewing wp, Nemes. de Nat. Hom. 238, 258.
διαμασητός, 7, dv, fit for chewing, Hipp. 517.
διαμάσσω, Att. -ττω : fut. udéw: to knead thoroughly, knead well up,
Ar. Eq. 1105, Av. 463.
διαμαστιγόω, fo scourge severely, Plat, Gorg. 524 E.
διαμαστίγωσις, ews, 7, a severe scourging, esp. of the Spartan boys,
Plut. 2. 239 D, cf. Paus. 3. 16, Io.
διαμαστίζω, to scourge severely, τῷ λόγῳ Euseb. Vit. Const. p. 540.
διαμαστροπεύω, fo pander, ὃ. τὴν ἡγεμονίαν “γάμοις to bargain away
the empire by a marriage, Plut. Caes. 14.
διαμασχαλίξζω, fo stick under one’s arm, τι Ar. Fr. 249.
διαμαχέω, = διαμάχομαι, πρός τι Joseph. B. J. 6. 9, 4.
διαμάχη, 77, 4 fighting against, πρός τι Plat. Lege. 633 D, Plut. 2.74 C, etc.
διαμαχητέον, verb. Adj. one must deny absolutely, Plat. Soph. 241 Ὁ
(v. 1. διαμαχετέον), Rep. 380 B.
διαμαχίζομαι, = sq., Lxx.
διαμάχομαι : fut. --μαχέσομαι Hdt. (v. μάχομαι): Dep. To fight, or
strive with, struggle against, τινί or πρός τινι Hdt. 4.11, Plat. Legg.
833 D, etc.; πρός τι Dem. 217. 2; περί τινος Plat. Meno 86 Ὁ, etc.;
ὑπέρ τινος Id. Symp. 207 B; δ. περὶ τούτου, ws .. or ὅπως... Lys. 100.
39, etc.: also c. μή et inf., fo fight off, resist strongly, Thuc. 3.40; δ.
τὸ μὴ θανεῖν Eur. Alc. 694. 2. to fight one with another, Eur.
Supp. 678. 3. to fight it out, contend obstinately, Lat. depugnare,
Ar, Eq. 339, etc.: fo use open force, Plat. Rep. 345 A. 4. to exert
oneself greatly, ὅπως .., Plat. Prot. 325 C; ὅπως μὴ Id. Gorg. 502
B. 5. in argument, 20 contend or maintain that.., c. acc. et inf.,
Plat. Theaet. 158D; but usually with a negat., 5. τι μὴ εἶναι Thuc. 3.
42; ὅτι οὐκ ἀπόλλυται Id. Phaed. 106 C; ds ov .., Id. Parm. 127 E;
etc. :—also δ; τι 20 contest a point, Id. Soph. 241 Ὁ.
δι-αμάω, f. now, to cut through, χιτῶνα Il. 3. 359 ; λευκὴν παρηΐδα Eur:
El. 1023; διὰ λαιμὸν ἀμῆσαε Ap. Rh. 4. 374 :—/o scrape or clear away,
δακτύλοις 5. χθόνα Eur. Bacch. 709, ubi v. Elmsl.; and so in Med., δια-
μᾶσθαι τὸν κάχληκα Thuc. 4. 26; τὴν χιόνα Polyb. 3. 55, 6.
διαμεθίημι, to let go, leave off, μόχθον Eur. Bacch. 627: to give up,
τινί τι Id. ΕἸ. 978. ; ; ats
διαμείβω---διαμφισβητέω.
δι-ἀμείβω, f. ψω, to exchange, τι πρός τι one thing with another, Plat.
Polit. 289 E; so in Med., διαμείβεσθαί τί Tivos or ἀντί Tivos one thing
for another, Solon/13. 2, Plat. Legg. 915 E (where the dat. of the pers.
with whom you exchange is added) :—drapeivar ᾿Ασίαν Ἑὐρώπη to change
Asia for Europe, i.e. to pass into Asia, Eur. I. T. 398. 2. 5. ὅδόν
to make a journey, Aesch. Theb. 334; so in Med. to pass over or
through, δολιχῆς τέρμα κελεύθου Id. Pr. 285 ; ὃ. πολλὰ φῦλα Id. Supp.
543. 8. in Med., absol. to change, alter, Hdt. 9. 108. 4.
ἀγορὰς διαποντίους 5. to trade in foreign markets, Dion. H. 5. 66: to
requite, Dio C. 56. 6.
διαμειδιάω, f. dow, to laugh much, Plat. Tim. 21 C, cf. Wyttenb. Plut.
~ 2.152C.
δι-άμειπτος, ov, changeable, Sappho 17.
διαμειρἄκιεύομαι, Dep. Zo strive hotly with, τινί Plut. Comp. Dem. c.
Cic. 2.
δι-άμειψις, ews, 77, an exchange of prisoners, Plut. Fab. 7; of arms, Id.
Pyrrth. 17.
διαμελαίνω, to make quite black, Plut. Flamin. 4.
be or become so, Id. 2. 921 F.
διαμελεῖστί, Ady. limb by limb, limb-meal, τοὺς δὲ διαμελεῖστί ταμών
[ἃ in arsi], -- διαμελίζων, Od. 9. 291., 18. 330.
διαμελετάω, to practise diligently, Plat. Parm. 126 C, Legg. 830 Β.
διαμελίζομαι, Med. to rival in singing, Plut. 2. 973 B.
διαμελίζω, 10 dismember, Diod. 3. 65 :---διαμελισμός, 6, Plut. 2.3558.
διαμέλλησις, ews, 77, a being on the point to do, πολλὴ ὃ. φυλακῆς long
continued postponement of precautionary measures, Thuc. 5. 99; in Gloss.
also διαμελλησμόΞ.
διαμέλλω, f. μελλήσω, to be always going to do, to make a show of
doing: hence 20 delay, put off, Thuc. 1. 71, 142.
διαμεμερισμένως, Adv. part. pf. pass. from διαμερίζω, in parts, A. B. 787.
διαμέμφομαι, Dep. 20 blame exceedingly, 7 Thuc. 8. 89; τινά Tivos
one for a thing, Isocr. 26 A; τινὰ ἐπί τινι Dio C. 46. 51.
διαμένω, f. ev: pf. μεμένηκα ----ἰο remain by, stand by, τινί Hipp.
1248 E, Xen. Cyr. 8. 2, 7 :—to persevere, ἔν τινι Plat. Prot. 344 Β; ἐπί
τινι Xen. Apol. 30; δ. ἐν ἑαυτῷ to maintain his purpose, Polyb. 10. 40,
6:—absol. to keep one’s ground, stand firm, Dem, 44. 10., 583.27: to
last, remain, live on, Epich. 146 Aht.: to endure, be strong, Isocr. 169 D:
to continue, Alex. Βρεττ. 2: χρῶμα διαμένον permanent, Nicol. Incert.
I. 28, cf. Antiph. Incert. 60 :—c. part., ὃ. λέγων Dem. 107. 21.
διαμερίζω, to distribute, Plat. Phil. 15 E: to separate, Menand. Incert.
491 :—also in Med., and Pass., Lxx.
διαμερισμός, 6, a division, Diod. 11. 47, Lxx, Joseph. A. J. 10. 11,
Wi II. disunion, N. T.
Siapeprorys, ov, 6, a divider, Gloss.
διαμεσολαβέω, fo intervene, Byz.
διάμεσος, ov, midway between: τὸ δ. the part between, cited from Dio
C. :—oi δ. the middle class, Hesych. ‘
διάμεστος, ov, brim-full, Antiph. Incert. 14: δ. eis τὸ ἥμισυ exactly
half full, Arist. Probl. 19. 50.
διαμεστόω, fo fill full, Arist. Probl. 25. 8, 6.
διαμετρέω, to measure through, measure out or off, χῶρον δ. to measure
lists for combat, Il. 3. 315; also in Med., Polyb. 6. 41, 3.:---ἡμέρα δια-
μεμετρημένη measured by the clepsydra, Dem. 378. 7, Aeschin. 82.
12. 2. to measure out, μεδίμνους ὃ. τισί τῆς καθεστηκυίας τιμῆς
Dem. 918. 24; οὐδὲν 6. τοῖς στρατιώταιβ to give out no rations, Xen.
An. 7. 1, 40, cf. 41 :—Med. to have measured out to one, receive as one’s
share, Orac. ap. Hdt. 1. 66, Xen. Cyr. 7. 5, 9, Dem. 918. 8:—but Call.
has the Med. in act. sense, Apoll. 54, Dian. 36. 11. intr. (διάμε-
Tpos)=ex διαμέτρου ἀντικεῖσθαι, to be diametrically opposed, τινί
Manetho 4. 74.
διαμέτρησις, ews, 7, a measuring out, Plut. 2. 785 C, Lxx.
διαμετρητός, 7, dv, measured out, δ. evi χώρῳ Il. 3. 344.
διαμετρικός, 7, dv, diametrical, diagonal, Theol. A. 3 and 59.
διάμετρον, τό, that which is measured out, Lat. dimensum, esp. soldiers’
rations, Plut. Dem. 40.
διάμετρος, 7, a diameter (or rather diagonal) of a parallelogram, Plat.
Meno 85 B, etc. :—xard ὃ. ἐυντίθεσθαι to be placed diametrically, Id.
Tim. 54E; so ἡ κατὰ διάμετρον σύζευξις Arist. Eth. N. 5. 5, 8; ἐκ
διαμέτρου ἀντικεῖσθαι to be diametrically opposed, Luc. Catapl. 14 :—
κατὰ διάμετρον κινεῖσθαι, of quadrupeds, which move the legs cross-
corner-wise, as horses when walking or trotting (opp. to κατὰ πλευράν
Plut. 2. 43 A, ambling, in which the legs on each side move together),
Arist. Inc. An. 1. 5., 14.43 so prob. in Plat. Polit. 266 B:—later of the
axis of a sphere, Polyb. 9. 15, 9, Procl.: the diameter of a circle,
etc. 2. arule for drawing the diameter, Ar. Ran, 801.
διαμήδομαι, = μήδομαι, Ep. Hom. 4. 12.
διαμηκίζω, (μῆπο5) = διαμετρέω τι, Procl. Paraphr. Ptol. 178.
διαμηνύω, to point out clearly, Strabo 528: hence Subst. -νῦσιϑ, ἡ, Byz.
διαμηρίζω, femora diducere, inire, Ar. Av. 669, etc.
Siapnpiopos, 4, coitio, Plut. 2. 653 E.
διαμηρυκάομαι, Dep, o chew the cud, ruminate,5.7a ῥήματα Jo. Chrys,
II. intr. Zo
363
διαμηρύω, to roll up into a ball, Hero Autom. p. 252, 255, 260. [Ὁ]
διαμηχἄνάομαι, Dep. to bring about, contrive, δ. ὅπως .. Ar. Eq. 917;
c. acc. et inf., Plat. Symp. 179 D.
διαμηχανητέον, verb. Adj. one must contrive, Plut. 2. 131 D.
διαμίγνυμι or --ω, f. μίξω, to mix wp, Plut. 2. 1132 D.
διαμϊκρολογέομαι, zo deal very meanly, πρός Twa Plut. Sol. 30.
δι-ἁμιλλάομαι, Dep. c. fut. med. et aor. pass.:—/o contend hotly, δέκα
πρὸς δέκα Plat. Legg. 833 E; τινί with one, Rep. 516 E; πρός τινα Polyb.
16. 21, 6: δ. περί τινος Plat. Rep. 517 E; ἔν τινι Ib. 563 A; though he
also has gen. rei, 5. λειοτέρας 6600 Legg. 833 B:—the pf. διημίλληται in
pass. sense, Luc. Par. 58 :—verb. Adj. διαμιλλητέον, Plut. 2. 817 Ὁ.
διαμιμνήσκομαι, only found in pf. pass. διαμέμνημαι, to keep in memory,
Xen. Mem. 1. 4, 13, Dion. H. 4. 9.
διαμινύρομαι, Dep. to sing plaintively, Ar. Thesm. 100. [Ὁ]
διαμίσγω, = διαμίγνυμι, Hipp. 614. 43.
Siapicéw, to hate bitterly, Arist. Pol. 2. 12, 8, Plut. Timol. 35.
διαμισθόω, to farm out, App. Civ. 2. 10, in Med.
διαμιστύλλω : aor. τ -ῦμλα :—fo cut up piecemeal, Hdt. τ. 132.
διάμιτρος, ov, veiled with a μίτρα, Poll. 4.151, 154.
Si-appos, ov, very sandy, Polyb. 34. Io, 3.
διαμνημονεύω, fo call to mind, remember, absol., Hdt. 3. 3, Lys. 168.
| 43; τινός Plat. Symp. 180 C; τι Xen. Mem. 1. 3, I, Plut. Sol. 3, etc. :—
Pass., διαμνημονεύεταί τινι διά τινος Diod. 12. 13. 2. to record,
mention, Lat. commemorare, τι Antipho 135. 37, Thuc. 1.22; διαμνημο-
veverat ἔχων he is mentioned as having, Xen. Cyr. 1. 1, 2. 11.
to recal to another's mind, τινί τι Plat. Epin. 976 C.
διαμνημονικός, 7, dv, having a good memory, Suid. s. vv. ἀνελέγετο,
᾿Απολλώνιος Tuaveds.
δι-αμοιβή, ἡ, a requital, Byz.
διαμοιρασία, 77, a division into equal portions, Tzetz. Hes. Op. 56.
διαμοιράω, to divide, tear, rend asunder, Eur. Hipp. 1376; so in Med.,
Id. Hec. 717. 2. in Med., also, 4o portion out, distribute, ἕπταχα
πάντα διεμοιρᾶτο [ε in arsi] Od. 14. 434.
διᾶμοιρηδά, Adv. iz equal portions, Ap. Rh. 3. 1029.
διαμολύνω, fo defile, pollute, Eccl. [Ὁ] ᾿
διαμονή, 7, (διαμένω) duration, Theophr. Η. Ῥ. 7. 5, 5, Diod. 1. 63.
διαμονῆς, Adv. (udvos) singly, Inscr. Cyren. no. 8, Newton.
διαμονομἄχέω, to fight a single combat, πρός τινα Plut. 2. 482 Ὁ.
διάμορφος, ov, endued with form, Emped. 74.
δια-μορφο-σκοπέομαι, Dep. to vie in beauty with, τινί Ath. 188 Ὁ.
διαμορφόω, fo give form to, form, shape, Plut. 2. 722 C, etc.
διαμόρφωσις, ews, 7, a forming, shaping, Plut. 2. 1023 C: style, cha-
racter of oratory, cited from Dem. Phal.
διαμοτόω, fo put lint (udros) into a wound, so as to keep it open, 6.
ἕλκος Hipp. V. Ὁ. 907 :—Subst. διαμότωσις, ews, 7, Oribas. 10 Mai.
διαμπάξ, Adv. right through, through and through, c. gen., Aesch. Pr.
65, Eur. Bacch. 994; δ. διά Twos Aesch. Supp. 548; ἐτέτρωτο τὸν μηρὸν
6. Xen. Hell. 7. 4, 23; 5. ἄχρις Luc. Ὁ). Mort. 27. 4.
διαμπείρω, poet. for διαναπ--, Q. Sm. 1. 614, Hesych.
διαμπερές, Ady., 1. of Place, through and through, right through,
clean through, c. gen., ὃ. domidos Il. 12. 420, cf. 20. 362; στέρνων 5. Soph.
Phil. 791 :—e. acc., κενεῶνα δ. 1]. 5.284; δ. οὖς Aesch. Cho. 380; ὃ. διὰ
μέσου σφονδύλου Plat. Rep. 616 E. II. absol., much like διη-
νεκέως, without break, at once, ἡ δ᾽ [the wall] ἕσπετο πᾶσα 5. Il. 12. 398 ;
cf. παλάσσω τι. 2. ἐκ κεφαλῆς ..5. és πόδας ἄκρους Il. τό. 640;
cf. Od. to. 88., 14. 11. 3. of Time, throughout, for ever, Od. 8.
245., 10. 88, Hes. Th. 402; pleon., ἤματα πάντα 6. 1]. 16.499; διαμ-
mepes αἰεί for ever and aye, 1]. 15. 70.—Also διαμπερέως, Hipp. 535. 46,
Nic. Th. 495, cf. sq. (The simple dymepés is found in tmesi, διὰ δ᾽ ἀμπε-
pes Il. 11. 377., 17. 309, and dvamepéws in Philyll. IloA. 3 ;—which proves
that it is for διαναπερές, from πείρω : cf. διάνδιχα ; also διαπρύσιοϑ.)
Svaprrepys, és, piercing, ὀδύνη Hipp. 645.22. Cf. foreg.
διαμῦδαίνω, zo filter through, A.B. 238, E. M. 269. 1.
διαμῦδαλέος, a, ov, drenching, δάκρυσι Aesch. Pers. 538.
διαμυδάω, to become fungoid, of diseased bone, membrane, etc., Hipp.
V.C. 912.
διαμύθησις, ews, ἡ, deception, a talking over, Hesych. [Ὁ]
διαμυθολογέω, to communicate by word of mouth, to express in speech,
γλώσσῃ Aesch. Pr. 889; τι Plat. Legg.632 F; δ. πρὸς ἀλλήλους to con-
verse, Id. Apol. 39 E; περί twos Id. Phaed. 70 B. i
διαμυκτηρίζω, strengthd. for μυκτηρίζω, Diog. L. 9. 113.
διαμυλλαίνω, f. ἄνῶ, to make mouths (in scorn), Ar. Vesp. 1315.
δι-αμφάδην, Adv., strengthd. for ἀμφάδην, Poll. 2. 129.
δι-αμφίδιος, ον, utterly different, Aesch. Pr. 555.
δι-αμφίς, Adv. separately, Dion. P. 5. 903.
δι-αμφισβητέω, fo dispute or disagree, πρὸς ἀλλήλους περί τινος Dem.
290. 16., 1097. 23; τινὶ περί Twos Ath. 351 A; τινί τινος Plut. 2. 787
C; περί τινοβ alone, Arist. Pol. 3. 13, 6; πρός τι Ib. 3. 16, 13; absol.,
Ib. 3. 12, 2:—Pass. διαμφισβητεῖται περὶ αὐτῆς οὐκ ὀλίγα not a few
questions are raised, Arist. Eth. N. 8.1, 6; τὰ διαμφισβητούμενα the
points at isswe, Dem, 1097. 23.
364
διαμφισβήτησις, ews, ἡ, a dispuling, ἔχει δ. it admits of dispute, Arist.
Pol. 1. 8, 2; δ. παρέχειν πότερον... Plut. Aemil. I.
δι-αμφοδέω, 20 miss the right ἄμφοδος, Eust. 789. 54: metaph. 20 miss
the right way (in a question), Sext. Emp. M. 9. 31.
δι-αμφόδησιξς, ews, 7, a missing of the right ἄμφοδος, Eust. 789. 51.
διαμωκάομαι, Dep. to mock or laugh at, Dio C. 59. 25.
διαμώκησις, ews, 7, mocking, raillery, τινός Ath, 220 B.
δι-αναβάλλομαι, Med. to put off continually, Theod. Prodr., etc.
δι-αναγιγνώσκω, f. γνώσομαι, to read through, Isoct. 275 A, Polyb. 31.
21, 9; Δημόκριτον πάντα δ. Damox. Svy7p. 1. 13.
δι-ἄναγκάζω, f. dow, to coérce, compel, Plat. Legg. 836 A: 20 set a
limb, Hipp. 863 F :—6, πόρους to open the pores wolenily, Id. 364. 17.
Si-avayKaots, ews, 7, the setting of a limb, Hipp. 863 G.
δι-ἄναγκασμός, 6, the setting of a limb: the instrument for doing it,
Hipp. Art. 812.
δι-ανάγω, to bring back into its place, Galen.
δι-ανακαθίζω, f. ἔσω, -- ἀνακαθίζω, Hipp. 670. 8.
δι-ανακαλύπτω, to reveal entirely, Eccl.
δι-ανακάμπτω, 20 bend quite back, Eccl.
δι-ανακύπτω, to raise the head: to look carefully into, Philo 1. 383.
δι-αναλίσικω, to consume, Dio C. Exc. p. 188 Mai.
διανάπαυμα, τό, an intermission, A. B. 1167.
δι-ανάπαυσις, ews, ἡ, @ resting at intervals, Arist. Spir. 8. 4.
δι-αναπαύω, fo let rest awhile, give an alternation of rest, Hipp. Aph.
1246; τὴν δύναμιν Polyb. 5. 6, 6, etc.: to interrupt, τὸ συνεχές Luc.
Amor. 7:—Med. ¢o rest awhile, Plat. Symp. 191 C, Legg. 625 B.
δι-αναπνοή, 7, a breathing through, Galen.
διαναρκάω, fo grow stiff, or numb, Lat. torfere, Cornut. N.D. 35. 2.
to remain torpid through the winter, Theophr. de Pisc. 7, where however
Cod. Voss. διαρκοῦνταϑ, as in Arist. Mirab. 23.
διανάσσω, f. fa, 20 stop chinks: to caulk ships, Strabo 195.
δι-ανάστασις, ews, 7), a rising up, Hipp. 1212 H, Polyb. 5. 7o, 8.
Stavaupaxéw, to maintain a seaight, Hdt. 5. 86., 8. 63, v.1. Thue. 8.
78; πρός τινα Isocr. 60 E.
διανάω, to flow through, percolate, Theophr. Pisc. 7 (ex emend. Schneid.),
Plut. Aemil. 14.
δι-ἀνδῖχα, Adv., like ἄνδιχα, two ways, διάνδιχα μερμηρίζειν to balt
between two opinions, Il. 1.189; σοὶ δὲ διάνδιχα δῶκε gave one of two
things, Il. 9. 37; in tmesis, διὰ δ᾽ ἄνδιχα θυμὸν ἔχουσιν Hes. Op. 13:
—in ae, ὃ. κλῇθρα κλίνεται Eur. Ἡ. F. 1029; ὃ. ἔαξα (τι) Theocr.
25. 256.
διᾶνεκής, és, Dor. and Att. collat. form of διηνεκή5, 4. ν.
διανέμησις, ews, ἡ, a distribution, Plut. Anton. 54.
διανεμητέον, verb. Adj. one must distribute, Xen. Oec. 7. 36.
διανεμητικός, 7, ὄν, distributive, Plat. Tim. 55 A, Arist. Eth. N. 5.
5. 2, εἴς:
δι-ἄνεμόομαι, Pass. to flutter in the wind, Luc. Imag. 7, Anth. P. 9. 777.
διανέμω, f. νεμῶ : pf. vevéunxa:—to distribute, apportion, τινί τι Ar.
Plut. 510, Plat. Legg. 830 E, etc.; τι ἐπί τι Ib. Theaet. 194 D; δ. μέρη
to divide into portions, Id. Legg. 756 B, cf. Tim. 35 C, and v. sub δια-
κρίνω; but also δ. κατὰ μέρη Id. Legg. 758 E:—Med. éo divide among
themselves, Hdt. 8.123, Andoc. 17. 38, Plat. Gorg. 523 A, etc.; δ. τὰ
τῶν πλουσίων Arist. Pol. 3.10, 2; also διανειμάμενοι Six’ ἑαυτούς Plat.
Com. Supp. 2 :—Pass., δ. eis τὸν λαόν to spread abroad, N.T. 11.
to set in order, govern, ἄστυ Pind. P. 4. 465, cf. 8. go.
Stavéopar, Pass. fo go through, ἔργα Anth. P. 2. 34.
διανεύω, fo nod, beckon, ταῖς πεφαλαῖς Diod. 3. 18; τινί to a person,
Alex. Incert. 1. 12. 11. to bend away from, shun, τε Polyb. 1.
23, 8; like διακλίνω.
διανέω, f. νεύσομαι, fo swim across, és Σαλαμῖνα Hat. 8. 89. ΤΠ:
Ὁ. acc. to swim through, i.e. get safe through, ὃ. πλῆθος χόγων Plat. Parm.
137 A, cf. Rep. 441 C; so ἐξ ὑπτίας ἀνάπαλιν 6. Adyov Id. Phaedr. 264
A ; cf. Ruhnk. Tim.
διανήθω, f. cw, to spin out, Eccl.
διάνημα, τό, that which is spur, a thread, Plat. Polit. 309 B.
διάνηξις, ἡ, a swimming through, Hermes in Stob. Ecl. 1. 944.
ie 10 remain fasting, Hipp. 523. 27 :—Med., Joseph. A. J.
5 HO), Bi,
διανηστισμός, 6, breakfast, Ath. 11 Ὁ.
διανήφω, fo be sober, Eccl.
διανήχομαι, f. ἔομαι, -- διανέω, Hellanic,
sound, fo penetrate, Erinna 1 Bgk.
N.A. 6. 15.
διάνηψις, GES) ἡ, @ clearing off, τῶν χυμῶν Aretae. Cur. M. Diut. 2. 2.
δι-ανθής, ἐς, double-flowering, Nic. Th, 534:—and so some take ἄνθη
ee in Theophr. H.P.1.13,2; but better (with Schneid.) varie-
διανθίζω, f. ἔσω, to adorn with flowers, δι τὴν κεφαλὴν στεφάνοις Luc.
Bis Acc. 16:—Pass. to be variegated or bright-coloured, χλαμύδες διην-
θισμέναι Plut. Philop, 9, etc. Ξ eee HH
dt-avidopar, Pass. to grieve sorely, Acl, V. H. τ, 24.
Fr. 97, Plut. Lucull. 10: of
11. to swim a race, Ael.
διαμφισβήτησις----διανύω.
διανίζω, f. νίψω, to wash out, κύλικα, σκεῦος, λοπάδας Crates Θηρ. 1. 7,
Eubul. Δολ. 2, Damox. Suvrp. 1. 44:—Med., Hipp. 631.
διανίσσομαι, Dep. to go through, τινός Pind. P. 12. 43, Opp. H. 1.550.
δι-ανίστημι, fut. στήσω, to set up, raise up, Dion. H. 4. 2: 10 restore,
Id. 6. 12. II. Pass., with aor. 2 and pf. act. to stand up, start
up, Polyb. 3. 74, I, etc. 2. to stand aloof from, depart from, τινός
Thue. 4. 128.
διάνιψις, ews, ἡ, (διανίζω) a washing of or out, Hipp. 47. 19, etc.
διανοέομαι, Dep. fut. —yoouar: aor. διενοήθην (though the part. also
occurs in pass. sense in Plat. Legg. 654 C, and Diod. 20. 3, has aor. med.
ησάμην) : pf. διανενόημαι : (voew). To be minded, intend, purpose, like
μέλλω, with inf. pres. or aor., Hdt. 2. 121, 4, and 126, Ar. Lys. 724,
Plat., etc.; διανενοη μένοι πέμψαι Thuc. 4. 72; also c. inf. fut., Hdt. 7.
206, Thuc. 7. 56; c. acc., ὑπουργεῖν & διανοούμεθα Antipho 127. 31;
τί διανοούμενος εἶπε what he really meant to say, Plat. Theaet.
184 A. II. to think over or of, Lat. meditari, τι Hdt. 6. 86, 4;
cf. Hipp. Vet. Med. το; so δ. περί τινος or τι Plat. Legg. 644 Ὁ, 686 Ὁ:
c. acc. et inf. 20 think or suppose that.. , Id. Prot. 324 B :—absol., τὸ δια-
νοεῖσθαι the process of thought, Id. Theaet. 189 E. TIT. with an
Ady. to be minded or disposed so and so, οὕτω 5. πρός τινα, περί Twos Id.
Rep. 343 B, Prot. 352 B; καλῶς, κακῶς δ. Id. Apol. 39 E, Isocr. g D: also
with ws and a part., διανοοῦνται ὧς πετόμενοι they are affected as if (i.e.
fancy they are) flying, Plat. Theaet. 158 B; cf. Legg. 694 C.
διανόημα, τό, a thought, notion, Plat. Prot. 348 D, Symp. 210 D, etc. :
esp. a whim, sick fancy, Hipp. Epid. 1.959.
διανόησις, ews, 7, a thinking: thought, Plat. Polit. 306 E, Tim. 87
TI. an intention, 1d. Legg. 888 C.
διανοητέον, verb. Adj. one must think, Plat. Legg. 626 D, ete.
διανοητικός, 7, dv, capable of thought, thinking, intellectual, Plat. Tim.
89 A; opp. to ἠθικός in Arist. Eth. N. 1. 13, 20, etc. Ady. --κῶς, Epict.
Diss, 1.14, 7.
διανοητός, 7, dv, conceived in the mind, ideal, Arist. Anal. Pr. 1. 33, 2.
Sidvote, 7, poet. also διανοίᾳ Eust. 1679. 29 (cf. ἄνοια, ἄγνοια) :-—a
thought, intention, purpose, Hdt. τ. 46,90, Andoc. 33. 36, Plat., εἴς. ; διά-
νοιαν ἔχειν = διανοεῖσθαι, c. inf., Thuc. 5.9; ἐπί τινι Isocr. 85 B; πρός
τινι Anaxipp. Ἔγκαλ. 1. 37; ἐπ᾽ ἄλλο τι... τρέψαι τινὸς τὴν δ. Plat.
Euthyd. 275 Β. II. thought, the faculty of thought, mind, opp.
to σῶμα, Plat. Legg. g16 A, cf. Theaet. 170 B, Rep. 511 D; pauvorus δ.
Aesch, Supp. 109; ἀπὸ THs αὐτῆς διανοίας Dem. 208. 1. III. a
thought, notion, belief, Hdt. 2. 169, Plat. Prot. 324 B. IV. the
thought or meaning of a word or passage, Plat. Phaedr. 228 D, Ion 530 B,
cf. Heind. Plat. Lys. 205 A; τῇ διανοίᾳ quantum ad senswm rei attinebat,
Dem. 584. 22. V. in Arist. Poét. 6, one of the constituents of
poetry, the cast of thought, sentiment of the piece.
Si-avotyw, f. fw, fo open, Plat. Lys. 210 A, N. T.:—to open a dead
body, Arist. H. A. 2. 17, 5. II. to open and explain, τὰς ypa-
gas N. T.
δι-ανοικίζω, 20 build up, restore, Philostr. 583.
δι-άνοιξις, ews, 77, az opening, Nemes. de Nat. Hom. 210. 4.
διανομεύς, ews, 6, a distributer, Plut. Cim. 9.
διανομή, ἡ, division, distribution, Plat. Legg. 714 A, etc.; παλαιὰς δια-
νομάς Aesch. Eum. 727, acc. to Dind. and Herm. for dacpovas. 11.
regulation, Plut. 2. 102 E.
διανομοθετέω,-- νομοθετέω, to get a motion carried and made law,
Lat. legem perferre, νόμους Plat. Legg. 628 A: absol. in Med., Ib. 833
E. II. to regulate by law, τι Dio C. 38. 7.
διανοσέω, to be very ill or long ill, Hipp. Epid. 3. 1085: to go through
the course of an illness, Ib. 1. 951.
διανοσφίζω, fo separate, part asunder, Dion. P. 19 :—Med. to put aside
for oneself, peculate, Diod. 19. 71.
St-avraios, a, ov, extending throughout, of ligaments running the whole
length of the spine, Hipp. Art. 909: right through, ἡ διανταία (sc.
πληγή) α home-thrust, Aesch. Theb. 894, Cho. 640; so δ. βέλος Ib. 184;
ὀδύνα Eur. Ion 767 :—potpa δ. unchanging, remorseless destiny, Aesch.
Eum, 334.
διαντικός, ἡ, dv, (διαίνω) able to wet through, Arist. Meteor. 4. 9, 25.
δι-αντλέω, fo drain out, exhaust: only metaph. to drink even to the
dregs, endure to the end, νοῦσον Pind. P. 4. 522; πόνους Eur. Andr. 1217;
oixoupias Id. H. F. 1373; πόλεμον Plat. Menex. 241 E;—so in Lat. ex-
haurire, exantlare labores. .
δι-αντλίζομαι, Pass. to exhaust oneself, to be worried or troubled, rept
μισθαρίων Hipp. 27. 29.
διαντός, 7, dv, capable of being wetted, Arist. Meteor. 4. 9, I.
διανυκτερεύω, fo pass the night, νύκτα Xen. Hell. 5. 4, 3, and often in
Plut.; cf. διημερεύω.
Si-dvuots, ews, 7, an accomplishing : a journey, Ptolem.
δι-άνυσμα, aos, τό, a journey ended, Polyb. 9. 13, 6.
διανύττω, strengthd. for νύττω, Aristaen. I. 19.
δι-ανύω, later also διανύτω [0]: f. vow: (ἀνύω). To bring quite
to an end, accomplish, finish, c. acc., κέλευθον δ. to finish a journey, h.
ᾧ Hom, Ap. 108, Cer, 381; so ὃ, δίαυλον Eur, El, 825; ὁδόν Xen,, οἷς, :
διαξαίνω----διαπιδύω.
—hence also c. acc. loci (ὁδόν being omitted), πολὺν διὰ πόντον
avicoas having finished one’s course over the sea, Hes. Op. 633 ; absol.,
δ. εἰς τόπον to arrive at a place, Polyb. 3. 53,9; cf. ἀνύω 1. 3 :—c. part.
to finish doing a thing, κακότητα διήνυσεν ἣν ἀγορεύων Od. 17. 517;
but πόνοις σε διδοῦσα διήνυσεν has continued giving .., Eur. Or. 1663.
διαξαίνω, f. ἄνῶ, to vamp up, ἐσθῆτας Strabo 529 :—to dear in pieces,
Ar. Lys. 578: metaph., δ. θάλασσαν πτερύγεσσι Opp. H. 5. 300.
διαξέω, f. ἔσω, to smooth, polish off, Poll. 1. 13.,6. 141.
διαξηραίνω, f. ἄνῶ, to dry quite up, Diod. 1. 10.
διάξηρος, ov, very dry, parched up, Geop. 6. 2, 4.
διαξτφίζομαι, Dep. to fight to the death, τινὶ περί Twos Ar. Eq. 781.
διαξιφισμός, 6, a fighting with swords, Plut. 2. 597 E.
διάξῦὕλον, τό, a cross bar or beam, Apoll. Poliorc. 34.
διαξύράομαι, Med. 20 shave oneself, Epict. Diss. 1. 2, 29.
διάξυσμα, aros, τό, filings, Chrysipp. ap. Pseudo-Plut. de Nobil. (p. 950
Wytt.) 11. the flute of a column, Diod. 13. 82.
διαξύω, f. dow, to cut into hollows or wrinkles, τὰ περὶ τὸ πρόσωπον διε-
fvopeva Arist. Physiogn. 3.10: to cut up, ΔΕ]. ap. Suid.
διαπαγκρᾶτιάζω, to contend in the παγκράτιον, Plut. 2. 811 Ὁ.
διαπαιδἄγωγέω, fo attend children: generally, to guide, Plat. Tim. 89 Ὁ:
to entertain, amuse, ἡδοναῖς τὴν πόλιν Plut. Pericl. 11 ; 6. τὸν καιρόν, Lat.
fallere tempus, Id. Sert. 16.
διαπαιδεύομαι, Pass. to go through a course of education, Xen. Cyr. 1.
2, 15.
διαπαίζω, f. ἔομαι, to keep on playing, παιδιὰ διαπεπαισμένη a sport
well kept up, Plat. Legg. 769 A. ΤΙ. to mock, laugh at, c. acc.,
Plut. 2. 79 B, cf. Diog. L. 8. 6.
διαπᾶλαίω, fo continue wresiling, go on wrestling, Ar. Eq. 573; τινί
with one, Joseph. A. J. 1.19, 2; πρός τινα Ach. Tat. 4. 19.
διαπάλῃη, ἡ, a bard struggle, Plut. Cor. 2., 2. 50 F. [ἃ]
διαπάλλω, to brandish, Aesch. Fr. 291, Opp. H. 2. 620.
distribute by lot, χθόνα Aesch. Theb. 731; v. πάλοϑ.
διαπᾶλύνω, to shiver, shatter, Eur. Phoen. 1159. [Ὁ]
διαπαννὕύχίζω, fo pass the whole night, Plut. 2.775 Ὁ.
διαπαννύχισμόϑ ὁ, a complete vigil, Dion. H. 2. 19.
διαπαντός, Adv., now usu. written διὰ παντός, throughout, Aesch. Prom.
284: always; also pleon., δ. ἀεί Xen. An. 7. 8, 11.
διαπαπταίνω, to look timidly round, Plut. Fab. 11.
διαπαρασιωπάω, to be quite mute, Joseph. Genes. 9 A.
διαπαρατηρέομαι, Dep., fo lie in wait for, plot against, τινά Lxx.
διαπαρατριβή, ἡ, violent contention, I Ep. Tim. 6. 5 (vulg. mapadia-
TpiBai).
διαπαρθενεύω, to deflower a maiden, Hdt. 4. 168, Diocl. Incert. 3, An-
tiph. TAave. 1, Alex. Incert. 53 :—Subst. διαπαρθένευσις, ews, ἡ, Hdn.
Epim. 20; and —eurns, ov, ὁ, Gloss.
διαπαρθένια [δῶρα], τά, presents made to the bride on the morning after
the wedding, Amphis (or Agias?) ap. Poll. 3. 36, v. Mein. Fr. 5. 85.
διάπαρσις, ews, 4, a piercing through, Aretae. Caus. M. Acut. 1. 7.
διάπασμα, aros, τό, (διαπάσσω) scented powder to sprinkle over the
person, Diosc. 1.6; usu. in plur., like Lat. pastilli, Theophr. Odor. 8, Luc.
Amor. 29.
διαπασσᾶλεύω, Att. διαπαττ--, to stretch out by nailing the extremities,
as in crucifixion, Hdt. 7. 33: of a hide stretched for tanning, Ar. Eq. 371,
cf. Plut. Artax. 17.
διαπάσσω, Att. -ττω: f. πάσω: to sprinkle, δ. τοῦ ψήγματος és TAs
τρίχας Hdt. 6.125; σμύρνῃ ὃ. τὴν ὁδὸν Eubul. Incert. 15 Ὁ; δασύποδας
ἁλσὶ δ. Alcae. Com. Καλλ. 1; μέλανι διαπεπασμένος Arist. H. A. 4. 2,11.
διαπᾶσῶν, 7, i. 6. ἡ διὰ πασῶν χορδῶν συμφωνία, the concord of the
first and last notes, the octave: more correctly divisim, τέταται διὰ πασῶν
(sc. χορδῶν) Plat. Rep. 432 A; τὸ δὶς διὰ πασῶν Plut. 2. 1019 B:—so ἡ
διὰ τεσσάρων the fourth, ἡ διὰ πέντε (or Sv ὀξειῶν) the fifth, Damox.
Συντρ. 1. 56, Plut. 2. 389 Ὁ ; cf. Dict. of Antiqq. 5. v. Music (Greek).
δι-ἁπἄτάω, f. now, to deceive utterly, Plat. Legg. 738 E.
διαπᾶτέω, to tread through, τὴν χιόνα Polyb. 3.55, 2.
διάπαυμα, τό, cessation, rest, πόνων Plat. Legg. 824 A.
διαπαύω, to make to cease, τὴν ταυτότητα Dion. H. de Comp. p. 69 :—
Med. to rest between times, pause, Plat. Symp. 191 C, Rep. 336 B:—Pass.,
ai στρατιαὶ διεπέπαυντο had ceased to exist, Xen. Hell. 4.4, 14.
διάπεζοΞ, ov, of women’s robes, either reaching to the feet (like ποδή-
pns), or having a border (πέζα, meCis), Callix. ap. Ath. 198 C.
δι-απειλέω, fo threaten violently, Hdt. 7. 15; δ. ws μηνύσει Id. 2. 121,
3: c. inf. fut., Plut. Oth. 16 :—so in Med., διαπειλεῖσθαί τινί Aeschin. 7.
1, Alex. Incert. 72: c. inf., Polyb. 1. 78, 15.
διαπεινάω, inf. πεινῆν, to hunger one against the other, with a play on
διαπίνω, Ar. Ach. 751.
διάπειρα, ἡ, an experiment, trial, eis διάπειράν τινος ἀπικέσθαι to make
proof of a thing, Hdt. 2. 28, 77; ἀποπέμπειν εἰς τὴν δ. τινός Id. 1. 473
6. βροτῶν ἔλεγχος Pind. Ο. 4. 30.
διαπειράζω, to tempt, make trial of, τινά Lxx.
try, c. inf., Joseph. A. J. 15. 4, 2.
διαπειραίνω, to pierce through; Pass,, Manetho 2, 106.
II. to
11. to attempt,
365
διαπειράομαι, fut. ἄσομαι : aor. --επειράθην Antipho 133. 22: pf. πεπεί-
papa Thuc.6.91: Dep. To make trial or proof of, τῶν ἸΤερσέων Hat.
5. 109, cf. 3. 14, Plat. Apol. 27 A; δ. hence 20 tamper with a man, try to
bribe him, Plat. Legg. 921 B: δ. τινός to have experience of a thing, Thuc.
6. ol. 2. to attempt obstinately, c. inf., Antipho 1, ο.--- Ὡς Act.
occurs in Plut. Pomp. 51, διαπειρῶν δωροδοκίαιϑ.
διαπείρω, fo drive through, τι διά τινος Eur. Phoen. 26, cf. Il. 16. 405.
διαπέμπω, to send off in different directions, send about, send round,
Hdt. τ. 46, 48, 84, etc.; δ. ἄλλον ἄλλῃ Thuc. 8. 64. II. to send
over or across, Twa πρός τινα Ar. Pl. 398; τινά τινι Thuc. 4.123; τινὰ
περί Twos πρός τινα Polyb. 5. 72, 1: 20 transmit, ἐπιστολήν Thuc. 1.129;
so in Med., Id. 3. 75.
διαπενθέω, to mourn through, ἐνιαυτόν Plut. Poplic. 23.
διάπεντε, ἡ, a fifth in music, v. διαπασῶν.
διαπεπονημένως, Ady. (διαπονέω) elaborately, Isocr. 419 B.
διαπεραίνω, f. ἄνῶ, to bring to a conclusion, discuss thoroughly, Eur.
Andr. 333, Plat. Phil. 47 B, etc.; διαπέραινέ μοι tell me all, Eur. Andr.
1056; 6. ὁδόν Plat. Legg. 625 B:—also in Med., διαπεράνασθαι κρίσιν
to geta question decided, Eur. Hel. 26; διαπεραίνεσθαι Adyov Plat. Phaedr.
263 E, etc.
διαπεραιόω, 20 take across, ferry over, Plut. Sull. 27 :—Pass. to be
carried over, go across, ἐνθεῦτεν διαπεραιωθείς 5. 23; ὃ. τὸν ποταμὸν 14.
2.124; ἐπεὶ παντὲς διεπεπεραίωντο Thuc. 3. 23; so also in aor. med.,
Plat. Ax. 370 B. 2. διεπεραιώθη ξίφη swords were unsheathed,
Soph. Aj. 730. ;
διαπεραίωσις, ews, 7, a carrying over, Schol. Thuc. 3. 16.
a@ crossing over, Ann. Comn.
διαπέρᾶμα, atos, τό, (Siamepaw) a strait of the sea, a ferry, Ptol.
διαπεραντέον, verb. Adj. one must conclude, Plat. Legg. 715 Ε.
διαπεράσιμος, ov, able to penetrate, penetrating, Schol. Il. 12. 439, etc.
διαπεράω, f. ἄσω [ἃ] :---ἰο go over or across, ῥοάς Eur. Tro. 1151;
πέλαγος Isocr. 6 A; δ. ἐπ᾽ οἶδμα Eur. 1. T. 395; δ. πόλιν to pass
through it, Ar. Av. 1264; δ. Ἑλλάδα Eur. Supp. 107; δ. eis .. Plut.
Them. 24: also of Time, δ. βίον to pass through life, Xen. Oec. 11. 7:
— διαπερᾶν Modogotay to reign through all Molossia, Eur. Andr.
1248. 2. to pass through, pierce, κνήμην διεπέρασεν ᾿Αργεῖον
δόρυ Eur. Phoen. 1394. 3. absol. to pass beyond due bounds,
Aesch. Theb. 999, ubi v. Schol. ΤΙ. trans. to carry over, ὕδωρ
σῶμα δ. Eubul. Incert. 10, cf. Luc. D. Mort. 20. 1.
διαπερδικίξζω, fo slip through like a partridge, Mein.Com. Fr. 4.634. [dz]
διαπέρθω, aor. 2 ἐπρᾶθον Il. 1. 367, Ep. inf. πραθέειν 7. 32: aor. med.
empadero in pass. sense, Od. 15. 384. To destroy utterly, sack, waste,
Hom., always of cities.
διαπεριπἄτέω, to keep walking about, Ath. 157 E, etc.
διαπερονάω, zo pin or pierce through, σφυρὰ σιδήρῳ Diod. 4. 64;
σαυνίῳ διὰ τὸ σάκος διαπερονηθείς Dion. H. 9. 64.
δι-απέρχομαυ, Dep. 20 slip away one by one, of soldiers deserting, Dem.
1188. 23, 1100. 7.
διαπέταμαι, v. διαπέτομαι.
διαπετάννυμι or -ὕω, f. dow [%]:—zto open and spread out, Ar. Lys.
732, 733, Atist. H. A. 5. 6, 2.
διαπετύϑ, és, spread out, unfolded, open, cited from Hipp.
διαπέτομαι, fut. πτήσομαι: aor. -επτάμην and --επτόμην : aor. act.
πέπτην Luc. D. Meretr. 9. 4: (the pres. διαπέταται in Soph. O. T. 1310
is corrupt). To fly through, διὰ δ᾽ ἔπτατο πικρὸς ὀϊΐστός 1]. 5.99; Spas
τὸ δῖον οὗ βέλος διέπτατο Eur. Supp. 860: c. acc., Eur. Med. 1, Ar. Vesp.
1086; ὃ. διὰ τῆς πόλεως Ar. Ay. 1217. ΤΙ. to fly away, vanish,
Plat. Phaed. 70 A, 84 B, etc.: of time, Eur. H. F. 507. III. of
a report, to fly iz all directions, in form Svinrapévn Hdn. 2. 8.
διαπεττεύω, to play with another at dice, ὃ. τὴν ἐλπίδα πρός Twa to try
one’s luck at dice against him, Luc. Amor. 16.
διαπέττω, fo digest, τροφήν Arist. Gen. An. 4.1, 40.
διαπεύθομαι, poet. for διαπυνθάνομαι, Aesch. Ag. 807.
διάπεψιϑ, ews, 77, (διαπέσσω) digestion, Hipp. 344. 28.
διάπηγμα, atos, τό, (διαπήγνυμι) a cross-beam, Philo and Hero in
Math. Vett. p. 74, 254: Dim. διαπηγμάτιον, τό, Philo ib. p. 64.
διαπήγνυμιυ, to thrust through, ἀκόντιον διὰ πλευρῶν Antipho 123.
4. 2. to fasten together, σχεδίας Luc. Ὁ. Mort. 12. 5 (in
Med.). II. to freeze hard, Theophr. Vent. 54.
διαπηδάω, to leap across, τάφρον Ar. Ach. 1178, Xen. Eq. 3. 7:—
absol. to take a leap, of a horse, Xen. Cyr. 1. 4, 8. 2. in Medic. ¢o
ooze through, Hipp. 241. 44.
διαπήδησις, ews, ἡ, a leaping or starting through:—metaph. in Medic.,
of blood etc., an oozing through the tissues, Hipp. 241. 49.
διαπηνικίζω λόγον, to trick out deceitfully, Cratin. Incert. 24.
διάπηξ, nos, ὃ, -- διάπηγμα, Apoll. Poliorc. p. 32.
διάπηξιξ, ews, 7, a fastening together, structure, Lat. compages, Hermes
in Stob. Ecl. 1. 1094.
διαπταίνω, to make very fat, Theocr. 16. 91.
διαπτιδάω ὕδωρ, to let water ooze through, Arist. Meteor. 1. 13, 12,
διαπιδύω, 4o ooze or spirt through, Arist, Gen, An, 2. 6, 19.
II.
866
διαπῖεέζω, f. ἔσω, to press together, Luc. Lexiph. 11.
διαπῖθανεύομαι, Med. to oppose one another by probable argument,
Sext. Emp. M. 8. 324.
διαπιθηκίζω, strengthd. for πιθηκίζω, E. M. 269. 38, Suid.
διαπικραίνομαι, Pass. to be greatly embittered, πρός Twa Plut. 2. 457A.
διάπικρος, ov, very bitter, ὕδωρ Diod. 2. 48. :
διαπίμπλαμαι, Pass. fo be quite full of, τινός Thuc. 7.85: to be satiated
or ¢ired, τινός of one, Andoc. 16. 29.
διαπίμπρημι, f. πρήσω, to burn all of a thing, Polyb. 22. 26, 30:—
Pass. to swell up (v. πρήθω). Nic. Al. 341.
διαπίνω [1], to drink against one another, challenge at drinking, Hdt.
5. 18., 9. 16, Plat. Rep. 420 E; so in Med., Hedyl. ap. Ath. 486
Cc. 11. to drink at intervals, Anaxandr. Incert. 7, Arist. Probl. 3. 12.
διαπιπράσκω, fo sell off, Lat. divendere, Plut. Comp. Lys. c. Sull. 3.
διαπίπτω, f. πεσοῦμαι, to fall away, slip away, escape, ἐν τῇ μάχῃ
Xen. Hell. 3. 2, 4; πρός twa Ib. 4. 3,18; εἰς τόπον Polyb. 1. 34, 11,
etc. :—of reports and rumours, to get out, spread abroad, εἰς τὸ στρά-
τευμα Plut. Galb. 22. IL. to fall asunder, vanish, perish, Plat.
Phaed. 80 C: hence of authors’ works, ¢o be lost, Phot. III. 70
fail utterly, go quite wrong, Ar. Eq. 695: of a thing, 20 turn out ill, be
useless, TO συκοφάντημα διέπιπτεν αὐτῷ Aeschin. 33.19, cf. Polyb. 5.
26, 16, etc.; 5. τῆς δόξης to be disappointed of .., Ep. Socr. 22; περί
twos Epict. Diss. 2. 22, 36.
διαπιστεύω, 20 entrust to one in confidence, τινί τι Aeschin. 54. 39:
also δ. τινὲ περί Twos Id. 26. 40:—Pass. to have a thing entrusted to
one, Dem. 145. 3. Il. to put trust in, believe, τι Arist. Part.
An. 3. 10, Io.
δι-απιστέω, to distrust utterly, τινί Dem. 445.11, Arist. Pol. 5.11, 15,
Polyb. :—Med. to mistrust oneself, Polyb. 18. 29, 7.
διαπλᾶνάω, to lead quite astray, Plut. 2.917 E, Epict. Diss. 1. 20, το:
—Pass. fo go astray, wander, Diod. 17. 116.
διάπλᾶσις, 7, a putting into shape: setting of a limb, Galen.
διάπλασμα, aros, τό, that which is moulded, Schol. Ar. Vesp. 614.
διαπλασμός, ὃ, -- διάπλασις, Epicur. ap. Plut. 2.877 Ὁ.
διαπλάσσω, Att. -ττω, fo form, mould, ὕλην, ἄρτους, etc., Plut., etc. ;
metaph., 6. τῷ λόγῳ Ael. V. H. 3.1, cf. Anth. P. 9. 542. II. to
plaster over, πηλῷ Theophr. H. P. 4. 15, 2. III. as Medic.
term, Zo set a limb, Galen.
διαπλᾶτύνω, to make very wide, Xen. Rep. Lac. 2. 5, Chrysipp. Tyan.
ap. Ath. 648 A.
διάπλεγμα, atos, τό, that which is interwoven, the woof, Eust. 1571.56.
διαπλέκω, f. fw, to interweave, to weave together, plait, διέπλεκε θαυ-
pata ἔργα he wrought wondrous plaited-work, h. Hom. Merc. 80, cf.
Hdt. 4. 67 :—metaph., θρῆνον 6. Pind. P. 12.14; ἀγὰν πάγχυ δ. to try
every ¢wist, wind all ways, Ib. 2.153 (v. sub ayn 3) :—Med., διαπλέξασθαι
κόμην to plait one’s hair, Aristaen. I. 25 ;—Pass., ψυχὴ διαπλακεῖσα
interwoven [with matter].., Plat. Tim. 36 E. III. 6. τὸν
βίον, 1. like καταπλέκειν, Lat. pertexere vitam, to make an end
of, finish one’s life, Hdt. 5. 92, 6 (ubi olim διαπλεύσαντοϑ) ; so ὃ.
βίοτον λιπαρῷ γήραϊ Pind. N. 7. 146. 2. simply, zo pass life, live,
Plat. Legg. 806 A; and without βίον, δ. per’ ὀρνίθων Ar. Av. 754.
διαπλέω, f. πλεύσομαι, to sail across, Thuc. 4. 25; Méyapade Lys.
121. 31: eis Αἴγιναν Ar. Vesp. 122; etc.: ὁ. acc., δ. τὸ πέλαγος Plut. 2.
206 Ὁ, etc.; and so, metaph., δ. βίον to make life’s voyage, Plat. Phaed.
85 D: cf. διαπλέκω.
διάπλεως, wy, brim-full, Cratin. Incert. 11; pl. διάπλεα, Theophr. C. P.
2: 1 dil
διαπληκτίζομαι, Dep. to spar with, τινί Luc. Anach. 11: generally, to
skirmish with, ἱππεῦσι Plut. Luc. 31:—metaph., δ. τοῖς γυναίοις Id. Timol.
14. cf. 2.760 A; c. dat. modi, δ. τοῖς σκώμμασι Id. Sull. 2.
διαπληκτισμός, 6, a sparring, πρός τινα Plut. 2. 710 C.
διαπληρόω, strengthd. for πληρόω, Aen. Tact. 16.
διαπλήσσω, Att. --ττω, to break in pieces, split, cleave, δρῦς Il. 23. 120
(v. 1. διαπλίσσοντες, but this Verb is unknown in the pres. act., cf.
Spitzn.)—Pass., διαπλήττεσθαι πρός τι, like Lat. stupere ad.., to be
astonished at .. , Epict. Enchir. 33, 13.
διαπλίσσομαι, Dep. to stand or walk with the legs apart (cf. πλίσ-
σομαι). διαπεπλιγμένος a long-shanked, straddling fellow, Archil. 52:
so in part. pf. act., στόμα διαπεπλιχός wide open, Hipp. 662. 7.—Cf.
διαπλήσσω.
διαπλοική, ἡ, ax intermixture, Hipp. 381. 11.
διαπλόκινος, ov,=sq., Strabo 818.
SiamAokos, ov, interwoven, plaited, Heliod. 2. a
διάπλοος, contr. -πλους, 6: 1. as Adj. sailing across, passing
over, ὃ. καθίστασαν λεών they got them under way, Aesch. Pers.
382. IT. as Subst., διάπλοος, 6, a voyage across, passage, πρὸς
τόπον Thue. 9. 93, cf. 6. 31. 2. a sailing through, passage, δυοῖν
veoty for two ships abreast, Id. 4. 8. 3. a cross channel, sluice,
Plat. Criti. 118 E.
δι-απλόω, to unfold, Greg. Nyss., Euseb.; διαπλοῦσθαι ν. 1. for δια-
πνεῖσθαι, Xen, Symp. 2. 2, cf. Ath. 504 Ὁ. guy
διαπιέζω---διαπορεύω.
διαπλύνω, strengthd. for πλύνω, Ar. Fr. 546.
διαπλωΐζομαι, διαπλώϊσις, ews, ἡ, later forms for διαπλέω, διάπλοοϑ,
Byzant.
διαπλώω, f. wow, Ion. for διαπλέω, Ap. Rh. 2. 629, ete.
διαπνείω, poet. for διαπνέω, Nonn.
διάπνευμα, aros, τό, very dub. 1. in Hipp. Aér. 291, a breeze, wind.
διάπνευσις, ews, 7,=diamvon, an exhaling, Galen. ‘
διαπνευστικός, 7, dv, promoting evaporation, Aretae. Cur. M. Acut.
το Τίς
διαπνέω, Ep. --πνείω : f. πνεύσομαι :---ἴἰο blow through, of the wind,
Theophr. C. P. 5. 14. 5; αὔραις διαπνεῖσθαι Ken. Symp. 2. 25. Tr.
to breathe between times, get breath, recover, like ἀναπνέω, Plut. Cim. 12 ;
é twos Polyb. 31. 16, 1. III. Pass. to disperse in vapour,
evaporate, Plat. Phaed. 80 C, Arist. de Anima I. 5, 24: to perspire,
Galen.; and, of plants, zo exbale, Theophr. C. P. I. I, 3 :—so, intr. in
Act., Arist. Resp. 17. 7, Theophr. C. P. 5. 18, 1, etc.
διαπνοή, 7, a passage, outlet, vent for the wind, Arist. Meteor. 2. 8,
38: so διάπνοια, Poll. 2. 219, Geop. 7. 6, το. IT. evaporation,
Theophr. C. P. 6.16, 6: perspiration, Galen.
διαποδίζω, to measure with the foot, Hesych.
διαποδισμός, 6, a jumping about: a kind of dance, Poll. 4. 99.
δι-αποζεύγνυμαι, Pass. to be utterly separated, depart, Philo 1. 255.
δι-αποθνήσκω, to keep dying, Polyb. 16. 31, 8.
διαποιέω, Zo do thoroughly, effect,\dub. 1. Dion. H. 5. 45.
διαποικίλλω, 20 variegate, trick out, adorn, Lat. variare, ποίησιν Isocr.
190 E; 6. τι ἀργύρῳ Plut. Sert. 14 :—Pass., δ. x .. to be made up of
various sorts, Plat. Legg. 693 D, cf. 863 A.
διαποίκϊλος, ov, variegated, Hipp. Coac. 219; ὃ. ῥάβδοις striated,
Arist. H. A. 4. I, 25.
διαποιμαίνω, fo feed continually, Cyrill.:
4. 419.
διαποιπνύω, Zo celebrate actively, ὄργια 5. dub. 1. Hermesian. 5. 19.
διαπολεμέω, 20 carry the war through, end the war, Lat. debellare,
Hdt. 7.158; δ. τὸν πόλεμον Plat. Criti. 108 E: zo fight it out, τινί with
one, Xen. An. 3. 3, 3, Polyb. 3. 2, 3 ; πρός τινα Diéd. 14. 99 :—Pass.,
διαπεπολεμήσεται πόλεμος the war will be at an end, Thuc. 7. 14, cf.
25. II. to carry on the war, continue it, Id. 6.37. III.
to spend some time at war, Plut. Fab. 19.
διαπολέμησις, ews, 4, a finishing of the war, Thuc. 7. 42.
διαπολϊορκέω, 20 besiege continually, to blockade, Thuc. 3. 17.
διαπολττεία, ἡ, party-strife, Plut. 2. 510 C, Cic. Att. 9. 4, 2.
διαπολϊτεύομαι, Dep. ἐο be the political opponent of another, Aeschin.
81, fin.; cf. ἀντιπολιτεύομαι.
διαπολϊττευτής, οὔ, 6, a political opponent, App. Hisp. 8.
δι-απόλλῦμι, f. ολέσω, to destroy utterly, Theophr. H. P. 8. το, 13.
διαπομπεύω, fo carry the procession to an end, Luc. Necyom. 16.
to carry all round, ὕδωρ Critias 7. 7.
διαπομπή, 7, α sending to and fro, interchange of messages, negotia-
tion, πρὸς Tas πόλεις Thuc. 6. 41. II. dismissal, App. Civ. 5. 71.
διαπόμπιμος, ον, transmitted, exported, Diod. 2. 49, Opp. C. 3. 37.
Statrovéw, to work out with labour, to labour to make complete, to culti-
vate diligently, like ἐκπονέω, Lat. elaborare, Isocr. 99 ©, etc.; ὃ. τὰ
γράμματα Plat. Legg. 810 B, Rep. 535 C; τὰ σώματα Xen. Cyn. 4. 10;
τοὺς νέους Luc. Anach. 18 :—often also in Med., διαπονεῖσθαι ἐπιτηδεύ-
ματα καὶ τέχνας Plat. Legg. 846 D, cf. Phaedr. 273 E, Xen. Mem. 2. 1,
33 :—Pass., διαπεπονημένοι veterans, Diod. 11.1; ὄψων... περιττῶς δια-
πεπονημένων Plut. Lucull. 40. 2. to till or cultivate completely,
χώραν Polyb. 4. 45,73 and in Pass., Plat. Criti. 118 C;—to be man-
aged, administered, oikos Aesch. Ag. 19: also to be troubled, vexed,
N.T. II. intr. to work hard, toil constantly, 8. τῇ διανοίᾳ, τῷ
σώματι Arist. Pol. 8. 4,9; 5. εἴς τι Ep. Plat. 326 Ὁ ; περί τι Arist. Eth.
N. το. 8, 4; also c. inf., δ. πᾶν ἰσόρροπον ποιεῖν Xen. Symp. 2. 17 :—so
also in Med., Plat. Legg. 966C; οἱ διαπονούμενοι the hardworking,
hardy, opp. to ἄπονοι, Xen. Rep. Lac. 5. 8:—so in aor. pass., Plut.
Pericl. 4.
διαπόνημα, τό, bard labour, Plat. Criti. 114 E: exercise, Id. Lege.
813 D.
Bae apeionats Dep. to deal unfairly, πρός τινα Dion. H. de Isaeo 3. ,
διαπόνησις, 7, a working at, preparing, Plut. 2. 693 Ὁ.
διαπονητέον, verb. Adj. one must work bard, Clem. Al. 284.
Siamovos, ov, of persons, exercised, hardy, ὃ. τὰ σώματα Plut. Mar. 26;
ὃ. πρός τι Id. 2.135 F. II. of things, toilsome :—Ady. —vws,
with labour or toil, Plut. Fab. τ.
διαπόντιος, ov, beyond sea, foreign, Lat. transmarinus, γῇ Aesch. Cho.
3523 στράτευμα Hermipp. Ξτρατ. 1; πόλεμος Thuc. 1. 141. ἘΠ:
across the sea, ὃ. πέτεσθαι Alex. Ξυναπ. 2.
διαπορεία, 7, a crossing’, esp. the course of the stars, Plat. Epin. 984 E:
metaph., λόγου δ. Id. Criti. 106 A.
διαπόρευσιϑ, ews, 7,=foreg., Suid. 5. ν. διαπόρεια.
διαπορεύω, fo carry over, set across, Xen. An. 2. 5, 18. ἘΠῚ
mostly as Pass., with fut. med. and aor. pass. διεπορεύθην ;—to pass
metaph., βίον 5. Manetho
11.
διαπορέω----διάρδω.
across, ἐς Ἑὔβοιαν Hdt. 4.33; ¢. acc. cognato, to go through, δ. Tas
ὁδούς Plat. Legg. 845 A; βίον. Id. Phaed.85D: to go through, detail,
like ἐξηγεῖσθαι, Polyb. 16. 26, 2.
δι-απορέω, fo be quite at a loss, to be in doubt or difficulty, τί χρὴ δρᾶν
Plat. Legg. 777 C; περί τινος Polyb. 4.20, 2; ἐπί τινι Ib. 71, 5: to be
in want, Arist. Oec. 2. 3 :—so in Med., with aor. and pf. pass., Plat. Soph.
217 A, Aeschin. 32. 42. II. to go through all the ἀπορίαι, Arist.
Pol. 3. 4, 4: but, 2. commonly only a stronger form of ἀπορέω, to
raise an ἀπορία, start a difficulty, Arist. Eth. N. 1.6, 1, etc.; so also in
Med., Plat. Phaedr. 237 A; διαπορεῖσθαί τι περί τινος Id. Soph. 217 A;
τὸ διαπορεῖσθαι the fact that a difficulty is raised, Arist. Eth. N. 1.11, 5:
—Pass. to be matter of doubt or question, Plat. Soph. 250 E, Legg. 799E;
τὸ διαπορηθέν Arist. Pol. 3. 11, 20; impers., διαπορεῖται περί τινος
@ question arises about .., Id. H. A. 9. 48, 6.
διαπόρημα, ατος, τό, a doubt, difficulty, Arist. Anal. Post. 2. 8, 8,
etc. II. restlessness, Hipp. Acut. 391.
διαπόρησιξ, ews, 7, a doubling, perplexity, Polyb. 28. 3, 6.
διαπορητέον, verb. Adj. one must raise a question, Longin. 2. 1.
διαπορητικός, 7, dv, at a loss, hesitating, Plut. 2.395 A.
δια-πορθέω, = διαπέρθω, 1]. 2. 691, Thuc. 6. 102, etc.:—Pass. to be
utterly ruined, Aesch, Pers. 714, Soph. Aj. 869, Eur. Hel. 111, and late
Prose.
διαπορθμευτικός, 7, dv, fit for carrying over :—Ady. --κῶς, Eccl.
διαπορθμεύω, to carry over or across, esp. over a river or strait, Hdt. 4.
141, etc.: to carry a message, Id. 9. 4. 2. metaph., like ἑρμη-
vevw, to translate from one tongue into another, fo interpret, Plat. Symp.
202 E. II. ὃ. ποταμόν, of ferry-boats, to ply across a river, Hdt.
I. 205.» 5. 52.
δι-απορία, ἡ, -- διαπόρησις, Diog. L. 10. 27, etc.
διαπορπᾶκίζω, v. sub πορπακίζω.
διαπόρφῦρος, ov, shot with purple, Melissa in Gale’s Opusc. p. 749.
δι-αποστέλλω, to send off in different directions, dispatch, Dem. 942.
16, Polyb. 5: 42, 7, etc.
διαποστολή, ἡ, interchange of messengers, Polyb. 5. 37, 3, etc.
δι-αποσώζω, to carry safe through, Arr. Indic. 37.
διαπραγματεύομαι, Dep. fo discuss or examine thoroughly, τοῦτον τὸν
λόγον Plat. Phaed. 77D; τὴν αἰτίαν Ib. 95 E. II. to attempt
to execute, τι Dion. H. 3. 72. III. to gain by trading, Ev. Luc.
19. 15.
ΓΈ ἘΒ a, ov, verb. Adj. practicable, Isocr. 4το C.
δι-απρακτέω, 720 fail utterly, Byz.
διάπραξις, ews, 7, dispatch of business, Plat. Symp. 184 B. -
διάπρᾶσις, ews, 7, complete sale, Dion. H. 7. 29, Plut. Sull. 33.
διαπράσσω, Att. -ττω, Ion. -πρήσσω : fut. fw. To accomplish,
κέλευθον δ., Lat. conficere iter, Od. 2. 213, 429; διέπρησσον πεδίοιο
[sc. κέλευθον], they made their way over the plain, Il. 2. 785., 3.143 cf.
ἀτύζομαι, koviw, Jelf Gr. Gr. ὃ 522.2:—c. part., ἤματα .. διέπρησσον
πολεμίζων I went through days in fighting, Il. 9. 326; εἰς ἐνιαυτὸν
ἅπαντα οὔτι διαπρήξαιμι λέγων I should not finish speaking .., Od. 14.
197:—so in Med., διαπραξάμενος βιόν Alex. Incert. 34. 2. to
bring about, effect, settle, Hdt. 9. 94; δ. τινί τι to get a thing done for a
man, obfain it for him, Hdt. 3. 61, Aesch. Eum. 953; δ. τινὶ, c. inf.,
Xen. Symp. 5.9; ἐπ᾽ ἔργοις διαπεπραγμένοις Aesch. Cho. 739 :—often
also in Med., Hdt.1.2., 2.2, Ar. Lys. 518, etc.; δι᾿ ἑρμηνέων Hat. 4.
24; οὐδὲν καινὸν διαπράττονται Dem. 923.2; and pf. pass. in act.
sense, πολλὰ παρὰ τοῦ πάππου ἀγαθὰ διεπέπρακτο Xen. Cyr. 4.2, 10,
ef. An. 2. 6, 2: ὃ οὗτοι διαπεπραγμένοι εἰσί Id. 931 fin., cf. Μεπαπά.
Περινθ. 1 :—but also strictly in sense of Med., to effect for oneself, settle
one’s business, gain one’s point, Hdt. 9. 41, Xen.; τὸ ἴδιον Antipho 136.
27; φιλίαν δ. πρός τινα Xen. An. 7. 3,16: also c. inf, to manage
that.., Plat. Rep. 360A; with ὥστε foll. by inf. Lys.147.11; or
with ὅπως .., ἵνα... ὥστε .., Heind. Plat. Gorg. 479 A, Xen. An. 4. 2,
28. - 3. to make an end of, slay, Lat. conficere, Blomf. Aesch. Pers.
265 :—Pass. to be killed, undone, Id. Cho. 1008, Eur. Hel. 858.
διαπρᾶύὔνω, to soothe completely, Philostr. 251.
διαπρεπής, és, eminent, distinguished, illustrious, Pind. 1. 5 (4). 56,
Thue. 2.34; τινί or τὶ im a thing, Eur. Supp. 841, I. A. 1588: τὸ δ.
magnificence, Thuc. 6.16. Αἀν. --πῶς, Sup. --πέστατα, Dem. 1208. 10.
διαπρέπω, fo appear prominent or conspicuous, to strike the eye, h. Hom.
Merc. 351, Pind.O.1.3; διαπρέπον κακόν (where the metre requires
ζαπρέπον, ν. διά sub fin.), Aesch: Pers. 1006. 2. to be eminent
above, c. gen., ὃ. πάντων ἀψυχίᾳ Eur. Alc. 642; also ἐν or ἐπί τινι Anth.
P. 9. 513, Luc. Salt. 9. ΤΙ. c. acc. rei, to adorn, Eur. ap. Plat.
Gorg. 485 E.
διαπρεσβεία, ἡ, a reciprocal embassage, Polyb. 5.67, 11.
διαπρεσβεύομαι, Dep. to send embassies to different places, Xen. Hell.
3. 2, 24, Polyb., etc.
διαπρηστεύω, v. sub διαδραπετεύω.
διάπριστος, ov, sawn through, Poll. ro. 24.
διαπρίω [iw], fo saw, quite through, Hipp. V.C. 912: to saw in twain,
.
Ar. Eq. 768; διαπεπρισμέν᾽ ἡμίσε᾽.. ὡσπερεὶ τὰ σύμβολα Eubul, Ξουθ. τ
-
867
—metaph., διεπρίοντο ταῖς καρδίαις Act. Ap. 7. 54; cf. 5. 33. ἜΤ.
5. τοὺς ὀδόντας to gnash the teeth, Luc. Calumn. 24: so 4050]. in Med.,
Eccl.
διαπρτωτός, 7, όν, -- διάπριστος, Hipp. V.C. 912.
διαπρό (also written διὰ πρό, Spitzn. Exc. xix ad Il.), v. sub διά A.1.T.
διάπροθι, Adv.,=foreg., Nic. Al. 3.
διαπροστατεύω, 10 continue to propose, τι Polyb. 4. 13, 7.
διαπρύσιος [Ὁ], a, ov, going through, piercing, thrilling, like διατόρος,
of sounds, ὀλολυγαὶ ἢ. Hom. Ven. 19; ὄτοβος Soph. O. C. 1470; κέλα-
dos Eur. Hel. 1308 ;—but Hom. (and that only in Il.) uses only the Adv.
διαπρύσιον, piercingly, thrillingly, nicev δὲ διαπρ. 1]. 8. 227., 11. 275:
so δ. κιθαρίζων h. Hom. Ven. 8ο. ΤΙ. in Il. 17. 748 we have the
phrase πρὼν πεδίοιο διαπρύσιος τετυχηκώς a hill piercing, i.e. running Ὁ
far into, the plain:—‘Ame:pos διαπρυσία, in Pind. N. 4. 83, prob. has the
same sense, far-stretching Epirus—which is borne out by the next words,
TOOL mpaves .. ἔξοχοι κατάκεινται πρὸς Ἰόνιον κόλπον. ἘΠῚ
in h. Hom. Merc. 336, 5. κεραϊστής a manifest thief: in Diog. L. 2.
143, 5. πόλεμος open war. (Prob. formed Aeol. from πείρω, akin to
διαμπερές.)
διαπταίω, fo stutter much, Luc. Somn. 8.
διαπτερνιστή, οὔ, 6,=7TEpyioTHs, a supplanter, Clem. Al. 982.
διαπτερόω, fo clean with or as with a feather, Hipp. Acut. 393.
διαπτερύσσομαι, Dep. to flutter about, Pseudo-Plut.
διαπτέρωσις, ews, 7, a cleaning with a feather, Erot. p. 130.
διαπτοέω, poet. --πτοιέω : f. ἤσω :---ἴο scare away, startle and scatter,
ἐπέεσσι διεπτοίησε γυναῖκας Od. 18.340: to strike with panic, Eur
Bacch. 304; and in Pass., to be panic-stricken, scared, Plat. Rep. 336 B;
of horses, Polyb. 3.51, 5.
διαπτόησις, ews, 7, violent agitation, Plat. Legg. 783 C.
διάπτυξις, ews, 7, an unfolding, Galen.: explanation, Clem. Al. 806,
διαπτύσσω, f. gw, to open and spread out, to unfold, disclose, Soph.
Ant. 709, Eur. Hipp. 985: 20 explain, Plat. Legg. 858 E; λόγῳ ὃ.
Moschio in Stob. Ecl. 1. 240. IL. to fold one with another, to
fold up, Arist. Gen. An. 1. 15, I.
διαπτυχή, ἡ, a fold, δέλτου διαπτυχαί, γραμμάτων δ. Eur. 1. T.
721: 793-
Rees f. vow, to spit upon, τινός ΔΕ]. N. A. 4. 22: metaph., c. acc.,
6 σεμνὸς ἀνὴρ καὶ διαπτύων τοὺς ἄλλους Dem. 313. 8, cf. Plut. 2. ror C,
etc.; δ. τὸν χαλινόν, Lat. frenum respuere, Philostr. 816.
δι-άπτω, fo kindle quite, Phalar. p. 208.
διάπτωμα, aros, τό, a stumble, slip, Philem. Παρεισ. τ; μεγάλοις ὃ.
περιπίπτειν losses, C. I. no. 2058 A. 55.
διάπτωσις, ews, ἡ, a falling away, error, Sext. Emp. M. 7. 423: agita-
tion, grief, Lxx.
διαπυδαρίζω, v. sub πυδαρίζω.
διαπῦέω, to suppurate, Hipp. Aph. 1252, etc.
διαπύημα, aros, τό, a suppuration, Hipp. Progn. 39. [Ὁ]
διαπύησις, ews, 7, suppuration, Hipp. Progn. 38. [Ὁ]
διαπῦητικός, 7, dv, promoting suppuration, Galen.
διαπυΐσκομαν, Pass. ἐο suppurate throughout, Hipp. V. C. 898, M. An-
ton. 4. 39.
διαπυκτεύω, fo box, spar, fight with, τινί Xen. Cyr. 7. 5, 53.
διαπύλιος, ον, (πύλη) paid for passing through the gate:—70 δια-
πύλιον a gate-toll paid at Athens, Arist. Oec. 2.15, 2, v. Béckh P. E.
2-3 7p lls
διαπυνθάνομαι (poet. διαπεύθομαι, q.v.): f. πεύσομαι : pf. πέπυσμαι:
aor. ἐπυθόμην : Dep. To search out by questioning, to find out, τι ῬΙαΐ..
Symp. 172 A, etc.; τί twos something from one, Plut. Cato Mi. 16;
also foll. by a relat. clause, 6. rod θεοῦ, πῶς xpy.., Plat. Rep. 496 A:
absol., Id. Hipp. Mi. 369 D.
διάπυος, ov, (πῦον) suppurating, Hipp. Aph. 1251.
διαπῦύριάομαι, Pass. to be thoroughly heated, Hipp. 684. 54, in Pass.
διᾶπυρίζω, to heat thoroughly :—Pass. to glow, Hesych.
διάπῦρος, ov, red-hot, Anaxag. ap. Xen. Mem. 4. 7. 7, Hipp. Aér. 201,
Eur. Cycl. 631, Plut. Lyc. 9. 2. inflamed, Hipp. Vet. Med.
15. 3. metaph. hor, fiery, passionate, Plat. Rep. 615 E, Legg,
783 A; δ. πρὸς ὀργήν, πρὸς δόξαν Plut. 2.577 A, etc.; so δ. μῖσος, épw-
ves Id. Arat. 3, 15.
SiaTriipow, fo set on fire, Eur. Cycl. 693, in Med. :—metaph., τῷ dupe’
διεπυροῦτο Plut. Phoc. 6.
διαπυρσεύω, to throw a light over, c. acc., Plut. Demetr. 8; c. en.,
Philostr. 74 (v. 1. -πυρσαίνωλ) ;—Med. to make signals by beacons, Polyb.
Te ΤΟΣ 72
διάπυστος, ov, heard of, well-known, ὃ. γίγνεσθαι Hdn, 2. 12.
διαπῦτίζω, to spit or spirt out, Arched. ap. Ath. 294 C.
διαπωλέω, Zo sell publicly, Xen. Hell. 4. 6, 6, Plut. Oth. 4.
διαπωρόομαι, Pass. 10 form a callus thoroughly, of a broken bone,
Hipp. Art. 795.
δι-ἄράσσω, f. ξω, to strike through, Hes. Sc. 364 (in tmesi).
δι-άργεμος, ov, fleckt with white, Babr. 85. 15.
δι-ἄρδω, f. apow, to water, irrigate, Joseph. B. J. 3. 10, 8, in Pass.
368
διαρετίζομαι, Dep. (ἀρετή) to be emulous in virtue, Synes. 28 Ὁ.
δι-αρθρόω, fo divide by joints, to form organically, articulate, τὰ στήθη
διήρθρου Plat. Symp. 191 A :—Pass., διηρθρωμένος well-jointed, well-knit,
of men, Hipp. Aér. 295 :—hence, to be movably-jointed, Hipp. Art. 797;
cf. διάρθρωσιϑ. 2. to endue with articulate speech, τὴν γλῶτταν
Luc. Eur. Dem. 14, cf. Plut. Demosth. 11; and in Med., φωνὴν καὶ
ὀνόματα διηρθρώσατο τῇ τέχνῃ invented articulate speech, Plat. Prot.
522 Ἂ. 8. to describe distinctly, Plat. Legg. 963 B, cf.
645 C. 4. to complete in detail, fill up, finish (opp. to ὑπο-
τυπόω, περιγράφω), Plat. Symp. 181 A, Arist. Eth. N. 1. 7,17: Pass.,
διηρθρωμένον γράμμα, opp. to συγκεχυμένον, Arist. Gen. An. 1. 17, 9.
δι-άρθρωσις, ews, ἡ, division by joints, articulation, Arist. H. A. 7. 3,9:
esp. α movable articulation, still called diarthrosis; when immoyable it
was called συνάρθρωσις, Galen.; cf. Greenhill Theophil. p. 279 :—vigour
of limbs, Plut. Lyc. 17. 2. of the voice, power to articulate, Atist.
H. A. 4.9, I. 3. distinctness, λόγου Longin. Fr. 5. 5.
δι-αρθρωτικός, 7, dv, distinguishing, Epict. Enchir. 52.
δι-ἄριθμέω, f. ἥσω, to reckon up one by one, enumerate, ψήφους Eur. 1. T.
966 :—but more freq. in Med., as Plat. Crat. 437 Ὁ. 2. to draw
distinctions, distinguish, Plat. Phaedr. 273 E, Gorg. 301 A; διαριθμή-
σασθαι περί τινος Id. Legg. 633 A:—Pass. to be distinguished, Aeschin.
83. 32.
διᾶρίθμησις, ews, ἡ, a reckoning by single items, Plut. 2. 27 C.
διαρίπτω, poet. for διαρρίπτω, Ar. Thesm. 665.
δι-ἀριστάομαι, Dep. to eat at breakfast for a wager, βοῦν αὐτῷ δ. to
eat an ox against another, Ath. 412 F.
δι-ἀριστεύομαι, Dep. to strive for the preeminence, πρός twa Lon-
in. 13. 4.
oes, ἡ, Sufficiency, duration, Theophr. C. P. τ. 11, 6.
δι-αρκέω, f. ἔσω, fo suffice, Pind. N. 7. 71, Xen. Cyr. 6. 2, 26, etc.; 20
have strength, to endure, hold out, prevail, Isocr. 18 D; πρός τι Theophr.
C. P. 1. τό, 4; δ. πρός τινα, to be a match for.., Luc. Luct. 24,
etc. 2. in point of Time, fo endure, last, Aesch. Theb. 842, Plat.
Tim, 21 D, etc.; c. part., 5. πολιορκούμενος Xen. Hell. 5. 3, 21; ἀπό-
σιτος [ὧν] és ἑβδόμην δ. Luc. Hist. Conscr. 21. IL. to supply
nourishment, τινί Plut. Sol. 22, cf. Aeschin. 732. 16.
δι-αρκήξ, és, sufficient, χώρα Thuc. 1.15; πρός τι Dion. H. 4. 23,
etc. 2. lasting, ὠφέλεια Dem. 37. 28; ἐπὶ πολύ Dion. H. 6.
54. Adv. --κῶς, Sup. διαρκέστατα ζῆν in complete competence, Xen.
Mem. 2. 8, 6.
δίαρμα, τά, (Siaipw) a passage by sea, Polyb. to. 8, 2: a ferry, Strabo
199. II. elevation of style, cf. Plut. 2.165 C, Longin. 12. 1,
Clem. Al. 858.
δι-αρμένιος, a, ov, (ἄρμενα) furnished with two sails, ὅλκάς Synes.
163 A.
διτ-αρμόζω or -ττω: f. ow:—to distribute in various places, Eur. Or.
1450 :—hence, 2. in Med. 20 arrange, dispose, Polyb. 8. 27,5;
Pass., Ib. 7, 1: to regulate, τὸν βίον Plut. 2.88 A.
διαρπᾶγη, ἡ, plunder, Hdt. 9.42: peculation, Polyb. το. 16, 6.
δι-αρπάζω : ἢ, ἄσομαι Plat. Rep. 336 B, later dow App. Pun. 8. 55 :—fo
tear in pieces, Il. 16. 355: of the wind, éo carry away, efface, τὰ ἴχνη Xen.
Cyn. 6. 2. II. 10 spoil, plunder, Lat. diripere, πόλιν Hat. τ. 88,
ate. 2. to seize as plunder, χρήματα Ib.; τὰ ἐν τῇ Βοιωτίᾳ διαρ-
πασθησόμενα ὑπὸ τοῦ πολέμου Dem. 299. τύ, cf. Lys. 155. 28.
Siappayn, 7, (διαρρήγνυμι) a convulsion, Hipp. 148 Ὁ.
διαρραίνομαι, Pass. to flow all ways, Soph. Tr. 14, cf. Arist. Meteor. 1.
35132. II. Act. to besprinkle, Lxx.
Stappate, to dash in pieces, destroy, διαρραῖσαι μεμαῶτες 1]. 2. 473, etc.;
οἶκον Od. 2. 49; Pass. c. fut. med. to be destroyed, perish, τάχα δ᾽ ἄμμε
διαρρείσεῦθαι ὀΐω Il. 24.355; διαρραισθέντας εἰς “Αιδου μολεῖν Aesch.
τ. 236.
διάρραμμα, azos, τό, (διαρράπτω) a seam, Plut. 2.978 A.
διαρραντίζω, to besprinkle, Byz.
διαρρἄπίζω, to cuff soundly, Heliod. 7. 7.
διαρράπτω, to sew through or together, Plut. 2.978 A, etc.
διαρρἄχίζω, to split, sever, carve, Eubul. Avy. I.
διαρρέπω, to oscillate: to halt in one’s gait, Hipp. Art. 822.
διαρρέω, f. ρεύσομαι : aor. διερρύην : pf. eppinxa.
διὰ μέσου Hdt. 7. 108; 8. μέσου αὐτοῦ Aci. V. Η. 3.1; also c. acc., THY
χώραν ἴβοογ. 224 B:—Pass. to be drenched, ἱδρῶτι Heliod. το. 13. 2.
to slip through, τῶν χειρῶν Luc. Gymn. 28. 8. absol. of a vessel,
to leak, Id. D. Mort. 10.1; so τὸ ἔδαφος διαρρέον καὶ τὴν ἰκμάδα
παρέχον Theophr. Ign, 41. 4, of a report, to spread abroad,
Plut. Aemil. 25. 5. χείλη διερρυηπότα gaping lips, Ar. Nub.
872. . EI. to fall away like water, die or waste away, χάρις διαρ-
pet Soph. Aj. 1267; of the moon, ¢o wane, Id. Fr. 713; of one diseased,
Ar. Vesp. 1156; of money, Dem. 982. 10; of soldiers, δ. ἐκ τῆς στρα-
τοπεδείας, Lat. dilabi, Polyb. τ. 74, 10, cf. Plut, 5011. 27, etc.; but of
persons also, 6. ὑπὸ μαλακίας, Lat. diffluere luxuria, Plut. 2. 32) BF cf Id:
AV Hoos, Mort. 11. 4, etc.; also 6, τῷ βίῳ to lead a loose life,
To flow through, -
διαρετίζομαι----διασαίνω.
διαρρήγνῦμι, f. ρήξω, fo break through, in Med., διά τε ῥήξασθαι ἐπάλ-
fers Il. 12. 308: to break a hole in, τὴν κεφαλήν Hdt. 3. 12: to rend in
twain, to cleave, πλευρὰν ὃ. φασγάνῳ Soph. Aj. 834; δ. χαλινόν Theogn.
259 ;—later διαρρήσσω, Babr. 38. 7.—Pass. fo burst, in various ways, as
with eating, Xen, Cyr. 8. 2, 21, Anaxil. Πλουσ. 1, etc.; with passion,
διαρραγήσομαι Ar. Eq. 340; οὐδ᾽ ἂν σὺ diappayns ψευδόμενος Dem. 232.
12, cf. 244.19; διαρραγείης, as a curse, ‘split you!’ Ar. Av. 2, etc.
διαρρήδην, Adv. (διαρρηθῆναι) expressly, distinctly, explicitly, Lat. no-
minatim, h. Hom. Merc. 313, and Att. Prose; esp. of legal prohibitions,
Andoc. 25. 20, Lys. 94. 31, etc.; 5. ψηφίσασθαι Dem. 342. 29.
διάρρηξις, ews, ἡ, Ξ- διαρραγή, Epicur. ap. Diog. L. 10. 106.
διάρρησις, ews, 77, a clear explanation, definition, Plat. Legg. 932 E.
Stappicvoopar, Dep. to draw up and twist the body, of an unseemly
kind of dance, Cratin. Tpo¢. 4.
διάρριμμα, ατος, τό, a casting about, questing, of a hound, Xen.
Cyn. 4. 4.
Siappivéw, zo file through, Arist. ap. Schol. Ar. Eq. 1147.
Siappimife, 10 blow or spread about, Heliod. 9. 14.
διαρρίπτω, poet. Siapimtw: f. ψω: in Att. we have also a pres. Stap-
ρυπτέω, Ar. Vesp. 59, Xen. Cyn. 5. 8, etc. To cast or shoot through,
διαρρίπτασκεν ὀΐστόν Od. το. 575- 2. to cast or throw about,
διάριψον ὄμμα πανταχῆ fling glances round, Ar. Thesm. 665; so 5. τὰς
ὄψιας πυκνὰ δ. Hipp. 153 B; δ. σκέλεα Id. Progn. 37; δ. τὴν οὐράν, of
a dog, to wag the tail, Xen. Cyn. 6. 23 :—Pass. to differ, Plat. Legg.
860 B. 3. to throw about, as nuts, Money, etc., among a crowd,
Ar. Vesp. 59, Polyb. 16. 21, 8:—to scatter, throw down, Lat. disjicere,
Id. 16. 1, 6: part. pf. pass. scattered, dispersed, Plut. Philop. ὃ ;
διερριμμένην μνήμην ποιεῖν to mention bere and there, Polyb. 3.
57. 5. 4. to reject, Ep. Plat. 343 Ὁ. 5. to squander,
βίον Liban. 4. 631. II. intr. to plunge, ἐν τῇ θαλάττῃ Xen.
Cyn. 5. 8.
Steppin, 7, @ scattering, Pratinas 1.17, Bgk.
διάρριψις, ews, 7, a scattering, Xen. An. 5. 8, 7, Theophr. H. P. 6. 3, 4.
διάρ-ροδος, ov, compounded of roses, κολούριον Galen. ’
διαρ-ροή, 4, a flowing through or away, a channel or pipe, πνεύματος
διαρροαί the wind-pipe, Eur. Hec. 567; ἡ ἄνω τε καὶ κάτω τοῦ ὠκεανοῦ
διαρροή its ebb and flow, Dio C. 39. 41.
διαρροθέω, fo roar or rustle torough, διαρροθῆσαι κάκην τινί to inspire
fear by clamour, Aesch. Theb. 192.
διάρροια, 7,= διαρροή ; esp. as Medical term, diarrhoea, Hipp. Aph.
1248, Ar. Fr. 198. 13, Thuc. 2. 49; δ. κοιλίας Plut. Mar. 30.
διαρροιζέω, to whizz through, διερροίζησε στέρνων [sc. 6 ids] Soph.
Tr. 568.
Sinpaniopee Dep. to suffer from diarrhoea, Alex. Aphr. 1. 98.
Sidp-pous, ov, 6, a passage, channel, Diod. 13. 47, Strabo 177.
διαρρύδαν, Dor. ἴοτ --ρύδην, Adv. melting away, vanishing, Aesch. Cho.
65, cf. Dind. ad 1.; so ἀμβολάδαν in Pind.
διαρρὕῆναι, --ουήσομαι, v. sub διαρρέω.
διαρρυθμίζω, fo arrange in order, Maccab. 2. 7, 22.
διαρρυΐσκω, = διαρρέω, Phot. and later authors.
διαρρυπτικός, 7, dv, cleansing, Galen.
διαρρύπτω, strengthd. for ῥύπτω, Galen.
Sidppvats, ews, ἡ, = διάρρους, Hero Spirit. p. 164.
Sidpptros, ov, intersected by streams, Strabo 213.
διαρρωγή, 4, α gap, interstice, \eft in applying a bandage, Hipp.
Art. 822.
διαρρώξ, Gyos, 6, 7, (διαρρήγνυμι) rent asunder, ὃ. κυμάτων σάλῳ
ἀγμός a broken cliff rent asunder by the waves, Eur, I. T. 262. iit
as Subst. a portion rent off, Opp. H. 5. 216.
δί-αρσις, ews, ἡ, a raising up, ἱστίων Diod. 3. 40; ἐκ διάρσεως μάχε-
σθαι, Lat. caesim pugnare, to fight as with broadswords, Polyb. 2. 33, 5.
δι-αρτάζω, f. dow, =sq., Aesch. Fr. 322.
Staptapew, strengthd. for ἀρταμέω, to cut limb-meal, Aesch. Pr. 1023,
Anaxandr. Αἰσχρ. I.
διαρταμή, ἡ, = διατομή, for which it is read by Herm. in Aesch.
Theb. 935.
δι-αρτάω, f. now, to suspend, Polyb. 34.9, 10; δ. ὁδόν to suspend, inter-
rupt it, Plut. Timol. 25. 2. to keep in suspense, keep engaged,
τινί in or by.., Dion. H. 1. 46:—to mislead, deceive, Menand. Incert.
356. II. to separate, Twa ἀπὸ τόπου Plut. Timol. 25; διηρτη-
μένος Strabo 234:—to interrupt, τὰς ἀκολουθίας Dion. H. de Dem.
40. III. -- διαρτίζω, Hesych.
διάρτησις, ews, 7, separation, disagreement, Sext. Emp. P. 2.146.
διαρτία, ἡ, (dptios) a putting in shape, form, Eust. Opusc. 253. 73.
διαρτίζω, to mould, form, Lxx: to speak fitly, Hesych.
Sidpricts, ews, ἡ, Ξ- διαρτία, E. M. 361. 8, Suid.
διαρτύω, to adorn, Byz. .
δι-αρύτω, strengthd. for ἀρύτω, Hesych., E. M. 270. 3.
At-apxou, oi, the two Hellenodicae, Hesych. ‘
δι-άρχω, Zo hold office to the end, Lys. ap. Harp., Dio Ὁ, 40. 66.
διασαίνω, strengthd, for σαίνω, Xen. Cyn. 4. 3.
διασαίρω----διασπάω.
369
διασοίρω, strengthd. for caipw, part. pf. διασεσηρώς, grinning like a | ov, ὃ, a scatterer, Philo 1. 89 :---διασκεδαστικός, ἡ, ov, filled for scatter-
dog, sneering, Plut. Mar. 12.
διασἄλἄκωνίζω, strengthd. for σαλακωνίζω, Ar. Vesp, 1169.
διάσαλεύω, to shake violently, of the wind, Polyb. 1. 48, 2; of warlike
engines, Id. 16. 30, 4: 10 reduce to anarchy or ruin, Luc. Alex. 31: δια-
σεσαλευμένος τὸ βάδισμα, τὸ βλέμμα unsteady in.., Id. Rhet. Praec. 11,
Merce. Cond. 33:—to confuse, Tas ἁρμονίας, τοὺς ἤχους Dion, H. de
Comp. pp. 196, 210.
διασάττω, 20 stuff with a thing, τινί Galen.; c. gen., διασεσαγμένος
apins gorged with anchovy, Macho ap. Ath. 244 C.
διασαυλόομαι, strengthd. for σαυλόομαι, Ar. Fr. 522.
διασἄφέω, to make clear, shew plainly, τι ὄν Eur. Phoen. 398; τι Plat.
Legg. 916 E, etc.; δ. εἰ.. Id. Prot. 348 B; δ. eis Καρχηδόνα περί Tivos to
send clear information.., Polyb. 3. 87, 4; δ. ὑπέρ τινος Id. 2. 10, 13.
διασἄφηνίζω, 2o make clear, Xen. Mem. 3. 1, 11, Apol. 1.
διασάφησις, ews, 7, explanation, interpretation, Lxx.
διασἄφητέον, verb. Adj. one must explain, ὑπέρ τινος Theophr. C. P.
6. 14, 5.
διασἄφητικός, 7, dv, explanatory, declaratory, E. M. 415. 27.
διασεισμός, 6, a shaking violently, Eust. Opusc. 322.82; so διάσεισιξ,
«ws, 7, Paul. Aeg. p. 196. ΤΙ. abuse of power, extortion, Lat.
concussio, Schol. Ar. Eq. 1097, freq. in Egyptian Papyri.
Stdceroros, ov, shaken about, ἀστράγαλοι Aeschin. 9.9; v. Harpocr.
διασείω, to shake violently, τι Plat. Tim. 85 E, 87 E; τὴν κεφαλήν
Plut. 2. 435 C; but also c. dat., 6. τοῖν χεροῖν Aeschin. ap. Arist. Rhet.
3.16, 10; τῇ οὐρᾷ to keep wagging the tail, Xen. Cyn. 6. 15.—Med. 20
shake people off, to shake oneself free, Dion. H.1. 56. 2. to con-
Sound, τὸ φρόνημα Hdt. 6.109: to excite, Lat. commovere, Polyb. 18.
28, 2: to disorder, confuse, Id. το. 26, 4, Plut. Οἷς. Io. II. to
harass, oppress, Lat. concutere, Ev. Luc. 3. 14.
διάσεμνος, ον, strengthd. for σεμνός, Inscr. Grut. p. 464, Eust. Opusc.
263. 35.
διασεμνύνω, to honour highly, Joseph. Genes. 5 C.
διασεύομαι, Pass. fo dart through, used by Hom. only in 3 sing. Ep.
aor. pass., c. gen., τάφροιο διέσσυτο 1]. 10.194; αἰχμὴ δὲ στέρνοιο ὃ.
15. 542; also ἐκ μεγάροιο 5. Od. 4. 37; more rarely c. acc., ὃ. λαὸν
᾿Αχαιῶν Il. 2.450; absol., αἰχμὴ δὲ δ. [μηροῦ or μηρόν] 5.061: διεσσύ-
μένος Q. Sm. 3. 641.
διασήθω, Zo sift or filler, Hipp. Vet. Med. 9.
διασηκόω, fo weigh, Suid.
διασημαίνω, f, ἄνῶ, to mark or point out, Xen. An. 2.1, 23: to make
known, signify, τι Hdt. 5. 86; τινί τι Xen. Oec. 12. 11, Luc. 2.
absol. to give a signal, χειρί, σάλπιγγι Arist. Rhet. 3. 16, 10, Polyb. Io.
ἘΦ, ΘΈΟΣ II. Med. 20 observe by marks, to remark, notice, Arist.
H. A.5. 17, 9. 2. to approve, Diod. 19. 15. IIT. intr. to
shew its symptoms, and so appear, Hipp. Aph. 1257.
διάσημος, ov, (σῆμα) clear, distinct, 5. Opnvetv Soph. Phil. 209.
conspicuous, eminent, Plut. Dio 54; 6. κράνος Id, 'T. Gracch. 17.
διασήπομαι, Pass. (with pf. διασέσηπα), to putrefy, rot, decay, Theophr.
Η. Ρ. 5. 7, 5, Luc. Luct. 18.
Aidoua, τά, the festival of Zeus, μειλίχιος at Athens, Ar. Nub. 408, etc.
[ἄσ l.c., cf. Schol. Ib. 862.]
διασίζω, to hiss violently, Arist. Rhet. 3. 16, Io.
διασιλλαίνω, to mock, jeer at, c. acc., Luc. Lexiph. 24 :—so διασιλλόω,
Dio C. 59. 25; but quoted as if in earlier writers, A. B. 36, Poll. 9. 148.
Siactria, 7, a right of dining at the public table, Hipp. Ep. 1293, dub.
διασϊωπάω, {0 remain silent, Eur. Hel.1551, Xen. Mem. 3. 6, 4. II.
trans. éo pass over in silence, Id. lon 1566; so also in Dor. fut. διασωπά-
σομαι [ἃ], Pind. O. 13. 130.
διασκαίρω, to bound through, dart along, Ap. Rh. 1.574.
διασκἄλεύω, = sq., Plut. 2. 980 E.
διασκάλλω, fo dig or pick out, Plut. 2. 981 B.
διασκανδικίζω, properly, to feed on chervil (σκάνδιξ) ; hence in Ar. Eq.
19, fo dose with Euripides, whose mother was said to be an berbwoman :
also in Teleclid. Incert. 7, ubi v. Meineke.
διασκάπτω, to make a breach in, τὰ μακρὰ τείχη Lys. 131.5: also c.
gen., τοῦ τείχους Plut. Pyrth. 33.
διασκἄρτφάομαι, Dep. fo scratch up, like hens: metaph. to efface
utterly, Isoct. 142 B.
διασκατόομαι, Pass. fo be befouled or filthy, ἄνανδρος καὶ διεσκατωμένη
τρυφή attributed to the Epicureans by Diog. Trag. ap. Clem. Al. 492.
διασκεδάννῦμι, fut. Att. σκεδῶ Soph. Ant. 287, Ar. Vesp. 229: (v.
σκεδάννυμι). To scatter abroad, scatter to the winds, δούρατα μακρὰ
διεσκέδασ᾽ ἄλλυδις ἄλλῃ Od. 5.369; τῷ κέ τοι ἀγλαΐας ye διασκεδά-
σειεν 17. 2443 SO γῆν αὐτῶν καὶ νόμους διασκεδῶν Soph. 1. ο.; δεξιώ-
ματα 1d, Ο. Ο. 619; νέφος Anaxandr. Incert. 6 :---ὃ. στρατόν, στρατιήν
to disband an army, Hdt. 1, 77., 8.57: of the wind, fo scatter ships, etc.,
Thue. 1. 54:—later διασκεδάννυται φήμη a report is spread, Han. 7. 6.
—Pass. to be scattered, esp. in pf. and aor. 1, Hdt.-1. 63., 5.15, etc.; of
the soul, Plat. Phaed. 77 B, cf. 70 A, 78 P.
διασκεδασμός, ὅ, a scattering, Hesych, s.v. φαραά :---διασκεδαστή,
II.
ing or digesting, Diosc. 3. 94., 5.133.
διασκελίζομαι, Pass. 10 have the legs parted, διεσκελισμένος καθῆσθαι
Eust. 1038. 10, E. M. 502.
διασκεπάζω, f. dow, to screen, veil, αὐγήν Dio C. 60. 26.
διασκεπτέον, verb. Adj. one must consider, Plat. Legg. 859 B, etc.
διασκεπτικός, 7, dv, caztious, considerate, Poll. 1. 178.
ἀδιασκέπτομαι, v. sub διασκοπέω.
διασκευάζω, f. dow, to get quite ready, set in order, τι Polyb. 15. 27,
9. IL. to equip, τινὰ βασιλικῶς Luc. Nec. 16 :—Pass., εἰς Ξατύ-
ρους διεσκευασμένοι dressed as.., Plut. Anton. 24, etc.:—Med. to arm,
equip or prepare oneself, ws eis μάχην Xen. Hell. 4. 2, 19; πρός τι Di-
narch. 99. 14: also fo prepare on one’s own part, 5. τἄλλα ὧς εἰς πλοῦν
Thue. 4.38; absol., διασκευάσασθαι πρὸς τοὺς δικαστάς to prepare all one’s
tricks for a trial, Xen. Ath. 3. 7. III. in Med., διασκευασάμενος
τὴν οὐσίαν having disposed of one’s property, Dem. 845. 13. IS
to revise a work for publication, Lat. recensere, Diod. 1. 5, Ath. 663 C:
—hence διασκευαστήσ, οὔ, 6, the reviser of a poem, an interpolator, cf.
Wolf Proleg. cli., Lehrs Aristarch. 349 sq., Nitzsch Od. iii. p. 310, v. sq. 11,
and ἐπιδιασκευάζω.
διασκευή, ἡ, like oxeun, equipment, dress, Polyb. 8. 31. 7, etc.: δια-
σκευαί set phrases, Id. 15. 34, I. II. a new edition or recension
of a work, Ath. 110 B.
διασκευωρέω, fo set all in order, Ep. Plat. 316 A: Med., διασκευωρεῖ-
σθαι τὴν πόλιν Plat. Rep. 540 E.
διάσκεψις, ews, 77, close examination, Plat. Legg. 697 C; in pl. questions
for decision, Plut. Timol. 38.
δι-ασκέω, to deck out, τινά Luc. V. Auct.g; διησκημένοι τὰς κόμας
χρύσῳ Ath. 526 A. II. 1ο practise, ῥητορικά Diog. L. 4. 49.
διασκηνάω or —éw, 20 separate and retire each to bis quarters (σκηναί),
to take up one’s quarters, eis or κατὰ τύπον Xen. An. 4. 4, 8, and 5. 29;
cf, sq. 11. to leave another’s tent, Id. Cyr. 3.1, 38, cf. Hell.
4. 8, 18.
διασκηνητέον, verb. Adj. oe must take wp one’s quarters, εἰς Tas κώμας
Xen. An. 4. 4, 14.
διασκηνίπτω, v. σκηνίπτω.
διασκηνόω, to pitch like tents at intervals, καπηλεῖα Acl. V. H. 3.
14. ΤΙ. ἱπίγ. -- διασκηνάω τ, Xen. An. 4. 4, 10.
διασκηρίπτω, fo prop on each side; to prop up, Anth, P. 6. 203.
διασκίδνημι, poet. for --σκεδάννυμι, 1]. 5. 526, Hes. Th. 875, Hdt. 2.
25 :—Pass., Luc. D. Deor. 20. 6, Sacrif. 13.
διασκιρτάω, to leap about or away, Plut. Eum. ΤΙ.
διασκοπέω, in pres. and impf.: fut. διασκέψομαι : pf. διέσκεμμαι Ar.
Ran. 836, but διεσκέφθαι is used in pass. sense, Id. Thesm. 687. To
look at in different ways, to examine or consider well, Lat. dispicere, Hdt.
3. 38, Eur. Cycl. 554, etc.; διεσκόπουν αὐτόν Plat. Prot. 311 B; πρὸς
ἑαυτόν Plat. Charm. 160 E; περί τι or twos Thue. 7. 71, Plat. :—also in
Med., διασκοπεῖσθαι πρός τι Thuc. 6. 59, etc. II. absol. 20 look
round one, keep watching, Xen. Cyn. 9. 3.
διασκοπιάομαι, Dep. to look out from a oxomd: hence to spy out, σε
-. προέηκε διασκοπιᾶσθαι ἕκαστα (of Dolon), Il. 10. 388:—to discern,
distinguish, ἀργάλεον .. διασκοπιᾶσθαι ἕκαστον 17. 252.
διασκορπίζω, to scatter abroad, Polyb. 1. 47, 5, etc., in Pass. :—the
Act. in Lxx.
διασκορπισμός, 6, a scattering, dispersion, Lxx.
διασκώπτω, to jest upon, τινά, Plut. 2. 82 B:—Med. fo jest one with
another, pass jokes to and fro, Xen. Cyr. 8. 4, 23.
δίασμα, aros, τό, (διάζομαι) -- στήμων, Call. Fr. 244, Nonn. Ὁ. 6. 151.
δια-σμάω, Ion. dw, to wipe or rinse out, ποτήρια Hdt. 2. 37.
διασμήχω, to rub well, ἁλσὶν διασμηχθεὶς ovat’ ἂν οὑτοσί Ar. Nub.
1237.
διασμτιλεύω, to polish off with the chisel: metaph., 5. βίβλους Anth. P.
15. 38; διεσμιλευμέναι φροντίδες refined, subtle theories, Alex. TapayT.
1.8: Adv. διεσμιλευμένως, Poll. 6. 150, Hesych.
διασμύχομαι, Pass. to smoulder, πῦρ διασμυχόμενον Philo 2. 143.
διασοβέω, to scare away, Plut. 2.133 A; διασεσόβηται ὁ γάμος Heliod.
4”. 26. II. to agitate, excite, Alciphro Fr. 5 :—Pass. to be excited
or arrogant, Plut. 2.32 A.
διασόβησις, ews, 7, trepidation, M. Anton. 11. 22.
διασοφίζομαι, Dep. to quibble like a sophist, Ar. Av. 1619.
διασπᾶθάω, to squander away, Plut. Cic. 27; cf. σπαθάω.
διασπᾶρακτός, 7, dv, torn to pieces, Eur. Bacch. 1220, Ael. N. A. 12. 7.
διασπᾶράσσω, Att. -ττω, to rend in sunder or in pieces, Aesch. Pers.
1953; in Pass., Eubul. Avy. τ :—6. τινὰ τῷ λόγῳ Luc. Icarom. 21.
διάσπᾶσις, ews, 77, a tearing asunder, Theoph. Fr. 7.18: separation, a
gap, Plut. 2. 721 A:—so διάσπασμα, aros, τό, Id. Aemil. 20, etc. ;
and διασπασμός, 6, Id. 2. 129 B, etc.
διάσπαστος, ov, torn asunder, 5. ἐπιστολαὶ slovenly or hastily written,
Alciphro 2. 2.
διασπάω, f. ἄσομαι [ἃ] Ar. Ran. 477, Eccl. 1076, but also dow Hadt. 7.
286: aor. -έσπασα, but also -εσπασάμην Eur. Hec, 1126, Bacch. 339.
BB
370
To tear asunder, part forcibly, Lat. divellere, τοὺς ἄνδρας κρεουργηδόν
Hat. 3. 13, cf. 7. 236, Eur. et Ar., Il. cc., etc.: ἐμὲ καὶ τὸν ἄνδρα διασπά-
oa Xen. Cyr. 6.1, 45: δ. τὸ σταύρωμα to break through or tear down the
palisade, Id. Hell. 4. 4,10; δ. τὴν γέφυραν, τὸ ἔδαφος, Polyb. 6. 55, 1,
Plut. Camill. 5, etc. :—Pass., τὸ ᾿Αττικὸν ἔθνοΞ .. διεσπασμένον Hat. τ.
593; μόνον ov διεσπάσθην Dem. 58. 8; etc. 2. in military sense, to
separate part of an army from the rest, Xen, Cyr. 5. 4,19: hence in Pass.,
στράτευμα διεσπασμένον an army scattered and in disorder, Thuc. 6.98,
cf. 7. 44., 8. 104; cf. διάβασις :—in Pass. also, of soldiers, to be distri-
buted in quarters, Xen. An. 1.5, 9. 8. metaph., διασπ. τοὺς νόμους
to break the laws, Xen, Cyr.8.5, 25: 5. τὴν πόλιν fo distract the city or
state, Plat. Rep. 462A; τὰς πολιτείας δ. Dem. 54. 5: Pass., διασπώ-
pevos distracted, Lat. negotiis distractus, Luc. D. Deor. 24. I.
διασπείρω, f. ἐρῶ, to scatter or spread about, δραχμὰς τῇ στρατιῇ
Hadt. 3.13; 5. λόγον Xen. Hell. 5.1, 25; τοὔνομα εἰς... Isocr. 103 B:
to squander, Soph. El. 1291 :—Pass. to be scattered abroad, κρατὸς διασ-
mapevTos αἵματός θ᾽ ὁμοῦ Id. Tr. 782: of persons, Zo be scattered, to
wander about, Ib. 748, Thuc. 1.11, etc.: to be distributed, Plat. Rep.
455 D. IT. fo separate, Hdt. 3.68; τῶν χρωμάτων διεσπαρ-
μένων Aecl. N. A. 11. 21.
διασπεύδω, to work zealously, Polyb. 4. 33. ΟἹ :—in Med., Isae. ap.
Harp. II. 10 incite, c. acc. et inf., Polyb. Fr. Gram. 36.
SidomtAos, ov, all rocky, Arr. Peripl. 25. 12.
διασπλεκόω, strengthd. for σπλεκόω, Ar. Plut. 1082.
διασποδέω, sensu obscoeno, Lat. subagitare, Ar. Eccl. 939, and Hesych.
5. v. διεσμοδημένη: he also has the Med. dveomodnoato διέσεισε,
διετίναξε.
διασπορά, ἡ, (διασπείρω) a scattering, dispersion, Plut. 2. 1105 A. 2.
collectively, persons scattered or dispersed, Lxx, N. T.
διασποράδην, Adv. dispersedly, Clem. Al. 348.
διασπορεύς, έως, 6, a disperser, Poll. 3. 129.
διασπουδάζω, to do zealously; and Pass. to be anxiously done or
looked to, Ti μάλιστα διεσπούδαστο; Dem. 505.8; though he also uses
διεσπούδασται in act. sense, 681. 21 :—Med. in act. sense, Arr. An. 7.
Pgh, 12: 2. to be zealous, περί τι Dion. H. de Lys. 14. II.
to stand as candidate against, Dio C. 36. 21.
Sidoow, Att. διάττω, v. sub διαΐσσω.
διαστἄδόν, Adv. aloof, Ap. Rh. 2. 67: opposite to, c. dat., Id. 4. 942,
Opp. H. 1. 502.
διαστάζω, to leak, Geop. 7. 8, 4.
διασταθμάομαι, Dep. to order by rule, regulate, αἰνῶ δ᾽ ὃς βίοτον ..
θεῶν διεσταθμήσατο Eur. Supp. 201.
διασταλάσσω, = διαστάζω, Liban. 4. p. 1072.
διάσταλμα, ατος, τό, distribution, ῥήματος Clem. Al. 677.
διάσταλσις, ews, 7, an arranging : a compact, Lxx.
διασταλτέον, verb. Adj. one must distinguish, Origen.
διασταλτικός, 7, dv, able or serving to distinguish, Eust. 1610. 3 :—
Ady. --κῶς, Id. 73. 31. IT. of Music, able to expand or exalt the
mind, Aristid. Quint.
διαστἄσιάξω, to form into separate factions, πάντας Arist. Pol. 5. 4,
2; τοὺς ἐποίκους .. πρὸς τοὺς εὐπόρους Ib. 5. 6, 8. IT. 10 be at va-
riance, πρὸς σφᾶς, πρὸς ἀλλήλους Polyb. 1. 82, 4, etc.; τινί Dio C. 54. 17.
διάστᾶσις, ews, 7, (διαστῆναι) a standing aloof, separation, ὀρέων Hat.
7.129; ὀστέων Hipp. Art. 795: divorce, Plut. Aemil. 5, etc. 2.
distance, an interval, space, Plat. Tim. 36 A. 3. difference, Plat.
Rep. 360 E :—esp. difference of opinion, feelings, etc., disagreement, Lat.
dissidium, στάσις ἢ 5. Plat. Legg. 744 D, cf. Arist. Pol. 4. 16, 5 :—but in
Thuc. 6. 18 it has a causal sense, ἡ δ. τοῖς νέοις és τοὺς πρεσβυτέρους
his attempt to set the young men against the old. II. distention,
κεφαλῆς Aretae. Cur. M. Diut. τ. 3.
διαστᾶτικός, 7, dv, separative, Tim. Locr. 100 E, Plut. 2. 952 Β. 2.
causing discord, Plut. Pomp. 53. 8. distinctive, distinctly express-
ing, τινός Diog. L. 4.33.—Adv. —4@s, separately, Lat. divisim : in Comp.,
A. B. 560.
διάστᾶτος, ov, also 7, ov Jo. Lyd.: (διαστῆναι) split up, disturbed, Me-
nand. Χήρ. 2. ΤΙ. extended in space, Plut. 2. 1023 B.
διασταυρόω, to fortify with a palisade, Dio C. 41.50: so in Med., δια-
σταυρώσασθαι τὸν ἰσθμόν Thuc. 6. 97: cf. διαταφρεύω.
διαστείβω, to go through, across, ναὶ Gog Pind. Fr. 242: 4. ele
zo trample on, τινά Nonn. D. 36. 239.
διαστείχω, aor. --ἐστῖχον :—to go through or across, πόλιν, γύαλα Eur.
Andr. 1090, ΠΡΟΣ ὑπο. gen., δ. πλούτου to abound in wealth, Pind. I. 3,
i ae §0 ones way, ἀνεγρομένη διέστιχε (Brunck διαπέστιχε) Theocr.
διαστέλλω, f. ελῶ, 40 put asunder, open, ὃ. συνεσταλμένα Hipp. Offic.
7443 6. τι ταῖς ὄνυξι to tear it open, Plut. Thes. 36. 2. to separate,
distinguish, Plat. Euthyd. 295 D, Polit. 265 E; so in Med., Arist. Pol. 2.
8,17; but in Med, also, ¢o give a decision, determine, like διαιρέομαι,
Plat. Rep. 535 B, Polyb. 16. 28, 5. 3. to command, give orders,
τινι περί τινος Diod: Exc. 2. 619 ;—so in Med., Lxx, N. T. Ὁ jue
intr. to differ, πρός τινα Polyb. 18. 30, 11.
διασπείρω----διασυρτέον.
διάστενος, ov, very narrow, Galen.
δι-άστερος, ov, starred, 5. λίθοις Luc. Amor. 41. ,
διάστημα, ατοϑ, τό, (διαστῆναι) a distance, interval, Plat. Rep. 531 A,
etc.; in sounds, Ib. Phil.17C, Damox. Suvtp. 1.57; of time, 6. τε-
tpaetes Polyb. 9. I, I. 2. a violent severance, Hipp. Offic.
748. 8. difference, τῶν ἡδονῶν μεγάλα τὰ δ. Nicomach. Εἰλειθ. τ.
22. II. sublimity, Longin. 40.
διαστηματίζω, f. iow, to make an interval, Joseph. Genes. 58 Ὁ.
διαστηματικός, 7, Ov, with intervals, in music, Aristox.
διαστηρίζω, co make firm, strengthen, Anth. P. 6. 203 :—Pass. to prop
oneself up, secure one’s footing, Hipp. Ep. 1280.
διαστίζω, to distinguish by a mark, punctuate, Arist. Rhet. 3.5, 6: fo
spot, mottle, Nonn. D. 28. 130.
διαστικός, 7, dv, (διάζομαι): ἡ --κή τέχνη weaving, Theodos. Gramm.
Ρ. 53-
διαστίλβω, to gleam through, Ar. Pax 567, Fr. 114, Anth. P. 5. 48.
διάστιξις, ews, 7, (διαστίζω) punctuation, Galen.
διαστοιβάζω, f. dow, to stuff in between, Hdt. 1.179.
διαστοιχίζομαι, Dep. to distribute or apportion regularly, ἀρχήν Aesch.
Pr. 230.
διαστολεύς, éws, 6, a surgeon’s instrument for opening sores, Paul. Aeg.
6. 78.
διαστολή, ἡ, (διαστέλλω) a drawing asunder, separation, Theophr. C.
P. 3. 16, 3: a notch or nick, Plut. Cic. τ. 2. a distinction, Id. 2.
1079 B: a distinct narration or statement, Polyb. 1. 15, 6, etc. 11.
a prolonging, the lengthening of a syllable, opp. to συστολή, Gramm. 2.
in Music, a pause. IIT. in Medicine, diastolé, i.e. dilatation of
the heart or lungs, opp. to συστολή, Galen.
διαστομαλίζομαι, v. στομαλίζομαι.
διαστομόω, to open, make to gape, Arist. H. A. το. 2, 6.
διαστομωτρίς, (sc. μήλη), 7, = διαστολεύς, Galen. Lex. Hipp.
δι-αστράπτω, fo glance like lightning, Apollinar. Psalm. ; and (in tmesi)
Manetho 2. 86.
διαστρἄτεύομαι, Dep. éo serve through one’s campaigns : διαστρατευσά-
μενος a veteran, Dio C. 58.18.
διαστρἄτηγέω, to serve as a general, assume his duties, Plut. Phoc.
25. II. trans., δ. τινά to out-general one, Polyb. 22. 22,
9. 2. δ. τι to practise stratagems, Id. 16. 37, I. 3. 5. πόλε-
μὸν to conduct a war to its close, Plut. Sull.23; 5. τὰν ἀρχάν Polus
ap. Stob. 9. 54 :—hence absol. (at Rome) to come to the end of one’s
Praetorship, Dio C. 54. 33.
διαστρεβλόω, strengthd. for στρεβλόω, Aeschin. 85. 38.
διάστρεμμα, atos, τό, a wrench, a dislocation, Hipp. Offic. 748.
διαστρέφω, f. Ww, to turn different ways, to twist about, ὃ. τὰ σώματα
(as in the dance), Xen. Symp. 7.3; δ. τὸ πρόσωπον to distort it, Plut. 2.
535 A:—often in Pass, to be distorted or twisted, of the eyes, limbs, etc.,
Hipp. Aph. 1251; ἡ fis δ. Art. 803 :—also of persons, ἕο have one’s eyes
distorted, to squint, or to have one’s neck twisted, Ar. Eq. 175, cf. Av-
177; διεστράφην ἰδών Ar. Ach. 15; 6 διεσπραμμένος absol., Eupol.
Χρυσ. γεν. 4; διεστρ. τὰ μέλη with one’s limbs dislocated, Plat. Gorg.
524C; διεστρ. τοὺς πόδας with the feet twisted, v. ap. Siebel. Paus. 5.
18, 1, Arist. Probl. 10. 50: also of torture, τῇ κλίμακι διαστρέφονται
Comic. in Mein. 4. 622. 2. metaph. 20 distort, pervert, τρόπον
Eur. Pirith. 7; τοὺς νόμους Isae. 83. 22; τὸν δικαστήν Arist. Rhet. 1.
I, 5; ws διαστρέψαντες TaAnOEs having misrepresented it, Dem. 1453.
13. II. ¢o turn aside, alter, Aesch. Supp. 1017.
διαστροβέω, fo rush, whirl through, 5. πέλαγος Trag. ap. Plut. Lue. 1.
διαστροφή, ἡ, (διαστρέφω) αἱ twisting, e.g. of the limbs, Hipp. Fract.
763: distortion, dislocation, Hipp. Art. 812: distortion, τῶν ὀφθαλμῶν
Arist. Probl. 31. 7. 2. metaph. distortion, deterioration, τινὸς ἐπὶ
τὸ χεῖρον Polyb. 2. 21, 8.
διάστροφος, ον, twisted, distorted, 5. καὶ ἔμπηρα καὶ ἀπόπληκτα Hat. 1.
167; δ. ὀφθαλμός, κόραι Soph. Tr. 794, Eur. Bacch, 1122; φρένεβ Soph.
Aj. 447; μορφὴ καὶ φρένες διάστροφοι Aesch. Pr. 673; διάστροφος τοὺς
ὀφθαλμούς, τὸ σῶμα Ath. 330 F, Luc. Indoct. 7. Adv. —pws, Sext. Emp.
M. I. 152.
Saoreaweaee to spread a couch or table, Ath. 142 C.
διαστύλιον, τό, in Architecture, he space between the columns, Lat. in-
tercolumnium, Bito de Mach. p. 109.
διάστῦλος, ov, having a space of three diameters between the columns,
diastyle, Vitruv. 3. 2. :
διαστῦλόω, to support by pillars set at intervals, Polyb. 5. 4, 8, Diod.
20. 23.
διασυγχέω, 2o confuse utterly, Plut. 2.1078 A.
διασυκοφαντέω, strengthd. for συκ--, Joseph. Genes. 41 Ὁ.
διασυνίστημι, Zo set forth, signify clearly, Diog. L. 3. 79, Philo 1. 237.
διασῦρίζω, to continue whistling or screaming, Theopomp. Hist. Fr. 79.
διασυρμός, 6, (Suacdpw) a tearing in pieces, satirising, mocking’, Diod.
14. 109, εἴς. ; esp. a figure of speech, of which there is an example in
Dem. 305, 3 54. 3
διασυρτέον, verb. Adj. one must ridicule, Arist. Rhet. Al."37. 17.
διασυρτικός----διατέμνω.
διασυρτικός, ή, dv, abusive, Clem. ΑἹ. 146. Ady. --κῶς, Schol. Eur.
διασύρω, pf. σέσυρκα Diphil. Συνωρ. 3. To tear in pieces: metaph.
to pull to pieces, i. 6. to depreciate, Alex. Μανδρ. τ. 11, Tpod. 1; διέσυρε
τὰ παρόντα Dem. 169. 22; τὰ χωρία ταῦθ᾽, & οὗτος διέσυρε Id. 234.12;
λόγους... διασύρει Id. 269. 16; τὸν τειχισμὸν ὃν σὺ .. διέσυρες Id. 325.
20, cf. 301. 15; λοιδορούμενος καὶ διασύρων Id. 288. 17.
διασύστασις, ews, 7, a making distinct; designation, Philo 2. 454.
Siachayny, ἡ, α chasm, cleft, Lxx; v. διασφάξ.
διάσφαγμα, ατος, τό, -- διασφάξ τι, Hippon. 61.
διασφάζω, Att. -ττω, fo cut in two: to slaughter, Liban. 4. 895.
διασφαιρίζω, to throw about like a ball, Eur. Bacch. 1136.
διασφακτήρ, 7pos, 6, murderous, σίδηρος Anth. P. 7. 493.
δι-ασφἄλίζομαι, pf. -ησφάλισμαι, Dep. to secure sirmly, Polyb. 5. 69,
2, Philo Byz. de vu Mir. 4.
διασφάλλω, to overturn utterly, τὴν τέχνην Luc. Abdic. 17 :—Pass. to
fail of, be disappointed of, τινός Aeschin. 33. 2., 66. 34, Diod. 20. Io.
διασφάξ, ayos, ἡ, (διασφάττω) any opening made by violence, a rent,
cleft, esp. a rocky gorge, through which a river runs, both in sing. and
plur., Hdt. 2. 158., 3. 117, etc. II. generally, a cavity, 6. g. in
fishes, Opp. H. 1. 744. 2.=aidolov “γυναικεῖον, Valck. Schol. Phoen.
26; Ruhnk. Tim.
διάσφαξις, ews, 7,= διάσφαξ, Hipp. 1006 C (Foes. διαστάσιε5).
διασφάττω, v. 5. διασφάζω. :
διασφενδονάω, fo scatter as by a sling, Diod. 17.83 :—Pass. to fly in
pieces, Xen. An. 4. 2, 3, Plut. Marcell. 15.
διασφετερίζομαι, strengthd. for σφετερίζομαι, Philo 2. 130.
διασφηκόομαι, Pass. to be made like a wasp, be pinched in at the waist,
μέσος διεσφηκωμένος Ar. Vesp. 1072 :—Act. fo bind tight, Nonn. D.
25. 180.
ΠΕ ΠΣ to separate or open by wedges, Hesych., E. M. 730. 7.
διασφίγγω, to bind tight round, Aretae. 3.7. Pass., A. B. 36.
διάσφιγξις, ews, 7, a binding tight, Aretae. Cur. M. Acut. 2. 2.
διασφυδόω, v. sub σφυδάω.
διάσφυξις, ews, 7, (σφύζω) pulsation, φλεβῶν Hipp. 383. 4; ἔγκεφάλου
Aretae. Cur. M. Diut. 1. 3.
διασχάζω, to open a vein, Aretae. Cur. M. Acut. 1. Io,
διάσχεσις, ews, 7, ΡΤΟΡ. -- διάσχισμα τι, Hesych., E. M. 340. 6.
διασχημᾶτίζω, to form completely: Pass. to be so formed, Plat. Tim.
50 B, Luc. Prom. 11. II. Med. to adorn, Plat. Tim. 53 B.
διασχημάτισις, ews, 4, a forming, moulding, Procl.
διασχϊἴδης, és, clover, split, parted, Ath. 488 D.
διασχίζω, 1ο cleave asunder, sever, νεῦρα διεσχίσθη Il. τό. 316; ἱστία
δέ σφιν... διέσχισεν ts ἀνέμοιο Od. 9. 71 ; ἐάν τις ἕν 5. Plat. Phaed. 97 A;
etc. :—Pass. to be parted, Xen. Cyr. 4. 5. 13.
διασχίς, ίδος, 7, a division, Hipp. Fract. 778 ; of roads, Themist. 236 B.
Sidoyiots, ews, 7, a division, splitting, Ath. 488 E.
διάσχισμα, aros, τό, anything cloven, A. B. 787, ex emend. Dind. pro
πσχημα. II. in Music, half the dieors.
διασχισμός, 6,= διάσχισι5, Schol. Aesch. Ag. 1118.
δι-ασχολέω, strengthd. for ἀσχολέω, Hdn. 7. 6, 15, in Med.
διασώζω, f. σώσω, to preserve through any danger, to bring well
through, keep safe, Hdt. 2.156., 7. 49, etc.; δ. τινί τι Eur. Hel. 65, etc. :
to maintain constant, ὃ. πίστιν τινί Xen. Hell. 7. 2, 17; δ. τὸν πρῶτον
λόγον Plat. Rep. 395 B; τὰ παλαιά. Isocr. 218 D:—also to keep in
memory, Xen, Mem. 3. 5, 22:—Med. to preserve to oneself, retain, τὴν
εὐδαιμονίαν Thuc. 3. 39, cf. 5. 16; δόξαν Lys. 197. 11 :—Pass. to come
safe through, recover, as from illness, Xen. Mem. 2. 10, 2; διασώζεσθαι
eis .. or πρός .., [0 come safe to a place, Thuc. 1. 110., 4. 113, Xen. An.
5. 4, 5, etc.
διασωπάσομαι, poet. fut. of διασιωπάω, q. v.
διασωστέον, verb. Adj. one must heep safe, Ep. Plat. 360 B.
διασωστήπ, οὔ, 6, one who brings safe through, v. Ducang.
διασωστικός, 7, dv, able to bring safe through, Max. Tyr. 20. 5.
διασωφρονίζομαι, Dep. to be emulous in temperance, Synes. 28 D.
διασώχω, to rub to pieces, Nic. Th. 696.
διαταγεύω, to arrange, v. 1. Xen. Cyr. 8. 3, 33, for διατάξαι.
διατἄγή, 7s, ἡ, (διατάσσω) = διάταξις, Ep. Rom. 13. 2.
διάταγμα, τό, an ordinance, edict, Diod. 18. 64, Plut. Marc. 24.
διατάκτη, 6, a leader, Hermes Stob. Ecl. 1. 1084.
διατακτικός, 7, bv, distinguishing, distinctive, Sext. Emp. M. 1. 45.
διατάκτωρ, opos, 6,=foreg., Damasc. in A. B. 1362.
διατἄλαυπωρέω, fo bear up against misery, Eccl.
διατάλαντόομαι, Pass. 20 swing to and fro, of a ship, Ach. Tat. 3. I.
διατᾶμιεύω, fo manage, dispense, Plat. Legg. 805 E; and in Med., Id.
Criti. 111 D.
διατάμνω, f. Gud, lon. for διατέμνω, Hdt. 2. 139.
διατανύω, = διατείνω, διὰ πτερὰ .. τανύσσας Ap. Rh. 4. 601.
διάταξις, ews, ἡ, (διατάσσω) disposition, arrangement, Plat. Tim. 53 B;
ἡ δ. τῶν φυλάκων Dem. 309. 29 : of troops, order of battle, Hdt.9. 26: in
Rhet. arrangement of topics, Luc. Hist. Conscr. 24. II. a com-
mand, Polyb. 4.19, 10; a will, 4.87,5: a compact, 8, 18, 12.
371
διατἄράσσω, Att. -ττω, f. éw, to throw into great confusion, confound,
Lat. perturbare, Xen. Mem. 4. 2, 20, Plat. Legg. 693 C :—Pass,, δ. ἔν τινι
Isocr. 22 D.
διατἄρἄχη, ἡ, disturbance, Plut. 2. 317 A.
διάτἄσις, ews, ἡ, tension, dilatation, φρενῶν, mvevpdvos, etc., Hipp.
Vet. Med, 18, etc.; κεφαλῆς διατάσεις καὶ ἰλίγγους Plat. Rep. 407 C;
μετὰ διατάσεως with exertion, Polyb. 10. 27, 8; ἐν διατάσει γίγνεσθαι
Plut. Cor. 21 :—a straining of the voice, Arist. Pol. 7. 17, 6, Theophr.
Broa 2: II. metaph. iztensity, Arist. Eth. N. 9. 5, 1.
διατάσσω, Att. -ττω : f. ξω :---ἴο arrange, ordain, establish, νόμον Hes.
Op. 274, Th. 74: c. inf. to appoint to separate offices, 5. τοὺς μὲν. oikias
οἰκοδομέειν, τοὺς δὲ δορυφόρους εἶναι Hdt. 1.114; so also in Med., Plat.
Phaedr. 271 B :—absol. to make arrangements, Xen. Cyr. 8.5, 16 :—Med.
to arrange for oneself, and generally to arrange, establish, like the Act,
τι Plat. Phaedr. 271 B; τι εἶναι Id. Tim. 45 B; τινὶ περί twos Polyb. 5.
21, 1:—Pass. to be appointed, constituted, Plat. Legg. 931 E; c. inf., Hdt.
I. 110, Polyb. 5. 14, 11. 2. esp. to draw up an army, set in array,
Hdt. 6,107: also to draw up separately, Id. τ. 103 :—but Med., διαταξά-
μένοι posted in battle-order, Ar. Vesp. 360, Xen. Hell. 7.1, 20; so too in
pf. pass. διατετάχθαι, to be in battle-order, to be put at different posts, Hdt.
7.124, 178; διετέτακτο Id. 6.117 (but in med. sense, Joseph. A.J. 12.
5, 4). II. in Med. 20 make a will, περί τινος Plut. 2.1129 A:
to order by will, c. acc. pers. et inf., Anth. P. 11. 133.
διατἄτικός, ἡ, dv, on the stretch, urgent, Polyb. Fr. Gram. 38.
διαταφρεύω, fo cut off or fortify by a ditch, Polyb. 3. 105, 11.
διατάχους, διαταχέων, now written divisim διὰ tax .
διατεθρυμμένως, Adv. (διαθρύπτω) effeminately, Plat. Legg. 922 C.
᾿διατείνω, f. τενῶ, etc. (ν. τείνω). To stretch out, stretch, τόξον Hdt.
3.35: to keep stretched out, χεῖρα Hipp. Fract. 757: so in Med., Id. 4. 9;
Tas χεῖρας ἐπί τι Xen. Cyr. 1. 3, 4: τὰς δυνάμεις πέρα τοῦ δέοντος Polyb.
5. 104, 3. 2. intr. 20 extend, διὰ παντὸς τοῦ βίου, ἐπὶ πολύ Arist.
Eth. N. 10. 1,1; καθ᾽ ἅπαν τὸ σῶμα Id. Ἡ. A. 2.11, το; κατὰ τὸ συνε-
χὲς ἕως eis... , Polyb. 3. 37,9: of persons, fo continue, ἐν πολιτείᾳ [ὧν]
Plut. Cato Ma. 15; so δ. λαμπρός Id. Marcell. 30:—also to extend or
relate to, Lat. pertinere, Polyb. 8. 31, 6, etc. II. seemingly intr.
to reach, arrive at, Lat. contendere, mpds..Polyb. 5. 86, 4, Diod. 12.
70, etc.
B. in good Att. the intr. sense is only found in Med. or Pass. fo
exert oneself, Ti οὖν... διετεινάμην οὑτωσὶ opddpa; Dem. 275. 8; often in
part. aor. I, διατεινάμενος φεύγειν at full speed, Xen. Mem. 4. 2, 23 ; and
in Pass., θεῖν διατεταμένους Plat. Rep. 474 A, cf. 501 C: διατείνεσθαι
πρός τι to exert oneself for a purpose, Xen. Mem. 3. 7, 9: c. acc. et inf.,
Antipho 134. 41: c. inf., δ, πράττειν Arist. Eth. N. 9. 8, 7. 2. to
maintain earnestly, Lat. contendere, τι Dem. 275.7; but mostly followed
by ws.., 671.., to maintain stoutly that .., Theophr. C. P. 4. 6, 1,
etc. 11. in strict sense of Med., to stretch oneself, Anaxandr.
Hpwr. 1. 66. 2. to strain for oneself or what is one’s own, διε-
τείνοντο TA βέλεα ὡς ἀπήσοντες to have their lances poised as if they
were about to throw, Hdt. 9. 118; διατεταμένοι τὰς μαστίγας Polyb.
15. 28, 2:—hence διατεινάμενον στῆναι Xen. Cyr. 1. 4, 23, Theocr.
22. 67.
διατειχίζω : f. iow, Att. 1@:—to cut off and fortify by a wall, Ar. Eq.
818; δ. τὸν Ἰσθμόν Lys. 194. 39; τὴν πόλιν ἀπὸ τῆς ἄκρας Polyb. 8.
34, 2:--ἰο divide as by a wall, ἡ ῥὶς ὃ. τὰ ὄμματα Xen. Symp. 5. 6; δια-
τετείχισται ἡ ἱστορία πρὸς τὸ ἔγκώμιον is separated from it, Luc. Hist.
Conscr. 7.
διατείχιον, 76,=sq., Diod. 16. 12.
διατείχισμα, ατος, τό, a wall between two places, Polyb. 8. 36, 9: me-
taph. α wall of partition, Luc. D. Meretr. 11. 4. 2. a place walled
off, or fortified, Thuc. 3. 34., 7. 36.
διατεκμαίρομαι, Dep. to mark out, Lat. designare, ἔργα Hes. Op. 396,
Dion. P. 1172.
διατελεστέον, verb. Adj. one must continue, Clem. Al. 530.
διατελευτάω, to bring to fulfilment, 11. 19. 90, in tmesi.
διατελέω : f. -τελεσω, Att. -—reA@:—to bring quite to an end, accom-
plish, opp. to ἄρχεσθαι, Xen. Hell. 7. 3,45; δ. χάριν Eur. Heracl. 434 :—
mostly of time, 6. τὰ δέκα ἔτη Xen. Cyr. 1. 5, 4. TI. absol.,
with a part. added, to continue being or doing so and so, τὸ λοιπὸν Ths
ζόης ὃ. τυφλὸν ἐόντα Hdt. 6.117; 5. ἐόντες ἐλεύθεροι Id. 7. 111, cf. 1.
32, etc.; δ. βίον δουλεύων Andoc. 18. 8; δ, καθεύδοντες Plat. Apol.
31 A:—but the part. is sometimes omitted, 5. πρόθυμος to continue
zealous, Thuc. 6. 89, cf. 1. 34; ὃ. ἀχίτων Xen. Mem. 1. 6,2; ἡδὺς 5.
Alex. Anpnrp. 6. 9 :—it may often best be rendered by an Ady., as διε-
τέλεσαΞ πειρώμενος you have constantly been trying, Plat. Theaet. 206 A,
etc. :—absol., 6. διὰ βίου Plat. Symp. 192 Ὁ.
διατελής, és, incessant, βρονταί Soph, O. C. 1514: permanent, Tupav-
vides Plat. Rep. 618 Α :---διὰ τέλεος or τέλους supplies the place of
the Adv.
διατέμνω, lon. τάμνω : f. τεμῶ :---ἰο cut through, cut in twain, διὰ δὲ
γλῶσσαν τάμε μέσσην Il. 17. 618, cf. 522, Hdt. 2.139: 20 sever, part,
διχῇ, δίχα 6. Aesch. Supp. 545, Plat. Symp. 190 D; τι ἀπό τινος Id. Polit.
ΒΒ2
372
280 B:—metaph, fo diswnite, τὴν πολιτείαν Aeschin. 83. 29. 2.
to cut up, Hdt. 2. 41: hence in Pass., διατμηθῆναι λέπαδνα, to be cut into
strips, Ar. Eq. 768.
διατενήϑ, és, stretching, tending, πρός τι Theophr. C. P. 2. 15, 2.
διατερσαίνω, strengthd. for τερσαίνω, Hesych., Prisc. Exc. Hist. p. 184.
διατεσσάρων (sc. συμφωνία), ἡ, the fourth, as an interval in the musical
scale; cf. διαπασῶν.
διατετάἄμένως, Ady. (διατείνω), with might and main, earnestly, Arist.
Eth. N. 9. 4, Io.
διατετραίνω: f. —rpavew, Att. τρανῶ, or —Tpnaw:—to bore through,
make a hole in, τι Hdt. 2. 11., 3.12; in aor. med. διετετρήνατο, Ar.
Thesm. 18.—Theophr. (Ὁ. P. 1.17, 9) has διατιτραίνω ; and in late Prose
we have διατιτράω, App. Pun. 8. 1225 and aor. part., διατιτράντες ὁδούς
Dio C. 69. 12.
διατήκω, f. gw, to melt, soften by heat, Ar. Nub. 149: to relax the
bowels, Hipp. Aér. 284:—Pass., with pf. τέτηκα, to melt away, thaw,
Xen. An. 4.5, 6: to waste away, Arist. Meteor. 4. 8, 8.
διατηρέω, to watch closely, Plat. Legg. 836 C, Arist. H. A. 9. 7, 33 δ.
μή τι πάθωσι Dem. 115. 26. 2. to keep faithfully, maintain, ob-
serve, 5. ἐλευθερίαν Id. 290.10; τὴν τάξιν Decret. ap. Eund. 238. 9;
τοὺς νόμους Aeschin. 54. 28; τὰ τοῦ βίου δίκαια Menand. Incert.
132. 3. ἀβλαβὲς δ. τι to keep it so, Polyb. 7. 8, 7;—also 6. τὸν
πόλεμον Plut. Dio 33. 4. 5. ἑαυτὸν ἔκ τινος to keep oneself
from.., Act. Ap. 15. 29.
διάτηρησις, ews, 7, a watching, preservation, Diod. 2. 50.
διατηρητικός, 7, dv, disposed for keeping, φίλων M. Anton. I. 16.
διατί; for διὰ τί; Lat. guamobrem? wherefore? N.T.
διατίθημι, f. θήσω, to place separately, arrange, put things in their
places, Lat. disponere, Hdt. 1. 132., 7. 39, etc.; θεοὶ διέθεσαν τὰ ὄντα
Xen. Mem. 2. 1, 27; δ. τὰ τοῦ πολέμου Thuc. 6.15; etc. II.
to manage, Thuc. 6.15: esp. with Adv., διατιθέναι τινὰ εὖ, κακῶς, etc.,
io treat, manage well, ill, etc., Hdt. 3.155, Dem. 369.13: ws ταῦτα
διέθετο when he had made these dispositions, Dem. 840. 5 :—Pass., ov
ῥᾳδίως διετέθη, acc. to Schol., he was not very gently treated or handled,
Thuc. 6.57; ἀπόρως διατεθέντας reduced to helplessness, Lys. 151. 245
ἀθλίως διατίθεσθαι Plat. Criti. 121 B. 2. οὕτω διατιθέναι τινά to
dispose one so or so, give him such or such a character, taste, etc., Isocr.
98 A; οἰκειότερόν τινα δ. Ib. 266 C; οὕτω διαθεὶς .. τὰς πόλεις πρὸς
ἀλλήλας Dem. 284. 14; δ. τινὰς ἀπίστως πρός Twas Id. 463. 19 :—so
too in Pass., διατίθεμαι to be disposed in a certain manner, πρός τινα
Plat. Theaet. 151 C, Isocr. 161 E; τὸν εἰρημένον τρόπον Arist. Pol.
5.2.43 ἐρωτικῶς δ. to be in love, Plat. Symp. 207 C; cf. διάκει-
μαι. II. 120 set forth, of speakers, minstrels, etc., 0 recite, Plat.
Charm. 162 Ὁ, Legg. 658 D: so too in Med., cf. 8. 6. 2. to de-
scribe, Strabo 9, etc.
B. Med. to arrange as one likes, to dispose of, τὴν θυγατέρα Xen.
Cyr. 5. 2, 7; τὰ σώματα ὀνειδίστως δ. Isocr. 261 E; οὔθ᾽ ὅσ᾽ ay πορί-
owor.. ταῦτ᾽ ἔχοντες διαθέσθαι Dem. 22.27; τὴν σοφίαν δ. to employ,
manage it, Xen. Mem. 1. 6, 13; also, εἰς καλὸν 5. τὰ πεπραγμένα Luc.
Hist. Conscr. 51, cf. Merc. Cond. 25; δ. τὴν οὐσίαν εἴς τι Polyb. 20. 6,
5; τὴν ὀργὴν εἴς τινα Id. 16.1, 2. 2. to dispose of or devise one’s
property by will, Plat. Legg. 922 C, sq., Isae. 44. 39., 63.5; δ. διαθήκας
Lys. 155. 23; 6 διαθέμενος the devisor, testator, Ep, Hebr. g. 16. 3.
to set out for sale, dispose of merchandise, Hdt. 1. 1, 194, Xen. Rep. Ath.
2. 11, ete: 4. to arrange, or settle mutually, 5. διαθήκην τινί to
make @ covenant with one, Ar. Av. 439, N. T.; δ. διαθήκην πρός τινα
Act. Ap. 3. 25; ἔριν δ. ἀλλήλοις to settle a quarrel with one, Lat. litem
componere, Xen. Mem. 2. 6, 23. 5. to compose, make, νόμους Plat.
Legg. 834 A. 6. to set forth, recite, λόγους, δημηγορίαν, etc.,
Polyb. 3. 108, 2, etc.; 5. ῥῆσιν ἐφ᾽ ἑαυτοῦ Luc. Hermot.1; cf. Schif.
Mel. p. 29, Heind. Plat. Charm. 162 D.
διαττλάω, 20 pass excrements, Hippiatr. p. 105, 194.
διατίλλω, to pluck bare, Soph. Fr. 587.
διάτιλμα, ατος, τό, a portion plucked off, Auth. P. 6. 71.
Siatipaw, to honour greatly, Aesch. Theb. 1047 (where Herm. δυστετί-
Mise ΜΡ. 1 in dishonour). 2. Med. fo estimate or value, Diod. 4.
21., 16. 29.
Star ἵμησ' Us, εὡς, 7,= τίμησις, Ath. 274. E.
διατιμητής, οὔ, ὁ, --τιμητής, an appraiser, valuer, Justin. Novell.
dtativacow, f. ξώ, to shake asunder, shake to pieces, ἐπὴν σχεδίην . . διὰ
κῦμα τινάξῃ Od. 5. 362; τὰ δώματα Eur. Bacch. 606; fut. med. in pass.
sense, Ib. 588. II. to shake violently, napa ὃ. ἄνω κάτω
Id. I. T. 282.
διατινθαλέος, a, ον, -- τινθαλέος, Ar. Vesp. 329.
διατιτραίνω, διατιτράω, v. sub διατετραίνω.
διατυτρώσκω, fo pierce through, wound, δέρμα Hipp. Fract. 749.
διατλῆναι, 20 endure, suffer, Hesych. s. v. διατλάς.
δι-ατμέω, (ἀτμόϑ) to evaporate, Hipp. 505. το.
διατμήγω, aor. I διέτμηξα: aor. 2 διέτμἄγον, pass. --μάγην :—Ep. for
διατέμνω, to cut in twain, ἔνθα διατμήξας .. then having cut [the Trojan
διατενής----διατριβή.
clove the wave, Od. 7. 276; λαῖτμα διατμήξας ἐπέρασσα 5. 409; ὦλκα
5., of ploughing, Mosch. 2. 81; (and in Med., ἀρούρας διατμήξασθαι Ap.
Rh. 1. 628); ᾿Απόλλωνα ἠελίοιο δ. Call. Fr. 48 :—Pass., διέτμαγεν (3
plur. aor. 2 for --μάγησαν) ἐν φιλότητι they parted friends, Il. 7. 302;
absol. they parted, 1. 531, Od. 13. 439; also, they were scattered abroad,
Il. 16. 354.
δι-ατμίζω, f. icw, to evaporate, Arist. Meteor. 1. 7,10; c. acc. cognato,
ἱδρῶτα ὃ. Plut. 2.695 C:—Pass., διητμίσθη Aretae. Cur. M. Acut. 1.1.
διατοιχέω, = ἀνατοιχέω (q. v.), Eubul. Κατα. 5.
διατομή, ἡ, a cutting through, severance, Ael. N. A. 13. 30:—division
or slaughter, in pl., Aesch. Theb. 935 (Herm. dvaprapats). II.
cutting power, sharp edge, ὀδόντων Ael. N. A. 1. 31.
διάτομος, ον, -- διχότομος, Martian. Capell.
διατονθορύζω, strengthd. for τονθορύζω, Dio C. 73. 8.
Sidtovos, ov, (διατείνω) on the stretch, vehement, αὖραι Theophr. C. P.
Phy Be We 2. extending from front to back, of through-stones in a
wall, Vitruv. 2.8; cf. ὑπέρ Tovos 1. II. in Music, γένος (or
HéXos) διάτονον, a melody of the diatonic kind, the simplest of the three
(cf. ἐναρμονικός and χρωματικόξ), Alciphro 1.18; μελῳδία Dion. H. de
Comp. pp. 154, 156; τὸ δ. Ib. 76;—also γένος διατονικόν Aristid.
Quint.: y. Dict. of Antiqq. p. 625.
διατοξεύσιμος, ov, chat can be shot across, 5. xwpa a place within bow-
range or arrow-shot, Plut. Luc. 28.
διατοξεύω, to shoot through; metaph., δ. λόγον τινί to shoot it across
to him, Heliod. 5. 32. II. Med. to contend with others in archery,
Xen. Cyr. 1. 4, 43; τινι Parthen. 4.
διατόρευμα, atos, τό, graven work, Lxx.
διατορεύω, fo engrave, Plut. 2.1083 E (ubi vulg. --τορνεύω), Ael.
Woo Jha Tl, πὸ
διατορέω, 20 strike through, pierce, Incert. ap. Suid.
διατορνεύω, 20 finish off, Liban. 4. 1071.
διατόρος, ov, piercing, Aesch. Pr. 76; δ. φόβος thrilling fear, Ib. 181; .
so of sound, Id. Eum. 567; διατόρον φθέγγεσθαι Plut. 2. 303 E; ava-
βοᾶν Luc. Gall. 1: cf. διαπρύσιο. II. proparox. διάτοροξ, ov,
pierced, bored through, Soph. O. T. 1034.
διατρᾶγεϊῖν, inf. aor. of διατρώγω.
διατρἄγῳδέω, to talk in tragic style, Hesych. 5. ν. διακωμῳδέω.
διάτρἄᾶμις, 6, ἡ, -- λισπόπυγο, Strattis Incert. 15.
διατρᾶνόω, fo state clearly, lambl. V. Pyth. 26.
διατρᾶχηλίζομαι, Pass. to put one’s neck under the yoke, Teles ap, Stob.
18. 40. II. to rush headforemost, Plut. 2. 501 Ὁ.
διατρᾶχύνω, to make quite rough, Plut. 2.979 B.
δι-ατρεμέω, fo be very still, Arr, Peripl. P. Euxin. p. 6.
διατρεπτικός, 7, dv, dissuasive, Plut. 2. 788 F.
διατρέπω, f. ψω, to turn away or deter froma thing, δ. αὐτοὺς τοῦ μή...
Polyb. 5. 4, 10:—Pass., with fut. med., aor. med. διετραπόμην, and pass.
διετράπην, to turn quite away, to be dismayed or confounded, Hipp.
1159 H, Dem. 798. 20: to be perplexed or alarmed, Polyb. 1. 33, I, etc.:
c. acc. to avoid, Epict. ap. Stob. 316, fin., Plut., etc.
διατρέφω, ἔ θρέψω, to breed up, support, Araros “Cpev.1: to sustain
continually, Thuc. 4.39; τινὰ ἀπό τινος Xen. Mem. 2. 7, 6.
διατρέχω, f. θρέξομαι : aor. ἐδρᾶμον, also ἐθρεξα Call. Lav. Pall. 23 :
pf. δεδράμηκα. To run across or over, ἰχθυόεντα κέλευθα διέδραμον
Od. 3.177; τίς δ᾽ ἂν ἑκὼν .. διαδράμοι ἁλμυρὸν ὕδωρ ; 5.100; μὴ δια-
τρέχων Antipho 121. 36. 2. metaph. to run through, τὸν βίον
Plat. Legg. 802 A; τὰ ἡδέα Xen. Mem. 2. 1,31; τὸν λόγον to get to
the end of it, Plat. Phaedr. 237 A. IL. absol. to run about, Lat.
discurrere, Ar. Pax 536; διατρέχοντες ἀστέρες Ib. 838; νεφέλαι διέδρα-
μον Theocr. 22. 20:—metaph. to run through, spread, ἐν τῷ σώματι διέ-
dpape γαργαλισμός Hegesipp. “AdeAp. 1.16; δ. νεωτερισμός Plut. Alex.
68; θροῦς ὃ. τῆς ἐκκλησίας Plut. Pyrth. 13. 2. of Time, fo pass
away, Hdn. 2. 6, etc. 3. δ. eis..to0 come quite to.., Hipp. 553.
21; δ. μέχρι to penetrate to.., Plut. Pyrrh. 24.
διατρέω, f. ἔσω, to run trembling about, flee all ways, διέτρεσαν ἄλλυ-
dis ἄλλος 1]. 11. 486, cf. 17. 729.
διάτρησιξς, ews, 7, a boring through: a pore, Hipp. 412. 32, Galen.
διάτρητος, ov, bored through, pierced, Jo. Damasc.
διατρίβη, 7, a wearing away, esp. of time, a spending, way or manner
of spending, χρόνου Soph. Fr. 380. 1: hence, 2. a pastime (pass-
time), amusement, Ar. Pl. 923, Alex. Ταραντ. 3. 4, etc.; ἐν συνουσίᾳ
τινὶ καὶ διατριβῇ Dem. 537.18; γέλωτα καὶ ὃ. παρέχειν τινί Aeschin.
25.1; τοῦ συμποσίου 6. Alex. Πολυκλ. 1; πάρεσχε τοῖς κωμικοῖς δ.
materiem jocandi, Plut. Pericl. 4:—a place of amusement, Menand.
Ὑποβ. 2. 10, Bato “Avdp. 1. 4. 3. serious employment, labour,
study, ἐν φιλοσοφίᾳ καὶ τῇ τοιᾷδε δ. Plat. Theaet.172 C; διατριβὴν
ποιεῖσθαι περί τι Lys. 146. 35, Isae. 87. 36; πρός τι Aeschin. 33. 15 ;
ἐπί τινι Ar. Ran. 1498: esp. a discussion, argument, Plat. Apol. 37 D;
ws ἐκ διατριβῆς Damox. Συντρ. 1.16; αἱ πολιτικαὶ 5. Dion. H. το.
15. 4. a way of life, passing of time, ὃ. ἐν ἀγορᾷ Ar. Nub. 1058 ;
5. νέων ἐν δικαστηρίοις Andoc. 32. 2; ἡ ἐν Σικελίᾳ δ. siay there, Ep.
host] i ¢wain.., Il. 23.3; νηχόμενοϑ .. διέτμαγον λαῖτμα swimming Z| Plat. 337 E; τὰ ἐν Avmeim 6. your haunts.., Id. Euthyphro
διατριβικός----διαφέρω.
2A. II. in bad sense, a waste of time, loss of time, delay,
with or without χρόνου, Eur. Phoen. 751, etc.: in plur., Thuc. 5. 82;
διατριβὴν ἐμποιεῖν, παρέχειν Id. 3. 38, Xen. Oec. 8. 13, etc.; διατριβὴν
ποτῷ ποιεῖν to prolong it, Alex. Τιτθ. I.
διατριβικός, 74, dv, scholastic, Polyb. Exc. Mai P- 395:
διατρίβω, f. Pw, to rub between, rub hard, χερσὶ διατρίψας 1]. 11. 847:
—also, to rub away, consume, to waste, πάντα διατρίβουσιν ᾿Αχαιοί Od.
2. 265; χρήματα Theogn. 917; ὃ. τὴν θύραν to annihilate it, Ar. Ran.
462; εἰς αἰτίας ἀλόγους 5. τὸ θεῖον to fritter away Providence into
irrational causes, Plut. Nic. 23; and in Pass., κάκιστα διατριβῆναι to
perish utterly, Wess. Hdt. 7.120, cf. Thuc. 8. 78. 11. 5. χρόνον,
Lat. terere tempus; to spend time, Hdt. 1.189, Lys. 97. 26; παρά τινι
Hadt. 1. 24, etc.; so ὃ. τινὰς ἡμέρας Xen. Hell. 6. 5, 49, etc.; ἐνιαυτὸς
διετρίβη Thuc. 1. 125 ;—but more often absol. (without χρόνον), 20 pass
time, ἐν γυμνασίοις Ar. Nub. 1002; ἐν ἄστει Antipho 113. 4; ἐν ἄγρῳ
Philem. Πυρρ. 1.6; per’ ἀλλήλων Plat. Phaed. 59 D; αὐτοῦ ἔνδον Id.
Prot. 311 A; etc.:—hence, to busy, employ oneself, ἐν ζητήσει Id. Apol.
29 C; ἐν φιλοσοφίᾳ Id. Theaet. 173 C; ἐπί τινι Dem. 22. 25; ἀμφί τι
Xen. Eq. 2. 1; περί τι Plat. Phaed. go B, Isocr.1 C; πρὸς τοῖς epyous
Arist. Pol. 5. 8, 18; c. part., 5. μελετῶν Xen. Cyr. 1. 2, 12. 2. to
lose time, delay, ll. 19. 250, Ar. Eq. 515, etc.; λέγε καὶ μὴ διάτριβε
Plat. Rep. 472 B; διατέτριφα I have let the time slip by.., Id. Theaet.
143 A:—with a part., καθ᾽ ἕκαστα λέγων δ. to waste time in speaking,
Isocr. 34 A, cf. Dem. 11. 19. 3. fo maintain a discussion, Heind.
Plat. Phaed. 59 D. III. to put off, thwart, binder, μή τι διατρί-
Bew ἐμὸν χόλον 1]. 4. 42; οὔ τι διατρίβω μητρὸς γάμον Od. 20. 341;
ἄριστον Ar. Fr. 424: c. acc. dupl. acc. pers. et rei, ὄφρα κεν ἥγε διατρί-
Bnow ᾿Αχαιοὺς ὃν γάμον detain them by her wedding, Od. 2. 204: also
c. gen. rei, μὴ δηθὰ διατρίβωμεν ὁδοῖο let us not lose time on the way,
10. 404; so in Med., μή τι διατριβώμεθα πείρης Ap. Rh. 2. 883. [, ex-
cept in διετρίβην.]
διατρίζω, to squeak, creak, Byz.
διάτριμμα, ατοϑ, Τό, a sore from the skin being rubbed off in riding,
etc., Lat. intertrigo, Gloss.
διατρυπτέον, verb. Adj. one must spend time, Arist. Rhet. 3. 16, 6.
διατριπτικόξ, 7, ov, Jit for bruising , μύρον Ar. Lys. 943.
διάτρἴτος, ov, returning every third day, tertian, Sext. Emp. P. 2. oa
Galen.
διάτρἴχα,. Αἀν., Ξε τρίχα, in three divisions, three ways, Il. 2. 655, Be
Wolf διὰ τρίχα; except h. Hom. Cer. 86.
διατροπή, ἡ, confuston, agitation, Polyb. 1. τύ, 4, ete.
διάτροπος, ον, various in “dispositions, τρόποις Eur. 1. A. 560.
διατροφή, ἡ, sustenance and support, Xen. Vect. 4.49, Menand. “AA. 5°
διατροχάζω, f. dow, of a horse, fo trot, Xen. Eq. 7. 11.
Statpvyros, ov, (τρύγη) : in Od. 24. 342, διατρύγιος δὲ ἕκαστος [dpxos |
ἤην each row bore grapes in succession, Eust. ad 1]. : cf. Od. 7.124 sq.
διατρυπάω, to bore through, pierce, Arist. H. A. 4. 4, 15.
διατρύφάω, strengthd. for τρυφάω, Plat. Legg. 695 C.
Siarpvéev, neut. part. aor. 2 pass. from διαθρύπτω, Il. 3. 363.
διατρώγω, f. τρώξομαι : aor. ἐτρᾶγον. To gnaw oe. δίκτυον,
etc., Ar. Vesp. 164, 368, etc.: to keep munching, Plat. Com. Φα. I. 10:
c, gen. rei, fo eat of, ΑΕ]. V. H. τ. το.
διαττάω, Att. for διασσάω, to sift through, Plat. Soph. 226 B, Tim. 73 E,
Crat. 402 Ὁ :—Subst. διάττησις, ews, 7, as Schneider in Plut. 2.693 E.
δίαττος, 6, a sieve, v. Ruhnk. Tim.
διάττω or διάττω, v. sub διαΐίσσω.
διατυλίσσω, Att. -ττω, io unroll, Sext. Emp. M. 1. 281.
διατύπόω, to form perfectly, Diod. 4.11; 6. νόμους to give them a
lasting form, Luc. Jud. Voc. 5. 2. metaph. fo imagine, conceive, Tt
Id. Alex. 4: to represent, Plut. 2. 83 A.
διατύπωσις, ews, 7, full and perfect shape, Arist. H. A. 5. 19, 8: conji-
guration, Plut. Alex, 72. 2. vivid description, Longin. 20. 11.
a statute, canon, etc., Eccl. [0]
διατυπωτέον, verb. Adj. one must represent, λόγῳ Dion. H. Rhet. 2. 6.
διατωθάζω, to sneer much at, Alciphro 2. 4.
δι-αυγάζω, to glance, shine through, τινί Plut. 2. 893 D :—impers.,
διαυγάζει (sc. ἡμέρα) day dawns, ἅμα τῷ διαυγάζειν Polyb. 3. 104, 5.
διαυγασμός, 6, splendour bursting forth, Plut. 2. 893 D.
διαύγεια, 7, = foreg., Themist.175 A. 11. a hole to admit light,
Diod. 17. 82.
διαυγέω, = διαυγάζω, Plut. Arat. 22, Dion. H. 5. 49 (vulg. S:avywons).
Siavyys, ἔς, (αὐγή) translucent, transparent, of water, Themist. 39 C,
Anth. P. 9. 227, 277: radiant, of metal, Call. Lav. Pall. 21; of stars,
Ap. Rh, 2. 1105.
διαυγία, ἡ,-- διαύγεια, Greg, Naz. ap. Suid.
δι-αύγιον, 76, Dim. of διαύγεια τι, Hero Spir. p. 163, 172, etc.
διαυθαίρετος, ov, (δι᾽ αὑτοῦ, aipéouau) chosen for its own sake, Stoic. ap.
Stob. Ecl. 2. 264.
δι-αυθεντέω, 20 be certainly informed, Sext. Emp. M. 7.4
διαύλιον, τό, (αὐλός) an air on the flute in the Ua 1; the choral
song, Schol. Ar, Ran, 1282, Hesych.; in Suid, διαύλειον,
@
373
διαυλοδρομέω, 20 run the Siavdos, Schol. Ar. Av. 292: hence to return
to the starting point, Arist. Gen. An. 2.5, 11.
δ᾽ νιαυλοδρόμηϑ, ου, 6, a runner in the δίαυλος, Pind. P. 10. 14.
S-avAoSpopia, ἡ, a running RUE and backwards, Jo. Lyd. de
Mens. p. 8.
διαυλο-δρόμος, running the δίαυλος, Keil. Inscr. Boeot. p. 52, Arte-
mid. 4. 24.
Si-avAos, 6, (Sis) a double pipe or channel :—in the race, a double
course, where the runner (5:avAodpopos) ran to the furthest point of the
στάδιον, turned the post there (καμπτήρ), and then ran back again, Pind.
O. 13. 50, Soph. El. 691, Eur. El. 825, etc.; sub στάδιον 1 :—metaph.,
διαύλου θάτερον κῶλον κάμπτειν to run the backward course, retrace
one’s steps, Aesch. Ag. 344, ubi v. Blomf.; δίαυλοι κυμάτων ebb and
flow, rise and fall of the waves, Lat. fluctus reciproci, Eur. Hec. 29; εἰς
αὐγὰς πάλιν ἁλίου δίσσους ἂν ἔβαν διαύλους they would twice return,
Eur. H. F. 662, cf. 1102 (where the second εἰς “Αιδου seems to be cor-
tupt); τὸν ὕστατον τρέχων ὃ. τοῦ βίου Alex. Τραυμ. 1; τρέχειν διαύλου
to run 20 and fro, Aristaen. I. 27. IL. α strait, Eur. Tro.
435. 2. in plur. of the nostrils, Opp. C. 2. 181 ; cf. αὐλών.
διαυλωνία, ἡ, (avAwy) a strait, Eust. 1912. 32.
διαυλωνίζω, f. ἔσω, to pass through a strait, Arist. Respir. 6. 4. 2
to admit a thorough draught, Ath. 189 C.
διαυλωνισμός, οὔ, 6, passage through a narrow opening, Eust. 1107. 63.
διαυχενίζομαι, Dep. to hold the neck erect, Poll. τ. 218, Eunap. ap. Suid.
διαυχένιος, ον, running through the neck, μυελός Plat. Tim. 73 E.
Stapayetv, inf. aor. 2 of iggy to eat through, Hdt. 3. 109.
διαφάδην, Adv. openly, Poll. 2. 129.
διαφαίνω, τ paiva j—o shew ‘Brough, let a thing be seen through, aws
καλὸν διέφαινε πρόσωπον Theocr. 18. 26; 5. τὰς ἑαυτῶν pices Polyb.
12. 24, I II. Pass. to appear or shew through, 1]. 8. 491, Hdt.
3. 24. 2. 10 glow, to be red-hot, μοχλὸς Bredatyeno αἰνῶς Od. 9.
379; cf. διαφανής 1. 2. 8. metaph. fo be proved, shew itself, Pind.
N. 3. 123, cf. Thuc. 2. 51: 20 be conspicuous among others, Thuc. 1.
18. ITI. seemingly intr. to shew light through, to be transparent,
Philem. Suvep. 1: 120 dawn, ἡμέρα, ἠὼς διέφαινε Ἡάΐ. 7. 219., ὃ. 83 ;
and just like Pass., τὸ μεγαλοπρεπὲς διαφαίνει Xen. Mem. 3. Io,
5. 2. πυρὰ διέφαᾶνε (Dor. aor.1) the pyre parted its flames, so as
to allow a passage, Pind. P. 3. 78.
δι-αφαιρέω, to take quite away, Lxx, Paul. Aeg. p. 187. 28.
διαφάνεια, ἡ, = διάφασις, transparency, Plat. Phaed. 110 D.
διαφἄνης, és, (Siapaivw) seen through, transparent, ὕαλος Ar. Nub.
767; οὖρα Hipp. Aph. 1252; ὑδάτια Plat. Phaedr. 229 B; χιτώνια Ar.
Lys. 48, cf. Menand. Incert. 231, Foés. Oec. Hipp. 2. red-hot,
Hdt. 2. 9.» 4. 73, 75, Hipp. Art. 788; cf. διαφαίνομαι 2. II.
metaph. well-known, manifest, Soph. O. T. 754: so in Ady. -ῶς, Thuc.
2. 65, Xen. An. 5. 9, 24. 2. famous, illustrious, Plat. Rep. 600 B,
Tim. 25 B.
διαφαρμᾶκεύω, to give medicine to, τινά Plut. 2.157 Ὁ.
διάφᾶἄσις, ews, ἡ, (διαφαίνω) a view through, opp. to ἔμφασις, Theophr.
Lap. 30, Plut. 2. 354 B.
διαφαυλίζω, f. iow, to hold very cheap, Plat. Legg. 804 B.
διαφαύσκω, Ion. - φώσικω :—to shew light through, be clear, dawn, ἅμ᾽
ἡμέρῃ διαφωσκούσῃ as soon as day began to dawn, Hat. 3. 86., 9. 453
ἄρτι διαφαύσποντος (absol.) Polyb. 21. 22, 13: cf. διαυγάζω.
διαφεγγήϑσ, és, ransparent, Luc. Amor. 26.
διαφερόντως, ‘Adv. part. pres. act. of διαφέρω, differently from, at odds
with, διαφ. 7.., Lys. 188. 35» Plat. Rep. 538 B, Phaed. 85 B. 2.
c. gen., διαφερόντως τῶν ἄλλων above all others, Plat. Crito 52 B,
etc. 3. absol. especially, excessively, Thuc. 1. 38, etc.; ὃ. Ἕσπον
Plat. Legg. 862 D.
διαφέρω : fut. διοίσω and διοίσομαι, h. Hom. Merc. 255, etc.: aor. 1
διήνεγκα, lon. διήνεικα : aor. 2 διήνεγκον. To carry over or across,
5. ναῦς τὸν ᾿Ισθμόν Thuc. 8. 8: 20 carry from one to another, διαφέρεις
κηρύγματα Eur. Supp. 382; τινὰ εἰς Σικελίαν App. Civ. 4. 48 :—metaph.,
γλῶσσον δ. to put the tongue ix motion, to articulate, Soph. Tr. 323, ubi
y. Dind. 2. of Time, ὃ. τὸν αἰῶνα, τὸν βίον, Lat. peragere vitam,
to go through life, Hdt. 3. 40, Eur. Hel. το; τὴν νύκτα Eur. Rhes. 600,
etc.: so in Med., διαφέρεσθαι, to live, continue, Hipp. Art. 823; σοῦ
διοίσεται μόνος Soph. Aj. 511; ἄπαις διοίσει Eur. Rhes. 982; διοίσει
Xen. Mem. 2. 1, 24 (ex emend. Bast. pro διέσῃ). 3. to bear through,
bear to the end, γαστρὸς ὄγκον 5., of a woman, Eur, Ion 15, cf. Xen.
Mem. 2. 2, 5: hence, 4. to bear to the end, go through with,
πόλεμον Hdt. 1.25, Thuc. 1.11: but also to bear the burden of war,
Thuc. 6. 54 :—to endure, support, sustain, Lat. perferre, often with an
Ady. ῥᾷστα or χαλεπῶς, Lat. facillime or graviter ferre, Soph. O.T.
221; δ. πότμον δάκρυσι Eur. Hipp. 1143; σκῆπτρα δ. to continue to bear
it, Id. I. A. 1195. II. to carry different ways, Ar. Lys. 570, etc. :
to toss about, ὅπλισμα .. διαφέρων ἐσφενδόνα Eur. Supp. 715; δ. τὰς
κόρας to turn the eyes about, Id. Bacch. 1087, Or. 1262: Pass. to be
dispersed, carried different ways, opp. to συμφέρεσθαι, Plat. Soph, 242
D, Arist, Mund, 5. δὲ ¢o be tossed about, like Lat, jactari, Strabo
374
144. 2. δ. τινά to spread his fame abroad, Pind. P. 11. 91; εἰς
ἅπαντας τὴν μνήμην αὐτοῦ 5. Dem. 1415.12: so in Pass., φήμη ὃ. Plut.
2. 163 C. 3. to tear asunder, tear in pieces, Aesch. Cho. 68 (aliter
Herm.), Eur. Bacch. 754, Arist. Poét. 8. 4, in Pass.:—metaph. Zo dis-
tract, τὴν ψυχὴν φροντίσιν Plut. 2. 133 D: cf. διαφορέω. 4. δ.
ψῆφον to give one’s vote a different way, i.e. against another, Hdt. 4.
138, etc.: but also simply, to give each man his vote, Eur. Or. 46, Thuc.
4. 74, Xen. Symp. 5. 8. 5. ἐράνους διαφέρειν -- διαλύσασθαι, to pay
them up, Lycurg. 150. 38; cf. pavos. III. intr. to differ, pua
ὃ. Pind. N. 7. 79; dp οἱ τεκόντες διαφέρουσιν ἢ τροφαί; is it one’s
parents or nurture that make the difference? Eur. Hec. 599: c. gen. to be
different from, Eur. Or. 151, Thuc. 5. 86, etc.; οὐδέν τινος δ. τὴν φύσιν
Ar. Nub. 503; τὸ δ᾽.. ἀφανίζειν ἱερὰ ἔσθ᾽ ὅτε τοῦ κόπτειν διαφέρει
Dem. 562. 18; δ. εἴς τι, ἔν τινι Xen. Hier. 1. 2 and 7; τίνι 6. τὰ
ἄρρενα τῶν θηλειῶν Arist. Part. An. 4. 8, fin.; c. inf., μόνῃ τῇ μορφῇ
μὴ οὐχὶ πρόβατα εἶναι 6. Luc. Alex.15; with the Art., ψῆφοι τρεῖς
διήνεγκαν τὸ μὴ θανάτου τιμῆσαι made the difference against capital
punishment, i. e. there was a majority of only three against it, Dem. 676.
Io. 2. mostly impers. διαφέρει, it makes a difference, πλεῖστον 6.,
Lat. multum interest; but, in Hipp. Aph. 1253, it zs specially useful ;
βραχὺ ὃ. τοῖς θανοῦσιν, εἰ... Eur. Tro. 1248, etc.; οὐδὲν διαφέρει, ov
διαφέρει it makes no odds, Lat. nibil refert, Plat. Prot. 5329. D, εἴς.:
c. dat. pers., διαφέρει 'μοι it makes a difference to me, Antipho 130. 46;
μεγάλα τὰ διαφέροντά τινι Lys. 187.13; αὐτῷ ἰδίᾳ τι δ. he has some
private interest at stake, Thuc. 3. 42; 6. inf., οὐδέ τί οἱ διέφερεν ἀπο-
θανέειν Hdt. τ. 85, cf. Antipho 130, fin.:—hence later, to belong to, as
property, τινί Philo I. 207. 8. τὸ δ. the difference, the odds, =76
ἐύμφερον Antiph. ᾿Ανασωζ. 1; so τὰ διαφέροντα Thuc. 6. 92, Lys. 187.
13, Isae. 47. 35; ἐπιστάμενος τὰ diag. παραβαίνειν τολμᾷ Andoc. 31.
33 :—but τὰ 6. also simply points of difference, in character and the like,
Thue. 1. 70, εἴς. 4. to be different from a man, generally in point
of excess, i.e. to surpass, excel him, τινός Thuc. 3. 39; τινὸς εἰς ἀρετήν
Plat. Apol. 35 B; τινός τινι Thuc. 2. 39; τινὸς ἔν τινι Isocr. 34 E;
τινός τινι Alex. Tad. 1.6; also εἴς τι Plat. Apol. 35 A; κατά τι Xen.
Lac. 1.10; πρός τι Aeschin. 25. 42; c. inf., 6. τινὸς προβιβάσαι (i. ε.
τῷ προβιβάσαι) Plat. Prot. 328 A: sometimes foll. by 7, like a Comp.,
πόλυ διέφερεν ἀλέξασθαι 7 . . it was far better .. than, Xen. An. 3. 4, 33,
cf. Mem. 3. 11, 14, Vect. 4. 25 (where it means fo differ in point of
diminution); also δ. παρά τινι Polyb. 10. 27, 5 :—absol. to excel, sur-
pass, ἐπί τινι Isocr. 210 Ὁ. 5. to prevail, ἀπίστως ἐπὶ πολὺ διή-
νεγκε Thuc. 3. 83. 6. to quarrel, struggle, Teleclid. “Ho.
ic 7. to come between, intervene, 6 διαφέρων χρόνος Antipho 140.
35. IV. in Pass. διαφέρεσθαι, much like the intr. usage, fo
differ, be at variance, quarrel, Amphis amp. 1; περί τινος Hdt. τ. 1733
διαφέρεσθαί τινι to differ with, Antipho 134. 22, Plat.; τινὶ περί τινος
Thue. 5. 31; πρός τινα Lys. 150, fin.; διά τι Id. 117. 38; also διαφέ-
ρεσθαι γνώμῃ Hdt. 7. 220; δ., ws.. to maintain on the contrary that.. ,
Dem. 1296. 24: οὐ Siapepopar,=ov μοι διαφέρει, Id. 112, fin—The
word is altogether post-Hom.
διαφεύγω, f. ἔομαι, to flee through, get away from, escape, Twa or TL
Hadt. 1. 204., 3. 19, etc., Antipho 140.9; νόσημα Arist. H. A. 8. 21 :—
absol., Hdt. 1. 10, etc.; ἐκ τῆς Μήλου Thue. 8. 39; δ. ἐκ πόνων eis
ἀγαθά Plat. Legg. 815 E; διαφεύγει δ᾽ οὐδὲ νῦν but it is not now foo
late, Dem. 139. 17. 2. διαπέφευγέ με it slipped me, escaped my
memory, Lat. fugit me, Isocr. 80 B, cf. Plat. Meno 96 E.
διαφευκτικός, 7, dv, (διαφεύγω) able to escape, Luc. Tim. 20.
διάφευξις, ews, 7, an escaping, means of escape, Thuc. 3. 23, and (with
v. 1. διάφυξι5) Plut. Ti. Gracch. 5.
διαφημίζω, f. iow, poet. ifw:—to make known, spread abroad, Arat.
Phaen. 221, N. T.;—also in Med., Dion. P. 26.
διαφθάνω, to be much beforehand, a very dub. Verb, always found with
ν. 1. φθάνω, Plut. Demetr. 7, Joseph. A. J. 15. 5,1, Liban, 4. 883.
διαφθαρτικός, 7, dv, destructive, Poll. 5.132.
διαφθείρω : f. φθερῶ, Ep. φθέρσω Il. 13.625: pf. διέφθαρκα Eur. Med.
226, etc.; also διέφθορα, v. infra m:—Pass., fut. διαφθαρήσομαι Thue.
4-373 in Hdt. 8. 108., 9. 42 also Ion. διαφθερέομαι : 3 pl. plapf. διεφθά-
paro, Id.8.90. To destroy utterly, πόλιν 1]. 13. 625; ἔργα Hat. τ. 36,
and Att. : to make away with, kill, Hdt. 9. 88, etc.: to spoil, ruin, make
worse 1n any way, δ. χέρα to weaken, slacken one’s hand, Eur. Med.
IO5f: 10 upset a chariot, Lys. Fr. 2.5: 20 disable a ship, Hdt. 1. 166,
167, Andoc. 18. 32, etc. (cf. καταδύω; δ. τὴν συνουσίαν to break up the
party, Plat. Prot. 338 D:—absol. 20 forget (cf. διόλλυμι), Eur. Hipp.
380. ___ 2. in moral sense, 20 corrupt, ruin, γνώμην τινός Aesch. Ag.
932 (cf. infra 0, Mm); δ. τοὺς νέους Plat. Apol. 25 A, 30 B, etc. :—esp. fo
corrupt by bribes, Lat. corrumpere, Hdt. 5.51; ἀργυρίῳ δ. τινά Lys. 180.
17; ἐπὶ χρήμασι Dem. 241. 1:—8. γυναῖκα to seduce a woman, Lys. 93-
LO;efess) ch. Eur. Bacch. 318:—8. νόμους to falsify, counterfeit them,
Isocr. 373 Β :---οὐδὲν διαφθείρας τοῦ χρώματος having lost nothing of
his colour, Plat. Phaed. 117 B. IT. Pass. to be destroyed, go to
ruin, perish, 5. ἐπὶ τοῖς ἱματίοις to be murdered for the clothes he wore,
Antipho 117.1: esp. to be crippled, disabled, Hat. τ. 34, 166, etc.: τὴν
διαφεύγω---διάφορος.
ἀκοὴν διεφθαρμένος deaf, Id. τ. 38: τὰ σκέλεα δ. with their legs broken,
Id. 8.28; διεφθάρθαι τὸ πᾶν δέμας Soph. Tr. 1056: τὰ ὄμματα blind,
Plat. Rep. 517 A; τὰς φρένας Eur. Hel. 1192; τὸ φρενῶν διαφθαρέν --
φρενοβλάβεια, Eur. Or. 297 (v. supra 1. 2) :---διεφθαρμένος rotten, cor-
rupt, Plat. Rep. 614 B. IIT. the pf. διέφθορα is intr. in Hom.,
to have lost one’s wits (cf, Eur. mox cit.), διέφθορας 1]. 15.128; and so
in late Prose, but mostly in partic. (as in mapepOopa), διεφθορὸς αἷμα
corrupted blood, Galen.; γάλα δ. ἤδη Joseph. A.J.5.5,43 τὰ δ, σώματα
Plut. 2. 87 Ο, οἴ. 128 Ε, cf. Luc. Soloec. 3, (v. plura in Lob. Phryn. 160):
—but in good Att. always trans., τὰϑβ .. ἐλπίδας διέφθορεν Soph. El.
306; τὰς φρένας διέφθορε... μοναρχία Eur. Hipp. 1013 (ubi v. Valck) ;
τὸν λόγον δ. Cratin. Incert. 156, cf. Pherecr. Keip., Ar. Fr. 418, Menand.
᾿Αδελφ. 6.
διαφθονέω, fo envy, τινί Lxx: to grudge, τινί τι Jo. Chrys.
διαφθορά, ἡ, (διαφθείρω) ruin, destruction, death, τῆς πόλεως Thue. 8.
86; ἐπὶ διαφθορῇ διέστειλε Hdt. 4.164; μέχρι διαφθορᾶς Plat. Menex.
242 D; plur., Soph. O. T. 573, etc. 2. ruin, corruption, foul dis-
igurement, ὃ. μορφῆς Aesch. Pr. 643. 3. in moral sense, corruption,
seduction, τῶν νέων Xen. Apol. 19; δ. κριτῶν bribery, Arist. Rhet. 1. 12,
8. 4. putrescence of the foetus in the womb, Hipp. 591. 23. II.
ἰχθύσιν διαφθ. a prey for fishes, of a corpse, ἁρπαγή, Soph. Aj. 1297, cf.
Eur. H. F. 459.
διαφθορεύς, ews, 6, a corrupter, τῶν νόμων Plato Crit. 53 C; τῶν νέων
Themist. Or. 296 B:—also as fem. in Eur. Hipp. 682, with v. 1. δια-
φθορά.
δι-αφίημι, to dismiss, disband, Xen. Hell. 3. 2, 24, Dem. 677.18; v.
sub διαφρέω.
διαφϊλονεικέω, to dispute earnestly, Arist. Soph. El. 3. 1, Plut. Alex. 29.
διαφϊλοτιμέομαι, Dep. fo strive emulously, Theophr. H. P. 4. 4,1: to
rival, τινὶ ὑπέρ τινος Plut. Aristid. 16.
διαφλέγω, f. fw, to burn through, Plut. Alc. 39: to inflame, τὰς puxas
Id. Mar. 16.
διαφοιβάζω, to drive mad, διαπεφοιβάσθαι κακοῖς Soph. Aj. 332.
διαφοινίσσομαι, Pass. to become quite red, Hipp. 192 B.
διαφοιτάω, lon. --ἔω, 20 wander or roam about continually, Hdt. τ. 60,
186; διὰ τῆς χώρας Ar. Av.557; τῆς Ἰταλίας Plut. Caes. 33: to get
abroad, as a report, Plut. Fab. 8, etc. :
δεαφορά, 7, (Suapépw) difference, distinction, Thuc. 3. 10, etc.; παρά Tt
Dion. H. de Comp. p. 109; πρός τινα Plut. 2. 1075 C; διαφορὰν ἔχειν
to differ, Menand. Ῥαπιζ. 2, etc. 2. in Logic, the differentia of a
species, Arist. Top. 1. 8, 3: hence διαφοραΐ almost = species, Id. Pol. 3.
14, 2., 4.1, 11, Theophr. H. P. 6. 4, 4. II. variance, disagree-
ment, Hdt. τ. τ; 6. ἔχειν τινί Eur. Med. 75: also in plur., tas διαφορὰς
διαιρέειν, καταλαμβάνειν to settle them, Hdt. 4. 23., 7. 9, 2, Εἴς. ; so δ.
θέσθαι καλῶς Andoc. 18. 21; διαφοραὶ πρός τινος Plat. Phaedr. 231 B;
5. τισὶ περί τινος Lys. 172. 2; ἐν ὃ. καταστῆναί τινι Antipho IIT.
38: v. sub πεσσόξ. III. distinction, excellence, Plat. Tim.
22 A. IV. advantage, profit, Antipho 118.15; and so, money;
v. διαφέρω τι, διάφοροϑ τι.
διαφορέω, = διαφέρω, to spread abroad, κλέος εὐρὺ διὰ ξεῖνοι φορέουσι
Od. 19. 333: Opp. to συμφορέω, Plat. Legg. 693 A :—/o disperse, Diphil.
Incert. 19; τὴν ὑγρότητα Plut. 2. 366 Ὁ, etc.; τὴν οὐσίαν Ib. 484 A;
ὃ. κραιπάλῃ τὴν κραιπάλην Ib. 127 F. 2. to carry away, Thuc.
6. 100: zo carry off as plunder, Lat. differre, χρήματα τὰ σὰ διαφορέει
Hdt, 1.88, cf.3.53; ὧν κοινῇ diarepopnuévay Dem. 822. 28, cf. 442.
25: to plunder, οἶκον, πόλιν, etc., Hdt. 3. 53, etc.; διαφορεῖσθαι ὑπό
τινος Dem. 1120. 25 :---διαφορεῖσθαι τὴν γνώμην ὑπό τινος to be robbed
of one’s senses by .., Plat. Legg. 672 B. 3. also to tear in pieces,
ἄλλαι δὲ δαμάλας διεφόρουν Eur. Bacch. 739; ὑπὸ κυνῶν τε καὶ οἰωνῶν
διαφορούμενος Hdt. 7. το, 8, cf. Ar. Av. 338. II. --διαφέρω 1.
I, ¢o carry across, from one place to another, προσόδου ἀπὸ ξυμμάχων
διαφορουμένης Thuc. 6. 91. IIT, a sense peculiar to this form
is, £o throw off by perspiration, Galen., etc., cf. Plut. 2. 121 B: in Pass.,
of snow, to thaw, Geop. 19. 6, 4:—cf. διαφορητικός.
διαφόρημα, τό, a thing thrown to and fro; the game of ball, Hesych.,
Suid. II. a thing torn to pieces, a prey, Lxx.
διαφόρησις, ews, 7, a plundering’, Plut. Cor. 9, etc.
spiration, Galen. IIL. perplexity, Plut. 2. 389 A.
διαφορητικός, 7, dv, promoting perspiration, diaphoretic, Galen.
διαφορία, 7,= διαφορά τ, Dion. H. Rhet. 11. Io.
διάφορος, ov, (διαφέρω) different, unlike, Hdt. 2. 83., 4. 81, Plat. (Lege.
964 A), etc.; διάφορα πολλὰ θεῶν βροτοῖσιν εἰσορῶ .. many things
different between gods and men, Eur. Supp. 612. 2. differing or
disagreeing with another, πολλοῖς διάφορός εἶμι Eur. Med. 579: esp. in
hostile sense, at variance with, Hdt. 5.75, etc.; τοῖς οἰκείοις Lys. 144. 2,
etc.; so also c. gen., Antiph. Tp:tay. 1, Philem. Incert. 67 :—®d. τινός
one’s adversary, Dem. 849. 10: τὸ δ. the enemy, Dion. H. 6. 36. 3.
distinguished, excellent, remarkable, Antiph. Ὅμοπατρ. 1; ὃ. γλυκύτητι
Diod. 2. 57; πρὸς ἀρετήν Plut. Cleom. 16: 8. τινός superior to him,
Plat. Legg. 947 B:—hence, 4. making a difference to one, ad-
vantageous, profitable, important, δ, ἑτέρου μᾶλλον Thuc. 4. 3; mpos τι
II. per-
διαφορότης---διάχυσις.
Plat. Legg. 779 Β. IT. as Subst., τὸ διάφορον has every sense of
διαφορά: 1. difference, Hdt. 2. 7; ἡλίκα γ᾽ ἐστὶ τὰ διάφορα
ἐνθάδ᾽ ἢ ἐκεῖ πολεμεῖν Dem, 16. 26: disagreement, Thuc. 2. 37, in
plur. 2. one’s interest, advantage, μέγα τὸ ὃ. ἐστι Hipp. 792, cf.
Isae. 88, fin.; τὰ δ. Thuc. 4. 86, Dem. 362. 25 :—expense, Theophr.
Char. 10:—profit, money, Polyb. 4.18, 8: the amount, balance, Hyperid.
Euxen. 30, cf. Epict. Enchir. 25.4: price, Luc. Hermot. 81. 111.
Adv. —pws, with a difference, variously, Thuc. 6. 18. 2. at variance,
ὃ. ἔχειν τινί Dem. 808. 11. 8. excellently, Dem. 761.26.
διαφορότης, yTos, ἡ, difference, variety, Plat. Rep. 587 E, Theaet.
209 A, etc.
διάφραγμα, atos, τό, a partition-wall, barrier, Thuc. τ. 133, Diod. 1.
33. II. the muscle which divides the thorax from the abdomen,
the midriff, diaphragm, (Homer’s φρένε5), Plat. Tim. 70 A, 84 Ὁ.
διαφράγνυμι, fo barricade, Plut. Cam. 34, in Med. :—Pass. 0 be barri-
caded, προτειχίσμασιν Id. Aemil. 13; €AAoBa διαπεφραγμένα with divi-
sions, Theophr. H. P. 8. 5, 2.
διαφρᾶδής, és, distinct, of sound; in Ady. —éws, Hipp. 408.
διαφράζω, to speak distinctly, ws.. μοι μήτηρ διεπέφραδε 1]. 18. 9;
διεπέφραδε κούρῃ Od. 6. 47, οἴ. 17. 590: v. ἐπέφραδον.
διαφράσσω, Att. -ττω, -- διαφράγνυμι, Hdn. 3.1.
διαφρέω, f. ἤσω, to let through, let pass, διὰ τῆς πόλεως... τὴν κνῖσαν
ov διαφρήσετε Ar. Av. 193; ὅπως μὴ διαφρήσετε (vulg. διαφήσετε)
τοὺς πολεμίους Thuc. 7. 32.—Cf. εἰσφρέω.
διαφρίσσω, strengthd. for φρίσσω, Poll. τ. 107.
διαφροντίζω, 10 meditate on, consider, τε Hipp. Aér. 280: 40 compose,
invent, δρᾶμα Ael. V. H. 2. 21 :—absol., Epicr. Incert. 1. 22. 2.
c. gen. 20 take care of, Arist. Pol. 2. 4, 8.
Si-adpos, ον, all foamy, Galen.
διαφρουρέω, 10 keep one’s post: metaph., διαπεφρούρηται Bios Aesch.
Fr. 247.
διαφυάς, ἀδος, ἡ. Ξ-- διαφυή, Diod. 1. 47, ν.]. 5. 22.
διαφυγγάνω, -- διαφεύγω, Thue. 7. 44, Aeschin. 55. 13.
διαφύγή, ἡ, (διαφεύγω) a refuge, means of escape, τινός from a thing,
Plat. Prot. 321 A; ἔμ τινος Plut, Alc. 25.
διαφύή, ἡ, (διαφύω) any natural partition or break, as the knees or
joints in grasses, the joints in bodies, Plat. Phaed. 98 C: a cleft, division,
as in nuts, Xen. An. 5. 4,29: the division between the teeth, Plut, Pyrrh.
3: II. a layer of something running through another, a stratum
or vein of earth, stone, metal, Theophr. Lap. 63.
διαφύλακτέος, a, ov, verb. Adj. to be watched, preserved, Xen. Cyr.
δ. 3» 42.
διαφύλακτικός, 7, dv, fit for preserving, Def. Plat. 412 A.
διαφύλάσσω, Att. -ττω, f. fw, to watch closely, to preserve, Hdt. 2.
121,1, etc., and Att.; 5. πάροδον Lys. 193. 29; 5. τοὺς νόμους to keep
them, Plat. Legg.951B; δ. εἰρήνην to maintain peace, Philipp. ap. Dem.
251.243 so δ. τὸ μὴ σπουδάζειν Plat. Polit. 261 E; δ. ὅτι... to take
care that .., Plat. Criti. 112 D :—also in Med., Eur. I. A. 369.
διάφυξις, ews, 7, v. 1. for --φευξι5 (q. ν.).
διαφύομαι, Pass., with aor. 2 act. διέφῦν, pf. διαπέφῦκα :---ἴο grow
through, of buds, Theophr. C. P. 2. 17, 7. II. to be scattered,
disperse, διαφύντος Ἕνός Emped. 38. III. to grow between, ὅσα
διαπέφυκε Theophr. C. P. 3. 7, 9 :—Lo intervene, χρόνος διέφυ, Lat. tem-
pus intercessit, Hdt. τ. 61. IV. to be different from, τινός Philostr.
884. V. to be grown up with, closely connected with, τινός Plut.
Dio 12, Cicero 14, ν. Wyttenb. ap. Schif. ad 1. [Ὁ only in arsi, Eratosth.
ap. Ath. 189 D.]
Siadipaw, f. dow, to knead together, Epiphan.
διαφυσάω, fo blow or breathe through, Luc, Hermot, 68; ἐμ τοῦ στό-
paros Plut. 2. 950 Β. II. to blow away, Plat. Phaed, 77 Ὁ :--
Pass. to be scattered to the winds, Ib. 80 Ὁ).
διαφύσησις, ews, 7, a blowing through or away: evaporation from
the body, Arist. Probl. 13. 4,5. [Ὁ]
διάφῦσις, ews, ἡ, (διαφύω) a growing through, bursting of the bud,
Theophr. H. P. 8.1, 6 II. -- διαφυή 1, Arist. H. A. 6. 3, 18, etc. :
the point of separation between the stalk and branch, Hipp. 259. 29.
δι-αφύσσω, f. fw, aor. ἠφῦσα :---ἰο draw continually, οἶνον διαφυσ-
σόμενον Od. 16. 110. ΤΙ. πολλὸν δὲ διήφυσε σαρκὸς ὀδόντι
the boar fore away much flesh with his tusk, 19. 450; so διὰ δ᾽ ἔντερα
χαλκὸς ἤφυσ᾽ 1]. 13. 508., 17. 315.
διαφύὕτεύω, to plant out, Theophr. H.P. 4. 4,3: 10 plant, Ar. Fr. 162.
διαφωνέω, fo sound apart, to be dissonant, differ in tone, voice, like
ἀναρμοστέω, Plat. Gorg. 482 B: generally, to disagree, διαφωνεῖ τι τῶν
χρημάτων the accounts disagree, are not balanced, Polyb. 22. 26, 23:
—6. τινί to disagree with, Plat. Polit. 292 B, etc.: to be incongruous,
opposed to, ἀλλήλοις Id. Phaed. tor Ὁ, Arist. Pol. 7. 13, 2 :—Pass.,
διαφωνεῖται it is disputed, Dion. H. τ. 45. II. to breathe one’s
last, die, Agatharch. in Phot. 457.25: to perish, be lost, of books,
Diod. 16. 3.
διαφωνία, ἡ, discord, Plat. Legg, 689 A, 691 A; so διαφώνημα,
Tzetz.
375
διά-φωνος, ον, discordant, Diod. 4.55: Twi with one, Luc. Cyn. 16;
διάφωνον ἕλκειν, a musical phrase, Damox. Suyzp. 1. 61.
διαφώσκω, Ion. for διαφαύσκω, which is v. 1. in Hdt. 3. 86.
διαφωτίζω, f. Att. 1, to enlighten, Plut.2.76B: βίᾳ διαφωτίσαι
τόπον to clear a place by force, Fr. eclaircir, Id. Cato Ma. 20.
διαχάζομαι, Dep. to separate oneself, Xen. Cyr. 7.1, 31; cf. διχάζω τι.
διαχαίνω, to gape wide, yawn, Plut. 2.976 B, 980 B.
διαχάλᾶσις, ews, 7, a disuniting in the bones of the skull, etc., Hipp.
V. C. 903 :-διαχάλασμα, τό, an hiatus, Dion. H. de Comp. p. 198.
διαχἄλάω, f. dow, to loosen, relax, τὰς ἁρμονίας τοῦ σώματος Epicr.
*AyTIA. 2.19: δ. μέλαθρα to open, unbar, Eur. 1. A. 1340. II. to
make supple by exercise, Xen. Eq. 7. 11. III. intr. to be relaxed,
open, gape, ὀστέον Hipp. V.C. 903.
διαχἄράσσω, Att. -rrw, f. fw, fo sever, divide, Dion. H. de Demosth.
43: to hew out, carve, Plut. 2. 636 C.
διαχᾶρίξζομαυ, Dep. zo distribute as presents, Diod. 19. 20.
διαχάσκω, = διαχαίνω, Ar, Eq. 533, Theophr. H. P. 3.9, I.
διαχαυνόω, fo relax, soften, Jo. Chrys.
δε χειμβξω; f. dow, to winter, pass the winter, Thuc. 7. 42, Xen. An.
Holy αι.
διαχειραγωγέω, to lead by the hand, Clem. Al. 506.
διαχειρίζω, f. Att. i@:—zo have in hand, conduct, manage, Lat. ad-
ministro, πράγματα, χρήματα Andoc. 21. 43., 19. 13, cf. Lys. 115. 16.,
156. 13:—so in Med., Hipp. 638. 42, etc.:—Pass., Xen. An. 1. 9.»
We II. in Med. also, to lay hands on, to slay, Polyb. 8. 23, 8,
Plut. 2. 220 B.
διαχείρισις, ews, 7, management, administration, Thuc. 1.97.
διαχειρισμός, 6, manipulation, φαρμάκων Hipp. 1022 G.
διαχειροτονέω, 20 choose between two persons or things by show of
hands, or, generally, by open vote, to elect, Dem. 1152.9; so in Med.,
Xen. Hell. 1. 7, 34:—Pass. to be so elected, Plat. Legg. 755 D: cf.
διαψηφίζομαι.
διαχειροτονία, ἣ, choice between two persons or things, election, 5. ποιεῖν
=foreg., Dem. 707. 25, etc.; δ. διδόναι to allow a right of election,
Aeschin. 59. 13.
διαχειρόω, = διαχειρίζω, dub. in Strabo and Lxx.
διαχέω (v. χέω): Ε. χεῶ: aor. éxea, Ep. éxeva (the only tense used
by Hom.) To pour different ways, to disperse, Hdt. 2. 150:—in Hom.
to cut up a victim, ali’ dpa μιν διέχευαν Od. 3. 456, cf. Il. 7. 316, etc. :
to melt down, fuse, χαλκόν Paus. 9. 41,1: to disjoin, undo, opp. to
πηγνύναι, Plat. Phil. 46D; νῆα .. διέχευαν ἄελλαι Ap. Rh. 3. 320:—
δ. φύματα to disperse tumours, Theophr. Odor. 61; ὃ. ἔχνη to destroy
all traces, Xen. Cyn. 5. 3. 2. metaph. fo confound, τὰ βεβουλευ-
μένα Hdt. 8.57. II. oftener in Pass. to be poured from one
vessel into another, 6.119. 2. to run through, spread about, Thuc.
2.75, 10 :—to be melted, Xen. Cyn. 8.1: to melt away, fall to pieces, of
a corpse, Hdt. 3. 16: to disperse, of soldiers, Xen. Hell. 7. 4, 34; of
humours, Hipp. 1137 B. 8. metaph. fo be melted with delight, give
a loose to merriment, Plat. Symp. 206 D; ὑπὸ μέθης diaxexupevos Id.
Legg. 775 Ὁ; also δ. πρόσωπον Plut. Alex. 19 :—of the sea, to be calm,
Id. 2. 82 F.
διαχλαινόω, strengthd. for χλαινόω, τινά τινι Nonn. D. 2. 166.
διαχλευάζω, strengthd. for χλευάζω, c. acc., Dem. 1221. 26; absol.,
Polyb. 30. 13, 12.
διαχλιαίνω, f. ανῶ, strengthd. for χλιαίνω, Hipp. 674. 11.
διαχλίω, strengthd. for χλίω: part. pf. διακεχλίδώς = διακεχυμένοβ
τρυφῇ Archipp. Incert. 3.
διάχλωρος, ov, with a shade of pale green, Philo de vi Mir. 7.
διαχόω, old form for διαχώννυμι (4. v.), διαχοῦν τὸ χῶμα to complete
the mound, Hdt. 8.97.
διαχράομαι, f. ἤσομαι, with Dor. 3 sing. διαχρησεῖται Theocr. 15. 54:
Dep.: I. c. dat. rei, to use constantly or habitually, ὃ. γλώσσῇ,
οἴνῳ, τρόπῳ ζωῆς, etc., Hdt. 1.58, 71., 2.127, etc.; λιμῷ δὲ ὅσαπερ
ὄψῳ ὃ. Xen. Cyr. I. 5, 12 :—also, like Lat. wii, of passive states, to meet
with, suffer under, συμφορῇ, μόρῳ, ὀλέθρῳ, Lat. affici morte, Hdt. 3.
(oe Hn 167, etc, 2. c. acc. pers. fo use up, consume, destroy,
Lat. conficere, 1.24, 110, etc., Antipho 113.45, Thuc. 1.126., 3. 36,
etc. II. as Pass. to be lent out to different persons, κατὰ διακο-
σίας καὶ τριακοσίας ὁμοῦ τι τάλαντον διακεχρημένον Dem. 817.1: cf.
χράω (C) 8, διακίχρημι.
διαχρέμπτομαιυ, strengthd. for χρέμπτομαι, A, B. 72.
διαχρέομαι, and subj. διαχρέωμαι, Ion. for διαχρῶμαι.
διάχρηστος, ον, very good, Lync. ap. Ath, 109 D.
διάχρισμα, τό, an unguent, salve, Paul. Aeg. p. 185. 18, etc.
διάχριστος, ov, anointed, Diosc. 1.34; τὸ δ. -- διάχρισμα, Galen.
διαχρίω [1], f. tow, to besmear all over, Hipp. 889 F; τινί with a
thing, Arist. H. A. 9. 40, 6.
διάχρῦσος, ov, interwoven with gold, ἱμάτιον Dem, 522.2; ἐσθῆτες
Polyb. 6. 53,7; ὑποδήματα Plut. 2. 142 Ὁ.
διάχῦλος, ov, very juicy, succulent, Arist. H. A. 8. 21, 4.
διάχὕσις, ews, ἡ, (διαχέω) a pouring forth, Plat, Crat. 419 Ο; δ. Ac-
376
μνώδη λαμβάνειν tO spread out like a lake, Plut. Mar. 27.
spreading abroad, wasting, σπέρματος Theopht. C. P. 4. 4, 7-
relaxation, merriment, Plut. Cato Mi. 46.
διαχὕτικός, 7, dv, able to dissolve, scatter, Plat. Tim. 60 B.
διαχώννυμι, = διαχόω, Strabo 245.
διαχωρέω, 20 go through, Plat. Tim. 78 A. 2. to pass through,
as excrement, Hipp. 889 F: impers., κάτω διεχώρει αὐτοῖς they laboured
under diarrhoea, Xen. An. 4. ὃ, 20, cf. Plat. Phaedr. 268 B; c. acc.
cognato, δ. ἄπεπτα Arist. Part. An. 3. 14, 13. 8. of coins, to pass,
be current, Luc. Luct. Io. 4. metaph. zo go on well, prosper, Polyb.
8. 23. II. to go asunder, Arr. An. 1.1, 11; δ. eis πλάτος or
εἰς βάθος, of a mountain-range, 20 part so as to leave a plain between,
Tbe 22.8:
διαχώρημα, aros, τό, excrement, Hipp. Aph. 1244, etc.:—so διαχώ-
pyois, ews, 7,=foreg., Ib. 1245, etc.; cf. Arist. Part. An. 3.14, 15 ;—
and διαχωρητικός, 7, ὄν, promoting digestion, laxative, Hipp. Aér.
284, etc.
τας ΠΕΣ f. (ow, Att. 1@: to separate, Xen. Oec. 9.7; Te ἀπό τινος
Plat. Polit. 262 Β; τι καί τι Epicr. Incert. 1.14; and in Pass., Plat.
Tim. 59 C: to distinguish, Id. Phil. 17 A.
διαχώρισις, ews, 7, separation, Arist. Gen. An. 1. 18, 26.
διαχώρισμα, aros, τό, a cleft, division, Luc. V. H. 2. 43.
διαχωρισμός, ὃ, -- διαχώρισις, Joseph. A. J. 6. 11, 10.
Siaxaprorys, οὔ, 6, a divider, Gloss.
διαχωριστικός, 7, dv, apt to divide or separate, Epiphan.
διάχωσις, ews, 7, the making of a mound, Diod. 13. 47.
διαψἄθάλλω, to feel with the fingers, scratch, Hesych.
διαψαίρω, to brush away, blow away, αὖραι διαψαίρουσι πλεκτάνην
καπνοῦ Ar. Ay. 1717, cf. Hermipp. ’A@. γον. 4:—to scratch through, of
birds, Opp. H. 2. 115. II. intr. to flutter in the wind, Nic.
Al. 127.
διαψάλλω, strengthd. for ψάλλω, Eupol. Barr. 1.
διάψαλμα, used by the Lxx, in the Psalms, for the Hebr. Selah: for its
various interpretations, v. Suicer s. v.
διαψαύω, strengthd. for ψαύω, Hipp. Art. 824.
᾿διαψάω, f. now, to scratch through, Suid.
διαψέγω, f. fw, strengthd. for ψέγω, Plat. Legg. 639 A.
διαψεύδω, to deceive utterly, Dem. 1482. 26; so in Med., Andoc. 6. 38 ;
and in aor. pass., Polyb. 3. 109, 12: but, II. more commonly
διαψεύδομαι as Pass.; pf. διέψευσμαι : aor. διεψεύσθην :—to be deceived,
mistaken, Isocr. 82 A, Dem. 15.13; τινός in a person or thing, Xen.
Mem. 4. 2, 27, Dem. 626. 24; περί twos Ep. Plat. 351 D; λογισμοῖς
Polyb. 3. 16, 5; τε in a thing, Arist. Pol. 7.1, 4.
διάψευσις, ews, 7, deceit, Stob. Ecl. 2. 220.
διάψευσμα, atos, τό, a falsehood, Aquila V. T.
διαψευστῶς, Adv. with fraudulent purpose, Stob. Ecl. 2. 230.
2.a
11.
διαψηλᾶφάω, to handle a thing, Lat. pertrectare, Lxx, Oribas. Matth. .
p- 103. Verb. Αἀ]. -φητέον Paul. Aeg. p. 47. 27.
διαψηφίζομαι, f. ίσομαι, Att. covpar: Dep. 700 vote in order with bal-
lots (ψῆφοι, calculi), to give one’s vote, Antipho 130. 13, Hyperid. Euxen.
49, etc.; 6. κρύβδην, κρύφα Andoc. 29.16, Thuc. 4. 88; δ. περί twos
Plat. Legg. 937A. II. to decide by vote, τι Lys. 175. 10; ταύτῃ
διαψηφίσασθε Dem. 842, fin.
διαψήφισις, ews, 7, a decision by ballot, voting, Plat. Legg. 855 Ὁ,
Aéschin. 11. 21; 6. movety=foreg., Lys.123.18; προτιθέναι τὴν 5. Xen.
Hell. 1. 7, 14.
διαψηφισμός, 6,=foreg., Ath. 218 A.
διαψηφιστός, 7, dv, elected by vote, Arist. Rhet. Al. 3. 17.
etapa to whisper among themselves, Polyb. 15. 26, 8, Luc.
all. 25.
διαψυκτικός, ἡ, dv, cooling, refreshing, Hipp. 364. 27.
διάψυξις, ἡ, a cooling, Plut. 2. 967 F.
διαψύχω, f. ξω, to cool, refresh, Hipp. Vet. Med. 14: Pass. to be chilly,
τὰ ἄκρα Hipp. Acut. 388. 2. to air, ventilate, dry and clean, vavs
Thue. 7.12, etc.; so of misers bringing out their hoards, Xen. Cyr. 8.
2,21. In Plut. Lys. 23 we have, παραλύων καὶ διαψύχων τὴν ἐκείνου
δύναμιν, ubi legend. videtur διαψήχων.
διάω, v. sub διάημι.
δίβαμος, ον, (βῆμα) on two legs, Eur. Rhes. 215.
δί-βᾶφος, ov, twice dipped, double-dyed, esp. of purple cloth, Horace’s
lanae bis murice tinctae, Lxx: ἡ δ. (sc. ἐσθή5), a robe of rarest purple,
Cic. Fam. 2.16; cf. δευτερουργός.
διβολία, ἡ, (βάλλω) = δίβολος χλαῖνα, Plut. 2. 754 Ε΄. II. a
double-edged lance, halbert, Ar. Fr. 401, Hdn. 2. 13 :—in Plut. Mar. 25,
ofa German weapon, perhaps the f-amea of Tacit. Germ. 6.
δίβολος, ον, (βάλλων twice-thrown, 5. χλαῖνα a garment doubled, and
ΕΞ ae aces Over the body, Lat. duplex paenula, Poll. AE)
esych. . two-pointed, Eur. Rhes. : -
tally, redoubled, ν. 5. Ἧς: ἐν Say Ant Oa EE
δί-βρἄᾶχυς, εἰα, v, of two short syllables, Terent. Maur. 1 365, etc.
δίβροχος, ov, (βρέχω) twiee soaked or moistened, Diosc. 1.65.
διαχυτικός----δι δασκαωλεῖον.
δι-γἄμέω, co marry a second time; and δι-γἄμία, ἡ, a second marriage,
Eccl.
Siyappa, τό, indecl., Donat. ad Terent. Andr. 1. 2, 2: also Styappos,
littera, Terentian Maur. 163, cf.645; and Styappov, (sc. στοιχεῖον)
Macrob. de Verb. 6. 13 :—ihbe digamma, a name first found in the
Gramm. of the Ist century (Trypho in Mus. Crit. 1. p. 34, Apoll. de
Pron. p. 366); described, though not named, by Dion. H. 1. 20: ὥσπερ
γάμμα διτταῖς ἐπὶ μίαν ὀρθὴν em evyvdpevoy ταῖς πλαγίαις, ὧς ξελένη
καὶ Favag καὶ βοῖκος καὶ ξανήρ. This form, which appears in Inscrr.
(v. infr.) and in Mss., identifies it with the Latin F, though in sound it
is said to have been nearer V, Priscian. 1. 4,12. But the Lat. F holds
the same place in the alph. with the Hebr. vav (1), which as a numeral
=6; and, when it is remembered that the Greek sign for 6 was 5’,
there can be little doubt that this character (which was afterwards used
to denote o7) orig. represented the digamma, which must have been
the 6th letter in the Greek alphabet. The emperor Claudius attempted
to replace the conson. V by the digamma, and wrote it like a reversed F,
as TERMINAUJIT, TRIVMGIRI, etc., v. Gruter pp. 196, 236, 238.
The Gramm. called it the Aeolic digamma, prob. because it was known
to them from Aeol. Poets: Apoll. (de Pron. pp. 366, 397) cites ἔοι, Fe,
Feés, (sibi, se, suus) from Sappho and Alcae. ; and the metre requires Ροίνῳ,
Εαδέα in Alcae. 39; ξειπῆν in 54; Féomepe in Sappho 96; αὐάτα (i.e.
dfara) in Pind, P. 2. 51 (an Aeol. ode); etc., and it remained in Boeot.
Inscrr. of a late date, Fouxia C.1. no. 1565, cf. 1563 Ὁ ; ξάστυ 1569 c. 3;
Εισοτελία 1563b; κωμαρυδός, τραγαβυδός, pa~afFudds, avAafudds (for
κωμαοιδός or κωμῳδός, etc.) 1583: v. Ahrens D. Aeol. pp. 30 sq., 169
sq. II. It also appears in Dor., as aifet for αἰεί in a very an-
cient Crissean Inscr. (Ὁ. 1. no. 1); ξίκατι for εἴκοσι, πεδάβοικοι for
μέτοικοι, ΔΙΕί for Διί (Fovi), in old Argive Inscrr. (nos. 14, 18, 19, 29) ;
but most often in Lacon., v. Ahrens D. Dor. p. 40°sq. TEES It
was often preserved in Lat. and other languages when lost in Greek, as
oivos vinum, otkos vicus, ἔργον Germ. Werke (work), Εἰδεῖν videre, εἴο.:
—sometimes also before p, as βρήγνυμι frango, v. Ahrens D. Aeol.
p. 33 :—it also occurred in the middle of words, as shewn by ὠξόν ovum,
ὀξίς ovis, AaFos Davus, Priscian 6. 13. IV. It often passed
into 8 in a number of Lacon. words, as Bards, Bavvas, βείκατι, βέργον,
Boitvos, for ἀγός, ἄναξ, εἴκοσι, ἔργον, oivos, Ahrens D. Dor. p. 44 sq.:—
there are also many Dor. words cited by Hesych. with initial y, prob.
by an error for the digamma, as γανδάνειν for ἁνδάνειν, yados for 750s ;
yéap for ἔαρ (ver); yéros for ἔτος (Feros occurs in Tab. Heracl.);
γεστία for ἑστία (Vesta); yotvos for οἶνος, etc., Ahrens Ib. p. 53
sq. V. that it existed when the bulk of the Homeric poems
were composed was first seen by Bentley; see extracts from his paper
in Donaldson New Cratyl. 1. c. 5 append.; and for a list of Homeric
words in which metrical reasons require it, v. Heyne Hom. 7. p. 730 sq.
For a similar list of Pindaric words, ν. Bockh de Metr. Pind. p. 309 sq.,
cf. 442.
δί-γᾶμος, ov, married to two people, adulterous, Stesich. 74, Manetho 5.
201. IL. married a second time, Eccl.
δι-γενής, és, of doubtful sex, Eust. 150. 27.
Si-yAnvos, ov, with two eye-balls, Theocr. Ep, 6.
δί-γλῦφος, ov, doubly indented, Greg. Nyss.
δί-γλωσσος, Att. --ττος, ον :—speaking two languages, Lat. bilinguis,
Thue. 8. 85, cf. 4. 109: hence as Subst., δίγλωσσος, ὃ, an interpreter,
Plut. Them. 6. 11. double-tongued, deceitful, Lxx.
δί-γνωμος, ον, doubtful, undecided, Diogenian. 4. 32:—hence Subst.,
διγνωμία, ἡ, duplicity of mind, Achmes Onir. 143.
δι-γονία, ἡ, double parturition, Arist. Gen. An. 1. 11, 7.
δί-γονος, ov, twice-born, of Bacchus, Anth. P. 9. 524. 2. twin:
double, μάσθλης δ. Soph. Fr. 137; δ. σώματα two bodies, Eur. El. 1178:
but, II. parox., διγόνος, ov, bearing twice or twins, Hesych.
δίγυιος, ον, (yuiov) of two members, Auctt. Mus.
δίδαγμα, aos, τό, a lesson, Hipp. Fract. 750, Ar. Nub. 668, Plat. Clit.
409B; χρόνος δ. ποικιλώτατον Eur. Bell. 13.
διδακτέον, verb. Adj. ove must teach, Plat. Rep. 452A.
διδακτήριος, ov,=sq.: τὸ διδακτήριον a proof, Hipp. Acut. 390.
διδακτικός, 7, dv, apt to teach, instructive, N. T., Philo 2. 412.
διδακτός, 7, dv, also ds, ov, Plat. Eryx. 398D: I. of things,
taught, learnt, ἅπαντα yap σοι τἀμὰ νουθετήματα κείνης διδακτά are of
her teaching, Soph. ΕἸ. 344: that can be taught or learnt, Pind. N. 3. 71,
Plat. Prot. 328 C, εἴς. ; τὰ 5., opp. to ἄρρητα, prob. things which may be
taught by study and experience, without revelation, Soph. O. T.
300. 2. that ought to be taught, Soph. Tr. 64. II. of
persons, taught, instructed, τινός in a thing, Lxx, N. T.
δίδακτρα, τά, the teacher's fee, Lat. Minerval, Poll. 6. 186.
δι-δακτυλϊαϊῖος, a, ον, two fingers long or broad, Sext. Emp. M. το.
156.
δι BéertAos, ov, = foreg., Hipp. Art. 783.
δίδαξις, ews, 4, teaching, instruction, Eur. Hec. 600.
διδασκἄλεϊον, τό, a teaching-place, school, Soph. Fr. 799, Antipho 142.
33, Thuc, 7. 29; τὰ παιδία TA €x τῶν διδασκαλείων Hyperid, Euxen,
διδασκαλία----δίδωμι.
343 τὸ Σωκρατικὸν 6. Dion. H. de Dem. 2;
plur. = δίδακτρα, Vita Hom. 26.
διδασκἄλία, ἡ, teaching, instruction, Pind. P. 4.180, Even. 1, Hipp.
Lex 2, etc.: education, training, Xen. Cyr. 8.7, 24; δ. ποιεῖσθαι and
mepexel to be a lesson to one, Thuc. 2. 42, 87 :—but in good Att., d:-
δαχή or δίδαξις is more common. 2. an admonition, ΡΣ
by words, Arist. Poét. 19. 6. II. the preparation, rehearsing of a
chorus, etc., 5. τῶν χορῶν Plat. Gorg. 501 E, cf. Simon. 148 Bgk.: also,
a drama so produced, the Tetralogy acted together, Plut. Cim. 5, Pericl.
5; v. διδάσκω τι. III. διδασκαλίαι or περὶ διδασκαλιῶν Cata-
logues of the Dramas, their writers, dates, and success, such as were
compiled by Arist. and others, Diog. L. 5. 26, cf. Casaub. Ath. 235 C.
διδασκᾶλικός, 7, dv, jit for teaching, instructive, Plat. Crat. 388 B,
Xen. Mem. I. 2, 21 :—# -κή (sc. τέχνη), Ξε διδασκαλία, Plat. Soph.
231 B; c. gen. rei, Id. Gorg. 453 E; τὸ --κόν, Id. Legg. 813 B :---τόποϑ
6., τοῖς classicus, Gramm. Ady. --κῶς, Plat. Crat. 388 B, Polyb. 6. 3, 5
saoxeNvor, τό, a oe taught, a science or art, Hdt. 5. 58 (ubi v.
Wessel.), Xen. Eq. Il. 11. in plur., = δίδαζτρα, Plut. Alex. 7.
διδάσκἄλος, 6 and pe) a teacher, master, h. Hom. Merc. 5 56, etc.; 515.
τινός τινι Aesch. Pr. 110; δεινῶν ἔργων Lys. 127. 25; v. sub Biatos: eis
διδασκάλου (sc. οἶκον) φοιτᾶν to go to school, Plat. Alc. 1. 109 D, εἴς. ;
διδασκάλων or ἐκ διδασκάλων ἀπαλλαγῆναι to leave school, Id. Gorg.
514C, Prot. 326; ἐν διδασκάλων at school, Id. Alc. 1. 110 H. II.
a dithyrambic or dramatic poet was called χοροῦ διδάσκαλοξ, or simply
διδάσκαλος, Cratin.*Qp. 2, Ar. Av. 912, Ach. 628, Antipho 143. 4, be-
cause he himself superintended the rebearsals of the chorus: cf. xopob.-
δάσκαλος and διδάσκω τι.
διδάσκω, Ep. inf. -ἐμεναι and ἔμεν Il. 9. 442., 23. 308 : fut. διδάξω Att. :
aor. ἐδίδαξα Il., Att.; poet. ἐδιδάσκησα Voss h. Hom. Cer. 144, Hes.
Op. 64, Pind. P. 4. 386: perf. δεδίδαχα Att—Med., fut. διδάξομαι Att. :
aor. ἐδιδαξάμην Att.—Pass., fut. διδαχθήσομαι Dion. H. 3. 70, etc.:
aor. ἐδιδάχθην Hdt., Att.: pf. δεδίδαγμαι 1]. ; Plat.
Redupl. from AA- (v. sub δάω, δάημι), to ‘teach (i.e. instruct) a person,
or teach a thing, Hom., etc.: hence c. dupl. acc., σε .. ἱπποσύνας ἐδί-
δαξαν they taught thee riding, WEEE 307, cf. Od. 8. 481; so in Att., as
Eur. Hipp. 252, εἴς. ; also ὃ. τινὰ περί twos Ar. Nub. 382; τούτοις διδ.
(if τούτους be not the true reading), in Plat. Theaet. 201 B, must be
expl. by attraction to the relat. οἷς :—c. acc. pers. et inf., σε διδάσκουσιν
θεοὶ αὐτοὶ ὑψαγόρην ἔμεναι teach thee to be.., Οἀ. I. 384; ; and ς. inf.
only, δίδαξε yap ΓΑρτεμις αὐτὴ βάλλειν ἄγρια bara. she taught how to
shoot, Il. 5. 51, and often so sare with inf. omitted, διδάσκειν τινὰ
ἑππέα [sc. εἶναι] to teach one to be. , train one as a horseman, Plat.
Meno 94B; so ὃ. τινὰ σοφόν, eaten Elmsl. Heracl. 575, Stallb. Plat.
Prot. 327 C:—but, in Μεά,,-- διδάσκειν δι’ ἑτέρου, io have one taught,
διδάσκεσθαί τινα ἱππέα Plat. Meno 93 D, cf. Pors. et Herm. Med. 297,
Xen. Mem. 4. 4,5:—(this distinction between Act. and Med. was neglected
by some Poets and late Prose writers, the Med. being used just like the
Act. in Simon. 147, Pind. O. 8. 71: Luc. Somn, 10, etc.; but in Ar.
Nub. 783 Elmsl. restored δεδάξαιμ᾽ av σ᾽ ἔτι for διδαξαίμην σ᾽ ἔτι, and
in Plat. Rep. 421 E, Cobet suggests διδάξει for -εται): but in Med. also,
to teach oneself, learn, φθέγμα .. ἐδιδάξατο Soph. Ant. 356 :—Pass. to be
taught, to learn, c. gen., διδασκόμενος πολέμοιο trained, skilled in war,
Il. 16. 811, cf. *5dw: also c. acc., τά σε προτί φασιν ᾿Αχιλλῆος δεδι-
δάχθαι which [medicines] they say thou wert taught by Achilles, Il. 11.
831; so Hdt. 3.81: διδάσκω καὶ διδάσκομαι λόγους Eur. Andr. 739:
but mostly c. inf., Hdt. 2. 69, etc.; βρέφος διδάσκεται λέγειν ἀκοῦσαί θ᾽
Eur. Supp. 914; also διδάσκεσθαι ὧς... Xen. Hell. 2. 3, 45. If.
absol. to explain, Thuc. 2. 60: to shew ‘by argument, prove, λέγων δι-
δασκέτω Xen. An. 5. 7, 11, etc.; 5. περί τινος ὡς .., Thuc. 3. 71; ἡλί-
κον ἐστὶ τὸ ἀλαζόνευμα, περάσομαι ον δεδάξαι; Aeschin. 87, fin. III.
διδάσκειν is pecul. used of the dithyrambic and dramatic Poets, who
taught the actors their parts, and superintended the getting up and
bringing out of their pieces, δ. διθύραμβον, δρᾶμα to bring a piece out,
Hadt. 1. 23., 6. 21, and Att.; also διδάξασθαι χορόν Simon. TA Vis οἱ:
Bottiger Quid sit docere fabulam, Opusc. p. 284.
διδαχή, 7,=didagis, teaching, Hat. 3. 134, Thuc., etc.; 6. ποιεῖσθαι
Thuc. 4. 1206 :—but in Poets, only late, as Pseudo-Phocyl. 79-
δίδημι, Ep. redupl. form of dew (as τίθημι of *Oéw), to bind, felter,
poet. 3 impf. δίδη (for ἐδίδη), 1]. 11. 105: Pors. would also read δι-
δέντων, 3 plur. imperat. pres., for δεόντων, Od. 12.54: and a 3 pl. indic.
διδέᾶσι occurs in Xen. An. 5. 8, 24 (vulg. δεσμεύουσι).
διδράσκω, to run away, only found in compds., ἀπο-- (συναπο-ὴ, δια--,
ἐκ-διδράσκω, except that Hesych. has διδράσκων" φεύγων. Redupl.
from Root APA-, whence δρᾶναι, dpacpds, ἄδραστος, cf. Sanskr. dra,
drami (fugio), dramami (curro, cf. δραμεῖν); Curt. 273.
δί-δραχμος, ov, worth two drachms, at that price, Arist. Oec. 2. 37;
ὁπλῖται soldiers with pay of two drachms a day, Thuc. 3. 17 :—so
Spaxpuatos, Critias 49; διδραχμαῖος, Eudem. ap. Galen. 11.
δίδραχμον, τό, a double-drachm; esp. in plur. the half-shekel, paid to the
temple-treasury at Jerusalem, Ἐν. Matth. 17. 24, cf. Exod. 38. 26.
cf. φοιτάω. II. in
377
jointly with Apollo, Nic. ap. Ath. 4177 8, cf. Hdt. 6.19; (so Διδυμεύς,
6, of Apollo, Orph. H. 33); τὸ Διδυμαῖον, their temple at Miletus, Plut.
Pomp. 24 :---Διδύμεια, τά, heir festival there, Tse Cnid, in Newton,
p- 771, cf. C. 1. nos. 2881, —2, -3, -8.
διδύμ-άνωρ, opos, ὃ, , ἢ, τό, touching both the men, κακά Aesch. Theb.
849. [ἃ]
διδῦμα-τόκος, ον, Dor. for διδυμητόκος, = διδυμοτόκος, Theocr. I. 25,
Call. Ap. 54, Anth. P. 6. 99, etc.
διδύμάων, ovos, 6, 7, poet. for δίδυμος, used by Hom. only in dual
nom. and pl. dat. ¢win-brothers, twins, Il. 5. 548., 6. 26., 16. 682. [ἃ]
διδυμεύω, to bear twins, Tk.
SiSupvos, poet. for δίδυμος (cf. ἀπάλαμνος, νώνυμνοΞ), Bockh Pind. O.
3- 37 (63).
διδῦμο-γενης, és, cwin-born, Eur. Hel. 206.
ἐπ τ τ ca ov, with a pair of horses; twofold, ὕδωρ Nonn, D. 15.
also διδυμόζυξ, vyos, ὁ, 7, δίφρος Id. 105 21. 210}
᾿διδύμό. θροος, ov, doubled-voiced, ἠχώ Nonn. Jo. 9. v. 16.
διδῦμό-κτὕπος, ον, double-sounding, Nonn. D. 20. 307.
δίδύμος, 7, ov, also os, ον Pind. P. 4. 371, Eur. H. F. 656, Plat. Criti.
114 B:—double, twofold, twain, Od. 19. 227, 1]. 23. 641, and often in
Att.: διδύμαιν χειροῖν Soph. El. 206; also in sing., διδύμᾳ χερί with her
hands twain, Pind. P. 2. 17; 8. γένος Menand. Epigr. 1. EP.
twin, ὃ. κασίγνητος Pind. N. 1.56; δ. τέκνων ἄριστα Soph. O. C. 1693;
ὃ. τέκεα Eur. Hel. 220; also as Subst., δίδυμοι twins, 1]. 23. 641, etc. ;
δίδυμα Hdt. 5. 41., 6.52; δύω διδύμω Eur. Or. 1401. 2. οἱ δ. the
testicles, Anth. P. 5.126, Galen. (From δύο, dis.) [7]
διδύμότηκ, 770s, ἡ, doubling, duality, Plat. Phileb. 57 Ὁ.
διδυμοτοκέω, fo bear twins, Hecatae. 58, Arist. H. A. 6. 19, 3
διδύμοτοκία, 7, a bearing of twins, Arist. Gen. An. 4. 4, 38.
διδῦμο-τόκος, ov, bearing twins, Arist. H. A. 6.19, 3
διδύμό-χροος, ov, contr. —ypous, οὐν, two-coloured, Musae. 59 :—
heterocl. acc. pl. διδυμόχροας Nonn. D. 21. 214.
δίδωμι, Il. 23. 620, Att.; impf. ἐδίδω, δίδω Od. 11. 289, Il. 5. 165,
etc., 3 pl. ἐδίδοσαν Hat. 8. 9, Att.; (but the more usu. forms of the
pres. and impf. are from *6.5dw, esp. in Ep. and Ion., διδοῖς, διδοῖσθα 1].
9. 164., 19. 270; διδοῖ Od. 17. 350, Hdt.; διδοῦσι Il. 19. 265, etc.;
imper. δίδου Hdt. 3.140, Eur.; Dor. δίδοι Pind. O. τ. 136, Ep. δίδωθι
Od. 3. 380; inf. διδοῦν Theogn. 1302, Ep. διδοῦναι 1]. 24. 425; Dor.
διδῶν Theocr. 29. 9):—impf. ἐδίδουν, τους, —ov Hom. (also δίδου Il.),
Hdt., Att.; 3 pl. ἐδίδουν Hes. Op. 138, also ἔδιδον h. Hom. Cer. 437,
δίδον Ib. 328 :—fut. δώσω Att., Ep. διδώσω Od. 13. 358., 24. 314 :—aor. 1
ἔδωκα, Ep. δῶκα, Hom., Att.; aor. 2 ἔδων, whttreof ἔδωκα is used only
in the indic., ἔδων in the plur. indic. ἔδομεν ἔδοτε ἔδοσαν, and in the
other moods, δός δῶ δοίην δοῦναι δούς ; Ep. forms, δόσκον 1]. 14. 382 ;
subj. 3 sing. δώῃ, δώῃσι, δῷσι τό. 725.. 1. 324, Od. 2.144; 1 pl. δώομεν
Il. 7. 299, Od. 16. 184, 3 pl. δώωσι Il. 1. 137; inf. δόμεναι, δόμεν τ.
116., 18. 458, (also Dor., Ar. Lys. 1163, etc.); in late writers also a
regul. aor. 1, δώσῃς Anth. P. append. 204, cf. Schol. Aesch. Pr. 292,
etc. :—pf. δέδωκα Pind., Att.; plqpf. ἐδεδώκει Xen. Cyr. 1. 4, 26.—Med.
(v. ἀποδίδωμι) .--Ῥα55., Bit. Babncope Eur. Phoen. 1650, Isae., etc. : aor.
ἐδόθην Od. 2. 78, Att.: perf. δέδομαι 1]. 5. 428, Aesch. Supp. 1041,
Thuc.; 3 pl. δέδονται Eur. Supp. 757: plqpf. ἐδέδοτο Thuc. 3. 109.
(Redupl. from Root AO-, whence also δοτήρ, δόσις, δόμα, δῶρον, Savos,
etc.; cf. Sanskr. da, dadami (δίδωμι), data (dator), danam (donum, cf.
danunt for dant, davos); Lat. da-re, dos, dedo, etc.: Curt. 270.)
Orig. sense, to give, present (with implied notion of giving freely,
cpp. to ἀποδίδωμι), τινί τι, from Hom. downwards the commonest con-
struct.: but in pres. and impf., to be ready to give, to offer, Il. 9. 519,
Hadt. 5. 94., 9. 109, Ar. Fr. 156, Xen. An. 6. 1, 9, etc.; τὰ διδόμενα
things offered, Dem. 267. 6. 2. of the gods, to grant, assign,
ane! νίκην, etc., Hom., etc.: but more usu. of evils, 6. ἄλγεα, ἄτας,
κήδεα, etc., 1]. 1.96, etc.; later, εὖ διδόναι to give good fortune, Soph.
O. T. 1381, Eur. Andr. 750:—so too of the laws, to permit or sanction
as a privilege, δεδωκότων αὐτῷ τῶν νόμων Isae. 63. 8. 3. 70
devote, offer to the gods, ἑκατόμβας, ἱρὰ θεοῖσιν Il. 12.6, Od. 1. 67, and
Att. 4. with an inf. added, ξεῖνος γάρ of ἔδωκεν... és πόλεμον
φορέειν gave it him 20 wear in war, Il. 15.532, cf. 23. 21,183; δῶκε
τεύχεα θεράποντι φορῆναι 7. 149 later often, ἔδωκε πιεῖν gave to
drink, Hdt. 4.172, Cratin. Nop. 7, Pherecr. Kop. 3, etc.; ἐδίδου ῥοφεῖν
Ar. Fr. 10; δίδου μασᾶσθαι Eupol. Διον. 2; δὸς καταφαγεῖν Hegem.
Φιλ. τ; also τὴν κύλικα δὸς ἐμπιεῖν Pherecr. Aova. 4, cf. Diphil. ᾽Απολ.
1. 8;—then with the inf. omitted, φιάλην ἔδωκε κεράσας Ephipp. ἜΦφηΔ.
3; εὐζωρότερον δός Diphil. Παιδ. 1 ; also δίδου κατὰ χειρός (sc. νίψα-
σθαι] Alex. Incert. 1. 2, Archedic. Ono. 1. 2. 5. Prose phrases, δ.
ὅρκον, opp. to λαμβάνειν, to offer or tender an oath, Isae. 77. 16, v.
Arist. Rhet. 1.15, 27 sq.:—0. ψῆφον, γνώμην to give a vote, an opinion,
Dem. 542. 18., 704.5; for 6. διαχειροτονίαν, Vv. 5. voce :—5. χάριν, =
χαρίζεσθαι, Cratin. Incert. 143, etc. :—6. λόγον ἑαυτῷ to deliberate, Hdt.
I. 97, etc.:—6. δίκην, v. sub δίκη :---ἀκοὴν δ. τινί to give ear to.
Soph. El. 80; etc. II. c. acc. pers. to give up as prey, give aver,
Διδυμαῖος, 6, 4 name of Zeus as worshipped at Didyma in Miletus ς deliver up, ἀχέεσαί με δώσεις Od, 19.167; μιν., ὀδύνῃσιν ἔδωκεν 1], 5,
378
397; Ἕκτορα κυσίν 1]. 23. 21; πυρί τινα Od. 24.65; πληγαῖς τινά
Plat. Rep. 574 C; so ἔδωκε θῆρας φόβῳ Pind. P. 5. 82.
parents, fo give their daughter 20 wife, θυγατέρα ἀνδρί Il. 6. 192, Od. 4.
7; and so of Telemachus, ἀνέρι μητέρα Show Od. 2. 223; Σάμηνδε
ἔδοσαν αὐτήν settled her in marriage at Samé, 15. 367, cf. 17.442; with
inf. added, δώσω cor Χαρίτων μίαν ὀπυίειν 1]. 14. 268:—in Prose and
Att., θυγατέρα τινὶ γυναῖκα 6. Hdt. 1. 107, cf. Thuc. 6. 59, Xen., etc. ;
absol., ἐδίδοσαν καὶ ἤγοντο ἐξ ἀλλήλων Hdt. 5.92, cf. Eur. Med. 288 ;
—but the commoner word was ἐκδίδωμι, Wes. Hdt. 5. 92. 3. in
Att. διδόναι τινά τινι to grant another to one’s entreaties, pardon him
at one’s request, (like Romulum Marti redonare, Hor. Od. 3. 3, 33);
Xen. An. 6. 4, 31 :—so διδόναι τινί τι to forgive one a thing, remit its
punishment, Lat. condonare alicui aliquid, Interpp. Eur. Cycl. 296, Dem.
274.1. 8. 4. διδόναι ἑαυτόν τινι to give oneself wp, Hdt. 6. 108,
Thuc. 2.68; τινὲ εἰς χεῖρας Soph. El. 1348; 6. ἑαυτὸν Tots δεινοῖς Dem.
258.18; eis κινδύνους Polyb. 3.17, 8, etc.: v. infra Iv. 111.
in vows and prayers, c. acc. pers. et inf. to grant, allow, bring about
that.., esp. in prayers, often in Hom.; δὸς ἀποφθίμενον δῦναι δόμον
“Aidos εἴσω grant that he may go.., Il. 3.322; δός με τίσασθαι give
me to.., Aesch. Cho. 18; but also c. dat. pers., as Soph. O. C. 1101,
Phil. 316; (in this form, dds is often omitted) :—Adyoy δ. τινί to
allow him right to speak, Xen. Hell. 5. 2, 20; βουλήν Id. Cyr. 7. 2,
26. IV. seemingly intr. to give oneself up, devote oneself, τινί,
esp. ἡδονῇ, only in Att., Valck. Phoen. 21, Diatr. p. 233; «is δημοκοπίαν
Diod. Excerpt. 2. 567, 45; δρόμῳ δούς at full speed, Alciphro 3. 47; cf.
ἐκδίδωμι, ἐνδίδωμι. V. The Pass. occurs but once in Hom., οὔ
τοι δέδοται πολεμήϊα ἔργα not to thee do deeds of war belong, Il. 5.
428; but freq. in Prose.
δῖε, v. sub dios. 11. die, v. sub Siw.
διεγγύα, 7, (ἔγγύη) surety, bail, Schol, Thue. 3. 70.
διεγγυάω, f. now, I. of persons, in Act. to give bail for, in
Med. éo take bail for, Twa; so dieyyuevTos Μενεξένου τὴν παῖδα, Πασιὼν
αὐτὸν ἑπτὰ ταλάντων διεγγυήσατο Isocr. 361 C, cf. Plut. Caes. 11 :—
Pass. to be bailed by any one, ὀκτακοσίων ταλάντων τοῖς προξένοι5
διηγγυη μένοι bailed by their Proxeni for eight hundred talents, Thue. 3.
70; ὑπό tos Dem. 1358. 28. II. 10 give in pledge or security,
τὰ σώματα χρημάτων for money, Dion. H. 7.12.
διεγγύησις, «ws, 7, a giving of bail, Dem. 724. 6, v. Att. Process p.
521. II. a pledging, Dion. H. 11. 32.
διεγείρω, co wake quite up, Hipp. 1237, Anaxipp. Eyxaa. 1. 47 :—Ep.
aor. pass. διέγρετο, woke up, Anth. P. 5.275.
διέγερσις, 7, az arousing, Jul. Afric. in Math. Vett. 315.
διεγερτικός, ἡ, dv, exciting, stimulant, τινός Sext.Emp. M.6.19, Ath. 648.
διεγκαλέω, fo continue to accuse, τινός Eccl., Byz.
διεγκόπτω, strengthd. for ἐγκόπτω, Stob. Ecl. 1. 632.
διέδεξε, v. sub διαδείκνυμι.
διέδην, Adv. (δεΐημι) throughout, to the end, Hesych.
διέδρἄμον, v. sub δατρέχω.
διεδρία, 7, a term of the augurs for disagreement, Lat. dissidentia, opp.
to ovvedpia, Arist. H. A. 9. 2, Io.
διέδριον, τά, (ἕδρα) a seat for two persons, Incert. ap. Suid.
δίεδρος, ov, (ἕδρα) sitting apart :—as a term of the augurs, hoséile,
Lat. dissidens, opp. to avvedpos, Arist. H. A. 9. I, 10. 11. diedpos,
6,= διέδριον, Ath. 197 B.
διεζευγμένως, Ady. (διαζεύγνυμι) separately, Justin. M.
διεθίζω, to become chronic, Aretae. Caus. M. Diut. 1. 2.
διειδής, és, (διεῖδον) transparent, clear, Theophr. C. P. 6. 19, 2.
διεῖδον, inf. διζΐδεῖν, aor. 2 with no pres. in use, διοράω being used
instead :—to see thoroughly, discern, te Ar. Nub. 168, Plat. Phaedr. 264.
C: to distinguish, Eur, Med. 518; διιδεῖν περί twos Plat. Phaed. 62 B:
—Pass., διειδομένη ἐν ὕδατι νῆσος Call. Del. 141; διειδομένη πεδίοιο
seen through or across the plain, Ap. Rh. 1. 546.—On the Homeric
usage, v. διαείδομαι : cf. also δίοιδα.---- Ὡς poet. fut. διείσομαι in Nic.
Th. 494, 837, is better assigned to δίειμι to go through.
διειλέω, fo wxroll a book, Plut. 2. 1039 E.
διειλημμένως, Ady. (GvaAapBavw) distinctly, precisely, Xen. Oec. 11. 25
(al. διειλημμένοϑ) ; opp. to ἀδιαλήπτως, Philod. Vol. Herc. 1. 77 ed. Ox.
διειλύομαι, Pass. to slip out of, διειλυσθεῖσα δόμοιο Ap. Rh. 4. 38.
δίειμι, serving as fut. to διέρχομαι, impf. διήειν : fut. διείσομαι cited
by Hesych.:—to go about, roam about, Ar. Ach. 845; of a report, to
spread, λόγος diye Plut. Ant. 56. 2. to go through, escape, ἔξω
Theophr. C. P. 5.9, 12. 3. c, acc. to go through, ὃ. τὸν θεῖον
δρόμον Plat. Ax. 370 E:—hence, to go through a subject in speaking or
writing, 10 narrate, describe, discuss, Plat. Crito 47 C, cf. Ar. Av. 1392:
also ὃ. τῷ λόγῳ Plat. Gorg. 506 A. Cf. διέξειμι.
δίειμι, to be through: διέσῃ 1.1. for διοίσει, ν. sub διαφέρω.
διεῦπον, serving as aor. 2 to διαγορεύω, to say through, tell fully,
δίειπέ μοι, ὄφρα δαείω 1]. το. 425, cf. Soph. Tr. 22: to declare, of an
oracle, Soph. Ὁ. T. 854: 20 interpret a riddle, Ib. 394. 2. to speak one
with another, converse, διαειπέμεν ἀλλήλοισιν Od. 4. 215. ITI. in Med.
to fix upon, agree, ἐν ᾧ χρόνῳ ἀποδώσει. Arist, Occ. 2. 30, 1.—Cf. διερῶ,
2. οἵ
Φ
δῖε----διεκχέω.
διείργω, f. ξω, Ep. and Ion. διέργω, Ep. also διεέργω:----ἴο keep asunder,
τοὺς διέεργον ἐπάλξιες 1]. 12. 424: to separate, part, Hdt. τ. 180, Pind.
N. 6. 4, Thuc. 3.107; δ. τοῦ μή .. Arist. H. A. 6. 3, 18. 2. to
heep off, ward off, Plat. Legg. 880 B. II. seemingly intr., to lie .
between, Xen. An. 3.1, 2.
διείρηκα, v. sub διερῶ :—Srelpopar, v. sub διέρομαι.
διειρύω, Ion. for διερύω, to draw across, Tas νέας τὸν ἰσθμόν Hat. 7.
24; 6. τί Twos Ap. Rh. 1. 687: cf. δι σθμίζω. [Ὁ]
διείρω, aor. διέρσαι Hipp. Art. 788, 833, 834, (so that διεῖραι 472. 20
is prob. corrupt): pf. dvetpxa Xen. Cyr. 8. 3, 10:— zo pass or draw
through, ὑπάλειπτρον διὰ καυμάτων Hipp. 1. ο.; χεῖρας διὰ τῶν κανδύων
Xen. 1. ο., cf. Pherecyd. ap. Ael. V. H. 4. 28 :—Aeschin. 77. 28 is cor-
Tupt. II. 10 string together in order, λόγος διειρόμενοϑ = εἰρό-
pevos (4. ν.), Dion. H. de Comp. p. 258.
δι-ειρωνό-ξενος, ov, dissembling with one’s guests, treacherous under the
mask of hospitality, Ar. Pax 623; cf. κατειρωνεύομαι.
διείς, v. sub διεΐημι.
διεισδύνω or -δύω, f. δύσω, to go into and through, cited from Alex. Aphr.
διέκ, before a vowel διέξ (Archil. 154), v. sub διά a. 1.1: cf. maper.
διεκβαίνω, to go through and out of, τὰ ὄρη Strabo 536.
διεκβάλλω, to throw out through, διά τινος Galen.
(sub. στρατόν) to march through, χώραν Polyb. 4. 68, 5, etc.
διεκβολή, ἡ, α mountain-pass, in pl., Polyb. 1. 75, 4., 3- 40, I.
διεκβόλιον, τό, a medicine to eject a dead foetus, Hipp. 634. 9.
διεκδίδωμι, = διαδίδωμι, Hipp. 612. 32.
διεκδῖἴκέω, strengthd. for ἐκδιικέω, Gramm., and Pand.
διεκδρομή, 77, a passing through, Poéta ap. Eus. P. E. 444 B.
διεκδύομαι, aor. διεξέδυν, to slip out through, Hipp. 305. 52; δ. τὸν
ὄχλον Plut. Timol. Io.
διέκδῦσις, ews, 7, a means of escape, 5. μυῶν mice-boles, Ath. 98 Ὁ :—
evasion, trick, Plut. Sertor. 13.
διεκθέω, f. θεύσομαι, to run through, Arist. Mund. 4. 19, Plut. Pelop. 17.
διεκθρώσκω, inf. aor. --θΘορέειν, to leap through, Opp. H. 4. 674.
διεκκύπτω, fo peep out, Lxx.
διεκλάμπω, to shine out through, Heliod. 2. 31.
διεκλανθάνομαι, Med. to forget utterly, Q. Sm. 13. 380.
διεκλύω, ἐο dissolve, relax, Galen.
διεκμηρύομαι, fo unwind, Philo Belop. p. 57.
διεκμυζάω, to suck out, Geop. 7. 15, 2.
διεκπαίω, to break or burst through, τινός Philostr. 732: c.acc., Dioxipp.
‘Iorop. 1, App. Civ. 5. 34, etc. ; absol., Luc. Tox. 61 ; cf. dexmintw.—Also
in Med., δ. τὰς πύλας Dion. H. 11. 37.
διεκπεραίνω, f. ἄνῶ, to go through with, bring to an end, Soph. Fr. 572,
Xen. Oec. 6. τ.
διεκπεραιόομαυ, Pass. fo pass out through, Strabo 536.
διεκπεράω, f. yow and dow, to pass out through, τὰς Ἡρακλέας στήλας
Hdt. 4.152: to get quite through or over, τὴν ἄνυδρον Id. 3. 4; τὸν ποτα-
μόν Id. 5. 52; ὃ. βίον Eur. Supp. 954:—absol., 6.-€s χθόνα Aesch. Pers.
485: of food, like διαχωρέω, Plat. Tim. 73 A. II. to pass by,
overlook, Ar. Pl. 283, v. Schol.
διεκπερδικίζω, = διαπερδικίζω, Suid.
διεκπηδάω, to leap or bound violently, καρδία Aristaen. 2. 13.
διεκπίπτω, to get out through, τινός Plut. 2. 51 A; τι Heliod. το. 28,
Arr. An. I. 8, 13, etc.:—in Luc. V. H. 1. 30 διεξέπαισεν is the true
reading.
διεκπλέω, f. πλεύσομαι : Ion. --πλώω, aor. -ἔπλωσα. To sail out
through, Tov Ἑλλήσποντον Hdt. 7.147; διά τινος Id. 4. 42: to sail out,
Ib. 43. II. in naval tactics, to break the enemy’s line by sailing
through it, so as to be able to charge their ships in flank or rear, Hdt. 6.
ΤΠ, TES Tie HO Ys OT Ὁ Sah
διέκπλοος, contr. —mAous, 6: a sailing across or through, passing
across or through, Hdt. 7. 36; τῶν βραχέων through the shallows, Id. 4.
170. II. a breaking the enemy's line in ἃ sea-fight, Id. 6. 12,
Thuc. 1. 49, ubi v. Arnold; cf. foreg.
διεκπλώω, v. 5. διεκπλέω.
διεκπνέω, f. πνεύσω, to blow out, Arist. Mund. 4. 15.
διεκπνοή, 77, a breathing out, exhalation, Theophr. C. P. 4.12, 12.
διεκπορεύομαι, to go out through, Dion. H. 9. 26.
διεκπτύω, f. vow, to spit all about, Philostr. 848.
διέκπτωσις, ews, ἣ, a getting out through, escape, Galen.
διέκροος, 6, a passage for the stream to escape, Hdt. 7. 129.
διέκτἄσις, ews, ἡ, a stretching, ὃ. καὶ χασμαΐί Clem. Al. 219.
διεκτείνω, 20 stretch out, extend, Hipp. Mochl. 863 (with v. 1. δεῖ ἐκτ--).
διεκτέλλω, Zo arise, grow from, Nic. ap. Ath. 683 E.
διεκτέμνω, to cut, divide through the midst, Joseph. B. J. 3. 10, 7.
διέκτρησις, ews, 7, a hole quite through, Galen.
διεκφαίνω, strengthd. for éxpatvw, Eust. 1538. 17, etc.
διεκφέρω, strengthd. for ἐκφέρω, Hesych. 5. v. διεξαγάγῃ.
διεκφεύγω, strengthd. for ἐκφεύγω, Plut. Cam. 27; διὲκ πέτρας φ. Ap.
Rh. 2. 616.
διεκχέω, strengthd, for ἐκχέω, Aretae, Cur, Μ, Acut. 2. 5.
11. intr.
διέλασις----διερείδω.
διέλᾶσις, ews, ἡ, a driving through, ἤχου Plut. 2. 659 Ὁ. II.
a charge or exercise of cavalry, like διϊππασία, Xen. Hipparch. 3. 4.
διελαύνω, fut. dueAdow, Att. dueA@: aor. I διήλᾶσα. To drive
through or across, Tappo.o διήλασε μώνυχας ἵππους 1]. το. 564, cf. 12.
120, Eur. Supp. 676. 2. to thrust through, hanapns δὲ διήλασε
χάλκεον €yxos Il. 16. 318, cf. 13. 161, Hdt. 4. 72 :—but δ. τινὰ λόγχῃ
to thrust one through with a lance, Plut. Marc. 29, cf. Luc. Ὁ. Mort. 14.
ΞΕ II. intr. (sub. ἵππον) to ride through, Xen, An. 1. 5, 12, etc.:
to charge through, Ib. τ. το, 7., 2.3, 19, cf. Id. Hipparch. 3. 6 and 11 :—
c. acc. cognato, δ᾽ ὁδόν Id. Cyr. 4. 4, 4. 2. on ἥδε σ᾽ ἡμέρα διή-
λασε Eur. Heracl. 788, v. Elsml. ad 1. 3. THs ὀρσοθύρης διηλσάμην
(syncop. for -ηλασάμην, v. ἤλσατο), Simon. Iamb. 15.
διελέγχω, fo refute utterly, Plat. Gorg. 457 E, etc.:—Med. to dispute,
Lxx.
διελινύω, to cease entirely from labour or exercise, Hipp. Acut. 391.
διελίσσω, Att. -ττω, to unfold, expose, Plut. 2. 411 B.
διελκυσμός, ἡ, a dragging about, Dion. H. de Comp. p. 166.
διελκυστίνδα παίζειν, or παιδιά, a game like our boys’ game of ‘ French
and English,’ Poll. 9.112; cf. γραμμή.
διέλκω, fut. διελκύσω: aor. —ciAnvoa Ar. Pl, 1036, Plat. Rep. 440
A. To tear asunder, widen, τοὺς ὀφθαλ μούς Plat. 1. c. II. to
pull through, διὰ δακτυλίου Ar. 1. c.:—to haul ships across, Diod. 4.
56 III. of time, zo protract, Polyb. 31. 26, 4; so δ. βίον to
drag on life, Plut. 2. 1033 D. IV. to continue drinking, Ar. Pax
1131 (where others supply τὸν Biov), cf. Fr. 163.
AVEMAT, Pass. to speed, ἵπποι πεδίοιο δίενται speed over the plain, Il.
23.4753 οὖ... pépove .. δίεσθαι he is not minded ¢o hasten away, Id. 12.
304; v. διαπράσσω. Cf. Herm. Aesch. Pers, 7or. (From an obsol. δίημι,
still found in ἐνδίη μι : v. sub Siw.) [1]
διεμβάλλω, to put through, Lxx, Galen.
διέμενος, v. sub διΐημι.
διεμμένω, f. μενῶ, to last throughout, Galen. 12. p. 501.
διέμπῖλος, ov, well capped or hatted, κεφαλή Luc. Lexiph. 13.
διεμπίμπλημι, fo fill completely, Lxx, Hesych.
Step titty, fo fall quite into, εἴς τι Polyb. 38. 1, 4.
διεμπολάω, to barter away, sell, Lat. divendere, Soph. Fr. 517. 7, Eur.
Bacch. 512; ἐμπορικὰ χρήματα δ. to deal in merchandise, Ar. Ach.
973- II. 10 betray, Soph. Phil. 579.
διεμφαίνω, to shew through, ὀφθαλμοὶ .. γοργὸν διεμῴ. Luc. Alex. 3
(but Dind. ἐπιφ.).
διεμφανίζω, to let a thing be seen, Aristaen. 2. 16.
διενέγκαι, Ion. --ενεῖκαι, v. sub διαφέρω.
διενειλέω, fo involve, λόγος διενειλημένος Pseudo-Luc. Philopatr. 1.
διενείργω, fo shut quite up, Galen., in Pass.
διενεκτέον, verb. Adj. of διαφέρω, one must excel, τι in.., Luc.
Astrol. 1.
διενεργέω, strengthd. for ἐνεργέω, Crito ap. Stob. 44. £2.
διενθυμέομαι, Dep. to consider, reflect, Eccl.
διενιαυτίζω, fo live out the year, Hdt. 4. 7.
Steviotapat, to maintain in opposition, Byz.: v. Lob. Phryn. 154.
δί-ενος, ov, two-year-old, Lat. biennis, Theophr. H. P. 7.5, 5.
διενοχλέω, fo annoy much, Dion. H. 5. 9; τινί Joseph. A. J. 9. 3,
I, etc.
διενσκήπτω, to break out furiously, of storms, Byz.
διεντέρευμα, atos, τό, (ἔντερον) a looking through entrails, Comic word
for sharp-sightedness, coined by Ar. Nub. 166.
διέξ, v. διέκ.
διεξάγω, fo bring to an end, Polyb. 5. 1, 5, etc.: to manage, conduct, Id.
I. 9, 6, etc.: 20 treat so and so, Id. 3. 77, 4. II. 5. βίον to sup-
port life, Id. 1. 71, 1; and so, absol., Plut. 1ogo B.
διεξἄγωγή, ἡ, a bringing to an end, issue, Polyb. 5. 102, 3, etc. 11.
5. τοῦ βίου a way of living, Diod. 4. 30; and so, absol., Sext. Emp. M.
7. 435.
διεξαιρέω, strengthd. for ἐξαιρέω, Dem. Phal. 323.
διεξαίσσω, Att. διεξάττω or -dtTw, 10 rush or spring forth, Theocr.
13. 23, Arist. Mund, 4. Io.
διεξανθίζω, to variegate with flowers, Eubul. Srep. 4.
διεξάπτω, fo inflame violently, Byz.
διεξατμίζω, strengthd. for ἐξατμίζω, Hipp. 506.
διέξειμι, co go out through, διεξίμεναι πεδίονδε Il. 6. 393; ἐξ αὐλῆϑβ
és... Hdt. 2. 148; of excrement, Hipp. Progn. 40 :—/o go through, pass
through a country, 5. τὰ ἄνω, τὴν Μιλησίην Hat. 2. 25., 5. 29; δι᾿ Εὐρώ-
mns Id. 2. 36, etc. II. in counting or recounting, to go through
in detail, recount in full, relate circumstantially, τι Hdt. 7. 77, 238, Plat.
Phaed. 84 C, εἴς. ; περί τινος Isocr. 83 A, Plat. Prot. 361 E, εἴο. : 40 go
through, by way of examining, Eur. Hipp. 1024. Cf. δίειμι, διέρχομαι,
διεξέρχομαι.
διεξέλᾶσις, ews, ἡ, -- διέλασις, Plut. Sull. 18, Heliod. g. 18.
διεξελαύνω, f. eAdow, Att. ελῶ :--ἰο drive, ride, march through or
across (sub. ἕππον, στρατόν, etc.) ; ς, acc. loci, δ, τὴν χώρην, Tas TAGS
Hdt. 3. 11., 5. 52, ete.; also κατά τι Id, 3, 86, παρά τι 14, ἡ. 100; δ,
379
ἵππῳ τὸν ποταμόν Plut. Popl. 19; also c. gen. loci, δ, τῆς Ῥώμης Id.
Cam. 7.
διεξελέγκω, fo refute utterly, Luc. Alex. 61.
διεξέλευσις, ews, ἣ,Ξ- διέξοδος, Schol. Ap. Rh. 4. 1573.
διεξελίσσω, Att. -ττω : f. ξω :—to wnroll, untie, Hdt. 4. 67.
διεξεργάζομαι, Dep. to complete, Plat. Lege. 798 Ὁ.
make away with, Dion. H. 6. 35.
διεξερέομαι, to learn by close questioning, ἐμὲ ταῦτα 1]. το. 432.
διεξερευνάω, f. now, to examine or survey closely, Pind. N. 3. 41: so in
Med., Plat. Legg. 763 A, Phil. 58 Ὁ.
διξξεμπῶ, to creep or peep out, Arist. Mund. 6. 20:—fut. διεξερπύσει,
Ib. 6. 16.
διεξέρχομαι, f. ελεύσομαι, = διέξειμι, to go through, pass through, τὴν
χώρην Hdt. 5. 29, etc.; διὰ τῶν πόλεων Plat. Prot. 315 A. 2. to
go through, get to the end of, πάντας φίλους Eur. Alc. 15 ; τὴν ὁδόν Plat.
Legg. 822 A; τὴν δίκην Id. 856 A; δ. πόνους, Lat. exbaurire labores,
Soph. Phil. 1419; δ. διὰ πασῶν τῶν ζημιῶν Thuc. 3. 45: also c. part.,
5. πωλέων to be done selling, Hdt. 1. 196: cf. διέξοδος 1. 4. 3. to
go through in order, διὰ τῶν δέκα Hdt. 5. 92, 3, cf. 3. 11; λόγον δ. πρὸς
αὑτόν Plat, Theaet. 189 Ε΄. 4. to go through in detail, recount in full,
relate circumstantially, re Hdt. 3. 75., 7. 18, Plat. Legg. 893 A, etc. ; περί
twos Id, 857 Ε. II. intr. to be past, gone by, of time, Hdt. 2.
52, cf. Buttm. Ind. Dem. Mid. 2. to be gone through, related fully,
πάντα δ᾽ ἤδη διεξεληλύθει Dem. 541. 22.
διεξετάζω, strengthd. for ἐξετάζω, Greg. Nyss.
διεξηγέομαι, strengthd. for ἐξηγέομαι, Xen. Mem, 4. 2, 12.
διεξίημι, strengthd. for ἐξίημι, fo let go through, c. acc. or διά Twos
Hdt. I. 207., 5. 29. II. intr. (sub. αὑτόν), of a river, to empty
itself, és θάλασσαν Thuc. 2.102; cf. ἐξίημι, ἐκδίδωμι.
,διεξικνέομαι, Dep. fo arrive at, εἰς τόπον Polyb. Io. 29, 3.
διεξιππάξζομαι, fo ride out through, Polyaen. 5. τύ, 5.
διεξιστορέω, Zo narrate in detail, Joseph. Genes. 16 A.
διεξιτέον, verb. Adj. oxe must go through, Plat. Tim. 44 Ὁ.
διεξοδεύω, to have a way out, escape, Hipp. 1027 Ὁ.
acc. to go through, λόγον Sext. Emp. P. 1. 202, in Pass.
διεξοδικός, 4, dv, fit for going through: τὸ δ. the vent, Arist. H. A. 1.
Do 2 IL. detailed, ἱστορία Plut. Fab. 16: Adv. —K@s, in full,
copiously, Galen.
δι-έξοδος, 7, a way out through, a passage, outlet, Hdt. 1. 199, Hipp.
Aph. 1260: the sun’s orbit, Hdt. 2. 24, cf. Eur. Andr. 1086; so 5. ἄστρων
Arist. Mund. 6.17; ἀνέμων Soph. Fr. 424; τὰς Tod πνεύματος δ. Plat.
Tim. οἱ Ὁ, cf. 84 D: metaph., πολλὰς φροντίδων 5. Henioch. Tpox. τ.
53 ἡ τοῦ λόγου δ. the course of the argument, Plat. Criti. tog A, cf.
Prot. 361 D. 2. the passage of the excrement, Hipp. Progn. 39,
etc. 3. a way out, and so issue, event, βουλευμάτων Hdt. 3.
156; ἔργων Polyb. 2. 1, 3; etc. 4. a means of escape, πάσας
δ. διεξελθεῖν Plat. Rep. 405 C. ΤΙ. a detailed narrative or
description, Plat. Prot. 326 A, Id. Theaet. 207 C, etc.: an exposition, Id.
Tim. 48 Ὁ, etc.; of ἐν διεξόδῳ λόγοι Diog. L. 7. 42. III. a
military evolution, 5. τακτικαί Plat. Legg. 823 E: generally, an expedi-
tion, Id. Phaedr. 247 A.
διεξοίγνυμι, fo lay quite open, πλευρὰ διεξώϊξεν Q. Sm. 13. 41.
διεξοιδάω or --ἔω, fo swell out, Philostr. 784.
διεξουρέω, strengthd, for ἐξουρέω, Hipp. 539. 39.
διεξύφαίνω, to weave to the end, finish the web, Plut. Rom. 2.
διεορτάζω, to keep the feast throughout, τὰ Ἴσθμια διεορτάσαι Thue. 8,
9; plgpf. διεωρτάκει Dio C. 47. 20:—Pass., ταῦτα διεωρτάσθη these fes-
tivities were kept, Ib. 51. 21.
διεπέφρἄδε, ν. sub διαφράζω.
διεπιφώσκω, strengthd. for ἐπιφώσκω, Dion. Η, 9. 63; prob. f.1. for
ἐπιφ--, caused by ἤδη going before.
διέπρᾶθον, διεπρἄθόμην, v. sub διαπέρθω.
διέπτατο, v. sub διαπέταμαι.
διέπω, f. ψω, to manage an affair, sway, order, arrange, τὸ πλεῖον πο-
λέμοιο 1]. τ. 165; στρατόν 2. 207; ἕκαστα 11. 700; σκηπανίῳ δίεπ᾽
ἀνέρας drove them away, 24. 247; so in Pind., δ. πόλιν Ο. 6. 157; and
Hdt., 6. τὰ πράγματα, τὸν ἀγῶνα 3. 53.» 5. 22, etc.; but rare in good
Att., as Aesch. Pers. 106, Eum. 931. 11. in Med, éo be ever en-
gaged in, “γόοις dub. 1. Eur. El. 146.
διέρᾶμα, aros, τό, a funnel or strainer, Plut. 2. 1088 E.
διεράω, ἐο strain through, Plut. 2. 692 C, in Pass.
διεργάζομαι, f. ἄσομαι: Dep. to work at, cultivate, γῆν ; but used by
Theophr. only in pf. with pass. sense; γῆ διειργασμένη C. P. 5. 13, 10,
etc.:—to work out, Lat. elaborare, Isoct. 219 D:—xana δ. to work
mischief, Polyb. 3. 73, 7. II. to destroy, Lat. conficere, Hat.
I. 213, etc.: pf. in pass. sense, διέργαστο τὰ πράγματα, actum erat de
rebus, Id. 7. 10, 3; so in aor., διεργασθεῖτ᾽ ἄν Eur. Heracl. 174.
διέργω, v. sub διείργω.
διερεθίζω, to provoke greatly, Polyb. 9. 18, 9.
διερέθισμα, aros, τό, vehement excitement, App. Civ. 5. 53.
διερείδω, f. ow, to prop up, Plut, 2. 520 C. II. Med. ἐο lean
II. to
ἘΠῚ ὁ.
380
upon, τινί Bur. Hec. 66:—c. ace., σχῆμα βακτηρίᾳ δ. to lean one’s body
on .., Ar. Eccl. 150. 2. 5. πρός τι to set oneself firmly, struggle
against.., Polyb. 22. 7,14, Plut. Philop. 17; περί Twos for a thing,
Polyb. 5. 84, 3.
διερείκω, aor. -ἤρϊκον, to cleave, split, Euphor. 40.
διερέσσω: fut. —epéow: aor. —ypeoa, poet. -ἥρεσσα: to row about,
χερσὶ δ. to swim, Od. 12. 444., 14. 351. 2. c. acc., δ. Tas χέρας
to swing them about, Eur. Tro. 1258.
διερευνάω, f. ἤσω, to search through, examine closely, Plat. Soph. 241 B,
etc.: often also in Med., Id. Phaed. 78 A, Rep. 368 C.
διερευνητέον, verb. Adj. one must trace out, Plat. Soph. 260 E.
διερευνητήσ, οὔ, 6, a scout or vidette, Xen. Cyr. 5. 4, 4., 6. 3, 2.
διερίζω, f. iow, to strive with one another, Epigr. in A, Gell. 3. 11 :—
Med. 20 contend with, τινί Plut. Cato Ma. 15.
διερμήνευσις, ews, ἡ, on interpretation, Plat. Tim. 19 C.
διερμηνευτήπ, ov, 6, an interpreter, v.1. 1 Cor. 14. 28, Eccl.
διερμηνεύω, 20 interpret, expound, Lxx, Philo 1. 226, N.T., etc.:—verb.
Adj. —réov, Philo 1. 481.
διέρομαι, Ep. διείρομαι, Med. fo ask or question closely, τί με ταῦτα
διείρεαι ; Od. 4. 492; μὴ ταῦτα διείρεο 1]. 1. 550, etc. ; aor. inf., διερέσ-
θαι ἐρώτησιν Plat. Phileb. 42 E.
AIEPO’S, a, ov, said to be properly used of plants, juicy, fresh; but
Hom. has it only of men, διερὸς βροτός a living mortal, Od. 6. 201 (v. 1.
duepos, sorry, wret¢hed); διερῷ ποδί with quick and nimble foot, Lat.
liquido pede, Od. 9. 43. II. after Hom. the notion of wet,
liquid prevailed, ὕδατι διερόν Pind. Fr. 74.11; δ. καὶ βαρεῖα γῆ Theophr.
C. P. 3. 23, 23 δ. αἷμα Aesch. Eum, 263; τὸ 6., opp. to ξηρόν, Anaxag.
6; of the air, opp. to λαμπρός, Hipp. Aér. 290; of birds, which float
through the air, Ar. Nub. 337, cf. depovnxns; δ. μέλεα of the nightin-
gale’s notes, Lat. liguidae voces, Id. Av. 213 ; 5. κέλευθος, of the sea, Ap.
Rh. 1.184; δ. πώγων of one drowned in the sea, Anth. P. 6. 316; 6.
μόρος death by drowning, Opp. H. 5.345. Cf. Arist. Gen. et Corr. 2. 2,
8. (Akin to διαίνω.)
Step Uf, =sq., Opp. H. 2. 261, Heliod. 6. 1.
Beene to creep ox pass through, πῦρ Soph. Ant. 265; διά τινος Plut.
2.516 F.
διερριμμένως, Adv. (διαρρίπτω) in a scattered way, Lat. sparsim,
Polyb. 3. 58, 3.
Svéppwya, v. sub διαρρήγνυμι.
diepors, ews, 7, a drawing through, Galen. Lex. p. 552; restored in
Arist. Probl. 16. 8, 9, for διαιρέσει.
δι-έρυθρος, ον, shot with red, like διάλευκος, etc., Diosc. 3. 11.
διερύκω, fo keep off, Arat. 299: to keep apart, hinder, ἁψιμαχίαν Plut.
Lye. 2. [Ὁ]
διερύω, v. sub διειρύω.
διέρχομαι : fut. διελεύσομαι (but δίειμι is used in Att. as fut., and bij ecv
as impf.) aor. διῆλθον : Dep. To go through or pass through, absol.,
ἀντιμρὺ δὲ διῆλθε βέλος ll. 23. 876, etc.:—c. gen., φάτο .. ἔγχος ῥέα
διελεύσεσθαι .. Αἰνείαο Il. 20, 263, cf. 2ο. τοο; σφαγῶν διελθὼν ids
Soph. Tr. 717; so 8. διὰ τῆΞ νήσου Hdt. 6. 31:—c. acc., 6. πῶῦ ἄστυ Il.
3. 198., 6. 392, and so Hadt., ete.; ἅπαντα Ar. Av. 182; τὴν πολεμίαν
Thue. 5. 64; τρεῖς σταθμούς Xen, An. 3. 3, 8 ;—absol. of evacuations of
the bowels, Hipp. Epid. 1. 966. 2. to pass through, complete, Biov
Plat. Rep. 365 B, etc.; ὁδόν Xen. Cyr. 4. 3, 22; παιδείαν Ib. 1. 5,
I. 8. of reports, βάξις διῆλθ᾽ ᾿Αχαιούς Soph. Aj. 909; and absol.,
λόγος διῆλθε went abroad, spread, Thuc. 6. 46, Xen. An. 1. 4, 7. 4,
of sensations, ἵμερος ὃ. Ἡρακλῆ Soph. Tr. 477, cf. 717, Phil. 743; ἐμὲ
διῆλθέ τι a thought shot through me, Eur. Supp. 288. 5. to pass
through and reach, to arrive at, τὸ βίου τέλος Pind. 1. 4. 7 (3.
23). 6. to go through in detail, tell all through, λόγον Pind. N. 4.
117; χρησμόν Aesch, Pr. 874; so in Thue. 1. 21, etc.; ὀλίγα διελθών
after a short statement, Plat. Prot. 344 B; also δ. περί τινος Isocr. 54 A,
191 C, Plat. Prot. 347 A; ὑπέρ twos Polyb. 1.13, 10; δ. τι μετὰ ppe-
σίν h. Hom. Ven. 277; πρὸς αὑτόν Isocr. 230 C. II. intr. of
time, to come to a close, διελθόντος χρόνου Hadt. 1. 8, cf. 5. 41, Dem.
670. Bly ete.; so σπονδῶν διελθουσῶν Thuc. 4.115; but διελθὼν és
βραχὺν .. χρόνον having waited, Eur. H. Ἐ. 957. Cf. διέξειμι.
διερῶ serving as fut., διείρηκα as pf., of διαγορεύω (cf. διεῖπον) :----
διείρηκεν ὁ νόμος the law has said expressly, Dem. 465. 20, οἴ. 644. 5;
διειρημένον an express order, Id. 210. 22.
διερωτάω, fo cross-question, τινά Plat. Apol. 22 B, Gorg. 458 A, etc.;
δ. Twa τι Id. Prot. 315 C. II. to ask constantly or continually,
οἱ διερωτῶντες ὑμᾶς... τί βούλεσθε; Dem. 34. 22.
δίεσθαι, inf. of δίεμαι, or (more commonly) of δίομαι, Hom.
διεσθίω, fut. ἔδομαι, to eat through, τι Hat. 3. 10g; 40 consume, cor-
rode, Diog. L. 5. 76, Plut. 2.170 C: metaph., ψυχήν Philo 2. 541.
διεσιαῖος, a, ον, (δίεσις m) consisting of quarter-tones, Arist. Quint.
Ρ 134.
δίεσις, EWS, 7), (διΐημι) a passing through one, discharge, esp. of a
liquid, Hipp. 265. 4 :—a putting through, Arist. Gen, An. 1. 15,4: a let-
ting through, opp. to σύλληψις, Plut, Artox, 3. Il. a moistening,
διερείκω----διέχω,
soaking, Diosc. I. 25. IIT. in music, a guarter-tone ;—taken by
Arist. Anal. Post. 1. 23,5, for the least sub-division, the unit in musical
tones, Dict. of Antiqq. 624.
διεσκεμμένως, prudently, Xen. Oec. 7. 18.
διεσμιλευμένως, Adv., v. sub διασμιλεύω.
διεσπασμένωϑ, intermittedly, ὃ. πνεῖν (al. dieonappevws) Hipp. Epid.
938, 1082, of winds.
διεσπουδασμένως, diligently, Dion. H. τ. 6.
διέσσὕτω, v. sub διασεύω.
SveoTpappevas, perversely, Lxx, Heliod. 2. 19.
διεσφαλμένως, wrongly, Epict. Diss. 3. 23, 3.
διετηρίς, (dos, ἡ, (Sverns) a space of two years, Lxx.
διέτηροϑβ, ov,=sq., Welcker Syll. Ep. 183. 21.
δι-ετήξ, és, or διέτης, €s, of or lasting two years, χρόνος Hat. 2. 2;
σπονδαί Dion. H. 8. 2 :---διετές, τό, Lat. biennium, ἀπὸ διετοῦς Arist. H.
A. 2.13 ἐπὶ διετὲς (not émdieres) ἡβᾶν to be two years past puberty,
Isae. 72. 17., 80. 45, Aeschin. 70. 44, Lex ap. Dem. 1135. 4, etc., cf.
Clinton F. H. 2. 350 n. II. éwo years old, Hesych.
διετήσιος, ov, lasting through the year, Lat. perennis, θυσίαι Thue. 2.
38. Ady. -iws, A. B. 35.
διετία, ἡ, -- διετηρίς, Act. Ap. 24. 27., 28. 30.
διετίζω, f. (cw, (Eros) to live the year through, i.e. to live more than a
year, of wasps, Arist. H. A. 9. 41, 2; of plants, like Lat. perennare, ov
διετίζειν, ἀλλ᾽ ἐπέτειον εἶναι Theophr. H. P. 1. 6, 13.
διέτμᾶγεν, διέτμαγον, v. sub διατμήγω.
διευεργετέω, fo be a firm friend to, τινά Schol. Aesch. Pers. 856.
διευθετέω, strengthd. for εὐθετέω, Joseph. Genes. 42 A.
διευθέτησις, ews, 7, good order, Eust. 26. 27.
διευθυμέομαι, strengthd. for εὐθυμέομαι, Eccl.
διευθυντήρ, 700s, 6, a pilot, governor, Manetho 4. 106.
διευθύνω, f. ὕνῶ, to set right, amend, Luc. Prom. 19, Manetho 4. 90.
διευκρϊνέω, fo separate accurately arrange carefully, Xen. Oec. 8. 6, in
Pass. II. to examine thoroughly, analyse, explain, Polyb. 2. 56,
4, Dion. H. de Comp. p. 170: but in earlier writers this sense only in
Med., as Plat. Parm. 135 B, Dem. 818. 13 :—to judge rightly, Polyb. 3.
22..5: Bie
διευκρίνησις, €ws, ἣ, separation, discussion, A. B. 300.
διευλᾶβέομαι, aor. -ηυλαβήθην Plat. Lege. 843 E: Dep. To take
good heed of, beware of, be on one’s guard against, c. acc., Plat. Phaed.
81 E, Legg. 797 A; c. gen., Ib. 843 E; δ. μὴ with Subj., Ib. 789 E;
but 5. μὴ παθεῖν Ep. Plat. 351 C. 2. to reverence, τινα ws πατέρα
Ib. 879 C.
διευλαβητέον, verb. Adj. one must take heed of, ταῦτα Plat. Rep.
536 A.
διευλύτόω, -- διαλύω, to pay off a debt, Joseph. A. J. 16. 9, 3, acc. to
Mss.; cf. evAvtéw. The Subst. διευλύτωσις, 77, in Gloss.
διευνάω, f. dow, to lay asleep, τὸν βίοτον Eur. Hipp. 1377.
διευπρᾶγέω, to continue fortunate, Joseph. A. J. 6. Το, 2.
δι-ευρτπίζω, to be constantly changing, like the tide of the Euripus, Arist.
Probl. 25. 22; but rejected by Dind.
διευρύνω, to widen, Hipp. 510. 8, Arist. de Anima 2. 9, 13.
διευστοχέω, strengthd. for εὐστοχέω, Dion. H. de Comp. p. 74.
διευσχημονέω, 20 preserve decorum, Plut. Ages. 29.
διευτελίζω, to hold very cheap, Ael. V.H. 14. 49.
διευτονέω, fo retain strength, hold out, Theophr. Fr. 1. 7, Polyb. 4. 43, ὃ.
διευτύχέω, 20 continue prosperous, τῇ οὐσίᾳ Dem. 1040. 5; περί τὶ
Theopomp. Hist. 126 ; absol., Menand. Incert. 2. 3, etc.
διεφθάρατο, v. sub διαφθείρω, Hdt. 8. go.
δί-εφθος, ov, well-boiled: boiled, opp. to émrés, Hipp. 526. 11, εἴς. ;
ἀκροκώλια Pherecr. Μεταλλ. τ. 14, Teleclid. Incert. 13.
διέχεια, ἡ, breach of continuity, Arist. Quint.
δι-εχήϑ, és, separate, opp. to cuvexns, Plut. 2. 115 F.
διεχθραίνω, strengthd. for ἐχθραίνω, Sext. Emp. M. τ. 49.
διεχθρεύω, strengthd. for ἐχθρεύω, τινί Dion. H. 4. 79.
διέχω, f. διέξω. 1. trans. to divide, keep apart, Lat. distinere, ὃ
ποταμὸς 6. τὰ ῥέεθρα Hdt. 9. 51; δ. τὴν φάλαγγα to go through the
gaps left in it, Arr. An. 1.1; 5. rods μαχομένους Plut. Caes. 20 :---δ. τὰς
χεῖρας to spread them owt, Plut. Ant. 20; esp. for the purpose of part-
ing combatants, Polyb. 4. 52; τὰς xelpas ἐν μέσῳ δ. Plut. Cim.
19. 2. to keep off, Plut. Ti. Gracch. 18. 8. to hold fast,
κόντου5 Paus, 10. 25, 2. II. intr. to go through, hold its way,
ἀντικρὺ δὲ δίεσχε [diords] 1]. 5. 100., 11. 2533 so δι᾿ ὥμου δ᾽ ὄβριμον
ἔγχοβ ἔσχεν 13. 520; διά τινος ὃ. Arist. Η. Α. 1. 17, etc.:—to stretch
across to, reach, és .. Hdt. 4. 42., 7. 122. 2. to stand apart, be
separated, distant, Theogn. 970, Xen. An. 3. 4, 20, etc.; hence, δ. πολὺ
ἀπ᾽ ἀλλήλων Thuc. 2. 81; ἀλλήλων Xen. An. τ. το, 4; διέχοντεϑ ἥεσαν
they marched with spaces between man and man, Thuc. 3. 22; ὁ Ἑλλήσ-
ποντοβ σταδίους ὧς πεντήκοντα διέχει is about 50 stades wide, Xen. Hell,
2.1, 21, cf. Thuc. 8. 95. 8. of Time, παιδὸς δὲ βλάστας, ov διέ-
σχον ἡμέραι τρεῖς as to the birth, not three days intervened, Soph.
O, T. 717;—others, not three days parted the birth [from what fol-
διεψευσμένων----διΐημι.
. lowed]. 4. of the earth, ἐο open, σεισμῷ Philostr. 669. 5.
like δεαφέρω, to excel, τόλμῃ App. Pun. 132.
διεψευσμένως, Ady. part. pf. pass. falsely, Strabo 47, M. Ant. 2. 17.
διέψω, f. εψήσω, to boil through, burn, 6. ἀνθρώπους, of the effect of
the western sun, in Hipp. Aér. 283.
AVZHMAT, δίζηαι Od. 11. 100: impf. ἐδιζήμην Hdt. 3. 41: aor.
ἐδιζησάμην Heraclit. ap. Plut. 2.1118 C: Dep. The word is Ep. and Ion.,
used once in Trag., Aesch. Supp. 821; and is one of the few Verbs in
—pt which retain 7 in the pass. inflexions. (Cf. di(w, dupaw). To
seek out, look for among many, Hom., Hes. Op. 426, and Hdt.; φάρμα-
κον 5. Od. 1. 261, cf. Hdt. I. 94, etc.; ἄλλους δ. to seek other friends,
Od. 16. 239; ἕκαστος μνάσθω ἐέδνοισιν διζήμενος let each rival woo
with wedding-gifts, 16. 391., 21. 161; νόστον δίζηαι.. ; 11.100; νόσ-
τον ἑταίροισιν διζήμενος ἠδ᾽ ἐμοὶ αὐτῷ devising means for a return, 23.
2523. II. 20 seek out, seek the meaning of, τὸ μαντήϊον Hdt. 7.
142: δ. εἰ .. 10 ask or inquire whether.., Id. 4. 151; δ. ἐπ᾽ @ ἂν..,
16 gh Zit TIT. c. inf. 20 seek, desire to do, Id. 2. 147,
Aesch. J.c., and late Ep.; c. acc. et inf. to demand, require that..,
Id. 7. 103.
διζήμων, ov, gen. ovos, seeking out, Nonn. Jo. 8. 21.
δίζησις, ews, 7, inquiry, Parmen. ap. Plat. Soph..237 A.
διζύγία, ἡ, a double yoke of draught-catile, Geop. 2. 23, 14.
bi-Luyos, ov, =sq. :
δίζυξ, Giyos, 6, ἡ, double-yoked, ἵπποι Il. 5.195., 10. 473: double, 5.
ἤπειρος Anth. P. 4. 3, 86; δίζυγι πυρί Nonn. D. 22. 352.
ΔΙ΄ΖΩ, Ep. impf. δῖζον Il.:—to be in doubt, at a loss, dite yap ἠὲ
μάχοιτο... ἢ λαοὺς ὁμοκλήσειε Il. 16. 713; δίζω ἤ σε θεὸν μαντεύ-
σομαι Orac. ap. Hdt. τ. 65 :—the Med. δίζομαι often appears for δίζημαι,
as in Hes. Op. 601, in old Edd. of Hdt., etc.; but Dind. corrects all these
places, and only allows δίζομαι metri grat. in late Poets, as Theocr. 25.
37, Bion 11. 2, Ὁ. Sm.10. 447, Anth. Plan. 4. 146, Coluth. 80, etc.
(Prob. akin to 6:-, δίς, δύο.)
δίζωος, ov, (ζωή) amphibious, φὼρ diwos, i.e. Sisyphus, who returned
from Hades, Anth. P. 15. 26; cf. Theogn. 702 sqq.
διηγέομαι, Dep. to set out in detail, describe, narrate, c. acc., Ar. Av.
198, Antipho 113.2, Thuc. 6. 54, etc.; also wept ταύτης εἰπεῖν καὶ διη-
γήσασθαι Dem. 539. 20.
διήγημα, azos, τό, a tale, λέγειν Phoenicid. Incert. 1.15; 5. ἀνωφελές
Polyb. 1.14, 6; δ. γέγονα, as in Horace fabula 7165, cited from Charito.
διηγηματικός, 7, dv, descriptive, narrative, ὃ. ποίησις, μίμησις Arist.
Poét. 23. 1., 24.9. Adv. --κῶς, Diog. L. 9. 103.
διηγημάτιον, τό, Dim. of διήγημα, Strabo 651.
Sunyyots, ews, ἡ, zarration, Plat. Rep. 392 Ὁ sq., Phaedr. 246 A, etc.:
in a speech, the statement of the case, Arist. Rhet. 3. 16, 1.
διηγητήσ, οὔ, 6, a narrator, Ach. Tat. 4. 15.
διηγητικός, ἡ, dv, inclined fo tell stories, Arist. Eth. N. 3. 10, 2.
διηέριος, a, ov, also os, ov, through the air, 5. ποτέονται Ap. Rh. 2. 227,
etc.:—in Prose, διᾶέριος, ov, Luc. Salt. 42, etc.; διαέρια λέγειν, like
μετέωρα X., Id. Icarom. 1.
διηθέω, to strain through, filter, sift, Lat. percolare, Hipp. Acut. 384,
Plat. Soph. 226 B, Tim. 45 C. 2. to wash out, cleanse, οἴνῳ, θυμιή-
μασι Hdt. 2. 86. II. intr., of the liquid, 4o filter through, per-
colate, Id. 2. 93.
διήθησις, ews, 7, a straining, filtering; etc., Theophr. C. P. 6.1, 1.
διηθητέον, verb. Adj. one must strain, Diosc. 2. 89.
διηκονέω, διήκονος, Ion. for διακ--, Hdt.
διηκόσιοι, αι, a, Ion. for διακόσιοι, two hundred, 1].
διηκριβωμένως, Ady. (S.axpiBdw) exactly, carefully, v.1. Plat. Legg. 965
A, Arist. Rhet. Al. 1. 1.
διήκω, f. fw, to go through, extend from one place to another, éx .. €is
or émi.., Hdt. 2. 106., 6. 31; μέχρι... 4. 185. Ὁ. ΔΟΟΣ 70
pervade, fill, πόλιν διήκει στόνος, βάξις Aesch. Theb. οοο, Ag. 476; τὸ
σὸν ὄνομα ὃ. πάντας, volitat per ora, Soph. O.C. 306; δ. διὰ πάντων
Arist. Mund. 5. 6. 2. to pass over, μέσον πόρον Aesch, Pers.
505.
Sundae, v. sub διελαύνω.
διηλιόω, fo scorch by the sun’s heat, Theophr. C.P. 4.12, 12.
διηλῖφής, és, (ἀλείφω) smeared all over, Soph. Fr. 148.
διηλλαγμένως, Adv. pf. pass. differently, Strabo 582.
δυηλόω, to drive a nail through, nail fast, Lxx.
διηλῦσις, ews, 7, a passage, Ap. Rh. 4. 1573.
διημερεύω, fo stay through the day, pass the day, Plat. Phaed. 59 Ὁ,
Xen. Cyr. 7. 5,53; ἔν τινι ina thing, Ib. 86.
διημερόω, fo tame thoroughly, cultivate, γῆν Theophr. C.P. 3. 20, 6.
διηνεκής, és, (ἠνεκής, διήνεγκα, v. Curt. 424), continuous, unbroken,
Lat. continuus, perpetuus, ἀτραπιτοί τε διηνεκέες Od. 13.195; νώτοισι..
διηνεκέεσσι with slices cut the whole length of the chine, Il. 7. 321;
ῥίζῃσιν .. δ. Tl. 12. 134, cf. 297; εἰ ὥλκα διηνεκέα προταμοίμην Od. 18.
375; so δ. σώματα Plat. Hipp. Ma, 301 B, cf. Anaxandr. Aioxp. 1;
ὄρος δ. Strabo 137 :—so of Time, Ap. Rh. 2. 391; δ. νυκτί Luc. V.H. 1.
981
in phrase 5. ἀγορεύειν, to tell from beginning to end, Lat. uno tenore,
6. δ. 7. 241., 12. 56; but in 4. 836, clearly, distinctly; so ὃ. καταλέξαι
Hes. Th. 627; Acol. Siavex@s without ceasing, Corinna Fr. g; Att. διη-
ver@s, Aesch. Ag. 3193; so διηνεκές Ap. Rh. 3. 201, Call. Fr. 158.—But
the Aeol. and Dor. form dsavexns is used also in Att., as Plat. Hipp.
Ma. 301 B, E, v. Bekk. Comm. Crit. in Plat. 1. p. 469, Meineke Anax-
andr. 1. ο.; yet we have νόμοι διηνεκεῖς perpetual laws in Plat. Lege.
839 A.
di-nvepos, ov, blown through, wind-swept, πάτρα Soph. Tr. 327.
διῇξε, v. sub διαΐσσω : but διῆξε, v. sub διήκω.
διηπειρόω, to make dry land of, θάλασσαν Anth. ΡῬ. 9. 708.
διήρεσα, v. sub διερέσσω.
διηρεφής, és, (ἐρέφω) all covered, Q. Sm. 6. 325.
διῃρημένως, Adv. (διαιρέω) separately, Heliod. 10. 23.
Sunpens, es, double, διῆρες ὑπερῷον an upper story, upper chamber, Plat.
Com. Ποιητ. 4; so μελάθρων διῆρες ἔσχατον (sc. ὑπερῷον) Eur. Phoen.
90, cf. Plut. 2. 77 E. 11. ἡ Sinpns (sc. vais) a bireme or ship
with two banks of oars, Poll. 1. 82. (Cf. tpinpns.)
διηυκρίνημένως, Adv. of διευκρινέω, Diod. τ. 93.
διηχέω, fo transmit the sound of, τι Plut. Timol. 21: absol. to resound,
Id. 2. gor F.
διηχή, 7, α conductor of sound, Philopon. ap. Suid.
Sunx7s, ές, conducting sound, Plut. 2. 721 E.
δι-θάλασσος, Att. -ττος, ov, divided into two seas, Strabo 124, Dion.
P. 156. © IT. between two seas, Lat. bimaris, Act. Ap. 27. 41.
δί-θηκτος, ov, two-edged, ξίφος Aesch. Pr. 863.
δί-θρονος, ov, éwo-throned, 5. τιμή, κράτος ὃ. Ἑλλάδος the two-throned
royalty of Hellas, i. e. the brother-kings, Aesch. Ag. 43, 109.
δίθροος, ov, of sound, redoubled, Noun. D. 47. 20.
δί-θῦμος, ov, at variance, Lat. discors, Lxx.
διθύραμβέω, to sing a dithyramb, Ath. 628 A.
διθύραμβικός, ἡ, dv, dithyrambic, Dion. H. de Thuc. 29: τὰ δ. dithy-
rambic poems, Arist. Poét. 1. 12. Adv. --κῶς, cited from Dem. Phal.
Διθύραμβο-γενήϑ, 6, cf. διθύραμβος τι.
διθύραμβο-γράφος, 6, a writer of dithyrambs, Tzetz. Hist. το. 839. [ap]
διθύραμβο-διδάσκἄλος, 6, the dithyrambic poet who taught his own
chorus, Ar. Pax 828; v. διδάσκω τι.
διθῦραμβο-ποιητική (sc. τέχνη), ἡ, the art of writing dithyrambic
poetry, Arist. Poét. 1. 2.
διθύραμβο-ποιός, 6, a dithyrambic poet, Arist. Rhet. 3. 3, 3, etc.
διθύραμβος [Ὁ], 6, metapl. acc. sing. διθύραμβα Pind. Fr. 56 :—the
dithyramb, first in Archil. 72, Epich. 90 Ahr., Hdt. 1. 23, and Pind.: a
kind of poetry, cultivated by the Doric lyric writers, and afterwards at
Athens, of a lofty, but often inflated, style, v. Ar. Av.1388. Its proper
subject was the birth of Bacchus, Plat. Legg. 700 B, Suid.; but after-
wards it took a wider range.—It was always set in the Phrygian mode,
and therefore accompanied by flutes, Pind. Fr. 45.17, Ar. Nub. 313, cf.
Arist. Pol. 8. 7,9. It was at first antistrophic, but commonly mono-
strophic. Hdt., 1. c., calls Arion (fl. B.C. 624) the inventor of it.—
Metaph. any bombastic language, Plat. Hipp. Ma. 292 C. II. a
name of Bacchus, who was-said to have given the name to the strain
from his own double birth, Eur. Bacch. 526 (but the τ makes this very
dub., Pors. Or. 5); hence Διθυραμβογενήϑ [1], Anth. P.9. 524. (Pind.
is said to have written it AvOipapBos (Fr. 55),—as if from λῦθι
ῥάμμα, the cry of Bacchus when sewn up in his father’s thigh. The
origin of the word is in fact unknown, Μάϊον Literat. of Greece I.
Ρ. 133.)
διθύραμβο-χώνα, ἡ, funnel of dithyrambs! Μοῦσα Anth. P. 13. 21.
διθύραμβώδη, es, dithyrambic, hivbflown, Plat. Crat. 409 Ὁ.
Si-Otpos, ov, with two doors, Plut. Num. 20:—bivalve, of shell-fish,
Arist. H. A. 4. 4, 3, etc. :—of two leaves, γραμματείδιον Menand. ΜισογΎ.
7; cf. moAvOupos:—of seeds which spilt in germinating, also dupepns,
Theophr. H. P. 8. 2, 2. II. τὰ δ. in Polyb. 27.1, 6, seems to
be a seat of honour, Livy’s tribunal, Schweigh. ad 1.
δί-θυρσον, τό, a double thyrsus, Anth. P. 6. 172.
Avi [vu], dat. of Ζεύς, Hom.: contr. Δί [—], Pind. O. 13. 149, etc.
δι-ΐαμβος, 6, a syzyey of two iambic feet, Hephaest. 3. 3.
διϊδεῖν, v. sub διεῖδον.
δίϊδρος, ov, (iSpws) perspiring, Galen. Lex. Hipp.
διϊδρόω, fo perspire, Galen.
διΐημι, fo drive, thrust through, διὰ δ᾽ ἧκε σιδήρου Od. 21. 328., 24.
177; 5. ξίφος λαιμῶν Eur. Phoen. 1092; also c. dupl. acc., στέρνα
λόγχην δ. Ib. 1398. 2. to let people go through a country, give
them a passage éhrough, Xen. An. 3. 2, 23, etc.; διέντες αὐτοὺς ἐπί τινα
Dem. 299. 11, cf. 276.9 :—c. gen., διϊέναι τι στόματοϑ fo give utterance
to, Soph. O. Ὁ. 963 :—Ep. pf. pass. διαειμένος, passing through, Ap. Rh.
2.372. II. to send apart, to dismiss, disband, στράτευμα Xen.
Hell. 2. 4, 39, etc.; τοὺς ὀδόντας δ. to unclose them, Diod. Excerpt. 2.
558. 2. to dissoive, melt, Sotad. Ἔγκλει. 1. 27, in aor. part.
dveis; and so Med., διέμενός ὄξει having diluted it with vinegar, Ar. Pl,
19; εἰς τὸ δ, App. Civ. 1. 4.—The Ady. diqvexéws occurs in Od., always (Ὁ 720, cf. Hipp. Acut. 387; v. Lob, Phryp. 27.
982
διϊθυντήρ, ρος, ὃ, Ξ- διευθυντήρ, Manetho 4. 40.
διϊθύνω, to direct by steering, εὐπλοΐην Anth. P. 9. 107; τὸν πλοῦν
‘Themist. 50 B.
διϊκμάζω, to moisten, Theophr. C. P. 3. 4, 3.
δίϊκμος, ον, in Or. Sib. 5.32, should prob. be SiicO pos, divided by the
Isthmus.
διϊκνέομαυ, fut. ἵξομαι, aor. ixdpqy: Dep.i—to go through, penetrate,
δι’ ὥτων ποτὶ τὰν ψυχάν Tim. Locr. 101 A, cf. Theophr. C. P. 3. 20, 43
διῖετο ἡ δόξα μέχρι βασιλέως Plut. Dem. 20; also c. acc., duieo πείρατ'
ἀέθλων Ap. Rh. 2.411 :—to reach, with missiles, Thuc. 7. 79. 2.
in speaking, to go through, tell of, like διέρχομαι, πάντα δ. 1]. 9. 61., 19.
186.
Altos, ov, of Zeus, Plat. Phaedr. 252 E, Plut. 2. 421 E.
Διϊπέτη, «s, (ἡ πέτω, πίπτω) fallen from Zeus, i.e. from heaven, in
Hom. always epith. of streams, fed or swollen by rain, as Il. 16.174, Od.
4. 477, Hes. Fr. 25; so δ. ὕδατα Plut. Mar. 21 :— generally = διοπέτηϑ,
hence, ἀὴρ A., = δῖος, ἱερός, divine, holy, pure, Eur. Bacch. 1 268, cf. Rhes.
43.—In Hipp. 599. 51 it seems to mean continual, as if from διά, v.
Foés. Oecon. II. διτπετέες οἰωνοί, in h. Hom. Ven. 4, are prob.
hovering in air: cf. depowérns.
Διϊπόλεια, Διϊπόλια, Διϊπολιώδης, v. sub Δῖπολ--.
διύππασία, ἡ, a riding through, Suid., E. M.
διϊππεύω, fo ride through, Diod. 19.33; διά Twos Dio C. 59.17.
διΐπταμαυ, late pres.,=dvaméroyar, Hdn. 2. 8, 12, Luc. Amor. 6.
διϊσθμίζω, f. tow, (ἰσθμόϑ) to draw ships across the Ist¥mus, Polyb. 4.
19,7. Cf. διειρύω and δίολκος.
διύστάνω, = διίστημι, Diod. το. 46.
διϊστέον, verb. Adj. of δίοιδα, one must learn, Eur. Hipp. 491.
διΐστημι, f. διαστήσω, to set in different places, to place separately, τοὺς
λόχους Thuc. 4.74: to separate, divide, κατ᾽ εἴδη Plat. Phil. 23 D; δι-
ἔστησεν [avrovs| εἰς πολλὰ μέρη Dem. 245. 23; δ. τί Twos or τι ἀπό
τινος Plut. Anton. 84, etc. 2. to separate one from another, se¢ one
at variance with another, τινά τινος Ar. Vesp. 41, Thuc. 6.77 :—c. acc.
to create schism in, Thy Ἑλλάδα Hadt. 9. 2. II. more often in
Pass., with aor. 2, pf., and plqpf. act.:—to stand apart, to be divided, \l.,
mostly in aor. 2, as 24.718; once in impf. med., θάλασσα διΐστατο the
sea made way, opened, 13. 29; γῆς βάθρον διαστάν yawned, Soph. Ο. C.
1662; τὰ διεστεῶτα chasms, Hdt. 7. 129. 2. of persons, fo stand
apart, take sides, Thuc. 1. 18 :---διέστησαν és ξυμμαχίαν ἑκατέρων
sided with one or the other party, Ib.15; cf. 4. 61, Dem. 132. 12.,
231. 5. 3. to differ, be at variance, διαστήτην ἐρίσαντε Il. τ. 6;
ἐρίζειν καὶ διεστάναι Dem. 26. 20:—simply Zo differ, be different, Xen.
Mem. 2. 3,19; πρὸς ἄλληλα Arist. Pol. 1. 5, 8:—ovpa διεστηκότα
varying in shade, turbid, Hipp. Aph. 1259. 4. also to part after
fighting, Hdt. 1. 76., 8.16, 18: hence ἕο be veconciled, Isocr. 89 E. ἘΠ
to stand at certain distances or intervals, as trees in a row, post-stations,
etc., Hdt. 3. 72., 8. 98; of soldiers, ὃ. κατὰ διακοσίους Thuc. 4.
32. III. the Med. is sometimes used trans. fo separate, Plat. Tim.
63 C; but this chiefly in aor. 1, as Plat. Rep. 360, etc., Theocr. 16. 97.
διϊστορέω, Zo relate, Paul. Sil. 74.77, Joseph. Genes. 26 A.
διϊσχάνω, poet. for διέχω, to come through, Ap. Rh. 4. 1696.
διϊσχναίνω, 20 make very lean, Hipp. 420. 11.
διϊσχῦριείω, to wish or mean to affirm, Hipp. Art. 780.
diicytpifopar, Dep. to lean upon, rely on, TH λόγῳ Antipho 133. 20,
cf. Aeschin. 25. 9. II. to affirm confidently, τι Plat. Phaed. 63 C;
c. ace, et inf, Ib.114.D; δ. ws.., Id. Theaet.154A; ὅτι... Dem. 447.
25; δ. περί twos Andoc. 20. 14, Lys. 138.33 τὲ ὑπέρ τινος Plat. Meno
86B; περί twos, ws .., Ep. Plat. 31'7 C :—absol., Id. Theaet. 158 Ὁ.
διϊσχῦριστέον, verb. Adj. one must affirm, Strabo 283.
διύτέον, verb. Adj. of δίειμε, one must go through, Plat. Rep. 545 A.
Suitucds, όν, (δίειμι) penetrable, Arist. Probl. 11. 58, 4.
διϊχνεύω, to track out, Polyb. 4. 68, 3, Opp. H. 3. 37-
διυϊχνέω, = duixvevw, Galeomyom. 34.
δικάζω : fut. δικάσω 1]. 23. 579, Ar. Eq. 1089, Vesp. 689, 801, Plat.,
etc.; Ion. due Hdt. 1.97, but never so in Att.:—aor. ἐδίκασα, Ep.
δίκασα, δίκασσα Od. 11. 546, Il. 23. 574: perf. δεδίκακα Ath. 517 B.—
Med. (v. infr. m), fut. -ἄσομαι Dem. 977-17-, 989. 13: aor. ἐδικασάμην
Lys. WAG» 370 Dem. 989. 20, etc.: plqpf. ἐδιδίκαστο (v. infr. 1).—Pass.,
fut. τασθήσομαι Dion. H. 5. 61, δεδικάσομαι Luc. Bis Acc. 14: aor.
ἐδικάσθην Thuc. τ. 28, Plat.: perf. δεδίκασμαι Lys. 163.15: (δίκη). To
judge, as was done in early times by the king himself, Il. 23. 579; or
by the assembled chiefs, lb. 575; or by the γέροντες in turn, 18. 506.
Construct. : - C. acc. rel, to decide, determine a point at issue, δ.
τὸ πράγμα Aesch. Eum. 471; ὃ. δίκην Hes. Op. 39, εἴς. : 5. ἄδικον to
ἐπ 55 95 unjust judgment, Hdt. 5. 25; δ. ἐμπορικὰς dixas Dem. 939. 24:—
more rarely, γραφὴν δ. Lycurg. 148. 30; εὐθύνας Dem. 382.3: but, Ῥ.
c. acc. cogn., δίκας ὃ., to adjudge a penalty, Hdt. 6. 139: δ. φυγήν τινι to
decree it ashis punishment, Aesch. Ag. 1412; δ. φόνον ματρός to ordain
her slaughter, Eur. Or. 164: rarely c. gen., δ. τοῦ ἐγκλήματος [sc. δίκην]
Xen. Cyr. 1.2, 75 so in Pass., δίκαι δικασθεῖσαι Plat. Crito 50 B, cf. Lys.
148.21: ὁποτέρων ἂν δικασθῇ εἶναι THY ἀποικίαν it may be decided.. , Thuc.
διϊθυντήρ----δίκαιος.
Te 28: 2. c. dat. pers. zo decide between persons, judge their cause,
Tpwot τε καὶ Δαναοῖσι δικαζέτωὼς ἐπιεικές 1]. 8. 431; és μέσον appo-
τέροισι δικάσσατε Il. 23.574, cf. Hdt.1.97: to adjudge a penalty to
one, pass sentence on him, ἑκάστῳ κατὰ TO μέγαθος τοῦ ἀδικήματος
Hdt. 2.137: and in Pass. to be judged or accused, Xen. Cyr. 1. 2,7;
αἰσχρὰς δίκας δ. to have actions brought against one, Lys. 163. 15. 3.
absol. to be judge, give judgment, 1]. 18. 506., 23.579, Hdt. 1. 14,
Antipho 140. 6, etc.: 6. ws.., of an oracle, Hdt.1. 84:—io form a
judgment, Il. τ. 542:—to sit as judges or jurymen (v. δικαστή5), Dem.
538. 25; δ. καὶ ἐκκλησιάζειν Lys. 175.15; v. sub ἐνδείκνυμι. sie
Med. of the culprit, to plead one’s own case, plead before judges, Od. 11.
545., 12.440: to have one’s case tried, Hdt. 1.96; δίκην δικάζεσθαί τινι
to go to Jaw with one, bring an action against him, Lys. 120. 27, Dem.
1280. 23; simply, δικάζεσθαί τινι Plat. Euthyphro 4E; πρός twa Thuc.
3-44; properly of a private suit, as opp. to a public prosecution, Dem.
523. 3:—the matter of accusation in gen., δικάζεσθαί τινι κακηγορίας
Lys. 117. 16; κλοπῆς Dem. 601. 23, etc.; ἐδεδίκαστο ἄν μοι τῆς ἔγγυήϑ5
Id. got. 11; also τινὲ περί τινος Ib. 5 :—rarely in Act., φόνον δικάζων
defending it, Eur. Or. 580. 2. absol. to go to law, Thue. 1.
ilo 8. τὸ δικάζεσθαι forensic speaking, Arist. Rhet. 1. 1,10; cf.
Antipho 117. 34.
δικαία, 7, poét. for δίκη, like SeAnvatn for Σελήνη, E. M. 24. 48.
δικαι-άδικος, 6, one neither just nor unjust, Philo. 2. 346.
δικαιεῦν, Ion. for δικαιοῦν, v. sub δικαιόω, Hdt.
δικαιοδοσία, 7, jurisdiction, Polyb. 20. 6, 2, etc.:—legal discussion or
settlement of a question, Id. 4. 16, 4. ΤΥ. an international com-
pact for trying in his own country any one accused by foreigners, = ἡ
ἀπὸ συμβόλων κοινωνία (v. σύμβολον 11), Id. 24. 1, 2, cf. 32.17, 4.
δικαιοδοτέω, 20 administer justice, Strabo 501, 808, etc.
δικαιο-δότης, ov, 6, a judge, Strabo 797 :—Adj. -δοτικός, 7, dv, Byz.
δικαιο-κρισία, ἡ, righteous judgment, Ep. Rom. 2. 5.
Stxavo-Kpitys, ov, ὁ, -- δίκαιος κριτής, Lxx, Or. Sib. 3. 704.
δικαιο-λογέομαι, fut. -ἤσομαι Polyb. 4. 3, 12: aor. ἐδικαιολογη-
σάμην Luc. Prom. 4,—pass. -ἤθην Polyb. 31. 20,8: Dep. to plead
one’s cause before the judge, come to issue with a person, absol., Aeschin.
31.23; περί τινος Lys. Fr. 18; πρός τινα Hyperid. Euxen. 32, Polyb.
etc.—The Act. of δικαιολογοῦντες, advocates, Luc. Tim. 11, cf. Apol. 12.
δικαιο-λογία, 7, a plea in defence, Demad. 4 79.19, Arist. Rhet. Al.
19. 4.
δοκαιο-λογικός, 7, dv, of or for pleading, judicial, Schol. Soph, O. C.
237 :—Ady. --κῶς, Comp. --κὦτερον, Ib.
δικαιονομέω, —vopta, = δικαιοδοτέω, -δοσία, Philo 1.126., 2. 365, cf.
Keil Inserr. tv. b. 21.
δικαιο-νόμοξ, ov, = δικαιοδότης, Dio C. 78. 22.
δικαιό-πολις, ews, 6, ἡ, strict in public faith, Pind. P. 8. 31.
δικαιο-πρᾶγέω, to act honestly, Arist. Rhet. 1. 13, 3, Eth. N. 5. 9, 2,
etc.
δικαιοπράγημα, aros, τό, a just or honest act, Arist. Eth. N. 5. 7, 7.
δικαιοπρᾶγία, ἡ, just dealing, Arist. Eth. N. 5. 5, 17.
δικαιο-πραγμοσύνη, 7,—=foreg., Heracl. ap. Diog. L. 9. 14.
δίκαιος, a, ov, also os, ov Eur. Heracl. got, I. T. 1202, Diod. 5. 72:
(δίκη) :—in Hom. and early writers, I. of persons, observant of
custom or rule, esp. of social rule, well-ordered, Lat. humanus, opp. to
wild, unmannered tribes, like the Cyclopes, Od. 8. 575; so Cheiron is
called δικαιότατος Κενταύρων, as opp. to his rude brethren, Il. 11. 832;
cf. 13. 6, Od.9. 175 (ubi v. Nitzsch), 13. 201, Theogn. 314, 795 ; δικαίη
ζόη a regular, acknowledged way of living, Hdt. 2.177; so δικαίως
μνᾶσθαι to woo in due form, decently, Od. 14. 90. 2. (δίκη 1) ob-
servant of the rules of right, righteous, in all duties both to gods and men,
righteous and just, often in Hom.; later this was 6. καὶ ὅσιος, v.
Plat. Gorg. 507 B:—Solon uses it of the sea, as if a person, fair, calm,
Fr. 18. 4. IT. of actions etc., in accordance with right, righteous,
Hom., etc.; ἐπὶ ῥηθέντι δικαίῳ a thing rightly said, Od. 18. 413.
B. for the later usage, of things, we may adopt Aristotle’s division,
Eth. N. 5. 2 (where however he derives it from δίχα): I. like
tcos, equal, even, proportional; hence ἅρμα δίκαιον an even going
chariot, Xen. Cyr. 2. 2, 26; δικαιόταται ἀντιρρόπαι Hipp. Art. 783 ;
δικαιότατα μοχλεύειν Ib. :—fair, impartial, βάσανος Antipho 112.
23. II. legally exact, precise, rigid, τῷ δικαιοτάτῳ τῶν λόγων
to speak quite exactly, Hdt. 7.108, cf. Thuc. 3. 44; πάντα δικαίως ἡμῖν
τετήρηται Dem. 515.133 δικαίως ἐξετάζειν Id. 564. 16 :—of numbers,
ai ἑκατὸν ὀργυιαὶ δίκαιαι Hdt. 2.149. III. right, lawful, just ;
esp. τὸ δίκαιον, right, opp. to τὸ ἄδικον, Hdt. 1.96, etc.; τὰ δίκαια"
κἄδικα Ar. Nub. 99, cf. Andoc. 17.38; τὰ ἴσα καὶ δίκαια (v. sub ἴσος 1.
2); τοὐμὸν 5.my own right, Eur. 1. A. 810; ἐλθεῖν ἐπὶ τοῦτο τὸ δίκαιον,
to bring the case zo ¢his issue, Antipho 144.14; τὰ δ. ποιεῖν τινι to do
what is just and right, by a man, Xen. Hell. 5. 3, 10, etc.; τὰ δ. ἔχειν,
λαμβάνειν to receive the same, Id. An. 7.7,14 and 17 :---τὰ δ. πράτ-
τεσθαί τινα to give a man his deserts, punish him, Aesch. Ag. 812 :—
ἐκ τοῦ δικαίου. = δικαίως, At. Av. 1435, Thuc. 2.89; μετὰ τοῦ δ. Lys.
191. 33:76 δίκαιον is also a right, a due or lawful claim, Thuc. 3.54.
δικαιοσύνη----ΔΙΚΗ.
Dem. 572.14, etc.; τὰ πρὸς ἀλλήλους δίκαια mutual obligations or con-
tracts, Polyb. 3. 21,10; ἐπὶ τισὶ δικαίοις on certain fixed terms, Dion.
H. 3. 51. IV. like Lat. justus, all that is as it should be, jit,
κόσμος ov δίκαιος φέρειν Aesch. Eum. 55; σχῆμα σῶματος Hipp. Art.
832; δ. πρὸς πᾶσαν ὁμιλίαν adapted to .., Id. 19. 22; ἵππον 5. ποιεῖσθαί
τινι to make a horse fit for another’s use, Xen. Mem. 4. 4, 5, cf. Cyn. 7.
4; but ἵππος δ. τὴν σιαγόνα having a good mouth, Poll. 1. 196. V.
real, genuine, συγγραφεύς Luc. Hist. Conscr. 39; δικαίως ἐμόν really
and truly mine, Soph. Aj. 547; οὐ δικαίου πολίτου not the part of a true
citizen, Dem. 34. 15. VI. fair, moderate, like μέτριος, Thuc.
I. 76:—ixaiws with reason, 6. 34; Comp. -οτέρως Isocr. Antid. 181,
more commonly —érepoy: Sup. -ότατα, Ar. Av. 1222.
C. In Prose must be noticed the phrase δίκαιός εἶμι, with inf., δίκαιοί
ἐστε ἰέναι you are bound to come, Hdt. 9. 60, cf. 8. 137 ; δ. εἰμι κολάζειν
I have a right to punish, Ar. Nub. 1434; δ. ἐστι περιπεσεῖν κακοῖς Anti-
pho 123.173 δίκαιοί εἰσι ἀπιστότατοι εἶναι they have most reason to
distrust, Thuc. 4.17; 5. βλάπτεσθαι Lys. 159. 6; δ. ἐστιν ἀπολωλέναι
he deserves to perish, Lat. dignus est qui pereat, Dem. 74. 26; 6 σπουδαῖος
ἄρχειν δ. bas a right to .., Arist. Pol. 3.16, 10; more rarely in Comp. and
Sup., δικαιότεροι χαρίζεσθαι Lys. 161. 13; δικαιότατος εἶ ἀπαγγέλλειν
Plat.Symp. 172 B: cf. κύριος 1. Our way of speaking would be better ex-
pressed by δίκαιόν ἐστι, which is also good Greek, as in Hdt.1.39. Some-
times also we find δικαίως ἄν c. opt., as Plat. Phaedr. 276 A, Rep. 331 A.
Ὁ. Ady. —ws, v. supra A1, B u,v. [δικαίων with middle syllable
shortened in Orph. Fr. 2. 2, which indicates a form δίκἄοβ : and in
Hesych. we have ov dixaov ov δίκαιον : cf. δείλαιος, Seidaos.]
δικαιοσύνη, 7, justice, Theogn. 147: the character of the δίκαιος, up-
rightness, righteous dealing, Hdt. 1. 96., 6. 86, τ. etc.: δ. δικαστική legal
justice, Arist. Pol. 4. 4, 14. II. judicial functions, adjudication,
Plat. Gorg. 464 B.
δικαιόσυνος, 6, of Zeus as Guardian of justice, A. B. 34, Eust. 918. 47.
δικαιότης, 770s, ἡ, -- δικαιοσύνη, Xen. An. 2. 6, 26, Plat., etc.
δικαιόω, fut. dow Orac. ap. Hdt. 5. 92, Thuc. 5. 26; ώσομαι Thuc.
3. 40: aor. ἐδικαίωσα Id. 2. 71.—Pass., fut. -ωθήσομαι Lxx: aor. ἐδι-
καιώθην Aesch. Ag. 393: pf. δεδικαίωμαι Lxx. I. to make right,
ψόμος .. δικαιῶν τὸ βιαιότατον Pind. Fr. 151. 4 :---δικαιωθείς proved,
tested, Aesch. |. c. II. to hold right or fair, deem right, think jit,
usu. c. inf., like ἀξιόω, Hdt. 1. 89, 133, Hipp. Fract.772; δικαιοῦντες μὴ
ἀφαιρεθῆναι αὐτήν Thuc§1. 41; though the inf. is often omitted, as
οὕτω ὃ. (sc. γενέσθαι) Hdt. 9. 42; so ὅποι ποτὲ θεὸς δικαιοῖ Soph. Phil.
780 :—to consent, Hdt. 2.172: ov δ. to refuse; also to claim as one’s
right or due, τι γενέσθαι Hdt. 9. 93 : c. acc. pers. et inf. 20 desire one to
do, Id. 3. 118 :—Pass., τὸ δικαιωθέν that which is ordained, Dion. H.
10... III. to do a man right or justice, to judge; i.e. 1.
to condemn, in fut. med., Thuc. 3.40: 20 chastise, punish (as in Scottish,
‘justify’ for ‘ execute’), Hdt. τ. 100., 3. 29, cf. Οἷς. 2 Verr. 5. 57, Ruhnk,
Tim. :—Pass. to have right done one, opp. to ἀδικεῖσθαι, Arist. Eth. N. 5.
9: 2. 2. to make just, justify, vindicate, Ev. Luc. τό. 15, etc.: often
in Pass., Ib. 7. 35, etc.
δίκαιρον, τό, an Indian bird, Ctes. p. 313, Ael. N. A. 4. 41.
δικαίωμα, aros, τό, ax act of right, opp. to ἀδίκημα, Arist. Rhet. 1.13,
1 :—but, properly, an amendment of a wrong (the other being δικαιοπρά-
nye), Id. Eth. N. 5. 7, 7:—hence judgment, punishment, Plat. Legg.
864 E: but, 2. an acquittal, sentence of justification, Ep. Rom. 5.
16. II. a legal right, justification, plea of right, claim, Thuc.
I. 41, Isocr. 121 A. III. a principle of right, maxim; Arist.
wrote a treatise on δικαιώματα πόλεων, Neumann Proleg. ad Arist.
Respubl. p. 258 (Oxon.) IV. an ordinance, Lxx, N. T.
δικαίωσις, ews, 7, a setting right, doing justice to; hence, 1. con-
viction, punishment, Thuc. 8. 66. 2. a plea of legal right, justifica-
tion, Lys. 115. 5, cf. Harpocr.:—a making or accounting righteous, justi-
fication, Ep. Rom. 4. 25, etc., Eccl. II. a claim, demand of
right or as of right, Thuc. 1.141, Plut. Demetr. 18. 111. judg-
ment of what is right, ἀντήλλαξαν τῇ δικαιώσει altered at their will and
pleasure, Thuc. 3. 82.
δικαιωτήριον, τό, like κολαστήριον, a house of correction, Plat. Phaedr.
249 A, Junc. ap. Stob. 611. 28.
δικαιωτής, ov, 6, a judge, Plut. Artox. 23., 2. 549 Ὁ.
δικανικός, 7, dv, I. of persons, skilled in law, versed in plead-
ing, lawyer-like, Plat. Gorg. 512 B, Theaet. 175 Ὁ, 201 A, Xen.,
etc. II. of things, belonging to trials, judicial, Χόγοι Isocr.
295 Β; ῥημάτιον δ. a law-term, Ar. Pax 534; ἡ --κή (sc. τέχνη) forensic
oratory, Plat. Rep. 405 A; so τὰ δικανικά Arist. Rhet. 1.1, Lo. 2.
precise, circumstantial; and so, in bad sense, wordy, wearisome, like
στωμύλος, of the long law-speeches, Stallb. Plat. Apol. 32 A, Theaet.
175 Ὁ: so Adv. --κῶς, like a lawyer, Charito 5. 4.
δι-κάρδιος, ov, with two hearts, Ael. N. A. 11. 40 :—70 δ. a kind of Jet-
tuce, Geop. 12. I, 3. ὲ
δι-κάρηνος, ον, two-headed, Batr. 300, Anth. P. 6. 306.
δι-καρπέω, fo bear two crops, Theophr. C. P. 1. 13, 9-
δί-καρπος, ov, bearing two crops, Lat. biferus, Strabo 831.
383
δικάσιμος, ov, judicial; dix. ἡμέρα, Lat. dies fastus,a day when the
courts are open, Menand. Incert. 397; so 6. μῆνες Plat. Legg. 958 B.
δικασμός, 6, a giving judgment, Philo 1.133.
δικασπολέω, to adjudge, Diotog. ap. Stob. 330. Io, in Pass.
δικασπολία, ἡ, a trial, sentence, Orph. Arg. 379, Coluth. 12.
δικασπόλος, 6, (πολέω) one who gives law, a judge, 1]. τ. 238, Od. 11.
186; fem., Orph. H. 68. 11 :—as Adj., σκῆπτρον δ. Ap. Rh. 4. 1178.
δικαστεία, ἡ, -- δικαστήριον, Pocock. Inscr. no. 35.
δικαστήρ, pos, ὃ, -- δικαστής, Babr. 118. 3.
δικαστηρίδιον, τό, Dim. of δικαστήριον, Ar. Vesp. 803. [pz]
δικαστήριον, τό, a court of justice, ὑπὸ 5. ἄγειν, ὑπάγειν τινά Hat. 6.
72,104; εἰς δ. ἄγειν Plat. Phaedr. 273 B; ἀναβὰς és τὰ δ. Antipho 143.
42; παραδοῦναι τῷ δ. Andoc. 3. 27; ἐπὶ ὃ. ἐλθεῖν Isae. 35. 4; πρὸ δικα-
στηρίου Isocr. 150 D; εἴο. :---δ. συνάγειν Hat. 6. 85 ; συγκλείειν Ar. Eq.
1317 :—the court, i. e. the judges, Ar. Vesp. 624, Plat. Legg. 880 Ὁ, etc. ;
ἐπειδὰν ἀναστῇ τὸ δ. Dem. 585. 9.
δικαστής, οὔ, 6, a judge, Aesch. Cho. 118, Eur. Supp. 253, etc.; or
tather a juror (at least the Athen. dicasts, like the Roman judices, came
nearer the latter than the former, the presiding judge being 6 xpiTns), first
in Hdt. 3. 14. 31 (but of a single arbitrator in 1. 96) ; opp. to νομοθέτης,
Lys. 139. 40; see esp. Antipho 114. 3, Xen. Symp. 5. 10, Herm. Pol. Ant.
§ 134. II. 6. αἵματος an avenger, Eur. H. F. 1150.
δικαστικός, ἡ, dv, of or for law or trials, practised in them, Xen. Mem.
2. 6, 38; νόμος δ. Plut. C. Gracch. 5 :--- --κή (sc. τέχνη), the law as a
profession, Plat. Gorg. 464 B: τὸ δ. the juror’s fee, daily pay of an Athe-
nian dicast: it was first one obol, then ¢hree (never two) obols, Ar. Nub.
863, Ran. 140; cf. Bockh P.E. 1.312 sqq. Adv. --κῶς, Luc. Hermot. 47.
δικάστρια, 7, a she-judge, fem. of δικαστής, Luc. Pisc. 9.
δί-καυλος, ov, with two stalks, opp. to μονόκαυλος, Theophr. Η. Ῥ. 6. 6,
8 (al. δικαυλεῖ as a Verb).
AIKEIN, inf. of ἔδικον, an aor. used by Pind. and Trag. :—Aristaen.
2.1 formed a pres. δύκει : for the aor. 1 δίξε in Anth. P. 15. 27, ἔκιξε has
been restored. 700 throw, cast, τι Pind. P. 9. 218, Aesch. Cho. 99, and
often in Eur.; πεδόσε σώματα Bacch. 599; χεῖρ᾽ és οὐρανόν H. F. 498 ;
v. sub πέσημα. 2. like βάλλω, to strike, 5. πέτρῳ Pind. O. 10 (11).
86; κρᾶτα φόνιον.. ὠλένας δικὼν βολαῖς Eur. Phoen. 664. (Perhaps
akin to Lat. 7AC-ere: hence δίσκος, as λέσχη from λέγω, and perhaps
δίκτυον.)
δί-κελλα, η5, 77, (κέλλων a mattock, a two-pronged hoe (such as may be
seen on a coin of Tenedos and of Valerius Asciculus), Pseudo-Phocyl. 146,
aie 184, Soph. Ant. 250, Eur. Phoen. 1155: cf. μάκελλα, σμι-
von. [ἵ
δικελλίτης, ov, 6, a digger, Luc. Tim. 8. [Az]
δί-κεντρος, ov, with two stings, Aecl. N. A. 6. 40.
Si-Képatos, ov, two-horned or pointed, Anth. P. 6. 111.
Si-Kepas, ατος, τό, a double horn, Callix. ap. Ath. 202 B.
δί-κερκος, ov, with two tails, Ael. N. A. 12. 3.
δί-κερως, wros, 6, ἡ, fwo-horned, h. Hom. 18. 2, Anth. P. 6. 32, etc. : also
δίκερως, wy, Arist. H. A. 2.1, 32.
δι-κέφᾶλος, ον, swo-headed, Arist. H. A. 5. 4.
AIK, ἡ, right: but, as in early times right was inferred from usage,
the orig. sense of δίκη was custom, usage, αὕτη δίκη ἐστὶ βροτῶν this is
the way of mortals, Od. 11. 218; ἡ γὰρ δίκη ἐστι γερόντων 24. 255, etc. ;
HT ἐστι δίκη θείων βασιλήων 4. 691; ἡ yap δμώων δίκη ἐστιν 14. 59.
etc.; ἡ γὰρ δίκη, ὁππότε... this is always the way, when.. , 19. 108 ; δίκην
ἐφέπειν τινός to imitate him, Pind. P. 1. 97 :—the ordinary course of
things, Ek τουτέων 6 θάνατος ov γίνεται κατά γε δίκην, οὐδ᾽ ἢν γένηται
Hipp. V. C. 898.—Hence the adverbial use of the acc. δίκην, in the way
of, after the manner of, c. gen., Pind. Ῥ, 2. 155, Aesch. Theb. 85, etc.,
and often in Plat. (v. Ruhnk. Tim.); mostly of animals, but also of
things, as δίκην ὕδατος, ἀγγείου Aesch. Theb. 85, Plat. Phaedr. 235 D:
also like χάριν, for the sake of, Schneidewin Simon. p. 74. II.
good custom, order, law, right: Hom. uses the sing. generally, of pro-
priety, μήτι δίκης emdevés nothing short of what is fit, 1]. 19. 180; δίκην
ἰθύντατα εἰπεῖν to give the most upright judgment, Il. 18. 508, cf. ἰθύς ;
opp. to Bia might, Il. 16. 388, Od. 14. 84; personified as a goddess,
daughter of Zeus and Themis, like the Rom. Poena, Hes. Th. 902,
Aesch. Theb. 662, etc.; Δίκης βωμός Id. Ag. 384, Eum. 539 :—in Pind.
Truth, Ῥ. 8. 100 :—hence various Adverb. usages, δίκῃ duly, rightly, 1].
23. 542, Trag.; ἐν δίκῃ Pind. O. 6. 19, Soph., etc. ; σὺν δίκῃ Theogn. 196,
Pind. Ῥ. ο. 170, Aesch., εἴς. ; κατὰ δίκην Eur. Tro. 888 ; μετὰ δίκης Plat.
Legg. 643 E; πρὸς δίκης Soph. El. 1211; opp. to παρὰ δίκην, Pind. O. 2.
30, etc. ; ἄνευ or ἄτερ δίκης Aesch. Eum, 554, Supp. 703; πέρα δίκης Id.
Pr. 30; Big δίκης Id. Supp. 430; δίχα δίκης Plut. Ages. 32. {Τ᾿
Hom. has it in plur. for righteous judgments in the hands of monarchs,
Λυκίην εἴρυτο δίκῃσί τε καὶ σθένεϊ ᾧ 1]. 16. 542, cf. Od. 3. 244, etc. ;
hence, generally, of any judgment, δίκαι σκολιαΐ, opp. to ἰθεῖαι, Hes. Op.
217, 248, cf. 260, Il. 23. 570. IV. after Hom., of all proceed-
ings instituted to determine legal rights, and so, 1. any lawsuit,
Dem. 298. 2; properly, α private suit or action, opp. to γραφή (a public
gp Suit or indictment), Lys. 95. 42, etc.; v. Dict. of Antiqq., Herm. Pol. Ant.
984
§ 125; οἵ, γράφομαι, δικάζω τ. 1. and τ, εἰσάγω, ἐμπορικός, λαγχάνω, etc. ;
οἱ δίκην ἔχοντες the parties to a suit, Keil Inscrr. 4. b. ὃ, cf. Plut. Cic.
ΤΣ Ὁ. the actual trial of the case, πρὸ δίκης Thuc. 1. 141, 1586. 57.
27, etc.; δίκη γίγνεται Thuc. 2. 53; and, the court by which it was tried,
ἐν ὑμῖν ἐστι καὶ τῇ δίκῃ Antipho 142. 5; εὐθεῖα δίκη a trial on the merits
of the case, opp. to παραγραφή, etc., Aesch. Eum. 433. 3. the ob-
ject or consequence of the action, an atonement, satisfaction, penalty, δίκην
τίνειν, ἐκτίνειν Hat. 9. 94, Soph. Aj. 113: and often δίκην or δίκας διδό-
var to suffer punishment, i.e. make amends, Lat. poenas, poenam, dare,
Hadt., and Att. ; dias διδόναι τινί to pay it to one, Hdt. 1.25; twos for a
thing, Hdt. 5. τού, etc.; ἀντί or ὑπέρ Twos Ar. Pl. 433, Lysias 100. 9:
also δίκην διδόναι ὑπό τινος to be punished ὃν... Plat. Gorg. 525 B; but
δίκας δοῦναι ἤθελον they consented to submit to érial, Thuc. 1. 28:—6ixas
λαμβάνειν is sometimes=6. διδόναι, Hdt. 1. 115, Dem. Ito fin., cf.
Elmsl. Heracl. 852; but more often its correlative = Lat. swmere poenam,
to inflict punishment, take vengeance, Lys. 94. 27, etc.; λαβεῖν δίκην
mapa τινος Dem. 544. 6, etc.: so δίκην ἔχειν to have one’s punishment,
Antipho 124. 45, Plat. Rep. 529 C (but also to have satisfaction, mapa
τινος Hdt. I. 45): so too δίκας or δίκην ὑπέχειν to stand trial, Hdt. 2.
118, etc.; παρέχειν Eur. Hipp. 50; δίκην ὀφλεῖν ὑπό Twos to incur
penalty, Plat. Apol. 39 B; δίκας λαγχάνειν τινί Dem. 539. 23; δίκηϑ
τυγχάνειν παρά τινος Id. 561.1; δίκην ὀφείλειν or ὀφλεῖν Id. 530. 21.,
1158. 19, cf. Antipho 131.1; δίκην φεύγειν to try to escape zt, be the
defendant in the trial (opp. to διώκειν to prosecute), Dem. 985. 6 :—dixas
αἰτέειν to demand satisfaction, τινός for a thing, Hdt. 8. 114: δ. ἐπιτι-
θέναι τινί Id. τ. 120; τινί Twos Antipho 125. 37; ἐπιφέρειν Arist. Pol.
5.3, 43 δίκας ἀφιέναι τινί Dem. 540. 11 ; δίκας ἑλεῖν, v. sub ἔρημος 11;
δίκην τίσασθαι, ν. Tw 1:—lastly, δίκας δοῦναι καὶ λαβεῖν to have their
causes tried, of subject-states who were obliged to submit to trial in the
ruling state’s courts, as the Aeginetans at Epidaurus, and the allies at
Athens, v. Valck. Hdt. 5. 83 ; δ. δοῦναι καὶ δέξασθαι to submit differences
to a peaceful settlement, Thuc. 5. 59. (V. sub δείκνυμι.) [1]
δίκησις, ews, 7, (δίκη) vengeance, = éxdinnots, Lxx.
δικη-φόρος, ov, bringing justice, avenging, 5. Ζεύς Aesch. Ag. 525 ;
5. ἡμέρα the day of vengeance, Ib. 1577 :—6 5. an avenger, opp. to
δικαστή5, Id. Cho. 120.
δικίδιον, τό, (δίκη) a little trial, Ar. Eq. 346, Vesp. 508. [18]
SucAts, (Sos, ἡ, (κλίνω) folding two ways, double-folding, epith. of
doors or gates, mostly in plur. with θύραι, πύλαι, σανίδες, Od. 2. 345.»
17. 268, Il. 12. 455; later, διμλίδες. alone, folding-doors, Mel. in Anth.
P. 7.182, cf. 5.145, 256, etc. ; rarely in sing., Theocr. 14. 42, Anth. P.
5. 242.—The form δίκλεις, evdos, as if from κλείβ, double-fastened,
Hipp. Art. 783.
Bixoypidta, 7, che composition of law-speeches, Isocr. 310 B.
δικογραφικῶς, Adv. like a writer of law-speeches, Isocr. ap. Poll. 8. 24.
δῖκο-γράφος, ὁ, (γράφω) a composer of law-speeches, Diog. L. 6. 15.
Siko-digys, ov, 6, one who grubs for law-suits, Luc. Lexiph. 9. [ip]
διίκο-λέκτηξ, ov, ὁ, -- δικόλογος, Anth. P. I. 48, Plan. 4. 313.
St-KdAADBos, ov, a sum of two κόλλυβοι, Ar. as restored by Bgk. in
Mein. Fr. 2. 944.
Sixo-oyos, 6, a pleader, advocate, Plut. Lucull. 1, etc. :---δκολογέω,
to plead causes, speak forensically, Arist. Rhet. I. 1, 11 ;—and δικολογία,
ἡ. forensic speaking, Ib. το.
δι-κόλουρος, ον, doubly truncated, Nicom. Ar. p. 126 Ast.
δί-κολπος, ov, with two hollows, Galen.
δίκο-λύμης, ov, 6, [Ὁ] one who destroys by law-suits; and δικο- μήτρα,
ἡ, mother of law-suits, Com. in Mein. Fr. 4. 664.
δῖκο-μᾶχέω, fo carry on a law-suit, Alciphro 3. 29 (vulg. aue-).
δι-κόνδῦλος, ον, double-knuckled, Arist. H. A. 1. 15, 3.
di-Koppos, ov, with two trunks, Artemid. 5.74 Reiff.
δικορ-ράπτηξ, ov, 6, = dikoppagos, A.B. 35.
δικορρἄφέω, to vet up a lawsuit, Ar. Nub. 1483, Apollod. Incert. 1. 12.
δικορρᾶφία, ἡ, the getting’ up a lawsuit, Manetho 2. 296.
δικορράφοξ, 6, (ῥάπτω) a pettifogger, Aristaen. 2.3, A.B. 35. [a]
St-Kopoos, ον, two-headed, Lex. Rhet. ap. Eust. 947. 28.
δι-κόρυμβος, ον, two-pointed, two-peaked, Luc. Char. 5.
δι-κόρῦφος, oy,=foreg., Eur. Bacch. 307, Phoen. 227 :—of the head,
with two crowns, Arist. H. A. 1.7, 4.
Sixo-rexvys, 6, a legal artist, Dio Chrys. p. 124.
Si-Kd7UAos, ov, wilh two rows of tentacula, like the polypus, Arist. H.
A. 4.1, 8, Part. An. 4.9, 14. ΤΙ. holding two κοτύλαι, Sotad.
Ἑγκλει. 1. 33.
δυκρανόομαι, Pass. to branch out, restored in Hipp. 276. 43., 1035 A,
from Erotian.
Sixparos, ov, (Kepaia) forked, cleft, Hipp. 411. 5, 10, etc.
SucparoTys, 770s, 7), division, Hipp. AIL. 5.
δ ρα; oy, two-horned, Anth. P. 6, 32 :— forked, v. Ap. Rh. 4.
1613.
δί-κρᾶνος, ov, two-headed, two-pointed: hence, τὸ δ. a pitchfork, δικρά-
νοις ἐξωθεῖν, like Lat. furca expellere, Luc. Tin, τ ἘΠ
δι-κρἄτης, €s, co-mate in power, ᾿Ατρεῖδαι Soph, Aj. 252 :---δ, λόγχα
δίκησις----διμάχαιρος.
spears mastering ἔσο, double-slaying spears, of Eteocles and Polynices,
Id. Ant. 146.
δί-κροος or δικρόος, a, ον, contr. δίκρους or δικροῦς (sometimes also
of two terminations), = δίκραιος, δίκραιρος, forked, cloven, Aesch. Pr. 143
(as Herm.), Xen. Cyn. 9.19, etc.; of hoofs, Arist. H. A. 8.2, 20, etc. 5
δικροῖς ἐώθουν τὴν θεὸν .. κεκράγμασιν (jokingly for ἐύλοι5) Ar. Pax 637,
cf. δίκρανος :---τὸ Sixpovy Hipp. Coac. 156 A, Plat. Tim. 48 B. 2.
generally, twofold, double, Arist. H. A. 3. I, 20, etc.—Cf. Schaf. Mel.
Ρ. 82, Herm. Opusc. 5. p. 153.—Also shortened δίκρος, a, ov, Aesch.
Fr. 44, Xen. Cyn. 10.7, Theophr. H.P.9. 11, 3 Schneid.; v. Br. Ap.
Rh. 4. 1613, Lob. Phryn. 233, Paral. 42.
δί-κροσσος, ov, double-bordered or fringed, Poll. 7. 72.
δί-κροτος, ον, double-beating, κῶπαι Eur.1.T. 408: hence double-oared,
with two banks of oars on a side, elsewhere Sinpys, Xen. Hell. 2. 1, 28,
cf. Anth. P. 7.640; cf. μονόκροτοϑ. 2. δ. ἁμαξιτός a road for two
carriages, Eur. El. 775.
δί-κρουνος, ov, with two springs, puTov δ. a vase from which two kinds
of wine could be poured, Damox. Avr. πενθ. 1.
Auctatos, 6, epith. of Zeus, from the Cretan hill Dicté, Strabo 478.
δικταμνίτηϑ, οἶνος, 6, wine flavoured with dittany, Diosc. 5. 57-
δίκταμνον, τό, Arist. H. A. 9.6, 2; δίκταμνος, ἡ, Diosc. 3. 36 (al.
δίκταμον, δίκταμοϑ) :—dittany, a plant which grew in perfection on
mounts Dicté and Ida: ν. Hocks Kreta, 1. p. 34.
δικτάτωρ, opos or apos, 6, the Roman dictator, Polyb, 3. 87, 7, etc. :—
δικτατωρεύω 20 be dictator, Dio C. 43.1; δικτατωρεία, 7, the dictator-
ship, Dion. H. 6. 22; or -ta, Plut. Fab. 3. [τᾶ]
Suctu-Gywyos, 6, a drawer of nets, Poll. 5.17.
δικτυ-άλωτος, ov, taken in the toils, Synes. 150 C.
δικτῦ-βολέω, fo cast the net, Anth. P. 6. 186.
δικτῦ-βόλος, ov, a fisherman, Anth. P. 6.105, Opp. H. 4. 578.
δικτύδιον, τό, Dim. of δίκτυον, Poll. 7. 179.
δικτυεία, or —via, ἡ, net-fishing, Ael. N. A. 12. 43.
δίκτυες, of, unknown animals of Libya, Hdt. 4. 192.
δικτυεύς, ews, 6, one who sishes with nets, Strabo 384, Ael. N. A. 1.12.
Δίκτυννα, ἡ, (δίωτυον) epith. of Artemis as goddess of the chase, Hdt.
3.59, Eur. Hipp. 146, etc.
δικτυο-βόλος, ον, = δικτυβόλος, Poll. 7.137.
δικτυο-ειδής, és, zet-like: ὃ. πλέγμα the plexus choroides, Galen.
δικτυο-θηρευτική, 7, (sc. τέχνη) netjishing, Poll. 7.139.
δικτυό-κλωστος, ov, (κλώθω) woven in meshes, σπεῖραι δ. the net's
meshy folds, Soph. Ant. 347.
Sixttov, τό, a xet, 1. a fishing-net, seine, Od. 22. 386. 2.
a hunting-net, Hdt.1.123, Ar. Av. 1083, etc.; differing from dpkus,
Xen_ Cyn 2: 55 ch Poll. 5: 265.272 8. metaph., δ. ἄτης, “Adov
Aesch. Pr. 1078, Ag. 1115. ΤΙ. the bottom of a sieve, Hesych.
(Prob. from δικεῖν.)
Suctvdopar, Pass. 0 be wrought in net-work, Lxx.
caught in a net, Babr. 107. 11.
δικτυο-πλόκος, ov, weaving nets, Poll. 7. 139.
δικτυουλκός, dv, (CAxw) drawing nets: οἱ A., a play of Aesch.
δί- κτύπος, ov, double-sounding, ἡχώ Nonn. D. Io. 225.
δικτυώδηϑ, es, (εἶδο5) = διτυοειδής, Schol. Ar. Vesp. 99.
δικτυωτός, 7, ov, made in net-fashion, θύσανος Diod. 18. 26 :—latticed,
trellised, Lat. reticulatus, θύραι dir. Polyb. 15. 30, 8; Oupis δικτυωτῇ
a lattice-window, Lxx.
δί-κυκλος, ov, two-wheeled: τὸ δ. [ἅρμα] a two-wheeled car, Dio
Ch Ws ἢ.
ΞΕ ΕΝ ov, two-humped, of a camel, Geop. 16. 22, 4.
*xAT'KO, v. sub δικεῖν.
δί-κωλος, ov, with two limbs or legs, Lyc. 636, Diosc. 2. 116.
with two clauses, περίοδος Schol. Ar. Ach. 1212, etc.
δί-κωπος, ov, two-oared, σκάφος Eur. Alc. 252, cf. 444 :—hence δἵκω-
πέω, to ply a pair of sculls: generally, to work double-handed, Ar. Eccl.
ΙΟΟΙ ; and δικωπία, 7, a pair of sculls, Luc. Contempl. 1, Schol. Thuc.
5 OF
ξυληκῦθον, τό, a double λήκυθος, Hippoloch. ap. Ath. 129 C.
δίλημμα, ατος, τό, (λαμβάνω) a double proposition, dilemma, an argu-
ment, in which the adversary 25 caught between (διαλαμβάνεται) iwo
difficulties, Cicero’s complexio, Suid.:—so τὸ διλήμματον, Hermog.
Ady. -τως, Ulp. ad Dem.
διλογέω, fo say again, repeat, Xen. Hipparch. 8. 2, Diod. 16. 46.—Verb.
Adj. --ητέον, Dem. Phal. 202.
διλογία, 7, repetition, Xen. Hipparch. 8. 2.
δί-λογος, ov, double-tongued, doubtful, 1 Tim. 3, 8.
δί-λογχοξ, ον, double-pointed, two-fold, ἄτη Aesch. Ag. 643; epith. of
Bevdis (i.e. Artemis), from her two-fold attributes, Cratin. Θρᾳττ. 12.
δί-λοφος, ον, with two crests: two-topped, πέτρα Soph. Ant. 1126.
δι-λοχία, ἡ, α double: λόχος, Polyb. 10. 23, 4: a body of 32 men, Arr.
Tact. 10. 1 :---διλοχίτης [1]. ov, 6, leader of a διλοχία, Id.
δί-μακροξβ, ov, of two long syllables, Draco p. 59.
δι-μάχαιρος, ov, with two swords, Artemid, 2. 33.
II. to be
a0 Ee
διμάχης---διοικέω.
δι-μάχηξκ, ov, 6, one who jighis either on foot or horseback, a dragoon,
prob. 1. Diod. 5. 33; cf. Poll. 1.132. [ἃ]
δι-μέδυμνον, τό, a measure holding two μέδιμνοι, Hesych.
δι-μερής, és, divided into two parts, Arist.Gen. An. 1. 3, 5, Theophr.
He ΈΥΘΩΖ; 2:
δι-μέτρητοσ, ov, holding two perpnrat, Callix. ap. Ath. 199 F.
Si-petpos, ον, of a verse, having two metres, Hephaest.; v. διποδία.
δι-μέτωποϑ, ον, with two fronts, App. Civ. 5. 33.
δι-μηνιαῖος, a, ov, two months old, Hipp. 690 A, 757 F.
δί-μηνος, ov, of or for two months, Theophr. H. P. 8. 4, 43 δίμηνα ex-
τιτρώσπειν Hipp. Aph.1254:—70 6. a space of two months, Diod. 17.
48 ; also ἡ δίμηνος Polyb. 6. 34, 3.
δι-μήτωρ, Dor. -μάτωρ, opos, 6, 4%, twice born, of Bacchus, Ovid's
bimairis, Alex. Incert. 13, Orph. H. 49 :—also διμίτριος, Hdn. Epim. 265.
δί-μιτος, ον, of double thread ; as Subst. 5., 4, dimity, Eust. 302. 4.
Si-pitpos, ον, with double mitre, Plut. Demetr. ἍΤΕ
διμναῖος, a, ον, (μνᾶ) worth or costing two minae, διμναίους ἀποτιμή-
σασθαι, to value at two minae, ἨΔΈ. 5.77; cf. Hemst. Poll. 9. 56, Arist.
Oec. 2.6; μισθώματα διμναῖα Luc. 1). Μετείτ. 14. 4. In Hdt., most of
the Mss. have διμνέως, which is to διμναῖος as News to λαό, etc.
δι-μοιρία, ἡ, a double shave, Xen. An. 7. 2, 36, Lac. 15. 4; δ. βασιλέως
Antiph. Διδυμ. 3: double pay, Xen. Hell. 6. 1, 4. 2. two thirds,
Dion. H. 8. 77. IT. -- ἡμιλοχία, cited from Ael. Tact.
διμοιρίτηξ, ov, 6, one who has a double share, double pay, Arr. An. 7.
23, 5. IL. the leader of a διμοιρία, Luc. Jup. Trag. 48, D.
Meretr. 9. 5, Synes. 148 C. Tif. in Eccl. a name of the Apol-
linarians, who taught that our Lorp had a human ψυχή, but a purely
divine νοῦς, Epiphan.
δί-μοιρος, ov, divided between two, Aesch. Theb.850, Supp. 1071. II.
τὸ 6., half a drachma, Plat. Ax. 366 C:—at Rome, balf a libra, Plut. C.
Gracch. 17.
di-popdos, ον, two-formed, Lyc. 111. 892: androgynous, Diod. Exc.
genes
δί-μυξος, ov, with two wicks, Philonid. Kw0. 5, Plat. Com. Nvé 2,
Metagen. Φιλοθ. 3, etc.
ϑινάζω, = δινέω, Artemid. ap. Ath. 333 F:—for the aor. med. δινάσ-
σατο in Pind. Fr. 70. 3, Dind. reads δίνασ᾽ ἄπο.
δίνευμα, aos, τό, a whirling round, esp. in dancing, Ar. Thesm. 122,
Xen. Eq. 3.11. [1
δινεύω; mostly in pres. and impf. (Ion. δινεύεσικον Il. 24. 12), but part.
aor. dwevoas Ap. Rh. 3.310: also Stvéw, Aesch. Theb. 462: impf. ἐδίνεον,
Ep. diveoy Il. 18. 494, Od. 9. 384: aor. ἐδίνησα Il. 23. 840, Att—Med.,
(cf. mepi6—).—Pass., δινεύομαι Arat., Opp.; but aor. ἐδινήθην Od. 22.85,
Eur. : pf. δεδίνημαι (ἄμφι--) Il. 23. 562 :—Poet. Verb, used once or twice
in Pass. by Xen. and Plat. (v. infr.): cf. dw. To whirl, twirl, or spin
round, ἧκε δὲ δινήσας [τὸν σόλον] after whirling it, Il. 23.840: ζεύγεα
δινεύοντες driving them round a circle, 18. 543: μοχλὸν ἑλόντες δινέ-
opev the stake rownd and round in the Cyclops’ eye, Od. 9. 388; δινεῖν
immous, ἀσπίδα Aesch. Theb. 462, 490; ὄμμα Eur. Or. 1459 :—in Pass.
to whirl or roll about, ὄσσε .. παντόσε δινείσθην 11. 17. 680, cf. 16. 792;
κάππεσε δινηθείς Od. 22. 85:—to wander about, Lat. versari, ἐδινεόμεσθα
κατ᾽ αὐτὴν [νῆσον] Od. 9. 153; βροτῶν ἐπὶ ἄστεα δινηθῆναι cf. 16. 63,
cf. Pind. P. 11.38: to whirl round in the dance, ἐδινεῖτο Xen. An. 1.6,
9; cf. Symp. 2.8; of a river, éo eddy, Eur. Rhes. 253: of a tumbler, én
τροχοῦ δινεῖσθαι Plat. Euthyd. 294 E. 11. intr. in Act., just
like the Pass. o whirl about, ὀρχηστῆρες ediveov 1]. 18. 494; of tum-
blers, ἐδίνευον κατὰ μέσσους Ib. 606; also of a warrior, ὅστις .. δινεύοι
κατὰ μέσσον 4.541; of a bird flying, 23.875: generally, o roam about,
dweveok ἀλύων παρὰ θῖν ἁλός 24.12; δινεύων κατὰ οἶκον Od. το. 67;
δινεύων βλεφάροις to look wildly about, Eur. Or. 837.
AINH, ἡ, a whirling, esp. a whirlpool, eddy, Lat. vortex, in sing., Il.
21.213, Aesch. Eum. 559, etc.; in pl. Il. 21. 353, Hes. Th. 791, Eur.
Hipp. 150 :—6ivn was the name given by Empedocles to the rotating
heaven which was supposed to maintain the earth in its position, Plat.
Phaed. 99 B, Arist. Coel. 2.13, 20 sq.; cf. δῖνος, and y. Grote Plato 1.
42. 2. a whirlwind, Ar. Av. 697; δῖναι νεφέλας Eur. Alc.
244. 3. generally, a whirling, rotation, Ar. Av. 1198; ἀτράκτου
Plat. Rep. 620 E. 4. metaph., δίναις ἀνάγκης Aesch. Pr. 1052;
δίναις κυκλούμενον κέαρ Id. Ag. 997. [1]
δινήεις, Dor. -άεις, εσσα, εν, whirling, eddying, Ξάνθῳ ἐπὶ δινήεντι 1].
5. 479, cf. Od. 6. 89, Simon. 10, etc. II. rounded, Mosch. 2.55.
δίνησις, ews, 4, whirling motion, rotation, Arist. Coel. 2. 13, 23, Epicur.
ap. Diog. L. το. go.
δινητός, 7, dv, (Swéw) whirled round, Auth. P. 7. 394.
AY NOG, 6, like δίνη, a whirling, rotation, such as Anaxagoras held to
be the effect of νοῦς as the regulator of the Universe, Clem. Al. 435 ;
and to this reference is made in Ar. Nub. 828, δῖνος βασιλεύει, τὸν Δί᾽
ἐξεληλακώς, cf. 380; cf. δίνη, and ν. Grote Plato 1. 50. 2. esp. of
a dance like the waltz, Eust. 1166. το, Hesych. II. dizziness,
vertigo, Hipp. V. C. 903. TIL. the round area, where oxen trod
out the corn, ¢breshing-floor, Telesilla 2 Bgk., Xen. Oec. 18. 53 cf.
δ
385
Ruhnk. Ep. Cr. p. 179. IV. a large round goblet (also written
detvos), Ar. Vesp. 618; also Cyrenaic for ποδανιπτήρ, Ath. 467 F.
δινόω, fo turn with a lathe, Eust. 412. 31, etc., as Root of dwwrds.
δίνω, -- δινεύω, δινέω, only used in pres., fo thresh out on the δῖνος (1),
Hes. Op. 596: Pass., δινομένην ὑπὸ βουσὶν .. ἅλωα Call. Fr. 51.—A
Lesb. form δίννω, vy. Ahrens Ὁ. Aeol. p. 53; ἀπο-δίνωντι, Tab.
Heracl. 1. 54.
divadys, es, eddying, Dio C. 68.13; τὰ δινώδη eddies, Plut. Cato
Ma. 20.
δινωτός, 7, dv, (δινόω) turned, rounded, ἀσπίς, A€éxos Il. 3. 391, Od. το.
56; ῥινοῖσι βοῶν καὶ νώροπι χαλκῷ δινωτήν [sc. ἀσπίδα] covered all
round with hides and brazen plates, ll. 13. 407.
διξᾶς, Gyros, 6, a Sicilian copper coin,=two χαλκοῖ, Hemst. Poll. 9.
81; cf. τριξᾶς.
δί-ξεστον, τό, a measure of two ἑξέσται, Schol. Ar. Thesm. 347.
δίξοος, ον, (ξέω) cleft, forked, Theophr. H. P. 5. I, 9-
516s, 7, dv, Ion. for δισσός, double, like τριξός for τρισσός, Hdt. 2. 44.,
7-57, etc.; cf. Koen. Greg. p. 435.
Avo-, is found at the beginning of many compd. Nouns, both proper
and common, meaning not only sprung from Zeus or the gods, but gene-
tally, excellent, godlike, like Θεο-- in compos.
διό, Conjunct., for δι᾿ 8, wherefore, on which account, Lat. quapropter,
quocirca, quare, Plat. Rep. 358 D, etc.; also διὸ δή, Thuc. 2. 21, Plat.
Gorg. 518 A, etc.; διὸ καί, διὸ δὴ καί Id. Phaedr. 258 E, Symp. 203 C;
διόπερ Thuc. 1. 71, 120., 8. 92, ete.
Διό-βολος, ov, hurled by Zeus, of lightning, Soph. O. C. 1464 (where
Herm. 6¢8oAos), Eur. Alc. 125 :—so Διόβλητος, ov, Ael. H. A. 6. 62;
and Διοβλής, 770s, 6, ἡ, Schol. Pind.
Διο-γενέτωρ, opos, 6, ἔναυλοι Acoyevéropes natal cave of Zeus, Eur.
Bacch. 122.
Avo-yevijs, és, sprung from Zeus, of his race, Aesch. Theb. 528, Soph.
Aj. 91, etc. Hom. has it always in masc., as an epith. of kings and
princes, ordained and upheld by Zeus (ἐις δὲ Διὸς βασιλῆες Hes. Th. 96),
not as if actually his offspring. Aesch. calls the gods themselves θεοὶ
Διογενεῖς, Theb. 301, Supp. 631; used of Athena, Aesch. Theb. 129,
Soph. Aj.g1; of Amphion, Aesch. Theb. 528: αἷμα τὸ δ. Eur. Andr.
1194: generally, divine, φάος Id. Med. 1258. ΤΙ. parox., Aro-
γένη5, ous, 6, prop. n. [Δῖ-- in Ep.]
δι-ογκόω, to make to swell, blow out, στόμα Hermog. in Walz Rhett.
3. 224:—Pass. to swell out, Hipp. Acut. 385, 388, metaph. fo be puffed
up, Artem. I. 14.
δυιόγκωσις, ews, 77, a tumour, Galen.: inflation, Plut. 2. 771 B.
Avoyvntos, ov, contr. for Avoyévnros, = Διογενής, Hes. Sc. 340.
Ax0-yovos, ov, = Διογενής, Eur. Hipp. 560 [with τ].
δι-οδεία, ἡ, a passage through, Arist. Eth. Eud. 2.
δι-όδευσις, eas, ἡ, Ξ- διοδεία, Hipp. 298. 43.
δι-οδεύω, fo travel through, τὴν χώραν Polyb. 2. 15, 5, cf. Plut. Ages.
17 :—Pass. in Anth. P. 9. 708.
δι-οδοιπορέω, = διοδεύω, τὰς δύο μοίρας [τῆς ὁδοῦ] Hdt. 8. 129.
δι-οδοποιέω, = foreg., f.1. in Theophr. Ign. 59, for δίοδον ποιεῖν.
δί-οδος, 7, a way through, passage, thoroughfare, Hdt. 7. 201., 9. 99;
Ar. Thesm. 658, etc.; 5. ὕδατος Thuc. 2. 102: 5. ἄστρων their path,
ἄστρων Aesch, Pr. 1049; 5. ἔχειν to command ¢be road, Thue. 7. 32:
ὃ. αἰτεῖσθαι, αἰτεῖν to ask leave to pass, demand a safe-conduct, Ar. Av.
189, Aeschin. 75. 9. II. a passing through the bowels, μελάνων
Hipp. 78 E.
δι-οδύρομαι, Dep. fo bewail sorely, c. acc., Dem. 1248. 19.
διοζόομαιυ, Pass. ἐο branch out, Hipp. 240. 11.
dt-of0s, ov, with two branches, Theophr. H. P. τ. 8, 3.
Διόθεν, Adv. sent from Zeus, according to his will, by his favour, 1].
15. 489., 24.194, Trag., etc.; é« A. Hes. Op. 763.
δι-οίγνυμι, f. fw, fo open, τὰς γνάθους Ar. Eccl. 852: also διοίγω, Soph.
Aj. 346, O. T. 1287, Plat., etc.; 7 δ᾽ ἂν διοίξῃς σφάγια [sc. τῇ μαχαίρᾳ]
Eur. Supp. 1205.
δίοιδα, inf. διειδέναι Ep. -ίδμεναι Ap. Rh. 4. 1360:—pf. without any
pres. in use, 20 know the difference, distinguish, Eur. Med. 518, Plat.
Phaedr. 262 A: to decide, Soph. O. C. 295. 2. to know well, Ar.
Ran. 9753 cf. διεῖδον.
διοιδαίνω, f. ἄνῶ, -- «4., Hdn. 7.3, 16: metaph., δ. τὴν ψυχήν Ib. 8. 8.
διοιδέω, f. now, strengthd. for οἰδέω, prob. 1. Hipp. Art. 838, Luc. Ne-
cyom. 18; of the sea, Strabo 173:—Med., of a crowd, Heliod. 7. 7.
διοιδύ5, és, swollen, turgid, Nic. Al. go.
διοιδίσκομαι, = διοιδέω, Galen.
διοικέω : διῴκουν Thuc. 8. 21, etc.: fut. -ἥσω Plat.: aor. διῴκησα
Isocr., εἴς. : pf. διῴκηκα Plat.:—Med., fut. -σομαι Dem.: aor. διῳκη-
σάμην Dem.: pf. (in med. sense) διῴκημαι, v. infrai—Pass., aor. διῳ-
κήθην Luc. Nec. 19: pf. διῴκημαι Antiph. Ποίησ. 1.18, Dem. 616.
27, plqpf. Si@xnto (προ-) Dem. 625. 5; but with augm. and re-
dupl., pf. δεδιῴκημαι Antiph. Μητρ. 2, Macho ap. Ath. 341 C: so
impf. with double augm. ἐδιῴκουν in Malal. Properly, to keep house ;
generally, ¢o control, manage, govern, regulate, administer, τὴν πόλιν
Cc
386
Thuc. 8. 21, etc.; τὰ τῆς πόλεως Ar. Eccl. 305; τάς τε οἰκίας καὶ τὰς
πόλεις Plat. Meno οἱ A; τὸν κόσμον Id. Phaedr. 246 Ο; τὸν βίον Isocr.
2 Ε, εἴς., cf. Dem. 774.8; τὴν οὐσίαν Dem. 829. 9; τὰ κοινά, Id. 15.
22; δ. ἀκριβῶς τι of a housekeeper, Lys. 92. 23; πολέμους Dinarch.
98. 46; of a financier, 6. τὰ πρὸς τὴν πόλιν, τὰ ἐπὶ τῇ τραπέζῃ Dem.
822. 23.» {111 fin.; τάλαντα, ἃ Καλλισθένης διῴκησεν Id. 467. 18 :--
often in Pass. to be ordered, managed, etc., τύχῃ 5. Hipp. Vet. Med. 8,
Aeschin. I. 20; ἅπας 6 Bios φύσει καὶ νόμοις δ. Dem. 774. 7 :—Med. to
manage after one’s own will and pleasure, τὰ πράγματα διοικήσασθαι
Dem. 43. 21; and pf. pass. (in same sense), ἵν᾽ ἃ βουλόμεθα ὦμεν διῳκη-
μένοι Id. 288. τ; διοικούμενος οὕτως ἀδίκους πλεονεξίας managing to
make such iniquitous profits, Id. 1092. 5, cf. 22: but διοικεῖσθαι πρός
τινα to act collusively with .. , Id. 1327. 23, cf. 1328. 4. 2. to pro-
vide, furnish, ἀπορῶ τἄλλα ὁπόθεν διοικῶ Dem. 834. 19, cf. 708. 25; ὃ.
τὴν ἀδελφήν to provide for, settle her, Id. 763. 6. 8. to treat a
person well or ill, Dem. 763. 6 :—Pass. to be nourished or supported, ὑπό
τινος Strabo 659; γάλακτι Ath. 46 E. 4. to digest food, Diog. L.
6. 34. 5. in Rhetor. διοικεῖσθαι was used of the distribution and
arrangement of a discourse, etc., Dion. H. Rhet. 9. 3. II. fo
inhabit distinct places, Plat. Tim. 19 E:—Med. ἐο live apart, κατὰ κώμας
Xen. Hell. 5. 2, 5.
διοίκημα, atos, τό, control, government, Hesych., Suid.
διοίκησιξ, ews, ἧ, properly, housekeeping, Dem. 1111. ΤΟ: generally,
control, government, administration, Plat. Rep. 606 E, εἴς. : esp. in the
financial department, éhe treasury, ὅπως .. 76. γένηται ἱκανή Dem. 728.
24; 6 ἐπὶ THs διοικήσεως the controller, treasurer, Decret. ap. Dem. 238.
14., 730. 24: hence expenditure, Lys. 185. 21, ap. Dem. 1111. 10., 1346.
21., 1359. 9. ΤΙ. one of the lesser Roman provinces, Strabo 629,
Οἷς. Fam. 13. 52, 67 :—hence, as in Eccles. division, a bishop's jurisdic-
tion, diocese, Eccl.
διοικητή, οὔ, 6, a controller, Lat. procurator, Polyb. 27. 12,2; οἱ ἀεὶ
δι. a festival, Inscr. Att. in Ussing p. 46.
SioucyrtiKds, 7, dv, controlling, δύναμις Plut. 2. 885 B.
διοικήτρια, 7, a housekeeper, Schol. Ar. Eccl. 212.
διοικίζω, f. Att. %@:—/o cause to live apart, to disperse, 5. Tas πόλεις to
break up, scatter their population, Isocr. ΟἹ A, cf. Arist. Pol. 5. 10, LI :—
more explicitly, τὴν Θηβαίων πόλιν διοικιεῖν κατὰ κώμας Dem. 59. 15 ;
ὃ. Μαντινεῖς ἐκ μιᾶς πόλεως eis πλείους Polyb. 4. 27,6; and in Pass.,
διῳκίσθη ἡ Μαντίνεια τετραχῆ Xen. Hell. 5. 2, 7; διῳκισμένοι κατὰ
κώμας Dem. 366. 27: then, generally, to be scattered abroad, Plat. Symp.
193 A; cf. sq.
διοίκισις, ews, 7, a dispersion: a removal, ἐν τῇ διοικίσει, OT Ex Κολ-
λύτου διῳκίζετο εἰς .. Lys. Θ61, fin.
διοικισμός, 6, = foreg., Dion. H. 6. 81, Plut. Cam. 9.
διοικοδομέω, to build across, wall off, Thuc. 4. 69., 8. 90: to set like
a partition-wall between, ἰσθμὸν καὶ ὅρον 6. τῆς τε κεφαλῆς καὶ
τοῦ στήθους Plat. Tim. 69 E. II. to barricade, ὁδόν Diod.
13.56.
“διοικονομέω, strengthd. for οἰκονομέω, Poll. 5. 156, Eust. Opusc.
76. 55.
διοινόομαι, Zo be quite full of wine, Plat. Legg. 775 C.
διοινοχοέω, to mix wine for drinking, Ath. 153 C.
δίοιξις, ews, 7, (Golyvupw) an opening, Theophr. C. P. 2. 19, 3.
διοιστέον, verb. Adj. of διαφέρω, one must move round, ὄμμα πανταχῇ
Eur. Phoen. 265.
διοϊστεύω, to shoot an arrow between, Os κε... διοϊστεύσῃ πελέκεων Od.
19. 578, etc.: absol., cat κεν διοϊστεύσειαϑ thou mightest reach it with an
arrow, i.e. art a bow-shot from it, Id. 12. 102.
διοιστρέω, strengthd. for οἰστρέω, Diod. 4. 12, Philostr. 42,—both in
Pass.
διοίσω, διοίσομαι, v. sub διαφέρω.
διοιχνέω, to go through, αἰῶνα Aesch. Eum. 315.
wander about, ev πέτραις h. Hom. 18. 10.
διοίχομαι, f. χήσομαι : pf. -οίχημαι Hdt. 4.136: Dep. to be quite gone
by, of time, Hdt. 1. c.: of persons, fo be clean gone, to have perished,
Lat. periisse, Aesch. Fr. 127, Soph. Aj. 973, Eur., etc.; rare in Prose, as
Plat. Phaed. 87 E. II. to be gone through, ended, ὃ λόγος διοί-
χεται Soph. O. C. 574 (but the best Ms. διέρχεται) ; χὴ δίκη δ. Eur.
Supp. 530.
διοκνέω, to be much afraid, Ath. 607 E.
διό-κτυπος, ov, smitten by Zeus: but for ἢ διόκτυπον in Aesch. Supp.
155 Wellauer has restored ἡλιόκτυπον, sun-burnt.
διοκωχή, ἡ, -- διοχή, a cessation, Thuc. 3.87: esp. az armistice, Dio C.
39. 47, etc.—On the form, v. sub ἀνακωχή.
διολισθάνω (in very late authors -θαίνω, ν. ὀλισθάνων : f. how: Ton.
aor. -οωλίσθησα Hipp. Art. 829 :—to slip through, ὑπὸ τοὺς δακτύλους Id.
II. 4050]. to
, ,
διοίκημα----Διονύσιον.
δί-ολκος, 6, a dragging across:—the part of the Isthmus of Corinth
where ships were drawn across, Strabo 335.
διόλλυμι or -ὕω (Themist. 356 A): fut. ολέσω, Att. ολῶ :—to destroy
utterly, bring to naught, Soph. Tr. 1028, etc. : to blot out, put out of mind,
hence fo forget, opp. to aww, Br. Soph. O. T. 318. Pass., with pf.
—ddwra, to perish utterly, come to naught, Trag., Thuc. 3. 40, etc.; ἔς
twos, by some one’s hand, Soph. O. T. 225.
διολολύζω, strengthd. for ὀλολύζω, Joseph. Genes. 35 A.
διόλου, Adv., also written δι᾿ ὅλου (cf. καθόλου), altogether, Phocyl. 2,
Anth. P. 5. 158, Plut. Alex. 35.
διολοφύρομαιυ, strengthd. for ὀλοφύρομαι, Polyb. 22. 9, ΤΙ.
διομᾶλίζω, to be always evenminded, Plut. Cato Ma. 4, Sext. Emp. M.
II. 207: διομᾶλισμός, 6, evenness, steadiness, ld. P. 3. 244.
διομἄλύνω, to make quite level, Plut. 2.130 Ὁ.
Si-opBpos, ov, wet through, Arist. Probl. 2. 41. ;
Διομει-αλαζών, 6, a braggart of the deme Diomeia, Ar. Ach. 605.
Διομήδειος, a, ov, of or like Diomedes, ἡ Διομήδεια λεγομένη ἀνάγκη,
i.e. absolute or extreme necessity, Plat. Rep. 493 D, ef. Ar. Eccl. 1029 (for
the form, cf. Πολυδώκεια, etc.) :—a proverb variously expl., v. Suid.,
Paroemiogr. (where Διομήδειος ἀνάγκη).
Διο-μήδηκ. eos, 6, Fove-counselled; in Hom. as a prop. τ. Diomedes.
Avo-pyvia, 4, (μῆνι5) wrath of Zeus, Orph. περὶ Σεισμ. [vi]
δι-όμνῦμι, to swear solemnly, to declare on oath, esp. in courts of justice,
c. inf. fut., δ. ἢ μὴν... δουλώσειν Soph. Tr. 255; δ. κτείνειν (leg. κτενεῖν)
Lycurg. 165. 43.—Oftener in Med., διόμνυμαι, f. ομοῦμαι, in same sense,
Soph. Aj. 1233, Tr. 378; so almost always in Prose, as 6. ὅρκον Antipho
130. 33; ταῦτα διωμόσω Plat. Apol. 27 C; δ. τινί Lys. 96. 35; δ. ὑπέρ
τινος Antipho 114. 24; ἠρνεῖσθε διομνύμενοι on oath, Dem. 321. 8 ; d10-
μόσασθαι τὸν viby to swear by his head, Id. 1161. 16.
διομολογέω, to make an agreement, settle, undertake, Xen. Ages. 3. 5:
—Pass. to be agreed on, mostly in pf., διωμολογη μένον ἐμοί τε Kal cot
Plat. Euthyd. 282 C, etc.; also in aor., τοῦτο δεῖ διομολογηθῆναι Id.
Rep. 456 C. ΤΙ. oftener in Med. to agree mutually, to agree
upon certain points, take them as granted, Plat. Legg. 953 E; περί twos
Id. Theaet. 169 E; ἅπαντα διομολογησάμενος πρὸς τὸν πατέρα having
agreed with my father to do everything, Dem. 840. 6; τινὶ περί Tivos
Isae. 41. 433 and c. inf. fut., Id. 41.29; dp. τοὺς τόκους to agree on the
interest fo be paid, Id. 1284. 14.
διομολόγησιϑ, ews, 7, a convention, πρός Twa Polyb. 3. 27, 9.
διομολογητέον, verb. Adj. one must agree, Plat. Rep. 527 B, ete.
διομολογία, 7, = διομολόγησις, δ. ποιεῖν περί τινος Isae. 86. 4, 15.
δῖον, v. sub dios; but 2. Stov, v. sub Siw.
διονομάζω, fo distinguish by a name, Plat. Polit. 263 D: Pass., διωνόμα-
ora Arist. H. A. 1.16, 1: in Pass. also to be widely known, Isocr. 398 Ὁ,
Strabo 121, etc.
Διονῦ, shortened vocat. of Διόνυσος, Phryn. Com. Kpov. 5; ef. Lob.
Phryn. 436.
Avovicetov or --ὕσειον, τό, --ὕσιον, rejected by Phryn. 367.
Διονύσια (sc. ἱερά), τά, the feast of Dionysos or Bacchus, esp. at Athens :
these were formerly supposed to be éhree, the A. τὰ κατ᾽ dypovs, the
᾿Ανθεστήρια, the A. τὰ ἐν ἄστει or peydAa,—the Λήναια being
supposed by some to be the same with the first, by others, with the
second. But Bockh (Abhandl. Berl. Akad. 1816, 17. p. 47-124) proves
that there were fowr distinct feasts in four consecutive months:
viz. I. τὰ κατ᾽ ἀγρούς, τὰ ἐν ἀγροῖς, or τὰ pixpa, in Poseideon
(December) when the vintage is just over: at these prob. old Tragedies
and Comedies were represented. IL. τὰ ἐν Λίμναις or Λήναια
(in the suburb Λέμναι, where the Δήναιον stood), in Gamelion (January)
when the wine was just made, and the presses (Anvot) cleaned up: from
this feast the month was once called Anvaiwy, which name was retained
by the Ionians of Asia: cf. ᾿Ανθεστηριών, Sxipopopiwy, etc.—At these
some of the new Tragedies and Comedies were performed, and a prize of
the rich must of the new vintage was given. III. τὰ Ανθεστήρια,
in Anthesterion (February), of which the first day was called πιθοιγία
(when the casks of thé bygone vintage were first tapped); the second
xées; and, perhaps, the third χύτραι from the public picnic with which
they were celebrated.—It is doubtful what dramatic performances ac-
companied them. IV. τὰ μεγάλα, τὰ ἀστικὰ A., TA κατ᾽ ἄστυ,
ἐν ἄστει, or simply τὰ Διονύσια, in Elaphebolion (March), when Athens
was full of strangers from all Greece, and all the most splendid exhi-
bitions took place (v. Ar. Ach. 502 sqq.):—for these, most of the new
Dramas were reserved. (Cf. also Buttm. Dem. Mid., Exc. 1.) [Ὁ]
Διονῦσιάζω, to keep the Dionysia; hence to live festively or extrava-
gantly, Luc. Dem. Encom. 35, Ath. 445 B.
Διονῦσιακός, 4, ov, belonging to the Dionysia, or to Dionysos, A. θέατρον
Thue. 8. 93; ἀγών Arist. Rhet. 3. 15, 8:---Διονυσιακά, poems on the
806; of a joint put out, Id.829; of a ship, 5. κυμάτων Luc. Dom. 12:— | legend of Bacchus, as those of Nonnus.
c. ace. to give one the slip, Ar. Nub. 434, Plat. Lys. 216 C; and absol. Zo
slip cwway, Luc. Anach. 28, 29 :—8. τὴν γλῶσσαν slipping, with his to
of one drunken, Id. Vict. Auct. 12. ce HES oui
διολκή, ἡ, (διέλιω) diversity of opinion, Sext, Emp. M. 8. 322.
Διονῦσιάς, άδος, 4, pecul. fem. of Διονυσιακός, Pratin. 1. 3, Eur. H. F.
801, ete. 2. as Subst. a Bacchanté, Paus. 4. 36, 5. ΤΙ. ἃ
kind of plant, more usu. ἀνδρόσαιμον, Diosc. 3. 173-
Διονύσιον (sc. ἱερόν), τό, the temple of Dionysos, Ar. Fr. 187.
Διονύσιος-τ----ῖος.
Διονύσιος, a, ον, of Dionysos or Bacchus, Bacchyl. 27. [Ὁ]
Διονῦσίσκος, 6, Dim. of Avévucos, name given to certain bony excre-
scences on the temples, dub. in Def. Medic.
Διονῦσο-κόλακες, of, nickname of the τεχνῖται Διονυσιακοΐ, artifices
scenici, like MovaoxéAakes, Theopomp. Hist. Fr. 297; v. Arist. Rhet. 3.
2, 10, Chares ap Ath. 538 F: hence, II. applied to the flatterers
of Dionysius the Tyrant, and to the school of Plato, Diog. L. 10. 8 (ubi
vulg. ΔιονυσιοκόλακεΞ), Ath. 249 F, 435 E.
Avovico-piivéw, to be full of Bacchic frenzy, Philostr. 214.
Διόνῦσος, 6, Od. 11. 324, and poet. Διώνῦσος, (Il. 6. 132., 14. 325,
Od. 24. 74, Hes., etc.) and Δεύνυσος (q. v.): Dionysos (v. sub Baxyxos) :
—Atvovuoractat, oi, a club of Bacchus-worshippers, Ross Inscrr. Ined.
no. 282.
δι-οξιῶεν, ἡ, the fifth in the musical scale: v. διαπασῶν.
διόπαι, ai, a kind of earrings, Ar. Fr. 309: v. dioros.
Διό-παις, παιδος, 6, son of Zeus, Anth. P. 9. 525.
Διό-πεμπτος, ov, sent from Zeus, Eust. 48. 29.
διόπερ, Conjunct. for δι᾿ ὅπερ, v. sub διό.
Διοπετήπ, és, (πίπτω) = Διϊπετής, ἄγαλμα Eur. 1. T. 9773 Παλλάδιον
Dion. H. 2.66; πέλται Plut. Num. 13, etc.
διοπεύω, to be in charge of a ship's freight (as supercargo, v. diomos πὴ,
δ. τὴν ναῦν (as Dind. from Harpocr. for διοπτεύων), ap. Dem. 920. 20.,
34. 22.
δῆς, 6, (διέπων) aruler, king, Aesch. Pers. 44, Eur. Rhes. 741. re:
one who is in charge of a ship's freight, a supercargo, E. M. 278, etc. ; cf.
διοπεύω.
δίοπος, ον, (ὀπή) with two holes, αὐλοί Ath. τγ6 F: cf. διόπαι.
διοπτεύω, to watch accurately, spy about, ἠὲ διοπτεύσων 1]. το. 451: to
gaze on, διοπτεύω Soph. Aj. 307 :—v. διοπεύω. 3
δι-οπτήρ, 7pos, 6, a spy, scout, στρατοῦ Il. το. 562. IL. διάγ-
γελοι καὶ διοπτῆρες, the optiones and tesserarii of the Romans, Plut. Galb.
24. IIL. = δίοπτρα m1, Suid.
δι-όπτηΞ, ov, 6, strictly, a looker through, ὦ Zed SidmTa! says Dicaeopolis
in Ar. Ach. 435, holding up a ragged garment to the light. 1:
Ξεΐοτερ., Eur. Rhes. 234.
St-omtpa, 7, an optical instrument for measuring heights, levelling, etc.,
a Facob’s staff, Polyb. το. 46, 1. II. a plate of talc, Lat. lapis
specularis, for glazing windows, Strabo 540. 111.-- διαστολεύς,
Galen. (The accent is dub.)
διοπτρικός, 7, dv, of, belonging to the use of the Sionrpa (1), ὄργανον
δ. -- δίοπτρα, Strabo 87 :—ra δ. the science of dioptrics, Plut. 2. 1093 E.
διοπτρισμός, 6, an opening with the δίοπτρα (m1), Paul. Aeg. 6. 73.
δί-οπτρον, τό, a spying-glass, οἶνος yap ἀνθρώποις 6., cf. Horat. aperit
praecordia Liber, Alcae. Fr. 53.
διορᾶτικός, 7, dv, clear-sighted, Lat. perspicax, Luc. Salt. 4.
διοράω, f. -όψομαι, to see through, Xen. An. 5. 2, 30; δ. τὸ ἀληθές to
see it clearly, Plut. Parm. 136 C, etc.: to distinguish, τι καί τι Isocr.
20 C, 29 E: cf. διεῖδον.
διοργᾶνόομαι, Pass. provided with organs, Iambl. V. Pyth. 66.
διοργάνωσις, ews, 7, formation, fashioning, Iambl. V. Pyth. 67.
διοργίζομαι, Pass. to be very angry, Polyb. 2. 8, 13.
δι-όργυιος, ov, two fathoms long, high, etc., Hdt. 4. 195, Xen. Cyn. 2.
5. Cf. διώρυγος.
διορθεύω, =sq., occurs only in Eur. Supp. 417, μὴ διορθεύων λόγους not
judging rightly of words; v. Matthia ad 1.
διορθόω, to make straight, Hipp. Art. 803: 5. λόγον to Zell my tale
aright, Pind. O. 7. 38:—to set right, restore to order, Isocr. 198 C; ὃ.
ἔριν to make up a quarrel, Eur. Hel. 1159: ὃ. ἀδικήματα to amend them,
Polyb. 4. 24, 4: δ. πίστιν mpés τι to make good, redeem it, Id. 1. 7, 12:
5. τὰ προσοφειλόμενα to pay them off, Id. 11. 28, 5: fo correct or revise,
τὴν Ἰλιάδα Plut. Alex. 8, cf. Alcib. 7:—-Med. to amend for oneself,
διορθοῦσθαι τὰ μέλλοντα Isocr. 78 E; τὰ ayvoovpeva Dem. 1463. 18;
σφᾶς αὐτούς Polyb. 26. 3,12: to maintain in argument, Aeschin. 42.
38; but often just like Act., Polyb. 3.16, 4, etc.: also διορθοῦσθαι περί
or ὑπέρ τινος to take full security for.., Dem. 112.15., 895. 24. Cf.
ἐπανορθόω.
διόρθωμα, ατος, τό, a making straight, setting right, Hipp. Art. 799:
hence, an instrument or means of setting right, ὃ. τι ἐντιθέναι eis .. , Ib.
802 :—correction, Arist. Pol. 3.13, 23: an amendment, Plut. Num. 17.
διόρθωσις, ews, 7, a making straight, as in the setting of a limb, Hipp.
Offic. 745, cf. Art. 803: a setling up, restoring, οἰκοδομημάτων καὶ
ὁδῶν Arist. Pol. 6. 8,4: payment of debts, Polyb. 5. 50, 7, etc. :—gene-
rally, amendment, reform, Id. 3. 58, 4, etc.; τῶν νόμων C. I. no. 1845.
37:--διορθώσεως δεόμενος, opp. to ἁπλῶς πολίτης, Arist. Pol. 3. 1,
ΓΕ 2. right arrangement, τινός Plat. Legg. 642 A. 3. a
fortunate event, Polyb. 5. 88, 2. II. a revision, revised edition
of a work, v. Wolf. Proleg. Hom. p. clxxiv.
pote a, ov, verb. Adj. to be set, of joints, etc., Hipp. Mochl.
863.
διορθωτήρ, 7jpos, 6,=sq., C. 1. πο. 1845. 38.
διορθωτήρ, οὔ, 6, a corrector, Plut. Sol. 16; esp. of books, Galen.
387
διορθωτικός, 7, dv, fit for correcting or amending, corrective, Arist.
Eth. N. 5. 2,12, etc. Adv. —«@s, Eust. 936. 43.
διορίζω, Ion. διουρίζω: f. iow, Att. i :—fut. med. in pass. sense, v.
infra I. 2. To draw a boundary through, divide by limits, separate,
Hdt. 4. 42; τὴν Εὐρώπην ἀπὸ τῆς ᾿Ασίης Diod. 1. 55; δίχα δ. Plat.
Soph. 266 E. 2. to distinguish, determine, define, τὰ οὐνόματα
Hdt. 4. 45; θεοῖσι .. γέρα Aesch. Pr. 440; δ. ἀκούσιά τε καὶ ἑκούσια
Plat. Legg. 86ο E; δ. περί τινος τί ἐστιν Arist. Metaph. 8. 6, 1 :—in
Med., διορίζεσθαι τῷ στόματι τὰ γράμματα to pronounce clearly, Alex.
Incert. 21. 3. to determine, declare, tc Soph. O. T. 723; also c.
inf. 20 determine one to be so and so, Dem. 505.19; and with the inf.
omitted, Soph. O. T. 1083 :—Med., δηλοῖ καὶ δ. ὅτι.. Dem. 239. 19:
διορισαμένων ὅπως.. Id. 1286.11; pf. pass. used in med. sense, ἃ χρὴ
ποιεῖν διωρίσμεθα Dem. 760. 14:—Pass., διώρισται ὁπότερον... Andoc.
30. 9; διωρισμένον, it being prescribed, Lys. 183. 25; πρὸς ods ἐτέθη
καὶ διωρίσθη [ὃ νόμος] Id. 1376. 24; impers. διοριεῖται ἡμῖν περί τινος
we will give precepts about .., Hipp. Art. 786; ἐν οἷς [λόγοις] διώριστας
περὶ τῶν ἠθικῶν Arist. Pol. 3. 12, I. 4. to explain, τι Plat. Gorg.
488 D. 5. absol. to draw distinction, lay down definitions, οὐδ᾽
ὁτιοῦν διορίζων Dem. 551, fin.:—mostly in Med., διορίζεσθαι περί τινος
Andoc. 25.7, Isocr. 27 C, etc.; πρὸς ἀλλήλους Plat. Gorg. 457 C3; δίκην
διωρίσω didst settle the conditions of the trial, Ar. Ach. 364, cf. Arist.
Eth. N. 5. 9.1. ΤΙ. 10 remove across the frontier, to banish, ἔξω
τῶν ὅρων Plat. Legg. 873 E; τὸν ἐνθένδε πόλεμον εἰς τὴν ἤπειρον Isocr.
77B; τινὰ ὑπὲρ θυμέλας Eur. Ion 46: generally, to carry abroad, στρά-
τευμα Τροίαν ἔπι Eur. Hel. 394; δ. πόδα to depart, Ib. 828. 111.
to mark off, include in a boundary, Polyb. 4. 43, 7. TV. in Pass.
to be discontinuous, opp. to συνάπτω, Arist. Categ. 6. 2; διωρισμένοϑ,
opp. to συνεχής, Ib. 1.
διόρισις, ews, ἡ, =sq., Plat. Legg. 777 B.
διορισμός, 6, division, distinction, Plat. Polit. 282 E, Tim. 38 C, Arist.
Eth. N. 5. 7, 4: definition, Arist. Soph. Elench. 6. 1.
διοριστέον, verb. Adj. one must distinguish, Plat. Lege. 874 D, Arist., etc.
διοριστικός, 7, dv, distinctive, Sext. Emp. M. το. 128.
δι-ορκισμός, 6, az assurance on oath, Polyb. 16. 26, 6.
διορμίζω, strengthd. for ὁρμίζω, τὰς ναῦς Longus 2. 25 :—metaph.,
διορμίζεται ὃ Bios Hierocl. ap. Stob. 450. 37.
διόρνυμαι, Pass. to hurry through, Aesch. Supp. 552.
Stopos, a divider, Hesych.: a stone used in the game ἐφεδρισμός, Poll.
9- 119.
διορρόω, to make all into serum, Arist. H. A. 3. το, 8.
διόρρωσις, ews, 7, a becoming or making serous, Hipp. 460. 49.
διορὕγη, 7, (διορύσσω) v. διωρυχή.
διτόρυγμα, ατος, τό, a canal, as that behind Mount Athos, Thue. 4.
109g. II. a digging through, Lxx.
δι-ορυκτήξ, οὔ, 6, a digger: fem. διορυκτίς, ίδος, 7, Apollod. in Math.
Vett. p. 14 (with v. l. διορυκτρί5).
διορύσσω, Att. -ττω: f. fw:—to dig through, διὰ τάφρον ὀρύξας
having dug a trench across or along, Od. 21.120; τοῖχον ὃ. -- τοιχω-
puxéw, Hdt. 9. 37; Ar. Pl. 565; also c. acc. loci, τὸν ΓΑθω Lys. 193.
24; etc.:—metaph., like τοιχωρυχεῖν, to undermine, ruin, Dem. 1111.
2; and in Pass., διορωρύγμεθα Id. 118. 11. II. to bury, Diod.
4. 43. III. to worm one’s way, Bato Incert. 3, Plut. 2. 87 C.
Sioptx7n, 7, v- διωρυχή.
διορχέομαι, Dep. to dance across or along, Opp. H. 5. 440.
to dance a match with one, Twi Ar. Vesp. 1481.
δῖος, διά (Hom.), δῖον, but δία in Eur. Rhes. 226 (ubi v. Dind.), 1. T.
404 (dim is dub. in Hes. Th. 260); also fem. δῖος in Eur. Bacch. 598.
Properly, contr. for dios (from Ζεύς, Διός) of or from Zeus: but no
certain examples of this sense appear before the Trag., as Aesch. Pr. 619,
etc.; the nearest approach to them in Hom. is Il. 9. 538, δῖον γένος,
ἰοχέαιρα, which however seem to be simply divine, as elsewhere in Hom.,
who uses it,— 1. of goddesses, dia θεά Il. το. 290; more com-
monly δία θεάων, with Superl. force (like πιστὰ πιστῶν, ἄρρητα ἀρρήτων
etc., in Trag.), Il. 18. 388., 19. 6, etc.: Hes. uses it so in masc., Th.
991, δῖος δαίμων. 2. of illustrious men or women, divine, noble,
Il. 2. 221, εἴς. ; so dia γυναικῶν noblest of women (like δία θεάων), Od.
4. 305 :—but also noble, excellent, as of Eumaeus the swineherd, dios
ὑφορβός Od. 21. 240. 3. of whole nations, δῖοι ᾿Αχαιοί, etc. ;
dior ἑταῖροι 1]. 5. 692: and of ancient cities, as Elis, Lacedaemon,
Hom. 4. of a noble horse, Il. 8. 185., 23. 346. 5. of things,
esp. of the powers of nature, like θεῖος, Oeaméotos, ἱερός, divine, awful,
marvellous, αἰθέρος éx Sins, εἰς ἅλα δῖαν, dia χθών Il. 16. 365, etc.; so
diov πῦρ Eur. Alc. 5, etc.; δία Χάρυβδις Od. 12. 104.
From the Root AIF— come δῖος, ἔνδιος, εὐδία, εὐδείελος, δῆλον; cf.
Sanskr. div, dyo, dydus (coelum), divyami (splendeo), divyas (coelestis),
divasas (dies), dévas (deus); Lat. Diovis, Fovis, Diespiter, deus, divus,
[sub] dio, dies, bidwum, etc.; Old H. Germ. Zio; Lith. devas (deus): Curt.
269, who refers δέατο, δοάσσατο to this Root.
Atos, 6, the first month of the Maced. year, answering to parts of
October and November, Clinton F. Η, 3. 349.
II.
Caz
988
Διός, gen. of Ζεύς, from obsol. Ais. [7]
Διέσϑοτος, ov, (δίδωμι) given by Zeus, heaven-sent, Pind. P. 8. 137
Aesch. Theb. 948, Eum. 626; v. sub γανάω.
Διο-σημία (not --εἰα), ἡ, a sign from Zeus, an omen from the sky, Lat.
ostentum, esp. of thunder, lightning, rain, Ar. Ach. 171 (where Elmsl.
restored διοσημία “ori for διοσημί᾽ ἐστί), Diod. 2. 19, Plut. 2. 419 E.
Cf. εὐσημία.
διοσκέω, 20 look earnestly at, restored by Bgk. in Anacr. 81 sq., from
Hesych.
Διοσικόρειον (Dem. 390. 27), the correct Att. form for the later Avo-
σκούρειον, τό, the temple of ihe Dioscuri; the reading varies in Thuc.
4. 110, etc.:—pl. Διοσκούρεια, τά, the festival of the Dioscuri, C. 1.
no. 1444.
Διόσ-κορου (Eur. El. 1239, Hel. 1644, etc.), of, Att. for Διόσκουροι.
as Hdt. writes it, 2. 43, 50., 6.127, but which Phryn. 235 rejects :—
sons of Zeus, esp. the twins of Leda, Castor and Polydeuces (the Roman
Pollux), h. Hom. 33, etc.: cf. λεύκιπποβ, λευκόπωλος. II. the
constellation named from them the Twins, Lat. Gemini, supposed to
bring safety from a storm, if it appeared over the ship—the modern
fires of St. Elmo: hence the Dioscuri were tutelar deities of sailors,
Hor. Carm. 1. 3, 2, Hemst. Luc. Ὁ. Deor. 26.—The sing. Διόσκορος,
one of the Dioscuri, only in Gramm., and Varro L. L. 5. 20: it occurs
also as the name of a Cretan month, 2 Macc. 11. 21.
δίοσμος, 6, (6(w) transmitting smells, ἀήρ E. M. 136. 24:—as Subst.
the internal organ of smell, Themist. 81 A.
διόσ-πυρος, 6, or --ον, τό, name of a plant, Theophr. H. P. 3. 13, 3.
δι-όστεος, ov, dowble-boned, Arist. H. A. 1.15, 5.
διοσφραίνω, to give a smell to, perfume, Schol. Ar. Ran. 1107.
διότι, Conjunct. for διὰ τοῦτο ὅτι... because that, for the reason that,
since, Hdt. 1. 44., 3. 55, Thuc. I. 52; οὐδὲ δι᾿ ἕν ἄλλο ἢ διότι... Plat.
Phaed. 100 C; answering to διὰ τί; Id. Polit. 310 D, Amphis Διθυρ.
ts 2. indirect, wherefore, for what reason, φράσω διότι... Hdt. 2.
243 μανθάνειν διότι... 9.7; σκοπεῖν διότι... Thuc. 1.77; ἐρωτᾶν
διότι .. , Henioch. Tpox. I. 7. II.=671, that, Hdt. 2. 43, 50,
Tsocr. 50 C, Dem. 163, fin., Philipp. ap. Dem. 284. 1, and late Prose;
sometimes foll. by inf., Polyb. 31. 20, 4, Diod. 4. 76. :
Διο-τρεφήπ, és, trained, cherished by Zeus, in Hom. freq. epith. of
kings and nobles, cf. Avoyevjs: of the Scamander, Il. 21. 223, it is
pethaps =dvime77s, q.v. Cf. Adizpepns.
διουρέω, Zo pass in urine, Hipp. Aér. 284 (in Pass.) :—absol. to pass
urine, Ib. 286.
διουρητικόξ, 7, dv, promoting urine, diuretic, Hipp. Acut. 392.
διουρίζω, Ion. for διορίζω, Hdt.
διοχετεία, ἡ, az aqueduct, Strabo 458.
διοχετεύω, Zo distribute as by conduits; so ὃ. τροφὴν τῷ σώματι Plat.
Tim. 77 C: Pass., διωχετευμένων ὑδάτων Diod. 20. 8. II. in
Pass. also of a country, ἕο be irrigated, Strabo 212.
διοχή, 7, (διέχω) distance, Philo Belop. 75.
διοχλέω, 10 trouble or annoy exceedingly, τινά Lys. 103. 38, Dem. 446.
24; later, τινί Plut. Cim. 18 :—Pass., Luc. Amor. 50.
διοχλίζω, f. iow, to move asunder, to open, Nic. Al. 226.
διοχῦὕρόω, strengthd. for ὀχυρόω, Polyb. 5. 46, 3.
δίοψ, omos, 6, 7,= δίοπος, ον, dub. in Hesych.
δί-οψις, ews, 7, a view through, Plut. 2. 915 A, etc.:—metaph. per-
spicacity, Ib. 408 E :—contemplation, Plat. Tim. 40 Ὁ.
διόψομαι, v. sub διοράω.
δίπαις, παιδος, 6, 7, with two children, Aesch. Supp. 318: δ. Opjvos a
dirge chanted by one’s two children, Id. Cho. 335.
δι-πάλαιστος, ov, two pals broad, Xen. Cyn. 2. 4, Polyb. 27. 9, 2.
δί-παλτος, ov, doubly-brandished, esp. brandished with both hands: 6.
ξίφη two-handed swords, Eur. I. T. 312: δ. πῦρ lightning burled by Zeus
with both hands, i.e. with all his might, Id. Tro. 1104 :—in Soph. Aj.
402, πᾶς... στρατὸς δίπαλτος ἄν με χειρὶ φονεύοι all the host would kill
me ee with two spears (as in Hom., δύο δοῦρε ἔχων), i.e. with all their
might.
δί-πηχυ5, ὑ, two cubits long, broad, etc., Hdt. 2. 78, Hipp. Art. 783, etc.
δυπλάδιος, ov, double, poet. for διπλάσιος, Anth. P. 11. 158. [ἃ]
διπλάξω, = διπλασιάζω. to double, Andoc. 30. 27 (Reisk. διπλασιάσειεν),
Aiex. Kump. 3: τὸ διπλάζον that which doubles sorrow, i.e. double misery,
Soph. Aj. 268 :—Pass. to be doubled, στρατηλάταις δορὸς διπλάζεται
τιμή Eur. Supp. 781, cf. Menand. Μεθ. τ. το.
δίπλαξ, ἄκος, ὃ, ἡ, double, in double folds, δημός Il. 23. 243 (cf. δίπ-
Tuxos); θεσμός Orph. Fr. 2. 37. ΤΙ. as Subst., δίπλαξ, ἡ, a
double folded mantle, like διπλῆ, διπλοῖς, Lat. duplex laena, 1]. 3. 126,
Od. 19. 241; or (say others) variegated, woven with threads of various
dye; or, with double woof, like δίμιτος. So Herm. in Aesch. Pers. 277,
of the maztles of the Persians, spreading out as they floated on the waves 5
—where others make δίπλακες ship-planks (which double one over the
other, cf. διπλόη), i. Θ. like Lat. trabes, ships, v. Dind, ad 1.
᾿δυπλάσιάζω, f. dow, to double, Lys. 211, Plat. Legg. 920 A; cf. διπλά-
ζω. ΤΙ, intr, 20 be twice the size of, τινός Diod. 4. 84.
Διῦς----διπλόω,
διπλᾶἄσιασμός, 6, a doubling, τοῦ κύβου Plat. Sisyph. 388 E; τοῦ στε-
peov Plut. 2. 718 E:—in Gramm. the Ionic doubling of consonants, as in
τόσσοϑ; also the reduplication, Eust. 73. 3. ‘
διπλασι-επιδίμοιρος. ov, and διπλασι-επιδιμερής, és, 22 times as
great :---διπλασι-επιδίτριυτος, ov, 2 times as great :—SvmAact-ertektos,
ov, 22 times as great :— διπλασι-επίπεμπτοϑβ, ov, 2+ times as great :—
διπλασι-επιτέταρτος, ον, 24 times as great :—SimAact-emiteTpapepns,
és, and διπλασι-επιτετράπεμπτος, ov, 24 times as φγεαΐ:- διπλασι-
ἐπιτριμερήβ, és, 22 times as ογεαί:---διπλασι-επιτέταρτος, ον, 21
times as great:—SimAact-emtpit0s, ov, 21 times as great :---διπλασι-
εφήμισυς, v, 24 times as great :—all these in Auctt. Mus. Vett.
διπλᾶσιο-λογία, ἡ, repetition of words, Plat. Phaedr. 267 C.
διπλᾶσιόομαι, Pass. ἐο be doubled, become twofold, Thuc. τ. 69.
διπλάσιος, a, ov, Ion. διπλήσιος. 7, ov, double, twice as much as, as
many, as long, etc., Hdt. 4. 68, and Att.: freq. as Comp. foll. by 7..,
Id. 6. 57, Thuc. 1. 10, etc.; also, διπλήσιον ἢ ὅσον.., Hdt. 7. 23; or
c. gen. twice the size of, Hdt. 6.133; δ. αὐτὸς ἑωυτοῦ Id. 8.137; διπλά-
σια τῶν ἄλλων Dem. 306. 28; δ. τῆς ἀληθείας Philem. Incert. 71 :—7d
διπλάσιον as much again, Hdt. 7. 103, cf. Theogn. 229; διπλασίοις
ἐλάττω [sc. τὰ χρήματα] Dem. 829. 24 :---διπλασίαν (sc. ζημίαν), ἐκτί-
νειν Plat. Legg. 762 B; τὴν ὃ. καταδικάζειν Lex ap. Dem. 733.5. Adv.
πῶς, Thuc. 8. 1, Menand. Incert. 99; 5. ἄμεινον Aeschin. 44. 20. [ἄ,
Schaf. Greg. p. 527.]
διπλασίων, ov, later form for διπλάσιος, v. Lob. Phryn. 411: δ. λόγος
duplicate ratio, Plut. 2. 1138 E.
διπλασμός, 6, (διπλάζω) = διπλασιασμός, Eust. 1396. 52.
διπλεθρία, 7, a measure of two πλέθρα, C.1. no. 1840. 20.
δίπλεθρος, ον, two πλέθρα long or broad, i. e. 202 ft. 6in., Theopomp.
Hist. Fr. 6, Luc. V.H. 1.16: τὸ διπλ. a space of two πλέθρα, Polyb.
34.12, 5.
διπλῆ, ἡ; (strictly fem. from διπλοῦϑ) a marginal mark used by Gramm.,
like an Y or V lying on its side (4 >, < ¥8), to indicate vy. ll., rejected
verses, etc.; and, in dramatic poetry, a new speaker; v. Hephaest. 15.1,
Schol. Ar. Pl. 253, Οἷς. Att. 8. 2, 4. II. a dance, Poll. 4, 105,
Hesych.; cf. Ar. Thesm. 982.
διπλῇ, Adv. twice, twice over, Soph. Ant. 725, Eur. Ion 760.
twice as much, followed by 7, Plat. Rep. 530 Ὁ.
διπληγίϑ, (Sos, 6, = διπλοΐς, Poll. 7. 47.
St-TANOys, es, twice filled, Nic. Al. 153 (v. 1. διπλήρη5).
διπλήσιος, 7, ov, Ion. for διπλάσιοξ.
δυπλο-είματος, ον, with double cloak, Cercid. ap. Diog. L. 6. 76.
διπλόη, 7, α fold, doubling, τοῦ χιτῶνος Pisid. ap. Suid.: the overlap-
ping of the bones in the skull, Hipp. V. C. 896, v. Foés. Oecon. II.
a joining, as of two plates of iron welded together, a flaw, Plat.
Soph. 267 E, cf. Plut. 2. 802 B; ai δ. τῆς ψυχῆς Ib. 715 F, vy. Ruhnk.
Tim. 2. metaph. ambiguity, Plut. 2. 407 C: duplicity, Ib. 441
D. III. the sting of the scorpion with its sheath, Ael. N. A.
If.
95:2:
δυπλό-θριξ, 6, 7, with double spines, of a pine, Opp. Ix. 1. 23.
διπλοίζω, = διπλασιάζω, Aesch. Ag. 835, Eum. 1014.
Simos, tos, ἡ, a double cloak, like δίπλαξ, Anth. P. 7. 65; the usu.
costume of the Cynics, cf. Hor. Ep. 1. 17, 25: Dim. διπλοΐδιον, Poll. 7.
49- ΤΙ. διπλοή 1, Hipp. 469. το.
δυπλόος, ἡ, ov, contr. διπλοῦς, ἢ, odv, Ion. fem. διπλέη, v. Dind. Dial.
Herod. p. 34 :—dwofold, double, χλαῖνα διπλῇ = δίπλαξ, διπλοΐς, Il. το.
134, Od. 17. 2263; ὅθι.. διπλόος ἤντετο θὠρηξ where the cuirass met
[the buckle] so as to be double, 1]. 4.133; τὴν ἐπωμίδα πτύξας διπλῆν
having folded it double, i.e. so as to be double, Apollod. Car. in Mein.
Fr. 4. 440; cf. διπλόω :---διπλύόος θάνατος Hdt. 6. 104 :---παῖσον διπλῆν
[se. πληγήν} Soph. El. 1416:—8. οἰκίδιον of two stories, Lys. 92.
28. 2. doubled, bent, διπλῆ ἄκανθα spine bent double by age, Euz.
El. 492, ubi v. Seidl. (487); cf. Virgil’s duplicato poplite. 3. διπλῇ
χερὶ θανεῖν by mutual slaughter, Soph. Ant. 14. 4. διπλᾶ ὀνόματα
compound words, Arist. Rhet. 3. 2, 5, etc. II. sometimes used
as a Comp., like διπλάσιοξ, twice as long, large, etc., Bios Plat. Tim. 75
B; δίκη Id. Legg. 865 C: twice as much, followed by 7.., (v. sub
διπλῇ); or by gen., Plat. Tim. 35 C; also διπλοῦν ὅσον .. ap. Dem.
629. 22 :---τὸ διπλοῦν Xen. Cyr. 4. 5, 41: διπλῷ, -- διπλῇ, Plat. Lege.
722 B. III. in plur.,=audw or δύο, Aesch. Pr. 950, Soph. Aj.
970, Ant. 51. IV. double, doubiful, ob γνώμᾳ διπλόαν θέτο
βουλάν, like διάνδιχα μερμήριξεν, Pind. N. 10.167: also double-minded,
treacherous, Lat. duplex, opp. to ἁπλοῦς, Plat. Rep. 397 Ὁ, 554 D;
οὐδὲν δ. Xen. Hell. 4. 1, 32, cf. Ruhnk. Tim. (Cf. ἁπλόος, τριπλόος,
TETpaTACOS.)
διπλός, 7, dv, poet. for διπλόος (like ἅπλόΞ), Opp. C. 2. 449, Anth. P.
10. Tol: Comp. dimAdrepos, = διπλάσιος, App. praef. το.
διπλο-σήμαντοϑβ, ov, with double meaning, Schol. Ar. Nub. 225.
διπλόω, (d7Ados) to double, Arist. Anal. Post. 2. 4, 2, εἴς. ; τρίβωνα 6.,
of philosophers, Diog. L. 6. 22 :—Pass., ἐδεδίπλωτο ἡ padayé Xen. Hell.
6. 5, 19; of swords, Zo be bent double, Plut. Camill. 41. II, to
grepay twofold, τὰ ἔργα Apoc. 18. 6.
δίπλωμα, ατὸς, 76, twice as much of a thing, Arist. Meteor. 1. 8,
18. IL. a paper folded double ; a letter of recommendation, Lat.
diploma, Cic. Fam. 6. 12, etc.: esp. a licence granted by the Emperor or
by magistrates, a diploma, Plut. Galb. 8, cf. Suet. Octav. 50. IIIf.
a double pot (like our glue-pots) for boiling unguents, etc., Galen.
δί-πλωσις, ews, 7, a compounding of words, Arist. Rhet. 3. 3, I
Si-mvoos, ov, with two breathing apertures, Galen.
δι-πόδης, ες, two feet long, broad, etc., Xen. Oec. 19. 3.
διποδία, 7, a being two-footed, Arist. Part. An. 1. 3, 4. II. a
Lacedaemonian dance, Cratin. Πλουτ. 5. IIL. a combination of
two feet in one metre, as in iambics, Longin. Fr. 3. 7, etc.
διποδιάξω, f. ἄξω, to dance the Laced. διποδία, Ar. Lys. 1243.
διποδιαῖος, a, ov, Ξ- διπόδης, dub. 1. Xen. Oec. 19. 4.
Αἰπόλεια, τά, contr. from An, an ancient festival of Zeus at Athens,
Ar. Pax 420, Antipho 120. 10:—the Mss. vary between AuméAcia and
Διιπόλια ; Διπόλια in A.B. 91 ;—the true form has been preserved by
Choerob. in Cramer An. Ox. 2. 192.
διίποληΐς, 150s, ἡ, of or through two cities, φήμη Manetho 4. 37
δί-πολις, ews, ὁ, 7, of or divided into two cities, Strabo 160, 656.
δίπολίτης, ov, 6, citizen of two cities, Manetho 5. 291.
ΔιπολιώδηΞ, es, like the feast of Dipolia, i. e. obsolete, out of date, Ar
Nub. 984.
δίπολος, ον, (πολέω) twice-ploughed, Procl. ad Hes. Op. 462 (460
Gaisf.) II. -- διπλόος, Aesch. Fr. 163.
δί-πονος, ov, doubly laborious or sad, read by Herm. for δύστονος in
Aesch. Theb. 984.
δί-πορος, ον, with two roads or openings, Eur. Tro. 1097.
δι-πότἄμος, ov, between two rivers, πόλις Eur. Supp. 621; cf. διθά-
λασσοϑ.
δί-πους, ποδος, 6, 7, two-footed, Lat. bipes, Aesch. Ag. 1258, cf. Supp
895, Plat., εἴς, :----ὖ δ. a Libyan kind of mouse, the jerboa, Hdt. 4. 192
--τὰ δίποδα two-footed animals, Plut. 2. 656 E. II. two feet
long, Lat. bipedalis, Plat. Meno 83 D, etc.
Si-mpdcemTos, ον, two-faced, Hdn. τ. 16, 6:— ambiguous, Luc. Jup. Trag
43. 2. denoting two persons, Apoll. de Pron. p. 401.
δί-πρυμνος, ov, v. sq.
δί-πρῳρος, ov, ναῦς 6. καὶ dimpupvos a ship double-prowed and double-
sterned, i. e. with both ends alike, Callix. ap. Ath. 204 E: so ἀμφίπρῳρος
cf. Tac. Ann. 2. 6.
δί-πτερος, ον, with two wings, Arist. H. A. τ. 5,:12, etc. 11. 6
δ. (sc. vads), a temple with double peristyle, Vitruv. 3.1, 21.
δι-πτέρυγος, ov, = dimrepos, Mel. in Anth. P. 5. 151, cf. 9.570. II
τὸ 6. a mantle with two πτερά (cf. πτερόν πι. 10), Ο. 1. no. 155. 40.
δυπτύχής, έ és, -- δίπτυχος, Arist. H. A. 3. 5, 4.
δίπτῦχος, ον, (πτύσσω) double-folded, “doubled, λώπη Od. 13.2243; and
so in metaplast. acc. δίπτυχα (as if from δίπτυξ) Ap. Rh. 2. 32; δ. δελ-
τίον a pair of tablets, Hdt. 7. 239 (in late Greek τὰ Binruxa) ; δίπτυχα
ποιεῖν to make the meat of the sacrifice double, i.e. lay a coat of fat on
it, that it may burn the better, Il. 1. 461., 2. 424, etc. ΤΙ. =6.0-
σός, twofold, two, like Lat. geminus, Pind. N. 6. 90, Soph. Fr. 164, Eur.
Or. 633 :—in pl.,=duw, Eur. Andr. 578, Ar. Fr. 471, Lyc. 554.
δί-πτωτος, ον, with a double-case-ending, Apoll. de Pron. p. 116.
δί-πῦλος, ον, double-gated, with two enti rances, Soph. Phil. 295. At
Athens the Θριάσιαι πύλαι were also called τὸ δίπυλον, Polyb. 16. 25, 7,
Plut. Pericl. 30; at Rome the temple of Janus, Plut. 2. 322 B.
δίπύρηνος, ov, (πῦρήν) with two kernels or two nobs, Galen,
δῖ-πῦρίτης (sc. apros), 6 ὁ, twice-baked bread, biscuit, Hipp. 546. 13.
δί-πῦρος, ov, twice put in the fire, δ. apros, = foreg., Eubul. Τὰν. 2; or
Simvpos alone, Alex. Πανν. 1. 10. 11. 5. λαμπάδες lamps ‘with
double lights, Ar. Ran. 1361.
δίρ-ραβδος, ον, with two stripes, Ath. 305 Ὁ.
δίρ-ρυθμος, ov, = δίμετρος, Schol. Ar. Eq. 613, etc.
Sippipta, ἡ, a double pole, Aesch. Fr. 334.
Sip-pipos, ov, with two poles, i.e. three horses, Aesch. Pers. 47.
δίς, Adv. twice, doubly, Lat. bis (v. sub ἐλεύθερος), δὶς τύσσον twice as
much, Od. 9. 491, Hdt. 8. 104, and Att.; δὶς καὶ τρίς Plat. Phaedr. 235
A, etc.; δὶς παῖς [6] γέρων Cratin. in Mein. Fr. 5. 16; és δὶς App.
Mithr. 78; δὶς τῆς ἡμέρας Plat. Com. Incert. 44: twice over, ὃ. βιῶναι
Menand. Θεοῴ. 1. 4. In compos., before a conson. (except before σ 0 τ
μπ x) 5 is dropped. (From δύο, for obsol. δυΐς, Buttm. Lexil. s. v.
κελαινός 4: ν. sub δύο.)
πδις, inseparable Suffix, signifying motion to a place, like —de, but only
used in a few words, as ἄλλυδις, οἴκαδις, χαμάδις.
ἈΔΙΣ, an old nom. for Ζεύς, which appears in the oblique cases Διός,
Aui, Δία (pl. Aves, Δίας Plut. 2. 425 E), and the Lat. Dis, Diespiter,
Dijovis. The contr. dat. Δί occurs in C.1. no. 16, Pind. N. 1.111: the
acc, Δί in νηδί; v. Ζεύς. (V. sub δῖος.)
δίσαβος, ον, Dor. for δίσηβος, twice young
δισ-ἀρπᾶγος, oy, twice ravished, Lyc. 513.
δίσ-εκτος, ov, the 24th of February, reckoned twice over in leap-year,
Lat. bis sextus (dies ante Kal, Mart.),
, Anth. P. 15. 26. [7]
δίπλωμα---διστιχία.
389
δίσ-ευνος, ον, with two wives, Anth. Ῥ. 15. 26.
δί-σημος, ον, of doubtful quantity, Lat. anceps, A. B. 801.
Sio-Odvas, ἐς, cwice dead, Od. 12. 22.
Si-ckadpos, ον, cwo-oared, κελήτιον Synes. 167 A; cf. τρίσκαλμοϑ.
δίσκευμα, aos, τό, (δισκεύω) the cast of a quoit, Tzetz.
δισκευτής, οὔ, 6, one who pitches quoits, Thom. M. 81.
δισκεύω, =sq., Sosith. ap. Herm. Opusc. 1. 59: Pass. to be pitched or
thrown, Eur. lon 1268, Anth. P. 9. 14.
δισκέω, to pitch the quoit (SioKos), Pind. 1. 2. 51; i} οἵῳ . . ἐδίσκεον GA-
λήλοισιν than [was the discus] which they, used in playing with each
other, Od. 8. 188 :—Pass. fo be pitched, of a person, Anth. P. 9. 227.
Sicknpa, atos, 76, a thing thrown, Eur. Tro. 1121. II. the
pitching of a quoit, Soph. Fr. 69.
δί-σκηπτρος, ον, two-scepiered, of the Atridae, like 6/@poyos, Aesch.
Ag. 43.
δισκοβολέω, to pitch the quoit, Hesych.
δισκο- βόλος, ὁ 6, the quoit-thrower, a famous statue by Myron, Luc. Phi-
lops. 18 ; a picture by Naucydes, Plin. 34. 19, 19; ν. Miiller Archiol. d.
Kunst § 122. 3.
δισκο-ειδής, ἔς, guoit-shaped, Diosc. 2. 186, Plut. 2. 891 C.
δισκόομαι, Pass. to be made in the form of a disc, Jo. Lyd.
δίσκος, ὁ, (δικεῖν) a round plate, a guoit, orig. of stone, Od. 8. 190,
Pind. I. 1.34; later of brass, iron, lead, or wood. It had a hole in the
middle for a wooden helve, or leathern strap, to swing it by, whereas the
σόλοϑς was a solid piece of metal, Ammon. p. 40. Pitching the δίσκος
was a very ancient Grecian game, esp. at Sparta. In Hom. there is no
mark to aim at: the trial being simply who can pitch furthest, as in
the North-country game of puttin’ at the stane; ν. Nitasch Od. 8. 102,
et ibi Herm. 11. anything quoit-shaped, a dish, trencher,
Anth. P. 11. 373 :—a round mirror, Ib. 6. 18: the sun’s disc, Plut. 2.
890 F.
δίσκουρα, τά, (odpos) a quoil’s cast, as we say, a stone’s throw, ἐς δί-
σπκουρα λέλειπτο 1]. 23. 523; resolved into δίσκου οὖρα, Ib. 431; cf.
ἐπίουρα.
δισκο-φόροσ, ov, bringing the discus, Luc. Philops. 18.
δισ-μῦρί-ανδρος, πόλι5 a city of 20,000 inhabitants, Strabo 570.
δισ-μύριοι, ar, a, cwenty thousand, Hat. τ. 32, etc.: sing. δισμύριος, a,
ov, with collective nouns, ἵππος δισμυρία Luc. Zeux. 8. [Ὁ]
δι-σπῖθἄμαϊος, a, ov, =sq., Diosc. 2. 174.
δι-σπίθᾶμος, ov, of two spans’ length, Diosc. 3. 84.
δι-σπόνδειρς, ov, a double spondee, Hephaest. 3. 3.
δι-σπορέω, (amdpos) to sow twice, Strabo 768.
δισσάκις, poet. --ἰ, Adv. twice over, Arat. 968, Q. Sm. 2. 56.
δισσ-άρχηξ, ov, 6, a partner in sway, joint-ruling, δισσάρχαι βασιλεῖς
Soph. Aj. 390.
δισσαχῆ, Adv. i two places, Arist. de Anima I. 3, 14.
δισσαχοῦ, or δυττ--, Adv., = foreg., Theophr. Lap. 25.
δισσο-γονέω, 20 have two progenie es, Arist. Gen. An. I. II, 4.
δισσο-γραάφεϊῖται, Att. δυττ--, it is written two ways; τὸ διττογραφού-
μένον a double reading, Gramm.
δισσολογέω, Att. διττ--, fo say fwice, repeat, like στεφάνῳ στεφανῶσαι,
Scho!, Ar. Pl. 585.
δισσολογία, ἡ, repetition of words, Epiphan.
δισσο-λόγος, ov, speaking two languages, Manetho 5. 291.
Deve semen év, making doubtful, perplexing, Schol.
45.
δισσός, Att. διττός, Ion. dikés, ἡ 7, Ov, (Sis) :—twofold, double, Hat.
70, Plat. Theaet. 198 Ὁ, etc. ; in plur. also=dypw or δύο, Pind. N. 1. ae
ἌΞΕΙ. Theb. 816, Soph. Aj. 57, Eur. Andr. go9, etc.: λήμασι δισσούς
divided, disagreeing in mind, Aesch. Ag. 122: δ. even doubtful dreams,
Soph. El. 645; also τὸ διττόν ambiguity, Arist. Pol. 2. 3,3. Adv. --σῶς,
Jor the second time, Eur. Phoen. 1337.
δισσο-τόκοξ, ov, bearing twice, Nonn. D. 5. 100.
δισσότοποϑ, ov, twice- born, of Bacchus, Id. τ 4.
δισσο-φυήσ, és, of double nature, Non. D. 14. 97, etc.
δισσύλλαβος, ν. sub δισύλλαβος.
δισταγμός, ὁ, (διστάζω) doubt, uncertainty, Plut. 2. 214 E.
δι-στάδιος, ov, two stadia long, i. e. 12154 feet, the length of the diav-
Aos, App. Hann. 37.
διστάζω, f. dow, (dis) to doubt, puzzle oneself, be at a loss; absol., Plat.
Theaet. 190 A; 6. d7v.., Id. Jon 534 BE; 6. ci... Legg. 897 B; Μη --,
Soph. 235 A; m@s.., Arist. Eth. N. 3.3, 85 6. περί τινος Plut. 2.62 A:
δισταζόμενος doubting, uncertaiz, Diod.17.9. Cf. δοάζω.
pon κει προ ἤ, ov, “doubtful, expressive πὶ doubt, Apollon. de Constr.
p. 261
διστάσιος, ov, of twice the weight or value, Plat. Hipparch. 231 Ὁ.
διστασμός, 6,= δισταγμόξ, Schol. Od. 2. 276,
δι-στεγία, 7, the second story, Poll. 4. 130.
δί-στεγοξς, ov, of two ae i 730.
the same floor, Joseph. B, J. 5.5, 4.
b δι-στίχία, ἡ, a double Tina, as a ships, Schol, Il. 14. 31% @ distich, Schol
Soph. ΕἸ.
ΤΙ, proparox.
2. of two chambers on
890
Ar. Nub. 1345.
eyelashes, Galen.
δί-στἴχος, ov, with two rows, κριθαί Plut. 2. 906 B:—of two verses,
ἐπίγραμμα Anth. P. 9. 369:—70 6.=foreg., Leon. Al. in Anth. P.
6. 329.
es. ἡ, a double row, two rows, Theophr. H. P. 4. 8, 6, Acl. N.
A. 9. 40.
Beals, ov, in two rows, ὀδόντες Arist. H. A. 2. I, 52; κριθή Theophr.
Hi PASuAs2:
δί-στολος, ov, in pairs, two together, ἀδελφαί Soph. Ὁ. C. 1055; cf.
μονόστολοϑ.
δί-στομοξ, ον, (στόμα) double-mouthed, with two entrances, πέτρα Soph.
Phil. 16; δίστομοι ὁδοί double-branching roads, Id. O. C. goo; so of
tivers, Polyb. 34. 10, 5. II. of a weapon, ‘wo-edged, ξίφος Eur.
Hel. 983 ; πελέκεως γένυς Id. Meleag. 4.
δῖσυλλαβέω, fo be of two syllables, Hdn. π. μον. λεξ. 3. 6.
to use as a disyllable, Apoll. Pron. 373 B.
δισυλλαβία, ἡ, a pair of syllables, Schol. Ar. Av. 903, etc.
δι-σύλλαβος, of two syllables, Dion. H. de Comp. p. 76, Luc. Gall. 29.
δι-σύναπτος, ov, double-plaited, στέφανος Philox. ap. Ath. 685 Ὁ.
δισ-ύπατος, 6, twice consul, Plut. 2.777 B.
δισχίδης, és, (σχίζω) cloven-footed, Arist. H. A. 2. 1, 30 :—divided,
parted, κόμη Callistr. Stat. 7; ὁδός A. B. 35.
δισχἴδόν, Adv. of foreg., divisom, A. B. 1171.
δισ-χίλιοι, ar, a, two thousand, Hdt. 7. 158, etc. :—in sing., δισχίλιοϑ,
a, ov, with collective nouns, e. g. ἵππος Ibid. [xt]
δί-σχοινος, ov, two σχοῖνοι (i. e. 60 stades) long, Strabo 558.
δυ-σώματος, ov, double-bodied, Diod. 4.12, Orph. H. 70. 5.
δί-σωμος, ον, =foreg., applied to some of the constellations, Sext. Emp.
M. 5. 6.
Δισωτήριον, τό, contr. for Διΐσ--, the temple of Ζεὺς Swrnp on the Acro-
polis at Athens, A. B. 91, cf. Coraés Lycurg. p. 48.
δύ-τάλαντος, ov, worth or weighing two talents, Hdt. τ. 50., 2. 96; δ.
εἶχες ἔρανον Dem. 329. 17.
δύτοκέω, fo bear twins, Arist. H. A. 6.1,4: also διτοκεύω, Nic. ap. Ath.
395 C.
τὴν ΟΜ ov, twin or twice bearing, Anact. 142.
Sitovew, zo have a double accent, Apoll. de Constr. p. 302 :---διτονίζω,
to accentuate in two ways, Schol. Soph. Aj. 733.
Sitoviatos, a, ov,=sq., Mus. Vett.
δί-τονος, ov, of two tones: τὸ δ. a double tone or note, Plut. 2. 430 A,
ΟΖ F.
δι-τριχιάω, to have double rows of hair (cf. διστιχία), Galen.
Si-rpdxavos, 6, a double trochee, Hephaest. 3. 3.
διττός, etc., v. sub δισσ--.
δί-τῦὔλος, ov, with two humps or bunches, κάμηλοι Diod. 2. 54.
Swyratve, to be healthy throughout, Plut. 2. 135 Ὁ.
διυγραίνω, to soak thoroughly, Theophr. C. P. 2. 9, 3: Pass., Hipp. Aph.
1260.
Stuypos, ov, thoroughly wetted, soaked, diluted, Hipp. 537. 25, etc.: of a
melting glance, Mel. in Anth. P. 12, 68, cf. ὑγρός : metaph., κήδεα δίυγρα
πημάτων Aesch. Theb. 985.
SivSpos, ov, (ὕδωρ) full of water, Hipp. 546. 43.
διυλάζω, f. daw, (ὕλη) only found in Plat. Tim. 69 A, τὰ τῶν αἰτίων
γένη διυλασμένα the first principles prepared like matter to work on, v.
Stallb.
διυλίζω, to strain or filter thoroughly, refine, Diosc. 5.82; metaph., διυ-
λισμένα ἀρετά Archyt. ap. Stob. 13. 40, cf. Clem. Al. 117. II.
to strain off or out, τι Ev. Matth. 23. 24.
διύλϊσις, ews, 7, a filtering, refining, purifying, Suid.
διύλισμα, aros, τό, filtered or clarified liquor, Galen.
διυλισμός, od, 6,=SwaAcors, Clem. Al. 117.
διυλιστηρ, 7pos, 6, a filter, strainer, Epiphan.
διῦλιστός, ἡ, dv, strained through, Galen.
δυυπνίζω, (Umvos) to awake from sleep, trans., Ael. N. A. 7. 453 intr.,
Luc. Ocyp. 108 ; so also in Pass., Anth. P. 9. 378.
Sweaive, to fill up by weaving, Luc. V. H. 1, 15 :—to interweave, Ael.
N. A. 9. 17, in Pass.
διφᾶλαγγ-άρχης, ov, ὃ, leader of a διφαλαγγία, Suid. :---δίφᾶλαγγ-
apxta, 7, his command, Ael. Tact. 40, Arr. Tact. 13.
δι-φἄλαγγία, ἡ, a double phalanx, Polyb. 2. 66, 9; etc.
δίφας, ἡ, a kind of serpent, Artemid. 2. 12:
διφᾶσία, 7, (Biparos) -- διλογία, Hesych.
διφάσιος, a, ον, twofold, double, Lat. bifarius, for διπλάσιος, Hdt. 2.
36: in Ion. often used also for δύο, Hdt. 1. 18., 2. 17/5 Gis
δί-φᾶτος, ov, twice said, Hesych.
AI &A'Q, to search after, τήθεα διφῶν πόντῳ ev ἰχθυόεντι 1]. 16.747 5
τὴν διφῶσα καλιήν Hes. Op. 372; ἐν οὔρεσι πάντα λαγωὸν Sip Call.
Ep. 33, cf. Fr. 165; διφᾶν τὰ καλύμματα to search them well, Theophr.
Char. 10:—Ton. pres, διφέω, Anth. P. 9. 559. (Akin to di, δίζημαι,
διψάω.)
ΤΙ. in Medic. the growth of a second row of
11.
δίστιχος----διφυής.
διφήτωρ, opos, 6, a searcher, βυθῶν διφήτορες Opp. H. 2. 425; χρυσοῦ
διφήτορες after gold, Anth. P. 8. 230.
διφθέρα, ἡ, (δέφω) a prepared hide, piece of leather, Hdt. 1. 193, etc. ;
διφθέραι are expressly opp. to δέρρεις (mere hides), Thuc. 2. 75 :---διφθέ-
pat were used for writing on in the East, like vellum or parchment, Hdt.
5. 58, ubi v. Valck., Id. Diatr. p. 185; so Ctesias calls the Persian
records ὃ. βασιλικαί, Diod. 2. 32; δ. ἱεραΐ, at Carthage, Plut. 2. 942 C;
and even xaAxat 6., Ib. 297 A; cf. Schol. Il. 1.175 :—proverb., ἀρχαιό-
TEpa THs διφθέρας. IL. anything made of leather, as, ite
a leathern garment such as peasants wore, Ar. Nub. 72, Plat. Crito 53 D,
Luc. Tim. 6 and 38, Arr. An. 7. 9, etc.; properly of goatskin, as opp. to
μηλωτή. Ammon. 2. a wallet, bag, Xen. An. 5. 2, 12. 3. in
pl. skins used as tents, like Lat. pelles, Ib. 1. 5, 10, Phylarch. ap. Ath.
539 C.
aon Ce, 6, Cyprian word for a schoolmaster, Hesych.
διφθερίας, ov, 6, clad in a leather frock; the dress of old men in Tra-
gedy, of boors in Comedy, Posidipp. ap. Ath. 414 E, Luc. Tim. 8, cf,
Varro R.R. 2. 11.
διφθέρινος, 7, ov, of tanned leather, Xen. An. 2.4, 28, Strabo 155.
διφθερίς, ίδος, ἡ, -- διφθέρα, Anth. P.9. 546.
διφθερῦτις, ἐδος, fem. of διφθερίας, Poll. 4. 137.
διφθερόομαι, Pass. 20 be clad in leather, Strabo 831; cf. καταδ--.
διφθερο-πώληϑς, ov, 6, a leather-seller, Nicoph. Keipoy. I.
δί-φθογγος, ov, with two sounds: ἡ dip. and τὸ δίφθ. a dipbihong :
hence διφθογγίζω, διφθογγο-γραφέω, Zo spell, write with a diphthong,
Gramm.
δῖ φορέω, to bear double, esp. of fruit, Theophr. C.P.1.14, I.
Pass. to be written or pronounced in two ways, E. M. 197. 51.
διφόρησις, ews, 7, a double mode of writing, Eust. 74. I.
δί-φορος, ov, bearing fruit twice in the year, Lat. biferus, Ar. Eccl. 708,
Pherecr. Kpam. 11, Antiph. SAnp. I.
Sidpak, ἄκος, 7, poet. for δίφρος, a seat, chair, Ep. Hom. 15. 8, Theocr.
14. 41.—A form διφράς, ados, 7, in Vit. Hom. 33.
Sippeia, 7, (διφρεύω) chariot-driving, Xen. Cyr. 6.1, τό.
διφρ-ελάτειρα, 7, pecul. fem. of διφρηλάτης, Anth. Plan. 4. 359.
δίφρευσις, ews, 7, = διφρεία, Synes. 58 B.
διφρευτής, ov, 6, a charioteer, Soph. Aj. 857. ’
διφρευτική, ἡ, = διφρεία, Ephor. ap. Steph. Byz. 5. v. Βοιωτία.
διφρεύω, (δίφρος) to drive a chariot, Eur. Andr. 108: c. acc. to drive
over, ὃ. ἅλιον πέλαγος Ib. IoL1; νὺξ.. νῶτα διφρεύουσ᾽ αἰθέρος Eur. ap.
Ar. Thesm. 1067; but c. acc. cognato, αἴγλαν ἐδίφρευ᾽ “Aduos.. κατ᾽
αἰθέρα Eur. Supp. 991; cf. Archestr. ap. Ath. 326 B.
διφρηλᾶσία, 7, chariot-driving, Pind. O. 3. 67.
διφρηλᾶτέω, to drive a chariot, 5. τὸν οὐρανόν, of the Sun (cf. foreg.),
Soph. Aj. 845 ; δ. ἵππους Eur. Rhes. 781.
διφρ-ηλάτης, ov, 6, a charioteer, Pind. Ῥ. 9. 143, Aesch. Eum. 156, ete,
Only poet. [ἃ]
διφρ-ἡλᾶτος, ov, car-borne, Eur. ap. Argum. Rhes,
διφρίον, τό, Dim. of δίφρος, Tim. Lex.
δίφριος, a, ov, of a chariot : neut. pl. as Adv., dippia συρόμενος dragged
at the chariot wheels, Anth. P. 7.152.
διφρίσκος, ὁ, Dim. of δίφρος, Ar. Nub. 31.
δί-φροντις, Eos, 0, ἡ, distraught in mind, Aesch. Cho. 196.
διφρο-πηγία, 7, coach-building, Theophr. H. P. 5. 7, 6.
δίφρος, 6; in Call. Dian. 135, with metapl. plur. déppa, Ta: (syncop.
for διφόρο9) :—the chariot-board, on which two could stand, the driver
(jvioxos) and the combatant (maparBarys), v. 1]. 5. 160., 11. 748, Hes.
Sc. 61; but in Il. often the war-chariot itself, as 10. 305, Hes. Sc. 61,
Pind., etc.; ἐὐπλέκτῳ ἐνὲ δίφρῳ Il. 23. 335 :—in Od. 3. 328, a travelling-
chariot ; later, a sort of litter, Dio C. 60. 2. 11. a seat, couch,
stool, Il. 3. 424., 6. 354, and often in Od.; so in Ar. Eq. 1164, Plat., etc. :
δίφρος Θετταλικός Eupol. Αὐτολ. 6, cf. ὀκλαδιάς :—in Polyb. 6. 53, 9, etc.,
the Roman sella curulis :—a night-stool, Aristid. 1. 314.
διφρουλκέω, (EAxw) to draw a chariot, Auth. P. 9. 285.
διφρουργία, 7, (*epyw) = διφροπηγία, Theophr. H. P. 3. Io, I.
διφροῦχος, ov, (ἔχω) with a seat, ἅρμα Melanipp. 1 Bek.
διφροφορέω, 20 carry in a chair or litter, Dio C. 47. 10 :—Pass. to travel
in one, of διφροφορούμενοι, of the Persian princes, Hdt. 3. 146, cf. Dio C.
60. 2. ΤΙ. 20 carry a camp-stool (cf. sq.), Ar. Av. 1552.
διφρο-φόρος, ον, carrying a camp-stool; esp. of the female μέτοικοι,
who had to carry seats for the use of the κανηφόροι (v. foreg.), Ar. Eccl,
734, Hermipp. Θεοί 2, Nicoph. Χειρ. 3, Strattis “Arad. 4. II.
carrying another wpon a δίφρος, Plut. Anton. 11.
Sippvyrs, <s, (ppvyw) twice roasted: τὸ 5. some compound of copper,
Diose. 5. 120.
δι-φύης. és, of double nature or form, ἔχιδνα μιξοπάρθενος ὃ. Hdt. 4.9 5
like the Centaurs, Sphinx, etc., Soph. Tr. 1095, Valck. Phoen. 1030; of
Pan, Plat. Crat. 408 Ὁ ; δ. Κέκροψ, of double sex, Suid.; or of double race
(Egyptian and Greek), Diod. 1. 28 :—8. Ἔρως sexual intercourse, Orph.
Arg. 14 :—generally, twofold, double, κόραι lon 10 Bgk.; ὀσφύες Arist.
H. A. I. 12, 2, Part. An. 2.10, 183 cf. μονοφυής.
II.
διφυΐα----δίψιος.
διφυΐα, 7, twofold division, τῶν κώλων Arist. Part. An. 3. 5, 17.
δί-φυιος, ov, -- διφυήβ, Antagoras ap. Diog. L. 4. 27: of two families,
Aesch. Ag. 1468. [7]
δί-φωνος, ov, speaking two languages, Philist. Fr. 62, Diod. 17. 110.
δίχα, Adv., (dis) in two, asunder, apart, δίχα πάντας. . ἠρίθμεον Od. το.
203; δίχα πάντα δέδασται Od. 15. 412; ὃ. διαστῆναι Hdt. 4. 180; ὃ.
πρίσαντες Thuc. 4. 100; τέμνειν 5. Plat. Soph. 265 E :—generally, apart,
aloof, separate, κεῖσθαι Pind. P. 5. 125; οἰκεῖν Soph. O. C. 602; δ. ποιεῖν
Xen. An. 6. 4, 11; δ. τὴν δύναμιν λαβεῖν to catch it divided, Thuc. 6.
Io. 2. metaph. at two, two ways, whether with others or oneself,
at variance or in doubt, often in Hom.; δίχα δέ σφισι ἥνδανε βουλή Il.
18.510; δίχα θυμὸν ἔχοντες 20. 32; δίχα δέ σφιν evi φρεσὶ θυμὸς ἄητο
21. 386; δίχα θυμὸς ἐν φρεσὶ μερμήριξε Od. 16. 73 ; δίχα θυμὸς ὀρώρεται
19.524; dix’ ἐβάζομεν 3.127; so ὃ. ἔχειν νόον Theogn. ο1, εἴς. ; ἐγί-
νοντο ὃ. ai γνῶμαι Hdt. 6. 109 :—also δόξα δ᾽ ἐχώρει δίχα Eur. Hec. 119;
μαθήσεται ὅσον τό τ᾽ ἄρχειν καὶ τὸ δουλεύειν δ. are at variance, differ,
Aesch. Pr. 927; δ. ψηφίζεσθαι on different sides, Xen. Mem. 4. 4, 8; cf.
χωρίς. IT. as Prep. with gen. apart from, without, Aesch. Theb.
25; ὃ. πέφυκε τοῦ ἑτέρου Thuc. 4.61; ὃ. ἄλλων differently from, unlike,
Aesch, Ag. 757; πόλεως δ. like ἄνευ, against the will of, Soph. O. C. 48,
cf. Aj. 768 :—also of Place, away from, far away, Soph. Phil. 195; δ. ἔς
Twos Ant. 164:—except, like χωρίς, δ. Διός Aesch, Pr. 162. 2.
sometimes with dat., Schiif. Theogn. 91. [1]
δίχάδε, Ady.,=déixa, Plat. Symp. 215 B.
Sixddera, = δίχα, Theognost. Can. 164. 26.
διχάζω, f. dow, to part asunder, disunite, Plat. Polit.264D; τινὰ κατά
τινος Ἐν. Matth. το. 35. II. intr. fo be divided, διχαζούσης
ἡμέρας, at mid-day, Suid.: in Xen. An. 4. 8, 18, Schneid. restored διαχά-
Covras.
διχαίω, -- διχάζω, Sixdw, Arat. 495, 807. ,
δί-χαλκον, τό, a double chalcos, a copper coin, =+ of an obol, Anth. P.
II. 165, Poll. 9.65; asa weight, Diosc. 4.155.
δίχᾶλος, Dor. for dixnAos, 4. ν.
δῖχάς, άδος, ἡ, the half, middle, Arat. 807.
δίχἄσις, ews, 7, division, half, Arat. 737.
δίχαστῆρες ὀδόντες, οἱ, the incisors, Poll. 2. 91.
Sixdo, poet. for διχάζω, Arat. 512, 605 ; also in Med., 856;—cf. διχαίω.
δίχῆ, Adv. -- δίχα, in two, Aesch. Supp. 544, Plat., etc.: in two ways,
διχῆ βοηθητέον Dem. 14. 6.
διχηλέω, ὁπλὴν δ. to divide the hoof, Lxx, Philo 1. 320:—so διχηλεύω,
Clem. Al. 298, 677.
δί-χηλος, ov, cloven-hoofed, Hdt. 2. 71, Eur. Bacch. 740: τὸ δ. a forceps,
Anth. P. 6. 92, cf. 6. 196.—Mostly in Dor. form δίχαλος, even in Att.
writers, Lob. Phryn. 639, and so Bekk. in Arist. H. A. 2. 1, 31, etc.
διχήρης, €s, dividing in twain, μηνὸς Sixnpys, of the moon, Eur. Ion
1156.
διχθά, Adv., poet. for δίχα, like τριχθά for τρίχα, 5. δεδαίαται they are
parted 271 twain, Od. 1. 23; 5. δέ μοι κραδίη μέμονε my heart is divided,
Il. 16. 435.
διχθάδιος, a, ov, twofold, double, divided, ll. 9. 411., 14. 21; δ. κατὰ
κῶλον in either leg, Anth. Plan. 1. 15.
διχθάς, ἀδος, ἡ, pecul. fem. of foreg., Musae. 208.
δι-χίτων, ὠνος, 6, ἡ, with two tunics, Byz. [1]
δῖχό-βουλος, ov, of different counsel, adverse, Népeors Pind. O. 8. 114.
διχογνωμονέω, 20 differ in opinion, Xen. Mem. 2. 6, 21, Dio. C.
dtKoyvopoowvn, ἡ, discord, Poll. 8. 153.
Sixo-yvapov, 6, 77, divided between two opinions, Plut. 2. τα C.
διχόθεν, Adv. on or from both sides, Aesch. Pers. 76, Ar. Pax 477, Thuc.
2. 44, etc.
δῖχό-θῦμος, ov, wavering, v. 1. Pittacus ap. Diog. ἵν. 1. 78.
_ δι-χοίνϊκος, ov, holding 2 xoivices, i.e. near 3, pints, Ar. Nub. 640.
δί-χολος, ov, with double gall, Acl. N. A. 11.29. 11. 6. γνῶ-
μαι, -- διάφοροι, Achae. ap. Hesych., 4. v.
δῖ-χόλωτος, ov, doubly furious, f. 1. for τριχόλωτος in Anth. P. 9. 168.
δῖχό-μην, ηνος, 6, ἡ, -- διχόμηνος, Arat. 78, 736.
δίχό-μηνις, ιδος, 6, ἡ, --54., Μήνα Pind. O. 3. 35 ; 5. ἑσπέραι evenings at
the full of the moon, 1d. 1. 8 (7). 93,—which were lucky for marriages, Eur.
I. A. 716 sq. II. ἡ δ. the Lat. Idus, Dion. H. 1. 38, etc.
διίχόμηνος, ov, (μήν) dividing the month, i.e. at or of the full moon,
ἑσπερίη h. Hom. 32. 11; δ. σελήνη Plut. Flamin. 4; so διχόμηνος, ἣ,
Arat. 808: also διχομηνία, 7, Lxx; ἡ σελήνη διχομηνίαν ἦγεν Plut. Dio.
23: and ἡ διχομηνιαία (sc. ἡμέρα), the Rom. Idus, Suid.
δῖχό-μῦθος, ον, double-speaking,vénya Pittacus ap. Diog.L.1.78; γλῶσσα
Solon ibid. 61 ; λέγειν διχόμυθα to speak ambiguously, Eur. Or. 890.
δῖχονοέω, = διχογνωμονέω, Poll. 2. 228.
διχόνοια, ἡ, difference of opinion, Plut. 2. 70 C, App. Civ. 5. 32.
5ix6-voos, ov, contr. - νοῦς, οὐν, double-minded, Philo 2. 269.
δί-χορδος, ον, two-stringed, πηκτίς Ath. 183 B: τὸ δίχορδον Euphro
᾽Αδελφ. 1. 3.4.
δι-χόρειος, πούς, 6, a ditrochaeus, Longin, 41. I.
di-xopta, 7, a division of a chorus into two parts, Gramm.
391
διχορρᾶγύής, és, (ῥήγνυμι) broken in twain, Eur. H.F. 1009.
διχόρ-ροπος, ον, oscillating, A. B. 37. Adv. —mws, waveringly, doubt-
fuily, in Aesch, always οὐ διχ., Ag. 3.49, 815, etc.
διχοστᾶἄσία, 77, a standing apart, quarrel, dispute, Solon 13. 37, Hdt. 5.
75. II. doubt, Theogn. 78.
διχοστατέω, (στῆναι) to stand apart, disagree, Aesch. Ag. 323; πρός
τινα Eur. Med. 15, Plat. Rep. 465 B: 20 be doubtful, Alex. Aphr.
δίχό-στομος, ον, -- δίστομος, Soph. Fr. 164.
διχοτομέω, 20 cut in two, cut in twain, Plat. Polit. 302 E, Arist. Probl.
16. 4, etc.:—hence to punish with the last severity, Ev. Matth. 24.
51. 2. to divide into two (logically), Arist. Part. An. I. 3, T.
δίχοτόμημα, aros, τό, the half of a thing cut in two: any portion of a
thing cut up, Lxx. Σ
SixoTopyats, ews, ἡ, Ξ-:54., Sext. Emp. M. 9. 284.
δῖχοτομία, 7, a cutting in two, Arist. Gen. An. 4. 10, 6 :—division into
two parts (logically), dichotomy, Id. Part. An. 1. 3, 21, cf. Simplic. in
Phys. fol. 30.
διχο-τόμος, ον, cutting in two, Ammon. p. 43: but, II. pro-
parox. διχότομοϑβ, ov, cut in half, divided equally, Arist. H. A. 1. 11, 8;
δ. σελήνη the halfmoon, Id. Probl. 15. 7, 1.
Stxod, Ady.,=dixa, Hdt. 4. 120.
di-xous, ovy, gen. οὔ, holding two xées, Posidon. ap. Ath. 495 A; τὸ
δίχουν, cited from Diosc.: v. sub χοῦϑ.
δῖχο-φορέω, =sq., Plut. 2. 447 C.
Sixodpovew, to hold different opinions, Plut. 2. 763 E.
διχοφροσύνη, 7, discord, faction, Plut. 2. 824 E, ete.
διχόφρων, ον, gen. ovos, (φρήν) at variance, Lat. discors, πότμος δ. a
destiny full of discord, Aesch. Theb. 899.
δῖχο-φυΐα, ἡ, a disease of the hair, when it splits, Galen. 19. 430.
διχο-φωνία, 7, (φωνή) discord, lambl. V. Pyth. 7 (34).
δί-χροια, 7, double colour, Arist. Gen. An. 3. I, 30 sq.
δῖχρονο-γρἄφητέον, as if verb. Adj. of ypapew, one must write a syl-
lable with a common vowel, Boiss. Anecd. 2. 355.
δί-χρονος, ον, in Metre, of two quantities, common, Lat. anceps, Sext.
Emp. M. 1. 100. ὃ
δί-χροος, ον, contr. —xpous, οὐν, ‘wo-coloured, Arist. H. A. 1. 5, 5,
Gen. An. 3. 1, 30:—so δίχρως, wy, Id. H. A. 6. το, 3; and δί-χρωμος,
ov, Luc. Prom. 4.
διχῶς, Adv. like δίχα, doubly, in two ways, Aesch. Cho. 915.
AIWA, 7s, ἡ, thirst, δίψα τε καὶ λιμός Il. το. 166; πεῖνα καὶ δ. Plat.
Rep. 585 A; δίψῃ ξυνέχεσθαι Thue. 2. 40, etc.; of trees, Antiph. Incert.
Io :—metaph., ἀοιδᾶν δίψα thirst after.., Pind. P. 9. 180 :—in pl., Arist.
Eth. N. 7.14, 5. Cf. difos—A nom. δίψη occurs in Opp. C. 4. 339,
and in Mss. of Aesch. Cho. 756, where Buttm. and others read εἰ λιμὸς
ἢ Sip εἴ ris; but if the form πείνη is admitted in Plat., there seems no
reason to object to δίψη.
δίψᾶκος, 6, a disease of the kidneys, attended with violent thirst, Galen.:
elsewhere d:aByT7s. II. the teasel, a plant used by wool-carders,
dipsacus fullonum, Diosc. 3. 13.
διψαλέος, a, ον, -- δίψιος, thirsty, Batr. 9; 5. θρυαλλίδιον wanting oil,
Luc. Tim. 14 :—édvv7 δ. the pain of thirst, Luc. Dips. 6 :—dry, parched,
ἀήρ Call. Jov. 27, Ap. Rh. 4. 678.
Subds, ddos, fem. of dios, Opp. C. 4. 322, Anth. P. 7. 172,
etc. IT. as Subst., a venomous serpent, whose bite caused intense
thirst, Nic. Th. 334, Ael. N. A. 6. 51. 2. a kind of thorn, Euphor.
Ep. 1, Theophr. H. P. 4. 7, 1, ubi v. Schneid.
διψάω, Ion. --ἔω Archil. 62; contr. 3 sing. διψῇ Pind. N. 3.10, Plat.,
inf. διψῆν Hdt. 2.24, Soph. Fr. yor, Ar., etc.: impf. 3 sing. ἐδίψη Hipp.
Epid. 1063, 1067 (the regul. contr. διψᾷς, —d, ἀν only in late writers,
Anth. Plan. 137, Plat. Axioch. 366 A, Lxx): fut. -jow Xen.: aor. ἐδί-
ψησα Plat. Rep. 562 C: pf. δεδίψηκα Hipp., Plut.:—Med., v.infr. To
thirst, στεῦτο δὲ διψάων [ἃ] Od. 11. 584, etc.: and of the ground, Zo be
dry, parched, Hdt. 2, 24; δ. ὑπὸ καύματος Alcae. 30. 2; of trees, Theophr.
C. P. 3. 22, 5:—so in Med., διψώμεθα Hermipp. Ocoi I. 2. metaph.,
δ. τινός to thirst after a thing, like Lat. sztire, Pind. N. 3. το, Plat. Rep.
562 C, etc.: later also c. acc., δ. χιόνα Teles ap. Stob. 69. 24; φόνον
Anth. Plan. 4.137; δικαιοσύνην N. T.;—c. dat., ἐδίψησαν ὕδατι Lxx:
—c. inf., διψῶ χαρίζεσθαι ὑμῖν Xen. Cyr. 4. 6, fin.; ἀκρατῶς ἐδίψη οἴνου
πίνειν Ael. V. H. 2. 41, etc.
διψηρός, 4, ὅν, -- δίψιος, Hipp. Aér. 283, Arist. H. A. 10. 2, 9 :—also
διψηλός, Eumath, 5. 11; and dSubypys, es, Nic. Th. 371.
δίψησις, ews, ἡ, a thirst, longing, Ath. το B; read by Herm. and others
in Aesch. Cho. 756.
διψητικός, 7, dv, thirsty, Arist. Part. An. 3. 8, 2.
thirst, Diosc. I. 183, in Comp. -ὦτεροϑ.
δίψιος, a, ov, also os, ον Aesch. Cho. 185, Nic. Th. 147: (δίψα) :—
thirsty, athirst, and of things, thirsty, dry, parched, κόνις, χθών Aesch. Ag.
495, Eur. Alc. 563 :—in Aesch. Cho. 185, ἐξ ὀμμάτων δὲ δίψιοι πίπτουσι
σταγόνες may be explained from Ag. 887, cf. Blomf. ad 1, and πολυδί-
yos; while Herm. explains it plenae desiderii, ποθειναί. IT. 6,
ony, = divas τι. τ, Nic. Th. 147. '
2. provoking
392
δυψο-ποιός, dv, provoking thirst, Schol. Theocr. 7. 66.
δίψος, eos, τό, -- δίψα, Thuc. 4. 35, Xen. Cyr. 8. 1, 36, Plat. Rep.
437 D, etc.; also as ν. 1. for δίψα in Aesch., Ar., εἴς. :---δίψα seems to be
the oldest Att. form, W. Dind. in Steph. Thes.
διψοσύὕνη, ἡ, -- δίψα, Orac. ap. Eus. P. E. 237 A.
Supdyx ew, Zo be perplexed, hesitate, Eccl.
διψυχία, 7, wecertainty, indecision, Byz.
δί-ψῦχος, ov, = δίθυμος, double-minded, Philo 2. 663, Ep. Jacob. 1. 8.
δυιψώδης, ες, (εἶδο5) ¢hirsty, Hipp. Aph. 1251, Plut. 2.129 B: τὸ 6.
thirst for a thing, Ib. 555 E. IL. exciting thirst, Hipp. Acut. 392.
AT'Q, Ep. Verb (used also by Aesch. in lyric passages, v. sub fin.),
only found in pres. and impf. (for δέδια, etc., v. sub δείδω) : I.
in Act. δίω, always intr., 1. to run away, take to flight, flee, l\ilke
δίεμαι, Tpis περὶ ἄστυ .. δίον Il. 22. 251. 2. to be afraid, die ποι-
peut λαῶν μήτι πάθῃ 5.556; v. sub περιδίω. IT. in Med. (of
which Hom. has subj. δίωμαι, δίηται, δίωνται, opt. δίοιτο Od. 17. 317,
but most often inf. δίεσθαι) :—Causal,=diwKw, to frighten away, chase,
put to flight, δηΐους προτὶ ἄστυ δίεσθαι 1]. 12.276; [μητέρα] ἀπὸ μεγά-
ροιο δίεσθαι Od. 20. 343; μή σε.. ἀγρόνδε δίωμαι, βάλλων χερμαδίοισι
21.371: to drive, ὅστ᾽.. ἵππους ποτὶ ἄστυ δίηται Il. 15.681: to hunt,
chase, ws δ᾽ ὅτε νεβρὸν .. κυὼν . . δίηται 22. 189: 10 drive away, ἐπεί κ᾽
ἀπὸ ναῦφι μάχην .. δίηται 16. 246 :—Aesch. has it intrans. foll. by a
Prep. to give chase, hunt, ἐπὶ τὸν .. διόμεναι Eum. 3573 μετά με δρό-
μοισι διόμενοι Supp. 819. 2. δίομαι is used = δίω, δίεμαι, in Aesch.
Pers. 700 (unless with Herm. we read δίεμαι). (Cf. δείδω, δείδια, δέος,
δυο δειλός, δεινός: Sanskr. di, αἰνᾶηιϊ (fugio); Lat. dirus: Cutt.
268.) [1]
διωβελία, 7, (ὀβολός) at Athens, “he daily allowance of two obols to
each citizen during the festivals, to pay for their seats in the theatre,
Xen. Hell. 1. 7, 2 (where L. Dind. restores diwBeAlas for Aexedelas),
Arist. Pol. 2. 7, 19 (ubi male διωβολία): cf. θεωρικός, and y. Bockh
P. E. τ. 296.
δι-ωβολιαῖος, a, ον, weighing or worth two obols, Galen.
δι-ώβολον, τό, a double obol, Ar. Fr. 111, Alex. Tov. 1. 6.
δίωγμα, aros, τό, (διώκω) a pursuit, pursuing, chase, Aesch, Eum. 139;
δ. πώλων = Tovs διώκοντας πώλους Eur. Or. 988; ὑπ᾽ ἀετοῦ ὃ. φεύγων --
ὑπ᾽ ἀετοῦ διωχθείς, Id. Hel. 20; δ. ἐιφοκτόνον i.e. the sword, Ib. 354:
τὰ πλούτου διώγματα the pursuit of wealth, Plat. Polit. 310 B. ἘΠῚ
that which is chased, as in old Engl. the deer was called ‘ the chase,’ Xen.
Cyn. 3. 9. ΤΤΤ. a secret rite in the Thesmophoria, from which
men were driven away, Hesych.
διωγμιτής, οὔ, 6, a pursuer, persecutor, Eccl.
Siwypos, 6, the chase, Xen. Cyr. 1. 4, 21, etc.
harassing, Aesch. Supp. 1046, Eur., etc.
διώδὕνος, ov, (ὀδύνη) with thrilling anguish, Soph. Tr. 777.
διωθέω, fut. διωθήσω and διώσω :---ἴο push asunder, [πτελέη] ἐκ ῥιζέων
ἐριποῦσα κρημνὸν .. διῶσε the elm as it fell uprooted fore the bank
away, Il. 21. 244: to thrust or push away, Hdt. 4. 103; στρατὸν διώσειϑ
Aesch, Fr. 182.9, cf. Eur. Heracl. 995. 2. to stop up, bar, Tas διε-
ξόδους Plat. Tim. 67 E. 3. 20 thrust through, τι διά τι Polyb. 22.
II, 17, cf. Plut. Brut. 52. II. more often in Med. fo push
asunder for oneself, break through, τὰ γέρρα Hdt. 9. 102: to force one’s
way through, τὸν ὄχλον Xen. Cyr. 7.5, 39; Tas τάξεις Polyb. ΤΙ. 1, 123
ὃ. τὴν ὕλην, of roots, Theophr. H. P. 8. 11,8; τὴν θάλατταν, of a river,
Polyb. 4. 41, 4:—absol., διωθεῖσθαι πρός τι Plut. Aemil. 1, etc. 2.
to push from oneself, push away, Tots κόντοις διωθοῦντο, of ships in con-
fusion, Thue. 2.84:—to repulse, drive back, στρατὸν ἰθυμαχίῃ Hat. 4.
102; ras τύχας Eur. He F. 315; διωθεῖσθαι ψευδῆ λόγον καὶ συκοφαν-
Tay to repel it, Dem. 555.18; δ. τὴν ἐπιβουλήν Id. 1342. 20:—absol.
to get rid of danger, Hat. 9. 88. 3. to reject, Lat. respuere, τὴν
εὔνοιαν Id. 7.104, cf. Thuc. 4. 108: and absol. to refuse, Hdt. 6. 86, 2:
Bek. reads pf. pass. διῶσμαι (Herm. d:@ppar) in this sense, Theogn. 1311.
διωθίζω, f iow, =foreg., App. Civ. 2. 117.
διωθισμός, 0, a pushing about, a scuffle, Plat. Cam. 29, in plur.
διωκάθω, a pres. assumed by the Gramm. as lengthd. form of διώκω:
but all forms of this kind belong to an aor. διωκαθεῖν (Elmsl. Eur. Med.
86, 995, Heracl. 272, Dind, Soph. El. 396), Eur. Erechth. 20, 25, Ar.
Nub. 1482, Plat. Gorg. 483 A:—6. τινὰ φόνου Plat. Euthyphro 15 D.
We ἀμυνάθω, εἰκάθω, etc.
διωκτέος, a, ov, verb. Adj. from διώκω, to be pursued, aimed at, Hdt. 9.
58, Ar. Ach, 221. IL. διωκτέον, one must pursue, Plat. Gorg.
507 D, etc. ᾿
Saale We τ Va aes 6 :—also διώκτης, ov, 6, N. T., Eccl.
» 1), OW, PSU ᾿ yo: Ἵ i
ἐν [di @ ib), AUG SOM Re ot . Fr. 870: to be aimed at, Chrysipp.
διώκτρια, ἦ, fem. from διωκτήρ, Schol, Aesch. Eum. 206, Eccl.
διωκτύς, vos, 7), Jon. for δίωξις, persecution, Call. Dian. 104.
διώκτωρ, opos, ὅ, -- διωκτήρ, prob. 1. Anth. P. το. 104.
Stoke, f ξω, Pind. O. 2. fin., Xen. Cyr. 6. 3, 13, An. 1. 4, 8, Dem, 989.
11; but διώξομαι Ar. Eq. 368, Ach. 278 (ubi ν. Elmsl., who restores
διώξει, for ~ers, in Eq. 969, Nub. 1296, Thesm. 1224), Plat., etc.; aor.
11. persecution,
διψοποιός---διώροφος.
ἐδίωξα : aor. 2 ἐδιώκαθον (v. διωκάθω) : pf. δεδίωχα Hyperid. Lye. 13.—
Med. (v. infra).—Pass., fut. διωχθήσομαι Diod. 19. 95; but διώξομαι in
pass. sense, Dion. H. 3. 20: aor. ἐδιώχθην Antipho (ἐπ--, κατ--), Thuc.:
pf. δεδίωγμαι N. T.: (δίων.
To make to run, set in quick motion, opp. to φεύγω: 1.
to pursue for the purpose of catching, Zo chase, hunt, in war or
hunting, c. acc., Il., etc.; φεύγοντα διώκειν 22.199; absol., πεδίοιο
διωκέμεν ἠδὲ φέβεσθαι 5. 223, cf. Hdt. 9. 11:—so in Med, διώ-
κεσθαί τινα πεδίοιο, δόμοιο to chase one over or through .., Il. 21. 602,
Od. 18. 8. 2. c. acc. rei, 10 hunt or seek after, ἀκίχητα διώκειν τῇ.
75; often in Att., τιμὰς 6. Thuc. 2.63; ἡδονήν, τὰ καλά Plat. Phaedr.
251 A, Gorg. 480 Ὁ, etc.; λαθραίαν Κύπριν, Eubul. Navy. 1. ὃ :—of
plants, 5. τοὺς ξηροὺς τόπουϑ to prefer them, Theophr. H. P. 1. 4, 2:—6.
τὰ συμβάντα to follow or wait for the event, Dem. 51. 20., 137. 4; etc.:
—in Med., διώγεσθαι τὸ πλέον ἔχειν Dion. H. I. 87. 3. to be a
follower of a person, attach oneself to him, Lat. sectari, Xen. Mem. 2.8,
6, Plat. Theaet. 168 A. 4. to pursue an argument, Id. Soph. 251 A:
also to describe, like Lat. persequi, ὕμνῳ ἀρετάς Pind. 1. 4. 6 (3. 20); τὴν
παίδευσιν Xen. Mem. 2. 1, 34. 11. to pursue for the purpose of
driving away, Zo drive or chase away, διώκω οὔτιν᾽ ἔγωγε I don’t force
any one away, Od. 18. 409: to expel, ἐκ "γῆβ Hdt. ο. 77; and so, absol.
to banish, Id. 5.92, 5 :—metaph., διώκεις μ᾽ ἣ μάλιστ᾽ ἔγὼ ᾿σφάλην you
push or press me .., Eur. Supp. 156. III. of the wind or oars,
to urge a ship on, speed her, Od. 5. 332., 12. 1823; and Pass., νηῦς ῥίμφα
διωκομένη 13.1623 so up’ ἡδονῆς διώκομαι Soph. El. 871: also Συριη-
yeves ἅρμα διώκων driving it, Orac. ap. Hdt. 7.140; so ἄτρυτον δ.
πόδα Aesch. Eum, 403, cf. Blomf. Pers. 86:—hence seemingly intr. to
drive, 1]. 23. 344, 424: to gallop, speed, run, etc., Aesch. Theb.
οι. 2. also δ. βέλος χερί Pind. 1.8 (7). γ5; φόρμιγγα πλάκτρῳ
ld. N. 5. 443 δ. μέλος Simon. 36. IV. as law-term, éo prosecute,
bring an action against a man, ὁ διώκων the prosecutor (opp. to 6 φεύγων
the defendant), Hdt. 6.82, Aesch. Eum. 583, etc.; ὁ διώκων τοῦ ψηφίσ-
patos TO λέγειν... Dem. 245.13; ὃ διωκόμενος Antipho 115. 22; ὃ.
δίκας Lys. 893 ult.: signfs.1 and m are united, by a pun, in Ar, Ach.
700 :---γραφὴν 5. [τινά] to indict him, Antipho 115. 24, Dem. 1368. 8;
ὃ. εἰσαγγελίαν Hyperid. Euxen. 24; θανάτου or περὶ θανάτου, Lat.
capitis accusare, Xen. Apol. 21, Hell. 7. 3,6: but c. gen. rei, to prosecute
for .., as δ. τινὰ τυραννίδος Hdt. 6.104; δειλίας Ar. Eq. 368; παρανό-
pov Andoc. 4.10; ψευδομαρτυριῶν Dem. 848. 17, etc.; also ἕνεκά τινος
Hadt. 6. 136; περί τινος Dem. 228. 6:—but φόνον τινὸς δ. to averge
another’s murder, Eur. Or. 1524 :----δέκην 5. to pursue one’s rights at law,
Dem. 1270. 3; v. sub δίκη fin.:—c. acc. et inf. fo accuse one of doing,
App. Civ. 4. 50. V. hence later, like ἕπομαι, to attend another,
esp. ou a journey, Thom. M. p. 244.
δι-ωλένιος, ον, Anth. P. 7. 711; also a, oy Arat. 202 :—with stretched-
out arms, Arat. 1. c.
διωλύγιος, ov, interpr. by Hesych. far-sounding, cf. δι ἀνεβόησεν Cha-
tito 3. 3; and so perhaps in the phrase 6. πνεῦμα Call. Fr. 111, Anth. P.
7.641 (though it seems rather to mean violent); but in Plat. far-extend-
ing, μήκη Legg. 890 E; enormous, prodigious, φλυαρία Theaet. 161 D;
often so in Neo-Platonists, cf. Ruhnk. Tim. ; 6. κῦμα Call. Fr. 111. (Per-
haps akin to λύζω or ὀλολύζω.)
Siwpocia, 7, an oath taken at the avarpiors before a trial, strictly by
both parties,—the plaintift’s being προωμοσία, the defendant’s ἀντωμοσία,
—though διωμοσία is used for one or other of these terms, Antipho 139.
41, Lys. 117. 13.
διώμοτος, ον, (διόμνυμι) one who is upon oath, Lat. juratus; hence
bound by oath, c. inf., Soph. Phil. 593.
Διώνη, ἡ, Dioné, mother of Aphrodité by Zeus, Il. 5.370, Hes. Th. 17:.
—in Epirus of Hera, Strabo 329. EI. later, as Metronymic, daughter
of Dioné, i. e. Aphrodité, Theocr. 7.116, Bion 1.93 :—Adj. Atwvatos,
a, ov, Κύπρις A. Theocr. 15. 106; or Διωναίη alone, Dion. P. 853.
(Formed from Διός, as ᾿Ατρυτώνη from ἄτρυτοϑ.)
Siavipta, 7, a pair of names, Manetho 4. 376.
διώνῦὕμος, ov, (dis, ὄνυμα, ὄνομα) with two names: or, of two persons,
named together, Bur. Phoen. 683. ΤΙ, (διά) far-famed, Plut.
Timol. 30, App. Civ. 4. 54.
Διώνῦσος, etc., Ep. for Διον--.
Stwkt-cdevdos, ov, urging on the way, xévrpa Anth. P. 6. 240.
διώξοευππος, ov, horse-driving, Kupava Pind. P. 9.43; μύωψ Anth. P.
6. 233-
δίωξις, ews, 7, (διώκω) chase, pursuit, Thuc. 3. 33, etc.; δ. ποιεῖσθαι
Id. 8. 102 :—pursuit, jomed with ἐπιθυμία, Plat. Symp. 192 E; opp. to
φυγή, Arist. Eth. N.6. 2,2; δ. τῶν καλῶν Plut. 2.550 E. II. as
law-term, prosecution, 5. ποιεῖσθαι Antipho 142.8, Dem, 1116, fin. ;
5. τῶν ἀδικούντων Plut. Pericl. το.
Svwpia, 7, (ὥρα) a couple of hours, Byz. 11. (Gpos) a fixed
space or interval, an appointed time, Joseph. B. J. 5.9, 1.
διωρισμένως, Adv. part. pf. pass. from διορίζω, definitely, separately,
Arist. H. A. 3.19, ὃ.
διώροφος, ov, (Gpoos) with two voofs or stories, Apps Pun. 95.
διωρυγή----ΔΟ ΚΕ Ώ,
διωρὕγή, ἡ, ν- 1. for διωῤυχή.
διώρυγος, ov, = διύργυιος, Xen. Cyn. 2. 6 : cf. δεκώρυγος.
διῶρυξ, υχος (not so well vyos, Lob. Phryn. 230), 7, (διορύσσω) :—a
trench, conduit, canal, Hdt. 1.75, Hipp. Aér. 290, Thuc. I. 109, etc. ;
κρυπτὴ δ. an underground passage, Hdt. 3. 146.
διωρὕὔχη, 7, α digging through, Χερσονήσου Dem. 86. 17, cf. Plut. Fab.
I :---διορυγή, --ωρυγή are incorrect forms, Lob, Phryn. 231.
δί-ωσις, ews, 7, a pushing off, repulsion, Arist. Probl. 34.8: a getting
rid of, τινός Id. Rhet. 1. 12, 8:—so Stwopds, 6, Aretae. Cur. M.
Diut. 1. 3.
διωστήρ, ἦρος, 6, a surgical instrument to extract things from wounds,
Paul. Aeg. 6. 88. ΤΙ, a staff or pole running through rings, for
carrying the ark, Lxx.
δίωτος, ov, (ots, @Tés) two-eared; of vessels, two-handled, Plat. Hipp.
Ma. 288 Ὁ, Ath. 473 C: hence Horace’s diota.
διωχήσ, és, (ἔχω) δίφρος δ. a chariot that will bold two, Pherecr. ’Ayad.
3, Paus. ap. Eust. 882. 12, ubi male διόχηϑ.
Spnbets, δμηθήτω, v. sub δαμάζω.
δμῆσις, ews, 7, (δαμάζω) a taming, breaking, ἵππων 1]. 17. 476.
δμητήρ, jpos, 6, a tamer, ἵππων h. Hom. 21.5, Alcman ap. Schol.
Pind. :—fem., νὺξ δμητεῖρα θεῶν 1]. 14. 250.
δμητός, 7, ov, tamed, Hesych.
Spon, 7, (δαμάω) properly, a female slave taken in war, δμωαὶ δ᾽, is
᾿Αχιλεὺς ληΐσσατο (cf. Suds) 1]. 18. 28, cf. 9. 658., 24.643 : —then,
generally, a female slave, serving-woman, Lat. ancilla, often in Hom.,
who only has the plur., and that mostly joined with yuvaiies; so too in
Trag.: very rare in Prose, as Xen. Cyr. 5.1, 6.
Spoids, άδος, ἡ, -- δμωή, Q. Sm. 3. 684., 9. 341.
δμώϊος, ον, in a servile condition, βρέφος Anth. P. 9. 407.
Spots, 250s, ἡ, = δμωή, Aesch. Supp. 334, Eur. Bacch. 514.
Spas, wés, 6, properly, a slave taken in war, δμώων, ovs .. ληΐσσατο
dios ᾿Οδυσσεύς (cf. Suan) Od. τ. 398 :—then, generally, a slave, serving-
man, Hom., who usu. has the plur. joined with dvdpes, often in Od.,
only once in Il., 19. 333; also in Soph. Ant. 578, and freq. in Eur., but
very rare in Prose :—the sing. in Od. 24. 256 :—also Spaos, 6, Hes. Op.
428. (V. sub dapaw.)
δνοπᾶλίζω, f. fw, to shake violently, fling dawn, ἀνὴρ ἄνδρ᾽ ἐδνοπάλιζεν
Il. 4.472; τὰ σὰ paren δνοπαλίξεις ‘ wrap thine old cloak about thee,’
Od. 14. 512.—Pass., yuia δνοπαλίζεται, of the polypus, its tendrils wave
about, Opp. H. 2.295. (Akin to dovéw.)
Svodepos, 4, dv, dark, dusky, murky, νύξ Od. 13. 269; ὕδωρ Il. 9.153
also in Theogn. 243, and Trag.; metaph., ὃν. κᾶδος Pind. P. 4. 200;
πένθος Aesch, Pers. 5306 :---τὸ δνοφερόν Hipp. 308.10; but, generally, a
poet. word.
δνοφόεις, εσσα, ev, = foreg., Emped. 72.
ΔΝΟΦΟΣ, 6, darkness, gloom, Simon. 44; and in plur., Aesch. Cho.
52. Poet. word, though its collat. form Ὑνόφος occurs in later Prose.
(Akin to κνέφος, κνέφας, γνόφος and ζόφος, cf. Buttm. Lexil. s. v. κε-
λαινός 9.)
δοάν, Dor.'for δήν (4. v.), Aleman. 127 Bek.
δοάσσατο, Homeric aor. form with impers. sense, = Att. ἔδοξε, it seemed,
always in phrase ὧδε δέ (or ὧς dpa) οἱ φρονέοντι δοάσσατο κέρδιον εἶναι
so it seemed to him to be best, Il. 13. 458, Od. 5. 474: etc.,—except in
Il. 23.339, ὡς ἄν σοι πλήμνη γε δοάσσεται ἄκρον ἱκέσθαι (Ep. for
δοάσσηται) till the nave appear even to graze—The supposed impf.
ἀεικέλιος δόατ᾽ εἶναι, Od. 6.242, has been altered since Wolf into δέατ᾽,
v. δέατο. (Its relation to δοκεῖν is assumed by Buttm. Lexil. v. δέαται :
but Curt.269 connects it with 6.f—, v. sub dfos.)\—For δοάσσαι (act.)
and δοάσσατο as used by Ap. Rh., v. sub δοιάζω.
δόγμα, atos, τό, (δοκέω) that which seems true to one, an opinion, esp.
a philosophic dogma, Lat. placitum, Plat. Rep. 538 C, ete. 2. a
public decree, ordinance, Andoc. 29. 30, Plat. Legg. 644 Ὁ, Dem. 62 ἢν
278.17, εἰς. ; δόγμα ποιεῖσθαι, c. inf., Xen. An. 3. 3, 5, etc.
δογματίας, ov, 6, a writer who abounds with apophthegms and the like,
Philostr. 502.
Soyparifw, to lay down as an opinion, Diog. L.3. 52, Nemes. N. H. 2.
50:—Pass., Clem. Al. 324. 2. to decree by ordinance, c. inf.,
Diod. 4.83; δ. τινὰ καλήν 10 declare her beautiful, Anth. P. 9. 576 :—
Pass. to submit to ordinances, Ep. Coloss, 2. 20.
Soyparikés, 4, dv, of or for opinions, didactic, διάλογοι Quintil. 2. 15,
26: of persons, 6. ἰατροί, physicians who go by general principles, opp.
to ἐμπειρικοί, Galen.
δογματιστής, οὔ, 6, one who maintains δόγματα, Eccl.
δογματο-λογία, 7, the expounding of a δόγμα, Sext. Emp. M. 8.367.
δογματο-ποιέω, fo make a decree, Polyb. 1. 81, 4.
δογματοποιΐα, ἡ, maintenance of δόγματα, Aristob. ap. Eus. P. E.
664 B.
δοθυήν, 7vos, 6, a small abscess, boil, Lat. JSurunculus, Hipp. 51. 39,
εἴο,, Hermipp. Θεοί 4, Ar. Vesp. 1172, Teleclid. Incert. 5.
δοθιηνικόν, τό, a remedy for boils, Paul. Aeg.
δονάζω or δοάζω, (δοιοί) to consider in two ways (cf, Homer's διάνδιχα
ὸ
393
μερμήριξε), βουλὰς δοιάζεσιεε was hesitating between .., Ap. Rh. 3. 819;
ὁπότε δοῦπον 4. 23, δοάσσαι (poet. aor. opt.) when he imagined a noise,
Id. 3.955 -—also in Med., δοάσσατο he doubted, 10.770 : δοιάζοντο λεύσ-
σειν imagined they saw, Id. 4.576.—Ci. δοάσσατο. (From δύο, δισσός,
δίχα, duo, to be at two, to doubt.)
SoudtKo0-Totds, 6, a pesile-maker, Plut. Phoc. 4.
δοιδυκο-φόβα, ἡ, pesile-fearing, Luc. Trag. 201.
δοῖδυξ, ὕκος, 6, a pestle, Ar. Eq. 984, etc.
δουή, 77, doubt, perplexity, ἐν δοιῇ Il. g. 230, Call. Jov.5. (V.sub δύο.)
δοιοί, αἰ, a, = δύο, two, both, 1]. 5. 206, Hes. Op. 430, etc.: neut. δοιά as
Ady. in two ways, in two points, Od. 2. 46.—The sing. δοιός, 7, dv, like
δισσός, two-fold, double, Call. Ep. 1.3, Anth. P.9. 46, etc. Ep. word,
used by Aretae. Caus. M. Diut. 2.9 and 11. Cf. δοιώ.
δοιο-τόκος, ov, bearing twins, Auth. P. 7. 742 (Jacobs δισσοτ--).
δοιώ -- δοιοί (of which it is properly the dual),=6vo, indecl., Hom.;
usu. masc., Il. 3. 236, etc.; but neut. in Il. 24. 648.
δοκάζω, f. dow, to wait for, Sophron ap. Dem. Phal. 151.
δόκανα, τά, (Soxds) at Sparta, a hieroglyphic of the Dioscuri, being two
upright parallel bars joined at each end (as in the astronom. figure of
the constellation Gem), Plut. 2.478 A; v. Dict. of Antt.
δοικάνη, ἡ, (δόκη, δέχομαι) a receptacle, Hesych,
the forked pole on which hunting nets are fixed, Id.
*Soxdw, assumed as pres. of dedoxnpuévos: but v. sub δέχομαι.
δοκεύω, (δέχομαι) to keep an eye upon, watch narrowly, ἑλισσόμενόν
τε Soxever [the hound] watches [the boar] turning to bay, 1]. 8. 340; so
Odava μεταστρεφθέντα δοκεύσας having watched for his turning round,
13-545; ᾿Αμφικλον ἐφορμηθέντα doxetoas 6. 313; τὸν προὔχοντα
δοκεύει watches him that is before [in the race], 23.325; of the Great
Bear, 7 τ΄.. Qpiwva Soxeder watches the hunter Orion, Il. 18. 488, Od.
5.274; λόχμαισι δ. to lie in wait for [them] in.., Pind. O. το. 36 (9.
30); vw .. ὄψεται SoxevovTa will see him playing the spy, Eur. Bacch.
984 :—later, to observe, see, freq. in Nonn., and Anth.; also so think,
Herm. Orph. p. 822.
ΔΟΚΈΩ Il. 7. 192:—the common forms are taken from *ddxw, viz. fut.
δόξω and aor. 1 ἔδοξα h. Hom. Merc. 208, Pind. and Att. : pf. δέδοχα only
inferred from plqpf. ἐδεδόχεσαν in Dio C. 44. 26 :—Pass., aor. ἐδόχθην
Polyb., etc., (zar—) Antipho 116. 32: pf. δέδογμαι Hdt., Att.—Besides
these are the regul. forms, hardly used but by Poets and in late Prose, fut.
δοκήσω Aesch. Pr. 386, Ar. Nub. 562, etc. (also in Hdt. 4. 74); Dor.
δοκησῶ or —Gow Theocr. 1.150: aor. ἐδόκησα, Ep. δόις--, Od. το. 415,
Pind., Trag., Ar. Ran. 1485: pf. δεδόκηκα Aesch. Eum. 309 :—Pass.,
aor. ἐδοκήθην Eur. Med. 1417, Alc. 1161, Bacch. 1390: perf. δεδόκημαι
Pind. N. 5. 36, Eur. Med. 763, Ar. Vesp. 726, also in Hdt. 7. 16 (unless
δέδονται be restored) ; but δεδοκη μένοβ (4. v.) belongs to δέχομαι.
(From the Root AOK— come also Sox, δόξα, etc.; cf. Sanskr.
dagas (fama); Lat. decet: Curt. 15.)
I. of the action of the Mind itself, 1. to think, suppose,
imagine, expect (opp. to φρονέω, Soph. Aj. 942, Pherecr. Χειρ. 7), Hom.,
εἴς. a. ὁ. acc, et inf., δοκέω νικησέμεν “Exropa Il. 7.1925 οὔ σε
δοκέω πείθεσθαι Hdt. τ. 8, cf. 11. 27, etc., Antipho 121. 24, etc.; rarely
with the inf. omitted, δοκῶ .. οὐδὲν ῥῆμα .. κακὸν [εἶναι] Soph. El. 61;
τούτου τι δοκεῖτε [εἶναι] Xen. An. 5. 7, 26:—often used of persons re-
lating a dream or vision, ἐδόκουν ἀετὸν .. φέρειν methought an eagle was
bearing, Ar. Vesp. 15; but then, the acc. is mostly omitted, ἔδοξ᾽ ἰδεῖν,
Lat. visus sum videre, methought I saw, Eur. Or. 408; ἔδοξ᾽ ἀκοῦσαι Plat.
Prot. 315 E; ἔδοξ᾽ ἐν ὕπνῳ... οἰκεῖν ἐν *Apye Eur. 1. T. 44 (sometimes
also, as in signf. 11, ἐδοξάτην μοι μολεῖν δύο γυναῖκες Aesch. Pers. 181 ;
ἐν τῷ σταδίῳ... μέ Tis ἐδόκει στεφανοῦν Alex. Incert. 2) :—also to think
to do, i.e. purpose, wish, Aesch. Ag. 16. 2. absol. fo have or form
an opinion, περί Tivos Hdt.9. 65; but more commonly, like Lat. opixor,
in parenthetic phrases, ws δοκῶ Trag.: δοκῶ alone, Plat. Parmen. 126 B:
mas Soets: to call attention to something remarked, τοῦτον, mas
δοιεῖς ; καθύβρισεν Eur. Hipp. 446, cf. Hec. 1160, Diphil. Incert. 8, etc. ;
cf. πῶ Iv. 6. II. of the action of an Object on the Mind, to
seem, c, dat. pers. et inf. praes., doxéeis δέ μοι οὖς ἀπινύσσειν Od. 5.342:
δόκησε δ᾽ dpa σφίσι θυμὸς ws ἔμεν ws <i.., their heart seemed just as
if.., felt as though.. , Od. 10. 415; cf. inf. fut. Zo seem likely, δοκέει δέ
μοι ὧδε λώϊον ἔσσεσθαι 1]. 6. 338; c. inf. aor., never in Hom.; but
often in Att.: τί δ᾽ ἂν δοκεῖ σοι Ipiapos (sc. ποιῆσαι) Aesch. Ag. 935:
to seem or be thought to have done, esp. of suspected persons, Thuc. 2. 21.,
5. τό. 2. absol. to seem, as opp. to reality, τὸ δοκεῖν καὶ τὴν ἀλά-
θειαν βιᾶται Simon. 76; ov δοκεῖν, GAN εἶναι θέλει Aesch. Theb, 592,
cf, Plat. Gorg. 527 B:—in full, τὸ δοκεῖν εἶναι Aesch. Ag. 788. on
Sona μοι in Att., just like δοκεῖ μοι (infra), as Lat. videor mihi for vide-
tur mibi, I seem to myself, methinks, c. inf., ἔγώ μοι δοκέω κατανοέειν
τοῦτο Hdt. 2. 93, etc.; ov μοι δοκῶ TI think not.., Plat. Theaet. 158 Ἑ :
—hbut δοκῶ μοι, also, J am determined, resolved, c. inf. praes., Ar. Vesp.
177, etc.; c. inf. fut., Id. Plut. 1186, etc.: c. inf, aor, Ar. Av. 671, etc.:
rarely without μοι, as in Aesch. Theb. 650. 4. like προσποιοῦμαι,
c. inf., to seem or pretend to be doing, Lat. simulo; or with a negat. 20
seem or pretend not to be doing, Lat, (isstmulo, ὅρξων μὲν οὐδὲν, δρκέωμ
IL. = στάλιξ,
994
δὲ [ὁρᾶν] Aleman 76; οὔτε ἔδοξε μαθέειν Ἠάὰΐ. τ. τὸ ; οὐδὲ γιγνώσκειν
δοκῶν Pherecr. Incert. 30; τὰ μὲν ποιεῖν, τὰ δὲ δοκεῖν Arist. Pol. 5. 11,
IQ; ἤκουσά του λέγοντος, οὐ δοκῶν κλύειν Eur. Med. 67; πόσους
δοκεῖς .. μὴ δοκεῖν ὁρᾶν Id. Hipp. 462; cf. Ar. Eq. 1146, Xen. Hell. 4.
5, 6. 5. impers. δοκεῖ μοι much in the same sense as dox@ μοι
(supra 1. 2), ἐξ seems to me, meseems, methinks, ds μοι δοκεῖ εἶναι ἄριστα
Il. 12. 215; cf. δοάσσατο :—often in all later writers, ws ἐμοὶ δοκεῖ as I
think, Wess. Hdt. 6.95; often im inf., ws ἐμοὶ δοκεῖν, ἐμοὶ δοκεῖν Valck.
Hdt. 1. 172., 9. 113, and freq. in Att.:—and δοκεῖ (without μοι) Xen.
An, 4. 5, I. b. it seems good to me, is my pleasure, δοκεῖ ἡμῖν
χρῆσθαι Thuc. 4. 118, cf. Aesch. Theb. 1025 :—esp. of a public resolu-
tion, τοῖσι Ἕλλησι ἔδοξε .. ἀπαιτέειν Hdt. 1. 3, etc.: so in Att., ἔδοξε
τῇ βουλῇ, τῷ δήμῳ Ar. Thesm. 372, Thuc. 4. 118, etc., cf. C.1. no. 76,
Wolf Leptin. p. 342; so τὸ ddéav,=Odypa, the decree, Hdt. 3. 76, etc. ;
τὰ δόξαντα Dem. 32.11; τό σοι δοκοῦν your opinion, Plat. Rep. 487 Ὁ;
παρὰ τὸ δοκοῦν ἡμῖν Thuc. 1. 84; etc. :—also in Pass., δέδοκται, Lat.
visum est, Hdt. 4. 68, Trag., etc.; εἰ δεδόκηται ἐπαινῆσαι Pind. N.5. 36;
δεδόχθω τὸ ἄτοπον τοῦτο Plat. Legg. 799 E; etc.; also, τοῦτ᾽ ἐστ᾽ ἐμοὶ
δεδογμένον Eur. Heracl. 1; δεδογμέν᾽ [ἐστί] τήνδε κατθανεῖν Soph. Ant.
576, cf. Ο. Ο. 1431; δέδοκται τῇ βουλῇ, etc., often in Inserr. e
acc. absol. δόξαν, when it was decreed or resolved, δόξαν αὐτοῖς ὥστε δια-
ναυμαχεῖν (ἰ. 6. ὅτε ἔδοξεν avTois) Thuc. 8. 79; δόξαν δέ σφι (sc. λιπέ-
σθαι) Hdt. 2.148; δόξαν ἡμῖν ταῦτα (sc. πράττειν) Plat. Prot. 314 Ὁ :--
so ἰδίᾳ δοκῆσάν τοι τόδ᾽ ..: Eur. Supp. 129; and δεδογμένον αὐτοῖς
Thuc. I. 125, etc.:—but also δόξαντος τούτου Xen. Hell. 1. 1, 26;
δόξαντα ταῦτα Ib. 3. 2, 19. 6. to be thought or reputed so and so,
c. inf., Pind. O. 13. 79, P. 6. 40; ἄξιοι ὑμῖν δοκοῦντες Thuc. 1. 76: οἱ
δοκοῦντες εἶναί τι men who are held to be something, men of repute,
Plat. Gorg. 472 A; τὸ δοκεῖν Twes εἶναι .. προσειληφότεϑ Dem. 582. 27 ;
ἐδόκει Tis εἶναι Plut. Aristid.1; so of SoxovyTes alone, Eur. Hec. 295 ;
τὰ δοκοῦντα, opp. to τὰ μηδὲν ὄντα, Id. Tro. 608; ἀρετὴ δοκοῦσα, =
δόξα ἀρετῆς, Thuc. 3.10: also in Pass., of δεδογμένοι ἀνδροφόνοι those
who have been found guilty of homicide, Dem. 629. 71; cf. ἀδόκητοϑ I.
—The two senses of doxéw are sometimes contrasted, τὰ ἀεὶ δοκοῦντα. .
τῷ δοκοῦντι εἶναι ἀληθῆ that what seems true is true 20 him who thinks
so, Plat. Theaet. 158 E; τὸ δοκοῦν ἑκάστῳ τοῦτο καὶ εἶναι TH δοκοῦντι
Ib. 162 C. With this double sense, cf. Δ. 5. bencan to think, bizcan to
seem, Old Norse beizkja; traces of the latter sense remain in the phrase
methinks, methoug ht.
δοκή, ἡ, Ξεδόκησιξ, a vision, fancy, Aesch. Ag. 421, acc. to Herm.; cf.
Arcad. τού. τό. 11.--δοχή, Hesych.
δόκημα, aros, Τό, a vision, fancy, ὃ. ὀνείρων Eur. H.F. 111; τὰ δοκή-
ματα--οὶ δοκοῦντες, Poéta ap. Stob. 451. 52; of δοκήμασιν σοφοί the
wise in appearance, Eur. Tro. 411. 2. opinion, expectation, δοκη-
μάτων ἐκτός Id. HF. 7471.
δόκημι, Acol. for δονέω, Sappho 15.
δοκησι-δέξιος, ov, clever in one’s own conceit, Pherecr. Wevd. 1, Callias
Incert. 8, where also δοκησί-νους, ovy.
δόκησις, ews, 77, (δοκέω) an opinion, mere opinion, a conceit, fancy,
Hdt. 7.185, Soph., εἴς. ; 5. ἀληθείας Thuc. 2. 35; καὶ δοκεῖ μ᾽ ἔχειν
(μενὴν δόκησιν) οὐχ ἔχων Eur. Hel. 363 δ. dyvws λόγων ἦλθε a vague
suspicion was thrown out, Soph. Ο. T.681; 6. παρέχειν ws.., Plut.
Pomp. 54. 2. an appearance, apparition, phantom, σκοπεῖτε μὴ
δόκησιν εἴχετ᾽ ee θεῶν Eur. Hel. 119; οὕτω δοκεῖτε τὴν ὃ. ἀσφαλῆ
Ib. 121. ΤΙ. good report, credit, like δόξα, Lat. aestimatio,
Thuc. 4.18; 6 στρατηγὸς τὴν δ. ἄρνυται Eur. Andr. 696.
δοκησι-σοφία, ἡ, conceit of wisdom, Plat. ap. Poll. 4. 9.
δοκησί-σοφος, ov, wise i one’s own conceit, Ar. Pax 44.
Soxtas, ov, 6, v. doxds τι.
δοκίδιον, τό, Dim. of δοκός, Harp.
δοκιμάζω, f. dow, (δόκιμοϑ) fo assay or fest metals, to see if they be
pure, Isocr. 240 D; so ὃ. πορφύραν Ibid.; οἶνον Arist. Eth. N. 3. το, 9:
—hence, also of persons, 8. αὐτοὺς ὧδε they put them 20 the test, try if
they be true, scrutinise, Lat. examinare, Hdt. 2. 38; 5. τοὺς μηνυτάϑ
Thue. 6. 53; φίλους Xen. Mem. 2. 6, 1; etc.:—Med. fo examine for
oneself, choose, Xen. Oec. 8. το, Menand. Incert. 3. 11. II. asa
consequence of such trial, to approve, sanction, opp. to ἀποδοκιμάζω,
Thuc. 3. 38, Andoc. 11. 22, etc.; to hold as good, after trial, Lat. pro-
bare, comprobare, Plat. Rep. 407 C, etc.: c. inf, ἐκπονεῖν ἐδοκίμαζε he
approved of their working, Xen. Mem. 1. 2, 43 ἐπειδή... ἐδοκιμάσθη
ταῦτα καλῶς ἔχειν Thuc. 2. 35. 2. as a political term at
Athens, ᾿ a. 10 approve as fit for an office, Plat. Legg. 759 C (cf.
δοκιμασία): and in Pass. to be approved as fit, Lys. 144. 42, etc.; δοκι-
μαζομένου when I was undergoing a scrutiny, Dem. 551.2; ὑπὲρ τοῦ
στεφανωθῆναι δοκιμάζομαι Id. 315.13; ἱππεύειν δεδοκιμασμένος Lys.
142. 36, cf. Xen. An. 5. 3, 20. b. to examine and admit youths to
the rights of manhood, to let pass the δοκιμασία (4. ν.), Lys. 145. 41;
and in Pass. to pass it, Id. 146. 19, Ar. Vesp. 578, etc.; ἕως ἐγὼ ἀνὴρ
εἶναι δοκιμασθείην Dem. 814. 20; also εἰς ἄνδρας δεδοκιμασμένοι Isocr.
238 C. 3. c. inf., also, to think Jit to do, or with negat. to refuse
to do, Ep. Rom. 1. 28, Joseph. A.J. 2. 7, 4.
δοκή----δολιχόεις,
δοκιμᾶσία, 7, az assay, examination, scrutiny, 1. of magistrates
after election, to see if they fulfil the legal requirements of legitimacy,
full citizenship, etc., 6. τῶν στρατηγῶν Lys. 144. 24, cf. 146, 25, etc. :—
of the knights, a passing muster, Xen. Hipparch. 3. 9. 2. of youths
before admission among the men, Dem. 1318. 13.—Cf. Dict. of Antt.,
Herm. Pol. Antt. §§ 123. 12., 148. ’
δοκιμαστέος, a, ον, verb. Adj. 20 be scrutinised, Luc. Eun. 8.
impers. δοκιμαστέον, one must scrutinise, Lys. 180. II.
δοκιμαστήρ, 7pos, ὃ, -- δοκιμαστής, Polyb. 25. 8, 5.
δοκιμαστύήριον, τό, a test, means of trial, Com. in Mein. Fr. 4. 355.
δοκιμαστήπ, οὔ, 6, an assayer, examiner, scrutineer, Lys. 176. 42, Plat.
Legg. 802 B, Dem. 1167. 20. 11. an approver, panegyrist,
Dem. 566. 17.
Soxiacticds, ἡ, dv, of or for scrutiny, Stoic. ap. Stob. Ecl. 2. 154.
δοκιμαστός, 7, dv, (δοκιμάζω) approved, Diog. L. 7. 105.
δοκιμεῖον, τό, a test or means of testing, Plat. Tim. 65 C Bekk., (vulg.
δοκίμιον). ΤΙ. a specimen of metal to be tested, (.. 1. no. 1570 a,
31, Zosim. 3. 13.
δοκιμή, 7, α proof, test, trial, Diosc. 4. 186, N. T.
δόκιμος, ον, (δέχομαι) assayed, examined, tested, properly of metals,
Dem. 921. 3. ΤΙ. generally, 1. of persons, approved,
esteemed, notable, Hdt. τ. 65, 96, 158, etc.; ὃ. παρά τινι Id. 7. 117;
δοκιμώτατος Ἑλλάδι most approved by Hellas, her zoblest son, Eur. Supp.
277 :—c. inf. able to do, Aesch. Pers. 87. 2. of things, excellent,
τὸ ἔαρ Hdt. 7.162: also notable, considerable, ποταμός Id. 7. 129:
ὕμνος δόκιμός τινι approved by, acceptable to him, Pind. N. 3. 18. 8.
Adv. —pws, really, truly, Aesch. Pers. 547. Xen. Cyr. 1. 6, 7.
Soxuorys, 770s, 7, excellence, Eccl.
δοκιμόω, = δοκιμάζω, Pherecyd. ap. Diog. L. 1. 122.
δοκίμωμι, Aeol. form of δοκέω, Sappho 74: male δοκίμωμαι Hesych.
Soxtov, τό, Dim. of doxds, Arist. H. A. 2. 7, 14, Diod. 18. 42.
Soxis, δος, 7, Dim. of Soxds, a small beam, Hipp. Fract. 761: a stick,
rod, Xen. Cyn. 9. 15. 11.-- δόκος τι, Diod. 15. 50.
Soxltys, ov, 6, v. doxds τι.
δοκός, ἡ, later also ὁ Luc. V.H. 2. 1:—a beam, Il. 17. 744, Ar. Vesp.
201, Thuc. 4. 112, etc.; esp. in the roof, Od. 22. 176; Ar. Nub. 1496:
—a shaft, spear, Archil. 60 (though others refer this to 6640s m) :—pro-
verb, τὴν δοκὸν φέρων of a stiff, ungraceful speaker, Ar. Rhet. 3. 12,
BN II. a kind of meteor, also δοκίας and Soxirns, Diog. L. 5. 81,
Schaf. Schol. Par. Ap. Rh. 2. 1088. (V. Curt. 11.)
δόκος, ὅ, -- δόκησι5, Xenophan. Fr. 14, Call. Fr. 100.
ambush, snare, as some interpr. Archil. 60; ν. foreg.
δοκώ, dos, contr. ovs, 77,= foreg. 1, only in Eur. El. 747.
δολερός, 4, dv, (δόλοϑ) deceitful, deceptive, treacherous, Hdt. 2. 151., 3.
22, Soph. Phil. 1112, ete. Ady. —pws, Poll. 3. 132.
δολιεύομαι, Dep. to deal treacherously, λόγος SedoAvevpevos a sophism,
Sext. Emp. P. 2. 220.
δολίζω, f. ἔσω, to adulterate, Diosc. 1. 77.
δολιό-μητις, 150s, 6, ἡ, crafty-minded, Aesch. Supp. 750.
δολιό-πους, ὃ, 7, πουν, τό, stealthy of foot, Soph. El. 1392.
δόλιος, a, ov, and os, oy Eur. Alc. 35, Tro. 530, etc. :—crafty, deceitful,
treacherous, in Od. always of things, e.g. ἔπεα, τέχνη, 9. 282., 4. 455 5
émmoTe .. δόλιον περὶ κύκλον ἄγωσιν, i. e. the circling net, 4. 792 : later of
men, Pind. P. 2. 150,Soph., Polyb. 22.17, 1; esp. as an epith. of Hermes,
Soph. Phil. 133, cf. Ar. Ran. 142, Spanh. Ar. Pl. 1158. Adv. —iws, Lxx.
δολιότης, 770s, ἡ, deceit, subtlety, Lxx.
δολιό-φρων, ὃ, 77, crafty of mind, wily, mowa Aesch. Cho. 947; Κύπρις
Eur. I. A. 1301.
δολιόω, fo deal treacherously with one, absol. or c. acc., Lxx.
SoAtx-atwv, ὁ, 7, Long-lived, immortal, Emped. 79.
δολῖχ-άορος, ov, with long sword, “A@nvain Philet. ap. Schol. 1]. 14.
385.
δολίχ-αυλος, ov, with a long tube, δ. aiyavéa a spear with a long iron
socket for fixing the shaft in (v. αὐλός m), Od. 9. 156.
δολῖχ-αύχην, vos, 6, 7, long-necked, mravai Eur. Hel. 1503; κύμνοϑ
Pseudo-Eur. I. A. 794.
δολῖχ-εγχήϑπ, <s, with tall spear, ἸΤαίονες 1]. 21. 155.
δολϊχεύω, = δολιχοδρομέω, Anth. P. 11.82: generally, δρόμον δ. to go
through a long course, Philo 1. 331.
δολϊχή-πους, 6, 7, with long feet, Numen. ap, Ath. 305 A.
δολῖχ-ἤρετμος, ov, (EpeTuds) long-oared, epith. of a ship, Od. 4. 499,
etc.: of the Phaeacians, wsing long oars, Id. 8. 191; ὃ. Atywa Pind.
Θὲ 8: 27:
δολϊχήρηϑβ, ε5,:-- δολιχόϑξ, long, Nic. ΤῊ. 183, Opp. C. τ. 408.
δολῖχο-γρἄφία, 7, prolix writing, Leon. Al. in Anth. P. 6. 327.
SoAty6-Seipos, Ep. SovA-, ov, long-necked, 1]. 2. 460.
SoAtyoSpopew, to run the 56dcxos, Aeschin. 66. 32.
δολῖχο-δρόμος, ov, running the δόλιχος, like σταδιοδρόμος, Plat.
Prot. 335 E, Xen. Symp. 2. 17.
SoAty des, εσσα, ev, poet. for δολιχός, Ion. SovA-, Leon. Tar. in Anth,
P. 6. 4.
If.
11. an
)
δολιχόουρος---δόξα.
δολϊχό-ουρος, or δολίχουροξ, ον, long-tailed, metaph. of verses with
a syll. redundant, as Od. 5. 231; cf. petoupos.
δολχό-πους, 6, 4, πουν, τό, = δολιχήπου.
AOAT XO'S, 7, dv, long, ἔγχεα, δόρυ Il. 4. 533, etc.: also of Time,
νόσος, νύξ Od. 23. 243., 11.172; and so δολιχόν, as Adv., Il. 10. 52,
Plat. Prot. 329 A :—some phrases, as δολιχὸς πλόος, δολιχὴ 650s, unite
both senses, Od. 3. 169., 4. 393- ΤΙ. as Subst. 1. δόλιχος,
6, the long course, in racing, opp. to στάδιον, freq. in Inscrr.; τὸν δ.
ἁμιλλᾶσθαι Plat. Legg. 833 Β; θεῖν Xen. An. 4.8, 27; νικᾶν Luc. de
Hist. Conscr. 30; δολίχῳ κρατεῖν Paus. 3. 21, 1.—Its length was 20
stades, acc. to Schol. Soph. El. 686, Suid. and Zonar.; ἑπταδρόμοϑ, acc.
to Schol. Ar. Nub. 28, Tzetz.:—metaph., δόλιχον τοῖς ἔτεσι... τρέχειν
Epicr. "Av7iA. 1. 18. 2.a kind of kidney-bean, Theophr. H. P.
8. 3, 2, v. λοβός mm. (Cf. ἐνδελεχής : Sanskr. dirghas, Zend. dareghas
(longus); Slav. dlugu: Curt. 167.)
SoAtxXécxtos, ov, Homeric epith. of ἔγχος (Il. 3. 346, etc.); more prob.
for δολιχ-όσχιος (daxos) long-shafted, than for δολιχό-σκιος (σκιά)
casting a long shadow :—in later Ep. as a general epithet, ong, οὐρή Opp.
C.1. 411; ἰός Nonn. D. 2. 612, etc.
δολῖχ-ούατος, ov, (otas) long-eared, Opp. C. 3. 186.
δολίχό-φρων, 6, ἡ, far-reaching, μέριμναι Emped. 109.
δολόεις, εσσα, ev, (δόλοϑ) subtle, wily, Ἰταλυψώ, Kipen Od. 7. 245.» 9.
32 :—of things, craftily contrived, artful, like τεχνήεις ; δέσματα Od. 8.
281; θάνατος Hellan. 82; Τροίας ἕδη Eur. I. A. 1527.
Sodo-epyns, és, working by fraud, Manetho 4, 394: so —epyds, dv,
10». 57. ete:
δολο-κτᾶσία, ἡ, (κτείνω) murder by treachery, Ap. Rh. 4. 479.
δολο-μήδης, es, gen. eos, wily, crafty, Simon. 53.
δολο-μήτης, ov, 6,=sq., Il. 1. 540.
δολό-μητις, 1, gen. 10s, crafty of counsel, wily, Od. τ. 300, etc.
δολο-μήχἄνος, ov, contriving wiles, wily,”Apyns Simon. 53.
δολό-μῦθος, ov, subtle-speaking, f. 1. Soph. Tr. 840.
δολο-πλανής, és, treacherous, Nonn. D. 8. 126.
δολοπλοκία, ἡ, subtlety, craft, Theogn. 226.
δολο-πλόκος, ον, weaving wiles, ᾿Αφροδίτα Sappho 1. 2.
δολο-ποιός, όν, treacherous, ensnaring, Soph. Tr. 832.
Sodoppadew, fo lay snares, Ctes. ap. Phot.
δολορ-ρἄφής, és, treacherously wrought, of nets, Opp. H. 3. 84.
Sodoppadia, ἡ, artful contrivance, Anth. P. 5. 286.
δολορράφος, ov, (ῥάπτω) treacherous, Tzetz. H.8. 925. [a]
δόλος, 6, properly, a bait for fish, Od. 12.252: hence any cunning
contrivance for deceiving or catching, as the net in which Vulcan catches
Mars, Od. 8. 276; the Trojan horse, Ib. 494, cf. Pind. P. 2. 71; the robe
of Penelopé, Od. 19.137; ἐύλινος δ. the mousetrap, Batr. 116 :—gene-
rally, any trick or stratagem, πυκινὸν δόλον ἄλλον ὕφαινεν 1]. 6. 187,
εἴς. ; in pl., wiles, δόλοι καὶ μήδεα Il. 3. 202; δόλοισι κεκασμένε Il. 4.
339, etc. (v. μέλω init.). 2. in the abstract, wile, craft, cunning,
treachery, Lat. dolus, δόλῳ ἠὲ Binds Od.9. 406; ἔπεφνε δόλῳ, οὔτι
κράτεΐ γε Il. 7.142; and so usu. Att. and in Prose; ἐμ δόλου, ἐν δόλῳ,
σὺν δόλῳ Soph. El. 279; μετὰ δόλου Isocr., etc.; cf. ἀπάτη. (Cf. δέλοϑ,
δέλεαρ; Lat. dolus; Old H. Germ. zdla: Curt. 271.)
ei to murder by treachery, Dem. 401. 26; Pass., Polyb. 2.
36, I.
δολοφόνησις, ews, 7,=sq., App. Syr. 69.
δολοφονία, ἡ, death by treachery, Arist. Eth. N. 5. 2,13, Polyb. 6. 13, 4.
δολο-φόνος, ov, slaying by treachery, privy to treacherous murder, Xé€Bns
δ. Aesch, Ag. 1129 :—BoAoddvrys, ov, 6, Or. Sib. 8. 196.
δολο-φρᾶδής, és, wily-minded, h. Hom. Merc. 282, Pind. N. 8.56.
Sodo-povéwy, ovga, ον, only as a partic., planning craft, wily-minded,
Il. 3. 405, Od. 10. 339, Archil. 87.
δολο-φροσύνη, 7, craft, subtlety, wiliness, Il. 19.97, 112.
δολό-φρων, ov, -- δολοφραδής, Aesch. Supp. 750, Anth. P. 7. 145.
δόλοψ, omos, 6, a lurker in ambush, Hesych. :—in Hom. as prop. n.
δολόω, (dros) [to beguile, ensnare, take by craft, Hes. Th. 494, Hdt.
I. 212, Aesch. Ag. 273, 1636, Soph., etc.; ts πλέγμασι δ. Xen. Cyr. 1.
6, 28; δολοῦν τινα γάμοις to beguile by the anticipation of .., Eur. 1.
A. 897. II. to adulterate gold, wine, etc., Luc. Hermot. 59: Zo
Be τὰ ἔρια Poll. 7. 169 :—hence 6. μορφήν to disguise oneself, Soph.
il. 129.
SiMe, aros, τό, a trick, deceit, Aesch. Cho. 1003.
δόλων, wvos, 6, a smail sail, used only in very favourable winds (like
our studding sails), Polyb. 16. 15, 2, cf. Liv. 36. 44. II. a secret
weapon, poniard, stiletto, Plut. T. Gracch. 10.—In Hom. only as prop. n.
doA-Gmts, ἐδος, ἡ, artful-looking, treacherous, Soph. ΤΥ. 1050.
δόλωσι, cos, ἡ, (δολόω) a tricking, Xen. Cyr. τ. 6, 28.
δόμα, aros, τό, (δίδωμι) a gift, Def. Plat. 415 B, Lxx, etc.
Sopatos, a, ov, (Soun) for A a οἱ Sopator (sc. λίθοι) foundation-
stones, Ap. Rh. 1. 737, ef. Anth. Plan. 4. 279.
Sopevar, δόμεν, v. sub δίδωμι.
Sopéw, = δέμω : Pass, λίθοι εὖ δεδομᾶμένοι Alcae, 22, cf, Arr, An. 7.
22, 2.
395
δομή, ἡ, (δέμω) a building, Hesych.:—an Alex. word for δέμας, Ap.
Rh. 3. 1395, Lyc. 334, 597, 783.
δόμησις, ews, 7,=foreg., Joseph. B. J. 1. 21, 6.
δομήτωρ, opos, 6, a builder, Byz.
δόμονδε, Adv. home, homeward, like otkdvbe, οἴκαδε, Hom.: ὅνδε δό-
povde to his own house, Od. 1. 83. :
δόμος, 6, (δέμω), Lat. domus, a building: 1. a house, of the
gods, a temple, Διὸς δόμος, 5. ᾿Αρτέμιδος, etc., Hom., Trag., etc.; Ἔρε-
χθῆος πυκινὸν δόμον the building of Erecththeus, i.e. the temple of
Athena, Od. 7. 81:—"“Aidos δ., of the nether world, Il. 3. 322, etc. ;
also εἰν ᾿Αἴδαο δόμοισι 1]. 22. 52, and so in Trag.; μυστοδόκος 6., of
the temple, at Eleusis, Ar. Nub. 303 :—in this sense the sing. is most
common, but the plur. is also used, esp. by Soph. b. of men, a
house, in sing. and plur., but the latter more common, esp. in Trag. :—
in Trag., also, the house, i.e. the family, household, Aesch. Cho. 263, Eur.
Or. 70, Med. 114 :—also one’s father’s house, Aesch. Pr. 665, etc. ο.
of animals, a sheepfold, Il. 12. 301: a wasps’ or bees’ nest, Ib. 169. 2.
a part of the house (δῶμα), a chamber, room, hence often in plur., cf.
Od. 8. 57., 22. 204, Theocr. 17.17:—in Eur. Alc. 160, κέδρινοι δόμοι
are closets or chests of cedar.—Almost exclusively poet., οἶκος and οἰκία
being used in Prose. ΤΙ. a layer or course of stone or bricks in
a building, Hdt. 2.127, Polyb. 10. 22; 7, etc.; διὰ τριήκοντα δόμων
πλίνθου at every thirtieth layer of bricks, Hdt. 1.179; like ἐπιβολαὶ
πλίνθων in Thue. 3. 20.
δομο-σφἄλη, és, shaking the house, Aesch. Ag. 1533.
δονακεύομαι, Dep. to fowl with reed and birdlime, Anth. P. Q. 264.
Soviets, ews, 6, (δόναξ) a thicket of reeds, Il. 18.576; in pl., Opp. H.
4. 507. II. a fowler, Opp. C.1. 73. 111. = δόναξ,
Anth. P. 6. 64.
δονακῖτις, dos, 7, of reed, Anth. P. 6. 307: as Subst.,=Aevx7) ἄκανθα,
Diose. 3. 14.
Sovaico-yAvdos, ον, reed-cutting, pen-making, Anth. P. 6. 295.
δονᾶκόεις, εσσα, ev, reedy, δονακόεντος Evpwra Eur. Hel. 208; δόλος
6, a reed covered with birdlime, Anth. P. 9. 273.
Sovako-rpedys, és, grown with reeds, Nonn. Jo. 19. 39-
δονἄκο-τρόφος, ov, producing reeds, Theogn. 783, Corinna 12, Eur. I.
A. 179.
δονἄκό-χλοος, ov, contr. —xAous, οὐν, green with reeds, Eur. I. T. 400.
δονἄκώδης, ες, (eldos) reedy, Νεῖλος Bacchyl. 39, cf. Ap. Rh. 2. 818.
δονἄκών, Gvos, 6, a thicket of reeds, Paus. Quaits ἢ:
Sovak, ἄκος, 6, Ion. δοῦναξ, Dor. δῶναξ : (from δονέω, ‘a reed shaken
by the wind ;’ so pip, pintw):—a reed, Od. 14. 474, etc.: δόνακες καλά-
μοιο reed-stalks, ἢ. Hom. Merc. 47. ΤΙ. anything made of reed,
esp., 1. α dart, arrow, 1]. 11. 584. 2. later, a flute, shep-
herd’s pipe, Pind. P. 12. 44, Aesch. Pr. 574, Theocr. 20. 29. 3. a
fishing-rod or limed twig, Anth. P. 7. 702. 4. the bridge of the
lyre, Ar. Ran. 232. IIT. a fish, =owdny, ap. Ath. go D.
AONE'Q, f. jow, to shake, of the effects of the wind, τὸ δέ τε πνοιαὶ
dovéovow they shake the young tree, Il. 17.55; dvepos .. νέφεα σκιόεντα
dovnoas driving them, 12.157; δ. γάλα, to shake it, as to make butter,
Hdt. 4.2; 8. ἄκοντα Pind. P. 1. 85:—to drive about, Tas .. olaTpos ..
ἐδόνησεν [sc. τὰς Béas] Od. 22. 300:—hence of love, fo agitate, excite,
Sappho, Ar. Eccl. 954; and of any passion, Pind. P. 4. 390., 6. 36;
ὀσμὴ .. μυκτῆρα δονεῖ Mnesim. Ἵπποτρ. 1. 60; so ἡ ᾿Ασίη ἐδονέετο
Asia was i commotion, Hdt. 7.1; πελέκεσσι δονεῖσθαι Corinna 18: fut.
med, in pass. sense, ἅρματα καλὰ δονήσεται h. Hom. Ap. 270. 2.
of sound, 6. θρόον ὕμνων to rouse the voice of song, Pind. N. 7. 1193
λυρᾶν Boat καναχαί τ᾽ αὐλῶν δονέονται Id. P. 10.60; δεδόνᾶτο ‘Theocr.
13. 65, cf. 24. 88; αἰθὴρ δονεῖται Ar. Av. 1183.—Poet. word, used by
Hdt., and in late Prose ;—in Xen. Symp. 2. 8, Dind. restores δινου-
μένου“.
δόνημα, ατοξ, τό, an agitation, waving, δένδρου Luc. Salt. 19.
δονητός, 4, dv, shaken, Byz.
δόξα, ἡ, (δοκέω) a notion, opinion, which one has of a thing, true or
false: and so, 1. expectation, ἀπὸ δόξης otherwise than one expecis,
Il. το. 324, Od. 11. 343; in Prose usu., παρὰ δόξαν; παρὰ δόξαν 7 ..
Hdt. 1. 79, etc.; opp. to κατὰ δόξαν, Plat. Gorg. 469 C; κατά ye τὴν
ἐμὴν δόξαν Id. 472 E; δόξῃ γοῦν ἐμῇ Soph. Tr. 718 :---ἐν δόξᾳ θέσθαι
to expect, hope for, Pind. O. τὸ (11). 74: δόξαν παρέχειν Twi to make
one expect that ..,c.inf., Xen. Hell. 7.5, 21; δόξαν παρέχεσθαί τινι Ws . -
Plat. Soph. 216 D. 2. an opinion, = δόγμα, a sentiment, judgment,
whether well grounded or not, Pind. O. 6. 140, and freq. in Plat., esp. as
opp. to ἐπιστήμη, Theaet. 187 B sq., Rep. 506 C, cf. Hippocr. Lex; ἀλη-
θεῖ δόξῃ δοξασταί capable of being subjects of true opinion, Plat. Theaet.
202 B; δόξαι ἀληθεῖς καὶ ψευδεῖς Id. Phil. 36 C; δ. ἐμποιεῖν περί τινος
Arist. Pol. 5. 11, 22 :—esp. a philosophic opinion, Lat. placitum, κύριαι
δόξαι the peculiar tenets of a philosopher, Epicur. ap. Οἷς. Fin. 2. 7. 3.
but often, like δόκησις, a mere opinion, δόξῃ ἐπίστασθαι Lo imagine, sup-
pose (but wrongly), Hdt. 8. 132, cf. Thuc. 5.105; δόξαι joined with φαν-
τασίαι, Plat. Theaet. 161 E; κατὰ δόξαν, opp. to κατ᾽ οὐσίαν, Id. Rep.
b 534 C; cf. omnino Arist. Eth, N. 6.9, 3, Metaph. 6. 15,3; ws δόξῃ xpwr
996
μενοι speaking by guess, Isocr. 160 ©, cf. 202 C. 4, a fancy, vision,
Aesch. Cho. 1053; of a dream, Eur. Rhes. 780. IL. the opinion
which others have of one, estimation, Lat. opinio, estimatio, first in Solon
5. 4, ἀνθρώπων δόξαν ἔχειν ἀγαθήν, cf. Ib. 34; mostly of good report,
credit, honour, glory, Pind., Aesch., etc.; δόξαν φέρεσθαι, δόξαν ἔχειν
Thuc. 2. 11, etc.; τινός for a thing, Eur. H. F.157; ém σοφίᾳ Isocr.
291 C; also δόξαν ciyos ἄμαχοι εἶναι Plat. Menex. 241 B; δ. ἔχειν ὥς
εἰσι Dem. 23. 2; ὃ. καταλείπειν Id. 35.11, etc.; in plur., of ἐν Tals μεγί-
σταις δόξαις ὄντες Isocr. 72 B:—very rarely of ill reports, 5. αἰσχρά,
φαύλη Dem. 460. 4., 1475. 23:—hence, credit, repute, the estimate
popularly formed of a thing (commercially speaking), εἰσφέρων οὐκ ἀπὸ
τῆς οὐσίας... ἀλλ᾽ ἀπὸ τῆς δόξης ὧν ὃ πατήρ μοι κατέλιπε Dem.
565. 15.
δοξάζω, f. dow, to think, imagine, suppose, c. inf., δ. τι εἶναι, ἔχειν, etc.,
Aesch. Ag, 673, Eur. Supp. 1043, εἴς. ; c. part., δοξάσει Tis ἀκούων Aesch.
Supp. 60; absol., Id. Cho. 844 :—c. acc. cognato, δόξαν δ. to entertain an
opinion, Plat. Crito 46 D; δ. ψευδῆ to hold false opinions, Id. Theaet.
189 C; and so, absol., Soph. Phil. 545, Thuc. 1. 120, Plat., etc. 2.
to hold an opinion, opine, Plat. Theaet. 187 A: but commonly, fo hold as
matter of opinion merely, opp. to γιγνώσκειν, Id. Rep. 476 D; to ἐπίστα-
σθαι, Arist. Anal. Post. 1. 33; ὃ. ἄνευ ἐπιστήμης Plat. Theaet. 201 C; 6.
περί Twos Id. Rep. 602 A: cf. δοξαστικός :—Pass. to be matter of opinion,
Xenophan. Fr. 15; τὰ δοξαζόμενα Plat. Polit. 278 B. II. to
magnify, extol, ἐπὶ πλέον αὑτὸν δ. Thuc. 3. 45 :—Pass. to be distinguished,
{1 in honour, Dionys. Com. Θεσμ. 1. 24; δεδοξασμένος ἐπ᾽ ἀρετῇ Polyb.
BIR, HOS
δοξάριον, τό, Dim. of δόξα, Lat. eloriola, Isocr. Ep. το.
δοξᾶσία, ἡ, (δοξάζω) an opinion, Dio C. 53. 19.
δόξασμα, atos, τό, an opinion, notion, Thuc. 1. 141, Plat. Phaedr.
274 C, etc. :—a fancy, Eur. El. 583; like τὸ δοκοῦν, a phantasy, unreal
perception, Plat. Theaet. 158 E. 11. glory, Lxx.
δοξαστής, οὔ, ὃ, one who has an opinion, opp. to κριτής, Antipho 140.
38; to ἐπιστήμων, Plat. Theaet. 208 E.
δοξαστικός, 7, dv, forming opinions, opp. to ἐπιστήμων, Plat. Theaet.
207 C; ἡ --κή, opp. to ἀλήθεια, Id. Soph. 233 C :---τὸ δοξ. μέρος THs ψυ-
Xs, opp. to τὸ ἐπιστημονικόν, Arist. Eth. N. 6. 13, 2.
δοξαστός, 7, dv, matter of opinion, opp. to νοητός, Parmen. ap. Plut. 2.
1114. Ὁ, Plat. Rep. 534 A; to γνωστόσ, Ib. 478 B, etc.; τροφὴ δοξαστή
food of opinion, Id. Phaedr. 248 B; cf. δόξα 2.
δόξις, eas, 77, = δόξα, Democrit. ap. Sext. Emp. M. 7. 137.
δοξο-καλία, ἡ, imagined beauty, Plat. Phileb. 49 B.
δοξο-κόπος, ov, (κύπτω) thirsting for notoriety, Teles ap. Stob. 523.34:
—cf. dypoKdmos.—Hence δοξοκοττέω, 20 court popularity, Polyb. Exc.
bee p- 391, Plut. Pericl. 5 ;—and δοξοκοπία, ἡ, thirst for popularity,
δ.) 66:
δοξο-λόγος, ον, giving glory, praising :—whence δοξολογέω, fo give
glory to, θεόν ;—and δοξολογία, 7, a praising :—esp. the doxology, Eccl.
δοξο-μᾶνής, és, mad after fame, Chrysipp. ap. Ath. 464 D:—hence
δοξομᾶνέω, to be mad after fame, Philo 1. 550; δοξομᾶνία, ἡ, a mad
thirst for fame, Plut. Sull. 7.
δοξο-μᾶταιό-σοφος, ov, a would-be philosopher, Anth. P. append. 288.
Sofo-pipnmys, ov, 6, one who imitates according to his own fancies, Plat.
Soph. 267 Ε :---δοξομτμητική (sc. τέχνη), ἧ, his art, Ib.
δοξόομαι, Pass. to have the character or credit of being, c. inf., ἐδοξώθη
εἶναι σοφώτατος Hat. 8. 124, cf. 7.135.,9. 48.
δοξο-παιδευτικός, 7, dv, teaching mere opinions (δόξαι), as opp. to ἐπι-
στῆμαι, Plat. Soph. 223 B.
δοξο-ποιέομαι, Pass. Zo be led by opinion, Polyb. 17. 15, 16.
δοξοποιΐα, 4, (ποιέων) an opinion rashly adopted, Clem. Al. 24.
δοξοσοφία, ἡ, imagined wisdom, Plat. Soph. 221 B, Phileb. 49 A.
δοξό-σοφος, ον, wise in one’s own conceit, Plat. Phaedr, 275 B, Arist.
Rhet. 2. 10, 3; cf. δοκησίσοφος.
δοξο-φάγία, 7), hunger after fame, Polyb. 6. 9, 7.
Sopa, ἡ, (8€pw) a skin when taken off; hide, of beasts, 5. αἰγῶν Theogn.
55, ubiv. Brunck; θηρῶν Eur. Cycl. 330; of birds, Hdt. 4.175; of men,
Plut. Pelop. 21 :—rarely of the skin on the body, Heliod. g. 18.
δορᾶτίζομαι, Dep. to fight with spears, Hesych., E. M. 284. 15.
δοράτιον, 76, Dim. of δόρυ, Hdt. 1.34, Thuc. 4. 34.
δορᾶτισμός, 6, a fighting with spears, Plut. Pyrrh. 7, Timol. 28.
δορᾶτο-θήκη, 7} = δουροθήκη, δοροδόκη, a spear-case, E. M. 736. 29.
δορᾶτο-μᾶἄχέω, to fight with spears, A. B. 357.
δορᾶτο-ξόος, ον, -- δορυξόος, Nic. Th. 170.
ϑορᾶτο-πἄχής, és, of a spear-shaft’s thickness, Xen. Cyn. Io. 3.
δορᾶτο-φόρος, ov, = δορυφόρος, Dion, H. de Comp. p. 107.
Sopets, ews, ὁ, flayer, name of a throw on the dice, Eubul. Κυβ. 2.
δορήϊος, a, ov, (δόρυ) wooden, Anth. P. 15. 14.
δοριᾶλωσία, 7), a being taken by storm, App. Civ. 4. 52.
δορι-άλωτος, ov, captive of the spear, taken in war, like αἰχμάλωτος,
Hdt. 8. 74., 9. 4. Eur. Tro. 518, Isocr. 78 A, Dem. 289. 7, etc. ; Ion. Soupt-
ἄλωτος, Soph. Aj. 211 :---δορυάλωτος is a freq. (but false) ν. 1., as in Xen.
Cyr. 7.5, 35, Hell. 5. 2, 5, ete.; v. Lob, Aj. 210, ,
δοξάζω---ΔΟΉΥ.
δορί-γαμβρος, ov, bride of battles, i. e. causing war by marriage, or
wooed by battle, of Helen, Aesch. Ag. 686. [1]
δορῖ-θήρᾶτος, ov, hunted and taken by the spear, Eur. Hec. 105, Tro. 574.
Sopi-Kavis, és, slain by the spear, 5. μόρος Aesch. Supp. 987 :—so δορι-
κμήϑς. ἤτος, 6, 7, lon. δουρ-- Id. Cho. 365.
Sopikos, 7, dv, of skin or hide, ἱμάτια Hipp. 243.
δορί-κρᾶνος, ον, spear-headed, Aesch. Pers. 148: Sopvxpavos is f. 1.
δορί-κτητος, ov, won by the spear, Eur. Andr. 155, Lyc. 933, etc.; in
Hom. also the Ion. fem. δουρικτητή, 1]. 9. 342.---δορυκτ-- is a f. 1. in
Plut.; cf. δοριάλωτοϑ.
δορί-κτῦπος, ov, spear-clashing, Pind. N. 3. 103.
Sopt-AnmTos, ov, won by the spear, Soph. Aj. 146, 894, Eur. Hec. 478,
Polyb., etc.; Ion. SouptA-, Soph. Aj. 894, and so Pors. in Aesch.
Theb. 278.
Sopt-Avpavtos, ov, destroyed by the spear, Aesch. Fr. 122. [Ὁ]
Sopi-pavijs, és, raging with the spear, Eur. Sup. 485.
δορί-μαργοβ, ov, raging with the spear, Aesch. Theb. 687.
Sopi-payos, ov, fighting with the spear, Timoth. 6 (ap. Plut., ubi
8opvu—): Ion. δουρίμαχος, Orac. ap. Schol. Il. 2. 543.
δορῖ-μήστωρ, opos, 6, master of the spear, Eur. Andr. 1016.
δορί-παλτος, ov, (πάλλω) wielding the spear, χεὶρ δ. the right hand,
Aesch. Ag. 117, with ν. 1. δορυπ-- (cf. δοριάλωτοϑ).
Sopi-merys, és, (πίπτω) fallen by the spear, πεσήματα, ἀγωνία δ. death
by the spear, Eur. Andr. 653, Tro. 1003.
δορί-πληκτος, ov, smitten by the spear, Schol. Eur.: cf. δουρίπληκτοϑ.
δορί-πονος, ον, toiling with the spear, bearing the brunt of war, Aesch.
Theb. 169, 628, Eur. El. 479: ἀσπίς Id. I. A. 771.
δορι-πτοίητοξ, ov, scattered by the spear, Anth. P. 7. 297.
Sopts, i508, 7, a sacrificial knife, Anaxipp. Κιθ. τ.
δορισθενής, és, mighty with the spear, Aesch. Cho. 158 (ν. 1. δορυσθ--,
ut in h. Hom. Mart. 3), Anth. P. 9. 475.
Sopt-cTépavos, ον, crowned for bravery, Anth. P. 9. 596.
Sopt-tivaxtos, ov, shaken by baitle, αἰθήρ Aesch. Theb. 155. [τὰ]
δορί-τμητος, ov, pierced by the spear, Aesch. Cho. 347, where Herm.
dopidunros in same sense.
Sopi-rohpos, ov, bold in war, Anth. Plan. 4. 46.
δορκάδειος, a, ov, (δορκάς) of an antelope, Theophr. Char. 5 (21), Polyb.
26. 10, 9.
δορκαδίζω, to bound like an antelope, Galen.; cf. δαμαλίζω.
δορκάδιον, τύ, Dim. of δορκάς, Lxx.
δορκάζω, = δέρκομαι, Hesych.
δορκαλίς, (Sos, ἡ. -ε- δορκάς, Call. Ep. 33. 2; of a girl, Anth. P. 5.292:
—ratyvia δορκαλίδων, dice made of the ἀστράγαλοι of an antelope, Ib.
Vis 578. TI. a deerskin whip, Eccl.
δόρκανα, as Ady., prob. from δέρκομαι, quick-sightedly, accurately, Cret.
word in Hesych.
δορκάς, άδος [ἃ], ἡ, (δέρκομαι, δέδορκα) an animal of the deer kind (so
called from its large bright eyes), antilope dorcas, the dorcas gazelle, in
Syria and Africa :—in Europe, the roe, cervus capreolus ; ἨΔΈ, 7. 69, Eur.
Bacch. 699, Xen. Cyr. I. 4. 7.—Other forms occur, perhaps as warieties of
the species, viz., δόρκος, 6, Diosc. 2. 85; δόρκων, wvos, 6, Ath. 397 A;
δόρξ. Soprds, ἣ, Eur. H. F. 376 (where Dind. δόρκα, for δόρκηνῚ, Call.
Lay. P. οι, Opp. C. 2. 315, Luc. Amor. 16. See also ζύρξ, ζορκάς, top-
os :—yv. Curt. 2. 227.
δορός, 6, (Sepw) a leathern bag or wallet, Od. 2. 354, 380.
Soptréw, f. now, to take supper, Il. 23. 11, Od. 8. 539.
ϑορπήϊζον, τό, = δόρπον, Nic. Al. 166.
δορπηστός or δόρπηστος (not Sopmoards), ὃ:
Ar. Vesp. 103, Xen. An. 1.10. 17; cf. demvnards.
Δορπία, ἡ, the jirst day of the feast Apaturia, celebrated by public sup-
pers in each phratria, Herm. Pol. Ant. § 110. 10 ;—but τῆς ὁρτῆς τῇ δορ-
mia on the eve of the feast, Hdt. 2. 48, cf. Schweigh. ad Ath. 171 Ὁ.
δόρπον, τό, in Hom. the evening meal, whether called dinner or supper,
Lat. coena, the chief meal of the day, v. Od. 12.439; taken at sunset, Il.
Ig. 201, cf. Od. 4. 429 ;—in Aesch. Fr. 168 it is distinguished as the last
of the three meals, ἄριστα, δεῖπνα, δόρπα θ᾽ αἱρεῖσθαι τρίτα, ----οἴ. omnino
Schol. Od. 2. 20.—In later Ep., generally, a meal, food, h. Hom. Ap. 511,
Ap. Rh. 2. 301: a banquet, Pind. O. 10 (11). 57.—Not used in Att. Greek,
prob. because at Athens it was customary to take only two regular meals,
ἄριστον and δεῖπνον, which last took the place of δόρπον. Cf. λύσις m.
(Perhaps by metathesis from δρέπω.)
δόρπος, = toreg., Nic. Al. 66, Anth. P. 9. 551.
AO'PY, τό, gen. δύρατος, etc., but rare in Poets, as Ar. Ach. 1120 :—
Ep. declensions, gen. dovparos (also in Pind.), dat. δούρατι (also in Soph.
Phil. 721, a lyr. passage), pl. Sovpara, δούρασι ; more commonly doupés,
δουρί, dual. δοῦρε, pl. δοῦρα, Sovpwy, δούρεσσι. In Att. Poets, gen.
δορός, dat. δόρει, Dind. Ar. Pax 357, Soph. Aj. 1056: rarely (acc. to
Herm. and Dind.) δορί, Aesch. Ag. 111 (lyr.), which however is
used even in Prose in the phrases δορὶ ἑλεῖν Thuc. 1. 128; δορὲ
λαβεῖν App. Civ. 4. 8, 95: nom. pl. δόρη Eur. Rhes. 274, Theopomp.
Com. Καπηλ, 2. A nom, dodpas, Anth, Ῥ, 6. 97.—Cf. γόνυ. Except
supper-time, evening,
δορυάλωτος ---δουλοπρεπής.
the sing. δόρυ (never δοῦρυ), Hom. only uses the Ion. forms. I.
a stem, a tree, Od. 6. 167 (οὔπω τοῖον ἀνήλυθεν Ex δόρυ γαίης, which Ib.
163 is νέον pyos): but commonly a plank or beam, δοῦρ᾽ ἐλάτης κέρ-
σαντες 1]. 24.450; δούρατα μακρὰ Taywy Od. 5. 162, cf. 1]. 3.61; dov-
pata πύργων 1]. 12. 36; δούραθ᾽ ἁμάξης Hes. Op. 454; but mostly of
ships, δόρυ νήϊον a ship's plank, Il. 15. 410, etc.; νήϊα δοῦρα Od. 9. 498:
—hence, 2. a ship is called 6. εἰνάλιον, ἀμφῆρες Pind. P. 4. 47,
Eur. Cycl. 15; but also δόρυ alone, like Lat. tabs, Aesch. Pers. 411,
Eur. Hel. 1611; ἐπ᾿ ᾿Αργῴου δορός Eur. Supp. 794. II. the
shaft of a spear, δόρυ μείλινον the ashen shaft, 1]. 5. 666, etc.: hence,
generally, the spear itself (Dryden’s ‘ beamy spear’), ὃ. χάλκεον Il. 13.
247; and freq. in Hom., Hdt., etc.; the Homeric heroes commonly car-
ried two, Od. 1. 256, etc.: also a hunting-spear, 1]. 12. 303 :—phrases,
εἰς δόρατος πληγήν within spear’s throw, Xen. Eq. 8.10; so eis δόρυ
ἀφικνεῖσθαι Id. Hell. 4.3, 17; ἐπὶ δόρυ to the right band, in which the
spear was held, opp. to ἐπ᾿ ἀσπίδα, Xen. An. 4. 3, 29 (cf. κλίνω IV. 3,
κλίσις 11); also παρὰ δόρυ Id. Lac. ΤΙ. το; eis δόρυ Id. Hell. 6. 5, 18;
ἐκ δόρατος Polyb. 3. 115. 9; cf. δορίπαλτος ; ὑπὸ δόρυ πωλεῖν, the Rom.
sub hasta vendre, Dion. H. 4. 24 :-ττ-αἶβο the pole of a standard, Xen. Cyr.
τ - 2. metaph., δουρὶ κτεατίζειν to win wealth by dhe spear,
in war, 1]. 16.57; δουρὶ πόλιν πέρθαι for δορὶ ἑλεῖν (cf. supra), Ib. 708:
in Trag. to express ax armed force, Aesch. Eum. 773, Soph. O. C. 1525,
etc.: καὶ τὸ 5. καὶ τὸ κηρύκειον πέμπειν to offer war or peace, Polyb. 4.
52,3. (V. sub δρῦς.)
δορυ-άλωτος, f.1. for δοριάλωτος, q. v.
δορῦὕ-βόλος, ov, hurling spears, μηχάνημα Joseph. A. J. 9. 10, 3.
δορύδιον, τό, Dim. of δόρυ, a small point, Oribas. 161 Cocch.
δορυ-δρέπᾶνον, τό, a kind of halbert, Plat. Lach. 183 D: esp., a large
kind used for grappling in sea-fights, Strabo 195, Caes. B. G. 3. 143 and
sieges, Polyb. 22. 10, 4.
δορὕ-θαρσής, és,=dopiroApos, Anth. Plan. 170: also δορυθρᾶσής, és,
Nonn. D. 21. 162,—daring in war ;—trectius δοριθ--.
δορῦὕ-κέντειρα, 7, piercing with the spear, Cornut. N. D. 20 Osann.
δορύκνιον, τὸ, a poisonous plant of the Convolvulus kind, Diosc. 4. 75.
δορύκρανος, δορύκτητος, δορύμᾶχος, ἢ. 1]. for δορι--.
δορύ-ξενος, 6, ἧ, strictly a spear-friend, i.e. an ally offensive and de-
Jensive, Aesch. Cho. 562, Soph. El. 46, etc.; and as Adj., δορύξενοι δόμοι
Aesch. Cho. 914, ἑστία Soph. O. C. 632 :—acc. to others, a reconciled
enemy, a prisoner-of-war after redemption, Plut. 2.295 B, Valck. Ammon.
p- 198.
Rapes: ov, contr. ξοῦς, ov, (f€w) spear-polishing : a maker of spears,
Plut. Pelop. 12 :---δορυξός, 6, Ar. Pax 447, 1213.
δορῦ-πᾶγής, és, compact of beams, vnas Aesch. Supp. 743, cf. δρυοπα-
77s :—lon. δουροτ-- Opp. H. 1. 358.
δορυ-σθενής, v. sub δορι--.
δορυσ-σόος, ον, (σεύω) brandishing the lance, Hes. Sc. 54, Theogn.
981, Aesch., etc.; contr. δορυσσοῦϑ, Soph. O. C. 1313; in Aesch. Theb.
125 δορυσόος, metri grat. :—in Soph. Aj. 1188 Dind. restores δορυσσοή-
τῶν (from Sepuccons, nTos, 6) for δορυσσόντων from the Laur. Ms. ;
and he also gives acc. δορυσσόητα (for —ovra) in Eur. Heracl. 774.
δορὕφορέω, to be a δορυφόρος, attend as a body-guard, τινά Hat. 2.
'168., 3.127, Thuc. 1. 130: generally, to keep guard over, τὴν ἑκάστου
σωτηρίαν Dem. 661.8; so in Pass. to be guarded, Dem. 214, fin.; δορυ-
φορεῖσθαι τῇ τῶν πολιτῶν εὐνοίᾳ Isocr. 215 C; ὑπὸ μανίας Plat. Rep.
572 Δ. II. also 6. τινί, to wait on as guard, Xen. Cyt. 7. 5, 84,
cf. Polyb. 32. 23, 6.
δορύφόρημα, atos, τό, a body-guard, suite, Plut. Alex. 77:—esp. a
mute on the stage, such as attended kings, etc., Luc. Hist. Conscr. 4, cf.
Herm. Aesch. Theb. 1 :—also, of a king governed by ministers, roi faine-
ant, Plut. 2. 791 E.
δορὕφόρησις, ews, ἡ, a body-guard, M. Anton. 1. 17.
Soptdopta, ἡ, guard kept over, τινός Xen. Cyr. 2.2, 10: of the stars,
as satellites of the sun, ap. Plut. 2. 890 E.
δορὕφορικός, 7, dv, of or for the guard, Plat. Tim. 70 B: τὸ δ. the
guard, Dio C. 42. 52.
δορῦ-φόρος, oy, spear-bearing, Lat. hastatus, émdoves Aesch. Cho. 769:
—as Subst. one of the body-guard of kings and tyrants, of which the spear
was the characteristic arm, Lat. satellites, ν. Hdt. 1. 59, 89, ΟἹ, 98, etc.:
—also at Rome, the Praetorian bands, Hdn. 5. 4, 14, Plut. Galb. 13:
simply spearmen, Xen. An. 5. 2, 4:—metaph., ἡδοναὶ 6. mere satellite
pleasures, Plat. Rep. 587 Ὁ, οἵ. 5723 E; δ. τῶν ἐπιθυμιῶν τινος pandering
to his lusts, Luc. Tyr. 4. 2. δ. πρόσωπον a mute on the stage; ct.
δορυφόρημα.
δός, δόθι, v. sub δίδωμι.
δοσίδικος, ον, f.1. for δωσίδικος, Hdt. 6, 42, Polyb. 4. 4, 3-
δοσί-πυγος, v. dwoinvyos.
δόσιπ, ews, 7, (δίδωμι) a giving, φαρμάκου Antipho 113, 22; μισθοῦ
Thue. 1. 143; opp. to αἴτησις, Plat. Euthyphro 14 Ὁ. ἘΠ’ πῃ
Hom., a gift, καί οἱ δόσις ἔσσεται ἐσθλή Il. το. 213; δόσις ὀλίγη TE
φίλη τε Od. 6. 208., 14.58; so in Hdt. τ. 61, etc.; δόσις κακῶν sascots
397
κατὰ δόσιν -- κατὰ διάθεσιν, by will (opp. to κατὰ yevos, as heir at law,
Lat. ab iztestato), Isae. 47. 25, Isocr. 393 C, v. Harp. :—in plur. a dona-
tion to the people, Lat. congiarium, Hdn. 6. 8, 17. ὦ. a portion,
Plut. Arat. 13: αὶ dose of medicine, Galen., cf. Luc. Abd. 4.
δόσκον, Ion. aor. 2 of δίδωμι, Hom.
δότειρα, ἡ, fem. of δοτήρ, Hes. Op. 354, Nic. Al. 625.
δοτέος, a, ον, verb. Adj. of δίδωμι, to be given, Hdt. 8. 111.
δοτέον, one must give, Ib. 88, Alex. Φιλισκ. I, etc.
δοτήρ, jpos, 6, (δίδωμι) a giver, dispenser, ταμίαι .., σίτοιο δοτῆρες 1].
19. 443; ὀϊστοὶ θανάτοιο 5. Hes. Sc. 131 :—esp. of the gods, δοτὴρ εὖθαρ-
σέος 7Bns h. Hom. Mart. 9 ; 5. πυρὸς βροτοῖς Aesch. Pr. 312; cf. δωτήρ.
—Poet. form of sq., but also in Xen. Cyr. 8. 1, 9.
Somys, ov, 6,=foreg., Lxx, N. T.
δοτικός, 7, dv, inclined to give, generous, Arist. Eth. N. 4. 1, 37;—]
-Kn (sc. πτῶσι5). the dative, Strabo 648, etc. Adv. —K@s, Hesych.
δοτός, 7, dv, (δίδωμι) granted: τὸ ὃ. a gift, Inscr. Chandl. p. 4.
SovA-%ywyew, 20 make a slave, treat as such, Diod. 12. 24; metaph.
of pleasure, etc., 6. τινά Longin. 44. 6.—d. τὸ σῶμα to mortify the
body, N. T.
Sovddywyia, 7, enslavement, Inscr. Styr. in Ross Inscrr. Ined. no.
73, Basil.
δουλ-ἀπᾶτία, 7, enticement of slaves from their master, Arist. Eth. N. 5.
2, 13, with v. 1. δολοπ-- or δολατ--.
δουλάριον, τό, Dim. of δούλη, Ar. Thesm. 537, Metag. Incert. 3, Epict.,
etc.; not used as masc. from dovAos, Luc. Lexiph. 25.
δουλεία, 7, lon. δουληΐη Anacr. 115, in Pind. P. τ. 147 SovAta, metri
grat.: (δουλεύω) :—servitude, slavery, bondage, Hdt. 6. 12, Aesch. Theb.
253; in plur., Eur. Bacch. 802; τινός under one, Thuc. 1.8; applied to
the condition of the subject allies of Athens, Thuc. 5.9; v. dovAdw, and
cf. Bockh P. E. 2. 148. II. the body of slaves, the bondsmen,
servile class, cf. Εΐλωτεία, Ἱπενεστεία, Thuc. 5. 23, cf. Arist. Pol. 2. 5,
22: ἡ δουλεία τινός his servants, Lxx.
SovAcos, a, ov, also os, oy Eur. Tro. 1330:—slavish, εἶδος Od. 24.
252; κεφαλή Theogn. 535; τύχη Pind. Fr. 244; ζυγός, Aesch. Theb.
75> etc.; δούλειον ἦμαρ Eur. Hec. 56: Ion. fem. δουληΐη, Hdt. 3.14:
—cf. δούλιος.
δουλ-έκ-δουλος, 6, a born slave, Ath. 267 C.
SovAcupa, ατοϑ, τό, a service, Eur. Or. 221.
mancipium, Soph. Ant. 756, cf. Eur. Ion 748.
δούλευσις, ews, ἡ, slavery, Byz.
δουλευτέον, verb. Adj. one must be a slave, Eur. Phoen. 395, Bacch.
366.—In Isocr. I90 B, δουλωτέον should prob. be restored, ove must
enslave.
δουλεύω, (δοῦλοθ) to be a slave, Andoc. 18.8; παρά τινι Dem. 270.
8. 2. to serve or be subject, opp. to dpxw, Hdt. 2. 56, etc., Aesch.
Pr. 927, etc.; dovd. ζεύγλαις Ib. 463; τοῖς νόμοις Plat. Legg. 698 B;
5. γαστρί, ὕπνῳ, λαγνείᾳ Xen. Mem. 1. 6, 8; ἡδονῇ Plat. Phaedr. 238 E,
etc.; τῇ γῇ δ. to make oneself a slave to one’s land, i.e. give up rights
that one may keep it, Thuc. 1. 81; δουλεύομεν δύξαισιν Philem. Incert.
8.8; δ. τῷ καιρῷ to accommodate oneself to the occasion, Lat. inservire,
Anth. P. 9. 441 :—c. acc. cognato, 5. δουλείαν Plat. Symp. 183 A, Xen.
Mena ΕΖ.
δούλη, 7, fem. of δοῦλος, Hom., and Att.
SovAta, ἡ, = δουλεία, 4. v.
SovAucds, 7, dv,=sq. (q.v.), Xen. Cyr. 7. 4,15, Plat. Theaet. 175 E,
etc. Adv. —K@s, Xen. Oec. io. Io.
SovAtos, a, ον (os, ov, Anth. P. 7. 401), slavish, servile: in Hom. only,
δούλιον ἦμαρ the day of slavery, like μόρσιμον imap, etc., ll. 6. 463, etc. ;
δουλίῃ ἐσθῆτι (where δουληΐῃ is f. 1.) Hdt. 3. 14; δ. ζυγός Id. 7. 8, 3,
and Aesch.; 6. τροφή, etc., Trag. 2. of a slave, 5. φρήν a slave's
mind, Aesch. Ag. 1084: δουλικός is the form of Att. Prose; and δοῦλοϑ is
often used as Adj. in same sense.
δουλίς, ίδος, ἡ, -- δούλη, Anth. P. 5. 18.
δουλιχό-δειρος, ον, Ion. for δολιχόδ--, Il.
δουλιχόεις, ecoa, ev, Ion, for δολιχόεις, Anth.
δουλό-βοτος, ov, eaten up by slaves, οὐσία ὃ. Philostr. 517.
δουλο-γνώμων, ον, of slavish mind, A. B. 393.
δουλο-γρἄφεϊον or --γράφιον, τό, a contract, of slavery, Eumath. 7. 9.
δουλο-γράφέω, fo write one down a slave, Eumath. 7. 9.
δουλο-διδάσκαλος, 6, the slave-teacher, a comedy of Pherecr.
δουλο-κρἄτέομαι, Pass. to be ruled by slaves, Dio C. 60. 2; or like
slaves, Liban. 4. 807.
δουλο-κρἄτία, ἡ, a slave-government, Joseph. A. J. 19. 4, 4.
Sovdo-piixta, ἡ, a servile war, Jo. Lyd. de Ostent. 34.
δουλο-πόνηρος, ον, bad like a slave's, σκόλυθρον Telecl. ᾿Αμφικτ. 5.
δουλο-πρέπεια, 4, a slavish spirit, opp. to μεγαλοψυχία, Plat. Alc. 1.
135 C, Theopomp. Com. Incert. 33.
Sovdo-mpemys, és, befitting a slave, πόνος Hdt. 1.126: low-minded,
mean, Plat. Gorg. 485 B, etc.: opp. to ἐλευθέριος, as Lat. servilis to
liberalis, Xen. Mem, 2. 8, 4. Ady. -πῶς, Dio C. 61. 15; Sup. -έστατα,
i
II. a slave, Lat.
Aesch. Pers, 1041; εἴς τινα Plat. Phil.16 C: a@ bequest, legacy, hence τ Cratin. Incert, 104.
898
δοῦλος, 6, properly, a born δομαηιαι or slave, opp. to ἀνδράποδον,
Thue. 8. 28; and then generally a bondman, slave, serving-man, Hadt.,
etc.; opp. to δεσπότης, Hom. has only the fem. δούλη, 7, a bondwoman
(cf. δώλαλ :—often also of the Persians and other nations subject to a
despot, Hdt., etc.; cf. δουλεία, SovAdw :--- χρημάτων δ. Eur. Hec. 865 ;
so γνάθου δ. Id. Autol. 1. 5; λιχνειῶν, λαγνειῶν Xen. Oec. I. 22, cf.
WilSaas Te By ΤΊ" II. as Adj., δοῦλος, ἡ, ov, like Lat. servus,
slavish, enslaved, subject, esp. in Trag., as δούλη πόλις Soph. O. C. 917,
Xen. Mem. 4. 2, 29; 5. γνώμη, Bios, θάνατος, ζυγόν, ποῦς Soph. Tr.
53, 302, Eur., etc.; τοὺς τρόπους δούλους παρασχεῖν Eur. Supp. 876 :—
τὸ δοῦλον -- οἱ δοῦλοι, Eur. Ion 983, εἴς. : also slavery, a slavish life, Ib.
556:—Comp. δουλότερος more slavish, Hdt.7. 7. (Prob. from δέω Zo
bind; as the Pers. for slave is bendeh, i.e. bond-man.)
δουλό-σπορος, ον, slave-begotten, cited from Nonn.
δουλοσύνη, ἡ, slavery, slavish work, Od. 22. 423, Pind. P. 12. 27, Hdt.
I. 129, etc., and in Att. Poets. ;
δουλόσυνος, ov, δοῦλοϑ τι, enslaved, τινί Eur. Hec. 452.
Sovdo-havis, és, slave-like, slavish to look on, Joseph. B. J. 2. 7, 2.
δουλό-φρων, ov, slavish-minded, Eust. Opusc. 310. 35.
Sovd6-dXos, ov, =foreg., Procl. in Ptol.
δουλόω, f. wow, to make a slave of, enslave, Hdt.1. 27, and Att.; ὃ. τὸ
φρόνημα Thuc. 2. 61.—Pass. to be enslaved, ὑπό Tivos or τινί Hdt. I. 94,
174, cf. Thuc. τ. 98; δουλοῦνται ψυχαί Hipp. Aér. 294; δουλοῦσθαι τῇ
γνώμῃ or τὴν γνώμην Thuc. 4. 34., 7. 71; ἐλεύθερος πᾶς ἑνὶ δεδούλω-
ται, νόμῳ Menand. Incert. 150 :—Med. (with pf. pass., Thuc. 6. 82) ¢o
subject to oneself, Thuc. 1. 18, etc.; τὸν ἥσσονα δουλούμεθ᾽ ἄνδρα Eur.
Supp. 493; τὴν ἐπιθυμίαν Plat. Lege. 838 D; fut. and aor., Thuc. 7. 68,
75.. 5. 20, ete.—Cf. ἀνδραποδίζομαι.
δούλωσις, ews, 7, an enslaving, subjugation, Thuc. 3. Το, Plat. Legg.
791 Ὁ.
δοῦναξ, ἄκος, 6, and δουνακόεις, Ion. for δον--.
δουπέω, f. 7ow Anth. Ῥ. 9. 427: Ep. aor. δούπησα 1]. ; also ἐγδούπησα
(from γδουπέω, cf. τύπτω, κτυπέω) 1]. 11. 45: pf. δέδουπα Il. 23. 679:
(δοῦποΞ). To sound heavy or dead; in Hom. of the heavy fall of a
corpse, opp. to the clashing of the armour, δούπησεν δὲ πεσών, ἀράβησε
δὲ τεύχε᾽ ἐπ᾽ adTH:—without πεσών, to fall in fight, ἢ αὐτὸς δουπῆσαι
ἀμύνων λοιγὸν ᾿Αχαιοῖς Il. 13. 426; δεδουπότος Οἰδιπόδαο Il. 23. 679:
hence in later Ep., generally, to fall, Herm. Orph. p. 819; so Pass. δου-
πήθησαν Anth. P. 9. 283 :—not often in later writers, δουπεῖ yelp γυναι-
κῶν, as they beat their breasts, Eur. Alc. 104; of rowers, κώπῃ δουπεῖν
Anth. P. 9. 4273; of soldiers, to strike heavily, ταῖς ἀσπίσι πρὸς τὰ
δόρατα ἐδούπησαν Xen. An. 1. 8, 18 (like ἔκρουσαν Ib. 4. 5, 18); but
the passage is doubted, as the Verb is Ep., and hardly occurs even in Att.
Poetry.
δούπημα, aros, τό, a crash, peal, 5. βροντῶν Or. Sib. 8. 433.
δουπήτωρ, opos, 6, a clatterer, χαλκός Anth. P. 4. 3, 50.
δούπιος, a, ον, acc. to Herm. in Aesch. Supp. 848, either rushing away
with a noise, or (from the Homeric sense of δουπέω) perishing.
AOY TOS, 6, any dead, heavy sound, esp. of bodies falling or knock-
ing against each other: Hom. often has δοῦπος ἀκόντων 1]. 16. 361, etc.;
of the measured tread of infantry, Od. 16.10; the hum of a multitude,
10. 556; the roar of the sea, 5. 401; of a torrent, 1]. 4. 455; and often
of the din of war, 1]. :---- κερόπληκτοι δοῦποι the loud beating of breasts,
Soph. Aj. 634; ἀκούομεν πυλῶν δ. the noise of opening gates, Eur. Ion
516.—Rare in Prose, as Xen. An. 2. 2, 19. (Onomatop.)
Sodpas, τό, a nom. sing. formed from the Homeric plur. dovpara (v.
sub δόρυ), Anth. P. 6. 97.
Soupareos, a, ov, of planks or beams, ἵππος ὃ. the (Trojan) wooden
horse, Od. 8. 493, 512: πύργος Ap. Rh. 2. 1017.—The Att. word is
dovpetos, a, ov, Eur. Tro. 14, Plat. Theaet. 184 D; or δούριος, Ar. Ay.
1128, Anth. P. rr. 250.
δουρατό-γλυφος, ov, carved from wood, Lyc. 561.
δουρ-ηνεικής, és, (ἐνεγκεῖν) a spear’s throw off or distant, only in neut.
as Ady., ll. 10. 357; cf. dunvenns.
δουρι-άλωτος, ον, Ion. for δοριάλ-. q. ν.
δουρι-κλευτός, dv, famed for the spear, Homeric epithet of heroes, Il. 5.
55> Od. 15. 52 :—so also δουρι-κλυτός, dv, Hom.; in Aesch. Pers. 85
written δουρικλύτοις, not - κλυτοῖς :---ποὸ fem. or neut. is found. Cf.
Buttm. Lexil. 5. ν. τηλεκλειτός.
δουρι-κμής, -κτητός, -ληπτος, μανής, - μαχος, Ion. for δορι--.
Sovptos, a, ον, -- δούρειος q. V. 5. ν. doupareos.
δουρί-πηκτος, ov, fined by the spear, Aesch. Theb. 278, as Dind. for
SoupimAnkTos: Pors. δουρίληπτος.
δουρι-τὕπής, ές, wood-cutting, σφῦρα Anth. P. 6. 103.
δουρί-φἄτος, ον, slain by the spear, Opp. H. 4. 556.
δουροδόκη, ἧ, (δέχομαι) @ case ΟΥ stand for spears, Od. 1. 128.
δουρο-δόκος, 0, the beam above the architrave, Harpoct., v. Miller Ar-
chaol. d. Kunst § 283.
δουρο-μᾶνής, és, Ion. for δοριμανής, Anth. Ρ. 9. 553-
a Ὁ és, Ion. for δορυπαγής, Opp. H. τ. 358, Nonn. Ὁ.
45. 192.
dovAos—opakwv.
δουρο-τόμοϑ, Ion. for δορυτόμος, Opp. H. 5. 198, Anth. P. 7. 445.
δοχαῖος, a, ov, fit for holding, Lat. capax, Nic. Th. 618, Al. 21.
δοχεῖον, Ion. --ΗἩΐον, τό, a holder, μέλανος δ. an ink-horn, Anth. P. 6.
66, cf. 63.
δοχεύς, ews, 6, a receiver, Orac. ap. Bus. P.E. 194 D.
δοχή, 7, a reception, entertainment, Macho ap. Ath. 348 F, Lxx,
ΝΣ II. -- δοχεῖον, a receptacle, Eur. ΕἸ. 828, Plat. Tim. 71 C.
δοχμή or δόχμη, 7, (δέχομαι) a measure of length, Cratin. Incert. 87,
Ar. Eq. 318, where the Schol. takes it=aadAaoTH, a palm, and so Ael.
Dion. ap. Eust. 1291. 43, Poll. 2.157; but=om@apn, a span, acc. to
Phot. :—Hesych. and Suid. give both senses.
δόχμιος, a, ov, across, athwart, aslant, like πλάγιος, Lat. obliquus,
δόχμια ἦλθον Il. 23.116, cf. Eur. Or. 1261; δ. κέλευθον ἐμβαίνειν Eur:
Alc. 1000; πέσε δ. Ap. Rh. τ. 1169. II. in Prosody, ποῦς δ.
the Dochmiac measure, of which the type is L+~+u-—, but admitting
nearly 30 variations, v. Seidler Vers. Dochm.:—hence the Adj. forms
δοχμιᾶχός and δοχμικός, 77, dv, Scholl.
δοχμό-λοφος, ov, with slanting nodding plume, Aesch, Theb. 115.
δοχμόομαι, Pass. to turn sideways, δοχμωθείς said of a boar turning:
himself, to whet his tusks or rip up his enemy, Hes. Sc. 389; so of
Hermes turning himself to dart through the keyhole, h. Hom. Merc. 146 ;
cf. xuptow.—The Act. δόχμωσε, Med. δοχμώσατο occur in Nonn. D. 42.
182., 37. 254.
δοχμός, όν,--δόχμιος, δοχμὼ ἀΐσσοντε rushing on slantwise, Il. 12.
148; cf. mpoBorn:—also δοχμοὶ μῆτραι Hipp. 655. 19: neut. pl. as
Adv., Nic. Th. 479.
δοχός, dv, (δέχομαι) containing, able to hold, Lat. capax, c. gen.,
Theophr. C. P. 2. 4, 12. 2. ὃ δοχός, a receptacle, Hesych.
δράβη, ἡ, a plant, lepidium draba, Diosc. 2. 187.
δράγδην, Adv. ix the grasp, with the hand, Q. Sm. 13.91; cf. ῥάγδην.
δράγμα, atos, τό, (Spaccopar) as much as one can grasp, Lat. manipu-
lus; esp. as many stalks of corn as the reaper can grasp in his left hand,
a truss, Il. 11. 69., 18. 552:—also a sheaf, =apadda, Xen. Hell. 7. 2, 8,
Plut. Poplic. 8. II. later, wxeut corn, Anth. P. 11. 365, Luc.
Hes. 7: metaph., πρώτης δράγματα φυταλιῆς, jirstfruits, Anth. P.
6. 44.
δραγμᾶτεύω, = δραγμεύω, Eust. 1162. 17.
δραγμᾶτη-φόρος, ov, carrying sheaves, Babr. 88. 16.
δραγμᾶτο-λόγος, ov, gleaning, Hesych.
δραγμεύω, fo collect the corn into sheaves, 1]. 18. 555.
δραγμή, ἡ. Ξε δράγμα, E. M. 285. 32. 11. --δραχμή, 4-ν.
δραγμίς, δος, 7, a small handful, i.e. a pinch, Hipp. 481, ete.
Spaypos, 6, a taking hold of, grasping, Eur. Cycl. 170, Q. Sm. 1. 350.
Spaetv, v. sub δαρθάνω. ;
δραίνω, much like δρασείω, to be ready to do, 1]. το. 96.
δράκαινα, 7s, 7, fem. of δράκων (cf. Λάκαινα) a she-dragon, h. Hom.
Ap. 300; of the Erinyes, Aesch. Eum. 128; so “Acdou dp. Eur. 1. T. 286;
and of a courtesan, 5p. ἄμικτος Anaxil. Neorr. 1. ΤΙ. a scourge,
Ar. Fr. 606.
δρᾶκαινίς, ios, ἡ, a kind of fish, Ephipp. Kvd. τ, Mnesim. ‘Imm. τ. 42.
Spaxels, δρακῆναι, δράκον, v. sub δέρκομαι.
SpaKov0-dptdos, ov, of dragon brood, Aesch. Supp. 267, as Dind. after
Wellauer for δράκονθ᾽ ὅμιλον.
δρἄκόντειος, ov, of a dragon, Eur. Phoen. 1325, Mel. in Anth. P. 12.
257, Plan. 4. go.
δρᾶκοντίας, ov, 6, πυρὸς dp. a kind of wheat, Theophr. Ὁ. P. 3. 21,
2. 2. δρακοντιάς, άδος, 7, πελειάς, 7, a kind of pigeon, Nic. ap.
Ath. 395 C.
δρᾶκόντιον, τό, Dim. of δράκων τι, Hipp. 543. 30. II. a plant
of the arum kind, Hipp. 532. 33, Theophr. H.P. 7.12, 2; in Diose.
2.195, δρακοντία, 7. TIT. a sort of tape-worm, Plut. 2. 733
IV. a kind of jig, Ath. 78 A.
δρᾶκοντίς, ‘Sos, 7, a kind of bird, Anton. Lib. 9.
δρἄκοντο-βότος, ov, feeding dragons, Nonn. D. 4. 356.
δρἄκοντο-γενή5, és, dragon-gendered, of Thebans, Schol. Soph. Ant.126,
δρᾶκοντο-έθειρα, 7, with snaky locks, Τοργών Orph. Lith. 536.
δρᾶκοντο-ειδής, svake-like: Adv., δρακοντοειδῶς ῥεῖν to have a ser=
pentine course, Strabo 424.
δρἄκοντό-κομος, ov, with snaky locks, Nonn. D. 1. 18.
δρἄκοντ-ολέτηϑξ, ov, 6, serpent-slayer, Anth. P. 9. 525.
δρᾶἄκοντό-μαλλος, ov, with snaky locks, Vopyoves Aesch. Pr. 799.
δρᾶἄκοντό-μῖμος, ov, serpentine, Sopat. ap. Ath. 230 E.
δρἄκοντό-μορφος, ov, of serpent-form, Lyc. 1043.
δρἄκοντό-πους, 6, 7, swake-footed, with serpents for feet, Tzetz.
δρἄκοντο-φόνος, ov, serpent-slaying, Orph. Lith. 156.
δρἄκοντό-φρουρος, ον, watched by a dragon, Lyc. 1311.
δρἄκοντώδηπ, es, = δρακοντοειδής, Eur. Or. 256, Plut. 2. 551 E.
δράκος, cos, τό, (δέρκομαι) the eye, Nic. Al. 481.
δρᾶκών, δρακόμενος, v. sub δέρκομαι.
δράκων, οντοξ, 6. (prob. from δέρκομαι, δρἄκεϊν) :---α dragon, described
by Hom, as of huge size, coiled like a snake, of blood-red or dark colour
δρᾶμα---δρέπανον.
(δαφοινός, κυάνεοΞ), shot with changeful hues (ἔρισσιν ἐοικότες) ; in Ul.
II. 40, with three heads. However, he seems to use the words δράκων
and ὄφις indifferently for a serpent, Il. 2. 200-208; so also Pind. N. τ.
60, Trag., etc. Hes. (Sc. 144 sq.) seems to distinguish them. It
appears to have been really the python or boa, cf. Hieron. Vit. Hilarion.
30. 2. as Adj., δράκων ὅμιλος a dragon-brood (if we read it di-
visim, cf. Spaxov@dpudos), Aesch. Supp. 267. II. a sea-fish, the
great weever, Epich. p. 33, Arist. H. A. 8. 13. 11Τ. a serpent-
shaped bracelet or necklace, Luc. Amor. 41 :—also a bandage for the
ankle, Oribas. Cocch.172. Fem. δράκαινα. [a]
δρᾶμα, aros, τό, (Spaw) a deed, act, Aesch. Ag. 533 : an office, business,
or duty which one fulfils, Heind. Plat. Theaet. 150A, Rep. 451 C: τὸ
δρᾶμα δρᾶν to go about one’s business, Id. Theaet. 169 B. 11. an
action as represented on the stage, Arist. Poét. 3.4: oddly, ἔξω τοῦ δρά-
ματος, ἐν δ᾽ αὐτῇ τῇ τραγῳδίᾳ Ib. 14. 13, ubi v. Ritter.: a drama, esp.
a@ tragedy, Ar. Ran.g20, etc.; dp. ποιεῖν Ib. 1021; Sp. διδάσκειν to
bring out α play, v. διδάσκω 1: metaph. stage-effect of any kind, Plat.
Apol. 35 B: a tragical event, Polyb. 24. 8, 12, etc.
Spaparids, 7, dv, dramatic, μιμήσεις ἀρ. Arist. Poét. 4.12: of or like
a drama, Dion. H.1.84. Adv. --κῶς, Eust. 6. 11.
δραμάτιον, τό, Dim. of δρᾶμα, Plut. Demosth. 4.
δραμᾶτοποιέω, 20 write dramatically, τι Arist. Poét. 4. 12.
δραμᾶτοποιΐα, 7, dramatic composition, the drama, Philo 2. 597.
δρᾶμᾶτο-ποιός, od, 6, a dramatic poet, Pseudo-Luc. Philopatr. 13.
Spaparoupycw, = δραματοποιέω, Ath. τ F, Alciphro 2. 3.
δραμᾶτούργημα, aros, τό, a dramatic composition, Hesych.
δραμᾶτουργία, 7, = δραματοποιΐα, Luc. Salt. 68 : metaph. of life, Sopat.
ap. Stob. 311. 39.
δραμᾶτουργός, dv, (Ξἔργω) -- δραματοποιός, Justin. M.
contriver, μύσους Joseph B. J. 1. 26, 4.
δρᾶμεϊν, inf. aor. of τρέχω, to run. V. sub διδράσκω.
δράμημα, aros, τό, (δρἄμεϊν) a course, a race, Hdt.8. 98, Aesch. Pers.
247, Soph. O. T. 193, Ion ap. Ath. 468C; κυμάτων δραμήμασιν Eur.
Tro. 688. Blomf. would read δρόμημα everywhere, but v. Lob. Phryn.
618 sq.
Bis acev, verb. Adj. from δραμεῖν, one must run, Sext. Emp. M. 8. 271.
δρᾶμοῦμαι, v. sub τρέχω.
Spavos, ews, τό, (Spaw) a doing, a deed, dub. in Hesych.
Spat, ἄκός, ἡ,-ε δράγμα, Batr. 240, Lxx; as masc., Stob. Ecl. 1.
968. II. a measure, one fourth of a ξέστης, Gramm. III.
the flat of the band, Hesych.
δρᾶπετ-ἄγωγόςξ, ὄν, recovering a runaway slave: 6 δ. a comedy of
Antiphanes.
δρᾶπέτευμα, aros, 7d,=sq., Diocl. Μελεττ. 7.
δρᾶπέτευσις, ews, 7, a flight, escaping, Nicet. Ann. 70D.
δρᾶπετεύω, to run away, Xen. Mem. 2.1, 16; τινά from one, Plat.
Symp. 216B; παρά twos Luc. Somn. 12 ;--δραπετεύσουσι ὑπὸ ταῖς
ἀσπίσιν will skulk behind .. , Xen. Hell. 2. 4, 16 ; δραπετεύοντα πολεμεῖν
Id. Ages. 1. 23:—[ai δόξαι] Sparerevovow ἐκ τῆς ψυχῆς Plat. Meno
8A.
Caner: ov, Ion. δρηπέτηϑ, ew, 6, (from διδράσκω, Spavar):—a run-
away, Lat. fugitivus, βασιλέος from the king, Hdt. 3.1375 esp. a run-
away slave, Soph. Fr. 60. 2. as Adj., τοὺς Sp. Eur. Or. 1408 ;
Bios dp. fugitive life, Anth. P. 10.87; dp. κλῆρος a fugitive lot, i.e. a
lump of earth which fell in pieces so as never to be drawn out of the
urn, Soph. Aj. 1285. II. fem. δρᾶπέτις, δος, Soph. Fr. 148,
Mel. in Anth. P. 12. 80; ai Δραπέτιδες, a comedy of Cratinus.
Spamertdys, ov, 6,=foreg., Mosch. 1. 3 ;—being a patronym. in form
only, Lob. Aj. 879.
δρᾶπετικός, 7, dv, of or for a Sparérns, Sp. θρίαμβος a triumph over a
runaway slave, Plut. Pomp. 31.
δραπετίνδα, (Adv.) παίζειν or παιδιά, a game where one chased the
rest, a sort of blind-man’s buff, E.M. 286. 49, Suid.
δρᾶπέτις, ιδος, ἧ, fem. of δραπέτης, 4. v-
δρᾶπετίσκος, 6, Dim. of δραπέτης, Luc. Fugit. 33.
δρᾶπετο-ποιός, dy, causing to run away, Jo. Chrys.
Spaceiw, Desiderat. from δράω, to have a mind to do, to be going to do,
Soph. Aj. 326, 585, Eur. Phoen. 1208, Med. 93, Ar. Pax 62.
δράσϊμος, ov,=dpacTnpios, active: τὸ Sp. action, as opp. to words,
Aesch. Theb. 554. [ἃ]
δρᾶσις, ews, 4, sirength, efficacy, Luc. Trag. 275: α sacrifice, He-
sych. II. (Spaw B) vision, E. M. 287.7.
δρασκάζω, (διδράσκω) to attempt an escape, ap. Lys. 117. 30.
Spacpos, Ion. δρησμός, 6: (διδράσικω)ν a running away, flight, Aesch.
Pers. 370, and often in Eur.; δρησμὸν βουλεύειν Hdt. 5. 124, etc.:
δρησμῷ ἐπιχειρέειν Id. 6. 70; δρασμῷ χρῆσθαι Aeschin. 56. 38.
APA’SZOMAT, Att. APA’TT-, Hdt. 3.13, Ar. Ran. 545: fut.
δράξομαι Anth. Plan. 275, Lxx: aor. ἐδραξάμην Plat., etc.: pf. δέδραγ-
μαι or δέδαργμαι, 2 pers. δέδαρξαι Eur. Tro. 745, part. δεδραγμένος
Hom.—The Act. δράσσω occurs in Poll. 3.155. (Cf. δράξ, δράγμα,
δραχμή, etc.) Dep.
ἘΠῚ ἃ
To grasp with the hand, c. gen. rei, κόνιοβ be L
399
| δραγμένος αἱματοέσσης clutching a handful of gory dust, Il. 13. 393.,
τό. 486; metaph., ἐλπίδος δεδραγμένος Soph. Ant. 235 (ut vulgo cum
Schol.; Dind. πεφαργμένος from φράσσω) : so δράξασθαι τῶν ἁλῶν to
take a handful of salt, Plat. Lys. 209 E, etc.:—hence ¢o lay hold of, τί
pov δέδραξαι χερσί: Eur. Tro. 745; δραξάμενος papuyos having seized
[them] by the throat, Theocr. 24. 28, cf. 25. 145 :—metaph., δράξασθαι
καιροῦ Diod. 12.67: to gain possession of, οἴκου Call. Epigr. 1. 14, cf.
Anth, P. 11. 238. II. c. acc. rei, to take by handsful, Hat. 3.
13, Q. Sm. I. 350.
δραστέος, a, ον, verb. Adj. to be done, Soph. Tr. 1204.
δραστέον. one must do, Id. O. T. 1443, Eur. 1. A. 1024.
δραστήρ, δράστειρα, only in Ep. form δρηστ-- 4. v.
δραστήριος, ov, vigorous, active, efficacious, μηχανή Aesch. Theb. 1041;
φάρμακον Eur. Ion 1185; dp. és τὰ πάντα Thuc. 4. 81; τὸ dp. activity,
energy, Id. 2. 63 :—6p. ῥῆμα an active verb, opp. to παθητικόν, Dion. H.
de Thue. 24. 2. rarely in bad sense, τὰ δεινὰ καὶ δραστήρια auda-
cious deeds, Eur. Or. 1554. 8. servile, ἔργον Nonn. Jo. 13. v. 7.
δραστηριότησ, 770s, 77, activity, energy, Eust. 123. 46.
δράστης, Dor. -τας, ov, ὅ, -- δρηστήρ. distinguished from θεράπων as
less honourable by Pind. P. 4.511, ubi v. Dissen (287). Some refer it
to διδράσκω;: v. dpnorns. lon. fem. δρῆστις, Anth. P. 12. 73.
δραστικός, 7, όν, --δραστήριος, Plat. Legg. 815A: as Medic. term,
drastic, Diosc. 1. 18.
δραστοσύνη. v. sub δρηστοσύνη.
Spates, 7, ov, metath. for δαρτός, verb. Adj. from δέρω, δείρω, skinned,
flayed, δρατὰ σώματα Il. 23. 169.
Spaxpatos, a, ον, -- δραχμιαῖος, Nic. Th. 510, etc.
δραχμή, ἡ, (from Spaccopar, properly as much as one can hold in the
hand): I. an Attic weight, a drachm, weighing about 66.5
grains, the Aeginetan being=12 Attic, Dict. of Antt. ἘΠῚ ‘a
silver coin, a drachma, worth 6 obols, i.e. 98d., nearly=Roman de-
narius, Hdt. 7.144, Andoc. 32. 34, etc. [The penult. is long in Simon.
160, and sometimes in Com., in which cases the form δαρχμή (quoted
by Hesych.) is restored by Bergk and Dind., Ar. Vesp. 691, Pax 1201,
Pl. 1019, Plat. Com. δα. 2.18; whereas Gaisford seems to prefer the
form Spayyn, quoted by Suid. The form drdachiima occurs in Plaut.
Trin. 2. 4, 23.]
δραχμήϊος, a, ov, Ion. for Spaxpatos, Nic. Th. 604.
Spaxpuatos, a, ov, worth a drachma, Ar. Fr. 370, Plat. Crat. 384B;
dp. συναλλάγματα Arist. Pol. 4. 16, 4 :—also Spaxpatos (q. v.), cf. Lob.
Phryn. 545.
δραχμίον, τό, Dim. of δραχμή. Aristeas de Lxx.
APA’Q, Ep. opt. δρώοιμε Od. 15. 317 (cf. παρα--, ὑπο-δράω), nowhere
else in Hom.; cf. ὑπο-δρήσσω: impf. ἔδρων : fut. δράσω: aor. I €dpaca,
Ion. ἔδρησα Theogn. 954: pf. dédpaxa.— Pass., ἐδράσθην, δρασθεῖίς
Thuc. 3. 38., 6. 53: perf. δέδρᾶμαι, never δέδρασμαι; for in Thuc. 3.
54 δεδραμένων must be restored from Mss. (Curt. 273 compares
Lith. darau, facio.) To do, be doing, accomplish, fulfil, Lat.
agere, often in Att. Prose and Poetry, esp. to do some great thing, good
or bad, cf. Lat. facinus (acc. to Arist. Poét. 3, δρᾶν was the equiv. Dor.
verb for Att. πράττειν), αἶψά κεν εὖ δρώοιμι μετὰ σφίσιν. ὅττι θέλοιεν
Od. 15. 317 (where the Schol. interprets it διακονοίην, δουλεύοιμι, T
would serve .. ):—then often in Trag., esp. as opp. to πάσχω.---εὖ δρῶσαν,
εὖ πάσχουσαν Aesch. Eum. 868 ; ἄξια δράσας ἄξια πάσχων, etc., Id. Ag.
1527; hence Proverb., ‘ δράσαντι παθεῖν᾽--τριγέρων μῦθος τάδε φωνεῖ Id.
Cho. 313 (ubi v. Blomf.}; δράσαντι γάρ τοι καὶ παθεῖν ὀφείλεται Id. Fr.
267, cf. Soph. O. T. 1272 (v. sub ῥέζων): πεπονθότα... μᾶλλον ἢ δεδρακότα
things of suffering rather than doing, Soph. O. C. 267, best explained by
Shaksp. ‘more sinned against than sinning :’ 6 δράσας, the doer, the cul-
prit, Plat. Legg. 878 B; 6 δεδρακώς Soph. O. T. 246 :—c. dupl. acc., εὖ,
κακῶς δρᾶν τινά to do one a good or ill turn, Theogn. 108, Soph. Aj.
1154; also δρᾶν τι εἴς τινα Soph. O.C.976; πάντα δρᾶν to try every
way, Valck. Hipp. 284: τὸ δρῶν the doing, Soph. O. C. 1604, cf. Herm.
Trach. 195.—In Att. Poets we often find the interrog. form οἷσθ᾽ ὃ
δρᾶσον ; v. *et6w sub fin.
δράω, δρῶ (B),=dpdw, E. M. 287. 7, A.B. 549.
δρεπάνη, 7, (δρέπω) a sickle, reaping-hook, ἥμων ὀξείας δρεπάνας ἐν
χερσὶν ἔχοντες 1]. 18. 551: a pruning-hook, ἐτρύγων .. δρεπάνας ἐν x.
ἐχ. Hes. Sc. 292:—rare in Prose, as Plut. Cleom. 26.—Cf. δρέπα-
νον. [a]
δρεπανηΐς, ios, 7, poet. for foreg., Nic. ap. Steph. B. 5. v. Ζάγκλη.
δρεπἄνη-φόρος, ov, bearing a scythe or hook, ἅρμα δ. a scythed car,
Lat. currus falcatus, Xen. An. 1. 7, 10, etc.
δρεπάνιον, τό, Dim. of δρέπανον, Seleuc. ap. Ath. 155 E.
δρεπᾶνίς, ίδος, ἡ, a kind of bird, so called from the shape of its large
wings, perhaps Cypselus melba, the Spanish Swift, Arist. H. A. 1. 1, 22.
δρεπᾶνο-ειδής, és, sickle-shaped, Thuc. 6. 4, Strabo 335.
δρέπᾶνον, τό, (δρέπω) = δρεπάνη, Op. εὐκαμπές Od. 18. 368; so Hdt. x.
125, and the usual form in Prose: a scythe, Xen. Cyr. 6. 1, 30. 2.
a curved sword, falchion or scimitar, Lat. ensis falcatus, Hdt. 5. 112.;
7: 98.
ἘΠῚ
400
SpemGvoupyds, 6, (*epyw) a sword-maker, armourer, Pherecr. Περσ. τ.
2, Ar. Pax 548.
δρεπάνώδηπ, es, = δρεπανοειδής, E. M. 219. 2.
δρεπτός, 7, ὄν, (Spemw) plucked or snatched: δρεπτόν a name for a
kiss, Teleclid. ᾿Αψευδ. 3.
δρέπτω, poet. for δρέπω, to pluck, cull, Ep. impf. δρέπτον, Mosch. 2.
69; more often in Med., Opp. C. 2. 38, Anth. Plan. 4. 231, etc.
APETIOQ, Ep. impf. δρέπον ἢ. Hom. Cer. 425: aor. 1 ἔδρεψα Hdt.
2. 92, Pind.: aor. ἔδρᾶπον Pind.—Med., Dor. fut. δρεψεῦμαι Theocr.
18. 40: aor. ἐδρεψάμην Od., etc.—Pass., aor. ἐδρέφθην Philostr. Apoll.
334. (V. sub δέρω: hence come δρεπάνη, δρέπανον.) To break
off, pluck, ἄνθεα h. Hom. Cer. 425, Hdt. 2. 92, Eur., etc.; καρπόν Plat.
Tim. 91 C:—metaph., like Lat. decerpere, to gain possession or enjoy-
ment of, dp. τιμάν, ἥβαν Pind. P. 1.95., 6. 48, etc.; and more fully,
δραπὼν εὐζωῆς ἄωτον Ib. 4. 234; κορυφὰς ἀρετᾶν ἄπο dp. Id. O. τ. 20;
dp. σοφίας καρπόν Id. Fr. 227; λειμῶνα Μουσῶν δρ., of a poet, Ar. Ran.
1300. 11. Med. to pluck for oneself, cull, φύλλα Spepapevar . -
δρυός Od. 12. 3573; νάρκισσον .. δρεπόμην h. Hom. Cer. 429; ᾿Ἰσθμιά-
dav δρέπεσθαι ἄωτον Pind. N. 2.13; ἀπὸ κρηνῶν μελιρρύτων δρεπόμενοι
τὰ μέλη Plat. lon 534 Β ;--απά, by a bold metaph., Aesch. says αἷμα
δρέψασθαι, to shed it, Theb. 718, cf. Bion. 1. 22.
δρηπέτης, Spycpés. lon. for dparér7s, Spacpds.
δρησμοσύνη, ἧ, -- δρηστοσύνη, Lat. cultus, dp. ἱερῶν care of the holy
rites, h. Hom. Cer. 476. 11. --δρασμός, Maxim. 7. καταρχ. 351.
δρηστήρ, pos, 6, a labourer, worker, Od. 16. 248: fem. δρήστειρα, a
workwoman, Od. 10. 349., 19. 345 :—cf. δρήστηϑ.
δρηστήρ, jpos, 6, (διδράσκω) a runaway, λῃστής Babr, Fragm. 1. 14.
δρηστήσ, ov, 6, lon. for Spacrns, =foreg., Archil. 67.
δρῆστις, ἡ, (διδρήσκω) -- δραπέτις, Call. Ep. 42.
δρηστοσύνη, 7, lon. for δραστ-- service, Od. 15. 321.
᾿ δρῖλος, ὃ, -- πόσθη, hence= Lat. fellator, Anth. P. 11. 197.
SptpvAos, ον, Dim. of Spipds, ὄμμα Sp. a piercing little eye, Mosch.
1 ὃ:
δρτμύ-μωρος, ον, = ὀξύμωρος, Galen.
API MY’S, εἴα, v, piercing, sharp, keen, δριμὺ Bédos Il. 11. 270 :---
usu. keen, pungent, of things which affect the eyes or taste, of smoke,
Ar. Vesp. 146; of radish, etc., opp. to γλυκύς, Xen. Mem. 1. 4, 5, cf.
Arist. de Anima 2. 10,6; also of smell, Ar. Pl. 694, Arist. ib. 2. 9, 5:—
δριμέσιν ἰητρεύειν with pungent medicines, Hipp. Fract. 769. 10g
metaph., like Lat. acer, sharp, keen, hot, δριμεῖα μάχη 1]. 15. 696, Hes.
Sc. 261; δριμὺς χόλος 1]. 18. 322; δριμὺ μένος Od. 24. 3193 Sp. θυμός
Aesch. Cho. 392 (where Herm. δριμυστάκτου xpadias); ἄχος Hes. Sc.
457 :—and of persons, hot, fierce, ἀλάστωρ Aesch. Ag. 1501; ἀγροῖκος
Ar. Eq. 808, etc.; also shrewd, keen, Eur. Cycl. 104, and freq. in Plat.;
ἔντονοι καὶ dp. Theaet.173 A: δριμὺ βλέπειν to look bitter, Ar. Ran.
562; but also to look sharply, keenly, Plat. Rep. 519 B. Ady. —éws,
Anaxandr. Ἥρακλ. 1.
Sptptcow, 20 make pungent; to embitter, Nicet. Ann. 382 D.
to treat severely, Eust. 201. 23.
δριμύτης, 770s, ἧ, sharpness, acridness of humours, Hipp. Vet. Med.
15; pungency of taste, etc., Anaxipp. “EyaA. 1. 46; and in plur.,
Archedic. Ojo. 1.7; of smoke, Polyb. 22. 11, 20. IL. metaph.
keenness, vehemence, Plat. Polit. 311 A:—also shrewdness, 5p. πρὸς Ta
μαθήματα, Lat. acre ad discendas artes ingenium, Plat. Rep. 535 B;
keenness of wit or satire, Luc. Alex. 4.
δριμυφἄγέω, (φαγεῖν) to live on acrid food, Paul. Aeg. 4. p. 131.
δριμυφᾶγία, 7, an acrid diet, Diosc. 2. 33.
ΔΡΙΌΣ, τό, a copse, wood, thicket, δρίος ὕλης copse-wood, Od.
14. 353 (where the gender is undetermined); but dpios εὔδενδρον,
tAnév Anth. Ῥ. 7.193, 203; ἅπαν Opp. H. 4. 588 :—in pl. always δρία
(as if from dpiov), Hes. Op. 528, Soph. Tr. 1012, Eur. Hel. 1326.—(Cf.
Opus fin.)
Spidos for δίφρος, Sophron ap. E. M., cf. Schiif. Greg. p. 337.
APOI'TH, ἡ, a wooden batbing-tub, a bath, Aesch. Ag. 1540, Cho.
999, Eum. 633; also in Nic. Al. 462, Lyc., εἴς. :---δρύτη is a v. 1.
δρομάασκε, relic of an old Verb δρομάω-- τρέχω, Hes. Fr. 2; but the
analogous form would be δρώμασκε (Spwydw), Lob. Phryn, 583: in
pel Ven. Il. 20. 227 it is gotracne:—pf. δεδρόμηκε in Babr. 2. pt.
Ο. 8.
δρομάδην, Δάν., (δρόμοϑ) in running, Hesych.
δρομαῖος, a, oy, or (in Eur. Alc. 244) os, ον :—running at full speed,
swift, fleet, κἀγὼ δρομαία Baca Soph. Tr. 927; οὐχ ws δρομαία πῶλος
Eur. Hel. 543; νεφέλας δρομαίου Id. Alc. |. c.; δρομαίαν πτέρυγ᾽ éx-
τείνων Ar, Pax 160: also in Prose, λαγὼς Op. a hare run by hounds,
opp. to evvatos, Xen. Cyn. 5.9; so ἔχνη δρομαῖα the track of a run-
ning hare, 10. 3. 83 Op. κάμηλος, a dromedary, Plut. Alex. 31.
δρόμαξ, anos, 6, good at running, κάμηλος Geop. 16. 22, 7.
Spopas, ados, 0, 77, running, προσέβην δρομὰς ἐξ οἴκων Eur. Supp.
1000; ἄμπυξ dp. the whirling wheel, Soph. Phil. 680; of ships, Ar. Fr.
375 :—also with a neut., δρομάδι κώλῳ Eur. Hel. 1301; δρομάσι βλε-
11.
δρεπανουργός---δρυμάζω.
Hipp. 549, Tro. 42. IT. of fish, mzgratory, Arist. H. A. 1. 1,
24. Til. a street-walker, Lat. currax, Phryn. Com. Move. 3.
δρομεύς, éws, a runner, Eur. Hel. 824, Ar. Vesp. 1206, Plat. Legg. 822
B: pl. dpopjs, Eupol. Anu. 6: a dat. pl. δρομέσι, Call. Fr. 498. 4.
δρόμημα, ατοξ, τό, -- δράμημα, q.v.
δρομίας, ov, 6, a kind of fish, Eratosth. ap. Ath. 284 Ὁ.
δρομικός, ἡ, dv, good at running, swift, fleet, Plat. Theaet. 148 C,
etc.; τὰ δρομικπὰ τοῦ πεντάθλου the race, Xen. Hell. 7. 4, 29; τὰ dp.
γυμνάζεσθαι Dem. 1408. 15; so τὸ δρομικόν Dio C. 67.8. Adv. Kas,
Plat. Legg. 706 C.
δρομο-κῆρυξ, ὕκος, 6, a runner, postman, Aeschin. 45. 20.
δρόμος, ὁ, (δραμεῖν, δέδρομαλ) :—a course, running, race, in Il. mostly
of horses, ἵπποισι τάθη δρόμος (cf. τείνω m1); of men, τέτατο δρόμος Il.
23. 758, Od. 8.121; etc.; ἅπαντι χρῆσθαι τῷ δρόμῳ at full speed, Luc.
Dem. 10 :—hence of any quick movement, e.g. flight, Aesch. Pers. 205:
—also of time, ἡμέρης dp. ἃ day’s running, i.e. the distance one can go
in a day, Hdt. 2. 5, cf. 8. 98; ἵππου dp. ἡμέρας Dem. 428, fin. :—of
things, Op. νεφέλης, ἡλίου Eur. Phoen. 166, Plat. Ax. 370 B, etc. :—
δρόμῳ at a run, often with Verbs of motion, δρόμῳ ἄγειν Hdt. 9. 59;
ἰέναι 4.77; χρῆσθαι 6.112; χωρεῖν Thuc. 4. 31; esp. of a charge of
infantry, Xen. An.1.8,18; δρόμῳ ἐύνηψαν Eur. Phoen. 1101; βοηθῆσαι
δρόμῳ Ar. Fr. 467:—Proverb., περὶ τοῦ παντὸς δρόμον θεῖν to run for
one’s all, Hdt. 8.74; τὸν περὶ ψυχῆς δρόμον δραμεῖν Ar. Vesp. 3753
περὶ ψυχῆς 6 Sp. Plat. Theaet. 173 A; v. sub τρέχω :---πλαγᾶν δρόμο,
i.e. a pugilistic cortest, Pind. 1. 5 (4), 76. 2. the length of the
stadium, a course ox heat in a race, Soph. El. 726; but Ib. 691, it seems
to be used generally of the pentathlon, cf. τρέχω. II. a place
for running, δρόμοι edpées runs for cattle, Od. 4. 605; v. Gladstone
Hom. Stud. 3. 418. 2. a race-course, Hdt. 6.126; a public walk,
Lat. ambulatio, Eur. Andr. 599, Eupol. ᾿Αστρατ. 3, Plat. Theaet. 144 C;
6 κατάστεγος ὃρ., Lat. ambulatio tecia, a cloister, Plat. Euthyd. 273 A;
dp. ξυστός Aristias ap. Poll. 9. 43; hence du’ ἢ τρεῖς δρόμους mepreAnAv-
θότε having taken two or three turns in the cloister, Plat. |. c.; cf.
Ruhnk. Tim.—Proverb., ἔξω δρόμου, ἐκτὸς δρόμου φέρεσθαι, Lat. extra
oleas vagari, to get off the course, i.e. wander from the point, Aesch.
Pr. 884, Plat. Crat. 414 B; ἐκ δρόμου πεσεῖν Aesch. Ag. 1245; also
οὐδὲν ἐστ᾽ ἔξω δρόμου ’tis not foreign to the purpose, Id. Cho. 514.
δρόμων, wvos, 6, a light vessel, dromond, Byz. II. a hind of
crab, like dpopids, Hesych.
δροσαλλίς, ios, ἡ, a kind of vine, Geop. 5. 17, 3.
δροσερό, a, dv, (Spdcos) dewy, watery, αἰθήρ, πηγαί Eur. Bacch. 865,
Hel. 1335; νεφέλαι Ar. Nub. 338: dewy, fresh, λάχανα Id. Pl. 298 ----
tender, soft, στόμα Anth. P. 5. 244.
δροσίζω, to bedew, besprinkle, Ar. Ran. 1312, Babr, 12. 15.
δροσισμένον νέφος dewy, Diog. L. 7. 152.
δρόσιμος, ov,=sq., Plut. 2. 918 A.
δροσινός, 7, όν,-- δροσερός, Anth. P. 9. 570.
δροσοβολέω, to shed dew, 6 ἀὴρ δροσοβολεῖ Plut. 2. 659 B.
δροσο-βόλος, ov, dewy, productive of dew, χῶραι Theophr. C. P. 3. 24,
43 ἀήρ Ib. 6. 18, 3.
δροσο-είμων, ον, dew-clad, νεφέλαι Orph. H. 20. 6., 50. 6.
δροσόεις, εσσα, ev, poet. for d5pocepds, Eur. Tro. 833, etc.
δροσό-μελι, ἐτο5, τό, honey-dew, Galen.
δροσόομαι, Pass. 20 be wet with dew, Anacreont. 57. 12.
δροσο-πᾶγηϑ, és, dew nourished or fed, Philo de vu Mir. 1.
δροσο-πάχνη. 7, boar-frost, rime, Arist. Mund. 4. 5.
APO’ZO2, 7, Lat. ROS, dew, Hdt. 2. 68, Plat. Tim. 59 E; and in
plur., Aesch. Ag. 336, Soph. Aj. 1208, etc. 2. in Poets, water,
ποντία Sp. Aesch. Eum. 904; ποταμίᾳ δρόσῳ Eur. Hipp. 127 (ubi v.
Valck.) ; δρόσῳ ἐναλίᾳ θαλασσίᾳ Id. 1. T. 255, 1192; ἐπὶ πρηναίαισι
dpdaos Id. 1. A. 182; also δρόσος alone, ᾿Αχελῴου Sp. Id. Andr. 167;
éx ποταμῶν δρόσον ἄρατε Ar. Ran. 1339 :—then of other liquids, dp.
ἀμπέλου Pind. O. 7. 2; 6p. φονία Aesch. Ag. 1391, etc. :—metaph.,
δρόσος ὕμνων Pind. P. 5.1343 cf. ἄρδω and ν. Valck. Hipp. 121. 3.
metaph. the young of animals, Aesch. Ag. 141. (V. sub p07.)
Spocadys, «s, (εἶδο5) dewy, moist, Pherecr. MeTadA. 2, etc.; δ. ὕδατος
νότι5 a spring, Eur. Bacch. 704.
δρύακες, ai, (Spvs) = δρύοχοι, Hesych.
δρυάριον, τό, Dim. of δρῦς, Eust. 1715. 52.
Apuas, aos, 7, (Opus) a Dryad, nymph whose life was bound up with
that of her tree, Plut. Caes. 9., 2. 711 E; cf. “Apadpvas.
δρυηκόποξ, ov, (κόπτω) wood-cutting, Lyc. 1378.
Spvivas, 6, a serpent living in hollow oaks, Nic. Th. 411.
Spuvivos, 7, ov, (Ops) oaken, Od. 21. 43, Hipp. Fract. 761, Eur. Bacch.
1103, etc.; Op. πῦρ a fire of oak-wood, Theocr. 9. 19; μέλι Sp. honey
Jrom the hollow of an oak, Anth. P. 9. 72.
Sputrys, ov, 6, in Theophr. C. P. 1. 2, 2, said to be a hind of
cypress. ΤΙ. Sp. AiOos, a precious stone, cf. Plin, Bhj/o ithe
δρύ-καρπον, τό, α acorn or similar fruit, Lyc. 83, Eust. 773. 49, in plur.
δρυ-κολάπτηξβ, v. sub δρυοκολάπτης.
Pass. δε-
φάροις Id. Or, 837:—also, like φοιτάς, wildly roaming, frantic, Eur. Ὁ δρυμάζω or -σσω, -- δρύπτω; fut. δρυμάξω, Comic. in Mein, 5. 123.
δρυμίς----ΔΥ̓́ΝΑ ΜΑΙ.
δρυμίς, ίδος, ἡ, -- δρυάς, δρ. Νύμφαι Alex. Incert. 69.
δρῦμόνιος, a, ov, haunting the woods, Orph. H. 35. 12.
δρυμός, 6, (Sps) an oak-coppice; generally, a coppice, wood, Hom.,
only in the heterog. plur. δρῦμά, Il. 11. 118, Od. το. 150, 197, 251; ‘but
acc. pl. δρυμούς in Aesch. Fr. 291. το, Plut. Pericl. et Fab. 1. The
sing. occurs in Soph. O. T. 1399, Eur. Hipp. 1127. [δρῦμός always :—
but δρῦύμά in Hom., etc., δρῦμά only in late Ep., v. Herm. Orph. Arg.
681.
eee és, delighting in the woods, Orph. H. 50. 12.
Spipadys, es, (εἶδο5) woody, Diod. 3. 26.
Spipev, Ovos, ἣ, -- δρυμός, Babr. 45. 11, Opp. Ὁ. 2. 78.
δρυο-βάλανος, 7, az acorn, Strabo 734.
Spuoydvos, ον, (*yévw) oak-grown, ὄρη Ar. Thesm. 114.
Spudets, εσσα, ev, full of oaks, woody, ap. Strab. 626.
δρυο-κοίτης, ov, 6, dweller on the oak, τέττιξ Anth. P. 7. 190.
δρυο-κολάπτησ, ov, 6, the great spotted woodpecker, Picus major, Arist.
H. A. 8. 3,7; also δρυκολάπτης, Ar. Av. 480, 979, Strabo; in Hesych.,
δρυοκόλαψ.
δρυοκόπος, ov, (κύπτω) pecking trees: 6 δρ.-- δρυοκολάπτης, Arist.
Part. An. 3.1, 15.
δρυο-πᾶγὴΞ στόλος, in Soph. Fr. 629, explained by πάσσαλοϑ, the oak-
fastening instrument.
δρυο-πτερίς, 77, a fern growing on oaks, Diosc. 4. 189.
Spvotopia, 7, the lopping of trees; firewood, Piat. Legg. 678 Ὁ.
δρυοτομική (sc. τέχνη), 7, the woodman’s art, Plat. Polit. 288 Ὁ.
δρυο-τόμος, ov, felling timber: 6 5p. a woodman, Aesop., etc. [δρῦ--
in arsi, Q. Sm. 1. 250.]
δρύοχοι, of, (δρῦς, ἔχω) the props or stays upon which is laid the keel
(tpéms) of a new ship to be built, Od. 19. 574,—where the pole-axes
ranged in a row are compared to them, cf. Eust. et Schol. δά 1. : on them
the deck rested, κατὰ Spudywv ἐπάγη cavis Epigr. ap. Ath. 209 C.—In
Polyb., ἐκ δρυόχων ναυπηγεῖσθαι to build a ship from the keel, τ. 38, 5;
δρυόχους ἐπεβάλλετο νηός Ap. Rh. 1. 723; so δρυόχους τιθέναι δρά-
ματος to lay the keel of a new play, Ar. Thesm. 52; and Proverb, οἷον
ἐκ δρυόχων Plat. Tim. 81 B, cf. Plut. 2. 231 E:—Poll. 1. 85 cites the
sing. dpvoxov. 11. -- δρύμα, woods, Anth. P. 6.16; and so Eur.
ΕἸ. 1163, in heterog. pl. τὰ dpvoxa.—The sing. τὸ δρύοχον in signf. 1,
Poll. 1. 85.
δρύοψ, οπος, 6, a kind of woodpecker, different from the δρυοκολάπτη,
Ar. Av. 304.
δρῦ-πεπήξ, ἔς, ripened on the tree, quite ripe, ἐλάα Chionid. Ππτωχ. 4,
Eupol, Incert. 48; αἱ δρυπεπεῖς [sc. ἰσχάδε5] Ar. Lys. 564, Callias Incert.
2; pacar dp. (comically) Cratin. Πλουτ. 2, Teleclid. Incert. 74: esp. over-
ripe, decayed (cf. δρύππα), ἑταῖραι Ar. Fr. 190.—But δρυπετής (from
πίπτω) is a constant v.1.; and this form, supported by the analogy of
χαμαιπετής, is preferred by Dind., Steph. Thes. s. v.
Spumts, ίδος, 7, (δρύπτω) a kind of thorn, Theophr. H. P. 1. 10,6.
δρύππᾶ, ἡ, Lat. druppa, an over-ripe olive, Anth. P. 6. 299, Ath.
56 A.
δρύπτω, Eur. El. 150: fut. καταδρύψω Anth.: aor. ἔδρυψα, Ep. δρύψα
ll., cf. dmodpvnw.—Med., Hes., Eur.: aor. δρυψάμενος Od.—Pass., Anth.
P. 7.2: aor. ἐδρύφθην Babr. 2 pt. 36. 10: plapf. δέδρυπτο Q. Sm. 14.
3913 cf. ἄμφι--, ἀπο-δρύπτω. (The Root APY®-~ appears in the compd.
ἀπο-δρύφω, δρυφή, v. sub δέρω : cf. also δρέπω, δρυμάζω, δρυφάζω) To
tear, strip, βραχίονα δουρὸς ἀκωκή dpi’ ἀπὸ μυώνων, 1]. τό. 324; and in
Μεά,, δρυψαμένω δ᾽ ὀνύχεσσι παρειάς tearing each οὐδεγ᾽ 5 cheeks, Od. 2.
153 :—mostly in sign of mourning, δρύπτειν κάρα Eur. El. 150 ; ἑκάτερθε
παρειάς Ap. Rh. 3.672; and in Med., δρύπτεσθαι παρειάν to tear one’s
cheek, Lat. genas lacerare, Eur. Hec. 655 ; and so without παρειάν, Xen.
Cyr. 3. 1,13: cf. καταδρύπτω.
APY'S, 77, (also 6, acc. to Schol. Ar. Nub. 401, and in late authors) : gen.
δρυός: acc. δρῦν, -- δρύα only in Q. Sm. 3. 280: nom. and acc. pl. δρῦς,
but also δρύες, Spvas, as in 1]. 12.132, Aesch. Pr. 832, Soph. Fr. 354.
The oak, Hom., etc.; sacred to Zeus, who gave his oracles from the oaks
of Dodona, Od. 14. 328; hence ai προσήγοροι δρύες of Aesch. 1. c.; πολύ-
Ὕλωσσος δρῦς of Soph. Tr. 1168, cf. Plat. Phaedr. 275 B.—Proverb, ov
γὰρ ἀπὸ δρυός ἐσσι... οὐδ᾽ ἀπὸ πέτρης thou art no foundling from the woods
or rocks, i.e. thou hast parents and a country, Od. 19. 163, cf. Plat. Apol.
34 D, Rep. 544 D;—but οὐ μέν πως νῦν ἐστιν ἀπὸ δρυὸς οὐδ᾽ ἀπὸ πέτρηΞ..
ὀαρίζειν, ’tisno time now to talk at ease from oak or rock, like lovers, Il. 22.
126; ἀλλὰ Tin μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην ; why all this on oaks and
rocks (i. 6. on things we have nothing to do with) ? Hes. Th. 45, (and Gott-
ling gives a similar interpr. to the passage just quoted from II.) Jit
any timber tree, like Lat. quercus, πίειρα δρῦς the resinous wood (of the
pine), Soph. Tr. 763 ; of the olive, Eur. Cycl. 615, cf. 455: δρῦς θαλασσία,
= ἁλίφλοιος, Meineke Com. Fr. 2. 428. IIL. metaph. a worn-
out old man, like γεράνδρυον, Anth, P. 6. 254, Artem. 2.25; cf. Horace’s
aridae quercus, Od. 4.13,9. [ὕ, except in δρῦς, δρῦν : also genit. δρυός
Hes. Op. 434, at the beginning of a verse.]
The Root is APY—, whence δρυμός, δένδρον, Spia, δόρυ (Soup—); so
Sanskr. drus, drumas (arbor), diiru (lignwm) ; Goth. trin (tree), Grae
401
(‘treen, wooden); Slav. dvevo; Lith. derva: Curt. 275 :—also in Celtic,
Welsh derw, Armorican dero, derv, Cornish dar.
δρῦὕ-τόμος, ον, poet. for δρυοτόμος, Il. 11. 86; but δρῦ-- in arsi, Q. Sm. 9.
163, 453., 13.56.
Spupalw, = δρύπτω, Hesych.
δρύφακτος, 6, or δρύφακτον, τό, the former in Ar. Eq. 675 and Polyb.,
but the gender can seldom be determined :—a railing or latticed parti-
tion, serving as the bar of the courts of law, the council-chamber, and other
public places, Ar. Vesp. 830; but mostly in plur., like Lat. cancelli, Id. Eq.
675, Vesp. 552, etc., Xen. Hell. 2. 3, 55: cf. κιγκλίϑ. 2. in sing.
also, generally, a railing, Polyb. 1. 22,6 andio. (If the orig. form was
δρύφρακτος, prob. the latter part of the word comes from φράσσω; acc,
to Schol. Ar. 1. c., 6 ἐκς δρυός φραγμός.)
δρυφακτόω, to fence, fortify, Polyb. 8. 6, 4.
δρυφάκτωμα, ατος, τό, an inclosure, Strabo 629.
δρυφάσσω, f. fw, 10 fence round, guard by a fence, Lyc. 758.
δρυφή, ἡ, (δρύπτω) a tearing: δρύφος, ὃ, scrapings, Hesych.
δρύψελα, τά, scrapings, parings, Parthen. ap. Ε. Μ. 288. 58.
δρύψια, τά, -- ἴοτερ.. dp. τύρων Anth. P. 6. 299.
δρυψο-γέρων, 6, a worn-out old man; δρυψό-παις, 6, a worn-out boy,
Hesych.
δρώοιμι, Ep. opt. pres. act. of Spaw.
δρωπᾶκίζω, fo get rid of hair by pitch-plasters, Luc. Demon. 50: Spw-
πᾶκισμόξ, 6, a getting rid of hair thus, Diosc.: Spemaktortés, 7, dv,
serving to get rid of hair, Galen.: δρωπακίστρια, ἡ,-ε- παρατίλτρια,
Phot., Thom. M.
δρῶπαξ, axos, 6, (δρέπω) a pitch-plaster, Synes. 75 D, Galen.
genit., Martial 3. 74., 10. 65.)
δρώπτω, -- διακόπτω ἢ διασκοπῶ, Aesch. (Fr. 257) ap. Hesych.; and
δρωπάξζω is quoted in A.B. 549: cf. δράω, δρῶ (B).
δυαδικός, ἡ, dv, (δύω) of or for the number two, Plut. 2. 1025 C.
δυάζω, to couple, Eust. Opusc. 250. 78: in Pass. to be coupled, opp. to μο-
vat ζῆν, Ib. 81. 2. to express in the dual number, Id. ad Hom. 47.
28. 3. in Pass. to be impressed with the sense of a thing's being
double, to see double, etc., Sext. Emp. M. 7. 193. II. to halve,
bisect, Theol. Arithm. p. 12.
δυάκις, Adv. twice, = δίς, (cf. τρίς, tpidms), Ar. Fr. 607.
Suds, άδος, 7, the number two, Plat. Phaed. τοὶ C, Parm. 149 C.
δυασμός, 6, a dividing into two, Eust. Opusc. 205. 20.
Sudw, (δύη) to plunge in misery, δυόωσιν .. ἀνθρώπους Od. 20. 195.
Suyés, Dor. for ζυγός, E. M. 316. 56; Aeol. Ib. 466. 36.
Suepos, a, dv, miserable, C.1. no. 956. 2, Max. π. κατ. 65, 182.
ΔΥΉ, 7, misery, anguish, pain, Od. 14. 215, and Trag.; πῆμα δύης the
weight of woe, Od. 14. 338; πημοναῖς δύαις τε Aesch. Pr. 512, cf. 179;
γενναία δύη Soph. Aj. 938. (The Root is AY—; so Sanskr. du, dundmi
(ango); Lat. dolere; Slav. daviti (strangulo); Lith. doviti: Curt. 276;
—cf. also ὀδύνη, as δύρομαι, ὀδύρομαι.)
δύη-πᾶθης, és, much-suffering, Ap. Rh. 4.1165, Opp. H. 2. 436 ;—also
δυήπᾶθος, ον, h. Hom. Merc. 486 :—hence δύηπαθίη, 7, misery, Ap. Rh.
4. 1395, Anth. Plan. 113 ; and δυηπάθεια, E. M. 291.
δυθμή, Dor. for δυσμή, 4. ν. sub fin.
Svikos, ἡ, dv, -- δυαδικός : τὸ δυϊκόν the dual number, Apoll. de Constr.
297. Adv. --κῶς, -- διττῶς, Suid.
δύϊος, a, ον, -- δυερός, Aesch. Supp. 842.
δύμεναι, Ep. inf. aor. 2 act. of δύω, Il. [Ὁ]
AY’NAMAT, Dep.: decl. in pres. and impf. like ἵσταμαι; 2 sing. δύ
vacat, Hom., Att.; but Att. also δύνᾳ Soph. Phil. 798, Eur. Hec. 253,
Andr. 239; Ion. δύνῃ, which is also used as subjunct. in good authors,
Pors. Hec. l.c. ; Ep. δύνηαι Il. 6. 229; Ion. 3 pl. δυνέαται Hat. ; subj. δύνω-
μαι, lon. 2 sing. δύνηαι 1]. : impf. 2 sing. ἐδύνω h. Hom. Merc. 405, Xen.
An. 1.6, 7; Ion. 3 pl. ἐδυνέατο Hdt. :—fut. δυνήσομαι Il., Att.; Dor. duva-
σοῦμαι Archyt. ap. Stob. t. 314. 18 :—aor. ἐδυνησάμην 1]. 14. 33, Ep. δυν--
5. 621, etc., but never in good Att. (for Dem. 445. I has been corrected
from Mss.); the usual form being in Hom. and Hdt.; ἐδυνάσθην Ep.
δυνάσθην (also in Xen. Mem. 1. 2, 24, An. 7. 6, 20, etc.); or in strict Att.
ἐδυνήθην Soph. Ο. T. 1212, Eur. Ion 867, Dem. 540. 25., 574. 28 :—perf.
δεδύνη μαι Dinarch. 106. 35, Dem. 48. 16 :—verb. Adj. duvatés—The Att.
prefer the double augment ἠδυνάμην ἠδύνω (Philippid. Sup. 1), ἠδύνατο,
ἠδυνήθην, which occurs also in Mss. of Hdt.; yet in Thuc., Xen., and
Dem. the single augm. is commoner. [ὕ, except in δυναμένοιο Od. 1.
276., 11. 414, Ep. Hom. 15. 1, and nom. pr. Δυναμένη, metti grat. |
I. to beable, capable, strong enough to do, c. inf. aor., praes., et aor.,
Hom., εἴς. ; c. inf. fut., rare in correct authors, as Soph. Phil. 1394, ubi v.
Herm. :—when it is absol., an inf. may easily be supplied from the con-~
text, εἰ δύνασαί γε if at least thou canst (sc. περισχέσθαι] Il. 1.393; ὅσσον
δύναμαι χερσίν τε ποσίν τε (sc. ποιεῖν τι] Il. 20. 360 ; Ζεὺς δύναται ἅπαντα
[sc. ποιεῖν) Od. 4. 237; so also μέγα δυνάμενος very powerful, mighty,
Od. 1. 276, cf. 11. 414, Hdt. 9. 9, etc.; also of δυνάμενοι men of power,
rank, and influence, Eur. Or. 889, Thuc. 6. 39, etc.; so δυνάμενος mapa
τινι having influence with him, Hdt. 7. 5, Andoc. 32. 31, etc.; δύνασθαι
ἐν rots mpwrois Thuc. 4. 105; δύν. χρήμασι, τῷ σώματι Lys. 107. 26.5
Dob
(ἃ in
402
168. 26:—hence 6 δυνάμενος one that can maintain himself, Lys. 169.
10. 2. of moral possibility, to be able, to dare or submit to do ἃ
thing, οὐδὲ τελευτὴν ποιήσειν δύναται Od. I, 250; σε. . ov δύναμαι προ-
λιπεῖν 13. 331, cf. Soph. Ant. 455: οὐκέτι ἐδύνατο βιοτεύειν Thue. τ. 130;
—so Lat. posse in Virg. Aen. 9. 482, Hor. Od. 3. 11, 30. 3. with ws
and a Superl., ὡς ἐδύναντο ἀδηλότατα as secretly as they could, Thuc. 7.
50; ὧς δύναμαι μάλιστα as much as J possibly can, Plat. Rep. 367 B;
ws δύναιτο κάλλιστον Id. Symp. 214 Ο; ws ἂν δύνωμαι διὰ βραχυτάτων
Dem. 814. 4, etc.; or simply ὧς ἐδύνατο in the best way he could, Xen.
An. 2. 6,2; so also ὅσους ἐδύνατο πλείστους ἀθροίσας Xen. Hell. 2. 2, 9;
λαβεῖν .., ods ἂν σοφωτάτους δύνωμαι Alex. Συντρ. 1. II. to
pass for, and that, 1. of money, fo be worth, c. acc., 6 σίγλος δύνα-
ται ἑπτὰ ὀβολούς Xen. An. 1. 5, 6, cf. Dem. 914. 11: absol. to pass, be
current, Luc. Luct. ΤΟ. 2. to be equivalent to, numerically, Tpinko-
σιαι γενεαὶ δυνέαται μύρια ἔτεα Hdt. 2.142; λόγοι ἔργα δυνάμενοι words
that are as good as deeds, Thuc. 6. 40. 8. of words, to signify,
mean, like Lat. valere for significare, Schiif. Dion. H. de Comp. p. 88 ;
ἴσον δύναται, Lat. idem valet, Hdt. 6. 86, 3, cf. 2. 30., 4.192, Ar. Fr. 553;
ταὐτὸν δ. Arist. Pol. 5. 11, 6:—also to mean, intend, avail, οὐδὲν καιρὸν
δύναται avails to no good purpose, Eur. Med. 128, cf. Plat. Phileb. 23 D;
τὸ τριβώνιον τί δύναται ; Ar. Pl. 842; τοῦτο δύνανται ai ἀγγελίαι they
mean this much, Thuc. 6. 36; τὴν αὐτὴν δ. δούλωσιν Id. 1. 141; τὸ
veodap@des δύναται ἐλεύθερον εἶναι Id. 7. 58, etc. 4. as Mathem.
term, δύνασθαί τι means to be the root of a square number or the side of
a square, Tots ἐπιπέδοις ἃ δύνανται to the squares of which they |the lines]
are the sides or roots, Plat. Theaet. 148 B; αἱ δυνάμεναι αὐτά [τὰ μεγέθη]
the lines representing their square roots, Eucl. Το. def. 11, Prop. 22 :—v.
sub dvvaps ν. III. impers., ov δύναται, c. inf. aor., ἐξ cannot be,
is not to be, Valck. Hdt. 7. 134,9. 45; so οὐκ ἐθέλει in Xen.
δυναμικός, ἡ, dv, powerful, efficacious, Chrysipp. ap. Plut. 1036 E; πρός
τι Polyb. 22. 21,4; κατά τι Id. 37.3, 3: of wine, potent, Ath. 26 B.
δύνἄμις [Ὁ], ἡ : gen. ews, Ion. vos: Ton. dat. δυνάμι : (δύναμαι) -—
power, might, strength, in Hom. esp. of bodily strength, εἴ μοι δύναμίς γε
παρείη Od. 2. 62, cf. Il. 8.2945; οἵη ἐμὴ δύναμις Kal χεῖρες Od. 20. 237;
so ἡ δύναμις τῶν νέων Antipho 127. 24, etc.:—hence generally, strength,
power, ability to do anything, ὅση δύναμίς ye πάρεστιν 1]. 9. 294; πὰρ
δύναμιν beyond one’s strength, Il. 13. 787; in Prose, παρὰ δ. Thue. τ. 70,
etc.; ὑπὲρ δ. Dem. 292. 25; opp. to κατὰ 6., as far as lies in one, Lat. pro
virili, Hdt. 3. 142, etc. (κὰδ δ. in Hes. Op. 334); so εἰς δύναμιν Cratin.
Πυλ. 3, Plat. Rep. 458 E, etc.; πρὸς δ. Id. Phaedr. 231 A. 2. out-
ward power, might, influence, authority, Lat. potentia, opes, Hdt. 1. go,
Thue. 7. 21, etc.; ἐν ὃ. εἶναι, γίγνεσθαι Xen. Hell. 4. 4, 5, Dem. 174.
20. 3. a force for war, forces, δ. πεζική Hdt. 5. 100, etc.; δ. καὶ
πεζὴ καὶ ἱππικὴ καὶ ναυτική Xen. An. £.3, 12. 4. a power, quan-
tity, like Lat. vis, χρημάτων Hdt. 7.9, cf. Thuc. 9. 97.» 6. 46. anit
a power, faculty, capacity, ai τοῦ σώματος δυνάμεις Plat. Theaet. 185 E;
ἡ 5. τῆς ὄψεως Plat. Rep. 532 A; ἡ τῶν λεγόντων δ. Dem. 506. 21; c.
gen. rei, a capacity for, τῶν ἔργων Arist. Pol. 5. 9, 1; Tod λέγειν Id.
Rhet. 1. 6, 14; Tod λόγου, τῶν λόγων Menand. Incert. 52, Alex. ‘Imm. I:
—absol. any natural capacity or faculty, that may be improved and may
be used for good or ill, Arist. Top. 4. 5, 9, Magn. Mor. 1. 2, 2., 7.2 :—
also of xatural powers of plants, etc., ai 6. τῶν φυομένων. τῶν σπερμάτων
Xen, Cyr. 8.8, 14, etc.: productive power, τῆς ys Id. Oec. 16. 4; μετάλ-
λων Id. Vect. 4.1. 2. a faculty, art, as Medicine, Logic, Rhetoric,
etc., Arist. Metaph. 4. 12., 8. 2. 3. a medicine, Hipp.; cf. Bast
Greg. p. 907. III. the force or meaning of a word, Lys. Io. 7,
Plat. Crat. 394 B, etc. 2. the worth or value of money, Thuc. 6. 46,
cf. 2. 97, Plut. Lyc. 9, Sol. 15. IV. a capability of existing or
acting, hence virtual existence or action, as opp. to actual (ἐνέργεια,
ἐντελέχεια, Arist. Metaph. 8. 6,9): hence δυνάμει, as Ady. virtually,
Lat. potentia, ὕστερον ὃν τῇ τάξει, πρότερον TH δυνάμει... ἐστί Dem. 32.
19; opp. to ἐνεργείᾳ, actually, Lat. actu, Arist. Anal. Post. I. 24,
fin. V. as Mathem. term, potentia, in Geometry, the side of a
sguare, and so in Arithm. the square root, which being multiplied into
itself produces the square, Plat. Theaet. 147 Ὁ sq.; εὐθεῖαι δυνάμει σύμμε-
τροί εἰσιν, ὅταν τὰ ὑπ᾿ αὐτῶν τετράγωνα τῷ αὐτῷ χωρίῳ μετρῇται Eucl.
To. def. 3; cf. δύναμαι τι. 4:—but in Theaet.148 A, δύναμις is a surd.
δυναμο-δύναμις, €ws, ἣ, a biquadratic root, Diophant.
δυναμόω, to strengthen, confirm, Lxx.
δύνᾶσις, ews, 4, poet. for δύναμις, Pind. P. 4. 424, Soph. Ant. 604, 951,
Eur. Ion 1Ο12. [0]
᾿ dtvacreia, th (δυναστεύω) power, lordship, rule, Soph. O. T. 593, Dem.
* 247.10; δ. ὀλίγων ἀνδρῶν Thuc. 3. 62, cf. Plat. Polit. 291 D; πολυτικαὶ
δ. the exercise of political power, Plat. Theaet. 176 C. ΤΙ. an
oligarchy, Thuc. 4. 78, Andoc. 23.12, Xen, Hell. 5. 4,46, etc.; classed
by Arist. with tyranny and unmixed democracy, Pol. 4. 5, 2, cf. 4. 6, I1., 5-
6, 12 ‘applied by Dio Ὁ. 52. I to the rule of the senatorial oligarchy.
δύναστευτικός, ή, Ov, of or like an oligarchy, arbitrary, opp. to πολιτι-
xs, Arist. Pol. 2. 10, 13, cf. 4. 14, Tea δεθ τ,
δύναστεύω, to be a δυνάστης, hold power or lordship, be powerful or
influential, Hdt. 9. 2, Thuc. 6. 89, Isocr. 249 C, etc. ; ἡ πόλις τῶν λοις |
δυναμικός----δυσ--.
nav ἐδυνάστευε μάλιστα Hdt. 5.97: c. gen. to be lord over, Posidon. ap.
Ath. 213 A; c. dat., Ath. 624 D :—generally, to prevail, be prevalent, of
a wind, of climate, Hipp. Aph. 1247, Aér. 288: to be influential, ἐν τῷ
σώματι Hipp. Vet. Med. 14 :—Pass. to be ruled, ὑπό τινος Galen. 11.
as Mathemat. term, in Pass., prob. éo be raised to the square, ν. Stallb. Plat.
Rep. 546 B.
δύνάστηςξ, ov, 6, a lord, master, ruler, Soph. Ant. 608; in Polyb. a chief,
Lat. regulus, 10. 34, 2, etc.: οἱ 5. the chief men in a state, Lat. optimates,
Hdt. 2. 32, Plat. Rep. 473 Ὁ, etc.:—in Aesch. Ag. 6 the stars are called
λαμπροὶ δυνάσται.
δύναστικός, ή, dv, of or for a δυνάστης, arbitrary, Arist. Pol. 6. 6, 3.
δύνάστις, dos, 7, fem. from duvaorys, Dem. Phal. 311.
δύνάστωρ, opos, 6,= δυνάστης, Pseudo-Eur. I. A. 280.
Stvatéw, to be powerful, mighty, 2 Ep. Cor. 13. 3.
δύνάτης, ov, 6, poet. for δυνάστης, dub. in Aesch, Pers. 675.
Stvitos, 7, dv, also os, ον Pind. N. 2. 21 :—strong, mighty, esp. in
body, τὸ δυνατώτατον the ablest-bodied men, Hdt. 9. 31; σῶμα 5. πρός τι
Xen. Oec. 7.23; χερσὶ καὶ ψυχᾷ 6. Pind. N. 9.91; τοῖς σώμασι καὶ ταῖς
ψυχαῖς Xen. Mem. 2. 1, 19 :—of ships, fit for service, Thue. 7. 60. 2.
c, inf. able, 5. λῦσαι mighty to loose, Pind. O. 10. 11; λέγειν δ. Thue. 1.
139, etc.: so also, δ. κατά τι, πρός τι Plat. Hipp. Mi. 366 D, Xen. Oec.
7.23; and ὅσονπερ ὃ. εἰμι Eur. Or. 522, etc. 3. of outward power,
powerful, influential, τῶν Ἑλλήνων δυνατώτατοι Hadt. 1. 53: οἱ δ. the
chief men of rank and influence, Thuc. 2.65; δ. χρήμασι Id. 1. 13, εἴς. :
—hence simply, xo pauper, opp. to ἀδύνατοϑ, Lys. 169. 17. 4. able
to produce, productive, χώρα Geop. 2. 21, 5. IT. pass., of things,
possible, Lat. quod fieri possit, Hdt. 2. 54, etc.: δυνατόν [ἐστι], c. inf.,
Hdt. 9, 111, Aesch. Ag. 97, etc.: ὁδὸς δυνατὴ καὶ τοῖς ὑποζυγίοις πορεύ-
εσθαι practicable, Xen. An. 4.1, 24:---κατὰ τὸ δυνατόν, quantum fieri
possit, Plat. Crat. 422 D, Dem. 30. 11; so εἰς τὸ 5. Plat. Phaedr. 277 A;
ex Tov δυνατῶν Xen. An. 4. 2, 23; so also, ὅσον δυνατόν, εἰς ὅσον δ.
μάλιστα, καθ᾽ ὅσον μάλιστα 6., ws 5. ἄριστα, Eur. I. A. 997, Plat., ete. :
-τὰ δ. things which, being possible, are subjects of deliberation, Thuc. 5.
89, cf. Arist. Rhet. 1. 4, 2. III. Adv. --τῶς, strongly, powerfully,
Lat. valide, valde, εἰπεῖν δ. Aeschin, 34. 22; δ. ἔχει it is possible, Hdt. 7.
ΤΙ :—Sup. —wrara, Plat. Rep. 516 D.
δυνηρός, 7, dv, -- δυνατός, Basil.
δύνω, v. sub δύω.
ΔΥΌ, also δύω in Ep. and Eleg. Poets, but never in Att., Pors. Or.
1550: gen. and dat. δυοῖν, in later Att. also δυεῖν (esp. in fem. gen.)
which is now excluded from the best Edd. of good Att. writers, as Eur.
El. 536, Thuc. 1. 20, v. Ellendt Lex. Soph. ν. δύο fin.: dat. δυσί (rejected
by Phryn. p. 210), in Thuc. 8. 101 δυσὲν ἡ μεραῖς, where prob. δυοῖν should
be restored, but common after the time of Alexander, Arist. Pol. 3. 6, 7,
Menand. Incert. 150, etc. :—the Ion. forms δυῶν (Hadt. 1. 94, 130, etc.),
Ion. δυοῖσι (1. 32., 7. 104) are doubted by Dind.—Sometimes like ἄμφω
used indecl., 6. g. τῶν δύο μοιράων 1]. 10. 253; δύω κανόνεσσι 13. 407 ;
so in Hdt. and Att., δύο νεῶν Hdt. 8.82; δύο ζεύγεσι 3.130; δύο νεῶν
Thue. 3. 89; δύο πλέθρων Xen. An. 1. 3, 23, etc.; but not so in Trag.
(Eur. Andr. 692 makes no exception), and rare in Com., Alex. Κνιδ. 1,
Damox. Zuvtp. 1. 3: cf. dow, Soot. Two, Il. τ. 16, etc.;—in Hom.
often joined with plural Nouns and Verbs, as δύο δ᾽ ἄνδρες etc.; so also
in Att.:—dvo sometimes for one or two, Lat. vel duo vel nemo, a few,
Theocr. 14. 45; more fully, ἕνα καὶ δύο Il. 2. 346; δύ᾽ ἢ τρεῖς Ar. Pax
829: εἰς δύο two and two, Xen. Cyr. 7. 5, 17; σὺν δύο two together, 1].
Io. 224, Hdt. 4.66; δύο ποιεῖν τὴν πόλιν to split the state into fwo,
divide it, Arist. Pol. 5.9, 10. On the Gramm. forms of this word, v.
Lob. Phryn. 210 sq., Buttm. Ausf. Gr. § 70. 2. [δυοῖν as monosyll. in
Soph. O. T. 640; cf. δώδεκα for δυῴδεκα.]
ΔΥΌ, dis (5Fus), δεύτερος, δοιοί, Soin, διά, δίχα, δίπλοος, δισσός ;
Sanskr. ἄυᾶι, dvi (duo), duis (bis), dvitiyas ; Zendish bityas (second), vi
(dis—); Lat. duo, bis (duis), ve-, dis—, bini, duplex, dubius; Goth. tvai,
tvis-stass (διχοστασία, zwist); Slav. ἄμυνα; Lith. du, dvi (zwei, two):
Curt. 277.
δυο-ειδής, ἔς, of two forms, Porph. V. Pyth. 50.
δυοκαίδεκα, of, al, τά, twelve, 1]. : also δυώδεκα, δώδεκα.
δυοκαιδεκά-μηνος, ov, Soph. Tr. 648; δυοκαιδεκάς, ddos, ἡ, Ῥτοοϊ. ;
and in Hipp, δυοκαιδέκατος, = dwdex—.
δυοκαίδεκος (sub. dpiOuds), 6, the number twelve, Alcae. 71.
δυοκαιεικοσίπηχυ, v, of two and twenty cubits, Eust. 644. 39.
δυοκαιπεντηκοστός, 7, dv, the fifty-second, Archimed. 330 Torelli.
δυο-ποιός, dv, making two, Arist. Metaph. 12. 8, 14.
δυοστός, 7, dv, second, Schol. Eur. Hec. 32.
δυο-τοκέω, fo produce two, ν. 1. Arist. Gen. An, 3. 1, 14.
δύπτηξ, ov, 6, a diver, Lat. mergus, Call. Fr. 167, Opp. H. 2. 436.
δύπτω, (δύω) to duck, dive, nite Tis καύηξ δύπτῃσιν ἐς ἁλμυρὸν ὕδωρ
Antim. 6; πρὸς κῦμα δυπτούσας Lyc. 715; and without a prep., ἔδυψε
Νηρέως τάφους Ib. 164; νειόθι δύψας Ap. Rh. τ. 1326; c. ace., δύπτον-
Tes κεφαλάς Ib. 1008.
δύρομαι, poet. for ὀδύρομαι. [Ὁ]
δῦσ--, insepar. Prefix, opp. to εὖ, and like our wn- or mis- (in us-rest,
δυσάγγελος---δυσαριστοτόκεια.
mis-chance) always with notion of hard, bad, unlucky, etc., as δυσήλιος,
dvcayvos; destroying the good sense of a word, or increasing the bad ;
hence joined even to words of negat. sense, as δυσάμμορος, δυσάσχετοϑ.
The Poets are fond of it in strong contrasts, as Πάρις Avomaprs, γάμος
dvoyapos,—so that it often becomes nearly = ἀν-- or d— privat.,—compds.
being formed with the same limitations as those with εὖ (v. sub v).
Before στ, 09, o, of, ox, the final o was omitted, v. δυστ--. (Sanskr.
dus—, dur-, 6. δ. durmanas=6vopevns; Goth. tus—, tur—; Germ. zer—?
Curt. 278 :—perhaps akin to δύο, dis, dis-, as if its orig. sense was that
of severance, Wilson Sanskr. Gr. p. 99.)
δυσάγγελοξ, ov, messenger of ill, Nonn. D. 20. 184.
δυσᾶγήπ, és, (Gyos) impious, opp. to evaryns, Manetho 5. 180.
δυσαγκόμιστος, δυσάγκριτος, poet. for δυσανακ-.
᾿ δύσαγνος, ov, unchaste, Aesch. Supp. 751, Luc. Alex. 54.
δυσαγρέω, to have bad sport in fishing, Plut. Anton. 29.
dSucaypys, és, unluckily caught, Opp. H. 3. 272.
δυσαγρία, 7, bad sport, Poll. 5. 13.
δυσἄγωγός, dv, hard to guide, Dion. H. 2. 28; ἐπί τι Id. 9. 8.
δυσάγων, wos, 6, ἧ, having seen hard service, Plut. Timol. 36.
δυσἄγώνιστος, ov, impregnable, Poll. 3. 141., 5. 79. 105.
δυσάδελφος, ov, unhappy in one’s brothers, Aesch. Theb. 870.
Sucdepta, ἡ, badness of air or weather, Strabo 213.
δυσάερος, ov, having bad air, Dio Chrys. 1. 550. [ἃ]
δυσαής, és, (ἄη μι) ill-blowing, stormy, ἐξ ἀνέμοιο δυσαέος 1]. 5. 865 ;
Ζεφύροιο δ. 23. 200, and Od.; poet. gen. Ρ]., δυσαήων for δυσαέων, Od.
13. 99 :—also δ. κρυμός Call. Dian. 115; καῦμα Q. Sm. 13.1345 κῦμα
Anth. P. 7. 739. TI. ill-smelling, Opp. C. 3. 114.
δυσάθλιος, ov, most miserable, τροφαί Soph. O. C. 328 (where Dind.
δύ᾽ ἀθλίω Tpopw).
; δυσαίακτος, ov, most mournful, miserable, Lxx.
Sucaravys, és, 0st melancholy, Aesch. Pers. 281.
δυσαίθριος, ov, not clear, murky, ὄρφνη Eur. Heracl. 857.
δυσαινητός, ov, of ill fame, Orph. Arg. 1337.
δυσαίνιγμα, aros, τό, a riddle of woe, Schol. Eur. Phoen. 45.
δυσαίρετος, ov, hard to take, impregnable, Poll. 1. 170.
δυσαισθησία, ἡ, insensibility, Tim. Locr. 102 E.
δυσαισθητέω, to be unfeeling, Eust. Opusc. 165. 65.
δυσαίσθητοξ, ov, insensible, Alex: Aphr. Probl. 1. 72: τὸ δυσαίσθητον,
= ἀναισθησία, Galen. II. hard to trace, Poll. 5. 12.
δυσαιτιολόγητος, ov, hard to account for, Philo 2. 644.
δυσαίων, wyros, ὃ, ἡ, living a hard life, most miserable, Aesch. Th. 927
(Dind.), Soph. O. C. 150; αἰὼν δυσαίων a life that is no life, Eur. Hel.
214; δυσαίων δ᾽ 6 Bios Id. Supp. 960 :—cf. ἀβίωτος.
δυσάκεστος, ov, hard to heal, ἐκτρίμματα Hipp. Fract. 770. [ἃ]
SucaAyns, és, very painful, Aesch. Ag. 1165, Plut. 2. 106.
δυσάλγητος, ov, bard to be borne, most painful, or, acc. to Meineke,
hard to burt, Eupol. Incert. 106. ΤΙ. unfeeling, bard-hearted,
Soph, O. T. 12.
δυσαλθής, és,=sq., Hipp. Art. 807, Plat. Ax. 367 B.
Nic. Al. 12. 157.
δυσάλθητος, ov, hard to cure, inveterate, Q.Sm. 9. 388, Nonn. Jo. 5. 16.
δυσάλιος, ov, Dor. for δυσήλιος, Eur. Rhes. 247.
δυσαλλοίωτοσ, ov, hard to alter: hard to digest, Hipp. 383. 9.
δυσάλυκτος, ov, hard to escape, Nic. Al. 251, 550.
δυσάλωτος, ov, hard to catch or take, ἄγρα Plat. Lys. 206 A, etc.: hard
to conquer, ἀρχά Aesch. Pr. 166; c. gen., δ. κακῶν beyond reach of ills,
Soph. O. C.1723. 2. hard to comprehend, Plat.'Tim. 51 A.
δύσάμμορος, ov, most miserable, Il. 19. 315., 22. 428, 485.
δύσαἄνάβατος, ov, bard to mount, Cornut. N. D.14: poet. δυσάμβατοξ,
Simon. 26.
δύσἄναβίβαστος, ov, hard to bring back, Justin. M.
Sucavaywyos, ov, hard to throw up, Diosc. 1. 1.
δυσανάδοτος, ov, hard to digest, Ath. 91 E.
δυσαναθυμίᾶτος, ov, bard to evaporate, Artemid. I. 1.
δυσανάκλητος, ov, bard to call back, Plut. Thes. 24, etc.:—hard to
restore to health, δυνανακλήτως ἔχειν Diosc. Alex. 16; or to good
spirits, Max. Tyr. 33. 6.
δυσανακόμιστος, ov, hard to bring back or recal, Plut. Rom. 28: poet.
δυσαγκόμιστος, Aesch. Eum. 262.
δυσανάκρᾶτος, ov, hard to mix or temper, Plut. 2. 1024 Ὁ.
Sucavd«pitos, ov, hard to distinguish or examine, poet. δυσάγκρυτος,
Aesch. Supp. 126.
δυσανάληπτος, ον, hard to recover, Alcidam. 2. ΤΟ.
to recover from, ἀρρωστία Julian. 181 B.
δυσανάλῦτος, ov, hard to undo, Greg. Naz.
δυσανάπειστοξ, ov, hard to convince, Plat. Parm. 135 A.
δυσανάπλους, ovy, hard to sail up, 6 “Podavds Strabo 189.
δυσανάπλωτος, ov,=foreg., Strabo 222.
δυσανάπνευστος, ov, hard to breathe, Arist. de Sens. 5. 10. 2.
transpiring with difficulty, Galen.
δυσαναπόρευτος, ov, hard to pass, Philo 1, 672, etc.
2. deadly,
11. hard
calls herselifellywSo5 Agee.) eae
ᾧ 54
403
δυσανασκεύαστος, ov, hard to restore, Alex. Trall. p. 776.
δυσανάσφαλτος, ον, hardly recovering from an illness, Hipp. 382.
δυσανασχετέω, fo bear ill, Lat. aegre ferre, τι Thuc. 7. 71: to be
greatly vexed, ἐπί τινι or mpds τι Plut. Cam. 35, Polyb. τό. 12, 5; περί
twos Phalar. Ep. 115.
δυσανάσχετος, ov, hard to bear, intolerable, Or. Sib. 8. 175 (but the
metre requires -σχετέου or -σχήτου): poet. form δυσάνσχετος re-
stored in Ap. Rh. 2. 272. II. act. hardly bearing, τινός :—Adv.
—Tws, Poll. 3. 130.
δυσανάτρεπτοξ, ov, hard to overthrow, Plut. Caes. 4, Galen.
δυσανδρία, ἡ, (ἀνήρ) want of men, App. Civ. 1. 7.
Sucdvextos, ov, = δυσανάσχετοϑ 1, Xen. Mem. 2. 2, 8.
δυσάνεμος, ov, Dor. for δυσήνεμος, Soph. Ant. 5or. [a]
δυσανθής, és, shy of flowering, Poll. 1. 231.
δυσᾶνίας, ov, =sq., Critias Fr. 37.
δυσάνϊος, ov, (ἀνία) soon vexed, ill to please, Antipho ap. Harp.,
Menand. Incert. 411: low-spirited, Arist. Physiogn. 6. 41.
δυσᾶνϊῶν, doa, wy, much vexing, Plut. 2. 106 Ὁ.
δυσάνοδος, ov, hard to get at, cited from Cebes.
δυσάνολβος, ον, strengthd. for dvoABos, Emped. 352.
δυσάνσχετος, ov, poet. for SucavdaxeTos, q. Vv.
δυσαντἄγώνιστος, ov, bard to struggle against, Diog. L. 2. 134.
δυσάντηξ or δυσαντήξ, és,=sq., Opp. C. 2. 360, Nonn., etc.
δυσάντητοξ, ov, disagreeable to meet, boding of ill, opp. to εὐάντητος,
Luc. Tim. 5, etc. Il. hard to withstand, Plut. 2. 118 C.
δυσαντίβλεπτος, ov, hard to look in the face, Plut. Marc. 23 :—hard to
vie with, Philostr. 861.
δυσαντίλεκτος, ov, hard to gainsay, Dion. H. 5. 18, etc.
δυσαντίρρητοξ, ον, -- ἴοτερ., E. M.:—Adv. —Tws, Polyb. 9. 31, 7.
δυσαντοφθάλμητος, ov,=duvcavTiBrerTos, Polyb. 23. 8, 12.
δυσάνωρ yapos, marriage with a bad husband, Aesch. Supp. 1064. [ἃ]
δυσαξίωτος, ον, inexorable, Schol. Soph. O. T. 334.
δυσαπάλειπτος, ov, hard to wipe out, Schol. Soph. Tr. 696.
δυσαπαλλακτία, ἡ, difficulty in getting rid of a thing, obstinacy, Plat.
Phileb. 46 C; Schneid. δυσαπαλλαξία, cf. Lob. Phryn. 509.
δυσαπάλλακτος, ov, hard to get rid of, ὀδύναι Soph. Trach. 959 ;
πρόσταγμα Isocr. 213 D; cf. Arist. Categ. 8. 18: δ. τῶν ἐμβρύων
having difficulty in bringing forth, Id. H. A. 7. το, 6:—6. ἀπὸ λόγου a
person hard to draw away from .., Plat. Theaet. 195 C. Compar., Id.
Tim. 85 B. Adv. -τως, Eust. 1389. 46.
δυσαπάντητος, ov,=ducdyTnTos, Eust. 1054. 30, Suid.
δυσάπιστος, ov, very disobedient, Anth. P. 12. 179.
δυσαποβίβαστος, ov, hard to remove, Galen.
δυσαπόδεικτος, ov, hard to demonstrate, Plat. Rep. 487 B.
δυσαποδίδακτος, ov, hard to unlearn, Joseph. A. J. 16. 2, 4.
δυσαπόδοτος, ov, hard to render or define, Sext. Emp. M. 7. 242.
δυσαποκατάστᾶσις, ews, 7, difficulty of recovering, a mortal sickness,
Erotian.; v. Lob. Phryn. 501. ἡ
δυσαποκατάστᾶἄτος, ov, hard to restore, M. Anton. 11. 8, Galen.
δυσαποκίνητος, ον, hard to remove, Theoph. Bulg.
δυσαπόκρἵτος, ov, hard to answer, Luc. Vit. Auct. 22.
hardly answering, Paul. Aeg. p. 61.
δυσαπολόγητοξ, ov, hard to defend, Polyb.1.10, 4. Adv. —Tws, Bust.
141-25.
δυσαπόλῦὔτος, ov, hard to unloose :—Ady. —Tws, Galen.
δυσαπόνιπτος, ov, hard to wash off or out, Schol. Eur. Phoen. 63, etc.
δυσαπόπτωτος, ov, hardly falling off, close-clinging, καρπός Theophr.
(Oy 12s it, Hi, Sh
SucanéoTactos, ov, hard to tear away, Posidon. ap. Ath. 152. A,
Philo, etc. :—Adv. —rTws, 5. ἔχειν Plat. Ax. 365 B, Diod. 20. 51. 11.
Srom which it is hard to tear oneself away, κάλλος Charito 5. 8.
δυσαπόσχετοξ, ov, hard to abstain from, Sext. Emp. M. 9. 152.
δυσαποτέλεστοξ, ov, hard to accomplish, Eust. 1956. 18.
δυσαπότρεπτοσ, ov, hard to dissuade, refractory, Xen. Mem. 4. 1, 4, etc.
δυσαπότριπτοϑ, ov, hard to rub off or get rid of, Plut. 2. 55 E, etc.
δυσάπουλος and -ούλωτος, ov, hardly forming a scar, Medic.
δυσάρεσκος, ov, unaccommodating, Ath. 247 D, ubi Dind. δυσάρεστος.
Sucdpertéw, Zo be ill-pleased or offended, Arist. H. A. 6. 2, 233 τινί at
a thing, Polyb. 4. 22, 9, etc. :—also as Dep., Id. 5. 94, 2. Hc.
dat. pers. to cause displeasure to, Id. 7. 5, 6.
δυσαρέστημα, ατοϑ, τό, an unpleasant event, Antyll. ap. Stob. Flor. 5.46. 27.
δυσαρέστησις, ews, ἡ, displeasure, dissatisfaction, Plat. Ax. 366 D;
τινί or ἐπί τινι Polyb. 4. 21, 7., 11. 28, 11, etc.
δυσαρεστία, 7,=foreg., Clem. Al. 219, etc.
δυσάρεστος, ov, hard to appease, implacable, δαίμονες Aesch. Hum.
928 :—ill-pleased, τινί with one, Eur. El. 904; τι at a thing, Luc. Navig.
46 :—ill to please, peevish, morose, Eur. Or. 232, Isocr. 8 D, 234 C, Xeni,
etc. :---τὸ 5.=foreg., Plut. Sol. 25.
δυσᾶρίθμητος, ov, hard to count up, App. Civ. 2. 73.
δυσ-ἄριστο-τόκεια, 4, wubappy mother of the noblest son, as Thetis
ἘΠῚ οί.
9.2
404
δύσαρκτοκ, ον, bard to govern, Aesch. Cho. 1024, Plut. Lucull. 2.
δυσαρμοστία, ἡ, disagreement, Plut. Aemil. 5. ;
δυσάρμοστος, ον, ill-united, Plut. Eum. 13, App. Mithr. 34.
δυσαρχία, ἡ, il discipline, App. Civ. 5. 17.
Sucavy%s, és, il-lighted, dark, Auct. de Herb. ;
δυσαυλία, ἡ, ill or hard lodging, Aesch. Ag. 555, Philo 1. 195.
δύσαυλος, ον, (αὐλή) bad for lodging, δυσαύλων πάγων βέλη the nip-
ping frosts of night, Soph. Ant. 357.
δύσαυλος épis, an unhappy contest with the flute (αὐλός), Anth. P. 9. 266.
δυσαυξής, és, hardly or slowly growing, ‘Theophr. C. P. τ. 8, 4.
SucavEyTos, ov, =foreg., Theophr. C. P. I. 8, 2.
δυσαυχή, és, idly boasting, vain-glorious, Ap. Rh. 3. 976.
δυσαφαίρετοϑ, ov, hard to take away, Arist. Eth. Ν. 1. 5, 4.
δυσᾶχής, és, Dor. for Svonxns, Anacr. 108.
δυσἄχής, és, (4x08) most painful, πάθος Aesch. Eum. 140; cf. Ba-
pvaxns. P
δυσαχθήϑ, és, very grievous, Tryphiod. 42, Maxim. 7. καταρχ. 308.
δυσβασάνιστος, ov, hard to put to the test, Or. Sib. 7. 128.
δυσβάστακτος, ov, grievous to be borne, Ev. Matth. 23. 4, Plut. 2.
915 F, etc. ; ᾿
δυσβατοποιέομαυ, Med. to make impassable, Xen. Hipparch. 8.9 (Dind.
δύσβατόν τι ποιούμενον).
δύσβἄτος, ον, inaccessible, impassable, ἀμαχανίαι Pind.N. 7.143; τόπος
Plat. Rep. 432 C; τὰ 5.=dvoxwpia, Xen. Cyr. 2. 4, 27-
trodden in sorrow, Aesch. Pers. 1069.
δυσβάύκτος, ov, full of wailing, Aesch. Pers. 574.
δύσβϊος, ov,=sq., A. B. 323.
δυσβίοτος, ov, making life wretched, πενίη Leon. Tar. in Anth. P. 7. 648.
δυσβοήθητος, ov, hard to help or cure, Diod. 3. 47., 11. 15, etc.
δύσβολος, ov, throwing badly, esp. with dice, Poll. 9. 94.
δυσβουλία, 7, 11] counsel, Aesch. Ag. 1609, Soph. Ant. 95.
δύσβρωτος, ov, hard to eat, Plut. 2. 668 E.
δύσβωλος, ον, of ill soil, unfruitful, χθών Ep. Hom. 7, Anth. P.7. 401.
δυσγᾶμιία, 7, ax ill marriage, Manetho 1. 19.
δύσγάμος, ον, ill-wedded, yapos 5. Eur. Phoen. 1047, cf. ἄγαμος ----
δύσγαμον αἶσχος ἑλών, of Menelaus, Id. Tro. 1114.
δυσγάργαλις, 1, very ticklish, skittish, ἵππον Xen. Eq. 3. 10, cf. Ar. Fr.
136 :---δυσγαργάλιστος, ον, Geop. 16. 2,1: δυσγάργαλος, ov, A. B. 37.
δυσγένεια, ἡ, low birth, Soph. O. T. 1079, Eur. I. A. 446, Plat. Rep.
618 Ὁ :—lowness of mind, Plut. 2.1 B.
δυσγενής, és, low-born, Eur. lon 1477, Ar. Ran. 1219, etc.: —low-
minded, low, mean, Epich. p. 87, Eur. El. 363, etc.
δυσγεφύρωτος, ov, hard to make a bridge over, Strabo 193.
δυσγεώργητος, ov, hard to till or cultivate, Strabo 840.
δύσγνοια, 7, ignorance, doubt, Eur. H. F. 1107.
δυσγνώριστος, ον, hard to recognise, Poll. 5.150. Ady. -τως, Ib. 160.
δυσγνωσία, ἡ, difficulty of knowing, δυσγνωσίαν εἶχον προσώπου 1 did
not know thy face, Eur. El. 767.
δύσγνωστος, ov, hard to understand, Plat. Alc. 2.147 C; hard to re-
cognise, Polyb. 3. 78, 4.
δυσγοήτευτος, ov, hard to bewitch or seduce, Plat. Rep. 413 E.
δυσγράμματος, ον, bard to write, Aristid. 2. 360. II. unlearned,
Philostr. 558.
δυσγρίπιστος, ον, very grasping, cited from Liban.
δυσδαιμονέω, 20 be wretched, Longin. 7. 9.
δυσδαιμονία, ἡ, misery, Eur. 1.T.1120, Andoc. 20. 27.
δυσδαίμων, ov, of ill fortune, unhappy, Trag., esp. Eur.; also in Plat.
Legg. 905 C: Comp. -ἔστερος, Andoc. 20. 43.
δυσδάκρῦτος, ov, sorely wept, Aesch. Ag. 442. II. act. sorely
weeping, Mel. in Anth. P.12.80; δάκρυα δ. tears of anguish, Ib. 7. 476.
δύυσδᾶμαρ, apTos, ὃ, ἡ, ill-wived, ill-wedded, Aesch. Ag. 1319.
δύσδεικτος, ov, bard to prove, Clem. Al. 695.
δυσδέρκετος, ov,=sq., Opp. C. 2. 607.
δυσδερκής, és, hardly seeing, purblind, Id. C. 3. 263.
δύσδηρις, 1, gen. os, hard to fight with, Nic. Th. 738.
δυσδιάβᾶτος, ov, hard to get through, Polyb. 1. 39, 13, Diod. 17. 93-
ϑυσδιάγνωστος, ov, hard to distinguish, Dion. H. 2, 71.
δυσδιάγωγος, ov, unpleasant to live in, πόλις Strabo 757.
δυσδιάθετος, ov, hard to dispose of (in marriage), χαλεπόν γε θυγατὴρ
κτῆμα καὶ δυσδιάθετον Menand. ‘Ad. 6. 2. hard to manage or
settle, Plut. Caes. 11, etc.
δυσδιαίρετος, ov, hard to divide, Theophr. H.P. 7. 11, 3.
δυσδιαίτητος, ον, hard to decide, Plut. Comp. Cim. c. Luc. 3, etc.
duc" διακόμιστος, ον, hard to carry through, Hesych.
δυσδιᾶκόντιστος, ον, hard to pierce, Ael. N. A. 17.
Pee car iat ον, hard to distinguish, Strabo 628, Clytus ap. Ath.
Se tie oy, hard to reconcile, Suid.
δυσδιάλύὕτος, ov, hard to dissolve or brea ἴξις Pol
16. II. hard to reconcile, Arist, Eth, nas ἘΠ olyb. 1. 26,
δυσδιανόητος, ov, bard to understand, Schol. Eur, Phoen, sa
Ady. —Tws, Ammon.
δύσαρκτος---δυσέκτηκτος.
δυσδιάπνευστοξ, ov, slow to evaporate and dry, Theophr. C.P. 1. 2, 4,
Diosce. 5. 9.
δυσδιαπόρευτος, ov, hard to understand, Evagr. H. E. 2. 13.
δυσδιάσπαστος, ov, hard to break, τάξις Polyb. 15. 15, 7.
δυσδιάτηκτος, ov, hard to melt, prob. 1. Theophr. C. P. 2. 15, 2.
δυσδιάτμητος, ov, hard to cut through, Jo. Chrys.
δυσδιατύπωτος, ov, bard to form or fashion, Jo. Chrys.
δυσδιάφευκτος or -φυκτος, ov, hard to escape, Cyrill., Eust. Opusc.
252. 54.
δυσδιαφορησία, ἡ, a difficulty of perspiring, Cass. Probl. 66.
δυσδιαφόρητος, ov, bard to pass off in perspiration, Galen. It.
act. hardly evaporating’, Id.
δυσδιαφύλακτος, ov, hard to keep or guard, Hesych.
δυσδιαχώρητος, ov, indigestible, Arist. Probl. 21. 8, I. siack.
costive, Alex. Aphr. I. 90.
δυσδίδακτος, ov, bard to instruct, Hipp. 1283.
δυσδιέγερτος, ov, hard to wake or be roused from, καταφορά Galen.
19. 413.
δι εξ ας ον, hard to pass, Bios Porphyr. Abst. 4. 18.
δυσδιεξίτητος, ov, hard to get through, Synes. 246 Ὁ.
δυσδιεξόδευτος, ov,=sq., Jo. Chrys.
δυσδιέξοδος, ov, hard to get through, Diod. 5. 34.
hard stools, Galen.
δυσδιερεύνητος, ov, hard to search through, Plat. Rep. 432 C.
δυσδιήγητος, ov, hard to narrate, Lxx, Eccl.
δυσδιόδευτος, ov, =sq., Hesych.
δυσδίοδοξς, ov, hard to pass, Polyb. 3. 61, 3, etc.
δυσδιοίκητος, ov, hard to manage, Poll. 5. 105 (vulg. --κητι-
KOs). II. hard to digest, Xenocr. 31.
δυσδιόρθωτος, ov, hard to set right, Hesych.
δυσδιόριστος, ov, bard to define, Sext. Emp. M. 5. 74.
δύσδωρος, ov, =adwpos, Opp. H. 3. 303.
Sucéyeptos, or, hard to wake, Paul. Aeg. p. 61.
δυσεγκαρτέρητος, ov, hard to sustain, Sext. Emp. M. 9. 152.
δυσεγχείρητος, ov, hard to take in hand, Joseph. A. J. 15. 11, 2.
δυσέγχωστος, ov, hard to dam up, prob. |. Strabo 740.
δύσεδρος, ov, bringing ill luck to one’s abode, Aesch. Ag. 746. 2.
jitting ill, awry, Dion. H. de Comp. p. 40.
δυσείδια, ἡ, wgliness, Diog. L. 2. 33-
δυσειδύς, és, wnshapely, ugly, Hdt. 6. 61, Soph. Fr. 109. 9, Plat. Soph.
228 A.
δυσείκαστος, ov, hard to make out, of Thucydides’ style, Dion. H. de
Lys. 4, etc.
δυσειματέω, fo wear mean clothes, Piut. 2. 299 E.
δυσείματοξ, ov, meanly clad, Eur. El. 1107.
δυσειμονία, ἡ, mean clothing, Schol. Eur. Hec. 240.
δυσείμων, ov, gen. ovos, ill-clad, Hes. ap. Ath. 116 A.
δυσείσβολος, ov, bard to enter or invade, of Laconia, Eur. Cresph. 1.
2 :—Sup. -ὠτατος, ov, least accessible, of Locris, Thuc. 3. 101.
δυσείσπλους, ovy, gen. ov, hard to sail into, Strabo 183.
δυσείσπλωτος, ov,=foreg., Schol. Thuc. 3. 2.
δυσέκβᾶἄτος, ov, hard to get out of, Dio C. 46. 19.
δυσεκβίαστοξ, ον, hard to overpower, Plut. 2,127 A.
δυσέκδεκτος, ov, iztolerable, Galen.
δυσέκδρομοξς, ov, bard to escape, Nic. Al. 14.
δυσεκθέρμαντος, ov, hard to warm, Galen.
δυσέκθῦτος, ov, bard to avert by sacrifice, σημεῖα Plut. Crass. 18,
δυσεκκάθαρτος, ov, hard to wash away, Dion. H. 4. 24.
δυσεκκόμιστοξ, ov, bard to carry out, Hesych., Suid.
δυσέκκρἴτος, ov, hard to secrete, hard to digest and pass, Xenocr. ὃ 38,
45, Ath. 69 A.
δυσέκκρουστοξβ, ον, hard to drive away, Sext. Emp. M. 7. 23.
δυσεκλάλητος, ov, hard to express, Dion. H. de Lys. 11.
δυσέκλειπτοξ, ov, hardly, not easily stopped, Plut. 2. 829 A.
δυσέκληπτος, ον, hardly recovering :—Adv. —Tws, Galen.
δυσεκλόγιστοξ, ov, hard to calculate, Suid.
δυσέκλῦὕτος, ov, hard to undo, Hesych. Ady. —rws, indissolubly, Aesch.
Pr. 60.
δυσέκνευστοξ, ov, hard to swim out of, Max. Tyr. 17. 10.
δυσέκνυπτος, ov, hard to wash out, Plat. Rep. 378 D, Cerc. ap. Stob.
t. 4. 43.
δυσεκπέρᾶτος, ov, hard to pass out from, hard to escape, Eur. Hipp.
678, 883, with v. 1. δυσεκπέραντοϑ.
δυσέκπληκτος, ον, hard to terrify, Arist. de Virt. 4. 4.
δυσέκπλους, ovy, hard to sail out of, Polyb. 34. 2, 5.
δυσέκπλὕτος, ον, hard to wash out, Philo 2. 181, 487 (in 1. 558, in-
correctly δυσέκπλυντος), Plut. 2. 488 B.
δυσέκπνευστος, ov, hard to breathe out, Schol. Eur. Phoen. 1438.
δυσεκπόρευτος, ον, hard to get out of, Joseph. A.J. 13.2, 4.
δυσεκπύητοξ, ov, hard to bring to suppuration, Paul. Aeg. p. 138. |
δυσέκτηκτος, ον, hard to melt, dub. in Hipp. 383. 12.
II. having
δυσέκφευκτος-"--δυσημέρημα.
δυσέκφευκτος, ov, hard to escape from, Theodect. ap. Stob. 126. 52,
Polyb.1.77, 7. Adv. δυσεκφύκτως, Anth. Plan. 4. 198.
δυσέκφοροϑ, ov, bard to pronounce, Dion. H. Comp. p. 66. Adv. —pws,
Strabo 662.
Sucekhavytos, ov, hard to pronounce, Eust. 76. 33.
δυσέλεγκτοξς, ov, hard to refute, Strabo 14, 508, Luc. Pisc. 17.
Δυσελένα, ἡ, ill-starred Helen, Eur. Or. 1388 ; cf. ΔύσπαριΞ.
δυσέλικτος, ov, hard to undo, Acl. N. A. 14. 8, Eust. 229. 38.
δυσελκήπ, és, unfavourable for the healing of sores, of a constitution,
opp. to εὐελκής, Hipp. Acut. 391, cf. 479. 35.
δυσελκία, 7, the constitution of a δυσελκής, Hipp. 1008 H.
δυσελπίζω, f. ow, -- δυσελπιστέω, Polyb. 16. 33, 1., 21. 10, 2.
δύσελπις, 150s, 6, 7, hardly hoping, desperate, Aesch. Cho. 412, Xen.
Hell. 5. 4, 31.
δυσελπιστέω, fo have scarce a hope, τινί, ἐπί τινι, περί Tivos Polyb, 2.
10, 8., 44, 3, etc.
δυσελπιστία, ἡ, despondency, Polyb. I. 39, 14, etc.
δυσέλπιστος, ον, -- δύσελπι5, ap. Ep. Plat. 310 A, Plut. Fab. 17 :—so
Ady., δυσελπίστως ἔχειν Polyb. 1. 87, I. ΤΙ. wnhoped for, ἐκ
δυσελπίστων, like Livy’s ex insperato, unexpectedly, Xen. Cyr. 6. 1, 47.
δυσέμβᾶτος, oy, hard to walk on, rugged, τοῦ χωρίου τὸ ὃ. Thue. 4.
10: inaccessible, οἰωνοῖσι Dion. P. 1150.
δυσέμβλητος, ov, bard to set, of dislocations, Hipp. Art. 833.
δυσέμβολος, ov,=foreg., Hipp. Fract. 776. 11. hard to enter
or invade, Xen. Hell. 6. 5, 24, Arist. Pol. 7. 5, 3.
δυσεμετέω, to vomit with difficulty, Areth. in Apoc.
δυσέμετος, ov, =sq., Synes. 257 A.
Sucepns, és, hard to make to vomit, Galen.: in Hipp., δυσημήϑ.
δυσέμπτωτος, ov, not easily falling into a thing, Galen.
δυσέμφᾶτος, ον, ill-boding : indistinct, Damasc.
δυσένδοτος, ον, hardly giving in, Jo. Chrys.
δυσενέδρευτος, ov, hard to way-lay, App. Hisp. 88.
δυσεντερία, 7, a bowel complaint, dysentery, Lat. tormina intestinorum,
Hipp. Aph. 1247, etc., Hdt. 8. 115, Plat. Tim. 86 A; cf. λειεντερία.
δυσεντεριάω, to suffer from dysentery, Alex. Trall. p. 471.
δυσεντερικός, 7, dv, afflicted with dysentery, Hipp. Epid. 3. 1086: liable
to it, Plut. 2. tor Ὁ:
δυσεντέριον, τό, late form of δυσεντερία, Moeris p. 129.
Sucevrepiwdys, es, (εἶδο5) 111 with dysentery, Hipp. Epid. 1.943: syntp-
tomatic of or belonging to it, 10. 3. 1107.
Sucevrépos, ον, suffering from dysentery, Nic. Al. 382.
δυσέντευκτος, ov, hard to speak with, not affable, 6. καὶ ἀηδής Theophr.
Char. 19; cf. Polyb. 5. 34, 4.
δυσεντευξία, ἡ, repulsive demeanour, Diod. 10. 9.
δυσένωτος, ov, (Evdw) hard to unite, M. Anton. 11. 8.
δυσεξάγωγος, ov, hard to bring out, Hipp. 377. 12.
,δυσεξάλειπτος, ov, hard to wipe out, συνήθεια Diod. 3. 6; μνήμη
Longin. 7.
δυσεξάλυκτος, ov, hard to avoid, Hesych.
δυσεξάνάλωτος, ον, -- δυσανάλωτος, Hipp. 383.9. [aA]
δυσεξάπάτητος, ον, bard to deceive, Plat. Rep. 413 C, Xen. Ages.
Ife 12:
δυσέξαπτος, ov, hard to unbind, ψυχὴ 5. hard to loose from the bonds
of the body, Plut. Rom, 28. IL. hard to inflame or kindle,
Medic.
δυσεξᾶρίθμητος, ov, hard to count, Polyb. 3.58, 6, Plut. 2. 667 E.
δυσεξάτμιστος, ov, hard to evaporate, Galen.
δυσεξέλεγκτος, ov, = δυσέλεγκτοβ, hard to refute, Plat. Phaed. 85
C. II. hard to discover, φάρμακα Dion. H. 3. 5.
δυσεξέλικτος, ov, hard to unfold, Dion. H. ad Ammaeum 2, Plut.
Brut. 13.
δυσεξέργαστος, ov, hard to work out, Eust. 1394. 7.
δυσεξερεύνητος, ov, hard to investigate, Arist. Pol. 7. 11. 6.
δυσεξεύρετος, ον, hard to find out, Arist. H. A. 9. 5, 3, Plut. 2. 407 F.
δυσεξήγητος, ov, hard to explain, Darius ap. Diog. L. 9. 13.
δυσεξημέρωτος, ον, hard to tame, Plut. Artox. 25.
δυσεξήνυστος, ον, indissoluble, δεσμός Eur. Hipp. 1237.
δυσεξίλαστος, ov, hard to appease, πένθη Plut. 2. 609 E. [17
δυσεξίτηλος, ov, not easily perishing, Strabo 516, Plut. 2.696 D.
δυσεξίτητος, ov,=sq., Hesych.
δυσέξυτος, ov, hard to get out of, v. 1. Diod. 3. 44.
δυσέξοδος, ov, hard to get out of, τινί Arist. Pol. 7. 11, 6. 2.
hard to remedy, Hipp. 1133.
δυσέξοιστος, ov, = δυσέκφορος, Cyrill.
δυσέπακτος, ov, hard to be drawn, of a rope, Philo Belop. p. 58.
δυσεπανόρθωτος, ov, hard to correct, Theo Progymn.
δυσεπέκτᾶτος, ov, hard to extend or distend, Byz.
δυσεπήβολος, ov, hard to master, Suid.
δυσεπίβάτος, ov, hard to get at, Diod. τ. 69.
δυσεπίβολος, ον, hard to assail, Aen. Tact.
δυσεπιβούλευτος, ov, hard to attack secretly, Xen, Hipparch. 4. tte
δυσεπίγνωστος, ov, hard io find out, App. Civ. 1. 18.
δυσεπίθετος, ov, hard to attack, Aen. Tact. Praef.
δυσεπικούρητοξβ, ov, hard to help or relieve, Alcidam. p. 86.
δυσεπίκρἴτος, ον, hard to decide, Apoll. Tyan. Ep. 19.
δυσεπίμικτος, ον, with little intercourse, Strabo 155, Plut. 2. 917 C.
δυσεπινόητος, ον, hard to understand, M. Anton. 6. 17, Julian. 12 B.
δυσεπίστροφος, ον, hard to turn or guide, App. Mithr. 42.
Suceticxetos, ov, hard to stop, of bleeding, Galen. 19. 457- Ady.
—Tws, Id.
δυσεπίτευκτος, ov, hard to reach or compass, Diod. 17. 93.
δυσεπιτήδευτος, ον, hard to effect, Cyrill.
δυσεπιχείρητος, ov, hard to attempt, difficulteto prove, Arist. Anal. Pr.
I. 26, etc.
δυσέραστος, ον, unhappy in love, Max. Tyr. 3. 5 :—unfavourable ta
love, ὄρθρος Mel. in Anth. P. 5.172, 173.
Sucepyacia, 7, difficulty of performing, Artemid. 1. 67.
δυσέργαστο, ov, hardly working, idle, Cyrill.
δυσέργημοα, atos, τό, a difficulty, hindrance, Diosc. Ther. praef. 422 C.
Sucepyys, és, = δύσεργος, Paus. 3. 21, 4, App. Hisp. 71.
δυσεργία, ἡ, difficulty in acting, Plut. Aemil. 16: inability to exert one-
self, Hipp. Vet. Med. 12 (from a Ms., pro vulg. ducopyin, Littré I.
P- 593): inactivity, App. Syr. 19.
Sucepyos, ov, hard to work, ὕλη Theophr. H.P. 5.1, 1; λίθοι Paus. 3.
21,4. 2. hard to effect, very difficult, Polyb. 28. 8, 3. II.
act. hardly working, idle, πρός τι App. Syr. 16; χεῖμα 5., hiems ignava,
Bion 6. 5 :—unjit for work, Plut. Lyc. 9.
δυσερεύνητος, ον, hard to find out, Joseph. B. J. 1. 16, 5.
δυσέρημος, ov, very lonely, desolate, Anth. P. 9. 561.
Svcepis, 1, gen. dos, very quarrelsome, contentious, snappish, Isocr. 8 Ὁ ;
5. Adyos Plat. Legg. 864 B. II. act. producing unhappy strife,
Plut. Pelop. 4. Cf. dvonpis.
δυσέριστος, ον : ὃ. αἷμα blood of unboly strife, Soph. El. 1385.
δυσερμήνευτος, ov, hard to interpret, Ep. Hebr. 5. 11.
δύσερμος, ov, not favoured by Hermes, unlucky, Suid. :—hence Sucep-
μία, ἡ, il luck, E. M. 291. 49. Cf. εὔερμος.
Sucepvijs, <s, hardly shooting or sprouting, Poll. 1. 231.
δύσερως, wros, 6, 7, passionately loving, ‘ sick in love with, Lat. per-
dite, misere amans, τινός Eur. Hipp. 194, Thuc. 6. 13, etc.; absol., Lys.
101. Ig :—often in Anth. II. hardly loving, stony-hearted,
Theocr. 6. 7, Call. Epigr. 42.6.
Sucepwtidw, 10 be desperately in love, Ach.Tat. 5.1; τινός Plut. ap.
Stob.
Sucernpta, 7, (Eros) a bad season, Poll. 1. 52.
δυσετὕμολόγητος, ον, with hard etymology, Cornut. N. D. 20.
δυσεύνητος, ον, ill-bedded, Schol. Aesch. 1. c.
δυσευνήτωρ, opos, 6, an ill bed-fellow, Aesch. Theb. 292.
δυσευπόριστος, ov, hard to procure, Alex. Trall. p. 76.
δυσεύρετος, ov, hard to find out, Aesch. Pr. 816. 2. hard to find
or get, Xen. Mem. 3. 14, 7. 8. hard to find one’s way through,
impenetrable, ὕλη Eur. Bacch. 1221.
δυσέφικτος, ον, hard to come at, Polyb. 32. II, 3, etc.
δυσέφοδος, ον, hard to get at, inaccessible, Diod. 1. 57.
δυσέψανος, ov, Suid.; and δυσέψητος, ov, A.B. 20; hard to digest.
δυσζηλία, 7, jealousy, Ath. 589 A.
δύσζηλος, ov, exceeding jealous, Od. 7.3073 ἐπί τινι Ap. Rh. 4. 1089;
γυνή Plut. Alex.g ; τὸ δ. Id. 2.471 A:—so Adv., δυσζήλως ἔχειν πρός
τινα Id. Alex. 773; cf. ζηλήμων. 11. rivalling in hardship, αἰθυίῃσι
βίον δύσζηλον ἔχοντες Ep. Hom. 8.
δυσζήτητος, ov, hard to seek or track, Xen. Cyn. 8. 1, Poll. 5. 50.
δυσζωΐα, 7, an ill life, Byz.
δύσξωος, ον, wretched, Bios δ. Anth. P. 9. 574.
δυσήκεστος, ov, hard to heal or cure, Hipp. Fract. 770, Anth. P. 3. 19.
δυσηκήξ, és,=foreg., Hesych.
δυσηκοέω, fo be hard of hearing : to be disobedient, Oribas. 298 Matth.
δυσηκοΐα, ἡ, hardness of hearing, Plut.2.'794D: hence disobedience,
Ib. 1073 B.
δυσήκοος, ov, hard of hearing, Anth. P. append. 304: disobedient,
Plut. 2. 13 F. II. hard to be heard, Philostr. 496.
δυσηλάκατος, ov, a spinner of ill, Moipa Nonn. Ὁ. 1. 367.
δυσήλᾶτοκ, ov, hard to drive through or over, Poll. 1. 186.
SuonAecyns, €s, (λέγω fo lay asleep) :—Homeric epith. of death arid
war, δυσηλεγέος θανάτοιο, 5. πολέμοιο, that lays one miserably asleep,
and so cruel, ruthless, Od. 22.325, Il. 20.154 :—so πηγάδες .. δυσηλεγέες
cruel frosts, Hes. Op. 504: δυσηλεγέος ἀπὸ δεσμοῦ Hes. Th. 652: also
of men, πολῖται Theogn. 793; γείτονες Maxim. π. καταρχ. 87. Ep.
word, like ravnAeyns ; whereas ἀπηλεγέως, ἀνηλεγής come from ἀλέγω.
δυσήλιος, ον," ill-sunned, sunless, κνέφας Aesch. Eum. 396, cf. Eur.
Rhes. 247, Plut. Mar. 11, etc. IL. too much sunned, parched, A.B.36.
δυσημερέω, to have an unlucky day, be unlucky, Pherecr. Kpam. 20,
Dion. H. 1.57 :—opp. to εὐημερέω.
δυσημέρημα, aros, τύ, ill-luck, Schol, Il, 6. 336,
406
δυσημερία, 77, an unlucky day, a mishap, misery, δυσαμεριᾶν πρύτανιν
Aesch. ap. Ar. Ran. 1287, cf. Soph. Fr. 518, Plut. Eum. 9.
δυσήμεροξ, ov, (ἥμεροϑ) hard to tame, restive, Strabo 155.
δυσημήπ, ές,-- δυσεμής, Hipp. Aph. 1249; so δυσήμετος, ον, Id.
1201.
δυσήνεμοξ, ov, (ἄνεμοϑ) with ill winds, stormy, Soph. Ant. 591.
δυσηνίαστος, ov, hard to bridle :---Αἀν. --τῶς, Synes. 195 A.
_Suojvios, ov, (ἡνία) -- ἴοτερ;., refractory, γυνή Menand. Incert. 259
a. B. (ἀνία) =dvcanos, ill at ease, uneasy, Hipp. Epid. 3. 1108.
δυσηνιόχητοϑ, ον, hard to hold in, ungovernable, Luc. Abd. 17.
δυσηνὕτος, ον, (ἀνύω) hard to aecomplish, Joseph. B. ]. 5. 12,1.
_ Buonpns, es, (*dpw) dificult, opp. to etnpys, Suid.
Stonpts, dos, 6, ἡ, il at fighting, Pind. O. 6.33 ;—and said to be the
Att. form of dvcepis, Moer. p. 126, Lob. Phryn. 707.
δυσήριστος and —pttos, ov,=foreg., Hesych.
δυσήροτος, ον, (ἀρόω) hard to plough, Call. Del. 268, Poll. 1. 227.
δυσήττητοξ, ov, hard to conquer, Poll. 1.157.
δυσήτωρ, opos, 6, ἢ, heavy in heart, Hesych.
δυσηχής, Dor. δυσαχήϑ, ἔς, (ἠχέω) il-sounding, πόλεμος 1]. 2. 686,
etc.; θάνατοϑ Il. τό. 442., 18. 464., 22. 180, cf. h. Hom. Ap. 64.
SucbaAns, és, hardly growing, Cratin. Incert. 59.
δυσθαλία, as, 7, a misfortune, Sophron 77.
δυσθαλπήΞ, és, hard to warm : chilly, χειμὼν 1]. 17. 549.
over-warm, burning hot, Q. Sm. 11. 156.
δυσθανατάω, =sq., Plut. 2. 1039 A.
δυσθᾶνἄτεω, to die hard, die a lingering death, Udt. 9.72: to struggle
against death, Plat. Rep. 406 B.
δυσθάνᾶἄτος, ov, bringing a hard death, Hipp. 71 F, etc.; κρατῆρες Eur.
Ton 1051. IL. dying a hard death, Galen.
Suabavis, ἐς, having died a hard death, Anth. P. ο. 81.
δυσθέᾶτος, ov, ill to look on, Aesch. Pr. 69, Soph. Aj. 1004.
hard to see, Plut. 2. 966 B, Ael. N. A. 9. 61.
δυσθενέω, (σθένο5) to be weak and powerless, Hipp. 480. 31, etc.
_ δύσθεος, ον, like ἄθεος, godless, ungodly, Aesch. Ag. 1590; 6. μίσημα
a thing hateful to the gods, Soph. El. 289.
δυσθεράπευτος, ov, hard to cure, incurable, Hipp. 21. 26, Soph.
Aj. 609.
δυσθερήϑ, <s, hard to warm, Hesych.
δυσθέρμαντος, ov, hardly warming, Galen.: cold, Schol. Hom.
δύσθερος, ον, over-hot, parched, Poll. 5. 110, ete.
δυσθεσία, 7, ax ill state, bad condition: fretfulness, peevishness, Hipp.
Fract. 774, from Mss. ap. Littré 3 p.534.
δυσθετέω, to be dissatisfied, τινί with a thing, Polyb.(?) ap. Suid. :—in
Med., absol. to be much vexed, Lat. aegre ferre, Xen. Cyr. 2. 2,5: to be
im straits, Polyb. ὃ. 7, 4.
δύσθετος, ον, (τίθη μι) in bad case: τὸ δ. badness, bad condition, Joseph.
A.J. 15.9, 6. ΤΙ. hard to set right, Hipp. Fract. 776.
- BucPempyrtos, ov, hard to see into or understand, Arist. H. A. 3. 2, 2.
SuoOnpatos, ov, hard to catch, Arist. H. Α. 9. 12, 1; metaph., δ. τάλη-
θές Plut. Pericl. 13.
δυσθήρευτος, ov,=foreg., Plat. Soph. 218 Ὁ (νυ. 1. δυσθηρατ--).
δυσθηρία, ἡ, bad hunting, Poll. 5. 13.
δύσθηρος, ov, having bad sport, Opp. H. 3. 431, Poll. 5. 13.
δυσθησαύριστος, ov, hard to store, καρπός Plat. Criti. 115 B.
δύσθλαστος, ον, hard to break, Theophr. H. P. 8. 4, 1, in Comp.
δυσθνήσκω, = δυσθανατέω, only in part., Eur. El. 843; αἷμα δυσθνῆσκον
Id. Rhes. 791. On the form, v. Lob. Phryn. 616.
δύσθραυστος, ov, hard to break, Diosc. 4. 143.
δυσθρήνητος, ov, loud-wailing, most mournful, ἔπος Soph. Ant. 1211 ;
θρῆνος Eur. 1.T. 143.
δύσθροος, ον, ill-sounding, pavd Pind. P. 4.111; αὐδή, γόοι Aesch.
Pers. 941, 1076.
δυσθῦμαίνω, zo be dispirited, to despond, h. Hom. Cer. 363.
δυσθυμέω, = foreg., Hdt.8. 100; ὃ. ταῖς ἐλπίσιν Plut. Timol. 34 :-
also in Med. to be melancholy, angry, Eur. Med. gi.
δυσθυμία, ἡ, despondency, despair, Hipp. Vet. Med. 12, etc., Soph. Fr.
584, etc.; πρὶν ἐλθεῖν ἐυμμάχοις δυσθυμίαν Eur. Supp. 696: in plur.,
Eur. Med. 691.
δυσθῦμικός, n, ov, melancholy, Arist. Physiogn. 6. 50.
δύσθῦμος, ov, desponding, melancholy, repentant, Soph. ΕἸ. 218, εἴς. ;
_ τινι at a thing, El. 550: τὸ δ. -- δυσθυμία, Plut. Pericl. 25. Comp.,
Arist. Probl. 30. 1, 29. Adv., δυσθύμως ἔχειν Polyb. 1. 87, 1.
δυσιᾶτέω, to be hard to heal, Paul. Aeg. p. 69.
Suataros, ον, bard to heal, κληΐς Hipp. Art. 790; κακὸν δ. an ill that
none can cure, Aesch. Ag. 1103; ὀργή Eur. Med. 520; νόσημα Plat.
Legg. 916 A; etc. [1]
δυσίδρως, wros, ὃ, 7, hardly berspiring, 'Theophr. Fr. 9. 18.
δυσιερέω, to be unlucky in an offering, to have bad omens therein, Lat.
non litare, Plut. Caes. 63: opp. to καλλιερέω.
δυσιθάλασσος, Att. —TT0S, ov, (δύω) dipped in the sea, Anth. P. 6. 28,
ϑύσικμοϑ, ον, (ἰκμάϑ) hard to wet or moisten, Hipp. 603.
II.
IT.
δυσημερία----δυσκληρία.
Suoipepos, ον, welovely, hateful, κάματος Ap. Rh. 3. 961. 11.
tormented by love, Nonn. D. 42. τοι. [1]
δύσιππος, ov, hard to ride in; τὰ 5. parts unfit for cavalry-service,
Xen. Hell. 3. 4,12; so δ. χώρα Plut. Philop. 14:—also δυσίππαστος,
ov, Schol. Plat.
δύσις, ews, ἧ, (δύω) a sinking, esp. setting of the sun ox stars, Aesch.
Pr. 458, Soph. Fr. 379, etc.; περὶ δύσιν ἸΙλειάδος Damox. Suv7p. 1. 19:
—mpos ἡλίου δύσιν towards the west, Thuc. 2.96; πρὸς δύσει on the
west, Polyb. 1. 42,53; πρὸς τὰς duces Id. 5. 104, 7. II. a place
of refuge, a retreat, Opp. H. 1. 330. [Ὁ] )
δυσίχνευτος, ov, hard to track, Schol. Soph. Aj. 32.
δυσκἄής, és, hard to burn, burning badly, Plut. 2.952 C.
δυσκαθαίρετος, ov, hard to overthrow, Philo 1. 61, etc.
δυσκάθαρτος, ον, hard to purify, Plut. 2. 991 B. II. im-
placable, Lat. inexpiabilis, δ. “Avdov λιμὴν Soph. Anth. 1284; δαίμων
Ar. Pax 1250.
δυσκάθεκτος, ov, hard to hold in, ἵπποι Xen. Mem. 4. 1, 3, Plut. Num. 4.
δυσκάθοδος, ον, hard to go down into, σπηλαῖον Conon. ap. Phot.
Svokapmys, és, hard to bend, Plut. 2.650 Ὁ, Aretae. Caus. M. Diut. 2. 3.
δύσκαμπτος, oy,=foreg., Schol. Ar, Thesm. 68, Basil.
δύσκαπνος, ον, very smoky, ὃ. δώματα (cf. Milton’s ‘smoky rafters”),
Aesch. Ag. 774. IL. yielding an unpleasant smoke, Theophr.
Ign. 72, Chaerem. ap. Theophr. H. P. 5. 9, 5.
δυσκαρτέρητοξ, ον, bard to endure, Plut. Phoc. 4, etc.
δυσκαταἄγώνιστοξ, ον, hard to struggle with, Polyb. 15. 15, 8, etc.
δυσκατάθετος, ov, hard to bring, πρὸς φιλίαν cited from Iambl.
δυσκάτακτος, ov,—=foreg., Theophr. H. P. 3. 7, 4.
δυσκατάληπτος, ov, hard to understand, Diod. 1. 3, M. Anton. 5. 10.
δυσκατάλλακτος, ov, hard to reconcile, Plut. 2.13 D, Ath. 625 B.
δυσκατάλῦτος, ov, hard to bring to an end, Strabo 643.
δυσκαταμάθητος, ov, hard to learn or understand, Isocr. 210 B, Plat.
Polit. 303 Ὁ. Adv., δυσκαταμαθήτως ἔχειν Isocr. 21 C.
δυσκαταμάχητος, ov, hard to overcome, Diod. 3. 35.
δυσκατανόητος, ov, hard to make out, Diod. 5.14, Plut. 2. 47 Ὁ.
δυσκατάπαυστος, ον, hard to check, ἄλγος Aesch. Cho. 470: restless,
ψυχή Eur. Med. 109 :—ro dvox. Theophr. Vent. 35.
δυσκατάπληκτος, ον, hard to keep in awe, Polyb. τ. 67, 4.
δυσκαταπολέμητος, ον, hard to conquer, Diod. 2. 48.
δυσκαταπόνητος, ov, hard to execute, M. Anton. 6. 19, Epict. Diss. 3.
τίσ. (35
δυσκαταποσία, ἡ, difficulty of swallowing, Medic.
δυσκατάποτος, ov, hard to swallow down, Arist. de Sens. 5. 10.
δυσκατάπρακτος, ov, hard to effect, Xen. Cyr. 8. 7, 12.
δυσκατάσβεστος, ov, hard to extinguish, Diod. 4. 54, Plut. 2. 417 B.
δυσκατάστᾶτος, ov, hard to restore or rally, Xen. Cyr. 5. 3, 43.
δυσκαταφρόνητοξ, ον, not to be despised, Xen. Cyr. 8.1, 42.
δυσκατέργαστος, ov, hard to work, λίθος Strabo 808 :—hard of diges-
tion, Theophr. C. P. 1.14, 4, in Compar. IL. = δυσκατάπραπκτοϑ,
Xen. Mem. 4. 2, 7, in Compar.
δυσκάτοπτος, ov, hard to see into or understand, Cyrill.
δυσκατόρθωτος, ov, hard to succeed in or effect, Dem. Phal. 127, Galen.
δυσκατούλωτος, ον, hardly forming a scar, cited from Diosc. ϊ
δύσκε, lon. for ἔδυ, v. sub δύω.
SuoKehddos, ov, ill-sounding, shrieking, φόβος 1]. τό. 357; ζῆλος δ."
envy with its tongue of malice, Hes. Op. 194; δ. ὕμνος “Epwios Aesch.
Theb. 867; μοῦσα Eur. Ion 1098.
SucKévwtos, ον, hard to secrete, Galen.
δυσκέραστος, ον, hard to temper, Plut. Dio 52, etc.
δυσκερδής, és, with ill gains, ill-gotten, Opp. H. 2. 417.
SucKydys, és, full of pain and care, εἰ μὲν... δυσκηδέα νύκτα φυλάξω
Od. 5. 466.
δύσκηλος, ov, past remedy, Aesch. Eum. 825.
false analogy from εὔκηλος.)
δυσκινησία, lon. πίη, ἡ, difficulty of moving, Hipp. Aph. 1257, Arist.
Gen. An. 5.1, 29, Aretae. Caus. M. Acut. 2.12.
δυσκίνητος, ov, hard to move, Plat. Rep. 503 D, Tim. 56 A, etc. :—of
the mind, slow of movement, δυσκινήτως καὶ ἀμαθῶς ἔχειν Id. Rep. 503
D:—but also firm, resolute, Plut. Thes. 36; and, again, inexorable,
Anth. P. 7. 221. [1]
δυσκλεήξ, és, zglorious, Il. 9. 22 (where is the poet. acc. δυσκλέ for
δυσκλεέα): infamous, shameful, Trag.; πρῶτον μὲν ovk οὖσ᾽ ἄδικός εἰμι
δυσκλεής Eur. Hel. 270; also in Xen. Cyr. 3.3,53. Δάν. —eds, Soph.
El. 1006, Eur., etc.
δύσκλεια, 7, dl-fame, Soph. Aj. 143: an ill name, infamy, Eur. Med.
218, Thuc. 3.58, Plat. Legg. 653 A. II. ingloriousness, Soph.
Aj. 143, Dem. 1396. 18. ,
δυσκλῃδόνιστος, ov, of 111 name, boding ill, Luc. Amor. 30.
δυσκληρέω, to be unlucky in drawing lots, esp. in standing for an office,
to fail, opp. to Aayxavw, Plat. Legg. 690 C.
δυσκλήρημα, aos, τό, a piece of 111 luck, Polyb. Exc, Vat. p. 437.
SuckAnpta, 7, il luck, Basil.
(Formed perhaps by a
δύσκληρος---δυσόδευτος.
δύσκληρος, ov, unlucky, A. B. 34.
SuckAns, poet. for δυσκλεής, Anth. P. 15. 22.
δύσκλητος, ov, of 111 fame, infamous, Diocl. ap. Ath. 120 Ὁ.
δυσκοίλιος, ov, bad for the bowels, causing costivity, Plut. 2.137 A.
δυσκοινώνητος, ov, hard to live with, unsocial, Plat. Rep. 486 B.
δυσκοιτέω, 20 sleep ill, to have bad nights, Hipp. Vet. Med. 12, Acut.
88.
τι ροίξας, ov, making bed unpleasant, Aristaen. 2. 7.
δυσκολαίνω, f. ἄνῶ, to be peevish or discontented, Ar. Nub. 36; of a
baby, Lys. 92. 36; τινί at a thing, Xen. Mem. 2. 2, 8. 2. to be
troublesome, οὔρησις δυσκολαίνουσα Hipp. 76.
δυσκολία, ἡ, discontent, peevishness, Ar. Vesp. 106, Plat. Rep. 411
Ο. ΤΙ. of things, difficulty, δ. ἔχειν Dem. 57. 2, Arist. Pol. 3.
10, 1; πλείους παρέχειν δυσκολίας Ib. 2. 5, 3.
δυσκόλλητος, ov, hard to glue together, Galen.: ill-glued or fastened,
loose, Luc. de Hist. Conscr. 11.
δυσκολό-καμπτος, ov, hard to bend: ὃ. καμπή an intricate flourish in
singing, Ar. Nub. 971.
δυσκολό-κοιτος, ov, making bed uneasy, μέριμνα Ar. Nub. 420.
δύσκολος, ov, (κόλον) : I. of persons, hard to satisfy with
food (cf. Ath. 262 A): hence, generally, hard to please, discontented,
fretful, peevish, Eur. Bacch. 1251, Ar. Vesp. 942, Plat., etc.; cf. Arist.
Eth. N. 4. 6, 2.—So in Adv., δυσκόλως ἔχειν Isocr. 67 C, Dem. 381. 29,
etc.; δυσκολώτερον διακεῖσθαι Plat. Phaed. 84 E. II. of things,
diseases, etc., harassing, wearing, Plat. Phaedr. 246 B, Hipp. 122 H,
etc., v. Foés. Oecon.: generally, unpleasant, Dem. 291. 21, Menand.
Βοιωτ. 2. 2. difficult, Ev. Marc. 10. 24.
δύσκολπος, ov, with ill-formed womb, γαστὴρ Anth. P. 7. 583.
δυσκόμιστος, ον, hard to bear, intolerable, πότμος Soph. Ant. 1346;
τέκνα Eur. H. F. 1423.
δύσκοπος, ov, (κόπτω) hard to bruise, Damocrat. ap. Galen.
δυσκρᾶής, ές, -- δύσκρατος, Opp. H. 2. 517.
δυσκρᾶσία, ἡ, bad temperament, of the air, Plut. Alex. 58; of the
body, Id. Dio 2.
δυσκρᾶτής, és,=sq., Plut. ap. Stob. t. 33. Io.
δυσκράτητος, ov, hard to overcome, Diod. 3. 3. [ἃ]
δύσκρᾶτος, ov, of bad temperament, ἀήρ Strabo 96.
ducKpivas, és, hard to extinguish, Plut. 2.922 A.
δυσκρίσιμος, ov,=sq., Schol. Hippocr. 2. 272 ed. Dietz.
δύσκρἴτος, ov, hard to discern or interpret, ἀστέρων δύσεις, ὀνείρατα
Aesch. Pr. 458, Ag. 981 :—hbard to determine, doubtful, νόσημα Hipp.
Aph. 1243, cf. Soph. Tr. 949: but in Hipp. Epid. 3. 1086, having a
dangerous crisis. Ady. - τως, doubtfully, darkly, Aesch. Pr. 662: δ.
ἔχειν to be in doubt, Ar. Ran. 1433.
δύσκτητος, ov, hard to reach or gain, Polyb. 3. 32, I.
δυσκῦὕβέω, to be unlucky at dice, Ath. 666 Ὁ.
δυσκύμαντος, ον, in Aesch. Ag. 653, δυσκύμαντα κακὰ evils from the
stormy sea. [Ὁ]
δυσκωφέω, to be stone-deaf, Leon. Tar. in Anth. P. 7. 731.
δύσκωφος, ov, stone-deaf, Hipp. 149 E, Arist. de Insomn. 2. 6.
δυσλέαντος, (Acaivw) bard to pound or bray, Medic.
δύσλεκτος, ov, hard to tell, Lat. infandus, Aesch. Pers. 702.
δύσλεκτρος, ov, ill-wedded, Schol. Soph. El. 492.
SucAerns, és, hard to shell, Nic. Al. 271.
δύσληπτος, ov, hard to catch, Luc. Gymn. 27: hard to comprehend,
Plut. 2.17 D.
δυσλόγιστος, ov, hard to compute, Anaxim. in Stob. Ecl. 2. p. 236,
Galen. II. act. il-calculating, misguided, χείρ Soph. Aj. 40.
δύσλοφος, ov, hard for the neck, hard to bear, ζεύγλη, ζυγός, Theogn.
846, 1018; πόνοι Aesch. Pr. 931. IL. of the yoke, ἡμίονοι Ael.
N. A. 16.9: Ady., δυσλόφως φέρειν Eur. Tro. 303.
δυσλῦτος, ov, indissoluble, δυσλύτοις χαλκεύμασι Aesch. Pr. 19; ἄκος
τῶν δ. πόνων Eur. Andr.121. Ady., δυσλύτως ἔχειν Xen. Oec. 8. 13.
δυσμᾶθέω, to be slow at learning or knowing, Aesch. Cho. 225.
δυσμᾶθής, és, hard to learn, difficult, Aesch. Ag. 1255; ὃ. ἰδεῖν hard
to know at sight, Eur. Med. 1196: τὸ δ. difficulty of knowing, Id. I. T.
478. II. act. hardly learning, slow at learning, dull, stupid,
Plat. Rep. 358 A, etc. :—Adv., δυσμαθῶς ἔχειν Ib. 503 Ὁ.
δυσμᾶθία, ἡ, slowness at learning, Plat. Rep. 618 D, etc.
Sucpavas, és, (uavds?) thick, sluggish, ὕδατα Theophr. Η. Ρ. 7. 5, 2.
δυσμάραντος, ov, unfading, A. B. 35.
δυσμάσητος, ov, bard to chew, Galen.
δυσμᾶἄχέω, fo fight in vain against, or, to fight an unboly fight with,
τινί Soph. Tr. 492. ΤΙ. to fight desperately, Plut. 2.371 A; so
verb, Adj. δυσμἄχητέον, one must fight desperately with, ἀνάγκῃ Soph.
Ant. 1106.
δύσμἄᾶχος, ov, hard to fight with, unconquerable, Aesch. Pr. 921, Eur.
Hec. 1055, Plat., εἴς. : generally, bard, difficult, Aesch. Ag. 1561.
δυσμείλικτος, ov, hard to appease, Plut. Artox. 19, etc.
δυσμεναίνω, to bear ill-will, τινί against another, Eur. Med. 874:
strictly a poet, word, but also in Dem. 300, 26, etc.
407
δυσμένεια, 4, ill-will, enmity, Soph. El. 619, Eur. Heracl. 991; also in
Prose, Antipho 125. 28, Plat. Rep. 500 C.
δυσμενέων, a participial form, only found in masc. bearing ill-will, hos-
tile, Od. 2. 72; δυσμενέοντες Ib. 73., 20. 314.
Svopevijs, és, (uévos)=foreg., δυσμενέες enemies, Il. 16. 521; avdpes
δ. Il. 5. 488; also in Hdt. and Trag., esp. Eur. ;—either absol., or c. dat. ;
rarely c. gen., 5. χθονός Soph. Ant. 187 :—rarely of things, 5. xoat Soph.
El. 440; 6. ἔρως Xen. Mem. 2.6, 21. Adv. —v@s, Plat. Theaet. 168 B;
ὃ. ἔχειν τινί or πρός τινα, Isocr. 27 D, etc. (V. sub δυσ--.)
δυσμενίδης, ov, 6,=foreg., Ael. V. H. 3. 7.
δυσμενικός, 7, dv, like an enemy, hostile, Polyb. 6. 7, 8, etc. Adv. --κῶς,
Id. 8. 10, I, etc.
δυσμετάβλητος, ov, hard to alter, Hipp. 384. 14, Plut. 2.952 B.
δυσμετάδοτος, ov, xot imparting freely, Strabo 806.
δυσμετάθετος, ov, hard to alter, Polyb. Exc. Vat. 401, Plut. 2. 799 B.
δυσμετακίνητοξ, ov, hard to shift, Bust. 1733. 32, Hesych.
δυσμετάκλαστος, ον, hard to move, Schol. Soph. O. T. 12.
δυσμετάκλητος, ov, hard to change, Geop. 19. 2, 13.
δυσμετάπειστος, ον, hard to convince, Cyril.
δυσμεταχείριστοξβ, ov, hard to manage, παῖς Plat. Lege. 808 D; δίκτυα
Xen. Cyn. 2. 6:—hard to attack, στρατός Hdt. 7. 236.
δυσμέτρητοϑ, ov, hard to measure, Antipho ap. Poll. 4. 167.
δυσμή, ἡ, (δύω) = δύσι, a sinking, setting, usu. in pl., opp. to ἀνατολαΐ,
δυσμαὶ ἡλίου Hdt. 7.117, Lys. 95. 22; also without ἡλίου, Hdt. 2. 33;
δυσμαὶ βίου Emped. ap. Arist. Poét. 21. 13; etc.:—hence to denote the
west, Hdt. 2. 31, 33, etc.—Cf. Blomf. Pers. 237.—Dor. δυθμή, Call. Dem.
Cal. το, Fr. 465 (in sing.)
aed Ια, t, wrathful, θεός Poll. 1. 39; χόλος δ. vehement wrath, Anth.
P. 9. 69.
δυσμήνϊτος, ον, visited by heavy wrath, Anth. P. 7. 141.
δυσμήτηρ, <pos, 7, in Od. 23.97, μῆτερ ἐμὴ, δύσμητερ my mother yet
no mother.
δυσμήτωρ, opos, 6, 7, in Aesch. Supp. 68, κότος δ. an ill mother’s
wrath, cf. Lye. 1174, Nonn. D. 46. 194.
δυσμηχᾶνέω, fo be at loss how to do, c. inf., Aesch. Ag. 1360.
δυσμήχᾶνος, ov, hard to effect, Epimen. ap. Diog. L. 1. 113, Opp. H.
3. 404. 11. act. at a loss, Themist. 137 B.
Suopicds, 7, dv, (δυσμή) = δυτιιός western, Strabo 85, Heliod. 8. 15.
δύσμικτος, ov, hard to mix: without affinity, Plat. Tim. 35 A,
etc. II. unsocial: Adv., δυσμίκτως ἔχειν Plut. 2.640 D.
δυσμίμητος, ov, hard to imitate, Diod. 1.61, Luc. Alex. 20. [i]
δυσμίσητος, ον, much hated, Lyc. 841. [1
δυσμνημόνευτος, ov, hard to remember, Arist. Rhet. 3. 16, 2,
Diod. II. act. remembering ill, unmindful, Plat. Tim. 74 Ε.
δυσμόθεν, Adv. (δυσμή) from the west, Nicet. Ann. 95 Ὁ.
δύσμοιρος, ov, (μοῖρα) = δύσμορος, Soph. O.C. 327.
δυσμορία, ἡ, a hurd fate, Leon. Al. in Anth. P. 9. 351.
δύσμορος, ov, = dvcporpos, ill-fated, ill-starred, Il. 22. 60, etc., often in
Soph.; also in Prose, Antipho 122. Ig. Adv. —pws, Aesch. Theb. 837.
δυσμορφία, 7, badness of form, ugliness, Hdt. 6. 61, etc.
δύσμορφος, ov, misshapen, ill-favoured, ἐσθής Eur. Hel. 1204.
δύσμουσος, ον, Ξ- ἄμουσοϑ, unmusical, αὐλός Anth. P. 9. 216.
δυσνίκητοϑς, ον, hard to conquer, Plut. Comp. Pelop. c. Mare. 2.
δύσνιπτος, ov, hard to wash out, δ. é δέλτου γραφή Soph. Tr. 683.
dtcvidhos, ον, (vi) snowed upon, Nonn. D. 2. 685. 2. elsewhere
in Nonn. chilly, wintry, ὕδωρ, οἶδμα.
δυσνοέω, to be ill-affected, τινί Plut. Cic. 38.
δυσνόητος, ov, hard to be understood, Darius ap. Diog. L. 9. 13.
δύσνοια, ἡ, dislike, disinclination, Soph. El. 654, Eur. Hec. 973, Plat.
Theaet. 151 D.
δυσνομία, ἡ, lawlessness, a bad constitution, Solon 15. 31: personified in
Hes. Theog. 230: cf. εὐνομία.
δύσνομος, ov, lawless, unrighteous, Anth. P. 6. 316.
δύσνοος, ον, contr. - νους, ovy, ill-affected, disaffected, τινί Soph. Ant.
212, Eur. 1. T.350, Thuc. 2.60. Adv. doves, Poll. 2. 230.
δύσνοστος νόστος, a return that is no return, Eur. Tro. 75.
δυσνουθέτητος, ov, hard to be corrected, Byz.
δυσνύμφευτος, ov, disagreeable to marry, Anth. Ῥ 7. 401.
δύσνυμφος, ον, ill-wedded, Eur. I.'T. 216, Tro. 145.
δύσξενος, ον, inhospitable, Poll. 9. 22.
δυσξήραντος, ov, hard to dry, Theophr. C. P. τ. 4, 3.
δυσξύμβλητος, ον, hard to unite, v.1. Artemid. 4. 56.
to understand, Dio. C. 56. 29.
δυσξύμβολος, ov, bard to deal with, driving a hard bargain, Plat. Rep.
486 B, Xen. Mem. 2. 6, 3. II. =foreg. τι, Poll. 5. 150.
δυσξύνετος, ov, hard to understand, unintelligible, δυσξύνετον ξυνετὸς
μέλος ἔγνω Eur. Phoen. 1506, cf. Xen. Mem. 4. 7, 3.
δυσξύνθετος, ov, hard to put together, dub. 1. Plut. 2. 975 F; Reiske
δυσξύνετο.
δύσογκος, ον, over heavy, burdensome, πλοῦτος Plut. Aemil. 12.
δυσόδευτος, ov, hardly passable, App. Syr. 21.
II. hard
408
δυσοδέω, fo make bad way, get on slowly, Plut. Pyrrh. 32, Epict. Diss.
ΤΟ 2:
Sees 7], badness of roads, App. Syr. 21: metaph. difficulty, Plut. 2.
448 A.
δυσοδμία, δύσοδμος, v. sub δυσοσμ--.
δυσοδοπαίπᾶλος, ον, rough and steep, Aesch. Kum. 387.
δύσοδος, ov, hard to pass, scarce passable, Thuc. τ. 107, Poll. 3. 96.
δυσοίζω, to be distressed, Hur. Rhes. 724; and in Med. to fear, Ib. 805:
—but in οὔτοι δυσοίζω θάμνον ws ὄρνις φόβῳ, Aesch. Ag. 1316, 5. φόβῳ
seems = φοβοῦμαι, to be afraid of, tremble at. (Prob. from of, as οἰμώζω
from οἴμοι.)
δυσοίκητος, ον, bad to dwell in, Hipp. Aér. 291, Xen. Cyr. 8. 6, 21.
δυσοικονόμητος, ov, hard to digest, Diphil. Siphn. ap. Ath. 70 A.
δύσοικοξ, ον, = δυσοίκητοϑ, Schol. Soph. Phil. 551.
δύσοιμος, ον acc. to Schol. and Hesych.,=dvao50s, τύχη δ. Aesch.
Cho. 945 :—al. (from οἴμη) harsh-sounding.
δύσοινος, ov, yielding bad wine, Poll. 6. 21.
δύσοιστοξ, ον, (οἴσω, φέρω) hard to bear, insufferable, πήματα, πόνοι
Aesch. Pr. 691, Soph. Phil. 507; ἀήρ Strabo 562.
δυσοιωνέω, (oiwvds) to augur ill of a thing, A.B. 35.
Sucowwvicp.os, 6, ax ill omen, Hesych.
δυσοιωνιστικός, ἡ, dv,=sq., Suid.
δυσοιωνιστόξ, dy, ill-omened, Lat. inauspicatus, Luc. Eun. 6.
δύσοκνος, ov, very lazy :—Ady. -κνως, M. Anton. 5. I.
δύσομαι, ν. sub δύω.
δύσομβρος, ov: βέλη δ. driving storms of rain, Soph. Ant. 359-
δυσομίλητος, ov,=sq., Hierocl. ap. Stob. 477.
δυσόμϊλος, ov, hard to live with, Plut. Demetr. 42: bringing evil in
one’s train, "Epwis Aesch. Ag. 746.
δυσόμματος, ον, scarce-seeing, purblind, Aesch. Eum. 388.
δυσόμοιος, ov, unlike, Stratt. Incert. 13, Hesych.
δυσόνειρος, ov, full of ill dreams, ὕπνος Plut. 2. 15 B:—bringing ill
dreams, βρώματα Ib. 734 E.
δύσοπτος, ov, (ὄψομαι) hard to see or know, cited from Hipp.:—70 δ.
gloom, darkness, Polyb. 18. 4, 2.
δυσόρᾶτος, oy, hard to see, Xen, Cyr.1.6, 40: τὰ δυσόρατα dark corners,
Id. Hipparch. 4. 18. II. 211 to look on, horrible, App. Hisp. 97.
δυσοργησία, 7,=passionateness, Hipp. 49: also δυσοργία, Id. Vet.
Med. 12.
δυσόργητος, ov,=dvcopyos, Babr. 11. 12, Poll. 1. 39.
Dion. H. 6. 47.
Sucopyos, ov, quick to anger, Soph. Aj. 1017, etc.
δυσορεξία, ἡ, feebleness of appetite, Galen. 7. 128.
δυσόριστος, ον, hard to define, indefinite, Dion. H. de Din. 5.
δυσορκέω, (Spros) to swear falsely, A. B. 36.
δυσόρμιστος, ον, (ὁρμίζω) =sq., Poll. 1. 107.
δύσορμος, ov, with bad anchorage, νῆσος δ. ναυσί Aesch. Pers. 448:
but τὰ δύσορμα rough ground, where one can scarce get footing, Xen.
Cyn. το. 7. II. act. δ. βροτῶν ἄλαι of gales that detained the
fleet at its wearisome anchorage, or generally that keep ships, make it hard
to anchor, Aesch. Ag. 194.
δύσορνις, tos, 6, ἡ, --δυσοιώνιστος, boding ill, Aesch. Theb. 838 ;
οἰωνός Eur. Hipp. 760 :—with ill auspices, Plut. Marc. 4.
δυσόρφναιος, a, ov, dusky, τρύχη Eur. Phoen. 325.
δυσοσμία, 77, an ill smell, ill savour, Soph. Phil. 876, Schol. Ar. Ach. 853.
δύσοσμος, Ion. -οὗμος, ov, (ὀσμή) ill-smelling, stinking, ἐν δυσοδμο-
τάτῳ [sc. τόπῳ] Hdt. 3. 112. ΤΙ. bad for scent, in hunting, ot
ὄμβροι τὴν γῆν ποιοῦσι δύσοσμον Xen. Cyn. 5. 3. TIT. act.
having a bad nose, Arist. de Insomn. 2. 6.
δυσούλωτος, ov, hard to scar over, Poll. 4. 196.
δυσουρέω, fo have a retention of urine, Aretae. 54.
Sucoupia, ἡ, retention of urine, Hipp. Aph. 1247, etc.
δυσουρίασις, εως, ἡ, =foreg., Suid.
δυσουριάω, = δυσουρέω, Diosc. 1. 39.
δυσουρικός, n, Ov :---πάθος δ. -- δυσουρία, Cic. Fam. 7. 26.
aburerniones, ov, (οὐρίζω) driven by a fatally favourable wind, Soph.
Ite, HATS
δυσύφθιλμος, Be offensive to the sight, Telest. 1. 4. ‘
vert » ἢ, deep affliction, Plut. 2. 112 B. IL. jirmness in
TESTES Id. Demetr. 21., 22. 666 B :—insensibility, Alex. Aphr. 1. 39.
δυσπᾶἄθέω, to suffer a hard fate, Mosch. 4. 84, Nic. Th. 381. II.
to bear with impatience, Lat. aegre ferre, Polyb. Exc. Vat. 428: to be im-
patient, ἐπὶ τινι, πρός τι Plut. Acmil. 36, Pericl. 33; & τίνι Id. 2.747 Ἐπ
δυσπᾶθη, és, (παθεῖν) feeling to excess, opp. to ἀπαθής, Plut. 2. 102
1D). Il. hardly feeling, impassi like ἀπαθή
Lae as δ. ‘mpassive, much like ἀπαθής, Ib. 454 C,
δυσπαίπᾶλος, ον, rough and steep, Archil, 104 B
in Opp. H. 2. 369, merely rough, Adyvn.
ERs: ov, hard to wrestle or struggle with, hard to conquer,
Pich. p. 82; dpa, πρᾶγμα Aesch. Cho, 692, Supp. 468; γῆ Eur.
Supp. 1108; δύναμις Xen, Hell, 5. 2, 18. ay aA mS
Ady. -τως,
gk., Nic. Th. 145 :—
δυσοδέω----δυσπερινόητος.
δυσπάλάμος, ov, hard to struggle with, like ἀπάλαμος, δόλοι θεῶν
Aesch. Eum. 846. . IL. hardly helping oneself, helpless, περί τι
Tzetz.:—Adv., δυσπαλάμως ὀλέσθαι to perish helplessly, Aesch. Supp. 867.
δυσπᾶλης, és, hard to wrestle with, δίνη Aesch. Eum. 559: hard, diffi-
cult, Pind. P. 4. 488; c. inf., Id. O.8. 33: dangerous, noxious, ῥίζαι Ap.
Rh. 4. 52.
δυσπαράβλητος, ov, incomparable, Plut. Anton. 27.
δυσπαραβοήθητος, ον, hard to assist, Polyb. 5. 22, 7.
δυσπαράβουλος, ον, hard to persuade, Aesch. Supp. 109.
δυσπαράγγελτοϑ, ov, hardly admitting advice, Polyb. Exc. Vat. 395.
δυσπαρἀάγρἄφος, ov, hard to limit, Polyb. 16. 12, Lo, etc.
δυσπαράγωγο, ov, hard to mislead, Poll. 8. το.
δυσπαράδεκτος, ov, hard to admit or believe, Sext. Emp. M. 9.
42. II. act. hardly admitting, πίστεως Clem. Al. 444:—Ady.,
δυσπαραδέκτως ἔχειν to be sceptical, Polyb. 12. 4, 7-
δυσπαράθελκτος, ov, hard to assuage, Aesch. Supp. 386.
δυσπαραίτητος, ov, hard to move by prayer, inexorable, φρένες Aesch.
Pr. 34; ὀργή Polyb. 31. 7,13; etc.
δυσπαράκλητο, ov, ixexorable, Schol. Soph. O. T. 336.
δυσπαρἄᾶκολούθητος, ov, hard to follow, i.e. hard to understand, Me-
nand. Ὕποβ. το, Dion. H. ad Pomp. 3. II. act. hardly under-
standing, dull, M. Anton. 5. 5.
δυσπαρακόμιστος, ov, hard to carry along, Plut. Demetr. το : πλοῦς
5. a difficult voyage, Polyb. 3. 61, 2.
δυσπαραμύθητος, ov, hard to appease, Plat. Tim. 69D; ἔρως Plut-
Mar. 45.
δυσπαράπειστος, ον, hard to dissuade, Arist. Physiogn. 5. 3 (vulg.
—MOTOS).
δυσπαράπλευστος, ov, hard 10 sail along, Strabo 777.
δυσπαράπλους, ovy,=foreg., Diod. 3. 44.
Suomapamotntos, ov, hard to copy or forge, Ammon. 74.
δυσπαρατήρητοξβ, ov, hard to observe, Autig. Car. 140, Porphyr. Abst.
2
3. 4.
δυσπαράτρεπτος, ον, hard to seduce or bribe, Poll. 8. το.
δυσπάρευνοξ, ov, ill-mated, AéxTpov Soph. Tr. 701.
δυσπαρηγόρητοξς, ov, =sq., Plut. 2. 74 E.
δυσπαρήγορος, ov, hard to appease, Aesch. Eum. 384.
δυσπάρθενος, ov, unhappy maiden, Anth. P. 2. 197.
Atorapts, ιδος, 6, unhappy Paris, Paris of ill omen, Il. 3. 39., 13. 769 ;
cf. Aivémapis, Δυσελένη.
δυσπάριτος, ov, hard to pass, Xen. An. 4. 1, 25.
δυσπάροδος, ov, hard to enter, Apollod. ap. Ath. 682 D.
δυσπάτητος, ov, hard to the feet, ὁδός Luc. Trag. 226.
δύσπαυστος, ov, hard to stop or appease, Galen. Adv. —Tws.
δυσπείθεια, ἡ, 11 discipline, disobedience, App. Civ. 1. 48.
δυσπειθής, és, hard to persuade, not easily talked over, Plat. Phaedr.
271 D: self-willed, stubborn, disobedient, Id. Legg. 880 A: ill-trained,
κύνες Xen. Mem. 4.1,3. Adv., δυσπειθῶς ἔχειν πρός τι, δ. φέρειν Plut.
Galb. 25, Lys. 15.
δυσπειρία, ἡ, difficulty of learning by experiment, Hipp. 47. 11.
δύσπειστος, ov, hard to persuade, self-willed, opiniative, Arist. Eth, N.7.
9, 2:—Adv., δυσπείστως ἔχειν to be incredulous, Isocr. 44 C. 11.
disobedient, Xen. Hipparch. 1. 23.
δυσπέλαστος, ov, dangerous to come near, Soph. Fr. 663.
δύσπεμπτος, ov, hard to send away, Aesch. Ag. I1go.
δυσπέμφελος, ov: in Il. 16. 748, Kebriones is likened to a diver, who
will jump into the sea, εἰ καὶ δυσπέμφελος εἴη even if it be rough and
stormy; so in Hes. Th. 440, as a general epith. of the sea, ot γλαυκὴν
δυσπέμφελον ἐργάζονται : also ναυτιλίη δ. a stormy, dangerous passage,
Hes. Op. 616; avpy Nonn. D. 2.550:—metaph. like δύσκολος, rude,
uncourteous, Hes. Op. 721. (The sense of the word is clear; prob.
therefore the Root is the same with that of πέμφιξ.)
δυσπένθερος, ov, of an ill step-mother, θεσμά Noun. D. 3. 309.
δυσπενθέω, Zo be sore afflicted, Plut. 2.106 A.
SuomevOns, ἐς, bringing sore affliction, direful, κάματος Pind. P. 12.
18; δόλος Ib. 11. 28.
δυσπέπαντος, ov, hard to soften, Schol. Soph. Aj. 203.
δυσπεπτέω, 20 digest with difficulty, cited from Diosc.
δύσπεπτος, ov, hard to digest, Nicom. Ἐϊλειθ. 1. 31: hard to ripen or
bring to suppuration, Plat. Tim. 82 A :—wnripe, Nic. Al. 297.
δυσπεραίωτοξ, ov.—sq., Byz.
Suomépitos, ον, hard to pass or get through, χώρα Strabo 697; αἰών
Eur. Med. 645.
δυσπεριάγωγος, ov, hard to wheel about, Arr. Tact. 16. 8.
δυσπεριγένητος, ov, hard to overcome, Philo 1. 621. ὃ
δυσπερικάθαρτος, ον, hard to peel clean off, φλοιός Theophr. H. P. 5.
I, 1 (al. --καθαιρετό5).
δυσπερίληπτος, ον, hard to encompass, “γαστήρ Posidon. ap. Ath.
549 E; πόλις Tots ἐναντίοις δυσπ. Arist. Pol. 7. 11, 3. 11. hard
to comprehend, Diod. 1. 3.
Suomeptvontos, ov, hard to conceive, Philo 1. 570..
δυσπεέρίτρεπτος---δυστόκέω.
δυσπερίτρεπτος, ov, hard to overturn, Galen.
δυσπερίψυκτος, ov, bard to chill, Diosc. 1. 30.
δυσπετέω, fo fall out ill, Suid. 2. to bear impatiently, Cyrill.
δυσπέτημα, ατος, τό, a misfortune, Lxx.
δυσπετής, és, falling out ill, μαθεῖν 5. hard to know, Soph. Aj. 1046.
Adv. δυσπετῶς, Ion. éws, hardly, with difficulty, Hdt. 3. 107, Hipp.
Progn. 41, Aesch. Pr. 752.
δυσπεψία, ἡ, indigestion, Macho ap. Ath. 341 B, Galen.
δυσπήμαντος, ov, full of grievous evil, Aesch. Eum. 481.
δυσπὶῖνής, és, squalid, στολαί Soph. O. C. 1597, cf. Ar. Ach. 426.
δυσπιστέω, to mistrust, distrust, τινί Plut. 2. 593 A.
δυσπιστία, 7, incredulity, mistrust, Clem. Al. 444.
δύσπιστος, ov, hard of belief, distrustful :—Adv., δυσπίστως ἔχειν πρός
τι to be incredulous about a thing, Plat. Eryx. 405 B. ΤΙ, pass.
hard to be believed, Palaeph. 31. 2.
Stomivos, ον, wandering in misery, Aesch. Pr. 608, goo.
δυσπλήρωτοξ, ον, bard to fill or fulfil, Poll. 9. 21.
δυσπλοΐα, Ion. --πλοΐη, ἡ, difficulty of sailing, Anth. P. 7.630.
δύσπλοος, ον, contr. --πλους, dangerous for ships, Anth. P. 7. 275.
Stomhitos, ον, bard to wash clean, Hipp. 644. 40.
δύσπλωτος, ον, -- δύσπλοος, Anth. P. 7. 699.
δυσπνοέω, Ion. --πνοιέω, to breathe with difficulty, Aretae. Caus. M.
Diut. 1. 11. II. to smell ill, Paul. Sil. Baln. 30.
δύσπνοια, ἡ, difficulty of breathing, sboriness of breath, Hipp. Aph.
1248, etc., Xen. Cyn. g. 20. 11. contrary winds, Schol. Ap. Rh.
4.1.
δυσπνοῖκός, 7, dv, short of breath, Hippiatr.
δύσπνοοξ, ov, contr. -πνοῦυς, ovy : scant of breath, short-breathed, Hipp.
Progn. 42, Soph. Ant. 224. 11. hard or unfit to breathe, ἀήρ
Theophr. Ign. 24. TIL. πνοαὶ δ. contrary winds, Soph. Ant.
588. ‘
ϑυσπολέμητος, ov, hard to war with, Aesch. Supp. 649, Isocr.69 A; εἰ
δέ Tis . . δυσπολέμητον οἴεται τὸν Φίλιππον εἶναι Dem. 41. 9.
δυσπόλεμος, ον, unlucky in war, Aesch. Pers, 1013.
δυσπολιόρκητος, ov, hard to take by siege, Xen. Hell. 4. 8, 5, Polyb.
5-3) 4:
δυσπολίτευτος, ον, unfit for public business, Plut. Dio 32.
δυσπονής, és, toilsome, δυσπονέος καμάτοιο Od. 5.493. Adv. —ews,
Max. 7. κ. 194.
δυσπόνητος, ov, hard-earned, τροφή Soph. O. C. 1614. II.
bringing toil and trouble, δαίμων Aesch. Pers. 515.
δυσπονία, 7, toil and trouble, Manetho 4. 260.
δύσπονος, ov, toilsome, Soph. Ant. 1276.
δυσπόρευτος, ov, hard to pass, πηλὸς ταῖς ἁμάξαις δ. Xen. An. 1. 5, 7.
δυσπορέω, to have a toilsome march, Joseph. B. J. 3. 6, 2.
δυσπορία, ἡ, difficulty of passing, τοῦ ποταμοῦ Xen. An. 4. 3, 7.
δυσπόριστος, ov, gotten with much labour, Dion. H. 1. 37, Plut. 2.
I50F: τὸ δ. difficulty of getting, Plut. Sol. 23.
δύσπορος, ov, hard to pass, scarce passable, Plat. Crat. 420 E, Xen. An.
6. 5,12: difficult, Poll. 5. 105.
δυσποτμέω, fo be unlucky, Polyb. Fr. Gramm. 41.
δυσποτμία, ἡ, 111 luck, ill success, Dion. H. 2. 28, Themist. 170 A.
δύσποτμος, ov, unlucky, ill-starred, unhappy, wretched ; of persons and
things, Trag., 6. δαίμων Aesch. Pr. 119; 5. εὐχαί i.e. curses, Id. Theb.
819; freq. in Eur., cf. Ar. Ach. 419. Adv. —pws, Aesch. Pers. 2725
Sup. -ότατα, Plut. Fab. 18.
δύσποτος, ον, unpalatable, πῶμα Aesch. Eum. 266.
δυσπρᾶγέω, to be unlucky, Aesch. Ag. 790, Plut. Ant. 63.
δυσπράγημα, atos, τό, a failure, mischance, Nicet. Eugen.
δυσπρᾶγία, 7,=Svompatia, Antipho 120. 12.
δυσπραγμάτευτος, ov, bard to manage, Plut. 2. 348E.
δύσπρακτος, ov, hard to do, Poll. 3. 131., 5. 105.
δυσπραξία, 7, older form of δυσπραγία, ill success, ill luck, Aesch. Pr.
966, Soph. O. C. 1399, Andoc, 20. 22: also in plur., Aesch. Eum. 769,
Soph. Aj. 759.
δύσπρᾶτος, ον, hard to sell: name of a play of Antiphanes.
δυσπρέπεια, ἡ, indecency, Joseph. A. J. 3.7, 4.
δϑυσπρεπήξ, és, base, undignified, Eur. Hel. 300.
δύσπριστος, ov, hard to saw through, Theophr. H. P. 5. 6, 2.
δυσπρόπτωτος, ον, not easily running out, Galen.
δυσπρόσβᾶτος, ov, hard to approach, Thuc. 4. 129.
δυσπρόσβλητος, ov, hard to approach, Cyril.
Svompoadextos, ov, hardly admitted, disagreeable, Plut. 2.39 D.
act. hardly admitting, M. Anton. 1. 5.
Suampoonyopos, ov, hard to speak with, repulsive, Poll. 1. 42. Adv.
—ws, Id, 5.139.
δυσπρόσϊτος, ον, hard to get at, difficult of access, Dion. H. 4. 54; of
a man, Eur. I. A. 345; cf. δυσπρύσοδος.
δυσπρόσμᾶχος, ov, hard to attack, Plut. Timol. 21.
δυσπρόσμικτος, ον, hard to get into, λιμήν Poll. 1. ΤΟΙ.
δυσπρόσοδϑος, ov, hard to get at, χωρίον Thuc. 5. 65: hard ¢o assault,
II.
409
τάξις, πόλις Polyb. 1. 26, 10, etc.:—of men, usocial, Thuc. 1. 130,
Xen. Ages. g. 2, Luc. Scyth. 6.
δυσπρόσοιστο, ov, hard to deal with, morose, Soph. O. C. 1277.
δυσπρόσοπτος, ov, hard to look on: of ill aspect, Soph. El. 460, Plut.
Aemil. 12; cf. δυσπρόσωποϑ.
δυσπροσόρμιστος, ov, hard to land on, having few ports, Polyb. 1.37,
4; δ. ἀπόβασις a difficult landing, Diod. 1. 31.
δυσπροσπέλαστος, ov, hard to get at, Plut. Pomp. 28.
δυσπροσπόριστος, ov, bad for foraging in, χώρα Aen. Tact. 8.
δυσπρόσρητος, ov, hard to speak with, Poll. 5. 138.
δυσπρόσωπος, ον, of ill aspect, Soph. O. C. 286 (where the best Ms.
δυσπρόσοπτον), Plut. Mar. 15.
δυσπύητος, ov, hard to bring to suppuration, Galen.
Sucpayys, <s, hard to break, Luc. Anach. 24.
δύσρευστος, ov, hardly flowing, Sext. Emp. M. 5. 75, of muddy
water.
δύσρηκτος, ov, hard to break or break through, Dio C. 62. 8.
δύσρητος, ov, that should not be spoken, Dem. Phal. 326.
Svcptyos, ov, impatient of cold, ζῷα Hdt. 5. 10, Arist. H. A. 8. 25.
δυσροέω, to flow ill: i.e. to be unlucky, Epict. Diss. 1. 28, 30, etc.
δυσροητικός, 7, dv, leading to ill luck, Epict. Diss. 4. 1, 58.
δύσροια, %, ill luck, misfortune, Epict. Diss. 2. 17, 18.
δυσσέβεια, ἡ, impiety, ungodliness, freq. in Trag.: a charge of impiety,
Soph. Ant. 924.—Also δυσσεβία, Aesch. Eum.534; --ίη Nonn. D. 20.404.
δυσσεβέω, to be δυσσεβής, to think or act ungodly, Soph. Tr. 12453 ot
δυσσεβοῦντες Aesch. Eum. gto, Eur. Med. 755.
δυσσέβημα, aTos, τό, an impious act, Dion. H. 7. 44.
δυσσεβῆς, és, ungodly, impious, profane, of persons and their acts,
Trag.; also δ. μέλαθρα Eur. 1. T. 694. Adv. --βῶς, Eur. Phrix.17. (This
family of words is freq. in Trag., but not found earlier.)
δυσσεβία, ἡ, poet. for δυσσέβεια, q.v.
δύσσηπτος, ον, not easily rotting, cf. Plut. 2. 725 Ὁ.
δύσσους, ov, hard to save, ruined, Lat. perditus, Theocr. 3.24; τὸ δ,
the rogues, Id. 4. 45.
δυσστ--: in compos. with a word beginning with στ, 06, on, of, ox;
the oldest Mss. omit the final o of δυσ--, to avoid the concourse of con-
sonants ; nor can this cause any ambiguity (for δύ-στομος should be pro-
nounced differently from δύσ-τομος, Schiif. Dion. Comp. p. 91); and the
analogy of δίς, τρίς, etc., in composition is for it, though this cannot be
extended to eis and pds.
δυσσύμβᾶτος, ov, ill agreeing, πρός τι Plut. 2. 661 C.
δυσσύμβλητος, δυσσύμβολος, v. δυσέυμβλ--.
δυσσύμφυτος, ov, hardly growing together, Galen.
δυσσύνακτος, oy, hard to bring together, Joseph. B. J. 4. 4, 6.
δυσσυνείδητος, ον, with an ill conscience, Eccl.
δυσσύνοπτος, ov, hard to get a view of, Polyb. 3. 84, 2, etc.
δύστακτος, ov, hurd to arrange, irregular, Plat. Legg. 781 A.
δυστάλᾶς, awa, ἄν, most miserable, Soph. Aj. 410, etc., and often in
Eur., mostly in fem.; masc. in Eur. Hipp. 1407, Supp. 1034.
Suctapicutos, ov, hard to manage, Arist. de Audib. 12.
δυστάραχος, ov, very stormy, Hesych.
δυστἄτέω, to be unstable, Plut. 2.993 Ε, 1124 B.
δυστέκμαρτος, ον, hard to make out from the given signs, hard to trace,
ἴχνος. Soph. O. T. 109: dark, riddling, τέχνη Aesch. Pr. 497; ποικίλον
τι καὶ δ. Eur. Hel. 712; so in Dion. H. 4. 29, and later.
δυστεκνία, ἡ, want of children, Manetho 2. 179.
δύστεκνος, ov, unfortunate in one’s children, παιδουργία Soph. O. T.
1248.
δυστερπήβ, ἐς, il-pleasing, very grievous, Aesch. Cho. 277.
δύστηκτος, ov, (τήκω) hard to melt, Hipp. 383. 16, Plut. 2. yor B.
δυστηνία, ἡ, misery, Hesych.
δύ-στηνοξ, ον, wretched, unhappy, unfortunate, mostly of persons, as
always in Hom.; but Pind. P. 4. 478 has 6x@0s δ.; so δ. θέρος Aesch.
Ag. 1655; αἰκίαι Soph. El. 511; λόγοι Eur. H. F. 1346; ὄνειρος Ar.
Ran. 1333 :---δυστήνων δέ τε παῖδες ἐμῷ μένει ἀντιόωσι unhappy are
they whose sons.., Il. 6.127. Sup. Adv., γηράσκω δυστηνοτάτως
Eur. Supp. 967, cf. Elmsl. Heracl. 544. II. after Hom., in
moral sense, wretched, like Lat. miser (a wretch), e. g. Soph. El. 121,
Phil. 1016.—Rare in Prose, though Dem., 421. 20, has 5. λογάρια, in
latter sense.—The Poets seem also to have used aornvos. (On the way
of writing, v. sub δυσστ--.)
δυστήρητος, ον, hard to keep, Pseudo-Phocyl. 205, Plut. Cleom. 36.
δυ-στίβευτος, ov, hard to trace, Plut. 2.917 E, 918 A.
δυστιθάσευτος, ov, hard to tame, Strabo 705, Plut. 2. 529 B.
δυστλήμων, ov, suffering hard things, τι. Hom, Ap. 532.
δύστλητοΞ, ov, hard to bear, Emped. ap. Plut. 2. 745 C, Aesch.
Ag. 1571.
δυστόκεια, 7, one who bas borne a child to misery, dub. in Hesych.
δυστοκεύς, ews, 6, an unhappy parent, δυστοκέες ἀλετρίδες Call, Del.
242; δ. τοκέες Anth. P. append. 225.
δυστοκέω, fg have a hard time, suffer hard labour, of females, Hipp.
410
Aph. 1254, Plat. Theaet. 149 D, Arist. H. A. 7. 9, 4:—metaph., δυστοικεῖ
modus Ar. Ran. 1423.
δυστοκία, 7, a painful delivery, hard birth, Arist. H. A. 7. Io, 1,
Theophr. H. P. 9. 16, 1, Call. Del. 242, both times in plur.
δύστοκος, ov, bringing forth with pain:—Ady., δυστόκως ἔχειν Eust.
Opusce. 326. 53. II. born for mischief, Eur. Incert. 118.
δυστομέω, like δυσφημέω, to speak evil of, τινά τι Soph. O. C. 986.
δύ-στομος, ον, (στόμα) hard-mouthed, of a horse, Anth. Plan. 361 :—
but, ΤΙ. δύσ-τομος, ον, (τέμνω) hard to cut, Theophr. H. P.
Bhs Wily to
.8U-ctovos, ov, lamentable, grievous, Aesch. Theb. 984.
δυστόπαστος, ον, hard to guess, ὅστιΞ ToT εἶ σὺ, δυστ. εἰδέναι Eur.
Tro. 885; Φοίβου δυστόπαστ᾽ αἰνίγματα Id. Suppl. 138.
δυ-στόχαστος, ov, hard to hit upon, καιρός Plut. Ant. 28.
δυστράπεζος, ov, fed on horrid food, Eur. H. F. 385.
δυστρᾶπελία, ἡ, difficulty of managing or dealing with, Ths “Ldpas
Diod. 4. 11, cf. 5.1553 of bad soil, Id. 17. 82.
δυστράπελος, ov, -- δύστροπος, φλέψ Hipp. 279. 15: difficult, Henioch.
Tpox. 1.4, cf. Plut. 2.419 A: of persons, stubborn, Soph. Aj. 914: cf.
εὐτράπελος. Adv. —Aws, awkwardly, clumsily, Xen. Oec. 8. τό.
δυ-στρατοπέδευτος, ον, ill-suited for encamping, Aen. Tact.
δύστριπτος, ον, hard to bruise or grind, Artemid. 1. 70.
δυστροπία, 4, stubbornness, Poll. 5. 119.
δυστροπικός, 7, dv, of stubborn mind, Schol. Ar. Ran. 826.
δύστροπος, ov, hard to turn: unmanageable, stubborn, wayward, δ.
γυναικῶν ἁρμονία Eur. Hipp. τότ; δύσκολος καὶ δ. Dem. 73.4. Ady.
—mws, Philostr. 512. Cf. δυστράπελος.
δύστρος μήν, 6, Macedonian name for March, Anth. P. 11. 243.
δύστροφος, ov, hard to rear, Theophr. C. P. 1. 8, 4. :
δυστρύπητος, ον, hard to bore through, Theophr. H. P. 5. 6, 3.
δυστὔχέω : aor. ἐδυστύχησα Plat. Menex. 243 A: pf. δεδυστύχηκα Id.
Lach. 183 C, Lye. ap. Stob. 119. 13 :—Pass., v. infr.: (dvorvx7s). To
be unlucky, unhappy, unfortunate, Hdt. 8. 105, and Trag.; τινί in a thing,
Eur. Phoen. 424; περί twos Eur. Andr. 713; ἔν τινι Ar. Ran. 1449; εἴς
τι Plat. Lach. 183 C; περί τι Plut. Camill. 11; or c. acc., πάντα δυστυ-
xew Eur. Hec. 429; δυστυχεῖν ἄμορφον γυναῖκα to be curst with..,
Anth. P. 11. 287 :—Pass. in same sense, ἐάν tis δυστυχηθῇ Plat. Legg.
877 E; τὰ δυστυχηθέντα ill-succésses, Lys. 197.13, cf. Plut. Pyrrh. 4.
δυστύχημα, aos, τό, a piece of ill luck, a failure, misfortune, Andoc.
21. 2, Lys. 168. 22, Plat. Crat. 395 D, ete.
δυστὕχής, ἐδ, unlucky, unfortunate, of persons and things, Trag., Plat.
Legg. 832 A, etc.; of the Erinyes, Aesch. Eum. 791; δυστυχῆ πράσ-
σειν Id. Theb. 339 ; δ. Bios Soph. El. 602; ὃ. εἴς τι Eur. Phoen. 1643 ;
τά 7 ἔνδον τά τε θύραζε δ. Id. Or. 604. Adv. —y@s, Aesch. Ag. 1660.
δυστῦὔχία, ἡ, 111 luck, ill fortune, failure, Eur. Bacch. 387, etc., Thuc. 6.
55, etc.
δύσυδρος, ον, scant of water, Joseph. A. J. 2. 11, 2.
ι'δυσυπέρβατοξ, ov, hard to pass over, Philo in Math. Vett. p. $2.
δυσυπνέω, fo sleep ill, Plat. Legg. 790 D.
δύσυπνος, ον, sleeping ill, Oribas. 287 Matthaei.
δυσύποιστος, ον, hard to endure, Mel. in Anth. P. 5. 163.
δυσυπομένητος, oy, =sq., Sext. Emp. M. 9. 154.
δυσυπομόνητος, ον, hard to abide, Philo 2. 287, etc.
δυσυπονόητος, ov, very suspicious, Philo 2. 268.
δυσυπόστᾶτος, oy, hard to withstand, Diod. 17. 11, Plut. Cor. 8.
δυσφαήϑ or —hiivys, és, scarce visible, Plut. Lucull. 9., 2. 431 F.
.8U-ogaltos, ov, very tottering, Hesych.
δυσφάνταστος, ov, hard to imagine, Plut. 2. 432 C.
δύυσφᾶτος, ov, hard to tell, unspeakable, Aesch. Ag. 1152.
bard to explain, Lyc. 10.
δυσφεγγήξ, és, shining ill, gloomy, Poll. 5. 109.
δυσφημέω, fo be δύσφημος, to use 11] words, esp. words of ill omen,
Soph. El. 905, cf. Eur. Hec. 182: opp. to εὐφημέω. II. trans. to
speak il of, blaspheme, slander, τὸν θεόν Aesch. Ag. 1078, cf. Soph. ΕἸ.
1182, Eur. Heracl. 600.
δυσφήμημα, ατος, τό, a word of ill omen, Plut. 2. 1065 E.
δυσφημία, ἡ, ill language, esp. words of ill omen, Plut. Cato Ma. 23:
lamentations, Soph. Phil. το. ΤΙ. blasphemy, slander, Dion. H.
6. 48, Plut. 2. 587 F, etc. IIT. il fame, obloquy, Soph. Fr. 185.
δυσφήμιστος, ov, =sq., Suid.
δύσφημος, Dor. πφᾶμος, ov, of 211 omen, boding, Hes. Op. 733; opp.
to evpnpos, Eur. Andr. 1144, etc. IL. slanderous, shameful, ἔπη
Theogn. 307 Bgk., cf. Menand. Incert. 169. IIL. of ill fame, evil,
κλέος, Pind. N. 8. 62.
δύσφθαρτο, ov, hard to destroy, Sext. Emp. M. : 1 ;
ΠΝ Amis: Ὁ ry τ, Emp. M. 9. 19: not easily spoilt,
δύσφθογγος, ον, hard sounding, Dem. Phal. 246.
δυσφίλης, ἐς, hateful, Aesch. Ag. 1232, Cho. 624, etc.
δυσφορέω, to bear with pain and difficulty, to bear ill, Lat. aegre ferre,
τὴν μεταβολήν Isocr. Ep. το. 3. 2. mostly intr. to be impatient,
angry, vened, dt. 5. 19, Soph: El. 255, etc.; at a thing, τινί Aesch,
11,
δυστοκία---- δυσχερής.
Supp. 513, Eur. Andr. 1234; ἐπί τινὶ Aesch. Theb. 780; περί τι Hipp.
1066 D; διά τι Diod. 4. 61 :—also in Med. (in some Edd.), Ken. Cyr. 2.
2,5. Of. δυσχεραίνω.
δυσφόρητος, ov, hard to bear, Eur. Cycl. 3443; Scal. diapdpyros.
δυσφορία, 7, pain hard to be borne, excessive pain, Hipp. Acut. 393:
anguish, agitation, Id. Epid. τ. 984.
δυσφορικός, 7, dv, indicative of vexation, Eust. 1581. 22.
δυσφόρμιγξ, cvyyos, 6, 7, unlike the lyre, mournful, Eur. I. T. 225.
δύσφορος, ov, hard to bear, heavy, ἀσπίς Xen. Mem. 3. 10, 13. 2.
mostly of sufferings, etc., insufferable, grievous, θάμβος, μέριμνα Pind. N.
1.85, Fr. 124; ἄτη, Bios, etc., Τταρ. :---δύσφοροι γνῶμαι false, blinding
fancies, Soph. Aj. 51 (cf. παράφοροϑ) :---δύσφορόν [ἐστι] Ken. Cyr. 1. 6,
17 :—Adv. —pws, δ. φέρειν Hipp. Aph. 1244; δ. ἄγειν, ἔχειν Soph. O. T.
770, 783. 8. of food, oppressive, Xen. Cyr. 1. 6, 17, cf. Hipp.
IL @ II. (from Pass.) moving with difficulty, slow of motion,
σώματα Plat. Tim. 74 E; ἵππος Xen. Eq. 1. 12.
δυσφράδεια, 77, difficulty of pronunciation, Eust.:—in Opusc. 23. 95
he has also Adv. —das.
δύσφραστος, ov, hard to tell or explain, mysterious, Plat. Tim. 50
C: generally, difficult, κέλευθα Opp. H. 2. 60. TI. act. speaking
with difficulty :—Ady. —rws, Lyc. 1466.
δυσφρόνη, 7,=sq., in plur., δυσφρονέων ἐπιλήθεται Hes. Th. 102; in
Pind. P. 2.95, mapadver δυσφρονᾶν (Mss. δυσφορῶν, δυσφοράν) is restored
by Dind.; cf. ἀφρόνη (A.B. 472), and εὐφρόνη (Hesych.), for ἀφροσύνη
and εὐφροσύνη.
δυσφροσύνη, 7, anxiety, care, Hes. Th. 528, Simon. ap. Ath. 447 A,—.
both times in Ep. gen. pl. δυσφροσυνάων.
δύσφρων, ov, gen. ovos :—sad, sorrowful, ἄτη, λῦπαι Soph. O. C. 202,
Eur. Andr. 1043: τὸ δύσφρον melancholy, Aesch. Ag. 547. II.
ill-disposed, hostile, Aesch. Ag. 608,834; λόγοι Eur. Andr. 287. IIT.
Ξε ἄφρων, senseless, insensate, Aesch, Theb. 874, Soph. Ant, 1261 :—Adv.
πόνως, foolishly, rashly, Aesch. Pers. 552.
δυσφῦής, és, growing slowly, Theophr. H. P. 7. 1, 3.
δυσφῦϊΐα, 7, slow growth, opp. to ταχυβλαστία, Theophr. C. P.
4. 8, 2.
δυσφύὕλακτέω, = δυσωρέομαι, Eust. 797. 28. :
δυσφύλακτος, ov, hard to watch or guard, δυσφύλακτον οὐδὲν ws
γυνή Eur. Dan. 13 (or Alex. Incert. 40); of a city, Polyb. 2. 55, 2,
etc. 11. hard to keep off or prevent, Eur. Phoen. 924, ef. Andr. 738.
δυσφωνία, ἡ, roughness of sound, Dem. Phal. 48, Poll. 2. 112.
δύσφωνος, ον, ill-sounding, harsh, Dem. Phal. 69, 70.
Sucpapartos, ov, hard to detect, Plut.2.51 D. Adv. —rws, Basil.
δυσχᾶλίνωτος, ov, hard to rein, unbridled, Galen. [i]
δυσχάριστος, ov, thankless, Aesch. Fr. 128.
Sucyxepepwwos, 7, dv, dub. for sq. in Theophr. H. P. 8. 8, τ.
δυσχείμερος, ov, very wintry, stormy, Hom, (only in Il.) as epith. of
Dodona, 2. 750, etc.; χώρη Hdt. 4. 28; and in Trag. :—metaph., δ.
πέλαγος Suns Aesch. Pr. 746; δ. ara Id. Cho. 271. TI. bear-
ing winter ill, like ddopryos, Arist. H. A.8. το, 5.
δυσχείμων, ov, gen. ovos, = δυσχείμερος, Ap. Rh. 4. 635.
δυσχείρωμα, aros, τό, a thing hard to be subdued, a hard conquest,
Soph. Ant.126; cf. χείρωμα.
δυσχείρωτοξ, ov, hard to subdue, Hdt. 7.9, 2, Dem. 1412. 21.
δυσχεραινόντως, Ady. part. pres. from sq. with disgust, Arist. Rhet.
ἘΠ aa fut. ἄνῶ : (Svoxepns) :—to be unable to endure or put up
with, to be disgusted at, Lat. aegre ferre, c. acc., Isocr. 305 ©, Plat.
Theaet. 195 C, Dem. 376. 18, etc.; 6. τὸ γενέσθαι τι Xen. Hell. 7. 4; 2;
τὸ ἀδικεῖν Plat. Rep. 362 B; so, c. acc. et partic., to be annoyed at his
doing, Aeschin. 8. 27. 2. mostly intr. to feel dislike, disgust or
annoyance, to be discontented, displeased, vexed, τινός for or because of.- ,
Plat. Polit. 294 A; περί τινος Andoc. 28. 5; περί τι Plat. Rep. 475 C;
also, τινί at a thing, Dem.1274. 24, etc.; ἐπί τινι Isocr.7C; πρός τι
Dion. H. de Thuc. 34, Plut.:—Pass. to be hateful, ὄνομα δυσχεραινόμε-
νον Plut. Poplic. 1. II. 5. ἐν τοῖς Adyo.s to make difficulties in
argument, Stallb. Plat.Gorg. 450 E; c. acc., δ. τὴν ὁδόν to make it diffi-
cult, App. ΠΙγτ. 18 :---ῥήματα δυσχεράναντα annoying, vexatious words,
Soph. O. C. 1281.
δυσχεραντέον, verb. Adj. one must be annoyed, etc., Plat. Legg. 828
D, etc.
δυσχεραντικός, ἡ, dv, difficult, perplexing, M. Anton. τ. 8.
δυσχέρασμα, atos, τό, peevishness, ill temper, Plat. Phil. 44 D.
δυσχέρεια, ἡ, difficulty, Plat. Rep. 502 D, etc.: a difficulty, Isocr. 84.
Ὁ. 2. annoyance, unpleasantness, Soph. Phil. 473, 900; in plur.,
Plut. 2. 654 B. 8. in argument, difficulties, ὃ. λογικαί Arist.
Metaph. 3. 3, 9. II. of persons, peevishness, ill temper, enmity,-
Plat. Phil. 44 C ; cf. Theophr. Char. 10. 2. loathing, nausea, Plat.
Prot. 334 B. Opp. to εὐχέρεια.
Suoxepys, és: (χείρ) :—bard to take in hand or manage : 1.
of things, difficult, Plat. Lege. 779 E, εἴο. ; esp. of circumstances, δ. τύχη
Lys. 168. 36; Bios Dem. 1396.16; τὰ δυσχερῆ difficulties; Dem. 146.
δυσχιδής----δώδεκα.
26, etc. :—hence, 2. annoying, distressing, vexatious, discomfort-
able, θεωρία, θαῦμα, Aesch. Pr. 802, Soph. Ant. 254; δυσχερὲς εἰπεῖν
Dem. 226. 18 :---δυσχερὲς ποιεῖσθαι, Lat. aegre ferre,Thuc. 4. 85. 3.
of arguments, contradictory, captious, Plat. Prot. 333 D, Dem. 491.17;
so τὰ δυσχερῆ logical difficulties, cited from Arist. Metaph. 11.
of persons, il tempered, unfriendly, hateful, Valck. Phoen. 393; πρός
τινα Eur. lon 398; ἄτοποι καὶ δ. Dem. 439, fin.; 5. περὶ σιτία fasti-
dious, Plat. Rep. 475 C; cf. Arist. Eth. E. 2.3, 10, Theophr. Char.
19. III. Adv. —pés, δ. φέρειν, Lat. aegre ferre, Hipp. 1244 D;
ἀποδέχεσθαι Plat. Euthyphro 6 A; 6. ἔχειν to be annoyed, vexed, mpos
τι Plat. Prot.332 A. Opp. to εὐχερή.
δυ-σχιδής, és, hard to cleave, Theophr. H. P. 3. το, 1 (v.1. δισχιδέ5).
Stoxipos, ov, troublesome, dangerous, fearful, Lat. horridus, δράκων
Aesch. Theb. 503; πλημμυρίς Aesch. Cho. 186; κέλευθοι Pers. 567;
ὄρη Id. Fr. 368; χθών, πνεύματα Eur. Bacch. 15, Supp.962. (Formed
at once from 6vo—, as μελάγχιμος from péAas. The old deriv. from
χεῖμα, wintry, was favoured by the reading δύσχειμοϑβ, which is now
everywhere corrected, Elmsl. Bacch. 15.)
δύ-σχιστος, ov, hard to split, Theophr. C.P. 5. 16, 4.
δυσχλαινία, ἡ, shabby clothing, Eur. Hec. 240; in pl.,
σχλαινίας Id. Hel. 416.
Sucxophynros, ov, dificult from the expense, Plut. 2. 712 E.
δύσχορτος, ov, with litile grass or food, δ. oikos an inhospitable dwel-
ling, Eur. I. T. 219.
δυσχρηστέω, to be δύσχρηστος, difficilem se praebere, Polyb. 27. 6,
Io. il. more often ¢o fall into hardships or difficulties, to be in
distress, 5. πράγμασι, λόγοις Id. 1. 18, 7., 3. 11,4; ὃ. ἔν or ἐπί τινι,
τὰς ἐμὰς δυ-
περί τι Id.: so also still oftener in Med., Id. 1. 28, 9: etc. ; of things, to
be useless, Id. τό. 3, 5: in Pass. to be brought into distress, ὑπό Tivos
Ath. 634 B.
δυσχρήστημα, ατοϑ, τό, inconvenience, Cic. Fin. 3. 21.
δυσχρηστία, ἡ, difficulty, Polyb. 1. 53,13, etc.: distress, Id. 3. 75,1.
δύσχρηστος, ov: (χράομαι) :—hard to use or manage, inconvenient,
nearly useless, Hipp. Aph. 1246: hard to use well, ἐξουσία Isocr. 180 A ;
opp. to εὔχρηστος, Xen. Cyr. 3.3, 26: intractable, κύων Id. Cyn. 3. 11,
ef. Dem. I 341.1. Adv., δυσχρήστως διακεῖσθαι to be useless, Polyb. 1.
61,4; to be in difficulties, Id. 5. 18,113; δ. ἔχειν Plut. Aemil. 19.
δύσχροια, ἡ, a bad colour, Galen., etc.
δύσχροος, ον, contr. xpous, ovv,=sq., Hipp. Aph. 1244.
δύσχρως, wros, 6, 4, of a bad colour, discoloured, Hipp. Coac. 137.
δύσχῦυλος, ov, with bad juices, ill-tasting, Xenocr. 12.
δυσχυμία, 7, an 111 taste, Theophr. C. P, 6. 12, 12.
δύσχῦμος, ov,=dvcxvAos, Theophr. C. P. 6. 12, 4.
δυσχωρία, 7, (x@pos) difficult ground, Xen. Cyr. 1. 6, 35, etc.
δυσχώριστος, ov, hard to separate, inextricable, ἀκρισία δ. Polyb. 24.
I, 13, as Reiske reads for δυσχώρητοΞ.
δυσώδης, es, (6(w) ill-smelling, stinking, foul, πῦον Hipp. ee 393
καρπός Hdt.2.94; πνεῦμα Thuc. 2. 49, cf. Soph. Phil. 1032: δ. ὀσμή
Arist. H. A. 9. 40, 40.
δυσωδία, ἡ, an ill smell, Arist. H. A. 9. 40, 45, Pol. 5. 10, 20.
δυσώδῖνος, ον, causing grievous pangs, Anth. P. 6. 272.
δυσώλεθρος, ov, dying hard, tenacious of life, Theophr. H. P. 3. 12, 5.
δυσώμοτος, ov, hardly, i. e. reluctantly swearing, Poll. τ. 39.
δυσωνέω, to beat down the price, cheapen, Plat. Com. Incert. 49 (v. In-
terpp. Poll. 3. 126), Anth. P. 11. 169 :—also in Med., Ath. 348 B.
Sucavys, ov, 6, one who beats down the price, a apa customer, Lynceus
ap. Ath. 228 C; proverb. οὐδεὶς δυσώνης χρηστὸν ὄψεται Kpéas.
Sucavipos, ov, bearing an ill name, abominable, hateful, vies ᾿Αχαιῶν
Il. 6.255; ἠώς Od. 19.571; μοῖρα 1]. 12.116; λέκτρα Soph. O. Ο. 528;
ete. : esp. bearing aname of ill omen, such as Αἴας, Soph. Aj. 914. II.
speaking ill, ineloquent, Id. Fr. 109.
δυσωπέω, (GW) to put a man out of countenance, esp. by importunity, 20
importune, τινά Luc. Asin. 38: absol. to be importunate, Plut. 2. 532 D,
535 E; cf. Id. Brut. 6 :---δυσωπεῖν τὴν ὄψιν to dazzle, Id. Lyc. 9- -Βαΐ
good authors used only Pass. δυσωποῦμαι, to be ashamed, fearful, shy,
πρός τινα Plat. Legg.933 A; δ. μή .., Plat.Phaedr. 242 C :—c. acc. to
be shy of, fear, Xen. Mem. 2.1, 4: to be ashamed of, τι Plut. Cor. 15,
etc.:—so in Act., absol., Dion, H. de Lys. 11. II. intr. in Act.
to see with difficulty, Lue. Lexiph. 4.
δυσώπημα, aros, τό, a means of making one ashamed, and so a cor-
rective, τῶν ἡμαρτημένων Joseph. B. J. 1. 25, 5, Dio ap. Stob. 484. 4.
δυσώπησις, ews, 7, importunity (cf. δοσωπέω), Eccl.
δυσωπητικός, 7, ὄν, importunate, Eust. 105.15, etc.:—Adv. --κῶς,
Clem. Al. 547.
δυσωπία, ἡ, shamefacedness, shyness, Plut. 2.95 B :—cause for shame,
Ib. 707 D.
δυσωρέομαι, Ἐ-Γἥσομαι, Dep.:—to keep painful watch, δυσωρήσονται
περὶ μῆλα 1]. 10. 183; ubi ϑρίίζη. δυσωρήσωσιν, ν. ad}, (From pos,
οὖρος a watcher, ὠρέω.)
δύσωρος, ov, (ὥρα) unseasonable, Poll. 5. 109.
dirs, ov, 6, (δύω) a diver, Hdt. 8, 8, Poll.1.97. [0]
411
δύτικός, 4, όν, fond of diving, able to dive, ἡ --κή (sc. τέχνη) Poll. 7.
130. II. (δύσι5) late form for Beane, Alex. Aphr., etc.
δύω, v. sub δύο.
ΔΥΏ, Siva: A. Causal Tenses, 20 make to sink, sink, plunge in,
seldom found in simple; pres. only in Theophr. H. P. 5. 4,8, πάντα
δύοντες : fut. δύσω Or. Sib. 3. 420., 5. 120: more freq. in compds.,
Vv. amo-, ἐκ--, év—, κατα-δύω.
B. Non-causal, like Lat. Duo (in in-duo, ex-uo), but more fully
rendered by subeo, to get or go into, c. acc.:—pres. δύω (v. 1. 1. δ); or
more often δύνω Hom., Hes., and sometimes in Trag.; Ep. impf. δῦνον ;
still more often Med. BYopias Hom., Att.: impf. eBudpny Plat., Ep. δύοντο
Il. 15. 345 :—fut. δύσομαι Hom., Att. :—aor. ἐδυσάμην rare in Att., used
by Hom. mostly in the Ep. forms ἐδύσεο, ἐδύσετο, imperat. δύσεο, Il. 10.
36, Hes. Sc. 108, part. δυσόμενος (in pres. sense), Od. 1. 24, Hes. Op.
382 :—the more common aor. is ἔδυν (as if from *dvyv) Hom., Att. ;
3 dual ἐδύτην [Ὁ] Il. 10.254; 1 pl. ἔδῦμεν Soph. Fr. 336; edvre Od.
24.106; ἔδυσαν, Ep. ἔδυν Il. 11. 263; Ion. 3 sing. δύσκεν 8. 271;
imperat. δῦθι, δῦτε 1]. 16. 64., 18. 1403 subj. δύω 1]. ; Ep. opt. δύην
(for dvinv) Od. 18. 348., 20. 286 ; inf. δῦναι 1]. 10. 221, Att.; Ep. δύμε-
ναι Il. 14. 63; part. dvs, δῦσα Hdt. 8.8, Att. [ὕ in δύω in pres. and impf.
act. and med., Hom.; but Ap. Rh. has δῦομαι, ἐδῦετο, etc. and so esp. in
part. 6vdpevos: aor. pass. ἐδύθην always: in the other tenses always J, e. g.
δύω subj. aor. 2, Il. 6. 340., 22.99; but Hes. Op. 726 has δύῃ [Ὁ] :---
ἐδ-δέδύκας contrary to all rule, Anth. P. 5. 73 :—duvw always. |
I. of Places or Countries, to enter, make one’s way into, in Hom.
the most freq. use, πύλας καὶ τείχεα δύω (aor. 2) Il. 22.99; πόλιν δύ-
σεσθαι Od. 7.18; ἔδυ “νέφεα, plunged into the clouds, of a star, Il. 11.
36; δῦτε θαλάσσης εὐρέα κόλπον plunge into the lap of Ocean, Il. 18.
140; γαῖαν ἐδύτην went beneath the earth, i.e. died, Il. 6. το, cf. 411,
etc.; so also πόλεμον, ἀγῶνα, οὐλαμὸν ἀνδρῶν δῦναι (or δύσασθαι) to
plunge into .., Il. 14. 63, etc.; δύσεο δὲ μνηστῆραξΞ go in to them, Od.
17.276; so iso sometimes in Trag., Soph. Aj. 1102, Ant.1217, Eur.
ΕἸ. 1271 :—more rarely with a Prep., ἔδυν δόμον “Aidos εἴσω 1]. 11. 263;
δύσομαι εἰς ᾿Αἴδαο Od. 12. 383; és πόντον ἐδύσατο 5. 352; δέρτρον
ἔσω δύνοντες τι. 579; δύσετ᾽ ἁλὸς κατὰ κῦμα 1]. 6. 156 ; ὑπὸ κῦμα
θαλάσσης αὐτίκ᾽ ἔδυσαν 18.145; κατὰ σταθμοὺς δύεται slinks into the
fold, 5.140; καθ᾽ ὅμιλον ἔδυ Τρώων 3.36; δύσκεν εἰς Αἴαντα he got
himself unto Ajax, i.e. got behind his shield, 8. 2713 βέλος δ᾽ εἰς ἐγκέ-
φαλον δῦ 8.85; rarely c. gen., κατὰ σπείους κοίλοιο δέδυκεν Od. 12.
93 :—in Prose mostly with a Prep., δῦναι és θαλάσσαν Hdt. 8.8; κατὰ
ες
- βάθος Plat. Legg. 905 A; κατὰ τῆς yns Id. Phaed. 113 C, ete. b.
absol., εἴσω ἔδυ ξίφος the sword entered his body, 1]. 16.340: δύνει
eEnoreh sinks in (where however βοείην may be supplied), 17. 392 :—
often of the sun and stars, to sink into [the sea, V. supra], to set, ἠέλιος δ᾽
ap ἔδυ, ἔδυ φάος ἠελίοιο, δύσετο δ᾽ ἠέλιος ; so Βοώτης ὀψὲ δύων late-
setting Bootes, Od. 5. 272 ; δείελος ὀψὲ δύων Il. 21. 232; [σελάνα] δύεν
Bion 9. 6; πρὸ δύντος ὅλῃ Hdt. 7.149; πρὸ ἡλίου δύντος (vulg. δύ-
VOVTOS) | Dem. 197. 7: δυσόμενος Ὑπερίων (to mark the West) Od. I.
243 πρὸς δύνοντος ἡλίου towards the West, Aesch. Supp. 255 :—metaph.,
βίου δύντοβ αὐγαί Aesch. Ag. 1128; ἔδυ πρόπας δόμος Ib. 1011; δεδυ-
nos ζῆν to live in retirement, Plat. Legg. 781 C. II. of Clothes,
etc. to get into, put on, ἔντεα, τεύχεα δύνειν and δῦναι Il. 6. 340, ete. ;
κυνέην, θώρκηα δ. to put on one’s helmet, etc., 5.845; δῦ δὲ χιτῶν᾽
18. 416; metaph., εἰ μὴ σύγε δύσεαι ἀλκήν if thou wilt not put on
strength (cf. ἐπιειμένος ἀλκήν), 9. 231; so ἔδυ λέπαδνον Aesch. Ag.
218 :—hence it assumes a positively trans. sense, ἀμφ᾽ ὥμοισιν ἐδύσετο
τεύχεα Il. 3. 328, etc.; ὥμοιϊν .. τεύχεα δῦθι 16.64; χιτῶνα περὶ χροΐ
.. δῦνεν Od. 15.61; χρυσὸν .. ἔδυνε περὶ χροΐ Il. 8. 43 :—very rarely
absol. with a Prep., ὅπλοισιν ἐνὶ δεινοῖσιν ἐδύτην 10. 272: for Od. 22.
201, v. sub εἰσδύνω. ΤΙΙ. οἵ sufferings, passions, and the like,
to enter, come over or upon, κάματος... γυῖα Seduce Il. 5.811; ὄφρ᾽ ἔτι
μᾶλλον δύῃ ἄχος κραδίην Od. 18.348; so ἄχος ἔδυνεν ἦτορ, ὀδύναι
δῦνον μένος, etc.; κρατερὴ δέ ἑ λύσσα δέδυκε madness came over him,
Il. 9. 229; δῦ μιν ΓΔΑρης Ares, i.e, the spirit of war filled him, Il. 17.
210, cf. το. 16 :—v. ὑποδύω.
δυώδεκα, poet. for δώδεκα (δύο καὶ δέκα), twelve, in all genders, Hom.,
etc.—This double form is found in all compounds. The full form δυώδ--
prevails in Hom. and Ion. Greek; but in Att. the shorter form δώδεκα.
δυωδεκά-βοιος, ov, worth twelve beeves, Il. 23. 703.
δυωδεκά-δρομος, ov, running the course twelve times, τέθριππα Pind.
O. 2.92.
δυωδεκά-μηνος, δυωδεκαταῖος, δυωδέκατος, v. sub δωδ--.
δυωδεκά-μοιροξ, ον, divided into twelve parts, Anth. P. 7. 641.
Suwdex- -άριθμος, ον, the twelfth in number, Noun. Jo. 2. ν. 12.
δυω-και-εικοσί-μετροϑ, ov, holding two-and-twenty measures, 5. Tplirous
Il. 23. 264.
Pegs Se eS v, twenty-two cubits long, Il. 15. 678, ubi v.
ust
δῶ, τό, shortd. Ep. form for δῶμα, a house, dwelling.
nom. and acc.—As plur. for δώματα, only Hes, Th, 933-
δώδεκα, of, ai, τά, (δύο, δέκα) ee, Hom,, εἴς, ; v. sub δυώδεκα,
, Hom. only im
412
δωδεκά-βωμος, ov, with twelve altars, ναός Jo. Lyd. de Mens. 4. oA
δωδεκά-γναμπτος, ov, bent twelve times, δωδεις. τέρμα the post (in the
race-course) that has been doubled tweive times, Pind. O. 3. 59.
δωδεκά-γωνον, τό, a dodecagon, Plut. 2. 363 A.
δωδεκα-δάκτῦλος, ov, twelve fingers long or broad: ὃ. ἔκφυσις che
duodenum, Herophil. ap. Galen., Greenhill Theophil. p. 68. 7.
δωδεκάδο-αρχος, 6, a leader of twelve, Xen. Cyr. 3. 3, 11; cf. δωδεκ-
apxns. E
δωδεκά-δελτος νόμος, the Law of the twelve tables, Jurisc.
δωδεκά-δραχμος, ov, sold at twelve drachmae, Dem. 1045. 5.
δωδεκά-δωρος, ον, twelve palms long, Auth. P. 6. 96.
Swdexdedpos, ov, (ἕδρα) with twelve surfaces: τὸ 5. a dodecahedron,
Tim. Locr. 98 D, cf. Wyttenb. Plat. Phaed. 110 B.
δωδεκ-άεθλος, ov, conqueror in twelve contests, Anth. Plan. 99.
Swdexa-ernpts, (60s, 77, a cycle of twelve years, Tzetz.
Swdexaerns, és, (ἔτοϑΞ) of twelve years, πόλεμος cited from Ath. 11.
Swdexaérys, ov, 6, fem. Tus, Tid0s, ἡ, twelve years old, Plut. Comp. Lyc.
c. Num. 4. Cf. Lob. Phryn. 408.
Swdexaetia, 7, a space of twelve years; ὑπὲρ τῆς δ. was the title of a
speech of Demades.
δωδεκα-ήμεροϑ, ov, of twelve days: τὸ δ. the time between the Nativity
and Epiphany, Eccl.
δωδεκάθεον, τό, a medicine compounded of twelve ingredients, Paul.
Aeg. ΤΙ. a plant, Plin. 25. 4.
δωδεκάκις, Adv. twelve times, Ar. Pl. 852.
δωϑεκά-κλῖνος, ov, holding twelve κλῖναι, Anaxandr. Πρωτ. 1. 11.
δωδεκά-κρουνος, ov, with twelve springs, Cratin. Tur. 7.
δωδεκά-κωλος, ov, of twelve clauses, Schol. Ar. Eq. 820.
Swdekd-Atvos, ov, of twelve threads, Xen. Cyn. 2. 5.
δωδεκά-μηνος, ov, of twelve months, τέλος Pind, N. 11. 11: poet. δυω-
Sexap—, twelve months old, Hes. Op. 750.
δωδεκαμήχᾶνος, ον, (μηχανή) knowing twelve arts ox tricks, Eur. Hyps.
to, cf. Ar. Ran. 1327 (et ibi Schol.), Plat. Com. So. 1.
Swdexapvaratos, a, ov, (μνᾶ) worth twelve minae, Hesych., v. Lob.
Phryn. 554.
δωδεκά-παις, ὃ, 7, with twelve children, Anth. Plan. 132.
δωδεκάπᾶλαι, Adv. dwelve times πάλαι, ever so long ago, Ar. ἘΠ. 11543
cf. δεκάπαλαι, μυριόπαλαι.
δωδεκά-πηχυς, υ, twelve cubits long, Hdt. 2. 155.
δωδεκαπλάσιος, ον, twelve-fold, Plut. 2. 1028 C.
δωδεκά-πολις, vos, formed of twelve united states, Ἴωνες Hdt. 7. 95-
δωδεκά-πους, 6, 7, twelve feet long, Menand. ’Opy. 1.
δωδεκ-άρχηξ, ov, ὁ, = δωδεκάδαρχος, Xen. Cyr. 2. 4, 4; nisi hoc
legend.
δωδεκάς, ddos, 7, the number twelve, Anth. P. 9. 782, in poet. form
δυωδ--. IL. a number of twelve, Plat. Legg. 756 Β.
δωδεκά-σημος, ov, of twelve times, metre or music, Aristid. Quintil.
p. 34 and 36.
δωδεκά-σκαλμος, ον, twelve-oared, Plut. Caes. 38.
δωδεκά-σκηπτρον, τό, = δωδεκάφυλον, Eccl.
δωδεκά-σκῦτος, ον, of twelve different-coloured pieces of leather, σφαῖρα
Plat. Phaed. 110 B, cf. Plut. 2. 1003 Ὁ.
δωδεκα-στάδιος, ον, twelve stades long, etc., Ath. 152 Ὁ.
δωδεκαστάσιος, ov, (ἵστη μι) weighing twelve times as much, Plat. Hip-
parch. 231 D. [a]
Swdexitatos, a, ov, on the twelfth day, δ. ἀνεβίω Plat. Rep. 614
B. II. twelve days old, Hes. Op. 749, in poet. form δυωδ--.
δωδεκἄτημόριον, τό, a twelfth part, Plat. Legg. 848 Ὁ, etc.
δωδεκἄτημόριοξ, ov, = duwdexapyorpos, Manetho 4. 167.
δωδέκἄτος, poet. Suwd-, 7, ov, the twelfth, Hom.
δωδεκἄφόρος, ον, bearing twelve times a year, Luc. V. Η. 2. 12.
δωδεκά-φυλλος, ov, with twelve petals, ῥόδα 5. Theophr. H.P. 6. 6, 4.
δωδεκά-φῦλος, ov, of twelve tribes, τὸ δ. the twelve tribes of Israel, Act.
Apost. 26. 7; λαὸς 6 δ. Or. Sib. 2. 171.
Swdekd-wpos, ov, of twelve hours, Sext. Emp. M. το. 182.
Swdek-erys, ous, 6, twelve years old, Call. Ep. 20, Plut. Aemil. 35 :—
fem. —€tts, wos, Leon. Al. in Anth. P. τι. 70.
δωδεκεύς, Ews, ὃ, -- χοεύς, which held welve cotylae, Hesych.
δωδεκηΐδ, 150s, contr. fs, noos, 4, consisting of twelve, Eust. 1386. 48.,
1676. 40.
Swdexhpys, 4, a ship with 12 banks of oars, Ath. 203 D.
δώῃ, δώῃσι, v. sub δίδωμι.
δώλα, Dor. for δούλη, Theocr. 2. 94.
δῶμα, aros, τό, (δέμω) a house, both of gods and men, Hom., Pind.,
and Trag.; also in plur., Od. 2. 259, etc.: δῶμ᾽ “Aidao the nether world,
Od. 12. 21; ὃ. φερσεφόνας Pind. 1. 8 (7). r19, cf. Soph. El. 110; ὃ.
Πλούτωνος Eur. H.F. 808: δῶμα Καδμεῖον, i.e. Thebes, Soph. O. T.
29: 2. a part of the house, esp. the chief room, the hall, in which
was the ἑστία or hearth, Il. 6. 316, and often in Od.; cf. δῶ,
δόμος. IL. a house, family, Aesch, Ag. 1468, Soph, O. T.
1226, etc,
δωδεκάβωμος----δωροδοκέω. ͵
δωμάτιον, τό, Dim. of δῶμα, Ar. Ran. ico. II. a chamber,
bed-chamber, Ar. Lys. 160, Lysias 93. 18., 94. 7, Plat. Rep. 390 C.
δωματίτηβ, ov, 0, of, belonging to the house, ἸΤοσειδῶν Paus. 3.14, 73
᾿Απόλλων Schol. Pind. N.5.82:—fem., δωματίτις ἑστία Aesch. Ag. 968.
δωματο-φθορέω, to ruin the house: v. sub σωματοφθ--.
δωματόω, to build a house for one: pf. pass. in Aesch. Supp. 958, δεδω-
μάτωμαι οὐ σμικρᾷ χερί I am housed in no scanty way.
δωμάω, io build, Ap. Rh. 2. 531:—also in Med., Anth, P. 11. 400,
Coluth. 287, Orph. Arg. 573.
δώμησις, ews, Ion. δωμητύσ, vos, ἢ, a building, Hesych.
δωμήτωρ, opos, 6, a builder, Manetho 6. 415.
δωμός, Dor. for ζωμός, Epilye. Kop. 2.
Savak, ὁ, Dor. for δόναξ, δοῦναξ, Theocr.
δωράκινον, (sc. μῆλον), τό, perhaps tbe apricot, Geop. το. 13, 1.
δωρεά, lon. --εή, 7, a gift, present, esp. an honorary gift, bounty, privi=
lege, Lat. beneficium, Hdt. 2.140, Isocr. 122 A, etc.; δωρεὰν διδόναι,
πορεῖν, δωρεῖσθαί τι to give as a free gift, Hdt. 6. 130, Aesch. Pr. 338,
616, Plat. Polit. 290 C; ironic., θάνατόν τινι δωρεὰν ἀποδοῦναι Antipho
133. 25; ἔχειν Soph. Aj. 1032, Dem. 329.17; ἐν χάριτος μέρει καὶ
δωρεᾶς Dem. 568.1; δωρεὰν καὶ χάριν Id. 570. 12:—of a legacy, Id.
826. 11., 834. 11. 2. acc. δωρεάν as Adv., like dwrivny, mpoika, as
a free gift, freely, Lat. gratis, Hdt. 5. 23, Andoc. 1. 22, etc., (so ἐν δωρεᾷ
Polyb. 23. 3, 4); hence, to xo purpose, in vain, Lxx, Ep. Gal. 2. 21.
Swpéw, fut. 7ow Hom. Fr. 68: aor. ἐδώρησα Hes., Pind. :—fo give,
present, δῶρον Hes. Op. 82: 20 present one with, θυσίαις Ἑρμᾶν Pind. O.
6. 131 :—Pass., in aor. δωρηθῆναι, to be given or presented, Hdt. τ. 87.,
8.85, Isocr. 45 D; and of persons, fo be presented with a thing, Soph.
Aj. 1029; so in pf. pass., Plat. Polit. 274 C. II. more com-
monly as Dep. dwpéopar, in same sense, ῥεῖα θεὸς .. ἵππου5 δωρήσαιτ᾽
fl. το. 557; δωρέεσθαί τί τινι and τινά τινι, like Lat. donare aliquid
alicut or aliquem aliquo, the former in Hdt. 2. 126., 5. 37, Aesch. Pr.
251, Xen. An. 7.3, 20, etc.; the latter in Hdt. 1. 54., 3.130, Aesch. Pr.
778; δ. τινά to make him presents, Hdt. 1.55; so pf. δεδώρηται, Plat.
Tim. 46 E, Legg. 672 B, Xen. Cyr. 5. 2, 8 :—/o offer, Eur. Supp. 875.
δώρημα, azos, τό, that which is given, a gift, present, Hdt. 7. 38, and
Trag.; c. dat. pers., Aesch. Pers. 523, Eum. 402, Soph. Tr. 668.—Rare
in Att. Prose, as Xen. Hier. 8. 4, Arist. Eth. N. 1. 9, 2.
δωρηματικός, 7, dv,=sq., Dion. H. 8. 60.
δωρήτηρ, ἦρος, 6, a giver, Leon. Tar. in Anth. P. 6. 305.
δωρητιιςός, 7, dv, generous, Plat. Soph. 223 ©, Philo 1. 254.
δωρητός, dv, open to gifts or presents, 1]. 9. 526.
given, Soph. O. T. 384, Plut. Cor. 16.
Δωριάζω, to dress like a Dorian girl, i. e. in a single garment open at
the side, Anacr. 58, cf. Eust. 975. 37. II. = Δωρίζω, Anacreont.
Io. 6.
Δωριεύς, éws, 6, a Dorian, descendant of Dorus son of Helen: plur.
Δωριεῖς, Att.—17s, ot, the Dorians, Od. 19. 177, Hdt., etc. II. as
Adj. = Δωρικός, Pind.
Δωρίζω, Dor. -ίσδω, f. iow :—to imitate the Dorians in life, dialect,
or music; to speak Doric Greek, Theocr. 15. 93, Strabo 333, Plut. 2.
2I B.
ee ή, ov, Doric, Hdt.8. 43, Trag., etc. Ady. --κῶς, Gramm.
Aapvos, a, ov, also os, oy Pratin. I. 19, Arist. Pol. 3. 3, 8., 4. 3, 7:—
Dorian, Pind. O. 3.9, etc. :—esp. of the Dorian mode in music (cf. Awpt-
ott), Arist. Pol. ll. c., etc.
Δωρίς, Sos, 7, properly fem. Adj. Dorian, ἐσθής Hdt. 5.88; φωνή
Thuc. 6. 5, etc.: hence, 1. Δωρὶς νῆσος the Dorian island, i. e.
Peloponnesus, Pind. N. 3. 5, Soph. O. C. 695, etc. 2. (with or
without γῆ) Doris, in Northern Greece, Hdt. 8. 31, Thuc., ete. 3.
A. κόρα a Dorian damsel, Eur. Hee. 934. 4. (sub. xomis) a Dorian
knife used at sacrifices, Seidl. Eur. ΕἸ. 814: cf. dopis.
Δωρίσδω, Dor. for Δωρίζω.
Δωρισμόσ, ὁ, a speaking in the Doric dialect, Dorism, Dem. Phal. 180.
Δωριστί, Adv. in Dorian fashion, A. ζῆν Ep. Plat. 336 C :—esp. ἡ A.
ἁρμονία the Dorian mode or measure in music, Arist. Pol. 8.5, 22., 7.85
(also ἡ Awpia apy. Ib. 3. 3, 8); so Δωριστί alone, Plat. Rep. 399 A; v.
Miiller Dor. 4. 6, and cf. Φρυγιστί, Λυδιστί: in Ar. Eq. 289 witha play -
on δῶρον. [iT] ;
δωρίτης ἀγών, 6, a game, in which the conqueror received a present,
Plut. 2. 820 C; cf. dpyupirns, orepavirns.
Swpé-Sertrvos, ov, giving dinner, mats ὃ. i.e. a waiter, Ath. 7or B.
δωρο-δέκτηξ, ov, 0, one that takes bribes, Lxx.
δωρο-δοικέω, fo accept as a present, esp. to take as a bribe, ἀργύριον πολύ
Hat. 6. 72; χρυσόν Plat. Rep. 590 A :—absol. to take bribes, Hdt. 6. 82,
Ar. Vesp. 669, Dem. 240 fin., etc. ; ἐπί τινι Lys. 163. 36, Dem. 242.
6. II. in late writers, c. acc. pers., like δεκάζω, διαφθείρω, fo
corrupt by bribes, Diod. 13. 64, cf. Luc. Pisc. 9, ete.; but the Act. was
never so used by correct authors: in Ar. Vesp. 675 Dind. has restored
dwpopopovow from the Ven. Ms.; and in Dem. 122. 24 he argues)
that δωροδοκοῦντος is an interpolation:—the Pass. however was so
used, 1, of persons, fa have a bribe given one, Cratin, Noy. 3;
“II. freely
δωροδόκημα----ἐανός.
ταῦθ᾽ ἁπλῶς δεδωροδόκηνται Dem. 446. 21. 2. of the bribe, τὰ δωρο-
δοκηθέντα the bribes received, Aesch. 85. 25; τὸ Sedwpodoxnpevoy xpu-
σίον Dinarch. 98. 34.
δωροδόκημα, τό, the acceptance of a bribe, Dem. 232.2:
Id. 236. 3.
ἘΠ δολία, %, a taking of bribes, openness to bribery, freq. in Oratt., as
Andoc. 33.11; δωροδοκίαν καταγνῶναί τινος Lyc. 163. 343 —las κατη-
γορεῖν Aeschin. 28. 12; cf. δῶρον 1. 2.
δωροδοκιστί, Adv. iz bribe-fashion, Ar. Eq. 996, with a play on Awpi-
oti :—al. δωροδοκηστί.
δωρο-δόκος, ov, taking presents or bribes, corrupt, Plat. Rep. 390 Ὁ,
Dem. 245. 15; comically, δωροδόκοισιν ἐπ᾿ ἄνθεσιν ἵζων Ar. Eq.
403. ΤΙ, act. bribing, A. B. 242, Hesych., etc.; cf. Ruhnk.
Tim.
δωρο-δότηϑ, ov, 6, a giver of presents, λήθης δ. Mel. in Anth. P. 12. 49.
δωρο-κοπέω, fo bribe; Lxx; and -κοπία, bribery, Aquila V. T.
δωροληπτέω, fo take presents, Eust. Qt. 17.
δωρο-λήπτηΞ, ov, 6, greedy of gain, Lxx, Eccl.
δωροληψία, 7, a taking of presents, Dio C. 39. 55, A. B. 35.
δῶρον, τό, (δίδωμι) a gift, present, an honorary gift, Hom.: a votive
gift or offering to a god, φέρε δῶρον ᾿Αθηνῇ Il. 6. 293; βωμοὶ δώροισι
φλέγονται Aesch. Ag. gi: δωρά twos the gifts of another, i. 6. given by
him, δῶρα θεῶν Il. 20. 265, Od. 18.142; dap’ ᾿Αφροδίτησ, i. e. personal
charms, Il. 3. 54,64; so δῶρα Κύπριδος, Eur. Hel. 363; δ. τῶν Μουσῶν
καὶ ᾿Απόλλωνος, of poetry, Plat. Legg. 796 E; ὕπνου δ. the blessing of
sleep, Il. 7. 482 : δῶρα presents given as tribute, Id. 17. 225. From Hom.
downwards the usu. phrases are δῶρα διδόναι, δῶρα λαμβάνειν : δῶρον
τοῦ ποταμοῦ, of the land of Egypt, Hdt. 2. 5. 2. δῶρα presents, as
retaining fees or bribes, Dem. 263. 7, etc.:—hence in Att. law, δώρων
γραφή an indictment for being bribed, Aeschin. 87. 3, etc., v. Harp. 5. v.;
δώρων κριθῆναι to be tried for this, Lys. 178. 7; δώρων ἑλεῖν τινα to
convict him of it, Ar. Nub. 591; δ. ὀφλεῖν to be found guilty of it,
Andoc. 10. 20; so δώρων δίωξις Plut. Per. 10.—On the difference between
δῶρον and δόμα, v. Philo 1. 126, 154. IL. the breadth of the
hand, the palm, used like παλαιστή (4. v.), as a measure of length,
Nic. Th. 348 ;—this must have been known to Homer, v. ἑκκαιδεκά-
Owpos.
Ἐ γβρ βενίας γραφή, ἡ, the indictment of a ξένος for bribing the judges
to declare him an Athenian, Lys. et Hyperid. ap. Harp.
δωρο-τελέω, to bring presents, Orac. ap. Dem. 1072. 26.
δωρο-φάγος, ον, devouring gifts, greedy of presents, Hes. Op. 219, 262,
Polyb. 6.9, 7. [a]
δωροφορέω, fo bring presents, τινί Plat. Phaedr. 266 Ὁ, cf. Euthyphro
14 E: éo give as presents or bribes, τί τινι Ar. Vesp. 0753; v. δωροδοκέω
fin. 11. δ. τινά to present him with gifts, Ael. V. H. 1. 32.
Swpodopia, 7, a bringing of presents, Alciphro I. 6, Poll. 4. 47.
δωροφορικός, 7, dv, bringing presents, Plat. Soph. 222 D.
Sapo-hdpos, ον, bringing presents, Pind. P. 5. 116: tributary, as the
Mariandyni were called in reference to the Heracleots, Euphor. Fr. 73 ;
5. καρπῶν Anth. P. append. 15.
δωρύττομαι, Dor. for δωρέομαι, Theocr. 7. 43.
Sas, ἡ, Lat. dos, =dé01s, only found in nom., Hes. Op. 354.
δωσείω, Desiderat. from δίδωμι, to be ready to give, Hesych., cf. Piers.
Moer. 14.
ϑωσί-δἴκος, ov, giving oneself up to justice, abiding by the law, opp. to
redressing one’s own wrongs, Hdt. 6. 42, Polyb. 4. 4, 3; though Schweigh.
writes δοσίδικος in both places.
δωσί-πῦγος or δοσίπυγος, ον, -- κίναιδος, Schol. Ar. Eq. 524, Suid.
δώσων, ovTos, 6, part. fut. from δίδωμι, always going to give, always
promising, as a name of Antigonus II, Plut. Cor. 11.
δωτήρ, 7pos, 6, a giver, δωτῆρες ἐάων givers of good, i.e. the gods, Od.
8. 325, Hes. Th. 46, etc. Cf. δοτήρ.
dary s, ov, 6, rare form of foreg., Hes. Op. 353.
Swrtivale, to receive or collect presents, Hdt. 2. 180.
δωτίνη, ἡ, a gift, present, Il. 9. 155, Od. 9. 268, Hdt. 1. 61, etc.; δωτί-
νην δοῦναι to give as a free gift, like δωρεάν, Hdt. 1. 69.—Not used in
Att. [ἡ
δωτύς, vos, 7, lon. for foreg., Suid. :—also 6471s, C. I. no. 1688. 26.
Arte, ovs, 7, Giver, name of a Nereid, Il. 18. 43, Hes. Th. 248.
δώτωρ, opos, ὅ,--δωτήρ, δῶτορ ἐάων giver of goods, addressed to
Hermes, Od. 8. 335, h. Hom, 17. 12., 29. 8; θεοὶ τούτων dwropes
Theogn. 134.
a corrupt act,
E
E, €, Ἐ ψιλόν, fifth letter of the Gr. alphabet: hence as numeral ¢’=
πέντε and πέμπτος, but ¢<=5000, The ancients called this vowel εἶ,
Plat. Crat. 426 C, 437 Β, Dawes Misc. Crit. p. 12 (as also they called o,
of): in order that these, like all the monosyll. names of letters, as μῦ,
413
πῖ, ῥῶ etc., might be long. When in the archonship of Euclides (B. C.
403) the Athenians adopted Jong e (H, 7) from the Samian alphabet, the
Gramm. gave to short e the name of @ ψιλόν, i.e. € without the aspirate ;
because hitherto E had been one way of writing the aspirate; and so the
vowel € retained this name.
As the sound εἰ belonged prob. only to the long ε, it passed from
ἔ ψιλόν to ἦτα : hence the various forms of the same word, ἑανός εἱαμόν,
ἔαρ clap, ᾿Αλφεός ᾿Αλφειός, μέζων μείζων, κρέσσων κρείσσων.
Not only was ε used as the syllabic augm. of the historic tenses,
but also as a prefix in many old forms, as in Hom. ἐείκοσι ἔεδνα ἐέλδωρ
ἐέλδεται ἐέλπεται ἐέρση. In these cases it always has the spir. lenis,
even if the word without the prefix have the spir. asper, as ἕδνα, ἔεδνα,
except in one case, ἕε for ἕ. It seems often to be inserted between
two consonants, as in ἄλγος ἀλέγω, ἀλκή ἀλέξω, Buttm. Lexil. s. v.
ἄφενος 2; and is sometimes a euphon. Prefix, as in ἐρωδιός ῥωδιός, ἐρωέω
ῥώομαι.
é €, or repeated ἢ ὃ @ ἔ, an exclamation of pain or grief; woe! woe!
Aesch. Ag. 1114. etc.: sometimes written ὃ €. The fact that it is
always doubled either once or twice proves that the correct way of
writing is ἐέ (as in the oldest Mss., e. g. the Medicean of Aesch. and
Soph.), or (where the metre requires an iambus) €7, as in several pas-
sages of the Trag.; v. Dind. Aesch. Theb. 966. In like manner, αἰαῖ is
new restored for at αἴ or ai al, on the authority of Herodian, 7. pov.
λέξ. p. 27. 13.
€, Lat. se, v. sub ov, szz.
ἐᾷ, exclam. of surprise or displeasure, Lat. vab! our ha! obo! esp. be-
fore a question, ἔα, τί χρῆμα; Aesch. Pr. 298; ἔα, tis ἐστιν ; Ar. Plut.
824:—sometimes doubled, ἔα ἔα, ἄπεχε Aesch. Pr. 688; ἔα ἔα, ἰδοὺ
Soph. O. C. 1477:—rare in Prose, ἔα, ἔφη, σοφισταί τινες Plat. Prot.
314 Ὁ. [Often by synizesis as monosyll., Erf. Soph. Ant. 95, Br. Ar.
Nub, 932, Ran. 1243, in which case however it should prob. be written
a; v. Dind. Aesch. Pr. 566, and cf. édw.]
i ἐᾷ, Ion. for ἦν, impf. of εἰμί: Ion. ἦα, old Att. ἢ: in Ion. Prose also
€as, ἔατε.
ἔαγα, ἐάγην [a], v. sub ἄγνυμι.
ἕαδα, part. ἑᾶδώς, v. sub ἁνδάνω.
ἐάλη or ἑάλη, v. sub εἴλω.
ἑάλωκα, ἑαλώκειν, v. sub ἁλέσκομαι. [ἃ]
ἐάν, a Conjunction compounded of εἰ ἄν, contracted also Ion. into Ἦν,
and Att. into ἤν or ἄν (except after the vowel 7, when ἐάν alone is
used) : I. Hypothetical, if haply, if it so be that, followed by
subjunct., whereas εἰ is followed by the indic. and optat.; it can only
refer to some future contingency, and differs from εἰ with the fut. indic.,
as expressing a lower degree of probability, as in Hdt. 3. 36, εἰ μὲν pera-
μελήσει τῷ Καμβύσῃ... λάμψονται ζωάγρια, ἢν δὲ μὴ μεταμελήσῃ .. τότε
καταχρῆσθαι, if (as was likely) Cambyses should repent, they would be
rewarded ; γῇ, again, he did not, they could kill him then.—It is never
followed by the optat. in good Att., the apparent exceptions being cor-
tupt (as Thuc. 3. 44, where Burges reads ἤν τὲ καὶ ἔχοντάς τι ξυγγνώ-
pns ἐᾶν), v. Thom. M.; but in some late and incorrect authors it is
found not only with the optat., but with the indic. (mostly) of the
fut. 2. often joined with other particles :—édv Kat even if, grant-
ing that; often separated, e. g. ἐάν Tis καί εἴς. :---ἐὰν μή if not, except,
unless; and ἐὰν ἄρα μή if perhaps not:—éav mep.. if at all events :—
ἐάν τε... ἐάν TE.., in positive clauses, be it that.., or that.., like
εἴτε... εἴτε, sive .. sive; for which is also found ἐάν τε καί Soph. Ant.
327; but in indirect questions, whetber.., or..; ἐάν τε... ἐάν TE μή...
be it that .., or not... II. in indirect questions, after Verbs of
inquiring, Lat. an, our if, whether, σκόπει ἐὰν σοὶ δοκῶ εὖ λέγειν Plat.
Gorg. 510 B, etc.; though σκόπει is sometimes omitted, ἐάν πως αἴσθῃ
(to see) whether you perceive, Id. Alc. 1.122 D; cf. Schneid. Xen. Mem.
4.4, 12. III. in N. T. and late Greek, ἐάν is used just like the
particle ay after relative Pronouns and Conjunctions, as ds ἐάν whosoever ;
ὅπου ἐάν wheresoever. [The second syll. of ἐάν is always long, Elsml.
Soph. O. C. 1407, Dind. Ar. Vesp. 228.]
ἐάνηφόρος, ov, (ἑᾶνός, 6) wearing a thin robe, Ἤώς Antim. 85.
ἑᾶνός, 7, dv, an old Epic Adj., never used in Od. In IL, it is applied to
all things jit for wearing, éav@ λιτί with linen good for wear, i. e. fine
and white, Il. 18. 352., 23.2543 πέπλος eaves a fine, light veil, Il. 5. 734.,
8. 385; ἑᾶνοῦ κασσιτέροιο tin beat owt and so made jit for wear, 1]. 18.
612; cf. €avnpdpos. ITI. as Subst., ἑᾶνός, 6, a fine robe, fit for
the wear of goddesses and ladies of rank, ἀμφὶ δ᾽ ap’ ἀμβρόσιος ἑᾶνός
τρέμε Il. 21.507,—the only passage in which the nom. occurs; vexTa-
ρέου éGvod 3. 385; ἑᾶἄνῷ ἀργῆτι φαεινῷ Ib. 419 ; ἀμβρόσιον ἑᾶνόν (accus.)
14.178; ἑᾶνῶν πτύχας ἱμεροέντων h. Cer. 176; Ist. syll. lengthd. metri
gratia, εἱᾶνοῦ Il. 16.9; and Hesych. cites the form ἴανον᾽ ἱμάτιον, as a
neut, Subst., and proparoxyt. [Though Hom. always makes ἃ in the
Adj., & in the Subst., later poets use ἃ or ἅ, as suits the metre, as Orph.
Arg.875, 1221.) (Buttm., Lexil. s. v., is led by this difference of quan-
tity to assume a twofold Root:—(1) ἕννυμι for the Subst., (2) ἐάω
for the Adj., which would then mean yielding, and so jlewible, pliant.
414
Nor is this improb. ; for the Subst., like ἕννυμι, has the digamma, II. 14.
178., 21.507; whereas the Adj. has not, v. Il. 18. 352, 612., 23. 254.—
Curtius however (565) combines them: ν. sub ἕννυμι.)
éaka, Ep. for #éa, v. sub ἄγνυμι.
"EAP, ἔᾶρος, τό, Hom., and Hdt.: in Aleman 13 (12), and later Ep.
Poets, as Theocr. and Nic., etap, eidépos: contr. “Hp, 7pos, first in Aleman
64, Alcae. 45, etc.: even in Att. Prose ἔαρ is the common nom., while the
contr. genit.and dat. are almost always there used. Spring, Hom., etc.;
ἔαρος νέον ἱσταμένοιο early spring, Od. 19.519; ἅμα τῷ ἔαρι at the
beginning of spring, Hdt. 5.31. Later Poets use it of anything young,
fresh, or choice, γενύων ἔαρ the first fruits of the chin, i. e. the first down,
Anth. P. 6. 242; ὕμνων, χαρίτων ἔαρ the spring or choicest of songs, of
graces, Ib. 7. 12, 599; so also proverbially of the prime or flower of any-
thing, ἔφηβοι .. ἔαρ τοῦ δήμου Demad. ap. Ath. gg D, cf. Hdt. 7. 162,
Arist. Rhet. 1. 7, 34; ἔαρ ὁρᾶν to look fresh and cheerful, Theocr. 13.
II. the sap (acc. to some, from its rising in spring), Geop. ;
ἔαρ ἐλαίης oil, Nic. Al. 87 ; and so, λύχνου πῖον ἔαρ Call. Fr. 201: hence
of blood, esp. among the Cretans, Euphor. ap. Schol. Theocr. το. 28, Opp.
H. 2.618; μέλαν ciap Call. Fr. 247. [ἔαρι as a trochee, Hes. Op. 460 ;
ἔαρ long syll., Ib. 490.]
The Root is Féap, Fup, cf. Lat. ver ; Norse var ; Lith. vasara (sum-
mer) ; Slav. vesna (spring) ; said to be in Pers. behar ; with Adj. Feapwvos,
cf. Sanskr. vasantas: ν. Curt. 589.—But he (609) combines ἔαρ signf. 1,
with Sanskr. asram, asrig (blood); old Lat. assir, assaratum, v. Paul.
Epit. p. 16.
«ἐαρί-δρεπτος; ov, plucked in spring, Pind. Fr. 45. 7.
ἐαρίζω, f. Att. τῶ, to pass the spring, Lat. vernare, Xen. An. 3. 5, 15;
like χειμάζω, hiemare. II. to bloom as in spring, Philo 2. 99;
so in Med., λειμῶνες ἄνθεσιν ἐαριζόμενοι Plat. Ax. 371 C.
éapivos, 7, dv, rarely és, dv Matthia Eur. Hipp. 76: Ep. εἰαρινός, Att.
ἦρινός :—Lat. vernus, of spring, εἰαρινὴ ὥρη spring-time, Il. 16. 643 ;
εἰαρινὰ ἄνθεα Id. 2. 89; πλόος εἰαρινός Hes. Op. 676; θάλπος ἐαρινόν
the heat of spring, Xen. Cyr. 8, 6, 22 :---ἠρινὰ φύλλα Pind. P. 9. 82: neut.
as Adv., in spring-time, yh ἠρινὸν θάλλουσα Eur. Dan. 3. 3; ἠρινὰ κελα-
δεῖν, of the swallow, Ar. Pax 800.
éapo-tpepys, és, flourishing in spring, Mosch. 2. 67.
éapd-xpoos, ov, spring-coloured, fresh green, Orph. Lith. 264.
ἐάρτερος, a, ov, poet. for éapivds, Nic. Th. 380.
ἔασι, Ep. for εἰσί, 3 plur. of εἰμί, Hom.
ἔασσα, Dor. for οὖσα, part. fem. of εἰμί.
ἑάται, ἕατο, Ion. 3 plur. pres. and impf. of ἧμαι, Il.
€Gtéos, a, ov, verb. Adj. from édw, to be suffered, Eur. Phoen. 1210: to
be suffered, c. inf., ἐατέος ἐστὶ φεύγειν Hat. 8. 109. 2. ἐατέον, one
must suffer, Eur. H. F. 173, Plat. Gorg. 512 E. II. to be let ulone
or given up, Eur. Hel. 905 (in a dub. line).
EauTorTysS, 770s, 77, identity, Proclus.
ἑαυτοῦ, 7s, οὔ, ἑαυτῷ, 7, 6, ἑαυτόν, Hy, ὄν, plur. ἑαυτῶν, ἑαυτοῖς, éav-
τούς -άς: Ion. ἑωυτοῦ, εἰς. : Att. contr. αὑτοῦ, etc.:—reflex, Pron. of
2τά pers., Lat. saz, sibi, se, of himself, herself, itself, etc. ; first in Hdt, and
Att. (though Hom. has ἕο αὐτοῦ, of αὐτῷ, € avrdv) :—in many cases it is
indifferent whether we write αὐτοῦ him, or αὑτοῦ himself, etc., and ac-
cordingly the Edd. vary, v. Buttm. Dem. Mid. 140 :---αὐτὸ ἐφ᾽ ἑαυτό itself
by ztself, absolutely, Plat. Theaet. 152 B; αὐτὸ ἐφ᾽ αὑτοῦ Ib. 160 C; τὸ
ἐφ᾽ ἑαυτόν Thuc. I. 141; αὐτὸ καθ᾽ αὑτό Plat. Theaet. 157 A; αὐτὰ
πρὸς αὑτά Ib. 154 E;—a@’ ἑαυτοῦ of himself, Thuc. 5. 60, Xen. Mem. 2.
10, 3; ἐφ᾽ ἑαυτοῦ, v. ἐπί τ. 1.d; ἐν ἑαυτῷ γίγνεσθαι, ἔντος ἑαυτοῦ Ves
ν. ἐν 1. 1, ἔντοϑ ;—map’ ἑαυτῷ at his own house, Xen. Mem. 3. 13, 3, etc. :
—it is peculiarly used with Comp. and Sup., ἐγένοντο ἀμείνονες αὐτοὶ Ew-
τῶν they surpassed themselves, Hdt. 8. 96; πλουσιώτεροι ἑαυτῶν con-
tinually richer, Thuc. 1.8; θαρραλεώτεροι αὐτοὶ ἑαυτῶν Plat. Prot. 350
A, cf.D; so τῇ αὐτὸ ἑωυτοῦ ἐστι μακρότατον at its very greatest length,
Hdt. 2. 8, cf. 149., 4. 85, 198. II. in Att. αὑτοῦ etc. is not
seldom for the 1st or 2nd person, esp. in plur.; though in all such cases,
Elmsl. (Heracl. 144, 814) would write αὐτοῦ, etc. IIT, the pl.
ἑαυτῶν, ἑαυτοῖξ, etc., is sometimes used for ἀλλήλων, ἀλλήλοις, of one
another, Hdt. 3. 49, Thuc. 4. 25, etc.; πρὸς αὑτούς one against the other,
Dem. 231. 12 ; περιΐοντες αὑτῶν πυνθάνονται Id. 43.7: cf. Erf. Soph. Ant.
154, Heind. Plat. Lys. 215 B, Parm. 133 B.
ἐάφθη, only found in Il. 13. 543, ἐπὲ δ᾽ ἀσπὶς ἑάφθη καὶ κόρυς, and 14.
410, ἐπ αὑτῷ ἀσπὶς ἑάφθη. Most follow Tyrannio ap. Schol. Ven. in
referring it to ἅπτω, in which case it must be for ἥφθη, 3 sing. aor. I
pass.,—upon him were fastened, i.e. to him clung, his shield; i. e. they
fell together. Aristarch. refers it to ἕπομαι, shield and helmet followed
after. against all analogy.—In either case the syllabic augm. before a Verb
not having the digamma is anomalous.—Cf. Spitzn. Exe. xxiv. ad II.
*EA’Q, Hom., Att. ; Ep. εἰῶ Il.; Ep. 2 and 3 sing. édas, ἐάᾳ Od. 12.
137, ll. 8.414; Ep. inf. ἐάαν Od. 8. 509 :—impf. ἔων, ἔα Il. 5. 517, etc. ;
Ion. and Ep. ἔασκον or εἴασικον Il. 2. 832., 5. 802, etc. :—fut. ἐάσω [ἃ]
Od., Att.:—aor. εἰᾶσα Il. 24. 684, Att., Ep. ἔᾶσα Il. ττ. 437 :—pf. εἴακα
Dem. 99. 4., 1077. 14.—Pass., fut. ἐάσομαι in pass. sense, Eur. I. A. 51
Thue. 1. 142: aor. εἰάθην Isocr. 6ο Ἑ ; pf. pass, εἴᾶμαι, Dem. 1108. 1.—
éaéa— EBpatos.
Hadt. never uses the augm. in this Verb. [@ in pres. and impf., ἃ in fut,
and aor. in all good poets. From Hom. downwds. a synizesis occurs in
3 sing. ἐᾷ, and imperat. ἔα, Heyne Il. 5. 256; ἐάσουσιν Od. 21. 233; so
also Att., in imperat. ἔα (q. v.), and indic. ἐῶ (Ar. Lys. 734), though in
these cases ἃ and ὦ should perhaps be read, since the Comic Poets very
rarely, if ever, admit synizesis. |
To let, suffer, allow, permit, Lat. sinere, c. acc. pers. et inf., τούσδε
ἔα φθινύθειν leave them alone to perish, Il. 2. 346; αἴκεν ἐᾷ pe .. ζώειν
Od. 13. 3593; and so in Hdt., and Att.; ἐᾶν ἄκλαυτον, ἄταφον Soph. Ant.
29, cf. Tr. 1083 :—Pass., Κρέοντί ye θρόνους ἐᾶσθαι should be given
up, Id. O. C. 368. 2. with negat., ov ἐᾶν not fo suffer, τρεῖν μ᾽
οὐκ ἐᾷ Παλλὰς ᾿Αθήνη Il. 5. 256;—hence to forbid or prevent, εἴπερ yap
φθονέω τε καὶ οὐκ εἰῶ διαπέρσαι Il. 4. 55; δμωὰ δ᾽ οὐκ εἴα προβλωσκέμεν
Od. 19. 25; and freq. in Hdt.: with ἀλλά following the phrase is often
elliptical, οὖς ἐῶν φεύγειν, ἀλχὰ [κελεύων] μένοντας ἐπικρατέειν Hadt.
7. 104, cf. Thuc. 2. 21: also, to persuade not to do .. , Thue. 1. 133 :---
when it is used absol., an infin. may be supplied, οὐκ ἐάσει σε τοῦτο will
not allow thee [to do] this, Soph. Ant. 538.—So in Pass., οὐκ ἐᾶσθαι c.
inf., to be hindered, Eur. 1. T. 1344, Thuc. I. 142, etc. 11. to let
go, let alone, let be, Lat. omittere, c. acc., ἔα χόλον 1]. 9. 260; μνηστήρων
μὲν ἔα βουλήν heed not the suitors’ plan, Od. 2. 281; ἐπεί pe πρῶτον
ἐάσας as soon as thou hast dismissed me, Il. 24. 557, cf. 569,684: 7 κεν
ἐάσεις or wilt leave him alone, Il. 20.311; so also in Att., Lat. taceo, τὰ
παθήματα .. παρεῖσ᾽ ἐάσω Soph, O. C. 363, cf. Thuc. 2. 36; ἐᾶν φιλοσο-
φίαν Plat. Gorg. 484 C, εἴς. ; also ἐᾶν περί τινος Id. Prot. 344 C, etc. ; ἐῶ
γάρ εἰ φίλος Dem. 554, fin. :—Pass. to be let alone, ἡ δ᾽ οὖν ἐάσθω Soph.
Tr. 329, etc.:—éay τινά Twos to let a man of a thing, i.e. keep or hinder
him from it, Plat. Legg. 969 C. 2. in same sense, c. inf., κλέψαι μὲν
ἐάσομεν... Ἕκτορα we will have done with stealing Hector, 1]. 24. 713
also absol., ἀλλ᾽ ἄγε δὴ καὶ ἔασον have done, let be, Id. 21. 221; θεὸς TO
μὲν δώσει, τὸ δ᾽ ἐάσει [sc. δοῦναι] he will give one thing, the other he
will let alone, Od. 14. 444 :—for ἐᾶν χαίρειν, v. χαίρω sub fin.
ἐάων, Ep. gen. plur. of évis for ἐήων, Hom. [ἃ]
ἑβδεμήκοντα, Dor. for ἑβδομήκοντα, Tab. Heracl.
ἑβδομᾶ-γενής, és, born on the seventh day [of the month], epith. of
Apollo, Plut. 2. 717 D: but ἑβδομαγέτη is preferred by Valck. Aristob.
Ὁ 115.
ἐεβϑομ τ cant ov, 6, (ἄγω) epith. of Apollo, to whom the Spartans
offered sacrifices on the seventh of every month, Aesch. Theb. 800, cf. Hdt.
6. 57 :—see also Spanh. Call. Del. 251, Lob. Aglaoph. p. 434.
ἑβδομαδικός, 7, dv, belonging to seven, weekly, Galen.; €8d. ἔτος Joseph.
A. J. 11.8, 6.
ἑβδομαῖος, a, ov, on the seventh day, Hipp. Aph. 1250; ἑβδομαῖοι διε-
φθείροντο Thue. 2. 49, cf. Xen. Hell. 5. 3, 19, etc. :—€B5. πυρετός a fever
recurring every seven days, Hipp. Epid. I. 961.
ἑβδομάκις, Adv. seven times, Call. Del. 251.
ἑβδομάς, ddos, ἡ, the number seven, Philo 1. 21, etc. II. a
number of seven, Anth. Plan. 131. 2. a time of seven days, a week,
Hipp. Aph. 1245, Arist. Pol. 6.17, 2; also of seven years, a septenary,
Plut. 2. 909 E, cf. Arist. Pol. 7. 16, 17. IIT. the seventh day, Eccl.
ἑβδόματος, ον. -- ἕβδομος, the seventh, ll. 7. 248, etc.
ἑβδομεύομαι, Pass., of children, to receive a name at seven days of age,
as was customary, Lys. ap, Harp.
ἑβδομηκονθ-έβδομος, ον, of seventy weeks, χρόνος Tzetz.
ἑβδομήκοντα, oi, ai, τά, indecl. seventy, Hdt. 1. 32, etc.: Boeot. ἑβδομεί-
κοντα, C.I.no.1571.19. This is the only multiple of 10 up to 100 that
is excluded, no doubt metri causa, from Homer’s catalogue. -
ἑβδομηκοντα-ετηρίς, ίδος, 7, a period of seventy years, Euseb. D. Ἐς.
6 A.
ὁ rantacovea-erie és, of seventy years, Clem. Al. 403. Hence
ἑβδομηκοντα-ετία, 77, a time of seventy years, Jul. Afric. ap. Euseb. D. E.
89 D.
ἀν πρδωπεὐνεάκιο Adv. seventy times, Lxx.
ἑβδομηκοντούτηξ, ov, 6, (Eros) seventy years old: fem. —odz7is, dos,
Luc. Alex. 34.
ἑβδομηκοστό-δυος, ον, seventy-second, Plut. 2.932 A.
ἑβδομηκοστό-μονος, ov, seventyzirst; τὸ €. one seventy-first part,
Archimed. p. 206.
ἑβδομηκοστός, ἡ, dv, seventieth, Hipp. 1211 E.
ἕβδομος, 7, ov, seventh, Hom., etc.: in Aesch. Theb. 125 ἑβδόμαις πύ-
Aas seems to be=émra, as Thom. M.; see however Valck. ad l., cf. v-
631. II. ἡ ἑβδόμη [ἡμέρα], the seventh day of the lunar month,
Hdt. 6.57; the Rom. Nonae, (V. sub ἑπτά.)
€Bévwos, 7, ov, of ebony, ap. Berkel. ad Steph. B. 248 B.
"EBENOZ, 7, the ebony-tree, ebony, Hdt. 5. 9'7—There were two kinds,
the black Ethiopian, and the variegated Indian (ποικίλη). ‘The latter is
in Theophr. H. P. 4. 4, 6, ἐβένη, ἡ.
ἔβην, ἐβησάμην, --ατο, ἐβήσετο, v. sub βαίνω.
ἐβίσκος, 7,=iBioxos, Galen.
ἔβλητο, v. sub βάλλω. Ξ
Ἑβραῖος, a, ov, Hebrew; and as Subst, a Hebrew, Lxx, N.T., Paus: 1:
ἔγγαιος----ἐγγνυάω.
5, 5, etc.:—esp., opp. to Ἑλληνιστής, a Few who used the Hebrew
(Aramaic) language:—Adj. EBpatés, 7, 6v, Hebrew, γράμματα N.T.;
pecul. fem. “Efpats, ios, διάλεκτος, Ib. Verb Ἕ βραΐζω, to speak Hebrew,
Joseph. B. J. 6. 2,1; or="Iovdai(w, Eccl—Ady. “EBpaiort, in the He-
brew tongue, N.T.
ἔγγαιος, a, ov, more commonly ἔγγειος, ov: (γαῖα, γῇ) :—in or of the
land, native, Aesch. Pers. 922: within the land, opp. to ὑπερόριος, κτή-
ματα Xen. Symp. 4. 31. II. of property, i land, consisting of
land, ἔγγειος οὐσία Lys. Fr. 59, Dem. 945. 25 :---τὰ ἔγγεια the fixtures
of a farm, Dem. 872.12; so κτήσεις ἔγγειοι καὶ οἰκίαι Bockh Inscr. 1.
862: συμβόλαιον ἔγγειον, opp. to ναυτικόν, Dem. 893.15; τόκων eyy.
δανείσασθαι on mortgage, Dem. 914. 10, cf. Lys. 902. 3 :—(the older
and more correct form appears to be ¢yyvos τόκοϑ, from yins; so ἐπί-
νος for émiyeos, Inscrr. and Mss. in Bockh Urkunden iiber d. Seewesen,
p- 162). IIL. in or of the earth, ἔγγεια plants, opp. to ζῷα, Plat.
Rep. 491 Ὁ; φυτὸν ἔγγειον οὐκ οὐράνιον Id. Tim. 90 A; λίθων τὰ ἔγ-
γαια μέρη Plut. 2. 701 C. IV. in or below the earth, οἱ ἔγγειοι
= χθόνιοι, Leon. Tar. in Anth. P. 7. 480, cf. Plut. 2.953 A.
ἐγγαληνίζω, f. iow, to be calm, to live quietly, Diog. L. το. 37.
ἔγγἄλος, ov, (γάλα) giving milk, in milk, Hesych.
ἐγγἄμέω, to marry into a family, Hesych. A
ἐγγᾶἄμίζω, f. iow, to give in marriage, Hesych.
ἐγγάμιος, ov, (γάμοϑ) married, Procl. Hymn. 4. 9.
ἔγγαμος, ov, married, Eccl.
éyyootpt-pavtis, 6, 7, one that prophesies from the belly, Poll. 2. 168,
Suid.: cf. ἐγγαστρίμυθος.
ἐγγαστρι-μάχαιρα, 4, comic name of a glutton in Hippon. Fr. 56,
one who makes havoc with his belly.
ἐγγαστρί-μῦθος, ov, a ventriloquist, mostly used of women who de-
livered oracles by this means, and so=éyyaorpiuay7is, Hipp. 1156 G,
Philochor. Fr. 192, Lxx; cf. Luc. Lexiph. 20, Plut. 2. 414 E :—poet. éy-
γαστερίμυθος, Or. Sib. 3. 226.
ἐγγάστριος, ov, in the womb, Manetho 1. 189.
éyyéyaa, Ep. pf. of ἐγγίγνομαι, Hom.
ἐγγείνωνται, 3 plur. aor. 1 subj. in causal sense (no pres. €y-yetvopar
being found), μὴ μυῖαι εὐλὰς ἐγγείνωνται lest the flies breed maggots iz
[the wounds], Il. το. 26.
-ἔγγειος, ov, (yéa, γῆ) = ἔγγαιος, 4. ν.
ἐγγειό-τοκος or ἐγγεότ--, ov, growing in the earth, as a truffle, Theophr.
Bi, 12) τις (ὧν τίν,
ἐγγειό-φυλλος, ov, having leaves close to the ground, Theophr. H. P.
6. 6, 4.
EE ie 76, a fracture of the skull, such that one piece slips under
the bone like a cornice (yetoov), Galen.
ἐγγελαστής, οὔ, 6, a mocker, scorner, Eur. Hipp. 1000.
ἐγγελάω, f. άσομαι [ἅ], to laugh one in the face, laugh at one, Lat.
irridere, τινί Soph. El. 277, Eur. Med. 1355; κατά τινος Soph. O. C.
1339 (cf. ἔγκαλέω 2, ἐπεγγελάω) : absol. to mock, jeer, Soph. El. 807,
Eur. Med. 1362. IL. to laugh in or among, αὔρα κύμασιν ἔγγε-
λῶσα Sosicr. ap. Ath. 147 A.
«ἐγγενέτηξ, ov, 6, inborn, native, Ap. Rh. 4. 1549.
éyyevns, és, inborn, native, Lat. indigena, Hdt. 2.47; opp. to μέτοικοϑ,
Soph. O. T. 452 :—éyyevels θεοί gods of the race or country, Aesch.
Theb. 582, etc., cf. Erf. Soph. Ant. 199. 2. born of the same race,
kindred, Soph. O. T. 1168, etc.; ἐγγενὴς κηδεία connexion with a kins-
man, Eur. Supp. 134 :—Adyv. —v@s, = γνησίως, or like kinsmen, Soph. O. T.
1225. 11. of qualities, izborn, innate, νοῦς Soph. El. 1328 :—in
the family, σφίσιν ἔγγενὲς ἔμμεν ἀγαθοῖς Pind. N. το. 95.
ἐγγεννάω, to generate or produce in, τινί Plut. 2. 132 E, etc.
ἐγγεύομαι, Pass. to taste of, τινός Polyb. 7. 13, 7.
éyynpapa, aros, τό, a comfort or employment for old age, Plut. Cato
24, Cic. Att. 12. 25, 2.
ἐγγηράσκω, fut. άσομαι [a], Thuc. 6.18 :—to grow old in, τινί Hipp.
Aph. 1246; éyy. βασιλείαις Polyb. 6. 7, 4, etc. 2. absol. to grow
old, decay, Thuc. 1. c.
ἐγγηροτροφέω,-- γηροτροφέω, Poll. 2. 13.
ἐγγίγνομαι, Ion. and later ἐγγίνομαν [1]: fut. ἐγγενήσομαι : 3 pl. Ep.
pf. ἔγγεγάᾶσι (the only tense used by Hom.): Dep. 700 be born in, τὰ
Ἰλίῳ eyyeyaaow Il. 6. 493, cf. Od. 13. 233 :—to be in by nature, ἔν τινι
Eur. I. A. 1244, cf. Hdt. 8. 83, etc.:—to take place or happen in or
among, τισί Hdt. 5. 3, cf. 3. I. 2. to be upon, τινί Hat. 2.
We II. to come in, intervene, pass, of Conversation, Hdt. 2.
121,45; but most usu. of Time, χρόνου ἐγγινομένου, ἔγγενομένου Hat.
I. 190, Thuc. 1. 113, etc., of. Heind, Plat. Prot. 339 E. ELD.
ἐγγίγνεται, impers. it is allowed or possible, like ἔξεστι, c. inf., Hdt. τ.
132., 6. 38, Andoc. 18. 26; ὥστε μὴ ἔγγενέσθαι μοι ποιῆσαι Antipho
131. 25: ἔγγενόμενον ἡμῖν, like ἐξόν, when it was in our power, Isae.
52. 31. IV. for aor. ἐγγείνασθαι, v. ἔγγείνωνται.
ans Ion. ἐγγῖν--, to acknowledge, Aretae. Caus. M. Diut. I. 5.
«ἐγγίζω, f. tow: aor. ἤγγισα : (eyyts) to bring near, bring up to, τινί
τι Polyb. 8. 6, 7.
ΤΙ, mostly intr. fo be near, come near, ap-
415
proach, τινί Polyb. 17.4, 13; and (like éyyvs) “τινός. Id. 4. 62, 5, etc. 5
ἐγΎ. cis and πρός, Lxx; and absol. to draw nigh, be at hand, Ib.
ἐγγίων, ov, ἐξ ἔγγίονος App. B. C. 4. 108; ἔγγιστοΞς, 7, ov, C. 1. no.
2166. 34, Comp. and Sup. Adj., formed from Adv. éyyus, zearer, nearest:
neut. ἔγγιον, ἔγγιστα, as Ady., Hipp. 356. 32., 352. 36, etc.; τοὺς éy-
γιστα THS ᾿Αττικῆς τόπους Dem. 282. 28; of ἔγγιστα the next of kin,
Antipho 129. 14.
éyyAautos, ov, blueish, Diod. 1. 12.
éyyAtKatve, 20 sweeten, soften, Euseb. H. E. 5. 1.
éyyAtkos, ov, sweetish, Diosc. 5. Το.
éyyAuppa, atos, τό, carved work, Themist. 62 B.
ἐγγλύσσω, to have a sweet taste, Hdt. 2. 92.
ἐγγλύφω, f. ψω, to cut in, carve, ζῷα ἐν λίθοισι Hdt. 2.43; ζῷα ἔγγε-
γλυμμένα Ib. 124: ἐγγεγλυμμένοι τύποισι Ib. 138.
ἐγγλωττο-γάστωρ, opos, 6, ἧ,-- γχωσσογάστωρ, Ar. Ay. 1695.
ἐγγλωττο-τὕπέω, fo coin with the tongue, to be always talking of, Ar,
Eq. 782.
ἐγγοητεύω, to bring on by charms, τινί τι Philostr. 100.
ἐγγομφόω, Zo παϊϊ or fix in, Galen.
ἐγγόμφωσις, ews, 7, a nailing in: a fixing of teeth, Galen.
ἔγγονος, 6, properly, a grandson, Dion. H. 6. 37, etc.: ἡ ἐγγόνη a
granddaughter, Artemid. 4. 69; also ἡ ἔγγονος Plut. Pericl. 3 :—but also
simply =€x-yovos, a descendant, Plat. Rep. 364 E, Dem. 73. 13., 356. 8
(though mostly with ν. 1. é«y-): τὰ ἔγγονα the fruit of the womb, Arist.
Pol. 7. 16, 6.
ἐγγράμματος, ov, written, opp. to spoken, Def. Plat. 414 Ὁ; φωνή
Sext. Emp. M. I. τοο. II. containing letters, descriptive of letters,
pots Ath. 454 D.
ἔγγραπτος, ον, -- ἔγγραφος, Polyb. 3. 24, 6, etc.
ἐγγραυλίς, idos, ἡ, a small fish, anchovy, Ael. N. A. 8. 18, cf. Schol. Ar.
Eq. 645 :—a pl. éyypavAes in Opp. H. 4. 470.
ἐγγρἄφή, ἡ, α registering, registration, especially of persons on the list
of their demos, Dem. 996. 2; or on the list of disfranchisement, Id. 778.
18., 968.9, cf. Arist. Pol. 6. 5, 5.
ἔγγράφος, ov, in writing, written, Polyb. 3. 21, 4, etc. Adv. —pas,
Clem. Al. 564.
ἐγγράφω, f. ψω, to make incisions into, τὸ στέλεχος Theophr. H. P. 5.
Ly, 2: 2. to mark in or on, to paint on, (Ga és τὴν ἐσθῆτα ἐγγ.
Hdt. 1. 203; opp. to ἐξαλείφω, Plat. Rep. 501 B. 3. to engrave,
inscribe, write in or on, γράμματα στήλῃ or ἐν στήλῃ Hat. 4. 91., 2.
102: so in Med., ἣν ἔγγράφου σὺ μνήμοσιν δέλτοις φρενῶν Aesch. Pr.
789 :—Pass. to be written in, ἐνεγέγραπτο δὲ τάδε ἐν αὐτῇ [τῇ ἐπιστολῇ]
Thuc. 1.128; αὑτὸν εὗρεν ἐγγεγραμμένον κτείνειν found it written in
the letter to kill himself, Ib. 132; éyyeypappévos τι having it written on
(so Virg., flores inscripti nomina), Soph. Tr. 157. 4. metaph., éyyp.
διανοίας ἀνθρώποις Xen. Cyr. 3. 3, 52. ΤΙ. to enter in the public
register, esp. of one’s demos or phratria, és τὰ κοινὰ γραμματεῖα Isae. 63.
4: So ἐγγράφειν τὸν υἱὸν cis ἄνδρας Dem. 412. 25; εἰς τοὺς pparépas
Id. 995. 28; also ἐγγρ. εἰς τοὺς ἀτιμοὺς, Lat. in aerarios referre, Plut.
Them. 6; éyyp. νόμους, in digesting a code, Lys. 183. 16 :—Pass., eis
τοὺς δημότας ἔγγραφῆναι Dem. 314. 4 (cf. AngvapxuKds) ; Μαντίθεος
ἐνεγεγράμμην by the name of M., Id. 995. 29, cf. 996.2; τοὺς μήπω
διὰ τὴν ἡλικίαν ἔγγεγραμμένους Arist. Pol. 3.1, 5. 2. to enter on
the judge's list, to indict, Ar. Pax 1180; Dem. 973. 25; ἐγγράφεσθαι
λιποταξίου to be indicted for desertion, Aeschin. 48. 1. 3. of state-
debtors, ¢o enter their names, Plat. Legg. 784 Ὁ ; eyyp- τοῖς πράκτορσιν
Dem. 1074, fin.; ἔγγεγραμμένος ἐν ἀκροπόλει registered among the
state-debtors, Dem. 771.6; ν. sub προσοφείλω.
eyyuGhifo, f. gw: (γύαλον). Properly, to put into the palm of the
| hand, put into the hand, ἔεδνα, ὅσσα oi ἔγγυάλιξα Od. 8. 319; ἐγὼ δέ
τοι ἔγγυαλίξω 1 will put him into your hands, τό. 66; ὁ δ᾽ avr’ ἐμοὲ
ἐγγυάλιξεν [sc. τοὺς ἵππους] Il. 23. 278 :—mostly of the gods, καί τοι
Ζεὺς ἐγγυάλιξε σκῆπτρόν τ᾽ ἠδὲ θέμιστας Il. 9. 98; τιμήν .. ὄφελλεν
᾿Ολύμπιος ἐγγυαλίξαι I. 353; τότε οἱ κράτος ἔγγυαλίξω τι. 192:
ὁτέοισιν κῦδος... ἔγγυαλίξῃ 15.491; etc.—Ep. word, used by Pind, I. 8
(7). 92, Hegem. ap. Ath. 698 Ὁ.
ἐγγυάω : impf. ἠγγύων (map—) Soph. O. C. 94, Eur. Supp. 700, Xen.,
etc.: aor. ἠγγύησα Eur. I. A. 703, Dem. 858. 21, etc.: pf. ἠγγύηκα
Dio C.: plqpf. ἠγγύηκει Isae. 43. 41.—Med., fut. -ἥσομαι Dem. 715.
13: aor. ἠγγυησάμην Andoc. 7. 5.» 1ο. 16, Dem., etc.—Pass., aor. ἦγ-
γυήθην (ἐξ--, κατ--) Lys. 167. 30, Dem. 1361, fin.: pf. ἠἡγγύημαι (d:-),
Thuc. 3. 70.—But in Mss. and many Edd., the Verb is treated as a
compd., and we find impf. ἐνεγύων Isae. 42. 24., Dem. 1032. 253 ἐνεγύ-
noa Isae. 4. 30., 43.11; pf. ἐγγεγύηκα 10. 42.6, Dem. 1363. 13; Pass.
impf. ἐνεγυᾶτο Ib. 45.6; pf. ἐγγεγύημαι Dem. 900.15; plgpf. éveye-
γύητο Isae. 43.26; but some recent Edd. discard these incorrect forms:
cf. δι--, ἐξ--, κατ-εγγυάω : (ἐγγύη). To give or hand over as a pledge,
Lat. spondere: hence to plight, betroth, θυγατέρα ἔγγυᾶν τινι Hdt. 6. 57,
and Att.; cf. Eur. I. A. 703 :—Pass. to have plighted ox betrothed to one,
to accept as one’s plighted spouse, c. acc., Dem. 1311. 20 :—we have the
two opposed in Hdt.6. 130, where the father says éyyu@ σοι τὴν ἐμὴν
416
παῖδα, and the man replies ἐγγυῶμαι. 2, also in Pass., simply to be
betrothed, θυγατρί Twos Plat. Legg. 923 D. II. Med. to pledge
or plight oneself, δειλαί τοι δειλῶν γε καὶ ἔγγύαι ἔγγυάασθαι a rogue's
word is poor surety, Od. 8. 351 (nowhere else in Hom.); ἐγγύην ἔγ-
υᾶσθαι Plat. Legg.953 E; πρὸς τὸ δημόσιον Andoc. το. 16; ἐπί τισι
Lys. 167. 20; éyy. τινὶ ὅτι Plat. Euthyd. 274 B. 2. c. acc. et inf.
fut. to promise or engage that.., Pind. O. 11.16, Ar. Pl. 1202, Xen. An.
ἡ. 4,13, Plat., εἴς. ; ἐγγυᾶσθαι [αὐτοὺς] παρέξειν Lys. 132.2; eyyuw-
μένη δώσειν Babr. 58. το. 8. c. acc. rei, to answer for, ἔγγυᾶσθαι
τὰ μέλλοντα Dem. 292.6; cf. 713.33 so c.acc. pers., Plat. Legg. 855 B;
ἐγγυᾶσθαί τινά τινι to give surety for him to another, Dem. 901.14; so
ἐγγύην ἐγγυᾶσθαί τινα πρός Twa Heind. Plat. Phaed. 115 Ὁ.
ἐγγύη, ἡ, (yuiov) a pledge put into one’s hand: generally, surety, se-
curity, bail, whether received or given, Od. 8. 351 (v. éyyuaw m1); ἔγ-
γύην τιθέναι τινί Aesch. Eum. 898; ἐγγύας ἀποτίνειν ὑπέρ Tivos Antipho
I17. 34: ἐγγύην ἐγγυᾶσθαι Andoc. 10.16; ἀποδιδόναι Dem. 1255. 2;
τῆς ἐγγύης Ths ἐπὶ τὴν τράπεζαν Dem. 895. 16 :—proverb, éyyva, πάρα
δ᾽ ἄτη i.e. be not in a hurry to give pledges, Thales ap. Plat. Charm.
165 A, cf. Epich. p. 91. II. a betrothing, Plat. Legg. 774 E,
Isae. 40. 39. [Ὁ in Anth. P. 9. 366.]
ἐγγύησις, ews, 7, a giving security, ν. 1. Dem. 724. 6.
betrothal, Isae. 43.16.
€YYUNTHS, Ov, 6, ove who gives security, a surely, ἐγγυητὴν καθιστάναι
Hdt. 1. 196, Antipho 131. 23, Lys. 132.5; παρέχειν Plat. Legg. 871 E;
λαμβάνειν Dem. 894.17; διδόναι Polyb. 12.16, 3, etc.; 6 νόμος évy.
ἀλλήλοις τῶν δικαίων Arist. Pol.3.9,8: ἐπ᾽ ἔγγυητῶν under security,
Xen. Vect. 3. 14 :--τοῖς ἔγγυηταῖς τῆς τραπέζης those who had given
security for the bank (and were liable in case of its failure), Dem. 805. 18.
éyyuntos, 7, ὄν, always of a wife, plighted, wedded, ἔγγυητὴ γυνή,
opp. to an ἑταίρα, Isae. 45. 40 sq., Dem. 1365. 18.
ἐγγύθεν, Adv. (ἐγγύϑ) from nigh at hand, hard by, near, often in Hom.
and Att.; ἐγγύθεν ἵστασθαι to stand near, Il. 10. 508, etc.; ἐγγύθεν ἐλ-
θεῖν to approach, Il. 5.72; ἔγγύθεν εἶναι or παρεῖναι to be nigh at hand,
Od. 6. 279, Aesch. Cho. 852, etc.:—sometimes c. dat., ἔγγύθεν τινί
hard by him, Il. 17.554, etc.; ἐπεὶ φόνος ἐγγύθεν αὐτῷ 1]. 18. 133, cf.
10. 409 ; also c. gen., Il. 11. 723, Solon, Aesch. 1]. ο. [Ὁ]
ἐγγυ-θήκη, 77, and in Luc. ἐγγυοθ-- :---αῶ chest or case to keep things in,
Luc. Lexiph. 2. ΤΙ. a stand for vessels, tripods, etc., Lat. incitega,
Ath. 210 B; cf. Lys. Fr. 18, Muller Arch. d. Kunst § 299.9.
ἐγγύθι, Adv. hard by, near, like éyyvs, in Hom. usu. c. gen., as Il. 6.
317; seldom c. dat., Il. 22.300; sometimes absol., as Il. 7. 341, Hes. Op.
286. II. of Time, nigh at hand, ἔγγύθι δ᾽ ἠώς 1]. το. 251. [Ὁ]
ἐγγυιόω, f. wow, to stretch the limbs upon, τινί Lxx.
ἐγγυμνάζω, f. dow, to exercise in, τὴν ψυχὴν θεάμασιν eyy. Luc. Salt.
6 :—usu. in Med., ὧς ἐγγυμνασόμενοϑ to exercise or practise oneself in.. ,
Plat. Phaedr. 228 E; πολέμοις Plut. Caes. 28.
ἐγγυμναστέον, verb. Adj. one must exercise oneself in, Themist. 51 B.
ἔγγυος, ov, giving surety or bail ; hence secured, under good security,
Lys. 902. 3. II. as Subst.,=éyyun7ns, a surety, Xen. Vect. 4.
20, Arist. Oec. 2.23: ἔγγυον παρέχειν τινός Theogn. 286: also fem.
éyyvos in Aeschin. Epist. 11. Cf. raAavziaios.
ἔγγυος, ov, (γύη5). v. sub ἔγγαιοΞ.
*EITY'’S [Ὁ], Adv.: Comp. and Sup. ἐγγυτέρω, -υτάτω or -ὕτατα,
(first in Hipp., and Att.): also ἔγγιον ἔγγιστα (v. éyyiwy),—the latter
in Antipho 129.14. (Akin to ἄγχι.) I. of Place, near, nigh, at
hand : very freq. in Hom., who uses it either absol. or c. gen. hard by,
near to; later also c. dat., Eur. Heracl. 37 (for which construct. Il. 11.
340 is sometimes quoted); cf. ἐγγύθεν, ἔγγύθι. II. of Time,
nigh at hand, 1]. 22. 453, Od. το. 86, Xen. Cyr. 2. 3, 2. ἘΠῚ: Oe
Numbers, etc., nearly, ἔτεσι ἐγγὺς εἴκοσι Thuc.6.5; ἐγγὺς ἐνιαυτοῦ
Xen. Hell. 3. 1,28; οὐδ᾽ ἔγγύς not nearly, i.e. not by a great deal, πο-
thing like it, Plat. Symp. 198 B; οὐχ οὕτως... οὐδ᾽ ἔγγύς not so .. , nor
yet nearly so, Dem. 524.2; ove ἐποίουν τοῦτο, οὐδ᾽ ἔγγύς Id. 524. 2;
(so οὐδὲ πολλοῦ δεῖ, 463. 7, ubi v. Wolf.) IV. of Qualities,
coming near, ἔγγύς τι ἢ παραπλήσιον Plat. Gorg. 520A; ἐγγύτατα τοῦ
νῦν τρόπου Thuc. τ. 23; ὅτι ἐγγύτατα τούτων 1ά. 7.86: κοινῇ δὲ πᾶσιν
οὐδεὶς ἐγγυτέρω Dem. 321.29: with part., ἐγγὺς τυφλῶν nearly blind,
Plat. Rep. 508 C :—éyys εἶναι, c. inf., as ἐγγὺς τοῦ τεθνάναι very nearly
dead, Plat. Phaed.65 A; τοῦ παθεῖν ἐγγύτατα Dem. 555. 10. 2.
akin to, ot Ζηνὸς ἔγγύς Aesch. Fr. 146; ἐγγυτέρω γένει or γένους Plat.
Apol. 30 A, Isae. 45.15; -ὕτατα γένους Lys. Fr. 25.
€YYUTATOS, 7), ov, Sup. Adj. formed from the Adv. ἐγγύς, δι᾿ ἔγγυτάτου
= ἐγγυτάτω, Thue. 8. 96.
EYYUTIS, 708, 7}, nearness, neighbourhood, Poll. 4.155. [Ὁ]
ἐγγωνιάζω, f. σώ, to keep in corners, keep hidden, Eust. Opusc. 250. 24.
Ou O% (y@vos) angular ; forming an angle, esp. a right angle,
σχῆμα Hipp. Art. 795; φύλλον Theophr. H. P. 3.15, 4, ex Cod. Urb.:
λίθοι ἐν τομῇ ἔγγώνιοι cut square, Thuc. τ. 93.
ἐγγωνο-ειδής, ές, -- foreg., Theophr. H. P. 3. 12, 5.
ἐγδούπησαν, 3, plur. aor. 1 from δουπέω (q.v.), I. 11.45.
ἐγειρόφρων, ov, gen. ovos (φρήν), rousing the mind, E. M. 20. 47.
ΠΤ
ἐγγύη---ἐγκαθίζω.
ἘΓΕΙῬΩ, Ep. impf. éye.pov,—Hom. Att.:—fut. ἐγερῶ (Plat. Eleg.
25 Bgk. (cf. ἐξ--, ém—): aor. ἥγειρα, Ep. ἔγ-, Hom., εἴς. : pf. ἐγήγερκα
Philostr. Epist. 16, Joseph.: plqpf. ἐγηγέρκειν Dio C. 42. 48.—Pass.,
Plat., etc.: fut. ἐγερθήσομαι Babr. 49. 3; (also fut. med. ἐγεροῦμαι
Polyaen. 1. 30,4): aor. 2 ἠγέρθην Plat., etc., Ep. 3 pl. ἔγερθεν Il. 23.
287; (also poet. aor. med. ἐγείρατο Or. Sib. 3. 159) :-—pf. ἐγήγερμαι
Thuc. 7. 51: plapf. ἐγήγερτο Luc. Alex. 19; ἤγερτο Joseph.—Besides
these, we have in pass. sense, poet. syncop. aor. ἠγρόμην (ἐξ--) Ar. Ran.
51; 3 sing. ἔγρετο, imperat. ἔγρεο Hom.; 2 sing. subj. ἔγρῃ Ar. Vesp.
774; opt. €yporro Od. 6.113 ; inf. ἔγρέσθαι (or often written ἔγρεσθαι,
as if from a pres. ἔγρομαι, cf. éypw), Od. 13. 124; part. éypopevos Od. :
—in pass. sense, also pf. éypyyopa (as pres.) Ar., Plat., etc.; plqpf.
eypnyopn or —ew (as impf.) Ar. Eccl. 32, Pl. 744; 3 sing. ἐγρηγόρει
Xen. Cyr. 14.20; Ep. 3 plur. ἔγρηγόρθασι (an anomalous form, of
which Donaldson disposes by reading ἔγρήγορθαΐ τε, cf. Il. 7. 371., 18.
299), Il. 10.419; imperat. ἔγρήγορθε (v. infra); infin. ἐγρήγορθαι 1].
Io. 67 (not ἐγρηγόρθαι, Spitzn. ad 1.). Cf. ἐγρηγορόων, “γρηγορέω.
(Prob. akin to ἀγείρω ; cf. Sanskr. Gagarmi (vigilo) : Curt. 139.)
1. Act. to awaken, wake up, rouse, stir, ἔγ. τινὰ ἐξ ὕπνου 1]. 5. 413,
etc.; τοὺς 8... ὑπνώοντας ἔγείρει 1]. 24.344; ἐγ. τινὰ εὐνῆς Eur. H.F.
ΙΟΒΟ; and simply, ἐγ. τινά Aesch. Eum. 140, etc. 2. to rouse,
stir up, Il. 5.208: ἐπεί μιν ἔγειρε Διὸς νόος 1]. 15. 242; ἐγείρειν "Αρηα
to stir the fight; ἐγ. μάχην, φύλοπιν etc., (cf. ἀγείρω), Hom.; Τρώεσ-
ow θυμὸν ἐγ. (v.1. dyetpar) Il. 5.510; also ἐγ. τινὰ ἐπὶ ἔργον Hes.
Op. 20; πῦρ ἐγ. fo wake up the flame, Aesch. Ag. 299; λαμπάδα ἐγ.
Ar. Ran. 340; and often metaph., éy. ἀοιδάν, λύραν, μέλος, θρῆνον
Pind. P. 9.18, N. 10. 39, Cratin. Tpop. 10, Soph. O. C. 1779. 3. to
raise from the dead, often in N. T.; or from a sick bed, Ep. Jacob. 5.
15. 4. to raise or erect a building, Call. Ap. 63, Hyperid. ap. Poll.
7.125, Neo: II. Pass. to wake, Od. 20.100, Hat. 4. 9, etc. ;
ἔγρετο δ᾽ ἐξ ὕπνου Il. 2.41; in aor. also to keep watch or vigil, ἀμμὲ
πυρὴν .. ἔγρετο λαός 1]. 7. 434:—in pf. to be awake, ἔγρηγόρθασι 1]. το,
419; ἔγρἠήγορθε be awake, ll. 7. 371., 18. 299, (whereas ἔγρεο is wake
up, awake, Od. 15. 46); ἔγρηγορὸς φρόνημα Aesch. Eum. 706; opp. to
καθεύδειν, Plat. Prot. 310 B:—xal ἐφρόνει καὶ ἔγρηγόρει Xen. Cyr. 1.
4,203 ἔγρηγορὸς τὸ πῆμα Aesch. Ag. 346. 2. to rouse, stir one-
self, be excited by passion, etc., Hes. Sc. 176, Dem. 439.1: c. inf, ἐγη-
γερμένοι ἦσαν μὴ ἀνιέναι τὰ ᾿Αθηναίων they were encouraged to prevent
the departure of the Athenians, Thuc. 7. 51.
éyevto, v. sub γίγνομαι.
éyepot-Bonros, ov, waking one by crowing, Nonn. Jo. 13. 160.
ἐγερσί-βροτος, ov, awakening men, Procl. H. 18.
ἐγερσί-γελως, wros, 6, 4, laughter-stirring, Auth. P. 11. 60.
ἐγερσϊ-θέᾶτρος, ov, exciting the theatre, Auth. Plan. 361.
éyepot-paxas, ov, 6, batile-stirring, Anth. P. 7.424; fem.—xm, 6. 122.
ἐγερσί-μοθος, ov, = foreg., Opp. C. 1.207, Nonn. D. 3. 39.
ἐγέρσϊμος, ov, easily waked; ey. ὕπνος sleep from which one wakes,
opp. to the sleep of death, Theocr. 24. 7.
€yepot-voos, ov, contr. vous, ouy, soul-stirring, Nonn. Jo. 4. 184.
ἔγερσις, ews, 7, a waking from sleep, Hipp. Coac. 129; from death,
N. T. :—a rousing, stirring up, excitement, Plat. Tim. 70 C, etc. 2.
a raising, building up, Lxx.
éyepat-hans, és, light-stirring, éy. λίθος the flint, Anth. P. 6. 5.
éyepat-xopos, ov, leading the dance, Opp. C. 4. 236.
éyeptéov, verb. Adj. one must raise, Eur. Rhes. 690.
ἐγερτήριον, τό, an excitement, Ael. V. H. 2.44.
ἐγερτί, Adv. eagerly, busily, Soph. Ant. 413: wakefully, Eur. Rhes. 524. [17
ἐγερτικός, ἡ, dv, waking, stirring, τινός Plat. Rep. 523 Ὁ, Plut. Lyc.
21: II. in Gramm. ἔγερτικά are enclitics, which change the
grave accent of the preceding word into the acute, A. B. 1147.
ἐγερτός, 7, dv, (ἔγείρω) = ἔγέρσιμος, Arist.Somn. 1. 12.
éynyépato, Ion. 3 pl. plapf. pass. of ἐγείρω.
ἐγκαθαρμόζω, f. daw, to fit in, Ar. Lys. 682.
ἐγκαθέζομαι, f. εδοῦμαι : Dep. To sit or settle oneself in, Ar. Eccl.
23; εἰς θᾶκον Ar. Ran. 1523 :—to encamp, Thuc. 4. 2.
ἐγκαθείργω and - γνῦμι, f. ξω, to shut up, enclose, Plut. 2.951 B.
ἐγκάθετος, ov, (ἐγκαθίη μι) put in secretly, suborned, Plat. Ax. 368 E,
Polyb. 13. 5, 1:—Adv. —rws, Diod. 16. 68. ILI. of a child,
εἰσποιητός, Hyperid. ap. Phryn. 333.
ἐγκαθεύδω, f. ευδήσω, to sleep in, Arist. H. A. 9. 3, 3 :—generally, to
lie abed, Ar. Lys. 614.
ἐγκαθέψω, 20 boil in anything, Hipp. 651. 48.
ἐγκαθηβάω, f. now, to pass one’s youth in, Eur. Hipp. 1096.
ἐγκάθημαι, Dep. 20 sit in or on, Xen. Eq. 1.11: to lie in ambush, Ar.
Ach. 343, Thesm. 600, Aeschin., etc. :—of garrisons, ¢o lie in a piace,
Polyb. 17. 11, 6 :—of fear, ἔγκ. τῇ ψυχῇ Id. 2. 23, 7.
ἐγκαθιδρύω, f. vow, to erect or set up in, ἄγαλμα ἔγκ. χθονί Eur. I. T.
978.—Pass., Philox. Symp., v. Com. Gr. p. 636. [Ὁ]
ἐγκαθίζω, f. iow, Att. 1, to seat in or upon, eis θρόνον Plat. Rep. 553
C: éyk. στρατιὰν ἐν χωρίῳ τινι to station a force in a place, Polyb. τό.
37, 4 —so in aor. I med., ναὸν ἔγκαθείσατο (vulg. ἐγκαθίσατο, as Joseph.
ο
Β. J. 5.1, 2, ἐγκαθισάμενοι τὰ ὅπλα) founded a temple here, Eur. Hipp.
31. II. intr. o sit in or upon, θρόνῳ Pind. P. 4.2723; but (in
" ’ 9 ,
ἐγκαθιημι---εγκαταλέγω.
417
ἐγκάλυψις, ews, 9, a hiding one's face in shame, cited from Strabo.
ἐγκάμνω, f. καμοῦμαι, to grow weary in or at a thing, Aretae. Caus.
Med.), ἐγκατίζεσθαι εἰς θρόνον to take one’s seat on.., Hdt. 5. 26: of | M. Diut. 1.15; τινί Joseph. B. J. 3.10, 2.
troops, to ake post in a place, Thuc. 3. 1, in Med.
ἐγκαθίημι, to let down, εἰς τόπον Ar. Lys. 308: to send in as a garti-
son, εἰς τὴν πόλιν Plut. Pyrrh. ΤΙ :—to commit, entrust, τινί τι Aesch.
IDs 70:
ἐγκάθισμα, aos, τό, a sitting in, esp. in a vapour bath, Diosc. 3.
127. II. a hesitation in pronouncing certain consonants, Dion.
H. Comp. p. 141.
ἐγκαθισμός, 6, a laying in wait, Eccl.
de Dem. 43.
ἐγκαθίστημι, f. στήσω, to place or establish in, as king or chief, ce..
Μυκήναις ἔγκαταστήσω πάλιν Eur. 1. T. 982; eye. τινὰ ἡγεμόνα Thuc.
1.4, Dem. 214. 20: also to place as a garrison in a place, Dem. 114.
TQ, etc.: of institutions, éy«. δημοκρατίαν Arr. An. 1. 18, 3. int
Pass., with aor. 2, pf. and plqpf. act., to be established as tyrant in a place,
Lys. 196. 9, cf. Thuc. 1. 122:—so αὐλητῶν νόμῳ ἔγκαθεστώτων Id.
5. 70.
ἐγκαθοράω, to look closely into, τινὸς TS προσώπῳ Plut. Demetr. 38;
absol., Plat. Epin. ggo E. II. to remark something iz a person
or thing, Plut. Brut. 16.
ἐγκαθορμίζω, to bring into harbour : Med. to run into harbour, come
to anchor, αὐτόσε Thuc. 4. 1, cf. Dio C. 48. 49; so aor. pass., Arr. An.
2. 20, 8.
ἐγκαθόρμισιξς, ews, 7, a pulling into harbour, Arr. An. τ. 18, 9.
ἐγκαθυβρίζω, to riot or revel in, τρυφαῖς Eur. Tro. 957.
ἐγκαίνια, τά, (Kawds) a feast of consecration, Daniel 3. 2: esp. that
established by Judas Macc. at the re-consecration of the Temple, Ev. Jo.
10, 22, cf. ἔγκαινισμός :—a name for Easter, Eccl.
ἐγκαινίζω, 10 innovate, Eust. Opusc. 277. 84.
crate, inaugurate, Lxx, N. T.
ἐγκαινισμός, 6, consecration, τ Macc. 4. 56 (cf. ἐγκαίνια) : also ἐγκαί-
νισις, 7, and ἐγκαίνισμα, τό, Lxx. TL. spiritual renewal, Basil.
ἐγκαιρία, 7, the proper time; generally, opp. to ἀκαιρία, fitness, pro-
priety, Plat. Polit. 305 D.
€ykatpos, ov, seasonable, proper, Plat. Legg. 928 A, etc.
ἐγκαίω, f. καύσω, to burn or heat in, ὀβελοὶ ἔγκεκαυμένοι πυρί Eur.
Cycl. 393. 2. to paint in encaustic, i.e. with colours mixed with
wax, Lat. encausta pingere, Lxx, cf. Plin. 35, 39 sq., Dict. of Antiqq. p.
685. II. to make a fire in, πῦρ Plut. Alex. 24; οἶκοι ἔγκαι-
6pevor heated chambers, Luc. V. H. 2. 11.
ἐγκἄκέω, to behave badly in a thing, ἐνεκάκησαν τὸ πέμπειν they culpa-
bly omitted to send, Polyb. 4. 19, Io.
ἐγκἄλέω, fut. ἐγκαλέσω : pf. ἐγκέκληκα. Tocall in, éyx. xpéos to call
in a debt, Isocr. 402 C, cf. 367 C, Xen. An. 7. 7, 33, Dem. 877. 21.,949.
I :—generally, to demand as one’s due, Lys. 98. 37. 2. to bring a
charge or accusation against a person :—Construct.: c. dat. pers. et acc.
Tei, 20 bring an accusation against one, charge something upon one,
φόνον τινί Soph. El. 778, Plat. Apol. 26 Ὁ, etc.; ἐγκ. ἔγκλημά τινι
Hyperid. Lyc. 14, Euxen. 35; (rarely c. gen. rei, Plut. Aristid. 10); also
ἐγκ. τινὶ O7t.. Ken. An. 7.5, 7; ἐνεκάλει αὐτῷ ὧς ἀδικούμενος Andoc.
31. 20; c. inf., ἐνεκάλει τοῖς ᾿Αθηναίοις παραβαίνειν Thuc. 4.123 ; often
also c. dat. pers. only, 20 accuse, Antipho 126. 8, Plat. Crito 50 Ὁ, etc.:
c. acc. rei only, 20 bring as a charge, εἰ δέ τι ἄλλο ἐνεκάλουν Thue. 5.
46, cf. 6. 535 νεῖκος ἔγκαλεῖν to throw the blame of quarrel on another,
Soph. O. C. 702; χόλον κατ᾽ αὐτῶν ἔγκαλῶν Id. Phil. 328.—Cf. ἔγ-
κλημα. 8. as law-term, to prosecute, Dem. 907.6; ἐγκ. δίκην τινί
Id. 1014.8; éy«. τινὶ περί Tivos Isocr. 48 C. 4. in Med. like Act.
to accuse, τινί Arist. Eth. N. 4.1, 2: to bring a charge, πρός τινα Eur.
Melanipp. 9. II. to call in, Strabo 649.
ἐγκἄλινδέομαι, Pass. fo roll about in, τῇ ψάμμῳ Aretae. Cur. M. Acut.
1. 2: to be busied among, ταῖς λιχνείαις Ath. 262 B.
ἐγκαλλωπίζομαι, Pass. to take pride or pleasure in, τοῖς αἰσχροῖς
Plut. Ant. 36, cf. Ael. V. H. 9. 35:—for Dion. H. de Dem. 4, v. éy-
κολπίζω.
ἐγκαλλώπισμα, ατος, τό, that in which one takes pride, an ornament,
decoration, Thuc. 2. 62.
ἐγκαλυμμός, 6, a covering, wrapping up, Ar. Av. 1496.
ἐγκἄλυπτήρια, τά, Comic word opp. to ἀνακαλυπτήρια, the veiling-
Feast, Philostr. Soph. 2. 25, 4.
ἐγκἄλύπτω, f. ψω, to veil in, hide closely, Aesch. Fr. 269: to wrap up,
Ar. Ran. 911 :—Pass. to be veiled or enwrapt, Ar. Pl. 714, Plat. Phaedr.
243 B: to be wrapt up (as for sleep), Xen. An. 4. 5,19; éyxexadup-
μένος λόγος, a noted fallacy in Diog. L. 7. 82. II. mostly in
Med. to hide oneself, hide one’s face, caput obvolvere, Ar. Pl. 707, etc. ;
ἐγκαλυπτόμενος καθεύδειν Andoc. 3. 26; of persons at the point of
death, Xen. Cyr. 8. 7, 26, Plat. Phaed. 118 A, ctc. 2. esp. asa mark
of shame, Ib. 117 C, Dem. 1485.9; ἔγκαλύψασθαι ἐπί τινι Acschin. 42.
10: hence simply 20 feel shame before a person, Oeovs’ ἔγκαλυπτόμενος
ὧν ἔμελλε δράσειν App. Civ. 1, 16,
II.=foreg. u, Dion. H.
IT. to conse-
ἐγκάμπτω, f. ψω, to bend in, bend, Xen. Eq. 1.8.
ἐγκἄνάσσω, to pour in wine, ἐγκάναξον Ar. Eq. 105.
ἐγκἄναάχάομαι, Dep. to make a sound on a thing, ἐγκ. κόχλῳ to blow
oz a conch, Theocr. 9. 27.
ἐγκανθίς, 7), a tumour in the inner corner of the eye, Galen.
ἐγκάπτω, f. yw: pf. ἐγκέκᾶφα :—to gulp in greedily, snap up, Ar. Pax
7, Stratt. Λημν. 2:—of the Athenian dicasts, who kept the small coin in
which their fee was paid in their mouth, Ar. Vesp. 791, Eccl. 815, cf.
Hermipp. Θεοί 2, Alex. AeBn7. τ. 7 :---ἐἔγκ. αἰθέρα γναθοῖς to hold one’s
breath, Eur. Cycl. 629 :—cf. éyxa¢os.
ἐγκαρδιαῖος, a, ov,=sq., Ilambl. Myst. 2. 7.
ἐγκάρδιος, ον, in the heart, ἔγκάρδιον ἐστί (or γίγνεταί) τί μοι it goes
to my heart, Democr. ap. Stob. 310. 40, cf. Diod. I. 45. II. τὸ
ἔγκ. the heart or core of wood, Theophr. H. P. 3.8, 5.
€yktipos, 6, (κάρ, κάρα) the brain, like ἔγκέφαλος, Alcae. in
519, 3, Lyc. 1104.
ἐγκαρπίζω, to put one in enjoyment of, τινός Synes. 135 B.
ἐγκάρπιος, ov, of fruit, containing seed within it, Hipp. 360. 11.
ἔγκαρπος, ov, containing fruit, κάλυξ Soph. O. T. 25: fruitful, σπέρ-
para Plat. Phaedr. 276 B:—7véAn ἔγκαρπα, in Soph. Tr. 238, is the
τέμενος with its fruit-trees, cf. v. 753. 2. fruitful, useful, Plut.
776 B. 11. τὰ ἔγκ., festoons of fruit on friezes or the capitals
of columns, Lat. ezcarpa, Vitruv. 4. I.
ἐγκάρσιοξ, a, ov, cross, athwart, Lat. transversus, Thuc. 2. 76., 6. 99:
—éyr. κύκλος the ecliptic, Arist. Mund. 2. 7 :—Adv. —ws, Eccl.
ἐγκαρτερέω, f. Yow, fo persevere or persist in a thing, τινί Xen. Mem.
2.6, 22; ἔγκαρτερεῖν [τούὐτοι5] ἃ ἔγνωτε Thuc. 2.61; πρόϑ τι Plut. 2.
987 E. II. c. acc. to await stedfastly, θάνατον Eur. H. F. 1351,
Andr. 262 :—absol. to bold out, remain firm under sufferings, Plut. Ages.
II, etc.
ἐγκάς, Ady. deep, down below, prob. 1. Hipp. V. C. 899, cf. Galen. Lex.
p. 466.
ἔγκἄτα, τά, (ἐν) the inwards, entrails, bowels, also ἔντερα, Lat. intes-
tina, Hom., always in acc., except dat. ἔγκασι in 1]. 11. 438:—a nom.
sing. ἔγκατον in Luc. Lexiph. 3.
ἐγκαταβαίνω, to go down into, put oneself in, c. acc., κροκωτὸν σπάρ-
γανον ἔγκατέβα Pind. N.1.58; c. dat., Diod. 14. 28.
ou, to throw down into, δίνῃ Ap. Rh. 1. 1239, cf. 1], 12.
200.
ἐγκαταβϊόω, to pass one’s life in, Plut. 2. 783 D, Longin. 44. 11.
ἐγκαταβρέχω, to wet or soak with, Geop. 13.1, 7.
ἐγκαταβυσσόομαι, Pass. to penetrate deeply, Democr. ap. Plut. 2. 735 A.
ἐγκαταγηράσκω, f. ἄσομαι,-- ἔγγηράσκω, to grow old in, ἐν πενίᾳ
Plut. Phoc. 30: to become inveterate in, Dinarch. 105. 20.
ἐγκαταγράφω, to write down among, Ael. ap. Suid.
in or upon, Nil. ap. Phot. Bibl. p. 514.
ἐγκατάγω, to lead down into :—Med. to put up at, Poll. 1. 73.
ἐγκαταδαμάξω, fo overpower: Pass., ὑπὸ κωνώπων ἔγκαταδαμασθείς
Hipp. 1229 Ε.
ἐγκαταδαρθάνω, zo sleep in, Plut. 2.647 F.
thing, ἐπί τινι Ib. 688 E.
ἐγκαταδέω, f. δήσω, to bind fast in, τινί Plat. Phaed. 84 A.
ἐγκαταδύνω, of the sun, fo set upon a place (i.e. of westerly aspect),
Hipp. Aér. 283: zo creep into, ὕδασιν Anth. P. 7. 532; μυχόν Opp. H.
Tatsee
ἐγκαταζεύγνυμι, Zo associate with, adapt to, νέας βουλὰς νέοισιν éy-
καταζεύξας τρόποις Soph. Aj. 736.
ἐγκαταθνήσκω, f. θᾶνοῦμαι, to die in, Ap. Rh. 2.834.
ἐγκατακαίω, f. καύσω, to burn in, Luc. Pisc. 52.
ἐγκατάκειμαι, Pass. fo lie in, c. dat., Theogn. 1191: 20 lie in bed, sleep,
παρά τινι Ar. Pl. 742.
ἐγκατακεράννυμι, f. κεράσω, to mix in or among, cited from Eust.
ἐγκατακλειστέον, verb. Adj. oxe must shut up in a place, Geop. 19.
Bh, lie
ἐγκατάκλειστοξς, ov, shut up in a place, Epiphan.
Pleas 05. to shut up in, Hipp. Acut. 385, in Pass., Arist. Meteor. 3.
SILOS
ἐγκατακλίνω, 10 put to bed in a place, Ar. Pl. 621 :—Pass. to lie down
in it, Ar. Av.122; ἐγκατακλιθῆναι cis τὸ ἱερόν Hyperid. Euxen. 27. [1]
ἐγκατακοιμάομαι, = ἐγκοιμάομαι (4. v.), Hdt. 8. 134.
ἐγκατακρούω, fo hammer in, ἤλους Clem. Al. 240 :— EYE. χορείαν τοῖς
μύσται to tread a measure among them, Ar. Ran. 330.
ἐγκατακρύπτω, f. ψω, to bide in, τί τινι Lyc. 1231.
ἐγκαταλαμβάνω, fut. λήψομαι, to catch in a place, to hem in, Thuc. 4.
116; so in Pass., Id. 3. 33; ἐὰν λογισμὸς ἐγκαταλαμβάνῃ αὐτόν
Aeschin. 62.17: 10 bind or trammel, ὅρκοις Thue. 4. 19.
ἐγκαταλέγω, f. ἕω, to build in, πολλαὶ στῆλαι ἔγκατελέγησαν were
built into the wall, Thuc, 1. 93 (cf. λέγω τι, λογά, ee 2.
Ε
Anth. P. 9.
II. to mark
II. to sleep over a
418.
to count or reckon among, Luc. Paras. 3: ὁ enlist soldiers, Anth. P, 11.
265. II. Pass. 20 lie in or on, Ep. aor. ἐγκατέλεκτο Ap. Rh.
4. 431. ἢ
ἐγκατάλειμμα, ατος, τό, a remainder, remnant, Lxx. ;
ἐγκαταλείτπτω, f. ψω, to leave behind, παῖδα Hes. Op. 376; ey. φρουρὰν
ἐν τῇ νήσῳ Thuc. 3. 51; eyx. τὸ κέντρον, of a bee, Plat. Phaed. 91 C;
hence of Pericles. τὸ κέντρον ἐγκατέλιπε Tois ἀκροωμένοις Eupol. Any.
6; so éyk. τὴν μάχαιραν τῇ σφαγῇ Antipho 137. 28. 2.. to forsake,
leave in the lurch, Lat. derelinquere, Thuc. 4. 44, Plat. Symp. 179 A,
Lycurg. 148. 7, etc. 3. to leave out, omit, Hdt. 3. 119. iI.
Pass. ἕο be left behind in a race, Hdt. 8. 59. 2. to fall short, fail,
Hipp. 1169 C. 3
ἐγκατ-ἄλείφω, f. ψω, to mix in an ointment, λίπος Hipp. 402. 28."
ἐγκατάλειψις, ews, 7, a forsaking, leaving behind, Eccl. II. a
being left behind, Hipp. 1169 E (ubi vulg. -ληψι5). ;
᾿ ἐγκατάληψις, ews, 7, a catching in a place: a checking, suppression, ν.
foreg. II. (from Pass.) a being caught in a place, a being hemmed
in, Thue. 5. 72.
ἐγκαταλιμπάνω, = ἐγκαταλείπω, Hipp. Aph. 1244, 1169 E, Arist. Rhet.
I. 10, 4.
ἐγκαταλογίζομαι, Dep. to reckon in or among, Isae. 88. 36.
ἐγκαταμεμιυγμένως, Adv. pf. pass. mixed up together, Schol.
ἐγκαταμένω, co remain in, Theophr. H. P. 1. 3, 4, etc.
ἐγκαταμίγνυμι or —tw, fo mix up in, ἐγκαταμιγνύμενος ὕδατι Hipp.
Aér. 283; ἔγκ. λόγοις Luc. Lexiph. 25 :—so ἐγκαταμεμιγμένα τοῖς λε-
yopevois Isocr. 312 B.
ἐγκαταναίω, aor. I -ένασσα, to make to dwell in, οὐρανῷ τινα Ap. Rh.
3. 116, Moero ap. Ath. 491 C.
ἐγκαταντλέω, to wash over with a thing, Hippiatr.
ἐγκατάντλησις, €ws, 7), a washing over with water, Hipp. Praec. 24.
ἐγκαταπαίζω, to mock at, τινί Euseb. H. E. 2. 13 fin., Cyrill.
ἐγκαταπάλλομαι, Ep, aor. 2 ἔγκατέπαλτο, to leap down into, Opp.
H. 4. 661.
ἐγκαταπήγνυμι, f. πήξω, to thrust firmly in, ξίφος . . Kovhed ἐγκατέπη ξ᾽
Od. 11. 98: to fix in, ἐν δὲ σκόλοπας κατέπηξεν Il. 9. 350: to fix upon,
τὴν κεφαλὴν δόρατι eye. Hdn. 1. 13.
ἐγκαταπίμπρημι, ἔ. πρήσω, to set on fire, Phalar. Ep. 5. p. 28.
ἐγκαταπίνομαι, Pass. to be swallowed up as by a flood, Philo 2. 300, etc.
ἐγκαταπίπτω, poet. aor. ἐνικάππεσον, to fall or throw’ oneself upon,
λέκτροις Ap. Kh. 3. 655, Anth. P. 9. 82.
ἐγκαταπλέκω, f. πλέξω, fo interweave, entwine, Xen. Cyn. 9. 12.
ἐγκατάποσις, a drinking, swallowing up, Philo τ. 116.
ἐγκατ-ἄριθμέω, co number in with, Schiif. Dion. Comp. p. 147.
ἐγκαταρράπτω, f. ψω, to sew in, Xen. Cyn. 6.1.
ἐγκαταρρίπτω, to throw dowx into, prob. |. Heliod. 9. 5.
ἐγκατασβέννυμι or -ὕω : 20 quench in a thing, Plut. 2. 975 B.
ἐγκατασήπομαι, Pass. to grow rotten or corrupt in, Stob. 237. 58.
ἐγκατασκευάζω, to make, prepare in, τι ἔν τινι Diod. 16. 54, ete.
ἐγκατάσκευος, ον, artificially wrought, of style, opp. to ἁπλοῦς, Dion.
H. Comp. p. 118. Adv. —ws, Sext. Emp. M. 2. 56.
ἐγκατασκήπτω, f. ψω, to fall upon, of lightning, εἴς τινα Dio C. 49. 15:
of epidemics, to break out among, Thuc. 2. 47. ΤΙ. trans. to hurl
down, properly of lightning, ἐγκατάσκηψον βέλος Soph. Tr. 1087; [κακὰ]
Πέρσαις ἔγκατέσκηψεν θεός Aesch. Pers. 514.
ἐγκατάσκηψις, ews, 7, a sudden attack, Diosc. 7. 4.
ἐγκατασκιρρόομαι, Pass. 20 be engrained in, Hipparch. ap. Stob. 575. I.
ἐγκατασπείρω, 20 disperse in or among, Plut. Thes. 3, etc.
ἐγκατασπορά, 7, sowing among, Clem. Al. 902.
ἐγκαταστηρίζω, f. ξω, to fix firmly in, Cornut. N. D. 6, in Pass.
ἐγκαταστοιχειόω, f. wow, to implant as a principle in (cf. ἐμφυσιόω),
τινί τι Plut. Lyc. 13., 2. 353 E.
ἐγκαταστρέφομαι, Pass. fo turn and run back, Antipho Incert. 7, ubi
v. Meineke.
ἐἐγκατασφάττω, to slaughter in, τὸν υἱὸν τῷ κόλπῳ Plut. Dem. 31.
ἐγκατασχάζω, to cut a slit in, cited from Diosc.
ἐγκαταταράσσω, to throw into confusion, Plut. 2. 592 B.
ἐγκατατάσσω, Att. -ττω, fut. fw, to arrange or place in, Longin. 10.
7: ¢ approve, sanction, Clem. Al. 227.
ἐγκατατέμνω, 710 cut wp the foetus im the womb, Hipp. 914 C. Tt
to cut up among a number, Plat. Rep. 565 D.
ἐγκατατίθημι, f. θήσω, to lay or put in, τινί τι Orph. H. 24.
6. II. Hom. only in Med., ἱμάντα τέῳ ἔγκάτθεο κόλπῳ put the
band upon or round thy waist, Il. 14. 219, cf. 223; τελαμῶνα 7 ἐγκάτ-
Gero τέχνῃ placed it in his art, i. e. wrought it by his art. Od. 11. 614;
so ἄτην ἐῷ ἔγκάτθετο θυμῷ devised mischief in his heart, like βάλλεσθαι
evt φρεσί, Od. 23. 223; σὺ ταῦτ᾽ ἐνικάτθεο θυμῷ store it up in thy
heart, Hes. Op. 273 στέρνοις ἔγκατέθεντο Simon. 85; ὅκα φρεσὶν ey-
κατάθοιτο βουλάν Theocr. 17.14; γλυφίδας .. ἐνικάτθετο vevpy Ap. Rh.
3. 282 :—Cf. εἰσκατατίθημι. ἢ
ἐγκατατομή, 7, α cutting up of the foetus in che womb, ν. Hipp. 914.
ἐγκατατρίβομαν, fo be practised in, ἐν πράγμασιν Synes, Ep. 121.
ἐγκατάλειμμα----ἐγκεντρίς. “
ἐγκαταφλέγω, f. ξω, to burn in, τόπῳ Geop. 9. 6, 2.
ἐγκαταφυσάω, to blow up, Hippiatr. p. 87.
ἐγκαταφύὕτεύω, to sow, plant in, τινί τι Clem. Al. 13.
ἐγκαταχέω, f. χεῶ, to pour out besides, Anth, P. append. 285.
ἐγκαταχρίω, to smear over, Diosc. Parab. 1. 124.
ἐγκαταχώννῦμι, co overwhelm, τινά τινι Dion. H. 9. 21, etc.
ἐγκαταχωρίζω, f. iow, Att. @, to place in, Origen.
ἐγκατευλέω, co wrap up or involve in, Arist. Mund. 4. 29.
ἐγκατεφάλλομαι, f. αλοῦμαι, Dep. to leap into, Opp. C. 3. 120.
ἐγκατέχω, to contain within, C. 1. no. 2161 b:—Pass. to be so contained,
Plut. 2. 691 F.
ἐγκατίλλω, = ἐγκατειλέω, Hipp. 672. 6.
. ἐγκατιλλώπτω, f. ὦψω, to scoff at, τινί Aesch. Eum. 113.
ἐγκᾶἄτόεις, εσσα, ev, (ἔγκατα) containing or enclosing intestines, κεκρύ-
φαλοΞ Nic. Ther. 580.
ἐγκατοικέω, to dwell in, Hdt. 4.204; δόμοις Eur. Ant. 27.
ἐγκατοικίζω, f. ἔσω, to setile or place in or on, Luc. Asin. 25 :—metaph.
to implant, Plut. 2. 779 F.
ἐγκατοικοδομέω, fo build in a place, Thuc. 3. 18. 11. to build
in, immure, eis ἔρημον oikoy Aeschin. 26. 7 :—metaph. in Pass., ἐγκατοι-
κοδομεῖσθαι ἐν τόπῳ Arist. de Anima 2. 8, 9.
ἐγκάτοικοξ, ον, dwelling therein, indwelling, Schol. Il. 2.125.
ἔγκατον, ν. sub ἔγκατα.
ἐγκατοπτρίζομαι, fo look at oneself in, λεκάνῃ Artemid. 3. 30.
ἐγκατορύσσω, Att. -ττω, fo bury in, Dion. H. Rhet. p. 265.
ἐγκαττύω, fo stitch into the shoe-sole, Alex. Ἴσοστ. 1. 8.
ἐγκατώδη, es, (εἶδο5) like the entrails, Schol. Ar. Eq. 1176.
ἐγκαυλέω, to put forth a stalk, Theophr. H. P. 1. 2, 2.
éykaupa, atos, τό, (ἔγκαίω) a mark burnt in, brand, Plat. Tim. 26 C:
a sore from burning, Luc. D. Deor. 13. 2. II. an encaustlic pic-
ture (cf. ἔγκαίων), Dicaearch. in Creuz. Mel. 3. p. 186, Plut. 2. 759
C. III. fire-wood, kindlings, Soph. Fr. 218.
ἔγκαυσίς, ews, 7, encaustic painting, Bockh Inscr. 2. 242. TE.
inflammation, Diosc, 5. 21, Plut. 2.127 B.
ἐγκαυστήβ, οὔ, 6, an encaustic painter (cf. éyxaiw), Plut. 2. 348 E.
ἐγκαυστικός, 7, dv, of, belonging to burning in: ἡ ἔγκ. (sc. τέχνη) the
art of encaustic painting (cf. éyxatw), Plin. H. N. 35. 30.
ἔγκαυστος, ον, (ἔγκαίω) burnt in, painted in encaustic, Martial. 4. 47 :
τὸ éykavoTov an encaustic picture, Plin. H. N. 35. 40. II. τὸ
éyx. purple ink, with which the Roman emperors signed their edicts, Lat.
encaustum, Cod. Justin.
ἐγκαυχάομαι, Dep. fo pride oneself in, ἔν τινι Lxx, Aesop.
ἔγκἄφος, ον, (ἐγκάπτω) a mouthful, morsel, Eupol. Incert. 53.
ἐγκαψικίδαλος, ov, (κίδαλον) onion-eating, Luc. Lexiph. 10; but prob.
f. 1. for ἐγκαψιπήδαλος, v. καψιπήδαλοϑ.
ἔγκειμαι, Ε κείσομαι : Pass. (cf. ἐντίθη μι). I. to lie in, be wrap-
ped in, ἐπεὶ οὐκ ἔγκείσεαι αὐτοῖς [sc. τοῖς εἴμασι] 1]. 22. 513; simply ¢o
be in, ὀφθαλμὸς Eas ἐνέκειτο μετώπῳ Hes. Th. 145 :---ἔγκεισθαί τινι to
be involved in, Lat. versari in .., πόθῳ Archil. 77; βλάβαις Soph. Phil.
1318; μόχθοις Eur. Ion 181; πολλαῖς ἐυμφοραῖς ἐγκείμεθα Eur. Hel,
209; rarely c. acc., μελεδῶνας ἔγκειμαι I have cares laid on me, Ap.
Rh. 2. 627. 2. absol. to be inserted, Plat. Crat. 402 E, Rep. 616
ΤΣ TL. to press upon, press importunately, Lat. instare, mostly
with an Adj. or Adv., as πολλὰς ἐνέκειτο λέγων Hdt. 7. 158; πολὺς
τοῖς συμβεβηκόσι ἔγκειται he insists much upon ..,, Dem. 294. 23; ἄγαν
eye. τινί to be vehement against one, Ar. Ach. 309; ἰσχυρῶς éyx. Thuc.
τ. 69; βαρὺς ἔγκεισθαι Dion, H. 6. 62; but also alone, ἐνέκειντο τῷ
Περικλεῖ Thuc. 2. 59, etc.: absol. to be urgent, Id. 4. 22, etc. :—esp.
of an army pressing on a retreating enemy, Id. 1. 144, etc. 2.
ὅλος ἔγκεισθαί τινι to be all devoted to one, in love with him, Theocr.
- 322.
ἘΝ only once, in pf. pass. part., ἔγκεκαρμένῳ κάρᾳ with shorn
head, Eur. El. 108; v. Schaf. Mel. p. 78.
ἐγκέλᾶδος, ον, buzzing, like βομβύλιος, Schol. Ar. Nub. 159, etc.
ἐγκέλευμα or - ευσμα, aos, τό, an encouragement, cheer, Xen. Cyn. 6.
24, Cic. Att. 6. τ, 8.
ἐγκέλευσις, ews, 7,=foreg., Themist. 232 B.
ἐγκελευσμός, 6,=foreg., Arr. An. 2. 21, 14.
ἐγκελευστικός, 7, dv, encouraging, Max. Tyr. Diss. 23.
ἐγκέλευστος, ov, urged on, bidden, commanded, Xen. An. 1. 3, 13.
ἐγκελεύω, fo urge on, cheer on, τινί Aesch. Pr. 72; éy«. κυσί Xen. Cyn.
9. 7—Also in Med., Dion. H. 3. 20, etc.; τὸ πολεμικὸν ἔγκελεύεσθαι to
sound a charge, Plut. Arist. 21, cf. Pomp. 70.
ἐγκέλλω, 20 move into : to fit into, as a socket, Hipp. Fract. 771.
ἐγκέντρια, τά, (κέντρον) spurs, Hesych.
ἐγκεντρίζω, to goad or spur on, Lxx. II. of plants, to ixocu-
late, ingraft, Theophr. H. P. 2. 2, 5, etc.; also ἐγκεντέω, Eust. 1308. 62.
éykevtpis, (Sos, ἡ, (μέντρον) a sting, Ar. Vesp. 427. 2. a goad,
Xen. Cyn. 6. 1: a spur, Pherecr. Δουλοδ. το. 3. a pointed stile for
writing, cited from Poll. 4. a spike worn on the leg for climbing
θοῦ, Aristaen. Ep. 1. 20, Suid.
5 , " ’
εγκεντρισις----εγκολποω.
ἐγκέντρισις, ews, ἡ, Julian. p. 34; ἀπά΄ -ισμός, 6, Geop. 4.12; the ino-
culation or grafting of trees.
“€YKeVTpOS, ov, furnished with a point or sting, Arist. H. A. 9. 41, 11.
ἐγκεντρόω, fo ébrust in a sting: to fix firmly in, Hesych.
ἐγκεράννυμι or —Uw: fut. dow [ἃ] :---ἴο mix in, mix, esp. wine, οἶνον
Il. 8. 189; κρατῆρα Eubul. Sewer. 1.1 (cf. ἐγκίρνη μι) : eye. τι εἴς τε
Plat. Crat. 427 C: also metaph. fo concoct, Hdt. 5. 124; ἔγκ. παιδίαν Plat.
Polit. 268 D.
ἐγκέραστος, ον, mixed, blended, Plut. 2. 660 C.
ἐγκερτομέω, fo abuse, mock at, τινί Eur. 1. A. 1006. y
ἐγκέρχνω, 20 make hoarse, Hipp. Acut. 393.
ἐγκεφαλίς, (60s, ἡ ἡ, the cerebellum, Galen.: cf. παρεγκεφαλίς.
ἐγκεφαλίτης, ov, 6, of the brain, μυελός Galen. 4. p. 486.
ἐγκέφάλος, ov, (κεφαλή) within the bead: as Subst., ἐγκέφαλος,
ὃ ii, (sub. μυελός) the brain, Il. 3. 300, Od. 9. 458, etc., cf.
Plat. Phaed. 96 B; τὸν ἐγκέφαλον σεσεῖσθαι Ar. Nub. 1276: cf. ἔγκα-
pos. ἘΠ’ the edible pith of young palm-shoots, Xen. An. 2. 3,
τό. TIL. Διὸς ἐγκέφαλος, name of a rare and costly Persian
dish, Ath. 529 D.
᾿ἐγκέχοδα, pf. of ἐγχέζω.
ἐγκεχρημένος, v. sub éyxpaw. ~
᾿ἐγκηδεύω, to bury in a place, Lxx, Joseph. A. J. 9. 5, 3.
ἐγκηρόω, to wax over, rub with wax, Lat. incerare, Geop. ΤΟ. 21, 5.
ἐγκιθαρίζω, f. iow, to play the harp among, τισί ἢ. Hom. Ap. 201 ; μέσῳ
ἤματι at mid-day, Id. Merc. 17.
ἐγκίκρημι, Dor. for ἐγκεράννυμι, in the imperat. éyxixpa, quoted from
Sophron in E. M. 423, and Hesych.
éykiAtkevopar, Dep.,=sq., Suid. 5. v. Κιλίκιος τράγοϑ.
ἐγκιλικίζω, (Κίλιξ) to play the Cicilian to one, τινί, i. e. to cheat, Pherecr.
Incert. 42.
ἐγκινέομαι, Med. fo disturb, trouble, τινί Ar. Fr. 56.
éyktvipat, Pass. fo be disturbed, Q. Sm. 13. 245.
ἐγκίρνημι, poet. for ἔγκεράννυμι, to mix by pouring in, κρητῆρα Pind.
N. 9. 120; ἐν δὲ κίρναις οἶνον (Aeol. for éyxipvas) Alcae. 34.
ἔγκιρρος, ov, pale-yellow, Diosc. 1. 12.
ἐγκισσάω, to long like a woman with child, Lxx, Eccl., Suid., etc.
ἐγκισσεύομαι, Pass. to twine like ivy round, τινί Hipp. 278. 26.
eyxiconots, εως, 7), impregnation, Zonar. 602: vulg. éyxioowots.
᾿ἐγκλαστρίδια, ὧν, τά, ear-rings, only in Poll. 5. 97.
:ἐγκλάω, ν. ἐνικλάω.
ἐγκλεισμός, 6, a shutting up, keeping close, Eust. 1301. 63.
ἐγκλειστέον, verb. Adj. one must shut up, Geop. 14. 7, 18.
ἐγκλείω, Ep. ἐνικλείω : Ion. ἐγκληΐω, Att. -κλήω. 700 shut in, close,
τὰς πύλας Hdt. 4.78; θύρα ἔγκεκλῃμένη Plat. Prot. 314 Ὁ. 11.
to shut ot confine within, ἑρκέων ἔγκεκλῃμένος (for ἐντὸς ἑρκέων κεκλη-
pevos), Soph. Aj. 1274; δόμοις ἔγκεκλῃμένος Id. Tr. 579 -—generally to
shut up, confine, γλῶσσαν éykAnoas ἔχει Id. Ant. 180, cf. 505; στόμα
ἐγκλ. Eur. Hec. 1284. 111. Med. to shut oneself up in, Xen.
Hell. 6. 5, 9. 2. to shut up with oneself, Luc. Alex. 41.
ἔγκλημα, aros, τό, (ἔγκαλέω) an accusation, charge, complaint, Soph.
Phil. 323, Tr. 361, Antipho 122, ΤΙ, etc.; ἐγκλήματα ἔχειν τινός -- ἔγ-
καλεῖν Twos, Thuc. 1. 26; ἔγκλ. ποιεῖν τι to make a thing matter of
complaint, Thuc. 3. 433 ἔγκλήματα ποιεῖσθαι to bring accusations, Id.
1.126; τὰ éyKA. τὰ ἔς τινα complaints respecting one, “Thue. 1. 793 ev
ἐγκλήματι γίγνεσθαι Dem. 311. 2; γίγνεται or ἐστι ἔγκλημά μοι πρός
τινα I have ground of complaint respecting him, Xen. Cyr. 1. 2, 6, Lys.
118.10; λύειν ἔγκλημα to clear away a charge, Polyb. 2.52,43; ἐγκλή-
ματα διαλύεσθαι Thuc. 1. 140:—an objection, reproach, Xen. Oec. 11.
Bi ΤΙ. α bill of indictment, Lat. libellus accusatorius, freq. in
Oratt. ; ἔγκλημα δίκης Dem. 787.9; ἔγκλημα λαγχάνειν τινί to file
such a bill against .. , Id. 912. 2.
ἐγκληματίζω, = yea Reais Joseph. Genes. 8 B, and other Byzant.
ἐγκληματικός, 77, dv, given to accusation, litigious, Arist. Eth. N. 8. 13,
4, Pol. 7.16, 3. Adv. --κῶς, Eccl.
ἐγκληματόομαι, Pass. to shoot into twigs ; v. sub ἐκκλημ--.
ἐγκλήμων, ov, blaming, accusing, dub. in Leon. Tar. in Anth. P. 5. 188.
ἐγκληρόομαι, Pass. fo be assigned or planted by lot, Acl. V. H. 8.1.
᾿ἔγκληροσ, ον, having a lot or share of a thing with another, c. gen. ἐπ
Soph. Ant. 814; λαχεῖν ἔγκληρά τινι to have an equal share with.
387. 2. having a share of an inheritance, an heir, ee estan
#Anpos, Eur. 1. T. 682; ἔγκληρος εὐνή a marriage which brings wealth,
Id. Hipp. 1011; eye. πεδία land possessed as an inheritance, Id. Ἐπ F. 468.
ἔγκλησις, ews, 7, accusation, Clem. Al. 145, Manetho 1. 221.
ἐγκλητέος, a, ov, verb. Adj. to be blamed, Plut. 2. O51 C.
ἔγκλητος, ov, to be accused, Plut. 2.1051 C, etc.: cf. ἔκκλητοϑ 2.
ἐγκλῖδόν, Ady. leaning, bent down, h. Hom. 22: aslant, ἐγκλιδὸν ὄσσε
βαλεῖν Ap. Rh. 3. 1008 ; ef. Anth. P. 5. 250.
éykAtpa, aros, τό, a slope, Polyb. 9. 21, 8. ΤΙ. the turning,
1. 6. rout, of an army, Id. 1. 19, 11, Diod. 20. 12 (ubi vulg. ἔκκλη-
᾿ TIT. in Gramm. an enclitic, Apollon. de Pron. 115.
ἐγκλίνω [1]: f. Wa: pf. pass. eynenAtwar:—to bend in or inwards,
419
σκέλη μικρὸν ἔγκεκλιμένα Xen. Cyn. 5.30; τὰ ἐγκλιθέντα, opp. to τὸ
ἐκκεκλιμένον, Hipp. Art. 803. 2. to incline, τι εἴς τι Plat. Rep.
436 E, etc. 3. in Pass. to lean on, lean, rest or weigh upon one,
Xen. Symp. 3. 13; pagers πόνος ὔμμι ἔγκέκλιται labour lies upon you,
Il. 6. 78. 4. ἐγπλίνειν νῶτόν τινι to turn one’s back towards
another, Eur. Hec. 739. 5. to turn or put to flight, Lat. inclinare
τ ὦ ‘am, Polyb. I. 57, 8., 14. 8, 8: — Pass. to give way, Soph. Fr.
6. in Gramm. 20 throw back the accent upon the word before,
ue inclinare :—Pass. to be enclitic :—also to be inflected, Dion. H. de
Comp. p. 50. ΤΙ. intr. to incline towards, ἐπί τι, mpds τι Arist.
Boles 75725) 20 0,108: 2. absol. to give way, flee, Xen. Hell. 7. 2,
14, etc.; also ἔγκλ. τινί to give way to him, Dion. H. 5.54; and so the
sense requires τούτοις for τούτους in Xen. Cyr. 3. 3, 65. 3. to
decline, become worse, Plut. Sull. 1, etc.
ἔγκλῖσις, ews, 7, inclination, Plat. Amat. 132. B; éyx. λαβεῖν, of the
earth, Anaxag. ap. Diog. L. 2.9; of ground, ἔγκλισιν ἔχειν πρὸς ἕω
Arist. Pol. 7. 11, 2; 7 ἐπα: τοῦ τραχηλοῦ, Plut. 2. 53 C. 11.
in Gramm., 1. the mood of a verb, Dion. H. de Comp. p. 54,
etc. 2. the throwing back of the accent, Lat. imclinatio, Eust.
1351. 47. 1
ἐγκλιτέον; verb. Adj. of éyxAivw, one must use as enclitic, Schol. Hom.
éykAtricés, ἡ, dv, in Gramm., of a word which leans (ἔγκλίνει) its
accent upon the one before, enclitic, Eust. 1407. 54 :—Adv. --κῶς, E. M.
124.9
ἐγκλονέομαι, Pass. fo force one’s way or rush in, Hipp. 590. 1.
ἐγκλύδάζομαι, Pass. to swell like waves, Hipp. 451. 49:
ἐγκλύδαξις, ews, 7, a swelling like waves, Democt. ap. Galen. 7. p. 441.
ἐγκλύδαστικός, a, dv, swelling like waves, Hipp. Acut. 394.
ἐγκλύζω, f. vow, to rinse the inside of a thing οἴνῳ with wine, Diod. I.
gl. 2. to treat by clysters, τινά Diosc. 4. 158:—Pass. to be ad-
ministered as a clyster, Id. 1. ΤΟΙ, etc.
ἔγκλυσμα, ατοϑ, τό, an injection, clyster, cited from Diosc.
ἐγκλώθω, to spin or fasten to, Schol. rec. Soph. O. T. 1264.
ἐγκνήθω, f, ow, to scrape or grate in, Nic. Th. 911, Al. 368.
ἔγκνισμα, τό, a piece of meat, Argive word in Plut. 2. 206 Ε.
ἐγκνώσσω, fo sleep in, Mosch. 2. 6, in poet. form évuxv—.
ἐγκοιλαίνω, f. ἄνῶ, to hollow, scoop out, Hdt. 2. 73, Theophr. H. P. 5.
2, 4.
ἐγκοίλιος, ov, (κοιλία) in the belly: —hence, as Subst., τὰ ἐγκοί-
λια. 1. the intestines, Diod. 1. 35. 2. the ribs of a ship, belly-
timbers, Lat. interamenta navium, Theophr. H. P. 4. 2, 8.
éykotdos, ov, hollowed out, hollow, ὀφθαλμοί Hipp. Progn. 37, Arist. H.
A. ὃ, 24, 2; τὰ ἔγκοιλα THs ys Plat. Phaed. 111 Ὁ.
ἐγκοιμάομαι, Pass. with fut. med. 20 sleep in a temple, Lat. incubare,
to seek prophetic dreams or to obtain divine cure for a disease, Strabo
508, 761, Plut. 2. 109 C; cf. ἐγκατακοιμάομαι, ἔγκατακλίνω, and v.
Valck. Hdt. 8. 134. 2. to sleep upon (i.e. after) a meal, Hipp.
Acut. 388.
ἐγκοίμησις, ews, 7, a sleeping in a temple, Lat. incubatio (v. foreg.),
Diod. 1. 53.
ἐγκοιμητήριος, a, ον , for sleeping on, Poll. 6. 11.
ἐγκοίμητρον, τό, a counterpane, Ammon. p. 146.
ἐγκοιμίζω, f. iow, fo lull to sleep in.., Anth. P. 7. 260.
ἐγκοισύρόομαι, Pass. fo be ΠΣ Δ as Coesyra (a female name in the
Alcmaeonid family), ἐγκεκοισυρωμένη Ar. Nub. 48.
ἐγκουτάς, ἄδος, 7, serving for a bed, Anth. P. 7. 626.
ἐγκουτέω, 20 sleep in or on, τινί Dio Ο. 65. 8.
ἐγκόλαμμα, aros, τό, anything engraven, v.\. in Lxx.
ἐγκολαπτός, 7, dv, engraven, sculptured, Ath. 781 E, Lxx.
ἐγκολάπτω, 1 ψω, to cut or carve upon stone (more roughly than ee
γλύφειν), eye. γράμματα és τὸν τάφον Hdt. 1.187; ἐν πέτρῃσι, ἐν λίθῳ
ἐγκεκολαμμένα Id. 2. 106, 136, εἴς. ; ἐπὶ “τρίποσι Id. 5. 50; ἐπὶ πίνακος
Απίῃ. P. app. 311 (in titulo); εἰς τὸ μέτωπον Plut. Pericl. 21; κατά
τινος Liban.
ἐγκοληβάζω, in Ar. Eq. 264, prob. to fall heavily upon, Donalds. Pind.
P. 8.81 (115); though usu. explained to gulp down, swallow up, v. Schol.
ad.]. There are several vv. Il.
ἐγκολλάω, f. dow, to glue on or to, join to, Lxx, Hero in Math, Vett.
p: 265.
acc hNaet ov, (κόλλα) adhering, fitting, Philo 1. 610.
ἐγκολπίας ἄνεμος, a local wind blowing in a bay, Arist. Mund. 4. το.
ἐγκολπίζω, f. iow, to form a bay, ἠϊὼν ἔγκολπίζουσα Strabo 243. 2.
to go into or follow the bay, Ib. 443. II. Med, c. pf. pass. to
take in one’s bosom, Plut. 2.508D: to embrace, Philo 1. 425; περίοδος
πολλοὺς ἀγκῶνας ἐγκολπιζομένη a period embracing many turns of
expression, Dion. H. de Dem. 4 (ubi vulg. ἐγκαλλωπιζομένη); ἰχθῦς
σαγήνῃ to catch fish in the belly of the net, ἔγκ. τῇ σαγήνῃ Alciphro
1. 18.
ἐγκόλπιος, ov, i, or on the bosom, Eccl.; τὸ ey. an ornament worn
there, Byzant.
ἐγκολπόω, f, wow, to make full and round, like the folds of a robe,
EE2
420
Orph. Arg. 1181 :—Pass., ἐγκεκολπῶσθαι to be curved in the form of a
bay, Lat. sinuari, Arist. Mund. 3. 9:—Med. to put in the fold of one’s
robe, Dio C. 48. 52: but also to have folded round one, χιτῶνα Id. 62. 2.
ἐγκομβόομοαι, Med. (κόμβοϑ) to bind a thing on oneself, wear it con-
stantly, Apoll. Caryst. ap. Suid., 1 Ep. Petr. 5. 5, cf. omnino Phot. Epist.
156 :—as Ῥᾳ585., -- δέομαι, ἐνειλοῦμαι (acc. to Heysch.), Epich. 4 Ahr.
ἐγκόμβωμα, aros, τό, a sort of frock or apron, worn esp. by slaves to
keep the ἐξωμίς clean, Longus 2. 33, Eust. Opusc. 263.57; cf. Varro ap.
Non. 14. 38.
ἔγκομμα, τό, a hindrance, Hesych., Lxx. :
ἐγκονέω, to be quick and active, esp. in service, Hom., who uses only
the part. pres., with another Verb (cf. ποιπνύω), ἐπεὶ στόρεσαν λέχος
ἐγκονέουσαι in haste, Od. 7. 340., 23. 291, Il. 24. 648 :—later mostly in
imperat. éydver make haste, Soph. Aj. 988; ἐγκονῶμεν, ἔγκονεῖτε Ib.
811, Trach. 1255, Eur.H.F.521:—c. acc. cognato, κέλευθον ἥνπερ ἦλθες
ἐγπόνει πάλιν hasten back the way by which thou camest, Aesch, Pr.
962 :—c. inf., Opp. H. 4.103. Rare in Prose, Luc. Gymn. 4.
ἐγκονητί, Adv. actively, vigorously, Pind. N. 3. 61.
ἐγκονίομαι, Med. (koviw) to sprinkle sand over oneself after anointing,
and before wrestling, Xen. Symp. 3. 8, Luc. Amor. 45.
ἐγκονίς, δος, 7, a maid servant, Suid.; cf. διάκονοϑ.
ἐγκοπεύς, ews, 6, a tool for cutting stone, chisel, Luc. Somn. 3.
ἐγκοπή, ἡ, az incision, Eust. 1404. 56, Galen. 11. a hindrance,
1Ep.Cor. 9.12: an interruption, Dion. H. de Comp. p.157; κατ᾽ ἔγκοπάς
confusedly, Longin. 41.
ἔγκοπος, ov, wearied, Anth. P. 6.33, Lxx. 11. wearisome, Lxx.
ἐγκοπτικός, ἡ, dv, hindering, interrupting, Eust. 1216. 52.
ἐγκόπτω, f. ψω, to knock in, πάτταλον Theophr. H. P. 2. 7, 6. II.
to make an incision into, Hipp. 28. 35. IIT. to hinder, weary, τινά
N. T.: 20 throw obstacles in the way of, Twi Polyb. 24.1, 12.
ἐγκορδυλέω, 20 wrap up in coverlets, Ar. Nub. 10; for which ἔγκορ-
δυλίζω (Synes. p. 16 A) is f.1.
ἐγκορύπτω, fo butt at, ἔγκ. τινὶ πληγήν Lyc. 558.
ἐγκοσμέω, 10 arrange in, ἔγκοσμεῖτε TA τεύχε"... νηΐ Od. 15. 218.
ἐγκόσμιος, ov, iz the world, mundane, Eccl. ITI. orderly :—
Ady. —ws, Basil.
ἐγκοτέω, 20 be indignant at, τινί Aesch. Cho. 41, etc.
ἐγκότημα, aros, 76,=sq., Hesych.
ἐγκότησις, ews, 7, anger at one, hatred, Lxx.
ἔγκοτος, ov, bearing a grudge, spiteful, vengeful, στύγος Aesch. Cho.
392; of the Erinyes, Ib. 924, 1054: Adv., ἐγκότως ἔχειν Philo 2.
520. II. Hdt. uses éyxoros like κότος, as Subst., a grudge,
hatred, ἔγκοτον ἔχειν τινί to bear a grudge against one, 6.73; τινός
Jor a thing, 8. 29; διά τι τ. 73 :—so κατὰ τὸ ἔγκ. Dion. H. 9. 7.
ἐγκοτύλη, 7, an Athenian game, the victor in which was carried about
kneeling on the palms of the other players’ hands (κοτύλαι), Ath. 479 A,
Paus. ap. Eust. 1282.55. The game was also called ἐγμρικάδεια (adverb),
v. Hesych., Theogn. Can. p. 164. 27.
éykoupas, άδος, 7, a painting on the ceiling, Aesch. Fr. 132, cf. Miller
Archaol. ὃ 320. 4.
ἐγκράζω, ἢ. ἔομαι : aor. ἐνέκρἄγον :—to cry aloud at one, esp. in anger,
τινί Ar, Plut. 428; ἐπί twa Thuc. 8. 84.
ἐγκραυπἄλάω, to be drunk at or wit a thing, τινί Hdn. 2. το.
ἐγκράνϊον, τό, the cerebellum, Galen.
ἔγκρᾶσις, ews, 7, a mixing in, Theol. Arithm. p. 9.
ἐγκρᾶσί-χολος, 6, a small fish (cf. ἔγγραυλί5), Arist. H. A. 6. 15, 9.
ἐγκράτεια, ἡ, (€yxparns) mastery or dominion over, éyxp. ἑαυτοῦ Plat.
Rep. 390 B:—éyxp. ἡδονῶν καὶ ἐπιθυμιῶν control over them, Ib. 430
E. II. absol. self-control, Lat. continentia, Xen. Mem. 1. 5, I,
etc., cf. Arist. Eth. N. 7. 4:—also ἔγκρ. πρός τι Isocr. 6 C, Xen. Mem. 2.
Hip Ty [A]
ene τό, an instance of self-control (ἔγκράτεια), lambl. Pyth.
17 (72).
ἐγκρᾶἄτεύομαι, Dep. to exercise self-control, Arist. Eth. E. 2. 7, 6.
ἐγκρᾶτέω, to be master of, Metop. ap. Stob. 7. 38.
eykpGrns, és, (xpdros) holding fast, χεὶρ ἔγκρατεστάτη a hand with
the Jirmest hold, Xen. Eq. 7. 8; hence, stowt, strong, σθένος Aesch. Pr.
555 σῶμα Xen. Hell. 7.1, 23; cf. Soph. Ant. 474. ἘΠῚ c. gen.
rel, master of a thing, having possession of it, Lat. compos rei, Hdt. 8. 49,
Soph. Phil. 75, etc.; éy«p. ἑαυτοῦ master of oneself, Plat. Phaedr. 256
B; eyxp. ἀφροδισίων, γαστρός, οἴνου, etc., Xen. Mem. 1. 2, 1, Oec. 12.
16. IIT. absol. master of oneself, self-disciplined, Lat. continens,
Arist. Eth. N. 7. 4, 4, etc. 2. also in bad sense, unytelding, harsh,
stubborn, Soph. Ant. 715. IV. Ady. -τῶς, firmly, powerfully,
ἐγκρ! ἔχειν THY ἀρχήν Arist. Pol. 3-13, 19. 2. with a strong hand,
strictly, Thuc. τ. 76. 3. temperately, Plat. Legg. 710 A.
ἐγκράτησις, ews, 7, a holding in the breath, Diog. L. 6. 77.
ἐγκρεμάννῦμι, to hang in or upon, Uxx :—Pass. to be dependent upon, Ib.
ἐγκρῖδο-πώλη5, ov, ὃ, a dealer in ἐγκρίδες, Ar. Fr. 252, etc.
ἐγκρικάδεια, v. sub ἐγκοτύλη.
ἐγκρϊκόω, to enclose as in a ring, bind as in a boop, Hipp. 279.
ἐγκομβόομαι---ἔγκυκλος.
ἐγκρίνω [1], f. κρινῶ : to reckon in or among, ἔν τισι Plat. Rep. 486 D:
to admit, εἰς αἵρεσιν Id. Legg. 755 Ὁ, eis γερουσίαν Dem. 489. 19; cf.
ἔγκριτέον : so ἔγκρ. διὰ τὸ στάδιον Xen. Hell. 4. 1, 40:—hence fo ap-
prove, opp. to ἀποκρίνω, Plat. Legg.936 A: to regard as genuine, admit,
sanction, e. g. an author as classical, Suid. II. to reckon as, τίν᾽
ἄνδρ᾽ ἄριστον ἔγκρίναιεν av; Eur. H.F. 183.
éykpts, ἰδο5, ἡ, a cake made with oil and honey, also Tarynvias, Stesich.
2, Nicoph. Χειρ. 8, etc.
éykpis, (Sos, 4, a kind of pastry, Ath. 645 E, Lxx.
éykptous, ews, 7, (ἐγκρίνω) approval, admission, esp. to a contest for a
prize, Béckh Inscr. 1. 862, Luc. Imag. 11. 11. a junction, meet-
ing, ἡ ἐπὶ τοὺς μήρους éyxp. Alciphro 1. 39.
ἐγκρἵτέον, verb. Adj. one must reckon in or among, εἰς ἀριθμόν τινα
éyxp., Opp. to amoxp-, Plat. Rep. 537 A.
ἐγκρυτήριος, a, ov, of or for approving: éyitp. οἶκοι rooms where the
athletes were examined to prove their fitness for contending at the games,
C. 1. no. 1104. 12.
éykpttos, ov, admitted, approved, Plat. Legg. 966 Ὁ.
ἐγκροτέω, fo strike on the ground, εἰς ἐν μέλος ἔγκροτέουσαι ποσσίν
beating time with the feet to one tune, Lat. plaudere pedibus, Theocr. 18.
7 (Bgk. ἀγκροτέουσαι) :—Med., πυγμαὶ δ᾽ ἦσαν ἔγκροτούμεναι the fists
were dashing one against the other, Eur. I. T. 1368. 11. Pass. to
be fastened by nails, Philostr. 71.
ἐγκρούω, f. ow, to knock or hammer in, παττάλους eis τὸν τοῖχον Ar.
Vesp. 130: 20 strike against, τινί τι Mel. 112. II. to dance, like
ἐγκροτέω and ἔἐγκατακρούω, Ar. Ran. 374.
ἐγκρύβω, late form of ἐγκρύπτω, Diod. 1.80, Hesych.
éykpuppa, τό, anything concealed, an ambuscade, Eust. 932. 17.
ἐγκρύπτω, f. Ww: aor. 1 ἐνέκρυψα : aor. 2 part. fem. ἐγκρύβοῦσα Apoll.
3-13,6. To hide or conceal in, δαλὸν σποδιῇ ἐνέκρυψε μελαίνῃ Od. 5.
488; ἐν δέρματι ἔγκρ. τι Arist. H. A. 9.33; ἔγκρ. Te εἴς τι Apollod. 1.
5, I, εἴς. :---πῦρ ἔγκρύπτειν to keep fire concealed, Ar. Ay. 841.
éyxptciale, intr. to keep oneself hidden, to act underhand, Ar. Eq. 822,
—with a play on éyxpu¢ias.
ἐγκρύφίας ἄρτος, 6, a loaf baked in the ashes, Hipp. 356, Luc. D. Mort.
20. 4, etc.
ἐγκρύφιος, ov,=sq., Anth. P. 5. 124.
ἔγκρῦφος, ov, (κρύπτω) hidden, concealed in, Noun. D. 28. 295.
ἐγκτάομαν, Dep. to acquire possessions in a foreign country, ἐν Θρηΐκῃ
Hdt. 5.233; of ἔγκεκτη μένοι foreigners who possess property in a country,
opp. to δημόται, Dem. 1208. 27.
ἐγκτερείζω, to perform funeral rites upon, τύμβῳ Ap. Rh. 1. 1060.
ἔγκτημα, aros, τό, properly held in a foreign country, Andoc. 25. 20,
Dem. 87. 7, cf. Valck. Hdt. 5. 23 :—ey«tyots, Dor. ἔγκτᾶσις, ews, 7,
the possession of such property, Xen. Hell. 5. 2, 19; or the right of holding
such property, ἔγκτασιν δοῦναι Decret. Byzant. ap. Dem, 256. 7, cf. Ὁ. 1.
nos. 1334, 1335, etc.; cf. ἐπεργασία :---ἐγκτητικόν, τό, the price paid
Sor the right of holding such property, C.1. no. 101. 27.
ἔγκτητος, ἢ; ον, possessed in a foreign country, Lxx.
ἐγκτίζω, to found, build in or upon, Plut. 2. 328 E.
ἐγκυβερνάω, fo steer or guide in a place, Diog. L. 9.1.
ἐγκύησισ, ews, 7, = ἔγκυσις, Theophr. C.P. 1. 6, 3.
éyxtKaw, to mix up in, Ar. Ach. 939, in Med.
éykuKAéopat, fo roll or rotate in the sockets, of the joints, Hipp. 6.
37. II. in Comic sense, to be taken in, οὐκ οἶδ᾽ ὅπη ἔγκεκύκ-
λησαι Ar. Vesp. 699.—Cf. ἐκκυκλέω.
ἐγκύκληθρον, τό, in Eust. 976.15, should prob. be ἐκκύκληθρον, = ἐκ-
κύκλημα.
ἐγκύκλημα (ν. sub ἐκκύκλημα), TO: τὰ ἔγκυκλήματα in Arist. Oec. 2.
I, 8, seem to be personal property.
ἐγκύκλιος, ov, also 7, ov Orph. Arg. 984: («vAos) circular, rounded,
round, χοροί Eur. 1. T. 429, Aeschin. 2. 23; ἱερόν Plut. Num.11; éy«.
φορά motion in a circle, Plut. 2. 1024 Ὁ. II. revolving in a
cycle, periodical: at Athens, λειτουργίαι éyx. public services required of
each citizen in rotation, Dem. 463. 13, v. Wolf prolog. Lept. Ixxxvi sq. :
eye. δίκαια tights common to all citizens, Dem. 792. 16. III.
general, common, every-day, Lat. quotidianus, ἐν τοῖς éykukAtots καὶ τοῖς
καθ᾽ ἡμέραν γιγνομένοις Isocr.176 C; cf. Arist. Pol. 2.9, 9; éyx. διακο-
via every-day duties, Ib. 2. 5, 4, cf. I. 7, 2. IV. later, ἐγκύκλιος
παιδεία, the circle of arts and sciences, which every free-born youth in
Greece went through before applying to professional studies, school-
learning, as opp. to the business of life, Plut. 2.1135 E, Id. Alex. 7,
Vitruv. 1. 6, Quintil. Inst. 1.10, 1, Ath. 184 B (cf. γράμμα mt): hence
eye. ἀγωγή instruction in general knowledge, Strabo 13; ἐγκ. μαθήματα
the subjects of zt, Luc., etc.;—called also by philosophers τὰ κοινά and
τὰ ἔξω.
ἐγκυκλοπαιδεία, f.1. for ἐγκύκλιος παιδεία, Spald. Quintil. 1. 10, I, cf.
Plin. H. N. praef.: hence the modern Excyclopedia,—a mere barbarism.
ἔγκυκλοξς, ov, circular, round, Matro ap. Ath.137 B, Arist. de Xeno-
phane 2. 14. IL. τὸ ἔγκυκλον a woman's upper garment, Ar.
Thesm, 261, Lys. 113, etc.
5 , 9 ,
εἐγκυκλοω--- εγχειρητέον.
ἐγκυκλόω, f. wow, to move round in a circle, ὀφθαλμόν Eur. 1. T. 76:
—Pass. to form a circle, Plut. 2. 50 D. II. Pass. 20 encompass,
encircle, χθόν᾽ αἰθέρος ἔγκυκλουμένου Pseudo-Eur. Bacch. 292; φωνή μέ
Tis ἔγκεκύκλωται a voice has echoed around me, Ar. Vesp. 305 :—often
in late Prose, to wander or roam about, ἔγκυκλωθῆναι Σικελίαν Diod. 4.
23, etc.; so in Med. ἐγκυκλώσασθαι, Plut. Marcell. 6, etc. 2. in
strictly pass. sense, o be surrounded, Dio C. 56. 12.
ἐγκύκλωσις, ews, 7, a surrounding, encompassing, Strabo 88.
ἐγκυλίδωτος, ον, in Hipp. 623. 3, should be altered from Galen into
ἀγκ-.
ἐγκὕλίνδησιο, €ws, ἡ, a rolling among, Plut. Otho 2.
ἐγκὕλίνδω, fut. --κυλίσω [1], 10 roll or wrap up in, πολλοῖς ἐμαυτὸν ἔγ-
κυλῖσαι πράγμασιν Pherecr. Χειρ. 7 :—Pass. to be involved in, Xen. Mem.
I. 2, 22; εἰς τὰς πολιτικὰς πράξεις ἔγκυλισθείς involved in.. , Dion. H.
II, 36: so in aor. med. ἐγκυλίσασθαι, Luc. Hipp. 6.
ἐγκυμαίνομαι, Pass. to rage like the waves, Clem. Al. 179.
€ykipovew, fo become pregnant, Geop. 14. 26, 2; τινά of a child,
Apollod. 1.2, 6: τὸ ἐγκυμούμενον the child, Dion, H. I. 70.
ἐγκυμόνησις, ews, ἣ, impregnation, Pseudo-Arist. Plant. 1. 2,11. 2.
pregnancy, Epiphan., etc.
ἐγκύμων, ov, Zen. ovos, (κῦμα) pregnant, big with young, Xen. Cyn. 7.
2, Arist. H. A. 5; 14, 27; ἵππος ἔγκ. τευχέων, of the Trojan horse, Eur.
Tro. ΤΙ: ἔγκ. ἄμυλος Plat. Com. a. 2.8: also metaph., of the mind,
Plat. Symp. 209 B, Theaet. 148 E. [Ὁ]
ἐγκῦος,. ov, (‘clo) = foreg., Hdt. 1. 5., 6. 131, Hipp. Aph.1254; πῶλος
ἡσυχίης ἔ ἔγκυος, of the Trojan horse, Anth. P. 9. 156.
ἐγκύπτω, f, yo, to stoop down and peep in, κατὰ τὰς θυρίδας Plat. Rep.
359 Ὁ; éy«. eis τι to look closely into, Hdt. 7.152:—absol., ἔγκεκυ-
pores stooping t to the ground, Ar. Nub. 191, Thue. 4. 4:—in Ar. Thesm.
236 κἀγκύψας ἔ ἔχε -- καὶ avakvipas.—V. ἐκκύπτω.
ἐγκυρέω, v. sub ἐγπύρω.
ἐγκύρησι, ews, ἡ, ἃ meeting with or happening, Sext. Emp. P. 1.37.
ἐγκυρσεύω, -- ἔγκυρέω, Heraclit. ap. Clem. Al. 432.
ἐγκύρτια, τά, the passages into the κύρτος or fishing-basket (nassa) :
which Plat. compares the throat, Tim. 78 B, ubi ν. Stallb.
ἔγκυρτος, oy, curved, arched, Hipp. Mochl. 841, Arist. Physiogn. 3-5.
ἐγκύρω ; impf. ἐνέκῦρον : fut. ἐγκύρσω: aor. évéxupoa: Pass. ἐγκύ-
popat :—the forms ἐγκυρέω, aor. I ἐνεκύρησα are less common. To
Fall i. in with, light upon, meet with, usu. c. dat., Lat. incidere in, ἐνέκυρσε
φάλαγξι Il. 13.145; ἔγκύρσας ἄτῃσιν Hes. Op. 214; ὁκοίοις ἔργμασι
Archil. 65; ἐγκύρσαις (Dor. aor. I part.) ἑ ἑκατονταετεῖ βιοτᾷ Pind. P. 4.
502, cf. 1, fin.; στρατῷ ἐνέκυρσε ἀμφοτέρῃσι τῆσι μοιρῇσι Hdt. 4. 125;
évéxupoay Id. 7. 218:— once c. gen., ἀλογίης ἐνέκυρσε Hadt. 7. 208
(where Valck. proposes either ἀλογίῃσι or ἐκύρησε, but v. ἐντυγχάνω) :
—an Ion. word, rarely used in Att., ἐγκύρσαι Soph. El. 863; ἐγκυρῆσαι
Cratin. Del. 12.
ἐγκῦτα, τά, Lacon. for ἔγκατα, Hesych.
ἐγκῦτί, Ady. (κύτος) to the skin, ἔγκυτὲ κεκαρμένος close shaven, like
ἐν χρῷ kexappevos, Archil. 34. [1]
ἐγκωμιάζω : impf. ἐνεκωμίαζον Aeschin. 66. 7: fut. -ἄσω Plat. Gorg.
518 Ὁ, 519 A, Isocr. 255 Ὁ, but - ἄσομαι Plat. Symp. 198 C, D, Aeschin.
18. 4: pf. ἐγκεκωμίακα Plat. Leg 88. 629 C, Isocr. 154 Ὁ. Pass., aor. ἔγ-
κωμιασθείς Hdt. 5. 5: pf. ἐγκεκωμίασμαι Plat. Symp. 177 C: (the tenses
being formed as ἢ the Verb were a compound and not derived directly
from ἔγκώμιοΞ). To praise, laud, extol, τινά τι one for a thing, Plat.
Rep. 363 D; τινὰ ἐπὶ σοφίᾳ Id. Euthyphro 9 B; κατά τι Id. Lach. 191
ἀγαθὸν πρῶ € ἔγκ. τινά to praise him as a good man, Id, Theaet. 142
B :—1to be praised, Hdt. 5.5, Plat. Symp. 181 A, etc.
ἐγκωμιαστή, οὔ, 6, a praiser, panegyrist, Eccl.
ἐγκωμιαστικός, ή, ὄν, panegyrical, Arist. Rhet. Al. 4.1, Polyb. 8.13, 2.
ἐγκωμιαστός, ή, όν, to be praised, Philo 1. 453.
ἘΠ τα γράνοσς, 6, a writer of panegyrics, Artemid. I. 56, C. I. no.
158 5:
ἐγκώμιον, τό, ν. sq. sub fin.
ἐγκώμιος, ov, (κώμην) in the village, hence native, common, much like
ἐγχώριος, Hes. Op. 342, cf. Ruhnk. Ep. Cr. p. 84. 11. (μῶμος)
belonging to a Bacchic revel, in which the victor was led home in pro-
cession with music, dancing, and merriment. Pind. uses ἐγκώμιος and
ἐπικώμιος of everything belonging to the praise or reward of a conqueror,
evr. μέλη, ὕμνοι, etc., O. 2. 85, P. το. 82; ἔγι. ἀμφὶ τρόπον Id. O. 10
(11).93; στεφάνων ἔγκώμιος τεθμός the law of praise (i. e. due praise)
for prizes won, Ib. 13. 39. 2. τὸ éyk. (sc. €mos) was a laudatory
ode to a conqueror, as were many of Pindar’s, see Fragmm, 83-86 :—
hence, generally, τὰ ἔγκωμια an eulogy or panegyric on a living person,
Ar. Nub, 1205, Plat., Dem. 297. 3 εἴο, : distinguished from ἔπαινος by
Arist. Eth. N. 1. 12, 6, ‘Rhet. 1.9, 3
ἔγκωπον, τό, the part of the ee between the foremost and hindmost
oars, Ath, 204 B.
"Eyvarwos, a, ov, of or belonging to Egnatia (in Apulia) : "Eyvatia 656s
the continuation of the Appian road through Apulia, and also across the
sea from Apollonia Eastward, Strabo 322,
421
ἔγνων, v. 5. γιγνώσκω; Pind. has ἔγνον, cf. doy.
ἐγξέω, f. ἔσω, to scratch or scrape, Eur. Beller. 11.
ἐγξηραίνω, to dry in, Hipp. 636. 11.
ἐγξύω, -- ἐγξέω, Hipp. 555. 40, Theophr. H. P.9. 13, 3. [Ὁ]
ἐγρε-κύδοιμος, ov, rousing the din of war, strife-stirring, epith. of Pallas,
Hes. Th. 925, Lamprocles To
ἐγρε- μάχη, ov, 0, exciting, rousing the fight, Soph. O. C. 1054 :—fem.
ἐγρεμάχη, epith. of Pailas, ἢ. Hom. Cer. 424.
ἐγρέ: μοθος, ov, stirring strife, Nonn. D. 20. 291, etc.
ἔγρεο, ἔγρετο, v. sub ἐγείρω.
ἐγρεσί- Κωμοϑβ, ov, stirring up to revelry, Auth. P. ο. 524, 6
ἐγρήγορα, Bp: ἐγρήγορϑε, ἐγρήγορθαι, ἐγρηγόρϑασι, v. sub ἐγείρω.
ἐγρηγορέω, a form introduced by the Copyists even into correct authors,
as Xen. Ven. 5.11, Arist. H. A. 4. Io, I, etc., but generally corrected from
Mss.; v. Dind. Steph. Thes.
ἐγρηγορικός, ἡ, ov, watchful, awake, éyp. πράξεις one’s waking acts,
Arist. Somn, 2. 10.
ἐγρηγορότως, Δάν. part. of ἔγρήγορα, waking, Plut. 2. 22 A.
ἐγρηγορόων, Ep. part., as if from a pres. 2ypy-yopdas (¥. sub ἐγείρω),
watching, awake, Od. 20. 6.
ἐγρηγόρσιος, ov, heeping awake, Pherecr. Incert. 9.
ἐγρήγορσις, ews, 7, wakefulness, Hipp. 49. 23, Arist. H. A. 4. 10,1.
ἐγρηγορτί, Ady. awake, watching, 11. το. 182. [1]
ἐγρήσσω, (eyelpw) to watch, be awake or watchful, 1]. 11.
33> 53> Ap. Rh. 2. 308, etc.
ἔγρω, later form of € ἐγείρω, ἔγρέτω, Sopat. ap. Ath. 175 Ὁ; ἔγρετε Eur.
Rhes. 532 :—Pass., ἔγρεται Opp. H. 5. 241; éypovra Eur. Phaéth. 5. 29,
ἔγρετο Opp.C. 3.421.
*éyxatvw, v. sub ἐγχάσκω.
ἐγχἄλάω, f. dow, to relax, Plut. 2.690 A.
€yXGAtvow, f. wow, to: put a bit in the mouth of, ἵππον Babr. 76. 14 :—
Pass., ἐγκεχαλινῶσθαι τὸ στόμα to have the bit in the mouth, Hdt. 3.14,
ef. Xen. An. 7. 2, 21. 2. τὸν δῆμον ἔγκεχαλινωμένον τῇ ὀλιγαρχίᾳ
held in check by ‘the ῖο ligarchy, Piut. Lys. 21.
ἐγχαλκεύω, to impress or design on brass, Schol. Ven. Il. 18. 468.
ἔγχαλκος, ov, iz or with brass: moneyed, rich, Anth. P. 11. 425.
Jor sale, Ath. 584 E.
ἐγχανδής, ν. sub εὐχανδής.
ἐγχᾶραγή, ἡ, an incision, Apollod, Poliorc. 43. 20.
ἐγχάραγμα, aros, τό, anything engraven, a cleft or channel, of a tunnel,
like χαράδρα, Polyb. 12. 20, 4.
᾿ἐγχαρακτέον; verb. Adj. one must make incisions in, 71 Theoph. Nonn.
+ P- 272.
"yee ews, ἢ, an engraving in metal, Bockh Inscr. 2.1793; scari-
Jication, Galen. IL. an incision, Schol. Ap. Rh. 3. 413.
ἐγχἄράσσω, Att.-trw: fut. —fw:—to engrave, impress, τινί upon a
thing, Dion. H. 2. 553 eis τι Plut. Pericl. 21, etc.; κατά τινος Id. Them.
9 :—to make an incision into a thing, Geop. 5. 38, 2.
ἐγχᾶρίζομαι, Dep.,= χαρίζομαι, Anth. P. 9. 114: but L. Dind. proposes
ey κεχάριστο for é 2X
ἐγχάσκω, fut. ἐγχανοῦμαι : aor. ἐγχανεῖν (as if from ἐγχαίνω, which
does not occur) : literally, to gape, πρὸς τὴν σελήνην Luc. Icarom. 13:
éyx. τινί to gape for it, Alciphro 1. 22. ΤΙ. to gr in ot scoff at
one, ἐγχάσκειν σοι Ar. Vesp. 721; éyxaveirar ταῖς ἐμαῖς TUX LOL Id.
Ach. 11973 ἐγχανεῖται τῇ πόλει Hq. 1313: α. part., μὴ γὰρ ἐγχάνῃ
ποτὲ... ἐκφυγών let him not taunt [us] “wit his having escaped, Ach.
221.
ἐγχέζω, f. ἔσω or εσοῦμαι : pf. ἔγκέχοδα :—Lat. incacare, Ar. Ran. 479:
c. acc. to be in a horrid fright at one, Ar. Vesp. 627.
ἐγχει-βρόμος, ov, thundering with the spear, Pind. O. 7. 78.
ἐγχείη, t= ἔγχος, α spear, ene, Hom., esp. in Il.; gen. pl. ἐγχειάων,
5. 16 73 ἐγχείῃ ἐκέκαστο he excelled all in the spear, 2. 530.
ἐγχείῃ, Ep. for ἐγχέῃ, 3 sing. pres. subj. of ἐγχέω, Od. 9. Io.
ἐγχεϊ-κέραυνος, ov, hurling the thunderbolt, Pind. P. 4. 345, etc.
ἐγχειμάζω, f. daw, to pass the winter in, Julian. Ep. 53, Poll. 1. 62.
ἐγχέί- μαργοϑ, ον, Ξε ἐγχεσίμαργος, E. Μ. 313. 14.
ἐγχειρέω, f. now, (χείρ) to put one’s hand in or to a thing, undertake, c.
dat. rei, Eur, Med. 377; Thuc., etc.; c. inf., Plat. Prot. 310 C, Xen. Mem.
2.3, 12, etc.; τὸν ἐγχειρήσαντα Guxomparr ely Hyperid. Euxen. 44: absol.
to make an attempt or beginning, Soph. El. 1026, Thue. 4. 4, etc. 2.
to lay hands on, attack, assail, τινί Thuc. 4. 121, Xen. Hell. 4.5, 16; πρός
τινα Polyb, 2. 22,11. 8. to put hand to a case requiring medical
treatment, τινί Hipp. 3. 27., 8.9. 4. to ry one’s hand in argument,
εἰς EET) Plut. Cic. 21: Pass. 20 be discussed, Id. 2.687 E.— Ἐπιχειρέω
is more usu.: cf. ἐγχράω sub fin.
ἐγχείρημα, aros, τό, an undertaking, attempt, Soph. O. T. 540, Plat.
Polit. 290 D, etc.
ἐγχείρησις, ews, 7, a taking in hand, undertaking, Thuc. 6. 83, Plut.
Caes. 66. ΤΙ. -- γχειρία, Galen.
ἐγχειρητέον, verb. Adj. one must attempt, Xen, Ages, 1. 1, Plat, Polit.
551, Od. 20.
II.
04 A,
34
422
ἐγχειρητήϑ, οὔ, 6, one who undertakes, Ar. Av. 257.
ἐγχειρητικός, 7, dv, enterprising, Xen. Hell. 4.8, 22. Adv.—K@s, adven-
turously, Archyt. ap. Stob. 589. 6.
ἐγχειρία, 7, manipulation, Hipp. Art. 802.
ἐγχειρίδιος, ov, (χείρ) in the hand, κλάδοι Aesch. Supp. 22. II.
as Subst., ἐγχειρίδιον, τό, a hand-hknife, dagger, Hdt. 1. 12, 214. etc.,
Thuc. 3. 70; ἐγχειριδίῳ πλήττειν Lys. ΤΟΙ. 13; etc. 2. a handle,
hilt, Theophr. H. P. 4. 3, 3, Ath. 204 A. 3. a manual, hand-book,
name of a work by Epict. [τδιον, Meineke Menand. p. 160.]
ἐγχειρίζω, fut. Att. χῶ : pf. ἐγκεχείρικα Plut. Phoc. 34. 70 put into
one’s hands, entrust, τινά τινι Thuc. 2. 67, cf. Hdt. I. 111; τὰς ἀρχὰς
éyx. τινί Hdt. 5. 71, 92, cf. Arist. Pol. 5. 6,125; eyx. ἐμαυτὸν τῇ ἀτυχίᾳ
Antipho 110. 20; and freq. in Att.:—Pass. to be entrusted, τινί to one,
Polyb. 5. 44, 1; but ἐγχειρίζεσθαί τι to be entrusted with a thing, Luc.
Prom. 3, Amor. 39, etc.; soc. inf., διοικεῖν τὰ THS ἀρχῆς ἐγκεχειρίσμεθα
we have been intrusted with the administration of the government,
Hdn. 8. 7, 12:—Med. fo take in hand, encounter, κινδύνους Thuc. 5.
τοῦδ, Dio Ὁ, etc.
ἐγχειρί-θετος, ov, (τίθημι) put into one’s hands, ἐγχ. Twa παραδιδόναι
Hdt. 5. 106.
ἐγχειρίον, τό, a towel, Eccl.
ἐγχειρο-γάστωρ, opos, ὃ, --- γαστρόχειρ, Ath. 4 Ὁ.
ἐγχειροτονέω, Zo elect, εἰς ὑπατείαν Dio C. 41. 39; cf. Poll. 2. 150.
ἐγχειρουργέω, to produce as by manual labour, Eccl.
éyxelw, Ep. for ἐγχέω, Hom.
ἐγχέλειον, τό, Dim. of ἔγχελυς, in sing., Ar. Fr. 302. 7, Antiph. Φιλ.
I. 4: but mostly in plur. ἐγχέλεια, as Pherecr. Mer. 1. 12, Callias
Κυκλ. I. 2, Posidipp. Aoxp. 1 (in all which places the Mss. give ἐγχέ-
Ava or —va) :—it is doubtful whether it is not in these places neut. pl.
of ἐγχέλειος (sub. κρέα or τεμάχη), as it seems certainly to be in Ar.
Ach. 1043.
ἐγχέλειος, ov, of an eel, τέμαχος Ath. 96 B; cf. foreg.
ἐγχελεών, @vos, 6, an eel-basket, eel-trunk, Arist. Ἡ. A. 8. 4, 34.; but Ib.
37 Bekk. writes €yxeAudvas.
ἐγχέλιον or ἐγχέλυον, τό, v. sub ἐγχέλειον.
ἐγχελύδιον [Ὁ], τό, Dim. of ἔγχελυς, Amphis Φιλετ. 1, Ephipp. Ὄβελ.
I. 6.
ἐγχελυο-τρόφος, ov, keeping eels, Arist. H. A. 8. 2, 34.
ἜΓΧΕΛΥΣ, vos, 7, later also 6 (Luc. Anach. 1, εἴς.) : plur. éyyéAves
Hom., Att. éyxéAeis, gen. €wv;—but in Arist., Bekk. sometimes writes
eyxeAves -υας (2. 13, II, etc.), sometimes ἐγχέλυς (8. 2, 36). An
eel, Il. 21. 203, 353, cf. τεῦτλον :—proverb., ἐγχέλεις θηρᾶσθαι i. e. to
be fond of fishing in troubled waters, Ar. Eq. 864, cf. Nub. 559. (V. sub
ἔχις.)
ἐγχελυ-ωπός, dv, eel-faced, Luc. V. Ἡ. τ. 35.
ἐγχεσί-μαργοξ, ov, raging with the spear, E. M. 313.6, Hesych.
éyxeot-pwpos, ov, fighting with the spear, ll. 2.692, etc., Od. 3. 188.—
On the composition, v. sub iduwpos.
ἐγχεσί-χειρ, 6, living by war (cf. γαστρόχειρ), Orph. 7. Ξεισμ. 18.
ἐγχέσπᾶλος, ον, (πάλλω) wielding the spear, Il. 2. 131, etc.
ἐγχεσ-φόρος, ov, spear-bearing, Pind. N. 3. 107.
ἐγχέω : f. --χεῶ (v. χέω), late ἐγχύσω Hero Math. Vett. 186. 12; aor.
évexea, Ep. évéxeva, subj. ἐγχείῃ, Ep. for éyxén (Od. 9. 10), 3 pl. aor.
évéxeay (in tmesi) Od. 8. 436: pf. pass. ἐγκέχῦμαι. To pour in, οἶνον
Od. 3. 40., 6.77: μέθυ Od. 9. το; οἶνον és κύλικα Hdt. 4. 70; κἂν οἶνόν
μοι μὴ ᾿"γχῇΞ σὺ πιεῖν Ar. Vesp. 616; and without οἶνον, to fill the cup,
τοῖς νεανίσκοις ἔγχεϊν ἐκέλευε Xen. An. 4. 3, 13 -—also ἐγχεῖν σπονδήν
to pour in wine for a libation, Ar. Pax 1102, cf. Antipho 113. 25; also of
dry things, to pour in, shoot in, ἄλφιτα Od. 2. 354: (Hom. mostly in
tmesi) :—Med., ὕδωρ δ᾽ ἐνεχεύατο πουλύ (just like Act.), Od. 19. 387;
but in strict sense of Med. to pour in wine for oneself, jill one’s cup, Ar.
Vesp. 617; ἐγχεῖσθαι εἰς τὴν χεῖρα πιεῖν 10 pour [wine] into one’s own
hand, Xen. Cyr. 1. 3, 9; ποτὸν ἐγχεῖσθαι Id. Symp. 2. 26. 11.
but sometimes with acc. of the cup itself, to fill by pouring in, éyxeiv
κρητῆρα, φιάλην Sophr. Fr. 149, Xen. Symp. 2. 23: ἐγχεῖν ἀγαθοῦ δαί-
povos [sc. κύλικα] Ath. 693 A. TIL. ἐγχεῖν ὕδωρ τινί, of the
clepsydra, Dem. 407. 17, cf. 1052. 21; so ἐγχεῖται τὸ πρῶτον ὕδωρ
Aeschin. 82. 13 sq.
ἐγχθόνιος, ov, of the country, κύλιξ Anth. Plan. 235.
ἐγχλαινόομαι, Pass. to be clothed, ἐσθῆτα Lyc. 974, cf. 1347.
ἐγχλίω, fo play the wanton among, deal wantonly with, Ἕλλησιν Aesch.
Supp. 914. [1]
ἐγχλοάω, to be of a greenish hue, Nic. Th. αὶ 54.
ἔγχλοος, ov,=sq., Nic. Th. 536; metaph. acc. éyxAoa, Ib. 676.
ἔγχλωρος, ov, of a pale or yellow green, Theophr. H. P. 3. 12, 5, etc.
€yXvoos, ov, contr. ous, oy, downy, Nic. Th. 762.
ἐγχονδρίζω, to form into grains, Archig, ap. Galen. κατὰ τόπους τ. 5:
ἔγχονδροϑ, ον, in small bits, Lat. grumosus, Diose. 1. 83.
ἔγχορδος, ov, (χορδή) stringed, with strings, Poll. 4. 58.
ἐγχορεύω, fo dance in, ἐν ᾿Ινδίᾳ Plut. 2. 332 B.
“EY'XOZ, τό, a spear, lance, often in Hom., consisting of two parts,
ἐγχειρητής---ἔγχυσις.
, αἰχμή and δόρυ head and shaft, 11. 6. 319, where its length is eleven
cubits: the shaft is usually ashen, μείλινον eyxos, freq. in ll—It served
both for throwing and thrusting, but from its weight was only used by
the stoutest men, and when near the enemy: hence the most honourable
weapon. II. ἃ sword, often in Soph., as Aj. 287, 658, etc.:
generally, a weapon, πτερωτὰ ἔγχη arrows, Eur. H. F. 1098: even a
ball, Soph. Fr. 872 :—metaph., φροντίδος ἔγχος Soph. O. T. 170. (Acc.
to Curt. 2. 86, akin to ἀκή, ἀκών, etc.)
ἔγχουσα, ἡ, -εἄγχουσα, Xen. Oec. 10. 2, Ameips. Amok. 4.
ἐγχουσίζω, = ἀγχουσίζω, to dye with ἄγχουσα, ap. E. M. 313. 38.
ἐγχράω and ἐγχραύω, like ἐγχρίμπτω, to dash against, Lat. impingere,
évéxpavev és τὸ πρόσωπον τὸ σκῆπτρον Valck. Hdt. 6. 75.—The Pass.
from ἔγχράω occurs Hdt. 7.145, ἔσαν δὲ πρός τινας καὶ ἄλλους ἔγκεχρη-
μένοι [sc. πόλεμοι] there were violent wats on foot..; but this is very
probably f. 1. for ἐγκεχειρημένοι (from ἐγχειρέω).
ἐγχρεμετίζω, fut. ἔσω, to neigh in, Poll. το. 56.
ἔγχρεμμα, aTos, τό, a spitting at, Plut. 2. 82 B.
ἐγχρέμπτομαι, Dep. fo expectorate, Luc. Gall. το.
ἐγχρτίζω, to want, have need, cis τι Geop. 20. 19 :—7a ἐγχρήζοντα ne-
cessaries, Luc. de Hist. Conscr. 22.
ἐγχρίμπτω or ἐγχρίπτω (Wessel. Hdt. 2. 60): aor. ἐνέχριμψα I., Hdt.
—Pass., Il., etc.: fut. med. χρίμψομαι Ap. Rh. 4. 939: aor. eve
χρίμφθην Il. 700 bring near to, usu. with collat. notion of force, fo
strike or dash against, τῷ σὺ par ἐγχρίμψας [sc. τῷ τέρματι] ἐλάαν
σχεδὸν ἅρμα drive the chariot close so as almost to touch the post, Il. 23.
334; (so ἐν νύσσῃ δέ τοι ἵππος... ἔγχριμφθήτω let him almost touch the
post, Ib. 338): ἐγχρ. τὴν Bapw τῇ yn to bring the boat close to land,
Hdt. 2.60; éyxp. τὸν ἵππον τῇ θηλέῃ Hat. 3. 85 :—then (with the acc.
omitted), ἐγχρίμψας τῷ αἰγιαλῷ having come close to the beach, Id. 9.
98; and so, generally, 20 approach, τινί Soph. El. 898 :—but this is more
commonly expressed by Pass., ἐγχριμφθείς having come near to assault
one, Il. 13. 146; ἐνιχριμφθέντα πύλῃσιν τῇ. 405 ; αἰχμὴ ὀστέῳ ἔγχριμ-
φθεῖσα the point driven to the very bone, 5.662; ἀσπίδ᾽ (i.e. ἀσπίδι)
ἐνιχριμφθείς dashed against his shield, Il. 7.272; νωλεμὲς ἐγχρίμπτοντο
they pressed unceasing ov, Il. 17. 413; so later, to keep close to, approach,
Hadt. 2. 93, etc.; eyxp. γυναικί, like πλησιάζειν, of sexual intercourse,
Valck. Hdt. 4.113; cf. supra; ἐλάφοις ἔγχριμπτομένα pursuing them,
Eur. Hipp. 218 ;—of serpents, to attack, τινί Nic. Th. 336, cf. Ap. Rh. 4.
1512; of elephants, Opp. C. 2.535: so also of disease, 20 attack a par-
ticular part, Hipp. 654. 25.—The word belongs chiefly to Ep. poetry,
Ion. Prose, and Jate Prose, as App. and Philostr.
ἔγχρῖσις, ews, 7, (€yxpiw) an anointing, rubbing in, Hipp. 24.
a slight wound, scratch, bite, Ael. N. A. 3. 22.
ἔγχρισμα, ατοϑ, τό, an ointment, Hipp. 48.
ἔγχριστοξ, ov, rubbed in, applied as an ointment, Theocr. 11. 2, Arist,
Gen. An. 2. 7,18; cf. Blomf. Aesch. Pr. 488.
ἐγχρίω [1]. to rub in, rub, τινί with a thing, Ath. 542 D, cf. Anth. P.
II. 107: metaph., ψευδηγόροις φήμαις ἔγχρίειν ἔπη Lyc. 1455 :—Med.
to anoint oneself, τινός with a thing, Strabo 699, etc. II. to stick
in, τὸ κέντρον Ael. N. A. 6. 20. III. to sting, A. B. 46: hence,
to attack, assail, Plat. Phaedr. 251 D:—Pass., ids ἐγχρισθείς poison ζ7:-
jected by a sting, Ael. N. A. I. 54.
ἐγχρονίζω, f. Att. 1 :—to be long about a thing, to delay, Thuc. 3.
27; περὶ τόπον Hipp. Acut. 392: πρός τι af a thing, Arist. Rhet. 3.
10, 7: τινί in a thing, Polyb. 15. 36, 6: ἐν τόπῳ Dio C. 44. 46.—
Pass. to become inveterate, ἔγχρονισθὲν νόσημα Plat. Gorg. 480 A, cf.
Arist. H. A. 7. 7, 1;—so intr. in Act., ἐγχρονίζει τὸ ἐμπύημα Hipp.
Progn. 42. 35.
ἐγχρονισμός, ὃ, long continuance: delay in a thing, Oribas. Aét.
€yxpovos, ov, lasting for a time, Zonar. Ady. -vws, Eccl.
ἔγχρῦσος, ov, like gold, golden, πρόσοψις Diod. 3. 39; στολή Phi-
lostr. 796.
ἐγχρώζομαυ, Pass. with pf. ἔγκέχρωσμαι, to be amalgamated with, πά-
Bos ἐγκεχρωσμένον τῷ βίῳ Arist. Eth. N. 2. 5, 8 ; νόμον τοῖς ἐπιτηδεύ-
μασι τῶν πολιτῶν ἔγχρώζεσθαι δεῖ Archyt. ap. Stob. p. 269. 56.
ἐγχυλίζω, to convert into juice (by pressing), Theophr. C. P. 6. 11, 14,
ἐγχύλισμα, patos, τό, conversion into juice, Diosc. 1. 133, with v. l.
χύλισμα.
ἔγχῦλος, ov, juicy, succulent, Theophr. C. P. 6. 11, 15 :—savory, Alex.
Λεβ. 5.12. Ady. —Aws, Archig. ap. Galen. 8. p. 156.
ἔγχὕμα, atos, τό, an infusion, Galen.
éyxtpatile, f. iow, co make an infusion of, τι Geop. 4. 7, 3, cited also
from Diosc.: τινά to treat by infusions, Hippiatr.:—vyerb. Adj. --τυστέον,
one must infuse, make an infusion, Geop. 18. 17, I.
ἐγχὕματισμός, 6, az infusion, Hippiatr.
ἔγχῦμος, ov, moist, ἔγχυμα χυμῷ Hipp. Offic. 744 C: juicy, succulent,
σάρξ Plat. Tim. 74 Ὁ, cf. Arist. de Sens. 5. 1.
ἐγχύμωσις, 7, distribution of juices through the body, Hipp. Epid. 2.
1037 :—v. ἐκχύμ--. [Ὁ]
ἐγχύνω, late form of éyxéw, Luc. Imag. 29, etc.; Lob. Phryn. 726.
ἐγχὔσις, ews, 7, (EYXEW) a pouring in, Plut. 2. 38 E.
If.
; éyyutos— EAOX. i
ἐγχὕτος, ον, poured in, infused, Hipp. 603. 25, Aretae. Cur. M. Diut. 2.
3:—6 ἔγχυτος [sc. mAakods], a cake cast into a mould, Lat. enchytus,
Hippon. Fr. 21, Menand. p. 179, cf. Ath. 644 C, sq.:—70 ἔγχυτον 56.
φάρμακον, -- ἔγχυμα, Aretae. Cur. M. Acut. 2. Io.
ἐγχυτρίζω, f. tow, to place in a pot or dish :—esp., like καταχυτρίζω,
to expose children in an earthenware vessel, Piers. Moer. p. 138; hence,
to make an end of (cf. our slang phrases ‘to dish,’ ‘to go to pot,’), At.
Vesp. 289.
ἐγχυτρίστρια, 7, a woman who offers a victim at the tomb of a mur-
dered person, and collects the blood in a fot, or (acc. to Bockh), a woman
who gathered the bones from a funeral pile info an urn, Plat. Minos 315 Ὁ.
—Solon suppressed these practices. II. a woman who exposed
children in a pot, Schol. Ar. Vesp. 289.
ἔγχωμα, atos, τό, the deposit or bar of a river, Polyb. 4. 39, 9.
ἐγχώννῦμι or -ύω: f. χώσω: to fill up by depositing earth, of rivers,
Polyb. 4. 40, 4; ἔγχ. τάφρον App. Civ. 5. 36. IL. to throw in
earth, eis τάφρον 10. 2. 75, cf. Diod. 17. 42.
ἐγχωρέω, f. ἤσω, to give room or time to do, ὃ χρόνος οὐκ ἔγχωρεῖ, ες.
inf., Lys. 175. 33, Xen. Eq. 12.13; ἐὰν ἐγχωρῇ τὸ ὕδωρ Dem. ΤΟρ4. 3:
—hence éyxwpet, impers. there is time, it is possible or allowable, c. dat.
pers. et inf., ἔγχ. αὐτῷ εἰδέναι Antipho 112. 18, cf. 140.12, Plat. Prot.
321 D, Xen. Hell. 2. 3, 16, etc.; οἷς ἔγχ. ὑβρισταῖς εἶναι Lys. 169. 35;
also absol., ἔτι ἔγχωρεϊ there is yet time, Plat. Phaed. 116 E; οὐκέτ᾽ ἐγ-
χωρεῖ Dem. 52. 7. 2. to concede, allow, admit, permit, τινί ἨΔΈ.
2.135, εἴς.
ἐγχώριος, ov, also ἡ or a, ον Hdt. 6. 35, Pind. O. 5.25: (xwpa): in or
of the country (but not necessarily native, indigenous, = ἐπιχώριος, A. B.
187, 259), ἐσθὴς ἐμχωρίη Hdt. 1. ο.; ἐγχωρία λίμνα Pind. |.c.; eyx.
θεοί, ἥρωες Aesch. Theb. 14, Soph. Tr. 183, Thuc. 2. 74: of winds, local,
Theophr. C. P. 5. 12, 11 :—6 ἐγχ. a dweller in the land, éyx. τῆσδε js
Soph. O. C. 871; cf. Eur. Ion 1167:—76 ἔγχώριον as Adv. according
to the custom of the country, Thuc. 4. 78. II. of or for the country,
rustic, y.1. Hes. Op. 342.
ἔγχωρος, ov, (χώρα) =foreg., Soph. Phil. 692, O. C. 125.
ἔγχωσις, ews, 7, a filling up of a channel, Arist. Meteor. 1. 14, 22,
Polyb. 4. 39, Io, etc.
ἐγχωστήριος, ov, useful for filling up, App. Civ. 5. 36.
*EL'’, 1: Pron. of the first person: Ep. ἐγών before vowels (and so in
Dor., before consonants, Epich. 64, Sophron 39, Ar. Ach. 748, 754, but
in Aeol. ἔγων parox., Apoll. de Pron. p. 64), very rare in Att., Aesch.
Pers. 931. Strengthd. ἔγωγε, Lat. eguidem, I at least, for my part, in-
deed, for myself; but this is much more freq. in Att. than in Hom.
(where note that the gen. formed from ἐμέογε does not change its
accent): Dor. ἐγώγα, ἐγώνγα, Aleman 65, Ar. Ach. 736, Lys. 986;
Boe6t. ἰώνγα, ἰώγα Ar. Ach. 898: Lacon. and Tarent. ἐγώνη Hesych.,
Apoll. de Conj. p. 524. TI. a different root ME appears in the
oblique cases, viz. Gen. "EMOY’, enclit. MOY; Ion. and Ep. ἐμέο, ἐμεῦ,
pev, also ἐμέθεν 1]. 1. 525, Eur. Hel. 177 (lyric); μεθέν Sophron 46
Ahr.; Dor. ἐμέος, ἐμεῦς, Epich. ap. Apoll. de Pron. p. 365; Boeét. ἐμοῦς
Corinn. 33; also ἐμείω, ἐμείως, ἐμῶς Apoll.l.c. Dat. ἐμοί, enclit. μοί;
Dor. ἐμίν Epich. 94. 9, Ar. Ach. 733, Theocr. 4. 30; Tarent. ἐμίνη
Rhinthon ap. Apoll. 104 B. Acc. ἐμέ, enclit. με. III. Dual,
nom. and acc., NOT (cf. Lat. NOS), we two, Hom. and Ion.; Att. vw,
which however is found in Od. 15. 475., 16. 306; v@e Antimach.; gen.
and dat. νῶϊν, Att. νῶν :—vdiv --ἡ μῖν, Q. Sm. I. 273, etc. DV
Plur., nom. ἡ μεῖς (no Ion. form ἡ μέεβ, as sometimes in the Mss. of Hdt.,
Dind. de Dial. Hdt. p. xx): Aeol. ἄμμες, Od. 9. 303, Alcae. 18, Pind. P.
4. 2586; Dor. ἅμες Epich. 94. 6, Ar. Lys. 168. Gen., ἡμῶν, Ion. ἡμέων,
ἡμείων (Od. 24.170); Acol. ἀμμέων Alcae. 93; Dor. ἅμέων Alcman 50,
ἁμῶν Epich. 147, Ar. Lys. 168, Theocr. 2.158. Dat. ἡμῖν, in Att.
Poets also ἥμιν or ἡμίν (1) metri grat., Trag., but rare in Com., Dind.
Ar. Av. 386; Acol. ἄμμϊν, ἄμμϊ, Od. 1. 384, Alcae. 12, 19, 76, Pind. P.
4. 275, Aesch. Theb. 156; Dor. ἅμίν Aleman 66, Aesch. Eum. 347, Ar.
Lys. 1081; with t, Ar. Ach. 821, Theocr., but not to be written ἀμῖν,
Ahr. Ὁ. Dor. p. 260. Acc. ἡμᾶς (also ἣμᾶς, Od. 16. 372); Ion. ἡμέας ;
Acol. ἄμμε 1]. τ. 59, Sapph. 115, Theocr. 8. 25; Dor. ἅμέ Epich. 97 Ahr.,
Ar. Ach. 759, Lys. 95, 1099.—On these dialectic varieties, vy. Apollon.
de Pron. pp. 324-387, Ahr. D. Aeol. p. 123 sq., Ὁ. Dor. 247 sq. Cf.
Sanskr. aham (ἔγών) ; mama, me (mei); mahyam, me (mihi); mam, mi
(me); mat (med, me).
Usage: often in answers, as an affirmative, esp. in form ἔγωγε,
Soph. Tr. 1248, Plat., etc.: οὗτος ἔγώ, Lat. ille ego, here am I, Pind. O.
4.37; ὅδ᾽ ἐκεῖνος ἐγώ Soph. O. C.138: rarely with Art., τὸν ἐμέ nry-
self, Plat. Theaet. 166 A; τίς ὧν οὗτος 6 ἔγὼ τυγχάνω; Plut. 2.1119 A:
-- τί τοῦτ᾽ ἐμοί; ἡμῖν τί τοῦτ᾽ ἐστ᾽ ; Lat. quid mea hoc refert? Ar.
“Thesm. 498, εἴς. ; cf. σύ.
ἐγῴδα, ἐγῷμαι, Att. crasis for ἐγὼ οἶδα, ἐγὼ οἶμαι.
ἐγών, ἐγώνγα, ἐγώνη, dialectic forms of ἔγώ, ἔγωγε, 4. ν.
ἐδάην, η5, 7, aor. 2 of ἔδάω, Hom.
ἐδάμην, 78, 7, Ep. aor. 2 pass. of δαμάω, Il.
ἐδᾶνός, 7, bv, eatable: τὸ ἐδανόν, food, Aesch. Ag. 1407.
423
Saves, 7, dv, as epith. of oil, Tl. 14. 172, h. Hom. Ven. 63, where the
best Gramm. connect it with ἡδύς, ἥδομαι, ἁνδάνω (4. v.), sweet, v. Heyne
6. p. 557; Curt. 252; but Buttm. (Lexil. 5. v. éavds) with eis, excellent.
ἐδαφίζω, f. iow, Att. 1, to beat level and firm like a threshing-floor or
pavement, Theophr. H. P. 9. 3, 1; ἐδαφιζομένη “γῇ land become hard, Id.
ΘΕ Ε: 8, 2: II. to level with the earth, Uxx, Ν. T.
ἐδάφιον, τό, Dim. of ἔδαφος, Eust. 1532. 63.
ἐδᾶφος, eos, τό, the bottom, foundation, base of anything, Thuc. 1. 10;
ἔδαφος νηός the bottom, hold of a ship, O. 5. 249; ἔδ. πλοίου Dem. 883.
22, cf. Pherecr. “Ayp. 6; €. ποταμοῦ, θαλάττης Xen. Cyr. 7. 5, 18,
Arist. H. A. 4. 8,18; ποτηρίου Pherecr. Tupavy. 1. 2. 2. the
ground-floor, pavement, οἴκου ἔδ. Hdt. 8.137; καθαιρεῖν εἰς τὸ ἔδαφος
to raze to the ground, Thuc. 3. 68. 8. plur., ἐδάφη lands or
ground (as property), Isae. 88. 22, cf. Dem. 803, fin., C. I. no. 162.
Dy: 4. ground, soil, περὶ τοῦ τῆς πατρίδος 2ddpous ἀγωνίζεσθαι
for our country’s soil, Aeschin. 72. 41, cf. Dem. 803, fin.; ἐχθρὸς τῷ τῆς
πόλεως ἐδάφει. of a mortal foe, Dem. 99. 19., 134.14 :—also the soil,
viewed in regard to its quality, Theophr. C. P. 4. 11, 8; ete. 5.
metaph. the original text, original, Galen. (V. sub ὁδός : acc. to others,
from same Root as δάπ-εδον, τάπ-η5.)
ἐδέατροξ, 6, among the Persians, one who tasted first, and named the
order of dishes: hence=@aniapxos, the seneschal, or carver, Phylarch.
Fr. 43, cf. E. M. 315, 37, Suid. 5, ν.: cf. δαιτρός.
ἐδέγμην, v. sub δέχομαι.
ἐδεδέατο; v. sub δέω to bind.
ἐδεδμήατο, v. sub δέμω.
ἐδέθλιον, τό, = ἔδεθλον, Call. Ap. 62, Ap. Rh. 4. 630.
ἔδεθλον, 76, = ἔδαφος, Antim. Fr. 87, Ap. Rh. 4. 331: and χρυσόπαστα
ἔδεθλα should be read (as Herm. after Auratus) in Aesch. Ag. 776 for
ἐσθλά. (V. Curt. 2. 253.)
ἐδείδιμεν, -δισαν, v. sub δείδω.
ἔδεκτο, vy. sub δέχομαι.
ἔδεσμα, ατος, τό, (dw) meat, a dish, Batr. 31, Plat. Rep. 559 Β.
ἐδεσμάτιον, τό, Dim. of foreg., Procl. ad Hes. Op. 41.
ἐδεσματο-θήκη, 7, a larder, pantry, Poll. 10. 93, Schol. Od. 6. 76.
ἐδεστέον, verb. Adj. one must eat, Plat. Crito 47 B, Prot. 314 A.
ἐδεστής, οὔ, 6, an eater, devourer, Hdt. 3.99, Antipho “AAvev. 1. 15.
ἐδεστός, ἡ, dv, eatable, Eur. Cret. 2. 20: τὰ ἐδ. eatables, Plat.. Tim.
72 Ε. ΤΙ. eaten, Soph. Ant. 206: consumed, Id. Tr. 677.
ἐδήδοκα, ἐδήδεσμαι, ἐδήδοται, ἐδηδώς, v. sub dw, ἐσθίω.
ἐδηδών, dvos, ἡ, -- φαγέδαινα, Hesych.
ἐδητύς, vos, ἡ, meat, food, in Hom. always πόσιος καὶ ἔδητύος ἐξ ἔρον
ἕντο, Il. τ. 469, etc.; except in Od. 6. 250, where ἐδητύς alone is meat
and drink, food generally. [Ὁ]
ἔδμεναι, v. sub dw.
ἑδνάομαι, ν. sub ἑδνόω.
ἕδνιος, a, ov, bridal, nuptial, χιτών Hesych.
“EANON, τό, Pind. O. 9. 16, Call. Fr. 193, Anth. P. app. 298, Orph.
Arg. 876 ; elsewhere only in plur. ἕδνα, Ep. also €e5va (which form pre-
vails in Od.) :—wedding-gifis, presented by the suitor to the bride or
her parents, after the fashion of the Homeric times, φερνή being the
bride’s portion (cf. the old Norse custom, Dasent Burnt Njal, xxvii),
μνάσθω ἐέδνοισιν διζήμενος Od. 16. 301., 21. τότ; εἰσόκε μοι .. πατὴρ
ἀποδώσει ἔεδνα 8.318; cf. Il. 8. 178, 190 and ν. sub dvdedvos; so ἕδνοις
ἄγαγες “Howdvay πιθών Aesch. Pr. 560. Li miOd. ὙΠ ΖΕ 2-
196, the ἔεδνα must be wedding-gifts made to the bride by those of her
own household, for of δέ in these places cannot be the suitors, v. Nitzsch
ad 1. ; so in Eur. Andr. 2, cf. Pind. O.9. 16: but, III. in Pind.
P. 3. 167, Orph. 1. ¢., etc., wedding presents to a wedded pair by their
guests.—Ep. word, very rare in Att. Poetry. (Prob. akin to ἡδύς, ἀν-
dave, cf. μείλια from μέλι.)
ἐδνο-φορέω, fo bring wedding-presents, Eust. 1414. 49.
ἑδνόω, f. dow, (voy) to promise for wedding-presents, to betroth, ἁμῖν
ἕδνωσε θύγατρας Theocr. 22. 147; so the Med. in Hom. of a father who
portions off his daughter, ὥς κ᾽ αὐτὸς ἐεδνώσαιτο θύγατρα Od. 2. 53 ;
ἑδνώσομαί τε θυγατέρ᾽ (restored by Herm. for ἑδνάσομαι), Eur. Hel.
933- TI. in Med. also, fo marry, γυναῖκα Leon. Tar. in Anth.
P. 7. 648.
ἐδνωτή, 4, a bride betrothed for ἕδνα, Hesych.
ἑδνωτής, Ep. ἐεδν--, οὔ, 6, a father who portions a bride, ov τοι ἐεδνωταὶ
κακοὶ εἰμέν 1]. 13. 382.
ἔδομαι, fut. of ἐσθίω, Hom.
ἔδον, Ep. and Dor. 3 plur. aor. 2 of δίδωμι :—also impf. of ἔδω.
ἝΔΟΣ, cos, τό, (ἕζομαι) a sitting-place : 1. a seat, stool, Th
I. 534, 581., 9. 194, etc. 2. a seat, abode, dwelling-place, esp. of
the gods, ἐς “OAvpmov.., iv ἀθανάτων ἕδος ἐστί Il. 5. 360; ἵκοντο
θεῶν ἕδος, αἰπὺν “OdvpTroy Ib. 367; εἴς. ; also, periphr., ἕδος Οὐλύμποιο
for Ὄλυμπος, Il. 24.144, Pind. O. 2. 24; so of the abodes of men,
Θήβης ἕδος 1]. 4. 406; Ἰθάκης €. Od. 13. 344; ἕδος Μάκαρος the abode
of Macar, Il. 24. 544; so in Pind. and Trag.:—after Hom., freq., @
sanctuary, temple, Soph. Ὁ, T. 886, El. 13,74, Plat. Phaed. 111 B:—Tim,
424
(Lex. p. 93) says it is also used for the statue of a god, as it certainly
is in Dion. H. 1.47; whereas in other places quoted, as Isocr. 310 B,
cf. Xen. Hell. 1. 4, 5, Plut. Pericl. 13, Paus. 8. 46, 2 it may be a temple.
—The sense of temple or statue is the only one found in Prose, ἕδρα
being generally used in the sense of seat. 3. a foundation, base,
Hes. Th. 117, Anth. P. append. 373. 6. II. the act of sitting,
time or reason for it, οὐχ ἕδος ἐστί ’tis no time now to sit idle, Il. 11.
647., 23. 205.
ἑδοῦμαι, fut. of ἕζομαι.
ἕδρα, Ep. and Jon. ἕδρη, ἡ : (60s). I. a sitting-place : 1,
a seat, a chair, stool, bench, Il. το. 77, Od. 3.7; ayopat τε καὶ ἕδραι Od.
8. τό, cf. 3. 31: seat of honour, περὶ μέν σε τῖον .. ἕδρῃ τε κρέασίν τε
Il. 8. 162., 12. 311; so ἕδραις γεραίρειν τινά Xen. Ογτ. ὃ. 1, 59; τιμίαν
ἕδραν ἔχειν Aesch. Eum. 854; θακεῖν παγκρατεῖς ἕδρας to sit on an
almighty chrone, Id. Pr. 389. 2. a seat, abode, often in plur., Pind.
O. 7.140, P. 11.95, etc.: esp. of the gods, a sanctuary, temple, Pind. 1.
ἡ (6). 61, Aesch. Ag. 596, etc.; cf. 50s :—generally, véoucos ἕδρα, vav-
Xoxor ἕδραι a station for ships, Pind. O. 5. 19, Soph. Aj. 460: periphr.,
Παρνησοῦ ἕδραι for Παρνησός, Aesch. Eum. 11, cf. Ear. Tro. 557; βλε-
φάρων ἕδρα the eye, Eur. Rhes. 8; ὄμματοΞ €. 554. 3. that on
which anything rests, a bottom, foundation, base, Plut. Demetr. 21 ; ἐξ
ἕδρας out of its right place, Eur. Bacch. 928; ἕδραν στρέφειν τινί to
trip one up, Theophr. Char. 27; v. €dpooTpédos. 4. ἡ ἕδρα τοῦ
ἵππου the back of the horse, on which the rider sits, Xen. Eq. 5. 5., 12.9,
Hipparch. 4. I. 5. ἕδραι are the quarters of the sky in which
omens appear, Aesch. Ag. 117 (ubi v. Herm.), Eur. H. F. 596. 6.
generally, the seat or place of anything, Plat. Tim. 67 B: tbe seat of a
disease, Medic. II. a sitting, ἕδραν ἔχειν to be seated, Aesch.
Eum. 41 :—a sitting still, Hipp. Aér. 292; hence, inactivity, delay, like
ἕδος, Hdt. 9. 41 (ubi v. Valck.), Thuc. 5. 7; οὐχ ἕδρας ἀκμή Soph. Aj.
811; so οὐχ ἕδρας ἀγών Bacchyl. 21; οὐκ ἔργον ἕδρας Eur. Or. 1291,
v. sub ἕδος 11: γονυπετεῖς ἕδραι kneeling, Eur. Phoen. 293 ; βέλεος ἕδρη
the place where a weapon fixes itself in the bone, so as to make a clean
hole without splintering, Hipp. V. C. goo. 2. the sitting of a
council, etc., ἐξ ἕδρας Soph. Aj. 780, cf. 749, (but ἐξ ἕδρας ἀνίσταται
Ib. 788, means from quietude); ἕδραν ποιεῖν to hold a sitting, Andoc. 15.
9; for ἕδρας θοάζειν, v. sub θοάζω. III. the seat, breech, funda-
ment, Hdt. 2.87, Hipp. Aph. 1253, etc.
ἑδράζω, fut. dow: aor. ἥδρασε Or. Sib. 1. 9 :—to make to sit, place, ἐπὶ
πλευρᾶς Dion. H. de Comp. 6; ἄλλυδις Anth. P. 15. 24 :—Med. ἑδρά-
ζομαι, to be seated or fixed, Callix. ap. Ath. 204 Ὁ.
ξδρᾶθον, es, €, poet. for ἔδαρθον, aor. 2 of δαρθάνω, Od.
ἑδραῖος, a, ov, also os, ov, sitting, sedentary, of persons or their occupa-
tions, ἔργον Hipp. Art.820; of πολλοὶ τῶν τὰς τέχνας ἐχόντων ἑδραῖοί
εἰσι Xen. Lac. 1.3; ἑδρ. Bios Anth. P. 11. 42. 2. on which one
sits, ἑδραία ῥάχις the horse’s back on which the rider sits, Eur. Rhes.
783; cf. ἕδρα τ. 4. II. sitting fast, fixed, settled, stable, dpxat
Plat. Rep. 407B; κάθησ᾽ ἑδραία sit without moving, Eur. Andr, 266;
edp. ὕπνος Hipp.; 5p. βάσεις Plat. Tim. 59 Ὁ.
ἑδραιότης, 770s, 4, firmness, fixedness, Clem. Al. 859.
ἑδραιόω, 10 settle firmly :—Pass. to become or be stable, Arcad. p. 163.
18, Pseudo-Luc. Philopatr. 16, and other late writers.
ἑδραίωμα, aros, τό, a foundation, base, N.T.
ἔδρᾶκον, aor. 2 of δέρκομαι, Od.
éSpapov, aor. 2 of τρέχω, Il.
é5pav, Ep. 3 plur. aor. 2 of διδράσκω.
ἕδρᾶνον, τό, poet. form of ἕδρα, a seat, abode, dwelling, Hes. Fr. 18,
Orph. H. 17. 7:—mostly in plur., Aesch. Pers. 4, Soph. O. C. 176, ete. :
GAN ava ἐξ ἑδράνων rise from thy rest or idleness, Soph. Aj. 194. inh
a stay, support, said of an anchor, in sing., Anth. P. 6. 28.
ἕδρασμα, aos, τό, -- ἕδρα, Eur. Beller. 2, Philo 1. 336.
ἑδραστέον, verb. Adj. of ἑδράζω, one must place, Geop. 6. 2, 2. II.
from ἑδράζομαι, one must sit, Schol. Il. 23. 205.
ἕδρῃ, ἡ, Ep. and Ion. for ἕδρα, Hom., and Ηάέ.
ἑδρήεις, εσσα, εν, -- ἑδραῖος, Hesych.
ἔδρησα, lon. for ἔδρᾶσα, aor. I of δράω.
ἑδριάω, to seat or set :—Pass. to sit, only in Ep. forms ἑδριόωνται Hes.
Th. 388; ἑδριόωντο 1]. το. 198, Od. 7. 98; ἑδριάασθαι Id. 3.
See ΤΙ. intr. in Act. to sit, Theocr. 17. 19, Ap. Rh. 3. 170.
ἑδρικός, n, ὄν, belonging to the seat or the bowels, Medic.
ἕδριον, 76, Dim. of ἕδρα, Hesych.
eéSpirys, 6, a suppliant sitting on the hearth, Suid. ; cf. inétns.
ἑδρο-διαστολεύς, éws, 6, an instrument Sor widening the passage of the
anus, Paul. Aeg. Ρ. 205. 4 ἢ
ἕδρο-στρόφος, 6, a wrestler who throws his ad ry, Argi i
by a cross-buttock, Theocr. 24. 109. μα ὉΠ τ eae
ἔδῦν, I sing. ; but ἔδῦν (Il. 4. 222) 3 pl. E : i
: pl. Ep. and Dor.; aor. 2 of δύω.
EAQ, old Ep. pres., for which in Att. ἐσθίω is used, Ep. inf. ἔδμεναι:
impf. ἔδον, Ion. 3 sing. e0eoxe, 1]. 22, 501 :—fut. ἔδομαι 1]. 18. 271, Od.
9. 369 pe. part. €676us.—Pass., pf. ἐδήδοται Od.—For the Att. forms
y. sub ἐσθίω : cf, also ἔσθω. (The Root is ἘΔ--, whence also ἐδωδή,
Rae
ἣ
ἐδοῦμαι--- ΕΘΕΙ͂ΡΑ, u ἐν Ὲ
ἐδητύς, ἔδεσμα, εἶδαρ, ἔσθω : cf.Sanskr. ad, admi (edo) πε (edax);
Lat. edo, est, esse, esus, esca; Goth. zta; Old H. Germ. im; Slav. jaz.
jasti; Lith. edmi, edikas (edax) : Curt. 279.) 7
To eat, as opp. to πίνω, Hom.: also of beasts, fo eat, devour, Hom,,
esp. in Il. ; εἰωθότες ἔδμεναι ἄδδην 1]. 5. 203; ὅσσα wey ἐκπέποται καὶ
ἐδήδοται Od. 22. 56: of worms, fo gnaw, Il. 22.509, Od. 21. 395. II.
to eat up, devour, esp. in phrases, βίοτον, οἶκον, κτήματα, χρήματα
ἔδουσι Od.; ἡμέτερον κάματον .. ἔδουσι Od. 14. 417. III.
metaph., καμάτῳ τε καὶ ἄλγεσι θυμὸν ἔδοντες Od. 9. 75, cf. 10. 379, Il.
24.129; cf. Simon. lamb. 1. 24.
ἐδωδή, ἡ, food, meat, victuals, 11. το. 167, Od. 3. 70, et.; also in Prose,
Hipp: Acut. 392; ἐδ. καὶ πόσις Plat. Legg. 782 E, εἴς 2. forage,
fodder for cattle, Il. 8. 504. 3. a bait for fish,’ neocr. 21. 43.
ἐδώδιμος, ov, eatable, Hdt. 2.92, Thuc. 3.1087) .. ἐδώδιμα eatables,
provisions, Thuc. 7. 39, etc. yaa, fee
ἑδωδός, dv, given to eating (more than drinking), Hipp. Aér. 284.
ἑδωλιάζω, f dow, to place on a seat, Lycurg. ap. Harp., Poll. 4,
I21. II. to form a floor, Suid. ;
ἑδώλιον, τό, (€50s) a seat, dwelling, abode, mostly in plur., like ἕδρανα,
Aesch. Theb. 455, Cho. 71, Soph. El. 1393. II. in a ship, che
seats of the rowers, rowing-bench, Lat. transtra, Wess. Hdt. 1. 24, Eur.
Hel. 1571 ;—also the seat or socket of the mast, Lat. cale mali, Arist.
Mechan. 6. III. ina theatre, a semicircle of benches, Lat. fori,
Poll. 4. 132.
ἑἐδώλιος or rather ἐδωλιός (Lob. Pathol. p. 135), 6, a bird in Schol.
Ar. Ay. 884, Hesych.; but perhaps only v. 1. for ἐρώδιοϑ.
ἕδωλον, τό, = ἑδώλιον, Lyc. 1320.
€e, poet. for €, him, acc. from οὗ.
ἔεδνα, ἐεδνόω, ἐεδνωτής, Ep. for édy-.
ἐεικοσάβοιος, ἐείκοσι, -κόσορος, -κοστός, Ep. for εἰκοσ--.
ἐείλεον, ν. sub εἴλω.
ἑεῖο, Ep. for εἶο, Ap. Rh. 1. 1032.
era, ἔειπον, Ep. for εἶπα, εἶπον.
ἕεις, Ep. for εἷς, Hes. Th. 145.
ἐεισάμην, part. ἐεισάμενος, Ep. aor. of εἴδομαι, v. sub ξεἴΐδω.
ἐείσαο, ἐείσατο, 2 and 3 sing. Ep. aor. of εἶμι ἐο go, Il.9. 645, 15.
415 :---ἐεισάσθην, 2 dual, 15.544.
ἐέλδομαι, ἐέλδωρ, Ep. for ἔλδ--.
ἐέλμεθα, ἐελμένος, v. sub εἴλω.
ἐέλπομαι, Ep. for ἔλπομαι.
ἐέλσαι, v. sub εἴλω.
ἐεργάθω, ἔεργε, ἐεργμένος, ἐέργνυμι, ἐέργω, Ep. for eipy-.
ἐερμένος, ἐέρτο, ν. sub εἴρω.
ἐέρση, ἐερσήεις, Ep. for ἑρσ--.
ἐέρχατο, vy. sub εἴργω.
ἑέσσατο, 3 sing. aor. 1 med. of iw; ν. sub ἐφίζω τ.
ἑέσσατο, Ep. 3 sing. aor. med. of ἕννυμι.
ἕεστο, Ep. 3 sing. plapf. pass. of ἕννυμι.
“EZOMAT: impf. and aor. 2 ἑζόμην : the aor. pass. ἕσθην (read in
Soph. O. C. 195 by Br., etc.) is not Att., ν. Luc. Soloec. 11, Phryn. 269.
(The Root is “EA-, whence also εἷσα, ἵζω, ἕδος, ἕδρα, ἱδρύω ; cf. Sanskr.
sad, sidami (sido, sedeo), sidayami (colloco), sadas (sedes) ; Lat. also
sedo, solium ; Goth. gita (sit); Old H. Germ. sitzu (sitzer), satal, (sedile,
settle, saddle) : Curt. 280.)
To seat oneself, sit, Hom., who however only uses pres. and impf. ;
mostly with ἐν, as ἕζεσθαι ἐν λέκτρῳ, etc.; ἐπὶ δίφρῳ Il. 6.354; κατὰ
κλισμούς Od. 3.389; ποτὶ βωμόν Od. 22. 335, 3793 ἐπὶ βάθρον Soph.
Ο. C. τοο, cf. Ar. Ran. 682; rarely €¢. εἰς τόπον Mimnerm. 9; ἀμφί
τινι Eur. Phoen. 1516 :—also c. acc. only, τόδ᾽ ἕζετο μαντεῖον Aesch.
Eum. 3; εἰρεσίας ζυγὸν ἑζόμενος Soph. Aj. 249 (v. sub καθίζω m)—ent
χθονὶ .. ἑζέσθην they sank to the earth, of a pair of scales, Il. 8. 74.—
Also in Hdt. 8. 22 (ἐκ Tov μέσου ἡμῖν ἕζεσθε), and in late Prose; but in
Prose καθέζομαι was always used. II. there is no such Act. as
ἕζω, to set, place; though, as if from it, we have the trans. tenses €ioa,
med. εἱσάμην, fut. med. εἴσομαι, pf. pass. εἷμαι, (v. εἷσαλ :—the actual
pres. of the.Causal Verb is iw or ἱδρύω.
én, fem. for ééds, his.
éq, exclam., v. sub ἔ.
ἔην, 3 sing. Ep. impf. from εἰμί, Hom. : as first pers. only in Il. 11. 762
(v. Buttm. Ausf. Gr. ὃ 108 Anm. 16), where Spitzn. ov.
envddve, Ep. 3 sing. impf. act. of ἁνδάνω, Hom.
éfjos, gen. masc. of évs (q. v.); not ἕῆος, as if from ἐός,
éns, Ep. gen. of ds, who, Il. 16. 208: but ἑξῆς, gen. of ds, dis.
ἔησθα, 2 sing. Ep. impf. of εἰμί, Hom.
ἔῃσι, 3 sing. Ep. subj. pres. of εἰμί, Hom.
ἐθάς, άδος, 6, 77, (€00s) customary, accustomed, Hipp. 597-2; ἐθ. γεν-
έσθαι τινός Thuc. 2. 44, cf. Plut. Otho 5; also c. dat., Hipp. Morb. Sacr.
307. 46, Opp. H. 5. 499. ΤΙ. ordinary, Hipp. 645. 32. 111.
tame, Themist. 273 Ὁ.
ἜΘΕΙΡΑ, ἡ, hair, in Hom. only n II, and always in plur., either of
a horse's mane, 11.8, 42; or of the horsebair ¢rest on helmets, Il, 16.
Haha
c ἐθει ῥάζω---ἐθνικός.
795., 19. 382 :—in sing. of he hair of the head, Pind. I. 5 (4). 11, Aesch.
“ers, 1062, .ur., etc.; (but also in plur., Aesch. Cho. 175, Eur. Hel.
52); then ofa lion’s mane, Theocr. 25. 2443; a boat’s bristles, Opp. C.
B- 395; a bird’s plumage, Ib. 123: also a tufted flower, as of the crocus,
Mosch. 2. 68.— Poet. word.
ἐθειράζω, f. dow, to have long hair, Theocr. 1. 34.
ἐθειράς, dos, ἡ, -- ἔθειρα, once yead in Od. 16.176, for the beard: but
as early as Arist., ἐθειράδες was ἡ εοά into γενειάδες, ν. Schol. Theocr.
1 24. ν
ἐθείρω, once in Hom., Il. 21. 347, χαίρει δέ μιν [sc. ἀλωήν] ὅστις
ἐθείρῃ he τε]οῖς 55, whoso tends the field: in Orph. Arg. 932 we have the
Pass., χρυσέαις ολίδεσσιν ἐθείρεται be is decked with golden scales.
(Prob. akin to θέλ θεραπεύω, and their opposite ἀ-θερίζω.)
ἐθελ-άστειος, oy ., “ning at fashion, conceited, Heliod. 7. το.
ἐθέλ-εχθρος, ov, ing one a grudge, Cratin. Incert. 103.
ἐθελέχθρως ἔχειν mpbs Ta Dem. 1005. 15.
ἐθελημός, dv, willing, voluntary, Hes. Op. 118, Call. Dian. 31.
ἐθελήμων, ov, gen. ovos,=foreg., Plat. Crat. 406 A.
ἐθελητός, 7, dv, voluntary, a conject. of Herm. in Soph. O. C. 527, for
αὐθαίρετον, which violates the metre.
ἐθελοδουλεία (--δουλία only in Suid.), 4, willing slavery, Plat. Symp.
184 C; also ἐθελοδουλέω, to be or become a slave willingly, Dio C.
Ady.
5: 35-
ἐθελό-δουλος, ov, a willing slave, serving voluntarily, Plat. Rep. 362 Ὁ.
Ady., ἐθελοδούλως ἔχειν Plut. Arat. 25.
ἐθελο-θρησκεία, ἡ, will-worship, self-chosen, self-willed religious service,
INSP:
ἐθελο-θρησκεύω, fo choose a mode of worship for oneself, Eccl.
ἐθελοκἄκέω, to be ἐθελόκαϊος ; of soldiers who let themselves be beaten,
to be slack in duty, play the coward purposely, Hdt. 1. 127., 5. 78., 9. 67,
Polyb. 4. 38, 6, etc.
ἐθελοκάκησις, ews, ἡ, wilful neglect of duty, Polyb. 3. 68,10; εἰς 20.
ἄγειν to refer a thing to malice prepense, Id. 27. 13, 13 :—also, ia Suid.,
πκακία, 7.
ἐθελό-κἄκος, ov, wilfully bad:
Ady. --κως, App. ap. Suid. s. v.
ἐθελο-κίνδυνος, ον, courting danger, fool-hardy, Poll. 3.134 :—Adv.
-vos, App. Pun. 120.
ἐθελοκωφέω, fo affect deafness, Sext. Emp. M. 11. 202, Strabo 36.
ἐθελό-κωφος, ον, pretending deafness, unwilling to hear, Suid.
ἐθελοντηδόν, Ady. voluntarily, spontaneously, Thuc. 8.9, Polyb. 6. 31, 2.
ἐθελοντήν, Adv. voluntarily, Hdt.1.5.
ἐθελοντήρ, jpos, 6, a volunteer, Od. 2. 292; cf. sq.
ἐθελοντής, ov, 6, prose form of foreg., Hdt.5.104, 110, Thuc. 1. 60,
Andoc. 1.143; ἐθ. φίλος Xen. An. 1.6, 9; τῶν ἐθελοντῶν .. τριηραρχῶν
Dem. 259. 12, cf. Lob. Phryn. 4.
ἐθελοντί, Αἀν., -- ἐθελοντηδόν, Thuc. 8. 2, Diod. 18. 53.
ἐθελοντίς, ίδος, ἡ, fem. of ἐθελοντής, Synes. 141 Ὁ.
ἐθελοπονία, 77, love of work, prob. |. for φιλοπονία in Xen. Oec. 21. 6.
ἐθελό-πονος, ov, willing to work, Xen. Cyr. 2.1, 22, Acl.N. A. 4. 43.
ἐθελό-πορνος, ov, a voluntary prostitute, Anacr. 19.
ἐθελο-πρόξενος, ον, one who voluntarily charges himself with the office
of πρόξενος (4. ν.) to a foreigner or foreign state, a sort of honorary con-
sul, Thuc. 3. 70.
ἐθελο-σέβεια, ἡ, = ἐθελοθρησπεία, Hesych.
ἐθελοσοφία, 7, would-be-wisdom, Epiphan. 1. p. 30, 958.
ἐθελό-σοφος, ον, would-be-wise, Id.
ἐθελό-συχνος, ov, fond of coming often or of doing a thing often,
Crates Incert. 8.
ἐθελό-τρεπτος, ov, given to change, Eccl.
ἐθελουργέω, to work freely, indefatigably, Acl.N. A. 7. 13.
ἐθελουργία, 7, willingness to work, Eccl.
ἐθελουργός, dv, (*Epyw) willing to work, indefatigable, Xen. Eq. 10.17,
Ad. N. A. 4. 43., 7.13. Adv. —y@s, Poll. 3. 121.
ἐθελούσιος, a, ov, voluntary, Xen. Cyr. 4. 2, 11, Symp. 8. 13. II.
of things, optional, τὸ ἐρᾶν ἐθελούσιόν ἐστι love is a matter of free
choice, Id. Cyr. 5.1,10. Ady. —iws, Id. Hier. 11, 12.
€Veho-piddcodos, ov, a would-be philosopher, E. M. 722.17.
ἜΘΕΧΛΩ or OH’AO,: the former always in Ep. and Eleg. Poets and
Hdt., the latter more common in Att. Poetry and Prose; Ep. subj. ἐθέλωμι
Il. 1. 549.» 9.397 :—impf. ἤθελον 1]. 14. 120, Hdt., Att.; Ep. also ἔθελον
ll. 6.336; Ion. ἐθέλεσκον 13.106, Hdt. 6. 12 :—fut. ἐθελήσω Hom.,
Hadt., Att.; θελήσω Att.:—aor. 1 ἠθέλησα Hadt., Att., Ep. ἐθέλησα Il.
18. 396; imper. θέλησον Aesch. Pr. 783; subj. θελήσῃ Ib. 1028,
Xen., εἴς, ; opt. θελήσαιμι Soph. Ο. C. 1133; inf. θελῆσαι (ν. 1. €0-)
Thue. 5. 72, etc.:—part. θελήσας Soph. O. T. 649, 1546. 69. 42: pf. ἠθέ-
Anka Xen., etc.; τεθέληκα Sext. Emp. M. 2. 37, Moschio.—The shorter
form θέλω never occurs in Hom., and very rarely in Ep., v. Interpp. ad
Il. 1. 277: reversely, ἐθέλω is never used in Trag. dialogue, except in
impf. ἤθελον. In Ar. Vesp. 291, Pax 852, we have the fut. ἐθελήσει.
Pind, follows the Homeric usage, Bockh y. 1, P. 1, 62,, 10,5: the other
of soldiers, ehwardly, treacherous :—
425
Lyr. have both forms, and both occur in the Trag. anapaestics, Lob.
Soph. Aj. 24. In Hdt. the Mss. vary. In Att. Prose the form ἐθέλω
prevails, except in the phrases εἰ θέλεις, ἂν θεὸς θέλῃ, and the like, Lob.
Phryn. 7. Hence in Att. Prose the only impf. and aor. ind. are ἤθελον,
ἠθέλησα, regul. formed from ἐθέλω.
To will, wish, desire, distinguished from βούλομαι as expressing
will combined with choice and purpose, while βούλομαι denotes mere
inclination (Aégar θέλω σοι πρὶν θανεῖν ἃ βούλομαι Eur. Alc. 281),
Hom., etc.—Construct. :—absol., esp. in part., ἐθέλων ἐθέλουσαν ἀνή-
yayev Od. 3.272; in Hom. often θυμῷ ἐθέλειν ; also ἐθέλει μοι θυμός
Il. 17. 702, Od. 11. 566 :—often foll. by inf., usu. of pres. or aor., as Il.
7. 364, and Att.: also c. acc. et inf. to wish that.., Il. 19. 274, Hdt.
I. 3; rarely foll. by ὥστε, Eur. Hipp. 1327 :—but it is not used c. acc.
only, except in the phrases τί θέλων, Aesch. Pr. 118, etc.; for in
places like εὔκηλος τὰ ppd ear, ἅσσ᾽ ἐθέλησθα (Il. 1. 554), φράζεσθαι
etc. is to be repeated from the context, cf. Il. 9. 397., 7. 182, Od. 14.
172; 80 σιτέονται δὲ ovK boa ἐθέλουσι (sc. σιτέεσθαι), Hdt. 1. 71,
cf, Thuc. 5. 50. 2. with a negat., almost =6vvaya, as μίμνειν
ove ἐθέλεσκον ἐναντίον they cared not to make a stand, i.e. they were
unable, 1]. 13.106; οὐδ᾽.. ἤθελε θυμὸς τειρομένοις ἑτάροισιν ἀμυνέμεν
17. 703 ; and, by a poetic figure, of a stream, οὐδ᾽ ἔθελε προρέειν ἀλλ᾽
ἴσχετο would not run on, but stopped, Il. 21. 366, cf. Od. 8. 223, 316,
h, Cer. 45; so τὰ δένδρα οὐδέν μ᾽ ἐθέλει διδάσκειν Plat. Phaedr. 230D.
—There is a slight irony in this sense. 3. after Hom., ἐθέλω was
used much like μέλλω, merely to express a future event, like our will or
shall as a sign of the fut. tense, εἰ θελήσει ἀναβῆναι ἡ τυραννίς Hdt. 1.
10g; εἰ [6 ποταμὸς] ἐθελήσει ἐκτρέψαι TO ῥέεθρον Id. 2. 11; εἰ ἐθέλει
τοι μηδὲν ἀντίξοον εἶναι Id. 7. 40, cf. Plat. Rep. 370 Β, 422 Β, 436 Β,
502 C, etc. :—in this sense, very rarely of persons, as in Ar. Vesp. 536,
εἴπερ .. οὗτός σ᾽ ἐθέλει κρατῆσαι, cf. Pind. N. 7. 132, Plat. Rep. 375
A. 4. much like φιλέω, to be wont or accustomed to do a thing
readily, συμβάσεις ἰσχυραὶ οὐκ ἐθέλουσι συμμένειν Hdt. 1.743 μεγάλα
πρήγματα μεγάλοισι κινδύνοισι ἐθέλουσι καταιρέεσθαι Id. 7. 50, 2; and
so Thue. 2. 80, etc.; so οὐ θέλει ζῆν, of premature births, Arist. H. A.
6. 21, 3. 5. in Hdt. and Att. Prose, often in phrases, τί ἐθέλει τὸ
τέρας, TO ἔπος; Lat. quid sibi vult? French que veut-il dire? what
means it..? Hdt. τ. 78., 6.375 im full τί ἐθέλει λέγειν ; Hat. 2. 13, cf.
4.131. 6. part. ἐθέλων or θέλων as Adv. like ἑκών, willingly,
gladly, Od.3. 272, and Att. Poets, cf. Soph. O. T. 649; οὐκ ἐθέλων, --
aed, 1]. 4. 300:—but ἐθέλων or 6 θέλων, like ὁ βουλόμενος, whoever
will, i. e. any one, Lat. guivis, Soph. Phil. 619, Aj. 1146, Plat. Gorg. 508
Cc 7. μὴ ἔθελε, c. inf., like Lat. noli, do not, 1]. 1. 277.» 2.
247. 8. εἰ θέλεις, if you please, Soph. O. T. 343. 9. foll. by
subj., τί σοι θέλεις δῆτ᾽ εἰκάθω ; in what wilt thou that I give way to
thee, Soph. O. T. 650, cf. El. 80. II. to prefer, =BovrAopa, only
(as it seems) Od. 3.324, εἰ δ᾽ ἐθέλεις πεζός [sc. ἰέναι], κτλ.
θεν, Ep. and Att. poet. gen. for ἕο, ov, masc. and fem. his, her, of him,
of her, Hom., usu. in Il.: Aeol. (from Fédev) γέθεν.
ἐθηεῖτο, ἐθηεύμεθα, ἐθηεῦντο, ἐθηήσαντο, Ion. forms, v. sub θεάομαι.
ἐθημο-λογέω, fo gather customarily, Anth. P. 9. 551.
ἐθημοσύνη, 7, custom, Hesych., Suid.
ἐθήμων, ov, gen. ovos, accustomed: well-known, Musae. 312.
ἕθην! aor. I pass. of ἵημι: but ἔθην, aor. 2 act. of τίθημι.
ἐθίζω : poet. εἰθ-- Pyth. C. Aur. 35: fut. Att. %@ Xen. Cyr. 3. 3,53: aor.
εἴθισα Dem. 477. 21: pf. εἴθικα Plat. Meno 70 B, Xen. Hell. 6. 1, 15.—
Pass., fut. ἐθισθήσομαι Dion. H. 4.11: aor, εἰθίσθην Ar. Vesp. 512, Plat.:
pf. εἴθισμαι Eur., εἴς. : plqpf. εἴθιστο Xen. Ages. 11. 2: (€00s). To
accustom, use, €0. τινὰ ποιεῖν τι Plat. Gorg. 510 D, etc.; sometimes ἐθί-
(ev τινὰ τὸ ποιεῖν Xen. Mem. 2. 1, 2, etc.: then c. acc. cognato ἔθη ἐθ.
τινά Id. Legg. 706 D; ἐθ. τινὰ ταὐτά Xen. Hell. 6. 1,15; ἐθ. τινὰ πρός
τι Luc. Anach. 20 :—Pass. to be or become accustomed or used to do, c.
inf., Hipp. Art. 807, Thuc. 1. 77, εἴς. ;. εἰθισμένος ἀναισχυντεῖν Andoc.
20. 16; ¢. acc. cognato, ἐθίζεσθαι ἔθος Plat. Legg. 681 B; ἐθίζεσθαι σὺν
ἔθει τινί Xen. Cyr. 1.6, 33; ἐθίζεσθαί τινι Theophr. C. P. 5. 9, 11 :—
in Plut. Lycurg. 12, Bekk. restores εἰθίζοντο for the intr. act. εἴθιζον.
ἐθικός, 7, ὄν, of, arising from use or custom, Plut. 2. 3 A.
ἔθιμος, ov, accustomed, usual, ἔθιμόν [ἐστί] μοι Diod. Excerpt. 577.
43: τὰ ἔθιμα customs, Ath. 151 E. Adv. —pws, Apollon. de Pron.
tor A,
ἔθισμα, aros, τό, (ἐθίζω) custom: a habit, Plat. Lege. 793 Ὁ.
ἐθισμός, 6, an accustoming, habituation, Arist. Eth, N.1. 7, 21.
a custom, usage, Polyb. 3.110, 4.
ἐθιστέον, verb. Adj. one must accustom, c. acc. et inf., Xen, Mem. 2. 1,
28, Plat. Rep. 396 A, etc.
ἐθιστός, ἡ, dv, to be acquired by habit, Arist. Eth. N. I. Q, 1 :—acquired
by habit, Id. Rhet. I. 10, 18.
ἐθνάρχηϑ, ov, 6, an ethnarch, Luc. Macrob, 17, N.'T.
captain of Roman auxiliaries, Byzant.
ἐθναρχία, 7, rule over a nation, Byzant.
ἐθνηδόν, Adv. by nations, as a whole nation, Joseph. Macc. 3. 4.
vuKds, 77, Ov, belonging to a nation, national, Polyb. 30. το, 6, Diod,
11.
II. a
426
Tie} ἘΠῚ II. almost=fapBapos, foreign :—heathen, gentile,
N. T. and Eccl.; so Adv. --κῶς, N. T.
ἐθνίτης, ov, 6, of the same nation, Eust. 901. 9, Suid.; in Hesych. é6vi-
o7ns must be corrected.
"EONOS, cos, τό, a number of people living together, a company, body
of men; ἔθνος ἑταίρων a band of comrades, often in Il.; ἔθνος λαῶν a
host of men, Il. 13. 495; in plur., ἔθνεα πεζῶν II. 724; ἔθνεα νεκρῶν
Od. το. 526; and of particular tribes, ἔθνος ᾿Αχαιῶν, Λυκίων : also of
animals, ἔθνεα μυιάων, μελισσάων, ὀρνίθων swarms, flocks, etc., Il. 2.87,
459, 469; Pind. has also ἔθνος μερόπων, ἀνέρων, “γυναικῶν, a race,
Jamily, tribe, O. τ. τού, P. 4. 448. 2. generally, a nation, people,
τὸ Μηδικὸν ἔθνος Hdt. 1. ΤΟΙ, and freq. in Att. :—but in N. T. and Eccl.
τὰ ἔθνη the nations, Gentiles, i.e. all except Jews and Christians; cf.
BapBapos. 8. a peculiar class of men, a caste, tribe, ἔθνος κηρυ-
Kucov, ῥαψῳδῶν Plat. Polit. 290 C, Xen. Symp. 3.6; cf. Stallb. Rep. 351
C: also a class in respect to rank or station, οὐ πρὸς τοῦτο βλέπον-
τες... Omws.. ἕν TL ἔθνος ἔσται διαφερόντως εὔδαιμον Plat. Rep. 420 D,
cf. 421 C, 519 B. 4. sex, τὸ θῆλυ ἔθνος Xen. Oec. 7. 26. 5.
a part, number, cited from Hipp.; cf. ὁμοεθνία. II. of a single
person, a relation, Pind. N. 5. 80; cf. yevos u. (Acc. to some from
ἔθος: acc. to others akin to éopids.)
€Bopov, aor. 2 of θρώσκω, Hom.
ἜΘΟΣ, cos, τό, custom, usage, manners, habit, Plat. Phaed. 82 B, etc. :
ἐν ἔθει εἶναι to be in the habit, Thuc. 2.64; ἐν ἔθει γίγνεσθαί τινος
Hdn. 5. 5; ἔθος ἔχειν, c. inf., Plut. Them. 4; ἐξ ἔθους habitually, Id.
Alex. 37; τὸ σύνηθες ἔθος Soph. Phil. 894; so ἔθος τὸ πρόσθε τοκήων,
where it is nearly = 700s, Aesch. Ag. 728; τὰ μὴ ἐν ἔθει Dion. H. 6. 52.
€Optcev, v. sub θερίζω.
*EOQ,, to be accustomed, to be wont: the pres. is only used in partic.
with a finite Verb, much in the same construction as λαθών and τυχών,
κακὰ πόλλ᾽ ἔρδεσκεν ἔθων much ill he wrought by custom, i.e. was ac-
customed to work, Il. 9. 540; οὖς παῖδες ἐριδμαίνωσιν ἔθοντες 16. 260.
—The Att. use as pres. the pf. εἴωθα, lon. ἔωθα (both in Hom.); and
the plgpf. εἰώθειν, Ion. ἐώθεα, as impf. :—/o be wont or accustomed, in the
habit, mostly c. inf., as Il. 5. 766, Thuc. 1. 99, etc.: impers., ὥσπερ
εἰώθει (sc. γενέσθαι], Plut. Sull. 9, etc.: the part. εἰωθώς stands absol.
accustomed, customary, usual, 1]. 5. 231, Plat. Apol. 27 Β, etc.; κατὰ τὸ
εἰωθός according to custom, Thuc. 4.17; παρὰ τὸ εἰωθός Ib. 55; τὰ
εἰωθότα ordinary things, Ar. Ran. 1, Thuc. 2. 51, etc.:—Archipp. Incert.
10, Araros Incert. 2, have ἐωθώς :—Adv. εἰωθότως, more solito, Soph. El.
1456. (Cf. ἔθος, 700s; Lat. swesco, suetus ; Goth. sidus; Old H. Germ.
situ (sitte) : Curt. 305.)
et, Dor. for 7 or οὗ, where: cf. πεῖ.
EY’, in Hom. and Dor. also at, Lat. sé, a Particle, used either hy-
pothetically, 7f; or in indirect questions, whether.
A. as hypothetical Particle, I. Wirn THE INnpIc. to express
the supposition in the most direct and positive manner: 1. with the
principal tenses, pres., fut., or perf., a similar tense being used in apodosi,
as εἰ θεὸς ἔστι, σοφός ἐστι Plat.; εἰ τελευτήσει .. τὸν βίον εὖ, .. ὄλβιος
κεκλῆσθαι ἄξιός ἐστι Hdt. 1. 32 :—sometimes however, the optat. with
ἄν stands in apodosi, the optat. here being used as a less positive form of
the fut., as ei .. ταῦτα λέγων διαφθείρω τοὺς νέους, ταῦτ᾽ ἂν εἴη BAa-
βερά Plat. Apol.30B; εἰ τὰ πλείω χρηστὰ τῶν κακῶν ἔχεις .. “κάρτα
Ὕ εὖ πράξειας ἄν Eur. Hipp. 471. 2. with the historical tenses,
either generally to express a supposition in past time, or particularly to
represent the supposition as not fulfilled, a similar tense with dy being
used in apodosi, as εἰ ἦσαν ἄνδρες ἀγαθοί, οὐκ ἂν .. ταῦτα ἔπασχον if
they were good men [as they are not].. , Plat. Gore. 516 Ε :—here also
the optat. is sometimes found in apodosi, εἰ γὰρ οὗτοι ὀρθῶς ἀπέστησαν,
ὑμεῖς ἂν οὐ χρεὼν ἄρχοιτε Thuc. 3. 40:—sometimes ἄν is omitted, as
καίτοι εἰ ἦσαν ἄνδρες ἀγαθοί, .. pavepwrépay ἐξῆν αὐτοῖς τὴν ἀρετὴν...
δειμνύναι Thue. ΤΙ. 37, cf. Soph. O. T. 255, Xen. Mem. 2. 7, io. 3.
εἰ is sometimes used with the indic. improperly for ἐπεί, since, Hdt. 5.
78, 97., 6. 46. 4. on εἰ for ὅτι, that, v. infra. ΤΙ. Wirn
THE SuBJUNCT., in Poets, where in Att. Prose either εἰ would be replaced
by ἐάν or ἤν, or else the Verb would be put in the pres. or fut. indic.,
dl. 1. 340, Od. 5. 221, Pind. N. 7. 16, etc.: —as to the Att. usage, the
‘general rule is that only ἐάν or nv, never εἰ, is used with Subjunct.; and
there is hardly an exception to be found except in Trag., as Aesch. Pers.
791, Soph. O. T. 198, 874, O. C. 1443, Anth. 710, 1032; some few in-
‘stances occur in Com., as εἴ τις προκριθῇ Cratin. And. 8; εἰ σοφὸς 7
Crates Ter. 7 (ubi v. Meinek.); and with aorist Verbs, as διωκαθεῖν,
φαγεῖν, ξυλλαβεῖν (of which the subj. is taken nearly as indic. fut.), Ar.
Eq. 698, 700, Pax 450; and in late writers εἰ with subj. is very com-
mon; but examples in good Attic Prose, such as Thuc. 6. 21, Xen.
Mem. 2.1, 12, Plat. Phaedr. 234, Rep. 579 E, are very doubtful. The
tense in apodosi is one of the principal tenses of the Indic. ; indeed there
is little difference, except in strength of expression, between εἰ with the
principal tenses of the Indic., and ἐάν, ἤν with the Subj., as is shewn by
the fact that in English and some other languages the latter usage has
been almost universally replaced by the former.
III, Wirn tue | γέρας μεγάθυμοι ᾿Αχαιοί:
eOvirns—El’.
Oprar., to express a mere supposition, without adding any opinion on
the part of the speaker, the optat. being repeated in apodosi with ἄν or
kev, as Tpwes μέγα κεν κεχαροίατο, εἰ τάδε πάντα πυθοίατο greatly
would they rejoice, 27. they should hear, Il. 1. 256. IV. Wir
tHE Inr., in oratione obliqua, as εἰ ὧν εἶναι TH θεῷ τοῦτο μὴ φίλον,
οὐκ ἂν οὐδὲ τὰ κτήνεα ποιέειν (where in recta orat. εἶναι would be ἣν
or εἴη, and ποιέειν would be ἐποίεον or ποιέοιεν), Hdt. 2.64; cf. 3. 105,
108. V. Wirth THE Parricr. instead of indic., where the proper
tense of εἰμί or ἔχω must be supplied, as εἰ καὶ γῆν κασίγνητος μολών
(sc. ἔχει) Eur. El. 538; cf. Xen. Mem. 2.6, 25. Herm. (Aesch. Ag. 404)
observes that εἰ c. part. is not=ei c. indic., but is used ‘ubi non facere
quis quid, sed esse talis qui faciat dicatur.’—For exceptions or modifica-
tions of these general rules, the Grammars must be consulted. VI.
WIrH OTHER PARTICLES : 1. εἰ may be preceded by καὶ or οὐδέ, and
ὧς: a. καὶ εἰ, by crasis ket, even if, although, Il. 20. 371, Od. 7.
320, etc.; in Att. often answered by ὅμως in apodosi, though sometimes
this word is added to the hypothetical clause, as μέμνησ᾽ ᾿Ορέστου, Kei
θυραῖός ἐσθ᾽ ὅμως Aesch. Cho. 115, cf. Pers. 295. This must be distin-
guished from εἰ καΐ, ν. sub καί. b. οὐδ᾽ εἰ, nay not if, not even if,
Il. 5. 645., 20. 102, Od. 4. 293: ove ἔστιν ὀπῆς .. οὐδ᾽ εἰ σέρφῳ .. δια-
δῦναι (Ar. Vesp. 352) is a confusion of οὐδὲ σέρφῳ and οὐδ᾽ εἰ σέρφος
700a:—ovd ἂν εἰ τὸ φάρμακον ἕψουσ᾽ ἔτυχες (Ar. Eccl. 735) is ex-
plained, ὥστ᾽ οὐκ᾽ ἂν εἴης μελαντέρα, εἰ... but the reading is perhaps
corrupt. 6. ws εἰ and ws εἴ τε or (as Wolf writes it) ὡσεί, ὡσεί τε,
as if, as though, in comparisons, Od. 7. 36, Il. 13. 492., 19. 366, Od. 19.
39: the Att. also inserts ἄν or περ, ὥσπερ εἰ, ὧς ἂν εἰ, ὥσπερ ἂν εἶ, OF
ὡσπερανεί, Heind. Flat. Gorg. 479 A. 2. most Particles with εἰ
follow it, and many are enclitic. a. et dv, Ep. and Ion. εἴ ke, is
equiv. to ἐάν, ἤν : but sometimes words are put between, Il. 2. 597,
ete. b. εἰ yap, v. infra vir. 2. ὁ. ce. at ye or εἴγε, if at
least, Od. 5. 206; or rather if indeed, Hom., etc.; but it often passes
with the sense of since, like Lat. siquidem, Il. 1. 393; in Od. 16. 300,
Xen. Mem, 2.1, 17, v. Hartung. Partik. 1. 407 :—et γοῦν or εἴ γ᾽ οὖν
has much the same sense, Il. 5. 258. ἃ. εἰ δέ, εἰ δ᾽ ἄγε, εἰ δὲ μή,
εἰ δ᾽ οὖν, ν. infra vil. 1. e. εἰ δή, v. sub εἰ δή. f. εἰ μή,
Lat. nisi, if not, unless, constructed just like εἰ: εἰ μή is used when the
negation applies to the whole sentence; whereas in the case of εἰ... ov,
it applies only to a part, as εἰ δέ of οὐκ ἐπιπείσεαι, if thou shalt not obey,
i.e. disobey, Il. 15. 178, cf. 3. 288:—for the elliptic uses of εἰ μή. v.
infra vu. I. g. el περ, v. sub εἴπερ. h. et ποθεν, 7f from
any place, Lat. si-cunde, Od.'7. 115, etc.: cf. infra vu. 1.f i.
εἴ ποθι, if any where, Lat. si-cubi, Od. 12. 96., 17. 195: so also et που,
Od. 4. 193, etc. k. εἴ ποτε or εἴποτε, if ever, Lat. si-quando, 1].
I. 39; εἴ ποτε δή, Ib. 503; used by Hom. in asking favours or recalling
remembrances :—ei ποτ᾽ ἔην ye, to express some unpleasant recollection,
δαὴρ αὖτ᾽ ἐμὸς ἔσκε κυνώπιδος, εἴ ToT ἔην ye if ever he really was so,
Il. 3. 180; cf. 11, 762., 24. 426, Od. 15. 268., 19. 315., 24. 289;
strengthd. εἴπερ ποτε Thuc. 4. 20, 65, etc.: εἴ more καὶ ἄλλοτε Xen. An.
6. 4, 12. 1. εἴ πως, if at all, Lat. si forte, Hom., etc. m. εἴ
Tis or εἴτις, if any one, Lat. siguis; v. infra vu. 4. VII. Elliptic
usages, 1. when the Verb is omitted in the clause subjoined by εἶ,
and must be supplied from the principal clause: a. εἰ μή, often so
used, Lat. nisi, except, οὐδὲν ἄλλο σιτέονται, εἰ μὴ ἰχθῦς μοῦνον Hdt. τ.
200; so εἰ μὴ ὅσον except only, ἔγὼ μέν μιν οὐκ εἶδον, εἰ μὴ ὅσον
γραφῇ Id. 2. 73, cf. I. 45, 200., 2. 20; also εἰ μὴ εἰ, Lat. nisi si, Thuc.
I. 17, Plat. Gorg. 480 B, etc.; μὰ τὼ θεώ, εἰ μὴ Κριτύλλα γ᾽ [εἰμί]---
nay, if ’m not Critylla! i.e. lam, Ar. Thesm. 898 ; εἰ μή τι οὖν, ἀλλά...
if nothing else, yet .., Plat. Meno 86 E, b. εἰ δὲ μή, but if not,
i.e. otherwise, Lat. sin minus, προηγόρευε τοῖς Λαμψακηνοῖσι μετιέναι
Μιλτιάδην, εἰ δὲ μὴ, σφεὰς πίτυος τρόπον ἀπείλεε ἐκτρίψειν Hat. 6. 36,
cf. 56; so after μάλιστα μέν, Thuc. 1. 32, 35, etc.; also after a negat.,
ὦ Κῦρε, μὴ οὕτως λέγε εἰ δὲ μὴ, οὐ θαρροῦντά pe ἔχεις Xen. Cyr. 3.1,
35, οἵ, An. 4. 3, 6. 6. εἰ δέ properly answers to εἰ μέν, but it is
often used elliptically, εἰ δὲ καὶ αὐτοὶ, φευγόντων but if [they choose],
let them flee (where βούλονται must be supplied), Il. 9. 46; so εἰ δὲ, σὺ
μέν μευ ἄκουσον Ib. 262 :—so also εἰ δ᾽ ἄγε, used in cheering, come on!
on then! the phrase in full being, εἰ δὲ βούλει, ἄγε Od. 1. 270, εἴς. ; so
εἰ δ᾽ ἄγε δή, εἰ δ᾽ ἄγε μήν, εἰ δ᾽ ἄγε μοι, εἰ δ᾽ ἄγε νῦν Hom.; also εἰ δ᾽
ἄγετε Il. 22. 381 :—sometimes, however, εἰ δέ stands for εἰ δὲ μή, as εἶ
μὲν βούλεται, ἑψέτω" εἰ δ᾽, ὅ τι βούλεται ποιείτω Plat. Euthyd. 285 C,
cf. Apol. 34 D, Symp. 212 C; so also εἰ δ᾽ οὖν, Soph. Ant. 722. d.
εἴ Tus if any one, OTAOY ἄλγιστον ἔσχον, εἴ τις Αἰτωλὶς γυνή suffered the
most grievous afHliction of all women, Soph. Tr. 8, cf. O.C. 7343 so εἴ
tis ἄλλος Eur. Andr. 6, etc.; εἴ tus καὶ ἄλλος Hadt. 3. 2, etc.; εἰ καί τις
ἄλλος Dion. H. τ. 28, etc. e. εἴ ποτε or εἴπερ ποτέ, now if ever,
ἡμῖν δὲ καλῶς, εἴπερ ποτέ, ἔχει... 7) ξυναλλαγή Thuc. 4. 20, cf. 65, Ar.
Eq. 594; εἴ more καὶ ἄλλοτε Xen. An. 6. 4, 12, etc. f. εἴ ποθεν
[sc. δυνατόν ἐστι]. i.e. from some place or other, Soph. Phil. 1204. 2.
after the protasis introduced by εἰ, there is often a suppression of the
apodosis, which must be supplied from the context, as εἰ μὲν .. δώσουσι
> ef δέ κε μὴ δώωσι κτλ. (where the
εἰα----εἰδύλλιον.
apodosis to be supplied is εὖ ἔχει or the like), Il. 1.135; εἰ μέν τις οὖν
ἔξεισιν. + εἰ δὲ μή, λέγε Soph. Fr. 402, cf. Ar. Pl. 469, Thue. 3. 3,
Plat. Prot. 325 D:—similarly, εἴπερ γὰρ ἐθέλῃσιν ᾿Ολύμπιος ἀστεροπητὴς
ἐξ ἑδέων στυφελίξαι τ (where the apodosis to be supplied is στυφε-
λίξαι), Il. 1. 580, cf. 6. 150. b. similar to this is the usual mode
of expressing a wish by «i yap (Ep. also at yap) and εἴθε (Ep. also αἴθε),
as in English if only ..! obif..! In this case the hypothetical Particle
is followed by the optat. and properly forms the protasis, the apodosis
being omitted; as εἰ yap ᾿Αθήνη κάρτος ἐμοὶ δοίη, which is equiv. to εἰ
δοίη, καλῶς ἂν ἔχοι, Il. 17.561; so εἰ yap τοι Od. 17.513; εἰ yap πως
Od. 16. 148; so also εἴθε, and Dor. (and also Ep.), αἴθε, as εἴθε οἱ
αὐτῷ Ζεὺς ἀγαθὸν τελέσειεν --εἰ τελέσειεν, εὖ ἂν ἔχοι, Od. 2. 33 :--
sometimes, in Poets, εἰ alone is used in the same way, as εἴ μοι “γένοιτο
φθόγγος Eur. Hec. 830, cf. Supp. 620, Hel. 1498, Soph. O. T. 863 :—
εἴθε is also used with historical tenses of Indic. to express a wish that
cannot be fulfilled, as ὦ γᾶ, εἴθ᾽ ἐμ᾽ ἐδέξω would that thou had’st received
me, Aesch. Ag. 1537; εἴθ᾽ εἶχες, ὦ τεκοῦσα, βελτίους φρένας Eur. El.
To61, cf. Xen. Mem. 1. 2, 46 :—for εἴθε with historical tenses of Indic.,
we often have εἴθ᾽ ὥφελον, εἴθ᾽ ὥφελες with infin., vy. sub ὀφείλω :—
sometimes however the infin. alone follows εἰ γάρ and εἴθε, at γὰρ, Totos
ἐὼν .. ἐμὸς γάμβρος καλέεσθαι Od. 7. 313; and more commonly in late
Poets, as Anth. P. 9. 284, 288.
B. εἰ in indirect questions, whether, Lat. an, followed by the Indic.,
Subj., or Optat., acc. to the grammatical rules for dependent clauses:
σάφα οὐκ οἶδ᾽ εἰ θεός ἐστιν 1 know not whether he is a god, Il. 5. 183;
often with the ellipse of a Partic., as κηρύκεσσι κέλευσαν ἀμφὶ πυρὶ στῆ-
σαι τρίποδα μέγαν, εἰ πεπίθοιεν Πηλείδην, i. e. [trying] whether they
could persuade Pelides, Il. 23. 40, cf. Od. 4. 317, Hdt. 5. 67, etc. :—here
the optat. is used, because the action is past; if present or future, ἐάν or
εἴ κεν with the Subj. would be necessary; but ἄν is sometimes omitted,
ἐπειρησόμενος TO χρηστήριον ἐν ποιέῃ Hdt. 6. 35, cf. 135.,5.82. After
εἰ interrogative the negative particle is οὐ, whereas after εἰ hypothetical
it is μή. In double questions, whether.., or.., are rendered by «i .. , 7,
Or εἰ .. , εἴτε..;: v. sub εἴτε. II. in indirect questions, where
the answer expected is affirmative, the Greeks often omit the negative
Particle, as τίς δ᾽ οἶδ᾽, εἰ κέ ποτέ σφι Bias ἀποτίσεται ἐλθὼν ; who knows
whether he will not repay..? Od. 3. 216; cf. Thuc. 2. 53, Xen. An. 3. 2,
22, etc. IIT. in oratio obliqua the tense of the Indic. used by
the speaker is often retained, where we should use the Optat., as πεζοὶ δὲ
μενοίνεον, εἰ TeA€ovow they were anxious to see whether they shall ..,
instead of whether they should .., ll. 12. 59; ἐνετέλλετο. . εἰρωτᾶν, εἰ
οὔτι ἐπαισχύνεται Hdt. τ. go; cf. Id. 5. 43., 8. 36, Thuc. 1. 110.
etc. IV. after Verbs denoting any strong emotion, εἰ is used
with the indic. instead of 671, because or that, to express a fact in a less
positive manner, as καὶ ἔπειτα θωμάζω εἴ μοι ἀπεστᾶσι Hdt. 1.155; δει-
νὸν ποιούμενοι .. , εἰ.. μὴ εἴσονται Thuc. 6. 60; ὧς ἀληθῶς ἀγανακτῶ,
€i .. ἃ νοῶ μὴ οἷός 7 εἰμὶ εἰπεῖν Plat. Lach. 194 A:—so also after ἄγαμαι,
ἀγαπῶ, αἰσχύνομαι, βαρέως φέρω, δεινόν ἐστι, θαυμαστόν ἐστι, λυπεῖ με,
μέμφομαι, παράδοξόν ἐστι, σχετλιάζω, φθονῶ, etc. V. there is a
peculiar usage in N. T. of εἰ (=Hebr. tm) in negative oaths, e. g. Ev.
Mare. 8. 12, Ep. Hebr. 3. 11., 4.33 v. Winer Gr. ὃ 59. 9, Anm.
eta (not εἴα, as written by Nicanor ap. Eust. 107. 20), poet. trisyll. éta,
Lat. ea, a cheering or stimulating exclamation, on! up! away! used with
the Imperat. sing. or plur., cf. Eur. Med. 820, H. F. 622, etc.: εἶα δή
come then! Aesch. Ag. 1650, Ar. Thesm. 659; εἶα νῦν well now! Ar.
Pax 459; ἄγ᾽ εἶα Ar. Ran. 394; ἀλλ᾽ εἶα Eur. H. F. 622, Ar. Pl. 760,
etc.; ὦ εἶα 14. Pax 459 :—with Subj., Plat. Soph. 239 B :—with interrog.
ov, where the question is equivalent to a command, οὐκ εἶα... Spapetode ;
Eur. I. T. 1423, cf. Hel. 1597.
εἰάζω, to cry εἶα, like αἰάζω from αἴ, εὐάζω from eta: v. Valck, Diatr.
p- 20.
εἰᾶμενή. ἡ, a river-side pasture, meadow, ἐν εἰαμενῇ ἕλεος in a marshy
meadow, Il. 4. 483; λειμῶνες ὑπόδροσοι εἰαμεναί τε Theocr. 25. τύ, cf.
Call. Dian. 193, Ap. Rh. 3. 1202. (Commonly derived from ἧμαι (Ep. 3
pl. ciara); whence some Gramm. wrote εἱαμενή, cf. Spitzn. Il. 1. c.
Buttm., Lexil. s. v. ἠιόεις, connects it with ἠϊών.)
εἰ dv, cf. εἰ vi. 2, ἐάν,
elavés, 7, dv, Ep. for ἑανός, Il. 16. 9.
ciap, εἰἄρινός, poet. for ἔαρ, ἐαρινός, etc. :
ciapoets, εσσα, ev, Ep. form, Ξε ἐαρινός, Manetho 4. 275.
ἐϊαρό-μασθος, ov, with youthful breasts, Anth. P. 5. 76.
εἰαρο-πότης, ov, 6 (ἔαρ π), -- αἱμοπότης, Hesych.
εἰαρο-τερπής, és, joying in spring, Orph. H. 50. 14.
εἴασκον, Ion. impf. of ἐάω, Hom.
εἵαται, εἵατο, Ep. 3 pl. pres. and impf. of μαι, Hom.
εἴατο, Ep. for 770, i. e. ἦσαν, 3 plur. impf. med. of εἰμί, occurs only
Od. 20. 106; where Buttm. would read εἴατο.
εἵατο, for <ivzo, 3 plur. plapf. med. of ἕννυμι, they had on.
εἴβιμος, ov, trickling, Eust. 1471.30; but prob. only as a prop. n., cf.
1336. 28.
_ ἘΠ ΒΩ, Ep. form of λείβω (used metri grat.), to drop, let fall in drops,
427
Hom., who regul. uses it in phrase, δάκρυον εἴβειν to shed tears, Od. 16.
332, etc.; also κατὰ δάκρυον εἴβειν, cf. sub κατείβω :—so in Med., δά-
κρυα εἰβομένη Soph. Ant. 527, cf. Herm. Aesch. Pr. 400 :—Pass. ἕο trickle
down, Hes. Th. 910, cf. Ap. Rh. 2. 662.
εἰ yap, v. sub εἰ A. vil. 2.
εἴγε, V. sub εἰ A. VI. 2. 6.
εἰ γοῦν, y. sub εἰ A. VI. 2. 6.
εἰ δ᾽, dye, v. sub εἰ A. VII. 1. 6.
εἰδαίνομαι, 3 sing. aor. I εἰδήνατο : Med.:—poet. form of εἴδομαι, fo
be like, τινί Nic. Al. 613.
εἰδάλιμος, 7, ov, (εἶδο5) shapely, comely, Od. 24. 279.
looking like, Auth. P. 7. 491.
εἰδάλλομαι, = εἰδαίνομαι, ἰνδάλλομαι, Hesych.
εἶδαρ, ατος, τό: (ἔδω, as if lengthd. poet. from ἔδαρ, Curt. 279) :----
food, meat, victuals, Hom., as Od. 1.140; in Id. 9. 84, ἄνθινον εἶδαρ, of
the Lotophagi:—of cattle, fodder, forage, Il. 5. 369 :—also a bait for
fish, Od. 12. 252 :---μελίσσης ἄνθιμον εἶδαρ, of honey-cakes, Orph. L.
729, cf. Theocr. 15. 115.—Ep. word. -
εἰ δέ, ν. sub εἰ A. VII. 1. 6.
εἰδέα for ἰδέα, sometimes in Mss., as in Hipp., Ar. Thesm. 438.
εἰδείην, εἰδέναι, v. sub οἶδα.
εἰ δὲ μή, v. sub εἰ a. vi. 1. ὁ.
εἰδέχθεια, 77, an odious, ugly look, Lxx.
εἰδεχθής, és, (εἶδος, ἔχθο5) of hateful look, ugly, Polyb. 37. 2, 1, Diod.
3. 20. II. putrid, fetid, Hipp. 640. 21., 645. 28.
εἰ δή, expressing a supposition which cannot be contradicted, if now,
seeing that, with the Indic., Il. 1. 61; esp. after ἢ, Id. 1. 294, 574; cf.
Plat. Symp. 218 E, etc. II. in indirect questions, whether now,
Od. 1. 207.
εἴδημα, atos, τό, knowledge, Oenom. ap. Euseb. P. E. 212 Ὁ.
εἰδημονικῶς, Adv. with knowledge, skilfully, Suid.
εἰδήμων, ov, gen. ovos, knowing or expert in a thing, τινός Diog. L. 6.
14, Anth. P. 9. 505, Eccl.
εἰδησέμεν, Ep. for εἰδήσειν, fut. inf. of *eiSw τι, Od.
εἴδησις, ews, ἡ, knowledge, γραμμάτων Sext. Emp. M. τ. 44.
εἰδητικός, 7, dv, of or for science, Schol. Arist. Metaph. p. 305, 336,
Brandis.
εἰδικός, 4, dv, of or belonging to the εἶδος, specific, opp. to γενικός, Por-
phyr. Isag. 2.22; εἰδ. αἴτιον Plut. 2.876 E. 11. special, opp. to
general: Ady. —k@s, specially, C. 1. no. 2222. 15.
εἰδοί, ὧν, ai, the Roman Jdus, Dion. H. 6. 89, Plut. Rom. 23,
ete.
εἴδομαι, ν. sub *eidw: εἶδον, aor. 2 of ξεΐδω.
εἰδοποιέω, to make an image of a thing, to model or mould, τὸν βίον
Plut. Alex. 1, Heliod. 3. 13, etc.; εἰδ. τινὰ πρός τινα Cyrill.:—ai εἰδο-
ποιοῦσαι διαφοραί -- αἱ εἰδοποιοί, Clem. Al. 925.
εἰδοποίημα, ατος, τό, and εἰδοποίησις, εως, 7,=sq., Theol. Arithm.
PP: 9: 34: εἴς.
εἰδοποιΐα, 77, the specific nature of a thing, Strabo 11.
εἰδο-ποιός, dv, constituting a species, specific, διαφοραί Arist. Top. 6. 6,
2, Eth. N. Io. 4, 3.
εἶδος, cos, τό: (*eiSw) that which is seen, form, shape, figure, Lat.
species, forma: freq. of human form in Hom., who uses it absol. in acc.
with adjectives, εἶδος ἄριστος, ἀγητός, κακός, ἀλίγκιος, ὅμοιος. etc. ; some-
times opp. to the understanding, sometimes to bodily strength, v. Od. 17.
454, 1]. 21. 316: also of the appearance, look, as of a dog, Od. 17. 308,
cf, Hdt. 3.107; ν. sub δέμας. 2. beautiful form, like Lat. forma, Od.
17. 454, Hdt. τ. 199., 8. 105, etc.: complexion, εὔχροα καὶ ἀνθηρά Hipp.
Aér. 283. 3. periphr. for ¢he person, like δέμας, Soph. El. 1177. II.
a form, sort, particular kind or nature, τῶν ἄλλων παιγνιέων τὰ εἴδεα Hdt.
1.943 τὸ εἶδος τῆς νόσου Thuc. 2.50, etc. ; ἐν εἶδει τινὸς εἶναι or γενέσθαι
to be or become like something, Plat. Phaed. οἵ Ὁ, Crat. 394 Ὁ ; cf. Rep.
389 B. 2. a particular condition or state of things, σκέψασθε ἐν
οἵῳ εἴδει... τοῦτο ἔπραξαν Thue. 3. 62. 3. a particular plan or
course of action, ἐπὶ εἶδός τί τρέπεσθαι Id. 5. 77., 8. 56. IIT. in
Plat., a general form, imperfectly represented in particular individuals,
more commonly called ἰδέα, Phaed. 103 C, Parm. 129 C, etc.; τὸ ἐπ᾽ εἴδει
καλόν ideal beauty, Symp. 210 B. 2. εἶδος ἔχειν τινός Arist. Pol. 3.
15, 2:—more generally, a class, species, περὶ παντὸς τοῦ εἴδους... ἐν
&.., Plat. Theaet.178 A; ἑνὲ εἴδει περιλαμβάνειν Ib. 148 Ὁ; «is ταὐτὸν
ἐμπίπτειν εἶδος Ib. 205 D; etc.:—hence a logical form or species, Plat.
Soph. 246 C, Polit. 262 E, 285 B, etc., v. Grote Plat. 2. pp. 467 sqq.;
adopted and more precisely defined in the Logic of Arist., ν. Categ.
45. 3. the form of matter, as opposed to the substance, Arist. Phys.
2 ΘΕΌΣ 5: IV. τὰ εἴδη are“spices (corrupted, through the
French espices, from Lat. species), fine and costly wares, in Hipp. 645.16
and later writers. V. a mathematical figure, Euclid.
εἰδότως, Adv. of εἰδώς, part. of οἶδα, knowingly, Aeschin. 15. 40.
εἰ δ᾽ οὖν, ν. sub εἰ A. vil. 1. 6.
εἰδο-φορέω, to represent or express generally, Dion. H. 7. 72.
εἰδύλλιον, τό, Dim. of εἶδος : α short, highly wrought descriptive poem,
II. like,
428
mostly on pastoral subjects, as those of Theocr., Bion, etc., az idyll, cf.
Plin. Ep. 4.14.
εἰδύλλομαι, = εἰδάλλομαι, Pempel. ap. Stob. 461, 9, where however L.
Dind. reads εἰδυλλέτω, from εἰδύλλετο of the Paris Ms. \
εἰδύλος, ον, -- εἰδήμων, E. M. 295. 30; fem. εἰδυλίς, ίδος, Call. Fr. 451:
—Hesych. also has ἴδημα (i.e. εἴδη μα), = μάθημα.
*ET’AQ, (always with digamma in Hom.) Lat. VIDEO (v. sub fin.).
There is no act. pres. in use, ὁράω being used instead; but the pres. is
used in Med., v. infra a. u. The aor. 2 εἶδον always retains the proper
sense of fo see, (and so in pres. and aor. I med., Zo be seen, i. ἃ. to seen) ;
while the perf. ot8a (7 have seen) always means 7 know, and is used as a
pres.—On the distinction of εἰδέναι and ἔγνωκέναι, v. "γιγνώσκω sub. fin.
(The Root is FIA-, whence also εἶδον, εἴδομαι, οἶδα, of50s etc., ἀΐδης,
ἵστωρ, t6pis; cf. Sanskr. vid, vedmi, veda (know), vindami (find); Lat.
video, visus; Goth. vat; Old H. Germ. vizan (to wit); Slav. videti (υἱ-
dere), vedeti (scire): Curt. 282.)
A. aor. 2 εἶδον (which serves as an aor. to épdw), Ep. ἔξιδον, and
without augm. ἴδον or Fidoy, Ion. ἔδεσε 1]. 3. 217; imper. ἴδε (often
written like an Adv. ἰδέ, ecce), ἴδετε; subj. ἴδω, Ep. also ἴδωμι 1]. 18.
63; opt. ἴδοιμι ; inf. ἰδεῖν, Ep. also ἰδέειν ; part. ἰδών :—hence is formed
a fut. ἰδησῶ Theocr. 3. 37.—In Poets, as also in Ion. and in later Prose,
the aor. 2 med. is used exactly in the same sense; (so in compds., even
in Att. Prose, ν. ἐπ--, mpo-, ὑπ-εἴδονῚ), εἰδόμην, Ep. ἰδόμην ; imper. ἰδοῦ
(often written like an Adv. ἰδού, ecce); subj. ἴδωμαι ; opt. ἰδοίμην ; inf.
ἰδέσθαι; part. ἰδόμενος Hdt. 1. to see, perceive, behold, ὀφθαλμοῖσι,
or ἐν ὀφθαλμοῖσι ἰδέσθαι to see before the eyes, Il. 1. 587, etc.; so ἰδεῖν
ἐν ὄμμασιν Eur. Or. 1020; ἄγε, πειρήσομαι ἠδὲ ἴδωμαι well, I will try
and see, Od. 6. 126, cf. 21.159; also, without πειράομαι, as we say look
and see, Id. 4. 22., 10. 44 :—often after a Noun, θαῦμα ἰδέσθαι a marvel
to behold, Il. 3. 194; οἰκτρὸς ἰδεῖν Aesch. Pr. 238 ; ἐλεεινὸς, λαμπρὸς ἰδεῖν
Plat. Rep. 620 A, etc. :—sometimes ἰδεῖν and ἰδέσθαι are used c. acc. fol-
lowed by a relative clause, where the relative is to be resolved by ὅτι, so
that the acc. is not strictly the object, but belongs to the Verb in the
relat. clause, as εἶδον... νῆσον, τὴν πέρι πόντος ἐστεφάνωται, i. e. εἶδον Tt
περὶ νῆσον πόντος ἐστεφάνωται, Od. 10. 195. b. strengthened, Zo
look at, observe, ll. 4. 476, Od. 4. 412, etc.:—idwpy’ ὅτιν᾽ ἔργα τέτυκται
Il. 22. 450, cf. Plat. Gorg. 455 A. 6. zo see a person, i. 6. meet him,
speak with him, Thuc. 4. 125, Xen. An. 2. 4, 5, etc. d. fo see, i. 6.
experience, become acquainted with, ll. 5. 221, etc.; νόστιμον ἣμαρ ἰδέσθαι
Od. 3. 233, etc.; δούλειον ἢμαρ ἰδεῖν Eur. Hec. 56; ἀέλιον ἕτερον ἰδεῖν
Soph. Fr. 835 ; τὴν δίκην ἰδεῖν Soph. Ant. 1270; ἀλόχου Koupidins . . οὔτι
χάριν ἴδε he saw (i.e. enjoyed) not the favour of his wedded wife, Il. 11.
243. 2. to look, ἰδεῖν és .. look at or towards, Il. 2. 271, etc. ; ἰδεῖν
én ..Id. 23.143; πρός.. Od. 12.244; also εἰς ὦπα ἰδέσθαι to look him
in the face, Il. 9. 373, εἴς. ; κατ᾽ ἐνῶπα ἰδεῖν Id. 15. 320; ἄντα, ἔσαντα
or ἄντην ἰδεῖν Id. 13. 184., 17. 334, Od. 5. 78, etc. b. fo look so
and so, ὑπόδρα ἰδών looking askance (see ὑπόδρα) ; ἀχρεῖον ἰδών looking
helpless, Il. 1.148; so κέρδος ἰδεῖν to look to gain, Aesch. Eum. 533: cf.
βλέπω τ. 3. to see mentally, to perceive, ἰδέσθαι ἐν φρεσίν ‘to see
in his mind’s eye,’ Il. 21. ΟἹ, cf. 4. 249, Od. 21. 112; ἰδεῖν τῇ διανοίᾳ
Plat. Rep. 510 E. b. to examine, investigate, Plat. Phaed. 70 D,
Theaet. 192 E. II. Med., pres. EI’AOMAI, Ep. ἐείδεται Theocr.
25.58, part. ἐειδόμενος Pind. N. το. 27; aor. εἰσάμην (in Hom. also ἐεί-
ga0, aro), only used in Ep. and Lyr. Poetry, like Lat. videor, to be seen,
appear, εἴδεται ἦμαρ, ἄστρα they are visible, appear, Il. 8.555, cf. 24.
319, Od. 5. 283. 2. c. inf. to appear οὐ seem to be, τὸ δέ τοι κὴρ
εἴδεται εἶναι 1]. τ. 228; τοῦτὸ τί μοι κάλλιστον εἴδεται εἶναι Od. ὧν Wit,
etc. ; also with the inf. omitted, αὐτῷ τόγε κέρδιον εἴσατο θυμῷ Od. το.
283, etc.; οὐ μέν μοι κακὸς εἴδεται Il. 14. 472; cf. Theocr. 25. 58 :—
hence also, to look like or make a show of.., εἴσατ᾽ ἴμεν ἐς Λῆμνον he
made a show of going to Lemnos, Od. 8. 283; εἴσατο, ὧς ὅτε ῥινόν it
had the look as of a shield, Od. 5. 281. 3. in a strictly middle
sense, c. dat., ἐείσατο φθογγὴν ἸΠολίτῃ she made herself like Polites
in voice, Il. 2. 791, cf. 20. 81: so ἐειδύμενος ὄψιν θεὸς ἀνέρι Pind. N.
To, 28; cf. Aesch. Ag. 771, Hdt. 6. 69 :—hence simply zo be like, Il. 3.
280, etc.
B. pf. οἶδα 7 have seen or perceived, i. e. 1 know, hence used as pres.,
and plgpf. dew, dea, Att. ἤδη as impf., 1 knew. The forms are so ir-
reg. in pf. and plqpf., that they cannot be fully given here, y. Veitch Gr.
Verbs p. 188 sq.—Pf. οἶδα, Aeol. ὄϊδα Alcae. 141 ; 2 sing. οἶσθα, as always
in Hom., except in Od. 1. 337 (where οἶδας, a form used in Ion. and Dor.,
as in h. Hom. Merc. 456, 467, Eur. Alc. 780), in Att. also sometimes
οἶσθας Cratin. Μαλθ. το, Eur. Ion 999; pl: ἔσμεν, Ep. and Dor. ἴδμεν,
ἴστε, ἴσασι (Dor. ἴσαντι Pind.) ; rarely οἴδαμεν, —are -ἄσι Hdt. 2.17, 43.»
4. 46, etc. Ar. Ach. 294, Xen. Oec. 20. 14;—imperat, ἴσθι, ἴστω, Boeot.
irra; subj. εἰδῶ, Ep. ἰδέω Il. 14. 235, εἴδετε 2 pl. for εἴδητε Od. 9. 17,
εἴδομεν for εἰδῶμεν I. 1. 363 ;—optat. εἰδείην, I pl. εἰδεῖμεν Plat. Lach.
190 B, Rep. 582 A; inf. εἰδέναι, Ep, ἴδμεναι, ἴδμεν, also ἰδέμεν Pind. N.
7. 36 ;—part. εἰδώς, εἰδυῖα, Ep. also ἰδυῖα, but only in phrase ἰδυίῃσι mpa-
πίδεσσι. Plapf. ἤδη, 7/800 (ἤδης, Soph. Ant, 447), ἤδη Hom., Att.;
also 7des Ar, Thesm, 554, Antipho, 3 sing. ἤδειν (before a vowel) Eur,
εἰδύλλομαι----εἴδωλον.
Ion 1187, Ar. Vesp. 558; Ion, ἤδεα, ηδεε Il. 14. 71., 17. 402, Hdt.; Ep.
also ἠείδης, ἠείδη Il. 22. 280, Od. 9. 206 :—plur. 1 ἤδειμεν Aeschin 65. 24,
Arist. An. Post. I. 31, 4, ἤδεμεν Soph, O. T. 1232 ;--ἤδειτε Dem., etc.,
Ion. ἠδέατε Hdt.; ἤδεισαν first in Strabo, ἤδεσαν Hdt., Att. Prose; but
the true Att. plur. seems to have been ἧσμεν, yore, ἦσαν Aesch, Ag. 1098,
Soph. Fr. 317, Eur. Cycl. 321, etc., v. Cobet. V. LIL.. 380; Ep. 3 pl. ἴσαν
Il. 18. 405, Od. 4.772. The fut., in this sense, is εἴσομαι 1]. 1. 548, Att. ;
or εἰδήσω Od. 7. 327, Ion. Prose (rare in Att., Isocr. 11 E) ; inf. εἰδήσεμεν
Od. 6. 257 (where it almost passes into signf. a, fo see). The aor. and
pf. are supplied by γιγνώσκω, though an aor. I εἰδῆσαι is found in Hipp.
and Arist. [ἴσασι mostly with ¢% Od. 2. 211, but 7 Ib. 283., 11. 121,
123. |
In Hom, it must be rendered sometimes by ¢o know, have knowledge
of, sometimes by fo know, perceive; later to come to know, learn (as it
may be taken in Od. 2. 16) :—very often strengthd. by εὖ or σάφα, as εὖ
οἶδα I know well: εὖ ἴσθι know well, be assured. It is often followed by
acc. rei, esp. in Hom., νοήματα οἷδε, μήδεα olde Od. 2. 122, Il. 18. 363,
etc.; and still more often with neut. Adjs., πεπνυμένα, κεχαρισμένα, φίλα,
ἄρτια, ἤπια, κεδνά, ἀθεμίστια εἰδώς, etc.; when, like ἔμπειρος εἶναι, the
word means 20 be skilled in, Hom. uses it c. gen., ds σάφα θυμῷ εἰδείη τε-
pawy Il. 12. 229; ds πάσης εὖ εἰδῇ σοφίης 15.421; mostly in part., τόξων
εὖ εἰδώς cunning with the bow, Il. 2. 718; οἰωνῶν σάφα εἰδώς Od. 1. 202;
εὖ εἰδὼς τεκτοσυνάων 5.250; μάχης εὖ εἰδότε πάσης Il. 2. 823; so πυγ-
μαχίης, θούριδος ἀλκῆς, θήρης, θεοπροπίων εἰδώς or εὖ εἰδώς :--χάριν
εἰδέναι τινί to acknowledge a debt to another, thank him, ll. τ4. 235, Hdt.
3. 21, and often in Att. (v. sub xapis).—The Imperat. is common in pro-
testations, ἔστω νῦν Ζεὺς αὐτός be Zeus my witness, 1]. 10. 329; ἴστω
νῦν τόδε Tata 15. 36, etc.; Dor. ἔττω Ζεύς, irrw ἫἩρακλῆ», etc., Ar. Ach.
860, etc. :—etdws, absol. one who knows, one acquainted with the fact,
εἰδυίῃ παντ᾽ ἀγορεύω 1]. τ. 365; μετ᾽ εἰδόσιν ἀγορεύειν Il. το. 250; pa-
κρηγορεῖν ἐν εἰδόσιν Thue. 2. 36, cf. 3. 53, etc. 2. c. inf. to know how
to do, οἶδ᾽ ἐπὶ δεξία, οἶδ᾽ ἐπ᾿ ἀριστερὰ νωμῆσαι βῶν 1]. 7. 238, cf. Soph.
Phil. 1010, Ar. Vesp. 376: also, to be in a condition, be able, have the
power, Eur. Med. 664, Hipp. 729, Dem. 51. 28. 3. with the part.
to know that such and such is the fact, the part. being in nom. when it is
a predicate of the Subject of the Verb, as ἔσθι μοι δώσων know that thou
wilt give, Aesch. Ag. 1670; strangely, ἔστω ὑπὸ τοῦ ἀδελφεοῦ ἀποθανών
Hdt. 4. 76; οὐ γὰρ οἶδα δεσπότας κεκτημένος Eur. Hec. 401 ; in acc. ~
when it is predicate of the Object, as τοὺς φιλτάτους γὰρ οἶδα νῶν ὄντας
πικρούς Aesch. Cho. 234; τὸν Μῆδον ἴσμεν éx περάτων γῆς ἐλθόντα
Thuc, 1. 69 :—the Inf. is very rare in this sense, as Aesch, Pers. 431, Eur.
I. A. 1005. 4. the fact is often added as a separate clause with ws,
ὅτι, etc., οἶδα κἀμαυτὴν ὅτι ἀλγῶ Soph. El. 332; ἐάν Twa εἰδῶσιν ὅτι
ἄδικός ἐστι Plat. Prot. 323 B; ete. 5. οὐκ οἶδ᾽ εἰ... 1 know not
whether, expresses disbelief or doubt, like Lat. γιθϑοῖο an 7107: ..., the ἂν
sometimes is transposed, οὐκ οἶδ᾽ ἂν εἰ πείσαιμι Eur. Alc. 48, ubi v. Monk.:
—sometimes the Verb is omitted after εἰ, as οὐκ οἶδ᾽ εἴ Tus ἄλλος perhaps
no other, Isocr. 116 A, 234 E. 6. similar ellipses are freq. with
other conjunctions, οὐκ οἷδ᾽ ὅπως or ὅπῃ I know not how, Plat. Rep. 400
B, etc.; οὐκ οἵδ᾽ ὁπόθεν Id. Crat. 396 C. 7. oi6a or ἴσθι are often
parenthetic, οἶδ᾽ ἐγώ Eur. Med. 948; σάφ᾽ οἶδα, εὖ οἶδα Ib. 94, 963, etc. :
—also οἶδ᾽ ὅτι, οἶσθ᾽ ὅτι, ἴσθ᾽ O71, elliptical phrases, used to strengthen
an assertion, πάρειμι δ᾽ ἄκων οὐχ ἕκουσιν, οἶδ᾽ ὅτι [sc. πάρειμι], 1 know
it well, Soph. Ant. 276; so εὖ οἶδ᾽ ὅτι, freq. in Dem., as 110. 5; σάφ᾽
ἴσθ᾽ ὅτι Ar. Plut. 889 :—further, οἷσθ᾽ 0, οἶσθ᾽ ws, with Imperat., is com-
mon in Att. Poets, written as a question, οἶσθ᾽ οὖν ὃ Spacoy ; and ex-
plained by Bentley (Emend. Menand. p, 107) to be equivalent to δρᾶσον
---οἶσθ᾽ 6; do—know’st thou what? i. e. make haste and do, like ange,
sed scin’ quomodo (Plaut. Rud. 3. 5, 18),—being really a mixture of two
constructions ; so ola’ ws ποίησον ; Soph. O. T. 543; so olo6’.. ὧς νῦν
μὴ σφαλῇς; Id. Ο. Ο. 75; οἶσθα νῦν & μοι γενέσθω; Eur. I. T. 1203;
very rarely with the fut., οἶσθ᾽ οὖν ὃ δράσεις (nisi leg. δρᾶσον) Id. Cycl.
131; v. Elmsl. Med. 587. 8. a Superl. is often followed by the
phrase ὧν ἴσμεν, πρῶτος ὧν ἡμεῖς ἴσμεν the first we know of, Hdt. τ. 6,
etc.; παλαίτατος wy ἀκοῇ ἴσμεν Thuc. 1. 4.
εἰδωλεῖον, τό, an idol’s temple, Lxx, N. T.
εἰδωλικός, 7, Ov, concerning images or idols, mythological, ποιητής
Clem. Al. 14.
εἰδωλό-θῦτος, ov, sacrificed to idols; as Subst., τὸ εἰδ., N. T.
εἰδωλολατρεία, ἡ, worship of idols, idolatry, N. T.
εἰδωλολατρέω, 20 worship idols, Eccl.
εἰδωλο-λάτρηξ, ov, ὃ, 77, an idol-worshipper, idolater, N. T.
εἰδωλό-μορφος, ον, formed after an image, Geop. το. 9.
εἴδωλον, τό, (<idos) an image, a phantom, ll. 5. 451, Od. 4. 796 : of dis-
embodied spirits, βροτῶν εἴδωλα καμόντων Od. τι. 476, εἴς. : any unsub-
stantial form, σκιᾶς εἴδωλον Aesch. Ag. 839 ; αἰῶνος εἴδ. Pind. Fr. 96. 3:
—a phantom of the mind, a fancy, Plat. Phaed. 66 C; opp. to τὸ ἀληθές,
Id. Theaet. 150 C; hence Bacon’s zdola specus, etc. II. an image
in the mind, idea, Xen. Symp. 4. 21; esp. with the Stoics, Cic. Fam. 15.
16. III. an image, likeness, γυναικός Hdt. τ. 51., 6. 583 λόγος
εἴδ, ψυχῆς Isocr, 28 A, TV. later, the image of a god, an idol,
εἰδωλοπλαστέω---ἘΠ Ἂ KOSI.
Lxx; cf. χειροποίητοϑ. V. εἴδωλα οὐράνια the constellations,
Lat. signa, Ap. Rh. 5. 1004.
εἰδωλοπλαστέω, to form, model, Heracl. Alleg. Hom. 66.
εἰδωλό-πλαστος, ov, modelled: hence ideal, Lyc. 173.
εἰδωλοποιέω, to make an image, εἴδωλον «id. Plat. Rep. 605 C: to re-
present by an image or figure, Twa Diod. Excerpt. 519. 22 :—to image
Sorth, depict by words, Longin. 15.
εἰδωλοποίησις, ews, 7, a making of images or forms, of the Platonic
ideas, in Sext. Emp. P. 2. 222.
εἰδωλοποιΐα, ἡ, =foreg., Plat. Tim. 46 A, Criti. 107 B:—a putting of
words into the mouth of one dead, Tzetz.
εἰδωλοποιϊκός, 7, dv, able to represent, τέχνη Plat. Soph. 235 A.
εἰδωλο-ποιός, dv, an image-maker, Plat. Soph. 239 Ὁ.
εἰδωλουργικός, 7, όν, -- εἰδωλοποιϊκός, Plat. Soph. 266 D.
εἰδωλο-φἄνής, és, like an image, Plut. 2. 908 E.
εἰδωλο-χἄρής, és, delighting in idols, Synes. Hymn. 3. 92.
εἶεν, Particle, related to εἶα, as ἔπειτεν to ἔπειτα, etc., but only used in
Att. dialogue, in passing to the next point, Herm, Eur. Supp. 795: the
phrases ἀλλ᾽ εἶεν, εἶέν γε, εἶεν δή are more rare. 2. to express im-
patience, Ar: Nub.176. [εἶεν is used as a spondee in the formula εἶεν,
ἀκούω, Aesch. Cho. 627, Ar. Pax 663.]
εἴην, aor. 2 act. opt. of ine: but εἴην, pres. opt. of εἰμί.
εἶθαρ, Adv., (εὐθύς) at ance, forthwith, instantly, ll. 5. 337, Theocr. 25.
213, etc.
εἴθε. Dor. αἴθε (as usually in Hom.), Interj., v. sub εἰ A. vir. 2. ὃ.
εἰθίζω, f. iow, poet. for ἐθίζω.
εἰθισμένως, Adv., (€0i(w) in the accustomed manner, Diog. L. 4. 35.
etka, Att. for ἔοικα, but, II. εἶκα, pf. from ἴημι.
εἰκἄδ-ἄρχηΞ, ov, 6, a commander of twenty, Hesych.
εἰκἄδισταί, ὧν, οἱ, epith. of the Epicureans, because they commemorated
their founder’s death on the twentieth (eixas) of Gamelion, Ath. 298 Ὁ.
εἰκάζω : impf. εἴκαζον Hdt., but Att. ἤκαζον Eur., etc.:—fut. -dow
Aesch. Eum. 49 :—aor. εἴκασα Hdt., Att. ἤκασα : pf. εἴκακα Schol. Ar.
Vesp. 151 :—Pass., fut. εἰκασθήσομαι Ar. Ach. 783: aor. ἠκάσθην Xen. :
pf. εἴκασμαι Hdt., Att. ἤκασμαι, Dind. Ar. Eq. 230, Piers. Moer. p. 182:
—cf, ἀντ--, ἀπ--, ἐξ-εικάζω.---Οπ the unusual augm. 7- from εἰ--, ν.
Buttm. Ausf. Gr. § 84 Anm. 3: (εἰκόϑ). | To make like to, represent by
an image or likeness, portray, γυναῖκα γραφῇ εἰκάσας Xen. Oec. 10. 1;
εἰκὼν γραφῇ εἰκασμένη a figure painted to the life, Hdt. 2.182; αἰετὸς
εἰκασμένος a Jigure like an eagle, Id. 3. 28; of a statue, Eur. Alc.
349. II. to liken, compare, τί τινι Aesch. Cho. 633, Ar. Nub.
3503 «ik. τι καί τι Hdt.g. 34, etc.:—Pass. to be like, to resemble, τινί
Eur. Bacch. 942, 1253, etc.; πρός τινα Ar. Ach. 783. III. to
infer from comparison, to conjecture, guess, Lat. conjicere, esp. in phrase
ὡς εἰκάσαι, so far as one can guess, Hdt. 1.34., 2. 104, etc.; rarely εἰκά-
gat without ws, Soph. O. T. 82: c. acc. et inf. fo guess that it is so, guess
it to be, Thuc. 5. 9, etc.; c. acc. omisso infin. 20 conjecture a thing, Hdt.
4. 31, Aesch. Supp. 288, Soph. Ant. 1244; εἰκ. τι ἔκ τινος Aesch. Theb.
356, Thuc. 3. 20; ἀπό τινος Id. 1. 10; «ix. τι to make a guess about it,
Antipho 137.2; εἰκ. τεκμαιρόμενος Lys. 105. 8.
εἰκαθεῖν, inf. of a lengthd. aor. εἴκαθον, from εἴκω to yield (for there is
no such pres. as εἰκάθω, cf. Elmsl. Med. 186, Ellendt Lex. Soph. ; v. ἀμυ-
ναθεῖν, διωκαθεῖν, etc.) ; subj. εἰκάθω Soph. O. T. 650, Phil. 1352; inf.
—ely Id. El. 396, Ant. 1096; part. --ὧν Id. Tr. 1177. Cf. map-, ὑπ-εικα-
θεῖν.
εἰ Kal, v. sub εἰ A. VI. I. a.
εἰκαιοβουλία, ἡ, rashness, Eccl.
εἰκαιό-βουλος, ov, rash, ill-advised, Cyrill.
εἰκαιολογία, ἡ, random talking, Philo 1. 674.
εἰκαιο-λόγος, ov, talking at random, Philodem. ap. Vol. Herc. 2. 10.
εἰκαιομύθέω, fo speak inconsiderately, Cyrill., Hesych., Suid.
εἰκαιομῦθία, ἡ, thoughtless talking, useless babble, Hesych., Suid.
εἰκαιό-μῦθος, ον, talking at random or to no purpose, Eccl.
εἰκαιορρημονέω (as if from --ρήμων, ov) = εἰκαιομυθέω, Suid.
εἰκαιορρημοσύνη, ἡ, = εἰκαιομυθία, Suid.
εἰκαῖος, a, ov, without plan or purpose, rash, hasty, neatly =Lat. teme-
rarius, of persons, Polyb. 7. 7, 5, etc. :—of things, random, idle, Soph.
Fr. 288. 2.= τυχών, casual, common, worthless, Luc. Jup. Conf.
6, Joseph. B. J. prooem. 1. Adv. --ως, Diog. L. 2.128: so in neut. εἰ-
καῖα, Lyc. 748.
εἰκαιοσύνη, ἡ, thoughtlessness, Timo ap. Diog. L. 5.11.
εἰκαιότηξ, 770s, 7,—=foreg., Diog. L. 7. 48, Vol. Herc. 2. 9.
εἰκάς, άδος, ἡ, (εἴκοσι) properly, the number twenty, for εἰκοσάς :—but
only used (sub. ἡ μέρα) for the twentieth day of the month, Hes. Op. 790;
818 :—one way of reckoning the last ten days was, ἡ πρώτη,α δευτέρα,
etc. μετ᾽ εἰκάδα, or (in Inscr.) ἐξ εἰκάδος : hence these days were called
at εἰκάδες Ar. Nub. 17, Andoc, 16.8; so τρίτῃ εἰκάδι i. e. the 23rd, Plat.
Legg. 849 B.—The sixth day of the Eleusinian mysteries was also so
called, Eur. Ion 1076, Plut. Phoc, 28.
εἰκᾶσία, ἡ, (εἰκάζω) a likeness, image, representation, Xen. Mem. 3. 10,
ἐϊκάσδω, Acol. and Dor. for εἰκάζω, Sappho 34. , |
429
τίς II. a comparison, Plut. Them. 29. III. a conjec-
ture, a guessing, Plat. Rep. 511 E, 534 A.
εἴκασμα, aros, τό, a likeness, image, Aesch. Theb. 523.
conjecture, Max. Tyr. 9. 3.
εἰκασμός, 6, a conjecturing, guessing, Plut. Mar. 11, Luc. Hermot. 16.
εἰκαστής, οὔ, 6, one who conjectures, a guesser, diviner, τῶν μελλόντων
Thuc. 1. 138, cf. Joseph. A. J. 18.9, 2.
εἰκαστικός, ἡ, Ov, able to represent: ἡ εἰκαστικὴ [sc. τέχνη] the art of
copying or portraying, Plat. Soph. 235 D, etc. II. able to con-
jecture: τὸ εἰμ. the faculty of conjecturing, Luc. Alex. 22 :---τὰ eik. [sc.
ἐπιρρήματα])] adverbs of doubling, Jo. Gaz.:—Adv. --κῶς, conjecturally,
Poll. 4. Io.
εἰκαστός, 77, dv, to be compared, like, Soph. Tr. 699.
εἴκἄτι, Dor. for εἴκοσι (4. v.), Theocr.
εἴ κε, εἴ κεν, ν. εἰ A. VI. 2. a.
εἰκελ-όνειρος, ov, dream-like, ἀνέρες Ar. Av. 687.
εἴκελος, 7, ov, (cixds) like, Lat. similis, τινί Il. 22.134, Od. 21. 411,
etc.; also in Hdt. 8. 8, and Plut. 2. 410 E.
εἰκελό-φωνος, ov, of like voice, Anth. P. 6. 247.
εἰκέναι, Att. for ἐοικέναι, inf. of ἔοικα.
εἰκῆ, Adv. of εἰκαῖος, without plan or purpose, heedlessly, rashly, at ran-
dom, at a venture, Lat. temere, Xenophan. 2. 13, and Att., as Aesch. Pr.
450, Soph. O. T. 979, Plat. Prot. 326 D; νήφων παρ᾽ εἰκῆ λέγοντας
Arist. Metaph. I. 3, 16.
εἰκο-βολέω, fo aim at random, act at a venture, Eur. ap. Clem. Al. 732,
To, Ar. Fr. 549; cf. E. M. 297. 32.
εἰκονίζω, f. ίσω, to mould into form, Tas ἀμόρφους ὕλας Plut. 2.882 D;
ei, ἀλήθειαν to give the appearance of truth, Aphthon.
εἰκονιιςός, 7, Ov, representing a figure, copied from it, εἰς. ἄγαλμά τινος
a portrait statue, Callix. ap. Ath. 205 F, cf. Plut. Lys. 1. 11.
counterfeited, pretended, Anth. P. 11. 233.
eixéviov, τό, Dim. of εἰκών, Polem. ap. Ath. 574 C, Plut. 2.
753 B. ,
εἰκόνισμα, τό, a copy, image, Anth. P. 13. 6, Porphyr. ap. Stob.
Ecl. 1. 780.
εἰκονισμός, 6, delineation, Lat. effictio, Plut. 2. 54 B, Senec. Ep. 95.
εἰκονογρἄφέω, 20 describe, Philo 2. 588, Longin. το.
εἰκονογρἄφία, ἡ, a sketch, description, Strabo 718.
εἰκονο-γράφος, ov, painting figures: as Subst. a painter, Arist. Poet.
15.11, Themist. 309 B.
εἰκονο-λογία, ἡ, figurative speaking, Plat. Phaedr. 267 C.
εἰκονομᾶχία, ἡ, a war against idols or images, Eccl.
εἰκονο-μάχος, ον, warring against images, Eccl.
εἰκονο-ποιός, 6, an image-maker, Arist. Poét. 25. 2:—hence εἰκονο-
ποιέω, Justin. M. Apol. 1. 19.
εἰκός, Ion. οἰκός, dros, τό, neut. partic. of εἶκα, ἔοικα, like truth, i.e.
likely, probable, reasonable, eticés [ἐστι], c. inf., Aesch. Ag. 575, Soph.
El. 1026, etc. :—as neut. Subst. τὸ εἰκός, a likelibood or probability, τὰ
οἰκότα likelihoods, Hdt. 1.155, etc.; τὸ οὐκ εἰκός Thuc. 2. 89; κατὰ τὸ
εἰκός in all likelibood, Id. 1. 121; so ἐκ τοῦ εἰκότος 4.17; τῷ εἰκότι 6.
18; παντὶ τῷ οἰκότι Hdt. 3. 103; τῷ εἰκότι 'χρῆσθαι, opp. to ἀπόδειξιν
λέγειν, Plat. Theaet. 162 E. 2. in the Logic of Arist., a probable
proposition, opp. to a positive fact, Anal. Prior. 2. 27. II. rea-
sonable, fair, equitable, Thuc. 2. 74, etc.; τὰ εἰκότα καὶ δίκαια Id. 5.90:
παρὰ τὸ εἰκός unreasonably, 2.62: cf. émesens. A Comp. εἰκότερον, in
Antipho 117. 35.
εἰκοσά-βοιος, poet. ἐεικ--, ov, worth twenty oxen, Od. 1. 431.
εἰκοσά-εδρος, ον, of twenty surfaces: τὸ eix. a body with twenty sur-
faces, Plut. 2. 719 D, etc.
εἰκοσα-ετής, ἔς, of twenty years, mais Hdt. 1. 136; χρόνος Plut. 2.
113 D:—fem. eris, ίδος, Plat. Rep. 360 E.
εἰκοσαετία, ἡ, a period of twenty years, Philo 2. 224, Joseph, A. J.
8. 5,3.
εἰκοσάκις, twenty times, Il. 9. 379, etc.
εἰκοσά-κλῖνος, ον, = εἰκοσίκλινος, Diod. 1. 49, Ath. 548 A.
εἰκοσά-κωλος, ov, of twenty clauses, Schol. Ar. Nub. 1153.
εἰκοσά-κωπος, ov, with twenly oars, Hesych.
εἰκοσά-μηνος, ov, twenty months old, Leon. Al. in Anth. P. 7. 662.
εἰκοσά-πηχυς, υ,-- εἰκοσιπ--, κίονες Chares ap. Ath. 538 D, Luc. D.
Mort. 27. 4.
εἰκοσα-πλάσιος, a, ov,=sq., Theol. Arithm. 40.
εἰκοσα-πλᾶσίων, ov, twenty-fold, Plut. 2. 925 Ὁ.
εἰκοσάς, ddos, ἡ, τε εἰκάς, Luc. Alex. 11, Sext. Emp. M. 4. 32.
εἰκοσα-στάδιος, ov, of twenty stadia, Strabo 420.
εἰκοσ-ετηρίς, ίδος, 4, a period of twenty years, Dio C. 58. 24.
er 6,=eixooaerys, Anth. P. 8.123: fem. —eris, δος, Ib.
7. 166.
εἰκοσ-ἤρη5, €s, with twenty banks of oars, Ath. 203 Ὁ.
EYKOSI, indecl., cwenty, ll. 2. 510, etc. ; poet. also ἐείκοσι, and be-
fore a vowel --σιν, Il. τό. 847, and in Hdt. 2. 121: Dor. εἴκατι, Theocr.
5. 86. (Cf. dialectic forms εἴκατι or ξείκατι βείκατι ; Sanskr. vingati
Il. a
480
i.e. dui-gati (from dui duo, dagan decem); Lat. viginti, i.e. dui-ginti,
vicies: Curt. 16, M. Miiller Science of Lang. 1. 44.)
εἰκοσι-δύω, or δύο, two and twenty, Eust. 726. 13.
eikoot-cdpos, ον, -- εἰκοσάεδρος, Tim. Locr. 98 Ὁ.
εἰκοσι-εννέα, zine and twenty, Ath. 608 A; εἰκοσι-έξ, six and twenty,
Vit. Eur.; and εἰκοσι-έτττα, seven and twenty, Hipp. 274. 1, are sus-
pected by Dind., who prefers εἰκοσιν-εννέα, εἰ, -έπτα.
εἰκοσι-ετής, és, fem. ετίς, idos, ἡ, = εἰκοσαετής, Dio C. 55. 9.
εἰκοσί-κλῖνος, ov, with twenty seats at table, Antig. Caryst. ap. Ath.
548 A, Diod. 1. 46.
εἰκοσί-μνως, wy, of twenty minae, Lys. ap. Poll. 9. 57 (ubi vulg. εἰκόσι-
pos); εἰκοσίμνεως Lob. Phryn. 554.
εἰκοσι-νήριτος, ov, only in Il. 22. 349, εἰκοσινήριτ᾽ ἄποινα a twenty-
fold ransom. (From ynpitos=vypiotos, twenty-fold without dispute ;
others from εἴκοσι ἐρίζοντα, i.e. ἐξισούμενα.)
εἰκόσιοι, twenty, Anth. P. append. 262, prob. f. 1. for eixoarots, used
for εἴκοσι, as ὄγδοος, ἔνατος, δέκατος for ὀκτώ, ἐννέα, δέκα.
εἰκοσι-οκτώ, twenty-eight, Diod. 14. 102.
εἰκοσι-πεντα-ετήξβ, és, five and twenty years old:—fem. ἐτι5, 100s,
Anth. P. app. 209.
εἰκοσι-πέντε, twenty-five, ap. Dem. 920. 4.
cixoot-1xXus, v, of twenty cubits, Hdt. 3.60; cf. εἰκοσάτ--.
εἰκοσι-τέσσαρεξ, neut. pa, twenty-four, Diod. 14. 92.
εἰκοσι-τρεῖς, neut. τρία, twenty-three, Ath. 585 B.
εἰκοσί-φυλλος, ον, with twenty leaves, ῥόδον Theophr. H. P. 6. 6, 4.
εἰκόσορος, poet. ἐεικ-. ov, with twenty oars, Od. 9. 322, Simon. 182,
Lex ap. Dem. 926. 8: cf. πεντηκόντοροϑ.
εἰκοστά-γωνος, ov, should be εἰκοσά-γωνοϑ, with twenty angles, lamb.
V. Pyth. 34.
εἰκοσταῖος, a, ov, on the twentieth day, Hipp. Progn. 42, Antipho
ΤΥ. BA,
εἰκοστή, 7, v. sub εἰκοστός τι.
εἰκοστο-λόγος, 6, 77, one who collects the twentieth, a tax or toll collec-
tor, Ar. Ran. 363, C. I. no. 89. 22.
εἰκοστός, 7, dv, the twentieth, Od. 5.34, etc.; poet. also ἐεικοστόξ, 1].
24. 765. 11. ἡ εἰκοστή, a tax of a twentieth, Lat. vicesima,
levied by the Athenians on the imports and exports on the subject allies
in lieu of tribute, ein. τῶν γιγνομένων, τῶν κατὰ θάλασσαν Thuc. 6.
54., 7. 28:—also for the Rom. vicesima or tax on manumission of slaves,
C. I. no. 963.
εἰκοστο-τέταρτοϑ, ov, the twenty-fourth, Plut. 2.935 Ὁ.
εἰκοστ-ώνης, ov, 6, a farmer of the εἰκοστή, like εἰκοστολόγος, Epict.
Diss. 4. I, 33.
εἰκοσ-ώρυγος, ov, of twenty fathoms, Xen. Cyn. 2.5: cf. δεκώρυγος,
MEVTWPUYOS.
εἰκοτο-λογέω, to infer from probabilities, Strabo 620.
εἰκοτολογία, 7, a probability or an inference from one, Archyt. ap.
Stob. Ecl. 1. 724, Strabo 620.
εἰκότως, Adv. of εἰκώς, Att. pf. part. of ἔοικα, in all likelibood, suitably,
c. dat., Aesch. Ag. 915: fairly, reasonably, naturally, Aesch. Supp. 403,
and freq. in Prose; εἰκότως ἔχει “tis reasonable, Eur. 1. T. git, cf. Or.
7373 εἰν. δοκεῖ Andoc. 18. 21, cf. 31 ult.; οὐκ εἰκότως unreasonably,
Thue. 1. 37: often followed by yap, Thuc. 1. 77, Isocr. 253 Ὁ. Dem.
often puts it at the end of sentences, like Lat. nec mirum.
εἰκτέον, verb. Adj. of evxw, one must yield, Philo 2. 68.
εἰκτικός, 7, Ov, (εἴκω) readily yielding, pliable, Origen,
ἔϊκτον, ἐΐκτην, ikTo, v. sub ἔοικα.
*ETKQ, to seem likely, v. sub ἔοικα.
EPKQ, Il, Att.: impf. εἶκον Hdt., Att.: fut. εἴξω Thuc., εἴς. : aor. I
εἶξα Il., Att., poet. ἔειξα Aleman 40, Ion. εἴξασκε Od.; cf. εἰκαθεῖν. (It
often takes the digamma Felxw, cf. A. S. vican, Germ. weichen, our
weak.) To yield, give way, draw back, retire, ll. 24. 200, Od. 2. 14,
εἴς. ; more strongly, ὀπίσσω εἴκετε Il. 5. 606. 2. c. dat. pers. et
gen. loci, μὴδ᾽ eixere χάρμης ᾿Αργείοις shrink not from the fight for
them, Il. 4. 509; εἴκειν τινὶ τῆς ὁδοῦ, Lat. concedere alicui de via, Hdt.
2. 80; sometimes the gen. is replaced by an inf., Edpos Zepipw εἴξασκε
διώκειν G 6, τοῦ διώκειν) Od. 5.332: without the dat., εἴκειν πολέμου
καὶ δηϊότητος to withdraw from war and strife, Ib. 348; εἶκε, γέρον,
προθύρου retire from the door, 18.10: metaph., eer θυμοῦ to with-
draw from passion, Soph. Ant. 714 (ubi al. θυμῷ in next sense). 3.
with dat. pers. only, to yield to, give way to, either in battle, Il. 12. 48,
etc.; or a mark of honour, 1]. 24. 100, Od. 2.14 :—then, fo give way to
any passion or impulse, @ θυμῷ εἴξας 1]. 9. 598; ὄκνῳ καὶ ἀφραδίῃσι το.
122; αἰδοῖ Od. 14. 262; Bin καὶ κάρτεϊ εἴκειν to give full play to one’s
might and strength, 13.143; ὀργῇ δ᾽ eifa μᾶλλον i μ᾽ ἐχρῆν Eur. Hel.
80; τῇ ἡλικίῃ εἴκειν Hdt. 7.18 :—also of circumstances, πενίῃ εἴκων Od.
14.157} avaryen Aesch. Ag. 1071 ; ταῖς ξυμφοραῖς Thuc. 1.84; ζημίαις
eixewy to yield to the force of punishment, Xen. Cyr. 1.6, 21. 4.
εἴκειν τινί τι to yield to another in a thing, where the acc. is adverbial,
τὸ ὃν μένος οὐδένι εἴκων inferior to none in .., Il. 22. 459, Od. 11. 515;
, ,
εἰκοσιδύω----εἰλητικός.
ever was inferior to me iz swiftness of foot, Od. 14. 221 :----80 c. acc.
cognato, τοῦτο εἴκειν to yield in this, or yield this point, Soph. O. C. 172,
Aj. 1243. II. trans. to yield up, give up, εἶξαί τέ of ἥνια give
the horse the rein, Il. 23. 337:—then, generally, to grant, allow, Lat.
concedere, πλοῦν τινι Soph. Phil. 465; cf. Id. O. C. 172, Plat. Lege.
781 A. III. impers., like mapeixer, it is allowable or possible,
ὅκη εἴξειε μάλιστα 1]. 22. 321; cf. inf., ὅθι σφίσιν εἶκε λοχῆσαι
18. 520.
εἰκών, 7, gen. dvos, acc. όνα, etc.: a poet. and Ion. nom, εἰκώ is im-
plied (though not found) in the gen. εἰκοῦς, acc. einw Eur. Med. 1162;
acc. pl. εἰκούς Eur. Tro. 1178, Ar. Nub. 559 : (*etxw, ἔοικα) :—a figure,
image, likeness, of a picture or statue, Hdt. 2. 130, 143, Aesch. Theb.
559, etc.: an image in a mirror, Eur. Med. 1162, Plat. Rep. 402 B;
εἰκὼν γεγραμμένη a portrait, Plut. 2. 1117 C; of needlework, Eur.
I. T. 223. On the antiquity of portrait-statues, v. Newton Halic. p.
785. II. a similitude, semblance, phantom, Eur. H. F. 1002: an
image in the mind, πατρός Eur. Tro. 1178; νοητοῦ θεοῦ Plat. Tim.
92 C :—eixdva, as Adv., after the manner of, like, Lat. instar, δεσμω-
τηρίου εἰκόνα Plat. Crat.400C; so, ἐν εἰκόνι Hdn. 7. 9. 2. a
similé, Ar. Nub, 559, Plat. Phaed. 87 B, etc.:—cf. Arist. Rhet.3. 4; δ
εἰκόνων λέγειν Plat. Rep. 487 E.
εἰκώς, εἰκότως, V. sub ἐοικ--.
εἰλαδόν, Adv. (εἴλη) -εἰληδόν, Hdt. 1.172, App. Civ. 2. 63.
εἰλᾶπϊνάζω, used by Hom. only in pres., to revel in a large company,
Od. 2. 57., 17. 536; so Pind. P. το. 61; impf. Q. Sm. 6. 179.
ciAitivacrys, οὔ, 6, a feaster, guest, boon-companion, Il. 17.577 :—a
name of Zeus at Cyprus, Ath. 174 A.
εἰλᾶἄπίνη, 7, a solemn feast or banquet, given at a sacrifice or on any
great occasion and at lavish expense (Ath. 362 E), γάμοι 7’ ἔσαν εἶλα-
miva τε 1]. 18. 491; εἰλαπίνη ἠὲ γάμος, where both are opp. to épavos
(q. v.), Od. 1. 226; so Eur. Med. 193, Hel. 1337, Plut. 2. 169 D, etc.
(Usu. deriv. from πίνειν κατ᾽ εἴλαϑ : acc. to others from λάπτω.) [7]
εἰλᾶπϊνουργός, 6, (Epyw) a maker of feasts, Manetho 4. 300.
εἶλαρ, τό, only used in nom. and acc. sing.: (εἴλω) :—a close covering,
shelter, defence, εἶλαρ νηῶν τε καὶ αὐτῶν a shelter for ship and crew, 1].
7. 338, etc.; εἶλαρ κύματος a fence or defence against the waves, Od. 5.
257; cf. Buttm. Lexil. v. εἰλεῖν g.
εἰλαρχέω, fo command a squadron of horse, Theb. word in C. I. no.
1576, Dio C. 55. 10; v. Miiller Orchom. 470 sq.
εἰλάρχηξ, ov, 6, (εἴλη) a commander of a troop or squadron of horse,
esp. at Thebes, Polyb. 6. 25, 1, Plut. Timol. 31: cf. iA-.
εἰλάτινος, poet. for ἐλάτινοϑ.
Εἰλείθυια, ἡ, Zlithyia, the goddess who comes to aid women in childbed:
Hom. mentions more than one, and calls them daughters of Hera, Il.
II. 270., 19.119. Hes. Th. 922 speaks of one only, daughter of Zeus
and Hera; also “EAel@ua Pind. P. 3.15, N. 7. 1; Ἔϊλευθώ Bockh Pind.
O. 6. 72, cf. Anth. P. 7. 604; in Theocr. 17. 60 and Anth. Ἐἠλήθυια ;
Argiv. Hidvovia, Plut. 2.277B; the Roman Lucina; afterwards identified
with Diana, v. Bottiger’s Ilithyia, Weim. 1799. (A quasi-participial form,
as if €AnAvOvia: cf. ἄγυια, ἅρπυια, ὄργυια. ,
Hiket@uov, τό, a ¢emple of llithyia, Lex. Rhet. ap. Eust. 1053. 61.
εἰλεός or ἰλεός, 6, (εἰλέω) a grievous disease of the intestines, Lat. ileus
volvulus, Hipp. Aph. 1248, etc. 11. a lurking-place, den, hole,
εἰλεόν, οὐκ οἴκησιν Theocr. 15. 9; v. εἰλυός. Ὑ11.-- ἐλεός, a
butcher's block, Eust. 740. 7. IV. a kind of vine, Ath. 31 B.
εἰλέω, Att. εἱλέω, lengthd. form of εἴλω, 4. ν.
εἱλέω, (εἴλη) to sun, Eust. 1573. 45.
εἰλεώδης, ες, (eidos) of the nature of εἰλεός τ, τὰ cid. Hipp. Epid. 3.
1077: causing this disease, Aretae. Caus. M. Acut. 2. 6.
εἴλη, ἡ, Ξε ἴλη, Hdt. 1.73, etc. ; κατ᾽ εἴλας in ¢roops, Ib. 202.
εἵλη, ἡ, the sun’s warmth, Ar. Vesp. 772, Fr. 524, Luc. Lexiph. 2; v.
ἕλη, ἀλέα.
εἰληδόν, εἰληδά, Adv. (εἴλη) = ἰληδόν, εἰληδὰ φέρονται Arat.
917. II. (εἰλέω) by twisting or coiling round, εἰληδὸν ἔδησε
Anth. P. 9. 14.
εἱληθερέω, Zo bask in the sun, Hipp. 485. 22., 486. 10, Xenarch.
Πενταθλ. 1. 5; so also in Med., in same sense as Luc. Rhet. Praec. 17,
Galen.
εἱληθερής, és, (είλη, θέρω) warmed by the sun, warm, Hipp. 471. 18,
Galen.
HidnOura, v. sub Εἰλείθυια.
εἰλήλουθα, εἰληλούθειν, εἰλήλουθμεν, v. sub ἔρχομαι.
εἴλημα, atos, τό, (ciAéw) a veil, covering, wrapper, Lat. involucrum,
ap. Stob. 197. 55. II. -- εἰχεός 1, Hipp. 298. 40: a coil, σχοινίου,
Sext. Emp. M. 7. 187. IIT. a vault, Malal.
εἰληματικός, 7, dv, vaulted, arched, Byz.
εἴλησις, Att. εἵλ--, ews, ἡ, (εἰλέω) a whirling, vortex, Gramm.
εἵλησις, εως, 4, (εἱλέωλ) a warming in the sun, Lat. apricatio : warmth,
heat, Plat. Rep. 380 E, 404 B, etc.
εἰλητικός, Att. eth, ἡ, dv, rolling oneself, wriggling, ζῷα Arist. H. A.
also εἴκειν τινί τινι, as ἕλεσπκον ἀνδρῶν... ὅ τε μοι εἴξειε πόδεσσι wher | iy Ly PAO): ἵ
εἰλητός-----εἰμέν.
εἰλητός, 7, όν, Att. εἷλ--, (εἰλέω) wound, Gramm,
arched, Byz.
εἰλιγγιάω, Clem. Al. 183 ; and etAvyyos, Ap. Rh. 4. 189 ;—other forms
of ἰλιγγ-.-
εἵλιγμα, Schol. Lyc.; —p6s Orph. H. 37. 12 ; poet. and Ion. for éAry-.
εἱλικοειδής, és, = ἐλικ--. Zonar.
εἱλικό-μορφος, ον, (ἕλιξ) of twisted or spiral form, Opp. C. 2. 98.
εἰλϊκρίνεια, 7, pureness, genuineness, Theophr. Col. 24, Sext. Emp. M.
ΠΣ.
ἀπ ερνες to purify, cleanse, Arist. Mund. 5. 12.
rate, distinguish, Buther. ap. Stob. Ecl. 1. 16.
εἰλϊκρινής or rather εἷλ-- és, (εἵλη, κρίνω, cf. εὐκρὶνή5) : examined by
the sun’s light, tested and found genuine : hence, 1. unmixed, pure,
Lat. sincerus, Hipp. Vet. Med. 16, Plat. Symp. 211 E, etc.; εἰλ. διάνοια
pure intellect, Plat. Phaed. 66A; εἰλ. ψυχή Ib. 81C; eid. τέρψεις Isocr.
12 B; of light, Polyb. 8. 33, 1. 2. distinct, separate, φῦλα Xen.
Cyr. 8.5, 14. 3. perfect, entire, Plat. Ax. 370C. 4. distinct,
palpable, sheer, ἀδικία Xen. Mem. 2. 2, 3. 5. Ady. -νῶς, of itself,
absolutely, Plat. Rep. 477 A.
εἷλικτός, 7, ov, (εἱλίσσω) poet. and Ion. for ἑλικτός, f. 1. Eur. Ion 40.
εἰλινδέομαι, = ἀλινδέομαι, acc. to Buttm. Lexil. 5. v. κυλίνδειν.
εἷλιξ, ixos, 77, poet. for ἕλιξ.
EHidtovia, 7, v. sub Εἰλείθυια.
εἰλιπόδησ, ov, 6, later form for sq., Nonn. Ὁ. 1. 60.
εἰλίπους, 6, 7, πουν, τό: gen. mobos: (εἴλω, mous): rolling in their
gait, in Hom. (only in dat. and acc. plur.) as epith. of oxen, which lait
their hind legs as they go, y. Hipp. Art. 785 ; εἰλίποδες, absol., for oxen
or kine, Theocr. 25. 99 :—Eupol. Kod. 5 also uses it of women, who, from
their hip-joints being far apart, have a rolling gait; cf. σαράπους. [1]
εἷλι-σκότωσιξ, ews, ἡ, a blind-dizziness, Hesych.; prob. f. 1. for εἴλιγξ'
σκότωσις.
εἱλίσσω, poet. and Ion. for ἑλίσσω, Il. 12. 49, Eur., etc.
εἱἷλιτενής, 5, epith. of the plant ἄγρωστις, Theocr. 13. 42, prob. (from
ἕλος. τείνων) spreading through marshes.
εἱλίχατο, ν. sub ἑλίσσω.
εἴλλω, εἰλλάς, dub. forms for ἴλλω, iAAGs.
εἱλόπεδον, τό, invented by Gramm. to explain θειλόπεδον.
εἴλοχα, v. sub λέγω.
εἰλυθμός, 6, (eiAvw) a lurking-place, den, Nic. Th. 283.
εἴλυῦμα, aos, τό, a wrapper, εἴλ. σπειρῶν Od. 6.179, cf. Anacr. 19,
Ap. Rh. 2. 1129.
eiAtos, 6,=ciAvOpds, Xen. Cyn. 5.16, Ap. Rh. 1. 1144.
εἰλύς, vos, ἡ, --ἰλύς, mire, a morass, Hesych. [¥, Valck. Ad. p. 248.]
εἴλυσις, Att. <tA—, ews, 7,=elAnows; also a creeping, Schol. Soph.
Phil. 291.
εἰλυσπάομαι, = ἰλυσπ-- for which it is almost always a v. ]. to wriggle
along, crawl like a worm; v. sub ἰλυσπάομαι.
εἰλύσπωμα, atos, τό, a worm-like, wriggling motion, Eust. 1413. 34.
εἰλυφάζω, = εἰλύω, only used in pres. and impf., to roll along, ἄνεμος
φλόγα Il. 20. 492. ΤΙ. intr. o roll or whirl about, of a blazing
torch, Hes. Sc. 275.
εἰλυφάω, =foreg., Ep. part. --όων, Il. 11.156, Hes. Th. 692.
EVAY’O, Arat. 432: fut. εἰλύσω [Ὁ] Il—Med., part. etAvdpevos, impf.
εἰλυόμην Soph.—Pass., εἰλύσθην (v. 1. - ἠθηνὴ Theocr. 25. 246: pf. εἴλυῦμαι
Hom., Ep. 3 pl. εἰλύαται Od. 20. 352: plapf. εἴλῦτο Hom. [Ὁ always in
Hom. except in εἰλύαάται, also in Soph.; ὕ only in Metag. |. citand.,
and late Ep., as Arist. and Nic. | To enfold, enwrap, cover, Act. only
once in Hom., κὰδ δέ μιν αὐτὸν εἰλύσω ψαμάθοισι (and this might be
referred to κατειλύω), Il. 21. 319 :—Pass. fo be wrapt or covered, Hom.
esp. in pf. part. εἰλυμένος, as Boins εἰλυμένος ὥμους 1]. 17. 492; εἰλυ-
μένοι αἴθοπι χάλκῳ 18. 522; νεφέλῃ εἰλυμένος wpous 5. 186; αἵματι
καὶ κονίαις εἴλυτο Il. 16. 640; εἴλυτο δὲ πάνθ᾽ ἁλὸς ἄχνῃ Od. 5.
403. II. in Pass., also, to wriggle or crawl along, Soph. Phil.
291, 701, Metagen. @oup. τ. 4. (Akin to εἴλω, εἰλέω, etc. Buttm.
Lexil. s. y. assumes that εἰλύω had orig. only the sense of wrapping,
enfolding, ἐλύω that of twisting together or winding, which agrees with
Homer’s use: but later they were confused: v. εἴλω, fin.)
EPAO (used by Hom. only in Pass.); the Act. in use being εἰλέω
Hom., tAAw or εἴλλω (if this last form be not dub., v. Cobet V. LL.
361).—From εἴλω we have the Ep. forms, aor. ἔλσα Hom., Ep. inf.
also ἐέλσαι 1]. 21. 295, also Dor. part. ἔλσαις Pind. O. το (11). 51:
also an aor. εἶλαι or ἷλαι, restored by Dind. in Soph. Ant. 579, cf.
περιειλέω, ὑπίλλω (Hesych. cites ovveiAas):—Med., an aor. ἠλσάμην
(or —dynyv) is cited from Simon. and Ibyc., ν. sub vocc. :—Pass., ἐάλην
[a] Il., inf. ἀλῆναι, ἀλήμεναι, Il., part. ἀλείς, εἴσα, ἐν, Hom.: pf. ἔελμαι,
part. -- μένος Hom.:—for the 3 sing. impf. ἐόλει, plqpf. ἐόλητο, v. sub
vocc.—From εἰλέω, impf. εἴλεον Hom.; contr. εἴλει Il. 8. 215, Od. 12.
210; ἐείλει Il. 18. 447: fut. εἰλήσω Anth. P. 12. 208: aor. εἴλησα Ib.
5. 102 :—Med., impf. εἰλεῦντο Il. 21.8; part. εἰλεύμενος Hdt. 2. 76 :—
Pass., aor. εἱλήθην Hipp. 557. 3: pf. εἴλημαι Luc.: cf. ἀπ--, συν-ειλέω.
(V. sub fin.)
II. vaulted,
11. to sepa-
431
Radic. sense of Act. to roll up or pack into a close compass, pack
close, Lat. conglobare, κατὰ τείχεα λαὸν ἐέλσαι to force the host back
to the walls, Il. 21. 295; εἰλέειν κατὰ πρύμνας or ἐπὶ πρύμνῃσιν 1]. τ.
409., 18. 447; evt σπῆϊ, ἐν στείνει Od. 12. 210., 22.460; c. dat. only,
θαλάσσῃ τ᾽ ἔλσαι ’Axaious 1]. 18. 294; εἰλεῖν ἐν μέσσοισι to coop up
or bem in on all sides, Il. 11. 413; θῆρας ὁμοῦ εἰλεῖν to drive game
together, Od. 11. 573:—in Od. Ig. 200, of a storm, εἴλει .. οὐδ᾽ ἐπὲ
γαίῃ εἴα ἴστασθαι seems to mean, drove them about: νῆα κεραυνῷ ἔλσας
having smitten the ship with thunder, Od. 5. 132., 7.250 (but with ν. 1.
ἐλάσας, ν. Nitzsch. ad Il.) :—Pass. to be close packed or cooped up, εἰς
ἄστυ ἄλεν (for ἄλησαν) Il. 22. 12; κατὰ ἄστυ ἐέλμεθα 24. 662 ; ἐελμένοι
ἔνδοθι πύργων 18. 287 ; νηυσὶν ἐπὶ γλαφυρῇσιν ἐελμένοι 12. 38 :—to be
forced into a narrow space by a pursuing enemy, πλῆθεν... ἵππων τε καὶ
ἄνδρων .. εἰλομένων" εἴλει δὲ... Ἕκτωρ 8. 215; ἀλήμεναι ἐνθάδε to be
crowded into this place, 5. 823; dul βίην Διομήδεος .. εἰλόμενοι crowd-
ing around him, 5. 782; ἐξ ποταμὸν εἰλεῦντο they were forced into the
river, Il. 21.8; εἰλεῖσθαι ἐπὶ τὸ ὑγιές, of lame people, Hipp. Mochl.
§52:—metaph., Διὸς BovAjow ἐελμένος straitened, held in check by
the counsels of Zeus, Il. 13. 524, cf. Aesch. Fr. 18; εἴλεσθαι τοῦ iapod,
Dor. for εἴργεσθαι τοῦ ἱεροῦ, C. 1. no. 1688. 20 and 48, cf. Aesch. Fr.
21, Hesych.:—so later, [λέων] ἰλλόμενός περ ὁμίλῳ hemmed in, Ap.
Rh. 2. 27 ; δεσμοῖς ἰλλόμενος fast bound, Id. 1.129, cf. 2.1250; also,
ἰλλομένοις ἐπὶ λαίφεσι rolled up, Id. τ. 320. II. simply ¢o
collect, gather together, στρατὸν ἔλσαις Pind. O. 10 (11). 51: hence in
aor. pass., ἀλὲν ὕδωρ water collected, ponded, Il. 23. 420. iif.
in Pass., also, to draw oneself up, shrink up, ἀλῆναι ὑπ᾽ ἀσπίδι 1]. 13.
408., 20. 278; (so, ὑπ᾽ ἀσπίδος ἄλκιμον ἦτορ ἔλσας Callin. 1. 10);
ἧστο ἀλείς Il. τό. 403 ; ᾿Αχιλῆα ἀλεὶς ever collecting himself he waited
the attack of Achilles, Il. 21.571; so of a lion which gathers itself for
a bound, Il. 20. 168, cf. 22.308; so too, οἴμησεν ἀλείς with gathered
force he rushed, Od. 24.538. IV. in Pass. also, to go to and
fro, like Lat. versari, ἐν ποσὶ εἰλεῖσθαι to be common or familiar, Hdt.
2.76; ot πρὸς τὰς δίκας εἰλούμενοι Max. Tyr. 28. 58. V. to
wind, turn round, &tpamoy ἴλλων Nic. Th. 478:—hence im Pass., but
not till after Hom., to turn round, revolve, like εἱλίσσομαι, ἰλλομένων
(or εἰλλομένων) ἀρότρων ἔτος εἰς ἔτος Soph. Ant. 340 (but with v. I.
παλλομένων); οἱ ἀστέρες ἐν TH οὐρανῷ εἰλέονται Luc. Astrol. 29 :—
so, to be twined around, κατ᾽ αὐτὸν (sc. τὸν κύλικα) ἕλιξ εἰλεῖται
Theocr. 1. 31; περὶ δ᾽ αὐτὸν εἰλεῖται φλόξ Mosch. 4. 104.—On the
passage in Plat. Tim. 40 Β, γῆ εἰλομένη (or iAA-) περὶ τὸν διὰ παντὸς
πόλον, which Arist. took to mean revolving (de Coel. 2. 13, δ, cf. 14, 1),
but others close-packed, conglobata, περὶ τὸν ἄξονα συνέχεται καὶ
συσφίγγεται Procl. ad Tim. 281 Ο, v. Βδοκὴ de Plat. Syst. Globorum
p- vi, Lewis Astron. of Ancients, p. 202.
Buttm. maintains εἰλέω to be utterly distinct from εἱλίσσω, etc. :
but if we consider that εἴλω, εἱλίσσω, εἰλύω are all digammated in Hom.,
and compare Lat. volvo, Germ. walzen, we can hardly doubt that they
belong to one Root, Sir E. Head in Philol. Museum 1. 405 sqq. Curt.
526 (cf. 657) follows Buttm. so far as to make a distinct group of words
implying motion round, e.g. ἐλύω, εἰλύω, εἴλυμα, ἔλυτρον, ἕλιξ, ἑλίσσω,
εἰλεός ; also ἴλλος, ἰλλώδης, ἰλλαίνω ; ἴλιγὲ, ἴλιγγοΞ, ἰλιγγίαω ; ὀλοοί-
Tpoxos, ὅλμος, οὐλαί, οὐλοχύται, ἀλέω, ἄλευρον, ἀλετός, ἀλετρίβανος,
ἀλοάω, ἀλωή, ἅλως ; cf. Lat. volvo, volu—; Goth. valujan; Old H. Germ.
wellan (walzen). Cf. also ἐλλάς, ἐλλεδανός ; also ovAos, ἴουλος, οὐλα-
μός ; εἴλη οἵ ἴλη. With the Aeol. ξέλλω, cf. Lat. pello.
Hikas, wros, 6, and Εϊλώτης, ov, 6, a Helot, name of the Spartan
serfs, who, being the original land-owners of the country, cultivated the
lands for the new lords, and paid them a certain part of the produce,
Hdt., etc. They attended their lords to the field, but in emergencies
were enrolled as soldiers, y. Thuc. 4.80, etc. They were also allowed
to attain civil rights under certain restrictions, v. Muller Dor. 3.3. (Said
to be from Ἕλος, a town of Laconia, Il. 2. 584, whose inhabitants
were enslaved: but more prob. from the Pass. of *tAw,=aipéw, ν.
Miiller 1. c.)
Hikoteta, ἡ, the condition of a Helot, slavery, Gramm.
body of Helots at Sparta, Plat. Legg. 776 C; cf. δουλεία τι.
Hihorteva, to be a Helot or serf, \socr. 67 E.
Hikotucés, 7, ὄν, of Helots, πόλεμος Plut. Sol. 22: τὸ Εἱλωτικόν the
Helots collectively, Paus. 4. 23, 1; so Εἱλωτικὸν πλῆθος Plut. Sol. 21.
εἷμα, ατος, τό, (ἕννυμι) a dress, garment, cloak, often in Hom., who
uses it either generally for clothing, or embraces under it φᾶρος, χλαῖνα
and χιτών, as Od. 6. 214., 10.542: in Hdt. usu. an over-garment, like
ipatioy, I.155., 2. 81. II. later also a cover, rug, carpet, like
φᾶρος, Aesch. Ag. 921, 963.
εἷμαυ, pf. pass. of ἕννυμι, Od.
pf. pass. of €(w, rarer form of ἧμαι.
εἵμαρται, εἵμαρτο, εἱμαρμένος, v. sub μείρομαι.
εἱμᾶτ-ἄνω-περίβαλλος, 6, one who wraps his cloak about him, Comic
word in Hegesand. ap. Ath, 162 A.
εἰμέν, Ep. and Ion. 1 pl. pres. of εἰμί (to be), Dor. eipés:—but εἶμεν,
II, the
΄
II. pf. pass. of ἴημι. 1ττ.
ς Dor. inf. of the same, Thuc. 5. 27; Megaric εἴμεναι, Ar, Ach, 775.
432
eipevos, pf. pass. part. of ἕννυμι, Hom.
εἰ μή, V. sub εἰ A. vi. 2. f, vil. 1. α and ὃ. ; iy
εἰμί, Acol. ἐμμί Sappho 2.15, Theocr. 20. 32; 2 sing. εἶ, Ep. and Ion.
cis, Ep. also and Dor. ἐσσί; 3 ἐστί, Dor. ἐντί Theocr. 1.17, etc.; 3
dual ἐστόν Thuc. 3. 112; plur. 1 ἐσμέν, Ep. and Ion. εἰμέν (also in Pind.
P. 3.108), Dor. εἰμές Theocr.; 3 εἰσί (-iv), Ep. ἐᾶσί (-iv), Dor. ἐντί
Pind., Theocr. :—Imperat. ἴσθι, Ep. and Lyr. also in med. form ἔσσο,
Hom., Sappho 1. 28; 3 sing. ἔστω (ἤτω in N. T., but in Plat. Rep. 361
C leg. irw), Dor. εἴτω Heraclid. ap. Eust. 1411. 215; 3 pl. ἔστωσαν, but
ἔστων Hom. and Att., ὄντων Plat. Lege. 879 B, ἐόντων in Dor. Insert. :
—Subj. ὦ, 7s, 7, Ep. ἔω, ἐῇς, ἐῇ (also ἔῃσι, and in Il. το. 202, Hes. Op.
292 701), besides which Hom. also used εἴω, ins, etc., often confounded
with Optat., v. Il. 9. 245, Od. 15. 448 :—Opt. εἴην, —ys (εἴησθα Theogn.
715), -, also ἔοις, ἔοι, Hom., cf. Hdt.7.6; 2 dual εἴτην for εἰήτην
Plat. Parm. 149 E, etc.; 1 pl. εἶμεν Eur. Alc. 921, Plat. ; 2 pi. εἴτε Od.
21.195; 3 pl. εἴησαν, εἶεν Hom., and Att. :—Inf. εἶναι, Ep. ἔμμεναι,
ἔμμεν (also in Pind., Soph. Ant. 623), ἔμεναι, ἔμεν ; Dor. εἰμέν, ap.
Thuc. 5.77, 79; Megar. εἴμεναι, ap. Ar. Ach. 775 :—Part. wv, Ep. ἐών,
ἐοῦσα, ἐόν : Dor. fem. εὖσα Sappho and Erinna, ἔασσα Tim. Locr.; Dor.
neut. pl. εὖντα Theocr. 2. 3; a Dor. sing. εἴς in Heraclid. ap. Eust. 1756.
13, pl. ἔντες Tab. Heracl.:—Impf. ἦν, €ov, in old Att. also 7, contr.
from the Ion. ἔα, in Hom. lengthd. ἦα (3 sing. εν, always with v ἐφελ-
κυστικόν) ; ἔην as I sing. only in 1]. ΤΙ. 762 (ubi al. ov), but often as
3 sing., sometimes also ἤην :; 2 sing. ἦσθα (As only in late writers), Ep.
ἔησθα ; 3 sing. ἦν, Ep. ἔην, ἤην, ἣεν (Vv. supra), Dor. #s Theocr.: 3, dual
ἤτην Hes. Sc. 50, Eur. Hipp. 387, Ar. Eq. 982, Plat., etc., or ἤστην Plat.,
etc.; 3 pl. ἦσαν, Ion. and poet. ἔσαν (in Hes. Th. 321, 825, ἣν seems to
be plur. for ἦσαν, but is rather a peculiarity of syntax): a med. form
ἤμην occurs in Lys. 111, 17, Xen. Cyr. 6. 1, 9, etc.; Ep. 3 pl. εἴατο for
ἦντο Od. 20. 106: another Ion. and Ep. form is ἔσπον, used by Aesch,
Pers. 656 (in lyr.) :—Fut. ἔσομαι, ἔσται, Ep. also ἔσσομαι, ἔσεται, ἔσσε-
ται; Dor. 2 and 3 sing. ἐσσῇ, ἐσσεῖται (as if from ἐσσοῦμαιλ), 1]. 2. 393:
13. 317, Theocr.; 3 pl. ἐσσοῦνται, ap. Thuc. 5. 77 :—Verb. Adj. ἐστέον
(v. συνεστέον) :—all other tenses are supplied by γίγνομαι. V. Veitch
Gr. Verbs 5. v—The whole of the pres. indic. may be enclitic, except
the 2 sing. εἶ (an exception not allowed by Wolf Od. 4. 611), when εἰμί
is merely the Copula; but the 3 sing. is written ἔστε in certain cases of
emphasis, e. g. ἔστι μοι, I have, ἕστιν ὅτε, etc., as also when it begins a
sentence, or where it follows οὐκ, καί, εἰ, the Adv. ws, ἀλλά or τοῦτο
with the last letter elided. As the Verb Subst., it retains the accent in
all persons. ;
(The Root is *E-: with εἰμί, εἷς or ἔσσι, ἐστί, pl. ἐσμέν, ἐστέ, Dor.
ἐντί, compare Sanskr. asmi, asi, asti, pl. smas, stha, santi; Goth. im, ist;
Lith. esmii, esti; Slav. jesmi, yesti; and so forth: cf. Curt. 564, M. Miiller
in Oxf. Essays 1856 p. 12.)
Sense, to be: A. to be, exist, as the Substantive Verb, Ἵν
of persons, οὖς ἔσθ᾽ οὗτος ἀνήρ, οὐδ᾽ ἔσσεται Od. τό. 437; EF εἰσί they
are still in being, Od. 15. 432, cf. Soph. Phil. 445. etc.; τεθνηῶτος...
μηδ᾽ ἔτ᾽ ἐόντος Od. 1. 287: οὐκέτ᾽ ἔστι he is no more, Valck. Hipp.
1162; ov δὴν ἣν he was not long lived, 1]. 6.1315; 6 οὐκ ὦν, of οὐκ
ὄντες of those who are no more, Thuc. 2. 44, 45; αἰέν ἐόντες of the
Immortals, Hom.; ἐσσόμενοι posterity, Il.; κἀγὼ γὰρ ἣν ποτ᾽, ἀλλὰ νῦν
οὐκ εἴμ᾽ ἔτι Eur. Hec. 284; ws ἂν εἶεν ἄνθρωποι might continue in being,
Plat. Symp. 190 C; ζώντων καὶ ὄντων ᾿Αθηναίων Dem. 248. 25, cf. 953.
16 :—so also of cities, etc., ὄλωλεν, οὐδ᾽ ἔτ᾽ ἔστι Τροία, Troja fuit, Eur.
Tro. 1292, cf. Heracl. 491; ἂν 7 τὸ στράτευμα be in existence, Dem. 93,
fin. 2. to be in a place, ἐν τῇ ᾿Αττικῇ Thuc. 2. 47; etc. ΤΊ.
of things, Zo be, exist, εἰ ἔστιν ἀληθέως [ἡ τράπεζα] Hdt. 3.17, εἴς. ; opp.
to γίγνομαι (jio), Plat. Theaet. 152 Ὁ, etc. 2. of circumstances,
events, Zo be, i.e. to happen, τά τ᾽ ἐόντα, τά T ἐσσόμενα, πρό T ἐόντα
Il. 1.703 ἐσβολὴ ἔσται there will be an inroad, Thuc. 2. 13, etc.; THs
προδοσίας οὔσης since treachery was there, 4.103; ἕως ἂν 6 πόλεμος ἢ
so long as it Jast, 1. 58; αἱ σπονδαὶ ἐνιαυτὸν ἔσονται 4. 118; τί ἔστιν;
what is it? what’s the matter, Ar. Thesm. 193; τί οὖν ἣν τοῦτο; how
came it to pass? Plat. Phaed. 58 A:—often repeated with a relative to
avoid a positive assertion, ἔστι δ᾽ ὅπη νῦν ἔστι things are as they are, i.e.
are ill, Aesch. Ag. 67, ubi v. Blomf. IIT. ¢o be, opp. to appear-
ing to be, as esse to videri, διπλάσιος . . ἢ ἔστι twice as large as it really
is, Thuc. 1. 10; αὐτὸ ὃ ἔστι real existence, Plat. Symp. 211 C, cf. Phaed.
75 B; often in Part., τὸν ἐόντα λέγειν λόγον the true story, Hdt. 1. 95,
116; so τῷ ἐόντι χρήσασθαι to tell the truth, Ib. 30; τὰ ὄντα ἀπαγγέλ-
λειν Thue. 7. 8, etc.; (but τὰ ὄντα αἶΞο -- ἡ οὐσία, property, Plat. Gorg.
ΒῚΣ A, etc.); τὸ ὄν that which really is, Id. Phaed. 65 C, etc.; ἐν τῷ
ὄντι, Lat. in rerum natura, Id. Theaet. 176 E; τῷ ὄντι, Lat. revera, in
reality, in fact, \d. Prot. 328 D, etc.; (also to apply a quotation to a
case in point, τῷ ὄντι κλαυσίγελως real laughter through tears (from
Il. 6. 484), Xen. Hell. 7. 2, 9, cf. Stallb. Phaed. 60 D); κατὰ τὸ ἐόν
according to the fact, rightly, Hdt. τ. 97. IV. foll. by the Rela-
tive, οὐκ ἔστιν ὅς or boTIs.., no one, οὐκ ἔσθ᾽ ds..anaAdAxor 1]. 22.
348; οὐκ ἔστιν οὐδεὶς ὅς Eur. El. 903 :---οὐκ ἔστιν ὁτῷ -- οὐδενί, Aesch.
Pr. 291, εἴς, ;—often in plur. εἰσὶν οἵ, Lat. sunt qui, used exactly like
s ,
EL [LEVOS—EL [LL
ἔνιοι, Thuc. 6. 88., 7. 44, Plat., etc.; (εἰσέ τινες οἵ... Thuc. 3. 24);
ἐστὶν ἅ, some things, Thuc. 1. 12, 65., 2. 67, etc.; and so the sing. Verb
is used even with the masc. and fem. plur., ἔστιν οἵ, for εἰσὶν οἵ, Hdt. 7.
187, Thuc., etc.; ἔστιν ἀφ᾽ ὧν Thuc. 8. 65; ἔστι παρ᾽ ols, ἔστιν ἐν οἷς
I. 23.» 5. 25 :—in questions ὅστις is used, ἔστιν ἥντινα δόξαν .. ἀπεκρί-
vato; Plat. Meno 85 B:—so, often, with relat. Particles, ἔστιν ἔνθα,
Lat. est ubi, alicubi, Xen. Cyr. 7. 4, 15, etc.; ἔστιν ὅπη, ἔσθ᾽ ὅπου,
somewhere or somehow, Plat. Prot. 331 D, Soph. O. T. 448, etc.; ἔστιν
ὅποθεν from some quarter, Plat. Phil. 35 A; ἔστιν ὅπως in some manner,
Pind. Fr. 33, Plat., εἴς. ; ovx ἔστιν ὅπως in no wise, Hdt. 7. 102, etc.;
οὐκ ἔστιν ὅπως ov, in any case, necessarily, Ar. Pax 188; ἔστιν ws Plat.
Theaet. 208 D, etc.; ἔστιν ὅτε, ἔσθ᾽ ὅτε, sometimes, Pind. Fr. 172. 2,
Soph., etc. V. ἔστι, or more often ἦν, is found with the plur.
masc. and fem., τῆς δ᾽ ἣν τρεῖς κεφαλαί Hes. Th. 321; chiefly in Doric
writers, as Epich., but also in Att., Eur. Ion 1146, v. Herm. ad Hec. 974,
Jelf Gr. Gr. § 386. 2:—in this usage the Verb commonly begins the
sentence, ‘here is.. , there was so and so. VI. ἔστι c. inf., like
πάρεστι, it is possible, ἔστι yap ἀμφοτέροισιν ὀνείδεα μυθήσασθαι 1]. 20.
246; ἔστι μὲν εὕδειν, ἔστι δὲ τερπομένοισιν ἀκούειν Od. 13. 392; εἴ τί
που ἔστι (sc. πιθέσθαι) 4.193; εἴη με τοῖς ἀγαθοῖς ὁμιλεῖν Pind. P. 2.
1753 ἔστι τεκμήρια ὁρᾶν Xen. An. 3. 2, 13 ;—but more commonly so in
negative clauses, Il. 6. 267., 13. 786., 19. 225, etc.; it is rare to find~
wore before the inf., as in Soph. Phil. 656.
B. 20 be, as the Copula connecting the predicate with the Subject,
both being in the same case :—this is the commonest usage :—sometimes
the simpler sense of 20 be passes into that of fo amount to, to signify, im-
port, τὸ γὰρ εἴρειν λέγειν ἐστίν Plat. Crat. 398 D, cf. Theaet. 163 A,
etc.; esp. in the phrase τοῦτ᾽ ἐστί, that is so and so; ὅπερ ἐστί Plut.
Popl. 17, εἴς. ; so with numerals, τὰ dis πέντε δέκα ἐστίν twice five are
ten, etc. :—also εἶναί τι to be something, be of some consequence, v. sub
δοκέω τι. 5; οὐδὲν εἶναι Plat. Rep. 556 Ὁ. etc., v. Jelf Gr. Gr. § 381
Obs. 3. 2. sometimes εἶναι with the Part. represents the finite
Verb,—as once in Hom. with the part. pf., τετληότες εἰμέν, for τετλήκα-
μεν, Il. 5.873; so ἦν τεθνηκώς, for ἐτεθνήκει, Aesch. Ag. 869; εἰμί
γεγώς, for yéyaa, Soph. Aj. 1299; πεφυκός ἐστι, for πέφυκε, Ar. Av.
14735 δεδρακότες εἰσίν, for δεδράκασι, Thuc. 3. 68, etc. :—also with
part. aor. once in Hom., BAnpévos ἦν, for βλῆτο. Il. 4. 211; so mpodeioas
εἰμί, σιωπήσας ἔσει, Soph. O. T. go, 1146, cf. Aesch. Supp. 460; κατα-
κανόντες ἔσεσθε Xen. An. 7. 6, 36; (but with part. aor., ἔχω is more
usual) :—with part. pres., λέγων ἐστί τις Eur. Hec. 1179; ἣν τίς σ᾽
ὑβρίζων Id. H. F. 313; and even εἰσὶ ἐόντες Hdt. 3. 49; ἐστὶ ἐοῦσα Ib.
108 :—cf. Jelf Gr. Gr. § 375. 4.:—if the Art. is joined with the Part.,
the latter is made emphatic, Kapés εἰσιν of καταδέξαντες the persons who
shewed her were the Carians, Hdt. 1.171; δόλος ἣν ὃ φράσας Soph. ΕἸ.
197. 3. the Part. dy is often joined with a Noun to express a
quality or condition which modifies the Verb, τοιοῦτος wy, ᾿Αθηναῖοι
ovTes, etc.
C. εἶναι is often modified in sense by the addition of Adverbs, or the
cases of Nouns without or with Prepositions : 1. εἶναι with Adverbs,
where the Adv. often merely represents a Noun and stands as the predi-
cate, ἅλις εἶναι to be enough, Il. 14. 122, etc.; ἀκέων, ἀκήν εἶναι to be
silent, 4. 22, Od. 2.82; otya πᾶς ἔστω λεώς Eur. Hec. 532; διαγνῶναι
χαλεπῶς ἣν ἄνδρα ἕκαστον 1]. 7.424; ἀσφαλέως ἡ κομιδὴ ἔσται will go
on safely, Hdt. 4.134; ἔγγυς, πόρρω εἶναι Thuc. 6. 88, etc. ; διαφερόντως
εἶναι Plat. Legg. 192 C (though with such Advs. ἔχω is more usual) :—
often impers. with words implying good or ill fortune, Κουρήτεσσι καικς
jv it fared ill with them, Il. 9.551, cf. Eur. Med. 89, Ar. Pl. 1188, ete. ;
ἡδέως ἂν αὐτοῖς εἴη Dem. 1354. 23. II. with the cases of
Nouns:— a. with genit., to express descent or extraction, πατρὸς δ᾽
εἴμ᾽ ἀγαθοῖο Il. 21.109; αἵματος εἷς ἀγαθοῖο Od. 4. 611, cf. Hdt. 3. 71,
Thue. 2. 71, etc. :—there is no need to supply παῖδ (as in Od. 9. 519, τοῦ
γὰρ ἐγὼ παῖς εἰμί), for we have similar usages with ἀπό or ἔκ 7uwWos, v.
infra Iv. b. to express the material of which a thing is made, ἡ
κρηπίς ἐστι μεγάλων λίθων, it (consists of) .., Hdt. τ. 933 THs πόλεως
ἐούσης δύο φαρσέων Ib. 186; so τοιούτων ἔργων ἐστὶ ἡ τυραννίς is made
up of ..,1d. 5.923 etc. Ὁ. to express the class or sort to which a
person or thing belongs (partitive gen.), εἶ yap τῶν φίλων you are one of
them, Ar. Pl. 345; ἐτύγχανε βουλῆς ὧν Thuc. 3. 70: ὅσοι ἦσαν τῶν
προτέρων στρατιωτῶν Id. 7. 44; ἔστι τῶν αἰσχρῶν it is in the class of
disgraceful things, i. 6. it is disgraceful, Dem. 18. 13. d. to express
that a thing is the property of another, Τροίαν ᾿Αχαιῶν οὖσαν Aesch. Ag.
269; τὸ πεδίον ἦν μέν κοτε Χορασμίων Hdt. 3.117; etc.:—hence, fo be
of the party of, ἦσαν .. τινὲς μὲν Φιλίππου, τινὲς δὲ τοῦ βελτίστου Dem.
125. 8, οἴ, 982. 3: to be dependent upon, Soph. Ant. 737, etc.: fo be at the
mercy of, ἔστι τοῦ λέγοντος, ἢν φόβους λέγῃ Soph. O. T. 917. e. to
express one’s duty, business, custom, nature, and the like, οὔτοι γυναικός
ἐστι “tis not ἃ woman’s part, Aesch. Ag. 940; ἄρχοντός ἐστι τῶν ἀρχο-
μένων ἐπιμελεῖσθαι ’tis a ruler’s duty to.., Xen. Cyr. 2. 1, 11; τὸ δὲ
ναυτικὸν τέχνης ἐστίν is matter of art, requires art, Thuc. 1.142; etc.;
v. Jelf Gr. Gr. ὃ 518.3 :—sometimes this is expressed by adding the
Prep. πρός, v. infra Iv. TIT, with the dative, ἐστί pot, Lat. est
= τ ‘4 -
εἶχιι----εἰναφώσσων,
mibi, I have, freq. from Hom. downwards. 2. with two datives,
σφισί τε καὶ ᾿Αθηναίοισι εἶναι οὐδὲν πρῆγμα that they and the Athenians
have nothing 20 do one with another, Hdt. 5. 84; μηδὲν εἶναι σοὶ καὶ
Φιλίππῳ πρᾶγμα Dem. 320.7; more shortly, cot τε καὶ τούτοισι πρήγ-
μασι τί ἐστι; Hdt. 5. 33; τί τῷ νόμῳ καὶ τῇ βασάνῳ Dem. 855. 6; τί
ἐμοὶ καὶ σοί; Lat. quid tecum est mihi? etc.; so also ἐμοὶ οὐδέν ἐστι
πρὸς τοὺς τοιούτους Isocr. 43 B. 8. with ἄσμενος, βουλόμενοϑ, etc.
added, ἐμοὲ δέ κεν ἀσμένῳ εἴη “twould be to my delight, Il. 14. 108; so
in Att., ἐστί μοι βουλομένῳ Thuc. 7. 35, etc.; προσδεχομένῳ Id. 6. 46;
θέλοντι Soph. O. T. 1356; ἡδομένῳ Plat. Lach. 187 C;—imitated in Lat.,
quibus bellum volentibus erit, Tacit. Agr. 18, cf. Sall. Jug. 4. IV.
with Preps., εἶναι ἀπό Twos, = εἶναί Twos (supra τι. 1), Xen. Mem. τ. 6, 9,
Plat., etc. ; so also εἶναι € Twos Il. 21. 154., 24. 397, etc. ; freq. in N. T.:
—but εἶναι dm’ οἴκου to be away from .. , Thuc. 1. 99. 2. εἶναι
ἔκ TWos, V. supra ly. I :---ἐξ ἀνάγκης ἐστί it is of necessity, i.e. necessary,
Plat. Soph. 256. 3. εἶναι ἐν... to be in a certain state, ἐν εὐπα-
θίῃσι Hdt. τ. 22; ἐν ἀθυμίᾳ, ἐν ἐλπίδι, ἐν ἡδονῇ, ἐν δεινοῖς, etc., Thuc.
6. 46, etc.; εἶναι ἐν ἀξιώματι to be in esteem, Id. 1. 130; of ἐν τέλεϊ
covzes those in office, Hdt. 5. 18, etc.:—but εἶναι ἐν τέχνῃ, ἐν φιλοσοφίᾳ
to be engaged in.-, Soph. O. T. 562, Plat. b. ἔν σοί ἐστι it
depends on thee, Hdt.6. 109, Soph. Phil. 963; ἐν σοὶ γὰρ ἐσμέν Id. Ο. T.
314: so also ἐπί τινι, Id. Phil. 1003, Xen. Cyr. 1.6, 2, etc. 4. εἶναι
διά... much like εἶναι ἐν... εἶναι διὰ φόβου -ε φοβεῖσθαι, Thuc. 6. 34;
εἶναι δι᾿ ὄχλου, -- ὀχληρόν εἶναι Id. I. 73; so εἶναι διὰ μόχθων Xen. Cyr.
τ, 6, 25; εἶναι δι᾽ αἰτίαο, -- αἰτιᾶσθαι, Dion. H.1. 70. 5. εἶναι ἐφ᾽
ἑαυτοῦ to be by oneself, Dem. 776. 21; ἐἶναι ἐπὶ ὀνόματος to bear ἃ
name, Id. 1000. 21 :—eivau ἐπὶ τοῖς πράγμασιν to be engaged i.., Id.
21. 19; Vv. supra lv. 3 :---εἶναι ἐπί τινα to be against him, ld. 73. 27;
εἶναι ἐφ᾽ ἑξήκοντα to reach 6o stadia, Xen. An. 4. 6, 11. 6. εἶναι
mpos Twos to be in one’s favour, Thuc. 4. 10, 29, etc.; 20 suit, Xen. An.
I. 2, 11, etc.: so εἶναι μετά τινος, σύν τινι Thuc., etc.:—eivar πρός τινι
to be engaged in, Philostr. p. 213; so εἶναι πρός τι Polyb. 1. 26, 3, cf.
Teles ap. Stob. 10; εἶναι περί τι Xen. An. 3. 5, 7, etc. 7. εἶναι
παρά τινι or τινα --παρεῖναι, Xen. Cyr. 6. 2, 15, Hdt. 8. 140. 8.
εἶναι ὑπό τινα or τινι to be subject to .., Xen. Hell. 5. 2, 17., 6. 2, 4.
D. εἶναι is very often omitted, mostly in the pres. indic. before cer-
tain predicates, as regularly before ἀνάγκη, ἄξιον, δυνατόν, εἶκος, ἕτοιμον,
οἷόν τε, ῥάδιον, χρεών, etc., and after the neut. of Verbals in --τέος, and
such forms as θαυμαστὸν ὅσον. Its omission in the other Moods is rare,
as in Imperat., Il. 13. 95 ;—in Subj. after ὅς κε, 14.376; after ὄφρα, II.
479; after ἐστ᾽ dy, Eur. Hipp. 659; after ἐφ᾽ οἷς av, Antipho 133. 14;
after ἐάν, Id. ;—rarely in Opt. with ἄν expressed, Soph. Phil. 493; and in
Infin., Thuc. 3. 36 :—v. Jelf Gr. Gr. § 376.
ἘΠ. the Infin. often seems redundant, 1. in phrases implying
power or will to do a thing, as ἑκὼν εἶναι (vy. sub ἑκών) ; so τὸ ἐπ’
ἐκείνοις εἶναι quantum in illis esset, Thuc. 8. 48; τὸ ἐπὶ σφᾶς εἶναι Id.
4. 28; τὸ κατὰ τοῦτον εἶναι Xen. An. τ. 6, 9; τὸ σύμπαν εἶναι Hdt. 7.
143; τὸ τήμερον, τὸ νῦν εἶναι Plat. Crat. 396 D, ete. II. after
Verbs of naming, calling, choosing, v. sub καλέω, ὀνομάζω; so σύμμα-
χόν μιν εἴλοντο εἶναι Hdt. 8. 134.
EF. the impf. ἣν is sometimes used where other languages take the
pres., 1. after ἄρα, to express a fact ethically (as it is called), i.e.
a fact which is and has always been the same, δέρμα δὲ ἀνθρώπου .. ἢν
apa σχεδὸν δερμάτων πάντων λαμπρότατον human skin then it appears
is.., Hdt. 4. 64; Κύπρις ove dp’ ἢν θεός Eur. Hipp. 359; ws dp’ ἦσθ᾽
ἐμὸς πατὴρ ὀρθῶς 1169; ἢ πολύμοχθον ap’ ἣν γένος... ἁμερίων I. A.
1330, ν. Heind. Plat. Phaed. 66 B; so ἢ στωμύλος ἦσθα Theocr. 5. 79;
with any reference to a past thought, τοῦτο τί ἣν ; what is this? Ar. Ach.
157, cf. Plat. Crat. 387 C, Jelf Gr. Gr. § 398. 4:—s0, in the Aristotelic
formula τὸ τί ἣν εἶναι, used to express the essential nature of a thing, its
being what it is or was,—either ἣν must stand generally for ἐστί, or must
be taken in reference to the conception of the thing, v. Trendelenb. ad
Arist. de Anima 1. 1, 2.
εἶμι, fo go; 2 sing. εἷς, Ep. also εἶσθα Il. το. 450, Od. 12. 69;
Att. εἶ Soph. Tr. 83, Ar. Av.g90; 3 sing. εἶσι; plur. ἔμεν, ἴτε, ἴᾶσι,
ἶσι or εἶσι Theogn. 716 :—imperat. #01, 3 pl. ἴτωσαν Eur., etc., rarely
ἔτων Aesch. Eum, 32; ἰόντων Thuc. 4. 118, etc. :—subj. ἴω (εἴω in
Sophron ap. E. M. 121. 30); 2 sing. Ep. ἴῃσθα 1]. το. 67; 3 Ep. ἴῃσι
9. 701 (697); plur. Ep. ἴομεν (for —wuev) 2. 440:—opt. tore Il., Att. ;
ἰοίην Xeni. Symp. 4. 16, cf. Isocr. 102 A; Ep. ἰείη Il. 19. 209, or εἴη 24.
139, Od. 14. 496 :—inf. ἰέναι, Ep. ἔμεναι or ἔμεν, also ἔμμεναι 1]. 20. 365;
ἴναι [1] Orac. ap. Strab. 408, Macho ap. Ath. 580 OC, cf. E. M. 467. 19
(εἶναι in Hes. Op. 351 can hardly be right) :—part. ἰών, ἰοῦσα, ἰόν.---
Impf. ἤειν, --εἰς (εισθα Plat. Euthyphro 4B, Tim. 26 C),—ec or —ew (Plat.
Tim. 38 C, Criti. 117 E); Ep. and Ion. jia, 3 sing. ἤϊε (ev), contr. re
Il.; dual ἤτην Plat. Euthyd, 294 D; pl. 1 and 2 ἥμεν, Fre, (not ἤει-
μέν, —«Te); 3 pl. Ep. and Ion. ἤϊσαν, Ep. also ἔσαν, Att. ἦσαν Ar.
Eq. 605, Fr. 216, cf. Od. 19. 445 (the form ἤεσαν is prob. late, and only
introduced in correct writers by the Copyists) ;—besides we find 3 sing.
ἴεν, ἴε Hom.; also an Ep. 1 pl. ἤομεν, 3 dual trny; 3 pl. ἤϊον. Verb.
Adjs, ἰτός, iréos, and ἰτητός, irntéos; for the formation see the Gram- Φ εἰνα-φῴώσσων, ον, gen. wos, with nine sails, Lyc, 101.
433
mars.—A med, pres, and impf. ἕεμαι, ἰέμην are also quoted, but they are
prob. mere mistakes for ἵεμαι, ἑέμην (from impr), and Wolf always writes
igwevos in Hom., cf. Elmsl. Soph. O. T. 1242, L. Dind. Eur. Supp. 699.—
Lastly Hom. has an Ep. fut. εἴσομαι, in the sense of fo hasten, Il. 24. 462,
Od. 15. 213; and from an aor. med. εἰσάμην, the 3 sing. εἴσατο, ἐείσατο,
3 dual ἐεισάσθην, Il. 15. 415, 544.—On the pres. εἶμι it must be re-
marked, that Hom. mostly uses it in the sense of the pres., but that in
Ion. Prose and in Att. it is always a true fut. 7 shall go, shall come, in
place of ἐλεύσομαι, which is hardly to be found in correct Att., v. sub
ἔρχομαι; (see one or two exceptions alleged in Herm. Opusc. 2. 326);
and that only in later writers, as Paus. and Plut., it returns to a pres.
sense. [i in all tenses, except in Ep, Subjunct. dopey for ἴωμεν at the
beginning of a verse;—for the med. form iéuevos has 7, and therefore
should either be written ἱέμενος (from impr), or be regarded as softened
Tonicé for that form.| (The Root is ’I-, with which Curt. 615 connects
ἱταμός, irns; oipos, oiyn, oitos; Sanskr. i, ya, émi pl. imas (60, imus),
itis (itio, iter), etc.; cf. also ἴθμα, tvs, ἰσθμόξ, and (causal) imp.)
To come or go (v. ἔρχομαι) :—the special senses depend on construc-
tion with Prepositions and other words, as ἰέναι δεῦρο, εἴσω, θύραζε;
κεῖσε, οἴκαδε to go to..a place; πάλιν ἰέναι, to go back, return, etc.;
often with collat. notion of hostility, zo fall wpon any one, usu. with ἄντα,
mpos, ἐπί, Hom. ἘΠῸ Ὁ ἌΠΟΣ 1. c. acc. loci, fo go to or
into, Od. τ. 176., 18. 194, Soph. O. T. 637. 2. c. acc. cognato,
ὁδὸν ἰέναι to go a road, Od. το. 103: metaph. ἄδικον ὁδὸν ἰέναι Thuc. 3.
64. 3. 20 go through or over, τὸ μέσον τοῦ οὐρανοῦ, of the sun,
Hadt. 2. 25, cf. 26; τὴν ὀρεινήν Xen. Cyr. 2. 4,22 ;—this in Hom. is ex-
pressed by the gen., ἰὼν πεδίοιο going across the plain, Il. 5. 597; χροὸς
εἴσατο it went through the skin, Il. 13. 101. III. c. inf. fut.,
ἐεισάσθην συλήσειν they went to plunder, Il. 15. 544; so c. inf. aor.,
ἀλλά τις εἴη εἰπεῖν ᾿Ατρείδῃ Od. 14.496. On the Homeric βῆ δ᾽ ἴμεν,
etc., v. sub βαίνω. 2. c. part. fut. “Ἑλένην καλέουσ᾽ ie went to call
her, Il. 3. 383, cf. 14. 200, Od. 15. 213; ἤϊα λέξων I was going to tell,
Hdt. 4. 82; ἴτω θύσων Plat. Lege. 90g D; like French aller with the
Infin. TV. also of other motions besides walking or running, as
of going in a ship, esp. ἐπὶ νηὸς ἰέναι often in Od.; of the flight of birds,
Od. 22. 304; of flies, Il. 2. 87. 2. of the motion of things, as
πέλεκυς εἶσι διὰ Sovpds the axe goes, is forced through the beam, 1]. 3.
61; of clouds or vapour, Il. 4. 278 ; of the stars, Il. 22. 317; of time,
ἔτος εἶσι the year will pass, Od. 2. 89, cf. 106 sq.; φάτις efor the report
goes, 23. 362; xpdvos..iay πόρσω Pind. O. το (11). 68; ἴτω κλαγγά,
Bod Soph. Tr. 208, Ar. Av. 857; 1 potp’ ὅποιπερ cio’ ἴτω Soph. O. T.
1458; etc. V. metaph. usages, ἰέναι és Ad-yous τινί to enter on
a conference with.., Thuc. 3. 80, etc.; ἰέναι ἐς τοὺς πολέμου, ἐς τὴν
ξυμμαχίαν Id. τ. 78., 5. 30; ἰέναι és χεῖρας to come to blows, Id. 2. 3,
81; ἰέναι és τὰ παραγγελλόμενα to obey orders, Id. 1. 121; ἰέναι dud
δίκης πατρί Soph. Ant. 742 ; ἰέναι διὰ μάχης, διὰ φιλίας to begin battle,
etc., Id. 2. II, etc. VI. the Imper. ἔθει (with or without 67) is
used like ἄγε, Lat. age, come, come now, mostly followed by 2 sing. im~
perat. ἴθι ἐξήγεο Hdt. 3. 72; ἴθι πέραινε, ἴθι δὲ λέξον Ar. Ran. 1170,
Xen., etc.; in full, ἴθι καὶ πειρῶ go and try, Hdt. 8. 57 :—also with 1 pl.,
ἴθι οὖν ἐπεσκεψώμεθα Xen. Mem. 1. 6, 4,etc.; 2 dual, ἴθι νῦν παρίστασ-
doy Ar. Ran. 1378:—so 2 pl., tre νεύσατε Soph. Ο. C. 248, cf. O. T.
1413; tre δὴ .. ἀκούσωμεν Plat. Legg. 797 Ὁ :—3 sing., ἴτω let it pass,
well then, Soph. Phil. 120, Eur. Med. 798.
εἰν, Ep. and Lyric for ἐν, iz, Hom. The Tragedians admitted it only
in Lyr. passages, Erf. Soph. Aj.608; but εἰν “Avdov is thought genuine in
Soph. Ant. 1241 (a senarian),—perhaps from the Homeric εἰν ’Atéao; v.
eivi.—eiy— is also found in compds., εἰνάλιος, <ivdb.0s. Cf. és, «is.
eivG-eTns, és, of nine years, nine years old, Orph. Lith. 342: neut.
civdetes, as Ady. nine years long, Od. 14. 240:—fem. εἰναέτι5, ios,
Anth. P. 7. 643: cf. évvaerys.
εἰνάετίζομαι, poet. for ἐνναετίζομαϊ, Call. Dian. 179.
εἶναι, inf. of εἰμί to be:—in Hes. Op. 351 (where it stands for ἰέναι,
inf. of εἶμι to go) prob. corrupt.
civat, inf. aor. 2 act. of nyu to send.
εἰνάκια, Ady. poet. for évdms, nine times, Od. 14. 230.
εἰνάκισ-χίλιοιυ, wy, nine thousand, Hdt. 3.95, etc.
εἰνακόσιου, al, a, poet. and Ion, for évax—, Hdt. 2. 13, 145.
civaNt-Swos, 7, ον, -- ἐν ἁλὶ dweday, Arat. 918.
εἰνάλιος, 7, ov, poet. for ἐνάλιοϑ.
eivadt-ovtos, ov, roaming the sea, of nets, Anth. P. 6. 16.
εἰνά-νὕχες, as Adv. nine nights long, 1]. 9. 470: cf, civderes. [a]
eivé-mnXus, υ, poet. for évvedanxus, Lyc. 860.
εἰνάς, a6os, 7, poet. for évveds τι, Hes. Op. 808.
εἰνάτερες (not εἰνατέρες, Hdn. π. μον. Act. 16), αἱ, wives of brothers or
of husbands’ brothers, sisters-in-law, 1]. 6. 378, etc. (never in Od.). The
corresponding masc. is ἀέλιοι ; but in an Epitaph Orelli Inscr. Lat. 2. p.
421, enater is the husband of the deceased’s sister, (Cf. Lat. janitrin ;
Sanskr. yataras: Curt. 423 b.)
εἴνατος, ἡ, ov, poet. and Ion. for évvaros, the ninth, ll., Hdt.
Fr
434
εἵνεκα, εἴνεκεν, v. sub ἕνεκα.
,
εἵνεκα----εἰρηνοφυλακέω.
Ἑἰραφιώτης, ov, 6, epith. of Bacchus, h. Hom, 26. 2, Alcae. 87, Dion.
eivi, Ep. for ἐν, iz, Hom., and in a few lyr. passages of Trag., as Eur. | P. 576: cf. Welcker Nachtr. z. Trilogie, h. 187, 195.
Hipp. 734: cf. Dind. Eur. Alc. 232.
εἰνόδιος, Ep. and Lyr. for ἐνόδ--, Il. τό. 260, Eur. Ion 1048, ete.
εἰνοσίγαιος, = ἐννοσίγαιοϑ, 4. V-
εἰνοσίφυλλος, ον, (ἔνοσι5) with shaking foliage, quivering with leaves,
of wooded mountains, Il. 2. 632, etc.
εἵνυμι or -ὕύω, v. sub καταέννυμι.
εἴξασι, v. sub ἔοικα :---εἴξασκε, v. sub εἴκω.
εἶξις, ews, 7, a giving way, Plut. 2. 1122 C, Diog. L. 10. 43.
€io, v. sub ov.
εἷος, old Ep. form of ἕως, until: v. ἕως sub fin.
εἰ ov, v. sub εἰ μή.
εἴπερ, strengthd. for εἰ, used in Att. only when the supposition is in
accordance with the principal clause, if, that is to say..; but in Hom.
also like καὶ εἰ, even if, even though, 1]. 7.117, Od. τ. 167, etc.; so εἴπερ
καί Od. 9. 35; εἴπερ τε ll. το. 225; εἴπερ ye Plat. Theaet. 164 E; εἴπεργε
δή Ib. 182 C:—also ἐάν περ, Soph. O. C. 1210, etc.:—in Hom. often
with a word between, Od. 9. 35, etc.: v. Hartung Partik. 1. 339, 343.—
For the elliptical use of εἴπερ, v. sub εἰ Vu. 2. a.
εἴ ποθεν, wrongly written εἴποθεν, v. sub εἰ νι. 2.4, vu. 1.f.
εἴ ποθι, v. sub εἰ vi. 2.2, Soph. Aj. 886.
εἶπον, aor. 2 of *émw (a pres. used by Nic. Al. 429, 490, etc., and
occurs in the compd. évémw, the pres. in use being onul, A€yw, ἀγορεύω
(v. infr. tv), the fut. ἐρέω, ἐρῶ, the pf. εἴρηκα). Ep. ἔειπον ; imperat. εἶπέ,
2 pl. Ep. ἔσπετε Il. 2. 484, etc., subj. εἴπω (Ep. εἴπωμι Od. 22. 392, -ἢσθα
11. 224, —nov 1]. 7.87; opt. εἴποιμι ; inf. εἰπεῖν, Ep. -ἐμεναι, —epev 1]. 7.
375., 9. 688 (684); Dor. εἴπην (v. infra), part. eimav—We find also an
aor. I εἶπα, dub. in Hom., most common in Ion. prose, but in some
forms freq. also in Att., viz. in the! 2 sing. efmas; imperat. εἶπον (not
εἰπόν, Stallb. Plat. Meno 71 D, Mein. Theocr. 14. II), εἰπάτω, εἴπατον,
εἴπατε: Dor. part. εἴπαις, Pind. Ο. 8.61; generally, the forms of the
and pers. eimas, -ατε, —ov, -ατον are taken from εἶπα, those of the other
persons from εἶπον, Cobet N. LL. 2:—in compos. also a med. form ap-
pears, ἀπείπασθαι Hdt., Plut., etc.; διείπασθαι Arist.; but never in good
Att. (The Root is ἜΠ--, or rather FETI-, v. sub ἔπος : this digamma
appears in ξείπην, Alcae. 54.)
To speak, say, absol., Hom., etc.; τινί Hom., etc.; εἴς τινα Eur.
Hec. 303 ; εἰπεῖν ἔν τισιν or μετά τισιν to speak among a number, Hom.,
εἴς. ; c. acc. cognato, ἔπος, μῦθον, θεοπρόπιον, ὄνομα εἰπεῖν, etc., Hom.;
τινί τι Hom.; τὶ ἔς or πρός τινα Soph. Tr. 457, Aj. 292; εἰπεῖν περί τινοϑ,
ἀμφί τινι Od. 15. 347., 14. 364, and Att. also c. gen., πατρός τε καὶ
υἱέος of them, Od. 11. 174 :—in Prose, ws ἔπος εἰπεῖν so to say, Lat. ut
ita dicam, Thuc., etc., but also in Aesch. Pers. 714; opp. to ὄντως, Plat.
Legg. 656 E, cf. Rep. 541 B; so ws εἰπεῖν, ὧς ἔπος εἰπεῖν Thuc. 3. 38,
and freq. in Plat., etc.; ἡ (Ws ἁπλῶς εἰπεῖν) ἀπόδειξις Arist. Anal. Post.
I. 8,1; also without ὧς, od πολλῷ λόγῳ εἰπεῖν Hdt. 1. 61; és τὸ ἀκριβὲξ
εἰπεῖν Thuc. 6.82; σχεδὸν εἰπεῖν Lat. propemodum dixerim, Plat. Soph.
237 C. IT. c. acc. pers. to speak to, address, accost one, 1]. 12. 210,
etc. 2. to name, mention, 1]. 1. go, etc. 3. to call one so and so,
πολλοὶ δέ μιν ἐσθλὸν ἔειπον Od. 19. 334; cf. Soph. O. C. 43, Eur. Med.
465, etc. 4. c. dupl. acc. pers. et rei, ¢o tell or proclaim so of one, 1].
6. 279 (where ἀνιόντα depends on εἴπῃσι), Pind. O. 14. 32; ἀτάσθαλόν τι
εἰπεῖν τινά Od. 22. 314; Kaka, μηδὲν φλαῦρον εἰπεῖν τινά Ar. Ach. 649,
Nub. 834; so εὖ εἰπ. τινά Od. I. 302; εἰπ. τεθνηῶτ᾽ ᾿Ορέστην to speak
of him as dead, Aesch. Cho. 682. ITT. c. dat. pers. et inf. to
order or command one to .. , Od. 15. 76., 22. 262, etc.; also εἰπεῖν πρός
Twa, c. inf., 16.151; c. acc. et inf., εἶπον τὰς παῖδας δεῦρ᾽ ἄγειν τινά
Soph. O. C. 933, cf. Plat. Phaedr. 59 E. IV. at Athens, to pro-
pose or move a measure in the ἐκκλησία, εἰπὼν τὰ βέλτιστα Dem. 31.
22; εἰπεῖν τὰ δέοντα Id. 32. 21; εἶπε ψήφισμα Id. 703. 11: often as a
formal addition to decrees and laws, εἶπε Λάχης Thuc. 4. 118, and Oratt.
(In this sense, ἀγορεύω is a sort of pres. to εἶπον, e.g. τίς ἀγορεύειν βού-
AeTar; Ar. Ach. 45, etc.; and still more so in compds., ν. Plat. Rep.
580 B, C; and cf. συνειπεῖν, συνηγόροΞ.) V. Imper. εἰπέ is
sometimes used, like ἄγε, in addressing several persons, Ar. Ach. 328,
Av. 366, Dem. 43. 7, etc.
εἴπος, 6, =Imos, Call. Fr. 233.
εἴποτε or εἴ ποτε, if ever, Lat. οἰ-φμαπάο, Il. τ. 39; strengthd. εἴποτε
δή, qi. 1. 503: used in asking a favour of any one, to call something to
his mind :—pecul. Homer. phrase, εἴποτ᾽ ἔην ye, to express painful recol-
lection or rather a correction, δαὴρ αὖτ᾽ ἐμὸς ἔσκε κυνώπιδος, εἴποτ᾽ ἔην
γε 775 ever he was really so, if ever I could call him so, Il. 3.180. But
the Ancients differed in the meaning of this phrase: cf. Wolf, Herm. Vig.
Append. 2, and v. Il. 11. 762., 24. 426, Od. 15. 268., το. 315., 24. 280.
On the elliptic use of εἴποτε, γ. sub εἰ γι. 2. Ζ. II. indirect, if
or whether ever, Il. 2. 97, etc. :
εἴ “το; f anywhere, if at all, Lat. si-cubi, Hom., etc.; also εἴ τί που,
εἴ πού γε, εἰ μή TOU TL, εἰ δή που: εἴ τί που ἐστίν if it is any way pos-
sible, Od. 4. 193. II. indirect, whether any where.
εἴ πω, if at all, if by any means, Hom., etc.
εἰργαθεῖν, v. sub ἐργαθεῖν.
eipypos, later eipypds, 6, (<ipyw) a shutting up or in, Plut. 2. 84
FE. II. a cage, prison, Plat. Rep. 495 D, Phaed. 82 E; in plur.
bonds, cited from Ael. N. A.
εἰργμο-φύλαξ, ἄκος, 6, %, a gaoler, Xen. Hell. 5. 4, 8. [v]
εἵργνῦμι, or --ὕω, -Ξ εἴργω, to shut in or up, the former in Od. το. 238
(in Ep. form epyvv); the latter in Andoc. 32. 36.
ἘΠ ῬΓΩ or εἵργω, Att. for the earlier form ἔργω, 4. v.
εἰρέαται, Ion. 3 pl. pf. pass. of ἐρῶ.
εἴρερος, 6, bondage, slavery, εἴρερον εἰσανάγουσι Od. 8. 529; (y. sub
εἴρω.)
εἰρεσία, lon. -ίη, ἡ, (ἐρέσσω) a rowing, πρῶτα μὲν εἰρεσίη, μετέπειτα
δὲ κάλλιμος οὖρος Od. 11. 640; εἰρεσίῃ χρέεσθαι Hdt. τ. 203; εἰρεσίας
ζυγὸν ἵζεσθαι Soph. Aj. 249 :—metaph., εἰρ. πτερῶν Luc. Tim. 40; then
of any rapid, repeated motion, γλώσσης Dionys. ap. Ath. 669 A; παρὰ
δ᾽ εἰρεσίᾳ μαστῶν ἕπεται ᾿Αστυάναξ clasped close to her throbbing breast,
Eur. Tro. 570. II. later also a complement, crew of rowers,
Lat. remigium, Anth. P. 7. 287; so perhaps ξυνάγειν τὴν εἰρεσίαν to
keep them together, make them keep time, Thuc. 7. 14. 2. α
boat-song, to which the rowers kept time, Plut. Alc. 32, Luc. V. H. t.
40. IIT. in plur. the rowers’ benches, Polyb. 1. 21, 2: also the
oars, cited from Philo: in Eur. Hel. 1453 εἰρεσίᾳ should be written.
εἰρεσιώνη, ἡ, (εἶρο5) a harvest-wreath of olive or laurel wound round
with wool, borne about by singing boys at the Πυανέψια and Θαργήλια,
while offerings were made to Helios and the Hours: it was afterwards
hung up at the house-door, Ar. Eq. 729, Vesp. 399, Plut. 1054. The
song was likewise called Eiresioné, which became the general name for
all begging-songs, such as Epigr. Hom. 15; v. Ilgen Opusc. Philol. 1. p.
129 sq., Plut. Thes. 21, Schol. Ar. ll. cc. ΤΙ. a crown hung up
in honour of the dead, C. I. no. 956, Alciphro 3. 37.
eipéw, Ion. for ἐρέω ἐο say, only found in Ep. part. fem. εἰρεῦσαι Hes. .
Th. 38. For εἰρήσομαι, εἴρημαι, v. sub ἐρῶ.
εἴρη, 7, α place of assembly, like the common ἀγορά, gen. plur. cipdwy
Il. 18. 531; dat. εἴραις Hes. Th. 804.—Prob. from εἴρω to say: but the
word is dub., ἱράων being a v. 1. in Hom., and eipéas in Hes.
εἴρην, evos or εἰρήν, evos, 6, a Lacedaemonian youth from his 20th
year, when he was entitled ¢o speak in the assembly (prob. therefore
from εἴρω, ἐρῶ). and to command troops, like Att. ἔφηβος, Hdt. 9. 85
(in the form ipéves), Plut. Lyc. 17. Before this age he was but a
μελλείρην.
εἰρην-αγωγέω, to keep peace, Clem. Al. 137.
εἰρηναῖος, a, ov, peaceful, εἰρηναῖον εἶναί τινι to live peaceably with
any one, Hdt. 2. 68, Thuc. 1. 29: τὰ εἰρηναῖα the fruits of peace, Hdt. 6.
56. Adv. —ws, Hdt. 3.145.
εἰρην-άρχηϑβ, ov, 6, a justice of the peace, a Byzantine officer, Locella
Xen. Eph. p. 207 :—Adj. εἰρηναρχικός, 7, dv, of or for offices of peace,
Schol. Ar. Ran. 1103.
εἰρήνευσις, ews, 7, a making of peace, lambl. V. Pyth. 69.
εἰρηνεύω, to bring to peace, reconcile, Dio C. 77. 12; στάσιν Babr. 39.
4. II. intr. zo keep peace, live peaceably, Plat. Theaet. 180B ;
πρός τινα Diod. Excerpt. 491.6; μετά twos N.T.: so also in Med.,
Polyb. 5. 8, 7.
εἰρηνέω, = εἰρηνεύω τι, Diog. L. 2.5, Dio Ὁ. 37.52.
εἰρήνη. 77, peace, time of peace, Hom.., etc. (on its difference from σπον-
dai, v. Andoc. 24.40); ἐπ᾽ εἰρήνης in peace, Il. 2.797; «ip. γίγνεται
peace is made, Hdt.1.74; εἰρήνην ποιεῖν ᾿Αρμενίοις καὶ Χαλδαίοις to
make peace between.., Xen. Cyr. 3. 2,12; but εἰρήνην ποιεῖσθαι to
make a peace, Aeschin. 38.12; so «ip. κατεργάζεσθαι, πράττειν Andoc.
24. 26., 25. 30; διαπράττεσθαι Xen. Hell. 6. 3, 4; εἰρήνης δεῖσθαι to
sue for peace, v. Id. 2. 2,13; εἰρήνην δέχεσθαι to accept it, often in
Xen.; λαβεῖν Andoc. 24. 18; «ip. ἄγειν to keep peace, be at peace,
τινί with one, Ar. Av. 386; πρός τινα Plat. Rep. 465 Β; «ip. ἔχειν to
enjoy peace, v. Xen. An. 2. 6, 6; λύειν to break it, Dem. 248. 21 ; πολλὴ
εἰρήνη profound peace, Plat. Rep. 329 C; ἐν εἰρήνῃ peaceably, Id. Symp.
189 B; εἰρήνη τἀκεῖθεν τέκνους on that side they have peace, have
naught to fear, Eur. Med. 1004. II. the goddess of peace,
daughter of Zeus and Themis, Hes. Th. 902; worshipped at Athens
from 449 B.C., Plut. Cim.13. (Prob. from εἴρω to joi. Curt. 493,
from εἴρω, ἐρῶ, to speak, converse.)
εἰρηνικός, 7, dv, of or for peace, Adyos Isocr.82 C: in peace, peaceful,
Bios, πρᾶξις, ἔργα Plat. Legg. 829 A, etc. 2. peaceable: Ady. κῶς,
opp. to πολεμικῶς, Isocr. 91 C, Xen. Oec. 1. 17, etc.
εἰρηνο-δίκαι, ὧν, oi, the Roman Fefiales, Dion. H. 2. 72. [1]
εἰρηνοποιέω, fo make peace, Lxx: also in Med., Hermes in Stob. Ecl.
I. 984.
enacts, ews, 7, α peace-making, Clem. Al. 581.
εἰρηνο-ποιός, 6, a peace-maker, Xen. Hell. 6. 3, 4, Plut. Nic. 11.
in plur. for the Rom. Fefiales, Plut. 2. 279 B.
εἰρηνοφυλακέω, fo be a guardian of peace, Philo 2. 209.
EE.
εἰρηνοφύλαξ----ΕἸΣ.
εἰρηνο-φύλαξ, ἄκος, 6,4, a guardian of peace, Xen. Vect. 5. τ. ἘΠ.
in plur., like εἰρηνοδίκαι, the Rom. Feéiales, Plut. Num. 12.
eipiveos, εἴριον, v. sub épiveos, ἔριον.
eipts, 150s, 4, worse form for épis.
εἱρκτέον, verb. Adj. of eipyw, one must prevent, Soph. Aj. 1250.
εἱρκτή, lon. ἑρκτή, 7, (εἴργω) an inclosure, prison, Hdt. 4. 146, 148,
Thue. 1.131, Xen. Cyr. 3. I, 19, etc. :—in plur., Eur. Bacch. 497 :—also
the inner part of the house, the women’s apartments, Xen. Mem. 2.1, 5.
εἱρκτοφύλδκέω, fo be a gaoler, Philo 1. 290.
εἱρκτο-φύλαξ, ἄκος, 6, 7, a gaoler, turnkey, Philo τ. 289., 2. 53,
etc.
εἰρμός, 6, a train, series, αἰτιῶν Plut. 2. 885 B.
as Lat. series from sero.)
εἰρο-κόμος, ov, dressing wool, Il. 3. 387, Anth. P. 6. 160.
εἴρομαι, Ion. for ἔρομαι, to ask, Hom., Hdt.; cf. εἴρω to say.
εἰρο-πόκος, ον, wool-fleeced, woolly, εἰροπόκοις ὀΐεσσιν 1]. 5. 1375
εἰροπόκων ὀΐων Od. ο. 443.
εἰρο-πόνος, ov, working in wool, Suid.
eipos, τό, wool, Od. 4.135., 9.426: cf. ἔριον, εἴριον, ἐρέα, evepos.
εἰρο-χἄρής, és, delighting in wool, τάλαρος Anth. P. 6. 39.
εἰρύαται, cipvpevar [ὕ], εἰρῦμέναι, v. sub ἐρύω.
εἰρύσϊμον, τό, Ep. for ἐρύσιμον, Nic. [Ὁ]
εἰρύω, εἰρύομαι, poet. for ἐρύω, ἐρύομαι.
ἘΠῬΩ : aor. εἶρα (v. infra), also ἔρσα (ν. διείρω) :—Pass., pf. part.
éppevos (ἐν--) Hdt. 4.190; Ep. éeppévos, v. infr.:—the simple Verb is
rare, cf. av—, δι--, év—, ἐξ--, συν-είρω. (The Root is EIP- or SEIP-,
whence εἰρμός, εἴρερος, ἕρμα, ὅρμος, ὁρμαθός, δὁρμιά, σειρά, possibly
deipw: Sanskr. sarat: Lat. sero, sera, sertum, series, servus: Curt.
518.) To fasten together in rows, to string, to plait, στεφάνους εἴρ.,
Lat. coronas nectere, Pind. N. 7. 113; «ip. τὰ θεῖα Plut. 2.1029 C: 20
fasten, εἰς βρόχον εἴρας τὸν τράχηλον Zaleuc. ap. Stob. 280. 39 ; ἐξείρω,
συνείρω :—used by Hom. only in Ep. pf. pass., ἠλέκτροισιν ἐερμένοϑ set
with pieces of electron, of a golden necklace, Od. 18. 296; and plapf.
pass., μετὰ δ᾽ ἠλέκτροισιν ἔερτο Od. 15. 460 (al. ἔερκτο from εἴργω) ;
περὶ στήθεσσιν ἔερτο [μίτρη] Ap. Rh. 3.868; later, εἰρομένη λέξις a
continuous, running style, i.e. not antithetic or with balanced periods,
Ar. Rhet. 3.9, 2; cf. ovveipw 11.
ἘΤῬΩ, 10 say, speak, talk, tell : the pres. used only in the first pers., in
Od. 2. 162., 11. 137., 13. 7, and in some imitators. Of Med., in same
seuse, we have the impf., καὶ εἴρετο δεύτερον αὖθις 1]. 1.513; εἴροντο
δὲ Knde€ ἕκαστος Od. 11. 542 ;—but in other places of Hom. (v. sub
ἔρομαι, ἐπείρομαι), as in lon. Prose, the Med. means 20 cause to be told
to one, i.e. to ask, like the Att. €podpar.—Pass. 3 sing. εἴρεται, is said,
Arat. 172, 261.—Though the pres. is rare, the Root is common enough
in the fut. ἐρέω, ἐρῶ, pf. εἴρηκα, etc., v. sub ép@.—(Some hold this εἴρω
to be the same word with foreg.: Plat. Crat. 398 D says, τὸ εἴρειν λέγειν
ἐστί, cf. Lat. sero, sermo, sermonem nectere.)
ἘΠῬΩΝ, wyvos, 6, a dissembler, one who says less than he thinks, Lat.
dissimulator, opp. to ἀληθής, by Arist. Eth. N. 4. 7, 3; to αὐθέκαστος,
by Philem., who calls the fox εἴρων, Incert. 3.6; εἴρων ἐν τοῖς λόγοις
Luc. Anach. 18; cf. Cic. Off. 1. 30.
εἰρωνεία, ἡ, dissimulation, i. e. ignorance purposely affected to provoke
or confound an antagonist, irony, a mode of argument used by Socrates
against the Sophists, Plat. Rep. 337 A, cf. Arist. Eth. N. 4. 7, Cic. de Or.
2.67; opp. to ἀλαζονεία, Arist. Eth. N. 2. 7,125 cf. προσποίησις sub
fin. II. any assumed appearance, pretence, assumption, when a
person at first appears willing, but then draws back, Dem. 42.7; τὴν
ἡμετέραν βραδυτῆτα καὶ εἰρωνείαν (vulg. ῥᾳθυμίαν) Id. 50. 27.
εἰρωνεύομαι, Dep. fo dissemble, i.e. feign ignorance, so as to perplex,
Plat. Apol. 38 A, Arist. Rhet. 2. 2, 24, Pol. 3. 2,2; πρός τινα Plat. Crat.
384 A: generally, to dissemble, shuffle, Ar. Av. 1311, Dem. 1394. 13: cf.
εἰρωνεία.
εἰρωνευτής, οὔ, 6,= εἴρων, Timon ap. Diog. L. 2. 10.
εἰρωνευτικός, ή, 6v,=sq., Schol. Ap. Rh. 1. 486.
εἰρωνίζω, = εἰρωνεύομαι, Philostr. p. 487 (v. |. εἰρωνικόν).
εἰρωνικός, 7, dv, dissembling, putting on a feigned ignorance, Plat.
Soph. 268 A; τὸ «ip. = eipwreia, Id. Legg. go8E. Adv. --κῶς, Ar. Vesp.
174, Plat. Symp. 218 D, etc.
εἰρωτάω, εἰρωτέω, Ep., and Ion. for épwrdw, Od.
EY or “ES, Prev. ΤῊ acc. ΟΝ. Notwithstanding the variations
of the Mss., it may be observed that Ion. and Dor. writers (with Thuc.
among the Att.) always prefer és, except that Poets use εἰς when re-
quired by the metre. The Trag. and Com. Poets seem to make a rule
of using és before consonants, and εἰς before vowels; except that the
Trag. also admit ἐς before vowels, when a short syll. is required, a
liberty never taken by the Com., except in imitation of the Trag. style;
Pors. praef. Hec. p. lili. In Att. Prose (except in Thuc.) εἰς prevails
before both consonants and vowels. But in the phrases és κόρακαϑ
(whence the Verb σκορακίζω), és μακαρίαν, the short form was always
retained. Cf. Gramm. in Cramer An. Ox. 1.172, Hellad. in Phot. Bibl.
533. 20.
(From εἴρω to join,
(The Aeol. used ἔν, like Lat. in, for both ix and into, v. Pind. ἢ
435
O. 7.9., 10 (11). 90, P. 2.21, N. 7.46, Keil Inscrr. Boeot. p. 18, Ahrens
D. Aeol. p.213: so also in Dor., Ahrens Ὁ. Dor. p.359. The orig.
form was prob. évs, cf. ἐσμί εἰμι, τίθεντι τίθεισι, etc.)
Radical sense, izfo, and then more loosely to: T. oF PLACE,
the oldest and commonest usage, εἰς ἅλα, πόντον, θάλασσαν into the sea,
or ¢o the sea, Hom.; also εἰς ἅλαδε, Od. 10.351; often of places, εἰς
Εὐβοίαν Od. 3.174; és Αἴγυπτον, ἐν Σάρδεις, és Mépoas, etc., Hdt.,
ete. ; εἰς ἅρματα βαίνειν to step into.., 1]. 8.115; εἰς ἐλάτην ava-
βῆναι 14. 287:—properly opposed to ἐκ, hence such phrases as ἐκ
νεότητος és γῆρας Il. 14.86; és πόδας ἐκ κεφαλῆς, és σφυρὸν ex
πτέρνης from head to foot, top éo toe, Il. 22. 397., 23. 169; é« πάτου
és σκοπιήν Il. 20.137; és μυχὸν ἐξ οὐδοῦ Od. 7.87; εἰς ἔτος ἐξ ereos
from year 20 year, Theocr. 18.15; midway between them stands ἐν,
whence prob. comes ἐνς, εἰς :—then, with all Verbs implying motion or
direction, as Verbs of looking, ἰδεῖν εἰς οὐρανόν Il. 3.364; εἰς ὦπα
ἰδέσθαι to look iz the face, 9. 373, εἴς. ; εἰς ὀφθαλμοὺς 24. 204; εἰς
ὦπα ἔοικεν he is like im face, where ἰδόντι may be supplied, 3. 158,
εἴς. ; εἰς ὀφθαλμοὺς ἐλθεῖν τινί to come before another’s eyes, 24. 204,
etc.; és ὄψιν ἀπικνέεσθαί τινος Hdt. 1.136; καλέσαι τινὰ és ὄψιν Id.
5.106, etc.; és ταυτὸν ἥκειν come fo the same point, agree, Eur. Hipp.
273 :—more rare after a Subst., ὁδὸς és λαυρήν Od. 22.128; τὸ és
Παλλήνην τεῖχος facing Pallené, Thue. 1. 56. b. in Ep. and Ion.
also c. acc. pers., where the Att. use ws, πρός, παρά, Il. 7. 312., 15. 402,
Od. 14.127, Hdt. 4.147; v. Spitzn. Excurs. xxxv and Il.; whereas the
Att. use eis always with plur. names. In Hom. εἰς never got the notion
of hostile direction, Lat. contra, adversus,=mpds, which it prob. has
in Att., Valck. Phoen. 79. 2. with Verbs which express rest in
a place, when a previous motion info or fo it is implied, as és μέγαρον
κατέθηκε he put it in the house (i.e. he brought it into the house,
and put it there), Od. 20.96; és θρόνους ἕζοντο they sat them down
upon the seats, 4. 51, cf. 1.130; ἐφάνη Ais εἰς ὅδόν the lion appeared
in the path, Il. 15.376: so too in Att. and Prose phrases, εἶναι. or
γίγνεσθαι és τόπον Hdt. 1. 21., 5.38; παραγίγνεσθαι or παρεῖναι ἐς
τόπον Id. τ. 185., 6. τ; κατακλείειν és τὴν νῆσον Thuc. I. 109, cf. Hdt.
3.13; ἀποβαίνειν or ἀπόβασιν ποιεῖσθαι és.., Thuc., etc.; v. sub
ἵστημι, καθίστημι, tlw, καθίζω, κρύπτω, εἴς. :----ἰῃ later writers εἰς came
to be used quite like ἐν, οἰκεῖν εἰς τὰ Ὕπατα Luc. Asin. 1; εἰς Ἔκ-
βάτανα ἀποθανεῖν Acl. V. Η. 7.8; and often Byzant.—For the reverse
usage of ἐν with Verbs of motion, cf. sub ἐν 1. 8. 3. with Verbs
of saying or speaking, εἰς relates to the persons fo or before whom
one speaks, εἰπεῖν, αὐδᾶν, λέγειν λόγους ποιεῖσθαι εἰς TO πλῆθος, etc.
to come before the people and speak, Hadt. 8. 26, Soph. O. T. 93, Thuc.,
etc.; 80 λέγειν εἰς τὸ μέσον τῶν ταξιάρχων Xen. Cyr. 3. 3,7; αἱ és
τὸ φανερὸν λεγόμεναι αἰτίαι Thuc. I. 23; so with other Verbs, εἰς τοὺς
Ἕλληνας αὑτὸν σοφιστὴν παρέχων Plat. Prot. 312 A, cf. Thuc. 7. 56 ;
ἐπαχθῆ εἶναι és τοὺς πολλούς Id.6. 54; διαβεβλῆσθαι εἴς τινα Plat.
Rep. 539 C. 4. elliptical usages of éis, a. after Verbs which
have no sense of motion to or into a place, τὴν πόλιν ἐξέλιπον εἰς
χώριον ὀχυρόν they quitted the city for a strong position, i.e. to seek
a strong position, Xen. An. 1. 2, 24; ἁλίσκεσθαι εἰς ᾿Αθήνας to be taken
[and sent] ¢o Athens, Id. Hell. 1. 1, 23; cf. Eur. Heracl. 59, Plat. Phaed.
116A. b. participles signifying motion are often omitted with εἰς,
τοῖς στρατηγοῖς τοῖς εἰς Σικελίαν (sc. ἀποδειχθεῖσιν) Andoc. 2. 30, cf.
Xen. Hell. 1. 7, 29. 6. c. gen., mostly of proper names, as εἰς ᾿Αἴΐδαο,
Att. eis “Acdou [δόμους] ; és ᾿Αθηναίης [ἱερόν] to the temple of Athena,
Il. 6. 379; ἐς Πριάμοιο [οἷκον 24. 160, cf. 309; εἰς Αἰγύπτοιο [ ῥόον]
Od. 4. 581 ;—so in Att., εἰς ᾿Ασκληπίου, εἰς ᾿Απολλῶνος, és Δήμητροϑ,
és Διονύσου, as in Lat. ad Apollonis, ad Castoris, ad Opis, Ar. Pl.
411, etc. ;—also with appellatives, ἀνδρός és ἀφνείου to a rich man’s,
ll. 24. 482; ἐς πατρός Od. 2.195; cis φιλοσόφου, εἰς διδασκάλων φοιτᾶν
to go 20 the philosopher’s, fo the teacher’s, Att.; és ἐμαυτοῦ, σεαυτοῦ,
ἑαυτοῦ to my own house, Hdt. 1. 108., 9. 108, and Att.; in Hom. és
ἡμέτερον, Od. 2.55, etc. II. or Time, 1. to denote a
certain point or limit of time, 20, up to, until, és ἠῶ (in Att. εἰς τὴν
ἕω) Od. 11.375; ἐς ἠέλιον καταδύντα till sun-set, 9. 161, (but also
about sun-set, 3. 138, cf. 2); és ypas Il. 14. 86; ἐς ἐμέ up to my
time, Hdt. 1. 92:—so with Advs., eis ὅτε (cf. és re) “ill the time
when .., ill, Od. 2.99; so εἰς πότε : until when? how long? Soph.
Aj. 1185 (cf. εἴκοσε) ; εἰς ὅποτε Aeschin.67. 40; és Ti; like εἰς πότε;
Il. 5. 465; és 6 until, Hdt. τ. 93, etc.; also és οὗ 1. 67., 3. 31, etc. ;
és τόδε 7. 20, etc. 2. to determine a period, εἰς ἐνιαυτόν for
a year, i.e. a whole year, 1]. 19. 32, Od. 4. 495; within the year,
Od. 4. 86; also εἰς Spas Od. 9.133; ἐς θέρος, ἢ és ὀπώρην for the
summer, i.e. throughout it, Od. 14. 384; ἡ eis ἐνιαυτὸν δαπάνη εἰς τὸν
μῆνα δαπανᾶται the expenditure for a year is expended in a month,
Xen. Oec. 7. 36; eis ἑσπέραν ἥκειν to come at even, Ar. Plut. 998;
eis τρίτην ἡμέραν or εἰς τρίτην alone, on the third day, in three days,
Plat. Hipp. Ma. 268 B, Xen. Cyr. 5.3, 27; ἥκειν és τὴν ὑστεραίαν
Id. An. 2. 3, 25; ἔς τέλος. αὐ last, Hdt. 3.40; és καιρόν in season, 4.
139; ovK és ἀναβολάς with no delay, 8. 21, Eur., etc.: és τότε at this
time, Od. 7. 317; és ὕστερον or εἰς τὸ ὕστερον Od. 12. 126, Thuc. 2.
Fr2
436
20 ;—so with Advs., és αὔριον 1]. 8.538, Plat. Lege. 858B; es περ
ὀπίσσω Od. 20.199; és αὖθις or ἐσαῦθις Thuc. 4.63; és αὐτίκα Ar.
Pax 367; εἰς ἔπειτα Soph. Aj. 35, Thuc.; eis ὀψέ Thuc. 8. 23; eis ἅπαξ,
v. sub εἰσάπαξ ; εἰς ἔτι, v. sub εἰσέτι ; etc. III. to express
Measure or Limir generally, without reference to Time, és δίσκουρα
λέλειπτο was left behind as far as a quoit’s throw, Il. 23. 523; és
δράχμην διέδωιτε paid them as much as a drachma, Thuc. 8.29; so és
τὰ μάλιστα to the greatest degree, Hdt. 1. 20, etc.; és τοσοῦτο ἀφι-
κέσθαι, ἥκειν etc., Thuc., etc.; és ὃ so far as, Thuc. 5. 66; és τὸ
ἔσχατον Hdt. 7. 229; etc. 2. so, often, with Numerals, ναῦς és
τὰς τετρακοσίους, Siaxoctouvs to the nuinber of 400, etc., Thuc.1. 74,
100, etc.; εἰς ἕνα, εἰς δύο, eis τέσσαραϑ, one, two deep, etc., Xen. Cyr.
2. 3, 21, etc.;—so with Advs., és τρίς or ἐστρίς thrice, Pind. O. 2.124,
Hdt. 1. 86 :—then, of round numbers, at most, about, Blomf. Aesch.
Pers. 345, Xen. An. I. 1, 10. IV. to express RELATION ¢o or
towards, ἁμαρτάνειν or ἐξαμαρτάνειν εἴς τινα Aesch. Pr. 945, etc.;
ἁμάρτημα, αἰτία εἴς τινα Isocr. 178D, Thuc. 1.66; ὄνειδος ὀνειδίζειν
ἔς twa Soph. Phil.522; ἔχθρα, φιλία ἔς τινα Hdt. 6.65, Thuc. 2.9;
λέγειν, γνώμην ἀποδεικνύναι ἐδ... Hdt. τ. 86., 4. 98. 2. in regard
to, σκώπτειν εἰς τὰ para Ar. Pax 740, cf.Eq.go; διαβάλλειν τινὰ εἴς
τι Thue. 8. 88; αἰτία ἐπιφερομένη és μαλακίαν Id. 5.753 μέμφεσθαι
eis φιλίαν Xen. An. 2. 6, 30, cf. Hell. 7. 4, 30 :—often just like Lat. quod
attinet ad.., εὐτυχεῖν ἐς τέκνα Eur. Or. 542, cf. Plat. Apol. 29 Ὁ, 35 A
etc.; és τὰ ἄλλα Thuc. 1.1; εἰς ἅπαντα Soph. Tr. 489; «is μὲν ταῦτα
Plat. Lys. 210A; τό γ᾽ «is ἑαυτόν, τὸ εἰς ἐμέ Soph. O. T. 706, Eur. 1.
T. 691 :—also és ὀλίγους τὰς ἀρχὰς ποιεῖν Thuc. 8. 53; és πλέονας
οἰκεῖν 2.37 :—hence the phrases τελεῖν és Ἕλληνας, Βοιωτούς, ἄνδραΞ,
etc., v. sub TeAéw:—hence, 2. of Manner, «is τὸν αὐτὸν λόγον
Plat. Rep. 355 Ὁ; «is χρήματα ζημιοῦσθαι Id. Legg. 774B, cf. Dem.
610. 7; «is ἕν μέλος Theocr. 18. 7 ;—often periphr. for Advs., és κοινόν,
Ξε κοινῶς, Aesch. Pr. 844, Eum. 408; εἰς τάχος, --ταχέως, Ar. Ach.
686; εἰς εὐτέλειαν = εὐτελῶς, Id. Av. 8053; és τἀρχαῖον Id. Nub. 593;
cis καλόν Soph. ΕἸ. 403, Plat. Phaed. 76E. V. of an Env, ἔρ-
χεσθαι, ἀποσκήπτειν, τελευτᾶν és.., to end in.., Hdt.1.120., 3.125,
etc.; καταξαίνειν és φοινιικίδα to cut into red rags, Ar, Ach, 320; eis
ἄνδρα τελευτᾶν, γενειᾶν Plat. Theaet. 173 B, Theocr. 14. 28: hence, in
later Greek, ἄγειν εἰς γυναῖκα to marry as or for a wife, etc. a.
of an End considered as a Purpose or Object, εἰπεῖν εἰς ἀγαθύν, πείσεται
εἰς ἀγαθόν for good, for his good, Il. 9. 102., 11. 789; εἰς ἀγαθὰ
μυθεῖσθαι 23.305; és πόλεμον θωρήξομαι 8. 376, cf. Hdt. 7. 20, etc. ;
és φόβον to cause fear, 1]. 15.310; és ὑποδήματα, és ζώνην δεδόσθαι
Hat. 2. 98; κόσμος ὃ eis ἑορτάς Xen. Occ. 9.6; ἐπιτήδειος, εὐπρεπής,
σύμφορος ἔς τι Hdt. 1.115., 2. ττύ.. 8.60; «is κάλλος ζῆν to live for
show, Xen. Cyr. 8. 1, 33, cf. Ages. 9.1.
B. Posirion. Eis is sometimes parted from its acc. by several
words, εἰς ἀμφοτέρω Διομήδεος ἅρματα βήτην 1]. 8. 115; the most
remarkable instance is Solon Fr. 18: seldom (only in Poets) put after
its case, Il. 15.59, Od. 3. 137., 15. 541, Soph. O. C. 127 (lyr.) :—after
an Adv., αὔριον és: τῆμοϑ δ᾽... ubi vulg. αὔριον" és τῆμος 5 .. Od. 7.
318.
EFS, μία, ἕν [pid, though in later Ion. Prose pin occurs]; gen. ἑνός,
μιᾶς, ἑνός : Ep. lengthd. es Hes. Th. 145, Anth. P. 7.341: Dor. fs,
Rhinthon ap. Cramer An. Ox. 1.171, Tab. Heracl.: Ep. fem. gen. igs
Il. 16. 175., 24. 496; dat. ἰῇ Il. 9. 319., 11. 174, etc.; a neut. dat. (ἰῷ
κίον ἤματι) also occurs in 1]. 6,422. (The Root is EN-, which appears
in Lat. UNUS, Engl. ONE, etc. The fem. μία points to a second Root.
‘The two are perhaps united in οἷος, οἴνη, pdvos.) 1. as a Numeral,
Hom,, etc.; strengthd., eis ofos, μία οἴη a single one, one alone, Hom.;
μία μούνη Od. 23. 227; εἷς μόνος Hdt. 1.119, Ar. Pl. 1053, etc.;
later, eis καὶ μόνος, μόνοϑ εἷς Dion. H. 1. 74., 3.64; εἷς dv Soph. O. T.
247, Eur., etc.:—put emphatically with a Sup., εἷς ἄριστος 1]. 12. 243,
Soph. Aj. 1340; so πλεῖστα εἷς ἀνήρ, or εἷς ἀνήρ, most of all, like Lat.
anus omnium maxime, Elmsl. Heracl. 8, cf. Dem. 275. 16:—in oppos.,
it is made emphatic by the Art., 6 εἷς, ἡ μία Il. 20. 272, Od. 20. 110,
Plat. Crito 48 A, Arist. Pol. 3. 16, 9, Theocr. 6. 22 :—eis οὐδείς nullus
wus, no single man, Hdt. τ. 32, Thuc.; οὐκ ἐν ἄλλῳ ἑνί ye χωρίῳ in
no other single country, Thuc. 1.80; οὐχ és, 1.6. more than one, Aesch.
Theb. 103, Eur.; εἷς ob.., εἷς Hy .., emphatic for οὐδείς, μηδείς Ar.
Thesm, 549, Xen. An. 5.6, 12; and still more emphatic, οὐδὲ εἷς, μηδέ
εἷς, ν. sub οὐδείς, μηδείς ; εἷς ἕκαστος each one, each by himself, Lat.
unusquisque, ἨΔΈ. τ. 123, Plat. Prot. 332 C, etc.; καθ᾽ ἐν ἕκαστον each
singly, piece by piece, Hat. τ. 9; etc.; so καθ᾽ ἕνα, καθ᾽ ἕν one by one,
Plat. Soph. 521 A, ete.; em ἐνός separately, Plat. Theaet. 157 A; καθ᾽
VG EAC TOY, μῶν. ἀποστερεῖν to deprive each of us singly, Dem. 560,
fin.; (incorrectly καθείς, 4. ν.); so ἐπὶ μίαν ἑκάστην ῥάβδον τιθέντες
θεσπίζουσι Hdt. 4. 67 *—ty πρὸς ἕν, in comparisons, Hdt. 4. 50, Plat.
Legg. 647 B; GUS mpos eva Dem. 557. 27 :--- παρ᾽ ἕνα alternately, Luc.
Salt. 12: εἰ8 ἐν συνάγειν, etc., Lat. in unum, together, Eur. Or. 1640;
eis ἐν papas Eur. Andr. 1172; so καθ᾽ ἐν εἶναι to be united, Xen. Hell.
5; 25 16; ὑφ ἕν (v. sub ὑφέν); ἐς μίαν βουλεύειν Il. 2. 3793 in full, és
μίαν βουλήν Thuc, 5.1113; εἰς μίαν νοεῖν Acl,N. A. 5.6; also μίαν [sc.
ΕΠ ---εἰσαγωγεύς,
δίκην] δικάζειν Ar. Vesp. 595. 2. one, i.e, the same, οὐδὲ καθ᾽ ἐν
in no one point, Dem. 552.13; so εἷς καὶ 6 αὐτός one and the same, Lat.
unus et idem, Perict. ap. Stob. 7.3; ὁ αὐτὸς καὶ εἷς Arist. Ausc. Phys. 3.
1; so εἷς καὶ ὅμοιος Plat. Phaedr. 271 A: c. dat. one with.., Id. Legg.
745 C: ο. dat. one with, idem ac, Eur. Phoen. 156, Plut. 2. 1089
A. 8. one, as opp. to another, cis μέν .., εἷς δέ... Arist. Eth. N.
6. 1, 5, Pol. 3. 15, 2, etc.; 50 ὃ μέν... εἷς δέ... εἷς δ᾽ αὖ... Od. 5.4217
sq., cf. Plat. Rep. 369D; εἷς μέν... ἕτερος δέ... Xen. Hell. 1. 7, 23;
ἕν ἀνθ᾽ ἑνός, of synonyms, Gramm.; v. supra ἕν πρός ἕν. 4. inde-
finitely, eis 71s or Tis εἷς, some one, Lat. unus aliquis, Soph. Ο. 'T. 118,
Plat., etc.; εἷς ὁστισοῦν Arist. Pol. 7.3, fin.; εἷς 6 πρῶτος (as in Germ.
der erste der beste), Isae. 72.28; ἑνὶ τῷ πρώτῳ Dem. 11. 20, cf. Luc.
Hermot. 61 :—then just like our indef. Art. a, an, (as unus paterfamilias
Cic., faber ynus Horat.), Eur. Bacch. 917, Ar. Av. 1292, cf. Thuc. 4. 50,
Plat. Legg. 855 D; freq. in Lxx, e.g. 2 Sam. 2. 18. 5. Proverb,
εἷς ἀνήρ, οὐδεὶς ἀνήρ one or none, more commonly 7 τις, ἢ οὐδεὶς, Valck.
Hdt. 3.140; (in Lat. vel duo vel nemo, Persius 1.3); οὐδὲ εἷς οὐδὲ δύο
not oze or two only, Dem. 848. 11. 6. plur. ἕνα, units, Arist.
Metaph. 9. 6, 4., 12. ὃ, 5.
eioa, v. sub ἵζω τ.
εἰσάγᾶν, Adv., strengthd. for ἄγαν, Byz.
εἰσαγγελεύς, ews, 6, one who announces, a sort of gentleman-usher at
the Persian court, Hdt. 3. 84, Diod. 16. 47, Plut. Alex. 46, etc.; cf.
Philol. Mus. 1. 373 sq. ΤΙ. an accuser, Suid.
εἰσαγγελία, ἡ, information, news, Polyb. 9. 9, 7. II. at Athens,
a bill of indictment, brought before the Council (βουλή), or (sometimes)
the Ecclesia, in cases not provided for by law, Andoc. 6. 40, Lys. 185. 22,
Isocr. 185 C; εἰσαγγελίαν δέδωκας ὑπέρ τινος Hyperid. Lyc. το; εἰσ.
ἐδόθη εἰς τὴν βουλὴν ὑπὲρ ᾿Αριστάρχου Dem. 554. 11; cf. Att. Process
Ρ. 260, Herm. Pol. Ant. § 133. 6.
εἰσαγγέλλω, f. ελῶ, to give in notice, go in and announce, the business
of a πυλωρός or θυρωρός Hdt. 3. 118, Eur. Bacch. 173, Lys. 93. 32, etc.;
πρός τινα Xen. Cyr. 8. 3, 20; εἰσαγγελθεὶς εἰς τὸν ἄρχοντα Isae. 44.
16; cf. εἰσαγγελεύϑ. 2. generally, to announce, report, bring news,
τὰ ἐσαγγελλόμενα Thuc. 6. 41; ἐσαγγελθέντων ὅτι... information
having been given that .., τ. 110, cf. 3. 3., 6. 52. IL. to accuse
one by a bill of indictment (εἰσαγγελία, 4. ν.), τινὰ περί τινος εἰς τὴν
βουλήν Antipho 145. 27, cf. Andoc. 6. 6, Dem. 481. 4; τινὰ τῇ βουλῇ
Andoc. 22. 25; εἰσ. ἐν τῷ δήμῳ περί Twos ap. Eund. 3. 77 :—generally,
to accuse, τινὰ πρὸς τοὺς apxovTas Plat. Legg. 763 E; τινὰ eis τὸν δῆμον
ἐπὶ τυραννίδος αἰτίᾳ Dion. H. 8.77; c. inf., εἰσ. τινὰ δημηγορεῖν Lys,
116. 17 :—Pass. [0 be denounced, Thuc. 1. 131, Dem. 310. 17, Hyperid.
Euxen. 18.
ciodyyehous, ews, ἧ. -- εἰσαγγελία, Def. Plat. 414 C.
εἰσαγγελτικός, ἡ, όν, of or for an εἰσαγγελία, ap. Dem. 720.18; εἰσ.
νόμος Hyperid. Euxen. 20, 49.
εἰσάγείρω, to collect into a place, és δ᾽ ἐρέτας .. ἀγείρομεν [sc. és τὴν
ναῦν] Il. 1.142, Od. 16. 349:—Med., νέον δ᾽ ἐσαγείρατο θυμόν he
gathered fresh courage, Il. 15. 240, cf. 21. 417 :—Pass., ἐσαγείρετο (vulg.
—a70) λαὸς [εἰς τὰς vads| Od. 14. 248.
εἰσάγω, f. ἕξω: pf. aynoxa Philipp. ap. Dem. 238. 28. To lead in or
into, esp. to lead into one’s dwelling, in Hom. usu. c. dupl. acc., αὐτοὺς
εἰσῆγον θεῖον δόμον Od. 4. 43; Κρήτην εἰσήγαγ᾽ ἑταίρους he led his
comrades 10 Crete, 3. 191; also εἰσάγειν τινὰ és.., Hdt. 1. 196, etc.;
also c. dat., τινὰ δόμοις Eur. Alc. 1112; so εἰσάγειν ψυχαῖς χάριν Id.
Hipp. 526. 2. éodyew or ἐσάγεσθαι yuvaika to lead a wife into
one’s house, Hdt. 5. 39, 40., 6. 63. 3. to import foreign wares, Hdt.
3.6; εἰσάγειν σῖτον Thuc. 4. 26; οἶνον ᾿Αθήναζε Dem. 935. 5; so in
Med., σῖτα ἐσάγεσθαι Hdt. 5.34; εἰσάγεσθαι καὶ ἐξάγεσθαι Xen. Ath.
2.3, Dem. 276. 5. 4. εἰσάγειν εἰς τοὺς φράτορας, δημόταξ to in-
troduce among one’s tribesmen, etc., Lys. 183. 10, Isae. 45. 22, Dem.
1315. 20:—in Med. 20 admit forces into a city, Thuc. 8. 16, 108; also
to take in with one, to introduce into a league or association, Hdt. 3. 70:
—to introduce new customs, Id. 2. 49; τελετὰς πονηράς Eur. Bacch.
260; σόφισμα Id. Phoen. 1408; αὐλὸν εἰς τὸν πόλεμον Polyb. 4. 20, 6:
--ἰατρὸν εἰσάγειν τινί to call in a physician for another, Xen. Mem. 2.
4, 3, Dem. 1159. 20: but in Med., of the physician himself when ill,
εἰσάγεσθαι ἄλλους ἰατροὺς Arist. Pol. 3. 16, 8. 5. εἰσάγειν δούλιον
αἷσαν, for ἄγειν eis .., Aesch. Cho. 77. II. to bring in, bring
forward, esp. on the stage, Ar. Ach. 11, Plat. Rep. 381 Ὁ. 2. as
political term, εἰσάγειν τι €s βουλήν, etc., to bring before the Council,
Xen. Hell. 7. 3, 5, etc. 8. as law-term, εἰσάγειν δίκην or γραφήν,
to bring a cause into court,—which was done in one sense by 226 prose-
cutor, litem intendere, (Aesch. Eum, 582, cf. Dem. 703. 6); in another
by the presiding magistrate, dare judicium, (Antipho 146. 16, etc.; of
δὲ θεσμοθέται εἰσαγέτωσαν εἰς τὴν Ἡλιαίαν Lex ap. Dem. 529.19; Vv.
omnino 940. 10 sq.):—also of the λογισταί, to call in, Dem. 256.
8. b. εἰσάγ. Twa to prosecute him, Plat. Apol. 24 D, 25 Ὁ,
etc. IIT. in Eccl., of εἰσαγόμενοι are the catechumens. [ἃ]
cig Gywyevs, ews, 6, one who brings in, an introducer, Plat. Legg. 765
A. ΤΙ, at Athens, οἱ εἰσαγωγεῖς were magistrgtes who received
᾿
“ ; 5 r
εἰσαγωγή----εἰσγραφω.
informations and broughi the case into court, Dem. 976. 15 sq.; cf. Herm.
Pol. Ant. § 138. 4.
εἰσάγωγή, 7, α bringing in, introduction, as of citizens, Isae. 80. 11:
importation of goods, Plat. Legg. 847 D. II. as law-term, a
bringing causes into court (v. εἰσάγω τι. 3), Ib. 855 D: cf. Isae. 47.
32. 1711. in Rhet. az elementary treatise, introduction, Plut. 2.
43 F, ubi v. Wyttenb.
εἰσἄγωγικός, 7, dv, introductory, elementary, Eccl.
εἰσάγώγιμος, ov, that can or may be imported, opp. to ἐξαγώγιμος,
Arist. Rhet. I. 4,11; τὰ εἰσ. imports, Id. Pol. 3. 9, 7. 2. alien,
borrowed, opp. to home or native, Plat. Legg.847 D: hence metaph.,
σωτηρία εἰσαγ. Eur. Incert. ΟἹ ;---εἰσαΎ. méAes, of colonies, as opp. to
the αὐτόχθονες of Athens, Id. Erechth. 17. Io. II. as iaw-term,
μὴ εἰσαγώγιμον εἶναι τὴν δίκην that the suit was not within the juris-
diction of the court, Dem. 893. 16., 939. 12: cf. Lys. 167.1, Dinarch.
960. 7; εἰσ. χρήματα matters within the scope of the suit, Dem.
888. το.
εἰσαεί, for εἰς ἀεί, for ever.
εἰσαείρομαι, Med. 20 take to oneself, Theogn. 976.
εἰσαθρέω, to descry, εἴ mov ἐσαθρήσειεν ᾿Αλέξανδρον Il. 3. 450, cf.
Theocr. 25. 215, Tryph. 107; ἀστέραΞ εἰσαθρεῖς Plat. Eleg. 14 Bgk.
εἰσαίρω, fo lift into, bring or carry in, τράπεζαν Ar. Ran. 518.
εἰσαΐσσω, contr. goow, Att. dttw: f. <w:—to dart in or into, Ar.
Nub. 543.
εἴσαιτο, opt. aor. med. of Κεἴδω, Il. 2. 215.
εἰσαΐω, poet. for εἰσακούω, to listen or hearken to, c. gen., Theocr.
7. 88, Ap. Rh. τ. 764; c. acc., Anth. P.g. 180, Call. Jov. 54, Opp. C.
I. 212; also in Hipp. 501.
εἰσακοή, 7), α listening, hearkening, Philo 1.593.
εἰσἄκοντίζω, f. Att. ἐῶ, fo throw or hurl javelins at, τινά, Hat. τ. 43;
eis τὰ γυμνά Thuc. 3. 23 ; c. acc., Epinic. Ὕποβ. τ. το. 2. absol.
to dart or spout, of blood, Eur. Hel. 1588.
εἰσἄκούω, f. coua:, to hearken or give ear to, ὧς ἔφατ᾽- οὐδ᾽ ἐσάκουε..
᾿Οδυσσεύς 1]. 8.97; c. acc., φωνὴν ἐσάκουσαν h. Cer. 285, and so in
2. in Poets,
simply, fo hear, τούτου λέγοντος εἰσήκουσ᾽ ἔγώ, ws.., Soph. Tr. 351;
IT. c. dat. to obey, comply
with, give heed to, Hdt. τ. 214, etc.; also c. neut. Adj., ἐσακ. τινί τι to
III. the Pass. in strict
sense, ἔξωθεν. εἰς τὰς οἰκίας εἰσακούεται μᾶλλον ἢ ἔσωθεν ἔξω Arist.
Att.; also c. gen., Soph. Aj. 789, Eur. I. A. 1368, etc.
ζῶντ᾽ εἰσακούσας παῖδα Eur. El. 416.
comply with one in a thing, Id. 9. 60.
Probl. 37.
εἰσακτέον, verb. Adj. one must bring into court (v. εἰσάγω τι. 3), Ar.
Vesp. $40, Xen. Hipparch. 1. Io.
εἰσἄλείφω, fo smear or rub in, Hipp. 566. 14.
εἰσάλλομαι, f. εἰσαλοῦμαι : aor. 2 (with form of plqpf. pass.) εἰσᾶλτο :
To spring ot rush into, ἐσήλατο τεῖχος ᾿Αχαιῶν 1]. 12. 438;
πύλας καὶ τεῖχος ἐσᾶλτο 13. 679; cf. 12. 406, Pind. O. 8. 50; later,
ἐσάλλ. és τὸ πῦρ zo leap into it, Hdt. 2. 66; εἰσ. eis τὰ τείχη V.1. Xen.
Cyr. 7. 4, 4, cf. Soph. Fr. 695; εἰς ἀσκόν upon a bladder, Eubul. Aap. τ;
Dep.
ἐπὶ κρατί μοι πότμος εἰσήλατο Soph. Ant. 1345; cf. ἐνάλλομαι.
εἰσἄμείβω, fo go into, Aesch. Theb. 558.
εἰσάμην, Ep. aor. of εἶμι (to go), q.v., 1].
*ei6w (v. signf. 1).
placed, v. ἵζω τ.
εἰσαναβαίνω, fut. βήσομαι, to go up to or ἱπίο, Ἴλιον εἰσανέβησαν Il. 6.
74; εἰσαναβᾶσ᾽ imepGa Od. 16. 449; ἐς δ᾽ ὑπερῷ᾽ ἀναβᾶσα 19.602; so
λέχος, ἀκτὴν εἰσαναβαίνειν Il. 8. 291., 24. 97; cf. Soph. O. T. 876.
εἰσάναγκάζω, f. dow, to force one thing info another, Hipp. Art.
2. to force into, constrain, τινά Aesch. Pr. 290; c. inf., Plat.
814.
Tim. 49 A.
εἰσανάγω, f. ἕω, 10 lead up into, εἴρερον into slavery, Od. 8. 529 ; ψυχὴν
οὐρανὸν εἰσ. Anth. Plan. 201; τινὰ πρός τινα Polyb. 1. 82, 2.
εἰσαναλίσκω, fo expend upon, τὶ εἰς ἑαυτόν Antiph. Στρατ. I. 10.
εἰσανδρόω, fo fill with men, Ap. Rh. 1. 874.
εἰσανεῖδον, fo look up fo, c. acc., οὐρανὸν εἰσανιδών 1]. LON 222; cf.
24. 307.
εἰσάνειμι, 20 go up into, c. acc., ἠέλιος .. οὐρανὸν εἰσανιών the sun
mounting high in heaven, ll. 7. 423, cf. Hes. Th: 761.
εἰσανέχω, f. ἔξω, intr. fo rise above, c. gen., Ap. Rh. 1. 1360, cf. 4. 291;
c. acc., πέλαγος εἰσανέχει γαῖαν Ib. 1578.
εἰσανορούω, fo rush up to, οὐρανόν Q. Sm. 2. 658.
εἴσαντα, Adv. right opposite; Hom. joins ἔσαντα ἰδὼν looking ix the
face, ll. 17. 3343 ἔς ἰδεῖν Od. 11.1425 eto. ἰδέσθαι Od. 5. 217.
εἰσαντλέω, to draw into, fill in, Clearch, ap. Ath. 416 B.
εἰσάπαν, should prob. be read divisim εἰς ἅπαν.
εἰσάπαξ, for eis ἅπαξ, at once, once for all, Hdt. 6.125, Aesch. Pr. 750,
Thue. 5. 85, etc.
εἰσαποβαίνω, fo go from.., to.., c. acc., Ap. Rh, 4. 650, etc.
εἰσαποκλείω, to shut up in, Sever. in Gale’s Rhet. Select. p. 229.
εἰσαποστέλλω, f. ελῶ, 10 send in or to, Anton. Lib. 41.
εἰσᾶράσσω, Αἰί, -ττω; fut, forr—to dash into, τὴν ἵππον cicap. to
II, Ep. aor. med. of
III. εἱσάμην, aor. med. of ἵζω I set or
437
drive the enemy’s horse ix upon his foot, Hdt. 4.128; τοὺς λοιποὺς és
τὰς νέας Id. 5.116; cf. Dio C. 51. 26.
εἰσαρπάξω, fo tear or hurry into, Lys. 94. 16., 97. 25.
εἰσαρτίζω, f. ἔσω, fo join or fit into, εἴς τι Hipp. 471. 48.
εἰσαρύομαι, Dep. to draw, cited from Hipp.
εἰσάττω, Att. for εἰσαΐσσω, q.v.
εἰσαυγάζω, to look at, view, Anth. P. 5. τοῦ.
εἰσαῦθις, for cis αὖθις, hereafter, afterwards, Plat. Prot. 357 B, etc.; opp.
to αὐτίκα, 6 δ᾽ αὐτίκ᾽ ἡδὺς .. εἰσαῦθις ἔβλαψ᾽ Eur. Supp. 415; of μὲν
τάχ᾽, οἱ δ᾽ εἰσαῦθις, οἱ δ᾽ ἤδη βροτῶν Ib. 551.
εἰσαύριον, for εἴς αὔριον, on the morrow, Ar. Eq. 66r.
εἰσαυτίκα, strengthd. for αὐτίκα, Ar. Pax 367; in Thuc. §. τύ, és τὸ
αὐτίκα.
εἰσαῦτις, Dor. and Ion. for εἰσαῦθις.
εἰσάφασμα, aros, τό, a touch, grasp, Aesch. Fr. 185.
εἰσἄφάσσω, to feel in, εἰσαφάσσειν τὸν δάκτυλον to feel by putting in
the finger, Hipp. 566. 50.
εἰσἄφίημι, f. now, to let in, admit, Xen. Cyr. 4.5, 14, Strabo 707.
εἰσαφικάνω, =sq., πατέρα Od. 22. 99; δόμον Hes. Sc. 45. [av]
εἰσαφικνέομαι, f. ἔξομαι, Dep. fo come into or to, reach or arrive at,
c. ace., Ἴλιον εἰσαφικέσθαι Hom. ; συβώτην εἰσαφ. to go into his house,
Od. 13. 404., 15. 38; so in Att., Εἰσαφ. Ἑλλάδα, καταγώγια Eur. Andr.
13, Xen. Vect. 3. 12; but also ὥς τινα εἰσαφ. Isocr. 49 E; εἰσαφ. εἰς...
Hdt. 1. 2; also c, dat., Id. 1. 1., 9. 100; absol. to arrive, Id. 9. ΤΟΙ,
and Att.
εἰσἄφύσσω, to draw into, Ap. Rh. 4. 1692, in Med.
εἰσβαίνω, ἔξ. βήσομαι, to go into, enter a ship, usu. absol. fo go on board
ship, embark, Od. 9. 103, etc.; also ἐσβ. és ναῦν Hdt.3.41; and c. acc.,
εἰσβ. σκάφος Eur. Tro. 681; (cf. éuBatvw):—eioB. κακά to come into
miseries, Soph. O.C.997; εἰσβ. ἄτης ἄβυσσον Aesch. Supp. 470 :—épot
γὰρ οἶκτος .. εἰσέβη Soph. Tr. 298. II. Causal in aor. 1 έβησα,
to make to go into, to put into, és δ᾽ ἑκατόμβην βῆσε θεῷ [sc. és νῆα]
Il. 1. 310; cf. Eur. Alc. 1055, Bacch. 466.
εἰσβάλλω, f. βᾶλῶ, to throw into, ἄνδρα εἰς ἕρκη Soph. Aj. 60; és
πῆμα Aesch. Pr.1075; φάρμακα εἰς φρέατα Thuc. 2. 48: ἐσβ. στρατιὰν
ἐς Μίλητον to throw an army info the Milesian territory, Hdt. 1.14; so
éoB. vas és τὰς ἀρούρας Id. 2.14: also c. dupl. acc., βοῦς πόντον εἰσβ.
to drive them ¢o the sea, Eur. I. T. 261.—In Med., esp. 2o put on board
one’s ship, és τὴν ναῦν Hdt. 1. 1., 6.955; or absol., Thuc. 8. 31. II.
as if intrans. (sub. ἑαυτόν, στρατιάν, etc., which is expressed in Hadt. 1.
17), to throw oneself into, fall into, make an inroad into, eis χώραν Hat.
1.15, 16, Ar. Ach. 762, Thuc. 2. 47, etc.; εἰσβάλλειν εἰς τοὺς ὁπλίτας
to fall upon them, Thuc. 6. 70; πρὸς πόλιν εἰσβάλλειν to make an
assault upon it, Id. 4. 25; so of fever, fo attack a person, Aretae. Cur.
M. Diut. 1. 1 :—also simply fo enter a country, εἰς τόπον Theophr. H. P.
9- 7, 1: poet. also Ὁ. acc., Eur. Hipp. 1198, Bacch. 1045: to come upon,
fall in with, Βρομίου πόλιν ἔοιγμεν εἰσβαλεῖν Id. Cycl. 99: absol., ἀμφὲ
νῶτα... ἤφριζον, εἰσέβαλλον ἱππικαὶ πνοαί close behind the horse’s breath
was foaming, was all but striking upon them, Soph. El. 719. 2. of
tivers, 20 empty themselves into, fall into, Hdt.1.75., 4. 48, etc., (though
sometimes τὸ ῥέεθρον, τὸ ὕδωρ is expressed, Id. 1.179, and Eur.); cf.
εἰσδίδωμι, ἐκδίδωμι. 8. absol. to begin. Schol. ; κατὰ τὸ ἔαρ εἰσ-
βάλλον Galen.
εἴσβᾶσις, ews, ἣ, an entrance, εἰσβάσεις μηχανώμενοι devising ways of
entrance, Eur. 1, T. 101: embarkation, Thuc. 7. 30, Dio C. 41. 42.
εἰσβᾶτός, 7, dv, accessible, τῇ τόλμῃ Thuc. 2. 41.
εἰσβδάλλω, fo suck in, Galen. 4. p. 374.
εἰσβίάξζομαν, Dep. to force one’s way into, εἰς οἶκον Plut. Num.1; πρόϑ
τινα Diod. 14.9; ἐπὶ τὸν Βόσπορον Dio C. 42. 47 :—absol., 6 μὲν γὰρ
ὧν οὐκ ἀστὸς εἰσβιάζεται Ar. Av. 32; τῶν avrovs εἰσβιαζομένων ..
ποιεῖσθαι who force [others] to adopt them into a family, Dem. 1004. 18.
εἰσβ:βάζω, f. dow, to make to go into, set in or upon, εἰς Eppa Hdt. τ.
60 :--εἰσβ. és τὰς νέας to put on board, Ib. 6. 95, cf. Thue. 7. 60, etc. ;
τοὺς ξένους .. ναύτας εἰσβ. to impress them, Isocr. 169 A.
εἰσβλέπω, to look at, look upon, mostly with εἰς, Hdt. 7.147., 8. 77,
Xen. Cyn. 10. 12, etc.; but c. acc., Eur. Or. 105; absol., Xen. Symp.
as
εἰσβοάω, fo cry ot at a thing, Greg. Nyss.
cio Bohn, 77, (εἰσβάλλω τι) a falling into a couniry, an inroad, invasion,
attack, assault, Hdt. 6. 92, Eur. Ion 722, etc.; ἐσβ. és χώραν Hdt. 7.1:
—an attack of illness, Aretae. Caus. M. Diut. 2.12, Cur. M. Acut. 1.
Te 2. a place for entertaining, an entrance, pass, éoB. és οὐρέων
στεινῶν ἐς TO πεδίον Hdt. 2. 75, cf. 7. 173, and v. Arnold Thue. 3.112;
Συμπληγάδων ἐσβολή Eur. Med. 1264:—so im plur., Hdt.1. 185: in
plur. also, the mouth of a river, Id. 7. 182, Polyb. 4. 40, 9: cf. ἐκ-
Born. 3. an entering into a thing, beginning, καινὰς ἐσβολὰς ὁρῶ
λόγων Eur. Supp. 92; ἐσβ. στεναγμάτων Id. lon 677: σοφισμάτων Ar.
Ran. 1104; so of a play, Antiph. ποίησ. 1.20: a proém, preface, Dion.
H. de Lys. 489.
εἰσγραφή, ἡ, a writing in or among, Dio C. 59. 2.
εἰσγράφω, ἔ, ψω, to wrile in, inscribe, τινὰ εἰς Tovs φίλους Dio C. 36.
438
36 :—Med., és τὰς σπονδὰς εἰσγράψασθαι to have oneself written or re-
ceived into the league, Thuc. 1.31, ubi v. Poppo :—in Med. also simply
to write down, μαντεῖα Soph. Tr. 1167, ubi Elmsl. ἐξεγραψάμην.
εἰσδᾶνείζω, to gain by lending upon interest, Plat. Rep. 555 C.
εἰσδέρκομαυ, Dep., with aor. act. εἰσέδρᾶκον, pf. εἰσδέδορκα :---ἴο look
at or upon, c. acc., νῆσον ἐσέδρακον ὀφθαλμοῖσιν Οἀ. ο. 146; ἐσέδρακον
ἄντην 1]. 24. 223; cf. Eur. Andr. 615.
εἰσδέχομαι, Ion. ἐσδέκ--, f. δέξομαι : Dep. To take into, admit,
usu. with eis, as Hdt. 1.144, cf. 206; also c. acc., οὐκ εἰσεδέξατ᾽ οἶκον
Eur. Supp. 876; c. dat., ἄντροις εἰσδέξασθαί τινα to receive him in the
cave, Eur. Cycl. 35; rarely c. gen., εἰσδέχεσθαί Twa τειχέων to admit
within the walls, Eur. Phoen. 454, ubi v. Valck.; absol., Soph. QO. T.
238; εἰσδέξαι τινὰ συνοικιστῆρα admit him as a fellow-colonist, Pind.
Fr. 185; so «iad. τινα ὑπόστεγον Soph. Tr. 376 :—«iad. προφάσεις to
admit excuses, Plat. Crat. 421 D.—Aor. I εἰσδεχθῆναι in pass. sense,
Luc. Toxar. 30, Merc. Cond. το.
εἰσδίδωμι, only used intr. like εἰσβάλλω τι, of rivers, to flow into,
εἰς... Hdt. 4. 49, 50.
εἰσδοχεῖον, τό, a place of entertainment, Arr. Peripl. p. 157.
εἰσδοχή, 7, reception, εἰσδοχαὶ δόμων a hospitable house, Eur. El. 396.
εἰσδρομή, 7, an inroad, onslaught, assault, Eur.Rhes.604; of one who
throws himself into a besieged place, Thuc. 2. 25.
εἰσδύνω, and as Dep. εἰσδύομαι (ν. δύω): f. δύσομαι." with aor. 2
—é6uy, pf. δέδυκα :---ἰο get into, τὼ δ᾽ és τεύχεα δύντε Od. 22. 201: to
go into, enter, c. acc., ἀκοντιστὺν ἐσδύσεαι 1]. 23.622; ὃ Ψψὴν τὴν
βάλανον ἐσδύνων Hdt.1. 193; absol., Id. 2. 121, 2 : also with εἰς, «is
ἄλλο ζῶον εἰσδύεται Id. 2. 123 ; εἰσεδύοντο εἰς τοὺς πόδας οἱ ἵμαντες
the thongs entered into their feet, Xen. An. 4. 5, 14: εἰς τὴν ᾿Αμφικτυο-
νίαν εἰσδεδυκώς having made his way into the League, Dem. 153. 14 :—
our εἶδεν οὗ “γῆς εἰσέδυ saw not into what part of the earth she entered,
Eur. 1. A. 1583. 2. of feelings, δεινόν τι ἐσέδυνε σφίσι great fear
came upon them, Lat. subiit animo, Hdt. 6.138; εἰσέδυ pe μνήμη
κακῶν Soph. O. T. 1317; so [ἡ ἀλήθεια] εἰς τὰς ψυχὰς εἰσδύεται Polyb.
TD, By bs.
εἴσδῦσις, ews, 7, an entrance, Simon. 49 Bgk., Arist. ap. Plut. 2. 115A.
εἰσεάω, f. dow [ἃ], 10 let in, Geop. 15. 2, 27.
εἰσεγγίζω, f. iow, to approach, dub. 1. Polyb. 12.9, 6, where prob. éyyé
Govra or (with Reiske) συνεγγίζοντα should be restored.
εἰσεῖδον, Ep. εἴσιδον and εἰσιδόμην :—to look on or at, aor. 2 with no
pres. in use, its place being supplied by εἰσοράω.
εἴσειμιυ, inf. --ἰέναι, serving as fut. to εἰσέρχομαι : impf. cionew. ΤῸ
go into, ov ᾿Αχιλῆος ὀφθαλμοὺς εἴσειμι 1 will not come before Achilles’
eyes, 1]. 24. 463 :—more commonly with a Prep., οὐκ εἴσειμι μετ᾽ ἀνέρας
Od. 18.184; παρὰ βασιλέα Hdt. 1.99; but mostly with εἰς, as Hdt. τ.
65, etc.; πρός τινα Xen. Cyr. 2. 4,53 εἰσιέναι εἰς σπονδάς to enter into
a treaty, Thuc. 5.30: absol., τὸν εἰσιόντα μῆνα Andoc. 6. 39. II.
of public speakers, 4o come into the assembly or into court, εἰς ἀγοράν
Dem. 719.25, cf. Thuc. 4.118; or of judges coming into court, Dem.
298.8:—so of the chorus or of actors, to come upon the stage, Plat.
Legg. 664. Ὁ, Plut. Phoc. 19; τὸ τοὺς τυράννους .. εἰσιέναι the part of
king, Dem. 418. 13. TII. as Att. law-term, εἰσιέναι is to come
before the court, Antipho 138. 41, etc.; and that not only of the parties,
but also of the charges or actions, ai δίκαι εἰσίασιν Isae. 52. 22 ;—also
δίκην εἰσιέναι to enter upon an action, Dem. 840. 26; and περὶ γραφῆς
Id. IV. ¢o enter on an office, εἰς ἀρχήν Dem. 1369. 19; absol.,
Id. 1267.6; so 6 ἐσιών the new king, Hdt. 6. 59. V. metaph.
to come into one’s mind, ἀνάγνωσις ἐσήει αὐτόν Hdt. 1.116; καίτοι μ᾽
ἐσήει δεῖμα Eur. Or. 1668; ἔλεος εἰσήει με Plat.Phaed. 58 E; alsoc. dat.,
ἄλγος εἰσήει φρενί Eur. 1. A. 1580, cf. Plat. Phaed. 59 A. 2. im-
pers,, εἰσήει αὐτοὺς ὅπως... it came into their minds that.., Xen. An.
5-9, 17; c. inf., εἰσήει μοι φθονεῖν Dem. 683. 18. VI. rarely of
things, τὰ εἰσιόντα what enters into one, food, Xen. Cyr. 1.6, 17.
εἰσέλἄσις, ews, 7, a driving into or in, Plut. Artox. 7.
εἰσελαστικός, 4, dv, fit for a marching in or entry, Lat. ludi iselastici,
games on triumphant entry, Plin. Ep. 10. 110.
εἰσελαύνω, Ep. -eAdw: fut. eAdow [ἃ], Att. --ελῶ. To drive in,
ποιμήν εἰσελάων [τὴν ποιμνήν] Od. το. 83; ἵππους δ᾽ εἰσελάσαντες Il.
15. 385 :---οπἰσελαύνειν τινὰ εἴς τι to keep him to the point, Aeschin. 25.
11., 83. 26. II. as if intr., év6’ of εἰσέλασαν [sc. τὴν ναῦν]
that way they rowed in, Od. 13.113; ἐπεὶ εἰσήλασεν εἰς τὴν πόλιν [sc.
τὸν ἵππον) when be rode in .. , Xen. An. 1. 2, 26, εἴς. : so c. acc. loci,
εἰσελ. λιμένα Ap. Rh. 2. 672, cf. 1267 :—to enter in triumphal procession,
Plut. Marcell. ὃ ; so c. acc. cognato, εἰσελαύνειν θρίαμβον, Id. Mar. 12,
Cato Mi. 31.
εἰσέλευσιΞ, ews, 7, an entrance, Hesych. 5. v. ἤνωρ, etc., Thom.
M. 712.
εἰσέλκω, to draw, haul, drag in or into, Xenarch. evr. 1.13: aor.
-εἰλκῦσα, Hdt. 2.175, Ar. Ach. 370.
εἰσεμβαίνω, fo go on board, Anth. P. 7. 374: nisi leg. εἰσανέβην.
εἰσεμπορεύομαι, Pass. Zo travel to as a merchant, Hesych,
εἰσέπευτα, Ady, for hereafter, henceforward, Soph. Aj. 35, etc.
ela davel ζω--εἰσθέω.
εἰσεπιδημέω, Zo come or go to as a stranger, Plat. Legg. 952 Ὁ.
εἰσέργνῦμι or --ω, fo shut up in, enclose in, Hdt. 2. 86.
εἰσέρπω, aor. εἰσείρπῦσα, to go into, Hipp. 343, etc., Plut. Cleom. 8.
εἰσέρρω, to go into, get in: pf. εἰσήρρηκα Ar. Thesm, 1075; aor-
εἰσήρρησεν Ar. Eq. 4.
εἴσερσις, ews, 77, (εἴρω to tie) a binding in or to, Schol. Thuc. I. 6.
εἰσερύω, to draw into, Lat. subducere, [νῆα] κοῖλον σπέος εἰσερύσαντες
Od. 12. 317.
εἰσέρχομαι, fut. eAedcouar: but the Att. fut. is supplied by εἴσειμι,
and the impf. by εἰσήειν : Dep. To go in or into, enter, in Hom, and
Poets mostly c. acc., Φρυγίην εἰσήλυθον 1]. 3.184; ἀλλ᾽ εἰσέρχεο τεῖ-
Xos 22.56; εἰσῆλθ᾽ ἑκατόμβας invaded the hecatombs, Il. 2. 321 :—but
in Prose mostly with εἰς, εἰσ. eis οἴκημα or oikade Xen. Hell. 5. 4, 28 ;
εἰσελθεῖν εἰς τὰς σπονδάς to come into the treaty, Thuc. 5. 36; εἰς τὸν
πόλεμον Xen. An. 7.1, 273 εἰσέρχ. cis τοὺς ἐφήβους to enter the Ephebi,
Xen. Cyr. 1.5, 15; also εἰσ. πρός τινα to enter his house, visit him, Ib. 3.
3,13; εἰσ. ἐπὶ δεῖπνον Id. An. 7.3, 21: absol. of money, etc., fo come in,
πρόσοδοι εἰσῆλθον Id. Vect. 5. 12. ITI. of the Chorus or of actors,
etc., fo enter on the stage, Plat. Rep. 580 B, Xen. An. 6. 1, 9, etc. :—to
enter the lists, to contest the prize, Soph. El. 700, cf. Dem. 331.5, and
V.S. εἴσοδος τι. III. as Att. law-term, of the accuser, fo come
into court, εἰς τὸ δικαστήριον Plat. Gorg.522B; «is τοὺς δικαστάς Dem.
1345.2; of the judges, Id. 318. 21. 2. of the parties, c. acc.
εἰσέρχ. THY γραφήν to enter upon the charge, Id. 261.8; εἰσέρχ. τὸν
ἀγῶνα Id. 260. 20; εἰσελθεῖν δίκην Id. 841.9; (so also εἰσ. τὴν κατα-
χειροτονίαν 516. 8). 8. of the accused, to come before the court,
Plat. Apol. 29 C, Dem. 260.19; so prob. in Arist. Rhet. 3.9, 8, εἰσελ-
θόντες δ᾽ εἰς ὑμᾶς should be restored. 4. of the cause, fo be
brought in, ποῦ οὖν δεῖ ταύτην εἰσελθεῖν τὴν δίκην ; Dem. 940. 21.—
Cf. Att. Process p. 30 π. IV. to enter on an office, Antipho
146.253; εἰσ. εἰς τὴν ὑπατείαν Dio C. 41. 39. V. metaph.,
[μένος] ἄνδρας ἐσέρχεται courage enters into the men, Il. 17.1573; melvy
δ᾽ οὔποτε δῆμον ἐσέρχεται famine comes upon the people, Od. 15. 407:
so Κροῖσον γέλως εἰσῆλθε Hdt. 6.125, cf. Valck. ad 7. 46; πόθος μ᾽
εἰσέρχεται Eur. 1. A. 1411; εἰσῆλθέ νιν τάδε Ib. 57:—also ο, dat.,
εἰσῆλθε τοῖν τρισαθλίοιν eps Soph. Ο. Ο. 372; ἔρως εἰσέρχεται ἰχθύων
γένει Id. Ετ. 6γ8. ο; Κροίσῳ ἐσῆλθε τὸ τοῦ Σόλωνος Hat. 1. 86, cf. 1.
24., 3.14, Plat. Rep. 330 Ὁ, Theaet. 147 C. 2. impers., c. inf.,
τὸν δὲ ἐσῆλθε θεῖον εἶναι τὸ πρῆγμα it came into his bead that .., Hdt.
3.423 ἐσῆλθέ με κατοικτεῖραι Id. 7.46; so τὸν δὲ ἐσῆλθε ὡς εἴη τέρας
8.137, cf. Aesch. Pr. 1002.—Cf. εἴσειμι.
εἰσέτι, Ady., still yet, Theocr. 27. 18, etc.
εἰσευπορέω, fo procure in plenty, χρήματα τῇ πόλει Diod. 16. 40.
εἰσέχω, f. fw, intr., fo stretch into, κόλπος ἐκ τῆς Bopnins θαλάσσης
ἐσέχων ἐπὶ Αἰθιοπίης a bay running in from the north sea towards
Ethiopia, Wess. Hdt. 2.11; ἡ διῶρυξ ἐσέχει Es ποταμόν Hat. 1. 193;
ἦν θάλαμος ἐσέχων és τὸν avdpedva the chamber opened into the men’s
apartment, 3.78; ἐς τὸν οἶκον ἐσέχων ὃ ἥλιος the sun shining into the
house, 8. 137: absol., ἐκ τοῦ Νείλου Sewpuxes ἐσέχουσι (sc. és τὴν γῆν)
2.138; in pictures, τὸ ἐσέχον is the part in shade, opp. to ἐξέχον,
Philostr. 72. :
εἰσηγέομαι, Dor. εἰσᾶγ-- : fut. ἥσομαι : Dep. To bring in, intro-
duce, ἀοιδάς Simon. 127; τὴν θυσίην Hdt. 2.49; πολιτείαν Polyb. 2.
21, 8, etc. 2. to introduce as a piece of advice, to advise, propose,
move, τὴν πεῖραν Thuc. 3.20; γῆς ἀναδασμόν Plat. Legg. 684 Ὁ ; twit
τι Lys. 143. 5: εἰσηΎ. περί τινος to make a proposition on a subject,
Isocr. 76 C: c. inf. to propose or move tbat.., Plat. Crito 48 A, Symp.
176 E; εἰσηγεῖσθαι ὅπως .. Plut. Them. 20:—freq. in such forms as
εἰσηγουμένου τινός at his proposal, on his motion, Thuc. 4. 76. 3.
εἰσηγεῖσθαί τινι to represent to a person, éonyelrar.. τοῖς ἐν τέλει
οὖσιν ws ov χρέων Thuc. 7.73: hence 20 advise, instruct, Isocr. 2
D. 4. to relate, narrate, τινί τι Plat. Symp. 189 Ὁ ; λόγον τινί
Id. Tim. 20 D.
εἰσήγημα, ατος, τό, a proposition, motion, Aeschin. 12. 3.
εἰσήγησις, ews, 7, a bringing in, proposing, moving, Thuc. 5. 30.
a motion, Lat. rogatio, Dio C. 36. 21.
εἰσηγητέον, verb. Adj. oxe must propose or move, Thue. 6. 90.
εἰσηγητήϑ, οὔ, 6, one who brings in, a proposer, mover, author, Kak@v
τινι Thuc. 8.48; cf. Aeschin. 24. 29, etc.
εἰσηγητικός, of, fit for bringing in, τινός Clem. Al. 22.
εἰσηθέω, fo inject by a syringe, Hdt. 2. 87.
εἰσήκω, 20 have come in, Ar. Vesp. 606 :—in fut. to come in, ἔοιικεν ..
eongew Aesch, Ag. 1181; eis τὴν οἰκίαν Dio C. 37. 32.
εἰσηλυσία, ἡ, a coming in, Anth. P. 9. 625.
εἶσθα, Aeol. and Ep. 2 sing. of εἶμι, Il. το. 450, Od. 19. 69.
εἶσθαι, pf. pass. inf. of ius.
εἰσθεάομαι, Dep. fo contemplate, Trag. ap. Euseb. P. E. 440 C.
εἴσθεσις, ews, 7, a putting in, Philo τ. 278. II. a beginning,
Schol.
εἰσθέω, f. θεύσομαι, to run into or in, Dio C. 62.16, etc.: εἰσθέειν
πρός τινὰ run up to him, Ar. Ay. 1169.
II.
Ν
εἰσθλασις---εἴσοπτρον.
εἴσθλᾶσις, εἰσθλάω, ν. sub εἴσφλ--.
εἰσθλίβω, to squeeze into, only in three passages (Plut. 2. 688 B,
Themist. Or. 197 A, Matthaei Med. p. 58), in all of which ἐκθλίβω
would better suit the sense.
εἰσθρώσκω, aor. έθορον :—io leap into or in, ὃ δ᾽ ap ἔσθορε φαίδιμος
Ἕκτωρ Il. 12. 462, cf. 21.18; διά τινος Acl. N.A. 14.245 c. acc., πρὶν
ἐμὸν ἐσθορεῖν δόμον Aesch. Theb. 454.
εἰσί, εἰσίν, 3 plur. of εἰμί (sum).
εἶσι, εἶσιν, 3 sing. of εἶμι (ido).
εἰσϊδεῖν, Ep. εἰσιδέειν, inf. aor. of εἰσεῖδον, Hom.
εἰσιδρύω, fo build in, ἐσίδρυταί ai” Apnos ἱρόν, Hat. 4. 62.
εἰσίζομαι, Med. to sit down in, ἐσίζεσθαι λόχον ἀνδρῶν Il. 13. 285.
εἰσίημι, f. ἤσω, to send or put into, τι εἴς τι Hdt. 2. 87., 3. 158; of a
tiver, to discharge its water, Id. 7. 109 :—Med. to betake oneself ito,
αὖλιν ἐστέμεναι (not to be derived from εἴσειμι), Od. 22. 470; also in
act. sense, to let in, τοὺς πολεμίους ἔφη εἰσέσθαι said he had let them in,
Xen. Hell. 1. 3, 19.
εἰσίθμη, 7, (eloerpr) an entrance, Od. 6. 264, Opp. H. τ. 738.
εἰσικνέομαι, fut. ίξομαι : Dep. To go into, c. acc. loci, Hermesian. 5.
23: to penetrate, Hdt. 3. 108 :—in Aesch. Supp. 557, εἰσικνουμένου βέλει
(sic legend.) piercing her with a shaft.
εἰσιππεύω, to ride into, Diod. 17. 12, Dio C. 44. 10.
εἰσίπταμαι, later form for εἰσπέτομαι, q.v.
εἰσϊτήριος, ov, (εἴσειμι) belonging to entrance: — τὰ εἰσιτήρια (sc.
ἱερά) a festal sacrifice at the beginning of a year or entrance on an office,
Dem. 400. 24; εἰσιτήρια ὑπὲρ τῆς βουλῆς ἱεροποιῆσαι 552.33; 50 εἶσι-
τήριοι θυσίαι Heliod. 7. 2.
εἰσϊτητέον, verb. Adj. from εἴσειμι, one must go in, Luc. Herm. 73.
ciottyTOs, 7, dv, (εἴσειμι) accessible, Greg. Naz.
εἰσκαθοράω, to look down upon, πόλιν ἐσκατορᾷς (Ion. form), as Bgk.
restores in Anacr, 1. 6 for éyxarTopas.
εἰσκἄλάμάομαι (κάλαμος τ. 2) Dep. to haul in, as an angler the fish
which he has hooked, Ar. Vesp. 381.
εἰσκἄλέω, f. cow, to call in, τοὺς μάρτυρας Ar. Vesp.936; τινα πρὸς
ἑαυτόν Xen. Cyr. 8. 3, 1; so in Dem., etc. :—Med. /o have another called
in, Polyb. 22. 5, 2; ἰητρόν Hipp. Progn. 36.
εἰσκαταβαίνω, to go down into, c. acc., ὄρχατον Od. 24.222; δόμον
Orac. ap. Hdt. 5. 92.
εἰσκαταδύνω, = foreg., Timo ap. Diog. ἵν. 4. 42.
εἰσκαταρρήγνυμι, to break into pieces. Pass., ἐσκαταρρήγνυσθαι ῥωγ-
phot Hipp. V. C. gio.
εἰσκατατίθημι, f. θήσω, to put down into, ἑὴν ἐσκάτθετο νῆδυν Hes.
Th, 487, 890, where however most Mss. give ἐγκάτθετο.
εἴσκειμαι, as Pass. of εἰστίθημι, to be put in, lie in, ἨΔΈ. 2. 73: to be
put on board ship, Thuc. 6. 32: cf. εἰς 1. 2.
εἰσκέλλω, f. κέλσω, intr. to put to land, ποίαν δὲ χώραν εἰσεκέλσαμεν
σκάφει; At. Thesm. 877.
εἰσκηρύσσω, Att. -ττω, f. ἕω, to summon by public crier, Ar. Ach, 135:
to call into the lists for combat, Soph. ΕἸ. 690, cf. Dio C. 61. 20.
εἰσκλύζω, f.1. for ἐκκλύζω, q.v.
εἰσκλύω, poet. for cicaxovw, f.1. for ἐπικλ-- in Opp. H. 2. 107.
εἰσκολυμβάω, to swim into, Schol. Thuc. 4. 26.
εἰσκομιδή, ἡ, importation of supplies, ἣ ἐσκομιδὴ τῶν ἐπιτηδείων Thuc.
7-45 so αἱ ἐσκομιδαΐ Ibid. 24.
εἰσκομίζω, fut. Att. 1@, to bring into or in, carry in, Hes. Op. 604,
Aesch. Ag. 951, etc.:—Med. to bring in for oneself, τὰ ἐξ ἄγρων ἐσπο-
μίζεσθαι Thuc. 2.13: to import, Id. τ. 117:—Pass., εἰσκομίζεσθαι «is
τόπον to flee into a place, Id. 2. 100.
εἰσκρίνομαι, Pass. fo enter into, Diog. L. 1. 7, Philo 2. 604.
εἴσκρἴσις, ews, 7, an entering in, Plut. 2. gor A, etc.
εἰσκρούω, Zo strike or beat in, Pherecr. Anp. 7.
εἰσκτάομαι, Dep. to acquire, Eur. Archel. 10.
εἰσκυκλέω, esp. in a theatre, fo turn a thing inwards by machinery, and
so withdraw it from the eyes of the spectators (v. ἐκκυκλέω), Ar. Thesm.
265, cf. Luc. Lexiph. 8:—metaph., δαίμων πράγματα εἰσκεκύκληκεν εἰς
τὴν οἰκίαν some spirit has brought ill luck into the house, Ar. Vesp. 1478:
cf, Ath. 270 E.
εἰσκύκλημα, aros, τό, in a theatre, the mechanism on which the éxxv-
κλημα revolves, Poll. 4. 128.
εἰσκὕλίνδω, fut. κυλίσω [1], to roll into, [νήσους] ὥχλισσε καὶ εἰσειύ-
λισε θαλάσσῃ Call. Del. 33 :----εἰς of’ ἐμαυτὸν εἰσεκύλισα πράγματα what
trouble I’ve got myself into, Ar. Thesm. 651.
ἐΐσκω, Ep. Verb, only used in pres. and impf., cf. ἔοικα. (From ἶσος,
isos, hence also ioxw (4. v.): acc. to others from ἔοικα, like εἰκά-
ζω.) 70 make like, αὐτὸν .. qioxey δέμτῃ he made him like a beggar,
Od. 4. 247, cf. 13. 313 :—Pass. δέμας ἶσον ἐΐσκετό τινι to become like,
Nonn. D. 4. 72. II. to deem like, liken, rade νυκτὶ ἐΐσκει Od.
20. 362, cf. Il. 5.181; and metaph. to compare, ᾿Αρτέμιδί oe. . ἐΐσκω
Od. 6. 152, cf. 1]. 3.197; οὔ σε δαήμονι φωτὶ ἐΐσκω I do not deem thee
like, i. e. take thee for, a wise man, Od. 8. 159; also c. acc. et inf., οὔ σε
ἐΐσκομεν . . ἠπεροπῆα ἔμεν 11. 363, cf. 1]. 13. 446: and so, to guess, be-
439
lieve, c. acc. et inf., ἄντα σέθεν yap Ξάνθον... ἠΐσκομεν εἶναι Il. 21. 332,
_ef. Theocr. 25. 199; absol., ws σὺ éioxes as thou deemest, Od. 4. 148;
cf. Buttm. Lexil. s. v.
εἰσκωμάζω, f. ἄσω, to burst in like a party of revellers (v. K@pos):
generally, fo burst in upon, τινί Luc. Lexiph.g; «is τόπον Aristid. 1. 353;
c. ace. loci, Lyc. 1355: metaph., εἰσεκώμασεν 6 dpyupos money came in
like a flood, Ath. 231 E.
εἰσλάμπω, to shine in, Theophr. C. P. 2. 7, 4, Plut. 2. 929 B.
εἰσλεύσσω, Zo look into, Soph. Aj. 260.
εἰσμαίομαι, Dep., used by Hom. only in Ep. aor. 1, 20 touch to the
quick, affect greatly, μάλα yap με θανὼν ἐσεμάσσατο θυμόν 1]. 17. 564;
ὃς ἐμόν γε μάλιστ᾽ ἐσεμάσσατο θυμόν 20. 425. ΤΙ. to put in
the hand to feel, ἐσμασάμενος és τὴν κοιλίην Hipp. Art. 811 H, cf. 618.
35; in full, τὴν χεῖρα ἔσω ἐσμάσασθαι Aretae. Caus. M. Diut. 2. 9; in
Dor. form, és κόλπον .. ἐσεμάξατο χεῖρας Theocr. 17. 37.— The pres.
εἰσμαίομαι nowhere occurs, but is assumed from the analogy of ἐπιμαί-
ομαι (cf. μαίομαι), which occurs in Hom., with the aor. 1 ἐπεμασάμην,
Ep. ἐπεμασσάμην : a pres. ἐσμάττεσθαι is read in Hipp. Art. 799 B, and
is cited by Galen 12. 343 C; but the 77 is inadmissible in Ion. Greek,
and prob. Hipp. wrote ἐσματεύεσθαι, which form he elsewhere uses, τῷ
δακτύλῳ ἐσματευόμενον 618. 41, cf. 803 D: the resemblance of ἐσεμά-
ξατο (v. supra) to προσεμάξατο (from mpoopdacow) is accidental.
εἰσνέομαι, Pass. fo go im or into, Anth. P. 9. 59.
ciovew, fut. νεύσομαι, to swim into, Thuc. 4. 26, Ael.N. A. 13.6.
εἰσνήχομαι, =foreg., Ael. N. A. 14. 24.
εἰσνοέω, fo perceive, remark, Il. 24. 700, Od. 11.572, Ap. Rh. 1. 1053.
εἰσοδιάζω, Zo collect money, Lxx, and Eccl.:—Pass. to come in, Lat.
redire, Lxx, cf. Casaub. Pers. 6. 79.
εἰσόδιος, ov, belonging to going in or entry, Suid., Zonar.: of εἰσόδιοι
visitors, Antip. ap. Stob. 428. 14. II. coming in; τὰ εἰσόδια
income, revenue, Lxx.
εἴσοδος, 7, an entrance, i.e. 1. place of entrance, entry, Od. το.
go, Hdt., εἰς. ; εἴσοδον παρέχειν Xen. Hell. 4. 4,7; and in plur., Eur.
Ton 104 :—in a theatre, the entrance-place of the Chorus, Ar. Nub. 326
(ubi v. Schol.), Av. 296: of the entrance of a pass, Hdt. 7. 176:—
metaph., καλῶν ἔσοδος the entrance into glory, Pind. P. 5. 156. IT.
a going in, entrance, Xen. Hell. 4. 4,7; etc.; and in plur., Aesch. Eum.
30 :—entrance into the lists to contend in the games, εἴσοδοι ἵππιαι
Pind. P. 6. 50, ubi ν. Schol.: εἴσοδος δίκης eis τὸ δικαστήριον the intro-
duction of it, Plat. Crito 45 E, cf. Att. Process p. 706. 2. a right
or privilege of entrance, ἔσοδός ἐστι τῷ βασιλεῖ ἄνευ ἀγγέλου Hat. 3.
118. 3. a visit, κακῶν “γυναικῶν εἴσοδοι Eur. Supp. 930, cf. 952, Lys.
93. 33- TIL. that which comes in, income, revenue, Polyb. 6. 13, 1.
εἰσοιδαίνω, fo cause to swell, Aretae. Cur. M. Diut. 1. 2.
εἰσοικειόω, Zo bring in as a friend, <icoux. Twa γάμοις, Plut. Alex. 1c:
—Pass. to become a friend to any one, Xen. Hell. 5. 2, 25.
εἰσοικέω, fo settle in, Anth. P. 7. 320.
εἰσοίκησις, ews, ἡ, a place for dwelling in, a home, ἄοικος eiooiknots
Soph. Phil. 534.
εἰσοικίζω, fut. Att. 1, Zo bring in as a dweller ox settler, Polyb. 5. 100,
8 :—Med. and Pass. to establish oneself in, setile in, ἐσοικισθέντων ἐς τοὺς
Αἰθίοπας Hdt. 2.30; és τὴν Κρήτην Id. 7. 171; «is τὸ ἐργαστήριον
Aeschin. 17. 31; also c. acc., εἰσ. χώραν Plut. Solon 7 :—metaph. 20 be-
come familiar in a place, ἣ παρανομία κατὰ σμικρὸν εἰσοικισαμένη Plat.
Rep. 424 Ὁ, cf. Polyb. 6. 57, 5.
εἰσοικισμός, 6, a bringing in as settler, Heliod. 8. 1.
εἰσοικοδομέω, fo build into, πλίνθους εἰς τεῖχος Thue. 2. 75.
εἰσοιστέος, a, ov, fo be brought in, νόμος Dem. 707. 25.
εἰσουχνέω, to go into, enter, c. acc., χόρον εἰσοιχνεῦσαν Od. 6. 1575
οὐδέ μιν εἰσοιχνεῦσι κυνηγέται 9. 120; and in Ep. form εἰσοιχνεῦσι,
Aesch. Pr. 122. Poetic word.
εἰσόκα, Dor. for sq., Bion 2. 14.
εἰσόκε, εἰσόκεν, (εἰς 6 xe) until, mostly with subj., Il. 10.62, εἴς. ; with
indic. fut., 3. 409; with optat., 15. 70; in late Ep. with past tenses of in-
dic., Ap. Rh. 1. 820, etc. II. so long as, with subj. Il. 9. 609., 10. 89.
εἴσομαι, fut. of οἶδα (*eidw). II. Ep. fut. of εἶμι (tbo), Hom.
εἰσομόργνῦμι, fo impress upon : so also in Med., Chaerem. ap. Ath. 608 C.
εἶσον, imperat. from εἶσα (i(w), Od. 7. 163.
εἰσόπιν, (dms) Adv. back: c. gen., εἰσόπιν χρόνου hereafter, in after-
time, Aesch. Supp. 617.
εἰσοπίσω, Adv. in time to come, hereafter, h. Hom. Ven. 104, Soph.
Phil. 1105. [1]
εἴσοπτος, ον, visible, Simon. 26, Hdt. 2. 138.
εἰσοπτρίζω, f. iow, to reflect like a glass, Plut. 2. 696 A :—Pass. to 566
oneself in a glass, Ib.141 Ὁ. (V. sub εἴσοπτρον.)
εἰσοπτρικός, 77, dv, seen in a mirror, εἰκόνες Plut. 9. 921 A.
εἰσοπτρίς, ίδος, ἡ, -- εἴσοπτρον, Anth. P. 6. 307.
εἰσοπτρισμός, ὃ, a reflexion in a mirror, Plut. 2. 936 E.
εἰσοπτροειδύς, és, like a mirror or a reflexion, Plut. 2. 890 B.
εἴσοπτρον, τό, (ὄψομαι) a looking-glass, mirror, Pind. N. 7. 20, Plut.
2.85 A, etc.; always in the form éoomrpov.—Cf. κάτοπτρον.
440
εἰσοράω, Ep. part. εἰσορόων, inf. med. εἰσοράασθαι : fut. εἰσόψομαι :
aor. εἰσεῖδον. To look at or upon, view, behold, common in Poets from
Hom. downwards, but rare in Prose, as Xen. Cyr. 5. 1, 15 :—Hom. often
uses Med. in same sense, εἰσοράασθε ἵππους Il. 23.495; but mostly in
inf, οὗ... ὀξύτατον .. φάος εἰσοράασθαι whose eye is quickest to discern,
Il. 14. 345: ἀθάνατος ἰνδάλλεται εἰσοράασθαι he is like an immortal fo
behold, Od. 3. 246; μείζονες εἰσοράασθαι Od. το. 396, cf. 24. 352; so
ἐσορᾶν καλός Pind. O. 8. 24; ἐλεινὸς εἰσορᾶν Aesch. Pr. 246 :—often
with a part., εἰσορῶ twa στείχοντα Eur. Hipp. 51, etc.: in Soph. Tr.
394 it must be parenthetic, ὡς ἕρποντος (εἰσορᾷς) ἐμοῦ since I (thou
seest) am coming,—where Wunder reads ws ὁρᾷ. 2. to look upon
with admiration, Lat. suspicere, πάντες δὲ θεοὺς ws eicopdwow Id. 12.
312; pw .. θεὸν ὡς εἰσορόωντες Od. 7.71; and simply σε μᾶλλον
᾿Αχαιοὶ εἰσορύωσιν .. 20. 166:—hence to pay regard to, respect, τι
Soph. El. 611, Eur. El. 1097; rarely εἴς τι, Hdt. 4. 68; εἰσορ. πρός τι
to look at, eye eagerly or longingly, Soph. Ant. 30: generally, to look
at or gaze upon steadily and without wincing, Aesch. Pers. 109, Eur.
Med. 264. 8. of angry gods, to visit, punish, Soph. O. C. 1370,
1530. 4. followed by μή; like ὁρᾶν, βλέπειν, to take care lest ..,
Soph, El. 584.
εἰσορμάω, fo bring forcibly into, ῥυθμὸν Movon Anth. P. 7. 707 :—
Pass. to force one’s way into, c. acc., θάλαμον εἰσορμωμένην Soph. Tr.
913: so also intr. in Act., eis τόπον Plut. 2.774 F.
εἰσορμίζω, fo bring into port:—Pass. to run into port, of sea-faring
men, cigoppucbévras Xen. Vect. 3. 1; so in aor. med., eis τὸν ποταμὸν
εἰσωρμίσαντο Plut. Cim. 12.
εἰσορούω, fo rush in, Pind. Ο. 8. 52.
€ivos, 7, ov [1], Ep. form of isos, alike, equal, Hom., though he uses
only fem. sing. and plur., and only in these phrases: 1. of a feast,
equal, i. e. equally shared, of which each partakes alike, used specially of
sacrificial feasts and meals given to a stranger, for on other occasions the
greatest men had the best portions, δαιτὸς ἐΐσης Il. 1. 468, 602, etc. This
is far the most freq. usage. 2. of ships, ever or well-balanced, vnos
ions Il. 15. 729, Od. 3. το; νῆες ἐΐσαι Od. 5.175., 6. 2713 νῆας ἐΐσας
Il. 1. 306., 2. 671, εἴς. ; νηυσὶν éions Od. 4. 578; cf. ἀμφιέλισσα. 3.
of a shield, egwal all ways, i. 6. perfectly round, ἀσπίδα πάντοσ᾽ ἐΐσην 1].
12. 294., 13. 157, 160, etc. 4. of the mind, even, well-balanced,
Lat. mens aequa, φρένας ἔνδον eioas Od. 11. 337., 14. 178., 18. 248.—
(Ahrens, Zeitschr. f. Alterth. 1836, p. 817 sq., considers ἐΐση ἐΐσαι to be a
special fem. form, like ἀμφιέλισσα, --αι, derived from the Root εἴκω (Ep.
dual ἐΐκτην), in the sense of seemly, fitting, goodly. He considers the
sense of egval as forced, and remarks that Hom. only prefixes € to words
which originally had the digamma with an ε after the digamma, as ἔεδνα,
ἐείκοσι, ἐέρση.)
εἰσότε, for εἰς ὅτε, until, Od. 2.99; ν. εἰς τι.
εἰσοχετεύω, to conduct into, Heliod. 9. 3.
εἰσοχή, 7, (εἰσέχω) a hollow, recess, opp. to ἐξοχή, Strabo 125, 536,
Sext. Emp. P. 2. 70, etc.
εἴσοψις, ews, ἡ, a spectacle, joined with παράδειγμα, Eur. El. 1085.
εἰσόψομαι, fut. of εἰσοράω, εἰσεῖδον, Il. 5. 212., 24. 206.
εἰσπαίω, aor. εἰσέπαισα, to burst or rush in, Soph. O. T. 1252, Xenarch,
Bour. 1. 3: c. acc. loci, κρυπτὸν λόχον εἰσπαίσας Eur. Rhes. 560.
εἰσπαραδύομαι, Dep. fo slide gently into, Philo 2. 432.
εἰσπέμπω, to send ix, bring in, let in, Eur. H. F. 850, Thuc. 1.137: 40
prompt or suborn agents, Soph. O. T. 705, Andoc. 20. 16.
εἰσπεράω, f. dow [ἃ], lon. now, to pass over into, Χαλκίδα 7 εἰσεπέ-
ρησα Hes. Op. 653.
εἰσπέτομαι, f. πτήσομαι: aor. εἰσεπτάμην (as if from εἰσίπταμαι), but
also in act. form -ἐπτην, Ath. 395 A, Plut., etc. To fly into, fly in,
Cc. acc., κοιλὴν εἰσέπτατο πέτρην 1]. 21. 4943 εἰς τὸν ἀέρα Ar. Av. 1173 3
metaph. of reports, Hdt. 9. 100, 101.
_ciomdde, f. ἥσομαι, to leap in, εἰς τὸν πηλόν Xen. An. 1. 5, 8: to burst
in, εἰσπηδήσας πρός με νύκτωρ Μειδίας ap. Dem. 522. 53 εἰς τὴν οἰκίαν
Dem. 530. 27.
εἰσπίπτω, f. πεσοῦμαι : aor. ἔπεσον. To fall into, but generally with
a notion of violence, to rush or burst in, és πόλιν Hat. 5.15; ἐς οἴκημα
Thue. 2. 4, εἴς. : poet. c. dat., ἐσπίπτει δόμοις Eur. Ion 1196. 2.
simply ¢o fall into, ἐς χωρίον Thuc. 1. 106; ἐς χαράδρας 3. 98, etc. ;
εἰσπ. els εἰρκτὴν to be thrown into prison, 1. 131; poet. c. acc., ἐσπεσοῦσα
δικτύων βρόχους Eur. Or. 1315; ὄχλον γὰρ ἐσπεσεῖν ἠσχυνόμην to go
into the crowd, Id. Hel. 415; εἰσπ. πέπλους to seek shelter within the veil,
Id. Tro. 1181; πτέρυγας εἰσπίτνων ἐμάς Ib. 746; κτύπου κέλευθον ἐσπε-
σόντοϑ a noise having come into the street, Id. Or. 1312 :—also, to fall
into a certain condition, εἰσπ. δούλειον ἦμαρ Id. Andr. 99; ἐυμφοράν
Tb. 983; γῆρας 1ά. Ion 7oo:—in Thue. 4. 4 ἐπέπεσε is now re-
stored. ΤΙ. to fall upon, attack, Hdt. 1.6 ἜΣ Age Rcmeaee
sea, Thuc. 4. 24. en 1. 63, Soph. Aj. 55; of the
7 4 Γ ε; , A
εἰσπίτνω, poet. form of εἰσπίπτω, wv. mitvw), Eur. Tro. 746.
εἰσπίφρημι, inf. ππιῴραναι, — εἰσφρέω, Arist. H. A. 5. 6, 3.
εἰσπλέω, f. πλεύσομαι, to sail into, enter, cis τόπον Thue. 2. 86, 89,
Εἴς, : poet. ¢, acc. Soph, Ο, T. 423 (v. sub dyopyos), Eur, 1, Τὶ 1389 ;
εἰσοραω---εἰσφέβω.
and so Thue. 1. 24. 2. absol. fo sail in, Hdt. 6. 33, etc.; τοὺς εἰσ-
πλέοντας ἐκπλέοντάς τε Plat. Com. Incert. τ ; οὐδὲν εἰσπλεῖ τισί nothing
comes into their port, Thuc. 3. 51, Xen. Hell. 2. 4, 29: of corn, Ζο be im-
ported, Dem. 406. 24.
εἰσπληρόω, Zo fill full, Diog. L. το. 142.
εἴσπλοος, contr. mous, 6, a sailing in of ships, Thuc. 7. 22, Xen. Hell.
25 2: Ὁ; II. the entrance of a harbour, οἵ ἔσπλοι τοῦ λιμένος
Thue. 4. 8; οἱ ἔσπλοι Id. 7. 245 cf. Plat. Tim. 25 A.
εἰσπνέω, f. πνεύσομαι, to inbale, draw breath, opp. to éxmvew, Arist.
Probl. 8. 2, Aretae. Caus. M. Acut. 1. 7. II. to breathe upon, τινά
Ar. Ran. 314 (so Pass., ἀνέμῳ εἰσπνεῖσθαι Philostr. 57); τινί ΑΕ]. V. H.
3. 12,—being a Lacedaemonian phrase for to inspire with love: hence
the lover was called by them εἰσπνήλας or εἴσπνηλος, v. Interprr. ad
Theocr. 12. 13, Bentl. Call. Fr. 169: cf. ἀΐτη.
etomvyAas, ov (Call. Fr. 169), and εἴσπνηλος, ov, 6 (Theocr. 12. 13),
v. sub εἰσπνέω.
εἰσπνοή, 7, α drawing breath, inspiration, Arist. Resp. 2. 3, Aretae.
Caus. M. Acut.. 1.7.
εἴσπνοοξ, ov, inhaling breath, Hipp. 1190 A.
εἰσποιέω, f. now, to put into another’s hands, fo give in adoption, Lat.
dare adoptivum alicui, εἰσποιεῖν υἱόν τινι Plat. Legg. 878 A; «ion. τὸν
παῖδα εἰς τὸν οἶκόν Twos Dem. ΤΟ54. 20; τοὺς σφετέρους παῖδα εἰς ETE-
pous οἴκους εἰσποιοῦσιν Isae. 81. 25: (but the same phrase is used of a
father who begets new children, 58. 33); so εἰσπ. Twa εἰς TA χρήματά
twos Id. 81. 2; εἰς τοῦτον τὸν κλῆρον, Ib. 24; εἰς οὐσίαν Ib. 27, etc.;
εἰσπ. ἑαυτὸν ᾿Αμμῶνι to make himself son to Ammon, Plut. Alex. 50:
ciom. Twas εἰς λειτουργίαν to bring new persons into the public service,
Dem. 462. 20, 28; τῶν πραττομένων εἰσεποίει κοινωνὸν αὑτόν he forced
himself iz as partaker, Dinarch. 94. 23; also εἰσπ. ἐγκώμιον εἰς τὴν ἵστο-
ρίαν to introduce panegyric info history, Luc. de Hist. Conscr. 9; εἰσπ.
ἑαυτὸν εἰς δύναμίν τινος to thrust himself into another's authority,
Plut. Pomp. 16.—Med. to adopt as one's son, Lat. adoptivum facere,
Dem. 1091. 3, etc.—Pass., εἰσποιηθῆναι πρός τινα to be adopted into his
family, Dem. 1088. 28 ; ἐπὲ τὸ ὄνομά Twos Id. 1091.14. Cf. ἐκποιέω.
εἰσποίησις, cws, 7, adoption, Isae. 81. 10, Plut. Otho τύ, etc.
εἰσποίητος, 7, ov, adopted, Lys. Fr. 33, Dem. 1088. 4., 1390. 8.
εἰσπομπή, ἡ; 27troduction, Theophyl. Sim. Hist. 2. 6, Suid.
εἰσπορεύω, fo lead into, Eur. El. 1285 :—Pass. with fut. med. ¢o go into,
enter, Xen. Cyr. 2. 3, 21.
εἰσπράκτης, ov, 6, a collector, Lxx: εἰσπράκτωρ, Hesych.
eiompatis, ews, ἣ, a getting in or collection of taxes, Thuc. 5. 53; τῶν
εἰσφορῶν Dem. 702. 13.
εἰσπράσσω, Att. -ττω : f. fo :—tfo get in or collect debts, taxes, dues,
Plat. Legg. 949 D, Dem. 518, etc.; τινά from a person, Isocr. 111 E,
Dem. 704. 7.,1227. 9, etc.; ov« εἰσέπραξε τὸν δῆμον did not charge the
people [with it], Decret. ap. Dem. 265. 15 :—Med. ἐο collect or exact for
oneself, have paid one, κακὸν δίκαιον εἰσεπράξατο Eur. I. T. 559: so in
pf. pass., εἰσπράττειν με, ὥσπερ Kal παρὰ τῶν ἄλλων εἰσπέπρακται Dem.
930. 8.—But the distinction of Act. and Med. is not uniform, v. Dem.
504, fin.:—Pass., of the money, éo be exacted, Id. 347.21; of persons, fo
have it exacted from one, Dio C. 45. 28.
εἰσρέω, f. ρεύσομαι : also fut. pass. ρυήσομαι Isocr. 187 A: aor. --ερ-
ὕύην. To stream in or into, Eur. 1. T. 260, Plat. Phaed. 112 A, etc. :
strictly of liquids, but also πλοῦτος εἰσρεῖ eis τὴν πόλιν Isocr. |. c.; τὸ
νόμισμα εἰσερρύη εἰς τὴν Σπάρτην Plut. Lycurg. 30; of passions, etc.,
πάθος εἰσερρύη τινί was transfused into him, Plat. Phaedr. 262 B; πόθος
εἰσερρύη πάντας Plut. Num. 20; so also ἐπιστῆμαι εἰσρέουσι Plat, Phileb.
62 C; ἁμάρτημα εἰσρεῖ Dion. H. Rhet. 10. 17.
εἰσροῆ, 7,=sq., Ael. N. A. 1. 53.
εἴσροος, contr. —pous, a flowing in, εἴσρουν ποιεῖν -- εἰσρεῖν, Arist.
Mund. 3. 8.
εἰσσπάω, f. dow, to draw into or to, Lxx.
εἰστελέω, f. ἐσω, to receive into a class:—Pass. to be received into it, eis
γένος Plat. Polit. 290 E.
εἰστίθημι, fut. θήσω, to put into, place in, τι és Tt Thuc. 4.100; τινὰ
or τι eis χεῖράς τινι Hdt. 1. 164, 208, Thuc., etc.; ἐστιθέναι τινὰ és ἅμα-
éay Hdt. 9. 25: also with or without és ναῦν, to put on board ship, Lat.
navi imponere, dt. 4. 1'79.—Med., τέκνα ἐσθέσθαι to put their children
on board, Id. 1.164; so Eur. Hel. 1566, Xen. Hell. 1. 6, 20: to take on
board, App. Civ. 4. 19.
εἰστιμάομαιν, Med. to enter in the census, dub. in Dion. H. 4. 11.
εἰστυτρώσκω, V. ἐστιτρώσκω.
εἰστοξεύω, to shoot or throw into, Hdt.g. 49; τι εἴς τι Dio C. 48. 25.
ciotpémopar, Med. to turn in [τὰ ἐκτὸς) ἐντός to turn ouiside in,
Arist. H. A. 9. 37, 8.
εἰστρέχω, fut. εἰσδρᾶμοῦμαι : aor. 2 eicéOpipoy:—to run in, Thuc. 4.
67; εἰστρ. Φᾶσιν, of a ship, Theocr. 13. 23.
εἰστρύπάω, intr. 10 glide into, Ael. Dion. ap. Bust. 1532. 5, Suid.; cf.
ἐκτρυπάω τι.
εἰσφαίνω, f. pave, to inform, Philomn. ap. Ath. 75 A.
εἰσφέρω, fut. εἰσοέσω ; aor. 1 εἰσήνεγκα : pf. εἰσενήνοχα, plqpf. --όχειν,
εἰσφθείρομαι---᾽ EK,
Dem. 825. 3., 703. 26. To carry into or to, Od. 7
Hdt. 1.114; εἰς τωὐτὸ εἰσφ. Id. 9. 70. 2. to bring in, contribute,
Ti pov εἰσενήνοχεν Archil. 64; χρήματα Xen. Hier. 9. 7 and Oratt.; εἰσφ.
τινί τι, esp. of ἔρανοι, Plat. Symp. 177 C, Xen. Cyr. 7.1, 12, Dem., etc. ;
opp. to διαφέρω ( v.) :---ι Athens, to pay an extraordinary tax on pro-
perty (v. εἰσφορά 11), εἰσῷ. εἰσφοράν Thuc. 3. 19, etc. 5 εἰσφ. εἰσφοράς
Antipho 117. 33, Lys. 150.15 and absol., εἰσῴ. eis τὴν πόλιν Dem. 825.
3; dop. ἀπὸ τῶν ὑπαρχόντων Id. 565. 15; so ἀγαθὰ ἀλλήλοις εἰσφ.
Xen. Cyr. 7.1, 123 ν. εἰσφορά τι. 3. to bring (suffering) in or upon,
πένθος εἰσφ. δόμοις Eur. Bacch. 3675 νόσον wyuvartt Ib. 353; πόλεμόν
τινι Id. Hel. 38; δειλίαν ἐσφέρει τοῖς ἀλκίμοισι brings cowardice into
the brave, Id. Supp. 540. 4. to introduce, bring forward, propose, γνώ-
μην Hdt. 3.80; γνώμην ἐσφ. és τὸν δῆμον Thuc. ὃ. 67 : εἰσῴ. νόμον Lat.
legem rogare, Dem. 692. 26., 705. 26; absol., like Lat. referre ad senatum,
εἰσφ. εἰς "τὴν βουλὴν περί Twos Thuc. 5. 38, cf. Plat. Legg. 772 C, 961 B;
τὴν δὲ βουλὴν εἰσενεγκεῖν, 676 τρόπῳ... Xen. Hell. 1. 7, 7 :—Pass., πὸ
εἰσφερόμενα [ψηφίσματα] Arist. Pol. 4. 14, 15. II. Med., with
aor. pass. εἰσενέχθην, pf. εἰσενήνεγμαι, Lys. 155. 34, Dem. 814. 12 :—
to carry with one, sweep along, Il. 11. 495. 2. to bring in for one-
self, to import, Hdt. 5. 34, Thuc. 5. 115, etc. 3. to bring in wilh
one, introduce, és THY ποίησιν ἨΔΈ. 2. 23; πῶμ᾽ εὗρε κεισηνέγκατο Eur.
Bacch. 279; λόγον ἐσφέρεσθαι to utter it, Id. Hel. 664; eis τὸν οἶκον
εἰσφέρεσθαι to bring a dowry into the family, Dem. 884. 12, cf. 1029. 9;
προῖκα εἰσενεγκαμένῃ Theophr. Char. 22; cf. ἐπιφέρω τι. 1. 4. to
contribute, Lys. 155. 34: to apply, employ, εἰσφέρεσθαι σπουδὴν καὶ φιλο-
τιμίαν Polyb. 22. 12,12; φιλονεικίαν Αεἰ. V. H. 12. 64. 5. like
προσφέρεσθαι, to eat, Hipp. Vet. Med. το, etc. ITT. Pass. to
rush in, like εἰσπίπτειν, Thuc. 3. 98. 2. to be imported, Hdt.
6; εἰσῴ. ἀγγελίας
naif
Ἐπ pet papa, Pass. to intrude, Poll. 9. 158, Greg. Naz., etc.
εἴσφλασις, 7, Ion. for ἐσθλ., a crushing inwards, Hipp. V. C. 898.
εἰσφλάω, Ion. for ἐσθλ--, to crush in, Hipp. V. C. 897, in Pass.
εἰσφοιτάω, f. now, to go often into, eis τι Ar. Eq. 1033; πρός τινα
Eur. Andr. 945: 10 be imported, of goods, Dio C.
εἰσφορά, ἡ, (εἰσφέρω) a carrying or gathering in, Xen. Oec. 7. 40. Tut
a bringing in, contribution, χρημάτων Plat. Legg.955 D: at Athens, az
extraordinary property-tax on citizens and metoeci, raised to meet the
exigencies of war, εἰσφορὰν εἰσφέρειν Antipho 117. 33, Thuc. 3. 19,
εἴς. ; cf. Bockh P. E. 2. 227, Herm. Pol. Ant. ὃ 162, 8 :--- εἰσφορὰ τῶν
τελῶν seems to be advances in lieu of the regular imposts, Arist. Pol. 5.
II, Io. IIL. a proposal, moving, νόμου Dio C. 37. 51, etc.
εἰσφορέω, = εἰσφέρω, Od. 6. οτ., 19. 32, Thuc. 2. 75, etc.
εἰσφρέω, (cf. ἐπεισφρέω) : impf. εἰσέφρουν Dem. 473.6: fut. -φρήσω
Ar. Vesp. 892, -φρήσομαι (in same sense) Dem. 93. 17: aor. I -ἐφρησα
Polyb. 22. 10, 7: impf. med. εἰσεφρούμην Eur. Tro. 647. To let in,
admit, Lat. admittere, Ar. et Dem. Il. cc. :—Med. to bring in with one,
Eur. 1. c. 2. to devour, Arist. Mirab. 14. ΤΙ. intr. fo let
oneself in, enter, Polyb. 1. ο., Alciphro 3.53. (The Root φρέω, prob.
akin to φέρω, is only found in compos. with d:a—, €is—, ἐπει5--, Ele.)
εἰσφύρω, to mix in, Max. Tyr. 28.6. [Ὁ]
εἰσχειρίζω, f. iow, Att. τῶ :Ξ- ἐγχειρίζω, to put into one’s hands, hand
over, entrust, τινί τι Soph. O. T. 384.
εἰσχέω, f. χεῶ, to pour in or into, Eur. Cycl. 389.—Pass. with Ep.
syncop. aor. ἐσεχύμην, to stream in, ἐσσυμένως ἐσέχυντο és πόλιν Il.
21. 610.
εἴσω, ἔσω, used by Poets acc. as a spondee or iambus is required, and
in Prose much like εἰς, és:—Ady. of εἰβ, és to within, into, in Hom.
mostly with a case, either the gen., κατελθόντ᾽ “Aidos εἴσω Il. 6. 284, cf.
22.425; ἐβήσετο δώματος cow Od. 7-135, cf 8. 290: or more com-
monly the acc., δῦναι δόμον "Δίδος εἴσω II. 3+ 3225 πέρησε δὲ ὄστεον
εἴσω αἰχμή 6. το, etc.; ἡγήσατο. . Ἴλιον εἴσω τ. 71; πέρησε δ᾽ ap’
ὄστεον εἴσω αἰχμή 4. 46ο; τὸν δ᾽ οὐχ ὑποδέξομαι... δόμον πηλήϊον
εἴσω 18. 441, etc. 3 (observe that everywhere it follows its case, except
in Il. 21. 125, εἴσω ἁλὸς εὐρέα κόλπον) :—also absol., μή πού Tis ἐπαγ-
γείλῃσι καὶ εἴσω lest some one may carry the news info the house, Od. 4.
775; so εἴπατε δ᾽ εἴσω 3. 427; also, εἴσω δ᾽ ἀσπίδ᾽ ἔαξε he brake it
through to the inside, ΠΕΣ 210; so ὄστεα δ᾽ εἴσω ἔθλασεν Od. 18. 96;
εἴσω ἐπιγράψαι. τέρενα χρώα Il. 13. 552 :—in Prose and Att. Poeis, the
case after εἴσω is the gen., as Κύκλωπος ἔσω βλεφάρων ὥσας Eur. Cycl.
485; here also it is often used absol., ἐσσύμενοι εἴσω Pind. P. 4. 240;
εἴσω... δεῦρ᾽ εἰσίθ᾽ Ar. Pl. 231; ἡγεῖσθαι εἴσω, φεύγειν εἴσω Xen. Cyr.
2. 3, 21., 7.5, 26; παρακαλεῖν εἴσω Id. An. 1. 6, 5. 2. εἴσω is
often used with Verbs of Rest (like εἰς 1. 2), where we should expect
ἔνδον, inside, within, εἴσω δόρπον ἐκόσμει Od. 7.13; ἄντρον & ἔσω ναίουσα
h. Merce.6; ἔσω καθῆσθαι Aesch. Cho, 91g; τὸ Les μέτωπον the inner
front, Thuc. 3 203 is εἴσω τὴν χεῖρα ἔχειν ἀναβεβλη μένον Dem. 420. 10:
—c. gen., μένειν εἴσω δόμων Aesch. Theb. 232, cf. Soph. Tr. 202; εἴσω
τῶν ὕπλων within the heavy- -armed troops, i.e. encircled by them, Xen.
An. 3. 3, 7+) 3- 4, 26; εἴσω τῶν ὁ ὀρέων within, i.e. on this side of, the
mountains, Ib. I. 2, 21; ; ἔσω τούτων inside of these people, i.e. furiher
inland, Thuc, 2,100; εἴσω ξίφους within reach of sword, Eur, Or, 1531;
441
εἴσω βέλους within shot, Arr. An. 1.6;—sometimes also where we should
put ἔξω, as τὰ δένδρα τῆς ὁδοῦ ποιεῖν εἴσω, i.e. inside, i.e. by the side of,
the road, Dem. 1278.4; εἴσω THs εἰρωνείας Id. 1428. 4. IT. in
late authors of Time, within, Hermog., Argum. Ar. Eq.—For Comp.
and Sup., v. sub ἔσω.
εἴσωθεν, v. sub ἔσωθεν.
εἰσωθέω, fut. θήσω and dow, to thrust into, τι εἴς τι Hipp. Art. 800,
Aretae. 49 :—Med. to force oneself into, press in, Xen. An. 5. 2,18: in
App. Civ. 4. 78 we find εἰσωθίζομαυ.
cigwmés, dy, (dip) in face or front of, c. gen., εἰσωποὶ δ᾽ ἔγένετο νεῶν
they came iv front of the ships, having before had them astern, Il. 15.
653; later also c. dat., Arat. 79 -—absol. straight forward, Ap. Rh, 2.
751.
εἰσώστη, 77, (CaTeov) a bone-house, Lat. osswarium, C. 1. no. 2824. 13,
v. Béckh p. 535 and ὑπώστη.
εἶτα, Ion. εἶτεν (cf. ἔπειτα, —ev, etc.), Adv., used to denote the Se-
quence of one act or State upon another : I. of mere Sequence,
without any notion of Cause, then, next, Lat. deinde, πρῶτα μὲν .., εἶτα,
Soph. El. 260, Plat., etc.: soon, hereafter, Soph. O. T. 452. 2.
εἶτα often stands with the finite Verb after a part., where it may be
tendered straighivay, or the part. may be resolved into a finite Verb,
and εἶτα rendered and then, and thereupon, μή μοι προτείνων Μέρδος εἶτ᾽
ἀποστέρει Aesch. Pr. 777; apa κλυοῦσα, μῆτερ, εἶτ᾽ ἔρξεις κακῶς; Eur.
BE 1058 ; cf. Soph. ΕἸ. 52, Aj. 468, 1092, 1094, Xen. An. 1. 2, i etc.
Cf. ἔπειτα τ. 3, ὅμως UI, οὕτως Α. 1. 7. ΤΙ. like Lat. ita, ttaque
(which are akin to it), of succession of Thought, and so, then, therefore,
accordingly: esp. in indignant questions, εἶτ᾽ οὐκ αἰσχύνεσθε; Dem. 16.
IL; οὐκ οἴεσθε δεῖν χρήματα εἰσφέρειν, εἶτα Oavpacere..; .. and then
are you surprised..? 507. 27: also in ironical questions, Lat. ctane?
itane vero? is it so? aye really? indeed? Valck. Phoen. 549, Hipp.
I415; εἶτα τί “τοῦτο; what next? what then? Ar. Nub. 3473 εἶτ᾽
ἄνδρα τῶν αὑτοῦ τι χρὴ προϊέναι ; 3 should one then yet lose of | one’s own
property? Ib. 1214; also εἶτα τότε Ar. Bq. 1036; κᾷτα -- κἄπειτα (cf.
ἔπειτα), Soph. O.C. 418, etc.
εἶται, 3 sing. pf. pass. of ὃ ἕννυμι, Od. II. 19T.
εἴτε... εἴτε (Dor. aire), Lat. sive.., sive, either.., or; whether..
so that two cases are put as equally possible or equivalent: in Hom.
first εἴτε is sometimes answered by ἢ ἢ καί, Tl. 2. 349, etc. ; εἴτ᾽ οὖν.
εἴτε καί Aesch. Ag. 843; εἴτ᾽ οὖν..., εἴτ᾽ οὖν... Id. Cho. 683; εἴτε.
εἴτ᾽ ἄρ᾽ οὖν Soph. Phil. 3453 εἴτε... εἴτ᾽ αὖ Plat. "Phil. 3248; εἴτε καί.
εἴτε καί Id.:—the first εἴτε is sometimes omitted in Trag., αἰνεῖν εἶπα
με ψέγειν θέλεις Aesch. Ag. 1403; λόγοισιν εἴτ᾽ ἔργοισιν Soph. OM
517; so ξεῖνος air’ ὧν ἀστός Pind. P. 4.138; and in Prose, πόλις εἴτε
ἰδιῶται Plat. Legg. 864 A, cf. 907 D, Soph. 224 E;—one εἴτε is some-
times replaced by εἰ or 7, as ci.., εἴτε, utrum..an.., Hadt. 3. 35,
Aesch. Eum. 468, etc.; εἰ pev.., εἴτε Xen. Cyr. 2.1, 7; etre.., 7,
Eur. El. 895, Plat. Phaedr. 277D; 7.., εἴτε Soph. Aj. 178, Eur. Alc.
I14.—It is also commonly used, like εἰ, in indirect questions, Od. 3. 90,
Hdt., and Att.
εἶτε, for εἴητε, 2 pl. opt. pres. of εἰμί, Od. 21. 195.
εἶτεν, Ion. for εἶτα, like ἔπειτεν for ἔπειτα, Scymn. Descr. Orb. 501.
εἴ τις, εἴ τι, ν. sub εἰ Vil. I. d.
εἴω, Ep. for ἔω, ὦ, subj. pres. of εἰμί,
εἴωθα, pf. 2 (in pres. signf.) of ἔθω, q. ν.
eve ras! Ady. of εἴωθα, according to use or custom, in customary wise,
Soph. Be 14565 ἑαυτῷ cadena in Wee usual manner, Plat. Symp. 218 D.
εἴως, Ep. for ἕως, Guive
"EK, before a vowel ἐξ, (in Inscr. ἐξ also before p, and sometimes éy
before B, y, 5, A, 4), Prep. governing Genir. only. (Lat. e, ew.) Radical
sense, from out of, opp. to eis, but often also simply from. 1. oF
Prace, the most freq. usage, but variously modified : 1. of Motion,
out of, forth from, éx ππύλου ἐλθών Il. τ. 269 5 ἐκ μάχης, δυσμενέων,
ὀχέων, ἕδρης, etc., Hom. ; ; ex χειρῶν yepas εἵλετο Il. 9. 344, etc.; (but
ἐκ χειρὸς βάλχειν or παίειν to strike with a spear in the hand, opp. to
ἀκοντίζειν, Ken. An. 3.3, 15, Cyt. 4. 3; 16; so é« χειρὸς μάχην ποιεῖ-
vas Ib. 6. 2, 16, cf. 6. 3, 24, etc.); ἐκ φιαλῶν πίνειν Xen. Cyr. 5. 3,
2. é θυμοῦ φίλεον 1 loved her from the bottom of my heart,
He all my heart, Il. 9. 343; so é« τῆς ψυχῆς ἀσπάζεσθαι Xen. Oec. 10.
4; ἐκ θυμοῦ κλάζειν Aesch. Ag. 48; δακρυχέειν ἐκ φρενός Id. Theb.
QIg; ἐκ σαυτῆς λέγειν Soph. ΕἸ. 344: then, ἐξ εὐμενῶν στέρνων δέχε-
σθαι to receive with kindly heart, Id. O. C. 486; ἐξ ὀμμάτων ὀρθῶν τε
κἀξ ὀρθῆς φρενός Id. Ο. Τ. 528; ὀρθῶν ἐκ δίφρων with chariot still up-
right, Id. El. 7423 ἐξ ἀκινήτου ποδός Id. Tr. 875; ἐξ ἑνὸς ποδός Id.
Phil. ΟἹ; ἐμᾶς... ἐξ αἰτίας by my agency, Id. Ant. 1318. 3. to
denote change from one place or condition to another, frequently with
an antithetic repetition of the same word, δέχεται καιεὸν €k κακοῦ one
evil comes from (or after) another, Il. 10. 200; éx φόβου φόβον τρέφω
Soph. Tr. 28; πόλιν ἐξ πόλεως delBew, ἀλλάττειν, Plat. Soph. 2248,
Polit. 289 E; λόγον ἐκ Aéyou λέγειν Dem, 329.18: ἀπαλλάττειν ἐκ
γόων Soph. El. 201; ἐκς κακῶν πεφευγέναι Id. Ant. 437 :—hence ἐκ
comes tO mean much the same as ἀντί, as τυφλὸς ex δεδορκότος Soph,
» Or,
the
442
Ο. Τ. 4543 λευκὴν .. ἐκ μελαίνης ἀμφιβάλλομαι τρίχα Id. Ant. 1093:
ἐλεύθερος Ex δούλου καὶ πλούσιος ἐκ πτωχοῦ “γεγονώς Dem. 270. fin., cf.
Xen, An. 7. 7, 28, εἴς. ; cf. infra m. 4. to express separation or
distinction from a number, éx πόλεων πίσυρες four from among many,
Il. 15. 680; εἶναι ἐκ τῶν δυναμένων to be one of the wealthy, Plat.
Gorg. 525 E; ἐμοὶ ἐκ πασέων Ζεὺς ἄλγε᾽ ἔδωκεν to me owt of (i.e.
above) all, Il. 18. 431, cf. 432; so ἐκ πάντων μάλιστα Il. 4. 96, Soph.
Ant. 1137, etc.; cf. ἔξοχα. 5. of Position, like ἔξω, outside of,
beyond, chiefly in early writers, as ἐκ βελέων out of shot, Il. 14. 130,
etc.; ἐκ καπνοῦ out of the smoke, Od. 19. 7; ἐμ πατρίδος banished from
one’s country, Od. 15.272; ἐκ τοῦ μέσου κατῆστο sate down apart from
the company, Hdt. 3. 83; ἐξ ἠθέων out of its accustomed quarters, Id.
2.142; ἐὲ ὁδοῦ out of the road, Soph. O. C. 113 :—in this case some
Gramm. give it the accent, as ἄστεος ἔκ σφετέρου 1]. 18. 210; cf. Herm.
Opuse. 2. 55, and y. sub ἄπο. 6. with Verbs of Rest, where pre-
vious motion is implied, and where we say ov or in, as δαῖέ οἱ ἐκ κόρυθος
.. πῦρ lighted a fire from (i.e. ov) his head, Il. 5.4; ἐκ ποταμοῦ χρόα
νίζετο washed his body iz the river (with water from the river), Od. 6.
224 :—often with Verbs signifying to bang or fasten, σείρην .. ἐξ ovpa-
νόθεν κπρεμάσαντες having hung a chain from heaven, 1]. ὃ. το ; ἐκ πασ-
σαλόφι κρέμασεν φόρμιγγα he hung his lyre from (i.e. oz) the peg, Od.
8.67; ἀνάπτεσθαι Ex τινος to fasten from (i.e. upon) a thing, Od. 12.
51, cf. Soph. Aj. 1030, etc.; ἐκ Tod βραχίονος ἐπέλκουσα leading it [by
a rein] wpox her arm, Hdt. 5. 12 :—then with Verbs signifying to hold
or lead, ἐξ ἐκείνων ἔχειν τὰς ἐλπίδας to have their hopes dependent upon
them, Thuc. 1.84; ἐκ χειρὸς ἄγειν to lead by the hand, Bion. 3. 2; ἐκ
τῆς οὐρᾶς λαμβάνεσθαι Luc. Asin. 23; see the Verbs δέω, πειραίνω,
πέλω, πρίω :—further, ἐμ is used in many cases, where the Greek re-
garded the place from which the motion takes place, while we regard
only the place zz or ox which the thing is, as of ἐς τῶν νήσων κακοῦργοι
the robbers iz or of the islands, Thuc. 1. 8, cf. 2.5, 133; τοὺς ἐκ THs
ναυμαχίας those in the sea-fight, Plat. Apol. 32 B; τοὺς ἐκ τῶν σκηνῶν
those in the tents, Dem. 284. 23 :—lastly even with Verbs of sitting or
standing, στᾶσ᾽ ἐξ Οὐλύμποιο from Olympus where she stood, Il. 14.
154; ἐκ δίφροιο καθήμενος from the chariot where he sate, Od. 21.
420; καθῆσθαι ἐκ πάγων (perhaps) to sit oz the heights and look from
them, Soph. Ant. 411; ἐκ βυθοῦ at the bottom, Theocr. 22. 40. Te
νικᾶν & τινος victoriam reportare ab aliguo, Apocal. 15. 3. II.
or Time, elliptic with Pron, relat. and demonstr., ἐξ ov or ἐξ οὗτε [sc.
χρόνου] Lat. ex quo, since, Il. 1.6, Od. 2. 27, and Att.; and in apod.,
ἐκ τοῦ or Ex τοῖο from that time, Il. 8. 295., I. 493; so also ἐκ τούτου
in Att., (but ἐκ τούτου, ἐκ τούτων or ἐκ τῶνδε usu. mean afer this,
Xen. Mem. 2. 9, 4, Soph. O. T. 235); ἐξ ἐκείνου Thuc. 2.15; ἐκ πολ-
λοῦ (sc. χρόνου) for a long time, Thuc. I. 68, etc.; ἐξ πλείονος χρόνου
Id. ὃ. 45; ἐκ πλείστου Ib. 68; ἐξ ὀλίγου at short notice, Id. 2. 11, (but
also a short time since, Plut. Caes. 28); ἐκ παλαιοῦ Xen. Mem. 3. 5, 8;
éx παλαιτάτου Id. τ. 18. 2. of particular points of time, ἐκ νεό-
THTOS .. es "γῆρας Il. 14. 86; ἐκ γενετῆς 24. 535; ex νέου or ἐκ παιδός
from boyhood, freq. in Att.; ἐκ μικροῦ παιδαρίου Dem. 1252, fin.; ἐξ
ἀρχῆς Aesch. Eum. 284, etc.; ἐξ αἰθέρος after clear weather, Il. 16.
365, cf. Hdt. 1.87; so ἐκ θυσίας γενέσθαι to have just finished sacrifice,
etc., Hdt. 1.50; ἐκ τοῦ ἀρίστου after breakfast, Xen. An. 4. 6, 21; cf.
amd 1; ἐξ εἰρήνης πολεμεῖν to go to war after, or out of, peace, Thuc.
1.120; ἐκ δακρύων γελᾶν to turn af once to smiles from tears, Xen.
Cyr. 1. 4, 28, cf. Valck. Hdt. 3. 82: esp. with a part., to mark the point
of Time, συνετάττετο ἐκ τῶν ἔτι προσιόντων the army arranged itself
at, i.e. from the beginning of, their approach, Xen. An. 1. 8, 14. 3.
when we say at or in, ἐκ νυκτῶν Od. 12. 286; ἐκ νυκτός Xen. Cyr. 1. 4,
2, εἴς. ; ἐξ ἡμέρας Soph. El. 780; ἐκ μέσου ἄματος Theocr, 10. 5; ἐκ
τοῦ λοιποῦ or ἐκ τῶν λοιπῶν for the future, Xen. Symp. 4. 56, Plat.
Legg. 709 E. TIL. or Oriein, 1. of the Material, out of
or of which things are made, ποιεῖσθαι éx ξύλων τὰ πλοῖα Hdt. τ. 194;
πίνοντας ἐκ κριθῶν μέθυ Aesch. Supp. 953; εἶναι ἐξ ἀδάμαντος Plat.
Rep. 616 C; στράτευμα ἐξ ἐραστῶν Xen. Symp. 8. 32. 2. of the
Father, ἔμ τινος εἶναι, γενέσθαι, φῦναι, etc., Il. 6. 206., 20. 106, etc.;
oe Tp ἐμεῦ γένος ἔσσι (where γένος is acc. absol.) 5. 896; σῆς ἐξ
αἵματός εἰσι γενέθλης 19.111; mais é πατρός Soph. Phil. 260; Πίρωμις
ex Πιρώμιος Hdt. 2.143; ἀγαθοὶ καὶ éx ἀγαθῶν Plat. Phaedr. 246A; 6
(εὶς Tivos one’s son, Soph. Ant. 466, etc. :—also of native places, ἐκ Σιεδῶ-
vos .. εὔχομαι εἶναι Od. 15. 245, cf. Thuc. 1. 25, etc.; so of ἐκ τοῦ Περι-
πάτου the Peripatetics, Luc. Pisc. 43; ὃ ἐξ ᾿Ακαδημείας the Academic,
Ath. 34 A; also in N. T., of ἐκ πίστεως, οἱ ἐξ ἐριθείας, etc. 8. of
the Author or Occasion of a thing, ὄναρ ἐκ Διός ἐστιν 1]. 1. 63, cf. 2.
197, Od. τ. 33, etc., γίγνεταί τι ἔς τινος Hdt. τ. 1, etc.; θάνατος ἐξ
μνηστήρων death by the hand of the suitors, Od. τό. 447; τὰ ἐξ Ἑλλή-
νῶν τείχεα walls built by them, Hdt. 2. 148:—hence often merely as a
sign of the genit., ὕμνος ἐξ ᾿Ερινύων Aesch, Eum. 344; ἡ €& ἐμοῦ δυσ-
βουλία Soph. Ant. 95; 6 ἐξ ἐμοῦ πόθος Id. Tr. 631. 4. with the
agent after Pass. Verbs, where ὕπό is more common, ἐφίληθεν ex Διός
they were beloved of (i.e. by) Zeus, 1]. 2. 669; κήδε ἐφῆπται ex Διός
Ib. 69; προδεδόσθαι ex Τιρηξάσπεος Hat. 3. 62, and often in Ion, Prose,
“Ἑκαδήμεια----ἔκαστος.
cf. Valck. Hdt. 7.175, Wessel. 2.148: also in Att., as Soph. El. 124, 264,
1412, Ant, 93, Thuc. 3. 69, etc.:—-so also with neut. Verbs, é« . . πατρὸς
Kaka πείσομαι Od. 2.134; τλῆναί τι €x Twos Il. 5. 384; θνήσκειν ἔκ
τινος Soph. El. 256, O. T. 854, etc. 5. of the Cause, Instrument
or Means by which a thing is done, ἐκ πατέρων piddTnTOs in consequence
of our father’s friendship, Od. 15.197; μήνιος ἐξ ὀλοῆς 3.135; ἐξ ἔρι-
dos Il. 7. 111; τελευτᾶν Ex τοῦ τρώματος Hdt. 3. 29; ἐκ Tivos λόγου;
Eur. Andr. 548; so ἐκ Tivos; ἐκ τοῦ ; wherefore? Id. Hel. 93, Xen. An.
5.8, 4: ποιεῖτε ὑμῖν φίλους éx τοῦ Mapova τῆς ἀδικίας make yourselves
friends of (i.e. by means 97)... N. T. 6. from, i.e. according to,
ἐκ τῶν λογίων according to the oracles, Hdt.1. 64; ἐκ νόμων Aesch.
Eum. 92, Dem. 709. 2; ἐκ κελεύσματος Aesch. Pers. 397; ἐκ τῶν ξυγ-
κειμένων Thuc. 5.25; ἐκ τῶν παρόντων Ib. 40, etc. 7. often used
with a gen. as periphr. for an Adv., (as in Lat. ex consulto, ex composilo,
ex improviso, etc.), ἐκ Bias by force, = βιαίως, Soph. Phil. 563; ἐκ δόλου
Id. El. 279: esp. with neut. Adjs., ἐξ ἀγχιμόλου -- ἀγχίμολον 1]. 24.
352; ἐκ Tov ἐμφανέος Hdt. 3.150; é« τοῦ φανεροῦ, ἐκ τοῦ προφανοῦς
Thuc. 4. 106., 6. 73; ἐκ προδήλου Soph. ΕἸ. 1429; ἐξ ἴσου or ἐκ τοῦ
ἴσου Soph. Tr. 485, Thuc. 2.3; ἐξ ἀέλπτου Hadt. 1. 111, etc. :—also with:
fem. Adj., ἐκ τῆς ἰθείης Hdt. 3.127; ee véns 5.116; ἐξ torépys 6. 85;
é τῆς ἀντίης 8.6; ἐκ καινῆς Thuc. 3.92; ἐξ ἑκουσίας Soph. Tr. 727;
ἐκ ταχείας Ib. 395 :—rarely with numerals, ἐκ τρίτου in the third place,
Eur, Or. 1178; ἐκ τρίτων Plat. Gorg. 500 A, Symp. 213 B.
B. ἐμ is often separated from its Case by one or more words, as in
Il. II. 109 ; or is put after its case in Ep., esp. in Hom.—It takes an ac-
cent, if it is very emphatic, as in Il. 5. 865 ; or if it ends a verse, as in Il.
14. 472, Od. 17. 518.—The Ep. use it with Adys. in --θεν, which are in
fact old genitives, ἐξ οὐρανόθεν, ἐξ ἁλόθεν, ἐξ Αἰσύμηθεν, etc., 1]. ; ἐκ
Διόθεν Hes. Op. 763.—It is joined with other Preps. to make a sense
more definite, as 6uex, mapéx, ὑπέκ.
C. in Compos. the sense of removal prevails; out, away, off ; indeed
in Hom. it is so used as a simple Ady. 2. to express completion, like
our utterly, ἐκπέρθω, ἐξαλαπάζω, éxBapBapdw, exdupaw, ἐκδωριόω, ef ev-
plokw, ἐξοπλίζω, ἐξομματόω, ἔκλευκος, ἔκπικρος.
“Εκαδήμεια (not -α), ἡ, old form for ᾿Ακαδήμεια, from an old heré
Hecademos, Diog. L. 3. 7, 8.
“Exdepyos, 6, (Exas, *€pyw) the far-working ; in Hom. sometimes as
Subst., sometimes as Adj., but always epith. of Apollo, the far-shooting,
the far-darting, like ἑκηβόλος (q. ν.) :—so, fem. “Exaépyn, Dor. -έργα,
of Artemis, Spanh, Call. Dell. 292. [ἃ]
ἕκᾶθεν, Adv. (Exas) from afar, Il. 2. 456, Pind. O. Io (11). 9, Aesch.
Supp. 421; 6. gen., ἕκαθεν πόλιος Il. 13. 107. II. also=€xas,
Jar off, far away, Od. 17. 25.
“Ἑκάλειος Ζεύς, from Ἑκάλη or Ἑκαλήνη, an old lady who entertained
Theseus, and for this received at Athens the yearly honour of the “Exa-
λήσια [ἱερά] : hence the epith. was given to Zeus as worshipped on the
same day, Plut. Thes.14; v. Bentl. Call. Fr. 40. [ἃ]
ἕκᾶλος, Dor. for ἕκηλος, Pind. O. 9. 87,1. 6.57. ,
éxds, Att. kas acc. to Apoll. Dysc. ap. A. B. 570 (v. ἕκαστος fin.) :
Ady. :—far, afar, far off, Hom., Pind., and Trag.; but rare in Prose, as
οὐχ ἑκάς Thuc. I. 69, So: also as Prep. c. gen. far from, far away from,
ἑκὰς “Apyeos 1]. 9. 246, etc.; but it often follows its case, as Il. 13. 263,
Od. 14. 496, etc.; (also ἑκὰς ἀπὸ τείχεος 1]. 18. 256); so in Pind. P. 8.
30, and Eur. Phoen. 907.—Comp., ἑκαστέρω, farther, Od. 7. 321, Hdt. 6.
108, Eur. H. F. 1047, etc.; c. gen., Hdt. 3. ΤΟΙ ; also ἑκαστοτέρω Theocr.
15. 7:—Sup. ἑκαστάτω, farthest, Il. το. 113, Hdt. 4. 33; ἑκαστάτω
τινός farthest from ..,1d. 1.134; THs Λιβύης ἑκαστάτω the farthest point
of Libya, Id. 4. 204, cf. 9. 14. II. of Time, ἑκὰς ἐὼν though I
live long after, Pind. P. 2.98; οὐχ ἑκὰς χρόνου in no Jong time, Hdt. 8.
1443; οὐχ ἑκάς Aesch. Ag. 1650. [ἄ; only ἃ in Call. Ap. 2, in arsi.]
ἑκαστάκις, Ady. (ἕκαστος) each or every time, Inscr. Corcyr. in C. I.
no. 1845.8; of ἑκαστάκι5 -- οἱ ἀεί, Ib. 1839. 11., 1845. 22.
ἑκαστάτω, Sup. of Exds, 4. ν.
ἑκασταχῆ, Adv. every where, Suid., (f.1. for ἕκαστα in Xen. Cyr. 6.
7 δε
era a Adv. from every side, Thuc. 7. 20, 21, Xen, Hell. 3. 4, 3.
ἑκασταχόθι, Αἀν.;,-- ἑκαστόθι, on each side, Plut. Lysand. 19, etc.
ἑκασταχοῖ, Ady. fo each side, every way, Plut. Mar. 20.
ἑκασταχόσε, Adv. to each side, Thuc. 4.55., 8. 5, Plat., etc.
ἑκασταχοῦ, Adv. every where, Thuc. 3. 82, Plat. Phaedr. 257 E.
ἑκαστέρω, Comp. of ἑκάς, q. v.
ἑκάστοθεν, Ady., -- ἑκασταχόθεν, Diog. L. 1. 93.
ἑκάστοθι, Adv. for each or every one, Od. 3.8 (ubi Schol. Harl. ἑκάστο-
θεν), Aen. Tact. 11.
ἕκαστος, 7, ov, every, every one, each, each one, Lat. guisque, opp. to
the whole body, mostly in sing., but sometimes in plur., as Il. 1. 550,
Od. 9. 164, εἴς. : the sing. is often joined with a plur. Verb, ἔβαν οἴκονδε
ἕκαστος they went home every one of them, 1]. 1. 606: δεδμήμεσθα ἕκασ-
τος 5. 878; and in Att., ἕκαστος ἐπίστασθε Xen. Symp. 3.3; cf. Hdt. 3.
158, Ar. Pl. 785, Heind. et Stallb. Plat. Gorg. 503 E; but the plur. is
used when each party is in the plur., Luc. Hermot. 56 :—the sing. is also
, e , -
ἑκάστοτε--ἑκατοντας. .
put in opposition with a plur. Noun or Pron. (which expresses the whole,
and so ought to be in genit.), as Τρῶας ἕκαστον ὑπήλυθε Tpopos (for
Τρώων ἕκαστον.) fear seized them every one, Il. 7. 215, cf. 175, 185;
ὕμμι... ἑκάστῳ 15. 109; al δὲ γυναῖκες .. θαύμαζον... ἑκάστη 18. 496,
etc.; af ἄλλαι πᾶσαι [τέχναι] τὸ αὑτῆς ἑκάστη ἔργον ἐργάζεται Plat.
Rep. 346 E, cf. Gorg. 1. ο. :---ὅστις ἕκαστος every one which .., Hes.
Th. 459; so οἵστισιν ἑκάστοις to whichsoever individually, Plat. Legg.
799 A:—the Article is sometimes added to the Subst. with which ἕκαστος
agrees, in which case ἕκαστοξ is commonly put first, but follows when no
emphasis is laid on ἕκαστος, as κατὰ τὸν ὁπλίτην ἕκαστον Thuc. 5. 49;
κατὰ τὴν ἡμέραν ἑκάστην Id. 6. 63, etc. ; (but καθ᾽ ἑκάστην τὴν ἡμέραν,
Isocr. 277 A); etc.—The notion of individuality is more definitely given
in Prose by adding other Pronouns, as εἷς ἕκαστοϑ, Lat. unusquisque, (v-
sub εἷς) : ἕκαστός τις, each one, Pind. N. 4.150, Thuc. 3. 45, etc.; αὐτὸς
ἕκαστος each one for himself, Hdt. 5.13, etc.; αὔθ᾽ ἕκαστα all in exact
detail, Aesch. Pr. 950; cf. αὐθέκαστος: καθ᾽ ἕκαστον singly, by itself,
alone, Lat. singulatim; oi καθ᾽ ἕκαστον each one singly, one after the
other, Lat. singuli; τὰ καθ᾽ ἕκαστον each singly, point by point, Lat.
singula quaeque: παρ᾽ ἕκαστον, παρ᾽ ἕκαστα in every case, Polyb. 4. 82,
5..ὄ 3- 57> 4, etc.: ws ἕκαστοι each by himself, Pind. P. 9. 174, Thue. I.
15, etc. ; and in sing., ὧς ἑκάστῳ θύειν θέλει Hdt. τ. 132; οὐκ ὧς ἕκασ-
τος, ἀλλὰ πάντες Arist. Pol. 4. 4, 26. ΤΙ. in late Greek for
ἑκάτερος, Dion. H. 3. 2, etc. (ἑκάτερος and ἕκαστος seem to be a kind
of Comp. and Sup., like Sanskr. ékateras, ékatamas, from éka, unus: cf.
πρό, πρότερος, πρῶτος. Perhaps éxds is akin, in the sense of apart by
itself. Curt. 631 makes €-= εἷς, ἕν, and —xaoros, - κάτερος --ποστός,
πότερος ; comparing Sanskr. kas, ka, kat (quis, qua, quid) ; kataras, kata-
mas (who of two,—of many), etc.)
ἑκάστοτε, Ady. each time, on all occasions, Hdt. I. 128, etc., and Att.,
as Antipho 143. 1, Xen. An. 2. 4, το; ἑκάστοτ᾽ dei Ar. Nub. 1279; ἵνα
ἑκάστοτε wheresoever, Hdt. 8. 115.
ἑκαστοτέρω, Adv., like ἑκαστέρω, v. sub éxds.
ἑκαταβόλος, ον, Dor. for ἑκατηβ--, Pind.
“Ἑκάταιος, a, ov, of Hecaté, Soph. Fr. 651: hence as Subst., ἘΠ
Ἑκάταιον or Ἕκάτειον (Dind. Ar. Vesp. 804), τό, a statue or chapel of
Hecaté, placed at the entrance of houses, Ar. Vesp. 804, Ran. 366, Lys.
64. 2. Ἑκαταῖα, τά, v. sub “Exarn.
ἑκατεράκις, Adv. (ἑκάτερος) at each time, Xen. Cyr. 4. 6, 4.
ἑκατερέω, in dancing to kick the rump with one heel after another,
Hesych. :—hence ἑκατερίς, dos, 7, a dance of this kind, Poll. 4. 102.
ἑκάτερθε, before a vowel —Oev, Ady. for ἑκατέρωθεν, on each side, on
either band, Lat. utringue, ἀμφίπολος .. ἑκάτερθε παρέστη Od. I. 335;
τρεῖς ex. Il. 11.37; etc.: also c. gen., ἑκάτερθεν ὁμίλου Il. 3. 340, cf.
23. 329, 813; ἑκάτερθε πολῆος Od. 6. 263.
ἑκατερίς, v. sub ἑκατερέω.
ἑκάτερος, a, ov, each of two, each singly, Lat. alteruter (and therefore
opp. to ἀμφότεροι, Lys. 193, fin., ap. Dem. 927. 1), first in Pind. I. 8
(7)- 63, Thuc., etc.; when joined with a Subst., the Subst. almost always
takes the Art., as ἐφ᾽ ἑκατέρῳ τῷ κέρᾳ Thuc. 5.67; ἐπὶ τῷ κέρᾳ ἑκατέρῳ
4. 93; ἐν ἑκατέρᾳ τῇ πόλει 5.16 :—but the Noun or Pron. is sometimes
in the gen., ἑκάτερος ἡμῶν Thuc. 6.17; ἑκατέρᾳ τῶν χειρῶν Diod. 4.
Io :—sometimes, like Lat. uterque, in sing. with Verb in plur., ταῦτα
εἰπόντες ἀπῆλθον ἑκάτερος ἐπὶ τὰ προσήκοντα Xen. Cyr. 5. 2, 22, cf. 6.
I, 19 :—Ws ἑκάτεροι Thuc. 3. 74; ἐφ᾽ ἑκάτερα both ways, 5.733 ἑκάτερα
Xen. An. 5.6, 7; ἐξ ἑκατέρων Luc. Amor.14. (V.s. €aoTos.)
ἑκατέρωθεν, Adv. on each side, on either hand, like the poet. ἑκάτερθεν,
Hdt. 3. 102, Thuc. 2. 75; also c. gen., 3. 6
ἑκατέρωθι, Adv. on each side, Pind. O. 2.124, Hdt. 2. 12.
ἑκατέρως, Ady. in each way, Plat. Legg. 895 E.
ἑκατέρωσε, Ady. fo each side, each way, Plat. Phaed. 112 E, Gorg.
523 C.
‘Exar, 7, (ἐκᾶτος) Hecdté, daughter of Perses (or Persaeos) and
Asteria, granddaughter of Coeos and Phoebé, who had power from Zeus
in heaven, earth, and sea; she presided over purifying and atoning rites;
was giver of riches, honour, victory, and fair voyages; protectress of new-
born babes, Hes. Th. 411 sq., h. Hom. Cer. 25. 52, where she is repre-
sented with a torch. Later she was held to be the same as Artemis,
goddess of the nether world, mistress of spells and magic, v. J.H. Voss in
Noy. Act. Soc. Lat. Jen. p. 363 sq. 11. ‘Exdtns δεῖπνον, also
τὰ Ἑ καταῖα, the things used to purify the house on the 30th of each
month, eggs, onions, young dogs, etc.: they were deposited for Hecaté
at three cross-roads, and there eaten by paupers or beggars, and also
by Cynics; this was called “Exaraia κατεσθίειν, Dem. 1269. το, A.B.
247, E. M. 626. 24, cf. Poll. 6. 83 :—and he who partook of this repast
was held in abomination, Luc. D. Mort. 1. 1, ubi vy. Hemst.
ἑκάτηβελέτης, ov, 6,=sq., Il. 1. 75, Hes. Sc. 100, ἢ. Apoll. 157.
ἑκάτηβόλος, ov, (ἑκάς, βάλλων) far-throwing, far-shooting, epith. of
Apollo, Hom. and Hes.; as Subst. the Far-darter, Il. 15. 231.—Cf. -sub
ἑκηβόλος.
κατήσιον, τό,-- -κάταιον, Plut. 2. 193 E.
II. Ἑ κατήσια,
τά, a feast of Hecaté, Poll. 1. 37.
443
ἕκᾶτι, Dor. and Att. for ἕκητι, Pors. Or. 26.
ἑκατόγ-γυιος, ov, with a hundred limbs or bodies, κορᾶν ἑκατόγγυιος
ἀγέλα a band of Τοο maidens, Pind. Fr. 87. 12.
€kaToy-kapavos, ον, -- 5Ξ4., Aesch. Pr. 353.
ἑκατογ-κεφάλας, 6, hundred-headed, Pind. O. 4.11: so ἑκατογκέφα-
os, ον, Eur. H. F. 882, Ar. Ran. 473.
ἑκατόγ-κρᾶνος, ov,—=foreg., Pind. P. 8. 20.
ἑκατογ-κρήπῖς, 6, 7, with a hundredfold base, Julian. Epist. 24.
ἑκατόγ-χειρος, ov, hundred-handed, Il. τ. 402: — ἑκατόγχειρ, 6, 77,
Plut. Marcell. 17, etc.
ἑκατό-ζὕγος, ov, with 100 benches for rowers, Il. 20. 247. (On the
form, cf. συζυγία, etc.)
ἑκατομβαῖος, a, ον, epith. of several gods, to whom hecatombs were
offered, Hesych.:—7ad ἑκατόμβαια -- ἑκατόμβοια, Inscr. Delph. in Ὁ. I.
no. 1715 :—hence ἑκατομβαιών, ὥνος, 6, the month Hecatombaeon, in
which the ἑκατόμβαια were offered, the first in the Att. year, answering
to the last half of our July and the first half of August, Antipho 146. 25,
etc., cf. Plut. Thes. 12; called at Sparta ἑκατομβεύς, Hesych.
ἑκατόμβη. ἡ, (ἑκατόν, βοῦς) properly an offering of a hundred oxen,—
but even in Hom. the word has lost its etymol. sense, and come to sig-
nify a great public sacrifice :—thus, in Il. 6. 93, 115, we find a hecatomb
of twelve oxen; in Od. 3. 59, of eighty-one: nor does Hom. confine it to
oxen: for hecatombs of oxen and rams often occur, Il. 1.315, Od. 1. 25;
nay we find hecatombs of fifty rams, Il. 23.146, cf. 864, Valck. Phoen. 28.
Hdt. (4. 179) reckons even the votive gifts under the hecatomb; but in
6.129, he says of Cleisthenes,—@vcas βοῦς ἑκατόν, which shews that
Homer’s τελήεσσαι ἑκατόμβαι were really offered.
ἑκατόμβοιος, ον, (Bovs) worth a hundred beeves, 1]. 2. 449., 6. 236., 21.
79 :—Eust. takes it to be worth 100 pieces of money,—the ancient coins
being stamped with an ox, cf. Plut. Thes. 25, E. M. 320. 47. II.
ἑκατόμβοια (sc. ἱερά), τά, a festival at which hecatombs were offered,
C.1. no. 1515 a. 23, Strabo 362: cf. ἑκατομβαῖος.
ἑκατόμπεδος, ov, (rovs) a hundred feet long, πυρὴ ἑκατόμπεδος ἔνθα
καὶ ἔνθα a hundred feet all ways, Il. 23.164, where however Spitzn. re-
stores exaTépmodos, as also in Thuc. 3.68. Acc. to Koen Greg. p. 270,
Lob. Phryn. 546, --πεδος is the Dor. form, cf. Pind. I. 6 (5). 22; but the
Parthenon at Athens is always called τὸ ἑκατόμπεδυν, v. Παρθενών.
ἑκατόμ-πολις, 1, with a hundred cities, Κρήτη 1]. 2. 649, cf. Strabo 362.
ἑκατόμ-πους, 6, 77, Tou, τό, hundred-footed, ἑκατόμποδες Νηρηΐδες the
100 Nereids, Soph. O. C. 718 ;—a number expressly assigned to them by
Plat. Criti. 116 E; cf. ἑκατόγγυιος, ὀκτάπους“.
ἑκατομ-πτολίεθρος, ον, =sq., Eur. Cret. 2. 4.
ἑκατόμ-πῦλος, ov, hundred-gated, Θῆβαι Il. 9. 383, Dion. P. 249.
ἑκατομ-φόνια (sc. ἱερά), Ta, a sacrifice for a hundred enemies slain,
Paus. 4. 19, 3, Plut. 2. 159 E, ubi v. Wyttenb.
“EKA! , of, ai, τά, indecl. a hundred, Il., etc.; in compos. often
loosely for very many. (Sanskr. gatan, which is a link between ἑκατόν
and centum; cf. δια-κόσιοι etc.; Goth. hund (hundred): Curt. 18.)
ἑκατοντα-δόχος, ov, holding a hundred, Julian. Ep. 24.
ἑκατοντά-δραχμος, ον, worth a hundred drachms, Galen.
ἑκατοντα-ετηρίς, δος, ἡ, a period of one hundred years, century, Plat.
Rep. 615 A.
ἑκατοντα-έτηροξ, ov, of a hundred years, Orph. Arg. 1105.
ἑκατοντα-ετῆς, és, of a hundred years, centenarian, Pind. P. 4. 502.
ἑκατονταετία, 7, a period of a hundred years, Schweigh. App. 3, _p-
613; ἑκατονταετίζω, in Theod. Stud. p. 371 B.
ἑκατοντα-κάρηνος, Dor. —avos, ον, bundred-headed, Pind. P. I. 31, Fr.
93; in Aesch. Pr. 353 ἑκατογκάρηνον is now restored.
ἑκατοντα-κέφᾶλος, ον, = exatoyx-, Julian. Ep. 24.
ἑκατοντάκις, Ady. a hundred times, Hero in Math. Vett. p. 142.
ἑκατοντά-κλῖνος, ον, with 100 couches, with room for 100 couches, of a
room, Chares ap. Ath. 538 C, Diod. 17. 16.
ἑκατον-τἄλαντία, ἡ, the sum of 100 talents, Poll. 9. 52.
ἑκατον-τάλαντος, ov, worth 100 talents, γραφὴ éx. an action for da-
mages laid at that sum, Ar. Eq. 442. [ἅ]
ἑκατοντά-λιθος, ov, consisting of manifold marbles, Byz.
ἑκατοντά-μαχος, ον, able to fight 100 men, Joseph. A. J. 13. 12, 5.
ἑκατόντ-ανδρος, ov, consisting of 100 men, Julian. Ep. 24.
ἑκατοντά-πηχύυς, v, of 100 cubits, Joseph. B. J. 2. 10, 2.
ἑκατονταπλάσιος, a, ov, Ady. —iws, Lxx.
ἑκατονταπλᾶσίων, ov, gen. ovos, a hundred times as much or many,
c. gen., Xen. Oec. 2. 3.
ἑκατοντά-πλεθρος, ov, of 100 plethra, Julian. Ep. 24.
ἑκατοντά-πῦλος, ov,= ἑκατόμπυλος, Anth. P. 7. 7.
ἑκατονταρχέω, fo be a centurion, Dio C. 52. 25.
ἑκατοντ-άρχηπ, ov, 6, leader of a hundred, Hat. 7.81, Aesch. Fr. 168:
the Lat. centurio, Plut. Pomp. 78, etc.
ἑκατονταρχία, 7), the post of a centurion, Dio C. 78. 5.
command, a century, Id. 48. 42.
ékaTovt-apxXos, 6, = ἑκατοντάρχης, Xen. Cyr. 5. 3, 41.
ἑκατοντάς, ddos, 7, the number a hundred, Hat. 7.184, 185.
II. his
444
ἑκατοντά-φυλλος, ον, with 100 pelals, ῥόδα Theophr. H.P. 6. 6, 4.
ἑκατοντά-χειρ, pos, 6, ἧ,-- ἑκατόγχειρ, Plut. 2. 478 F, with v. 1. exa-
τόγχειρ.
ἑκατοντάχοος, ον, contr. —Kous, οὐν, Of 100 measures: yielding fruit a
hundred-fold, Theophr. H.P. 8. 7, 4.
ἑκατοντό-πὕλος, ov, = ἑκατοντάπυλος, Anth. P. append. 50. 3.
ἑκατοντ-όργυιος, ov, of 100 fathonis, Pind, Fr. 110 :—in Ar. Ay. 1131,
ἑκατοντορόγυιος, v. Dind. ad 1.
ἑκατόντορος, ov, (ἐρέσσω) hundred-oared, Poll. τ. 82.
EkATOVTOUTHS, ov, 6, contr. for ἑκατονταετής, Luc. Macrob. 14: fem.
ἑκατοντοῦτις, Loos, Ath. 697 F. :
ἕκᾶτος, ὁ, (Exds) far-shooting, like ἑκηβόλος (q.v.), epith. of Apollo,
Il. 7. 83., 20. 295: as Subst., ἕκατος, 6, Il. 1. 385., 20. 71 :—fem. ἑκάτη,
epith. of Artemis, Aesch. Supp. 676; cf. Ἑκάτη.
ἑκατοστιαῖος, a, OY, = ἑκατοστός :--ἑκατοστιαῖοι τόκοι interest Of =45
monthly, i.e. 12 p. cent. p. ann., Lat. centesimae usurae, Inscr. Att. in
C.I. no. 354. 4.
ἑκατοστο-εικοσι-όγδοον, τό, a 128/h part, Nicom. Arithm. p. 11.
ἑκατόστομος, ov, hundred-mouthed, Eur. Bacch. 404.
ἑκατοστός, ἡ, dv, the hundredth, Hdt.1.47; ἐφ᾽ ἑκατοστά a hundred-
fold, Id. 4. 198. IL. ἡ ἑκατοστή, the hundredth part, a tax or
duty at Athens, Ar. Vesp. 658, Xen. Ath. 1. 17 :-τ-αἶϑο -- τόκοι ἕκατοσ-
τιαῖοι, Plut. Lucull. 20.
ἑκατοστύς, vos, ἧ,-- ἑκατοντάς, Xen. Cyr. 6. 3, 34, Plut. Rom. 8.
ἐκβάζω, f. fw, to speak out, declare, Aesch. Ag. 498.
ἐκβαίνω, f. βήσομαι : aor. ἐξέβην :—to go, come or step off from, c. gen.,
πέτρης ἐκβαίνοντα 1]. 4.107; ἔκβαιν᾽ ἀπήνης Aesch. Ag. 906; ἐκβ. ἐκ
νεώς Thuc. 1.137 (so in tmesi, ἐκ δὲ Χρυσηὶς νηὸς BH 1.1. 430) :--
hence, absol. to step out of a ship, to disembark, ἐς δ᾽ ἔβαν αὐτοί Il. 3.
113, cf, I. 437, Hdt. 4. 196, etc.; out of a chariot, Il. 3.113; owt of the
sea, Od. 5. 415., 7. 278; and, in historical writers, out of a defile, Xen.
An. 4. 2, 3, etc. :—rarely except of persons, but in Soph. Aj. 892, βοὴ...
ἐξέβη. 2. to go out of, depart from, Lat. egredi, éx τοῦ σώματος
Plat. Phaed. 77 Ὁ; é«B. éx τῆς νομοθεσίας Id. Legg. 744 A; ἐκ τοῦ
πολέμου Polyb.:—c. gen., ἐκβ. τύχης Eur. 1.T. 907; ἐκβ. τῆς ἑαυτοῦ
ἰδέας Plat. Rep. 380 D; so ἔνθεν ἐκβ. Id. Tim. 44 E. Ὁ Ὁ ΠΟΘ
to outstep, overstep, yatas ὅρια Eur. H.F.82; τὴν ἡλικίαν τοῦ γεννᾶν
Plat. Rep. 461 B, cf. 537 Ὁ; τὸν ὅρκον Id. Symp. 183 B, etc. 4.
in Poets, the instrument of motion is added in acc., ἐκβὰς... ἁρμάτων
πόδα Eur. Heracl. 802; cf. Baivw τι. 4. II. metaph., il,
to come to pass, turn out, like ἀποβαίνω, Lat. evadere, Hdt. 7. 209, 221,
Thuc., etc.:—/o be fulfilled, of prophecies, etc., Dem. 349.17 ;—also, 20 turn
out so and so, τοιοῦτον ἐκβέβηκεν Soph. Ὑτ. 672 ; κάκιστος ἐκβ. to prove
a villain, Eur. Med. 229; κατὰ νοῦν ἐκβ. τινί Plat. Menex. 247 D; cf.
Dem. 14. 3:—7T0 éxBav, τὰ ἐκβαίνοντα the issue, event, Dem. 12. 6,
etc. 2. to go to a great length, go far, és τοῦτ᾽ ἐκβέβη κ᾽ ἀλγη-
δόνος Eur. Med. 56; mot ποτ᾿ ἐξέβης λόγῳ; Soph. Phil. 896; ἐξέβην
yap ἀλλόσε I wandered elsewhere in thought, Eur. I.'T. 781: in writing,
to digress, ἐπάνειμι ἔνθεν ἐξέβην Ken. Hell. 6. 5, 1, cf. 7. 4,1, Dem. 298.
I2. 8. to cease, App. Syr. 23. B. causal, in aor. 1 έβησα,
to make to go out, to put out of a ship, ἐκ δ᾽ ἑκατόμβην βῆσαν 1]. 1.438;
οἱ δ᾽ ἐκβήσαντες ἔβησαν (where ἔβησαν is aor. 2) Od. 24.301; és γαῖαν
ἐξέβησε Eur. Hel. 1616.
ἐκβακχεύω, to excite to Bacchic frenzy, to make frantic, Eur. Tro. 408,
Plat. Phaedr. 245 A :—Pass. to be frenzied or frantic, Eur. Bacch. 1296,
Plat. Rep. 561 A, etc.: so also in Med., Eur. Supp. 1001: so also intr.
in Act., Alex. Mavdpay. I. 13.
ἐκβάλλω, f. BAAG, to throw or cast out, éx δ᾽ εὐνὰς ἔβαλον 1]. 1. 436,
εἴς. : c. gen. fo throw out of, Ὅδιον μέγαν ἔκβαλε δίφρου 1]. 5. 39; καὶ
τὴν μὲν... ἰχθύσι κύρμα γενέσθαι ἔκβαλον threw her overboard, Od. 15.
481, cf. Hdt. 1. 24 (v. sub ἐκβολή) :—also, like Lat. ejicere, to throw
ashore, τὸν δ᾽ Gp’. .veds ἔκβαλε Kop ἐπὶ χέρσου Od. το. 278; ἄνεμος...
τρηχέως περίεσπε.. πολλὰς τῶν νεῶν, ἐκβάλλων πρὸς τὸν ~AOw Hat. 6.
44; ἐκβ. ἐς τὴν γῆν 7.170, cf. Eur. Cycl. 20; (but in Hdt. 2.113, ἄνε-
po .. ἐκβάλλουσι és τὸ πέλαγος KTA.):—in Med. to put ashore, in-
πους ἐξεβάλλοντο Id. 6. 101, Dem. 926. 17. 2. πόλεως ExB. to
banish from the country, Plat. Gorg. 468 1); ἔξω τῆς πόλεως, τῶν ὁρίων
Id. Legg. 873 B, gog C; ἐμ THs χώρας Ar. Pl. 430, etc.; absol. fo drive
out, banish, Hdt. 1. 103, Soph. O. C. 770, etc.; ἐκβ. θεούς to banish all
gods, Ar. Nub. 1477 :—but also ἐκβ. ἐς τῆς χώρας to drive an enemy
out of the country, Lycurg. 160. 19, cf. Dem. 1391.3: ἐκπίπτω serves
as Pass. in this sense. 8. xB. τέκνα to expose children, Eur. Ion
964; but v. signf. v1. 4. xB. γυναῖκα éx THs οἰκίας to divorce
her, Dem. 1373-10: absol. in same sense, Andoc. 16. 29, Dem. 1366.
Il. 5. xB. ἕδρας, ἐς τυραννίδος ἐκβ. to depose a king, Aesch.
Pr. 201, οτο; ἐμ τῆς ἀρχῆς Isocr, 54. Ἐ; ἐκ τῆς τιμῆς Xen. Cyr. 1.
3, 9:—Pass., ἐκβάλλεσθαι x τῆς φιλίας Id. An. 7. 5, 6; and with-
out ἐκ, ἐπβάλλεσθαι τινὰ πλούτου Soph. El. 649; χάριτος Soph. Aj.
808. 6. ἐκβ. ναῦν to put a ship out of her course, Eur. Cycl.
20. 7. ἐκβ. φρέατα to dig wells, Plut. Pomp. 32.
ἑκατονταφυλλος---ἔκβλητος.
IT. to | rejected, despised, despicable, Emped. 354; véxves κοπρίων ἐκβλητότεροι
Theocr. 22. 210: ἐκβάλλεθ᾽.. τευχέων πάλους throw them out of the
urns, Aesch. Eum. 742 ;—absol., δοῦρα éxB. to fell trees (properly, fo cut
them owt of the forest), Od. 5.244; cf. ἐκκόπτω 2. 2. to strike
open, break in, ἐκβ. θύρετρα, πύλας Eur. Or. 1474, Hec. 1044, cf. Lys.
98. 24. III. to let fall, χειρὸς δ᾽ ἔκβαλεν ἔγχος 1]. 14. 419;
ios Eur. Andr. 629, cf. Ar. Lys. 156 :—metaph., ἢ ῥ᾽ ἅλιον ἔπος ἔκβα-
λον I let fall an idle word, 1]. 18.324; εἰ μὴ ὑπερφίαλον ἔπος ἔκβαλε
Od. 4. 503, cf. Hdt. 6.69, Aesch. Ag. 1662, etc.; ἐκβ. ῥῆμα Plat. Rep.
473, E; cf. dwoppimtw:—so δάκρυα δ᾽ ἔκβαλε θερμά let drop tears, Od.
19. 362: ἐκβ. ὀδόνταϑ to cast or shed one’s teeth, Solon 14. 2, Eur. Cycl.
644, etc. IV. to throw away, reject, Soph. O. C. 631, Eur.
Erechth. 17. 45, Ar. Nub. 1477, Antipho 127. 13, etc.; ἐκβ. λόγους Plat.
Crito 46 B, cf. Soph. O. T. 849 :—/o reject a candidate for office, Dem.
542. 21., 1264. 22; to drive an actor from the stage, Lat. explodere,
Dem. 449. 19; and in Pass., Ar. Eq. 525; cf. ἐκπίπτω. V. to
lose by one’s own fault, Soph. Ant. 649, Aj. 965, Ar. Eg. 404,
etc. VI. to put forth, produce, of women, Hipp. 1131 H, Plut.
Poplic. 21: but esp. in case of a miscarriage, Hipp. 611. 43, εἴς. : 20
hatch chickens, Schol. Ar. Av. 252 :—of plants, ἐκβ. καρπόν to put forth
fruit, Hipp. 242.32; ἐκβ. σταχύν Eur. Bacch. 749. VII. to
put out, dislocate a limb, Hipp. Fract. 773. VIII. to put off,
like Lat. rejicere, Polyb. 11. Io, 6, etc. IX. seemingly intr.
(sub. ἑαυτόν), to go out, depart, iv’ ἐκβάλω ποδὶ ἄλλην ἐπ᾽ alay Eur. El.
96. 2. of a river, 20 empty, discharge itself, Plat. Phaed. 113 A;
cf. ἐκδίδωμι, ἐξίημι. ‘
ἐκβαρβἄρόω, to make quite into a barbarian, to make quite savage, \socr.
192 E: Pass. to become so, Aristox. ap. Ath. 632 A.
ἐκβαρβάρωσις, ews, 7, a growing quite savage, Plut. Timol. 17.
ἐκβᾶσᾶνίζω, f. ίσω, to try or search closely; to put to the question, tof-
ture, Joseph. A. J. 15.8, 4, Philostr. 83.
ἐκβάσιος, ov, belonging to alighting or landing, epith, of Apollo, Ap.
Rh. τ. 966. [a]
ἔκβᾶσις, ews, ἡ, (ἐκβαίνω) a going out of, esp. out of a ship, ἔκβ. στρα-
τοῦ Aesch. Supp. 771: ἄτης exB. escape from .. , Eur. Med. 279. 11,
a way out of, esp. out of the sea (v. 5}, θύραζε), Od. 5. 410; κατὰ τὴν
ἔκβασιν τὴν εἰς τὰ .. ὄρη Xen. An. 4. 3, 20, cf. 4.1, 20; περὶ τὰς ἐμκβά-
oes about the lanxding-places, Polyb. 3. 14, 6. IIL. the issue of
event of a matter, Quintil. 5. 10, 85.
ἐκβἄτήριος, a, ov, of or for disembarkation : ἐκβατήρια (sc. ἱερά) νόσου
α sacrifice offered for escape from an illness, Philostr. 562.
ἐκβάω, Dor. for ἐκβαίνω, in a Doric treaty, ἐκβῶντας Thue. 5. 77; cf.
mpoBaw.
ἐκβεβαιόω, to consirm, establish, Plut. 2. 283 A: also in Med., Id. Ages.
19, Pomp. 19. 41, etc.; cf. ἐμβεβαιόω.
exBeBatwors, ews, 7, a confirmation, Plut. 2. 85 Ὁ.
ἐκβήσσω, f. gw, to cough out or up, Hipp. Prorrh. ΟἹ, Arist. H. A.
I. 16, 15.
ἐκβίάζω, to force out, drive away, Plut. 2. 243, etc.; but more usu. in
Med., Polyb. 18. 6, 4, Plut. 2. 584 E, etc.:—but in Pass., τόξον χειρῶν
ἐκβεβιασμένον the bow forced from mine hands, Soph. Phil. 1129; ἐκ-
βιασθέντες forced from their position, Polyb. 1. 28, 6, cf. Plut. Thes. 27,
etc.; more rare in pres., τοὺς ἐκβιαζομένους Plut. Alex. 60. 1τ.
to express in a forced, elaborate way, of works of art, Plut. Timol. 36,
in Pass.; v. Miller Archiol. d. Kunst § 135.—The form ἐκβιάομαι in
Hipp. 7.
ἐκβιβάζω, f. dow, to make to go or come out, ἐκβίβασον ἐκ τοῦ βουτό-
μου τοὐρνίθιον Ar. Av. 662; ἐκβ. ποταμὸν ἐκ τοῦ αὐλῶνος to turn the
course of a river, Hdt. 7.130; ἐκβ. τινὰ 6500 Xen. Hipparch. I. 18;
hence ἐκβ. τινὰ δικαίων λύγων to stop one from discussing the question
of justice, Thuc. 5. 98 :—esp. to land a person from a ship, disembark,
Id. 7. 39, etc.
. ἐκβιίβασμός, 6, an execution, Basilic. 1. p. 830.
ἐκβιβαστής, ov, 6, an executioner, v. Ducang. Gloss.
ἐκβίβαστικός, ἡ, dv, belonging to execution, Procl. paraphr. Ptol.
p. 219.
ἐκβιβρώσκω, fut. βρώσω, to devour, én μὲν ἐσχάτας βέβρωκε σάρκας
Soph. Tr. 1053.
ἔκβῖος, ov, deprived of life, Artemid. 4. 32.
ἐκβλαστάνω, f. στήσω, to shoot or sprout out, Plat. Rep. 565 D.
to cause to shoot or grow, Hipp. 380. 51.
ἐκβλάστημα, aos, τό, a new shoot, sprout, Philo τ. 48.
ἐκβλάστησις, ews, 7, a shooting or budding forth, cited from Diosc.,
cf. Geop. 5. 25, I.
ἐκβλέπω, to look out, look, cited from Philostr.
power of sight, Ael. N. A. 3. 25.
ἐκβλητέον, verb. Adj. from ἐκβάλλω, one must cast out, Plat. Rep.
377 C, Clem. Al. 244.
ἐκβλητικός, 7, ov, fit to ged rid of, τινός Arist. H. A. 9. 6, 2.
ἔκβλητος, ον, thrown out, thrown away, Eur. Hec. 700,
Ii.
II. to get the
II
strike out of, Lat. ewcutere, χειρῶν δ᾽ ἔκβαλλε κύπελλα Od, 2. 396, cf. | Heracl, ap. Strab. 784, ΡΙαΐ, 2, 669 A.
ἐκβλύζω---ἐκδέκτωρ.
ἐκβλύζω, to gush out, Orph. Lith, 484, Plut. Τὶ, Gracch. 13. ἘΠ.
to cause to gush out, Eust. Opusc. 222. 41.
ἐκβλύω, f. vow, =foreg., Ap. Rh. 4.1417 [where Ὁ].
ἐκβοάω, ¢o call out, cry aloud, Xen. Cyn. 6. το, Plat. Rep. 492 B.
ἐκβοήθεια, 77, a going out to aid, a sally of the beseiged, Thuc. 3. 18,
cf. Arist. Pol. 7. 5, 4.
ἐκβοηθέω, f. now, fo march out to aid, πανδημεί Hdt. 6.16; és τὸν
Ἰσθμόν Id. 9. 26: to make a sally, Thuc. 1.105.
ἐκβόησις, εως, 7, a crying out or aloud, Philo 2. 159, Heliod. το. 17.
ἐκβολάς, ddos, 7, anything thrown out: esp., 1.-- σκωρία, dross,
Strabo 399. 2. ἐκβ. μήτρα, Lat. vulva ejectitia, a Roman dish,
Hipparch. ap. Ath. ror A.
ἐκβολβίζω, Att. ἐῶ, fo peel, as one does an onion of its outer coats, ἐκβ.
τινὰ τῶν κωδίων Ar. Pax 1123.
ἐκβόλειον, σύαγρον, τό, prob.=éxBodds μήτρα, Dionys. Trag. ap.
Ath. 4c1 F.
ἐκβολή, ἡ, (ἐκβάλλω) a throwing out, ψήφων ἐκβ. turning the votes
out of the urn (cf. ἐκβάλλω 11), Aesch. Eum. 748. 2. a throwing
the cargo overboard in a storm, Aesch. Theb. 769, Plat., etc.; cf. infra
vu. II. ejectment, banishment, Aesch. Supp. 421; μετὰ τὴν τῶν
τυράννων ἐκβ. Arist. Pol. 3. 2,3: ἐκβ. ἐκ THs πόλεως Plat. Legg. 847 A:
rejection, δόξης Plat. Soph. 230 B, Rep. 412 E. III. a letting
fall or drop, δακρύων Eur. H. F. 743: ἐκβ. ὀδόντων a casting or shed-
ding of teeth, Philo 1. 26. IV. the bringing forth (esp. abortive)
of a child, Hipp. 627. 21 :—é«B. σίτου the time when the corn comes into
ear, Thue. 4.1. V. the putting out of a joint, dislocation, Plut.
2. 164 F. VI. a putting forth, exposing, μαστῶν Polyb. 2.
56, 7. VII. (from intr. signf. ἐκβάλλω Ix) a going out, outlet,
Lat. exitus, ἐκβ. ποταμοῦ the discharge of a river from between moun-
tains, Hdt. 1.128: also, the mouth of a river, in plur., Thuc. 2. 102; in
sing., Id. 7. 35, Plat. Phaed. 113 A: so ἐκβολαὲ ὄρους a defile leading
out of a chain of mountains, a mountain-pass, Hdt. 9. 38; ἐκβολαὶ εἰς
χώραν a pass into a country, Plut. Demetr. 48. 2. ἐκβολὴ λόγου
a digression, Thuc. 1. 97, Philostr. 740. VIII. (from Pass.),
that which is cast out, kB. δικέλλης earth cast out or scraped up by a hoe
or mattock, Soph. Ant. 250, cf. Strabo 680; οὐρεία ἐκβολή᾽ children cast
or exposed on the mountains, Eur. Hec. 1078: a cargo cast overboard,
πλὴν ἐκβολῆς, ἢν ἂν... ἐκβάλωνται ap. Dem. 926.16; so ἐκβολαὲ νεώς
wrecked seamen, Eur. 1. T. 1424; cf. ἔκβολος fin.
ἐκβόλιμος, ov, to be thrown out: contemptible, Lat. abjectus, Plut. 2.
44 E. ITI. of the fruit of the womb, abortive, Arist. H. A. 6. 21,
3; xB. gov Id. Gen. An. 3. 2, 6.
ἐκβόλιον (sc. φάρμακονῚ, τό, a drug for causing abortion, Hipp. 627.
19, Plut. 2. 134 F.
ἔκβολος, ov, (ἐκβάλλων thrown out or away, exposed, ἔκβολον οἴκου
βρέφος Eur. Phoen. 104; so ἔκβολον κόρης Id. Ion 555. 2. abor-
tive, Id. Bacch, 92. II. as Subst. in Eur. I. T. 1042, πόντου
ἔκβολος or ἔκβολον seems to be a creek or roadstead; see the next
line. 2. τὰ ἔκβολα, cast off relics, refuse, ναὸς ἐκβόλοις ἀμπίσχο-
μαι Eur. Hel. 422; cf. ἐκβολή fin.
ἐκβόμβησις, ews, 7, a shouting in token of approbation, Themist. 282 Ὁ.
ἐκβόσκομαι, Pass. to feed on, Lat. depasci, τι Nic. Th. 803, Clem. Al.
5, etc.
1 κβράζω or ἐκβράσσω, f. βράσω :---ἰο throw out, cast on shore, of the
sea, Diod. 14. 68, Plut., etc.; ἑαυτὸν ἐκβράσαι, of a dolphin, ΑΕ]. N. A.
6. 15 :—Pass., of ships, to be cast ashore, Lat. ejici, és Kao@avainy ἐξε-
βράσσοντο Hat. 7. 188, cf. 1go. 11. to throw off humours,
Hipp. 639. τό :—Pass. to gush out, Id. 271. 11, cf. 531. 21 (where Dind.
OpouBos for —Bous), the Act. intr. in same sense, Apollod. 1. 6, 3.
éxBpaots, ews, 7, a throwing up: a gushing out, Suid., Hesych.
ἔκβρασμα, atos, τό, that which is thrown out by boiling, scum, Diosc.
5.107: a cutaneous eruption, Galen.
ἐκβρασμός, ὁ, -- ἔκβρασις, Suid.
ἐκβράσσω,-- ἐκβράζω.
ἐκβροντάω, fo strike out by lightning, ἐξεβροντήθη σθένος Aesch. Pr.
362. 11. intr. 20 thunder loud, Poll. 1. 118.
éxBptxaopar, Dep. to bellow forth or aloud, Eur.Hel.1557; στεναγμὸν
ἡδὺν ἐκβρ. Id. 1. T. 1390.
ἔκβρωμα, atos, τό, that which ts eaten out, ἔκβ, πρίονος saw-dust, Soph.
Tr. 700.
ἐκβυθίζομαι, Pass. to come forth from the deep, Callistr. 907.
ἐκβυρσόω, to make to project from the skin.
ἐκβύρσωμα, aos, τό, and ἐκβύρσωσις, ews, 7, a projecting of the bones
out of the skin, Galen.; ν. Foes. Oec. Hipp.
ἐκγἄᾶλακτόω, to turn into milk, Theophr. C. P. 3.23, 1 :—Pass. to be-
come milk, of the seeds of plants, Id. H. P. 8. 6, 1.
ἐκγαλάκτωσι, ews, 7, a turning into milk, Theophr. C.P. 4. 4, 7.
ἐκγᾶμίζω, to give in marriage, τ Cor. 7. 38 (with v. 1. γαμίζων), Pan-
dect., Byz.:—Pass. fo be given in marriage, marry, N.T.: so also
ἐκγαμίσκομαν, Ἐν. Luc. 20, 34 (v. 1. yapionovrar); and ἐκγαμέομαν
A. B., Suid, ‘
:
»
445
ἐκγαυρόομαι, Dep. fo be proud of, to magnify greatly, τι Ἐυτ.Ὶ. A. 101.
ἐκγέγἄᾶα, poet. pf. of ἐκγίγνομαι, 4. ν.
ἐκγείνασθαι, inf. aor. med., with no pres. in use, fo bring forth, Luc.
Trag. 4.
ἐκγελάω : f. άσομαι, to laugh out, laugh loud, ἠδὺ δ᾽ ἄρ᾽ ἐκγελάσας
μετεφώνεε Od. τό. 353., 18. 35, Xen. Cyr. I. 3,9, εἴς. : γέλωτι ὥσπερ
κῦμα ἐκγελᾶν Plat. Rep. 473 C:—metaph. of a liquid that rushes out
with a gurgling sound, ἐκγελᾷ φόνος Eur. Tro. 1176.
ἔκγελως, wros, ὃ, loud laughter, Poll. 6. 199.
ἐκγενέτης, ov, 6, = ἔκγονος, δεσπόταις .. Λακεδαίμονος ἐκγενέταισι
Eur. Andr. 128, οὗ. Bacch. 1155.
exyevys, és, put out from one’s family, without kith or kin, Soph. O. T.
1506, e conj. Dind. for éyyev7s.
ἐκγεννάω, fo beget: also to bring forth, Eupol. Anu. το.
ἐκγιγαρτίζω, to take out the kernel from, τὴν σταφίδα cited from Diosce.
ἐκγίγνομαι. later and Ion. ἐκγίν-- [1] : fut. γενήσομαι : Dep. To be
born of or begotten by any one: in Il. always in last sense c. gen., of
Διὸς ἐξεγένοντο 1]. 5. 637, cf. 20. 231, etc.; only once c. dat., to be born
to.., Πορθεῖ γὰρ τρεῖς παῖδες .. ἐξεγένοντο, Il. 14. 115, and so Hdt. 1.
30:—so in syncop. pf., 3 dual, ἐκγεγάτην .. Ἠελίοιο Od. το. 138;
Ἑλένη Διὸς éxyeyavia Hom. ; éxyeyaare Epigr. Hom. 16.3, cf. Batr.
143, (but Herm. from Suid. gives ἐκγεγάασθε) :—hence is formed the
pres. pass. ἐκγεγάονται, h. Hom. Ven. 198. IT. in aor. to be
gone away, to have gone by, χρόνου ἐκγεγονότος time having gone by,
passed, Hdt. 2.175: ¢. gen., ἐκγενέσθαι τοῦ ζὴν to have departed this
life, Xen. Hell. 6. 4, 23. TIT. impers., ἐκγίγνεται, like ἔξεστι,
it is allowed, it is granted, c. dat. et inf., and usu. with a negat., οὐκ
ἐξεγένετό μοι ποιεῖν it was not granted me to do, Hdt. 1. 78., 3.142,
Ar. Eq. 851, Lys. 111. 27, etc.; ei .. tor’ ἐξεγένετο if it had then been
in my power, Dem. 836. 12: also c. acc. et inf., Ar. Pax 346.
ἐκγλευκίζομαι, Pass. zo cease fermenting, Hipp. 1227 Ὁ.
ἐκγλισχραίνω, fo make very sticky, Aretae. Cur. M. Diut. 2. 3.
ἐκγλυφή, 7, @ scooping out, batching, Ael.N. A. 4. 12.
ἐκγλύφω, 20 scoop out : instead of the regul. pf. ἐκγέγλυμμαι, we find
the irreg. ἐξέγλυμμαι in Plat. Rep. 616 D; cf. κατεγλώττισμαι. ine
to hatch, τὰ νεόττια Acl. N. A. 2.33; in Med., ὠὰ ἐξεγλύψαντο Plut.T.
Gracch. 17.
ἐκγοητεύω, strengthd. for γοητεύω, Gorg. Hel. Encom. p. 683 Bekk.,
Joseph. B. J. 1.11, 3.
ἔκγονος, ov, born of, sprune from, τινός Hom. :—as Subst. a child,
whether soz or daughter, Il. 5.813, Od. 11. 236, Trag., etc.; and in
plur., of ἔκγονοι, descendants, as opp. to συγγενεῖς, Hat. 7. 106, etc.,
and Trag.; ἔκγονοι ἐκγόνων children’s children, Plat. Criti. 112 C:
metaph., τῆς χώρας ἔκγονοι Id. Menex. 239 D; ὕβρεως ἔκγονος ἀδικία
Plat. Legg. 691 C; δειλίας ἔκγονος ἀργία Id. gor E :—also in neut., τὰ
exyova τινος one’s children, offspring, Aesch. Pr. 137, Soph., etc.; ἔκγονα
χθονός Soph. O.T. 171; ἔκγονα ποιητῶν Plat. Symp. 209 Ὁ ; τὰ (wypa-
plas ἔκγονα Id. Phaedr. 275 D.—Cf. ἔγγονος.
ἐκγράφω, to write out, copy, C.1. no. 1842:—Med. to write out or
copy for oneself, χρησμὸν παρὰ τἀπόλλωνος ἐκγράψασθαι Ar. Av.
982; Μορσίμου ῥῆσιν ἐκγράψασθαι Id. Ran. 151; cf. Dem. 1180. 23,
εἴς. IL. 20 strike out, expunge from a list, ap. Andoc. 10. 37,
Dion. H. 18. 22.
ex yptrevo, (yputn) to search out from old lumber, Hesych.
ἐκγυμνόομαι, Pass, 20 be stript utterly, Babr. 22. 16.
Cae Pass. to become resinous or choked with resin, Theophr.
. P16: αν 9:
ἐκδακρύω, 20 burst into tears, weep aloud, Soph. Phil. 278, Eur. Phoen.
1344 :—of trees, to exsude drops of gum, Plut. 2. 384 B.
ἐκδἄνείζω, to lend out at interest, χρήματα Arist. Oec. 2. 11, Inscr. Core.
in C. I. no. 1843. 8 and 44, etc. :—Pass., Ib. 13 sq.
ἐκδάνεισις, ews, ἡ, a lending on interest, C. 1. no. 1843. 10.
ἐκδᾶνειστής, οὔ, 6, one who lends on interest, Inscr. Grut. p. 218 B.
ἐκδᾶ πἄνάω, strengthd. for δαπανάω, Polyb. 21. 8,9, etc.
ἐκδεδαρμένος, part. pf. pass. from ἐκδέρω.
ἐκδεής, és, (δέω to be wanting) defective, imperfect, Suid., Zonar.
ἔκδεια, ἡ, α falling short, being in arrear, φόρων καὶ νεῶν in tribute
and ships, Thuc. 1.99; v. 1. Dem. 800. 14.
ἐκδείκνῦμι, fo shew forth, display, Soph. El. 348, Eur. Hipp. 1298 :-—
Med., ἔθος 708" εἰς Ἕλληνας ἐξεδειξάμην Eur. Supp. 341.
ἐκδειμαίνω, strengthd. for δειμαίνω, Heliod. 9. 8.
ἐκδειματόω, strengthd. for δειματόω, Plat. Rep. 381 E:—Pass., Dion.
H. de Demosth. 54.
ἐκδεινόω, strengthd. for devdw, Joseph. Ant. 17.5, 5.
ἐκδειπνέω, fut. now, to finish a meal, Poll. 6. 112.
ἐκδεκἄτεύω, to pay tithe, τινί Diod. 4. 21.
ἐκδέκομαι, Ion. for ἐκδέχομαι, Hdt.
ἐκδεκτέον, verb. Adj. oxe must admit, Ath. 189 Ὁ.
ἐκδέκτωρ, opos, 6, one who takes from another, ἐκδ. πόνων (like διάδο-
xos) one who relieves another’s toil, Aesch, (Fr. 180) ap. Plut. 98 CG,
Porphyr. Abstin. 3.18; where however Plut, 2. 964 F ἀνδέκτωρ.
446
ἔκδεξις, ews, 7, a taking from: succession, THs βασιληΐης Hat. 7. 3.
ἐκδέρκομαι, ἐο look out from, 1]. 23. 477 (ubi nunc ἐκ δέρκεται) ; λεπ-
τὸν ἐκδέδορκε Adamant. Physiogn. 1. 2.
ἐκδερματίζω, to flay, skin, Suid.: ἐκδερματόω, Schol. Ar. Thesm. 758.
ἐκδέρω, Ion. -δείρω : f. δερῶ :—to strip off the skin from one, τινά Hat.
2. 42., 7.20; βύρσαν ἐκδ. Eur. El. 824. II. to cudgel soundly,
to ‘hide, Ar. Vesp. 450, Plat. Rep. 616 A, cf. Macho ap. Ath. 580 B.
ἐκδεσμεύω, to bind to or upon, πίστιν εἴς Twa Polyb. 3. 33, 8.
ἐκδεσμέω, = foreg.
ἔκδετος, ov, (ἐκδέω) fastened to, ἐξ ἵππων Anth. P. 9.97.
ἐκδέχομαι, Ion. ἐκδέκ-- : f. ἔομαι : Dep.:—to take or receive from
another, of of σάκος ἐξεδέχοντο 1]. 13. 710, cf. Aesch. Cho. 762; ἐκδ.
τὴν αἰτίαν to take it on oneself, Dem. 352. 26. 2. of a successor,
x5. τὴν ἀρχήν, τὴν βασιλείαν παρά τινὸς Hdt. 1.7, 26, etc.; παῖς παρὰ
πατρὸς ἐκδεκόμενος [τὴν τέχνην] Id. 2.166: hence 4050]. 20 succeed, of
kings, Id. 1.16, etc.:—so also of events, to await, τοὺς Σκύθας .. ἐξε-
δέξατο οὐκ ἐλάσσων πόνος 4.1, cf. 7.21; so also of contiguous lands,
4. 39, 99. 3. to take up the argument, ὥσπερ σφαῖραν ἐκδ. τὸν
λόγον Plat. Euthyd.277 B; ἐκδεξάμενος [sc. τὸν λόγον] εἰπεῖν Plat.
Symp. 189 A; 6 μὲν πρῶτος εἰπὼν .., 6 δ᾽ ἐκδεξάμενος Dem. 232.
Io. ‘4. to wait for, expect, Lat. excipere, τινά Soph. Phil. 123 ;
éx5. ἕως .. Dion. H. 6. 67. II. like Lat. accipere, to take or
understand in a certain sense, οὕτω δὴ τὴν ἀσωτίαν ἐκδεχόμεθα Arist.
Eth. N. 4.1, 5; τοὺς λόγους Polyb. ro. 18, 12.
ἐκδέω, f. δήσω, to bind so as to hang from, to fasten to or on, c. gen.,
méTpys &k πείσματα δήσας 1]. 10.96; [δρῦς] ἔκδεον ἡμιόνων they bound
the oaks 20 the mules, i. 6. they yoked the mules to them, 22. 121 : absol.,
σανίδας ἐκδῆσαι to fasten the door with the latch (ἱμάς), make it fast,
Od. 22.174; χέρας βρόχοισιν ἐκδήσαντες Eur. Andr. 556:—Med. 20
bind a thing to oneself, hang it round one, ἐκδήσασθαι ἀγάλματα Hdt. 4.
76; but also just like the Act., τινί τι Eur. Hipp. 761.
ἐκδηθύνω, strengthd. for δηθύνω, Aretae. Cur. M. Diut. τ. 1.
ἔκδηλος, ov, strengthd. for d7A0s, quite plain, πάντα ἐποίησεν ἔκδηλα
Dem. 24. Io. II. distinguished, ἔκδ. μετὰ πᾶσιν 1]. 5. 2.
ἐκδηλόω, to shew plainly, Theophr. Vent. 35.
ἐκδημᾶγωγέω, fo win by the arts of a demagogue, Dion. H. 7. 4.
ἐκδημέω, zo go abroad: to be abroad or on one’s travels, Hat. 1.30,
Soph. O. T. 114, Plat. Lege. 864 E.
ἐκδημία, 7, a going or being abroad, a journey, travels, Eur. Hyps. 15,
Plat. Legg. 950 E; exile, Ib. 869 E:—metaph. departure from life,
Anth. P. 3. 5 (lemma).
ἐκδημοκοπέομαι, Dep., strengthd. for δημοκοπέω, Chio Epist. 15.
exdypos, ov, from home, gone on a journey, Xen. Cyr. 8.5, 26: c. gen.,
ἔκδ. τῆσδε χθονός Eur. Hipp. 281: ἐκδ. στρατεῖαι service in foreign
lands, Thuc. 1.15; ἔκδ. ἔξοδος, φυγή Id. 2. το, Eur. Hipp. 37; ed.
ἔρως Eur. ib. 32.
ἐκδημοσιεύω, strengthd. for δημοσιεύω, Dio C. 61. 12.
ἐκδιαβαίνω, to go through out of, pass quite aver, c. acc., τάφρον δ᾽ ἐκ-
διαβάντες 1]. το. 198.
ἐκδιαντάομαι, Pass. to depart from one’s accustomed mode of life, change
one’s habits, Hipp. 378.27; ἐκδ. ἐκ τῶν καθεστώτων νομίμων Thuc. 1.
132, cf. Dion. H. 5. 74, Ath. 556 C :—later also c. acc., Philo 2.128. The
aor. act. ἐξεδιήτησε τὴν πάτριον ἀγνείαν in Joseph. B. J. 7.8, 1 Bekk.
ἐκδιαίτησις, ews, ἧ, change of habits, Plut. Alex. 45, etc.
ἐκδιἄπρίζω, to saw off, App. Civ. 4. 20,—but prob. f.1. for διαπρίζων,
é« having arisen from the preceding καί.
ἐκδίδαγμα, atos, τό, prentice-work, a sampler, Eur. lon 1419.
ἐκδιδάσκω : f. fw, poet.—cxjow, Pind.P. 4.386. To teach thoroughly,
Lat. edocere, 71 Aesch. Pr. 981, etc.; τινά τι Pind. 1. c., Soph. El. 621,
Antipho 131.8:—to0 teach one to be so and so, εἶναι κακήν Soph. ΕἸ.
395; also with inf. omitted, γενναῖόν twa ἐκδ. Ar. Ran. 101g; c. inf.
only, ἐπιθυμεῖν ἐδίδαξα Ib. 1026; ἐκδ. ws .., Hdt. 4.118, Soph. O. T.
1370:—Med. to have another taught, of the parents, Hdt. 2.154, Eur.
Med. 296 :—Pass., dy’ ἐκδιδαχθεὶς τῶν κατ᾽ οἶκον .. having learnt too
late of things at home, Soph. Tr. 934. Cf. διδάσκω.
ἐκδιδράσκω, Ion. -δρήσκω : fut. δράσομαι [ἃ]: aor. ἐξέδραν. To
run out from, run away, escape, ἐκς τόπου Hdt. 3. 4, etc., and Thue. ;
absol., Ar. Eccl. 55, Thuc. 1. 126.
ἐκδιδύσκω, = ἐκδύω, to strip off, despoil, Joseph. B. J. 2. 14, 2.
ἐκδίδωμι, f. δώσω --- ἰο give out, bring out, Ar. Pl. 1195: to give up,
esp. something seized and detained unlawfully, Lat. reddere, Ἑλένην καὶ
“τήμαθ᾽ ἅμ’ αὐτῇ Il. 3. 450: also to give up, surrender, without the notion
of unlawful possession, Lat. dedere, Hdt. 1. 74: etc.; ἐκδ. τινί τι ποιεῖν to
give it up to him to do, Pind. O. 13. 149 :—to deliver up, betray, τινὰ
τοῖς ἐχθροῖς Soph. Phil. 1386, cf. Aesch. Supp. 340, Soph. O. T. 1040,
etc.; ἐκδ, τινὰ τοῖς κατηγόροις Dem. 524. 4 sq.; οἵ, 855. 24 :---ἐκδ.
δοῦλον to give up a slave to be examined by torture (cf. ἐξαιτέω), Anti-
pho 144. 29, Dem. 848. 27 :—Med., θυμὸν ἐκδόσθαι ἥβᾳ to give up one’s
heart to jollity, Id. P. 4. 525. 2. to give out of one’s house, éxd.
θυγατέρα to give one’s daughter zz marriage, Lat. nuptum dare, τινί
Hdt. τ. 196, Eur. I. A. 133, etc.; εἴς τινα Plat. Rep. 362 Β, cf. Thuc.
ἔκδεξιες----ἐκδοχή.
8. 21; θυγατέρας παρὰ σφῶν αὐτῶν ἐκδόντες having provided for their
marriage at their own expense, Dem. 835. 19, οἵ. 834. 18: in full,
ἔΑλκηστιν ἐκδ. πρὸς “γάμον Diod. 4. 53 :—also in Med., ἐκδίδοσθαι θυγα-
τέρα Hdt. 2.47; ἐξέδου κόρην ὅτῳ σε θυμὸς ἦγεν Eur. Med. 309, (but
the Act. is more common, Elmsl. δὰ 1.) ; συνοικίζειν καὶ ἐκδ. to settle in
marriage, Plat. Soph. 242 D: also 3. to give one’s son for adop-
tion, ἐκδ. υἱὸν eis ἑτέραν οἰκίαν Polyb. 32. 14, 2: but ἐκδ, τὸν υἱὸν ἐπὲ
τέχνην to put him owt as an apprentice, Xen. Eq. 2. 2. 4. to give
out for money, farm out, let out for hire, οἰκίαν Hdt. 1. 68, Dem., etc.;
x0. ἀνδράποδα to let out slaves for work, Xen. Vect. 4. 15 :—c. inf., like
Lat. locare aliquid faciendum, χαλινὸν. χαλκεῖ ἐκδ. σκευάσαι Plat. Parm.
127 A; ἐκδόντος μοι Δημοσθένους .. στέφανον χρυσοῦν ὥστε κατασκευ-
doa Dem. 522.1; so also, ὥσπερ ἀνδρίαντα ἐκδεδωκὼς κατὰ συγγραφήν
like one who has contracted for the execution of a statue, Id. 268.
Io. 5. ο lend out money on security, such as the cargo of a ship,
etc., (cf. ἔκδοσιϑ 4), ap. Dem. 941. 8, etc. 6. to put out, publish, of
books, etc., Lat. edere, Isocr. 84 Ὁ, Polyb. 2. 37, 6; τοῖς exdedopevors
λόγοις Arist. Poét. 15. 12; cf. ἀναγιγνώσκω 1. 4. 7. of land, to
return, yield, produce, Strabo 222, Luc. Electr. 2. II. intr. ¢o
break or issue forth from a place, break out, of waters, to pour out, empty
themselves, ἐκδ. és θάλατταν, ἐς τὸν Μαίανδρον Hdt. 1. 80., 7. 26, etc. :
cf. ἐκβάλλω, ἐξίημι. "
ἐκδιηγέομαι, Dep. to tell out or to the end, tell in detail, Hipp. Progn.
36, Lxx, etc.
ἐκδιθύραμβόομαι, Pass. to fall into dithyrambic bombast, Phot.
ἐκδίκάξζω, f. dow :---ἐκδ. δίκην to see a lawsuit owt, to decide it, of a
judge, Ar. Eq. 50, Lys. 148. 35, Xen. Ath. 3. 2; and in Pass., of the suit,
to be settled, Plat. Legg. 958 A.—Med. to prosecute one’s right against
another, Isae. ap. Harp. II. to avenge, ταῦτ᾽ ἐκδικάζων ἦλθον
Eur. Supp. 154; πατέρων .. ἐκδικάζοντες φόνον Ib. 12-15.
ἐκδίκαξις, ἡ, Dor. for ἐκδίκησις, Inscr. Aetol. ap. Chishull. p. 105.
ἐκδιίκαστής, οὔ, 6, an avenger, πατρὸς ἐκδ. Eur. Supp. 1153.
€xdixéw, to avenge, punish, τὶ Ath. 560 E; τινά Apollod. 2.5, 11: ἐκδ.
τινὰ ἀπό τινος to avenge one on another, N. T. 11. ἐκδ. τινι to
make retribution to him, Schol.
ἐκδίκημα, aros, τό, vengeance taken, v. 1. for ἀδικ., Dion. H. 5. 50.
ἐκδίκησις, ews, 7, arevenging : vengeance, ἐκδ. ποιεῖσθαι to give satisfac-
tion, Polyb. 3. 8, 10: ἐκδ, ποιεῖν τινι to avenge one on another, N.T.
ἐκδικητής, οὔ, 6, an avenger, Lxx. 2. a guardian, protector,
Joseph. A. J. 17.9, 6.
ἐκδἴκητικός, 7, dv, revengeful, Tzetz.
ἐκδικία, ἡ, = ἐκδίκησις, Hermes ap. Stob. Ecl. 1. 972.
sion of rent, Dio C. 38. 7. .
ἔκδϊἴκος, ov, (δίκη) without law, lawless, Lat. exlex, Trag., as Aesch. Pr.
1093, Soph. O. C. 920 :—Adv. -xws, Trag. 11. carrying out or
maintaining the right, avenging, χρόνος Anth. P. 12. 35. 2. as
Subst. az avenger, Hdn. 7. 4, 10 :—also = avvd:kos, Lat. cognitor civitatis,
a public advocate, state-counsel, Cic. Fam. 13. 56, Plin. Ep. 10. 111.
ἐκδισκεύω, 20 whirl or toss about, Phot.
ἐκδιφρεύω, to throw from a chariot, Luc. D. Deor. 25. 3, Electr. 2.
ἐκδυψάω, 10 be very thirsty, Theophr. C. P. 5.9, 3, Plut. Cleom. 29.
ἔκδιψος, ον, (δίψα) very thirsty, Diod. 19. 109.
ἐκδιωκτέον, verb. Adj. one must chase away, Plut. 2. 13 C.
ἐκδτιώκω, fut. ἔομαι (later fw), to chase out or away, banish, Thuc. 1. 24 ;
τινὰ THs οἰκίας Luc. Tim. το.
ἐκδονέω, to shake utterly, confound, Anth. P. 11. 64.
ἐκδορά, ἡ, a stripping off the skin: an eradicating, τινός cited from
Diosc.
ἐκδόριος, ov, belonging to flaying : τὰ ἐκδ. (sc. φάρμακα), medicaments
which take off the skin, blisters, Diosc. 3. 10.
ἐκδόσιμοϑξ, ov, to be given out, let out, Poll. 7. 200.
ἔκδοσις, ews, ἡ, (ἐκδίδωμι) a giving out or up, surrendering, Hdt. 1.
159: α giving of hostages, Plat. Polit. 310 E. 2. a giving in mar-
riage, portioning out, xd. ποιεῖσθαι τῆς θυγατέρος Plat. Legg. 924. C; so
in Oratt. 3. a letting, hiring, or farming out, Polyb. 6.17, 4; τὰς
ἐγδόσειΞ ποιεῖσθαι C. 1. no. 1570 a. 27. 4. a lending money on
ships or exported goods, bottomry, Dem. 816. 27., 854. 16, etc.; cf. Bockh
15105 Testy (0 5. the edition or recension of a book, Gramm. —
ἐκδοτέον, verb. Adj. one must give up, Plut. Caes. 22. | 2. one
must give in marriage, Ar. Av. 1635.
ἔκδοτος, ov, given out or up, delivered over, esp. betrayed, ἔκδοτον
ποιῆσαι Hdt. 3. 1, Isocr., etc.; διδόναι Dem. 648. 25; παραδιδόναι
Lycurg. 158. 30 :—éx5oros ἄγεσθαι Hat. 6. 85; γίγνεσθαι Eur. lon 12515
x5. τινι Isocr. 66 B: παρέχειν ἑαυτὴν ἔκδοτόν τινι to give herself
entirely up to him, Luc. D. Deor. 20. 13.
ἐκδοχεῖον, τό, a receiver, reservoir, tank, Joseph. B. J. 1.15, 1.
ἐκδοχή, 77, α receiving from or at the hands of another, succession, alter-
nation, Aesch. Ag. 299, Eur. Hipp. 866; ἐκδοχὴν ποιεῖσθαι πολέμου to
continue the war, Aeschin. 32. 18. ΤΙ. a taking or understand-
ing in a certain sense, interpretation, ἐκδ. ποιεῖσθαι Polyb. 3. 29, 43 ἐξ
ὧν ἣν λαμβάνειν ἐκδοχὴν ὅτι .. , 1d. 23.7, 6. :
IL. remis-
-
ἐκδόχιον----ἐκηβόλος.
ἐκδόχιον, τό, = ἐκδοχεῖον, Anth. P. 14. 60.
€xSpaxovroopat, Pass. to be changed into a serpent, become a very
serpent, Aesch. Cho. 549.
ἐκδρᾶμεϊῖν, v. 5. ἐττρέχω.
ἔκ-δραχμος, ov, of six drachms, Hesych.
ἐκδρέπομαι, Pass. to pluck out, Aristaen. 1. 13.
ἐκδρομάς, ἄδος, 6, one who has run out from the age of youth, Lat. ex
ephebis egressus, Eust. 1915. 19.
ἐκδρομή, 77, a running out, sally, charge, Xen. Hell. 3. 2, 4, Arr., etc.:
also, abstr. for concrete, a party of skirmishers,=éxdpoyor, Thue. 4.
127. 11. a shooting or sprouting out, of trees, Theophr. C. P.
aks 2. III. a digression in speaking, Aristid. τ. 92.
ἔκδρομος, 6, one that runs out : οἱ ἔκδρ. troops who sallied out from the
ranks, skirmishers, Thuc. 4.125, Xen. Hell. 4. 5, 16. Ε
ἔκδὕμα, atos, τό, (ἐκδύω) that which is stripped off, a skin or garment,
Anth. Ρ. 5. 199.
ἐκδύνω, v. sub ἐκδύω.
ἐκδύσια, (sc. ἱερά), τά, a feast at Phaestus, in Crete, when a youth put
off his boy’s clothes, Anton. Liber. 18.
exdtots, ews, 7, a getting out, escape, way out, opp. to ἔσοδος, Hdt. 2.
121, 3; THY Ed. ποιεῖσθαι to creep out, Id. 3. 109 :—ovKe ἔστιν Ἕλλησιν
οὐδεμία ἔκδυσις μὴ εἶναι Id. 8. 100, cf. Plat. Crat. 426 C.
ἐκδυσωπέω, to make ashamed, intreat earnestly, τινά Eccl.
ἐκδύω and ἐκδύνω : I. Causal in pres. ἐκδύω, impf. ἐξέδυον, fut.
ἐκδύσω, aor. I ἐξέδυσα, to take off, strip off, Lat. exuere, c. dupl. acc. pers.
et rei, ἐκ μέν pe χλαῖναν ἔδυσαν they stripped me of my cloke, Od. 14.
341 3 ἐκδύων ἐμὲ .. ἐσθῆτα Aesch. Ag. 1269 : ἐκδύσας αὐτὸν [τὸν χιτῶνα]
Xen. Cyr. 1. 3, 17: c. acc. only, 20 strip him, πάντας ἐκδύειν Dem. 763.
26; ἐξέδυσαν [ἐκεῖνον Id. 1259. 11. 2. Pass. ἐκδύομαι, aor. τ
ἐξεδύθην, pf. ἐκδέδυμαι,---ἰο be stript of a thing, τὸν χιτωνισκὸν ἐκδε-
δύσθαι Lys. 117. 6; Μαρσύας τὸ δέρμα ἐκδύεται Palaeph. 48.3: absol.
io be stript, ἐκδυθῆναι Antipho 117. 2, cf. Polyb. 15. 27,9. 3. Med.
ἐκδύομαι, aor. τ ἐξεδυσάμην.---ἰο strip oneself of a thing, put off, τεύχεά
τ᾿ ἐξεδύοντο they put off their armour, Il. 3. 114; ἐκδύσασθαι τὸν κιθῶνα
Hdt. 5. 106: also absol. o strip, put off one’s clothes, θᾶττον ἐκδυώμεθα
Ar. Lys. 688; cf. 920, 925, Xen. Hell. 3. 4, 19. II. in pres.
ἐκδύνω, impf. ἐξέδυνον, aor. 2 ἐξέδυν, pf. ἐκδέδυκα, im same sense as
Med. éxdvopai, to put off, μαλακὸν δ᾽ ἔκδυνε χιτῶνα Od. τ. 437; ἐκδὺς
χλαῖναν Od. 14. 460; τῶν ἱματίων κατὰ ἕν ἕκαστον ἐκδύνουσα Hdt. τ.
9: τὸ γῆρας ἐκδύς Ar. Pax 336 :—hence in Pass., of the clothes, to be
put off, ἅμα κιθῶνι ἐκδυομένῳ Hdt. 1.8; cf. ἀποδύω. 2. in aor. 2
ἐξέδυν, pf. ἐκδέδυκα, fo go or get out of, c. gen., ἐκδὺς μεγάροιο Od. 22.
334; ἐξέδυ δίκης Eur. Supp. 416; ἐκδῦναι κακῶν Id. 1. T. 602 :—but
the aor. 2 is also used c. acc. fo escape, shun, ἐκδῦμεν ὄλεθρον 1]. τό. 99;
ἐκδεδυκέναι τὰς λειτουργίας Dem. 457. 9: absol. fo escape, Theogn. 358.
(On the form ἐκδῦμεν, v. Buttm. Lexil. v. νωΐ 8 sqq., Spitzn. ad. 1.)
[V. 5. δύω : pf. -δέδυκα Menand. “Ep. 1; --δέδὕκα Anth. P. 5. 73.]
ἐκδωριόομαι, Pass. fo become a thorough Dorian, Hdt. 8. 73, in pf.
ἐκδεδωρίευνται, where some Mss. ἐκδεδωρίαται, whence Valck. conj.
ἐκδεδωρίδαται (from ἐκδωρίζω).
"EKET, Dor. τηνεί Theocr.: Adv. there, in that place, Lat. illic, freq.
in Att., opp. to év@ade:—oi ἐκεῖ Soph. El. 685, etc.; τάκεϊ what is or
happens there, events there, Eur. Pal. 2, Thuc. 1. 90, etc.: in Trag. as
euphem. for ἐν ἽΑιδου, in another world, εὐδαιμονοίτην, ἀλλ᾽ ἐκεῖ Eur.
Med. 1073, cf. Aesch. Supp. 230, Soph. Ant. 76, and often in Plat.
Phaed.; in full, ἐκεῖ δ᾽ ἐν “Αἰδου Eur. Hec. 418; so οἱ ἐκεῖ euphem. for
the dead, Plat. Rep. 427 B, Isocr. 308 B, etc.; cf. ἐκεῖσε. iE
with Verbs of motion, for ἐκεῖσε, as we say there for thither, ἐκεῖ πλέειν
Hdt. 7.147; ἐκεῖ ἀπικέσθαι 9. 108 ; cf. Soph. O. C. τοῖο, Thuc. 3. 71,
etc. IIT. also, but rarely, of Time=7ére, then, Soph. Phil. 395,
Dem. 605. Io.
ἐκεῖθεν, poet. κεῖθεν (the only form used by Hom.): Acol. κηνόθεν
Alcae. 83 (94): Dor. τηνῶθεν Ar. Ach. 754, Theocr. 3. 10:—Adv.
from that place, thence, Lat. illinc, opp. to ἐκεῖσε : with the Art., ὁ ἐκεῖ-
θεν ἄγγελος Plat. Rep. 619 B, ete. 2. -- ἐκεῖ, of ἐκεῖθεν Thuc. 1.62:
τἀκεῖθεν Aesch. Theb. 40 :—c. gen., τοὐκεῖθεν ἄλσους on yon side of the
grove, Soph. O. C. 505; ἕζοντο τὸ κεῖθεν Eur. Or. 1411. 8. by
attraction of ὅθεν, for ἐκεῖσε, βῆναι κεῖθεν ὅθενπερ ἥκει Soph. O. C.
4227. ΤΙ. thence, from that fact, Isocr. 279 C, Dem. 1116. 13,
etc. III. of Time, thereafter, next, Il. 15. 234, Dio C. 54. 25.
ἐκεῖθι, and κεῖθι, Dor. τηνόθι Theocr. 8. 44, poet. for ἐκεῖ, Il. 3. 402,
Od. 17. 10; also in late Prose. 11. -- ἐκεῖσε, Hes. Fr. 39, Aesch.
Theb. 810. :
ἐκείνῃ, ν. sub ἐκεῖνος πι.
ἐκείνινος, η, ον, (ἐκεῖν 5) made of this or that material (cf. λίθινοΞ),
Arist. Metaph. 6. 7, Io.
ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο or κεῖνος, which is the usu. form in Ep. and
Ion., though Hdt. prefers ἐκεῖνος, Dind. de Dial. Herod. xxxvi: (Pind.
uses only κεῖνος ; the Trag. either form, as the verse requires ; v. Soph.
Aj. 220, Elmsl. Med. 88, Lob. Phryn. 7); but κεῖνος is unknown to Att.
Prose (so that for ἢ κεῖνος, μὴ Kelvos we should read by crasis ἠκεῖψοϑβ, e
.
447
pijreivos), and is used by Ar. only in mock Trag. passages: Acol. kfjvos,
Sappho 2; Dor. τῆνος, Theocr. 1. 4, etc. :—in Att. Comedy and Prose,
strengthd. ἐκεινοσί, Ar. Eq. 1196, etc. Demonstr. Pron.: (ἐκεῖ). The
person there, that person or thing, Lat. ille, Hom., etc.: generally it refers
to what has gone immediately before, Plat. Phaed. 106 B, Xen. Cyr. 1.
6, 9, etc.; v. Wolf Leptin. p. 282; but when οὗτος and ἐκεῖνος refer to
two things before mentioned, ἐκεῖνος, like Lat. 2116 as opp. to hic, pro-
perly belongs to the more remote, i.e. the former (cf. οὗτοϑ 1); this
tule is sometimes reversed, as in Lat., Plat. Phaedr. 232 D, Xen. Mem. 1.
3,13, Dem. 107, fin., etc.:—it often forms the Pred. to οὗτος or ὅδε,
οὗτος ἐκεῖνος ὃν σὺ ζητεῖς Hdt. 1.32; τοῦτ᾽ ἔστ᾽ ἐκεῖνο Eur. Hel. 622;
Gp’ οὗτος ἔστ᾽ ἐκεῖνος Ar. Pax 240, etc.: but also joined as if one Pron.,
τοῦτ᾽ ἐκεῖνο .. δέρκομαι Soph. El. 1115, etc.: κατ᾽ ἐκεῖνο καιροῦ at
that point of time, Plut., etc.: ἀλλ᾽ ἐκεῖνο, like ἃ propos, Luc. Nigr.
8. 2. like ille, to denote well-known persons, etc., xeivos μέγας
θεός Il. 24.90: ἐκεῖνος Θουκυδίδης Ar. Ach. 708 ; καίτοι φασὶν Ἰφικρά-
τὴν ποτ᾽ ἐκεῖνον Dem. 534. 23. 3. like δεῖνα, for things, of which
one cannot remember or must not mention the name, Ar. Nub. 195 ; cf.
αὐτός τ. 4. with simple demonstr. force, Ἶρος ἐκεῖνος ἧσται Irus
sits there, Od. 18. 239, v. Thuc. 1. 51: cf. ov7os. 5. in orat. obliq.
where properly the reflex. Pron. αὑτοῦ would stand, Xen. Hell. 1. 6, 14,
Isae. 71. 15, etc. 6. after a Relat. in apodosi almost pleonast.,
Xen. Cyr. 1. 4, 19. 7. in Att. the Subst. with ἐκεῖνος properly has
the Article, and ἐκεῖνος. precedes or follows the Subst., acc. as it is
emphatic or not, ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ on that day, Thuc. I. 20: τῇ ἡμέρᾳ
ἐκείνῃ on that day, etc.: in Poets the Art. is often omitted; but when
this is the case in Prose, ἐκεῖνος always follows the Subst., νῆες ἐκεῖναι
Thuc. 1. 51; ἡμέρας ἐκείνης 3. 59. 11. Adv. ἐκείνως, in that
way, in that case, Thuc. 1. 77., 3. 46, Plat. Rep. 516 Ὁ, etc.: Ion.
κείνως Hdt. 1. 120. III. the dat. fem. ἐκείνῃ is used as
Ady., 1. of Place (sub. ὁδῷ), there, at that place, on that road,
Hdt. 8. 106, Thuc. 4. 77, etc.: κείνῃ Od. 13. 111. 2. of Manner,
in that manner, Plat. Rep. 556 A, etc. IV. with Preps., ἐξ
ἐκείνου from that time, Xen. Ages. 1.17; so ἀπ᾽ ἐκείνου Luc. D. Mar.
2.2: κατ᾽ ἐκεῖνα in that place, there, Xen. Hell. 3. 5, 17, etc.: μετ᾽
ἐκεῖνα afterwards, Thuc. 5. 81: cf. ἐπέκεινα, ὑπερέκεινα.
ἐκεῖσε, poet. κεῖσε (the only form used by Hom.) :—Adv. thither, to
that place, Lat. illuc, opp. to ἐκεῖθεν or ἔνθενδε, Aesch. Pers. 717, Plat.
Legg. 864 6, etc.; c. gen., €x τοῦ λόγου Hdt. 7.239; ἐκεῖσε κἀκεῖσε
buc et illuc, Eur. Andr. 1131, Hel. 533; δεῦρο καὶ αὖθις ἐκεῖσε Eur. Hel.
1141; κἀκεῖσε καὶ τὸ δεῦρο Id. Phoen. 266; τῇδε ἐκεῖσε Id. Tro. 333;
τὸ κεῖσε δεῦρό τε Soph. Tr. 929; τὸ τῇδε καὶ τὸ κεῖσε καὶ τὸ δεῦρο Ar.
Αν.424; ἔνθενδε ἐκεῖσε from this world fo the other, Plat. Phaed., v.
sub ἐκεῖ, 2.=éxel, Hipp. 354. 25, Polyb. 5. 51, 3, etc.; cf
Heind. Plat. Phaed. 57 A.
ἐκέκαστο, v. sub καίνυμαι.
ἐκέκλετο, v. sub κέλομαι.
ἐκεχειρία, 7, (ἔχω, χείρ) properly a holding of hands, and so a ces-
sation of hostilities, armistice, truce, ἐκ. ποιεῖσθαι Thuc. 4.117; ἄγειν,
ἔχειν Id. 5.26, Xen. Hell. 4. 2,16; ἐκ. γίγνεταί τισι πρὸς ἀλλήλους
Thue. 4.58; ἐκ. ἀπειπεῖν to declare a truce ended, Id. 5.32. 2.
generally, rest from work, vacation, holiday, Luc. Hermot. 11, Joseph.
ἈΦ] ΣΈ ἘΝ 8. in Ar. Pax 908 ὑπέχοντα τὴν ἐκεχειρίαν is a pun,—
alleging the truce, and presenting the hand-for-holding (as a beggar does).
ἔκζεμα, ατος, τό, (ex(éw) anything thrown out by heat: a heat-spot,
pustule, cited from Diosce.
ἔκζεσις, ews, 4, a boiling out; metaph. licentiousness, Clem. Al. 178.
ἔκζεσμα, atos, τό,-- ἔκζεμα, cited from Diosc.
ἐκζεστός, dv, boiled out, boiled, τευτλίον Diphil. Siphn. ap. Ath. 371 A.
ἐκζέω, f. ζέσω, to boil out or over: metaph. ἐξέζεσεν γὰρ Οἰδίπου
κατεύγματα Aesch. ὙΠΕΡ. 709 :—c. gen., ζῶσα εὐλέων ἐξέζεσε ran over
with worms, i.e. bred worms and was eaten by them, Hdt. 4. 205; so c.
dat., ἐκζεῖν φθειρσί Diog. L. 4. 43 c. acc., σκώληκας Lxx.
Pass. to be boiled to a decoction, Aretae. Cur. M. Diut. 2. 5.
ἐκζητέω, to seek out, Aristid. 1. 488, N. T. 2. to demand an ac-
count of, avenge, Lxx, and N. T.
ἐκζητητής, οὔ, 6, a searcher out, Lxx.
ἐκζοφόω, to make quite dark, Nicet. Chon. p. 158 A.
ἐκζωόομαι, Pass. to become full of worms, Theophr. C. P. 4. 8, 4.
ἐκξζωπῦρέω, to light up again, rekindle, πόλεμον Ar. Pax 310; ἄνθρακας
Plut. Mar. 44; συγγένειαν Id. Rom. 29.
ἐκζωπύρησις, ews, 7, a rekindling, Plut.2.156 Β.
ἔκηα, as, €, ν. 5. καίω.
ἑκηβελέτης, ov, 6, = ἑκηβόλος, Orph. Fr. 28. 11.
ἑκηβολέω, to bit from afar, Max. Tyr. 7. 3.
ἐκηβο τα 7, skill in shooting from afar, in plur., Il. 5.54; sing., Anth.
P. 6. 26.
exnBodos, ov, (Exas, βάλλω) far-darting, far-shooting, like ἑκατη-
βόλος, ἑκάεργος, ἕκατος, epith. of Apollo, (prob. so called, from his
being invisible in the heaven, Nitzsch Od. 3. 279); also Ἕκη βόλος alone,
Il. 1.96: of Artemis, Soph. Fr. 357; ἑκηβόλοι Διὸς χέρες Eur. Ion 212;
rm
448
τόξα, σφενδόναι Aesch. Eum. 628, Eur. Phoen. 1142: ἔθνος ὀϊστῶν Opp.
H. 4. 205 :=-also in late Prose, Ex. ἄνδρες Plut. Lucull. 28. Adv. —Aws,
Ath. 25 D; Sup. ἑκηβολέστατα, Archyt. ap. Iambl. Protr. 4; but the
regular ἑκηβολώτατα, Synes. 269 Ὁ.
ἑκηλία, ἡ, Ξε εὐκηλία, rest, peace, Hesych.
ἕκηλος, Dor. ἕκᾶλος, ov, collat. form of εὔκηλος (4. ν.), at rest, at
one’s ease, Lat. securus, in Hom. esp. of persons feasting and enjoying
themselves, of δὲ ἕκηλοι τέρπονται Il. 5. 780 ; ἕκηλος πίνε Od. 21. 309;
also ἕκηλοι νεκροὺς ἂμ πέδιον συλήσετε ye will plunder at your ease,
i.e. without let or hindrance, 11. 6.70; ἕκηλος ἐρρέτω let him be otf in
peace, 1]. 9. 376 :—of mere inaction, sil, quiet, only twice in Hom.,
ἔσθι᾽ ἕκηλος Od. 17.478; ἕκηλοι κάτθετε 21. 259, cf. Theocr. 25. 100;
—so Exados ἔπειμι γῆρας Pind. I. 7 (6). 57; ἕκ. ἴσθι Aesch. Theb.
238; ἕκ. εὕδειν Soph. Phil. 769; ἕκηλον ἐᾶν τινα Ib. 825; neut. as
Ady., ἕκηλα ἡμερεύειν Id. El. 786:—metaph. of things, as of a field
lying at rest or fallow, h. Hom. Cer. 451. (Prob. from same Root as
ἑκών (4. ν.), ἕκητι, —nros being merely a termin. In that case, κηλέω
must be derived from ἕκηλοβ, not v. versa, Buttm. Lexil. 5. ν. 6 :—cf.
also ἀκᾶ, ἀκέων, ἤκαλοϑ.)
ἕκητι, Dor. and Att. ἕκᾶτυ (Pors. Or. 26); Adv. used always, like a
Prep., with gen., which usually follows, by means of, by virtue of, by the
power of: Hom. only in Od. (for in Il. he always uses the equiv. ἰότητι),
and always of gods, Aids .. ἕκητι Od. 20.42; Ἑρμείαο ἕκητι by the
grace or aid of Zeus, 15.319; ᾿Απόλλωνός γε ἕκητι το. 86. ΤΙ.
Pind. sometimes puts it before its case, and he with later Poets uses
it of things, just like ἕνεκα, and so 1. on account of, for the sake
of, ἕκατι ποδῶν Pind. N. ὃ. 81; κεδνῶν ἕκατι πραγμάτων Aesch.
Cho. 701; ἀρετῆς ἕκατι Soph. Phil. 669; γάμων ἕκατι Eur. Med.
1235. 2. in Trag., also, as 10, Lat. quod atlinet ad, Aesch. Pers.
337, Cho. 996, Eur. Cycl. 655. (Prob. an old dat., from same Root
with ἑκών, 4. v.
ἐκθἄλαττόομαι, Pass. to become all sea, Strabo 52.
ἐκθάλπω, 20 warm thoroughly, warm, Paul. Sil. Therm. Pyth. 14:
metaph. #o be inflamed by love, Soph. Fr. 421; cf. A. B. 40. 20.
ἐκθαμβέω, to be quite amazed, Orph. Arg. 1217. ΤΙ. trans. zo
amaze, astonish, Lxx; and in Pass., N. T.
ἔκθαμβος, ov, guite amazed, astounded, Polyb. 20. 10,9, N. T.
ἐκθαμνίζω, to root out, extirpate, Aesch. Theb. 72.
ἐκθαμνόομαι, Pass. co grow bushy, Theophr. H. P. τ. 3, 3.
ἐκθάπτω, to take out of the grave, C. 1. no. 2826. 5.
ἐκθαρρέω, strengthd. for @appéw, to have full confidence, τινί in..,
Plut. Rom. 26: 20 be encouraged, ὑπό twos 1d. Galb. 7.
ἐκθάρρησις, ews, 7, full confidence, Porphyr. Abst. 1. 50.
ἐκθάρσημα, atos, τό, ground for confidence, Plut. 2.1103 A.
ἐκθαυμάζω, strengthd. for θαυμάζω, Dion. H. de Thuc. 34.
ἐκθεάομαν, Dep. to see out, see to the end, Soph. O. T. 1253.
ἐκθεῶτρίζω, to bring out on the stage, Ath. 506 F :—to make a public
show of, Polyb. 11.8, 7: to expose to public shame, Id. 3. ΟἹ, 10, etc.
ἐκθειάζω, to make a god of, deiffy, Luc. Toxar. 2, Sext. Emp. M.9.35:
to worship as a god, Plut. Rom. 28. ΤΙ. of things, 20 make
matter of religion, Lat. in religionem vertere, Id. Sertor. 11.
ἐκθειασμός, 6, zspiration, Schol. Ar. Vesp. 8.
ἐκθειόω, fo make a god of, worship as such, Plut. 2. 856 Ὁ :—Pass.
to be deified, Dion. H. 2. 75.
ἔκθεμα, ατοξ, τό, (ἐκτίθη μι) that which is put out, a public notice or
order, edict, Polyb. 31.10, 1: v. Lob. Phryn. 249.
ἐκθέμεναν or ἐκθέμεν, Ep. inf. aor. 2 of ἐκτίθημι.
ἐκθεόω, -- ἐκθειόω, ΑΕ], N. A. το. 13, Oenom. ap. Eus. P. E.
230 B. II. of temples or places, to consecrate, βωμόν App.
Civ. 3. 3.
ἐκθερἄπεύω, strengthd. for θεραπεύω : 1. to cure perfectly, Polyb.
3. 88, 1 :—Med. fo get oneself quite cured, Wipp. 374. 55. 2. to
court and gain by marked attention, gain over entirely, Aeschin. 24.15,
Plut. Solon 31.
ἐκθερίζω, f. iow, Att. 1@, to reap or mow completely, of a crop, θέρος
ἐκθ. Dem. 1253. 15:—metaph. of men, in Pass., Eur. (Ino 19) ap. Plut.
2.104 B.
ἐκθερμαίνω, sirengthd. for θερμαίνω, Plut. Mar. 16 ;—in Pass. to become
hot, Hipp. Vet. Med. 14 with wine, Timae. 114. II. to make
a ΕΠ ΟΠ by heat, Arist. Probl. 2. 35: hence 20 obliterate, Plut. 2.
48 D.
ἔκθερμος, ov, very hot, Galen. 4. 490.
exPeors, ews, ἡ, (ἐκτίθημι) a putting out, exposing, of a child, Hdt. 1,
116, Eur. Ion 956. 2. exhibition, Diod. Excerpt. 600. 37. IT.
exposition, interpretation, Arist. Metaph. 1. 9 :—in Logic, the expression
of symbolical terms (a, ὃ, etc.) by others that have a Meaning, Pacius
ad Arist. Anal. Pr. 1. 6, 6. IIL. the stake at play, Alciphro
3: 54. TV. in late authors, a public notice, proclamation. Vv.
in Gramm. the conclusion of a play or metrical system, freq. in Scholl.
ἔκθεσμος, ov, out of law, lawless, wnilawful, Lat. exlex, Phint. ap. Stob.
444.37: horrible, ὄναρ Plut. Caes. 32, Adv, —pws, Synes. 210 A.
ἑκηλίω----ἐκθύω.
ἐκθεσπίζω, fo give an oracular command, Joseph. Genes. 33 E.
ἐκθετέον, verb. Adj. of ἐκτίθη μι, one must express, Plut. 2. 1027 Ὁ.
ἐκθετικός, ἡ, dv, adapted for expressing, setting forth, Eust. Opusc. 30. 1.
ἔκθετος, ον, put out, exposed, “γόνος Eur. Andr. 70.
ἐκθέω, f. θεύσομα:, to run owt, Arist. Eth. N. 7. 7, 1: to make a sally,
Ar. Lys. 456; ἐκ τοῦ τείχους Xen. Hell. 3. 1, 7: of javelins, to fly out,
Plut. Marcell. 16.
ἐκθέωσις, ews, 4, deification, consecration, Philo 2. 6co.
ἐκθεωτικός, ἡ, dv, deifying, Dion. Areop.
ἐκθηλάζω, to suck out :—Pass., of the breasts, to be sucked dry, Arist. H.
JX fp Παῖς τὶ
ἐκθήλυνσις, ews, 7, a becoming soft and flabby, relaxation, σαρκῶν Hipp.
Aph. 1253, etc.
ἐκθηλύνω, to soften, weaken, σκέλος Hipp. Art. 810 :, hence, ¢o enervate,
make effeminate or timid, Polyb. 37. 2, 2. 11. 1Σ0 make a feminine
of, E. M. 473. 35-
ἐκθηράομαν, Dep. to bunt out and catch, Xen. Cyn. 5. 25, Plut,
Pomp. 26.
ἐκθηρεύω, =foreg., Hdt. 6. 31, Plut. Crass. 31.
ἐκθηριόομαι, Pass. co become quite wild or savage, Lat. effirari, Eur.
Bacch. 1332, Philo 1. 430.
ἐκθησαυρίζω, fo exhaust a treasure, Phalar. Ep. 12, 23.
ἐκθλίβω, to squeeze out or away, destroy, Arist. H. A. 6. 28., 28,
2. metaph. to oppress or distress much, Xen. An. 3. 4,
Be
το. [ἢ
ἔκθλιμμα, ατος, τό, a pressure, bruise, Hipp. ap. Galen.
ἔκθλιψιϑ, ews, 7, a squeezing owt, Hipp. Aph. 1261, Arist. Meteor. 1.
Κις ΠΣ ΤΙ. affliction, distress, Lxx. TII. in Gramm.
the figure ecthlipsis, whereby a letter is thrown out, as σκῆπτρον,
σκᾶπτον.
ἐκθνήσκω : fut. θᾶνοῦμαι : aor. ἐξέθᾶνον. To die away, swoon away,
seem to die, ἐξέθανον, ὥστε τεθνάναι δοκέειν Hipp. 1153 B; opp. to ὄν-
τως τεθνηκέναι Plat. Legg.g59 A; to ἀποθνήσκειν, Arist. H. A. 3. 19, 8,
Ael. N. A. 87 :—and so in Soph. Tr. 568 (though Nessus was really dying)
the word may retain its usual sense, 20 faint away, lose power of speech,
before death actually came.—Hence metaph., γέλῳ (for γέλωτι) ἔκθανον
were like io die with laughing, Od. 18. 100 (as in Terence, risw emort) ;
so ὑπὸ γέλωτος ἐκθ. Plut. 2.54 C; ὑπὸ τοῦ δέους Luc. Icarom. 23, etc. ;
v. Donaldson N. Crat. p. 228 (230). 2. of a part in process of
mortification, τὸ φλεγμαῖνον ἐκθνήσπει Hipp. V. C. οττ. II. in
Aretae. Caus. M. Diut. 2. 13, Dio C. 48. 37, it is used of actual death,
= ἀποθνήσκω.
ἐκθοινάομαιυ, f. ἥσομαι ; Dep. to feast on, c. acc., Aesch, Pr. 1025.
ἐκθόρνὕμαι, later collat. form for ex@pwoxw, M. Anton, 8. 51.
exBoptBew, to disturb, disquiet, Aretae. Poll. 1.117: Pass., ἐκ τῶν ὕπνων
ἐκθορυβούμενοι Id. Caus. M. Diut. 1. 5.
ἔκθρεψις, ews, 7, a bringing up, rearing, Ael. N. A. 3.8.
ἐκθρηνέω, to lament aloud, Luc. Ocyp. 113.
ἐκθροέξω, to speak out loud, Poll. 6. 207.
Eust. Opuse. 325. 74.
ἐκθρομβόομαι, strengthd. for θρομβόομαι, Paul. Aeg. 6. 60.
ἐκθρόμβωσις, ews, 4, a curdling, αἵματος Diosc. 1. 186.
ἐκθρῦλέω, to chatter out, Poll. 6. 206, 207.
ἐκθρώσκω : fut. θοροῦμαι : aor. ἔθορον. To leap out of, c. gen., éx=
Oope δίφρου Il. τό. 427; ἐκ δ᾽ ἔθορε κλῆρος κυνέης 7. 182, cf. 23. 353 ;
ἔκθρ. ναός Aesch. Pers. 457; χθονός Soph. O. C. 234; κραδίη δέ por ἔξω
στηθέων ἐκθρώσκει of the violent beating of the heart, 1]. 10. 95: absol.
to leap forth, ᾿Απόλλων ἄντιος ἐξέθορε Id. 21. 539 :—rarely c. acc., δί-
«tvov ἐκθ. Anth. P. 9. 371:—éx0. ἀπὸ ὕπνου Luc. D. Mar. 2. 3 :—to come
from the womb, to be born, h. Apoll. 119.
ἔκθῦμα, atos, τό, (ἐκθύων a pustule, papula, Hipp. Epid. 3. 1086.
ἐκθυμαίνω, strengthd. for θυμαίνω, Anton. Liber. 7.
ἐκθυμία, ἡ, spirit, ardour, eagerness, Polyb. 3.115, 6.
ἐκθυμιάω, f. dow, to burn as incense, Eur. Jon 1174 :—Pass. to pass off
in vapour, Diosc. 1. 129, M. Anton. 6. 4.
ἔκθῦμος, ov, very spirited, ardent, brave, Plut. Aemil. 12: also, frantic,
senseless, like Lat. demens, Blomf. Aesch. Pers. 378; as in Hom., ἐκ θυμοῦ
πεσέειν : Herm. translates it impotens animi. Adv. —pws, vehemently,
bravely, Dion. H. 2. 54, etc.: hence exceedingly, beyond measure, Lat.
improbe, Polyb. 2. 67, 7.
&cOtcta, ἡ, Ξ- ἔκθυσιϑ 1, Zosim. 2.1, 6.
ἐκθύσιάζω, to sacrifice, Or. Sib. 5. 354.
ἐκθύσιμος, ov, needing atonement, Lat. piacularis, Plut. 2. 518 B.
ἔκθῦσις, ews, 7, (ἐκθύω) atonement, expiatory rites, Lat. expiatio, Plut.
Merc. 28 :—but, II. Exits, ews, 7, (ἐκθύω τι) a breaking out,
eruption, Hipp. Coac. 145.
ἐκθύω, f. vow [Ὁ], co offer wp, sacrifice, slay, Soph. El. 572, Eur. Cycl.
371: to destroy utterly, Eur. Or. 191. 2. Med. ἐκθύομαι to atone
for, expiate by offerings, etc., Lat. lustrare, expiare, ἄγος Hat. 6. 91 ;
ὑπέρ τινος Theophr. H. P. 5.9, 8, Plut. Alex. 50 :—but of a god, to pro-
¢ piliate, appease, τινὰ μακάρων Eur. Incert. 103.12; also ἐκθύσασθαι θεοῖς
ΤΙ. to scare away,
7, > ,
ἐκθωπεύω----ἐκκλείω.
cited from Strabo.
426. 51., 427. 6.
ἐκθωπεύω, =sq., Dio C. 49. 31.
ἐκθώπτω, f. ψω, to gain by flattery, wheedle over, Soph. Fr. 736.
ἐκκαγχάξω, o burst out into loud laughter, Xen. Symp. 1. 16; ἄθροον
éxx. Arist. Eth. N. 7. 7, 6.
ἐκκἄθαίρω, fo cleanse out : 1. with acc. of the thing cleansed, fo
clear out, οὔρους τ᾽ ἐξεκάθαιρον 1]. 2. 153, cf. Hdt. 2. 86, etc.: χθόνα ἐκ-
καθαίρει κνωδάλων he clears this land of monsters, Aesch. Supp. 264; ἐκκ.
τινὰ, ὡς ἀνδρίαντα, εἰς τὴν κρίσιν to clear him of all roughness and
superfiuities, metaph. from the finishing touches of a sculptor, Plat. Rep.
361 D; ἐκκ. λογισμόν to clear off an account, Plut. 2. 64 F, ubi v. Wyt-
tenb. :—Pass. fo be thoroughly cleaned, ἀσπίδες ἐκκεκαθαρμέναι Xen. An.
I. 2, 6: to be purified, τὴν ψυχήν Id. Symp. 1. 4, cf. Plat. Rep. 527
D. 2. with acc. of the dirt removed, fo clear away, Plat. Euthyphro
3 A, Arist. H. A. 9. 40, med.
ἐκκαθαρίζω, =forer., Lxx.
ἐκκάθαρσις, ews, ἡ, complete cleansing, purification, cited from Muson.
ap. Stob. 2. a sweeping out, Hierocl. p. 164.
ἐκκαθεύδω, f. ευδήσω, to sleep out of one’s quarters, Xen. Hell. 2. 4, 24.
ἐκ-καί-δεκα, of, ai, τά, indecl. sixteen, Hdt. 2.13, etc.
ἑἐκκαιδεκα-δάκτυλος, ov, sixteen fingers long, broad, etc., Ath. in Math.
Vett. p. Io.
ἑκκαιδεκά-δωρος, ov, sixteen palms long, Il. 4. 109.
ἑκκαιδεκα-έτης, ov, 6, sixteen years old, Plui. 2. 754 E:—consisting of
sixteen years, χρόνος Dio C. 69. 8.
ἑκκαιδεκά-κωλος, ov, of sixteen members or verses, Schol. Ar. Pax 382.
ἑκκαιδεκά-λϊνος, ον, consisting of sixteen threads, δίκτυον Xen. Cyn. 2. 5.
ἑκκαιδεκα-πάλαιστος, ov, of sixteen palms, Poll. 2.157.
ἑκκαιδεκά-πηχυς, Dor. -πᾶχυς, v, gen. eos, contr. ous, sixteen cubits
long or high, Decret. Byz. ap. Dem. 256. 11, Polyb. 5. 89, 6.
€xkardeka-oTadtos, ov, sixteen stades long, Strabo 565.
ἑκκαιδεκαταῖος, a, ov, on the sixteenth day, Schol. Ar. Thesm. 80.
ἑκκαιδεκα-τάλαντος, ov, worth sixteen talents, “γύναιον with a dowry of
16 ¢alents, Menand. Πλοκ. 1.
ἑκκαιδέκατος, 7, ov, sixteenth, Hdt. 2. 143.
ἑκκαιδεκ-έτης, ov, 6, sixteen years old, Plut. 2.754 E: fem. --ἔτις, dos,
Anth. P. 7. 600.
ἑκκαιδεκήρη5, ous, 7, a ship of sixteen banks, Polyb. 18. 27, 6.
€kKatpos, ov, ot of season; antiquated, Anth. P. 11. 417.
ἐκκαίω, Att. ἐκκάω: fut. cavow: aor. 1 part. ἐκκέαντες Eur. Rhes.
97. To burn out, τὸ φῶς Κύκλωπος Eur. Cycl. 633, cf. 657: Pass.,
ἐκκάεσθαι τοὺς ὀφθαλμούς to have one’s eyes burnt out, Plat. Gorg. 473
C. II. to light up, set on fire, kindle, τὰ πυρά Hdt. 4.1345 τὰ
ξύλα Ar. Pax 1133: metaph., ἐκ. πόλεμον, ἐλπίδα Polyb. 3. 3, 3-, 5-
108, 5; ἐκκ. πρός τινα Luc. Alex. 30, Plut. Fab. 7, etc. :—Pass. to be hin-
dled, burn up, Lat. flagrare, ἐκκαίεται πόλεμος Plat. Rep. 556 A; éskal-
erat τις Plut. T. Gracch. 13, etc. III. to scorch up, burn,
Theophr. C. P. 3. 9, 5, in Pass.
ἐκκἄκέω, to be faint-hearted, v. 1. Polyb. 4. 19, 10, N. T., and in later
authors.
ἐκκἄλδάμάομαι, Dep. to pull out with a καλάμη, fish out, Ar. Vesp. 609.
ἐκκάλέω, f. έσω, to call out or forth, summon forth, Hom., Hat., etc. ;
τινὰ δόμων Eur. Bacch. 170; ἔνδοθεν Lys. 97. 8:—Med. to call out to
oneself, Od. 24. 1, Hat. 8. 79. 2. to call forth, elicit, excite, 5a-
Kpvoy ἐκκαλεῖσθαι Aesch. Ag. 270; ὀργήν Aeschin. 28. 11; ἴσως ἂν éx-
καλέσαιθ᾽ ὑμᾶς Dem. 52.16. 3. c. inf. 20 call on one to do, Soph.
Tr. 1207, cf. Polyb. 3. 51, 11; ἐκκ. τινὰ πρός τι Tim. Locr. 104 B.
ἐκκαλλύνω, to make quite clean and nice, Hesych.
ἐκκάλυμμα, aros, τό, a means of discovery, token, Plut. 2. 463 B.
ἐκκαλυπτικός, 7, ὄν, suited for discovery, indicative of, c. gen., Sext.
Emp. P. 2.101. Adv. --κῶς, Ib. 141.
ἐκκἄλύπτω, to uncover, TO παιδίον Hdt. 1.112: 10 disclose, reveal, ὀργὴ
νόον ἐξεκάλυψεν Even. 4 Bgk.; πάντ᾽ ἐκκάλυψον Aesch. Pr. 193, cf. Soph.
Aj. 1003, etc.; λέγ᾽ ἐκκαλύψας κρᾶτα Eur. Supp. 111, cf. Plat. Phaed.
118 A:—Med. fo unveil, discover oneself, Od. 10. 179, Ar. Av. 1503;
opp. to ἐγκαλύπτομαι, Plat. Phaed. 118 A.
ἐκκάλυψις, ews, ἡ, a revelation, Clem. Al. 327.
ἐκκάμνω, f. κἄμοῦμαι, to be tired out: c.acc. to grow weary of a thing,
Tas ὀλοφύρσεις Thuc. 2. 51: so c. part., ἐξέκαμον πολεμοῦντες Plut. Solon
8, cf. Pomp. 32 :---ἐξέκαμεν ὑπὸ ynpws πρός τι he became unfit through
age for..,Id. Cato Ma. 245; σίδηρος ἐξέκαμε πληγαῖς it yielded to blows,
Id. Caes. 37.
ἐκκἄνάσσω, to drink out or off, Eupol. Φιλ. 8.
Cycl. 152, where Pierson restored ἐγκάναξον.
ἐκκάπηλεύω, to sell out by retail; to adulterate, Cyril.
ἐκκαρδιόω, 20 deprive of heart or sense, Lxx, Alex. Trall. p. 30.
ἐκκαρπέω, to grow to seed, Hipp. Art. 785.
ἐκκαρπίζομαι, Med. to yield as produce, Aesch. Theb. 6or, in a spurious
verse, v. Herm. IT. of land, to be cropped so as to be exhausted,
Theophr. C. P. 4. 8, 3.
IL. to break out as heat or humours, Hipp.
2. pour in, Eur.
ὁ
449
ἐκκαρπόομαι, Med. 20 gather or enjoy the fruit of, yuvatcos παῖδας
éxx. ta have children by a wife, Eur. Ion 815; éck. φιλίαν Dio C. 37.
56. II. to enjoy the fruit of a thing, c. part., ἔνσπονδοι ὄντες
ἐκκαρπώσασθαι Thuc. 5. 28; ἐκκ. τινα to exhaust him, drain him dry,
Dem. 700. 19.
ἐκκατεῖδον, aor. with no pres. éxxa@opaw in use, to look down from,
Περγάμου ἐκκατιδών 1]. 4. 508, ubi nunc ἐκ κατ--.-
ἐκκατέπαλτο, Il. 19. 351, ubi Spiten. ἐκ κατέπαλτο; Vv. καταπάλλω.
ἐκκατηγορία, 7, the title of three speeches of Antipho, a recalled accu-
sation: but Bekker divisim ἐκ κατηγορίας : cf. ἐξαπολογία.
ἐκκαυλέω, fo run to stalk, Arist. Probl. 20. 17, Theophr. H. P. 1.
2; Ὡ:
ἐκκαύλημα, aos, τό, a stalk put forth, Galen.
ἐκκαύλησις, ews, ἧ, a shooting into a stalk, Theophr. C. P. 4. 3, 5-
ἐκκαυλίζω, to pull out the stalk: metaph., καυχλοὺς τῶν εὐθυνῶν éexic. to
pull them zp root and branch, Ar. Eq. 824.
ἔκκαυμα, ατος, τό. (ἐκκαίω) that which is lighted: wood for lighting
Jires, fagots, Soph. Fr. 218, Diod. 2. 49. II. a kindling, lighting
up, Eur. Incert. 7.
ἔκκαυσιξ, ews, 7), a kindling, burning, Arist. Meteor. 1. 4, 8.
ἐκκαυστικός, 4, ov, inflammatory, Ael. V.H. 11.12.
ἐκκαυχάομαι, strensthd. for καυχάομαι, Eur. Bacch, 31.
ἐκκάω, Att. for ἐκκαίω, Plat.
ἔκκειμαι, serving as Pass. of ἐκτίθημι, to be cast out or exposed, παῖς
ἐκκείμενος Hdt. 1. 110, 122. 2. of public notices, decrees, etc., to
be set up in public, posted up, iv ἐκκέοιτο πρὸ τῶν ἐπωνύμων Dem. 548.
3, cf. 1324.10: to be set forth, Lat. proponi, ἐκκειμένων οὖν τῶν βίων
Plut. Comp. Ages. c. Pomp. 1:—éo be proposed, 6 σκοπὸς éxk. καλῶς
Arist. Pol. 6. 13,1; μισθοὶ παρὰ βασιλέως ἔκκεινται Strabo 707. 9.
to be exposed to ἃ thing, at the mercy of a person, etc., “τινί Strabo 223,
Alciphro 3. 29. 4. = ἐκτίθεσθαι, in Logical sense, Arist. Top. I. 9,
2; cf. ἔκθεσις m1. ΤΙ. c. gen. to fall from out, be left bare of,
μηροὶ .. ἐξέκειντο πιμελῆς Soph. Ant. 1011.
exketpévas, Adv. openly, ἔχειν éxk. to be open, Philostr. 597.
ἐκκεινόω, poet. for ἐκκενόω, Aesch.
ἐκκείρω, 20 shear completely, Σκυθιστὶ ἐκικεκαρμένος shaver in Scythian
fashion, Soph. Fr. 420; cf. σκυθίζω. II. to cut off; τινάς Ap.
Rh. 4. 1034.
ἐκκέλευθος, ov, out of the road, λαθραῖα κἀκκέλευθα Lyc. 1162, ubi
Dind. κακκέλευθα, i.e. κατὰ κέλευθα.
ἐκκενόω, poet. ἐκκεινόω, fo empty out, leave desolate, éxicevoupéva πόλις
Aesch. Theb. 330; ἄστυ Σούσων ἐξεκείνωσεν Pers. 761; cf. Plat. Prot.
315 D: ἐκκενοῦν θυμὸν és σχεδίαν “γέροντος to pour out one’s spirit into
Charon’s boat, i.e. give up the ghost, Theocr.16. 40; χολὴν .. exicevody
τῶν ἔγκάτων Anth. P. append. 304 :—éxic. iovs to shoot all one’s arrows,
Leon. Al. in Anth. P. 6. 326.
ἐκκκεντέω, 20 prick out, put out, ὄμματα Arist. H. A. 6. 5, 2.
to pierce or stab, Polyb. 5. 56, 12, N.T.
ἔκιεντρος, ov, (μέντρον) out of the centre, eccentric, Ptolem.: opp. to
σύγκεντρος.
ἐκκεντρότηϑξ, 779s, ἧ, eccentricity, Iambl. V. Pyth. 31.
ἐκκένωσις, ews, 7, an emplying out, Eccl.
ἐκκερἄϊζω, fo plunder, pillage, sack, Call. Dem. 50: το cut off root and
branch, Anth. P. 9. 312.
ἐκκεράννῦμυ, to pour out and mix, Ath. 38 A.
ἐκκεχὕμένως, Adv. part. pf. pass. from éxyéw, profusely, exrex. ζῆν, Lat.
effuse vive'-e, Isocr. Antid. § 222; ἐκκεχ. λέγειν without reserve, freely,
Plat. Euthyphro 3 D; ἀγαπᾶν Aristaen. 2. 16.
ἐκιςηραίνω, to enfeeble, exhaust, Aesch. Eum. 128.
ἐκκηρυγμός, 6, banishment by proclamation, Schol. Ven. Il. 21. 575.
ἐκκήρυκτοϑ, ov, cast out, excommunicated, Lxx, Eccl.
ἐκικηρύσσω, Att. tre :—fut. &w:—1o proclaim by voice of herald, de-
clare publicly, c. acc. et inf., Soph. Ant. 27, cf. 203. II. to banish
by proclamation, Hdt. 3.148; τῆς πόλεως, ἐκ τῆς πόλεως Aeschin. 10.
26, Lys. 123. 23; é τοῦ γένους Plat. Legg. 929 B: ἐξεκηρύχθην φυγάς
I had my exile proclaimed, Soph. O.C. 430. 2. to excommuni-
cate, Eccl.
ἐκκϊναιδίζομαι, strengthd. for κιναιδίζομαι, Dio C. 50. 27.
exkivéw, fo move out of {his lair], to put up, rouse, ἔλαφον Soph. ΕἸ.
567: metaph., ex. τὴν νόσον Soph. Tr.979; ῥῆμα Id. O. T. 354; so
exk. τινα dm εὐνασθέντος κακοῦ Id. Tr. 1242 :---λοιδορίαις ἐκκινεῖσθαι
Plut. 2. 631 C :—in Xen. Cyn. 3. Io, ἐκκυνοῦσι is restored,
ἐκκίω, to go out, Od. 24.492, in tmesi.
ἐκκλάζω, to cry aloud, éx δ᾽ ἔκλαγξε Eur. Ion 1204,
ἐκκλάω, f. dow, to break off, Plat. Rep. 611 Ὁ ;—Pass. fo grow weak, to
be enfeebled, Plut. 2.671 A.
ἐκκλείω, Ion. ἐκκληΐω : Att. fut. ἐκκλήσω Eur. Or. 1127 :—to shut out,
from, c. gen., THS πόλεως Polyb. 25.1, το; ἐκ. ἄλλον ἄλλοσε στέγης
Eur. 1. c.:—Pass. to be shut out, Id. H. F. 330. 2. metaph. 20 shut
out or exclude from, τῆς μετοχῆς Hdt. 1.144; τῆς συμμαχίας, τῶν
ὅρκων Aeschin, 39. 23., 64.193 c, acc, et inf, ἐξέκλειον λόγου τυγχά-
Ge
II.
450
vew τοὺς ἄλλους Dem. 349. 5- 8. to hinder, prevent, τὴν κατηγο-
ρίαν Polyb. 17. 8, 2; τὴν θήραν Diod. 3. 16 :—Pass., ἐκκληϊόμενοι τῇ ὥρῃ
being hindered by [want of] time, Hdt.1. 31; ἐκκγλεισθεὶς ὑπὸ τῶν καιρῶν
Diod. 18.3; c. inf., €x«. ποιεῖν τι Id. 4. 32.
ἐκκλέπτω, fo steal and bring off secretly, [Epps] ἐξέκλεψεν “Apna he
stole away Ares from his chains, Il. 5. 390; so Hdt.2. 115, Aesch. Eum.
152, etc.; τοὺς ὁμήρους ἐκ Λήμνου read by some in Thuc. 1. 115; ἐϊ
δόμων πόδα Eur. Or. 1499; but also c. gen. loci, τήνδε... ἐκκλέψαι χθο-
vos Id. Hel. 741; ἐκκλ. φόνου Id. El. 286; also ἐκκλ. μὴ θανεῖν Ib.
540. 11. ἐκκλ. τινὰ λόγοις to deceive him, Soph. Phil. 55, cf.
968: μὴ .. ἐκκλέψῃς λόγον disguise not the matter, speak not falsely,
Id. Tr. 437, cf. Plat. Rep. 449 C.
ἐκκληΐω, Ion. for ἐκκλείω, Hdt.
ἐκκληματόομαι, Pass. to put forth κλήματα, run to wood, Theopht.
C.P. 3.15, 4 (vulg. éyxAnp-).
ἐκκλησία, 7, (ExtAnTos) an assembly of the citizens summoned by the
crier, the legislative assembly, opp. to a mere σύλλογοβ, Thuc. 2. 22, Plat.
Gorg. 456 B, etc.; applied to the Homeric Assemblies, Arist. Pol. 3. 14,
4. At Athens the ordinary assemblies were called κύριαι ἐκκλήσιαι, four
in each mputaveia; the extraordinary being σύγκλητοι, Decret. ap. Dem.
238. 2; ν. Herm. Pol. Ant. ὃ 125, 128 sqq.—éxkA. συναγείρειν, συνά-
yew, συλλέγειν, ἀθροίζειν to call ax assembly, Hdt. 3.142, Thuc. 2. 60.,
8.97, Xen. Hell. 1. 6, 8; also ἐκκλ. ποιεῖν (as we say) to make a house,
Thue. 1. 139; ἐκκλ. ποιεῖν τινι Ar. Ach. 169; δοῦναί τινι Polyb. 4. 34,
6: (ἐκκλ. γίγνεται, καθίσταται an assembly is held, Thuc. 6. 8., 1. 31,
etc.; ἦν ἐκκλ. τοῖς στρατηγοῖς Andoc. 2. 30):—opp. to ἐκκλησίαν δια-
λύειν. ἀναστῆσαι to dissolve it, break it up, Thuc. 8. 69, Xen. Hell. 2. 4,
42; ἀφιέναι Plut. T. Gracch. τό :--ἐκκλ. περί τινος Ar. Av. 1050,
etc. II. in N. T. and Eccl., the Church, either the body, or the
place; (whence French église, Welch eglws, etc.)
ἐκκλησιάζω : fut. —dow, Ar. Eccl. 161, Isocr. 159 A: impf. ἠκκλησία-
(ov Dem. 315. 10., 359, fin.; also ἐκκλησίαζον Lys. 126. 43; or (as if
it were a compd. Verb) ἐξεκλησίαζον Lys. 136. 34., 137. 5: aor. also
with irmreg. augm. ἐξεκλησίασα Thuc. 8. 93, Dem. 577. 4:—the Mss.
often give us v. ll. ἐξεκκλησίαζον, ἐξεκκλησίασα, prob. by error of the
Copyists, whom Hesych. also followed. 'o hold an assembly, debate
therein, Ar. Thesm. 84, Av. 1027, Xen. An. 5. 6, 37; περί τινος Thuc.
7. 2, Isocr. 159A; ὑπέρ τινος Id. τότ C; τοιαῦτα ἐκκλησιάσαντες having
thus deliberated, Thuc. 8. 77 :---ἐκκὰλ. τὰς ἀναγκαίας ἐκκλησίας, of an
agricultural people meeting on market-days, Arist. Pol. 4. 5, 3. 2.
to be a member of the Assembly, ἐκκλ. ἀπὸ τιμήματος οὐθένος Ib. 4. 9,
3. IT. trans. to summoz to the assembly, convene, Diod. Excerpt.
492.55. 2. in Eccl. to summon to Church :—Pass. to come or be
brought into the Church.
exxAnovacpos, ὃ, the holding an ἐκκλησία, Polyb. 15. 26, 9.
ἐκκλησιαστήριον, τό, a place for the ἐκκλησία, Dion. H. 4. 38.
a church, Eccl.
ἐκκλησιαστής, οὔ, 0, one who sits or speaks in the ἐκκλησία, a member
thereof, ecclesiast, Plat. Gorg. 452 E, Apol. 25 A, etc.
ἐκκλησιαστικός, 7, dv, belonging to the ἐκκλησία, Dem. 1091. 6; ai
ἐκις. ψῆφοι Plut. Coriol. 14 :—r6 ἐκκλησιαστικόν sc. ἀργύριον] or μισθὸς
ἐκκλησιαστικός the public pay received by each Athen. citizen who sat in
the ἐκκλησία as compensation for loss of time,—orig. one obol, but raised
to three in Olymp. 96. 3, Luc. Dem. Enc. 25, etc.; Boéckh P. E. 1.
304 544. II. of or belonging to the Church, οἱ éxxd. the clergy,
Eccl.
ἔκκλησις, ews, 7, a calling out, challenging, Polyb. Fr.44: evocation by
magic arts, Plut. 2. 278 E.
ἐκκλητεύω, -- κλητεύω, Aeschin. 37.3; cf. Att. Process p. 672.
ἐκκλητικός, 7, dv, fit for calling out: provocative, exciting, τινός Clem.
Al.173. Adv. --κῶς, Suid.
ἔκκλητος, ov, (ἐκκαλέω) called out or forth, summoned, Lat. evocatus ;
selected to judge or arbitrate on a point, ἐκκλ. πόλις an umpire city, Ae-
schin. 12. 39 :—of ἔκκλητοι, in Sparta and other aristocracies, a committee
of citizens chosen to report on certain questions, Xen. Hell. 2. 4, 38, Plut.
2.215 C;—called by Eur. Or. 612, ἔκκλ. ᾿Αργείων ὄχλος. 2. sub-
ject to appeal, δίκη Dio C. 51. 1Q., 52. 22, etc.; and so to be restored in
Arist. Oec. 2.15, etc.; so πόλις ἔκκλητος, where appeals are tried, Plut.
2. 215 C (vulg. éyxr-).
ἐκκληω, f. 7ow, old Att. for ἐκκλείω.
ἔκκλῖμα, f.1. for ἔγκλιμα, q.v.
ἐκκλῖνής, és, inclined outwards, Arist. Physiogn. 15. 8.
ἐκκλίνω, te wa, to bend out of the regular line, bend outwards ot away,
opp. to ἐγκλίνω, Hipp. Art. 803: to inflect a word, Plat. Crat. 404
Ὁ. 2. to dislocate: in Pass,, Hipp. Art. 783. II. intr. 20
turn away, ἀπό Twos Thue. 5. 73: absol. to give ground, retire, Xen.
Cyr. 1.4, 23: 20 give way, fall from its place, Id. Cyn. 6. το. 2.
also with acc. of object, to bend away from, avoid, shun, τι Plat. Legg.
746 C, Demad. 180. 16, Polyb. 1. 34, 4. 3. with a Prep. fo turn
away ox aside towards, κατά τι Xen. Cyr. 7. 1, 303 ἐκκλ. εἰς ὀλιγαρχίαν
to decline into an oligarchy, Artist. Pol. 2. rr, 5.
If.
ο΄͵
δ᾽
5 , «ἢ ,
ἐκκλέπτω---ἐκκορακίζω.
ἔκκλῖἴσις, εως, ἧ, a turning out of one’s course, deflexion, Plut. 2. 929
C. II. dislocation, Hipp. Art. 827.
ἐκκλυτέον, verb. Adj. one must shun, Ath. 120 Ὁ.
ἐκκλίτης, ov, 6, one who turns aside from the path, prob. corrupt in Diog.
ISAs eh) Fp
ἐκκλιτικός, 77, dv, disposed to decline, opp. to ὁρεκτικός, Arr. Epict. τ. 1,
12. Ady. --κῶς, Ib. 3. 12, 7.
éxkAttos, ov, avoided, to be avoided, only in Phot. Lex. s.y. παλι-
ναίρετα.
ἐκκλύζω, f. ύσω, to wash out, wash away, τὰ ῥύμματα Plat. Rep. 430
A; ἐκκλ. τὰ λύματα εἰς τὸν Τίβεριν Strabo 235; and restored in 213,
for εἰσκλ--. Pass., Hipp. 414, etc. 11. intr. Zo stream out,
Apollod. 1. 6, 3.
ἔκκλυσμα, aros, τό, that which is washed away, Plut. 2. 1089 B.
ἐκκλώζω, to hoot out, dub. in Suid.
ἐκκναίω, fo wear out: metaph. of troublesome loquacity, like Lat. ene-
care, Theocr.15. 88, in Dor. 3 pl. ἐκκναισεῦντι.
ἐκκνάω, f. now, to scratch or cut severely, Hdt. 7. 239, ubi Suid. ἐξέκνισε
(from ἐκκνίζω).
ἐκκοβαλικεύομαι, Dep. to cheat by juggling tricks, cajole, Ar. Eq. 271.
ἐκκοιλαίνω, f. dv@, to hollow out, Polyb. το. 48, 7.
ἐκκοιλίζω, (κοιλία) to disembowel, Mithaec. ap. Ath. 325 F., ubi Koen,
Greg. p. 328 ἐκκοιλιάξας.
ἐκκοιμάομαι, Pass. to awake from sleep, Plat. Legg. 648 A.
ἐκκοιτέω, to sleep out, keep night-watch, Joseph. B. J. 6. 2, 6.
ἐκκοιτία, ἡ, (κοίτη) a night-watch, Philo in Math. Vett. p.93-
exkokkilw, f. 1, to take out the kernel, metaph., ἐξεκόκκισα οὐσίαν I
have cracked the nut of my fortune, Nicom. ap. Ath. 58 A: hence éxx.
σφυρόν to put out one’s ancle, Ar. Ach. 1179; ἐκκ. Tas τρίχας to pluck
out the hair, Ar. Lys. 448; éxx. τὸ γῆρας to drive away old age, Ib. 364;
éxk. τὰς πόλεις to sack, gut the cities, Ar. Pax 63. Cf. ἐκγιγαρτίζω.
ἐκκολάπτω, f. Pw, to scrape out, erase, obliterate, τὸ ἐλεγεῖον Thue. 1.
132; τὸ ψήφισμα Dem. 1318. 30. II. to peck out, and of eggs,
to hatch, Arist. H. A. 6. 3, 165 like ἐκγλύφω, ἐκλεπίζω.
ἐκκόλαψις, ews, 7, a hatching, Arist. H. A. 6. 3, 12.
ἐκκολυμβάω, f. now, to swim out of, c. gen., ναός Eur. Hel. 1609; «is
τὴν γῆν Dion. H. 5. 24.
ἐκκομἴδη, ἡ, a carrying out or away, carrying off, Hdt.8.44: of a
corpse, burial, Lat. elatio, Dion. H. 4. 8, Anth. P. τι. 92.
ἐκκομίζω, f. Att. i@, to carry or take out, Hdt. τ. 34., 3. 24, etc.: ἐκ-
κομίζειν τινὰ €x πρήγματος to keep out of trouble, Hdt. 3. 43: to carry
out to a place of safety, Id. τ. 160., 3.122; and so in Med., Id. 8. 20,
32, Thuc. 2. 78 :—écexopicayTo καὶ ἐξεκομίσαντο ὃ, ἐβούλοντο Thuc. 1.
117. 2. esp. to carry out a corpse, bury, Lat. efferre, Polyb. 35. 6,
2, Plut. Cic. 42 (in Pass.), etc. 3. ἐκκ. σῖτον, of a horse, to throw
the provender owt of the manger, Xen. Eq. 4. 2. II. to endure
to the end, τι Eur. Andr. 1269.
ἐκκομισμός, 6, exportation, Strabo 142.
back in full (cf. κομίζω τι. 7), Newton Inscr. 3. 15.
ἐκκομπάζω, strengthd. for κομπάζω, Soph. El. 569.
ἐκκομψεύομαι, Med. to set forth in fair terms, Eur. I. A. 333, where
Ruhnk. suggests εὖ κεκόμψευσαι, cf. κομψεύω.
ἐκκονίομαι, Pass. 0 be all in the dust, Hipp. 372. 8.
ἐκκοπεύς, éws, 7, a knife for cutting out, Galen.: and L. Dind. reads
ἐκκοπεῦσι, for ἐκκοπεύσει, in Paul. Aeg. 6. 88.
ἐκκοπή, 77, @ cutting out, of a weapon from the body, Plut. Alex.
63. II. a cutting down, felling, δένδρων Polyb. 2. 65, 6: ἐκ-
κοπαὶ λόφων levelling of hills, Strabo 235. III. an incision,
notch, Athen. de Mach. p. 8. 21.
exxompew, to empty of excrement, τὴν κοιλίην Hipp. 407. 333 so ἐκκο-
πρίζω, Id. Epid. 3. 1100.
ἐκκοπρόομαι, Pass. to be cleared of excrement, Aretae. Cur. M.
Acut. I. 4.
ἐκκόπρωσις, ews, 7, a cleansing from dung: ἐκκόπρ. τῆς κοιλίας an
emptying of the stomach by purging, Hipp. Progn. 41.
ἐκκοπρωτικός, 7, dv, cleansing from dung, Aét. 53.6, 32, Suid. v. ἀλοή.
ἐκκόπτω, f. ψω, to cut out, as a surgeon does, Luc. Catapl. 24 :—Pass.
ἐξεκόπη τὠφθαλμώ he had his eyes knocked out, Ar. Av. 3423; τὸν ὀφ-
θαλμὸν ἐκκεκομμένος Dem, 247.113; ἐκκέκομμαι τὴν φωνήν 1 have lost
my voice, Luc. Jup. Trag. 16. 2. to cut [trees] out of a wood, to
fell (cf. ἐκβάλλω π. 1), δένδρεα Hdt. 6. 37., 9.97; ἐκκεκόφασι δένδρα
Xen. Hell. 6. 5,373; ἐκ: τὸν παράδεισον laid waste the park, Id. An. τ.
4, 10:—hence, to cut off, destroy, Lat. exscindere, τοὺς ἄνδρας Hat. 4.
110; éxk. φενακισμόν, ἱεροσυλίαν Dinarch. 105. 28, Isae. 73. 26; ἡ Opa-
σύτης ἐξεκέκοπτο Plat. Charm. 155 C. 8. as military term, to
beat off, repulse, τὰς ἀκροβολίσεις Xen. Cyr. 6. 2,153 τοὺς ἐπὶ τῷ λόφῳ
Hell. 7. 4, 26. 4. éxx. θύρας to break open, Lys. 97. 1; οἰκίαν ἐκ.
II. in Med. ¢o receive
Polyb. 4. 3, 10. 5. to stamp money, Diod. 11. 26. 6. in
Eccl. to excommunicate. i
ἐκκορἄκίζω, to send to the crows, bid go hang, Suid., Zonar. Τὰ:
to put out the eyes of, τινά Byz.
oe at} a
ἐκκορέω---ἐκλαμβάνω.
ἐκκορέω, f. yaw, to sweep out, to sweep clean, τὴν οἰκίαν Theophr. Char.
22 :—metaph., μὴ ἐκκόρει τὴν Ἑλλάδα Ar. Pax 59; and with a quibble
on κόρη, Tis ἐξεκόρησέ σε; who has robbed you of your daughter? Ar.
Thesm. 760:—generally, to sweep away, τὸν τῦφον, τὴν κραιπάλην
Alciphro 1.37: in Pass., ἐχκορηθείης σύ ye clear out! pack off! Menand.
Incert. 328. Proverb, κόρε, ἐκκόρει κορώνην boy, drive away the crow,—
the opening of a wedding song,—the crow being a prognostic of widow-
hood; but the matter is obscure, cf. Herm. Opusc. 2. 327 sq., and against
him, Béckh Expl. Pind. P. 3. 16, Welcker Trilogie p. 397 sq.
ἐκκορίζω, (xépis) to clear of bugs, Anth. P. 9. 113.
obscoeno, Eupol. Πολ. 5.
ἐκκορύφόω λόγον, 20 tell a tale summarily, state the main points, Hes.
Op. τοῦ : like ἀνακεφαλαιόω.
ἐκκοσμέω, to deck out, Aristid. 1.148.
ἐκκόσμησιϑ, ews, 7, decoration, Diosc. 5. 109.
ἐκκουφίζω, f. Att. ζῶ, to raise up, exalt, Plut. Mar. 9.
relieve, Id. Crass. 33. IIL. to weigh anchor, ΔΕ]. ap. Suid.
ἐκκραγγάνω, =sq., Suid., Zonar.
ἐκκράζω, to cry out, Soph. Fr. 646, Plut. 2. 60 B, etc.; ἐκκρ. μέγα Id.
Mar. 44; éxxp. πολλά Dio C. 66. 18.
ἐκκραυγάζω, = ἐκκράζω, Plut. 2. 1098 B.
ἐκκρέμαμαι, Pass. to bang from, be suspended, Hipp. Art. 836. ἘΠ.
to depend upon, ἐξ ἐπιθυμιῶν Plat. Legg. 732 E; τῆς τοῦ (ζῆν ἐπιθυμίας
Plut. Mar. 12; ἐλπίδος Anth. P. 9. 411.
ἐκκρεμάννῦμι, f. κρεμάσω, to hang from or upon a thing, Hipp. Art.
7953 τι ἔκ Twos Ar. Eq. 1363; λίθον τοῦ ποδός Anth. P. 11. loo :—
Pass., like ἐκκρέμαμαι, to hang on by, cling to, c. gen., τῶν TE ξυσκήνων
ἤδη ἀπιόντων ἐκκρεμαννύμενοι Thuc. 7. 75, cf. Luc. Toxar. 6 :—io be
devoted to, τοῦ “Apeos Eur. El. 950.
ἐκκρέμασις, ews, 7, a hanging from or upon, Hipp. Art. $36.
ἐκκρεμήπ, és, hanging from or upon, τινός Anth. P. 5.2473 ἐπί τινι
Ib. 241.
ἐκκρήμναμαι, = ἐκκρεμάμαι, c. gen., Eur. H. F. 520; ῥόπτρων χέρας
ἐκκρημνάμεσθα we hang to the door-handle by the hands, Ion 1612 :—
also in act. part. éxxpynpvas, having hung up, lambl. V. Pyth. 238.
ἐκκρῖδόν, Adv. apart, alone, prob. 1. Tryphiod. 224, Schaf.
éxkpipa, τό, that which is secreted: a secretion, Theophr. Ign. 76.
ἐκκρίνω, f. ἵνῶ, to choose or pick out, Thuc. 6. 96, Arist. H. A. 6. 26:
Pass., ἀρετῇ πρῶτος ἐκκριθείς singled out as best, Soph. Phil. 1425, cf.
Thue. 6. 31. 2. to single out for disgrace, expel, reject, like Lat.
tribu movere, Xen. Cyr. 1. 2, 14. 8. to separate, secrete, of vapours,
the animal functions, etc., Anaxag. 5, Hipp. Aph. 1251; so ὅταν... καθα-
pos ὃ vous ἐκκριθῇ Xen. Cyr. 8.7, 20: opp. to εἰσκρίνω.
ἔκκρἴσις, ews, 7, secretion, esp. of vapours, the animal functions, etc.,
Arist. Meteor. I. 4, 11. 11.-- ἔκκριμα, excrement, Hipp. Aph.
1244, Arist. H. A. 7. 2, 8, etc.
ἐκκρίτέον, verb. Adj. one must pick out, Plat. Polit. 303 B.
ἐκκρἴτικός, 7, dv, fit for picking ovt, Theophr. C. P. 6.1, 3.
éxkpitos, ov, picked out, set apart, select, éxxp. dexas a chosen ten, Aesch.
Pers. 340, cf. Theb. 57; ἔκερ. δικασταί Plat. Legg. 926 Ὁ; exxp. δώρημα
= ἐξαίρετον, Soph. Aj. 1302 :—neut. ἔκκριτον, as Ady. above all, emi-
nently, Eur. Tro. 1241.
ἐκκροτέω, fo beat or knock out, ὅπλα τῆς χειρός Joseph. A. J. 6. 2,
2. IL. to hammer out, form, educate, A. B. 39. 3.
ἔκκροτος, ον, of sound, very harsh or rough, συνθήκη ἔκις. Phot
p- 97. 42: cf. ὑπόκροτος.
ἔκκρουσις, ews, 7, a beating out, driving away, Xen. Cyn. το. 12.
ἐκκρουστικός, 7, dv, fitted for expelling, τοῦ ἐλέου Arist. Rhet.
12; Tov λόγου Arr. Epict. 2. 18, 29.
ἔκκρουστος, ov, beaten out: of embossed worl, worked in relief, Aesch.
Theb. 542.
ἐκκρούω, to beat or knock out, Ar. Fr. 372; τι ἔις τῶν χειρῶν Xen. Cyn.
10.12; éxxp. ἐλπίδος τινά to dash one from one’s hope, Plat. Phaed.
228 E; for Ar. Fr. 263, v. sub πύνδαξ. 2. to drive back, repulse,
Thue, 4. 131, Xen. Hell. 7. 4,16; ἀπὸ τόπου Thuc. 4.128: metaph. 20
frustrate or cheat one of a thing, éxxp. τινα ἐλπίδος Plat. Phaedr. 228 E;
τῆς προαιρέσεως Plut. Solon 14; iva μὴ .. τοῦ παρόντος ἐμαυτὸν ἐκκρού-
ow Dem. 329. 20; τοσαύτας τέχνα .. εὑρίσκων ἐκκρούει Id. 540. 26 ----
to hiss an actor off the stage, Lat. explodere, and so of an orator, ἐβόων,
ἐξέκρουον Id. 348. 14:—Med. to get rid of a thing, τι Plut. 2.
515 A. 3. to put off, adjourn, εἰς ὑστεραίαν Dem. 385. 26: hence
also to defeat by putting off, elude, τοὺς λόγους Plat. Prot. 336 C; xpé-
νον éxKp. to waste time, Id. 945. 10., 1102.19; exxpovabels τὸν λογισ-
poy Plot. Pyrrh. 30: cf. διακρούω, παρακρούω. 4. to throw or shoot
out, βέλη ἐς μηχανῶν Dio C. 75.11. ' II. intr. 4o break forth,
κέρατα τῶν κροτάφων exkpover Philostr. 23.
ἐκκτὕπέω, to burst forth with noise, Poll. 1.118; cf. κτυπέω fin.
ἐκκυβεύω, to play out at dice: metaph., ἐκκ. Tots ὅλοις, ὑπὲρ τῶν
ὅλων to stake one’s all, Phylarch. 54, cf. Polyb. 2. 63, 3., 1. 87, 8.» 3- 94,
4. II. Pass. to lose at play, be gambled out of, χιλίους ἐκκυβευ-
θεῖσα Δαρεικούς Plut. Artox, 17.
11. sensu
II. to
. Bibl.
2: ἰδ.
451
ἐκκυβιστάω, f. ἤσω, to tumble headlong out of, δίφρων ἐς κρᾶτα πρὸς
γῆν ἐκκυβιστώντων βίᾳ Eur. ϑὰρρ. 692; ἐκκ. ὑπέρ τινος to throw a
somersault over a thing, Xen. Symp. 2. 11; of dancers, Id. An. 6.1, 9.
ἐκκυέω, to bring forth, put forth as leaves, Anth. P. 7. 385.
ἐκκυκλέω, ἐο wheel out, esp. by means of the ἐκκύκλημα (4. v.): hence
in Pass., ἀλλ᾽ ἐκκυκλήθητι come, wheel yourself out! i.e. shew yourself,
Ar. Ach. 408; ποῖός ἐστιν οὗτος ; Answ. οὑκκυκλούμενος Id. Thesm. 96 ;
f. med., Ach. 409; ὑφ᾽ ὑψηλῆς μηχανῆς ἐκικ. τινά Philostr. 245 :—metaph.
to publish, divulge, τὶ εἰς τὴν ἀγοράν Plut. 2. 80 A.
ἐκκύκλημα, ατοϑ, τό, a theatrical machine, which served the purpose of
drawing back the scenes, and disclosing the interior to the spectators. It
was commonly used to exhibit murders after perpetration, as in Aesch.
Ag. 1372, Clytaemnestra is discovered standing over the bodies of her
husband and Cassandra, cf. Soph. El. 1466, Ant. 1294; and by this
means Aristoph. exhibits Euripides and Agatho in their studies, Ach. 408,
Thesm. 96.— The way in which it was worked is uncertain: some
think it was the same with the ἐξώστρα, a sort of platform on wheels,
which was pushed through the great doors in the back-scene; others
that it was a contrivance to roll off or draw aside the back-scene itself: v.
Miller Eumen. ὃ 28, and against him Herm. Opusc. 6. 2. p. 165,—both
appealing to Pollux 4. 128.
ἐκκύκλησις, ews, 7, a making public, exposure, Clem. Al. 523.
ἐκκὔλίνδω '(v. κυλίνδω), to roll out, wa ἐκκυλίνδων Ar. Pax 1343; but
mostly in aor. 1, of winds, ἐξεκύλισαν ce .. γυμνὸν ἐπ᾽ ἠϊόνι Anth. P. 7.
501, cf. 582:—to overtbrow, πίτυν .. γαίης ἐξεκύλισε Anth. P. 9. 131;
ἐξεκύλισε βίην Ib. 543 :—Pass., only in aor. 1, ἐκ δίφροιο .. ἐξεκυλίσθη
he rolled headlong from the chariot, Il. 6. 42., 23. 394, cf. Anth. P. 7.
309. 2. to extricate, ὅστις δὴ τρόπος ἐξεκύλισέ νιν Pind. Fr. 2,
cf. Anth. P. 7.176 :—in Pass. to be extricated or escape from, ὅτῳ τρόπῳ
τῆσδ᾽ ἐκκυλισθήσει τύχης Aesch. Pr. 87; so ἐκκυλισθῆναι Ex δικτύων
Xen. Cyn. 8.8, cf. Piut. Galb. 27; εἰς épwras to plunge headlong into
love-intrigues, Xen. Mem. 1. 2, 22, cf. Opp. H. 4. 20, Plut. 2.507 E.
ἐκεῦλυστός, dv, (orépavos) a garland closely wreathed or rolled toge-
ther, Archipp. “Pw. 1; cf. xvAvoTés.
éxkUpatve, fo wave out from the straight line, of a line of soldiers, Xen.
An. 1. 8, 18. II. Pass., as if the Act. were trans. to be cast out
by the waves, Dion. H. το. 53; ὑπὸ τῆς θαλάσσης Plut. 2.357 A.
ἐκκυματίζομαι, Pass.,=foreg. , Strabo 284.
ἐκκὔνέω, (€xkuvos) a technical word for hounds which do not keep on
one scent, but keep questing about, Xen. Cyn. 3. 10, Poll. 5. 65.
exxtvnyeTew, fo pursue in the chase, hunt down, τινά Aesch. Eum, 231
(ace. to Herm.), Eur. Ion 1422.
ἔκκὔνος, ov, (κύων) of a hound, questing about, not keeping on one scent,
Xen. Cyn. 7. 11, Poll. 5. 65.
ἐκκύπτω, 20 peep out of, αἴγείρου Babr. 50.13; ἐκκύψασαν ἁλῶναι to
be caught peeping out (prob.1. for éyx—), Ar. Thesm. 790 :—generally, to
get out, Id. Eccl. 1052 :—of eyes, to be prominent, Ath. 455 E. ΤΊ.
transit. to put forth, Ael. N. A. 15. 21.
ἐκκυρτόω, to make curved, Philostr. jun. 883, nisi leg. ἔγκ--.
ἐκκωδωνίζω, to proclaim by a bell, bruit forth, Ath. 219 B.
ἐκκωμάζω, opp. to εἰσκωμ--, to rush wildly out, cis ἄλλην χθόνα Eur.
Andr. 603.
ἐκκωφέω, = sq., τὰς ᾿Αθήνας ἐκκεκώφηκας βοῶν Ar. Eq. 312 :—Pass. fo
be deafened, stunned, ai δέ μευ φρένες ἐκκεκωφέαται Anacr. 81; és τὸ
κάλλος ἐκκεκώφηται ξίφη are blunted at the sight of .., Eur. Or. 1288,
where this form is preferred to éxxexwpwrar by Pors. ad 1. (1279),
Dind. Ar. 1. c.
ἐκκωφόω, fo deafen, stun, Plat. Lys. 204 C :—Pass. to become deaf,
Luc., etc.; mpds τι to a thing, Clem. Al. 652: but ἐκκωφοῦσθαι ἐς κάλ.-
dos (v. foreg.) Ael. N. A. 1. 38.
ἐκλαγχάνω, f λήξομαι, to obtain by lot or fate, πατρῴας τύμβον ἐκλ.
χθονός Soph. El. 760, cf. O. C. 1337; μέρος ἐκλ. Ar. Thesm. 1071.
ἐκλακτίζω, f. Att. i, to hick out, fling out bebind, σκέλος Ar. Vesp.
1492, 1525: metaph. fo spurn at, τινί Menand. “AA. Io.
ἐκλάκτισμα, atos, τό, a dance, in which the legs are thrown up behind,
a fling, Poll. 4. 102.
ἐκλακτισμός, 6,=foreg., Hesych.
ἐκλἄλέω, fo speak out, blab, divulge, Hipp. Jusj. 1 (v. Littré), Dem. τό.
25: τὸ ἐκλαλοῦν talkativeness, Eur. Antiope 41.
ἐκλάλησις, ews, 4, a speaking out, uttering, Poll. 5.147. [a]
ἐκλαλητικός, 7, dv, given to blabbing, Diog. L. 7. 49.
ἐκλαμβάνω, f. λήψομαι : to take out, choose, Soph. Phil. 1429: 20 seize
and carry off, Bia τοὺς παῖδας Isocr. 273 E. ΤΙ. fo receive in
full, Id. 420 Ὁ ; ἐκλ. τι παρά τινος Eur. Ion 1335, cf. Isocr. 102 B, Plat.
Legg.958D; ἀριστεῖα ἐκλαβὼν στρατεύματος having received the meed
of valour from them, Soph. Phil. 1429: ἐκλ. νόμους to accept laws from
another, Polyb. 2. 39, 6. III. 20 contract to do work, to take it,
opp. to ἐκδιδόναι (to let or farm out), Hdt. 9. 95, ubi v. Wessel. ; c. inf.,
éxX. ἐκς THs πόλεως πίνακα γράψαι conducere tabulam pingendam, Plut.
Pelop. 25. IV. to take in a certain sense, to understand, Lat.
ἀφ accipere, Plat. Τιεσρ. 807 Ὁ, etc.; eA. τοὺς νόμους οὕτω Lys. 110. 25:
Ge2
452
cf. ἐκδέχομαι u.
narch. ap. Harp.
éxAapapos, ov, very bright, Schol. Arat.: ἔκλαμπρον γελᾶν Ath. 158 D.
ἐκλαμπρύνω, to make to shine, make splendid, τὸ ἱερόν Joseph. B. J. 7.
3, 3 :—Pass. to shine forth, Dion. H. 2. 3.
ἐκλάμπω, to shine or beam forth, Hdt.6.82, Aesch. Pr. 1083, Xen. 7.
I, 2, etc. ;—metaph., δίκας ἐξέλαμψεν ὅσιον φάος Soph. Fr. 11, so Plat.
Rep. 435 A, etc.:—to burst forth violently, of a fever, Hipp. Vet. Med.
15 :—of sound, fo be clearly heard, [é« τῆς κραυγῆ5] ἐξέλαμψε τὸ καλεῖν
τὸν βασιλέα Polyb. 15. 31, I. ΤΙ, c. acc. cognato, to flash forth,
σέλας Eur. Dan. 4, cf. Bias ap. Bgk. Lyr. p. 757: to kindle, πῦρ App.
Syr. 56, cf. Lyc. ΤΟΟῚ.
ἔκλαμψις, ews, 7, a shining forth, exceeding brightness, Lxx.
ἐκλανθάνω, to escape notice utterly :—Med. to forget utterly, c. gen. rel,
τοῦδ᾽ ἐκλανθάνει thou forgettest this entirely, Soph. O. C. 1005. Take
Causal in pres. ἐκληθάνω, with aor. 1 ἐξέλησα, Dor. éAaca; Ep. redupl.
aor. 2 ἐκλέλαθον : 1. Act. to make one quite forgetful of a thing,
c. gen. rei, ἐκ, δέ pe πάντων ληθάνει, ὅσσ᾽ ἔπαθον Od. 7.220; ἔκ μ᾽
ἔλᾶσας ἀλγέων Alcae. 92 (66): c. acc. rei, ἐκλέλαθον κιθαριστύν made
him quite forget his harping, Il. 2.600; “Αιδης 6 ἐκλελαθών Theocr. 1.
63. 2. Med. and Pass. to forget utterly, ὀΐζυος ἐκλελαθέσθαι Il. 6.
235; ἀλκῆς ἐξελάθοντο 16.602; ws ἐκλέλησμαί γ᾽ ἃ πάρος εἴπομεν
Eur. Bacch. 1273 :—c. inf., ἐγλάθετο .. καταβῆναι Od. το. 558.
ἐκλαξεύω, f. cw, to hew out, Lxx.
ἐκλάπάζω, = ἐξαλαπάζω, to cast out from, ἑδωλίων τινά Aesch.
Theb. 456.
ἐκλάπτω, f. λάψομαι, Ar. Pax 885:—to drink off, Id. Ach. 1229, etc.
ἐκλατομέω, Zo hew out in stone, hew or dig’ out, Lxx.
€xAGxatve, to dig or hollow out, Ap. Rh. 1. 374, Tryph. 208.
ἐκλἄχανίζομαι, Dep. to cut vegetables, Theophr. H. P. 7. 11, 3.
ἐκλεαίνω, f. ἄνῶ, to smooth out or away, τὰς ῥυτίδας Plat. Symp. ΤΟῚ A:
to wear away, bring to nothing, Hipp. Prorrh. 102. 2. to smooth or
polish off, λίθον Diod. 3. 39; ἐκλ. πάθος to smooth it down, Plat. 2. 83 C.
ἐκλέγω, f. fw: pf. pass., Plat. Alc. 1.121 E, and in med. signf., ἐξείλεγ-
parDem.496fin. To pick or single out, Thuc. 4. 50. etc.; esp. of soldiers,
rowers, efc., Xen. Hell. τ. 6, 19, cf. Plat. Rep. 535 A :—Med. to pick out
for oneself, choose owt, Hdt. 1. 199., 3. 38, etc. 2. in Med. also,
ἐκλέγεσθαι τὰς πολιὰς τρίχας to pull out one's gray hairs, Ar. Eq. go8,
Fr. 360. TI. to levy taxes or tribute, χρήματα mapa τινος Thuc.
8. 44; τὰς ἐπικαρπίας Andoc. 12. 29; ἔν: τινων Dem. 1199. 5; also c. acc.
pers., ἐκλ. τέλη τοὺς εἰσπλέοντας Aeschin. 69. 29 :—so in Med., Xen.
ἘΠΕΠΕ 515 1, 22.
ἐκλεικτόν, τό, medicine that melts in the mouth, electuary, Lat. ecligma,
electuarium, Hipp. 401. 45, Diosc. 2.125: ἐκλεικτιικός, ἡ, dv, made into
an electuary, Hipp. 401. 41 :—also ἔκλειγμο, aros, τό, Aretae. Cur. M.
Acut. I. 5, etc.
ἐκλειοτριβέω, ἔξ. ἤσω, to powder very fine, Diosc. Ther. 19.
ἐκλειόω, to rub away or to pieces, Alex. Trall. p. 336.
ἐκλειπτέον, verb. Adj. we must omit, Aristid. I. 2.
ἐκλειπτικός, 7, dv, of or caused by an eclipse, Plut. 2.145 C, 932
B. ΤΙ. ὁ ἐκλειπτιιὸς (sc. κύκλοϑ) the ecliptic, = 6 ἡλιακός, being
so called because zt is the circle in the plane of which the Sun and Moon
must be to produce eclipses, first in the Commentary on Arat. attributed
to Hipparch., and in Ptolem.: v. Lewis Astr. of Ancients p. 217.
ἐκλείπω, to leave out, pass over, πολλὰ 5 ἐκλείπω λέγων Aesch. Pers.
513; εἴ τι ἐξέλιπον, σὸν ἔργον ἀναπληρῶσαι Plat. Symp. 188 E; ἐκλ.
ὄχλον λόγων Aesch. Pr. 827, cf. Eur. Hipp. 52, Dem. 784. 17; ἐκλ.
“Avdpov to pass over Andros, Hdt. 4.33 :—io pass over, neglect, ὁτιοῦν
Ts παρασκευῆς Thuc. 7.48; τὴν στρατιάν Xen. Hell. 5. 2, 22. 2.
to forsake, abandon, quit, τὴν πατρίδα, ξυμμαχίην, etc., Hdt. τ. 169., 6.
13, etc.; τὸ ἐυνώμοτον Thuc. 2.72; τὸν ὅρκον Eur. 1. T. 750: absol.
of soldiers, of ἐκλιπόντες the deserters, Xen. An.7.4,2:—to give up,
τὴν τυραννίδα Hdt. 6.123; τὰ ὑπάρχοντα Thuc. 1.144; θρήνους Eur.
Phoen. 1635 ; v. infra τι. 2. 3. freq. in elliptic phrases, as ἐκλεί-
πειν τὴν πόλιν εἰς τὰ ἄκρα to abandon the city and go to the heights,
Hat. 6. 100, cf. Xen. An. I. 2, 4; so ἐκ δ᾽ ἔλειπον οἴκους πρὸς ἄλλον
εὐνάτορα Eur. Andr. 1040:—also absol., ἐκλείπειν εἰς Πελοπόννησον to
emigrate to.., Hdt. 8. 50. 4. εἴ τις ἐξέλιπε τὸν ἀριθμόν (of the
Persian immortals) if any one left the number incomplete, Hdt. 7.
83. II. seemingly intr., of the sun etc., fo suffer an eclipse, be
eclipsed, Thuc. 2. 28 ;—in full, 6 ἥλιος ἐκλιπὼν τὴν ex τοῦ οὐρανοῦ ἕδρην
Hdt. 7. 37: τὰς ὁδούς Ar. Nub. 584; cf. ἔκλειψιϑ. 2. to die, like
Lat. decedere, οἱ ἐκλελοιπότες the deceased, Plat. Legg. 856 E, Isae. 84.
26 :—but more commonly in full, éA. βίον Soph. El. 1131; ὑφ᾽ ὧν
ἥκιστα ἔχρην τὸν βίον ἐκλιπών (-- ἀποθανών) Antipho 113. 38; so
ἐκλ. φάος Eur. Ion 1186, etc. 3. 20 faint, Hipp. Prorrh. 72. 4.
generally, to leave off, cease, stop, τῇ μοι [ὁ Adyos] ἐξέλιπε Hdt. 7. 239;
ἐκλείπει πυρετός Hipp. Aph. 1251, cf. Thuc. 3. 87; ἄστρων ἐκλέλοιπεν
εὐφρόνη, 1. €. it is day, Soph. ΕἸ. 19, cf. 985 :—sometimes also c. part. Zo
leave off doing, Plat. Menex. 234 B, cf. 240 B; c. gen., θεραπείας Plut.
Marcell. 17. 95. 10 fail, be wanting, Eur. H. F. 230, Xen. Oec. 7.
ἔκλαμπρος----ἐκλογίζομαι.
V. Med. ἐκλαμβάνομαι, Ξε ὑπολογίζομαι, Di- |
Ig :—s0, c. acc. pers., fo fail one, Lys. 113. 39; so in Pass., ὄνειδος éx-
λείπεται the reproach disappears, Aesch. Eum. 27.
ἐκλευτουργέω, to undertake and complete a public burden, Isae. 67. 29.
ἐκλείχω, to lick up, of taking honey, Hipp. Acut. 393 :—Pass. to be
taken as an ἔκλεικτον, Diosc. 1. 94., 3. 44.
ἔκλειψις, ews, 7, (ἐκλείπω) a forsaking, abandonment, τῶν νεῶν Hdt.
6. 25. II. (from intr.) of sun or moon, az eclipse, ἡλίου ἐκλεί-
wes Thuc. 1. 23; αἱ ἐκλ. THs σελήνης Arist. Meteor. 2.8, 28; metaph.,
ἔκλ. τῶν πολίων Hdt.7.37; τοῦ βασιλέως Polyb. 29. 6, 8. 2.
a failing, cessation, τῶν δυνάμεων Plut. 2. 433 F, cf. Aretae. Caus. M.
Diut. 1.7: in Att. law, a failing to appear in court, A. B. 259.
ἐκλειςτέος, a, ov, verb. Adj. to be chosen out, Plat. Rep. 456 B.
ἐκλεκτέον, One must choose out, Ib. 412 Ὁ.
ἐκλεκτικός, 77, OV, picking out, selecting, Dion. H. de Comp. p. 14 :—
οἱ €xd. the Eclectics, philosophers who selected such doctrines as pleased
them in every school, Diog. El. prooem. 21.
ἐκλεκτός, 7, Ov, (ἐκλέγω) picked out, selected, Ibyc. 32, Thuc. 6. 100,
etc. 11. in N. T. and Eccl., of ἐκλεκτοί, the elect.
ἐκλελᾶθεϊν, - θέσθαι, Ep. aor. 2 redupl. of ἐκληθάνω.
ἐκλελύμένως, Adv. part. pf. pass. from ἐκλύω, loosely, carelessly, Isocr.
419 B, Plut. Lyc. 18: freely, licentiously, Ath. 519 F.
ἔκλεμμα, τό, (ἐκλέπω) what is peeled off, rind, Hipp. 465. 42.
ἔκλεξις, ews, 77, a choosing out, Plat. Phaedr. 231 Ὁ.
ἐκλεπίζω, -- ἐκλέπω, Hipp. 246.1, Philo 1. 346 (quoting Gen. 30. 37,
where Lxx Aemi€w) : cf. ἐκκολάπτω.
ἐκλέπισις, ews, 4, a taking off the shell: hatching, Suid.
exAeT TOs, ov, very thin or fine, Hipp. Coac. 214.
ἐκλεπτουργέω, to do very fine work, Synes. 30 A.
ἐκλεπτύνω, to make very thin, Greg. Nyss.
ἐκλεπυρόω, fo strip off the bark: metaph. to strip, Lat. emungere,
Sophron (?) ap. A. B. 581, cf. Bast. Greg. p. 313 sq.
ἐικκλέπω, to free from shell or ind, to peel, Hipp. 630. 38., 631. 23, etc. :
of birds, to bring out of the shell, to hatch their young, Hdt. 2. 68, Ar.
Ay. 1108 :—Pass., fut. ἐκλαπήσομαι Hipp. ap. Erotian.; aor. ἐκλαπῆναι
Ar. ibid.
ἐκλευκαίνομαι, Pass. Zo become quite white, Theophr. C. P. 5.9, 9.
ἕκλευκος, ov, quite white, Hipp. Progn. 37 :—Comp. inclining to white,
Arist. H. A. 8. 3, 2: cf. ἔκπικροϑ.
ἔκλεψις, ews, 7, (ἐκλέπω) = ἐκλέπισις, Phile Crocod. 2.
ἐκλήγω, f. &w, to cease utterly from, χαρᾶς Soph. El. 1312.
ἐκληθάνω, v. sub ἐκλανθάνω τι.
ἐκληπτέον, verb. Adj. one must take in a certain sense, Schol.
ἐκλήπτωρ, Opos, 6, a contractor of works, Lat. conductor, Byz.
ἐκληρέω, to play antics, behave absurdly, Polyb. 15. 26, 8.
ἔκλησις, ews, 7, a forgetting and forgiving, Od. 24. 485.
ἔκληψις, ews, 77, a taking out, collecting, Diosc. 1. 81.
ἐκλιθολογέω, 20 clear by picking up the stones, Theophr. C. P. 3. 20, 5.
ἐκλιθόω, to turn into stone, Tzetz.
ἐκλικμάω, f. ἤσω, to winnow, sift, empty, Lat. evannare, Lxx.
ἐκλτμία, ἡ, (Acuds) exceeding hunger, Lxx.
ἐκλιμνάζω, to flood completely, τὸ πέδιον ἐκὰλ. 6 ποταμός App. Civ. 4.
107 :—Pass. ἐκλιμνόομαυ, to become a complete swamp, Dion. H. τ. 61.
ἔκλιμος, ον, starved out, famished, Theophr. C. P. 2. 4, 6.
rT.
ἐκλιμπάνω, = ἐκλείπω, to abandon, Eur. Med. 800. 2. intr. to
cease, οὔποτ᾽ ἐξελίμπανον θρυλοῦσα Id. El. goo.
ἐκλϊνάω, to escape out of the net, Byz.
ἐκλίπαίνω, 20 fatten :—Pass. to grow fat, Plut. Mar. 21. 11.
metaph. 20 make smooth as oil, πέλαγος Posidipp. ap. Ath. 318 D.
ἐκλιπαρέω, to intreat earnestly, to move by intreaty, Strabo 806; c. inf.,
Plut. Them. 5 :—Pass., Dion. H. 7. To, etc.
ἐκλϊπάρησις, ews, 7, earnest intreaty, Joseph. Hypomnest. p. 283.
ἐκλύπής, és, (ἐκλείπω) failing, deficient, ἡλίου ἐκλιπές τι ἐγένετο -- ἔκ-
λειψις5, Thuc. 4. 52. ΤΙ, omitted, overlooked, Id. τ. 97.
ἐκλογέομαν, Dep., like ἐκλογίζομαι, to excuse oneself on the score of
anything, ὑπέρ Tivos App. Civ. 5.77: ἐκλ. τὴν ἀνάγκην, to plead in
excuse, Id. 5.13; c. acc. et inf., to state by way of excuse that.., Id.
3. 48.
ἐκλογεύξ, éws, 6, a collector of taxes, etc., Lys. Fr. 5, Hyperid. Euxen.
45, etc.; cf. Bockh P. E. 1. 210, 238.
ἐκλογή, 7, @ picking out, choice, election, ἀρχόντων Plat. Rep. 536 C;
ἐκλ. ποιεῖσθαι Id. Legg. 802 B: selection, Polyb. 1. 47,9; κατ᾽ ἐκλογήν
Ils, D> τὸ Gs” 2. a collecting or levying of troops, levy, Id. 5. 63,
Il. 8. collection of tribute, taxes, etc., Lex Attica ap. Ath. 235 C,
Dio C., etc.; σίτου Crates ap. Ath. 235 B. II. that which is
chosen out, an extract from a book, Ath. 663 C. 2. a choice col-
lection of passages, such as the Eclogae or ‘Elegant Extracts’ of Sto-
baeus: hence, ¢he choice or best of a thing, Polyb. 1. 47, 9: v. Bentl.
praef. Horat. p. 8.
ἐκλόγησις, Ews, 77, an inquiry, Epicur. ap. Diog. L. το. 144.
ἐκλογίζομαι, Dep. fo compute, reckon, calculate, Polyb. 1. 66, II, etc. :
—to consider, reflect on, τι Hdt. 3. 1, Eur. I, A. 1410, Thuc. 4. 103; περί
ἐκλογισμός----ἔκμετρος.
τινος Thuc. 2. 40, Andoc. 8. 27; ἐκλ. πρὸς οἵους .. 6 ἀγὼν ἔσται Thuc.
τ. γο; ἐκλ. ὅτι... Dem. 555. ὃ :—the aor. ἐκλογισθῆναι in pass. sense,
to be calculated, Plut. Poplic. 15. 2. to reckon on, οὐδεὶς ἔθ᾽ αὑτοῦ
θάνατον ἐκλογίζεται Eur. Supp. 482. 8. to reckon up, relate in
detail, Polyb. 3. 99, 3.» 10. 9, 3- IT. = ἐκλογέομαι, to excuse
oneself, plead in excuse, App. Civ. 3. 43.
ἐκλογισμός, 6, a computation, calculation, Plut. Cato Min, 36: con-
sideration, Polyb. 1. 59, 2.
ἐκλογιστής, οὔ, 6, an accountant, Lxx: a tax-collector, Philo 1. 338.
ἐκλογιστία, 7, a reckoning : accounts, Lxx.
ἐκλογιστικός, 7, dv, computing the value of, τινός Muson. ap. Stob.
App. p. 63.
ἔκλογος, ὅ, -- διήγησις, Aesch. Fr. 201.
ἔκλογος, ον, picked out, choice, Philo 2. 470.
reason, foolish, Eust. Opusc. p. 7. 62.
ἐκλουτήριος, ov, washing out, χαλκίον ἔγλουτήριον Inscr. Aegin. in
C. I. no. 2139.
ἔκλουτρον, τό, a washing vessel, Poll. το. 46.
ἐκλούω, to wash out, Hipp. 686. 15, in Med. II. to wash
thoroughly, Polyb. 3. 88, 1: Med. and Pass., λουτροῖς ἐκλέλουμαι
δέμας Aesch. Fr. 25; cf. Aodw 1. fin.
ἐκλοφίζω, to form into a hill, Anon. ap. Suid. 5. v. ἐξεχοφίζετο.
ἐκλόχευμα, τό, an offspring, Suid. s. v. Πολύευκτος.
ἐκλοχεύω, fo bring forth, Orph. Arg. 43, Anth. P. 9. 602: so in Med.,
Eur. Hel. 258 :—Pass. to be born, Eur. Ion 1458.
ἐκλοχίζω, to pick out of a cohort: to pick out, Lxx.
ἐκλοχμόομαι, Pass. to become a thicket, Theophr. C. P. 3. 19, I.
ἐκλύγίζω, to twist exceedingly, Porphyr. Abst. 1. 33, in Pass.
ἐκλυμαίνομαι, strengthd. for λυμαίνομαι, cited from Liban.
ἔκλῦσις, ews, 7, release or deliverance from a thing, ἀφροσύνης Theogn.
590; ἄθλων, νοσήματος Aesch. Pr. 262, Soph. O. T. 306; δεσμοῦ
Theocr. 24. 33; etc. II. weakness, faintness, Hipp. Aph. 1258 ;
τῆς πόλεως EKA. Kal μαλακία Dem, 219. 28. IIT. in Music, a
lowering of the voice through three quarter-tones (διέσει5).
ἐκλυσσάω, strengthd. for λυσσάω, Philo 1. 430, Joseph. A. J. 13. 16, 3.
ἐκλύτήριος, ov, of or for release :—r6 ἐκλ. a means of delivering, re-
lease, Soph. O. T. 392: an expiatory offering, Eur. Phoen. 969.
ἐκλὕῦτος, ov, (ἐκλύω) easy to let go, light, buoyant, of missiles, Eur.
Andr,. 1133. II. let loose, unbridled, ἵμεροι Tim. Locr. 102
E. IIL. relaxed, unnerved, Eupol. KoA. 11:—Adv. —Tws, remissly,
Plut. Lyc. 17.
ἐκλυτρόομαι, Pass. fo be released on ransom, Schol.
ἐκλύτρωσις, ews, 7, a means of release, atonement, Lxx.
ἐκλύω, f. dow, to loose, release, set free, τινά Twos one from a thing,
Aesch. Pr. 326; τινὰ ἔκ τινος Plat. Phaed. 67 D :—so in Med., ἀλλ᾽ aye
δή σε κακῶν ἐκλύσομαι Od. το. 286; cf. Theogn. 1339, Aesch. Pr. 235,
etc.; θανάτου vw ἐκλύσασθε Eur. Andr. 818 :—absol. to release, relieve,
ἐξελύσαντο τοὺς ᾿Αργείους Xen. Hell. 7.1, 25; ἐξελυσάμην I saved him
(nisi leg. ἐξερρυσάμην), Soph. Aj. 531. ΤΙ. to unloose, undo,
Ex. τόξα to unsiring it, Hdt. 2.173; ἐκλ. dppods Eur. Hipp. 809;
σκαιὸν ἐκλύσων στόμα likely to give a loose to his tongue, Soph. Aj.
1225 :—hence, 20 break up, put an end to, ἐξέλυσας .. σκληρᾶς ἀοιδοῦ
δασμόν Soph. O. T. 35; μόχθον Eur. Phoen. 695; ἔριν καὶ φιλονεικίαν
Dem. 114. 7;— and in Med., ἐκλύσασθαι τὰς παρασκευάς Id. 234.
2: 2. to relax, enfeeble, Arist. H. A.g. 1, fin.:—in Pass. to be
faint, fail, give way, Hipp. Aph. 1246, Isocr. 322 A, Dem. 411. 5, etc.;
πρός τι Isocr. 72 A; ἐκλυθῆναι τοῖς σώμασι, ταῖς ψυχαῖς Polyb. 20. 4,
7: of things, fo cease, fail, ἐκλύεται ὁ ῥοῦς, τὰ ῥεύματα Polyb. 4. 43,
g, etc. 8. Medic., ἐκλ. κοιλίαν to relax the bowels, cited from
Diose. 4. to pay in full, Plut. Caes. 12. II. intr. to
break up, depart, Lxx. [On quantity, v. sub Avw.]
ἐκλωβάομαι, Pass. 20 sustain grievous injuries, ἐκχωβηθῆναί τι Soph.
Phil. 330.
ἐκλωπίζω, (λῶποϑ) to lay bare, strip, πλευράν Soph. Tr. 925.
ἐκλωτίζομαι, = ἐξανθίζομαι (acc. to Salmas.) in Achae. ap. Hesych. ubi
al. ἐκλωπ--.
expiyelov, τό, (ἐκμάσσω) like χειρόμακτρον, that with which one wipes
one’s hands, etc., a towel, napkin, Plat. Tim, 72 C, etc. IL. that
in which an impression is made, κήρινον éxp. a lump of wax, Plat. Theaet.
1ΟῚ C, etc.: hence matter (ὕλη) as a recipient of impressions, Τὰ, Tim.
50 Ὁ, ubi ν. Stallb. :—generally a recipient, τινός Aretac. Caus. M. Diut.
teu: 2. the impression itself, an impress, cast, image, Τὰ. Theaet.
194 E, Legg. 800 B sq.: a seal, Arist. Metaph. 1.6, 7: metaph., ἐκμα-
γεῖον πέτρης impress of the rocks, of a fisherman who is always wander-
ing over them, Anth. P. 6. 193.
ἔκμαγμα, ατος, τό, an impression in wax, etc., Poll. 9.131: cf. αὐτέκ-
IL. without
ἐκμαίνω, f. ἄνῶ, to drive mad with passion, ἐκμήνας θυμὸν ἔρωτι Plat.
Eleg. 7 Bgk., cf. Theocr. 5.90; ἐπέ τινι with love for her, Ar. Eccl. 965 ;
popu τέτρωρον éxpaivay ὄχον Eur. Hipp. 1229; πόθον éxpjva to kindle
passionate desire, Soph, Tr. 1142; ἐκμῆναί twa δωμάτων to drive one
453
raving from the house, Eur. Bacch. 36 :—Pass., with pf. 2 act. ἐκμέμηνα,
to go mad with passion, τοιαῦτα ἐκμαίνεσθαι εἴς Twa to rage so against
one, Hdt. 3. 33,37; also c. acc., ἐκμανῆναί τινα to be madly in love
with .., Anacreont. 11. 4, cf. Luc. Nigr. 5; τινί Aristaen, 1. 15, in titulo:
of persons in delirium, Hipp. 1112 A, etc.
ἔκμακτος, ον, (ἐκμάσσω) express, Emped. 133, Theophr. de Sens. 16.
ἔκμακτρον, τό, an impress, Eur. El. 535; cf. ἐκμαγεῖον τι. 2.
ἐκμᾶἄλάσσω, Att. --ττω, fo soften, Plut. ap. Stob. 81. 5.
ἐκμαλθᾶκόω, =foreg., Menand. Protect. p. 100.
ἐκμᾶνής, <s, quite mad, πρός τι Ath. 437E. Adv. --νῶς, Id. 603 A.
ἐκμανθάνω, f. μαθήσομαι, to learn thoroughly; and in past tenses, to
have learnt thoroughly, to know full well :—éxp. τὴν Ἑλλάδα γλώσσην
Hdt. 2.154; ἐκμ. τι ἀπό Twos Aesch. Pr. 254; ἔν Twos Plat. Ax. 371 A;
παρά τινος Soph. O. T. 286; τινός Ib. 1439, O. C. 114, Ar. Eccl. 244;
éxp. ὅτι .. Hdt. 3.134. IL. to examine closely, search out, Hdt.
5 28: burs [᾿ πὶ 667, Xen. ὅυτς τ- Ὁ; 40: IIE. to learn by
heart, Plat. Legg. 811 A; ἐκμ. τὴν ἔχθραν Isocr. 74 B.
ἐκμαντεύομαι, strengthd. for μαντεύομαι, Joseph. Genes. 33 B.
ἔκμαξις, €ws, 7, a clearing owt, Arist. Insomn. 2. 11.
ἐκμᾶραίνω, f. ἄνῶ, to parch up, waste away: to make to fade or wither
away, Theophr. Ign. 11, Anth. P. 12. 234:—Pass. to wither away, Theocr.
3. 30.
ἐκμαργόομαι, Pass. to go raving mad, ἐξεμαργώθης φρένας Eur. Tro. 992.
éxpapttpew, fo bear witness to a thing, c. acc., φόνον Aesch. Eum. 461;
c. ace. et inf., Id. Ag. 1196 ; eis πολλούς before many persons, Aeschin.
15. 10. IL. to make depositions out of court, Isae. 40. 8, cf. ap.
Dem, 920. 24.
ἐκμαρτῦρία, ἡ, a deposition taken out of court, Isae. 40. 5, Dem. 1130,
fin.; cf. Att. Process p. 670 sq.; in Byzant. law, az evidence, document
in general.
ἐκμαρτύριον, τό, evidence, Byz.
ἐκμασάομαι, Dep. to chew completely, Philo 1.334.
ἐκμάσσατο, 3 sing. aor. 1, he devised or invented, τέχνην h. Hom.
Mere. 511: cf. sub μαίομαι. :
ἐκμάσσω, Att.-trw: fut. ἔξω: pf. ἐκμέμαχα (vulg. -καὶ) Dion. H. de
Dem. 4. To wipe out or off, τινί with a thing, Soph. El. 446, Eur. H.
F. 1400 :—Med. to wipe away one’s tears, Anth. P. 5. 43. 2. to
wipe dry as with a sponge, Hipp. Acut. 395 (in Pass.) ; te εἴς tT Arist.
H. A. 9. 40, 14. 11. of an artist, 10 mould or model in wax,
plaster, etc., Lat. exprimere, αὐτὸς ἐκμεμαγμένοϑς his very image, Cratin.
‘Op. 5; αὑτὸν éxparrew τε καὶ ἐνιστάναι εἰς τοὺς τύπους to mould and
adapt oneself to certain forms, Plat. Rep. 396 D: so of bees preparing
wax, Arist. H. A. 9. 40,14; of making pills, Hipp. 682.55, cf. 587. 24:
—Med., with pf. pass., τοκέων ἔτι θερμὰ κονίῃ .. ἐκμάσσεται ἴχνη he
impresses anew the yet warm footsteps of his fathers, i.e. walks in their
steps, Theocr. 17.122: to express, imitate, ἵππου γενεήν Nic. Th. 740;
τὸν Λυσιακὸν χαρακτῆρα ἐμκμέμακται Dion. H. de Dem. 13: ἐξεμάξατο
τὸν διδάσκαλον he was the image of his master, Alciphro 3.64. Pass.,
ὃ ἂν ἐκμαγῇ whatever be impressed, whatever impression be made (cf.
ἐκμαγεῖον), Plat. Theaet. 191 D; τὴν ἰδέαν τοῦ παιδὸς ἐκμεμάχθαι had
impressed upon him the image of the boy, Plut. Cic. 44. Cf. ἀπομάττω.
ἐκμαστεύω, fo track out, Philo Bybl. ap. Euseb. P. E. 31 D. But in
Aesch. Eum. 247 the Att. form, νεβρὸν πρὸς αἷμα .. ἐκματεύομεν, is re-
stored by Dind., 4. v. ad 1.
ἐκμεθύσκω, f. dow, to make quile drunk: metaph. of plants with too
much moisture, Theophr. C. P.5.15, 3 : to overcharge with anything, τινόβ
Anth. P. 5.4.
ἐκμειλίσσομαι, Dep. fo appease entirely, App. Civ. I. 97, Plut. 3. 380 C.
ἐκμείρομαι, in pf. 2 ἐξέμμορε τιμῆς, obtained for her lot, Od. 5.535.
ἐκμελαίνομαι, Pass. to be quite black, Clem. Al. 45.
ἐκμέλεια, ἡ, (€xpeAnjs) a failure of tune, a false note, Dion. H. Comp.
p- 56. II. carelessness, Zosim.—Opp. to ἐμμέλεια.
ἐκμελετάω, f. now, to train or teach carefully, τινά Plat. Hipp. Ma.
287 A: also of things, to practise, Antipho 121. 41; c. inf, exp. οὐδὲν
φοβεῖσθαι cited from Dio C. 2. to learn perfectly, Lat. meditari,
Plat. Hipp. Ma. 286 D, Plut. Galb. 14, etc.
ἐκμελήξ, és, (μέλοϑ) out of tune, dissonant, Tim. Locr. 1o1 B, Plut.
Demetr. 1: irregular, unbridled, Plut. Lys. 23. Ady. --λῶς, Poll. 4. 57.
—Opp. to €upeAns: cf. πλημμελή.
ἐκμελίζω, to dismember, Lxx.
ἐκμεστόω, 720 fill up, Cyrill.; v. Herm, Soph. El. 703 (710).
ἐκμεταλλεύω, to empty of ore or metal, Strabo 680.
ἐκμετρέω, fo measure out, measure, χρόνον Bur. I. A, 816; κύκλος τις
ws τόρνοισιν ἐκμετρούμενος Id. Thes. 3. 3; ἐκμ. τὸν βίον to end life, to
die, Byzant.:—mostly in Med. to measure for oneself, to measure out,
ἄστροις... ἐκμετρούμενος χθόνα measuring, calculating its position by
the stars, Soph. O. T. 795: to take measure of, τὰ ἐκείνου ὕπλα Xen. Cyr.
6:2: 2:
ἐκμέτρησιξ, ews, 7), measurement, Polyb. 5. 98, 10.
ἔκμετροξ, ov, out of measure, measureless, ὄλβος Soph. Fr. 324, ef, Luc,
Imag. 18,—Opp, to ἔμμετροξς,
454
ἐκμηκύνω, strengthd. for μηκύνω, Dion. H. 6. 83.
ἐκμηνίω, strengthd. for μηνίω, Hesych.
ἕκ- μηνος, ov, of six months, half-yearly, χρόνοι xu. Soph. O. T. 1137 ;
Bios Arist. H. A. 5. 33, 4 :—as Subst., 7 xp. a six-month, half-year, Plat.
Legg. 911 B; (also ὁ ἕκμηνος Dio C. 59. 6); ἡ Exp. (sc. ἀρχή), Polyb.
6. 34, 3.
ἐκμηνύω, to inform of, betray, Plut. Pelop. 9, Poll. 5. 154.
ἐκμηρύομαι, Dep. o wind out like a ball of thread: of an army, make
it defile out, τῆς χαράδρας Polyb. 3.53,5; διὰ στενῆς θυρίδος... éxpun-
ρυόμενος αὑτόν Plut. Aemil. 26. IT. intr., of the army, fo defile,
Xen. An. 6. 3, 22, Polyb. 3. 51. 2. [v]
ἐκμζαίνω, to pollute thoroughly, defile, Opp. H. 4. 663 :—Pass. effluxu
seminis pollui, Hipp. 265. 14, Ar. Ran. 753.
ἐκμιμέομαι, Dep. fo imitate faithfully, represent exactly, Eur. H. F. 1298,
Ar. Av. 1285, Xen. Mem. 3. fo, I.
ἐκμτσέω, fo hate much, Plut. Philop. 12.
ἔκμισθος, ον, -- ἀπόμισθος, Harp., Hesych. 5. v. ἀπόμισθοϑ.
ἐκμισθόω, Zo let out for hire, τινί τι Xen. Vect. 3.14; τι Lys. 108. 35 ;
c. inf., ἐκμ. τινὰ ἑταιρεῖν Aeschin. 2. 41. Med. to dire, Themist.
53 A.
ἐκμίσθωσις, ews, 7, a letting out for hire, Eccl.
ἐκμολεῖν, inf. of aor. 2 ἐξέμολον, Ep. 3 sing. ἔκμολε, to go out, go
forth, Ul. 11. 604; ἐξέμολε Ap. Rh. 1.845.—For the pres., v. βλώσκω.
ἐκμορφόω, to form out, express in form, Plut. 2. 537 D; to form into
shape, Ael. N. A. 2. 19.
ἐκμουσόω, strengthd. for μουσόω, to teach fully, τινά τι Eur. Bacch. 825:
—Pass., ἐκμουσωθῆναί τι Acl. V. H. 14. 34.
ἐκμοχθέω, 20 work out with toil, Lat. elaborare, κέρκισιν πέπλους
Eur. El. 307: fo struggle through, πόνους Eur. I. T. 1455, cf. Aesch.
Pr. 825. 2. also, to win hardly, gain by great exertion, achieve,
Ἑλένην ἐκμ. δορί Eur. Tro. 873; ἐκμοχθῶν Bia εὔκλειαν Id. H. F.
1369. II. to remove by labour, to get rid of, ἐκμ. τύχας (si
vera l.), Id. H. F. 309.
ἐ: μοχλεύω, to lift out with a lever, Hipp. Art. 834, and in med., 837:
to heave with the lever, force one’s way, Ar. Lys. 430: generally, ἕο force,
compel, τὴν φύσιν Plut. 2. 662 C.
ἐκμϑελίζω, co deprive of marrow, Lxx.
ἐκμυζάω, to squeeze out, αἷμ᾽ ἐκμυζήσας 1]. 4. 218, cf. Luc. Tim. 8.
ἐκμυζηθμός, 6,=sq., Galen.
ἐκμύζησις, ews, 7, a sucking out, Diosc. Ther. prooem.
ἐκμυθόω, fo make into a μῦθος or fable, Philostr. 767.
ecpuKaopar, Dep. zo bellow aloud, τὰς ὀλοφύρσει5 Phalar. p. 26.
ἐκμυκτηρίζω, strengthd. for μυκτηρίζω, Lxx, N. T.
ἐκμυσάττομαι, Dep. strengthd. for μυσάττομαι, Philo 2. 303.
ἐκμύσσω, f. fw, to wipe out: in Med., Diosc. Parab. 1. 63.
ἐκναρκάω, to become quite torpid or sluggish, Plut. Cor. 31.
ἐκναυσθλόω, fo cast on shore, Lyc. 726, in Pass.
ἐκνεάζω, to grow up afresh, σπόρος κατ᾽ ἔτος ἐκνεάζων Luc. Amor. 33.
ἐκνεαθμός, 6, a renewal, Simplic.
ἐκνέμομαι, Med. with aor. ἐξενεμήθην :—io feed off or on, Lat. depasci,
τι Theophr. H. P. 9. 16,1; λύπης τὴν διάνοιαν ἐκνεμομένης Luc. Amor.
25. ΤΙ. to go forth to feed: metaph., ἐκνέμεσθαι πόδα to go
forth, Soph. Aj. 369.
ἐκνεοττεύω, fo hatch, Arist. Mirab. 126.
ἐκνευρίζω, (νεῦρον) to cut the sinews, Plut. 2. 451 Ὁ :—éxveveupiopévot,
broken down, unnerved, Dem. 37.3; cf. Plut. 2. 755 Ὁ.
ἐκ-νευρόκαυλος, ον, strengthd. for νευρόκαυλος, dub. in Theophr. ; v. 5.
evveup-.
ae ews, 7, a turning the head aside, bending down to shun a blow,
Plat. Legg. 815 A :—exy. τῆς 6600 a deviation, Schol.
ἐκνεύω, f. ow, aor. ἐξένευσα (cf. éxvéw):—to turn the head out of its
natural position, of a horse, ἐκν. ἄνω to toss the head, Xen. Eq. 5. 4; τῇ
κεφαλῇ exvedoas by a side-movement with the head, of the wild boar, Id.
Cyn. 10.12 :—c. acc. to shun, avoid, Orph. Arg. 456; ἐΐφος ap. Dion. H.
de Comp. p. 148; πληγήν Diod. 17. 100. IT. to fall headlong,
ἐς οὖδας Eur. Phoen. 1151; εἰς θάνατον Ib. 1268. TIL. 20 motion
away, ἐξένευσ᾽ ἀποστῆναι πρόσω Id. I.'T. 1330.
ἐκνέφελος, ov, bursting forth from clouds, Theophr. H. P. 8. 10, 3.
ἐκνεφίας (sc. dvepos), 6, a hurricane, caused by clouds meeting and
bursting, Alex. Any. τ, cf. Arist. Meteor. 2. 6, 23 ; so νότος éxy. Diod. 20.
88. 2. ἐκνεφίας ὄμβρος rain with sunshine, Hipp. ap. Galen.
ἐκνεφόομαι, Pass. to become a cloud, Theophr. Vent. 7.
ἐκνέω, fut. νεύσομαι : aor. τ ἐξένευσα :—to swim out, swim to land, Eur.
Hipp. 823, cf. Cycl. 577: to escape by swimming, Thue. 2.90: generally,
to escape, get safely through, Pind. O. 13. 163, Eur. Hipp. 470, ubi v.
Valck., 1. T. 1186.
ἐκνηπιόομαι, Pass. to become a child, Philostr. 199.
ἐκνηστεύω, to continue fasting, Hipp. 481. 15, Plut. 2. 686 E.
ἐκνήφω, f. pw, to sleep off a drunken fit, become sober again, Lynceus
ap. Ath. 130 B, Anth. P. 5. 135; metaph., of mental intoxication, Plut.
Demosth, 20.
3 ’ 9 th
ἐκμηκύνῳ----ἐκπταθής.
ἐκνήχομαι, fut. ἔομαι : Dep.:=éxvew, to swim out or away, εἰς τόπον
Arist. Mund. 6, Luc. D. Mar. 8.1; πρός twa Apollod. 1.9, 25.
ἔκνηψιξϑ, ews, 7, a becoming sober or calm, Lxx.
éxvilo, f. νίψω, to wash out, purge away, Lat. eluere, diluere, φόνον
φόνῳ Eur. 1. T.1224, cf. Ep. Plat. 352 C: also in Med. 20 wash off from
oneself, οὐδέποτε ἐκνίψῃ τὰ πεπραγμένα, as in Lat. diluere crimina, Dem.
274.23; ἄγος φόνου Paus. 3.17, 7; τὸ θνητόν Plut. 2. 499 C. 11.
to wash clean, purify, Anth. P. τα. 74: Pass., ἐκνενειμμένη κύλιξ Eubul.
Κυβ. τ. ᾿
ἐκντκάω, f. now, to achieve by force, Lat. evincere, Eur. lon 620 : to carry
one’s point that..,c. acc. et inf., Plut. Anton. 63 :—éav. Twa to win over,
INBI, We ΠΣ i) i 2. intr. to win a complete victory, Polyb. 15.3, 6: to
gain the upper hand, come into vogue, prevail, ἅπασι among all, Thuc. τ.
3: ἐπὶ TO μυθῶδες ἐκνενικηκέναι to have won its way to the fabulous, Ib.
21 (like evalescere in suspicionem, in crimen, in tumultum, Tac. Hist.
1. 80); so κακὸν eis τοὐμφανὲς ἐξενίκησε Luc. Abdic. 6, Suid. s. v.
Mapas.
ἐκνίκημα, ατος, τό, that which is achieved, Eust. Opusc. 189. 11, ete. [1]
ἐκνίκησιϑ, ews, 4, an achieving, Eccl. [1]
ἐκνιτρόω, to wash out, cleanse with νίτρον, Alex. “Aywy.2: hence ék-
vitpwots, ἡ, in Oribas.
ἔκνιψις, ews, 7, (ἐκνίζω) a washing out, Hesych.
ἐκνίψω, fut. of ἐκνίζω.
ἐκνοέω, f. now, to think out, contrive, cited from Dio C.
ἔκνοια, 7, (exvoos) madness, Lat. amentia, Arist. Somn. 2. 8.
ἐκνομή, 7, α grazing, pasture, in Dion. H. 1. 39, f. 1. for νομή.
e€kvoptos, ov,=sq., unusual, marvellous, Pind, N. τ. 86, Orph. Fr. 8. 29.
Ady. —iws, Ar. Pl. 981; Sup. ἐκνομιώτατα Ib. 992.
ἔκνομοξ, ov, =foreg., Orph. Arg. 59 ; unlawful, monstrous, Lat. nefastus,
τιμωρίαι Diod. 14.112: opp. to ἔννομοΘ. Ady. —pws, Aesch. Ag. 1473,
where it prob. means out of tune, discordanily : v. however Herm. Aesch.
Eum. 92.
€«voos, ov, contr. ous, senseless, Lat. amens, Plut. Ὁ. Gracch. 10.
ἐκνοσέω, f. ἥσω, to be all diseased, Arist, Gen. An. 5. 42.
ἐκνοσηλεύω, Zo cure completely, Philo 1.631.
ἐκνοσφίζομαι, Dep. to take for one’s own, Anth. P. 15. 24.
ἐκξύλόομαι, Pass. to become all wood, Theophr. H. P. τ. 2, 7.
ἑκοντηδόν, Αἀν., Ξ- ἑκοντί, Apoll. in A.B. 497, 611.
ἑκοντήν, Adv.,=foreg., Theogn. Can. p. 161. 24, Arrian. ap. Suid., Inser.
Bosp. ap. Béckh 2.126, 20. The remark of Phryn. p. 4 (ἑκοντὴν ov
χρὴ λέγειν, ἀλλ᾽ ἐθελοντήν) refers not to this Adv., but to an Adj. éxov-
THs, οὔ, 6, used by Epictet. Fr. 88, and some late authors.
ἑκοντί, Adv. willingly, Pseudo-Phocyl. 14, Plut. Comp. Sert. c. Eum.,
ard late writers; sometimes v. 1. for ἑκόντι, as in Arist. Rhet. 3. 15, 33
v. Lob. Phryn. 5.
ἑκουσιάζομαι, Dep. to do of oneself, offer freely, εἴς τι or τινί, both
in Lxx.
ἑκουσιασμός, ὃ, a free-will offering, Lxx.
ἑκούσιος, a, ov, Soph. Tr. 727, 1123, etc.; also os, ov, Soph. Phil. 1318,
Eur. Supp. 151, Antipho 116.37, Thuc. 6. 44, etc.: (ἑκών) :—willing, of
free will, of persons, ἥμαρτεν οὐχ ἑκουσία Soph. Tr. 1123; ἑκούσιον ἀπο-
θανεῖν Thue. 1. 138 :—of actions, voluntary, BXaBn Soph. Phil. 1. c.; φυγή
Eur. 1. c.; ἁμάρτημα Antipho 140. 20, etc.; τὰ ἑκούσια voluntary acts,
opp. to τὰ ἀκούσια, Xen. Mem. 2. 1, 8; ἑκούσιόν ἐστί τινι, c. inf., if he
is willing to do, Dion. H. το. 27.—Ady. —iws, Eur. Tr. 1037, εἴς. ; so
also ἑκουσίῳ τρόπῳ Eur. Med. 751; ἐξ ἑκουσίας (sc. yvwpns) Soph. Tr.
727; καθ᾽ ἑκουσίαν Thuc. 8. 27; but ἑκουσίᾳ is dub., Buttm. Dem. Mid.
27. 27.
᾿ΕΝ Pass. 20 be astonished or amazed, Hadt., usu. absol. in Part.
pres. with another Verb, with great admiration, καί μιν ἐπεδείκνυσαν ἐκ-
παγλεόμενοι 7. 181, cf. 8.92; ἐκπαγλεόμενος ws .., 9. 48. 11.
to wonder at, admire exceedingly, c. acc., Aesch. Cho. 217, Eur. Or. 890,
Dion. H. I. 40. i
ἔκπαγλος, ov, (metath. for ἔκπλαγος, from ἐκπλήσσω) terrible, fearful,
tremendous, in Hom. mostly of warriors, as in Il. 21. 589; πάντων ἐκπα-
γλότατ᾽ ἀνδρῶν Il. τ. 146 ;—but sometimes of things, as χειμὼν ἔκπαγλος
Od. 14. 522; ἐκπάγλοις ἐπέεσσι Od. 8. 77 ; ἔδδεισεν yap ἐμὴν ἔκπαγλον
ἐνιπήν 10. 448. 2. as Adv., Hom., besides ἐκπάγλως, has also ἔκ-
παγλον and éxnayAa, terribly, fearfully, though these forms often pass
into the general notion greatly, exceedingly: hence he says not only
ἐκπάγλως ὠδύσατο, ἤχθηρε, μαίνεται, ὀδύρεται ; but also ἔκπαγλα
φιλεῖν to love beyond all measure, 1]. 3. 415., 5.423.—In later Poets,
the word often signifies merely marvellous, wondrous, as Pind. P. 4. 140,
I. 7 (6). 30, ete.—Not freq. in Att. Poets, ἔγπ. κακόν, τέρας Aesch. Ag.
862, Cho. 548; ἄχθη Soph. El. 204; Adv. ἔκπαγλα Soph. O. C. 716,
and (acc. to Dind.) Ant. 1137; in Att. Prose only once, ὅπλα τὰ ἐκπαγ-
λότατα Xen. Hier. 11. 3.
ἐκπἄθαίνομαι, Pass. 20 be vehemently affected, περί τι Clem. Al. 231.
ἐκπάθεια, 7, violent passion, Longin. 38. 3.
ἐκπᾶθής, és, (πάθο5) very passionate, transported with passion, furious,
Polyb. 16. 23, 5, etc.; ἐπί τινι Id. τ. 7, 8: ex. πρός τι passionately
5 , y ,
ἐκπαίδευμα---ἐκπιεσμός.
eager for a thing, Id. 1.1,6, etc. Adv. --θῶς, Ath. 443 Ὁ. 11.
out of harm, unburt, Suid.
ἐκπαίδευμα, ατος, τό, a nursling, a child, Eur. Cycl. 601.
ἐκπαιδεύω, fo bring up from childbood, Eur. Cycl. 276: to educate,
Plat. Crito 45 D. II. fo teach one a thing, τινά τι Dio C. 45.2:
but, Til. ἐκπ. τινί τι to impress something on another by edu-
cation, Lat. ingenerare, Eur. Alex. 16.
ἐκπαιφάσσω, fo rush madly to the fray, 1]. 5. 803.
ἐκπαίω, f. παιήσω: aor. ἐξέπαισα :—like ἐκβάλλω, to throw or cast out
of a thing, δόξης μ᾽ ἐξέπαισαν ἐλπίδες they have dashed me from my ex-
pectations, Eur. H. F. 460, cf. 780; (it must not be referred to ἐκπαί-
ζω). II. intr. to burst or dash out, escape, Anaxil. Νεοττ. 1. 17,
ubi v. Meineke :—so in Med., Plut. Brut. §1.— Cf. ἐμπαίω.
ἐκπᾶλαι, Adv. for ἐκ πάλαι, for a long time, Plut. 2. 548 D, etc.
ἐκπᾶἄλαίω, to transgress the laws of wrestling, Philostr. 772.
€xtrahéw, intr. of a joint, Zo start out of the socket, Hipp. Fract. 777,
Art. 822.
ἐκπᾶλής, ές, out of joint, Hesych.
ἐκπάλησις, ews, 7, dislocation, Hipp. Fract. 777. [ἃ]
ἐκπάλλω, to shake out :—Pass. to spring or spurt out, μυελὸς - . σφονδυ-
λίων ἔκπαλτο (syncop. Ep. aor. med. as pass.) Il. 20. 483.
ἐκπἄνουργέω, strengthd. for πανουργέω, Schol. Ar. Eq. 270.
ἐκπαππόομαι, Pass. to have a tuft or topping (mammos), as the pine-
apple, Theophr. H. P. 3. 16, 6.
ἐκπαρθενεύω, (παρθένοϑΞ) to deflower, Schol. Luc. D. Mar. 7. 1.
ἐκπᾶτἄγέω, to deafen with noise, Themist. p. 253 C.
ἐκπάτάσσω, f. fw, to strike, afflict, τινὰ κακοῖσι Eur. H. F. 888: metaph.,
like ἐκπλήσσω, ypnuv . . ἐξεπάταξε φόβος Anth. P. 9. 309 : Pass., ppévas
ἐκπεπαταγμένος stricken in mind, Od. 18. 327.
ἐκπᾶἄτέω, to retire from the road, withdraw, Diog. L. 1. 112.
ἐκπάτιος, a, ov, (maTos) out of the common path : excessive, ἄλγεα
Aesch. Ag. 50, ubi alii aliter. Adv. --ἰως, Erotian. [ἃ]
ἔκπαυμα, atos, τό, total rest, Hesych.
ἐκπαύω, strengthd. for παύω, to set quite at rest, put an end to, μόχθους
Eur. Ion 144 :—Med. fo take one’s rest, Thuc. 5. 75.
ἐκπαφλάζω, to boil or bubble over, Arist. Probl. 24. 9, I.
ἐκπαφλασμός, 6, a boiling over, Arist. Probl. 24. 9, 2.
ἐκπἄχύνω, strengthd. for παχύνω, Theophr. C. P. 4. 1, 4.
ἐκπείθω, strengthd. for πείθω, to over-perswade, Soph. O. T. 1024, Tr.
1141, Eur. H. F. 469.
ἐκπειράζω, f. dow, to tempt, c. acc., τ Ep. Cor. το. 9.
ἐκπειράομαι, f. άσομαι [a], aor. ἐξεπειράθην [a]. To make trial of,
prove, tempt, c. gen. pers., Hdt. 3.135; ἐκπείρᾳ λέγειν ; art thou tempt-
ing me to speak? Soph.O. T. 360; κἀξεπειράθην .. οἷον στέρεσθαι γίγ-
νεται Eur. Supp. 1089; ἐκπ. εἰ... Ep. Plat. 362 E. 2. to inquire,
ask of another, τί Twos Ar. Eq. 1234.
ἐκπέλει, impers., = ἔξεστι, "tis permitted or allowed, Soph. Ant. 478.
ἐκπελεκάω, fo cut away with an axe, Theophr. H. P. 9. 2, 7.
ἐκπέμπω, fut. Ww, to send out or forth from, c. gen., ὅπως Πρίαμον ..
νηῶν ἐκπέμψειε 1]. 24. 681; ὅστις ce .. δώματος ἐκπέμψῃσι Od. 18.
336, cf. Aesch. Ag. 281; also éxm. éx.., Isocr. 131 B, etc.:—of things,
to send off, export, ἐκπέμπεις κειμήλια πολλὰ Kal ἐσθλά 1]. 24. 381; so
in Med., δόμου ἐκπέμψασθε θύραζε Od. 20. 361, cf. Soph. Aj. 612, etc. ;
τὰ πλεονάζοντα τῶν γιγνομένων ἐκπέμψασθαι to export the surplus of
the productions, Arist. Pol. 7. 6, 4. 2. to bring out by calling, call
or fetch out, τινὰ ἐκτὸς πυλῶν Soph. Ant. το ; so in Med., O. T. 951 :-—
in Pass. to go forth, depart, O. C. 1664. II. to send forth,
dispatch, οἰκήτορας, πρέσβεις, στρατιάν Thue. 6.6, etc.; ἐκπ. δῶρά τινι
Hadt. 1.136; σῖτόν τινι Thuc. 4. 16. 2. to send away, τινὰ εἰς
τόπον Hdt. 1.160; with collat. notion of disgrace, ἐκπ. τινὰ ἄτιμον
Soph. O. T. 789; καθάρμαθ᾽ ὥς τις ἐκπέμψας Aesch. Cho, 98; freq. in
Prose: 20 divorce a wife, éxn. γυναῖκα Hdt.1. 59, Lys. 142. 9, Dem.
1364. 3 :—also in Med., γῆς φυγάδας ἐκπέμψασθαι Soph. Ο. T. 309, cf.
Plat. Legg. 956 D. 8. to send forth, give out, σέλας Aesch. Ag.
281; δυσοσμίαν Alciphro 3. 28. '
ἔκπεμψις, ews, 7, a sending out or forth, στρατιᾶς Thuc. 4. 85.
ἐκπεπαίνω, f. ἄνῶ, to make quite ripe or mellow, Theophr. H. P.
Eye Ly Ds
ἐκπεπληγμένως, Adv., ἐκπ. διακεῖσθαι to be in a state of panic fear,
Dem. 1447. 17.
ἐκπέποται, 3 sing. pf. pass. of ἐκπίνω, Od. 22. 56.
ἐκπεπταμένως, Ady., (ἐκπετάννυμι) extravagantly, like ἐκκεχυμένως,
Xen. Cyr. 8. 7, 7.
ἐκπέπτω, later form of ἐκπέσσω.
ἐκπεραίνω, f. ἄνῶ, to finish off, Aesch. Fr. 70; βίοτον Eur. H. F. 428:
—Pass. of oracles, to be fulfilled, Eur. lon 785, Cycl. 696; of works,
to be accomplished, Xen. An. 5. I, 13.
ἐκπέρᾶμα, atos, τό, a coming out of, δωμάτων Aesch. Cho. 655.
ἐκπεράω : f. dow [a], lon. now :—to go out over, λαῖτμα μέγ᾽ ἐκπε-
pbwow they pass he ocean wave, Od. 7.35; ἥτ᾽ ἐκπεράᾳ μέγα λ. 9.
w
455
H. F. 428; κῦμα συμφορᾶς Id. Hipp. $24. 2. absol. of an arrow,
to pass through, pierce, ὀϊστὸς ἀντικρὺ .. ὑπ᾽ ὀστέον ἐξεπέρησεν Il. 13.
652, cf. 16. 346, etc.; of persons, fo go forth, Xen. Cyn. 6. 18; ᾿Αθήνας
to Athens, Eubul. ᾿Αντιοπ. 2. 3. c. gen. fo go or come out of, ἐκπ.
μελάθρων Eur. Cycl. 512; ἔξω δόμων Id. 1. A. 1533. 11. f. dow
[@] to bring or carry out, fetch, Lxx.
ἐκπερδικίζω, fo escape like a partridge, Ar. Av. 768; cf. διαπερδ--.
ἐκπέρθω, fut. πέρσω, ‘to destroy utterly, lay waste, sack, plunder, of
cities, Il. τ. 19, etc. (mever in Od.), Aesch, Pr. 357, etc.
ἐκπεριάγω, Zo lead out round, Polyb. 3. 83,3. [ἃ]
ἐκπερίειμι, 20 go out and round, go all round, κύκλῳ Xen. Cyn. 6. Io,
etc.; éxm. τὰ ὄρη Luc. Rhet. Praec. 5.
ἐκπεριέρχομαι, Dep.,= foreg., Polyb. 10. 31, 3, Luc. Asin. 18.
ἐκπερίϊξις, ews, ἡ, detailed discourse, Synes. 29 D.
ἐκπεριλαμβάνω, 20 encompass on all sides, Eccl.
ἐκπερινοστέω, fo water all round, Synes. 240 Ὁ.
ἐκπεριοδεύω, fo go quite round, compass, Sext. Emp. M. 7. 188, Plut. 2.
yo5 D.
ἐκπεριπλέω, f. πλεύσομαι, to sail out round, so as to attack in flank,
Polyb. I. 23, 9; ταῖς ναυσὶ Plut. Aemil. 15; cf. ἐμπεριπλέω :-—Ion.
—tAdw, Arr. Ind. 20. 1.
ἐκπερισπασμός, 6, an evolution consisting of a right-about-face (mept-
σπασμόϑ) followed by a right face, Polyb. Io. 21, 3, cf. Arr. Tact. 30.
ἐκπεριτρέχω, fo run all about, Aristaen. 1. 27.
ἐκπερονάω, to prt out with a buckle-pin, prick out, Byz.
ἐκπέρυσι, Adv. more than a year ago, Luc. Soloec. 7.
ἐκπέσσω, Att. -ττω : f. πέψω :—to cook thoroughly: hence, ἘΠ
of animals, to digest, concoct thoroughly, Hipp. Vet. Med. 18. 2. of
plants, 20 mature, ripen, Theophr. H. P. 2. 2, 4. 3. of eggs, to hatch,
Arist. H. A. 5. 28, 2.
ἐκπέτἄλος, ov, out-spread: flat, Ath. 501 A, etc.
ἐκπετάννῦμι, f. πετάσω:: to spread out, of a sail, Eur. 1. T. 1134; of
wings, Mel. in Anth. P. 5.179, 10; τὰ ὦτα, ὥσπερ σκιάδειον Ar. Eq.
1348 ; of anet, τὸ δὲ δίκτυον ἐκπεπέτασται Orac. ap. Hdt. 1. 62. 2.
στέφος ἐξεπέτασσε scattered it to the winds, Bion 1. 88. 3. ἐπὶ
κῶμον ἐκπετασθείς eager for the revel, Eur. Cycl. 497 ; cf. ἐκπεπτα-
pees.
ἐκπέτἄσις, ews, 7, a spreading out, Plut. 2. 564 B.
ἐκπέτασμα, atos, τό, that which is spread out or unfolded: the title of
a work of Democritus, Diog. L. 9. 48.
ἐκπετήσιμος, ov, ready to fly out, fledged, Ar. Av. 1355, Ael. N. A. 2.
43: metaph. of a marriageable girl, Ar. Fr. 500.
ἐκπέτομαι : f. πτήσομαι, Eur. El. 944, Ar. Vesp. 208: aor. ἐξεπτόμην
or -άμην Ar. Av. 788 ; but also in act. form ἐξέπτην, Hes. Op. 98, Batr.
215 :—to fly out or away.
ἐκπεύθομαι, = ἐκπυνθάνομαι, Aesch. Pers. 954, ubi Blomf. ἐκπυθοῦ.
ἐκπεφῦὕυϊαι, part. pf. from ἐκφύω, Il.
ἔκπεψις, ews, ἡ, (ἐκπέσσω) a cooking thoroughly : of plants, a ripening,
Arist. Color. 5. 23.
ἐκπήγνῦμι or vo, f. πήξω, to make stiff or torpid, Plut. 2.978C: esp.
of frost, to congeal, freeze, Theophr. C. P. 5.14, 2:—Pass. to become
stiff, to congeal, Strabo 317: to be frozen, frost-bitten, Theophr. H. P. 5.
13 2.
ἐκπηδάω, fut. ἤσομαι Luc. Zeux. 8, and ἤσω App. Hisp. 20:—to leap
out or forth, Hdt. τ. 24., 8. 118 (where some Mss. wrongly give ἐκπη-
δέειν for -πηδᾶν) ; ἐπί τινα Lys. 97. 27: to make a sally, Lat. excurrere
Xen. An. 7. 4,16; ἐκπ. ἐκ τῶν τεχνῶν εἰς τὴν φιλοσοφίαν Plat. Rep.
405 Ὁ. 2. to leap up, start, Soph. Tr. 175: to throb, Aristaen.
2. 5: II. ¢o start out of place, σπόνδυλος Hipp. Art. 811: 10
burst out, escape, Polyb. 1. 43, I. :
ἐκπήδημα, aros, τό, a leap out, ὕψος κρεῖσσον ἐκπηδήματος a height
too great for out-leap, Aesch. Ag. 1376.
ἐκπήδησις, ews, 7, a leaping forth or up, Plat. Legg. 815 A.
ἐκπηκτικός, 4, dv, freezing, ἀήρ Theophr. C. P. 5. 14, 7.
ἐκπηνίζω, f. Att. 1, to reel off, wind out: Ar. Ran. 578 uses fut. med.
of an advocate, ἐκπηνιεῖσθαί τί Twos to wind something out of a man.
ἔκπηξις, ews, ἡ, a stiffening, freezing, Theophr. C. P. 5.14, 1; cf.
παγετός.
ἐκ-πηχυς, υ, six cubits long; better ἕξπηχυς, Phryn. 412.
ἐκπιάζω, ἐκπίασμα, aos, τό, late forms for ἐκπιέζω, ἐκπίεσμα, Hesych.
ἐκπιδύομαι, Dep. to gush forth, Aesch. Pers. 815, ex emend. Pors. pro
ἐκπαιδεύεται. (Herm. in 1. ἐκμαιεύεται.) [Ὁ]
ἐκπῖέζω, f. ἔσω, to squeeze out, σπόγγοΞ ἐξ ὕδατος ἐκπεπιεσμένος Hipp.
Acut. 387: fo thrust or force out, τοὺς προσβάλλοντας Polyb. 18.15, 3:
—Pass. to be forced out, Id. 4. 39,93 ἕλκος ἐκπεπιεσμένον a sore that
protrudes out of the skin, Hipp. Fract. 767. In late authors ἐκπιάζω.
ἐκπίεσις, ews, 7, squeezing out, violent squeezing, Arist. Part. An. 4.
10, 25.
ἐκπίεσμα, τό, that which is squeezed out, juice, Diosc. 4.160. [i]
ἐκπῖεσμός, 6,= ἐκπίεσι5, Arist. Mund. 4. 6, Epicur. ap. Diog. L. 10
323; χθόνα Aesch. Pr. 713; éxm. βίον to go through life, Eur. 1. A. 19, gp TOT.
456
ἐκπῖεστήριον (sc. ὄργανον), τό, a press, Poll. 10. 135.
ἐκπῖἴεστός, ἡ, Ov, squeezed out: ἐκπ. ξύλα logs cleft by the wedge and
mallet, Arist. Probl. 16. 8, 9.
ἐκπικράζομαι, Ῥα55., -- ἐκπιμρόομαι, Hipp. 601. 3.
ἐκπικραίνω, = ἐκπικρόω, Lxx (Alex.) :—Pass. to be embittered, πρός τι
Dion. H. Exc. 17.8; ἐπί τινι Ath. 351 Ὁ.
ἐκπικρόομαι, Pass. to become very bitter, Hipp. Aph. 1249, Arist. Probl.
. 20.
Sees ov, very bitter, Arist. Probl. 4. 29.
ἐκπίμπλημι, f. πλήσω, to jill up, κρατῆρα Eur. Cycl. 388; ἐκπ. xpa-
Thpas δρόσου to fill them full of .. , Id. lon 1104. 2. to satiate,
ὄμματ᾽ ἐξεπίμπλαμεν Eur. Andr. 1087; ἐκπλῆσαι τὴν φιλονεικίαν Thuc.
3. 82 Bekk. (al. ἐμπ--}); in Pass., ws ἐξεπλήσθη [ἡ νόσος] Soph. Phil.
759- Il. to fulfil, ἐξέπλησε μοῖραν τὴν ἑωυτοῦ has fulfilled
his destiny, Hdt. 3. 142: dpds .. ἔοικεν ἐκπλῆσαι θεός Eur. Phoen. 1426:
to cause to be fulfilled, e.g. a dream, Hdt. I. 43. TIL. to accom-
plish, ἐνιαυτόν Soph. Tr. 253; ipa 7’ ἐξεπίμπλασαν Eur. Supp. 722;
ἐκπλ. πλῆθος κακῶν to go through them all, Aesch. Pers. 430; μοχθή-
ματα, κίνδυνον, δρόμον, βίον, etc., Eur. Hel. 735, etc. :—so also, πανταχοῦ
γὰρ ἄστεως ζητῶν νιν ἐξέπλησα I have finished secking her in every
part, Eur. lon 1108, cf. Pors. Or. 54:—so perhaps, ἁμαρτάδα ἐξέπλησε
Hdt. 1. 91, paid the penalty of it in full, and thus (as it were) closed the
account,—from the notion of siz as a debt to be paid: 20 complete a
number, τὸ ἐλλεῖπον Xen. Cyr. 4. 5,393; τὸ ἱππικόν Ib. 6. 1, 26.
ἐκπίμπρημι, 20 set on fire, burn up, Theod. Prodr. p. 2.
ἐκπίνω [1]: fut. πίομαι [7 , v. sub mivw]:—to drink out or off, quaff,
drain, Od., though only in aor. 2 act., 9. 353, etc.; and pf. pass.
ἐκπέποται 22. 56; the last also in Hadt. 4. 199; αἵματ᾽ ἐκποθένθ᾽ ὑπὸ
χθονός Aesch. Cho. 66 ; ἐκπίνειν ὑστάτην πόσιν Antipho 112. 30. 2.
to drain dry, ὧς ἔχιδνά μ᾽ ἐξέπινες Soph. Ant. 532, cf. El. 785; of bugs,
τὴν ψυχὴν ἐκπ. Ar. Nub. 712; of ticks, éxm. τὸ αἷμα Arist. Rhet. 2. 20,
6 :—metaph., ἐκπ. ὄλβον, χρήματα Eur. Hipp. 626, Plat. Com. ai ἀφ᾽
iep. τ; ἐκπ. ἄγρον Alciphro Fr. 6.
ἐκπιπράσιω, 20 sell out, sell off, Dem. 121. 6, Poll. 7.9.
ἐκπίπτω, ἔ. πεσοῦμαι : aor. ἐξέπεσον : pf. ἐκπέπτωκα. To fall out of,
δίφρου, ἵππων Hom. ; ἀντύγων ἄπο Eur. Phoen. 1193, εἴς. ; also c. dat.
pers., τόξον δέ οἱ ἔκπεσε χειρός Il. 15. 465; θαλερὸν δέ of ἔκπεσε δάκρυ
fell from his eyes, Il. 2. 266:—absol. to fall out, Il. 23. 467; to fall down,
of trees, Theophr. H. P. g. 2, 7.—After Hom., in various relations, often
serving as Pass. of ἐκβάλλω: 1. to fall from a thing, i. e. be de-
prived of it, Lat. excidere, éx τῶν ἐόντων Hat. 3. 14, cf. Wiys ἘΠῚ 2: 2.
ἐκ THs οἰκείας Isocr. 305 C; τυραννίδος, ἀρχῆς Aesch. Pr. 757 54.; ἁ
τῶν ἐλπίδων Thuc. 8.81; ἐκπ. χθονὸς ἄθαπτος Soph. Aj. 1177.
to be banished from one’s country, Lat. excidere patria, Hdt. τ. 150, etc.;
πολέμῳ ἢ στασει Thuc. 1.2; γυμνὸς θύραζ᾽ ἐξέπεσον Ar. Pl. 244; by a
petson, ὑπό τινος Hdt. 8. 141, Thue. 4. 66, etc.; πρός τινος Aesch. Pr.
948, cf. Soph. Ant. 679 ; παρά twos cited from Dem. 3. of sea-
faring men, ¢o be thrown ashore, Lat. ejici, é δ᾽ ἔπεσον θυμηγερέων Od.
7. 283; ἐκπ. νηυσί Hdt. 3. 138, cf. 8. 13; ἐξέπεσον és γῆν τήνδε Eur.
Hel. 409, cf. 5393 ἐκπ. πρὸς χώραν Plat. Legg. 866 D; also of things,
to suffer shipwreck, Xen. An. 7.5, 13. 4. of limbs, to fall from the
socket, be dislocated, Hipp. Art. 784, etc.:—of flesh, Zo mortify and
separate itself, Id. Fract. 769. 5. fo come, go out or forth, sally
out, ék THS τάξιος Hat. 9. 74; ἐκ τοῦ σταυρώματος Xen, Hell. 4. 4, 11;
absol., Id. An. 5. 2, 17 :—of votes, Xen. Symp. 5. 10 :—/o escape, Thuc.
6. 95 :—of oracles issuing from the sanctuary, χρησμὸς ἐκπίπτει μοι an
oracle is imparted to me, Luc. Alex. 43, etc.: 20 be published, become
known, Ep. Plat. 314 A, Polyb. 31. 8, το. 6. to depart from, éx
Tis ὁδοῦ Xen. An. 5. 2, 313 ἐμ τοῦ ἐπιτηδεύματος Plat. Rep. 495 A; to
digress, Isocr. 250, fin. 7. οἵ things, ἐξέπεσέ pe it escaped me, i.e.
I forgot, Arist. Eth. N. 3. 1, 17. 8. to result or issue in, Lat. eva-
dere im; so, acc. to some, στάσιϑ és φίλια ἐξεπεπτώκει Thuc. 7. 50; but
pethaps better, =7% τοῖς Συρακοσίοις φιλία στάσις ἐξ. : ἐκπ. εἰς λήθην
τινός to forget a thing, Aeschin.; degenerate, eis ἀλλότριον εἶδος Plat.
Rep. 497 B. 9. of actors or dramatic pieces, to be hissed off the
stage, Lat. expiodi, Dem. 315.10, Arist. Poét. 24. 7; so of orators, Plat.
Gorg. 517 A, cf. Phil. 13 Ὁ :—y. sub ἐκβάλλω τιν, συρίζω.
ἐκπιτνω, = ἐκπίπτω, Aesch. Pr. 912.
ἐκπιτύζω, ἘΠῚ. for ἐκπυτίζω, q. V.
ἐκπλᾶγής, és, (ἐκπλήσσω) panic-stricken, Polyb. τ. 76, 7, etc.
ἐκπλάσσω, to form completely, Hippiatr.
Ξ ἢ
ἐκπλεθρίζω, to run round and round, in a course which narrows every
time, Galen de San. tuend. 2. το.
ξκιπλεθρος, ov, six plethra long, ἕκπλ.
ἕμπλ. δρόμος Id. Med. 1181. On the form, v. Lob. Phryn. 414.
ἐκπλεονάξω, strengthd. form of πλεονάζω, Arist. Probl. 5. 14, 3.
ἔκπλεος, α, ον, Att. ἔκπλεως, ὧν, poet. ἔκπλειος :—guite full of a
thing, c. gen., δαιτός, βορᾶς Eur. Cycl. 247, 416: hence complete, entire,
of a number of soldiers, ἱππεῖς ἔμπλεῳ... cis τοὺς Hupious Xen, Cyr. 6, 2,
7: abundant, copious, Ib. 1.6, 7.
ἕκτ-πλεύρος, ον; six-sided, Phryn, 412.
:
ee
ἀγὼν -- στάδιον Eur. El. 883;
" ,
ἐκπιεστήριον----εκπνείω.
ἐκπλέω, f. πλεύσομαι : Ion. ἐκπτλώω, aor. ἔπλωσα. To sail out, sail
away, weigh anchor, Hdt. 6. 5, etc., Trag.,etc.; ἐκπλ. eis .. Hdt. 6. 22,
etc.; κατά τι in search of .., Id. 2.44, 152: ἐπί τινα against .., Thuc.
I. 37 :—metaph., ἐκπλεῖν τοῦ νοῦ, τῶν φρενῶν to go out of one’s mind,
lose one’s senses, Hdt. 3. 155 :—of fish, ἐκπλ. és τὴν θάλασσαν Hdt. 2.
93- 2. c. acc. loci, ἔξω τὸν Ἑλλήσποντον ἐκπλώσαντες Hdt. 5.
103, cf. Arr. Ind. 29. 7; but c. acc. cognato, éxmA. τὸν ὕστερον πλοῦν
Dem. 1186. 12. TI. c. acc. rei vel pers., ἐκπλ. Tas vaus εἰς
τὴν εὐρυχωρίαν to outsail the ships into the open sea, i. e. to pass them
and get there first, Thuc. 8.102. Cf. ἐξορμάω, ἐκποτάομαι.
ἔκπλεως, wy, Att. for ἔκπλεοϑβ.
ἐκπλήγδην, Ady. éerribly, Suid.; prob. f. 1. for ἐμπλήγδην.
ἐκπλήγνῦμι, = ἐκπλήσσω, Thuc. 4. 125.
ἐκπληκτικός, 7, dv, striking with terror, astounding, θόρυβος Thue. 8.
92; ἐκπλ. τοῖς ἐχθροῖς Xen. Hipparch. 8.18. Adv. —K@s, in amaze-
ment, Polyb. 10. 5, 2: éerribly, Diod. 14. 25: Sup. ἐκπληκτικώτατα,
Ael. N. A. 11. 32.
ἔκπληκτος, ov, ferror-struck, astounded, Lat. percussus, Luc. Hermot.
18 :—Ady. —7Tws, Ael. N. A. 3. 22. ΤΙ. astounding, Orph. H.
38. Io.
ἐκπλημμῦρέω, 20 gush out and overflow, Philostr. 868.
ἔκπληξις, ews, 7, (ἐκπλήσσω) panic fear, consternation, Hipp. Aér. 290;
ἔμπλ. καικῶν terror caused by misfortunes, Aesch. Pers. 606 (ν. sub ἀφα-
aia) ; ἔκπλ. παρέχειν, εἰς ἔκπλ. καθιστάναι Antipho 130. 5, Thuc. 4. 55.»
6. 36; ἔκπλ. ἐμποιεῖν τινί Id. 4. 34. ΤΙ. any vehement passion,
lust, Polyb. 3. 81, 6.
ἐκπληρόω, -- ἐκπίμπλημι, to fill quite up, τινί with.., Eur. Phoen.
1135. 2. to make up to a certain number, ἐκπληροῦσι τὰς ἴσας
μυριάδας ἐκείνῃσι Hdt. 7.186; ἐξεπληροῦτο τὸ ναυτικὸν és Tas .. τριη-
κοσίας ναῦς Id. 8. 82; δέκατον ἐκπληρῶν ὄχον making up the number of
ten chariots, Soph, El. 708; ἐκπλ. τοὺς ἱππεῖς cis δισχιλίους Xen. Cyt.
5. 3, 24. 3. to man completely, ναῦς Hdt. 7. 1806. 4. to
fulfil, ὑπόσχεσιν, χάριν ἐκπλ. Id. 5. 35., 8. 144. II. ἐκπλ.
λιμένα TAGTH to niake one’s way over .., Lat. emetiri, Eur. Or. 54, ubi
v. Pors. .
ἐκπλήρωμα, aos, τό, that which is filled up: a filling up, ἐκπλ.. ποιεῖν
τοῦ κοίλου Hipp. Art. 785: a pad or cushion to fill up, ἐνθεὶς μασχάλῃ
ἐκπλ. Id. Mochl. 848.
ἐκπλήρωσις, ews, 77, a filling up, completion, Aresas in Stob. Phys. 1.
850; Diosc. 1. 69: satisfaction, τῶν ἐπιθυμιῶν Dion. H. 6. 86.
ἐκπληρωτήκ, ov, 6, one who fills up, Dio C. 38. 24.
ἐκπλήσσω, Att. -rrw: fut. £w:—to strike out of, drive away from, ék
δ᾽ ἔπληξέ μου τὴν αἰδῶ Aesch. Pr. 134; [Kepavyds] αὐτὸν ἐξέπληξε τῶν
-- κομπασμάτων Ib. 360, cf. Eur. Ion 035 :—absol. to drive away, #
τέρψις ἐκπλήσσει τὸ λυπηρόν, φόβος μνήμην ἐκπλ. Thuc. 2. 38,
87. II. to drive out of one’s senses by a sudden shock, to amaze,
astound, Od. 18. 231, in tmesi; 6 φόβος ἐκπλήσσων .. Antipho 115. 30;
6 μ᾽ ἐκπλήσσει λέγειν frightens me in speaking, Eur. Or. 549 :—in this
sense most used in aor. 2 pass., Ep. ἐξεπλήγην (v. infra), Att. ἐξεπλάγην:
but also aor. 1 ἐξεπλήχθην Eur. Tro. 183 ; and in pf. part. ἐκπεπληγμέ-
vos, v. infra:—zo be panic-struck, amazed, astonied, esp. by fear, ἐκ yap
πλήγη φρένας Il. τό. 403, cf. 13. 3943; ἡνίοχοι ἔκπληγεν 18. 225;
ἐκπλαγῆναί τινι to be astonished at a thing, Hdt. τ. 116, etc.; τι Id. 9.
82, etc.; ὑπό Twos Id. 3. 64: διά τι Thuc. 7. 21 ; ἐπί τινι Xen. Cyr. 1.
4, 273 πρός τι Plut. Thes. 19, etc.: but ἐκπλαγῆναί τινα to be struck
with panic fear of .., Soph. Phil. 226, El. 1045; ἡμᾶς δ᾽ av .. μάλιστα
ἐκπεπληγμένοι εἶεν Thuc. 6. 11, cf. 3. 82 :—absol., Hdt. 3. 148. 2.
generally, of any sudden, overpowering passion, as desire, Ar. Pl. 673;
love, Eur. Hipp. 38, Med. 8; joy, Aesch. Cho. 233, cf. Soph. Tr. 629;
admiration, Aeschin. 19. 4; etc. 3. εἴς τι ἐκπλήττειν to frighten
one zzfo a thing, Polyb. 24. 4,11.
ἐκπλινθεύω, to take out bricks or tiles, Isae. ap. Harpocr.
ἐκπλίσσομαι, Pass. to open, gape, of a wound, Hipp. Fract. 767, Art.
89.
tek ἡ, an unravelling : escape, Artemid. 4. 59.
ἔκπλοος, contr. —mAous, 6, a sailing out, leaving port, Aesch. Pers.
3853 ποιεῖσθαι ἔκπλ. = ἐκπλεῖν, Thue. I. 65, etc., cf. ἐκπλέω τ; βιάζεσ-
θαι τὸν ἐκπλ. to force one’s way out, Id. 7. 70; εἴσπλους καὶ ἔκπλ. the
tight of using a port, C. I. no. 2675 a. 11. a passage out, en-
irance of a harbour, Aesch. Pers. 367, Xen. Hell. τ. 6, 18.
exmAUvw, to wash out, esp. to wash out colours from cloths, etc., iva ..
μὴ αὐτῶν ἐκπλύναι τὴν βαφήν Plat. Rep. 430 A; τὰ δὲ ζῷα οὐκ ἐκ-
πλύνεσθαι the pattern 7s not washed out, dt. 1. 203; ἐκπλύνανταΞ τὴν
οἰσπώτην having washed out the grease and dirt, Ar. Lys. 575. 11.
to wash out, i.e. wash clean, ὄναιο μεντἂν εἴ τις ἐκπλύνειέ σε Id, Pl.
1062; so in Med., Hdt. 4. 73.
ἔκπλῦσις, ews, 7, a washing out, Hesych.
exmAtros, ον, fo be washed out, of colours, Plat, Rep. 429 E:—metaph.,
ἔκπλ. τὸ μιανθέν Plat. Legg. 872 E,
ἐκπλῴω, Ion. for ἐκπλέω, Hdt.
ἐκπνείω, Ep, for éxmvew, Q. Sm,
, 2 ;
EK TVEUMATOW—EKT PET NS.
ἐκπνευματόω, fo blow away, Plut. 2. 39 D. 11. Poe in Pass.
to be driven by wind, Arist. Probl. 1. 53, Theophr. C. P. 4. 9, 3 2.
to turn into air or vapour, Theophr. ap. Plut. 2. 292 D.
ἐκπνευμάτωσι, tp a breathing out, Epicur. ap. Diog. L. Io. 114.
ἔκπνευσις, ews, ἧ, a breathing out, Arist. H. A. 1.9, 4
ἐκπνέω, Ἐρ. —tvelw: f. ππνεύσομαι or --σοῦμαι :---ἰο breathe out or
Sorth, πνεῦμα ἐκπν., opp. to ἀναπν.; Plat. Phaed. 112 B; κεραυνὸς ἐκ-
πνέων φλόγα Aesch. Pr. 359: ἐκπν. ἀράς τινι Eur. Phoen. ᾿δγό. 2.
βίον ἐ ἐκπν. to breathe one’s last, expire, Aesch. Ag. 1493, Eur. Hel. 1423
ἐκπν. ψυχήν Eur. Or. 1163; so ἐκπνέω alone, to die, ὑφ᾽ οὗ φονέως ap
ἐξέπνευσας Soph. Aj. 1026; πρός τινος Eur. H. F. 885. 8. ἐκπν.
θυμόν to breathe forth all one’s rage, i. e. exhaust it, Id. Bacch.
620: absol. to become calm, [6 δῆμος] tows ἂν ἐκπνεύσειε Id. Or. 700;
cf. Arist. Rhet. 3. 9, 2 11. absol., also, to blow owt or ovt-
wards, of a wind, ἔσωθεν ἐκπν. Hdt. 7.36; ἐκ τοῦ κόλπου Thue. 2. 84,
cf. 6. 104: to burst out, σμικροῦ νέφους .. ἐκπνεύσας μέγαϑ χειμών
Soph. Aj. 1148.
ἐκπνοή, ἡ, a breathing out, expiring, Plat. Tim. 78 E, etc.; θανάσιμοι
ἐκπνοαί Eur. Hipp. 1438. TTI. an air, breeze, Arist. Mund. 4. Lo.
ἔκπνοος, ov, contr. vous, οὐν, breathless, lifeless, Strabo 650. II.
breathing out, exhaling, Hipp. 1190 A; ἔμπν. Tivos smelling of a thing,
Posidipp. ap. Ath. 596 C.
ἐκποδών, Ady. (ἐκ ποδῶν) opp. to ἐμποδών, away from the feet, i.e. out
of the way, generally away, Sar away, ἐκποδὼν ἀπαλλάσσεσθαι to depart
and get away, Hat. 8. 76; ἐκπ. στῆναι or ἀποστῆναι to stand aside,
Aesch. Cho. 20, Eur. Hel. 1023, etc. ; ἐκπ. εἶναι Hdt. 5. 353 ἐκπ. γίγνεσ-
θαι, ἀπιέναι, οἴχεσθαι, etc., Xen. Hell. 6. 5, 38, εἴς. ; ἐκπ. ἔχειν, ἄγειν
τινά Aesch. Pr. 344, Soph. Ant. 1321; ἐᾶν Ar. Ach. 305; ἄπαγε σεαυτὸν
ἐκπ. Ar. Ran. 853; ; absol., ἐκποδών out of the way! Ar. Ach. 240, Vesp.
1341 :—c. dat., ἐκπ. χωρεῖν τινι to get out of his way, Eur. Hec. 52,
etc.; ἐκπ. στῆναί τινι Thuc. 1. 40; ἐκποδὼν εἶναι νέοις Eur. Supp. 1113,
οἵ, Andoc. 17. 27 :---ἐκποδὼν ποιεῖσθαί τινα or τι to put owt of the way,
make an end of.., Xen. Cyr. 3. 1, 3, Isocr. 76 E, etc.; ἐκποδὼν
λέγειν to declare away or removed, ‘Aesch. Eum. 453 :—c. gen., ἐκπο-
dav χθόνος far from it, Eur. Phoen. 978: ἐκποδὼν εἶναί or ἔχειν
τινός to be or keep free from a thing, Xen. Cyr. 5.4, 34, Eur. I. T. 1226;
τὸ μὲν σὸν ἐκπ. ἔστω λόγου be thou banished from my words, Id. Med.
1222.
ἔκποθεν, Ady. from some place or otber, c. gen., Ap. Rh. 3. 262
ποθε, Q. Sm. 9-420. 14. 74.
ἐκποιέω, f. now, to make free from, ἑαυτὸν τοῦ δικαστηρίου cited from
Philostr. 2. absol. semen emittere, Arist. H. A. 10.5, 2 II.
to put out a child, i.e. give him to be adopted by another, Lat. ove
adoptivum, opp. to εἰσποιέω Dio C. 60, 33: in Pass. fo be adopted, ἃ
ἐκποιηθῇ Isae. 66. 4, cf. Dio C. 38. 12: v. éxmointos. Til.
Med. to produce, bring forth, Ar. Ach. 255, cf. Pax 708. iv.
to finish off, like ἀπερηάζομαι, Hadt. 2. 125, 175; τὰς ὁδοὺς γεφύραις
ἐκπ. lo furnish them with.., Dio C. 68.15 :---ο. gen. materiae, Παρίου
λίθου τὰ ἔμπροσθε erenoiyaav they made all the front of Parian marble,
Hadt. 5. 62, cf. ἐκπονέω τ. V. intrans. to be sufficient, to suit,
Theophr. C. P. 1. 14, 2 :—impers., ἐκποιεῖ, it is sufficient, it is fit, Hipp.
Prorrh. 84, Lys. ap. Poll. 9. 154.
ἐκποίησις, ews, ἡ, α putting forth: emissio seminis, Hdt. 3
a giving out a child in adoption, Poll. 6.178.
ἐκποίητος mais, a child given to be adopted by another, ἐκπ. εἰς οἷκόν
τινος \sae. 65. 41, cf. Aeschin. 56.41. The child was so called in rela-
tion to its natural, εἰσποίητος in relation to its adopted father. 2.
generally, alienated, τινός from one, Isae. 66.3; from a thing, xaxias
Plut. 2. 562 E.
ἐκποικίλλω, ἘΠ ΕΝ for ποικίλλω, Max. Tyr. το. 2.
ἐκποκίζω, fut. Att. χῶ, to pull out wool or hair, Ar. Thesm. 567 7.
ἐκπολεμέω, like sq., we excite to war, to make hostile, τινὰ mpos τινα
Schneid. Xen. Hell. 5. 4, 20, Dem. 11. I., 30. 20 (vulg. ἐκπολεμῶσαι, ν.
"
: €K-
. 109. if.
Dind.): ἐκπ. τὰ ἐνθάδε Thuc. 6. 91, is dub.,—perhaps éo carry on the
war in these parts. II. ta go to war with, ἀλλήλους Polyb.
15. 6, 6.
ἐκπολεμόω, to make hostile, to involve in war, τινά τινι Hat. 3. 66,
v.l. Dem. 11. 1; τινὰ πρός Twa Thuc. 6. 77 :—Pass. to become an enemy
to, be set at feud with, τινί Hdt. 3. 66; πρός twa 5. 733; absol.,
Thue. 8. 57:—the f. med. in Joseph. B. J. 7. 10, 2
ἐκπολέμωσις, cws, 7, a making hostile, Plut. Aemil. 13.
ἐκπολίζω, fo join to the city, Aristid. 1. p. 198.
ἐκπολϊορκέω, fo force a besieged town to surrender, force to capitulate,
Thuc. 1.94, 134, Xen. Hell. 2. 4, 3, etc. :—Pass. to be forced to surren-
der, Thuc. 1.117; ἐκ Βυζαντίου ἐκπολιορκηθῆναι Ib. 131.
ἐκπολττεύω, fo change the constitution of a state, to make it fall away
and degenerate, Lxx.
ἐκπομιπτεύω, to walk in state, to strut, Luc. Dom. 11.
to make a show of, make infamous, gibbet, Dio C. 77. 5.
ἐκπομπή, 7, a sending out or forth, Thuc. 3. 51, Plat, Legg. 740
E, IL, a divorce, Antipho ap. Stob, 422. 2.
II. trans.
-457
ἐιςπονέω, fo work out, finish off, Lat. elaborare, Sappho 99, Pind. P. 4.
421, Ar. Av. 379 :—also to make accomplished, form by instruction, as
Chiron did Achilles, Pseudo-Eur. I. A. 209; κῆμὲ μαλθακὸν ἐξεπόνασε
σιδαρέω wrought me soft-hearted from iron-hearted (Gaisf.; with v. l. ἐξε-
ποίησε) Theocr. 29.24; ἐκπ. Twa πέπλοισιν to deck him oud, Eur. Hipp.
632 :—Pass. to be wrought out, brought to perfection, τὸ ναυτικὸν μεγάλαιξ5
δαπάναις ἐκπονηθέν Thuc. 6. 31; ἐκπεπονὴ μένοβ σῖτοϑβ corn, arms prepared
for use, Xen. Cyr. 8. 2,5; ὅπλα ἐκπεπονημένα és κόσμον Id. Hell. 4. 2,
7; cf. Plat. Rep. 529 E. 2. to practise, τὰ πρὸς πόλεμον Xen. Cyr.
5.1, 30; so in Med., Plat. Legg. S34 Ὁ :—Pass., of persons, ἐγπεπονῆς-
σθαι τὰ σώματα to be in good training, practice, etc., Xen. Cyr. 3. 3, 573
ἐκπεπονημένοι, ὧς ἂν κράτιστοι εἶεν Td. Hell. 6. 4, 28. 3. to work
through, execute, τἀν τεταλμένα Eur. Hipp. 1648; ἐκπ. ἀέθλους to finish
hard tasks, Theocr. Ep. 20.5; so in Med., Eur. Med. 241. 4. to
labour for, provide, procure, ἄκη Aesch. Supp. 367; σωτηρίαν Eur.
Temen. 5; ἐκπ. Omws.., Id. Or. 683 :—c. acc. et inf., τοὺς θεοὺς ἐκπ.
φράζειν to prevail on the gods to tell, Id. Ion 375. 5. to labour
for, earn by labour, βίον Eur. Hipp. 467, cf. 1. A. 367 :—absol. to work
hard, Eut. Or. 653, Supp. 318; ἐκπ. σώμασιν Xen. Cyr. 4. 3, 11. 6.
to work out by searching, to search out, Ib. 1355, cf. Andr. 1052: to seek
for, Id. Hel. 1514. 7. of food, Zo digest by labour, Xen. Mem. τ.
2, 4, Cyr, 1. 2,16; absol., Id. Oec. 11, 12. 8. fo labour to shield
off from, Ti τινος Eur. H. F. 581. 9. to work at, work well, ἀγρούς,
etc., Theocr. 16.94; ὕλην Plut. Pericl. 12. 10. in Pass. to be
worked up or out, to be worn out, Lat. conjici, Strabo 249; φροντίσιν
ἐκπονεῖσθαι. Plut. Otho 9.
ἐκπονηρεύω, fo BORALD, viliate, Synes. Ep. ae
ἐκπόρευμα, ματοϑ, τό, and ἐκπόρευσιξβ, ews, ἧ, a going out from: in
Eccl., of the procession of the Holy Ghost.
ἐκπορεύω, to make to go out, fetch out, Eur. Phoen. 1068, H. F. 723:
—Med., ἐκπορεύομαι, with fut. med. and aor. pass., 0 go out or forth,
march out, Xen. An. 5.1, ὃ, etc.; εἰς τόπον éxm. to march out to a
place .., Polyb. 11.9, 4; also é éxm. τὸ βουλευτήριον Ib. 8.
eemopOeu, = enepber; to pillage, Eur. Tro. 95> Lys. 127. 42, εἴς. i—
Pass., of a person, 20 be undone, ὑπ᾿ ἄτης ἐκπεπόρθημαι τάλας Soph. Tr.
1104, cf. Eur. Tro. 142. IL. to plunder and carry off, τὰ ἐνόντα
Thue. 4. 57.
ἐκπόρθησις, ews, ἡ, a sacking, wasting, Strabo 396.
ἐκπορθήτωρ, opos, ὃ, a waster, destroyer, Eur. Supp. 1223.
ἐκπορθμεύω, to carry away by sea: hence Eur. has pf. pass. in pass.
sense, ἐκπεπόρθμευται χθονός Hel. 1179; but in med. sense, ἐκπέπορθ-
μεῦσθαί Twa χθονός Ib. 1517.
ἐκπορίζω, f. Att. ζῶ :----ἰο invent, contrive, ἄδικα Eur. Bacch. 10423
φόνον εἴς τινα Id. lon 1114; καινὴν μηχανήν Ar. Vesp. 365; τὸ éup-
φέρον ἑκάστῳ Plat. Rep. 341 D; ἐκπ. ὅπως .., Id. Lys. 421. INTs
to find means, money, etc., to provide, fur. a ‘Soph. Phil. 299, etc.; ἀρ-
γύριον ὑμῖν Andoc, 21. 42, etc.:—in Med. to provide for oneself, procure,
τι Thue. 1. 82, 125, Plat. Gorg. 492 A; so in Act., ἐκπορίζομεν βίον Ar.
Vesp. I1I3.
ἐκπορνεύω, fo be given to fornication, N.T.: Pass. in same sense, Poll.
6. 126, Eccl.
ἐκποτάομαι, Ion. τέομαι, = ἐκπέτομαι, Dep. —to fly out or forth, e. g.
of snow-flakes, Διὸς ἐκποτέονται 1]. 10. 357; pf. ἐκπεπότᾶμαι Sappho 72 :
metaph., οὐκ ἐπ᾽ ἀγλαΐαις θυμὸν .. ἐκπεπόταμαι not for splendid trap-
pings am J elated, Eur. El.177; πᾶ τὰς φρένας exnendraoa; whither
hast thou flown i in thought ? Theocr. 11. 72.
ἕκπους, 0, 7, Tow, TO, = ἑξάπους, C. 1. no. 160 ὦ. 11 and 54.
ἔκπραξις, ews, 77, an exacting, demanding, Diod. I. 79:
ἐκπράσσω, Att..rrw, fut. ΠΟ to do completely, to bring about, achieve,
Lat. efficere, τι Aesch. Bee 582, etc.; τόδ᾽ ἐξέπραξεν ὥστε.. Id. Pers.
723; ws. - Soph. Ant. 303 ; δόλιον εὐνὴν ἐξέπραξ᾽ Bur. Hel. 20: c. dupl.
acc., μάντιν 2 ἐκπράσσειν τινά to make one a prophet, Aesch. Ag. 1275:
τὸν KaAAIKOY «. ἐξεπράξατε és "γόον ye have turned the hymn of 1 triumph
to wailing, Eur. Bacch. 1161. Ii. to make an end of, kill, Lat.
conjicere, like διεργάζομαι, Soph. O. C. 1659, Eur. Hec. 515. 111.
to exact, levy, χρέος Aesch. Supp. 472; αἵματος δίκην Eur. H. F. 43;
ζημίαν Plat. Lege. 774 E; also c. dupl. acc., χρήματα ἐκπρ. τινά Thuc.
8.108; τοὺς ταμίας ἐκπρ. [τι] Plat. Legg. 774 E. 2. to exact
punishment for a thing, to avenge, Soph. O. T. 377, Eur. Med. 1305 ;—
so in Med., ἐκπράσσεσθαι φόνον Hdt. 7.158; also ἐκπρ. φόνον πρός
Twos to require it at his hands, Ib. :—Pass., ἐκπραχθήσῃ vo’ ἔπραξας Or.
Sib. 8. 128.
ἐκπρᾶὔνω, strengthd. for mpaiyw, Paul. Sil. Therm. 154, Plut.
ἐκπρεμνίζω, fo root out, Lat. excodicare, Dem. 1073. 27, Philostr.
Jun. 869.
ἐκπρέπεια, ἦ, excellence, Iambl. V. Pyth. § 23.
Pesgiyey és, distinguished, eminent, ΠΡ ΣΝ before all, ἐν πολλοῖσι
. 2.483; μία exp. νίκα Pind. P. 7.13; μεγέθει ἐμπρεπεστάτα Aesch,
ἘΞ 184; εἶδος ἐκπρεπεστάτη Eur. Alc. 333; also in Plat. Phaedr.
238 A:—Ady, πῶς, eminently, Polyb. 5. 59, 8, etc.; Sup. -έστατα, Xen.
Symp, 8, 31, II, in bad sense, beyond what is fit and right (πρέ-
458
mov), unseemly, monstrous, Thuc. 3.55: so Adv. -πῶς, without reasonable
grounds, Id. 1. 38; Sup. -έστατα, Xen. Symp. 8. 21.
ἐκπρεπόντως, Αἀν.. -- ἐκπρεπῶς, Dio C. 74. τ.
ἐιςπρέπω, to be excellent in a thing, τινί Eur. Heracl. 597.
ἔκπρησις, ews, 7, a setting on fire, inflaming, Plut. Lysand. 12.
éxmmpnopds, f.1. for ἐκβρασμός, Schol. Ar. Av. 1243.
ἐκπρήσσω, lon. for ἐκπράσσω.
ἐκπρίασθαι, aor. 2 (v. sub *mpiayar), to buy off, χρήμασι .. κίνδυνον
éxmp. Antipho 136. 36, cf. Lys. 178. 16; éxmp. τοὺς κατηγόρους Id. 159.
20 :---ἐκπρ. τι παρά τινος Isocr. 31 B.
ἐκπρίζω, -- ἐκπρίω, Geop. 9. II, 7.
ἔκπρῖσις, ews, ἧ, a sawing out, Paul. Aeg. 6. 84.
ἔκπρισμα, aros, τό, that which is sawn out, Arist. Gen. et Corr. 1. 2, 15.
ἐκπρίω, to saw out, Thuc. 7.25: of trepanning, Hipp. V. C. 912.
ἐκπροθεσμέω, to be later than the appointed day, Schol. Dem. 540. 21.
ἐκπρόθεσμος, ον, beyond the appointed day, Tod ὀφλήματος for the
debt, Luc. Hermot. 80; éxmp. τῶν ἑπτὰ ἡμερῶν seven days too Jate, Id.
Saturn. 2; éxmp. τοῦ ἀγῶνος past the time of, i.e. too old for, the games,
Id. Anach. 39; éxmp. φιλοτιμήματα honours deferred till too late, Id.
Navig. 40; πένθος Philo 2. 169.
ἐκπροθρώσκω, to spring out or forth, Orph. Arg. 344, Manetho 6. 33,
in aor. part. ἐκπροθορών.
ἐκπροθυμέομαι, strengthd. for προθυμέομαι, Eur. Phoen. 1678.
ἐκπροΐημι, fo send forth, ἀέναον παγὰν ἐκπροϊεῖσαι Eur. Ion 119.
ἐκπροικίζω, Zo portion, Phalar. p. 404.
éxmpokGAéopar, Med. Zo call forth to oneself, ἐκπροκαλεσσαμένη μεγά-
pov Od. 2.400; ἐκ μεγάροιο h. Hom. Ap. 111; cf. Ap. Rh. 4. 354.
ἐκπροκρίνω, to choose out, πόλεος ἐκπροκριθεῖσα Eur. Phoen. 214.
ἐκπρολείπω, to forsake, κοῖλον λόχον ἐκπρολιπόντες Od. 8. 515, cf.
Theogn. 1136. II. to leave, spare, Pseudo-Phoc. 80.
ἐκπρομολεῖν, aor. 2 (v. βλώσκω), to go forth from, τινός Ap. Rh. 4.
1587.
Se ita: to fall down from, ὑψόθεν εἰς “γαῖαν Orph. Lith. 319.
| ἐκπρορέω, to flow forth from, Anth. P. 9g. 669, Orph. Lith. 201.
ἐκπροσωπέω, fo depart from one’s proper character, Eust. Opusc. 218.
24, etc.
ἐκπροτιμάω, 20 honour above all, Soph. Ant. 913.
ἐκπροφαίνω, to shew forth, Orph. H. 70. 7,—in aor. 2 part. éxmpo-
pavovoa.
ἐκπροφέρω, f. οἴσω, to bring forth, corrupt in Manetho 6. 733.
| ἐκπορυφεύγω, f. φεύξομαι, to flee away from, τινός Heliod. 8. 11: to
escape, τι Orph. Lith. 391, Anth. P. 6. 218.
ἐκπροχέω, f. yew, to pour forth, Orph. Arg. 573; ἐκπρ. ἰαχάν Anth. P.
7. 201; mAokdpous Ib. 22.
ἐκπτερόομαι, Pass. to be furnished with wings, Hipp. 347.19; prob. 1.
ἐκπυρούμενα.
ἐκπτερύσσομαι, Dep. to spread the wings, Luc. Muse. Enc. 1.
ἐκπτήσσω, fo scare out of, οἴκων με ἐξέπταξας (Dor.) Eur. Hec. 180.
ἐκπτοέω, = foreg., Tzetz.:—Pass. to be struck with admiration, Eur.
Cycl. 185, Polyb. 5. 36, 3; τὰς ψυχὰς ἐξεπτόηντο were greatly excited,
Hdn. 5. 4, I.
ἔκπτυσμα, τό, spittle, Or. Sib. 8. 280 (v.1. ἐμπτύσματα).
ἐκπτύω : f. vow, also -ὕσομαι [Ὁ], Mel. in Anth. P. 5. 197 :—4o spit
out, στόματος δ᾽ ἐξέπτυσεν ἅλμην Od. 5. 322:—1o spit or blab out,
ἀπόρρητα Ael. N. A. 4. 44:—of an abortion, Ib. 12. 17. ΤΙ. to
spit in token of disgust, Ar. Vesp. 792 :—hence to abominate, despise, Ep.
Gal. 4. 14.
ἔκπτωμα, atos, τό, a dislocation, Hipp. Art. 796.
ἔκπτωσις, ews, 7, a falling out or off, Diog. L. 10. 102, 103; πρὸς τὸ
χεῖρον Strabo 467. 2. banishment, Polyb. 4. 1, 8, Diod. 13.
65. II. the dislocation of a joint, Hipp. Fract. 749: ἔκπτ. τῶν
ὑστερέων the expulsion of the after-birth, Id. Aph. 1255: of flesh, sinews,
etc., as result of erisypelas, Id. Epid. 3.1082; τῶν ἐσχαρῶν ἔκπτ. detach-
ment of the eschars, Id. Art. 788.
e€xmVéw, to suppurate, Hipp. Epid. 1. 956, cf. Progn. 41. 40, 1002 C:
—so in Med., Id. Aph. 1257. Hence ἐκπύημα, ατοϑ, τό, a sore that has
suppurated, Id. Vet. Med. 17, Progn. 41; ἐκπύησις, ews, ἡ, suppuration,
Id. Aph. 1250, etc.; ἐκπυητικός, 7, ὄν, bringing to suppuration, 1d.
Aph. 1253.
€xtrutoicw, Zo cause to suppurate :—Pass. = ἐκπυέω, Hipp. Progn. 41. 41.,
44. 53-
ἐκπυνθάνομαι, f. πεύσομαι : Dep. :—to search out, make inquiry, 1]. 10.
320; ἔν τε πυθέσθαι ἠέ.. Ib. 308, (in Il. 20. 129, read θεῶν ex πεύσε-
ται ὀμφῆϑΞ); ἵν᾿ ἐκπυθώμεθα, πόθεν .. Eur. Cycl. 94, etc. 2. ς. 466.
to hear of, learn, Soph. Aj. 215; em. τί τινος to learn from .., But.
H. F. 529, Ar. Eccl. 752; ἐκπ. twos to make inquiry of him, Ar. Pl. 60:
c. part., ck. τινα ἀφιγμένον Eur. Hel. 817.
ἐκπυόω, = ἐκπυέω, cited from Diosc,
ἐκπυρηνίζω, (muphy) to squeeze out the kernel: hence to force out, Arist.
Phys. 4. 7, 6.
EKTUPHVLGLS, ews, 7, a squeezing or Sorcing out, Eust, Opuse, 203. 11.
9 ᾿ 9 ,
εκπιρεποντῶς--εΕΚροΟῆ.-
ἐκπῦυρήνισμα, ατος, τό, an outburst, Byzant.
ἐκπῦριάω, Zo heat, Hipp. Aph. 1255, in Pass.
expos, ον, - (πῦρ) burning hot, Theophr. C.P. 2. 19, 4, Strabo 697,
etc. :—neut. pl. as Adv., τί μ᾽ ἔκπυρα Aves; Anth. P. 5. 82.
ἐκπύρόω, to burn to ashes, consume utterly, Eur. 1. A. 1070, H.F. 421:
—to set on fire, Arist. Meteor. 1. 3, 21. II. Pass. to catch fire,
Ib. I. 5, 2: a term used in the Heraclitean philos. to express the tendency
of all things 20 pass into fire (cf. ἀναθυμίασι5), Diog. L. g. 8, cf. Plut. 2.
877 Ὁ, Grote Plato 1. 34:—to be burnt up, λαμπάσιν κεραυνίαις Eur.
Bacch. 244:—to be much heated, Wipp. Aph. 1257, cf. ἐκπτερόομαι : to
be red hot, of iron, Polyb. 12. 25, 2.
ἐκπυρσεύω, to set on fire, inflame, Sext. Emp. M. 11. 179, in
Pass. II. to light a beacon fire, give signals thereby, τινί Joseph.
B. J. 4. Io, 5.
ἐκπύρωσιϑ, ews, 7, a burning utterly, conflagration, Strabo 579, Diog.
L. ΤΟ. ΤΟΙ, 102, Luc. Vit. Auct. 14. II. a catching fire, Arist.
Meteor. 1. 5, 2; esp. in the philos. of Heraclitus (cf. ἐκπυρόω m), Plut. 2.
877 D: in Ath. 629 E, a hind of dance. [i]
ἔκπυστος, ov, beard of, discovered, Thuc. 4. 70, etc.
ἐκπῦυτίζω, f. tow, to spit out, Alex. Maydp. 1. 12.
ἔκπωμα, ατος, τό, a drinking-cup, beaker, Hdt. 9. 41, 80, Soph.
Phil. 35, ete.
ἐκπωμάτιον, τό, Dim. of foreg., Strabo 758.
ἐκπωματο-ποιός, 6, a cup-maker, name of a play of Alexis.
ἐκπωτάομαι, poet. for ἐκποτέομαι, Babr. 12. I.
ἐκράανθεν, Ep. aor. I pass. of xpaiva.
ἐκραβδίζω, to flog out, drive out with a rod, Ar. Lys. 576.
ἐκρἄγή, ἡ, 45 an explan. of ἔκρηξις in Suid. s. v.,—prob. f.1. for κραυγή,
as in Zonar. Lex. p. 657.
ἐκράθην, aor. I pass. of κεράννυμι. [ἃ]
ἐκραίνω, fo scatter out of, κόμης μυελὸν exp. Soph. Tr. 781: ἐγκέφαλον
ἐξέρρᾶνε Eur. Cycl. 402.
ἐκραίω, fo destroy utterly, Orph. Lith. 598, in tmesi.
ἐκρέμω, 2 sing. impf. of κρέμαμαι, Il. 15. 18.
ἐκρέω, f. ρεύσομαι : pf. ἐερρύηκα : aor. pass. ἐξερρύην in act. sense, Plat.
Rep. 452 Ὁ. 70 flow out or forth, ἐκ δ᾽ αἷμα μέλαν ῥέε ll. 23.119; Ex
Tivos Plat. Phaed. 112 A: of rivers, éxp. és θάλασσαν Hdt. 2. 20. II.
of feathers, to fall off, ἐξερρύηκε τὰ πτερά Ar. Av. 104 :—to melt or fall
away, disappear, Lat. effluere, Plat. Rep. 452 Ὁ, Theag. 130 E; ἐξερρύη-
σαν οἱ Θεμιστοκλέους λόγοι τῶν Ἑλλήνων they fell from their memory,
Plut. Them. 12. II. c. acc. cognato, to shed, let fall, χάριν
Anth. P. 11. 374.
ἔκρηγμα, atos, τό, that which is broken or torn off, a piece, fragment,
rag, €xp. τρυχίων Hipp. Art. 837: the broken bed of a torrent, a ravine,
Polyb. 12. 20, 4. II. a breaking forth of a stream, ὑδάτων
Theoph. C.P. 1.5, 2 :—an eruption, Hipp. 1211 E.
ἐκρήγνῦμι : fut. ρήξω :---ἰο break off; snap asunder, νευρὴν δ᾽ ἐξέρρηξε
νεόστροφον Il. 15. 469; c. gen., ὕδωρ ἐξέρρηξεν ὁδοῖο the water broke
off a piece of the road, Il. 23. 421 :—Pass. to break or snap asunder, of a
bow, Hdt. 2.173; of clothes, to be rent asunder, Chaerem. ap. Ath. 608
B. TI. c. acc. cognato, fo let break forth, break out with, νεφέλη
ὄμβρον ἐπκρήξει Plut. Fab. 12; exp. ὀργήν Luc. Calumn. 23 :—in Pass.
to break out, of an ulcer, Hdt. 3.133; cf. Hipp. Aph. 1252; ἐκραγήσον-
ται ποταμοί Aesch. Pr. 367; of a quarrel, és μέσον ἐξερράγη it broke out
in public, Hdt.8. 74; of persons, to break out into passionate words,
ἐκραγῆναι εἴς τινα Id. 6. 129. IIT. sometimes also intr. in Act.,
οὔ ποτ᾽ ἐκρήξει μάχη Soph. Aj. 775; éxpnéas ἄνεμος Arist. Meteor.
2.8, 14.
ἜΝ ews, ἧ, a breaking out, violent discharge, Hipp. 675. 40; ἐκρ.
τῆς πηγῆϑ Schol. Theocr. 7.5: cf. ἐκραγή.
ἐκρήσσω, -- ἐκρήγνυμι, Theano Epist. 3.
ἐκριζόω, to root out, Ev. Matth. 13. 29, Achmes Onir. 202, 206 :—
mostly in Pass., Babr. 36. 8, etc.; in a form of execration, ἐκριζωθήσε-
ται mavyevet Ο.1. no. 916. 8. II. to produce from the root,
Pallad.
ἐκρίζωσις, ews, 7, a plucking out by the roots, γλωσσῶν Eust. Opusc.
204. 86.
ἐκριζωτήϑ, οὔ, 0, a rooter out, a destroyer, Joseph. Macc. 3.
ἔκρῖν, ivos, 6, ἡ, with high, prominent nose, Aretae.
éxpivew, zo file away, consume, τὴν καρδίαν Alciphro 3. 33.
ἐκρινίζω : fut. ἔσω, Att. @: to snuff out, Pseudo-Luc. Philop. 22.
ἐκρτπίζω, f. ow, to fan the flame, light up, cited from Arist. Meteor. :
—metaph. 20 stir up, rouse, Theopomp. Hist. 239, Plut. Pomp. 8.
ἐκρϊπισμός, 6, a lighting up, Epicur. ap. Diog. L. fo. tol.
ἐκρυπτέω, =sq., Plut. 2. 654 Ὁ.
ἐκρίπτω, f. ww, to throw out or away, cast forth, Soph. O. T. 1412; ἔπη
éxp. Aesch. Pr. 932 :—in Pass., of an actor, like éxmimrw, Lat. explodi,
Aeschin. 48. 40.
ἔκριψις, ews, 77, a throwing out or away, Gloss.
ek pon, ἡ, (ἐκρέω) = Expoos τ, an outflow, Plat. Gorg. 494 C. ἡ
=€xpoos τι, Hipp. L004 H.
if.
ἐκροιβδέω---ἐκταπεινόω.
ἐκροιβδέω, to empty by gulping down, κρατῆρα Mnesim. ‘Inn. 1. 17.
ἔκροος, contr. pous, 6, a flowing out, outflow, éxpoov ἔχειν ἐς θάλασσαν,
of rivers, Hdt. 7. 129, cf. Arr. An. 4. 3, 2 II. a way for out-
flow, a means of escape, Hipp. 562. 41., 1002 B.
ἐκροφέω, to drink out, gulp down, Ar, Eq. or, Plat. Com. Supp. A:
metaph., éxp. τὸν μισθόν Ar. Vesp. 1118.
ἔκρυθμος, ov, out of tune, Sext. Emp. Μ. 11. 186, Philostr. 352.
ἐκρύομαι, f, ύσομαι, to deliver, Eur. Bacch. 258, Ap. Rh. 4. 82.
ἐκρύπτω, to wash or rinse out, Poll. 1. 44., 7. 30 :—Med., ἐκρύπτεσθαι
τὸ ἄδικον Philo 1. 613.
ἔκρῦσις, ews, 77, -- ἔκροοϑ, outflow, Polyb. 4. 39, 8, Strabo 50. II.
an efflux, differing from τρώσμός (miscarriage), Hipp. 257+ το. Arist.
Gen. An. 3. 9, 3, cf. H.A. 7. 3, 3 and 7. III. xp. τριχῶν loss
of bair, Theophr. HSPN π
ἐκσἄγηνεύω, to extricate from the toils, Plut. 2. 52 C.
ἐκσἄλάσσω, to shake violently, Anth. P. 5. 235.
ἐκσᾶόω, Ep. for ἐκσώζω, ἐξεσάωσεν ὀϊόμενον θανέεσθαι Il. 4. 12; θα-
Adoons ἐξεσάωσε Od. 4. 501 ; also in Archil. in Ar. Pax 1301.
ἐκσαρκίζω, to strip off the flesh, Lxx.
ἐκσαρκόω, to make grow to flesh: Pass. to grow to flesh; metaph., of
olives, Theophr. C. P. 1.19, 5. IT. intr., = Pass., Diosc. Parab. 1. 79.
ἐκσᾶρόω, to sweep out, Eust. 725. 35.
ἐκσείω, Zo shake out, τι Hdt. 4. 64; ἐκσ. τὴν ἐσθῆτα to shake out one’s
clothes, Plut. Anton. 79; οἵ. Ar. Ach. 343. ΤΙ. to drive out or
forth, Lat. excutere, τῶν λογισμῶν ἐκσ. τινά Plut. Anton. 14; ἐκσ. τὴν
ἀπολογίαν to reject it, Diod. 18. 66.
ἐκσεμνύνω, strengthd. for σεμνύνω, Ath. 661 E.
ἐκσεύομαι, Pass.: pf. ἐξέσσυμαι : plqpf. ἐξέσσυτο with sense of impf.
(Od. 9. 373); though this form is commonly an aor. (Od. 12. 366, Il. 7.
I, etc.) To rush out or burst forth from, πυλῶν ἐξέσσυτο 1]. 7.1; pa-
puyos δ᾽ ἐξέσσυτο οἶνος Od. 9. 3733; βλεφάρων ἐξέσσυτο νήδυμος ὕμνος
sleep fled away from his eyelids, Id. 12. 366 :—absol., ἐκ δ᾽ ἔσσυτο λαός
Il. 8. 58; νόμονδ᾽ ἐξέσσυτο .. μῆλα Od. 9. 438; αἰχμὴ δ᾽ ἐξεσύθη the
point burst out, Il. 5. 293; ἐξέσσυται ἄνθρωπος ἐξ ἀνθρώπου Democr. ap.,
Stob. 82. 25.
ἐκσημαίνω, to disclose, express, Soph. El. 1101.
ἐκσήπομαι, Pass. to be or become quite rotten, Theophr. C. P. 5. 16, 2.
ἐκστγάομαι, Pass. fo be put to utter silence, ἐκσιγᾶθείς Mel. in Anth. P.
γΠ͵ΘΏΣ
ἐκστφωνίζω, to empty by the siphon: to drain, Lxx.
ἐκσϊωπάω, to be quite silent, Arr. Ann. 6. 4,9.
put to silence, Polyb. 28. 4, 13.
ἐκσκἄλεύω, to rake out, pull away, Ar. Lys. 1028.
ἐκσκάπτω, to dig out, Galen. 12. p. 261.
ἐκσκεδάννῦμι, f. dow, fo scatter to the winds, τὴν εἰρήνην ἐξεσκεδάσας
Ar. Eq. 795.
ἐκσκευάζω, to disfurnish of tools and implements, 7 γεωργία ἐξεσκευά-
σθη Dem. 872. 11 :——Med. to carry away with one, χρήματα «is Σοῦσα
Strabo 730.
ἕκσκευος, ov, Without equipment, without mask, Schol. Ar. Av. 95: τὰ
ἔκσις. the attendants on the stage, Hesych., Poll. 4. 141.
ἔκσκηνοϑ, ov, out of the tent: out of the sphere or influence of, ἡλίου
ἔμσκηνος, astron. phrase, Sext. Emp. Μ. 9. 73.
ἐκσκορπισμός, ὄν, scattering abroad, Plut. 2. 383 Ὁ.
ἐκσμάω, f. now, to wipe out, "clean out, Hdt. 3. 148.
ἐκσοβέω, to scare away, Menand. Ἔπικλ. 6, ἘΠῚ P. 6. 167; νόον ἐΐ
στέρνων Id. P. 5. 260.
ἐκσπαστέον, verb. Adj. one must draw out, Geop. Op ails Ὁ
ἐκσπάω, f. dow, to draw out, ἐξέσπασε μείλινον ἔγχος i, 6. 65; Med.,
ἐκσπασσαμένω δόλιχ᾽ ἔγχεα having drawn out their spears, ll. 7. 255: ἢν
ἐκσπάσωμαι βόλον Eur. El. 582. 2. to tear down, Polyb. 18. I, 14.
ἐκσπένδω, f. σπείσω, to pour out as a Libation, Eur. lon 1193, Eubul.
ὌὈδυσσ. I.
ἐκσπερματίζω, -- σπερματίζω, Lxx.
ἐκσπερματόομαι, Pass. to run to seed, Theophr. Η. P. 7. 1, 7.
ἐκσπεύδω, to hasten out or forth, Ar. Thesm. 277.
ἐκσπογγίζω, to wipe off with a sponge, Eubul. Παμφ. 4.
ἔκσπονδος, ov, (σπονδή) out of the treaty, not a party thereto, excluded
from it, Thuc. 3. 68, Xen. Hell. 5. 1,32, Dem. 355.6; exon. τῶν συνθη-
κῶν Polyb. 22. 13, 5. II. contrary to a treaty, violating it, Dion.
Hi. 2.
demos Buhite or ἐιςσφονδ--, to break the vertebrae, Lxx.
ἐκ- στάδιος, ov, six stades long, Luc. Navig. 39.
ἔκστἄσις, ews, ἡ, (ἐξίστη μι) any displacement or removal from the
proper place, Arist. Gen. An. 4. 3, 13. II. (from Pass.) a standing
aside, 1d. Rhet. 1. 5, 9; €xor. τῆς φύσεως degeneracy, Theophr. C. P. 3.
I, 6. 2. of the mind, distraction, esp. from terror or astonishment,
Hipp. Aph. 1258, cf. 93 Bs ἔκστ. σιγῶσα 1α. 126 G, 195 Ὁ; éxor. μανι-
xn Arist. Categ. 8. 17; ἔκστ. τῶν λογισμῶν Plut. Solon ὃ :—entrance-
ment, astonishment, Ey. Luc. 5.26, Marc. 5. 42, Longin. 1. 4 :—a trance,
Act. Apost. 10, 10., 22.17.
ITI. Pass. to be
459
ἐκστἄτικός, 7, dv, inclined to depart from, τοῦ λογισμοῦ Arist. Eth. N.
io ths Ὁ: 2. esp. from one’s senses, mad, distraught, Id. Part. An. 2.
4, 5, etc. :—Adv. --κὥς, Plut. Dion. 55. II. act. able to displace
or remove, τινός Plut. 2.951 Ὁ: maddening, distracting, Theophr. H. P.
13
ge Ἄχω, fut. ελῶ, to fit out, deck-out, Soph. Ο. T. 1269.
ἐκστέφω, f. ψω, to take off the crown: to empty a full cup, opp. to ἐπι-
στέφω (q. V.), Paus. ap. Eust. 1402. 61. II. to deck with gar-
lands, Eur. Ale. 171: esp. of suppliants, ἱκτηρίοις κλάδοισιν ἐξεστεμμένοι
furnished forth with olive-branches, Soph. O. T. 3, cf. 19; “paras ἐξεστ.
Eur. H. F. 526. TIL. ἐξέστεψε θάλασσαν he poured it all round
like a garland, Opp. H. 2. 33.
ἐκστηθίζω, = ἀποστηθίζω, Eust. 974. το.
ἔκστιλβος, ov, very bright, Heliod. Chrysop. (Fabr. B. Gr. 8. p. 221) v.
Io3: and ἐκστίλβω, zo ‘Shine forth, Ib. v. 130.
ἐκστραγγίζω, to squeeze or strain out, ν. 1. Diosc. 4.155. :
ἐκστρἅτεία, 7, a going out on service, Luc. Somn. 25, etc.
ἐκστράτευμα, ατοϑ, τό, az expeditionary force, Memn. ap. Phot. Bibl.
227. 6.
ἐκστρᾶτεύσιμόος, ἢ, ov, jit to take the field, Schol. Thue. 6. 30.
ἐκστρἄτεύω, to march out, és Λεῦκτρα Thuc. 5. 54, Xen, Ages. 7. 7:
ἐκστρ. τινά to march him out, Dion. H. Rhet. 9. 5, 6. II. in
Med., absol. to take the field, Hdt. I. 190., 4. 159, etc. ; so pf. pass. Zo Bs
in the field, Thuc. 2.12; ἐπὶ τοῖς ὁρίοις Andoc. 7.11; but also,
to have ended the campaign, Thuc. 5. 55.
ἐκστρἄτοπεδεύομαι, Dep. with pf. pass. to encamp outside, Thuc. 4. 129,
Xen. Cyr. 6. 3, 1 :—the Act. in Joseph. B. J. 3. 7, 5.
ἐκστρέφω, f. Ww, to turn out of, [δένδρον) βόθρου τ᾽ ἐξέστρεψε rooted
up a tree from the trench it stood in, Il. 17. 58. TI. ἐο turn inside
out, τὰ βλέφαρα Ar. Pl. 721: metaph. to change or alter entirely, τοὺς
τρόπους Ar. Nub. 88: 20 ¢wist aside, spoil by altering, Ib. 554.
ἐκστροφή, ἡ, dislocation, τῶν δακτύλων Alciphro 3. 54; λόγου Plut. 2.
1072 C.
ἐκστροφόω, to force a door from its hinges, Hesych.
exouptyyoopar, Pass., of an abscess, fo discharge itself by a fistulous
opening, Hipp. Coac. 180.
ἐκσυρίσσω, Att. -ττω, to whistle out, biss off the stage, Lat. explodere,
τινά Dem. 449.19; and in Pass., Antiph. Moujo. 1. 21 :—to hiss loudly,
Dio C. 51. 17.
ἐκσύρω, to drag out, Anth. P. 9. 56, in aor. pass. ἐξεσύρη. [Ὁ in pres.,
ὕ in aor. pass. |
ἐκσφενδονάω, to throw as from a sling, Eumath. 8. 4.
ἐκσφενδονίζω, =foreg., cited from Heliod.
ἐκσφονδυλίζω, ν. 5. ἐκσπονδ--.
ἐκσφραγίζω, to seal out :—Pass. to be shut out from, ἔις yap ἐσφραγι-
σμένοι δόμων καθή μεθ᾽ Eur. Η. F. 53.
ἐκσφράγισμα, τό, the impression of a seal, cited from Greg. Naz.
a copy, Marm. Arund. no, 23.
ἐκσχίζω, fo cleave asunder: Pass. to be severed, Arist. Mund. 6. 33.
ἐκσώζω, Ep. ἐκσαόω (q. v.): f. wow:—to preserve from danger, keep
safe, Hdt. 9. 107, Soph. Aj. 1128, etc.; ἐκσ. τινά Twos to save Gane jor
another, Eur. ΕἸ, 28; τινὰ és φάος νεκρῶν παρά Id. H. F. 1222 :---τινὰ
ἐκ κινδύνων Plat. Gorg. 486 B ;—Med. éo save oneself, Hdt. 2.107: Bio-
τον ἐκσώζεσθαι Aesch. Pers. 360:—Pass., ὅταν .. νῆσον ἐκσωζοίατο
when they fled for safety to the island, Ib. 451; so ἐξεσώθης Eur.
Supp. 751.
ἐκσωρεύω, to heap or pile wp, Eur. Phoen. 1195.
ἔκτᾶ, ἔκτᾶμεν, ἔκτᾶν, ν. 5. κτείνω.
ἐκτἄγη, ἡ, (ἐκτάσσων an order, regulation: esp. a tax, Schol.
ἐκτάδην, Δάν. (ἐκτείνω) outstretched, ἐκτ. κεῖσθαι to lie outstretched, i. 6.
dead, Valck. Phoen. 1692, Luc. D. Mort. 7. 2. [ἃ]
ἐκτάδιος, 7, ov, also os, ον Opp. C. 3. 276: (ἐκτείνω) :—outstretched,
χλαῖναν... διπλῆν, ἐρταδίην double, with ample folds, ll. το. 134; ἐκτ.
ὅπλα Orph. Arg. 357; οὔρεα Dion. Ρ. 643. [ἃ]
ἐκτἄδόν, Adv. = ἐκτάδην, Liban. 1. 343, Agath, Hist. 5. 12.
ἔκτἄᾶθεν, ν. 5. κτείνω.
ἐκτἄθήσομαι,, Vv. 5. ἐκτείνω.
ἑκταῖος, a, ον, (ἕξ) on the sixth day, Hipp. Aph. 1250, Diod. 17.
65. II.=€x7os, Anth. P. 14. 110.
ἐκτἄλαντόω, to strip of money, ταλάντοις ἐκταλαντωθείς Sopater ap.
Ath. 230 E.
ἐκτἄμα, aros, τό, extent, length, Schol.
ἐκτἄνύω, f. ύσω, -- ἐκτείνω: Hom. has this form only, and always in
signf. ¢o stretch owt (on the ground), lay low, ἐξετάνυσσ᾽ ἐπὶ γαίῃ Il. 17.
58: to stretch tight, ἱμάντα Od. 23. 201; δέρμα Pind. P. 4. 430. In
Pass. to lie outstretched, ὃ δ᾽ ὕπτιος ἐξετανύσθη ΠΡ 2171; ἐξετανύσθη ἄμ-
πελοϑ it spread out all ways, in ἢ. Bacch. 38.—In Soph. O. C. 1562 ἐκτα-
vioa is f. 1. for égavdoar.—Poetic word, used by Hipp. Fract. 778. [ὕ
usu., but 0 Anacreont, 8.]
Zerakis; ews, 9, array of battle, ἔκτ. ποιεῖσθαι Polyb. 2. 33, 7:
ἐκτἄπεινόω, strengthd, for ταπεινόω, Plut, 2, 165 B.
11.
400
ἐκτᾶρακτικός, 7, dv, calculated to disturb, Hipp. 404. 53.
ἐκτάραξις, ews, 7, a troubling, agitation, Hipp. 54. 5.
ἐκτἄράσσω, ΔΑ. -ττω : f. éw;—to throw into great trouble, to agitate,
τὸν δῆμον Plut. Cor. 19 :—Pass. to be greatly troubled, be confounded,
Tsocr. 311 B; ὑπό Tivos Ath. 552 F; mpds τι Luc. Somn. 10. 11.
in Pass. also, to have a bowel-complaint, κοιλία ext. Hipp. Aph. 1251,
Epid. 1. 951.
ἐκταρβέω, strengthd. for ταρβέω, Hesych.
ἐκτἄρτχεύομαι, Pass., metaph. éo be shrunk up, starved, Byz.
ἐκταρσόω, strengthd. for tapod (q. v.), Hipp. 277.
ἔκτἄσις, ews, 7, (ἐκτείνω) extension, Hipp. Art. 794; ἔκτ. καὶ καμπή
Plat. Legg. 795 E; exr. καὶ συναγωγή Id. Rep. 526 D. 11, the
lengthening of a short syllable, Gramm.
ἐκτάσσω, Att. rT, 10 draw out in battle-order, of the officers, Polyb.
3. 112, 1, Diod. 17. 53 :—Med. fo draw themselves out, of the soldiers,
Xen. An. 5. 4,12, etc.; so in Pass., Polyb. 5. 83, 1.
ἐκτατέον, verb. Adj. one must pronounce long, Gramm.
ἐκτᾶτός, ἡ, dv, capable of extension, Plat. Tim. 44 E.
ἐκταφρεύω, to dig trenches, Hesych., dub. in Joseph. B. J. 5. 2, 2.
ἐκτέατο, Ion. 3 pl. plqpf. of κτάομαι.-
ἐκτείνω, fut. τενῶ :—to stretch out, πρὸς κέντρα κῶλον Aesch. Pr. 323;
τινὰ ἐπὶ πύρην Hdt. 2.107; ἐκεῖσε κἀκεῖσ᾽ ἀσπίδ᾽ ἐκτ. Eur. Andr. 1131;
ἐξετ. eis ἧπαρ ξίφος Id. Phoen. 1421; τὰ γόνατα éxr. to straighten the
knees, Ar. Vesp. 1212; ἐμκτ. τὰ σκέλη Xen. An. 5. 8, 14.:-ἐκτ. τὴν
χεῖρα Ar. Eccl. 782, ἐπί τι for something, Polyb. 1. 3,6; πρός τινα, in
sign of friendship, Id. 2. 47, 2:—éxr. νέκυν (cf. ἐκτανύω) Eur. Hipp.
786; ἐν γὰρ ἐκτενεῖ σ᾽ ἔπος will lay thee prostrate, 1d. Med. 585.—
Pass. to be outstretched, lie at length, of sleepers, Soph. Phil. 858, Xen.
An. 1. 5, 2, etc.; also of the dead, Valck. Phoen. 1691 ; of countries, fo
extend, Xen. Vect. 4. 5, Dion. P. 40. 2. to extend the line of an
army, Eur. Heracl. Sol ; λαὸν ἐκτείνοντ᾽ ἄνω [sc. ἑαυτόν] Id. Supp. 654;
cf. Xen. Hell. 6. 5, 19. II. to stretch out, spin out, prolong,
πλεῦνα λόγον Hdt. 7. 51; ἐκτ. μῆκος λόγου Aesch. Eum.201; μείζονα
λόγον Soph. Tr. 6γ0, etc.; φροίμιον θεοῖς Aesch. Ag. 820, οἵ, οτό; ἐκτ.
βίον Eur. Supp. 1109; ἔκτ. τοὺς περιπάτους Xen. Mem. 3. 13, 5 :—Pass.,
λόγος ἐκταθείς Plat. Lege. 887 A; of Time, πολὺς ἐκτέταται χρόνος
Soph. Aj. 1402. ILL. to put to the full stretch, ἵππον éxr. Fr.
ventre a terre, Xen. Cyr. 5. 4, 5:—ekr. πάντα κάλων (ν. sub KaAws) Plat.
Prot. 338 A: πᾶσαν προθυμίην ἐκτ. to put forth all one’s zeal, Hdt. 7. 10;
θυμόν Andoc. 27. 25 :—metaph. in Pass. to be on the siretch, on the rack,
ἐκτέταμαι φοβερὰν φρένα Soph. O. T. 153. IV. to lengthen a
short syllable, Gramm.—Cf. ἐκτανύω.
ἐκτευχίζω, f. Att. 1, to fortify completely, Thuc. 7. 26, Xen. Hell. 3. 2,
10, etc.: τεῖχος éxr. to build it from the ground, Ar. Av. 1165.
ἐκτειχυσμός, 6, fortification, Arr. Anab. 6. 20, 2.
ἐκτειςμαίρομαι, strengthd. for τεκμαίρομαι, Orac. ap. Euseb. P. E.
215 A.
ἐκτεκνόομαι, Med. 20 beget children, generate, matdas ἐκτ. prob. 1. Eur.
Ton 438. 2. the Act., exrexvovy πάθεα to engender sutterings, Hipp.
Acut. 391.
ἐκτελέθω, to spring from, τινός Emped. 42, ΤΟΙ.
ἐκτελείωσις, ews, 7, strengthd. for τελείωσις, Theophr. C. P. τ. 9; 3-
ἐιςτελεόω, strengthd. for τελεόω, Theophr. C. P. 4. 1, 5 (with v. 1.
πλειόω).
ἐκτελευτάω, to bring quite to an end, accomplish, Pind. P. 12.553 c.
inf, xr. γενέσθαι to bring it at last to be, Id. P. 4. 33: ἐκτ. μῆκος χρό-
vou Aesch. Pr. 1020:—Pass. to be quite the end of, τινός Soph. Tr.
169. - 11. intr. in Act. fo come to an end, Aesch, Supp. 411.
ἐκτελέω, Ep. impf. ἐξετέλειον Il. 9. 493, Od. 4.7: fut. éow 1]. 2. 286.,
10. 105 :—fut. med. in pass. sense, v. fin. To bring quite to an end, to
accomplish, achieve, ἐκτελέσας μέγα ἔργον Od, 3. 275; ὧς .. ἐκτελέσειεν
ἀέθλους 8. 22; ὁδὸν ἐκτελέσαντεξ το. Al, etc.: to accomplish a promise,
etc., οὐδέ τοι ἐκτελέουσιν ὑπόσχεσιν 1]. 2.286; μή of ἀπειλὰς ἐκτελέ-
σῶσι θεοί 9. 245; οὔ θην Ἕκτορι πάντα νοήματα... Ζεὺς ἐκτελέει το.
105, εἴς. ; ἐπιθυμίην Hdt. τ. 52: cf. Aesch. Pers. 228 :—also of Time,
Hes. Op. 562, Hdt. 6. 69, Pind. P. 4.185 ; so in Pass., μῆνές τε καὶ ἡμέ-
par ἐξετέλευντο Od. 11. 294; ὧδε γὰρ ἐκτελέεσθαι ὀΐομαι will be accom-
plished, I 12. 207, ch. 7. 353.
ἐκτελής, és, (τέλος) brought to an end, perfect, ἀγαθά Aesch. Pers. 218;
of corn, ripe, ἀκτὴ Δημήτερος Hes. Op. 464: also of persons, ἄνδρες ExT.
Aesch. Ag. 105; νεανίας Eur. Ion 780; cf. évreAns.
ἐκτέμνω, Ἐρ. and Ion. ἐκτάμνω (as always in Hom.): f. τεμῶ: a rare
fut. 3 ἐκτετμήσεσθον Plat. Rep. 564 C. To cut out, μηροὺς ἐξέταμον
(v. μήρια sub fin.) 1]. τ. 460, etc.; ὀϊστὸν ἐκτάμνειν μηροῦ to cut am
arrow from the thigh, Il. 11. 829, cf, 515: besides this, Hom. only uses
it of trees, fo cut out of a wood, cut down, 1], 12. 149; ἐξέτ. τὰ πρέμνα
ois them off; Lys. 110. 6 8 also of planks, etc., o hew out, hew into shape,
os pa TE τέχνῇ VHLOY ἐκτάμνῃσιν (Ep. for --τέμνῃν Il. 3. 62, cf. 4. 486:
— €kr. ivas, νεῦρα to cut away the sinews, and so, like Lat. nxervos inci-
dere, to weaken, Pind. I. 8 (7). 113, Plat. Rep. 411 B; ἐκτ. λάρυγγά
Tivos Ar, Ran, 5753 ἐλπίδας Anth, P, append. 306,
II. to cas- 4 Cato Ma, 14.
“» , 9 ;
εκταρακτικος--εκτινάσσω.
trate, Hdt. 6. 32., 8. 105; τοὺς ὄρχεις ἐκτ. Soph. Fr. 540; οἱ ἐκτετμὴ-
μένοι eunuchs, Arist. H. A. 3. 11,0. III. to divide, “γῆν ext. to
divide the earth by zones, Arist. Meteor. 2. 5,12; but also=xetpew γῆν,
Dion. H. 9. 57. IV. ἐκτέμνεσθαι φιλανθρωπίᾳ to be disarmed
and deceived by kindness, Polyb. 31. 6, 8, ubi v. Schweigh.
ἐκτένεια, 9, zeal, assidwousness, Cic. Att. το. 7,13 ἐν ἐκτενείᾳ Ξε ἐκτε-
vos, Act. Apost. 26. 7, cf. Judith 4.9; μετὰ maons ext. 2 Macc. 14.
38. IL. abundance, ξύλων Hdn. 7. 2, cf. 8. 2.
éxrevns, és, stretched out, strained: hence of persons, earnest, assiduous,
φίλοι Aesch. Supp. 983 (Herm. éxyevels) ; offictows, Polyb. 22. 5, 4:—
of acts, earnest, instant, vehement, εὐχή Act. Apost.12.5. Ady. —va@s,
earnestly, zealously, fervently, ἀγαπᾶσθαι Macho ap. Ath. 579 E; ἀγωνί-
ζεσθαι C. 1. no. 2270. 15: Sup. -έστατα, Diod. Excerpt. 620. If. 2.
in Ady. also, readily, freely, splendidly, προσδέξασθαί τινα Polyb. 8. 21,
1, cf. Diod. 2. 24, etc.; of public duties, λαμπρῶς καὶ ἐκτ. τετελεκότα
C. I. no. 2771. u. 14; Comp. πολυτελῶς καὶ ἐκτενέστερον τῶν ἄλλων
Agatharch. ap. Ath. 527 C.
ἔκτεξις, ews, 7, child-birth, Arist. Mirab. 177, Sext. Emp. M. 5. 55-
ἑκτέος, a, ov, verb. Adj. of ἔχω, to be held, Ar. Ach. 259. Inf
ἑκτέον, οὔθ must have, ext. χάριν τινί Plat. Gorg. 490 C, Xen. Mem.
By Hilts 7,
exteraywevas, Adv. (τάσσω) in set order, Schol. Ap. Rh. 1, 567.
ἐκτετάμένως, Ady. (ἐκτείνω) lengthened, of a short syllable, Ath. 105 E,
and Gramm.
ἑικτεύς, ews, 6, (ἕκτοϑ) the sixth part (sextarius) of the μέδιμνος, Ar. Eccl.
547, Ath. 235 C.
ἐκτεύχω, to work out, produce, Hipp. 1289.
ἐκτεφρόω, fo durn to ashes, calcine, Strabo 248, Plut. 2. 696 B.
ἐκτέφρωσις, ews, ἣ, a burning to ashes, Strabo 247.
exreyvaopar, Dep. to devise a plan or scheme, τοιόνδε τι ἐξετεχνήσαντο
Thue. 6. 46.
ἐκτήκω, f. €w: aor. ἐξέτἄκον :--Ιο melt out an impression in wax, Ar.
Nub. 772; so ext. ὄμματα πυρί Eur. Cycl. 459; cf. Plut. Lycurg. 5 :—
metaph. éo det melt away, let pine or waste away, Eur. Med. 434; ὄμμα
δακρύοις Eur. Or. 134, cf. 529; δάκρυσι χρόα Id. Hel. 1419; τὸν θυμόν
Plat. Rep. 411 B; μνημοσύνην πραπίδων Critias ap. Ath. 432 E; τὴν
ὑπάρχουσαν [διαίταν) ἐκτήξας Plut. Lyc. 5; ἐκτ. Twa εἰς δάκρυα Id.
Brut. 23. II. Pass., with pf. ἐκτέτηκα, aor. ἐξετάκην [ἃ], to melt
and ooze out, Hipp. Coac. 221: to melt, pine or waste away, ἐκτέτηκα
καρδίαν Eur. Hec. 433; ἐξετηκόμην γόοις Eur. Or. 860, etc.; τὰς δράσεις
ἐκτετηκυῖα ὑπὸ τῶν δακρύων Dion. H. 8. 45 :---τὸ ἐκτετηκός Hipp. Aph.
1245 :-μήποτ᾽ éxraicein may it never melt from my remembrance, opp.
to €upevor, Aesch. Pr. 525.
ἑιςτη-μόριοϑβ, ov, of a sixth part: hence οἱ ἐκτ.-- τὸ ἕκτον τῶν γιγνο-
μένων τελοῦντες, those who paid a sixth of the produce as rent, Plut. Sol.
13; also ἑκτημόροι Hesych.:—ro ἕκτ. a sixth part, Sext. Emp. M. το.
140; as a liquid measure, Poll. 4. 165.
exTHpopttys, ὅ, Ξε ἑκτημόριον, Galen. 2. p. 312.
ἔκτηξις, ews, 7, melting away, exhaustion, φλεβῶν Hipp. Acr. 287.
ἐκτιθασεύω, strengthd. for τιθασεύω, Poll. 4. 28.
ἐκτίθημι, f. θήσω -:----ἴο set out, place outside, ἔνθα οἱ ἐκθεῖσαι πυκινὸν
λέχος Od. 23.179: fo expose on a desert island, Soph. Phil. 5; esp. οἵ ἃ
new-born child, Hdt. 1. 112, Ar. Nub. 530; in full, τὸν mavd’.. ἐξέθηκε
δωμάτων Eur. lon 344; so in Pass., τέθνηκε .. θηρσὶν ἐκτεθείς Ib. Ο51:
—Med., ἐκτίθεσθαι λείαν «is Βιθύνουβ to export it thither, Plut. Alc.
20. II. 10 set up, propose for a prize, Soph. Fr. 68, Polyb. 15.
9, 4: to expose to public view, exhibit, νόμους πρὸς τοὺς ἐπωνύμους De-
cret. ap. Andoc. 11. 28; cf. Dem. 707. 13, etc.: also, 20 set out for sale,
Dio C. 46. 14. III. fo set forth, declare, Lat. exponere, γνώμην
Polyb. το. 9, 3, Diod., etc.: to publish, Inscr. IV. on the logical
sense in Arist. Anal. Pr. 1. 6, etc., v. sub ἔχθεσιϑ.
ἐκτίθηνέω, 20 rear up, foster, Plut. 2. 1070 C, in Med.
ἑκτικός, 7, dv, (ἕξι5) habitual, Epict. Diss. 2. 18, 4:—Ady. --κῶς, Plut.
2. 808 F: readily, Diod. 3. 4. IL. hectic, consumptive, Galen.
éxrlicre, to bring forth, give birth to, Plat. Theaet. 210 B, etc.
éx7tAda, Zo ease oneself, Lat. cacare, Schol. Ar. Av. 792.
ἐκτίλλω, f. TIAG, to pluck or pull out, Hippon. Fr. 81, Dem. 1251. 28:
in Pass., κόμην ἐκτετιλμένος Anacr. Το.
éxtipaw, co honour highly, Soph. El. 64, Polyb. 30. 17, 3, etc.: to ho-
nour too highly, Arist. Oec. 2.34, 5, Longin. 44. 7.
extipynats, ews, 7, high esteem: estimation, Strabo 641.
ἐκτίμητρα, Dor. -ατρα, τά, penalties, Inscr. Cnid. in Newton no. 18.
ἐκτῖμοκ, ov, (τιμή) without honour, ἴσχειν ἐπκτίμους yous to restrain
the lament from shewing honour due, Soph. El. 242, ubi vy. Herm. 2.
highly honoured, Hesych. II. liable to payment, μνᾶν λ΄’ Σελεύ-
xw Inscr. Delph. in C. I. no. 1706. 13.
exTivaypos, 6, a shaking out, violent shaking, Lxx.
ἐκτίναξις, ews, 7,—foreg., E. M. 281. το.
ἐκτίνάσσω, f, ἕω, to shake out, expel, Lat. excutere, ἕλμινθας Diphil.
Siphn. ap. Ath, 51 F; ἐκ δ᾽ ἐτίναχθεν ὀδόντες 1]. 16. 348; cf. Plut.
2, ta shake off; ext. τὸν κηγιορτὸν ἐκς τῶν ποδῶν Ἐν.
»,
ἐκτίνυμι----ξκτρησις.
II. intr. fo |
Matth. το. 14, etc.; so in Med., Act. Apost. 13. 51.
be greatly moved, make a shiphance, Hipp. 1170.
ἐκτίνυμι, = ἐκτίνω, Diod. 16. 29, and later.
ἐκτίνω, f. iow, to pay off, pay in full, ζημίαν ἐκτ. χίλια τάλαντα Hdt.
6. 92; ἐκτ. εὐεργεσίην Id. 3. 47; χάριν Eur. Or. 453, etc.; τροφὴν ἐκτ.
to make a return for bringing one up, Aesch. Theb. 548; τροφεῖα Plat.
Rep. 520 Β :-δίκην ext. to pay full penalty, Eur. El. 260, Lys. 167. 42;
τινός for a thing, Hdt. 9. 94; οὗ ἐκτίνει δίκην. Eur. Andr. 53; ἐκτ.
oe to make it good, Plat. Lege. 936) E; τὸ βλάβος Dem. 528.
11. Med. oc exact full payment for a thing, avenge, like ἀπο-
τη, ὕβριν Soph. Aj. 304; οἵ. Eur. H. F.547: to take vengeance on,
τινά Eur. Med. 267. —Cf. éxriw. [For quantity, v. tive. |
ἔκτἴσις, ews, 7, a paying off, payment in full, Plat. Legg. 855 A; ἡ ἔμ-
τισις ἣν ἐπὶ τῆς evaTHs πρυτανείας Andoc. 10.17; τινός for a thing,
Dem. 1025. 2; €xT. ποιεῖσθαι = ἐκτίνειν, Id. $34. 27.
ἔκτισμα, atos, τό, that which is paid, esp. as a penalty, a fine, Plat.
Legg. 868 B, Dion. H. to. 52.
ἐκτυτθεύω, = ἐκτιθηνέω, to rear by suckling, Arist. H. A. 3: 20, 8.
ἐκτιτράω, f. τρήσω, to bore through: in Pass., ἐκτιτρώμενος, Oribas.
P. 105. 29 Cochl. ; pf. ἐκτετρημένος, Poll. 2. 20.
ἐκτιτρώσκω, f. Tpwow, to cause a miscarriage, βρέφη ἐκτ. cited from
Diose. II. intr. 20 miscarry, Hdt. 3. 32, Hipp. Aph. 1247, Arist.
H. A. 7. 4, 20.
ἔκτμημα, atos, τό, (ἐκτέμνω) that which is cut out, a segment, THs hs
ἐκτμήματα, of the zones, Arist. Meteor. 2. 5, 12.
ἐκτμητέον, verb. Adj. one must cut out, Max. Tyr. 13. 7.
ἔκτοθεν, Adv., (ἐκτός) Ep. for ἔξωθεν, Ξεἔκτοσθεν, from without, out-
side, c. gen., ἔκτοθεν ἄλλων μνηστήρων outside their circle, apart from
them, Od. 1.132; λίμνας ἐκτ. Aesch. Pers. 871; πύργων δ᾽ ἔκτ. βαλών
having struck them from the wall, Id. Theb. 629; ἔκτ. ἔρωτος Anth. P.
5. 302 :—but in Od. 9. 239, ἔκτοθεν αὐλῆς is not outside the court, but
outside in the court, so that ἔκτοθεν is a simple Adv., αὐλῆς being a
gen. loci; so in Soph. El. 802 :—€xr. γαμεῖν to marry fram an alien
house, Eur. Andr. 795; τὰ ἔκτ. things abroad, Theocr. 10. 9.—V. ἔκτο-
σθεν sub fin.
ἐκτόθεν, for ἐκ τόθεν, v. τόθεν.
ἔκτοθι, Adv., (ἐκτός) out of, outside, far from, like ἔξω, c. gen., Il. 15.
391-5 22. 439 | :—absol. outside, Ap. Rh. 3. 255.—Only Ep.
ἐκτοιχωρὕὔχέω, to break into a house Bae χοῦ it: generally, to pillage,
τοὺς βίους Polyb. 4.18, 8: 20 steal, τὴν βασιλείαν 18. 38, 2.
ἐκτοκίζω, τινὶ τόκον fo exact interest on his debt, Lxx.
ἔκτοκος, ον, (τίκτω) =Exyovos, Acl. N. A. 10. 14.
exrohimetw, to wind a ball of wool quite off: to bring to an end, χαλε-
mov πόνον ἐκτολυπεύσαΞ Hes. Sc. 44, cf. Aesch. Ag. 1032.
exTopas, άδος, 7 a door cut out, a wicket, Aen. Tact. 24. 28.
ἐκτομεύς, έως, ὃ, (ἐκτέμνωλν one that cuts out, Hesych.
ἐκτομή. 7, (ἐκτέμνω) a cutting out, Plut. Ale. 16 :—castration, Hdt. 3
48, 49, Plat. Symp. 195 Ὁ, etc. II. a segment, Plut. Num, τὸς
ext. vis a sod, Id. Pomp. 41.
ἐκτομίας, ov, 6, one that is castrated, a eunuch, Hdt. 3. 02 ; ἐκτομίαν
ποιεῖν τινά Id. 6. 9.
ἐκτομίς, (60s, ἡ, _Pecul. fem. of ἐκτομεύς, δρεπάνη καυλῶν Anth. P. 6.
21. 11. ἐκτ. μήτρα-- ἐκβολάς, Ath. tor A.
ἔκτομον, τό, ἃ plant, black hellebore, Hipp. 627. 22, v.1. Theophr. H.P.
IO, 4.
Ree as, ov, out of tune, ext... ἄδειν Clem. Al. 493.
ἐκτοξεύω, to shoot out, shoot away, τὰ βέλη ἐξετετόξευτο Hdt. I. 214,
εἴς. : —hence ἕο throw away, ἐκτ. βίον Ar. Pl. 34. 2. 4050].
to shoot from a place, shoot arrows, Xen. An. 7. 8, 14, Arr. An. I. 1,
etc. II. intr. to be shot out of, vanish from, τὸ σῶφρον ἐξετό-
ἔευσεν φρενός Eur. Andr. 365.
ἐκτοπίζω, to move from a place, take off, ἑαυτούς Arist. Mirab. 126,
Polyb. 1. 74,73 ἔθνη ἐκτετοπισμένα remote nations, Strabo 166 :—me-
taph., ἐκτ. eis μῦθον to pervert into a fable, Id. 183. ΤΙ. intr. to
take oneself. from a place, go abroad, like ἀποδημέω, οἱ ἐκτοπίζοντες τύραν-
νοι ἀπὸ THs οἰκείας Arist. ‘Pol. 5. II, 20, etc.; of birds of passage, Id. H. A.
8. 12, 3 :—of a speaker, to wander from the point, lds Rhet. 31045) 0
ἐκτόπιος, a, ον, ---ἔκτοπος, ἀπάγειν τινὰ ἐκτ. Soph. O. T. 1340; ἐκτ.
συθείς Id. Ο. Ο. 119; ἠνύσατ᾽ ἐκτοπίαν φλόγα ye have quenched and
put out the fire, Id. Ο. T. 166. IL. foreign, Ath. 659 A: out
landish, Orph. H. 57.10.
ἐκτοπισμός, 6, a going away, migration, Arist. H.A.8.13, 14.
a being away, distance, Strabo 201.
ἐκτοπιστέον, verb. Adj. one must send away, Clem. Al. 225.
ἐκτοπιστικός, 7, Ov, migratory, ζῶα Arist. H.A. 1.1, 26; βίος Part.
An. 4. 12, 18.
poe ov, away Jrom a place, c. gen., ἔκτ. τῶνδ᾽ ἑδράνων Soph, O.C.
2322: distant, ἄρουρα Id. Tr.32; ἔκτοπος ἔστω let him leave the place,
Eur. Bacch. 70. Il. foreign, strange, [τέθνηκεν] οὐδενὸς πρὸς
ἐκτόπου by no stranger's hand, Soph. Tr. 1132: out of the way, strange,
unusual, outlandish, δένδρον At, Ay. 1474, cf. Plat. Legg. 799 C; χειμῶν,
ἘΠῚ
461
Theophr. C. P. 6. 18, 12: ἱστορία ἔκτ. Plut. 2.977 E; cf. dromos. Adv.
ππωϑ, Polyb. 35 ἢ, 8. Ce
ἐκτορέω, to bore through, to kill by piercing, h. Hom. Merc. 42.
ἐκτορμέω, (τόρμη) to turn from the way, Paus. ap. Eust. 598. 26.
eKTos, ἢ, ον, (ἕξ) the sixth, Lat. sextus, Hom., etc.
ἐκτός, 7), dv, verb. Adj. of ἔχω, to be bad in possession, that one can
possess, Diog. L. 3. 105.
ἐκτός, Ady., (ἐμ) without, outside, opp. to ἐντός : 1. as Prep. with
gen., which may either go before or follow, ἐκτὸς κλισίης 1]. 14. 133
τείχεος ἐκτός 21.608: out of, far from, καπνοῦ καὶ κύματος ἐκτός Od.
12. 219 :—Proverb, ἐκτὸς πηλοῦ πόδα ἔχειν or simply ἐκτὸς ἔχειν πόδα,
Pind. P. 4. 514, cf. Blomf. Aesch. Pr. 263 ; and so ἐκτὸς ἀτασθαλίης free
from. . » Theogn. 754, cf. 744: ἐκτὸς αἰτίης Hdt. 4. 133, Aesch. Pr. 330,
εἴο.; ἐκτὸς πημάτων, κακῶν Soph. Phil. 504, Plat. Gorg. 523 B; ἐκτὸς
στρατείας exempt from.., Plat. Rep. 498 B:—éxrds ἑαυτοῦ beside him-
self, out of his wits, Hipp. 1234 B, cf. Soph. Aj. 640 :-ἐκτὸς ἐλπίδος
beyond hope, Lat. praeter spem, Soph. Ant. 3303 ἡ ἐκτὸς καὶ map ἐλπί-
das χαρά, i.e. ἡ ἐκτὸς ἐλπίδων καὶ παρ᾽ ἐλπίδας, 10. 302; δοκημάτων
ἐκτός Eur. H.F. 771 :—so also of Time, beyond, πέντε ἡμερέων Ηάΐ. 3.
80. 2. ae ἐκτὸς ὀλίγων Xen. Hell. 1. 2, 3: besides, Plat. Gorg.
474 D:—also ἐκτὸς εἰ μή unless, Luc. Pisc. 6. II. absol., τὰ
extos external things, Eur. lon 231 :—oi ἐκτός strangers, Plat. Legg. 629
D, Polyb., etc.; also the vulgar, the common herd; and in Eccl. the Gen-
tiles. ITI. with Verbs of motion, ῥίπτειν, ἕλκειν ἐκτός to throw,
drag out, Soph. Tr. 269, Plat. Rep.616 A; χώρει ἐκτός Eur. 1. A. 11173
εἰ δ᾽ ἐκτὸς ἔλθοις if thou fransgressest, Soph. Trach. 1189.
ἔκτοσε, Adv. outwards: c. gen. out of, ἔκτοσε χειρός Od. 14. 277.
3 ἜΤ ΙΕ and before vowels --θεν, Adv., = ἔκτοθεν, outside, c. gen., τείχεος
ext. 1]. 9. 552; πυλέων, αὐλῆς Hom., εἴς. ; θεῶν ἔκτοσθεν ἁπάντων out
of the number of the gods, Hes. Th. 813 : absol., ἔρτοσθεν .. πάγοι ὀξέες
outside ἅτε... Od. 5.411; ἔκτ. γενέσθαι to swoon, Hipp. 1160 B. Opp.
to ἔντοσθεν ..---ἘρΡ. word, so that ἔκτοθεν is restored by Dind. in Soph.
El. 802; but ἔκτοσθεν may be allowed in Hipp. and Luc. Merc,
Cond. 41.
ἔκτοτε, Ady. for ἐκ τότε, thereafter, Ath. 148 C.
ἐκτότη, NTOS, ἣ, a being e€xTos, absence, νόσου Galen. 10. 54.
Ser eaters, to deck out in tragic phrase, to work up, exaggerate, Polyb.
6.56, 8, Luc. Mere. Cond. 41.
ἐκτράπεζος, ov, banished from the table, Luc. Gall. 4.
ἐκτρἄπελο-γάστωρ, ὁ 6, ἧ, With an enormous paunch, Epich. 42 Ahr.
ἐκτράπελος, ον, turning from the common course, devious, strange,
Theogn. 290, Meineke Pherecr. Keup. 1. 23, cf. Ael. N. A. 14. 9 :—mon-
sirous, of huge children, Plin. 7.16. Adv. —Aws, Anth. P. 11. 402.
extpaxnAile, fut. Att. «, strictly of a horse, to throw the rider over its
bead, Xen. Cyr.1. 4, 8, Plut. 2.58 F: generally, to break a person’s
neck, Ar. Lys. 705 :—hence, in Pass. to break one’s own neck, Ar. Nub.
1501, Pl. 70; metaph. to plunge headlong into destruction, Dem. 124.
7. ΤΙ, to talk in a big, breakjaw séyle, Hermog.
ἐκτραχύνω, to make rough, Ξὼν ἐπιφάνειαν ἐκτετραχυσμένος Luc, Pisc.
51: metaph. fo ewasperate, Plut. Alc.14: Pass. ἐκτραχύνεσθαι πρός τινα
Id. Arat.49. [Ὁ]
ἐκτρέπω, f. ψω, fo turn out of the course, to turn aside, τὸν ποταμόν
Hdt. I. 186, cf. Thuc. 5. 65; ; ἐκτρ. κακὸν εἴς τινα Aesch. Theb. 628;
κότον εἴς τινα Ag. 1464; TO ,δυστυχὲς δὲ τοῦτ᾽ ἐς ἄλλον ἐκτρέπει Eur.
Supp. 483; ἑαυτοῦ puapiay εἴς τινα ἐκτρ. Antipho 119. 3; ἐκτρ. [χεῖρα]
πρὸς ποίμνας Soph. Aj. 53 :—to turn one off the road, order out of the
way, Soph. O. T. 806, v. infra: but ἀσπίδας θύρσοις ἐκτρέπειν to turn
shields and jly before the thyrsus, Eur. Bacch. 799: metaph. to turn
aside, dissuade, Soph. El. 350.—Pass. and Med. to turn off or aside,
ἐκτραπέσθαι BaGy, Hdt. 1.104; absol., Id. 2. 80, Xen. Hell. 7. 4, 22, etc.:
c. gen. 20 turn aside from, Tod πρόσθεν λόγου Soph. Ο. T. 851; also
ἐκτρ. ἐκ... Hdt. 1. 753; ἀπό... ἐπί Plat. Soph. 222 A; πόθεν δεῦρο ἐξε-
τραπόμεθα Plat. Rep. 543 C; but ἐκτρέπεσθαί τινα to get out of one’s
way, avoid him, Dem. 411. 12, cf. Ar. Pl. 837; so ἐμτ. τι to avoid,
detest a thing, Polyb. 35.4, 14: c. inf. zo avoid doing, Anth. P. το. 56,
Io. II. to turn or change, εἴς τι Acl. N. A. 14. 28: Pass. εἴς τι
ἐκτρέπεσθαι Polyb. 6. 4, 9.
ἐκτρέφω, f. θρέψω, to bring up from childhood, rear up, Hdt. 1.122,
Aesch. Cho. 750, etc. ; ἐξέφυσε κἀξέθρεψε Soph. Ο. Τ᾿. 827; ἐκτεθραμ-
μένοι σκυμνοὶ λεόντων true-bred.., Eur. Supp. 1222: also of plants, τὸ
ἔκτρεφον τὴν ῥίζαν Hdt. 1.193; ἐκτρέφει ἡ γῆ TO σπέρμα Xen, Oec. 17.
10; metaph. φροντὶς ἐκτρέφει πλοῦτον Soph. ΕἾ. 218 :—Med. fo rear up
for oneself, τινά h. Hom. Cer. 166, 221; mostly of the tpodds, but also
of the teacher, Soph. ΕἸ. 13.
ἐκτρέχω : fut. θρέξομαι, usu. Sp&podpar:—to run out or forth, ἐμ δὲ
θύραζε ἔδραμον ἀμφ᾽ ᾿Αχιλῆα 1]. 18.30: to make a sally, é πόλεως
Thue. 4. 25, etc. 2. to run off or away, Ar. Av. 991. 3. of
plants, to run or shoot up, Theophr. C. P. 2.15, 5; c. gen. - ἐκτ. τῶν ἀλ-
Awy Id. ἘΠ ἘΣ 6.8, 1. 4. c. acc. to exceed, τὸν καιρόν Diog. L. 5.
65: absol., of anger, 20 exceed bounds, burst out, Soph. O.C. 438.
ἔκτρησις, ews, hh a bole, Hipp, 680, 21, Aretae, Caus. M. Diut, 2, 13.
@
462
. ἐκτρϊαινόω, fo shake with the trident, Ἑλλάδα Theopomp. (?) ap. Luc.
Pseudolog. 29.
ἐκτρίβη, ἡ, Ξε ἔκτριψις, Eust. Opusc. 318. 87.
ἐκτρίβω, f. ψω :—fut. pass. τριβήσομαι Soph. O. T. 428. To rub out,
i.e. to produce by rubbing, πῦρ Xen. Cyne τον φλόγα Poll. 9.155:
(cf. Soph. Phil. 296, ἐν πέτροισι πέτρον ἐκτρίβων. . ἔφην᾽ ἄφαντον pws):
50 τὰ ψυχικὰ προτερήματα διὰ τὰ ἔπαθλα οἷον ἐκτρίβεται Longin. 4A.
Be II. to rub out, i.e. to destroy root and branch, σφέας πίτυος
τρόπον ἀπείλεε ἐκτρίψειν (ν. sub πίτυς) Hdt.6.37; ἐκτρ. τινὰ πρόρριζον
Eur. Hipp. 684; πρόρριζος ἐκτέτριπται Hdt. 6. 86; ποίην ἐκ τῆς γῆΞ
ἐκτρίβειν Id. 4.120; ἐκτρ. τοῦ Κύκλωπος ὀφθαλμόν Eur. Cycl. 475;
βίον ἐκτρ. to bring lie to a wretched end, Lat. conterere vitam, Soph.
O. T. 248, cf. 428 oes 3 ἐκτετριμμένος with the hoofs worn off, Luc.
Asin. 19. III. 10 rub much or long, Soph. Phil. 1. ο. ; “AvAas..-
νώτοις οὐρανὸν ἐκτρίβων Eur. Ion 1. IV. to rub or thresh out,
Nic. ap. Ath. 126 B. V. to polish, Theophr. H.P. 4. τι, 6,
Polyb. IO. 20, 2. [ft]
ἔκτριμμα, aros, τό, a sore gall, Hipp. Fract. 770.
towel, Philox. ap. Ath. 409 E.
ἔκτριψι, ews, ἡ, violent friction, νεφῶν Diog. L. 2. 9.
ἐκτροπή, 7), (EXTpeTw) a turning off or aside, ἐ ἐκτρ. ὕδατος a tur: ning of
water from its channel, Thuc. 5.65; διὰ τὰς ἐκτροπὰς τὰς ἐπὶ τὴν χώραν
on account of [the river] being turned off over the country, Polyb. 9. 43,
5. TI. (from Med.) a turning aside, an escape, μόχθων from
labours, Aesch. Pr. 913: ἐκτρ. λόγου a digression from the subject, Plat.
Polit. 267 A, cf. Aeschin. 83. 26: ἐκτρ. Geos the place to which one turns
from the road, a resting-place, Lat. deverticulum, Ar. Ran. 113, cf. Xen.
Hell. 7. 1, 29 :—but also the turning-place, Polyb. 4.21, 12: a@ bye-road,
Diod. 3.14; ἐκτρ. ὀνόματος a collateral form, Ath. 490 E.
ἐκτροπίας olvos, 6, turned (i.e. sour) wine, Alciphro 1. 20.
ἐκτρόπιον, τό, everted eyelid, a disease in which the lid is ‘ured owt-
ward, opp. to τριχίασις, Cels. 7. 7, Paul. Aeg. 3. 22.
. ἔκτροποϑβ, ov, turning out of the way, Greg. Nyss. I. p. 264., 2. p. 565.
ἐκτροφή, ἡ, a bringing up, rearing, Eur. Dan. 2. 5, Arist. H. A. 3. 20,
13, etc.; ἐκτροφὴ καρπῶν Joseph. A.J. 5. 1, 21.
ἐκτροχάζω, = ἐκτρέχω, Apollod. 2. 7, 3:—to run over, touch slightly,
Diosc. Ther. 2.
ἐκτρύγάω, to gather in all the vintage, Lxx :
Geop.
ἐκτρυπάω, f. yaw, to bore or hollow out, Geop. 10. 23, 5. in
intr. 20 escape or slip out through a hole, Ar. Eccl. 337; cf. εἰστρυπάω.
ἐκτρύπημα, aos, τό, the dust made by boring, Theophr. H. P. 5. 6, 3.
ἐκτρύπησις, ews, 77, a boring through, Hipp. Epist. 1288.
ἐκτρύφάω, to be over-luxurious, Ath. 519 F, 554 B.
ἐκτρυχόω, fo wear out, grind down, exhaust, Thuc. 3.93., 7-48; ῥάκη
ἐκτετρυχωμένα worn-out tags, Luc. Tox. 30.
ἐκτρύχω, = foreg., Dio C. 77.9. [Ὁ]
᾿ ἐκτρύω, 20 wear out, destroy, App. Civ. 2. 66.
ἐκτρώγω, f. τρώξομαι, to eat up, devour, At. Vesp. 155
ἔκτρωμα, atos, τό, (ἐκτιτρώσκω) a child untimely born, an abortion,
Arist. Gen. An. 4.5, 43 cf. Philo 1. 15 init. II. = ἔκτρωσις,
Hesych.
ἔκτρωσι, ews, 7, miscarriage, Arist. Probl. 1. 9, 2, cited from Hipp.
ἐκτρωσμός, ὃ, = foreg., Arist. ἘΠ Αγ: By fe
EKTPWTLKOS, 7), ov, of, belonging to abortion, Plut. 2.974 D.
ἐκτύλίσσω, to unfold, develop, Tim. Locr. 97 C.
ἐκτυλόω, strengthd. for τυλόω, Oribas. 17 Mai.
ἐκτυλωτικός, 7, dv, hardening into a callus (τύλη), Oribas. 20 Mai.
ἐκτυμπάνωσιξ, ews, 7, a swelling out like a drum (τύμπανον), τῆς
γαστέρος Strabo 773.
ἐκτῦπε, 3 sing. aor. 2 of “eT UTED, Hom., and Soph. O. C. 1456.
ἐκ-τυπέω, f. 1. for ἐκ-κτυπέω, q. V.
ἐκ-τὔπος, ov, worked in high relief, Ion ap. Ath. 185 A, Diod. 18. 26:
ὁ ἔκτ. gemma ectypa, a cameo, Seneca; cf. τύπος, πρόστυπος :—Ady.
—TWS, with a distinct impression or character, opp. to συγκεχυμένως,
Sext. Emp. Μ. 7. 171. ΤΙ. formed in outline, τὸ ἔκτυπον a rough
sketch, Marcellin, Vit. Thuc.
ἐκτύπόω, to model or work in relief, ἐν τῷ βάθρῳ τὰ ἑαυτοῦ ἔργα
ἐξετύπωσεν Xen. Eq. 1.1; Pass., of ἐν στήλαις ἐκτετυπωμένοι Plat.
Symp. 193 A, cf. Tim. 50D; of ἐκτυπωθέντες these who are formed on
this model, Isocr.294E: also in Med., ἐκτ. τι εἴς τι Plat. Theaet. 206
D: ἐκτ. τι εἰς τὰς ψυχάς 1ά. Legg. 775 D.
ἐκτύπωμα, aros, τό, a figure in relief, Plat. Tim. 50 C, Philostr. 86
(vulg. ἐντ--) : ἐκτυπωμάτων πρόσωπα faces in relief, Menand. “AX. 4.
ἐκτύπωσιξ, «ws, 7, a modelling in relief, Aresas ap. Stob. Ecl. I.
850. ΤΙ. a figure, Joseph. A. J. 12. 2,9. III. an al-
legory, Philo 1. 163. [Ὁ]
ἐκτυφλόω, to make quite blind, dt. 4. 2, Xen. Eq. 10. 2 :—Pass., λαμ-
MTHPES ἐκτυφλωθέντες σκότῳ Aesch. Cho. 530.
ἐκτύφλωσις, EWS, 7, α making blind, Hdt. 9. 94.
ἐκτυφλώσσω, Att. -ττω, -- ἐκτυφλόω, Jo. Chr.
IL. a rubber,
also ἐκτρυγίζω, cited from
» a. ° ,
ἐκτριαινόω----ἐκφέρω.
ἐκτυφόομαι, Pass. co vanish into smoke, Diosc. 1.81: metaph. fo be all
smoke, i. 6. to be vain-glorious, Polyb. 16. 21, 12.
ἔκτὕὔφος, ov, puffed up, empty, Oenom. ap. Eus. P. E, 213 A.
ἐκτύφω, fut. θύψω, to burn in a slow, smoky jire: metaph. in Med.,
ἔρωτα ἐκτύφεσθαι to light a slow jire of love, Alciphro 3. 50 :---ξετύφην
κλαίουσα I (my face) swelled up with weeping, Menand. Ἔπιτρ. το. [Ὁ,
except im aor. 2 pass.]
ἕκτωρ, opos, 6, 7, (ἔχω, ἕξων holding fast, epith. of Zeus, Sappho 149 ;
also of a net, Leon. Tar. ap. Hesych.; of anchors, Luc. Lexiph. 15 ;
called by Lyc. 100 €xTopes πλημμυρίδος, that keep [the ship] from the
surge; cf, ἕστωρ. II. in Hom. only | as prop. n. Hector, the prop
or stay of Troy, οἷος γὰρ épvero Ἴλιον Ἕκτωρ Il. 6. 403 :—hence,
‘Extépeos, a or ἢ; ov, also os, oy Eur. Rhes. 1:—of or belonging to
Hector, Hom., etc.: also “Exrépetos, a, ov, Lyc. 1133.
ἑκῦρά, ἡ, a mother-in-law, Il. 22. 451., 24.770, and Ep.; also in Plut.
2.143 A, but in Prose πενθερά.
éxtpds, 6, a father-in-law, Il. 3.172., 24.770; in Prose πενθερόξ.
(Sanskr. guaguras ; Lat. socer; Goth. svaihra; Slav. svekr: Curt. 20, M.
Miller in Oxf. Essays, 1856, p.24.) [vin Anth. P. 14.9.]
ἐκὕσα, aor. 1 of κυνέω: but extoa, of κύω.
€xa&yetv, aor. inf. of ἐξεσθίω.
ἐκφαιδρύνω, strengthd. for φαιδρύνω, to make quite bright, clear away,
τι Eur. Bacch. 768.
ἐκφαίνω : f. φᾶνῶ, Ion. φανέω in Luc. D. Syr. 32 :—to shew forth, bring
to light, σήμερον ἄνδρα φόωσδε .. Εἰλείθυια ἐκφαν εἴ 1]. 19. 104; Ex. Es
φάος κακά Eur. Hipp. 368, cf. Pind. N. 4. 110; exp. τινά to bring him
out, produce him, Hdt. 3.36; εἰ μὴ τὸν αὐτόχειρα... ἐκφανεῖτ᾽ és ὀφ-
θαλμοὺς ἐμούς Soph. Ant. 307:—to make known, reveal, disclose, τινί τε
Hadt. 6.135; (so absol., ws τὸ μαντεῖον ἐξέφηνεν .. ἐμοί Soph. O.T.
243); exp. ἑωυτοῦ γνώμην Hdt. 5.35; τὴν αἰτίην Id. 6.3; ἑωυτόν Id.
3.130; λόγον Eur. Hipp. 881; c. part., exp. σεαυτὸν ἐόντα Hdt.3. 71:
—io exhibit, display, δειλίαν Plat. Menex. 246E; ἐκφαίνειν τὸν πόλεμον
πρός τινα to declare war against one, Xen. An. 3. 1, τό. ἘΠῚ
Pass. fo shine out or forth, οἱ ὄσσε δεινὸν ὑπὸ βλεφάρων, ὡσεὶ σέλα,
ἐξεφάανθεν 1]. 10. 17: to shew oneself, appear, come forth, οὕνεκ᾽ ᾿Αχιλ-
λεὺς ἐξεφάνη Ib. 46, etc., cf. Od. 10. 260; [πλευρὰ] παρ᾽ ἀσπίδος ἐξε-
φαάνθη his side was exposed, Il. 4. 468 ; Χαρύβδιος ἐξεφαάνθη he came
up from out Charybdis, Od. 12.441; 6 τε δειλὸς ἀνὴρ, ὅς τ᾽ ἄλκιμος,
ἐξεφαάνθη is revealed, 1]. 13. 278; δίκαιοι δ᾽ ἐκφανούμεθα Soph. Phil. 82 ;
ἐκφανήσεται it shall be disclosed, Eur. Hipp. 42; ἐκφανῆναί τινι Plat.
Euthyd. 288 C.
ἐκφἄλαγγέω, fo leave the phalanx, Dem. Phal. 84.
ἐκφάνδην,. Adv., = ἐκφανῶς, openly, Philostr, 300.
exdavys, és, shining forth, shewing itself, κάρυον ἐμφανὲς ex λεπίδων
Anth. P. 6. 102 :—plain, manifest, Aesch. Eum. 244, Plat. Rep. 528 C;
éxpavns ἰδεῖν Aesch, Pers. 398, etc. :—Adv. --μηὥς, Polyb. 5.1, 3. II.
τὰ ἐκφανῆ figures in alto relievo, Stallb. Plat. Symp. 193 A.
ἐκφᾶνίζω, =expaivw, Hesych.
ἔκφανσις, ews, 77, a making clear or plain, cited from Synes.; cf.
ἔκφασι.
ἐκφαντάζομαι, Dep. ἐο form in imagination, Alciphro I. 13.
exhavtucds, ἡ, ov, shewing forth, Iambl. Protr. p. 322, Kiessl.
—K@s, Plut. 2. 104 Ὁ.
ἐκφαντορία, 7, a revealing of secret things, Galen., Dion. Areop.
ἐκφαντορικός, 7, όν, revealing, Dion. Areop.
ἔκφαντος, ov, shewn forth, revealed, Hesych., Poll. 5. 147.
ἐκφάντωρ, opos, 6, a shewer forth, revealer, Dion. Areop.
ἐκφάσθαι, inf. pres. med. of ἔκφημι, Od.
ἐκφᾶσις, ews, 7, (ἔκφη μι) a declaration, Hdt.6.129; if it be not f.1.
for ἔκφανσις (ἐκφαίνω).
ἐκφατνίζω, 10 throw out of the manger :
don. ap. Ath. 540 C.
ἐκφάτνισμα, aos, τό, that which is cleaned out of the manger ; usu. in
plur. scraps, remnants, Philostr. 24, Ath. 207 D. II. a board of
the manger taken out in cleaning it, Poll. 10. 166.
ἐκφατνώματα, τά, = φατνώματα 1, Aesch. Fr. 70.
ἐκφᾶἄτος, ov, (Zepnps) beyond power of speech, Maxim. 7. καταρχ. 451.
Adv. —Tws, shamefully, impiously, Aesch. Ag. 705.
ἐκφαυλίζω, to depreciate, Luc. Merc. Cond. 11:
4. 37: ¢. inf. to disdain to do, Ib. 11. 31.
ἐκφαυλισμός, 6, contempt, Joseph. A. J. 3.8, 9.
ἔκφαυλος, ον, strengthd. for φαῦλος, Heliod. Chrysop. (Fabric. B. Gr.
8.236.) Adv. —Aws, Philostr. 503.
ἐκφερομυθέω, for μῦθον Expepw, to promulgate, Cornut. 30, Aen.
Mact.22:
ἐκφέρω, f. ἐξοίσω : fut. med. ἐξοίσομαι in pass. sense, Hdt.8. 49. 76. To
carry out of, τινὰ πολέμοιο Il. 5. 664. etc.; ὅπλα ἐκ μεγάρου Hdt. 8.
37; so also in Att.:—rijv λήθην exp. to banish it, Anth. P. append.
304. 2. to carry out a corpse for burial, Lat. efferre, ἐξέφερον
θρασὺν Ἕκτορα δακρυχέοντες Tl. 24.786; οἵ. Hat, 7.117, Antipho 143.
40, etc.; cf. ἐκφορά 1. 3. fo carry away, Od. 15. 470 :—/to carry
Ady.
generally to throw away, Posi-
to corrupt, ΑΕ]. N. A.
ἐκφεύγω---ἔκφυγε.
᾿ off as prize or reward, ἄεθλον Il. 23.785 ; but more freq. in Med., Hat.
6. 103, Soph. ΕἸ. 60, Dem. 178. 7, etc. 4. to carry out of the sed,
to carry ashore, ἐπὶ Ταίναρον Hdt. τ. 24, etc.: also to throw ashore, πόν-
του νιν ἐξήνεγκε... κλύδων Eur. Hec. 701 :—Pass. and Med. to come to
land, és τοὺς ἑωυτῶν ἐξοίσονται Hdt. 8. 40, cf. 76. II. to bring
Forth, in various senses : 1. of women, 20 bear children, Hipp. 569.
17, Arist. H. A. 7. 4, 18, etc.: of the ground, to bear fruit, Lat. efferre,
Hdt. 1. 193; exp. εἰς φῶς κύημα Plat. Rep. 461 C. 2. to bring
out, accomplish, fulfil, τὸ μόρσιμον Pind. N. 4.100; κακίας, ἀρετὰς ἐκφ.
Plut. Dem. 1. 8. to bring about, τέλος 1]. 21. 451. 4. to
bring out for the purpose of publishing, ἐκῴ. τὸ γραμματεῖον Ar. Nub.
Ig: hence to bring forward, publish, exp. χρηστήριον to deliver an
oracle, Hdt.5.79; exp. λόγον Soph. Tr. 741; δεῖγμα Plat. Legg. 788
C, εἰς. ; exp. μῖσος εἴς Twas Polyb. 15.27, 3; exp. τὴν ἰατρικήν Diod.
5. 74:—of public measures, exp. és τὸν δῆμον Hdt.9.5; exp. προβού-
Acupa cis τὸν δῆμον to bring a project of law before the people, Dem.
1346. 16; (so in Med., Aeschin. 71. 21) :—of authors, to publish a work,
Plat. Parm. 128 E, Plut. 2.10 C, etc. :—in bad sense, fo betray, Twi τι
Hadt. 3. 74., 8.132: also in Med., ἐκφέρεσθαι γνώμην to declare one’s
opinion, Hdt. 5. 36:—Pass., εἰς Ἕλληνας ἐξοισθήσεται Eur. Supp.
561. 5. to put forth, exert, δύνασιν Eur. lon ΤΟΙ2 ; and in Med.,
ἐκφέρεσθαι σθένος Soph. Tr. 497. 6. ἐκφέρειν πόλεμον, Lat. in-
ferre bellum, to begin war, Dem. 15. τὸ ; ἐπί τινα Hdt. 6.56; πρός τινα
Xen. Hell.3.5,1; τινί Polyb. 2. 36, 4, etc. 7. to bear upon one,
bear the marks of, like Lat. referre, ἐπφέρουσι yap μητρῷ᾽ ὀνείδη Eur.
Andr. 621. 8. to express, διὰ μέτρων Arist. Poét. 1.11: fo pro-
nounce words so and so, Ath. 94 F. 9. to pay as tribute, δισχίλια
τάλαντα Polyb. 3. 27, 5, etc. III. in Pass. fo be carried beyond
bounds, ἔξω ὅρων ἐκφερόμενον ἀκόντιον Antipho 121. 29: mostly
metaph. ἕο be carried away by passion, ἀπαιδευσίᾳ ὀργῆς Thue. 3. 84;
ἐκφέρεσθαι πρὸς ὀργήν to give way to passion, Soph. El. 628; ἐκῴ. πρὸς
αἰδῶ is inclined to feel respect, Eur. Alc. 601; λέγων ἐξηνέχθην Plat.
Crat. 425 A; ἐξενεχθεὶς ὥστε κωμῳδιοποιὸς γενέσθαι Id. Rep. 606 C,
cf. Xen. Cyr. 1. 6, 34. IV. to carry to a certain point, εὖ δέ σ᾽
ἐκφέρει .. βάσις Soph. Aj. 7; κινδυνεύει ὥσπερ ἄτραπός Tis ἐκφέρειν
ἧἣμας ἐν τῇ σκέψει Plat. Phaed. 66 B: so in Pass., ἐνταῦθα ἐξηνέχθην
εἰς ἅπερ Πρωταγόρας λέγει Plat. Crat. 386 A. V. intr. (sub.
ἑαυτόν) to rush forth, shoot forth (before the rest), of race-horses, Il. 23.
376; and of men, Ib. 759: also fo run away, Xen. Eq. 3. 4. 2. to
come to fulfilment, ὁρᾷς .. ὧς és ὀρθὸν ἐκφέρει μαντεύματα Soph. O.C.
1424: to come to an end, Id. Tr. 824.
ἐκφεύγω: f. ἔομαι and ξοῦμαι :---ἰο flee out or away, escape, absol.,
ἐκφυγέειν μεμαώς Od. ig. 231, cf. Aesch. Pers. 510, etc. :—esp. of per-
sons accused, fo be acquitted, Ar. Vesp. 157: φεύγων ἐκφεύγειν Hdt. 5:
2. c. gen. to escape out of or from, ἐξέφυγον πολιῆς ἁλὸς
ἠπειρύνδε Od. 23. 236; ἐκφ. τοῦ μὴ καταπετρωθῆναι to escape from ..
Xen. An. 1. 3,2: also of a dart, βέλος ἔκφυγε χειρός Il. 11. 380. 8.
c. acc. to escape danger, like Lat. Sugio, ἔφυγες θάνατον Il. 11.362;
κῆρα, κακότητα Od. 4. 512., 5.414; νοῦσον Hdt.1.25; in Att., often
followed by τὸ μὴ .., τὸ μὴ εἶναι etc., Plat. Parmen. 147 A, Soph. 235
B; éxp. μὴ οὐκ εἶναι Id. Phaedr. 277 E; cf. Buttm. Dem. Mid. Exc.
τι :---ἐκφεύγει μέ τι something escapes τῆς, Soph, O. T. 111, Eur. Hel.
1622; ἐκφύγοι τὰ πράγματ᾽ αὐτόν Dem. 236. 22, cf. 378. 29 :—éxpev-
γοντες τὴν χιόνα τόποι places free from snow, Polyb. 3. 55, 7-
exdevkts, ews, 7, an escaping, escape, Apollon. Lex. Hom.
ἔκφημι, to speak out or forth: only in Med., ἔπος ἐκφάσθαι Od. το.
246., 13. 308; νόον éxparo Ap. Rh. 1. 439. But ἐξέφησε in E. M.
687. 6.
es θίρω, to destroy utterly, Scymn. 343.—Mostly as Pass. ἐκφθείρομαι,
to be undone, ruined, Eur. Hec. 669: in Com., simply, to be gone, vanish,
pack off, ἐκφθαρεὶς οὐκ of6 ὅποι Ar. Pax 72; ἐκφθείρου Lat. abi in
malam rem! Luc. D. Mer. 15. 2; cf. φθείρω τ.
ἐκφθίνω, in Hom. only in 3 plapf. pass., efepOiro οἶνος νηῶν the wine
had all been consumed out of the ships, had vanished from the ships, Od.
9. 163; νηὸς ἐξέφθιτο ἤϊα 12.329; ἐξέφθινται they have utterly perished,
Aesch. Pers. 679, 927.
ἐκφἴλέω, strengthd. for φιλέω, Anth. P. 12. 250.
ἐκφλαίνω, = éxprdw, Eur. ap. Suid. s. v. φλήναφος.
ἐκφλαυρίζω, Att. for ἐκφαυλίζω, Plut, Pomp. 57, etc.
ἐκφλαυρόω, =foreg.: cf. ἐκφλυαρίζω.
ἐκφλεγμἄτόομαι, Pass. fo turn into phlegm, Hipp. Acut. 394.
ἐκφλέγω, fo set on fire: metaph., τὴν πόλιν Ar. Pax 608 :—Pass., ἐκ-
φλέγεσθαι τὴν διάνοιαν to be inflamed .., Plut. 2. 766 A.
ἐκφλίβω, Ion. for ἐκθλίβω, Hipp. [1]
ἐκφλογίζω, = ἐκφλέγω, Cleanth. ap. Stob. Ecl. 1. 372, in Pass.
ἐκφλογόομαι, Pass. fo blaze up, Arist. Mirab. 36, Diosc. 1. 81.
ἐκφλόγωσις, ews, 7, a conflagration, Diod. 17.115.
ἐκφλύαρίζω, ἐκφλυαρόω, f. 1. for ἐκφλαυρίζω, expAavpow, vy. Dind.
Schol. Ar. I. p. 270.
ἐκφλύζω or ἐκφλύσσω, f. fw, to spirt out: c. acc. cognato, ἐκφλ. γόον
lo give vent to a groan, Ap. Rh. 1. 275.
463
ἐκφλυνδάνω, to break out, of sores, Hipp. 539.16., 557. 17 ;—whence
ἐκφινδάνω in Galen. Lex. is to be emended.
ἐκφλύω, to burst, rush, stream forth, Galen. [Ὁ]
ἐκφοβέω, to frighten away, affright, Aesch. Pers. 606, Plat. Gorg. 483 C,
etc.; Exp. Twa es δεμνίων Eur. Or. 312: ἐκ. τινά τι to fright one with
a thing, Thuc. 6. ΤΙ :—Pass. to be much afraid, to fear greatly, c. acc.,
Soph. El. 276; also with &s.., Ib. 1426.
ἐκφόβησις, ews, 7, a frightening, Hdn, Epim. 21.
ἔκφοβος, ov, affrighted, Arist. Physiogn. 6. 41, Plut, Fab. 6, Ν. T.
ἐκφοινίσσω, to make all red or bloody, Eur. Phoen. 42.
ἐκφοιτάω, Ion. --ἔω, 20 go out or forth, Hdt. 3. 68, Eur. El. 320; ἐπί
τι Hdt. 4. 116; εἴς τι Ael, N. Α. 11. 32:—to be spread abroad, παρὰ
Ths γυναικὸς ἐξεφοίτων λόγοι Plut. Lye. 3.
ἐχφοίτησιξς, ews, 7, a becoming public, Clem. Al. 685.
ἐκφορά, 77, (xpeper) a carrying owt, esp. of a corpse to burial, Aesch.
Theb. 1024, etc., cf. Valck. Hipp. 294; ἐπ. ἐκφορὰν ἀκολουθεῖν τινι
Lys. 92. 24; βαδίζειν Ar. Pl. 1008: v. Becker Charicl. 389. qf,
a bringing owt, as of meats at a sacrifice, Theopomp. Com. Incert.8 ; cf.
Meineke ad ejusd. Καπηλ. 4. 2. a blabbing, betrayal, αὐταὶ yap
ἐσμεν, κοὐδεμί᾽ ἐκφορὰ λόγου (Mss. ἔκφοροϑ) λόγου Ar. Thesm. 472;
λόγων ἀπορρήτων exp. Diog. L. 1. 98. III. (from Pass.) of
horses, a running away, Xen. Eq. 3. 5. 2. passage outward, % τοῦ
πνεύματος ἐκφ. “Diod. 2: 12. IV. a projection in a building
Vitruv. 3. 3. V. a derived word, Plut. 2. 1112 E.
ἐκφορέω, = ἐκφέρω, to carry owt, as a corpse for burial, Od. 22. 451.,
24.417 :—Med. ἐο take out with one, Eur. Cycl. 234, Isae. 60. 27, etc.:—
Pass. to move forth, ὧς τότε ταρφειαὶ κορύθες .. νηῶν ἐκφορέοντο Il. Ig.
360. 2. to carry quite out, leave none behind, of earth dug from a
trench, Hdt. 2. 150., 7. 23 :---ἐκῴ. πόλιν to plunder it, Diod. 17.
13. 3. in Pass. Zo be cast on shore, Hdt. 8. 12. 4. to blab
out, Hermesian. Fr. 5. 18.
ἐκφόρημα, ματος, τό, produce, Poll. 1. 237.
écpopycts, ews, ἡ, @ carrying out or off, τῆς λείας Clem. Al. 415.
ἐκφορικός, ἤ, ov, belonging to expression: τὸ exp. the power of ex-
pressing oneself i in words, Plut. 2.1113 B. Adv. --κῶς, Ib. 1112 Ὁ.
ἐκφόριον, τό, that which is brought forth, produce; also rent, tithe, éx-
oie ap καρποῦ Hdt. 4. 198, Arist. Oec. 2. 1, 6; cf. Poll. 1. 237, Bockh
JP, 10. Ὁ
ἐκφορόομαι, Pass. to be worn into holes, Theophr. Lap. 14 and 15.
ἔκφορος, ov, (φέρω) to be carried out, exportable, Ar. Pl. 1138. 2.
to be made known or divulged, Plat. Lach. 201 A; πρός τινα Eur. Hipp.
295 ; cf. expopa | 1. 2. 8. carried away by passion, violent, Plut. 2.
424A; Ex. ὑπὸ τοῦ πάθους, cited from Synes.; ἵππος ἔκῳ. a run- ~away
horse, Galen. ΤΙ. act. carrying out :—in Aesch, Eum. gio, éx-
opwrepos is either, more ready to carry them owt to burial; or, more
ready to weed them ozt,—as a gardener (φιτυποίμην in the next line)
does noxious plants, v. Schiitz. ad 1. IIT. as Subst., of €xpopo,
reefing-ropes, elsewhere τέρθριοι, Schol. Ar. Eq. 438, Phot.
ἐκφορτίζομαι, Pass. to be sold for exportation; metaph. to be hid-
napped, betrayed, Soph. Ant. 1036.
ἐκφράζω, to tell over, recount, Aesch. Pr. 950, Eur. H. F. 1119:
denote, τινὰ ὀνόματί τινι Plut. 2. 244.
ἐκφρακτικός, ἡ ή, Ov, (exppdcow) jit for clearing obstructions, ἐκῴρ. τῶν
πόρων Galen.: τὰ ἐκῴρ. opening medicines, Hippiatr.
ἔκφρᾶσις, ews, 7, a description, Dion. H. 10.17, Luc. Hist. Conser.
20 :—a title of several late poems descriptive of works of art, as that of
Christodorus in Anth, P. 2, Paul. Sil., etc.
ἐκφράσσω, Att. -ττω, fo remove obstacles, open, Diod. 18. 35.
ἐκφραστικός, 7, dv, descriptive: τὸ ἐκῴρ. the faculty of describing,
Diog. L. 5. 65.
exp ew (v. εἰσφρέω) : poet. impf. ἐξεφρείομεν Ar. Vesp. 125: f. ἐμ-
φρήσω Ib. 156: aor. ἐξέφρησα : imperat. exqpes (mentioned by Herodian.
TO λέξ. 24. 24) restored ΤΡ. τό by Buttm. for ἔκφερε. To let
i, bring out, μὴ .. οὐκ ἐκφρῶσιν restored in Eur. Phoen. 264 (for οὐ
bow) from the Schol. and Phot. Lex. 359, 8 (where Σοφοκλῆς is an
error for Ἐϊὐριπίδη5) ; the Verb was not uncommon in familiar language,
cf. Ar. Il. cc.; ἐξέφρησα ἐμαυτόν Luc. Lexiph. 9 :—Pass. to go owt, éx~
φρησθέντες Ael. ap. Suid.
ἐκφρονέω, to be exper, act like one, Dio C. 55. 13.
ἐκφροντίζω, fut. Att. 1@, to think out, discover, Lat. excogitare, Eur. I.
T. 1323, Ar. Nub. 695, Thue. 3. 45.
ἐκφροσύνη, ἡ, (ἔμφρων) madness, nonsense, Tim. Locr. 102 E.
ἐκφρύττω, to roast thoroughly, Alex. Trall.
ἔκφρων, ov, gen. ovos, (φρήν) out of one’s mind, beside oneself, Hipp. 641.
37: senseless, stupid, Dem. 426. 23: also, frenzied, enthusiastic, of poets,
Plat. lon §34B; of Bacchantés, Anth. P. 6. 220, cf. Plat. Lege. 790E.
ἐκφῦὕάς, ados, 7, an outgrowth, excrescence, like ἀποφυάς, Arist. Part.
An. 3. 14, 13.
ἐκφυγγάνω, -- ἐκφεύγω, Hipp. 470. 12, Aesch. Pr. 525, Polyb. 17,
Tis ite
exvye, Ep. 3 sing. aor. 2 of ἐκφεύγω, Hom.
464
ExOvYH, ἡ, an escape, Schol. Soph.
ἐκφύης, és, prominent, Procl. Hypot. p. 15.19.
extraordinary: Ady. —@s, App. Illyr. 25.
ἐκφύλάσσω, to watch carefully, Soph. O. C. 285, Eur. Or. 1259: ἴχνος
ἐκφύλασσ᾽ ὅπου τίθης Id. Ion 741.
ἐκφυλλίζω, = ἐπιφυλλίζω, Nicet. Ann. 208 D.
ἐκφυλλοφορέω, éo evspel or condemn by leaves, used of the Athen. βουλή,
which gave their votes written on olive-leayes, Aeschin. 15. 43, cf. A. B.
248: hence, ἐκφυλλοφορία, 7, sentence passed by leaves, E. M. 325 ;
ἐκφυλλοφόρησιξ, ews, ἡ, Tzetz.—Cf. πεταλισμός.
ἐκφῦλος, ον, out of the tribe, foreign, alien, Strabo 197, Luc. Lexiph.
24:—metaph. strange, unnatural, Plut. Brut. 36, cf. Caes. 69.—Opp. to
ἔμφυλος.
ἔκφῦμα, aTos, τό, an eruption of pimples, Hipp. 377, fin., E. Μ.
ἐκφῦναι, ν. sub ἐκφύω. “
ἔκφυξις, ews, ἧ, -- ἔκφευξις5, Symm. V. T.
ἐκφύρω, strengthd. for φύρω, Lxx. [Ὁ]
ἐκφυσάω, to blow or puff out, μένος Aesch. Pr. 721 ; of elephants
spouting water through their trunks, Polyb. 3. 46, 12, cf. 1. 48, 8:
metaph., ἐκῴ. πόλεμον to blow wp a war from a spark, Ar. Pax
610 -:---ἐκπεφυσημένος a puffed up, conceited person, Polyb. 3. 103,
Σ ΤΙ. to breathe out, βαρὺν ὕπνον Exp. i.e. to snore loudly,
‘Theocr. 24. 47. ITT. intr. to snort, Lyc. 743: to burst forth,
φλόγες ἐκφυσήσασαι Arist. Mund. 6.
ἐκφύσημα, atos, τό, a pustule, Poll. 4.190: a bill thrown up by vol-
canic action, Schol. Ap. Rh. 3. 41.
ἐκφύσησις, ews, 77, emission of the breath, Galen.
ἐκφυσιάω, poet. for ἐκφυσάω, Aesch. Ag. 1380.
expos, ews, 7, (Expiw) a growing out or forth: growth, increase,
Arist. Part. An. 2.14, 6, Theophr. H. P. 8.1, 5 : ἐκῴ. ἀρετῆς Plat. Legg.
777 E. 11. an outgrowth, Aesch. Fr. 234, Plat. Phaedr. 251 B:
a bony projection, Hipp. Art. 810. 2. a shoot, sprout, sucker,
Theophr. H. P. 7. 4, 3, Polyb. 18. I, 6.
ἐκφύτεύω, 10 plant out: to graft, eis συκῆν Arist. Probl. 20.18: vo
plant land, Heraclid. Pont. 11, Philostr. in Phot. Bibl. 332. 26.
ἐκφύω, f. vow, to generate from, to beget, of the male, Soph. O. T. 437,
827; ὃς ἐξέφυσεν ᾿Αερόπης λέκτρων ἄπο ᾿Αγαμέμνον᾽ Eur. Hel. 391 ; cf.
ExT Pepa. 2. rarely of the female, to bear, Soph. O. C. 984, cf.
Pors. Phoen. 34; so also ἡ γῆ ἐκφύει πάντα Arist. Mund. 4; ἐκφ.
κέρατα Id. H. A. 9.5, 7 :—absol., of seed, to produce a plant, Dem. 748.
ΤΡ. ΤΙ. Pass., with pf. and aor. 2 act., to be produced, to spring
up, arise, be born from, κεφαλαὶ τρεῖς ἑνὸς αὐχένος ἐκπεφυυΐαι (Ep.
part. pf.) Il. 11. 40; πατρός, μητρὸς ἐκφῦναι Soph. Aj. 487, 1295, Eur.
Ion 542: λάλημα ἐκπεφυκός a born tattler, Soph. Ant. 320. [On the
quantity, v. φύω.]
ἐκφωνέω, 20 cry owt, Plut. Caes. 66: 20 pronounce, Id. 2.1010 A.
ἐκφώνημα, aTos, τό, a thing called out: a sermon, Eccl.
ἐκφώνησις, ews, 7, pronunciation, Apollon. de Constr. 14: an exclama-
tion, Plut. 2.111 D. II. the ending of the sermon, Eccl.
ἐκφωτίζω, strengthd. for φωτίζω, Clem. Al. 662.
ἐκχάλάω, fut. aow [a], to let go from, τί τινος Anth. P. 11.
254. II. intr. to become loose or slack, Hipp. 255. 12.
ἐκχαλτνόω, to wnbridle, Plut. Pelopid. 33.
ἐκχαλικεύω, to work from brass, Joseph. A. J. 3. 7, 6.
ἐκχᾶραδρόω, strengthd. for χαραδρόω, Polyb. 4. 41, 9.
ἐκχαράσσω, Att. -ττω, Zo erase, Plut. 2.873 Ὁ.
ἐκχἄρυβδίζω, fo swallow like Charybdis, Pherecrat. Kpam. 17.
ἐκχαυνόω, fo stuff out, to make vain and arrogant, [πόλιν] ἐκχαυνῶν λό-
yous Eur. Supp. 412; ἐκχ. τὸν πολὺν ὄχλον to make them gape and stare,
Hipp. Art. 808.
ἐκχέζω, Lat. ecacare, Com. ap. Dem. Phal. 126.
ἐκχεύω, =sq., Nic. ap. Ath. 683 E.
ἐκχέω, f. xe@: aor. 1 ἐξέχεα, Ep. ἔκχευα, med. ἐκχευάμην. ΤῸ pour
out, οἶνον (v. sub κρατήρ) Il. 3. 296; ταχέας δ᾽ ἐκχεύατ᾽ ὀϊΐστούς he
poured out bis arrows, Od. 22. 3., 24.178; αἷμ᾽ ἐκχέας πέδῳ Aesch. Eum.
654; πηγάς Eur. H. F. 941; δάκρυα Plat.Symp.215 E: metaph., σοὶ...
δαίμονες .. ἐλπίδας ἐξέχεαν Plat. Eleg. 7 Bgk. 2. of words, Aesch.
Ag. 1029, Ar. Thesm. 554; μολπάς Eur. Supp. 773; xx. πολλὴν yA@o-
σαν Soph. Fr. 668, 8. to lavish, squander, waste, ὄλβον Aesch. Pers.
826; πλοῦτον ἐξέχεεν εἰς δαπάνας Anth. P. 9. 367, cf. Plat. Rep. 553 Β,
Valck. Hipp. 626; ey. τὸ σόφισμα Soph. Phil. 13. 4. to spread
out, λίνα, ὀθόνας Ap. Rh. 2. 902, Luc. Amor. 6. 11. Pass., used
by Hom. mostly in plqpf. ἐξεκέχυντο, as also in 3 sing. Ep. syncop. aor.
ἐξέχὕτο or EXUTO, part. ἐκχύμενος: fo pour out, stream out or forth,
properly of water, Il. 21. 300, Od. 19. 504, etc.; ἐκ δ᾽ dpa πᾶσαι χύντο
χαμαὶ χολάδες 4. 525 :—metaph., of persons, σφήκεσσιν ἐοικότες ἐξεχέ-
ovto Il. 16. 259; ἱππόθεν ἐκχύμενοι pouring from the [wooden] horse,
Od. 8. 515; generally, to be spread out, πολλὰ δὲ [δέσματα] . . ἐξεκέ-
χυντο Id. 8. 279: cf. ἐκχώννυμι. 2. to be forgotten, ἐκκέχυται
φιλότης Theogn. 110; αἱ ὁμολογίαι ἐκκεχυμέναι εἰσίν Plat. Crito 49 A;
cf. Valck, Hipp. 1062. 3. 10 give oneself up to any passion, like
IL. eminent,
eS
ἐκφυγή--ἰΒΛΑΓᾺ,
Lat. effundi in .. , to be overjoyed, Ar. Vesp. 1469; ἐκχ. εἴς τινα, εἰς τι
to give oneself 1p to a person or thing, Polyb. 5. 106, 7., 32. ΤΙ, 4; ἐκχ.
γελῶν to burst out laughing, Anth. P. 12. 156. 4. to lie languidly,
Anth. Ρ. 5.55.
ἐκχτλόω, zo cover all over with grass (xtAds); γῆ ἐκκεχιλωμένη land
that bears nothing but χιλός, Paus. ap. Eust. 773. ᾿
ἐκχλευάζω, strengthd. for χλευάζω, Liban. 4. 699, Symm. V. T.
ἐκχλοιόομαν, Pass. 20 be or grow sallow, Hipp. Coac. 196.
ἐκχοιριλόομαι, Pass. ἐκκεχοιριλωμένη without an atom of Choerilus in
it, v. Cratin. Incert. 66, et ibi Meinek.
ἐκχολάω, to make bilious: to enrage, Lxx, Geop. 14. 19, 3.
ἐκχολόομαι, Pass. to be changed into bile or gall, Galen.
ἐιςχονδρίζω, (χόνδροϑ) to make into cartilage, Galen.
ἐκχορδόομαι, Pass. to be elicited from the strings, Sopat. ap. Ath.
175 C.
ἐκχορεύω, to break out of the chorus: generally, to break out, és ἄτην
Opp. H. 4. 215; absol. to exult, Heliod. το. 38. II. as Dep.
to drive out of the chorus, ἅν τέ mor Αρτεμις ἐξεχορεύσατο Eur.
Hel. 381.
ἐκχράω (v. xpaw c), fo declare as an oracle, tell out, Soph. O. C. 87, cf.
Pind. O. 7. 170. ΤΙ. impers., like ἀποχρᾷ, οὐκ ἐξέχρησέ σφι ἡ
ἡμέρα Hdt. 8. 7ο : impers. c. inf., κῶς ταῦτα βασιλέϊ ἐκχρήσει περιυβρί-
σθαι; how will he be content το .. ὃ Id. 3.137.
ἐκχρέμπτομαι, Dep. to cough up, bring up, Hipp. 469. 36.
ἐκχρηματίζομαι, Dep. to squeeze money from, levy contributions on, τινά
Thue. 8. 87, Dio C. 53. Io.
ἐκχρώννῦμι, f. χρώσω, to discolour, Theodect. ap. Strab. 695.
ἐκχυλίζω, to squeeze out the juice or liquor, Hipp. 608. 25: to suck out,
τι Arist. H. A. 8. 11, 1.
ἐκχυλόομαι, Pass. to be squeezed out, Galen. 13. p. 186.
exxtpa, atos, τό, that which is poured out; αἵματος exx. blood-shed,
Or. Sib. 3. 320, whence 11. 106 must be emended.
ἐκχύμενος, part. Ep. aor. pass. of ἐκχέω, Od. [Ὁ]
exxtpilw, = ἐκχυλίζω, Arist. H. A. 8. 4, 3.
ἐκχύμόομαι, Pass., of the small arteries, co shed the blood and leave it
extravasated under the skin, Hipp. Fract. 759 :---ἐκχύμωμα, τό, ἐκχύμω-
σις, 7, ecchymosis, Hipp. Fract. 760, Art. 817, 840.
ἐικκχύνω, collat. form of ἐκχέω, Lxx, Luc. Pseudol. 29.
ἔκχὕσις, ews, 7, a pouring out, Arist. Meteor. 2. 1, 12, Theophr. Vent.
peice
ges ou, 6, a spendthrift, Luc. Vit. Auct. 24. [Ὁ]
ἔκχὕὔτο, 3 sing. Ep. aor. pass. of exxew, Od.
ἔκχὕτος, ov, (ἐκχέων poured forth, unconfined, κόμη Anth. P. 9. 669:
outstretched, exxutos ὕπνῳ κεῖτο Ib. 5. 275. 2. immoderate, Lat.
effusus, γέλως ap. Suid. 11. as Subst. ἔκχυτον, τό, drink, Anth.
P. 9. 395; sed legend. ἔγχυτον.
ἐκχωνεύω, to melt down, coin anew, Dio C. 68.15.
ἐκχώννυμι, f. χώσω, to raise by heaping up soil, Hdt. 2.
138. II. to earth up, silt up, of a river, Hdt. 2. 11.
ἐκχωρέω, to go out and away, depart, éx τόπου Hdt., etc.: 20 emigrate,
Id. τ. 56: 20 leave a country, Hecatae. 353 :—éxx. ἐκ τοῦ ζῆν Polyb. 2.
21, 2; and so absol., Id. 7. 2, 1. 2. to slip out of, ἀστράγαλος ἐξε-
χώρησεν ἐξ ἄρθρων Hdt. 3. 129. 3. to give way, Eur. I. A. 367,
Dem. 1029.17; exx. τινι to make place for. ., yield to, Soph. Aj. 676 :—
ex. τινί τινος to give way to a person in a thing, Hipp. Jusj. 1, Polyb.
22.3, 1, cf. 32.14,33 Twi τὸ Diog. L. 5. 79.
ἐκχώρησιϑ, ews, 7, a Going out, Plut. 2. 903 D.
ἔκψηγμα, atos, τό, (ψήχω) a particle, Clem. Al. 241.
ἐις ψύχω, f. fw, to give up the ghost, expire, Hipp. 447.51, N.T. [Ὁ]
ἔκω, barbarism for ἔχω, in Ar. Thesm. 1197, 1220.
EKON, ἑκοῦσα, ἑκόν, willing, willingly, of free will, with good will,
readily, Hom., etc.; ἑκὼν ἀέκοντί ye θυμῷ Il. 4. 43; ov γάρ Tis pe Bin
γε ἑκὼν ἀέκοντα δίηται 7.197; Bia τε κοὐχ ἑκών Soph. O. C. 935; ἑκὼν
ἑκόντι συμπαραστατεῖν Aesch. Pr. 218; ἑκὼν map ἑκόντος λαμβάνειν
i. 6. by mutual consent, Dem. 528. 15. 2. wittingly, purposely,
ἑκὼν δ᾽ ἡμάρτανε φωτός 1]. 10. 372, and Att.; σφόδρ᾽ Exwy.. ἀγνοεῖν
προσποιούμενος Dem. 848. 15. ΤΙ. in Prose, ἑκὼν εἶναι or ἑκών,
as far as depends on my will, as far as concerns me, mostly with a negat.,
as Hdt. 7. 104, etc., or in a question implying a negat., as θαυμάζοιμεν
ἄν, εἰ... Tis ἑκὼν... apucvetrar Plat. Rep. 646 B:—very rarely affirm., as
Hdt. 7.164. (From the Root FEK—come also ἕκητι, ἕκηλοϑβ ; cf. Sanskr.
νας, vagmi (volo): Curt. 19.)
ἔλα, imperat. of CAdw: v. sub ἐλαύνω.
éAda, Att. for ἐλαία, q. v.
ἐλάαν, Ep. inf. pres. of ἐλάω, ἐλαύνω, Hom.: also fut. inf., Il. 17. 496.
ἐλάδιον, τό, Dim. of éAda, a young olive-tree, Alciphro 3. 13. ἼΠΕς
a little oil, Sotad. Ἔγκλει. τ. 7, Archedic. Θησαυρ. 1.11. [ἃ]
"EAATA, Att. ἐλάα, ἡ, the olive-tree, Hom., esp. in Od., as 11. 590;
sacred to Athena, who is said to have planted the first at Colonos, Soph.
O. C. 7or sq., cf. Hdt. 5.825; or (acc. to others) in the Acropolis of
Athens (v. sub popia) ; and we have it called ἱερὴ ἐλαίη as early as Od.
137.
» » 7
ἐλαίαγνος----ελάσσων.
13. 372.—Its epithets are χρυσέα, ξανθή Pind. O. 11 (10). 13, Aesch.
Pers. 617 (Virgil’s flava oliva); and above all γλαυκή, v. sub γλαυκός.
Proverb, φέρεσθαι ἐκτὸς τῶν ἐλαῶν to run beyond the olives, which stood
at the end of the Athenian race-course, i. e. to go too far, Ar. Ran. 995,
ubi v. Schol.—Cf. κότινοϑ. Il. the fruit of the olive-tree, an
olive, Ar. Ach. 550:—acc. to the Gramm. ἐλάα was the proper form in
this sense, ἐλαία in the first; but ἐλάα is simply the Att. form, Br. ap.
Dind. Ar. Av. 617. [In éAaa, the penult. is long in Att., Ar. Ach. 550,
Pax 578, Av. 617, etc.; cf. Dobree Ar. Pl. 586, with Eur. Erechth. 46 ;
short in ἐλαῶν, Alex. Incert. 1 (where perhaps éA@v—a form acknowledged
by Ael. Dion. ap. Eust. 1944. 8—should be restored), and in ἐλάη, Anth.
Pave 2, 05 102+]
(Cf. ἔλαιον ; Lat. olea, oliva, olewm ; Goth. alev ; Old H. Germ. olet
(6l, oil); Lith. alejus; Bohem. οἷο. Curt. 528 dares not accept Pott’s
deriv. from Sanskr. Ji, liguefacere.)
ἐλαί-αγνος or éAé-ayvos, 6, a Boeotian marsh-plant, perhaps Myrica
Galé, or (as others) Salix Babyionica, Theophr. H. P. 4.10, 2.
ἐλαιάεις, Att. for ἐλαιήει5, 4. ν. [ἃ]
ἐλαι-ἄκόνη, ἥ, a whetstone used with oil, Lat. cos olearia, opp. to cos
aquaria, Paul. Aeg. p. 245. 52. ἢ
ἐλαΐζω, to cultivate olives, Ar. Fr. 167.
Hesych.
ἐλανήεις, Att. —dets, εσσα, ev, of the olive-tree, Nic. Th. 676, etc.:
planted with olives, ἄρουρα Anth. P. append. 51. II. oily, Soph.
Fr. 405: full of oil, Nonn. D. 5. 226.
ἐλαιηρός, 7, dv, oily, of oil, ἀγγεῖα ἐλ. Hipp.; εἶδος Plat. Tim. 60 A;
ἐλ. δρόσος i.e. oil, Anth. P. 5. 4 :—in Pind. Fr. 88, of bees, honied ; cf.
Anth. P. append. 323.
ἐλαϊκός, ἡ, dv, like an olive. Adv. --κῶς, Epict. Diss. 2. 20, 18.
ἐλᾶαΐνεος, a, ov,=sq., Od. 9. 320, 394.
ἐλάϊνος, 7, ov, of the olive-tree, of olive-wood, Il. 13. 612, and Od.
ἐλαιο-βάφής, és, dipped in oil, Hesych.
ἐλαιο-βρἄχής, és, Paul. Aeg. 3. 39; and —Bpexjs, és, Galen., =sq.
ἐλαιό-βροχος, ov, soaked in oil, Ath. 393 B.
ἐλαιό-δευτος, ov, =foreg., Suid., Zonar.
ἐλαιο-δόκος or -δόχος, ov, holding oil, Hdn. Epim. 78, Suid., etc.
ἐλαιο-ειδής, és, = ἐλαιώδης, Aretae. Caus. M. Acut. 2. 6.
ἐλαιο-θέσιον, τό, the oiling-room at the baths, Vitruv. 5. 11, 2.
ἐλαιό-θηλος, ov, feeding olives, Epigr. in Welcker Syll. 49. 6.
ἐλαιό-θρεπτος, ov, oil-fed, Method. ap. Phot.
ἐλαιο-κάττηλος, ὁ, an oil-man, Liban. 4. 139. [a]
ἐλαιο-κομέω, fo cultivate olives, Poll. 7. 141, etc.
ἐλαιοκομία, 7, the cultivation of olives, Poll. 7. 140.
ἐλαιοκομικός, ἡ, ov, belonging to ἐλαιοκομία, Poll. 7. 140.
ἐλαιο-κόμος, ov, rearing olives, A. B. 248: but,
Kopos, ov, (κόμη) olive-clad, Μαραθών Nonn. D.13. 184.
ἐλαιο-κονία, ἡ, α powder made from olives, Lat. malta, Eust. 382.37.
éAato-Aoyéw, fo pick olives, Lxx, Philo 2. 390.
ἐλαιολόγος, Att. ἐλαολόγος, ov, (λέγω) an olive-gatherer, Ar. Vesp. 712.
ἐλαϊό-μελι, iTos, τό, sweet gum from the olive-tree, Diosc. 1. 38.
ἐλαιο-μετρέω, to measure out oil, τινά to one, Inscr. in Clarke 2. 1.
p. 86.
ἔλαιον, τό, (ἐλαία) olive-oil, opp. to τὸ ex τῶν σησάμων, in Hom.
mostly anointing-oil, used after the bath (scented, εὐῶδες Od. 2. 339,
ῥοδόεν Il. 23. 186, ῥόδινον Hipp.) or before and after gymnastic exer-
cises, esp. wrestling ; hence ἐλαίου ὄζειν, proverb of those who frequented
the palaestra. ITI. any oily substance; €X. χήνειον Hipp. 668.
30, etc. : ἐλ. ἀπὸ yadakzos butter, Hecatae. p. 62. 111. at Athens,
the oil-market, Menand. Incert. 339; cf. μύρον, ἰχθύς.
ἐλαιο-πῖνής, és, stained with or soaked in oil, Hipp. 338. 15.
ἐλαιο-ποιΐα, ἡ, the making of oil, Polyb. 7. 147.
ἐλαιό-πρῳρος, ov, having the upper part like an olive, Arist. Phys. 2.
8, 12.
ἐλαιο-πώλη, ov, 6, an oil-man, oil-merchant, Dem. 784. 18.
ἐλαιο-πώλιον, τό, an oil-shop: in Gloss. --πωλεῖον,
ἔλαιος, ὁ,-- κότινος, the wild olive, Lat. oleaster, Soph. Tr. 1197;
ἄγριος ἔλ. Pind. Fr. 21; v. sub ἄρρην. 11. ἐλαιός (oxyt.), ὁ,
a bird, Alex. Mynd. ap. Ath. 65 B (where the Mss. ἔλαιον, perhaps f. 1.
for ἐλεᾶϑ). 2. Rhodian for φαρμακεύς, Hesych.
ἐλαιό-σπονδα (sc. ἱερά), τά, drink-offerings of oil, Porph. Abst. 2. 20:
cf. οἰνόσπονδα, ὑδρύσπονδα.
ἐλαιο-στάφυλος, ὁ, a vine grafted on an olive, Geop. 9.14.
ἐλαιο-τριβεῖον, τό, ax olive-press, oil-mill, Eccl.
ἐλαιο-τροπεῖον, τύ, = foreg., Geop. 6. 1, ubi --τρόπιον.
ἐλαιό-τρὕγον, τό, lees of oil; elsewhere dudpyn, amurca, Hesych.
ἐλαιουργεῖον, (not —tov), τό, (ἔργον) an oil-press, oil-mill, Arist. Pol.
I. 11, 9, Diog. L. 1. 26.
ἐλαιο-φιλοφάγος, ov, fond of eating olives, κιχῆλαι Epich. 108 Ahr.
ἐλαιο-φόρος, ov, olive-bearing, Eur. H. F. 1178; χώρα ἐλ, land jit for
olives, Theophr. C. P. 2. 4, 4.
eharo-dins, €s, olive-planted, πάγοβ Eur. lon 1470.
II. to be olive-green,
11. ἐλαιό-
465
ἐλαιό-φυλλον, τό, βρυωνία, Diosc. 3. 130.
ἐλαιο-φύὕτεία, ἡ, a planting of olives, Steph. B. 5. v. φελλεύς.
ἐλαιό-φὕτος, ov, olive-planted, Aesch. Pers. 884; ἐλ. δένδρεσι set with
olive-trees, Strabo 809 :—70 ἐλ. an olive-yard, Lat. olivetum, Plut. 2.
524 A.
ἐλαιο-χριστία, 7, az anointing with oil, restored by Budaeus in Diog.
L. 5. 71 (where the Mss. ἐλαιοχρηστία, the use of oil) ; so ἐληοχριστί;-
ριον, τό, a vessel for such purpose, Keil Inscrr. p. 73.
€hatd-Xp00s, ov, contr. —xpous, ovy, olive-coloured, Hesych.
ἐλαιο-χυτέω, Zo anoint with oil, Paul. Aeg. 6. 74.
ἐλαιόω, to anoint with oil: Pass. to be oiled, Pind. Fr. 274, Soph. Fr.
550, Arist. H. A. 8. 27. IL. to gather olives, Poll. 7. 146.
€hGis, δος, 77, an olive-tree: Att. plur. éAqdes Ar. Ach. 998.
ἐλαϊστήρ, ρος, ἐλαϊστής, οὔ, 6, an olive-gatherer, Poll. 7. 146., 10.
130.
ἐλαιώδης, es, (€ld0s) like an olive: oily, Hipp. Epid. 3. 1093: olive-
green, Diosc. I. 92.
ἐλαιών, Gvos, 6, an olive-yard, Lat. olivetum, Lxx:—the Mount of
Olives, Olivet, N. T., cf. Joseph. A. J. 20. 8, 6.
ἐλαιωτός, 7, dv, (€Aardw) oiled, Hesych.
ἕλ-ανδρος, ov, man-slaying, destroyer of men, epith. of Helen, ἑλέναϑ,
ἕλανδρος, ἑλέπτολις Aesch. Ag. 689.
ἑλάνη or ἑλένη, 7, α torch, Ath. 699 Ὁ, 7or A; cf. ἕλη.
ἐλαολόγος, ἐλαοφόρος, v. sub éAazo-.
ἐλαπρός, dv, barbarism for ἐλαφρός, Ar. Thesm. 1180.
ἐλᾶσα, ἐλάσασκε, ἐλασαίατο, v. sub ἐλαύμω.
ἐλασᾶς, 6, an unknown bird, Ar. Av. 886.
ἐλἄσείω, (ἐλαύνων) Desiderat. fo wish to march, Luc. Charon. 9.
ἐλἄσία, 7,=éAaots: riding, Xen. Hipp. 4. 4: a march, Joseph. A. J,
2. 10, 2.
ἐλᾶσί-βροντος, ov, thunder-burling, Pind. Fr. 108.
like thunder, ἔπη ἐλ. Ar. Eq. 626.
ἐλασι-δέμνιος, ov, driving from bed, Boa Aesch. Theb. 83, e€ conj.
Herm.
apie a, ov, driving away: ot ἐλ. those who avert the epilepsy, Plut.
2. 206 F.
ἐλάσ-ιππος, ov, borse-driving or riding, knightly, Pind. P. 5.114; of
the sun and moon, Orph.; cf. ἱππελάτη.
€Aaous, ews, 7, a driving away, banishing, Thuc. 1. 139: ἔλ. Bookn-
μάτων a driving them away as booty, Plut. Rom. 7. 2. (sub.
στρατοῦ), a march, expedition, Hdt. 4.1, etc.; ἔλασιν ποιεῖσθαι Id. 7.
37: also a@ procession, Xen. Cyr. 8. 3, 34.:—(sub. ἕππου) riding, Eq. 9.
6, Hipparch. 8.2: a charge of borse, Dion, H. 6. 12.
ἐλασί-χθων, ovos, 6, earth-striking, Mocedwy Pind. Fr. 281 Bek.
ἔλασμα, aros, τό, metal beaten out, a metal-plate, Diosc. 5. 96, Paus.
ΤΟΣ ΤΟΣ τὸ 11. -- ἔλασις, Georg. Pis., Eust. 1306. 55.
ἐλασμάτιον, τό, Dim. of foreg., Diosc. Parab. 2, 164, Galen.
ἐλασμός, ὁ, -- ἔλασμα τι, Dio Ὁ. 46. 36. 11. --ἔλασις, Hippiatr.
ἔλασσα, Ep. aor. τ of ἐλαύνω, Hom.
pa Ady. of ἐλάσσων, Hipp. 352. 23; ἐλ. ἢ κατ᾽ ἀξίαν Antipho
128. 38.
ἐλασσόω, Att. -ττόω : aor. ἠλλάττωσα Lys. 130. 31, Polyb.: pf. ἦλ-
λάττωκα Dion. H., etc.—Pass., fut. --ωθήσομαι Thuc. 5. 34, Dem. 536.
5, but fut. med. in same sense, Hdt. 6. 11, Thuc. 5. 104, 105: aor. ἠλασ-
σώθην, --ττώθην Id. 1.77, Dem. 140.11: pf. ἠλλάττωμαι Polyb. To
make less or smaller: to lessen, diminish, lower, τὴν πόλιν Lys. 130.
31, Isocr. 162 C: c. gen. to detract from, μὴ προστιθέναι Tiny, ἀλλὰ
μὴ ἐλασσοῦν τῆς ὑπαρχούσης Thuc. 3. 42. II. Pass.,
absol. to become smaller, be lessened, suffer loss, be worse off, be depre-
ciated, Thuc. 2. 62., 4. 59., 5. 34,43 :—also zo take less than one’s due,
waive one’s rights or privileges, Id. 1.77, Dem.1287.16: to fall short
of one’s professions, act dishonestly, Isocr. 12 Ὁ :—év κόσμῳ ἠλαττωμένῳ
in an imperfect state, Arist. Plant. 1. 2, 10. 2. c. dat. rei, to have
the worst of it, in a thing, τῷ πολέμῳ Thuc. 1.115; to be inferior, τῇ
ἐμπειρίᾳ Thuc. 5. 72; πολλαῖς ναυσί Xen. Hell. 1. 5, 15; πᾶσι τούτοις
Ib. 6. 2, 28; ἠλλαττωμένοΞ τοῖς ὄμμασι of a one-eyed man, Polyb. 17.
4: 3. 8. ο. gen. pers. 40 be at a disadvantage with a person, πολλὰ
μὲν οὖν ἔγωγ᾽ ἐλαττοῦμαι κατὰ τουτονὶ τὸν ἀγῶνα Αἰσχίνου Dem. 226.
13; ἐλαττοῦσθαί τινός τινι Plat. Alc. 1. 121 Β, cf. Gorg. 459 C. Cf.
ἡσσόω.
ἐλάσσων, Att. --ττων, ον, gen. ovos :—smaller, less, formed from ἐλα-
χύς (4. ν.), but serving as Comp. to μικρός, opp. to μείζων, doupnverés,
ἢ καὶ ἔλασσον 1]. το. 3573; ἔλασσον ἔχειν to have the worse, be worse
off, τινί in a thing, Theogn. 269 Bgk., Hdt. 9. 102, Dem. 575.14; so
ἐλάττω γίγνεσθαι Ar. Eq. 441, Dem. 36. 23; οὐκ ἐλάσσονα πάσχειν
Aesch, Pers. 813: ἐλάττω νομίσας τὴν ἀρχὴν ἢ κατὰ τὴν αὐτοῦ φύσιν
εἶναι too small for.., Isocr. 223 Ὁ ; οἵ, ἐλασσόνως :---ἔλ. πλῆθος the
smaller number, Thuc. 1. 49; οἱ ἐλάσσονες the meaner sort, Isocr. 17 ΟΣ
c. gen. pers. worse than, inferior to, Thuc., etc.; but c. gen. rei, like
ἥσσων giving way to, subservient to, χρημάτων, σιτίων Xen. Lac, 5, 8:
ᾧ- περὶ ἐλάσσονος ποιεῖσθαι to consider of Jess account, Hdt.6.6; ἐν
Hu
11. hurled
460
ἐλάττονι τίθεσθαι Polyb. 4. 6, 12; παρ᾽ ἔλαττον ἡγεῖσθαι Plat. Rep.
546 Ὁ; ἐπ᾽ ἔλαττον εἶναι Id. Phaed. 93 B; δι’ ἐλάττονοϑ at less distance,
/ Thue. 7. 4:—of Number, fewer, Hdt. 3. 121, etc.:—of Time, shorter,
Plat. Pol. 255 C, etc. 2. neut. ἔλασσον, as Adv., Soph. El. 598,
Plat. Rep. 564 D, etc.; A. ἄποθεν less far off, Thuc. 4. 67 (v. infra 3) ;
neut. pl. as Αάν., -- ἐλαττονάκις, Plat. Crito 53 A; but reg. Adv., ἐλασ-
coves ἢ κατ᾽ ἀξίαν Antipho 128. 37. 3. with indecl. Numerals,
the # of Comparison is often omitted, οὐκ ἐλάττους ὀγδοήκοντα Diod.
14. 8: esp. in Adv. ἔλασσον, as EA. δέκα ἔτη (as in Lat. plus decem
annos), Plat. Legg. 856 D.—Cf. Sup. ἐλάχιστοϑ.
_ ἐλαστρέω, Ep. and Ion. for ἐλαύνω, πολλοὶ δ᾽ dporfpes .. ζεύγεα δινεύ-
ovres ἐλάστρεον they drove the teams, Il. 18. 543; κατ᾽ ἀμαξιτὸν ἣν
ἠλάστρεις Theogn. 600: ἐο drive or row a ship, Hdt. 2.158: to drive
about, τινά of the Furies, Eur. I. T, 971, cf. Dion. H. 1. 23.
ἐλάσω, fut. of ἐλαύνω. [ἃ]
ἐλάτειρα, fem. οἵ ἐλατήρ, ἵππων. ἐλ.. of Artemis, Pind. Fr. 59.
ἐλατέον, verb. Adj. one must ride, Xen. Hipparch. 2. 7.
ἐλάτη, 4%, the pine, Il. 24. 450, Od. 5. 239, etc.; different from the
πεύκη, Plat. Legg. 735 Ὁ :—distinguished by Theophr. as ἐλ. ἄρρην the
pine, Lat. pinus abies; ἐλ. θήλεια the fir, Lat. pinus picea Linr., Theophr.
H. P. 3. 9, 6 (see however Daubeny ‘Trees of the Ancients,’ p. 26
'sqq.)- II. an oar, as made of pine-wood, χεύκαινον ὕδωρ feat hs
ἐλάτῃσιν Od. 12.172, cf. Il. 7.5; later also a ship or boat, like Lat.
abies, Eur. Phoen. 208, Alc. 444. III. the young bud of the
palm, elsewhere σπάθη, Diosc. 1. 150; cf. Epich. ap. Ath. 71 A. [a]
(Perhaps from éAadyw,. from its high, straight growth.)
ἐλᾶτηϊς, δος, ἡ, like the pine, Nic. Al. 624.
ἐλᾶτήρ, ἢρος, 6, (ἐλαύνω) a driver, esp. of horses, a charioteer, 1]. 4.
¥45., 11. 702, etc., ἐλ. ἵππων Aesch. Pers. 32; ἐλ. βροντῆς hurler of
thunder, Pind. O. 4. 1; ἐλ. λύρας striker of the lyre, Anth. P. 7.
18. 11. one that drives away, Call. Jov. 3, Opp. Cyn. 1.
110. III. a sort of broad, flat cake, Ar. Ach. 246, Eq. 1183,
Callias Incert. 2; cf. Suid. s. v.
ἐλᾶτήριος, ov, driving, driving away, c. gen., καθαρμοὶ ἀτᾶν ἐλ.
Aesch. Cho. 968. IL. ἐλατήριον (sc. φάρμακον), τό, an opening
medicine, Hipp. Acut. 383: also a drug administered to women in child-
birth, Id. 685.
ἐλάτης, ov, ὃ, -- ἐλατήρ, Eur. Phaéth. 2. [ἃ]
ἐλᾶἄτικός, ἡ, dv, of or belonging to driving, Schol. Ar. Ran. 182; ἐλ.
κύνες hounds, Hesych.
ἐλατίνη, 7, a kind of toad-flax, Diosc. 4. 40.
ἐλάτινος, 7, ov, also os, ον Anax. Neor7. 1.17: Ep. etAdtwos, 7, ov,
as also Eur. Hel. 1461, Hec. 632 (in lyrics) :—of the pine, Lat. pineus,
ὄζοι εἰλ. Il. 289, cf. Eur. Bacch. 1070; ὕλῃ «id. Id. Hec. 632 :—of
pine-wood, ἱστός eid. Od. 2. 414; πλάται Eur. Hel. 1461, cf. Anaxil.
LG II. of the palm-bud, e.g. ἔλαιον Diosc. Σ. 54; cf. ἐλάτη
m. [ἄ
ae ή, dv, verb. Adj. from ἐλαύνω, of metal, ductile, Arist. Meteor.
3.6, 12: on the ἐλ. χαλκός, v. Miller Archiol. d. Kunst, § 306. 4.
_ ἐλατρεύς, éws, 6, tbrice-forged iron, Hesych.; v. ἐλαύνω πι. 1.
ἔλαττον, Att. neut. for ἔχασσον, mostly as Adv. less.
ἐλαττονάκις, Adv. fewer times, multiplied by a less number, opp. to
μειζονάκις, πλεονάκις, Plat. Theaet. 148 A, Arist. Probl. 5. 22.
ἐλαττονέω, = ἐλασσόω, Lxx. II. intr. to receive less, Lxx, N. T.
ἐλαττονότηξ, 7, a being smaller or less, opp. to μειζονότη, Iambl. in
Nicom. Ar. p. 45.
ἐλάττωμα, aros, τό, an inferiority, disadvantage, Dem. 306. 12. 2.
a loss, defeat, Polyb. 1. 32, 2, etc. 3. a defect, κατὰ τὴν ὄψιν
Dion. H. 5. 23.
ἐλάττων, ἐλαττόω, Att. for ἐλασσ--.
ἐλάττωσις, ews, ἧ, a making smaller ox less, lessening, Def. Plat. 412
B: loss, defeat, Polyb. 2. 36, 6, etc.: a fault, defect, Plut. 2. 2 C.
ἐλαττωτικός, ἡ, dv, inclined to take less, not insisting on his full rights,
Arist. Eth. N. 5. 10,8; ἐλαττωτικὸς ἑαυτοῦ M. Anton. 5. 15.
ἜΔΑΥΝΩ : Ion. impf. ἐλαύνεσκον (am—) Hdt. 7. 119 :—fut. ἐλάσω
[ἃ] (ἐξ--) Hipp. 423. 14., 571.3; Ep. ἐλάσσω (map-, cvv—) Hom.; Att.
ἐλῶ, Gs, ἃ, inf. ἐλᾶν, so also Hat. 1. 207, etc., and so even Hom. in the
resolved form éAdw, Il. 13. 315, Od. 7. 319; inf. ἐλάαν (though this is
also inf. pres., y. infr.) Il. 17. 496, Od. 5. 290:—aor. I ἤλᾶσα, Ep. ἔλᾶσα
Il. 5. 80, ἔλασσα 18. 564, Ion. 3 sing. ἐλάσασκεν 2. 119 :—pf. ἐλήλᾶκα
(ἀπ-, ἐξ-) Xen., Ar.: plgpf. ἐληλάκειν (ἐξ--) Hdt—Med., infr. 1. 3: fut.
ἐλάσομαι Arr. An. 3. 30, (but in pass. sense, Or. Sib. 1. 385) :—aor. 7Aa-
σάμην 1]. 11. 682, rare in Att., as Plat. Gorg. 484 B; sync. 3 sing.
ἤλσατο Ibyc. 48; Ep. ἐλάσαιο, - αίατο, —acodpevos Il.—Pass., fut. ἐλα-
σθήσομαι (am, ἐξ--) Dion. H.:—aor. ἠλάθην [ἃ] Eur. Heracl. 430, Ar.
Eccl. 4; later ἠλάσθην Anth. P. 7. 278, Diod. 20. 51, etc. (in Hdt. the
Mss. vary between the two forms, y. ἀπ--, ἐξ-ελαύνω) :---οἴ. ἐλήλαμαι
Od. 7. 113, Hdt., Att.; ἐλήλασμαι Hipp. 697, and late: plqpf. ἠλήλατο
Il. 5. 400; poet. also ἐλήλατο Il. 4.135; 3 pl. ἠλήλαντο Hes, Sc. 143,
also ἐληλέδατ᾽ (or -λάδατ᾽) Od. 7. 86.—The pres. éAdw is rare and
almost exclus. in Poets, Pind. I. 5 (4). 48, Aesch. ap. Harp. s. v. μαλκίω-
ἐλαστρέω--- EAAY NO. :
μεν (v. Herm. Opusc. 7. 193 sq.), Eur. H. F. 819, Phaéth. 5, Canthar.
Μηδ. 4, also in Xen. Hell. 2. 4,32; but inf. ἐλάαν as Ep. inf. pres. is
freq. in Hom., v. infra 1. 2 :—impf. ἔλων Od. 4. 2, ἔλαεν Ap. Rh. 3. 872;
compd. in ἀπέλα Xen. Cyr. 8. 3, 32; but ἀπ-ήλαον in Ar. Lys. Loot
is prob. an error for --ἤλααν, Dor. for -ἤλασαν (as ὅρμαον for -σον,
1247).
Radic. sense: 70 drive, drive on, set in motion, esp. of driving
flocks, Hom.; εἰς εὐρὺ σπέος ἤλασε μῆλα Od. 9. 237; κακοὺς δ᾽ és μέσ-
σον ἔλασσεν Il. 4. 299; he also uses aor. med. ἠλασάμην, im act. sense,
Il. 10. 537., 11. 682:—very freq. of horses, chariots, ships, Zo drive, ἐλ.
ον ἅρμα καὶ ἵππους Il. 23.334; és τὴν ἀγορὴν τὸ ζεῦγος Hdt. 1. 59;
(also to ride, Xen., etc.): ἐλ. νῆα to row it, Od. 12. 109, εἴς. ; so στρα-
τὸν ἐλ. Pind. O. το (11). 79, Hdt. 4.91. This usage became so com-
mon, that, 2. the acc. was omitted, as with ἄγω, and the Verb
took a seemingly intr. sense, to go in a chariot, to drive, μάστιξεν δ᾽
ἐλάαν [sc. immous] he whipped them on, Il. 5. 366, εἴς. ; βῆ δ᾽ ἐλάαν ἐπὶ
κύματα he drove on over the waves, Il. 13. 27; διὰ νύκτα ἐλάαν fo travel
the night through, Od. 15.50; és τὸ ἄστυ ἐλ. ¢o drive into the city,
Hat. 1. 60, cf. 99, etc.: to ride, Xen. Hipp. 3. 9, etc.: fo row or sail,
μάλα σφοδρῶς ἐλάαν [sc. ναῦν] Od. 12.124; παρὲξ τὴν νῆσον ἐλαύνειν
to pass the island, Ib. 276; ἐλαύνοντες the rowers, 13. 22.—In this intr.
sense, it sometimes took a new acc., γαλήνην ἐλαύνειν to sail on a calm
sea, Od. 7.319; so τὰ ἕσπερα νῶτ᾽ ἐλ, Eur. El. 371; (but πόντον ἐλά-
ταις ἐλαύνειν, ν. infra U. 1); so also ἐλαύνειν δρόμον to run a course,
Ar. Nub. 28 :—so in Pass., [vats] ἐλαυνομένη a ship under way, Od. 13.
155; τὰ κατάντη ἐλαύνεσθαι, of horses, to be ridden on steep ground,
Xen. Hipparch. 8. 3. 3. to drive away, carry off, like ἀπελαύνω,
Lat. abigere, in Hom. always of stolen cattle, βοῦς Od. 12. 353; ἵππους
Il. 5. 236; ἐλ. ὅ τι δύναιντο Xen. Hell. 4. 8, 18 :---80 in Med., Od. 4.
637., 20.51; prov ἐλαυνόμενος Il. 11. 674, etc. 4. to drive away,
expel, ἐλ. τινὰ ἐκ δήμου 1]. 6.158; ἄνδρας ἀπ᾿ Oivwvas Pind. N. 5. 29;
and often in Trag., ἐλ. τινὰ γῆς Eur. Med. 70; μύσος, μίασμα, ἅγος
ἐλαύνειν, -- ἁγηλατεῖν, Aesch. Cho. 967, Eum. 283, Thue. 1. 126, etc. ;
ἐλ. λῃστάς Ar. Ach, 1188, εἴο. :-- γῆν πρὸ γῆϑ ἐλαύνομαι Aesch. Pr.
682. 5. to drive (to extremities), οἵ μεν ἄδην ἐλόωσι .. πολέμοιο
who will harass him till he has had enough of war, Il. 12. 315; ἔτε μέν
pw φημι ἄδην ἐλάαν xakdenros I think 7 shall persecute him till he has
had enough, Od. 5. 290; ἐλ. τινὰ és ὀργήν Eur. El. 1110;—then often
in Att. to persecute, harass, πόλιν, etc., Soph. O. T. 28, etc.; σὺ δ᾽ ἀπει-
λεῖς πᾶσιν, ἐλαύνεις πάντας Dem. 559. 33; λύπῃ, κακοῖς ἐλαύνεσθαι Soph.
Aj. 275, Eur. Andr. 31; im ἀνάγκης καὶ οἴστρου Plat. Phaedr. 240 Ὁ ;
ἐλαυνομένων καὶ ὑβριζομένων Dem. 241 fin.; ν. sub περιωθέω. 6.
= βινεῖν, like Lat. agitare, subagitare, Ar. Eccl. 39, cf. Plat. Com. ᾿Αδων.
τ 7. intr. in expressions like ἔς τοσοῦτον ἤλασαν, they drove it
so far (where πρᾶγμα must be supplied), Hdt. 5. 50, cf. 2.1243 εἰς κό-
pov τινὸς ἐλαύνειν to push it till disgust ensued, Tyrtae. 8. 10, cf. signf.
2:—hence, fo push on, go on, eyyvs μανιῶν Eur. Heracl. 904; ἔξω τοῦ
φρονεῖν Id. Bacch. 853; πρόσω ἐλ. τινός to go far in a thing, Plat.
Euthyphro 4 B, Gorg. 486 A, Xen. Cyr. 1. 6, 39; v. supra signf. 4.
ΤΙ. ¢o strike, ἐλάτῃσιν πόντον ἐλαύνοντες Lat. pontum remis impel-
lere, 11. 7.6; κιθάραν Eur. Ἡ. F. 351. 2. to strike with a weapon,
but never with a missile, τὸν σκήπτρῳ ἐλάσασκεν Il. 2.199; ἐίφει ἤλασε
Kopony 5. 584.3 κόρυθος φάλον ἤλασεν 13. 614; cf. εἴλω 1:—e. dupl.
acc., τὸν μὲν μεταδρομάδην ἔλασ᾽ ὦμον him he struck on.., 1]. 5. 80;
οὐλὴν τήν ποτέ με σῦς ἤλασε Od. 21. 219; hence in Pass. c. acc., νῶτον
ὄπισθ᾽ αἰχμῇ δουρὸς ἐληλαμένος Tyrtae. 8. 20; χθόνα δ᾽ ἤλασε παντὶ
μετώπῳ struck earth with his forehead, of a falling man, Od. 22. 94 :-
to knock out, ὀδόντας, Ap. Rh. 2. 785. 3. to strike one thing
against another, πρὸς γῆν ἐλ. κάρη Od. 17. 237; of weapons, 20 thrust,
drive through, διαπρὸ χαλκὸν ἔλασσε Od. 22. 295; δόρυ διὰ στήθεσφιν
ἔλασσε Il. 5. 57, cf. 20. 269; and in Pass. to go through, 4. 135.» 12.
595: to be fixed in, ὀϊστὸς ὥμῳ ἐνὶ στιβαρῷ ἠλήλατο 5. 400, cf. Plat.
Rep. 616 E.
III. in various metaph. senses : 1. to beat with a hammer,
Lat. ducere, to beat out metal, forge, ἀσπίδα .. ἣν ἄρα xadKeds ἤλασεν
Il. 12. 296; πέντε πτύχας ἤλασε beat out five plates, Il. 20. 170; περὶ δ᾽
ἕρκος ἔλασσε κασσιτέρου make a fence of beaten tin (with a play on
signf. 2), Il. 18. 564; εὐνὴ ἐληλαμένη χρυσοῦ a bed of beaten gold,
Mimnerm. 6; σίδηρος ἐληλ. Plut. Camill. 31. 2. to draw a line of
wall, trench, etc., like Lat. ducere murum, ἀμφὶ δὲ τάφρον ἤλασαν Il. 7.
450; ἀμφὶ δὲ τεῖχος ἔλασσε πόλει Od. 6.9; σταυροὺς δ᾽ ἐκτὸς ἔλασσε
14. IL; τοῖχοι ἐληλέδατ᾽ (al. male ἐρηρέδατ᾽, from ἐρείδω) 7.86; often
in Hdt., as τεῖχοβ és τὸν ποταμὸν τοὺς ἀγκῶνας ἐλήλαται the wall bas its
angles carried down to the river, Hdt. 1. 180, cf. 185, 191 ; ἐληλαμέναι
περὶ mupyov having a wall built round, Aesch. Pers. 871 :—so ὄγμον
ἐλαύνειν to work one’s way down a ridge or swathe in reaping or mowing,
Il. 11. 68; ἐλ. αὔλακα Hes. Op. 441 ; ὄρχον ἀμπελίδος ἐλ. to draw a
line of vines, i. e. plant them iz line, Ar. Ach. 995: hence, generally, zo
plant, produce, ἔλᾳ τέσσαρας ἀρετὰς αἰών Pind. N. 3. 120. 8.
KoAwoY ἐλαύνειν to prolong, keep up the brawl, Il. 1. 575. 4. ἐξ
ὄσσων és γαῖαν ἐλ. δάκρυ Eur, Supp. 96. i
ἐλάφειος----ἐλεγχής.
ἐλάφειος, ον, of a stag or hart, κέρας Arist. H. Α. 4. 8, 27; ἐλ. κρέα
venison, Xen. An. 1. 5, 2. 2. deer-like, cowardly, E. M. 326. το.
ἐλἄφη-βολία, ἡ, a shooting or bunting of deer, Soph. Aj. 178; in pl.,
Call. Dian. 262.
_ ἐλᾶφη-βόλια (sc. ἱερά), τά, a festival of Artemis, Plut. 2.660 Ὁ,
ἐλάφηβολιών, vos, 6, the ninth month of the Attic year, in which 226
Elaphebolia were held (at Elis called μὴν ᾿Ελάφιος, Paus. 5. 13, 11), an-
swering to the last half of March and first of April, Thuc. 4.118; next
before Μουνυχιών, Aeschin. 40. 20.
€hay-Bodos, ov, shooting deer, a deer-hunter, ll. 18. 319; of Artemis,
h. Hom. Dian. 2, and (Dor. ἐλαφᾶβ--) Soph. Tr. 214.
ἐλαφικόν, τό, = ἐλαφόβοσκον, Diosc. 3. 80 (?).
_ €hadivys, ov, 6, a young deer, fawn, Aquila V.T., Hesych,
ἐλάφιον, τό, Dim. of ἔλαφος, Geop. 2. 18, 5.
ἐλάφιος, ov, = ἐλαφηβολιών, q. ν.
ἐλάφό-βοσκον, τό, a plant eaten by deer as an antidote against the bite
of snakes, Pastinaca sativa, Diosc. 3. 80, Plin. N. H. 22. 22 (37).
_ €Aditho-yevns, és, born of a deer, Hesych.
ἐλᾶἄφο-ειδής, és, deer-like, Polyb. ap. Strab. 208.
ἐλάφό-κρᾶνος, ov, deer-headed, Strabo 710.
ἐλᾶφο-κτόνος, ov, deer-killing, Eur. 1. T. 1113.
ἐλαφό-πους, 7050s, 6, 7, deer-footed, Hippiatr.
ἜΔΑΦΟΣ, 6 and 7, a deer, Cervus elaphus; whether male, a hart or
stag; or female, a hind, Hom., etc. ; Kepaos, ὑψίκερως Il. 11. 475, Od.
10. 158; βαλιαί Eur. Hipp. 218 :---ὠκραδίην ἐλάφοιο [ἔχων with heart
of deer, i.e. a coward, Il. 1. 225; so φυζακινῇς ἐλάφοισιν ἐοίκεσαν 13.
Ioz. Asa generic term, the Att. always use it in fem., as Eur. |. c., and
often in Xen. :—xépas ἐλάφου hartshorn, Geop. 13.8, 2. (Akin to éAa-
pds, and to Lat. lepus leporis, acc. to Pott Et. Forsch. 1. 233 : but Curt.
529 considers —pos a mere termin., as in ἔριφος (cf. Sanskr. risha-bhas,
a bull), and compares éAAds, EAAGS; Lith. elnis; Slav. jeleni: also to
Germ. /aufen, our leap.)
ἐλαφο-σκόροδον, τό, a kind of garlic, Diosc. 2. 182.
ἐλἄφοσσοΐα, ἡ, (cevw) deer-hunting, Anth. P. 6. 253.
ἐλαφρία, ἡ, lightness: thoughtlessness, Lat. levitas, N. T.
alleviation, Aretae. 129. III, littleness, Suid.
_ehadpifw, to lighten, make light, lift up, Mosch. 2. 126, etc.; ἐλ.
ἑαυτὸν ὑψοῦ Acl. N. A. 9. 52; πτεροῖς Plut. 2. 317 E:—-+o alleviate,
Synes. 139 D. II. intr. éo be light and nimble, Eur. Meleag. 4,
Call. Del. 115.
, ἐλαφρόγειος, ov, (γέα, γῆ) of light soil, Geop. 3. 3, II.
ἐλαφρό-νοος, ov, light-minded, Phocyl. 9.
ἐλαφρό-πους, ὁ, ἡ, light-footed, Poéta ap. Dion. Comp. p. 201, ubi
legend, ἐλαφρὰ ποδῶν.
"EAA®PO'S, a, dv, and in Pind. N. 5. 38 és, όν : (ν. ἐλαχύ5) :—light
in weight, Il. 12. 450, and Att.; opp. to βαρύς, Plat. Tim. 63 C, etc. :—
Ady., τά (sc. ξύλα) of πλώοιεν ἐλαφρῶς Od. 5. 240. 2. light to
bear, not burdensome, καί Kev ἐλαφρότερος πόλεμος Τρώεσσι γένοιτο Il.
22. 287; συμφορὰν ἐλαφροτέραν καταστῆσαι Antipho 124. 3: ἐλαφρόν
[ἐστι] ’tis easy, Pind. N. 7.113, Aesch. Pr. 263: οὐκ ἐν ἐλαφρῷ ποιεῖ-
σθαί τι not to make light of a thing, i.e. to be distressed by it, take it ill,
Lat. graviter ferre, Hdt. 1.118; οὐκ ἐν ἐλαφρῷ no light matter, Theocr.
22. 212 :—Adv. ἐλαφρῶς φέρειν ζυγόν to bear it meekly, Pind. P. 2.
eugle 8. light of digestion, Plut. 2.137 A. 11. light in
moving, nimble, Lat. agilis, ἴρηξ .. ἐλαφρότατος πετεηνῶν Od. 13. 87;
[ἵπποι] ἐλαφρότατοι θείειν Od, 3. 370; γυΐα δ᾽ ἔθηκεν ἐλαφρά Il. 5.
122; ἐλαφρὰ ἡλικία the age of active youth, Xen. Mem. 3. 5, 27 :—but
οἱ ἐλ. light troops, Lat. levis armatura, Id. An. 4. 2, 27. 111.
metaph. light-minded, unsteady, thoughtless, Polyb. 6. 56, 11: λύσσα ἐλ.
light-headed madness, Eur. Bacch. 851 :—also, gentle, mild, Isocr. 239 B,
Ep. Plat. 360 C. 2. small, Lat. tenuis, ποταμός Polyb. 16. 17, 7:
of small power or strength, πόλεις Id. 5. 62, 6.
ἐλαφρότη, 770s, 7, = ἐλαφρία, lightness, Plat. Legg. 795 E.
.ἐλαφρύνω, to make light, lighten, Babr. 111. 6, in Pass.
ἐλαφώδη, ες, = ἐλαφοειδής, Phot.
ἐλαχιστάκις, Adv. fewest times, most seldom, Hipp. Fract. 777.
ἐλάχιστος, ἡ, ov, Sup. from ἐλάσσων, the smallest, least, esp. with a
negat., οὐκ ἐλ. ἢ. Hom. Merc. 573, Hdt. 7. 168, etc.; opp. to μέγιστος,
Thuc. 1. 10; περὶ ἐλαχίστου ποιεῖσθαι Plat. Apol. 30 A; ἐλαχίστου ἐδέ-
noe διαφθεῖραι narrowly missed destroying them, Thuc. 1.77; so παρ᾽
ἐλάχιστον ἐποίησε αὐτοὺς ἀφαιρεθῆναι Dem. 217. 27:—of Number,
fewest, Plat. Rep. 378 A:—of Time, shortest, δι᾿ ἐλαχίστου [sc. χρόνου]
Thue. 3. 39; δι’ ἐλαχίστης βουλῆς with shortest deliberation, Thuc. 1.
138: of Space, least, ἐπ’ ἐλάχιστον ἀναπίπτειν Thuc. 1. 70. II.
τὸ ἐλάχιστον, τοὐλάχιστον, at the least, Xen. An. 5. 7,8, Dem. 46. 3;
also ἐλάχιστα Thue. 1. 70, Plat. Phaed. 63 D.—From ἐλάχιστος came
a new Comp. ἐλαχιστότερος, less than the least, Ep. Ephes. 3. 8; Sup.
ἐλαχιστότατος, very least of all, Sext. Emp. M. 3. 51.—Cf. ἐλαχύς.
ἔλαχος, ov, -- ἐλαχύς, Call. Fr. 349.
ἐλᾶχυ-πτέρυξ, vyos, 6, ἡ, short-winged, short-finned, of the dolphin,
Pind. P, 4. 29.
II,
467
ἜΔΑΧΥ'Σ, ᾿ἐλάχεια (not --εἴα, Arcad. p. 95. 23, Theogn. Can. p. 99.
14), €Aaxv :—small, short, low, mean, little: old Ep. Positive, whence
ἐλάσσων, ἐλάχιστος are formed: it remains only in ἢ. Hom. Ap. 197,
v. 1. Od. 9. 116., 10. 509, and there only as fem.; adopted by Nic. Th.
324, Opp. C. 3. 480, etc. (Cf. λάχεια, ἐλαφρός ; Sanskr. laghus; Lat.
levis; Old H. Germ. libt (light); Slav. liguku: Curt. 168.)
ἐλάω, Ion. ἐλόω, poet. pres. for ἐλαύνω: v. ἐλαύνω init.
ἐλαών, ὥνος, ὃ, -- ἐλαιών, Gloss.
*EAAOMAT and ἐέλδομαι, Ep. Dep., only used in pres. and impf. 20
wish, long, c. inf., Il. 13.638, Od. 4. 162, so also Pind. O. 1. 6:—c. gen.
to long for, σὴν ἄλοχον, THs αἰὲν ἐέλδεαι Od. 5. 210; ἐλδόμεναι πεδίοιο
(of mules) eager to reach it, Il. 23.122: also c. acc. fo desire, ἑὸν αὐτοῦ
χρεῖος ἐελδόμενος Od. I. 400, cf. Il. 5. 481; absol., νοστήσας ἐελδομέ-
νοισι μάλ᾽ ἡμῖν Od. 24. 400 :—as Pass. only once, νῦν Tor ἐελδέσθω πό-
λεμος be war now welcoine to thee, Il. 16. 494. (ἔλδομαι was prob.
digammated, and so=velle, βούλομαι, cf. will, would: Curt. 655.)
ἔλδωρ, only found in Ep. form ἐέλδωρ, τό, a wish, longing, desire, 1]. 1.
41, etc., Hes. Sc. 36:—also as fem. in Ibyc. (17 Bgk.) ap. Herodian. 7,
pov. λεξ. p. 24.325; but there can be little doubt that Schneidewin (Fr.
44, 45) is right in restoring a fem. form ἐελδώ.
ἐλέα, ἡ, a kind of reed-warbler, Calamodyta, Arist. H. A. 9. 16.
ἐλέαγνος, v. ἐλαίαγνοο.
ἐλεαίρω, poet. for ἐλεέω, to take pity on, τινά Il. 6. 407, Od. το. 399.
etc. :—Ep. word, used by Ar. Eq. 793, Luc. Trag. 305.
ἐλεᾶς, 6, a kind of owl, Ar. Av. 304, cf. ἐλεός τι.
ἐλέατρος 6, (€Aéos) a manager of the table, taster, Ath. 171 B.
ἐλεγαίνω, to be wrathful, wanton, violent, E. M. 152. 51.
ἐλεγεία, v. sub ἐλεγεῖον.
ἐλεγειακός, 7, dv, elegiac, πεντάμετρον Dion. H. de Comp. p. 232:
written in distichs, Ath. 144 E, etc.
ἐλεγείνω, = ἐλεγαίνω, Suid.
éXeyero-ypados, ὃ, a writer of elegies, Anth. 9. 248, in titulo. [a]
ἐλεγεῖον, τό, a distich consisting of a hexameter and a pentameter, the
metre of the elegy, Critias 3.3, Thuc. 1. 132. II. in plur., ἐλε-
γεῖα, Ta, many distichs forming a whole: hence an elegiac poem, but
merely in reference to the metre, not to the subject, Plat. Rep. 368 A; (but
later, a lament, elegy, Paus. 107. 5, Luc. Tim. 46) :—so in sing., Dion.
H. 1. 49, Plut. Them. 8, etc.: so also éAeyela, ἡ, Strabo 604, Plut. Solon
8, etc.; cf. Miiller Literat. of Greece, 10. 2. III. a single line
in an elegiac inscription, properly the pentameter, Plut. 2. 1141 A, Draco,
Hephaest.:—hence in plur. an inscription or epigram in elegiac lines,
Lycurg. 168, 10, Dem. 1378. 13: even iz two hexameters, Vit. Hom. 36.
—Properly neut. from ἐλεγεῖος, sub. μέτρον in signf.1, ἔπος in signf. π,
Francke Callin. p. 53, 58.
ἐλεγειο-ποιητής, οὔ, 6, =sq., Montfauc. Bibl. Coisl. p. 597.
ἐλεγειο-ποιός, 6, ax elegiac poet, Arist. Poét. 1. 10, Ath. 632 Ὁ.
ἐλεγεῖος, a, ον, elegiac, δίστιχον Ael. V.H. 1.17.
ἐλεγῖνοι, of, a hind of fish, Arist. H. A. 9. 2, 1.
ἐλεγκτέον, verb. Adj. from ἐλέγχω, one must refute, Plat. Legg. 905
Ὁ. 2. also ἐλεγκτέος, ov, to be refuted, Strabo 88,
ἐλεγκτήρ, ἦρος, 6, one who convicts or detects, τῶν ἀποκτεινάντων
Antipho 119. 32 (al. ἐλεγκτή5).
ἐλεγκτικός, 7, dv, of persons, fond of cross-questioning or examining,
Plat. Soph. 216 B, etc.; ὁ ἐλ. ἐκεῖνος that cross-questioner, Id. Theaet.
200 A:—fond of reproving, τινός Arist. Rhet. 2. 4, 12 :—Adv. --κῶς,
Xen. Symp. 4. 2. 2. refutative, of indirect modes of proof such as
the reductio ad absurdum; Arist. Rhet. 2. 22, 14.
ἐλεγκτός, 7, dv, verb. Adj. from ἐλέγχω, jit to be refuted, Hesych.
ἐλεγμός, 6, = ἔλεγέις, Lxx.
eheyEt-yapos, ov, proving a wife's fidelity, Anth. P. 9. 125.
ἐλεγξῖνος, ὁ, the wrangler, pun on the name of the philosopher Alex-
inus, in Diog. L. 2. 109.
ἔλεγξις, ews, ἡ, -- ὃ ἔλεγχος, a refuting, reproving, Lxx, Philostr. 74:
—conviction, παρανομίας N. T.
ἔλεγος, 6, a song of mourning, a lament: at first without reference to
metrical form, so that ἔλεγοι were ascribed to the nightingale and hal-
cyon, Ar. Av. 218, cf. Eur. I. T. 1091, (where οἰκτρὸν ἔλεγον is the prob.
1, v. Dind, ad 1.) :—orig. accompanied by the flute, whence Eur. speaks
of the ἄλυρος ἔλεγος, Hel. 185, 1. T. 146. But since she distich was
mostly used in these songs, it got the name of the elegiac metre, (though
constantly used for poems of far different subjects): and so in later times
ἔλεγοϑ was taken to mean a poem in distichs, Call. Fr. 121; and we even
find iAapol ἔλ., Anth, P. το. 19; v. omnino Francke’s Callinus (who
thinks that the word arose at Athens in Simonides’ time, though Mim-
nermus gives the earliest example of the ¢hing); esp. pp. 41, 50, 58: cf.
ἐλεγεῖον. (Commonly derived from ὃ ὃ λέγειν, 4o cry woe! woe! Eur.
I. T. 146.)
ἐλεγχείη, ἡ, reproach, disgrace, Il. 22. 100, etc.
» ἐλεγχήϑ, és, worthy of reproof; of men, cowardly, éheyxées (cf. ἔλεγ-
xos), Il. 4. 242., 24. 239 :—Irreg. Sup. ἐλέγχιστος, Il. 2. 285, etce.—
Only poet,
Hu 2
468
ἐλεγχο-ειδής, és, like a refutation, Arist. Soph. Elench. 15. 17.
€XeyXos, τό, a reproach, disgrace, dishonour, δὴ yap ἔλεγχος ἔσσεται,
εἴκεν νῆας ἕλῃ κορυθαίολος Ἕκτωρ Il. 11. 314; ἡμῖν δ᾽ av ἐλέγχεα
ταῦτα γένοιτο Od. 21.329: of men, the abstr. being put for the con-
crete, κάκ᾽ ἐλέγχεα base reproaches to your name, Il. 2. 235, etc., Hes.
Th. 26, Pind. N. 3. 24; ἐλέγχεα alone, Il. 24. 260; cf. ἐλεγχή.
Aeyxos, 6, a means of testing, convincing or refuting, an argument of
disproof or refutation, first in Parmen. ap. Diog. ἵν. 9. 22; used in the
shape of the reductio ad impossibile by Zeno of Elea and Socrates, v.
Grote’s Plato I. 97 sq., 241 sq.; 6 ἐλ. συναγωγὴ τῶν ἀντικειμένων
ἐστίν Id. Rhet. 3.9, 8; €A. δὲ συλλογισμὸς μετ᾽ ἀντιφάσεως τοῦ συμ-
περάσματος Id. Soph. Elench. 1. 4, cf. An. Pr. 2. 22. II. gene-
rally, a testing, examining, scrutiny, esp. for purposes of a disproof or
refutation, ἔλεγχον οὐκ ἔχει it does not admif of refutation, Hdt. 2. 23;
τὰ ψευδῆ ἔλεγχον ἔχει Thuc. 3.53; ἔλ. παραδοῦναί τινι to give him az
\ opportunity of refuting, Plat. Phaedr. 273 C: δοῦναί τι ἐξ ἔλ. to submit
it to scrutiny, Pind. N.8.55; ἀρετῆς ἔλ. δοῦναι a proof or test of it,
Andoc. 19. 30; τὸ πρᾶγμα τὸν ἔλ. δώσει Dem. 44.15: EA. ποιεῖν τινός
to test it, Ar. Ran. 786; ποιεῖσθαι τῶν πεπραγμένων Antipho 112. 17:
ἔλ. λαμβάνειν τινός to make frial of it, Ib. 40: ἐλέγχους ἀποδέχεσθαι
to admit fests, Lys. 152.26; ἐλέγχους προσφέρειν to allege them, Ar. Lys.
484: ἔλ. διδόναι τοῦ βίου to give an account of one’s life, Plat. Apol. 39
C, cf. Isae. 48. 35; εἰς ἔλ. ἰέναι περί τινος Plat. Phaedr. 278 C: of per-
sons, διάπειρα ἔλ. βροτῶν Pind. O. 4. 30; οὐδὲ EA. παρασχῶν οὐδὲ
βάσανον Antipho 120. 2; ἔλ. διδόναι Andoc. 20. 15; εἰς EA. πίπτειν to
be convicted, Eur. Hipp. 1310, cf. H.F.73; εἰς ἔλ. χειρὸς .. μολεῖν
Soph. O. C. 1297; «is ἔλ. ἰέναι Id. Phil. 98; καταστῆναι εἰς EX. καὶ
λόγον Isocr. 264 A; €A. φεύγειν Antipho 134. 2; of περὶ Παυσανίαν én.
the evidence on which he was convicted, Thuc. 1. 135. IIT. a
catalogue, inventory, in Plin. and Suet.
ἜΛΔΛΕΤΧΩ Hom., etc.: fut. ἐλέγξω Ar. Nub. 1043, εἴς. : aor. ἤλεγξα
Hom.. Att.—Pass., ἐχεγχθήσομαι Antipho 120. 21, Xen.: aor. ἠλέγχθην
Eur. Hel. 885, Antipho 1. ο., Plat.: pf. ἐλήλεγμαι Plat. Legg. 805 C; cf.
ἐξελέγχω. To disgrace, put to shame, dishonour, μῦθον ἐλ. to treat a
speech with contempt, Il. 9.522; ἐλ. τινά to put one to shame, Od. 21.
424.— This usage only Homeric, cf. ἔλεγχος, τό. II. to
cross-examine, question, test, and 10 convict, reprove = of persons, 20
refute, confute, Hdt. 2. 22, 115, Aesch. Cho. 919, Soph. Ant. 260, Xen.,
etc.; ἔλεγχ᾽, ἐλέγχου Ar. Ran. 857; freq. in Ar. Nub., and Plat.; to
convict, τινὰ περί Tivos Ar. Pl. 574; τινά τι Plat. Lys. 222 D; foll. by a
relat., ἐλ. τινὰ εἰ... Aesch. Cho. 851; ἐλ. τινὰ ὧς οὐ καλῶς λέγει Plat.
Soph. 259 A, cf. Gorg. 470 C:—Pass., ἐλεγχόμενοι, εἴ τι περιγένοιτο
τῶν χρημάτων Dem. 935. 11, cf. Plat. Prot. 331 C and D; with part.
ἐλεγχθεὶς διαφθείρας Antipho 119. 2, cf. 120.17; ἐλεγχθήσεται γελοῖος
ὧν Xen. Mem. 1. 7, 2. 2. of arguments, ¢o disprove, confute, Dem.
805. 28., 836. το; and so, to reject, Luc. Nigr.4; χρυσὸς κληῖδας ἐλέγ-
χει proves that they avail not, Anth. P.5. 217:—absol. fo bring con-
vincing proof, περί Tivos Dem. 516.1; and then generally to prove, Lat.
arguere, Thuc. 6. 86, cf. Aesch. Ag. 1351; τὸ πρᾶγμ᾽ ἐλεγχθέν Ar.
Eccl. 485 :—generally, 20 conquer, στρατιὰν ὠκύτατι ἐλ. Pind. P. 11. 74,
cf. Dion. P. 750.
€XcSepvds, corrupt reading in Aesch. Theb. 83, for which various sub-
stitutes are suggested.
ἐλεδώνη or ἐλεδώνη, 77, a hind of polypus, Arist. H. A. 4. 1, 27.
ἑλέειν, Ep. resolved form of ἑλεῖν, inf. aor. 2 of αἱρέω, Hom.
ἐλεεινο-λογέομαι, Dep. 20 speak piteously, Hermog.
ἐλεεινολογία, 7, piteows speaking, ἐλ. καὶ δείνωσις Plat. Phaedr.
272 A.
ἐλεεινός, 7, dv, in Att. Poets always ἐλεινός, (Pors. praef. Hec. p. viii),
and so in ἢ. Hom. Cer. 285; but in Prose usu. ἐλεεινός : (ἔλεοϑ) :—find-
ing pity, pitied, δός μ᾽ és ᾿Αχιλλῆος φίλον ἐλθεῖν ἠδ᾽ ἐλεεινόν 1]. 24. 300:
—fitiable, piteous, Hom., εἴς. ; ἐλ. τινί Plat. Legg. 729 E; ἐλεινὸν dpas
thou lookest piteous, Soph. Phil. 1130; ἐλεεινοί εἰσι they make themselves
pitiable objects, Lys. 178.41; ποιῶν ἑαυτὸν ws ἐλεεινότατον Dem. 574.
25. 2. shewing pity, pitying, ἐλ. δάκρυον a tear of pity, Od. 8.
531., 16. 219; οὐδὲν ἐλεεινόν no feeling of pity, Plat. Phaed. 59 A,
cf. Rep. 606 B. II. Ady. ἐλεεινῶς pitiably, Dem.; Att. ἐλει-
vas, Soph. Phil. 870, Ar. Thesm. 1063; neut. plur. ἐλεεινά as Ady., 1].
2. 314.
eAeeworns, 7770S, ἣ, -- ἔλεος, Schol. Eur. IL. misery, Eccl.
_cheéw, f. now (ἔλεος): like ἐλεαέρω, to have pity on, shew mercy upon,
ὁ δ᾽ ἐρύσατο καί μ᾽ ἐλέησεν Od. 14.279; and so in Att.; ἐλ. ém τοῖς
uscoug lors Antipho 114.17; also ¢o pity, τινά Tivos one for a thing, cited
from Xen. Ephes. :—Pass. to have pity or mercy shewn one, Plat. Rep. 337
A; τὸ ἐλεούμενον the object of pity, Id. Ax.368 Ὁ; ἵνα... ἧττον ὑφ᾽
ὑμῶν ἐλεοίμην Dem. 830. 12.
eAcnpovurds, n, ὄν, merciful, compassionate, Olympiod.
ἐλεημοσύνη, ἡ, pity, mercy, Call. Del. 152. 2. a charity, alms,
(which is a corruption of the word, cf. Germ. Almosen, Scotch awmous)#
Diog. L. 5.17, N.T., etc.
ἐλεήμων, ον, gen. ovos, pitiful, merciful, compassionate, Od. 5. 191,
ἐλεγχοειδής---“ἘΛΈΟΣ,
Dem. 547. 15; 6. gen., Ar. Pax 425.—Comp. and Sup. ἐλεημονέστε-
pos, -τατοξ, Arist. H.A.9. 1, 7, Lys. 168. 40.
ἐλεητικός, 7, dv, = ἐλεημονικός, Arist. Rhet. 2. 12, 15.
ἐλεητύς, vos, 77, Ion. for ἔλεος, pity, mercy, Od. 17. 451.
Ἕλειαι, ai, (EXos) meadow-nymphs, like Λειμωνιάδες, Λειμακίδες, ἢ,
Hom. Cer. 23, acc. to Ilgen’s prob. conjecture.
᾿Ἐλείθυια, ἡ. = Εἰλείθυια, Pind., and Call.
ἑλεῖν, inf. aor. 2 of αἱρέω, Hom.
ἐλεινός, ἡ, dv, in Att. Poets for ἐλεεινός,
ἑλειο-βάτης, ov, 6, walking the marsh, dwelling in the marsh, Aesch.
Pers. 39. [a]
ἑλειο-γενής, ἔς, marsh-born: τὸ ἐλ. -- ὄρυζα, Hesych.
ἑλειο-νόμος, ον, dwelling in the marsh or meadow, Νύμφαι Ap. ἈΠ. 2.
821; ποίη Orph. Arg. 1052: situate there, Ib. 158.
ἕλειος, ον, and in Ar. Av. 244 a, ov, (€Aos): of the marsh or meadow,
ἕλ. ὕδωρ marsh-water, Hipp. Aér. 287; ἕλ. δάπεδον the surface of the
meads, Ar. Ran. 351. 2. dwelling or growing in the marsh, δόναξ
Aesch. Pers. 494; éumis Ar. Av. 244; τῶν Αἰγυπτίων ot ἕλειοι Thue. 1.
I10; Bios ἕλ. Arist. Part. An. 4.12: cf. Ἕλειαι.
ἑλειός or ἐλειός, 6, a hind of dormouse, prob. Myoxus glis, Arist. H. A.
8.17, 4, Artemid. 3. 65. II. a kind of falcon, Ib. 8. 3,3. (Prob.
from εἰλεός a nook.)
ἑλειο-σέλῖνον, τό, prob. wild-celery, smallage, Apium graveolens,
Theophr. H. P. 7. 6, 3, Diosc. 3. 75.
ἑλειό-τροφος, ov, bred in the marsh, Archestr. ap. Ath. 305 F.
ἑλειό-χρυσος, = ἑλίχρυσος, Theophr. H. P. 6. 8, I.
ἔλεκτο, Ep. syncop. aor. pass. of λέγω, he lay down, Od. το. 50.
ἐλελεῦ or ἐλελελεῦ, like GAaAd, a war-cry, raised by the general and
taken up by the soldiers, Ar. Av. 364, ubi v. Schol.: generally any cry, of
pain, Aesch. Pr. 877; of joy, Plut. Thes. 22.
ἐλελήθεε, Ion. 3 sing. plqpf. of AavOavw.
ἐλελίζω (A), Ep. lengthd. form of ἐλίσσω (Buttm. Lexil. s. v.), rare in
pres., as ἢ. Hom. 28. 9, Pind. ; mostly in aor. :—syne. aor. pass. €A€ALKTO
Il. 13. 558. To whirl round, περὶ σχεδίην ἐλέλιξεν [τὸ κῦμα] Od. 5.
314; ἡ δ᾽ ἐλελίχθη [ἡ vads] 12. 416. 2. in Il. of an army, ¢o
rally it, σφέας wx ἐλέλιξεν Αἴας 17.278; in Pass., of δ᾽ ἐλελίχθησαν
5. 497., 6. 106. 3. generally, to make to tremble or quake, μέγαν
δ᾽ ἐλέλιξεν “OAvpmov, of Zeus, Il. 1.530; φόρμιγγα ἐλ. to make its
strings quiver, Pind. Ο. 9. 21; (so φόρμιγὲ ἐλελιζομένη P. 1.7); ἀστε-
ροπὰν ἐλελίξαις Pind. N.9.45; and in Med., ἵππον .. ἀγωνίῳ ἐλελιζό-
μενος ποδί Simon. 36:—Pass. to quake, tremble, quiver, yuia ἐλελίχθη
Il. 22. 448; ἐλέλικτο, of a brandished sword, 13. 558; ἐλελίζετο πέπλος
h. Hom. Cer. 183. II. in Med. and Pass. to move in coils or
spires, of a serpent, ἐλελιξάμενος πτέρυγος λαβέν 1]. 2.316; ἐλέλικτο
δράκων 11. 39, cf. Ap. Rh. 4. 143.
ἐλελίζω (B): aor. ἠλέλιξα Ken., Ep. ἐλ-- Call.:—to cry ἐλελεῦ, and
so, like GAaAd(w, to raise the battle-cry, τῷ ᾿Ενυαλίῳ Xen. An. 1.8, 18 ;
generally, to raise a loud cry, Eur. Phoen. 1514; of a shield, fo ring,
Call. Del. 137 :—in Med., of the nightingale, 20 trill her lay of sorrow,
Eur. Hel. 1111; c. acc., Ἴτυν ἐλελιζομένη trilling her lament for Itys,
Ar. Ay. 213.
ἐλελισφἄκίτης οἶνος, wine flavoured with sage, Diosc. 5. 71. [1]
ἐλελίσφᾶἄκον, 70,=sq., Diosc. 3. 40.
ἐλελίσφἄκος, ὁ, a hind of sage (cpaxos), Theophr. H. P. 6. 1, 4.
ἐλελίχθημα, ατος, τό, (ἐλελέζω A) a violent shaking, Hesych.
ἐλελίχθων, ov, (ἐλελέζω A) earth-shaking, τετραορία Pind. P. 2.8 ; ᾿Ἐλέ-
λιχθον, i.e. Poseidon, Ib. 6. 50 :—in Soph. Ant. 153 Bacchus is called 6
Θήβας ἐλελίχθων because the ground shook beneath the feet of his
dancing bands, cf. Call. Apoll. 1, et Spanh. ad 1.
ἐλελόγχειν, plgpf. 2 of Aayxavw.
ehé-vis, ἡ, (vas, Dor. for vais, cf. dvavs) ship-destroying, in Aesch.
Ag. 689, epith. of Helen, (Schneid. ἑλένᾳς, Herm. éAévaus); cf. ἕλαν-
Spos.
ἑλένη, ἡ, Ξ- ἑλάνη, Hesych. II. (perhaps from ἑλεῖν) a wicker
basket, to carry the sacred utensils at the feast of the Brauronian Artemis,
Poll. 10.191: hence of “EXevnhopodvres the Basket-carriers, name of
a play of Diphilus, v. Casaub. Ath. 223 A:—7d ἐλενηφόρια the feast
itself, Poll. 1. c.
“Ἑλένια (sc. ἱερά), τά, a feast in honour of Helen, Hesych.
ἑλένιον, τό, a plant, perhaps elecampane, Chaerem. ap. Ath. 608 C.
ἐλεο-δύτηϑξ, 6, name of a cook, Ath. 173 A.
ἑλεόθρεπτος, ov, (€Aos) marsh-bred, σέλινον Il. 2. 776.
ἐλεόν, Ady., like ἐλεεινόν, piteously, only in Hes. Op. 207.
ἐλεόν, 76, =sq., Ar. Eq. 152, 169.
ἐλεός, 6, a hitchen-table, a board on which meat was cut up, a dresser,
Il. 9. 215, Od. 14.432; cf. Ath.173 A. II. a kind of owl,
Arist. H. A. 8. 3, 3.
*HAEOS, 6, pity, mercy, compassion, Il. 22. 44, and freq. in Att.; also
in plur., Plat. Rep. 606 C, Dem. 794. 27; €A. τινός pity for .. , Eur. 1. A.
AQI; ἔλεον ποιεῖσθαι ἐπί τινι Dem. 735.15; ἐλέου τυχεῖν Antipho 114.
21:—in Lxx and Ν, Τὶ. also τὸ ἔλεοϑβ ; pl. ἐλέη, Epiphan. 2. p. 284.—
’
ἐλεοσέλινον--- ΛΈΦΑΣ,
At Athens, Ἔλεος was worshipped, Schol. Soph. O. C. 261. II.
an object of compassion, a piteous thing, Eur. Or. 832.
ἐλεο-σέλτνον, τό, = ἑλειοσέλινον.
ἑλέ-πολις, poet. ἑλέπτολις, 2, εως, city-destroying,, epith. of Helen (cf.
ἕλανδροΞ), Aesch. Ag. 689; of Iphigenia, Eur. 1. Α. 1476, 1511. II.
as fem. Subst. az engine for sieges, mvented by Demetrius Poliorcetes,
Diod. 20. 48, Plut. Demetr. 21 (called €A. μηχανή by Dion. H. g. 68);
described by Amm. Marcell. 23. 4, Io.
ἑλεσπίς, ios, 77,=€Aos, marsh-lands, a meadow, Ap. Rh. 1. 1266.
ἑλετός, 7, dv, (ἑλεῖν) that can be taken or caught, ll. 9. 409.
ἐλευθερία, Ion. -ίη, ἡ, freedom, liberty, Pind. P.1. 119, Hadt. 1. 62,
Aesch. Cho. 863, etc.; ὑπάρχειν ἐλευθερίας τῇ Ἑλλάδι Andoc. 18. 34:
freedom from a thing, ἀπό twos Plat. Legg. 698A; τινός Rep. 329
C. 2. licence, ἀκολασία καὶ ἐλ. Id. Gorg. 492 Ὁ. 3. later=
€Acudepiorns. 4. the name of a dance, ap. Sext. Emp. M. 1. 293.
ἐλευθέρια (sc. ἱερά), τά, the feast of Liberty, held every five years at
Plataea, in memory of the battle there, Diod. 11. 29, Paus. 9. 2, 6, etc. :
—also at Syracuse, in memory of the restoration of the republic, Diod.
11. 72; at Samos, in honour of Eros, Ath. 562 A.
ἐλευθεριάζω, to speak or act like a freeman, Plat. Legg. 701 E, Arist.
Pol. 5. 11,13; ἐλ. Tots λόγοις Plut. 2. 6 E: ἐλευθεριάξαντας (Dor.) ap.
Diog. L. 1. 113.
ἐλευθερικός, 7, dv, free, πολιτεία Plat. Legg. 7o1 E, etc.; τὸ ἐλευθε-
ρικὸν καὶ τὸ ἀνελεύθερον Ib. 919 E.
ἐλευθέριος, ον, also a, ον Xen. Symp. 8.16 :—speaking or acting like
a freeman, free-spirited, frank, related to ἐλεύθερος as Lat. liberalis to
liber, Plat. Gorg. 485 Β ; opp. to δουλοπρεπής, Xen. Mem. 2.8, 4: esp.
freely giving, bountiful, liberal, ἐλ. εἰς χρήματα Id. Symp. 4.15, cf.
Arist. Eth. N. 4. I, 1. 2. of pursuits, etc., fit for a freeman, liberal,
ἔρως Plat. Legg. 823 E; ἐπιστῆμαι, διατριβαί Id. Ax. 369 B, Plut. Rom.
6: τὸ ἐλευθέριον Xen. Mem. 3. Io, 5. 8. of appearance, free,
noble, εὐπρεπής τε ἰδεῖν καὶ ἐλ. Xen. Mem. 2.1, 22, cf. Eq. 10. 17,
Arist. H. A. 1. I, 32.—The Adv. ~iws Comp. -ιώτερον, Sup. -ἰῴώτατα,
appears in all the above senses, Xen. Mem. 4. 8, 1, etc. 11. 45
epith. of Zeus, the Releaser, Deliverer, Pind. Ὁ. 12. 1, Simon. 144, Hdt.
oS lae.
ἐλευθεριότης, 770s, ἡ, the character of an ἐλευθέριος, freeness of mind
and spirit, esp. freeness in giving, liberality, Plat. Rep. 402 C, Arist. Eth.
N. 4.1, 1; ἡ τῶν χρημάτων ἐλ. Plat. Theaet. 144 Ὁ.
ἐλευθερό-παις, παιδος, ὁ, 7, having free children, and so a free man,
Anth. Plan. 359. : :
ἐλευθερο-ποιός, dv, making free, Epict. Diss. 4. I, 176.
ἐλευθερο-πραξία, 7, freeness in acting, licence, Or. Sib. 2. p. 190.
ἐλευθερο-πρᾶσίου δίκη, ἡ, a prosecution for selling a freeman as a
slave, Poll. 3.78; cf. Att. Process 229. J
ἐλευθερο-πρέπεια, 7, the disposition of a freeman, Poll. 3.119, who
calls it σκληρόν.
ἐλευθερο-πρεπήϑ, és, worthy of a freeman, Plat. Alc. 1.135 C. Ady.
“πῶς, Ib.
ἐλεύθερος, a, ov, but os, oy Aesch. Ag. 328, Eur. El. 868 :—/ree, jree-
spirited, gentle. Hom. has the word only in Il. in two phrases, ἐλεύθερον
ἦμαρ the day of freedom, i.e. freedom, 1]. 6.455., 16.831, etc. (so
ἡμέρα ἐλ. Eur, Rhes. 991); and κρητὴρ ἐλεύθερος the cup (drunk) fo
freedom, 1]. 6. 528 :—of persons, Hdt. 1. 6, etc.; opp. to δοῦλος, Thuc.
8.15, etc. :--τὸ ἐλ. freedom, Hdt. 7. 103, etc. ; τοὐλεύθερον Eur. Supp.
438:—c. gen. free or freed from a thing, φόνου, πημάτων, φόβου
Aesch. Eum. 603, Cho. 1060, Eur. Hec. 869 ;—éA. dm ἀλλήλων inde-
pendent, Xen. Cyr. 3. 2, 23, Plat. Legg. 832 D. 2. of things, free,
open to all, ἀγορά Xen. Cyr. 1.3,3; ἐλ. φυλακή, Lat. libera custodia,
Diod. 4. 46; περιωπή Ael. Ν. Α. 15. 5; χρήματα ἐλ. uxencumbered pro-
perty, Dem. 930. 4. 11. like ἐλευθέριος, fit for a freeman,
free, Lat. liberalis, ὑπόκρισις Hdt. τ. 116; ἐλεύθερα βάζειν Aesch. Pers.
593; ἐλ. φρονεῖν Soph. Phil. 1006; βάσανοι ἐλ. tortures such as might
be used to a freeman, Plat. Legg. 9460; τὸ ἐλ. freeness of spirit, Id.
Menex. 245 C:—so more freq. in Adv. —pws, ἐλ. εἰπεῖν Hdt. 5. 93, etc. ;
τρέφεσθαι Isocr.148C. (ἐ-λεύθερ-ος is thought to be the same as Lat.
liber (cf. libet, lubet), with € euphon., cf, ἐλαφρός. For a like change of
labials and dentals, cf. Airpa libra, δίς bis, ἐρυθρός ruber :—but Curt. 2. 82
rejects this, and connects it with ἐλεύθω, ἐλθεῖν ; cf. E. M.329. 44.)
ἐλευθεροστομέω, to be free of speech, Aesch. Pr. 180, Eur. Andr. 153 ;
cf, ἐξελευθερόω.
ἐλευθεροστομία, ἡ, freedom of speech, Dion. H. 6. 72.
ἐλευθερό-στομος, ov, free-spoken, Aesch. Supp. 948.
ἐλευθερουργόξ, dv, (*epyw) bearing himself freely or nobly, of the
horse, Xen. Eq. 10. 17.
ἐλευθερόω, fo free, set free, Hdt. 5.62; ἐλευθερώσατε πατρίδα Aesch.
Pers. 403; ἐλευθερῶσαι τὴν πόλιν Dem. 561.183; ἐλ. τὸν ἔσπλουν to
set the entrance free, clear it, Thuc. 3. 21 :—to set free or release from
a thing, twvds Hdt. 6.59; φόνου Eur. Hipp. 1449; xpeay ,Plat. Rep.
560E: ἀπό τινος Id. Rep. 569 A; ἐλ. ἐκ δρασμῶν πόδα, i.e. to cease
469
I.7,26; hence τό γ᾽ εἰς ἑαυτὸν πᾶν ἐλευθεροῖ στόμα he fully acguits
himself, Soph. O. T. 706 (v. Herm.).—Pass. 20 be set free, Hdt.1.95,
etc.; τὸ θανεῖν ἐλευθεροῦται κακῶν Aesch. Supp. 802: to indulge in
licence, Plat. Rep. 575 A.
ἐλευθέρωσις, ews, 77, a freeing, setting free, Hdt. 9. 45; ἀπό τινος
Thuc. 3.10; δούλων ἐλ. ποιεῖσθαι Arist. Pol. 5.11, 32. 11.
licence, Plat. Rep. 561 A.
ἐλευθερωτέον, verb. Adj. onxe must set free, quoted from Polyb.
ἐλευθερωτής, οὔ, 6, a liberator, Luc. Vit. Auct. 8, Dio C. 41. 57.
*Edev0a, dos, contr. ods, ἡ, -- Εἰλείθυια, Pind. O. 6. 71.
*EXevoiv or Ἔλευσίς, ivos, 7}, Eleusis, an old city of Attica, sacred to
Demeter and Cora (Proserpine), first in ἢ. Hom. Cer, :—Advs., Ἔλευ-
σῖνι at Eleusis, Andoc. 15.6, Lys. 103. 24, Xen., etc. (in late and in-
correct writers, ἐν “EA., v. Cobet. V. LL. p. 201): “HAevotvade, Adv. to
Eleusis, Lys.125.6, Xen. Hell. 2. 4,24: --ἰνόθεν, from Eleusis, Andoc.
15.4, Lys. 107. 12. Ἷ
᾿Ἐλευσίνιος, a, ov, of Eleusis, h. Hom. Cer. 266, Hadt., etc.; esp. as
epith. of Demeter and Cora. 11. τὸ Ἐλευσίνιον, their temple at
Eleusis, Andoc. 15. 1. 111. τὰ ᾿Ελευσίνια, their festivals, Paus.
4. 33,5; of these there were two, the greater and the less, Dict. of
Antiqq. [σϊ, except in ἢ. Hom. |. c., Soph. Ant. 1120.]
ἔλευσις, ews, 7, a coming, arrival, Dion. H. 3. 50. :—the Advent of our
LORD, N. ΤΣ
ἐλεύσομαι, fut. of ἔρχομαι, Hom.
ἐλευστέον, verb. Adj. of ἔρχομαι, one must come, Lxx.
ἐλεφαίρομαι, (ἐλπωρή, EAmw) old Ep. Dep., to cheat with empty hopes.
said of the false dreams that come through the ivory gate, of μέν κ᾽
ἔλθωσι διὰ πριστοῦ ἐλέφαντος, οἵ ῥ᾽ ἐλεφαίρονται Od. 19. 565, (where
observe the play of words, as on #épas, κραίνειν in speaking of the frue
dreams which come through the horn gate, of δὲ διὰ ξεστῶν κεράων
ἔλθωσι θύραζε, οἵ ῥ᾽ ἔτυμα κραίνουσι) :—generally, to cheat, overreach,
ἐλεφηράμενος .. Τυδείδην Il. 23.388: of the Nemean lion, ἐλεφαέρετο
φῦλ᾽ ἀνθρώπων he used to destroy them, Hes. Th. 330.
ἐλεφαντ-ἄγωγός, 6, ax elepbant-driver, Poll. 1. 140.
ἐλεφαντ-άρχηΞ, ov, 6, the commander of a squadron of elephants with
the men upon them, Phylarch. 29, Plut. Demetr. 25.
ἐλεφανταρχία, 7, the office of the ἐλεφαντάρχης, Ael. Tact. 22.
ἐλεφάντειος, ov, of an elephant, Opp. C. 2. 500.
ἐλεφαντίᾶσις, ews, 7, a cutaneous disease, esp. in Egypt, so called from
its likeness to elephant’s hide, Plut. 2. 731 A sq., Aretae. Caus. M. Diut,
2. 13 :—also ἐλεφαντιασμός, ὁ, Ε. M. 561. 4.
ἐλεφαντιάω, to suffer from elephantiasis, Diosc, 1. 105, Procl. par. Ptol.
p- 214,
ἐλεφαντίνεος, a, ov,=sq., Anth. P. append. 209.
ἐλεφάντϊἴνος, 7, ov, of ivory, ivory, Lat. eburneus, Alcae, 33 Bgk., Ar.
Eq. 1169, Plut. 815, etc.; δίφρος ἐλ. the Lat. sella curulis, Polyb. 5. 53,
9. etc.: τὸ ἐλ. the substance of ivory, Plat. Hipp. Ma. 290 C. 2.
white as ivory, μέτωπον, etc., Anacreont. 15.12; τάριχος Crates Sap. 1.
ἐλεφαντίσκιον, τό, Dim. of ἐλέφας, a young elephant, Ael. N. A.8. 27.
ἐλεφαντιστήϑ, οὔ, 6, an elephant-driver, Arist. H. A. 2.1, 6. Ii.
a shield of elephant-hide, App. Pun. 46.
ἐλεφαντό-βοτος, ov, feeding elephants, “γαῖα Nonn., D. 39. 26.
ἐλεφαντό-δετος, ov, inlaid with ivory, δόμοι Pseudo-Eur. I. A. 583 ;
φόρμιγξ Ar. Ay. 218.
ἐλεφαντο-θήρας, ov, 6, an elephant-hunter, Agatharch. ap. Phot.
ἐλεφαντο-κόλλητος, ov, inkaid with ivory, Clem. Al. 188.
ἐλεφαντο-κομέα, ἡ, care of elephants, Acl.N. A. 6.8.
ehepavtd-Kkwmos, ον, ivory-handled, ξιφομάχαιρα Theopomp. Com. Ka-
mA. 2; ξίφη Luc. Somn, 26.
ἐλεφαντο-μᾶχία, ἡ, a battle of elephants, Plut. Pomp. 52.
ἐλεφαντο-μάχος, ον, fighting with elephants, Strabo 775.
ἐλεφαντό-πηχυσ, 6, 7, ivory-armed, Max. Tyr. 14. 6.
ἐλεφαντό-πους, 6, ἡ, ivory-footed, κλίνη Plat. Com. Incert. 8; τράπεζα
Luc, Somn, 14.
ἐλεφαντο-τόμος, ον, an ivory-cutler, Opp. C. 2. 514. :
ἐλεφαντουργική (sc. τέχνη), 7), the art of ivory-working, Byz.
ἐλεφαντουργός, dy, (*épyw) working in ivory, Philostr, 203.
€Achavro-payos, ov, an elephant-eater, Agatharch. ap. Phot., Strabo
771, fin.
ἐλεφαντώδης, es, (εἶδος) like an elephant, ὦτα Aretae. Caus. M. Diut.
2. 13;
ἜΔΕΥΦΑΣ, avtos, ὃ, the elephant, Hdt.3, 114, etc.; 6 θῆλυς ἐλ. Arist.
Η. A. 2.1, 45 (Arist. only treats of Elephas Indicus: dt. mentions the
African), IL. the elephant’s tusk, ivory: Hom., Hes., and Pind.
have it in this sense only; for ivory was an article of traffic in Greece
long before the animal was known to Greek travellers—Hom. brings
false dreams through an ivory gate, v. sub ἐλεφαίρομαι. iit.
= ἐλεφαντίασις5, Aretae. Caus, M. Diut. 2. 13. IV. a precious
stone, Theophr. Lap. 37. V.akind of cup, Ath. 468 F. (Pott
and others refer to Eleph, Hebr. for ox, and compare bos Lucas, the old
10 flee, Eus, H, F, 1019 :—to free from blame, to aequit, τινά Xen. Hell, | Lat. name of the elephant, Lucret. 5, 1301; as Paus. (0. 21, 2) calls a
470
thinoceros ταῦρον Αἰθιοπικόν. On the other hand the Hebr. name for
the animal, ἐδῶ}, recalls the Sanskr. ibba(s), which is identical with the
latter part of €A-epas, and Lat. eb-ur).
ἐλεφιτίς or ἐλεφητίς, 6, a fish, corrupt in Hipp. 3573; ἀλφηστής is
proposed by Coraés ad Xenocr. p. 92.
ἐλέωτρις, 150s, ἡ, a fish of the Nile, Ath. 312 B.
ἕλη, 7,=€lAn, ἀλέα, the heat or light of the sun, Eust. 667. 22., 1573-
45. (Akin to ἥλιος, σέλας, σελήνη, ἑλένη, ἑλάνη : cf. Germ. Helle,
brightness.)
ἕλῃ, ἕληαι, v. sub αἱρέω.
ἐλήηλᾶκα, ἐλήλαμαι, ἐληλάδατο or --ἔδατο, ν. sub ἐλαύνω.
ἐλήλεγμαι, v. sub ἐλέγχω.
ἐλήλῦθα, ἐληλουθώς, εἰλήλουθα, ἐλθεῖν, ἐλθέμεν, ἐλθέμεναι, ν. sub
ἔρχομαι.
ἐλθετέον, = ἐλευστέον, Matth. Medic. p. 281.
ἐλίγδην, Adv. (€Alcow) whirling, rolling, Aesch. Pr. 882.
ἕλιγμα, ατος, τό, that which is rolled : hence, I. the fold of a
garment, wrapping, Ephipp. Navay. 1.9; στρουθωτὰ éX. Sophr. ap. Ath.
48 C. ΤΙ. a curl, lock of hair, Leon. Tar. in Anth. P. 6.
AMI TIL. a bending of the bone without fracture, also θλάσμα,
Soran. p. 47 Cocch.
ἐλιγματώδηκ, €s,—= ἑλικσειδής, twisted, Lex. de Spir. p. 217.
ἑλυγμός, ὁ, α rolling, winding, as of the Labyrinth, Hdt. 2.148; πολ-
Aods EX. ἄνω καὶ κάτω πλανᾶσθαι Xen. Cyr. τ. 3, 4; of a dance, Plut.
Num. 13; ofa snail, Arist. H. A. 4. 7,11; of a snake, Nic. Th. 159; of
dancers’ feet, a whirling, Orph. H. 37.12; generally, a rotatory motion,
Plut. 2. 404 F: in plur. the plies of a knot, Plut. Alex. 18: ῥευμάτων
ἑλιγμοί Id. Caes. το.
ἐλικ-άμπυξ, vos, 6, 7, wreathed with a circlet, Pind. Fr. 45. 18.
ἑλικ-αυγήκ, és, with circling rays, ἥλιος Orph. Fr. 7. 25.
ἑλίκη, ἡ, (ἕλιξ) a winding, twisting, etc.; hence, I. the con-
stellation of the Great Bear, from its revolving round the pole, Arat. 37,
Ap. Rh. 3. 1195. IL. the winding passage of a snail-shell, Arist.
IVAN AS 1, 28.) εἰς: III. in Arcadia, the willow, from its pliant
nature, Theophr. H. P. 3. 13, fin.; cf. Lat. sali.
ἑλικηδόν, Adv. = ἑλέγδην, spirally, Theophr. H. P. 3. 13, 1.
ἑλικίας, ov, 6, forked lightning, Arist. Mund. 4. 20.
ἑλικο-βλέφἄρος, ov, with ever-moving eyelids, quick-glancing, epith. of
Aphrodité, h. Hom. 5. 19, Hes. Th. 16, Pind. Fr. 88; of Leda, Pind. P.
4. 304: cf. ἑλέκκωψ,.
ἑλικο-βόστρῦχος, ον, with curling hair, Ar. Fr. 314.
ἑλικο-γρἄφέω, to describe a winding lane, Agathem. 2. το.
ἑλικο-δρόμος, ον, running in curves, twisting, Orph. H. 8. 10, and prob.
1. Eur. Bacch. 1067 (for ἕλκῃ δρόμον of the Mss.).
ἑλικο-ειδής, poet. etAuc—, és, of winding or spiral form, Plut. Num. 13;
ἔντερον Aretae. Caus. M. Diut. 3. 3. Adv. —das, v. sub ἀλλοειδήϑ.
ἑλικόρ-ροος, ov, with winding stream, Orac. ap. Paus. 4. 20, 1.
ἑλικός, 7, dv, of water, eddying, Call. Fr. 290.
ἑλικτήρ, Hpos, ὃ, anything twisted; esp. an armlet, earring, Ar. Fr.
309, Lysias 121. 44.
ἑλικτός, ἡ, dv, (ἑλίσσω) rolled, twisted, wreathed, Bods κεράεσσιν
ἑλικταί h. Hom. Merc. 192; δράκων Soph. Tr. 12; κισσός Eur. Phoen.
651; στέφανος Chaerem. ap. Ath. 679 F; βόστρυχος Theodect. ap.
Ath. 454 Ε; κλίμαξ ἕλ. a winding staircase, Ath. 209 B; éA. κύτος a
wheeled atk, Eur. lon 40; ἑλικτὸν κρούειν πόδα, of dancers (cf. ἐλίσσω 1),
Id. El. 180; ovpiyé περὶ χεῖλος ἑλικτά Theocr. 1. 129. 11. me-
taph. tortuous, not straightforward, Eur. Andr. 448 ; obscure, Lyc. 1466.
ἑλικώδηβ, ε5,-- ἑλικοειδής, Plut. 2. 648 F, Nonn. Ὁ. 1. 370, etc.
ἑλίκων, wvos, 6, the thread spun from the distaff to the spindle, He+
sych. ΤΙ. ἑλυκών, Gvos, 6, a nine-stringed instrument, Aristid.
Quint. 3, p. 187, Meib.
λικών, vos, ὁ, Helicon, a hill in Boeotia, famous since Hes. Op. 637,
Th. 2. 23, as the chief seat of the Muses.
᾿Ελικωνιάδες (sc. παρθένοι), at, the dwellers on Helicon, the Muses,
Hes. Op. 656, Th. 1; so Νύμφαι Ἑλικωνίδες, Soph. O. T. 1109 ; Mov-
σαι ‘EX. Eur. H. F. 791.
“Ἑλικώνιος, a, ov, Heliconian, of Helicon, Pind. I. 7 (8). 127. II.
epith. of Poseidon, Il. 20. 204; acc. to old Interpp., from Helicé in Achaia,
where he was especially honoured, Il. 8. 203; but v. ἢ. Hom. 21. 3.
ἑλικωπός, 6v,=sq., Orph. H. 5. 9.
ἐλίκ-ωψ, wmos, ὃ, ἡ, fem. ἑλικῶπις, ἐδος, with rolling eyes, quick-glanc-
ing, as a mark of youth and spirits, ἑλίκωπες ᾿Αχαιοί Il. 1. 380, etc. ;
ἑλικῶπις κούρη 1]. 1. 98 ; νύμφη Hes. Th. 298; ᾿Αφροδίτη Pind. P. 6. τ.
Neither form occurs in Od.
ἕλῖνος, ὁ, (ἑλίσσω) a tendril, Philet. 43 :—the vine, Nic. Al. 181 ; also ἡ
édwos, Opp. C. 4. 262.
ἑλινύες, αἱ, days of rest, holidays: in Polyb. 21. 1, 1, for the Roman
supplicatio: cf. ἐλινύω.
ἐλινύω, Hdt., Hipp., Aesch. : impf. ἐλίνυον Hdt. 8. γε, ἠλ-- App. Mithr.
43, Ion. ἐλινύεσκον Ap. Rh. 1. 589: fut. vow [Ὁ] Pind. N. 5. 2, I. 2.
67: aor. ἐλίνῦσα Hdt. 7. 56, Aesch. Pr: 530, etc. Ion. Verb, used also
éereitis— EAT EEO.
now and then in Att. Poets and in late Prose, o keep holiday, to take
rest, cease, Hdt. 1. 67., 7. 56, Orac. ap. Dem. 531. 28: to be at rest, to
repose, keep quiet, often in Hipp., as 7. 32., 392. 4., 751 B:—to stand
still, to be idle, Pind. ll. c., Aesch. Pr. 53, Ar. Thesm. 598 :—c. gen. rei,
to rest from, πλήθεος βρώμης Hipp. 392. 6; ἔργων Dion. H. 1. 33: 6:
part. fo rest or cease from doing, Hdt. 8. 71, Aesch. Pr. 530, cf. Call. Cer.
48, Fr. 248. [v impf. short in Ap. Rh. 1. 862, long in 589, indeter-
minate in Att. The later form ἐλιννύω arose from ignorance that « was
long by nature, Schaf. Greg. p. 502.]
ἕλιξ, tos, 6, %, as Adj. twisted, curved: in Hom. and Hes., as in Soph.
Aj. 375, Theocr. 25. 127, epith. of oxen, commonly understood of their
twisted, crumpled horns, like κεράεσσιν ἑλικταί in h. Hom. Merc. 192;
others take it of their gait, rolling, so that it is properly conjoined with
εἰλίπους as the more general term, acc. to a common usage in Hom., v.
Il. 9. 466, etc. :—later of various objects, ἕλικα ἀνὰ χλόαν on the tangled
grass, Eur. Hel. 181 (cf. sq. τι}; €A. πλόκαμος Christod. Ecphr. 282;
δρόμος Nonn. Ὁ, 2. 263, σείρη Tryph. 322.
ἕλιξ, poet. εἷλιξ, tkos, ἡ, (ἑλίσσω, <ikéw) anything which assumes a
spiral shape; in Hom. only once, 1]. 18. 401, ywapmras θ᾽ ἕλικα, of arm-
lets or earrings, like ἑλικτήρ, cf. h. Hom. Ven. 87, Arist. Mirab, 110.—
Afterwards in various relations. 11. a twist, whirl, eddy, whirl-
wind, Lat. vortex, Arist., etc.; in pl. wreaths of smoke, Ap. Rh. I. 438:
ἕλικες στεροπῆς flashes of zigzag lightning, Aesch. Pr. 1083 ; ἕλικες τοῦ
οὐρανοῦ the orbits of the heavenly bodies, Arist. Metaph. 2. 2,
27. III. the tendril of the vine, Theophr. C. P. 2. 18, 2; βοσκὰἂν
εὐφύλλων ἑλίκων Eur. Hel. 1331; βότρυος ἕλ. the clustering grape, Ar:
Ran. 1321. 2. the tendril of ivy, Ar. Thesm. 1000; also, a kind
of ivy, hedera helix, Eur. Bacch. 1171, Theophr. H. P. 3. 18, 6. 3.
a curl or lock of hair, Anth. P. 10. 19., 12. 10. 4. the coil or spire
of a serpent, Eur. H. F. 399: in pl. be feelers of the polypus, Anth. P. 9.
14. 5. the volute on the capital of a column, Ath. 206 B,
Vitruv. IV. the bowels, from their twisting form, Arist. Part.
An. 3.14, 22: the spiral passage of a shell-fish, Arist. H. A. 5.153 cf.
ἑλίκη. V. the outer ear, Arist. de Anim. 2. 8, 9. | aE
a spiral running round a staff, Ael. V. H. 9. 11, Ath. 543 Ὁ, cf. Ap. Rh.
139: éhe spiral strip folded round the scytalé, Plut. Lys. 19 :—in Math.,
ap. Ath. 599 A, a screw. 2. the helix, a screw-windlass, employed
in launching ships, invented by Archimedes, Moschio ap. Ath. 207
A. 3. a treadmill used to raise water, cited from Philo, VII.
later, a vault, arch, like εἵλημα. WIIL. of involved sentences,
Dion. H. de Thuc. 48. (V. sub εἴλω.)
ἕλιξις, ews, ἡ, the roll of a bandage, Hipp. Offic. 743.
ing, coil, of the bowels, Aretae.
ἐλιξό-κερως, ὠτος, 6, 7, with crumpled horns, κριός Anth. P. 9. 240.
ἑλιξό-πορος, ov, going round and round, Procl. h. Sol. 48.
‘EATS =O, Ep. inf. -ἐμεν 1]. 23. 309; Ion. εἱλίσσω : fut. ἑλίξω Eur.
Phoen. 711: aor. εἵλιξα Plat. Tim. 73 A, part. ἑλίξας Il—Med., Hom. ?
fut. ἑλίξομαι Il. 17. 728: aor. ἑλιξάμην 12. 467., 17. 283.—Pass., (fut.
ἑλιγήσομαι Lxx): aor. εἱλίχθην Eur., part. ἑλιχθείς 1]. 12. 74: pf.
ἐλήλιγμαι Paus. Io. 17, 12: plqpf. εἵλικτο Eur. H. F. 927.—The Ion.
form is used by Trag. (metri grat.), and is found once or twice in Mss.
of Plat. (Phileb. 15 E, cf. ἀνείλιξι5), but never occurs in Hom. except in
augm. tenses. To turn round or about: the Act. in Hom. always of
turning a chariot round the doubling-post, οἶσθα yap εὖ περὶ τέρμαθ᾽.
ἑλισσέμεν [[ππους] Il. 23. 309, etc. 2. generally, to roll, Ed. βίου
πόρον to roll life’s stream along, Pind. I. 7 (8). 29: so of the chariot of:
Day, €A. φάος Aesch. Pr. 1092; ἥλιοϑβ .. εἱλίσσων φλόγα Eur. Phoen. 3 }
ἐλ. κόνιν to roll the eddying dust, Aesch. Pr. 1085; ἐλ. divas of the
Euripus, Eur. I. T. 7, cf. 1103; €A. κόρας βλέφαρα Id. H. F. 868, Or.
1266. 3. of any rapid motion, ἕλ. πόδα to move ibe swift foot, Id.
Or. 171, cf-I. A. 215: esp. of the dance, ἑλ. θιάσους to lead the dancing
bands, Id. I. T. 1145 ; and, absol. to dance, Id. Phoen. 235, cf. Or. 1292;
(whence €A. τινά to dance in honour of .., Id. H. F. 690, I. A. 1480;
ἐλ. βωμόν to dance round it, Call. Del. 321) :—aAdrav én. to ply the
rapid oar, Soph. Aj. 358. 4. to roll or wind round, πλόκαμον περὲ
ἄτρακτον Hdt. 4. 34, cf. 2. 38; λίνον ἠλακάτᾳ ἐλ. Eur. Or. 1432;
χεῖρας ἀμφὶ γόνυ EX. to clasp them round .. , Id. Phoen. 1622. 5.
metaph. to turn in one’s mind, revolve, χογισμούς Soph. Ant. 231; €A.
Aéyous to speak wily words, Eur. Or. 892. 6. κόλπους EX. to form
winding reaches, of rivers, Dion. P. 630, cf. 979. II. Pass. and
Med. to turn oneself round or about, turn quick round, ἑλιχθέντων ὑπ᾽
᾿Αχαιῶν when they turned to face the foe, Il. 12. 74, cf. 408; so of a
wild boar, ἑλιξάμενος having turned to bay, 17. 283, cf. 728, and v. sub
δοκεύω ; of a serpent, fo coil himself, ἑλισσόμενος περὶ χειῇ 22.95 ; ἡ δέ
θ᾽ ἑλισσομένη πέτεται (sc. καλαῦροψ) the shepherd’s staff flies spinning
through the air, 23. 846; kvion .. ἑλισσομένη περὶ κάπνῳ rolling with
the smoke, 1.317; ἑλισσόμενοι περὶ divas whirled round in the eddies,
21. 11; so of rivers, to run eddying as they go, Hes. Th. 791; of the
waves, τὸ ἑλισσόμενον ἀεὶ κυμάτων Pind. N. 6. 943 of ocean, ἑλίσσεσθαι
περὶ χθόνα Aesch. Pr. 138: ὧραι ἑλισσόμεναι the circling hours, Pind. O.
4. 5 2. to turn hither and thither, go about, av’ ὅμιλον 1], 12. 493
2. a twist-
ἑλίτροχος---ἑλκωτικό, ς,
>
καθ᾽ ὅμιλον Ib. 467, cf. 17. 728: ἑλίσσετο ἔνθα καὶ ἔνθα turned him-
self all ways, doubting what to do, Od. 20. 24 :—also, like Lat. versari,
to be constantly in or about a thing, περὶ φύσας Il. 18. 372, cf. Plat.
Theaet. 194 B; of bees, ἐλίσσεσθαι μέλιτος to be busy for it, Arat.
1030. 8. to whirl in the dance, Eur. Bacch. 570: ἘΠΡᾺΒ
1ΟΡ5. 4. Med. in Act. sense, ἧκε δέ μιν σφαιρηδὸν ἑλιξάμενος he
threw it with a whirl like a sling, Il. 13. 204. 5. εἱλίχθαι τὴν
κεφαλὴν μίτρῃ to have one’s head rolled round with a turban, Hdt. 7.
go. (V. sub εἴλω.)
ἑλίτροχος, ov, (ἑλίσσων whirling the wheel round, σύριγγες EX. Aesch.
Theb. 205.
ἔλιφθεν, Acol. for ἐλείφθησαν, 3 plur. aor. I pass. from λείπω.
ἑλίχρῦσος, 6, a creeping plant with yellow flower or fruit, Aleman 29
(19), Ibyc. 7; ἑλιχρύσου ξανθοτέρα Theocr. 2. 78.
ἑλκαίνω, (€Axos) of a wound, fo fester, Aesch. Cho. 843.
ἕλκᾶνον, τό, -- ἕλκος, a wound, only in Hesych., who also has ἑλκανῶσα
= ἑλκαίνουσα.
ἑλκεσί-πεπλος, ov, trailing the robe, with a long train, epith. of Trojan
ladies in Il. Ep. word.
ἑλκεσί-χειρος, ov, drawing the band after it, τρύπανα Philipp. in Anth.
PIG.203.
ἑλκε-τρίβων, ὃ, cloak-trailer, nickname of a Laconian, Plat. Com.
Πρεσβ. 2. (v]
ἑλκε-χίτων, ὠνος, 6, trailing the tunic, with a long tunic, epith. of the
Tonians, Il. 13. 685; cf. ποδήρη.
«ἑλκέω, f. ήσω, strengthd. for ἕλκω, to drag about, tear asunder: in
impf., vékuy .. ἕλκεον ἀμφότεροι 1]. 17. 3953 in fut. and aor., κύνες ἕλ-
κήσωσιν Ib. 558 (al. ἑλκύσωσινν); σὲ μὲν κύνες ἠδ᾽ οἰωνοὶ ἑλκήσουσ᾽
22. 336: Λητὼ γὰρ ἥλκησε δὲ attempted violence to Leto, Od. 11. 580;
so in Pass., ἑλκηθείσας τε θύγατρας Il. 22.62. Very rare in pres., cf.
ἕλκητον.
ἑλκηδόν, Adv. by dragging or pulling, πύξ τε καὶ ἑλκηδόν (i. ε. ἐν
ἘΤΩ͂Ν Hes. Se. 302, ef. Il. 23. 715.
ἑλκήεις, εσσα, ev, full of wounds, Manetho 1. 162.
ἑλκηθμός, 6, a being carried off, violence suffered, σῆς Te Bons σοῦ θ᾽
ἑλκηθμοῖο πυθέσθαι Il. 6. 465.
ἕλκηθρον, τό, part of the plough, Thegphr. Hs ΡΒ σι: ce ἔλυμα.
ἕλκημα, ατος, τό, that which is torn in pieces, a prey, κυνῶν €dx. Eur.
H. F. 568.
ἑλκητήρ, ἢ ρος, 6, one that drags, κτένες ἑλκητῆρες of a harrow, Phanias
in Anth. P. 6. 297.
ἕλκητον, ἘΞ: as 3 dual impf. of ἕλκω, for εἱλκέτην, Od. 12. 32.—But
as such a form is against analogy, it is better to regard it as pres. subj.,
or to write ἑλχκῆτον from ἑλκέω.
ἑλκο-ποιέω, to make wounds or sores:
vulnus refricare, Aeschin. 83. 37<
ἕλκο-ποιός, dv, having power to wound, Aesch. Theb. 398.
ἝΛΚΟΣ, cos, τό, a ‘wound, Il. 4. 190, etc. (never in Od.), Pind., and
Att. ; ἕλκος ὕδρου the festering bite of a serpent, ll. 2. 723 :—later, a sore,
ulcer, Thuc. 2. 49, Xen. Eq. 5. t, etc.: esp. a concealed sore, abscess, Lat.
ULCUS, Medic.: metaph. ὑποκάρδιον ἕλκος Theocr. 11.15. 11. me-
taph. a wound, loss, Solon ap. Dem. 422.13, Aesch. Ag.640. (V. Curt.23.)
ἑλκόω, to wound sorely, ulcerate, Hipp. Vet. Med. 15, Eur. Hec. 405 ;
in Pass. to be ulcerated, Hipp. Progn. 44 :—Pass., of sores, to suppurate,
Xen. Eq. 5.1. II. metaph., €Ax. φρένας, οἴκους Eur. Alc. 878,
Supp. 223.
ἑλκτέον, verb. Adj. of €Akw, one must drag, Plat. Rep. 365 C.
nets ή, Ov, fit for drawing, attractive, Plat. Rep. 523 A, Ael.N. A.
17
ἑλκτός, 7, dv, that can be drawn, Arist. Gen. An. 2.6, 2 5.
ἑλκύδριον, τό, Dim. of ἕλκος, a slight sore, Hipp. Art. 829, Ar. Eq. 907.
ἑλκυθμός, ὁ 6, later form of ἑλκηθμός, ἢ typhiod. 21:
ἑλκῦσις, εως, 77, (ἑλκύω) a drawing : attraction, Aretae. 39.
ἕλκυσμα, atos, τό, that which is drawn, i.e. spun wool, Hesych. 2.
booty, Manetho 4. 200. 3.=ocxwpia, the dross of silver, because
drawn off with a hook, Diosc. 5. ΤΟΙ.
ἑλκυσμός, ὁ, -- ἑλκηθμός, Philo 1.151, Plut. 2. goo E.
"“ἑλκυστάζω, Frequentat. of ἕλκω, to drag about, iva μή μιν ἀποδρύφοι
ἑλκυστάζων Il. 23.187., 24. 21; cf. ῥυστάζω.
ἑλκυστέος, α, ον, verb. Adj. to be dragged, Xen. Ages. 9. 4
ἑλκυστήρ, pos, 6, an instrument for drawing: the midwife's forceps,
Hipp. 618. 16: a rein, Gramm. II. as Adj. drawing, Opp. H.
5. 20.
ἑλκυστικός, 7 ή, ov, drawing, of drugs, Diosc. 2. 106: attractive, ἑλκυ-
στικόν τι ἔχειν πρὸς φιλίαν Ath. 18 5 C.
ἑλκυστίνδα, Ady., τε διελκυστίνδα, Eust. 1111. 24.
ἑλκυστός, ή, dv, drawn, to be drawn, Hesych. :
jine-drawn oil, Ο. 1. no. 2719. 21.
"EAKO, ἑλκύω only in Tzetz.: impf. εἵλκον, Ep. ἕλκον Hom. (never
εἴλκυον) :—f. ἕλξω Att., rarely ἑλκύσω [Ὁ] Hipp. 751 Ὁ, Philem.
Incert. 814:—aor. εἵλκῦσα Pind. N. 7. 152, Att., rarely εἵλξα, poet.
΄
metaph. to rip up old sores, Lat.
€Ak. ἔλαιον refined,
471
éAga, Anth. P. 9. 370, Orph. Arg. 260, Galen.: pf. εἴλκῦκα Dem. 60. 8,
cf. 60. ὃ. Μιά, fut. -ὕσομαι Orib.: aor. εἱλκυσάμην (ἐφ- πὸ Ar. Ach.
1120, (ἀφ-- Hipp. 787 H; rarely εἱλξάμην Galen.—Pass., fut. ἑλκυσθή-
copa (ξυγκαθ--) Asch Theb. 614, cf. Lyc. 358, ἑλχθήσομαι Galen. :
aor. εἱλκύσθην Hdt. 1. 140, Hipp. 1123 A, (ἐξ--) Ar. Eccl. 688; later,
εἵλχθην Philostr. 359, Diog. L. 6. 91: pf. εἵἴλκυσμαι Hipp. 262. 9, Eur.
Rhes. 576, («a@—) Thuc. 6. 50; ἕλκυσμαι (ἀν--) Hdt. 9. 98: plapf. εἴλ-
κυστο Hipp. 1134 B.—It will be seen that in the best Att., ἕλκω, ἕλξω
were alone used in pres. and fut.; while all other tenses were formed
from ἑλχύω : in Ep. we have a collat. form éAéw (q. v.); frequentat.
“€Axvora¢w.—In Hom., Aristarch. rejected the augm.
To draw, drag, usu. with collat. notion of force or exertion, as
εἰπὼν ποδὸς ἕλκε began to drag [the dead body] by the foot, Il. 13. 383; :
ἤνπερ. - ποδῶν ἕλκωσι θύραζε Od. 16.276; [Ἕκτορα] περὶ σῆμ᾽ ἑτάροιο
ἕλκει Il. 24. 52: to drag away a prisoner, 22. 65: ο draw ships down
to the sea, 2.152, εἴς. : to draw along a felled tree, 17. 743: of mules,
to draw a chariot, 24. 3243; ἑλκέμεναι νειοῖο .. πηκτὸν ἄροτρον to draw
the plough through the field, 10. 353, cf. 23. 518 :—€Ax. τινὰ ἐπὶ κνάφου
Hdt. τ. 92. 2. to draw after one, ἐν δ᾽ ἔπεσ᾽ ᾿Ωκεάνῳ... φάος
ἠελίοιο, ἕλκον νύκτα μέλαιναν 1]. 8. 486; hence, later, €Ax. χλανίδα to
let one’s cloak trail behind, Ephipp. MeAt. 1; θοιμάτιον Archipp. Incert.
3; so in Hom. ἑλκεσίπεπλος, ἑλκεχίτων. 3. to tear in pieces (used
by Hom. only in the form ἑλκέω), ὀνύχεσσι παρειάν Eur. Tro. 280: to
worry, Tas κύνας ὥλαφος ἕλκοι Theocr. 1. 1353 ἑλκυσθῆναι ὑπὸ κυνῶν
Hdt. 1. 140 :—hence, ¢o carp at, Lat. vellicare, Pind. N. 7.152. 4.
to drag about, esp. with lewd violence, ἕλκει καὶ βιάζεται Dem. 563.145
μηδένα ἕλξειν μηδ᾽ ὑβριεῖν Id. 585. 16 :--- ἕλκειν γυναῖκα Lys. 92. 41; cf:
ἑλκέω, ῥυστάζω. 5. to draw a bow, ἕλκε δ᾽.. yAupidas τε λαβὼν
καὶ νεῦρα βόεια 1]. 4. 122, cf. Od. 21. 419, Hdt. 3. 21, Xen. An. 4. 2, 28,
etc. 6. ἕλκ. ἱστία to hoist or haul up the sails, Od. 2. 426, cf. ἢ.
Hom. Bacch. 32. 7. to hold up scales, so as to poise or balance
them, ἕλκε δὲ μέσσα λαβών 1]. 8. "ἢ , 22.212; cf. infra 1. 9. ἘΠ:
after Hom., in many ways: - to pull an oar, Hdt. 1. 194. 2.
to tow a ship, Thuc. 2. go, etc. 8. to draw a sword, Soph. Ant.
1233, cf. Eur. Rhes. 576. 4. to draw or suck up, [ἥλιο5] ἕλκει τὸ
ὕδωρ ἐπ’ ἑωυτόν Hdt. 2. 25; ἕλκ. τὸν ἀέρα to draw it in, breathe it,
Hipp. Aér. 292, Tim. Locr. tor D; and so without ἀέρα, to breathe,
Philyll. Incert. 1 :—esp. of persons drinking, o drink in long draughts,
quaff, μέθυ Eur. lon 1200; ἄμυστιν Id. Cycl. 417; τὴν:. τοῦ Tpapviod
[σπονδήν] Ar. Eq. 107; ἕλκ. μαστόν to suck it, Eur. Phoen. 987. 5.
to pluck by the cloak, Dem. 583. 22. 6. dk. βίοτον, ζόην to drag
out a weary life, Eur. Or. 207, Phoen. 1535; προφάσιας EAx. to keep
making excuses, Hdt. 6. 86, Ar. Lys. 7273 ἕλκ. χρόνους to make long, in
prosody, Longin. Fr. 3. 5 :—hence intr., ἐπὶ τοσοῦτο λέγεται ἑλκύσαι τὴν
σύστασιν .. that the conflict dragged on, lasted, Hdt. 7. 167 ON ade a
may be taken trans.,... that they prolonged the conflict). 7. A.
κόρδακα, σχῆμα ἐχαύσαὶ to dance in long, measured steps, Lat: pedem rn
here, Ar. Nub. 540, Pax 328. 8. generally, fo draw to oneself, at-
tract, Hdt. 2. 25; esp. of the magnet, Eur. Oen. 5; τινὰ ποτὶ δῶμα
Theocr. 2. 17, ef. Xen. Mem. 3. 11,18 ‘—metaph. to draw on, ἐπί τι Plat.
Phaedr. 238 A, cf. Rep. 458 D; ἐχθροὺς ἐφ᾽ ἑαυτόν Dem. 611. 10; and
in Pass. to be drawn on as by a spell, ἴνγγι ἦτορ ἕλκεσθαι Pind. N. 4.
56. 9. of things weighed, €Ax. σταθμόν to draw down the balance,
i.e. to weigh so much, Hdt. 1. 50; absol., Id. 2. 65; ἕλκει πλεῖον it
weighs more, Plat. Minos 316 A: cf. supra 1. 7. 10. to draw or
derive from a source, ἔντευθεν €Ax. τι Plat. Phaedr. 270 A; τὸ γένος ἀπό
Twos Strabo 515: to assume, μείζω φαντασίαν Polyb. 32. 20,53; ὃ ἄρτος
ἕλκει χρῶμα κάλλιστον Ath. 113 C. 11. ἑλκύσαι πλίνθους, like Lat.
ducere, to make bricks, Hdt. 1. 179. 12. ἡ θυρὶς ἕλκει the window
makes a draught, Theophr. Vent. 29.
B. Med., ἐΐφος ἕλκεσθαι to draw one’s sword, Il. I. 104: ἕλκ. χαίτας
ἐκ κεφαλῆς to tear one's hair, Il. 10.13; ἀσσοτέρω πυρὸς ἕλκετο δίφρον
drew his chair nearer to the fire, Od. το. 506. 2. to draw to one-
self, scrape up, amass, τιμάς, ἄφενος ἕλκεσθαι Theogn. 30. 3:
ἕλκεσθαι στάθμαΞ περισσά, in Pind. P. 2. 167, means literally 20 drag at
too great a line, i. e.-to get more than one’s due;=—but whence the
metaphor is taken remains unexplained.
C. Pass. to be drawn or wrenched, νῶτα... ἑλκόμενα στερεῶς, of
wrestlers, Il. 23. 715, cf. ἑλκηδόν : to be twisted, of certain phenomena in
the pith of trees, Theophr. H. P. 5. 5, 2 2. to be drawn or to flow
at a place, of streams, Lyc. 702, Dion. P. 1086. (Cf. ὁλκή, αὖλαξ,
ἄλοξ; Lat. sulcus: Curt. 22.)
ἑλκώδης, €s, (€l50s) like a wound or sore, ulcerous, Hipp. Epid. 3. 1085 ;
χρώς Eur. Hipp. 1359 :—metaph. irritable, Polyb. Exc. Vat-p. 441, Plut,
2.454 B
ἐλκωμῖν ares, τό, (ἑλκόω) a sore, ulcer, Hipp. Epid. 3. 1085.
the part wounded, Theophr. H. P. 9. 2,1.
ἑλκωματικός, ή, ὄν, causing sores, ulcerating, Diosc. 5. 106.
ἕλκωσις, ews, ἡ, ulceration, Hipp. ΡΒ. 1248, "Thue. 2. 49.
ἑλκωτικός, 7, όν,-- ἑλκωματικός, Diosc. 1. 183: metaph. exasperating,
Plut, 2. 854 Ὁ.
11.
472
ἑλλά, ἡ, Lacon. for ἕδρα, Lat. sella, Hesych.
“Ἑλλαδ-άρχηξς, 6, chief of Hellas, an officer mentioned in Pelop. Inscrr.,
C. I. nos. 1124, 1318.
ehAapBdvopar, Med. fo seize hold of, τινός τινι Diosc. 4.184; τινός
Joseph. A. J. 6. 7, 5.
ἐλλαμπρύνομαι, Pass. fo gain distinction, ἰδίᾳ ἐλλ. τῷ THS πόλεως κινδύνῳ
Thuc. 6.12: 20 pride oneself, Luc. Dom. 1 ; τινί on a thing, Dio C. 73. 10.
ἑλλάμπω, f. Ww, to-shine upon, Archil. 55: to shine or be reflected in,
τινί Plut. 2. 40 Ὁ. II. trans. to illuminate, ἐλλάμπουσα ἀεὶ
ἐλλάμπεται Plotin. 2. 9, 2:—hence metaph. in Med. fo distinguish one-
self, gain glory in a thing, τινί Hdt. 1. 80., 8. 74.
ἔλλαμψις, ews, 77, a shining in or on, Plut. 2. 893 E, etc.
᾿Ἑλλᾶνο-δίκαι, ὧν, oi, the chief judges at the Olympic games, Pind. O.
3. 21 (in sing.), Paus. 5.9, 4: the number varied from 2 to 12. 11.
at Sparta, a kind of court-martial to try causes arising among the allied
troops, Xen. Lac. 13. 11.—The Dor. form is always used in Att., but
“Ἑλληνοδίκαι is quoted by Hesych. 5. ν. et 5. Δίαρχοι.
“EAAGvodixéw, fo be a judge at the games, Paus. 6.1, 5., 24. 3-
“EdAavobtkeav, ὥνος, 6, the place where the “EXAavodixar held their
meetings, Paus. 6. 24,1 (in Mss. male --δικαιών).
Ἑλλάς, dos, ἡ, Hellas, a city of Thessaly, founded by Helen, ll. 2.683,
acc. to Eust., 4. ν. ad 1. 2. all that part of Thessaly in which the
Myrmidons dwelt, also called Phthiotis, freq. in Hom. 3.
Northern Greece, as opp. to Peloponnesus, καθ᾽ Ἑλλάδα καὶ μέσον “Apyos
Od. 1. 344., 4. 726, etc. 4. the proper name for Greece, from
Peloponnesus to Epirus and Thessaly inclusively, Hes. Op. 651, Hat. 8.
44: 47 :—often used collectively for ot Ἕλληνες, Eur. Or. 647, Thuc. I.
6, etc. 5. lastly, as a general name for all lands inbabited by Hel-
lenes, Hdt. I. 92, Thuc. 1. 3, Xen. An. 6. 5, 23, etc.:—hence we hear of
ἡ ἀρχαία “EAAas, Old Greece (Plut. Timol. 37), as opp. to ἡ μεγάλη
“Ἑλλάς or Magna Graecia (Strabo 253). Cf. Ἕλλην 1. ΤΙ. as
Adj. with a fem. Subst. Hellenic, Greek, πόλις, γῆ, etc., Hdt. 6. 98, Trag.,
etc.; even with a masc. Subst., Soph. ap. A. B. (Fr. 17); and so perhaps
in Eur. Phoen. 1513, tis Ἑλλάς, ἢ βάρβαρος, ἢ .. ἕτερος .. ; though
others supply γυνή here :—cf. Ἕλλην π.
ἑλλεβοριάω, to need hellebore, i.e. to be mad, Hipp. 1287. 17, Callias
Incert. Io.
ἑλλεβορίζω, to dose with hellebore, Hipp. Mochl. 858; and so, to bring
one to his senses, Ti σαυτὸν οὐχ ἑλλεβορίζεις ; Dem. 268. 3.
ἑλλεβορίνη, ἡ, a plant like bellebore, said to be the same as ἐπιπακτίς,
Theophr. H. P. 9. Io, 2, Diosc. 4. 10g.
ἑλλεβορισμός, 6, a curing by hellebore, Hipp. 1287. 26.
ἑλλεβορίτης οἶνος, wine flavoured with hellebore, Diosc. 5. 82.
ἑλλεβορο-ποσία, ἡ, a drinking of hellebore, Hipp. 1160 B.
ἑλλέβορος, more rarely ἐλλ--, 6, hellebore, Lat. veratrum, a plant used
by the Ancients as a specific for’many illnesses, esp. for madness, EAA.
μέλας Hipp. Acut. 387, cf. Aph. 1249 :—hence 7/6’ ἑλλέβορον i.e. you
are mad, Ar. Vesp. 1489, cf. Menand. “App. 5; ἑλλέβορον πιπίσκειν
Hipp. Fract. 760. The best grew at Anticyra in the Aegaean, cf. Hor.
Sat. 2. 3, 83 and 166. II. a golden ornament of women, At. Fr.
300 Pe Nicostr. Incert. 7; cf. Hesych.
ἑλλεδᾶνός, ὁ, (εἴλω) the band for binding corn-sheaves, 1]. 18.553, h.
Cer. 456, Hes. Sc. 291 ;—always in plur. Cf. Buttm. Lexil. v. εἰλεῖν 21.
ἔλλειμμα, ατος, τό, a defect, deficiency, Hipp. 28.5; τὰ καθ᾽ ὑμᾶς ἐλ-
λείμματα short-comings dependent on γοῦτγϑοϊνεβ, Dem. 26.3: arrears,
Id. 606. 29; τὰ περὶ τὴν διάλεκτον EAA. Dion. H. de Dem. 20.
ἐλλειπασμός, f. 1. for λοιπασμός, 4. ν.
ἐλλειπής, a freq. error of the Copyists for ἐλλιπής.
ἐλλειπόντως, Ady. part. pres. act. incompletely, Plotin. 1. 3, 6, Hesych.
ἐλλειπτιικός, 7, dv, in Gramm. elliptic, defective, Eust. 66.24. Ady.
-κῶς:---ν. ἔλλειψιο,
ἐλλείπω, f. ww, to leave in, leave bebind, ἐλπίδα Eur. ΕἸ. 609; τοίην
σφιν ἐνέλλιπε θελκτὺν ἀοιδῆβ8 Ap. Rh. 1.515 :—to leave unpaid, Polyb.
4. 60, 2. 2. to leave undone, omit, λέγε μηδὲν ἐλλείπων Plat. Polit.
269 C, cf. Tim. 17 B, Xen. Mem. 4. 3, 17; so, almost always with
neuters which may be regarded as adverbial, and the Verb may be transl.
to fail in, τι τῶν νομίμων Xen. Cyr. 1. 2,14; τοῦτο αὐτό Plat. Polit.
267 C, cf. Rep. 362 D; ἔνια, σμικρὰ ἐλλ. Id. Crat. 431 C, Ὁ, etc.; so
in Pass., Plat. Phileb. 18 Ὁ, Rep. 484 Ὁ, οὐδὲν .. ἐλλέλειπται Lys. 129.
2735 εὑρήσει οὐδὲν ἐλλειφθέν Dem. 326. 26 :—hence, 3. actually
intr. 20 fall short, fail, h. Hom. Ap. 213; ἄτας οὐδὲν ἐλλείπει Soph. Ant.
5845 ἔν τινι in a thing, Thuc. 1.120; τινί Polyb. 15. 3, 5; opp. to
περιγίγνεσθαι, Plat. Lege. 740 D: to fail in duty, Xen. Hell. 7. 5, 8, Eq.
8.53 τὸ ἐλλεῖπον THs ἐπιστήμης a deficiency οἵ... Thuc. 6. 69, cf. Xen.
Cyr. 4. 5, 39, etc.: 20 be too small, Xen. Cyn. 5. 26. 4. c. gen.
rel, like δέω, 1ο be in want of, fall short of, lack, τὸν ἐλλείποντ᾽ ἔτι ἥβη5
ΤΠ ΉΣΊΟΣ Aesch. Theb, TO; ἐλλ. χρημάτων Thuc. 1. 80; τῆς δόξης 2. 61;
τὸ τίμημα ἐνέλιπε τῶν ἑξακισχιλίων διακοσίοις ταλάντων fall short of
the 6000 by 200, Polyb. 2. 62,7; τοσοῦτον ἐλλείπει τοῦ λυπεῖσθαι SO
far does he Jall short of feeling pain, Arist. Eth, N. 2. 7,153; πολλοῦ γε
καὶ τοῦ παντὸς ἐλλείπω (sc, TOU ταρβεῖν) Aesch. Pr. 961; with ἃ negat.,
| of ἐλλείποντες defaulters, Id. 607. 2.
e\Aa— Ελλησποντίας.
προθυμίας γὰρ οὐδὲν ἐλλείπεις Aesch. Pr. 341, cf. Ar. Lys. 672, Plat. Tim.
20 C; οὗτε ἀνοίας οὐδὲν ἐλλείπει οὗτε ἀναισχυντίας Plat. Rep. 571 D:
impers., ἐλλείπει πωμάτων there is lack of drink, Plat. Legg.844 B; ois
av THs γενέσεως ἐλλείπῃ Ib. 740 C. 5. c. gen. pers. 20 be inferior
to, Plat. Alc. 1.122 C, D; ἐμπειρίᾳ μηδὲν ἐκείνων ἐλλ. Id. Rep. 484 Ὁ :
—absol. to be inferior, be lacking, Id. Legg. 719 D. 6. AA. μή..
or τὸ py.., ο. inf. to fail of doing, Aesch. Pr. 1056, Soph. Tr. go. τ
with a part., 6 τι ἄν τις ἐλλείπῃ λέγων Plat. Phaedr. 272 D; οὖνς ἐλλεί-
me. εὐχαριστῶν he fails not to give thanks, ap. Dem. 257. 2; so ἐλλ.
Tas εἰσφοράς (sc. ἀποδιδούϑ) he fails to pay the taxes, Id. 753. 22; absol.,
8. of things, to be wanting or
lacking to..,c. dat., Xen. Mem. 2.1,8; ὧν δ᾽ ἐνέλειπε τῇ πόλει...
Dem. 326. 20. ΤΙ. c. acc, pers., ἐλλείπει τινά τι, something
fails one, Polyb. 9. 41,1; iva μηδὲν αὐτὰς ἐλλείπῃ τῶν ἐπιτηδείων Id.
10. Τὸ. ΤΙ. III. Pass. to be left behind in a race, Soph. El. 736:
to be surpassed, ἐλλείπεσθαι εὖ ποιῶν Xen. Mem. 2. 6, 5. 2. to be
left wanting, to fail, Xen. Cyr. 6. 2, 37, Eq. 3. 8, etc.; τι Plat. Rep.
484 Ὁ: to be inferior to.., τινός Plat. Amat. 136 A.
ἔλλειψις, ews, 7, a leaving behind: a leaving out, ellipse of a word acc.
to the rules of grammar, Ath. 644 A: v. Bos Ellips. ed. Schaf., Herm.
Vig. Append. II. (from intr.) a falling short, defect, failure,
opp. to ὑπερβολή, Plat. Prot. 356 A, etc. 2. the conic section El-
lipse, so called because its plane forms with the base of the Cone a Jess
angle than that of the Parabola.
éAXepos, dialectic for xards, Call. Fr. 434, cf. Eust. 635. 5.
ἔλλεσχος, ov, talked of in the χέσχαι, the common talk of the clubs, Hdt.
1.153; cf. περιλεσχήνευτοϑ.
Ἕλλην, 7v08, 6, Hellen, son of Deucalion, Hes. Fr. 28. 2. the
Ἕλληνες of Hom. are the Thessalian tribe of which Hellen was the reputed
chief (cf. “EAAds 1), Il. 2.684: (therefore Aristarch. rejected the line of
Il., 2. 530, in which the Greeks are called Πανέλληνες, cf. Hes. Op.
526). 8. later, of “EAAnves became the common name for all
Greeks, as opp. to of βάρβαροι (v. sub BapBapos), Thuc. 1. I, 3,
etc. 4. later still, used of Gentiles, whether heathens or Chris-
tians, as opp. to Jews, N. T. and Eccl. IT. as Adj. = -λληνικός,
Pind. N. 10. 46, Thuc. 2. 36, etc.:—even with a fem. Subst., Ἕλληνα
στολήν, etc., cf. Aesch. Ag. 1254, Philem. Mad. 1 (though Elmsl. Heracl.
131 attempts to alter these passages); τῶν Πυλῶν Ἑλλήνων Dem. 327.
6; cf. Ἑλλάς 11:—as neut., ἔθνη Ἕλληνα Euseb. Laud. Const. 13. 6, cf.
Themist. 332 D. ;
‘EAAnvitw, mostly in pres.: aor. act. ἑλληνίσαι Dio C. 55. 3: aor.
pass. without augm., but pf. pass., ἡλλήνισται (v. infr.) To speak
Greek, Plat. Charm. 159 A, Prot. 328 A, Meno 82 B; in full, “EAA. τῇ
φωνῇ Aeschin. 78. 25; esp. to speak or write pure Greek, Arist. Rhet. 3.
5,1. 2. to favour the Greeks; and so, to be pagan, Eccl. LE,
trans. to make Greek, Hellenize, Liban. 1. 305: to translate into Greek,
Dio 6. 1. c.:—Pass., Ἑλληνισθῆναι τὴν γλῶσσαν ἀπό τινος to be made
Greeks in language by another, Thuc. 2.68; τὰ ὀνόματα... ἡλλήνισται
have assumed an Hellenic form, Joseph. A. J. 1. 6, 1.
“Ἑλληνικός, ἡ, dv, Hellenic, Greek, Hdt. 4. 108, etc., and Att.: τὸ “EA-
ληνικόν the Greeks collectively, Hdt. 7.139, etc.; the Greek soldiery,
Xen. An. 1. 4, 13 :—7a Ἑλληνικά the history of Grecian affairs, Thuc.
I. 97, etc.: Greek Literature, App. Civ. 4. 67.—Comp. Ἑλληνικώτερος,
more like the Greeks, Plut. Comp. Lyc. ο. Num. I :—Sup. Ἑλληνικώτα-
Tov ἄνθρωπον Φίλιππον Dem. 439. 26. Ady. —K@s, in Greek fashion,
Hdt. 4. 108.
ἙἙλλήνιος, a, ov, = foreg., Ζεὺς Ἕ. Hdt.9. 7,1; (used by Att. in Dor.
form, “EAAdvie Ζεῦ Ar. Eq. 1253); τὸ “HAA. their temple, Hdt. 2.178;
ἡ ‘EAAavia=‘EAAas, Eur. Hel. 1147, etc.
Ἑλληνίς, Dor. HAAavis, ίδος, ἡ, pecul. fem. of Ἑλλήνιοϑ, Pind. P. 11.
75, and Att.: ἡ Ἑλληνίς a Grecian woman, Eur. El. 1076.
“EAAnvio 6s, 6, an imitating of the Greeks, Lxx: the use of a pure
Greek style and idiom, Sext. Emp. M. 1.176 sqq., Ath. 367 A, etc. :—
in Eccl. profane learning, etc.
‘EdAqvarys, of, 6, a follower of the Greeks in language, etc.: in
N. T. α Hellenist, a Greek-Few: in late Eccl. sometimes, like Ἕλλην I.
4, a gentile, heathen.
“Ἑλληνιστί, Adv. in Greek fashion, Luc. Scyth. 3; “EAA. ξυνιέναι to
understand Greek, Xen. An. 7. 6, 8.
“Ἑλληνο-κοπέω, fo flatier the Greeks, Polyb. 26. 5,1: to affect Greek
fashions, 14. 20. 10, 7; cf. δημοκοπέω.
‘Eddnvo-tipiar, ὧν, oi, the trustees of Greece, i.e. officers appointed by
Athens B.C. 477 to levy the contributions paid by the Greek states towards
the Persian war, Antipho 137.31; their treasury was first at Delos, but
moved by Pericles to Athens, cf. Andoc. 28. 16, Thuc. 1. 96:—their
office was called “EAAnvotapia (or rather - τάμεια), 4, Xen. Vect. 5.5;
y. Herm. Pol. Ant. § 156.
“Ἑλλησποντιακός, 7, dv, Xen. An. I. 1,9, etc., and Ἕλλησπόντιος, a,
ov, Hdt. 7.95, Xen. Hell.3.4, 115; of the Hellespont.
Ἑλλησποντίᾶας, Ion. -ίης (sc. ἄνεμοϑ), ὁ, a wind blowing (in Greece)
from the NE., Hdt. 7.188, Arist, Probl, 26. 56, Theophr. Vent. 62,
ἃ
: “Ἑλλησποντιας-- EATIO.
Ἑλλησποντιάξ, abos, 7, as if pecul. fem. of ἙἙλλησπόντιος, carght in
the Hellespont, Archestr. ap. Ath. 278 D. ;
“Ἑλλησποντίς, ίδος, ἡ, -- Ἑλλησποντιάς, Soph. Fr. 446.
Ἑλλησ-ποντος, 6, the Hellespont or sea of Hellé (daughter of Athamas,
who was drowned therein), now the Dardanelles, Hom. (esp. in Il.),
Hdt., etc.; sometimes taken to include the Propontis, Hdt. 1. 57, etc. :
—the adjacent country, Thuc. 2.9, etc.
éhAtpevifw, to come into port, Synes. 166 B. 2. to exact the
harbour-dues, Ar. Fr. 392. .
ἐλλιμένιος, a, ov, in the harbour, πύργοι Strabo 60 :—as Subst., ἐλλι
μένιον, τό, harbour-dues, Lat. portorium, Arist. Oec. 2. 23, Polyb. 31. 7.
12; in which sense Plat. uses the Adj. form ἐλλιμενικά (sc. τέλη), Rep.
425 D.—Cf. Bockh P. E. 2. 31.
ἐλλιμένισις, ews, ἣν a coming into port, Schol. Soph. O. T. 197.
ἐλλ᾽μενιστής, οὔ, 6, the collector of harbour-dues, Dem. 917. 10.
ἐλλιμνάζω, to form a marsh or pool, Basil.
ἐλλίπής, és, (ἐλλείπων) act. leaving out, omitting, τινός Plat. Legg.
924 B: negligent, lb. got C. II. pass. behind-hand, wanting,
defective, opp. to ἐντελής, τινός in a thing, Thuc. 5.1., 7.8, Plat., etc. ;
also c. dat., ἐλλιπεῖς προθυμίᾳ Thuc. 6.69; ἔν τινι Polyb. 18.5, 5 :—
absol, failing, τὸ μὴ ἐπιχειρούμενον ἀεὶ ἐλλιπὲς ἣν τῆς δοκήσεως what-
ever was not attempted was so much lost of their reckoning, Thuc. 4.55;
so TO ἐλλιπὲς τῆς γνώμης ὧν... φήθημεν πράξειν the failure of judg-
ment in respect of .., Ib. 63; τὸ ἐλλιπές a defect, Polyb. 6. 49, 6, etc.
—Comp. ἐλλιπέστερος, Id. 32. 12,6: Αἀν. --πῶς, by ellipse, Gramm.
ἐλλϊσάμην, v. sub λίσσομαι.
€A\traveve, v. sub λιτανεύω.
ἐλλοβίζω, (AoBéds) to form pods, Gloss.
ἐλλόβιον, τό, (AoBés) that which is in the lobe of the ear, an earring,
Lat. zzauris, Luc. Gall. 29, Sext. Emp. P. 3. 203.
ἕλλοβος, ov, in a pod, καρπὸς ἔλλ. Theophr. H. P. 4. 2,4; τὰ ἔλλοβα
Id.: hence ἐλλοβό-καρπος, ov, bearing fruit in a pod, lb. 6.5, 3,
Schneid. (al. —Boav@7s).
ἐλλοβο-σπέρματος, ov, with its seed in a pod, Theophr. H.P. 7. 3, 2,
opp. to γυμνοστ-.
ἐλλοβώδης, €s, (εἶδο5) like pulse, Theophr. H. P. 8. 2, 5.
ἐλλογέω, (Adyos) to reckon in, C. 1. no. 1732 a. 37 (in Pass.) : 20 reckon,
impute, τί τινι Ep. Philem. 18 (where the oldest Mss. have ἐλλόγα, from
ἐλλογάω). ι
ἐλλογίζω, =foreg., Clem. Al. 510.
ἐλλόγιμος, ov, whatever comes into account or regard (ἐν λόγῳ ἐστί),
notable, famous, in high repute, like ἄξιος χόγου, Hdt. 2. 176, Plat. Prot.
327 Ὁ, etc.; ἐλλ. ἐπὶ σοφίᾳ Plat. Prot. 361 E. 11. eloquent,
Poll. 2.125; learned, cited from Philo :—Ady. -- μως, Philostr. V. Soph.
7, Thiet
ἔλλογος, ov, endowed with reason, opp. to ἄλογος, Arist. Eth. N. το. 2,
I. Adv. -yws, wisely, Eust. Opusc. 13. 76.
*EdAotia, ἡ, (Ἕλλοψ, a son of Ion) the land of Dodona, Hes. Fr.
3 11. a district in Euboea, Hdt. 8. 23, etc.
ἐλλοπιεύω, (ZAAOWP) to fish, Theocr. 1. 42 :---ἐλλοπεύω corrupt in E.M.
ἐλλόποδες, the young of birds or serpents, Cratin. (Incert. 60) ap.
Hesych. (ubi male €AAdmdes) et E. M. 331.53.
ἕλλοπος, 6, v. sub EAAOW 11.
‘EAAO’S or ἐλλός, 6, a young deer, fawn, ποικίλος Od. το. 228, cf.
Eust. 1863.39; cf. éAAopdvos. (V. sub ἔλαφο.)
"7EAAO’S, 7, ov, -- ἔλλοψ, 4. ν.
ἑλλο-φόνος, ον, fawn-slaying, epith. of Artemis, Call. Dian. 190.
ἐλλοχάω, f. ήσω, to lie in ambush (Adxos), Plat. Theaet. 165 D; so in
Med., Phalar. Ep. 5. ΤΙ. to lie in wait for, τινά 1d. Symp. 213
B, Ael. N. A. 6. 4. III. in Pass., ἐλλοχᾶσθαι κακοῖς to be full
of lurking mischiefs, Alciphro 2. 3.
ἐλλόχησις, ews, 7, a Lying in ambush, ap. Suid. 5. v. δεξιός,
ἐλλοχίζω, to lie in ambush, Eur. Bacch, 723. 11. to lie in wait
for .., τινά Plut. Philop. 14.
ἔλλοψ, omos, mute, always epith. of fish, ἔλλοπας ἰχθῦς Hes. Sc. 212
(called ἄναυδοι by Aesch. Pers. 578); ἔλλοπος puvdod δίκαν Lyc. 1375:
—also ἔλλοπος, Emped. ap. Clem. Al. 750 :—also ἐλλός, ἐλλοῖς ἰχθύσιν
Soph. Aj. 1279; ἰχθύες ἐλλοί Poéta ap. Ath. 277 Ὁ. ΤΙ, as
Subst., ZAAop, 6, a mute one, a fish, Nic. Al. 481, Lyc. 598; also fem.,
Lyc. 796. 2. a particular sea-fish, perhaps the sword-ish, or the
sturgeon, Arist. H. A. 2.13, 8, Ath.: also written €Aow, Epich. 48 Ahr.,
Matro ap. Ath.136D; and (of a serpent) Nic. Th. 490.
ἐλλῦπος, ov, in grief, mournful, Plut. 2.621 A.
ἐλλυχνιάζομαι, Pass. to have a wick, Diosc. τ. 97.
ἐλλύχνιον, τό, a lamp-wick, Hdt. 2.62, Hipp. 569. 55., 670. 44; in
Att. θρυαλλίς.
ἐλλυχνιωτός, 7), dv, made of wick-cotton, μότος Medic.
ἐλλωβάομαι, Dep. to commit an outrage, εἴς τινα Anton. Lib. 11.
“λλωτία or “EhAwtts, fos, ἡ, epith. of Athena, Schol. Pind.
τὰ Ἑλλώτια (sc. ἱερά) her festival at Corinth, Pind. Ο, 13. 57.
ἑλμινθυάω, (Apis) 10 suffer from worms, Arist. H. A. 9.6, 8.
ane
473
ἑλμίνθιον, τό, Dim. of ἕλμινς, a little worm, Arist. H. A. 6. 16, 3.
ἐλμινθώδης, es, (εἶδος) like a worm, Arist. H. A. 4. 11, 4.
ἕλμινς, wos, ἧ, dat. plur. ἕλμινσι, a worm, esp. a tape-worm or maw-
worm, ἕ. στρογγύλη Hipp. Aph. 1248, Progn. 40.—We have also a
nom. €Apits, Arist. H. Α. 8. 20, 2, nom. pl. €Apeus, dat. ἕλμισι Opp. H. 3.
180 :—also a gen. €Apwyyos (as if from ἕλ μιγξ), dub. in Hipp. Epid. 1.
987, 989 (where the Mss. vary), and prob. only used in later authors,
The nom. ἕλμυγξ and €Apeyyes occur in Gloss., and the compd. «Apty-
γοβότανον in the author of the Orneosophium, but ἑλμινθοβότανον is
cited from Alex. Trall. (From εἵλω, εἱλέω, ἑλίσσω, εἰλύω, εἰλυσπάομαι,
from their wriggling motion, cf. vermis, Goth. vaurms, our vermin,
worm; Pott adds Sanskr. #rimis, Lith. kirmis, Slav. érivi (worm).)
€AEtvy, ἡ, (ἕλιω) a plant with wooly capsules, perhaps parietaria or
urceolaris, Diosc. 4. 39, 86. [1]
ἕλξις, ews, 7, (ἕλκω) a drawing, dragging, trailing, Ἕκτορος Plat.
Rep. 391 B; ἱματίων Id. Alc. 1. 122 C. 2. attraction, Id. Tim. 80
σ. 8. a drawing of the bow, Philostr. 717. 4. a draught,
Paul. Sil. Therm. 82.
ἕλοιμι, ἑλοίμην, ἕλον, ἑλόμην, v. sub aipew.
ἕλο-νόμοϑ, ον, dwelling in marshes, Hipp. 558. 185.
ἝΛΟΣ, cos, τό, low ground by rivers, marsh-meadows, ἵπποι ἕλοϑ
κάτα βουκολέοντο 1]. 20. 221: generally a marsh, ἂν δόνακας καὶ ἕλος
Od. 14. 474, Hdt. 1. 191, Thuc. 1. 110, etc. (fédos, Lat. vallis; Curt.
30.
ἔλοψ, v. sub ἔλλοψ.
ἐλόωσι, v. sub ἐλαύνω.
ἐλπιδο-δώτηϑκ, ov, 6, giver of hope, Anth. P.9. 525.
ἐλπῖδο-κοπέω, Zo lead by false hopes, ἐπιθυμίας Sext. Emp. M. 6. 26.
ἐλπῖδο-ποιέω, 20 raise hopes, Hesych.
ἐλπίξω : fut. Att. τῶ Lxx and N. T. (ἐλπίσω in Aesch. Cho. 187 is aor.
subj.): aor. ἤλπισα Soph., etc.: pf. ἤλπικα (προ--) Posidipp. Incert. 1.8:
plqpf. ἠλπίκειν Hdn. 8. 5.—Med., App. Pun. 115.—Pass., aor. ἠλπίσθην
Soph. : pf. ἤλπισμαι Dion. H.5. 40. Att. form of ἔλπομαι, used also
by Hdt., to hope, look for, expect: also to fear (Soph. ΑἹ]. 799). Con-
struct.: c. acc., Aesch. Theb. 589, etc.; τι παρά twos Xen. Mem. 4. 3,
17, Dem. 374. 1 :—but merely with a dependent clause in inf. to hope
to.. or hope that.., of things present, with inf. pres., as Hdt. 1. 30,
Eur. Andr. 720; of things future, with inf. fut., or inf. aor. with ἄν, as
Hdt. 3. 143, 151, Soph. Phil. 629, Antipho 118. 28; but also without ἄν,
ἐλπίζων τὴν Ἑὐρώπην δουλώσασθαι (v.1. --σεσθαι) Lys. 192. 27; ἤλπι-
(oy ἑλεῖν, Xen. Αρεβ. 7. 6 ; also, ἐλπ. Omws or ws.., with fut., Eur.
Heracl. 1051, cf. Schiif. Soph. O. C. 385, El. 963:—Pass., τὸ μηδαμὰ
ἐλπισθὲν ἥξειν Soph. O. C. 1105. 2. to expect anxiously, in same
constr., ἐλπ. πάγχυ ἀπολέεσθαι Hdt. 8. 12, cf. Soph. Aj. 799, etc.; but
also, like δέδοικα, with μή foll. by aor. subj., οὐδαμὰ ἐλπίσας, μή κοτε
ἐλάσῃ Hdt. 1.773 οὐκ ἤλπισε, μή κοτέ Tis dvaBain 8. 53. 3. to
think, suppose, (as hope in old English, ‘I hope he wol be ded,’ Chaucer),
Aesch. Cho. 187; βοῦν ἢ λεόντ᾽ ἤλπιζες ἐκτείνειν Eur. Andr. 720; τίς
ἤλπισεν ἁμαρτήσεσθαί τινα τῶν πολιτῶν τοιαύτην ἁμαρτίαν ; Lys. 189.
24.:---οὐδὲν... ποιήσειν ἐλπίζων Dem. 42. 12. 4. c. dat. to hope
in .., τῇ τύχῃ Thuc. 3. 39,973 so ἐλπ. ἐπί τινι, εἴς τινα N.T.
*HATIV'S, idos, ἡ, hope, expectation (δόξα μελλόντων Plat. Legg. 644
C), Od. τό. 101., 19.84, Hes. Op. 96; also in plur., πολλῶν ῥαγεισῶν
ἐλπίδων after the wreck of many opes, Aesch. Ag. 505; Kevatow ἐλπί-
ow θερμαίνεται Soph. Aj. 478.—Constr., in Att., with gen. both of sub-
ject and object, as (where both are conjoined) Πελοποννησίων τὴν
ἐλπίδα τοῦ ναυτικοῦ the hope of the P. in their navy, Thuc. 2.89: but
the object is sometimes added with a Prep., ai εἴς τινα ἐλπίδες Thuc. 3.
14; ἐλπίδες ὑμέτεραι hopes=eis ὑμᾶς, Id. τ. 69 -:--ἐλπίδ᾽ ἔχω = ἐλπίζω,
with inf. fut., μὴ οὐ δώσειν δίκην Hdt. 6.11, etc.; with inf. aor., κλέοβς
εὑρέσθαι Pind. P. 3.196; with ws and inf. fut., Soph. O.C. 383; ὥστε
and inf. aor., Eur. Or. 52; περί twos Dion. H. 5. 27 :—év ἐλπίδι εἰμι
Thue. 7. 46, εἴς. ; ἐν ἐλπίσι καλαῖς γίγνεσθαι Plut. Brut. 40: ἐλπίς
[ἐστί] μοι with acc. and inf., just like ἐλπίζειν, Plat.Soph. 250 E; followed
by ws .., Eur. Tro.487; εἰς ἐλπίδα ἐλθεῖν τινος Thue. 2. 56; ἐπ᾽ ἐλπίδας
ἀφανεῖς καθίστασθαι Id. 5.103; ἐλπίδα λαμβάνειν Xen. Cyr. 4. 6, 7;
ἐπ᾽ ἐλπίδος ὀχεῖσθαι Ar. Eq. 12443; és ἐλπίδας ὑπάγειν τινά Eur. Hel.
826; ἐλπίδα ἐμποιεῖν, παρέχειν, ὑποτιθέναι, etc., to raise, give, suggest
hope, opp. to ἐλπίδα καταλύειν, ἀποκόπτειν, etc., to destroy zt, all freq.
in Att.: ἐκτὸς ἐλπίδος beyond hope, Soph. Ant. 330; so, παρ᾽ ἐλπίδα or
ἐλπίδας, freq. in Att. 2. the object of hope, a hope, ᾿Ορέστης,
ἐλπὶς δόμων Aesch. Cho. 776; ὑμεῖς, ἡ μόνη ἐλπίς Thuc. 3.57: so
Lat. spes, Casaub. Pers. 2.35. IL. anxious thought on the future,
boding, fear, Dissen Pind. N.1. 32 (48), Aesch. Ag. 1434, Plat. Legg.
6440. (Ὁ. sub ἔλπω.)
ἔλπισμα, ατος, τό, a thing hoped for, Epicur. ap. Plut. 2. 1089 Ὁ.
ἐλπιστικός, 7, 6v, productive of hope, Arist. de Memor. 1. 2. ἘΠῚ
οἱ ἐλπιστικοΐ a sect who made hope the only stay of life, Plut. 2. 668 E;
y. Heumann. de Elpist.
ἐλπιστός, 7, 6v, hoped: to be hoped for, Plat. Legg. 853 E, etc.
"EATLO, Causal, only in pres, 9 make to hope, πάντας μέν ῥ᾽ ἔλπει she
474
feeds all with hope, Od. 2. 91., 13.380. II. elsewhere in Med.
ἔλπομαι, Ep. ἐέλπομαι : 3 sing. impf. ἔλπετο and ἐέλπ--, with augm.
only once in Hom., Od. 9. 419: also pf. ἔολπα Il. 22.216, Od. 5. 379,
Hes. Op. 271; 3 sing. plqpf. ἐώλπει Il. 19.328, Od. 20. 328, etc. :—/o
hope, indulge hope, often in Hom. and Pind., once in Hes. (1. c.), and in
Hdt., (though the latter as often uses the Att. form ἐλπίζω, q.v.);
generally, to expect, think, suppose, ἔπην ἡμέας ἔλπῃ ποτὶ δώματ᾽ ἀφῖχθαι
Od. 6.297; οὐ γὰρ ὅγ᾽ ἀθανάτων τίν᾽ ἐέλπετο .. Τρώεσσιν ἀρηξέμεν
Il. 13. 8, cf. 7. 199., 15. 110, Orac. ap. Hdt. 1.65: to have a foreboding,
Hadt. 9. 113.—Construct., like ἐλπίζω: but mostly in Hom. with acc.
and inf,, or inf. only, of pres., Il. 13. 309, etc.; of fut., Il. 13. 8, etc. ;
of aor., 7.199; of pf., 15.110: sometimes also c. acc. rei, Il. 13. 609.,
15.539; but sometimes the inf. must be supplied, ἐκτελέσας μέγα ἔργον
ὃ οὔ ποτε ἔλπετο θυμῷ (sc. ἐκτελέσειν) Od. 3. 275 :—absol. to hope,
Il. 18. 194, h. Hom, Cer. 227.—Hom. is fond of the pleon. phrases, θυμῷ
ἔλπεσθαι, ὃν κατὰ θυμὸν ἔλπεσθαι 1]. 13.8; ἔλπεσθαι ἐν στήθεσσιν ;
also θυμὸς ἔλπεται Od. 9. 4τ9. (With ἔολπα, cf. Lat. volupe, volup-tas,
Curt. 333.)
ἐλπωρή, ἡ, -- ἐλπίς, c. inf. fut. et aor. ἐλπωρὴ .. κακῶν ὑπάλυξιν ἔσε-
σθαι Od. 23. 287; ἐλπ. φίλους ἰδέειν 6. 314., 7. 76: in pl. Ap. Rh.
3. 1255.
ἔλσαι, inf. ἔλσας, part. aor. I of εἴλω (4. ν.), Hom.
eAtpa, atos, τό, (€Adw) the tree or stock of the plough, on which the
share was fixed, Lat. dentale, Hes. Op. 428, 484; cf. Buttm. Lexil. s. v.
εἰλύω 3, and v. γύη.
ἔλὕμος, ὁ, (ἐλύω) a case, quiver, Hesych. II. a kind of flute
of box-wood, Soph. Fr. 398; ἔλυμοι avAor Callias Ted. 7. 111.
a kind of grain, elsewhere peAivn, panic or millet, Hipp. 638. 2, Ar. Fr.
351, Polyb. 2.15, 2. [ὕ, Drac. p. 68, 15.]
ἐλυτρο-ειδὴς χιτών, tunica vaginalis testiculi, Medic.: al. ἐρυθρο--, or
even éputpo—; v. Greenhill Theophil. p. 337.
ἔλὕτρον, τό, (ἐλύω) a cover, covering, Hipp. Art. 819: as
case of a spear, Ar. Ach. 1120; or shield, Diod. 20. 11. 2. the
sheath or shard of a beetle’s wing, Arist. H.A. 4. 7,8: the shell of a
crab, Ael, N. A. 9. 43. 3. the husk or capsule of seeds, Diosc. 2.
ΠΤ 4. the body as being the shell of the soul, Plat. Rep. 588 E,
Poéta ap. Luc. Demon, 44. 5. a place for holding water, a reser-
voir, Hdt. 1. 185., 4. 173.
ἐλυτρόω, 10 cover, case, Hipp. Art. 810, in Pass.
ἐλύω, Att. ἑλύω, 20 roll round (cf. eiAvw) :—only used in aor. 1 pass.
pupos ἐπὶ γαῖαν ἐλύσθη the pole rolled, fell to the ground, Il. 23. 393 ;
προπάροιθε ποδῶν ᾿Αχιλῆος ἐλυσθείς rolling before Achilles’ feet, Il. 24.
510; λασίην ὑπὸ yaorep ἐλυσθείς twisting himself close up.., Od. 9.
4333 ἔρως ὑπὸ καρδίαν ἐλυσθείς Archil. 94; ἐν κτερέεσσιν ἐλ. shrouded
in them, Ap. Rh. 1. 254; ἐν ψαμάθοισι Ib. το34.; διὰ φλογὸς εἶθαρ ἐλ.
rushing rapidly through it, Id. 3.1313. Cf. Buttm. Lexil. 5. ν. εἰλύω.
ἑλώδης, es, (εἶδο5) marshy, fenny, ὕδατα Hipp. Aér. 280; χωρία Arist.
H.A. 8. Io, 5.
ἕλωρ, τό, Ep. word (used twice in Trag.) found only in nom. and acc.
sing. and pl. (ἑλεῖν) spoil, prey, in Hom. only in sing., of unburied
corpses, ἄνδρασι δυσμενέεσσιν ἕλωρ καὶ κύρμα γενέσθαι 1]. 5. 488; μὴ
θήρεσσιν ἕ. κ. κ- γένωμαι Od. 5. 473: of things which may be stolen, Id.
13.208; so also in Soph. Aj. 830:—in plur., Πατρόκλοιο δ᾽ ἕλωρα..
ἀποτίσῃ Il. 18. 93, so in Pseudo-Phoe. 172, Aesch. Supp. 800.
ἑλώριον, 76,=foreg., Ap. Rh. 2. 264; in pl., ἑλώρια τεῦχε κύνεσσι
Il. τ. 4.
ἑλώριος, 6, a water-bird, Clearch. ap. Ath. 332 E.
ἐμ, Aeol. and Dor. for the Prep. ἐν or rather εἰβ, 4. v.
ἐμαυτοῦ, ἐμαυτῆς, lon. ἐμεωυτοῦ (or ἐμωυτοῦ), 7js:—Reflexive Pro-
noun of first person, of me, of myself: only used in gen., dat., and acc.
sing., both masc. and fem.; in Hom. still separated, €w’ αὐτόν Il. 1. 271;
but common in Hdt. and Att.: in plur. always separated, ἡμῶν αὐτῶν,
etc.: οὐκέτ᾽ εἰμὶ ἐν ἐμαυτοῦ I am not master of myself, Plat. Charm. 155
Ὁ; so ἐν ἐμαυτῇ Alciphro 3. 1; ἐν ἐμαυτῷ συννοεῖσθαι Eur. Or. 634;
πρὸς ἐμαυτόν Ar. Ran, 52, etc. ; strengthd., ἔσχυόν τ᾽ αὐτὸς ἐμαυτοῦ Ar.
Vesp. 357, cf. Lys. 1125: on a nom. ἐμαυτόξ, cf. Meineke Plat. Com.
Μετ. 2.—V. sub σεαυτοῦ, ἑαυτοῦ.
ἔμβᾶ, Att. for ἔμβηθι, imperat. aor. 2 οἵ ἐμβαίνω.
ἐμβαβάξζω, to interrupt, ἐμβαβάξαντες prob. |. for ἐμβιβ--, Hippon. 44.
ἐμβᾶδᾶς, ὁ, (€uBads) a cobbler, name given to Anytus, Theopomp. Com.
Στρατ. 5.
ἐμβαδίζω, to walk on, τινί Ael. N. A. το. 24: to enter, Dio C. 79. 14.
ἐμβάδιον, τό, Dim. of ἐμβάς, Ar. Vesp. 600, Pl. 941.
ἐμβαδο-μετρικός, 7), dv, belonging to the measuring of surfaces, Math.
ἐμβᾶδόν, Adv. (€uBaivw) by Ἰαπά, -- πεζῆ, Il. 15. 505, Paus. 10. 20.
ἐμβᾶδόν, τό, a surface, area, Polyb. 6. 27, 2; cf. Lob. Paral. p. 149.
ἔμβαθρα, wy, τά, a kind of shoes, Poll. 7.93; cf. éuBas.
ἐμβᾶθύνω, to make deep, hollow out, Alciphro 3. 13: to make to sink
deep in, κακίαν ἑαυτοῖς Plut. 2. 1128 E. II. intr. to go deep
into, τινί, of allegorising, Philo τ, 18, Eccl.: to sink deep in, εἴς τι Lxx;
τινί Eccl.
1. the
ἐλπωρή---ἐμβάλλω:
ἐμβαίνω, f. βήσομαι : pf. βέβηκα, Homeric part. ἐμβεβαώς: aor. 2 ἐνέ-
βην, Ep. 3 sing. ἔμβην, dual ἔμβητον. To step in, μή τις .. ἐμβήῃ let
none sfep in (so as to interfere), Il. 16.94; ἐμβέβακεν ἴχνεσιν πατρός
Pind. P. 10. 20. 2. to go on, go quickly, ἔμβητον, says Antilochus
to his horses, Il. 23. 403; ἔμβα advance, Eur. El. 113, 127; ς. acc. cog-
nato, τήνδ᾽ ἐμβαίνουσα κέλευθον Eur. Supp. 989. 3. 10 step intoa
ship, embark in, go on board, ἐρέται δ᾽ ἐν ἑκάστῃ πεντήκοντα ἐμβέβασαν
Il. 2.720; τότε δ᾽ ἔμβη νηὶ Ππυλόνδε Od. 4. 656, cf. Il. 1. 311: in Prose,
ἐμβ. εἰς πλοῖον, εἰς ναῦν Hdt. 2. 29, Lys. 194. 27; c. acc., λέμβον ἐμβ.
Polyb. 30. 9, 11: absol. fo embark, Eur. Tro. 455, Ar. Ran. 188, etc. :—
generally, 20 step into, mount, eis τὸ φορεῖον Plut. Galb. 26; in pf. to be
mounted on, ἐμβεβαὼς ἵπποισι καὶ ἅρμασι 1]. 5.199; ἐπ᾽ ἀπήνη Soph.
Ο. T. 803; also c. acc., Ἴλιον ἐμβεβώς Eur. Ηες. 922; στέγην τήνδ᾽
ἐμβεβῶτες Id. Cycl. 92: ---ο be fixed or fastened, κατά τι Il. 24.
δι. 4, lo step upon, τῷ δ᾽ ἐγὼ ἐμβαίνων Od. το. 164; πεδίλοις
ἐμβεβαυΐα Hes. ΤῊ. 12; ἁλουργέσιν Aesch. Ag. 946 :—to trample upon,
δαίμων ἐνέβη yevéa Aesch. Pers. git. 5. to enter upon, εἴς τε
Aesch, Ag. 1567; εἰς κίνδυνον Xen. Cyr. 2.1, 15; εἰς τύπον Plat. Rep.
443 C, etc.; c. acc., ἐμβ. κέλευθον Eur. Supp. 989 :—metaph. ¢o enter
upon, engage in, to attempt, τινί Pind. N. 11.57, Plat. Phaedr. 252 E; ἔν
τινι ἐμβεβηκώς embarked, engaged in.., Dem. 309. 24. 6. rarely
c. gen. fo step upon, "γῆς ὅρων Soph. O. C. 400 (cf. ἐμβατεύω). 7:
in Poets, with acc. of the instrument of motion (cf. Baivw a. τι. 4), Oxots
εν ἐμβεβὼς πόδα Soph. Fr. 599; és ἄντλον ἐμβήσει (2 sing.) πόδα Eur.
Heracl. 168. II. Causal in aor. 1 ἐνέβησα, to make to step in;
put in, ἐν δὲ τὰ μῆλα... ἐβήσαμεν Od. 11. 4; δίφρον ἐμβῆσαί τινα Eur.
Heracl. 845, Cycl. 467; ἐμβῆσαΐ τι εἰς φροντίδα Hat. τ. 46.
ἐμβακχεύω, to rage against, τινί Heliod. 2. 4.
ἐμβάλλω, f. -βᾶλῶ: pf. -βέβληκα: aor. 2 évéBGdrov:—the Pass. is
mostly supplied by ἐμπίπτω. 7170 throw in, as ἐμβ. τινὰ πόντῳ 1]. 14.
258; ἵπποις χαλινοὺς ἐμβ. Theogn. 551, Xen. Eq. 6. 7., 9.9, ef. Il. 19.
394, Eur. 1. T.1424; ἐμβ. ψῆφον εἰς τὸν καδίσκον Dem. 1302. 27, cf.
Xen. Cyr. 2. 2, 21; ἐμβ. μοχλὸν [εἰς τὴν θύραν] Xen. An. 7.1, 123
ἐμβ. σῖτον [eis τὴν φάτνην] Id. Cyr. 8. 1,38; etc. :—then, simply, zo Jay
or put in, [κεστὸν] ἔμβαλε χερσίν put it into his hands, Il. 14. 218; eves
Badov τῶν χρημάτων [eis τὸ κανοῦν] Arist. Pol. 5. 4, 5. 2. so, of
persons, ¢o ¢hrow in or into, μιν .. χερσὶν ᾿Αχιλλῆος θεὸς ἔμβαλεν let
him fall into Achilles’ hands, Il, 21.47; ἐμβ. νιν βροτοῦ ἀνέρος εὐνῇ
18. 85; ἐμβ. τινὰ εἰς τὸ βάραθρον Ar. Ran. 574, Nub. 1450; εἰς τὸ
δεσμωτήριον Dem. 1251. 10; also ἐμβ. τινὰ εἰς συμφοράς Antipho 125.
73 ἐς γραφάς Ar. Ach. 686, etc., cf. Hdt. 4. 72; εἰς ἀπορίαν Plat. Phil.
20 A; εἰς ἐχθράν Dem. 248.17 :—é€uB. τὴν χεῖρά τὶνι Lo slide one’s
hand into another’s, Ar. Vesp. 554; ἐμβ. δεξιάν to give one’s hand, Dem.
553-14; (hence ἐμβάλλω alone, fo promise, c. inf. fut., Soph. Phil.
813). 8. often of the mind, ἐμβ. τινί τι θυμῷ to put it into his
mind, Lat. injicere, Hom. ; also ἐν φρεσίν ἐμβ. Od. το. 10 (v. infra 1. 1) ;
so ἐμβ. ἵμερον, μένος τινί Hom.; ἐμβ. νεῖκός τισι to throw in strife
between them, Il. 4. 444; ἐμβ. λόγους, Lat. injicere sermonem, Plat.
Rep. 344 Ὁ; βουλὴν ἐμβ. περί τινος Xen. Cyr. 2. 2,18; (and so, absol.;
ἐμβ. τινὶ περί Tivos to give one advice on a thing, Ib. 5. 5, 43); ἐμβ. τι
εἰς γέλωτα to bring it iz for producing laughter, Dem. 151. 19. 5
to throw upon or against, νηὶ κεραυνόν Od. 12. 415; δαλὸν νήεσσι 1]. 13.
320; πέτρον στέρνῳ Pind. N. 10.127; [’Axatods] πέτραις Eur. Hel.
1129; πῆχυν στέρνοις Id. Or. 1466; ἄταν τινί Aesch. Theb. 316; ἐμβ.
λίθον τινὲ εἰς κεφαλήν Antipho 132. 27; ἐμβ. πληγάς τινι to inflict
stripes, Xen. An. 1. 5, 11; so ἐμβαλέτω ἰσχυρότατα (sc. πληγάϑ) let him
lay on.., Xen. Eq. 8. 4; ἐμβ. ἕλκεα to inflict them, Pind. Fr. 77; ἐμβ.
πῦρ to apply it, Thuc. 7.53; ἐμβ. ῥήγεα to lay on blankets, Od. 4. 298 5
—also ἐμβ. φόβον τινί to strike fear into him, Lat. incutere timorem,
Hdt. 7.10, 5; ἐμβ. φροντίδας τινί Antipho 116. 28. 5. ἐμβ. ὦμον
to put one’s shoulder to the work, in archery, Hipp. Fract. 750. 6.
to set a limb, Ib. 761, 766, Artic. 830:—to graft a tree, Dem. 1251. 22,
in Pass. 7. ἐμβ. τινί (sc. ἄκοντα) to throw at another, Il. 12.
282. 8. to insert a word or a letter, Plat. Prot. 343 D, Crat. 414
C, εἴς, ; εἰς κωμῳδίαν στίχον Plut, 2. 334 E. 9. τάφρον ἐμβ. to
make a trench, Plut. Pyrrh. 27, Mar. 15. II. intr. (sub. ἑαυτόν),
to break, burst, rush in, ἐμβάλλειν εἰς τὴν ἀγοράν to go boldly into it,
Aeschin. 23. 32, Lycurg. 148. 24, etc.; ἐμβάλωμεν eis ἄλλον λόγον
Eur. El. 962, cf. Plat. Theaet. 165 E:—(sub. στρατόν), to enter in a hos-
tile way, make an inroad, εἰς τὴν Ἰσθμόν Hdt. g. 13, cf. Xen. Ages. 1.
29; (in Aesch. Theb. 583 στράτευμα is expressed); esp. of cavalry,
Xen. Ages. 1. 31. 2. c. dat. to fall on, attack, ταῖς ναυσί, τοῖς πολε-
μίοις Thuc. 4. 14, Xen., etc. (v. sub ἐμβολήν): to dash or run against,
Lat. illidi, Hdt. 2. 28: often of a ship shat falls on another with its
ἔμβολος, Hdt. 8. 84, etc.; ἐμβεβληκέναι καὶ ἐμβεβλῆσθαι Thue. 7.
70. 3. κώπῃ ἐμβάλλειν (sub. χεῖρα) to lay oneself to the oar,
Lat. incumbere remis, Od. 10. 129, Pind. P. 4. 357; and so ἐμβ. absol.,
to lay to, pull hard, Ar. Eq. 602, Ran. 206, Xen. Hell. 5.1, 13: of a
river, to empty itself, εἶδ... Plat. Phaed.113 Ὁ. III. Med. to
throw in what is one’s own, ὅρκον εἰς τὸν ἐχῖνον Dem. 1203. 26, cf. 829
18 :—so metaph., φύξιν ἐμβάλλεο θυμῷ Il. 10.4473 μῆτιν é. 0, 23.3133
ἔμβαμμα----ἐμβραδύνω.
εἰς τὸν νοῦν ἐμβάλλεσθαί τι Dem. 247. 20; cf. supra 1. 3. 2.
c. gen., ἐμβάλεσθε τῶν λαγῴων fall upon the hare’s flesh, Ar. Pax
1312. IV. Pass. to be dashed against, of ships, to charge (v.
supra ul. 2), Thuc. 7. 34, 70: of men, Xen. Cyr. 4. 2, 21. Cf. εἰσ-
βάλλω.
ἔμβαμμα, ατο, τό, sauce, soup, Xen. Cyr. 1. 3, 4, ap. Ath. 368 A sq.
ἐμβαμμάτιον, τό, Dim. of foreg., Anthipp. ap. Ath. 404 Ὁ.
ἐμβαπτίζω, -- 5Ξ4., Nic. ap. Ath. 133 E, Plut. Sull. 21.
ἐμβάπτω, fut. ψω, to dip in, τί τινι Hippon. 27; τι εἴς τι Ar. Nub. 150,
etc. :—as Med., Ar. Fr. 205, Luc. Asin. 6.
ἔμβαρος, ον, heavy, dull; but mostly applied by antiphrasis to sensible
people, v. Mein. Menand. δάσμ. 2.
ἐμβᾶρύθω, to be heavy upon, τινί Nic. Th. 324: of smell, to be offensive,
Ib. 512, cf. Al. 554.
ἐμβάς, ddos, ἡ, (€uBaivw) a kind of felt-shoe, Lat. solea, soccus, used
esp. by the Boeotians, Hdt. 1.195; by old men, Ar. Pl. 759, etc., cf.
Vesp. 103; by poor persons, Isae. 51: 33 :—also=xé0opvos, Anth. P. 7.
51, Luc. Gall. 26; χρυσαῖ ἐμβ. Id. Pseudol. 19, etc.; cf. éuBarns:—
ἐμβὰς Σικυωνία a woman’s shoe of white felt, Luc. Rhet. Praec.15, cf.
Οἷς. de Or. 1. 54.
ἐμβᾶσι-κοίτας, ov, 6, name of a cup, Ath. 469 A.
ἐμβᾶσϊλεύω, to be king in or among, c. dat., πόλεσι Od. 15. 4133 οὐ-
oe Hes. Th. 71; etc.; ὅθι ἐμβ. 1]. 2. 572:—c. gen., πάντων Theocr.
17. 85.
Sei ov, propitious to embarkation, of Apollo, Ap. Rh. 1. 359,
404. [ἃ
ἔμβᾶσις, ews, ἡ, a going in: a going on ship-board, embarking, Polyb.
4. 10, 3: a place of embarking, ld. 3. 46, 1. 11. that on
which one goes or steps, ἔμβασις ποδός a shoe, like éuBds, Aesch.
Ag. 945. 2. the foot, hoof, Eur. Bacch. 740. IIT. a
bathing-tub, bath, Diosc. Alex. 14, cf. Anth. P. 12. 207, Ath. 24 C.
ἐμβᾶσί-χυτρος, 6, pot-visiter, name of a mouse in Batr. 137.
ἐμβαστάζω, f. dow, to bear in or on, carry, Luc. Ocyp. 14.
ἐμβᾶτεύω, 10 step in or on: to frequent, haunt, mostly c. acc., of tutelary
gods, vijoos.. ἣν 6 φιλόχορος Πὰν ἐμβατεύει Aesch. Pers. 449 (Ὁ.
Blomf. 455), cf. Eur. El. 595, Cratin. Incert. 22; iva Διόνυσος ἐμβα-
Teves Soph. O.C. 679 ; cf. Schif. Dion. Comp. p. 428 :—but c. gen., in
simple sense, fo set foot upon, μήτ᾽ ἐμβατεύειν πατρίδος Soph. O. T. 825,
cf. O. C. 400. II. éuBar. κλήρους χθονός to come into pos-
session of, Eur. Heracl. 876: but usu, eis .., as ἐμβ. eis τὴν οὐσίαν fo |
enter on possession of the property (of creditors), Dem. 894. 4; ἐμβ. εἰς
Βυζάντιον Id. 1086. 19; «is τὸ χωρίον Isae. 74. 42. III. later,
simply, 20 go into, enter, Lxx. IV. to mount, cover, of the male,
Palaeph. 40. 3.
€pBaréw, =foreg., Nic. Th.147: in Med., Lyc. 642.
foreg. iv, Leon. Tar. in Anth. P. 7. 657.
ἐμβᾶἄτήριος, ov, also os, ov, of or for marching in; hence, ik.
τὸ ἐμβ. (sc. μέλος), the air to which the soldiers marched, a march,
Polyb. 4. 20, 12, cf. Thuc. 5. 70; the anapaestic songs of Tyrtaeus were
so called, Francke Callin, p. 131: ἐμβ. παιάν the time of march, Plut.
Lyc. 22, cf. Ath.630F : κινήσεις ἐμβ. a kind of martial dance, Ath.
21 Fs 2. τὰ ἐμβ. (sc. ἱερά), offerings made on embarking, before
weighing anchor, Philostr. 227; also ἐμβατήριος θυσία Heliod. 4. 16;
v. Piers. Moer. p. 223.
€pBarns, ov, ὁ, (ἐμβαίνω) he that goes in a ship, a passenger, only in
Byz. II. -- ἐμβάς, a kind of half-boot of felt, Xen. Eq. 12. 10:
also the tragic cothurnus, Luc. Jup. Trag. 41, etc. III. the
modulus or unit of measurement in Greek architecture, Vitruv. 4. 3, 3.
ἐμβᾶτός, dv, to be gone in or into, passable, accessible, Polyb. 34. 5, 2,
Diod. 1. 57, εἴς. :--- ἐμβατή a bath, like ἔμβασις τι, Byz.
ἐμβάφιον, τό, a flat vessel for sauces, Lat. acetabulum, Hippon. 100
(93); used for a lamp, Hdt. 2.62: cf. ὀξυβάφιον.
épBeBaa, ἐμβεβαώς, ἐμβέβᾶσαν, v. sub ἐμβαίνω.
ἐμβελής, és, within shot, Polyb. 8. 7, 2, Diod. 20. 44,
ἔμβη, ἔμβητον, ἐμβήῃ, ν. sub ἐμβαίνω.
ἐμβιβάζω, f. dow, Causal of ἐμβαίνω, to set in or on, τινὰ εἰς ὄχημα
Plat. Tim. 41 E: 20 bring in, τινὰ εἰς χώραν Plut. Anton. 7 :—to put on
board ship, cause to embark, τινὰ és κελήτιον Thuc. 1. 53; és πλοῖον
Xen. An. 5.3, 1; ἐμβιβάσας προσαρμόσαι τι εἰς .. to set it in and fit it
into.., Plat. Theaet. 193 C ;—also ἐμβ. ναυσίν Charito 8.3; so absol.
to put on board, Xen. An. 5. 7, 8, εἴς. ; so in Med., ἐμβιβάζεσθαί τινα
eis τὰς ναῦς Xen. Hell. 5.1, 19 :—to lead, guide to a thing, e.g. eis
τὸ λῷστον Eur. H. F. 856; εἰς τὴν δικαιοσύνην Xen. Oec. 14.4; εἰς
λόγους Dem. 372.13; εἰς ἀπέχθειαν Polyb. 16. 38,1; εἰς μέτρα ἐμβ.
χρησμούς Philostr. 248; εἰς τὸ μέλος Id.; τοῖς ἀνθρωπίνοις πάθεσιν
τὸν θεὸν Epp. Plut. 2. 416 Ε, 2. to set ἃ dislocated joint, Hipp.
Art. 783.—Cf. ἐμβαβάζω.
épBtos, ov, in life, tenacious of life, of trees which will bear trans-
planting, Theophr, Ο, Ρ. 5.6, 5: τὸ ἔμβ. a taking root and growing,
Ael. V. H. 13. 1. II. lasting one’s whole life, ἔμβιος τιμωρία
punishment for life, Dio Ο, 78, 12.
IT. =
475.
ἐμβϊοτεύω, of diseases, to become chionic, Aretae. Cur. M. Diut. 1. 4.
euBtow, f. ὠσομαι, to live in, ἐν τόπῳ Diod. 5.19; ἐμβ. πέντε .. ἣγε-
povias Plut. Galb. 29, etc. ; ἐμβ. πολιτικαῖς πράξεσιν Id. 2.789 A: of
trees, fo live and grow after transplantation, Theophr. H. P. 3. 6, 4.
ἐμβίωσις, ews, ἡ, a living and growing, Plut. 2.640 Ὁ.
ἐμβϊωτήριον, 7, a place to live in, dwelling, Diod. 5. 19.
ἐμβλαστάνω, co grow on a plant, as mistletoe grows, Theophr. C. P.
5: 15, 4-
ἐμβλάστησις, ews, 7, a growing on, as a graft, Theophr.C. P. 5. 4, 5-
ἔμβλεμμα, aos, τό, a looking straight at, Xen. Cyn. 4. 4.
ἐμβλέπω, f. ww, to look in the face, look at, τινί Plat. Charm. 155 Ὁ,
Dem. 363. 4, etc.; ἐμβλ. εἰς... Plat. Alc. 1.132E, etc.; rarely τινά
Anth. P. 11.3, N. T.; absol., Xen. Mem. 3. 11, 10:—also like βλέπω
simply, to look, Soph. El. 995; δεινὸν ἐμβλ. Plat. Ion 535 E, Plut.
Pyrth. 34, etc.; πῦρ ἐμβλ. Philostr. 803.
ἔμβλεψις, ews, ἡ, a looking at, look, Hipp. 1211 F.
ἔμβλημα, aros, τό, (ἐμβάλλω) that which is put in, ἔμβλ. τοῦ ξύλου
the shaft fitting into the spear-head, Plut. Mar. 25. 2. a graft,
Poll. 1. 241. 8. jewels and ornaments in raised work, that could be
taken from their setting, Dio C. 57.15. 4. a tesselated pavement,
Lucil. ap. Cic. de Or. 3. 43, Varro R.R. 3. 2, 4. 5. a sole put into
the shoe in winter, etc., Philo Belop. 102.
ἔμβλησις, ews, 7, (ἐμβάλλω 11) a breaking in, Hipp. 423. 31.
ἐμβλητέον, verb. Adj. one must put in, Plat. Phileb. 62 B.
ἐμβλητέος, a, ov, to be put in, set, Hipp. Mochl. 863.
ἐμβοάω, fo call upon, shout to, τινί Xen. Cyn. 6.17, Dion. H. 11. 38,
etc.: absol. to shout aloud, Thuc. 2. 92., 4. 34.
ἐμβόησις, ews, 7, a shouting, Aretae, Cur. M. Acut. τ. 4: also ἐμβόημα,
76, Eust. Opusc. 140. 22.
ἐμβοθρεύω, co make a pit in, make holes, Philostr. 67.
ἐμβοθρόομαι, Pass. to have a pit dug in it, Hipp. 260. 8.
ἔμβοθρος, ον, like a pit or hole, hollow, Theophr. H. P. 9. 3, I.
ἐμβολάς, άδος, ἡ, (ἔμβολος 4) a graft, συκαῖ ἐμβολάδες grafted fig-
trees, Plut. 2. 640 Β.
ἐμβολεύς, έως, ὃ, (ἐμβάλλω) anything put in: a peg, stopper, Hero
Spir. 180, Hesych.: a@ dibble or a stick for setting plants, Anth. P. 6. 21.
ἐμβολή, ἡ, (ἐμβάλλων a throwing or putting in: the reducing of a dis-
located limb, Hipp. Fract. 760; ἐμβ. ὄμου Id. Art. 780. 11.
intr. a breaking in, inroad into an enemy's country, foray, Xen. An. 4.
I, 4, etc. 2. an assault, attack, charge, Eur. H. F. 869 : esp. the
charge made by one ship upon another, Aesch. Pers. 279, 336, etc.;
(properly, ἐμβ. was the charge on the side of the other’s ship, προσβολή
the charge prow to prow, Thuc. 7.70, cf. 36); ἐμβολὴν ἔχειν to receive
such a charge, Xen. Hell. 4,3, 10; δοῦναι to make it, Polyb. 1. 51, 6,
etc.:—in 'Aésch. Pers. 415 ἐμβ. χαλκόστομοι are the shocks of brasen
beaks. 3. the stroke of a missile, Eur. Andr. 1130, Polyb. 8.9, 3,
etc. 4. an entrance: place of entrance, pass, Xen. Hell. 5. 4, 48,
ubi v. L. Dind. :—in Hdt. 1. 191 ἐμβολὴ ποτάμου is explained by the
words τῇ és τὴν πόλιν ἐσβάλλει: hence of the mouth of a river,
Theophr. H. P. 4. 11, 8, Dion. H. 1. 45 (al. ἐκβολαί): cf. εἰσ--,
ἐκ-βολή. 5. a beginning, ἐμβ. ποιεῖσθαι Plat. Crat. 437 A. 111.
the head of a battering-ram, Thuc. 2. 76.
ἐμβολιμαῖος, a, ov,=sq., Auson. Eclog. de rat. dier. 13.
ἐμβόλιμος, ov, inserted, intercalated, μὴν éuB. an intercalary month,
Hadt. 1. 32., 2.4: τὰ ἐμβ. interpolated verses, Arist. Pott. 18. 20: ἐμβ..
παῖδες supposititious sons, Eupol. Anp. 38.
ἐμβόλιον, τό, something thrown in, a javelin, Diod. 1. 35.
interlude in a play, an episode in writing, Cic. ad Q. Fr. 3. I, 7.
a kind of small net, Poll. 5. 35., 10. 141.
ἐμβόλισμα, atos, τό, that which is put in, a patch, Aquila Ezek.
16. 16.
ἐμβολο-ειδήῆς, és, wedge-shaped, τάξις Arr. Tact. 44.
ἔμβολος, ὁ, or ἔμβολον, τό, (ἐμβάλλω) like ἐμβολεύς, anything
pointed so as to be easily thrust in, a wedge, peg, stopper, Poll. 1.
145. 2. τῆς xwpyns ἔμβολον a tongue of land, Hdt. 4.53; so,
prob., ᾿Ασίας ἔμβολον (in Pind. O. 7. 35) means the jutting headland of
Peraea in Caria. 8. the brasen beak of ships of war, which was
driven into the hostile ship, Lat. rostrum mavis, masc. in Hdt. 1. 166,
Pind. P. 4.341, Thuc. 7. 36; neut. in Anth. P. 6. 236, cf. Paus. 6. 20,
10 (cf. ἐμβάλλω u. 2, ἐμβολή τι. 2) :—oi ἔμβολοι the rostra or tribune -
of the Roman forum, Polyb. 6. 53, I. 4. the wedge-shaped order
of battle, cuneus or acies cuneata of the Romans, neut. in Xen. Hell. 7.
5, 22, Polyb. 1. 26, 16; masc., Ael. Tact. 19. 5. a bolt, bar, neut.,
Eur. Phoen. 114. 6. in Eur. Bacch. 591 κίοσιν ἔμβολα seems to
Ρε-- τὰ κίοσιν ἐμβεβλημένα, i.e. ἐπιστύλια, the beams or architrave, v.
Elmsl. ad 1, 7. a graft, Geop. 10. 77, 4. 8. -- πέοβ, masc.
Ar. Fr. 301. 9. in late Greek, a portico, porch, ν. Dorv. ad Charit,
7.6. Cf. foreg.
ἐμβομβέω, fo buzz in, ταῖς ἀκοαῖς Synes. 259 Ὁ.
ἐμβόσκω, to feed in, Philo 2. 289.
ἐμβρᾶδύνω, to dwell on, Lat. immoror, τινί Luc, Dom, 3. 23. Ἷ
II.,
II. an:
III,
476
ἐμβραμένα, ἡ, Lacon. for éiyapyevn, Sophron ap. E. M. 334. το.
ἔμβρἄχυ, Adv. in brief, shortly, ix general, much like ὡς ἔπος εἰπεῖν,
Ar. Vesp. 1120, Thesm. 390, Plat. Gorg. 457 A, etc.
ἔμβρεγμα, aros, τό, a lotion, fomentation, Aretae. Cur. M. Acut. I.
I. (bis).
ΠΕ μμᾶι Med. to roar or bluster in, ἀήτης ἱστίῳ ἐμβρέμεται Il.
15. 627.
προς ov, boy-like, Anth. P. 14. 111.
ἐμβρέχω, f. fw, to soak in, to foment, Plut. 2.74 Ὁ : aor. pass. part. ἐμ-
Bpaxeis, Paul. Aeg. :—in Med. to water, Nic. Al. 237.
ἐμβρίθεια, ἡ, weight, dignity, Lat. gravitas, Eust. Opusc. 202. 3.
ἐμβριθής, €s, (βρίθω) like βαρύς, heavy, weighty, Hdt. 7. 36, Plat.
Phaed. 81 Ὁ, etc. :—of sound, weighty, sonorous, Plat. Crat. 407 A. 2.
metaph., like Lat. gravis, weighty, grave, dignified, earnest, 700s Ep.
Plat. 328B; φρόνημα, φύσις Plut. Pericl. 4, Brut.1; τὸ ἐμβριθές dig-
nily, Dion. H. ad Ammae. 793: of persons also in bad sense, obstinate,
Hipp. 1275.20: of ἐμβριθέστεροι the heavier craft, opp. to οἱ ὀξεῖς,
Plat. Theaet. 144 B. 3. in bad sense, heavy, weighing down,
grievous, κακόν Aesch. Pers. 693; ἀνάγκη Soph. Fr. 696: of persons,
vehement, Hdn. 3. 11, I. II. Ady. -0@s, with dignity, Dio C.
69.6: Comp. -ἐστερον, Plat. Phaedr. 252 C.
ἐμβρίθω, f. ἔσω, to be heavy, fall heavily, Anth.P. 7.532. [1]
ἐμβρτμάομαι, Dep. c. aor. med. et pass., 20 snort in, ἐν ἀμπυκτῆρσιν,
of horses, Aesch. Theb. 461 :—of persons, to fret, Luc. Nec. 20; 20 be
deeply or painfully moved, Ev. Jo. 11. 33,38:—hence to admonish ur-
gently, rebuke, τινί Ey. Matth. 9. 30, Marc. 1. 43.
ἐμβρίμημα, aros, τό, angry words, threatening, Lxx. [1]
ἐμβρονταῖοϑ, a, ov, struck by lightning: τὸ éuB. a place stricken by
lightning, Lat. bidental, Diod. Excerpt. 549. 72.
ἐμβροντάω, f. now, to strike with lightning: in Pass. to be so stricken,
distinguished from xepavy@ πληγῆναι, Xen. Hell. 4. 7,7: to be thunder-
struck, astonied, stupid,=é€uBpdvtnrov εἶναι, Dem. 413.10, Menand.
Tewpy. 6.
ἐμβροντησία, ἡ, stupidity, Plut. 2. 1119 B.
ἐμβρόντητος, ov, thundersiruck, stupefied, Lat. attonitus, ἐμβρ. ποιεῖν
τινά Xen. An. 3. 4,12; ὠμβρόντητε σύ thou gaping fool, Ar. Eccl. 793 ;
ἐμβρόντητε, τί viv λέξεις ; Dem. 308. 5.
ἐμβροχάς, ἡ, (ἐμβρέχω) a layer of the vine, Lat. mergus, Geop. 4.
3; 7:
ἐμβροχή, 77,= ἔμβρεγμα, Plut. 2. 42 Ὁ, ubi v. Wyttenb.
(Bpdxos) ἃ noose, halter, Luc. Lexiph. 11.
ἐμβροχίζω, (Bpdxos) to catch in a noose, Apollod. 2.5, 4.
ἔμβροχος, ov, caught in a noose, Basil.
ἐμβρύειον, τό, the flesh of embryos, Ar. Fr. 476."
ἐμβρύκω, 10 bite at, bite, Nic. Th. 824: in Pass., Id. Al. 338. [0]
ἐμβρὕο-δόχος (--δόκος 3), ov, receiving the foetus, Luc. Lexiph. 6.
ἐμβρυο-θλάστης, 6, an instrument for extracting a dead foetus, Galen.
Gloss. 482.
ἐμβρύοικος, ον, (ἐν, βρύον, οἰκέων dwelling in sea-weed, ἄγκυρα Auth.
Ρ. 6. 90. [Ὁ]
ἐμβρῦο-κτόνος, ον, hilling the foetus in the womb, Eccl.
ἐμβρῦον, τὸ, (τὸ ἐντὸς βρύον) the fruit of the womb before birth, the
embryo, Lat. foetus, Aesch. Eum. 945, cf. Hipp. Aph. 1255, Arist. H. A.
6. 22, 18, etc. ;—but in Od. 9. 245, 309, 342, a new-born lamb, lambkin
or kid.
ἔμβρυος, ον, (βρύω) growing in, Bpépos Pseudo-Phoc. 171, cf. Theophr.
C.P. 1. 4, 3: genial, ὑγρότης Theophr. C. P. 1. 1, 3. II. (βρύον)
mossy, Nonn. 1). 41. 29.
ἐμβρῦο-τομέομαι, Pass. to have the foetus cut from the womb, Procl.
pataphr. Ptol. p. 214.
€pBptoropta, 7, a cutting out the foetus, Galen.
ἐμβρυουλκία, ἡ, (ἕλικω) the extraction of the foetus, Galen.
EuBptoudkds, ὁ, (ἕλικω) a midwife’s forceps, Galen. Lex. Hipp. p. 466.
ἔμβρωμα, azos, τό, that which is bitten in, ἔμβ. ὀδόντων a hollow in the
teeth, Diose. 1. 105. ΤΙ. a bite, breakfast, Ath. 11 C.
ἐμβρωματίζω, to give to eat, Rust. Opusc. 158. 80 :—Pass. to eat, Apoll.
Lex. Hom., Eust. Opusc. 39. 26, etc.
ἐμβυθίζω, to throw or sink to the bottom, Plut. 2. 981 A.
ἐμβύθιος, a, ov, also os, ον Anth. P. 9. 227, 423:—at the bottom of
the sea, πέτρα Leon. Tar. ib. 7. 504; ἄγρη Ib. 9. 227; κρηνίς Dion. H.
T: 32.
ἐμβύκἄνάω, to blow with the trumpet, κέρασι Dion. H. 2. 8.
ἐμβυρσόω, fo sew wp in skins, Pseudo-Plut. Fluy. 1150 E.
ἐμβύω, f. vow, to stuff in, stop with a thing, Ar. Vesp. 128. [Ὁ]
ἐμβώμιος, ov, on the altar, Julian. Ep. 24.
ἐμέθεν, ἐμεῖο, ἐμείω, etc., v. sub ἐγώ.
ἐμέμιηκον, v. sub μηκάομαι.
ἔμεν, ἔμεναι, Ep. for εἶναι, v. sub εἰμί.
ἕμεν, ἕμεναι, Ep. for εἶναι, ν. sub ἵημι : ἕμενος, vy. ibid.
ἐμέο, ν. sub ἐγώ.
ἐμεσια, ἡ, (ἐμέω) @ disposition to vomit, Hipp. 473. 11.
11.
ἐμβραμένα---ἐμμελέτημα.
ἔμεσις, ews, 7, a vomiting, being’ sick, Hipp. 487. 25.
ἔμεσμα, atos, τό, that which is vomited, a vomit, Hipp. Progn. 41.
ἐμετηρίζω, fo give an emetic, Hipp. 419. 40.
ἐμετήριοϑ, ov, = ἐμετικός 1, ἐμ. φάρμακον an emetic, Hipp. 419. 33.
ἐμετιάω, 10 feel sick, Arist. Probl. 3. 18.
ἐμετικός, 4, ὄν, provoking sickness, ἐμ. φάρμακον an emetic, Arist. Probl.
3. 18. II. inclined to vomit, Hipp. Acut. 395: one who zises
emetics, like the Roman gourmands, Plut. Pomp. 51, 2. 204 C: so
emeticam facere, Οἷς. Fam. 8. I.
ἐμετο-ποιέομαι, Med. to make oneself sick, Hipp. 552. 54.
ἔμετος, ὃ, τε ἔμεσιϑ, sickness, Lat. vomitus, Hdt. 2.77, Hipp. Aph. 1242,
etc.
ἐμετός, ἡ, ov, vomited, Suid.
ἐμετώδης, ες, (εἶδο5) like sickness, Hipp. Coac. 209. Δάν, Ion. —déws,
Id, Prorrh. 77.
ἐμεῦ, ἐμεῦς, v. sub ἐγώ.
ἜΜΕΩ, impf. ἤμουν Ar. Fr, 120, Xen, An. 4. 8, 20: fut. ἐμέσω Hipp.
467. 4 (Littré 7. p. 28), Att. ἐμῶ (éveé-) Polyz. Any. 4; also fut. med.
ἐμέομαι Hipp. 226. 18, 19, ἐμοῦμαι Aesch. Eum. 730: aor. ἤμεσα Hipp.
979 E, etc., (ἐξ--) Ar. Ach. 6, inf. ἐμέσαι Hdt. 1.133; Ep. ἔμεσσα (ar)
Il. 14. 437, (so prob. ἐξήμεσσα should be restored for -ἥμησα in Hes.
Th. 497, though ὑπερ-έμησα occurs in the Mss. of Hipp., 462. 32., 467.
23,32): pf. ἐμήμεκα Luc. Lexiph. 21, Ael.: plqpf. ἐμημέκεε Hipp. 1153
B (Littré 5. p. 232), ἐμεμέκει Diog. L. 6. 7.—Pass., fut. ἐμεθήσομαι (€£—-)
Lxx: aor. inf. ἐμεθῆναι Galen.: pf. ἐμήμεσμαι Acl. V.H.13.21. To
vomit, throw up, αἷμ᾽ ἐμέων 1]. 15.11; ἐμοῦσα θρόμβους Aesch. Eum.
184: absol. fo vomit, to be siek, Hdt. 1.133, Aesch. Eum. 730, Xen. An.
4. 8, 20; ἐμέειν ἀπὸ συρμαϊσμοῦ Hipp. Art. 805; ἐμ. πτίλῳ to make
oneself sick with a feather, Ar. Ach. 587; metaph. fo throw up a flood
of bad words, Eunap. V. Proaeres. p. 86. (The Root is ἘΜ-- whence
ἔμετοξ, etc.; cf. Sanskr. vam, vamami, vamathus; Lat. vomo, vomitus :
Curt. 452.)
ἐμεωυτοῦ, Ion. gen. for ἐμαυτοῦ, Hdt.
ἔμηνα, v. sub μαίνομαι τι.
ἐμί, old form for ἐμμί, pass. εἰμί, Inscr. Sigei. in C. I. no. 8.
ἐμίας, 6, one who is inclined to vomit, Eust. 996. 38., 1761. 38.
ἔμικτο, v. sub pryvupe.
ἐμίν, ἐμίνγα, ἐμίνη, v. sub ἐγώ.
ἔμμα, τό, Aeol. for εἷμα, Hesych., Greg. Ο,
ἐμμαίνομαι, Dep. fo be mad αἱ, τινί Act. Ap. 26. 11, Joseph. A. J. 17.
©, 5
ἔμμαλλος, ov, woolly, fleecy, Luc. Cyn. 5.
ἐμμᾶνής, ἐς, (ἐν μανίᾳ dv) in madness, frantic, raving, Hdt. 3. 25,
Trag.; σκίρτημα Aesch. Pr. 675: driven mad, θεοῦ πνοαῖσιν Eur. Bacch.
1094; Ἥρας ὑπὸ Eur. Cycl. 3: cf. Bockh Plat. Min.145. Sup. -έστατοβ
Plat. Legg. 734 A. Adv. --νῶς, Dio C. 65. 16.
ἐμμανίας, a, 0, v. sub ἔμμηνιϑ.
ἐμμἄπέως, Adv. quickly, readily, hastily, ἐμμ. ἀπόρουσε 1]. 5. 836; ὑπ-
ἄκουσε Od. 14. 485; ὑπέδεκτο Hes. Sc. 442. (Acc. to some from ἅμα
τῷ ἔπει no sooner said than done: others better from μαπέειν, aor. 2 of
μάρπτειν to seize eagerly.)
ἐμμάρτὕρος, ον, on testimony, Themist. 144 B. Adv. —pws, Eust.
64. 33.
ἐμμάσσομαι, f. foal, Dep. to press upon, to inflict, αὐχένι κέντρα Nic.
Th. 767; κῆρά τινι Opp. H. 2. 502; ὀργήν τινι Call. Dian. 124; idpo-
σύνην στέρνοις ἐνεμάξατο Anth, Plan. 273.—Act. in Eust. Opusc. 119.
38.—Perhaps ᾽νεμάττετο in Ar. Nub. 673 belongs to this Verb, in sense
of kneading one’s bread in a trough, ν. 5. ἀναμάττω.
ἐμμᾶτάζω, ἐμμᾶταιάζω or ἐμμᾶταϊζω, to talk idly, to make a fool of
oneself, Eccl. and Gramm.
ἐμμᾶτέω, (ματέω, pared) to put the finger down the throat to cause
sickness, Nic. Al. 138; cf. εἰσμάσσομαι.
ἐμμάχομαι, fut. ἔσομαι, Dep. to fight a battle in, πεδίον ἐπιτήδειον
éup. Hdt. 9. 7, Dio C. 50.12. [ἃ]
ἐμμέθοδος, ov, according to rule or system, Sext. Emp. P. 2. 21: τὸ
ἐμμ. systematic arrangement, Philo 2.512. Adv. ~—dws, Byz.
ἐμμεθύσκομαι, Pass. to be drunk in, rots ἁγίοις Joseph. B. J. 4. 4, 3.
ἐμμειδιάω, f. dow [ἃ], fo smile upon, Philostr. 950: to be glad at, πρὸς
τὰ ἴχνη, of hounds, Xen. Cyn. 4. 3.
ἐμμέλεια, ἡ, (ἐμμελή5) perfect harmony in music, or the fit modulation
of the voice in speaking, Dion. H. de Dem. 50:—generally, harmony,
gracefulness, Lat. concinnitas, Plut. 2. 747 B: fitness, Id. Artox.
14. ΤΙ. a stately Tragic dance, opp. on the one hand to the
war-dance (uppixn), Plat. Legg. 816 B; to the Satyric dance (σίκιννι5),
and to the loose comic dance (κόρδαξ), Anth. 20 E, 631 C, Luc. Salt.
26: the tune of this dance, Hdt. 6. 129, ubi v. Schweigh., cf. Dind. Ar.
Ran. 897:—Ar. Vesp. 1503 jokingly speaks of ἐμμ. κονδύλου, the
knuckle-dance.
ἐμμελετάω, f. ἤσω, to exercise in, τινά τινι Plut. Cim. 18, εἴς, : absol.
to teach, Plat. Phaedr. 228 E: to give lessons, Plut. 2. 932 Ὁ.
ἐμμελέτημα, aros, τό, an exercise, a practice, Anth, Ῥ, 6, 83.
ἐμμελετητέον---ἐμπαίζω.
ἐμμελετητέον, verb. Adj. one must exercise oneself in, τινί Plut. 2.
31F.
sauces és, (μέλος) sounding in unison, it tune or time, melodious,
opp. to πλημμελής, ἐμμ. φωνή Tim. Locr. 101 B, Plut. 2. ΤΟ14 Ὁ, εἴς.;
ἁρμονιῶν ἐμμ. κρᾶσις Plut. Phoc. 2; λέξις ἐμμ. Dion. Η. de Comp. p.
226 ἵπτ-οῦ a poet, éuneful, Theocr. Epigr. Ig: metaph. well-ordered, or-
derly, Tov πλημμελοῦντα ἐμμελῆ ποιεῖν Plat. Criti. 106 B, cf. 121 Β
(where Comp. éo7«pos) : ἐμμ. πολιτεία Plut. Pelop. 19 :--ἰπ Polyb. 9.
20, 9. careful, as if from μέλομαι. 2. Sitting, agreeable, Ar. Eccl.
807, Plat. Soph. 259 D: suitable, fit, proper, κριτήϑ Plat. Leg ge. 876 Ὁ;
ἐμμ. ἐπί τι Plut. Lucull. 1; πρός τι Id. Demetr. 2. 3. graceful,
elegant or witty, clever, Plat. Theaet. 174 A. 4, modest, moderate,
πεστάτη οὐσία Plat. Legg. 776 B, cf. 760 A. IT. Adv. πλῶς,
Plat. Rep. 58 B; Ion. -λέως, Simon. 8. 3; ἐμμ. πάντων ἔχειν to be
suitably provided with.., Plat. Prot. 321 C; Comp. —Aeorépws, Id.
Phaedr. 278 D; τρον Id. “Rep. 471A.
ἐμμεμᾶώς, via, ds, in eager haste, eager, of persons, Il. 5.142., 20. 467,
etc.; of things, as 7x7 Hes. Sc. 439; and later c. dat., ἐμμεμαὼς Βέβρυξι
Ap. Rh. Za 1721-
ἐμμέμονα, to be lost in passion, ἐμμέμονε φρήν Soph. Tr. 982.
ἔμμεν, ἔμμεναι, Ep. for εἶναι, v. sub εἰμί.
ἐμμενετέον, verb. Adj. one must abide by or endure, Diog. L. 7.
93- II. ἐμμενετέος, a, ov, to be held by or maintained, Plut. 2.
1034 Ὁ, Clem. Al. - 470.
ἐμμενετικός, ἤ, dv, disposed to abide by, τῷ λογισμῷ Arist. Eth. N. 7.
1,6; τοῖς ὀρθῶς κριθεῖσι Stob. Ecl. 2. τού.
ἐμμενετός, 7, ov, to be stood by, endurable, Stob. Ecl. 2. 142.
ἐμμενής, és, abiding in, Twi: τὸ ἐμμενές steadfastness, Timo ap. Plut.
2. 446 C.—Hom. has only the neut. éupevés as Ady., and always in
phrase, ἐμμενὲς αἰεί unceasing ever, Il. 10. 361, Od. ο. 386, etc. ; (with-
out αἰεί in later Ep., as Arat. 83. 339): so also in Ep. Adv. —véws,
Hes. Th. 712.
ἐμμενητικός, n, ὄν, later form for —-vetinds, Def. Plat. 412 B. Adv.
KOs, Diog. L. 7. 126.
ἐμμένω, f, μενῶ :—to abide in a place, τόπῳ Eur. Erechth. 20.12; ἐν
τῇ κεφαλῇ Ar. Eccl. 1120, etc.; absol., Thuc. 8. 31. 2. to ahite
by, stand by, cleave to, be true to, c τὸ Oe, τοῖς ὁρκίοις Hdt. g. τού, cf.
Aesch. Cho. 977, etc.; τῷ κηρύγματι Soph. O. T.351; ἐμμ. ταῖς συν-
θήκαις, Lat. manere in induciis, Thuc. 5.18; τοῖς νόμοις Xen. An. 4. 4,
16; also ἐμμ. ἐν σπονδαῖς Thuc. 4. 118; ἐν τῇ τάξει Plat. Legg. 844 C;
ἐμμ. τοῖς Καρχηδονίοις to remain constant to them, App. Hisp. 24:
absol. to stand fast, be faithful, Eur. Phoen. 1241. 3. of things, fo
remain fixed, ἐμοὶ Tod ἐμμένοι may it remain fixed in my mind, Aesch.
Pr. 534: of a treaty, to stand fast, remain unbroken, ἐνέμειναν ai σπον-
δαί Thuc. 2. 2; ἐμμ. ὃ νόμος Plat. Legg. 8300; ἐμμεμένηκεν it con-
tinued as a custom, Thuc. I. 5. 4. to acquiesce in, τοῖς δικαίοις
Dem. 972. 18.
ἐμμεσϊτεύω, to conciliate by mediation, Clem. Al. 862.
ἐμμεστόομαι, Pass. fo be filled quite full, Soph. Ant. 420, El. 713, in
tmesis ; cf. sub ἐν B.
ἔμμεστος, ον, filled full, τινός Ep. Plat. 338. ΤῸ:
ἐμμετεωρίζομαι, Pass. to be carried aloft, τῷ αἰθέρι Philostr. 7.
ἐμμετρέω, fo measure by or according to, τῇ προθυμίᾳ Agath. in Anth.
Ie Zin Sie 18; so in Luc. Gall. 27, with v. 1. cupp-.
ἐμμετρία, ἡ ἡ, fit measure, proportion, Plat. Rep. 486 Ὁ, Phil. 52 C.
ἔμμετρος, ov, in measure, measured, proportional, Plat. Phil. 26 A :—
moderate, fitting, ἡδοναί, etc., Id. Legg. 823 D:—Sup. Ady. ἐμμετρό-
tata, Id. Rep. 474 Ὁ. IL. in metre, metrical, Id. Symp. 197 C,
Arist. Rhet. 3.8, 1; ἔμμ. ποιηταί poets who use regular metres, i.e. epic
and tragic, opp. to lyric, Dem. 1391. 17.—Adv. —rpws, Plat. Crat. 395 C.
ἐμμετρότηϑ, NTOS, 7}, proportion, Jitness, Aristaen. 1. 18.
ἐμμήνιος, ov, monthly: τὰ ἐμμ. the menses of women, Hipp. 565.
Ps Ge
ξάμμηνιο, tos, an avenger, Cretan ἐμμάνιας, a, 6, C. I. no. 2555. 23.
ἔμμηνος, ov, (μήν) in a month, a month Ῥ ΩΝ lasting a month, περίοδος
Tim. Locr. 96 Ὁ; ἔργον Plat. Legg. 956 A IL. = ἐμμήνιος,
monthly, ἱερά Soph. El. 281, Plat. Legg. 828 C; " σιτηρέσιον Plut. Caes. 8 ;
ἁρμαλιά (4. v.) Theocr. 16. 35:—on the Lup δίκαι, v. Bockh P. E. τ.
79. 2. τὰ ἔ ἔμμηνα the menses of women, Diosc. 3. 36, etc.
ἔμμηρος, 6, poet. for ἐνομήρης, Demetr. Ste. 2, ubi v. Meineke.
ἔμμητρος, ov, (μήτρα) with pith in it, ξύλα Antiph. Φιλομ. 1, Theophr.
H. Par 65; Theocr. 25. 209, ubi v. Meineke.
ἐμμί, Aeol. for εἰμί.
ἐμμίγνῦμι or tw: ἢ, uitw:—to mix or mingle in, τινί Plut. Pericl. 4;
in Med., Id. Num. 16 (dub.) II. Pass. to mingle among, meet,
τινί Pind. Pi 447 -—so also intr. in Act., ἐνθ᾽ οἶμαι Θησέα τάχ᾽ ἐμμίξειν
(sc. τοῖς πολεμίοι5), Soph. Ο. C. 1057.
ἔμμιλτος, ov, tinged with red, red, Diosc. 5. 129.
ἐμμίμνω, poet. for 2 ἐμμένω, Ἐτηρεά. 114, Q. Sm. 6. 497.
ἔμμισθοσ, ov, in pay, in receipt of pay, Thuc. 6. 22, Plat. Legg. 816 E,
etc.: ἔμμ, τινός paid for a thing, Luc, Merc. Cond. 13 :—e€yp. τινὰ ποι-
477
εἴν to make him pensionary, Plut. Alex. 71, Pericl.12. Adv. —@ws, Synes.
209 A.
ἐμμολύνω, to pollute in or with, τί τινι Greg. Nyss.:—the Pass. in Lxx.
ἐμμονή, ἣ, an abiding by, cleaving to, τινός Plat. Gorg. 479 Ὁ.
ἔμμονος, ov, abiding by, steadfast, constant, Plat. Rep. 530 E, Xen.
Cyr. 3. 3, 52: ἔμμ. τινί abiding by a thing, Ib. 55. Adv. -vws, Plut. 2.
208 C.
ἔμμορε, ἔμμορον, v. sub μείρομαι.
ἔμμορος, ον, (μείρομαι) partaking in, τινός Od. 8. 480.
(μόροϑ) fortunate, Anth. Plan. 4. 72. 2. doomed, Hesych.
ἔμμορφος, ov, iz bodily form, corporeal, Plut. Num. 8.
ἔμμοτος, ov, stopped with lint pledgets (μότοιν ; suppurating, coming
to an open sore, Hipp. Aph. 1254: having sores which must be treated
with μότοι, Id. Art. 816. IL. ἔμμοτα φάρμακα salve spread on
lint, Galen.: also τὸ ἔμμοτον Id.; ἔμμοτος aywyn treatment by wse of
salves, Id. 2. metaph., ἔμμ. dicos (sic legend. pro éxas) a plaster,
means of healing, Aesch. Cho. 471.
ἔμμουσοϑβ, ov, -- μουσικός, Nicom. Ar. 2. p. 109.
i119 D.
Sig hee ov, toilsome, painful, βίοτος Eur. Supp. 1004; δάγμα Nic.
Th. 756.
ἐμμυέω, f. now, to initiate in: μῶν ἐνεμυήθης δῆτ᾽ ἐν αὐτῷ τὰ μεγάλα ;
what, were yow initiated at the great mysteries zz it (sc. that shabby coat) ?
Ar. Pl. 845.
ἔμολον, aor. 2 of βλώσκω.
ἐμός, 7, dv, possess. Pron. of first pers. (ἐγώ, ἐμοῦ) :—mine, Lat. meus,
Hom.; contr. with the Art., οὑμός, τοὐμόν, etc., Trag. and Ar., but not
in good Att. Prose; οὗμός even in Il. 8. 360; and (acc. to old Gramm.)
τοὐμοῦ 1]. 11. 608, Od. 4. 71; τὐμῇ Il. 9. 654. I. with a
Subst. : 1. subjectively, mine, of me, ἐμὸς vids or vids ἐμός : with
the Art., 6 ἐμὸς vids or 6 vids ὃ ἐμός :---ἴη Poets sometimes joined with
gen., to strengthen the possessive notion, ἐμὸν αὐτοῦ mine own, 1]. 6. 446,
Od. 2. 45; δαὴρ .. ἐμὸς ἔσκε κυνώπιδος Il. 3. 180; θρῆνον ἐμὸν τὸν αὐτῆς
Aesch, Ag. 1323; τἀμὰ δυστήνου κακά Soph. O. C. 3445 | cf. ΕἸ. 2525 but
in good Att. Prose this usage is confined to ἡμέτερος, ὑμέτερος. b.
mine, i. e. favourable to me, τεκμήρια ἐμά, ov τούτου Antipho 120.
14. 2. objectively, to me, relating to me, against me, ἐμὴ ἀγγελίη
Il. 19. 336, cf. Od. 2.97; τὴν ἐ ἐμὴν αἱ iB, respect for me, Aesch. Pers. 699 ;
τἀμὰ νουθετήματα warnings fo me, Soph. El. 343; αἱ ἐμαὶ διαβολαί
slandets against me, Thuc. 6. 90; δωρεὰ ἐμή ἃ gift to me, Xen, Cyr. 8.
3, 32: 50. “in Att., sometimes for dat. éuot, Wolf Xen. Hell. 5. 2, 33; esp.
with words like ἐχθρός, φίλος, Seidl. Eur. El. 668 (as we say my well-
wishers, for those who wish me well): with gen. of object added, 7a
ἐμὰ δῶρα Κύπριδος (so L. Dind. for Κύπρι5) her gilts to me, Eur. Hel.
364. II. without a Subst. mine, οὐ γὰρ ἐμὸν παλινάγρετον my
word, Il. τ. 526 :---ἐμόν [ἐστι] ’tis my belief, Pind. I. 7 (8). 84; in Att.,
it is my duty, my business, Eur. Ion 1020, Plat. Legg. 664 B. 2.
ἐμοί, οἱ ἐμοί, my friends, Lat. mei, Il. 20. 205, Xen., etc. 3. 7a
ἐμά my property, Ar., Plat., etc.; of children, Soph. El. 538, O. C. 922:
—but also τὰ ἐμά or τὸ ἐμόν, my part, Hey affairs, my interest, οὕτω TO
ἐμὸν ἔχει Hdt. 4.127; τὰ τούτου μᾶλλον ἢ τοὐμὸν Soph. Aj. 1245 ἔρρει
τἀμὰ παντελῶς Ken. Cyr. 6. 1, 35 in full, τοὐμόν μέρος Soph. Tr. 1215:
—hence in Att. periphr. for ἐγώ or ἐμέ, Soph. El. 1302, Tr. 1068, Ar.
Thesm. 105, Lysias 114. 7, etc. :—absol., τό γε ἐμόν, τὸ μὲν ἐμόν, for my
part, as far as concerns me, Hdt. τ. 108, Plat. Gorg. 452 C, Soph. 237
B. 4. ἡ ἐμὴ (sub. i) my country, Thuc. 6. 78: also (sub. γνώμη)
my opinion, ἐὰν ἡ γ᾽ ἐμὴ νικᾷ Plat. Rep. 307 D; κατά γε τὴν ἐμήν Ar.
Eccl. 153, Plat. Polit. 277 A.
ἐμοῦς, Dor. gen. of ἐγώ, Corinna 32.
ἔμπᾶ, Αάν., v. ἔμπᾶς.
ἐμπάζομαι, Dep. only used in pres. 20 busy oneself about, take heed of,
care for, c. gen., ἐμῶν ἐμπάζεο μύθων Od. I. 271, etc.; οὔτε θεοπροπίης
ἐμπάζομαι Il. 16. 50, cf. Od. 2. 201 ; οὔτε ἐείνων ἐμπάζομαι οὔθ᾽ ἱκετάων
Od. 19. 134.:—once c. acc. pers., οὐχ ἱκέτας ἐμπάζεαι Id. τό. 422. Ep.
word, used in late Prose, as Euseb. P. E. 70 B. (Prob. akin to ἔμ-
ma1os A.)
ἐμπάθεια, ἡ, passion, affaction, Ptol. [ἃ] -
épmaOns, és, in a state of emotion, much affected, τινί at a thing, Plut.
Alex. 21, etc.; πρός τι Id. 2. 1125 D: ἐμπ. φιλία passionate affection,
Alciphro 2.4. Adv. --θῶς, passionately, Polyb. 32.10, 9; ἐμπαθέστερον
ἔχειν πρός τι Plut. Cic.6: --ἔστατα Id. 2. 668 C.
ἔμπαιγμα, ατος, τό, a jest, game, trick, Lxx.
ἐμπαιυγμός, 6, a jesting, mocking, Lxx, N. T.
ἐμπαιδεύω, to bring up in or among, τισί Philostr. 516.
ἐμ-παιδοτρϊβέομαι, Pass. 10 be brought up or educated in, ὀρχήστρᾳ Dio
C. 7. 21; βίβλοις Joseph. B. 1. 2. 8,12.
ἐμ-παιδοτροφέομαι, Med.: ἐμπ. τῇ οὐσίᾳ to bring up one’s children on
one's own means, Dem, 1087. 22.
ἐμπαίζω : f. ἔομαι, to mock, Lat. illudere, τινί Hdt. 4. 134: hence fo
trick, deceive, Soph. Ant. 799:—Pass., Anth. P. 10. 56, Luc. Trag.
331. II. ¢o sport in or on, ὧς νεβρὸς χλοεραῖς ἐμπ. AEipaicos
1s
Ady. -ows, Plut. 2.
478
ἐμπαίκτης----ἐμπειρικός.
ἡδοναῖς Eur. Bacch.'8647; ἐμπ. χοροῖς to sport in the dance, Ar. Thesm. 1 2. 297.» 19. 422 :---ἔμπηξ, like ὅμως, is often used to introduce a restric-
975; τῷ γυμνασίῳ Luc. Lexiph. 5.
ἐμπαίκτης, ov, 6, a mocker, deceiver, Lxx, N. T.
ἔμπαιος, ον (Α), -- ἔμπειρος, knowing, practised in, c. gen., ἔργων, Ka-
κῶν Od. 20. 379., 21. 400; δρόμων Lyc. 1321.—Old poet. word, not
to be confounded with sq. (Perhaps akin to ἐμπάζομαι.) [αἵ in Od.
20. .
ae ov (B), (malw) bursting in, sudden, τύχαι, κακά Aesch. Ag. 187.
347- Poet. word: v. foreg.
ἔμπαις, 7, with child, ap. Hesych. 5. v. ἠνδρωμένη, Poll. 3.14.
ἔμπαισμα, atos, τό, embossed work, Bust. 883. 54.
ἐμπαιστική (sc. τέχνη), 77, the art of embossing, Ath. 488 B.
ἐμπαιστόξ, dv, struck in, embossed, Eust. 1357. 40.
ἐμπαίω : f. παίσω, but usu. παιήσω :—to strike in, stamp, emboss, χρυσᾶς
ἕλικας ἐμπεπαισμένος Ath. 543 F; ν. ἐμπαιστός. II. intr., ἐμ-
παίει por ψυχῇ bursts in upon my soul, Soph. El. 902.
ἐμπτακτόω, to close by stuffing in or caulking, τὰς ἁρμονίας ἐν ὧν ἐπά-
κτωσαν τῇ βύβλῳ Hat. 2. 96.
ἐμπάλαγμα, aros, τό, -- ἐμπλοκή, Hesych.: and so Herm. corrects παλ-
λάγματα or παλλαπίσματα in Aesch. Supp. 296 (282).
ἐμπἄλάσσω, f. fw, to entangle in, ἐν ἕρκεσι ἐμπαλασσόμενοι Hat. 7.
85; τῷ ἀγκίστρῳ, of fish, ΑΕ]. N. A. 15. 1: absol. ἐο entangle together,
Thue. 7. 84.
€umaAt, poet. for sq., Orph. H. 72. 5, Anth. P. 12. 5, etc.
ἔμπᾶλιν, Ady., in Att. and Prose often with the Art. τὸ ἔμπαλιν or
τοὔμπαλιν, τὰ ἔμπαλιν (as always in Hdt.) or τἄμπαλιν :—backwards,
back, βαίνειν h. Hom. Merc. 78; δεδορκώς Hes. Sc. 145; στρέφειν, ὗὑπο-
στρέφειν, etc., Att.; so τὰ ἔμπ. ἀπαλλάσσεσθαι Hdt. 9. 26; εἰς τοὔμπα-
Aw ἀπιέναι Xen, An. 1. 4, 15, etc. IL. contrariwise, the opposite
way, τοὔμπ. σπεύδειν Aesch, Pr. 202; τρέχειν Ar. Thesm. 1224; πορεύε-
σθαι Xen. An. 5. 7, 6; ἀνατρέπειν ἔμπ. to turn upside down, Eur.
Bacch. 348; ἔμπ. ὑποδεῖσθαι to put on one’s shoes contrariwise,
i. 6. the right on the left foot, ete., Plat. Theaet. 193 C; ἐκ τοὔμπαλιν
from the opposite side, Thuc. 3. 22: c. gen. contrary to, Tépos, γνώμας
ἔμπ. Pirid. O, 12. 15, P. 12. fin.; τὰ ἔμπ. πρήσσειν τοῦ πεζοῦ to do things
contrary to the army, Hdt. 7. 58; τἄμπ. τῶνδε the reverse of these things,
‘Aesch. Pers. 223; τοὔμπ. πεσεῖν φρενῶν i. e. to lose one’s reason, Eur.
Hipp. 390; τοὔμπ. οὗ βούλονται Xen. Cyr. 8. 4, 32: also foll. by 7, γνώ-
μην ἔχω τὰ ἔμπ. ἢ οὗτοι Hdt. 1. 207, cf. 9. 56. III. in return,
Soph. O. C. 637 :—again, Nic. Th. 288.
ἐμπάλλομαι, poet. ἐνιπ--, Pass. fo shake or quiver in, Ap. Rh. 3.756:
poet. aor. ἐνέπαλτο (as if from ἐνεφάλλομαι) leapt upon, Q. Sm. Io. 467.
ἐμπάμων, ov, (πέπᾶμαι) in possession, the heir, Hesych.
ἐμπᾶνηγῦρίζω, to hold festal assemblies in, Plut. Comp, Pericl. c. Fab. 1:
to make a display in, Id. 2. 532 B.
ἐμπαραβάλλομαι, Pass. to throw oneself into, τιμωρίαις into punishment,
Phalar. Ep. 132; ἐμπ. τῇ Ψυχῇ to venture to believe in one’s heart, Ib. 130.
ἐμπαραγίγνομαιυ, Dep. 20 come upon, τινί Lxx.
ἐμπαράθετος, ov, laid in or on, Suid.
ἐμπαρασκευάζω, to prepare, φόβον τινί Clin, ap. Stob. p. 8. 19.
ἐμππαράσκευος, ον, (παρασκευή) prepared, Basil. Δάν. -ῶς, Suid.
ἐμπαρατίθημι, ἐο deposit in, τὴν ψυχὴν ταῖς χερσί τινος Eccl.
ἐμπαρέχω, f. fo, to give into another's hands, give up, c. inf., τὴν πόλιν
ἐμπ. προκινδυνεῦσαι Thuc. 7. 56; ἐμπ. τινὶ ἐλλαμπρύνεσθαι to put into
his power, allow him /o gain distinction, Id. 6. 12; ἐμπ. ἑαυτόν τινι to
give oneself up as his tool, Luc. Cony. 28, cf. App. Civ. 5. 68. II.
simply 20 supply, furnish, ὄνομά τινι Plut. Galb. 29.
ἐμπαρίημι, ἐο drive in, ἐμπαρέντος [τὸ δόρυ] ταῖς πυλαῖς, nisi legend.
ἐμπαγέντος [τοῦ δόρατος], Plut. 2, 298 A. ΤΙ. Pass. to be ex-
hausted, Greg. Naz.
ἐμπαρίστημι, 10 set in near: in aor. 2, fo stand by, Heliod, 7. 19.
ἐμπαροινέω, to behave like one drunken, Luc. Tim. 14: ¢o act offensively,
τινί to another, Id. Ὁ. Deor. 5. 43 πράγμασι Joseph. A. J. 6. 12, 7.
ἐμνπαροίνημα, τό, an object of drunken treatment, Long. 4.18: an act
of this character, Nicet. Ann. 111 D.
ἐμπαρρησιάξομαυ, Dep. to speak freely against, τινί Polyb. 38. 4, 7.
ἔμπας, Pind. and Trag.: Ion. and Hom. ἔμπης: Dor. also ἔμπᾶν,
Pind. P. 5. 73, N. 6, 8., 11. 56; and ἔμπᾶ, N. 4.58, Soph. Aj. 563,
Call. Ep. 13: poet. Adv. :—(strictly ἐν πᾶσι), at all events, at any rate,
like πάντως, ἔμπης μοι δοκέει σέλας ἔμμεναι Od. 18. 354; νῦν δ᾽,--ἔμπης
γὰρ κῆρες ἐφεστᾶσιν θανάτοιο, -ἴομεν Il. 12. 326, cf. 17. 632, Od. 15.
214.» 10. 37, Soph. Ant. 845 :—with a negat., ἔμπης δ᾽ οὐκ ἐδάμασσα
not at all, Il. 5.191; ἐπεὶ οὔτινα δείδιμεν ἔμπηβ no one at all, Od, 2.
199, cf. 14. 481. II. on the whole, i. e. nevertheless, still, yet,
in a restrictive sense, like ὅμως, freq. in Hom., who often puts δέ before
it, πρῆξαι δ᾽ ἔμπης ov τι δυνήσεαι 1]. τ. 561; ἐγὼ δ᾽ αἰσχύνομαι ἔμπης
Od. 18. 12, cf. 3. 209, etc.; but ἔμπης sometimes stands first, ἔμπης δ᾽
our ἐδάμασσα Il. 5. 191; cf. 19. 302: so also after ἀλλά, GAN’ ἔμπης μιν
ἐάσομεν Od, 16.147, cf. Il. 8.33, Od. 4. 100, etc.; ἀλλ᾽ ἔμπας Aesch.
Pr. 187, Soph. Aj. 1338, etc.; ἀλλ᾽ ἔμπαν Pind. N. 6. 8., 11. 56, etc.;
strengthd. by καί, σὺ δὲ xalpe καὶ ἔμπης Od. 5. 205; ἀλλὰ καὶ ἔμπης Il.
tive clause with a participle, joined with περ, Νέστορα δ᾽ οὐκ ἔλαθεν ..
πίνοντά περ ἔμπης it escaped not Nestor, busy though δὲ was with drink-
ing, Il. 14. 1, cf. 98, Od. 15. 361., 18. 165, etc.; ἀλγεα δ᾽ ἔμπηϑΞ ἐν θυ-
μῷ κατακεῖσθαι ἐάσομεν ἀχνύμενοί περ Il. 24. 523: the partic. omitted,
ἀφωνήτῳ περ ἔμπας ἄχει Pind. P. 4.422: so with καίπερ, καίπερ ὄντα
δυσμενῆ Soph. Aj. 122; ἔμπα, καίπερ... , Pind. N. 4. 58; also ἔμπα xei.. ,
Soph. Aj. 563.—In Il. 14.174, Od. 19. 37, Aristarch. explains ἔμπης by
ὁμῶς, ὁμοίως, énions, in like manner; but here also it may be taken in
its orig. sense, = πάντως or GAws.
ἔμπᾶσις, ews, ἡ, (πέπᾶμαι) = ἔγκτησι5, Inscr. Boeot. in C. I. no. 1562.
ἐμπάσσω, Att. -ττω : fut. dow [a]: to sprinkle in or on, τέφρας Plat.
Lys. 210 A; τι εἴς τι Theophr. Lap. 67; τί τινι Galen.: in Hom. only
metaph. 20 weave rich patterns iz a web of cloth, πολέας δ᾽ ἐνέπασσεν
ἀέθλους 1]. 3. 126, cf. 22. 441.
ἐμπάταἄγέω, to make a noise in, c. dat., Themist. 50 B. ἔ
ἐμπἄτέω, fut. ἤσω, to walk in or into, enter, c. acc., like Lat, ingredi, |
μέλαθρον Aesch. Ag. 1434. II. trans, to trample on, vexpovs
Joseph. B. J. 6. 9, 4:—Med. fo tread the wine-press, Poll. 7. 151,
ἔμπεδα, Adv., v. ἔμπεδος.
ἐμπεδής, és, = ἔμπεδος, Hesych.; but Ady. ἐμπεδῶς, continually, Simon.
lamb. 6. 20; Ion. ἐμπεδέως Scol. ap. Ath. 695 E.
ἐμπεδό-καρποξβ, ov, like ἀείκαρποϑ, ever-fruiting, Emped. ap. Theophr.
C. P. 1.13, 2;—in Plut. 2. 649 C, 723 D, ἐμπεδόφυλλος, but only by
an error from the contiguous ἀείφυλλοϑ.
ἐμπεδό-κυκλος, ov, ever-circling, e. g. χρόνος, Nonn, Jo. 8. 74.
ἐμπεδο-λώβης, ov, 6, ever-burting, Manetho 4. 196.
ἐμπεδό-μητις, 1, steadfast of purpose, ἀνάγκη Nonn. Jo. 10. 63.
ἐμπεδό-μοχθος, ov, ever-painful, Bios Pind. O. 1.96.
cy eas ov, steadfast to one’s word, ayyedos, ὅρκιον Nonn. Jo. 1.
17., 16, 68.
ἐμπεδ-ορκέω, fo abide by one’s oath, Hdt. 4. 201, Xen. Lae. Teh.
ἔμπεδος, ov, (ἐν, πέδον) in the ground: firm-set, steadfast, retxos 1].
12.125 λέχος Od. 23. 203: mostly of qualities, is, βίη eum. Il. 5. 254,
Od. 11. 3935 φρένες, ἥτορ, vous eum. Il. 6. 352., 10. 94., 11.8133 χρὼς
ἔμπ. 19. 33; so Priam is always called ἔμπεδος, οὐδ᾽ ἀεσίφρων, as in 1].
20. 183: λίσσεται ἔμπεδον εἶναι [τὸν νόστον] prays that it may be sure
and certain, Od. 8. 30 :—so in Pind., etc.; once in Aesch., ἔμπ. σίνος a
cleaving or clinging mischief, Ag. 561 ; ἔμπ. φρονήματα Soph, Ant. 169;
συντρόφοις ὀργαῖς ἔμπ. continuing in.., Id. Aj. 640. 2. of Time,
lasting, continual, φυλακή, 11]. 8. 521; κομιδή Od. 8. 453; δουλοσύνη
Pind. P. 12. 25; πόνος Soph. O. C. 1674; τίκτειν ἔμπεδα μῆλα to bear
continual fruits, Od. 19. 113. II. the neut. ἔμπεδον is freq. in
Hom. as Adv., μένειν ἔμπεδον to stand fast, Il. 17.434; μένειν τινὰ
ἔμπ. to await him firmly, 5. 527; θέειν ἔμπεδον to run on and on, run
without resting, Il. 13.141; strengthd., ἔμπεδον αἰεί, Hom.; ἔμπεδον
ἀσφαλὲς αἰεί Il. 15.683; μάλ᾽ ἀσφαλέως θέει ἔμπεδον Od. 13. 86 :—so
ἔμπεδα Nic. Th. 4, Anth, P. 9. 291 :—also in Att. Poets, ἔσθι 70d’ ἔμπε-
Sov of a surety, Soph. Phil. 1197; but more often ἐμπέδως certainly,
absolutely, Aesch. Ag. 854, Soph. Tr. 487; sometimes also in late Prose,
as Plat. Ax. 372 A, Polyb. 2. 19, 1.—Cf. ἐμπεδής.
€p.mredo-c0evns, és, with force unshaken, βίοτος a settled, unruffled life,
Pind. N. 7. 98.
ἐμπεδόφρων, ov, (φρήν) steadfast of mind, Phalar. Ep, 115.
ἐμπεδό-φυλλος, ον, ever-green, Vv. ἐμπεδόκαρποϑ.
ἐμπεδόω : impf. ἠμπέδουν Xen. Cyr. 8. 8, 2: aor. ἐνεπόδωσα Dio C. 60.
28: (€umedos) :—to fix in the earth: generally, to make firm and fast,
establish, ratify, esp. of governors: ἐμπ. ὅρκον Eur. I. T. 700, ete. ;
σπονδάς Xen. Hell. 3. 4, 6, etc.; ὑποσχέσεις Plat. Phaedr. 241 B; ὅρ-
κους καὶ δεξιάς τινι Xen. Cyr. 5.1, 22; συνθήκας Polyb.; dpodoyias
Dion. H. 4. 79.
ἐμπειράζω, 4o make trial of, c. gen. rei, Polyb. 15.35, 5.
ἐμπείρἄμος, ov, poet. for ἐμπέραμοϑ, q. v.
ἐμπειράομαι, Dep. -- ἐμπειράζω, τινός Hipp. 584.
ἐμπειρέω, fo be experienced in, having knowledge of, c. gen. rei, τῆς
χώρας Polyb. 3. 78, 6, etc.; τῆς ὁδοῦ Lxx.
ἐμιπειρία, ἡ, experience, opp. to ἀπειρία, Eur. Phoen. 529, Xen. Lac. 5,
5, Plat. Rep. 582 C; ἡ ἐκ πολλοῦ ἐμπ., opp. to ἡ δι’ ὀλίγον μελετή,
Thue. 2. 85: 6, gen, rei, experience in, acquaintance with, τῶν πραγμά-
τῶν Antipho 129. 26; μάχης Thuc. 3.95; τῶν ἡδονῶν Plat. Rep. 582 B,
etc.; also ἐμπ. περί τι Xen. Hell. 7.1, 4; ἐμπ. κατὰ πόλιν Thue. 2. 3;
50 ἐμπ. ἡγεμονική, etc., Polyb. Io. 22, 4, 2. mere experience or
practice, without knowledge of principles, esp. in Medicine, empiricism,
ἰατρὸς τῶν ταῖς ἐμπειρίαις ἄνευ λόγου τὴν ἰατρικὴν μεταχειριζομένων
Plat. Legg. 857 C, cf. 938 A; ἐμπ. καὶ τριβή, opp. to τέχνη, ἐπιστήμη,
Id. Gorg. 463 B, Rep. 409 B; (whereas Polyb. opposes ἐμπ, to ἄλογοϑς
τριβή, 1. 84, 6); cf. sq.:—the plur. is used by Plat. (vy. supra), Isocr.
294 A, Dem., etc. :—also ai ἄλλαι ἐμπ. καὶ τέχναι the other crafts and
arts, Arist. Pol. 3. 11, 10,
ἐμπειρικός, ἡ, dv, experienced, skilful, Arist. H. A. 4. 7, 14. 2. οἱ
ἐμπειρικοί, the Empirics, a sect of physicians, who contended. that practice
» St 2 P
ἐμπειρόπλους---εμπίπλημι.
(ἡ ἐμπειριική) was the one thing needful in their art, ν. Plat. Legg. 857 C,
479
ἐμπεταλίς, t50s, 7, α dish consisting of cheese wrapped in a leaf (ἐν
Galen. 2. 286 sq., Cels. 1 praef., Plin. H. N. 29. 1, Fabricii Prolegg. ad | πετάλῳ), Hesych.: v. sub θρῖον τι.
Sext. Emp. Adv. --κῶς, Alex. ‘Ymv. 4, Diod. Excerpt. 512. 48.
ἐμπειρό-πλουΞ, ουν, experienced in navigation, Tzetz. ad Hes.
ἐμπειρο-πόλεμοξς, ov, experienced in war, Dion. H. 6. 14, Philo 1. 426.
ἔμπειρος», ov, (πεῖρα) experienced or practised in a thing, acquainted
with it, c. gen., τῶν χώρων Hat. 8.132; Βοιωτῶν 9. 46, cf. 8. 97; κακῶν
Aesch. Pers. 598, and often in Trag.; τοῦ ἀγωνίζεσθαι Antipho 130. 6,
etc.; περί Twos, περί τι, Plat. Legg. 632 D, Tim. 22 A: absol., of ἔμ-
πειροι the experienced, Soph. O.T. 44, etc.; ναυσὶν ἐμπείροις with ships
proved by use, Thuc. 2.8 :---τὸ ἐμπειρότερον αὐτῶν their greater experi-
ence, Ib. 87 :—so also as Adv., ἐμπείρως τινὸς ἔχειν to know a thing by
experience, by its issue, Xen. An. 2.6, 1, Dem. 1351. 7; ἐμπειροτέρως
ἔχειν περί Twos Aeschin. 12. 5.
ἐμπειρό-τοκος, ov, having experienced child-birth, having borne a child,
Hipp. 592. 18.
ἐμπείρω, f. ερῶ, 10 fix on, Ath. 488 Ὁ; χαλκοῖς ἥλοις ἐμπεπαρμένη
βακτηρία Alciphro 3. 55.
ἐμπελἄγίζω, ἐο be in or on the sea, Achill. Tat. 5. 9.
ἐμπελάδην, Adv.,=sq., Nic. Al. 215.
ἐμπελᾶδόν, Adv. near, hard by, c. dat., Hes. Op. 732.
ἐμπελάζω, f. cw, to bring near or close to, dippous ἐμπελάσαντες having
brought up the chariots, Hes. Sc. 109 :—Pass. to come near, approach, Tis
κοίτης Soph. Tr. 17. 11. intr., like the Pass., in Act. fo approach,
c. dat., ἐμπελάσειν πυκινῷ δόμῳ h. Hom. Merc. 523; ποῦ δ᾽ ἐμπελάζεις
τἀνδρί.... Soph. Tr. 748; so Arist. Mund. 418: sine casu, Ib. 4. 28.
ἐμπέλἄσις, ews, 7, an approaching, Sext. Emp. M. 9. 393.
ἐμπελαστικῶς, Adv.,=épmedadny, Schol. Nic. Al. 215.
ἐμπελάτειρα, ἡ, Ξ-πελάτις, TAGTIS, Call. Fr. 170.
ἐμπελάω, = ἐμπελάζω, Nic. Al. 498 :—so in Med., Ib. 356.
ἐμπέλιος, ov, blackish, gray, Nic. Th. 782.
ἐμπτέμττω, zo send in, make to go in, like Lat. immittere, Lxx.
ἐμπέπτας, ados, ἧ, a hollow wheaten cake, Ath. 645 Ὁ. :
ἐμπέρᾶμος, ον, -- ἔμπειρος, c. gen., Call. Jov. 71, Anth. P. app. 354:
also ἐμπείρἄμος, Lyc. 1196, Anth. P. 10.14, Manetho, ete.—Adv. ἐμπε-
papws, Call. Lay. Pall. 25. Late poet. word.
ἐμπερή, és, poet. for ἔμπειρος, Soph. Fr. 412.
ἐμπεριάγω, f. ἔξω, to bring round, Joseph. B. J. 5. 9, 3-
ἐμπεριβάλλω, to embrace, comprehend, Aristid. 2. 494.
: ἐμπερίβολος, ov, hung round with ornament; ornate, Hermog., etc.
ἐμπερίγραπτος and ἐμπερίγρἄφος, ov, comprehended in space, both
in Eccl. ;
ἐμπεριγράφω, to embrace, comprehend in a thing, Sext. Emp. P. 1.
206, Poll. 9. 108.
ἐμπεριεκτικός, 7, ov, able to compass, comprebending, c. gen., Clem.
Al. 330.
Bee caus, Dep. fo go round and visit, Luc. Amor. 11: metaph.,
ἐμπ. ἀκριβείᾳ λόγου Philo 2. 61.
ἐμπεριέχω, f. fw, to compass in itself, Arist. Mund. 2. 7, Theophr.
H. P. 1.11, 1:—Pass. to be encompassed, τινί by.., Dion. H. το. 31:
metaph. fo be contained or involved in, ἔν τινί Polyb.g. 32, 43 κατά
τι Longin. 8. I.
ἐμπερικλείω, to enclose on all sides, Eust. 105. 22.
ἐμπεριλαμβάνω, to encompass, enclose, both in Act. and Pass., Arist.
Rhet. 3. 15, 4, Meteor. 2. 3, 23., 9. 10, Theophr. C. P. 5. 3, 4, etc.
ἐμπεριληπτικός, 7, dv, embracing in itself, Sext. Emp. P. 3. 171.
_ ἐμπερίληψιυς, ews, 7, a being encompassed, enclosure, Arist. Meteor. 2.
9, 10, Dion. H. de Dem. 38.
ἐμπερινοέω, 20 comprehend in the mind, Epicur. Fr. p. 20 Orelli.
ἐμπερίοδος, ov, in periods, periodic, of style, Dion. H. de Comp. p. 66.
Ady. —@ws, Cornut. N. Ὁ. 27.
ἐμπεριοχή, 77, a encompassing, Cleomed. 1. 3.
ἐμπερυπᾶτέω, to walk about in, ἐμβάταις Luc. adv. Indoct. 6: to tarry
among, ἔν τισι Lxx, N. T.: absol. to walk about, ἅμα τῷ συμποσίῳ Luc.
Symp. 13: c. acc. cognato, ἐμπ. διαύλους τινάς to walk several times to
and fro, Achill. Tat. 1. 6. II. to walk about upon, “γῆν Lxx: to
trample on, Lat. insultare, τινί Plut. 2.57 A, ubi v. Wyttenb.
ἐμπερυπείρω, to fix all round, to spit upon: Pass., ἐμπεριπαρεὶς ταῖς
σαρίσσαις5 Strabo 794 ;—but prob. f.1. for περιπ--.
ἐμπερυπίπτω, f. mecovpar, to fall upon, τινί Hipp. 297. 24.
ἐμπερυπλέω should be corrected to ἐκπεριπλέω in Joseph. B. J.
3.10, 9.
Be icoiaaius, to break all round, ν. 1. Arist. H. A. 5. 32, 6.
ἐμπερισπούδαστος, ov, zealously frequented, of temples, Joseph. c.
Apion. 2. 35.
ἐμπερονάω, fo fasten with a clasp, buckle on, Hermipp. Μοιρ. 2, in Med.,
Joseph. B. J. 7. 2, 2; Pass., of nails, to be fixed in, Ath. 488 Ὁ.
ἐμπερόνημα, Dor.—apa, atos, τό, a garment fastened with a brooch on
the shoulder, Theocr. 15.34: cf. περόνατρις, πόρνημα.
_ ἐμπερπερεύομαι, Ξε περπερεύομαι, Οἷς. Att, I. 14, 4, Epict. Diss. 2. 1, 84.
ἔμπεσον, poet, aor. 2 of ἐμπίπτω, Hom.
ἐμπετάννῦμι or -ὕω : f. πετάσω: to unfold and spread in or on, Xen.
Cyr. 1. 6, 40:—Pass. to spread, ἐπί τινος Callix. ap. Ath. 206 A: but
also, to be hung about, ὕφεσι with cloths, Socr. Rhod. ap. Ath. 147 F.
ἐμπέτασμα, ατος, τό, a curtain, Joseph. A. J. 15. 11,3.
ἔμπετες, Dor. for évémeces, aor. 2 of ἐμπίπτω, Pind.
€umetpos, ov, (πέτρα) growing on rocks: τὸ ἔμπετρον a rock-plant, as
saxifrage, Diosc. 4.178.
ἐμπευκήσ, és, (πεύκη) bitterish, ὁπός Nic. Al. 202.
ἔμπη, Dor. for πῆ, Anth. P. 13.5; but v. Jac. p. 786.
ἐμπηγνῦμι and -ὕω : fut. πήξω :- -[ο fix or plant in, c. dat., μεταφρένῳ
ἐν δόρυ πῆξε Il. 5. 40; ἐνέπαξαν ἕλκος ἕξ καρδίᾳ Pind. P. 2.168; also
τι εἴς τι, Hipp. Art. 834; ὄδοντα εἴς τινα Anth. P. 5. 266, cf.11. 374.—
Pass., with pf. and plapf. act. to be fixed or stick in, λόγχη Tis ἐμπέπηγέ
μοι Ar. Ach. 1226; (so ἔν τι σοὶ παγήσεται Id. Vesp. 437): to be stuck
in, absol., Theophr. H. P. 1.8, 3: metaph., ἐμπέπηγα τῷ διακονεῖν, like
Lat. defixus in re, Diphil. Zwyp. 1. 25. IL. to congeal, in Act.,
Theophr. C. P. 5.12, 2; in Pass., Ib. I. 22, 7.
ἐμπηδάω, f. ἥσομαι, to leap or jump in, τινί Hdt. 3.325; but usu. εἰς...
as in Polyb. 12. 9, 4: absol. ἐμπηδήσαξ, eagerly, rapaciously, Luc. Hist.
Conscr. 20.
ἐμπήδησις, ews, 7, a leaping in or upon, Hipp. 1008 G.
ἐμπηκτέον, verb. Adj. one must stick in, Geop. 18. 2, 2.
ἐμπήκτης, Ov, 0, (ἐμπήγνυμι) the person who stuck up the public notices,
of the magistrates, Hesych,
ἔμπηλος, ov, rather muddy, Geop. 2. 5, 7.
ἔμπηξις, cus, 7, a fixing or setting in, Galen.
Theophr. C. P. 5. 12, 9.
éparnpos, ov, crippled, maimed, Hdt. τ. 167, 196, Hipp. 446. 8, etc.
ἔμπης, Adv., Ion. and Hom. for ἔμπα, 4. v-
ἐμπήσσομαι, late form for ἐμπήγνυμαι, Schol. Il. 4. 535, Basil.
ἐμπῖέζω, fo press in or on; in Pass., Hipp. 272. fin., Plut. 2. roo5 A.
ἐμπίεσμα, ατοξ, τό, a pressure on the brain, Galen. [1]
ἐμπικραίνομαι, Med. fo be bitter against, deal cruelly with, τινί Hdt. 5.
62, Dio C. 47.8; of disease, Joseph. A. ]. 17. 6, 5.
ἔμπικρος, ov, embittered, barsh, Diosc. 2. 148.
ἐμπτλέω, Zo press close together, Plat. Tim. 74 E, Diod. 2. 52.
ἐμπίμελος, ov, of a fatty substance, Xenocr. Aq. 63. [i]
ἐμπίμπλημι, -πίμπρημι, ν. ἐμπίπλημι, --πίπρημι.
ἐμπῖνής, és, soiled, dirty, Antig. Car. ap. Diog. L. 5. 67.
ἐμπίνω (v. πίνω), to drink in, drink hastily or greedily (cf. ἐμφαγεῖν),
πολλὰ καταφαγὼν, πολλ᾽ ἐμπιών Epich. 19. 7 Ahr., cf. Eur. Cycl. 336,
etc.; ἐμπ. τοῦ αἵματος to drink of the blood, Hdt. 4.64: absol. to drink
one's fill, Theogn. 1125, Ar. Pax 1143, 1156; ἐμπεπωκότες drunken
men, Ar. Eccl.142; ἐμφαγεῖν καὶ ἐμπιεῖν Xen. Cyr. 7.1, 1.
ἐμπίπίσκω : fut. ἐμπίσω [τ] : aor. ἐνέπῖσα, pass. ἐνεπίσθην. Causal of
ἐμπίνω. To give to drink, Pind. Fr. 77, Nic. Al. 519 :—Med. to jill
oneself, ἐμπίσασθαι ὕδατι Nic. Th. 573, cf. Al. 320:—Pass., of liquor, éo
be drunk, Νύμφαις ἐμπισθέν Id. Th. 624.
ἐμπίπλημι, f. πλήσω: (v. mimAnpr):—the pres. ἐμπίμπλημι is never
used because of the double p, Lob. Phryn. 95; but the # seems to have
been retained when the foll. syll. was short and in augm. tenses, ἐμπίμ-
πλαμαι Eur. lon 925, ἐμπιμπλάμενοι Cratin. O86. 4; cf. Pherecr. Kpar.
1; ἐνεπιμπλάμην Xen. An. 7. 7, 46, Aeschin. 86. 34, etc.:—for the
3, sing. impf. ἐμπιπλέει in Hdt: 7. 39, ἐμπιπλᾷ (from ἐμπιπλάων is read
by one good Ms. (as ἱστᾷ for ἵστησι in 4.103); and 1 sing. ἐνεπέμ-
mhay occurs in Dind. Exc. Vales. p. 599, Dio C. 68. 31: cf. ἐμπίπρημι,
and y. Dind. de Dial. Hdt. p. xlii. 3
To fill quite full, δέπας Od. 9. 209, etc.; τὸ πέδιον Xen. Hell. 7. 1,
20; ἘΠ ὯΣ ἮΝ ΠΣ 2. c. gen. to fill full of a thing, ἐμπίπληθι ῥέεθρα
ὕδατος Il. 21. 311, etc.; [ἵππον] ἀνδρῶν Od. 8. 495; θυμὸν ὀδυνάων
Od. 19. 117; often in Att., ἵτπων τὸν ἱππόδρομον Xen. Hipparch. 3. 10;
τὴν ψυχὴν ἔρωτος Plat. Phaedr.255 Ὁ ; τινὰ ἐλπίδων κενῶν Aeschin. 24.
2.3 Bile Θ. to fill a hungry man with food, to satisfy, ἐμπ. τινὰ
μύθων Eur. Hel. 769; τοῦ πολεμεῖν Isocr.'201 D; so τὴ ὦτα... ἐμπέ-
πληκε Λύσιδος Plat. Lys. 204 C, Od. 17. 503; τὴν ἀναιδῆ γνώμην ἐνέ-
πλησεν αὐτοῦ Dem. 543. 243 so ἁπάντων τὴν γνώμην ἐμπλ. Xen. An.
1.7, 8; ἵμερον Ap. Rh. 4. 429. 4. to fulfil, accomplish, τὴν αὑτοῦ
μοῖραν Plat. Legg. 959 C. II. Med. to jill for oneself or what
is one’s own, ἐμπλήσατο νηδὺν .. Kpé ἔδων Od. g. 296; μένεος ἐμπλή-
II. a freezing,
| caro θυμόν be filled his heart with rage, 1]. 22.312; θαλέων ἐμπλησά-
μενος κῆρ Il. 23.5043 τὸ dyyos τοῦ ὕδατος ἐμπλ. Hdt. 5. 12 :—absol. to
fill oneself, Od. 7. 221. EI. Pass., ἐνέπλησθεν δέ οἱ... αἵματος
ὀφθαλμοί Il, 16. 348, cf. Xen. Cyr. 5. 5, 10; ἔμπληντο βροτῶν ἀγοραί
Od. 8.16; πόλις δ᾽ ἔμπλητο ἀλέντων 1]. 21. 607; υἷος ἐνιπλησθῆναι...
ὀφθαλμοῖς to take my fill of my son with my eyes, i.e. fo sate myself
with looking on him, Od. 11.452: metaph., ὀργῆς ἐμπλήμενος Ar. Vesp.
424; πλεονεξίας ἐμπίπλασθαι Plat. Criti 121 B; cf, Phaed. 66 C. 2.
c. dat., ἐμπίπλασθαί τινι to be filled with.., Hdt. 1.212, Paus. 3. 16,
10. 3. absol. to eat oneself full, eat one’s fill, Hdt. 8.117, Xen.
480
Mem. tI. 3, 6, etc. 4. c. part., μισῶν οὔποτ᾽ ἐμπλησθήσομαι Eur.
Hipp. 664, cf. Ion 925, Ar. Ach. 236; οὐκ ἐνεπίμπλασο ὑπισχνούμενος
‘Xen. An. 7. 7, 46; ἔμπλησο λέγων speak thy fill, Ar. Vesp. 603.—The
three last constructions are post-Homeric; in other points the Prose and
Att. usage agrees with Homer’s.
ἐμπιπράσκω, 20 sell in, Poll. 7. 9, in Pass.
ἐμπίπρημι, (not ἐμπίμπρημι, v. sub ἐμπίπλη μι) : 3, pl. impf. ἐνεπίμπρα-
σαν Thuc. 6: 94; also (as if from ἐμπιυπτράω) inf. ἐμπιπρᾶν, Plut. Cor.
26; part. ἐμπιπρῶν Polyb. 1. 53, 4: impf. ἐνεπίμπρων Xen. Hell. 6. 5,
22:—aor. ἐνέπρησα Hom. (the only tense he uses, cf. ἐμπρήθω) : aor. med.
ἐνεπρήσατο Q. Sm. 5. 485.—Pass., fut. ἐμπεπρήσομαι or (in med. form)
ἐμπρήσομαι Hdt. 6.9, cf. Paus. 4..7,Q.Sm.1. 494: aor. ἐνεπρήσθην Hat.
5. 102.,6.25, Thuc., etc.: pf. ἐμπέπρησμαι Hdt.8.144. 1700 kindle, set
on fire, ἄστυ, vjas, often in 1]., mostly with πυρί added ; also c. gen., πυρὸς
αἰθομένοιο νῆας ἐνιπρῆσαι to burn them by force of fire, Il. 16.825 so in
Att., οἰκίαν ἐμπιπράναι Ar. Nub. 1484, etc.;—Pass. to be on fire.
ἐμπίπτω, fut. πεσοῦμαι : aor. ἐνέπεσον, Ep. ἔμπεσον. Used as Pass.
of ἐμβάλλω, to fall in or on, c. dat., ἔμπεσε πόντῳ Od. 4.508; 6 δ᾽
ἔμπεσε πέτρῃ Il. 4.108; ev δ᾽ ἔπεσ᾽ ὠκεάνῳ, of the Sun, 8. 485; πῦρ
ἔμπεσε νηυσίν fire fell upon them, Il. 11.155; αὐχένι .. ἔμπεσεν ids 15.
451, cf. 624; also with ἐν, ὧς δ᾽ ὅτε πῦρ... ἐν ἀξύλῳ ἐμπέσῃ ὕλῃ IT.
155 :—so in Prose and Att., κεραυνοὶ αὐτοῖσι ἐνέπιπτον Hdt. 8. 373; 6
mupyos ἐμπέσοι σοι Ar. Pl. 180, etc.:—absol., ῥύμῃ ἐμπ. Thuc. 2.
76. 2. to fall upon, attack, ἐν δ᾽ ἔπεσον προμάχοις Od. 24. 525,
cf. Il. 16. 81; τῷ στράτῳ Eur. Rhes. 127; τοῖς πολεμίοις Xen. Hipparch.
8. 25, etc.; absol. o make an attack, Hdt.3.146:—metaph. 20 inszlt,
τινί Pind. I. 1. 98: so, 3. of evils, diseases, etc., co fall on one,
attack, κακὸν ἔμπεσε οἴκῳ Od. 2. 45; πὺγὲ τοῖς πλείοσι ἐνέπιπτε κενή
Thue. 2. 49; νόσημα ἐμπέπτωκε cis τὴν Ἑλλάδα Dem. 424. 3; πρὶν
ἐμπεσεῖν σπαραγμόν Soph. Tr. 1253 :—of passions, of frames of mind,
x Ordos, δέος ἔμπεσε θυμῷ anger, fear came upon the soul, Il. 9. 436., 17.
6253; ἔρως ἔμπ. τινι Aesch. Ag. 341; οἶκτος Soph. 965; and sometimes
in Prose, γέλως ἔμπ. Twi Thuc. 2. 48; μὴ λύσσα Tis ἡμῖν ἐμπεπτώκοι
Xen. An. 5. 7, 26; but more commonly ἐμπ. eis.., Hdt. 7.43, Eur. 1. A.
443, Thuc. 2. 48, Lys. 93. 25, etc. 4. to light or chance upon a
thing, to fall in with, to meet with anything unexpected, τινί Hdt. 1. 34,
etc.; πρὶν ἁλίῳ γυῖον ἐμπεσεῖν before his body was exposed to the sun,
Pind. N. 7. 108; also ἐμπ. ev ἀπορίᾳ Plat. Euthyd. 292 E; ἐπὶ συμφο-
ρὴν Hdt. 7. 88; but more commonly ἐμπ. εἰβ.. , Lat. incidere ὧι... ἐμπ.
cis βάρβαρα φάσγανα Eur. Hel. 864; εἰς ἐνέδραν Xen. Cyr.8.5, 14; eis
νόσον Antipho 113. 31; eis ὑποψίας Id. 116. 37; εἰς λόγους Dem. 241.
2., 244. 28, etc.; also, of words, Kat μοι ἔπος ἔμπεσε θυμῷ came into my
mind, Od. 12. 266; λόγος ἐμπέπτωπκέ μοι came to my ears, Soph. O. C.
το; λόγος ἐνέπεσε a report or conversation came in, arose, Ar. Lys.
858, Plat. Rep. 354 B, Legg. 799 D; but ἐμπ. εἰς τὰ πεπραγμένα in
speaking, to come upon the exploits, Dem. 208. ΤΙ, cf. 323. 11 :—absol.
to fall in one’s way, like ἐντυγχάνω, Hdn. 3.9: to fall into place, of a
dislocated limb, ¢o be set, Hipp. Art. 784. 5. ἐμπ. τῷ ἀκοντίῳ τῷ
ὥμῳ to throw oneself on the javelin with one’s shoulder, i. e. to give all
one’s force to the throw, Hipp. Aér. 292. 6. to break in, burst in,
Aesch. Ag. 1350; πύλαις Eur. Phoen. 1146 ; εἰς τὴν θύραν Ar. Lys. 209:
part. ἐμπεσών, absol. violently, rashly, Hdt. 3. 81. 7. εἰς αἴσθησιν
ἐμπ. to fall within the province of sense, Plat. Rep. 524. Ὁ. 8. ἐμπ.
εἰς δεσμωτήριον to be thrown into prison, Dinarch. 106. 14, Dem. 718. 17,
etc.; so ἐμπ. εἰς τὸν Τάρταρον Plat. Phaed. 114 A. 9. of circum-
stances, fo happen, occur, Paus. 7. 8, 4.—Cf. ἐμπίτνω.
ἐμπίς, (os, 6, a mosquito, guat, rather larger than the xwvwy, the culex
or perhaps ¢éipula culiciformis, At. Nub. 157, Av. 245; cf. Arist. H. A. 1.
5,13., 5-19, 14:—also, dhe larva of the oiorpos, Ib. 1. 1, 17.
ἐμπῖσαι, ἐμπισϑῆναι, v. sub ἐμπιπίσκω.
ἐμπιστεύω, to entrust, τινί τι Diod. 1. 67, Plut. Phoc. 32:—Pass. ¢o
have entrusted to one, be entrusted with, τι Luc. Demon. 51, Geop. 2. 44,
τὸς ΤΙ. 20 trust in, τινί Lxx.
ἐμπίτνω, poet. for ἐμπίπτω, to fall upon, τινί Aesch. Ag. 1468, Soph.
Aj. 58.—Cf. ritve.
ἐμπλάζω, f. πλάγέω: 1. trans. to drive about in: hence in Pass.
to wander about in, ὕλῃ Orph. Ατρ. 643 ; cf. Empedocl. Fr. ed. Peyron.
p- 54, Plut. Oth. 12. 2. intr. to wander in, ἀγυιαῖς Nic. Al. 189.
ἐμπλάξω, f. dow, poet. for ἐμπελάζω, Nic. Th. 779.
ἐμπλάσσω, Att. -ττω:: f. dow [ἃ]: --- ο plaster up, τὸν πατέρα ἐν
σμύρνῃ ἐμπλ. im or with a thing, Hdt. 2. 723; ἀσφάλτῳ ἐμπλασθείς
Strabo 743. 2. to stuff in as wax, Arist. Probl. 19. 23, 2: to stop
up, τοὺς πόρους, TA φλέβια Theophr. de Sens. 66, etc. 3. to form
in, enpia ev τινι Dio C. 28. 5. IT. in Pass. co have an impres-
sion left or made, Hipp. 641. 16 and 51., 643. 48.
ἐμπλαστικός, uD oy, stopping ibe pores, clogging, Diosc. 1. 144.
ἔμπλαστον, τό, ν. sq.
ἐμπλαστός, ή, ὄν, (ἐμπλάσσω) daubed on or over: τὸ ἔμπλαστον
(with or without φάρμακον), a plaster or salve, Hipp. 48. 26.—Galen
writes ἔμπλαστρον, τό, and Diosc. 1. 38, ἔμπλαστρος, 77.
ἐμπλαστρόω, to put on as a plaster or salve, Diosc, Parab. 1. 154.
ἐμπιπράσκω---ἐμπληστέος.
ἐμπλαστρώδηξ, ἐς, like an ἔμπλαστρος, Paul. Aeg. 7. 24.
ἐμπλᾶτύνω, to widen or extend in, Lxx :—Pass. λόγοις ἐμπλατύνεσθαι
περί τι to expatiate on a subject, Strabo 385.
ἐμπλέγδην, Adv. by implication, Nicom. Arithm. 2. p. 153 Ast.
ἔμπλεγμα, ατος, τό, anything inwoven, Artemid. 4. 83.
ἔμπλειος, 7, ov, Ep. for ἔμπχεος, Od.
ἐμπλέκτηϑ, ov, 6, one who plaits hair, Gloss.: fem. ἐμπτλεκτρία, Moer.
237-
ἔμπλεκτος, ov, inwoven: τὸ Eur. a kind of masonry, in which the
outer faces of the wall are ashlar, and ¢he interval filled up with rubbie,
Vitruv. 2.8, 7.
ἐμπλέιω, f. gw, to plait or weave in, inweave, Lat. implicare, τι εἴς τι
Arist. Eth. N. 7.13, 2; χεῖρα ἐμπλ. to fold one’s hand im another's
clothes, so as to hold him, Eur. Or. 262; εἰς ἀρκυστάταν μηχανὰν ép-
πλέκειν παῖδα Ib, 1421; ἐμπλ. τινὰ εἰς φιλίαν τινός Polyb. 27.6, ΤΙ :----
Pass. do be inwoven or entangled in a thing, πλεκταῖς ἐώραις ἐμπεπλεγ-
μένη Soph. Ο. T.1264; ἡνίαισιν ἐμπλακείς Eur. Hipp. 1236; ἐν δε-
σμοῖσιν ἐμπεπλεγμένη Ar. Thesm. 1032; εἰς δίκτυον ἄτης ἐμπλεχ-
θήσεσθαι Aesch, Pr. 1079 :—metaph., ἐν πόνοις, ἐν κακοῖς ἐμπλακῆναι
to be involved in .., Plat. Legg. 814 E, Isocr. 181 E; εἰς τὰ κατὰ τὴν
Σικελίαν Polyb. 1.17, 3: 10 form a connexion with, τινί Id. 25. 7,13
yuvaurt ἐμπλακείς Diod. το. 2. 2. metaph. also, like dolos nectere,
to weave by subtle art, ἐμπλ. αἰνίγματα Aesch. Pr. 610; ἐμπλ. πλοκάς
Eur. I. A. 936. 3. ἐμπλ. ὄνομά τινι to give him a name, Plat.
Phaedr. 244 C. 4. to mix up, confound, Plat. Legg. 669 B.
ἔμπλεξις, ews, 7, an inweaving, Plat. Polit. 282 E.
ἐμπλεονάζω αἵματι, to be profuse in bloodshed, Heraclit. Ep. 4. p. 150.
ἔμπλεος, a, ον": Att. -πλεως, wy : Ep. -πλειος or ἐνίπλειος, 7, ov Od.;
later éviarheos, Ap. Rh. 3.i19, Orph. Lith. 190: heterocl. acc. ἔμπλεα,
Nic. Al. 164:—quite full of a thing, ἐμπλείην κνίσης Od. 18. 19; οἴνου,
ἰῶν 10. ; κρεῶν ἔμπλεοι Hdt. 1.59; δῶμα .. ἐνίπλειον βιότοιο Od. 19.
580; κυὼν .. ἐρίπλειος κυνοραιστέων 17.300; γῆς ἢ κόπρου ἔμπλεων
Plat. Theaet. 194 E:—of qualities, ἔμπλ. δυσκολίας Plat. Rep. 411 E;
πονηρίας. Polyb. 27. 13, 6, ete. 2. absol. complete, σοὶ yap ὄμμα
ἔμπλεον for thine eye is full and clear, Soph. Tr. 1019, ubi ν. Herm.
ἔμπλευρος, ov, with large sides, Philo 1. 70 (ubi al. εὐπ--), Geop. 18.
9;
ἐμπλευρόω, 10 strike one on the side, Soph. Fr. 50.
ἐμπλέω, f. πλεύσομαι, to sail in, πλοίῳ Hadt. 7.184: absol., of ἐμ-
πλέοντες Thuc. 3.77, Xen. Oec. 8.8. 2. to float in or upon, Nic.
Al. 426, in form ἐμπλώω, cf, Aretae. Caus. M. Diut. I. 12., 2. I.
ἐμπλήγδην, Adv. (€umAjocw) madly, rashly, Lat. temere, opp. to
πινυτός, Od. 20.132: cf. €umAnkros.
ἐμπληγήπ, ές, -- ἔμπληκτος, mad, rash, ἀφροσύνη Nic. Al. 159.
ἐμπλήδην, Adv. fully, as a whole, Nic. Al. 129.
ἐμπλήθη, €s,= ἔμπλεος, Nic. Th. 948.
ἐμπληθύνομαι, Pass. to be filled full, τινός Lxx.
ἐμπληκτικός, 7, dv, (ἐμπλήσσω) easily scared or confounded, θέατρα
Plut. Sull. 34: stupid, Id. 2. 748 Ὁ.
ἔμπληκτος, ov, (ἐμπλήσσω) stunned, amazed, Lat. attonitus, Ken.
Cyn. 5.9: hence, like ἐμβρόντητος, stupid, senseless, Plut. Rom. 28,
etc. 2. in Att. light-minded, unstable, rash, Soph. Aj. 1358 (ubi
v. Lob.); αἱ τύχαι, ἔμπληκτος ὡς ἄνθρωπος, ἄλλοτ᾽ ἄλλοσε πηδῶσι
Eur. Tro. 1204; ἡ φιλοσοφία τῶν ἄλλων πολὺ ἧττον ἔμπληκτος Plat.
Gorg. 482 A, cf. Id. Lys. 214 Ὁ, etc.; umd. ταῖς ἐπιθυμίαις Plut. Dion.
18; cf. ἐμπλήγδην. So Adv. —rws, rashly, madly, Isocr. 145 E, etc. ;
τὸ aaa ὀξύ startling rapidity of action, frantic vehemence, Thuc.
3. 82.
ἐμπλήμενος, part. syncop. aor. pass. of ἐμπίπλημι, Ar. Vesp. 984.
ἐμπλημμῦρέω, fo weller in, αἵματι Philostr. 806.
ἔμπλην, Adv. near, next, close by, like πλησίον, c. gen., Βοιωτῶν ἔμπλην
Il. 2. 526, cf. Call. Del. 73 ; before its case, Lyc. 1029; absol., Hes. Sc.
372. (Prob. from ἐμπελάζω ; quite distinct from sq.)
ἔμπλην, Adv. strengthd. for πλήν or χωρίς, besides, except, c. gen.,
Archil. 100, Call. Del. 73.
ἔμπληντο, Ep. 3 pl. Ep. aor. pass. of ἐμπίπλημι, Od.
ἐμπληξία, ἡ, the state of an ἔμπληκτοξ, amazement, Lat. stupor : hence,
stupidity, Aeschin. 84. 30 :---πολιτείας ἐμπλ. unstable rashness of ad-
ministration, Id. 50. 10.
ἔμπληξις, ews, 7,=foreg., Ael. V.H. 2.19, Ath. 37D.
ἐμπλήσας, - σάμενος, ἐμπλήσατο, ἔμπλητο, v. sub πίμπλημι.
ἔμπλησις, ews, ἧ, -- ἐμπλήρωσις, Epict. ap. Stob. 72. 27.
ἐμπλήσσω, Att. -ττω: in Hom. ἐνιπλ--: f. éw:—intr. to strike
against, fall upon or into, like ἐμπίπτω, c. dat., ὧς ὅτ᾽ ἂν ἢ κίχλαι... ἠὲ
πέλειαι epee ἐνιπλήξωσι Od. 22. 469; εἰ δὲ... τάφρῳ ἐνιπλήξωμεν
ὀρυκτῇ Il. 12. 72, οἴ. 15.3453 νηΐ ἐμπλ. to fall upon it, of a storm,
Arat. 423: absol. fo dash, Ap. Rh. 1. 1203., 2. 602. 11. ας. δες.
pers. 20 attack, Ap. ἈΠ. 3. 1207. 2. ἐμπλ. φόβον τινί, Lat. in-
cutere metum alicui, Opp. H. 3. 480. ᾿
ἐμπληστέος, a, ον, verb. Adj. of ἐμπίπλημι, to be filled with, Plat.
Rep. 373 B.
ἔμπλητο----ἔμπολις.
ἔμπλητο, for ἐνέπλητο, 3 sing. Ep. aor. pass. of ἐμπίπλημι, 1].
ἐμπλοκή, ἡ, an inweaving, braiding, κόμης Strabo 818: a braid of
hair, Clem. Al. 233.
ἐμπλόκιον, τό, a fashion of plaiting women’s hair, Macho ap. Ath.
579 Ὁ, Plut. 750 E, Lxx.
ἐμπλώω, Ep. for ἐμπλέω, Nic. Al. 426, Opp. H. τ. 260.
ἐμπνείω, poet. for ἐμπνέω, 1].
ἐμπνευμᾶτόω, to blow up, inflate, expand, Diphil. Siphn. ap. Ath. 54 Ὁ,
Theophr. Ign. 17 :—Pass. 20 be wafted along, as a ship, Luc. Lexiph. 15.
ἐμπνευμάτωσις, Ews, ἡ, a blowing up, inflation, Plut. 2. 905 Ὁ, Ath. 53
C:—as Medic. term, flatulency, Foes. Oec. Hipp.
ἔμπνευσις, ews, 7, a breathing, Lxx: inspiration, Eccl.
ἐμπνευστός, 77, dv, blown into: éuny. ὄργανα wind-instruments, Ath.
174C, Vit. Hom. 148.
ἐμπνέω, poet. --πνείω : f. πνεύσομαι Eur. 1. citand. 700 blow, breathe
on or in, c. dat., πόντῳ Hes. Op. 506; ἐμπνείοντε μεταφρένῳ, of horses
so close behind another as 10 breathe upon his back, Il. 17.502; κατ᾽
οὖρον, ὥσπερ ἱστίοις, ἐμπνεύσομαι τῇδε Eur. Andr. 554; so ἐμπν. δορί
Eur. Cycl. το ; ναύταις Id. Mel. γ :---οοὐλοῖς ἐμπνεῖν to breathe into, play
the flute, Anth. P. 9. 266 :—c. acc. cognato, χείλεσι μοῦσαν ἐμπν., of a
flute-player, Anth. Plan. 4. 226; hence in Pass., éumvedpeva ὄργανα
Poll. 4. 67. 2. absol. to breathe, live, be alive, like πνεῖν -- ζῆν,
Aesch. Ag. 671, Ar. Thesm. 926, Plat. Apol. 29 Ὁ, etc. ; ἐμπν. τᾷ τέχνᾳ
Anth. P. 9. 777 :—of one just expiring, βλέποντα κἀμπνέοντ᾽ ἔτι Soph.
Phil. 883, etc. ; σμικρὸν ἐμπνέουσ᾽ ἔτι Eur. Alc. 205, cf. Hipp. 1246; cf.
ἔμπνοος. 8. c. gen. to breathe of, be laden with, ᾿Αραβίης ὀδμῆς
Perictyoné ap. Stob. 488.2; ἐμπν. ἀπειλῶν καὶ φόνου full of .., Lat.
caedem spirare, Act. Ap. 9. 1. II. trans. to blow into, ἵστιον
ἐμπν. to swell the sail, ἢ, Hom. Bacch. 33, cf. Pind. I. 2.59. 2. to
breathe into, infuse into, μένος or θάρσος τινί 1]. 20. 110, Od.g. 381,
etc.; ἐμπν. τινὶ αὐδήν Hes. Th. 31 :—also c. inf. pro acc., ἐνέπνευσέ μοι
φρεσὶν φᾶρος ὑφαίνειν breathed into my mind (i.e. inspired me with the
thought) to weave it, Od. 19. 138 :—Pass. to be inspired, Longin. 15. 2;
eis μαντικήν Plut. 2. 421 B.—Cf. εἰσπνέω.
ἐμπνίγω, , ξοῦμαι, to suffocate in, τινί Gieg. Naz.
ἐμπνοή, UP (ἐμπνέων a breathing upon: a breeze, Strabo 182.
ἔμπνοια, ἡ, inbreathing, inspiration, Luc. Hes. 9.
ἔμπνοος, ov, contr. —mvous, οὐν, (πνοή) breathing, alive, living, Hat.
7.181; é7’ ἔμπνους Eur. Phoen. 14423 ἔτι ἔμπνουν ὄντα Thue. 1. 134,
etc.; ἔμπνους ἔτι ἀρθείς Antipho 116. 6.
ἔμπνῦτο, read by Aristarch. Il. 22. 475, where we now have ἄμπνυτο:
y. sub ἀναπνέω, cf. Il. 5. 697.
ἐμποδιζομένως, Adv. part. pres. pass. slowly, asif fettered, Plat. Crat. 415 C.
ἐμποδίζω, fut. Att. Plat. Lys. 210 B.—Med., Philem. Incert. 72.—
Pass., fut. -ισθήσομαι Porph. de Abst. 1.17, Orib., or (in med. form)
-πίσομαι Antip. ap. Stob. 418.52: (ἐν, wovs). To put the feet in bonds,
to fetter, ἐμπεποδισμένος τοὺς πόδας Hdt. 4. 60:—Kxéxnvey ὥσπερ ἐμ-
ποδίζων ἰσχάδας he sits gaping like a fellow stringing figs, Ar. Eq. 755,
v. Dind. ad 1. II. generally, to binder, stop, check, Lat. im-
pedire, τινά Ar. Av. 965, Lys. 359, Xen. Cyr. 2.3, 10; τοὺς THs πόλεως
καιρούς Aeschin. 85.35: €un. τινὰ μὴ πράττειν Plat. Symp. 183 A; so
ἐμπ. τινός to hinder from .., τοῦ ἰέναι Plat. Crat. 4190 Ὁ; τῆς εἰς
Ξρὕμηροσθε πορείας Diod. 14. 28; πρός τι im a thing, Isocr. 415
2. c. dat. to be a hindrance to, interfere wilh, ANS ΕΝ
ayelaus Arist. Eth. N. 1.11, 12, cf. Pol. 4.15, 8; ταῖς χορηγίαις Polyb. 5
III, 4. 8. absol. fo be a check or bindrance, Plat. Lys. 210 B,
ee Pol. 4. I, 3.
ἐμπόδιος, ov, (rovs) at one’s feet (cf. ἐμποδών), Plat. Theaet. 201 A;
coming in the way, meeting, ap. Plut. Rom, 21 :—hence, commonly, iz
the way, presenting an obstacle, τινί to one, Hdt. 1. 153., 2. 158; ἐμπ.
κώλυμα Eur. Jon 862; ἐμπ. εἶναί τινος Thuc. 1. 1393 ἐμπ. γίγνεσθαι τοῦ
μὴ ἀσκεῖν Plat. Legg. 832 A; ἐμπ. γίγνεται ς. inf., Thuc. 1. 21; ἐμπ.
πρός τι Arist. Pol. 5. 10, 12.
ἐμπόδισμα, τό. an obstacle, hindrance, Plat. Polit. 295 B, etc.
ἐμποδισμός, 6, a hindering, thwarting, Arist. Rhet. 2. 2, 4, etc.
ἐμποδιστής, οὔ, 6, a hinderer, Joseph. A. J. 17. 10, 3.
ἐμποδιστικός, ἡ, dv, trammelling, Arist. Eth. N. 7. 13.
ἐμποδοστἄτέω, fo be in the way, Diog. L. 10. 95, Lxx.
ἐμποδο-στάτης, ου, 6, (στῆναι) in the way, Suid., Eccl. [ἃ]
ἐμποδών, Ady.=éy ποσὶ ὦν, but formed by anal. to ἐκπόδων :—before
the feet, in the way, in one’s path, κτείνειν πάντα τὸν ἐμπ. γενόμενον
every one that came in the way, Hdt. 1.80 5, πᾶν ἔθνος TO ἐμπ. Id. 2.
102; τοὺς ἀεὶ ἐμπ. γινομένους Id. 4: 118; τὸ μὴ ἐμπ. τετίμηται Thue.
2. 45, cf. Ar. Vesp. 247. 2. in one’s way, i.e. presenting an hin-
drance, ἐμπ. στῆναί τινι Aesch. ὙΠΕΡ. 1016; κεῖσθαι Eur. lon 1047 ;
παρεῖναι Soph. O. T. 446; ἐμπ. τινι γίγνεσθαι to put oneself iz the
way, interfere with, Eur. Hec. 372; ἐμπ. τινι φῦναι Id. Or. 605 :—c.
inf., ἐμπ. εἶναι τῷ ποιεῖν Xen, Hell. 2. 3, 23; ἐμπ. εἶναι or γίγνεσθαί
τινι μὴ πράττειν to prevent a petson’s doing, Ar. Pax 315, Thuc. 6. 28,
etc. ; τί ἐμπ. μοι μὴ οὐ ποιεῖν ; what prevents ὩΣ doing ? Xen. Eq. 11.
13, οἵ, An, 3. 1,13; so ἐμπ, τὸ μὴ εἶναι Id. An. 4. 8
,145 ἐμπ. ae FP alg Soph. O,C. 1156; ἔμπ. χώρᾳ Ib. 637.
481
τοῦ μὴ ὁρᾶν Cyr. 2.4, 23; ἐμπ. εἶναί τινί τινος to hinder one from a
thing, Id. Cyr. ¥.5, 24, etc.; λόγων Tis ἐμποδὼν ὅδ᾽ ἔρχεται Eur. Supp.
395: ποιεῖσθαι ἐμπ. τι to regard it as a hindrance, suffer it to hinder,
Xen. Cyr. 4. 2, 46, Dem. 548. 22, Arist. Eth. N. 5. 5,7: τὸ ἐμπ. the
hindrance, obstacle, Hdt. 7.183; τί τοὐμποδών ; Ar. Lys. 1161. 3
in one’s way. before one’s eyes, manifest, πόθεν ἄρξομαι, ἐμποδὼν ἁπάντων
ὄντων Andoc. 30.16; and (with some notion of hostility), ἃ δ᾽ ἐμ-
ποδὼν .., ταῦθ᾽ ἥκω φράσων Eur. Phoen. 706; ἐμπ. εἶναι καὶ γνωρί-
ζεσθαι Polyb. 2. 17,1. 4. of Time, immediately, Polemo ap.
Macrob. 5. 19.
ἐμποιέω, fo make in, ἐν δ᾽ αὐτοῖσι [πύργοι] πύλας ἐνεποίεον 1]. 7. 438,
cf. Ar. Eccl. 154; so in Med., Ἑλικῶνι χόρους ἐνεποιήσαντο Hes. Th.
Te 2. to put in, ἐμπ. ἴχνεσιν ἵχνη i.e. to put their feet in the
same tracks, Xen. Cyn. 5. 20 :—to Soist in, ἐς τὰ Μουσαίου ἐμπ. χρη-
σμόν Hdt. γ. 6 ; χρησμοὶ ἐμπεποιημένοι τοῖς Σιβυλλείοις Dion. H. 4.
62. 3. of states of mind, zo produce or create in, ἐπιθυμίαν Twi
Thue. 4.81; ἐλπίδας ἐμπ. ἀνθρώποις Xen. Cyt. 1.6,19; ἐπιστήμην τῇ
ψυχῇ Mem. 2.1, 20; χαράν Xen. Hier. 8.4; ὀργάς, λύπας Ib. 1. 28 :—
also c. inf. pro acc., ἐμπ. τινι ἀκολουθητέον εἶναι to produce in one’s
mind the persuasion that he must follow, Xen. Oec. 21. 7; foll. by ws..,
Id. An. 2.6, 8. 4. of conditions, 20 introduce, and so to produce,
cause, στάσεις Thuc. I. 2; πολέμους καὶ στάσεις ἡμῖν αὐτοῖς ἐμπ. Isocr.
75 E; χρόνου διατριβὴν ἐμπ. Thuc. 3. 38; so ἐμπ. χρόνους τινί
Dem. 651. 26.
ἐμποίησις, ews, 7, custom, Dio C. 37. 16.
ἐμποιητέον, verb. Adj. oxe must put in. τι ἔν τινι Arist. Poét. 14. 5
ἐμποιητικός, 7), OV, productive of .., τινός Sext. Emp. M. 7. 191.
ἐμποικίλλω, 10 embroider in or upon, νῖκαι ἐμπεποικιλμέναι Plut,
Timol. 8.
ἐμποίνιμος, ov, (mown) liable to punishment, ὅρκος ov1 ἐμπ. that may be
violated with impunity, Incert. ap. Stob. 1. 28. 2, Cornut. N. D, 24.
ἐμποίνιος, ον, =foreg., Suid.
ἐμπολαῖος, a, ov, of or concerned in traffic, epith. of Hermes as god of
commerce, etc., Ar. Ach. 816, PI. 1155.
ἐμιπολάω : impf. ἠμπόλων Ar. Vesp. 444, (ἀπ--}) Ευτ. : fut. -ἤσω, Soph.
Ant. 1063 : aor. ἠμπόλησα, but in Isae. 88. 26 ἐνεπόλησα (cf. ἐκκλη-
σιάζω) : pf. ἠμπόληκα Trag. —Med., v. infra. — Pass., aor. ἠμπολήθην
Soph.: pf. ἠμπόλημαι, Ion. ἐμπ-- (2é-) Hdt., Soph. (Akin to mwAéw,
4. ν. To deal or traffic in a thing, to get by barter or traffic, only
once in Hom., in Med., βίοτον πολὺν ἐμπολόωντο they got much sub-
stance by traffic, Od. 15.455: then in Att., in Act. ἐμπολᾶτε τὸν πρὸς
Σάρδεων ἢ ἤλεκτρον Soph. Ant. 1037. I. sale, ἐξ ὧν [προβάτων
etc.] ἐνεπύλησαν τετρακισχιλίας ἰδραχμάΞ] Isae. l.c., cf. Xen. An. 7. 5,
4:—hence ¢o earn, procure, τό γ᾽ εὖ πράσσειν. . κέρδος ἐμπολᾷ Soph.
Tr. 93; δόξαν ἠμποληκότα Greg. Naz. Carm. 2. p. 210 ed. Colon. 2.
to purchase, buy, Soph, O. T. 1025, Ar. Vesp. 4445 Pax 367, 5635 οὐκ
ἐλεύθερος ἀλλ᾽ ἐμποληθείς Soph. Tr. 250; cf. ἐμπολητόξ : but ὠνέομαι
was the common word: — later, also, zo sell, Tzetz.; cf. ἐξεμπο-
λάω. 3. τὴν φρένα ἐμπ. to deceive one by tricks of trade, Soph.
Ant. 1063. ΤΙ. absol. to deal as a merchant, deal, traffic, iv’
ἐμπολᾷ βέλτιον Ar. Pax 448; νυνὶ δὲ πεντήκοντα δραχμῶν ἐμπολῶ
to the amount of 50 drachmae, Ib. 1201; οὐκέτ᾽ ἐμπολῶμεν οὐδ᾽ εἰς
ἡμισύ Id. Thesm. 452. 2. metaph. #o deal or fare in any way,
ἠμποληκὼς τὰ πλεῖστ᾽ ἀμείνονα having dealt in most things with suc-
cess, Aesch. Eum. 631 ; “κάλλιον ἐμπολήσει will Jind himself better iz
health, Hipp. 507. 31; op ἠμπόληκας ὥσπερ ἡ φάτις κρατεῖ Soph. Aj.
978 (but perhaps ἠμπόληκά σ᾽, i.e. προδέδωκα σ᾽, is the true reading ;
—Hartung suggested ap’ ἠμπλάκη Kas).
ἐμπολεμέω, fo wage war in, τὴν χώραν οὐ παρέχουσιν ἐμπ. Andoc. 26,
41, cf. Plut. 2.252 A.
ἐμπολέμιοϑς, ον, pertaining to war, ταῦτα τὰ ἐμπ. Hat. 6. 56. 2.
serviceable in war, of military age, ὅσον ἐμπ. Plat. Legg. 755 E; of ἐμπ,
Ib. 756 A.
ἐμπόλεμος, ον, =foreg., C, I. no. 1476.
ἐμπολεύς, ews, 6, a merchant, trafficker. , Anth. P. 6. 304.
ἐμπολέω, late form for ἐμπολάω, Tzetz., ν. Lob. Phryn. 584.
ἐμπολή, ἡ, merchandise, Pind. P. 2. 125, Ar. Ach. 930; ὀλκάδας γε-
μούσας .. ἐμπολῆς Xen. Hell. 5.1, 23; in plur., Soph. Fr. 499. ἘΠ
traffic, purchase, Eur. 1. T. ΤΙ1Ὶ, Xen. Cyr. 6. 2, 39. IIL. gain
made by traffic, profit, money, Palaeph. 46.3, v. Piers. Moer. p. 155: a
harlot’s hire, Artemid. 1. 78, Dio C. 79. 13.
ἐμπόλημα, aos, τό, matter of traffic, the freight or cargo of a ship,
λωβητὸν ἐμπ. Soph. Tr. 538; in plur. wares, merchandise, Eur. Cycl.
1277: II. gain made by traffic, Theophr. Char. 6.
ἐμπόλησις, ews, 7, a buying, trafficking, Poll. 3.25, 124.
ἐμπολητός, 7, dv, dealt in, bought and sold, Soph. Phil 417.
ἐμπολίζω, to inclose within the city, λόφον Dion. H. 2. 1.
(πόλοϑ) to fit with or to the pole, Ptolem. ; like ἐναξονίζω.
ἐμπολιορκέω, fo besiege in a place, Strabo 752.
ἔμπολις, εως, ὃ, ἡ, in the cily or state: 6 ἔμπ. τινι one’s fellow-citizen,
11.
πὶ
482
ἐμπολϊτεύω, Zo be one of a state, io be a citizen, hold civil rights, Thuc.
4.106; ἐμπ. ἐκεῖ Ib. 103; so also in Pass., of ἐμπολιτευθέντες Isocr. 83
B; τῇ πόλει καὶ τοῖς ἐμπολιτευομένοις Polyb. 5. 9, 9 :— metaph.,
ἀφροσύνη ἐνεπολίτευσε τῇ πόλει Joseph. A. J.17. 10,6, cf. Philostr.
221. 2. ἐμπολιτεύεσθαί τινι to talk politics with one, Cic. Att. 6.
Wa iz II. transit. to introduce into a state, ἐμπ. ἀκολασίαν ἐν
οὐρανῷ Heracl. Alleg. Hom. 69.
ἐμπολόωντο, v. sub ἐμπολάω 2.
ἐμπομπεύω, to walk im procession, strut, swagger, ἐν ῥάβδοις Dio C.
77.53 τῇ κιθάρᾳ with a thing, Luc. adv. Indoct. 10 :—absol., Clem. Al.
272, 296.
ἐμπονέω, 20 work in or at a thing, Alciphro 3. 25.
ἔμπονος, ov, patient of labour, Hipp. Aér. 289, Incert. ap. Schol. He-
phaest. p. 172. II. toilsome, painful, τὰ ἔμπονα Aretae. Caus.
M. Acut. 1.9; ἔμπ. κραυγή vehement outcry, Macc.3.1,28. Adv. —vws,
Eccl. ᾿
ἐμπορεία, --εἶον, often in Mss. for ἐμπορία, --ον.
ἐμπόρευμα, atos, τό, an article of commerce, merchandise, Xen. Vect.
3. 4, Hier. 9. II.
ἐμπορεύομαι, fut. --εύσομαι : aor. ἐνεπορεύθην, and in Plat. Ep. 313
D, ευσάμην : Dep. To go or travel in or to, ἐπὶ χώραν Soph. O. T.
456; πρὸς τύραννον Id. Fr. 711; ποῖ δ᾽ ἐμπορεύει; Id. El. 405; ἐκεῖθεν
Ar. Ach. 754; absol. to be on a journey, Epich. p. 26, etc. itt,
to travel for traffic or business, χρηματισμοῦ χάριν Plat. Legg. 952 E;
εἰς ἸΤύόντον Chion Ep. 5 :—metaph., ἐμπ. εἰς ἰατρικήν to invade the art
of healing, Hipp. 3. 4. 2. to be a merchant, to trade, traffic,
Thuc. 7. 13, Xen. Vect. 3. I and 3; τινί in a thing, Poéta ap. Suid.
ιν, λόγοισιν. 8. c. acc. rei, to deal in, Ath. 569 Ε : to import, Ep.
Plat. 313 E; διὰ θαλάσσης Dion. H. 6. 86; πορφύραν ἀπὸ Φοινίκης
Diog. ἵν. 7.2; γλαῦκας Luc. Nigrin. Prooem. :—metaph., δίαιταν ἥνπερ
ἐμπορεύεται what manner of life δὲ leads, Eur. Phoenix 4. 6. 4.
c. acc. pers. to make gain of, to overreach, to cheat, 2 Ep. Petr. 2. 3: so
in Act., Polyb. 38. 4, 10, where Valck. proposes ῥητορεύων.
ἐμπορευτέα, verb. Adj. one must go, Ar. Ach. 480.
ἐμπορευτικός. ἡ, dv, commercial, mercantile, Plat. Polit. 290 A.
ἐμπορία, 7, (€umopos) commerce (acc. to Arist. Pol. 1. 11,3, of three
kinds, ναυκληρία, φορτηγία, παράστασι5), mostly used of a merchant's
business, commerce or trade by sea, opp. to καπηλεία (cf. ἔμπορος τι).
Hes. Op. 644, Theogn. 1168, Simon. 127, etc.; ἐμπορίαν ποιεῖσθαι
Isocr.15 A; ἐὰν κατὰ θάλατταν ἡ ἐμπ. γένηται Plat. Rep.371 A; ἐμ-
πορίας οὖκ οὔσης Thuc. 1. 2; κατ᾽ ἐμπορίην, Att. tay, for traffic, Hat.
3.130. 5΄πιοη.]. ο., Isocr. 359 A; ἐμπορίας ἕνεκα Thuc. 1.7; πρὸς ἐμπο-
ρίαν Ar. Av. 718 :—in plur., περὶ τὰς ἐμπ. διατρίβειν Arist. Pol. 4. 4,
Io. 2. a trade or business, Anth. P. 6. 63, Ev. Matth. 22.5,
Lxx. II. goods trafficked in, merchandise, Xen. Vect. 3. 2,
Anth. P. 7.500; αὑτοῦ τὴν ἐμπ. ἔφασκεν εἶναι Lys.908.10; ἐπὶ τῇ
ἐμπορίᾳ, ἣν nye ἐν τῇ .. νηΐ ap. Dem. 930. 21; and in plur., Id.
1285. 9.
ἐμπορίζομαι, Dep., = ἐμπορεύομαι τι. 2, Menand. Incert. 165, ubi Grot.
ἐμπορεύεται.
ἐμπορικός, 7, dv, of or for commerce, χρήματα ἐμπ. foreign, imported
goods, Ar. Ach. 974; (but also a merchant's capital, Dem. 940. 20);
ἔμπ. φόρτος Plut. Lyc. 9. 2. commercial, mercantile, Stesich. 78 ;
ἐμπ. τέχνη. -- ἐμπορία, Plat. Euthyphro 14 E, εἴς. ; so τὰ ἐμπορικά Id.
Legg. 842 D; eum. δίκαι Dem. 79. 23; κατὰ τοὺς ἐμπ. νόμους Id. 924.
Το; ἐμπ. συμβολαῖα 940. 7; eum. μνᾶ the mina of commerce, which
was to the common mina as 69 to 50, Hussey W. and M. 1.4, Bockh
P. E.; ἐμπορικόν, τό, the class of merchant-seamen, Arist. Pol. 4. 4,
21. 3. διήγημα ἐμπ. a traveller’s tale, i. e. a romance, Polyb. 4.
39, II. II. Adv. --κῶς, in mercantile fashion, Strabo 376.
ἐμπόριον, τό, Lat. emporium, a trading-place, mart, factory, entrepot of
merchandise, such as were formed by the Phoenicians and Carthaginians
in Sicily, Spain, etc., by the Greeks in the Archipelago, etc., Hdt. 1.165.,
7: 158., 9. 106, Thuc. 1. 100, etc., cf. Ar. Av. 1523; προστάται τοῦ
ἐμπ.. like Lat. praefecti mercatorum, Hat. 2. 178. 2. at Athens,
the Exchange, where the merchants resorted, δανείσασθαι χρήματα ἐν
τῷ ἐμπορίῳ Dem. 923. 4, cf. 328.20; of τοῦ ἐμπ. ἐπιμεληταί Id. 1324.
18 ᾿ ἡ τοῦ ἐμπ. ἀρχή Xen. Vect. 3.3; cf. Bockh P. E. 3. 4. iit,
τὰ ἐμπόρια, merchandise, Xen, Vect. τ. ite
€-Topos, ov, (v. sub περάω) one who goes on shipboard as a passenger,
Lat. vector, Od. 2. 319., 24. 300; = the later ἐπιβάτης, opp. to the vav-
AXnpos Or owner. II. any one on a journey by land or sea, a
traveller, wanderer,=6 ἐν πόρῳ ὦν, Aesch. Cho. 661, Soph. O. T. 456,
O. C. 25, 203, Eur. Alc. tooo. IIT. a merchant, wholesale dealer,
Lat. mercator, institor, Simon. Iamb. 14, Hdt. 2.39; distinguished from
the retail dealer (πἀπηλος) by his making voyages and importing goods
himself, Plat. Prot. 313 D, Rep. 371 D, cf. Schol. Ar. Pl. 1155, Opusc. 2.
321 :—metaph., ἔμπορος βίου a trafficker in life, Eur. Hipp. 964; ὥρης
ἔμπ. a dealer in beauty, Anth. P. 9. 416 :—in Aesch. Pers. 597 legend.
ἔμπειρος, cf. Dem. 164. 3. 2. as Adj.,=éymopixds, ναῦς ἔμπ.
Diod, 5. 12. ;
° 7) 5 ,
EMTONLTEVW—EUT TUM.
ἐμπορπάω, Ion. --ἔω, to fix on with a buckle or pin :—Pass., εἵματα éve-
πορπέατο (Ion. for -nv70), they wore garments buckled over the shoulder,
Hdt. 7.77; ἐμπεπορπημένος διπλᾶ͵ τὰ ἱμάτια Lycurg. 153.5, cf. Dion.
| H. 2. 70, Plut. Mar. 17.
ἐμπόρπημα, τό, a garment secured by a buckle, Hesych.
ἐμπορπόω, = ἐμπορπάω, Lxx, Hesych.
ἐμπόρφῦὕροξ, ov, inclining to purple, Diosc. 3. 114.
ἔμποτος, ov, (€umivw) drinkable, Aretae. Cur. M. Diut. 1. 13.
τ Ἔμπουσα, 7, Empusa, a hobgoblin assuming various shapes, said to be
sent by Hecaté, also ᾿Ονοσκελίς, ᾿Ονοκώλη (the donkey-footed), Ar. Ran.
293, Eccl. 1056, cf. Dem. 270.25; sometimes identified with Hecaté,
Ar. Fr. 426: v. Λάμια.
ἐμπρακτικός, 7), dv, efficacious, operative, Diosc. 1. 48.
ἔμπρακτος, ov, within one’s power to do, practicable, μηχανή Pind. P. 3.
110 :—of persons, active, περί τι Diod. 13. 102; so τόλμαν ἔχειν ἔμ-
πρακτὸν πρός τι ready for .., Id. 13. 70:—7d emp. energy, effect,
Longin. 11.2. Adv. —rws, Plut. Sertor. 4. ΤΙ. under bond to
"pay, C. I. no. 1569 a. 54.
ἐμπρεπής, és, distinguished among or above others, θύννος... πᾶσιν
ἰχθύεσσιν ἐμπρ. ἐν μυττωτῷ Anan. 1. 8. IL. distinguished in,
conspicuous for, ἐμπρ. ἰαλέμοις Aesch. Supp. 116; cf. sq.
ἐμπρέπω, to be conspicuous or distinguished in, αἰθέρι Aesch. Ag. 6 ; or
among .., τισί Ar. Nub. 605. 2. to be conspicuous or famous for,
ἀνδράσι Pind. P. 8. 39; ἄλγεσι Soph. El. 1187; μύθοις Anth. P. 7. 334:
ἐν ὅπλοις δεινῶς ἐμπρ. Dio C. 40. 41; ἐμπρέπειν ἔχων τι Hdt. 7. 67, 83:
absol., Eur. Heracl. 407. 8. to suit, Twi Plut. Alcib. 1: impers. it
is fitting or suitable, c. inf., Heliod. 5. 8.
ἐμπρήθω, f. cw, to blow up, inflate, of the wind, in tmesi, ἐν δ᾽ ἄνεμος
πρῆσεν μέσον ἱστίον H. 1. 481; v. sub πρήθω :---Ῥλ55., ἐμπεπρη μένης
ὑός of a bloated sow, Ar. Vesp. 36. II. to burn, ἐνέπρηθον
μέγα ἄστυ Il. 9. 589: elsewhere always in aor. ἐμπρῆσαι, 4. v. sub
ἐμπίπρημι.
ἔμπρησις, ews, Ion. tos, 7, a conflagration, Hdt. 8. 55, Plat. Rep. 470
A: in pl., ἐμπρήσεις οἰκιῶν Aeschin. 76. 3.
ἐμπρησμός, ὁ, =foreg., Plut. 2.824 E, Poll. 9. 156, Or. Sib. 4. 155.
ἐμπρηστήξπ, οὔ, 6, an incendiary, Procl., Lxx.
ἐμπριστικός, ή, ov, like a saw, of the pulse, Galen.
ἐμπρίω [τ], f. ἔσω, to saw into, ὀστέον Hipp. V. C. 913 (Littré éxmp.):
hence o bite or crunch, τὸ οὖς ἐνέπρισε τοῖς ὀδοῦσί Diod. Excerpt. 558.
65. II. to gnash together, ὀδόντας ἐμπρ. to keep the teeth fixed
in a bite, Id. 17. 92, cf. Luc. Somn. 14; so ἐμπρ. γένυν χαλινοῖς Opp.
H. 5.186; ch ΟἹ 2: 261. IIT. intr. fo bite, be pungent, of mus-
tard, etc., Nic. Al. 533, Th. 71.
ἔμπροθεν, poet. for ἔμπροσθεν (cf. ἔκτοθεν, ὄπιθεν), Theocr. 9. 6.
ἐμπρόθεσμος, ov, within or before the stated time, opp. to ἐκπρόθ.,
ἀγῶνες Plut. 2. 501 E; ἐκπρόθεσμόν τινα πέμπειν Luc. V.H. 2. 27.
ἐμπροίκιος, ov, (προίξ) given by way of dower, ἐμπρ. δοθῆναι, δεδόσθαι
App. Mithr. 75, Civ. 1. το.
ἐμπρομελετάω, f. now, fo train oneself in beforehand, τινί Philo 2. go.
ἔμπροσθα, Adv., Dor. for sq., Apoll. de Ady. 563.
ἔμπροσθεν : sometimes also, before consonants, ἔμπροσθε, Hdt. 7. 144,
Isocr. 415 C, etc.; in Poets metri grat., Ap. Rh. 4. 590: Adv. At
of Place, before, in front, Xen. Cyr. 4. 2, 23; τὸ and τὰ ἔμπροσθεν the
front, the fore-side, Hdt. 5. 62, etc.; εἰς τὸ ἔμπ. forwards, Hdt. 4. 61.,
8. 89; opp. to ἐκ τοῦ ἔμπρ. in front, opposite, στῆναι Xen. Cyr. 2. 2,
6. 2. of Time, before, earlier, of old, Plat. Phaedr. 277 Ὁ. etc. ;
so Ta ἔμπρ. Id. Gorg. 448 E; 6, 4, τὸ um. the former or earlier, Id.
Legg. 773 E, etc. II. also used in both senses as Prep. with
gen. before, just =Lat. ante, as first in Hdt. 2. 110, etc.; ἔμπρ. εἶναι τῶν
πραγμάτων to be beforehand with events, Dem. 51.15; but ἔμπ. τοῦ
δικαίου preferred before justice, Id. 1297. 26.
ἐμπροσθίδιος, a, ov,=sq., Apoll. de Adv. 567.
ἐμπρόσθιος, ov, fore, like πρόσθιος, of the feet of the quadruped, opp.
to ὀπίσθιοι, ἐμπρ. πόδες Hdt. 4. 60; σκέλη Xen. Eq. 11.2; ἐμπρ. Tpav-
ματα wounds iz front, Dion. H. 10. 37.
ἐμπροσθό-κεντρος, ov, with a sting in front, of insects, Arist. H. A. 1.
ἘΣΤῚ ΕἴΟ:
ἐμπροσθοτονία, 77, a disease in which the body is drawn forward, tetanic
procurvation, opp. to ὀπισθοτονία, Cael. Aurel. Morb. Ac. 3. 6.
ἐμπροσθοτονικός, 7, ov, suffering from ἐμπροσθοτονία, Ib.
ἐμπροσθό-τονος, ov, drawn forwards and stiffened, opp. to ὀπισθότονοϑ,
Aretae. Caus. M. Acut. τ. 6, cf. Foés. Oec. Hipp.
ἐμπροσθ-ουρητικός, 7, dv, (οὐρέω) making water forwards, opp. to
ὀπισθουρητικός, Arist. H. A. 3. I, 3.
ἐμπροσθο-φᾶνηκ, és, shining on the front, Galen. de Fasc. 4. 93.
ἔμπρῳροϑ, ov, (πρῴρα) proposed reading in Polyb. 16. 4, 12, €umpwpa
τὰ σκάφη ποιεῖν depressed towards the prow.
ἔμπτῦσις, ews, 7, a spitting, Aretae. Caus. M. Acut. 2. 2.
ἔμπτυσμα, aros, τό, spittle, spitting, Lxx; cf. ἔκπτυσμα.
ἐμπτύω, fo spit into, és ποταμόν Hadt. 1. 138. II. to spit upon,
eis τι Ath. 345 C; τινὶ εἰς τὸ πρόσωπον Plut. 2. 189 A, cf. Ev. Matth.
ἔμπτωσις---ἐμφεύγω.
26. 67; εἴς τινα Ib. 27.30; τινί Ev. Marc. 10. 34, etc. :—Med., Lxx:
—Pass. to be spat upon, Muson. ap. Stob. 169. 36.
ἔμπτωσις, ews, 7, a falling in, Eust. Opusc. 297. 10.
ing upon, pressure, Dion. H. 9. 23.
ἔμπτωτοξ, ov, falling into, inclined, eis τὸ κακόν M. Anton. το. 7.
ἐμπῦελίδιον, τό, and ἐμπῦελίς, ίδος, 7, (πύελοϑ), a socket in which a
pivot works, both in Hero Autom. 251, 245.
€umvew, (πυέω) to have abscesses in the lungs, Hipp. Frogn. 43, Aretae.
Caus. M. Diut. 1. 8, etc.
ἐμπύη, ἡ, = ἐμπύησις, Aretae. Caus. M. Diut. τ. 8.
ἐμπύημα, atos, τό, a gathering, suppuration, Hipp. Progn. 41: an ab-
scess, esp. an internal one, Id. Epid. 3. 1059. [Ὁ]
ἐμπὔηματικός, 7, dv, suppurating, prob. 1. Hipp. Art. 807.
ἐμπύησις, ews, ἡ, suppuration, Hipp. Aph. 1256, Aretae., etc.
ἐμπῦὕητικός, 7, dv, causing suppuration, Hipp. 387. 26.
ἐμπῦϊκός, 7, όν, Ξ- ἐμπυηματικός, Aretae. Caus. M. Diut. τ. 8.
ἐμπῦϊσκω, fo cause an abscess: Pass. to suppurate, Hipp. V. C.
898. II. intr. to suppurate internally, Aretae. Caus. M. Diut.
I. 14, Galen.
ἐμπύκάζω, 10 wrap up in:—Pass., νόος of ἐμπεπύκασται his mind is
shrouded, hard to make out, Mosch. 1. 15 ;—cf. Homer’s πυκνὰ μήδεα.
ἐμπύλιος, a, ον, at the gate, epith. of Artemis Hecaté, Orph. Arg. goo:
-ἐμπύληος was a Theban name for Poseidon, Keil Inscrr. Boeot. p. 73,
cf. Aesch. Theb. 502, Ar. Eq. 1172.
ἐμπυόομαι, Pass. to suppurate, Hipp. 459. 30.
Eparvos, ov, (πῦον) suffering from an abscess of the lungs, Hipp. Aph.
1253, Dem. 1260. 26: discharging matter, suppurating, Soph. Phil. 1378;
éumvos ἰλύς Androm. ap. Galen. 13.p.876; ἔμπ. μότος lint, Galen.
ἐμπύρετος, ov, in fever-heat, Alex. Trall. 5 p. 252.
ἐμπύρευμα, ατοϑβ, τό, a coal to preserve a smouldering fire, Longus 1.
29, Synes. 31 C: λείψανον, Hesych.; ἔναυσμα, Suid.
ἐμπῦύρεύω, fo set on fire, Ar. Pax 1137, Lys. 372: to inflame, excite,
Arist. Resp. 8. 4:—Med. to catch fire, burn, Theophr. H. P. 5.9, 6, Philostr.
849.
ἐμπυρία (legend. —eta), 77, a divination by fire, Hesych. ; cf. ἔμπυρος.
ἐμπῦριβήτης, οὔ, 6, (ἐν, πῦρ, Baivw) made for standing on the fire,
μέγαν τρίποδ᾽ ἐμπυριβήτην 1]. 23. 702.
ἐμπῦρίζω, = ἐμπυρεύω, Diod. 2. 30., 12. 43, Lxx.
ἐμπύριος, ov, = éumupos, lamblich. Myst. 7. 2. [Ὁ]
ἐμπῦρισμός, 6, = ἐμπρησμός, Hyperid. ap. Phryn. p. 335, et Poll. 9. 156,
Polyb. 9. 41, 5, etc. ;—less Att., acc. to Phryn.
ἐμπυρο-ειδής, es, Plut. 2. 881 D, f.1. for ἐν πυρὶ σφαιροειδεῖ.
ἐμπῦρος, ov, (mip) in, on or by the fire, σκεύη ἔμπ. implements wsed at
the fire, Plat. Lege. 679 A; ἡ ἔμπ. τέχνη the smith’s art, Id. Prot. 321
E, (but in Eur. Phoen. 954, the soothsaying trade, ν. 1). If.
exposed to fire or sun, scorched, burnt, fire-scathed, νεκρός Eur. Phoen.
1186: roasted, σάρξ Anth. P. 6. 89 :—fiery hot, torrid, χώρα Strabo;
dnp Theophr. C. P. 1. 13,5; [ἡ wpa] ἐμπυρωτάτη Id. C. P. τ. 13, 4:
feverish, Hipp. 423. 27. 2. burning, scorching, ἠέλιος, Leon. Tar.
in Anth. P. 9. 24 :—metaph. of persons, fiery, Plut. Num. 5. 3.
lighted, λαμπάς Anth. P. 6. 100: βωμός Ib. το. 7. TIL. of or
for a burnt-offering, ὀρθοστάται Eur. Hel. 547 :—esp. Subst. τὰ ἔμπυρα
(sc. ἱεράν), burnt sacrifices, opp. to dupa, Pind. O. 8. 4, and Trag.: δι᾿
ἐμπύρων σπονδὰς καθεῖναι to make libations at the burnt-offerings, Eur.
I. A. 59; and so ἔμπυρα are joined with xoai in Soph. El. 405; κατάρας
ποιεῖσθαι ἐπὶ ἐμπύρων to swear wpon the sacrifice, Polyb. 16. 31, 7, App.
Hisp. 9; cf. Liv. 21.1, Virg. Aen. 12. 201 :—esp. of burnt-offerings as
used for purposes of divination (vy. supra 1), Soph, Ant. 1005 sq., Eur.
Phoen. 1255 (v. sub ῥῆξι5) ; eis ἔμπυρ᾽ ἐλθεῖν Eur. 1.T.16; so ἔμπυρα
σήματ᾽ ἰδέσθαι Ap. Rh. 1.145.
ἐμπῦρο-σκόποξ, ov, one who divines by ἔμπυρα, Schol. Il. 24. 221.
ἐμπῦρόω, = ἐμπυρεύω, Hesych.
ἔμπυρρος, ον, ruddy, Theophr. Color. 44.
ἐμπύρωσις, ews, 77, a kindling, heating, Arist. Respir. 16. 1.
ἐμπῦτιάζω, fo curdle with rennet, “γάλα Diosc. 6. 26, in Pass.
ἜΜΥ'Σ or eps, vdos, ἡ, the fresh-water tortoise, Emys europaea or
lutaria, Arist. H. A. 5. 33, 3, (also 6, Arist. H. A. 8.17, 6, Bekk.) etc.
ἐμφᾶγεῖν, inf. of aor. 2 ἐνέφαγον, the pres. ἐν-εσθίω not being in use:
—to eat hastily, ἐμφαγόντες 6 τι δύναιντο Xen. Hell. 4. 5, 8, cf. An. 4. 2,
1, Cyr. 7. 1, 1., 8. 1, 44; cf. éumivw:—so in Med., Hipp. 561.
ie II. to eat upon, χρυσὸς κοῖλος ἡμῖν ἐμφαγεῖν Luc. Navig. 20.
ἐμφαίνω, f. ἄνῶ, to shew or let a thing be seen in, οἷον ἐν κατόπτρῳ
χρώματα Plat. Tim. 71 B. 2. to exhibit, display, éup. φαντασίαν
μήκους Arist. Mund. 4; τὴν ἰδέαν τοῦ σώματος Plut. Alex. 4; εὐοδμίαν
Theophr. 6. 5, 2, cf. 6,2; αἵρεσιν Polyb. 3. 31, 8 :—absol., οὐδὲν ἐμφαί-
νουσι present no such appearance, Eur. Dan. 15. 2, cf. Luc. D. Deor. 26.
ΤῊΝ 3. to indicate, declare, τι Polyb. 23. 7, 9; ἐμφ. ὅτι... Diod. τ.
57, ΕἸ, ; ὧδ... LOL Dasa 25. δ΄ ΤΙ. Pass., with fut. med. fo be
seen in a mirror, fo be reflected, ἐν ὕδασι ἢ ἐν κατόπτρῳ Plat. Rep. 402
B, etc., cf. Arist. Anal. Post. 2. 15. 1 (where ἠχεῖ and ἐμφαίνεται are
quasi-impersonal) ; ἐν χαλκείῳ Xen. Symp. 7. 4; τῷ εἴδει Plut. Alc.
II. fall-
483
4. 2. to appear, shew oneself, become visible to one, Xen. Cyr. I.
4, 3, Arist. Physiogn. 2. 2, etc.; ἐμφαίνεται impers. it is manifest, Plut. 2.
953 E:—so also in Act. ἐμφαίνει. Cebes 21.
ἐμφάνεια, 7, an appearing, manifestation, εἰς ἐμῷ. ἄγειν to bring fo
light, Theophr. Ign. 2.
ἐμφᾶνήπ, és, (Eupaivw) shewing in itself, reflecting, of mirrors, Plat.
Tim. 46 A. II. appearing in a thing, visible, manifest, Hdt. 1.
111, Pind. Fr. 229, Trag., etc.; τῷ del ἐμφ. εἶναι ἠγάλλετο Xen. Ages.
9.1: esp. of the gods appearing bodily among men, Soph. O. T. 909, Eur.
Bacch. 22, Ar. Vesp. 733, Plat. Alc. 2.141 A; ἐμφανῆ τινα ὁρᾶν, ἰδεῖν to
see him bodily, Soph. Aj. 538, Ar. Thesm. 682, cf. Soph. El. 1454; as law
term, ἐμφανῆ παρέχειν to produce in open court, τινά Antipho 133. 34,
cf. Dem. 1294. 15; so ἐμφανῆ καταστῆσαι to produce in court, either
the property or the vouchers, etc., Dem. 1239. 5; hence ἐμφανῶν κατά-
στασι5, cf. Lat. exhibitio, actio ad exbibendum, Isae. 59. 22, Dem. 1251.
3; 80 τὰ ἐμῴ. κτήματα the actual property, Xen. Hell. 5 2, 10. 2.
, open, in public, Lat. in propatulo, Hdt. 1. 203; εἰς τοὐμφαν ἐξ ἰέναι to
come into light, come forward, Xen. Mem. 4. 3, 13. 3. open, mani-
fest, palpable, éu. τυραννίς Ar. Vesp. 417 ; Bia ἐμφ. Thuc. 4. 86; ἐμφ.
λόγος a plain speech, Aesch. Eum. 420; ἐν ἐμφανεῖ λόγῳ openly, Thuc.
7.48; τὴν διάνοιαν ep. ποιεῖν διὰ τῆς φωνῆς Plat. Theaet. 206 D;
ἐμφ. γίγνεσθαι ὧς... Soph. Phil. 531; ἐμφανές ἐστιν ὅτι... Xen. Hier.
9. Io. 4. well-known, τὰ ἐμφανῆ Hdt. 2. 33: conspicuous, notable,
Diod. 1. 68. ΤΙΤ. Ady. -νῶς, Ion. —véws, openly, visibly, Lat.
palam, Hdt. τ. 140, Aesch. Eum. 223, etc.; οὐ λόγοις, ἀλλ᾽ ἐμφανῶς Ar.
Nub. 611; ἐμφ. ἤδη λέγειν Id. Ach. 312 :—so.in neut. Adj., ἐξ ἐμφανέος
or € τοῦ ἐμφ., Hdt. 3. 150, 4.120; ἐν τῷ ἐμφανεῖ Thuc. 2. 21, etc.,
ἐμφᾶνίζω, fut. Att. 1, fo shew forth, manifest, exhibit, ἑαυτόν Eur.
Philoct. 10, Philoch. ap. Ath. 37 E; ἐμῳ. τινὰ ἐπίορκον, φίλον, to exhibit
or represent him as .. , Xen. Ages. 1.12, Dem. 188. 13 :—Pass. ¢o become
visible, Diog. L. 1.7, N. T. 2. to make clear or plain, -- ἐμφανὲς
ποιῶ, like ἐμφαίνω, Plat. Soph. 244 A, εἴς. ; τινί τι Xen. Mem. 4. 3, 4:
with a relat.. τὰ παθήματα δι᾽ ἃς αἰτίας "γέγονε éud. Plat. Tim. 61 C;
ἐμφ. ὅτι... Xen. Cyr. 8. 1, 26. 8. to declare, explain, Arist. Anal.
Pr. I. 30, 4: to give notice, τινὶ ποιεῖν τι Polyb. 6. 35, 8; περί Twos
Inscr. Delph. no. 68 Curt.
ἐμφάνισις, ews, ἡ, explanation, Arist. Soph. El. 24, 5.
ἐμφανίσκω, = ἐμφανίζω, lambl. V. Pyth. 260.
ἐμφᾶνισμός, 6, a declaration, indication, Def. Plat. 413 Ὁ, Lxx.
ἐμφανιστέον, verb. Adj. one must explain, Plat. Tim. 65 Ὁ.
ἐμφᾶἄνιστής, οὔ, ὁ, an informer, Eccl.
ἐμφᾶνιστικός, 7, dv, explanatory, Def. Plat. 414 E: expressive, emphatic,
Longin. 31. 1.
ἐμφαντάζομαι, Pass. fo appear as phantoms, M. Anton. 2. 12.
Med. to fancy in a thing, τί τινι Eust. Opusc. 142. 70.
ἐμφάντασις, ews, ἡ, imagination, Plotin. 3. 6, 17.
ἐμφαντικός, 7, dv, expressive, τινός of a thing, Plut. 747 E, τοῖο C:
absol. expressive, vivid, Polyb. 18.6, 2, Plut. 1009 E. Adv. --κῶς, vividly,
forcibly, of a painter, Plut. Arat. 32: éu@. παρακαλεῖν Polyb. 11. 12, 1:
Comp. --ὠτερον, Id.: Sup. -ὦτατα Philo 1. 50.--ἐκφατικός is a common
v.1., v. Wyttenb. Plut. 2. 104 B.
ἐμφαρμάσσω, 20 anoint with a drug, Galen., in Pass.
ἔμφασις, ews, ἡ, (eupatvouar) an appearing in a smooth surface, re-
flexion, as in water, Arist. Probl. 23. 9; ἔμφασιν ποιεῖν Theophr. de Lap.
30. 2. a reflexion, image, ἀμυδραὶ ἐμφάσεις τῆς ἀληθείας Plut. 2.
354 C. 3. outward appearance, εἰδεχθὴς κατὰ τὴν ἔμφασιν Polyb.
37. 2, I:—hence appearance, outward show, κατ᾽ ἔμφασιν. opp. to καθ᾽
ὑπόστασιν (reality), Arist. Mund. 4; κατὰ τὴν eu. apparently, Polyb. 5.
63, 2: ποιεῖν ἔμφασίν Twos to give the appearance οὔ... Plut. 2. 63 F;
ποιεῖν ἔμφασιν ws .. to make as if.., Polyb. 5.110,6; ἔμφ. ἔχειν τινός
Dion. H. de Thuc. 16; ἔμῳφ. ἔχειν ὧς .. Diod. 11. 89; ἔμφ. γίγνεταί
Twos Id. 1. 38. II. a setting forth, a declaration or narration,
Polyb. 6. 5, 3, etc.; ποιεῖν ἐμφάσεις κατά τινος to make -satements
against, Id. 28. 4, 8. III. in Rhetor. significance, the force of an
ae which means more than meets the ear, Jambl. V. Pythag. 103,
161, etc.
ἐμφᾶἄτικός, ἡ, dv, expressive: v. ἐμφαντικός sub fin.
ἐμφέρβομαι, poet. ἐνιφ., Pass. co feed in, σταθμοῖς Mosch, 2. 80.
ἐμφέρεια, ἡ, likeness, Dion. 1. 1, Plut. Num. 13; πρός τι in a thing, Id.
T. Gracch, 2.
ἐμφερής, és, answering to, like, τινί, freq. in Hdt., as 2. 76, 92, etc.;
also in Att. Poets, as Aesch. Eum. 412, Soph. Aj. 1152; ἐμφ. τινι τοὺς
τρόπους Ar. Vesp. 1102; rare in Prose, Xen. Cyr. 5. 4, 31, Theophr. H.
P. 7. 6, 3, etc. Adv. —pés, similarly, Diog. L. 6. 103; ἐμφερῶς ἔχειν
τινί Ath. 27 A. Cf. mpoopepns.
ἐμφέρω, f. ἐνοίσω, to bear or bring in:—Pass. to be borne or carried in,
ev τινι Hipp. 1221 C (with v. 1. éxp-): to live in, πόντῳ Opp. H. 1. 81;
ἐν δίναις, v. 1. Ap. Rh. 4. 613:—Med. fo carry with oneself, τι Arat.
οι. II. to cast in one’s teeth, τινί 71, like προφέρω, Soph. O.
C. 989.
ἐμφεύγω, fo fly in or into, eis .. Luc. Pseudol. 1. 27.
ΤΙ.
τ
2
aN
Ἂς
484
ἐμφϑέγγομαι, Dep., = φθέγγομαι ἐν, to speak then or there, Luc. Eun. 7.
ἐμφθορήξπ, és, (φθορά) lost or destroyed in .., Nic. Al. 176.
ἐμφιληδέω, ἐο delight in, Porph. de Abst. 2. 47, M. Anton. 5. 5.
ἐμφἴλοκἄλέω, fo pursue honourable studies, Plut. 2. 122 E:—éud. τινι
to be engaged in such a pursuit, Id. Philop. 4.
€udidoverkos, ον, Ξ-- φιλόνεικος: Adv. --κῶς, Schol. Eur. Andr. 289, Eccl.
ἐμφῖλοσοφέω, fo study philosophy in, τῇ Σικελίᾳ Philostr. 202.
ἐμφίλοσόφημα, aros, τό, an intellectual pursuit, Greg. Naz.
ἐμφϊλόσοφος, philosophical, Diog. L. 2. 40.
éudidotexvew, fo bestow pains on, τινί M. Anton. 7. 54.
ἐμφϊλοχωρέω, to be fond of dwelling in, haunt, τῇ μνήμῃ Lue. Hist.
Conscr. 1, cf. Alciphro 3.15, Joseph. A. J. 2. 7, 2; absol., Ath, 264 B.
ἐμφλάω, f. dow, Ion. for ἐνθλάω, Hipp. Prorrh. 98 E.
ἐμφλεβοτομέω, = φλεβοτομέω ἐν, Hipp. 279. 55.
ἐμφλέγω, f. fw, to kindle in, τινί Anth. Plan. 198: Pass., Nic. Th. 338.
ἔμφλοιος, ov, with a bark, Theophr. H. P. 5.1, 2.
ἐμφλοιο-σπέρματοξ, ov, with the seed covered by a rind, Theophr. H. P.
He By) De
ἔμφλοξ, ογο5, 6, ἡ, with fire in it, πέτρος Anth. P. 6. 5.
ἔμφοβος, ov, fearful, terrible, Lat. formidolosus, Soph. Ὁ. C.
39- IT. later, pass. frightened, timid, Lxx, Adv. —Bws, Hesych.
ἐμφοιτάω, fo invade or haunt, χώρᾳ Byz.
ἐμφονεύω, 10 hill in .., τι ἔν τινι Geop. 16. Ig.
ἐμφόρβιος, ov, eating away, consuming, τινός Nic. Th. 629: ἐμφόρ-
Lov, τό, pastuie-money, Hesych.
ἐμφορβιόω, to put on the flute-player’s mouth-piece (popBea), Ar. Av.
61.
ἐμφορέω, = ἐμφέρω :—Pass. to be borne about in or on, c. dat., κύμασιν
ἐμφορέοντο Od. 12. 419; ὕδασι Ap. Rh. 4. 626. IL. to pour in,
ἄκρατον Diod. τό. 73 :—Med. and Pass. to fill oneself with a thing, take
one’s fill or make much use of it, ἐνεφορέετο τοῦ μαντηΐου Hdt.1.55: 20
be full of, ἀνοίας ἐμφορηθῆναι Isocr. Epist. 10 Bekk.; οἴνου, ἀκράτου,
Hdn. 4. 11, Plut. 2. 1067 E; ἐξουσίας, ὕβρεως, τιμωρίας Plut. Οἷς. 10,
Sertor. 5, etc.; also c. acc. rei, ἄκρατον Diod. 4. 4, Alciphro 1, 35, Ath.
410 A; absol., Alciphro 1. 1. IL. 20 put upon, inflict on, Lat.
incutere, ἐμφορεῖν tANyas τινι Diod. 10. 70, Plut. Pomp. 3; ἐμῴ. ὕβρεις
εἴς τινα Alciphro 1.9; so in Med., App. Civ. 3. 28 :—Pass. 20 fall in or
into, Lyc. 1015.
ἐμφόρησιξ, ews, 7, greedy eating and drinking, Ath. 10 Β.
ἐμφορτόομαι, Pass. fo be laden, Aesop. 164.
ὄμφορτος, ov, laden with, τινός Opp. H. 2. 212, Diog. L. 1. 31.
ἔμφραγμα, aros, τό, (€uppacow) a barrier, Isocr. 148 A. II.
Ξε ἔμφραξι5, a stopping, stoppage, Hipp. 258. 39, Plut. 2. 745 E.
ἐμφραγμός, 6,= ἔμφραξις, Lxx.
ἐμφρακτικός, ἡ, dv, likely to obstruct, stop, Hipp. 397. 34.
ἔμφραξις, ews, 7, a stopping, stoppage, Arist. Probl. 2. 41. eles
=€epuppaypa, a weir, dam, Strabo 740.
ἐμφράσσω, Att. -trw: fut. fw: fo bar a passage, stop up, block up, τὸ
μεταξύ Thuc. 7. 34; τοὺς ἔσπλους Id. 4. 8; ἐμφρ. καὶ συγκλείειν Plat.
Tim. 71 C; ἐμφρ. τὸ στόμα Dem. 406. 5; ἐμφρ. τὰς ὁδοὺς τῶν ἀδικη-
μάτων Lycurg. 165. 24. 2. to bar the passage of, bar, stop, τὰς
κατὰ σοῦ τιμωρίας Aeschin. 85. 32; τὰς βοηθείας Diod. 14. 56; τὴν
φωνήν Plut. 2. 88 C. 3. the Med. in act. sense, Nic. Th. 79, Al.
101. IL. to stuf in, φύλλα cis τὰς ὁπάς Geop. 13. 5, 3; τινί τι
Nic. Th. 79.
ἐμφρονέω, (ἔμφρων) to come to one’s senses, Hipp. 1149 A.
ἔμφροντις, dos, 6, 77, anxious, Themist. 219 B.
ἐμφρονώδης, es, (εἶδο5) seeming intelligent, Hipp. 1211 F.
ἐμφρουρέω, to keep guard in a place, Thuc. 4. 110., 8. 60: c. ace. loci,
Dio Ὁ. 47. 30., 50. 12 :—Pass. to be imprisoned, Phalar. Ep. 5.
ἔμφρουροξ, ον, on guard at a post; οἱ ἔμφρουροι the garrison, Xen.
fell. 1. 6, 13:—liable to serve, opp. to a&ppoupos, Schneid. Xen. Lac. 5.
We ΤΙ. Pass. guarded, garrisoned, πόλεις ἐμφρούρους ποιεῖ
Dem. 289. 10, Polyb. 2. 41, 10, etc. III. shut up in, τῷ ταύρῳ
Phalar. Ep. 13: οἷον up. kept as it were in prison, Longin. 44. 4.
ἐμφρύγω, = φρύγω ἐν, Ael. N. Δ. 14. 18; also ἐμφρύττω, Poll. 6. 64.
ἔμφρων, ov, gen. ovos: (φρήν) in one’s mind or senses. sensible—and
that, as opp. 1. to one mad, ἔμφρονά τινι τιθέναι Aesch. Pr. 848 ;
ἔμφρων καθίσταμαι I came to myself, Soph. Aj. 306; 2. to one
dead, ἔτ᾽ ἔμφρων Soph. Ant. 1237, cf. Antipho 118.10; ἔμφρ. γίγνεσθαι
to τὰς from a swoon or lethargy, Hipp. Coac. 137 :—also to one
asleep} Sext. Emp. M. 7. 129. II. rational, intelligent, ζῷα Xen.
Mem. I. 4,4 i—sensible, shrewd, prudent, Theogn. 1122, Pind. O. Op ἘΠ:
ἔμφ. σωφροσύνη Thuc. τ. 84; ἔμφρ. περί τι wise about or in a thing,
Plat. Legg. 809 D: skilled, Id. Hipparch. 226 Ὁ :—Adv. —dvws, prudently,
Plat. Rep. 396 C: Sup. ἐμφρονέστατα Plut. Anton. 14.
eins, ἐς, inborn, innate, ἦθος Pind. O. 10 (11). 20: engrafied,
Julian. Ep. 24. Cf. ἔμφυτος.
ἐμφύλιος, ov, -- ἔμφῦλος, q. v.
ἐμφυλλίζω, to engraft, Geop. το. 37.
ἐμφυλλισμός, 0, engrafting, Arist. Plant, τ. 6, Geop. 1ο. 75, I.
ἐμφθέγγομαι---ἔμψψυχος.
ἔμφυλλος, ον, leafy, Geop. 4.15, 4.
ἔμφῦλος, ov, and ἐμφύλιος, ον, the latter being preferred in Att.,
(φῦλον) in the tribe, i. 6. of the same tribe ot race, ἀνὴρ ἔμφυλος Od. 15.
273; ἐμφύλιοι hinsfolk, Soph. Ant. 1264, Plat. Legg. 871 A; ἐμφύλιον
αἷμα kindred blood, i. 6. the murder of a kinsman, Pind. 2. 57, cf. Theogn.
51, Soph. O. Ὁ. 407, Plat. Rep. 565 Ε :--- γ ἐμφύλιος one’s native land,
Soph. O.C.1385. © II. in or among one’s people or family; Ep-
φυλος στάσι intestine discord, Solon 3. 19, Hdt. 8. 3; so ἐμφύλιος “Apys
Aesch. Eum. 863; μάχῃ Theocr. 22. 200; πόλεμος, στάσις Polyb. 1.
Ost 2; Εἴς:
ἐμφύρω, to mix up, confuse, Aesch. Fr. 29, Lyc. 1380. [Ὁ]
ἐμφυσάω, to blow in, és τὰς ῥῖνας Aretac. Cur. M. Acut. 1. 2: fo breathe
upon, τινί or εἴς Twa Lxx:—Pass. to be inflated, swoln, Hipp. Coac. 143,
Arist. H. A, 4. 1, 12; metaph., τῇ κολακείᾳ ἐμφυσώμενος Clearch. ap.
Ath. 225 Ὁ.
ἐμφύσημα, ατος, τό, an inflation of the stomach, peritoneum, or cellular
tissue, Hipp.; usu. of the stomach, Epid. 3. 1111. 11. visitation
by the Spirit, inspiration, Clem. Al. 603, Eccl.
ἐμφύσησις, ews, ἡ, inflation, Plut. 2.1077 B, Ath. 32 E.
ἐμφῦσιόω, -- ἐμφυσάω : metaph. fo cheer, Lxx.
ἐμφύσιόω, (pais) to implant, instil into, τὸ αἰδεῖσθαι ἐμφυσιῶσαί τινι
Xen. Lac. 3. 4:—Pass., μάθησις δεξιῶς ἐμφυσιωθεῖσα Hipp. Lex. 2. 19;
iva ἐμφυσίωται ἑκάστῳ τὸ κάλλιστον Charond. ap. Stob. 280. fin.
Cudvots, ews, 7, (ἐμφύω) a growing in, Lat. ingeneratio, cited from
Oribas.
ἐμφύτεία, ἡ, a planting in, grafting, Arist. Juvent. 3. 1, Theophr.
ἐμφύτευσις, Ews, ἡ, an in-planting, Roman law-term to denote the
possession of heritable rights over another person’s land ;---ἐμφύτευμα, τό,
the estate liable to such rights ;---ἐμφυτευτής, od, ὁ, emphyleuta, the pos-
sessor of such rights, Justinian.
ἐμφύτεύω, to ingraft, τί τινι Diod. 5.16; Pass., Theophr. C. P. 1. 6, I,
etc.; metaph. of the soul, σώματι ἐμφυτευθῆναι Plat. Tim. 70 C; also,
éup. wovapxovs τοῖς Ἕλλησιν Polyb. 2. 41, 10; ἐμφ. τυράννους Id, 9.
20, 6.
Hseoe ov, implanted, inborn, innate, natural, ἡ μαντική Hdt. 9. 94;
matpos αἷμα Soph. O. C.1671; ἔρως Plat. Symp. 191 C; ἐπιθυμία Dem.
1389. 4; €up. ἀρετή Lys. 014. 15; τὸ Eup. θερμόν Hipp. Aph, 12435
τινί in one, Eur, Phaéth, 12, Plat. Symp.191 C; éup. καὶ πάτριον Dem.
295. 25.
ἐμφύω, fut. dow, to implant, Twi τι, as θεὸς δέ μοι ἐν φρεσὶν οἴμας παν-
τοίας ἐνέφυσεν has planted them in my soul, Od. 22. 348; ἐμφῦσαι
ἔρωτά τινι Xen. Mem. 1. 4. 7; νόον τινί Ῥοδία ap. Ath. 337 F; v. sub
fin. II. Pass., with pf. ἐμπέφῦκα and aor. 2 ἐνέφῦν : a pf. subj.
ἐμπεφύῃ in Theogn. 396: 1. to grow in or on, τινί, as ὅθι TE τρί-
χες ἵππων κρανίῳ ἐμπεφύασι (Ep. pf. for ἐμπεφύκασι) 1]. 8.84; τὰ
ἐμφυόμενα τόπῳ Hipp. Aér. 283; ἐμφύεσθαι ἐν τύπῳ Hdt. 2. 156 :--
hence of qualities, φθόνος ἀρχῆθεν ἐμφύεται ἀνθρώπῳ is implanted in
him, Hdt. 3. 80; μάντει τἀληθὲς éumepugev Soph. O. T. 299; παντ᾽
ἐμπέφυκε τῷ γήρᾳ κακά Id. Fr. 500; τὸ μωρὸν γυναιξὶν ἐμπέφυκε Eur.
Hipp. 967; οὐδεὶς χαρακτὴρ ἐμπέφυκε σώματι is set by nature on the
body, Id. Med. 525; with ἐγγίγνεσθαι, Xen. Mem. 3. 5, 17, etc. 2.
to be rooted in, cling closely, ws ἔχετ᾽ ἐμπεφυῦϊα (Ep. part. pf. for ἐμπε-
φῦκυϊα) she hung on clinging, Il. 1. 513; c. dat. to cling to, χεῖρες ἐμ-
πεφυκυῖαι τοῖς ἐπισπαστῆρσι Id. 6.91; ἐμφύντε τῷ φύσαντι Soph. O.C.
1113, cf. Eur. Ion 891; so also ἐν δ᾽ ἄρα οἱ φῦ χειρί clung fast to his
hand, clasped his hand tight, as a warm greeting, Il. 6. 253, etc.; ἔφυν
ἐν χερσί Od. 10.397; ἐν χείρεσσι φύοντο Od. 24. 410; also ὀδὰξ ἐν
χείλεσι φύντες, i.e. biting the lips hard, in suppressed anger, Od. 1. 381.,
18. 410., 20. 268, (so ἐμφῦσαι ὀδύνταϑ to fix the teeth zz, Acl. N. A. 14.
8); ὁδαξ ἐμφῦναι to stick to with the teeth, Nic. Th. 131; absol.,
ἐμφύς, Hdt. 3. 109; ἐμφὺς ws βδέλλα Theocr. 2. 56. 8. metaph.
to cling to, ταῖς ἐλπίσι Kat Tals παρασπευαῖς Plut. 2.342 C; τοῖς πολι-
tucois δόγμασι Id. Cat. Mi. 4; rots πολεμίοις Id. Nic. 14; ete.
ἐμφωλεύω, to lurk in.., Plut. 2.314 E, Aretae. Caus. M. Diut. 2. 13.
ἐμφωνέω, to call out fo, τινί Clem. ΑἹ. 104.
ἔμφωνος, ov, with a voice, vocal, ΑΕ]. N. A. 15.27: loud of voice, Xen,
Hell. 2. 4, 20.
ἐμφωτίζω, to enlighten, Clem, Al. 799, in Pass.
ἐμψάω, f. now, to wipe in or upon, Call. Fr. 121, in Med.
ἐμψηφίζω, to reckon in, Hesych.
ἐμιψοφέω, fo sound or make a noise in, Hipp. 415. 52.
ἔμψοφος, ον, sounding, Anth. P. 5. 244.
ἔμψυξις, ews, 7, a cooling, refreshing, Aretae. Caus. M. Acut. 1. 9.
ἐμψυχία, ἡ, the having life, animation, Plut. 2. 1053 B, Sext. Emp. P.
2. 25. ΤΙ. (Wvxos) cold, Archel. ap. Stob. Ecl. 1. 454.
ἔμψῦχος, ον, in life, living, Lat. animatus, animosus, Hat. 1. 140, etc.,
Simon. 111, Soph. Ant. 1167, Eur. Alc. 140; cf. Plat. Phaedr. 245
ἘΣ 2. of a speech, vivid, animated, Luc. Dem. Encom. 14; so
ἔμψ. ἄγαλμα Mel. 11; πάθη Longin. 34. 4:—Adv. —ws, Plut. 2. 790
Ε. IL. (ψῦχοϑ) cold, Democr. ap. Theophr. de Sens, 53, (though
gay may be read from Theophr. C. P. 5. 14, 1).
ἐμψυχόω---ἐναγελάζομαι
ἐμψυχόω, (ἔμψυχος 1) fo animate, Anth. P. 9. 774.
ἔμψυχρος, ov, cold, Hipp. 1190 B.
ἐμψύχω, f. ἕω, 40 cool, refresh, Ath. 676 C, Galen., etc.
ἐμψύχωσις, ews, 7, an animating, Plotin. 4. 3, 9.
ἐν, Aeol. and Dor. for εἰς ivto, v. eis sub init.
ἜΝ, poet. ἐνί, εἰν, εἰνί (Il. 8. 199, etc.), forms used by Ep. and Lyric
Poets as the metre requires, but rare in Att., as εἰν Soph. Ant. 1241; εἰνί
Eur. Heracl. 893; ἐνί Id. I. T. 1109.
Prep. wirh Dar. Radical sense, a being in, i.e. in the interior of,
opposed alike to εἰς and ἐκ.
I. OF PL‘ cz, 1. strictly, 7, within, ἐν νήσῳ, δώμασι, προθύ-
pots, νηυσί Hom., and with names of cities or islands, as ἐν ᾿Αθήνῃσι, ἐν
Τροίῃ 1].; ἡ ἐν σι ίζης ἐν Λεύκτροις, μάχη, Att.; (but in Att. the
Prep. is sometimes omitted, as with “EAevotv., Μαραθῶνι ; or more com-
monly old forms are used adverbially, as ᾿Αθήνῃσι, Θήβῃσι, ᾿Ολυμπίᾶσι,
Μουνυχίᾶσι, θύρᾶσι, are used, ν. sub vocc.; so Ἰσθμοῖ, ᾿πυθοῖ only have
the Prep. in late Poets, Jac. A. P. p. 788) :—e χερσί tuvos in one’s arms,
Il. 22. 426; ἐν θυμῷ Il.; etc.:—év αὑτῷ εἶναι to be in one’s senses,
be oneself, Ἢ ἐν σαυτῷ γένου Soph. Phil. οδο; also ἐν αὑτοῦ, cf. signf.
ae 2. elliptic, in such phrases as ἐν ᾿Αλκινόοιο Od. 7.132; εἰν
᾿Αἴδαο 1]. 22. 389, Att. ἐν “Αἰδου, (where οἴκῳ, μεγάρῳ, δόμοις are to be
supplied; indeed these words are expressed in I]. 22. 52, Od. 4. 834., 11.
62): this ellipse is also freq. post-Hom., Valck. Hdt. 1. 35., 7, ὃ, and in
all Att.: it mostly occurs with prop. names, but sometimes with appella-
tives, as ἐν ἀφνειοῦ πατρός Il. 6. 47; ἐν ἀνδρὸς εὐσεβεστάτου Eur. 1. A.
926; ἐν παιδοτρίβου, ἐν κιθαριστοῦ at the school of .., At. Nub. 972,
Plat. Theaet. 206 A; cf. εἰς 1. 4:—sometimes ἐν αὑτοῦ (Ray. Ms. αὑτῷ)
Ar. Vesp. 642, Plat. Charmid. 155 D, v. supr. 1. Ὁ. in, within,
surrounded by, οὐρανὸς ἐν vepéAna καὶ αἰθέρι Il. 15.192; after Hom.,
of clothing, armour, etc., ἐν ἐσθῆτι Hdt. 2.159; ἐν πεπλώματι Soph. Tr.
613; ἐν evreow Pind. O. 4. 34; ἐν ὅπλοιϑ in or under arms, Hdt. 1. 13,
ete.; also of particular kinds of arms, ἐν τόξοις, ἀπκοντίοιϑ, etc., equipped
with them, Xen. Mem. 3.9, 2; ἐν μεγάλοις φορτίοις .. τρέχειν 14. Cyr.
2.3,14; ἐν βαθεῖ πώγωνι Luc. Salt. 5. 4. on, at or by, ἐν πο-
ταμῷ 1]. 18. 521, Od. 5. 466; ἐν οὔρεσι, ἐν κορυφῇσι, ἐν ἵπποι, ἐν θρόνοις
Hom.; νευρὴ ἐν τόξῳ the string: on the bow, ll. 15. 463; ἐν ξίφει ἧλοι
II. 39; κατεκλάσθη ἐνὶ καυλῷ ἔγχος was broken off at or by the shaft,
13. 608; ἐν οἴνῳ at wine, Lat. inter pocula, Valck. Call. p. 15,
262. 5. in the number of, amongst, often in Hom., év ἀθανάτοις,
Δαναοῖς, προμάχοις, μέσοις, νεκύεσσι, etc.; οἴη ἐν ἀθανάτοις Il. 1.398;
and with Verbs of ruling, ἄρχειν, ἀνάσσειν ἐν πολλοῖς to be first or lord
among many, i.e. over them, 1]. 13. 689, Od. 19. 110; so also in Att.,
ἐν τοῖς οἰκείοις χρηστός Soph. Ant. 661; ἐν γυναιξὶν ἄλκιμος Eur. Or.
754:--ἐν πᾶσι in the presence of all, Lat. coram, Od. 2.194; hence, of
a trial, ἀγωνίζεσθαι, δικάζεσθαι ἔν τισι Plat. Gorg. 404 D, Legg. 916 B;
cf. Wolf Leptin. p. 249.—For the form ἐν τοῖς πλεῖστοι, etc., v. πρῶ-
TOS Y. 6. within one’s reach or power, in one’s hands, Lae ΠῚ
νίκηϑ πείρατ᾽ ἔχονται ἐν ἀθανάτοισι θεοῖσι depend on them, Il. 7. 102
δύναμις γὰρ ἐν ὑμῖν. Od. 10. 69; (comp. the Homeric phrases θεῶν ev
γούνασι κεῖται, ἐν γὰρ χερσὶ τέλος πολέμου Il. 16.630); freq. in Hdt.
Ὁ Att., ἔστιν ἔν τινι, ¢. inf., it depends on him to.., rests with him
uae: 3. 85., 6. 109, etc.; so ταῦτα δ᾽ ἐν τῷ δαίμονι Soph. ©.C.
1463 ἐν σοὶ yap ἐσμεν Id. O, T. 3145 ἐν ταῖς ναυσὶ τῶν Ἑλλήνων
πράγματα ἐγένετο Thue. Ι. 74: ἐν τῷ θεῷ τὸ τέλος ἦν, οὐκ ἐν ἐμοί
Dem. 292. 21; also ἔν γ᾽ ἐμοί, ἐν σοίγε, or without ye, so far as rests
with me, ances Lat. quantum in me sit; (but also, iv my, thy judgment,
Valck. Hipp. 324):—closely connected are the usages given below,
sigal, ur. 7. in respect of, ἐν γήρᾳ σύμμετρός τινι in point of
age.., Soph. O. T. 1112; ἐν ἐμοὶ θρασύς bold towards me, Id. Aj.
1315; γέλωτα ἔν τινι γελᾶν Id. Ant. 551, cf. Aj. 1092, etc. 8.
ἐν is used with Verbs of motion, where we use the Prep. izfo; in which
case the construction is pregnant, since both the motion to and the subse-
quent posilion in the place are implied, in Hom., πίπτειν ἐν κονίῃσι to
fall (to the dust and lie) zz it, Il. 4. 482, etc.; ἐν κονίῃσι βαλεῖν 5. 588;
ἐν νηὶ τιθέναι 10. 570; ἐν χερσὶ τιθέναι 1. 441, etc.; ἐν χερσὶν βαλεῖν
5. 5743; λαβεῖν 8. 116; ἐν στήθεσσι μένος βαλεῖν 5. 513; ἐν Τρωσὶν
ὄρουσαν 16. 258; πεσεῖν ἐν χερσί 6. 81; ἐμπεσεῖν ἐν ὕλῃ 11. 155;
λέων ἐν βουσὶ θορών 5. 161; οἶνον ἔχευεν ἐν δέπαϊ χρυσέῳ Od. 20.
261; ἐν ἀμφιφορεῦῶσιν ἄφυσσον 2.349; ἐν τεύχεσι δύνειν 1]. 23.
131 (but also és τεύχεα δύνειν Od, 24. 498); so in Att., Soph. Aj. 184,
375, Ant. 503, 1271, Thuc. 7. 87, etc.; ἐν τόπῳ καταπεφευγέναι Plat.
Soph. 260 C; ἐν ἄδου διαπορευθείς 14. Legg. go5 A.—It is to be ob-
served however that in classical Greek ἐν is not used with Verbs of
coming and going, as in Paus. 7. 4, 3, διαβάντες ἐν τῇ Σάμῳ.---οτ the
converse usage of eis with Verbs of rest, ν. εἰς 1. 2. 9. πίνειν ἐν
ποτηρίῳ, where we should say ἐκ ποτηρίου, Luc. Ὁ. Ὁ. 6. 2; ἐν ἀργύρῳ
πίνειν Id. Merc. Cond. 26; ἐν μικροῖς Diog. L. 1. 104. 10. ἄργυ-
pos ἐν ἐκπώμασι silver im the form of plate, Plut. 2. 260 A, 11. ἴῃ
citations, ἐν τοῦ σκήπτρου τῇ παραδόσει in the passage of the 1], describ-
ing this, Thuc. 1.9, cf. Plat. "Theaet, 147 C, Phileb. 33 B.
II. OF THE STATE, CONDITION, POSITION, in which one is: in this
485
sense the Prep. and Subst. jointly =an Adj. or Part.: 1. of outward
circumstances, ἐν πολέμῳ, ἐν ἀγῶνι, ἐν δαιτί, ἐν αἴσῃ, ἐν μοίρῃ Hom. ;
οὑμὸς ἐν φάει Bios Eur. Phoen, 1281; ἐν γένει εἶναί τινι to be related
to.., Soph. 0. T. 1016; hence of occupations, pursuits, ἐν φιλοσοφίᾳ,
ἐν Ἄφγοιο εἶναι to be engaged in philosophy or oratory, Heind. Plat.
Phaed. 59 A, cf. Rep. 489 B; οἱ ἐν ποιήσει γενόμενοι poets, Hdt. 2. 82;
οἱ ἐν τοῖς πράγμασι ministers of state, Thuc. 3 28; of ἐν τέλει the
magistrates, Id. 7. 73, ea ; ὃ μάντις ἣν ἐν τῇ τέχνῃ in the practice of it,
Soph. O. T. 562. 2. of inward states, of feeling, etc., ἐν φιλότητι,
ἐν δοιῇ Il. 7: 302.5 9. 230: these phrases are ven freq. in Att. " ἐν φόβῳ
εἶναι to be in fear; ἐν αἰσχύνῃ, ἐν σιωπῇ, etc.; also ἐν ὀργῇ ἔχειν τινά
to make him the object of one’s anger, Thue. 2.21; ἐν αἰτίᾳ ἔχειν τινά
to blame him, Hdt. 5. 106; ἐν αἰτίᾳ βαλεῖν Soph. O. T. 6575 ἐν αἰτίᾳ
εἶναι to have the blame, Xen. Mem. 2. 8, 6, εἴς. ; of ἐν ταῖς αἰτίαις Dem.
1470. 25 :—often with a neut. ΑΔ). ἐν καλῷ ἐστί-- καλῶς ἔχει, Eur.
Heracl. 9715 so ἐν ἀσφαλεῖ ἐστί Id. I. T. 762; ; ἐν εὐμαρεῖ; ἐστί Id. Hel.
1227; ἐν ἐλαφρῷ ποιεῖσθαι Hdt. 3. 154, ubi v. Valck.; ἐν tow = ἴσως, ἐν
ὁμοίῳ = ὁμοίως, Thue. 2. 533 more rare in plur., ἐν ἀργοῖς = ἀργῶς, Soph.
@, Ie 287; ἐν κενοῖς -- κενῶς, Id. ΑἹ. ο71 : so with a Subst., οὐκέτι ἐν
ἡδονῇ ἢ ἦσαν no longer gave pleasure, Thuc. I. 99, cf. Plat. Epin. 977 B;
ἐν δίκῃ = δικαίως, Ar. Eq. 258, Plat.
Til. oF THE INSTRUMENT, MEANS Of MANNER, ἐν πυρὶ πρῆσαι Il. 7.
420, cf. 2. 340., 17. 720; ἐν δεσμῷ δῆσαι Id. 5. 386, Od. 12. 54, etc.;
but in most cases the orig. semse is to be traced, to put in the fire and
burn, in fetters and bind, etc.; ἐν ὀφθαλμοῖς or ἐν ὄμμασιν ὁρᾶν to see
with or before one’s eyes, i.e. take the object ix with the eye, Lat. ix
oculis, Il. 3. 306, Od. το. 385, and Att.:—also ἐν λιταῖς by prayers, ἐν
δόλῳ by deceit, ἐν λόγοις by words, Soph. Phil. 60, 102, 13933 ψαύειν ἐν
κετρομίοις γλώσσαις Id. Ant. οὔτ; ; ἐν τούτῳ λύεται ἡ ἀπορία Plat. Prot.
324 E; ἐν τοῖς νύμοις ποιεῖν τὰς κρίσεις Thue. 1. 773 esp. with Verbs
of shewing, ἐν ταῖς DidowrH Tov ναυσὶν δεδήλωκε Thuc. 1. 10, cf. Plat.
Rep. 392 E; σημαίνειν ἐν οἰωνοῖς Xen. Cyr. 8. 7, 3, cf. 1.6, 3; τὰ mpa-
χθέντα .. ἐν ἐπιστολαῖς ἴστε ye know by letters, Thuc. 7. 11.
IV. oF TIME, ὥρῃ ἐν εἰαρινῇ Il. τό. 643; ἐν ἡμέρᾳ, ἐν νυκτί Hdt.,
and Att.; ἐν χρόνῳ μακρῷ Soph. Phil. 235. Ο. Ο. 88; ἐν τούτῳ τῷ
χρύνῳ, strictly, within this space ; ellipt., ἐν @ (sc. χρόνῳ), while, during
the time that, Hdt. 6. 89; ἐν bow Thue. 3. 28; ἐν τούτῳ in this time,
Hdt. 1.126, and Att.:—év ταῖς σπονδαῖς in the time of the truce, Xen.
An. 3.1,1; ἐν τῇ ἑορτῇ Thuc. 7. 73; (but in some phrases the ἐν is
omitted, as μυστηρίοις in the course of the mysteries, Ar. Pl. 1013 ;
τραγῳδοῖς at the performance of .., Aeschin. 58, fin. ) 2. in, within,
ἐν ἔτεσι πεντήκοντα Thue. τς 118; ἐν τρισὶ μησί Xen. Hell. 1. 1, 37,
ete.:—but μυρίαις ἐν ἁμέραις in, i.e. after, countless days, Eur. Phoen.
305. 3. so also of Numbers generally, ἐν δυσὶ σταδίοι5 within 2
stadia, Diod. 20. 74, cf. 19. 39, Thuc. 1. 6.
ΒΒ. WitHour Cask, AS ADVERB, in the phrase ἐν δέ. 1. and
therein, ll. 9. 361, Od. 13. 244, 247, Soph. O.C. 55, ete. 2. and
among them, ll, 2. 588, etc.; in Hdt. mostly ἐν δὲ δή, 3. 39.» 5-953 OF
ἐν δὲ: καί, 2. 43, 172, 176; —in many places with the sense of espe-
cially. 3. and besides, moreover, Soph. Aj. 675, OI, An Ua, Wie
207; ἐν 0’ umepas τε κάλους τε πόδας τ᾽ ἐνέδησεν ἐν αὐτῇ Od. 5. 260,
(but in Ant. 420, El. 713, ἐν 5 ἐμεστώθη is a tmesis.)—This phrase is
never used in Att. Prose.
C. Posirion: ἐν very commonly, like Lat. ix, stands between its
Subst. and the Adj. agreeing therewith, ll. 22. 61, etc.: in Ep. it some-
times follows its Subst., without an Adj. ἘΠ 2S von JN, ite), 218, Od. 12. 103 :
but this is most freq. in the form évé, which is then written by ana-
strophe ἔνι, Il. 7. 221, Od. 5.57: nor is this rare in Lyr., cf. Boéckh
v.1. Pind. O. 6. 53.— Several independent words sometimes come be-
tween the Prep. and its dat., as in Od. 11.115; so also in Prose, as
Hdt. 6. 69.
D. IN compos., I. with Verbs, the Prep. mostly retains its
sense of being near, at or in a place, etc., c. dat., or foll. by €is.. , or
év..: in such forms as ἐνορᾶν τινί τι, in {τὸ inslating, we resolve the
compd, to remark a thing iz one. b. also αὐ a person, ἐγγελᾶν,
ἐνυβρίζειν τινί. 2. with Adjs., it expresses a. a modified
degree, as in ἔμπικρος, ἔνσιμοϑ, rather harsh, etc. b. the posses-
dion of a quality, as in ἔναιμοξς, ἐνάκανθος, with blood in tt, HII) ἐμ-
povos with a voice; ἔννομος in accordance with law; etc. ΠΤ:
ἐν becomes ἐμ-- before the labials β μι πὶ p ψ; ἐγ- before the gutturals
y # & xX; €A—before A; and in a few words € ἐρ-- before p, as ἔρρινον, but
ἔνρυθμος or ἔρρυθμος, ἐνράπτω or ἐρράπτω, and only évptCos.
ἐναβρύνομαι, Pass. fo be conceited in or of a thing, τινί Dio C. 43. 43,
Luc. Salt. 2, etc.
ἐνάγαμαι, Dep. to admire in or at, Philo 1. 449,
ἐν-αγγειο-σπέρματοξς, ον, having the seed in a capsule, Theophr. H.P.
1.11, 3 Schneid, ; ubi olim ἀπχγειοση--.
ἐνᾶἄγείρω, to gather together in or with, Nic. Th. “945 5 Med., Ap. Rh. 3.
347 :—part. Ep. aor. pass. évarypdjevos, Opp. H. 2 - 351.
ἐνἄγελάζομαν, Pass, to assemble like a flock in, οἰκίᾳ τινάς Bpict, ap.
Stob. 74. 20,
486
ἐνᾶἄγή, ές, -- ἐν ayer wy, under a curse or pollution because of blood-
shed in a temple or the like, excommunicate, abominable, accurst, Hdt. τ.
61, etc.; ἀπὸ Tod φύνου ἐναγεῖς καὶ ἀλιτήριοι τῆς θεοῦ ἐκαλοῦντο Thuc.
I. 126; so ἐναγὴς τοῦ “AmoAA@vos Aeschin. 69. 13. 11. in
Soph. O. T..656, τὸν ἐναγῆ φίλον, acc. to Erf., one who has pledged
himself under a curse (in case of treachery), Lat. sacer, or one who is
pure (cf. dyos, ἁγνός), Schol. ap. Dind. ad 1.; θεοῖς ἐναγέα consecrated
to them, Aesch. Supp. 123; but the passage is corrupt.
évaiyilw, fo offer sacrifice to the dead, opp. to θύειν (to the gods), Lat.
parentare, τινί Hdt. 1. 167: evay. ἥρωϊ, opp. to θύειν θεῷ, Id. 2.44; so
' ἐναγ, ws ἥρωσι, μὴ θύειν ws θεοῖς Plut. 2. 857 Ὁ, cf. Isae. 66. 25, Wess.
Το οί, 1. 224, Schol. Ap. Rh. 1. 587: c. acc. rei, ἐν ἀποπυρίδας Twi
C.earch. ap. Ath. 344 C; κριόν Plut. Thes. 4, etc.
a n, Ov, of or belonging to an evayns, χρήματα Plut. 2.
25 B.
ἐνάγισμα, atos, τό, an offering to the manes, Lat. inferiae, Luc. Merc.
Cond. 28, Dio C. 67. 9. etc.
ἐνἄγισμό-, 6, an offering to the dead, Lat. parentatio, Plut. Pyrrh. 31,
Dio C. 67. 9, ete.
ἐναγκἄλίζομαι, Med. to take im one’s arms, Mel. in Anth. P. 7. 476, |
Lxx. II. as Pass. to be taken in the arms, Diod. 3. 58.
ἐναγκάλισμα, τό, that which one embraces, a consort, Lyc. 308.
ἐναγκύλάω, and éw, to fit theres (ἀγκύλαι) to javelins, for the purpose
of throwing them by, évay«u) ὕντες ἀκοντίοις Xen. An. 4. 2, 28 (Diod.
14. 27 has -ovv7es) :—Med. aor., Ach. Tat. 2. 34, Plut. 2. 180 Ὁ, where
—dovpevoy need not be referred to ἐναγκυλόομαι :—Pass., ἀκόντιον
ἐνηγκύληται bas a dart ready to throw, Ael. Ν. Α. 5. 3:—cf. ἐναγ-
κυλίζω.
ἐναγκὕλίζω, to fit ας it were into a thong, (ἀγκύλη), Polyb. 27. 9, 5-
ἐναγκωνίζω, to lean on the elbow, Hesych.
ἐναγλαΐζω, to adorn with, τινί τι Eudoc.: Pass. -- ἐναβρύνομαι, Eust. 9.
43, etc.
ἐναγρόμενος, 7, ov, part. Ep. aor. pass. of ἐναγείρω.
ἐναγρυπνέω, = ἐπαγρυπνέω, Eccl.
ἔναγχος, Ady. just now, even now, lately, Ar. Nub. 639, Eccl. 823, and
in Att. Prose (the πὶ, τε poet. Advs. being ἀρτίως, νεωστί, Tpooparws),
Lys. 156. 21, Plat. Gorg. 462 B, Dem. 525. 28; τὸ ἔναγχος πάθος the
recent misfortune, App. Civ. I. 9; c. gen., ἔν. τοῦ χρόνου Dion. H. 7. 45.
(V. sub ἄγχω.)
ἐνάγω, f. fw, to lead in, Tim. Locr.99 E; ἐν στήθεσσιν ἄγων μελιηδέα
πειθώ Orph. Lith. 323. 2. to lead on, urge, persuade, Lat. indu-
cere, τινά c. inf, Hdt.3.1., 4.79; Twa ὥστε... Id. 4.145; also ἐνάγ.
τινὰ Id. 5.90, etc.; τινὰ εἴς τι Plut. Brut. 46, etc.; and in Med., App.
Pun. 65. 3. c. acc. rei, fo urge on, propose, πόλεμον, ἔξοδον, etc.,
ANNES The Wf 2. 21. 4. to bring into court, accuse, κλοπῆς of theft,
Joseph. A.J. 2.6, 7, in Pass.
ἐνᾶγωγή, ἡ, a bringing into court, accusation, Liban. 4. 1127.
ἐνᾶγωνίζομαι, Ion. fut. ---εῦμαι Hdt. 3.83: Dep. to contend or fight
among, τισί Id. 2. 160., 3. 83 ;--τινί with one, Polyb. 1. 4, 5. II.
γῆν εὐμενῆ Ἕλλησιν ἐναγωνίζεσθαι favourable for them to fight in,
Thue. 2. 74.
ενἄγώνιος, ov, of or for a contest, contending in the games, παῖς Pind.
N. 6. 23; freq. in late Prose, κόσμος Plut. Alc. 32; ὄρχησις Luc. Salt.
32: also of, im or for battle, πυκνώσεις ἐν. closing of the ranks iz battle,
Polyb. 18.12, 2; παρακελευσμός Id. 10. 12, 5; ἐνέργεια Diod. 20. 95;
ἐν. ὄρχησις, σχῆμα Dion. H. 7. 72., 6. 13. 3. ἐναγ. θεοί the
gods who presided over the games, esp. Hermes, Pind. P. 2. 18, Simon. 27,
Aesch. Fr. 275. If. in Rhetoric, swited for forensic oratory,
λόγος, πνεῦμα, λέξις Dion. H. de Isae. fin., de Thuc. 23, de Dem. 18:
vehement, κίνησις Diod. 18.67; πάθος Longin. 22:—of style, energetic,
vivid, opp. to διηγηματικός, Longin. 9.13, etc.; as epith. of the Iliad
compared with the Odyssey, Argument. Od.:—so in Ady. —iws, energeti-
cally, vehemently, Plut. 2. 771 A, Longin. 18.
ἐναδημονέω, fo be greatly afflicted in, ἐρημίαις Joseph. A.J. 15. 7, 7.
Bese to prate about a thing, Philo 2.59; ἔν τινι Eust. Opusc.
237. 87.
ενἄείρω, fl, in Ap. Rh. 4. 171, where ἀναείρετο must be restored.
€vaevos, ον, (ἔνοϑ) of a year old, Theophr. H.P. 7. 5, 5; cf. déevos,
Tplevos.
ἐναέξω, = ἐναυξάνω, to produce in, τινί Nic. Al. 102, Dion. P. 998.
ἐνᾶερίζω, to lift in air, Hesych.
ἀνα ρῖος; ov, in the air, ζῷα Tim. Locr. ror C; μῖξις Luc. Muse.
ne. 6.
évdepos, ov, tinted like the air, Plut. 2.915 C, etc. [a] .
ἐναθλέω, --ἀθλέω ἐν, Diod. τ. 54., 3.8; ἔν τισι Id. 16. 44: absol. in
Med., Anth. P. 7. 117.
‘i 2. to struggle under, ταῖς βασάνοις Acl.
V.H. 2. 4; πρὸς τοὺς πόνους Tambl. Protr, 20.
ἔναθλος, ov, laborious, πόνοι Philo τ. 646.
ἐναθρέω, -- ἀθρέω ἐν, to look searchingly on or in, Hesych.
ἐναθύρω, --ἀθύρω ἐν, TH μέλει Himer. Or, 24. 2.
ἐναιθέριος, ov, in upper air, M. Anton. 12. 24, Poll. 1. 23.
ἐναγής---ἐναλίγκιος.
ἐναίθομαι, Pass. to burn in, Q. Sm. II. 94.
ἐναίθριος, ov, iz open air, Theophr. C. P. 5. 94, 2.
évarpitow, to tinge with blood, make bloody, Hipp. 280. τι. -
ἐναιμήεις, εσσα, ev,=sq., Anth. P. 6. 233.
ἔναιμος, ov, with blood, full of blood, having blood, Hat. 3. 29, Arist.
H. A. 1. 4, 3: ἔναιμον καὶ πυκνόν, οἷον ἧπαρ Hipp. Vet. Med. 18 :--τὰ
ἔναιμα the body with its blood-vessels, etc., Plat. Tim. 81 A; but in
Diose. 1. 153, bleeding wounds :--χρῶμα ἔν. blood-colour, Plat. Tim.
68 B. ΤΙ. ἔναιμον φάρμακον or ἔναιμον alone, a medicament
for stanching blood, or for a recent wound, Hipp. Art. 829, cf. Fract.
766, etc.
ἐναιμότηϑ, 770s, 7, the having blood in one, Hipp. Vet. Med. 18.
ἐναυιμώδης, €s, bloody, like blood, Antipho ap. Poll. 2. 215.
ἐναίμων, ov, gen. ovos,= ἔναιμοξβ, Hipp. 280. 14.
ἐναίρω, also ἐνναίρω Batr. 275: aor. 2 ἤνᾶρον Eur. Andr, 1182, (κατ--
Soph. Ant. 871; also ἔναρον Pind. N. το. 25, Eur. Supp. 821; inf. eva-
petw (€€-) Hes. Sc. 329: later. aor. 1 ἔνηρα (κατ--) Orph. Arg. 669.—
Med., Hom.: 3 sing. aor. I ἐνήρατο Hom., Hes.—Pass., v. infra. Poet.
Verb (used by Trag. mostly in lyr. passages), éo slay in battle, freq. in
Il.; also in Med., Ἰδομενεὺς δ᾽ ἄρα Φαῖστον ἐνήρατο Il. 5. 43, cf. Od.
24.424, Hes. Th. 317, etc.; ῥηΐτεροι ἐναιρέμεν easier Zo hill, 1]. 24.
244 :—but also κατ᾽ οὔρεα θῆρας ἐν. Il. 21. 485, cf. Soph. Phil. 956 :—in
Od., generally, to make away with, destroy, even of things, μηκέτι νῦν
χρόα καλὸν evaipeo destroy, disfigure it not, Od. 19. 263 :—Pass., ἠναί-
povto Aesch. Theb. 811; πόλις ἐναίρεται σθένει Soph. O. C. 842. (Acc.
to Buttm, Lexil. 5. v. ἀνήνοθεν 10, the word is no compd. with αἴρω, but
deriv. from ἔνεροι, akin to ἔναρα, ἐναρίζω.)
ἐναίσιμος, ov, (αἶσα) Ep. Adj. (used sparingly in Trag.), bringing
omens, ominous, boding, fateful, Lat. fatalis, ἐναίσιμον ἦλθον (as Adv.)
Il. 2.352; ὄρνιθας γνῶναι καὶ ἐναίσιμα μυθήσασθαι Od. 2.159; οὐδέ τε
πάντες ἐναίσιμοι [ὄρνιθε5) ΤΌ. 182 ; esp. in good sense, seasonable, Lat.
opportunus, of omens, ἐν. σήματα Il. 6. 519: generally, lucky, favourable,
boding good, Lat. faustus, Ap. Rh. 1. 438. II. of persons, their
thoughts, etc., righteous, ἀνὴρ ds ἐν. εἴη Od. το. 383; of τινές εἰσιν
ἐναίσιμοι of τ᾽ ἀθέμιστοι Od. 17. 363, cf. Aesch. Ag. 775; 50 ᾧ οὔτ᾽ ἂρ
φρένες εἰσὶν ἐν. (of Achilles) Il. 24. 40, cf. Od. 18. 220; ἐμοὶ νόος ἐστὶν
ἐν. Od. 5.190: so τοῦτό γ᾽ ἐναίσιμον οὐκ ἐνόησεν 2.123., 7. 299 -—
γῆρας yap ἐναίσιμον ἄνδρα τίθησιν makes him honoured, Opp. H. 1.
683. 2. of things, jit, proper, δῶρα Il. 24. 425, h. Hom.
Cer. 369 ;—Adv. —ws, jitly, becomingly, Aesch. Ag. 916, Eur. Alc.
1077.
ἐναίσιος, ov, =foreg. 1, Dio C. 38. 13.
O.C. 1482. 2.=foreg. u. 2, Aesch. Fr. 165.
ἐναισχύνομαι, -- αἰσχύνομαι ἐν. to be ashamed at a thing, Schol. Soph.
Tr. 803, Dio C. 38. 38.
ἐναιχμάζω, to fight in, Lyc. 546, Mel. in Anth. P. 12. 147.
ἐναιωρέομαι, Pass. to float or drift about in, θαλάσσῃ Eur. Cycl. 700:
—absol. to be always in motion, ὀφθαλμοὶ ἐναιωρούμενοι Hipp. Progn.
37; οὖρα ἐν. Id. Prorrh. 67.
ἐναιώρημα, atos, τό, that which floats in or on a liquid, scum, Hipp.
Epid. 1. 983, Galen.
ἐνάκανθος, ov, with spines or thorns, Theophr. H. P. 3. 10, I.
ἐνάκις, Ady. nine times, Plat. Criti. 108 E: in Hom. εἰνάκις :---ἐννάκις
is a corrupt form found in Mss.
ἐνακμάζω, = ἀκμάζω ἐν, to bloom in, τὰ ἐνακμάζοντα ἄνθη the flowers
which bloom at each season, Ael. V.H. 3.1: 20 be strong in a place, of
fire, Id. N. A. 2. 8, ete.
évakpos, ov,=év ἀκμῇ, in full bloom or strength, Poll. 2. 10.
ἐνακολασταίνω, to indulge one’s lust in or upon, τινί Ath. 541 Ὁ.
ἐνακόσιοι, at, a, nine hundred, better form than ἐννακόσιοι, Poppo
Thue. 1. 46.
ἐνᾶκοσιοστός, 7, dv, nine-hundredth, better than ἐννακ--.
ἐνἄκούω, f. copa, to hear 171 a place, c. gen. rei, Soph. El. 81. TLIC,
take in sounds, be sensitive to them, ἰαχῆς Hipp. 269. 27, cf. 425. 52,
etc.:—metaph., évak. τῆς ἑυμφορῆς to be affected by it, Id. Art. 821;
évaxover ἐμβαλλόμενα, of dislocations, they obey the surgeon’s hand, i. 6.
are set, Id. Fract. 776 ; so ἐν. ἰητρείης Id. Art. 828.
ἐνάλαζονεύομαι, Dep. fo vaunt in a thing, Schol. Thuc. 6. 12.
ἐναλδαίνω, to feed up or rear in a thing or place, aor. ἐνάλδηνα,
Nic. Al. 409 :—aor. med. ἐναλδόμενος growing in, πρασιῇσι Ib. 532.
ἐνάλειμμα, aros, τό, an ointment, Arist. Probl. 4. 2, 4.
ἐνάλειπτος, ov, anointed with, Hipp. 407. 17.
ἐνᾶλείφω, f. Ww, to anoint with, τί τινι Hipp. 472. 30, etc., cf.
Arist. Poét. 6. 20; ὀφθαλμοὶ ὀστρείῳ ἐναληλιμμένοι Plat. Rep.
420 C:—Med. to anoimt oneself, Anth. P. τι. 112; ἐν. τὴν
κόμην one’s hair, Plut. 2. 771 B; τὼ ὀφθαλμώ one’s eyes, Heliod.
7. 14.
ἐνάλήθης, €s, true, accordant with truth, Longin. 15.8. Adv. —Ows,
probably, Luc. V. H. 1. 2. ἡ
ἐνᾶλίγκιος, ον, also 7, ον Ap. Rh. 3. 857 :—like, c. dat., often in Hom.,
Parmen. ap. Plat. Soph. 244 E, Theocr. 22. 94, etc. c. acc. ταεῖ,- θεοῖς
II.=foreg. u. 1, Soph.
9 , > la
ἐναλινδέομαι----ἐναντίος.
ἐναλίγκιος αὐδήν Od. 1. 371; χεῖρὰς "Αρηὶ Pind. I. 8. 82: neut. as Adv.,
Manetho 6. 443.—Ep. word, perhaps from same Root as ἡλιξ.
ἐνάλινδέομαι, Pass. to be involved in, συμφορῇσι cited from Hipp., cf.
Synes. H. 3. 392. Ξ
ἐνάλιος, a, ov, and os, ον Eur. Andr. 855, Ηεϊ. 526: Ep. and Lyr. also
εἰνάλιος : (GAs) :—in, on, of the sea, Lat. marinus, κῆτος, κορῶναι Od.
4. 443., 5. 67, etc.; νομός Archil. 69; εἰνάλιον πόνον ἐχοίσας βαθὺν
ἑτέρας oxevas while the rest of the tackle is at work fishing deep in the
sea, Pind. P. 2.144, cf. Theocr. 21. 39; ἐν. πόροι Aesch. Pers. 453; ἐν.
θεός Poseidon, Eur. Phoen. 1156, etc.; ἐν. λεώς seamen, Soph. Aj. 565 ;
πόντου εἰναλία φύσις, i.e. the fish, Id. Ant. 346 :—xear the sea, χθών
Eur. Phoen. 6. Poet. word, used in late Prose, ἐν. νῆσοι Arist. Mund.
3.1; δίαιται Plut. Luc. 39. [a]
ἐνᾶλιταίνω, aor. ἐνήλιτον, = ἀλιταίνω ἐν, Q. Sm. 14. 436.
ἐναλλάγδην, Αἀν.,-- ἐναλλάξ, Anth. P. 5.302, Manetho 4. 181.
ἐναλλάᾶγή, 7, an interchange, κατ᾽ évaddayhy interchangeably,
Tim. Locr. 99 B. II. interchange of letters, etc., Greg.
Cor. 697.
ἐναλλάξ, Ady. (ἐναλλάσσω) crosswise, ἴσχειν τὼ πόδε ἐν. Ar. Nub.
983 :—in Mathem. alternando, Arist. Eth. Ν. 5. 3, II. 2. alter-
nately, Lat. vicissim, Pind. N. 10. 103 ; πράσσειν ἐν. to have alternations
of fortune, Hdt.3.40: c. dat., ἐν. προσπίπτειν τινί to befall alternately
with .., Ib.; also c. gen., Diod. 5.7; ἐν. ἐμπίπτειν, of two things that
_fit into each other, Arist. Part. An. 3. 1, 5.
ἐνάλλαξις, ews, ἡ, -- ἐναλλαγή, Arist. Part. An. 3. 5, 17.
ἐναλλάσσω, Att. -ττω : fut. fw :—to exchange, φόνον θανάτῳ ἐν. i.e.
to pay for murder by death, Eur. Andr. 1028; μεταβολὴν ἐν. to undergo
a change, Polyb. 6.43, 2; παντοίας μορφὰς ἐν. to assume .., Apollod.
2.5, 11:—c. inf., ἐνήλλαξεν θεὸς τὴν τοῦδ᾽ ὕβριν πρὸς μῆλα .. πε-
σεῖν turned aside his fury so as to fall upon the sheep, Soph. Aj.
1060. II. Pass. to be changed, τί δ᾽ ἐνήλλακται .. νὺξ ἥδε
βάρος; what heavy change has this night suffered ? Soph. Aj. 208. 2.
to be interchanged, to alternate, ἄρθρα ἐνηλλαγμένα Hipp. Art. 811 :—so
also intr. in Act. fo cross one another, Arist. Part. An. 3. 5, 16. 3.
ἐναλλαγῆναί τινι to have traffic or be in commercial relations with,
Thue. I. 120.
ἐναλλοιόομαι, Pass. 10 be altered, Philo 2. 659.
ἐναλλοίωσις, ews, ἡ, alteration, Ptolem.
ἐνάλλομαι, f. ἄλοῦμαι: Dep. To leap in or on, ποδοῖν ἐναλλ. τινί
Aesch, Pers. 516, cf. Xen. Hell. 2. 4,16, Dem. 1259. 12; also eis τὸ
κείνου κρᾶτ᾽ ἐνήλαθ᾽ ἡ τύχη Soph. O. T. 263. 2. to rush at or
against, πύλαις Id. 1261, cf. Ar. Ran. 39. 3. absol. to jump about,
Ar. Vesp. 1305.
ἔναλλος, ov, changed, contrary, Theocr. 1. 134, Anth. P. 5. 299.
—Aws, Plut. 2. 1045 E.
ἔνᾶλος, ον, -- ἐνάλιος, h. Hom. Ap. 180, Eur. Hel. 1130, El. 1348,
Critias ap. Ath. 28 Β ; ἔν. θρέμματα Arion in Bek. Lyr. p. 587.
ἐναλύω, -- ἀλύω ἐν, Philostr. 823, etc.; κόμη ἐναλύουσα τῷ προσώπῳ
hair hanging wildly over the face, Id. 779.
ἐναμάομαι, Med. to beap upon, Schol. Soph. Ant. 255 (Brunck ἐπ--).
. ἐνάμάρτητος, ov, (ἁμαρτάνω) subject to sin, peccable, Eccl.
ἐναμβλύνω, to deaden or discourage besides, Plut. Nic. 14.
ἐνάμείβω, f. ψω, to change, alternate, Hipp. 343.44.
ἐνάμέλγω, f. fw, to milk into, γαυλοῖς Od. g. 223. τ
ἐνάμιλλάομαι, -- ἁμιλλάομαι ἐν, Themist. 254 C.
ἐνάμιλλος, ον, (ἅμιλλα) engaged in a contest with: a match for,
τὴν φύσιν ἐν. τοῖς ἡλικιώταις Plat. Prot. 316 B, cf. Isocr. 95 D, εἴς. ;
πρός τι Plat. Criti. 110 E, Arist. Pol. 3. 12,6; τινός Plut. Comp.
Ages. c. Gracch. 3, ubi v. Schaf. Ady. -Aws τινί, equally with,
Isocr. 234 B. [a]
ἔναμμα, aros, τό, (ἐνάπτω) a thing bound or tied on, ἔν. ἀγκύλης, the
Lat. amentum, Plut. Philop. 6. 2. a garment, covering, ἔν. veBpidos
a deerskin cloak, Diod. 1. 11.
éviporBadis, Αἀν., -- ἀμοιβαδίς, alternately, Ap. Rh. τ. 380.
ἐναμπέχομαι, Pass. to be clad in, τι Philo 1. 635.
ἐναμπλάκητος, ον, -- ἐναμάρτητοϑ, v. sub ἀμπλάκητος.
ἐναναπαύομαι, Pass. 10 rest in, acquiesce in, τινί Greg. Naz.
ἐνανάπτω, f. ψω, to tie in or on, Galen. 12. 450.
ἐναναστρέφομαι, Pass. to be conversant with, τινί Arist. ap. Stob. 243.
47, Hesych.
ἐνανθρωπέω, fo put on man’s nature, become incarnate, Eccl.
ἐνανθρώπησις, ews, ἡ, the Incarnation of our Lorn, Eccl.
ἐνανθρωπίζω, = ἐνανθρωπέω, Eccl.
ἐνανθρωπότη, 770s, ἡ, -- ἐνανθρώπησις, Eccl.
évavta, Adv. opposite, over against, c. gen., ἔναντά τινος ἴστασθαι 1].
20.67; absol., Pind. N. 10.123; ἔναντα προσβλέπειν τινά Soph. Ant.
1200; ἔν. ἐλθεῖν Eur, Or. 1478.
ἔναντι, Adv., =foreg., Lxx, N. T.
ἐναντιαῖος, a, ov, of contrary nature, Hipp. 425. 38.
ἐναντίβϊἴος, ov, set against, hostile, αἰθυίαις οὔποτ᾽ ἐναντίβιος Auth. P.
10. 8, e conject. Herm, :—elsewhere only as Adv. face to face, against,
Ady.
487
μαχέσασθαι, στῆναι, μεῖναι Hom.; c. gen., ᾿Αχιλῆος ἐν. πολεμίζειν
Il. 20. 85.—Only Ep.
ἐναντιό-βουλος, ov, of contrary purpose, Polemo Phys. 2. 12.
ἐναντιο-γνωμονέω, to be of contrary opinion, Eccl.
ἐναντιογνώμων, ov, (γνώμη) of contrary opinion, Schol. Soph, O. C. 86.
ἐναντιο-δρομέω, to run different ways, and so to meet or cross, Theophr.
Vent. 28; ἐν. ἀλλήλοις Strabo 738.
ἐναντιο-δρομία, as, 7, a running contrary ways, meeting, crossing,
Heraclit. ap. Stob. Ecl. 1. 60.
ἐναντιο-δύνἄμος, ov, of opposite force or meaning, Nicom. Arithm. p.
78, Eust. 1108. 3.
ἐναντιο-λογέω, (Adyos) to contradict, τινί Plat. Soph. 268 B, Strabo 686.
ἐναντιολογία, ἡ, contradiction, Plat. Soph. 236 Ε, Plut. Pericl. 4.
ἐναντιολογικός, 7, ov, given to contradict, Galen.
ἐναντίον, Adv., v. sub évayTios.
ἐναντιόομαν, Hdt., Att.: impf. ἠναντιούμην Thuc., etc.: fut. med.
—woopat Eur., etc. (v. infra); pass. ἐναντιωθήσομαι Dion. H. 4. 51,
Diod. 3.6: aor. ἠναντιώθην Andoc. 9. 32, Plat., εἴς. : pf. ἠναντίωμαι
Thuc., etc.; butin Ar. Av. 385 (as the metre requires) ἐνηντίωμαι. To
set oneself against, oppose, withstand, τινί Hdt. 7. 49, Andoc 9. 32, etc. 5
ἐν τινί τι to be opposed to one in a thing, τὰ és ἀρετὴν ἠναντιώμεθα τοῖς
πολλοῖς Thuc. 2. 40, cf. Ar. l.c.; τινὲ περί Tivos about or in a thing,
Lys. 131.16; ὑπέρ twos Id. 158. 33; or, simply, τινός Thuc. 1. 136, cf.
Xen. An. 7.6, 5; πρός τι Plat. Crat. 390 E, etc. :—also c. inf., ov« ἐναν-
τιώσομαι TO μὴ οὐ γεγωνεῖν I will not refuse to speak, Aesch. Pr. 736 ;
ἐναντιούμενος ἡμῖν ἀφεθῆναι [sc. τοὺς χορευτάΞ] Dem. 519. 19. 2.
to contradict, gainsay, Eur. Alc. 152: c. inf., τίς ἐναντιώσεται μὴ οὐχὶ ..
εἶναι Plat. Symp. 197 A; or c. inf. only, Id. Apol. 31 Ὁ. 3. of the
wind, or of circumstances, fo be adverse to, τινί Soph. Phil. 643, Thuc.
2. 86., 8. 23; ἄνεμοι ἐν. ἀλλήλοις Hipp. Aér. 285.
ἐναντιοπἄθέω, to have contrary properties, Nicom. Arithm. p. 10.
ἐναντιο-πἄθής, ἔς, of contrary properties: Adv. --θῶς, Nicom. Harm.
p. 19.
ἐναντιο-ποιο-λογικός, 7, dv, making the adversary contradict himself
in argument, Plat. Soph. 268 C ;. ubi al. évaytioAoyids.
ἐναντιο-πρᾶγέω, to hold with the opposite party, Diod. 3.65.
ἐναντίος, a, ov, opposite, Lat. adversus, like ἀντίος (which is rare in
Prose) : 1. of Place, on the opposite side, opposite, c. dat., ἀκταὶ
ἐναντίαι ἀλλήλῃσιν Od. το. 89; Πάτροκλος δέ of .. ἐναντίος ἧστο 1]. 9.
190, cf. Od. 23. 89: hence fronting, face to face, visible, Lat. coram,
αὐτῷ οὔ ToT ἐφαίνετ᾽ ἐναντίη Od. 6.329; δεῖξον... τὸ σὸν πρόσωπον
δεῦρ᾽ ἐν. πατρί before him, Eur. Hipp. 947; τἀναντία τινί things open
to one’s sight, Xen. Cyr. 3. 3, 45 :—absol., ἐν. στῆναι Eur. Hipp. 1078;
κεῖσθαι Plat. Symp. 190 A: v. infra τι. b. with Verbs of motion,
in the opposite direction, ἔνθα οἱ... ἐναντίη ἤλυθε μητήρ came to meet
him, Il. 6. 251; ἐναντίοι ἀλλήλοισιν ὀγμὸν ἐλαύνουσιν 1]. 11.67; δύο
ἅμαξαι ἐν. ἀλλήλαις Thuc. 1. 93; ἄνεμος ἐν. ἔπνει Xen, An. 4.
Boe 2. in hostile sense, opposing, facing in fight, Il..5. 497, etc. ;
usu, ¢. gen., ἐναντίοι ἔσταν ᾿Αχαιῶν 1]. 5. 497, etc., cf. Soph. Aj. 1284,
Xen. An. 4.3, 28: also c. dat., 1]. 5.12, Eur. Supp. 856, I. T. 1415,
Xen. :—absol. hostile, ἐν. στρατός Pind. 1. 6 (7). 41 ; οἱ ἐν. one’s adver-
saries, Aesch. Theb. 375, Cho. 142; the enemy, Thuc. 4. 64, etc. b.
generally, opposed to, τινί Xen. An.3.2,10; τὸ ἐναντίον the opposite
party, Xen. Rep. Ath.1.4: presenting obstacles, hindering, τινί Soph.
Phil. 642. 8. in Prose and Att., of qualities, acts, etc. she opposite,
contrary, reverse, δίκαια καὶ τἀναντία Soph. Ant. 657; mostly c. gen.,
as τὰ ἐν. τούτων the very reverse of these things, Hdt. 1. 82, Thue. 7.
75, etc.: δείξας .. ἄστρων τὴν ἐν. ὁδόν, i.e. τὴν τοῦ ἡλίου ὁδὸν ἐν.
οὖσαν τοῖς ἄστροις Bur. Cress. 14: but also c. dat., Oppel γχῶσσαν τὴν
ἐναντίαν Aesch. Ag. 1629 ; ἐναντία λέγει αὐτὸς avy Plat. Prot. 339 B,
cf. Ar. Ach. 493; τοὐναντίον πέπονθα τοῖς πλείστοις Xen. 5 τἀναντία
τούτοις Plat. Prot. 323 Ὁ; τὴν ἐναντίαν τινὶ ψῆφον θέσθαι Dem. 361.
26; also τὴν ἐναντίαν θέσθαι τινί Plat. Lach. 184 10 :—also foll. by
ἤ.., λόγους ἐν., ἢ ὡς ἐδόκεε Hdt. 1.22; τοὐναντίον δρᾶν ἢ προσήκει
Ar. Pl. 143; τοὐναντίον ἔπαθεν ἢ τὸ προσδοκώμενον Plat. Legg. 966 E ;
y. infra 11. I:—often strengthd., πᾶν τοὐναντίον, πάντα τάναντια quite
the contrary, Plat. Legg. 967 A, Xen. Mem. 3. 12, 4; τὸ δὲ πολὺ
ἐναντίον ἀποβήσεται Plat. Apol. 39 C.
ΤΙ. often in various Adv. usages: 1. from Hom, downwards,
the neut. ἐναντίον as Adv., like opposite, facing, ἐναντίον ὧδε here to
my face, Od.1'7.544; εἰς ὦπα ἰδέσθαι ἐναντίον to look one in the face, 23.
107: so in Att., ἐν. προσβλέπειν τινά Eur. Hec. 968; etc. ; also βλέπειν
ἐν. τινός Ib. 975; absol., Dem. 51. 28, etc.; cf. ἔναντα : hence like a
Prep. c. gen. in the presence of, before, Lat. coram, τῶνδ᾽ ἐν. Soph. O.C.
1002; ἐν. ἁπάντων λέγειν Thue. 6. 25; ete. b. in hostile sense,
against, like ἀντίβιον, ἐναντίβιον, c. gen., ἀνέσταν .. σφοῦ πατρὸς ἐν.
Il. 1.5343 ἐν. ἰέναι τινός 21. 574; ἐν. μαχέσασθαί τινος 20. 97, (and
very often absol.); ἐν. ἵστασ᾽ ἐμεῖο 13. 448; ἐν. μίμνειν to stand one’s
ground against, Ib. 106: also c. dat., νεικεῖν ἀλλήλοισιν ἐν. 20. 2525
ἐν. θεοῖς Eur. Or. 624 :—Att. also with the Art., τοὐναντίον on the other
hand, Xen, Cyr. 8. 4,93 ἐν... καί... Plat. Rep. 567 Ὁ, etc.; also ἐναντία
es
488
as Δάν., Hdt. 6. 32, and often in Att. >. in Prose also, ἐκ τοῦ
ἐναντίου, over against, opposite, Lat. ex adverso, e regione, Xen., opp. to
ἐκ πλαγίου, Xen. Hell. 4. 5, 15, etc.: so ἐξ ἐναντίας Hdt. 7. 225, Thuc.
4.333 ἐΐς τῶν ἐναντίων Polyb. 5.9, 9; κατὰ τἀναντία Plat. Tim. 39
: 8. regul. Adv. ἐναντίως, contrariwise, c. dat., ἐν. λέγειν τινί
Aesch. Eum. 642; ἐν. διακεῖσθαί τινι Plat. Rep. 361 C, etc.; πιιρῶϑ
καὶ ἐν. like an enemy, Dem. 450.11; also c. gen., Plat. Phaed. 84 A;
ἐν. ἢ ὧς... Plat. Theaet. 175 Ὁ :—év. ἔχειν to be exactly opposed, Plat.
Euthyd. 278 A; πρός τι Dem. 10. 14: esp. in the Logic of Arist., v. sub
ἀντίκειμαι.
ἐναντιότης, 7TOS, 7, contrariety, opposition, Plat. Phaed. 150 A, etc. ;
πρὸς ἀλλήλω Id. Theaet. 186 B.
ἐναντιο-τροπία, 7, opposite tendency or opposition, Aristid. Quinct. Mus.
2. p. 93, and prob. |. Heraclit. ap. Diog. L. 9. 7, for ἐναντιοτροπή.
évavTLo-ni.0s, ov, contradicting oneself, Schol. Pind. N. 1. 88 Bockh.
ἐναντιό-φωνος, ov, sounding against, contradicting, Hesych.:—hence
ἐναντιο-φωνέω, —pwvia, very late.
ἐναντιόω, not used in Act.; v. ἐναντιόομαι.
ἐναντίωμα, atos, τό, anything opposite or opposed, an obstacle, hin-
drance, Thuc. 4. 69, Dem. 328. 7; ἐχθροῖς ἐναντιώματα opposition
offered to them, Ib. 21; ἐν. mpds τι Plut. Lys. 23. 2. a contra-
diction, discrepancy, Plat. Rep. 524 E, etc.
ἐναντιωματικός, 7, ὄν, marking opposition, Schol. Ap. Rh. 2. 214.
Ady. -ὥς, Eust. 809. 36.
ἐναντι-ώνυμος, ov, having an opposite name, Nicom. Arithm. p. 78 ;
who also has (p. 80) ἐναντωνυμέω.
ἐναντίωσις, ews, 7, a contradiction, Thuc. 8. 50, Plat. Rep. 454 A:
opposition or opposite conduct, Arist. Eth. N. 4. 6, 7. 2. a disagree-
ment, discrepancy, Isocr. 275 C, in plur.
ἐναντιωτέον, verb. Adj., one must oppose, contradict, τινί Arist. Top. 8.
9.1.
ἐναντιωτικός, 4, dv, opposing, τινί Stob. Ecl. 2. 210.
ἐναντλέω, fo draw water in.., Philo 1. 574.
évate, 3 sing. aor. I act. from νάσσω, Od. 21.122.
ἐναξονίζω, to fit with an axle, Ptolem., and prob. 1. Plut. 2.896 A; cf.
ἐμπολίζω τι.
ἐναολλής, ές, -- ἀολλής, dub. 1. Nic. Al. 236; cf. évounpys.
ἐναπαιωρέομαι, Pass. with fut. med. fo hang in a place, Byz.
ἐν-άπαλος, ov, somewhat soft, Diosc. 1. 77.
ἐναπάρχομαι, Pass. to make a beginning, Aesop. 175.
ἐναπειλέω, fo threaten in or for a thing, Dion. H. 5. 54.
ἐναπενιαυτίζω, to dwell a year in a strange place, Parmenisc. ap. Schol.
Eur. Med. 273.
ἐναπεργάζομαι, -- ἀπεργάζομαι ἐν, to produce in, τινί τι Plat. Polit.
273 C, Soph. 236 A, Isocr. 147 C.
ἐναπερείδω, f. εἰσω, to strike against, rest upon, αὑτὸν ἔν τινι Plotin.
5. 5, 5 So, II. in Med., ἐναπερείδεσθαι τὸ κέντρον ἐν νεύρῳ
to fix it in, Galen.; ἐναπ. τὴν ὀργὴν εἴς τινα to vent it upon .., Polyb.
23.13,2; χρήματα eis τινα Phalar. Ep. 105. III. Pass. to
jind a support in, τινί Clem. Al. 487. 2. to struggle with, resist,
τινί Plut. 2.126 E.
ἐναπέρεισις, ews, 77,=sq., Plotin. 4. 4, I.
ἐναπέρεισμα, τό, an impression, τῇς ψυχῆς on the soul, Clem. Al. 487.
ἐναπερεύγω, fo vomit forth, diszorge, Philo 1. 762.
évaTreappayiopeves, Adv. pf. pass. part. of ἐναποσφραγίζω, expressly,
distinctly, Sext. Emp. M. 11. 183.
ἐναπῆκε, Ion. for ἐναφῆκε, 3 sing. aor. 1 from évadinue.
ἐναπῆπτε, lon. for ἐναφῆπτε, 3 sing. impf. from ἐναφάπτω,
ἐνάπλωσις, ews, ἡ, resolution into the elements, Simplic.
ἐναποβάπτω, f. ψω, to dip quile in, τί τινι Hipp. V.C. 912.
ἐναποβλύζω, fo sputter or spit out into, κόλποις Clem. Al. 73.
ἐναποβρέχω, fo steep or soak in, τινί τι Hipp. 803.
ἐναπογεννάω, to beget in, σώματι Plut. 2. 767 Ὁ, in Med.
ἐναπόγραφος, ov, inscribed, Eccl.
ἐναπογράφω, Zo inscribe, εἴς τι Plut. 2. 900 B :—Pass. fo be inscribed, ἔν
τινι Clem. Al. 307.
ἐναποδείκνῦμι, 20 manifest in or upon an occasion:—Med., ἐναποδεί-
ἄνυσθαι πίστιν τινί Polyb. τ. 82,9; εὐνοίαν, ἔχθραν εἴς τινα Id. το. 34,
10., 3. 12, 4. IT. Pass. to be distinguished, ἔν τισι Hat. g. 58.
ἐναποδέω, f. δήσω, to bind up in a thing, Hipp. Mochl. S45.
ἐναποδύομαι, Pass. with pf. act. fo strip in a place, Himer. Or. 17. 2.
ἐναποζέννυμι, to boil in a thing, Galen.
ἐναπόθεσις, εὡς, 7, a deposit, depot, Sext. Emp. P. 3. 188.
ἐναποθησαυρίξζω, to store up in a place, Iambl. V. Pyth. 29 (162).
ἐναποθλίβω, fo squeeze in, Eumath. 4. 11.
ἐναποθνήσκω, f. θἄνοῦμαι, to die in a place, ἐν τῇ νήσῳ Thuc. 3. 104,
cf. 2. 52; ἐν Adpows Phryn. Com. Incert.1: absol., Hdt. 9. 65:—to die
in or during, ἐναποθν. ἐν τοῖς μεγίστοις Polyb. 18. 24, 9; Tais ὑπεροχαῖς
Id. 15. 35, 5: δὲ dies of doing it, τοῦτο εἴ τις φάγοι, ἐναπ. Theophr.
Η. Ρ. 4. 4, 12:---ἐναπ. βασάνοις to die under torture, Ath. 596 F.
ἐναποθραύω, to break ir, οἰστὸν τραύματι Plut. Crass. 25.
9 , “ ,
EVAVTLOTHS—CVaTTW.
ἐναποικοδομέω, Zo enclose by a wail, τινά Polyaen. 8. 51.
ἐναποκάμνω, to be exhausted in, τῇ ψυχῇ Joseph. B. J. 3. 6,1.
ἐναπόκειμαι, Pass. to be stored up in, τόπῳ Plut. Aemil. 14.
ἐναποκινδυνεύω, fo run a hazard in or with, στόλῳ Dio C. 49. 2,
Joseph. A. J. 2. 9, 4.
ἐναποκλάω, f. dow [a], to break off short in a shield, Thue. 4. 34.
ἐναποκλείω, Zo inclose in, Alex. Aphr. Probl. 1. 53, in Pass.
ἐναποκλίνω, to lay down in, ἑαυτὸν στιβάδι Philostr. 867.
ἐναποκλύζω, fo wash in, τί τινι Clem. Al. 185.
ἐναποκρύπτω, fo conceal in, Strabo 730.
évaTroktBeva, = ἐναποκινδυνεύω, ταῖς ψυχαῖς Diod. 16. 78.
ἐναπολαμβάνω, f. λήψομαι, to cut off and include, εἰς τὸ μέσον Plat.
Tim. 84D; ἐν ἀγγείῳ Arist. H. A. 6.37, 1; ἐναποληφθῆναι τῇ δίνῃ to
be involved in it, Diod. 1. 7.
ἐναπολαύω, to enjoy in a place, etc., Plut. 2.684 Ὁ.
ἐναπολείπω, to leave bebind in, ἔν τινι Xenocr. 58; τε Plut. 2. 91 B.
ἐναπόλειψις, ews, 7, a being left in, remaining behind, used in a dub.
sense by Theophr. Sens. 62; ἐναπ. πνευμάτων Plut. 2.134 C.
evaTroAn wis, ews, ἡ, an intercepting, catching, detention, Arist. Spir. 4. 5,
Theophr. C. P. 2. 9, 3, Ign. 68. ;
ἐναπόλλῦὕμαι, Pass. to perish in a place, Xen. Hell. 3.1, 4.
ἐναπολογέομαι, Dep. 20 defend oneself in, Aeschin. 17. 18.
ἐναπολούομαι, Med. to wash oneself or bathe in, Ath. 43 A.
ἐναπόμαγμα, atos, τό, a cast, image, Hermias ap. Schol. Plat.
ἐναπομάσσω, f. ἕω, to make an impression in or on, Plut. 2.99 B:—
Pass. to be stamped on, κηρῷ Ib. 3 E, cf. Diog. L. 7. 46; to be imaged in,
τῷ κατόπτρῳ Ach. Tat. :—Med., ἐναπομάξασθαι χεῖράς τινι to wipe
one’s hands oz, Alciphro 3. 44, e conj. Hemsterh.
ἐναπομεμαγμένως, Adv. by an impression, Sext. Emp. M. 11. 183.
ἐναπομένω, fo remain permanently in, τινί Clem. Al. 332; absol.,
Heliod. I. 15.
ἐναπομόργνῦμι, to wipe upon, and so fo impart, e.g. colour fo one,
Jambl. ap. Stob. Flor. p. 41. 44; τι εἴς τι Porphyr. ap. Stob. Ecl. 1.
1040 :—in Ar. Ach. 843, f.1. for ἐξομ--.
ἐναπόμορξις, ews, 7, wiping upon, imbuing, Theophr. C. P. (ie, 3
ἐναπομύττομαι, Med. to blow the nose upon, τινί Plut. 2.1128 B.
ἐναπονίζω, f.Yw, to wash clean ina thing, τινί Polyzel. Anu. 4: Med.,
ἐναπονίζεσθαι τοὺς πόδας ἐν τῷ ποδανιπτῆρι to wash one’s fect in it, Hdt.
2.172, cf. 1.138; αἷμα Paus. 9. 30, 8.
ἐναποξύω, fo scrape off into, Clem. Al. 800.
ἐναποπατέω, ventrem exonerare in .., Ar. Pax 1228, Polyzel. Any. 4.
ἐναποπλύνω, to wash away in, τι ἐν τῷ ὑγρῷ Arist. Sens. 4. 11; τέ
Paus. 3. 25, 8.
ἐναποπνέω, f. πνεύσομαι, to expire in, Tals πατρῴαις οἰκίαις Diod. 13.
5: ἐν. ἱκεσίαις to expire in the act of .., Plut. Cor. 33; so evan. τῷ
αὐλῷ Luc. Harmon. 2.
ἐναποπνίγω, to suffocate in: aor, 2 pass., évamonviynvar ἐν οἴνῳ Ath.
325 Ὁ; κάπνῳ Luc. Peregr. 24.
év-atropéw, dub. 1. for ἐπ-απ--, to be in doubt, ap. Polyb. 29. 11, 6.
ἐναπορρίπτω, fo throw aside, Diosc. Par. 1. 71, Phot.
ἐναποσβέννῦμι, fo quench in a thing, in Med., Arist. Meteor. 2. 9, 10;
in Pass., Heliod. 1. 15.—Verb. Adj. --σβεστέον, Clem. Al. 204.
ἐναποσημαίνω, fo indicate or point out in, ἱστορίᾳ Plut. Cim. 2:—
Med. 20 impress or stamp on a thing, Clem. Al. 792, Philostr. 836.
ἐναποστάζω, to let drop in, distil into, μέλος τοῖς ὠσίν Phot.
intr. 20 drip with, τινός Liban. 4. p. 582. 4.
ἐναποστηρίζομαι, Med. fo fix oneself in or on, εἴς Tt Hipp. 397. 30,
Stob. Ecl. 1. 528.
ἐναποσφάττομαι, Pass. to be slain among, Tois παισί Joseph. B. J.5.13, 1.
ἐναποσφραγίζω, fo impress in or on, τι εἴς τι Joseph. Macc. 15;
absol., Diog. L. 7. 46:—Med., ἐναποσφραγίζεσθαί τι τῇ ψυχῇ Clem.
Al. 84, cf. 240. ὃ
ἐναποσφράγισμα, τό, an impression, as of a seal, Clem. Al. 487.
ἐναποτελέω, f. ow, to accomplish in, Alex. Aphr. Probl. 1. 134.
ἐναποτίθημι, f. θήσω, to lay aside in :—Med., ἐναποθέσθαι τὰ ξίφη εἰς
τοὺς κουλεούς Dio C. 73. 10:—but ἐναποτίθεσθαι τὴν ὀργὴν εἴς τι
Diod. Excerpt. 569. 12.
évaTroTipaw, to pay (in goods) according to valuation, τί τινι Dem.
1253.9: in Pass., Dio C. 41. 37.
ἐναποτίνω, to pay or spend in litigation in a place, πόλις κοινὴ ἔναπο-
τῖσαι χρήματα Ar. Av. 38.
ἐναποτύπόομαν, Pass. to receive impressions, Theophr. Sens. 53: to be
impressed upon, ταῖς ψυχαῖς Plut. 2.3 E.
ἐναποτυπωτέον, verb. Adj. one must stamp upon, Clem. Al. 289.
ἐναποχράομαι, f. ἤσομαι, to abuse, τινί Dem. 218. 4.
ἐναποψάω, f. yow, to wipe in or on, Schol. Ar. Ach. 843.
ἐναποψύχω, f. fw, 10 ease oneself in, euphem. for ἐναποπατέω, Hes. Op.
WB: ΤΙ. to give up the ghost, Anth. 9. 1, in titulo. [Ὁ]
ἐνάπτω, f. Ww, to bind on or to, σπάργανά τινι Eur. lon 1491; τι εἴς
τι Xen. Cyn. 6.8 :—Pass. to be fitted with, clad in, c. acc., Aeov Teas ἐναμ-
μένοι (Ion. for ἐνημμ-) Hdt. 7. 69; διφθέραν evnupevos Ar. Nub. 72,
II.
ΒΝΑΡΑ---ἔναυλος.
‘ef. Av. 1250, etc.; so in Med., 6 χορὸς .. ἐναψάμενος δάπιδας Ar. Fr.
249. II. 20 kindle, set on fire, Ar. Pax 1032, in Pass. :—Med.
to get oneself a light, Lys. 93. 2. IIL. Med. to touch, reach, like
ἅπτομαι, Arist. Metaph. 1. 7, 3, si vera I.
ἜΝΑΡΑ, ov, τά, only in plur., the arms and trappings of a slain foe,
spoils, Lat. spolia; or, generally, booty, spoil, Il. 6. 68., 9. 188, Hes. Sc.
357, etc.—Ep. word (used by Soph. Aj. 177) for the Trag. σκῦλα, λά-
pupa. (Cf. ἐναίρω.)
ἐναραρίσκω : aor. I évypoa:—to fit or fasten in, ἐν δὲ σταθμοὺς ἄρσε
Od. 21. 45. II. évdpnpa, intr., to be fitted in, εὖ ἐναρηρός Od.
5. 230; 3 sing., Arat. 453. ,
ἐνάράσσω, f. fw, 20 dash against, εἴς τι App. Civ. 5.9, 8, in Pass.; ἐπί
τὸ Paus. 4.13, I.
évapyet, Dor. impf. of évepyew, Theocr.
ἐνάργεια, 7), clearness, distinctness, bright ot vivid appearance, Plat. Polit.
277 C: in Rhet. vivid description, Dion. H. de Lys. 7. ἘΠῚ ὦ
clear view, Polyb. 3. 54, 2, etc.
ἐνάργημα, aros, τό, a phenomenon, Epicur. ap. Diog. L. 10. 93.
évapyys, €s, distinct, visible, in bodily shape, properly of the gods ap-
pearing in their own forms, χαλεποὶ δὲ θεοὶ φαίνεσθαι ἐναργεῖς 1]. 20.
131; ov yap mw πάντεσσι θεοὶ φαίνονται ἐναργεῖς Od. 16. 161, cf. 3.
420., 7. 201, Luc. Philops. 13, and v. sub ἐμφανής ; also of a vivid dream
or vision, ἐναργὲς ὄνειρον ἐπέσσυτο Od. 4. 841; ὄψις Hdt. 5. 55, cf.
Aesch, Pers. 179, etc.; also ἐναργὴς ταῦρος in visible form a bull, a very
bull, Soph. Tr. 11 ; ἐν. τινα στῆσαι to set him bodily before one, Soph. O.
C. 910; ἐν. βλεφάρων ἵμερος desire beaming from the eyes, Id. Ant. 795;
λῃστὴς ἐν the manifest robber, Id. O. T. 535, cf. Ant. 263; τοῖς δρῶσιν
ἐναργὴς ἡ ὕβρις φαίνεται Dem. 538. 5. 2. of words, εἴο., clear,
distinct, plain, manifest, of an omen or oracle, Aesch. Pr. 663 ; freq. in
Prose, ἐν. τεκμήριον, σημεῖον, παράδειγμα, a clear, plain proof, etc., Plat.
Ton 535 C, Tim. 72 B, Dem. 326.5; καὶ τοῦτο ἐναργὲς ὅτι .. , for δῆλον
ὅτι, Plat. Theaet. 150 D. 3. Ady. --γῶς, Ion. —yéws, visibly, niani-
festly, Hdt. 8. 77, Aesch. Theb. 136, etc. II. brilliant, splendid,
βωμός Pind. O. 7.75. (Acc. to some from ἀργός, ἀργής bright, others
from ἐν ἔργῳ real.)
ἐναργότη, 770s, ἡ, -- ἐνάργεια, Poll. 4. 97.
*Evapees (al. -apées), or Evdptes, οἱ, prob. a Scythian word, answering
to the Greek ἀνδρόγυνοι, a band who plundered the temple of Aphrodité
Urania at Ascalon, and were smitten by the goddess with disease, Hdt. 1.
105: they asserted that she had given them prophecy as compensation,
Id. 4. 67, as in the case of Teiresias. In Hipp. Aér. 293 these people are
called ἀνανδριεῖς.
ἐνάρετος, ov, virtuous, Hdn. 2. 8, 3: valiant, Joseph. B. J. 6.1, 8. Adv.
πῶς, C, I. no. 2771.1, 8.
ἐνάρηρώς, v. sub évapapicnw.
ἐνᾶρη-φόρος, ov, wearing the spoils, Anth. Plan. 72; cf. évapqédpos.
ἔναρθρος, ov, jointed, Aretae. Diut. Morb. 2. 5: of speech, articu-
late, opp. to mere sounds, Dion. H. de Comp. p. 90, Diod. 3. 17, Babr.
prooem. 1. 7.
ἐνάρθρωσις, ews, 7, a hind of jointing (διάρθρωσι5), when the ball is
deep set ἦγε the socket, Galen. 2. 736.
ἐνᾶρίζω : Il.: impf. ἠνάριζον Aesch. Ag. 1644: fut. -ifw (ἐξ--) Il. 20.
339: aor. Ep. ἐνάριξα Id. 22. 323 (cf. éf-, én), later ἠνάριξα Lyc. 486,
and ἠνάρισα Anth. P. 7. 226.—Med., fut. --ἰξομαι Or. Sib. 3. 468: aor.
ἐναρίξατο Opp. C. 2. 20.—Pass., Soph.: aor. ἠναρίσθην, pf. ἠνάρισμαι
(v. κατ-). To strip a slain foe of his arms (évapa), Lat. spoliare, c.
dupl. acc., €vrea.. , τὰ Πατρόκλοιο βίην ἐνάριξα 1]. 17. 187 ; ἀλλήλους
ἐνάριζον Ib. 413 :—hence, fo slay in fight, Hes. Sc. 194; and, generally,
to slay, Il. 1.191, Pind. N. 6. 88, Aesch. Ag. 1644: in Pass., νὺξ ἐναριζο-
μένα when despoiled of her starry robe, Soph. Tr.94. Cf. évaipw.
ἐνἄριθμέω, to reckon in or among: generally, to reckon, account, οὐδέν
as nothing, Soph. O. T. 1188 :—Med., =év ἀριθμῷ ποιεῖσθαι, to make ac-
count of, value, Eur. Or. 623.
ἐναρίθμιος, ov, (ἀριθμός) in the number, to make up the number, ἄλλην
ἐνίησι πατήρ, ἐναρίθμιον εἶναι Od. 12.65: also counted among, i.e. sim-
ply, among, τισί Theocr. 7. 86, Ap. Rh. 1. 647. IL. taken into
account, valued, Lat. in numero habitus, οὔτε mor’ ἐν πολέμῳ ἐναρίθμιος
οὔτ᾽ evi βουλῇ Il. 2. 202.
ἐνάριθμος, ov, = foreg. 1, Orph. Arg. 110. IT. = foreg. u, Plat.
Soph. 258 C, Phil.17 E:—poet. also ἐνήριθμος, Call. Fr. 127.
ἐν-αρι-κύμων, 0, ἡ, very fruitful in a place, αὐτόθι Hipp. Aér. 283,
but dub.
ἐνᾶρίμβροτος, ov, (évaipw) man-slaying, Pind. P. 6. 30, I. 8 (7).
114.
ἐνᾶριστάω, fo make a breakfast, Hipp. 368. 3., 373. 31.
ἐναρμόζω and -ττω, to fit in, ξύλα ἀλλήλοις Theophr. H. P. 5. 3, 5
πήχεις Luc. D. Deor. 7. 4: in Geom. to inscribe one figure iz another :
—to fix in, ἔγχος σφονδύλοις Eur. Phoen. 1413; πλεύροις βέλη Id.
ἘΠῚ F. 179. 2. metaph. to fit, adapt, Δωρίῳ φωνὰν ἐν. πεδίλῳ
Pind. O. 3. 9, cf. I, 1. 21; τι εἴς τι Plat. Legg. 819 C, Dion, H. de
Isocr. 3; ἐν, αὑτόν to make himself popular, Plut, Alex. 52. II.
᾿
489
intr. fo fit, suit, be convenient for, ἔς τὶ Hipp. Art. 782; ἔν τινι Ar.
Ran. 1202; τινί Plat. Legg. 894 C: c. dat. pers. to please, Plut.
Them. 5.
évappovios, ov, in accord or harmony, Plat. Legg. 654 A, etc.; τινί
with.., Tim. Locr. 103 C; ἐναρμόνιον μελῳδεῖν Luc. Ὁ. Ὁ. 7.
: 11. in Gr. Music the technical name of a particular melody,
γένος (or péAos) ἐναρμόνιον or ἐναρμονικόν, or ἐναρμόνιον as Subst.,
differing from the διάτονον and χρωματικόν in the intervals of the tones,
Plut. 2. 711 C, 744 C, cf Dion. H. de Comp. 156, Dict. of Antiqq.
O25
Beis θστοξ, ov, (ἐναρμόζω) fitting, neat, dub. in Mace, 4. 14, 3.
ἐναρμόττω, v. sub ἐναρμόζω.
ἐναρο-κτάντας, Dor. for—rys, ὃ, spoiler and slayer, of death, Aesch. Fr.
144, cf. Herm. Opuse. 5. 149 sq.
évapov, τό, sing. of évapa, but not in use.
€v-Gpos, ov, accurst, Hesych.
ἐναρφόρος, ov, syncop. for evapyddpos, Hes. Sc. 192, ubi v. Guttl.
évapxouat, f. ἔομαι : Dep.:—to make a beginning of, τινός Polyb. 5.
I, 3, Plut., etc.; c. inf, Polyb. 5. 1, 5: absol. to begin, Polyb.,
Plut. 2. in sacrifices, ἐνάρχεσθαι τὰ κανᾶ or κανοῦν, to begin the
offering, by taking the barley (οὐλοχύται) from the basket (κανοῦν),
Eur. 1. A. 435, 1471; so ἐν. προχύτας χέρνιβάς τε Ib. 955; so ἐνῆρ-
κται Ta Kava Aeschin. 70. 31: cf. κατάρχομαι. II. later, the
Act., 1. to begin, Lxx. 2. to hold office, C. 1. no. 2350.
évapxXos, ov, (ἀρχή) in office, in authority, App. Civ. I. 14; of ἀεὶ ἔν.
ὄντες Inscr. Delph. 34. 28. 2. under authority, Stob. Ecl. 2.
50. IL. in the beginning, first, Eccl.
ἑνάς, άδος, ἡ, (ἕν) ΞΞ- μονάς, an unit, Plat. Phil. 15 A.
ἐνασεβέομαι, Med.,=doeBew ev.., Themist. Epist. 14.
ἐνασελγαίνω, -- ἀσελγαίνω ἐν... Diod. Excerpt. 527. 28 :—Pass. to be
treated with insult in a thing, Ar. Vesp. 61, ubi olim dvaceAy-.
ἐνασκέω, fo drain or practise in a thing, αὑτόν Plut. Alex. 17: Pass.
with fut. med. (Luc. Vit. Auct. 3), to be so practised, Luc. 1. c., Anth.
P. 11. 354:—Act. intr., like Pass., Polyb. 1. 63, 9. II. Pass.,
also, to be worked in a web, τῷ ὕφει ἐνησκῆσθαι Joseph. A. J. 3.
7, 5:
ἐνασμενίζω, to take pleasure in, τινί Philo τ. 36.
ἐνασπάζομαι, ΤΠ ερ. -- ἀσπάζομαι, to welcome, Plut. 2.987 D.
ἐνασπῖδόομαι, Pass. fo fit oneself with a shield, Ar. Ach. 368.
€vacod, poet. for ἔνασα, aor. I of ναίω, h. Hom. Ap. 298, Pind.
ἐναστράπτω, f. Ww, to flash in or on, Themist. 51 D :—c. acc. cognato,
ἐν. φέγγος τινί Philo 1. 448.
ἔναστρος, ov, amor the stars, Achae. ap. Hesych.
ἐνασχημονέω, 2o behave oneself unseemly in, βαθεῖ πώγωνι καὶ ἀρετῇ
Luc. Icarom. 21; ἀρχαῖς Plut. 2. 336 B, cf. Id. Sert. 27.
ἐνασχολέομαι, Dep. = ἀσχολέω ἐν, to be engrossed with, Eccl.
ἐναταῖος, a, ov, (évatos) on the ninth day, Hipp. Aph. 1250, Thue. 2.
49 :—of recurring fevers, Hipp. Epid. 1. 961.
ἐνάτενίζω, to fix steadfastly on, τὰς ἀκοάς τινι Tambl. V. Pyth.
65. ΤΙ. intr. to look fixedly on one, Heliod. 7, 7: to attend,
Justin. Μ. 1. 41.
ἔνατμος, ον, steaming, full of vapour, Diod. 2. 49.
ἕνατος, 7, ov, (ἐννέα) ninth, Il. 2. 313, etc.; poet. also εἴνατος (4. v.):
-τὰ ἔνατα (sc. ἱερά), sacra novendialia, Isae. 73. 25, Aeschin. 86.
5. 11. €varat Μοῦσαι for ἐννέα, Anth. P. 2. v. 383. (This
is the correct form found in Inscr. and all old Mss., and confirmed
by several passages in the Poets: ἔννατοβς is common in the latest
Mss.)
ἐναττικίζω :---ἐναττικίζουσι τῷ χορίῳ ai ἀηδόνες the nightingales sing
in this place like those of Attica, Philostr. 665.
ἐναυγάζω, to light up in, πῦρ Lyc. 71: to illumine, ἀχλύν cited from
Philo. II. intr. to shine, be seen, Acl. N. A. 1. 58.
ἐναύγασμα, aros, 76, illumination, ἐν. θεῖον Philo 1. 88.
ἔναυδος, ov, speaking, living, Hesych.
ἐν-αυλᾶκο-φοῖτιυς, ἡ, wandering in the fields, Anth. P. 6. 98.
ἐναυλίζω, intr. to dwell or abide in.., Soph. Phil. 33. ΤΙ.
elsewhere as Dep. ἐναυλίζομαι, with aor. med., Hdt., Thuc.: aor. pass.,
Xen. An. 7. 7, 8:—1o take up one’s quarters during the night, νύκτα ἐναυ-
λίζεσθαι ἐν... , Hdt. 1. 181; ἐναυλισάμενος 9.15; esp. of soldiers, fo take
up night quarters, bivouac, Thuc. 3. 91., 8. 33, Xen., etc. :—metaph. of
diseases, ἐν τῷ στήθει Hipp. 230. 25. ᾿
ἐναύλιος, a, ον, (αὐχήν inside the court: ἡ ἐναυλία (sub. θύραν the door
leading into the house, Poet. ap. Plut. 2.1098 C: also (sub. 68ds) interior
via pudendi muliebris, Hipp. 645. fin.
ἐναύλισμα, aos, τό, a dwelling-place, abode, Artemid, 4. 47.
ἐναυλιστήριος, ov, habitable, ἄντρον Anth. P. 6. 219.
ἔναυλον, τό, (αὐλή) an abode, Anth, P. 9. 102.
ἔναυλος, 6, (A) as Subst. : 1. (αὐλό9) the bed of a stream, τάχα
κεν... ἐναύλους πλήσειαν νεκύων 1]. 16. 71: a torrent, mountain-stream,
ὅν ῥά τ᾽ evavdos ἀποέρσῃ 1]. 21. 283, cf. 312. II. (αὐλή) a
dwelling, shelter: in plur. of the haunts of the country-gods, οὔρεα μαπρὸ
é
490
θεῶν χαρίεντας ἐναύλους Νυμφέων Hes. Th. 129, cf. h. Hom. Ven. 74,
124, Eur. Bacch. 122, H. F. 371: so Opp. calls the sea ἁλὸς ἐναύλους,
H. τ. 305; Ποσειδάωνος ἐν., 3. 5.—Ep. word, used by Eur. in lyric
passages.
ἔναυλος, ov, (B) as Adj.: I. (@vAds) on or to the flute, accom-
panied by it, κιθάρισις Ath. 637 F ; ἐν. θροῦς Jac. Philostr. p. 7 :—mostly
metaph., λόγοι, φθόγγος ἔν. speech, voice ringing in one’s ears, still heard
or remembered, Plat. Menex. 235 B, Luc. Somn. 5; ἔν. φόβος fresh fear,
Plat. Legg. 678 B; ἔναυλον ἣν πᾶσιν ὅτι .. all had it fresh in memory
that.., Aeschin. 81. 18; ἔναυλα καὶ mpd ὀμμάτων Dion. H. 9. 7; év.
δύναμις Arist. Probl. 21.13; ἔν. ἔχειν ὅτι to have it fresh in one’s mind,
that .., Plut. 2.17 D; cf. Luc. Somn. 5. II. (αὐλή), =evav-
duos, dwelling in dens, λέοντες Eur. Phoen. 1573: i one’s den, at home,
opp. to Oupatos abroad, Soph. Phil. 158.
ἐναυλοστατέω, to make an αὐλή or fold in a place, C. 1. no. 2561 ὦ. 81
(2. p. 1103).
ἐναυξάνω, f. ξήσω, to increase, enlarge, Xen. Cyn. 12. 9 :—Pass., c. dat.
to grow in... , τρυφῇ Hdn. 2. to.
€vaupos, ov, (αὔρα) exposed to the air, Theophr. H. P. 8. 11, 6.
ἔναυσις, ews, 7, a kindling, Plut. Cim. 10; ἀστραπῆς Critias p. 56,
ed Bach.
ἔναυσμα, atos, τό, (ἐναύω) = ἐμπύρευμα, a spark, ζωοῖσιν ἔν. that which
gives life to animals, Orph. H. 5. 3. 2. a glimmer, remnant, Polyb.
9. 28, 8, Plut. Flam. 11; λόγου Clem. Al. 64. 3. a stimulus, ex-
citement, τοιαῦτα ἔχων ἐν. cis ἐπιθυμίαν Hdn. 2.15; τῶν ἀρετῶν ἐν.
Diod. Excerpt. 556. 84.
ἐναυχένιος, ov, also os, oy, iz or on the neck, βρόχος Anth. P. 7. 493;
ὀδύναι Orph. Lith. 499.
ἐναύω : impf. évavoy Hdt. 7. 231: aor. opt. ἐναύσειε Diphil. Παρασ. 3,
inf. ἐναῦσαι Plut. Phoc. 37.—Med., Cratin. Incert. 128: fut. -σομαι
Longus 3. 6: aor. évavoac@a Plat. Ax. By/it 10, Ge. To kindle, ἐν.
πῦρ τινι to light one a fire, give him a light, Xen. Mem. 2. 2, 12; which
might not be done for the ἄτιμοι, Hat. |. c., Dinarch. 106. 12, cf. Soph.
O. T. 235 sq.:—Med., πῦρ ἐναύεσθαι to light oneself a fire, get a light,
ἐκ τῆς Αἴτνης Luc, Tim. 6; ἀπὸ ἑτέρου πυρός FPlut. Num. 9: metaph.,
ἐν. TO θάρσος to kindle one’s courage, Plat. 1. c.; ἐντεῦθεν ἐν. τὸν λόγον
ap. Suid.; ἐξ αὑτοῦ διδασκαλίαν ἐν. Ael. ap. Suid.
ἐναφᾶἄνίζομαν, Pass. to vanish or be lost in, ἔν τινι Strabo 49 ; τινί Plut.
2. 489 A, ete.
ἐναφάπτω, Ion. ἐναπ--, 20 tie up or hang in a thing, ἐναπῆπτε τὴν κε-
φαλὴν és τὸν ἀσκόν Hdt. τ. 214, with v. 1. ἐναπῆκε (from ἐναφίη μι).
ἐναφέψημα, atos, τό, anything boiled off, a decoction, Aretae. Cur. M.
FNOW ΤῸ Ik
ἐναφέψω, to boil down in a thing, pf. pass., ἐναφέψημαι Hipp.
662. 19.
ἐναφίημι, f. φήσω, to let drop into, put in, Arist. H. A 5.22, 4; y. sub
ἐναφάπτω. 2. to discharge excrements in, τινί Artemid. 2. 26.
ἐναφροδιῖσιάζω, venerem exerceo in .., κόρῃ Aristaen. 1. 15.
ἐνγεταυθί, in Ar. Thesm. 646, a comic tmesis for ἐνταυθί ye, cf. Lob.
Phryn. 4145 cf. ἐνμεντευθενί.
ἐνγόνασι, i.e. ὁ ἐν γόνασι καθήμενος, the Kneeler, a constellation in
the northern hemisphere, Arat. 6, ubi Buttm., Bekk. ἐγγόνασι : Cicero
keeps the Gr. name, Ovid translates it genunixus, Vitruv. ingeniculatus,
Manilius ingeniclus, Firmicus ingeniculus.
ἐνδᾳδόομαι, Pass., of a pine, to be choked by the stoppage of its resin,
called by Pliny taeda fieri, Theophr. H. P. 9. 2, 7.
ἔνδᾳδος, ov, (Sas) resinous, full of resin, Theophr. H. P. 2b Ὁ. 35 Gb Sah
ἐνδαίνυμαι, Pass. to feast on, τι Ath. 277 A.
ἔνδαις, aidos, or évdas, ados, 6, 4, with lighted torch, Aesch. Eum.
1044.
ἐνδαίω, to light or kindle in: metaph., évd. πόθον τινί Pind. P. Ano 2.oKs
Med. to burn or glow in, ἐν δέ οἱ ὄσσε δαίεται Od. 6.132; βέλος δ᾽
ἐνεδαίετο κούρῃ Ap. Rh. 3. 286.
ἐνδάκνω, f. δήξομαι, to bite into, c. acc., Aesch. Supp. 896; ἐνδ. στόμια
γνάθοις to take the bit between the teeth, of runaway horses, Eur. Hipp.
1223; so évd. χαλινόν Plat. Phaedr. 254 D:—metaph. of sharp things,
to fix themselves firm in, τῇ yn Math. Vett. 17 :—of mustard, Nic. ap.
Ath. 133 ἘΣ i
ἔνδακρυσ, v, Zen. vos, in tears, weeping, Luc. Somn. 4.
Perea ps» to weep in... , ἐνδ. ὄμμασι to suffuse them with tears, Aesch.
5. 541.
ἐνδάπιος, a, ov, native of the country, Mosch. 2. 11, Coluth. 238, Anth.
P. 9. 153 :—in Nicet., ἐνδαπός : cf. ἡμεδαπός, ποδαπός. (Prob. formed
at once from ἔνδον, as ἀλλοδαπός from ἄλλοϑ.)
ἔνδασυς, v, somewhat rough, bairy, cited from Diosc.
ἐνδἄτέομαι, Dep. to divide, Aesch. Theb. 578, ubi v. Schol.: esp. ¢o
distribute one’s words, ἐνδ. λόγους ὀνειδιστῆραξ to fling about reproaches,
Eur. H. F, 218; hence, 2. c. acc. objecti, to speak of; either, in
bad sense, to reproach, revile, curse, Soph. Tr. 791, v. Aesch. 1. c. (so
differre verbis in Plautus); or, in good sense, zo ¢ell of, Lat. celebrare,
Aesch, Fr. 266, Soph. O. T. 205, (where however others connect βέλεα
ἔναυλος---ἐνδεκάχορδος.
ἐνδ., differre tela, to scatter or shower them abroad), 8. to tear in
pieces, devour, Lyc. 155. TI. as Pass., in Nic. Th. 509.
évdarpiAevopat, Dep. zo be liberal in, Heliod. 8. 14.
ἐνδεδομένως, Adv. pf. pass. part. of ἐν δίδωμι, remissly, Phot., Suid.
évbens, és, (ἐν δέω) wanting or lacking in, in need of, ἐνδ. εἶναι or γίγ-
νεσθαί τινος Hdt. 1. 32, Antipho 138. 25, etc.; ἑνός μοι μῦθος ἐνδεὴς ἔτι
Eur. Hec. 835; πολλῶν év6., opp. to αὐταρκής, Plat. Rep. 369 B; σμι-
Kpov τινος ἐνδεής εἰμι [τοῦ] πάντ᾽ ἔχειν Plat. Prot. 329 B. 2.
absol. in want, in need, Xen. Hell. 6. 1, 3: lacking, deficient, used, like
trodes, mostly in Comp., ἐνδεέστερα πράγματα Hdt, 7. 48, Thue. τ.
10; évdcéorEpos παρασκευῇ, οὐσίᾳ deficient in.., Thuc. 2.87, Isocr. 62
D; but also in Posit., οὐδὲν ἐνδεὲς ποιεῖσθαι to leave nothing unsaid,
Soph. Phil. 375, cf. O. C. 1430; οὐδὲν ἐνδεὲς λιπεῖν Eur. Phoen. 385;
ἐνδεές τι ἔχειν Xen. Cyr. 8.1, 40; ἐνδεὴς τὴν ὄψιν deficient in sight,
Luc. D. Marin. 1. 2:—76 ἐνδεές lack, want, defect, = ἔνδεια, Thue. 1.
77- 3. iiferior to, in Posit., γένος οὐδένος ἐνδεής, Xen. Hell, 7. 1,
23; Ths δυνάμεως ἐνδεᾶ πρᾶξαι to act short of our powers, Thue, 1. 70
(so ἐνδεέστερον Plut. Sol. 16); in Comp., ἐνδεέστερός τινος Soph. Phil.
524, Xen. Cyr. 2. 2, 1,etc.; τἀνδεᾶ, opp. to Ta κρείσσω, the worse, Soph.
O. C. 1430. 4. insufficient, πρός τι Plat. Prot. 322 B; ἐνδ. συνθῆ-
και Thuc. 8. 36. 5. Adv., ἐνδεῶς, defectively, insufficiently, Plat.
Rep. 523 E; ἐνδ. ἔχειν τινός Eur. Incert. 4. 8, Plut. Nic. 27 :—Comp.,
ἐνδεεστέρως ἢ πρὸς ἐξουσίαν less than, Thuc. 4. 39; évd. πρὸς ἃ βούλεται
Id. 2.35; ἐνδεεστέρως ἔχειν Plat. Phaed. 74 E.
ἔνδεια, ἡ, want, lack, δυνάμεως Thuc. 4.18; χρημάτων Xen. Ath. 1.5:
need, poverty, Lat. egestas, αἰσχρόν τι ποιεῖν δι᾿ ἔνδειαν Dem. 312. 24:—
in plur. wants, needs, ai σώματος ἐνδ. Xen. Cyr. 8. 2, 22; deficiencies,
opp. to ὑπερβολαΐ, Isocr. 177 B.
ἔνδειγμα, atos, τό, (ἐνδείκνυμι) a proof, Plat. Critias 110 B; εὐνοίας
ἔνδ. an instance, token of good will, Dem. 423. 13.
ἐνδείκνῦμι or —Uw, f. δείξω, to mark, point out, Lat. indicare, τι Pind.
O. 7.60; ἐνδείξω τί δρῶ Soph. O. C. 48; évd. τὰ ἀδικήματα τῷ δικα-
στηρίῳ Antipho 145. 40, etc.; c. part. to shew that a thing is, Plat. Polit.
278 B: ev6. τινί c. inf. to signify to a man to do.., Ib. 308 E. 2.
as Att. law-term, to inform against, lay an ἔνδειξις against, in Med.,
Plut. Sol. 24 :—mostly in Pass., κακοῦργος ἐνδεδειγμένος Antipho 130.
16, cf. Andoc. 2. 10, Plat. Apol. 32 B; ἐνδειχθείς Lys. 104. 34; ἐνδει-
χθέντα δεκάζειν being informed against for.., Dem. 573. 11. II.
Med. éo shew forth oneself or what is one’s own, once in Hom., Πηλείδῃ
ἐνδείξομαι I will declare my mind to Achilles, lay myself open to him, Il.
19. 83; also ἐνδείκνυσθαι γνώμην Hdt. 8. 141: to set forth, τι Plat.
Theaet. 158 E; ἐνδ. περί τινος Polyb. 4. 28, 4; τι Id. 5. 16, 7. 2.
with a part. 20 shew, give proof of doing, πῶς δ᾽ ἂν... μᾶλλον ἐνδείξαιτό
τις πόσιν προτιμῶσ᾽.. ; Eur. Alc. 154; cf. Bacch. 47, Xen. Cyr. 1. 6, 10;
τὴν δύναμιν κρείττω οὖσαν ἐνδ. Dem. 535, fin., cf. Isocr.; so ἐνδ, o7t.. ,
οἷον .. Plat. Apol. 23 B, Xen. Cyr. 8. 3, 21. 8. c. acc. rei, fo dis-
play, exbibit, Lat. prae se ferre, τὸ εὔψυχον Thuc. 4.126; τὴν εὔνοιαν
Ar. Pl. 785, etc.; τῷ σώματι THY εὔνοιαν, οὐ χρήμασιν οὐδὲ λόγοις, ἐνε-
δείξατο τῇ πατρίδι Dem. 561. 25. 4. absol., ἐνδείκνυσθαί τινι, Lat.
ostentare or venditare se alicui, to display oneself to one, make a set at
him, court him, Dem. 375. 21, Aeschin. 84, fin., etc.; ἐχαρίζοντο πάντ᾽
ἐνδεικνύμενοι Dem. 391. 19; cf. evdergis 11:—absol. 20 shew off, Plat.
Prot. 317 C.
ἐνδείκτης, οὐ, ὃ, an informer, complainant, Philostr. 621.
ἐνδεικτικός, 7), dv, probative, as the Protag. of Plato, Thrasyll. ap. Diog.
L. 3. 51 :—indicative, τινός Galen.
ἔνδειξις, ews, 7, a pointing out, Polyb. 3. 38, 5. 2. as Attic law-
term, a laying information against one who undertook an office for
which he was legally disqualified, Plat. Legg. 966 B: the writ of indict-
ment in such a case, Andoc. 2. 26, Dem. 524. 24, etc.: cf. Att. Process
pp. 239-46. ΤΙ, a demonstration, display of one’s good will, ἡ
εἰς ᾿Αλέξανδρον evs. Aeschin. 85. 12.
ἕν-δεκα, of, ai, τά, indecl. eleven, Hom., etc. II. οἱ ἕνδεκα, the
Eleven, at Athens the board which had charge of the prisons, the police,
and the punishment of criminals, Antipho 137. 35, Lys. 141. 15, Plat.
Phaed. 59 E, etc.; cf. Herm. Pol. Ant. § 139.
ἑνδεικα-ετής, és, eleven years old, C. 1. no. 2335. 42.
ἐνδεκάζω, to keep the tenth day in a place (cf. ἐνεορτάζω), Dem. 1335.
7, with y. 1. συνενδεκατίζω. 8
ἑἐνδεκάκις, Ady. eleven times, Arist. H. A. 6. 4, 6. :
ἑἐνδεκά-κλῖνος, ον, with eleven couches: κεφαλὴ ἑνδ. a head as long as
eleven couches, Telecl. Incert. 6. ;
évSexd-pyvos, ον, of eleven months, Hipp. 259. 35.
ἐνδεκά-πηχυς, υ, gen. eos, eleven cubits long, Il. 6. 319., 8. 494.
évSexa-trous, 6, 7, πουν, τό, eleven feet long or broad, Poll. 1. 72.
évdexds, άδος, 7, the number Eleven, Plat. Legg. 771 Ὁ.
ἑνδεκα-σύλλαβος, ov, eleven-syllabled, Hephaest. 14. 2. ᾿
ἑνδεκαταῖος, a, ov, ow the eleventh day, Hipp. Aph. 1250, Thue. 2. 97:
ἔραμαι σχέδον ἑνδεκαταῖος nearly for eleven days, Theocr. 10. 12.
ἑνδέκατος, 7, ov, the eleventh, Hom., etc.
ἑνδεκά-χορδος, ov, eleven-stringed, λύρα Ion 3, Bgk.; al. dexax—.
ἐνδεκέτις---ἐνδιαφθείρω.
ἐνδεκ-έτις, ἐδος5, 77, poet. fem. οἵ ἐνδεκαετής, Anth. P. 7. 164.
évSex-qpys, es, with eleven banks of oars, Theophr. H. P. 5. 8, I,
Ath. 203 D.
ἐνδέκομαι, Ion. for ἐνδέχ--.
ἔνδεκτόν ἐστι, = ἐνδέχεται, Apollon. Construct. 181. 10., 544.1.
ἐνδελέχεια, ἡ, continuance, constancy, Lat. continuatio, perennitas, πέτ-
pny κοιλαίνει paris ὕδατος ἐνδελεχείῃ Choeril. p. 169, ubi v. Nake;
πάντα yap ταῖς ἐνδελεχείαις καταπονεῖται πράγματα Menand. Incert.
101. Often confounded with ἐντελέχεια, though quite unconnected
with it.
ἐνδελεχέω, to hold out, last, go on, Choeril. Nike p. 173.
c. acc. to prolong, continue, Lxx, with y. 1. —i¢w.
ἐνδελεχής, és, continuous, continual, unceasing, constant, μνήμη Plat.
Lege. 717 E; λειτουργία Isocr. Antid. § 167; πόλεμος Plut. Pericl. 19 ;
τὸ ἐνδ. continuance, περί τι Id. Mar. 16. Ady. - χῶς, continually, con-
stantly, Critias 15. 5, Plat. Rep. 539 D, etc.: also in later Com., Diod.
Ava. 1, Menand. Ψευδ. 4, Crobyl. ᾿Απολ. 2; freq. in late Prose.—Often
confounded with évreAex7js, though quite a different word; ν. ἐντελέ-
χεια, cf. Donalds. N. Crat. p. 223. (V. sub δολιχός.)
ἐνδελεχίζω, = ἐνδελεχέω, intr., Lxx.
ἐνδελεχισμός, 6, = ἐνδελέχεια, Lxx, cf. Joseph. A. J. 11. 4,1.
ἔνδεμα, aros, τό, (€vdéw) a thing bound on, Gloss.
ἐνδέμω, to wall up, τὰς διασφαγάς Hat. 3. 117. II. to build in
a place, τρεῖς of πολίων ἑκατοντάδες ἐνδέδμηνται Theocr. 17. 82.—Med.
in Nic. Th. 419.
ἐνδεξιόομαι, Dep. to grasp with the right hand, Eur. I. A. 1473.
ἐνδέξιος, a, ov:__Hom. has only the neut. plur. ἐνδέξια, cowards the
right hand, from left to right, mostly as Ady., θεοῖς ἐνδέξια πᾶσιν ὠνοχόει
he filled for all the gods from left to right, 1]. 1.597 ; δεῖξ᾽ ἐνδέξια πᾶσιν
7.184; βῆ δ᾽ ἴμεν αἰτήσων ἐνδέξια φῶτα ἕκαστον Od. 17. 365. The
contrary procedure was avoided as unlucky (as in Scotland to go widder-
shins or withershins, see Jamies. 5. v.), cf. δεξιός : hence ἐνδέξια σήματα
propitious omens, Il. 9. 236; cf. ἐπιδέξλιοϑ. 2. after Hom. without
any sense of motion =de€ids, on the right, Eur. Hipp. 1360; ἐνδέξιος σῷ
moot on thy right, Id. Cycl. 6. II. as Adj. clever, expert, h. Hom.
Merc. 454.—Ep. word, also in Eur. ll. c., but never in Prose, for in Thuc.
I. 24, etc., ἐν δεξιᾷ is now restored, as opp. to ἐν ἀριστέρᾳ, Alberti
Hesych. 1. p. 1220.
ἐνδεόντως, Ady. deficiently, Galen.
ἔνδεσις, ews, 7, (ἐνδέω) a binding on: junction, Tod ποδός Hipp. 279.
17, cf. Polyb. 6. 23, 11. II. an entanglement, (cf. Homer’s ἄτῃ
ἐνέδησε βαρείῃ), M. Anton. to. 28, ubi v. Gataker.
ἐνδεσμεύω, fo bind to or upon, τινί or és τι Diod. 30. 40., 20. 71.
ἐνδεσμέω, = foreg., Diosc. 4. 43.
ἔνδεσμος, 6, a bundle, bag, Diosc. 3.97, Lxx.
ἔνδετος, ov, bound to, entangled in, τινί Anth. P. 9. 372.
ἐνδεύω, fo soak or dye in, βάμματι Nic. Al. 414, in Med.
ἐνδέχομαι, lon. -δέκομαυ: f. fouar: Dep.:—to take upon oneself, Lat.
suscipere, ταλαιπωρίας Hdt. 6. 11; τὴν αἰτίαν ν. 1. Dem. 352.
26. II. to accept, admit, approve of, συμβουλίην Hat. 7. 51 ;
λόγους terms or conditions, Hdt. 1. 60, Ar. Eq. 632, etc.; but also, évé.
λόγον to believe it, Hdt. 4. 25, etc.; ἐνδ. λόγον ὅπως... to believe that..,
Id. 5. 106; and absol., ἐνδ. Omws.., 7. 237:—also, to give ear, listen,
like Lat. accipere, Eur. Andr. 1238, cf. Plat. Legg.834 Ὁ. Tit.
of things, to admit, allow of, Lat. recipere, λογισμὸν ἐνδεχόμενα Thuc.
4. 92; μεταβολὴν ἐνδ. Plat. Phaed. 78 D; καθ᾽ ὅσον φύσις ἐνδέχεται
quantum recipit humana conditio, Id. Tim. 69 Α, 9ο Ο: ο. inf., ἐνδ. ἄλλως
ἔχειν to admit of being otherwise, Arist. Eth. N. 6. 6, 1, etc. :—absol. to
be possible, ἃ πολλὰ ἐνδέχεται Thuc. 4. 18. 2. ἐνδέχεται impers.,
it may be, it is possible, c. inf., Id. 1.124, 140, εἴς. ; εἴπερ ἐνεδέχετο (sc.
γράφειν) Dem. 307. 4 :---ὅσον, ὅσα ἐνδέχεται, Lat. quantum fieri possit,
Plat. Phaedr. 271 C, Arist. Rhet. 1.1, 7; μέχρις ov ἐνδέχεται Ib. 14;
ὧς ἐνδέχεται μάλιστα Polyb. 3. 49, I:—c. dat. pers. it is allowed, like
ἔξεστι, Xen. Hier. 4. 9. 3. in part. possible, τὰ ἐνδ. things possible;
ἐς τῶν ἐνδεχομένων by every possible means, Xen. Mem. 3. 9, 4; αἱ
ἐνδεχόμεναι τιμωρίαι the appropriate punishments, Lycurg. 164. 38: τὸ
ἐνδ. possibility, Polyb. 1.52, 4; εἰς τὸ ἐνδ. as far as possible, Hyperid.
ap. Stob. 618.6; τὰ μὴ ἐνδ. αὑτῷ πρᾶξαι Arist. Eth. N. 6. 5, 3 :—of
events, contingent, as opp. to τὰ ἀναγκαῖα, τὰ ἐνδ. ἄλλως ἔχειν Arist.
Eth. N. 6. 1, 6, etc.
ἐνδεχομένως, Ady. from foreg.,=dcov ἐνδέχεται, Lat. quantum fieri
possit, Decret. ap. Dem. 283. 5, Polyb. 1. 20, 4, etc.
ἐνδέω, f. δήσω, to bend in, on or to, τι ἔν τινι Od. 5. 260; εἴς τι Plat.
Tim. 43 A; more often, τί τινι Ar. Ach. 920, etc. :—so metaph., Ζεύς
με... ἄτῃ ἐνέδησε βαρείῃ he has entangled me in it, ll. 2. 111., 9. 18, cf.
Soph. O. C. 526; so ἀναγκαίῃ ἐνδεῖν twa Hat. 1. 11:—so in Pass.,
ἐνδεδέσθαι ὁρκίοις Hdt. 3.19; ἀναγκαίῃ 9. 16; ἐνδεδεμένος εἰς πίστιν
τινὶ, χάριτί τινος Polyb. 6. 17, 8., 20. 11, 10; évd. κατὰ τὰς οὐσίας i. e.
in debt, Id. 13. 1, 3: ἐνδεδέσθαι τὴν ἀρχήν to have the government
secured, Id, 9. 23, 2 :---ἐνδεδεμένα ἄστρα fixed stars, Arist. Coel. 2. 8, 7:
.—Med. to bind to oneself, ὅρκοις τὸν πόσιν ἐνδεῖσθαι Eur. Med. 163;
Ii.
491
τινὰ εἰς τὴν ἑαυτοῦ φιλίαν Polyb. to. 34, 1: like Act. ἐνδ. τινὰ
δεσμῷ Theocr. 24. 27:—absol. to tie or pack wp, Ar. Ach. 905: cf.
supra,
ἐνδέω, t. δεήσω, to be in want of, to lack, to be deficient in, τινός Eur. I.
A. 41, Plat. Crat. 432 Ὁ, etc.; Tivos ἐνδέομεν μὴ οὐ χωρεῖν ; what do
we lack of .. ? Eur. Tro. 792: in Med., Plat. Polit. 311 A, Xen.
Cyr. 2. 2, 26, etc.: and in Pass., στρωμάτων ἐνδεηθέντες Ib. 6. 2,
30. 2. to be wanting or lacking, c, dat., ἐνδεῖ τι TH ἔργῳ Luc.
Tyrann. 10; οὐδὲν ὑμῖν evdenoe Hdn. 2.5; ἐνδ. ταῖς παραγγελίαις to
be deficient for .., App. Civ. 1. 21 :—absol., ποίεε... ὅκως τῶν σῶν ἐν-
δεήσει μηδέν Hdt. 7.18; ὃ σταθμὸς ἐνδεῖ App. Mithr. 47. 3.
impers. ἐνδεῖ, there is need or want, there lacks, c. gen. rei, ἔσου, πολλοῦ,
πλέονος, ὀλίγου, Plat. Euthyd. 292 E, etc., cf. δεῖ: ἅπαντος ἐνδεῖ τοῦ
πόρου there is a deficiency of all revenue, Dem. 14. 23; c. dat. pers.,
πολλῶν ἐνέδει αὐτῷ he had need of, was wanting in much, Xen, An. 7.
τὸ Ail
LBrdos, ov,=d7Aos, manifest, clear, Soph. Ant. 405, Ar. Eq. 1277,
Thue. 2. 64: with a part., ἔνδηλος ἣν ἀχθόμενος Plat. Phaed. 88 E, cf.
Theaet. 174 D, Dem. 578. 15. Adv. —Aws, Sup. ότατα, Thuc. 1. 139.
ἐνδημέω, fo live at or iz a place, Lys. 114. 36, Plut. 2. 578 E: metaph.,
ὁ θεὸς ἐνδεδήμηκεν εἰς τὴν ἐμὴν ψυχήν Charito 6. 3: mpds τινα, ἐν TO”
σώματι N.T.
ἐνδημία, 7, a dwelling or sojourning any where, lodging, ἐνδαμίαν
ποιεῖσθαι C. I. nos. 1193, 1331, 1339. If. in Eccl. the Incarnation.
ἐνδήμιος, ov, = evdnpos, Opp. H. 4. 264.
ἐνδημιουργέω, = δημιουργέω ἐν .. , τινί Plut. 2. 17 B, etc.
ἔνδημος, ov, dwelling in a people, at home, Aesch. Cho. 570 ; ἐνδημότα-
Tos the greatest ‘stay-at-home, opp. to ἀποδημητής, Thue. 1. 70: a
native, countryman, opp. to ξένος, Hes. Op. 223, Theogn. 792, etc. ; βοὴ
ἔνδ, intestine war, Aesch. Supp. 682 ; πόλεμοι Dion. H. 8.83 ; τὰ ἔνδημα
bome-affairs, opp. to τὰ ὑπερόρια, Arist. Pol. 3.14, 13. int, Οὐδ
or belonging to a state or people, national, ἀρχαί Thuc. 5. 47, ap. Aeschin.
3. 34.3 νοσήματα Galen.
ἐνδιαβάλλω, ἐο calwmniate in a matter, Ctes. Pers. 10, Luc. Calumn. 24.
ἐνδιάγω, f. fw, to pass one’s life in, f. 1. in Anth. P. 5. 292, for
ἐνδιάω.
ἐνδι-ἀερι-ἄνερι-νήχετος, ον, comic word, found in Ar. Pax 831, in
ridicule of the Dithyrambic poets. But the two best Mss. give ἐνδιαερι-
avepwnxeTous, i. 6. perhaps ἐνδι-αερι-αυρι-νηχέτους, in-midday-airy-
breezes-floating ; cf. the compd. αὐριβάτας, known from Aesch., and the
Adj. ἀερονηχεῖς used by Ar. Nub. 336, where also the Dithyr. poets are
ridiculed.
ἐνδιάζω, (ἔνδιος 1) fo pass the noon, Plut. Rom. 4.
ἐνδιάθετος, ov, (διατίθη μι) conceived and residing in the mind: év6.
Aéyos a conception, thought, opp. to mpopopiicds A. (an expression, word),
Philo 2. 154, etc., cf. Wyttenb. Plut. 2. 44 A: hence, applied to the
Divine Logos by Eccl. Adv. —rws λέγειν to speak from the heart, to
use no vain words, Hermog. II. βιβλίον ἐνδ. a canonical book,
= ἐν τῇ διαθήκῃ, Eccl.
ἐνδιάθηκος, ov, =foreg. τι, βίβλος Origen. 2. 328.
We eed Pass. fo play the coquet with, trifle with, τινί Theocr.
3. 36.
ἐνδίαιτάομαι, Ion. copar, Dep. :—/o live or dwell in a place, ἐν τῷ ἱρῷ
Hdt. 8. 41; mapa τινι Thuc. 2. 43; οἰκία ἡδίστη ἐνδιαιτᾶσθαι Xen.
Mem. 3. 8, 8: ἡ διάνοια ἐνδ. ἡμῖν Plut. 2. 608 E.
ἐνδῖαίτημα, aros, τό, a dwelling-place, Dion. H. 1. 37, Plut. 2. 968 B.
ἐνδιάκειμαι, Pass. to be set in a thing, τινί Joseph. A. J. 12. 2, 9.
ἐνδιακειμένως, Adv. = ἐνδιαθέτως, Hermog., Eust. Opusc. 261. 49.
ἐνδιακοσμέω, = διακοσμέω ἐν... Ocell. Luc. 3. 1.
ἐνδιαλλάσσω, Att. -ττω, fo alter, Arist. Physiogn. 1. 14.
ἐνδιαμένω, fo remain in a place, Dion. H. 8. 62.
ἐνδιαπρέπω, to be distinguished in, τινί Diod. Excerpt. 533- 40.
ἐνδιάσκευος διήγησις, in Rhet. an elaborate, highly wrought statement,
Hermog. Adv. —ws, Eust. 177. 31.
ἐνδιασπείρω, f. ep, to scatter or spread among, τισί Plut. Num. 17.
ἐνδιατάσσω, 20 arrange in thorough order, to draw up, στρατόν Hat.
7: 59.
ἐνδιατρίβω, f. ψω, to spend, consume, χρόνον Ar. Ran. 714, Thuc. 2.
5. II. intr. (sub. χρόνον or βίον), to spend time in a place,
αὐτόθι Dem. 893. 28; τῇ χώρᾳ Polyb. 3. 88, 1; etc.; ἐν τόπῳ Diod. 5.
44; ἀνθρωπίσκοις among them, Luc. Alex. 33: to waste time, delay, Thuc.
5.12, Plat. Gorg. 484 C, etc. 2. metaph. fo continye in the prac-
tice of a thing, τοῖς ἀρχαίοις Ar. Eccl. 585, cf. Plat. Rep. 487 D; ἐᾶν
ἐνδιατρίβειν τὴν ὄψιν ἔν τινι to let one’s eyes linger on it, Xen. Cyr. 5.
I, 16; ἐνδ. λόγοις καὶ ἔργοις to linger fondly on them, Luc. Nigr. 7, cf.
Plut. Pericl. 2; κατά τι Epicur. ap. Diog. L. 10.17; περί τι Ath. 623 E:
absol. to dwell upon a point (in speaking), Aeschin. 82. 33.
ἐνδιατρυπτέον, one must dwell upon, τινί Luc. de Hist. Conscr. 6.
ἐνδιατρυπτικός, ἡ, dv, fondly dwelling on, τινί M. Anton. 1. 16.
ἐνδιαφθείρω, f. ερῶ, to destroy in, Plut. 2. 658 C: to destroy a child ix
the womb, Hipp. 254. 6.
492
ἐνδιαχειμάζω, f. dow, to winter in a place, Strabo Ioo.
évdidw, (ἔνδιο5) fo stay in the open air: generally, to linger in or haunt
a place, c. dat., βάτοις Anth. P. 5. 292; ἔνθα δ᾽ ἀνὴρ... ἐνδιάασκε
Theocr. 22.44; metaph., ὄμμασιν ἐλπὶς ἐνδιάει Anth. P. 5. 270; evo.
és.., [b. 4. 4:—absol. in Med., ἀκτῖνες ἐνδιάονται h. Hom. 32. 6; cf.
Ruhnk. Ep. Cr. 79. IL. trans., ποιμένες μῆλα ἐνδιάασκον
shepherds Jet their sheep owt to feed, Theocr. 16. 38.
ἐνδιδύσκω, fo put on, τινά τι Lxx:—Pass. to wear, τι N. T.
ἐνδίδωμι, f. δώσω, to give in: I. to give into one’s hands, give
up to one, τινά or τί τινι Eur. Cycl. 510; Plat. Rep. 567 A, etc.; ἐνδ.
ἑαυτόν τινε to give oneself wp, surrender oneself to .. , Eur. Tro, 687, Ar.
Pl. 781, Plat. Rep. 561 B; ἐνδ. τινὰ τοῖς πολεμίοις Plat.: to surrender
a city, esp. by treachery, Thue. 4. €6, 76, 89, Xen. Hell. 7. 4, 14, etc. ;
οὐδὲν ἐνεδίδοτο ἀπὸ τῶν ἔνδον no sign of surrender was made .., Arr.
An. 1. 20, 6 :—to give up as lost, throw up, Thue. 7. 48, etc. 2. to
put in, apply to, ἅρμασι κέντρον Eur. H. F. 881. 11. like παρέ-
χειν, Lat. praebere, to afford, ἐνδιδόναι ἀφορμήν Eur. Hec. 1239 ; λαβήν
τινι Ar. Eq. 847 ; πρόφασίν τινι Thuc. 2. 87; καιρόν Dem. 45.8; ἐνδ.
ὑποψίαν ws. to give ground for suspicion that .., Plat. Legg. 887 E;
ἐνδ. χέρα τινί to lend him a hand, Eur. 1. A. 617: to cause, excite, λὺγξ
σπασμὸν ἐνδιδοῦσα Thuc. 2. 49; πόθην, δίψαν Aretae Caus. M. Acut. 2.
I, Cur. M. Acut. I. Io. IIL. to shew, exhibit, δικαιοσύνην καὶ
πιστότητα ἐνέδωκαν, ἄχαρι δὲ οὐδέν Hdt. 7. 523 iva σοι μηδὲν ἐνδοίην
mpoy Eur. Andr. 225; μαλακὸν οὐδὲν ἐνδιδόναι to shew no sign of
flagging, Hdt. 3. 51, 105 (ubiv. Valck.), Ar. Pl. 488; ἢν δ᾽ ἐνδίδω τι
μαλθακόν Eur. Hel. 508. IV. to allow, grant, concede, λόγον
Eur. Andr. 965; ἐνδ. οὐδέν to make no concession, Thuc. 2.12; €vd. τι
to make a concession, Ib. 18; so évd. ὁποσονοῦν Id. 4. 37; evd. τινὲ
ὁτιοῦν Plat. Gorg. 499 B. V. intr. fo give in, give way, surrender,
freq. in Thuc., as 2. 65, 81, cf. Hdt. 1. 91: to flag, fail, Arist. Gen. An.
2.7, 19; τὸ ἐνδιδοῦν remissness, Luc. Anach. 26 :—évd. τινί to yield to. . ,
οἴκτῳ Thuc. 3. 37; γνώμῃ τινός Dem. 1444. 2; mpos or εἴς τι Plut. Sull.
28, etc.; ἐνδ. πρὸς Tas Siadvoes to shew an inclination towards .., Plut.
Flamin. 9. 2. of ailments, to remit, Hipp. Progn. 43, v. Foés.
Oecon. :—of persons, fo cease from suffering, have rest, Soph. O. C.
1075. 3. of trees and other elastic things, to give way, yield, of
trees, ¢o be flexible, Theophr. H.P. 5. 6,1; of beds, Ib. 4 :—s0 also, of a
funeral pile, fo fall in, lb. 9. 3, 3; ἐρείσματα ἐνδ. the props give way,
Polyb. 5. 100, 5. VI. of a river, to disembogue, empty itself,
Hat. 3.1175 cf. ἐκδίδωμι. WII. to give the key-note of a piece
of music, Dion. H. 7. 72, Luc. Rhet. Praec. 13, Ath. 520 D; and generally
to give the key to the sense, Arist. Rhet.3. 4,1: cf. ἐνδόσιμοϑ.
ἐνδιήκω, 10 pervade, as the common essence does the individuals of
a class, ai ἐνδιήκουσαι ἐν τοῖς κατὰ μέρος κοινότητες Sext. Emp.
Μ. ὃ. 41.
ἐνδιημερεύω, 20 pass the day in, Theophr. Char. 8.
ἐνδίημιυ, to chase, pursue, only in 3 pl. impf. ἐνδίεσαν for ἐνεδίεσαν, Il.
18. 584; v. sub diw. [67]
ἐνδίκος, ον, (Six) : I. of things, according to right, right, just,
Jair, Pind. P. 5.138, Trag.; τὸ μὴ ἔνδικον -- τὸ ἄδικον, Soph. O. T. 682;
τὰ πάντων ἐνδικώτατα ld. O.C. 925; λέγειν τοὔνδικον, i.e. to speak
truth, Id. O. T. 1158. &. legal, ἔνδικος ἡμέρα a court-day, Lat.
dies fastus, Poll. 8. 25. ΤΙ, of persons, righteous, just, upright,
= 6iraios, Aesch. Eum.699, Soph. Ant. 208, Plat. Lege. 915 D; eo.
πόλις a well-governed state, Plat. Hipp. Ma. 292 B. 2. possessed of
right, τίς évOikwrepos; who has a better right, or more reason? Aesch.
Theb. 673. 111. Adv. -- κως, right, with justice, fairly, Aesch.
Pr. 63, etc.: Sup. -ὦτατα, Plat. Tim. 85 B. 2. truly, indeed, Eur.
Med. 1231. 3. naturally, as might be expected, Aesch. Theb. 607
(ubi v. Herm., 588), Eur. Andr. 920.
ἔνδῖνα, τά, the entrails, Lat. intestina, only in 1]. 23. 806, ὁππότερός κε
φθῆσιν... ψαύσῃ δ᾽ évdivev, —speaking of a sham fight. But as this
sense far more suits a fight iz earnest, the Ancients explained it of all
parts inside the armour. Perhaps Heyne is right in attributing the line
to some “truculent’ interpolator. (From ἐν, ἔνδον, cf. ἔντερα.)
ἐνδινεύω, =sq., Longus 1. 23.
ἐνδινέω, fo roll inwards, ἐνδεδινημένα ὄμματα Hipp. 1162 C.
to revolve, go about, ἐνδινεῦντι, Dor. for ἐνδινοῦσι, Theocr. 15. 82.
ἐνδίολκος, ον, (ἕλκων) attractive, Philo 1.517 (al. ev8-).
ἔνδον, ov, a place of sojourn in the open air, ἔνδια πέτρηϑ, of a grotto,
Opp. H. 4. 371; ἔνδιον εὐφροσύνης seat of joyousness, epith. of a wine-
cask, Anth. P. 11. 63.—Only poet. .
ἔνδῖος, ov, at midday, at noon, ἔνδτος δ᾽ ὃ γέρων HAG Od. 4. 450 ; ἔνδῖοι
ἱκόμεσθα Il. 11. 725: ποιμένας ἐνδίους πεφυλαγμένος Theocr. 16. 95;
ev dtov ἦμαρ env Ap. Rh. 4.1312; hence és ἔνδτον noon, Id. 1.603; ποτὶ
τῶνδϊον Call. Cer. 39. ΤΙ. in the open air, Arat. 498, 954; cf.
Anth. P. 7. 703., 9. 71: hence ἐνδιάζω. [v only in late Ep., ν. supra. |
(From Ζεύς, Διός, Lat. sub divo or dio, Hor. sub ove, the lower region
of the air being his peculiar province; y.s, δῖος.)
ἐνδίφριοϑ, ov, (Sipps) sitting on the same seat, ἐκαθεζόμην ἐνδίφριος
αὐτῷ Xen. An, 7. 2, 33, cf. 38.
TI.
ἐνδιαχειμάζω----ὀνδοξότης.
ἐνδο- γενήξ, ἔς, born in the house, Ξε οἰκογενῆς, Lat. verna, Inscrr. Delph.
in C.1. no. 1703, Curt. nos. 11, 12, 13, 33, 34; cf. cixoyerns.
ἔνδοθεν, Adv. from within, Od. 20. 101, Trag., etc.; Boa ἔνδοθεν ἦτορ
Aesch. Pers. 992 :—c. gen., ἔνδοθεν στέγηβ from inside the tent, Soph.
Aj. 741. 2. like οἴκοθεν 2, of oneself, by one’s own doing, Aesch.
Theb. 194; οὔτ᾽ ἔνδοθεν οὔτε θύραθεν neither of oneself nor by help of
others, Soph. Tr. 1021. IL. within, c. gen., αὐλῆς Il. 6. 247;
οἴκου Hes. Op. 521 :—so absol., θυμὸν τέρπεται ἔνδοθεν Pind. P.2.136;
and freq. in Att., of ἔνδοθεν the domestics, Ar. Pl. 228,964; people inside
the city, Thuc. 2. 79, etc.; τὰ ἔνδοθεν Thuc. 8. 71; τἄνδοθεν Plat.
Phaedr. 279 B.
ἔνδοθι, Adv. within, at home, Od. 5.58; τά τ᾽ ἔνδοθι καὶ τὰ θύρῃφιν
22. 220; σὺ δ᾽ ἔνδοθι θυμὸν ἀμύξεις Il. 1. 243, etc.:—sometimes c. gen.,
ἐελμένοι ἔνδ. πύργων Il. 18. 287; ἔνδ. νήσου Hes. Fr. 37.—Ep. word,
never used in Att.
ἔνδοι (not ἐνδοῖ, Hdn. ap. Dind. Gr. 1. p. 7), Aeol. and Dor. for ἔνδοθι,
Theocr. 15.1, 55, 773 cf. οἴκοι.
ἐνδοιάζω, aor. évedoiaca App. Mithr. 33, Luc.:—so be in doubt, at a
loss, c. inf., Thuc. 1. 36; of ἐνδοιάζοντες the waverers, Id. 6. 91; ἐνδ.
τῇ γνώμῃ Plut. Sull.g; ὑπέρ τινος Id. Cato Mi.17; περί τινος Luc.
Phal. τι. 2; ἐνδ. εἰ... Dion. H. 4.58; ἐνδ. πότερον... cited from Luc. :
—Pass., of things, 10 be matter of doubt, ἐνδοιασθῆναι Thuc. 1. 122;
ἐνδοιαζόμενον Dion. H. 7.59; aor. I also in act. sense, Parthen. 9. 4.
(Acc. to Buttm. Lexil. 5. v. δέαται 2, not a compd., but formed directly
from ἐν born. In Mss. sometimes written ἐνδυάζω, as also in Hesych. ;
so évydvacpos, ἐνδυαστός.)
ἐνδοιάσιμος, ov, doubtful, Luc. Scyth. 11.
tives Joseph. A. J. 16. 1ο, 4.
évbolacts, 7, Hermog., ἐνδοιασμός, 6, Eust. 146. 18, doubt, uncertainty.
ἐνδοιαστήσ, οὔ, 0, a doubler, Philo 2, 582.
ἐνδοιαστικός, ἡ, dv, doubting, dubious, Hermog.
1080. 69.
ἐνδοιαστός, ἡ, dv, doublful, ambiguous, Hipp. Prorrh. 100. Ady. —7s,
Hdt. 7.174, Hipp. Epid. 1. 939, Thuc. 8. 87.
évSoua, atos, τό, (ἐνδίδωμι) a diminution of fever, Galen.
ἐνδο-μάχης, ov, 0, Dor. —xas, fighting or bold at home, epith. of a
dunghill-cock, Pind. O. 12. 20. [ἃ]
ἐνδομενία or ἐνδυμενία, ἡ, Macedon. word, household stock, plenishing,
Lat. supellex, Polyb. 4. 72, I., 5. 81, 3. (From ἔνδον εἶναι, or perhaps
from ἔνδυμα.)
ἐνδομέω, to build in, ἐνδεδόμηται Hipp. 269.17; κίονες ἐνδεδομη μένοι
Joseph. A. J. 15.11, 5.
ἐνδόμησις, ews, 7, a thing built in, structure, τοῦ τείχους Apocal. 21.
18 :—a mole or breakwater, Lat. moles, Joseph. A. J. 15. 9, 6.
ἐνδομὕχέω, fo lurk in the recesses of a house, Schol. Ar. Vesp. 970: to
lie hidden, Geop. 2. 3, 9, Phot. II. trans. to keep concealed, Eust.
Opuse. 12. £2.
évSoptyt, Ady. iz secret, Hesych.
ἐνδό-μυχος, ov, in the inmost part of a dwelling, lurking within, Soph.
Phil. 1457, Call. Cer. 88, Nonn. D. 8. 320.
ἔνδον, Adv. (ἐν) :---ἴγι, within ; in the house, at home, Lat. intus, Hom.,
φρένες ἔνδον ἔϊσαι, κραδίη ἔνδον ὑλάκτει, etc., Hom.; τἄνδον as Adv. in
one’s heart, Eur. Or. 1514 :—oi ἔνδον those of the house, the family, esp.
the domestics, Soph. El. 15=, Tr. 677, Plat. Symp. 213 C: τὰ ἔνδον family
matters, household affairs, Ib. 334, etc.; but also=oi ἔνδον, Eur. Hee.
1ΟΙ7: οἱ ἔνδον καθήμενοι the senate, Andoc. 6. 42. 2. ς. gen.,
Διὸς ἔνδον, Ζεφύροιο ἔνδον in the house of Zeus, of Zephyrus, 1]. 20. 13.,
23. 200; ἔνδον καρδίας Aesch. Cho. 102; ἔνδον σκηνῆς, θυρῶν Soph. Aj.
218, El. 79; γῆς Plat. Prot. 320 Ὁ :---ἔνδον ἑαυτοῦ ὧν master of oneself,
self-possessed, Antipho 134. 37; so φρενῶν οὐκ ἔνδον wy Eur. Heracl.
709; and absol., ἔνδον γενοῦ Aesch. Cho. 233; cf. ἐκτός. 3.
Pind. uses it c. dat. as strengthd. for ἐν, N. 3. 93., 7.65, also Eur. Antiop.
Ady. —pws, ἐνδ. ἔχειν περί
Ady. -κῶς, Eust.
12. 4. below, in a book, ἔνδον γέγραπται Diog. L. 5. 4; cf. ἐνδο-
τέρω. 5. with Verbs of Μοίίοῃ, -- εἴσω, Ael. N. A. 9. 61, εἴς., v.
Lob. Phryn. 128. 11. Comp. ἐνδοτέρω, etc., q. v.
Lat. exdo- or indu- in compos.)
ἐνδοξάζω, = δοξάζω m1, Lxx.
ἐν-δοξαλογέω, fo speak for fame, Diog. L. 6. 47: to glorify in a
thing, Eccl. i
ἔνδοξος, ον, (δόξα) of high repute, opp. to ἄδοξος, ἔνδ. ποιηταί Ken.
Mem. 1. 2, 66: ἔνδ. εἴς τι famous in a thing, Ib. 3. 5,1; οἱ ἔνδοξοι men
of note, rank, or distinction, Plat. Soph. 223 B: held in honour, honoured,
πρός τινος by one, Xen. Oec. 6. 10. 2. of things, zotable, πράγματα
Aeschin. 86. 42; glorious, ταφή Plut. 2. 99 F :—-Adv. —fws, hence Sup.,
ἐνδοξότατα ἐβουλεύσασθε Dem. 246. 25; and often in Inserr. 11.
resting on opinion, probable, generally admitted, opp. to παράδοξος, ἔνδ.
τὰ δοκοῦντα πᾶσιν ἢ τοῖς πλείστοις ἢ τοῖς σοφοῖς, as Opp. to what is
necessarily true (τὰ πρῶτα καὶ ἀληθῆ), Arist. ΤῸΡ. 1.1, 3, cf. Eth. N. 7.
1, 5, Rhet. ad Alex. 12. :
ἐνδοξότης, 770s, ἡ, distinction, glory, Hesych., Eust. 1279. 44; v. Lob.
(Cf. the old
{PEye. 351.
ἐνδόσθια---- ἔνειμι.
ἐνδόσθια, τά, (ἔνδον) = ἐντόσθια, Lxx.
ἐνδόσιμος, ον, (ἐν δίδωμι) g ziving the tone or tune: hence τὸ ἐνδόσιμον
(sc. Kpovopa), τό, a key-notle, Tey to the sense (cf. ἐνδίδωμι vit), Arist.
Rhet. 3. 14, 1, Pol. 8.5, 1, Mund.6; cf. Poll. 1.210, Hesych. ; ἐνδ, τινὲ
παρέχειν to give one a hint, Plut. 2. 73 B, ubi v. Wyttenb. 2.
yielding, giving way, Lat. facilis, like ἐὐδοτικύς, ξυρὸν μὰ λέγειν Dion.
H. de Rhet. 8. 15; [σίτια] ἐνδ. τῇ πέψει Plut. 2. 131 C
ἔνδοσις, εως, 7), (ἐνδίδωμι) -- τὸ ἐνδόσιμον, ap. Suit ἘΣ
a giving in, alleviation, remission, Hipp. 1271. 8, Polyb. 5 LOO; 2
ἐνδοτέρω, Adv. Comp. of ἔνδον, more within, quite wit Thy ἐνδ. συστέλ-
λεῖν ἑαυτόν to draw himself within his means, Plut. Cato Ma. 5; ἐνδ.
τῆς χρείας προσάγεσθαι to unite into greater intimacy, Id. Arat. 43 ;
within (a certain number), Id. 2.909 B:—c. gen., ἐνδ. τείχους Joseph.
A.J. 15. 11, 3;—farther on, below, in a book, Diog. L. το. 43, etc. Be.
Sup. ἐνδοτάτω, quite within, Luc. Amor. 16, Plut. 2. 918 F. ἘΠῚ
Comp. and Sup. Adj. ἐνδότερος, —rates, Lat. interior, intimus, only in
Suid., Hesych., and Schol.
ἐνδοτικός, 7), dv, disposed to yield, favourable, benign, like ἐν δόσιμοϑ τι.
Ady. —x@s, Chrysipp. ap. Galen.
ἐνδουπέω, f. now, to fall in with a heavy sound, μέσσῳ ἐνδούπησα Od.
12. 443; ἄντλῳ δ᾽ ἐνδούπησε πεσοῦσα 15. 470.
ἐνδουχία, 7, (ἔχω) -- ἐνδομενία, Polyb. 18. 18, 6.
ἐνδοχεῖον, τό,-- δοχεῖον, Hipp. Ep. 1289. 18; prob. f.1. for ἐκδ--.
ἐνδρομέω, fo run into, τινί Maxim. 7. καταρχ. 282: to fall upon, τινός
Anth. P. 7. 395.
ἐνδρομή, ἡ, az air played during a wrestling-match, Plut.’2. 1140 Ὁ.
ἐνδρομίς, ίδος, ἡ, (δρόμο) a sort of strong high shoe, worn by Artemis
in the chase, Call. Dian. 16 (ubi v. Spanh.), Anth. Plan. 2 253; cf. Muller
Archiol. d. Kunst § 363. 6. 11. used in the foot-race, ἀσπίδες
Inscr. Delph. in Curt. no. 40:—<as Subst. a thick wrapper worn by
runners, after exercise, for fear of cold, Juven. 3. 102., 6. 145, Martial.
I
ι΄ ον, bedewed, gaa Aesch. Ag. 12, Strabo 260.
ἔνδρῦον, τό, (δρῦς) the oaken peg or pin by which the yoke is fixed
to the pole (fcroBoeds), being secured by a leathern strap (μέσαβον),
Hes. Op. 467.
ἐνδύάζω, ἐνδυασμόξ, ἐνδυαστός, f. 1. for ἐνδοι--.
ἐνδύκέως, Adv. zealously, eagerly, heartily, with good will, often in
Hom. (esp. in Od.), usu. with Verbs expressing kind or friendly actions,
as πέμπειν Od. 14. 337: ἀποπέμπειν Od. το. 65; ὁμαρτεῖν Il. 24. 428;
φιλεῖν Od. 7. 256; λούειν καὶ χρίειν Od. Io. 4505 παρέχειν βρῶσίν τε
πόσιν τε Od. 15-4915 tiew Od. 15. 5433; τρέφειν 1]. 23. 90; δέχεσθαι
Pind. P. 5.1143; ῥύεσθαι Theocr. 25. 25; etc.: but ἐνδυκέως ἐσθίειν to
eat greedily, Od. 14.109; ἐνδ. σχίσσαι, of a lion tearing his prey, Hes.
Sc. 427.—No Adj. ἐνδυκής occurs: but évduxés, as Adv., is the prob. 1.
in Ap. Rh. 1. 883 ;—also=ovvexés, Nic. Th. 263, 283.—Ep. word.
(Deriv. uncertain.)
ἐνδῦμα, ατος, τό, (ἐνδύω) a garment, Plut. Sol. 8, Lxx, N. T.
ἐνδυμάτια, τά, music for dancing, at Argos, Plut. 2. 1134 C.
ἐνδυμενία, v. ἐνδομενία.
ἐνδύναμος, ον, mighty, Themist. 446. 25, and freq. in Byz., Lob.
Phryn. 605.
ἐνδύνάμόω, fo strengthen, Lxx: Pass. in Ν, T.
ἐνδύναστεύω, fo have power in or among, τισί Aesch, Pers. 691, Plat.
Rep. 516 Ὁ: évé. ἐν τῷ σώματι to prevail, be most powerful in it, Hipp.
Vet. Med. 17. II. to procure by one’s authority, ἐνδυναστείει
᾿Επαμεινώνδας ὥστε μὴ φυγαδεῦσαι τοὺς κρατίστους Xen. Hell. 7
1,42.
ἐνδύνω, v. sub ἐνδύω. [Ὁ]
ἔνδῦσις, ews, ἡ, (ἐν δύω) an entering in, entry, Plat. Crat. 419 C.
a dressing, dress, Ath. 550D, Lxx.
ἐνδυστὕὔχέω, to be unlucky in or with..
τῇ πόλει Plut. Comp. Pericl. c. Fab. 3.
ἐνδύτήρ, ρος, ὃ, clothing, for putting on, πέπλος Soph. Tr. 674.
ἐνδύτήριος, a, ov, (ἐν δύω) =foreg., χιτών Soph. Fr. 473.
ἐνδῦτός, ov, put on, ἐσθήματα Aesch. Eum. 1028; στέφη Eur. Tro.
258:—70 ἐνδ. (sc. ἔσθημα) a garment, dress, Simon. (?) 191; ἐνδ. νε-
Bpidos a dress of fawn-skin, Eur. Bacch, 111, 138; ὅπλων ἐνδυτά Id. 1.
A. 1073; (Herm. Aesch. Eum. 1. c. (1010) remarks that ἐνδυτός, ἐνδυτήρ
are not used of necessary, but of ornamental clothing) :—metaph., ἐνδ.
σαρκός the skin, Eur. Bacch. 746. 11. clad in, covered, στέμ-
μασιν Id. Ion 224.
ἐνδύω, f. ἐνδύσω, aor. I évebvoa:—c. acc. pers. et rei, fo put on an-
other, Lat. induere alicui, τὴν ἐξωμίδ᾽ ἐνδύσω σε Ar. Lys. 1021 ; ὃς ἐμὲ
κροκόεντ᾽ ἐνέδυσεν Id, Thesm. 1044, cf. Xen. Cyr. 1. 3, 3:—c. acc.
pers. only, ¢o clothe, ἐνδύουσι τὔγαλμα Hdt. 2. 42. 11. ἐνδύνω,
with Med. ἐνδύομαι, fut. δύσομαι, aor. I ἐδυσάμην ; with aor. 2 act.
έδυν : perf, δέδυκα :----ο. acc. rei, fo put On, Lat: induere sibi, ἔνδυνε
χιτῶνα 1]. 2. 42; ἔνδυνε περὶ στήθεσσι χιτῶνα το. 21; θώρηκα ἐνδύ-
vovot Hat. 3. 98 ; χιτῶν᾽ ἐνδῦσα 1]. 5.736; ἐνδύντες τὰ ὅπλα Hdt. 1.
LE
11.
, Eur. Bacch. 508, Phoen. 727;
172, cf. 42; πέπλον ἐνδύς Soph. Tr. 759, etc.; λεοντῆν ἐνδέδυκα Plat. 4
495
Crat. 411 A;—so ἐν δ᾽ αὐτὸς ἐδύσατο χαλκόν 1]. 2. 578., 11. τό;
ἐνδύεσθαι ὅπλα Hdt. 7.218 ; ἐνδύσεται στολήν Eur. Bacch. 853: also
τὸν Ταρκύνιον ἐνδύεσθαι to put on (or assume) the person of T., Dion.
H. 11.5; τὸν καινὸν ἄνθρωπον Ep. Eph. 4. 24 :—Pass. fo be clothed in,
have on, ἐσθῆτα ἐνδεδύσθαι Hipp. 379- 36, οἴ. Menand. Ῥαπις. 9- 2.
zo go in, enter, to press into, c. acc., ἐν δέ of ἦτορ Suv’ ἄχος ἄτλητον Il.
9. Ὁ 367: ἀκοντιστὺν ἐνδύσεαι thou wilt enter the contest, (where how-
ever ἐσδύσεαι the reading of Aristarch. is preferable), 23. 6225; so τόλ-
μημα ἐνδύεσθαι Ar. Eccl. 288; [τὴν ψυχὴν] πίθηκον ἐνδυομένην Plat.
Rep. 620 C; εὔνοια ἐνδύεταί τινι Id. Legg. 642 B, cf. Theaet. 169 Β :—
also évd. eis .. Ar. Vesp. 1020, Thuc. 3. 6, Plut. 82 E, εἴς. ; eis τὴν ἐπι-
μέλειαν ἐνδῦναι to enter upon it, undertake it, Xen. Cyr. 8.1, 12 :—also
c. dat., €vd. Tals ψυχαῖς τῶν ἀκουόντων to insinuate oneself into their
minds, Ib. 2. 1,13; τοῖς ταύροιβ τὸν οἶστρον ἐνδύεσθαι Plut. 2. 55 E
etc.; also in pf. pass., φυσικαῖς ἐνδεδυμένος αἰτίαις Id. 435 F :—absol.
to enter, Id. 38 A, etc.
ἐνεάζω, (eveds) to strike dumb, astonish, A.B. 251, E. M
ἐνεάρίζω, =éapi(w év.., C. dat., Plut. 2.770 B.
eveyyus, in Q.Sm. 4. 326 prob. ἘΠ. for ἐγγύς, Lob. Phryn. 48.
ἐνέγκαι, ἐνεγκεῖν, ν. sub φέρω.
ἐνεγύησα, irreg. aor. of ἐγγυάω.
ἐνέδρα, 7, @ sitting in or on; position, ναρθήκων Hipp. Fract. 764,
768. ΤΙ. a lying in wait, ambush, Lat. insidiae, Thuc. 5. 56,
etc.; ἐν. ποιεῖσϑαι Thuc. 3. 90; κατασκευάζειν Xen. Hipparch. 4. 10;
τιθέναι Diod. 19. 108; θέσθαι Plut. Rom. 23; els ἐν. ἐμπίπτειν Xen.
Cyr. 8. 5,14; ἐκ τῆς ἐν. ἀνίστασθαι Id. Cyr. 5 - 4,4 :—the men laid in
ambush, τὴν ἐν. ἐξανιστάναι Id. Hell. 4. 8, 37. 2. generally,
treachery, Plat. Legg. g03 D; μετ᾽ ἐνέδρας App. Civ. 1. 30.
ἐνεδράζω, to put or place in or on, Galen. 3. 205, Theoph. Protosp.
ἐνεδρεία, ἡ, -- ἐνέδρα, Epich. in A. B. 95.
ἐνεδρευτῆς, ov, 6, an ensnarer, plotter, Lxx, Hesych.
ἐνεδρευτικός, 7, dv, jit for ambush, treacherous, Strabo 154.
ἐνεδρεύω, impf. ἐνήδρευον Xen. Cyr. 1. 6, 39: fut. ἐνεδρεύσω Plut.
Ant. 63: aor. ἐνήδρευσα Thc. 4. 67, Xen. An. 4.1, 22, etc.—Med.,
fut. -σομαι (in pass. sense), Xen. Hell. 7. 2, 18.—Pass., aor. ἐνηδρεύθην
Dem. 836.13: pf. ἐνήδρευμαι Luc. Calumn. 23 (ἐνέδρα). Lo lie in
wait for, Lat. insidiari, Twa Xen. An. 1. 6, 2, Dem. ΙΟΤῚ. 3: absol.
to lie in wait, to watch, App. Civ. 1. 30:—Pass. to be caught in an
ambush, to be ensnared, of animals, Xen. Mem. 2.1, 5: metaph., ὑπὸ
νόμων τοὺς πολίτας ἐνεδρεύεσθαι Lys.g6.13; εἰ.. μὴ τῷ χρόνῳ eve-
δρεύθημεν if we had not been deceived by time, Dem. 836. 13. it
to place in ambush, App. Civ. 2. 76, Joseph. A. J. 5. 8, 11:—Med.,
absol. 20 set an ambush, Xen. Hell. 4. 4, 15 :—Pass. ἐὺ lie in ambush in a
place, often in Xen.; εἰς τόπον Thuc. 4. 67
ἔνεδρον, τό, = ἐνέδρα τι, Lxx.
évedpos, ον, (ἕδρα) an inmate, inhabitant, Soph. Phil. 153.
ἐνεείσατο, v. sub ἐνέζω.
ἐνέζομαι, f. εδοῦμαι, Dep. fo sit down in, have one’s seat or abode in,
c. acc. loci, Aesch. Pers. 140: cf. ἐνῆμαι.
ἐνεθίζω, to accustom to a thing, ἐνειθισμένος τινί Hdn. 6.6, 2.
ἐνεῖδον, aor. 2 with no pres. in use, ἐνοράω being net instead, fo see
or observe in, ἔν τινι Ep. Plat. 5318 Ὁ ; τινί Xen. An, 7545. absol. to
observe, remark, Soph. Phil. &54; c. inf., Thuc. 7. 36, 63.
ἐν-ειδο-φορέω, of a sculptor, to work into shape, πέτρον ἐνειδοφορῶν
Mel. in Anth. P. 12. 57, cf. Grafe p. 56: but Dind. πέτρῳ ἐν εἰδοφόρῳ.
ἐνεῖκαι, inf. of ἥνεικα, Ion. for ἤνεγκα, aor. I of φέρω, Hom., who also
uses ἔνεικαϑ, ἔνεικε, ἔνεικαν for ἤνεικας, etc. There is no pres. ἐνείκω,
except in the form συνεν είκομαι (q. v.):—the imperat. ἔνεικε (Od. 21.
178), and inf, ἐνεικέμεν (ll. 19.194) are Ep. forms of the aor. 1, like
οἷσε, ἄξεμεν.
ἐνεικονίζω, to introduce a form, Stob. Ecl. I. 334 :—Med. to have
bodied forth or portrayed in a thing, Tots ἑαυτοῦ λόγους τοῖς ἑτέρων
ἐνεικονίζεσθαι Plut.2.40D. Cf. εἰκονίζω.
ἐνειλέω, = ἐνείλλω, fo wrap in, τινὰ κακοῖσι Q. Sm. 14. 294, in Med. :
—Pass. to be enwrapt, τῇ λεοντῇ Philostr. 719: fo be engaged im or
with, Tots πολεμίοις Plut. Attox. 11; ; ὅπλοις Id. Brut. 45.
ἐνείλημα, atos, τό, a wrapper or cover, Joseph. A. ]. 12. 2,11.
ἐνειλινδέομαι, Bae: to roll, wallow in, wopvetw Joseph. B. J. 4.9, 10,
with ν. 1. ἀνειλ., cf. Synes. Ep. 150.
ἐνειλίσσω, Ion. for ἐνελίσσω.
ἐνείλλω, fo wrap up in, πηλὸν ἐν Tapoots καλάμου Thuc. 2. 76.
ἔν-ειμεν, Ep. 1 pl. pres. of sq., Il. 5. 477: but ἔνειμεν, 3 sing. aor. I
of νέμω.
ἔνειμι, f. ἐνέσομαι, fo be in, c. dat. loci vel pers., ἄργυρος ἀσκῷ ἔνεστι
Od. 10.45; ἔνι (for ἔνεστι) κήδεα θυμῷ Il. 18.535; ἔνι Tor φρένες οὐδ᾽
ἠβαιαί Od. 21. 288; εἰ .. χάλκεον .. μοι ἦτορ ἐνείη ll. 2. 590; so in
Att., νοῦς ὑμῖν ἔνεστι Soph. ΕἸ. 1328; πόλλ᾽ ἔνεστι τῷ γήρᾳ κακά Ar.
Vesp. 441 ; etc. :—also, ev τινὶ ἐνεῖναι Hat. 2. 43, Aesch. Pr. 382, Eur.
Supp. 250, Ar. Pl. 348, 7935 στάσιν ἐνέσεσθαι τὴ γνώμῃ Thuc. 2. 20;
εἴ σοι πυκνότης ἔνεστ᾽ ἐν τῷ τρόπῳ Ar. Eq. 1132 ; (but ἐν. ἔν τισι to
be among, Hat. 7. 112, 184, etc.) :—c. gen., ὃ μὴ νεώς γε THs ἐμῆς
ας 349: 50:
494
ἔνι (nisi legend. ἔπι), Soph. Phil. 648:—c. Adv. loci, οἴκοι ἔνεστι “γόος
Il. 24.240; ἔνεστιν αὐτόθι is in this very place, Ar. Eq. 119; ἐνταῦθα
Nub. 211, etc. 2. absol. to be there, be in abundance, Od. g. 164;
οὐδ᾽ ἄνδρες νηῶν ἔνι (for ἔνεισι) τέκτονες Ib, 126; ἀμέλειά Tis ἐνῆν
Thuc. 5. 38; πόλεμος οὐκ ἐνῆν Plat. Polit. 271 E:—also, to be men-
tioned in a document, Thuc. 8. 43, cf. Ar. Av.974:—€veoTar χρόνος
time will be necessary, Thuc. 1. 80. II. to be possible, dpynots
οὐκς ἔν. ὧν ἀνιστορεῖς Soph. O. T. 578, cf. Aesch. Pers. 738; τίς δ᾽
ἔνεστί μοι λόγος ; what plea is possible for me [to make]? Eur. I. T.
998; ove ἐνῆν πρόφασις Xen. Cyr. 2.1, 25; ove ἔνεσται αὐτῷ λόγος
οὐδὲ eis Dem. 527. 12; εἴ τι ἄλλο ἐνῆν Id. 291. 25; evovons οὐδεμιᾶς
ἔτι ἀποστροφῆς Id. 702. 26: but 2. ἔνεστι is most commonly
impers. (like ἔξεστι, ἐγγίγνεται, etc.), c. dat. pers. et inf. if zs iz one’s
power, one may or can, Soph. Tr. 296, Ant. 213, etc.; or dat. omitted,
ov yap δὴ τοῦτό γ᾽ ἔνεστιν εἰπεῖν Dem. 848. 28, etc. :—év is often
used alone in this sense, even in Prose, ἃ δὲ ἔνι λέγειν Dem. 19.6; δι᾽
épynvy Ὑ ἔνι φῆσαι Id. 527. 17, cf. 42. 20; ws ἔνι ἥδιστα in the
pleasantest way posszble, Xen. Mem. 4. 5, 9: cf. 3. 8, 4. 3. part.
ἐνόν, used absol. (like ἐξόν), it being possible, since it is or was possible,
ἐνὸν αὐτοῖς σώζεσθαι Hdn. 8. 2, cf. Luc. Anach. 9. 4. τὰ ἐνόντα
things possible, τὸ πλῆθος τῶν ἐνόντων εἰπεῖν the quantity of materials
for a speech, Isocr. 104 D, cf. 229 E; τῶν φαινομένων καὶ ἐνόντων τὰ
κράτιστα ἑλέσθαι Dem. 292.2; ἐκ τῶν ἐνόντων as well as one can
under the circumstances, Id. 312.20, cf. Plat. Phaedr. 235 B; so πᾶν τὸ
ἐνὸν ἐκλέγων Thuc. 4.59 :—but τὰ ἐνόντα property, Plat. Rep. 488 Ὁ.
éveipyw, aor. évetpta, to shut up in, τῷ ταύρῳ Phalar. Ep. 50.
ἐνείρω, fo knit to or on, entwine, enwreath, τέττιγαϑ ταῖς θριξί Ael. V.H. 4.
22; avOepixwy ἐνερμένων περὶ σχοίνους Hdt. 4. 190:— generally, fo insert,
πηχὺν μεταξύ τινων Hipp. Art. 833; χεῖρας εἰς σφαίρας Dionys. 3 Bgk.
ἕνεκα or ἕνεκεν (the latter rare in Prose), Ion. and poet. εἵνεκα (which
Ahlwardt proposes to write in Trag. for οὕνεκα 11) or εἵνεικεν : in late Gr.
also ἕνεκε, C. I. no. 1347; Aeol. ἕννεκα, no. 2183 :—Prep. with gen.,
mostly after its case; but also before, as in Il. 1.94., 2.377, and in
later writers. When it follows its case, it is sometimes separated from
it by several words, as in Hdt. 1.90, Ar. Eccl. 105, 106. 1. on
account of, for the sake of, because of, for, Lat. gratia, causa, Τρώων
πόλιν .., HS ever’ ὀϊζύομεν κακὰ πολλά 1]. 14. 80, etc.; ὕβριος εἵνεκα
τῆσδε Il. τ. 214; τῶν ἕνεκα therefore, for this, Hom.; τοῦ ἕν. Plat. Prot.
310 B (cf. οὕνεκα); τῶν δὲ εἵνεκα, Onws.., or ἵνα... Hdt. 8. 35, 40;
κολακεύειν ἕνεκα μισθοῦ Xen. Hell. 5. 1,17; διὰ νόσον ἕνεκα ὑγιείας
by reason of sickness for the sake of health, Plat. Lys. 218 D, cf. Symp.
185 B. 2. with regard to, as far as regards, as for, ἐμοῦ “γε
ἕνεκα as far as depends on me, Ar. Ach. 365, Dem. 461.12; τοῦ φυ-
λάσσοντος εἵνεκεν Hdt. 1. 42; εἵνεκέν ye χρημάτων as for money,
Hadt. 3. 122, etc., v. Valck. ad 6. 63; ἕνεκά ye φιλονεικίας Plat. Rep.
548 Ὁ, cf. 329 B; ἐμπειρίας μὲν ἄρα ἕνεκα Ib. 582 Ὁ; ὁμοῖοι τοῖς
τυφλοῖς ἂν ἦμεν ἕνεκά ye τῶν ἡμετέρων ὀφθαλμῶν Xen. Mem. 4. 3, 3:
—cf. ἕκατι, οὕνεκα. 8. by means of, τέχνης εἵνεκα by force of
art, cited from Anth. 4. pleon., ἀμφὶ σοὔνεκα Soph. Phil. 554
(Dind. σοῦ νέα); ὅσον ἀπὸ βοῆς ἕνεκα as far as shouting went, Thuc.
8. 92, Xen. Hell. 2. 4, 31; τινὸς χάριν ἕνεκα Plat. Legg. 701 D, cf.
302 B. II. as Conjunct., for οὕνεκα (q.v.), because, h. Hom.
Ven. 200, Bion. 2. 7 (Mein. ὅκα), Call. Fr. 287. 2. = ὁθούνεκα or
ὅτι, that, Pind.1.8 (7). 69. (Origin unknown.)
ἐνειςπλύνω, 20 wash off (dirt) im a thing, Polyzel. Any. 4.
éveAatvw: fut. ελάσω, Att. eA@ :—/fo drive in or into, c. dat., ἐν δεινῷ
σάκει ἤλασεν ἔγχος Il. 20. 259, cf. Pind. N. 10.131; metaph., “καρδίᾳ
κότον Id. Ῥ. 8. 11 :— Med. fo drive in, of a chariot, Dio C. 49. 30.
ἐνελίσσω, to roll up in:—Med. to wrap oneself in, ἐν ἱματίῳ Hadt. 2.
95 :—Pass. to be wrapped in, Twi Nic. Al. 287; also ἐνειλιγμένος Tovs
πόδας εἴς τι having one’s feet wrapt in .., Plat. Symp. 220 B.
ἔνεμα, aros, τό, (ἐνίη μι) an injection, clyster, Diosc. 2. 144.
ἐνεμέω, f. cow, to vomit in, εἴς τι Hdt. 2. 172; τινί Anth. P. 7. Rifles
ἐνενήκοντα, οἱ, ai, τά, indecl. ninety, Il. 2.602, etc. (The form ἐννεν--
is common in late Mss., but évev-, like ἔνατος (q.v.) is confirmed by
Inscr. and Poets.)
ἐνενηκοντα-ετής, és, Luc. D. Mort. 27.7; contr. —ovrys, ov, App. Pun.
106 :—ninety years old.
ἐνενηκοντά-πηχυς, 6, ἡ, ninety cubits long, Ath. 201 E.
evevimre (never ἐνένυπτε), Ep, redupl. 3 sing. aor. 2 of ἐνίπτω.
ἐνένωτο, -νώκασι, Ion. for ἐνενόητο, -νοήκασι, from ἐννοέω, Hdt.
ἐνεξεμέω, f. έσω, to vomit in, τινί Polyzel. Anu. 4.
ἐνεξουσιάζω, 20 use or abuse one’s power in, τοῖς ῥυθμοῖς Dion. H. de
Comp. Ρ. 156; τῇ γραφῇ Id. de Thuc.8; ἔν τινι Ib. 24.
ἐνεορτάζω, to keep holiday in, Strabo 559, Plut. comp. Per. c. Fab. 1.
ἐνεός, also written évveds, a, dv, dumb, speechless, in Plato and Arist.
mostly joined with κωφός, as Theaet. 206 D, Arist. H. A. 4.9, 16: acc.
to Hesych., ὃς οὔτε ἀκούει, οὔτε λαλεῖ, deaf and dumb, as in Xen. An.
4. 5, 33 :—Adv. —eds, Orac. ap. Polyaen. 6. 53. 2. like νήπιοϑ,
senseless, stupid, (cf. Germ, dumm), Plat. Alc. 2. 140 D, cf. Herm. Aesch.
Pers. 782, where he reads éveds ὧν ἐνεὰ φρονεῖ after Meineke. 3.
ν
ἐνείργω----ἐνεργολαβέω.
of things, wseless, Hipp.743 Ὁ. (Prob. the same word, except in pro-
nunc., with avews, from *aw, aw.)
ἐνεο-στασία, 7, a standing dumb, Ap. Rh. 3. 76.
ἐνεότης, 770s, 7, dumbness, Arist. Probl. 10. 40.
ἐνεό-φρων, ov, stupid, Panyas. ap. Stob. 164.55. (Mss. vedppwv.)
ἐνεπάγομαι, Med. to make an irruption among, Aesop. 149.
ἐνέπαλτο, v. sub ἐμπάλλω.
ἐνεπηρεάζω, = ἐπηρεάζω, év., Poll. 7. 182., 8. 30.
ἐνεπιδείκνυμι, fo make a display in or among, c. dat., Plut. 2. 90 E,
in Med.
ἐνεπιδημέω, 20 sojourn in, Ael. V.H. 12.52, Ath. 233 A, 361 F.
ἐνεπιορκέω, 20 forswear oneself by a god, Aeschin. 75. 1.
ἐνεπίσκημμα, ατοϑ, τό, an Athen. law-process (v. sq.), Harpocr.
ἐνεπισκήπτομαι, Med. fo claim properly as pledged or mortgaged,
ἀργύριον ἐνοφειλόμενόν τινι Dem. 1197 fin., 1108. 5, 15.
"ENETIO, lengthd. ἐννέπω, both forms in Hom. and Pind., in Att.
Poets the latter only, except in lyr. passages of Eur., as Hipp. 573, 580,
Heracl. 96, etc. The Verb is used by Hom. only in imperat. ἔννεπε,
optat. ἐνέποιμι (Od. 17. 561), part. ἐνέπων, and 3 sing. impf. ἔννεπε ;
the pres. indic. not before Pind. To this must be added aor. 2 ἔνισπον
(which Hom. uses in 2 and 3 sing., and in all moods); fut. ἐνισπήσω
(Od. 5. 98) and ἐνίψω (ν. sub fin.). A pres. ἐνίσπω is used in late
Poets, as Dion. P. 391, Nic. Th. 522; but in correct writers the forms
commonly referred to ἐνίσπω belong to aor. 2.—Prob. only a lengthd.
form *enw, εἰπεῖν, zo tell, tell of, relate, Διὸς δέ σφ᾽ ἔννεπε μῦθον 1]. 8.
412; τὸν Ἕκτορι μῦθον ἔνισπε (where Bekker éviomes, imperat., like
oxes, ἐπίσχες) Il. 11.186; νημερτέα πάντ᾽ ἐνέποντα Od. 17.549; εἴ
τινά μοι κληηδόνα πατρὸς ἐνίσποις if thou cowldst tell me any tidings of
my father, 4.317; ἄνδρα μοι ἔννεπε tell me the tale of .., 1.13 τίς τ᾿
ἄριστος ἔην .., σύ μοι ἔννεπε, Μοῦσα, Il. 2.761; μνηστήρων .. θάνατον
καὶ knp ἐνέπουσα Od. 24. 414; τίς ἄριστος ἔην, σύ μοι ἔννεπε Il. 2.
761 :—absol. fo tell news or tales, πρὸς ἀλλήλους ἐνέποντες Od. 23.301,
cf. Soph. El. 1439 :—often in Trag., who use ἐννέπω as a pres. to the
aor. εἰπεῖν, and never have the aor. ἐνισπεῖν, except Aesch. Supp. 603,
Eur. Supp. 435 :—evy. τινὶ ws.., Soph. El. 1367. 2. simply 20
speak, μύθοισι σκολιοῖς ἐνέπων Hes. Op. 102 ; and in Trag., as Aesch.
Cho. 550, Soph. Tr. 402; cf. mpocevrérw. 3. c. acc. et inf. fo bid
one do so and so, Pind. P. 9. 171, Trag., as Soph. Aj. 764, O.C.
932. 4. to call so and so, Pind. N. 6. 102; ἐνν. τινὰ δοῦλον Eur.
ἩΝΕ 270: 5. to address, τινά Opp. C.I.19. (Buttm. Lexil. v.
ἀνήνοθεν 15 sq., shews that in Hom. éverw, ἐννέπω, ἐνισπεῖν (with
Subst. ἐνοπή) are always 20 fell or relate; ἐνίπτω and ἐνίσσω (with
Subst. evi) always to reprove, upbraid, though Pind. and later Ep. used
ἐνίπτω = ἐνέπω, ν. sub voc. : ἐνίψω seems to be used as the fut. of both
Verbs, of ἐνέπω in Od. 2.137., 11.147, of ἐνίπτω in Il. 7. 447.—The
Root occurs in Lat. zzguwam, our qguoth; for the change of π and # or
qu, ν. πέντε, ἵππος sub fin.)
ἐνεργάζομαι, fut. σομαι: Dep. To make ox produce in, τι ἔν τινι
Hipp. Vet. Med. 18; τί τινι Xen. Mem. 3. 10, 6., 4.4,15; ἐν. ἔκπληξιν
Plat. Phil. 47 A; ἐν. δέος τινί Dem. 1396. 22; μοχθηρὰς συνηθείας τινί
Id. 1402. 14; εὔνοιαν ἔν τινι Polyb. 6. 2,15 ; etc. :—aor. 1 ἐνειργάσθην
as Pass. to be made or placed in .., Xen. Mem. 1. 4, 5. 2. to
labour, work for hire in, ἁλιεῖς ἐνεργαζόμενοι τοῖς τόποις Polyb. το. 8, 7:
absol. of harlots, αἱ ἐνεργαζόμεναι, quae corpore quaestum faciunt, Hdt.
1.93, ubi v. Valck. (cf. ἐργάσιμος, ἐργαστήριον) ; évepy. τῇ οὐσίᾳ to
trade with the property, Dem. 1087. 22.
ἐνέργεια, ἡ, (ἐνεργή5) act, action, operation, opp. to ἕξις. habit, Arist.
Eth. N. 1.7 sq.: force, of things, Diod. 20.95: energy, life, in descrip-
tion, Arist. Rhet. 3. 11, 2 sq.:— évepyeia actually, opp. to δυνάμει,
vy. sub δύναμις Iv.
ἐνεργέω, to be in action, active, to work, Arist. Rhet. 3. 11, 2: esp. of
mental activity, Arist. Eth. N. 1. Io, 15, etc.:—the Med. often in
N. T. ΤΙ. trans. to effect, execute, τε Polyb. 17. 14, 8, etc. :—
in Pass. to be actively carried on, 6 πόλεμος ἐνηργεῖτο Polyb. I. 13,5:
τὰ ἐνεργούμενα things executed, Id. 9. 12, 7: of mines, to be worked,
Hyperid. Euxen. 45 :—oi ἐνεργούμενοι persons possessed by an evil spirit,
demoniacs, Eccl. III. euphem. for βινεῖν, in opere esse, Theocr.
4. 61; ἐν. τινα Alciphro 3. 55.
ἐνέργημα, atos, τό, an effect, operation, Polyb. 4. 8, 7, Diod. 4. 51.
évepyys, és, later form of ἐνεργὸς, active, effective, ἐνεργῆ τὴν ἔφοδον
ποιεῖσθαι Polyb. 11. 32,8; μηχαναί Diod. 17. 44; etc.:—Comp. évep-
yeoTeEpos more effective, πρός τι Arist. Top. 1. 12: Sup. —raros, Diod. 1.
TI. of land, productive, Plut. Sol. Bie
ἐνεργητέος, a, ov, verb. Adj. to be done, Plut. 2. 1034 C.
ἐνεργητικός, 7, ov, doing, active, Polyb. 12. 28,6; ἐν. ῥῆμα an active
verb, Dion. H. de Thuc. 7. Adv. --κῶς, in the active voice, A. B. 7.
ἐνεργμός, 6, (ἐνείργω) a way of playing on the lyre, Phryn. Com.
Kovy. 1.
ἐνεργο-βἄτέω, 20 step vehemently, to pass wonderfully from one thing
to another, εἴς τι Pseudo-Luc. Philopatr. Ze
évepyo-AGBéw, to make profit of a thing, Aeschin. 75. 1.
ἐνεργός----ἐνηής.
ἐνεργός, ov, at work, working, active, busy, Hdt. 8. 36, εἴς. ; ζῷα ἔν.,
opp. to ἀκίνητα, Xen. Mem. 1. 4. 4; ἐν. δικασταί in full employment,
Plat. Lege.674B; ὅπως av ἐνεργοὶ ὦσι that they may begin business,
Dem. 925.8; ἐνεργὸς περί τι Polyb. 3.17, 4: of soldiers, ships, εἴς.
effective, fit for service, Thuc. 3.17, Xen. Cyr. 2. 2,23; ἐν. προσβολή
a vigorous attack, Polyb. 4.63,8; ἐν. tooo effective javelins, Id. 1. 40,
12; ἐν. ποιεῖσθαι τὴν πορείαν to march with rapidity, Id. 5. 8, 3. 1τ.
of land, in work, productive, opp. to ἀργός, Xen. Cyr. 3. 2, 19, cf. Cyr. 5.
4,25, Hell. 4.4, 1, Hier.11.4; πεδίον πολλαῖς ἐνεργὸν μυριάσι pro-
ducing enough for multitudes, Plut. Caes. 58 :—so of mines, Xen. Vect.
4.23; so ἐν. χρήματα employed capital, which brings in a return, Dem.
815.15, cf. 816.14; and ἐν. ποιεῖν to put out fo interest, Id. 1291.
fin. III. Adv. -y@s, with activity, Xen. Mem. 3. 4, 11.—Cf.
ἐνεργή.
ἐνερείδω, f. ow, to thrust in, μοχλὸν.. - ὀφθαλμῷ ἐνέρεισαν Od. 9. 383;
δακτύλους Hipp. Art. 800; βέλος ἐνερεισθὲν τοῖς ὀστέοις Plut. 2. 341
D :-ἰο apply, ἐν δὲ πλατὺν ὦμον ἔρεισεν Ap. Rh. 1. 1198 :—metaph. to
fix upon, τὴν ὄψιν τινί Plut. 2.586 C; τὸν θυμόν Oenom. ap. Eus. P. E.
230D; τὴν ψυχήν Luc. Nigr. 7 :—Med., ἐνερεισάμενος πέτρᾳ γόνυ his
own knee, Theocr. 7.7; cf. Orph. Arg. 1094. II. intr. fo lean,
lie in or on, στομάχῳ Diosc. 3. 26; so in Med., Ap. Rh. 1. 428.
ἐνέρεισις, ews, 7, a forcing in, pressure, Hipp. 745 C.
évepevyopat, Dep. to belch on one, Nic. Th. 185 :—also in aor, 2 act.,
ἐμοίγε.. τυροῦ κάκιστον .. ἐνήρὕγεν Ar. Vesp. 913.
ἐνερευθής, és, somewhat ruddy, Polyb. 32.9, 8, Luc. Imag. 7.
ἐνερεύθομαι, Dep. to be somewhat ruddy, Nic. Th. 511, 871.
ἔνερθε, before a vowel --θεν, also νέρθε, νέρθεν : Dor. ἔνερθα, ap. A. B.
563: (evepor) from beneath, up from below, Opp. to ὕπερθεν, ὑψόθεν, 1].
13. 75.» 20.57, etc.; πέμψατ᾽ ἔνερθεν ψυχὴν εἰς φῶς Aesch. Pers. 630,
cf. Eur. Alc. 985 ;—also without sense of motion, beneath, below, Od. 19.
385; οἱ ἔνερθε θεοί the gods below, Lat. dit inferi, Il. 14. 274 5 οἱ ἔν.
νεκροί Soph. Ant. 25, etc. ; also ἔνερθ᾽ ὑπὸ γῆς, ὑπὸ γᾶν Hes. Th. 720,
Pind. 9. 142. IT. c. gen. beneath, below, ἔνερθ᾽ ᾿Αἴδεω Il. 8. 16;
ἔν τῆς λίμνης Hdt. 2.13; also following its genit. θώρηκος, ἀγκῶνος
ἔνερθεν 1]. 11. 234, 252; γῆ ἔνερθε from below earth, Aesch. Pers. 222
but also beneath the vault, οἴχεσθαι Soph. Fr. 603, cf. Eur. Phoen.
505. 2. subject to, in the power of, ἐχθρῶν ἔν. Soph. Phil. 666, cf.
Luc. Rhet. Praec. 4: absol., Hdt. 1.91. Cf. νέρθε.
ἕνερξις, ews, I= everpls, évepypos, E. M. 3.40. 2, Hesych.
ἔνερον, wy, οἱ, Lat. inferi, those below, those beneath the earth, used
alike of the dead and the gods below, ἐνέροισιν ἀνάσσων 1]. 15. 188,
Hes. Th. 850; ἄναξ ἐνέρων Il. 20. 61, εἴς.; βασιλεὺς ἐνέρων Aesch.
Pers. 629 ; of évepo Plat. Rep. 387B. (The Root is ἐν, our in, inner :
whence also ἔνερθε, ἐνέρτερος, —Tatos, shortened into νέρθε νέρτερος,
by analogy of ὑπέρ ὕπερθε ὑπέρτερος —TaTos: so from Lat. én (with the
digamma or f inserted), infra infer inferus inferior infernus, just like
super superus superior supernus: cf. ἐνδοτέρω.)
ἐνερό-χρωξς, wos, 6, 7, cadaverous, Alciphro 1. 3.
evepots, ews, 7, (ἐν εἰρω) a fitting in, fastening, Thuc. 1. 6.
_EvepTepos, a, ov, Comp. of ἔνεροι, deeper lower, Il. 5.898: οἱ ἐν. Ξε
ἔνεροι, Aesch. Cho. 286.
ἐνέρυθρος, ο ov, = ἐνερευθής, reddish, eee, Caus. M. Diut. 1.6.
éveota, ἡ, (ἐνίη μι) a suggestion, only used in Ep. form ἐννεσία : dat.
pl., with gen. pers., cclogs - ἐννεσίῃσι at her suggestion, 1]. 5. 804.; Γαίης
ἐνν. Hes. Theog. 494, Ap. Rh., εἴς. ; ὑπ’ ἐννεσίῃσι Q. Sm. 3.475: gen.
pl. ἐννεσιάων, Ap. Rh. 3. 1364.
éveots, ews, 7, (ἐνίημι) a putting or letting in, φύσης Hipp. Art. 815:
an injecting, cited from Paul. Aeg.; cf. évepa.
ἐνεστιάομαι, Dep. fo give an entertainment in, Luc. Amor. 12.
ἐνετή, ἡ, (ἐνετός) Ξ- περόνη, a pin, brooch, Il. 14. 180, Call. Fr. 149.
ἐνετήρ, ῆροϑ, ὃ, (ἐνίη μι) a clyster-syringe, Med.; cf. ἔνεμα. IT.
an engine of war to hurl missiles, Philo Belop. 91.
éveros, 77, dv, verb. Adj. of ἐνίη μι; sent in, injected, Med. if.
suborned, App. Civ. 1. 22, Mithr. 59, and prob. 1. Xen. An. 7.6, 41.
ἐνευδαιμονέω, to be happy in, Thuc. 2. 44, Diod. Exc. 601. 3
évevdidw, fo float in the clear sky, ἐνευδιόων πτερύγεσσι Ap. Rh. 2.
35-
“ δνευδοκιμέω, to gain glory i in another’s ill fortune, ὅτῳ τὰ τῶν “EAAT-
νων ἀτυχήματα ἐνευδοκιμεῖν ἀπέκειτο Dem. 294. 13, cf. Plut. 2. 71
A. 2. to enjoy repute with another, Ael. V. H. 8. 12.
ἐνεύδω, fut. δήσω, to sleep in or on, τινί Od. 3. 350., 20.95, etc.
ἐνευημερέω, fo be lucky in, τινί Plut. 2. 289 D, 665 Ὁ.
ἐνευθηνέομαι, Pass. to abound in, Schol. Ar. Pl. 586, Phot.
ἐνευκαιρέω, = ebKaupew ev. , Philo T. 387.
ἐνευλογέω, = εὐλογέω ἐν. , Lxx, NY:
ἐνευνάζομαι, Pass. to sleep ie Nic. Fr. 33.
ἐνεύναιος, ov, (εὐνή) on which one sleeps, ἐστόρεσεν δ᾽ ἐπὶ δέρμα... ev-
evvaiov a skin to sleep on, Od. 14. 51; χήτει ἐνευναίων for want of
bed-furniture, 16. 35 (others take it as masc., for want of people to sleep
there).
ἐνευπᾶθέω, = εὐπαθέω ἐν...
Liban. 1. 350.
495
ἐνευρίσκω, 20 discover in, Joseph. Β. J. 5. 13, 5.
ἐνευστομέω, fo sing sweetly in, τοῖς ἄλσεσι Philostr. 870.
ἐνευσχημονέω, = εὐσχημονέω év.., Hierocl. p. 46.
ἐνευσχολέω, fo amuse oneself in or with, τινί Luc. Amor. 35.
€veuTUX ew, = εὐτυχέω Ev.., Aristid. τ. p. 111.
ἐνευφραίνομαι, = ἐὐφραίνομαι év.. , Lxx.
ἐνεύχομαι, to insert a t prayer, Ὁ. 1. no. 2448. I. 14.
ἐνευωχέομαι, = εὐωχέομαι ἐν... Synes. p. 183.
ἐνεχθήσομαι, ἐνέχθητι, ἐνεχθείην, ἐνεχθῶ, ἐνεχθῆναι, v. sub φέρω.
ἐνεχὕράζω, f. dow, to iake a pledge fr om one, τινός Lex ap. Dem. 518.
1; cf. Plat. Ax. 367 B; later ἐνεχ. τινά, Lxx. 2. c. ace. rei, to take
in pledge, Dem. 762. 4, Aeschin. 56. 42, Dion. H. 6. 29; absol., Polyb.
6. 37, 8 (ubi me ἐνεχυριάζων) :—Pass., ἐνεχυράζομαι τὰ χρήματα to
have one’s goods seized for debt, Ar. Nub. 241:—Med. to have surety
given one, τόκου for interest, Ar. Nub. 35: fo seize as a pledge, Id.
Eccl. 567.
ἐνεχύρᾶσία, ἡ, a taking property in pledge, Plat. Lege. 940 Ὁ ; ἐν ποι-
εἶσθαι Dem. 1162. 12., 1163. 25.
ἐνεχύρασμα, aTos, τό, α pledge, thing pawned, Lxx, Apoll. Lex. Hom.
ἐνεχὕρασμός, 6, = ἐνεχυρασία, Plat. Cor. 5.
ἐνεχὕραστός, ny ov, seizable for debt, C. I. no. 2448. v. 21.
ἐνεχὕριάζω, πίασις, -ασμός, bad forms for ἐνέχυράζω, - ασία, -ασμόξ.
ἐνεχύριος, ov, pledged, Epist. Socr. 9.
ἐνέχὕρον, τό, (€xupds) a pledge, surety, ἐν. ἀποδεικνύναι ὑποτιθέναι to
offer a pledge, Hdt. 2.136: ἐνέχυρα ἀποδιδόναι Andoc. 28. 27; ὙΠ}
νειν Ib, 23, Xen. An. 7. 6, 23; ἐνέχυρα βίᾳ φέρειν Antipho 142. 35:
τιθέναι τι to make a thing a pledge, put it in pawn, Ar. Pl. 451, Git Eeel.
7553 ἐν. κεῖταί τι it lies iz pawn, Plat. Legg. 820E; ἐπ᾽ ἐνεχύρῳ δοῦναι
to give in security, Dem. 1185. 12.---Οἡ the difference of ἐνέχυρον and
ὑποθήκη, Att. Process Ῥ. 504 54
ἐνέχω : f. ἐνέξω or ἐνσχήσω: eo hold or keep fast within, χόλον ἐνέ-
xew τινί to lay up, cherish inward wrath at one, Hdt. 1. 118., 6.
110. ΤΙ. Pass., with fut. and aor. med. (v. infra) to be held,
caught, fettered, entangled in, like Lat. ¢eneri, c. dat., πάγῃ Hdt. 2. 121, 2,
ef. Xen. An. 7. 4,17; ἐν τοῖς σκεύεσι Plat. Lach. 183 E. 2. metaph.,
ἐνεχ. ἀπορίῃσιν Hdt. τ. 190; φιλοτιμίᾳ Eur. I. A. 527; often also ἔν
τινι, aS ἐν ἀγεῖ, ἐν κακῷ Hdt. 6. 56, ubi ν. Valck., cf. Lys. 94. Ke ev
θωύματι ἐνέσχετο was seized with wonder, Hdt. 7. 128, etc. . to
be obnoxious, liable or subject to, c.dat., ov δικαίοις Ζεὺς ἐνέξεται λόγοις
Aesch. Supp. 169, cf. Andoc. 7.5; ἀρᾷ Plat. Legg. 881 D; ζημίᾳ αἰτίᾳ
Plat. Legg. 935 C, Crito 52 A; ἐνέχεσθαι ἐπιτιμίοις Dem. 1231. 15; ev
τοῖς ἐπιτιμίοις Aeschin. 78. 41; νόμῳ Plut. Gracch. 10, ἐν rots νόμοις
Plat. Legg. 762 D; νοθείᾳ to an imputation of bastardy, Plut. Them. τ:
cf. €voxos. 4. in good sense, ἐνέχεσθαι ἀγγελίᾳ to meet with a
ee Pind. P. 8. 70: 5. 4050]. 10 stand still, Plat. Theaet. 147
IIT. intr. 20 enter in, pierce εἴς τι Xen. Cyn. 10. 7; κατὰ
τό ἵνιον Plut. Pomp. 71 (ubi Coraés ἀνασχεῖν, cf. Caes. 44). 2. to
press upon, Lat. instare, τινί Gen. 49. 23, Ev. Mare. 6. το, ete.
ἐνέψημα, aros, τό, a thing boiled or infused, Aretae. Cur. M. Acut. τ. 1.
ἐνεψητέον, verb. Adj. one must boil in, infuse, Aretae. ibid.
ἐνεψίημα, τό, a plaything, Nic. Al. 233. [1 metri grat.]
ἐνέψω, ἔξ. Yow, to boil in or among, Nic. Al. 71, Aretae. Cur. M.
Acut. I. I.
ἐνέωσα, aor. I of ἐνωθέω, Ap. Rh.
évbevvip, fo seethe or boil in, πήγανον ἐνεζέσθη Aretae. Cur. M.
Acut. I. 2.
ἐνζεύγνῦμιυ, £. ζεύξω, to yoke in, bind, involve in, πη μοναῖς Aesch. Pr.
578. II. to bind fast, ἄρθρα Soph. O. T. 718: 40 yoke, ἐνιζευ-
χθέντες ταῦροι Ap. Rh. τ. 686.
ἐνζωγρᾶφέω, to paint im or on, v. |. Plat. Phileb. 40 A, Tzetz.
vq or ἕνη, 7, ἕνῃ, καὶ νέα, etc.: v. sub ἔνοϑ.
ἕνη, a dub. word, given by the Mss. in Ar. Ach, 610, ἤδη πεπρέσβευκας
σὺ πολιὸς ὧν ἐ vn :—where Elsml., with much probability, ἤδη memp. σὺ
πολιὸς ὦν ; ἐνί' ἀνένευσε κτλ...---ἔνί being taken as a shortd. form of
ἦνί tell me: ν. Dind., ad |.
ἐνηβάω, to spend one’s youth in, Longus 3. 13: of plants, 10 flourish in,
Nic. ap. Ath. 370 A: cf. ἐγκαθηβάω.
ἐνηβητύριον, τό, a place of amusement, Hdt. 2. 133, ubi Valck.
ἔνηβυς, ov, in the prime of youth, Schol. Theocr. 8. 3: cf. ἔφηβος.
ἐνήδομαιυ, Pass. fo rejoice in, τινί Schol. Il. 8. 51, Hesych.
ἐνήδονος, ον, (ἡδονή) full of Joy, delightful, Schol, Eur. 535, etc.
ἐνηδύνω, to cheer, gralify, Tas ἀκοάς 'Psendos Luc. Philopatr. 3.
ἐνηδύπἄθέω, Ξε ἡδυπαθέω ἐν.., Philo 2. 320.
ἐνηείη, ἡ, (ἐνηή5) kindness, gentleness, νῦν τις evneins Πατροκλῆος .-
μνησάσθω Il. 17. 670, cf. Opp. H. 5. 510.
ἐνῆεν, Ep. for ἐνῆν, 3 sing. impf. of ἔνειμι, Il.
evnns, és, hind, gentle, in Il. only of Patroclus (ef. evnein), ἑταῖρον...
ἐνηέα τε κρατερύν Te Il. 17. 204 ἑτάροιο ἐ ἐνηέος ὄστεα λυκά 23. 352:
50 ἑταῖρον ἐνηέα, of Athena} Od. 8. 200 3 φιλότητος evnéos Hes. Th.
651; plur. evnjes Opp. C. 2. 89; -ηέες H. 2. 644.—Ep. word. (Cf,
ἀπηνής, προσηνή5.)
496
ἐνήηλᾶτον, τό, (ἐνελαύνω) anything driven in: as Subst., ἐνήλατα (sc.
évAa), τά. I. the four beams which make the frame of a bed-
stead, Lat. spondae, Soph. Fr. 295, Philo 1. 666, etc.; v. Lob. Phryn.
132, Becker Char. 136. IL. the rounds of a ladder, which are
jixed in the poles or sides, κλίμακος fear ἐνηλάτων βάθρα Eur. Phoen.
1170; ἄκρα κλιμάκων ἐνήλατα Id. Supp. 729. TIL. ἀξόνων ἐνή-
λατα the pins driven into the axle, linchpins, Eur. Hipp. 1235.
évqAikos, ov, =sq., Plut. Cato Ma. 24, etc.
ἐνηλιξ, tos, 6, ἡ, of age, in the prime of manhood, Jo. Chrys.
ἐνηλλαγμένως, Adv. part. pf. pass. ἐναλλάσσω, reversely, Hesych.
ἐνηλόω, to nail to, Cels. ap. Orig. 6. p. 298. ‘
ἐνηλύσιος, ov, (ἠλύσιον 11) struck by lightning: τὸ ἐν. a place set apart
from worldly uses, because a thunderbolt has fallen there, Lat. bidental,
Aesch, Fr. 15; cf. Herm. Opuse. 7. 209.
ἐνήλωσις, ews, ἡ, an ornamental nail, Callix. ap. Ath. 205 B.
ἐνῆμαι, strictly pf. of ἐνέζομαι, to be seated in, iv ἐνήμεθα πάντες Od.
4.272, cf. Theocr. 22.44; θάκοιϑ .. ἐνήμενοι Eur. Phil. 10.
ἐνημερεύω, fo spend the day in, τινί Diod. 17. 70, Excerpt. 523. 72.
ἐνημμένος, ἡ, ov, part. pf. pass. from ἐνάπτω.
ἐνῆνοθε, only found in compds. The word points to a Root *évéQw, fo
be or grow in, as ἀνήνοθε points to *avew (4. v.), to grow up. It is in
form a redupl. pf., but in sense always impf., except once in ἐπενήνοθε
(v. infra). I. ἐπ-ενήνοθε, in Hom. only thrice; of Thersites’
head, ψεδνὴ ἐπ. λάχνη a thin coat of downy hair grew thereon, Il. 2. 219;
of a cloak, οὐλὴ ἐπ. λάχνη a thick pile was on if, 10. 1343 c. acc., of
the ambrosial unguent, οἷα θεοὺς ἐπ. αἰὲν ἐόνταϑ such as is on the gods,
Od. 8. 365, cf. h. Hom. Ven. 623 so in Nic. Al. 509, c. dat. 20 stick to :—
in Ap. Rh. 4. 276, of Time, πολὺς ἐπ. αἰών was thereon, i.e. had
passed. II. κατ-ενήνοθε, to be over, lie upon, only in Hes. Sc.
269, Kévis κατ. Wpovs; and h, Hom. Cer. 279, κόμαι κατ. ὠμούς (where
the Verb is in sing., as if κόμαι were a noun of multitude). sfeletes
παρ-ενήνοθε, Zo be by or near, only in Ap. Rh. τ. 664, ἡμετέρη τοίη παρ.
μῆτιϑ5 such was our plan therein; and Orph. Lith, 628, πυρετὸς παρ. γυίοι5.
ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, v. sub φέρω.
ἐνηρεμέω,-- ἠμερέω ἐν... Philo 2. 140, Heliod. 1. 18.
ἐνήρηϑ, €s, with oars, ναῦς Plut. Brut. 28, Sull. 24, etc.: cf. διήρηϑ.
ἐνήριθμος, ον, Ion. for évdpuQyos:—but in Call. Fr. 127, iztimate,
Jriendly, as if from ἄριθμοβ. So Hesych. explains ἐναρίθμιος.
ἐνησύὔχάζω, f. ἄσω,-- ἡσυχάζω ἐν... to be quiet in, Chion. Ep. 16, Philo
2. 140.
ἐνηχέω, to sound in, Aretae. Caus. M. Acut. 1. 6: c. dat. to echo to, Plut.
2.589 D. 2. to teach by voice, word of mouth, like κατη χέω, Eccl. :
to whisper to, prompt, τινί, cited from Philo.
ἐνήχημα, τό, a sound in a thing, lambl. V. Pyth. 65: doctrine, Eccl.
ἔνηχοϑ, ov, sounding within, of wind-instruments, as opp. to τὰ ἔγχορδα,
Ath. 636 C: ἔν. ὕδατα Philostr. 266.
ἔνθα, (ev) Adv.: 1. of Place, there, Lat. ibi, Hom., etc.; rare
in Att. Poets, as Aesch. Supp. 34: in Att. Prose, in phrases ἔνθα μέν...
ἔνθα δέ... ,in one place. ., in another.. , Plat. Symp. 211 A, etc.: also with
Verbs of motion, ¢hither, Lat. illuc (cf. ἐνθάδε), Il. 13. 23., 14. 340, Od.
3. 295., 6. 47., 12. 5 :—evOa καὶ ἔνθα here and there, hither and thither,
thither and back, Lat. hic illic, huc illuc, Od. 2. 213, etc.; also ἢ ἔνθ᾽ ἢ
ἔνθα το. 574. 2. of Time, thereupon, then, just then, Hom., εἴς. ;
he has also ἔνθα δ᾽ ἔπειτα and thereupon, even then, Od. 7. 196., 10. 516;
ἔνθα δή here then, hereupon, and so, Hdt. τ. 59, Xen. Hell. 2. 4, 39.—
The reference to Time often disappears, as in our ¢hen, and Lat. ἐδ], e.g.
Od tiene a2. ΤΙ. as Relat. where, Lat. ubi, Il. 1. 610., 9.
194, etc.; ἔνθα, ἔνθα. :. Lat. ibi, δὲ... Hes. Sc. 334, Theocr. 8. 45;
also ἔνθα τε 1]. 2. 594., 5. 305; ἔνθα περ, v. sub ἔνθαπερ ; ἔνθα πημάτων
κυρῶ at what point of misery 1 am, Eur. Tro. 680:—with Verbs of
motion, whither, Lat. quo, Soph. El. 1099; also, to the place where..,
Id. Phil. 1466; at the place whence.., Id. El. 436, cf. Xen. Oec. 18.
ii. 2. of Time, when, Xen. An. 5. 1, 1; ἔστιν ἔνθα, Lat. est ubi,
Soph. El. 1042, cf. O. T. 316; ἔνθα τοῦ χρόνου at which point of time,
Ael. V. H. το. 18.
ἐνθάδε, Adv. : 1. of Place, thither, hither, Lat. illuc, huc, Od.
15. 492, etc.; Soph. Phil. 304, 377, Thuc. 6. 36. 2. in Att. more
commonly like ἔνθα, here or there: οἱ ἐνθάδε those here, opp. to of κάτω,
Pind. O. 2. 104, Soph. Ant. 75, Plat. Gorg. 525 B (cf. ἐκεῖ); also the
people of this country, Soph. O. C. 42: τὰ ἐνθάδε, opp. to Ta ἐκεῖ, Thuc.
Os τ. II. of circumstances, iz this case or state, Xen. Cyr. 2. 4,
17 :—c. gen., ἐνθάδε τοῦ πάθους at this stage of my suffering, Soph. Phil.
899; so ἐνθάδ᾽ ἥκων having come to this point, Ib. 377. 2. of
Time, here, now, opp. to ὀπίσω (the future), Soph. O. T. 488, cf. O. C.
992, Xen. Cyr. 2. 3, 4.—Cf. sq.
ἐνθαδί, Att. strengthd. for foreg., Ar. Pl. 54.
ἐνθάδιος, a, ov, on the spot, present, Byzant.
ἐνθακέω, 10 sit in or on, θρόνοις Soph. El. 267, cf. O. C. 1293.
ee: EWS, 1], α sitting in, ἐνθ. ἡλίου a seat in the sun, Soph. Phil.
Io. [ἃ
ἐνθᾶλασσεύω, Att. - ττεύω, Zo be or live at sea, Acl, N. A. 9. 63.
3. καὶ 3 ,
ἐνήλατον----ἐνθετικὸς,.
ἐνθάλάσσιος, Att. -ττιος, ov,=sq., Soph. Fr. 370.
ἐνθάλασσος, Att. -ττος, ον, in or by the sea, Athen. Mach. 9. ν
ἐνθάλπω, 10 warm in, Diod. 2. 52:—Pass., ἐνθάλπεσθαι ἔρωτι to glow
with love, Soph. Fr. 421, acc. to Valck. Hipp. 468.
ἐνθανάτόω, to condemn to death, Philoch. ap. Dion. H. de Dinarch. 3.
ἔνθαπερ, Adv. there where, where, stronger form of ἔνθα, Il. 13. 524,
Hdt. 1. 14, Trag., etc.: whither, Soph. Phil. 515.
ἐνθάπτομαι, Pass. to be buried in a place, aor. 2 ἐνετάφην Aeschin. 14.
14, Diod. τ. 66, often in Inscrr., C. I. πο. 2824, εἴς. ; fut. 2 ἐνταφήσο-
μαι C. I. no. 2826, Plut. Dio 43.
ἐνθαῦτα, ἐνθεῦτεν, Ion. for ἐνταῦθα, ἐντεῦθεν.
ἐνθεάξζω, fo be inspired, rapt, frenzied, Hdt. 1. 63, Luc. Alex. 13 :—also
in Med., Plut. 2. 623 Ὁ, εἴς. : cf. ἐνθουσιάζω.
ἐνθεαστικός, 7, dv, inspired, rapt, frenzied, dub. ap. Plat. Legg. 682 A.
Adv. --κῶς, Luc. Amor. 14.
ἔνθεμα, ατος, τό, a thing put in, a graft, Theophr. C. P. 1. 6, 7.
ἐνθεματίζω, fo graff in, engraft, Geop. 10. 23, 4.
ἐνθεματισμός, ὁ, a graffing in, inserting, vov Clem. Al. 154.
ἐνθέμεν, poet, aor. 2 inf. from ἐντίθημι.
ἐνθέμιον, τό, the cabin, etc. on the poop of a ship, Poll. 1. 90. :
ἔνθεν, (ἐν) Ady.: I. Demonstr., Lat. izde, thence, ils OF
Place, often in Hom,: also in tracing pedigrees, γένος δ᾽ ἐμοὶ ἔνθεν, ὅθεν
σοί ll. 4.58; ἔνθεν μὲν... ἑτέρωθι δέ... on the one side and the other,
Od. 12. 235, cf. 59; ai μὲν ἐξ ἀριστερᾶς, ai δ᾽ ἔνθεν Eur. Hec. 1152;
ἔνθεν καὶ ἔνθεν on this side and on that, Lat. inc, illinc, Hdt. 4. 175,
etc.; ἔνθεν τε καὶ ἔνθεν Thuc. 7. 81; ἔνθεν μέν .. , ἔνθεν δέ... on one
side.., on the other.., Xen. An. 3. 5, 7, cf. Hdt.1. 72; ἔνθεν μέν...
ἑκατέρωσε 5€.., Plat. Soph. 224 A:—c. gen., ἔνθεν καὶ ἔνθεν τῶν τρό-
χῶν on both sides of .., Xen. Cyr. 6.1, 30, cf. An. 4. 3, 28. 2.
of Time, c¢hereupon, thereafter, 11. 13. 741; τὰ δ᾽ ἔνθεν what follows,
Aesch. Ag. 247, cf. Soph. O. C. 476. 3. of occasion, thence, from
that point, ἔνθεν ἑλών [τὴν ἀοιδήν] inde exorsus, Od. 8. 500, cf. Diog.
L. 1. 102 (vulg. ἔνθεν... ἐλθὼν ἔφη); from that cause or circumstance,
Eur. Tro. 951. II. Relat., for ὅθεν, Lat. unde, whence, οἶνος,
ἔνθεν ἔπινον Od. 4. 220; δέπα, ἔνθεν ἔπινον Od. 10. 62: then often
answering to the Adv. ἔνθα, as 6 μὲν ἔνθα καθέζετο, ἔνθεν ἀνέστη Ep-
μείας in the spot from which .., Od. 5.195; ἔνθεν ἦν γεγώς (Horace,
unde nil majus generatur), Soph. O. T. 1393, cf. 1485: 20 the place,
whence, Xen. An. 2. 3, 6; so, in speaking, ἐπάνειμι ἔνθεν .. ἐξέβην Id.
Hell. 6. 5, 1, cf. Oec. 6. 1. 2. of occasion, whence, like Lat. unde,
“Ape .., ἔνθεν ἔστ᾽ ἐπώνυμος πέτρα πάγοΞ T ἤΑρειος Aesch. Eum. 689,
cf. Eur. El. 38, etc.
ἐνθεναρίζω, v. θεναρίζω.
ἐνθένδε, Ady. hence, Lat. δίγιο, Il. 8. 527, Od. 11. 69, and Att.; καλῶς
τά γ᾽ ἐνθένδ᾽ all’s well on this side, Eur. Or. 1277; opp. to ἐκεῖθεν, Plat.
Phaedr. 229 B; μαθήσει ἐνθένδε ld. Polit. 289 D; ἐνθ. ποθέν Id. Euthyd.
275 1), Symp.178A; τὰ δίκαια ἐνθ. λαμβάνειν from this quarter, i.e.
from you, Xen. An. 7. 7,17: with Verbs of Motion, just like ἐνθάδε,
τοὺς ἐνθένδε ἐκεῖσε πορεῦσαι to carry those here thither, Id. Phaed. 107
E, cf. Apol. 40 C, Xen. Cyr. 2. 4,16; ὁ ἐνθένδε στρατός the army from
this place, i.e. the Athen. army, Eur. Supp. 695. 2. of Time, or
any Consequence whatever, from tbat time, Thuc. 2.1: τὸ ἐνθένδε or
τοὐνθένδε, thereafter, Soph. Phil. 895, Eur. Med. 1167, I. T. 91; τάν-
θένδε what followed, the event, Soph. O. T. 1267, El. 1307, Eur. Heracl.
279; 6 ἐνθ. λόγος Eur. Tro. 931; €v0. from the following point of
view, Plat. Theaet. 178 A.
ἐνθενδί, Att. strengthd. for foreg., Ar. Lys. 429.
ἔνθεος, ov, in later Prose contr. ἔνθους (App. Hisp. 18, Philo 2. 124),
full of the god, inspired, possessed, Trag., etc.: inspired by some god,
“Apee Aesch. Theb. 497; ἐκ Πανός Eur. Hipp. 141; ὑπὸ τοῦ ἔρωτος
Xen. Symp. 1.10: c. gen. rei, ἔνθεος τέχνης gifted of heaven with pro-
phecy, Aesch. Eum. 17: ἔνθ. πρὸς ἀρετήν inspired with a love for it,
Plat. Symp. 179 A. IL. of divine frenzy, inspired by the god,
τέχναι Aesch. Ag. 1209; μαντικὴ Plat. Phaedr. 244 B, etc.; ποίησιϑ
Arist. Rhet. 3. 7, 11 :---τὸ ἔνθεον inspiration, Plut. 2. 752 Ὁ. Adv. —ws,
App. Hisp. 26.
ἐνθερίζω, to spend summer in a place, Poll. 1. 62.
ἐνθερμαίνω, co heat :—Pass., ἐντεθέρμανται πόθῳ is heated by passion,
Soph. “τ, 368: cf. ἐνθάλπω.
ἔνθερμοϑ, ov, hot, Hipp. 1180 E, Plut. 2.951 E. Adv. —ws, Eust. Opusc.
4. 28.
ἐνθεσί-δουλος, 6, = Pwpddovr0s, ap. Hesych.
ἔνθεσις, ews, ἡ, (ἐντίθη μι) a putting in, insertion, Plat. Crat. 426C: a
putting into the mouth, τῆς τροφῆς Aretae. Cur. M. Acut. 1. 4. II.
that which is put in the mouth, a slice, mouthful, Ar. Eq. 404, Teleclid.
*Aup. 1, Antiph. Szpar. 1. 12. 2. a graft, Geop. το. 37, 1.
evOeopos, ov, lawful, allowed, like évvopos, Plut. Nic. 6.
évOetéov, verb. Adj. from ἐντίθη μι, one must implant, insert, put in,
oniney 1: 5. Ὁ
ἐνθετικός, ἡ, ὄν, fit for inserting or implanting, τινός Philo Lar. ap.
Stob. Ecl. 2. 42.
>
ἔνθετος----ἐνιαυτός.
ἔνθετος, ον, (ἐν τίθη μι) capable of being put in, &.. ἣν ἔνθετον ἀνδρὲ
νόημα Theogn. 435.
ἐνθεττἄλίζομαι, Dep. to become a Thessalian, i.e. wear the large Thes-
salian cloak (Θετταλικὰ πτερά), Eupol. Map. 24.
ἐνθεῦτεν, Ion. for ἐντεῦθεν, Hdt.
ἐνθήκη, 7, α store, capital; late word for ἀφορμή, Phryn. 223.
ἐνθηλύπαθέω, fo be effeminate, Joseph. B. J. 4. 9, Io.
evOnpos, ον, (Onp) full of wild beasts, haunted, infested by them, δρυμός
Eur. Rhes. 289. II. metaph. savage, wild, rough, θρίξ Aesch.
Ag. 562: ἔνθ. πούς of the foot of Philoctetes (Soph. Phil. 689), not for
θηρόδηκτος, as the Schol. says, but wlcerated, or untended, undressed,
ἐν Livy’s efferata corpora, and θηρίωμα: τὸ ἔνθ. savageness, Ael. N. A.
5 62,
ἐνθησαυρίζω, fo treasure up, Eust. Opusc. 103. 35.
ἔνϑλᾶσις, ews, 77, a dint caused by pressure, Ael. N. A. 16. 22.
ἔνθλασμα, ατοϑ, 76,=foreg., Galen.
ἐνθλάω, Ion. ἐμφλάω, f. dow [a] :—éo indent by pressure, Hipp. 556.
23: to press in, λίθον εἰς τὸ δένδρον Theophr. H. P. 5. 2, 4: to impress
(on coin), σημεῖον Aecl. N. A. 6. 15. [ἃ]
ἐνθλίβω, f. ψω, to press in, Nic. Al. 454, 547. [¢]
ἐνθλιπτικός, ἡ, ov, pressing: Ady. -- κῶς, by pressure, Sext. Emp. P.
3. 69.
ἔνθλιψις, ews, ἡ, α pressing in, squeezing, Aretae. Caus. M. Acut. 1.
6, etc.
ἐνθνήσκω, f. θἄνοῦμαι, to die in, χθονὸς τοσοῦτον [ὥστε] ἐνθανεῖν
μόνον Soph. O. C. 790, cf. Eur. Rhes. 869; σῇ χερί Eur. Heracl.
560. 2. of the hand, Zo grow rigid or torpid in, τινί Id. Hee.
246.—Rare in Prose, as Lys. 147. 13, Plut. 2. 357 D.
evGopos, ov, (ἐνθορεῖν) impregnated, of animals, Nic. Th. 99.
ἔνθους, ovy, contr. for ἔνθεος, q. v.
ἐνθουσιάζω, f. dow: but in Trag. always ἐνθουσιάω :---ἴο be ἔνθεος,
inspired or possessed by the god, be rapt, be in ecstasy, ἐνθουσιᾷ δὴ δῶμα
Aesch. Fr. 120; ὥσπερ ἐνθουσιῶν Xen. Cyr. 1. 4, 8; ἐνθουσιάσας Plat.
Theaet. 180 C; ὑπὸ τῶν Νυμφῶν .. ἐνθουσιάσω Id. Phaedr. 241 E; ὑφ᾽
ἡδονῆς ἐνθουσιᾷ Id. Phil. 15 E; c. dat., ἐνθουσιᾷς τοῖς σαυτοῦ Karcois
Eur. Tro. 12845; περί τι Plut. Cato Ma. 22; εἴς τι Acl. N. A. 4. 31:—
ἐνθουσιάσαι ποιεῖν τινα Arist. Rhet. 3. 7, 11. Tea space. ζ0
inspire, ἔρωτας θεοῖς Hermes ap. Stob. Ecl. 2. 930.
ἐνθουσίασις, ews, 7,=sq., Plat. Phaedr. 249 E.
ἐνθουσιασμός, ἡ, inspiration, enthusiasm: any wild passion, frenzy,
Plat. Tim. 71 E, cf. Arist. Pol. 8. 5,16, Plut. 2. 432 D.
évouorae rs, οὔ, 6, a zealot, enthusiast, Eccl.
ἐνθουσιαστικός, 7, dy, inspired, excited, Plat. Tim. 71 E, Arist. Pol. 8.
5,16; ἡ ἐνθ. σοφία divination, Plut. Sol. 12: τὸ év@. excitement, Plat.
Phaedr. 263 Ὁ :—Adv., --ἀῶς διατιθέναι τινά Plut. 2. 433 C. His
act. inspiring, exciling, of certain kinds of music, Arist. Pol. 8. 7, 4
and 6.
ἐνθουσιάω, v. sub ἐνθουσιάζω.
evGoucimdys, es, possessed, Plut. Lyc. 21, Pyrrh. 12, etc.
Hipp. 1280. 26.
ἐνθράσσω, Att. -ττω, =évrapacow, Hipp. Art. 812.
ἐνθρηνέω, = θρηνέω ἐν... Aristid. τ. p. 262.
ἐνθρίακτος, ov, (θριάζω) inspired, rapt, Soph. Fr. 489. [7]
ἐνθρτόω, (θρῖον) to wrap in a fig-leaf: to muffle up, Ar. Lys. 664.
ἐνθρονίζω, to place on a throne, τοῖς βασιλείοις Diod. Excerpt. 595.97;
Eccl. (where also ἐνθρονιάζω) :—Pass. fo sit there, Lxx.
ἐνθρόνιος, ov, = EvOpovos, Poll. 10. 52.
ἐνθρονισμός, 6, an entbroning, inauguration, Eccl.
ἐνθρονιστικός, ἡ, dv, inaugural, Eccl.
évOpovos, ov, on a throne, belonging to it, Byzant.
ἐνθρυμματίς, ίδος, ἡ, a sop, Anaxandr. Πρωτ. 1. 43.
ἔνθρυπτος, ον, crumbled and put into liquid: τὰ ἔνθρυπτα sops, Dem.
314.1; cf. A. B. 250.
ἐνθρύπτω, poet. ἐνιθρ.--, fo sop, crumble into liquid, ἐν οἴνῳ Hipp. 339.
30; γάλακτι Nic. Th. 9143 és ὄλπην Ib. 80:—Med., Id. Al. 266, etc.
évOpdokw, f. θοροῦμαι : aor. ἐνέθορον, Ep. ἔνθορον :—to leap in, on, or
among, c. dat., ἔνθορε μέσσῳ ποταμῷ Il. 21. 2333; ἔνθορ᾽ ὁμίλῳ 1]. 15.
623; ws δὲ λέων ἐν βουσὶ θορών Il. 5. 161, cf. 20. 381; ὄρει πῦρ ἐν-
θορόν Pind. P. 3.67; ἐνθρώσκει τάφῳ Eur. El. 32'7:—Aaé ἔνθορεν ἰσχίῳ
leapt with his feet against his hip, Od. 17. 233.
evOtpéopar: fut. -ἤσομαι Lys. 124. 21, later -ηθήσομαι Philostr. 614,
Aristid., etc.: aor. ἐνεθυμήθην Ar. Ran. 40, Thuc. 2. 62, Xen., etc.:
pf. ἐντεθύμημαι Thuc. 1. 120; plqpf. ἐνετεθύμητο Lys. 126. 29: Vv.
infra 1. To lay to heart, consider well, reflect on, ponder, τι Aesch.
Eum. 222, Thuc. 2. 40., 5. 32, etc.; ἄξιον ἐνθυμηθῆναι Antipho 143.
27; πρὸς ἐμαυτόν Andoc. 7. 40; ἐνθυμ. καὶ χογίζεσθαι often joined in
Dem., 6.8. 15. 7:—c. gen., ἐνθυμεῖσθαί twos to think much or deeply of,
Simon. lamb, 2, Thuc. 1. 42, Xen. Mem. 1. 1, 17, etc., cf. Coraés Isocr.
2. p.15; περί twos Plat. Rep. 595 A:—foll. by a relative, as by ὅτι...,
to consider that .., Ar. Nub. 820, etc.; by ws.., how.., Ar. Ran. 40,
Xen, Mem, 4. 3, 3, etc,; by εἰ, Isocr, 332C; by οἷος, ὅσος, doris, Tis,
Ady. --δῶς,
497
Thue. 6. 30, etc.; by part., cdc ἐντεθύμηται ἐπαιρόμενος was not con-
scious that he was becoming excited, Thuc. 1. 120, cf. 6. 78, Xen. Hell.
4. 4,19; but c. inf. to think of doing, cited from Dem. ; ἐνθυμεῖσθαι
μή... to take heed, beware that.., Lat. cavere ne.., Plat. Hipp. Ma.
300 D. 2. to take to heart, be concerned, hurt or angry at, τι
Aesch. Eum. 222, cf. Thuc. 7.18; εἰ μηδεὶς ὑμῶν μήτ᾽ ἐνθυμεῖται μήτ᾽
ὀργίζεται Dem. 52. 17 :—hence, absol. to be in a state of passion, Hipp.
293. 20: cf. ἐνθυμίζομαι. 8. to think out a thing, form a plan,
κράτιστος ἐνθυμηθῆναι Thuc. ὃ. 68, cf. Antipho 130. 4. 4. to
infer or conclude, Ti οὖν ex τούτων .. ἐνθυμεῖσθαι δεῖ; Dem. 532.23 cf.
ἐνθύμημα. ΤΙ. the Act. form ἐνθυμέω occurs in Aen. Tact. 37 ;
and ἐνθυμεῖσθαι, as Pass., to be in a person’s thoughts, to be desired, App.
Civ. 5.133; so in pf, ταυτὲ μὲν ἡμῖν οὖν ἐντεθύμηται Ar. Eccl. 262;
cf, Plat. Crat. 404 A (unless we read φιλοσόφου... καὶ εὖ ἐντεθυμη-
μένου).
ἐνθύμημα, atos, τό, a thought, piece of reasoning, argument, Soph. O.
C. 292, 1199, Isocr. 190 E, 191 A, Aeschin. 42. 28, etc. 2. in
Aristotle’s Logic, the rhetorical syllogism, i.e.a syllogism drawn from
probable premises (εἰκότα), which therefore does not pretend to be de-
monstrative (much as we say a consideration), Anal. Prior. 2. 27 :—
later authors used the term in various senses (v. Cic. Top. 13, Quintil.
5. 10, etc.); but the common account that it is a syllogism with one
premiss omitted is much later. See a clear account of the whole matter
in Pacius ad Arist. 1. ο. ΤΙ. an invention, device, Xen. Hell. 4. 5,
4-, 5.4, 52, An. 3. 5, 12, Cyn. 13. 13.
ἐνθυμηματικός, 7, dv, skilled in the use of ἐνθυμήματα, Hipp. 22. 49.
Arist, Rhet. 1.1, 9: consisting of enthymemes, Ib.1.2,10, Adv. —Kws,
Ms 3h τὴ. τὴ:
ἐνθυμημάτιον, τό, Dim., Gloss. (expl. by sesiculus), ν. 1. Gell. 6.13, 4.
ἐνθύμησις, ews, 7, consideration, esteem, Eur. Archel. 20, Hipp. Coac.
26, Thuc. 1. 132. [Ὁ]
ἐνθυμητέον, verb. Adj. one must consider, Epich. 137 Ahr.; évOup.
[ὑμῖν] .. map’ ἄλλων ἀκούουσιν Dem. 40. 18.
ἐνθυμία, ἡ, consideration, és ἐνθυμίαν τινί προβάλλεσθαι to be put for-
ward 20 remind him, Thuc. 5.106: μεταδιδόναι τῶν ἐνθυμιῶν of one’s
feelings, Iambl. V. Pyth. 20.
ἐνθυμιάω, to fumigate, Synes. p. 257.
ἐνθυμίζομαι, Dep., later form of ἐνθυμέομαι, Poll. 2.231 (quoting Thuc.
5. 32, ubi ἐνθυμούμενοι). IL. = ἐπιθυμέω, τι App. Mithr. 120.—
The Act. ἐνθυμίζω in Hesych.
ἐνθύμιος, ov, (Bupds) taken to heart, thought much of, weighing upon
the heart, μή σοι λίην ἐνθύμιος ἔστω let him not lie too heavy on thy
soul, take not too much thought for him, Od. 13. 421; ἐνθύμιόν οἱ ἔγέ-
vero ἐμπρήσαντι τὸ ἱρόν he had trouble of heart for having done it, Hdt.
8.54, cf. Antipho 121. 2; so too in Att., ἐνθύμιόν ἐστί μοι, Lat. religio
est mibi, Soph. O, T. 739, ubi v. Erf., Eur. H. F. 722; ἐνθ. γίγνεταί μοί
ais Antipho 119. 7; ἐνθύμιον ποιεῖσθαί τι, -- ἐνθυμεῖσθαι, to take ἰο
heart, to have a scruple about it, Thuc. 7. 50, Alciphro 3. 10; also év@.
ποιεῖσθαί τινος Dio C. 58.6; ἐνθ. τιθέναι τί τινι to make him have
scruples about it, Eur. Ion 1347, cf. 39; ἐνθ. ὑπολείπειν τι Antipho
125.1; also ἐνθ, εὐναί a marriage that lies heavy on her soul, Soph.
Tr. 110. [Ὁ]
ἐνθυμιστός, 7, dv, taken to heart, ἐνθ. ποιεῖσθαι to make a scruple of a
thing (like ἐνθύμιον ποιεῖσθαι, which Cobet would read), Hdt. 2. 175.
ἔνθῦμος, ov, spiriled, Arist. Pol. ἡ. 7.3. Adv. --μως, Basil.
ἐνθύσιάξω, fo sacrifice in .. , Lxx.
ἔνθω, évGor, ἐνθών, Dor, aor. 2 subj., opt., and part. of ἔρχομαι,
Theocr.
ἐνθωρᾶκίζω, f. ἔσω, to arm, equip with armour: part. pf. pass. ἐντεθω-
paxtopévos mailed, Xen. An. 7. 4, τό.
évi, poet. for ἐν, both Ep. and Att., also in Ion. prose.
v. sub ἐνή. ΤΥ. ἑνί, dat. from εἷς.
ἔνι, for ἔνεστι or ἔνεισι, v. éverpe1:—for ἔνεστι it is possible, ν.
ἔνειμι τι.
ἑνιαῖος, α, ον, (ἕν) single Diog. L. 7. 35, ν. Lob. Phryn. 543.
ἐνιαυθμός, 6, (ἐνιαύω) an abode, E. M. 342. 35.
ἐνιαυσιαῖος, a, ον, -- 54. 11, Arist. Categ. 6. 11, Diod. 11. 69, etc.
ἐνιαύσιος, ov, Thuc. 4. 117, also a, ov, Hdt. 4.180, Eur. Hipp. 37,
Xen. Ages. 2. 1, εἴς, : (€vuavrds) :—of a year, one year old, σῦς Od. τό.
454, Dem. 833. 17, etc. II. yearly, year by year, Ep. Hom.
15,11; ὁρτή Hdt. 4.180; vy. sub διαδοχή :—neut. pl. as Adv., Hes. Op.
449. ΤΙΤ. for a year, lasting a year, Hipp. Aph. 1258; φυγή
a year’s exile, Eur. Hipp. 37; χρόνος Id. Hel. 775; ἐκεχειρία, σπονδαί,
etc, Thuc. 4. 117., 5.15; ὁδός Xen. 1. ο. ; ἐν. BeBws gone, absent for a
year, Soph. Tr. 165.
ἐνιαυτίζομαν, Dep, to spend a year, Plat. Com. Ποιήτ. τ.
ἐνιαυτός, 6, (ἔνος, 4. ν.) orig. and properly any long period of time, a
cycle, period, ἔτος ἦλθε περιπλομένων ἐνιαυτῶν as times rolled on the
year came, Od. 1.16, ubi ν. Nitzsch; 6 μέγας ἐν., of a Pythagorean
cycle, Eudem. ap. Theon. Smyrn. 40; xpovious ἐτῶν παλαιῶν ἐνιαυτούς
Ar. Ran, 347 (acc, to the Ray. Ms.), cf, Hdt, 1. 32: tbe completion of a
Kk
ὦ, Ξεήνί:
498
woman’s time for being delivered, Hes. Th. 493, Sc. 87: ἐνιαυτόν τινα
Thuc. 3.68: 6 μέγας ἐνιαυτός the Metonic Cycle of 19 years, Diod. 2.
47., 12. 363 also a period of 600 years, Joseph. A. J. 1.3, 9: ἀΐδιος ἐν.
Apollod. 3. 4, 2. ΤΙ. a year, εἴνατός ἐστι περιτροπέων ἐν. 1]. 2.
295, cf. 8. 404., 12. 15.. 24. 765, Od. 2. 89, εἴς. (cf. AvedBas); Ards
ἐνιαυτοί, because Jove ordered the course of time, Il. 2.134; ἐνιαυτόν
during a year, ap. Thuc. 4. 118, etc.; τοῦ ἐνιαυτοῦ every year, Xen.
Vect. 4. 23, etc.; ἑκάστου ἐν. Id. Ath. 3.4; dis ἐνιαυτοῦ twice a year,
Plat. Criti. 118 E; δ ἐνιαυτοῦ πεμπτοῦ every five years, Ib. 119 D; εἰς
ἐν. for a year, Hom., etc.; κατ᾽ ἐνιαυτόν for a year, Thuc. 1.93; ἐπ᾽
ἐν. Plat. Legg. 945 B, etc.; μετὰ τὸν ἐνιαυτόν at the end of the year,
Thuc. 1.138; map’ ἐνιαυτόν in alternate years, Diod. 4.65; πρὸ ἐνιαυ-
τοῦ a year before, Plut. 2. 147 E.—On the Greek year, v. Lewis Astr. of
Anc. pp. 12 sq.
ἐνιαυτο-φἄνής, és, yearly seen, Ptolem. ap. Fabr. B. Gr. 4. p. 427.
ἐνιαυτο-φορέω, 20 bear fruit a whole year before it ripens, Theophr. H.
ἘΠ Te
ἐνιαύω, f. avow, to sleep among, ταῖς toi Od. 15.557, cf. 9. 187 :—to
sleep in, φάρεσι Bion 1. 72.
ἐνιᾶχῆ, Adv. (ἔνιοι) in some- places, Hdt. 2. 19; c. gen. loci, 1.
199. II. sometimes, Plut. 2.427 E, Ath. 478 B.
ἐνιἄᾶχοῦ, Adv. (ἔνιοι) in some places, Arist. H. A. 5. 14, 12, etc. :—here
and there, now and then, opp. to πανταχοῦ Plat. Phaed. 71 B.
ἐνιάχω, 20 shout at a thing, Nonn. Jo. 6. v. 14., II. v. 36.
ἐνιβάλλω, ἐνιβλάπτω, poet. for ἐμβ--.
ἑνί-γυιος, ov, joined in one body, Ibyc. 27 (ap. Ath. 58 A, where the
Ms. evvytous). IL. lame of one foot, Suid.
ἐνιδρόω, fo sweat in, labour hard in, Lat. insudare, Xen. Symp. 2. 18 ;
τινί at a thing, Eust. Opusc. 170. 11.
ἐνιδρύω, f. vow, to set in a place, Plut. 2. 745 C:—Med. to found or
build for oneself, ἐνιδρύσασθαι πόλιας, βωμούς Hdt. 1. 94., 2. 178 :—Pass.
to be placed ox settled in, ἐν τόπῳ Hdt. 4.53; c. dat. loci, Theocr. 17.
102, Epigr. 17.5, Anth. P. 10.9: to frequent, ταῖς ὁμιλίαις τινός Alci-
phro 1. 33.
ἐνιζάνω, f. ζήσω, to sit in or on, ν. 1. 1]. 20. 11, Alciphro 1. 22.
ἐνιζεύγνῦμι, or - ὕω, poet. for ἐνζ-.
ἐνίζημα, atos, τό, a place to sit in, seat, Clem. Al. 825.
ἐνίζησις, ews, 7, a sitting in, εἴς τι Aretae. Cur. M. Acut. τ. 4.
ἐνίζω, f. ζήσω, to set in:—hence Ep. aor. 1 med. ἐνεείσατο, he placed
upon, πρύμνῃ κούρην Ap. Rh. 4. 188. If. intr., like ἐνιζάνω, to
sit im ΟΥ On, Cc. acc., G2. θάκους ἐνίζουσαν ἀναβοάσω Eur. Hel. 1108; so
μύχον ἐν. Herm. Aesch. Cho. 801; c. dat., σώματι Plat. Symp. 196 B:
also in Med., ἄρθροις Emped. 109; és τι Aretae. Cur. M. Acut. 2. 8.
évilw, f. iow, to consider as one, to hold the doctrine of the unity of the
universe, as Xenophanes, Arist. Metaph.1.5,12; v. Schol. p. 986 ed.
Brandis.
ἐνίημι: fut. now: aor. ἦκα, Ep. éna:—to send in or into, 6. 5. into the
ranks of war, Il. 14.131; among a number, Od. 12. 65. 2. to put
in, implant, inspire, c. acc. rei et dat. pers., ἐνῆκε δέ οἱ μένος ἠΐ Il. 20.
80; καί οἱ θάρσος ἐνὲ στήθεσσιν ἐνῆκε 17. 570; τοῖσιν κότον αἰνὸν ἐνή-
oes Il. 16. 4490; ἐνεὶς λύσσαν Eur. Bacch. 851. 3. reversely, c.
acc. pers. et dat. rei, to plunge into, like ἐμβάλλειν, Lat. immittere, τὸν...
Ζεὺς ἐνέηκε πόνοισι 1]. το. 89; νῦν μιν μᾶλλον ἀγηνορίῃσιν ἐνῆκαϑ
plinged him in, inspired him with pride of soul, 9. 700; so ἥδε δ᾽ ὁδὸς
καὶ μᾶλλον ὁμοφροσύνῃσιν ἐνήσει [sc. ἡ μᾶ5] shall bring us yet more to
harmony, Od. 15. 198. 4. generally, to throw, cast in or among,
τί τινι, as νηυσὶν ἐνίετε θεσπιδαὲς πῦρ Il. 12. 441, cf. Eur. Tro. 1262;
ἐπεί ῥ᾽ ἐνέηκε [sc. φάρμακον οἴνῳ] Od. 4. 233, cf. Theocr. 11. 66 :—of
ships, to launch them into the deep, in Hom. without acc., ἐνήσομεν
εὐρέϊ πόντῳ [sc. νῆα] Od. 2. 295, cf. 12.293: and metaph. fo wrge on,
incite to do a thing, c. inf., Mosch. 2. 153:—later also ἐν. πῦρ és Tas
πόλις Hdt. 8. 32, cf. Thuc. 4. 115. 5. to send in secretly, to suborn,
Ξε ὑφίημι, Thuc. 6. 29; ἐν. διαβολάς Polyb. 28. 4, Io. 6. to
iyect poison, of spiders, Xen. Mem. 1. 3, 12; ἰὸν ἐν. τινί Ap. Rh. 5.
1508 :— of clysters, Nic. Al. 197, Aretae. Cur. M. Acut. 1. 6, etc., cf.
EEO 7. to urge on, c. acc, et inf., Mosch. 2. 153. 8. in
Med., of trumpets, ¢o begin to sound, Diod. 17. 106. II. intr. fo
press on, Xen. Cyr. 7. 1, 29: and in Med. to plunge into, ὑδάτεσσι Arat.
943. 2. like ἐνδίδωμι, to give in, relax, Plut. 2.437 A. [evi-
mostly in Ep., évi- Trag.; yet Hom. has évieTe. | :
ἐνιθνήσικω, ἐνιθρύπτω, poet. for ἐνθ-.
ἐνικάββαλε, ἐνικάππεσε, poet. aor. 2 οἵ ἐγκαταβάλλω, -πίπτω,
Ap. Rh.
ἐνικάτθανε, 3 sing. Ep. aor. 2 of ἐγκαταθνήσκω.
ἐνικάτθεο, ἐνικάτθετο, Ep. aor. 2 of ἐγκατατίθημι.
ἐνικλάω, fut. dow, poet. for ἔγιο-, to break in, break off; Lat. infringere:
metaph., ἔωθεν ἐνικλᾶν ὅττι νοήσω is wont to break off or frustrate what
I devise, Il. 8. 408, 422.
ἐνικλείω, poet. for eys—, Ap. Rh.
ἔνικμοϑ, ov, (ixpas) somewhat wet, moist, Theophr. Ὁ. P. 1. 2; 1-
ἐνυκνέομαι, fut. ἑξομαι, Dep. 20 penetrate, Theophr. C. P. 5. 13,1.
ΕΣ , » ,
ἐνιαυτοφανής----ἐνίστημι.
ἐνικνήθω, ἐνικνώσσω, poet. for ἐγκ--, Nic. Th. 911, Mosch. 2. 6.
ἑνικός, 7, dv, (ἕν) single, ἀριθμὸς ἑνικός the singular number, opp. to
δυϊκός, πληνθυντικός, Gramm. Ady. - κῶς, Ib.
ἐνικρίνω, poet. for éyx—-, Ap. Rh.
ἐνίλλω, fo look askance, Paus. ap. Eust. 206. 32; so ἐνιλλώπτω, Clem.
Al. 294, E. M., Suid.: cf. κατιλλώπτω.
ἐντοβολέω, to inject poison into, τινί Hipp. 1279. 12.
ἔνιοι, al, a, some; never in Ep., Lyr., or Att. Poets before Menand., ex-
cept once in Ar. Pl. 867; in Hdt., 1. 120., 2. 96., 8. 56 (v. 1. 7. 187);
else first in Plato and Xen. (cf. however ἐνίοτε) ; ἔνιοι μὲν... ἔνιοι δέ...
Plat. Theaet.151 A, Xen. Mem. 4. 2, 38; ἔνιοι μὲν... of δέ Id. Menex. 238
E :—later, sometimes, in sing., ov πᾶσα κίνησις θερμαίνει, evia δὲ ψύχει
Arist. Probl. 5. 36, cf. Theophr. Fr. 8.1. (Not from εἷς, ἑνός, but
from ἔνι οἵ -- ἔστιν οἵ, as ἐνίοτε from ἔνι bre=€oTw OTE, Bockh Pind.
Θὲ τοῦ τὸ)
ἐντόκα, Dor. for sq., ap. Stob.
ἐνίοτε, (not ἐνιότε, cf. ἄλλοτε, ἑκάστοτε) : Adv. for ἔνι ὅτε-- ἔστιν
ὅτε, at times, sometimes, Hipp., Eur. Hel. 1213, Ar. Pl. 1125, etc.: ἐνίοτε
μὲν... ἐνίοτε δέ Plat. Gorg. 467 E; ἐνίοτε μὲν.., ἔστι δ᾽ ὅτε Theaet.
150 A; ἐνίοτε .. τότε δέ Phil. 46 E: cf. ἔνιοι.
ἐντπή, ἡ, (ἐνίπτω) a rebuke, reproof, ll. 4. 402, etc.; often with an epith.,
κρατερὴν δ᾽ ἀποθέσθαι ἐνιπήν 5. 492; ἐνιπῇ ἀργαλέῃ 14. 104; ἔδδεισεν
γὰρ ἐμὴν ἔκπαγλον ἐν. Od. Το. 448 :—abuse, contumely, ἐπίσχετε θυμὸν
ἐνιπῆς 20. 266; and in plur. angry threats, φεύγων . . Ποσειδάωνος
ἐνιπάς 5. 446, cf. h. Merc. 165 :—later, ψευδέων ἐνιπά the reproach of
lying, Pind. O. 10 (11). 8:—then, of all violent attacks, as of the sun’s
rays, thirst, Opp. C. 1. 133, 299.—Ep. word. (V. ἐνέπω sub. fin.)
ἐνίπλειος, ov, Ep. for ἔμπλεος, full, filled, c. gen., Od.
ἐνιπλήσασθαι, --σθῆναι, —cwor, Ep. for ἐμπλ--, from ἐμπίπλημι, Od.
ἐνιπλήσσω, poet. for ἐμπλήσσω, Hom.
ἐνιπλώω, Ep. for ἐμπλέω, Opp. H. 1. 260.
ἐνιππάζομαι, Dep. =sq., Arr. An. 2. 6, 4, Plut. Mar. 25.
ἐνυππεύω, fo ride in, χωρίον ἐπιτήδεον ἐνιππεῦσαι Hat. 6. 102.
ἐνυπρῆσαι, poet. for ἐμπρ--, v. sub ἐμπίπρημι.
ἐνιπρίω, poet. for ἐμπρίω, Opp.
ἐνυπτάζω, lengthd. for ἐνίπτω, Ap. Rh. 1. 492, 864; v. 1. ἐνιπάζω.
ἐνιπτύω, poet. for ἐμπτύω.
ἐνίπτω : fut. ἐνίψω Il. 7. 447 (cf. ἐνέπω fin.): aor. ἠνίπᾶπε [τ] Hom. ;
but also évevtze (which Buttm. and Spitzn. restore for ἐνένιπτε in Il. 15.
546, 552., 16. 626, Od. 18. 321, etc.; and for ἐνένισπεν in Il. 23. 473).
Ep. Verb, like ἐνίσσω, (used once by Aesch.) 10 reprove, upbraid, often
with a dat. modi, χαλεπῷ ἠνίπαπε μύθῳ Il. 2. 245; χαλεποῖσιν ὀνείδεσι
θυμὸν ἔνιπτε 3. 438 ; ἐνένιπεν ὀνειδείοις ἐπέεσσιν Od. 18. 326; or with
Ady., τὸν δ᾽ αἰσχρῶς ἐνένιπε Od. 18. 321, cf. Il. 23. 473; or, simply, πόσιν
δ᾽ ἠνίπαπε μύθῳ 3. 427 ; κραδίην ἠνίπαπε μύθῳ reproved his soul with
words, Od. 20. 17, (μύθῳ is not redundant, as the word is sometimes
used of actions, v. ἐνίσσω) :—used absol., εἴ Tis με καὶ ἄλλος ἐνίπτοι
were another 20 attack me, Il. 24. 768, cf. 15. 546, 552, Aesch. Ag. 590 ;
and without an acc., Od. 18. 78., 21. 84., 24. 161 :—cf. the verbal Subst.
ἐνιπή. II. after Hom.,=évémw, to tell, announce, éAmidas
ἐνίπτων Pind. P. 4.358; cf. Wern. Tryph. p. 150, Nonn.D. 27.59. (The
Root, acc. to Ruhnk. Ep. Cr. 40, is ἔπτω, akin to fos, iméw: hence Tin
ἐνιπή, ἠνίπαπε, ἐνένιπε. Buttm. Lexil. ubi supra, supposes a Root ΝΙΠ-.
The usage of évimrw for évémw seems to be incorrect ; at all events, in
their usual senses, the words are quite distinct, v. évémw sub fin.)
ἐνισκέλλω, ἐνισκήπτω, ἐνισκίμπτω, Ep. for ἐνσ--.
ἐνισόω, 20 make equal in, Geop. 8. 6,1; dub.
ἐνισπεῖν, v. sub ἐνέπω.
ἐνισπείρω, Ep. for ἐνση--.
ἐνισπήσω, ἐνίσπω, v. sub ἐνέπω.
ἐνίσσω, Ep. collat. form of ἐνίπτω, to attack, reproach, ἐκπάγλοις ἐπέ-
εσσιν ἐνισσέμεν Il. 15. 198; ὀνειδείοισιν ἐνίσσων 22. 407; ἔπεσσ᾽ αἰσχροῖς
σιν ἐνίσσων 24. 238; but also of all usage in deed, ἔπεσίν τε κακοῖσιν
ἐνίσσομεν ἠδὲ Borrow maltreat him with words and blows, Od. 24. 161:
hence part. pass. ἐνισσόμενοϑ, misused, Od. 24. 163. ;
ἐνίστημι, Causal in pres., fut. and aor. 1 act., and in aor. 1 med. :—/o
put, set, place in, ἵππον ἐν λίθοις ἐνιστάναι Xen. Hipparch. 1.6; στήλας
ἐνίστη es Tas χώρας Hdt. 2. 102; αὑτὸν ἐνιστάναι εἰς τοὺς τῶν κακιόνων
τύπους Plat. Rep. 396 D, cf. Polit. 266 E, Xen. Hipparch. 5. 6: c. dat.,
ἱστὸν ἐνεστήσαντο μεσόδμῃ Ap. Rh. 1. 563. 2. in aor. I med.,
also, to begin, ὅσαι τὸ πρᾶγμα τοῦτ᾽ ἐνεστήσαντο Ar. Lys. 268; οὐδὲν
πώποτε... ἐνεστήσασθε... ὀρθῶς Dem. 137. 2; 6 τοῦτον ἀγῶνα ἐνστη-
σάμενος Id. 227. 4; ὀργὴν καὶ μῖσος πρός τινα ἐνστήσασθαι to begin to
shew .. , Polyb. 1. 82,09: 6. inf. to begin to do, Diod. 14. 53.
B. Pass., with aor. 2 pf., and plqpf. act. :—/o be set in, to stand in,
c. dat., Eur. Supp.896; ἐν... Hdt. 2. 91; absol., Id. 1.179. II.
to be appointed, βασιλεὺς ἐνίστασθαι Hat. 1. 120., 6. 59: ev. ἐς ἀρχήν 3.
67; ἐς τυραννίδα 2. 147. III. 10 be upon, to threaten, Lat. im-
minere, c. dat. pers., τοιούτων τοῖς Σπαρτιήτῃσιν ἐνεστεώτων πρηγμάτων
Hdt. 1. 83; τὸν πόλεμον τὸν ἐνστάντα... τῇ πόλει Isocr. 82 B; cf.
Polyb. 1. 71, 4, Plut, Lugull. 13 :—absol. to be at hand, begin, arise, 6
>
ἔνισχνος----ἐννήχομαι.
τότε ἐνστὰς πόλεμος Dem. 255. 10, cf. 274. 6:—esp. in part. pf.
ἐνεστηκώς, ἐνεστώς, pending, present, begun, μιᾶς ἐνεστώσης δίκης At.
Nub. 779, cf. Isae. 88. 40, Dem. 896. 29 ; ὁ νῦν ἐνεστηκὼς ἀγών Lycurg.
148. 32:—of time, izstant, present, τοῦ ἐνεστῶτος μηνός Philipp. ap.
Dem. 280.12; ἐνεστὼς πόλεμος Aeschin. 35.27; xpdvos ἐν. the present
tense, Gramm. :—also τραύματα ἐν. wounds inflicted, Plat. Legg. 878
B; τὰ ἐνεστηκότα, ἐνεστῶτα πράγματα or τὰ ἐν. alone, present circum-
stances, Xen. Hell. 2. 1, 6, Polyb. 2. 26, 3. IV. to stand in the
way of, oppose, resist, τινί Thuc. 8. 69, Isocr. go A, etc.; also mpds τι
Plut. Rom. 25 :—absol. to stand in the way, Plat. Phaed. 77 B; 6 éveo-
Tnkws, the opponent in a law-suit, Inscr. in Newton’s Halic. no. 1.
28. 2. in Logic, to object, Lat. excipere (cf. ἔνστασι5), Arist. Anai.
Prt 2526, Post. 1 Τὸ; 6, ci. Rhet. 2.25; 3: 8. of the Roman tri-
bunes, ¢o intercede, Polyb. 6. τό, 4, and freq. in Plut. V. of fluids,
to congeal, curdle, ὕδωρ ἐνεστηκός Theophr. C. P. 5.13, 1; ἐνιστάμενον
γάλα Diosc. Venen. 26.
ἔνισχνος, ov, somewhat thin, slight, Nic. Al. 147.
ἐνισχῦρίζομαι, Med. to rely upon, τινί Dem. 1082. 26.
ἐνισχύω, fo strengthen, Hipp. Lex. 2. 26. II. intr. fo prevail
in or among, ἐν ταῖς πόλεσι ἐνισχύει TA νόμιμα Arist. Eth. N. 10.9, 14;
of proverbs, mapa τισιν ἐν. Diod. 20. 58; ἐνίσχυσεν ws .. the opinion
prevailed that .. , Id. 5.57.
ἐνίσχω,-- ἐνέχω: Med., ἐνίσχεσθαι τὴν φωνήν to keep in one’s voice,
Plut. Cic. 35 :—Pass. to be held fast, Hdt. 4. 43, etc.; τινί Ap. Rh. I. 11;
ἔν τινι Xen. An. 7. 4, 17.
ἐνιτρέφω, ἐνιτρίβω, poet. for év7-, Il., Nic.
ἐνιφέρβομαι, ἐνιφύρω, poet. for ἐμῴφ--, Mosch., Opp.
ἐνιχραύω, ἐνιχρίμπτω, poet. for ἐγχ-- Nic., Il.
ἐνιψάω, poet. for ἐμψάω, to wipe on, Call.
ἐνίψω, fut. of ἐνέπω and ἐνίπτω, v. ἐνέπω sub fin.
ἐνλακκεύω, fo shut up in a vault, Nicet. Ann. 135 C:
évAakevw, fo carve in or on, Argum. Anth. P. 3. 9.
ἐν μὲν τευθενί or ἐνμεντευθενί, a comic tmesis for ἐντεῦθεν μέν, Meta-
gen. Θουρ. 1.5: cf. ἐνγεταυθί.
ἐννἄετήρ, pos, 7, (evvaiw) an inmate, inhabitant, Anth. P. 9. 495,
Mosch. 2. 119: fem. évvaéreipa, Anth. P. 4. 94.
€vva-ernpts, (Sos, 4, a period of nine years, Plat. Minos 319 E, Plut. 2.
293 B: cf. τριετηρίϑ.
ἐννᾶ-έτηροξ, ov,=sq., nine years old, Hes. Op. 434.
évvai-eTns, és, nine years old, Theocr. 26. 29 :—neut. ἐννάετες, as Adv.
for nine years, Hes. Th. 801 :—fem. évvaérts, dos, Ion. εἰν--, Anth. P. 7.
643. Cf. eivaerns.
évvaerns, ov, 6,=evvaernp, Anth. Plan. 331, Ap. Rh. 2. 517, etc. :—
fem. évvaétis, sdos, Ap. Rh. 1. 1126.
ἐνναίρειν, poet. for ἐναίρειν. Batr. 266.
ἐνναίω, to dwell in, τοῖσι δ᾽ ἐνναίει δόμοις Eur. Hel. 488; ἐν κακοῖσι
Soph. Phil. 472; ἐκεῖ Id. O. C. 788; c. acc. loci, to inbabit, Mosch. 4.
36, Ap. Rh.: 3 pl. fut. med. ἐννάσσονται, Ap. Rh. 4. 1751; 3 pl. aor.
ἐννάσσαντο, Ib. 1213, Call. Del. 15; aor. pass. ἐννάσθη, Ap. Rh. 3.
1181.
ἐννάκις, Adv. (ἐννέα) nine times, late form for ἐνάκιβ, Anth. P. 14.
120. [ἅ]
€VVGKOGLOL, ἐνναταῖος, evvaros, ν. sub ἐνακοσ--, ἐνατ--.
ἐνναυᾶγέω, to be shipwrecked in, Greg. Nyss.
ἐνναυλοχέομαι, Dep. -εναυλοχέω ἐν .., Dio C. 50.12.
ἐνναυμἄχέω,-- ναυμαχέω ἐν .., Plut. 2.1078 Ὁ.
ἐνναυπηγέομαι, Pass. to have ships built in it, of a place, v. 1. Thuc.
ies
ἜΝΝΕ, Α΄, indecl. zine, Hom. apparently a sacred number, as being
thrice three: hence in Hom., mine victims, Il. 6. 174, Od. 3. 7, 8; nine
heralds, Il. 2. 96; nine judges, Od. 8. 258; a nine days’ visit, Il. 6. 174
(cf. ἐννῆμαρ); nine Muses, Hes. Th. 917, cf. Od. 24. 60: later, nine
Archons at Athens, etc. On the sacredness of this number, v. Hock’s
Kreta, 1. 246 sqq.: hence, seemingly, as a round number, for many, Il.
16. 785, Od. 11. 577, cf. Schol. Nic. Th. 781.—Cf. ἔνατος, évdns («iv.,
évv.), etc.: Sanskr. zavan, navamas, navati (Lat. novem, nonus, nona-
ginta); Goth. niun, niunda (neun, neunte, nine, ninth): Curt. 427.
ἐννεά-βοιος, ov, worth nine beeves, 1]. 6. 236.
ἐννεά-δεσμος, ov, with nine joints, many-jointed, Nic. Th. 781.
ἐννεαδικός, 4, ov, of the number nine, Lat. nonarius, Eccl.
ἐννεάζω, fo spend one’s youth in, in the odd phrase, μεγέθει σώματος
ἐννεάσαι to be of great stature im one’s youth, Hipp. Aph. 1246;
ῥόδον ἐννεάσαν τῷ ἦρι having bloomed in spring, Philostr. Epist. 51
Kayser.
ἐννεα-καί-δεκα, indecl. nineteen, 1],, etc.
éweakatdeka-ernpts, ib0s, 7, a cycle of nineteen years, introduced at
Athens (probably by Meton), B.C. 432, in order to adapt the lunar
months to the solar year, Diod. 12. 36, Plut. 2. 892 C; v. Clinton F. H.
2. p. 337 and cf. ὀκταετηρίϑ.
ἐννεακαιδεκα-έτης, ov, 6, of nineteen years, χρόνος Diod. 2. 47.
ἐννεακαιδεκά-μηνος, ov, nineteen months old, Anth. P. app. 172.
cf. ἐνσηκάζω.
in Galen.
SB
499
ἐννεακαιδεκα-πλἄσίων, ον, nineteen times as large as, c. gen., Plut. 2.
8o1 B.
ἐννεακαιδεκαταῖος, a, ον, on the nineteenth day, Vit. Hippocr.
ἐννεακαιδέκατος, 7, ov, nineteenth, Hipp. Epid. 3. 1067, C. I. no. 2220.
ἐννεακαιδεκετής, ἔς,-- ἐννεακαιδεκαέτης, Anth. P. 7. 11., 9. 190 (in
Ton. gen. —dexérevs).
ἐννεα-και-ειἰκοσι-και-επτακοσιο-πλασιάκις, Adv. seven-hundred-and-
twenty-nine times, Plat. Rep. 587 E.
ἐννεα-κέφἄλος, ov, nine-headed, Schol. Hes. Th. 313, Tzetz. Hist. 2. 237.
ἐννεάκις, Adv. = ἐνάκις, Nicom. Harm. 16.
ἐννεακισ-μύριοι, at, a, ninety thousand, App. Hannib. 4.
ἐννεακισ-χίλιοι, ar, a, nine thousand, Ael. V. H. 6. 12.
ἐννεά-κλῖνος, ov, with nine dining-couches, Phryn. Com. Incert. 5.
€vved-Kpouvos, ον, with nine springs, name of a well at Athens, in ear-
lier times (as at this day) called Καλλιρρόη, Hdt. 6. 837, Thuc. 2. 15,
Polyzel. Any. 3.
ἐννεά-κυκλος, ον, in nine circles, Coluth. 214, Nonn. Ὁ. 4. 317.
ἐννεά-λῖνος, ov, of nine threads, ἄρκυς Xen. Cyn. 2. 4.
ἐννεαμηνιαῖος, a, ov,=sq., Jo. Chrys.
ἐννεά-μηνοξ, ον, of nine months, Hat. 6. 69, Hipp. 257. 1, etc.
ἐννεάμυκλος, ov, (v. μύκλα) nine years old, Antim. 77, Call. Fr. 180,
ubi ν. nott.
ἐννε-άνειρα, living nine times man’s life, κορώνη Arat. 1022, ubi olim
ἐννεάγηρα, v. Lob. Phryn. 538.
ἐννεά-πηχῦξ, υ, zine cubits long, Il. 24. 270, etc.: cf. εἰνάπηχυ.
ἐννεα-πλάσιος, a, ov, ninefold, Ibyc. (?) ap. Ath. 39 B.
évveds, άδος, 4, the number nine: a body of nine, Theocr. 17. 84, Anth.
P. 7.17, Plut. 2..736C: Porph. divided the works of his master Plotin.
into 6 enneads, Vit. Plot. 24. ΤΙ. the ninth day of the month,
v. εἰνάς.
évved-oreyos, ov, of nine stories, Diod. 20. 91.
ἐννεα-σύλλἄβος, ov, nine-syllabled, Schol. Anth. P. 13. 10.
évved-b0oyyos, ov, of nine notes, Incert. ap. Stob. 520. 41.
ἐννεά-φωνος, ov, = ἐννεάφθογγος, Theocr. 8. 18.
ἐννεά-χτλοι, ar, a, poet. for ἐνάκις χίλιοι, nine thousand, Il. 5. 860., 14.
148 :-- κτύπος ἐννεάχιλος, noise as of 9000, Nonn. Ὁ. 8. 45.
ἐννεά-χορδος, ov, of nine strings : as Subst., ἐννεάχορδον [sc. ὄργανον],
τό, Ath. 636 B; cf. Chion. Πτωχ. I.
ἐννεά-ψῦχος, ov, with nine lives, ἐνν. 6 κύων was the Greek proverb
Hesych. ;—we take the cat.
ἐννεκρόομαι, Pass. ¢o die in, τινί Plut. 2. 792 B.
ἐννεμέθομαι, Pass. to feed in, Opp. H. τ. 611., 3. 546.
ἐννέμω, to feed cattle in, Dio C. 72. 3 :—Med., of the cattle, Opp.
Vals Ths ie
ἐννενήκοντα, ἐννενηκοστός, évvevnkovraerys, false forms for évev-,
y. sub ἔνατοϑ.
ἐννενώκασι, Ion. for ἐννενοήκασι, 3 pl. pf. of ἐννοέω, Hdt.
évveov, Ep. for ἔνεον, impf. from véw fo swim, Il. 21. 11.
ἐννε-όργυιος, ov, nine fathoms long, Od. 11. 312, [where €o coalesce,
so as to make the word a quadrisyll., cf. évvéwpos].
évveds, false form of ἐνεός.
ἐννεοσσεύω, Att. ἐννεοττεύω ; also ἐννοττεύω (Diod. 2. 4, etc.): to
make a nest or hatch young in a place, ἔν τινι Ar. Av. 1108, Plat. Legg.
949 C:—Med,, Diod. 5. 45. ΤΙ. c. acc. to hatch, Plat. Alc. 1.135 E;
and in Pass. 20 be hatched, ἐπιθυμίαι ἐννενεοττευμέναι Id. Rep. 573 E.
ἐννέπω, poet. lengthd. for ἐνέπω, 4. v.
ἐννεσία, 7, poet. for ἐνεσία, q. v.
ἐννευρό-καυλος, ov, with fibrous stalk, Theophr. H. P. 6.1, 4.
ewe-Uok)os, ov, with nine sandal-straps, Hesych. (ἐννήισκλοι: ὑποδή-
ματα Λακωνικῶν ἐφήβων).
ἐννεύω, to nod or make signs to, ἐννεύει με φεύγειν Ar. Ετ. 58 ; ἐνν.
τινὶ τὸ τί ἂν θέλοι -. to ask him by signs what .., Ev. Luc. 1.62.
évvéw, f. νεύσομαι, to swim in, Aristid. I. 295-
ἐννέτωρος, ov, nine years long, ἐννέωρος βασίλευε Od. 19.179 ; χρόνος
Lyc. 571:—nine years old, ἐνν. Bods Od. το. 19, 390, cf. 11. 311;
ἄλειφαρ 1]. 18.351. In the last passage, some Gramm. took it to be
compd. with ἕν, one year old; and as epith. of Bods: others took ὥρα
to mean a quarter of a year, so that évvéwpos would be 21 years:
Nitzsch (Od. 10, 19) takes ἔννεα as a round number, and translates the
word of full age; y. sub ἐννέα. Herm. Briefe tiber Hom. and Hes.
p- 75, Hock’s Kreta, 1.245: Mure arrives at the same conclusion, de-
riving the word from évos (annus), ὥρα. In this case there must be
a pun. [In Hom. ew coalesce, so as to make the word a trisyll.]
ἐννήκοντα, Ep. for ἐνενήκοντα, Od, 19. 174.
ἐννῆμαρ, Adv. for nine days, Il. 1. 53, etc. :—only Ep.
holy number, ν. sub ἐννέα.
ἐνν-ἤρηϑ, €s, of nine banks of oars, ναῦς Polyb. 16. 7, 1, Ath. 203 D:
cf. Tpinpns.
ἔννηφιν, Hes., v. sub évos m1.
ἐννήχομαι, Dep. to swim in, τινί Philo 1. 693, Plut.2.994B. Act.
On nine as a
Κκ2
500
ἐννοέω, f, 4a«@:—lIon. part. aor. ἐννώσας, Hdt. τ. 68, 86, pf. ἐννένωκα,
3.6:—in Att. also as Dep. ἐννοοῦμαι, with aor. pass. ἐνενοήθην. To
have in one’s thoughts, to think, consider, reflect, ἐνν. ὅτι... Hat. τ. 86,
etc.; ἐνν. et.., Plat. Phaed. 74A; ἐνν. μή .., to take thought, be
anxious lest .., Xen. An. 4. 2,13, etc.; ἐννοούμενοι μὴ οὐκ ἔχοιεν Ib.
3 Fo Bhs 2. c. acc. to think or reflect upon, consider, τι Hdt. τ. 68.,
3.6; ἐνν. τὸ γιγνόμενον, ὅτι .. Plat. Theaet. 161 B, cf. Soph. Ant. 61;
ταῦτ᾽ ἐννοηθεῖσ᾽ (ν. |. ἐννοήσασ᾽) Eur. Med. 882, cf. goo; ἐννοεῖν περί
τινος Plat. Rep. 591 A; τέκνων ἐννοουμένη πέρι Eur. Med. 925 ; τοῦτ᾽
ἐννοεῖσθ᾽, ὅταν πορθῆτε γαῖαν, εὐσεβεῖν (Elmsl. ἐννοεῖθ᾽) Soph. Phil.
1440. 8. ο. gen. to have thought of, μητρὸς οὐδὲν ἐννοούμενοι
κακῶν Eur. Med. 47; ἐνενόησεν αὐτῶν ws.., he took note of them
that .., Xen. Cyr. 5. 2,18; evevénud cov λέγοντος ὅτι... Plat. Hipp.
Mi. 369 Ε, cf. Theaet. 168 Ὁ :---ἔκ τινος ἐννοεῖσθαι to draw conclusions
from .., Id. Hipp. Ma. 295 C. 11 to perceive, understand,
Aesch. Ag. 1088 ; οὐ yap ἐννοῶ Soph. O. T. 559, Phil. 28; and Plat. :—
with a part., ἐννοοῦμαι φαῦλος οὖσα Eur. Hipp. 435, cf. Plat. Criti.
121 B. III. to intend to do, c. inf., ἡμᾶς προδοῦναι Soph. O.
T. 330; c. acc. rei, Id. Aj. 115, Ant. 664. IV. to think of, in-
vent, Lat. excogitare, Soph. Tr. 578, Xen. An. 2. 2, 10, Plat. Legg.
798 B. V. to have in one’s mind, to conceive, form a notion of,
τί Plat. Phaed. 73 C sq.: to suppose, ὃ δ᾽ ὑμεῖς ἐννοεῖτε Xen. An. 6. 1,
20. VI. of words, to mean, signify, τί σοι ἄλλο ἐννοεῖ... τὸ
ῥῆμα; Plat. Euthyd. 287 Ὁ.
ἐννόημα, atos, τό, a thought, notion, Dion. H. Comp. p. 209.
ἐννοηματικός, 7, dv, intellectual, Justin. M. Ady. --κῶς, E. M. 336. 53.
ἐννόησις, ews, ἡ, consideration, reflexion, Plat. Rep. 407 B.
ἐννοητέον, verb. Adj. one must consider, Plat. Legg. 636 Ὁ.
évvontucos, 7, dv, thoughtful, Arist. Physiogn. 6. 49.
ἔννοια, ἡ, (vous) the act of thinking, thought, consideration, (συντονία
διανοίας, Def. Plat. 414A), Plat. Legg. 657 A, etc. 2. a notion,
thought in the mind, conception, as opp. to the object, χρόνου ἔννοια Plat.
Tim. 47 A, εἴς. ; ἔννοιαν λαβεῖν to form a notion, opp. to ἐπιστήμην
ἔχειν, Id. Phaed. 73 Ὁ, Polyb. 1. 4, 9; «is ἔνν. ἔρχεσθαί Twos Id. 1. 57,
4; εἰς ἔνν. τινὸς ἄγειν τινά Id.; ἡ κοινὴ ἔνν. the common zolionz, Id.
10. 27, 8; κοιναὶ évy. moral notions common to all mankind, Origen. c.
Cels. 1.4 (in Eucl. axioms) ; ψιλαὶ ἐνν. mere notions, having no ob-
jective existence, Porphyr. Isag., Simplic., etc. 3. a thought, intent,
design, Eur. Hel. 1026; ἔννοιαν λαβεῖν Twos to form a design of a
thing, intend it, Id. Hipp. 1027; ἔνν. ἔχειν περί τι Plat. Legg. 769 E;
ἔννοιαν ἐμποιεῖν to put a thought into one’s head, Isocr. 112 D; ἔνν.
ἐμπίπτει τινί Xen. An. 3. I, 13. 11. the sense of a word, Dio C.
69. 21. IIL. in Rhetor. a thought put into words, a sentence,
Hermog.
ἐννόμνος, ov, of or for pasturage, ὅσ᾽ ἄλλα ἐνν. (sc. χωρία) C. 1. no.
103. 13: τὸ ἐνν. money paid for pasturage, Ib. 1569. 49.
évvopo-hécyys, 6, a prater about laws, Timo ap. Diog. L. 2. 19.
évvopos, ov, within the law, ordained by law, lawful, legal, Pind. O. 7.
155, P.g. 100, Trag., etc.; ἔννομα πάσχειν to suffer lawful punish-
ment, Thuc. 3.67; ἔνν. ὁμολογία, πολιτεία Plat. Legg. 921 C, Aeschin.
1. 25 :—Adv. —pws, ζημιοῦσθαι, διοικεῖν Lys. 115. 15., 186. 35. 2.
of persons, keeping within the law, upright, just, Aesch, Supp. 404, Plat.
Rep. 424 E:—also subject to the law, I Cor. 9. 21. ΤΙ. (νέμο-
par) feeding in, i.e. inhabiting, yas Aesch. Supp. 565.
évvoos, ov, contr. ἔννους, οὐν, thoughtful, shrewd, sensible, Aesch. Pr.
444, Soph. O. T.916; οὐδεὶς ἔννους ἐφάπτεται μαντικῆς ἐνθέου Plat.
Tim. 71 E; ἔννους γίγνομαι 1 come fo my senses, Eur. Bacch, 1270,
Dem. 876. 13 : for ἔννους γεγονέναι ὅτι .. (to be aware that .. ) Cobet
reads νῦν γ᾽ ἐγνωκέναι, Lys. 117.44. Comp. —vovorepos, Sup. —TaT0s,
οἵ. Lob. Phryn. 143.
évvos, v. sub évos.
“Evvooi-yatos, 6, poet. for "“Evooty-, the Earth-shaker, as a name of
Poseidon in Hom. In Mss. sometimes ἐνοσίγαιος, as in Luc. Jup. Trag.
93 εἰνοσίγαιος in Or. Sib. τ. 187.
᾿Εἰννοσίδᾶς, a, 6, Dor. for Ἐννοσίγαιος, Pind. P. 4.58. (ἔνοσις, δᾶ
Dor. for γῆ: or perhaps formed as patronym. from ἔνοσις like TeTo-
vidns, Τερψιάδης in Od.)
ἔννοσις, €ws, ἧ, poet. for ἔνοσιϑ.
ἐννοσί-φυλλος, ον, -- εἰνοσίφυλλος, poet. for ἐνοσίφ--: but in Simon.
51, of a tempest, making the leaves quiver.
ἐννοσσεύω, later form for ἐνεοσσεύω, Diod.
ἐννοσσοποιέομαι, Med. to make oneself a nest on, Joseph. Macc. 14.
EVWVOTLOS, a, ον, wet, moist, Call. Fr. 350.
ἐννοχλέω, poet. for ἐνοχλέω, Theocr. 29. 36.
ἐννυκτερεύω, like ἐννυχεύω, to pass the nizht in, Polyb. 3. 22, 13.
ἐννῦμι or ἐννύω (Vv. ἀμφι--, καθ--), Ion., εἵνυμι Il. 23.125 (cf. ἐπι--,
kara): fut. cow (ἀμφι-) Od. 5.167, Ep. ἕσσω 16. 79, etc.: Ep. aor.
GUE inf. εραι Od. 14.154; (the common form only in compd. ἀμφι-
έσαιμι, Gpdpt-€oaca).—Med., vipa, Hom.: impf. ἕννυτο Id.: Ep.
fut. ἕσσομαι (€p—) Ap. Rh., cf. Pind. N. rz. 21: ἕ
wet bes D. _N. 11.21: aor. ἕσατο Il. 14. 178,
Ep. ἕσσαντο Ib. 350: Ep. 3 sing. ἑέσσατο 1], το, 23, Od. 14. 529.—
ΟῚ , 5» ,
εννοεω---ενοικιολογος.
Pass., perf. εἶμαι, εἶσαι, εἶται Od. το. 72, εἶται II. 190, but 2 sing. ἕσσαι
24. 250, ἕσται (ἐπι--) Orac. ap. Hdt. 1.47: plqpf. 2 sing. ἕσσο Il. 3.
57, Od. 16. 199, ἕστο Il. 23.67, Ep. ἕεστο 12. 464, 3d dual ἕσθην 18.
517, 3 pl. εἴατο 18. 596. (The Root was ἝΩ or rather FE’Q, for the
Verb took the digamma ; Sanskr. vas, vasé (induo me), vasanam (Lat.
vestis); Goth. gavasjan (vestire): Curt. 565. Hence come εἷμα, ἔσθης,
ἑᾶνός, Ecivds.)
Radic. signf.: to put clothes on another, c. dupl. acc., κεῖνός σε
χλαῖνάν Te χιτῶνά TE ἕσσει he will clothe thee im cloak and frock,
Od. 15. 338; cf. 16. 79, Il. 5. 005. II. Med. and Pass., c. acc.
rei only, to clothe oneself in, to be clad in, put on, to wear, κακὰ δὲ
χροὶ εἵματα εἶμαι Od. 23.115; χλαίνας εὖ εἱμένοι 15. 330; also of
armour, ἕσσαντο περὶ χροὶ νώροπα χαλκόν Il. 14. 382, etc.; ἀσπίδας
ἑσσάμενοι, of tall shields which covered the whole person, Ib. 372:
[ἐυστὰ] κατὰ στόμα εἱμένα χαλκῷ shafts clad with brass at their
point, 15. 389 ; of any covering, to wrap or shroud oneself in, νεφέλην
ἕσσαντο 14. 3503 ἠέρα ἑσσαμένω Ib. 282; εἱμένος ὥμοιιν νεφέλην 15.
308 ; and by a strong metaph., λάϊνον ἕσσο χιτῶνα thou hadst been
clad in coat of stone, i.e. buried, Il. 3.57; so later, ἕσσασθαι γῆν,
Pind. N. 11. 21; τὸν det κατὰ yas σκότον εἱμένος Soph. O. Ὁ. 1701 :—
metaph. also, φρεσὶ εἱμένοι ἀλκήν 1]. 20. 381, cf. ἐφέννυμι : and Pind.
(P. 4. 363) has ἕσσαντο Ποσειδάωνος τέμενος they entered it.—Rare in
Att. Poets (v. supra), who mostly use the compds., and always so in
Prose, v. esp. ἀμφιέννυμι.
ἐννυστάζω, f. ἄξω, to fall asleep over, τινί Cyrill.
ἐννὕχεύω, to sleep in or on, TH σηκῷ ΡΙαΐ. 2. 434 Ὁ : metaph., Ἔρως,
ὃς ἐν μαλακαῖς παρειαῖς νεάνιδος ἐννυχεύεις Soph. Ant. 784 ;--πκα
excubat in genis, Hor. Od. 4. 13, 8. II. to sink, of a star, Aesop.
369. de Fur.
ἐννύχιος, a, ον Hes. Th. 10; os, ον Soph. Aj. 180: (νύξ) :—nightly,
in the night, by night, vv. προμολών 1]. 21. 37; [vanes] ἐννύχιαι κατά-
yovro Od. 3.178; ἐνν. μέλπεσθαι Pind. P.3.140; ἐνν. τέρψις, δεῖμα
Soph. Aj. 1203, 1211; φροντίδες Ar. Eq. 1290, etc. :—neut. ἐννύχεον
as Ady., Epigr. ap. Ath. 544 A. 11. ἐννυχίων ἄναξ ᾿Αϊδωνεῦ
king of those who dwell in the realms of Night, Soph. O. C. 1558,
cf. sq. [0]
ἔννῦχος, ov,=foreg., ἄγγελος ἦλθε... ἔννυχος 1]. 11. 716; so in Pind.
P. 11. 39, Trag.:—Adv. ἔννυχον, Ev. Marc. 1. 35 (Lachm. ἔννυχα), and
Aesop. 110 (Halm). 11. epith. of Hades, Soph. Tr. 501.
ἐννῶσαι, —vacas, Ion. inf. and part. aor. I of ἐννοέω, Hdt.
ἐνόδιος, a, ov, Ep. εἰνόδιος, 7, ov, Hom., and so Trag. in lyrics, but
with fem. εἰνοδία : later also os, ον, Paus. 3. 14, 9 (650s) :—in or on the
way, opnkecow ἐοικότες .. eivodios like wasps that have their nests by
the way-side, 11. 16. 260; ἐν. σύμβολοι omens seen on the way, portending
good or ill success, Aesch. Pr. 487, cf. Horat. Od. 3. 27; ἐν. πόλεις Plut.
Aemil. 8; στάσεις σκηνῶν Id. Anton. 9; ἐν. ὅπλα for use by the way,
Dion. H. 4. 48. 2. as Subst., ἐνόδια, τά, nets for stopping the path-
ways, Xen. Cyn. 6. 9. 8. blisters caused by walking, Theophr.
Sud. 15. ΤΙ. as epith. of certain gods, who had their statues by
the way-side or at cross-roads, Lat. triviales, as of Hecaté, εἰνοδίας Exa-
τῆς Soph. Fr. 480; ἐνοδία θεός Id. Ant. 1199; εἰνοδία θυγατὴρ Adpa-
tpos Eur. Ion 1048; and “Evodia alone, Lat. Trivia, Id. Hel. 570; ἡ
᾿Ενόδιος Paus. ], c.: also of Hermes, Theoer. 25. 4, etc., cf. Valck. Diatr.
p- 138, 167.
évoditts, ews, 7, fem. of the unused évodirns, = évodia, Orph. H. 71. 2.
évodpos, ov, (ὀδμή) sweet-smelling, fresh, Nic. Th. 41.
ἑνο-ειδύς, ἔς, single, simple, Eccl. Adv. --δῶς, Jambl. Myst. 1.18.
ἐνοιδέω, 20 swell, Hipp. 49. 19.
ἐνοιδής, és, swollen, Nic. Al. 422.
ἐνοικάδιος, ov, = ἐνοικίδιος, Aretae. Cur. M. Diut. 1. 4.
évoucerdw, fo introduce among, τὴν ἐπιείκειαν... τοῖς ἀνθρώποις ἐνοι-
κειοῦν Diod. 1. 93 :—Pass. to creep in, Plut. 2.960 A.
ἐνοικέω, 20 dwell in, c. dat. loci, Θήβαις Eur. H. F. 1282, etc.; ev τόπῳ
Xen. An. 5.6, 25; κατὰ στέγην Eur. Alc. 1051; ἐνταῦθα Ar. Nub. 95;
absol., οὔ τι γὰρ κεκτήμεθ᾽.. αὐτὸ [sc. TO σῶμα], πλὴν ἐνοικῆσαι Biov..,
we possess it not, save 20 dwell in during life, Eur. Supp. 535. 2.
metaph. ¢o dwell upon, be engaged with, ἐν τοῖς φυσικοῖς Arist. Gen. et
Corr. 1. 2,103 τοῖς συγγράμμασιν Clearch. ap. Ath. 457 E. ΤΙ.
c. acc. loci, 4o inhabit, Hdt. 1. 4., 2.178, Soph. O. C. 1533, etc.; absol.,
οἱ ἐνοικοῦντες the inmates, inhabitants, Hdt. 2. 66, Thuc. 1, ΟἹ, etc.
ἐνοικήσιμος, ov, habitable, Schol. Soph. O. C. 27.
ἐνοίκησις, ews, 7, a living in a place, Thuc. 2.17, Dion. H., etc.
ἐνοικητήριον, τό, an abode, Poll. 1. 73.
ἐνοικίδιος, ov, or a, ον, (οἰκία) in a house, domestic, Clem. Al. 189, Poll.
Io. 156.
ies fut. Att. 1@:—to settle in a place, to plant or fix in, Aesch..Fr.
234: mapa τισί τι ἐνοιις. Plat. Epin. 978 C :—Pass. to be setiled in a place,
to take up one’s abode there, Hdt. 1.68; τῷ σώματι Plat. Ax. 371C; and
so in Med., Thue. 6. 2.
évoucto-Adyos, ov, collecting house-rent, Artemid. 3. 41. In Basilic,
4 évoucoAdyos, v. Ducang.
ἐνοίκιος----- Πνοσίχθων.
ἐνοίκιος, ον, (οἴκοϑ) in the house, keeping at home, opis ἐν. a dunghill
cock, Aesch. Eum. 866; cf. ἐνδομάχαΞ. TT. as Subst., te
ἐνοίκιον, τό, house-rent, Lys. Fr. 15, Isae. 58. 23, Dem. 1179. 23, Anth.
P. 11. 251; τῷ σώματι τελεῖ ἐνοίκιον ἡ ψυχή Theophr. ap. Plut. 2. 139
E. 2. évoima, τά, a dwelling, Dion. P. 688.
ἐνοίκισμα, atos, τό, a dwelling, Suid.
ἐνοικοδομέω, fo build in a place, αὐτῇ πύργον Thuc. 3. 51; ἐν Aarw-
νικῇ τείχισμα Id. 8. 4:—-in Med., ἐν. retxos to build one a fort there, Id.
3. 85. II. to build up, block up, πυλίδα τινὰ évwKodopnpevnv
Thue. 6. 51, cf. Diod. 3. 37.
ἔνοικος, ov, dwelling in: an inhabitant, Trag., etc.; mostly c. gen. loci,
inhabitant of a place, Aesch. Pr. 415, Soph. Tr. 1092, Thuc. 4. 61, etc. ;
but also c. dat. dweller in a place, Plat. Criti. 113 Ὁ. 2. pass.
dwelt in, Παλλάδος ἔνοικα μέλαθρα Eur. Ion 235.
ἐνοικουρέω, fo keep house, év.., Dion. H. 6.3; metaph., ἡ μνήμη evor-
κουροῦσα Luc. Philops. 39.
ἔνοινος, ov, full of wine, Long. 2. 1.
Cret. in C. I. no. 2555. 11.
ἐνοινοφλύω, fo prate in one’s cups, Luc. Lexiph. 14.
ἐνοινοχοέω, to pour in wine, but usu. c. acc. cognato, olyoy ἐνοινοχο-
εῦντες Od. 3.4725; νέκταρ ἐῳνοχόει 1]. 4.3.
ἐνοκλάζω, to squat upon, τοῖς ὀπισθίοις, of a dog, Philostr. 867.
€voABos, ον, prosperous, wealthy, Manetho 4. 85.
ἐνολισθάνω, later —aive, 10 fall in, of the ground, Plut. Cim. 16: ¢o slip
and fall, Id. Pomp. 25.
ἔνολμοξ, ov, sitting on the tripod, epith. of Apollo, Soph. Fr. 875.
ἐνομήρης, €s,= ὁμήρης ἐν... joined, Nic. Al. 238, 620; cf. Meineke
Com. Fragm. 2. p. 877.
ἐνομτλέω, = ὁμιλέω ἐν... Dio C. 43. 15, etc. : to be well acquainted with,
τοῖς Πάρθων ἤθεσιν Plut. Anton. 41.
ἐνομμᾶτόω, to furnish with eyes, Philo 1. 586.
ἐνομόργνῦμι, f. μόρξω, to wipe on :—Med. to impress, τῷ ἐπιπέδῳ Ὑραμ-
μήν Plut. 2.1081 B; ἐνομόρξασθαί τινι τὰ τῶν πολλῶν πάθη Lo inrpress
the feelings of the vulgar wpon him, Id. Cic. 32.
ἐνοξίζω, fo grow sour, Ignat. Magn. io.
ἐνόπαι, ὧν, al, earrings, Soph. Fr. 51; cf. διόπαι.
ἐνοπή, ἡ, (ἐνέπω) a crying, shouting, as of birds, Τρῶες μὲν κλαγγῇ τ᾽
ἐνοπῇ T ἴσαν, ὄρνιθες ws Il. 3. 2: esp. a war-cry, battle-shout, μάχη ἐνοπή
TE 12. 35., 16, 246, εἴς. : also acry of sorrow, ἐνοπήν Te γόον τε 24. 160:
IL. = ἔνσπονδοϑ, Inscr.
a wild cry, ἐν Φρυγίαισι Boats ἐνοπαῖσί τε Eur. Bacch. 159. 2.
generally, a voice, ἐνοπήν τε πυθοίμην Od. το. 147; Φοίβου .. γλώσσης
évorat Eur. El. 1302, cf. 1. T. 1272; ταύρων ἐν. Nic. Th. 171. 3.
of things, a sound, αὐλῶν συρίγγων τ᾽ ἐνοπή Il. 10.13; ἰαχήν τ᾽ ἐνοπήν
τε, of thunder, Hes. Th. 708 ; κιθάρας ἐν. Eur. Ion 882 ; ὀστέων ἐν. crash-
ing of bones, Pind. Fr. 150. 4.—Ep. word, used by Eur. in lyrical pas-
sages. Cf. ἐνέπω sub fin.
ἐνοπλίζω, to adapt arms to .. , ὠλέναις πλάτην Lyc. 205.
ἐνόπλιος, ov, (ὅπλον) -- 54., Call. Dian. 241. II. 6 ἐνόπλιος
(sc. fvOpu6s) the metrical time adapted to the war-tunes, i. e. the paean (or
its equiv. the cretic), being in sesquiplicate ratio between the long and
short syllables, Xen. An. 6. 1, 11, Plat. Rep. 400 B; also ἐν. μέλη Ath.
630 F; παίγνια ἐν. Plat. Legg. 796 B; hence ἐνόπλια παίζειν Pind. O.
13.123; ὀρχήσασθαι Call. Dian. 241. On the ῥυθμὸς κατ᾽ ἐνόπλιον, ν.
Schol. Pind. P. 2.127, Herm. Schol. Ar. Nub. 653.
ἔνοπλοξς, ov, in arms, armed, Tyrtae. 13, Soph. O. T. 469, Eur. H. F.
I164. 11. εἰκὼν év., the Lat. imago clipeata, a portrait, statue
in armour, C. 1. no. 2059. 40.
ἑνοποιέω, fo unite, Arist. de Anima 1. 5, 15, Polyb. 8. 6,11.
ἑνο-ποιός, dv, making one, uniting, Porph. Isag. 2.
ἔνοπτος, ov, (ὄψομαι) visible in a thing, Arist. Probl. 1. 51, 2.
ἐνοπτρίξω, to represent as in a mirror, Eust. Opusc. 57. 70 :—Med. to
look in a mirror, Plut. 2. 696 A.
ἔνοπτρον, ov, (ύψομαι) a mirror, like κάτοπτρον, Eur. Hec. 925, Or.
1112, in plur. (Cf. Lat. speculum from specio.)
ἐνόρᾶσις, ews, 7, a looking in or at, Clem. Al. 821.
ἐνοράω, Ion. —éw: f. ἐνόψομαι : aor. éveldov. To see, remark, observe
something iv a person or thing, τί τινι Thue. 3. 30, εἴς. ; τι ἔν τινι Hat.
1. 89, Thuc. 1. 95, cf. Lys. 916.7; ἐν yap τῷ οὖς ἐνεώρα [sc. τὸ τυραν-
νικόν) Hdt. 3.535; 6. acc. et part. fut., ἐνεώρα τιμωρίην ἐσομένην he saw
that vengeance would come, Id. 1.123, cf. 1.170, Ar. Ach. 1129: but c.
dat. pers. et part., ἐνορέω ὑμῖν ovse οἵοισί τε ἐσομένοισι πολεμεῖν Hat. 8.
140. Cf, éveidov. IL. to look at or upon, Xen. Cyr. 1. 4, 27;
δεινὸν ἐν. τοῖς παισί Plut. Popl. 6.
ἐνόρειος, ον, (pos) in the mountains, restored by Bast (for ἐνόριοϑ) in
Anon. Peripl. Euxin. p. 6. 16.
ἐνορέω, lon. for évopaw.
ἐνορθιάζω, fo raise up, Philo 2. 265, nisi legend. ἐπορ--.
ἐνόριος, ov, (pos) within the boundaries, Poll. 9. 8: on the boundaries,
θεοί Heliod. 10. 1.
ἐνορκίζομαυ, Med. to make one swear, to adjure, Inscr. Cephall. in C. I.
No. 1933; restored by Dind. (for ἐνωρκήσαντο) in Joseph, A. J. 8.
501
15, 4 from Mss. The form ἐνορκέω only found in Schol. Luc.
Catapl. 23.
ἐνόρκιος, ov, =sq., Pind. O. 2. 166.
ἔνορκος, ov, having sworn, bound by oath, θέσθαι τινὰ ἔνορικον to bind
one by oath, Soph. Phil. 811; so ἔν. λαμβάνειν τινά Aeschin. 66. 29: c.
dat., ἔν. οὐδενί, Lat. nulli addictus, Soph. Phil. 72: absol., ἔνορκος ὧν
bound by oath, Thuc. 2.72, cf. Aeschin. 43.14, etc.: c. inf., ἔν. ξυμμαχεῖν
Xen. Hell. 6. 3, 18. II. that whereto one is pledged or sworn,
θεῶν ἔν. δίκη Soph. Ant. 369; φιλία καὶ ἔχθρα Plat. Lege. 843 A; λαμ-
Bavew τι ἔνοριτον to receive on security of oath, Dem. 773.53; ἔνορπκόν τι
καταστῆσαε Aeschin. 51. 41; ἔνορκόν ἐστί τινι it is a duty laid on one
by oath, Xen. Hell. 6. 3, τὸ :--τὸ evopxov, = ὅρκος, ἔνορκον ποιεῖσθαι to
swear o7 oath, Plat. Phaed. 89 C; ἔνορκον φέρει τὴν ψῆφον, juratus fert
sententiam, Dion. H. 7.45. Adv. —xws, Ath. 274 E, Poll. 1. 39.—On the
difference of €vopxos and evopkos, v. Buttm. Dem. Mid. Ind. s. v.
ἐνορμάω, fo rush in, εἴς τι Polyb. 16. 28, 8.
ἐνορμέω, to be at anchor in a place, Polyb. 16. 29, 13.
ἐνορμίζω : fut. iow, Att. 1 :—/o bring a ship to land, Synes. 167 A:
metaph., κύρτον ἐν ῥοθίοισι Opp. H. 3. 409 :—Pass. and Med., of the ship,
to lie in harbour, Strabo 245, Dion. H. 1.56; metaph., ἐκ θυελλῶν ἐνωρ-
μίσθην Theogn. 1274.
ἐνόρμισμα, atos, τό, an anchorage, roadstead, App. Civ. 4. 106.
ἐνορμίτηϑσ, ov, 6, iz harbour, Anth. P. Το. 2,14.
ἐνόρνῦμι: aor. év@poa: Ep. aor. 2 pass. ἐνῶρτο ;—the only two tenses
used by Hom. To arouse, stir up im a person, τῇσιν γόον ἐνῶρσεν Il. 6.
499; αὐτοῖς φύζαν ἐνῶρσαΞ 15. 62; ἐν. δὲ σθένος ὦρσεν ἑκάστῳ 2. 451,
cf. II. 544; v. Spitzn. 16. 656; θάρσος δ᾽ ἐνῶρσε.. στρατῷ Eur. Supp.
713: Pass. to arise in or among, ἐνῶρτο γέλως θεοῖσιν Il. 1. 599.
ἐνορούω, f. ovaw, to leap in or upon, always of an assault, c. dat.,
Τρωσὶ... evdpovoer 1]. 16. 783; ws δὲ λέων... αἴγεσιν ἢ ὀΐεσσι .. ἐνορούσῃ
10. 486 ;: 4050]., ἐν δ᾽ ᾿Αγαμέμνων πρῶτος ὄρουσε II. 217.
ἐνορύσσω, to dig in, Philostr. 79.
ἐνορχέομαι, = ἐρχέομαι ἐν... Alciphro 3.65.
évopx7s, ov, 6,=evopxos, Ar. Eq. 1385, Av. 569, etc.: ὃ ἐνόρχης a he-
goat, Theocr. 3. 4.
ἐν-όρχηϑσ, οὐ, 6, wilh one testicle, Cyrill.
ἔνορχιϑ, 10S, 6, 77,=sq., Hdt. 6. 32., 8. 105, Luc. D. Deor. 4. I.
ἔνορχος, ον, (dpxis) with testicles, uncastrated, entire, ἔνορχα . . μῆλ᾽
ἱερεύσειν i. e. rams, for wethers were excluded from the altar, Il. 22. 147;
τὰ evopxa entire animals, Hipp. 358. 24 :—of palm-trees, Arist. ap. Ath.
652 A.—In Att. also ἐνόρχης, Ion. évopyis.
"ENOS, 6, said to be=the Lat. ANUS, a year, hence ἐνιαυτός,
di-evos, Tpi-evos, like biennis, triennis, etc., cf. ἄφενος.
ἕνος, 7, ov, (in Mss. often évos, v.1. fin.) :—belonging to the former of
two periods (τὸ ἕνον.. τὸ πρότερον καὶ παρεληλυθὸς δηλοῖ Harpocr.),
like περύσινος, last year’s, ἕναι ἀρχαί last year's magistrates, Dem. 775.
253 €vos καρπός last year’s fruit, Lat. annotinus, opp. to véos, Lat.
hornus, Theophr. H.P. 3. 4, 6, etc.:—generally, old, by-gone, νέον δέ
που καὶ ἕνον ἀεί ἐστι περὶ τὴν σελήνην τοῦτο TO φῶς Plat. Crat. 409 B:
—hence, 2. ἕνη καὶ νέα (sc. ἡμέρα), the old and new day, i. 6. the
last day of the month, elsewhere τριακάς, Ar. Nub. 1134 sq., Lysias 167.
8, etc., a name first used by Solon, Diog. L. 1. 57; Swippopopidvos ἕνῃ
καὶ νέᾳ C.J. no. 113.9; ἕνῃ καὶ νέᾳ Μεταγειτνιῶνος Ib. 224. 12, cf.
Dem. 235. 1.—So called because, the old Greek year being lunar, and the
moon’s monthly orbit being nearly 294 days, if the first month began
when the sun and moon were together at sunrise, the next month would
begin at sunset. To prevent this irregularity, Solon made the latter half-
day belong to the first month, so that ¢his 30th day consisted of two
halves, one belonging to the old, the other to the new moon (Plut. Sol. 25).
This would be the case every other month; the other six months would
only have 29 days apiece, and in them properly there would be no ἕνῃ
καὶ vea:—but, by custom, the last day of every month was so called.—It
is a question whether the ἔνη of Hes. Op. 768 is the last day of the
month, or the first day of a 30 days’ month; Scaliger and Herm. prefer
the latter, Gottl the former. On the subject, v. Buttm, Excurs. v. ad
Dem. Mid. (That the word was properly évos appears from the
cognate forms—Sanskr. samas, Lat. senex, senium, senatus, etc.; Curt.
428.) ΤΙ. in oblique cases of fem.,=Lat. perendie, the day after
to-morrow, as ἔς T αὔριον és τ᾿ évynpw (Ep. gen. taken as Ady.) Hes.
Op. 408 ; gen. evs Ar. Eccl. 796, Dor. évas Theocr. 18.14; εἰς ἔνην
Ar. Ach. 172; αὔριον καὶ τῇ ἕνῃ (where καὶ was added by Reiske)
Antipho 143. 44 ; ἐσένης prob. 1. Dio C. 47. 41. (In signf. 11, mostly
deriv. from eis, ἑνός (cf. per-en-die), ν. Herm, Ar. Nub. 1137.—But cf.
Sanskr. anyas (alius), the other, i.e. the next whether before or after ;
Curt. 426.)
ἑνός, gen. from εἷς and ἕν, one.
ἔνοσιβ, ews, 7, a shaking, quake, Hes. Th. 681, 849, Eur. Hel. 1363,
Bacch. 585. (The Root is commonly assumed to be *evd@w to shake,
Buttm. (Lexil. v. ἀνήνοθεν 5) prefers a form *évw.)
Ἔνοσί-χθων, ovos, 6, Earth-shaker, epith. of Poseidon, often in Hom., v.
Ἐννοσίγαιος, ΤΙ, later, as Adj. earth-stirring, ἄροτρον Euphor, 140,
502
ἑνότης, 7TOS, 4, (eis) unity, Arist. Part. An. 3.5, 4.
ἑνοτήσιος, ov, uniting, reconciling, Synes. H. 2. 31.
ἔνουλα, wy, τά, (οὖλον) the gums inside the teeth, Poll. 2. 94.
ἐνουλίζομαι, Pass. fo be curly, of hair, Aristaen. I. 1.
ἐνουλισμός, 6, a curling, πλοκάμων Clem. Al. 253.
ἔνουλος, ov, curled, curly, πλόκαμοι ἔν. Callistr. Stat. 4.
ἐνουράνιος, ον, in heaven, heavenly, Anth. P. 9. 223, Poll. τ. 23.
ἐνουρέω. aor. éveovpnoa Eupol. Αὐτ. 12:—to make water in, ἔς τι Hdt.
2.172; ἔν τινι Hermipp. Popp. 2: absol., ὥσπερ ἐνεουρηκότες like piss-
a-beds, Ar. Lys. 402, cf. Arist. Probl. 3. 34.
ἐνουρήθρα, ἡ, α chamber-pot, Soph. Fr. 430.
ἐνούσιος, ov, actual, substantial, Eccl.
Hesych.
ἐνοφείλομαι, Pass. to be due upon a security, τινί to one, Dem. 1249.
23; ἐν οὐσίᾳ secured on property, Id. 1197. fin.: cf. no. 530.
ἐνοφθαλμιάω, to cast longing eyes upon, Hyperid. ap. Poll. 2. 62.
ἐνοφθαλμίζω, to inoculate, graft, δένδρον ἀπό Twos Theophr. C. P. 5.
5. 4:--ἐνοφθαλμισμός, ὃ, inoculation, budding, Theophr. C.P. τ. 6, 1
and 2, Plut. 2. 640 B.
ἐνοχή, ἡ, (ἐνέχομαι) responsibility, late word, v. Ducang.
évoxAéw, Acol. and poet. 2 sing. ἐννοχλεῖς Theocr. 29. 36: impf. (like
other augm. tenses) with double augm. ἠνώχλουν Xen. Cyr. 5. 3, δύ,
Isocr. 93 A, Dem., etc.: fut. ἐνοχλήσω Isocr. Antid. ὃ 164: aor. ἠνώ-
χλησα Dem. 405. 20., 1056. 11: pf. ἠνώκληκα Id. 515. 19.—Pass.,
πηθήσομαι Dion. H. Το. 3; also—joopa (in pass. sense) App. Civ. 1. 36,
Galen.: aor. part. ἐνοχληθείς Hipp. Coac. 203: pf. ἠνώχλημαι (παρ-Ὁ
Dem. 242. 16. To trouble, disquiet, annoy, τινά Plat. Alc. 1. 104 Ὁ,
Xen., etc. 2. c. dat. to give trouble or annoyance to, Lys. 170. 14,
Isocr. 42 C, Xen. An. 2.5, 13; ἠνώχλει ἡμῖν Dem. 30. 6, etc.: absol.
to be a trouble, a nuisance, Hipp. Aph. 1246, Ar. Ran. 708, etc.: with
neut. Adj., ὅσα.. ἠνώχλησεν all the trouble he has given, Dem. 519.
155 ¢. part., τὸ δὲ οὐκ ἠνώχλει λέγων Xen. Cyr. 5. 3, 36 :—Pass., ἐνο-
χλοῦμαι, to be troubled or annoyed, Xen. Cyr. 5. 4, 34, Dem. 347. 18;
ἡ ἐκκλησία ἠνωχλεῖτο Aeschin. 59. 39.—Mostly used in Prose, never
in Trag.
ἐνόχλησις, ews, ἡ, captiousness, Arist. Interpr. 6. 4, Diog. L. 7. 14.
ἔνοχος, ov, = ἐνεχόμενος, held in, bound by, τοιαύταις δόξαις Arist.
Metaph. 3. 5. ΤΙ. in law-phrases, liable, subject to, τῷ νόμῳ
Plat. Legg. 869 B; ἐπιτιμίοις Antipho 125. 33; ζημίαις Lys. 140. 20;
ταῖς ἀραῖς Dem. 404. 5; δεσμῷ Ib. 1229. 11 :—év. ἀνοίαις liable to the
imputation of it, Isocr. 160 A, cf. Aeschin. I. 185. 2. ἔνοχος ψευ-
δομαρτυρίοις liable to action for.., Plat. Theaet. 148 B; hence c. gen.,
ἔν. βιαίων, λιποταξίου (sub. δίκῃ, γραφῇ), liable to the punishment
of .., Antipho 147. 2, Plat. Legg. 914 E, Lysias 140.1: ἔν. θανάτου
Diod. Excerpt. 571.14, N. T.:—c. inf., ἔν. ἔστω ἀποτῖσαι Ο. 1. no. 2832.
8 (as restored by Bockh). 8. rarely with a Prep., evox. ἔν τινι, as
ap. Andoc. 11. 5; περί τινος Philipp. ap. Dem. 239. 4; περί τι Arist.
Rhet. 2. 6, 19. 4. absol. guilty, Plat. Soph. 261 A, cf. C.I. no.
1543. 20.
ἔνοψις, ews, 7, (ὄψομαι) -- eros, Themist.177 D, prob. f.1. for ἐπό-
pes; cf. Plat. Rep. 499 Ὁ.
ἑνόω, f. wow, (ἕν) to unite, τὴν πόλιν Arist. Pol. 2. 2, 8, cf. Archyt. in
Stob. Ecl. 1. 714, Hermes ibid. 1. 802 :—évody τινὰ τῇ γῇ, to bury him,
Philostr. 854 :---τὰ ἡνωμένα singular propositions, Longin. 22.
ἐνράπτω, f. Pw, to sew up in, τι εἴς τι Plut. Arat. 25: so Med. Διόνυσον
ἐνερράψατο εἰς τὸν μηρόν into his thigh, Hdt. 2. 146 :—Pass. to be sewed
up in, ἐνερράφη Διὸς μηρῷ Eur. Bacch. 286.
ἐνράσσω, to dash against, ταῖς πύλαις Joseph. A. J. 5. 8, Io.
ἐνρήγνυμι, f. ρήξω, to break into :—Pass. to discharge itself into, els τι
Aretae. Caus. M. Acut. 1. 10: 20 be thrust against, τινί Jo. Chrys.
Evptyow, = ῥιγόω ἐν, to shiver or freeze in, Ar. Pl. 846.
ἔνριζος, ov, with a root, Geop. 3. 4, 6.
ἐνριζόω, f. dow, to grow as from a root, cited from Hipp,
ἐνρίπτω, f. ψω, to throw in, ἑαυτὸν és τὴν πόλιν Arr. An. 6.10; evp.
λίθον Dio C. 74. 14.
ἐνρυθμικός, 7, dv,=sq., dub. in Mart. Capell. p. 328.
ἔνρυθμος, ov, in rhythm or time, Plat. Legg. 654 A: also of oratorical
cadences, but distinct from εὔρυθμος, Dion. H. de Comp. p. 80 (ἔρρυθμος
ib. 226). dv. -μως, Ath. 179 F, 631 B.
evo" αλπίζω, to sound a trumpet in, Tots wot Galen.
evoapkos, ον, in the flesh, incarnate, Eccl.
evodpoopat, Pass. to be swept about, πόντου .. ἐνσαρούμενος μύχοις
Lye. 753.
ἐνσάττω, f. ξω, to stuff, Alciphro 25 fs
ἐνσβέννῦμαι, Pass. to be quenched in, ὕδατι Diosc. 5.03.
ἐνσείω, to shake in or at, Lat. incutere, impingere, Cc. acc. rei, evo. βέλος
κεραυνοῦ to burl the shaken thunderbolt, Soph. Tr. 1087; ὀξὺν δι’ ὥτων
κέλαδον ἐνσ. πώλοις to drive a shrill sound into their ears, Id. El.
727: 2. c. acc, Pers. to plunge in, ἐνσ. τινὰ ἀγρίαις ὁδοῖς Id.
Ant. 1274; ἑαυτὸν τῇ ἑστίᾳ Luc. Asin. 31; of κακῶν σαυτὴν ἐνεσείσας
Alciphro 1. 27; ἐνσ. τὴν πόλιν εἰς πόλεμον Plut. Phoc. 23, ef. Luc.
2. having property,
e 72 τιν
ενοτης---ενστασις.
Merc. Cond. 30; so ἐνσ. χιόνα εἰς τὸν ἄκρατον Macho ap. Ath. 579
δὲ 3. in Pass. to be interpolated, Schol. Il. 23. 104. 4. to
cause a shaking or jarring, Hipp. Offic. 749. 5. metaph. to shake
or sift thoroughly, Lat. excutere: — Med. to examine oneself, Epict.
Diss. 3. 14, I. II. intr. fo rush upon, attack, τινί Diod. 13.
40; εἴς τι Id. 14. 60, κατὰ τὸ δεξιὸν κέρας Dion. H. 9. 16, cf. Plut.
Alex. 60.
ἐνσήθω, to sift in, Aretae. Cur. M. Acut. τ. I.
ἐνσηκάζω, (ankds) to shut up in a cloister, Eccl.
ἐνσημαίνω, f. ἄνῶ, to contain a signification, imply, ἀγαστὸς ἐνσημαίνει
τὸ ὄνομα ᾿Αγαμέμνων Plat. Crat. 359 A, cf. Arist. de Anima 2. 11,
5. II. Med. to give notice of, intimate, τινί τι Isocr. 399 A;
foll. by ὅτι... Xen. Cyr. 8. 2, 3. 2. to give signs one to another,
Xen. Cyn. 6. 22. 3. to impress or stamp upon, σημεῖα Plat. Theaet.
101 D, cf. 209 C; τύπον τινί Rep. 377 B:—Pass. to be imprinted, εἴς τι
Theaet. 194 C. =
ἔνσϊῖμος, ov, somewhat flat-nosed: somewhat flat, Hipp. 262. 19.
ἐνσϊνής, €s, (σίνο5) ijured, Manetho 2. 445.
ἐνσκέλλω, to dry or wither up, μή τι ἐνισκήλῃ .. Nic. Th. 694 :—Pass.,
with pf. act. ἐνέσκληκα, to be dry, withered, Hipp. 459. 45, Ap. Rh. 3.
I251; ἐνεσκληκὼς yap ἀνίαις Anth. P. 12. 166.
ἐνσκευάζω, f. dow, to get ready, prepare, like παρασκευάζω, δεῖπνον Ar.
Ach. 1096. 2. to dress in, ἱματίῳ τινά Plut. Lyc. 15, ef. Luc.
Necyom. ὃ :—Med. to dress oneself up in other clothes, Ar. Ach. 384,
436, Plat. Crito 53 D: fo arm oneself, Xen. Cyr.8.5, 11; but Med. just
like Act., Luc. Asin. 27 :—Pass. to be equipped, Hdt. 9. 22; ἀναξυρίσιν
Plut. Oth, 6.
ἔνσκευος, ον, with a mask on, opp. to €xoxevos, Poll. 4. 141.
ἐνσκηνοβατέομαι, Pass. to be brought on the stage, Alciphro 2. 4, 6.
ἐνσκήπτω, poet. ἐνισκ--, to hurl, dart in or upon, ὃ θεὸς ἐνέσκηψε τὸ
βέλος the god darted his lightning on it, Hdt. 4. 79; νόσον τινὶ evor.,
Lat. incutere or infligere morbum alicui, Id. 1. 105; évion. ἰόν Nic. Th.
140. II. intr. fo fall in or on, ἐνέσκηψαν οἱ λίθοι és τὸ τέμενοϑβ
Hdt..8. 39; κεραυνὸς ἐνσκήψας εἰς τὸν βωμόν Plat. Aemil. 24 :—also
évok. τινί, esp. of diseases, Nic. Th. 336, Acl. N. A. 14. 275 of love, εἴς
twa Alciphro 1. 13.—Cf. ἐνσκίμπτω.
évoktatpodéopar, Pass. (σκιά, Tpepw) to live in the shade, (Lat. vita
umbratilis) ; évok. ἐλπίσι to feed on sickly hopes, Plut. 2. 476 E.
ἐνσκίμπτω, poet. ἐνισκ--, Ep. and Lyr. form of ἐνσκήπτω, to lean upon,
οὔδει ἐνισκίμψαντε καρήατα, of horses, hanging their heads in grief for
their master’s loss, Il. 17. 437: to fix, plant in, βέλος ἐνσκ. Twi Ap. Rh.
3.153, cf. 4. 113 :—Pass. fo stick in, δόρυ οὔδει ἐνεσκίμφθη Il. τό. 612.,
17. 527. II. to hurl upon one, κεραυνὸς ἐνέσκιμψε μόρον Pind.
P. 3. 105 (ubi olim ἐνέσκηψε) ; ὁππότ᾽ ἀνίας .. πραπίδεσσιν ἐνισκίμψω-
σιν ἔρωτες Ap. Rh. 3. 765.
évokippow, to harden, Schol. Ar. Vesp. 925 :—Pass. to become callous,
inveterate, of diseases, Xen. Eq. 4. 2.
ἐνσκλῆναι, inf. ἐνέσκλην, aor. of ἐνσκέλλω.
ἐνσκοπέομαι, Dep. to consider the while, Heliod. 8. 10 ;—but prob. f. 1,
for ἐπισκ--.
ἐνσοβέω, fo step proudly in or on, Twi Philostr. 240.
ἐνσοριάζω, to lay in the tomb, Byzant.
ἐνσόριον, τό, (sopds) a sarcophagus, Marm. Ox. no. 77.
ἐνσοφιστεύω, = σοφιστεύω ἐν... Philo 1. 315.
ἔνσοφος, ον, Ξ-- σοφός, Anth. P. append. 164, Manetho 4. 549.
ἐνσπαθάω, -- σπαθάω ἐν .., Philo 2. 372.
ἐνσπαργἄνόω, fo wrap as in swathing bands, Longin. 44. 3.
ἐνσπειράομαυ, Pass. to be coiled up in, Sext. Emp. M. 7. 410.
ἐνσπείρω, f. ερῶ, fo sow in, ὀδόντας πεδίῳ ἐνισπεῖραι Ap. Rh, 3. 1185:
—Pass. to be sown or spread among people, of reports, y.1. Xen. Cyr. 5.
2. 30.
Be eae ov,=sq., Phanias ap. Ath. 406 C.
ἔνσπερμος, ov, with seed in it, Diosc. 3. 28.
ἔνσποδοϑ, ov, ashen, τῇ χρύᾳ Diosc. 5. 103.
ἔνσπονδος, ov, (σπονδή) included in a truce or treaty, opp. to ἔκσπον-
dos, ἔνσπ. ποιεῖσθαι Thuc. 3.10; ἔνσπ. τινί in alliance with one, Eur.
Bacch. 924, Thue. 1. 40., 3. 65, etc.; and as Subst. az ally, or. τινός
Id. 1. 31 :—of animals, gently-disposed, πρός τινα Ael. N. A. I. 3; ἔνσπ.
εἶναί τινι πρός Twa Ib. 1. 57. IL. under truce or safe-conduct,
Eur. Phoen. 171.
ἐνσπουδάζω, to employ oneself actively in, τῇ Σμύρνῃ Philostr. 531.
ἐνστάζω, f. fw, to drop in or into, τινί τι Ar. Vesp. 702, etc., cf. Pind.
P. 9. 110, and y. sub ἐντίκτω :—Pass., εἰ δή τοι σοῦ πατρὸς ἐνέστακται
μένος ἠΐ is instilled into thee, Od. 2. 271; Sdevds τις [oi] ἐνέστακτο
ἵμερος Hadt. 9. 3, cf. Plut. Ages. 11, Paus. 4. 32, 4.
ἐνστἄλάζω, -- ἐνστάζω, τι εἴς τι Ar. Ach, 1034, Luc. Tox. 37.
ἐνστἄσία, 7,=sq., Hipp. 1289. το.
ἔνστἄσις, ews, 7, (ἐνίσταμαι) a beginning, plan, management, τοῦ
ἀγῶνος, τῶν πραγμάτων Aeschin. 18. 35., 30. 36; Tod πολέμου Polyb.
4. 62, 3:—a way of life, with or without βίου, Diog. L. 6. 103, etc. ;
cf. Hemst. Th. M. p. 314. II. in Medic. a lodgment, λίθων
᾿ τ ,
ἐνστατης----ἐντεί νῶ-
Aretae. Cur. M. Diut..2. 3 (bis). 2. in Logic, an objection to an
argument, Lat. instantia, Arist. Anal. Pr. 2. 26, Rhet. 2. 25, 1: opposi-
tion, Polyb. 6.17, 8
évoTaTyS, ov, ὃ, ax adversary, Soph. Aj. 104, Ael. ap. Suid. [ἃ]
ἐνστἄτικός, 7, dv, Lat. gui instat, setting oneself in the way, stubborn,
savage, of beasts, ἌτΙ5Ε. ἘΠ Ἂν, τ τ. 22: II. opposing, checking,
a 2.975 A: ἐνστ. THs ὁδοῦ hindering from the way, M. Anton. 5.
III. able to find objections, Arist. Coel. 2.13, 153 οἱ
ἐνστατικοί those Grammarians who started difficulties in Homer; those
who solved them being called λυτικοί or ἐπιλυτικοΐ, v. Wolf. Proleg. p.
excy, Lehrs Aristarch. 205.—Adv. --κῶς, Gramm.
ἐνστείνω, fo straiten, coop up in, Q. Sm. 9. 179.
ἐνστέλλω, Zo dress in :—Pass., ἱππάδα στολὴν ἐνεσταλμένος clad in a
horseman’s dress, Hdt. 1. 80.
ἐνστερνίζω, = ἐνστηθίζω, Clem. Al. 123, in Med.
ἐνστερνομαντίαις ἐγγαστριμύθοις, Hesych. (from Soph.), where ἐν
στερνομάντεσι is v.1., vy. ap. Dind. Soph. Fr. 52.
ἐνστηθίζω, to lay up in the breast or heart, Athanas.
Sap: to put up on a post, στάλᾳ ἐνστ. Epigr. in Welcker’s Syll.
HOD 0)
ἔνστημα, aTos, τό,-- ἔνστασις τι, Chrysipp. ap. Plut. 2. 1056 D, Sext.
Emp. M. 7. 253.
ἐνστηρίζω, 1. ἕω, to Six or press in, mpidva Hipp. V. C. 912 :—Pass.,
ἐγχείη γαίῃ ἐνεστήρικτο it stuck fast in earth, Il. 21.168; the Med. in
Ap. Rh. 4. 1518.
ἐνστίζομαι, Pass. to be embroidered in a web, Dio C. 63. 6.
ἐνστόμιος, ov, (στόμα) in the mouth, ἕλκος Diosc. I. 125.
ἐνστόμισμα, atos, τό, a bit, curb, Joseph. A. J. 18. 9, 3
ἐνστρᾶτοπεδεύομαι, Dep. to encamp in, χῶρος ἐπιτηδεώτερος ἐν-
στρατοπεδεύεσθαι Hdt. 9. 2, 85: later in the Act., Thuc. 2. 20, Plut.
Thes. 27.
ἐνστρέφω, to turn in:—Med. ἄρθρα ἐνστρέφεσθαι to turn or move
one’s limbs, Hipp. 58. 5 :—Pass. to turn or move in, μηρὸς ἰσχίῳ ἐν-
στρέφεται Il. 5. 3006. 2. intr. c. acc. loci, σηκοὺς ἐνστρέφειν to
visit them, Eur. Ion 300.
ἐνστρογγὕλόω, = στρογγυλόω ἐν.
ἐνστροφαί, vy. sub ἐπιστροφή I. 4.
ἐνστρωφάομαι, Freq. of ἐνστρέφομαι, Hipp. Art. 824, Q. Sm. 1. 308.
ἐνστύφω, f. ψω, to be bitter, astringent, Nic. Al. 298, 321, 375-
ἐνσύνθηκος, ov, ratified by treaty, φιλία App. Mithr. 14.
ἐνσφαιρόω, to spread all round, Nonn. D. 32. 7, 7.
ἐνσφηνόομαι, Pass. to be wedged in, to Jit close, Diosc. 5. 29.
ἐνσφίγγω, to bind tight to a thing, τινί Joseph. A. J. 12. 2, 9.
ἐνσφραγίζω, Ion. évobpny-, to impress as with a seal, εἰκόνα βένθεϊ
σῆς κραδίης Anth. P. 5. 274:—Pass. to be impressed upon, τινί Luc.
Amor. 5, 14.
ἐνσχερώ, Adv. in a row, Ap. Rh. I. 912; v. sub oxepés.
ἐνσχολάζω, f. daw, to Spend time in a place, Arist. Pol. 7. 12, 7. 2.
to ) spend | time upon, τινί Οἷς. Att. 7. 11, 2, cf. Themist. 39 B.
evowpirow, to embody, Clem. Al. 516.
ἐνσώμᾶτος, ον, bodily, incarnate, Eccl.
ἐνσωμάτωσις, ews, 7, an embodying, incarnation, Eccl. :
in Stob. Ecl. 1. οτο.
ἔνσωμος, ov, = evowparos, Euseb. Ὁ. E. 108 Ὁ.
_ ἐνσωρεύω, to heap on, Pseudo-Emped. in Fabr. B. Gr. 1. p. 822, Cyrill.,
Schol.
ἔνταλμα, ματος, 76,=evToAn, Lxx, N. T.
ἐνταμίευτος, ov, kept or prepared for a purpose, πρός τι Galen.
ἐντάμνω, Ion. for ἐντέμνω.
ἐντάνυσις, ews, 77, Eust.; évravuopos, 6, Schol. Od.: a stretching.
ἐντανύω, poet. and Ion. for ἐντείνω, to stretch or strain tight with cords
or straps, Hom. (who also uses ἐντείνω in Il.); ἐντανύσας [τὸν θρόνον
ἱμᾶσιν] to cover it with stretched straps, Hdt. 5. 25. 2. to stretch a
cord tight, of the bow-string, νευρὴν ἐντανύσαι Od. 19. 587: also 10
stretch a bow tight, i.e. to bend or string it, often in Od.; also τὰ τόξα
ἐντανύουσι string their bows, opp. to ἐκλύουσι, Hdt. 2.173; so Theocr.
24.105; so absol. in Med., δυνήσεται ἐντανύσασθαι to string it, Od. 21.
403. 3. ἐντ. gine Lat. ducere sulcos, to draw long furrows,
Pind. P. 4. 405 ; ἐντ. εὐφροσύναν to prolong festivity, Ib. 230. [¥]
ἔνταξις, ews, 4, a putting in, insertion, Ptolem.: esp., in Suid., a
placing of light-armed soldiers alternately with hoplitae in the phalanx.
ἐντἄράσσω, Att. -ττω: sync, ἐνθράσσω, fo disturb or hurt within,
ἐνθράσσειν τὸν χρῶτα Hipp. Art. 812: to toss about, τὴν στρωμνήν
Aristaen. 2, 22. IT. Pass. to be disturbed ata thing, Philostr. 111.
ἐντᾶσις, ews, 7), a stretching tight: limitation, «is τι Plat. Meno 87
A. ΤΙ. a being stretched, tension, imoxovdpiov Hipp. Epid. 3.
1062; σώματος Id. Aér. 282; ῥάβδων Id. Fract. 772. 2. exertion,
Plut. 2. 948 B. 3. ἡ τοῦ προσώπου ἔντ. the assumption of a serious
face, Luc. Symp. 28.
ἐντάσσω, Att. -ττω :—/o insert or register in, ἐν τοῖς δημοσίοις γράμ-
μασι C. I. no, 27374. 50; evr. τινὰ τῇ ἀρχαίᾳ κωμῳδίᾳ Ath. 5 B:—
., Philostorg. H. E. 3. 11.
ψυχῆς Hermes
508
Pass., τῷ σφενδονᾶν ἐντεταγμένῳ who takes post to use the sling, Xen.
An. 3. 3, 18. Il. -- ἀντιτάσσω, τινί τι Eur. Rhes. 492.
ἐντἄτικός, ἡ, Ov, stimulating, aphrodisiac, Matthaei. Med, το: τὸ ἐντ.
a stimulating plant, a kind of satyrium, Diose. 3. 134.
ἐντᾶτός, 77, bv, (ἐντείνω) stretched: ἐντ. ὄργανα stringed instruments,
Poll. 4. 58, Ath. 182 A.
ἐνταῦθα, Ion. ἐνθαῦτα, Dor. ἐνταῦτα Inscr. Elea in C. I. no. 11, Dind.
praef. Poét. Scen. fin.: Adv.,=év@a (from which it is formed, as Tyvt-
καῦτα from τηνίκα), but more common in Prose: iT. ‘of Place;
here, there, Lat. hic, illic, Hdt. 7. 76, Aesch. Pr. 82, etc.; ἐνταῦθά που
here abouts, Ar. Av. 1184 :—but, 2. often like ἐνταυθοῖ, with
sense of motion towards, hither, thither, Lat. huc, illuc, 1]. 9. 601; παρι-
έναι ἐντ. Hat. 5: 72; so in Att., ἐντ. πέμπειν Aesch. Pers. 450, Soph.
Tr. 1193, etc.; évr. πέμψειν ἔνθα μήποθ᾽ ἡλίου φέγγος προσόψει Soph.
El. 380; φέρε δεῦρο... ἐντ. Ar. Eccl. 739: in Prose with a pf., ἐντ. mpo-
ελήλυθας, etc., Plat. Theaet. 187 B:—often c. gen., like all Advs. of
Place, ἐντ. sas Lat. hic terrarum; ἐντ. THs ἠπείρου Thuc. 1. 46; evr.
ἀφικόμην κακοῦ Aesch. Cho. 691; μέχρι ἐντ. τοῦ λόγου Plat. Crat. 412
E; ἐντ. που τοῦ λόγου Id. Theaet. 177 C; evr. THs πολιτείας in that
department οὔ... Dem. 245. 29. II. of Time, at the very time,
then, Aesch. Pr. 204; in apodosi after ἐπειδή, ἐπεί, Thuc. 1. 11, Xen.
Cyr. 4. 5, 9: ἐντ. δή, ἐντ. ἤδη Xen. An. 3. 4, 25, Plat. Rep. 328 E:—
also c. gen., ἐντ. ἡλικίας, Lat. ad hoc aetatis, Plat. Rep. 329 B. 2.
also = Lat. deinde, therefore, then, Hdt. 1.48; ἐνταῦθ᾽ ἀπῆλθε Eur. Supp.
533, etc. TIT. generally, herein, Soph. O. T. 582, Plat. Apol.
29 B, etc.: in this state of things, Soph. Fr. 98: in this position, ἐντ.
ἔστηκε τὸ πρᾶγμα Dem. 547. 24.—In Att. Comedy and Prose also
strengthd. ἐνταυθί, [7], Ar. Ach. 152, etc., Dem. 830. 18; cf. sq.
ἐνταυθοῖ, Ady. (ἐν) hither, ἐνταυθοῖ "δὴν κεῖσο come and lie down,
Il. 21. 122; ἐνταυθοῖ viv ἧσο come and sit down, Od. 18. 105., 20.
262:—also in late writers; but never in Att., acc. to Elms]. Ar. Ach.
152, Dind. Nub. 814. These Critics correct it into ἐνταυθί or ἐνταῦθα.
Eur. I. T. 010, 1011 is marked as spurious by Dind. But ἐνταυθοῖ is
retained by Bekk. in Antipho 129. 30., 130. 24, and by Orelli and Stallb.
in Plat. Apol. 18 D, Prot. 310 A; v. Shilleto ad Dem. F. L. 441. 3.
ἐντἄφιάζω, fo bury; or rather to prepare for the burial, Ev. Matth.
26.12, Plut. 2. 995 C, Anth. P. 11. 125 :---ἐντἄφιασμός, 6, burial, Schol.
Ar, Pl. 1009, Ev. Mare. 14. 8, etc.; in Suid. also ἐνταφίασις, ἡ :---ἐντἄ-
φιαστήπ, οὔ, 6, one charged with a burial, an undertaker; of the Bac-
trian dogs, Strabo 517, cf. Anth. P. 11.125.
ἐντἄφιο-πώληϑ. ov, 6, an undertaker, Lat. libitinarius, Artem. 4. 56, cf.
Gale Opusc. Myth. p. 706.
ἐντάφιος, ov, of, belonging to or used in burial, Dion. H. 2. 67.
as Subst., 1. τὸ ἐντ. a shroud, winding-sheet, ἐντ. δὲ τοιοῦτον οὔτ᾽
εὐρὼς οὔτε. - ἀμαυρώσει χρόνος, Simon. 5; καλὸν ἐντάφιον ἡ τυραννίς
Isocr. 125 A; 6 πλοῦτος δ᾽ οὐκ ἐμὸν ἐντ. Anth. P. g. 294, cf. Polyb. 15.
10,3; μηδ᾽ ἐντάφια καταλιπόντι money for funeral-expenses, Plut. Aristid.
27. 2. τὰ evr. (sc. ἱερά) offerings to the dead, Soph. El. 326: ob-
sequies, Isae. 73-15. [ἃ]
ἔντεα, WY, τά, fighting g gear, arms, armour, ἔντεα ᾿Αρήϊα Il. το. 407,
Od. 23. 368; ἔντεα πατρός Od. 18.17: esp. α coat of mail, corslet, like
θώραξ, 1]. το. 34, 75; ἔντεα δῦναι Il. 3. 330, etc. II. like ὅπλα,
furniture, appliances, ἔντεα δαιτός Od. 7. 232; ἔντεα νηός rigging,
tackle, h. Hom. Ap. 489, Pind. N. 4. 115; ἔντεα ἵππεια trappings, har-
NESS, Pind. N. 9. 51, cf. P. 4. 417; ἔντη δίφρου Aesch, Pers. 194 (but
ἔντεα alone for chariots, Pind. O. 4. 34);---ἔντεα αὐλῶν periphr. for
αὐλοί, Pind. O. 7. 22; but also ἔντεα alone, musical instruments, Id. P.
12. 37; ἔντεα aeons Call. Ap. 19.—Ep. and Lyr. word. The sing.
ἔντος only occurs in Archil.5. [Prob. from ἕννυμι: from ἔντεα come
ἐντύω, ἐντύνω."
ἐντείνω, fut. ἐντενῶ : pf. ἐντέτἄκα ; pass. ἐντέτἄμαι. ΤῸ stretch or
strain tight, esp. of any operation performed with straps or cords : a
ἐνέτεινε τὸν θρόνον [ἱμᾶσι] Hdt.5.25 (cf. ἐντανύω) ; δίφρος - «ἱμᾶσιν
ἐντέταται is hung on ught-stretched straps, 11. 5.728; κυνέη ἔντοσθεν
ἱμᾶσιν ἐντέτατο στερεῶς was str ongly lined inside with tight-stretched
straps, 10. 263: so γέφυραι ἐντεταμέναι a bridge of boats with the
mooring-cables taught, Hdt. 9. 106; σχεδίαι ἐντετ. Id. 8.117; κλίνη
ἐντετ. Polyaen. 7. 13 :—ei ἡ ἔντασις χρηστῶς ἐνταθείη Hipp. Fract.
Wee 2. to stretch a bow tight, i.e. bend it for shooting (cf. ἐν-
τανύω), Aesch. Fr. 78, cf. Eur. Supp. 745, 886; also in Med. to bend
one’s bow, Eur. I. A. 550, Xen. Cyr. 4. 1, 3:—Pass., τόξα evTerapeva
bows ready strung, Hdt. 2.173; hence, comically, κέντρον ἐντέταται
is ready for action, Ar. Vesp. 407. 8. ἐντείνειν ναῦν ποδί to
keep a ship’s sail taught by the sheet, ναῦς ἐνταθεῖσα ποδὲ ἔβαψεν Eur.
Or. 706: cf. ἔντασιΞ. 4, ἐντ. ἵππον τῷ ἀγωγεῖ to lead a horse
with tight rein, Xen. Hipparch. 8. 3. 5. to tie tight, βοῦν .. ἐντ.
βρόχοις Eur. Andr. 720, II. metaph. fo strain, “eater by Tas ἀκοάς
Polyaen. I. 21,2; ἑαυτόν Plut. 2. 795% :—so in Med., φωνὴν ἐντεινά-
pevos Aeschin. 49. 15; so ἐντεινάμενος [sc. φωνήν] εἶπεν Plat. Rep.
530C; ἐντεινάμενοι τὴν ἅ ἁρμονίαν raising the tune high, Ar. Nub. 968:
—and in Pass., πρόθυμοι καὶ ἐντεταμένοι cis τὸ ἔργον Xen. Oec. 21.9;
if.
504 ἐντεί ρω---ἐντίθημι.
περί τι Polyb. 10. 3, 1 :--ἐντεινόμενος, on the stretch, eager, opp. to; ἕντερον, τό, (ἐντός) a piece of the guts or intestines, ἐὐστραφὲς ἔντερον
ἀνιέμενος, Xen. Mem. 3. 10, 7, Cyn. 7.8; πρόσωπον ἐντεταμένον a | oids a string of sheep’s gut, Od. 21. 408 :—elsewhere Hom. always uses
serious face, Luc. Vit. Auct. 10. 2. to make intense, carry on | the plural ἔντερα, the guts, bowels, Il. 13.507; etc.; so Aesch. Ag. 1221,
vigorously, τὴν πολιορκίαν Plut. Lucull. 14: fo excite, θυμὸν ἀνόητον | Ar. Ran. 476, Plat. Tim. 73 A:—the womb, Luc. Lexiph. 6, cf. Archil.
Plut. 2. 61 E, cf. 464 B. 3. so also, intr. in Act. to exert oneself, | 131 :---τοὔντερον τῆς ἐμπίδος Ar. Nub. 160. II. ἔντερα γῆς
be vehement, Lat. contendere, Eur. Or. 698, Dict. 6. IIT. fo | earthworms, Theophr. Fr. 6.3, 5, Arat. 959,,cf. Nic. Th. 388. III.
a bag made of the intestines, Hipp. 488.6. (Formed as a Comp. from
ἐντός, cf. ὑπέρτερον and our interior.)
évrepéveta (not —ela, Dind. Ar. Eq. 1185), ἥ, Ξε ἐντεριώνη : esp., ET.
εἰς Tpinpes timber for the ribs of a ship, belly-timber, Ar. Eq. 1185 (not
without a pun), v. Schol.:—Poll. 2. 212 quotes ἐντεριωνίδα from Ar.,
which no doubt is an error.
ἐντερο-πονέω, to have a bowel-complaint, cited from Hipp.
évTepo-TOANS, ov, 6, a tripe-seller, A. B. 379: in same sense évTEpo~
πράτηΞ, ov, 6, Theodos. Acroas. 2.233.
ἐντεσι-εργός, dv, working in harness, ἡ μίονοι ἐντ. draught-mules, Il. 24.
stretch out at or against, Lat. intendere, πληγὴν ἐντείνειν τινί, Lat.
plagam intendere, to lay a blow on him, Xen. An. 2. 4,11, Lys. Fr. 45.
4 (118); also without πληγήν, to attack, Plat. Minos 321 A, Dio Ὁ.
57, 22. IV. to place exactly in, és κύκλον ἐντ. τρίγωνον to
place a triangle in a circle, Plat. Meno 87 A: esp. to put into verse, Lat.
versu includere, astringere, ἐντ. εἰς ἐλεγεῖον Plat. Hipparch. 228 D;
τοὺς νόμους εἰς ἔπος, Plut. Solon 3 :—also ¢o set to music, ποιήματα εἰς
τὰ κιθαρίσματα Plat. Prot. 326B; so ἐντείνειν τοὺς Αἰσώπου λόγους
Id. Phaed. 60 B; cf. ἔντονοϑβ.
ἐντείρω, -- τείρω ἐν .., Q.Sm. 1. 671, in Pass.
évrerxtdtos, Luc. Paras. 42, etc., prob. f. 1. for ἐντείχιοϑβ. 277; al. male ἐντεσιουργόϑ.
ἐντειχίζω ; fut. Att. 1 :—to build or fortify in a place, ἀκρόπολιν ev ἐντεσι-μήστωρ, ὃ, skilled in arms, ap. Hesych., ubi Cod. ἐντεομ-.
τῇ πόλει Isocr. 68 E, cf. Xen. Hell. 4. 8,1; φρούρια Id. Cyr. 3.1, 27; | eévrérapar, évrerapévos, pf. pass. from ἐντείνω : hence
πόλιν ἐν τῷ ἀγκῶνι Dion. H.3. 44; φρουρὰς Tots χωρίοις Joseph. A. J. | ἐντετάμένως, Ady. vehemently, vigorously, Hdt. 1.18., 4.14.
9. 10, 3 :—Pass., τὰ τείχη ἃ ἐνετετείχιστο Xen. Ages. 2. 19. 11. | ἔντευγμα, aros, τό, -- ἔντευξις, Diod. Excerpt. 616. 15.
in Med. 20 wall in,i.e. blockade, Thuc. 6.90: but also to fortify, Plut. | ἐντεῦθεν, Ion. ἐνθεῦτεν, Ady. (formed from ἔνθεν, as ἐνταῦθα from
év@a) : I. of Place, hence or thence, Lat. bine or illinc, Od. το.
568, and Att.; ἐντ. πόθεν Plat. Euthyd. 271 C; τἀντεῦθεν on that side,
Soph. El. 1339; ἐντ. καὶ ἐντ. on the one side and the other, Lxx; ἐντ.
κἀκεῖθεν A, B. 766. IL. of Time, henceforth, thenceforth, after-
wards, then; also τὸ ἐντ., Hdt.1. 9, 27, etc., in Att. τοὐντεῦθεν : also
τὰ ἐντεῦθεν or τἀντεῦθεν, What remains, Aesch. Eum. 60, etc.; ἐντ. ἤδη
Plat. Theaet. τοῦ Β ; τὸ ἐντ. ἐπὶ τούτοις Acl. N. A. 8.17. ἘΠῚ
causal, from that source, τὸν βίον ἐντ. ἐποιοῦντο ἼΠιο. τ. 5 ; evr. πόθεν
Arist. Pol. 3. 15, 12 :—therefore, in consequence, Eur. Απάτ. 940, Plat.
Crat. 399 C.—Att. strengthd. ἐντευθενί [1], Ar. Av. 10, Lys. 92, etc. ;
cf. ἐνμεντευθενί.
ἐντευκτικός, ἡ, dv, affable, Plut. Alc. 13., 2.9 F.
ἐντευξίδιον, τό, Dim. of sq. a little request, petition, Epict. Diss. 1.
10, 10.
ἔντευξις, ews, 7, (ἐντυγχάνω) a lighting upon, meeting with, c. dat., at
τοῖς λῃσταῖς ἐντεύξεις Plat. Polit. 298 C. 2. converse, intercourse,
τινός with a person, Aeschin. 34.19, Arist. Top. I. 2,1; πρός τινα Id.
Rhet. 1.1, 12; ἔντευξιν ποιεῖσθαί τινι to hold converse with .. , Isocr.
6B: also sexual intercourse, Plut. 2. 655 B, etc. 8. ἐντεύξεις
ὀχλικαί speeches to the mob, Dion. H. de Thuc. 50. 4. a petition,
C. I. no. 2829. 11, Plut. Ti. Gracch. 11 : intercession for a person, Diod.
16.55, N. ΤΣ 5. reading, study, Polyb. 1.1, 4, etc.
evreutevi, for ἐντευθενί, barbarism in Ar. Thesm. 1212.
ἐντευτλᾶνόομαι, Pass. to be stewed in beet (v. sub τεῦτλον), of eels, Ar.
Ach. 894, cf. Ath. 300 Β. é
ἐντεύχω, to produce in, Aretae. Cur. M. Acut. 1. 2.
Evteppos, ον, (τέφρω) ash-coloured, Diosc. 5.84, Ath. 395 C.
ἐντεχνάζω, to shew skill in a thing, Liban. 4. 1041.
ἐντεχνής, és, = ἔντεχνοβ, Cyrill., Schol. Pind.
évtexvia, ἡ, skill in a thing, Greg. Nyss.
ἔντεχνος, ov, within the range or province of art, Arist. Rhet. I. 1, 3:
JSurnished or invented by art, artificial, systematic, Plat. Prot. 321 D; opp.
to drexvos, Arist. Rhet. 1. 2, 2, etc.; ἡ evr. μέθοδος the regular
Pomp. 28.
ἐντείχιος, ov, enclosed by walls, Dion. H. 1. 26.
ἐντεκμαίρομαι, Dep. fo infer, τοῖς ἄλλοις σημείοις Hipp. 261. 41.
ἐντεκνόομαι, Dep. to beget children in, Plut. Cato Mi. 25.
ἔντεκνος, ov, having children, opp. to ἄτεκνοϑβ, Luc. D. Mort. 6. 3.
ἐντεκταίνομαι, Dep. to build or fix in, Hipp. Art. 813.
ἐντελέθω, -- τελέθω ἐν .. , Nic. Th. 660.
ἐντέλεια, 7, (ἐντελή5) perfection, Apoll. de Constr. 187.
ἐντελευτάω, fo end one’s life in a place, Thuc. 2. 44, Liban. I. p. 532.
ἐντελέχεια, ἡ, the absoluteness, actuality, actual being of a thing, Lat.
actus, as opp. to simple capability or potentiality (Svvapus), Lat. po-
tentia, a philosophic word formed by Arist., who calls the soul the
ἐντελέχεια of the body, that by which it actually is, though it had
a δύναμις or capacity of existing before, de Anima 2. 1, cf. also Metaph.
8.3 :—so, later, κατ᾽ ἐντελέχειαν actually, opp. to δυνάμει virtually,
potentially, Sext. Emp. M. 10. 340 (cf. δύναμις tv). On the relation of
ἐντελέχεια and dvvayus, v. Trendelenb. ad Arist. de Anima p.295 sqq.—
It is quite distinct from ἐνδελέχεια (4. v.), though Cicero (Tusc. 1. 10)
confounded them, ν. Nake Choeril. pp. 174-177, Donalds. N. Cratyl. p.
418 sq. (Prob. deriv. from ἐν τέλει ἔχειν to be complete or absolute,
on the analogy of νουνέχεια from vouveyns=vody ἔχων : but the Adj.
ἐντελεχής nowhere occurs; for in Theophr. C. P. 2. ΕἸ, 11., 5. I, 10 it
is f. 1. for ἐνδελεχήβ, and the Adv. ἐντελεχῶς, in Plat. Legg. 905 E,
should be ἐνδελεχῶς, as also in Arist. Gen. et Cor. 2. I0, I.)
ἐντελής, €s, (τέλοϑ5) complete, full, evr. μισθός Ar. Eq. 1367: perfect,
unblemished, βοῦς Soph. Tr. 760, cf. Luc. Sacrif.12: in good condition,
effective, ὅπλα καὶ ἵπποι Thuc. 6.45; τριήρεις Aeschin. 51. 32: of men,
ov yap évTeArs .. προσφέρειν full-grown, so as to offer, Aesch. Cho.
250; ἐντ. τὴν ἡλικίαν Ael. N. A. 3.40.—Ady. -A@s, perfectly, Polyb.
10. 30, 3, Diod. 2. 56. IT. of ἐντελεῖς, -- οἱ ἐν τέλει. magis-
trates, persons of note, Diod. Excerpt. 599. 17, Artem. 2. 35; cf. ἐκτελήϑ.
ἐντέλλω, the Act. only in Pind. O. 7. 73, Soph. Fr. 252 :—mostly in
Med. to enjoin, command, τινί τι Hdt. τ. 47, etc.; c. dat. pers. et inf.,
Id. 1. 53, etc.; ἐντέλλεσθαι ἀπὸ γλώσσης to command by word of | method, Ib. I. 1, 11. 11. of persons, skilled, ἔντ. δημιουργός a
mouth, Id. 1. 123 :—but in Pass., τὰ ἐντεταλμένα commands, Soph. Fr. | cunning workman, Plat. Legg.go3 C. Ady. -νως, Lys. ap. Phryn. 344,
411, Xen. Cyr. 5.5,3; whereas ἐντεταλμένοι εἴησαν is used in act. | ubi y. Lob. :
ἐντήκω, to pour in while melted, Diod. 2.83; évr. μόλιβδον τῇ κεφαλῇ
Plut. C. Gracch. 17.—Pass., with pf. act. ἐντέτηκα, to sink deep in,
μῖσος ἐντέτηκέ μοι Soph. El. 1311, cf. Plat. Menex. 245 D; τὸ δέος ἐντε-
τηπὸς Tals ψυχαῖς Dion. H. 6.72; ἐν ταῖς ψυχαῖς ἐντέτηκεν ἡ δεισιδαι-
μονία Diod. 1.83: of persons, οὐδ᾽ ἂν εἰ κάρτ᾽ ἐντακείη τῷ φιλεῖν be
sense by Polyb. 17. 2,1, and Hdn.
ἐντελό-μισθος, ov, with, receiving full pay, Dem. 1212. 12.
ἐντεμενίζω, to place within the τέμενος, Poll. 1.11.
ἐντέμνω, Ion. -τάμνω, 20 cut in, engrave upon, γράμματα ἐν λιθοῖς
Valck. Hdt. 8.22; of a map, ἐν πίνακι ἐντετμημένη Id. 5. 40 :—t0 cut
or scoop a hollow in a thing, in Pass., Hipp. Art. 834. II. to | absorbed by love, Soph. Tr. 463 ; θρήνοισιν ἐντακεῖσα Lyc. 408.
cut up, 1. 20 cut up the victim, sacrifice, ἥρωϊ to a hero, Thuc. 5. | ἐντί, Dor. for ἐστί and εἰσί, 3 sing. and pl. of εἰμί.
τι; ἐντ. σφάγιά τινι Plut. Solon 2; and in Med., ἵππον τόμιον ἐντεμοί- | ἐντίθημι, fut. ἐνθήσω: poet. aor. 1 inf. ἐνθέμεν Theogn. 430. To
μεθα Ar. Lys. 102 ; cf. évropos, Té;u08. 2. to cut in, shred in, as | put in (esp. in a ship), οἶνον Od. 5. 166; and in Med., κτήματα δ᾽ ἐντι-
θέμεσθα Od. 3.154, cf. Xen. An. 1. 4,7; ἐν δ᾽ ἱστὸν τιθέμεσθα .. νηΐ
Od. 11. 3; so also later, ἐντιθέναι τινὰ or τι εἰς τὸ πλοῖον Antipho
134.91, Xen. Oec. 20, 28, Dem., etc. :—then, generally, to put in or into,
ἐνέθηκε δὲ χειρὶ ἅρπην Hes. Th. 174; σε μήτηρ ἐνθεμένη λεχέεσσι Il.
21. 123; often also in later writers, ἐντιθέναι αὐχένα ζυγῷ Eur. Hec.
370, cf. 1045, Heracl. 727; also εἴς τι, Hdt. 2. 73, Ar. Ach. 9203; és τὼ
eve κοθόρνω τὼ πόδ᾽ ἐνθείς Ar. Eccl. 346, cf. Vesp. 1161. 2. metaph.,
ἐντέριον, τό, the privy parts, M. Anton. 6. 13. evr. φρένας ἐσθλάς Theogn. 430; ἀθυμίαν Plat. Legg. 800 C; ἰσχύν
ἐντεριώνη, 77, the inmost part, the pith of plants, Hipp. 624.24, Arist. | Dem. 37. 26; ἐντιθέναι φόβον 10 inspire fear, Xen. An. 7. 4,1, etc.;—
herbs in a medical mixture, Aesch. Ag. 16, ubi v. Blomf. 8. to cut
Plant. 2.8, 4, Theophr. H. P. 3. 7, 5 :-—also = ἐντερόνεια (4. v.), a so in Med., χόλον ἔνθεο θυμῷ thow hast stored up wrath in thy heart,
in two, Luc. Timo 22.
ἐντενής, és, on the stretch, intent « neut. évrevés as Ady., Ap. Rh. 2. 933.
ἐντερ-επιπλο-κήλη, ἡ, iztestinal and scrotal hernia, Galen.
ἐντερεύω, to gut fish, Archipp. Ἶχθ. τ.
ἐντερίδια, τά, Dim. of ἔντερα, Alex. Ἔρετρ. 1.
ἐντερικός, 7, dv, in the intestines, Arist. Part. An, 3.14, 14.
Suid. Il. 6. 326; κότον ἔνθετο θυμῷ Od. 11.102; opp. to ἵλαον ἔνθεο θυμόν
ἐντερο-ειδής, ἔς, Tike intestines, Arist. H. A. 2. 17,25. Il. 9. 639; μῦθον πεπνύμενον ἔνθετο θυμῷ laid it to bis heart, Od. 21.
ἐντερο-κήλη, ἡ, intestinal hernia, rupture, Diosc. 1.102, Galen.: hence | 255: also μή μοι πατέρας .. ὁμοίῃ ἔνθεο τιμῇ put not our fathers ix
ἐντεροκῃλικός, 77, Ov, suffering from intestinal hernia, Galen. like honour, Il. 4. 410, 3. 20 pué in the mouth, τινί τι Ar. Eq.
ἐντίκτω---ἐντρίβω.
717; and in Med., évOov, put in, i.e. eat, Ib. 51; cf. ers. 4.
to insert a letter, Plat. Crat. cae B. 5. to engraft on a tree, Clem.
Al. 800.
ἐντίκτω, f. τέξομαι, to bear or produce in, Mav pois τοῖσδ᾽ ἄρσεν᾽ ἐντίκτω
κόρον Eur. Andr. 24; φὰ ἐντ. ἐΞ τὴν ἰλύν to lay eggs in the mud, Hdt. 2.
93- 2. to create or cause in, τι ἔν τινι Eur. Hipp. 6425; ἐντ. ἔρω-
Tas, φθόνον, ἀνελευθερίαν, εὐχέρειαν, σωφροσύνην Plat. Legg. 870A,
etc.; for Ar. Lys. 553, Hirschig restores ἐνστάξῃ (v. ἐνστάζω). iT.
part. pf. ἐντετοκώς, intr. inborn, innate, ἐν τῇ πόλει Ar. Vesp. 651.
ἐνττλάω, Lat. incacare, to squirt upon, τινί τι Ar. Ach. 351.
ἔντιλτος πλακοῦς, ὃ, prob., a cake seasoned with τιλτόν (4. v.), Clearch.
ap. Ath. 649 A.
ἐνττμάω, to value in money, ἐν ταῖς μ' μναῖς ἐνετιμᾶτο τὰ χρυσία καὶ
τὰ ἱμάτια χιλίων δραχμῶν Dem. 1036. 12:— ἐντετιμημένος highly
valued, valuable, Sophron ap. Ath. 48 C :—Med., with pf. pass., fo re-
ceive by valuation in money, ὅσα γυναῖκες és Tas. προῖκας ἐντετίμηνται
Dio C. 48. 8, cf. ῬΟΙ]..8. 142.
ἔντῖμος, ov, (τιμή) in honour, honoured, prized, opp. to ἔκτιμος, Plat.
Euthyd. 281 Ὁ, etc.; τινί by a person, Soph. El. 239, Ant. 25, etc.; mapa
τινι Plat. Rep.554B; ἔντ. ποιεῖν τι Arist. Pol. 3.15,12:—c. dat. rei,
honoured with or in a thing, Eur. Or. fin.; of ἔντιμοι men in office, ἐν
τιμῇ ὄντες, Lat. honorati, Plat. Rep. 564 Ὁ ; esp. of men of high rank
in Persia, Xen. Cyr. 3. 1, 8, etc.; 4150 -- οἷ ἐπίτιμοι, opp. to of ἄτιμοι or
ἄδοξοι, Dem. 36. 21, cf. 1380. 25. 2. τὰ θεῶν ἔντιμα what is
honoured in their sight, their ordinances or attributes, Soph. Ant. 773
ἔντ. ποιεῖν to hold in honour, Isocr. 74 A :—Ady. —pws, ἐντ. ἄγειν τινά
Plat. Rep. 528 B; ἐντ. ἔχειν to be iz honour, Xen. An. 2.1, 7. 3.
shewing honour, honourable (to a person), Adyos Plat. Legg. 855
A. 4, bearing value, νόμισμα Ib. 742 A.
ἐνττμότης, 770s, 6, honour, rank, IRS Rhet. 2. 15, 2.
ἐντιμόω, fo hold in honour, Lxx.
€vtivay.os, 6, a shaking, Lxx (with y.1. ἐντίναγ μα).
ἐντινάσσω. to shake in or into, Diog. L.6.42; τινί τι Lxx; Pass. to
fall, rush on, Eust. Opuse. 155.475 also intr. in Act., Lxx.
ἐντμήγω, f. fw, Ep. for ἐντέμνω, Nic. ap. Ath. 72 Β.
ἔντμημα, ατοϑ, τό, a cut in a thing, a notch, Xen. Cyn. De,
ἕντμησις, εως, ἡ: Ξεΐοτερ.. Apollon. ‘Lex. Hom. 5. v. dpparrpoxin.
ἕντο, 3 plur. aor. 2 med. of ἴημι, Hom.
ἐντοίχιος, ov, on the walls, γραφαί Dion. H. 16.6.
€vrokos, ον, wilh young, Lyc. 185. 2. with interest, χρυσίον
Greg. Nyss.
ἐντολή, 7, απ injunction, command, Pind. Fr. 167, Hdt., Aesch. Pr. 12,
etc., in sing. and plur. : ἐντολὰς δοῦναι ap. Dem. 250.14; ἐπιτελέειν
Hdt. 1.157; dm ἐντολῆς by command, Luc. Imag. 16.
ἐντολμάομαι, Dep. = ToApdw é ἐν... Ael. Fr. 163, Suid.s.v. ἐνετολμήσατο.
ἐντομή, ἡ, απ incision, Hipp. Art. 799: a nick, notch, as in insects,
Arist. H. A. 4.1, 5 (cf. ἔντομοϑ ) ; ἐντομαὶ κτενός Luc. Amor. 44. 2.
a narrow pass, cleft, Diod. I. 32. ΤΥ, a sacrifice (v. ἔντομοϑ 1),
dub. in Plut. 2. 857 B.
évropias, ou, ὁ, an eunuch, Hesych.
évropis, Bas: ἡ, a cutting, gash, Lxx.
ἕντομος, ov, cut in EES cut up, esp. of victims, ἔντομα ποιεῖν to offer
as victims, ἨΔΈ. 2. 119., 7.191; τὰ ἔντομα victims, Ap. Rh. 1. 587,
Orph. Arg. 569 :—on these, v. Bast. Ep. Cr. p. 198. II. τὰ ἔν-
τομα (sc. ζῷα), Lat. insecta, insects, from their being nearly cut in two,
Arist. H. A. 4. 1, 5.
ἐντονία, 4, tension, Sorce, Horap. Hierogl. 1. 46, nisi legend. edr—.
ἐντόνιον, τό, an engine for straining catapulls, Philo Belop. 57.
ἔντονος, ον, (ἐντείνω) strained: of persons, well-strung, sinewy, Hipp.
Aér. 282, εἴς. ; of engines, ἐντονώτεροι λιθοβόλοι Polyb. 8. 7.2 A 2.
metaph. earnest, eager, vehement, γνώμη Hdt. 4.11; σπλάγχνον Eur.
Hipp. 188; ἔντονοι καὶ δριμεῖς Plat. Theaet.173 A; ἔντ. χρηματιστής
Plut. Them. 5 :—Adv. ἐντόνως, eagerly, earnestly, violently, χωρεῖν Thuc.
5.705 ἀπαιτεῖν Xen. An. 7. 5,7; ζητεῖν Plat. Rep. 528 C. 11.
6 ἔντονος, as Subst., dub. 1. for τόνος, Plat. Legg. 945 C.—Often con-
founded with evzovos.
ἐντόπιος, ov,=sq., θεοὶ evr. Plat. Phaedr. 262 D; πόλεμοι ἐντ. civil
wars, Dion. H. 8.83 ; ἡ evr. ἱστορία Diog. L. τ 95.
ἔντοπος, ov, in or of a place, Soph. Phil. 212
848 D.
ἐντορεύω, to carve in relief on.., Plut. Cic.1, Luc. adv. Indoct. 8 :—
Pass. in Plut. 2. 164 A, 399 E, ubi olim male ἐντορνεύω.
ἐντορνεύω, to turn by the lathe, Hero Autom, 259.19: v. foreg.
ἔντορνοξ, ον, made by the lathe, turned, Plat. Legg. 898 A ; κατ᾽ ἀκρί-
Bacay ἔ ἔντ. perfectly rounded, Arist. Coel. 2. 4, 13.
ἔντος, ν. ἔντεα, τά.
ἐντός, Ady. (év) within, inside, Lat. intus, opp. to ἐκτός : I. as
Prep. with gen., which mostly follows, but may precede, τείχεος ἐντός
MS ze 380, etc.; ἐντὸς Ὀλύμπου Hes. Th. 37; and often in Att. :—
ἐντὸς ἐμαυτοῦ in my senses, under my" own control, Hdt.7.47; ἐντὸς
ἑαυτοῦ γίγνεσθαι 1.119; so absol., ἐντὸς dy Dem, 13.18; ips λογι-
Ο. C. 1457, Plat. Legg.
505
σμῶν Plut. Alex. 32; cf. ἐκτός, ἔνδον :---ἐντὸς βέλων within shot, Xen.
Cyr. I. 4, 23; ἐντὸς τοξεύματος Eur. H. F. 901 :---οὐδ᾽ ἐντὸς πολλοῦ
πλησιάζειν not within a great distance, Plat. Symp. 195 B, cf. Thue. 2.
77; ἐντὸς ποιεῖν or ποιεῖσθαι to put or keep within, τῶν τειχῶν Thuc.
7.53 τῶν ἐπιτάκτων Τὰ. 6. 67; πλαισίου Xen. An. 7. 8, 16:—also with
Verbs of motion, τείχεος enna ον ἰέναι 1]. 12.374; πύργων ἔπεμψεν
ἐντός Eur. Tro. 12. 2. within, i.e. on this side, Lat. citra, ἐντὸς
Tov ποταμοῦ Hdt. 1.6, Thuc. 1. 16, etc.; ἐντὸς ὁρῶν Ἡρακλείων Plat.
Tim. 25 C: ἐντὸς τῶν μέτρων τετμημένον μέταλλον of an encroach-
ment on the bounds of the adjacent property, Hyperid. Euxen. 44, cf.
Dem. 977.8, Hdt. 3. 116. 3. of Time, within, ἐντὸς ov πολλοῦ
χρόνου Antipho 1327. 27; ἐντὸς εἴκοσιν ἡμερῶν Thue. 4. 39, εἴς. :--
ἐντὸς ἄνες between this time and evening, i.e. before evening, Xen.
Cyn. 4.11: so ἐντὸς ἡλικίας short of manhood, Lys. 195. 23. 4.
with Rates, ἐντὸς εἴκοσιν [ἐτῶν] under twenty, Ar. Eccl. 984;
ἐντὸς δραχμῶν πεντήκοντα within, i.e. under, Plat. Legg. 953 B. 5.
of Degrees of relationship, ἐντὸς ἀνεψιότητος within the relationship of
cousins, or xearer than cousins, Plat. Legg. 871 B, cf. ap. Dem. 1068,
ult. II. absol. within, ἐντὸς é€pyew Il. 2.845, Od. 7.88; ἐντὸς
ἔχειν τινάς Thuc. 7.78; ποιεῖσθαί τι Id. 5.2., 6. 75; ἡ ἐντὸς θάλασσα
(v. sub θάλασσα) :—often with the Art., ἐκ τοῦ ἐντός, -- ἔντοσθε, Id. 2.
76; τὰ ἐντός the inner parts of the body, the inwards, -- ἐντόσθια, Thuc.
2. 49, Plat. Prot. 334 Ὁ, etc.
ἔντοσθε, before a vowel or to make the ult. long (Od. 22.172) ἔντο-
σθεν, Adv. :—jrom within, Od. 2. 424 :—also=éyTés, absol., Il. 22. 237;
or ¢. gen., ἔντοσθε xapddpys Il. 4. 454, etc.; also after its case, δόμων
ἔντ. Od. 1. 380., 2. 145 :—never in Att., but sometimes in late Prose, as
Diod. 1. 35, Luc. V. H. 1. 24.—The form évro@ev, mentioned in A. B.
945, Cramer An. Ox. 1.178, is sometimes found in Mss., as Luc. Vit.
Auct. 26.
ἔντοσθί, f.]. for ἔντοσθε in Hes. Op. 518, Q. Sm. 1. 468.
ξιυπίσηηοι ὧν, Ta, the inwards, entrails, Lat. intestina, like % ἔγκατα, ἔν-
δινα, Arist. Part. An. 4. 9, 7» Tim. Locr. 100 B, Luc. Nav. 27, etc.—The
form ἐνδόσθια also occurs in Lxx, Hesych., E. M.
ἐντοσθίδια, 74,=foreg., Hipp. 682. 41, Arist. Part. An. 4. 9, 6, Ath.
381 B.
ἐντρᾶγεϊν, inf. aor. 2 of ἐ ἐντρώγω.
ἐντρἄγῳδέω, to strut among, τισί Luc. Saturn. 10.
ἐντρανίζω, to look keenly at, Eust. 259. 8.
ἔντρᾶνος, oy, (tpavns) piercing, of sight, Byz.
ἐντραπεξίτης, ου, 6; fem.—trts, .50s, a parasite, Suid., Zon.
ἐντρᾶχύς, εἴα, ὕ, somewhat rough, Sext. Emp. Μ. 6. 50, Diosc. 5. 180.
ἐντρεπτικός, 7, dv, fit to put one to shame, Acl. N. A.3.1: τὸ ἐντρ.
Epict. (Diss. I.5,3 andg. Ady. --κῶς, Jo. Chrys.
ἐντρέπω, f. Ww, to turn about, τὰ νῶτα Hdt. 7.211: metaph. to make
one turn, put him to shame, Ael. V.H.3.17, Sext. Emp. P. 3. 135, Diog.
L. 2. 29 generally, to alter, Luc. Hist. Cinngee. TE II. Med.
or Pass., aor. eee to turn about, linger, στεΐχωμεν ἤδη μηδ᾽ ἔτ᾽
ἐντρεπώμεθα Soph. Ο. Ο. 1541; ἐνετρέποντο .. ἐν ἑαυτοῖς hesitated,
Polyb. 21. 12, 6. 2. c. gen. pers. to turn towards, give heed to,
25) regard to, to ASIED: or reverence, οὐδέ νύ Got περ evrpererat φίλον
ἦτορ ἀνεψίου κταμένοιο nor does thy heart turn towards him, Il. 15.
554, cf. Od. 1. 60 (where : a Vienna Ms. has οὐδέ νύ σοί περ ἐντρέπεται
φίλον ἦτορ, Ὀλύμπιε, ovver’.., for οὔ νύ 7..); freq. in Trag., as
Soph. Aj. go, O. T. 1226, Plat. Crito 52C, etc.:—c. inf. to take care
that a thing happens, Theogn. 400 Bekk. :—later c. acc. to reverence,
dread, τὴν πολίαν Alex. “BA. ἁρπ.τ; cf. Polyb. 2. 49, 7, etc.:—absol. ¢o
feel shame or fear, 2 Thess. 3. 14, AIS GR 2: ὁ:
ἐντρέφω, f. θρέψω, = τρέφω év .., 0 bring up or train in, τέκνα Eur.
Ton 14283; ἐνιθρέψασ᾽ ὀροδάμνοις βότρυας Anth. P. 9. 231:—also in
Med., φυτὰ ἐνθρέψασθαι Hes. Op. 779, cf. Hipp. Aér. 288, Plut. 2. 38 B:
—Pass, to be raised in, γυμνάσια οἷσιν ἐνετράφην Eur. Phoen. 368 ;
νόμοις Plat. Legg. 798 A; μουσικῇ, ὅπλοις, etc., Plut., v. Wytt. 2. 32 E:
—also of habits, etc., fo grow up with, become ‘natural to, c. dat. \pers.,
v. 1. Xen. Cyr. 3. 3,52: in Il. 19. 326 Wolf reads divisim ἔνε τρέφεται.
ἐντρέχεια, ἡ, skill, industry, Lat. solertia, Strabo 800, M. Anton. 1. 8.
EvTpPEXYS, €S, skilful, ready, ἐν πόνοις καὶ μαθήμασι καὶ φόβοις Plat.
Rep. 537 A; absol., M. Anton. 6.14, Longin. 44. Adv. —y@s, Comp.
πέστερον, M. Anton. 7. 66.
ἐντρέχω, to run in, be active in, hence to fit, suit, once in Hom., εἶ
ἐντρέχοι ἀγλαὰ γυῖα if his limbs moved freely in [the armour], Il. 19.
385. 2. to be current among, λόγος ἀνθρώποιβ Arat. 100. Ey
to slip in, enter, Luc. Amor. 24, Anth. P. g. 370. TIL. to come in
the way, intervene, Strabo 789.
éevrpipys, és, strictly rubbed in or on: usu. by metaph. from the touch-
stone, versed or practised i in, ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβής Soph. Ant.
177: τέχνῃ τινί Plat. Legg. 769 Β ; περί τι Isocr. Antid. p. 466 Bekk. ;
τινός Schol. Il. 11. 559: cf. παρατρίβω.
ἐντρίβω, f. ψω, to rub in, esp. unguents or cosmetics, ψιμύθιον τῷ
προσώπῳ Luc. Hist. Conscr. 8; absol., Xen. Cyr. 8. 8, 20; οἴνῳ λίθον
evTp. to crumble a stone 77ι{0 wine, Orph, Lith. 339 :—Pass, to have wn=
506
guents rubbed in, to be anointed, painted, Ar. Lys. 149, Eccl. 732; ἐντε-
τριμμένη ψιμυθίῳ Xen. Oec. 10. 2; but also c. acc. rei, ἐντετρ. χρῶμα
Luc. D. Deor. 20.10; so παιδέρωτ᾽ ἐντρ. Alex. Ἰσοστ. 1.18. 2
metaph., ἐντρ. κόνδυλόν τινι to give him a drubbing, Plut. Alc. 8, Luc.
Prom. 10; and in Med., ἐντρίβεσθαί τινι πληγάς to cause them ἕο be
given him, Dion. H. 7. 45 ; ἐντρ. κακόν τινι Luc. D. Deor. 20, 2. 11.
to rub away, wear by rubbing, Ar. Ran. 1070. [Π
ἔντριμμα, aos, τό, a cosmetic, Plut. Crass. 24.
ἐντριπτέον, verb. Adj. one must rub, smear, anoint, τί τινι Clem. Al.
291.
ἐντρττωνίζω, Comic word in Ar. Eq. 1189, to third with water, i. e. fo
mix three parts of water with two of wine,—with a pun on ἡ Tpitoyevns.
evtptxos, ov, hairy, Anth. P.14,62: τὸ ἔντριχον a wig, Poll. 2. 30.
ἐντρίχωμα, atos, τό, the hair of the eyelids, eyelashes, Poll. 2.
69. ΤΙ. a hair-sieve, also ἠθμός, Plut. 2. 912 Ὁ. [1]
ἔντριψις, ews, 77, a rubbing in, of cosmetics, Xen. Cyr. I. 3, 2: a cos-
metic, Ael. V.H. 12.1.
évrpopos, ov, ¢rembling, Plut. Fab. 3, Anth. P. 5. 204, N. T.
ἐντροπᾶλίζομαι, Pass. Frequent. from ἐντρέπω, only used in part. pres.,
often turning round, ἄλοχος δὲ φίλη otkdvbe βεβήκει ἐντροπαλιζομένη
Il. 6. 496; esp. of men retreating with their face to the enemy, θηρὶ
ἐοικώς, ἐντροπαλιζόμενος 1]. 11.547, cf. 17. 109., 21. 401.
ἐντροπή, 77, a turning towards, ἐντρ. τινος ἔχειν respect or reverence
for one, Soph. O. Ὁ. 299, cf. Polyb. 4. 52, 2 :—absol. shame, Hipp. 23. 34,
N. T.; ἐντρ. καὶ αἰδώς Iambl. V. Pyth. 2 (10).
ἐντροπία, 7,=foreg., Hipp. 22. 34 :—but in h. Hom. Mere. 245, δόλιαι
ἐντροπίαι are subtle fwists, dodges.
ἐντροπίας οἶνος, ὃ, -- τροπίας, Suid.: cf. ἐκτροπία-.
ἐντροπόω, to furnish oars with thongs, Hesych.
ἔντροφος, ov, (ἐντρέφω) brought up in, ὕλῃ Ap. Rh. 1. 1117 :—living
im or acquainted with, σὺ yap με μόχθῳ τῷδ᾽ ἔθηκας ἔντροφον Soph. O.
C. 1362; παλαιᾷ ἔντροφος ἁμέρᾳ Id. Aj. 622 (cf. σύμφυτοϑ) -:--ἔντρ.
Tivos ἃ nursling of .., Pseudo-Eur. I. A. 289, cf. Arist. ap. Ath. 696 Ὁ,
Anth. P. 9. 242.
ἐντρυλλίζω or --τρῦλίζω, to whisper in one’s ear, τινί τι Ar. Thesm.
341.
ἐντρύφάω, fut. ἤσω, to revel in, ἡδοναῖς Diod. 19. 71, cf. Luc. Jup. Trag.
21; ἔν τινι Dio C. 65. 20; κόμαι ἀνέμοις ἐνετρύφων it was playing in
the wind, Chaerem. ap. Ath. 608 E:—absol. to be luxurious, Xen. Hell.
4. 1, 30. ΤΙ. to make sport of, mock at, τινί Eur. Cycl. 588;
and in Pass. to be made a mock of, Plut. Lys. 6, Caes. 64.
ἐυσρύφημα; ατοϑ, τό, a thing to take pleasure in, a delight, Lxx, Philo.
I. 690.
ἐντρύφής, ἐς, luxurious, wanton, Manetho 4. 85.
ἐντρύχομαι, Pass. Zo waste oneself away, Dio Ὁ. 38.46.
ἐντρώγω, f. ἔομαι : aor. ἐνέτρἄγον :—to eat greedily, to gobble up, esp.
sweetmeats (cf. τράγημα), Ar. Eq. 51, Vesp. 612: c. gen. to eat greedily
of, ἰσχάδων Luc. Merc. Cond. 24; μήλου Plut. 2. 279 F.
ἐντυγχάνω, f. τεύξομαι : aor. 2 ἐνέτῦχον : pf. ἐντετύχηκα : aor. pass.
part. ἐντευχθείς in act. sense, Plut.Cato Ma.9. To light upon, fall in
with, meet with, Hdt. 2. 70, Ar. Nub. 689, etc.; ὀλίγοι τινὲς ὧν ἐντετύ-
χηκα (i. e. τούτων ois..) Plat. Rep. 531 E; κατ᾽ ὄψιν evr. τινί Plut.
Lye πὶ 2. of circumstances, κακοῖς €vT.= τυγχάνω ὧν ἐν κακοῖς
Soph. Aj. 433, cf. Eur. Beller. 28. 3. absol., Eur. Alc. 1032, Ar.
Ach. 848; ὁ ἐντυχών the first who meets us, any chance person, Thuc. 4.
1325 τὴν ὠμότητα, ἣ καθ᾽ ἁπάντων χρῆται τῶν ἐντυγχανόντων Dem.
543-1, cf. 573. 25. 4. of thunder, to fall upon, κεραυνὸς ois ἂν
ἐντυχῇ Xen. Mem. 4. 3, 14. 5. in two passages it is commonly
taken as constr. c. gen.,—in Hdt. 4. 140, λελυμένης THs γεφύρης ἐντυ-
χόντες, where however it may be absol. having come in after the bridge
was broken up; in Soph. Phil. 1329-1334, παῦλαν ἴσθι... μήποτ᾽ ἐντυ-
χεῖν νόσου, .. πρὶν ἂν .. ἐντυχὼν ᾿Ασκληπιδῶν νόσου μαλαχθῇς τῆσδε it
certainly takes an acc., and the second constr. with gen. is evaded by
translating thus,—know that thow wilt never μα rest from disease,
before .. having obtained it (i. e. rest) from the Asclepidae thou be
telieved from this disease. 11. to converse with, talk to, τινί
Plat. Apol. 41 B, Phaed. 61 C, etc.: to have sexual intercourse with, τινί
Solon ap. Plut. Sol. 20. 2. to intercede, τινὶ περί τινος Polyb. 4. 76,
9; ὕπερ τινος Plut. Cato Ma. 9 :—c. inf. 20 intreat one to do, Id. Pomp.
553 ἐντ. ὅπως .., Id. Ages. 25. 2. of books, 4o meet with, Plat.
Symp. 177 Β, Lys. 214 B: hence, 20 read, Luc. Dem. Encom. 27, Plut.,
etc. 2 οἱ ἐντυχάνοντες readers, Polyb. I. 3, 10.
ἐντύὕλίσσω, f, ἔξω, to wrap up, Ar. Pl. 692, Nub. 983, Diocl. Μελ. 8.
ἐντυμβεύω, to lay in the tomb, Philo 1. 65.
ἐντύνω [Ὁ], impf. ἔντῦνον Hom:: f. ἐντὕνῶ Lyc. 734: aor. I ἔντῦνα
1. 14. 162, Eur. Hipp. 1183 :—also ἐντύω [0], Theogn. 196; imper.
evtve Anth. P. 10. 118; impf. ἔντυον Hom.—Med., aor. ἐντυνάμην
Hom.—Pass., Ap. Rh. 1. 2. 35 (ἔντεα). To equip, deck out, get ready,
like ὁπλίζω, ἔντυεν ἵππους was harnessing them, Il. 5.720; ἔντυον εὐνήν
were getting it ready, Od. 23. 289; δέπας δ᾽ ἔντυνον (imperat. aor. 1)
ἑκάστῳ prepare the cup, i. 6. mix the wine, for each, Il. 9. 203 ; λιγυρὴν
5, 9 ,
εντριμμα----ενυπατευω.
δ᾽ ἔντυνον ἀοιδήν raise the loud strain, Od. 12. 183; εὖ ἐντύνασαν ἃ
αὐτήν having decked herself well owt, Il. 14. 162; evr. ὑπόσχεσιν to
make it good, Ap. Rh. 3. 737:—Med., ὄφρα τάχιστα ἐντύνεαι (to be
pronounced as a trisyll.), may’st get thee ready, Od. 6. 33; 7A@ ἐντυνα-
μένη 12. 18:—but Hom. more freq. has Med. c. acc. to prepare for one-
self, only however in the phrases ἐντύνεσθαι ἄριστον, δαῖτα, δεῖπνον 1].
24. 124, Od. 3. 33.,15.500; ἄρμενον ἐντύνασθαι to provide one what is
needful, Hes. Op. 630; ὑποσχεσίην Ap. Rh. 3. 510; ἀγλαΐην Id. 4. 1191.
—In Pass. to be furnished with, τι 1d. 1. 235. II. evr. τινά to
make one ready, urge him on, Theogn. 196, Pind. O. 3. 51; also c. inf.
to urge to do a thing, Pind. P. 9. 117, N.9. 86.—Ep. and Lyr. word, used
also by Eur. Hipp. 1183, ἐντύναθ᾽ ἵππους ἅρμασι.
évrtmds, Adv., only in Il. 24. 163, évtumds ἐν χλαίνῃ κεκαλυμμένος (of
Priam in his grief), lying wrapt up in his mantle so closely as to shew the
contour of his limbs, etc. (from tvmos, form): others take it to mean
stricken down (from τύπτω).---ποΐ so well.—The phrase is repeated by
Ap. Rh. 1. 264., 2. 861, Q.Sm. 5.530. [a]
ἔντὕπος, ov, stamped, coined, ἀργύριον Poll. 3.86: fixed, Or. Sib.
ἐντύπόω, fo carve in, cut in intaglio, opp. to ἐκτυπόω (in relief), τὴν
αὑτοῦ μορφήν Plut. Pericl. 31; also of painting, Anth. Plan. 282; és τὰ
νομίσματα ἐξιφίδια δύο ἐντ. Dio C. 47, 25; Tov κινδύνου τὸ ἰδίωμα τῇ
λέξει Longin. 10. 6; metaph., ἐντετύπωται ταῖς θύραις is like a piece of
carving on .., Philostr. 345 :—Med., τὸ ἑαυτοῦ πρόσωπον ἐντυπώσασθαι
Arist. Mund. 6. 29.
ἐντύπωμα, atos, τό, a piece of carving in intaglio, Clem. Al. 33: cf.
ἐκτ--. II. χήλη évt., of a pier, Agatharch. in Phot. Bibl. 457. 30.
ἐντύπωσις, ews, 7, an impression, Theophr. Sens. 51. II. the
socket of the shoulder-bone, Poll. 2. 137.
ἐντύραννέομαι, Pass. fo live under a tyranny, Οἷς. Att. 2. 14, I.
ἐντύφω, f. θύψω, to smoke as one does wasps, Ar. Vesp. 459 :—Pass. fo
smoulder, be on fire, Philo 1. 455. [Ὁ]
évtuxta, ἡ, = evTevéis, conversation, Plut. 2. 67 C, 582 E:—in Phoc. 5,
Coraés reads ἐντυχήμασι in the same sense. II. an accusation,
Serenus ap. Stob. 13. 28, Jo. Lyd. de Magistr. 3. 8, etc.
ἐντύω, ἐντύνω, Hom. [Ὁ]
*"Eviadtos [ἄ], ὅ, (Ενύω) the Warlike, in Il. as epith. of the War-god,
“Apns δεινὸς ἐνυάλιος 1]. 17. 210., 20. 69; or absol. as his name, ἀτάλαν-
Tos Ἐνυαλίῳ ἀνδρειφόντῃ (where —va— coalesce into one long syll.) 2.
651., 7. 156, etc., and so Soph. Aj. 179, Eur. Andr. 1016 :—but, in later
authors, different from him, Ar. Pax 456, cf. Aleman ap. Schol. ib., Schol.
Soph. 1. c.—Battle began with cries to him, ᾿Ἐνυαλίῳ ἐλελίζειν, ἀλαλά-
ζειν Xen. An. 1. 8, 18., 5. 2, 14 :—whence 6 ᾿Ενυάλιος is used by Eur.
Phoen. 1572 for battle, κοινὸν Ἔν. papvapevous; 6 ἐν. the batile-cry,
Heliod. 4. 27. 2. among the Romans, = Quirinus, Polyb. 3. 25, 6,
Dion. H. 2. 48:—hence 6 “Ev. λόφος, = Collis Quirinalis, Dion. H. 9.
60. II. after Hom. as a common Adj., (in Opp. C. 2. 58, ™,
wov), warlike, furious, ἰωχμός Theocr. 25. 279; ἀῦταί Opp. |. c.; epith.
of Bacchus, Poéta ap. Dion. H. de Comp. p. 128. :
ἐνυβρίζω, f. Att. ἐῶ, fo insult or mock one in a thing, τινά τινι Soph, Phil.
342; τινὰ ἐν κακοῖς Eur. El. 68: c. dat. pers. to mock at, insult, Polyb.
το. 26, 3; εἴς τινα Diod. Excerpt. 527. 57 :—absol., Ar. Thesm. 719.
ἐνύβρισμα, atos, τό, a laughing-stock, Plut. 2.350 Ὁ.
ἐνυγραίνω, zo moisten, Jo. Chrys.
ἐνυγρό-βιος, ov, = ἐνυδρόβιος, E. M. 232. 46.
ἐνυγρο-θηρευτής, οὔ, 6, one who seeks his prey in the water, a fisherman,
Plat. Legg. 824 C.
évuypo-Onpucés, 7, dv, of or for fishing, Plat. Soph. 220 A, 221 B.
évuypos, ον, ἦγ: the water, aquatic, Diosc. 4. 136. IL. wet, damp,
ἔτος Arist. H. A. 6.15, 8: watery, καρπός Diod. 12. 58.
ἐνυδρίας ἄνεμος, 6, a rainy wind, Call. Fr. 35.
ἔνυδρις, os, 7, or ἐνυδρίς, (Sos, 7, an otter, Lutra vulgaris, Hdt. 2. 72.»
4. 109. II. a water-snake, Lat. enhydris, Plin. H. N. 32. 7.
évudpo-Bios, ov, living in the water, χήν Auth. P. 6. 231.
évudpos, ov, (ὕδωρ) with water in it, holding water, τεῦχος Aesch. Ag.
1128 : provided with water, φρούριον Xen. Cyr. 3. 2, 11 ; “Apyos ev. Hes.
Fr. 72 Gottl.; τὸ ἔνυδρον abundance of water, Hdn. 6. 6. 2. of
water, watery, λίμνη, νάματα, etc., Eur. Phoen. 659, Ion 872; χωρίον
Xen. Cyr. 3. 2, 11. 3. living in or by water, νύμφαι ἔνυδροι λει-
μωνιάδες, who haunt the watery meads, Soph. Phil. 1454: of plants, Ar.
Ran. 234, Theophr. H. P. 1.14, 3, etc.: ἔν. ζῷα aquatic animals, Plat.
Soph. 220 B, Polit. 264 D, Arist. H. A. I. 1, 13, etc.
ἔνυλος, ov, (ὕλη) -- ὑλικός, material, Arist. de Anima 1. 1, 15.
ἐν-ὕμενό-σπερμος, ov, with seeds enclosed in a membrane, Theophr. H.
P. 8. 3, 4.
pee to be in an object, ἐνυπάρχειν τοῖς κατηγορουμένοις ἢ
ἐνυπάρχεσθαι to inhere in the predicates or to have them inhering (of the
subjects), Arist. Anal. Post. 1. 4,5, ubi v. Waltz; τὰ στοιχεῖα .. , ἐξ ὧν
ἔστι τὰ ὄντα ἐνυπαρχόντων the inberence whereof is the cause of exist-
ences, Id. Metaph. 2. 3, 2, cf. 4. 2, 1., 10. 1,9.
ἐνύπᾶτεύω, f.1. in Plut. 2. 797 D; where, for ὀρθῶς ἐνυπατεύων, is
restored ὥρθωσεν ὑπατεύων.
5 , 9 P
EVUTVLa ὡ---ἐξαγορεύω.
ἐνυπνιάζω, 1ο dream, Arist. H. A. το. 2:—Med., with fut. -ασθήσομαι
Lxx, aor. -ασάμην -άσθην, Ib. ἐνυπνιάζεσθαι θορυβώδεα Hipp. Vet. Med.
12, cf. Plut. Cato Ma. 23.
ἐνυπνίᾶσις, ews, ἡ, dreaming, a dream, Epiphan.
ἐνυπνιαστής, ov, 6, a dreamer, Lxx, Philo.
ἐνύπνιον, τό, (ὕπνος) a thing seen in sleep, in appos. with ὁ ὄνειρος, θεῖός
μοι ἐνύπνιον ἦλθεν ὄνειροβ a dream from the gods, a vision in sleep, came
to me, Od. 14. 495, Il. 2. 56: hence as a mere Adv., ἐνύπνιον ἑστιᾶσθαι
“to feast with the Barmecide,’ Ar. Vesp. 1218; later, κατ᾽ ἐνύπνιον
Anth. Ῥ. 11. 1ρο. Cf. sq. 2. later, a dream, ὄψις ἐνυπνίου the
vision of a dream, Hdt. 8. 54: ὄψις ἐνυπνίων Aesch. Pers. 518; ἐνυπνίῳ
πιθέσθαι Pind. O. 13. 113; ἐν. ἰδεῖν At. Vesp. 25, Plat. Polit. 290 B; τὸ
ἐν. ἀποτετελέσθαι Id. Rep. 443 B; ἐνύπνια κρίνειν Theocr. 21. 29; ἐν.
παιδός the vision of a boy, Anth. P. 12. 195 .—Artemid. (1. 1) distinguishes
between ἐνύπνιον a mere dream, and ὄνειρος a significant, prophetic one;
but the distinction is not proved good by usage.
ἐνύπνιος, ov, in sleep, in dreams appearing, φαντάσματα Aesch. Theb.
710; ἐνύπνιος ἦλθε Anth. P. 12. 124.
ἐνυπνιώδης, es, (εἶδο5) dream-like, Strabo 713, Plut. 2. 1024 B.
évutvos, ον, -- ἐνύπνιος, Trag. ap. Plut. 2. 166 A, v. Pors. Or. 401, Hec.
704 Herm.
ἐνυπνόω, Zo sleep in, ἄντλῳ Nic. Th. 546.
ἐνυποδύομαι, Dep. 20 slip into, τινί Sext. Emp. M. 2. 49.
ἐνυπόκειμαιν, Pass. to lie under, τινί Aristombr. ap. Stob. append. 10.
18, Hierocl. Ῥ- 82.
ἐνυπόκρυτος ὑποστιγμή, a stop put after the protasis, ἀνυπόκριτος ὑπ.
being a stop in a common sentence, A. B. 758.
ἐνυπόσαπρος, partly putrid, Hipp. Coac. 189 (Littré, 5. 683, ἣν ὑπό-
σαπρον).
ἐνυπόστἄτος, ov, really existent, Damasc.
ἐνυπτιάζω, to throw back upon, ἑαυτὸν τῇ γῇ Philostr. 834.
ἐνύφαίνω, f. ἄνῶ, io weave in as a pattern, Twi τι Hdt. 1. 203; and in
Pass. to be inwoven, Id. 3. 47.
ἐνύφαντός, dv, inwoven, Theocr. 15. 83.
ἐνύφασμα, atos, τό, a pattern woven ee Diod. 17. 70.
ἐνυφίζω, to settle down in, Geop. 6. 5, 6
évudiotapat, Pass., with aor. 2, pf. and plapf. act. to be ὧι, M. Anton.
4. 14. II. to sustain, withstand, τὸν πόλεμον Joseph. Beas
brine
ενώ, éos, contr. ovs, ἣ, Enyo, goddess of war, answering to the
Roman Bellona, 1]. 5. 333; companion of Ares, Ib. 592, Aesch. Theb.
45, etc.; daughter of Phorcys and Ceto, Hes. Th. 273. [v] Hence
Ἐντάλιος.
ἐνῴδιον, τό, -- ἐνώτιον, C. I. nos. 150, A τύ, Bg., 153.10; v. Moer. 146.
ἐνωθέω, fo thrust in or upon, Twa ἠϊόνι Ap. Rh. 4.1243; τοὺς ἵππους
cis τὰ ὅπλα Flut. Luc. 28.
᾿ἔνωμος, ov, rather raw, κρέας Archestr. ap. Ath. 399 E: under-baked,
ἄρτος Hipp. Vet. Med. 15: rather crude, unripe, Diosc. 1. 159: hardish,
of swellings, opp. to χαῦνος, Hipp. Aph. 1256.
ἐνωμοτ-άρχηΞ, ov, ὁ, leader of an ἐνωμοτία (4. ν.), Thuc. 5. 66, Xen.
Lac. 11. 4.
ἐνωμοτία, ἡ, (€vwporos) properly a band of sworn soldiers, but (in
usage) a division of the Spartan army, first mentioned in Hdt. τ. 65, but
without explanation. Thuc. 5.68 makes it a subdivision of the λόχος,
which (he says) contained 4 πεντηκοστύες, each πεντηκοστύς 4 ἐνωμο-
+ τίαι, and an ἐνωμοτία (on am average) 32 men. Xen. (Hell. 6. 4: 12)
puts it at 36 men, and (Rep. Lac. 11. 4) reckons only 2 ἐνωμοτίαι in
the mevTynkoaTVvs, 2 mevTnkooTues in the λόχος, and 4 λόχοι in the μόρα.
Others put it at only 25 men. Herm. Pol. Ant. § 20. 56. V. sub μύρα.
ἐνώμοτος, OY, (ὄμνυμι) bound by oath, ὅρκων, οἷσιν ἣν ἐνώμοτος Soph.
Aj. 1113 :—Ady. —Tws, on oath, Plut. Caes. 47. II. a conspira-
tor, Id. Sertor. 26.
ἐνωπᾶδίως, Adv. (évwmn) in one’s face, to one’s face, Lat. coram, Od.
23. 94, ubi al. ἐνωπιδίως :—we find also ἐνωπαδίς in Ap. Rh. 4. 1415 ;
ἐνωπαδόν, in Q. Sm. 2. 84.
ἐνωπή, ἡ, (ὦψ) to face, countenance, Hom.; only in dat. ἐνωπῇ, as Ady.
before the face, openly, Lat. palam, Il. 5. 374., 21. 510:—but ἐνωπῆς
γλήνεα Nic. Th. 227.
ἐνώπια, τά, the inner wall fronting those who enter a building, opp. to
the mpovwma which fronted the street, Hom. (though others, ¢he side-
walls of the entrance, vy. Eust. 722. 3): chariots were set against it, Il. 8.
435, Od. 4. 42; also spoils taken in war, Il. 13. 261, cf. Od. 22.121;
in Hom. always παμφανόωντα, because they were plastered smooth, and
the light fell on them: cf. Interpp. ad. Xen. An. 7. 8, I. 11. ih
Aesch. Supp. 145, taken as=évwmn, but it may be ¢he temple-walls of
Pallas.
ἐνώπιος, ov, (wi) in one’s presence, face to face, Theocr. 22. 152:
neut. ἐνώπιον, as Prep. with gen., like Lat. coram, Ep. Rom. 12. 17,
Gal. I. 20.
ἐνωρἄϊΐζομαι, Dep. to pay court to, τοῖς “γυναίοις Luc. Amor. 9 :—to
pride oneself in, τινί Eccl.
507
ἔνωρος, ον, (ὥρα) in season, Hadrian. in Fabr. Bibl. 12. 543 :—irreg.
Comp. ἐνωρίστεροξς, earlier, Phylarch. Fr. 43.
ἐνῶρσε, ἐνῶρτο, v. sub ἐνόρνυμι.
ἐνῶσα, Ion. contr. for ἐνόησα.
ἕνωσις, ews, 7, (Evow) union, Archyt. ap. Stob. Ecl. 1. 714.
ἐνωτίζομαι, Dep. (ods) to give ear, hearken to, Lxx, Byzant.
ἑνωτικός, ἡ, OV; _ (ἑνόω) serving to unite, Plut. 2. 428 A, 878 A. '
ἐνώτιον, τό, (os) an earring, Aesch. Fr. 94, Hedyl. ap. Ath. 345 B,
Plat. ap. Diog. L. 3. 42; cf. ἐνῴδιον.
ἐν-ωτο-κοίτηϑς, ov, 6, with ears large enough to sleep in, Strabo 70, 711.
ἔνωχρος, ov, palish, rather pale, Arist. Part. An. 3. 12, 5.
"HE, Lat. EX, Prep., put for é« before a vowel, both in a sentence and
in compos., sometimes even before the conson. o, as ἐξ. Σμύρνηπ, Schaf.
Schol. Ap. Rh. p. 232, 659; also at the end of a verse after its case, xa-
κῶν ἔξ 1]. 14. 472, cf. Theocr. 22. 30.
“HE, of, ai, τά, indecl. six: Hom., etc.—In composition, before # and
m it becomes €x-, as ἑκκαίδεκα, ExmAcOpos; but more freq. it has @ in-
serted, as ἑξάκλινος, E€amAcOpos, and so before other letters, as ἐξάβι-
Bros, ἑξάμετροϑ, v. Lob. Phryn. 412. (Hence ἕκτος, sixth: cf. Sanskr.
shash, shashtas; Lat. sex, sextus; Goth. saihs, saistan: v. Curt. 584 :—
also Hebr. shesh.)
ἐξά-βιβλος, ov, of or in six books, Erot. Lex. p. 8.
ἑξάβρἄχυς, ὁ, a foot of six short syllables, Schol. Ar. Ay. 738, etc.
ἐξαγανακτέω, to be very wroth, πρός τινα Joseph. A. J. 4. 2, 1.
ἐξαγγελεύς, ews, 6, = ἐξάγγελος, Cyrill. Al.
ἐξαγγελία, ἡ, secret information sent owt to the enemy, in plur., Xen.
Cyr. 2. 4, 23.
ἐξαγγέλλω, f. ελῶ, fo tell out, make known, report, often with collat.
sense of betraying a secret, εἰ μὴ μητρυιὴ .. Ἑρμέᾳ ἐξήγγειλεν Il. 5.
3903 εἰσὶ yap, εἰσὶν of πάντα ἐξαγγέλλοντες ἐκείνῳ Dem. 45. 4, cf. Lys.
158. 36, Xen. An. 1.6,5; ἐξαγγ. τινὶ ὅτι .. Hdt. 5.53; τινὶ οὕνεκα...
Soph. O. C. 1393; κατά Twos Arist. Pol. 5.11, 11; and so of traitors,
and deserters, Xen. Cyr. 6. 1, 42, etc., cf. sq.:—Med.=the Act. in Hdt.
5.95., 6. το, Soph. O. T.148; soc. inf. fo promise to do, Eur. Heracl.
531.—Pass. to be reported, etc., Hdt. 3. 122., 5.92, etc.; ἐξηγγέλθη.
βασιλεὺς ἀθροίζων the king was reported to be collecting, Xen. Ages. 1. 6:
impers. ἐξαγγέλλεται it is reported that.., c. inf., Xen. Hell. 3. 2, 18:
πολιορκεῖσθαι τοὺς... στρατιώτας ἐξηγγέλλετο Dem. 567. 2 11.
to call by a name, Tim. Locr. to2, Plat. Rep. 328 E. III. to
narrate, Themist. 184 B. Cf. ἐξαγορεύω.
ἐξάγγελος, 6, 7, a messenger who brings out news from those within,
one who betrays a secret, an informer, Thue. 8. 51, Plat. Legg. 964 E,
etc. 11. on the Greek stage, ἄγγελοι told news from a distance,
ἐξάγγελοι told what was a-doing in the house or behind the scenes, as in
Soph. O. T. 1223, Ant. 1278. Aeschylus is said to have first used the
ἐξάγγελος, Valck. Hipp. 776.
ἐξαγγελτικός, 7, dv, conveying information, Arist. Probl. 11. 33,
4. 2. apt to tell tales, gossiping, Id. Rhet. 2. 6, 20.
ἐξάγγελτος, ον, told of, τοῦ μὴ ἐξάγγελτοι γενέσθαι Thuc. 8. 14.
ἐξαγγίζω, (ἄγγο:) to pour out of a vessel, Hipp. Vet. Med. 18.
ἐξαγίξω, f. iow, to drive out as accursed, ἐξαγισθέντας δόμων .. διπλῇ
μάστιγι Aesch. Ag. 624.
eEGytvew, Ion. for ἐξάγω, to bring or lead forth, τινὰ és γυμνάσια Hdt.
6. 128.
ἑξάγιον, τό, a weight used in late times = iF drachmae, Lat. hexagium
(sometimes written σάγιον, i.e. σ΄ ἀγιον) ; end Verb ἐξαγιάξζω, Geop.
2.32. (Al. ἐξαγ-.)
ἜΤ ov, (ἐξαγίζω) devoted to evil; accursed, abominable, Dem.
798. 6, Aeschin. 69. 34, Dion. H. 6. 89, etc. :—in Soph. O. C. 1526, ἃ δ᾽
ἐξάγιστα μηδὲ κινεῖται λόγῳ, what things are maiters of religion.
ἐξαγκυλόω, to fasten by an ἀγκύλη, Poll. 5. 56:—Med. to take by the
ἀγκύλη, Schol. Nic. Th. 170.
ἐξαγκυρόω, = ἐκστροφόω, Hesych.
ἐξαγκωνίζω, to nudge with the elbow, Ar. Eccl. 259; cf. mpoegay-
κωνίζω. II. to bind one’s hands behind his back, Diod. Excerpt.
527.65; ἐξηγκωνισμένος Id. 13. 27; metaph., ἐξηγκ. τὸν λογισμόν
Philo 2. 128.
ἐξάγνῦμι, f. ἄξω, to break and tear away, to rend, ws δὲ λέων .. ἐξ
αὐχένα ἄξῃ moptios 1]. 5.161; ἐξ αὐχέν᾽ ἔαξε 17.63: aor. 2 pass. part.
ἐξεαγεῖσα Ap. Rh. 4. 1686, where ἐξαγεῖσα is read by Merkel from a Ms.
Cf. ἄγνυμι.
ἐξἄγοράζω, to buy from, τί παρά Twos Polyb. 3. 42, 2: to buy up,
Plut. Crass. 2:—to redeem, Diod. 36.1; ἐκ Tis κατάρας τοῦ νόμου Ep.
Gal. 3.13; so in Med., ἐξαγοράζεσθαι τὸν καιρόν Ep. Col. 4. 5, cf.
Ephes. 5. 16.
ἐξἄγόρευσις, cws, ἡ, a telling out, betrayal, Dion, H. Rhet. 8. 14 :—in
Eccl. confession.
ἐξἄγορευτικός, 7, oy, fit to tell or explain, τινός Luc. Salt. 36.
ἐξάγορεύω (the aor. is supplied by ἐξλιπεῖν, the fut. and pf. (except in
late authors) by ἐξερῶ, --εἰρηκαὶ, to tell out, make known, declare, ἑκάστη
ὃν γόνον ἐξαγόρευεν Od. 11. 234: to betray a secret or mystery, Hdt. 2.
δ08
Tyo; τι πρός τινα Hdt. 9. 89; ἐξ. ἀπόρρητα Luc. Pisc. 33 :—in Eccl. to
“onfess.—Cf. ἐξαγγέλλω.
ἐξαγριαίνω, to make savage, Plat. Lys. 206 B; τινὰ πρός τινα Plut.
Dio 7; τινὰ ἐπί τινι Joseph. A. J. 17. 6, 5 :—in Pass. Zo be so, Plat. Rep.
336 D. II. intr. in Act.,=Pass., App. Illyr. 23.
ἐξαγριόω, fo make wild or waste, χώραν, opp. to ἐξημερόω, Diod. 20.
69 :—Pass. to be or be made so, Isocr. 202 C; ὑπό τινος Aeschin. 14.
Ir. 2. like foreg. to make savage, exasperate, Hdt. 6. 123, Eur.
Phoen. 876; and in Pass. fo be so, Plat. Legg. 870 A.
ἐξάγω, f. fw, to lead out, lead away: I. of persons, mostly c.
gen. loci, πόληος, μεγάροιο, ὁμίλου, μάχηΞ, efe., Hom., esp. in Il.; or
with éx.., as Od. 8. 106., 20. 21; so ἐξ. ἐκ χώρης Hdt. 4. 148, etc.: 20
bring forth into the world, τόν ye .. Εἰλείθυια ἐξάγαγε πρὸ φόωσδε Il.
τό. 188: to have one brought from, “Apyeos Il. 13.379: to lead out to
battle, Λυδοὺς és μάχην Hdt. 1. 79, cf. Xen. An. 6. 6, 36, etc.: to lead
out to execution, Hdt. 5. 38, Xen. An. 1. 6, 10, etc.; ἐξ. ἐπὶ θήραν Xen.
Cyr. I. 4,14: 6. acc. cognato, τήνδε τὴν ὁδὸν... ἐξήγαγέ [με] Soph.
O. C. 96. b. seemingly intr. to march out (sub. στρατόν), Xen. Hell.
4.5, 14., 5.4, 38, εἴς. ; cf. ἐξακτέον : generally, to go out, Id. Cyr. 2. 4,
18; εἰς προνομάς Ib. 6. 1, 24: so also once in Hom., τύμβον .. ἕνα
xevopev ἐξαγαγόντες let us go out and pile one tomb for all, Il. 7. 336,
as Eustath.; (Heyne joins ἐξαγαγόντες with the foll. words, ἄκριτον ἐκ
πεδίου, but wrongly, for Hom. never uses the word of ¢bings, v. Spitzn.
ad 1.) . 2. to draw out from, deliver from, ἀχέων τινά Pind. P. 3.
QI: ἐξ. τινὰ ἐκ τοῦ ζῆν, i.e. to put him to death, Polyb. 24.12, 13;
ἑαυτὸν ἐκ τοῦ ζῆν to commit suicide, Id. 40. 3, 5; τοῦ ζῆν Plut. 2. 1076
B; τοῦ βίου Ib. 837 E; τοῦ σώματος Id. Comp. Dem. c. Ant. 6 :—intr.
to come to an end, Plut. 2. 36 B. 8. to eject a claimant from pro-
perty (cf. ἐξαγωγή τι), Dem. 533, fin., etc. II. of merchandise,
etc., to carry out, export, Aesch. Fr. 242, Ar. Eq. 278, 282, etc.; in Med.,
Andoc. 21.14; Pass., τὰ ἐξαγόμενα exports, Xen. Vect. 3. 2, etc.; οὔτε
γὰρ ἐξήγετο οὐδέν... οὐδ᾽ εἰσήγετο Dem. 276. 5 :—so, to export for the
purpose of enslaving, to kidnap, εἴ Tis παῖδα ἐξαγαγὼν ληφθείη Lys. 117.
We 2. of building, to draw off water, Xen. Oec. 20. 12, Dem. 1276.
7 :—s0, to carry off by purgative medicines, Plut. 2.134 C, Aretae. Cur.
M. Acut. 2.5: to draw or carry further out, αἱμασίαν Dem. 1278. 3; so
6 περίβολος ἐξήχθη Thuc. 1. 43. 8. of expenses, ἐπὶ πλεῖστον ἐξά-
γεσθαι Dio C. 43. 25. IIT. to bring forth, produce, καρπόν Soph.
Fr. 717: to call forth, excite, δάκρυ τινί Eur. Supp. 770; so of perspira-
tion, Hipp. Aér. 285 :—so in Med., γέλωτα ἐξάγεσθαι Xen. Cyr. 2. 2,
15; μιερὰ ἄθλα πολλοὺς πόνους ἐξάγεται bring on, entail, Id. Hier. 9.
iit, 2. also of persons, fo lead on, carry away, excite, τινά Eur.
Alc. 1080, Supp. 79; τινὰ ἐπ᾽ οἶκτον Eur. Ion 361, cf. H. F. 1211; és
κινδύνους Thuc. 3. 45; and in bad sense, fo lead on, tempt, ὥστε εἰπεῖν
Theogn. 414; ἐξ. ἐπὶ τὰ πονηρότερα τὸν ὄχλον Thuc. 6. 89 :—so also
in Med., Eur. H. F. 775, Plut. 2. 922 F:—Pass. 20 be led on to do a thing,
c. inf., ἐξήχθην ὀλοφύρασθαι Lys. 196.15; cf. Plat. Rep. 572 B, etc.; ἃ
μὲν ἂν τις ἐξαχθῇ πρᾶξαι Dem. 527. 16, cf. 538. 22: absol. fo be carried
away by passion, Dinarch. 92. 3; ὑπὸ τοῦ θυμοῦ Paus. 5. 17, 4,
etc. 3. to lead away, λόγον εἰς ἄλλας ὑποθέσεις Plut. 2. 42 F; ἐξ.
εἰς ἔργον to carry out, 14. Marcell. 14: ἐξάγειν τοὔνομα πρὸς τὴν Ἕλλη-
vii διάλεκτον to express in Greek, Lat. exigere ad.., Plut. 4.
to exercise, ἀρχήν Dion. H. 2. 56.
ἐξαγωγεύς, ews, 6, one who leads out soldiers, Diod. 15. 38; of the
queen-bee, Arist. H. A. 9. 40, 25.
ἐξάγωγή, ἡ, a leading out of soldiers, Xen. Hipparch. 4. 9, Polyb. 5.
24, 4:—a drawing out of a ship to sea, Hdt. 4.179 :—a carrying out,
exportation, πωλεῖν én ἐξαγωγῇ Hdt. 5. 6, cf. 7.150; ἐξαγωγὴν δοῦναι
to grant a right of exporting, Isocr. 370 B; ἐξαγ. λαβεῖν to receive
such right, Dem. 917. 28; ἐξαγΎ. σίτου or σιτική Polyb. 28. 2, 2., 14.
2. evacuation, ai κατὰ φύσιν ἐξ. Plut. 2.134 C. 8. intr.
@ going out, and then like Lat. exitus, the end of a thing, Polyb. 2. 39, 4,
etc.: the end of life, Plut. 2. 1042 D. Ii. an ejectment, as law-
term, to try the right of property, Isae. 40. 12, Dem. 1099. 23.
ἐξάγώγιμος, ov, carried out, exportable, ἐξαγώγιμον ποιεῖν τι Lycurg.
151. 18; τὰ ἐξαγώγιμα exports, Arist. Oec. 2.1, 3. 2. unsettled,
moving about, of people, y.1, Eur. Erechth. 17. το. IL. drawing
off water ai ἐξαγ. τῶν ὑδάτων τάφροι Dion. H. 4. 44.
ἐξαγώγιον, 76, a duty on exports, Joseph. A.J. 14. 10, 6.
dywyis, ίδος, 4, a drain, Math. Vett. 100.
ἐξαγωγός, 6, a waste-pipe for letting off water, Timarch. ap. Ath. 501 E.
ἐξαγωνίζομαι, fut. Att. ζοῦμαι : Dep. to fight, struggle bard, Eur. H.F.
155; περί τινος Diod. 13. Wo
ἑξάγωνίζω, (ξξάγωνοϑ) to be in sextile, Procl. paraphr. Ptol. p. 49, etc.
ἐξαγώνιοϑ, ov, beside the mark, irrelevant, ἐξαγ. καὶ πόρρω τοῦ σκοποῦ
Luc. Gymn. 19; cf. ἀγών 1. 2. ΤΙ. excluded from competition,
Philo 2. 60.
ἐξά-γωνος, ov, six-cornered, hexagonal, Nicom. At. p. 121.
ἐξα-δάκτῦὕλος, ον, six inches long, Hipp. 574. 1.. 587. 44, etc., Diog. L,
4. 34 :—also —TvAvaios, Heliod. ap. Oribas. 125 Mai.
€£48-apxos, ov, leader of a body of six, Xen, Cyr. 3.3, 11,
ἐξαγριαίνω----ἐξαίρετος.
ἐξάδελφος, 6, 7, also ἐξαδέλφη, 7, a cousin-german, Lxx, Eccl.; v.
Lob. Phryn. 306: cf. ἐξανεψιοί.
ἐξ-αδιαφορέω, to be utterly indifferent, Philot. 214.
ἐξαδιαφόρησιϑ, ews, 7, utter indifference, Philo 1. 509.
€£4-Spaypos, ov, sold for six drachmae, Arist. Oec. 2. 8.
ἐξαδρύνομαι, Pass. to come to maturity, Hipp. 255: so ἐξαδρόομαι,
Geop. 4. 8, 5.
ἐξάδύνατέω, strengthd. for ἀδυνατέω, Arist. Pol. 3. 11, 19, Gen. An.
5. 5, etc.
ἐξάδϑω : fut. dcopar:—to sing out, utter a, voice in singing (or, as others,
to sing one’s last), Plat. Phaed. 85 A, cf. Plut. 2.161 C; so ἐξᾷσας τὸ
κύκνειον Polyb. 31. 20, 1. II. trans. to sing away a spell, dis-
enchant, Luc. Philops. 16, Trag. 172. 2. to sing of, laud, Lat.
decantare, Eur. Tro. 472.
ἐξάἄείρω, Ion. for ἐξαίρω, Hom. and Hat.
ἐξαερόω, (ἀήρ) to make into air, volatilise, τι Arist. Probl. 25. 8, 5,
Luce. pee 30: in Pass. 20 evaporate, Hipp. 244. 47, Arist. Probl.
23. 16.
ἐξαέρωσις, ews, 7, evaporation, Aretae. Cur. M. Diut. 2. 2.
ἐξᾶ-ετής, és, or ἑξα-ἔτης, es, (ἔτοϑ) six years old, C. 1. no. 1003: fem.
ἑξαέτις, wos, Theocr. 14. 33. II. of six years, χρόνος Plut.
Pyrrh. 26:—hence Adv., ἑξάετες, for six years, Od. 3. 115. ΟἿ,
ἑξέτηϑ.
ἐξἄετία, ἡ, a space of six years, Philo 2. 371, Joseph. A. J. 16. 1, 1.
ἐξα-ήμερος, ov, of or iz six days, Eccl.
ἐξαἄθέλγω, ν. sub ἀθέλγω.
ἔξαθλος, ον, past service, Luc. Lexiph. 11, Clem. ΑἹ. 957.
ἐξαθροίζομαι, Med. to seek out and collect, Eur. Phoen. 1169.
ἐξαθυμέω, strengthd. for ἀθυμέω, Polyb. 11. 17, 6, Plut. Cic. 6.
ἐξαιάζω, strengthd. for αἰάζω, Eur. Tro. 198.
ἐξαιγειρόομαι, Pass., of the white poplar (λεύκη), to degenerate info a
black poplar (atyerpos), Theophr. C. P. 2. τύ, 2.
ἐξαιθερόω, to change into ether or air, Plut. 2. 922 B.
ἐξαιθριάζω, to expose to the sun and air, cool, Hipp. 551, Diosc. 5. 24.
ἐξαιμάσσω, Att. tre: fut. éw:—to make quite bloody, τὸν ἵππον τῷ
κέντρῳ Xen. Cyr. 7.1, 29; τῇ μάστιγι Philostr. Imag. 11 :—metaph., ἐξ.
τὰς λύπας to open one’s griefs afresh, Dion. H. 6. 81.
ἐξαιματίζω, to relieve of bleeding, Hippiatr.
ἐξαιμἄτόομαι, Pass. to change into blood, Arist. Somn. 3. 3.
ἐξαιμάτωσιξ, ews, 7, a making into blood, M. Anton. 4. 21, Galen. 19.
3,73, of the conversion of food into blood.
ἐξαιματωτικός, 7, dv, fit for producing blood, Alex. Aphr. Probl. 2. 63.
<aipos, ov, (αἷμα) bloodless, drained of blood, Hipp. V.C. 909, Diod.
3. 35, etc.: so ἐξαίμων, Poll. 4. 186., 8. 79.
eEatvupat, Dep. to take out or away, carry off, νηὶ ἐνὶ πρύμνῃ ἐξαί-
vuTo κάλλιμα δῶρα Od. 15. 206 :—in Il. always ἐξαίνυτο ζυμόν, animam
eripuit, 5.155, etc.; νάρθηκος νηδὺν ἐξ. Nic. Al. 272: cf. ἐξαιρέω.---Ἐρ.
word.
ἐξά-ὕππος, ov, with six horses, Schol. Aesch. Pers. 47.
ἐξαιρέσιμος, ον, (ἐξαιρέω) that can be taken out, ἡμέραι ἐξ. days taken
out of the calendar (as was done by Meton in certain months, to make
the lunar year agree with the sun’s course), opp. to ἐμβόλιμος, Arist.
Oec. 2. 30, 3; v. Cic. Verr. 2. 2, 52, Clinton F. H. 2. p. 339 sq.
ἐξαίρεσις, ews, 7, a taking out, esp. of the entrails of victims, Hdt. 2.
40: hence che entrails themselves, the offal, Ath. 381 B. 2. a way
of taking out, τὴν ἐξ. Tod λίθου Hat. 2. 121, I. 8. in Rhetoric, azz
ensception, questioning of an adversary’s arguments. II. a place
where cargoes are landed, a wharf, Hyperid. ap. Poll. 9. 34. ΤᾺ
as law-term, ἐξαιρέσεως δίκῃ an action for setting a man free from
slavery, ap. Harpocr.
ἐξαιρετέος, a, ov, verb. Adj. from ἐξαιρέω, to be taken out, ee Ths oTpa-
Tas Xen. Cyr. 2.2, 23. 11. ἐξαιρετέον, one must take out, re-
ject, Plat. Legg. 942 C. 2. one must pick out, select, Xen. Cyr.
4. 5, 52- :
ἐξαιρετός, 7, ov, that can be taken out, Hdt. 2. 121,1.
v. Lob. Paral. 478.
ἐξαίρετος, ov, taken out, and so, 1. picked out, chosen, choice,
Lat. eximius, κοῦροι ᾿Ιθάπης ἐξ. Od. 4. 643; γυναῖκες Il. 2. 227: esp. of
booty and things given as αὶ special honour, not assigned by lot, χρημάτων
ἐξ. ἄνθος, ἐξ. δώρημα Aesch. Ag.g54, Eum. 402, etc.; so ἐξ. τι διδόναι,
λαμβάνειν, Lat. exsortem facere or ducere, Hdt. 2. 98., 3.84, Xen. Cyr.
8. 4, 29, ete. 2. excepted, ἐξ. ποιεῖσθαί τινα to except him, Thuc. 3.
68; ποιεῖν Ep. Plat. 310 C; οὐδ᾽ ἐστὶν ἐξ. ὥρα τις ἣν διαλείπει Dem.
124. 4, cf. Dion. H. 6. 50:—also ἐξ. τι ποιεῖσθαι to set apart for special
service, Thuc. 2. 24; τριήρεις ἕκατον. ἐξαιρέτους ἐψηφισάμεθα εἶναι
Andoc, 24. 21. 3. special, singular, remarkable, ἐξ. μόχθος Pind.
P. 2. 54: οὐδὲν ἐξ. οὐδὲ ἴδιον πεμποίη μαι Dem. 319. 21; ἐξ. τῷ δήμῳ
Andoc. 24.19; ἐξ. αὑτῷ τυραννίδα περιποιεῖσθαι Aeschin. 66. 23, cf.
Isocr. 120 A; στρατηγία ἐξ. an extraordinary praetorship, Plut. Cato
Mi. 39; τούτῳ μόνῳ ἐξαίρετόν ἐστι ποιεῖν ὅτι ἂν βούληται he alone has
the special privilege.., Lys, 116, 26, cf. Dem, 631, 7 :—Ady, -τῶς, spe-
On the accent,
ἐξαιρέω---εξακόντισις,
cially, Plut. 2. 667 F, etc. Cf. ἐξαιρέω τι, II. reversely, to be
taken out, rejected, expelled, Xen. Cyr. 2. 2, 23.
ἐξαιρέω: f. now, (later, ἐξελῶ Dion. H. 7. 56): aor. ἐξεῖλον, Ep.
ἔξελον, inf. eéedctv:—Med., late fut. ἐξελοῦμαι Alciphro I. g: aor.
ἐξειλόμην, rarely ἐξῃρησάμην Ar. Thesm. 761 (where Meineke for
σοὐξῃρήσατο suggests σου diexpyoaTo).—Pass., pf. —7 pyar, Ion. —apai-
ρημαι Hat. To take out of, τί Twos Hom., etc.; also ἔκ Tivos, Hdt. 7.
162, etc.: esp. o cake out the entrails, τὴν κοιλίην, τὴν νηδύν Id. 2. 40,
87: ἐξ. τάλαντον to bring a talent out of the mines, Diod. 5. 36:—in
Med. ¢o take out for oneself, φαρέτρηΞ ἐξείλετο πικρὸν ὀϊστόν Il. 8. 3233
ἐξελέσθαι τὰ μέγαλα ἱστία Xen. Hell. 1. 1, 13. 2. in Med. to
unlade, discharge one’s cargo, τὰ φόρτια Hdt. 4.196; τὰ ἀγώγιμα Xen.
An. 5.1, 16; τὸν σῖτον és τὴν στοὰν ἐξαιρεῖσθαι Thuc. 8. 90; absol.,
Decret. ap. Dem. 927. 4, etc.:—Pass. to be discharged, of a cargo, Hdt.
3. 6, Dem. goo. 17. II. to take from among others, to pick out,
choose, Lat. exsortem facere, sorli excipere, κούρην, ἣν apa μοι γέρας
ἔξελον vies ᾿Αχαιῶν Il. τό. 56; ᾿Αλκινόῳ δ᾽ αὐτὴν γέρας ἔξελον Od. 7.
To, cf, Il. 11.627; so ἐξαιρεῖν τέμενος βασιλέϊ Hdt. 6. 161; γέρεα Id. 2.
168; ταύτας ἐξείχετε θεοῖς κτῆμα κριτόν Soph. Tr. 245, cf. Eur. Rhes.
470; KAnpous τοῖς θεοῖς Thuc. 3. 50 ;—so in Med. to choose for oneself,
carry off as booty, τὴν éx Λυρνησσοῦ ἐξείλετο 1]. 2. 690, cf. 9. 129, 133:
to choose, μενοεικέα Od. 14. 232; μίαν ἕκαστος σιτοποιόν Hat. 3. 150,
cf. Xen. An. 2.5, 20: to accept a gift, Soph. O.C. 541 :—Pass. to be
given as a special honour, τινί to one, Thuc. 3.114; ἐξαραιρημένος
Ποσειδέωνι dedicated to him, Id. 1.148: γέρεα .. σφι ἣν τάδε ἐξαραιρη-
μένα Hdt. 2.167; cf. ἐξαίρετος. 2. to except, μητέρας ἐξελόντες
Hdt. 3.150; Σιμίαν ἐξαιρῶ λόγου Plat. Phaedr. 242 B, cf. Xen. Mem. 1.
4, 15. III. to expel people from their seats, like ἐξιστάναι, Hdt.
I. 159, Thuc. 5. 43, etc. 2. to remove, πατρὸς φόβον Eur. Phoen.
991, cf. Isocr. το C; ἀλλήλων τὴν ἀπιστίαν Xen. An. 2. 5, 4; in Med.,
νεῖκος Eur. Med. 904. 3. fo omit, Dem. 631. 24. 4. in Med.,
ψυχήν, θυμόν, φρένας ἐξελέσθαι, either c. acc. pers. to bereave a person
of life, etc., as μιν ἐξείλετο θυμόν Il. 15. 460, cf. 17.678 (which is also
Att., Eur. Alc. 69, 1. Α. 972); or c. gen. pers., as prev φρένας ἐξέλετο
Ζεύς Il. 19. 137, cf. 24.754, Eur. Alc. 347, etc.; or, rarely, c. dat. pers.,
Ῥλαύκῳ φρένας ἐξέλετο Ζεύς Il. 6. 23.4, cf. Od. 16. 218; so in tmesi, ἐκ
θυμὸν ἑλέσθαι, ἐμ δέος εἵλετο γυίων 1). 11.381, Od. 6. 140., 20. 62 :—so
also in Pass. fo be deprived of, get rid of, c. acc.,as Hdt. 3.137, Thuc. 6.
24, Plat. Gorg. 519 D, etc. IV. in Med. fo set free, deliver,
τινά Aesch. Supp. 924, Ar. Pax 316: ἐκ τῶν κινδύνων τινά Decret. ap.
Dem, 256. 2: ἐξαιρεῖσθαι εἰς ἐλευθερίαν, Lat. vindicare in libertatem, to
claim as a freeman, Lys. 107. 20, Dem. 135. 9, etc., v. Hdt. 3.137, and
cf. ἐξαίρεσις m1. V. to make away with, ἐκ τῆς χώρας Hdt. τ.
36, cf. Eur. Hipp.18, H.F. 39,154, Xen. Hell. 2. 2, 19, etc.; Λαΐου
θέσφατ᾽ ἐξαιροῦσιν they are annulling.., Soph. O. T. 908 :—éé. πόλιν
take a city completely, to destroy or raze, Hdt. 1.103, cf. Thuc. 4. 69,
Dem. 235. 27. 2. to bring to an end, accomplish, πᾶν yap ἐξαιρεῖ
λόγος Eur. Phoen. 516.—Often confounded with éfaipw.
ἐξαιρόομαι, Pass. (aipa) to become darnel, Theophr. C.P. 2. 16, 2.
ἐξαίρω, contr. from Ion. é€aetpw, used by Hom., and Hdt.: fut. e¢-
apa. To lift up, lift off the earth, ἐκ μὲν ἄμαξαν ἄειραν 1]. 24.266; ἐκ
δὲ κτήματ᾽ ἄειραν Od. 13. 120 (elsewhere Hom. only uses Med., v. infra);
ἐξάρας [αὐτόν] παίει és τὴν γῆν Hdt. 9.107; κοῦφον ἐξάρας πόδα Soph.
Ant. 224 :-ττ-ίο bid a suppliant rise, βάθρων ἐκ τῶνδε Soph. O.C. 264,
cf. Tr. 1193; also τίς σ᾽ ἐξῆρεν οἰκόθεν στόλος Id. O. C. 358. b.
seemingly intr., fo rise from the ground, of a bird, Diod.2.50; ἐξ. τῷ
στρατεύματι to start, Polyb. 2. 23, 4: cf. αἴρω. 2. to raise in
dignity, exalt, magnify, Hdt.6.126; ἐξ. τινὰ ὑψοῦ 9. 79; ἡδοναῖς ἐξ.
βίον ἐς τοῦθ᾽ ἕως... Soph. Tr.147; ἄνω τὸ πρᾶγμα ἐξ. to exaggerate
it, Aeschin. 29. 24; ἐπὶ μεῖζον τὰ λεγόμενα Dion. Η. 8.45; ὑψηλὸν ἐξ.
ἑαυτὸν ἐπί τινι Plat. Rep. 404 Ὁ. 3. to raise, arouse, stir up,
θυμὸν és ἀμπλακίην Theogn. 630; μηδὲν δεινὸν ἐξάρῃς μένος Soph. Aj.
1066; ἐξ. σε θανεῖν excites thy wish to die, Eur. Hipp. 322, cf. Alc.
346. 4. to remove a symptom or ailment, Hipp. Fract. 765, in
Pass, II. Med. (which Hom. uses only in 3 aor. ἐξήρατο), to
carry off for oneself, earn, win, gain, μισθούς Od. 10.84; ὅσ᾽ ἂν ovde-
mor’ ex Τροίης ἐξήρατ᾽ ᾿Οδυσσεύς Od. 5. 39; ἐξάρατο ἔδνον won it as a
dower, Pind. O. 9. 15. 2. ἐξαίρεσθαι νόσον to take a disease on
oneself, catch it, Soph. Tr. 401. 3. to carry off, Plat. Prot. 319
C. III. Pass. to be raised, [τὸ retxos| ἐξήρετο διπλήσιον τοῦ
ἀρχαίου Hdt.6.133: to rise up, rise, ἐξαιρόμενον νέφος οἰμωγῆς Eur.
Med. 106; φλόξ Polyb. 14. 5,1; etc. 2. to swell, Hipp. V. C.
909. 3. to be excited or agitated, ἐλπίδι Soph. El. 1461; ἐξαρθεὶς
ὑπὸ μεγαλαυχίας puffed up, Plat. Legg. 716 A, etc. :—c. inf. fo be ex-
cited to a belief, Eur. Rhes. 109 :—of style, to be inflated, Dem, Phal.
234.
ἐξαίσιος, ov, also a, ον Xen. Hell. 4. 3, ὃ :—beyond what is ordained or
fated, opp. to ἐναίσιος : hence, 1. outstepping right and plight,
lawless, ῥέξας ἐξαίσιον having done some lawless act, Od. 4.690; ἢ τινά
που δείσας ἐξαίσιον .. fearing some lawless man, 17.577; Θέτιδος . .
ἐξαίσιον ἀρήν 1], 15.598. 2. of omens, boding, portentous, Dio C.
509
38. 13. 3. of things, extraordinary, ἐξ. τὸ θερμόν Hipp. 1234 H:
violent, of a wind, Hdt. 3.26, Xen. Hell.5. 4,17; χειμών Plat. Tim.
22E; ὄμβρος Xen. Oec. 5.18; so ἐξ. δεῖμα Aesch. Supp. 514; γέλως
Plat. Legg. 732 C; ἐξ. φυγή headlong flight, Xen. Hell. 4. 3,8; χελῶναι
ἐξ. τοῖς μεγέθεσιν Diod. 3.213; ἐξ. τὸ μέγεθος καὶ τὸ ὕψος Id. 13. 82.
ἐξαΐσσω, Att. -ἄσσω οτ -αττω: f. ξω :—to rush forth, start out, é« δὲ
τὼ ἀΐξαντε πυλάων 1]. 12.1453; ἐξῃξάτην οὖν δύο SpakovT ex τοῦ vew
Ar. Pl. 733, cf. Ran. 567; τὸ ἐξᾷττον violent conduct, Plut. 2.83 F :—so
in Pass., ἐκ. δέ μοι ἔγχος ἠΐχθη παλάμηφιν Il. 3. 368.
ἐξαϊστόω, to bring to naught, utterly destroy, Aesch. Pr. 668.
ἐξαιτέω, f. ἥσω, to demand or ask for from another, τί τινα Eur. Or.
1656, Supp. 120; ἐξ. twa πατρός to ask her in marriage from .., Soph.
Tr. 10;—e£. τινά to demand the surrender of a person, esp. a crimi-
nal, Hdt. 1.74, cf. Dem. 239 ult.; of a slave for torture, Antipho 144.
28; τὸν ἐλεύθερον ἐξ. Dem. 848. 24; (also ἐξ. τὴν βάσανον ib. 21); ἐξ.
τινὰ βασανίζειν Dem. 981. 17;—also in Med., Lys. 111. 24; cf. ἐκδί-
δωμι :---σμικρὸν ἐξ. to ask or beg for little, Soph. Ο. Ὁ. 5 :—éé. τινα
ποιεῖν τι Soph. O. T. 1255, Eur. Rhes. 175. 11. in Med. fo ask
for oneself, demand, much like the Act., Hdt. 1.159., 9.87, Soph. El.
656, etc.; χάριν mapa τινος Lys. 160. 40. 2. in Med. also, =
παραιτοῦμαι, to beg off, gain his pardon or release, Lat. exorare, Aesch.
Ag. 662 (but Herm. and Dind. ἐξῃρήσατο), Xen. An. 1.1, 3, Lys. 159.
II, etc.; αὑτὸν ἐξαιτήσεται Dem. 546. 21; also ἐξ. ὑπέρ τινος to make
intercession for .., Eur. Bacch, 360 :—c. acc. et inf. to obtain by asking
that.., Eur. Hec. 49, Med. 971 :—c. acc. rei, to avert by begging, Lat.
deprecari, τὰ πρόσθεν σφάλματα Eur. Andr.54; τὰς ypapas παρανόμων
Aeschin. 82. 8.—Cf. ἐκλιπαρέω.
ἐξαίτησις, ews, 7, a demanding one for punishment or torture, Dem.
1200. 27. ΤΙ.-- παραίτησι, intercession, Id. 1385.9.
ἐξαυτητέον, verb. Adj. one must beg off, τινά παρά τινος Lycurg.
167. 12.
ἐξαιτιολογέω, 10 investigate causes. Diog. L. 10. 82.
efartos, ov, (aitéw) much asked for, much desired; and so, choice, ex-
cellent, much like ἐξαίρετος, οἶνόν 7 ἔξαιτον, μελιηδέα Il. 12.320; νῆα
καὶ ἐξαίτους ἐρέτας Od. 2.307; ἐξαίτους ἑκατόμβας 5.102: later Poets
used it exactly like ἐξαίρετος, Anth. P. 6. 332, Manetho 2. 226., 3.354.
ἐξαίφνηξ, (ἄφνω) Adv. on a sudden, Il. 17. 738., 21.14, Pind. O. 9. 78,
Aesch. Pr. 1077; c. part., ψυχὴν θεωρεῖν ἐξ. ἀποθανόντος ἑκάστου, like
Lat. statim wut, the moment that he is dead, Plat. Gorg. 523 E; ἀκού-
σαντι ἐξ. as soon as he heard, Plat. Cret. 396 B ; also with the Art., τό
¥ ἐξ. Dem. 278. 10 :—but τὸ ἐξαίφνης a moment between two moments
of time, a break in the continuity of time, Plat. Parm. 156 D. Cf.
ἐξαπίνη.
ἐξαιφνίδιος, ον, also a, ον, Plat. Crat. 414 A :—sudden, unexpected,
αὔξη Plat. l.c.; ἐπιδρομαί Hierocl. ap. Stob. 479. 27.
ἐξαιχμᾶλωτίζω, to make captive, Nicet. Ann. 51 C, Jo. Chrys.
ἐξαιωρέομαι, Pass. to be suspended by a thing, Hipp. Art. 833.
ἐξάκανθίζω, to pick out thorns, metaph. in Cic. Att. 6. 6, I.
ἐξάκανθόομαι, Pass. fo be prickly, Theophr. H. P. 6. 4, 2.
ἐξἄκέομαι, fut. €couar, Dep. To heal completely, heal the wound,
make amends, ai δ᾽ ἐξακέονται ὀπίσσω [Λιταί] 1]. 9. 503, cf. Plat. Legg.
885 D. TI. c. acc. to appease, τότε κεν χόλον ἐξακέσαιο Il. 4.
36, cf. Od. 3.145; to make up for, τὰς ἐνδείας φίλων Xen. Cyr. 8. 2,
22. 2. in common language, to mend clothes, Plat. Meno οἱ Ὁ),
Menand. Incert. 242.—The aor. act. éfaséoas in Pyth. Carm. Aur. 66.
ἐξάκεσις, ews, 7, a thorough cure, Ar. Ran.1033. [a]
ἐξᾶκεστήρ!ος, ov, remedying evil, θεοί Dion. H. 10.2: expiatory, θυσία
Id. 5. 54.
ἑξάκϊς, Ady., (ἔξ) six times, Lat. sewies, Pind. O. 7. 157, Plat. Rep. 337
B, εἴς. : also ἑξάκι, Call. Fr. 120, Anth. P. 14.129, 141. [ἃ]
ἑξακισ-μύριοιυ, sixty thousand, Hdt. 4. 86, Xen. Cyr. 2. 1, 6.
ἑξακισ-χίλιοιυ, six thousand, Hdt. 1. 192, Thuc. 2. 13, etc.
ἑξά-κλτῖνος, ov, with six couches, also ἕξκλινος, E. M. 346.14 :—as
Subst. ἑξάκλινον, τό, a sofa with six seats, Martial. 9. 60.
ἐξακμάζω, f. ow, to be gone by, Schol. Soph. Aj. 594, Suid.
ἑξά-κνημος, ον, of a wheel, six-spoled, Schol. Pind.
ἐξάκολουθέω, to follow where one leads, Polyb. 17. 10, 7. 2. to
follow closely, εὐνοία ἐξακ. τινὲ mapa τινος Id. 4. 5,6 ; φήμη ἐξαις. τινί
5. 18, 4.
ἐξάκολούθησις, ews, ἡ, a following after, Clem. Al. 465.
ἐξαιςονάω, strengthd. for ἀκονάω, Lxx.
ἐξᾶκοντίξζω : fut. Att. χῶ :—to dart or hurl forth, launch, ἐξ. τὰ δόρατα
or τοῖς δόρασι Xen. Hell. 5. 4, 40, An. 5. 4,25; φάσγανον πρὸς ἧπαρ ἐξ.
to strike it home, Eur. H. F. 1149: absol., ἐξ. ἐπί τινα Plut. Artox. 9;
κατά τινος Diod. Exc. 553. 2. metaph., often in Eur., as ἐξ κῶλον
THs γῆϑ i.e. to flee precipitately, Eur. Bacch. 665; ἐξ. χεῖρας γενείου fo
dart out the hands towards his chin [in supplication], I. T. 326: 120
shoot forth from [one’s mouth], to tell out, declare, τοὺς Οδυσσέως πό-
vous Tro. 444: ταῦτα πρὸς τάδε Supp. 456; so γλώσσῃ ματαίους ἐξ.
λόγους Menand. Incert. 87.
ἐξακόντισις, ews, 7, a darting forth, Galen.
510
ἐξάκόντισμα, τό, a thing darted forth, Galen., Schol. Od. 22. 19.
ἐξάκοντισμός, 6, = ἐξακόντισιϑ. Galen. :—of meteors, Arist. Mund. 4. 23.
éEaxoot-apxos, 6, a captain of 600 men, Polyaen. Prooem.
ἑξακόσιοι, ar, a, six hundred, Hdt. τ. 51, etc.
ἑξᾶκοσιοστός, ἡ, Ov, the six hundredth, Lxx.
ἐξᾶ-κοτυλιαῖος, a, ov, holding six cotylae, Sext. Emp. P. 3.95.
ἐξακουστέον, verb. Adj. one must give ear to, τι or Twos cited from
Clem. Al. :—in Gramm. one must understand (a word).
ἐξάκουστος, ov, heard, audible, λόγος Dion. H. 10. 41 ; ἦχος Ath. 361
E; of persons, Joseph. A.J. 4. 8,12. Adv. —zws, Schol. Luc.
éEaxovw, f. ovcopat, to hear or catch a sound, esp. from a distance,
c. acc. rei, xANddvos βοήν Aesch. Eum. 397; σοῦ τάδ᾽ ἐξήκουσ᾽ ὕπο
Soph. El. 553; absol., λόγῳ μὲν ἐξήκουσ᾽, ὄπωπα δ᾽ ov μάλα Id. Phil.
676 :—also, c. gen. pers., τῶν ῥητόρων ἵν᾿ ἐξακούω Ar. Thesm. 293, cf.
Xen. Cyr. 4. 3, 3; 6. gen. rei, Plut. Fab. 6 :—cf. ἀκούω.
ἐξακρτιβάζω, later form of sq., Joseph. A. J. 19. 7, 4:—Med., Lxx.
ἐξακρτβόω, fo bring to perfection, complete, Arist. Eth. N. 10. 5,2: ἐξ.
λόγον to speak distinctly or positively, Soph. Tr. 426; ἐπὶ πλεῖον ἐξ.
λόγους to labour after too great exactness, Polyb. 3. 31, I. 11.
to speak accurately, ὑπέρ τινος Arist. Eth. N. 1.45; περί twos Polyb. 2.
56, 4: to treat accurately, 71 Theophr. H. Ρ. ο. τό, 6, in Pass.: to state
accurately, τοὺς χρόνους Plut. Num. 1: so in Med., Philostr. 880.
ἐξακρίβωσις, ews, ἡ, strict observance νόμου Joseph. A. J. 17. 2, 4.
ἐξακρίζω, to reach the top of, ἐξ. αἰθέρα to skim the upper air, Eur.
Or. 275.
τ ον verb. Adj. (ἐξάγω τ. 2) one must put out of the way, kill, αὑτόν
M. Ant. 3.1. 2. (ἐξάγω τ. τ. b) one must march out, Xen. Hell. 6. 5, 18.
ἑξά-κυκλος, ov, six-wheeled, Hipp. Aér. 291.
ἐξά-κωλος, ov, of six members or verses, Schol. Ar. Ach. 836.
ἐξαλἄόω, strengthd. for ἀλαόω, fo blind utterly, υἱὸν φίλον ἐξαλάωσας
Od. 11. 103., 13. 343; also ὀφθαλμὸν .., τὸν ἀνὴρ κακὸς ἐξαλάωσεν he
put it quite out.., Od. 9. 453,504:—to make blind and useless, ὅλον
δέμας Opp. C. 3. 228.
ἐξάλαἄπάζω, f. fw, to sack, storm, πόλιν, πτολίεθρον 1]. 1. 129, etc. :—
also to empty a city of its inhabitants, (so as to plant new settlers), μίαν
πόλιν ἐξαλαπάξας Od. 4.176: generally, to destroy utterly, τεῖχος, vias
Il. 13. 813., 20.30; ἀλλά με νόσος ἐξαλάπαξε Theocr. 2.85.—Ep. word,
used by Xen. An. 7.1, 29.
ἐξαλεείνω, = ἐξαλέομαι, Opp. H. 5. 398.
ἐξαλειπτέον, verb. Adj. one must wipe out, τοὺς νόμους Lys. 104. 4.
ἐξαλείπτηϑκ, ov, 6, an anointer, Galen.
ἐξαλειπτικός, 7, ov, fit for obliterating, τινός Sext. Emp. M. 7. 373.
ἐξάλειπτρον, τό, a box for ointment, a salve-box, Ar. Ach. 1063, Antiph.
Tpitay. 2.
ἐξἄλείφω : fut. pw: pf. pass. ἐξήλιμμαι, Att. ἐξαλήλιμμαι : subj. aor. 2
pass. e€adrp7, Plat. Phaedr. 258 B (Bekk. from the best Mss.). To
plaster ot wash over, [τὸ σῶμα] ἐξηλείφοντο “γύψῳ they washed their
body with gypsum, Hdt. 7.69; ἡ ἔτυχε οὐκ ἐξαληλιμμένον τὸ τεῖχος
where it was not whitewashed, Thuc. 3. 20. II. to wipe out,
Lat. obliterare, ἐξαλειφθεῖσ᾽ ws ἄγαλμα Eur. Hel. 262; πάντα τὰ πρό-
σθεν é€., as a boy wipes out a sum he has done wrong, Plat. Theaet.
187 B:—esp. at Athens, ἐξ. τινὰ ἐκ τοῦ καταλόγου fo strike his name
off the roll, Xen. Hell. 2. 3, 51; so ἐξ. τινά Ib. 52, Dem. 1006. 21; opp.
to ἔγγράφω, Ar. Pax 1181, Lysias 183.15, etc.; to dvaypapw, Thuc.
3.57:—c. acc. rei, zo cancel, ἐξαλ. ψηφίσματα Andoc. 10. 30; νόμους
Lys. 96. Io. 2. metaph., like Lat. delere, to wipe out, destroy
utterly, μὴ ᾿ξαλείψῃς σπέρμα Aesch. Cho. 503, cf. Eur. Hipp. 1241;
ὑμᾶς .. ἐκ παντὸς τοῦ Ἑλληνικοῦ .. ἐξαλεῖψαι to wipe you out of the
map of Greece, Thuc. 3.57 :—of things, to wipe out of one’s mind, τὸ
γιγνώσκειν Dem. 976. 23; and in Med., ἐξαλείψασθαι πάθος ppevds to
blot it out from one’s mind, Eur. Hec. 590; but ἐξαλείψασθαι τὰς ἀπο-
γραφάς to cancel one’s inventory, Plat. Legg. 850 C :—Pass., 7 Ξπάρτης
εὐδαιμονίη οὐκ ἐξηλείφετο Hdt. 7. 220, cf. Aesch. Theb. 15, etc.
ἐξάλειψις, ews, ἡ, a blotting out, destruction, Lxx, etc.
ἐξᾶλέομαι, Dep. fo beware of, avoid, escape, Ex T ἀλέοντο 1]. 18. 586;
mostly in Ep. inf. aor. 1, Διὸς νόον ἐξαλέασθαι Hes. Op. 105, 756, 800,
. Ar. Eq. 1080; also c. gen., Ap. Rh. 2. 319: pres. ἐξαλέονται Q. Sm. 2.
385-—Ep. word, cf. sq.
ἐξᾶλεύομαι, ξ΄ σομαι, = foreg., c. acc., Soph. Aj. 656.
ἐξάλίνδω, of which we find only part. aor. ἐξαλίσας [1], pf. ἐξήλζκα :---
to roll out or thoroughly, ἄπαγε τὸν ἵππον ééadicas οἴκαδε take him
away when you have given him a roll on the ἀλινδήθρα Ar. Nub. 32 (cf.
Xen. Oec. 11.18); to which Strepsiades retorts, ἐξήλικας ἐμέ γ᾽ ἐκ TOV
ἐμῶν you have rolled me out of house and home, Ar. Nub. 33. For the
form, v. sub ἀλίνδω.
ἐξἄλίπτης, f. 1. for ἐξαλείπτης, q.v.
ἐξαλίστρα, 7,= ἀλινδήθρα, Poll. τ. 183, Hesych.
eEahhayy, 7, α changing, alteration, τῶν εἰωθότων νομίμων Plat.
Phaedr. 265 A; ἐξ. εἰς ἕτερον γένος a degenerating, Theophr. C. P. 4.
4,5: ἐξαλλαγαὶ τῶν ὀνομάτων the use of varying nouns, Arist. Poét.
22. 8.
ἐξακόντισμα---ἐξαμβλόω.
ἐξάλλαγμα, ατος, τό, a recreation, Anaxandr. Θησ. 2; cf. ἐξαλ-
λάσσω 4.
ἐξάλλαξις, ews, ἡ, Ξ- ἐξαλλαγή, Strabo 96.
ἐξαλλάσσω, Ατέ. -ττω : fut. fw:—to change utterly or quite, strengthd.
for ἀλλάσσω, ἐσθῆτα Eur. Hel. 1297; αἰὼν ἄλλ᾽ .. ἄλλοτ᾽ ἐξαλλάσσει
Pind. I. 3. 30; κακοῖσιν ὅστις μηδὲν ἐξαλλάσσεται who sees no change
take place in his miseries, Soph. Aj. 474; ἐξ. γένος εἰς ἕτερον, i.e. to
degenerate, Theophr. H. P. 8.8,3; ἐξ. τὸ ἰδιωτικόν to alter the common
idiom, Arist. Poét. 22, cf. Rhet. 3.3, 3; part. pf. pass. ἐξηλλαγμένος, ἡ,
ov, altered, strange, unusual, Arist. Poét. 21. 20, Polyb. 2. 37,6; πρός
τι Theophr. H. P. 4. 4,14:—Med. to exchange one thing for another,
τί τινος Diod. Exc. 558. 2. c. acc. loci, to leave, Ἑὐρώπαν Eur.
1 ΠΣ 104})5 II. ἐξαλλάσσειν τί τινος to withdraw or remove
jrom, τὴν γύμνωσιν ἐξαλλ. τῶν ἐναντίων Thuc. 5.71; and in Pass.,
ἐξηλλαγμένος τινός different from, Isocr. 172 A. 2. intr. 20
change from, τῆς ἀρχαίας μόρφης Arist. Gen. An. 4.1, ad fin.; 20 de-
part from, ἀπὸ τῆς νεώς Philostr. 666; és ἄνδρας Id. 118 :—also ἐξαλ-
λάσσειν τινός to differ from, Arist. Rhet. 3. 2, 2, etc.: absol., ἐξαλλάσ-
σουσα χάρις unusual, rare grace, Eur. I. A. 565. 8. to turn
another way, to move back and forward, κερκίδα Eur. Tro. 200 :—éé.
δρόμον to change one’s course, Xen. Cyn. 10. 7; so ποίαν ἐξαλλάξω;
which way shall I take? Eur. Hec. 1061; cf. ἐξαμείβω. 4.--
τέρπω, to make a change, variety, and so to amuse, Menand. Incert. 205;
cf. ἐξάλλαγμα.
ἐξαλλοιόομαι, Pass. to change utterly, πρὸς τὸ χεῖρον Theophr. C. P.
ΔΕΤΕΣ 58
ἐξάλλομαι, fut. ἄλοῦμαι, Dep.: to leap out of or forth from; Hom.
has only part. aor. c. gen., Τρώων, προμάχων, ἐξάλμενος, etc., springing
out from the midst of them, Il. 15. 571., 17. 342 (not in Od.); ἐξάλατο
ναός (Dor. for ἐξήλατο νηός) Theocr. 17. 100; ἐξ. κατὰ τοῦ τείχους fo
leap down off.., Xen. Hell. 7. 2,6:—absol. 20 jump off, bop off, Ar.
Vesp. 130; ὦ δαῖμον, iv ἐνήλλου ; to what point didst thou leap forth,
i.e. to what misery hast thou come? Soph. O. T. 1311. 2. to
start from its socket, be dislocated, of limbs, ἐξ. ἔξαλσιν Hipp. Art. 811;
also of a broken bone, Plut. 2. 341 B: so of wheels, to start from the
axle, Xen. Cyr. 7. 1, 32. 11. to leap up, Xen. An. 7. 3, 33: of
horses, fo rear, Id. Cyr. 7. I, 27. 2. metaph. 20 be im commotion,
Emest. Call. Cer. 89.
ἔξαλλος, ov, quite different, ἐξάλλους ἐσθῆτας .. τῶν ὑποταττομένων
Polyb. 6. 7, 7: τὰ ἔξαλλα the strange varieties, Plut. 2.329 F. Adv.
πῶς, Polyb. 32. 25, 7.
ἐξαλλοτριόω, Zo export, Strabo 215.
λοὺς πρὸς τοὺς ἀρίστους Sext. Emp. M. 2. 41.
ἔξαλμα, aros, τό, (ἐξάλλομαι) a leap in the air, Zonar.
ἔξαάλος, ov, (GAs) out of the sea, opp. to ὕφαλος, ἔξαλον τὸ σκάφος ava-
σπᾶν Luc. Amor. 8 ; ἔξ. ἀΐσσειν Opp. H. 2.593; πληγὴ ἔξ. a blow ona
ship’s hull above water, Polyb.16. 3,8; τὰ ἔξαλα τῆς νεώς Luc. Jup. Tr.
49. 2. far from the sea, of places, Strabo 810.
ἔξαλσις, ews, 7, a leaping out or up for exercise, Aretae. Cur. M. Diut.
2 II. dislocation, displacement, Hipp. Art. 811; cf. ἐξάλλομαι.
ἐξᾶλύσκω, fut. véw: aor. ἐξήλυξα : -- ἐξαλέομαι, to flee from, c. acc.,
Eur. El. 219, Hipp. 673; absol. o escape, Aesch. Eum. 111, Eur. Hec.
1194 :—c. gen., Opp. H. 3. 104.
ἐξᾶλύω, = ἐξαλέομαι, h. Hom. 6. 51.
ἐξᾶμαρτάνω, f. ἤσομαι (How Hipp. 398), to err from the mark, fail, c.
part., ἐξ. παίων Xen. Cyr. 2.1, 16: absol. 10 miss one’s aim, Soph. Phil. 95 ;
opp. to κατορθοῦν, Isocr. 2. to err, do wrong, sin, absol., Aesch.
Pr. 1039, Soph., etc.; opp. to εὖ ποιεῖν, Lys.172. 36; εἴς τινα Hdt. τ.
108, Aesch. Pr. 945, Plat., etc.; περί τινα Isocr. 63 E, 193 Ὁ; ἔν τινι
in a thing, Plat. Rep. 336E; περί τι Xen. An. 5. 7, 33; c. part. é.
διατρίβων Xen. Cyr. 3. 3, 56; c. acc. cognato, ἐξ. τι Hdt. 3. 145, Soph.,
etc. 11. in Lxx, causal, o make to sin, τινά. 111. in
Pass. to be mismanaged, 7 ἐξαμαρτομένη πρᾶξις Plat. Prot. 357 D; ἐξη-
μαρτήθη τὰ νοσήματα Xen. Eq. 4.2; πολιτεῖαι ἐξημαρτημέναι (Fr.
manquées), Arist. Pol. 4. 2, 3.
ἐξᾶμαρτία, 7, az error, Soph. Ant. 558 :—a sin, Themist. 362 C.
ἐξᾶμαυρόω, to obscure utterly, Hipp. 380. 52, Eur. Phaéth. 2. 64.
ἐξᾶμαύρωσις, ews, 7, a wearing out, Plut. 2. 434 B.
ἐξαμάω, to mow off or down, πάγκλαυτον ἐξαμᾷ θέρος finishes the har-
vest, Aesch. Pers. 822, cf. Ag. 1655, Eur. Bacch. 1316; σπείρων .. κάξα-
μῶν ἅπαξ sowing and reaping, Soph. Tr. 33 :---τἄντερ᾽ ἐξαμήσω will tear
them out, Ar. Lys. 367; and in Med., τὰ σπλάγχ᾽ ἔφασκον ἐξαμήσε-
σθαι Eur. Cycl. 236 :--- γένους ἅπαντος ῥίζαν ἐξημημένος (part. pf.)
having all the race cut off, Soph. ΑἹ. 1178. Only poet. [On the quan-
tity, v. ἀμάω.] ὡ
ἐξαμβλέομαι, Pass. 20 miscarry, Hipp. 600. 36.
ἐξαμβλίσκω, =sq., Ael. ap. Suid., Hesych.
ἐξαμβλόω, to make to miscarry, νηδὺν ἐξαμβλοῦμεν Eur. Andr. 356 ;
metaph., φροντίδ᾽ ἐξήμβλωκας you have made my wit miscarry, At.
Nub. 137; to which Strepsiades retorts, εἰπέ μοι τὸ πρᾶγμα τοὐξημβλω-
ΤΙ. 40 alienate, τοὺς πολ-
- μένον your abortive thought, Ib. 139, cf. Plat. Theaet. 150 E:—in Pass.
ἐξαμβλύνω----ἐξανέχω.
also of persons, fo miscarry, Ael. ap. Suid., etc. 2. to make abor-
tive, Plat. Theaet. 150 E; 6 πυρὸς ἐξαμβλούμενος Theophr. C. P. 4. 5,
33; ἰσχύς ἐξαμβλοῦται Plut. 2. 2 F. ΤΙ. intr. to miscarry, Ἀεὶ.
N. A. 2. 25 (nisi legend. ἐξαμβλώθῃ).
ἐξαμβλύνω, fo blunt, weaken, Diosc. 1. 88, Plut. Fab. 23.
ἐξάμβλωμα, ατος, τό, an abortion, Artemid. 1. 51.
ἐξάμβλωσις, ews, ἧ, a miscarriage, Hipp. 33. 17.
ἐξαμβλώσκω, = ἐξαμβλόω, Diosc. 2. τού :---ἐξαμβλώττω, Ib. 194.
ἐξαμβρῦσαι, v. ἐξαναβρύω. Ἷ
ἐξᾶμείβω, fut. ψω, to exchange, alter, σαρκὸς ἐξαμείψασαι τρόμον
having put away fear from one, Eur. Bacch. 607; ἄλλην ἄλλοτε χρόαν
Plut. 2. 500 C:—Med. to exchange places with, i.e. take the place of,
ἔργου δ᾽ ἔργον ἐξημείβετο one labour came hard upon another, Eur. Hel.
1533; so intr. in Act., φόνῳ φόνος ἐξαμείβων Id. Or. 816. 10m
of Place, to change one for another, pass by or over, leave, c. acc., Aesch.
Pers. 130, Eur. Phoen. 131; so ἐξ. τι εἴς τὶ to pass through one country
into another, Xen. Ages. 2.2: absol. to depart, Eur. Or. 272: so in Med.
to pass, διά τινος Id. Phaéth. 2. 2, 45, cf. Anth. Plan. 4. 255. III.
in Med. fo requite, repay, only in Aesch. Pr. 223, ἐξ. τινὰ ποιναῖς, where
perhaps ἀντημείψατο should be read.—Cf. ἀμείβω.
ἐξάμειψις, ews, ἡ, alteration, alternation, Plut. 2. 426 Ὁ.
ἐξαάμέλγω, f. fw, to milk out, suck out, yada Aesch. Cho. 898.
to press out, πλήρωμα τυρῶν Eur. Cycl. 209.
ἐξάμελέω, to be utterly careless of, τινάς Hdt.1.97: absol., Plut. Artox.
22:—Pass, to be utterly neglected, Id. Cam. 18: impers., ἐξημέληται περὶ
τῶν τοιούτων no care is taken .., Arist. Eth. N. το. 9, 14.
eGpepera, 7, division into six parts, Stob. Ecl. 2. 46.
ἑἐξα-μερής, és, in six parts, of the hexameter, Orph. ap. Longin. Fr. 3. 7.
ἑξά-μετρος, ov, of six metres, ἐν ἐξ. τόνῳ in hexameters, Hdt. 1. 47;
ἐν ἔπεσι ἐξαμέτροις Id. 7. 220, cf. Plat. Legg. 810D; τὰ ἑξάμετρα
Arist. Rhet. 3.1, 9. [a]
ἐξᾶ-μηνιαῖος, a, ov,=sq., Apollod. 3. 4, 3.
ἐξά-μηνος, ov, of, lasting six months, ἀρχή Arist. Pol. 4.15, 1., 5.8:
dvoxai Polyb. 21. 3,11 :—as Subst., ἑξάμ. (sc. xpdvos), 6, a half-year,
Xen. Hell. 2.3,9; ἑξαμήνου σῖτος a balf-year’s supply, Ib.: also ἡ ἑξάμ.
(sc. ὥρη), Hdt. 4. 25. [a]
ἐξαμηχᾶνέω, fo get out of a difficully, τινός Eur. Heracl. 495.
ἐξαμιλλάομαι, f. ἤσομαι; aor. ἐξημιλλησάμην Eur. Hel. 1471;-and
πημιλλήθην, v. infra: Dep. To struggle vehemently, c. acc. cognato,
τὰς τεθρίππους Οἰνομᾷω .. ἁμίλλας ἐξαμιλληθείς having contested the
chariot-race with him, Eur. Hel. 387; in Eur. Hypsip. 11 we have a
very dub. act.'aor. ἐξαμιλλῆσαι, v. Valck. Diatr. p. 214, Herm.
Opuse. 5. 211. II. to drive out of, ἐξαμιλλῶνταί σε γῆς Eur.
Or. 431: to drive out of his wits, τινὰ φόβῳ Ib. 38. III. aor. 1
in pass. sense, fo be strongly contested, Eur. Phoenix 4. 2: to be rooted out,
of the Cyclops’ eye, Id. Cycl. 628.
* €appa, atos, τό, (ἐξάπτω) a handle, Lat. ansa, Themist. 166
II. ἔξαμμα πυρός a kindling, burning’, Plut. 2. 958 E.
é£a-pvatos, a, ov, and ἑξά-μνους, ovy, worth or weighing six minae,
Eust. 1878. 57. ,
ἑξά-μορος, ov, for ἑξάμοιρος, one-sixth, Nic. Th. 549. [a]
ἐξαμπρεύω, to haul out, Ar. Lys. 289.
ἐξἄμύνομαι, Med. to ward off from oneself, drive away, νόσους Aesch.
Pr. 483 ; αἶθον θεοῦ Eur. Supp. 208 ; τινά Id. Or. 269 :—Act. in Themist.
284 B.
Ἐκ πίζω, to drink off at a draught, Plat. Com. Incert. 9.
ἐξαμφοτερίζω, f. Att. , to make ambiguous, ἐξ. τὸν λόγον to put a
question so that two opposite answers can be given to it, Heind. Plat.
Enthyd. 300 Ὁ, Ruhnk. Tim.
ἐξαναβαίνω, f. βήσομαι, to get to the top of, Artemid. 2. 28.
ἐξαναβρύω, to gush forth :—but in Aesch. Eum. 925 (for ἐξαμβρόσαι,
a yox nihili) Pauw reads τύχας ὀνησίμους γαίας ἐξαμβρῦσαι, to cause
happiness to spring forth from the earth: Dind. ἐξαμβρόξαι (v.
βρόξαι).
ἐξαναγιγνώσκω, to read through, Plut. Cato Mi. 68, Cic. 27, etc.
ἐξαναγκάζω, f. dow, to force or compel utterly, τινὰ ποιεῖν τι Soph. El.
620, Eur., etc.; with the inf. omitted, O. C. 603, Ar. Av. 377; and in
Pass., Hdt. 2. 3. IL. to drive away, τὴν ἀργίαν πληγαῖς Xen.
Mem. 2.1, 16.
ἐξανάγω, f. déw, to bring out of or up from, ἐξαν. τινὰ “Ardou μυχῶν
Eur. Heracl. 218 :—Pass. to put out to sea, set sail, of persons, Hdt. 6. 98,
etc., Soph. Phil. 571, Thuc. 2. 25, etc.; of ships, Hdt. 7.194. [ἅ]
ἐξαναδύομαι, Dep. with aor. 2 act. ἐξανέδυν, to rise out of, come from
under, as a diver from the water, c. gen., ἅλός, κύματος ἐξαναδύς Od. 4.
405., 5. 438; ap ὕδατος Batr. 133 :—to escape from, c. gen., Theogn.
1120; ἐξαναδύεσθαι μάχης Plut, Sert. 12: also c. acc., λόχον Orac. ap.
Paus. 4.12, 4.
_ ἐξαναζέω, to make to boil up: metaph., ἐξαναζεῖν χόλον to let his fury
boil forth, Aesch. Pr. 370.
ἐξαναιρέω, to take out of, πυρός h. Hom. Cer. 255, cf. Ap. Rh. 3. 867 -—
Med., ἢ καὶ σφ᾽ ᾿Αθάνα γῆθεν ἐξανείλετο Eur. lon 269.
τις
511
ἐξαναισθητέω, to be utterly without feeling, Porphyr. Abstin. 1. 39.
ἐξανακἄλύπτω, fo uncover, Schol. Ar. Nub. 3, in Med.
eEavakpovopat, Med., of seamen, fo retreat out of a place by backing
water, τῇσι λοίπῃσι [νηυσΐ] Hdt. 6.115; cf. ἀνακρούω.
ἐξανᾶλίσκω, fut. Awow: pf. pass. ἐξανήλωμαι. To spend entirely, of
money, τὰ ἴδια ἐξ. Plut. Pomp. 20: Pass., τὰ ἀλλότρια ἐξανήλωται Plat.
Com. Φα. 3; τὰ map’ ἐμοῦ ἐξανηλωμένα Dem. 1211. 6. 2. to ex-
haust, ἐξανήλωσεν 6 ἥλιος [τὸ ὑγρόν] Theophr. Vent. 15, etc.; ἐξ. δύνα-
μιν ἔν τινι Plut. Cato Mi. 20 :---πόνος ἐξανηλώθη Babr. 95. 44- 3.
to destroy utterly, ἐξαναλῶσαι “γένος Aesch. Ag. 678 :—Pass., ἐξανήλωνται
δὲ of τε ἴδιοι πάντες οἶκοι καὶ τὰ κοινά Dem. 174. 13, Aeschin. 68. 19:
cf. δαπανάω.
ἐξαναλύω, f. ὕσω, to set quite free, ἄνδρα .. θανάτοιο δυσηχέος ἐξανα-
λῦσαι Il. τό. 442., 22. 180. II, Pass. to melt away, Philo 2.
620.
eEavahwots, ews, 7, entire consumption, THs δυνάμεως Plut. Marc. 24.
ἐξαναπείθω, to win over, Hermesian. 5.8; but v. Herm. Opusc. 4. 241.
ἐξαναπληρόω, to supply, replace, Dem. 1229. fin. :—Pass. to grow again,
of the bark of trees, Theophr. H. P. 3. 17, 1.
ἐξαναπνέω, fo recover breath, Plat. Phaedr. 254 Ὁ, Soph. 231 C.
ἐξανάπτω, f. ψω, to hang from or by, τί τινος Eur. 1. T. 1351, cf. 1408:
—Med. ¢o attach to oneself, δύσκλειαν Id. Or. 829. II. to re-
kindle, πυρσὸν λόγοις Anth. P. 5.1, cf. Plut. 2. 752 A.
ἐξαναρπάζω, fo snatch away, Eur. Hel. 1561, 1565, L. A. 75.
ἐξανασπάω, f. dow, to tear away from, ἐκ βάθρων Hdt. 5.85: βάθρων
Eur. Phoen. 1132: 10 tear up from, χθονός Id. Bacch. 1110.
ἐξανάστἄσις, ews, ἡ, a removal, expulsion, Polyb. 2. 21, 9, etc.: intr.
an emigration, Strabo 102. II. intr. also, a rising from bed,
going to stool, Hipp. Progn. 4o. 2. resurrection from the dead,
N. T.
ἐξαναστέφω, strengthd. for ἀναστέφω, Eur. Bacch. 1055.
ἐξαναστρέφω, fo turn upside down, Soph. Fr. 767; c. gen. loci, to burl
headlong from.., δαιμόνων ἱδρύματα... ἐξανέστραπται βάθρων Aesch.
Pers. 812.
ἐξανατέλλω, to make spring up from, ποίην χθονός Ap. Rh. 4. 1423 :---
to rouse or raise up from, τι x Twos Teleclid. Incert. 6. 2. intr. fo
spring up from, Emped. 198, Mosch. 2. 58.
ἐξαναφαίνω, to bring up and shew, Orph. Arg. 1354, Manetho 2.153.
ἐξαναφανδόν, Adv. strengthd. for ἀναφανδόν, all openly, ἐρέω δέ τοι ἐξ-
ἀναφανδόν Od. 20. 48.
ἐξαναφέρω, f. ἐξανοίσω, to bring up from the water, Plut. Pyrrh. 15,
etc.; and (sub. ἑαυτόνν to emerge, Id. 2. 147 C:—ééav. λόγχηΞ τύπον Lo
exbibit the form of a spear, Ib. 563 A. II. intr. fo recover
from an illness, bear up against it, πρός τι Id. Otho g; absol., Id. 2.
446 B.
ἐξαναφύομαι, Pass., with aor. 2
σεισμῶν 36.
ἐξαναχωρέω, fo go out of the way, withdraw, retreat, ἐπί, πρὸς τόπον
Hadt. 1. 207., 5. 101; ἀπό... Id. 4. 196, etc. II. c. acc., ἐξανε-
χώρει τὰ εἰρημένα sought to evade his words, Thue. 4. 28.
ἐξανδρᾶἄποδίζω. Hdt. 6. 94, Xen. Hell. 2. 1, 15; mostly in Med. ἐξαν-
δραποδίζομαι, to reduce to utter slavery, ᾿Αθήνας Hat. |. c.; Τεγεήτας
Id. 1. 66, etc.; so in Andoc. 32. 6, Xen., etc.: τῶν τεθνεώτων ἐξανδ.
τοὺς βίους to confiscate the substance of the deceased, Polyb. 32. 21, 11:
—cf. ἀνδραποδίζω. The Att. fut. ἐξανδραποδιοῦμαι, Ion. --εῦμαι, which
is mostly trans., is pass. in Hdt. 6. 9; aor. 1 ἐξηνδραποδίσθην as pass.,
Dem. 1207.18; pf. part. ἐξηνδραποδισμένος Luc. Calumn. 19.
eEavSpimddiots, ews, 7, a selling for slaves, Hdt. 3. 140.
ἐξανδρἄποδισμός, ὁ, = foreg., Polyb. 6. 49, I.
ἐξανδρόομαι, Pass. fo come to man’s years, ἐξηνδρωμένος Hdt. 2. 64; ἐξ-
ανδρούμενος Eur. Phoen. 32, Ar. Eq. 1241. II. λόχος δ᾽ ὀδόν-
τῶν ὄφεος ἐξηνδρωμένος the host having grown to men from teeth, Eur. —
Supp. 725. ;
ἐξανεγείρω, fo excite, Eur. H. F. 1069, ε conj. Herm. pro ἐξεγ--.
ἐξάνειμι, fo rise and go out, Ap. Rh. 2. 459; αἴγλη ὕδατος ἐξανιοῦσα
being reflected from.., Id. 3. 757; ἐξ. οὐρανοῦ to go up the sky, of
stars, Theocr. 22. 8. II. to come back from, ἄγρη5 h. Hom.
Pan 15.
ἐξανεμίζω, strengthd. for ἀνεμίζω, Schol. Il. 20. 440.
ἐξάνεμόω, to blow out with wind, inflate; Pass. to be inflated, Hipp.
603. 11: metaph. fo be puffed up, pwpia ἐξηνεμώθην Eur. Andr.
938. 2. Pass. to be filled with wind, of the female failing to con-
ceive, Arist. H. A. 10. 3, 14; of mares, Ael. N. A. 4. 6, cf. Virg. G. 3.
273 sq. 11. to make vain, Lat. irritum facere, ἐξηνέμωσα τἄμ᾽
᾿Αλεξάνδρῳ λέχη Eur. Hel. 32. III. in Pass., of corn, 20 be
shaken by wind, Theophr. H. P. 8. το, 3: of hair, to float in the wind,
Apollod. 1. 6, 3. IV. metaph. /o excite, cis δρόμον ἐξ. τινά Ael.
N. A. 13, 11 :—Pass., τὴν διανοίαν ἐξηνεμώθη Ib. 15. 29.
ἐξανέρχομαι, fo come forth from, γῆς Eur. Tro. 748.
ἐξανευρίσκω, to find out, invent, Soph. Phil. 991.
ἐξανέχω, f. fw, to hold up from: but mostly intr. to jut out from, stand
act., fo grow up from, yains Orph. 7.
512
up upon, yains Ap. Rh. 2. 370: τύμβω Theocr. 22. 207. ἘΠ.
Med., (impf. and aor. with double augm. ἐξηνειχόμην, ἐξηνεσχόμην,
Soph. O. C. 1174, Eur. Heracl. 967), to bear up against, endure, suffer,
with part., οὗ λόγων ἄλγιστ᾽ ἂν ἐξανασχοίμην κλύων Soph. 1. c., cf. Phil.
1355, Eur. Alc. 952: οὖ... ταῦτα παῖδας ἐξανέξται πάσχοντας Eur. Med.
74, cf. Andr. 201, Ar. Pax 702; ταῦτα δόξαντ᾽.. ἐξηνέσχετο that these
things should be decreed, Eur. Heracl. 967.
ἐξανέψιοι, οἱ, children of ἀνεψιοί, second cousins, Polyb. ap. Ath. 440 F ;
ἐξανέψιαν Menand. Incert. 406. Cf. ἐξάδελφοϑ.
ἐξανθέω, to put out flowers, γῆ ἐξανθοῦσα Xen. Cyn. 5. 5; to bloom, of
flowers, Theophr. H. P. 4. 7, 2:—c. acc. cognato, ἐξ. ποίκιλα to put forth
varied flowers, Luc. Pisc. 6; ἐξ. φλόγα, σφῆκας, etc., Plut. Alex. 35,
etc. 2. metaph. to burst forth from the surface, like an efflorescence,
c. gen., ὥσθ᾽ αἱματηρὸν πέλανον ἐξανθεῖν ἁλός Eur. 1. T. 300 :—to burst
forth as flowers, break out, Lat. efflorescere, UBpis Aesch. Pers. 821; ἐΐς
ταύτης τῆς ὑπολήψεως ἐξήνθησεν ἡ δόξα grew up, Arist. Metaph. 3. 5,
18; κακία Plut. Thes. 6. 3. of ulcers, etc., o break out, Hipp. p. 6.
4; τὸ ἔξωθεν σῶμα .. φλυκταίναις5 καὶ ἕλκεσιν ἐξηνθηκός broken out with
boils and ulcers, Thuc. 2. 49, cf. Luc. D. Mort. 20. 4; πέφυκεν ἡ ἀνδρεία
τελευτῶσα ἐξανθεῖν paviats Plat. Polit. 310 D; τὸ ἔδαφος σκόλοψι ἐξην-
θήκει Luc. V. Ἡ. 2. 30. II. 10 be past its bloom, lose its bloom,
Plat. Polit. 272 D; of colours, Plut. 2. 287 D; of wine, Ib. 692 C.
ἐξάνθημα, atos, τό, efflorescence, eruption, Hipp. Aph, 1256, Epid. 1.946,
etc. (not ἐξάνθισμα as usu. printed).
ἐξάνθησις, ews, 7, efflorescence, eruption, Hipp. Aph. 1248: growth of
young hair, Schol. Ap. Rh. 1. 972, etc. ΤΙ. a withering, fading,
Theophr. C. P. 6.15, 2.
ἐξανθίζω, to deck as with flowers, paint in various colours, Philem.
Ξτρατ. 1.6, ubi v. Mein.; παντοίᾳ Koppwruch . . ἐξηνθισμένη Heliod. 7.
19 :—but in Ar. Lys. 43 ἐξηνθισμέναι is f. 1. for ἐξανθισμέναι (from ξαν-
θίζω). II. Med. to gather flowers, Plut. 2. 661 F.
ἐξάνθισμα, -ισμός, f. Il. for ἐξάνθημα, nous.
ἐξανθιστέον, verb. Adj. one must deck with bright colours, Clem. Al. 237.
ἐξανθρἄκόω, f. wow, to burn to ashes, Ion, ap. E. M. 392.11.
ἐξανθρωπίζω, to humanize, bring down to men, 6 ἐξανθρωπίσας φιλοσο-
φίαν καὶ τὰ θεῖα of Socrates, Plut. 2. 360 A, cf. 582 B:—Pass., σιτία ἐξ-
ηνθρωπισμένα adapted for man’s use, Hipp. 259. 10.
ἐξάνθρωπος, ov, inhuman, degraded, Eust. Opusc. 63. 44.
act. making furious, maddening, Aretae. Caus. M. Acut. 1. 6.
efavinpr: Ion. impf. ἐξανίεσκον Ap. Rh. 4. 622: fut. ἐξανήσω, also
πήσομαι Eur. Andr. 718. 170 send forth, let loose, éiimpnotoy ἀὐτμὴν
ἐξαντεῖσαι Il. 18. 471; κρήνην ἐξανῆκ᾽ οἴνου θεός Eur. Bacch. 707 :—to
send forth from, τίς σε πολιᾶς ἐξανῆκε γαστρός; Pind. P. 4. 176, cf.
Eur. Phoen. 670; θύρσους ἐξαντεῖσαι χερῶν Eur. Bacch. 762; νάματ᾽
ὄσσων μηκέτ᾽ ἐξανίετε Id. H. F.625; but ἀρὰς σφῶν ἐξανῆκα 1 have sent
forth curses against ye, Soph. O. C. 1375. 2. to let go, Eur. 1. A.
3723 τὴν ἀρετὴν ἐξ. to give it up, Plut. Cato Ma. 11:—Pass. to be set
free from, πόνων Hipp. 230. 14. 8. to slacken, undo, Eur. Andr.
718 :—Pass., Plut. 2. 788 B. TI. intr. 20 slacken, relax, Lat. re-
mittere, Hipp. 227. 24; avi’ e€avetn.. ἄτα Soph. Phil. 705 ; c. gen., ὀργῆς
ἐξαν εὶς κακῆς Eur. Hipp. 980. 2. to burst forth from, "γῆς, of rivers,
Ap. Rh. 4. 293.
ἐξανίστημι, I. Causal in pres., impf., fut. ἀπά aor. 1: il.
to make one rise from his seat, Plat. Prot. 310 A: fo bid one rise from
suppliant posture, ἐγὼ σ᾽ ἕδρας ἐκ τῆσδε... ἐξαναστήσω Eur. Andr. 263,
cf. 268: to bid him depart, ἐξανιστάναι πόλεως Soph. Ο. C. 47; ἐξ. τὴν
ἐνέδραν to order the men in ambush 20 rise, Xen. Hell. 4. 8, 37. 2.
to make a tribe emigrate, to remove or expel, ἐξ. τινὰς ex τῶν νήσων, ἐξ
ἠθέων, etc., Hdt. 1. 171., 5. 14, etc. ; ἄνδρας δόμων Soph. Ant. 297; also,
simply, ἐξαν. τινάς Hdt. 6. 127, Thue. 4. 98, etc.: c. infra 1. 2. 3.
to depopulate, destroy, πόλιν Hat. τ. 155, etc.; Ἰλίου ποτ᾽ ἐξαναστήσας
βάθρα Eur. Supp. 1198; Ἑλλάδα Id. Tro. 926. 4. ἐξ. θηρία to
rouse them from their lair, Xen. Cyr. 2. 4, 20. II. intr. in Pass.,
with aor. 2, pf. and plaqpf. act.: 1. to stand up from one’s seat,
Hdt. 3. 142, etc. ; esp. in courtesy io one, like Lat. assurgere, ἐξανίστασθαί
τινι θάκων Xen. Hiero 7.7; so ὁδῶν Symp. 4. 31: fo rise to speak,
Soph. Phil. 367: ¢o rise from ambush, λόχου Eur. El. 217; absol., Thuc.
3.107: from dinner, Plat. Rep. 328 A, etc.; from bed, λέχους Eur. El.
786; ἐξ εὐνῆς Xen. Occ. το. 8; ἐξανάστωμεν εἰς τὴν αὐλήν let us rise
and go into --, Plat. Prot. 311 A; eis περίπατον Xen. Symp. 9.1. 2.
c. gen. to arise and depart from a place, Λακεδαίμονος Pind. P. 4. 86, cf.
Eur. Andr. 380; ἐκς τῆς γῆς Hdt. 4. 115 :—absol. o break up, depart,
Thue. 7: 49: εἴς. 3. to be driven out from one’s home, ἐξ ἠθέων
ὑπό Tivos Hdt. 1. 15, etc.; πρὸς δάμαρτος ἐξαναστῆναι θρόνων Aesch. Pr.
767. , 4. of places, to be depopulated, ἐξαναστάσης ἸΤελοποννήσου
ὑπὸ Δωριέων Hdt. 2.171; Τροίης ἐξανεστάθη βάθρα Eur. Hel. 1652, cf.
Dem. 208. 12. 5. to rise to go to stool, cited from Hipp. 6.
to rise from the plain, of a mountain, Polyb. 1.56, 4:—so of boils, zo rise,
Aretae. Caus. M. Diut. 2. 13.
ἐξανίσχω, = ἐξανέχω, to rise, of the sun, Eust. 410. 17.
ἐξανοίγω, fo lay open, Ar, Ach. 391, Diod. 1.33.
II.
ἐξανέψειοι---ἐξαπίνης.
ἐξανοιδέω, fo swell up frém, τῆς “γῆς Arist. Meteor. 2.8, 15.
ἐξάνοιξις, ews, 7, an opening, Strabo 740.
ἐξανορθόω, do set quite upright, σὺ yap τἄμ᾽ ἐξανώρθωσας μόνος dub.
in Eur, Alc. 1138.
ἐξάντηΞ, €s, (from ἄντα, ἄντην, like κατάντης, προσάντη5) not exposed ;
unharmed, sound, Hipp. 488. 39; ἐξάντη ποιεῖν τινά Plut. Phaedr. 244
E: c. gen. free from, κακοῦ Ael. N. A. 3.5; νόσου Poeta ap. E. M. 346.
ἐξαντλέω, to draw or pump out water, Plat. Legg. 736 B ; ν. sub ἐπαντ-
λέω. 2. metaph. to endure to the end, see out, Lat. exanilare, ex-
haurire, πόνον Eur. Cycl. 10; δαίμονα Ib. 110; βίον Menand. Aon. 5 ; for
Eur. Supp. 838, v. Dind. 8. to empty out, Heliod. 1. 3: torob, plunder,
Luc. Timo.17: fo squander, Alciphro 1. 21: cf. Valck. Hipp. 626.
ἐξάντλημα, aos, τό, a bath or fomentation, Aretae. Cur. M. Diut. 2. 12.
ἐξάνὕσις, ews, ἡ, completion, Eust. Opusc. 278. 9.
eGviw, Att.-avitw: f. vow [Ὁ]. 700 accomplish, make effectual, Lat.
conficere, Θέτιδος δ᾽ ἐξήνυσε βουλάς 1]. 8. 370: θεῶν θέσμι᾽ ἐξήνυσε
Soph. Aj. 712 ; τί μοι ἐξανύσεις χρέος ; Id. Ο. T. 156. 2. to finish
or dispatch, 1. 6. kill, Lat. conficere, ἢ θήν σ᾽ ἐξανύω Il. 11.365., 20.452;
cf. Eur. Hi. FP. 1273. 8. of Time and Distance, fo bring to an end,
accomplish, βίοτον Soph. Tr. 1022; ἁμέραν τάνδε Eur. Med. 649;
δρόμον, txvos, πόρον ἐξ. Id. Phoen. 164, Tro. 232, I. A. 897 :—absol. ἐο
jinish one’s way to a place, arrive at it, eis or ἐπὶ τόπον Hat. 6. 139., 7.
183; also c. acc. loci, πόλον ἐξανύσας Eur. Or. 1685. 4. c. inf. to
manage to do, accomplish the doing, Lat. efficere ut.. , ἐξ. κρατεῖν Id.
Hipp. 400. 5. 10 finish, Id. lon 1066 :—Med. ἐο finish for oneself,
Andr. 536; but also, τέκνοις τάφον ἐξανύσασθαι Supp. 285 :—/o gain
one’s end, mapa τινός Bacch. 131.
ἐξαπαείρω, to carry away, Philox. 2. 40.
ἐξαπαιτέω, strengthd. for ἀπαιτέω, Julian. 349 B.
ἑξα-πάλαιστος, ov, of six hands-breadth, Hat. 1. 50.
ἐξαπαλλάσσω, Att. - ττω, to set free from, remove from, τινὰ κακῶν,
τινὰ (ons Eur. I. A. t004, Hec, 1108 :—Pass. to get rid of, escape from,
κακῶν ἐξαπαλλαχθείς Hdt. 5. 4; ἄλυπος ἄτης ἐξαπαλλαχθήσομαι Soph.
El. 1002 (where, however, ἄλυπος may govern ans), cf. Thuc. 4. 28.
ἐξαπαντάω, 10 meet, v.1. Xen. Cyr. 3.3, 24.
ἐξαπαρτάομαι, Pass. to hang from or oz, Luc. V. H. 1.9.
ἐξάπαἄτάω, lon. impf. ἐξαπάτασκον Ar. Pax 1070 (in a hexam.) :—
Pass:, fut. -απατηθήσομαι Plat.; but -απατήσομαι in pass. sense, Xen.
An. 7. 3, 3 —strengthd. for ἀπατάω, to deceive or beguile thoroughly,
τινά Il. 9. 371, etc., Pind. O. 1. 45, and Att.; ἐξ. τινὰ φρένας Ar. Pax
1099; ἐξ. καὶ φενακίζειν Dem. 580. 5 ; to seduce a woman, Hadt. 2. 114:
—also ἐξ. τινά τι Xen. Cyr. 3.1, 19; ἐξ. ἐπί τινι in a thing, Isocr. 209
C; so ποιεῖσθαι .. ἐφ᾽ ois ἐξαπατᾷς ἔλεον to raise compassion for your
swindling tricks, Dem. 577. 25 :—eé. τινὰ ws .. to cheat him into believ-
ing that.., Xen. An. 5. 7, 6, cf. Plat. Crat. 413 Ὁ :—éé. νόσον to begwile
or assuage it, Luc. Nigr. 7:—Pass. to be utterly deceived, cheated, ws
ἐξαπατηθείς Hdt. 9.94; ἐνόμιζον ἐξηπατῆσθαι Thuc. 5.42; dea ἐξαπα-
τωμένη Antipho 113. 28; τὸ δεῖπνον ἐξαπατώμενος Ar. Vesp. 60 :—Med.
just like Act., Plat. Crat. 439 C Stallb.
ἐξάπάτη, 7, strengthd. for ἀπάτη, gross deceit, Hes. Th. 205, Theogn.
390, Xen. An. 7.1, 25.
ἐξάπάτημα, atos, τύ, strengthd. for ἀπάτημα, E. M. 791. 32.
ἐξαπάτης, ov, ὃ, a deceiver, impostor, Hipp. 347. 9-
ἐξάπάτησιξ, ews, 7, strengthd. for ἀπάτησις, Ath. 387 E.
ebGiraitnTéov, verb. Adj. from ἐξαπατάω, Plat. Crito 49 E.
ἐξάπᾶτητήρ, 7pos, 6, a deceiver, Fr. Hom. 63.
ἐξάπᾶτητικός, 7, dv, calculated to deceive, τῶν πολεμίων Xen, Hipparch.
4.12, Sext. Emp. M. 2.93. Adv. --κῶς, Poll. 4. 24.
ἐξάπαάτύλλω, Comic Dim. from ἐξαπατάω, to cheat a little, humbug, Ar.
Ach. 657, Eq. 1144.
ἐξᾶπἄφίσκω, Ep. form of ἐξαπατάω, Hes. Th. 537: aor. ἐξήπαφον Od.
14. 370; subj. ἐξαπάφω Od. 23.97 ; part. ἐξαπαφών, --οῦσα, h. Hom. Ap.
379, Ven. 38, Eur. Ion 704 ; Hom. also has 3 sing. opt. aor. med, ἐξαπά-
orto in act. sense, Il. 9. 376., 14. 160 :—aor. I ἐξαπάφησε, h. Ap. 376,
Q. Sm. 1. 137, Opp. H. 3. 94.
ἐξά-πεδος, ov, six feet long, Hdt. 2. 149, Inscr. Dor. in Gruter. 211. 11.
ἑξά-πεζος, ov, six-footed, Lyc. 176.
ἐξαπεῖδον, inf. ἐξαπιδεῖν, aor. without any pres. ἐξαφοράω to refer it
to, to observe from afar, Soph. O. C. 1648.
ἐξα-πέλεκυς, ews, 0, 77, with six axes, ἕξ. ἀρχή the office of Roman
Praetor, Polyb. 3. 40, 9 :—é€. ἡγεμών or στρατη γόβ, or simply ἐξαπέ-
Aexus, a Praetor, ld. 2. 24, 6., 3. 49, ΤΙ, etc.
ἐξαπεύχομαι, strengthd. for ἀπεύχομαι, Tzetz. Hist. 13. 607.
ἐξά-πηχύυξβ, υ, six cubits long, Hdt. 2.138, Hipp. Art. 834, Xen. An. 5.
4,12; cf. Lob. Phryn. 412.
ἐξάπινα, later form of ἐξαπίνης, Ev. Marc. g. 8, Schol. Ar. Pl. 336.
ἐξαπίναιος or —atos, a, ov, or os, ov, = ἐξαιφνίδιος, Hipp. Acut. 388,
Xen. Hier. το. 6, Polyb. 26.6, τ, Call. Jov. 50. Adv. —ws, Hipp. Art. 808,
Thue. 3. 3.
ἐξἄπίνης, Adv., softer form for ééaipyys, 1], 15.325, Alcae. 27, Pind. P.
4. 487, Hdt. Hipp. Aph. 1246; neyer in Trag., and rare in Att., as Ar.
ἢ 3 ,
ἐξαπινον---ἐξαρνέομαι.
δ18
Pl. 336, 339, 815, Thuc. 1. 50 :—joined with a Subst., édp ἐξαπίνας | ἐξἄραιόω, —atwots, strengthd. for ἀραιόω, —aiwors, Aretae. Cur. M.
sudden spring, Theocr. 9. 34, si vera 1. ; Wordsw. conj. ebéapévors. [1]
ἐξάπινον, dub. 1. in Hipp. 517. 19, for eéamivns.
ἐξαπλασιάζω, 20 multiply by six, E. M. 595. 15, in Pass.
ἕξα-πλάσιος, a, ον, lon. --πλήσιος, 7, ov, sixfold, Hdt. 3. 81, Plut. 2.
To20 A.
ἐξά-πλεθροξ, ov, of six πλέθρα, six πλέθρα long, Hdt. 2. 149.
ἐξά-πλευρος, ov, with six sides, Plotin. 6. 3, 14.
ἐξαπλῆ, Adv. six times, sixfold, Dion. Areop.
ἑξαπλήσιος, 7, ov, lon. for ἑξαπλάσιος, Hdt.
é£a-mdos, 67, dov, contr. --πλοῦς, ἢ, ovv, sixfold, C. I. no. 2554. 65 ;
τὰ ἑξαπλᾷ the sixfold edition of the Old Testament by Origen, 06 Hexapla,
Euseb. H. E.6. 16.
ἐξαπλόω, = ἑξαπλασιάζω, Maxim. in Petav. Uranol. 338 A.
ἐξαπλόω, fo unfold, voll out, οὐρανὸν ὥσπερ δέρριν ἐξαπλῶσαι Pseudo-
Luc. Philopatr. 17 :—Pass. to roll away, Batr. 106. 2. to unfold,
explain, Lat. explicare, Sext. Emp. P. 1. 217, etc.
ἐξάπλωσις, ews, 7, an unfolding, extending, Aretae. Caus. M. Acut. τ.
8; opp. to πίλησι5, Philo 1. 385.
ἐξαποβαίνω, fo step out of, νηός Od. 12. 306, Ap. Rh. 3. 199, etc.
ἐξαποδίομαι, in Il. 5. 763, Wolf rightly μάχης ἐξ ἀποδίωμαι.
ἐξαποδύνω, fo put off, εἵματα Od. 5. 372.
‘Héd-trolts, ews, 7, strictly a league of six cities, of the Asiatic Dorians,
Ht. 1. 144, Schol. Ar. Pl. 385.
ἐξαπόλλῦμι : fut. oAcow, Att. ολῶ :—éo destroy utterly, Aesch. Cho. 837,
Soph. El. 588, Eur. Heracl. 950, etc. IT. Pass., with pf. 2 ἐξαπό-
Awda, aor. 2 ἐξαπωλόμην :---ἰο perish utterly out of, c. gen., “IAtov
ἐξαπολοίατ᾽ 1]. 6. 60; ἐξαπόλωλε δόμων κειμήλια Il. 18. 290; ἠέλιος δὲ
“οὐρανοῦ ἐξαπόλωλε Od. 20. 327; σπέρμα... ἐξαπόλλυται χθονός Aesch.
Ag. 528 :—absol., Hdt. 4.173, Soph. Fr. 226.
ἐξαπολογία, ἡ, title of three speeches of Antipho, a second defence or
rejoinder ; but Bekker divisim ἐξ ἀπολογίας : cf. ἐκκατη γορία.
ἐξαπονέομαιυ, Pass. to return out of, 1]. 16. 252., 20. 212 (Wolf ἐξ
ἀπον--).
ἐξαπονίζω, f. νίψω, to wash thoroughly, πόδας τινί Od. 19. 387.
ἐξαποξύνω, to sharpen well, Eur. Cycl. 456.
ἐξαποπᾶτέω, strengthd. for dromaréw, Hipp. 504. 7.
ἐξαποπέμητω, to send quite away, Tzetz.
ἐξαποπνέω, 20 breathe quite away, τὸν βίον Tzetz.
ἐξαποπτύω, fo spit quite out, Tzetz. Hist. 6. 7.
ἐξαπορέω, strengthd. for ἀπορέω, to be in great doubt or difficulty, Polyb.
4. 34, I :—so also in Med., N. T.; and aor. pass., Diod. Excerpt. 507. 89,
Plut. Alc. 5 ; ἐξαπορηθῆναι ἀργυρίου to be in great want of money, Dion.
Η. 7. 08.
ἐξαποσπάω, to draw out, away, Nicet. Eugen.
ἐξαποστέλλω, 20 send quite away, Polyb. 3. 11, 1, Diod. 19. 102, etc. :—
Pass. to be dispatched, Philipp. ap. Dem. 251. 5. II. 1Σ0 dismiss a
prisoner, Polyb. 4.84, 3: to divorce a wife, Lxx.
ἐξαποστολή, ἡ, a sending away, Polyb. 1.66, 2, etc.; in pl., 9.5, 5.
ἐξαποτίνω, fo satisfy in full, ᾿Ἐρίνυας ἐξαποτίνοις Il. 21. 412.
ἑξά-πους, 6, 77, πουν, τό, six-footed, Arist. Part. An. 4. 6, 16.
= ἐξάπεδος, Luc. Cron. 17, Plut. Lucull. 37 ; cf. ἕξπουϑ.
ἐξαποφαίνω, strengthd. for ἀποφαίνω, Luc. Hesiod. 6.
ἐξαποφθείρω, strengthd. for ἀποφθείρω, to destroy utterly, Aesch. Pers,
404, Soph. Tr. 713.
€£d-mpupvos, ov, with six poops, i.e. ships, Lyc. 1347.
ἑξα-πτέρὔγος, ον, six-winged, Clem. Al. 667.
ἐξά-πτυχος, ov, with six folds, Schol. Il. 12. 295, Hesych. 5. v. ἐξήλατον.
ἐξάπτω, f. ψω, to fasten from or to, πεῖσμα νεὸς .. κίονος ἐξάψας μεγά-
Ans having fastened it to a pillar, Od. 22. 466, cf. Il. 24. 51; ἐξ. veBpida
xpéos Eur. Tro. 1220; τὴν πόλιν τοῦ Πειραέως Plut. Them. 19; so ἐξ.
τι ἔις τινος Hdt. 1.26; ἀπό twos Xen. Cyn. το. 7 :—also c. dat. to at-
tach or put to, ἱκετηρίαν yovaow Eur. 1. A. 1216; κόσμον νεκρῷ Id. Tro.
1208. 2. metaph., ἐξ. στόματος λιτάς to let prayers fall from
one’s mouth, Id. Or. 383; τῆς τύχης ἐξ. τὰ πραττόμενα to consider
actions as dependent upon chance, Plut. Sull.6; ἐξαμμένος ἐκ σώματος
proceeding from it, Tim. Locr. 102 E. ΤΙ. Med. to hang by, cling to,
πάντες ἐξάπτεσθε all bang on, 1]. 8. 20:—hence to hang on the enemy’s
tear, ἐξάπτεσθαι τῆς οὐραγίας, τῆς πορείας Polyb. 4. 11, 6., 4.51, 2;
τῶν Ἑλληνικῶν ἐξ. to attend to.., Plut. Them. Bis 2. to hang a
thing to oneself, carry it suspended about one, wear, τι, etc.; πέπλους
xpods Eur. Hel. 1186 :—éé. vats to fasten them to one’s own ship, so as
to tow, Diod. 14.74; ἐξ. Twa to have him hanging about one, Philostr.
335: cf. ἐνάπτω.
B. in Act. also to kindle, set fire to, Tim. Locr. 27 E:—1to kindle,
πόλεμον Acl.N. A. 12. 35; ὑπὸ φιλοσοφίας ὥσπερ πυρός inflamed by.. ,
Ep. Plat. 340 B, cf. Rep. 498 B; πόλεμος ἐξήφθη Strabo 420.
ἑξάπτωτος, ov, (πτῶσι5) with six cases, in Priscian.
ἐξαπωθέω, f. dow and ὠθήσω, to thrust away, Eur. Rhes. 811.
€Ed-mwhos, ov, with six colts or horses, ἅρμα Hdn, 5. 6, 16.
ἐξάραγμα, atos, τό, a fracture, Hipp. ap, Gal,
11.
ὸ
Acut. 2.6, Caus. M. Acut. 2. 2.
ἐξαραιρημένος, ἐξαραίρηται, v. sub ἐξαιρέω.
ἐξαράομαι, f. άσομαι, Dep. to utter curses, éx δ᾽ ἄρας ἠρᾶτο Soph. Ant.
427. II. to dedicate with solemn prayers, ναόν v.\. Aeschin. 70. 5.
ἐξάράσσω, Att. -tTw: fut. ¢w:—to dash out, ἐις δέ οἱ ἱστὸν ἄραξε
Od. 12. 422; ἐξαρ. ὀδόντας λίθῳ Simon. Iamb. 6. 17; ἐξ. αὐθαδίαν
τινός to knock his self-will out of him, Ar. Thesm. 704: 0 shatter, τὴν
ῥῖνα Hippon. 57; τὴν κιγκλίδα Ar. Eq. 641, cf. Ael. N. A. 15.16 :—
c. acc. pers., ἐξ. τινὰ αἰσχροῖς to assail him furiously with abuse,
Ar. Nub. 1373.
ἐξαργέω, to be quite torpid, Arist. Eth. N. 1.8, 9, Pol. 5. 10, 24.
Pass. to be quite neglected, ἔργα .. ἐξαργούμενα Soph. Phil. 55
ἐξαργηθεῖσα Plut. 2. 2 E.
ἐξάργματα, wy, τά, (ἐξάρχομαι) the first pieces cut from the victim's
jiesh, = μασχαλίσματα, Ap. Rh. 4.477, cf. Herm. Soph. El. 437.
éEapyvpile, collat. form of ἐξαργυρόω, to turn into money, Thuc. 8.81
(v. 1. ἐξαργυρῶσαι) ; ἐξ. τὴν οὐσίαν Dem. 59. 5 :—so in Med., ἐξαργυρί-
σασθαι τὴν οἶκον Isae. 55. 21, cf. Plut. 2. 850D; but ἐξαργυρίζεσθαί
τινα to plunder him, Polyb. 32. 22, I.
eEapytpow, Zo turn into money, sell, Hdt. 6.86, τ, v.1. Thue. 8. 81.
ἐξἄρεσκεύομαι, Med. to indulge oneself, Clem. Al. 250.
ἐξάρέσκομαι, f. ἔσομαι : Dep. to make oneself acceptable to, make of=
ferings to, c. dat. pers., Tots θεοῖς Xen. Oec. 5. 3 and 19. 2. c. acc,
pers., ἐξαρέσασθαί τινα δώροις to win him over by gifts, Dem. 1396. 26,
Oe ΤΟΝ): 2:
ἐξαρθρέω, Zo dislocate a limb, either one’s own, Hipp. Art. 784, etc. ;
or another’s, ἐξ. τὸ ἄρσεν γένος τὸ ἑωυτῶν Ib. 820: Pass., ἐξαρθρέεται
τὰ τοιαῦτα, Ib. 825. TI. intr. zo be dislocated, ἐξαρθρήσαντα
ὀστέα Ib. 796.
ἐξάρθρημα, τύ, a dislocation, Hipp. Art. 789; and ἐξάρθρησις, ews, 7,
Ib. 821.
ἔξαρθρος, ov, (ἄρθρον) dislocated, Lxx, Galen.; τοῦ σκέλους ἔξαρθρος
γενέσθαι Joseph. A. J. 3. 11, 6. ΤΙ. with distorted, clumsy joints,
Hipp. Art. 787 ; cf. ἐξόφθαλμος.
ἐξαρθρόω, Zo dislocate, Joseph. Macc. το.
foreg. τι, Arist. Physiogn. 6.
ἐξάρθρωμα, τό, - θρωσις, ἡ, = ἐξάρθρημα, --θρησις, Hipp. ap. Galen.
ἐξἄριθμέω, to count throughout, number, Lat. enumerare, στρατόν Hat.
7-59, 60, etc., and Att.; μυριάδες ἐξηριθμήθησαν (so many) tens of
thousands were counted, Id. 4. 87. II. to count out, ἐξ. χρήματα
to pay in ready money, Lat. zwmeratim solvere, Dem. 832. 4. ITI.
to reckon up, recount, Polyb. 1.13, 6 :—pf. pass. in act. sense, Id. 9. 2, 1:
—Med., Dion. H. 5. 72, etc.
ἐξᾶρίθμησις, ews, ἥ, a numbering, App. Civ. 2. 82, Dio Ὁ. 43.
6. II. a reckoning up, recounting, Polyb. 16. 26, 5.
ἐξαρκέω, f. gow: I. of objects, to be quite enough for, suffice
for, τινί Soph. O. C. 6. 1116, Phil. 459, etc.; ἔμοιγε ἐξ. ds ἂν μὴ κακὸς
7 Simon. 12.9; 6 Bios τῷ μήκει τοῦ λόγου ovK ἐξαρκεῖ Plat. Phaed.
τοῦ Ὁ ; εἴς τι Id. Lys. 185 E; πρός τι Id. Rep. 526 D, Xen. Mem. 4. 1,
5: c. inf., Plat. Tim. 32 A: absol. éo suffice, be sufficient, Eur. Supp. 866,
Andoc. 31.1; βραχὺς .. ἐξήρκει λόγος Dem. 293. 25. 2. impers.,
ἐξαρκεῖ it is enough for, suffices for, c. dat. pers., Plat. Prot. 3360; ς.
acc. et inf, Hdt. 7. τότ, Antipho 112. 3, Plat., etc.; ἐξαρκέσει εἰπεῖν
Dem. 817.115; with an acc. added, ἐξαρκέσει σοι τύραννον γενέσθαι
Plat. Alc. 2.141 ; οὐκ ἐξαρκεῖ μόνον τινί it is not enough for him
merely to .., Lys. 98. 29, Isocr. 394A; c. dat. pers. et part., ταῦτα
ἔχουσιν ove ἐξαρκεῖ αὐτοῖς Id. 1155. '7:—absol., οὐκ ἂν ἐξαρκέσειεν Id.
557.11. IT. of the subject, ¢o be satisfied or content with,
κτεάτεσσι Pind. 0.5.55; ἐξ. διαίτῃ to be strong enough for it, Hipp.
Aph. 1243; πᾶσιν ἐξ. to be a match for all, Eur. Supp. 574; absol.,
ἐξαρκέσας ἣν Ζεύς Zeus was strong enough, Ib. 711 :—c. part., τὸν νοῦν
διδάσκαλον ἔχουσα ἐξήριουν ἐμοί I contented myself, was satisfied, with
having, Eur. Tro. 648, cf. Ar. Eq. 524; πῶς ἂν .. ἐξαρκέσειε .. ἐκτίνων ;
how could he pay enough? Xen. Hier. 7.12, etc.; and a part. must be
supplied in Xen, Mem. 2. 4, 7. IIT. to assist, succour, φίλοις
Pind. N. 1. 47.
eEapins, ἐδ, enough, sufficient, πλοῦτος ἐξ. δόμοις Aesch. Pers. 237 ;
τἄνδον ἐξαρκῆ τιθέναι to put ix order, Soph. Tr. 334.
ἐξαρκούντως, Ady. part. pres. from ἐξαρικέω, enough, sufficiently, Ar.
Ran. 376, Plat. Gorg. 493 C, Isocr. 234 C.
ἔξαρμα, aros, τό, (ἐξαίρων) a rising, swelling, Hipp. 1133 F. ΤΙ,
the meridian height οἵ the heavenly bodies, Strabo 75 ; of the pole, Plut.
Mar. II., 2. 410 E.
ἐξαρμόξζω, to disarrange, pf. pass. ἐξήρμοσται, Philostr. 815.
ἐξαρμόνιος, ov, out of harmony, discordant, Pherecr. Χειρ. τ.
ἐξαρνέομαι, aor. ἐξηρνησάμην Hdt. 3. 74, but in Att. always ἐξηρνήθην
Plat. Symp. 192 E, Legg.g4g A: Dep. ΤῸ deny utterly, τι Hat. 1. c.;
ov τοῦτό γ᾽ ἐξαρνήσομαι Eur. Hel. 579, etc.: to deny a debt, ἤν τις
ὀφείλων ἐξαρνῆται Ar. Eccl. 660; μὴ λαβεῖν ἐξαρνούμενος Dem, 818,
24; ove ἐξ. πράττειν Aeschin, 80. 24.
ΤΙ.
6; γῆ
IL. eénpOpwpevos, =
4
Lu
514
eEdpvyots, ews, ἡ, a denying, denial, Plat. Rep. 531 B.
ἐξαρνητικός, 7, dv, apt at denying, negative, Ar. Nub. 1172.
ἔξαρνος, ov, (ἀρνέομαι) denying ; ἔξαρνός εἰμι -- ἐξαρνέομαι, absol., Ar.
Nub. 1230, Antipho 135. 25, Andoc. 2. 38, etc.; περί τινος Dem. 679.
20; ὑπέρ τινος Dion. H. 7.34; also ἔξαρνος εἶναί τι Lys. 98. 41, cf.
Plat. Charm. 158C; but mostly foll. by μή c. inf, ἔξαρνος ἢν μὴ ..
ἀποκτεῖναι Spepdw Hat. 3. 66, cf. Ar. Pl. 241, etc.; by μὴ ov.., Luc.
Ὁ. Mort. 14.1; by inf. without μή, Plat. Hipp. Ma. 288C; also é€.
εἶναι ὧς οὐ .., Aristid. 1. p.134. Cf. ἄπαρνοϑ.
ἐξαρπάζω: f. ἔω and ow (v. ἁρπάζων, also -ἄσομαι Ar. Eq. 708: aor.
τ ἐξήρπαξα Hom., ἐξήρπασα Hdt. and Att. To snatch away from, par’
ἐξαρπάξασα νεός Od. 12. 100; ἐξ. τὶ παρά τινος Hdt. 8.135; τι ἐκ
χερῶν τινος Eur. I. A. 315 :—fo rescue, τὸν δ᾽ ἐξήρπαξ᾽ ᾿Αφροδίτη Il. 3.
380, cf. 20. 443.» 22.5973 τῆΞ πολιορκίας Μάριον Plut. Sull. 29 :—Pass.
to be carried off, Plat. Tim. 60C: but in Soph. O. C. 1016 οἱ ἐξηρπασ-
μένοι seems to be used in act. sense, the robbers,—or it may refer to
Antigoné and Ismené.
ἔξαρσις, ews, 7, (ἐξαίρων) a lifting up, Cleomed. 1. 1, 2. II. a
making away with, destruction, Lxx, Clem. Al. 816: removal, Eust.
1787. 45. III. (from Pass.) a setting out, Lxx.
ἐξαρτάω, fut. now, to hang upon, éx twos Polyb. 18. 1, 4; τί τινος
Ath. 429 Β, Longus 1.32; metaph. fo make dependent upon, ἐπαίνων
ἐξ. τὴν δόξαν Plut. Arat. τ, cf. Fab. 22 :—also in Med. (ν. sub παιδεία),
Eur. Tro. 129: cf. ἐξάπτω. 2. to stretch out, Acl. N. A. 4.
20. II. Pass. and Med., mostly in pf. ἐξηρτῆσθαι : fut. ἐξαρ-
Thoopat, Xen. Cyr. 5.4, 20;—to be hung upon, hang upon, χειρός Eur.
Hipp. 325; περὶ τὸ γένειον Eur. I. A. 1226. 2. to depend upon,
σοῦ γὰρ ἐξηρτήμεθα Eur. Supp. 735, etc.: be dependent upon, be at-
tached to, ἔκ twos Plat. Ion 536A, Lege. 732 E, etc.; τινός Xen.
Cyr. 5. 4, 20, Plut. Caes. 41, etc. 8. of countries, 20 border upon,
be next to, τινός Id. Anton. 46. 4. to be hung up or exposed to
view, Ar. Eccl. 2; ἐξήρτηται τὸ χωρίον Thuc. 6. 96; ἐξήρτηται ἡ
χώρα πρὸς Νότον (Casaub. ἐξῆρται) Strabo 290. 5. to hang upon
oneself, πήραν ἐξαρτήσασθαι Luc. Fugit. 14 :—esp. in part. pf. pass., c.
ace. rei, having a thing hung on one (like ἐξηρτυμένος c. dat. rei), ἐπι-
στολὰς... ἐξηρτημένος ἐκ τῶν δακτύλων (cf. Horat. suspensé loculos),
Aesch. 77.11; παιδίον ἐξηρτημένη τοῦ τραχήλου Plut. Brut. 31; πώ-
γωνας ἐξηρτημέναι equipt or furnished with, Ar. Eccl. 494; so ἐξηρτῆ-
σθαι στρατόπεδον Dem. 123. 28 ;—but for Aesch. Pr. 711, Thuc. 6. 17, v.
sub ἐξαρτύω.
ἐξαρτηδόν, Adv. by hanging, Hesych.
ἐξάρτημα, azos, τό, a thing suspended, an appendage, Schol. Ar. Eq.
759: a weight, lambl. V. Pyth. 117.
ἐξάρτησις, ews, ἡ, a hanging from, connexion of parts of the body
with one another, νεύρων Hipp. Fract. 776: cf. Arist. H. A. 3. I, 5.
ἐξαρτίζω : fut. Att. 1@: ¢o complete, finish, τὰς ἡμέρας Act. Ap. 21.
5- ΤΙ. later form of ἐξαρτύω, to equip fully, πλοῖα Arr. Peripl.
M. Rubr. p. 11 :—Pass. /o be thoroughly prepared or furnished, otros lb.
p.8; πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἐξηρτισμένος 2 Tim. 3.17: Med. to pro-
vide oneself with, τι Luc. V. H. τ. 33:
eEdptiots, ews, 7, Eust., and efapricpos, ὁ, cited from Arr., an equip-
ment.
ἐξάρτῦσις, ews, ἡ, equipment, Philo Belop. p. 67: esp. of musical ar-
rangement, Callicrat. ap. Stob. 485.13, Eurypham. Ib. 556. 34.
ἐξαρτύω, 70 get ready, τἄνδον Eur. El. 422: lo equip thoroughly, jit out,
ἐπίπλουν Thuc. 2. 17 :—more freq. in Med., fo get ready for oneself, jit
out, TO ναυτικόν Thuc. I. 13, 25., 2.13; τὰ ἡμέτερα Id. τ. 82; φόνον
γε μητρὸς ἐξαρτύσομαι will set about it, Eur. E].617: also to prepare
oneself, c. inf., ἐξαρτύεται γαμεῖν Aesch. Pr.go8 :—Pass. ¢o be gotready,
πάντα σφι ἐξήρτυῦτο Hdt. 1.61; πόλεμος ἐξαρτύεται is preparing, Eur.
Heracl. 419 :—esp. in part. pf. pass., equipt, harnessed, 1d. Hipp. 1186 ;
also c. dat. rei (like eénprnpévos c. acc. rei), furnished or provided with,
ἐξηρτυμένος κυσί, σιτίοισι, etc., Hdt. τ. 43., 2. 32; τόξοισιν ἐξαρτυμένοι
(sic Dind. pro ἐξηρτημένοι) Aesch. Pr. 711; so ὅπλοις ἐξήρτυται (v. |.
ἐξήρτηται) Thue. 6. ΤᾺ II. in Med. also fo train or prepare
Jor music, Plut. 2.973 D: cf. e€dprvots.
ἐξάρὕσις, ews, ἡ, a draining, Hipp. ap. Galen. Lex.
ἐξᾶρύω, to draw or drain off, Hipp. Fract. 779, Plut. 2. 637 F.
to drain dry of a thing, γαῖαν πλούτοιο Or. Sib. 3. 640.
ἐξαρχῆς, Adv. for ἐξ apis, from the beginning.
ἔξαρχος, 6, ἡ, (ἄρχω) a leader, beginner, Lat. auctor, c. gen., ἀοιδοὲ
θρήνων ἔξαρχοι 1]. 24. 721. 2. the leader of a chorus, Lat. cory-
phaeus (cf. sq.), Dem. 313. 27, v. Spanh. Call. Del. 18, Elmsl. Bacch.
141: generally, a leader, chief, τῶν ἱερέων Plut. Num. 10; τῆς στάσεως
Polyaen. 2. 1, 14; etc.
ἐξάρχω, f. fw, to begin with, make a beginning of, Lat. auctor esse, Cc.
gen., Θέτις δ᾽ ἐξῆρχε γόοιο 1]. 18. 51; μολπῆς ἐξάρχοντος Od. 4. 19;
ἐξῆρχον ἀοιδῆς Hes. Sc. 205: ἐξάρχετε φωνῇ (sc. τῆς μολπῆϑ) Pind. N.
2, fin.; ἐξ. πετροβολίας Xen. An. 6. 6, 15; παιᾶνος Plut. Lyc. 22; δόγ-
ματος Plut. Galb. 8; etc. :—so in Med., κακῆς ἐξήρχετο βουλῆς Od. 15.
339- 2. c. acc., βουλὰς ἐξάρχων ἀγαθάς Il. 2. 273; ἐξ. παιήονα
If.
| in Pass. to be dried up, Diog. L. 7. 141.
ἐξάρνησις---ἐξαύω. :
Archil. 71; ὡὠδάν Theocr. 8. 62, cf. Arist. Poet. 4.14; ἐξ. ὅρκον to dic-
tate.., Eur. I. T. 743; and in Med., ἐξάρχου κανᾶ Eur. I. A. 435 ;—
also é¢apxew or ἐξάρχεσθαι παιᾶνά τινι to begin a hymn to one, address
it to him, Xen. Cyr. 3. 3, 58., 4. 1,63; but also c. dupl. acc., woAmar ..
ἐξῆρχον θεούς Eur. Tro. 152; in Soph. El. 557, εἰ δέ μ’ ὧδ᾽ ἀεὶ λόγοις
(leg. λόγους) ἐξῆρχε. 8. ἐξάρχειν τινί to lead the way for him,
Plat. Legg. 891 D. 4. c. part., ἐξάρχεσθαι ἀεθλεύων Ap. Rh.
T3025
ἑξᾶς, ἄντος, 6, the Lat. sextans, as adopted by the Sicil. Greeks, Epich. 6
Ahr., Poll. 4.17453 v. sub λίτρα.
ἑξάς, ddos, ἡ, (ἔξ) the number six, Luc. Saturn. 4, Plut. Lye. 5, etc.
€£d-onpos, ov, of six times or short syllables, Hephaest. ὃ 14. 2.
ἐξασθενέω, strengthd. for ἀσθενέω, Hipp. 504. 9, Theophr. C. P. 5. 9,
IL; τοῖς λογισμοῖς Diod. 20. 78.
ἐξασκέω, to adorn, deck out, ἐσθῆτί Twa Soph. O. C. 1603; but ἃ “yw
vw ἐξήσκησα in which .., Eur. Hel. 1382, as Herm. restores it; πλόκα-
μον ἐξ. κόμη to arrange or dress it, Id. Hel. 1071 :—Pass. to be adorned
or furnished with, c. dat. rei, like é¢aptupévos, ὀργάνοισιν ἐξησκημένος
Eur. Rhes. 922; φυτοῖσιν Lyc. 858; παισὶν Luc. Amor. 10: cf. Blomf.
Aesch. Pers. 187 :—Pass. to be fully prepared, Polyb. το. 20, 8: μνῆμα
εἰς κάλλος ἐξησκημένον beautifully wrought, Luc. D. Mort. 24.
ih II. 10 train, exercise, teach thoroughly, τινά Plat. Clitopho
407 B; τὸ ναυτικόν Dio C. 48. 49; so ἐξασκητέον τινά Nicostr. ap.
Stob. 447. 29 :—Pass. to be trained or practised in, τι Xen. Hipparch. 2.
I; περί τι Plut. Nic. 5. 2. to practise, ἕξιν Plut. Pericl. 4; τέχνην
Themist. 217 C.
ἑξα-στάδιος, ov, of six stades, Strabo 234.
ἔξαστις or ekeotts, tos, 7, the rough edge left by tearing linen or cloth,
Hipp. Offic. 744, Galen. (ἔξαστις must come from *éaCopat, like δία-
opa from διάζομαι : but Lob. Paral. 441 prefers ἔξεστις from ἔξειμι.)
ἐξά-στἴχος, ov, of six lines, verses or rows, A. B. 786.
ἑξά-στοιχος κριθή, barley with six rows of grain on the ear, Theophr,
H. P. 8. 4,2; ἐξάστιχος in Columell.
ἐξαστράπτω, to flash as with lightning, Tryph. 103, Lxx, N.T.
é£d-o7TAos, ον, with six columns in front, of temples, Vitruv.
ἐξα-σύλλᾶἄβος, ov, of six syllables, Schol. Soph.
ἐξασφᾶλίζομαι, strengthd. for ἀσφαλίζομαι, Οἷς. Att. 6. 4, 3.
ἐξαττμάζω. strengthd. for ἀτιμάζω, Soph. O. C. 1378.
ἐξατιμόω, = ἐξατιμάζω, Lxx.
ἐξατμιάω, Hipp. 507, and -μιδόω, Olymp. in A. B. 1371, =sq.
ἐξατμίζω, to turn into steam, ὕδωρ Arist. Meteor. 2. 2, 10 :—Pass. to
evaporate, Ib. 4. 10, 5; so also intr. in Act., Id. Gen. An. 5. 3 bis.
ἐξατράπη, 6, v. sub σαπράτη.
ἐξατονέω, strengthd. for drovew, Arist. H. A. 9. 45, 6.
ἑξά-τονος, ov, in or of six tones, Plut. 2. 1028 F, Aristid. Quinct.
ἐξαττικίζω, to strip of the Attic form, A. B. 12. 26; ἐξηττικισμέναι
λέξεις Phot. Bibl. p. 86.
ἐξάττω, Att. contr. for ἐξαΐσσω.
ἐξαυάζω, -- 54.,ὄ Theophr. Fr. 13. 2.
éEavatve, to dry up, 6 νότος .. τὰ ἔλυτρα τῶν ὑδάτων ἐξήυνε (aor. 1),
Hat. 4.173: Pass., τὰ δένδρεα... ἐξαυάνθη Ib. 151: cf. ἐξαύω.
ἐξαυγής, ἐς, (αὐγή) dazzling white, Eur. Rhes. 304.
ἐξαυδάω, f. now, to speak out, ἐξαύδα, μὴ κεῦθε vow 1]. τ. 363., τό. 19;
τόδ᾽ ἐξαύδασ᾽ ἔπος Pind. N. το. 150, cf. Soph. Phil. 1244 :—so in Med.,
Aesch. Cho. 150, 272.
ἐξαυθαδίζομαυ, strengthd. for αὐθαδίζομαι, Joseph. A. J. 15. 10, 4.
ἐξαῦθις, Adv., v. sub ἐξαῦτι.
ἐξαυλέω, fo pipe away, wear out, of the mouthpieces of clarionets, ap.
Poll. 4.67, cf. Ar. Ach. 681: also ἐξηυλημένος τὰ ὦτα Synes. 62 B.
ἐξαυλίζομαι, Dep. zo leave one’s quarters, of soldiers, Luc. Vs H. 1. 37
(v. 1. ἐξοπλισάμενοι) ; ἐξ. cis κώμας to leave the camp and go into..,
Xen. An. 7. 8, 21.
ἔξαυλος, ov, piped away, worn out, of a flute, Poll. 4. 73.
ἐξαύξω ; f. éfow:—to increase over much, Theophr. C. P. 1. 22, 1 :—in
Pass. ¢o grow too fast, Id. H. P. 6. 6, 6.
ἐξαυστήρ, Apos, 6, a fleshhook or fork, to take meat out of a pot, like
xpedypa, Aesch. Fr. 355, cf. Poll. 6. 88, Hesych.; restored by Bockh
in C. I. no. 161. Letronne suggests that it is corrupt for ἐξωστήρ.
ἐξαυτῆς, Adv., for ἐξ αὐτῆς [τῆς wpas], at the very point of time, at
once, Theogn. 231, Arat. 641, Polyb. 2. 7, 7, ete.
ἐξαῦτις, for ἐξαῦθις5 (which does not occur), Ep. Adv. over again, once
more, anew, Il. τ. 223, etc., Archil. 5. II. of place, back again,
backwards, 1]. τό. 654, Ap. Rh. 3.482. Cf. Lehrs Aristarch. 161.
ἐξαυτομολέω, to desert from a place, πρός τινα Ar. Nub. 1104.
Pass. 2o be betrayed by deserters, τὸ σύνθημα Aen. Tact. 24.
ἐξαυχέω, aor. -ηύχησα Soph. Phil. 869 :—to boast loudly, to profess,
c. part., ἐξηύχει λαβών Aesch. Ag. 872; c. inf, Soph. Ant. 390, Eur.
Supp. 504.
ἐξαυχμόω, to suffer from drought, Theophr. C. P. 5.9, 8.
II.
11.
‘
ἐξαύω, to take out dressed meat (cf. ἐξαυστήρ), Plat. Com. “Hopr. 9, ubi
ἐξαύω---ἐξελαύνω.
ν. Meinek.; so Hesych., ἐξαῦσαι" ἐξελεῖν. II. 1ο make hot,
Eratosth. ap. A. B. 655, in Med.
ἐξαύω, fo scream, cry out, x δ᾽ io ἐγώ [Ὁ]. Soph. flare 565. Υ. 5. αὔω.
ἐξαφαιρέω, fo take right away: in Med., εἰσόκε πασέων ψυχὰς ἐξαφέ-
λησθε Od. 22. 444, cf. “Soph. El. 1157; ee φρενῶν τὸν νοῦν τὸν ἐσθλόν
Poéta ap. Lycurg. 159. 24: for Dem. 1οο. 8, ν. sub ἀφαιρέω.
ἐξαφᾶἄνίζομαι, Pass. to disappear utterly, Plat. Polit. 270 E, Or. Sib.
8. 103.
Eadibpsu, to get rid of by perspiration, restored in Stob. Ecl. 1. 754 for
efapedpoupévov.
ἐξαφίημι, fo send forth, discharge, παλτόν Xen. Eq. 12. 12 ; γὙροσφομά-
xous Polyb. 10. 39, 1 :—o set free from, τινός Soph. Tr. 72.
ἐξαφίσταμαι, Pass., with aor. 2, pf., and plqpf. act., o depart or with-
draw from, τινός Soph. O. C. 561, Eur. I. A. 479.
ἑξά-φορον, τό, at Rome, a litter borne by six men, Martial. 2. 81, 1:
hence ἑξάφοροι, of, the bearers of such a litter, Vitruv. το. 8.
ἐξαφρίζομαι, Med. to throw off by foaming, Lat. despumare, τὸ ἐξηφρισ-
μένον [μέλι] which has thrown up its scum, Diosc. 2. ΤΟΙ :—metaph.,
from a horse, αἱματηρὸν ἐξαφρίζεσθαι μένος Aesch. Ag. 1067. II.
to boil up, εἰς θυμόν Bust. Opusc. 100. 91.
ἐξαφρισμός, 6, a throwing off by foam, Clem. Al. 122.
eEadpoopar, Pass. 20 turn into foam, Clem, Al. 126.
ἐξαφύω, to draw forth, οἶνον .. ἐξαφύοντες Od. 14. 95: poet. aor., ἰὸν
ἐξήφυσσεν ὀδόντων Opp. H. 1.573. V. ἀφύσσω.
ἐξά-χειρ, expos, ὁ, 7, six-handed, Luc. Tox. 62, etc.
ἐξαχῇ, Adv. in six parts, Plat. Tim. 36D; ἕξαχα Jo. Alex. τον.
παρ. 33.
ἐξά-χοος, ooy, contr. —xous, ovy, holding six χόες, Plut. Sol. 23.
eEaxtpow, fo clear of husks, Hesych. 5. v. λεπυριῶσαι.
ἑξαχῶς, Adv.,=ééaxn, Arist. Top. 2.7, 1, Dio C. 75. 4.
ἔξαψις, ews, 7, a tying or binding on, lambl. ΤΙ. a kindling,
firing, Plut. Lys. 12; ἔξαψιν ποιεῖν Hipp. 404. 27 :—of the sun, a being
lit up, rising, Galen.
ἐξεγγύάω, f. now, to give up a slave on security, to be examined, An-
tipho 135.2: fo free one by giving bail, giving bail for him, Dem. 724.
6 :—Pass. to be bailed, ἐξεγγυηθέντας κριθῆναι Andoc. 7. 1, cf. Dem.
394- Io :—Med., ἐπὶ τούτοις ἔγγυησάμενοι παρέξειν having given bail
, Lys. 167. 23.
a, ἡ, = ἐγγύη, Isae. 50. 24.
ἐξεγγύησις, ews, 7, a giving of bail or surely, esp. to take one out of
prison, Dem. 725. το.
ἐξεγείρω, f. ερῶ, to awaken, Soph. O. T. 65, Tr. 978 :—to raise from
the dead, Aesch. Cho. 495: generally, 20 awake, arouse, Lat. excitare, φό-
νον Bur. El. 41; ἐξ. ἄνθρακα Ar. Lys. 315; τὸν ἵππον Xen. Eq. 11. 12;
πόλεμον Diod. 14. 44:—Pass. to be awaked, ὑπό Twos Aesch. Ag. 892:
to wake up, Hdt. τ. 34, Eur. Or. 1530; so in syncop. aor. ἐξηγρόμην Ar.
Ran. 51; Ep. 3 pl. ἐξέγροντο Theocr. 24. 21; inf. ἐξεγρέσθαι Plat.
Symp. 223 C; so also, pf. ἐξεγρήγορα Ar. Ay. 141 3.
ἐξέγερσις, ews, 7, an awakening, Polyb. 9. 15, 4.
up, Dion. H. 3. 70, Plut. 2. οορ C.
ἐξεδάφίζομαι, Pass. fo be rased to the ground, demolished, ἐξεδαφισθήσῃ
Or. Sib. 8. 39.
ἐξέδρα, ἡ, Lat. exhedra, a hall or arcade furnished with recesses and
seats, in the gymnasia, Eur. Or. 1449, etc.; also in the schools of Philo-
sophers, Strabo 793, Cic. Fin, 2. 4, Vitruv. 5. 11:—v. Becker Charicl.
303. 11. at Rome, a parlour or saloon, Cic. de Or. 3. 5, N. D.
I. 6, cf. Vitruv. 5. 11: esp. /he hall in Pompey’s theatre at Rome, where
the Senate met, Plut. Brut. 14, 17.
ἐξέδριον, τό, Dim. of ἐξέδρα, Inscr. Cret. in C. I. no. 2554. 123, Cic.
Bam, 7. 23.
ἐξεδρο-ποιός, dv, driving from one’s abode, Schol. Eur. Hipp. 934.
ἔξεδρος, ov, (ἔδρα) away from home, out of one’s place, Soph. Phil. 212:
metaph. strange, extraordinary, Arist. Rhet. 3. 3, 3- 2. c. gen. out
of, away from, χθονός Eur. I. T. 80: metaph., ἔξ. φρενῶν λόγοι insen-~
sate words, Id. Hipp. 935. 11. of birds of omen, ἔξ. χώραν ἔχειν
to be out of a good (i.e. in an unlucky) quarter, Ar. Av. 275, ubi v.
Schol.; ἔξ. ὄρνιθες Dio C. 37. 25.
ἐξεθίζομαι, Pass. fo be habituated, accustomed, c. inf., Philo 2. 301.
ἔξει, for ἔξιθι, imperat. from ἔξειμι.
ἐξεῖδον, inf. ἐξιδεῖν, aor. in use of the pres. ἐξοράω, to look out, see far,
μέγ᾽ ἔξιδεν ὀφθαλμοῖσιν he saw far, saw well, 1]. 20. 342: also imperat.
aor. med., ἐξιδοῦ see well to it, Soph. Phil. 851.—Cf. ἔξοιδα.
ἑξείης, Adv., poet. for ἑξῆς, Hom.
ἐξεικάζω, fut. dow, to make like: to adapt, αὑτὸν ταῖς τῶν φιλούντων
ὑπουργίαις Xen. Hier. 1. 38 -—Pass., ἐξείκαστό τινι is like it, Id. Cyr. 1.
6, 39; mostly in part. pf., οὐδὲν ἐξῃκασμένα not like merely, but the
things themselves, Aesch. Ag. 1244; κεραυνὸν οὐδὲν ἐξῃκασμένον
θάλπεσι τοῖς ἡλίου Id. Theb. 445, cf. Eur. Phoen. 162; but οὐ γάρ
ἐστιν ἐξῃκασμένος he is not represented by a portrait-mask, Ar.
Eq. 230.
ἐξείκασμα, aros, τό, a representation, copy, Julian. 247 Ὁ.
2. a waking
ι
@
515
ἐξεικονίζω, to explain by a simile, Plut. 2. 445 C:—Pass. to be fully
shapen or formed, Lxx :—to be exactly like, τινί Aristaen. τ. 19.
ἐξειλέω, = ἐξείλλω, to unfold, βίβλον Luc. Merc. Cond, 41.
ἐξείλησις, ews, ἧ, a disentangling, Plat. Legg. 796 A.
ἐξείλλω, -- ἐξειλέω : to unravel, disentangle, τὰ ἴχνη, of hounds at a
check, Xen. Cyn. 6. 15. 2. to keep forcibly from, debar from, ἐάν
Tis ἐξείλλῃ τινὰ τῆς ἐργασίας Dem. 976 fin.; cf. ἐξούλης din :—to
force a stone from the urethra, Galen.—é¢iAAw is a constant v.1., v. sub
εἴλω.
ἐξειλύω, 10 unwrap :—Pass., ἐξειλυσθέντες ἐπὶ χθονὶ γαστέραξ, of ser-
pents gliding along the ground, Theocr. 24.17.
ἔξειμι (εἶμι to go), 2 sing. ἔξεισθα for ἔξει, Od. 20.179: inf. ἐξιέναι,
Ep. ἐξίμεναι Od., in Macho ap. Ath. 580 C ἐξίναι ; serving as Att. fut.
of ἐξέρχομαι, but with impf. ἐξήειν. To go out, come He, esp. out of
the house, Hom. mostly in Od. ; x ἔξεισθα θύραζε Od. 1. ς.: c. gen. loci,
ἐξϊέναι μεγάρων Od. I. 3743 τῆς “χώρας Soph. Ο. C. 909; so ἐκ THs
χώρης Hdt. τ. 94: but ἐξ. ἐκ τῶν ἱππέων to leave the knights, quit ser~
vice as one, Ib.67; ἐξ ἀρχῆς ἐξ. Dio C. 60. 10 :—also c. acc., θάλαμον
ἐξ. Eur. Alc. 187. 2. ἐξιέναι εἰς ἔλεγχον to come forth to the
trial, Soph. Phil. 98; λόγων .. eis ἅμιλλαν ἐξιών Eur. Dict. 18. 3.
absol,, ἔξει Ar. Nub. 633: esp. co march out with an army, Thuc. 5.13,
Xen. Cyr. 3. 3, 20, etc.; of ἐξιόντες Thuc. 1. 95 :—so c. acc. cognato,
ἐξ. στρατείαν 10. 15: ἐξ. ἀγῶνας Soph. Tr. 159; ἐξόδους ἐξ. to go out
in procession, Dem. 1182. 27; ἐξ. ὑστάτην ὁδόν Eur. Alc. 610; ἐξ. τὴν
ἀμφίαλον [sc. ὁδόν) Xen. Hell. 4. 2, 13. 4. to come forward on
the stage, οὑξιὼν πρώτιστα Ar. Ran. 946. il. of ‘Time or in-
cidents, fo come to an end, expire, Hdt. 2. 1393 so ὅταν περ τὸ κακὸν
ἐξίῃ when the pain ceases, Soph. Phil. 767; τῆς ἀρχῆϑ ἐξιούσης Lys. 114.
41:—hence, generally, fo cease, ὅποι Hee τὰ ἴχνη Xen. Cyn. 8. 3.
ἔξειμν (εἰμί to be), only used in impers. forms ἔξεστι (4. v.), ἐξῆν.
ἐξεῖπον, inf. ἐξειπεῖν, aor. 2 in use of ἐξαγορεύω ; ἐξερέω (q. Vv.) being
the fut.: also aor. 1 ἐξεῖπα Soph. El. 521:—to speak out, ἐξείπω καὶ
πάντα διίξομαι Il. 9. 61: to tell out, declare, Lat. effari, αὐτίκ᾽ av ἐξεί-
ποι ᾿Αγαμέμνονι 1]. 24. 654, cf. Od. 15. 448: ---ἀκριβείᾳ ἐξ. Thue. 7.
87. PANG dupl. acc. ἐξ. τινα κακά to tell evil tales of a person,
Dem. 540. 105 τίν᾽ ἀρχήν σ᾽ ἐξείπω κακῶν ; Eur. ΕἸ. go7; πολλὰ πρὸς
πολλούς με δὴ ἐξεῖπας, ws.. Soph. ΕἸ. 521, cf. 984.
ἐξειργασμένως, Adv. part. pf. pass. of ἐξεργάζομαι, carefully, accu-
rately, fully, Plut. Alex. 1.
ἐξείργω, Att. for ἐξέργω, 4. v-
ἐξείρομαι, Ion. for ἐξέρομαι, Hom.
ἐξειρύω, lon. for ἐξερύω, Hdt.
ἐξείρω, properly fo wntie :—hence, I. to put forth, Lat. exsero,
τὴν χεῖρα Hdt. 3.87; τὴν γλῶσσαν Hipp. 535.16; τὸ κέντρον Ar.
Vesp. 423. 11. to pull out, τὴν γλῶσσαν Ar. Eq. 378.
ἐξειρωνεύομαι, Dep. fo ridicule, Joseph. A. J. 16. 3, 6.
dissemble, lb. τό. 7, 4
ἔξεισθα, v. sub ἔξειμι.
ἐξεκκλησιάζω, f. dow, = ἐμκλησιάζω, Pseudo-Arist. Oec. 2. 14, Joseph.
A.J. 17.6, 3.—The Mss. often give the faulty aor. ἐξεκκλησίασα for
ἐξεκλησίασα (from ἐκκλησιάζω), as in Thuc. 8. 19, Lys. 136. 33., 137-
5, cf. Buttm. Dem. Mid. 52. p. 102; whence later writers introduced
the useless compd. ἐξεκκλησιάζω.
ἐξελάαν, Ep. pres. inf, of ἐξελαύνω, Hom., Hes.
ἐξελαιόω, Zo make oily or into oil, Theophr. C. P. 6. 8, 1 :—Pass. 20
become oily, Ib. 6. 7, 4
ἐξελᾶσία, ἡ, a driving out cattle, Polyb. 12. 4, 10.
an expedition, Vita Hom. g.
ἐξέλᾶσις, ews, 7, a driving out, expulsion, τῶν Πεισιστρατιδέων Hdt.
5. 76., 6. 88. II. intr. a marching out, expedition, Id. 7. 183,
Xe Cyr. 8. 3,1, etc.: a charge of cavalry, “Plut. Artox. 16,
ἐξελαύνω : fut. eAdow, Att. ek@ Ar. Eq. 365: pf. ἐξελήλᾶκα :—of an
Ep. pres., the part. ἐξελάων occurs in Od. 10. 83; inf. ἐξελάαν Il. 8.
527, Od. 11. 292, Hes. To drive out, ἄντρου ἐξήλασε μῆλα Od. 9.
312, cf. 227., 11. 292; absol. to drive afield, of a shepherd, το. 83 :—
esp. ¢o drive out or expel from a place, μήτι .. ἡμέας ἐξελάσωσιν γαίης
ἡμετέρης τό. 381; ἐξ. τινὰ δωμάτων Aesch. Pr. 670, etc.; also ἐξ. τινὰ
ἐξ οἰκίας, γῆς, πόλεως Ar. Nub. 123, Antipho 142. 12, Plat. Gorg. 466
D; Τιτῆνας ἀπ’ οὐρανοῦ Hes. Th. 820; and, 4050]. 4o banish, Hdt. τ.
60, Plat. Apol. 30 D;—also in Med., Thuc. 7. 5, cf. 4. 35 :—also ἐξ.
τινὰ τιμῆς Hes. Th. 491. 2. to drive out horses, etc., ἵππους
ἐξέλασε Τρώων out of the ranks of the Trojans, Il. 5. 324, cf. 10. 499;
ἁρμάτων ὄχους Eur. Phoen. 1190; and in Med. to drive out one’s horses,
Theocr. 24.117: so also ἐξ. στρατόν to lead out an army, Hadt. 1. 76.,
7.38; ἐξ. νῆα λιμένος Ap. Rh, 1.987: to lead out a procession, Plut.
Alc. 34, Marcell. 22 :—hence, 8. often with the acc. omitted, as
if intr. to drive out or away, 1]. 11. 300, etc.: to ride out, Thue. 7. 27,
Xen. Cyr. 1. 3, 3, etc.; ἐξ. ἐκ τῶν ἄλλων ἱππέων Lys. 160. 30 :—to
march out, Hdt. 4. 80., 8. 13, and Att.:—/o go out, Xen. Cyr. 8. 3,
1 4. to banish, get rid of a thing, Lat. profligare, τῶν ὀμμάτων
τὸ αἰδούμενον Plut. 2. 0541); by washing, κόνιν λαγόνων Call. Lav.
LL2
II. fo
II. intr.
516
Pall. 6. 5. metaph. 20 repel, slight, Julian. Caes. 1. 22. II.
to knock out, χαμαὶ δέ τε πάντας ὄδοντας γναθμῶν ἐξελάσαιμι Od. 18.
20. LIT. zo beat out metals, ἐξ. ἡμιπλίνθια ex χρυσοῦ Hdt. τ.
503; σίδηρος ἐξελαυνόμενος Ib. 68; κέντρον ἐπὶ λεπτὸν ἐξελ. Polyb. 6.
22: hie
Nera a, ov, vetb. Adj. to be refuted, Plat. Gorg. 508 A.
ἐξελέγχω, strengthd. form of ἐλέγχω, to convict, confute, ecpose, Simon.
75, Soph. O. T. 297, Ar. Nub. 1062; ἐν τῷ δήμῳ ἐξελ. τινά Dem. 519.
27: ἐξελ. τινά τι to convict one of a thing, Plat. Apol. 23 A, Lys. 221
Ὁ : c. part. ¢o convict one of being .. , ἐξ. τινὰ ἀδύνατον ὄντα Id, Gorg.
522 D, cf. Dem. 233.3; and in Pass., κἀξελέγχεται .. κάκιστος ὧν Eur.
Hipp. 944; ἐξελέγχεται συμβεβουλευκώς Dem. 342. 26; ἐπ᾽ αἰτίᾳ τινί
ἐξελέγχεσθαι Lys. 107.8; ὑπ᾽ εἰκότων Antipho 116. 7; ἐλεγχόμενος
περί τινος Plat. Hipp. Ma. 304 D:—c. acc., τοσοῦτον .. ἡλίκον οὗτος
νῦν ἐξήλεγκτο bas been convicted of .., Dem. 562.8; ov τοῦτό γ᾽ ἐξε-
λέγχομαι 1 am not to blame in this, Eur. El. 36. 2. to search out,
put to the proof, test, ὃ ἐξελέγχων .. ἀλάθειαν χρόνος Pind. O. το. 65 ;
in a court of justice, Aesch. Rum. 433; ἐξ. τὴν τύχην, τὰς ἐλπίδας
Polyb. 21. 11, 4, etc.; ἐξ. τοὺς Θηβαίους εἰ διαμαχοῦνται Plut. Ages.
19 :—Pass., πάντες ἦσαν ἐξεληλεγμένοι all had had their sentiments well
ascertained, Dem. 233.3; ἃ δ᾽ ἡ φύσις ἀεὶ ἐβούλετο, ἐξηλέγχθη ES TO
ἀληθές was fully proved to be true, Thue. 3. 64. 3. to compute,
χαλκὸν μύριον Pind. N. το. 5.
ἐξελευθερικός, 6, of the class of freedmen or their offspring, Lat. liber-
linus, Dion. H. 4. 22, Plut. Ant. 58. IL. as Adj., νόμοι ἐξελ.
laws concerning freedmen, Dem. ap. Poll. 3.83; καθάρματα ἐξελ. the
refuse of the freedmen, Plut. Sull. 33.
ἐξελεύθερος, 6, 77, set at liberty, a freedman, Lat. libertus, libertinus,
Cic. Att. 6. 5,1. The difference between ἐξ-- and ἀπ-ελεύθερος made
by Ammon. 5. ν. ἀπέλ., Eust. 1751. 2, is not established by usage.
ἐξελευθεροστομέω, strengthd. for ἐλευθ--, Soph. Aj. 1258.
ἐξελευθερόω, fo set at liberty, Dio C. 36. 25, Hesych.
ἐξέλευσις, ews, 77, late word for ἔξοδος, Tzetz., etc.
ἐξελεύσομαι, ἐξελθεῖν, fut. and inf. aor., of ἐξέρχομαι.
ἐξελιγμός, 6, a deploying of troops, countermarching, Arr. Tact. 27,
Themist. 2 B. 11. a doubling, of the hare, Arr. Cyn. 16. 3.
ἐξελίκτρα and ἐξέλυικτρον, τό, a block or windlass, Math. Vett. pp.
220. 67.
ἐξέλιξις, ews, ἡ, an unfolding, Χόγων Plotin. 5. 7,3: in music, Aristid.
Quinct. 2. p. 71.
ἐξελίσσω, Att. --ττω : f. £~:—to unroll, unfold, περιβολὰς σφραγισμά-
των Eur. Hipp. 864: metaph. to wnfold, Lat. explicare, θεσπίσματα,
λόγον Id. Supp. 141, Ion 397. 2. of any rapid motion, ἔχνος ἐξ.
ποδύς of a dancer, Id. Tro. 3; ἐξ. κύκλους περί τινα to wheel in circles
round him, Heliod. 5.14, cf. Plut. 2.368 A; but, ἐξ. τινὰ κύκλῳ to hunt
one round and round, Eur. H. F.977; of the hare, τὸν δρόμον ἐξ. to
double, Arr. Cyn. 17. 3; and so in Pass., Ib. 16.3; or intr. in Act., ἐξε-
λίττει τῇ καὶ τῇ Ael. N. A. 13. 14:—é€. ἑαυτόν to escape, Ib. 16 :—
then, often, intr. to wheel about, ἐπὶ δέξια Plut. Camill. 5; and c. acc.
loci, τοὺς κόλπους ἐξ. to follow the windings of the bays, App. Civ. 5.
84; ἐξ. τὴν τάφρον Plut. Pyrth. 28. Tf. as military term, =
ἀναπτύσσειν, Lat. explicare, to extend the front by bringing up the rear
men, fo deploy, τὴν φάλαγγα Xen. Cyr. 8. 5,15, Hell. 4. 3, 18, cf. Liv.
44.37; ἐξελίττεται 6 στίχος Xen. Rep. Lac. 11. 8. 2. to draw
off, in Pass., Plut. Aemil. 17; or intr. in Act., Id. Timol. 27; and of
ships, Polyb. 1. 51, 11.
ἐξελκόω, to cause sores in, Lat. exulcerare, τὸ πρόσωπον Diod. 14. 88:
—Pass. to break out into sores, ἐξελκοῦται τὸ χωρίον Hipp. Vett. Med.
15; ἐξελκοῦσθαι τὸ σῶμα Joseph. A. J. 2. 14, 4.
ἐξελικτέον, verb. Adj. one must drag along, yovu πρός τι Eur. El. 491.
ἐξελκυσμόσ, 6, a drawing out, Auctor Delf. Medic.
ἐξέλικω : aor. I ἐξείλκῦσα Luc. D. Deor. 7.1; pass. ελκυσθῇ Hat. 2.
70: (sub. ἕλκω). 170 draw or drag out, ll. 23. 762 (v. sub πήνιον);
c. gen. loci, Od. 5. 432 (v. sub θαλάμη); φάσγανον .. ἐξ. κολεοῦ Eur.
Hec. 544; δουλείας ἐξ. to rescue from slavery, Lat. ertpere, Pind. P. I.
146; ἐξ. πόδα, of a lame man, Soph. Phil. 291; and so absol. without
πόδα, of one wounded, Eur. Andr. 1121; ἐξέλξω σε THs πυγῆς θύραζε
Ar. Eq. 365, e conj. Pors. (for ἐξελῶ); rare in Prose, as Plat. Rep.
515 E. Il. to drag out, prolong, Ar. Pax 511.
ἐξέλκωσιϑ, ews, 7, a causing of sores in or on, TOY χειρῶν Diod. 3. 28.
ἐξελληνίζω, fo turn into Greek: ἐξελλ. ὄνομα to trace it to a Greek
wey Plut. Num. 13; but also to put it in a Greek form, Joseph. A. J.
i> 5 15
ἐξέμεν, Ep. inf. aor. 2 of ἐξίημι, Il. 11. 141.
ἑξέμεν, Ep. inf. fut. of ἔχω, Il. 5. 473.
ἐξεμέω, f. ἐσω, to vomit forth, disgorge, of Charybdis, ἥτις ὅτ᾽ ἐξεμέ-
cere .. Od. 12. 237; ὄφρ᾽ ἐξεμέσειεν ὀπίσσω .. Ib. 4373; cf. Hes. Th.
407 (where the strange aor. ἐξήμησε should perhaps be ἐξήμεσσε); ἐξ.
τὸ νόσημα Plat. Rep. 406 D:—metaph. to disgorge ill-gotten gear, Ar.
Ach. 6. 2. absol. to vomit, be sick, Ib. 586 i
ἐξέμμορε, y. sub μείρομαι τι.
ἐξελεγκτέος---ἐξεργασία.
ἐξεμπεδόω, to keep quite firm, strictly observe, συνθήκας Xen. Cyr. 3.1,
Date Ti. to unfetter, Hesych.
ἐξεμπλάριον, 70,=Lat. exemplar, Ignat. Trall. 3. :
ἐξεμπολάω, Ion. —éw: strengthd. for ἐμπολάω, κέρδος ἐξ. to drive a
gainful trade, Soph. Phil. 303 :---ἐξημπόλημαι I am bought and sold, be-
trayed, Id. Ant. 1036. IT. ἐο sell off, φόρτον Dion. H. 3. 46;
πάντων ἐξημπολημένων Hdt. I. 1.
ἐξεναίρω, strengthd. for évaipw, inf. aor. ἐξεναρεῖν Hes. Sc. 329.
ἐξενᾶρίζω, f. ἔξω, strengthd. for ἐναρίζω, to strip or spoil a foe slain in
fight, τινά Il. 4. 488, etc.; also τεύχεα ἐξ. to strip off his arms, Il. 13.
619, etc.—In Hom. more freq. than the simple Verb.
éEevérrw, to speak out, proclaim, τι Pind. N. 4. 53; ἐξένεπεν Αἰγίναν
πάτραν declared Aeg. [to be] his country, Id. O. 8. 26.
ἐξενεχὕριάζω, strengthd. for ἐνεχυριάζω, Diog. L. 6. 99.
ἐξεντερίζομαν, Pass. to have the pith taken out, of plants, Diosc. 4. 151.
ἐξεπᾳᾷδω, f. ἄσομαι, strengthd. for ἐπάδω, to soften by charms, charm
away, Plat. Phaed. 77 E, Plut. 2. 384 A :—Pass., ἐξεπάδεσθαι φύσιν to be
charmed out of their nature, Soph. O. C. 1194.
ἐξεπαίρω, strengthd. for émaipw, to stir up, excite one to do, c. inf., Ar.
Lys. 623; ἐέξεπ. τινὰ μεῖζον φρονεῖν Poéta ap. Plut. 2. 202 F.
ἐξεπερείδω, f. 1. for ἐξερείδω, Polyb. 16. 11, 5.
ἐξεπεύχομαι, strengthd. for ἐπεύχομαι, to boast loudly that.., c. inf.,
Soph. Phil. 668.
ἐξεπικαιδέκατος, 7, ον, -- ἑκκαιδέκατος, Anth. P. 12. 4.
ἐξεπίσταμαι, strengthd. for ἐπίσταμαι, to know thoroughly or well, τι
Hdt. 2. 43., 5.93, and Att.:—c. part. to know well that .., ἐξ. τινα ὄντα
Id. I. 190, cf. Soph. O. C. 1584: c. inf. to know well how to do, Id. Ant.
480, cf. ἐπίσταμαι : often with εὖ or καλῶς, Hdt. 3. 146, Aesch. Ag. 838,
Soph. O. C. 417, etc. II. to know by heart, λόγον Plat. Phaedr.
228 C.
ἐξεπισφραγίζομαν, Pass. to be stamped deep on a thing, Chaerem. ap.
Ath. 608 C.
ἐξεπίτηδες, Adv.=émirndes, on purpose, Hipp. Art. 813, Ar. Pl. 916,
Plat. Gorg. 461 C: maliciously, Dem. 532. 25., 575. 10.
ἐξεπομβρέω, fo rain hard on, Soph. Fr. 470.
ἐξέπτη, 3 sing. aor. 2 act. of ἐκπέτομαι, Hes. Op. 98.
ἐξέραμα, aros, τό, a vomit, thing vomited, 2 Ep. Petr. 2. 22, Eust. Opusc.
248. gI.
Lépaos, ews, 7, a vomiting, Eust. 1856.5; -αστῆς, ov, 6, one who
vomits, Id. Opusc. 248, 89.
eEepaw: aor. ἐξέρᾶσα (v. infra) :—Pass., aor. ἐξερᾶθεις Hipp. 2. 782.
To evacuate, esp. by purge or vomit, Hipp. 507. 27; μαλάχαϑ ἐξ. = ἐρυγ-
yavew, Pherecr. Περσ. 2; τὴν χύτραν χρῆν ἐξερᾶν τὰ τεῦτλα Crates
Θηρ.1 :--ἰο draw off ἃ patient’s water, Hipp. 483. 25. 2. metaph.
to disgorge, get rid of, τοὺς λίθους .. χαμᾶζε πρῶτον ἐξεράσατε Ar. Ach.
341; φέρ᾽ ἐξεράσω τὰς ψήφους let me take the ballots from the urn, to
count them, Ar. Vesp. 993: fo pour out, ἐξέρα τὸ ὕδωρ Dem. 963. 10: to
drive forth air from the lungs, Arist. Probl. 32. 5, Plut. 2.904 B. Cf.
συνεράω: the simple ἐράω is not found.
ἐξεργάζομαι, fut. —doopa, aor. -εἰργασάμην : pf. ἐξείργασμαι both in
act. and pass. sense, v. infra: aor. --εἰργάσθην always pass., Isocr. 84 A,
etc.: Dep. To work out, make completely, finish making, bring to per-
fection, Hdt. τ. 93., 4.179, and Att.; τίς βλέποντα σώματ᾽ ἐξεργάζεται ;
Eur. Hel. 583; ovdé.. μελετῶντες αὐτὸ (i.e. seamanship) ἐξείργασθέ πω
Thue. 1.142: τὰ ἐπιμαχώτατα ἐξ. to sinish [fortifying] the most assail-
able points, Id. 4. 4, cf. 6. 101; τέχνην ἐξ. Xen. Symp. 4. 61, cf. Cyr.
8. 2, 5 :-τοιούτους ἐξ. τινάς to make them exactly such, Xen. Symp. 4.
60. 2. to accomplish, perform, achieve, ἔργον ἐξειργασμένη Soph.
Ant. 384, cf. 428; ἐξ. τάραχον to work utter confusion, Xen. Eq. 9. 4;
πήματα Eur. Heracl. 960: to bring about, συμμαχίαν Aeschin. 88. 6: also
c. dupl. acc., adv ἐξ. τινα to work him mischief, Hdt. 6. 3, Ep. Plat.
352 D, etc. :—as Pass., ἔργον ἐστὶν ἐξειργασμένον Hdt. 9. 75, Aesch. Pers.
7593 etc.; μισθὸς ἡμῖν ἐξείργασται τῇ στρατιᾷ is secured, Xen. Hell. 3.
I, 28. 3. to contrive or manage that .., Lat. efficere ut .., ἐξειρ-
γάσατο βασιλεὺς προσαγορευθῆναι Polyb. 32. 4, 3, cf. Luc. Tox. 32, Plut.
Cato Ma. 3. 4. to work at, esp. ἀγροὶ εὖ ἐξεργασμένοι well culti-
vated lands, Hdt. 5. 29, cf. 6. 137: also of plants, fo ¢raiz, Theophr. C.
P. 5. 3, 5 :—so of an author, 20 execute, treat fully, πραγματικῶς ἐξ. τὴν
ὑπόθεσιν Polyb. 5. 26, 6, cf. Dion. H. de Thuc. 15.2: absol., ἐξεργ. περί
Tivos Polyb. 3. 26, 5. IL. to undo, destroy, Lat. conjicere, esp.
of men, fo overwhelm, ruin, Hdt. 4. 134., 5.19, ubi v. Wessel., Eur. Hel.
1008, etc.; in Trag., also, ἐξ. αἷμα, φόνον Eur. Or. 1624, etc. :—Pass.,
ἐξειργάσμεθα we are undone, Lat. actum est de nobis, Eur. Hipp. 565: τὰ
ἐξειργασμένα, Lat. res confectae, desperate affairs, Wess. Hdt. 4. 164., 8.
943 ἐπ᾽ ἐξειργασμένοις when all is over, Hut. 9. 77, Aesch. Ag. 1379,
Soph. Aj. 377, Eur. Bacch. 1039.
ἐξεργάᾶσία, ἡ, a working out, completion, Polyb. το. 45, 6. 11.
labour at a thing, ἐξ. τῆς ys high state of cultivation, App. Civ. I. τὰ;
absol., ἀκριβὴς καὶ πολλὴ ἐξ. Theophr. C. P. 3. 1, 6 :—treatment of a
subject by an author, Dion, H. de Isocr, 4, etc. ; ἡ καθ᾽ ἕκαστον ἐξ. Plut. 2.
1004 E.
ἐξεργαστικός---ἔξεστις.
ἐξεργαστικός, ἡ, dv, able to accomplish, τινός Xen. Mem. 4. 1, 4, Polyb.
ἘΠ ay pate
gare, Att. ἐξείργω, fo shut out from a place, ἐξέργειν τινά Hadt. 3. 51,
εἴς. ; ἐξείργειν τινὰ χθονός, yijs Eur. Heracl. 20, 25; ἀγορᾶς Plat. Legg.
936 C; τοῦ βήματος Aeschin. 5.15; ἐκ τῶν ἱερῶν Lysias. 04. 373 ἐκ
Tov θεάτρου Dem. 572.12: ἐξ. θύραζε to drive away and shut him out
of doors, Ar. Ach. 825 :—Pass. ἐξείργεσθαι πάντων Thuc. 2.13; ἐξειργ-
μένοι δίκης Plut. Rom. 23. 2. to hinder, prevent, καιρόν Soph. El.
1292; τῶνδ᾽ οὐδὲν ἐξείργει νόμος Eur. Andr. 176; ἐξ. δέει τὸ δίκην λαμ-
βάνειν Dem. 555.15; absol., Xen. Oec. 4. 13 :—Pass., πολέμοις ἐξείρ-
γεσθαι Thuc. 1.118 :—c. inf. to be hindered from doing, Dion. H. de Thuc.
14. 6. 3. to force, compel, τινά Plat. Legg. 935 C:—Pass., avay-
Kain ἐξέργεσθαι to be constrained by necessity, és τὶ Hdt. 7.96; ς. inf.,
ywopnv ἀποδέξασθαι Ib. 139; ὑπὸ τοῦ νόμου ἐξεργόμενος Id. 9. III;
νόμῳ Thuc. 3. 70.
ἐξερεείνω, Ep. Verb, 1. c. acc. rei, to inguire into, ἐξερέεινεν
ἕκαστα Od. το. 14. 2. c. acc. pers. fo inguire after, ἢ . . φίλον πόσιν
ἐξερεείνοι Id. 23. 86: 20 inquire of, Ap. Rh. 4.1250: absol. to make in-
quiry, ll. 9.672, etc.; and so in Med., ἐξερεείνετο μύθῳ Il. το. 81. iI.
to search thoroughly, πόρους ἁλὸς ἐξερεείνων Od. 12. 259 ; μυχούς ἢ. Hom.
Merc, 252 :—metaph. of a harp, fo ¢ryits tones, tune it, Ib. 483: cf. ἐξε-
péw, ἐξέρομαι.
ἐξερεθίζω, strengthd. for ἐρεθίζω, Pind. P. 8.16, and freq. in Plut.
ἐξερέθω, strengthd. for ἐρέθω, Anth. P. 5. 244.
ἐξερείδω, fo prop firmly, ταῖς ἀντηρίσι Polyb. 8. 6, 6; in Pass., Id. 16.
II, 5: 20 support, ἐξ. μου βάσιν τρέμουσαν Luc. Trag. 55.
ἐξερείπω, Zo strike off, ὄζους δρυός πελέκει Pind. P. 4. 469. II.
more often intr. in aor. 2 ἐξήρϊπον, inf. éfepimety :—/o fall to earth, ὡς δ᾽
ὅθ᾽ ὑπὸ ῥίπης πατρὸς Διὸς ἐξερίπῃ δρῦς ll. 14. 414; χαίτη CedyAns ἐξε-
ριποῦσα the mane streaming downwards from the yoke, ll. 17. 440;
κάπροι αὐχένας ἐξεριπόντες letting their necks fall on the ground, Hes.
Sc. 174: to fall down, Hes. Th. 704.—Mostly Ep., also in Hipp. Offic.
745 (€ conj. Foésii), 7 ἐξήριπε τὸ κάτηγμα where the fracture has aetu-
ally taken place.
ἐξέρεισις, ews, 4, a fixing firmly, πρὸς τὴν γῆν Polyb. 6. 23, 4.
ἐξέρεισμα, aros, τό, a prop, support, Longin. 40. 4.
ἐξερέομαι, Med., v. ἐξερέω.
ἐξερεύγω, to vomit forth, ἐξερεῦξαι τὸ ὕδωρ v.1. Dion. H. 2.69; Med.,
Hipp. 82 E, 278. 30 :—of rivers, ἐο empty themselves, Hdt. 1. 202, Dion.
H. I. 9.
ἐξερευνάω, fo search out, examine, Soph. O. T. 258, El. 1100, Polyb.,
εἴς. ; ἤν πως ἐξερευνήσας λάβω Eur. Hel. 429: Med., Dio C. 52. 6.
ἐξερεύνησις, ews, 7, an inquiry, investigation, Symm. V. T.
ἐξερευνητικός, 4, dv, good as a spy or scout, Strabo 154.
ἐξέρευξις, ews, ἡ, (ἐξερεύγῳ) a belching, Aretae. Caus. M. Acut.
2. 2.
ἐξερέω (A), Att. contr. ἐξερῶ, fut. of ἐξειπεῖν, I will speak out, tell out,
utter aloud, Hom. always absol. in sing. ἐξερέω Il. 8. 286., 12. 215, Od.
9- 365, εἴς. ; and in tmesis, ἔκ τοι ἐρέω Il. 1. 204, 233, etc.:—later we
find pf. act. ἐξείρηκα Soph. Tr. 350; 3 sing. plgpf. pass. ἐξείρητο Id. O.
T. 984; fut. pass. ἐξειρήσεται Id. Tr. 1186.—Not to be confounded with
sq. Cf. ἐξεῦπον.
ἐξερέω (B), Ep. pres. = ἐξέρομαι (of which it is the Ep. form) and éée-
ρεείνω: 1. c. acc. rei, to inquire into a thing, Od. 3. 116., 14. 3275 ;
so in Med., πάντα . . ἐξερέεσθαι 13. 411, cf. 4. 110. 2. c. acc. pers.
to inquire of a person, 10. 249, etc.; so in Med., 3. 24., 19. 99, etc. :—
absol., 10. 249. ΤΙ. 10 search through, κνημοὺς ἐξερέῃσι Od. 4.
. 327.» 17. 128: to search for, ὕδωρ Ap. Rh. 4.1443. Not to be con-
founded with foreg.
ἐξερημόω, to make quite desolate, é£ep. οἷον to leave it destitute of heirs,
Dem. 1076. 24: and in Pass. to be left destitute, Plat. Legg. 925 C; so”
ἐξερημῶσαι γένος Soph. El. 1010; cf. Herm. Aesch. Supp. 516; (but ἐξέ.
δόμους to abandon them, Eur. Andr. 597, 991) :—also ἐξ. πόλεις Ep. Piat.
332 E; Ἑλλὰς ἐξερημωθεῖσα Ar. Pax 647; ἐξ. τὰ ἑαυτῶν leaving their
own places destitute (of troops), Xen. Vect. 4. 47; ἐξ. γένυν δράκοντος
making it destitute of teeth, Eur. H. F. 253.
ἐξερίζω, to be contumacious, Plut. Pomp. 56, App. Civ. 2. 151.
ἐξερτιθεύομαι, v. sub ἐριθεύομαι.
ἐξερϊνάζω, strengthd. for ἐρινάζω : metaph., ἔρινος ὧν és βρῶσιν ἄλλους
ἐξερινάζεις λόγῳ, i. ε. φαῦλος ὧν ἄλλους ἐκφαυλίζεις Soph. Fr. 190; cf.
Cobet V. LL. p. 289.
ἐξεριστής, ov, 6, a stubborn disputant, τῶν λόγων Eur. Supp. 894.
ἐξεριστικός, 7, dv, given to disputation, Diog. L. 10. 143.
ἐξερμηνεύω, 10 interpret, translate, εἰς τὴν Ἑλλάδα γλῶσσαν Dion. H.
1. 67 :—Pass., Polyb. 2. 15, 9, Dion. H. 4. 67, etc. 11. to describe
accurately, Luc. Hist. Conscr. 19.
ἐξέρομαι, fut. ερήσομαι : Dep. 1. c. acc. rei, to inquire into ἃ
thing, Διὸς ἐξείρετο βουλήν Od. 13.127; so also ἀναξίου μὲν φωτὸς ἐξ-
ερήσομαι, .. τί νῦν κυρεῖ, will inquire concerning him, what he is now
about, Soph. Phil. 439. 2. c. acc. pers, to inquire of or at, Ζῆν᾽
517
Il. 24. 361.—Ion. pres. ἐξείρομαι Ap. Rh. 3.19: in Hom. more freq. é-
ερέω, ἐξερεείνω, ἐξερέομαι. Akin to ἐξερεείνω.
ἐξέρτπω : aor. ἐξείρπῦσα Arist. Η. A. 8.14, 2:—10 creep out of, ἔις τινος
Ar. Nub. 710:—‘o creep out or forth, of a lame man, Soph. Phil. 294;
of an army, οὐ τάχυ ἐξέρπει Xen. An. 7. 1, 8: to go abroad, Chilo ap.
Diog. L. 1. 73. If. trans. to make to come forth, produce, Ba-
Tpaxous Lxx.
ἐξέρρω, only in imperat., ἔξερρε γαίας away out of the land! Eur. Hipp.
973, ubi v. Valck.
ἐξερυθριάω, to be very red, Hipp. 566. 12.
e€epu0pos, ov, very red, Hipp. Coac. 170, Theophr. H. P. 4. 6, το.
ἐξερύκω, fo ward off, repel, τὰ κακά Soph. Phil. 423. [Ὁ]
ἐξερύω, Ion. ἐξειρύω : aor. ἐξείρῦσα, Ep. ἐξέρῦσα and ἐξείρυσσα. ΤῸ
draw out of, βέλος .. ἐξέρυσ᾽ ὥμου Il. 5.112, cf.16. 505, etc.; ἰχθύας, οὕσθ᾽
Ghijes .. πολιῆς ἔκτοσθε θαλάσση» δικτύῳ ἐξέρυσαν Od. 22. 386, cf. Hdt.
I. 141; so τοῖο δ᾽ ἅμα ψυχήν τε καὶ ἔγχεος ἐξέρυσ᾽ αἰχμήν Il. 16. 505:
—also, to snatch out of, ἐξείρυσε χειρὸς τόξον Il. 23. 870 :—but λαβὼν
ποδὸς ἐξερύσασκε .. by the foot, Il. 10. 490:—absol. to draw out, τοὺς
δ᾽ ἐξείρυσσαν ᾿Αχαιοί Il. 13. 194 : to tear out, μήδεά τ᾽ ἐξερύσας Od. 18.
87; τὴν γλῶσσαν ἐξειρύσας Hdt. 2. 38.
ἐξέρχομαι : fut. ἐλεύσομαι (but in Att. ἔξειμε, which also supplies impf.
ἐξήειν) : aor. ἐξῆλθον, the only tense used in Hom.: Dep. To go or
come out of, c. gen. loci, δόμων, πόληος, πυλάων, τείχεος, Hom.; ἐκ δ᾽
ἦλθε κλισίης Il. 10.140 ; ἐξέρχ. δωμάτων, χθόνος, etc., Trag.; ἐξ. &e..,
Hdt. 8. 75., 9. 12, Soph. O.C. 37, etc. ; ἔξω .., Eur. Phoen. 476 :—rarely
c. acc., like Lat. egredi, ἐξῆλθον τὴν ἹΠερσίδα χώραν Hadt..7. 29, Arist.
Pol. 3. 14:—absol. to go away, march off, Il. 9. 576, Thuc. 2. 21, etc. :
also, 20 march out, go forth, ἐπί τινα Hat. 1. 36 ; but, of an accused per-
son, to withdraw from the country to avoid trial, Lat. exulare, and so
opp. to φεύγω, Dem. 634. 21 :—c. acc. cognato, fo 80 owt on an expedi-
tion, etc., ἐξ. ἔξοδον Xen. Hell. 1. 2, 17; στρατείαν Aeschin. 50. 343 so
παγπκόνιτ᾽ ἐξ. ἄεθλ᾽ ἀγώνων went through them, Soph. Tr. 505; ἐξ.
νόστον (Υ. yéa7os) Id. Phil. 43; but also, ἐξ. ἐπὶ θήραν, ἐπὶ θεωρίαν, etc.,
Xen. Cyr. I. 2, 11, εἴο. ; ἐπὶ πλεῖστον ἐξ. to go the greatest lengths,
Thuc. 1. 70; εἰς τόδ᾽ ἐξ. ἀνόσιον στόμα to allow oneself to use these
impious words, Soph. O. C. 981: also ἐξέρχεσθαι εἴς τινας to come out of
one class zzto another, as eis τοὺς τελείους, opp. to ἐκ τῶν ἐφήβων, Xen.
Cyr ἘΞῚ2: ἘΣΣῚ 2. ἐξ. εἰς ἔλεγχον to stand forth and come to the
trial, Eur. Alc. 640; és χερῶν ἅμιλλαν ἐξ. τινί Eur. Hec. 226 :—absol.
to stand forth, be proved to be, ἄλλος Soph. O. T. 1084: to come forth
(from the war), Thuc. 5. 21. 3. absol. ἐο exceed all bounds, Plat.
Legg. 644 B; so ἐξ. τὰ νόμιμα Nymph, ap. Ath. 536 A. 4. with
acc. of the instrument of motion, ἐξελθεῖν πόδα Dinarch. 100. 35; cf.
βαίνω πι. ΤΙ. of Time, to come to an end, pass, expire, Hdt. 2.
139, Soph. O. T. 735; τοῦ ἐξελθόντος μηνός Hyperid. Euxen. 44; so
ἐλέγοντο ai σπονδαὶ ἐξεληλυθέναι Xen. Hell. 5. 2, 2; of a sickness, Hipp.
465. 49: to go out of office, ἡ ἐξελθοῦσα βουλή Decret. ap. Andoc. Io.
Be IIT. of prophecies, dreams, events, etc., to be accomplished,
come true, Lat. exire, evenire, εἰς τέλος ἐξ. Hes. Op. 216; absol., Hdt. 6.
82, Lo7: generally, 20 reach its end, ἐξῆλθε μῆνις Id. 7. 137; hence of
persons, μῆ .. Φοῖβος ἐξελθῇ cans turn out a true prophet, Soph. O. T.
ἸΟΙῚ, cf. Aesch. Eum. 796; κατ᾽ ὀρθὸν ἐξ. to come out right, Soph. O. T.
88; ἀριθμὸς οὐκ ἐλάττων ἐξ. Xen. Hell. 6.1, 5. IV. of things,
as of words, to proceed from, mapa Twos Plat. Theact. 161 B; of goods,
to be exported, Id. Alc. 1.122 E.
ἐξερῶ, v. ἐξερέω a,
ἐξερωέω, to swerve from the course, of shy horses, αἱ δ᾽ ἐξηρώησαν Il.
23. 408 ; ἐξηρώησε κελεύθου Theocr. 25. 189. :
ἐξερωτάω, f. ἤσω, to search out, inquire, Pind. P. 9. 79.
pers. 20 question, Eur. Palam. 4.
ἐξεσθίω, f. ἐξέδομαι, pf. ἐξεδήδοκα : aor. ἐξέφαγον :—to eat away, eat
up, ἐξέδεταί cov τοὔψον Ar. Eq. 1032; ἐκ τῶν πόλεων TO σκῖρον ἐξεδή-
δοκεν Vesp.925; εἰ μή σ᾽ ἐκφάγω ec τῆσδε τῆς γῆς Eq. 698.
ἐξέσθω, =foreg., Aesch. Cho. 275.
ἐξεσία. ἡ, (ἐξίη μι) a sending out, mission, embassy, Hom, only in phrase,
ἐξεσίην ἐλθεῖν, Lat. legationem obire (cf. ἀγγελίην ἐλθεῖν), Il. 24. 235,
ubi v. Spitzn., Od. 21. 20.
ἔξεσις, ews, 77, a dismissal, divorce, τῆς γυναικός Hat. 5. 40.
ἐξέσσῦτο, ν. sub ἐκσεύω.
ἔξεστι, imper. ἐξέστω, subj. ἔξῃ, opt. ἐξείη, inf. ἐξεῖναι, part. ἐξόν :
impf. ἐξῆν : fut. ἔξεσται, opt. ἐξέσοιτο Xen. Ages. 1. 23 :—impers. (the
only forms inuse of ἔξειμι). 715 allowed, it is in one’s power, is possi-
ble, c. inf., Hdt. 1. 183, etc.: c. dat. pers. et inf, Id. 1. 138, etc., Trag.
etc., as Aesch. Eum. 899; ἔξ. σοι ἀνδρὶ γενέσθοι Xen. An. 7.1, 21; ἔξ.
εὐδαίμοσι “γενέσθαι ‘licet esse beatis, Dem. 35. 2; but the second dat.
often changes into an acc., ἔξ. ὑμῖν φίλους γενέσθαι Thuc. 4. 20:—c.
acc. pers. et inf., Ar. Ach. 1079, Plat. Polit. 290 D:—part., absol., ἐξόν
τοι... ἕτερα ποιέειν since it was possible for thee to .. , Hdt. 4. 126; ἐξόν
σοι γάμου τυχεῖν Aesch. Pr. 649; ds οὐκ ἐσόμενον τῇ πόλει δίκην ..
λαμβάνειν 1,γ5. 140. 24.
2. ΟΣ acc,
ὕπατον... ἐξείρετο Il. 5. 756; ἐξήρου μ᾽ ὕπου.. Soph, Aj, 103 πε οι! ἔξεστις, ιο5, 7, Υ. ἔξαστιϑ.
518
ἐξετάζω : fut. ἐξετάσω, rarely ἐξετῶ Isocr. 195 C, cf. A. B. 251: aor.
ἐξήτασα Soph., etc., Dor. ἐξήταξα, Theocr. 14. 28: pf. ἐξήτακα Plat.,
etc.—Pass., fut. -ασθήσομαι Dem. 24. 1: aor. -ητάσθην, v. infra: pf.
πήτασμαι v. sub fin.:—(the simple ἐτάζω is late, and not common.) To
examine well or closely, inquire into, scrutinise, sift, ἐξ. φίλους, ὅν τιν᾽
ἔχουσι νόον Theogn. toto, cf. Ar. Thesm. 438, Xen. Mem. 2. 2, 13;
βίον αὐτοῦ πάντα ἐξετάσω I will review it, Dem. 521. 24; ἐκ τοῦ εἰκότος
ἐξετασθῆναι δεῖ τὸ πρᾶγμα Antipho 133. 38; ἐξ. λόγον, opp. to ὑπέχειν,
Arist. Rhet. 1. 1,1 :—absol. to inquire, περί τινος Plat. Legg. 685 A; δι᾿
ἀκριβείας ἐξ., of verbal criticism, Id. Theaet. 184 C; ἐξ. τί Tivos to make
inquiries into a thing from .. , Polyb. 10. 8, 1 :—foll. by a Relative, ἐξ.
ὅστις ἐστί Dem, 1126. 13; ἐξ. τί καὶ πῶς λέγουσι Plat. Phaedr. 261 A;
so ἐξ. ei... Thuc. 7. 33. 2. of troops, fo inspect, review, Thuc. 2.
7 7. 35, etc.: Pass., στρατὸς δὲ θάσσει κἀξετάζεται Eur. Supp. 391, cf.
Thuc. 6. 97 :—hence, generally, to pass in review, enumerate, ἁμαρτήματα
ἀκριβῶς ἐξ. Isocr. 152 D, cf. Dem. 472. 18., 474. 21. II. to
examine or question a person closely, scrutinise, Soph. Aj. 586, O. C. 210;
τινὰ περί τινος Plat. Phaedr. 258 D; τινά τι Id. Gorg. 515 B, Xen. Cyr.
6. 2, 353 δικαίως αὐτὸν ἐξετάσω Dem. 564.17, cf. 232. 3 :—esp. fo ques-
tion by the torture, Id. 1124. 21, cf. Polyb. 15. 27, 7. TIT. to
estimate, τι πρός Tt one thing by another, Dem. 67. 16; πρὸς ἐκείνους
é€er. καὶ παραβάλλειν ἐμέ Id. 330. 29; ἰσοστάσιος ἣν ἡ πορφύρα πρὸς
ἄργυρον ἐξεταζομένη Ath. 526 C; so ἐξ. τι παρά τι Id. 315. 3, cf. Isocr.
160 E: hence to compare, Dem. 1485. 17. IV. to shew by
examination or test, of gold, Chilo in Bgk. Lyr. p. 568; ἐξ. τοὺς κακούς
Xen. Oec. 20. 14; τοὺς χρησίμους Dem. 918. 18 :—hence often in Pass.
with part., ἐξετάζεται παρών he is proved to have been present, Plat.
Legg. 764 A; καὶ λέγων καὶ γράφων ἐξηταζόμην τὰ δέοντα Dem. 286.
4; ἐξήτασαι πεποιηκώς Id. 204. το; ἐξετάζεσθαι φίλος (sc. dy) Eur. Alc.
IOII; ἐχθρὸς ἐξεταζόμενος Dem. 525. 25; κατήγορος Id. 613. fin.: so
ὧν εἷς βουληθεὶς ἐξετάζεσθαι Andoc. 29. 8: ο. gen., τῶν ἐχθρῶν ἐξετά-
ζεσθαι to be found in the number of .. (cf. συνεξετάζω), Lat. versari,
censeri, numerari inter .., Dem. 434.23; μετὰ τῶν ἄλλων ἐξητάζετο he
appeared among .., 1d. 300. 27 ; ἔν τισι Dion. H. 6.59; ἐν τοῖς ἱππικοῖς
among the Equites at Rome, Plut. Pomp. 14:—absol. to belong to a
party, Dion. H. 6. 63, cf. Plut. 2.74 B; ἐξετάσθησαν ai πᾶσαι ae’
[μυριάδες] (at the Roman Census), Id. Caes. 55:—/o present oneself,
appear, Dem. 566. 27; πρὸς τὸν ἄρχοντα... οὐδέπω... ἐξήτασται Id. g80.
5, cf. 318. 15.
ἐξέτᾶσις, ews, 77, a searching out, examination, scrutiny, review, Plat.
Apol. 22 E, Theaet. 210 C, etc.; ἐξ. ποιεῖσθαι περί τινος Lycurg. 151.
med.; ἐξ. λαμβάνειν to undertake an inquiry, Dem. 308. 25; ἐξ. γίγνε-
ται πρός τι comparison is made with.., Luc. Prom. 12 :---ἐξ. βίων, the
Roman censura, Plut. Aemil. 38. 11. a military inspection or
review, ἐξ. ὅπλων, ἵππων ποιεῖσθαι to hold a review of .., Thuc. 4. 74.
6.45; ποιεῖν Xen. An. I. 2,14; ἐξ. γίγνεται Ib. 5. 3, 3.
ἐξετασμός, ὁ, -- ἐξέτασις, Dem. 230. 14, Plut. 2. 1060 B.
ἐξεταστέον, verb. Adj. one must search out, etc., Plat. Rep. 599 A.
ἐξεταστήριον, τό, a test, proof, Origen.
ἐξεταστή, οὔ, 6, an examiner, inquirer into, τινός Dion. H. 2. 67, Plut.
Ages. 11. 2. in some states, az auditor of public accounts, Arist.
Pol. 6. 8, 16. 3. at Athens, az officer who checked the amount due
to the ξένοι by the muster-roll, Aeschin. 16. 7, v. Bockh P. E. τ. 389.
ἐξεταστικός, 7, dv, able at examining into, τῶν ἔργων Xen. Mem. 1.1,
73 ἐξ. καὶ κριτικός Luc. Hermot. 64 :—absol. inquiring, Xen. Oec. 12. 19:
used in inquiry, of Dialectic, Arist. Top. 1. 2, 2 :--αἀν. -κῶς, Dem.
215. 9. II. τὸ ἐξ. (sc. ἀργύριον), the salary of an ἐξεταστής,
Dem. 167. 17.
ἐξέτεροι, αι, a, later form of μετεξέτεροι, Nic. Th. 412, 744.
ἐξ-έτης, es (or ἑξετής, €s, Spitzn. Il. 23. 266), six years old, Il. 23. 266,
655, Pind., etc.:—also fem. ἑξέτις, μετὰ τὸν ἑξέτη καὶ τὴν ἑξέτιν Plat.
Legg. 794 C. II. lasting six years, ἀρχή Lys. 183.15.
ἐξέτι, Prep. with gen. even from, ἐξέτι τοῦ ὅτε... even from the time
when .., Il. 9. 106; ἐξέτι πατρῶν even from the fathers’ time, Od. 8. 245;
ἐξέτι νηπυτίης Ap. Rh, 4.791; ἐξέτι κεῖθεν Call. Dian. 103: also in late
Prose, ἐξέτι veod, veapov App. Civ. 2. 86, Ael. N. A. 5. 39.
ἐξευγενίζω, = εὐγενίζω, Origen.
ἐξευθύνω, strengthd. for εὐθύνω, Plat. Legg. 945 Ὁ.
ἐξευκρϊνέω, strengthd. for εὐκρινέω, to handle with discrimination,
Hipp. Bes 763; ἐξ. τὰς διαφοράς to treat them systematically, Polyb.
SNe By (δ
ἐξευλᾶβέομαι, strengthd. for εὐλαβέομαι, to be very cautious of, τι
Ee ges 905 A; ἐξευλ. τοῦτο μή .. Eur. Andr. 645 ; ἐξ. py .-, Aesch.
fs Like)! fe
ἐξευμᾶρίζω, to make light or easy, συμφοράς Eur. H. F. 18, cf. Babr.
46. ΤΙ. Med. to prepare, Lat. expedire, Eur. H.F. 81.
ἐξευμενίζω, to propitiate, Bust. Opusc. 135. 61 :—Med., Plut. Fab. 4, etc.
ἐξευνουχίζω, strengthd. for εὐνουχίζω, Plut. 2. 692 C.
ἐξευπορέω, 20 contrive, get ready, τι Plat. Legg. 918 C: absol. 20 be
prepared, περί τι Ib. 861 B.—The form ἐξευπορίζω, in Xen. An. 5. 6,
19, is barbarous, and should be ἐκπορίζω.
ἐξεταζω----ἐξηγητής.
ἐξεύρεμα, ατος, τό,-- ἐξεύρημα, v. Lob. Phryn. 445.
ἐξεύρεσις, ews, ἣ, a searching out, search, Hdt. τ. 67.
out, invention, Id. 1.94: discovery, Plat. Minos 315 A.
ἐξευρετέον, verb. Adj. one must find out, Plat. Rep. 380 A.
ἐξευρετιικός, 4, dv, inventive, ingenious, M. Anton. 1. 9.
ἐξεύρημα, aros, τό, a thing found out, an invention, Hdt. 1. 53, 94,
Aesch. Theb. 649: a stratagem, Phryn. Com. Mor. 4. ᾿
ἐξευρίσκω. f. ευρήσω : Δοτ. ἐξεῦρον. 1700 find out, discover, ll. 18. 322,
Plat. Rep. 566 B, etc.: fo invent, Hdt. 1.8, 94., 4. 61, etc., Aesch. Pr. 97,
460; c. inf, ἄλλο τι ἐξηυρήκασι .. γενέσθαι Hat. 1. 196; ev yap πόλλ᾽
ἂν ἐξεύροι μαθεῖν Soph. O. T. 120. 2. to seek out, search after,
Hdt. 7. 119. 3. to find out, win, get, κράτος Pind. 1. 8 (7). 8; τὸ
κάλλος ἄλγος ἐξ. Soph. Tr. 25; γαστρὶ τὰ σύμφορα Soph. Phil. 288 ;
νόμους σεαυτῷ Antipho 130. 38; ἄνδρα ἐξ. of a girl, Phoenix ap. Ath.
359 F :—in Med., ἐξευρέσθαι παλαίσματα Theocr. 24. 112. 4.
simply to find, αὐτὸν .. ἐχθίω Φρυγῶν Soph. Aj. 1054. II. to
search a place, like ἐξερεείνω in Hom., Pind. 1. 4.97 (3.74). ὁ.
ἐξευτελίζω, strengthd. for εὐτελίζω, Plut. Alex. 28, Ath. 494 C.
ἐξευτελισμός, 6, strengthd. for εὐτελισμός, Dion. H. de Thue. 3.
ἐξευτονέω, strengthd. for εὐτονέω, Epict. Diss. 4. I, 147.
ἐξευτρεπίζω, strengthd. for εὐτρεπίζω, Eur. El. 75.
ἐξεύχομαι, Dep. Zo boast aloud, proclaim, ἐξ. τι [εἶναι] to boast that..,
Pind. Ο. 13. 85, Aesch. Ag. 5333; ᾿Αργεῖαι γένος ἐξευχόμεσθα we boast
to be Argives, Id. Supp. 275; also ἐξ. yevos to boast of it, Ib. 272. ἘΠ.
to pray earnestly for, Id. Cho. 215; c. acc. εἴ inf., Eur. Med. 930.
ἐξέφἄνεν, poet. for -φάνησαν, Pind. O. 13. 25.
ἐξέφηβος, ὁ, one who is beyond the age of an epnBos, in Censorin.
ἐξεφίημι, = ἐφίημι :—Med. ἐξεφίεμαι, to enjoin, command, c. inf., éxet-
νον εἴργειν Τεῦκρος ἐξεφίεται Soph. Aj. 795, cf. Eur. I. T. 1468.
eexé-Bpoyxos, ov, having the thyreoid cartilage (Adam’s apple) pro-
minent, Hipp. Art. 807, Aretae. Caus. M. Diut. 1.8.
ἐξεχέ-γλουτος, ov, with prominent buttocks, Hipp. Art. 823.
ἐξεχής, es, (ἐξέχω πὸ standing out, prominent, Aretae. Cur. M. Diut.
18:
ἐξέχω, to stand out or project from, τινός Ar. Vesp. 1377 :—absol.,
Hipp. V. C. 895; ἐξέχοντα, convexities, opp. to κοῖλα, Plat. Rep. 602 C:
—of the sun, 20 shine out, appear, ἣν ἐξέχῃ εἵλη κατ᾽ ὄρθρον Ar. Vesp.
771; ἔξεχ᾽, ὦ φίλ᾽ ἥλιε shine out, fair sun, Id. Fr. 346; πρὶν ἐξ. ἥλιον
before sunrise, ap. Dem. 1071. 3:—so later in Pass., Lxx. II.
Med. fo cling to, τινός Dion. H. 1. 79, Clem. Al. 165.
ἐξέψω, f, ψήσω, to boil thoroughly, Hdt. 4. 61:—Pass. to be boiled
away, Arist. Meteor. 4. 7, 4.
ἔξηβος, ov, (ἥβη) past one’s youth (i.e., says Hesych., 35 years old),
also efwpos, Aesch. Theb. 11.
ἐξηγέομαι, fut. yoouar: Dep. To be leader of, τῶν δ᾽ ἐξηγείσθω
Il. 2. 806. 2. c. acc. pers. to lead, govern, often in Thuc., Tas
πόλεις τ. 76 ; τοὺς ξυμμάχους 6.85; absol., 1.953; χαλεπῶς ἐξ., 3.93:
v. infra 11. 2. Il. to go first, lead the way, absol., h. Hom. Bacch.
Io, Hdt. 1. 151, ete. 2. c. dat. pers. et acc. rei, fo shew one the
way in a thing, Hdt. 6.135; τἄλλα δ᾽ ἐξηγοῦ φίλοις i. 6. teach us what
to do, Aesch. Cho. 552: c. dat. pers. only, to go before, lead, ἡμῖν Soph.
O.C. 1589; τοῖς ξυμμάχοις Thuc. 3.35, etc.; or c. acc. rei only, Zo
lead the way to, χῶρον Soph. O. C. 1520. 3. c. dat. pers. et gen.
rei, ἐξ. τινὲ THs πράξεως Xen. Cyr. 2. 1, 21. 4. ἐξ. εἰς τὴν Ἑλλάδα
to lead an army into Greece, Xen. An. 6. 6, 34. III. like Lat.
praeire verbis, to prescribe or dictate a form of words, ἐξ. τὸν νόμον τινί
Dem. 363.18; ἐξηγοῦ θεούς dictate, name them, Eur. Med. 745. 2.
generally 10 prescribe, order, ποιήσουσι .. τὸ ἂν κεῖνος ἐξηγέηται Hat. 5.
23; 7 ὁ νόμος ἐξηγεῖται Plat. Rep. 604 A: of a diviner, c. inf., to order
one to do, Aesch. Eum. 595; καλῶς yap ἐξηγεῖ σύ μοι well thou ad-
visest me, Soph. O. C. 1284. 8. absol. to prescribe the form to be
observed in religious ceremonies, τί φῶ ; δίδασκ᾽ ἄπειρον ἐξηγουμένη
Aesch. Cho. 118, cf. Soph. O. Ο. 1284, εἴς. ; θεῶν οἷς οἱ Μάγοι ἐξηγοῦντο
Xen. Cyr. 8.3, 11. 4. to expound, interpret, τὰ νόμιμα Dem. 1160.
το; ἄγραφοι νόμοι καθ᾽ ods Ἑὐμολπίδαι ἐξηγοῦνται according to which
they expound things, Lys. 104.9, cf. Andoc. 15.25. Cf. ἐξηγητήϑβ
Il. IV. ¢o tell at length, relate in full, Hdt. 2. 3., 3.4: Aesch.
Pr. 702: to set forth, explain, Thuc. 1. 138; also foll. by relat., ἐξ. ὅτῳ
τρόπῳ, etc., Id. 3. 72, etc.; also ἐξ. περί Twos Plat. Ion 531 A, Xen. Lac.
2.13; περί τι Plat. Rep. 427 C.
ἐξήγησις, ews, 7, α statement, narrative, Thuc. 1.73; ὑπέρ Twos Polyb.
6. 3, 1; explanation, interpretation, περί τι Plat. Legg. 631 Ὁ ; ἐνυπνίων
Diod. 2. 29 :—in Gramm. a@ commentary.
ἐξηγητήπ, οὔ, 6, one who leads on, an adviser, Lat. auctor, πραγμάτων
ἀγαθῶν Hdt. 5.31; οὑτοσὶ δὲ... ἁπάντων ἣν τούτων ἐξηγΎ. Dem. 928.
20. IL. an expounder, interpreter, Lat. enarrator, esp. of oracles
or omens, Hdt. 1.78; or, as at Athens, of sacred rites or customs, modes
of burial, of expiation, etc., Lat. interpres religionum, spiritual director,
casuist, Plat. Euthyphro 4 D, Legg. 871 C, Isae. 73. 24; cf. ἐξηγέομαι
τι, Ruhnk. Tim. p. 109, Miiller Aesch. Eum. § 74 sq., Herm. Pol. Ant,
104. 4: in Plat. Rep. 427 C, Apollo is πάτριος é£., v. Sb προφήτηΞ. ᾿
2. a finding
ἐξηγητικός----ἐξιλεόω.
ἐξηγητικός, 7, dv, fit for, pertaining to narrative, Α. Β. 659, cf. Schol.
Ap. Rh. 3. 847: explanatory, Gramm.:—7d ἐξηγητικά (sc. βιβλία)
books on the interpretation of omens, Plut. Nic. 23.
ἐξηγορία, ἡ, a shouting, triumph, Lxx. 2. confession, Ib.
ἐξηθέω, 20 sift, filter, purify, Theophr. C. P. 6. 13, τ.
ἑξήκοντα, oi, ai, τά, indecl. (ἔξ) : sixty, Hom., etc.
ξξηκοντά-βιβλος, ov, consisting of sixty books, Suid.
ἑξηκοντα-έτηϑ, ες, sixty years old, Mimnerm. 6, Hipp. 1149 Ὁ, etc.
ἑξηκοντα-ετία, ἡ, a time of sixty years, Plut. Cic. 25.
ἑξηκοντάκις, poet. -άκι, Adv. sixty times, Pind. O. 13. 141.
ἑἕξηκοντά-κλῖνος, ov, with 60 couches, οἶκος Diod. 16. 83.
ἑξηκοντά-μοιρος, ov, consisting of sixty parts, cited from Schol. Arat.
cEnrovtd-m us, v, sixty cubits long, Ath. 201 E.
ἑξηκοντάς, άδος, ἡ, the number 60, Nicet. Eugen.
part, Strabo 113.
ἑξηκοντα-στάδιος, ov, of sixty stades, Strabo 268.
ἑξηκοντα-τἄλαντία, ἡ, a set of men contributing a sum of 60 talents for
the service of the state, Dem. 183. 8, 11.
ἑξηκοντούτη, es, = ἑξηκονταέτηξ, Plat. Legg. 755 A, etc.
éEjkootatos, a, ον, on the sixtieth day, Hipp. Art. 832.
ἑξηκοστός, 4, dv, sixtieth, Hdt. 6. 126, etc.
ἐξήκω, f. éw, to have reached a certain point, ἐξήκεις iva φανεῖς a point
at which thou wilt shew, Soph. Tr.1157; ἅλις iv’ éénres δακρύων Id.
O. T. 1515; ἀτελές τι καὶ οὐκ ἐξῆκον ἐκεῖσε of πάντα δεῖ ἀφήκειν Plat.
Rep. 520 Ε; δεῦρο ἐξ. Id. Epin. 987A; εἴς τε Plut. 2.833 F, etc. :--
c, acc. cognato, ἐξ. ὁδόν Soph. El. 1318. II. of Time, fo have
run out or expired, to be over, Hdt. 2.111, Soph. Phil. 199, Lys. 109.14;
50 μοῖρα βίου ἐξήκει Soph. Ant. 896; ἐξήκει ἡ ἀρχή, ἡ προθεσμία Plat.
Legg. 766 C, Lex ap. Dem, 1055. 4. 2. also of prophecies,
dreams, etc. 40 come to an accomplishment, turn out true, Hdt. τ. 120.,
6.80; τὰ πάντ᾽ ἂν ἐξήκοι σαφῆ Soph.O.T. 1182. Cf. ἐξέρχομαι m.
ἐξήηλᾶσα, Ep. ἐξήλασσα, ν. sub ἐλαύνω.
ἐξηλᾶτος, ov, beaten out, of metal, ἀσπίδα ἐξήλατον (explained by
what follows, ἣν dpa χαλκεὺς ἤλασεν) 1]. 12. 205 ;—the v. 1. ἐξήλ--, of
six plates, is of no value.
ἐξῆλθον, v. sub ἐξέρχομαι.
ἐξηλτϊάζω, to set or hang in the sun, as a kind of torture, Hesych., Lxx,
cf, Hdt. 3.124 sq.
ἐξηλϊόομαι, Pass. zo be sunny, light, Plut. 2. 929 Ὁ.
ἐξηλλαγμένως, Ady. part. pf. pass. from ἐξαλλάσσω, strangely, unusu-
ally, Diod. 2. 42, Plut. 2.745 F.
ἐξηλῦσις, ews, 7, a way out, outlet; οὐκ ἔχοντες ἐξήλυσιν ἐκ τοῦ
ἄστεος Hdt. 5.101; of a river, 3. 117., 1. 130.
ἐξ-ἢμαρ, Adv. for six days, six days long, Od. 10. 10., 14. 249.
ἐξημαρτημένως, Adv. part. pf. pass. from ἐξαμαρτάνω, wrongly, to no
purpose, Plat. Legg. 891 D.
ἐξημερόω, strengthd. for ἡμερόω, to tame or reclaim quite, χῶρον Hadt.
1.126; ἐξημ. γαῖαν to free the land from wild beasts, Eur. H.F. 20,
852; ἐξ. ἐρινεοὺς eis συκᾶς Plut. Fab. 20 :—metaph. fo soften, humanise,
τὸ τῆς ψυχῆς ἀτέραμνον Polyb. 4. 21,43; ἑαυτὸν διὰ παιδείας Plut. Num.
3; τὴν νῆσον ἐξηγριωμένην ὑπὸ κακῶν .. ἐξημέρωσε Id. Timol. 35.
ἐξημέρωσις, ews, 7, strengthd. for ἡμέρωσις, Plut. Num. 14, etc.
ἐξήμησε, itreg. aor. of ἐξεμέω, q. v.
ἐξημοιβός, dv, (ἐξαμείβω)ν serving for change (cf. émnporBés), εἵματα δ᾽
ἐξημοιβά changes of raiment, Od. 8.249; τεύχεα Q. Sm. 7. 437.
ἐξήνεγκα and ἐξήνεγκον, aor. 1 and 2 of éxpépw.
ἐξήνιος, ov, (ἡνία) unbridled, uncontrollable, Plut. 2. 510 E.
eEqmadov, v. sub ἐξαπαφίσκω.
ἐξηπειρόω, to make quite into land, of rivers which form deposits at
their mouths, Strabo 52 and 458.
ἐξηπεροπεύω, fo cheat utterly, Ar. Lys. 840.
eEnmGAdopar, Pass. to change into an ἠπίαλος, Hipp. 53.17.
ἐξηρᾶτο, 3 sing. aor. med, from ἐξαίρω, Od.
ἐξ-ἤρετμος, ov, of six oars, Anth. P. append. 204.
eE-npns, €s, with six banks of oars, ναῦς Plut. Cato Mi. 39; or e&qpys
(without vats), ἡ, Polyb. :—also ἑξηρικὸν πλοῖον Polyb. Fr. 35.
ἐξηρώησα, aor. I from ἐξερωέω, Il.
ἑξῆς, Ep. ἑξείης, Adv., (ἔχω, ἕξω, 4. v.): one after another, in order, in
a row, ἑξῆς εὐνάζοντο Od. 4.4495; ἑξῆς 6 ECSpevor 4. 580., 9. 104;
elsewhere Hom. uses the form ἑξείης, Il. 6. 241, Od. 4. 408 (v. sub
εὐνάζω) :—also in Att., as ἑξῆς ἐξέσται διέρχεσθαι, λέγειν, etc., in a
regular, consequential manner, Plat. Polit. 257 Β, 286C; ἕξ. περαίνειν
τὸν λόγον Id. Gorg. 454 Ὁ ; 6 ἑξῆς λόγος the following argument, Plat.
Tim. 20B; τὰ ἑξῆς, τὰ ἑξῆς πράγματα Polyb.:—in Gramm., τὸ ἑξῆς
grammatical sequence; καὶ τὰ ἑξῆς, Lat. et cetera: post-Hom. also of
Time, thereafter, next, Aesch. Fr. 269, Ar. Eccl. 628; τὸν ἑξῆς χρόνον
Plat. Polit.271 A; ἡ ἐξ. ἡμέρα Ev. Luc. 9.37; ἐν τῇ ἑξῆς next day,
Ib. 7. 14, IT. c. gen., next to, τινός Ar. Ran. 765; τὰ τούτων
ἑξῆς Plat. Rep. 390 A: and c. dat., ffs τινί suitably to... , Ar. Lys. 633,
Plat. Crat. 399 D, etc.
ἐξητασμένως, Ady. part. pf. pass. accurately, M. Anton, 1. 16,
IT. a sixtieth
519
ἐξητριάζω, (ἤτριον) to filter: part. pf. pass. ἐξητριασμένον, Hipp. ap.
Galen. Lex. 468.
ἐξηττάομαι, strengthd. for ἡττάομαι, Plut. Alex. 14, Arr. Anab. 7.
12, 9.
ΗΝ f. now, to sound forth, be heard, Lxx: c. acc. cognato, τὸ
κύκνειον ἐξηχεῖν to sound forth the swan’s song, i. 6. give vent to dying
prayers, Polyb. 30. 4,7:—Pass. to be made known, 1 Ep. Thess. 1. 8,
Hesych., etc. ΤΙ. to utter senseless sounds, of idiots, Polemo
Physiogn, 1. 22.
ἔξηχος, ov, rudely sounding :—absurd, stupid, Byz.
ἐξιάομαι, fut. άσομαι, lon, ἤσομαι : Dep. :—to cure thoroughly, Hat. 3.
132,134; φόβους, πείνην ἢ δίψαν Plat. Legg. 933 C:—+#o make full
amends for, τὴν βλάβην Ib. 879 A, cf. Eur. El. 1024.
e€tStalouar, Med. to appropriate to oneself, make one’s own, Diphil.
“Emp. 1, Diod. 1. 23, etc. ; cf. Lob. Phryn. 199.
ἐξιδίασμός, 6, an appropriation; seizure, Strabo 794.
ἐξιδιόομαι, = ἐξιδιάζομαι, Isocr. 241 Ὁ, Xen. Hell. 2. 4, 8.
ἐξιδιοποιέομαι, = ἐξιδιάζομαι, Diod. 5. 57, Ath. 50 F.
ἐξτδίω [1], f. iow, to exsude: in Ar. Ay. 791 euphem. for τιλάω.
ἐξιδρόω, 10 cause to perspire, Gloss. Hipp., Diod. 4. 78 :—c. acc. cogn..
ὕδωρ ἐξ. Alex. Aphr, Probl. 1. 119.
ἐξιδρύω, f. vow [Ὁ], fo set down to rest, Soph. O. C. 11 :—Med., βίοτον
ἐξιδρυσάμην 1 have settled, Eur. Incert. 134.
ἐξίδρωσις, ews, 77, a violent sweat, Plut. 2.949 E.
ἐξίημν (v. ἵγμι), to send out, dispatch, ἄψ ἐς ᾿Αχαιοὺς ἐξέμεν (in the Ep.
inf. aor. 2 for ἐξεῖναι, cf. ἐπιπροέμεν) ; ἐξ. τινὰ ἐπί τινα Hdt. 3.146; ἐξ.
ἱστίον to let out the sail, ῬΙπά. Ρ. τ. 177; so ἐξιέναι πάντα κάλων (ν. sub
κάλωϑ) : to throw out or forth, ἀφρόν Eur. Bacch. 1122: to take out of,
τι ex τινος Hdt. 2.87 :—to remove, ἐπὴν you ἐξ ἔρον εἴην 1]. 24. 227 ;
ef. infra 1:—éé. τι ἔς τι to discharge it into .. , Plat. Tim, 82 E.
intr. of rivers, to discharge themselves, és θάλασσαν Hat. 1. 6 (in 3 sing.
ἐξίει, v. Schweigh. ad 1.180), Thuc. 4. 103, etc.: cf. ἐκδίδωμι. II.
Med. to put off from oneself, get rid of, often in Hom. in the phrase
πόσιος καὶ ἐδητύος ἐξ ἔρον ἕντο (Virgil’s postquam exemta fames et amor
compressus edendi); ἐξ ἔρον ἱέμενος Theogn. 1064. 2. to send
from oneself, divorce, γυναῖκα Hat. 5. 39.
ἐξιθύνω, to make straight, στάθμῃ δόρυ νήϊον 1]. 15.410; εἰ ἱκανῶς
ἐξίθυνται Hipp. Fract. 752, cf. Art. 808. 2. to direct aright, πηδά-
λιον Ap. Rh. 1. 562.
ἐξτκάνω, fo arrive at, Orph. Arg. 195; cf. é¢ticw.
ἐξτκετεύω, strengthd. for ἱκετεύω, Soph. O. T. 760.
ἐξικμάζω, f. dow, to send forth moisture, exsude, Arist. H. A. 7. 2, 10,
etc. :—Pass. to evaporate, Id. Probl. 1.12: so also intr. in Act., Ib. 22.
9. ΤΙ, to deprive of moisture, Arist. H. Α. 8.4, 2; ἐξ. τὴν typd-
77a Theophr. C.P. 4. 8, 4 (Cod. Urb.) :—Pass., ἐξικμασμένη τροφή
Plat. Tim. 33 C, cf. Arist. Probl. 20. 17. IIL. to shed tears over,
Eur. Andr. 398 ;—but no doubt the word is corrupt, ν. Dind.
ἐξίκμᾶσις, ews, ἡ, (ἐξικμάζω) a drying, Tzetz.
ἐξικνέομαι, f. ἐξίξομαι : aor. ἐξικόμην : Dep. To reach, arrive at ἃ
place, Hom. always in aor. and mostly c. acc. loci, ἄλλων ἐξίκετο δῆμον
Il. 24. 481, εἴς. : Φθίην δ᾽ ἐξικόμην ἐριβώλακα... ἐς Πηλῆα ἄνακτα Il. 9.
475 :—so also in Pind. and Trag.: also with Preps., ἐξ. és βύσσον Hdt,
2. 28; ἐς ἥβην Soph. Tr. 517. 6; ἐπ᾽ ὄρος Aesch. Ag. 303; πρὸς πεδία
Id. Pr. 793 :—also c. acc. pers. fo come to as a suppliant, Od. 13. 206.,
20. 223, Pind, 2. c. acc. to arrive at or reach an object, σοφίας
ἄωτον ἄκρον Pind, I. 7 (6). 26; ἔργῳ ἐξ. τι to execute, accomplish, 'Thuc.
1. 70, cf. Plat. Prot. 311 D; τοῖς reOvnxdow.., ois οὐδὲ τρὶς λέγοντες
ἐξικνούμεθα (by attract. for obs), Ar. Ran. 1176, cf. Plut. 2.347 D:—
ς. gen., Eur. El. 612; ἀλλήλων Xen. Hell. 7. 5,17; also πρός τι Polyb.
I. 3, 10, etc. 8. absol. fo reach to a distance, of an arrow, ὅσον
τόξευμα ἐξικνέεται Hdt. 4. 139; of sight, ἐπὶ πολλὰ στάδια ἐξ. Xen.
Mem. 1. 4, 17, ΟΝ 2. 3, 19, Eur. Bacch. 1030 :—of mental operations,
ὅσον δυνατός εἶμι μακρότατον ἐξικέσθαι so far as 1 can get by inquiry,
Hdt. 1. 171; ἐπ᾽ ὅσον μακρότατον ἱστορεῦντα ἢ ἐξικέσθαι acon Id. 2.
34, ο. 4. 16, 192; ἐξ. ἐπ᾽ ἀμφότερα φρονήσει Plat. Hipp. Ma. 281: D;
περαιτέρω ἐξ. τῇ θεωρίᾳ Plut. Sol. 3 :—of things, 10 be sufficient, Plat.
Prot. 311 D.
ἐξίκω, = ἐξωκάνω, Orph. Arg. 394:—in Soph. O, T. 1182, f. 1. for
ἐξήκω.
| ἐξϊλἄρόω, to cheer, Ath. 420 E.
ἐξίλἄσις, ews, ἡ, propitiation, atonement, Diog. L. 1.110, Lxx.
ἐξιλάσκομαι : f. ἄσομαι [a], Ep. άσσομαι : Dep.:—to propitiate, Διά
Orac. ap. Hdt. 7. 141; ᾿Απόλλωνα Xen. Cyr. 7. 2, 19, etc. :—also ἐξ.
τὴν ὀργήν Twos Polyb. τ. 68, 4; τὸ μήνιμα Plut. 2. 149 D:—Pass.,
τὸ dmowos ἐξιλασθέν that which is atoned for by.., Plat. Lege. 862
C. [a]
ἐξίλασμα, aros, τό, an atonement, expiation, Lxx. [τ]
ἐξιλασμός, 6,= ἐξίλασις, Lxx. [7 |
ἐξιλαστήριος, ov, propitiatory, Schol. Ap. Rh. 2. 486: and ἐξιλαστικός,
n, ov, Cornut. N. D. 32. fin., Schol. Aesch. Theb. 268.
ἐξτλεόω, to appease, Lxx :—in Med., Strabo τοῦ.
σ
fo}
δ20
ἐξτλέωμα, τό, ἡ, Hesych., -ωσις, ews, 7, Schol. Aesch. Pers. 228, -ωτικός,
ἡ. Ov, Triclin., = ἐξίλασμα, --ασις, -αστικός.
ἐξίλλω, ν. ἐξείλλω.
ἐξίμεναι, poet. inf. of ἔξειμι, ν. sub voce.
ἐξτνιάζω, (ives) to take out the fibres, Ath. 406 A, Arr. Peripl. 178.
ἐξινόω, to strip of fibre and sinew, hence, like Lat. exinanire, to destroy,
Lyc. 841; but Hesych. gives ἐξινώμενος from ἐξινάω. Cf. ὑπέρινοϑ.
ἐξϊονθίζω, (ἴονθο5) τρίχα ἐξ. to shoot out hair, Soph. Fr. 653.
ἐξτόω, to clean from rust, Epict. Diss. 4. 11, 13.
ἐξιπόω, to press or squeeze out, Hipp. Art. 817: to dry thoroughly,
Aristid. 2. 349. fin. IT. to press heavily, Ar. Lys. 291.
ἐξιππάζομαι, f. ἄσομαι : Dep.: to ride out or away, Plut. Caes. 27.
ἐξυππεύω, = foreg., Plut. Arat. 42; ἔς Twas App. Ann. 35.
ἕξ-υππος, ον, with six horses: τὸ ἕξ. Polyb. 31. 3, 11.
ἐξίπταμαι, later form of ἐκπέτομαι, q.v.
ἐξτπωτικός, 7, dv, fit for squeezing out, purgative, φάρμακα Galen.
ἕξις, ews, ἡ, (ἕξω, fut. of ἔχω) a having possession of, ἐπιστήμης €éts,
opp. to κτῆσις, Plat. Theaet. 197 B; ὅπλων Id. Legg. 625 C; πονηρᾶς
ψυχῆς ἕξει by having a vicious soul (Stallb. πονηρᾷ) Id, Theaet. 167 A;
cf. Rep. 433 E, Soph. 247 A, etc. ΤΙ. a being in a certain state,
a permanent condition as produced by practice (pags), diff. from σχέσις
(which is alterable) ; 1. a state or a habit of body, opp. to διά-
θεσις, Hipp. Aph. 1245; even of a particular part of the body, ἕξ. λεπτὴ
κατὰ τοῦτο μέρος Id. Art.789: esp. a good habit of body, Xen. Mem. τ.
2, 4:—also, position, Hipp. Offic. 740. 2. a state or a habit of
mind, and so opp. to δυνάμεις, the natural dispositions or faculties, Plat.
Legg. 650 B, etc.; ἡ ἐν τῇ ψυχῇ ἕξις the state existing in.., Id. 153 B;
ἕξιν λαμβάνειν to come into a certain state, Id. Rep. 591 B:—esp. ax
acquired habit of acting, Arist. Eth. N.2.5, etc.; opp. to mere πρᾶξις
or ἐνέργεια, Ibid.; but sometimes including ἐνέργεια, Id. Metaph. 4.
20. III. skill as the result of practice, experience, Plat. Phaedr.
268 E, Arist. Probl. 30. 2, etc.; cf. Schaf. Dion. H. Comp. p. 7.—Cf.
ἑκτικός.
ἐξίσάζω, 1ο make equal, Schol. 13. 745 :—Med. to
Lxx :—Pass. 20 be equal, τινί Strabo 84.
ἐξίσασμός, 6, an equalling, making equal, Simplic.
ἐξίσης, Adv. for ἐξ ἴσης (sc. μοίραΞ), equally, and
(sc. μέτρου) should be written divisim.
ἐξίσόω, to make equal or even, Lat. exaeguare, ζυγόν Soph. El. 738;
τινί τινα Id. O. T. 425; τινί τι Antipho 126. 3, Thuc. 5. 71 :—Med. to
make oneself equal, δράκοντι μῆκος ἐξισουμένη Babr. 41. 2:—Pass. to be
or become equal, τινί to a thing, Hdt. 2. 34, etc.; to be reduced to a level
with, τινί Id. 8.13; to be a match for, to rival, τινί Thuc. 2. 97; πρός
τινα Plut. Agis 7. 2. to put on a level, τοὺς πολίτας Ar. Ran. 688,
cf. Isocr. 59 Β :--- μηδ᾽ ἐξισώσῃς τάσδε τοῖς ἐμοῖς κακοῖς involve them
not in.. , Soph. O. T. 1507. II. intr. ¢o be equal or like, μητρὶ
δ᾽ οὐδὲν ἐξισοῖ Soph. El. 1194, and so ἐξ. τοῖς ἄλλοις, Thuc. 6. 87 (cf.
δηλόω τι): so in Pass., Soph. El. 1073.
ἐξίστημι, A. Causal. in pres., impf., fut., aor. I:—to put out of
ats place, to change, alter, τὴν φύσιν Tim. Locr. Ioo C, Arist. Eth. N. 3.
12, 2, Rhet. 3. 2, 3; τὴν πολιτείαν Plut. Cic. 10; ἐξ. τῆς ποιότητος τὸν
οἶνον Id. 2. 702 A. 2. metaph., ἐξιστάναι τινὰ φρενῶν to drive
one out of his senses, Eur. Bacch. 850; τοῦ φρονεῖν Xen. Mem. 1. 3, 12;
hence, simply, ἐξιστάναι τινά to drive mad, to derange, Hipp. 188 D,
Eur. Augé 1; ταῦτα κινεῖ, ταῦτα ἐξίστησιν ἀνθρώπους αὑτῶν Dem. 537.
fin.; ἐξ, τὸν λογισμόν, τὴν διανοίαν Plut. Sol. 21, Crass. 23 :—also ἐξ.
τινὰ τῶν λογισμῶν Id. Fab. 5; εἰς ἀπάθειαν ἐξ. THY ψυχήν Id. Popl. 6:
—also, to astonish, amaze, Polyb. 11. 27, 7, Ev. Luc. 24. 22.
B. intr. in Pass. and Med., with aor. 2, pf., and plqpf. act. : il,
of Place, to stand aside from, ὁδοῦ Hdt. 3. 76; ἐκστῆναι éx τοῦ μέσου,
to stand out of the way, Xen. An. 1.5, 14; so also absol., Eur. 1. T. 1229,
Ar. Ach. 617, etc.; ἐκστῆναί τινι to make way for one, Soph. Phil. 1053,
Aj. 672, Ar. Ran. 354, etc.; also ὁδοῦ éxar. τινί Xen. Symp. 4. 31; ἐξ
ἕδρας σοι πλόκαμος ἐξέστηχ᾽ is displaced, disordered, Eur. Bacch.
928. 2. c. acc. to shrink from, shun, ov av νιν ἐξέστην ὄκνῳ
Soph. Aj. 82; οὐδένα ἐξίσταμαι Dem. 331. 8, ubi v. Dind.; οὐδένα
πώποτε κίνδυνον ἐξέστησαν Id. 460. 2. 3. to go out of joint, ἐξ.
ἰσχίον Hipp. Aph. 1258, cf. Fract. 761. 11. c. gen. rei, fo retire
from, Sive up possession of, τῆς ἀρχῆς Thuc. 2.63; ἐκστῆναι THs οὐσίας
or τῶν ovTwy, Lat. cedere bonis, to become bankrupt, fail, Antipho 117. 7,
Dem. 959- 28. 2. to cease from, abandon, ἐκστ. THS φιλίας, τῶν
μαθημάτων Lys. 114. 2, Xen. Cyr. 3. 3, 54; τῶν σπουδασμάτων Plat.
Phaedr. 249 D, etc.; τῶν πολιτικῶν Isocr. 76 D; τῆς ὑποθέσεως Dem.
143.13; τῶν πεπραγμένων, i.e. to disown them, Id. 363. 28; τῶν λο-
WORE Polyb. 32. 25, ὃ; éxor. τινὸς εἴς τι Plat. Lege. 907 D:—also
ἐκστ. ἀθλόν τινι, στρατηγίας τινί to abandon it in his favour, Ath. 415
E, Plut. Nic. 6. 3. ἐκστῆναι πατρός to lose one’s father, give him
up, Ar. Vesp. 477 φρενῶν ἐξεστάναι to lose one’s senses, Eur. Or.
ἸΟΖΙ, etc.; Tov φρονεῖν Isocr. 85 E; ἑαυτοῦ Aeschin. 28. 18, etc. :—
then, absol. to be out of one’s wits, be distraught, Hipp. Prorrh. 68, etc. ;
ἐξίστασθαι Kat μαίνεσθαι πρός τι Arist, H. A. 6. 22, Πῆ,: το be as-
make oneself equal,
ad Epict. I. p. 29.
ἐξίσου for é¢ ἴσου
ἐξιλέωμα----ἐξσδιος.
tonished, amazed, Ev. Matth. 12. 23, Marc. 2. 12, etc.; cf. ἔκστα-
ots. 4. ἐκστῆναι THs αὑτοῦ ἰδέας, x THS ἑαυτοῦ φύσεως to depart
from one’s own nature, Plat. Rep. 380 D, Arist. H. A. 1. 1, etc. :—hence,
absol. co degenerate, ἐξ. μὴ μεταφυτευόμενον Theophr. H. P. 6. 7, 6;
χυμὸς ἐξιστάμενος changing its properties, turning, Hipp. Vet. Med. 18;
οἶνος ἐξεστηκώς changed, sour wine, Dem. 933. 25; πρόσωπα ἐξεστη-
κότα disfigured faces, Xen. Cyr. 5. 2, 34.:—absol. to change one’s posi-
tion, one’s opinion, Thuc. 2. 61. 5. to stand out, project, Arist.
H. A. 1. 14, I.
ἐξιστορέω, to search out, inquire into, τι Aesch. Theb. 506, Cho. 678,
Eur. Hec. 744. 2. to inquire of, τινά τι Hdt. 7. 195, Eur. Hec.
236.—Verb. Adj. ἐξιστορητέον, Clem. Al. 564.
ἐξίσχιος, ov, with prominent hip, Hipp. Art. 824; cf. €€dpOadrpos.
ἐξισχναίνω, strengthd. for ἰσχναίνω, Themist. 10 B.
ἐξισχνόομαι, Pass. to wither quite away, Hipp. 601. 27.
ἐξισχύω, f. vow, to have strength enough, to be quite able, ὥστε ποιεῖν
Strabo 788; c. inf. only, Ep. Ephes. 3. 18. TI. in a rare usage,
τὸ δαιμόνιον παίδων ἐξισχῦον fate prevailing over the children, Ael. V.H.
6. 13, cf. Plut. 2. 801 E. [3]
ἐξίσχω, = ἐξέχω, once in Hom., ἐξίσχει κεφαλὰς δεινοῖο βερέθρου puts
forth her heads from.., Od. 12. 94. II. intr. fo stand out,
project, Paus. 5. 12, 1; ἐξίσχοντες ὀφθαλμοί prominent eyes, Hipp.
Progn. 37.
ἐξίσωσις, ews, 7, equalisation, Plut. Solon 18, etc.
ἐξίσωτέον, verb. Adj. onze must make equal, Soph. O. T. 408.
ἐξίσωτής, ov, ὃ, an officer (of the empire) who apportioned and equa~
lised the taxes among the payers, Pseudo-Luc. Philopatr. 19, and other
late writers in Ducange.
ἐξίτηλος, ov, (ἐξιέναι) going out, losing colour, fading, πορφυρίδες ἐξί-
τηλοι Xen. Oec. 10.3; of paintings, ἐξ. ὑπὸ τοῦ χρόνου Paus. Io. 38, 9,
cf. Poll. 1. 44; ἐξ. τροφή food that has lost its nourishing power, Hipp.
380. 46; so of seed sown in alien soil, Plat. Rep. 497 B; of wine ¢hat
has lost its power, Diosc. 5.13; ἐξ. γράμματα faint, Poll. 5.150; ἐξ.
γενέσθαι, of a family, to become extinct, Hdt. 5. 39; so οὔπω σφιν ἐξ.
αἷμα δαιμόνων is not yet extinct, Aesch. Fr. 146, cf. Plat. Criti. 121 A;
ἐξ. εἶναι, of a person, to fall away, Hipp. 28. 5; of acts, lost to. memory,
Sorgotten, obsolete, χρόνῳ ἐξίτηλα Hat. τ. 1, cf. Isocr.94 B; ἐξ. ποιεῖν to
destroy, Diosc. 2. 94.
ἐξίτήριος, ov, (ἐξιέναι) of or for departure, ἐξ. A6yos a farewell dis-
course, Eccl.
ἐξίτης, ov, 6, (ἔξ) the six or sizes on the dice, also x@os, Poll. 9. τοῦ.
ἐξίτητέον, verb. Adj. one must go forth, Xen. Mem. 1.1, 14.
ἐξίτός, ἡ, dv, verb. Adj. from ἔξειμι (εἶμι) to be come out of, τοῖς ovK
ἐξιτόν ἐστι for whom there is no coming out, Hes. Th. 732.
ἐξίχνευσις, ews, ἧ, a tracing out, Geop. 2. 6, 22.
ἐξιχνευτέον, verb. Adj. one must trace out, Luc. Fugit. 26.
ἐξυχνευτής, οὔ, 6, one who traces out, Gloss.
ἐξιχνεύω, fo trace out, Tr Aesch. Ag. 368; τινά Eur. Bacch. 352, 817.
ἐξιχνιάζω, ἐξιχνιασμός, 6, = ἐξιχνεύω, -- ευσις, Lxx.
ἐξυχνοσικοπέω, fo seek by tracking, Soph. Tr. 271; so in Med., διώκων
κἀξιχνοσκοπούμενος Id. Aj. 997.
eEtywpile, (ἰχώρ) to cleanse from humours, Suid.
ἑξκαίδεκα, ἑξκαιδέκατος, = éxx—, v. Lob. Phryn. 413.
ἐξ-και-πεντηκοντα-πλάσιος, ον, fifty-six fold, Plut. 2. 925 C.
ἐξ-κλῖνος, ov, = ἑξάκλινος, E. M. 3.46. 14.
ἐξ-μέδιμνος, ov, of, holding six medimni, Ar. Pax 631.
ἐξογκέω, (Gykos) to swell or rise out, Hipp. Art. 787.
ἐξογκόω, to make to rise or swell, Hipp.-Art. 791: metaph., μητέρα
τάφῳ ἐξογκοῦν to honour her by raising a tomb, Eur. Or. 402, cf. sq.:
—Pass. to be swelled out, πάντα ἐξόγκωτο Hdt. 6.125; τραπέζαις ἐξογ-
κοῦσθαι to feed full at ..(tpame(as in Ath. 250 ΕἾ, Eur. Supp. 864 :—
metaph. to be puffed up, elated, τινί at a thing, Id. 6. 126, Eur. Andr.
7033 absol. 20 swell, rise high, to be elated, σὺ σός τ᾽ ἀδελφὸς ἐξωγκω-
μένοι Eur. Andr. 703; τὰ ἐξωγκωμένα full-sailed prosperity, Id. 1. A.
921: so in fut. med., Id. Hipp. 938, cf. Ath. 290 A.
ἐξόγκωμα, atos, τό, anything raised or swollen, ἐξ. λάϊνον a mound,
cairn, Eur. H. F. 1332.
ἐξόγκωσις, ews, 7, a raising, elevation, Eust. ad Dion. P. 285.
ἐξοδάω, to sell, Eur. Cycl. 267; cf. ἔξοδος τν.
ἐξοδεία, 77, = ἐξοδία, Strabo 249; efodeta τῶν νεῶν Inscr. Rosett.
ἐξοδεύω, to march out, Polyb. 5.94, 7, Diod. 19. 63, etc.:—to walk in
procession, Inscr. Rosett.
ἐξοδία, ἡ, a marching out, expedition, Hdt. 6. 56, Polyb. 4. 54, 2.
ἐξοδιάζω, 10 scatter, Nicol. Dam. in Stob. 614. 22. 2. to pay to,
τί τινι Lxx: cf. ἔξοδος IV. ὃ
ἐξοδιασμός, ὃ, -- ἐξοδία, Polyb. 23. 6,1; also ἐξοδίασις, Eccl.
expense, Artemid. 1. 59.
ἐξοδικός, ἡ, dv, belonging to departure, τὰ ἐξ.-- ἐξόδια, Gramm. Ady.
-Kas, from beginning to end, Diog. L. 9. 64.
ἐξόδιος, ov, (ἔξοδο5) of or belonging to an exit, ἐξ. νύμοι the finalé of
a play, Cratin. Incert, 170, ubi v. Meineke: hence, ΤΙ. as
a
ἐξοδοιπορέω---ἐξόμνυμι.
Subst., ἐξόδιον (sc. μέλοϑ), τό, the finalé of a iragedy, Philist. 42, ap.
Plut. Pelop. 34, cf. Alex. 75: metaph. a cazastrophé, tragical conclu-
ston, Id. Crass. 33. 2. at Rome, exodia were after-pieces, either
Jarces, or travesties on the subject of the play, Liv. 7. 2, Juven. 3.
175. 3. among the Jews, a feast to commemorate the Exo-
dus, Lxx.
ἐξοδοιπορέω, to get out of, στέγης Soph. El. 20.
ἔξοδος, 77, a going out, ἐκ τῆς χώρης Hdt. 1.94; πυλῶν ἔξοδοι Aesch.
Theb. 33. 58; θυρῶνος ἔξοδοι Soph. El. 328 :-- λήθη μνήμης ἔξ. Plat.
Phil. 33 E, cf. Symp. 208 E. 2. a marching out, military expedi-
tion, ἔξ. ποιεῖσθαι Hdt. 9. 19, 26, Thuc. 3. 5, etc., cf. Ar. Nub. 579; ἔξ.
ἐξελθεῖν Xen. Hell. 1. 2,17; ἐξόδους ἕρπειν κενάς Soph. Aj. 287; τὴν
ἐπ᾽ ᾿Ωρεὸν ἔξοδον Dem. 252.4; ἔξοδοι πεζαί Id. 259. 20:—esp. a sally,
Thue. 5. Io. 8. a solemn procession, Hdt. 3.14: esp. of women of
rank with their suite, Ar. Lys. 16, Plat. Legg. 784 D, Theophr. Char.
22; ἐξόδους λαμπρὰς ἐξιοῦσαν Dem. 1182. 27; a law was made by Solon
to regulate such ἔξοδοι, Plut. Sol. 21 :—a bridal procession, Schif. Mel.
Ρ. 53. ΤΙ. a way out, Lat. exitus, Hdt. 2. 148, and freq. in
Trag.; of a river, ἔξ. és θάλασσαν Hdt. 7. 130 :—the way out of a diffi-
culty, Plat. Rep. 453 E; but ἡ ἔξ. τῶν λόγων the issue of an inquiry, Id.
Prot. 361 A :—the vent, fundament, Suid. IIT. also like Lat.
exitus, an end, close, ἐπ᾿ ἐξόδῳ εἶναι Thuc. 5.14; ἐπ᾽ ἐξόδῳ τῆς ἀρχῆς
Xen. Hell. 5.4,45; ἐπ᾽ ἐξόδῳ (vulg. -οὐ) τοῦ ζῆν Joseph. A. J. 4. 8, 2;
absol. departure, death, Ev. Luc. 9. 31, 2 Petr. I. 15. 2. the end
or issue of an argument, Plat. Prot. 361 A. 8. the end of a tra-
gedy, i.e. all that follows the last choral ode, Arist. Poet. 12. 6; cf.
πάροδος : also, a piece of music played at any one’s exit, Ar. Vesp.
582. IV. an outgoing, payment of money, Polyb. 6. 13, 2:
hence ἐξοδάω, ἐξοδιάζω.
ἔξοδος, ov, as Adj. promoting the passage, τινός Aretae. Cur. Μ.
Diut. 2. 4.
eEodtvaw, strengthd. for ὀδυνάω, Eur. Cycl. 661, in Pass.
ἐξόζω, intr. fo smell, κακὸν ἐξόσδειν, (Dor.)'to smell ill, to stink,
Theocr. 20. Io. ‘IT. c. gen. to smell of a thing, Theophr.
Odor. 20.
ἐξόθεν, Ady. for ἐξ οὗ (sc. χρόνου), since when, Nic. Th. 318.
ἔξοθεν, = ἔξωθεν (cf. ἔνδοθεν), Stesich. ap. A. B. 945 (79 Bgk.).
ἕξοι (not fot), Dor. for ἔξω (cf. ἔνδοι), Heraclid. ap. Eust. 140. 15.
ἐξοίγω, f. fw, to open, cut open, Hipp. 417. 35-
ἔξοιδα, pf. in pres. sense, plqpf. ἐξη δη as impf., Soph. Ant. 460: (v. sub
"κεἴδω) :—to know thoroughly, know well, ἐπεὶ οὔτι θεῶν ἐκ θέσφατα ἤδη
Il. 5. 64, and so Soph., Eur., and in late Prose; c. part., ἔξοιδ᾽ ἔχουσα
Soph. Tr. 5, cf. O. C. 567: absol., Id. El. 222, etc.; bp ὑμῶν οὐδὲν
ἐξειδώς Id. O. T. 37.—Cf. ἐξεῖδον.
ἐξοιδαίνω, = sq., Aretae. Cur. M. Acut. 1. 1.
ἐξοιδέω, 20 swell or be swollen up, πληγαῖς πρόσωπον .. ἐξῳδηκότα Eur.
Cycl. 227 ; νεκρὸς ἐξωδηκώς Luc. D. Mort. 14. 5 :—metaph. Zo swell be-
yond its proper size, Polyb.6. 18, 7.
ἐξοιδίσκομαι, Pass. = éfordéw. Hipp. 482. 5.
ἐξοικειόω, 40 appropriate, ἑαυτῷ τι M. Anton. 10.31: so in Med.,
Strabo 184, 250. II. Pass., ἐξοικειοῦσθαί τινι to adapt oneself to
one, Plut. 2. 649 E.
ἐξοικέω, to leave one’s home, to emigrate, εἰς ὑπερορίαν Lys. 187. 20;
Μέγαράδε Dem. 845. 19. 11. Pass. to be completely inhabited,
pts 2, 17.
ἐξοικήσιμος, ον, habitable, inhabited, Soph. O. C. 27.
ἐξοίκησις, ews, 7, emigration, Plat. Legg. 704 C, 850 B.
ἐξοικία, 7,= foreg., dub. in Polyaen. 4. 2, II.
ἐξοικίζω : f. Att. 1 :—to remove one from his home, eject, banish, Thuc.
1. 114; ἐξῴκισέν [με] γάμος οἴτων Eur. Hee. 949; εἰς ἄλλην χώραν
Plat. Legg. 928 E, cf. Plut. Rom. 24; ἐξ. χρυσὸν τῆς Σπάρτης Plut.
Comp. Aristid. c. Cat. 3 :—in Pass. to go from home, remove, emigrate,
Ar. Pax 203; to quit a house or shop, opp. to eicoux—, Aeschin. 17. 31;
ἐξ. éx τόπου Plut. Ages. 15; so also in Med., Ar. Pax 197. 11.
to dispeople, empty, Λῆμνον ἀρσένων ἐξῴκισαν Eur. Hec. 887: to lay
waste, πόλεις Dion. H. 5.77; so in Med., Plut. Comp. Ages. c. Pomp. 3,
ἐξοίκἴσις, ews, 7,=sq., f.1. for ἐξοίκησις in Plat. Lege. 704 C.
ἐξοικισμός, 6, expulsion of inhabitants, cited from Philo.
ἐξοικιστέον, verb. Adj. one must eject, τινά Twos Clem. Al. 195.
ἐξοικιστήξ, οὔ, 6, one who expels, δαίμων ἐξ. Charond. ap. Stob.
2091. 30.
ἐξοικοδομέω, to build completely, finish a building, Hdt. 2.176., 5.62,
Ar. Av. 1124, etc.; metaph., ἐξ. τέχνην Pherecr. Κραπ. ὃ :—also in Med.,
Polyb. 1. 48, 11. 2. ἐξ. κρημνόν to build up a road along it, Τὰ.
3. 55, 6 IL. to unbuild, lay open, τὰς πύλας Diod, 11. 21, cf.
Plut. Dio 50.
ἐξοικοδόμησις, ews, 7, a building up, τειχῶν Joseph. A. J. 19. 7, 2.
<Eouxos, ov, away from home, removed, Lxx.
ἐξοιμώζω, fo wail aloud, oiparyds Soph. Aj. 317; γόοισιν Ant. 427.
ἐξοινέω, (civos) to be tipsy, Hegesand. ap. Ath. 477 E, Poll, 6.
21. II. ἐο sleep off drunkenness, Paul, Aeg. 1, 33.
II.
521
ἐξοινία, 7, drunkenness, Ath. 547 F.
ἐξοινόομαι, Pass. to be drunk, ἐξῳωνωμένος, (so Elmsl. for e€ouv—) drunken,
Eur. Bacch. $14, Ath. 38 E.
owos, ov, drunken, Alex. Eioour. 3, Macho ap. Ath. 349 A, etc.
ἐξοιστέος, a, ov, verb. Adj. of ἐξοίσω (fut. of expépw), to be brought
out, Ar. Lys. 921. II. ἐξοιστέον, one must bring out, Eur. Phoen.
712, Plat. Parm. 128 E.
ἐξοιστός, 7, dv, verb. Adj. to be uttered, Sext. Emp. M. 7. 122.
ἐξοιστράω or —éw, to make wild, madden, Luc. de Mar. 10. 2, Ael. N. A.
15. 19. 11. intr. to rave, Palaeph. Incred. 43. I.
ἐξοιστρηλἄτέω, strengthd. for οἰστρηλατέω, Pseudo-Plut. 1158 F,
in Pass.
ἐξοίσω, fut. of ἐκφέρω.
ἐξοιχνέω, =sq., Il. 9. 384.
ἐξοίχομαι, to have gone out or forth, to be quite gone, ll. 6. 379, 384,
Soph. O. C. 687: metaph. ἐκ τῆς γνώμης ἐξ. Antipho ap. Stob.
22. 4.1:
ἐπ Dep. to avoid as ill-omened, Lat. abominari, Plut. De-
mosth. 21. 2: c. inf. to shrink from doing, Id. 2. 289 B.
ἐξοκέλλω, intr., of a ship, to rw aground, drive ashore, és Tas ἐμβολὰς
τοῦ TInvetou Hdt. 7.182; πρὸς KpataiAewy χθόνα Aesch. Ag. 666. 2.
metaph., ἐξ. εἰς τραχύτερα πράγματα Isocr. 143 C; εἰς λόγου μῆκος Id.
409 C; εἰς ὕβριν Phylarch. 45; εἰς ἀσελγείαν Polyb. 18. 38, 7; és τρυ-
φήν Ath. 523 C:—absol. to be ruined, Polyb. 4. 48, 11. ΤΙ
trans. to rum ἃ ship aground :—metaph. to drive headlong, τινὰ εἰς ἄτην
Eur. Tro. 137; ὁ πλοῦτος ἐξώκειλε τὸν κεκτημένον εἰς ἕτερον θος
Menand. Incert. 60.—Pass., δεῦρο ἐξοκέλλεται things are come to this
pass, Aesch. Supp. 438.
ἐξολέιςω, strengthd. for ὀλέκω, Or. Sib. 4. p. 529.
ἐξολισθάνω, (never —aivw in good Att., v. ὀλισθάνων: fut. -ολισθήσω:
aor. 2 -ώλισθον. To glide off, slip away, ἐκ δέ οἱ ἧπαρ ὄλισθεν 1].
20.470: to glance off, as a sword from a hard substance, Eur. Phoen.
1383; Twés of a thing, Arist. H. A. 8. 2, 18 :—/o slip out, escape, Hip-
pon. 28 (21), Ar. Pax 141 ;—c. acc. 20 slip out of, Lat. eludere, διαβολάς
Ar. Eq. 491 :—of things, to slip from the memory, Id. Eccl. 286 :—éé.
εἰς ἡδονὰς to slip imperceptibly into .., Hdn. 1. 3. II. to slip
asunder, Plut. 2. 398 A.
ἐξολίσθησις, ews, 77, a slipping away, Euseb. H. E. το. 7.
ἐξόλλῦμν and -ύω: fut. λέσω, Att. λῶ: aor. 1 ἐξώλεσα: pf. ἐξο-
λώλεκα. To destroy utterly, Od. 17. 597, Simon. 159, Eur. Hipp. 725,
etc. II. Med., with pf. 2 ἐξόλωλα, Zo perish utterly, Soph. Tr.
84, Ar. Pax 366, Plat. Euthyd. 285 A, etc.
ἐξολόθρευμα, aros, τό, utter destruction, Lxx (1 Sam. 15.21): so ἐξο-
λόθρευσις, ews, 7,—=foreg., I Macc. 7. 7, Joseph. A. J. 11. 6, 6 :—also
ἐξολοθρευτής, οὔ, 6, a destroyer, Athanas.; and ἐξολοθρευτικός, 7, dv,
destructive, Schol. Ar. Pl. 443.
ἐξολοθρεύω, to destroy utterly, Act. Ap. 3. 23, Joseph. A. J. 8. 11, 1, and
often in Lxx.
ἐξολολύζω, to howl aloud, Lat. exululo, Batr. 101.
efouaAtle, strengthd. for ὅὁμαλίζω, to make quite smooth, to smooth
away, Hipp. 28. 21, Babr. 60. fin.; in Med., Strabo 709. II. to
form according to rule, Apollon. de Constr. p. 310.
ἐξομβρέω, to pour out like rain, Lxx; where for fut. and aor., ἐξομβρί-
σειν, —Bpica: are wrongly written for -ἥσειν, --σαι.
ἐξομήρευσις, 7), a demand of hostages, Plut. Rom. 29, Camill. 22.
ἐξομηρεύω, to take hostages from, τινά : hence δούλους τεκνοποιΐαις
ἐξομ. to bind slaves to one’s service by the pledges of wives and children,
Arist. Oec. I. 5, fin—Med. to take as hostages, παῖδας Plut. Sert. 14 :—
to procure by hostages, φιλίαν Strabo 288: to bind to oneself, Diod.
Excerpt. 571. 29.
ἐξομτλέω, to have intercourse, live with, τινί Xen. Ages. 11.4: metaph.
to bear one company, στεφάνων ov μία χροιὰ .. τάχ᾽ ἐξομιλήσει Eur.
Cycl. 518. II. c. acc. 20 win over, to conciliate, τινά Polyb. 7.
4, 6, Plut. 2. 824 Ὁ, etc. III. Med. to be away from one’s
Jriends, be alone in the crowd, Eur. 1. A. 735.
ἐξόμτλος, ov, out of society, foreign, strange, Soph, Tr. 694.
ἐξόμμᾶτος, ον, -- ἐξόφθαλμος, Poll. 5. 69. II. without eyes,
Nicet.
ἐξομμἄτόω, fo open the eyes of: Pass. to be restored to sight, (Soph. ap.)
Ar. Pl. 635, cf. Ael. N. A. 17. 20. 2. metaph. fo make clear or
plain, Aesch. Pr. 499. II. to bereave of eyes, Eur. Oed. 2.—On
this double sense, ν. Valck. Diatr. p. 197.
ἐξομμάτωσις, ews, 77, a clearing or cleansing of the eyes, Poll. 2. 48.
ἐξόμνῦμι and Wa: f. ἐξομοῦμαι: aor. ἐξώμοσα. T'o swear in excuse,
ἐξώμοσεν τοῦτον ἀρρωστεῖν Dem. 379. 77. ΤΙ, mostly to swear
in the negative, ἐξομεῖ τὸ μὴ εἰδέναι; Soph. Ant. 535 :—elsewhere in
Med., aor. ἐξωμοσάμην, to deny or disown upon oath, swear formally
that one does not know a thing, τε Dem. 1310, 2; or absol., Plat. Legg.
949 A, Isae. 76. 30, etc.; in full, ἐξομ. μὴ οὐκ εἰδέναι Dem. 1317. 8,
Soph. Ant. 535 :—to forswear, renounce, συγγένειαν ἐξόμνυσθαι Joseph.
| Macc. To. 2. to decline or refuse an office by an oath that one has
522
not means or health to perform it, Lat. eyurare magistratum or im-
perium, ἐξομόσασθαι τὴν πρεσβείαν Aeschin. 40. 30, cf. Dem. 378. 18 ;
ἀρχήν Arist. Pol. 4.13, 2, Plut. Marcell. 6.12.—This oath was called
ἐξωμοσία or ἀπωμοσία, y. Dict. of Antt. 5. v.
ἐξομοιάζω, =sq., Callicratid. ap. Stob. 426. 22.
ἐξομοιόω, fo make quite like, to assimilate, Hdt.3.24; αὑτὸν τῇ πολι-
τείᾳ Plat. Gorg. 512 E; ἐξ. τοὺς καρπούς to produce fruit exactly like,
Theophr. H. P. 2. 2, 4:—Pass. to become or be like, φύσιν τινί Soph. Aj.
549, Eur. Andr. 354, cf. Xen. Oec. 7. 32; σχῆμα πρός τινα Plut.
Flamin. 3.
eEopotwors, ews, 7, assimilation, 'Theophr. C. P. 4. 3, τ.
a becoming like, Plut. Pericl. 2, etc.
ἐξομοιωτικός, 7, ov, fit for assimilating, τινί Clem. Al. 347.
ἐξομολογέομαι, Dep. to confess in full, Luc. Hermot. 75, Plut. Eum.
UNG 1. εἴς: 2. to make acknowledgments, give thanks, Ἐν.
Matth: 11.25, Rom. 14.11, and often in Lxx. TI. in Act. 20
agree, promise, Ey. Luc. 22.6.
ἐξομολόγησις, ews, 7, full confession, Plut. 2. 987 D, Eccl.
ἐξομολογουμένως, Ady. pres. part. confessedly, Clem. Al. 763.
ἐξομόργνῦμι, f. ἐξομόρξω ----ἰο wipe off from, ἔκ τ᾿ ὄμορξον στόματος
πέλανον Eur. Or. 210 :--Μεά. to wipe off from oneself, purge away a
pollution, vacpotor with water, Eur. Hipp. 653; αἷμα ἐξομόρξασθαι
πέπλοις to wipe blood on or with your garments, Eur. H. F. 1399, ef. El.
502. 11. metaph., ἐξομόρξασθαΐ τινι μωρίαν to wipe one’s folly
on another, i.e. give him part of it, Eur. Bacch. 344, parodied by Ar.
Ach. 843. 2. --ἀπομάττομαι, to stamp or imprint upon, ἃ ἑκάστῳ ἡ
πρᾶξις αὐτοῦ ἐξωμόρξατο εἰς τὴν ψυχήν Plat. Gorg. 525 A, cf. Legg.
775 D, and v. Ruhnk. Tim.
ἐξόμορξις, ews, 7, a wiping off :—metaph. ax impression, mark, Plat.
Tim. 80 E.
ἐξόμφἄλος, ον, with prominent navel, Galen.
ἐξόμφαλος. 6, a prominent navel, Diosc. 4. 74.
ἐξονειδίζω, fut. Att. χῶ :—strengthd. for ὀνειδίζω : acs accurelts
to cast in one’s teeth, κακά, ὄνειδος Soph. El. 282, Eur. I. A. 305; ἐξονει-
δισθεὶς κακά having foul reproaches cast upon one, Soph. Phil. 382 :—
simply, 20 bring forward, Lat. objicere, τὸ τόλμημ᾽ οἷον ἐξωνείδισεν Eur.
Phoen. 1676. 2. c. ace. pers. to reproach, absol., Soph. O. C. 990;
τινά Diod. 5. 29; κόλακα ἐξ. τινά to reproach him as being.., Al-
ciphro 3. 63.
ἐξονειδιστικός, ἡ, Ov, abusive, τοῖς ἄλλοις M. Anton. 1. τύ.
ἐξονειρόω, = ἐξονειρώττω, Hipp. 664./33.
eEoveipwypos, 6, = ὀνειρωγμός, Arist. H. A. το. 6, 5.
ἐξονειρωκτικός, 74, Ov, subject to éverpwryyot, Arist. Probl. 5. 31.
ἐξονειρώττω, = ὀνειρώττω, Hipp. 232. 10, Arist. Gen. An. 2. 4, 22.
ἐξονομάζω, f. ow, to utter aloud, announce, h. Hom. Merc. 59; and
often in Hom. in the phrase ἔπος 7 ἔφατ᾽ ἔμ 7 ὀνόμαζεν he spoke
the word and wttered it aloud; cf. Eur. 1. A. 1066 (where Dind. ἐξονό-
μηνεν). ΤΙ. 10 call by name, Plut. Cicero 40.
ἐξονομαίνω, to name, speak of by name, ἄνδρα 1]. 3.166; aidero..
γάμον ἐξονομῆναι to name, tell it, Od. 6. 66, cf. h. Ven. 253.
ἐξονομα-κλήδην, Ady, (καλέω) by name, calling by name, ἐξον. ὀνομά-
ζων Il. 22. 415, cf. 4.278; ἐμὲ δὲ POeyyovTo καλεῦντες ἔξον. Od. 12.
250; προκαλεῖσθαι Critias 2. 8.
ἐξονύχίζω, 20 try a thing’s smoothness by drawing the nail over it, hence
to scrutinise closely, like Lat. ad unguem exigere, Ath. 97 D, Artemid. 1.
τό. ΤΙ. to deprive of nails, ῥόδα (ν. ὄνυξ 11) Galen.
ἐξοξύνομαι, Pass. to turn sour, Theophr. C. P. 6. 7, 7.
ἐξοπάζω,-- ἐκπέμπω, Hesych.
ἐξοπίζω, f. iow, to squeeze out the juice, Arist. H. A. 3.20, 15.
ἐξόπἴθεν and -θε, Adv., poet. for ἐξόπισθεν, behind, in rear, Il. 4. 298,
etc., Hes. Sc. 130. 2. as Prep. with gen. behind, ἐξόπιθεν κεράων
Wry. 520.
ἐξόπιν, Ady.,=foreg. 1, Aesch. Ag. 115: cf. κατόπιν.
ἐξόπισθεν, poet. -θε, in Att. just=efdmGev, Ar. Eq. 22, Plat. Legg.
947 Ὁ ; εἰς τὸ ἐξ. backwards, Plat. Tim. 84 E, etc. 2. as Prep.
ἜΝ gen., Ar. Ach. 868. II. of Time, τὰ ἐξ. -- ἐξοπίσω τι, Soph.
τ. 527.
ἐξόπιστο, barbarism for foreg., Ar. Thesm. 1124.
ἐξοπίσω, Adv., I. of Place (as always in Il.), backwards, back
again, \\. ττ. 461., 13. 436, Soph. Fr. 479; ἐξ. ἀποπέμπειν Hes. Op.
88. 2. as Prep. with gen. behind, ἐξοπίσω νεκροῦ χάζεσθαι Il. ΤΊ.
357- II. of Time (as always in Od.), hereafter, Od. 4. 35, etc. :
so too Tyrtae. 9. 30, Pind. O. 7.124.
ἐξοπλίζω, to arm completely, accoutre, Hdt. 7.100: poet. also, ἐξ. "Ἄρη
Aesch. Supp. 682, 702:—Med. to arm or accoutre oneself, get under
arms, go forth armed to battle, Eur. I. T. 302, freq. in Xen.; τινί with
a thing, Eur. H. F. 466 :—Pass.; ἐξωπλισμένος fully armed, Ar. Lys
454, Plat. Rep. 555 D, etc.; v. sub ἐξαυλίζομαι. 2. gene-
rally, ἐξωπλισμένος fully prepared, all ready, Ar. Pax 566; μᾶζα..
ἐξωπλισμένη Antiph. Φιλοθηβ. τ. το.
Civ. 2. 28.
II.
II. as Subst.,
IL. to disarm, App. i
ἐξομοιάζω---ἐξορμίζω:
ἐξοπλῖσία, ἡ, a being under arms, ἐν τῇ ἐξοπλισίᾳ under arms, Lat.
in procinctu, Xen. An. 1. 7, 10, etc.: a review, Diod. TQ. 3.
ἐξόπλισις, ews, 4, a getting under arms, πολλοῦ χρόνου δέονται Eis
ἐξόπλισιν Ken. Cyr. 8. 5, 9.
ἐξοπλισμός, 6,=foreg., Basilic.
ἔξοπλος, ον, (ὅπλον) unarmed, Polyb. 3. 81, 2.
ἐξοπτάω, f. now, to bake fiercely, ἐν τῇ καμίνῳ Hdt. 4. 164; σάρκας
πυρί Eur. Cycl. 403, cf. Ar. Ach. 1005 :—but ἐξ. τὴν κάμινον to heat it
violently, Hdt. 4. 163. II. metaph. of love, Lat. exurere, Soph.
Fr. 421. ᾿
ἔξοπτος, ον, well-baked, Hipp. Vet. Med. 13.
ἐξοράω, fo see from afar: Pass., ὥστ᾽ ἐξορᾶσθαι Eur. Heracl. 675, Hel.
1269 :—cf. ἐξεῖδον. II. to have the eyes prominent, ws ἀγχό-
μενος Hipp. 485.18; cf. ἐξόμματος, ἐξόφθαλμος-.
ἐξοργάω, strengthd. for ὀργάω, Plut. 2. 652 D.
ἐξοργιάζω, to purge by mystic rites, ἐξοργ. τὴν ψυχὴν μέλεσι Arist.
Ol Senet
ἐξοργίζω, fut. Att. 1, to enrage, τινά Xen. Eq. 9. 2, Aeschin. 27. 19;
τινὰ πρός Twa Ken. Mem. 3. 3, 7:—Pass. to be furious, Batr. 185,
Aristaen. 2. 20.
ἐξορθιάζω, to lift up the voice, to cry aloud, Aesch. Cho. 271. Ii.
intr. Zo stand erect, Plut. 2. 371 F.
ἐξόρθιος, ov,=sq., if not f.1. for it, Schol. Arat. 161.
ἔξορθος, ον, upright, Ath. 496 Ὁ ; cf. éoppos.
ἐξορθόω, fo set upright, τὸ πεσόν Plat. Lege. 862 C. 2. metaph.
to amend, restore, Plat. Tim. 90 Ὁ ; so in Med., πότμον Soph. Ant. 83 ;
ἤν τι μὴ καλῶς ἔχῃ, γνώμαισιν ὑστέραισιν ἐξορθούμεθα Eur. Supp. 1083,
cf. 1087.
ἐξορία, 7%, v. sub éédptos.
ἐξορίζω, f. Att. 1, to send beyond the frontier, banish. Lat. exterminare,
Eur. Heracl. 257, Plat., etc.; γᾶθέν twa Eur. Tro. 1106: 20 expose a
child, Id. lon 504: 20 throw away, get rid of, ἀγριότητα Plat. Symp.
197 D, cf. Dem. 798. 25 :—Pass., ἐξορισθῆναι καὶ ἀποθανόντα, μηδὲ ἐν
τῇ πατρίδι ταφῆναι Hyperid. Lyc. τό. II. c. ace. loci only, ἄλ-
Any am ἄλλης ἐξ. πόλιν to pass from one to another, Eur. Heracl. 16;
cf. δρίζω τ. 3. III. in Pass. to come forth from, τινός Eur.
Hipp. 1381.
ἐξορίνω, to exasperate, Aesch. Ag. 1631. [1] :
ἐξόριος, a, ov, (ὅρος) out of the bounds of one’s country, Poll. 6. 198:
hence éfopta (sc. ζωή), 4, exile, Marcell. V. Thuc., Eust. 1161. 35.
ἐξορισμός, 6, a sending beyond the frontier, Dion. H. 5. 12, Plut.
2.549 A.
ἐξοριστέος, a, ov, to be expelled, Clem. Al. 189.
one must expel, Themist. 300 A.
ἐξοριστικός, 7, dv, expulsory, Diog. L. 10. 143.
ἐξόριστος, ov, expelled, banished, ἐξόριστος ἀνῃρῆσθαι to be ruined by
banishment, Dem. 548.27; τῆς ᾿Ιταλίας Polyb. 2. 7, το."
ἐξορκίζω, later form of ἐξορκόω, Dem. 1265. 6, Polyb. 3. 61, Io,
etc. ΤΙ. 10 exorcise an evil spirit, Eccl.
eLopxiopos, 6, administration of an oath, Polyb. 6. 21, 6.
exorcism, Eccl.
ἐξορκιστή, οὔ, 6, az exorcist, Anth. P. 11. 427, N.T.
ἔξορκος, ov, bound by oath, Lat. juratus, Pind. O. 13. 140.
ἐξορικόω, earlier form of ἐξορκίζω (v. Lob. Phryn. 360 sq.), 2o swear a
person, administer an oath to one, c. acc. pers., or absol., Foed. ap. Thuc.
5. 47, Dem. 535. 24, etc.; often followed by ἢ μήν (lon. ἢ μέν) c. inf.
fut., as Hdt. 3. 133., 4. 154: ¢. acc. pers. et rei, 4o make one swear by, τὸ
Στυγὸς ὕδωρ Id. 6. 74.
ἐξόρκωσιξ, ews, 7, a binding by oath, Hdt. 4.154.
ἐξορμάω, to send forth, send to war, Aesch. Pers. 46, Eur. 1. T. 1437;
πάλιν ἐξ. to bring quickly back, Id. 1. A. 151: ἐξ. τὴν ναῦν to start the
ship, set it agoing, Thuc. 7.14; ἐξ. τὸν πόδα Ar. Thesm. 659 :—generally,
to excite, stir up, Eur. Rhes. 788, Thuc. 6. 88; ἐξ. ém τὴν ἀρετήν Xen.
An. 3. I, 24:—Pass. fo set out, start, Hdt. 9. 51, Soph. O. C. 30, ete. ;
πρὸς ἔργον Eur. Or. 1240, etc.; of arrows, to dart from the bow, γλυ-
φίδες τόξων ἐξορμώμεναι Ib. 273, cf. Aesch. Eum. 182: ο rush, τὸ κεῖσε
δεῦρό τ᾽ ἐξ. Soph. Tr. 929. II. intr., like Pass., fo set out, start,
esp. in a hurry, of a ship, μή σε λάθῃσιν κεῖσ᾽ ἐξορμήσασα Od. 12.221;
δεῦρο ἐξορμῶμεν πεζῇ Xen. An. 5. 7,175 c. gen. fo set out from, χθονός
Eur. Tro. 1131, etc.:—metaph. fo break out, ἐξώρμηκεν [ἡ vocos] Soph.
Tr. 1089.
ἐξορμενίζω, (dpHevos) to shoot out into a stalk, Soph. Fr. 296.
ἐξορμέω, fo be out of harbour, run out to sea, Lycurg. 149. 44, cf. Andoc.
2. 32, Isae. 59. 7 :—metaph., ἐξ. ἐκ 79s πόλεως Aeschin. 84.4; ἐξ. ἐκ τοῦ
vov to lose one’s senses, Paus. 3. 4,1; cf. ἐκπλέω.
ἐξορμή, ἡ, a going out, expedition, Plat. Theag. 129 Ὁ.
eEdppyots, ews, 7, an urging on, Arr. An. 3. 9,12. II. a break-
ing out, ἱδρώτων Theophr. (?): a rushing forth, τοῦ κύματος ἐπὶ THY γῆν
Schol. Thue. 3. 89: @ vehement attack, Dio C. 75.6. _
ἐξορμίζω, fut. Att. 1@, to bring out of harbour, τὴν ναῦν ἐξορμίσαι ἐκ
τοῦ λιμένος Dem. 895. 8 :—Pass. to put out to sea, Sophr. ap. Demetr.
11. ἐξοριστέον,
ΕἸ
ἕξορμος---ἐξυδαρόομαι.
Phal. 151. 2. to let down, és πόντον Eur. Hel. 1247: pf. pass. in
med. sense, ἐξώρμισαι σὸν πόδα thou hast come forth, Id. Phoen. 846.
ἔξορμος, ov, sgiling from a harbour or coast, c. gen., Κρήτης Eur. Hipp.
156, cf. I. A. 149: cf. e€oppos.
ἐξόρνῦμι ----ἐξῶρτο, in Ap. Rh. τ. 306 f.1. for δόμων ἐξ ὦρτο.
ἐξοροθύνω, strengthd. for ὀροθύνω, Q. Sm. 2. 431, Poéta ap. Ath.
334 D.
€Eopos, ον, -- ἐξόριος, Poll. 6. 198.
ἐξορούω, to leap forth, Πάριος δὲ θοῶς ἐκ κλῆρος ὄρουσεν Il. 3. 325, cf.
Od. το. 47, Dind. Ar. Fr. 442.
ἐξορρίζω, to clear the curds from whey, E. M. 349. 29, Hesych.
ἐξορρόομαι, Pass. 20 run into curds, curdle, Clem. Al. 128.
eEoppos, ov, cleared of whey or moisture, restored by Schneid. in Arist.
Part. An. 4.12, 23 (for €fopyos), Theophr. H. P. 1. 11, 3 (for ἔξορθοϑ).
ἐξορύσσω, Att. -ττω : fut. éw:—/o dig out, χοῦν the earth out ofa
trench, τὸν ἀεὶ ἐξορυσσόμενον χοῦν Hdt. 7. 23: cf. 2. 150:—Med., ἐξο-
ρύξασθαι χάρακας to make oneself a vallum, Dion. H. 9. 55. II.
to dig something owt of the ground, dig up, τοὺς νεκρούς Hdt. 1.64; ay-
λιθας Ar. Ach. 763; ἐλαίας Lys.110.33; φυτά Xen. Oec. το. 4; metaph.,
ἐξ. τοὺς ὀφθαλμούς Hdt. 8. 116, cf. Paroemiogr.
eEopxéopar, fut. ἤσομαι : Dep.:—to dance away, hop off, Dem. 614.
22. IT. c. acc. cognato, ἐξ. ῥυθμόν to dance out a figure, go
through it, Philostr. 829 ; cf. Horace’s saltare Cyclopa, Sat. τ. 5, 63, ubi
y. Heind.: ἐξ. τὸν πόλεμον to dance away, i.e. lose, the battle, Ael. N.
A. 16. 23. TIL. c. acc. rei, to dance out, i. 6. to let out, betray
(com. for ἐξαγορεύω), ἐξορχ. τὰ ἀπόρρητα, prob. of some dance which
burlesqued those ceremonies, Luc. Salt. 15; so ἐξ. τὰ μυστήρια Id. Pisc.
33, cf. Hdn. 5. 5, 4, Jacobs Ach. Tat. p. 710 :—also ἐξ. τινα to disgrace
him by one’s conduct, Plut. Artox. 22 (for which App. has ἐξ. τινι, = Lat.
insultare) ; πολιτείαν Plut. 2.1127 B; and ἐξ. τὴν ἀλήθειαν to scorn it,
Ib. 867 B; cf. ἀπορχέομαι, συνεξορχέομαι.
ἐξόσδω, Dor. for ἐξόζω, Theocr.
ἐξοσιόω, like ἀφοσιόω, to dedicate, devote, Plut. Camill. 20 :—so in Med.,
Id. Arat. 53. II. in Med., also, to avert by expiation, Lat. pro-
curare, Diod. 15.9, Plut. 2. 586 F.
ἐξοστεΐζω, to take out the bones, Lat. exossare, Suid. :—metaph. of fruit-.
kernels, μῆλα .. €fworeiopéva Diosc. 5. 86.
ἐξοστρᾶκίζω, to banish by ostracism, Hdt. 8.79, Andoc. 33. 24, Lys.143.
27, Plat. Gorg.516D; ἐκ τοῦ οὐρανοῦ Luc. Sacr. 4: and so (with a pun
on broken pots, ὄστρακα), ἀμφορεὺς ἐξοστρακισθείς Ar. ap. Pl. 2.853 C.
ἐξοστρᾶκισμός, ὁ, banishment by ostracism, Diod. 11.87; ἐξ. ποιεῖσθαι
κατά τινος Plut. Them. 22.
ἐξόστωσις, ews, 77, (ὀστέον) a diseased excrescence on the bone, a node,
esp. on the temples, Galen., cf. Foés. Oecon. Hipp.
ἐξότε, Adv., (ἐξ, ὅτε) -- ἐξ οὗ, Ar. Av. 334, Call. Apoll. 48, Anth. P. 11.
383; v. Lob. Phryn. 47.
ἐξότου, Adv., better divisim ἐξ ὅτου, v. sub ὅστις.
ἐξοτρύνω, fo stir up, excite, τινὰ ποιεῖν τι Aesch. Theb. 692, Eur. Supp.
24; τινὰ ἐπί τι Thuc. I. 84, etc.
ἐξουδενέω, = ἐξουδενόω, Lxx, Eccl. -
ἐξουδενίζω, f. ἔσω, = ἐξουδενόω, Plut. 2. 308 E, 310 C.
ἐξουδενισμός, 6, scorn, contempt, Aquila V. T.
ἐξουδενόω, to set at naught, mock, Lxx, N.'T.; v. Lob. Phryn. 182.
ἐξουδένωμα, ατος, τό, contempt, Lxx, Hesych.
ἐξουδένωσις, ews, 7, a reducing to nothing, destruction, Lxx.
ἐξουθενέω, = ἐξουδενόω, Ἐν. Luc. 23. 11, Ep. Rom. 14. 10, εἴς.
ἐξουθένημα, ατος, τό, an object of contempt, ἐξ. λαοῦ Lxx.
ἐξουθένησις, ews, 7, = ἐξουδενισμός, cited from Schol. Ar.
ἐξουθενητικός, 7, ὄν, inclined to set at naught, τοῦ θείου Diog. L.
7. 119.
eobdns δίκη, 7, (ἐξείλλων Lat. actio rei judicatae, proceedings against
one for neglecting an order of court to pay a legal penalty or to surrender
possession of property, or generally, for contempt of court, Dem, 528.12:
ἐξούλης λαχών Id. 540. 24., 541. 7., 543.27; cf. Att. Process p. 749 54.»
Buttm. Dem. Mid. Ind. s. ν. 2. actio unde vi, proceedings instituted
by one ejected from his property, Att. Process p. 845 sq.—The gen. is the
only case used, except in Andoc. 10. 15, where we have an acc. plur., é¢-
ούλας ἢ γραφὰς ὦφλον. Phryn. Com. Ποαστρ. 4 (ap. Harp.) uses it in
a more general sense.
ἐξουρέω, to pass with the water, Arist. H. A. 6. 23, 2:—absol. co make
water, Ael. N. A. 11.18.
ἐξουρισμός, 6, a drawing forth of urine, Diosc. Parab. 2. 109.
eoupos, ov, (οὐρά) ending in a tail or point, Hipp. 649. 44: cf. μύ- |
oupos.
ἐξουσία, ἡ, (ἔξεστι) power, means, authority to do a thing, ἐξ. πάρε-
oT = ἔξεστι, c. inf., Soph. Fr. Iog; ἐξέ. ἐστί μοι, c. inf., Antipho 112. 13,
εἴς. ; ἐξουσίαν διδόναι, παρέχειν ἴο give authority, power, permission to
do .. , Plat. Symp. 182 E, Crito 51 Ὁ, etc.; opp. to ἐξ. ἔχειν, λαμβάνειν,
etc., Andoc. 23. 14, Xen. Mem. 2. 6, 24, etc.; τῇ τῆς εἰρήνης ἐξ. with the
freedom permitted by peace, Dem. 240. 23:—c. gen. objecti, ἐξ. τινός
power over, licence in a thing, Plat, Gorg. 526 A, 461 E; περί τινος Legg. |
§23
936 A; ἡ οὐκ ἐξ. τῆς ἀγωνίσεως want of qualification for, Thuc. 5.
50. 2. licence, arrogance, Dem. 559. 24, cf. 403. 26; ἡ ἄγαν ἐξ.
428. 22. II. absol. power, authority, might, as opp. to right,
Eur. Phaéth. ro, Thue. 1. 38, cf. 3.45. 2. an office, magistracy,
Lat. potestas, Plat. Alc. 1.135 B; of ἐν rats ἐξουσίαις in Arist. Eth. N. 1.
5,33 ἡ ὑπατικὴ ἐξ. the consulate, Diod. 14. 113, etc.; ἡ τοῦ θαλάμου
ἐξ., in the Roman empire, lordship of the bedchamber, Hdn. τ. 12 :—as
concrete, also like Lat. potestas, the body of the magistrates, Dion. H. 11.
32; ai ἐξ. (as we say) the authorities, Plut. Philop. 17, and often in N.T.;
cf. τέλος. TIL. like περιουσία, abundance of means, resources,
ἐξουσίας ἐπίδειξις Thuc. 6. 31, cf. 1. 123, Plat. Legg.828 D: pomp, Plut.
Aemil. 34.
ἐξουσιάξζω, fo use or abuse authority, Dion. H. 9. 44; Med., Lxx. 2.
to have authority over, τινός N.T.; also in Pass., Ib.
ἐξουσιαρχία, 7, power, authority, Dion. Ateop.
ἐξουσιαστήξ, οὔ, 6, a mighty one, Lxx.
ἐξουσιαστικός, 7, όν, authoritative, Symm.V.T. Αἀν. -- κῶς, lambl. V.
Pyth. 217; in Comp. —wrepoy, Polyb. 5. 26, 3.
ἐξούσιος, ov, (οὐσία) stript of property, Philo 2. 528, E. M. 323. 45.
ἐξοφέλλω, fo increase exceedingly, ἐξώφελλεν Ecdva offered higher and
higher dowry, Od. 15. 18.
ἐξόφθαλμος, ov, with prominent eyes, opp. to κοιλόφθαλμος, Xen. Eq.
I. I, 9, Plat. Theaet. 209 C. IL. visible, manifest, Polyb. 1.
IG}, 5:
ἔξοχα, Adv., v. sub ἔξοχοϑ.
ἐξοχάδες, wy, ai, (€Loxos) external piles or haemorrhoids, the internal
being called ἐσοχάδες, Paul. Aeg. 3. 59.
ἐξοχετεία, ἡ, a drawing into channels or sluices, Strabo 205.
ἐξοχετεύω, co draw off, as water by a sluice, Hipp. Aér. 291.
ἐξοχή, 7, (ἐξέχω) a standing out, prominence, opp. to εἰσοχή, Sext.
Emp. P. 1. 120: a projection, point, Arist. Part. An. 3. 2,5: @ wart,
Diosc. 2. 126. 11. metaph. distinction, excellence, Οἷς. Att. 4.
15, 7; “ar ἐξοχήν par excellence, Gramm.; of κατ᾽ ἐξοχήν the chief
men, N. T
ἔξοχος, ov, (ἐξέχων standing out, jutting, πρῶνες Pind. N. 4. 85; apat
Schol. Eur. Hipp. 530: c. gen., ἔξοχος ᾿Αργείων... κεφάλην prominent
above them, Il. 3. 227 :—but, II. mostly metaph. distinguished,
excellent, ἔξοχον ἄνδρα Il. 2. 188; of things, ἔξ. τέμενος Il. 6. 194., 20.
184; μέγ᾽ ἔξοχα δώματα Od. 15. 227; αἶσα Pind. N. 6. 80:—c. gen.,
ἔξ. ἡρώων Il. 18. 56; and often, like a Sup., ἔξ. ἄλλων Il. 6. 194, εἴς. ;
βοῦς ἀγελῇφι μέγ᾽ ἔξοχος ἔπλετο πάντων Il. 2. 480; so ἀριθμὸν ἔξ.
σοφισμάτων Aesch. Pr. 459; οὐδεὶς ἔξοχος ἄλλος ἔβλαστεν ἄλλου Soph.
Fr. 518; (we have the real Sup. ἐξοχώτατος in Pind. N. 2. 27, Aesch.
Ag. 1622, Eur. Supp. 889 ; and in Pind. N. 3. 124 the Comp.) :—the dat.
is used for gen., αἶγας .. αἱ πᾶσι μέγ᾽ ἔξοχοι αἰπολίοισιν Od. 21. 266,
cf. 15. 227; also ἐν πολλοῖσι καὶ ἔξοχον ἡρώεσσιν 1]. 2. 483 :—also
strengthd. μέγ᾽ €foyxos v. supra. 2. Hom. also often uses the neut.
pl. ἔξοχα as Adv., c. gen., as ἔξοχα πάντων far above all,=Lat. prae
ceteris, ll. 14. 257, etc.; so ἔξοχ᾽ ἑταίρων Pind. P. 5. 34; ἔξοχα πλού-
tou above all wealth, Id. O. 1.4: also absol., with Verbs, especially,
above others, ὅς κ᾿ ἔξοχα μὲν φιλέῃσιν, ἔξοχα δ᾽ ἐχθαίρῃσιν Od. 15.
70, cf. Il. 5. 61; ἔξοχα λύγρ᾽ εἰδυῖα Od. 11. 432; ἐμοὶ δόσαν ἔξοχα
gave me as a high honour, Od. 9. 551; with the Sup., ἔξοχ᾽ ἄρι-
oto. beyond compare the best, Il. 9. 638, Od. 4. 629, etc.:—the regul.
Adv. —xws, Pind. O. 9. 104, Eur. Bacch. 1235; Sup. πῴτατα, Pind. N.
4. 150.—Poet. word, used in late Prose, as Plut. Marcell. 7, Hdn. 2.
12, Io.
ἐξοχὕρόω, strengthd. for ὀχυρόω, Plut. Camill. ro.
ἕξ- πῆχυς, = Exmnxus, Lob. Phryn. 412.
ἑξπηχυστί, Adv. of six cubits, Soph. Fr. 876.
ἕξ-πους, 6, ἡ, Ξε ἑξάπους, Plat. Com. Incert. 35.
ἐξυβρίζω, f. Att. 1@, το break out into insolence, to run riot, wax wanton,
Hdt. 4. 146., 7. 5; εὐπραγίαις in prosperity, Thuc. 1.84; ὑπὸ πλούτου
Xen. Cyr. 8.6,1; ἐξ. εἰς τόδε to come to this pitch of insolence, Thuc. 3.
39: with an Adj. neut., παντοῖα ἐξ. co commit all kinds of violence or
extravagance, Hdt. 3. 126, cf. Soph. El. 293; ἐξ. πλείω περὶ τοὺς θεοὺς
Lys. ΤΟΙ. 19; τι εἴς Twa Luc. Fugit. 18 :—later, c. acc. pers. to treat
with insolence or violence, Anton. Liber. 12, Conon 24; hence in Pass.,
τὰ ἐξυβρισμένα despised things, Longin. 43. 2. of the body, ¢o
break out from high feeding, Plat. Legg. 691 C: of plants, to be over-
luxuriant, Theophr. C. P. 2.16, 8.
ἐξύγιάζω, to heal thoroughly, Polyb. 3.88, 2:—Pass., Hipp. 5. 19.
ἐξύγϊαίνω, to recover health, Hipp. Fract. 758: also in Pass., Id.
ἐξυγραίνω, to make quite wet: hence in Pass. ¢o be all water, Arist. H.
A. 3.19, 8, Hipp. Progn. 37. 2. to make watery and weak, Plut.
2.97 B; metaph., ἐξ. τὰ σώματα ταῖς ἡδοναῖς Ib. 136 B:—Pass. to be
so, of plants, Theophr. C. P. 6. 6, 4. IT. in Pass. to be deprived
of moisture, Theophr. Lap. to.
éEvypos, ov, watery, liquid, Hipp. 396. 24.
ἐξύδαρόομαι, Pass. to become water, Arist. ap. Ath. 434 F, Alex. Aphr.
Probl. 1. 81.
524
ἐξυδατίζω, =sq., Hesych.
ἐξύδἄτόω, fo make water, Theophr. Odor. 66; Pass., Hipp. 1138 E.
ἐξύδάτωσις, ews, 7, a changing into water, Origen.
ἐξυδρίας, ov, 6, ἄνεμος a rainy wind, Arist. Mund. 4. 11.
ἐξυδρωπιάω, to become dropsical, Arist. H. A. 5. 20, 5.
ἐξύλακτέω, to bark out: to burst out in a rage, Plut. Arat. 50, πρός Twa
Plut. 2.39 B:—c. acc. cogn., ἐξ. γόον to yell it out, Lyc. 764.
ἐξυλίζω, f. iow, to filter out or through, Galen.
ἐξύμενίζω, (ὑμήν) to strip off the skin or membrane, Diosc. 2. 86.
ἐξύμενιστήρ, ρος, 6, a flaying or dissecting knife, Paul. Aeg. 6. 5.
ἐξυμνέω, strengthd. for ὑμνέω, Polyb. 6. 47, 7, Diod. Exc. Vat. p. 23.
ἐξυνῆκα, ἐσυνῆκα, aor. 1 c. dupl. augm. from συνίημι for ἐυνῆκα,
συνῆκα, Anacr. 143, Alcae. 126.
ἐξυπάλυξις, ews, 7, an escape, Orph. Arg. 682.
ἐξυπᾶἄλύσκω, f. fw, to escape from, τινά Q. Sm. 12.502.
ἐξυπανίστημι, only in intr. aor., σμῶδιξ μεταφρένου ἐξυπανέστη a weal
started up from under the skin of the back, Il. 2. 267.
ἐξυπειπεῖν, = ὑπειπεῖν, to advise, Eur. Bacch. 1266.
ἐξυπερζέω, f. ἔσω, to boil over, effervesce, Tzetz. Hist. 3. 267.
ἐξύπερθε, Δάν. -- ὕπερθε, from above, Soph. Phil. 29. [Ὁ]
ἐξυπεροπτάω, to bake or dry extremely, Galen. το. 528 Ὁ.
ἐξυπηρετέω, to assist toethe utmost, Soph. Tr. 1156; τύχαις Eur. Autol.
I. 7; τῇ ἑαυτοῦ παρανομίᾳ Lys. 122. 16.
ἐξύπιστα, Acol. for ἐξόπισθεν, Poéta ap. Apoll. in A. B. 563, 604.
ἐξυπνίζω, (Umvos) to awaken from sleep, Ἐν. Jo. 11. 11, and in Lxx :—
Pass. to wake up, Plut. Anton. 30, M. Anton. 6. 31.
ἔξυπνος, ov, awakened out of sleep, ἔξ. γενέσθαι Act. Ap. 16. 27; in
M. Anton. 10. 13, ἐξ ὕπνου γενέσθαι.
ἐξυπνόω, to wake out of sleep, τινά Symm. V.T.
ἐξυπτιάζω, strengthd. for ὑπτιάζω, to turn upside down, Luc. Catapl.
τό; ἐξ. ὄνομα (sc. Polynicis), fo turn it over, take it to pieces, Aesch.
ὙΠΕΡ. 577, cf. Ar. Eq. 21 sq.:—Med., ἐξυπτιάζεσθαι τὴν κεφάλην to
throw it back, Arist. ap. Ath. 34 B. 11. intr. 20 lie back, of horns,
Arist. H. A. 2. 1, 22: to throw oneself back, Luc. Hercul. 3.
ἐξύφαίνω, to finish weaving, Lat. pertexere, φᾶρος Hdt. 2.122 ; πέπλον
Batr. 182; ἱστόν Nicoph. Πανδ. 1; of bees, ἐξ. κήρια Xen, Oec. 7.
34. II. metaph. 20 finish, ἐξ. μέλος Pind. N. 4. 71; τὶν χάρι-
Tes ἐξυφαίνονται Id. P. 4. 490: also like Lat. pertexere, of speech or
writing, Polyb. 3. 32, 2, etc. ; τὸ συνεχὲς THS ἐπιβολῆς ἐξ. Id. 17. 10, 3:
cf. paiva, ῥάπτω.
ἐξυφαντέον, verb. Adj. one musi finish weaving, Clem. Al. 237.
ἐξύφασμα, τό, a finished web, κερκίδος σῆς ἐξ. Eur. El. 539. [Ὁ]
ἐξυφηγέομαι, = ὑφηγέομαι, Soph. O. C. 1025.
ἐξυψόω, fo exalt, Lxx.
ἔξω, Adv. of ἐξ, as εἴσω of eis :—without, out or out of, Lat. foras, ἐξω
ἰών Od. 14. 526; but in Hom. mostly c. gen., ἔξω xpods ἕλκειν Il. 11.
457, cf. Od. 22. 378; ἔξω or ἔξω γῆς βαλεῖν, Aesch. Theb. 1014, Soph.
O. T. 622, etc.; etc.:—pleon. with ἐκ, κραδίη δέ μοι ἔξω στήθεων ἐκ-
θρώσκει Il. 10. 94; ἐκ THs Tapns ἐκφέρειν ἔξω Hdt. 3. 16, cf. Eur. Hipp.
650 :—Hdt. joins ἔξω τὸν Ἑλλήσποντον ἐκπλεῖν or πλεῖν (where perhaps
the accus. depends upon the Verb), 5. 103., 7. 58 :---βἊλέπειν ἔξω to look
abroad, Dem. 332. 15:—éfw τοὺς Χριστιάνους (sc. φέρε) Luc. Alex.
38. 2. often with Verbs of Rest, like ἔκτος outside, without, Lat.
Joris, Od. το. 95: hence τὸ ἔξω the outside, Thuc. 7. 69; τὸ ἔξω τῶν
ὀμμάτων their prominency, Plat. Theaet. 143 E; τὰ ἔξω things outside
the house, Xen. Oec. 7. 30; external things, Plat. Theaet. 198 C; (in late
writers also exoteric knowledge, opp. to τὰ ἔσω); τὰ ἔξω πράγματα
Soreign affairs, Thuc. 1. 68: οἱ ἔξω those outside, Id. 5.14 (but in Eccl.
the heathen); ἡ ἔξω θάλασσα (in Hdt. 1. 202 with στηλῶν added), the
Ocean, opp. to ἣ ἐντός the Mediterranean sea, cf. Plat. Criti. 108 E, Plut.
2. 920 F :—ééw τὴν χεῖρα ἔχειν to keep one’s arm outside one’s cloak,
Aeschin. 4. 25 :—often also ο. gen., οἱ ἔξω γένους, opp, to relation, Soph.
Ant.660; ἔξω βελῶν out of shot, Xen. Cyr. 3. 3,69; ἔξω τινὸς εἶναι or
γίγνεσθαι to be free from a thing, to have nothing to do with it, Thuc.
2. 65, Dem. 49. 25, etc.; τῶν ἔξω τοῦ πράγματος ὄντων persons wncon-
cerned in the matter, Dem. 528. 22; ἔξω THs ὑποθέσεως, τοῦ πράγματος
λέγειν to speak away from the subject, Isocr. 247 E, cf. Dem. 510. 21;
τὰ ἔξω τοῦ πράγματος = ἀπροσδιόνυσα, Arist. Rhet. 1. 1, 9 :---ἔξω φρενῶν
out of one’s senses, Pind. O. 7. 85 ; ἔξω ἐλαύνειν τοῦ φρονεῖν Eur. Bacch,
853; ἔξω σαυτοῦ Plat. Ion 535 B; ἔξω γνώμης Eur. lon 926; ἔξω τοῦ
φυτεύσαντος unlike thy sire, Soph. Phil. 904; ἔξω τῆς ἀνθρωπείας...
νομίσεως alien to human belief, Thuc. 5. 105 :—proverb., ἔξω τοῦ πηλοῦ
πόδα ἔχειν to keep clear of difficulties, Aesch. Cho. 697; so πημάτων
ἔξω πόδα ἔχειν Id. Pr. 263, cf. Soph. O. T. 1300. II. of Time,
beyond, over, ἔξω μέσου ἡμέρας Xen. Cyr. 4. 4,13 ἔξω τῆς ἡλικίας Dem.
38.10; ἔξω πέντ᾽ ἐτῶν Id. 980. 27. IIT. like ἐκτός, without,
but, except, c. gen., Hdt. 7. 29: but also ἔξω # .. , Lat. praeterquam, Hdt.
7.228; ἔξω τοῦ πλεόνων ἄρξαι besides .., Thuc. 5.97; ἔξω τοῦ ἐφθα-
κέναι ἀδικοῦντες except the being first to do wrong, Dem. 239. 10 :—efw
τοῦ φυτεύσαντος without him, Soph, Phil. go4.—For Comp, ééwrepos,
Sup. é€wraTos, v. sub voce.
ἐξυδατίζω---εξωσμα.
ἕξω, fut. of ἔχω,
ἔξωθεν, Adv. (ἔξω) from without or abroad, ἔξωθεν εἴσω Aesch. Theb.
560: often in Trag., Plat., etc.:—c. gen., ἔξ. δόμων from without the
house, Eur. Med. 1212. II. often also=ééw, Hdt. 1. 70, Plat.,
etc.: hence of ἔξωθεν those who are without, foreigners, Hdt. 9. 5, and
Att.; τὰ ἔξωθεν matters outside the house, opp. to τἄνδον, Aesch. Theb.
201, Eur. El. 74, etc, ; ai ἔξ. πόλεις foreign states, Plat. Polit. 307 E; of
ἔξ. Adyou foreign to the subject, Dem. 228. 11:—c. gen., ἔξ. ὕπλων
καθήμενοι Xen. An. 5.7, 24: free from, ξυμφορᾶς Soph. El. 1449; δειμά-
τῶν Eur. H. F. 723. III. in Gramm., ἔξωθεν λαμβάνειν to sup-
ply or understand a word, Lat. subaudire.
ἐξωθέω, f. ὠὡθήσω and wow: aor. ἐξέξωσα. To thrust out, x δ᾽ dae
γλήνην 1]. 14. 494, cf. 17. 618: to force out (even by pulling), to wrench
out, € δ᾽ ἄρα of μηροῦ δόρυ μείλινον ὦσε θύραζε 5. 694: to displace,
Hipp. Art. 811: 20 expel, Lat. ejicei-e, γῆϑ τινά Id. O. C. 1296, etc. ; ἐξωθεῖν
τινὰ ἐς τόπον Thuc., etc.; ἐξ. τὴν πόλιν εἰς χαλεπόν Plut. Nic. 12; ἐξέ.
γλώσσης ὀδύνην Id. Phil.1142:—1o drive back an enemy, Thuc.; 10
thrust back, Soph. Aj. 1248; ἐξ. νόμον Plut. Comp. Ag. et Cleom. c.
Gracch. 5 :—Pass., ἐξωθέεσθαι ἐκ τῆς χώρης Hdt. 4. 13, cf. 5. 124.,
6. 83; ἐξωσθήσομαι εἰπεῖν shall be debarred from.., Dem. 720.
δ II. to drive out of the sea, drive ox shore, Lat. ejicere, τὰς
ἄλλας [ναῦς] ἐξέωσαν πρὸς τὴν γῆν Thuc. 2. 1Ο, cf. 8. 104 :—so in Pass.,
πνεύμασιν ἐξωσθέντες Eur. Cycl. 279 (cf. ἐξώστηϑ5) : metaph., ἐξωσθῆναι
τῇ ὥρᾳ és χειμῶνα Thuc. 6.34, ubi y. Arnold.
ἐξώθησις, ews, 4, a driving out, excretion, Alex. Aphr. Probl. r. 90.
ἐξωκεᾶνίζω, f. ἔσω, to place out in the ocean, Strabo 299.
ἐξωκεᾶνισμός, 6, a placing out in the ocean, Strabo 44, 46.
ἐξώ-κοιτος, sleeping out, Hesych. :—as Subst., ἐξώκουτος, 6, a fish which
comes upon the beach to sleep, also ἄδωνις, Theophr. Pisc. 1, Ael. N. A. 9.
36, Opp. H. 1. 158.
ἐξώλεια, ἡ, utter destruction, κατ᾽ ἐξωλείας ὀμόσαι to swear with deadly
imprecations against oneself, Dem. 553. 17; also ἐπαρᾶσθαι ἐξώλειαν
αὑτῷ Antipho 130. 34, ap. Dem. 747. 143 ὕποχον ἐξωλείᾳ αὑτὸν ποιεῖν
Id. 1315. 11; κατ᾽ ἐξωλείας ἐπιορκεῖν to break an oath of the kind, Id.
1305.13. Cf. sq.
ἐξώλη, es, (ἐξόλλυμι) utterly destroyed, ruined, Hdt. 7. 9, 2; ἐξ. ἀπο-
λέσθαι Ar. Pax 1072; ἐξώλεις καὶ προώλεις ποιεῖν τινὰς ἐν γῇ καὶ ἐν
θαλάσσῃ Dem. 332. 22 : esp. in solemn protestations, ἐξώλη αὐτὸν εἶναι
καὶ γένος Lex ap. Andoc. 13. 22, cf. 63.13; ἐξώλης ἀπολοίμην καὶ προώ-
Ans Dem. 395. 7, cf. 363. 23: v. sub ἐξώλεια. II. metaph. of
persons, abandoned, pernicious, abominable, Lat. perditus, Aesch. Supp.
741, Antiph. Migom. τ. 12; οὐδὲν πέφυκε ζῶον ἐξωλέστερον Ar. Pl.
443, cf. Eccl. 1053, 1070, Dem. 1342. 7.
ἐξωμίας, ov, 6, (efwpos) one with arms bare to the shoulder, Luc. Vit.
Auct. 7.
ἐξωμιδο-ποιΐα, ἡ, che making of an ἐξωμίς, Xen. Mem. 2. 7, 6.
ἐξωμϊδο-ποιός, dv, making an ἐξωμίς, Poll. 7.34, 159-
ἐξωμίζω τὸν ἕτερον βραχίονα to bare one atm wp to the shoulder, wear
it as iw an ἐξωμίς, Ar. Eccl. 267.
ἐξωμίς, (Sos, ἡ, (Gos) a man’s vest without sleeves, leaving both shoulders
bare (A. Gell. 7.12), or (acc. to Schol. Ar. Vesp. 444) ΞΞ χιτὼν ἑτερομά-
σχαλοϑ, with one sleeve, leaving one shoulder bare, Ar. 1. c., Xen. Mem. 2.
7,5, etc. ;—the usual dress of the poorer classes and slaves, Ar. 1. c. with
the Schol., cf. Lys. 662, 1021; of Laconizers, Ael. V. H. 9. 34; of Cynics,
Sext. Emp. P. 1.153; and even of the rich when not on ceremony, Suid.
s.v.; also worn by women, Ar. Fr.114. Also χιτὼν ἔξωμος, Hesych.
V. sub ἐπωμίς, χειριδωτός. [1]
ἐξωμοσία, 7, denial on oath that one knows nothing of a thing, Ar. Eccl.
1026, Dem. 1119. 26; cf. ἐξόμνυμι.
ἐξωνέομαι, Dep. to buy off, redeem, c. gen. vel dat. pretii, χρημάτων
τινὰς ἐξ. Arist. Oec. 2.33; χρήμασι τοὺς κινδύνους Lys. 169. 40; ἀτιμίας
μείζοσι τιμαῖς Arist. Pol. 5. 11, 29; τρισχιλίων ἐξωνήσατο mapa τῶν γο-
νέων .. μὴ ἀπαχθῆναι Luc. Peregr. 9 :—generally, to buy, Hdt. 1. 196; 6
ἐξωνούμενος the purchaser, Aeschin. 63.7. Cf. ἐκπρίασθαι.
ἐξώνησις, ews, 7, redemption, purchase, Byzant.
ἐξώπιος, ov, (wp) out of sight of, a favourite word of Eurip., as δόμων
ἐξώπιος βέβηκε Supp. 1038; δωμάτων Med. 624, Alc. 546; ridiculed by
Ar. Thesm. 881.
ἐξώ-προικα, τά, gifts besides the dowry, E. M. 5. v. ἕδνα.
ἐξώ-πῦλος, ov, out of doors, Schol. Ap. Rh. 1.1174, and Byzant.
ἐξωριάζω, (ὥρα) to leave out of one’s thoughts, neglect, Aesch. Pr. 17.
Pors. edwp—, and so Dind.: Herm. retains ἐξωρ--.
eEwpos, ov, (wpa) untimely, out af season, unjitling, Soph. El. 618 :—
too late, too old, superannuated, Aeschin. 1.95, Plut. Sull. 36: c. gen.
too old for.., τοῦ ἐρᾶν Luc. Hermot. 78. Adv. —pws, ἔχεν τινός
Philostr. 521.
ἑξώροφος, ον, (popos) with or of six stories, Diod. 14.51; al, minus
recte ἑξόροφος, Schiif. Dion. Comp. 203.
ἐξῶρτο, v. sub ἐξόρνυμι.
ἔξωσις, ews, 7, a putting out, displacement, Hipp. Art. 811.
ἔξωσμα, argos, τό, a driving out, banishment, Lxx,
ye Cond? τὰς
ἐξώστης---ἐς, 525
aorys, ov, 6, (ἐξωθέω) one who drives out, “Apns Eur. Rhes. 322 :— | more c. acc. et inf., Hom. ; when the pers. stands without an inf., it
ἐξ. ἄνεμοι violent winds which drive ships ashore (cf. ἐξωθέω m1), Hdt. 2. | must be in dat., ἔοικέ τινι it beseems him, as in Il. ro. 440; for in Od.
113, Hipp. Vet. Med. τι, Aeschin. Ep. 659 fin. 22. 196 an inf. must be supplied, εὐνῇ ἔνε ᾿“μαλακῇ καταλέγμενοϑ, ὧς σε
ἐξώστρα, ἥ, a stage-machine somewhat of the same nature as the éxv- ἔοικεν [sc. καταλέξασθαι] :; so ἐπεὶ οὐδὲ ἔοικε (sc. εἶναι) Il. 1. 119 -—
κλημα (q.v.), Poll. 4.127, 129; metaph. in Polyb. 11. 6,8 :—cf. Herm. | this usage is rare in Att., as Plat. Legg. 879 C, cf. Xen. 1. ο. Iv.
Opusc. 6. 2, 165 sq. part., 1. seeming like, like, often in Hom.: in this sense the Att.
ἐξωτάτω, Ady., Sup. of ἔξω, outermost, Plat. Phaed. 112 E :—Adj. ἐξώ- | often use the longer form, as φόβος οὐδενὶ ἐοικώς Thuc. 7. 71; but also
τατος, Lxx, Galen. eixws, Aesch. Ag. 760, Cho. 560, Eur. Cycl. 376, Ar. Vesp. 1321. 2.
ἐξωτερικός, 7, όν, (ἔξω) opp. to éowrepitds, external, belonging to the | fitting, seemly, meet, ἐοικότα μυθήσασθαι Od. 3. 125; ἐοικότι κεῖται
outside, ἐξωτ. ἀρχή foreign power, ἐξ. πράξεις public business, Arist. Pol. | ὀλέθρῳ Od. τ. 46; eixvia ἄκοιτις a suitable wife, <a help meet for him,
2.10, 16., 7. 3,8: foreign, different, σκέψις Ib. τ. 5, 4. II. the | Il. 9. 399, cf. Od. 4. 239 :—so in Att., fair, reasonable, of εἰκότες λόγοι,
ἐξ. λόγοι of Arist. are said by Gellius (20. 5) to have been popular | μῦθοι Plat. Tim. 48 D, 59 C, etc.; but mostly in neut. εἰκός, which be-
treatises, opp. to ἀκροατικοί (ἀκροαματικοΐί or ἐσωτερικοί), which con- | came a Subst., v. sub voc.
tained his higher philosophy ; cf. Plut. 2. 1i15 (where the ἐξ. διάλογοι | ἐοικότως, Att. εἰκότως, Ion. οἰκότως, Adv. of part. ἐοικώς, similarly,
are opp. to τὰ ἠθικὰ ὑπομνήματα and τὰ φυσικά), Clem. Al. 68; whereas | like, τινί Aesch. Ag. 915: reasonably, fairly, naturally, as was to be
Οἷς. Fin. 5. 5 seems to make the distinction one of style (unum popula- | expected, Hdt. 2. 25, Aesch. Supp. 403 ; οὐκ εἰκότως unfairly, Thuc. τ.
riter scriptum, alterum linmatius). But in Arist. himself there is no men- | 37: often put emphatically at the close of a sentence, Id. 1. 77., 2. 93,
tion of λόγοι ἀκροατικοί or ἐσωτερικοί. and in all places where οἱ λόγοι | Isocr. 12 Ὁ, etc.
ἐξ. are named, they seem to mean popular arguments, reasonings common | ἕοῖο, Ep. for ἑοῦ, gen. of éds, Hom.
among men, Metaph. 12. I, 4, Phys. 4. 10, I, Eth. N. 1. 13, 6, Pol. 3.6, | ous, Ep. for eins, 2 sing. opt. of εἰμί, Il. 9. 284.
5., 7-1, 2; just like λόγοι ἐγκύκλιοι (4. ν.); ἴῃ Eth, Eud. 1. 8, 4, they ἐοῖσα, Dor. for ἐοῦσα, οὖσα, part. fem. of εἰμί.
are expressly opp. to of κατὰ φιλοσοφίαν. Cf. ἐσωτερικός. ἐόλει, makes to waver, troubles, πῦρ δέ μιν οὐκ ἐόλει (3 sing. impf.), as
ἐξωτέρω, Ady., Comp. of ἔξω, Aesch. Cho. 1023 :—hence Adj. ἐξώ- | Béckh for αἰόλλει in Pind. P. 4. 414 (233) :—Pass., ἐόλητο (3 sing.
tepos, N. T. plgpf.), was troubled, ἐόλητο νόον μελεδήμαθι Ap. Rh. 3.471; ἐόλητο
ἐξωτικός, 7, dv, (ἔξω) foreign, alien, opp. to συγγενής, C. 1. no. 2686: | θυμὸν .. ὑποδμηθεὶς βελέεσσιν Kumpidos Mosch. 2. 74; Hesych. ex~
in Eccl. heathen. Ady. --κῶς, Stob. Append. p. 39. plains ἐόληται by τετάρακται. (Prob. from the Root «Aw: cf. Buttm.
ἐξώ-φορος, ov, brought out, published, Jambl. V. P. 247, Stob. Ecl. 1. 214. | Catal. s. v. εἴλω, Lexil. 5. v. aidAos 7.)
eEwxpos, ov, deadly pale, Arist. H. A. 9. 50, 2. ἔολπα, as, €, poet. pf. with pres. sense from ἔλπω, Hom.
ἕο, Ep. for οὗ, Lat. sui :—€ot, Ep. for of, Lat. sibi. éov, only in I. 25. 643, Ep. for ἣν, I sing. impf. of εἰμί : but ἐόν, Ion.
ἔοι, Ep. for εἴη, 3 sing. opt. pres. from εἰμί, Hom. for Gy, part. neut. of εἰμί.
ἔοικα, as, €, etc., pf. with pres. sense from: Root *EI”KQ, 20 be like, ἔοργα, as, ε, poet. pf. of ἔρδω, Hom. : 3 pl. €opyav for ἐόργασιν. Batr. :
of which Hom. has 3 sing. impf. εἶκε, if seemed good, 1]. 18.520; a fut. part. ἐοργώς Hom. : Ion. 3 sing. Ρᾳρῇ. ἐόργεε, Hdt. τ. 127.
εἴξω occurs in Ar. Nub. toot, and aor. 1 εἶξα in Walz Rhett. 8. 208; ἐόργη, ἡ, -- τορύνη (another form is εὐέργη). Poll. 6. 88 ; and Verb
elsewhere only in pf.:—besides the forms ἔοικα, as, ε, etc., Hom. and | ἐοργῆσαι, τορυνῆσαι, Ib. (Prob. from *épyw; cf. ὀργάζω.)
Att., we have in Ep., 3 dual ἔζκτον, for ἐοίκατον, Od. 4. 27, part. | ἑορτάζω, in Ion. Prose δρτάζω : πιο ἑώρταζον (with augm. in second
εἰοικυῖΐαι Il. 18. 418, 3 sing. ἧκεν (ν. ll. εἶχεν and pee) Ar. Av.1298; | syll.) Isocr. 3092 C, Paus. 4.19,4: fut. dow Luc., εἴς. : aor. ἑώρτασα
T pl. €ovypev Soph. Aj. 1239, Eur. Cycl. 99; 3 pl. εἴξασι Eur. Hel. 497, | Dio C. 48. 34, etc., inf. ants ‘Ar, Ach. 1079, Plat.: cf. διεορτάζω:
Ar. Av. 96, Plat. Polit. 291A, Soph. 230 A, Plat. Com. “EAA. 1, Supp. | (ἑορτή). 170 keep festival or holiday, Hdt. 2. 60, 122, Eur., etc.;
2, Eubul. Στεφ. 1. 8; inf. εἰκέναι Eur. Antig. 10, Ar. Nub. 185 (cf. | ἑορτὰς éopr. to celebrate festivals, Xen. Ath. 3. 2; βασιλέως γενέθλια ..
προσέοιπκα) ; part. eikws, which is also used in Il. 21. 254 (v. sub eixds):— | ἕορτ. ἡ ᾿Ασία Plat. Alc. 1.121 C3; ἡμέρας τέσσαρας Plut. Camill. 42;
Ion., but not Ep., oika, as, €, etc., Hdt. 4.82., 5.20, τού, part. οἰκώς Hdt.: | ἕορτ. τῷ θεῷ Luc. Anach. 23 :—but νίκην ἕορτ. to celebrate it by a fes-
—plopf. ἐῴκειν, ELS, εἰ, Hom., εἴς. ; 3 pl. ἐῴκεσαν Thuc. 7. 75, etc., Ep. | dival, Plut. 2. 349 F, cf. Id. Anton. 56.
ἐοίκησαν 11.13. 102; Ep. 3 cal ἐΐκτην, for ἐωκείτην, Tl. I. 104, Od. 4. | €optatos, a, ov,=édptios, festal, Dion. H. 4. 74.
662 :—also occur pass. forms with same sense, 3 sing. pf. ἤϊκται, Nic. | ἑορτάσιμος, ov, of a festival, ἡμέρα Plut. 2.270 A: οὐχ ἑορτάσιμα
Th. 658 (cf. προσέοικαν) ; plapf. ἤϊκτο four times in Od.; without augm. | ὄντα though it is not a ¢ime of festival, Luc. Saturn. 11.
éixro Il. 23.107. (The word orig. had the digamma, as will be seen | ἕόρτἄσιξ, ews, ἧ, the celebration of a festival, Plat. Legg. 657 Ὁ.
from the Homeric examples.) ἑόρτασμα, aros, τό, a festival, holiday, Lxx.
I. to be like, look like, τινί Hom., etc. ; Μαχάονι πάντα ἔοικε Il. | éoptacpos, ὃ, -- ἑόρτασις, Plut. 2. 1101 E.
11. 612; κεφαλήν τε καὶ ὄμματα καλὰ ἔοικας κείνῳ Od. 1. 208; so ἑορταστής, οὔ, ὃ, a fellow-reveller, Max. Tyr. 6. 8, Poll. 1. 34.
εἶδός τε μέγεθός τε, δέμας, πάντα, etc., Hom.: made more emphatic ᾿ἑορταστικός, , ὄν, fit for a festival, festive, μάχαι Plat. Legg. 829 B;
by the phrases εἰς ὦπα ἔοικεν, ἄντα ἐῴκει, ἄγχιστα ἐῴκει 1]. 3. 158., ἡμέρα Luc. Amor. I, Alciphro Ss Ges
24. 630, etc.; μελαίνῃ Κηρὶ ἔοικεν is considered like, i.e. hated like | ἕορτῆ, in Ion. Prose ὃ δρτή (and so prob. in a . Trag. verse of Ion ap Ath.
death, Od. 17.500; so in Att., as Aesch. Cho. 560, etc.:—also with the | 258 ΕἾ, ἡ :—a feast or festival, holiday, ἐπεὶ καὶ πᾶσιν ἑορτή Od. 20.
part., where we use the inf., αἰεὶ γὰρ δίφρου ἐπιβησομένοισι ἐΐκτην seemed | 156; ἑορτὴ τοῖο θεοῖο 21. 258; ὁρτὴν ἄγειν to keep a feast, Hdt. τ.
always just about to set foot upon the chariot, Il. 23. 379; ἔοικε σημαί- 147, 1505 ὁρτὴν ἀνάγειν 2. 40, etc. ; ἑορτὴν ἑορτάζειν Xen. Ath. 3. 2;
vovtt he seems to indicate, Plat. Crat. 437 A; ἔοικε σπεύδοντι seems | ἑορτὴν τῷ θεῷ ποιεῖν Thuc. 2 15 :—generally, amusement, pastime, Aesch,
anxious, Id. Prot. 361 B; cf. Xen. Mem. 1. 6, 10, εἴς. ; and without a | Eum. 191; παιδιᾶς καὶ ἑορτῆς xapw Plat. Phaedr. 276 B, etc.; so
part., ἔοικε τοῦτ᾽ ἀτόπῳ this seems [to be] absurd, is ike an absurdity, | ἑορτὴν ἡγεῖσθαί τι Thuc. τ. 70:—proverb, κατόπιν ἑορτῆς ἥκειν to
Plat. Phaedr. 62 D. 11. to seem likely, c. inf., in phrases which | have come the day after the feast, Plat. Gorg. 447 A; ἀεργοῖς αἰὲν ἑορτά
we can only render by making the Verb impersonal, as in the Lat. | Theocr.15.26. Cf. ἔροτι5.
videor videre, ἔοικα δέ Tor παραείδειν, ὥστε θεῷ 1 seem likely to sing ἑόρτιος, ov, of; belonging to a festival, solemn, Greg. Naz.
(i. e. methinks 1 sing) to thee, as to a god, Od. 22. 348 (where it isneed- | €oprts, cos, 77,=€op77, Schol. Ven. Il. 5.299; cf. ἔροτιϑ.
less to translate it J am bound) ; χλιδᾶν ἔοικας methinks thou art delicate, ἑορτο-λόγιον, τό, a calendar of holidays, Suid.
Aesch. Pr. 971, cf. 984; ἔοικα... οὐκ εἰδέναι Soph. O. T. 744; ἔοικα. ἑορτώδης, ες, (εἶδος) festal, solemn, Schol. Thuc. 5. 54.
ἐποικτείρειν σε Id. Phil. 317; cf. Eur. Hec. 813, Cycl. 99, εἴς. ; θέλέειν ἕός, ἑή, ἑόν, Ep. for ὅς, ἥ, ὅν : (€, ἕο, ov) :—possessive Adj. of 3 pers.
μ᾽ ἔοικας it seems likely that thou wilt .., Aesch. Eum. 9005 ἔοικα θεσ- | sing. his, her own, Lat. suus, Hom.; also in Pind., and Dor.; never in
πιῳδήσειν Id. Ag. 1161; κτενεῖν ἔοικας id. Cho. 922; ἔοικα θρηνεῖν μά- Att. Prose, only once in Trag., Eur, ΕἸ. 1206 (ina lyric passage), unless
τὴν \b. 926;—rarely c. part., ἐοίκατε ἡδόμενοι you seem delighted, i.e. | in Soph. El. 1075 τὸν ἑὸν πότμον be admitted; τὸν ἐόν τε Tddapyor
it seems that you are .., Xen. Hell. 6. 3, 8 :—absol., ὡς eifao1,=Ws ἔοικε, | that his own Podargus, Il. 23. 295; strengthd., ἑῷ αὐτοῦ θυμῷ in bis own
Eur. Hel. 497. 2. very often also impers., ἔοικε. it seems; ws ἔοικε | inmost soul, Lat. suo ipsius animo, Il. 10. 204 ; éol αὐτοῦ θῆτες bis own
as it seems, Soph. Ant. 740, El. 772, 1341, Eur., Thuc., etc. ; in Eur. | labourers, Od. 4. 643. (Hence the post-Hom. ἑαυτοῦ, avrod.)—It is
Andr. 551 the μοι belongs to 70d’ ἔργον, v. Dind. ad 1.; ws ἔοικε is | not merely reflex., but answers to the Lat. ejus, as well as suus. 11.
used by Plat. merely to a a statement, probably, 1 believe, Phaed. | after Hom., it is used of other persons, 1.=o¢érepos, as Adj.
61 B, Rep. 332 Β, etc.: ἔοικε, in answers, So it seems, Plat. Rep. | 3 pers. plur. ¢beir, Hes. Op. 58, Pind. P. 2.169, and freq. in later Ep., as
334 A, 346 C, etc. also ὡς εἰκός; ἐστι, Ion. ὡς οἶκός, Hdt. 1. 45, | Batr., and Ap. Rh., v. Ruhnk. Ep. Cr. 178. 2. in Alex. Poets, =
Plat.; οἷον εἰκός Plat. Rep. 406B; καθάπερ εἰκός Id. Tim. 24D; also | ἐμός, Ap. Rh. 2. 226. 3. also=ads, Id. 2. 634., 3.140, Theocr.
ws τὸ εἰκός Id, Phaed. 67 A, Rep. 407 D, εἴς. III. to beseem, | 17.50. 4. =7pérepos, Ap. Rh. 4. 203. 5.-- ὑμέτερος, Id. 2.
befit, c. dat. pers., τὸ μὲν ἀπιέναι. ΠΟΥ δε καλῷ ἔοικε Xen. An. 6. 3,15: | 332., 3. 267.—A like confusion of persons is found in ὅς, ἥ, ὅν, and
mostly with a negat. and foll. by inf., ov ἔστ᾽, "οὖδὲ ἔοικε, τεὸν ἔπος | Wolf Prolegg. p. ccxlvii, sq. (On the supposed Adj, ἐός, ἐή, ἐόν, -- ἐύς,
—but almost always impers., ἔοικε it is fitting, right, seemly, reasonable, σφεῖς, even in Hom.; in σφέτερος in Hes.; and in Att. in ἑαυτοῦ ; cf.
ἀρνήσασθαι 1], 14. 212, Od, 8.358; ov γὰρ ἔοι ὀτρυνέμεν 1]. 4. 286 ; ih Wolf 1, c., Bockh Pind. Ν, 7. 25,)
926
ἑοῦς, Boeot. for ἕο, ov, gen. of pers. Pron. 3 pers., Corinna 2.
ἐοῦσα, Ion. and Ep. for οὖσα, part. fem. pres. of εἰμί, Hom.
ἐπ-βελτερόω, to make a yet greater ass of, ἐπ. τόν ToT ὄντ᾽ ἀβέλτερον
Menand. Περ. I.
ἐπ-ἀγαίομαι, Pass. to exult in, κάρτεϊ Ap. Rh. 3.1262: to feel a ma-
lignant joy in, Ib. 470: Ep. aor. ἐπαγάσσατο, Poéta ap. Parthen. 21. 18.
ἐπ-ἄγάλλομαι, Pass. to glory in, exult in, c. dat., πολέμῳ καὶ δηϊοτῆτι
Il. 16. ΟἹ, cf. Q. Sm. 7.327, Tryph. 671 ; ἐπί τινι Xen. Occ. 4. 17.
ἐπ-ἄγἄνακτέω, to be indignant at, Plut. Alc. 14, Ages. Ig.
ἐπαγγελία, ἡ, (ἐπαγγέλλω) a@ command, summons, Polyb. 9. 38,
ok 2. as Att. law-term, a denunciation (v. ἐπαγγέλλω 3), ἐπ. τινὲ
ἀπειλεῖν Aeschin. 9. 353 πρὸς θεσμοθέτας Dem. 602. II. 3. an
offer, promise, Dem. 519.8; ἐπαγγελίας ποιεῖσθαί τινι Polyb. I. 72, 6;
ἐν ἐπαγγελίᾳ καταλιπών having left it-as a promise, Id. 18. 11, 1; τὴν
ἐπ. ἐπὶ τέλος ἀγαγεῖν Ib.; ὥμων ἐπαγγελίᾳ to trust the promise of his
shoulders, Philostr. 768.
ἐπαγγέλλω (v. ἀγγέλλω). To tell, proclaim, announce, Od. 4. 775 3
τινὶ ὧς... Hdt. 3. 36, etc.: esp. to proclaim by authority, do to wit, ἐπ.
τὰς σπονδάς Thuc. 5.49; ἐπ. πόλεμον Plat. Lege. 702 D:—Pass. to be
proclaimed, Thuc. 8. 10. 2. to give orders, command, c. acc. et
inf., ἐπαγγείλας τοὺς Λακεδαιμονίους παρεῖναι Hdt. 1.77, etc.; c. dat. et
inf., Dem. 1041. 5, etc.; c. inf. only, ἐπ. βοηθεῖν Thuc. 5.47; also c.
acc. Tel, στρατιὰν és τοὺς ξυμμάχους ér., like Lat. milites sociis imperare,
to send them orders [to furnish] their contingents, Thuc. 7. 17, ubi v.
Amold: so κατὰ πόλειβ μ' νεῶν πλῆθος ἐπ. Id. 3. 16:—also in Med.,
ἐπαγγέλλεσθαί τινι ἑτοιμάζειν στρατιήν Hdt. 6. 9, Soph. El. 1018;
absol., Hdt. τ. 70, Eur. H. F. 1185; ἐπ. ὅπως .., Hdt. 5.98; ὅτι... Plat.
Legg. 915 A. 3. as Att. law-term, fo denounce one who, having
incurred ἀτιμία, yet takes part in public affairs (v. ἐπαγγελία 2), τινὰ
βουλῇ Andoc. 3.11; τινὰ πρὸς θεσμοθέτας Dem. 600. 22: fo threaten
legal proceedings, τινὶ δοκιμασίαν Aeschin. 1.9; ἐπηγγέλθη αὐτοῖς ὅτι
ἐπεξίοιμι Antipho 112. 36: cf. Ruhnk. Tim., Att. Process p. 698. 4.
to promise, ξείνοις δεῖπνα Pind. P. 4.55; θεοῖς εὐχάς Aesch. Cho. 213 :—
but more commonly in Med. 20 promise, offer, τι or τινί τι Hdt. 3. 135.,
6. 35, etc., Eur. Med. 721, etc.; ἐπ. τάδε, ds.., Hdt. 6.9: c. inf. fo
promise to do, Thuc. 6. 88, Isae. 77. 19, etc.; τινί c. inf. to promise him
to do, Andoc. 3. 11, Lys. 179. 37; τινὶ ὥστε ποιεῖν Thuc. 8. 68; c. part.,
Hdt. 6. 139 :—absol. to make offers, Id. 2. 121, fin. 5. to profess,
make profession of, τι Ar. Lys. 1049, Dem. 44. 15 :—more commonly in
Med., like Lat. projfiteri, ἐπαγγέλλεσθαι ἀρετήν Xen. Mem. 1. 2, 7; esp.
of Sophists, as in Plat. Euthyd. 273 E, Gorg. 447 C; τοῦτό ἐστι τὸ
ἐπάγγελμα ὃ ἐπ. Id. Prot. 319 A; c. inf., ἐπ. ἀποκρίνεσθαι 6 τι ἄν Tis
σε ἐρωτᾷ Id. Gorg. 447 Ὁ; ἐπ. οἷός τε εἶναι Id. Lach. 186 C, Theag.
127 E; ἐπαγγέλλεται δεινὸς εἶναι Dem. 938.8; ἐπ. διδάσκειν Arist.
Eth. N. το. 9,18; and absol. to profess (the art of education), Plat.
Rep. 518 B. 6. to demand, require, Foed. ap. Thuc. 5. 47,
Dion. H. 5. 65 ; ἐπ. τινί to make application to him, Xen. Cyr. 8. 4, 33:
—én. ὑπατείαν, Lat. petere Consulatum, App. :—so in Med., Dem. 401. 17.
ἐπάγγελμα, aTos, τό, az announcement, Dion. H. de Dem. p. 1058. 2
a promise, Dem. 397. 3- 3. one’s profession, Plat. Euthyd. 274 A,
Prot. 319 A: cf. ἐπαγγέλλω 5.
ἐπαγγελτικός, ἡ, dv, given to promising, Plut. Aemil. 8 :—making bold
or rash professions, Arist. Rhet. 2. 23, 12, in Comp. Adv. --κώτερον.
ἐπᾶγείρω, to gather together, collect, of things, Il. 1. 126:—in Pass., of
men, to assemble, πρὶν ἐπὶ ἔθνε᾽ ἀγείρετο Od. 11. 631; cf. Pind. P. 9. 93.
ἐπαγερμός, 6,=sq., Clem. Al. 213.
ἐπάγερσιϑ, ews, 7, a gathering, ἐπ. στρατοῦ ποιέεσθαι Hdt. 7. το.
ἐπάγην, v. sub πήγνυμι.
émaytvew, Ion. for ἐπάγω, to bring to, Hdt. 2. 2, Q. Sm. 6. 235.
ἐπαγκωνισμόσ, ὃ, a kind of dance, Ath. 630 A.
ἐπαγλᾶϊζω, fut. Att. ἐῶ, to honour or grace still more, Ar. Eccl. 575,
Vit. Hom. 15 :—mostly in Pass. to pride oneself on a thing, glory or
exult in it, οὐδέ € φημι δηρὸν ἐπαγλαϊεῖσθαι (inf. fut.) 1]. 18.133; ἐπη-
γλαϊσμένη dressed out, Cratin. Incert. 9.
emayvupn, to break, οὗ 7 ἐπὶ νῶτα ἔᾶγε (intr. perf.) Hes. Op. 532.
Seas ov, (ἄγρα) given to the chase, of birds of prey, Arist. H. A.
g. 18, I.
ἐπαγροσύνη, ἥ, good luck in bunting, fishing, etc., Theocr. ap. Ath. 284A.
ἐπαγρυπνέω, zo keep awake and brood over, Lat. invigilare, Twi Luc.
Gall. 31, cf. Plut. Brut. 37:—¢o watch for, ἀπωλείᾳ τινός Diod. 14. 68:
—absol., Aristaen. I. 27.
emraypUmVvyOts, 7, a watching for, Aristaen. 1.27: also émaypunvic,
Tambl: V. Pyth. 3 (13).
ἐπάγρυπνος, ov, wakeful, sleepless, Aristaen. 1. 27, Eccl.
, ἐπάγω, f. fw: aor. ἐπήγαγον. To bring on, Lat. adducere, οἷον ἐπ᾽
ἦμαρ ἄγῃσι πατήρ Od. 18.137; ἐπ. πῆμά τινι Hes. Op. 240, cf. Th.
176; ἄταν τινί Soph. Aj. 1189; κίνδυνον, πόλεμόν τινι Isae. 69. 2,
Aeschin. 73. 28; γῆραξ vécous τε ἐπάγειν Plat. Tim. 33 A. 2. to
set on, let loose, as hunters do dogs, ἐπάγοντες ἐπῆσαν (sc. κύνα5] Od.
19. 445, cf. Xen. Cyn. 10. 19 :—hence, to lead on an army against the
enemy, “Apy τινί Aesch. Pers. 85; στρατιήν Hdt. τ. 63, etc.; τὸ δεξιὸν
en > ,
ἑοῦς----ἐπαείδω.
κέρας Ar. Av. 353: στρατόπεδον Thuc. 6.69; τινὰ ἐπί τινα Id. 8. 46:
—seemingly intr. 20 march on, Polyb. 2. 19, 2, Luc., etc. 3. fo
lead on by persuasion, influence, Lat. inducere, Od. 14. 392, Thue. 1.
107, Eur. Hec. 1032; c. inf. to induce him to do, Ib. 260; ἐπ. τινὰ ἐπί
τι Plat. Polit. 278 A :—Pass., ois ἐπαχθέντες ὑμεῖς Dem. 59. 19. 4.
to bring in, invite as aiders, τὸν Tlépony Hdt. 9. 1, Dem. 160.15; Μή-
dous Ar. Thesm. 365: v. infra τι. 5. to lead or bring any whither,
Soph. Tr. 378, Eur. Phoen. 905; ἅμαξαι... τοὺς λίθους ἐπῆγον Thuc. τ.
93 :—Pass., Tpopa.. τῷ σώματι ἐπάγεται Tim. Locr. 102 A. 6.
to bring in, supply, ἐπιτήδεια Thuc. 7.60; ἐπ. νάματα, Lat. rivos indu-
cere, Plat. Criti. 118 E, cf. Plut. 2. 670 C. 7. to lay on or apply to
one, Lat. impingere, incutere, ἔπ. κέντρον ἵπποις of a charioteer, Eur.
Hipp. 1194; ἐπ. πληγὴν ἐπί τινα Lxx; ἐπ. ζημίαν, for ἐπιτιθέναι, Luc.
Anach. 11 ;---ἔπαγε γνάθον lay your jaws fo it, Ar. Vesp. 370: also ἐπ.
τὴν διάνοιάν τινι to apply it, Plut. Pericl. τ. 8. to bring forward,
ἐπ. ψῆφον to propose a thing to be voted on, Thuc. 1. 125, (and in Pass.,
ψῆφος ἐπῆκτό τινι against him, Xen. An. 7. 7,57, cf. Dem. 1147. 22.,
47. 33)3 80 ἐπ. ὅρκον τινί Paus. 4.14, 4:—also ἐπ. δίκην, γραφήν τινι,
Lat. intendere litem alicui, Plat. Legg. 881 E, Dem. 277. 12., 310. 5,
etc.; ἐπ. αἰτίαν τινί Dem. 275.4; αἰτίαν ἐπήγαγέ μοι φόνου ψευδῆ Id.
550. 22, cf. 552. 1. Θ. to bring in over and above, τι ἐπί τινι ONE
thing upon or after another, Aesch. Cho. 404: fo add, τι Ar. Nub. 3905
τινί τι Plut. Lyc. 8, etc.; θάττονα ῥυθμὸν ἐπάγειν to add briskness to
the time, Xen. Symp. 2. 22 :—‘o intercalate days in the year, like émep-
βάλλω, Hdt. 2.4; so ἐπαγόμεναι ἡ μέραι intercalated days, Diod. 1.50;
τὸ ἐπαγόμενον that which follows, Gramm. 10. in Logic, to induce
or argue by Induction (cf. ἐπαγωγή 4), ἀπὸ τῶν καθ᾽ ἕκαστον ἐπὶ τὸ
καθόλου Arist. Top. 8. 1, med.: v. infra τι. 7. 11. Med. fo bring
to oneself, procure or provide for oneself, ἐς θαλάσσης ὧν δέονται ἐπά-
ἔονται Thuc. 1. 81: hence metaph. to devise, contrive, “Avda φεῦξιν a
means of shunning death, Soph. Ant. 362; δούλωσίν twos Thue. 3.
Io. 2. of persons, to bring to one’s aid, call in as allies, Thue. τ.
3., 2. 68, etc. (cf. ἐπακτόϑ). 3. ἐπάγεσθαι paprupas to call in wit-
nesses, Plat. Rep. 364 C, Legg. 823 A: hence, to introduce by way of
quotation, ποιητὰς ἐν τοῖς λόγοις Plat. Prot. 347 E; τὸν Ἡσίοδον pap-
tupa Id. Lys. 215 C; ἐπ. μαρτύρια to adduce testimonies, Xen. Symp. 8.
34; εἰκόνας ἐπ. Id. Occ. 17. 15. 4. to bring to oneself, νύκτα Plat.
Legg. 897 Ὁ; φθόνον Xen. Apol. 32; συμφορὰν ἐμαυτῷ Lys. 102. 26; ~
αὑτοῖς δουλείαν Dem. 424. 10; πράγματα Id. 1256. 11. 5. to
bring with one, κύνας Xen. Cyn. 6. 25; προῖκα Nicostr. ap. Stob. 427.
46. 6. to attract to oneself, win, gain, τὸ πλῆθος Thuc. 5. 45, cf.
41; τινὰ εἰς εὔνοιαν Polyb. 7.14, 4: to seduce, Schaf. Dion. H. Comp.
Re 7. in Logic, to make an Induction (vy. supra 10), Arist. Anal.
Post. I. I, 4, etc.: he also uses the aor. pass. ἐπαχθῆναι in this same
sense, Ib. 5, and 1. 18, I.
ἐπαγωγεύς, ews, 6, at Athens, the officer who called on the suits every
month, Poll. 8. ΤΟΙ.
ἐπάγωγή, ἡ, a bringing on or to, ἐπιτηδείων Thuc. 5.82; συμμαχίας
3. 82. 2. a march into or upon a place, an invasion, attack, “A@n-
ναίων Thuc. 3. 100; ἐπί τινα Polyb. 11. 15, 7. 3. a drawing on,
alluring, like Aéyos ἐπαγωγόξ, Dem. 144. 24 :—an evocation of the gods
below, v. Plat. Rep. 364 C, Legg. 933 D; Ruhnk. Tim., Lob. Aglaoph.
221 sq. 4. in Logic, the bringing a number of particular examples
so as to lead to an universal conclusion, the argument by Induction,
Arist. Anal. Pr. 2. 23 (25), Top. 8. 1; called inductio by Cic. Top. I. 10;
cf. ἐπάγω 1. 10, I. 7, συλλογισμός 11:—hence, 5. in Tactics, the
bringing up one corps behind another, Arr. Tact. p. 65, οἵ. Suid. s. v.,
παραγωγή 1. 2.
ἐπᾶγωγικός, ή, όν, inductive, τρόπος Sext. Emp. P. 2. 196:—Adv. --κῶς,
Id. 2. 195. II. (from Med.) attractive, cf. ὑπαγωγιιός.
ἐπἄγώγιμος, ον, imported, Plut. Lysand. 27.
ἐπαγώγιον, τό, the foreskin, prepuce, Diosc. 4. 157.
ἐπἄγωγός, ov, bringing on, productive of, μανίας Aesch. Fr. 54; ὕπνου
Plat. Tim. 45 Ὁ; ete. II. like ἐφολκύξς, attractive, tempting,
alluring, seductive, Ta ἐπαγωγότατα λέγειν Hdt. 3. 53; axovoayres. .
ἐπαγωγὰ καὶ οὐκ ἀληθῆ, of ex-parte statements, Thuc. 6.8; ἐπ. πρός τι
Xen. Oec. 13. g ;—so, of dainty dishes, Antiph. Incert. 28 :—c. gen., ἐπ.
τινός attracting him, Dion. H. de Isocr. 2; δήμου Plut. Popl. 2 :---ἐπα-
γωγόν ἐστι c. inf., it is a temptation το... Xen. Mem. 2.5, 5 :—as Adv.,
ἐπαγωγὸν μειδιᾶν Luc. D. Mer. 1. 2., 6. 3.
ἐπᾶγωνίζομαιν, Dep. fo contend with, τινί Plut. Fab. 23, Philostr. 538:
also c. dat. rei, zo contend for a thing, Ep. Jud. 3; absol., Sext. Emp. M.
3. 93;-τεκμηρίοις ἐπαΎ. to contend on the strength of them, Plut.
Num. το.
ἐπᾶγώνιος, ov, (ἀγών) helping in the contest, Aesch. Ag. 512;—if at
least this word lies in κἀπαγώνιοβΒ. The Schol. (followed by Blomf., etc.)
took it for ἀπαγώνιος, freeing from the contest. One Ms. has καιπαγώ-
yios, whence καὶ παιώνιος has been ingeniously conjectured.
ἐπαείδω, contr. Att. ἔπᾳδω : fut. aooua: Ar. Eccl. 1153; in Ach.
Tat. 2.7, dow. To sing to or in accompaniment, θεογονίην Hdt. τ.
132; φδὴν χόρῳ Eur. El. 864. 2. 20 sing as an incantation, & ai
3 ’ 3 ,
επαειρὼ---οΟεπαιτησίις.
Σειρῆνες ἐπῇδον τῷ Ὀδυσσεῖ Xen. Mem. 2. 6, 11; χρὴ τὰ τοιαῦτα ὥσ-
περ ἐπάδειν αὐτῷ Plat. Phaed. 114 D, cf. 77 E; ἐπ. τινί to sing to so as
to charm, Plat. Phaedr. 267 Ὁ :—absol. to use charms or incantations, Id.
Theaet. 149 C, 157 C; ἐπαείδων by means of charms, Aesch. Ag. 1201:
cf. ἐπῳδή.
ἐπᾶείρω, poet. for ἐπαίρω, 4. v-
ἐπἄέξω, to make to grow, prosper, θεὸς δ᾽ ἐπὶ ἔργον ἀέξῃ Od. 14. 65 :--
Pass. ¢o increase, grow, Pseudo-Simon. 85, Nic. Th. 449; cf. ἀπαέξω.
ἔπαθλον, τό, the prize of a contest, mostly in pl., Pseudo-Eur. Phoen.
52, etc.; τὰ ἔπ. τοῦ πολέμου Plut. Flamin. 15: rewards, Hdn. 1. 17.
Ἐξπᾶθον, v. sub πάσχω.
ἐπαθρέω, = εἰσαθρέω, Ap. Rh. 4. 497, Q. Sm. 1. 111.
᾿ ἐπαθροίζω, to assemble besides, Plut. Ant. 44, in Pass.
ἐπαιάζω, f. fw, to cry αἰαῖ over, mourn over, τῷ νεκρῷ Luc. Ὁ. Deor.
14. 2: c. acc. to bewail, Nic. Al. 303: 10 join in the wail, Bion 1. 2,
εἴς. ; ἐπ. πρὸς τὸ μέλος Luc. Luct. 20.
ἐπαΐγδην, Adv. impetuously, Opp. H. 2. 616.
ἐπαιγιαλῖτις, dos, 7, ογι the beach, Anth. P. το. 8.
ἐπαιγίζω, (aiyis 1) to rush upon, twice in Hom. of a stormy wind, ζέ-
gupos .. λάβρος ἐπαιγίζων 1]. 2.148; οὖρον .. λάβρον ἐπαιγίζοντα δι᾽
αἰθέρος Od. 15. 293; so of love, λάβρον ἐπαιγίζων Anth. P. 5. 286 :—c.
dat. to rush over, ἐπαιγίζει πεδίοισι. of a stream that has burst its banks,
Opp. C. 2.125; and c. acc., πόντον ἐπαιγίζει, of the dolphin, Id. H. 2.
583. Cf. καταιγίζω.
᾿ ἐπαιδέομαι, fut. αιἰδεσθήσομαι, Eur. 1. A. goo; aor. ῃδέσθην Plat. Legg.
921A: Dep. To be ashamed, c. inf., Eur. l.c.; ἐπαιδ. ei .., Soph.
Ant. 510: c. acc. to reverence, Plat. 1. ο.
ἐπαιθύσσω, f. fw, to brandish at, τί τινι Nonn. 2. 322, etc.: Pass. Ib.
11. 247. 2. intr. fo rush violently on, Opp. C. 4. 176.
ἐπαίθω, to kindle, set on fire, Auth. P. 7. 48.
ἔπαικλον, τό, Ath. 664 E; and in plur. ἔπαικλα, τά, Ib. 140 E; also
ἐπαίκλεια, τά, Ib. 642 E:—sweetmeats after dinner, dessert, Dor. for
ἐπιδείπνια, ἐπιδόρπια. Cf. αἴκλον.
ἐπαίνεσις, ews, 4, praise, Eur. Tro. 418, in pl.
ἐπαινετέον, verb. Adj. one must praise, Plat. Rep. 390 E.
ἐπαινέτης, ov, 6, a praiser, Twos or absol., Hipp. Acut. 384, Thuc. 2.
41, Plat. Rep. 366 D, etc.: fem. ἐπαινέτις, 150s, Themist. p. 219
D 11. a rhapsodist, Plat. lon 526 Ὁ ; cf. ἐπαινέω iv.
᾿ ἐπαινετικός, ή, dv, given to praising, Arist. Eth. N. 4. 8, 31; λόγος ἐπ.
a laudatory speech, Luc. Imag.19. Adv. --κῶς, Eust. 102. 37.
ἐπαινετός, 7, dv, to be praised, praiseworthy, Plat. Legg. 660 A, etc. ;
τὸ ἐπ. the object of praise, Arist. Eth. N. 1. 12, 2, etc. Adv. --τῶς, cited
from Schol. Thuc.
ἐπαινέω, impf. ἐπήνεον Hom. :—fut. ἔσω Simon. 7. 29, Soph. El. 1057,
Eur. Andr. 464, Heracl. 300, Plat. Symp. 214 E, Xen. An. 1. 4, 16., 5.
5,8; but in Att. more often έσομαι, Eur. Bacch. 1195, Plat. Symp. 199
A, Rep. 379 E, 383 A, Xen. Hell. 3. 2, 6, Dem. 27. 12, etc.; poet. now
Theogn. 93, Pind. P. 10. 107: aor. I ἐπήνεσα Soph., Thuc., etc. (v.
infra); poet. (but not Att.) -ησα Il. (v. infra), Theogn. 876, Pind. :
—perf. ἐπήνεκα Isocr. 276 B, 287 Ὁ, Plat.— Med., aor. ἐπῃνησάμην
‘Themist. 200 C, Phalar.—Pass., fut. ἐπαινεθήσομαι Andoc. 21. 23, Plat.
Rep. 474 D: aor. ἐπῃνέθην Thuc. 2. 25, Isocr., etc.: pf. ἐπήνημαι Hipp.
2. p. 334 Littré, Isocr. 281 Ὁ. The form commonly used in Att. for
αἰνέω (q.v.), to approve, applaud, in Hom. mostly absol., ἐπὶ δ᾽ 2 veov
ἄλλοι ᾿Αχαιοί Il. 3. 461, etc.; but also c. acc. rei, μῦθον ἐπαινήσαντες
᾿Οδυσσῆος Il. 2.335; c. dat. pers. to agree with, side with, Ἕκτορι μὲν
γὰρ ἐπήνησαν 1]. 18. 312; ἐπαινεσάντων δ᾽ αὐτῶν on their assent, Thuc.
4. 65. 2. to praise, commend, shew approval in any way, τινά or
τι Alcae. 37, Hdt. 3. 34, and so mostly in Att.; the aor. ἐπήνεσα is
sometimes used emphat. for the pres., Soph. Aj. 536, Ar. Ach. 485; ἐπ.
τινά τι to commend one for a thing, but the object is always a neut.
Adj., τὰ ἄλλα πάντα Hat. 3. 34; πάντα Soph. Aj. 1381, Plat. Symp.
222A; also c. dat. rei, Dinarch. 111.9; ἐπί τινι Xen. Mem. 3. I, 31;
εἴς τι Plat. Alc. 1. 111 A; κατά τι Diod. 1.37; πρός τι Plat. Theaet.
345 A; also ἐπ. τινά τινος Plut. 2. 1D, Luc. Herm. 42 :—c. part., ἐπαι-
νέσεσθαί τινα ἀνασχόμενον Dem. 538. 14 :--ἐπ. τινὰ πρός τινα to praise
one man to another, Plat. Rep. 501 C. 3. 10 compliment publicly,
panegyrize, Thuc. 2. 25, Isocr. 257 B, etc. 4. to agree lo or un-
dertake to do, ῥώμην μ᾽ ἐπαινῶ λαμβάνειν Eur. Andr. 553. II.
Ξε- παραινέω, to exbort, advise, bid, c. acc. et inf., τοίουσδ᾽ ἐπαινεῖς δῆτα
σὺ κτᾶσθαι φίλους ; Soph. Aj. 1360, cf. Aesch. Supp. 966; c. dat. et
inf., ὑμῖν δ᾽ ἐπαινῶ γλῶσσαν εὔφημον φέρειν Id. Cho. 580; cf. Soph.
El. 1322, O. C. 664. TIT. as a civil form of declining an offer
or invitation, I thank you, I am much obliged, Lat. gratia est, benigne,
κάλλιστ᾽, ἐπαινῶ Ar. Ran. 508, cf. Valck. Phoen. 406; so ἐπ. τὴν
κλῆσιν to decline it, Xen. Symp. 1. 70, cf. An. 7. 7, 52. IV. of
Rhapsodists, to recite, declaim publicly, Plat. Ion 536 Ὁ, 541 D.
ἐπαίνημι, Acol. for ἐπαινέω, Simon. 12. 19.
ἐπαινίω (not 1), Lacon. for ἐπαινέω, Ar. Lys. 198.
ἔπαινος, 6, approval, praise, Simon. 5, Pind. Fr.174: ἔπ. ἔχειν πρός
527
etc.; ἔπαινον ἐπαινεῖν Plat. Lach. 181 B:—also in plur., Xen. Mem. 2.
Τ 55. ἴα 2. a public encomium, panegyric, ἔπ. ποιεῖσθαι κατά
or περί τινος Plat. Phaedr. 260C; also λόγον εἰπεῖν ἔπαινόν Tivos a
speech iz praise of .., Id. Symp.177 D; also συντιθεὶς ἔπ. κατά τινος
Id. Phaedr. 260 B; εἴς τινα Id. Legg. 947 B.
ἐπαινός, 7, ὄν, in Hom. Il. 9. 457, 569, Od. 10. 491, 534., 11. 47, Hes.
Th. 768, but only in fem. (ἐπαινὴ Περσεφόνεια) as Ep. epith. of the
goddess when mentioned in connection with Hades, and so in Luc. Nec. 9
with Hecaté, (for, otherwise, she is ἀγαυή, etc.)—Commonly taken as
strengthd. for αἰνή, exceedingly awful, dread; but this Buttm. (Lexil. v.
αἶνος 3) rejects as contrary to analogy, and reads divisim, ἔπ᾽ αἰνὴ Περ-
σεφόνεια dread Persephoné besides. Others regard it as short for ἐπαι-
veTn, euphem., like ἀμύμων, etc.—No masc. or neut. is found.
ἐπαινουμένως, Adv. part. pres. pass. praiseworthily, Diod. 16. 88.
ἐπαιονάω, fo bathe, (trans.), Ath. 41 B:—Med. ἐο bathe (intr.), Nic.
Al. 463.
ἐπαίρω, Ion. and poet. ἐπαείρω (as always in Hom.): f. ἐπαρῶ :—aor.
ἐπῆρα :—Pass., aor. ἐπήρθην, part. ἐπαρθείς. To lift up, raise, κεφαλήν
ἐπαείρας ll. το. 80; ἐπαίρων βλέφαρα Soph. O. T. 1276; ἐπάειρε δέρην
(lyr.) Eur. Tro. 100; ὀφρῦς Amphis Aeé.1; ἐπάρας τὴν φωνήν Dem.
323. I:—c. gen. loci, [αὐτὸν] ἀμαξάων ἐπάειραν lifted and set him
upon.., Il. 7. 426: so ὀβελοὺς... κρατευτάων ἐπάειραν 9. 214; ἐπ.
ἱστία, opp. to ὑφίεσθαι, Plut. Luc. 3 :—Med., émacipao μαζῷ didst lift
and put me to thy breast, Ap. Rh. 3. 734. 2. to exalt, magnify,
ἐπαείρειν τινά Pind. O. 9. 31; ἐπαίρειν τὸν πατρῷον οἶκον Xen. Mem.
BAO, Be 3. seemingly intr. (sub. ἑαυτόν, etc.), 20 rise up, lift up
one’s leg, Hdt. 2.162; so in Pass., Ar. Lys. 937. 4. Med. to
raise for oneself, much like the Act., τί.. στάσιν γλώσσης ἐπήρασθε;
Soph. O. T. 635; λόγχην, ὅπλα ἐπαίρεσθαι Eur. 1. T. 1484, Bacch. 789 ;
πολλοὺς καὶ θρασεῖς TH πόλει ἐπαιρόμενος λόγους Dem. 302.13; ἰστούς
Polyb. 1. 61, 7. II. fo stir up, excite, μεγάλα τὰ ἐπαείροντα..
ἣν Hdt.t. 204; τίς σ᾽ ἐπῆρε δαιμόνων : Soph. O. T. 1328; κέρα τοῦ
καιροῦ τοὺς ἑτέρους ἐπ. Dem. 208.6; ἐπ. θυμόν τινι Eur. I. A. 125;
τοῦτό σε ψυχήν ἐπαίρει Id. Heracl. 172 :--ίο induce or persuade to do,
c. inf, εἰρωτᾶν εἰ οὔτι αἰσχύνεται ἐπάρας Κροῖσον στρατεύεσθαι Hdt. τ.
QO; ἥτις με γῆμ᾽ ἐπῆρε Ar. Nub. 42; ἐπ. τινὰ ὥστε... Eur. Supp. 581;
ὅστις μ᾽ ἐπάραΞ ἔργον (sc. πρᾶξαι) Id. Or. 286 :—Pass. to be roused, led
on, excited, τινί by a thing, Hdt. 1. 96, etc.; ὑπὸ λόγων Ar. Av. 1448;
ὑπὸ μισθοῦ Thuc. 7. 13 :—c. inf., ἐπήρθην γράψαι Isocr. 84 Ὁ, cf. Plat.
Phaedr. 232 A. 2. in Pass., also, to be puffed up, elated, τινί at or
by a thing, Hdt. 1. 212., 4. 130, etc.; ἔν τινι Thuc. 4.18; ἐπί τινι Xen.
Mem. I. 2, 25; πρός τι Thue. 6. 11., 8. 2; ἔκ Twos Polyb. 1. 29, 4;
also Ἑλλὰς τῇ ὁρμῇ ἐπῆρται is on the tiptoe of expectation, Thuc. 2.
11 :—absol. to be conceited or proud, Ar. Nub. 810; passionate, Plut. Cic.
25, etc. :—so, as a Stoic word, 20 be under the excitement of pleasure.
ἐπαισθάνομαι, f. σθήσομαι: Dep. To have a perception or feeling
of, c. gen. rei, Soph. Aj. 553, etc.; c. acc. rei, to perceive, Aesch. Ag.
85, Soph. Aj. 996, Dem. 24. 4, etc.; c. part., emjober ex θεοῦ καλού-
μενος Soph. Ὁ. Ὁ. 1629; ἡσθέντα δ᾽ αὐτὸν ὧς ἐπησθόμην Eur. Cycl. 420:
—absol. 20 become sensible, recover one’s senses, Hipp. 490.
ἐπαίσθημα, τό, a perception, Epicur. ap. Diog. L. 10. 32.
ἐπαίσθησις, ews, ἡ, perception, sense, Epicur. ap. Diog. L. 10. 52.
ἐπαΐσσω, f. ἵξω: contr. Att. ἐπάσσω or -ττω, f.déw. To rush at
or upon; c. gen., ἵππων ἐπαΐξαι to rush at them, Il. 5. 263; νεῶν Il. 13.
687; (never so in Od.). 2. c. dat., Κίρκῃ ἐπαΐξαι to rush upon
her, Od. 10. 295, 322, cf. Od. 14. 281: in Il. only c. dat. instrumenti,
ξίφει, δουρὶ ἐπ. 1]. 5.584, etc.; and so ἐπήϊσσόν [μοι] μελίῃσιν Od. 14.
281. 3. c. acc. to assail, assault, Ἕκτορα Il. 23.64; τεῖχος Il.
12. 308, (never so in Od.): in Med., ἐπαΐξασθαι ἄεθλον to rush at (i.e.
seize upon) the prize, Il. 23. 773. 4. but in Hom. mostly absol.
to make a dash, Il.; of a hawk, tappé’ ἐπαΐσσει makes frequent swoops,
Il. 22.142; of the wind, ἐπαΐξας .. ἐκ vepeAdwy 2. 146:—so also in
Att., Ar. Ach. 1171; ἐπ. és δόμους Soph. Aj. 305; rare in Prose, as Plat.
Theaet. 190 A, Arist. H. A. 9. 44, 5. TI. later, like Baivw, with
acc. of the Instrument of motion, ἐπ. πόδα to move with hasty step, Eur.
Hec. 1071, cf. Baivw fin.; ἐπ. ξίφος Ap. Rh. 1. 1254 :—but even Hom.
has Pass., χεῖρες ἐπαΐσσονται they move lightly, Il. 23. 628. [ἃ Hom.,
ἅ Att., v. dicow.]
ἐπάϊστος, ov, (ἐπαΐω) heard of, detected, c. part., ἔπ. γίγνεσθαι ἐργασ-
μένος Hdt. 2. 119, cf. 6.74; absol., 3. 15.—Not found in Att.
ἐπαισχήξ, és, (aicxos) shameful, Dio C. 56. 13, Auctor ap. Suid.
ἐπαισχύνομαι, fut. σχυνθήσομαι: Dep. To be ashamed at or of, τινί
Hdt. 1.1435 τινά or τι Xen. Hell. 4.1, 34, Plat. Soph. 247 C :—c. inf.
to be ashamed to do, Aesch. Ag. 1373; c. part., Hdt. 1. 90, Soph. Phil.
929; absol., Plat. Rep. 573 B.
ἐπαυτέω, f. ow, to ask besides, εἴ νύ Kev .. ἄλλο μεῖζον ἀπαιτήσειας Il.
23.593: absol. to ask for more, φαγὼν ér’ ἐπήτεεν Posidipp. ap. Ath.
412 ἘΣ 2. = αἰτέω, Soph. O. T. 1416; so in Med., El. 1124: io
beg as a mendicant, ἄλλους ἐπ. τὸν καθ᾽ ἡμέραν βίον Ο. C. 1364.
ἐπαίτηξ, ov, ὅ, a beggar, Ath. 192 Ε, Dio C. 66. 8.
τινος Udt. 1. 96; and often in Att., ἐπαίνου τυχεῖν Soph. Ant. 665, | ἐπαίτησις, ews, 7, begging, Dion. H. Rhet. 13.
neg
δ28
ἐπαιτιάομαι, f. ἄσομαι [a], lon. ησ--: Dep. To bring a charge against,
accuse, τινά Hdt. 2.121, 2, and Att.; θεὸν ἐπ. Hipp. Aér. 293; τινά Twos
one ofa thing, Thuc.6.28, Dem.552.13 also τινά τι Aesch. Pr. 974 (where
συμφοραῖς does not depend on the Verb, v. Herm.), Antipho 112. 29 :—
c.inf., ἐπ. τινὰ κλέψαι Ar. Vesp. 1447, efc.; 50 ἐπαιτ. τινὰ ὅτι.. Hadt.
6.30, Thuc. 2. 7; but κείνην ἐπαιτιῶμαι τοῦδε βουλεῦσαι τάφου 1 ac-
cuse her of this burial,—that she planned it, Soph. Ant. 499. 2.
c. acc. rei, fo lay the blame upon, τὴν ξυμφορὰν τῆς φυγῆς Thuc. 8. 81;
τὸ μῆκος τῆς πορείας Ep. Plat. 329 A;—but c. acc. cognato, μείζονα
ἐπαιτιώμενος bringing heavier accusations, Hdt.1. 26; aitias ἔπ. to
allege causes, Plat. Phaed. 98 B.
ἐπαίτιος, ov, (αἰτία) blamed for a thing, blameable, blamewortby : 1.
of persons, οὔτι μοι ὕμμες ἐπαίτιοι Il. 1.335; τινόβ for a thing, Aesch.
Eum. 465, Eur. Hipp. 1382: accused of a thing, Thuc. 6. 61 :---ἐπ. πρός
τινα Plut. Comp. Dion. c. Brut. 2. 2. of things, Thuc. 5. 65;
ἐπαιτιώτατοι τῶν κινδύνων Lys. 111. 38. II. τὰ ἐπαίτια, legal
punishments, also προστιμήματα, Solon ap. Poll. 8. 22, Dem. 733. 5.
ἐπαυιχμάζω, to leap upon, attack, τινί Opp. C. 1. 389, as Brunck. for
ἐποχμ-.
ἐπαΐω, contr. émaw Eur. H. F. 772 :—to give ear fo, τινός Aesch. Supp.
759, Eur. 1. ο.: to hear, τῆς φωνῆς Plut. Brut. 16. 2. 10 perceive,
feel, τι Pind. Fr. 45.14; σιδηρίων Hdt. 3. 29; δηγμάτων Acl. N. A. τ.
53 ¢. part., οὐκ ἐπαΐεις natayeAwpervos, Ar. Vesp. 510; absol., ws ἐπήϊσε
when he perceived it, Hdt. 9. 93. 3. to understand, c. acc., τὴν
βάρβαρον yap γλῶσσαν οὐκ ἐπαΐω Soph. Aj. 1263; esp. of young per-
sons under instruction, ἐπαΐονθ᾽ ὁποῖός ἐστι τῶν ῥυθμῶν κατ᾽ ἐνόπλιον
κτλ. Ar. Nub. 650; ἐπ. τό τε καλὸν καὶ μή Plat. Legg. yor A; τι Tis
“Ῥωμαίων γλώσσης Luc. Laps. 13; etc. 4. to profess knowledge
in any subject, zo be a professor of such subjects, ovs ἂν οἴωμαί τι τούτων
ἐπαΐειν Plat. Theaet. 145 Ὁ ; 6 ἐπαΐων περὶ τῶν δικαίων καὶ ἀδίκων, i.e.
a moral philosopher, Id. Crito 48 A, cf. Apol. 19 C, Hipp. Ma. 289 E,
etc. ; so οἱ αὐλήσεως ἐπαΐοντες Id. Prot. 327 C.
ἐπαιωρέω, to keep hovering over another, στέφανον καρήνῳ or καρήνων
Nonn. D. 5. 132., 4. 456 :—io keep floating in, εὐτυχίαις βίον Anth. P.
7. 645. IL. Pass. to hover over or on the surface, float upon,
_émavOiopos ἐπ. χαλκείοις Diosc. 5.107; ἐλπίσιν ἐπαιωρούμενοι buoyed
up by .., Luc. Alex. 16; ἐπαιωρεῖσθαι πολέμῳ to hang over it, conduct
it remissly, Plut. Pelop. 29 :—in Hipp. Art. 836, of one who throws his
whole weight upon another, during a surgical operation. 2. like
Lat. imminere, to overhang, threaten, τινί Ap. Rh. 1. 639, Plut. Pomp.
17; éipos αὐχένι ἐπ. dn. 5. 2.
ἐπάκανθίζω, 20 be prickly or thorny, Theophr. H. P. 3. Io, I.
ἐπακμάζω, f. daw, to come to its bloom, be in its prime, Aristaen. 2. I,
Heliod. 7. 8:—metaph. 20 come to its height, Luc. Abdic. 17, Ath. 18
E. II. to flourish or live after, τινί Dion. H. ad Pomp. 4.
ἐπακμαστικός, 7, dv, coming to a height or crisis, opp. to παρακμασ-
τικός, of diseases, Galen.
ἔπαιεμος, ov, (ἀκμή) in the bloom of age, κόραι Dion. H. 4. 28.
pointed, ἄκανθα Diosc. 1.119; ὀδούς Plut. 2. 966 C.
ἐπἄκολουθέω, fo follow close upon, follow after, τινί Ar. Vesp. 1328,
Plat. Apol. 23 Ὁ, etc.:—absol. to follow, Hipp. Fract. 763 ; ἐπ. ἡ χεὶρ
τοῦ νεκροῦ Xen. Cyr. 7. 3, 8. 2. to pursue as an enemy, Thuc. 4.
128, Xen. An. 4. I, I, etc. 3. to follow mentally, i.e. understand,
λόγῳ Plat. Phaed. 107 B; τοῖς λέγουσι Id. Soph. 243 A. 4. to
follow, i.e. obey or comply with, τοῖς πάθεσι Dem. 805. 24; αὐτῶν τῇ
προαιρέσει Philipp. ap. Dem. 284. 6. 5. to foilow a pursuit, Plat.
Rep. 370 C.
ἐπᾶκολούθημα, aTos, τό, a consequence, Plut. Nic. 4, Clem. Al. 331.
ἐπἄκολούθησις, ews, 7, a following, M. Anton. 6. 44: a consequence,
κατ᾽ ἐπ. by way of inference, Plut. 2.1015 C.
ἐπακολουθητέον, verb. Adj. one must follow, τινί Dem. 1402. 14.
ἐπακολουθία, 77, = ἐπακολούθησις5, Philodem. de Ira 1. p. 81.
ἐπἄκόλουθος, ov, following from, τινός Aristid. 2. 408.
agreeably to, ἑαυτῶν τρόπῳ Antipat. ap. Stob. 428. 9.
emikovri£e, f. iow, to dart at a thing, Ep. Socrat. p. 66. 29.
ἐπᾶκοντισμός, 6, a darting at:—a casting of dice (βόλου ὄνομα),
Hesych. ;—called ἐπακοντιστής in Poll. 7. 204.
_ ἐπάκοος, Dor. for ἐπήκοος, Pind.
ἐπᾶκουός, dv, (ἐπαικούω) attentive to, c. gen., ἀγορῆς ἐπακουὸν ἐόντα
Hes. Op. 29, cf. Call. Fr. 236; elsewhere ém7icoos.
ἐπακουστό, όν, to be listened to, Emped. 330.
ἐπᾶκούω, f. κούσομαι, to listen or hearken to, to hear, c. acc. tei, ds
πάντ᾽ ἐφορᾷ καὶ πάντ᾽ ἐπακούει, of the Sun, Il. 3.277, Od. 11. 108; pro-
verb, ommotéy κ᾽ εἴπῃσθα ἔπος, τοῖόν κ᾽ ἐπακούσαις as thou speakest, so
wilt thou be answered, 1]. 20. 250; so φωνὴν ἐπ. Hes. Op. 4183 χρῆη-
σμόν Ar. Eq. 1080; τινὰ δρῶντα Plat. Legg. 729 B, etc.:—but also
c. gen. rei, βουλῆς 1]. 2.143; τῆς φωνῆς Hdt. 2. 70, and in Att., as
Soph. Phil. 1417, etc. :—c. acc. rei et gen. pers., ἔπος ἐμέθεν Od. 19. 98;
and c. gen. pers. only, to give ear to him, Soph. O. T. 708, Plat. Gorg.
487 C:—rarely c. dat. pers., ἐπ. μοι Id. Soph 22/7) (Cemicardatumuers
itt
Ady. —0ws,
9 , Θ᾽ Ud
ἐπαιτιαομαι---επαλλαγή.
728. 2. later, like ἐπαΐω, to perceive, understand, τινός Luc. Salt.
64, Plut. Flam. το. II. fo listen to, give ear to, i.e. to obey,
τῆς δίκης Hes. Op. 273; ἐμῶν μύθων Soph. Phil. 1417; κελεύσμασι
Hdt. 4.141.
ἐπακρτβόω, to treat with care and accuracy, Epicur, ap. Diog. L. to.
. 75; so in Med., Diod. Excerpt. 611. 75.
ἐπακρίζω, to reach the top of a thing, αἱμάτων ἐπήκρισε he reached the
Sarthest point in deeds, of blood, of Orestes the matricide, Aesch. Cho. 929:
cf. θριγπκόω.
ἐπάκριος, a, ov, (ἄκρα) on the heights, epith. of Zeus, Polyzel. Movs.
I. ΤΙ. ἡ émaxpia (sc. χώρα) a district in Attica, Strabo 397.
ἐπακροάομαι, f. ἄσομαι [ἃ]: Dep.: =émaxovw, τινός Plat. Com.
Τρυπ. 2.
ἐπακρόᾶσις, ews, 7, a listening to, hearing, Lxx.
émakpos, ov, (ἄκρα) pointed at the end, Hipp. 483. 21.
ἐπακταῖος, a, ov,=emakrios, Opp. H. 2.127; al. divisim. ἐπ᾽ ἀκτ--.
ἔπακτέον, verb. Adj. one must bring upon, πόλεμον τῇ χώρᾳ Οἷς. Att.
9. 4, 2. 2. one must apply, μέτρον τινί Luc. Hist. Conscr. 9.
ἐπακτήρ, pos, 6, (ἐπάγω) Ep. word, a hunter, buntsman, és βῆσσαν
ἵκανον ἐπακτῆρες Od. 19. 4353; ἄνδρες ἐπ. Il. 17.135: a fisherman, Ap.
Rh. 1. 625 ;—in full, ὁ κύνας, δίκτυα ἐπάγων, cf. Od. 19. 445.
ἐπακτιικός, ἡ, dv, leading on: 1. in Logic, zzductive, opp. to
συλλογιστικός (Vv. ἐπαγωγή), Arist. Anal. Post. 1. 12, 6, Top. 1. 18,
: 2. alluring, attractive, Heliod. 4. 3; πρός τι Αἴ. 52 Ὁ. Adv.
πκῶς, cited from Arist. Ausc, Phys.
ἐπάκτιος, ov, Eur. Sthen. 4, and éa, tov Soph. Tr. 1151, Eur. Andr.
853: (an) :—on the strand or shore, ll. cc., Soph. Aj. 413. ,
ἐπακτός, dv, or (as Schweigh.) ἔπακτος, ov, (ἐπάγων brought in, ὕδατα
Hipp. Aér. 286: esp. brought in from abroad, imported, foreign, Lat.
adscititius, opp. to σύντροφος, Hdt. 7. 102; to σύμφυτος Arist. Gen. An.
3.1, 12; οὐκ ἀστὸς GAN ἐπακτὸς ἐξ ἄλλης χθονός Eur. Ion 290; ἐπ.
στράτευμα, στρατός Aesch. Theb. 583, Soph. Tr. 259; ἐπ. σῖτος Thuc.
6. 20; ἐπ. ποιμήν a master of alien blood, Pind. O. 10 (11). 107; λαβὼν
ἐπακτὸν ἄνδρα, i. e. an adulterer, Soph. Aj. 1296; ἐπ. πατήρ a false
father, Eur. Ion 592; ἐπ. map’ ἄλλων δίκαιον Plat. Rep. 405 B; ὅρκος
ἐπ. an oath imposed by the other party, Lys. ap. Harp., Isocr. 6 C:—
ὄμβρος ἐπ. ἐλθών rain driving on one, Pind. P. 6. το. 2. like
avOaipetos, brought upon oneself, νόσος. Soph. Tr. 491, cf. Eur. Phoen.
343. 3. ἐπακταί (sc. ἡμέραι), al, intercalary days.
ἐπακτρεύς, ews, ὅ, -- ἐπακτήρ, Hesych., Eust. 1539. 25.
ἐπακτρίς, ίδος, ἡ, (ἐπάγω) a row-boat, skiff, Xen. Hell. τ. 1, 11.
émakrpo-Kédys, 6, a light piratical skiff, Aeschin. 27. 9, Arist. In-
terpr. 2. 2.
ἔπακτρον, 70,=énartpis, Nic. Th. 824.
ἐπᾶλαζονεύομαι, Dep. Zo boast over, τινί Joseph. B. J. 2. 18, 4.
ἐπᾶλαλάζω, f. Ew, co raise the war-cry, Aesch. Theb. 497, cf. 954; τῷ
᾿Ενυαλίῳ Xen. Cyr. 7. 1, 26.
ἐπᾶλαλκέμεν, v. sub ἐπαλέξω.
ἐπάλάομαν, Dep. with aor. pass. to wander about or over, πόλλ᾽ ἐπαλη-
θείς Od. 4. 81, 83 ; subj. aor. ἐπαληθῇ Od. 15. 401.
ἐπᾶλαστέω, to be full of wrath at a thing, τὸν δ᾽ ἐπαλαστήσασα προσ-
ηύδα Od. τ. 252, cf. Ap. Rh. 3. 369, 557.
ἐπαλγέω, Zo grieve over, τῶν φθιμένων Eur. Supp. 58.
ἐπαλγήξ, €s, painful, Strabo 523, Opp. H. 4. 508.
ἐπαλγύνω, fo give pain, Nic. Al. 335: to afflict, τινά Q. Sm. 4. 416:
—Med. fo feel pain, Tzetz. Hist. 4. 398.
ἐπᾶλείφω, f. Ww, 10 smear over, ἐπὶ δ᾽ ovat ἀλεῖψαι ἑταίρων Od. 12.
47: ἐπ᾽ οὔατα πᾶσιν ἄλειψα Ib. 177; κηρὸν... ὅν σφιν ἐπ᾽ ὠσὶν ἄλειψ᾽
Ib. 200: to plaster, whitewash, τοὺς τοίχους Paus. 6. 3, 15, cf. Plat. Lys.
217 C, etc. 2. metaph., from anointing athletes, to prepare for
battle, stir wp, irritate, Polyb. 2.51, 2; cf. Hipp. 1147 E.
emddeufits, ews, 7, a smearing over, anointing, E.M.69. 41. [ἃ]
ἐπᾶλέξω, f. ἐήσω, Ep. Verb, to defend, aid, help, τινί 1]. 8. 365., ΤΙ.
428: but ἐπαλαλκέμεν ἄτῃ (Ep. aor. 2 inf.) to lend aid against misery,
Nic. Th. 352. II. 10 ward off, keep off; ἐπὶ Tpwecow ἀλεξήσειν
kaxov ἢ μαρ (for ἐπαλεξήσειν Τρώεσσιν) Il. 20. 315.
émaAetpevw, fo grind at, c. gen., μύλης Ap. Rh. τ. 1077.
ἐπᾶληθείς, v. sub ἐπαλάομαι.
ἐπᾶληθεύω, fo prove as true, substantiate, verify, τὴν αἰτίαν, τὸν λόγον
Thue. 4. 85., 8.52: Pass., Dion. H. 1. 58.
ἐπαληθίζω, =foreg., Hesych., Eust. Opuse. 95. 42.
émahys, és, open to the sun, sunny, λέσχη Hes. Op. 491. [4, since it is
perhaps a Boeot. form of ep7jduos. |
ἐπαλθέω, only found in fut. ἐπαλθήσω, aor. ἐπαλθεῖν :---ἰο heal, cure,
Nic. Al. 395, 627; also in Med., Id. Th. 654.
ἐπαλθής, és, healing, Nic. Th. 500. ΤΙ. healed, Id. Al. 156.
ἐπαλινδέομαι, Pass. to roll iz or on, Ap, Rh. 4. 1463; so ἐπαλίνδομαι
Nic. Th. 266.
ἐπαλκής, és, (ἀλκή) stout, strong, dub. 1. Aesch. Cho. 415.
ἐπαλλᾶγη, ἡ, -- ἐπάλλαξις, ἐπαλλαγὴν γάμων ποιεῖν Hdt. 1, 74; like
εὐχαῖς Dion, Ἡ. 13. 7:—absol. to give ear, hearken, Aesch, Cho. | envyapias ποιεῖσθαι in 2. 147; cf, Dion, H, Io, 60.
ἐπαλλαξ---επαναγωγή.
ἐπαλλάξ, Ααν.,-- ἐναλλάξ, Xen. Eq. 1. 7, Diod. 19. 30.
ἐπάλλαξις, ews, ἡ, an interchange, exchange, like ἐπαλλαγή, Antipho
ap. Harp.: éransition, Arist. Gen. An. 2.1, 12; ἐπάλλ. δακτύλων a
crossing of two fingers so as to feel double, Id. Metaph. 3. 6, 7, Insomn.
fie Oe 18. 2. an interweaving, Plat. Soph. 240 C; ai ἐπαλλάξεις
Tov χάρακος Polyb. 18. 1, 11.
ἐπαλλάσσω, Att. —trw: fut. aéw. To change over, interchange :
Hom. has it only in Il. 13. 359, ὁμοιΐου πολέμοιο πεῖραρ ἐπαλλάξαντες
making the rope-end of balanced war go now this way, now that, i.e.
fighting with doubtful victory (the metaph. being taken from a common
child's game); so σον τείνειν πολέμοιο τέλος Il. 20. ΤΟΙ, cf. 12. 436.,
15. 413:—ém. ἅλματα to interchange leaps, i.e. one to leap into the
other’s steps, Xen. Cyn. 5. 20; ἐπ. ὀδόντας to have teeth that fit in like
two saws, Arist. H. Α. 2.1, 51 (v. infra m):—Pass. to cross one another,
ddpata.. Ws ἥκιστα ἂν ἀλλήλοις ἐπαλλάττοιτο Id. Hipparch. 3. 3;
ἐπηλλαγμέναις δι᾽ ἀλλήλων ταῖς χερσί with the arms crossed, Plut.
Lucull. 21: ποὺς ἐπαλλαχθεὶς ποδί, Lat. consertus, closely joined, Eur.
Heracl. 836; μή πη ὁ λόγος ἐπαλλαχθῇ that it be not entangled, per-
plexed, Xen. Mem. 3. 8, 1. TI. intr. to alternate, ὀδόντες ἐπαλ-
λάσσοντες zigzag teeth (v. supra), Arist. Part. An. 3.1, 53; 20 alternate
with or fit into one another like rows of teeth, ἀλλήλοις Id. Gen. An. 2.
I, 22; cf. Theophr. H. P. 4. 6, ro. 2. to pass from one into another,
τῷ γένει τῶν ἰχθύων Arist. H. A. 2. I, 52:—also ἐπ. πρὸς τὴν βασιλείαν
to reciprocate with monarchy, Id. Pol. 4. 10, 2, οἴ. 6.1, 33; ὃ ποιεῖ τοὺς
Adyous ἐπ. makes the reasons ambiguous, Ib. 1. 6, 3.
ἐπαλληλία, ἡ, immediate sequence, unbroken series, Eust. 11. 32.
ἐπάλληλος, ov, also 7, ov, Dio C. 74.10: (ἀλλήλων) one close after
another, in close order, padraryé, τάξεις Polyb. 2.69, 9., 11. 11, 7: con-
tinuous, Bon Hdn. 2. 7, 6: in quick succession, πληγαί Alciphro 3.
6. II. ἐπαλλήλοιν χεροῖν by one another’s hands, Soph. Ant. 57,
as Herm. for ἐπ᾿ ἀλλ--, cf. ἐπάλληλοι φθοραί in Philo 2.175. Adv.
hws, again and again, Diosc. 1.166, Ath. 456 E.
ἐπαλληλότηκ, ητοΞ, ἡ. -εἐπαλλήλια, Apoll. in A. B. 525.
ἐπαλλό-καυλος, ον, clinging to another plant, like a creeper, Theophr.
H. P. 3. 18, 9 and 11 :--ἐπαλλόκαρπος, ov, bearing fruit on another
plant.
ἐπάλμενος, v. sub ἐφάλλομαι.
ἔπαλξις, ews, 7, (ἐπαλέξω) a means of defence: mostly in plur. battle-
ments, Il. 12. 263, Hdt.9. 7, Aesch. Theb. 30, Eur. Phoen. 1158, etc. ;
ἀπωθεῖν Tas ἐπ. Thuc. 3. 23; ἐπ. οἰκιῶν Id. 4.115; cf. Kpdooa: in
sing., mostly, he line of battlements, parapet, Il. 12. 381, etc. (never in
Od.) 2. generally, a defence, protection, Aesch. Ag. 381, Eur. Or.
1203, etc.
ἐπαλξίτης, ov, 6, (Atos) a coping-stone, Suid., E. M. [1]
ἔπαλπνος, ov, (v. sub ἄλπνιστοϑ) cheerful, happy, Pind. P. 8. 120.
ἐπᾶλτο (Bekk. ἔπαλτο), v. sub ἐφάλλομαι, and cf. ἀναπάλλομαι.
€maAoorns, ov, or (acc. to Lob. Phryn. 254) -ωστής, οὔ, 6: (dAodw) :
—one who threshes with oxen, Xen. Oec. 18. 5.
ἐπᾶμαξεύω, lon. for épap-, to traverse with cars, yn ἐπημαξευμένη Tpo-
χοῖσι marked with the tracks of wheels, Soph. Ant. 251.
ἐπᾶμάομαι, f. ήσομαι: Med. To scrape together for oneself, εὐνὴν ἐπα-
μήσατο χερσίν heaped him up a bed [of leaves], Od. 5. 482; γῆν ἐπαμη-
σάμενον Theogn. 428, cf. Anth. P. 7. 446; ἐπ. γῆν, of heaping up a
grave or barrow, Hdt. 8. 24, ubi v. Valck.; so ἐπ. κόνιν Polyaen. 2. I,
13; ἐπ. τινί τι Plut. 2. 982 B.—Later the Act. occurs; κόνιν ἐπαμῆσαι
Diog. L. 6. 79, cf. Iambl. V. Pyth. 192; the form ἐφαμᾶν in Heliod. 2.
20 must be altered.
ἐπαμβαίνω, poet. for ἐπαναβαίνω, Opp. H. 3. 638.
ἐπαμβᾶτηρ, jpos, 6, poet. for ἐπαναβάτης, one who steps upon or
walks over, νόσοι σαρκῶν ἐπαμβατῆρες of leprous eruptions, Aesch.
Cho. 280.
ἐπαμβλήδην, ἐπαμβληδόν, Adv., poet. for ἐπαναβ--.
ἐπαμβλύνω, f. 1. for ἀπαμβλύνω in Artem. 3. 38.
ἐπᾶμείβω, f. ψω, to exchange, interchange, barter, τεύχεα δ᾽ ἀλλήλοις
ἐπαμείψομεν 1]. 6. 230; φύσεις ἐπ. Orph. Arg. 420:—Med. fo come
one ‘after another, come in turn to different men, νίκη δ᾽ ἐπαμείβεται
ἄνδρας Il. 6. 339; so ἐξαῦτις δ᾽ ἑτέρους ἐπαμείψεται (sc. κήδεα) Ar-
chil. 8. 9.
ἐπαμεριμνέω, fo acquiesce in, τινί Basil. 2. p.124.
ἐπάμερος, ov, Dor. for épypepos, Pind. [ἃ]
ἐπαμμένος, Ion. for ἐφημμένος, part. pf. pass. of ἐφάπτω.
ἐπαμμένω, poet. for ἐπαναμένω, Aesch. Pr. 605.
ἐπᾶμοιβἄδίς, Adv. (ἐπαμείβω) like ἐναλλάξ, interchangeably, ws apa
πυκνοὶ ἀλλήλοισιν ἔφυν ἐπ. so thick they grew with interwoven boughs,
Od. 5. 481, cf. Ap. Rh. 4. 1030:—in Hesych, also -ἅδόν.
ἐπᾶμοίβιος, ov,=sq.; ἐπαμοίβια ἔργα barter, h. Hom. Merc. 516 (the
Moscow Ms. én’ ἀμοίβημα, whence Wolf ἐπαμοίβιμα).
ἐπἄμοιβός, dv, (ἀμείβω) in turn, one upon another, Ap. Rh. 2.1076: in
Hom. ἐπημοιβός, 4. v.
ἐπαμπέχω : f. φέξω: aor. 2 ἐπήμπισχον, inf. ἐπαμπισχεῖν. To put
on over, ἐπ, γῆν τινι Eur. Tro. 1148; ὕβρει καὶ κόμπῳ ἐπαμπέχειν τι
529
Plut. Otho 5,.cf. Sertor. 10:--Med. ¢o cloke or veil oneself, Plut. 2.
1102 C.
ἐπαμ-πηγνῦμι, poet. for ἐπαναπ--, Orph.
ἐπάμύντωρ, opos, 6, a helper, defender, Od. 16. 263; as fem., Orph.
Lith. 581.
ἐπάμύνω, to come to aid, defend, τινί ll. 6. 361., 18. 99, etc., Lys. 139.
30; absol., Il. 16. 540, etc. (but never in Od.); so in Hdt. 9. 61, Lys.
97. 42, Plat. Theaet. 168 E.
ἐπαμφέρω, for émavag-, to ascribe to, τινί τι Solon 10. 2.
ἐπαμφιέννυμι, Zo put on besides or over, ἐπαμφιέσαι Menand. TAox. 4,
Dind.; Meineke ἐπαμφιάσαι, as if from ἐπαμφιάζω, cf. Aristid. 1. 72 :—
Pass., ἐπημφιεσμένος πῖλον Soph. Fr. 708.
ἐπαμφοτεριζόντως, Adv. ambiguously, Schol. Ar. Pax 854.
ἐπαμφοτερίζω : fut. Att. ζῶ :---ἰο be inclined to both sides, to be between
both, ἀνθρώπῳ καὶ τετράποσι, of the ape, Arist. H. A. 12. 8, I, cf. I, 1,
med., Part. An. 4. 5, etc.; so 6 ἄνθρωπος ἐπαμῳ. πᾶσι Tos γένεσι Id.
Gen. An. 4. 4, 36; of amphibious animals, ἡ δὲ φώκη ἐστι τῶν ἐπαμφο-
τεριζόντων ζώων H. A. 6. 11,1, cf. 8. 19, etc. II. to be
double : 1. of words or phrases, to admit a double sense, be ambi-
guous, Plat. Rep. 479 B, C. 2. of persons, to play a double game,
or stand neutral, Thuc. 8.85: 20 halt between two opinions, Plat. Phaedr.
257 B, cf. Isocr. 283 A; λοξὰ καὶ ἐπαμφοτερίζοντα... ἀποκρινόμενος Luc.
Ὁ. Deor. 16.1; ἀμφ. τοῖς λογισμοῖς Plut. Mar. 40.
ἐπαμφοτερισμός, 6, inclination both ways, wavering, Epict. Diss. 4. 2,
5: uncertainty, Philo 2. 202.
ἐπαμφοτεριστής, 6, a double-dealer, Philo 1.176.
ἐπαμφότερος, ov, ambiguous, cited from Joseph. A. J.12. 2,8. Adv.,
—pws εἰπεῖν, Philostr. 519.
ἑπάμων, ovos, 6, (ἕπομαι) -- ὀπάων, an attendant, prob. 1. Clitarch. ap,
Ath. 267 C, Hesych. [ἃ]
ἐπάν, Conjunct., later form of ἐπήν, 4. ν.
ἐπαναβαθμός or -βασμόσ, 6, a step of a stair, Plat. Symp. 211 C.
ἐπαναβαίνω, f. βήσομαι, to get up on, mount, ἐπί τι Ar. Nub. 1487;
ἐπαναβεβηκότες mounted [on horseback], Hdt. 3. 85. 2. of ani-
mals, fo cover, Arist. H. A: 5. 2, 9, etc. II. to go up inland,
Thue. 7. 29. III. to go up, ascend, Xen. Cyr. 2. 1, 23: of
causes, to mount up, ἐπὶ τὰ ἀνωτέρω Arist. Metaph. 1. 8, 10 :—hence τὸ
ἐπαναβεβηκός a generality, Sext. Emp. P. 1. 174.
ἐπαναβάλλω, f. βαλῶ, to throw on or over: in Med. to put on, ἱμάτιον
Ar. Eccl. 276. Il. to lift up, τὰ λευκὰ τῶν ὀφθαλμῶν Clem.
Al. 294, cf. Ath. 529 A. 111. in Med. 20 put off; delay, Hdt.
το ΠΟ
ἐπανάβᾶσις, ews, ἡ, -- ἀνάβασις, Synes. 236 A.
ἐπαναβϊβάξζω, Causal of ἐπαναβαίνω, to make to mount upon, Thuc. 3.
23, Dio C. 50. 23. :
ἐπαναβίόω, f. βιώσομαι, to come to life again, Eumath. 10. 15.
ἐπαναβληδόν, Adv. thrown over another garment, Hdt. 2. 81.
poet. ἐπαμβληδόν and --βλήδην, with delay, ap. Hesych.
ἐπαναβοάω, to cry out at a thing, Ar. Pl. 292.
ἐπαναγιγνώσκω, fo read over, read out, Lys. 117. 40, Polyb. 31. 21, 10.
ἐπᾶἄναγκάζω, f. dow, to compel by force, Hdt. 8. 130, Thuc. 5. 31; ἐπ.
τινὰ ποιεῖν Aesch. Pr. 671, Ar. Av. 1083, etc.; so in Pass., ἀροῦν ἐπαναγ-
κασθείς Ατ. ῬΙ. 525.
ἐπἄνάγκασμα, atos, τό, compulsion, necessity, Nemes. de N. H. p. 53-
ἐπαναγκαστή, οὔ, 6, one who compels, Symm. V.T.
ἐπᾶνάγκηξ, (ἀνάγκη) only used in neut.: 1. ἐπάναγκες [ἐστί]
it ἴδ compulsory, necessary, c. inf., Andoc. 25. 7, and freq. in Plato, as
ἐπ. μηδὲν ἔστω let there be no compulsion, Legg. 765 B, cf. Symp.
176 E. 2. as Adv. on compulsion, ἐπάναγκες κομῶντες wearing
long hair by jimed custom, Hdt. 1. 82; ἐπ. λέγειν Aeschin. 4. 18, cf.
Dem. gog. 8.
émavi.yopevw, to proclaim publicly, Ar. Av. 1072.
ἐπανάγω, f. ἄξω, to bring up; and so, 1. 10 stir up, excite (cf.
Germ. aufbringen), τὸν θυμόν Hdt. 7. 160. 2. to exalt, elevate, εἰς
ἡρωϊμὴν τάξιν Dem. 1391. 22. II. to bring up or back, eis τὸ
φῶς Plat. Legg. 724 A. 2. to lead or draw back, τὸ στρατόπεδον
ἐς εὐρυχωρίαν Thuc. 7.3; ἐπ. τὰ δέξια Xen. Eq. 12.13; ἐπανήγαγεν ὡς
ὑμᾶς Dem. 271. 17: to convoy back, Arr. An. 1. 2. 3. fo bring
back, τινὰ εἰς τὸν λόγον Plat. Lege. 949 B; τὸν λόγον ἐπὶ τὴν ὑπόθεσιν
Xen. Mem. 4. 6,133; ἐπ. ἐμαυτὸν ἀπὸ κακῶν Ep. Plat. 325 A; εἰς ἐλευ-
θερίαν τὰ πράγματα Dem. 196. 7 :---ἰο refer to.one’s decision, εἰς or ἐπί
τινα, as τὰ ἀδικήματα εἰς τὰ κοινὰ δικαστήρια Plat. Legg. 846 B; Pass.,
ἐπαναγέσθω πάλιν ἐπὶ τοὺς ἄρχοντας Arist. Pol. 4.14, 16. IIT.
intr. 10 withdraw, retreat, Xen. Cyr. 4.1, 3: to return, recur, ἐπί Tt Polyb.
3. 5; Ὁ; ete. IV. ¢o put out to sea, ναῦς Id. Hell. 6. 2, 28 :—Pass.
to put to sea against, τινί Hdt. 9. 98; also ἐπανάγεσθαι ταῖς ναυσί to put
to sea with one’s ships, Thuc. 8.42; and absol., Hdt. 7. 194, Xen, Hell.
2.1, 24; ἐπὶ τὴν Χῖον Ib. 1. 6, 38: so, intr. in Act., N. T. V. in
Pass., also, fo be carried to a place, Hdt. 4. 103, where however Schweigh.
conj. ἀπενειχθέντας for émavayOévras.
ἐπανάγωγή, ἡ, α sailing against, a naval attack, Thuc. 7. 34.
Mm
11.
11.
ὅ80
a recall or return to a point, Plat. Rep. 532 C: restoration (of man),
Justin. M.
ἐπανἄγωγός, ov, recalling, epith. of Τύχη, Dio C. 54. το.
ἐπαναδέρω, = ἀναδέρω, Hipp. 689. 23.
ἐπαναδίδωμι, intr. fo izcrease more and more, Hipp. Epid. 1. 963.
ἐπαναδυπλάζω, to redouble or repeat questions, Aesch. Pr. 817, where
Dind, ἐπανδιπλ--. 3
ἐπαναδιπλόω, fo repeat, Arist. An. Post. 1. 38, 1, Metaph. 3. 2, 7.
ἐπαναδίπλωμα, τό, a fold or double, Arist. H. A. 2.15, 14.
ἐπαναδίπλωσις, ews, 7, a folding or doubling, ἐντέρων Arist. H. A. 2.
“17, 14. ΤΙ. repetition, Id. An. Pr. 1. 38, 2, etc.: recurrence of a
fever, Galen.
ἐπαναζεύγνῦμι and —vw, 20 pack up for return, Byz.
ἐπαναζώννὕμαι, Med. fo gird on one’s clothes, Philo 2. 479.
ἐπαναθαρρέω, = ἀναθαρρέω, ἐπί τινι Onesand. 18.
ἐπαναθεάομαιν, Dep. to contemplate again, Xen. Cyr. 5. 4.11.
ἐπαναθερμαίνομαι, Pass. fo receive warmth again, Hipp. Epid. τ. 966.
ἐπαναθέω, to run up against, τινί Onesand. 18.
ἐπαναίρεσις, ews, 77, slaughter, destruction, Polyb. 2. 37, 8, etc.
ἐπαναιρετέον, verb. Adj. one must make away with, Clem. Al. 288.
ἐπαναιρέω, to make away with, destroy, Diod. 19. 51, often in App. :—
so in Med., Polyb. 2. 19, 9, etc.; ἐπαναιρεῖσθαί τινα φαρμάκῳ 8. 14,
2; ἐπ. Tas Συρακούσας 1. το, 8. ΤΙ. in Med. (c. pf. pass.,
Plut. Alcib. c. Cor. 2) to take upon one, enter into, Lat. suscipere, φιλίαν
Plat. Lys. 219 A: esp. into a profession, τέχνην, λατρείαν Luc. Bis Acc.
1; ἐπ. πόλεμον to enter upon a war, Polyb. 9. 29, 8. 2. to with-
draw, Tov νόμον Plut. T. Gracch. Το.
ἐπαναίρω, to lift up, raise high, τὰς κεφαλάς Xen, Cyn. 6. 23 :—Med.,
€mavaipovrar δόρυ raise the spear one against the other, Soph. O. C. 424;
but ἐπανήρατο τὴν βακτηρίαν raised his staft against him, Thuc. 8. 84:
—Pass. to rise wp, ἀλλ᾽ ἐπαναίρου Ar. Eq. 784.
ἐπανακαινίζω, fo renew, Lxx.
ἐπανακἄλέω, fo recall, Aretae. Sign. M. Diut. 2. 13, fin., in Pass. :—
Med., Arr. An. 4. 27, I.
ἐπανακάμπτω, intr. 20 rownd, return to thé same point, ἐπί τι Arist. H.
TNS Bhs Up ΤΡ. Cine
ἐπανάκειμαι, Pass. tobe imposed upon as punishment, τινί Xen. Cyr. 3.3, 52.
ἐπανακεφᾶἄλαιόομαι, Dep.=dvarepadaidw, cited from Hermog. p. 34.
ἐπανακίρναμαι, Pass. 20 be mixed up again with, τινί Greg. Naz.
ἐπανακλαγγάνω, to give tongue again and again, Xen. Cyn. 4. 5.
emavakAnots, ews, 7, a recall, reaction, θέρμης Hipp. Aph. 1253.
ἐπανακλίνω, to make to lie down, τινά Hipp. 403. 13.
émravakowvow, 20 communicate, Twi τι Plat. Legg. 918 A.
ἐπανακομίζω, 2o bring back :—Pass. to return, Dio C. 40. 44.
ἐπανακράζω, to call out to, in aor. ἐπανακραγέτω, Poll. 5. 85.
ἐπανακρεμάννῦμαι, Pass. to be dependent, Arist. Pol. 6. 4, 7.
ἐπανακρίνω, = ἀνακρίνω, Dionys. ad Demoph.
ἐπανάκρουσιξ, ews, 4, a putting back, Schol. Ar. Av. 648.
émavakpovw, fo put a ship back (v. dvaxpovw), Hesych.:—Med. to
draw back, Ar. Av. 648.
ἐπανακτάομαι, Dep. fo regain, recover, Vit. lo. Chrys.
ἐπανακτέον, verb. Adj. of ἐπανάγω, one must recall, Synes. 193 C.
ἐπανακυκλέω, to bring round and about, repeat, Dionys. Ar.; and so
Plat. Rep. 617 B, in Med.
ἐπανακύκλησις, ews, ἡ, a revolution. Plat. Tim. 40C.
ἐπανακυκλόω, --κύκλωσις, ν. 1]. for ἐπανακυκλέω, --κὐκλησιΞ.
ἐπανακύπτω, f. ψω, fo have an upward tendency, Xen. Eq. 12.
13. If. to rise up against, τινί Joseph. B. J. 1. 31, 1. 2.
ἐπανέκυψε XOyos a new argument rose up, Plut. 2.725 B.
. ἐπαναλαμβάνω, f. λήψομαι, to take up again, resume, repeat, Plat.
Gorg. 488 B, Xen. Lac. 13.2; ἐπαναλαμβάνων ἐκέλευε he ordered re-
peatedly, Plat. Phaedr. 228 A. ΤΙ. 10 revise, correct, Id. Legg.
781 B; τῇ τροφῇ τὴν κακοπάθειαν Theophr. C. Ρ. 3. 7,8. 51:
to take or assume again, Olympiod. ap. Phot.
ἐπαναλέγομαι, Med. to repeat, Alex. in Walz Rhett. 8. p. 445.
ἐπαναλείφω, to plaster on, Galen. 6. p. 342, f.1. pro ἐπαλ---
ἐπανάληψις, ews, 7), regaining, Eccl. ΤΙ. repetition, Dem. Phal.
ἐπανᾶλίσκω, to consume still more, χρόνον Dem. 1210. 25., 1223. 13.
ἐπαναλύω, to return to a point, Greg. Nyss., etc.
ἐπαναάμενω, to wait longer, Hdt. 8.141, Ar. Eccl. 799. TI. to
wait for one, τινά Ar. Nub.804; ἐπαν. τινὰ ἐλθεῖν Id. Lys. 74 :—impers.,
τί μ' ἐπαμμένει παθεῖν what is there in store for me to suffer, Aesch. Pr.
605 ; οὐ σφιν κακῶν ὕψιστ᾽ ἐπαμμένει παθεῖν Id. Pers. 807.
ἐπα Ee val cee, f. μνήσω, to remind one of, mention again to one,
τινά τι Plat. Legg. 688 A, Dem. 74. 9.
ἐπανάμνησιϑ, ἡ, α mentioning again, Dion. H. Rhet. το. 18.
ἐπανανεόομαι, Med. to renew, revive, τὸν λόγον Plat. Rep. 358 B.
ETIAVAVEWOLS, EWS, 7), A renewing, restoration, Eccl.
ἐπαναπαύω, to refresh, revive, rest, ἑαυτόν τινι Ael. N. A. 5.56 :—Med.
to rest upon, ταῖς χερσί Hdn. 2.1: to depend upon, τινί Artemid. 4.655
ἐπί τινα Lxx, Ν, T.
3 , ° ,
ἐπαναγωγος---ἐπαναφέρω.
ἐπαναπέμπω, to send back to a point, Hipp. 648. 7.
ἐπαναπήγνῦμι, f. πήξω, to fix in or on: Med., dovpar ἐπαμπήξασθαι
to fix their spears in the ground, Orph. Arg. 317.
ἐπαναπηδάω, f. ἤσομαι, to leap upon, Ar. Nub. 1375.
ἐπαναπίπτω, to lie down on, φύλλοις ῥόδων Ael. V. H. Q. 24.
ἐπαναπλάσσω, f. dow, -- ἀναπλάσσω, Axionic. Χαλκ. 2.
ἐπαναπλέω, Ion. -πλώω : f. πλεύσομαι. To put to sea against, ἐπί
τινα Hat. 8. 9, cf. 16; ἐπί τι for a thing, Xen. Hell. 4. 8, 35. II.
ἐπαναπλώει ὑμῖν ἔπεα κακά ill language rises to your tongue, Hdt. 1. 212;
cf. δακρυπλώω. III. to sail back again, Xen. Hell. 4. 8, 24,
Dem. 1292. 2.
ἐπαναπληρόω, Zo fill up, supply, Theophr. Sens. 8, in Pass.
ἔπαναπνέω, f. πνεύσομαι, to recover breath, Hipp. 1234 Ὁ.
ἐπαναποδίζω, to re-examine: hence ἐπαναποδιστέον, verb. Adj., Arist.
Genet Cones.
ἐπαναπολέω, = ἀναπολέω, Plat. Phileb. 60 A, Legg. 723 E.
ἐπαναπόλησις, ews, 7, repetition, Philo 1. 254.
ἐπαναρρήγνῦμι, f. ρήξω, to tear open again, Lat. refricare, τὸ τραῦμα
Plut. Cato Mi. 70 :—Pass. to burst open afresh, Hipp. 415. 5.
ἐπαναρρϊπίζω, -- ἀναρριπίζω, Joseph. A. J. 19. 2, 2.
ἐπαναρρίπτω or —éw, to throw up in the air: seemingly intr. (sub.
ἑαυτόν) to spring high in the air, Xen. Cyn. 5. 4.
ἐπανάσεισιξ, ews, 7, a brandishing against, ὅπλων Thuc. 4. 126.
ἐπανασείω, to lift up and shake, Hipp. 915 B: metaph., ἐπ. δύναμιν
to threaten one with it, Dion. H. 11.6 :—Med. fo threaten, τινί Joseph.
Ἂς Vo ΤΟ 366.
ἐπανασκοπέω, f. σκέψομαι, to consider again and again, Plat. Hipp.
Mi. 369 D; πάλιν ἀνασκεψόμεθα Id. Theaet. 154 E.
ἐπανασπείρω, fo sow again; and - σπορά, 7, a second sowing, Tzetz.
ἐπανάστἄσις, ews, 7, a rising up for any purpose, Hipp. Prorrh. 80;
a rising up again, Diod. 18. 31. 2. a rising up against, an insur-
rection, revolt, Hdt. 3.44, 118; ἐγένετο ἐπ. ὑπὸ τοῦ δήμου τοῖς dvvatois
Thue. 8. 21, cf. Plat. Rep. 444 B :—in Soph. Ant. 533, persons are called
ἐπαναστάσεις θρόνων rebels against the throne. ΤΙ, a rising up,
φλυκταινῶν cited from Diosc.: absol. a swelling, Hipp.154D: a pro-
minence on the head, Arist. H. A. 2. I, med. ITI. metaph., ἐπ.
λόγου elevation of language, Lat. oratio assurgens, Dem. Phal. 278.
ἐπαναστέλλω, to draw back, ὄλιγον τοῦ παραπετάσματος Clem. Al.
253. IT. to prevent, check, Arist. Mund. 5. 13. ;
ἐπανάστημα, ATOS, τό, a rising, swelling, Schol. Ar. Ran. 233.
sublimity, Schol. Il. 13. 132, Hesych.
ἐπαναστρέφω, intr. 20 turn back upon one, resist, Ar. Ran. 1102, Thuc.
4.130, Xen. :—also in Med. to wheel round, return to the charge, At.
Eq. 244, Xen. Hipparch. 8. 25.
ἐπαναστροφή, ἡ,-- ἀναστροφή, a return, Eust. Opusc. 253. 78 :—in
Rhetoric, the repetition of a word at the beginning of a sentence,
Hermog.
ἐπανασώζω, = ἀνασώζω, Byz., Eccl.
ἐπανάτᾶσις, ews, 7, a stretching forth upwards, τοῦ σκήπτρου Arist.
Pol. 3. 14,123; v. sub σκῆπτρον. II. metaph. a éhreatening,
Philo 1. 282.
ἐπανατείνω, {0 stretch out anu hold up, τὸν τράχηλον Xen. An. 7. 4,93
ἐπ. τὰς χεῖρας as in prayer, Diod. Excerpt. 628. 70; ἐπ. ἐλπίδας τινί to
hold out hopes, Xen. Cyr. 2. 1, 23. II. Med., ἐπανατείνεσθαι
βάκτρον τινί to hold over as a threat, Luc. Catapl. 13; so ἐπ. φόβους
τινί Polyb. 2. 44, 3: ἀπειλάς cf. Dion. H. 7.53: c. inf., ἐπ. πράξειν
Polyb. 15. 29, 14. III. metaph. in Med. to speak with prolixity,
Dion. H. Rhet. 8. 14.
ἐπανατέλλω, f. τελῶ, --ἀνατέλλω, fo raise, ποδὸς ἴχνος Eur. Phoen.
104; ἐπ. κέρας €k μετώπου to send forth, Opp. Cyn. 2. 97. ET;
intr. 20 rise, of the sun, Hdt. 2.142., 3.84; ἐπαντέλλων ἄστρασιν ἠέλιος
Anth. P. 12.178; ἐπ. εὐνῆς to rise from bed, Aesch. Ag. 27; ἐκ τοῦ
χάρακος Plut. Aemil. 18:—do shew oneself, appear, Aesch. Cho. 282,
Eur. H. F. 1053 :---ἐπαντέλλων χρόνος the time which is coming to light,
the future, Pind. O. 8.37.
ἐπανατέμνω, f. τεμῶ, to cut open, Hipp. V. C. gos, Aretae. Cur. M.
Acut, I. 4.
ἐπανατίθημι, f. θήσω, -- ἀνατίθημι, to lay upon, τινί τι Ar. Vesp. 148;
Plat. Legg. 926 D.
ἐπανατρέπω, to overturn, upset, Udn. 3. 8.
πρὸς τὸν λόγον Cratin. Πυτίν. 1.
ἐπανατρέφω, f. θρέψω, to feed up, recruit, nourish, Hipp. Aph. 1244.
ἐπανατρέχω, = ἀνατρέχω, fo recur, πρός τι Luc. Merc. Cond. 36.
ἐπανατρὕγάω, f. ἤσω, to glean after the vintage, Lxx.
ἐπαναφέρω, poet. ἐπαμφέρω, = ἀναφέρω, to refer, throw back upon an-
other, τι εἴς Twa or εἴς τι Ar. Nub. 1080, Plat. Rep. 434 B, Dem. 59.
251 ἐπί τι Plat. Legg. 680 Ὁ : πρός τι Hipp. Vet. Med. 8; ἐπί twa, of
an analogous case, Ib. 11; also ἐπ. τινί ὑπέρ Twos, Lat. referre alicui de
re, Polyb. 21. 2, 14: absol., Andoc. 27. 37. 2. to put into the
account, Lat. referre in .., Dem. 829. 5., 1034. 8. 3, to bring
back a message, in Med., Xen. Hell. 2. 2, 21; ὥς τινα Plut. Artox.
11.
ΤΙ. intr. to return,
ἐπαναφορα---ἐπαντέλλω.
29. II. intrans. 20 return to oneself, revive, Hipp. 118 B: gene-
‘rally, to come back, return, ἐπί τι Plat. Lys. 219 C; so in Pass., Tim.
Locr. 96 D. TIT. in Pass. ¢o rise, as an exhalation, Xen. Cyn.
5.2; as the sun, Plut. 2. 19 E.
ἐπαναφορά, 7,=dvadopd, a referring, ἐπί τι Arist. Eth. N. 5. 2,5;
πρός τι Theophr. H. Ρ. 1. 2, 4. 2. reference of a question to a
superior court, Andoc. 27.37. IL. repetition of a word at the
beginning of several clauses, Vit. Hom.
ἐπαναφορικός, 7, dv, of or for ἐπαναφορά, Schol. Ar., Eust. 67.35.
. émavadhicode, f. now, to play an air in accompaniment, of the αὐλητής
and σαλπιγκτής, Ar. Thesm. 1175.
ἐπαναφύω, to put forth again, Ael. N. A. το. 13.
ἐπαναφωνέω, to pronounce in addition or after, opp. to προαναφωνέω,
Sext. Emp. M. 1. 130.
ἐπαναχρεμπτήριος, ov, promoting expectoration, cited from Hipp.
ἐπαναχρέμπτομαι, Dep. to expectorate, Hipp. 415. 3.
. ἐπανάχρεμψις, ews, 7, expectoration, Hipp. 415. 50., 416. 5.
ἐπαναχωρέω, =dvaxwpew, to retreat, return, Charon Fr. 2, Hdt.g, 13,
Thuc. I. 131 (v. sub ἐφορμάω m1); ἐπί τι Plat. Legg. 781 E: ἐπ. ἀρχῆς
«εἰς... to return from .., Plut. 2.580 A.
ἐπαναχώρησις, ews, 7, a return, κύματος Thuc. 3.89: retreat, Diod.
Excerpt. 510. 31.
émavdpos, ov, (ἀνήρ) masculine, manly, Diod. 4. 50: τὸ ἔπανδρον mas-
culine spirit, Cornut. N. D. 20. Adv. —dpws, Sext. Emp. M. 11. 107.
ἐπανεγείρω, = ἀνεγείρω, Hipp. 85 E, Plut. 2. ΤΟΙ A.
ἐπάνειμι, (εἶμι) to go back, return, Thuc. 6.102, etc. :—in writing,
to go back, ἐπὶ τὸν πρότερον λόγον Hdt. 7.138; ἔγὼ δ᾽ ἔνθεν ἐξέβην
ἐπάνειμι Xen. Hell. γ. 4,1; μικρὸν ἐπάνειμι Id. Cyr. 1. 2, 15 ; ἐπάνειμι
δὴ πάλιν εἰς τὰς ἀποδείξεις Dem. 240. 3, οἴ. 578. 1, Plat. Symp. 211 B;
ἐπ. περί τινος Id. Legg. 857 Ὁ. 2. ἐπ. τοὺς λόγους to return to,
repeat, Plat. Legg. 693 C, cf. Theaet. 186 B. II. to go up,
κάτωθεν ἐπὶ τὰς ἀρούρας Id. Tim. 22 E; ᾿Ολυμπίαζε Id. Hipp. Mi. 363
C: to rise, grow up, Hipp. V. Ο. οτο. III. 20 arise, sound, of
music, Soph. Tr. 642.—The pres. has a fut. sense. Of. ἐπανέρχομαι.
ἐπανειπεῖν, to promise openly, ἀργύριόν τινι Thuc. 9. 60.
ἐπανείρομαι or -έρομαι (Hipp. Progn. 37), Med. to question again and
again, Hdt.1.91., 2. 32 :—in Att. we have only the aor. ἐπανηρόμην,
inf. --ερέσθαι, τάδε σ᾽ ἐπανέρωμαι Aesch. Pers. 973, cf. Ar. Ran, 435,
Plat. Prot. 329 A, Gorg. 454 B. V. sub ἔρομαι.
ἐπανέλευσις, ews, 7, (ἐπανέρχομαι) a return, Eust. 1393.8.
ἐπανέλκω, fo draw up on shore, τὴν ναῦν Arr. An. 2.19, 3.
ἐπανεμέω, fo vomit repeatedly or thereafter, Hipp. Epid. 1.948.
εἐπάνεμος, ov, windy, Hipp. 1200 D.
ἐπανερεύγομαι, = ἀνερεύγομαι, Hipp. Acut. 395.
ἐπανερέσθαι, v. sub ἀνείρομαι.
ἐπανέρχομαι, f. eAevoouar: Dep. with aor. and pf. act. :—to go back,
return, €x ποταμοῦ Anacr. 20; ἐκ Πειραιέως Andoc. 11.14; cf. Thuc.
4. 74, etc.: 20 go over, pass over, εἰς Ἑλλάδα Hdt. 2. Τοῦ :—in writing,
speaking, etc. fo return to a point, ἐκεῖσε δὴ ᾿᾽πάνελθε Eur. 1. T. 256;
ἐπί τι Xen. Hell. 1.7, 31, etc.; ὅθεν ἐξέβην ἐπανελεύσομαι Dem. 298.
12; ἄλλ᾽ ἐκεῖσε ἐπανέρχομαι Dem. 246. 27; εἰς τὰ γράμματα ταῦτα
ἐπανελθεῖν to refer to.., 14. 837. 14. 2. c. acc. to repeat, Plat.
Tim.17B, Xen. Oec.6.2, Ages. 11. I. II. to go up, ascend,
eis ὄρη Xen. Hell. 4. 8, 35.—CE. ἐπάνειμι.
ἐπανερωτάω, of persons, fo question again, Hipp. Progn. 38; τινά Plat.
“Crat. 413 A, Xen. Mem. 3.1, 11. 2. of things, to ask over again,
Plat. Gorg. 454 B: to examine into, τι Id. Legg. 645 D: cf. ἐπανείρομαι.
ἐπάνεσις, ews, 7, (ἐπανίη μι) abatement, τοῦ πυρετοῦ Aretae. Cur. M.
Acut. I. 1.
ἐπανέχω, f. ἔξω, to hold up, support, τὰ οἰκεῖα πάθη τοῖς δημοσίοις
ἐπανέχων Plut. Dem. 22:—Med. to take upon oneself, τὸν πόλεμον ap.
Suid. 2. to maintain, keep, χώραν Diod. 17. 115. II.
seemingly intr. (sub. ἑαυτόν), fo rest upon, ἐπὶ ταῖς ἐλπίσιν Dem. 357.10:
—to be contented with, τινί Alciphro τ. 38. 2. (sub. τὴν φρένα).
lo fix one’s mind upon, Twi Artemid. 1. 12.
ἐπανήκω, fo have come back, to return, Pseudo-Eur. I. A. 1628, Plat.
Com. Aak. 3; ὥς twa Dem. 1156. 3; πρός τινα Polyb. 6. 58, 3;
πρὸς εὐδαιμονίαν Paus. 3.9, 2.
ἐπανθέω, to bloom, be in flower, sprout, Theocr. 5. 131 : metaph. of any
thing that forms on the surface, like Lat. efflorescere, ἅλμη ἐπανθοῦσα
τοῖς οὔρεσι Hdt. 2. 12; τοῖς μήλοισιν ἐπήνθει χνοῦς Ar. Nub. 978; τὸ
τρυφερὸν .. ἐπὶ τοῖς μήλοις ἐπανθεῖ Ar. Eccl. 903; τὴν ἐπανθοῦσαν τρίχα
Tb. 13; also of hair turning gray, κύκνου .. πολιώτεραι δὴ aid ἐπανθοῦσιν
apixes Ar. Vesp. 1065, cf. Xen. Cyn. 4. 8 :—generally 20 be upon the sur-
face, τρηχύτης ἐπήνθει Hipp. 1221 G (cf. ἐπάνθισμα) ; ἐμοὶ .. ἐπήνθεεν
ἁδύ τι κάλλος Theocr. 20. 21; etc.; then, to appear upon or in, τινί
Plat. Legg. 710 A, cf. Luc. Hist. Conser. 55 ; and absol. to be visible, ap-
pear plainly, τοὐπιχώριον ἐπανθεῖ Ar. Nub. 11'74:—cf. ἐπενήνοθε. 2.
to be bright, πτερίσκοις πορφυροῖς ἐπανθούντων Babr. 118. 5. 3
to abound or overflow with, in bad sense, like ἐπανθίζειν in Aesch., Schif.
Dion. H. de Comp. 269.
531
ἐπάνθημα, 76, = ἐπάνθισμα: the most striking part, lambl. in Nicom. Ar.
53 C.
ἐπάνθησις, ews, ἡ, a flowering, bloom, Plotin. 4. 3, 13.
ἐπανθιάω, poet. for ἐπανθέω, Ep. part. ἐπανθιόωντες, Ap. Rh. 3. 519.
ἐπανθίζω, f. cw, to deck as with flowers, to make bright-coloured, ἐπ.
τινὶ ἐρύθημα to give oneared éint, Luc. Hist. Conscr. 13; χρώμασιν ἐπην-
θισμένος Diod. 1. 49, cf. Paus. 7. 26, 4. 2. generally, to adorn,
χρυσῷ Luc. Hist. Conser. 51; ὀνόμασι ποιητικοῖς Philostr. 500 (in
Pass.) 3. in bad sense, to cover with, make to abound in, δόμους
πόνοις Aesch. Theb. 951; so παιᾶνα θανόντος κωκυτοῖς Id. Cho. 150.—
The aor. med. ἐπηνθίσω occurs in a mutilated passage, Id. Ag. 1459, cf.
Luc. Conv. Io.
ἐπάνθισμα, ατοξ, τό, an efflorescence on the surface, ἀφρῶδες ἐπ. Hipp.
Prorrh. 69.
ἐπανθισμός, 6, decoration with bright colours, Diosc. 5. 107.
ἐπανθοπλοκέω, fo plait of or with flowers, Anth. P. 12.8.
ἐπανθρᾶκίδες, wy, ai, (avOpaxis) small fish for frying, small fry, At.
Ach. 670, Vesp. 1127.
ἔπανθρακίζω, to broil on the coals, Meineke Cratin. Odvac. 5.
ἐπανθρακόομαι, Pass. 20 be broiled on the coals, Poll. 6. 55.
ἐπᾶντάομαι, to annoy oneself at a thing, Xen. Eph. 1. 15.
ἔπανίημι, to let loose at, σοὶ δ᾽ ἐπὶ τοῦτον ἀνῆκεν 1]. 5. 405. ER.
to let go back, relax, c. acc., ταῦτα ἐπανέντας Dem. 26. 27 ; τὸν παρόντα
ἐπανεῖναι φόβον Id. 287. 7: to remit, τινί τι Plut. Lyc. 22: to release
from, τινὰ πόνων Xen. Cyn. 7. 1. 2. intr. to relax, leave off, ἐπ.
τέμνων Plat. Phaedr. 266 A: absol., of spasms, Hipp. Epid. 3. 1096: fo
remit, flag, Xen. Cyn. 4. 5: also ἐπανῆκεν 6 otros, Lat. annona laxavit,
corn became easy, Dem. 889. 9.
ἐπανίπτἄᾶμαι, Dep.= ἐπαναπέτομαι, Manetho 5. 220.
ἐπανισόω, -- ἀνισόω, τινὰ πρός τινα Thuc. 8. 57; ἐπανισῶν providing
compensation, Plat. Prot. 321 A, etc.:—Pass. to be made equal, τινί Id.
Legg. 745 D.
ἐπανίστημι, f. στήσω, to set up again, τείχη Plat. Legg. 778 Ὁ. 2.
to make to rise against, ἐπ. τινὶ ἄνδρας éx χαράδρας Plut. Sertor. 13: fo
raise in revolt against, ᾿Ιβηρίαν Ῥωμαίοις App. II. Pass., with
aor. 2 and pf. act. fo stand up after another or athis word, oi δ᾽ ἐπανέσ-
τησαν 1]. 2. 85 (nowhere else in Hom.): generally, to stand up, rise, Ar.
Pl. 530; ἐπί twos Xen. Symp. 4. 2: 20 rise to speak, Dem. 355. 23 :—of
buildings, in pf. to be raised or built, Ar. Av. 554; but c. gen. fo rise
above, Arist. H. A. 2.12, 11, cf. Dion. H. 2. 50. 2. to rise up against
one, Twi Hdt. τ. 89, 130, etc.; τοῖς πράγμασι Dinarch. 92. 31; absol. 20
rise, revolt, Thuc. 3. 39, etc. ; ἐάν τις τυραννεῖν ἐπαναστῇ if any one
causes an insurrection with a view to tyranny, Solon ap. Andoc. 13. 13:
—hence το plot against, lay snares for, 6. g. παρθένοις Ael. Ep.
15. 3. Medic. ¢o rise on the skin, to swell, Hipp. Prorrh. 82.
ἐπανίσωσις, εως, ἡ, α making equal, equalising, Philo 2. 479.
ἐπανϊτέον, verb. Adj. oxe must return, Plat. Rep. 532 Ὁ :—one must
speak repeatedly, περί τινος Arist. Part. An. 4. 5, fin.
ἐπάνοδος, ἡ, a rising up, ἐϊς τοῦ καταγείου εἰς τὸν ἥλιον Plat. Rep. 532
B, cf. 521 C. II. a return, as of the breath, Hipp. Acut. 386 B;
to one’s country, Ep. Eur. 2. 12, Hdn. 8. 7. 2. in speaking, recapitu-
lation, Plat. Phaedr. 267 D, Arist. Rhet. 3. 13, 3; cf. Quintil. 9. 3, 36.
ἐπανοιδέω, fo swell up or on the surface, Hipp. 563. 38, etc. :—also Pass.
ἐπανοιδίσκομαι in same sense, Hipp. V.C. 904.
ἐπανοίκτωρ, 6, one who bursts open, θυρέτρων Manetho 1. 310.
ἐπανοιστέον, verb. Adj. one must refer, Polyb. 1. 37; 3-
ἐπανορθόω : impf. with double augm., ἐπηνώρθουν Isocr. 274 E: aor.
ἐπηνώρθωσα Lys. 197. 14.—Med., fut. --ὦσομαι Plat. Lach. 200 B, Dem.
200. 23 (but in pass. sense, Dio C. 73. 1): impf. ἐπηρνωρθούμην Plat.
Theaet. 143 A: aor. ἐπηρνωρθωσάμην Isocr. 75 C, Dem. 81. 2.—Pass.,
fut. -ορθωθήσομαι Aeschin. 79.12: aor. ἐπηνωρθώθην Dem. 130. 17: pf.
ἐπηνώρθωμαι Id. 329. 2. To set up or upright, C. 1. no. 1341. 2.
to set up again, restore, τὴν δύναμιν .. καίπερ Tentwxviay Thuc. 7. 77 ;
τὰ δυστυχηθέντα Lys. 1. c.; τὴν πολιτείαν Isocr. 142 D; τὸ ἱππικόν
Dinarch. 102. 24, etc. 3. to correct, amend, revise, τὸν νόμον
Plat. Legg. 769 E; τὰς συνθήκας Isae. 37. 8; τὸ ἁμάρτημα Plat. Prot.
340 Ὁ ; ἐπ. τινά to correct one, teach him better, Ar. Lys. 528, cf. Isocr:
1 C:—freq. also in Med., Plat. Rep. 361 A, Euthyphro 9 Ὁ, Theaet. 143
A, Isocr. 75 B, Dem. 11. 19, etc. ;—an Att. usage, acc. to Thom. M.
ἐπανόρθωμα, τό, a correction, Plat. Prot. 340 Ὁ, Theaet. 183 A, Dem.
774. 20.
ἐπανόρθωσι, ews, 4, a setting right, correcting, Arist. Eth. N. 9. 3, 3:
a revisal, νόμων Dem, 707. 7: improvement, ψυχῆς Tim. Locr. 104 A:
of circumstances, profit, Polyb. 1. 66, 12.
ἐπανορθωτέος, a, ov, verb. Adj. to be corrected, Plat. Legg. 809
A. ΤΙ. ἐπανορθωτέον, one must correct, Plut. 2. 24 A.
éravopQwrys, οὔ, 6, @ corrector, restorer, τοῦ κάμνοντος Dion. H. 8.
67; τῶν τρόπων Dio C. 54. 30; esp. in a political sense, C. I. no. 1624.
ἐπανορθωτικός, 7, bv, corrective, ἠθῶν Strabo 16; τὸ ἐπανορθωτικόν
Arist..Eth. N. 5. 4, 6.
L, ἐπαντέλλω, poet. and lon. for ἐπανατέλλω, Hat.
Mo 2
ὅδ 2
ἐπάντης, ες, (ἄντα) up-hill, steep, opp. to κατάντης, Thuc. 7. 79.
ἐπαντιάζω, f. dow, to fall in with, h. Hom. Ap. 152.
ἐπαντλέω, fo pump over or wpon, Plat. Phaed. 112 C; (Ib. Ὁ, ἐξηντλεῖτο
should perhaps be read with Heind.) :—generally, to pour over, Te ἐπί
τι Id. Phaedr. 253 A; λόγους τινὶ ἐπ. to pour a flood of words over,
Eur. ap. Plut. 2. 502 C, cf. Ael. N. A. 6.515 and absol., Luc. Peregr. 5 :
—Pass. to be filled, Plat. Phaed. 112 D: 20 be overflowed, Diod. 1. 33;
φροντίσιν ἐπηντλημένος Plut. 2. 107 A.
ἐπάντλημα, atos, τό, a fomentation, ἐπ. yayypaivns Diosc. 2. 132.
ἐπάντλησις, εως, ἧ, a pouring over, as of water over a person bathing,
Hipp. Acut. 395, Diod. 2. 10 (v.1. ὑπ--).
ἐπᾶνύω, f. vow [Ὁ], co complete, accomplish, οὐδέ ποτέ σφιν νίκη ἐπηνύ-
σθη the victory remained undecided, Hes. Sc. 311 (explained by the con-
text, ἄκριτον εἶχον adeOAov):—Med. to procure for, οἵαν .. ἐπί μοι
μελέῳ χάριν ἠνύσω (for ἐπηνύσω μοι) Soph. Tr. 966.
ἐπάνω [ad], Ady. (ἄνω) above, atop, on the upper side or part, Ar. Lys.
773, Plat. Rep. 514 B, etc.: with Art., 6 ἐπάνω πύργος the upper tower,
Hdt. 3. 54: sometimes c. gen., Id. 1. 179, (divisim, ἐπὶ τοῦ σήματος
ἄνω Ib. 93), Plat. Phaed. 109 D :—superior to, κακίας Plut. 2. 1063 C;
χρημάτων ἐπ. εἶναι Diog. L. 6. 28. 2. above, in a book, Lat.
supra, ἐν Tots ἐπ. εἴρηται Xen. An. 6.3, 1; τὰ ἐπ. λεχθέντα Strabo 115;
καθῶς ἐπ. "γέγραπται C. I. nos. 1845. 131., 3059. 4- 3. of Time,
ἐν τοῖς ἐπ. xpdvos in. former times, Diod. 16. 42., 18. 49. 4. of
relationship, πατέρες καὶ τούτων ἐπ. Dem. 1390. 26: ct. sq. 11.
ἐπάνωθεν, Adv. from above, above, Thuc. 2.99; c. gen., Plat. Tim. 45
A: of ἐπ. men of former time, Theocr. 7. 5 :—the form ἐπάνωθε in Eur.
Alc. 463 (κούφα σοι χθὼν ἐπάνωθε πέσοι, ubi Codd. --θέν contra metr.) ;
ἐπάνωθι in Anth. P. ΣΙ. 404.
ἐπαξι-έραστος, ov, amiable, Philo 2. 166.
ἐπάξιος, a, ov: worthy, deserving of .., τινός Pind. N. 7. 1313; τῆς
δίκης ἐπάξια Aesch. Eum. 272; θαυμάτων énagia Eur. Bacch. 716 :—c.
inf., Soph. O. C. 461, Plat. Legg. 961 B. 2. absol. deserved, στέφα-
vos Pind. 1. 4.76 (3.62): worthy, meet, “γάμος Soph. El. 971, etc. ; κυρεῖν
τῶν ἐπαξίων to meet with one’s deserts, Aesch. Pr. 70 :—so Ady. —iws,
Soph. O. T. 133. 8. worth mentioning, Hdt. 2. 79., 7. 96: worth
while to do a thing, Hipp. Art. 834.
ἐπαξιόω, to think right, deem it right, Lat. dignor, ἐπ. ποιεῖν τι Soph.
Phil. 803, O. C. 1496, El. 1274 :—1o expect, believe, Id. El. 658.
ἐπαξίωσις, ews, ἡ, a valuing, estimation, Dion. H. Excerpt. p. 2352
Reisk.
ἐπαξονέω, (ἄξων 11) Zo enroll in tablets, register, Lxx.
ἐπαξόνιος, ov, (ἄξων) upon an axle, δίφρος Theocr. 25.249 ; v. 1. ἐναξ-.
ἐπάξω, Dor. for ἐπήξω, 2 sing. aor. I med. of πήγνυμι, Theocr.
ἐπἄοιδη, ἡ, lon. and poet. for ἐπῳδή, 4. v.
ἐπαοιδία, ἡ, later form of foreg., Pseudo-Luc. Philopatr. 9.
ἐπᾶοιδός, ὁ, poet. for ἐπῳδός, Manetho.
ἐπᾶἄπειλέω, to hold out as a threat to one, τινί τι, as AHY ἔριδος, τὴν
πρῶτον ἐπηπείλησ᾽ ᾿Αχιλῆϊ Il. τ. 319., cf. Od. 13. 127; so Hdt. 6. 32,
Soph. Aj. 312, etc. :—c. dat. only, to threaten, ἐπαπειλήσας Ἑλένῳ Il. 13.
582 :—c. inf. fo threaten to do, Hdt. τ. 189, Soph. El. 779, Ar. Av. 629:
—so ὧς ἐπαπείλησεν as he threatened [i. e. to do}, Il. 14. 45. If.
to add new threats, Soph. Ant. 752.
ἐπαπερείδομαι, Pass. to lean upon, τινί Posidon. ap. Ath. 550 B.
ἐπαπέρχομαι, Dep. c. aor. et pf. act. o go away after, Eccl.
ἐπαποδυτέον, verb. Adj. one must strip for, τῷ πόνῳ Clem. Al. 888.
ἐπαποδύω, 20 strip one for combat against another, set him up as a
rival to, τινά τινι Plut. 2. 788 D:—Med. to strip and set to work ata
thing, τῷ πράγματι Ar. Lys. 615: 10 set upon, attack, τοῖς νενικηκόσιν
Plut. Marcell. 3.
ἐπαποθνήσικω, fo die with or after another, τινί Plat. Symp. 208 D, cf.
180 A; ἐπ. λόγοις to die while yet speaking, Joseph. A. J. 13. 11, 3:
absol., Plut. Aemil. 35.
ἐπαποικίζω, to colonise anew, Καρχηδόνα, Dio C. 52. 43.
ἐπαποκτείνω, to kill besides, ἐπί τινι Dio C. 49. 23.
ἐπαπολαύω, Ξ- ἐναπολαύω, to revel in, ἡδοναῖς Diod. Excerpt. 609. 89.
ἐπαπόλλῦμι or Ww, to hill in addition, Ἀεὶ. N. A. το. 48, Luc. Merc.
Cond. 42 :—Med., c. pf. 2, to die with, τινί Dio C. 60. 34.
ἐπαπολογέομαι, Ξε ἀπολογέομαι, ν. 1. Plut. Marcell. 27.
«παπονιναμαι, Pass. to 6;170γν besides, Philo 1. 327. Ξ
ἐπαποπνίγω, to choke besides :—Pass. aor. 2 ἐπαποπνιγείηξ, may you be
choked besides, Ar. Eq. 940 (restored by Elmsl. for domv—).
emamope, 20 raise a new doubt or question, πότερον .. Polyb. 6. 3, 6:
—Pass., ἐπαπορεῖταί τι a@ new doubt is raised, Theophr. Vertig. ο; τὰ
ἐπαπορηθέντα Polyb. 6. 5, 3.
ἐπαπόρημα, ατοϑ, τό, a newly started difficulty, Eccl.
ἐπαπόρησις, ews, ἡ, (ἐπαπορέω) = ἐπαπόρημα, Cyril. Al.
ἐπαπορητικός, 7), OV, Of, concerning doubts, Diog. L. 7.68. Adv. --κῶς,
Eust. 1114. 30.
ἐπαποστέλλω, to send after another (to supersede him), ἕτερον orpa-
τηγόν Polyb. 6.15, 65 ἐπ. γράμματά τινι Id. 31. 12, 14. II. to
send against, 1d, 32. 21, 11.
, , “ ,
€TUVTNS—ET AOMEVOS.
ἐπάπτω, Ion, for ἐφάπτω, Hdt. :—éramvw, Dor. for ἐπηπύω.
ἐπαρά, Ion. ἐπαρή, 7, a solemn curse, imprecation, θεοὶ δ᾽ ἐτέλειον
énapas, Il. 9. 456, cf. ap. Ath. 466 A; émapas ποιεῖσθαι C.I. no. 2691
6.11. [ἐπᾶρα in Hom.]
ἐπαράομαι : f. άσομαι, Ion. ἤσομαι : pf. ἐπήρᾶμαι v. infra: Dep. ΤῸ
imprecate curses upon, Πέρσῃσι πολλὰ ἐπαρησάμενος Hdt. 3. 75; ἐπ.
ἐξώλειάν τινι Antipho 130. 34, Lys. 121. 4; τῶν ἱερῶν by the temples,
Isocr. 73 B:—c. dat. only, to curse solemnly, Plat. Legg.g31 B, εἴς. ;
ἐπ. λόγον to wtler an imprecation, Soph. El. 388; τί ταῦτα ἐπήραμαι;
Dem. 275. 7; ἐπ. τάδε, c. inf., Eur. 1. A.60; ἐπ. ἑαυτῷ, c. inf., Plut.
Sull. ro.
ἐπαραρίσκω : fut. ἐπάρσω :—to fit to or upon, fasten, θύρας σταθμοῖσιν
ἐπῆρσεν on or fo the posts, Il. 14. 167. II. intr. in Ion. pf. ἐπά-
pnpa, plapf. ἐπαρήρειν, to fit tight or exactly, kAnis ἐπᾶρήρει a cross-bolt
was fitted therein, 11. 12.456; ἐπὶ δὲ ζυγὸν ἤραρεν ἀμφοῖν h. Hom. Mere.
50 :—part. ἐπαρηρώς, via, ds, close-fitting, well fixed, ποσσὶν énapnpws firm
on his feet, Arat. 83; also ἐπάρμενος, ἡ, ov, Ep. syncop. part. aor. pass.
well-fitted, prepared, ready, Hes. Op. 599, 625.
ἐπᾶράσιμος, ov, abominable, Pseudo-Phocyl. 16. [pa]
émapdoow, Ατέ. -ττω : f. éw:—to dash or clap to, τὴν θύραν Plat. Prot.
314 D. ΤΙ. intr. to burst in or forth, Synes. 163 B.
ἐπάρᾶτος, ov, (ἐπαράομαι) accursed, laid under a curse, ἐπ. Twa ποιεῖ-
σθαι Thuc. 8. 97; ὃ ἐπάρατον ἢν μὴ οἰκεῖν which it was accursed to in-
habit, Id. 2.17; ἐπάρατον τύχην γενέσθαι Plat. Legg. 877 A.
ἐπάργεμοϑ, ov, of the eye, with a white speck or film over it (ν. λεύ-
xwpa), Arist. Η. Α. 9.1, 22. II. metaph. dim, dark, Lat. caecus,
σήματα, θέσφατα, λόγοι Aesch. Pr. 499, Ag. 1113, Cho. 665.
ἐπαργὕρόομαι, Pass. to be overlaid with silver, C.1. no. 159. 14 :--me-
taph. of costly dinners, ἐπηργυρωμένος Mnesim. Δυσκολ. 1.
ἔπάργῦὕρος, ov, overlaid or inlaid with silver, Hdt. 1. 50., 9. 80.
ἐπάρδευσις, ews, 7, watering, Epicur. ap. Diog. ἵν. Io. 89.
ἐπαρδεύω, =sq., Nonn. Ὁ. 11. 166, Or. Sib. 5. 58.
ἐπάρδω, zo irrigate, Arr. An. 4.6, 11; metaph. ἐπ. ἀρεταῖς τὴν ψυχήν
Luc, Anach. 26 :—in Pass., Tim. Locr. 102 B.
ἐπᾶἄρήγω, f. fw, to come to aid, help, τινί Il. 23. 783, Od. 13. 391, and
Trag., as Aesch, Cho. 725; also in Xen. Cyr. 6. 4, 18.
ἐπᾶρηγών, dvos, 6, 7, a helper, Ap. Rh. 1. 1039, Orph. 89.
ἐπάρηξις, ews, ἡ, help, aid, Eust. 52. 38.
ἐπάρην [ἃ], v. sub πείρω.
ἐπᾶρήρει, ἐπἄρηρώς, v. sub ἐπαραρίσκω.
ἐπᾶριθμέω, 20 count in addition, Paus.10. 5,8; ἐπ. ταῖς ἡμέραις τὰς
πόλεις to count the cities by the days, i.e. a city a day, Aristid. I. 223.
ἐπᾶρίστεροςξ, ov, on the left hand, τὰ énapiorepa Hdt. 2. 93; but
Schweigh. divisim ἐπ᾽ ἀρ--, II. left-handed, awkward, ἐπ. ἔμαθες
γράμματα Theognet. Φασμ. 1, cf. Ephipp. Φιλ. 3; βουλεύματα Diod.
Excerpt. Vat. Ρ. 5; ἐπ. Κάτωνες awkward imitators of Cato, Plut. Cato
Ma. 19.—Adv. —pws, λαμβάνειν τι ἐπαρ. Menand. Μισογ. 1, cf. Plut. 2.
467 C.—Cf. Lob. Phryn. 259.
ἐπᾶριστερότηξ, ητοξ, 7, awkwardness, Arist. de Virt. 6.
᾿Ἔπαρίταν or “Emdpitot, οἱ, the soldiers of the Arcadian Federation
(B.C. 371), Xen. Hell. 7. 4, 33-36, Ephor. 139, Androt. 54; Diod. (15.
62) seems to interpret it by ἐπίλεκτοι.
ἐπάρκεια, ἡ, a supply of money or provisions, Polyb. 5.51, 10; and in
plur. supplies, Id. 6. 49, 7; cf. ἐπαρκέω.
ἐπάρκεσις, ews, ἡ, aid, succour, Soph. O.C. 447, Eur. Hec. 758.
ἐπαρκέω, f. ἐσω, to be strong enough for a thing, in Hom. always of
cases of danger or injury: 1. c. acc. rei et dat. pers. 20 ward off
something from one, οὐδέ τέ of .. ἐπήρκεσε λυγρὸν ὄλεθρον Il. 2.
873. 2. c. acc. rei only, to binder, prevent, οὔτε τι Τηλέμαχος τό
f ἐπήρκεσεν Od. 17.568: ἐπ. τὸ μὴ οὐ... Lat. probibere quominus..,
Aesch. Pr. 918. 3. c. dat. pers. only, zo help, assist, Theogn. 869,
Hdt. 1. 91, Lys. 138. 43, Ar. Pl. 830, etc.; cf. Buttm. Lexil. v. xpac-
σμεῖν 4: rarely c. acc. pers., like ὠφελεῖν, Eur. Or. 803: absol., tis ap’
ἐπαρκέσει ; who will aid? Aesch. Theb. 92, cf. Soph. O.C. 777 :—in
Soph. Aj. 353, σέ τοι μόνον δέδορκα ποιμένων ἐπαρκέσοντ᾽ where it is
foll. by gen., Lob. takes ἐπαρκέσοντ᾽ -- βοηθὸν ἐσόμενον ; Dind. reads
πημονῶν ἐτ᾽ ἄρκος ὄντ᾽, cf. apkos. II. to supply, furnish, impart,
τινί τι Plat. Prot. 321 A, etc.; tt Aesch. Ag. 1170; also ἐπ. τινί τινος
to impart to him a share of.., Xen. Mem. I. 2, 60; c. dat. rei, o supply
with a thing, Eur. Cycl. 301. 2. to provide for, pay the expense of,
τι Pind. N. 6. 103. III. absol. to be sufficient, enough, ὅσσον
ἐπαρκεῖ Solon 4. I (cf. ἀπαρκέω) ; ἐπαρκέσει νόμος ὅδ᾽ this law shall pre-
vail, Soph. Ant. 612.
emrapkys, és, assisting, Nic. Al. 577. II. sufficient, οὐσία ταῖς
δαπάναις ἐπ. Plut. Cic. 7, cf. Dion. P. 1601. Adv. -κῶς, Lxx.
ἐπάρκιος, ov, sufficient, Opp. H. 4.377, Anth. P.:to. 76.
ἐπαρκούντως, Ady. part. pres. sufficiently, Soph. El. 354.
ἔπαρμα, aros, τό, (ἐπαίρομαι) that which is raised, a swelling, Hipp.
Epid. 1. 938:—metaph. elation, vanity, ἔπ. τύχης Sotad. ap. Stob. 189.
48 (not in Meineke’s collection).
ἐπάρμενος, v. sub ἐπαραρίσπκω.
ἐπάρουρος---ἐπαυρέω.
ἐπάρουρος, ον, (ἄρουρα) attached to the soil as a serf, βουλοίμην κ᾽ ἐπά-
poupos ἐὼν θητευέμεν ἄλλῳ Od. τι. 489.
ἔπαρσις, ews, 7, (ἐπαίρω) a rising, swelling, κοιλίης Hipp. Coac. 129:
τῶν μαστῶν Arist. H.A. 7.1, 6; v. sub tovOos. 11. elation of
mind, Stoical word, Diog. ἵν. 7. 114, Stob. Ecl. 2. 170.
ἐπαρτάω, to hang on or over, ἐπ. φόβον τινί Aeschin. 25. 5; τιμωρίαν
τινί Ael. N. A. 11.5; in Med. literally, to hang upon, τινί τι Orph. Arg.
1334 :—Pass. to hang over, impend, Lat. imminere, τοσοῦτος ἐπήρτηται
φόβος Dem. 666.14; ἀπαλλαγὴν ἐπηρτημένων φόβων 332. fin.; cf.
Phylarch. 23.
émrapris, és, (ἀρτέω) ready, equipt, ἐπαρτέες εἰσὶν ἑταῖροι Od. 8. 151,
cf. 14. 332., 19. 289; νῆες, ἐδωδή Ap. Rh. 1. 234., 3. 299.
ἐπαρτίζω, to get ready, Ap. Rh. I. 1210:—Med. c. inf., Ib. 877.
ἐπαρτικός, 7, Ov, (ἐπαίρω) making to rise or swell, στομάχου Aretae.
Cur. M. Diut. 1. 2.
ἐπαρτύω and --ὕνω [dv], to fit or fix on, αὐτίκ᾽ ἐπήρτυε πῶμα Od. 8.
447. II. to prepare, ὄλεθρόν τινι Opp. Ὁ. 2. 443; δεῖπνον ennp-
τύνοντο they prepared them a meal, ἢ. Hom. Cer. 128.
ἐπάρυστήρ, 7p0s, 7), and ἐπᾶρυστρίς, (dos, 7, (ἀρύω) a vessel for pour-
ing oil into a lamp, both in Lxx.
ἐπαρύτω, f. Yow, to pour upon, mix, Dio Chrys. 1. p. 411 :—Med., τινί
7 Plut. 2. 600 C.
ἐπαρχέω, to be an ἔπαρχος, Ὁ. 1. no. 2047.
ἐπαρχία, 77, the government of an ἔπαρχος, used for the Roman pro-
vincia, Plut. Caes. 4, etc. !
ἐπαρχικός, 7, dv, of or for an ἔπαρχος, Dio C. 75. 14.
longing to an ἐπαρχία, provincial, Plut. Cic. 36.
ἐπαρχιώτης, ov, 6, a provincial, Hadrian. ap. Justin. M.84 D: fem.
-ῶτις, 150s, Byz.
ἔπαρχος, ov, (ἀρχή) a commander, νεῶν Aesch. Pers. 327, Ag. 1227
(v.1. amapyxos), cf. Diod. 14.117: a governor of a country, Polyb. 5. 46,
7 :—used to translate the Roman praefectus, Polyb. 11. 27, 2 (al. ἱππ--),
Plut. Otho 3, etc.; ἐπ. τῆς avAts=praefectus praetorio, Plut. Galb. 2,
cf, ib. 8, 13.
ἐπαρχότης, 770s, 71, -- ἐπαρχία, Phot. Bibl. 57.9, Jo. Chr.
ἐπάρχω, f. Ew, to be governor of a country, χώρας Xen. Cyr. 4. 6, 2;
τῶν ὁμόρων Isocr. 69 E ;—also c. dat., Epigr. ap. Paus. 6. 19, 6:—6 ἐπάρ-
χῶν =emapxos, Hdn. 4. 12; of consular authority, Plut. Sull. 8. 2.
to rule besides one’s hereditary dominions, Xen. Cyr. I. 1, 4. TI.
found earliest in the Med. ἐπάρχομαι, to begin anew or afresh, Hom.,
but only in phrase ἐπάρξασθαι δεπάεσσιν, to begin with the cups again,
band them round again from left to right in honour of the gods, Il. 1.
471., 9-176, Od. 3.340., 18. 418, etc., cf. ἐπικεράννυμι :—generally, to
hand, offer, present, νέκταρ Te καὶ ἀμβροσίην χερσὶν ἐπήρξατο h. Hom.
Ap. 125; so in Ο 1. no. 2144, ἐπάρχεσθαι δὲ τοὺς χοροὺς χορείας TH
Avoviow.—Acc. to Buttm. (Lexil. v. ἄρχομαι) ἄρχεσθαι is strictly to
make an offering first ox of the first, while ἐπί implies the handing to the
guests by the cup-bearer; so that ἐπάρξασθαι would be, to hand the
goblets after libation made; cf. Nitzsch Od. 3. 340., 7. 183.
ἐπᾶρωγή, ἡ, (ἐπαρήγω) help, aid, Ap. Rh. 1.302; τινός against a thing,
Luc. Alex. 28.
ἐπᾶρωγής, és,=sq., Nic. Al. 110.
ἐπᾶρωγός, 6, a helper, aider, Od. 11. 498, Eur. Hec. 165, etc.: also
fem., Ap. Rh. 4. 196: neut., τὸ (was ἐπαρωγόν Anth. P. 6. 219, 21.
ἐπασθμαίνω, to breathe hard, pant in working, Lxx.
ἐπασκέω, f. now, to labour or toil at, prepare or finish carefully,
ἐπήσκηται δέ οἱ αὐλὴ τοίχῳ καὶ θριγκοῖσι Od. 17. 266, cf. Anth. P.
append. 328. ΤΙ. to adorn, exalt, τινὰ τιμαῖς Pind. N. 9. 23, cf.
Fr. 206. 4. III. to practise, cultivate, Lat. exercere, τέχνην
Hdt. 2.166; ἀρετήν Id. 3. 82; σοφίαν Ar. Nub. 517; παγκράτιον Ae-
schin. 79. 24: ἀνθρώπων μνήμην ἐπ. to cultivate their memory, Hdt. 2.
77 :—dvvaply τινος ἐπ. to increase his strength, Aeschin. 46 :—absol. to
be in training as an athlete, Achae. ap. Ath. 418 A:—Pass., ταῦτα Ῥω-
μαίοις ἐκ παλαιοῦ ἐπήσκηται Arr. An. 5. 8, I. 2. to train or set on
one against another, τινά τινι Dio C. 46. 40; cf. ἐπαλείφω.
ἐπασκητέον, verb. Adj. one must practise, Arr. Tact. 2.
ἔπᾳσμα, ατος, τό, (ἐπάδω) an enchantment, Zonar., Tzetz.
ἐπασπαίρω, fo pant over or at, μόχθῳ Opp. H. 5. 407.
ἐπασπῖδόομαι, Pass. fo take as a shield, τι, v.1. Philo 2. 660.
ἐπασσύτερος, a, ov, (ᾶσσον, daovtepos) one upon another, one after
another, mostly in pl., ἐπασσύτεραι κίνυντο φάλαγγες 1]. 4.427; πάντας
ἐπασσυτέρους πέλασε χθονί 1]. 8. 277; σκοποὶ ἷζον αἰὲν ἐπασσύτεροι
spies sat one after another, i.e. at short distances, Od. 16. 366; πέτρας
πέμπον ἐπ. Hes. Th. 716; and in sing., κῦμα .. ὄρνυτ᾽ ἐπασσύτερον wave
upon wave, 1]. 4. 423. ΤΙ. frequent, repeated, of a single thing,
οὖρος Ap. Rh. 1. 579; χρησμοσύνη Id. 2. 472; cf. Nic. Th. 246.—The
word is a Comp. only in form. [Ὁ]
ἐπασσὕτερο-τρϊβής, és :---ὐρέγματα χερὸς ἐπασσυτεροτριβῆ blows fol-
lowing one on the other (1. 6. fast and furious blows) of outstretched
hand, Aesch. Cho. 426.
ἐπαᾳστέον, verb, Adj. one must enchant, Plat. Charm. 158 C,
II. be-
533
ἐπαστήξ, ὃ, -- ἐπῳδός, Eccl.
ἐπαστράπτω, to lighten upon or to, τινί Plut. 2.594 D; absol., Anth.
P. 7. 49 :—c. acc. cognato, ἐπ. πῦρ to flash fire, Anth. Plan. 4. 141 ;
σπινθῆρας Nonn. D. 18. 74.
ἔπασχάλλω, to be indignant at, ἐπί τινι Manetho 3. 86.
ἐπᾶτενίζω, f. iow, to gaze steadfastly at, εἴς τι Theophr. Vertig. 9.
ἐπατρεμέω, fo remain quiet after a thing, Hipp. Art. Soo.
ἐπάττω, Att. for ἐπαΐσσω, 4. v.
ἐπαυγάζω, f. ἄσω, to illumine on the surface, Maxim. 7. κατ. 26; cf.
ἐπιλυγάζω. 2. Med. to look at by the light, behold, Anth. P. 9. 58.»
12. 01. II. intr., ἐπαυγάζει it grows light, Polyaen. 1. 39, 1;
Koraés ὑπαυγάζει.
ἐπαυδάω, zo call to or say in addition, Hesych., Suid. :—Med. ¢o call
upon, invoke, τινά Soph. Phil. 395.
ἐπαυθᾶδιάζομαι or —iLopat, Dep. to persist obstinately, Arr. An. 4. 9,
8, Joseph. B. J. 3. 7, 11,—with v. l. ἀπαυθ--.
ἐπαυλέω, to accompany on the flute, τῇ θυσίᾳ Luc. Sacrif.12: absol.,
Id. Salt. 10. 2. c. acc. cogn., ἐπ. τινὶ τὸ ἐνόπλιον Ath. 184 F :—
Pass., μέλος ἐπαυλεῖται to be played on the flute, Eur. H. F. 895.
ἐπαυλίζομαι, Dep. with aor. med., Thuc. ll. citand.:—to encamp on the
field, Thuc. 3. 5., 4.1343 cf. αὐλίζομαι. 2. to encamp near, Τῇ
πόλει Plut. Sull. 29 :—éo pass the night with, τινί Hesych.
ἐπαύλιον, τό, Dim. of sq., Call. Fr. 131. 4, Polyb. 4. 4, 1, etc. ΤΙ,
τὰ ἐπαύλια or ἡ ἐπαυλία (sc. ἡμέρα), the day after the wedding, Lat. ne-
potia, Alciphro 3. 4, Poll. 3. 39, Hesych., Suid.; v. Becker Charicl. 489,
and cf. ἀπαύλια, προαύλια.
ἔπαυλις, ews, 7, a place to pass the night, esp. for cattle, Hdt. 1. 111;
οὐκ ἀσφαλὲς λέοντι καὶ προβάτοις ὁμοῦ ποιεῖσθαι τὴν ἔπαυλιν Polyb. 5.
35, 13:—hence, a farm-building, country house, Diod. 12. 43, Plut.
Pomp. 34, etc. 2. in military language, quarters, ἔπ. ποιεῖσθαι to
encamp, Plat. Alc. 2.149 C; ἐπὲ τόπῳ Polyb. 16. 15, 5.
ἐπαύλισμα, atos, 76,=sq., Schol. Aesch. Pers. 870.
ἐπαυλισμός, 6, a passing the night, Schol. Soph. Ant. 363.
ἔπαυλος, 6, (αὐλή) mostly in plur., ἔπαυλοι Od. 23. 358, Ap. Rh. τ.
800; ἔπαυλα Soph. O. T. 1138, O. C. 669 :—a fold for cattle at night,
Od.'l.c., Soph. O. T. 1.c.:—generally, a dwelling, home, Aesch. Pers.
870, Soph. O. C. 1. c.
ἐπαυξάνω or —avéw (Xen. Oec. 7. 43): f. ξήσω :—to increase, enlarge,
add to, Thuc. 2. 36, Dem. 38. 1, etc. :—Pass. to grow, increase, Xen. |.c.,
Plat. Tim, 19 A, etc.
ἐπαύξῃ, 7, = ἐπαύξησις, Plat. Legg. 815 E.
ἐπαυξής, és, increasing, growing, νόσοι Hipp. 1185 D; πάθεα Aretae.
Caus. M. Acut. 2. 7.
ἐπαύξησις, ews, 7, increase, τῶν δικαίων Plat. Lege. 957 D; τῶν
μέτρων Plut. Sol. 15: eis τὴν ἐπ. τῶν πολιτῶν to their profit, Polyb.
5. 88, 6.
ἐπαύξω, v. sub ἐπαυξάνω.
ἐπαυράω, v. sub ἐπαυρίσκομαι.
ἐπαύρεσις, ews, ἡ, the fruit of a thing, its good or bad result, in pl.,
Hdt. 7.158: enjoyment, fruition, Thuc. 2. 53.
ἐπαυρέω and ἐπαυρίσκω, ἐπαυρεῖ Hes. Op. 417, ἐπαυρίσκουσι Theogn.
IIL; aor. émavpoy Pind. P. 3.65; subj. ἐπαύρω, ns, 7, v- infra, inf.
ἐπαυρεῖν, -ἔμεν, Hom.—Med. ἐπαυρίσκομαι []., Hipp. 236. 13., 502.14:
fut. ἐπαυρήσομαι 1].: aor. 1 ἐπηυράμην Arist. Eth. N. 8. 13 (15), ΤΙ, inf.
ἐπαύρασθαι Hipp. Jusj. fin.: aor. 2 ἐπηυρόμην Eur. Hel. 469, Dor.
2 sing. ἐπαύρεο Pind. N. 5. 49; subj. ἐπαύρηαι, --ωὠνται, opt. —o170, inf.
πέσθαι, part. —dpevos, v. infra 1; Hom. has 2 sing. subj. ἐπαύρηαι, —7,
3, pl. -wvra, while Hipp. has the double inf., ἐπαυρέσθαι and ἐπαύρασθαι
(Jusj.) ; 2 pers. ἐπηύρου prob. 1. Aesch. Pr. 28. (Supposed Root *avpw,
v. sub ἀπαυράω.)
I. Act. to partake of, share, c. gen. rei, τῶν... βέλτερόν ἐστιν ἐπαυ-
ρέμεν 1]. 18. 302; αὐτὸν... σε βούλομ᾽ ἐπαυρέμεν (case omitted) Od. 17.
815; so πλεῖον νυκτὸς ἐπαυρεῖ enjoys a greater share of night, of Sirius,
Hes. Op. 417 (Ib. 238 the best Mss. give ἀπηύρα) ; γειτόνων πολλοὶ
ἐπαῦρον many have had enjoyment of (i.e. suffered loss from) neighbours,
Pind. P. 3.65; c. part., ἐπαυρίσκουσι παθόντες Theogn. 111: 20 oblain,
meet with, εἴ κε... κυβερνητῆρος ἐπαύρῃ Ap. Rh. 2.174. 2. of
physical contact, to touch, graze, esp. of slight wounds, πάρος χρόα λευ-
κὸν ἐπαυρεῖν (sc. τὰ ἔγχεα) Il. 11. 573., 15. 316; μήτις χρόα χαλκῷ
ἐπαύρῃ 13.649; absol., καὶ εἴ κ᾽ ὀλίγον περ ἐπαύρῃ (sc. τὸ BéAos) Il.
Il. 391: c. gen., λίθου δ᾽ ἀλέασθαι ἐπαυρεῖν take care not 20 touch it,
Il. 23. 340, v. infra 1. 2.
ΤΙ, Med. to reap the fruits or enjoy the benefit of a thing, whether
good or bad, like ἀπολαύω. 1. c. gen., in good sense, Tov πολλοὶ
ἐπαυρίσπονται Il. 13.733; μόχθων ἀμοιβὰν ἐπαύρεο Pind. N. 5. 89;
τοῦδ᾽ ἐπαυρέσθαι θέλω Eur. 1.T. 529; βιότου ζῶντ᾽ ἐπαυρέσθαι χρέων
ap. Ath. 336 B, cf. Ap. Rh. 1.677., 4.964: and in Prose, εἰ... χρὴ ἀγα-
θὸν ἐμοῦ ἐπαυρέσθαι Andoc. 20, 2:—more freq. in bad, though not
ironical, sense, absol., iva πάντες ἐπαύρωνται βασιλῆος that all may en~
joy their king, i.e. feel what it is to have such a king, Il. 1.410; οὐ
¢ μὰν oid’, εἰ αὖτε κακορραφίης .. ἐπαύρηαι 15.17; τάχα δ᾽ ἄν τι καὶ τοῦ
534
οὐνόματος ἐπαύροιτο might get something from.., Hdt. 7. 180; τίν᾽
αἰτίαν σχὼν ἣς ἐπηυρόμην éyw Eur. Hel. 476: also c, acc. et gen., τοι-
αὔτ᾽ ἐπηύρου Tod φιλανθρώπου τρόπου (as Elmsl. for ἀπηύρω, or in the
best Ms. ἐπηύρω) such profit hast thou gained from.. , Aesch. Pr. 28 ;
also absol., τῷ καΐ μιν ἐπαυρήσεσθαι ὀΐω I doubt not he will feel the con-
sequences, Il. 6. 353. 2. ἐπ. ἀπό Twos to get nourishment from .. ,
Hipp. 502. 14; cf. Buttm. Lexil. v. ἀπαυρᾶν 3. 3. c. acc. Tei, fo
bring upon oneself, μή πού τι κακὸν καὶ μεῖζον ἐπαύρῃ Od. 18. 107
(Buttm. ézavpys) ; but perhaps it is better taken as 3 sing. aor. act., lest
a greater evil reach thee——The examples shew that the Verb is mainly
poet. and Ion. :—cf. ἀπαυράω.
ἐπαύρησις, ἡ, f.1. for ἐπαύρεσις, Democr. ap. Stob. 76. 17.
ἐπαυρίζω, (αὔραν to breathe or blow gently, Joseph. B. J. 1. 21, 5.
ἐπαὔσας, ἐπάῦσον [Ὁ], ν. sub ἐπαύω.
ἐπαύτέω [Ὁ], 2o make a noise or creak besides, ἐπὶ δὲ πλῆμναι μέγ᾽ ἀὔ-
τεὺυν Hes. Sc. 306. II. -- ἐπευφημέω, ἐπηὕτησε δὲ dads Call. Ap.
102, Q. Sm. 4. 262; BeBpuxes δ᾽ ἐπαὕτεον Theocr. 22. 91 :—c. acc.
cognato, ἐπ. Bony Call. Dian. 58. Cf. ἐπαύω.
ἐπαυτίκα, Ady. immediately, Orph. Lith. 329.
ἐπαυτομολέω, fo pass over, πρὸς TO ἥμερον Ael. N. A. 2. 11.
ἐπαυτοφώρῳ, f.l. for ἐπ᾿ αὐτοφώρῳ: v. αὐτόφωρος.
ἐπαυχένιος, ον, (αὐχήν) on or for the neck, ζυγόν Pind. P. 2. 172; κυ-
νάγχα Anth. Ρ. 6. 34.
ἐπαυχέω, aor. -ηύχησα Ar. Av. 628, to exult in or at, c. dat. rei, Soph.
Ant. 483, Ar. l.c.; c. inf. to be confident that .., Soph. El. 65.
ἐπαυχμέω, to be dry or dusty, Ζεὺς ἐπαυχμήσας having sent drought,
opp. to ὑέτιος, Soph. Fr. 470. Ξ
ἐπαύω, to shout over, ἔργῳ ἐπαὔσας Aesch. Cho. 828: in Theocr. 23.
44, τρὶς ἐπάῦσον, ὦ φίλε, κεῖσαι, with ὕ contrary to all usage; where-
fore Herm. τρὶς ἔτ᾽, ὦ φίλε, κεῖσαι, ἄῦσον. Cf. ἐπαὐτέω.
ἐπαφαίρεσις, ews, 4, a fresh taking away of blood, Aretae. Cur. Μ.
Acut. I. I.
ἐπαφαιρέω, fo take away again, esp. blood, Aretae. Cur. M. Acut.
2. 10.
ἐπαφᾶνίζω, to make to disappear besides, Lysis ap. lambl. V. Pyth. 77.
ἐπαφαυαίνομαι, Pass. to be withered, ἐπαφαυάνθην “γελῶν I was quite
spent with laughing, Ar. Ran. 1089.
ἐπἄφάω (v. apdaw), to touch on the surface, touch lightly, Hecatae. 360,
Aesch, Pr. 849, Poéta ap. Schol. Soph. O. C. 1375; cf. Plat. Crat. 404 D:
also in Med., absol., Hipp. 661. 25; c. gen., χειρὶ ἐπ. Twos Mosch. 2. 503
κιθάρης Anth. P. 5.222; μουσικῆς Alciphro 3. 12.
eran, ἡ, (ἐπαφάω) a touch, handling, Aesch. Supp. 18, freq. in Plat. ;
ἐπ. μωσικὰ [τῆς λύρας) Euryph. ap. Stob. 556. 39. 2. severe hand-
ling, punishment, Plut. 2. 46 D, ubi v. Wyttenb. II. the sense of
touch, Plat. Theaet. 186 B.
ἐπάφημα, atos, τό, a touch, Diog. Ep. το.
ἐπάφησιξ, ews, ἡ, Ξε ἐπαφή, Clem. Al. 241.
ἐπαφίημι, f. now, to throw at, discharge at, τὰ παλτά Xen. Cyr. 4. I,
3; κεραμίδα τινί Plut. 2. 241 B:—to let loose upon, τοὺς ἵππους τοῖς in-
mevot Polyb. 11. 22, 8; τοὺς εὐζώνους το. 39, 3; ἐλέφαντας, κύνας ἐπ.
τινί Paus. I. 12, 3, etc.; ἐπαφῆκεν ἑαυτὸν TH πλακοῦντι Alciphro 1.
22. 2. to let in upon, ὕδωρ τῷ σίτῳ Theophr. C. Ρ. 2. 5, 5. 3.
to emit, shed, ἐπ. ὑγρότητα Arist. H. A. 5.18,5; ἐπ. φωνήν to utter,
Arist. Mirab. 175.
Ἔπαφος, 6, a son of Zeus and Ion, derived from apd, acc. to Aesch.
Pr. 850; the Hellenic representative of the Egyptian god Apis, Hdt. 2.
153.) 3-27, 28.
ἐπαφριάω, =sq., in Ep. part. -dwoa, Nonn. D. 43. 318.
ἐπαφρίζω, to foam up or on the surface, Mosch. 5. 5, Nic. Al. 32.
ἐπαφροδισία, 7, loveliness, elegance, Ath. 242 C, Dio Chr. 2. 118.
ἐπαφρόδττος, ov, (Appoditn) lovely, fascinating, charming, Lat. venu-
stus, Hdt. 2. 135, Xen. Symp. 8. 15, etc.: Sup. τότατος, Id. Hier. 1. 35:
—Adv. —rTws, Dion. H. de Lys. 11. II. the word used to trans-
late Sulla’s epithet Felix, favoured by Venus, i.e. fortune’s favourite
(metaph. from the dice), Plut. Sull. 34, cf. App. Civ. 1. 97. ἘΠ:
as ἃ proper name it is sometimes contr. Emappas, ἃ, ν. Bentl. ad Mill.
p. 82 (347).
ἔπαφρος, ov, covered with foam or froth, Hipp. Epid. 1. 969.
ἐπαφύσσω, f. iow [Ὁ], to pour over, θερμὸν ἐπήφυσεν Od. το. 388.
ἐπάχθεια, (érax67s) annoyance, offence, Eccl.
ἐπαχθέω, to load, burden with, τινί Tryph. 690.
ἐπαχθής, <s, (ἄχθος) heavy, ponderous, ῥήματα Ar. Ran. 940: metaph.
unpleasant, annoying, εἰ μὴ ἐπαχθές ἐστιν εἰπεῖν Plat. Phaed. 87 A, etc.;
iva μηδὲν ἐπαχθὲς λέγω not to say anything invidious, Dem. 228. 21;
also of persons, ἐπαχθὴς ἣν ἐς τοὺς πολλούς Thuc. 6. 54, cf. Plat. Meno
go D; κινδυνεύει τὸ λίαν εὐτυχεῖν .. ἐπαχθεῖς ποιεῖν Dem. 580. 13, cf.
τῇ :--τὸ ἐπαχθές -- ἐπάχθεια, Plat. Euthyd. 303 E; τὸ ἐπ. αὐτοῦ Id.
Prot. 316 D. Adv. -Θῶς, ἐπ. φέρειν, Lat. aegre ferre, Dion. H. de
Thue. 41.
ἐπαχθίζομαι, Pass. to be burthened with a thing, Philo 2. 450.
ἐπάχθομαι, Pass. 20 be annoyed at.., κακοῖς Eur. Hipp. 1260.
5 , 5 ,
επαυρησι ς---ἀσγείς
ἐπαχλύω, f. vow, to be obscured or dim, Ap. Rh. 4. 1480, Q. Sm. 14.
462. II. trans. to darken, Themist. 144 Ὁ. [Ὁ not only in fut.,
but in pres., Ap. Rh. J.c.; and in Arat. 906 Schneider restores ἐπαχλύων
for --υόων.]
ἐπαχνίδιος, a, ov, (axva) lying like dust upon, Anth. P. 9. 556.
ἐπάχνὕμαι, Pass. to grieve over, τινί Tryph. 424.
ἐπεάν, lon. for ἐπήν, q. v.
ἐπέβρἄχε, v. sub ἐπιβραχεῖν.
ἐπεγγελάω, f. άσομαι, to laugh at, Lat. irridere, τινί Soph. Aj. 989,
Xen. An. 2. 4, 27; κατά twos Soph. Aj. 969 (where Elmsl. τοῦδ᾽ ἂν
ἔγγελῷεν ἂν κατά, cf. ἔγγελάων; absol., Aeschin. 52. 28.
ἐπέγγραφος, ov, added to the list, C. 1. τιο. 272 B. 11.
ἐπεγγυάω, = ἔγγυάω, Lex ap. Lys. 187. 35.
ἐπεγείρω, to awaken, rouse up, τινά Od. 22. 431, Hdt. 7. 139, Plat.
Legg. 854 A, etc.:—Pass. to be roused, rise from sleep, wake up, Hom.,
only in forms ἐπέγρετο, ἐπεγρόμενος (which are prob. from shortened
aor. ἐπηγρόμην, cf. ἔγρομαι), Il. το. 124., 14. 256, Od. 20.57; also Eur. .
H. F. 1084, etc.: part. pf. act. émeypnyopws in pass. sense, wakeful,
Plut. Brut. 36, ubi v. Schif. II. metaph. to awaken, excite,
στάσιν Solon 3.19; TO παλαὶ κείμενον κακόν Soph. O. C. 510; ἑσμὸν
λόγων Plat. Rep. 450 B:—Pass., μῆνις ἐπηγέρθη Hdt. 7.1375; ἐπηγεί-
ροντο ταῖς ψυχαῖς Diod. 14. 52; cf. Plat. Meno 86 A.
ἐπέγερσις, ews, 7, a being roused, awaking, Hipp. 76 6.
ἐπεγερτέον, verb. Adj. one must awaken, Clem. Al. 219.
ἐπεγερτικός, 7), dv, waking, rousing, ὁρμῆς Plut. 2. 138 B.
ἐπεγκἄλέω, f. ἔσω, to bring a charge against, τινί Lys. 112. 17.
ἐπεγκἄνάσσω, to pour in besides, Hesych.
ἐπεγκάπτω, to eat up besides, gulp down, Ar. Eq. 493.
ἐπεγκἄχάζω, to laugh at, τινί Lyc. 285.
ἐπεγκελεύω, fo give an order or signal to others, Eur. Cycl. 652.
ἐπεγκεράννῦμαι, Med. to mix in with, τινί τι Plat. Polit. 273 Ὁ, Plut. '
2. 1025 B, Nic. Al. 166, etc.
ἐπεγκλάω, to force together, ἐπ. βλέφαρα εἴς τινα to make signs to
hint, Dio C. 51.12.
ἐπεγκολάπτω, fo engrave upon or besides, Lyc. 782.
éreykpepavvipar, Med. to hang up in, καπνῷ Nic. ap. Ath. 372 E.
ἐπεγκυκλέω, Zo roll round, bring back again, Aristid. 2. 514, in Pass.
ἐπεγκὕλίομαι [7], Pass. to roll about or be involved in, Clem. Al. 877.
ἐπεγρόμην, part. émeypowevos, Ep. aor. pass. of ἐπεγείρω.
ἐπεγχαίνω, to make mouths at, τινί ΑΕ]. ap. Suid., Phrynich. ap. Phot.
§ 158.
ἐπεγχἄλάω, f. dow [a], to loose, Nic. Al. 439.
ἐπεγχειρέω and ἐπεγχείρησις, ews, 77, = ἐγχ--
ἐπεγχέω, f. χεῶ : poet. --χεύω, Nic. ap. Ath. 372 F :—to pour in upon
or in addition, Aesch. Ag. 1137, Hipp. 532. 23, etc.; ἄλλην [κύλικα]
ἐπ᾽ ἄλλῃ Eur. Cycl. 423.
ἐπεγχὕμᾶτίζω, f. tow, to pour in after or upon, τι Hippiatr.
to lave afterwards, γάλακτι Diosc. 5. 23.
ἐπεγχύνω, late form for —yéw, Hero in Math. Vett. p. 216.
ἐπεγχύτηξ, Ov, 6, a cup-bearer, so called by the Hellespontines, Dem.
Sceps. ap. Ath. 425 Ὁ. [0]
ἐπέδρᾶμον, v. sub ἐπιτρέχω.
ἐπέδρη, 77, lon. for epedpa, Hat.
ἔπέην, Ep. for ἐπῆν, 3 sing. impf. of ἔπειμι (εἰμί), 1]. 20. 276.
ἐπεθίζομαι, Pass. to be accustomed to a thing, Aristox. p. 33 Meib.
ἐπεί, (ἐπί) Conjunct., temporal and causal, like Lat. guum : :
OF TIME, when, freq. from Hom. downwards, 1. with Indic., to
denote a single and complete act, when, after that, ἐπεί ῥ᾽ εὔξαντο when
they had prayed, Il. 1. 458, cf. 57, 464, 467, etc.; ἐπεί μ᾽ ἀφέλεσθε
now that ye have deprived me, I. 299, cf. 3. 4, etc.:—more rarely ever
since, from the time when, = ἐξ ov, Od. 1. 2; mostly in Ion. writers, who
usu. have ἐπεί τε, Valck. Hdt. 7. 8,1; but also in Att., as Aesch. Ag.
40, Eur. I. T. 260, Pors. Med. 138, v. infra :—in this sense, of course,
with past tenses: but rare examples occur of pres., as ἐπεὶ τὰ χερείονα
νικᾷ now that the worse cause prospers, Il. 1. 576; ἐπεί τε ἔχουσι τὸ
κράτος from the time they gained and have since kept the power, Hdt.
3.117; ἐπεὶ δὲ φροῦδός ἐστιν (as we sometimes say, ‘how long are you
at a place?’ for, ‘how long have you been?) Soph. Ant. 15 :—émel τάχι:
στα, as soon as, Lat. quum primum, mostly separated by a word, Xen.
Cyr. 3. 3, 22, An. 7. 2,6; so ἐπεὶ θᾶττον Arist. Pol. 3.13, 19; ἐπεὲ
εὐθέως Xen. Hell. 3. 2, 4; ἐπεὶ αὐτίκα Pind. Ν. τ. 53. 2. with °
Subjunct., when ἄν or xe is properly added, so that the Conj. becomes
ἐπεάν in Ion., ἐπήν or ἐπάν in Att. Prose (v. sub ἐπήν), though in Poets
the ἄν is sometimes omitted, whenever, a. to denote a supposed ©
or probable case, ἐπεὶ ἂν σύ ye πότμον ἐπίσπῃς 1]. 6. 412; ἐπεί κε φά-
Aayyas ἐποτρύνητον Ib. 83, cf. 9. 324, 409 (where ἀμείψεται is Ep. for °
ἀμείψηται), 11. 764, Od. 17. 23, etc. b. to denote a case that
may or will repeatedly occur, ἔπεί κε φανῇ ..”Hws Il. 9. 707; ἐπεί κε...
λίπῃ.. ὄστεα θυμός Od. 11. 221; and without dy, Soph. O. C. 1226, »
Ant. 1025. 3. with Optat., to denote a repeated act in past time,
whenever, Il. 24. 14, Soph. Tr. 93, Thuc. 8. 38, etc.; rarely so after ἐπεὲ
II.
"RENE! ΓΩ---ἔπειμι. - 535
ἄν, il. 9. 304, cf. ἐπήν. Ὁ: in quoting the words or sentiments of | O. 8. 62, Soph. El. 1435, Eur., Αἰ, etc.: 20 be at hand, Plut. 2. 108 F,
another, Xen. Cyr. 1. 4, 21, An. 7. 2, 27, etc. 4. with Inf., in orat. | etc. 2. impers., οὐδὲν ἐπείγει there’s no press, no hurry, Toup
obliq., in Hdt., cf. Wess. 2. 32., 4. 10., 7. 3, 150., 8. III. 11. | Longin. 43. 6. 3. τὰ ἐπείγοντα necessary matters, Plut. Sertor. 3.
Causal, since, seeing that, for that, very freq. from Hom. downwards, as | ἐπειδάν, i.e. ἐπειδὴ ἄν, but only of Time, much like ὅταν (cf. Plat.
Il. 1. L119, 153, 278, etc.: this ἐπεί is used either with Indic. or Optat., | Prot. 319 B), whenever, with the Subjunct., once in Hom., Il. 13. 285,
according as the cause is represented as more or less certain, cf. Soph. | but often in Att., as Aesch. Theb. 734, Ar. Ach. 255, Ran. 132, 207,
Aj. 211, with Aj. 916, Tr. 457: it may be used, like ἐπεί temporal, | Xen. An. 2. 3, 29, etc.:—émeddy τάχιστα, Lat. simulac, quumprimum,
with Inf. in orat. obl., Hdt. 5. 84, Plat. Prot. 353. 2. after a | Xen. An. 3.1, 9, etc.; so ἐπ. θᾶττον Plat. Prot. 325 C. 2. with
principal clause of negative or doubtful sense, ἐπεί must be rendered by | Optat., never in good Att., except perhaps in orat. obliq., as Xen. Cyr.
although, αἰσχυνοίμην ἂν .. τοῦτο ὁμολογεῖν, ἐπεὶ πολλοί γέ φασι av- | 1. 3, 11, Dem, 865. 23: but in late Authors it is used where in good
θρώπων Plat. Prot. 333 C, cf. 335 C, 353 A, Symp. 187 A, Arist. Eth. N. | Att. would be ἐπειδή or else ἐπειδάν with Subj., as in Agathias, etc.
4.1, 30, etc.:—but after a full stop, by ot but what, Id. Apol.19 E, | ἐπειδή or ἐπεὶ δή (as it is now written in Hom.), merely a stronger
Theaet. 150 C, 167 A. 3. there is an ellipse, a. in Hom., | form of ἐπεί : Conjunct. : I. mostly of Time, since, now that,
after a vocative, Ἕκτορ, ἐπεί ye κατ᾽ alcav ἐνείκεσας .., since thou hast | Lat. postywam, Hom., etc., usu. in the first part of a sentence, less freq.
justly reproved me [I will say but this], Il. 3. 59, cf. 13. 68, Od. 3. 103; | im second, as ll. 16. 471 :—used exactly like ἐπεί, 1. mostly with
so ἐπειδή Od. 3. 211. b. after a long protasis introduced by ἐπεί, | Indic. of past tenses, Il. 4.124, etc.; but with pres., Il. 14.149; fut., 11.
as in Il. 18. 101 (where the apodosis follows in 114), Od. 4. 204 (where | 478; pert., 1. 235. 2. with Subj., to denote a repeated action in
it follows in 212). 6. with a protasis, such that the apodosis may | future time, 11. 478; for which in Att. Prose, ἐπειδάν is used. 3.
be easily supplied, when it may be rendered by else, otherwise, ré0e.. | with Optat., to denote a repeated action in past time, as often as, Plat.
πολὺ κέρδιον .. , OTTL.. ὑπόειξεν χεῖρας ἐμάς: ἐπεὶ οὔ κεν ἀνιδρωτί γ᾽ | Prot. 315 B, cf. Phaed. 59 D, Xen. An. 4.5, 8; or in orat. obliq., Thuc.
ἐτελέσθη (sc. εἰ μὴ ὑπόειξεν) 1]. 15. 226 sq., cf. Plat. Euthyphro 9 B:— | 7. 80, Xen. An. 3. 5, 18. 4. c. inf., in orat. obliq., Plat. Rep. 611
so also with Imperat., ἐπεὶ δίδαξον [i.e. if you know better] Soph. El. | Ὁ, 619 C, Symp. 174 Ὁ. 5. ἐπειδὴ τάχιστα, as soon as, Lat.
352; ἐπεὶ φέρ᾽ εἰπέ else, come tell me, 14. O. T. 390, cf. Ὁ. C..969; | quum primum, Plat. Prot. 310 Ὁ, Dem. 818. 21, etc.; rarely ἐπειδὴ
ἐπεὶ τοπάζετε Ar. Vesp. 73, cf. Plat. Gorg. 473 E; cf. yap a. 4. | θᾶττον Dem. 978. 18; ἐπειδὰν 9. Plat. Prot. 325 C. II. Causal,
in Att. an interrog. sentence may begin with ἐπεί, when a negat. answer | seeing that, because, 1]. 14. 65., 16. 471 :—since, for as much as, of any
is presumed, Aesch. Cho. 214, Soph. Tr. 139, Ar. Nub. 688. 5. | incident, Lat. guoniam, Od. 3. 211., 14. 149. 2. elliptically, like
exepegetic, like yap π, ow, you see, Plat. Euthyphro 4 C. IIL. | ἐπεί π. 3, Od. 3. 211., 14. 149. III. with other Particles, ἐπει-
WITH OTHER PARTICLES : 1. ἐπεὶ dpa, Temporal, when then, since | δή γε since at least, Eur. Hipp. 946, Thuc. 6.18; also ἐπειδή ye καί..
then, in continuing a narration, Il. 6. 426; ἐπεὶ ap δή Od. 17. 185 :—so | Plat. Rep. 348C; also ἐπεί ye 674;—-so ἐπεὶ ἂρ δή Od. 17.185; ἐπεὶ
also ἐπεὶ οὖν when then; well then, when .., in resuming an interrupted | yap δή Hdt. 9. go; and ἐπεὶ δὲ δή, often in Att. 2. ἐπειδήπερ,
narrative, Il. 1. 57., 3.4; ἐπεὶ ὧν Hdt. 3. 9, εἴς. 2. ἐπεί γε, a | since really, Ar. Ach. 437, 494, Nub. 1414, Thuc. 6. 18, Plat. Rep. 350
stronger form of ἐπεί Causal, as Lat. guandoguidem of quando, since at | E, etc. [ἐπ-- sometimes lengthd. in arsi at the beginning of a verse, ll.
least, Eur. Hipp. 955, Cycl. 181, Plat., etc.: when they are separated, ye | 22. 379, Od. 4.13.» ὃ. 452.; 21. 25, etc.
properly limits the word or phrase to which it is attached, ἐπεί μ᾽ €rexés | ἐπεῖδον, inf. ἐπιδεῖν, aor. 2 with no pres. in use, ἐφοράω being used in-
ye ll. 1. 352, cf. Hes. Th. 171; ἐπεὶ of ye πολλοί... Plat. Prot. 317 A, | stead, ¢o look upon, behold, see, of evils, κακὰ πόλλ᾽ ἐπιδόντ᾽ 1]. 22. 61;
cf. Phaed. οἵ D ;—also ἐπεί ye δή Hadt. 3. 9, Soph. Ant. 923, Plat., | often also in Med., Aesch. Supp. 648, Eur. Med. 1414, Ar. Nub.
etc. 8. ἐπεὶ ἢ or ἐπειή, v. sub ἐπεὶ 7. 4. ἐπεὶ δή, ν. sub | 289. 2. with a part. added, ἐπιδεῖν ἐρήμην τὴν πόλιν γενομένην
ἐπειδή. 5. ἐπεί περ, v. sub ἐπείπερ. 6. ἐπεί τοι since of a | Isocr. 60 D; τὴν πατρίδα ἐπιδεῖν δουλεύουσαν Dem. 296. 20; αὐτὸς
truth, Il. 1. 416, Soph. O. Ὁ. 433, etc.; and strengthd. ἐπεί τοι Kai, Eur. | λωβηθεὶς καὶ τοὺς παῖδας ἐπιδών [λωβηθέντα5)] Plat. Gorg. 473
Med. 677 (ubi ν. Pors. 675), Plat. Rep. 567 E, etc.—Cf. ἐπήν, ἐπειδή, | C. 8. to remain seeing, i.e. to live to see, τὰ τέκνα Hat. 6. 52,
ἐπειδάν, ἐπείπερ, ἐπειδήπερ. cf. Xen. Vect. 6. τ, Tacit. Agric. fin.: to experience, χαλεπά Xen. An.
ἜΠΕΙΤ ΓῺ Hom., etc., Aeol. émotyw Cramer An. Ox. I. 29: impf. | 3.1, 13.
nmevyov Pind. O. 8. 62, Soph., Ep. ἔπειγον Hom.: aor. ἤπειξα Hipp. | ἐπεὶ ἢ (formerly written ἐπειή, but v. Spitzn. Il. 1. 156), since in truth,
Epist. 1276. 27, Plut., ete—Med. and Pass., Hom., etc. (v. infra): fut. | sixce indeed, Il. 1. 156, 169., 4. 56, etc.; always in apodosi, and almost
ἐπείξομαι Aesch. Pr. 52: aor. ἠπείχθην Thuc. 1. 80, Plat. Legg. 887: | always in phrases ἐπεὶ ἢ πολὺ φέρτερος ἐστί or ἐσσί, πολὺ φέρτεροι εἰσίν,
pf. ἤπειγμαι Aristid. 404, Galen—The compd. κατεπείγω is more freq. | etc. [ἐπεῖῃ in Hom.]
in Att. Prose. 700 press by weight, ὀλίγον τε pw ἄχθος ἐπείγει the |. ἐπεικάδες, wy, ai, (cixds) the days between the 20th and the end of the
weight presses lightly on him, Il. 12. 452:—Pass. to be weighed down, | month, Ε. M.131.15: cf. eixds.
ἐπείγετο yap βελέεσσιν 1]. 5.622; θάμνοι... ἐπειγόμενοι πυρὸς ὁρμῇ | ἐπεικάζω, to make like or liken, δάμαρτα τήνδ᾽ ἐπεικάζων κυρῶ; am 1
II. 157, cf. 21. 362. 2. to press (in pursuit), fo press hard, | right in identifying her with his wife? i.e. in conjecturing that she is so,
press upon, Lat. instare, urgere, dvayRain yap ἐπείγει Il. 6. 85, Od. | Soph. El. 663; ὡς ἐπεικάσαι πάθη πάρεστι as one may judge by com-
Ig. 73; and c. acc., δύω κύνε.. κεμάδ᾽ ἠὲ λαγωὸν ἐπείγετον Il. Io. | paring their fates, Aesch. Cho. 976. II. generally, to conjectures
361; οὐδεὶς ἡμᾶς ἐπείγων διώκει Plat. Legg. 887 B. ITI. | infer, conclude, Aesch. Cho. 143; ὧς or ὅσ᾽ ἐπεικάσαι as far as one may
to drive on, urge forward, as a fair wind, ἔπειγε yap οὖρος Od. 12. | guess, Hdt. 9. 32, Soph. O. C. 150; ὡς ἐπεικάζειν Tr. 1220; v. sub
167; ὅπποτ᾽ ἐπείγῃ is ἀνέμου Il. 15. 382; καιρὸς καὶ πλοῦς ὅδ᾽ ἐπεί- ἀπεικάζω.
yeu κατὰ πρύμναν Soph. Phil. 1451. 2. generally, to urge on,| ἐπείκελος, Opp. Ο. 2. 167, ubi legend. γναμπτοῖς ἐπιείκελοι.
Lat. properare, ἐρετμὰ .. χερσὶν ἔπειγον Od. 12. 205: ---ἴο hurry on, | ἐπείκεν, ἔπείκε, or rather ἐπεί κεν, ἐπεί κε, Ep. for ἐπεάν, ἐπάν.
hasten, ἐπείγετε δ᾽ ὦνον Od. 15. 445; τὸν οἴκαδ᾽ ἐπ. στόλον to urge the ἐπεικτέον, verb. Adj. one must endeavour, Plat. Legg. 687 E.
homeward course, Soph. Phil. 499; ἐπ. τινά Id. O. C.1540:—Med. to | ἐπείκτηΞ, ov, 6, (ἐπείγγω) a collector of money, Lat. exactor, Suid.
urge on for oneself, μίμνετ᾽ ἐπειγόμενοι τὸν ἐμὸν γάμον Od. 2.97.,19. | ἐπεικτικός, ἡ, dv, urgent :—Ady. --κῶς, Schol. Il. 11. 165.
142; so τὴν παρασκευήν, τὸν πλοῦν ἐπείγεσθαι Thuc. 3.2.,8.9; and | ἐπεικώς, Att. part. of ἐπέοικα, q. Vv.
absol., ἐπειγομένων ἀνέμων by the force of winds, 1]. 5.501; dds γάλα | ἐπειλέω, to roll upon; and ἐπείλησις, 4, a rolling upon, Hero Belop.
-. ἐπειγόμενος συνέπηξεν the fig-juice by its power curdles the milk, Ib. | 128.
902 :—Pass., of a ship, ἐπείγετο χέρσ᾽ ἐρετάων 13.115; Διὸς οὔρῳ 15. | ἔπειμι; (εἰμί fo be) inf. ἐπεῖναι : fut. ἐπέσομαι. To be upon, c. dat.
297, cf. Eur. I. T. 1393, Thuc. 3. 49. III. Med. or Pass. 20 | loci, κάρη ὥμοισιν ἐπείη Il. 2.257; so in Att. Poets, σῆμα δ᾽ ove ἐπῆν
burry oneself, baste to do, c. inf., μή Tis . . ἐπειγέσθω οἰκόνδε νέεσθαι Il. | κύκλῳ Aesch. Theb. 591, etc.; but in Prose usu. with Prep., ἐπὶ τῷ πο-
2. 354, cf. Hes. Sc. 21, Hdt. 8.68 (where he also uses the part.):—absol. | ταμῷ πύλαι ἔπεισι Hdt. 5. 52 ; ἐπὲ ταῖς οἰκίαις TUpoers ἐπῆσαν Xen. An.
to hasten, hurry, speed, make haste, as ἐπειγέσθω δὲ καὶ αὐτός 1]. 6.363; | 4. 4, 2:—absol., κώπη δ᾽ ἐλέφαντος ἐπῆεν [sc. τῷ φασγάνῳ] Od. 21. 7,
ὧραι ἐπειγόμεναι Pind. N. 4.55; and often in Hdt., and Att., as Aesch. | cf. 2. 344, Il. 5.127, etc. 2. to be upon, be set upon, of names, οὐκ
Pr. 52, Cho. 660; δεῦρ᾽ ἐπείγονται Eur. lon 1258; ow τῶν ἐπειγομένων | ἐπῆν ἐπωνυμίη Hdt. 6.53; so also ψεύδεσι σεμνὸν ἔπεστή τι Pind. N. 7.
ἀλλὰ τῶν εὖ βουλευομένων Antipho 141. 36, cf. Thuc. 8. 82; émé.., | 31; τοῖς λόγοις σῶφρον ἐπ. ἄνθος Ar. Nub. 1025 :—of rewards and
Hdt. 4. 135, Eur. Antiope 27; «is or mpés .. , Eur. Phoen. 1171, Thue. | penalties, ποινά, κέρδος ἐπέσται Aesch. Eum. 541, Ar. Av.597; ἔσχαται
6. τοι; ἠπείγετο οἴκαδε Plat. Theaet.142C; etc.:—in Hom. mostly in | τιμωρίαι ἐπὶ ταῖς ἐπαγγελίαις ἔπεισι Isae. 42. 34, cf. Plat. Lege. 943 D:
part. and like an Ady. with Verbs, ἐπειγομένη ἀφικάνει in eager haste | —absol. to be at hand, be present, τέρψις ἔπεστι Soph. Aj. 1216; αἰσχύνη
she comes, ll. 6. 388; ψυχὴ... ἔσσυτ᾽ ἐπειγομένη 14. 519; τάμον ἐπει- | Xen. Cyr. 6. 2, 33. 3. to be in one’s possession, οἷσιν ἐπέσται
yopevor 23. 110; cf. 5. 902, etc.; so in Att., ἤει ἐπειγόμενος Plat. Prot. κράτος h. Hom. Cer. 150. 4. to be possible, Ταραντίνων ovk ἐπῆν
310 B. 2. to be eager for a thing, c. inf., πρὸς ἠέλιον κεφαλὴν | ἀριθμός Hdt. 7.170, cf. ΤΟΙ : so in ἔπι for ἔπεστι, ν. ἐπί D. πι. II.
τρέπε, δῦναι ἐπειγόμενος eager for its setting, Od. 13. 30; also c. gen. | of Time, to be hereafter, remain, ἀλλ᾽ ἔτι πού τις ἐπέσσεται Od. 4.756: '
ἐπειγόμενός περ ὁδοῖο longing for the journey, Od. 1. 309, etc.; “Apnos [s be at hand, οὐδέ τι δειλὸν γῆρας ἐπῆν Hes. Op. 114; ἐπεσσόμενοι
ἐπειγόμενος eager for the fray, Il. 19.142; ἐπειγόμενος περὶ νίκης Il. | ἄνθρωποι generations to come, Orac. ap. Hdt. 6. 77, ap. Aeschin. 80.
22. 437, 490. IV. intrans.,= Pass, to hasten to a place, Pind: & 10. TIT. to be set over, Lat. praeesse, τισί Hdt. 8. 71; ἔπεστί
536
σφι δεσπότης ὃ νόμος Id. 7. 96: absol., Aesch. Pers. 241, cf.
555. IV. to be added, be over and above, of numbers, χιλιάδες
ἔπεισι ἐπὶ ταύτῃσι ἑπτά Hat. 7. 184, cf. 185. V.. to second, τινί
Pind. O. 13. 141.
ἔπειμι, (εἶμι to go), inf. ἐπιέναι, serving in Att. as fut. of ἐπέρχομαι ----
Hom. has the Ep. forms 3 sing. impf. ἐπήϊεν Il. 17. 741; 3 pl. ἐπήϊσαν
and ἐπῆσαν Od. ΤΙ. 233, etc.: fut. ἐπιείσομαι Il., part. fem. aor. med.
ἐπιεισαμένη 1]. 21. 424. I. to come upon (in fut. sense, though
this is not so fixed in Hom. as in Att.), like émépxopar :— 1, οἵ
persons, absol. to come upon, come near, approach, Od. 16. 42, etc. b.
mostly in hostile sense, 20 come against, attack, assault, sometimes c. acc.,
Il. 11. 367., 20. 454, etc.; sometimes c. dat., Il. 13. 482, Hdt. 7. 145,
etc.; τῷ λόφῳ ἐπ. Thuc. 4.129; in Prose also, with Preps., ἐπ. ἐπί τινα
Hdt. 7.157, Thuc. 1. 86, etc.; πρός τινα, πρὸς τὸ τεῖχος Thuc. 1. 86., 7.
4 :—also 1]. 5. 238., 13.477, Od. το. 445; of ἐπιόντες the invaders, Hat.
4.113; ws ἐπιών at or by assault, Dem. 15. 12:—but 6 ἐπιών in Att. Poets
Ξε ὁ τυχών, the first comer, Soph. O. T. 393; O. C. 752. ce. 10 get
on the βῆμα to speak, Thuc. 1. 72: 20 come on the stage, Xen. An. 6. 1,
ale 2. of events, to come upon or over one, c. acc., πρίν pw καὶ
γῆρας ἔπεισιν 1]. τ. 29 (in Pind. 1. 7 (6). 58, ἔπειμι és yipas); οἷός σε
χεῖμα καὶ κακῶν τρικυμία ἔπεισι Aesch. Pr. 1015: c. dat. 20 come near,
ὀρυμαγδὸς ἐπήϊεν ἐρχομένοισι 1]. τό. 541 ; δεινῶν ἐπιόντων τοῖς Ἕλλησιν
threatening them, Hdt. 7. 145 :—abscl., like Lat. ingruere, χειμὼν ἐπιών
Hes. Op. 673, cf. Xen. Mem. 4. 3,14, An. 5. 7, 12. b. also, c. dat.
pers. 20 come into one’s head, occur to one, εἰ καὶ ἐπίοι of λέγειν even if
it occurred to him to speak, Plat. Rep. 388 D; 6 τι ἂν ἀπὸ ταὐτομάτου
ἐπίῃ μοι Xen. Mem. 4. 2, 4; ἂν.. ὑμῖν.. ἐπιῇ σκοπεῖν Dem. 574. 20;
etc.: τοὐπιόν what occurs to one, Plat. Phaedr. 238 D, 264 B, cf. Valck.
Phoen. 1378. II. of Time, fo come on or after: mostly in part.
ἐπιών, ovoa, dv, following, succeeding, instant, ἡ ἐπιοῦσα ἡμέρα the
coming day, Hdt. 3. 85, cf. Pors. Phoen. 1651; τῇ ἐπιούσῃ ἡμέρᾳ or τῆς
ἐπιούσης ἡμέρας next day, Plat.; so τῇ ἐπιούσῃ Polyb. 5.13, 10; ὁ ἐπιὼν
βίοτος Eur. Or. 1659; τοῦ ἐπιόντος χρόνου Plat. Legg. 769 C; ἐν τῷ
ἐπιόντι χρόνῳ Xen. Cyr. 2. I, 233 ἡ ἐπιοῦσα ὥρα τοῦ ἔτους Dem. 94.
8; εἰς τὴν ἐπιοῦσαν ἐκκλησίαν Dem. 566. 5; εἰς τὴν ἐπ. Πυλαίαν
Id. 277. 26; τοὐπιόν, contr. for τὸ ἐπιόν the future, Eur. Incert. 43.
b 2. generally, to come after, succeed, κύματα βάντ᾽ ἐπιόντα
ve Soph. Tr. 115; 6 ἐπιών the successor, Soph. O. C. 1532; but v.
supra 1. III. 10 go over or on a space, fo traverse or visit, Lat.
obire, c. acc., ἀγρόν Od. 23. 359, cf. 15. 104, Hdt. 5. 74; of an officer,
ἐπ. πύλας Eur. Phoen. 1164; τὸ στράτευμα Thue. 7. 78, etc. 2. to
go over, i.e. count over, φώκας Od. 4. 411: to think over, τῇ μνήμῃ Luc.
Herm. 1.
ἐπείνυσθαι, Ion. for ἐφέννυσθαι, to put on clothes, Hdt. 4. 64.
ἔπειξις, ews, 77, (emelyw) haste, hurry, Plut. Rom. 29, Luc. D. Meretr.
Io. 3.
ἐπείπερ, for ἐπεί περ, Conj. since at all events, seeing that, strengthd.
for ἐπεί, like ἐπειδήπερ, often in Att., as Aesch. Ag. 822, Soph. O. C. 75,
etc.; in Hom, always with a word between, ἐπεὶ σύ περ Il. 13. 447, Od.
20. 181.
ἐπεῦπον, inf. ἐπειπεῖν, aor. 2 with no pres. in use, 20 say besides, Hdt. I.
125, Thuc. 1.67, Aeschin. 49. 15, etc. 2. ψόγον ἐπ. τινί to say it
of one, Aesch. Supp. 972, cf. Luc. Hist. Conscr. 26.
ἐπείρομαι, used by Att. only in fut. -ερήσομαι Ar. Lys. 98, Pl. 32:
aor. -ηρόμην, inf. --ερέσθαι Soph. O. C. 557, Thuc., etc. 700 ask besides
or again, τοῦτο Xen. Cyr. 6. 3, 10. II. c. ace. pers. 20 ask him
besides, τι about a thing, Hdt. 7. 101, Ar. Lys. 98; περί τινος Hdt. τ. 158;
with relat. words, ἐπ. 6 τι σιτέεται 6 βασιλεύς 3.225 ἐπ. εἰ... πότερα...
ἼΠας. 1. 25, etc.; absol., Hdt. 4. τότ. 2. esp. to enquire of a god,
τὸν θεόν Hat. τ. το, Ar. Pl. 32, Thue. 1. 25, etc. 3. to ask the
people for their opinion, τὴν γνώμην Plat. 368 D, cf. Dem. 594. 26.—
Cf. ἐπανείρομαι.
ἐπειρύω, Ep. and Ion, for ἐπερύω, Hdt. 4. 8.
ἐπειρωνεύομαι, Dep. to speak ironically, App. Civ. 4. 70, Joseph. B. J.
5. 13, 1.
ἐπειρωτάω or -ω, ἐπειρώτημα, -τησις, Ion. for ἐπερ-.
ἐπεισάγω, to bring in besides or over, μητρυιὰν παισί ap. Diod. 12.14;
τὴν Κλεοπάτραν τῇ ᾿Ολυμπιάδι Ath. 577 D; ἐπ. ἑταίρας εἰς τὴν οἰκίαν
(i. 6. besides one’s wife), Andoc. 30. 42: to bring in something new or
SASS, Aeschin. 23. fin., etc.; ἐπ. μηχανήν Polyb. 32. 21, 11 :—Pass.,
οἱ ἐπεισαχθέντες the newly made citizens, Dion. H. 2. 56, cf. Luc. Navig.
33-—Med. to introduce besides, become intimate with, νέους ἑταίρους Plat.
Rep. 575 D, cf. Polit. 293 D. 2. to bring on besides, χορείαν ἢ
τράπεζαν δευτέραν Antiph. Ὁ μοι. 1: to bring next upon the stage, δρᾶμα
Aeschin. 86. 38, Polyb. 24. 8, 12.
ἐπεισἄγωγή, ἡ, α bringing in besides, ἑτέρων ἰητρῶν Hipp. 27. 20: esp.
of a second wife, Joseph. A. J. 11.6, 2: προσώπων ἐπ. introduction of new
characters, Dion. H. de Vett. Script. 2. 10, cf. Ho Be 2. a means of
bringing ox letting in, πολεμίων Thuc. 8. 92.
ἐπεισάγώγιμος, ov, brought in besides a country’s products: τὰ ἐπ, im-
portant wares, Plat. Rep. 370 E.
ἔπειμι----ἐπεισφέρω.
ἐπείσακτος, ov, brought in besides, like ἔπαμτος, Opp. to οἰπεῖος, Plat.
Crat. 420 B: esp. brought in from abroad, alien, opp. to αὐτόχθων, Eur.
Ion 590: imported, foreign, σῖτος Dem. 254. 10., 466. 21; ἐπ. ἡδονή
Arist. Eth. N. 9.9, 43 opp. to πάτριος, Ath. 274 B.
ἐπεισβαίνω, f. βήσομαι, to go into upon, ἵππῳ εἰς θάλασσαν Xen, Hell.
I. 1, 6; ἐπ. és τὴν θάλασσαν to go into the sea so as to board ships,
Thue. 2. 90., 4.14. Ξ
ἐπεισβάλλω, f. BGAG, to throw into besides, σκύφον ποτῷ Eur. ΕἸ.
498. TI. intr. to invade again, Thuc. 2. 3, 13. ‘
ἐπεισβάτηπ, ov, 6, (ἐπεισβαίνω) an additional passenger, supernumerary
on board ship, Eur. Hel. 1550. [ἃ]
ἐπεισδέχομαι, Dep. to admit besides, Plut. 2. 903 E.
ἐπεισδύω, fo slip in besides, creep in, Arist. Pol. 5. 8, 2.
ἐπείσειμι, (εἶμι) fo come in or besides, Arist. Phys. 4. 6, 9, etc.: £0 come
on (in battle) besides, Hdt. 7. 210: to come next 1pon the stage, Aeschin.
75.24:—to go on into, Xen. Cyn. το. 9. 2. to come in after, Hipp.
Prorrh. 83; ἔξωθεν Plat. Tim. 41 D. 3. of things, to come upon,
befall; τινί Ib. 50 E. :
ἐπεισέρρω, to rush in with ill luck to one, Poll. 9. 158, Suid.
ἐπεισέρχομαι, Dep. with aor. and pf. act.:—so come in besides, τινί to
one, Thuc. 8.35; esp. into a family as stepmother, Hdt. 4.154. 2.
to come in after, Id. 1.37; κατόπιν τινός Plat. Prot. 316 A; and often in
Att.; τινί Dion. H. de Dem. 8. 3. to come into besides, c. acc.,
πόλιν Eur. Ion 813; c. dat., δόμοις Ib. 851; εἰς τὸ χωρίον Dem. 1155.
8: of things, fo be imported, ἐκ. πάσης “γῆς Thuc. 2. 38. If.
metaph., 1. of customs, fo be introduced later, Plut. 2. 675 F,
etc. 2. to come into one’s head, occur to one, Luc. V. H. 2. 42,
Plut. 2. 585 E.
ἐπεισηγέομαι, Dep. 20 introduce besides into, τινί τι Diod. 5. 7.
ἐπείσθεσις, ews, 7, an introduction, opp. to ἐπέκθεσις, Schol. Ar. Eq.
381. ΤΙ. an insertion, Walz Rhett. 1. 605.
ἐπείσιον, τό, = ἐπίσειον, Lyc. 1385.
ἐπεισκρίνομαι, Pass. to separate oneself and enter, Hipp. 380. 49, Sext.
Emp. P. 3. 82.
ἐπεισκυκλέω, to roll or bring in one upon another, Luc. Hist. Conser.
13; ἄλλ᾽ ἐπ᾽ ἄλλοις Longin. 22. 4:—Pass. to roll or come in one upon
another,-Luc. Deor. Conc. 9, cf. Philops. 29.
ἐπεισκύπτω, to stoop and peep into, δόμοις Soph. Fr. 257.
ἐπεισκωμάζω, io rush in like disorderly revellers, Plat. Rep. 500 B;
metaph. of arguments, Id. Theaet. 184, cf. Luc. Pseudol. 11.
ἐπεισοδιάζομαι, Pass. to be added as something adventitious, Philo
I. 592.
ἐπεισόδιος, ον, (eicod0s) coming in besides, episodic, adventitious, σύμ-
φυτον ... οὐκ ἐπεισ. Plut. 2. 451 B, cf. 584 E; ἐπ. ἀκροάματα Plut.
Lucull. 40, cf. Cato Ma.18, Anth. P. 5. 19. IT. as Subst., ἐπει-
σόδιον, τό, anything brought in besides, an addition for the purpose of
giving pleasure, an episode, Plut. 2.629 C, 710D; ἐπ. γαστρός, of dessert,
Anth. P. 6. 232. 2. in Poetry, a parenthetic addition : a. in
Ep. poems, as the Catalogue in the Iliad, Arist. Poét. 23. b. in old
Tragedy, the portions of dialogue between two choric songs, being orig.
mere interpolations, Ibid. 12 : tHen, of all underplots or parenthetic nar-
ratives in poetry, which might themselves form distinct wholes, Ibid. :
also in any compositions, Dion. H. de Comp. 158. 6. in Comedy,
an interlude, intermezzo, Metagen. Φιλοθ. 1, ubi v. Mein. :—in Cratin.
Tlur. 13. f. 1. for σποδεῖον, 4. v. 3. metaph., ἐπεισόδια τύχης Polyb.
2. 35, 5-
ἐπεισοδιόω, 20 interweave as with episodes, Arist. Rhet. 3. 17, 11, Poét.
17.53 ἐπ. τινί τι £0 let it in upon one, Philo 1. 134.
ἐπεισοδιώδης, €s, (εἶδο5) episodic, incoherent, Arist. Metaph. 13. 3,
é IL. abounding in episodes, μῦθος Id. Poét. 9. 11.
ἐπείσοδος, ἡ, a coming in besides, entrance, approach, Soph. O. C. 730,
Fr. 259, Plut. 2. 903 D.
ἐπεισπαίω, fo burst in, eis τὴν οἰκίαν Ar. Pl. 805; εἰς τὰ συμπόσια
Ath. 7 F: absol., Luc. D. Meretr. 15.1.
ἐπεισπέμπω, fo send in or to, Dio C. 67. 17.
ἐπεισπηδάω, to leap in upon, εἴς τι Ken. Cyr. 3.3,64; τινί cited from
Philostr. : absol., Ar. Eq. 363, Dem. 1156.8, Dio C. 67. 17.
ἐπεισπίπτω, f. πεσοῦμαι, to fall or burst in upon, c. dat., ναυσταθμοῖς
Eur. Rhes. 448; ἐπ. αὐτοῖς πίνουσι Xen. Cyr. 7.5, 27; also c. acc., ἐπ.
πόλιν Eur. H. F. 34:—absol. 20 burst iz, Soph. O. C. 915, Eur. Hec.
1042. 2. to fall upon, βρονταί τινι ἐπεσπίπτουσι Hat. 7. 42.
ἐπεισπλέω, f. πλεύσομαι, to sail in after, Thuc. 6.2, Xen. Hell. 1. 1,
ἘΣ ΤΙ. 20 sail to, attack, Thuc. 4. 13.
ἐπεισπνέω, f. πνεύσομαι, to breathe in again, Galen.
ἐπεισπράττω, to exact besides, Dio. C. 74. 8.
ἐπεισρέω, f. pevow, to flow in upon or besides, Trag. ap. Arr. Peripl.
Eux. 3, Plut. Num. 20, Luc. Alex. 49, Ath. 156 E.
ἐπειστρέχω, aor. ἔδραμον, to run in upon or after, τινί Julian. 309 Ὁ.
ἐπεισφέρω, f. οίσω, to bring in besides or next, Ar. Pax 1195; ἄρμενον
Hipp. Art. 782; πῆμα Aesch. Ag. 864; τέκνον δώμασι Id. Cho. 649:
ἐπ. λόγον ta bring in a new argument, Ar. Thesm, 1164 :—Med. to bring
ἐξεισφοιταω---ἐπεμβαδόν. 537
in for oneself, μαρτύρια Thue. 3. 53 :—Pass., τὸ ἐπεσφερόμενον πρῆγμα
whatever comes upon us, occurs, Hdt. 7. 50, 1.
ἐπεισφοιτάω, to be in the habit of coming in, ἔξωθεν Philo τ. 615.
ἐπεισφρέω, fo bring in or introduce besides, πῶς ἐπεισφρῶ τήνδε τῷ
κείνης λέχει Eur. Ale. 1056; λέκτροις τ᾽ ἐπεισέφρησε Id. El. 1033;
ὄφεις ἐπεισέφρησε σπαργάνοις Id. H. F.1267: the aor. part. ἐπεισφρείς
(as if from ἐπεισπίφρη μι) occurs Id. Phaéth. 2. 50. 11. intr. to
come in besides, Eust.
ἐπεισχέω, f. χεῶ, to pour in besides, φῶς és νοῦν Philo τ. 150 :—Pass.,
of a crowd, to pour in one after another, Joseph. B. J. 4. 3. 3.
ἔπειτα, Ion. ἔπειτεν q. v., Adv. (ἐπί, εἶτα) marks the Sequence of one
act or state upon another, and properly is antecedent to ἐπεί, as εἶτα to
εἰ: I. of mere Sequence, without any notion of cause, thereupon,
thereafter, then, freq. from Hom. downwards, as Il. 1. 48., 2. 169, etc. :—
when in strong opposition to the former act or state, with past tenses,
thereafter, afterwards; with future, hereafter: ἢ πέφατ᾽ ἢ καὶ ἔπειτα
πεφήσεται 1]. 15.140, cf. 16.498; opp. to αὐτίκα καὶ νῦν, Il. 23.551;
to πάροιθεν, Aesch. Ag. 171 :—Hom. often combines it with other Advs.,
αὐτίκ᾽ ἔπειτα, αἶψα or ὦκα ἔπειτα, and even ἔνθα ἔπειτα :—seldom with-
out reference to a former act, just then, at the time, Od. τ. τοῦ :—very
often in narrative, πρῶτον or πρῶτα... πρῶτον or πρῶτα per .., fol-
lowed by ἔπειτα... or ἔπειτα δέ... Lat. primum.., deinde.. :—
ἔπειτά γε Ar. Thesm. 556, Plat., etc. ; κἄπειτα, often in Att., 2.
with the Article, τὸ ἔπειτα the immediate future, opp. to τὸ μέλλον the
remote, Soph. Ant. 611, ubi vy. Herm. (607); of ἔπειτα future genera-
tions, Aesch. Eum. 672; 6 ἔπειτα Bios Plat. Phaed. 116 A; ἡ eis τὸ ἔπ.
δόξα Thuc. 2.64. 8. like εἶτα, with a finite Verb after a participle,
μειδήσασα δ᾽ ἔπειτα ἑῷ ἔγκάτθετο κόλπῳ she smiled and ¢hen placed it
in her bosom, 1]. 14. 223, cf. 11. 730, etc.; often in Att., Aesch. Theb.
267, Eum.29, Plat. Phaed. 82C:—this construction is often used to
mark an opposition between the partic. and the Verb, when ἔπειτα must
be rendered by and then, and yet, nevertheless, χῶταν ἐν κακοῖσι TIS
ἁλοὺς ἔπειτα τοῦτο καλλύνειν θέλῃ Soph. Ant. 496, cf. Aj. 761; εἰ
πτωχὸς ὧν ἔπειτ᾽ ἐν ᾿Αθηναίοις λέγειν μέλλω Ar. Ach. 498, cf. Plat.
Gorg. 519 E, Prot. 319 Ὁ, Phaed. 7o E, ubi v. Stallb.; and the same
usage sometimes is found with the second of two verbal clauses, πολ-
λάκις μὲν ὥρμα... ἔπειτα .. διεκωλύετο Plat. Rep. 336 Β, cf. Prot. 310
C, Ar. Ay. 29, etc.:—so also κἄπειτα after a partic., Ar. Nub. 624, Av.
536; after a Verb, Ach. 126; cf. Heind. Plat. Crat. 411 B, Phaed. goB:
—y. εἶτα 1. 2, ὅμως πι, οὕτως Α. 1. 7. 4. in apodosi, though never
at the beginning of the clause, in Hom. often strengthd. δὴ ἔπειτα, δή
τοι ἔπ., TOT ἔπ.: 5. after a Temporal Conjunct. then, thereafter,
ἐπειδὴ σφαίρῃ πειρήσαντο, ὠρχείσθην δὴ ἔπειτα when they had done
playing at ball, then they danced, Od. 8. 378: so, after ἐπεί, Il. 16. 247;
ἐπήν Od. 11.121; ὅπότε, 1]. 18.545; ὅτε, 3.223; Ws, 10.5223; ἦμος,
1.478. 6. after a Conditional Conjunct. then surely, εἰ δ᾽ ἐτεὸν
δὴ .. ἀγορεύεις, ἐξ ἄρα δή τοι ἔπειτα θεοὶ φρένας ὥλεσαν if thou speak-
est sooth, then of a surety have the gods infatuated thee, Il. 7. 360., 12.
234, cf. 10. 453, Od. 1. 290, etc.; so, after ἤν, 1]. 9. 394: so also when
the apodosis takes the form of a question, εἰ μὲν δὴ ἕταρόν γε κελεύετέ
μ' αὐτὸν ἑλέσθαι, THs ἂν erat ᾿Οδυσῆος λαθοίμην ; how can I in such
a case? etc., Il. 10.243 ; further, Hom. uses it thus, where εἰ is implied
in relat. Pron., as ὃν (-Ξ- εἴ τινα) μέν κ᾽ ἐπιεικὲς ἀκουέμεν, οὔτις ἔπειτα
τόνγ᾽ εἴσεται 1]. 1. 547: esp. with a part., ὃν (-- εἴ τινα) δέ κ᾽ ἐγὼν
ἀπάνευθε μάχης ἐθέλοντα νοήσω μιμνάζειν, οὔ οἱ ἔπειτα ἄρκιον ἐσσεῖται
Il. 2. 392. ΤΙ. of Sequence in thought, i. e. Consequence or In-
ference, then, therefore, ξεῖν᾽, ἐπεὶ ap δὴ ἔπειτα .. peveaivers Od. 17. 185,
ef. Il. 15. 49., 18.357; ov avy ἔπειτα .. Τύδεος eyovds ἐσσι 1]. 5.812:
tarely at the beginning, ἔπειθ᾽ ἑλοῦ γε θάτερα Soph. El. 345. 2.
in Att. often to introduce emphatic questions, why then ..? ἔπειτα τοῦ
δέει ; Ar. P!. 827, cf. Thesm. 188, Nub. 226: mostly to express surprise,
or to sneer at the argument alleged, and so forsooth ..? and so really..?
ἔπειτ᾽ οὐκ οἴει φροντίζειν [τοὺς θεοὺς τῶν ἀνθρώπων] ; Xen. Mem. 1. 4,
Il; so κἄπειτα, Ar. Ach. 126, Ay. 963; often with δῆτα added, ἔπειτα
δῆτα δοῦλος ὧν κόμην ἔχεις Ar. Av. ΟἿΙ, cf. 1217, Lys. 985, Eur.
Alc. 822.
ἐπείτε, for ἐπεί τε, when or since, Hdt. 1. 14, 48, etc.
ἔπειτεν, lon. for ἔπειτα, thereafter, Hdt.1.146., 2.52, etc., v. Dind. de
Dial. Herod. p. xxxvi:—also Dor., Pind. P. 4.376, N. 3. 94, etc., Ar.
Ach. 745. Cf. εἶτεν.
ἐπεκβαίνω, to go out upon, disembark, εἰς γῆν Thuc. 8.105; absol.,
1. 49 :—C. acc., ἐπ. χέρσον, of waves, to go out over, Anth. P. 9. 276.
ἐπεκβοάω, = ἐπικαλέω, to cry out against, Dio C. 43. 24.
ἐπεκβοηθέω, to rush out to aid, Thuc. 7. 53., 8.55.
ἐπεκδιδάσκω, 10 teach or explain besides, τι Plat. Prot. 328 E, Euthy-
phro 7A; ὅπως... Plut. Sol. 25. Ἵ
ἐπεκδίδωμιυ, fo publish again, Schol. Il. 19. 365.
ἐπεκδιηγέομαι, Dep. to explain besides, Plat. Phaed. 97 D sq.
ἐπεκδιήγησις, ews, 4, a repeated narrative, Basil.
ἐπεκδρομή, ἡ, a7 excursion, expedition, Thuc. 4. 25, Dio C. 46. 38.
ἐπέκεινα, Ady., for én’ ἐκεῖνα, opp. to ἐπί τάδε (Plat, Phaed. 112 B), on
yonder side, beyond, Lat. ulira, c. gen., Hecatae. 203; τοῦ Ἡρακλείου
ἐπ. Xen. Hell. 5.1,10; of ἐπ. Τίγριδος καὶ Evpparov Hdn. 2,8; ἐπ.
ἐχθεῖν Διονύσου further than.., Arr. An. 5.2, 1; metaph., ἐπ. τῆς
οὐσίας ὑπερέχειν Plat. Rep. 509 B. 2. with Article, τὸ émécewva,
Att. τοὐπέκεινα, or τὰ ἐπ., τάπ., the part beyond, the far side, τῆς γῆς,
etc. Hdt. 3. 115, Aesch. Supp. 257, Thuc. 6.63, etc.; but τοὐπέκεινα
τῆσδε γῆς beyond it, Eur. Hipp. 1199, cf. Xen. Hell. 5. 1, 10: absol., οὗ
é« τοῦ ἐπ. Xen. An. 5. 4,3; ἐν τῷ ἐπ. Thuc. 7. 58; «is τὸ ἐπ. ὑπερβῆναι
Plat. Rep. 587 B. II. of Time, of ἐπ. χρόνοι the times beyond
or before, earlier times, Isocr. 124 B, cf. 190 A, etc.
ἐπεκέκλετο, v. sub ἐπικέλομαι.
ἐπεκθέω, = ἐπεκτρέχω, Thuc. 4. 34, Xen. Hell. 5. 3, 6.
ἐπεκθύομαι, (θύω) to offer sacrifice for, Epict. Diss. 2. 7, 9, Galen.
ἐπεκπίνω, f. πίομαι, to drink off after, Eur. Cycl. 327.
ἐπέκπλοοξ, contr. -πλους, 6, (ἐκπλέων a sailing out against, an attack
by sea, ἐπέκπλ. ποιεῖσθαι Thuc. 8. 20.
ἐπεκπνέω, fo breathe out repeatedly, opp. to ἐπεισπνέω, Galen.
ἐπέκρηξις, ews, 7, an outbreak, bursting out, Diog. L. 10. 115.
ἐπεκροφέω, f.]. in Ar. Eq. 701; v. éxp-.
ἐπέκρῦσις, ews, 7, (Expéew) an influx from without, Leucipp. ap. Diog.
L. 9. 32, nisi legend. ἐπείσρυσις.
ἐπέκτἄσις, Ews, 77, an extension : the lengthening of a word, Arist. Poét.
22. 8, Schol.; cf. ἐπεκτείνω 3.
ἐπεκτἄτικός, 7, dv, lengthening, Eust. 1393.14. Ady. --κῶς, Gramm.
ἐπεκτείνω, io stretch out, lengthen, Xéyous Plut. 2.1147A: to make
more burdensome, Tas προσόδους Strabo Soo. 2. intr. fo extend,
ἐπὶ πλέον Arist. An. Post. 2. 13, 2 :—but this sense is more commonly
expressed 8. by the Pass. to extend beyond, τινός Theophr. H. P.
6. 8, 4; to reach out towards, τινί Ep. Philipp. 3. 14:—70 ἐπεκτεταμέ-
voy a word lengthened by a vowel or otherwise, μοῦνος for μόνος, ἠέλιος
for ἥλιος, opp. to ἀφηρῃμένον, Arist. Poét. 21. 23.
ἐπεκτετἄμένως, Adv. part. pf. pass. vebemently, Schol. Aesch. Pers. 1050.
ἐπεκτρέχω, aor. ἐδρᾶμον :—Zo sally out upon or against, τινί Xen. Hell.
4. 4,17; absol., Ib. 6. 2,17; also c. acc., Paus. I. 20.
ἐπεκφέρω, f. εξοίσω, to carry out far, Plut. Alex. 26.
ἔπεκχέω, f. χεῶ, to pour out upon, ap. Suid. :—Pass. fo rush upon, τινί,
Lxx: ¢o be stretched upon, Twi Q.Sm. το. 481.
ἐπεκχωρέω, fo advance next or after, Aesch. Pers. 401.
ἐπέλᾶσις, ews, 7, a charge, of cavalry, Plut. Timol. 27; of elephants,
Luc. Hist. Conscr. 31 :—also ἐπελασία, 7, Diod. Excerpt. 533. 46.
ἐπελαύνω : f. ελάσω [a], Att. A®. To drive upon, τὰς ἁμάξας ἐπε-
λαύνουσι, i.e. upon the ice, Hdt. 4. 28. 2. in Hom. 10 lay metal
beaten. out into plates over a surface (cf. ἐλαύνω i. 1), ἐπὲ δ᾽ ὄγδοον
ἤλασε χαλκόν 1]. 7. 223: πολλὸς δ᾽ ἐπελήλατο χαλκός 1]. 13. 804, cf.
17. 403. 8. metaph., ὅρκον ἐπελαύνειν τινί to force an oath upon
one, Hdt. 1. 146; ἐπί τινι 6. 62. 11. to drive or ride against,
ἵππον τινί Xen. Eq.8.11: to lead against, στρατιάν Hdt. 1. 164: to
push forcibly against, στέρνα θ᾽ ὁμοῦ καὶ χεῖρας Ap. Rh. 1.381. 2.
seemingly intr. (sub. στρατόν, etc.), to march against, Hdt. 1.17; τινί
Xen. Hell. 7. 1,21; ἐπὶ Βαβυλῶνα Hdt. 3. 151 :—also, 210 sail against,
Id. 7.183 ; to charge, 9. 49 :—c. acc., to march over, Luc. Rhet. Praec.
5. III. to be driven in after, Xen. Hipparch. 2. 3.
ἐπελαφρίζομαι, Pass. to be lightened and lifted up, Philo 2. 621 ;
metaph. of persons, Ib. 200.
ἐπελαφρύνω. fo lighten, τὸν δεσμόν τινι Plut. 2.165 F; πόνον Joseph.
AS 508) tome
ἐπέλδομαι, v. ἐπιέλδ--.
ἐπελέγχω, = ἐλέγχω, Diog. L. 6. 97.
ἐπελευθεριάζω, to act with free will, Philo 2. 328.
ἐπέλευσις, ews, 77, (ἐπέρχομαι) a coming on or to, arrival, Eust. 1574.
59: a touching on a thing, survey of it, Id. Dion. P. prooem. Ὅν.
an adventitious event, Chrysipp. ap. Plut. 2. 1045 D.
ἐπελευστέον, verb. Adj. one must touch upon, cited from Eust.
ἐπελευστικός, 7, dv, (ἐπέλευσιΞ) coming on or to, touching on a thing,
Eust. Dion. P. prooem. 2. adventitious, Chrysipp. ap. Plut. 2. 1045 B.
ἐπελήλᾶτο, 3 sing. plapf. pass. of ἐπελαύνω, Il.
ἐπέλησε, v. sub ἐπιλήθω.
ἐπελίσσω, ἐπέλκω, Ion. for ἐφελ--.
ἐπέλλᾶβε, poet. for ἐπέλαβε, 3 sing. aor. of ἐπιλαμβάνω.
ἐπελπίζω, 10 buoy up with hope, τινά Plat. ap. Suid. 5. ν. HuOaydpas: to
cheat with false hopes, αὐτοὺς θειάσαντες ἐπήλπισαν, ws λήψονται Thuc.
8. 1, cf. Luc. D. Mort. δ. 2. II. intr., ἐπ. τινί to pin one’s bopes
upon, hope in, Dio C. 41.11, Heliod. 7. 26; absol., Luc. Timon 21: but
also, 2. merely =éAmi¢w, Eur. Hipp. 1011, Thuc. 8. 54 (v. 1.
ἐλπίζων).
ἐπέλπομαι, (ἔλπω) poet. Verb, to have hopes of, to hope, Aesch. Ag.
1031: in Hom. ἐπιέλπομαι, c. inf, μὴ δὴ .. ἐμοὺς ἐπιέλπεο μύθους
εἰδήσειν Il. 1.545; ἐπιελπόμενος Toye θυμῷ, νευρὴν ἐντανύσειν Od. 21.
126: generally, 20 expect, Telest. 1. 1.
ἐπεμασσάμην, vy. sub ἐπιμαίομαι.
ἐπεμβᾶδόν, Adv. step upon step, ascending, Anth. P. 9. 668.
538
ἐπεμβαίνω, f. βήσομαι, to step or tread upon, and in pf. to stand upon,
c. gen., οὐδοῦ ἐπεμβεβαώς 1]. 9. 582; σῆς ἐπεμβαίνων χθονός Soph. O.
C. 924; δίφρου ἐπεμβεβαώς mounted on a chariot, Hes. Sc. 324; absol.,
ἐπεμβεβαώς Pind. N. 4. 47: also c. dat., πύργοις ἐπεμβάς Aesch. Theb.
634, and freq. later: c. acc., ἐπ. ὄχθον, ῥάχιν Eur. Bacch. 1061, Rhes.
783; with a Prep., eis πάτραν ὅτι πόδ᾽ ἐπεμβάσει (so Herm. for ποτ᾽,
v. sub βαίνω a. τι. 4), Eur. I. T. 640. 2. to embark on ship-board,
Dem. 1214. 26, etc. II. c. dat. pers. to trample upon, Lat. in-
sultare, ἐχθροῖσιν .. ἐπεμβῆναι ποδί Soph. El. 456: metaph., ταῖσδ᾽
ἐπεμβαίνειν Eur. Hipp. 668; κατά τινος Soph. El. 836 ; ἀτυχήμασί Twos
Plut. 2. 59 D :—also 20 attack in a place, οἵ τέ of .. ἄντρῳ ἐπεμβαίνωσιν
Q. Sm. 7. 467. 2. τῷ καιρῷ ἐπεμβαίνων taking advantage of the
opportunity, Dem. 579. 22.
ἐπεμβάλλω, f. BAAD, to put on, πῶμα πίθοιο Hes. Op. 98; στόμι᾽ ἐπ.
ἐμοί Eur. 1. T. 935. 2. to throw down upon, δόμους ἐπεμβαλῶ
will ¢hrow them oz [the inmates], Eur. H. F.864: c. acc. loci, ὄχθον ws
ἐπεμβάλῃ that she may dash [her] upon it, Id. 1.T. 290. 3. to put
in besides, insert, Lat. intercalare, Hdt. 2. 4, Plat. Crat.399 A; ἐπί τι Ib.
414D: of fruit-trees, to graft them, Ath. 653 D:—also in Med. to put
in between, Plat. Polit. 277 A:—metaph., γῆς σωτῆρα σαυτὸν Twd ἐπεμ-
βάλλεις λόγῳ thou representest thyself .., Soph. O. C. 463. 4. to
thrust on, Xen. Cyn. 10. 11. IT. intr. to flow in besides, of rivers,
Xen. Hell. 4. 2, 11.
ἐπεμβάς, ἄδος, 7, a rising, elevation, ὀρέων Paul. Sil. Descr. 5. Soph.
175 (308) :—inerease, δηναιὸς AvkaBavTos ἐπ. Ib. 518 (935).
ἐπέμβᾶσις, ews, 7, an attack, advance, Dion. H. 3. 19.
ἐπεμβάτηξ, ov, 6, one mounted, ἵππων ἐπεμβάται Eur. Bacch. 782 ; and
absol., a horseman, Anacr. 75 :—also ἁρμάτων ἐπεμβ. Eur. Supp. 585 3
and absol., Ib. 685. II. one who walks on or in, ἐπεμβάται
ἴχνεσι κουφοῖς Orph. H. 30. 3. [ἃ]
ἐπεμβλητέον, verb. Adj. one must insert, Plat. Tim. 51 D.
ἐπεμβοάω, f. ncopar, to shout against, θρόον Nic. Al. 219.
ἐπεμβολάς, ddos, ἡ, of fruit-trees, grafted, Arist. ap. Ath. 653 Ὁ.
ἐπεμβολή, ἡ, (ἐπεμβάλλω) an insertion, parenthesis, Hermog. 2. 280,
Eust. 48. 46, etc. 2. a graft, Eust. Opusc. 136. 17.
ἐπέμβολος, ov, = ἐμβόλιμος, Bockh Inscr. 2. 487.
ἐπεμβριμάομαι, Dep. to be indignant against, Schol. rec. Aesch. Pr. 73.
ἐπεμπάσσω, f. dow, to sprinkle, strew over, Alex. Trall. p. 421.
ἐπεμπηδάω, to trample upon, τινὶ κειμένῳ Ar. Nub. 550.
ἐπεμπίπτω, f. πεσοῦμαι, to fall upon besides, attack furiously, ἐχθροῖς
Joseph. A. J. 12. 8, 4: ἐπεμπίπτειν βάσιν τινί (like βαίνειν πόδα, cf.
βαίνω A. τι. 4), Soph. Aj. 42. 2. to fall to, set to work, Lat. in-
cumbere, Ar. Pax 471.
ἐπεμφέρω, f. ενοίσω, to bring in besides, add, ἀνάγκην τινί Hippodam.
ap. Stob. 554.55: Pass., Nic. Al. 28.
ἐπεμφύρω, to mix in, dip in, τί τινι Clem. Al. 171. [Ὁ]
ἐπενἄρίζω, f. gw, to kill one over another, Soph. O. C. 1733, € conj.
Elmsl.
ἐπενδίδωμι, f. δώσω, to give over and above, ἐπ. τρίτην I put in yet a
third blow, Aesch. Ag. 1386.
émévdUpLa, aTos, τό, an upper garment, Plut. Alex. 32.
ἐπενδύνω [Ὁ], or δύω, to put on over, ἐπὶ τοῦτον ἄλλον κιθῶνα Hat.
I. 195 :—Pass. ἐπενδύομαι, to have on over, ἐσθῆτας γυναικείας ἔπενδε-
δυμένοι τοῖς θώραξι Plut. Pelop. 11.
émevOuTHS, OV, ὁ, a tunic worn over another, Pseudo-Thesp. ap. Poll. 7.
45, Soph. Fr. 391; also ἐπ. χιτών Nicoch. “Hp. 1. [Ὁ]
ἐπενδύτο-πάλλιον, 76,=foreg., Bockh Inscr. 2. 456.
pallium.)
ἐπενδύω, Vv. ἐπενδύνω.
ἐπένεξις, ews, 7, (ἐπιφέρω, ἐπενεγκεῖν) an adding to, Jo. Clim. Epist.
p. 467. A worse form ἐπένεγξις in E. M.
émevetkat, Ion, for ἐπενέγκαι, inf. aor. I of ἐπιφέρω, 1]. 19. 261.
ἐπενήνεον, impf. from ἐπινηνέω, 1].
ἐπενήνοθε, ν. sub ἐνήνοθε.
ἐπένθεσις, ἡ, (ἐπεντίθη μι) insertion, as of a letter, Gramm.
ἐπενθετικός, ἡ, dv, inserted, Schol. Hom.
ἐπενθρώσκω : aor. 2 ἔθορον, inf. θορεῖν :—to leap upon, σέλμασι Aesch.
Pers. 359; ἐπ. ἄνω [sc. τῇ εὐνῇ] Soph. Tr. 917 :—ém. ἐπί τινα, to leap
forth after or upon one, as an enemy, Soph. O. T. 469.
ἐπενθυμέομαι, Dep. to think, meditate in addition, Eust. Opusc. 1. 47.
ἐπενθύμημα, aros, τό, an added enthymeme, Hermog.
ἐπενθύμησις, ews, ἡ, the insertion of a corroborating clause, Greg. Cor.;
the addition of an enthymeme, Hermog.
ἐπενίημι, 2o put in besides, Galen.
ἐπεννεακαιδέκατος, ov, in the ratio of 19 to 20, Arist. Quinct. p. 115.
ἐπεντἄνύω: f. vow [Ὁ], Ep. ύσσω:-- ἐπεντείνω, to bind tightly to,
πεῖσμα νεὸς .. ὑψόσ᾽ ἐπεντανύσας Od. 22. 46η.
ἐπεντείνω, to stretch tight upon, ἐπενταθείς stretched upon his sword,
Soph. Ant. 1235. ΤΙ. intr. to press on amain, ἐπεντείνωμεν ἀν-
δρικώτερον Ar. Pax 515: 20 gain strength, increase, of a report, Theophr.
Char. 9. 2. ᾿ :
(From Lat.
:
ἐπεμβαίνω---ἐπεξέρχομαι.
ἐπεντέλλω, fo command besides, Soph. Ant. 218.
ἐπεντίθημι, f. θήσω, to insert, Apoll. de Constr. 94; cf. émevOeats.
ἐπεντρανίζω, to fix one’s eyes upon, Twi Eust. Opusc. 201. 65.
ἐπεντρίβω, f. ψω, to rub in besides, Poll. 5. 102: to inflict, πληγήν
Eust. [1]
ἐπεντρύφάω, to revel or be wanton in a thing, Byz.
ἐπεντρώγω, f. τρώξομαι : inf. aor. τρἄγεϊν :—to eat besides, esp. sweet-
meats or stimulants after a solid dinner, Philo 2. 479.
émevtpOpata, τά, Epicur. ap. Ath. 546 Ε, and émevtpacets, ai, Philo
1. 115 :—dainties, delicacies, expl. by Eust. Od. τοῖο. 40, ἐρεθισμὸς Tpu-
φητικός. (Prob. for ἐπεντερώματα from ἔντερα : others from τιτρώσκω
or τρώγω, v. Ern. Call. Dian. 133.)
ἐπεντύω and --ὔνω [vy] :--ἰο set right, get ready, ἐπέντυε νῶϊν ἵππου Il.
8. 3745 χεῖρα ἐπεντύνειν ἐπί τινι to arm it for the fight, Soph. Aj. 451 :
—Med. to prepare oneself for a thing, ἐπεντύνονται ἄεθλα Od. 24. 89:
in Ap. Rh., c. inf., ἐπεντύνοντο νέεσθαι 1. 720.
ἐπεξάγω, to lead out an army against, Thuc. 2. 21. II. to ex-
tend, lengthen, Plut. 2.855 C: esp. to discuss at length, Dio C. 46. 8;
περί Twos Ib. 55. 28. 2. seemingly intr. (sub. τάξιν) to extend the
line of battle or make a flank movement, Thuc. 5. 71 (nisi ἢ. 1. legend.
ὑπεξαγαγόνταΞ); so ἐπεξ. TH πλῷ [sc. TAS ναῦς] Id. 7. 72 ; cf. ἐπεξ-
αγωγή. (a
ἐπεξἄγωγή, 7, α drawing out or extending a line of battle, τοῦ κέρως
Thue. 8. 105; y. foreg. 1. 2.
ἐπεξᾶμαρτάνω, f. ἤσομαι, to sin or err yet more, Dion. H. 2. 353 εἴς
Twa against one, Joseph. A. J. 14.16, 4—Hence ἐπεξαμαρτητέον, verb.
Adj. one must err yet more, Dem. 595. 10.
ἐπεξάπἄτάω, to deceive yet more, Mnesim. Avox. I.
ἐπέξειμι, (εἶμι), serving as Att. fut. to ἐπεξέρχομαι, to which it also
supplies the impf. -7ew:—to go out against an enemy, Hat. 7. 223,
Thuc. 2. 20, etc.; τινί Id. 6.97; πρός τινα Xen. Hipparch. 7. 3; ἐπ.
τινὶ εἰς μάχην Thuc. 2. 13, etc. II. to proceed against, prose-
cute, τινί Dem. 583. 23; ἐπ. τινὶ φόνου to proceed against one for
murder, Plat. Legg. 866 B; also ἐπ. τινὶ ὑπὲρ φόνου Id. Euthyphro 4 B,
cf. E: but also c. acc. pers., Eur. Andr. 735; ἐπεξῇμεν τοῦ φόνου τὸν
᾿Αρίσταρχον ap. Dem. 549. 29, cf. Antipho 112. 35, etc. :—c. dat. rei, fo
visit, avenge, τῷ παθήματι Plat. Legg. 886 B, (and c. acc. θάνατον, Diod.
4. 66) :—also c. dat. modi, ἐπ. δίκῃ to attack by action, Ib. 754 E; but
in Aeschin. 40. 27, ἐπ. γραφῇ to follow wp an indictment, cf. Plat. Lys.
215 E. III. c. acc. to go over, traverse, go through, c. acc.
Clearch. ap. Ath. 619 C: hence in argument, to go through all, σμικρὰ
καὶ μεγάλα Hdt.1.5; πάσαΞ τὰς ἀμφισβητήσεις Plat. Rep. 437 A; and
absol., Id. Lys. 215 E. 2. to go through with, execute, mapackeuds
λόγῳ καλῶς μεμφόμενοι ἀνομοίως ἔργῳ ἐπεξιέναι Thuc. 1.845; ἐπ. τὰς
τιμωρίας ἔτι μείζους Id. 3. 82.
ἐπεξέλασις, ews, 7, a marching out against, attacking, Eust. Opusc.
356. 30.
ἐπεξελαύνω : f. ελάσω, Att. ελῷ :----ἰο drive, ride or send on to the
attack, τοὺς ἱππεῖς Xen. Hell. 5. 3, 6.
ἐπεξέλεγχος, 6, ax additional ἔλεγχος, Plat. Phaedr. 266 E (ubi al.
éméAeyxos), Arist. Rhet. 3. 13, 5.
ἐπεξέλευσις, ews, 7, (ἐπεξέρχομαι),
120. 38.
ἐπεξελευστικός, 7, dv, avenging, Eust. Opusc. 171. 11.
ἐπεξέλκω, to draw off besides, Hipp. 882 H.
ἐπεξεργάζομαι, f. ἄσομαι, Dep. to effect besides, ἕν δ᾽ ἐπεξειργάσατο
Dem. 274. 18: to accomplish, consummate, opp. to ἄρχειν, lon ap. Sext.
M. 2. 24. 2. to slay over again, ὀλωλότ᾽ ἄνδρα Soph. Ant.
1288. 8. to work anew, ἀγρόν Luc. Tim. 37. 4. to investi-
gate, explain, Apoll. de Constr. 132.
ἐπεξεργασία, ἡ, a finishing, completion, Schol. 1]. 11. 226.
ἐπεξεργαστή, οὔ, 6, an executive officer, Eccl.
ἐπεξεργαστικός, 7), ov, of, fit for finishing, ἐπεξεργαστικώτερον τιθέναι
τὸν λόγον Sext. Emp. M. 9. 144.
ἐπεξέρπω, fo creep out into, c. acc., Hipp. 378. 48.
ἐπεξέρχομαι, (Vv. ἐπέξειμι), 20 go out or make a sally against an enemy,
Hadt.3. 54, Thuc. 3. 26, etc.; ἐπ. τινὶ εἰς μάχην Thuc. 5. 9; of a mes-
sage, ἔπ. τινι to reach him, Hat. 8. 99. 2. to proceed against, pro-
secute, τινί Antipho 111. 36, Thuc. 3. 38, etc.; ἐπ. τινὲ φόνου to proceed
against one for murder, Plat. Euthyphro 4 D: also ἐπ. δίκην or γραφήν.
to follow it up, go through with it, Plat. Legg. 866 B, Lex ap. Dem. 529.
25; ἐπ. φόνον Antipho 115. 9: absol., ἐπεξέρχει λίαν thow visitest with
severity, Eur. Bacch. 1346:—c. acc. pers. to punish, Plut. Caes. 69; τὴν
πόλιν Eur. Andr. 735, ubi v. Dind. 3. to proceed to an extremity,
ὅσον és ὕβριν ἐπεξῆλθε Hdt.3. 80; ὧδ᾽ ἐπεξ. θρασύς to reach such a
pitch of boldness, Soph. Ant. 752; ἐπ. πρὸς τέλος Plat. Legg. 632.
C. II. c. acc. fo go through or over, χώρην Hdt. 4. 9; τὸ πᾶν
γὰρ ἐπεξελθεῖν διζήμενον 7. 166. 2. to carry out, accomplish, ἔργῳ
τι Thuc. 1.120; πᾶν eme€. 5. 100 (and so must be read in I. 70 for
ἐξέλθωσι) ; τὴν νίκην App. Civ. 5. 91; ἐπ. τι eis τέλος Luc. Jup. Trag.
17. 3. to discuss, relate or examine accurately or fully, Lat. ora-
visitation, vengeance, Eust.
9 3 ,
ἐπεξέτασις---ἐπετειόκαρπος.
hione persequi, τι Aesch. Pr. 870, Thuc. 3. 67, Plat. Lege.672 A; ἐπ.
ἀκριβείᾳ περί τινος Thuc. I. 22; δι᾿ ὀλίγων Plat. Legg. 778 C.
ἐπεξέταἄσις, ews, 4, a fresh review or muster, Thuc. 6. 42.
ἐπεξευρίσκω, fo invent besides, Hdt. 2. 160, Arist. Pol. 7. 11,11.
ἐπεξηγέομαι, Dep. fo recount in detail, Plut. Artox. 8, Schol. Il.
13. 281.
ἐπεξηγηματικός, 7, dv, belonging to ἐπεξήγησιξ5, epexegetical, Schol.
Plat.
ἐπεξήγησις, ews, 7, a detailed narrative, Schol. Il. 11. 221, etc.
ἐπεξηγητέον, one must detail, Clem. Al. 118.
ἐπεξῆς, Ion. for ἐφεξῆς, Hdt.
ἐπεξϊακχάζω, fo shout in triumph over, Aesch. Theb. 635.
~ ἐπεξόδιος, ov, of, belonging to a march or expedition: τὰ ἐπεξόδια (sc.
ἱεράν), sacrifices before the march of an army, ν. 1. Xen. An. 6.5, 2.
ἐπέξοδος, 7, a march out against an enemy, πρός twa Thue. 5.
8. II. revenge, punishment, Philo 2. 314.
ἐπεξοιωνίζομαι, to take auguries afresh, Galen. 8. 471.
ἐπέοικε, fo be like, to suit, c. dat. pers., ὅστις of τ᾽ ἐπέοικε Il. 9. 392:
—elsewhere impers. ἐξ is fit, proper, seemly, c. dat. pers. et inf., σφωὶν
μέν T ἐπέοικε... ἑστάμεν Il. 4. 341; νέῳ δέ τε πάντ᾽ ἐπέοικε... κεῖσθαι
*tis a seemly thing for a young man to lie dead, Il. 22. 71, cf. Pind. N. 7.
140 :—c. acc. pers. et inf., λαοὺς δ᾽ οὐκ ἐπέοικε .. ταῦτ᾽ ἐπαγείρειν 1]. 1.
126; ὅντ᾽ ἐπέοικε βουλὰς βουλεύειν Il. το. 146 ----ο. inf. alone, ἀποδώ-
σομαι ὅσσ᾽ ἐπέοικε [ἀποδόσθαι] Il. 24. 595; οὐτ᾽ οὖν ἐσθῆτος δευήσεαι
οὐδέ τευ ἄλλου, ὧν ἐπέοιχ᾽ ἱκέτην .. ἀντιάσαντα [μὴ δεηθῆναι], unless
for ἀντιάσαντα we read ἀντιάασθαι (cf. 1]. 24. 62), Od. 6. 193 :—part.
pl. ἐπεικότα, seemly, fit, τινί Aesch. Cho. 669. (In all places of Il. ἐπέοικε
is preceded by an apostrophé, except in 1. 126: and as ἔοικε, which
began with a digamma, could not properly elide the last vowel of ἐπί,
Ahrens (Zeitsch. f. Alt. 1836, p. 818) proposes to dismiss the word from
Hom. altogether and to read οἵ te ἔοικε, μέν τε ἔοικε, ὅσσα ἔοικε, etc.,
and in 1. 126 οὐχὶ ἔοικε.)
ἐπέπιθμεν, ἐπεποίθει, ν. sub πείθω.
ἐπέπλως, ν. sub ἐπιπλέω.
ἐπεπόνθει, ν. sub πάσχω.
ἐπέπτᾶρε, v. sub ἐπιπταίρω.
ἐπέπτἄτο, v. sub ἐπιπέτομαι.
ἐπέπω, Ion. for ἐφέπω, Hat.
ἐπέραστος, ov, (€pdw) lovely, amiable, Luc. Tim.17; cf. ἐπήρατος.
ἐπεργάζομαι, Dep. 10 till or cultivate besides, τὰ τοῦ γείτονος Plat.
Legg. 843 C:—esp. to encroach on sacred ground, as at Crissa, Aeschin.
69. 28, cf. Lys. 110. 25, and v. émepyacia: generally to cultivate, Luc.
Timon 37. II. pf. in pass. sense, Zo be wrought or sculptured
upon, στήλῃ Paus. 3.17, 3, cf. 8. 31, I.
émepyaota, 7, a tilling of another’s land, an encroachment (cf. émepyd-
ζομαι), THs γῆΞ THs ἱερᾶς Thuc. 1.139, cf. Plat. Lege. 843 C. 11.
the right of mutual tillage in each other’s territory, Xen. Cyr. 3. 2, 23;
cf. ἐπιγαμία.
ἔπεργος, ov, (*epyor) active in a thing, cited from Stob.
ἐπερεθίζω, fo stimulate, urge on, Plut. Eumen. 113; ἐπ. πηκτίδα to touch |
the lyre, Anth. P. 9. 270.
ἐπερεθισμός, 6, irritation, excitement, Plut. 2. 908 E.
ἐπερείδω, f. —eiow, to drive against, ἐπέρεισε δὲ Παλλὰς ᾿Αθήνη [ἔγ-
Xos] -. νείατον ἐς κενεῶνα Il. 5. 856; ἐπέρεισε δὲ iv’ ἀπέλεθρον he put
vast strength 20 it, Il. 7. 269, Od. 9. 538: opp. to ἀνωΐξαι, to thrust to a
door, Q. Sm. 12. 3313; ἐπ. γένειόν τινι to lean it upon.., Ael. N. A. 5.
56: metaph., ἐπ. τὴν διάνοιάν τινι to attend to it, Plut. 2.392 A; ἐπ. τῷ
φιλεῖν ἐμαυτόν to give oneself up to, Ib. 463 C:—ér. τὴν φάλαγγά τινι
to bring the whole force of the phalanx against, Id. Flamin. 8, cf. Pyrrh.
21 :—Med., λαίφη προτόνοις ἐπερειδόμεναι staying their sails on ropes,
Eur. Hec. 114 :—Pass. to lean or bear upon, βακτηρίᾳ Ar. Eccl. 277;
absol. fo lean or push against a thing, Ar. Ran. 1102: metaph. fo lean
upon, Twi Ap. Rh. 4. 204. TI. intr. in Act., ἐπερείδειν τῇ χειρί
to press heavily with the hand, Hipp. Art. 788.
ἐπέρεισις, ews, 77, a striking against a thing, of the senses, Sext. Emp.
PLgagi:
ἐπερεισμός, 6,=foreg., Epicur. ap. Diog. L. 10. 50.
ἐπερέομαι, Ion. for ἐπείρομαι, Luc. Syr. Ὁ. 36.
ἐπερεύγομαι, Pass. to be disgorged: of water, to be poured upon, axrds
Ap. Rh. 4. 631, cf. Dion. Ρ. 95.
ἐπερέφω, f. ψω, to put a cover upon a thing: hence εἴποτέ τοι χαρίεντ᾽
ἐπὶ νηὸν ἔρεψα decked it, either with garlands or tapestry, Il. 1. 39;
cf. ἐρέφω.
Ἐἐπέρομαιυ, v. sub ἐπείρομαι.
ἐπερρώσαντο, ν. sub ἐπιρρώομαι.
ἐπερυθριάω, f. dow [a], το blush for or at a thing, τινί Eccl.
ἐπερύω, f. ow [Ὁ], fo pull to, θύρην δ᾽ ἐπέρυσσε κορώνῃ Od. I. 441;
ἐπὶ στήλην ἐρύσαντες having dragged a stone to the top [of the tumulus],
Od. 12.14: to draw to one, Ap. Rh. 3. 149:—Med. to draw on one’s
clothes, λεοντῆν Hat. 4. 8.
émépxopar, impf. ἐπηρχόμην Thuc. 4. 120 (v. sub ἔρχομαι) : Dep.,
539
with act. aor. ἐπῆλθον, Ep. ἠλῦθον, pf. ελήλυθα. I. to come
upon, like ἔπειμι : 1. of persons, 4o come wpon, come near, ap-
proach, c. dat., Il. 12. 200, 218, etc.; esp. to come suddenly upon, Od. 19.
155, Hdt. 6. 95:—c. acc., ἐπ. πόλιν Eur. H. F. 593 ;—to come to for
advice, Lat. adire aliguem, μάντεις, μοῦσαν Eur. Supp. 155, Hel. 165, cf.
Plat. Legg.772 D: with Preps., ἐπ. és ποταμόν Od. 7. 280, cf. Soph.
Aj. 4373 metaph., ἐπ. és λόγου στάσιν Id. Tr. 1180; ἐπ. és πόλεμον,
Lat. inire bellum, Thuc. 3. 47: with ἐνθάδε and ὁπόσε, Il. 24. 651, Od.
14. 139. b. in hostile sense, to go or come against, to attack,
assault, in Hom. mostly absol.; c. dat., Il. 20. 91, Eur. Bacch. 736,
Thue. 6. 34; rarely c. acc., τμήδην αὐχέν᾽ ἐπῆλθε Il. 7. 262; τὴν τῶν
πέλας ἐπ. to invade it, Thuc. 2. 39 :—hence, fo visit, reprove, τινά Eur.
I. A. 349, ef. Andr. 688 (but in Andr. 735 read ἐπεξελθεῖν). c. to
come forward to speak, Eur. Or. 931, Thuc. 1. 91, 119, Plat. Legg. 850
C: also ἐπ. ἐπὶ τὸν δῆμον, τοὺς ᾿Εφόρους Hdt.5.97.,9.73 ἐπὶ τὸ κοινόν
Thuc. 1. 90, cf. Gottl. Arist. Pol. p. 26. 2. 2. of events, things,
etc., to come upon or over, esp. to come suddenly upon, c. acc., μιν...
ἐπήλυθε νήδυμος ὕπνος Od. 4. 793, etc., cf. Hdt. 2.141; ἔρως .. avdpas
ον ἐπέρχεται Soph. Fr. 607; c. dat., τοῖσιν ἐπήλυθε νήδυμος ὕπνος Od.
12.311, ch. 5. 472; μοι νοῦσος ἐπήλυθεν τι. 200; βρότοισιν... ὅταν
κλύδων κακῶν ἐπελθῇ Aesch. Pers. 600; etc. b. to come into one’s
head, occur to one, ἐπέρχεταί μοι, either with a nom., ἵμερος ἐπῆλθέ μοι
ἐπείρεσθαι Hdt. τ. 30; ὅ τι ἂν ἐπελθῇ, Lat. quicguid in buccam venerit,
Isocr. 238 A; or c. inf. only, καί of ἐπῆλθε mrapety Hdt. 6. 107, cf. Soph.
Tr. 135, Plat. Gorg. 485 E, etc.; also ἐπέρχεταί με λέγειν Plat. Phaed.
88 C, cf. Valck. Phoen. 1378. II. of Time, ¢o come on, return,
ἐπήλυθον ὧραι the season came round again, Od, 2. 107, etc. :—later, to
come on, be at hand, νὺξ δ᾽ ἄρ᾽ ἐπῆλθε Od. 14. 457, cf. Theogn. 528,
728, Pind. O. 10 (11). 9: τὸ παρὸς τό 7’ ἐπερχόμενον that which is
coming, but has not come, i.e. the future, Aesch. Pr. 98. 2. to
come in after or over another, of a second wife, Hdt. 5. 41. 111.
to go over or on a space, to traverse, Lat. obire, c. acc., πολλὴν γαῖαν
Od. 4. 268; ἄγρον 16. 27; ἄγκεα πολλά 1]. 18. 321, cf. Od. 14. 139 :—
of water, 6 Νεῖλος ἐπέρχεται τὸ Δέλτα overflows it, Hdt. 2. 19, cf.
Aesch. Supp. 560, Thuc. 3. 89 :—so in Att., 20 go through, visit, δόμους
Soph. El. 1297; ναοὺς χοροῖς Ant. 15353 of an officer, ἐπ. πύλας φύλακάς
τε Eur. Phoen. 699; so τὰς ἐυνωμοσίας ἐπελθών Thuc. 8.54 :—also, to
walk on ice, Id. 3. 23. 2. to go through or over, treat of, discuss,
recount, like διέρχομαι, c. acc., Hes. Fr. 14. 4, Eur. Andr. 688, Ar. Eq.
618; πειρατέον ἐπελθεῖν τίνες... Arist. Pol. 4. 2, 6. 3. to go
through, execute, Thuc. 1. 97- IV. to come up to, imitate, Pind.
P. 6. 46.
ἐπερωτάω, lon. ἔπειρ- : f. ἤσω :—to consult, inquire of, question, c. acc.
pers., τὸ χρηστήριον, τὸν θεόν, etc., Hdt. 1.53, Thuc. 1. 118, etc.; τινὰ
περί τινος Hdt. 1. 32, cf. Dem. 1072. 12: c. acc. rei, fo ask a thing, Id.
I. 30, Antipho 112. 30, Plat. Prot. 329 A, etc.; but also to ask about a
thing, Hdt. 7. 100; ἐπ. ὅ τι χρὴ movety to inquire what .., Xen. Oec. 5.
Ig :—c. acc. pers. et rei, ἐπ. τοὺς προφήταΞ τὸ αἴτιον Id. 9. 33, cf.
Aeschin. 11. 33 ; absol. to put the question, Dem. 596. 7 :—Pass. of per-
sons, fo be asked, τι a question, Plat. Soph. 250 A; but τὸ ἐπερωτηθέν
the question asked, Plat. Theaet. 146 E.
ἐπερώτημα, Ion. ἐπειρ--, τό, a question, Hdt. 6.67, Thuc. 3. 53, 68.
ἐπερώτησι, lon. ἔπειρ--, ews, 77, a questioning, consulting, Hdt. 6. 67 ;
χρησμῶν Hdt. 9. 44; in plur., Thuc. 4. 38.
ἔπεσα, rare aor. I of πίπτω, q. v.
ἔπεσαν, Ep. for ἐπῆσαν, 3 pl. impf. from ἔπειμι, Od.
ἐπεσβαίνω, = ἐπεισβαίνω.
ἐπεσβολέω, fo utter violent language, Lyc. 130, Maxim. π. κα-
ταρχ. IOT.
ἐπεσβολία, ἡ, a throwing about words, hasty speech, ἐπεσβολίας ἀνα-
φαίνειν Od. 4.159; of Archilochus’ satires, scwrrility (cf. sq.), Anth. P.
g. 185, cf. 7. 70.
ἐπεσ-βόλος, ov, (ἔπος, βάλλω) throwing words about, talking rasbly or
scurrilously, λωβητῆρα ἐπεσβ., of Thersites, Il. 2.275; νεῖκος ἐπ. Ap.
Rh. 4.1727; of satires, Anth. P. 4. 3.
ἐπεσθίω, f. ἐπέδομαι, to eat after or with (cf. ἐπί B. 1. 1.d, and y. ém-
πίνω), κρέασι βοείοις χλωρὰ σῦκ᾽ ἐπήσθιεν Eur. Incert. 98, cf. Xen. Mem.
Bed oe II. to eat up, ἅπαντ᾽ ἐπήσθιεν Ar. Pl. 1005, cf. Eupol.
et Teleclid. ap. Ath. 170 Ὁ.
ἐπέσθω, poet. form of foreg., Epich. p. 22, Pherecr. Incert. 6, Call.
Ep. 50. Ἶ
ἔπεσπον, €s, ε, inf. ἐπισπεῖν, aor. of ἐφέπω, Od.
ἐπέσσεται, Ep. for ἐπέσεται, 3 sing. fut. of ἔπειμι, Od.
ἐπέσσευεν, ἐπεσσεύοντο, v. sub ἐπισεύω.
ἐπεσσύὕμένως, Adv. part. pf. pass. violently, Q. Sm. 3. 443.
ἐπέσσῦὔται, ἐπέσσὕὔτο, y. sub. ἐπισεύω.
ἐπεστεώϑ, Ion. part. pf. of ἐφίστημι.
ἐπεσφέρω, = ἐπεισφέρω. ;
ἐπεσχάριος, ον, (ἐσχαρα) on the hearth, Leon. Tar. in Anth. P. 7. 648,
ἐπέσχον, ES, ε, and -σχόμην, aor. 2 act. and med. of ἐπέχω.
ἐπετειό-καρπος, ov, bearing yearly fruit, Theophr. H. Ῥ, 1. 2, 2.
540
ἐπετειό-καυλος, ον, putting’ out a new stalk every year, Theophr. H. P.
6: 2.8:
ἐπέτειος, ov, also 7, ov, (in Dor. gen. ἀλόκων ἐπετειᾶν Aesch. Ag.
1016; but in Hdt. 6. 105 ἐπετείοισι should be read, as in 2. 92): also
ἐπέτεος, ον Hdt. 3. 89: (ἐπί, Eros) :—annual, yearly, every year, θυσίαι
Hadt. 6. τοῦ ; καρπός Id. 8. 108: ἐπ. φόρος the yearly revenue, Id. 5. 49,
also ἐπέτεια, τά, Bockh P. E. 1. 183, etc. :—metaph., ἐπέτειοι τὴν φύσιν
changeful as the seasons, or acc. to others, like birds of passage, Ar. Eq.
518. 2. annual, lasting for a year, of plants, Hdt. 2.92; ψηφί-
σματα Dem. 651.16; τὰ κατὰ τὰς ἀρχάς Polyb. 6. 46, 4.
ἐπετειοφορέω, fo bear fruit every year, Theophr. C. P. 1. 20, 3.
ἐπετειο-φόρος, ον, fruiting every year, Ib.
ἐπετειό-φυλλος, ov, losing the leaves yearly, Id. H. P. 7. 11, 3.
ἐπέτεος, lon. for ἐπέτειος, Hdt.
émétys, Dor. —as, 6, (ἕπομαι) a follower, attendant, Pind. P. 5. init.:
fem. ἑπέτις, εδο5, Ap. Rh. 3. 666.
ἐπετήσιος, ov, = ἐπέτειος, from year to year, yearly, καρπός Od. 7. 118:
lasting the whole year, τελεσφορίη Call. Apoll. 77.
émetov, Dor. for ἔπεσον, aor. of πίπτω, Alcae. in Cramer An. Ox.
1. 144.
ἐπέτοσσε, a Dor. aor. without any pres. in 156, -- ἐπέτυχε, fell in or
met with, Pind. P. 4. 43; also in part., ἐπιτόσσαις ῥέζοντας having come
pon them as they were sacrificing, Id. P. 10. 52.—Cf. τύσσας.
ἕπευ, Ion. imperat. of ἕπομαι, Hom.
ἐπεύδδε, Ep. aor. 2 of ἐφανδάνω, Musae. 180.
ἐπευάζω, 10 shout over, celebrate, τινά Orph. H. 79. 9: to exult over,
ἀνάγκαις 69. 6.
ἐπευδοκέω, fo acquiesce in, Twi Eccl.
ἐπευθυμέω, fo rejoice at a thing, τινί Lxx.
ἐπευθύνω, fo guide to a point, Xen. Cyn. 5. 32: 20 direct, administer,
νομίσματα Aesch. Pers. 860; τὰ κοινά v.1. Aeschin. 76. 13.
ἐπευκλείζω, to glorify, make illustrious, πατρίδα Simon. 154.
EMEUKTEOS, a, ov, =sq., Clem. Al. 556.
ἐπευκτός, 7, dv, (ἐπεύχομαι) longed for, to be longed for, Lxx.
ἐπευλᾶβέομαι, Dep. to beware of, be afraid of, Lxx.
ἐπεύνακτοι, wy, οἱ, (εὐνάζω) children begotten by slaves on their mis-
tresses in the absence of their lords, Theopomp. Hist. ap. Ath. 271 C
(Fr. 190), v. Thirlw. Hist. Gr. 1. 353: in Diod. Excerpt. Vat. p. 10,
ἐπευνακταί ; in Hesych. ἐνεύνακτοι or ἐπευνᾶταί.
ἐπευρίσκω, Ion. for ἐφευρίσκω, Hdt.
ἐπευφημέω, fo assent with a shout of applause, c. inf., πάντες ἐπευφή-
μησαν ᾿Αχαιοὶ αἰδεῖσθαί θ᾽ ἱερῆα 1]. 1. 22; cf. Ap. Rh. 4. 295: absol.,
Plut. Galb. 14: cf. ἐπαὐτέω, ἐπηπύω, ἐπιάχω. II. c. acc. pers.,
Ἥρην ἐπ. to glorify, sing praises to her, Musae. 275. 2. c. acc. rel,
to sing over or in furtherance of, χοαῖσι .. ὕμνους ἐπευφημεῖτε Aesch.
Pers. 620; ἐπευφήμησαν εὐχαῖσιν .. παιᾶνα Eur. I. T. 1403. Sk, ΟΣ
dupl. acc., ἐπ. παιᾶνα “Aprepuy to sing the paean ix praise of her, Id. 1. A.
1468, cf. Aesch. Fr. 266. 3.
ἐπευφημίζομαι, Dep. fo use an euphemism, ν. Lob. Phryn. 596 sq., 599-
ἐπευχή, a prayer, vow, Plat. Legg. 871 C.
ἐπεύχιον, τό, properly, a praying-carpet or rug; and so generally, a
rug, Eust. 1056. 64, Schol. Ar. Pl. 528.
ἔπεύχομαι, Dep. :—to pray or make a vow to a deity, c. dat., θεοῖς, Aut
Hom., Hdt., εἴς. ; but in Soph. O. C. 1024, ἐπ. θεοῖς to give thanks to
them :—ce. inf. éo pray to one that.., ἐπεύχετο πᾶσι θεοῖσι νοστῆσαι
᾿Οδυσῆα Od. 14. 423., 20. 238, cf. Soph. Phil. fin., Ar. Pax 1320, etc. ;
—but c. inf. only, ἐπεύχομαι τὰ μὲν εὐτυχεῖν Aesch. Theb. 481; ἐπ.
εὐορκοῦντι εἶναι ἀγαθά Lex ap. Andoc. 13. 22, cf. Aeschin. 69. 15 :—c.
acc. rei, fo pray for, θάνατου μοῖραν Aesch. Ag. 1462: also, c. acc. cog-
nato, ἐπ. λιτάς Soph. O. C. 484; τοιαῦτα θεοῖς Aesch. Theb. 279 :—later
ς. acc. pers., ἐπ. θεούς Xen. Eph. 1. 12, Aristaen. 2. 2. II. to
vow that.., c. inf. fut., Aesch. Theb. 276. III. to imprecate
upon, μόρον .. ἸΠελοπίδαις Aesch. Ag. 1600; ἀρὰς Tots ἀπειθοῦσιν Plat.
Criti. 119 E; c. inf., ἐπεύχομαι [αὐτῷ] παθεῖν Soph. O. T. 249; μὴ
᾿πεύξῃ πέρα (where πέρα stands for a Noun), Id. Phil. 1286 :—rarely in
good sense, ἐπ. εὐτυχίαν Twi Plut. Galb. 18. IV. to glory
over, δοίοισιν ἐπεύξεαι Ἱππασίδῃσι 1]. 11.431; absol., 5. 119 :—and c.
inf., h. Hom. Ven. 287, Aesch. Eum. 58, etc.; also, “Apyos πατρίδ᾽ ἐμὴν
ἐπ. (sc. εἶναι) Eur. 1. T. 508;—péya θράσος ἐπ. to boast of.., Eur.
Rhes. 693.
ἐπευωνίξζω, to lower the price of a thing, Dem. 687. 24; ἐπ. τὴν ἀγοράν
Plut. C. Gracch. 5, Οἷς. 8; cf. Hemst. Luc. Nigr. 23.
ἐπευωχέομαι, Med. to feast in or upon, Dio C. 62. 15.
ἐπέφαντο, 3 sing. plqpf. pass. from φαίνω, Hes. Sc. 166.
ἔπεφνον, Ep. redupl. aor. 2 from the Root *péeve, Hom.
ἐπέφρᾶδον, es, ε, Ep. redupl. aor. 2 of φράζω, Hom.
ἐπέφυκον, Ep. for ἐπεφύκεσαν, 3 plur. plapf. from φύω, only in Hes.
Op. 148, Th. 152, 673, Sc. 76; as if impf. from a pres. πεφύκω, which
however never occurs.
ἐπέχυντο, 3 pl. Ep. aor. 2 pass. from ἐπιχέω, Hom.
ἐπέχω, fut, ἐφέξω : aor. ἐπέσχον, imperat, ἐπίσχες, inf. ἐπισχεῖν ; poet.
ἐπετειόκαυλος----ἐπήβολος.
ἐπέσχεθον Aesch. Theb. 453, Ap. Rh. 70 have or hold upon, θρῆνυν...
ᾧ κεν émoxoins λιπαροὺς πόδα 1]. 14. 241, cf. Od. 17. 410; ποτῷ κρῶσ-
σον ἐπ. to hold it to.., Theocr.13.46:—Pass. to bold on by, τινός Ap.
Rh. 4. 741. ΤΙ. like παρέχω, to hold out to, present, offer, οἶνον
ἐπισχών 1]. 9. 489 (485); ἔπεσχέ τε οἶνον ἐρυθρόν Od. τό. 4443 κοτύ-
Anv .. ἔπεσχεν Il. 22. 494; εἴ ποτέ Tor .. μαζὸν ἔπεσχον Ib, 83, cf. Eur.
Andr. 225; also οὐκ ἔπεσχον .. μαστῷ τροφεῖα ματρός I offered not
mother’s food with my breast, Id. lon 1492; inf., πιεῖν ἔπεσχον Ar. Nub.
1382 :—in Med., ἐπισχόμενος [sc. τὴν κύλικα] ἐπέπιεν having put it to
his lips, Plat. Phaed. 117 C, cf. Ap. Rh. 1. 472; ἐπὶ χείλεσι .. μαστὸν
ἐπισχομένη Euphor. ap. Stob. t. 78. 5. III. to hold or direct
towards, τόξον σκοπῷ ἐπέχειν Pind. O. 2.160; ἄλλῳ ἐπέσχε τόξα Eur.
Η. F. 984 :---Ηοπι. uses the Med. absol., ἐπισχόμενος βάλεν ἰῷ having
aimed at him he hit him, Od. 22. 15 :—so, intr. in Act. to aim at, attack,
τί μοι ὧδ᾽ éméxers; why thus launch out against me? Od. 19.71; and
in tmesi, ἐπ᾿ αὐτῷ πάντες ἔχωμεν Od. 22.75; ἀλλήλοις ἐπ. Hes. Th.
7II; so ἐπέχειν ἐπί τινα Hdt. 9.59; κατά τινα 9.31; ἐπί τινι Thue.
8.105; πρός τι Plut. Anton. 66; but also c. acc., ἐπεῖχον τοὺς Τεγε-
nras, ἔπεσχον Ἱορινθίους, etc. fronted them in the line of battle, Hdt.
9.31; ἀκτῇσιν ἐπέσχεθον held straight for the beach, Ap. Rh. 4. 1766;
absol., Eur. Bacch. 1131. 2. ἐπέχειν τὴν διάνοιαν ἐπί τινι, τὴν
γνώμην τινί to direct one’s mind 20 a thing, Plat. Legg. 926 Β, Plut.
Aemil. 8, etc.:—hence, intr. ἐπέχειν [sc. τοὺς ὀφθαλμούς, τὸν νοῦν], to
intend, purpose, c. inf., ἐπεῖχε ἐλλάμψεσθαι Hdt. τ. 80, ubi v. Wess., cf.
lis LBB (ἋΣ 96; to be intent upon, Lat. animum advertere, c. dat., Tats’
ἀρχαῖς, διαβάσει, etc., Ar. Lys. 490, Polyb. 3. 43, 2, etc.: cf. ἐπιβάλλω
Il. 3. IV. to keep in, hold back, check, Lat. inbibere, (cf. ἐπίσχω),
ἔπεσχε δὲ καλὰ ῥέεθρα Il. 21. 244; Kal πῶς ἔπεσχε XEtpa..; Soph. Aj.
50; ἡνίαν Ib. 847; τὸ πλεῖν Id. Phil. 881; ὀργάς, στόμα Eur. El. 1642,
Hec. 1283; χρησμοὺς ἐπ. to withhold them, Id. Phoen. 866: ἐπέχειν
τινὰ ξύλῳ to keep him down with the stick (or, better perhaps, 20 Jay ov,
beat him), Ar. Pax 1121: 10 confine, as the earth a corpse, Mel. 121, cf.
κατέχω. b. 20 stay or adjourn proceedings, τὰ πρὸς ᾿Αργείους Thuc.
5. 40; τὴν ζημίαν 10. 63; τὴν δίαιταν Dem. 541. 25. 6. ἐπέχειν
τινά TwWos to stop him, hinder him from it, Soph. Aj. 50, Eur. Andr. 160,
Ar. Lys. 742: so c. inf. to hinder from doing, ἐπ. τινὰ ὥστε .. , Thue. 1.
129; ἐπ. τινὰ μὴ .., Soph. El. 517, Phil. 349 :—hence, again, 2.
intrans. (sub. €avTdv), fo stay, stop, wait, pause, ᾿Αντίνοος δ᾽ ἔτ᾽ ἐπεῖχε
Od. 21. 186, cf. Hdt. 1. 32, Soph. El. 1369, etc.: foll. by a Conj., esp. in
Imperat. ἐπίσχες ἢν... wait and see whether.., Eur. Supp. 397;
ἐπίσχες ἔστ᾽ ἂν... προσμαθῇς Aesch. Pr. 697; ἐπ. ἕως... Dem. 40. 2;
μέχρι τοσούτου ews .., Thuc. 1.90; and without a Conjunct., ἐπίσχε-
Tov μάθωμεν Soph. Phil. 539, cf. Eur. Hipp. 567; ἐπίσχες absol. hold!
stop! Id. Phoen. 452: ἐπ. ὀλίγον χρόνον Hdt. 1. 132, etc.; ἐπισχών,
opp. to παραχρῆμα, Antipho 135. 8. b. c. gen. rei, to cease from,
ἐπίσχες TOD δρόμου Ar. Ay. 1200; THs πορείας Xen. Cyr. 4. 2, 12; Tov-
tov Thue. 8.31; also ἐπ. περί τινος Thuc. 5. 32, cf. 8. 5 :—so c. inf. 20
leave off, cease to do, like παύεσθαι, Xen. Mem. 3.6, 10; so in Med.,
Thue. 7. 33: also c. part. to cease doing, ἀναλῶν οὐκ ἐφέξεις Ar. Av.
gi5, cf. Eur. Phoen. 440. 6. to withhold one’s judgment, Hdt. 5. 51,
Thuc. 6. 33: 20 watt patiently, Plat. Charm. 165 C: then, as technical
term of the Sceptics, 20 suspend one’s judgment, to doubt, ἐπ. ἐν Tots ἀδή-
λοις Plut. 2.955 C; v. ἐποχή, ἐφεκτικός, and cf. Ritter Hist. Phil. 3.
301. V. to reach or extend over a space, ἑπτὰ δ᾽ ἐπέσχε πέλε-
Opa Il. 21. 407; ὁπόσσον ἐπέσχε πῦρ so far as the fire reached, Il. 23.
238., 24. 792, cf. Hdt. 7. 19, Hipp. Aér. 282, Thuc. 2.77; also σεισμοὶ
ἔπεσχον ἐπὶ πλείστον μέρος τῆς γῆ Thuc. 1. 23, cf. 50:—lo cover, TH
χειρὶ τὸ στόμα Plut. Cat. Mi. 28; and in Med., ἐπέχεσθαι τὰ ὦτα to
stop one’s ears, Plat. Symp. 216 A :—aor. med, (in pass. sense) ἐπέσχετο
he lay outstretched, Hes. Th. 177. VI. to have power over, to
occupy a district, Hdt. 1. 104, cf. 108., 8. 32, Thuc. 2. 101, etc. :—to oc-
cupy or engage one, 7 ὀπώρη ἐπ. αὐτούς 4.199; τὴν πόλιν ἐπεῖχε KAQU-
θμός Plut. Oth. 17. 2. absol. to prevail, predominate, ἢν μὴ
λαμπρὸς ἄνεμος ἐπέχῃ Hdt. 2.96; σεισμοὶ ἰσχυρότατοι ἐπέσχον Thuc.
I. 233 τὴν [τύχην] .-. ἡ νῦν ἐπέχει Dem. 211. 22; ἐτησίων ἐπεχόντων
Polyb. 5. 5, 6:—of Time, 40 continue, προύων ἐπεῖχε Ar. Eccl. 327;
ἐπέχων καὶ οὐκ ἀνιείς continuously, Plat. Theaet. 165 E; ἐπὶ πλείους
ἡμέρας ὃ σεισμὸς ἐπεῖχεν Dio C. 68.25; σκότος, νὺξ ἔπεσχε came on,
Plut. Mar. 19, Crass. 30.
ἐπηβάω, lon. for ἐφηβάω, Hdt. 6.83.
émnBodos, ov, having reached, won or gained a thing, c. gen., οὐ...
νηὸς ἐπήβολος οὐδ᾽ ἐρετάων γίγνομαι Od. 2. 319; τούτων ἐπ. these
ends, Hdt. 9. 94; φρενῶν ἐπήβολοϑ, compos mentis, Aesch. Pr. 444, etc. ;
ἐπιστήμης, παιδείας ἐπ. Plat. Euthyd. 289 B, Legg. 724 B, cf. Hipp.
Lex; τῆς καλλίστης eons Plat. Legg. 666 D; c. inf. most dexterous
at.., κλέψαι ἐπηβολώτατος Plut. Arat. 10 :—in bad sense, νόσου ἐπή-
Bodo possessed by it, Aesch. Ag. 542, cf. Hdt. 8. 111. 2. per-
taining to, befitting, γυναιξὶν méyos .. ἐπ. Theocr. 28. 2, cf. Nic. Al.
DE: II. Pass. to be reached or won, ἐπήβολος ἅρματι νύσσα
Ap. Rh. 3.1272. (The form ἐπήβολος is due to the Ep. Poets, who
could not get émtBodgs into theiy verse. ‘The original form never occurs
ἐπηγκενίδες---- Π1΄͵
except in compds. εὐεπίβολος, μεγαλεπίβολος: ν. Ruhnk. Tim., Blomf.
Aesch. Pr. 453, Lob. Phryn. 699.)
ἐπηγκενίδες, ai, in Od. 5. 253, the long planks bolted to the upright ribs
(orapives) of the ship: v. sub ἴκρια. (Prob. from ἐνεγκεῖν, ἠνεκή5.) [1]
ἐπηγορέω, to say against one, throw in his teeth, τινί τι Hat. 1. 90,
where é ἐπηγορέων is restored from Hesych. for --εύων.
ἐπηγορία, 7, accusation, blame, like κατηγορία, Dio C. 55. 18.
ἐπῇειν, impf. of ἔπειμι (εἶμι).
ἐπῆεν, Ep. for ἐπῆν, 3 sing. impf. of ἔπειμι (εἰμί), Hom.
ἐπηετανός, ὄν, also 7, ὁν, ν. infra: abundant, ample, sufficient, Hom.
only in Od.; παρέχουσιν ἐπηετανὸν γάλα θῆσθαι 4. 89; πρασιαὶ.
ἐπηετανὸν yavowoa (as Adv.) 7. 128; σῖτον... ἐπ. παρέχοιμι 13. 360 ;
πλυνοὶ ἐπ. troughs always full, 6. 86, cf. 13. 2473 ἐπεὶ οὐ κομιδὴ κατὰ
νῆα ἦεν ἐπηετανός 8. 233, cf. 10. 427, εἴς. ; ἐπηετανὸν yap ἔχεσκον for
they had great store, 7. 99, cf. Ap. Rh. 2. 1176 :—hence, ἐπηεταναὶ
τρίχες thick, full fleeces, Hes. Op. 515; so ἐπηεταναὶ πλατάνιστοι
Theocr. 25. 20. (Commonly derived from ἔτος, as if the orig. notion
was sufficient the whole year through ; and thence abundant: but there
is no instance which requires this notion, and the deriv. remains uncer-
tain.) [ςἄ: in h. Hom. Merc. 113, and Hes. Op. 605, quadrisyll., as if
ἐπητ--.
ἐπήϊεν, ἐπήϊσαν, Ep. 3 sing. and pl. impf. of ἔπειμι (εἶμι to go).
ἐπῆκαν, Ion. for ἐφῆκαν, v. sub ἐφίημι, Hdt.
ἐπήκοος, Dor. ἐπάκοος, ov: (€maxovw) listening or giving ear to, τινὸς
Aesch. Ag. 1420, Eum. 732 etc.; less often c. dat., εὐχαῖς Plat. Phileb.
25 B; γυναιξίν Anth. P. 9. 303 :—absol. listening to prayer, of gods,
Pind. O. 14. 21. II. within hearing, within ear-shot, εἰς ἐπήκοον
στῆσαί τινα, καλέσασθαι Xen. An. 2:5» 38., 3. 3,05 also ἐξ ἐπηκόου
Luc. Contempl. 20; és TO ἐπηκοώτατον τοῦ οὐρανοῦ Id. Icarom. 23;
ἀναγνῶναι é ἐπ. ἅπασι Id. Symp. 21. TIT. pass. heard, listened
to, ἃ πᾶς ὑμνεῖ ἐπήκοα γενέσθαι παρὰ τῶν θεῶν Plat. Legg. 9318.
ἔπηλις (not ἐπηλίς, Arcad. 31.12), wos, 7, Ion. for ἔφηλις, a cover,
Soph. Fr. 877. II. a freckle, Eust. 1562. 39. :
ἐπηλλαγμένως, Adv. part. pf. pass. of ἐπαλλάσσω, changeably, uncer-
tainly, Hierocl. de Provid. p. 26 Casaub.
ἐπηλύὔγάζω, to overshadow, cover, τινὰ ἱματίοις Acl. N. A. 1. 41:—in
Med., τῷ κοινῷ φόβῳ τὸν σφέτερον ἐπηλυγάζεσθαι to throw a shade
over, i.e. disguise, conceal one’s own fear by.., Thuc. 6. 36: generally
to conceal, Hipp. 658 with v.1. —yi¢w. II. in Med. also, to put
as a covering over oneself, τι Arist. H. A. (5 πὸ πρὸ g. 8,1; én. τινά to
put before one as a screen, Plat. Lys. 207 B: cf. Ruhnk. Tim.—émndv-
γίζω is a fl.
ἐπηλύγαιος, ov, (ἠλύγη) shady, dark, A. B. 243, Hesych.
ἐπήῆλυξ, ὕγος, ὁ, ἡ, overshadowing, τὴν πέτραν ἐπήλυγα λαβεῖν to
take the rock as a screen, Eur. Cycl. 680; cf. ἐπηλυγάζω τι.
ἔπηλῦς, vdos, ὃ, ἡ, ἔπηλυ, τό, (ἐπήλυθον) one who comes to a place,
Soph. Phil. 1190: az incomer, stranger, foreigner, Lat. advena, opp. to
αὐτόχθων, Hdt. τ. 78., 4.197, and Att.; ἄνδρας πολεμίους ἐπ. Aesch.
Pers. 243, cf. Theb. 34, Soph. Phil. r190:—also in neut. pl., ἐπήλυδα
ἔθνεα Hat. 8. 73; neut. sing., ἐπήλυδος “γένους Dion. H.1. 60; ὕδωρ
ἔπηλυ Paus. 2. 5, 3
émndtoin, 7, α coming over one, esp. by spells, a bewitching, witchery,
h. Hom. Cer. 228, Merc. 37: Ep. word.
ἐπήηλῦσις, ews, ἡ, (ἔπηλυς) an approach, Opp. H. 4. 228, Anth. P.
5. 268.
émndurys, ov, ὃ, -- ἔπηλυς, Thuc. I. 9, Xen. Oec. ΓΙ. 4: also ἔπήλυτος,
ov, Dion. 3272.8)
ἐπημάτιος, 7, ov, (ἦμαρ) day by day, Ap. Rh. 3. 895. [ἃ]
ἐπημοιβός, 6 ov, late 7 ή, oy, as in Opp. H. 5. 135: (ἀμείβω) pn eeen|
Lat. alternus, ὀχῆες ἐπ. cross bars (v. sub κλείβ 1), 1]. 12. 456; τελα-
paves ἐπ. cross belts, Opp. Cyn. 1. 98. 2. alternating, serving for
change, χιτῶνες ἐπ. Od. 14. 513, cf. Arat. 190, Nic. Th. 365.
ἐπημύω, to bend or bow down, ἐπὶ δ᾽ ἡμύει ἀσταχύεσσιν (sc. τὸ λήϊον)
ΤΙ. 2. 148, cf. Nic. Th. 870, etc. [On the quantity, v. Hpvo. |
ἐπήν, formed by a union of ἐπεὶ ἄν, first in Hom., and the usual form
in Att. Poetry and in Prose, till Xen., when ἐπάν first appears, whereas
in the Ion. of Hdt. and Hipp. ἐπεάν is the prevailing form :—Con-
junction of Time, whenever : 1. with Subj., a. to denote
a supposed case, Il. 4. 239, etc. b. to denote an action repeated
in future time, Il. 19. 223, Od. 11. 192, Hadt., etc. 2. with
Optat., a. to denote az action repeated in past time, Od. 2. 105.,
4. 222, etc. b. in expressing the words or thoughts of another,
Il. 19. 208., 24. 227. 3. with Indic., only in late authors, as
Schol. Luc. ‘Peregr. 9.
ἐπηνέμιοϑ, oy, (ἄνεμος) windy : metaph, vain, Suid,
rele ἐπήνησα, v. sub ἐπαινέω.
πηξα,ν ν. sub πήγνυμι.
ἡπηόνιος, ov, (av) on the beach or shore, Anth. P. 5. 125.
ἐπήορος, ov, (deipw) hovering, aloft, Ap. Rh. 2. 1066., 3: 856.
ἐπηπύω, to shout in applause, λαοὶ δ᾽ ἀμφοτέροισιν. ἐπήπυον 1], 18,
502; οἵ, ἐπευφημέω. [Ὁ]
541
ἐπήρᾶτος, ον, (ἐράω) lovely, delightsome, δαιτὸς ἐπ. Il. 9. 228; εἵματα
ἕσσαν ἐπ. Od. 8.366; and often of places, heautiful, picturesque, as of
Ithaca, Od. 4.606. Hom. never uses it of persons, and Hes. only of the
form or voice (of goddesses), καλὸν εἶδος, ἐπήρατον Op. 63; ἐπήρατον
ὄσσαν ἱεῖσαι Th. 67 :—but later, ἐπ. veavides Aesch. Eum. 959; παρθε-
vikn Ap. Rh. 3.1099. Cf. ἐπιήρανος.
ἐπηρεάζω, to threaten abusively, λέγειν ἐπηρεάζων Hdt. 6. 9. II.
to deal despitefully with, act despitefully towards (cf. émmnpeacpds), τινί
Xen. Mem. 1. 2,31; ἐπ. μοι συνεχῶς καὶ μικρὰ καὶ μείζω Dem. 510.
14. etc.; ἐπ. τοῖς ψηφίσμασι to oppose them insolently, Id. 531. 14;
also εἴς τινα Antipho 131. 23; also ἐπ. τινός Luc. Nav. 27; τινά Arist.
Pol. 5. 10, 15 :—absol. to be insolent, Antipho 142. 16, Xen. Symp. 5.6:
—Pass. to be insulted, Lys. 182. 10, Dem. 519. 20: cf. ὑβρίζω.
ἐπηρεασμός, ὁ, despiteful treatment, ἐμποδισμὸς ταῖς βουλήσεσιν, οὐχ
ἵνα τι αὑτῷ, GAN ἵνα μὴ ἐκείνῳ, Arist. Rhet. 2. 2, 3 54.
ἐπηρεαστικός, ή, όν, insolent, Poéta ap. Stob. Ecl. I. 194.
ἐπήρεια, 4, despiteful treatment, spiteful abuse, Lat. contumelia (cf.
énnpeacpos), Dem. 229. 9, etc.; περί τι 522 fin., etc.; κελεύειν κατ᾽
ἐπήρειαν to order haughtily or by way of insult, Thuc. 1. 26; so πρὸς
ἐπήρειαν, opp. to πρὸς χάριν, Arist. Pol. 3.16, 7; ἐπ. δαίμονός Twos his
capricious dealing, Luc. Laps. 1, Philostr. (Prob. from the Homeric
ἀρειά: but acc. to others from ἐρέω, ἐρείδω.)
ἐπηρεμέω, zo rest after, τοῖς καμάτοις Luc. Amor. 45.
ἐπήρετμος, ov, at the oar, ἑταῖροι εἴατ᾽ ἐπήρετμοι Od. 2. 403; (so of
ἐπ᾿ ἐρετμὰ ἑζόμενοι 12. 171): ἐπ. πόνοι Opp. H. 4. 76. 2. equipt
with oars, νῆες 5.16., 14. 224, εἴς.
ἐπηρεφήϑ, és, ἜΡΙΣ. overhanging, beetling, ἐπηρεφέας φύγε πέτρας
νῆυς ἐμή Od. το. 131, cf. 12.59; κρημνοὶ ἐπ. Il. 12. 54.; σπέος Od. 13.
340; κότινος Theocr. 25. 208: cf. κατηρεφήξ. II. pass. covered,
sheltered, σίμβλοι Hes. Th. 598; τινί by a thing, Ap. Rh, 2. 736., 4. 144.
ἐπήρηΞ, €s, equipt, πτερύγεσσιν Maxim. π. καταρχ. 415; ἐπ. κελήτιον
a boat Surnished with oars, Arr. An. 5. 7, 3.
ἐπήριστος or --ἴτος, ον, (ἐρίζω) contended for, Eust. 725. 16., 1962. 7
ἐπῆρσε, Ep. 3 sing. aor. I of ἐ ἐπαραρίσκω, Il.
ἐπῇσαν, Ep. 3 pl. ‘impf, of ἔπειμι (εἶμι to go).
ἐπησθεῖεν, Ion. 3 pl. opt. aor. I of ἐφήδομαι.
ἐπητᾶἄνός, f.1. for énnetavds.
ἐπήτεια, ἧ,-- ἐπητύς, Ap. Rh. 3. 1007, in plur.
EMTS, οὔ, 6, (acc. to some also ἐπήτη9): (mos) :—conversable, soci-
able, gentle, as opp. to rude and barbarous, Od. 13. 3323 ἐπητῇ ἀνδρὶ
ἔοικας Od. 18.128 *—Ap. Rh. has pl. ἐπητέες, 2. 987.—CF. émnrus.
ἑἕπητικός, 7, dv, given to follow, Metop. ap. Stob. 11. 22.
ἐπήτρίμος, ον, (ἤτριον) properly, woven on or to; hence, thick, close,
thronged, {πὸ πυκνός, πυρσοί τε φλεγέθουσιν ἐπήτριμοι torch upon
torch, Il. 18. 211; δράγματα .. ἐπ. πίπτον ἔραζε 1]. 18. 552; λίην γὰρ
πολλοὶ καὶ | ἐπήτριμοι. . πίπτουσι too many one after another, ll. 19. 220.
ἐπητύς, vos, ἡ, (ἐπητής) kind, friendly address or conversation: gene-
rally, courtesy, kindness, Od. 21. 306. [Ὁ]
ἔπηυρον, πόμην, v. sub ἐπαυρίσκομαι.
ἐπηχέω, to resound, re-echo, Eur. Sse 426, Plat. Rep. 492 C: to ac-
company one i shouting, Pseudo-Eur. I. A. 1584.
ἐπηῴος, ov, (ἠώΞ) -- ὑπηῷος.
ἘΠ’, UP-ON; compare Sanskr. αῤὲ; perhaps Lat. οὗ: Curt. 334 :—
Prep. with gen., dat., and acc., to denote the being upon or the being
supported upon a surface or point.
A. WITH GEN, : I. of Place, 1. with Verbs of Rest,
just like our wpon or on, καθέζετ᾽ ἐπὶ θρόνου 1]. 1.536; ἧστο .. ὑψοῦ
ἐπ᾿ ἀκροτάτης κορυφῆς 13.12; ἐπὶ πύργου ἔστη 10. 700; κεῖται ἐπὶ
χθονός 20. 345; and without a Verb expressed, ἔγχεα ὄρθ᾽ ἐπὶ σαυρω-
Thpos (sc. σταθέντα) 10.153; ὀϊστοὶ ἐπ᾿ ὥμων the arrows ox his shoul-
ders, 1. 46:—also with Verbs of motion, where the subject rests upon
something, as on a chariot, a horse, a ship, φεύγωμεν ἐφ᾽ ἵππων on our
chariot, 24.356; ove ἂν ἐφ᾽ ὑμετέρων ὀχέων .. ἵκεσθον 8. 455; ἄγαγε
ον dap ἐπ᾽ ἀπηνής 24. 447; ἐπὶ τῆς apadtns .. ὀχέετο Hdt.1.31; ἐφ᾽
ἵππου, often in Att.; οὖς κῆρες φορέουσιν .. ἐπὶ νηῶν Il. ὃ. 528;
πέμπειν τινὰ ἐπὶ τριήρους Xen. Hell. 5. 4, 56: etc.; so ἐπ᾽ ὦμου..
φέρειν Od. 10. 170 ; βαδιοῦνται ἐπὶ δυοῖν σκελοῖν, ἐφ᾽ ἑνὸς πορεύεσθαι
σκέλους Plat. Symp. 190 Ὁ; ἐπ᾽ ἄκρων ὁδοιπορεῖν. to walk on tiptoe,
Soph. Aj. 1230 :—in repard of actual Places, ἐπί may be translated
upon, if the place is an actual support, as ἐπὶ yns upon earth, opp. to ὑπὸ
47s, Soph. O. T. 416; ént τοῦ evwvupov on the left, ἐπὶ τῶν πλευρῶν
on the flanks, Xen. An. 1. 8, 9.3.2, 86; ;—but must generally be ren-
dered by in, rarely in Hom., ἐπ᾽ ᾿ἄγρου in the country, | Od. I. 190; γῆς
ἐπὶ evs Soph. 0.C. 1700 ; ; ἐπὶ νήσου Id. Phil. 6135 ἐπ᾽ ἀλλοτρίας πό-
Aews Eur. Andr. 1327; οἱ ἐπὶ Θράκης Thue. 5. 353 ἐπὶ τῆς ᾿Ασίας κατοι-
κεῖν Isocr. 2548; 3 so ἐπ᾽ οἰκήματος καθῆσθαι in a brothel, Plat. Charm.
163 | B; ἐπὶ τῶν ἐργαστηρίων καθίζειν Isocr. 142 E; μένειν ἐπὶ τῆς
αὑτῶν (sc. χώρα) to remain in statu quo, ap. Thuc. 4. 118: sometimes
also αὐ or near, ἐπ᾿ αὐτάων (sc. τῶν πηγῶν) 11. 22; 158; κόλπος ὁ emt
Ποσιδηΐου Hdt. 7. 1153 ai ἐπὶ Λήμνου ἐπικείμεναι νῆσοι off Lemnos,
Ib.6; τὰ ἐπὶ Opanns the borders of .., Thuc. 1, 59, etc.; ἐπὶ ποταμοῦ
542
on, i.e. near it, Xen. An. 2.5, 18; ἐπὶ τῶν τραπεζῶν at the money-
changers’ banks, Plat. Apol. 17 C; in Geometry, ai ἐφ᾽ ὧν AA BB
[γραμμαΐ] the lines AA BB, Arist. Eth. N. 5. 4, 11, etc. Then, in
various relations not strictly local : b. μένειν ἐπὶ τῆς ἀρχῆς to re-
main iz the command, Xen. Ages. I. 37; μένειν ἐπί τινος to abide ὃν it,
Dem. 42. fin.; ἐπὶ τῶν πραγμάτων, ἐπὶ τοῦ πολεμεῖν εἶναι to be engaged
in .., Id. 193. 15., 1419. 4; ἐπὶ ὀνόματος εἶναι to bear aname, Id. 1000.
21; ἔχεσθαι ἐπὶ νόσου Soph. Ant. 1141; v. sub ἀκμή. 6. of ships,
ὁρμεῖν ἐπ᾽ ἀγκύρας to tide at (i.e. im dependence upon) anchor, Hdt. 7.
188; so ἐπὶ προσπόλου μιᾶς χωρεῖν dependent upon an attendant, Soph.
O. C. 746. ἃ. with the personal and reflexive Pron., once in Hom.,
εὔχεσθε... σιγῇ ἐφ᾽ ὑμείων 1]. 7.195: later mostly with 3 person, ἐπ᾽
ἑωυτῶν κέεσθαι by themselves, Hdt. 2. 2, cf. 8. 32; οἰκέειν 5. 98;
ἵζεσθαι 9.17; ἐφ᾽ ἑαυτῶν πλεῖν Thuc. 8. 8, cf. 2. 63 ; ἐπ᾿ ὑμέων αὐτῶν
βάλλεσθαι to consider it by yourselves, Hdt. 3. 71, etc.; ἐφ᾽ αὑτοῦ
σκοπεῖν Thuc. 6.40; ἐφ᾽ ἡμῶν αὐτῶν .. τὸν ἐξετασμὸν ποιεῖσθαι Dem.
230.143; ἐπ᾽ ἑωυτῶν διαλέγονται speak in a dialect of their own, Hdt.
I. 142; also αὐτὸς ἐφ᾽ ἑαυτοῦ χωρεῖν Xen. An. 2. 4,10; πράττειν Plat.
Prot. 326 D, cf. Soph. 217 C: τὸ ἐφ᾽ ἑαυτῶν their own interest only,
Thuc. 1. 17; Tam ἐμοῦ Ar. Pl. 100. e. with numerals, esp. to denote
the depth of a body of soldiers, ἐπὶ τεττάρων ταχθῆναι to be drawn up
four deep, four iz file, Xen. An.1. 2,15, etc.; ἐπὶ πεντήκοντα ἀσπίδων
συνεστραμμένοι, of the Thebans at Leuctra, Id. Hell. 6. 4,12; ἐπ᾽
ὀλίγων τεταγμένοι i.e. in a long thin line, Id. An. 4. 8,11, cf. Thuc. 7.
79; ἐφ᾽ ἑνὸς ἄγειν in single file, Xen. Cyr. 2. 4, 2, cf. An. 5. 2, 6: rarely
of the lexgth of the line, ἐπὶ τεσσαρῶν τάσσειν (of ships), Thuc. 2.90; in
Xen., ἐγένοντο τὸ μέτωπον ἐπὶ τριακοσίων, .. τὸ δὲ βάθος ἐφ᾽ ἕκατον
Cyr. 2. 4, 2:—for πλεῖν ἐπὶ κέρως or ἐπὶ képas, ν. infra c. 1. 2 :---ὀπὶ φά-
λαγγοΞ γίγνεται τὸ στράτευμα is formed iz column, Xen. An. 4. 6, 6, etc.:
—in Eur. Phoen. 1466, ἀσπίδων ἔπι is merely iz or under arms :—seldom
of non-military matters, ἐπὶ ὄκτω πλίνθων τὸ εὖρος eight bricks wide,
Xen. An. 7. 8, 143 cf. Kepadaos τι. 2. f. c. gen. pers. before, in
presence of, Lat. coram, ἐπὶ μαρτύρων .. πράσσεταί τι Antipho 110. 1;
ἐξελέγχεσθαι ἐπὶ πάντων Dem. 781. 4; γράψομαί σε ἐπὶ Ῥαδαμάνθυος
Luc. Catapl.18; πίστεις δοῦναι ἐπὶ θεῶν Dion. H. 5. 20 :---τάτεὶγ én
δικασταις5, Dem. 416. 28. g. with Verbs of perceiving, observing,
judging, etc., iz, ὁρᾶν τι ἐπί τινος Xen. Mem. 3. 9, 3; αἰσθάνεσθαι,
νοῆσαί τι ἐπί Tivos Plat. Rep. 406 C, etc.; σκοπεῖν, κρίνειν τι ἐπί τινος
Dem. 2908. 3., 305. 6, cf. 770. 12; ἀγνοεῖν τι ἐπί τινος Xen. Mem. 2. 3,
2:—also with Verbs of speaking, ow a subject, λέγειν ἐπί Tivos Plat.
Charm. 155 D, Rep. 524 E, etc.; ἐπιδεικνύναι τι ἐπί twos Isocr. 181.
med. 2. implying Motion : a. where the sense of motion is
lost in the sense of being supported, ὀρθωθεὶς .. én’ ἀγκῶνος having
raised himself wpor his elbow, Il. 10. 80; ἐπὶ pedins - . ἐρεισθείς 22. 225;
τὴν μὲν .. καθεῖσεν ἐπὶ θρόνου 18. 389. b. where the motion is
more evident, and the sense is pregnant (as in eis I. 2, ἐν 1. 8), ἐπ᾽
ἠπείροιο ἔρυσσαν drew the ship zpon the land and left it there, τ. 485 ;
περάαν νήσων ἔπι to carry fo the islands and leave there, 21. 454, cf. 22.
453; so ἐπὶ τῆς γῆς καταπίπτειν Xen. Cyr. 4.5, 54; ἀναβῆναι ἐπὶ τῶν
πύργων Ib. 7. I, 30. 6. of motion towards or (as our military
phrase has it) wpon a place, προτρέποντο μελαινάων ἐπὶ νηῶν 1]. 5. 100;
τρέσσε .. ep ὁμίλου 11. 546 ; (but νήσου ἐπὶ Ψυρίης νέεσθαι Od. 3. 171,
is to go near Psyria); ἐπ᾽ οἴκου ἀπιέναι, ἀποπλέειν, κομίζεσθαι, etc.,
homewards, Hdt. 2.121, 4, Thuc. 1. 55., 2. 31, etc.; also with names of
places, ἰέναι ἐπὶ Κυζίκου Hdt. 4.14; πλεῖν ἐπὶ Χίου Id. 1. 164; ἀποπλεῖν
ἐπ᾿ Αἰγύπτου Hdt. 1. 1. cf. τ68 ; ἀπαλλάσσεσθαι ἐπὶ Θεσσαλίης 5. 64;
and so in Att. with all Verbs of motion: so ὁ κόλπος ὃ ἐπὶ Παγασέων
φέρων the bay that leads to Pegasae, Hdt. 7. 193; ἡ ἐπὶ Βαβυλῶνος
ὅδός the road leading to B., Xen. Cyr. 5. 3, 45, cf. An. 6. 2, 24 :—in
these instances the place is the object towards which the purpose of the
goer is directed. ἃ. metaph., ἐπὶ γνώμης τινός γίγνεσθαι to come
to an opinion, Dem. 42.4; ἐπ᾽ ἐλπίδος γίγνεσθαι Plut. 80]. τ4.; ὧς ἐπὶ
κινδύνου as if to meet danger, Thuc. 6. 34; ἐπὶ τοῦ ἀλύπως ζῆν with a
view to.., Plat. Prot. 358 B; cf. infra B. m1. 2. II. of Time,
in the time of, ἐπὶ προτέρων ἀνθρώπων Il. 5. 637., 23. 332; ἐπὶ Κρόνου
Hes: Op. 108 ; ent Κέκροπος, ἐπὶ Κύρου, ἐπὶ Καμβύσεω, etc., Hdt. 8. 44,
etc.; ἐπὶ τῶν τριάκοντα Lys. 130.3; so ἐπὶ τούτου τυραννεύοντος, ἐπὶ
Λέοντος βασιλεύοντος, ἐπὶ Μήδων ἀρχόντων, etc., Hdt. 1. 15, 65, 134,
εἴς. : also ἐπὶ τῆς ἐμῆς βασιλείας Isocr. 33 Ο; ἐπ᾽ ἐμοῦ iz my time,
ἐφ᾽ ἡμῶν, etc., Hdt. τ. 5... 2. 46, εἴς. ; also ἐπ᾽ εἰρήνης in time of peace,
Il. 2. 797., 9. 403, εἴς. ; ἐπ᾽ ἐμῆς νεότητος Ar. Ach. 211 ; ἐπὶ τοῦ προ-
τέρου πολέμου Thue. 6. 6 :—ém’ ἡμέρης ἑκάστης Hdt. 5. 117. b.
later, ἐπὶ δείπνου at dinner, Luc. Asin.3; so ém τῆς τραπέζης Plut.
Alex. 23; ἐπὶ τῆς κύλικος, ἐπὶ τοῦ ποτηρίου Luc. Pisc. 34, Plut. Alex.
52. III. in various Causal senses: 1. over, of persons in
authority, ἐπ᾽ οὗ ἐτάχθημεν Hat. 5. 109; ὁ ἐπὶ τῶν ὅπλων the com-
mander of the infantry, Decret. ap. Dem. 238. 13., 265. 8; also 6 ἐπὶ
τῶν ὁπλιτῶν, ὃ ἐπὶ τῶν ἱππέων Tb. 17 and 20: ὁ ἐπὶ τῆς διοικήσεως
the paymaster, Ib. 238.14; οἱ ἐπὶ τῶν πραγμάτων the public officers,
Dem. 309. 93 6 ἐπὶ τοῦ οἴνου Plut. Pyrth. 5, etc. ; cf. Lob. Phryn. 474:
—rarely so c. dat., as Xen. Cyr. 2. 4, 25,. 2. κεκλῆσθαι ἐπί τινος
EN’.
to be called after him, Hdt. 4.45; so ἐπί τινος μετονομασθῆναι 1. 94:
ἐπί τινος τὴν ἐπωνυμίην ποιεῖσθαι or ἔχειν Ib. 4.107; ἐπί Tivos ἐπώ-
νυμος γίγνεσθαι Ib. 184; so ἡ ἐπ᾽ ᾿Ανταλκίδου εἰρήνη καλουμένη Xen.
Hell. 5.1, 36; also ἡ εἰρήνη ἡ ἐπὶ ᾿Ανταλκίδου Dem. 473. 8, ubi γ.
Markl. et Wolf.: ν. infra B. mm. 5. 8. of occasions, and the like,
ἐπὶ πάντων on all occasions, Dem. 526. 22., 574. 3; ἐφ᾽ ἑκάστων Plat.
Phil. 25 E; ἐφ᾽ ἑκατέρου Id. Theaet. 159 C; ἐφ᾽ ἑκάστης μαντείας
Dem. 532. 3; ἐπ᾽ ἐξουσίας καὶ πλούτου in .., Id. 559. 24; ἐπὶ τῆς
ἀληθείας καὶ τοῦ πράγματος Id. 538. 4, cf. 230.19; ἡ ἐπὶ THs πομπῆς
καὶ τοῦ μεθύειν πρόφασις Id. 573.1; ἐπὶ σχολῆς Aeschin. 81. med. ;
ἐπ᾽ ἀδείας Plut. Sol. 22; and so in many phrases which become ad-
verbial, as ἐπ᾿ tons (sc. poipas) equally, Soph. El. 1061; ἐπὶ καιροῦ
Dem. 484. 20. 4. in respect of, ἐπὶ τῶν πραγμάτων Arist. Pol. 3.
9; 35 ck, Eth, Ni 5. Ο᾽ Οὲ
B. WITH DatT.: I. of Place, upon, just like the gen., so
that the Poets use whichever case suits their metre, whereas in Prose
the dat. is more freq. : 1. with Verbs of Rest, ἕζεο τῷδ᾽ ἐπὶ δίφρῳ
ll. 6. 354; ἧντ᾽ ἐπὶ πύργῳ 3.153; στῆ δ᾽ ἐπὶ... νηὶ 8. 222; κεῖσθαι
ἐπί τινι Xen. An. 1. 8, 27; καίειν ἐπὶ βώμῳ 8. 240; χαλκὸς ἐπὶ στή-
θεσσι 4. 420; ἐπὶ χθονὶ δέρκεσθαι Il. τ. 88, εἴς. : also with Verbs of
motion, where the subject rests upon something, νηυσὶν ἐπ᾽ ὠκυπόροισὶν
ἔβαινον 1]. 2. 351; ἐπ᾿ wpors φέρειν Eur. Phoen. 1131; but ἐφ᾽ ἵππῳ,
ἐφ᾽ ἵπποις and the like are never used for ἐφ᾽ ἵππου, etc. :—with places
it must often be rendered by in, ἐπὶ τῇ χώρῃ Hdt. 5.77; τἀπὶ Τροίᾳ
Πέργαμα Soph. Phil. 353; ἐπ᾿ ἐσχάτοις τόποις ld. Tr. 1100; ἐπὶ τῇ
ψυχῇ δάκνομαι Id. Ant. 317: sometimes by αἴ or near, ἐπὶ κρήνῃ Od.
13. 408; ἐπὶ θύρῃσι Il. 2. 788, etc.; and often ἐπὶ ποταμῷ, where we
also say on.., Il. 7. 133, Hdt., etc.; ἐπ᾿ éoxapn Od. 7. 160; ἐπὶ νηυσί
Il. 1. 558, etc.; also of persons, ov τἀπὶ Λυδοῖς οὐδ᾽ ἐπ’ ᾿Ομφάλῃ λα-
Tpevpara in or with, Soph. Tr. 356. b. on or over, ἐπ᾿ ᾿Ιφιδάμαντι
over the body of Iphidamas, Il. 11. 261, cf. 4.470; τοίονδ᾽ ἐπ᾽ ἀνδρὶ
κομπάζεις λόγον Aesch. Ag. 1400 :—also over or in honour of, ἐπί σοι
κατέθηκε... ἄεθλα Od. 24.91; [Bods] ἐπὶ Πατρόκλῳ πέφνεν Il. 23. 776;
κείρεσθαι χαίτας ἐπ᾽ ᾿Αδώνιδι Bion 1.81; cf. Lys. 198. 12. 6. in
hostile sense, against, Hdt. 1. 61., 6. 74, 88, Soph. Phil. 1138, etc. :—
but also towards, in reference to, ἐπὶ πᾶσι χόλον τελέσαι Il. 4.178; δι-
καιότερος καὶ ἐπ᾿ ἄλλῳ ἔσσεαι το. 181; cf. Soph. Ant. 88, Tr. 998,
εἴς. : and so, sometimes simply for an Adj., τὸ ἐπὶ τῷ σώματι κάλλος, =
σωματικόν or τοῦ σώματος, Plat. Symp. 210 B, cf. Rep. 376 E; τἀπὶ
σοὶ κακά, --τὰ σά, Soph. Phil. 806 :—in Att. also νόμον τιθέναι or τί-
θεσθαι ἐπί τινι, to make a law for his case, whether for or against, Plat.
Gorg. 488 D, Lex ap. Andoc. 12.1, Dem., etc.; νόμους ἀναγράψαι ἐπί
τινι Dem. 701.14; νόμος κεῖται ἐπί τινι Id. 723. 4, cf. 739. 6., 744.
27; τί θεσμοποιεῖς ἐπὶ ταλαιπώρῳ νέκρῳ ; Eur. Phoen. 1645. ἃ. of
accumulation, zpon, after, ὄγχνη ἐπ᾽ ὄγχνῃ One pear after another, pear
on pear, Od. 7.120; ἐπὶ κέρδεϊ κέρδος Hes. Op. 642; ἄτη ἑτέρα ἐπ᾽ ἄτῃ
Aesch. Cho. 404; πήματα ἐπὶ πήμασι, ἐπὶ νόσῳ νόσος Soph. Ant. 595,
O. C. 544; cf. ἐπασσύτερος, ἐπάλληλος, émntpipos:—in addition to,
over and above, besides, οὐκ ἄρα σοΐίγ᾽ ἐπὶ εἴδεξ καὶ φρένες ἦσαν Od.
17. 454, cf. 308; ἄλλα τέ πόλλ᾽ ἐπὶ τῇσι παρίσχομεν Il. g. 639, cf.
Od. 22. 264; ἐπὶ τοῖσι besides, Od. 24.277; ἐπὶ τούτοις often in Att. ;
γυναῖκ᾽ ἐφ᾽ ἡμῖν .. ἔχεις Eur. Med. 694:—in Att. with Verbs of eating
and drinking, with, ἐπὶ τῷ σίτῳ πίνειν ὕδωρ Xen. Cyr. 6.2, 27; νέκταρ
ποτίζειν ἐπ᾿ ἀμβροσίᾳ Plat. Phaedr. 247 E; esp. of a relish, κάρδαμον
ἐπὶ τῷ σίτῳ ἔχειν Xen. Cyr. 1. 2,11; παίειν ἐφ᾽ ἅλὲ μᾶζαν Ar. Eq. 707;
metaph., φαγεῖν ἐπὶ βαλλαντίῳ Id. Ach. 835 ; cf. ἐπεσθίω -:---Ξο of nu-
merals, τρισχιλίους ἐπὶ μυρίοις Plut. Popl. 20. e. of position, after,
behind, of soldiers, Xen. Hell. 8. 3, 16—18. f. in dependence upon,
in the power of, Lat. penes, τάδ᾽ οὐις ἐπ᾽ ἀνδράσι κεῖται Pind. P. 8. τοῦ ;
ἐπί τινί ἐστι ’tis in his power to do, c. inf., Hdt. 8. 29, Thuc., etc. ; absol.,
Soph. O. C. 66, Thuc. 2.84, εἴς. ; γίγνεσθαι ἐπί τινι Thuc. 6. 22, Xen.,
etc.; τὸ ἐπ᾽ ἐμοί, TO ἐπί σοι, etc., as far as is iw my power, etc., Xen.
Cyr. 5.4, 11, Isocr. 70 B. g. according to, ἐπὶ τοῖς νόμοις ap. Dem.
718. 8; ἐπὶ πᾶσι δικαίοις Id. 483. 26, cf. Soph. Tr. 662. h. of con-
dition or circumstances zz which one is, ἐπὶ ἔργῳ Il. 4. 175, etc.; ταύταις
ἐπὶ συντυχίαις Pind. P. τ. 70; ἐπ᾽ εὐπραξίᾳ Soph. O. Ο. 1554; ἐπὶ τῷ
πάροντι Thue. 2. 36; ἐπὶ τούτοις μένειν Dem. 43. fin.; ἐπ᾿ αὐτοφώρῳ
λαβεῖν, etc., v. sub αὐτόφωρος :—also ἐπὶ τῷ δείπνῳ at dinner, Xen.
Cyr. I. 3, 12; ἐπὶ τῇ κύλικι Plat. Symp. 214 A; cf. Eur. Med.
192. 2. with Verbs of Motion: a. where the sense of motion
merges in that of support, ἐπὶ χθονὶ βαίνει 1]. 4.443; θεῖναι ἐπὶ γού-
νασιν Il. 6. 92; καταθέσθαι ἐπὶ γαίῃ 3. 114; ἵἴστον ἔστησεν ἐπὶ ψαμά-
θοις 23. 853; ἐπὶ φρεσὶ θῆκε τ. 55; δυσφόρους γνώμας ἐπὶ ὄμμασι
βαλεῖν Soph. Aj. 51, etc. b. in pregnant construction, πέτονται
én ἄνθεσιν fly on to the flowers and settle there, Il. 2.89; ἐκ... βαῖνον
ἐπὶ ῥηγμῖνι θαλάσσης Od. 15.499; καθεῖσεν ἐπὶ Σκαμάνδρῳ 1]. 5. 36;
ἐλθεῖν ἐπὶ Κρήτεσσι 4. 251, οἵ. 273; νῆες εἰρύαται .. ἐπὶ θῖνι θαλάσσης
Il. 4. 248. 6. rarely for «is c. acc., νηυσὶν ἐπὶ yAapupnow ἐλαυνέμεν
ἘΞ 327., II. 274. d. in hostile sense, zpor or against, ἐπί τινι ἔχειν
or ἰθύνειν ἵππους 5. 240., 8.110; ἐπί τινι ἱέναι βέλος, ἰθύνεσθαι ὀϊστόν
I. 382, Od. 22. 8; ἐπὶ Τυδείδῃ ἐτιταίνετο .. τόξα Il. 5. 97; ἐφ᾽ Ἕκτορι --
ἘΠ΄.
ἀκοντίσσαι 16. 358; κύνα... σεύῃ ἐπ᾽ ἀγροτέρῳ συΐ τι. 293; ὡρμή-
θησαν ἐπ᾽ ἀνδράσι Od. το. 214; freq. also in Att. Poets; ἐπί τινι τετάχ-
θαι Thuc. 2. 70., 3. 13. II. of Time, rarely, and never in good
Att., except in sense of Succession (infra 2), ἐπὶ νυκτί by night, Il. 8.
529; ἐφ᾽ ἡμέρῃ ἠδ᾽ ἐπὶ νυκτί Hes. Op. 102; ἐπ᾽ ἤματι τῷδε on this very
day, Il. 13. 234; ἐπ᾽ ἤματι for to-day, 9.229; αἰεὶ ἐπ᾿ ἤματι every day,
Od. 14. 105, cf. 2. 284 :—then first in the late Prose of Diod., Ecl. p.
525.73, Excerpt. 586. 64. 2. of Succession, after, ἕκτῃ ἐπὶ δεκάτῃ
or τῇ ἕκτῃ ἐπὶ δέκα, on the 16th of the month, ap. Dem. 279. 18., 288.
29; ἐπ᾽ ἐξεργασμένοις, Lat. re peracta, Hdt. 4. 164, εἴς. ; ἐπί τινι ἀγο-
pevew, ἀνίστασθαι, λέγειν Eur. Or. 898, 902, Xen., etc. ; ἐπὶ διεφθαρμέ-
νοισι Ἰωσί Hdt. 1.170; τὰ ἐπὶ τούτοις, Lat. quod superest, Id. 9. +78,
Thuc., etc.; τοὐπὶ τῷδε Eur. Hipp. $55, Plat., etc. 111. in
various Causal senses: 1. of the occasion or cause, τετεύξεται
ἄλγε᾽ én’ αὐτῇ for her, Il. 21.585; ἐπὶ σοὶ μάλα πόλλ᾽ ἔπαθον for thee,
Il. 9. 492 : very often with Verbs expressing some mental affection, μέγα
φρονεῖν ἐπί τινι to be proud at or of a thing, Plat. Prot. 342 Ὁ, Xen.
Hell. 3. 4, 11, etc.; χλιδᾶν ἐπί τινι Soph. El. 360; ἀγάλλεσθαι, ay-
avakrew ἐπί τινι Xen. An. 2. 6, 26, etc.; and so with γεγηθέναι, χαίρειν,
ἀλγεῖν, θαυμάζειν, etc.:—also φεύγειν ἐφ᾽ αἵματι to be banished for
bloodshed, Dem. 548. fin.; mAnyas λαμβάνειν ἐπί τινι Xen. Cyr. 1. 3,
16; ζημιοῦσθαι ἐπί τινι Dem. 738. 25, etc.:—so also ἐπ᾿ αὐτῷ ἡδὺ
γέλασαν at him, Il. 2. 270, Od. 20. 358:—in adverbial phrases, ἐπ᾽
ἀρωγῇ with favour, Il. 23.574; δολίῃ ἐπὶ τέχνῃ Hes. Th. 540; ἐπ᾽ αἰτίᾳ
because of a charge, Hdt. 1.137, etc.; ἐπὶ κακουργίᾳ καὶ ove ἀρετῇ for
malice, Thuc. 1.37; ἐπ᾽ εὐνοίᾳ, ἐπ᾿ ἔχθρᾳ Dem. 317. 8., 532.14; ἐπ᾽
ἀγαθῇ ἐλπίδι with .., Xen. Mem. 2.1, 18; ἐφ᾽ ἑκατέροις in both cases,
Plat. Theaet. 158 D. 2. of the end or purpose for which .., παῖς
ἐπὶ κτεάτεσσιν an heir for all his wealth, Il. 9. 482, cf. 5.154; ἐπὶ
δόρπῳ for supper, Od. 18. 44; ἐπὶ κακῷ ἀνθρώπου for mischief .., Hadt.
1.68; ἐπὶ σοφίᾳ Xen. Symp. 1.5; ἐπὶ διαφθορῇ Hdt. 4.164; ἐπὶ σῷ
καιρῷ Soph. Phil. 151; ἐπὶ τῷ κέρδει Xen. Mem. 1. 2,56; δῆσαι ἐπὶ
θανάτῳ or τὴν ἐπὶ θανάτῳ Hdt. 9. 37., 3.119, cf. τ. 109, Xen. An. 1.
6,10; ἐπ᾽ ἐξαγωγῇ for exportation, Hdt.5.6; ἐπὶ τῷ ὑβρίζεσθαι Thuc.
7. 38., ch. 345 70; 71; etc: 3. of the condition upon which a thing
is done, ἐπὶ τούτοις on these terms, Hdt. 1. 60, etc.; ἐπὶ τοῖσδε, ὥστε...
Thue. 3.114; ἐφ᾽ @ or ἐφ᾽ ᾧτε on condition that .., Hdt. 3. 83., 7.158;
in orat. obliq. foll. by inf., Id. 1.22, 3., 7.154, Xen. Hell. 2. 2, 20:—
ἐπὶ οὐδένι on no condition, on no account, Id. 3. 38, Dem. 558.93; ἐπ᾽
ἴσῃ καὶ ὁμοίᾳ, ἐπὶ τῇ ἴσῃ καὶ ὁμοίᾳ on fair and equal terms, Hdt. 9. 7,
Thuc. 1.27; ἐπὶ ῥητοῖς v. sub fn7ds: also of a woman’s dowry, τὴν
μητέρα eyyuay ἐπὶ ρ΄ μναῖς Dem. 840.18; τὴν θυγατέρα ἔχειν ἐπὶ τῇ
τυραννίδι Hdt. τ. 6ο. 4. of the price for which .., ἔργον τελέσαι
ον μεγάλῳ ἐπὶ δώρῳ Il. το. 304, cf. 21. 445; ἐπ᾽ ἀργυρίῳ πράττειν, λέ-
yew Dem. 3908. τ8., 762.20; ἐπὶ χρήμασι 447.23; ἐπὶ κόσῳ χρήματι;
Hdt. 3.38; or ἐπὶ πόσῳ alone, Plat. Apol. 41 A, εἴς. ; ἐπὶ πολλῷ Dem.
13. 22:—so also of the interest payable on money, δανείζεσθαι ἐπὶ
τοῖς μεγάλοις τόκοιϑ Dem. 13. 20.; ἐπὶ δραχμῇ δανείζειν to lend at 12
per cent., 816.12; ἐπ᾽ ὄκτω ὀβόλοις δανείζειν τοῦ μῆνος τὴν μνᾶν,
1. 6. at 16 per cent., 1250.20; ἐπὶ διακοσίαις εἴκοσι πέντε τὰς χιλίας
for 225 per mille, i.e. 22.5 per cent., 926. 4: also of the security on
which money is borrowed, δανείζειν ἐπὶ ἀνδραπόδοις 822.8; ἐπ᾽ οἴνου
κεραμίοις 928. 25; ἐπὶ νηΐ 1283. 18. 5. κεκλῆσθαι ἐπί τινι to be
called after .., Plat. Rep. 470 B, ubi v. Stallb.; so ὄνομα κεῖται ἐπί τινι
Xen. Cyr. 2. 2,12; ὄνομα καλεῖν ἐπί τινι Plat. Soph. 218 C, 224 B;
πότερον ταῦτα, πέντε ὀνόματα ὄντα, ἐπὶ ἑνὶ ὀνόματί ἐστι Plat. Prot.
349 B: v. supra A. 1Π. 2. 6. of persons im authority, ὅς μ᾽ ἐπὶ
βουσὶν εἶσεν who set me over the kine, Od. 20. 209, cf. 221; ποιμαίνειν
ἐπ᾽ ὄεσσι 1]. 6. 25; κατέλειπον ἐπὶ κτεάτεσσιν Od. 15.89; σημαίνειν
ἐπὶ δμωῆσιν 22. 427 ; πέμπειν ἐπὶ τοσούτῳ στρατεύματι Thue. 6. 29;
ἐπὶ ταῖς ναυσίν Xen. Hell. 1. 5, 11; οἱ ἐπὶ ταῖς μηχαναῖς Id. Cyr. 6. 3,
28; οἱ ἐπὶ τοῖς καμήλοις Ib. 33; οἱ ἐπὶ τοῖς πράγμασιν Dem. 110.
22. 7. to denote iz possession of, ἐπὶ θυγατρὶ .. γαμεῖν ἄλλην
γυναῖκα Hdt. 4.154, cf. ap. Dem. 637.5; and in late authors, ζῆν ἐπὶ
παιδίοις, τελευτᾶν ἐπὶ παισί with children, Alciphro 1.3, Hdn. 4. 2; ἀπο-
θανεῖν ἐπὶ κληρονόμοις ταῖς θυγατράσι Artem. 1. 81.
C. wIrH Acc.: I. of Place, upon or on to a height, with
Verbs of Motion, ἐπὶ πύργον ἔβη Il. 6. 386, cf. 12. 375; ἀναβαίνειν ἐπὶ
τὰ ὑψηλότατα Hdt. 1. 131; προελθεῖν ἐπὶ τὸ βῆμα Thuc. 2. 343; ἀναβι-
βάζειν τινὰ or ἀναβαίνειν ἐπὶ τὸν ἵππον Plat. Rep. 467 E, Xen. An. 3. 4,
35 :—also without any notion of height, ἐξ ἵππων ἀποβάντες ἐπὶ χθόνα
Il. 3. 265; ἐξεκυλίσθη πρηνὴς ἐπὶ στόμα upon his face, 6. 43; ἐπὶ θρό-
voy .. ἕζετο 8. 442; ὥμω... ἐπὶ στῆθος συνοχωπότε drawn together upon
his breast, 2. 218; ᾽οΟδυσσῆ᾽ εἷσαν ἐπὶ σκέπας Od. 6. 212; θέσθαι ἐπὶ τὰ
γόνατα Xen. An. 7: 3, 23 ;—just like én) with gen. or dat., which are
more common. 2. to, ἦλθε θοὰς ἐπὶ νῆας 1]. 1.12, etc.; ἐπὶ βωμὸν
ἄγειν 10. 440; ἴθυσαν δ᾽ ἐπὶ τεῖχος 12. 443; ἐπὶ τέρμ᾽ ἀφίκετο Soph.
Aj. 48; ἡ ὁδὸς ἐπὶ Σοῦσα φέρει Xen. An. 2. 5, 15; ἡ ὁδὸς ἡ ἀπὸ τῶν
Πυλῶν ἐπὶ τὸ Ποσειδώνιον Thuc. 4.118; ém τὸ αὐτὸ αἱ γνῶμαι ἔφερον
Id. 1. 79 :—also c. acc. pers., βῆ δ᾽ ap’ ἐπ᾽ ᾿Ατρείδην ll. 2. 18, cf. 10. 18,
85, 150, etc. ;—sometimes in pregn. constr. with Verbs of Rest, ἐπιστῆναι
543
ἐπὶ τὰς θύρας Plat. Symp. 212 D; παρεῖναι ἐπὶ τὸν τάφον Thuc. 3. 24,
ef. Xen. Cyr. 3. 3,12. b. metaph., ἐπὶ ἔργα τρέπεσθαι, ἰέναι Il. 3.
422, Od. 2. 127 ; ἰέναι ἐπὶ τὸν ἔπαινον Thuc. 2. 36; ἐπὶ συμφορὴν ἐμπί-
πτειν Hdt. 7. 88, etc.:—metaph. also, ἐπὶ τὴν τράπεζαν ἀποδιδόναι,
ὀφείλειν to pay, owe to the bank, Dem. 896. 7, ap. Dem. 1111.12; 7
ἐγγύη ἡ ἐπὶ τὴν τράπεζαν 805. 15, cf. 900.14; also ἐγγραφῆναι ἐπὶ τὸ
ὄνομά Tivos to be entered wzder his name, 1091. 26. 6. up to, as
far as, (Ξε μέχρι ἐπί, Xen. An. 5. 1, 1), παρατείνειν ἐπὶ Ἡρακληΐας
στήλας Hdt. 4. 181; ἐπὶ θάλασσαν καθήκειν Thuc. 2. 97 :—metaph.,
ἐπὶ πείρατ᾽ ἀέθλων ἤλθομεν Od. 23. 248; ἐπὶ διηκόσια ἀποδιδόναι to
yield 200 fold, Hdt. 1. 103 :—in measurements, πλέον ἢ ἐπὶ δύο στάδια
Xen. Cyr. 7.5, 8; cf. An. 6. 2, 2; ὅσον ἐπὶ εἴκοσι σταδίους Ib. 6. 4, 5, cf.
I. 7, 15 :—-very freq. with a neut. Adj., τόσσον ἔπι... ; ὅσον τ᾽ ἔπι as far
as, Il. 3.12; ἐπὶ τοσοῦτό γε φρονέω so far I understand, Hat. 6.97; én
ὅσον δεῖ Thuc. 7. 66; ἐπὲ πάντ᾽ ἀφικέσθαι Soph. O. T. 265; ἐπὶ πᾶν
ἐλθεῖν Xen. An. 3.1, 18 ; én τὸ ἔσχατον ἐλθεῖν Thuc. 4. 92; ἐπὶ μεῖζον
Ib. 117, Soph. Phil. 259; ἐπὶ μακρότερον, ἐπὶ μακρότατον Thue. 4. 41.,
1.1; ἐπὶ σμικρόν, ἐπὶ βραχύ a little way, a little, Soph. El. 414, Thuc.
I, 118; ἐπ᾽ ἔλαττον, ἐπ᾿ ἐλάχιστον Plat. Phaed. 93 B, Thuc. 1.70; ἐπ᾽
ὀλίγον, ἐπὶ πολλά Plat. Soph. 254 B; ἐπὶ πλέον still more, Hdt. 1. 171,
Thue. 2. 51; rarely with Advs., ἐπὶ μᾶλλον Hdt. 1. 94., 4. 181. d.
before, Lat. coram, more freq. in gen. (supra A. 1. 1. f), ἦγον αὐτὸν ἐπὶ
τὰ κοινά Hdt. 3. 156; but στὰς ἐπὶ τὸ συνέδριον, 8. 70, is standing at
the door of the council. e. in Military phrases (like A.1.1. δ), ἐπ᾽
ἀσπίδας πέντε καὶ εἴκοσιν ἐτάξαντο, i.e. 15 in file, Thuc. 4.933; ém
πολλοὺς τεταγμένοι many in file, Xen. An. 4. 8, 11; ἐπ᾿ ὀλίγον, or ἐπὶ
διπλάσιον τὸ βάθος γίγνεσθαι Id. Cyr. 7. 5. 2; for ἐπὲ κέρας, ν. infra
7, 2. of the quarter or direction towards or in which a thing takes
place, ἐπὶ δεξιά, ἐπ᾿ ἀριστερά to the right or left, often in Hom., as Il.
7. 238., 12. 240, Od, 3. 171, Hdt., etc.; ἐπὶ τὰ ἕτερα or ἐπὶ θἄτερα, Hdt.
5. 74, Thue. 1. 87, etc.; ἐπὶ τὰ μακρότερα, βραχύτερα on the longer,
shorter side, Hdt.1.50; ἐπ᾿ ἀμφότερα both ways, Id. 8. 22, Pind., etc. ;
ἐπὶ τάδε on this side, Isocr. 156 C; ém ἐκεῖνα, v. sub éméxerva:—also in
Military phrases, ἐπὶ δόρυ, ἐπ᾿ ἀσπίδα ἀναστρέψαι, etc., to the spear or
shield side, i.e. 20 right or left, Xen. An. 4. 3, 29, Cyr.7.5,6; ἐπὶ πόδα
ἀναχωρεῖν, etc., to retire oz the foot, i. e. facing the enemy, Id. An. 5. 2,
32, Cyr. 7.. 5, 6 ; so ἐπὶ κέρας or ἐπὶ κέρως πλεῖν, etc., to sail cowards or
oz the wing, i. e. in column, v. sub κέρας vit:—metaph., ἐπὶ τὸ μεῖζον
κοσμεῖν, δεινοῦν, etc., with exaggeration, Thuc. 1. 1o., 8. 74; so ἐπὲ τὸ
πλεῖον 6. 34; ἐπὶ τὸ φοβερώτερον 6. 83; ἐπὶ τὰ γελοιότερα so as to
provoke laughter, Plat. Symp. 214 E; ἐπὲ τὰ καλλίω, ἐπὶ τὰ αἰσχίονα
Id. Polit. 293 E; ém τὸ βέλτιον, ἐπὶ τὸ χεῖρον Id. Rep. 381 B; ἐπὶ τὸ
ἄμεινον ap. Dem. 1072. 11. 3. in hostile sense, against, ἰέναι ἐπὶ
νέας Il. 13. 101; ὦρτο δ᾽ ἐπ᾽ αὐτούς 5. 590; στρατεύειν or --εσθαι ἐπί
τινα Hat. I. 71,77, Thuce., etc. ; ἰέναι ἐπὶ φάτιν Soph. O. T. 495; πλεῖν
ἐπὶ τοὺς ᾿Αθηναίους Thuc. 2. 90; πέμπειν στρατηγὸν ἐπί τινα Hat. 1.153;
θύεσθαι ἐπί τινα to offer sacrifice on going against .. Xen. An. 7. 8,21;
ἐφ᾽ ὑμᾶς, ἐφ᾽ ἡμᾶς to your, our prejudice, Dem. 73. 26., 146. 20. 4,
of extension over a space, πουλὺν ἐφ᾽ ὑγρὴν ἤλυθον over much water, Il.
10.275 ἐπ᾿ εὐρέα νῶτα θαλάσσης 2. 159; ἐπὶ κύματα 13.27 ; ἐπὶ οἴνοπα
πόντον πλέων, ὁρόων, χεύσσων 7. 88., I. 350., 5. 771; ἐπὶ πολλὰ δ᾽
ἀλήθην Od. 14. 120:—also with Verbs of Rest, ἐπ’ ἔννεα κεῖτο πέλεθρα
over nine acres he lay stretched, σι. 5773 ἐπὶ τόσσον over so much, 5.
251, cf. 13.114; ἐπὶ πολύ over a large space, Thuc. 1. 50, 62, εἴς. ; ἐπὶ
πλείστον tb. 43; ὧς ἐπὶ πλεῖστον 2. 34; etc. b. this construction
is often used in Greek, where we say ov, rather than over, δράκων ἐπὶ
νῶτα δάφοινος Il. 2. 308; ἵππους .. ἐπὶ νῶτον ἐΐσας Ib. 765; ὅσα τε
γαῖαν ἔπι πνείει τῇ. 447; etc.: also for among, [ἐστί of] κλέος πάντας
ἐπ᾿ ἀνθρώπους 10. 213, cf. 24. 202, 535, Hes. Op. 11, Th. 95 ; δασσάμε-
νοι [κτήματ᾽] ἐφ᾽ ἡμέας Od. τό. 385, cf. Plat. Prot. 322 D. II.
of Time, for or during a certain time, ἐπὶ χρόνον 1]. 2. 299, Od. 14. 1933
πολλὸν ἐπὶ Xpdvov Od. 12. 407; παυρίδιον .. ἐπὶ χρόνον Hes. Op. 132;
ἐπὶ δῆρον Il. 9.415; and so in Att., ἐπὶ πολὺν χρόνον Plat. Phaed. 846,
εἴς, ; ἐπ᾿ ὀλίγον χρόνον Lycurg. 148. 33; ἐπὲ χρόνον τὶνά or ἐπί τινα
χρόνον Plat. Prot. 344 B, Gorg. 524 D; ἐπὶ δέκα ἔτη Thuc. 3. 68; ἐπὶ
δίετες Dem. 1135. 4; ἐπὶ τρεῖς ἡμέρας Xen. An. 6. 6, 36; ἐφ᾽ ἡμέραν
enough for the day, Xen. Cyr. 6. 2, 34, Dem. 1214.6, cf. Hdt. τ. 32; ἐπὲ
πολύ for a long time, Thuc. 1. 6; etc. 2. up to or till a certain
time, εὗδον παννύχιος καὶ ἐπ᾽ ἠῶ καὶ μέσον ἦμαρ Od. 7.288: ἐπὶ γῆρας
8. 226. IIT. in various Causal senses : 1. of the object or
purpose for which one goes, ἀγγελίην ἔπι Τυδῇ στεῖλαν sent him for
(i.e. to bring) tidings, Il. 4. 384; ἐπὶ βοῦν ἴτω let him go for an ox, Od.
3-421; ἐπὶ τεύχεα δ᾽ ἐσσεύοντο Il. 2. 808; ἐλθεῖν πρός τινα én’ ἀργύ-
ριον Xen. Cyr. 1. 6, 12; πέμπειν εἴς τινα ἐπὶ στράτευμα Ib. 4. 5, 31;
ἥκειν ἐπὶ τοὺς τόκους for (i.e. to demand) the interest, Dem. 1225. 143
less often with acc. pers., ἐπ’ Ὀδυσσῆα ἤϊε Od. 5. 140, cf. Soph. O. T.
555 :—with acc. of a noun of action, ἐξιέναι ἐπὶ θήραν to go out hunting,
Xen. Cyr. I. 2,9; ἔπλεον οὐχ ὧς ἐπὶ ναυμαχίαν Thuc. 2. 83 ; ἐπὶ μάχην
ἰέναι Xen. An, 1. 4, 12; ἔρχεσθαι or ἰέναι ἐπὶ δεῖπνον Il. 2. 381, εἴς. ;
ἐπὶ δόρπον Od. 12. 439; καλεῖν ἐπὶ δεῖπνον Plat. Symp. 174 B, εἴο., cf.
Hdt, 2. 107., 5. 18 :—often with neut. Pron., ἐπὶ τοῦτο ἐλθεῖν for this
δ44
purpose, Xen. An. 2. 5, 22, cf. Thuc. 5. 87; ἐπὶ αὐτὸ τοῦτο Plat. Gorg.
447 B, εἴς. ; ém Ti; to what end? Lat. quorsum? Ar. Nub. 256; ἐφ᾽ a
for which purpose, Thuc. 7. 15, etc.; so ἐπ᾽ toa for like ends, Pind. N.
7. 7; (but ém ἶσα, -- ἴσως, Il. 12. 436) ; ἐπὶ τὸ βέλτιον fo a better result,
Xen. An. 7. 8, 4 :---δανείζεσθαι ἐπὶ τόκον for (i. e. to gain) interest, Dem.
1212. 1 :—also after Nouns, ἄριστοι πᾶσαν ἐπ᾽ ἰθύν Il. 6. 79, cf. Od. 4.
434; ἄπορος ἐπὶ φρόνιμα Soph. O. T.691; χρήσιμος ἐπὶ .. οὐδέν Dem.
779. 14; ὁδὸς ἐπί τι Xen. Cyr. 1. 6, 21; ὄργανον ἐπί τι Il. 6. 2,
34. 2. so far as regards, as regards, τοὐπὶ τήνδε τὴν κόρην Soph.
Ant. 889 ; Tovm’ ἐμέ Eur. Or. 13453 τοὐπί σε, τὸ ἐπί σε Id. Hec. 514,
Xen. Cyr. 1. 4, 12; τὸ ἐπὶ σφᾶς εἶναι Thuc. 4. 28; ἐπὶ τὸ πολύ for the
most part, Arist. Top. I. I, 3. 8. of persons set over others, ἐπὶ
τοὺς πεζοὺς καθιστάναι ἄρχοντα Xen. Cyr. 4. 5, 58, cf. Hell. 3. 4, 20:
more common with gen. or dat. 4. according to, by, ἐπὶ σταθμήν
by the rule, Lat. ad amussim, Od. 5. 245., 21. 44, etc.
D. Position :—éni may follow its case, when it suffers anastrophé,
as in Od. 20. 221: so also when it is separated by tmesis from its Verb,
ἤλυθ᾽ ἔπι ψυχή Od. 24. 20. II. in Poets it is sometimes put
with the second of two Nouns, though in sense it also governs the first,
ἢ ἁλὸς ἢ ἐπὶ γῆς Od. 12. 27, cf. Soph. O. T. 761, Ant. 367.
ἘΠ. as ADVERB, ἐπί without anastrophé, esp. ἐπὶ δέ... and be-
sides.., Hdt. 7. 65, 75, etc. :—but, II. ἔπι, for ἔπεστι, ’tis
here, Il. 1. 515., 3. 45, Οἁ. 16. 3153; οὐ γὰρ ew ἀνήρ .. there is no man
here.., Od. 2. 58; σοὶ δ᾽ ἔπι "tis in thy power, 11. 367.
Ἐ". Prosopy: ε is often not elided before a vowel, as in ἐπιάλμενος,
EmletkeAOS, ἐπιεικής, etc.
G. 1n Composirion : I. of Place, denoting, 1. Support
or Rest upon, as in ἔπειμι, ἐπίκειμαι, ἐπικαθίζω,---ἐπαυχένιος, ἐπιβώ-
pos. 2. Motion, a. upon or over, as in ἐπιβαίνω, ἐπι-
τρέχω. b. 10 or cowards, as in ἐπέρχομαι, ἐπιστέλλω,--ἐπαρίστεροξ,
ἐπιδέξιος. 6. against, as in ἐπαΐσσω, ἐπιπλέω, ἐπιστρατεύω, ἐπιβου-
λεύω. d. up to a point, as in ἐπιτελέω. 6. over a place, asin
ἐπαιωρέομαι, ἐπαρταῶ :—also over or beyond boundaries, as in ἐπινέμομαι,
ἐπιγαμία, ἐπεργασία. 8. Extension over a surface, as in ἐπαλείφω,
ἐπανθίζω, ἐπιπέτομαι, ἐπιπλέω,---ἐπάργυρος, ἐπίχρυσος. 4. Accu-
mulation of one thing over or besides another, as in ἐπαγείρω, ἐπιμανθάνω.
ἐπαυξάνω, ἐπιβάλλω,--ἐπίκτητοϑ. 5. Accompaniment, /o, with, as
in ἐπάδω, ἐπαυλέω, ἐπαγρυπνέω :—hence of Interest, ἐπίτριτος one and +
more, 1+, Lat. sesquitertius; so ἐπιτέταρτοξ, ἐπίπεμπτος, ἐπόγδοοξ,
etc. II. of Time and Sequence, after, as in ἐπιβιόω, ἐπιβλαστάνω,
ἐπιγίγνομαι,---ἐπακόλουθος, ἐπίγονος, ἐπιστάτη. IIT. in Causal
senses :— 1. Superiority felt over or at, as in ἐπιχαίρω, ἐπιγελάω,
ἐπαισχύνομαι. 2. Authority over, as in ἐπικρατέω.---ἔπαρχο, ἐπι-
βούκολος, ἐπιποίμην. 3. Motive for, as in ἐπιθυμέω.---ἐπιζήμιος,
ἐπιθάνατοϑ. 4. to give force or intensity to the Verb, as in ἐπαι-
νέω, ἐπιμέμφομαι, ἐπικείρω, ἐπικλάω.
ἐπιάλλομαι, Ep. for ἐφάλλομαι, of which Hom. has part. aor, 2
ἐπιάλμενος for ἐφαλόμενο, 1]. 7.15, Od. 24. 320.
ἐπϊάλλω, f. GA@: aor. ἐπίηλα [witht]. To send upon, Lat. immittere,
ἑτάροι5 ἐπὶ χεῖρας ἴαλλεν laid hands wpon them, Od. 9. 288; so ἐπὶ δὲ
Ζεὺς οὖρον ἴαλλεν Od. 15. 475; οὗτος yap ἐπίηλεν τάδε ἔργα for this
man brought these deeds ¢o pass, Od. 22. 49 :—also in Att. Com., ἐπιαλῶ
(sc. τὸ κέντρον) I will lay it on, Ar. Nub. 1299, v. Fr. 461, and cf. φιάλλω.
émlaATyS, ov, 6, Acol. for ἐφιάλτη.
ἐπιανδάνω, poet. for ἐφανδάνω, 4. V.
ἐπίἄρον, τό, Aeol. for ἐφίερον, a sacred penalty, Ο. 1. 1. p. 26.
ἐπϊαύω, fo sleep among, c. dat., v. 1. for ἐνιαύω, Od. 15. 557. 2.
to sleep upon, ἠϊόσιν Anth. P. 6. 192. :
ἐπιάχω, to shout out, to shout applause after a speech, ὡς ead’ οἱ δ᾽ apa
πάντες ἐπίαχον Il. 7. 403., 9. 50. 2. to shout, ὅσσον τ᾽ ἐννεάχιλοι
ἐπίαχον Il. 5. 86ο., 14. 148: cf. ἐπευφημέω. [τ in impf. by the augm. |
ἐπίβα, for ἐπίβηθι, imperat. aor. 2 of ἐπιβαίνω, Theogn. 845.
ἐπιβάθρα, ἡ, a ladder or steps to ascend by: a scaling ladder, Arr. An.
4. 27, 1: a ship’s ladder, gangway, Diod. 12. 62; cf. Spanh, Call. Del.
22. 2. metaph. a means of approach, Polyb. 3. 24, 14., 16. 29,2;
τινός towards .. , Plut. Demetr. 8.
ἐπιβαθραίνω. to climb by an ἐπιβάθρα, dub. in Clem. Al. 296.
ἐπίβαθρον, τό, the fare of an ἐπιβάτης, passenger's fare, Lat. naulum,
καὶ δέ κεν ἄλλ᾽ ἐπίβαθρον... δοίην Od. 15. 449: generally, rent, payment
Jor anything, γῆς Plut. 2. 727 F; cf. Spanh, Call. Del. 22. 11. τὰ
ἐπίβαθρα (sc. ἱερά), sacrifices at embarkation, Ap. Rh. τ. 421. 111.
ἐπ. ὀρνίθων a roosting-place, perch, Ἀπίῃ. P. 9. 661.
ἐπιβαίνω, fut. βήσομαι : pf. βέβηκα: aor. ἐπέβην : aor. med. ἐπεβησά-
μὴν (of which however Hom. always uses the Ion. form ἐπεβήσετο,
imperat. ἐπιβήσεο).
A. intrans. fo go upon: I. c. gen. 20 set foot on, tread or
walk upon, γαίης, ἠπείρου Od. 9. 83, etc.; πόληοϑ, πατρίδος, Τροίης Il.
τό. 396, Od. 4. 521., 14. 229; and in Prose, ἐπ. τῶν οὔρων to set foot on
the confines, Hdt. 4. 125, cf. Thuc. 1. 103, Xen. Hell. 7. 4, 6 :—émBas
πυρῆς, of a corpse, placed upon.., 1]. 4. 99. 2. to get upon, mount,
πύργων, νεῶν, ἵππων, δίφρου, evv7js, Hom., esp. in aor. med., 6, 5. ἐπεβή-
syncop.
ἐπιάλλομαι---ἐπιβάλλω.
cer ἀπήνης Od. 6. 78: absol., ὄφρ᾽ ἐπιβαίη [sc. imma] Il. 5. 666 ; ἐπι-
βάντες [sc. νεῶν] 15. 387, cf. Thuc. 2. go (v. infra u, 1m); also ἐπ. τοῦ
τείχεος Hdt. 9. 70, etc.; ἀδύτων ἐπιβάς Eur. Andr. 1035. 3. of
Time, to arrive at, τετταράκοντα ἐπ. ἐτῶν Plat. Legg. 666 B; δεκάτω
(sic 1. pro δεκάτῳ) ἐπ. Theocr. 26. 29; τῆς μειρακίων ἡλικίας Hdn. t.
: 4. also in various metaph. senses, ἐπ᾿ ἀναιδείης ἐπέβησαν kept
to, indulged in impudence, Od. 22. 424; εὐφροσύνης ἐπίβητον keep to it,
23.52; so ἐπ. τέχνης h. Hom. Merc. 465; ἐπ. evoeBias Soph. O. C.
189; ἐπ. δόξης to entertain an expectation, Id. Phil. 1463; so ἐπ. σοφίας
Plat. Epin. 981 A: hence 20 set to work upon, undertake a thing, Ruhnk.
-h. Hom. Cer. 311: 20 seize upon, Ths ἀφορμῆς, THs προφάσεως App. Syr. 2,
Samnit. I, etc.; cf. infra B. 2. II. c. dat. to mount upon, get
upon, ναυσί Thuc. 7. 70, cf. Il. 2. 351; (also ἐπὲ νεώς or νέα, Hdt. 7.
118, 120); τῇ Σικελίᾳ Diod. 16. 66 :—metaph., ἐπ. ἀνορέαις Pind. N. 3.
34. 2. c. dat. pers. to set upon, attack, assault, τινί Xen. Cyr. 5.
2, 26, etc.; cf. infra ml. 2: also, simply, 4o approach, Pind. Fr. 58.
TIT. c. acc. loci, to light upon, in Hom. twice of the gods
lighting upon earth after their descent from Olympus, Πιερίην émBas,
ἐπιβᾶσα 1]. 14. 226, Od. 5.50; so ἐπ. καιρόν to light on the fit time,
Pind. N. 1. 27 :—then, simply, to go on to or to a place, Hadt. 7. 50,
Soph. Aj. 144 :—so also émB. ἐπὶ χώραν Dem. 278. 21; εἶδ... Diod. 14.
84. 2. c. acc., rarely, 4o attack, like ἐπέρχομαι, and only poet.,
as Soph. Aj. 137, El. 492; so too ἐπ. πρός twa Phil. 194:—absol. to
go against, Il. 16. 69. 3. also to mount, νῶθ᾽ ἵππων ἐπιβάντες Hes.
Sc. 286; ἐπὶ ἵππον Hdt. 4.22; and absol., ἐπιβεβηκώς mounted, Hat. 3.
84 :—but ἐπ. ἐπὶ τὸ θῆλυ, of the stallion, to cover a mare, Arist. H. A. 5.
2, 3, (also c. gen., ἀλεκτρύονος Plut. 2.990 E; c. dat., ταῖς ἵπποις Luc.
Asin. 27). 4. with acc. of the Instr. of Motion (cf. βαίνω τι. 4),
ἐπιβῆναι τὸν πόδα τινί Luc. Ὁ). Mer. 4. 5, Tox. 48. IV. absol.
to get a footing, Od. 12. 434, Il. 5. 666. 2. to step onwards, Hes.
Op. 677, cf. Pind. N.10.81; ἐπίβαινε πόρσω Soph. O.C.179:—to ad-
vance in one’s demands, Polyb. 1. 68, 8.
B. Causal in fut. and aor. 1 act., (ἐπιβιβάζω serving as pres.), fo
make one mount, set him upon, ὅς pa τόθ᾽ ἵππων .. ἐπέβησε Il. 8. 129;
πολλοὺς δὲ πυρῆς ἐπέβησ᾽ ἀλεγεινῆς 9. 546 (542); ὥς κ᾽ ἐμὲ... ἐμῆς
ἐπιβήσετε (Ep. for -ητε) πάτρης Od. 7. 223; τινὰς ἐπὶ τὰς ναῦς App.
Civ. 2. 59; ὁλκάσιν Ib. 5. 92; and in late prose, e.g. Luc. D. Mort. 6.
4, App. Civ. 2. 59 :—so also in fut. med. aor. 1 med. μιν ἑῷ ἐπεβάσατο
δίφρῳ Call. Lav. Pall. 65. 2. metaph. (as in 1. 4), εὐκλείης ἐπί-
βησον bring to great glory, Il. 8. 285; σαοφροσύνης ἐπέβησαν they bring
him Zo sobriety, Od. 23. 13; Acyuphs ἐπέβησεν ἀοιδῆς Hes. Op. 657, cf.
h. Hom. Merc. 166. 3. ἠὼς πολλοὺς ἐπέβησε κελεύθου dawn set
them on their way, Hes. Op. 582.
ἐπιβακχεύω, to rush on like a bacchanal, Nicostr. "Apr. I.
ἐπιβάλλω, fut. BEAD; aor. ἐπέβἄλον : I. trans. zo throw or
cast upon, Lat. injicere, tpixas.., ἃς ἐπέβαλλον [sc. πυρί] Il. 23. 135;
ἐπὶ δὲ χλαῖναν βάλον αὐτῷ Od. 14. 520, cf. 4. 440; ἐπιβ. τινὰ es TO
πῦρ Hdt. 7.107; τινὰς ἐπὶ τὰς ἁμάξας Thuc. 4. 48. 2. to lay on,
Lat. applicare, [[πποι5] ἐπέβαλλεν ἱμάσθλην Od. 6. 320; ἐπιβ. πληγάς
τινι Xen. Rep. Lac.2.8; χεῖρα Aesch. Cho. 395, Ar. Nub. 933; metaph.,
ἐπιβ. χεῖρας τοῖς κατ᾽ Αἴγυπτον Polyb. 3.2, 8:—in Prose, to lay on as a
tax, tribute, τινί τι Hdt. 1. 106., 2.180; as a fine or penalty, ζημίην,
φυγὴν ἐπ. τινί Hdt. 6. 92., 7.33 ἀργύριον Lys. 114. 393; ἐπιβολάς Id.
150. 13; cf. ἐπιβολή :—and then in Trag., θνητοῖς ἐπ. κακά, λύπην,
etc., Soph. Tr. 128, Eur. Med. 1115, cf. Thuc. 8. 108. 3. emB.
σφραγῖδα to affix a seal, Hdt. 3. 128, cf. 2. 38; ἐπί τι Ar. Av. 559; τινέ
Ib. 1215. 4. to add, τι Pind. P. 11.22; and in Med., τινί τι
Theocr. 23. 27; ἐπιβ. γάλα ἐπὶ τὸ ὕδωρ Theophr. Ign. 49 :—metaph.
to throw out, mention in addition, τι Soph. El. 1246, v. Herm. (1238) :—
absol. zo bid higher, Arist. Pol. 1. 11, 9. 5. to add io, increase,
τι Plat. Crat. 409 B. 6. to place next in order, Polyb. 1. 26,
15. 7. to let grow, κλήματα Theophr. Η. Ρ. 4.18, 5- Τὰ.
seemingly intr., ἐπιβάλλειν τινί (sub. ἑαυτόν), to throw oneself upon, go
straight towards, c. acc., ἡ δὲ eas ἐπέβαλλε Od. 15. 297: later c. dat.
loci, Polyb. 5.18, 3, etc.; εἰς or ἐπὶ τόπον Id. 2. 24,17., 3.6, 6: cf.
ἐπέχω II. 2. to fall wpon or against, Twi Plat. Phaedr. 248 A: esp.
in hostile sense, 20 set upon, attack, Lat. irruere, Diod. 17. 64. 3.
(sub. τὸν νοῦν). io set to a thing, devote oneself to it, c. dat., Tots κοινοῖς
πράγμασιν ἐπ., Lat. capessere rempublicam, Plut. Cicero 4; (in full, τὴν
διάνοιαν ἐπ. πρός τι Diod. 20. 43) :—generally, to give one’s attention
to, think on, Lat. animum advertere, Ev. Mar. 14. 72; cf. ἐπέχω τι.
2. 4. to fall in one’s way, ὅταν ἐπιβάλλῃ .. ἡ σκέψις Arist. Pol. 2.
6, 22: 10 live at ihe same time with, τινί Clem. Al. 327. 5. to
follow, come next, Polyb. 11. 23, 2, Plut. Aemil. 33; ἐπί τινι Diod. 18.
33 :—absol., ἐπιβαλὼν ἔφη said thereupon, Polyb. 1. 80, 1. 6. io
belong to, fall to the share of, ἐπιβάλλει pot τι, Hdt. 7. 23; εἰ μὴ τὸ
ὅλον, μέρος γε, ἐπιβάλλει ἅπασι Dem. 317.1; ὅσον ἐπιβάλλει αὐτοῖς
Arist. Pol. 1. 13, 8, cf. 2. 3, 4., 3. 6, 3, etc.:—-sometimes also impers.
c. ace. et inf., τοὺς Δελφοὺς δὲ ἐπέβαλλε... παρασχεῖν Hdt. 2. 180, cf.
Theogn. 336; or c. dat. et inf. ἐπιβάλλει τινὶ ποιεῖν Polyb. 18. 34, 1 —
τὸ ἐπιβάλλον (sc. Hépos) the portion that falls to one, Hdt. 4. 1153 so
ἐπιβαλμα---ἐπιβολή.
τὸ ἐπιβάλλον ἐφ᾽ ἡμᾶς μέρος Dem. 312. 2. III. Med., mostly
like the intr. usages, but also, 1. c. gen. to throw oneself upon,
desire eagerly, ἐνάρων ἐπιβαλλόμενος Il. 6.68; παρθενίας ἐπιβάλλομαι
Sappho 103; τοῦ εὖ ζῆν ἐπιβάλλονται Arist. Pol. 1. 9, 16. 2.
c. acc. to put upon oneself, ἐπιβαλλομέναν .. πλόκον ἀνθέων Eur. Med.
840: metaph. fo take possession of, καὶ ent κλήρους ἐβάλοντο Od. 14.
209: to take upon oneself, αὐθαίρετον δουλείαν ἐπιβαλεῖται Thuc. 6.
140. 8. c. acc. also to undertake, Plat. Tim. 48 C, Arist. Pol. 2.
I, I:—and c. inf. fo design, purpose to do, Decret. ap. Dem. 282.14 and
27. 4. c. dat. to put one’s hand to, τινί Anth. P. 7.650: metaph.
to apply or devote oneself to, Polyb. 5. 81, 1, Dion. H., etc.:—but also to
arrive at, πολίεσσι Call. Del. 68. IV. in Pass. to lie upon, to
put upon, ἐπιβεβλημένοι τοξόται archers with their arrows on tbe string,
Xen. An. 4. 3, 28, cf. 5. 2, 12.
ἐπίβαλμα, ματος, τό, -- ὑποπόδιον, Hesych.
ἐπίβᾶλος, 6, the heel, Hesych.
ἐπιβαπτίζω, to dip again or in addition, Joseph. B. J. 1. 27, 1.
ἐπίβαπτος, ov, steeped in, Twi Theophr. H. Ρ. 3. 7, 4.
ém Batra, to dip into, τι εἴς τι Hipp. 496. 19.
ἐπιβᾶρέω, (ἐπίβαρυϑ) to weigh down, τινά Dion. H. 4.9: c. dat. to press
heavily upon, τοῖς ἠτυχηκόσι App. Ciy. 4.31, cf. 15 and 5.107 :—fut.
med. ἐπιβαρήσομαι in pass. sense, shall be weighed down, Dion. H. 8.73;
aor., ὑπὸ τῶν δανείων ἐπιβαρηθῆναι 2335.9, cf. 52. See the dialectic
form ἐπιζαρέω.
ἐπιβάρησις, ews, 7, a burden, C.1. no. 2335.32.
ἐπιβἄρύνω, fo lay a burden on, Lxx.
ἐπίβαρυς, cia, v, oppressive, εὐωδία Theophr. H. P. 3. 13, 6.
ἐπιβᾶσία, 7,=sq., Dio C. 68. 13. 2. --δίκη, Hyperid. ap. Poll.
2, 200.
ἐπίβἄσις, ews, 7, (ἐπιβαίνω), a stepping upon or upwards, ascent, ap-
proach, Polyb. 3. 54, 5; αἱ ἐπ. τῆς θαλάσσης risings.., Id. 34. 9,
6. 2. metaph. a step or means of approach, Plat. Rep. 511 B; εἴς
τινα ποιεῖσθαι ἐπ. to make a handle against, a means of attacking one,
Hdt. 6. 61; ἐπ. τίθεσθαι cis τι App. Civ. 1.37: an attack, Luc. Hist.
Conscr. 49; cf. ἐπιβάθρα, ἐπιβατεύω. 3. a getting on one’s feet
again, recovery after a broken leg, Hipp. Fract. 764 :---τῇ ἐπ. χρῆσθαι to
walk on the foot, leaning on it, 1d. Art. 824 :—a resting of one thing on
another, 6. 5. of a bone, Ib. 816. II. of the male, a covering,
Lat. coitus, Plut. 2. 754 A.
ἐπιβάσκω, Causal of ἐπιβαίνω τ, c. gen., κακῶν ἐπιβασκέμεν vias
᾿Αχαιῶν to lead them into misery, ll. 2. 234.
ἐπιβαστάξζω, to weigh in the hand, Eur. Cycl. 379.
ἐπιβᾶτεύω, intr. (0 set one foot upon, occupy, c. gen., Συρίας Plut. Ant.
28, cf. Luc. Contempl. 2 :—metaph. to take one’s stand upon, Tod Ξμέρ-
διος οὐνόματος ἐπιβατεύων usurping it, Hdt. 3. 63, 67, cf.9.953 τούτου
ἐπ. τοῦ ῥήματοϑ relying upon.., 6.65. II. fo be an émBarns,
passenger or soldier on board ship, én. ἐπὶ νεώς Hdt. 6. 15., 7. 96, 184,
Luc. Paras. 46, cf. Plat. Lach. 183 D:—c. dat., Ar. Ran. 48 with an ob-
scene allusion, cf. ἐπιβαίνω τι. 3. 2. to mount, τοῦ θρόνου Phi-
lostr. 580.
ἐπιβᾶτήριος, ov, fit for scaling, μηχανή Joseph. B. J. 3.7, 23; belong-
ing to the entry of a place, #64 Himer. Ecl. 13 fin. 2. a name of
Apollo, Paus. 2. 32, 2. 8. τὰ ἐπιβατήρια (sc. ἱερά), sacrifices on
entrance or embarkation, Liban.: cf. διαβατήρια.
ἐπιβάτη, ov, 6, (ἐπιβαίνων) one who mounts, embarks, etc. ; ale
οἱ ἐπιβάται the soldiers on board a ship, the fighting men, as opp. to the
rowers and seamen (ναῦται), Lat. classiarit milites, something like our
marines, Hdt. 6. 12, etc.: on the number in each ship, cf. Arnold, Thuc.
3. 95- 2. the jibting man in a chariot, Plat. Criti. 119 B; on an
elephant, Arr. An. 5. 17, 4. 8. a rider, Arist. Eth. N. 2. 6,
Ζ: 4. a stallion, Geop. 16. 21, 9. 5. the head, Hesych.
ἐπιβἄτικός, 7, dv, of ἐπιβαταί, ἡ ἐπ. χρεία their service, Polyb. 3. 95,
5 :—70 ἐπ. the complement of ἐπιβάται on board ship, Arist. Pol. 7. 6, 8,
Polyb. 1. 47, 9.
ἐπιβᾶτός, 7, dv (Dio C. 42. 44), that can be climbed, accessible, Hdt. 4.
62: metaph., χρυσίῳ ἐπ. accessible to a bribe, Plut. Demosth. 14 :—éé
js ἐπιβατόν .. τοῖς τότε ἔγίγνετο πορευομένοις there was a passage for
them, Plat. Tim. 24 E.
ἐπίβδα, 7, the day after a festival, Lat. repotia: at Athens, esp. the
day after, or rather the fourth day of the Apaturia, Hesych. :—proverb,
ἕρπειν πρὸς τραχεῖαν ἐπίβδαν to come to hard reckoning (on the day
after the feast, when the guests suffer from excess), Pind. P. 4. 249;
χαῖρε.. ταῖς ἐπίβδαις Cratin. Incert. 51, ubi v. Mein. 2. new-
year’s-day, Aristid. 1. p.352, cf. Ruhnk. Tim. p. 119 sq., where ἐπιβάδαι
is an error for ἐπίβδαι. (Deriv. uncertain. Some refer it to βαίνω, as if
ἐπιβάδα.)
ἐπιβδάλλω, to milk afterwards, Schol. Pind. P. 4. 240.
ἐπιβεβαιόω, to add proof, Theophr. C. P. 5.14, 4:
Plut. Cato Mi. 32.
ἐπιβείομεν, Ep. for --βῶμεν, and ἐπιβήμεναι, for -- βῆναι, v. ἐπιβαίνω.
ἐπιβήσσω, to cough after or besides, Hipp. Epid. 1.979, with ν.]. ὕποβ.
to ratify, νόμον
545
ἐπιβήτωρ, opos, 6, one who mounts, ἐπ. ἵππων a mounted horseman,
Od. 18. 263; νεὼς ἐπιβήτορα λαόν -- ἐπιβάτας, Anth. P. 7. 498; ἐπ-
κύκλων, of the Trojan horse, Tryph. 307. 2. of male animals, e. g.
a boar, συῶν ἐπιβήτωρ Od. 11. 121; of a bull, Theocr. 25.128. 11.
as Adj. springing, Nonn. D. 20. 112 :—metaph. at home in, master of a
thing, θηροδιδασκαλίης Manetho 4. 245.
ἐπιβιβάζω, Causal of ἐπιβαίνω, to put one upon, τοὺς ὁπλίτας ἐπὶ ναῦς
Thuc. 4. 31 :—Pass., Apollod. 3. 1, 1.
ἐπιβιβάσκω, =foreg. to put the male to the female, Arist. H. A.6. 18.
ἐπιβιβρώσκω, Zo eat with a thing, ἐπὶ δὲ γλυκὺ κήριον ἔβρως (aor. 2)
Call. ον. 49 :—part. pf. pass. ἐπιβεβρωμένος, Galen.
ἐπίβϊος, ov, surviving, παιδίον Isae. ap. Poll. 3. 108.
ἐπιβϊόω, f. ὠσομαι : aor. εβίων :—4to live over or after, survive, ἐπεβίω
δύο ἔτη Thuc. 2.65; ἐπεβίων διὰ παντὸς [τοῦ πολέμου] 5.26; ἐπιβι-
ouvros .. πένθ᾽ ἡμέρας Dem. 1053.15; ἐπ. τινί Ep. Plat. 361 Ὁ.
ἐπιβλᾶβής, és, (βλάβη) hurtful, Aretae. Cur. M. Diut. 1.2. Adv.
—Bas, Poll. 5. 135.
ἐπιβλαστάνω, f. στήσω, to grow or sprout on, τινί Plut.2.723 F. 11.
to grow in addition or after, Theophr. C. P. 1. το, 6.
ἐπιβλάστησις, ews, 7, ax additional or after-growth, Theophr. C. P.
ERLONOs
ἐπιβλαστικός, ἡ, ὄν, able to grow afresh, Theophr. C. P. 1. 13, 8.
Adv. --κῶς.
ἐπιβλασφημέω, to load with reproaches, App. Civ. 1. 115, Joseph. A. J.
20. 5, 4.
ἐπιβλεπτέον, verb. Adj. one must look at, Arist. An. Pr. 1. 29, 7-
ἐπιβλέπω : f. ψομαι, later ψω (as in Lxx):—to look upon, εἴς Twa
Plat. Phaedr. 63 A; ἐπί τι Dinarch. 90. 22, etc.; τι Plat. Legg. 811 D;
τινί Luc. Astrol. 20. 2. to eye with envy, Lat. in-videre, τύχαις
Soph. O. T. 1526; like ἐποφθαλμιάω.
ἐπιβλεφᾶἄρίδιος, ον, o or of the eyelashes, Synes. 70 D.
ἐπιβλεφᾶρίς, ios, ἡ, az eyelash, Eumath. p. 82.
ἐπίβλεψις, ews, ἡ, investigation, Arist. An. Pr. I. 29, I.
ἐπιβλήδην, Adv. (ἐπιβάλλω) laying on, urgently, Ap. Rh. 2. 80.
ἐπίβλημα, atos, τό, that which is thrown over, a cloak, C. 1.1 p. 246:
a cover, Nicostr. KAw. 1. 2. tapestry, hangings, Plut. Cato Ma. 4,
Arr. An. 6. 29, 8. 8. a patch, Ev. Matth. g. 16, etc.
ἐπιβλής, ῆτος, ὃ, (ἐπιβάλλων a bolt or bar jilting into a socket, Il. 24.
4533 sensu obse., Anth. P. 5. 242. II. as Adj.,= ἐπίβλητοϑ,
Anth. P. 7. 479. :
ἐπιβλητέον, verb. Adj. one must throw over, τινὶ κατά Twos Aretae.
Cur. M. Acut. 2.10: one must make an attempt, τινί Artem. τ. 11.
ἐπιβλητικός, ἡ, dv, attentive, Iambl. Protr. 4. p.44. Δάν. --κῶς, τε
ἐπιβλήδην, Epicur. ap. Diog. L. 10. 50.
ἐπίβλητος, ov, put upon, added, Gloss.
ἐπιβλύζω, to well or gush forth, Leon. Al. in Anth. P. 9. 349-
ἐπιβλύξ, Adv. abundantly, redundantly, Pherecr. Περσ. 1. 4.
ἐπιβλύω, = ἐπιβλύζω, Ap. Rh. 4.1238.
ἐπιβοάω : fut. -- βοήσομαι, Ion. and Ep. --βώσομαι (v. infra), later now
(as in Justin. M.) :—‘o call upon or to, cry out to, ἐπ. τινὶ ὅτι .. , Thuc.
5.65; ἔπιβ. τινί c. inf. to call on one to do.., Id. 4.20., 7. 70 :—of
hounds, to give tongue, Xen. Cyn. 6. 19. 2. to utter or sing aloud
over, τινί TL, as μέλος χέρνιβι ἐπιβοᾶν Ar. Av. 898 :—to shriek out be-
sides, τὸ Μύσιον Aesch. Pers. 1054 (in contr. form κἀπιβῶ for κἀπιβόα,
metri grat., v. Dind.); παιῶνα Pherecr. Περσ. 2. 8. to cry out
against, Luc. Τὴ. Meretr. 121; τὰ ἴδια ἐπιβοώμενος cried out against
because of private matters, Thuc. 6.16: in good sense, to cry up, Epict.
Diss. 4. 1, 14 :—cf. ἐπιβόητος. II. to invoke, call upon, σὲ yap
πρώτην -. πάντων ἀθανάτων ἐπιβώσομαι 1]. το. 463 ; θεοὺς ἐπιβώσομαι
Od. 1. 378., 2. 143} so in tenses which must be regarded as Med., τὸν
᾿Απόλλωνα ἐπιβώσασθαι Hdt.1.87; ἐπιβοᾶται Θέμιν Eur. Med. 168;
θεοὺς .. ἐπιβοώμενοι Thuc. 3.593 πατέρων τάφους Ib.67:—to call to
aid, call in, τὴν στρατιήν Hadt.g. 23, cf. 5.1:—c. inf., ἐπιβ. [τινὰ] μὴ
ποιεῖν Thue. 8. 92. 2. in Med. also, c. acc. rei, fo call out, Id. 7. 69.
ém Bon, 7,= ἐπιβόησις, Diog. L. 5. 90.
ἐπιβοήθεια, ἡ, a coming to aid, succour, Thuc. 3.51, Xen. Cyr.5.4, 47.
ἐπιβοηθέω, Ion. -βωθέω, to come to aid, succour, τινί Hdt. 3.146.,
7. 207, Thue. 4,29, etc.; ἐπί Twa against an enemy, Xen. Hell. 7. 5,
24; absol., Thuc. 3. 96, etc.
ἐπιβόημα, aTos, τό, (ἐπιβοάω) a call to one, Thuc. 5. 65.
ἐπιβόησις, ews, ἡ, a calling to, Dion. H. Rhet. p. 270, Plut. Arat. 23.
ἐπιβόητος, Ion. —Bwros, ov, cried out against, ill spoken of, περί τινος
Thuc. 6.16; ἐπίβωτος ἀνθρώποις Aeschrio ap. Ath. 335 C, cf. Anacr. 60.
Cf. ἐπιβοάω 1. 3.
ἐπιβόθριος, ov, (BdOpos) in or at the trench, Aristid. 1. 296.
ἐπίβοιον, τό, (sc. τὸ ἐπὶ Bol θῦμα) a sacrifice of a sheep to Pandrosos
after an ox offered to Athena, Philoch, 32.
ἐπιβόλαιον, τό, a covering, wrapper, garment, Lxx.
ἐπιβολή, ἡ, (ἐπιβάλλω), a throwing or laying on, ἱματίων Thuc. 2.493
χειρῶν σιδηρῶν of grappling-irons, Id. 7.62; τῶν χρημάτων Luc, Imag.
7; χειρῶν ἐπιβολαὶ ἐγένοντο a fray arose, Dion. H. το. 33. 2.
N
546
metaph., ἐπ. τῆς διανοίας application of the mind to a thing, Longin.
35. 3, Clem. Al. 690: — absol. a perception, τῆς ἀληθείας Ib. 644,
etc. 3. a setting upon a thing, a purpose, design, attempt, enter~
prise, Thuc. 3.45; c. gen., τῆς ἱστορίας to write history, Polyb. 1. 4, 25
τῶν ὅλων to gain empire, I. 3, 6, cf. 5.95.1; ἐξ ἐπιβολῆς, Lat. ex
consulto, Diod. 13. 27. 4. a hostile attempt, assault, τῶν πολεμίων
Thue. 1. 93 (al. ἐπιβουλάξ) ; so in Polyb., etc.: ἐπιβολαὲ THs θαλάσσης
Plut. Pyrrh. 15. II. that which is laid on, ἐπιβολαὶ πλίνθων
layers or courses of bricks, Thuc. 3.20; σημείων ἐπιβολαί impressions of
seals, Luc. Tim. 13. 2. an infliction, imposition, penalty, Ar. Vesp.
769; ἐπιβολὴν ἐπιβάλλειν Lys. 159.12, Xen. Hell. 1. 7, 2, etc. ; ἐπι-
βολὰς ὀφλεῖν Andoc. το. 16; cf. Ruhnk. Tim., and Dict. of An-
tiqq. 3. a requisition, number of men required, Polyb. 3. 106, 3:
an impost, public burden, Plut. Cato Ma.18: v. ἐπιβάλλω I. 2. 111.
a thing put over for shelter or protection, Theophr. C. P. 3. 16, 4. IV.
an addition, accumulation of similar words, Rhetor.
ἐπίβολος, ov, f. 1. for ἐπήβολος, 4. ν.
ἐπιβομβέω, to roar in answer to or after, τινί Luc. D. Deor. 12. 1.
ἐπιβόσκησις, ews, 7, a feeding upon, Theophr. C. Ῥ. 5. 17, 6.
ἐπιβοσκίς, ἡ, of insects, = mpoBooxis, Arist. Part. An. 4. 5, 6.
ἐπιβόσκομαι, Med., of cattle, co graze or feed upon, τεύτλοις Batt. 54:
ποίμνης Mosch. 2. 82:—Pass. to be fed upon, eaten down, τὰ ἐπιβοσκό-
μενα Theophr. H. P. 3. 6, 3.
ἐπιβουκόλος, ὁ, -- βουκόλος, Od. 3. 422, etc., always in pleon. phrase,
βοῶν ἐπιβουκόλος ἀνήρ: ἀνήρ omitted, 22. 292.
ἐπιβούλευμα, aos, τό, a plot, attempt, scheme, Thuc. 3. 45, etc.
ἐπιβούλευσις, ews, ἡ, a plot, treachery, Plat. Legg. 872 Ὁ.
ἐπιβουλευτήβ, οὔ, 6, one who forms plots against, ἐπ. στρατοῦ Soph.
Aj. 726.
de Bouhcten, to plan or contrive against, to contrive treacherously ot
secretly, c. dat. pers. et rei, ἐπιβ. κακὸν πόλει Tyrtae. 2.10; ἐπανάστα-
ov τινι Hdt. 3.119; θάνατόν τινι Id. 3.122, Andoc. 31. 2, etc.; κατά-
Avow τῇ τυραννίδι Thuc. 6. 54, etc.; also τι εἴς τινα, Wyttenb. ad Jul.
p. 185. b. c. dat. pers. only, to plot against, lay snares for, Th
πόλει Aesch. Theb. 29; θεοῖς Plat. Rep. 378 B; τῇ πολιτείᾳ Dem. 99. 27,
etc.; so in aor. pass. --ευθῆναι (but al. -evoar), Dio C. 59.26. σα. c. ace.
tei only, o plan secretly, scheme, plot, τὸν ἔκπλουν Thuc. 7. 51, cf. 8. 60,
etc. 2. c. dat. rei, ἐπιβουλεύειν πρήγμασι μεγάλοισι to aim at
something great, Hdt. 3.122; ἐπ. τυραννίδι Plat. Gorg. 473 Ὁ, εἴς. ;
€pyors τοιούτοις Lys. 180.12; so, absol., Plat. Legg. 856 C. 3.
inf. to purpose or design to do, ἔχειν Hdt. 1.24; ἐπιχειρήσειν 6. 137:
ἐξελθεῖν Thuc. 3. 20, cf. Lys. 130. 38, etc.; also, ἐπ. Omws.. Xen. Cyr.
I. 4, 13 :—so in aor. med., c. inf., Arr.; absol., Thuc. 3. 82. II.
Pass., with fut. med. --εύσομαι (in pass. sense), Xen. Cyr. 5. 4,34; fut.
pass. -ευθήσομαι Dio C. 52.33: aor. -εβουλεύθην Id. 55.18, etc. (but
v. supra I. 1. b) :—to have plots formed against one, to be the object of
plots, Antipho 114. 28., 126. 22, Thuc. 4. 60. 2. of things, Zo be
designed against, mpaypya.., ὃ τοῖς θεοῖξ .. ἐπιβουλεύεται Ar. Pax 404;
absol., Antipho 115.1, Thuc. 3.96; τὰ émPovdevdpeva plots, Xen.
Hipparch. 9. 8.
ἐπιβουλή, ἡ, a plan against another, a plot, Hdt. 1.12, Thuc. 4. 76,
86; πρός τινα against one, Xen. An. 1.1, ὃ; ἐξ ἐπιβουλῆς by treachery,
treacherously, ἐξ ἐπ. θανών, ἐξ. ἐπ. φονεύς Antipho 115. 20., 111. 435
cf. Thuc. 8. 92, εἴς. ; so μετ᾽ ἐπιβουλῆς Plat. Legg. 867 A.
ἐπιβουλία, ἡ, treachery, Pind. N. 4. 60, Diod. Excerpt. 569. 2.
ἐπίβουλος, ov, plotting against, τινί Plat. Symp. 203 E: treacherous,
Aesch. Supp. 587, Xen. Cyr. 1.6, 27, Plat. Legg. 808 D; δεινὸς καὶ ἐπ.
a deep, designing fellow, Lys. Fr. 45.2; τὰ ἐπίβουλα treacheries, Plut. 2.
727 F :—Comp. -ότερος, Plat. Theaet.174.D. Δάν. -λως, ἐπ. γίγνεσθαι
Dion. H. 11. 49.
ἐπιβραβεύω, fo apportion, Eccl., and Byz.
ἐπιβρἄδύνω, fo tarry or loiter at a place, Luc. Tim. 46.
émuBpayetv, inf. aor. 2 with no pres. in use, to echo, resound, ἐπέβραχε
Q.Sm. 5. 498., 8.408; in tmesi, Ap. Rh. 4. 642.
ἐπιβρᾶχύ, Adv. for ἐπὶ βραχύ, ν. ἐπί C. 1. 1. 6.
ἐπίβρεγμα, ατος, τό, a wet application, lotion, Ath. 692 A.
ἐπιβρέμω, to make to roar, τὸ δ᾽ [sc. πῦρ] ἐπιβρέμει ts ἀνέμοιο Il. τῇ.
739 —Med. to roar, χείλεσιν Ar. Ran.680, cf. Opp. C. 4.171. II.
fo roar out, ἐπ᾿ εὐάσμασι τοιάδ᾽ ἐπιβρέμει Eur. Bacch. 151 :—absol. to
ring, ovaow ἤχη Musae. 193; στεροπῇσιν Q.Sm. 14. 458.
ἐπιβρέχω, f. ξω, to pour water on, to water, Theophr. Η. P. 5. 3, 33 ἴο
rain upon, τι ἐπί τινα Lxx: to bathe, cited from Diosc.
ἐπιβρτθής, cs, falling heavy upon, Aesch. Eum. 965.
ἐπιβρίθω, f. tow, to fall heavy upon, fall heavily, of rain, ὅτ᾽ ἐπιβρίσῃ
Διὸς ὄμβρος Il. 5.01., 12. 286; in good sense, ὁππότε δὴ Διὸς ὧραι
ἐπιβρίσειαν ὕπερθεν when the seasons weigh down [the vines], i.e. make
the clusters heavy, Od. 24.3445 so of winds, ἐπ. πόντῳ Theophr. Vent.
34; ἐπ᾽ ἄλσεα Q. Sm. 3.326 -—metaph., Lat. incwmbere, urgere, μήποτ᾽
ἐπιβρίσῃ πόλεμος Il. 7. 343; of persons, ἐπέβρισαν .. ἀμφὶ ἄνακτα
pressed closely . “> thronged --> 12.414, cf. Theocr. 22.93, App.Civ. 4.25:
also of wealth, oABos .. ἐπιβρίσας ἕπεται follows in full weight, Pind. P.
ἐπίβολος----ἐπίγειος.
3.190; of love, Ορρ. Ο. 1. 292 ; of wine, Ib. 4.349; of sleep, Anth. P.
, II. trans. fo press in or on, ἀκωκήν ἐπ. Opp. H. 2.
467. [βρ1]
ἐπιβρτμάομαι, Pass. 10 be angry at, Gloss.; cf. ἐπιβρωμάομαι.
ἐπιβρομέω, to roar upon or over, of the sea, σπιλάδεσσι Ap. Rh. 3,
1371; of lions, Opp. C. 3. 36; of sea-birds, to scream over, πελάγεσσιν
Ap. Rh. 4. 240:—émp. dxovat the ears ring, Sappho 2. 11 Bgk. (al.
ἐπιρρομβέω); and so in Pass., ὄφρ᾽ .. ἐπιβρομέοιντο ἀκουαί Ap. Rh,
4. 908.
ἘΠ δος f. now, to thunder in response, Plut. Marcell. 12.
ἐπιβρόντητος, ον, -- ἐμβρόντητος, frantic, Soph. Aj. 1386.
ἐπιβροχή, ἡ, (EmBpexw) a wetting, bathing, Galen.
ἐπιβρύκω, f. fw, to snap at another, Archipp. MAour. 2:—ér. ὀδόντας
to gnash the teeth, Anth. P. 7. 433. [Ὁ]
émuBptxdopar, Dep. fo roar αἱ, Nonn. D. 2. 245, Aristid. 2. 394.
ἐπιβρύω, f. vow [Ὁ]. o burst over, as water: of flowers, 9 burst forth,
Theocr. 22. 43: émBp. oxwdnéu to be overrun ὃν... Alciphro 1. 17.
ἐπιβρωμάομαι, Dep. Zo bray at, τινί Call. Del. 56; al. ἐπεβριμᾶτο.
ἐπιβυθίζω, to dip in water, Theophyl. Sim. Epist. 32.
ἐπιβύστρα, 7%, any stopper, stoppage, ὥτων Luc. Lexiph. 1.
ém Bua, f. vow [Ὁ], to stop up, τὸ στόμα Cratin. Tur. 7, Ar. Pl. 379 :—
Med., ἐπιβύσασθαι τὰ ὦτα Luc. Tim. 9.
ἐπιβωθέω, lon. for ἐπιβοηθέω, Hdt.
ἐπιβώμιος, ov, (βωμός) on or at the altar, ψόλος Aesch. Fr. 19; πῦρ
Eur. Andr. 1024; Bods Anth. P.9. 453; ἔπιβώμια μῆλ᾽ ἐρύειν to drag
them ¢o the altar, Ap. Rh. 4. 1129; ἐπιβώμια ῥέζειν Theocr. 16. 26.
ἐπιβωμιο-στἄτέω, (as if from Subst. ἐπιβωμιοστάτη5), to stand sup-
pliant at the altar, Eur. Heracl. 44.
émPwpitns, ov, 6, one who attends the altar, a sacrificing priest, Lysim.
ap. Joseph. c. Ap. 1. 33. [1]
ἐπιβώσομαι, Ion. for ἐπιβοήσομαι, fut. of émBoaw, Hom.
ἐπιβωστρέω, Ion. and Dor. for émBodw, to shout to, call upon, τινά
Theocr. 12. 35: Meineke reads émBwra = émBoa.
ἐπίβωτος, ov, Ion. for émBénros.
ἐπιβώτωρ, opos, 6,= βώτωρ, BuTns, a shepherd, ἐπιβώτορι μήλων Od.
13.222; cf. ἐπιβουκόλος.
ἐπίγαιος, ov, (γῆ, γαῖαν) upon the earth, τὰ ἐπίγαια the parts on or near
the ground, Hdt. 2.125.
ἐπιγαμβρεία, ἡ, connexion by marriage, Arr. Peripl. M. Rubri p. 152
and Gramm. (in almost all Mss., wrongly, ἐπιγαμβρία).
ἐπιγαμβρεύω γυναῖκα, to take a woman 20 wife as her husband's kins-
man, Ἐν. Matth. 22. 24. II. intr. 20 intermarry with, λαοῖς Lxx.
ἐπιγᾶμέω : f. έσω, Att. yau@:—to marry besides, ἐπ. πόσει πόσιν to
wed one husband after another, Eur. Or. 589: ἐπ. τὴν μητέρα τῇ θυγα-
τρί to marry the mother after the daughter, Andoc. 16. 46; ἐπ. τέκνοις
μητρυιάν to marry and set a step-mother over one’s children, Eur. Alc.
305, cf. Plut. Cato Ma. 24; ἡ ἐπιγαμηθεῖσα the second wife, Diod. 16.
93, Plut. Them. 32.
ἐπιγᾶμήλιος, ov, nuptial, Eumath. p. 213.
ἐπιγᾶμία, ἡ, a additional marriage, Ath. 560 C. II. like
Lat. connubium =jus connubit, the right of intermarriage between states,
ἐπ... καὶ ἐπεργασίας καὶ ἐπινομίας Xen. Cyr. 3. 2, 23; ᾿Αθηναίοις δόμεν
ἐπ. Decret. ap. Dem. 256. 6, cf. Wolf. Lept. p. 282: generally, inter-
marriage, ἐπιγαμίας ποιεῖσθαι Hdt. 2.147, Xen. Cyr. 1.5, 3, Decr. ap.
Dem. 291. 4, etc.; τινί with another, Lys.920.1; παρ᾽ ἀλλήλοις Xen.
Hell. 5. 2, 19; πρὸς ἀλλήλους Arist. Pol. 3. 9, 10, Strabo 231; émya-
μίαις χρῆσθαι Arist. Pol. 3.9, 13. Cf. émepyacia.
émtyaipos, ov, marriageable, Hdt. 1. 196, Dem. 1oog, 14, etc.
émtyavow, to varnish over, Alex. Tov. 1.
ἐπιγάνυμαυ, Pass. to exult in, τινί Greg. Nyss., Hesych., etc. [ἃ]
ἐπιγάστριος, ov, (γαστήρ) over the belly: τὸ ἐπ. the region of the sto-
mach, from the breast to the navel, all below being the ὑπογάστριον,
Plut. 2.559 F, Aretae. Caus. M. Acut. 2. Io. IT. metaph. de-
voted to the belly, Lat. ventri deditus, Bios Clem. Al. 173.
ἐπυιγαυρόω, to make proud, Plut. 2. 78 C, etc.:—Pass. to be proud of,
rejoice in, ἐπιγαυρωθεὶς τῇ ἐντολῇ Xen. Cyr. 2. 4, 30; c. inf, Plut.
Oth. 17.
ἐπιγδουπέω, Ep. for ἐπιδουπέω, to shout at or in applause, (cf. ἐπευ-
φημέω), ἐπὶ δ᾽ éySovmnoay ᾿Αθηναίη τε καὶ Ἥρη Il. 11. 45: absol. to
sound aloud, Anth, P. 9.662 ; c. acc. cogn., καναχὴν ἐπ. Nonn. D. 1. 242.
ἐπιγεΐζω, to be on or of the earth, Herm. ap. Stob. Ecl. 1. 1074.
ἐπιγείνομαι, = ἐπιγίγνομαι, Pind. P. 4. 83, v. 1. Il. το. 71.
ἐπιγειό-καυλος, ov, with a stalk creeping on the ground, Theophr.
H. P. 6. 4, 5.
ἐπίγειος, ov, (yéa, γῇ) on or of the earth, ζῷα Plat. Rep. 546 A: terre-
strial, Anth. P. append. 369, Plut. 2. 566 D, etc. 2. as Subst., ἐπί-
yelov, τό, a stern-cable (cf. πρυμνήσιο5), ὡς ἐξοίσων ἐπ. Ar. Fr. 51, cf.
371. It is written ἐπίγυιον in Harpocr., émiyvoy in Polyb. 3. 46, 3 and
Suid.; and these forms also occur in Inserr., vy. Bockh Urkunden u. d.
Att. Seewesen p. 162: cf. ἀπόγαιος. ΤΙ. creeping, of plants,
Theophr. H. P. 3. 18, 6.
ἐπιγειόφυλλος---ἐπιγράφω.
ἐπιγειό-φυλλος, ον, with its leaves on the ground, growing immediately
from the root, Theophr. H. Ρ. 8. 9, 9., 9. 10, 2.
ἐπιγελάω, f. ἄάσομαι [a], to laugh approvingly, like προσγελάω, Lat.
arrideo, opp. to émeyyeAdw, irrideo, γέλασαν δ᾽ ἐπὶ πάντες ᾿Αχαιοί Il.
23. 840, cf. Plat. Phaed. 62 A, Xen. Apol. 28, etc.; to laugh to or with,
τινὶ σκώψαντι Theophr. Char. 2.3: to smile upon, be gracious to, τινί
Ar, Thesm. 979: absol., λόγοι ἐπιγελῶντες pleasant words, Plut. 2. 27
F; κῦμα ἐπιγελᾷ breaks with a plashing sound, Arist. Probl. 23.243; so
στόματα ἐπιγελῶντα, of the mouths of rivers, Strabo 501. t=
ἐπεγγελάω, Luc. Bis Acc. 5.
ἐπιγεμίζω, to lay as a burden, τι ἐπὶ ὄνους Lxx, cf. A. B. 94.
ἐπιγενεσιουργός, dv, = yeveotoupyés, Clem. Al. 668.
émuyevas, €s, (ἐπιγίγνομαι) growing after or late, Poll. 4. 194.
ἐπιγεννάομαι, Pass. to grow after, Ath. 635 Ὁ.
ἐπυγέννημα, Dor. -ἅμα (sometimes wrongly ἐπίγένημα, Lob. Phryn.
286), aros, τό, that which grows upon, Hipp. 156 A. II. that
which is produced after, Plut. 2.637 E:—a result, consequence, Polyb. Fr.
Gramm. 55; as philosoph. term of the Stoics, Archyt. ap. Stob. 15. 1,
Diog. L. 7. 86, Longin. 6. 2. in Medic. an after-symptom, Plut. 2.
gto E, Galen.
ἐπιγεννηματικός, 7), dv, of the nature of an ἐπιγέννημα, resulting, Οἷς.
Fin. 3.9. Adv. --κῶς, Chrysipp. ap. Galen. Dogm. 3.
ἐπιγεραίρω, fo give honour to, τινά Xen. Cyr. 8. 6, 11.
ἐπιγεύομαι, Med. fo taste of, τινός Plut. 2.991 A, Ael. N. A. 4. 15.
ἐπιγεωμόροι, οἱ, those after the “γεωμόροι, the artisans, A. B. 257.
ἐπιγηθέω, f. now: pf. ἐπιγέγηθα :—to rejoice or triumph over, ws μήτε
θεὸς μήτε Tis ἄλλος τοίσδ᾽ ἐπεγήθει Aesch. Pr. 157 (where Elmsl., Herm.
and others ἐγεγήθει, on the ground that γέγηθα, not γηθέω, always serves
as pres. in Att.); ‘to exult ins γάμῳ Opp. H. τ. 170.
emuynpacke, f. ἄσομαι [a], to grow old one upon another, Julian. Ep.
24, cf. Od. 7. 120.
ἐπιγίγνομαυ, Ion. and later —ylvopar: fut. ἐπιγενήσομαι : aor. ἐπεγε-
νόμην : pf. ἐπιγέγονα. I. of Time, to be born after, come
into being after, ἔαρος δ᾽ ἐπιγίγνεται ὥρη spring comes next, Il. 6.
148 (al. ἐπιγίγνεται ὥρῃ sc. τὰ φύλλα); of persons, Hdt. 7. 2; of
ἐπιγιγνόμενοι posterity, Id. 9.85; οἱ ἐπιγιγνόμενοι τούτῳ those who
came after him, Id. 2. 49; ἀντὶ τῶν ἀποθανόντων ἕτεροι... ἐπιγενή-
σονται Xen. Cyr. 6. 1, 12, cf. Thuc. 6. 26; τῇ ἐπιγενομένῃ ἡμέρᾳ, τοῦ
ἐπιγιγνομένου θέρους the following, the next .., Id. 3. 75., 4.523 but
χρόνου ἐπιγιγνομένου as time went on, Hdt. 1. 28, Thuc. 1.126; χρόνος
+. Tapa λόγον ἐπιγιγνόμενος Id. 4. 26:—to happen after, ἐπί τινι Hat. 8.
37 :—to come too late, 'Thuc. 3. 77. 11. of persons, things, etc.
to come upon, fall upon, Lat. supervenire, c. dat., mAwovow αὐτοῖς χει-
μών τε καὶ ὕδωρ ἐπεγένετο Hat. 8. 13; νὺξ ἐπεγένετο τῷ ἔργῳ Thuc. 4.
25; of hounds catching a hare, Xen. Hipparch. 4. 19: ἐο befall one, τέ-
Aos .. ἐμοὶ ἐπιγέγονε Hdt. 3.65; βουλαῖς οὐκ ἐπέγεντο τέλος Theogn.
640 :—absol., Hdt. 8. 37; τοσαύτη ἡ ξυμφορὰ ἐπεγεγένητο Thuc. 8. 96,
cf. τ. τό :—but also in good sense, ἄνεμος ἐπεγένετο τῇ φλογί seconded
the flame, Id. 3. 74: to follow upon, τινί Hdt. 7. 157. 2. to fall
upon, assault, attack, τινί Thuc. 4.93; ἀφυλάκτοις ἐπ. 7. 32, cf. 3. 108:
and so of diseases, freq. in Hipp. ; cf. Thuc. 2. 64, Dem. 946. 14,
etc. 3. to come to pass, Thuc. 5. 20, Plat. Rep. 574 A: ἐπιγίγ-
νεταί μοι it occurs to me, strikes me. 4. to fall to one, become due,
Dem. 497.7: τὰ ἐπιγιγνόμενα the accruing interest, Arist. Pol. 3. 9, 5.
ἐπιγιγνώσκω, Ion. and later - γινώσκω : fut. ἐπιγνώσομαι : aor. ἐπέ-
νων: pf. ἐπέγνωκα. To look upon, witness, observe, τινὰς μαρναμέ-
vous Od. 18.30; τινὰ ὀργιζόμενον Xen. Cyr. 8. 1, 33, cf. Soph. Aj. 18:
rarely c. gen., Pind. P. 4. 497, v. sub γιγνώσκω. II. to recog-
nise, know again, αἴ κέ μ᾽ ἐπιγνοίη Od. 24. 217; ὅπως σε μήτηρ μὴ
᾿᾽πιγνώσεται φαιδρῷ προσώπῳ by thy glad face, Soph. ΕἸ. 1267: hence,
to find out, discover, detect, ἔργον Aesch. Ag. 1598, cf. Thuc. 1.132: to
become conscious of, come to a sense of one’s deeds, c. part., ἐπέγνω ψαύων
θεόν Soph. Ant. g60, cf. Plat. Euthyd. 301 E. III. to come to a
judgment, decide, τι περί τινος Thuc. 3. 57; τὰ ξύμφορα τοῖς οἰχομένοις
2.65: to adjudicate, τι εἶναί τινος Dion. H. 11. 52 :---ἐπιγνῶναι μηδέν
to come to no new resolve, Thuc. 1. 70. IV. to recognise, ac-
knowlege, approve, τ Ep. Cor. τό. 18; cf. ἐπίγνωσις τι.
ἐπιγλισχραίνω, 20 make still more clammy, Hipp. Acut. 386.
ἐπιγλίχομαι, Pass. fo be eager for a thing, Clem. Al. 201.
émyAtkatve, fo sweeten, Galen. II. intr. to be sweetish,
Theophr. C. P. 6. 15, 4.
ἐπίγλῦὕκυς, εἰα, v, somewhat sweet, Theophr. H. P. 3. 18, to.
ἐπυγλύφω, to carve on the surface, Lxx. [Ὁ]
ἐπιγλωσσάομαι, Att. -ττάομαι: fut. ἦσομαι: Dep.: (γλῶσσα) to
throw forth ill language, utter abuse, κακὰ ἐπ. Aesch. Cho. 1045: to
vent reproaches against, τί τινος Aesch, Pr. 929; περί twos Ar. Lys. 37.
ἐπιγλωσσίς, Att. ris, ίδος, ἡ, the valve which covers the larynx, the
epiglottis, Hipp. 268. 30, Arist. H. A. 1. 11, 12.
ἐπιγναμπτός, 7, Ov, curved, twisted, h. Hom. Ven. 87.
ἐπυγνάμπτω, f. ψω, to curve, bend, ἄξαι ἐπιγνάμψας δόρυ Il. 21. 178;
ἐπεγνάμπτοντο δὲ κῶπαι Ap. Rh, 2. 591. II, metaph. to bow
547
or bend to one’s purpose, Ἥρη λισσομένη ἐπέγναμψεν ἅπαντας Il. 2. 145
ἐπιγνάμψασα φίλον κῆρ 1]. 1. 569; ἐπεγνάμπτει νόον ἐσθλῶν Il. 9. 514
(510) :—Med., Nic. Al. 363. .
ἐπιγνάπτω, to clean clothes: to vamp up, Luc. Fugit. 28.
ἐπίγνάφος, ov, cleaned, of clothes, Poll. 7. 77; cf. deurepoupyds.
ἐπιγνώμη, ἡ; = ἐπίγνωσις, Hesych.
ἐπιγνωμοσύνη, 7, prudence, Lxx, Eccl.
ἐπιγνώμων, ovos, 6, 7, (γνώμη) judging or deciding upon: an arbiter,
umpire, judge, c. gen. tei, Plat. Legg. 828 B, etc., cf. Plut. Camill. 18 ;
ἐπ. τῆς τιμῆς an appraiser, Dem. 978. 11. ΤΙ.-- συγγνώμων,
pardoning, τινί Mosch. 4. 70. III, at Athens, az overseer of
the sacred olives, Lys. 110. 28.
ἐπιγνωρίζω, fut. iow, Att. ζῶ, to make known, announce, signify, ἀληθῆ
εἶναι ταῦτα Xen. Cyn. 6. 23.
ἐπίγνωσις, ews, ἡ, examination, scrutiny, Polyb. 3. 7, 6., 31, 4. 2.
acquaintance with, μουσικῆς Plut. 5. 1145 A; τῶν σφραγίδων Hdn. 7.
6: thorough, full knowledge, Ep. Phil. 1. 9; ἔχειν ἐν ἐπιγνώσει Ep. Rom.
I. 28, etc. II. an acknowledgment, τινός of a thing, cited from
Diod.
ἐπίγνωστος, ov, known, Lxx.
ἐπιγνώωσι, Ep. 3 pl. subj. aor. 2 of ἐπιγιγνώσκω, Od.
ἐπιγογγύζω, to murmur at, Hesych. 5. v. ἐπιτρύζουσιν, Byzant.
ἐπιγονᾶτίς, ίδος, ἡ, (γόνυ) the knee-pan, Galen.; cf. μύλη.
a garmert reaching to the knee, Paus. ap. Eust., Il. ογό. 14.
ἐπιγόνειον, τό, a musical instrument with 40 strings, in pairs as in
the payadis; named from the inventor Epigonus, Ath. 183 C, cf. Poll.
4. 59.
ἘΣ γοσῆι ἡ, increase, growth, ἐπ. λαμβάνειν to become larger, Plut. 2.
506 F; μείζονος κακίας Luc. Timon 3 :---ἐνιαυτοῦ ἐπ. the year’s produce,
II.
Plut. Fab. 4. 2. offspring, breed, ἵππων Diod. 4.15.
ἐπίγονοξ, ov, born besides, of superfetation, Hipp. 349. II. 2. born
after, esp. of a second marriage, Plat. Legg. 740 C, 929 C. 11.
as Subst., of ἐπίγονοι offspring, posterity, Aesch. Theb. 903: a breed [of
bees], Xen. Oec. 7. 34. 2. of ᾿Ἐπίγονοι the Afterborn, sons of the
chiefs who fell in the first war against Thebes, Pind. P. 8. 60, v. Hdt.
4. 32, Bentl. ad Mill. p. 62 sq. b. of the Heraclids, Hecatae.
253. 6. of the successors to Alexander’s dominions, Diod. 1. 3, et
ibi Wess.
ἐπιγουνᾶτίς, (Sos, ἡ, Ion. for émvyovatis, Hipp. 279. 30.
ἐπιγουνίδιος, ov, (γόνυ) upon the knee, βρέφος ἐπιγ. κατθηκάμενος
Pind. P. 9. 107.
ἐπιγουνίς, ίδος, ἡ, (γόνυ) the parts above the knee, the fleshy part of the
thigh, taken as a sign of strength and vigour, μεγάλην ἐπιγουνίδα θεῖτο
he would grow a stout thigh, Od. 17. 225; οἵην ἐπιγουνίδα φαίνει
Id. 18. 74; cf. Ib. 67, Theocr. 26. 34, Luc. Herc. 8, Alciphro 3.
19. 1Τ.-- ἐπιγονατίς, the knee-pan, Hipp. Art. 832 :=the knee,
Ap. Rh. 2. 875.
ἐπιγράβδην, Adv. (émypapw) scraping the surface, grazing’, Lat. stric-
tim, Il. 21. 166: like lines, Orph. Lith. 350.
ἐπίγραμμα, aros, 7d, (ἐπιγράφω) an inscription, esp. of the name of
the maker on a work of art, or the dedicator of an offering, Hdt. 5. 59,
Eur. Tro. 1191, Thue. 6. 54, etc.:—then, as these were from early times
in verse (cf. Hdt. 5. 59., 7. 228, Thuc. 6. 54, 59), az epigram, i. e.a short
poem, commonly in Elegiacs, being a concise and pointed statement of
some single thought or event.—The Greek Anthology contains about
4500 by about 300 authors. 2. a commemorative inscription, Dem.
491. 4: hence=émypag7 τ. 2, App. Pun. 94. 8. the title of a work,
Dion. H. Rhet. 8. 8, Plut. 2. 1065 D, etc.; of a picture, Ael. V. H. g.
ei 4. the wording of a legal document, Arist. Rhet. 1. 13,9: a
written demand of damages, Dem. 985. 11.
ἐπιγραμματίζω, to make an epigram on, τινά cited from Diog. L.
ἐπιγραμμάτιον, τό, Dim. of ἐπίγραμμα, Plut. Cato Ma. 1.
ἐπιγραμματο-γράφος, ov, writing epigrams, Anth. P. 7. 715 (lemma).
ἐπιγραμματο-ποιός, 6, an epigram-writer, Diog. L. 6. 14.
ἐπιγρἄφεύς, ews, 6, an inscriber: at Athens, the clerk who registered
property, taxes, etc., of citizens, Poll. 8. 103, A. B. 254 :—also the regis-
trar of the tribute of subject states, Harp.
ἐπιγρᾶφή, ἡ, an inscription, στηλῶν on tablets, Thuc. 2. 43 :—the title
of a work, Polyb. 3. 9, 3, etc. 2. the ascription of a deed to its
author; hence, the credit or honour of a thing, τὴν ἐπ. τινὸς λαβεῖν
Polyb. 1. 31, 4, etc., cf. Wessel. Diod. 16. 50. II. at Athens, a
registration of the names and property of citizens, Isae. 46. 31: the bur-
den or tax consequent on such registration, Isocr. 367 A.
ἐπιγράφω, f. ψω, to mark the surface, just pierce, graze, diards ἐπέ-
ypape χρόα φωτός Il. 4.139, cf. 13.5533 μ᾽ ἐπιγράψας ταρσὸν 1650s 1].
11. 388, cf. Od. 22. 280. 2. to mark, μιν ἐπιγράψας having put a
mark on the lot, Il. 7. 1875 ἄκροις δακτύλοις ἐπ. to pass lightly over,
Luc. Amor. 42.—In Hom. the word has not any notion of writing ; cf.
γράφω. II. to write upon, inscribe, put a name οὐ title on, Hdt.
I. 51., 3. 88, etc.; τὰς πόλεις ἐπὶ τρίποδα Thuc. 1.132; εἰς τὸν τρίποδα
Dem. 1378. 1; ἐπίγραμμα ὃ... προείλετο ἡ πόλις αὐτοῖς ἐπιγράψαι Id,
Νν 2
548
322.5 :—so in Pass., of the inscription, /o be inscribed upon, τινί Hat.,
etc.; ἐπίγραμμα ὃ Mida φασὶν ἐπιγεγράφθαι over or on the tomb of
Midas, Plat. Phaedr. 264 C :—in Pass. and Med. also, to have something
inscribed upon one (as in Virg., flores inscripti nomina regum), ἐπεγράφου
τὸν Τόργονα hadst the Gorgon painted on thy shield (with a play on
signf. u. 5), Ar. Ach. 1095; émeypapovro ῥόπαλα ἔχοντες, ws Θηβαῖοι
ὄντεϑ, prob. used to bear clubs upon their shields, Xen. Hell. 5. 7, 20; so
ἀσπὶς ἐπιγεγραμμένη τὰς ὁμολογίας having the articles imscribed upon it,
Dion. H. 4. 58: but ἐπιστολὴν ἐπιγεγραμμένην τινὶ ἀποδοῦναι addressed
to him, Polyb. 16. 36, 4. 2. to entitle, τὸ δρᾶμα ἐπ. Kivovxov Ath.
496 F. II. freq. in Att. law phrases : 1. to set down the
penalty or damages iz the title of an indictment (cf. ἐπίγραμμα 4), τί
δῆτά σοι τίμημ᾽ ἐπιγράψω τῇ δίκῃ Ar. Pl. 480; μέχρι ν΄ δραχμῶν καθ᾽
ἕκαστον ἀδίκημα ἐπιγρ. Lex ap. Aeschin. 5. 37; τὰ ἐπιγεγραμμένα the
damages claimed, Dem. 847. 7, cf. Isocr. 356 D :—also of a lawgiver, ¢o
assign a punishment, τὰ μέγιστα ἐπιτίμια Aeschin. 3. 9, cf. Dinarch. 106.
28; τὸ émypapey βλάβος Plat. Legg. g15 A: also in Med., of the
plaintiff, Aeschin. 3. 15. 2. to register the citizens’ names and pro-
perty, with a view to taxes, to Jay a public burden upon one (cf. ἐπι-
γραφή M1), ἐμαυτῷ .. THY μεγίστην εἰσφοράν Isocr. 367 A, cf. Arist. Oec.
2. 30, Plut. Crass. 17 :—but also ἐπ. τινὰ mpooripors to visit with penal-
ties, Diod. 12. 12. 3. generally, fo register or enter in a public list,
ἐπιγράψαι σφᾶς αὐτοὺς ἐπιτρόπους Isae. 59. 42; ἐπ. τινὰ εἰς τοὺς Tpak-
Topas to register his name among the mpaxropes, Andoc. 10. 36; and in
Med., ἐπεγράψαντο πολίτας had them registered as citizens, Thue. 5. 4, cf.
Dem. 1314. 26, Isae. 46.41. 4. in Med. also, ἐπιγράφεσθαι paptupas
to give in one’s list of witnesses,Dem. 1266. 173 κλητῆρα οὐδ᾽ ὁντινοῦν ἐπι-
γραψάμενος Id. 542. 20:—but ἐπιγράφεσθαι τίμημα τῷ κλήρῳ to write one’s
valuation on the property, Isae. 38. 9. 5. προστάτην ἐπιγράψασθαι
to choose a patron, and enter his name as such in the public register, as
all μέτοικοι at Athens were obliged to do, Ar. Pax 684, cf. Soph. O. T.
411; and so prob. ἐπεγράφοντο should be restored (for —poy) in Luc.
Peregr. II :—so ἐπιγράψασθαί τινα κύριον Dem. 1054. 18; and in Pass.,
κύριος ἐπιγεγράφθαι Ib. 20:—metaph., Ὅμηρον ἐπιγράφεσθαι to quote
Homer as one’s authority, Luc. Dem. Encom. 2; οἱ τὸν Πλάτωνα ἐπιγρα-
φύμενοι i.e. the Platonists, Id. Hermot. 14. TIL. ἐπιγράψαι
ἑαυτὸν ἐπί τι to lend one’s name 20 a thing, (as we say) 20 endorse it,
Aeschin. 77. 34; ἑαυτόν τινι Ael. N. A. 8. 2 ;—so in Pass. and Med., ἐπι-
γράφεσθαι ἀλλοτρίαις "γνώμαις Dem. 1359. 18; τὸν ἐπὶ τοῖς ἀτυχήμασι
ἐπιγεγραμμένον Dinarch. 94. 1; οἱ ἐπιγεγραμμένοι ἢ οἱ φυλάττοντες the
parties, who had endorsed the συνθῆκαι, as securities, Arist. Rhet. 1. 15,
21; οἱ ἐπιγραφόμενοι τοῖς δόγμασιν Dion. H. 6. 84. IV. to
ascribe to, θεοῖς τὸ ἔργον Heliod. 8. 9:—Med. to assume, προσωνυμίαν
Plut. Demetr. 42; ἐπεγράψατο τὴν ἑαυτοῦ προσηγορίαν he assumed the
merit to himself, Id. Timol. 32.
ἐπίγρῦπος, ov, somewhat hooked, of the beak of the ibis, Hdt. 2. 76; of
the imméAados, Arist. H. A. 2. 1, 22; of men, somewhat hook-nosed, Plat.
Phaedr. 253 D, Euthyphro 2 B.
ἐπίγυιον or ἐπίγυον, v. sub ἐπίγειοϑ.
ἐπιγυμνάζομαι, Pass. 10 take exercise at, τοῖσι γυμνασίοισι Hipp.
316. 33. ap held
ἐπιδαίομαι, Dep. (Saiw 1) ἐο distribute, ἐπιδαίσομαι ὅρικον will offer an
oath, h. Hom. Merc. 383, cf. Hes. Th. 789.
ἐπιδαίσιος, ov, (Saiw 11) assigned, allotted, οἶκτος. Call. ἴον. 59.
ἐπίδαιτρον, τό, an additional dish, dainty, Ath. 646 C.
ἐπιδάκνω, f. δήξομαι, to bile, corrode, Nic. Al. 19. 121: of anything
pungent, καπνὸς τὰς ὄψεις ἐπ. Arist. ap. Stob. 174.14.
ἐπιδακνώδηΞ, €s, (εἶδο5) gnawing, Oribas. p. 65, Matthaei.
ἐπιδακρύω, f. vow [Ὁ] : to weep over or for, τινί Plut. 2. 583 C: absol.,
Ar. Vesp. 882, Aeschin. 39. 22.
ἐπίδαμος, ov, Dor. for ἐπίδημοϑξ.
ἐπιδᾶνείζω, to lend money on properly already mortgaged, Dem. 930.
18; ἐπιδ. ἐπὶ κτήμασι Arist. Oec. 2. 4, 4:—Med. 20 borrow on properly
already mortgaged, Dem. 9c8. 26., 914. 2, cf. 926.10: metaph., ἐπιδα-
νείζεσθαι χρόνον Plut. Brut. 33.
emdawtAevw, intr. fo abound, be abundant, Ister Fr. 42: but more com-
monly, IT. ἐπιδαψιλεύομαι, Dep. to lavish upon a person, give
freely, τινί τι Hat. 5. 20: ἐπιδ. τινί Twos to give him freely of it, Xen.
Cyr. 2. 2, 15:—metaph. /o illustrate more richly, Luc. D. Mort. 30. 2
(ubi v. Hemst.), cf. Synes. 219 B. 2. intr. fo be lavish, Lat. lucu-
riari, ἔν τινι Dion. H. Rhet. 6. 2.
ἐπιδέδρομε, poet. 3 sing. pf. 2 of ἐπιτρέχω, Od.
ἐπιδεής, €s, (ἐπιδέομαι) in want of, τινός Hat. 4. 130, Xen. Cyr. 8. 7,
12, etc.: Sup. -ἐστατοϑ, most deficient, Plat. Rep. 579 E. Adv. —eds, Id.
Legg. 899 D.—Cf. Ep. form ἐπιδευή5.
ἐπίδειγμα, ατοϑ, τό, (ἐπιδείκνυμι) a specimen, pattern, Xen. Symp. 6. 6,
Plat. Hipp. Mi. 368 C, etc.; ἐπ. ἐπιδεικνύναι Xen. Cyr. 8. 2, 15.
ἐπιδείελος, ov, at even, about evening; neut. ἐπιδείελα as Ady. (al. ἐπὲ
δείελα, cf. Buttm. Lexil. 5, v. δείλη 6), Hes. Op. 808, 819.
ἐπιδείκνυῦμι and -ὕω : f. δείξω: aor. ἐπέδειξα, lon. ἐπέδεξα. «To exbibit
as a specimen, Ar. Ach, 765: then, generally, to shew forth, display, βίαν
>) , “ δέξ,
ETLY PUT OS——ETL ECLOS.
Pind. N. 11.19, cf. Aesch. Supp. 53, Plat. Lach. 179 E, Xen. Symp. 3. 3:
—io exhibit, shew, ἑαυτόν τινι Hat. 2. 42; πᾶσαν τὴν Ἑλλάδα τινί Id. 3.
135, cf. 6.61; ἐπ. τὸ στράτευμα to parade it, Xen. An. 1. 2, 14, cf.
Plat. Prot. 346 B:—of elaborate compositions, 10 display, shew off, ἐπ.
ῥαψῳδίαν, etc., Plat. Legg. 658 B; σοφίαν Id. Euthyd. 274 A, Xen. Symp.
3.33 ἑαυτόν Plat. Theaet. 145 B; αὑτὸν φοβερόν Andoc. 30. 24 :—but
in this sense, 2. more freq. in Med. to shew off or display for
oneself or one’s own, μουσικὴν ὑρθήν ἐπ. to give a specimen of his art ..,
Pind. Fr. 8; ἐμὲ ἐπεδέξατο exhibited me (bis wife), Hdt. 1. 11; πάμτα
τὸν στρατόν shewed all his army, Id. 7. 146; esp. of one’s qualities, ému-
δείκνυσθαι δύναμιν Andoc. 30. 45; σοφίαν, ἀρετήν, πονηρίαν, etc., Plat.
Phaedr. 258 A, etc., cf. Isocr. 396 B, Xen. An. I. 9, 16. b. ἐπι-
δείξασθαι λόγον to exbibit one’s speech, i. e. display oneself in an oration,
Plat. Lach. 179 E; ἐπίδειξαι .. ἅττ᾽ ἐδίδασικες give a specimen of .., Ar.
Nub. 935 :—absol. to shew oneself off, make a display of one’s powers,
Ξε ἐπίδειξιν ποιεῖσθαι, ἐπεδείκνυτο τοῖς λωποδύταις Ar. Ran. 771; ofva
thetorician lecturing, Plat. Phaed. 235 B, cf. Euthyd. 274 D, Gorg. 447
A; of speakers, to make a speech for display, Plut. 2. 840 D, etc.; of a
musician, Acl. V. H. 9. 36: cf. ἐπιδεικτικός. II. to shew, point
out, τινὶ τὴν αἰτίαν Plat. Phaed. 100 B:—to prove, demonstrate, ὡς .. ,
Ar. Av. 483, Lysias 92. 9; ὅτι... Plat. Rep. 391 E, etc.; in Pass., Hipp.
Vet. Med. 16 :—hence, c. part., ἐπιδ. τινὰ φονέα ὄντα to convict one of
being a murderer, Antipho 111. 43, cf. Hdt. 1. 30, Thuc. 3.643 ἐπ. τινὰ
δωροδοκήσαντα Ar. Eq. 832; ἐπιδείξω σε ταῦτα συνομολογοῦντα Plat.
Euthyd. 295 A; in Pass., ἐπιδείκνυται αὐθέντης [55. wv] Antipho 125.
35 ἐπεδείχθησαν βελτίους ὄντες Isocr. 70 E, cf. 381 E :—rarely c. inf,
κινδυνεύσεις ἐπιδεῖξαι χρηστὸς εἶναι Xen. Mem. 2. 3, 17:—absol., ém-
δεικνύς laying informations, Ar. Eq. 349. 2. so in Med., ἔργῳ
eee ὅτι... Xen. An. 1. 9,10; ὁ. part., ἐπ. ὑπερθέων Plat. Legg.
48 D.
ἐπιδεικτέον, verb. Adj. one must display, Xen. Cyn. 10. 21, etc.
ἐπιδεικτιάω, Desiderat. to wish to display oneself, Eccl.
ἐπιδεικτικός, 7, dv, fit for displaying or shewing off, ἤθους καὶ πάθους
Luc. Salt. 35; “ἡ ἐπιδεικτική, display, Lat. ostentatio, Plat. Soph. 224
B. 2. ἐπιδ. λόγοι speeches for display, i.e. elaborate eulogiwms,
set orations, declamations, such as were common among the Athen.
thetoricians, and of which Isocrates gives the best examples, Dem. 1401
fin., etc., cf. Arist. Rhet. 1.3: of ἐπιδεικτιικοί declamatory speakers,
Plut. Comp. Dem. ο. Οἷς. τ. Adv. --κῶς, Plut. Lucull. 12; ἐπ. ἔχειν
Isocr. 43 B.
ἐπίδειξις, Ion. ἐπίδεξιβ, ews, ἡ, an exhibition, display, δυνάμεως Thuc.
6. 31, cf. 3.16; ἐλθεῖν εἰς ἐπίδειξίν τινι to come to display oneself to
one, Ar. Nub. 269, cf. Xen. Mem. 3. 11, 2 :---λόγων ἐπ. ποιεῖσθαι Dem.
319. 9; hence absol. a show-off speech, declamation, Thuc. 3. 42, Plat.
Gorg. 447 C; ἐπ. ποιεῖσθαι Isocr. 44 A, 85 D, Plat. Phaedr. 99 D,
etc. II. an example, Lat. specimen, ἐπίδειξις “Ἑλλάδι an en-
sample to Greece, Eur. Phoen. 871; ἐπίδειξιν ποιεῖσθαί τινι ὧς... to
give a sign or proof that .., Aeschin. 7. 23.
ἐπιδειπνέω, to eat a second meal, Hipp. Vet. Med. 12, Acut. 388 :—to
eat at second course, eat as a dainty, Ar. Eq. 1140, Eccl. 1178.
ἐπιδείπνιος, ov, after dinner, ἐπ. ἀφῖχθαι Luc. Lexiph. 9.
ἐπιδειπνίς, (Sos, 7,=sq., Ath. 658 E, cf. Martial. 11. 32.
ἐπίδειπνον, τό, a second course, dessert, Ath. 664 E, etc.
ἐπιδέκἄτος, 7, ον, containing an integer and one tenth (1.1), lambl. in
Nicom. p. 76. IL. one in ten: τὸ ἐπιδέκατον the tenth, tithe,
ap. Andoc. 13. 7, Xen. Hell. 1. 7, 10, Dem., etc.: τόκος ἐπ. interest of
=, = 10 per cent., Arist. Oec. 2. 4, 4:—cf. émirpiros.
ἐπιδεκτέον, verb. Adj. one must acquiesce in, Polyb. 36. 3, 4.
ἐπιδεκτικός, ἡ, ov, capable of containing, Strabo 163: capable of, Lat.
capax rei, Plut. 2.1055 C. Ady. --κὥς, Ib. 28 E.
ἐπιδέκτωρ, opos, 6, Adj. gifted with capacity for, τινός Aresas ap. Stob.
Ecl. 1. 850.
ἐπιδελεάζομαι, Pass. to be put on as a bait, Diod. τ. 35.
ἐπιδέμνιος, ov, (δέμνιον.) in or on the bed, ἐπιδέμνιος ws πέσοιμ᾽ és
ewdv Eur. Hec. 927, where Pors. (921) ἐπιδέμνιον .. és εὐνάν on the
bed-clothes.
ἐπιδέμω, to build upon: so in Med., τινί τι Opp. C. 4. 121.
ἐπιδένδριος, ov, (δένδρον) ov or in the tree, Julian. Ep. 24.
ἐπίδεξ, dexos, 6, a cup emptied at a draught, Hesych. (ubi Cod. ἐπί-
διχα). Herm. would read it in Aesch, Ag. 1573.
ἐπιδεξιόομαι, Med. to entertain one another, Anaxim. ap. Diog. L. 2. 4.
ἐπιδέξιος, ov, towards the right, i.e. from left to right: 1.
used by Hom. only in neut. pl. as Adv. ; ὄρνυσθ᾽ ἑξείης ἐπιδέξια rise in
order, beginning with the left hand man, as the wine is served, Od. 21.
141, Plat. Symp. 214 B; πίνειν τὴν ἐπιδέξια Eupol. Incert. 33, cf.
Anaxandr. *Ayp. 1, Ath. 463 F sq.:—hence auspicious, lucky, ἀστράπτων
ἐπιδέξια (explained by the next words, ἐναίσιμα σήματα paivey), ll. 2.
353; ἐπιδέξια χειρός Pind. P. 6.19, Theocr. 25. 18 :—when strongly
opposed to 226 left, mostly written ἐπὶ δεξιά, opp. to ἐπ᾽ ἀριστερά, Il. 7.
238, Hdt. 2. 93, Plat. Theaet. 175 E;—indeed some Edd., as Schneid.,
always write it so. 2. after Hom., the sense of motion towards
ἐπιδεξιότης---ἐπιδιαφθείρω.
died away (cf. however Ar. Pax 957), and the word became -- δεξιός, on
the right hand, Xen. An. 6. 2,1, etc.; τἀπιδέξια the right side, Ar. Av.
1403. II. as Adj., of persons, dexterous, skilful, elegant, gen-
tlemanly, Aeschin. 25. 2, Arist. Eth. N. 4. 8, 5; ἐπ. πρός τι Polyb. 5.
39,65; περί τι Dio Ὁ. 69. 10 :—hence Adv. ἐπιδέξια dexlerously, cleverly,
Anaxandr. Incert. 2, Nicom. HiAed. 1. 27; and —iws, Polyb. 3. 19, 13.»
4. 35, 7, etc. 2. lucky, prosperous, τύχη Diod. Exc. Vat. p. 5.
Cf. ἐνδέξιος.
ἐπιδεξιότης, 770s, 77, handiness, cleverness, Aeschin. 34. 20, Arist. Eth.
N. 4. 8, 5, etc.; in pl., Plut. 2. 441 B.
ἐπίδεξις, ἡ, Ion. for ἐπίδειξις, Hdt.
ἐπίδερις, ἐπίδερρις, ἐπιδορίς, in Poll. 2.174, f.1. for ὑποδορίς.
ἐπιδέρκομαι, Dep. to look upon, behold, τινά Hes. Op. 266, Th. 760,
etc.; in Hom. only as y. 1. Od. 11. 16.
ἐπίδερκτος, ov, to be seen, visible, τινί Emped. 330.
ἐπιδερμᾶτίς, ios, 7,—=sq., of the prepuce, Theoph. Protospath.
ἐπιδερμίς, ios, ἡ, (δέρμα) the outer skin, epidermis, Hipp. 240. 33,
etc.: the web of water-birds’ feet, Arist. ap. Schol. Il. 2. 460.
ἐπίδεσις, ews, ἡ, (δέω) the application of a bandage, bandaging, Hipp.
Art. 791 sq., V. C. 904.
ἐπίδεσμα, atos, τό,-- ἐπίδεσμος, Hipp. Fract. 765, Art. 791, etc.
ἐπιδεσμεύω, to bind up, Anth. P. 11. 125.
ἐπιδεσμέω, = foreg.
ἐπίδεσμος, 6, a band or bandage, esp. an upper, outer bandage, Hipp.
Offic. 743, etc., Ar. Vesp. 1440; heterog. plur. ἐπίδεσμα Ael. N. A. 8.
9 :—also ἐπίδεσμον, τό, Galen.; ἐπίδεσμα, τό, Hipp. (v. sub v.); ἐπιδεσ-
pis, ἡ, Galen.; v. Lob. Phryn. 292, Intpp. ad Thom. M. 502.
ἐπιδεσμο-χἄρῆς, és, bandage-loving, of gout, Luc. Trag. 198.
ἐπιδεσπόζω, f. daw, to lord it over, στρατοῦ Aesch. Pers. 241.
ἐπιδευής, ἔς, poet. and Ion. for ἐπιδεής, in need or want of, lacking,
c. gen., δαιτὸς ἐΐσης, κρειῶν, γάλακτος etc., Il. 9. 225, Od. 4. 87, etc. ;
βιότου Hes. Th. 605; λώβης Te καὶ αἴσχεος οὐκ ἐπιδευεῖς lacking not
scathe nor scorn, Il. 13.622; τῶν πάντων ἐπιδευέες Hdt. 4.130: absol.,
ὅς κ᾿ ἐπιδευής whoever be in want, Il. 5. 481. If. lacking,
failing, ἵνα μήτι δίκης ἐπιδευὲς ἔχῃσθα that thou may’st have no point
of right wanting, Il. 19. 180; c. gen., Bins ἐπιδευέες failing in strength,
Od. 21. 185; and as Comp., Bins ἐπιδευέες εἰμὲν ἀντιθέου ᾿Οδυσῆος in-
ferior to Ulysses in strength, Od. 21. 253, cf. h. Apoll. 338; and absol.,
πολλὸν δ᾽ ἐπιδευέες ἦμεν far too weak were we, Od. 24. 171.
ἐπιδεύομαι, f. δευήσομαι, poet. for ἐπιδέομαι (v. ἐπιδέω B), to be in
want of, to lack, c. gen. rei, χρυσοῦ ἐπιδεύεαι 1]. 2. 229, cf. Od. 15.
371, Hdt. 1. 32: 20 need the help of, c. gen. pers., σεῦ ἐπιδευόμενοϑ 1].
18.77. II. to be deficient, to fall short, c. gen. rei, μάχης ἐπι-
δεύομαι 1]. 23. 670, cf. 17.142: also c. gen. pers., πολλὸν κείνων ἐπι-
δεύεαι ἀνδρῶν fallest far short of them, Il. 5.636; or both together, οὔ
τι μάχης ἐπιδεύετ᾽ ᾿Αχαιῶν 1]. 24. 385: later c. acc. rei, ἀλκήν Ap. Rh.
2.1220.—The Act. occurs only in Aeol. inf. fut. ἐπιδεύσην, Sappho 2.
15, where Herm. ἐπιδευή.
ἐπιδεύω, to. moisten, Anth. P. 7. 208.
Orph. Arg. 1074. :
ἐπιδέχομαν, Ion. déx-, f. oar: Dep.:—to admit besides or in addi-
tion, Hdt. 8. 75, cf. Polyb. 22.1, 3. 2. to take on oneself, incur,
Lat. admittere, πόλεμον Polyb, 4. 31, 1:—of things, to allow of, admit
of, Lat. recipere, κατηγορίαν Dem. 139.1; πρόφασιν Arist. Categ. 5. 28,
An. Post. 2. 19, 7; c. inf., ovr ἐπιδέχεται 6 χρόνος μακρολογεῖν Dinarch.
II. to fill with liquor,
bia
eee (A): f. δήσω :---ἰο bind, fasten on, τὸν λόφον Ar. Ran. 1038 ;
and in Med., ἐπιδέεσθαι ἐπὶ τὰ κράνεα τοὺς λόφους to fasten their crests
Οὐ τ: ΠῈΣ ἢ, Τ71- II. 10 bind up, bandage, Uipp. V. Ο. 904:
—Pass., ἐπιδεδεμένος τὰ τραύματα with one’s wounds bound up, Xen.
Cyr. 5. 2, 32; so ἐπιδεδεμένοι τὸ ἐπικνημίδιον, τὴν χεῖρα Ib. 2. 3, 19.
—Some refer to this word ἐπέδησε, Il. 22. 5, but this is from πεδάω.
ἐπιδέω (B): f. δεήσω :---ἰο want or lack of a number, ἑπτακοσίας μυ-
piddas .., ἐπιδεούσας ἑπτὰ χιλιαδέων Hat. 7. 28 :—impers., ἐπιδεῖ there
is need of besides.., c. gen., Plat. Legg. 7γο9 Ὁ, cf. Dion. H. 6.
63. II. Med. like the Ep. ἐπιδεύομαι, to be in want of, τινός
Hadt. 1. 32, Plat. Symp. 204 A, Xen, Symp. 8.16, εἴς. : τριάκοντα ἐπι-
δεομένην ἡμερῶν lacking thirty days, Plat. Lege. 766 C.
ἐπιδηκτικός, 7, dv, (δάκνω) biting, cited from Clem. Al.
ἐπίδηλοπ, ov, seen clearly, manifest, Theogn. 442; ἐπ. εἶναί τινι Hat.
2.159., 8.97; ποιεῖν τι ἐπ. Ar. Eq. 38; c. part., ἐπ. εἶναι κλέπτων to
be detected stealing, Ar. Eccl. 661 :—in Hipp., indicative of a crisis to
come, y. ad Aph. 1245. 2. distinguisbed, remarkable, Xen. Occ.
21. 10. 3. like, resembling, τινί Ar. Pl. 368. II. Adv.
—Aws, Hipp. Acut. 391; Comp. —o7épws, Arist. H. A. 8. 21, 6.
ἐπιδηλόω, fo indicate, νεύματί τι Philostr. 216.
ἐπιδημεύω, =sq., fo live among the people, Od. 16. 28.
ἐπιδημέω, to be ἐπίδημος, to be at home, live at home, opp. to ἀποδη-
péw, Thuc. 1. 136, Xen., etc.; παρόντες καὶ ἐπιδημοῦντες Antipho 146.
40; ἐπ. τρία ἔτη Andoc. 17.17; ἐπ᾽ ᾿Αθήνῃσι Lo stay at home at Athens,
Dem, 928, 10:—hence, {0 stay, sojourn, év.. Plat. Crito 52 B:—/o bed
549
present at, τοῖς μυστηρίοις Dem. 571. 223 Τοὺς ἐπιδημήσαντας ἅπαντας,
τῶν “Ἑλλήνων all who were present [at the festival], Id. 584. 6. 2.
to be among a people; of diseases, etc., to be prevalent, epidemic, Hipp.
Progn. 46. II. to come home, ἐπ. ἐξ ἀποδημίας Xen. Mem. 2.
8,1, cf. Plat. Parm. 126 B; ἐνθάδε émd. to come and visit here, Plat.
Symp. 172 C3; ἐπ. eis πόλιν Aeschin. 84. 42. III. of foreigners,
to come 10 a cily, stay in a place, be in town, ἐν τόπῳ Xen. Mem. 1. 2,
61; ἐπ. εἰς Μέγαρα to come to Megara fo stay there, Dem. 1357.17, cf.
Heind, Plat. Phaed. 57 A: absol. to stay in a place, ὅσοι ἑένων ἐπιδη-
povow Lys. 123. 22, cf. Ar. Thesm. 40; Πρωταγόρας ἐπιδεδήμηκεν is in
town, Plat. Prot. 309 D, cf. 310 E, 315 C.
ἐπιδημηγορέω, to harangue upon .. , App. Civ. τ. 96.
ἐπιδήμησις, ews, 7, (ἐπιδη μέω) -- ἐπιδημία 2, Ep. Plat. 330 B.
ἐπιδημητικός, 7, ov, fond of staying at home, keeping to one spot ot
country, ὄρνιθες Arist. H. A. 1. 1, 26.
ἐπιδημία, ἡ, a staying at home, sojourning or stay in a place, Plat,
Parm, 127 A; αἱ ἐπιδ. ai τῶν συμμάχων Xen. Ath. 1. 17. 2. ἐπ.
εἰς το; arrival at.., Hdn. 3. 14, C.I. no. 281. I. 3. prevalence
of an epidemic, νουσήματος Hipp. 228.54; of rain, ΑΕ]. N. A. 5. 13.
ἐπιδήμιος, ον, (δῆ μο5) among the people, ἐπιδήμιοι ἁρπακτῆρες plun-
derers of one’s own countrymen, Il. 24. 262; πόλεμος ἐπιδήμιος civil
war, Il. 9. 64: ἔφαντ᾽ ἐπιδήμιον εἶναι σὸν πατέρ᾽ was at home, Od. 1.
194: ἐπ. ἔμποροι native merchants, Hdt. 2. 39, cf. Ap. Rh. 2. 1024 :-—
generally, common, common-place, Plut. 2.735 A. 2. sojourning,
Ap. Rh. 1. 827: of diseases, prevalent, epidemic, Hipp. v. Foés. Occ.
ἐπιδημιουργέω, to finish completely, Hipp. 1285. 55.
ἐπιδημιουργοί, of, magistrates sent annually by Doric states to their
colonies, Thuc. 1. 56. 11. δημιουργοί, Procop.
ἐπίδημος, ον, -- ἐπιδήμιος, Antiph. ᾿ΑγΎρ. 8, et ibi Mein.; ἐπίδᾶμος
paris popular, current report, Soph. O. T. 495. 2. sojourning in
a place, Call. Dian. 226:—of diseases, prevalent, epidemic, Hipp. Epid.
I. 950.
ἐπιδήν, emudypov, incorrectly for ἐπὶ δήν, ἐπὶ δηρόν.
ἐπιδιαβαίνω, fut. βήσομαι, to cross over besides or after another, Hdt.
4. 122., 6. 70, τάφρον Thuc. 6. 101; ποταμόν Xen. Hell. 5. 3, 4, etc.;
ἐπ. ἐπί Twa or τινι to cross a river to attack an enemy, to force the pas-
sage, Polyb. 3. 14, 8, Strabo 116.
ἐπιδιαγιγνώσκω, Ion. —yiveoxw, fo debate afresh, Hdt. τ. 133.
ἐπιδιαθήκη, ἡ, an additional will, codicil, Joseph. A. J.17.9, 4.
a pledge, security, Lys. ap. Harp.; cf. ἐπιδιατίθημι.
ἐπιδιαιρέω, to divide again, distribute, Polyb. 1. 73, 3; τοὺς πολίτας
ταῖς ppatpas Dion. H. 2. 55; τοὺς στρατιώτας εἰς τὴν σατραπείαν Diod.
19. 44; αὐτοῖς... τοὺς ἱππέας ἐπιδιήρει divided and sent against them,
App. Hisp. 25 :—in Med. of several, to distribute among themselves, Hdt .
I. 150., 5. 116.
ἐπιδιαίτησις, ews, ἡ, (διαιτάων a continued regimen, cited from Diosc.
ἔπιδιάικειμαι, Pass. fo be staked upon: Vv. ἐπιδιατίθημι.
ἐπιδιακινδυνεύω, to hazard in addition, Joseph. A. J. 14. 14, 3.
ἐπιδιακρίνω, to decide after others, Plat. Gorg. 524 A.
ἐπιδιαλάμπω, to shine out or through, Theophr. H. P. g. 3, 2; but the
best Ms. διαλ--.
ἐπιδιαλείπω, to leave an interval besides, Alex. Trall. 1. p. 105.
ἐπιδιαλλάσσω, to bring to reconciliation, Joseph. A. J. 16. 6,8.
ἐπιδιαλύω, to dissolve or annul besides, Oribas. p- 92 Matthaei.
ἐπιδιαμένω, fo remain after, Diog. L. Pr. 11.
ἐπιδιαμονή, 4, a continuance, M. Anton. 4, 21, Clem. Al. 712.
meow to distribute besides, Philo 2. 651; τινί τι Joseph. Β. J. 2.
’ 3.
ἐπιδιανοέομαι, Dep. to think on, devise besides, Hipp. 28. 44.
ἐπιδιαπέμπω, f. yw, to send over besides, Dio C. 60. 20.
ἐπιδιαπλέω, to sail across besides, Dio C. 47. 47.
ἐπιδιαρρέω, to flow through or melt away besides, Erotian.
ἐπιδιαρρήγνῦμαι, Pass. to burst at or in consequence of a thing, Ar.
Eq. 701.
ἐπιδιασάφέω, (σαφής) to declare further, Udn. π. σχημ. 54. 30 :—Pass.
to become clearly understood, Polyb. 32. 26, 5.
ἐπιδιασκέπτομαι, Dep. fo consider again, cited from Nemes.
ἐπιδιασκευάζω, to revise again, prepare a new edition of a work, Hipp.
Acut. 383, cf. Wolf. Proleg. Hom. p. clii.
ἐπιδιασύρω, to drag out and expose again, Schol, Ar. Pax 201.
ἐπιδιατάσσομαι, Med. to ordain or command besides, Ep. Galat. 3. 15.
ἐπιδιατείνω, fo stretch yet further, Galen. ἡ 2. intr. 20 spread far,
Polyb. 32. 9, 3. °
ἐπιδιατίθημι, f. θήσω, to arrange besides, Dio C. 62. 15 :—Med. to de-
posit as security for one’s doing a given act, Lys. ap. Harp.; ἀργύριον
ἐπιδιατίθεσθαι Dem. 896. 22 (ν. ἐπιδιαθήκηγ : also, to stake on a throw
at dice, Poll. 9. οὕ :---ἐπιδιάκειμαι being used as Pass., Ib.
ἐπιδιατρίβω, f. pw, to spend time, χρόνον Theophr. Odor. 11, cf. Hdn.
2.11; ἐπιδιατρίψας after an interval, Arist. Meteor. 3. 1, 10.
ἐπιδιαφέρομαι, Pass. to go across after, Thuc, 8.8 Bekk.
ἐπιδιαφθείρω, fo destroy, ruin besides, dub, in Joseph. B. J. 6. 3, 2.
II.
550
ἐπιδιδάσκω, f. fw, to teach besides, Xen. Cyr. 1. 3, 17, Oec. 10. Io.
ἐπιδιδῦμίς, δος, ἡ, (δίδυμος 11) in Anatomy, prob. the epididymis,
Galen. ; but v. Greenhill Theoph. p. 263. 18.
ἐπιδίδωμι, f. δώσω, to give besides, τινί τι 1]. 23. 559, Hdt. 2. 121, 4,
and Att.: absol., Hes. Op. 394, etc. 2. to give in dowry, ὅσσ᾽
οὔπω τις ἑῇ ἐπέδωκε θυγατρί 1]. 9. 148, 290, cf. Lys. 146. 29, Plat. Legg.
944 A, Xen., etc. 3. to give freely, Thuc. 4. 11, Ar. Pax 333: esp.
to contribute as a ‘ benevolence’ (cf. ἐπίδοσι5), for the purpose of supply-
ing state necessities, opp. to εἰσφέρειν (which was compulsory), Xen.
Rep. Ath. 3. 3, Isae. 54. 38; τριήρη ἐπέδωκεν Dem. 566. 11; ἐπέδωκα
τὰ χρήματα ld. 264. 11 (cf. ἐπίδοσι5); v. Wolf Lept. p. 265; ἐπιδ. τοῦ
ἑαυτοῦ μέρους Xen. Cyr. 1. 5,1. 4. ἐπιδιδόναι ἑαυτόν to give one-
self up, devote oneself, τινί Ar. Thesm. 213; εἴς 7 C. I. no. 2058. B.
28 ; and (sub. ἑαυτὸν) ἐπιδιδόναι eis τρυφήν Lat. effundi in delicias, Ath.
525 E, cf. 536 A. 5. to give into another’s hands, ἐπιστολήν τινι
Diod. 14. 47, εἴς. : ἐπιδ. ψῆφον τοῖς πολίταις to give them power to vote,
Plut. Num. 7. II. in Med. fo take as one’s witness, θεοὺς ἐπιδώ-
μεθα (sc. waptupas) Il. 22. 254; which others refer to ἐπ-ιδέσθαι, but v.
Herm. ἢ. Merc. 383, Spitzn. ad 1., and cf. περιδίδωμι. III. in
Prose, often intr., 20 increase, advance, és ὕψος (v. sub ἀποδίδωμι 11); εἰς
τὸ ἁγιώτερον Thuc. 6,60; εἰς τὸ μισεῖσθαι Id. 8. 83 ; ἐπὶ τὸ μεῖζον Ib.
24; ἐπὶ τὸ βέλτιον Hipp. Aph. 1242, Plat. Prot. 318 A; βελτίων ἔσται
καὶ ἐπ. Ib. C, cf. Crat. 410 E; πρὸς εὐδαιμονίαν Isocr. 33 B; and absol.,
to grow, advance, improve, Thuc. 7. 8, Plat. Euthyd. 271 B, Theaet. 146
B, 150 D; ἐπ. πάμπολυ [ἡ μάχη] waxes great, Ib. 179 D:—cf.
ἐπίδοσις. 2. τε ἐνδίδωμι, to give in, give way, ἐπ. ἐπίδοσίν τινι
ἕλκοντι Hipp. Art. 834.
ἐπιδιέξειμι, 20 go through in detail, Plut. 2. 854. F.
ἐπιδιεξέρχομαι, Dep.,=foreg., Galen.
ἐπιδιέρχομαι, Dep. to go through besides, Poll. 1. 163.
ἐπιδιετήϑ, ές, v. sub διετής.
ἐπιδίζημαι, Dep. to seek or inguire besides, to go on to inquire, Hat. τ.
95: 20 seek for or demand besides, Id. 5. 106.
ἐπιδίζομαι, = foreg., Mosch. 2. 28.
ἐπιδιηγέομαι, Dep. to relate again, repeat, Aristid. 1. 208.
ἐπιδιήγησις, ews, 7, an after or repeated narration, Arist. Rhet. 3. 13,
53; repetita narratio in Quinct. Instt. 4. 2, 128.
ἐπιδικάζω, f. dow, to adjudge litigated property to one, of the judge, ἐπ.
κλῆρόν τινι Dem. 1174. 17 :—Med., of the claimant, fo go zo law, Plat.
Legg. 874 A: c. gen., to sue for, claim at law, ἐπιδικάζεσθαι τοῦ κλήρου
Lys. Fr. τό, Isae. 42. 7, Dem. 1051. 6; τινί for another, Isae. 80. 6;
ἐπιδικάζεσθαι τῆς ἐπικλήρου to claim the marriage of an heiress, Andoc.
τό. 1, Dem. 1068. 16; so in Pass., ἡ ἐπιδικασθεῖσα an heiress claimed in
marriage, Diod. 12. 18 (cf. ἐπέδικο5) :—but in Med. also c. acc., to
obtain by such claim, ἐπιδικάζεσθαι τὸν κλῆρον Isae. 85. 343 absol., ap.
Dem. 1055. 1.
emdixaota, ἡ, a process at law for an inheritance, Isae. 42. 8., 44. 12.»
45. τό, Lex ap. Dem. 1055. 1.
ἐπιδίκάσιμος, disputed at law: claimed, Joseph. A. J. 4. 2, 4: much
sought for, Luc. Somn. 9.
ἐπίδικος, ov, (δίκη) disputed at law, liable to be made the subject of a
process at law (cf. avemibixos), ἐπ. ἐστι 6 κλῆρος Isae. 38. 12, cf. 42. 17.»
84. 24:--ὀΟἰπίδικος, 4, an heiress, for whose marriage her next of kin are
claimants at law, Id. 44. 25 sq., 45. 23. 2. generally, subject to a
judicial decision, δίδωμι ἐμαυτὸν ἐπίδιιςον τοῖς δημόταις 1 commit my-
self to the people’s decision, Dion. H. 7. 58: disputed, πρός τινα Plut.
Cleom, 4; ἐπ. νίκη a disputed victory, ld. Fab. 3.
ἐπιδίμοιρος, ov, containing 1+2, Clem. Al. 783; ἐπιδιμερήξ, és,
Nicom. Ar. 99-
ἐπιδινεύω, later form for sq., Opp. H. 4. 218, Heliod. 3. 3.
emdivéw, to whirl for the throw, to swing round before throwing, hi
ἐπιδινήσας 1]. 3. 378, cf. Od. 9. 538, etc.:—Med. to turn over in one’s
mind, revolve, Lat. volvere animo, ἐμοὶ τόδε θυμὸς πόλλ᾽ ἐπιδινεῖται Od.
20. 218 :—Pass. 20 wheel about, as birds in the air, Od. 2. 151; so ἐπ.
αὑτούς, of bees, Arist. Η. Α. 9. 40.
ἐπιδιορθόω, fo correct afterwards, Ὁ. I. πο. 2555.9: to set in order
afterwards, Ep. Tit. 1. 5.
ἐπιδιόρθωσις, ews, ἡ, the correction of an expression which went before,
Rhetor.
ἔπιδιορθωτικός, n, Ov, serving to amend, corrective, cited from Hermog.
Adv. --κῶς, Schol. Ar. Pl, 493.
ἐπιδιορίζω, to limit or determine besides, Galen.
ἐπιδιουρέω, fo pass along with the urine, Hipp. 88 Β.
ἐπιδυπλᾶσιάζω, f. dow, to make double, Hdn. 6. 8.
ἐπιδιπλοίζω, contr. -πλοίζω, to redouble, Aesch. Eum. 1014, where
Dind. ἔπος διπλοίζω, Herm. ἐπανδιπλοίζω.
ἐπιδιπλόω, f. dow, =foreg., Art,, Lxx,
ἐπιδίπλωσιϑ, ews, 7, a redoubling, double fold, Philo 2. Ὁ
ἐπιδιστάζω, f. dow, to doubt cae a ice ote oace di
ἐπιδίστασις, ews, ἡ, doubt upon a point, Galen.
ἐπιδίτρυτος, ov, containing 1 +2, Nicom, Arithm, [Hy 1ΟΙ.1.
ἐπιδιδάσκω--ἐπιδρομή.
ἐπιδιφριάς, άδος, 7, the rail upon the δίφρος, Ξε ἄντυξ, Il. 10. 475.
ἐπιδίφριος, ov, (Sippos) on the car, εἰσόκε δῶρα φέρων ἐπιδίφρια θείω
Od. 15.51, 75- II. one who sits at bis work, a shop-workman,
Dion. H. Thuc, 50. 3; ἐπ. τεχνίτης Iambl. V. Pyth. 245: τέχνη ἐπ. a
sedentary trade, Lat. ars sellularia, Dion. H. de Thuc. 2. 28.
ἐπιδιψάω, zo thirst in addition or after, Hipp. Epid. 3. 1072.
ἐπιδίψιος, ov, = dios, Nic. ΤῊ. 436.
ἐπιδῖωγμός, 6, a continued pursuit, ἐναντίων Polyb. 11. 18, 7.
ἐπιδιώκω, f. fw, to pursue after, τινά Hdt. 4. 1, 160, Lys. 99. 24,
etc. II. to prosecute again, Isae. ap. Poll. 8. 67.
ἐπιδίωξις, ews, 7, = ἐπιδιωγμός, Strabo 483, Eust. Opusc. 287. 41.
ἐπιδοιάζω, to make double: metaph. to turn over and over, πολέας ETE-
δοίασα βουλάς Ap. Rh. 3. 21: cf. δοιάζω.
ἐπιδοκέω, corrupt in Andoc. 32.43; Reisk. ἐπιδείξαιτο.
ἐπίδομα, atos, τό, an addition, contribution, Ath. 364 F.
ἐπιδομέω, 2o build upon, Philo de vii. Mir. 2. 4, 5: Schneid. ἐπιδεδώ-
μηται, etc.
ἐπιδονέω, fo sound or rattle a-top, Antiph. Tlapac. 2.
ἐπιδοξάζω, to form an opinion about a thing; τὸ ἐπιδοξαζόμενον a
matter of opinion, Theophr. C. P. I. 5, 5.
ἐπίδοξος, ον, (δόξα) of persons, expected to do a thing, or likely to be
so and so, c. inf., Hipp. Fract. 766; ἐπ. γενέσθαι ἐπιεικής likely to prove a
good man, Plat. Theaet. 143 D; ἐπ. τι πείσεσθαι in danger of meeting
with a thing, Hdt.6.12; so ἐπ. ὧν πάσχειν Antipho 115. 22, cf. 120. 13;
ἐπ. fv τυχεῖν he was expected to gain .., Isocr. 117 E; ἐπ. γενήσεσθαι
πονηρός Isocr. 397 D; ἐπιδοξοτέρου ὄντος [sc. αἱρεθῆναι] App. Civ. 1.32:
sometimes c. part. fut., ἐπ. ἦσαν ἐμβαλοῦντες Plut. Agis 13. 2. of
things, likely, probable, c. inf., ἐπ. γενέσθαι Hdt. τ. 89; absol., ὅσα...
κακὰ ἐπίδοξα καταλαμβάνει such as might be expected, Id. 4. 11. 11.
of repute, glorious, Pind. N. 9. 110, and in late Prose, as Diod. 13. 83,
Plut. 2. 239 Ὁ, εἴς. ; cf. Lob. Phryn. 132 sq. :—so Ady. —ws, Lxx.
ἐπιδορᾶτίς, ίδος, 7, (δόρυ) the tip, point of a lance, spear-head, Polyb,
6. 25, 5, Plut. 2. 217 E:—but also=oavpwrnp (4. ν.), A. B. 303.
ἐπιδορπίδιος, ov, -- ἐπιδόρπιος, Anth. P. 6. 299.
ἐπιδορπίζομαι, Dep. to eat in the second course or for dessert, τι Diphil.
TeA. 1, Sophil. Παρακατ. 1.5. In Poll. 6.102 ἐπιδορπήσασθαι f. 1. for
ἐπ:δορπίσασθαι, cf. 8. 79 :—by the same error, we have ἐπιδορπήματα
§ 102, for —icpara (as in ὃ 79).
ἐπιδόρπιος, ov, (δόρπον) for use after dinner, ὕδωρ (cf. προσδόρπιοϑ)
Theocr. 13. 36: for dessert, τράπεζαι Ath. 130 C, cf. Nic. Al. 21.
ἐπιδορπίς, ίδος, 7,=sq., Ath. 11 Ὁ.
ἐπιδόρπισμα, atos, τό, a second course of game, sweetmeats, etc., des-
sert, Philippid. Φιλαργ. 1, Ath. 644 E, cf. ἐπιδορπίζομαι.
ἐπιδορπισμός, ὃ, like foreg., dessert, Arist. ap. Ath. 641 E.
ἐπιδόσιμος, ov, given over and above, Alex. Eis τὸ φρέαρ 1; τὰ ἐπ.
(sc. δεῖπνα), a banquet to which unexpected luxuries have been added,
Ath. 364 F.
ἐπίδοσις, ews, 7, a giving over and above: a free gift or voluntary
contribution to the state, a ‘benevolence, οἱ Tas μεγάλας ἐπιδόσεις ἐπι-
δόντες Dem. 285.19; ἐγένοντο εἰς Εὔβοιαν ἐπιδόσεις παρ᾽ ὑμῖν πρῶται
κτλ. Id. 566. 22: v. ἐπιδίδωμι 1. 3:—a largess to the soldiers, Lat.
donativum, Hdn. 1. 5, etc. II. (ἐπιδίδωμι intr.) increase, growth,
advance, progress, ἐπ. és πλῆθος τοῦ ῥοφήματος Hipp. Acut. 3855; ἐπ.
λαμβάνειν, ἔχειν to increase, advance, improve, Plat. Symp. 175 E,
Legg. 769 B, etc.; ἐπ. ποιεῖσθαι Polyb. 1. 36, 2; ἐπ. τῶν τεχνῶν Arist.
Eth. N. 1. 7, 17; ἡ τρίτη ἐπ. τῆς ὀλιγαρχίας increment, Arist. Pol. 4. 6;
10. b. devotion, τινός to a thing, Dion. H. de Comp. p. 38. 2.
a giving way, relaxation, of sinews, Hipp. Art. 784; ἐπ. ἐπιδοῦναι
Ib. 834.
ἐπιδοτικός, 7, dv, ready to give to those who need, distinguished from
μεταδοτικός by Ammon. p. 57. 11. ready to give way, Hipp.
Mochl. 866.
ἐπιδουλεύω, 20 be a slave still, Julian. 409 A.
ἐπιδουπέω, 2o make a noise or clashing, τινί with a thing, Plut. Eumen,
14, Crass. 23: v. ἐπιγδουπέω.
ἐπιδοχή, ἡ, (ἐπιδέχομαι) the reception of something new, Thuc. 6. 17}
generally, reception, cited from Joseph.
ἐπιδρᾶμεϊν, ἐπιδρἄμέτην, v. sub ἐπιτρέχω.
ἐπιδραμητέον, verb. Adj. ογι6 must run over, Clem, Al. 420.
ἐπιδράσσομαι, Att. —rropar: Dep. to lay hold of, τινός Plut. Alex.
25, etc.; τι Alciphro 3. 60:—metaph., Plut. Oth. 2: to engage in, Id.
2. 793 C. }
ἐπιδράω, to do or perform besides, τινί τι Philostr. 234.
ἐπιδρέπομαιυ, Med. to cull and enjoy besides, τιμήν Clem. Al. 35.
ἐπιδρομάδην, Adv. = ἐπιτροχάδην, Orph. Arg. 559, Nic. Th. 481.
ἐπιδρομή, ἡ, (ἐπιδραμεῖν) a running over, inroad, κυμάτων Arist.
Mund. 4. 33. II. a sudden inroad, attack or sally, Thuc. 4. 23,
56; ἐὲ ἐπιδρομῆς ἁρπαγή plunder got by a sudden inroad, Hdt. τ. 6:
hence ἐξ ἐπιδρομῆς on the sudden, on the spur of the moment, off-hand,
et ἐπ. αἱρέσεις ποιεῖσθαι Plat. Legg. 619 D; μηδὲν ἐξ ἐπ. παθεῖν Dem,
559. 26. IIL. a place to which ships run in, a landing-place,
ἐπιδρομία----ἐπίηλε.
Διβύης .. ἐρήμους ἀξένους τ᾽. ἐπιδρομάς Eur. Hel. 404; cf. Pseudo-Eur.
I. A. 1597. IV. a flux, as of blood, Hipp. Offic. 748.
ἐπιδρομία, ἡ, =foreg., an assault, Ap. Rh. 3. 593; cf. Lob. Phryn. 527.
ἐπιδρομικός, 7, dv, over-running, hasty, Sext. Emp. M. 5. 3.
ἐπίδρομος, ov, that may be overrun, τεῖχος ἐπ. a wall that may be
scaled, Il. 6.434; (but τεῖχος ἅρμασιν én. on which chariots can run,
Anth. P. 9. 58); ἐπίδρ. Ζεφύροισι overrun by the W. winds, Anth. P. το.
13, cf. Opp. H. 3. 635 :---τὰ ἐπίδρομα καὶ πεδινά, of countries, Plut.
Eumen. 9. II. act. running over, spreading, of sores, Nic. Th.
242: metaph. over-hasty, rash, dpkos, γνώμη Paus. 9. 21, 6., 33. 3; ἐπί-
δρομα, as Adv. hastily, Aesch. Supp. 124. III. ὁ énidpopos the
cord which runs along the upper edge of a net, Xen. Cyn. 6.9, Poll. 5.
29, cf. Plin. 19. 1 :—so δι᾽ ὀργάνων ἐπιδρόμων (prob.) by running ropes,
Plut. Sertor. 22. 2. a lug-sail (or, acc. to Poll. 1. 91, its mast),
y. 1514. Etym. 10. 3.
emdivacreto, to reign next to, after, τινί cited from Synes.
ἐπιδυσφημέω, to give an ill name to, τινά Arist. Eth. N. 7. I, 3.
ἐπιδύω, aor. ἐπέδυν, to set upon or so as to interrupt an action, μὴ πρὶν
ἐπ᾽ ἠέλιον δῦναι Il. 2. 413 :—6 ἥλιος μὴ ἐπ. ἐπὶ παροργισμῷ ὑμῶν Ep.
Ephes. 4. 26, cf. Deuter. 24. 17, Philo 2. 324.
ἐπιδωμάω, ν. sub ἐπιδομέω.
ἐπιδώμεθα, ν. ἐπιδίδωμι πι.
ἐπιδωρέομαι, Dep. to give besides, Galen.
ἐπιδώτης, ov, 6, (ἐπιδίδωμι) the Bountiful, epith. of gods, esp. Zeus, in
Paus. 8.9, 2, Plut. 2. 1102 F.
ἐπιείκεια, ἡ, (ἐπιεική5) likelihood, plausibility, reasonableness, λόγος
ἔχει ἐπιείκειάν τινα Hipp. Fract. 772. ΤΙ. of persons, reason-
ableness, fairness, Thuc. 3. 40: mildness, clemency, Ib. and 48, Isocr.
Antid. § 160, etc.: also, goodness, innocence, Dem. 581. 12. :
equity, as opp. to strict law, Arist. Eth. N. 5. 10, 8, etc.; κατὰ χάριν,
κατ᾽ ἐπιείκειαν, Opp. to κατὰ τοὺς ὅρκους Isocr. 377 D; cf. ἐπιει-
&7Ns τι. 2.
ἐπιείκελος, ov, = eliceos, like, τινί, the masc. freq. in Hom. (esp. 1].),
but only in phrases ἐπ. ἀθανάτοισιν, θεοῖς ἐπ., Il. 1. 265, etc.; so θεοῖς
ἐπιείκελα τέκνα Hes. Th. 968.
ἐπιεικευόμαι, Dep, fo be ἐπιεικής, Lxx.
ἐπιεικής, és, (εἰκός) fitting, meet, suitable, τύμβον οὐ μάλα πολλόν ..,
ἀλλ᾽ ἐπιεικέα τοῖον not huge, but meet in size, Il. 23. 246; τίσουσι βοῶν
ἐπιεικέ᾽ ἀμοιβήν a fair recompence for them, Od. 12. 382.—Elsewhere,
Hom. has only the neut. émeceés, as Ady., either parenthet., ὧς ἐπιεικές
as is meet, Il. 19. 147., 23.537, Od. 8. 839; or c. inf, ὅν κ᾽ ἐπιεικὲς
ἀκούειν when it may be meet for you to hear, Il. 1.547: of ἐπιεικὲς
ἔργ᾽ ἔμεν ἀθανάτων such as is meet they should be, Il. 19. 21, cf. Il. 23.
50, Od. 2. 207. II. after Hom., 1. of statements,
rights, etc. ; a. fair, reasonable, specious, ἡ δὲ τρίτη [τῶν ὁδῶν]...
πολλὸν ἐπιεικεστάτη ἐοῦσα, μάλιστα ἔψευσται Hdt. 2. 22; ἐπ. πρόφασις
Thuc. 3. 9; but ἐπ, ὁδός a tolerable road, Plut. Crass. 22. b. opp.
to δίκαιος, not according to the letter of the law, equitable (v. Arist. Eth.
N. 5.14, Rhet. 1, 13, 13), τῶν δικαίων τὰ ἐπιεικέστερα προτιθέασι Hat.
3. 52; συγχωρεῖν τἀπιεικῆ τινί Ar. Nub. 1438; ἐπιεικέστερον ἢ δικαιό-
τερον Antipho 117. 40; ἐπ. ὁμολογία Thuc. 3. 4; γνώμη Ar. Vesp.
1027; τὸ ἐπ. καὶ σύγγνωμον Plat. Lege. 757 Ὁ; πρὸς τὸ ἐπ. -- ἐπιει-
κῶς 3, Thuc. 4. 10 :—generally =pérpios, Dem. 915, fin. Cf. ἐπιείκεια
τι: 2. 2. of persons, fit, capable, παῖς τὰ μὲν ἄλλα ἐπ., ἄφωνος δέ
Hadt. τ. 85); οἱ ἐπιεικέστατοι τῶν τριηράρχων Xen. Hell. 1. 1, 30; τίνες
-- τῶν νέων ἐπίδοξοι γενέσθαι ἐπ. may be expected to turn out well,
make a figure in the world, Plat. Theaet. 143 D, cf. Rep. 398 B, Legg.
957 A:—esp. in moral sense, fair, kind, gentle, good, ἐπ. τὴν ψυχήν, τῇ
φύσει, τοῖς ἤθεσιν Plat. Symp. 210 B, etc.; absol., Isocr. 12 D; ἐπ. ἄν-
Spes, opp. to μοχθηροί, Arist. Poét. 13. 2: τοὐπιεικές goodness, Soph. O.
C. 1127. III. Ady. -- κῶς, lon. —Kéws, fairly, tolerably, mode-
rately, Lat. satis, ἔπ. “γλυκύς Hdt. 2. 92: hence, nearly =Lat. fere, gene-
rally, οἱ πυρετοὶ és τεταρταῖον ἐπ. μεθίστανται Hipp. 139 A, cf. Alex.
Incert. 37; ἐπ. τὸ τρίτον μέρος pretty nearly, about, Polyb. 6. 26, 8, cf.
Schaf. Plut. 4. p. 340, Wyttenb. Plut. 2.148 A: ἐπιεικῶς ἔχειν to be
pretty well, Hipp. Coac. 176. 2. probably, reasonably, Plat. Rep.
431 E, etc. 3. with moderation, mildly, kindly, Plut. Pyrth. 23.
ἐπιεικτός, 7, dv, (€ixw) yielding, Ep. word, in Hom. always with negat.,
σθένος ovx ἐπιεικτόν unyielding, dauntless might, Il. 8. 32, Od. 19. 493;
μένος .. ἀάσχετον, ovr ἐπ. 1]. 5.892; πένθος ἄσχετον, ove ἔπ. ceaseless,
16.549; but ἔργα γελαστὰ καὶ οὐκ ἐπιεικτά not giving way, ceaseless,
and so perhaps, vexatious, Od. 8. 307, ubi v. Nitzsch.
ἐπιειμένος, ν. sub ἐπιέννυμι.
ἐπιείσομαι, ἐπιεισάμενος, ν. sub ἔπειμι (εἶμι to go).
ἐπιέλδομαι, poet. for ἐπέλδομαι, to desire, c. inf., Ap. Rh. 4. 782.
ému-ehixtwp, opos, 6, one who rolls round, a word coined to explain the
Homeric ἠλέκτωρ, Schol. 1]. 10. 398.
ἐπιέλπομαι, Ep. for ἐπέλπομαι, q. v.
ἐπίελπτος, ov, 10 be hoped or expected, Archil.69, Opp. H. 4. 311.
ἐπιέννῦμι, Ion, for ἐφέννυμι, to put on besides or over, χλαῖναν δ᾽ ἐπιέσ-
σαμεν we threw a cloak over him, Od, 20, 143 :—elsewhere, Hom, has
551
only the Ion. part. pf. pass. ἐπιειμένος, in metaph. sense ὁ. acc., ἐπιειμένος
ἀλκήν, ἀναιδείην ἐπ. clad in strength, shamelessness, Il. 1. 149., 8. 262,
etc. ; ἐπ. ἀχλύν Leon. Tar. in Anth. P. 7. 283 ; λευκοῖσι κόμας ἐπ. ὥμοις
covered with hair over' his white shoulders, Ap. Rh. 3.45: χαλκὸν éme-
σται has brass upon or over it, Orac. ap. Hdt. 1. 47 :—Med. fo put on
oneself besides, put on as an upper garment, χλαίνας ἐπείνυσθαι Hat. 4.
64 :—generally, to cover, shroud oneself in, ἐπὶ δὲ νεφέλην ἕσσαντο 1].
14. 350; γῆν ἐπιεσσόμενος (poet. fut.) i.e. to be buried, Pind. N. 11.
21, cf. Xen. Cyr. 6. 4, 6, Theocr. Ep. 8.4, Leon. in Anth. P. 7. 480; but
also c, dat. rei, ἐπιεσσάμενοι νῶτα κρόκαις having wrapt one’s shoulders
with it, Pind. N. 10. 82. Cf. ἕννυμι. The Att. form ἐφέννυμι is rare,
even Xen. using ἐπιέσασθαι; but ἐφέσσεσθαι ἐφέσσατο, epecoupevos
occur in Ap. Rh. 1. 691, 1326, Anth. P. 7. 299, 446.
ἐπιετήξς, ές, (Eos) of this year, χιών Polyb. 3. 55, I.
ἐπιζάνω, Ion. for ἐφιζάνω.
ἐπιζᾶρέω, = ἐπιβαρέω, Eur. Rhes. 441, Phoen. 45 (ubi v. Valck. and
Pors.): cf. ζέρεθρον, and v. sub Z.
ἐπιζάφελος, ov, vehement, violent, χόλος 1]. 9. 525. Adv. em apedas
(as if from ἐπιζαφελής, which never occurs, y. Eust. 769. 22), vehemently,
furiously, ἐπ. χαλεπαίνειν, μενεαίνειν, 1]. 9. 516, Od. 6. 330; ἐρεείνειν
h. Hom. Merc. 487; also ἐπιζάφελον κοτέουσα Ap. Rh, 4. 1672.—Only
Ep. (The simple ζάφελος never occurs: it is plainly connected with the
intens. Prefix (a—.)
ἐπιζάω, fo overlive, survive, Hdt. 1.120 (in Ion. form ἐπιζώω), Plat.
Legg. 661 C, Plut. Pomp. 53: metaph. of envy, Plut. Num. 22.
ἐπιζείω, poet. for ἐπιζέω, Orph. Arg. 457.
ἐπίζεμα, aros, τό, (ἐπιζέω) a boiling or boiled liquid, Symm. V.T.
ἐπιζεύγνῦμι, and --ύω : f. ζεύξω :—to join at top, Hdt. 7. 36: simply ¢o
bind fast, χεῖρας ἱμᾶσι Theocr. 22.3; τοὺς κίονας τοῖς ἐπιστυλίοις Plut.
Pericl. 13. 2. to join to, Lat. adjungere, ἐπ. ὄχον πώλοις Aesch.
Eum. 405; metaph., ἐπιζ. κοινὸν ὄνομά τινι καί τινι Arist. H. A. 4. 7, I,
cf, Rhet. 3. 5, 7:—metaph. in Pass., μηδ᾽ ἐπιζευχθῇς στόμα φήμαις
πονηραῖς nor let thy mouth be joined to evil sayings, Aesch. Cho.
1044. II. to inclose, Polyb. 1. 75: 4., 3- 40; 7-
ἐπιζευκτήρ, ρος, 6, a band, Hesych.
ἐπίζευξις, ews, 7, a fastening together, joining, Theophr. H. P. 2. 6,
I. II. in Gramm. fhe repetition of a word, Hdn. in Walz
Rhett. 8. 603. ἷ
ἐπιζεφύριος, ov,=sq., epith. of the Italian Locrians, Pind. O. το. 18,
Hdt. 6. 23.
ἐπιζέφῦρος, ov, towards the west, western, Euphor. 68.
ἐπιζέω, f. ζέσω, to boil over, πυρὸς καὶ κλυδῶνος ἐπιζέσαντος Plut. 2.
399 D: to bubble up, Arr. in Stob. append. 2. 5 :—metaph., ἀκούσαντί
μοι ἡ vedrns ἐπέζεσε my youthful spirit boiled over when I heard, Hdt.
7-133 ἡ χολὴ ἐπιζεῖ Ar. Thesm. 468 ; θυμάλωψ ἐπέζεσεν (as if he had
said @vpds) Ar. Ach. 321; also κέντρ᾽ ἐπιζέσαντα, of the poison working
out of the skin, Soph. Tr. 840: c. dat., δεινόν τι πῆμα Πριαμίδαις ἐπέ-
ζεσε Eur. Hec. 583; in I. T. 98; ὀργὴ ἐπέζεσε τὸ Tayrddeoy σπέρμα
διὰ πόνων τ᾽ ἄγει is = ἐπέζεσε τό τε Ταντάλειον κτλ., v. Dind.
44 1. II. Act. to make to boil, heat, c. acc., ἐπιζεῖν λέβητα
Eur. Cycl. 392, cf. Musgr. (ap. Dind.) ad 1.
ἐπίζηλος, Dor. -ζᾶλος, ov, the object of emulation: fortunate, pros-
perous, Bacchyl. 1. 2, Aesch. Ag. 939.
ἐπιζηλόω, to yearn after, τι Julian 103 C.
ἐπιζήμιος, ov, (ζημία) bringing loss upon, hurtful, prejudicial, Charon
Fr. 12, Thuc. 1. 32; τινί Xen. Mem. 2. if Oe 2. penal, Arist. Pol.
A. 13, 4.:--ἐπιζήμια, τά, punishments, penalties, Plat. Legg. 784 E, 788 B ;
χρησόμεθα ἐπιζημίοις = ἐπιζημιώσομεν, Dem. 280. 15. II. liable
to punishment, Plat. Legg. 765 A, Aeschin. 7. 13.
ἐπιζημιόω, to mulct, στατῆρι κατὰ τὸν ἄνδρα Xen. Hell. 5. 2, 22.
ἐπιζημίωμα, aros, τό, a penalty, Tab. Heracl., Poll. 8. 149.
ἐπιζητέω, to seek after, ask for, wish for, miss, Lat. desiderare, τινά
Hat. 3. 36., 5.24, cf. Plut. Sull. 19; τῆς αἰτίας αἰτίαν ἐπ. to require to
know, Polyb. 1. 5, 3:—io beat for game, ot ἐπιζητοῦντες the beaters,
Xen. Cyr. 2. 4, 25. 2. to seek for besides, Arist. Top. I. 2, 2: to
inquire, Polyb. 3.57, 2: ἐπιζητεῖται is matter of question, Arist. Eth,
N. 10. 2, 4.
ἐπιζήτημα, ατος, τό, a question, Clem, Al. 528.
ἐπιζήτησις, ews, ἡ, a seeking after, τινός Galen.: inguiry, Joseph. c.
Ap. 1.22.
ἐπιζητητέον, verb. Adj. one must inquire, Arist. Eth. N. 1. 3, T.
ἐπιζυγέω, in Nic. ap. Ath. 683 C, in pass. sense, 20 be joined.
ἐπιζυγίς, iSos, ἡ, an iron pin to fix the string of the ballista, Philo
Belop. 53.
ἐπιζύγόω, to shut to, τὰς Odpas Artemid. T. 4, Poll. ro. 26.
ἐπιζώννῦμι, f. ζώσω, to gird on :—Pass., ἐπεζωσμένοι with their clothes
girt on so as to leave the breast bare, Hdt. 2. 85; but éme(wopevos ἔγχει-
ρίδιον girt with .., Plut. C. Gracch. 15.
ἐπιζώστρα, %,=(wornp, a girdle, Soph, Fr. 216.
ἐπιζώω, Ion. for ém (aw, Hdt, 1, 120.
ἐπίηλε [1], v. sub ἐπιάλλω,
552
ἐπιήνδανε, v. sub epavdavw.
ἐπίηρα φέρειν, twice in Il. (μητρὶ φίλῃ ἐπίηρα φέρων 1.572; πατρὶ
φίλῳ ἐπίηρα φέρειν 10. 578), Ξεῆρα φέρειν to bring one acceptable gifts,
to do one a kind service, and 50 -- χαρίζεσθαι: so also in Soph. O. T.
1095, Rhian. ap. Stob. t. 4. 34; ἐπίηρα φέρεσθαι Ap. Rh. 4. 375;
δέχθαι Anth. P.13.22: ἐπίηρα as Adv. for the sake of, τινός Nonn. Jo.
8. v.46. The masc. sing. éminpos pleasant, grateful, occurs in Emped.
208 ; the neut. in Lesches (Fr. Hom. 56); Comp. ἐπιηρέστερος in Epich.
ap. Eust. 1441.15. Cf. ἦρα, ἐπιήρανος. (Buttm. Lexil., ν. ἦρα 8, re-
jects the word entirely, reading ἐπὶ ἦρα pepew. It is certain that ἦρα
out of composition has the digamma, and that in three of the four
places where it occurs, it is constructed with ἐπιφέρειν (in tmesi); so
that Buttmann’s suggestion is not improb.: but v. Lob. Paral. 76,
Lehrs Aristarch. 118.)
ἐπιήρᾶνος, ov, =foreg., pleasing, acceptable, οὐδέ τί μοι ποδάνιπτρα πο-
δῶν ἐπιήρανα θυμῷ Od. το. 343 :—after Hom. the sense passes into that
of helping, assisting, like ἀμυντικός, Mivvous ἐπιήρανος Orph. Arg. 97 ;
of ruling, governing, ᾿Αθηναίων ἐπιήρανε Anth. P. append. 50.1, cf.
Nonn. D. 2. 10; so καλῶν ἐπ. ἔργων Emped. 421, cf. Ion ap. Ath.
447 F :—then, warding off, repelling, ἐπιήρανος ἀσπὶς ἀκόντων Anth. P.
9. 41 :—also act., νεύρων émmpavos strengthening, giving tension, Plat.
Com. Φα. 1. 19.—Cf. Piers. Veris. 106, Buttm. Lexil. ν. ἦρα 12.
ἐπίηρος, ov, ν. sub éminpa.
ἐπιθάλάμιος, ov, (θάλαμοϑ) belonging to a bridal, nuptial, Luc. Salt.
43 ἐπ. ᾧδαί Dion, H. Rhet. 4.1: as Subst., ἐπιθαλάμιος (sub. ὕμνος or
δή), the bridal song, sung in chorus before the bridal chamber, v.
Theocr. 18, Luc. Symp. 40, Himer. Or. 1.
ἐπιθἄλαμίτηΞκ, ov, ὁ, epith. of Hermes in Euboea, Hesych.
ἐπιθᾶλασσίδιος, Att. -ττίδιος, ov,=sq., Thuc. 4. 76, Xen. Hell. 3. 4,
28, etc.
ἐπιθάλάσσιος, Att. -ττιος, a, ov, also os, ον Dion. H. 9.56: (θά-
λασσαλ :—lying or dwelling on the coast, Lat. maritimus, Hdt. 1.154,
εἴς. : τὰ ἐπιθαλάσσια Hdt. 5. 30; ἐπ. τῆς Πελοποννήσου Thuc. 2. 50:
marine, Epich. 68 Ahr.—In App. Hisp. 12 ἐπιθάλασσος is f. 1.
ἐπιθαλπή, és, warm, Hesych.
ἐπιθάλπω, to warm on the surface, γαῖαν Xenophan., cf. Plut. 2. 780
E, Ael. N. A. 10. 35.
ἐπιθαμβέω, Zo marvel at, Nonn. Jo. 7.v. 15.
ἐπιθἄνάτιος, ov, (θάνατοϑΞ) condemned to death, Dion. H. 7.35: αἱ ἐπ.
δάδες the funeral torches, Liban. 4.588. Ady., -lws ἔχειν = ἐπιθανάτως
ἔχειν, Ael. V. H. 13. 26.
ἐπιθάνἄᾶτος, ov, sick to death, hard at death's door, Dem. 1225.1 :—
Ady. -Tws ἔχειν, to be sick unto death, Poll. 3. 106. ΤΙ. deadly,
ὕβωσις Hipp. Mochl. 861: of poisons, Theophr. C. P. 6. 4, 5.
ἐπιθᾶνης, és, (θανεῖν) = ἐπιθάνατος, Anon. ap. Suid.
ἐπιθάπτω, f. θάψω, to bury again, Philostr. 670.
ἐπιθαρσέω,. Att. -θαρρέω, to put trust in or on, τινί Plut. Brut.
37- IL. to take heart to resist, τοῖς ἐχθροῖς App. Civ. 3. 10, cf.
Adel. N. A. 4. 34., 9.15 ἐπ. τῷ πελάγει fo Venture On .., 5. 50.
ἐπιθαρσύνω, Att. -pptva, to cheer on, encourage, τινά 1]. 4.183, Dion.
H. το. 41, Plut. Mar. 36.
ἐπιθαυμάζω, fo pay honour to, Plut. Marcell. 30: to compliment by an
honorarium or fee, Tov διδάσκαλον Ar. Nub. 1147.
ἐπιθεάζω, -- ἐπιθειάζω, to invoke the gods against, τινί Pherecr. Mupp.
To :—absol., Plat. Phaedr. 211 B; and so perhaps in Aesch. and Eur.,
v. ἐπιθοάζω.
ἐπιθεάομαι, to view from above, Schol. Ar.: to review, reflect on a thing,
Poll. 6. 115.
ἐπιθειάζω, fo call upon in the name of the gods, to adjure, conjure, Lat.
obtestari per dies, τοσαῦτα ἐπιθειάσας Thuc. 2.75; ἐπ. μὴ κατάγειν Id.
8.53; c. Buttm. Lexil. 5. ν. θαάσσειν 6 and v. ἐπιθεάζω. 11.
to lend inspiration, τῷ λόγῳ Plut. Them: 28: to inspire, τινί Id. 2. 580
D, 589 Ὁ. b. absol. to be inspired, to prophesy, Dion. H. 1.31. 2.
to deify, ascribe to divine influence, τὰς πράξεις Plut. 2. 570 F.
emBelacrs, €ws, 7,=sq., Plut. 2. 1117 A.
,ἐπιθειασμός, 6, an appeal to the gods, Thuc. 7. 75, in plur. 2.
inspiration, Poll. τ. τό, Philo 2. 299.
ἐπιθεῖτε, Ep. 2 plur. opt. aor. 2 from ἐπιτίθημι, Hom.
ἐπιθέλγω, f. ξω, to soothe, assuage, τὴν ὀργήν Plut. 2. 456 Β.
ἐπίθεμα, aros, τό, (ἐπιτίθη μι) later form for ἐπίθημα (which must be
restored in Hipp. 469. 47, Diod. 3. 14, Paus. 1. 2, 3, ν. Lob. Phryn.
wae 1. a cover, Joseph. A. J. 3. 6, 5. 2. an external appli-
cation, Aretae. Cur. M. Acut. 2. 2, si sana |.
ἐπιθεράἄπεύω, 10 be diligent about, work zealously for, τὴν κάθοδον
Thuc. 8.47: to serve diligently, Ib. 84 :—Pass., πρός τινος Dio C. Fr.
Ursin. 161. ΤΙ. 10 apply additional remedies, Hipp. Mochl. 866,
cf, Geop. 17. 23, 2.
ἐπιθερμαίνομαι, Pass. to become feverish, Hipp. Epid, 1. 938, cf. 3. 1112.
ἐπίθεσις, ews, 7, (ἐπιτίθη μι) a laying or putting on, Τῶν χειρῶν Act.
Ap. 8. 18, etc.; application, ἐπιχρίστων Plut, 2, 102 A. 2. an ap-
plication of epithets, Arist. Rhet. 2: 2: τῆν Ii. (from Med.) a
ἐὀπιήνδανε---ἐπιθρώσκω.
setting upon, attack, AntiphoI17. 41; ἐπ. γίγνεταί τινι Xen. An. 4. 4,
22; 9 Περσῶν ἐπ. τοῖς Ἕλλησι Plat. Legg. 698 B; τοῖς ἔργοις Polyb.
I. 45,2: an attempt, τῶν ἐπιθέσεων ai μὲν ἐπὶ TO σῶμα γίγνονται τῶν
ἀρχόντων Arist. Pol. 5. ΤΟ, 14; κατά τινος Dion. H. 5. 7. nce
gen. an attempt to gain, τῆς τυραννίδος Diod. 13. 92, etc.
ἐπιθεσπίζω, of the Pythian Priestess, to prophesy or divine upon, τῷ
τρίποδι Hdt. 4. 179. II. of an oracle, to give sanction, τινί
Dion. H. 2. 6, acc. to Vat. Ms.; ἐπ. βασιλείαν τινί Id. 3. 35.
ἐπιθεσπισμόβ, ὁ, the sanction of an oracle, Arr. An. 6. 19, 9.
ἐπιθετέον, verb. Adj. from ἐπειτίθη μι, one must impose, δίκην Plat. Gorg.
507 Ὁ, IL. one must lay one’s hand to, set to work at, τινί Plat.
Soph. 231 C, Symp. 217 C.
ἐπιθέτης, ov, 6, a plotter, impostor, Luc. Trag. 172.
ἐπιθετικός, 7, dv, (ἐπιτίθεμαι) ready to attack, θηρίοις Ken. Mem. 4. 1,
3: enterprising, στρατηγός Ib. 3. 1,63; ἐπιθετικώτατος περὶ πάσας Tas
πράξεις Arist. Pol. 5. 11, 27. 11. (ἐπιτίθη μι) added, Lat. ad-
Jjectivus, τὸ ἐπ. the adjective, Apoll. Constr. p. 81; and so Ady. --κῶς,
Schol. Il.
ἐπίϑετος, ov, (ἐπιτίθη μι) added, annexed, φυλαὶ ἐπ. Dion. H. 3. 71;
ἐπ. ἐξουσία assumed power, Plut. Cleom. 10. 2. adventitious, Arist.
Eth. N. 3. 11,1; ἐπ. τῇ φύσει κακά Menand. Incert. 5: foreign, ἑορταί
Isocr. 145 C: fictitious, Theophr. H. P. 9. 8,8: opp. to ἀληθινός, Dion.
H. 4. 70, cf. 68 :—cf. ἐπακτός, ἐπίκτητος. II. as Subst., ἐπί-
θετον, τό, an epithet, Arist. Rhet. 3. 3, 3, etc. TIL. Adyv., ἐπι-
θέτως λέγειν to describe or indicate by epithets, Strabo 36.
ἐπιθέω, f. θεύσομαι, to run upon or at, Hdt. 9.107: to run afler, chase,
pursue, Xen. Cyn. 6.10; τινά App. Hisp. 27; ἐπ. πρὸς τὴν μάχην
Hdn. 6. 7.
ἐπιθεωρέω, to examine over again or carefully, τι Hipp. Acut. 397,
Dion. H. Rhet. 3. 2, Plut. Demetr. 1.
ἐπιθεώρησις, ews, 7, contemplation, M. Anton. 8. 26.
ἐπιθήγω, to whet or sharpen yet more, τὰ κέντρα Acl. N. A.5.16:
metaph. fo stimulate yet more, Tas ἐπιθυμίας Plut. 786 A.
ἐπιθήκη, 77, (ἐπιτίθη μι) an addition, increase, Hes. Op. 378 : something
given in or over a bargain, Ar. Vesp. 1391.
ἐπίθημα, ατος, τό, something put on (cf. ἐπίθεμα) : and so, lia
lid, cover, φωριαμῶν ἐπιθήματα lids of chests, Il. 24. 228, cf. Hippon. 47
(41), Hdt. 1.48: τοὐπ. τῆς χύτρας Hegesipp. ap. Ath. 290 C: éhe slab,
fiat top of a table, Ath. 49 A. 2. a gravestone, Isae. 2. 36, Plut.
Num, 22, Paus. 1. 2, 4., 43.8., 2.7, 2, etc. 3. the head of a spear,
Diod. 5. 30.
ἐπιθηματικός, 7, ov, of or for ἐπιθήματα, Poll. 7. 208.
ἐπιθηματουργία, 7, a making of lids or covers, Plat. Polit. 280 Ὁ.
ἐπιθηματόω, fo put a lid upon, τι Anticl. ap. Ath. 473 C.
ἐπιθηραρχία, ἡ, the command of two squadrons of elephants, Ael.
Tact. 22.
ἐπιθησαυρίζω, to store up, Clem. Al. 336, in verb. Adj. ἐπιθησαυ-
ριστέον.
ἐπιθιγγάνω, aor. ἐπέθιγον, to touch on the surface, touch lightly,
Theophr. de Odor. 11 ; τῆς κεφαλῆς Plut. T. Gracch. 19 :—to reach as
far as, ὄψις ἐπ. τῆς θαλάσσης Id. 2.921 D.
ἐπίθλασις, ews, ἡ, a crushing on the surface, Oribas. Cocch. 86.
ἐπιθλίβω, f. Yo, to press upon the surface, Diod. 3. 14: metaph. fo
annoy, Plut. 2. 782 D.
ἐπίθλιψις, ews, ἡ, pressure on the surface, Aretae. Cur. M. Acut. 1. 9.
ἐπιθνήσκω, fo die afterwards, cited from Dion. H.
ἐπιθοάζω, in Aesch. Cho. 856 (τάδ᾽ ἐπευχομένη κἀπιθοάζουσα) and
Eur. Med. 1409 (τάδε καὶ θρηνῶ κἀπιθοάζω)ν is commonly interpreted, Zo
sit as a suppliant at an altar, to pray the gods for aid: but the word
may be taken in the simple sense of θοάζω, to wrge on, repeat earnestly.
See θοάζω, and on the other hand Buttm. Lexil. v. θαάσσειν 6. Schiitz,
Blomf. and Dind. prefer ἐπιθεάζω.
ἐπιθολόω, co make muddy, obscure, Plut. 2.894 E, Luc. Lexiph. 4.
ἐπιϑόρνυμαι, Dep. Zo cover, of male animals, βουσί Luc. Amor. 22, etc.;
ἐπ. ταῖς γεγαμημέναις Philostr. 212, cf. 813: cf. ὑποθόρνυμαι.
ἐπιθορόω, (Adpos) to impregnate, Clem. Al. 222.
ἐπιθορὕβέω, to shout to, Lat. acclamare : 1. in token of approval,
Xen. Hell. 2. 3, 50, etc. 2. in token of displeasure, 1d. Hell.
ihe 7012.
ἘΠ με ς Att. -rtw, contr. for ἐπιταράσσω, Hesych.
ἐτπιθραύω, to break besides, ἄρτον Anth. P. 6. 105.
ἐπιθρέξας, v. sub ἐπιτρέχω.
ἐπίθρεπτος, ov, (τρέφω) well-fed, corpulent, Hipp. 106 Ὁ.
ἐπιθρηνέω, fo lament over, c. acc., Babr. 118. 8, Plut. 2.123 C.
ἐπιθρήνησις, ews, ἡ, lamentation over, Plut. 2. 611 A.
ἐπιθρομβόομαιυ, Pass. fo curdle, Nic. Al. 364.
ἐπιθρυλέω, Zo babble to, Eccl.
ἐπιθρύπτω, to enfeeble, enervate, Philostr. 46 :—Pass. fo practise affecta-
tions, Atistaen. I. 28; ἐπιτεθρυμμένος effeminate, Plut. Dio 17.
ἐπιθρώσκω : fut. θοροῦμαι: aor. éOopoy:—to leap upon, c. gen., νηὸς
ἐπιθρώσκων 1]. 8, 515, cf. Eur. Rhes. too: also c. dat. to deap (con-
ἐπιθυμέω----ἐπικαλέω. δὅ8
temptuously) wpor, like Lat. imsultare, τύμβου ἐπιθρώσκων Μενελάου Il.
4.177- II. to leap over a space, τόσσον ἐπιθρώσκουσι so far do
{the horses] spring at a bound, 1]. 5.772; μακρὰ émOp. Hes. Sc. 438:
—also, to spring forward, jut out, of a wall, etc., Orph. Arg. 401,
1273. III. to spring up, rise, ὀμίχλη Musae. 113.
ἐπιθυμέω, (θυμός) to set one’s heart upon a thing, lust after, long for,
desire, c. gen. rei, Hdt. 2. 66, Aesch. Ag. 216, etc.: also c. gen. pers.,
Lys. 96. 40, Xen. An. 4.1, 14 (even c. acc. pers., Menand. ap. Clem. Al.
605 D); of political attachments, Andoc. 32. 43, Lys. 158. 12 :—c. inf.
to desire to do, πλῶσαι Hdt. 1.245; περισσὰ δρᾶν Soph. Tr. 617; etc.:
—absol. io desire, covet, Thuc. 6. 92, Plat. Prot. 313 D, εἴς. :---τὸ ἐπιθυ-
μοῦν τοῦ πλοῦ -- ἐπιθυμία, eagerness for it, Thuc. 6. 24.
ἐπιθύμημα, aros, τό, the object of desire, Xen. Hiero 4. 7: yearning,
desire, Hipp. 2. 44, Plat. Legg. 687 C, etc. [Ὁ]
ἐπιθύμησις, €ws, 7, a longing desire, cited from Isaeus.
ἐπιθυμήτειρα, ἡ, fem. of sq., Call. Dian. 237.
ἐπιθυμητής, οὔ, 6, one who longs for or desires, νεωτέρων ἔργων Hat.
7.6, Andoc. 29. 32; τιμῆς, σοφίας, etc., Plat. Rep. 475 B, etc. :—absol.
a lover, follower, Xen. Mem. 1. 2, 60.
ἐπιθυμητικός, 7, dv, desiring, coveting, lusting after, τινός Plat. Legg.
475 B: τὸ ἐπιθ. that division of the soul which is the seat of the desires
and affections, Plat. Rep. 439 E, Arist. Eth. N.1. 13, 2. Adv., -κῶς
ἔχειν = ἐπιθυμεῖν, Plat. Phaed. 108 C.
ἐπιθυμητός, 7, dv, desired, to be desired: τὰ ἐπ. objects of desire, Arist.
Eth. N. 3. 10, 6.
ἐπιθυμία, ἡ, (ἐπιθυμέω) desire, yearning, longing, Hdt. τ. 32, and in
Att. Prose: ἐπ. τινός a longing after a thing, desire of or for it, ὕδατος,
σίτου, etc., Thuc. 2. 52., 7. 84, etc.; τῆς τιμωρίας Antipho 115. 29; THs
μεθ᾽ ὑμῶν πολιτείας Andoc. 21.7; THs παρθενίας Plat. Crat. 406 B; «is»
ἐπ. τινὸς ἐλθεῖν Plat. ΟΕ, 113 D; ἐν ἐπ. τινὸς εἶναι or γίγνεσθαι Plat.
Prot. 318 A, Theaet. 143 E, Legg. 841 C; εἰς ἐπ. τινὸς ἀφικέσθαι Id.
Tim. το B; ἐπ. τινὸς ἐμβάλλειν τινί Xen. Cyr. 1. 1, 5; ἐπ. ἐμποιεῖν
τινὶ εἴς τινα Thuc. 4. 81: esp. of sexual desire, lust, πρός. τινα Xen.
Lac. 2.14; and absol., opp. to πρόνοια, passion, Thuc. 6.13, Plat. Phaed.
82 C. II. = ἐπιθύμημα, ἐπιθυμίας τυχεῖν Pittac. ap. Stob. 46. 6,
cf. Ath, 295 A.
ἐπιθυμίαμα, ατος, τό, an incense-offering, Soph. O. T. 913.
ἐπιθυμιατρός, 6, one who burns incense, C.1. no. 2983.
ἐπιθυμιάω, f. dow, to offer incense, Plut. Alex. 25, etc.; c. acc., TO
Bopéa λιβανίδιον Menand. Kapx.1, cf. Plut. 2. 372 C.
ἐπιθύμιος, ov, -- ἐπιθυμητικός, Manetho 4. 565. [Ὁ]
ἐπιθῦμίς, ίδος, 7%, a wreath of flowers for the neck, Hesych.; cf. ὑποθυ-
pis. II. ἐπιθῦμίς, id0s, 7, thyme, Diosc. 3. 38.
ἐπιθῦμό-δειπνος, ov, eager for dinner, Plut. 2.726 A.
ἐπίθῦμον, τό, a parasitic plant growing on thyme, Cuscuta Epithymis,
Diosc. 4. 179.
ἐπ-τθύνω, = ἐπευθύνω, Soph. Phil. 1059, Ap. Rh. 3. 1325. [Ὁ]
ἐπιθύσιάω, to offer incense, Sophron ap. E. M. 443. 53.
ἐπίθυσις, ews, ἡ, ar after-sacrifice, Inscr. Cnid. in Newton.
ἐπιθύω, f. vow (from θύω, v. sub fin.) :—/o rush eagerly at, ws ἂν ἐπι-
θύσαντες ἑλοίμεθα Od. τό. 297. 2. c, inf. to strive vehemently to do
a thing, ἐρύσσασθαι .. Τρῶες ἐπιθύουσι Il. 18.175: 10 desire, long to do,
h, Hom. Merc. 475, Ap. Rh., etc.—Cf. ἐπιτύφω. [Always ἐπίθυω.
Since ε is long, it has been thought the simple Verb is not θύω, but
ἰθύω; but ἰθύω always has ὕ, so that the form ought to be ἐπιθύνω.
Nor does the sense demand this, ν. sub θύω B; and « may be lengthd.
in ae as 0 in ἀποειπών, ἀποέρσῃ, ἀποέρσειε, ν. Spitzn. Vers. Her.
85, 86.]
ἐπτθύω, fut. vow, to sacrifice besides or after, τέλεον veapois Aesch. Ag.
1504; ἐπὶ δ᾽ ἔθυσα μητέρα Eur. Or. 562 :—so in Med., Νέρωνι Τάλβαν
Plut. Galb. 14, cf. Marcell. 29. II. to offer incense on the altar,
Wess. Diod. 12.11: fo offer on, ἐπὶ Tod βωμοῦ τὰς δεκάτας Dion. H. 1.
40: generally fo offer, λιβάνωτον τοῖς θεοῖς Ar. Pl. 116. [usu. 0%, al-
. ways θύσω.
ἐπιθωρακίδιον, τό, a tunic worn over the θώραξ, Plut. Artox. 11.
ἐπιθωρακίζομαι, Med. 20 put on one’s armour, Xen. Cyr. 3. 3; 27:
ἐπιθωρήσσομαι, Pass. to get ready for the fight, Ap. Rh. 1.42.
ἐπιθωύσσω, to shout or call out, give loud commands, ove ἀκούσαις
ἐπεθώῦνξας τοῦτο Aesch. Pr.277; κάλαμος κώπαις ἐπιθωύξει Eur. I. T.
1127; and absol., Aesch. Pr. 73. II. to cheer on, σκύλακας
Synes. 320 C.
ἐπιΐδμων, ov, gen. ονος, -- ἐπιίΐίστωρ, τινός Anth. P. 6.175,
ἐπιΐζομαι, Ion. for ἐφέζομαι, Anth. P. 11. 403.
ἐπιΐστωρ, opos, 6, ἡ, privy to a thing, c. gen., Lat. conscius culpae,
practised in, c. gen., μεγάλων ἔργων ἐπ. Od. 21. 26, where Lehrs Ari-
starch, p. 116 explains it privy to great works (i.e. the robbery of the
mares), as the word is used by Ap. Rh. 4. τό, 89; δίσκων, γεωμετρίης
ἐπ. Anth, P. 11. 371, append. 26. 7.
ἐπικαγχάζω, to laugh loud at, τινί Eccl.: cf. καχάζω.
ἐπικαγχἄλάω, to exult in, τινί Q. Sm. 1. 161.
ἐπικαθαιρέω, fo pull down or destroy besides, Thuc, 8, 20.
ἐπικαθαίρω, 10 purge yet more, Rufus Matth. 286.
ἐπικάθαρσις, ews, ἡ, additional purging, Clem. Al. 128.
ἐπικαθέζομαι, Pass. to sit down upon, ἐπί τινι Ar. Pl. 185, where some
take ἐπικαθέζηται as subj. aor. of ἐπικαθίζομαι: part. aor. 1 ἐπικαθεσθείς,
Artemid. 2. 20.
ἐπικαθεύδω, f. ευδήσω, to sleep upon, τινί Luc. ady. Indoct. 4: fo sit on
eggs, Arist. H. A. 5. 9, I.
ἐπικαθηλόω, fo nail fast to, Apollod. Poliorc. 17.
ἐπικάθημαι, Ion. --κάτημαι, Pass.:—/o sit upon, τινί Hdt. 6. 72, Ar. .
Eq. 1098: 20 press upon, be heavy upon, ἐπί τινι Ar. Ran. 1046: also
c. acc., App. Syr. 32; c. acc., ἐπ. καμήλους Ib.; πόλις .. λόφον ἐπικαθη-
μένη Dion. H. 1. 44:—absol. to sit upon eggs, Arist. H. A. 9. 40,
23. 2. ἐπ. ἐπὶ τῆς τραπέζης to sit at his counter, of a banker’s
clerk or money-changer, Dem. 1189. 20; and absol., 6 émaOnpevos Id.
946. 14., 1193, fin. 3. of rain, etc., zo cling to a flower, εἴς.
Theophr. C. P. 3. 24, 4. II. 10 sit down against a place, besiege
it, Thuc. 7.27: c. dat., App. Mithr. 78.
ἐπικαθιζάνω, = ἐπικαθίζω, ἐπί τι Antiph. Ξτρατ. 2. 12.
ἐπικαθίζω, fo set upon, τινὰ ἐπί τι Hipp. 838 C, cf. ἐπικαθέζο-
pat. II. intr. 20 sit upon, πειθώ τις ἐπεκάθιζεν ἐπὶ τοῖς χείλεσι
Eupol. Δημ. 6. 2. to sit down against, besiege, πόλει Polyb.
4. 61, 6.
ἐπικαθίημι, to let down, set upon, τί τινι Ephipp. Navay. 1. 2.
to let down, shut, πύλας App. Hannib. 51.
ἐπικαθίστημι, f. καταστήσω, to set upon, establish, φύλακας Dio C. 41.
50; and so in Med., φυλακὴν ἐπικαθίσταντο (v.1. - καθίσαντο) Thuc.
4. 130. 2. to set over, τινὰ ἐπί τινι Plat. Tim. 72 B. 8. to
establish besides or in opposition, τὴν τῶν ᾿Εφόρων ἀρχήν Artist. Pol. 5.
ΤΙ, 2; ἐπ. τινὰ στρατηγόν to appoint as successor in command, Polyb.
2.19, 8; and in Pass., ἐπικατασταθεὶς στρατηγός Ib. 2, Il.
ἐπικαινίζω, 20 renew, restore, Lxx.
ἐπικαινοτομέω, = sq., Euseb. H.E. 7. 3.
ἐπικαινουργέω, fo contrive novelties, Democr. ap. Stob. 4. 39.
ἐπικαινόω νόμους to innovate upon the laws, a conj. of H. Steph. if
Aesch. Eum. 693 (ἐπικαινούντων for --όντων) : Wakef. ἐπιχραινόντων,
violating’.
ἐπικαίνυμαι, Dep. fo surpass, excel (v. καίνυμαι), πάντας én’ ἀνθρώ-
mous ἐκέκαστο ὄλβῳ τε πλούτῳ τε 1]. 24.535:—to be adorned or fur-
nished with, ἐπὶ φρεσὶ πευκαλίμῃσι κέκασται 20. 35; so ols ἐπικαίνυται
ἵππος (vulg. ἐπικίνυται), Q. Sm. 12. 145.
ἐπικαιρία, ἡ, opportunity, Hipp. 271. 10, Democr. ap. Diog. ἵν. 9. 48.
ἐπικαίριος, ov, in fit time or place, in season, seasonable, suitable, Lat.
opportunus, Ken. Oec. 5. 4 :—Ady. —iws, conveniently, Strabo 424. 2.
important, τὰ ἐπικαιριώτατα τῆς τέχνης Xen. Oec. 15. 11 ; and of per-
sons, of ἐπ. the most important persons of the army, Id. Cyr. 3. 3, 12, cf.
Hell. 3.3, 11; c. inf, of θεραπεύεσθαι ἐπικαίριοι those whose cure is all-
important, Id. Cyr. 8. 2, 25. 8. of parts of the body, vital, τόποι
ἐπ. Tim. Locr. 102 Ὁ.
ἐπίκαιρος, ov,=foreg., seasonable, opportune, suitable, convenient, ad-
ventageous, Soph. O. T. 875, Thuc. 6. 34; νίκη Id. 8.106: of places,
ἐπικαιρότατον χώριον πρὸς τὰ ἐπὶ Θρᾷκης ἀποχρῆσθαι Id. τ. 68; τὰ ἐπ.
advantageous positions, Xen. Hier. 19. 5 ; so τοὺς ἐπικαίρους τῶν τόπων
Dem. 234.145 νῆσοΞ ἐν ἐπικαιροτάτῳ κειμένη Isocr. Antid. § 115; also
c. gen., τρίποδα .. AovTpwy ἐπίκαιρον convenient for.., Soph. Aj. 1406:
—ot persons, helping in time of need, Pind. P. 4. 488. 2. im-
portant, ἐπ. σημεῖα important symptoms, Hipp. 964 A, cf. 383. 36, etc. ;
ἐπ. τρῶμα Id. 759 G. 3. of parts of the body, vital, Xen. Eq.
12. 7: and of wounds, dangerous (cf. καίριο5), ἐπ. ἕλκος Hipp. Acut.
391. II. for a time, temporary, opp. to ἀΐδιος, Epict. ap. Stob.
74. τό, Clem. Al. 220.
ἐπικαίω, Att. --κάω, f. καύσω :—/o light up or kindle on a place, πῦρ h.
Hom. Ap. 491: to burn on an altar, 6s μοι πολλὰ βοῶν ἐπὶ μηρί᾽ ἔκῃεν
Il. 22. 170, cf. Od. 3. Q., 17. 241. IL. to burn on the surface,
scorch, Hipp. Aér. 291; οἱ τὰ σώματα ὑπὸ τοῦ ἡλίου ἐπικεκαυμένοι Ep.
Plat. 340 D; so of lightning, Arist. Meteor. 3. 1,10; of hot iron, Id. H.
A. 9. 40; of cold, Hipp. 292. 46, Theophr.
ἐπικάλάμάομαι, Dep. to glean after the reapers, Luc. Tox. 16.
émucidéw, f. €ow, to call upon, call to, esp. to call on a god, invoke, θεόν
Hdt. 2. 39.» 3. 8, etc.: to appeal to, Dem. 269. 24; (and so to translate
the Lat. appellare, Plut. Marcell. 2); ἐπ. θεόν τινι Lo invoke a god over
one, to be gracious to him, Hdt. 1. 199; or fo watch over his good faith,
3. 65 :—so in Med., Id. 1.87, Xen. Hell. 2. 3, 23, etc. 2. to invite,
γέροντας ἐπὶ πλέονας καλέσαντες Od. 7. 189: so in Med., Hdt. 1. 187,
etc. 3. in Med. 10 call in as a helper or ally, ἐπικαλεῖσθαι τινά or
ἐπ. TWA σύμμαχον Hdt. 5. 63., 8. 64, cf. Thuc. 1.101: 20 call in as wit~
ness, τινὰ μάρτυρα Antipho 114. 34, cf. Plat. Legg. 664 C; c. inf., ἐπ.
θεοὺς .. καθορᾶν τὰ γιγνόμενα Xen. Hell. 2. 3, 55; with neut. Adj., ταῦτα
ἐπ. Hat. g. 62. 4, Med., also, zo call before one, summon, of the
Ephors, Hdt. 5. 39. II. ¢o call in addition :—Pass. to be called
by surname, ἐπεκλήθησαν Κεκροπίδαι Hdt. 8. 44: to be nicknamed, *Apt-
στόδημον τὸν μικρὸν ἐπικαλούμενον Xen. Mem, 1, 4, 2, cf, Hell. 2. 3,
554
30. IIT. like ἐγκαλέω, to bring an accusation against, τινί τι
Thuc. 1. 139; also ἐπ. τινί, c. inf. o accuse one of doing, Antipho 121. I,
Thue. 2.27; ἐπ. τὴν ἀπόστασιν ὅτι .. ἐποιήσαντο Thuc. 3. 36; ἐπ. τινὶ
πάντα ὅσα ἠδίκητο Dio C. 37. 6:—absol., ἐπικαλείτω let him bring his
action, Inscr. in Newton Halic.:—c. acc. rei, to throw in one’s teeth, ταῦτα
ἐπικαλεῖς Ar. Pax 663: hence Pass., τὰ ἐπικαλεύμενα χρήματα the
money that was imputed to him, i. e. which he was charged with having,
Hdt. 2.118, cf. Isocr. 23.4 Ὁ :—c. dat. pers. only, ἐπικαλεῖν τινι 10 quarrel,
dispute with one, Plat. Legg. 766 E.
ἐπικαλλύνω, to deck out, Themist. 359 B.
ἐπικάλυμμα, aros, τό, (ἐπικαλύπτω) a cover, veil, κακῶν Menand.
Βοιωτ. 3. II. the tail of a crab, Arist. H. A. 5. 7, 3.
ἐπικἄλυπτήριον, τό, a covering, Arist. Part. An, 4. 10, 28.
ἐπικἄλύπτω, 20 cover over, shroud, κακὸν δ᾽ ἐπὶ κῶμα καλύπτει Hes. Th.
798: to cover up, hide, as snow a track, Xen. Cyn. 8.1; ἐπ. τὴν ἀπορίαν
Plat. Charmid. 169 D :—to darken, obscure, ἐπ. τὸν νοῦν πάθει Arist. de
Anima 3. 3, 21, cf. Plat. Crat. 395 B:—to shut, close, τὰ βλέφαρα Arist.
Sens. 2. 2. II. 20 put as a covering over, φᾶρος προσώπου Eur.
H. F. 642.
ἐπικάλυψις, ews, 7, a covering, concealment, Eccl.
ἐπικάμνω, to suffer at or after, τινί Ael. N. A. 14. 6.
ἐπικαμπή, 4, a bend: the return of a building, Hdt. 1. 180; ἐπ. ποι-
εἶσθαι to draw up their army angzlar-wise, i.e. so that the wings were
thrown forward at an angle with the centre, so as to take the enemy in
flank, Xen. Cyr. 7. 1,6; so és ἐπ. τάττειν Arr. Ar. 2. 9, 2., 3.12, 2: of.
ἐπικάμπιος, ἐπικάμπτω.
ἐπικαμπής, ἐς, curved, curling, οὐραῖον Luc. Gall. 28; ἑύλον ῬΙυΐ.
Camill. 32. Ady. --πῶς, Schol. Aesch.
ἐπικάμπιος, ον, -- ἐπικαμπής, curved, angular: ἐπ. τάξις an order of
battle, in which one or both wings formed an angle with the centre,
either forwards to attack in flank (cf. ἐπικαμπή), or backwards so as to
meet a flank attack, Diod. 17. 57 :--ὀὠπικάμπιον, τό, -- ἐπικαμπή, Atr.
Tact. 31; THs στοᾶς Plut. 2. 594 Β: ἐν ἐπικαμπίῳ at an angle, angular-
wise, Polyb. 1. 27, 4., 5.82, 9.
ἐπικάμπτω, to bend into an angle, τὸν δάκτυλον Arist. Η, A. 5. 30,8:
—Pass. to bend or turn, és τὰ ἀριστερά Hipp. 276. 35 :—of troops, éo
wheel round the wings, so as to form angles with the centre and take the
enemy in flank (εἰς κύκλωσιν), Xen. Cyr. 7. 1, 5, cf. Hell. 4. 2, 20, An. 7.
1,5; cf. ἐπικάμπη, --κάμπιοϑ.
ἐπικαμπύλος, ov, crooked, curved, ὥμους in the shoulders, h, Hom. Merc.
go, cf. Hes. Op. 425. [Ὁ]
ἐπίκαμψις, ews, ἡ, Ξε ἐπικαμπή, Dio C, 50. 31.
ἐπικανθίς, ίδος, ἡ, -- ἐγκανθίς, Hippiatr. p. 119, Poll. 2. 71.
ἐπίκἄρ, Adv. head-foremost, better divisim ἐπὶ κάρ, v. κάρ 11.
ἐπικαρδιάω, = καρδιάω, Nic. Al. 19.
ἐπικαρπία, (émdpmios) the usufruct of a property, income from it,
profit, ἡ ἐπέτειος ἐπ. Plat. Legg. 955 D, cf. Arist. Pol. 1. 11, 3; αἱ ἐπ. the
profits, opp. to the principal of the property (τὰ ἀρχαῖα), Dem. 829. 7;
ἔπικαρπίας λαμβάνειν Isocr. 184 Ὁ, cf. Andoc. 12. 28: ἐπ. ἐκ τῆς ὥνης
Απάος. 12. 27; αἱ ἐκ THs γῆς ἐπ. Dion. H. 3. 58; τῶν ἁδρῶν ἐπ. Antiph.
᾿Ακεστρ. 1 :—the tithe paid for the pasturage of cattle, Arist. Oec. 2. I :—
metaph., παρρησίας ἐπικαρπίαι Dio Ο. 39. Io.
ἐπικαρπίδιος, ον, (καρπόΞ) on fruit, χνοῦς Anth. P. 9. 226.
ἐπικαρπίζομαι, Dep. 4o draw the nutriment from, exhaust, γῆν, of crops,
Theophr. H. P. 8. 9, 3. 7
ἐπικάρπιος, ov, (καρπόϑ) bringer or guardian of fruits, epith. of Zeus,
etc., Arist. Mund. 7. 3, Plut. 2. 1048 C, etc.: fruit-bearing, ὧραι Arat.
552. 2. τὸ ἐπ. the pedicle or fruit-stalk, Theophr. C. P. 1. 16, 1
(where Schneids περικάρπια), Phanias ap. Ath. 68 C, cf. 51 Ὁ. II.
(μαρπός 11) on or for the wrist, ἐπ. ὄφεις bracelets in the shape of snakes,
Philostr. Ep. 40 (22).
ἐπικαρπολογέομαι, Dep. to glean, τὸν ἀμητόν Joseph. Macc. 2. 9.
ἐπικάρσιος, a, ον, later os, ον Polyb. 6. 29, I., 30. 6, Opp. C. 2. 1693
(émt Kap), headwards, head foremost, ai μὲν [»ῆε5] ἔπειτ᾽ ἐφέροντ᾽ ἐπι-
πάρσιαι, of ships in ἃ stormy sea, Od. 9. 70 (where the Schol. takes it in
the common sense). II. =€yxapotos, opp. to ὄρθιος, cross-wise,
at an angle, usu. at a right angle, as of the streets of Babylon, opp. to
ἰθεῖαι, Hdt. 1.180; so ῥύμη ἐπ. πρὸς τὴν... εὐθεῖαν Polyb. Il. c.; τὰ ἐπ.
the country measured along the coast, opp. to τὰ ὄρθια (from the coast
inland), Hdt. 4. 101 :—c. gen., τριήρεας τοῦ μὲν Πόντου ἐπικαρσίας, τοῦ
δὲ Ἑλλησπόντου κατὰ ῥόον forming an angle with (the line of) the
Pontus, and .., 7.365 so ἐπ. σανίδες cross planks, Polyb. 1. 22, 5.
ἐπικατ' αβαίνω, f βήσομαι, to go down to ἃ place, εἰς Πλαταιάς Hat. 9.
25; πρὸς τὴν πόλιν Thuc. 6. 97; πρὸς τὴν θάλασσαν 7. 23, 36: to ex-
tend downwards, ὀδύναι ἐς τὰς χεῖρας ἐπιις. Hipp. ῬτοττΗ. 112. 2
to go down after or against, Hdt. 8. 38, Thuc. 4. 11.; 7. 84.
20 come down upon, 1. 6. punish an act, Tab. Heracl. 224. 86.
ἐπικαταβάλλω, to throw down upon, emu. αὐτοῖς τὸν οἶκον, of Sam-
son, Joseph. A. J. 5. 8, 12: throw down at, πέτρους Dio C. 50. 33 :—to
let fall down ox droop at a thing, τὰ ὦτα Xen. Cyr. 4. 3 :—poet, aor. 2
ἐπικάββαλον Ap, Rh, 4. 188, Q. Sm. 14. 583,
II.
ἐπικαλλύνω----ἐπικαυλόφυλλος.
ἐπικατάγομαι, Pass., of ships or persons at sea, 20 come to land along
with or afterwards, Thue. 3. 49., 8. 28, Dio C. 42. 7, etc.
ἐπικαταδαρθάνω, aor. 2 --ἔδαρθον, to sleep or fall asleep at or upon,
Thuc. 4. 133, Plat. Rep. 534 Ὁ.
ἐπικαταδέω, fo bind upon or to, Hipp. 1155 Ὁ, Luc. Asin. 16, 34.
ἐπικαταδύομαι, Med, Zo dive after, Poll. 1. 108 :—+o set, Schol. Eur.
ἐπικαταθέω, to run down upon, attack, Dio C. 40. 36.
ἐπικαταίρω, intr. to sink down upon, τινί Plut. Pomp. 31.
ἐπικατακαίω, f. καύσω, to burn besides, Liban. 4. 371.
ἐπικατακλίνω, fo make bend down upon, τί τινι Hesych.
ἐπικατακλύζω, Zo overflow besides, Hdt. 1. 107.
ἐπικατακοιμάομαι, Dep. to sleep at or upon, Hdt. 4.172.
ἐπικατακολουθέω, fo follow after, attend to, τινί Schol. Pind. O.
6. 108.
ἐπικαταλαμβάνω, f. λήψομαι, to follow and catch up, overtake, Tas ναῦς
Thue. 2. 90; τινά Id. 3. 111, Polyb. 1. 66, 3, etc.; σελήνη ἥλιον ἐπ.
Plat. Tim. 39 C; τῆς νυκτὸς ἐπικαταλαβούσης Diod. 18, 71 :—Pass.,
Arist. H. A. 9. 6, I. ;
ἐπικαταλλᾶγή, ἡ, money paid for exchange, discount, ‘Theophr.
Char. 30.
ἐπικαταλλάσσομαι, Pass. 20 be reconciled, τινί Clem. Rom. 48.
ἐπικαταμένω, to tarry longer, περί τι Xen, Cyr. 1. 2, 11, Hell. 7. 4, 36.
ἐπικαταμωκάομαι, Τ)ερ. -- καταμωκάομαι, Poll. 8. 77.
ἐπικαταμωμέομαι, Dep. =KxaTaywpéopat, Schol. Ap. Rh. 3. 791.
ἐπικαταπηδάω, to leap down after, cis τὰ σκάφη Joseph. B. J. 3- 10,9.
ἐπικαταπίμπρημι, to set fire to over, τινί App. Civ. 2. 22.
ἐπικαταπίπτω, to throw oneself upon, Luc. Anach. I.
ἐπικαταπλάσσω, fo put on a plaster, Hipp. Fract. 767.
ἐπικαταπλέω, to bear down upon, of ships, Diod. 16. 66.
ἐπικατἄράομαι, Dep. to imprecate curses on, τινά LXxx.
ἐπικατἄράσσομαι, Pass. to fall with a crash, Dion. H. 10, 16, etc.
ἐπικατάρᾶτος, ov, yet more accursed, doubly accursed, Ep. Gal. 3. 10
and 13.
ἐπικαταρρέω, f. ρεύσομαι, to run or flow down, of humours, from
the head to other parts, Hipp. Aér, 281: 20 fall down upon, τινί Plut.
Pelop. 4.
ἐπικαταρρήγνὕμαν, Pass. to fall violently down upon, τινί Dion. H. το.
16; of rain, Plut. Mar. 21.
ἐπικαταρριπτέω, to throw down after, Xen. An. 4. 7, 13.
ἐπικατασείω, to bring violently down on, ἑαυτῷ ἐλέφαντα Joseph. B. J.
Tip Tip So
ἐπικατασκάπτω, to throw down over, τῷ κλῶπι τὸ σπήλαιον Dion. H.
1. 30. ,
ΒΕ ἢ to build upon, τι ἐπί τι Dio C. 50. 23.
ἐπικατασπάω, to convulse besides, Hipp. 369. 33, in Pass.
ἐπικατασπένδω, to pour besides as a libation over, Joseph. B. J. I. 3, 6.
ἐπικαταστρέφω, f. Ww, fo upset over, τινί TL Geop. το. 56, 6.
ἐπικατασφάζω, later -σφάττω, f. fw, to slay upon or over, TWA τῷ
νεκρῷ, ἑαυτὸν τῷ τύμβῳ Hdt. 1.45; τῇ παρθένῳ Plut. 2. 772 C: with-
out dat., Dion. H. 3. 20, Plut. Cleom. 37.
ἐπικατατέμνω, to carry the workings of a mine beyond one’s boundaries,
Dem. 977. 7.
ἐπικατατρέχω, to rush down upon one, Dion. H. 9. 21; τινί Dio C.
36. 32.
De agente Pass. to rush down upon, τινί Joseph. A. J. 12. 9, 4:
metaph. to be brought or come to a thing, Aristid. 2. 520.
ἐπικατάφορος, prone to, ἐπί or πρός τι Ath. 391 E, 608 D.
ἐπικαταψάω, to harrow lightly, χώραν Strabo 831.
ἐπικαταψεύδομαι, Dep. Zo éell lies besides or in addition, Hat. 3. 63,
Thue. 8. 74.
ἐπικαταψήχω, to smooth down afterwards, App. Civ. 2. 145.
ἐπικατεῖδον, aor. with no pres. ἐπικαθοράω in use, to look at besides, τι
Hipp. Progn. 38.
ἐπικάτειμι, (εἶμι) to go down into, εἰς τὴν κοιλίαν Thuc. 2. 49.
ἐπικατεράω, to pour off liquid on a thing, Galen.
ἐπικατέρχομαι, Dep. Ξ-- ἐπικάτειμι, Hipp. 246. 41.
ἐπικατέχω, fo detain still, Dion. H. 9. 60, Luc. Hermot. 23.
ἐπικατηγορέω, fo predicate of a thing, τί τινος Sext. Emp. M. 9. 334:
to attribute to.., τί τινι Plut. 1113 C; τὸ σχῆμα ἐπικατηγορούσῃ
Dion. H. 1. 66 (as L. Dind. for ἐπικατηγορήσ εἰ) :—Pass. to be added to
the predicate, Arist. An. Pr. 2. 38, 2. ΤΙ. Pass., also, to bave
charges heaped upon one, Justin. M. Apol. 1. 7.
ἐπικατηγορία, 7, a predicate, title, Sext. Emp. M. το. 207.
ἐπικατοικέω, fo live at, inhabit, Cebes 15.
ἐπικατονομάζομαι, Pass, 20 be named after a person, Clem. Al. 168.
ἐπικατορθόω, fo set right again, ὀστέα Hipp. Fract. 763.
. ἐπικατορύσσομαι, Pass. to be buried with, Antipho 122. 17.
ἐπικαττύω, to mend shoes, Poll. 7. 82: metaph. of vamping up old
plays, A. B. 39.
ἐπι-καυλό-φυλλος, ov, with leaves on the stem, with sessile leaves,
Theophr. H. P. 7. 8, 3.
an i 3 , ;
επικαυμα---απικινυμαι .
δδῦ
ἐπίκαυμα, ατος, τό, (ἐπικαίων) a blister caused by a burn, Schol. Ar. Pl. | Hdt. 8.92; τινός for a thing, Agath. ap. Suid.:—to teaze, plague,
535 :—a spot on the cornea of the eye, Galen., etc.
ἐπίκαυσις, ews, 7, (€mikaie) inflammation of the surface: also a parch-
ing, scorching up, joined with ἐρυσίβη, Plat. Ax. 368 C. Me
foreg., Diosc. 2. 166.
ἐπίκαυτος, ov, burnt at the end, Lat. praeustus, ἀκόντια Hat. 7.
71, 74-
ἐπικαυχάομαι, Dep. fo glory over, τινί Achmes Onir. 111, Schol. Il.
20. 388.
ἐπικαύχησις, εῶς, 7, triumph over another, Hermog.
ἐπικαχλάζω, to plash against, κῦμα πέτραις émix. Ap. Rh. 4. 944.
ἐπικάω, Att. for ἐπικαίω. [ἃ]
ἐπίκειμαι, inf. κεῖσθαι, serving as Pass. to ἐπιτίθημι, to be laid upon,
and so, I. of doors, to be put to or closed (cf. ἐπιτίθημι M1),
θύραι δ᾽ ἐπέκειντο φαειναί Od. 16.19; metaph., θύραι yAwoon énixew-
ται Theogn. 421. 2. generally, to be placed, to lie in or on, c. dat.,
ὀφθαλμὸς μετώπῳ Hes. Th. 143, cf. Theocr. 24. 116 :—of islands, νῆσοι
ἐπὶ Λήμνου ἐπικείμεναι lying off, Lemnos, Hdt. 7. 6; so τῇ Θρήκῃ Ib.
185; ἐπὶ τῇ Λακωνικῇ Ib. 235: hence absol., ai ἐπικείμεναι νῆσοι the
islands off the coast, Thuc. 2.14, etc.:—of troops, ὄχθαις Ἴστρου ἐπ.
Hdn. 2. 9 :—metaph., ἐπικείμενα σκώμματα ready, common-place jokes,
Longin. 34. 2. II. 20 be laid on, ἐμοὶ σφρηγὶΞ ἐπικείσθω τοῖσδ᾽
ἔπεσι Theogn. 19; ἐπίκειται .. σῇ κεφαλῇ στέφανος Id. 1259, cf. Xen.
Οες. 19. 13; also κρατερὴ δ᾽ ἐπικείσετ᾽ ἀνάγκη Il. 6. 458. 2. to
press upon, be urgent in intreaty, Hdt. 5.104: to press upon as an
enemy, continue assaulting, Twi Ib. 81, etc.; and absol., ἐπικείσομαι
βαρύς Eur. Rhes. 101; κἀπικείμενος Boa Ar. Eq. 252; Κλέων μ᾽ ὑπε-
τάραττεν ἐπικείμενος Vesp. 1285; πολὺς δ᾽ ἐπέκειτο Theocr. 22.
go. 8. to hang over, Lat. imminere, τοσούτων ἐπικειμένων τῷ
μοιχεύοντι κακῶν Xen. Mem. 2.1, 5; of penalties, θάνατος ἡ ζημίη
ἐπικέεται the penalty imposed is death, Hdt. 2. 38, cf. 6. 58, Antipho
128. 40; ζημία... ἐπέκειτο στατήρ Thuc. 3. 70. 4. of a name, 20
be imposed, Plat. Crat. 411 C, Prot. 349 Ὁ, cf. ὑπόκειμαι 1. EET:
c. ace. rei, esp. in part., κἀπικείμεναι Kapa κυνέας having their heads
covered with helmets, Eur. Supp. 717, ubi v. Markl. (ap. Dind.); o7é-
φανον ἐπικείμενος with a crown on one, Plut. Marcell. 22; ἄπικας ἐπι-
κείμενοι ταῖς κεφαλαῖς Dion. H. 2. 70; πρόσωπον ἐπικείμενος assuming
a character, Plut. Lys. 23; ἐπέκειτο ὠτειλάς he bore scars upon him,
App. Mithr. 6; κιθάραν .. κόλλοπας ἐπικειμένην fitted with pegs, Luc.
Indoct. 10 ;—metaph., of κίνδυνον ἐπικείμενοι exposed to.., App. Civ.
. 124.
edits, Ep. aor. ἐπέκερσα, to cut off, cut down, πρῶτας ἐπέκερσε
φάλαγγας 1]. 16.394; τὸν σῖτον ἐπ. to reap, Lat. attondere, Theophr.
H. P. 8. 7, 4. II. metaph. to cut short, baffle, Lat. praecidere,
paxns ἐπὶ μήδεα κείρει 1]. 15. 467, cf. 16.120; v. κείρω.
ἐπικεκρυμμένως, Adv. part. pf. pass. secretly, Clem. Al. 817.
ἐπικελἄδέω, to shout at or fo, esp. in applause, to cheer, ἐπὶ δὲ Τρῶες
κελάδησαν 1]. 8. 542., 18. 310.
ἐπικέλευσις, ews, 7, a cheering on, exhortation, Thuc. 4. 95.
ἐπικελευστικός, ἡ, ὄν, cheering on, exciling: τὸ ἐπ. the signal for
attack, Polyaen. 5. 16, 4.
ἔπικελεύω, to exhort or encourage besides, to cheer on again, c. dat.,
Theocr. 20. 2.
ἐπικερτόμημα, ατοξ, τό, a sarcasm, Dem. Phal. 111.
ἐπικερτόμησις, ews, 7,—=foreg., Hdn. π. σχημ. 52. 4.
ἐπικέρτομος, ον, mocking, cheating, Q. Sm. 1. 136.
ἐπικεύθω, f. ow, to conceal, hide, in Hom. always with a negat., ἐρέω
ἔπος, οὐδ᾽ ἐπικεύσω Il. 5. 816; πρόφρων ὑποθήσομαι, οὐδ᾽ ἐπικεύσω Od.
5.143; εἰπέ μοι... νημερτέα, μηδ᾽ ἐπικεύσῃς 15. 263; rarely c. acc, rei,
μῦθον δέ τοι ovk ἐπικεύσω 4. 144. οἴ. 17. 141: and in Aesch. Ag. 800,
ς. acc. pers., οὐ γάρ σ᾽ ἐπικεύσω I will not hide it from thee, cf. Ap. Rh.
Baas
ἐπικεφάλαιόομαι, Med. fo freat a subject swmmarily, Polyb. 2. 40,
: ΤΙ. as Pass. to be summed up, Dio C. 52. 28.
ἐπικεφάλαιος, a, ov, (κεφαλή) of or for the head, κόσμος Suid. :—rd
em. a poll-tax, Arist, Oec, 2.15, 2: cf. ἐπικεφάλιον.
ἐπικεφάλιον, τό, = ἐπικεφάλαιον, a poll-tax, Οἷς. Att. 5. 16, 2.
ἐπικέφαλον, τό, the head of the battering-ram, Ath. de Mach. p,
6. 22.
ἐπικεχοδώς, 6, part. pf. of ἐπιχέζω, used as a mock-name for a bird,
Shitterling, Ar. Av. 68.
ἐπικήδειος, ov, (750s) of or at a burial, funeral, ὠδὴ ἐπ. Eur. Tro. 513,
Plat. Legg. 800 E; μοῦσα Ael. N. A. 5. 34; λόγοι Dion. H. Rhet. 6. 1;
τὸ ἐπ. a dirge, elegy, Plut. Pelop. 1, cf. Francke Callin. 125.
ἐπικηδεύω γάμους, to form connexions by marriage, Procop.
ἐπικηκάζω, to revile, Hesych.
ἐπικήπιος, ov, (Kjos) of or in a garden, Nonn. Jo. 19. 210.
ἐπικηραίνω, to be hostile to one, Hesych.
ἐπικήριος, ον, =sq., Heraclit. ap. Luc. Vit. Auct. 14,
ἐπίκηρος, ov, (knp) subject to death, perishable, opp. to ἀκήρατος, Arist.
Mund. 2.10; βίος Call. Ep. 61; τὸ τῆς φύσεως ἐπίκηρον Plat. Ax. 367
B. Adv. —pws, ἐπ. διακεῖσθαι Isocr. 230 E.
ἐπικηρόω, to wax over, rub with wax, Polyaen. 2. 20.
ἐπικηρῦκεία, 7, the sending an embassy to treat for peace, entering into
negotiation, διὰ τὴν πρὸς Λακεδαιμονίους ἡμῖν ἐπικηρυκείαν Dem. 61.
23; cf. Polyb. 14. 2, 13, Theopomp. Hist. 244.
ἐπικηρύκευμα, atos, τό, a demand by herald, Eur. Med. 738.
ἐπικηρῦκεύομαι, Dep. to send a message by a herald, τινί or πρός Twa
Hdt. 6. 97., 9. 87; ὥς τινα Thuc. 7. 48; later, ἐπ. περί or ὑπέρ τινος
Diod. 14. 75, Paus. 4. 8, 13 :—c. dat. et inf. to send a message calling on
them to do a thing, Thuc. 8. 80, cf. 7. 49; ἐπ. τινὲ εἰ... to ask by
erald whether .., Hdt. 1. 60: also ἐπ. δι᾽ ἀγγέλων Id. 1. 69 :—esp. fo
send ambassadors to treat for peace, to make proposals for a treaty of
peace, τινί to one, Ar. Thesm. 336, Thuc. 4. 27; ταῦτά τινι Hadt. 4. 80:
to proclaim publicly, τι Ar. Thesm. 1163 :—of private affairs, to nego-
ciate, Twi with one, Dem. 888. 28. II. absol. to go as herald
or ambassador, παρά Twos Polyb. 21. 13, I.
ἐπικήρυκτος, ov, denounced, ᾧ θάνατος ἐπ. ἣν App. Pun. 93.
ἐπικήρυξις, ews, 7, proclamation of a reward, Ulp. ad Dem. 347. 25.
ἐπικηρύσσω, Att. -ττω: f. fw:—to announce, make known by pro-
clamation, Arist. Oec. 2. 31, 2 :---ἐπ. θάνατον τὴν ζημίαν Xen, Hell. x.
I, 155 ἐπ. τὸ λάφυρον (vy. sub λάφυρον); ἐπ. πόλεμόν τινι Dio C. 78.
38, in Pass. :—often, ἀργύριον ἐπ. τινὶ or ἐπί τινι to set a price on his
Eur. El. 1224, Thuc. 4. 28 (in Med.); πρὸς τοῖς ἄλλοις κελεύσμασιμ | head, Hdt. 7. 213, 214; χρήματά τινι em. Dem. 347. 25; and in
τόδε én. Ken. Cyn. 6. 20; also ἐπικ. τὸν μὴ διανοούμενον Thuc. 3.
82: absol., Eur. Bacch. 1088; joined with παρακελεύομαι (which pro-
petly means fo cheer one to an act not begun, ἔπι. to one already begun),
Plat. Phaed. 61 A.
ἐπικέλλω, aor. ἐπέκελσα, of ships, to run aground or bring to shore,
νῆας ἐπικέλσαι Lat. appellere naves, Od. 9. 148. 2. absol., as if
intr. to run ashore, Ib. 138; χέρσῳ ἐπ. ἐρετμοῖς Ap. Rh. 3. 575: c. acc.,
"iv ἐπ. Id. 2. 352 :—also of the ship itself, ἡ μὲν ἔπειτα ἠπείρῳ ἐπέκελ-
σεν Od. 13. 114: v. sub κέλλω.
émucéhopat, Dep. to call upon, στυγερὰς δ᾽ ἐπεκέκλετ᾽ "Ἐρινῦς (redupl.
syne. aor. 2) Il. 9. 454; ἐπικεκλόμεναι Δῖον πόρτιν Aesch. Supp. 41;
c. dat., παιδί Ap. Rh. 3. 85.
ἐπικεντρίζω, to apply the spur, Anth. P. 9. 777.
trees, Geop. 5.17, 11.
ἐπίκεντρος, ov, (κέντρον) in Astron. on the centre-point, Sext. Emp. M.
5. 40.
ἐπικεράννῦμι, fo mix in addition, οἶνον ἐπικρῇσαι for ἐπικεράσαι) mix
Fresh wine, Od. 7.164; cf. ἐπάρχω, ἐπικίρνημι.
ἐπίκερας, τό, a plant, elsewhere τῆλις, Hipp. ap. Galen. 19. p. 99.
ἐπικεραστικός, ή, dv, tempering the humours, Galen., etc.
ἐπικερδαίνω, 20 gain besides, ἐνιαυτὸν τῇ ἀρχῇ Plut. Flamin. 3.
ἐπικέρδεια, ἡ, = ἐπικέρδια (4. v.), ap. Philostr. 603.
ἐπικερδής, €s, (κέρδος) advantageous, Schol. rec. Soph. Aj. 743.
ἐπικέρδια, τά, profit on traffic or business, prob. 1. Hdt. 4. 152, Philostr.
640 (vulg. ἐπικέρδεια, τά); cf. ἐπικέρδεια, ἡ.
II. to graft
Pass., Ta ἐπικηρυχθέντα χρήματα the price offered for one’s head, Ath,
266 D, cf. Plut. Them. 26; but also 6 ἐπικηρυχθείς a proscribed person,
outlaw, Dio C. 37. 10:—also, to offer as a reward, χρημάτων πλῆθος
τοῖς ἀνελοῦσι Diod. 14. 8, cf. Plut. Them. 29, Dio C. 56. 43; and c.
inf., τάλαντον δώσειν τῷ ἀπάγοντι Lys. 104, fin. IL. = ἐπικηρυ-
xevopat, to proclaim by a herald, ἐπικηρυχθεὶς χθονί, Lat. rex renun-
ciatus, Aesch, Theb. 634. IIL. to put up to public sale, like
ἀποκηρύσσω Plut. Camill. 8.
ἐπικίδνημι, poet. word, to spread over, κακοῖς émxidvare θυμόν spread
a brave spirit over your ills, Orac. ap. Hdt. 7. 140:—Hom. always uses
it in Pass. (only in Il.), ὕδωρ ἐπικίδναται αἶαν is spread over the earth,
Il. 2. 850, cf. Ap. Rh. 2. 978; ὅσον τ᾽ ἐπικίδναται ἠώς far as the morn-
ing light ἐς spread, Il. 7. 451, 458.
ἐπικίναίδισμα, atos, τό, a lewd deed or word, Clem. Al. 270; but
κιναίδισμα is the prob. 1.
ἐπικινδυνεύω, fo run a risk :—Pass., ἐπικινδυνεύεται τῷ δανείσαντι τὰ
χρήματα the risk is with the lender, Dem. 915. 14.
ἐπικίνδυνος, ov, in danger, insecure, Hdt. 6. 86; ἐπ. ἣν μὴ λαμφθείη
Id. 7. 239; πρόσοδοι Dem, 948. 2; ἐν ἐπικινδύνῳ, opp. to ἐν τῷ ἀσφα-
Ae’, Thue, 1. 137 :—Comp. —dérepos Xen. An. 1. 3, 19. 2. dan-
gerous, joined with δεινός, Plat. Legg. 736 C, Xen. Mem. 4.6, το; τινί
to one, Hipp. Aph. 1249, Thuc. 3. 54. 3. Adv. -vws, in an in-
secure state, Hipp. Aph. 1255; ἐπ. κεῖσθαι Soph. Phil. 502; ἐπ. ἔχειν
Eur. Scyr. 1: at one’s risk, Thuc. 3.
ἐπικινδυνώδης, ες, (εἶδοϑ) = foreg., Schol. Soph. El. 222.
ἐπικϊνέομαι, Pass. to gesticulate at a thing, ν. 1. Epict. Enchir. 33. 10: 20
μέων προσέφης in mockery, ll. τό. 744, Od. 22. 194: in milder sense, | be moved, zealous, ἐπί τινι Lxx.
ἐπικερτομέω, to mock, used by Hom. only in part., τὸν δ᾽ ἐπικερτο- |
laughingly, ll. 24. 649 :—Iater in aor., ἐπεκερτόμησε be reproached him,
ἐπικίνυμαι, -- foreg., Q.Sm, 12, 145, ᾿
556
ἐπικίρνημι, Ion. for ἐπικεράννυμι, Heracl. All. Hom. p. 117 :—Pass.,
ἐπικίρναται [sc. 6 κρητήρ] Hdt. 1. 51, cf. Plut. 2.270 A.
- ἐπικιχλίδες, αἱ, 4 poem ascribed to Homer, so called because he was re-
warded bya present of κίχλαι, fieldfares, cf. Ath. 65 A, 639 A, Bentl. Ep.
Mill. p. 63.
ἐπικίχρημι, aor. ἐπέχρησα, to lend, τινί τι πρὸς τὸν πόλεμον Plut. Pomp.
52; ἑαυτὸν εἰς ἀπαλλοτρίωσιν ἐπιχρήσας cited from Marm. Ox.
ἐπικλάζω, f. --γξω, to sound to, θαλάσσῃ Opp. H. 5. 295; ἐπί of ἔκλαγξε
βροντάν let thunder sound in answer to him, Pind. P. 4. 41.
ἐπικλαίω, Att. -κλάω : f. κλαύσομαι : to weep after or in answer, Ar.
Thesm. 1063: τινί at a thing, Nonn. D. 30. 114.
ἐπίκλαυτος, ov, tearful, νόμος Ar. Ran. 684.
ἐπικλάω, f. dow [a], to bend to or besides:—Pass. to bend double, 7
δεξιὰ περὶ τὴν κεφαλὴν ἐπὶ τὸ ἄνω ἐπικεκλασμένη Luc. D. Deor. 11. 2;
ἐπικεκλ. τὸν αὐχένα Id. Rhet. Praec. 11; of water, to break, Id. Tox.
20. II. metaph. to bow down, break the spirits of, τινά Plut.
Pericl. 37, Oth. 15; ἐπ. τινὰ εἰς οἶκτον Acl. N. A. το. 36:—Pass., ἐπι-
κλάεσθαι τῇ γνώμῃ to be broken in spirit, lose courage, Lat. frangi animo,
Thue. 4. 37; and without γνώμῃ, Plut. 2. 259 D,etc.; but ἐπικλασθῆναι
τῇ γνώμῃ or absol., also, to be bent or turned to pity, Thuc. 3. 59, 67:
—70 ἐπικεκλασμένον τῶν μελῶν effeminate, unmanly music, Luc. De-
mon. 12.
ἐπικλάω, Att. for ἐπικλαίω.
ἐπικλεής, és, (xAéos) famed, famous, Ap. Rh. 4.1472.
called after, τινί Opp. H. 2. 130, in shortd. acc. ἐπικλέᾶ,
ἐπικλείω, Ep. -κληΐω, shut up, close, Ar. Pax 101: to shut to a door,
θύραν ἐπεκλήϊσε Tryph. 200: Med., Luc. Tox. 50:—Pass. to shut to,
Opp. to ἀναπτύσσομαι, Xen. Eq. 12. 6.
ἐπικλεΐω, to extol or praise the more, τὴν yap ἀοιδὴν μᾶλλον ἐπικλεί-
ουσι Od. 1. 351. 2. to relate or recount that .., c. acc. et inf., Ap.
Rh. 1. 18, Opp. C. 3. 78. 8. to call, name, τινά τι Arat. 92 : Pass.
in Ion. form ἐπικλήζομαι, to be called so and so, App. Syr. 17, Poéta ap.
Diog. L. 6. 100. 4. to call upon, invoke, ᾿Απόλλωνα Ap. Rh. 2.
700; c. inf., Κυθέρειαν ἐπ. ἀμύνειν 3. 553.
ἐπικλήδην, Adv. = ἐπίκλην, formed like ὀνομακλήδην, Opp. C. 1. 471.
ἐπικληΐζω, contr. -κληζω, Ion. for ἐπικλείω, q. v.
ἐπίκλημα, ατος, τό, (ἐπικαλέω) an accusation, charge, like ἔγκλημα,
Soph. O. T. 227, Eur. Or. 570, Xen. Oec. 11. 4.
ἐπίκλην, Adv. (ἐπικαλέω) by surname, by name, Plat. Soph. 221 C;
ἐπίκλην καλούμενος Id. Tim. 58 D; also twos ἐπ. λεγόμενος called
after him, Id. Phil. 48 Ὁ ; cf. Luc. Symp. 6, Dio C. 75. 16. 2. nomi-
nally, Apollod. 3. 13, 4.—Properly acc. from an obsolete nom. ἐπίκλη,
and so we have ἐπίκλην ἔχειν in Plat. Tim. 38 C, Anth. P. append. 239:
cf. émikAnots.
ἐπικληρικός, ἡ, dy, of an ἐπίκληρος, Dion. H. Dinarch. 12.
ἐπικληρῖτις, cos, ἡ, -- ἐπίκληροϑ, ἡ, Isae. ap. Harp.
ἐπίκληρος, ov, succeeding to a patrimony :—used only as fem. subst.,
ἐπίκληροϑ, ἡ, an heiress, Ar. Ay. 1653, Vesp. 583, Andoc. 16. 7, etc., Lys.
176. 22; ὥσπερ ἐπικλήρου ἀμφισβητήσων ἥκει Lys. 169. 29. The next
male of kin was entitled or (if the inheritance was small) bownd to marry
her. In case of several claimants, the matter was tried at law, when the
heiress was termed ἐπίδικος (4. v.), Isae. de Pyrrhi et Cironis Haered.,
and cf. Dict. of Antiqq.s.v. For the Spartan law of ἐπίκληροι, v. Arist.
Pol. 2.9, 15. 2. c. dat., ἔπ. τῇ ἀρχῇ heiress to the kingdom, Dion.
H. 1.70; ἐπ. οὐσίας μεγάλης Plut. Cleom. 1.
ἐπικληρόω, fo assign by lot, τί τινι Dem. 519. 1; ἐπ. τὰ κληρωτήρια
Marm. Ox. no. 26, 52; ἐπ. τινά c. inf., to appoint one to do, Call. Dian.
23 also ἐπ. Twas ἐπὶ θανάτῳ to decimate them, Dio C. ar. 35 :—Pass.
to be assigned by lot, τινί Plat. Lege. 760 B; τῶν δικαστηρίων ἐπικεκλη-
ρωμένων had been settled by lot, Dem. 978. 8. 2. to have assigned
one by lot, τι Dio C. 37. 50.
ἐπίκλησις, ews, ἡ, (ἐπικαλέω) a surname, to-name, or additional name;
used by Hom. only in acc. absol., like ἐπίκλην, and mostly ἐπίκλησιν κα-
Acew,— Aaruavat, ὃν Τρῶες ἐπίκλησιν καλέουσι Astyanax, as they call
him by surname (his name being Scamandrius), Il. 22. 506; “Aptos, ἣν
καὶ ἅμαξαν ἐπίκλησιν καλέουσιν which they call also the Wain, Il. 18.
487, Od. 5. 273, cf. Il. 7. 138., 22.9; Τιτῆνας ἐπίκλησιν καλέεσκεν τιταί-
vovTas ἀτασθαλίῃ μέγα ῥέξαι ἔργον named them Titans, after their en-
deavouring ες (ἐπὶ τῷ τιταίνειν), Hes. Th. 207; so ἐπίκλησιν δὲ ἡ κρήνη
ἐπικαλέεται Ἡλίου Hadt. 4. 181; ’A@nvains, ἐπίκλησιν ᾿Ασσησίης Id. τ.
Ig :—but also, in name only, nominally, but Μενέσθιον ἔτεκε ἸΤολυδώρη
Ξπερχειῷ, αὐτὰρ ἐπίκλησιν Βώρῳ she bare him to Spercheius (really), but
nominally or professedly to Borus, ll. 16.177; τὸν τοῦ βουκόλου ἐπίκλη-
ow υἱόν Hdt. 1.114; κατ᾽ ἐπ. Apollod. 1. 3, 2. 2. after Hom. in
nom. @ surname, name, Thuc. 1. 3, etc.:—an imputation, Thuc. 7. 68;
ἐπίκλησιν ἔχει κακὸς εἶναι Xen. Rep. Lac. 9. 4 :—a title, Dio C. 37. 6,
etc. : οἵ. ἐπίκλημα. ΤΙ. a calling upon, ᾿Αφροδίτης Luc. Salt.
II; δαιμόνων Dio C. 78. 4:—an appeal tor help, Dion. H. 5. 21; the
Lat. appellatio, appeal to the Tribunes, Plut. Marcell. 2, Cato Mi. 33, 46.
ἐπίκλητος, ον, (ἐπικαλέω) called upon, called in as allies, Hdt. 5. 75.
7. 203, Thuc..4. 61. 2, summoned, ἔπ, σύλλογος a special assem-
2. named,
2
ἐπικίρνημι---ἐπικοιμαομαι.
bly, Hdt. 7. 8: οἱ ἐπίκλητοι privy-councillors, Τά. 8. 101., 9. 42 :—called
to an office, Dion. H. 2. 76. 3. called before the court, accused,
Dio C. 78. 21. ΤΙ. called in addition, supernumerary guest, Lat.
umbra, Ar. Pax 1266, cf. Plut. 2. 707 B: hence, 2. alien, foreign,
Dion. H. 6. 53; ἐπ. λοιδορία Polyb. 8. 13, 2.
ἐπικλιβάνιος, ov, (κλίβᾶνο5) at or presiding over the oven, Carnead. ap.
Sext. Emp. M.9. 185.
émuchivys, és, (ἐπικλίνω) sloping, χωρίον Thuc. 6.96; λόφοι Plut. An-
ton. 45: leaning, ἐπ. τῷ στάχυϊ Kal μὴ ὀρθά Theophr. C. P. 3. 22, 1;
ἐπικλινές ἐστι τάλαντον Call. Fr. 312 (ap. Suid.), where some Mss. ἐπι-
κλινὲς δὲ TaAavTOY,—by a mere error, as ἐπικλῖνεῖς in Ar. Lys. 575 for
ἐπὶ κλίνη5. Ady. —v@s, Philo 1. 561.
ἐπικλίντης, ov, 6, moving sideways, σεισμοὶ ἐπικλίνται earthquakes
that move horizontally, opp. to ὄρθιοι (vertical), Arist. Mund. 4. 30.
ἐπίκλιντρον, τό, a leaning-place : a couch, arm-chair, Ar. Eccl. go7, cf.
Lob. Phryn. 132.
ἐπικλίνω, f. xAWG, to lay upon or over: to put a door to, hence, in
Pass., ἐπικεκλϊμέναι σανίδες closed doors, Il. 12. 121 (not elsewhere in
Hom.). II. to bend towards, τὰ ὦτα ἐπ. to prick the ears, Xen.
Cyn. 6. 15 :—Pass., κεραῖαι ἐπικεκλιμέναι spars resting on the wall and
inclined at an angle to it, Thuc. 2. 76. 2. intr. to lean upon, Tow
χεροῖν Plat. Amat. 132 B:—¢o incline towards, πρός τι Dem. 30. fin. ;
ἐπί τι Chrysipp. ap. Plut. 2. 1045 Ὁ. TIL. in Pass. 20 lie over
against or near, Σαλαμῖνος, Tas ἐπικεκλιμένας ἱεροῖς ὄχθοις (sc. of
Attica), Eur. Tro. 797, cf. Ap. Rh. 2. 418. IV. in Pass., also, to
lie down at table, Anth. P. 11. 14.
ἐπίκλϊσις, ews, ἡ, inclination towards, Antip. ap. Stob. 418. 3, Plut. 2.
1045 B sq.
ἐπικλονέω, 10 urge violently on, Twa Ap. Rh. 3. 687; δῆριν Q. Sm. 8.
426 :—Pass. to rush like a tide upon, Ap. Rh. 1. 783 : but in Il. 18. 7, Wolf
has restored νηυσὶν ἔπι κλονέονται.
ἐπικλοπίη, ἡ, trickery, Nonn. D. 8. 121.
ἐπίκλοπος, ον, (κλέπτω) thievish, given to stealing, tricksy, wily, ἠπερο-
πῆά τ᾽ ἔμεν καὶ ἐπίκλοπον Od. 11. 364; κερδαλέος κ᾽ εἴη καὶ ἐπίκλ. 13.
291; ἐπ. 400s, of women, Hes. Op. 67, cf. Aesch. Eum. 149, and (in
Comp. wrepov) Plat. Legg. 781. A:—c. gen., ἐπίμλοπος ἔπλεο μύθων
cunning in speech, 1]. 22.281; ἐπίκλοπος ἔπλετο τόξων cunning in ar-
chery, Od. 21. 397.
ἐπικλύζω, f. vow, to overflow, flood, ὅθι κύματ᾽ én’ ἠΐονας κλύζεσκον
Il. 23. 61, cf. Thuc. 3.89; ἐπ. χρυσῷ τὴν λεωφόρον Luc. Philops. 21, cf.
Tim. 18:—Pass. to be flooded, Arist. Mund. 5. 11, etc. 2. metaph.
to deluge, swamp, bury, πόλιν Eur. Tro. 1328, cf. Theocr. 25. 201; ἐπέ-
κλυσε θυμὸν avin δείματι Ap. Rh. 3.695 ; ἐπ. τινὰ κακοῖς Luc. Pseudol.
25. 3. fo sweep away in the flood, Ap. ἈΠ. 1. 257: metaph., τὸ
βασιλικὸν χρυσίον τὴν δαπάνην ἐπικέκλυκεν has merged, i. e. liquidated
the expenses, Aeschin. 78. 29. IT. intr. like Lat. afiwere, redun-
dare, to overflow, Dion. H. 6.17; τινί with a thing, Id. de Isocr. 14.
émixAtars, ews, 4, an overflow, flood, Thuc. 3.89, Theophr. Fr. 11.12.
ἐπικλυσμός, ὁ, = foreg., Poll. 1. 114, 116, Heliod. 9. 3.
ἐπίκλυστος, ov, flooded, Diod. 1. 10, Strabo 32.
ἐπικλῦτός, dv, famed, ὄλβῳ for wealth, Ap. Rh. 2. 236.
ἐπικλύω, = ἐπακούω, to listen to, hear, c. acc., ἐπεὶ πάντ᾽ αἷνον ἐπέκλυε
ηλεΐδαο Il. 23.652, cf. Ap. Rh. 3. 598; c. gen., ἐπειδὴ Ζηνὸς ἐπέκλυεν
ἀγγελιάων Od. 5.150, cf. Ap. Rh. 1. 1240.
ἐπικλώθω, f. wow, Callin.I.9. 700 spin to one, properly of the Fates
who spun for men the thread of destiny (hence called the KataxA@0es) ;
but also of all powers which influence men’s fortunes, οὔ μοι τοιοῦτον
ἐπέκλωσαν θεοὶ ὄλβον Od. 3. 208., 4. 208, etc.; in Med., θεοὶ βασιλεῦσιν
ἐπικλώσονται ὀϊζύν Od. 20. τού, cf. 8. 579: sometimes c. inf. pro acc.,
τῷ οἱ ἐπεκλώσαντο θεοὶ οἱκόνδε νέεσθαι Od. τ. 17; ὡς γὰρ ἐπεκλώσαντο
θεοὶ δειλοῖσι βροτοῖσι, ζώειν ἀχνυμένους Il. 24. 525 (the only place in
Il. where it occurs) ; τοῦτο λάχος Μοῖρ᾽ ἐπέκλωσεν ἐμπέδως ἔχειν Aesch.
Eum. 335.—Poet. word, used by Plat. Theaet. 169 C, τὴν .. εἱμαρμένην,
ἣν ἂν σὺ émxdwons, cf. Luc. Char. 16, D. Mort. 30. 2; and in Pass., τὰ
ἐπικλωσθέντα one’s destinies, Plat. Rep. 620 F, cf. Legg. 957 E, Plut. 2.
22 B, 114 D.—Cf. Nitzsch Od.1.17.
ἐπίκλωσιξς, ews, 7), a spinning, E. M. 495. 25.
ἐπικνάμπτω, Att. for ἐπιγνάμπτω.
ἐπικνάω, 20 scrape or grate over, ἐπὶ δ᾽ αἴγειον κνῇ τυρόν Il. 11. 639;
τυρόν, σίλφιον Ar. Av. 533, 1582; Τί τινι Ib. 1586: Att. inf. ἐπικνῆν,
Poéta ap. Suid. s. v. ἐυήλην.
ἐπικνήθω, = ἐπικνάω, Schol. Nic. Th. 608.
᾿Ἐπικνημίδιοι, of, name of a tribe of Locrians, who lived on the slopes
of Mount Cnemis in Thessaly, Strabo 416, etc.
ἐπικνίζω, fo scrape or cut on the surface, Theophr. H.P. 4. 2, 1; of the
plough, Anth. P. 6. 238.
érixvicts, ews, 77, a scratching on the surface, Theophr. C.P. 5. 2, 4.
ἐπικοιλαίνω, to excavate, Theophyl. Simoc.
ἐπίκοιλος, ov, porous, spongy, ὀστέον Hipp. V. C, 896. ἢ
ἐπικοιμάομαι, Pass. 0 fall asleep after a thing, Hipp. Aph. 1254 ; or
over a thing, Lat, zmdormiscere, Plat. Euthyd, 300A; τοῖς βιβλίοις Luc.
᾽ , Dea
επικοιμήσις---επικρᾶνον.
Alex. 49. II. metaph. in part. pf. pass. dazy or negligent about
a thing, Polyb. 2. 18,4.
ἐπικοίμησιξ, ews, 7, a sleeping upon one ear, Hipp. Art. 805.
ἐπικοιμίζω, fo lull to sleep, Nonn. D. 4. 307.
ἐπίκοινοϑ, ov, common to a number, promiscuous, ἐπίκοινον τῶν γυναι-
κῶν τὴν μῖξιν ποιεῖσθαι, Lat. nuptiae promiscuae, Hdt. 4. 104, cf. 172,
180 :—sharing equally in, λέκτρων Eur. Andr. 124: c. dat. in common
with, ἀρχὴν ἐπ. αὐτῷ ἔχειν Dio C. 42. 44 ; belonging equally to, ἀμφοῖν
Plut. 2. 368 E, 1018 ‘E :—Hadt. has the neut. ἐπίκοινα as Ady. in common,
ἐπ. χρέωνται γυναιξίν 1.216; χρηστήριον, τὸ ἐπίκοινα ἔχρησε ἡ Πυθίη
6.77; so ἐχρήσθη ἐπίκοινον xp. lb. 19: cf. ἐπίξυνοϑ. If. in
Gramm. epicene, of nouns zwsed alike of both genders.
ἐπικοινόω, 20 communicate, τινί TL OF eft Tivos, Lat. communicare
cum aliguo rem vel de aliqua re, Dio C. 66. το, etc. :—so Med. to con-
sult with, Twi περί twos Plat. Prot. 313 B; τινί τι Dio C. 52. 21 :-
Pass. to be shared with, γάμους ἀλλήλοις ἐπικοινουμένους (vulg. ἐπικοι-
νωνουμένου5) Plat. Legg. 631 Ὁ.
ἐπικοινωνέω, to communicate with, τινί Hipp. Progn. 39, εἴς. ; τινὶ
περί τινος Dem. 855. 6: to be connected with, to influence, τινί Hipp.
Fract. 772 :—1o share in a thing with one, τινί τινος Plat. Gorg. 464 C;
οὐδὲν ἐπ. τῷ νόμῳ having nothing in common with .., Aeschin. 59.37:
—cf. ἐπικοινόω.
ἐπικοινωνία, as, ἡ, communily, communion, Plat. Soph. 252 D.
ἐπικοινωνός, όν, -- κοινωνός, Hipp. 23. 42
ἐπικοίρᾶνοϑ, 6, -- κοίρανος, like ἐπιβουκόλος, Orph. Arg. 292, ubi Gesner
Μινύαις ἔπι Kotpavoy εἶναι.
ἐπικοιτάζομαι, Dep., =sq., Arist. H. A. 8. 14, 2
ἐπικοιτέω, to keep watch over, ἐπὶ τῶν ἔργων Polyb. 22. 10, 6.
ἐπικοίτιος, ov, (κοίτη) at bed time, dopa ἔπ. an evening song or hymn,
Hierocl. Carm. Aur. p. 208.
ἐπικοκκάστρια, ἡ, a mocker, ἠχὼ λόγων ἀντῳδὸς ἐπ. Ar. Thesm.
1059; ubi al. ἐπικοκικύστρια, a cuckoo-imitator ; but Aristoph. Gramm.
ap. Eust. 1761. 26 refers it to a Verb ἐπικοκκάζω.
ἐπικολάπτω, fo carve as on stone, C. I. no, 2905. 1. D. 5, 10, etc.
ἐπικολλαίνω, to glue or stick on, πηλόν Theophr. Ο. Ρ. 1.6, 6.
ἐπικόλλημα, τό, that which is glued on, Theophr. C. P. 4. 3, 3.
ἐπιιόλπιος, ov, iz or on the bosom, Ἀεὶ. N. A. 2. 50, Nonn. D. 8. 78.
ἐπικόλωνος, ov, on or over a hill, ὁδός Diod. 19. 10.
ἐπικομάω, 70 wear hair, Poll. 2. 25.» 4.136.
ἐπικόμβια, τά, (xduBos) money tied up in little linen bags and thrown
among the people on festivals by the Byzantine emperors: sometimes
written aps ν. Ducange.
ἐπικομίζω : . tow, Att. 1 :—to bring or carry to, Arist. ap. Diog. L.
5. 14, in Pass. Rite to bring with one, Dio C. 50. 11.
ἐπικομμόω, to adorn with cosmetics, Themist. 167 Ὁ.
ἐπίκομος, ον, (κόμη) with or wearing bair, Poll. 4. 137.
ἐπικομπάζω, fo add boastingly, Eur. H. F. 981; ἀληθεῖ λόγῳ τι Plut.
Camill. 22. 2. to boast or exult in a thing, Call. Dian. 263; but
Valck. reads ὀλίγῳ ἐπ᾽ ἐκόμπασε μισθῷ.
ἐπικομπέω, = foreg., Thuc. 8. 81. 2. to boast of, τι Id. 4. 126.
ἐπικομψεύω, to deck out, λόγον Joseph. A. J. 20. 11, 2.
ἐπικόπᾶνον, τό, (ἐπικόπτω) a chopping-block, dresser, Menand.
᾽Ἄνατιθ. 3.
ἐπικοτπή, ἡ, (ἐπικόπτω) a cutting close, lopping, Theophr. C. P. 5.
17,3; μιᾶς ἐπικοπῆς εἶναι to fall by a single blow, Dio C. 38. 50.,
49. 2
ἐκειὸς, ov, (ἐπικόπτω) of trees, lopped, pollarded, Theophr. H. P.
11.
5. 1,12. 2. of coins, re-stamped, E. M. 360. 41, Hesych.
act. for cutting : as Subst., ἐπίκοπον, Hea Luc. D. Mort.
10. 9.
ἐπικοπρίζω, fo manure, Geop. 2. 23, 5.
ἐπικόπτης, οὐ, 6, a satirist, censor, Timon ap. Diog. L. 9. 18, and
(with v. 1. ἐπισκὠπτηΞ5) 4. 33, cf. 2.127, Sext. Emp. P. 1. 224.
ἐπικόπτω, to strike upon (i.e. from above), to fell, βοῦν ἐπικόψων Od.
2. 443. 2. later, of trees, to lop, pollard, Theophr. C. P. 5. 17,3:
metaph. 20 cut short, bring down from high estate, Lat. accidere, τοὺς
πεφρονηματισμένους Arist. Pol. 3. 12,10, cf. Plut. 2. 520 B: to impede,
Ib. 975 A: to reprove, τινά Id. Cic. 24, Philostr. 843; cf. ἐπικόύπτηϑ,
ἐπισκώπτω. 3. ἐπ. χαρακτῆρα to stamp, e.g. coin, Arist. Oec. 2.
21, ὧν 4. to cut anew, τὸν ἀποτριβέντα μύλον, cited from
Strabo. 5. in Med. fo smite one’s breast, to wail for, Lat. plangi,
τινά Eur. Tro. 623.
ἐπικορίζομαι, Dep., later form for ὑποκορίζομαι, Moer. 380.
ἐπικόρμιον, τό, (κορμό5) -- ἐπικόπανον, Eust. 1476. 34: male ém-
κόρμον, Id. 1692. 62
ἐπικορρίζω, (xdppn) to strike or peck on the head, Schneid. Arist. H. A.
9. 8,8; vulg. ἐπικορίζω sine sensu.
ἐπικορριστός, ή, ὄν, with one's ears boxed (ἐπὶ κόρρη 5), Hesych.
ἐπικορύσσομαι, Med. to arm oneself against, Twi Luc. Alex. 57.
ἐπικορύφωσι, ews, 77, increasing ina certain proportion, Nicom, Arithm.
2, p. 110,
507
ἐπικός, 7, dv, (mos) epic, moinois Dion. H. de Comp. p. 180 ; ἐπ,
κύκλος, ν. κύκλος ; οἱ ἐπιικοί the epic poets. Adv. --κῶς, Suid.
ἐπικοσμέω, to deck out, adorn with, τινί Xen. Cyr. 7.3, 11, Arist. Pol.
2.5, 5: to celebrate, Ar. Ran. 383; cf. Hyperid. Euxen, 35.
ἐπικόσμημα, ματοϑ, τό, an ornament, Eccl.
ἐπικοτέω, f. έσω, -- κοτέω, Nic. Th. 181, in tmesi.
ἐπίκοτος, ov, wrathful, vengeful, στάσις Pind. Fr. 228; μήδεα Aesch.
Pr. 602; dpas..émxdrovs tpopas Id. Theb. 787 :—Adv. —rws, Id. Pr.
162. II. pass. hateful, Soph. Fr. 386, cf. Aesch. Cho. 628.
ἐπικοττἄβίζω, to throw the cotlabus on or at, Poll. 6.110; prob. f. 1.
for ἀποκοττ--,
Ἐπικούρειος, ov, of Epicurus, Epicurean, ἄτομα Anth. P. 11. 93; ai-
peows Stob. append. p. 24; οἱ “Em. the Epicureans, Luc. Hermot. 16.
ἐπικουρέω, Zo be an ἐπίκουρος, to act as an ally, in Hom. only once, ἃ
Μοῖρα ἢΎ ἐπικουρήσοντα μετὰ Πρίαμον Il. 5. 614, cf. Hdt. 4.128, Thue.
7.57; Twi Eur. Rhes. 937, 956, Thuc. 5. 23, etc. generally, to aid
or help at need, τινί Eur. 1. A. 1453, Ar. Vesp. 1018; τῇ δικαιοσύνῃ
Plat. Rep. 368 C; but ο. dat. rei, also, τῇ ἀναγκαίᾳ τροφῇ to provide
for it, Aeschin. 4. 38; νόσοις ἐπικουρεῖν to remedy them, aid one against
them, Xen. Mem. 1. 4, 13: so ἐπ. τῷ λιμῷ, TH γήρᾳ, τῷ πενίᾳ Id. Lac,
2.6. το: 2; εἴθ: ANE ἐπικουρεῖ τινι ‘does him yeoman’s service,’ Id.
Cyr. 6. 2, 30. 2. c. acc. rei, ἐπικουρεῖν τινι χειμῶνα to keep it off
JSrom one, Xen. An. 5.8, 25, cf. Lat. defendere; but, in Ar. Fr. 302. 8,
to afford, give, κάραβον γυναιξί (ν. ἐπίκουρος 11). II. 10 serve
as ἃ mercenary, Isocr. 76. 2; μισθοῦ Plat. Rep. 575 B.
ἐπικούρημα, aros, τό, protection, χιόνος against snow, Xen. An. 4. 5, 12.
ἐπικούρησις, €ws, 7, protection, τῶν θεῶν Euryph. ap. Stob. 555. fin. ;
κακῶν against evils, Eur. Andr. 28 ; τῆς ἀπορίας Plat. Legg. 910 B.
ἐπικουρία, ἡ, aid, succour, Ht. 6. 108, Aesch. Pers. 731, etc. ; : ἐπι-
κουρίαν ποιεῖσθαί τινι -- ἐπικουρεῖν, Thuc. 1. 33; ἐπ. λαμβάνειν, ἔχειν
Eur, Or. 266, Plat. Gorg. 492 C ; ἀπολογίας towards one’s defence, Dem,
1100. 11. ΤΙ. an auxiliary force, Aesch. Supp. 721 :—mer-
cenary troops, Hdt. 5.63., 6. 100; in pl., Thuc. 7. 59: cf. συμμαχία τι, “
ἐπικουρίζω, to hold with Epicurus, Origen.
ἐπικουρικός, 7, dv, serving for help, assistant, Plat. Rep. 434 C, 441 A:
—mostly of troops, auxiliary, allied, Thuc. 7. 48, etc.: τὸ ém.=foreg,
u, Id. 4. 52, Plat., etc.
ἐπικούριος, ov, = foreg., epith. of deities, Paus. 8. 41, 7, Inscr.
ἐπίκουρος, ov, helping, aiding, Hom. only in II., always as Subst., and
mostly of the barbarian allies of Troy, Tpwes.. ἠδ᾽ ἐπίκουροι 2. 815;
ἸΡΩΣ καὶ Δάρδανοι ἦδ᾽ ἐπίκουροι 3. 456, εἴς. ; once as fem., ᾿Αφροδίτη
."Apec ἐπίκουρος 21. 431: the neut. first in Eur. Or. 211 :—Construct.,
c. dat. pers., Il. 1. c., Pind. O. 13. 137, Ar. Eq. 1319, Thuc. 3. 67, etc. ;
c. gen. pers., ἐπίκουρε βροτῶν h. Hom. Mart. 9, and so Plat. Symp.
189 D, ete. ; ; but c. gen. rei, defending against, ψύχους Xen. Mem. 4. 3,
73 ἐπ. Twi τινος helping one against --, Soph. O. T. 496, Eur.
El. 138; δεσπότης ἐπίκουρος a patron, protector, Xen. Cyr. 7. 5,
61. “IL. in Att., of ἐπίκουροι mercenary troops, opp. to the
national army (also called ξένοι, and literally μισθοφόροι hireling's), opp.
to πολῖται, Thuc. 6.55; ἐπικούρους προσμισθοῦσθαι Id. 2. 33; cf. Lys.
129. 4, etc.; ἀπὸ ᾿Αρκαδίας ἐπίκουροι Hermipp. Incert. 18, cf. Id. Sopp.
I. 18:—a se honourable name than σύμμαχοι, Xen. Hell. 7. 1,
12: 2. Ξε δορυφόροι, the hired body-guards of kings and tyrants,
Hat. 1. 64., 6. 39, cf. Thuc. 6. 58.
ἐπικουφίζω, fut. Att. 1@ :—1o lighten a ship by throwing out part of its
cargo, Hdt. 8.118, in Pass.: metaph., ἐπ. τοὺς mévous τῷ ἄρχοντι to
lighten his labours, Xen. Cyr. 1.6, 25; τὰς συμφοράς Dem. 643. 11 :—
also c, gen. rei, 10 relieve of a burden, μόχθου Eur. El. 72; Tov δέους
Dio C. 43. 18. II. so lift up, support, πλευρὰς σὺν ἐμοὶ τάσδ᾽
ἐπικούφιζ᾽ Soph. Aj. 1411; ἐπ. τὴν γῆν to lift up the soil, Xen. Oec,
17. 12. 2. metaph. fo lift up, encourage, ἐλπίσι Xen. Cyr. 7.1,
18: én. νόον ἀνδρός to puff up, in bad sense, Theogn. 629.
ἐπικουφισμός, ὃ, relie/, Clem. Al. 880.
ἐπικρἄδαίνω, 20 wave on high, Poll. 5.6, Greg. Nyss. 2. p. 74.
ἐπικρᾶδάω, = foreg., Ap. Rh. 1. 552, Opp. C. 1. 91.
ἐπικράξω, f. fw, to shout to or at, τινί Luc. Anach, 16, in pf. ἐπικεκρᾶ-
yoras : aor. ἐπικράξαι, Pseudo- Luce. Philopatr. it,
ἐπικραίνω, Ep. -κραιαίνω : fut. κρᾶνῶω (but ἐπιμρᾶνεἴ or ἀντεπικρᾶνεϊ
Aesch. Ag. 1340, on which y. sub φαίνων) : aor. I έκρηνα, Ep. ἐκρήηνα ;
Med. ἐπεπρήναντο Ο. Sm. 14. 297. To bring to pass, accomplish, fulfil,
Hom., only in Il, etc.; ἀρὴν πᾶσαν ἐπικρήνειε may he fulfil it, Il. 15.
599; οὔ σφιν ἐπεκραίαινε he Fulfilled, granted it not for them, 3. 302,
cf. 2. 419; νῦν μοι τόδ᾽ ἐπικρήηνον ἐέλδωρ grant me this prayer, fulfil
rie Ul, TH, 455, etc. 5 μῦθον ἐπεκρήηνε καρήατι by a nod, Call. Dian. 40:
so ἐπ. τέλος, γάμων τελευτάς Aesch. Supp. 624, Ag. 745; ποινὰς
θανάτων Ib. 1340, cf. Soph. Phil. 1468. IL. to direct, govern,
θεοὺς h. Hom. Merc. 531, where Herm. οἴμους (for Oeovs).
ἐπικρᾶνίς, idos, ἡ, the membrane of the cerebellum (cf. παρεγκεφαλί5),
Plut. 2. 899 A, Galen.
ἐπικρανῦτις, ιδο5, ἡ, Ξ- 54. 11, C. I. no. 160. 1. 22.
ἐπίκρᾶνον, 76, that which is put on the head, a head-dress, cap, Eur, Hipp,
558
201: also a skull-cap, helmet, Strabo 504, Plut. 2. 1011 Ὁ. II.
the capital of a column,=movérpavoy, Pind. Fr. 58. 7, Eur. 1. T. 51:
ef. foreg.
ἐπίκρᾶσις, ews, 7, a tempering, Diph. ap. Ath. οἱ F; of humours,
Diosc. 2. 53.
émukpataow, to add strength to, confirm, Lxx, in Pass.
ἐπικράτεια, ἡ, (ἐπικρἄτη5) mastery, dominion, possession, Xen. Cyr. 5.
4, 28, Polyb. 12. 25, 3, etc.: victory, superiority, Polyb. 2. 1, 3. 2.
prevalence, Plut. 2. 906 C, cf. Sext. Emp. P. 1. 80. 11. οἵ ἃ
country, α sovereignty, realm, dominions, ἄπιμεν .. ἐκ τῆς τούτων ἐπι-
κρατείας Xen. An. 7. 6,42; ὑπὸ τῇ ἐπ. τοῦ χωρίου within tbe country
subject to the place, Ib. 6. 4, 4.; cf. Ep. Plat. 349 C.
ἐπικρἄτέω, f. now, to rule over, c. dat., νήεσσιν ἐπικρατέουσιν ἄριστοι
Il. 10. 214; νήσοισιν Od. 1. 245., 16.122: absol. to have or hold power,
εὖτ᾽ ἂν μηκέτ᾽ ἐπικρατέωσι ἄνακτες Od. 17. 320, cf. 14. 60, Archil.
63. 2. to prevail in battle, be victorious, ἐπικρατέουσί περ ἔμπης
[to them] victorious as they are, Il. 14. 98, cf. Ar. Lys. 767 :—often c.
gen. fo prevail over, get the mastery of an enemy, ἐπ. μάχῃ τῶν Τελώων
Hdt. 7.155, etc.; ἐχθρῶν Lys. 920. 6: also to prevail over at law, Hdt.
4. 65; and generally, ἐπ. τοῦ πυρός Hdt. 1. 86; γήρως Plat. Legg.
752 A, cf. Ar. Ran. 267. b. rarely ce. acc. to master, conquer, τὰς
apaprias Isocr. 13 C; δύο βασιλέας 35. τό. 8. c. gen. also, 20
become master of, gain possession of, Lat. potiri, τῶν πραγμάτων, etc.,
Hdt. 4. 164, Thuc. I. 2, etc.; τῆς θαλάσσης Hdt. τ. 17, etc.; τῶν Ἕλ-
λήνων, τῶν Περσέων Hdt. 2.1, etc.; τῶν πολίων, τῶν νεῶν Id. 6. 32,
115; THs ἀναγκαίου τροφῆς Thuc. 1.2; τῶν ἐρώτων Pind. P. 8. 9,
etc. 4. generally, to prevail, be superior, πλήθεϊ Id. 4. 187 (with
v. 1. dmoxp.); τῷ ναυτικῷ Thuc. 2.93; τῷ πέζῳ Id. 7. 63; κατὰ θά-
Aagoay Xen. Hell. 7.1, 6: c. inf. they carried the point that.., Thuc. 5.
46., 6. '74:—metaph. of things, fo prevail, become current, ἐπικρατεῖ
τὸ ἦθος Plat. Criti. 121 A; τὸ ὄνομα Polyb. 2. 38,1; ὁ λόγος Diod. 5.
62; etc.
émukparys, ἔς, master of a thing: Comp. ἐπικρατέστεροϑ, superior, τῇ
μάχῃ Thuc. 6.88; émxparéotepds τινος having the upper hand of..,
Dio C. 55. 30, cf. Memnon 29 :---κατὰ τὸ ἐπικρατέστερον with success,
Diod. Exc. p. 539.—Hom. has only the Ady. -réws, with overwhelming
might, impetuously, Il. 16.67, 81., 23. 863 (never in Od.); so Hes. Sc.
321, 419, 461, Ap. Rh. 1. 367, etc.
ἐπικράτησις, ews, 7, a mastering, conquest of, τινός Thuc. 1. 41; st-=
preme power, sovereignty, Twos ἐν τόπῳ Dio C. 47. 21: of things, preva~
lence, Galen.
ἐπικρᾶτητέον, verb. Adj. one must conquer, τινός Clem. Al. 224.
ἐπικρἄτητικός, 7, dv, restraining, astringent, Galen.
ἐπικρατήτωρ ἀστήρ, ὃ, the ruling star, Ptolem.
ἐπικρᾶτίδες, ίδων, al, (pas, κρατόξ) a kind of bead-dress (cf. émixpa-
vov) or towel, Hipp. 28. 7.
ἐπικρᾶτικός, 7, ov, (ἐπικεράννυμι) = ἐπικεραστικός, Galen.
ἐπικραυγάζω, fo cry out to or at, Epict. Diss. 1. 21., 4. I, 19.
ἐπικρεμάννυῦμι and -ύω: fut. κρεμάσω [a], Att. κρεμῶ :---ἰο hang
over, ἄτην τινί Theogn. 206; κίνδυνον Polyb. 2. 31, 7; φόβον Diod. 16.
50. II. Pass., ἐπικρέμαμαι, aor. ἐπεκρεμάσθην, to overhang, of
a rock, h. Hom. Ap. 284; οἶκος ἐπικρεμάμενος τῇ ἀγορᾷ Plut. Poplic.
10 :—metaph. fo hang over, threaten, Lat. immuinere, θάνατος Simon. 48;
δόλιος αἰών Pind. 1. 8. 28; τιμωρία Thuc. 2. 533; ἐπικρεμάμενος κίνδυνος
impending danger, Thuc. 7. 75, cf. 3.40; c. dat. pers., Ap. Rh. 3. 483 5
the Ep. 3 pl. ἐπικρεμόωνται in Nonn.
ἐπικρεμήπ, és, overhanging, suspended, Christod. Ecphr. 183 : metaph.
doubtful, Schol. Soph. Aj. 23.
ἐπικρήδιος, 6, a Cretan dance, Ath. 629 C.
ἐπικρήηνον, --κρήνειε, v. sub ἐπικραίνω.
ἐπίκρημνος, ον, precipitous, steep, Pherecyd. ap. Schol. Od. 21. 22,
Dicaearch. 2. 6 (with ν. 1. doxp-).
ἐπικρῆσαι, v. sub ἐπικεράννυμι.
ἐπικρῖδόν, Adv., (ἐπικρίνω) by choice, Ap. Rh. 2. 302.
ἐπίκριμα, ατος, τό, a decision, decree, C. 1. no. 2737 a. 23.
ἐπικρίνω, f. κρὶνῶ, to decide, determine, Tt Plat. Legg. 768 A, Dion. H.
3. 29; περί τινος Decret. ap. Dem. 238.13 :—to adjudge, inflict, θάνα-
Tov Lxx. 2. to select, pick out, Diod. 1.75: hence, to distinguish,
esteem, τινὰ ἴσα ἀδελφοῖς Hipp. [5].
ΠΕ ΡΟΝ! 76, the yard-arm of a ship, Od. 5. 254, 318, Ap. Rh.
2. 1262. :
ἐπίκρἴσις, ews, ἡ, determination, τινός of a thing, Strabo 7, Plut. 2.
43 C, Diog. L. 9. 92.
ἐπικρύτηξ, οὔ, ὁ, an adjudicator, arbiter, τινός Polyb. 14. 3, 7.
EMUKPLTLKOS, 7), OV, adjudicatory, τινός Diog. L. 9. 47.
ἐπίκρἴτος, ov, approved, Joseph. B. J. 355553
ἐπίκροκον, τό, α woman's garment, either from its saffron colour (Kpd-
kgs) or its thick pile (κρόκη), Hesych.
ε ἐπικροταλίζω, =sq., Nonn. D. 17. 29.
ἐπικροτέω, fo rattle on or over, τὰ δ᾽ [ἅρματα] ἐπιμροτέοντα πέτοντο
flew rattling over the ground, Hes. Sc. 308:—c. acc. 20 strike with ah
9 vA 9 4
επίκρασις---επικύκλιος.
rattling sound, to clash, τὰ κύμβαλα Alciphro 1. 12; γένειον Opp. C. 2.
244. 2. to clap, applaud, Menand. Incert. 304; ἐπικρ. Twi fo ap-
plaud one, Plut. Anton. 12, Luc. Char. 8:—later ἐπ. τὼ χεῖρε Synes.
166 D. 3. c. dat. instrum., ἐπ. ὀδοῦσι to chatter with one’s teeth,
Pseudo-Luc. Philopatr. 21; ἐπ. δακτύλοις to snap the fingers, Lat. digitis
crepare, Eust. 1602. 10; absol., Aristob. ap. Ath. 530 B.
ἐπίκροτος, ov, beaten or trodden hard, esp. of ground, ἐν τῷ ἐπικρότῳ
ἱππεύειν Xen. Hipparch. 3. 14 (with v.1. dmoxp.); ἐπ. ποιεῖν Arist. H. A,
5.33, 23 τὸ ἐπ. τοῦ λόγου its sounding sublimity, Philostr. 539.
ἐπίκρουμα, atos, τό, a thing struck against, Soph. Fr. 270,
ἐπίκρουσις, ews, 7, a striking against, Galen.
ἐπικρούω, to hammer in, ἧλον Ar. Thesm. 1004. II. ἐπ.
χθόνα Baxrpos to smite with their sceptres on the earth, Aesch. Ag. 202;
ἐπ. τῇ χειρὶ TO Eidos to clap one’s hand on one’s sword, Plut. Pomp. 58:
metaph. éo jeer at, eis τινα Macho ap. Ath. 579 B. IIL. =ém-
κροτέω, Lxx.
ἐπικρυπτέον, verb. Adj. one must conceal, Clem. Al. 348.
ἐπίκρυπτος, ον, hidden, concealed, Tzetz.
ἐπικρύπτω, f. yw: aor. 2 émexptipoy :—to throw a cloak over, conceal,
χεῖρας φονίας Aesch. Eum. 317; τὴν βούλησιν Plat. Crat. 421 B; (in
Eur. Supp. 296 Herm. restores ἔπη κρύπτειν); and often in late Prose :—
but correct writers mostly use it in Med. ¢o disguise, kaka Soph. Fr. 109;
τὰς αὑτοῦ τύχας Eur. Oed. 14; τὴν αὑτοῦ ἀπορίαν Plat. Lach. 196 B,
cf. Prot. 346 B; 6 τι οὐχ ὑγιαίνει Id. Rep. 476 E; τἀληθῆ Dem, 216.
16: absol., ἐπικρυπτόμενοϊ with concealment or secrecy, Xen. An. 1. I, 6;
ἐπικρύπτεσθαι τί τινι one thing by another, Dem. 1415.3; also τι eis τέ
one thing under another, Plut. Pericl. 4:—c. dupl. acc. to conceal a thing
from one, Polyb. 3. 75,13 also ἐπ. Twa ws.., Plat. Theaet. 180 Ὁ :---
Pass. fo be concealed, Arist. Pol. 3. 5,9: to disguise oneself, conceal one’s
purpose, τῷ ὀνόματι Thuc. 8.92; ἐσθῆτι Plut. Caes. 58: ἐπ. τινά to elude
his observation, Lat. fallere, Plut. Theaet. 180 C.
ἐπίκρῦφος, ov, unknown, inglorious, Pind. O. 8.92, Plut. Arat. το.
ἐπίκρυψις, ews, 7, concealment, Plut. Nic. 23, Aretae. Cur. M,
Diut. 1. 5.
ἐπικρώζω, to caw or croak at, Ar. Eq. 1051; τινί Themist. 61 Ὁ.
ἐπικτάομαι, Dep. 20 gain or win besides, ἄλλον οὐδένα [νόμον] Hdt. 2.
79; ἐπ. ἀρχήν to extend one’s empire, Thuc. 1.1443 τριήρεις κέκτησθε
πολλὰ καὶ πάτριον ἡμῖν ἐστιν ἐπικτᾶσθαι Xen. Hell. 7. 1, 3 ;—c. dupl.
acc., ἐπ. τινὰ σύμμαχον Aesch. Eum. 671; τινὰ ξυμμάρτυρα Soph.
Ant. 846.
ἐπικτείνω, fo hill besides or again, ἐπ. τὸν θανόντα to slay the slain
anew, Soph. Ant. 1030, cf. Plut. Caes. 46.
ἐπικτένιον, τό, (KTEls) the tow which remains in the heckle, ἐπ. ὠμοῦ
λίνου Hipp. 619. fin. II. the abdomen immediately above the
pudenda, Id. 611. 43, etc.
ἐπικτερεΐζω, to perform funeral rites over, Nonn. D. 47. 241.
ἐπίκτημα, ατοϑ, τό, (ἐσικτάομαι) a new acquisition, Ammon. p. 84.
ἐπίκτησις, ews, 7, further acquisition, fresh gain, Soph. Phil. 1344; xpy-
parev Arist. H. A. 3. 20, 11; in pl., Dion. Η, 9. 53.
ἐπίκτητος, ov, gained besides or in addition, ἐπ. yn acquired land,
which was formerly under water, as the Delta of Egypt, Hdt. 2.5: also,
added to one’s hereditary property, Plat. Legg. 924 A, cf. Lycurg, 154.1:
ἐπ. γυνή a foreign wife (like émaxrds), or newly acquired, ἨΔΈ, 3. 3;
ἐπίκτ. φίλοι newly acquired friends, opp. to dpxator, Xen. Ages. 1. 36:
--ἐπίκτ. δόξα, opp. to ἔμφυτος ἐπιθυμία, adventitious fame, Plat. Rep.
618 Ὁ: cf, ἐπακτός, ἐπίθετοΒ. Ady. —Tws.
ἐπικτίζω, to found in addition or anew, Strabo 831.
found in or among, πόλεις ἀγρίοις ἔθνεσι Plut. 2. 328 B.
ἐπικτύπέω : aor. 2 éwexTUmov :—to make a noise upon, ἐπίκτ. τοῖν πο-
δοῖν to stamp on the ground with the feet, Ar. Eccl. 483; ἐπ. σάκεα
éupéecar to clash on their shields with .., Ap. Rh. 1. 1136: absol. 20 re-
echo, respond, Ar. Ay. 780; of a chorus, Polyb. 30. 13, 9.
ἐπίκυβοιυ, of, v. sub κυβεπίκυβοι.
ἐπικῦδαίνομαι, Pass. fo exult in, Twi Dio C. 71. 2.
émuKvons, ἔς, (κῦδο5) glorious, distinguished, Xen. Hell. 5. 1, 36: bril-
liant, successful, ἐπικυδέστερα τὰ πράγματα ἐποίησεν Isocr. 69 C; ἐπικυ-
δέστεραι ἐλπίδες Polyb. τύ. 4,3; and of persons, ἐπικυδέστερος ταῖς
ἐλπίσι more sanguine, Id. 5. 69, 11:—Adv. only in Comp., -eaTépws
ἀγωνίζεσθαι Id. 5. 23, 2.
ἐπικυδιάω, = ἐπικυδαίνομαι, Ap. Rh. 4. 383; al. divisim ἢ ἔπι κυ-
Sides. }
ἐπικὕέω, = ἐπικυΐσκομαι, Hipp. 1144 E, Arist. H. A. 7. 4, fin.
ἐπικύημα, τό, a superfetation, Hipp. 260. 10, Arist. Gen. An. 4. 5, 2.
ἐπικύησιϑ, ews, 7, superfetation, name of a treatise by Hipp.
ἐπικύΐσκομαι, Pass. fo become doubly pregnant, i.e. pregnant again
before the first foetus is born, Lat. superfoetare, Hdt/3. 108, Hipp, 260. 6,
Arist. Gen. An. 4. 5, 1, εἴς. : cf. ἐπικυέω.
ἐπικυκλέω, intr. 20 come round in turn upon, ἐπὶ πῆμα καὶ χαρὰ πᾶσι
κυκλοῦσι Soph. Tr. 130: so in Pass., Dion. H. Rhet. 17.
ἐπικύκλιος, ov, circular: ὁ ἐπ. (sc. TAakods), a round Sicilian cake,
Epich. ap. Ath. 645 E; for Plut. 2.1146 D, v. sub ἐπικυλίκειοϑ.
11. to
ἐπίκυκλος----ἐπιλέγω.
ἐπίκυκλος, 6, an epicycle or additional circle (in Astron.), Plut. 2.
1028 B. mai
ἐπικύλίδες, ἔδων, al, the upper eyelids, Poll. 2.66; v. sub κύλα.
ἐπικὕλίκειος, ov, said or done over one’s cups (inter pocula), λόγοι Ath.
2 A, and prob. 1. Plut. 2. 1146 Ὁ ; cf. Diog. ἵν. 4. 42, and v. sub κύλιξ.
ἐπικὕλινδέω or —Aiw (Diod. το. 19), f. κυλίσω [τ] :—to roll down upon,
πέτρους ἐπί τινα Xen. Hell. 3. 5, 20; aor. I ἐπικυλῖσαι, Polyb. 3. 53, 4 :—
Pass., τόκων τόκοις ἐπικυλισθέντων interest being heaped on interest, Plut.
2. 831 E. 2. intrans. fo roll on, κύματα Pseudo-Luc. Philopatr. 3.
ἐπικὕλινδρόω, to flatten or bruise by rollers, Theophr. C. P. 5. 6, 7.
ἐπικύλιον, τό, the upper eyelid (cf. ἐπικυλίδε5), Eust. 1051. 20.
ἐπικύλλωμα, τό, lameness, Eust. 1599. 13.
ἐπικυμαίνω, f. ἄνῶ, to flow in waves over, τῇ θαλάττῃ Philostr. 836:
metaph., τοῖς ἱππεῦσιν ἐπ, ἡ φάλαγὲ Plut. Alex. 33. ΤΙ. trans.
to make to overflow, τὴν θάλασσαν Joseph. A. J. 4. 2. 2.
ἐπικυμᾶτίζω, to float upon the waves, Poll. 8.138, Philo 1. 445.
ἐπικυμάτωσις, εως, 77, fluctuation, M. Anton. g. 28.
ἐπικύπτω, f. Ww, to bend oneself over, Hipp. Art.819: to stoop, bow
down, Ar. Thesm. 239, Theophr. C. P. 3.22, 1, cf. ὑποκύπτω; ἐπί τι to
get something, Xen. Cyr. 2. 3,18; ἐπ. és βιβλίον to pore over a book,
Luc. Hermot. 2:—‘o lean upon, τινί Id. D. Mort. 6.2; but ἐπ. τῷ
συνεδρίῳ to bow before it, Id. Jup. Trag. 11 :—part. pf. émucexupws, habi-
tually stooping, Anaxandr. Πανδ. 1.
ἐπικὕρέω, with impf. ἐπέκυῦρον (κύρω) :----ίο light upon, fall in with,
like κυρέω, ἐπιτυγχάνω, Lat. incidere, c. dat., μεγάλῳ ἐπὶ σώματι πύρ-
σας Il. 3.23; ἱεροῖσιν ἐπ᾽ αἰθομένοισι κυρήσας Hes. Op. 753; αἰὲν ἐπ᾽
αὐχένι κῦρε φαεινοῦ δουρὸς ἀκωκῇ kept always threatening his neck
with .., Il, 23. 821 ; (but in Q. Sm. 13. 394, émt ἐΐφος αὐχένι κύρσαι
to hold it over ..); ἐπ. μετατροπίαις Pind. P. 10. 30:—also c. gen.,
ἐπικύρσαις ἀφθόνων ἀστῶν Pind. Ο. 6. 10: but, c. gen. rei, fo gain or
have a share of, partake, Aesch. Pers. 853, cf. Ap. Rh. 3. 342.
ἐπικῦρίσσω, zo strike violently, of storms, v.]. Theophr. Vent. 34.
ἐπικυρόω, fo confirm, sanction, ratify, τὴν γνώμην Thuc. 3.71, cf.
Xen. An. 3. 2, 32, Oratt., etc.:— ο determine, Soph. El. 793; c. inf.,
ἡμᾶς θανεῖν Eur. Or. 862.
ἐπίκυρτος, ov, bent forward, hump-backed, Plut. 2. 53 C.
ἐπικυρτόω, fo bend forward, κάρηνα Hes. Sc. 234.:—Pass. to be arched,
Luc. Amor. 14.
ἐπικύρωσις, Ews, 77, (ἐπικυρόω) ratification, confirmation, Eccl.
ἐπίκυφος, ον, -- ἐπίκυρτος, bent over, crooked, Lxx, Suid.
“ἐπικυψέλιος, 6, (κυψέλη) guard of beehives, πάν Anth. P. g. 226.
ἐπίκυψις, ews, ἡ, a bending over a thing, Oribas. 2 Mai.
ἐπικωθωνίζομαι, Dep. co go on drinking, Critias 27.
ἐπικωκύω, f, vow [Ὁ], to lament over, πατρὸς daira Soph. El. 283 ; τὸν
παῖδα Ib. 805 ; absol., Heliod. τ. 13. Ἷ
ἐπικωλύω, f. vow [Ὁ], to hinder, check, Thuc.6.17; ἀλλήλους Xen.
Oec. 8. 4; τινά τι one iz a thing, Soph. Phil. 1242.
ἐπικωμάζω, f, dow, to rush on or in with a party of revellers, Polyb. 26.
Io, 5, Call. Ep. 44; generally, co make a riotous assault, ἐπί τινα Ar.
Ach. 982; τινί Antig. Car. ap. Ath. 603 E; εἰς τὰς πόλεις Plat. Legg.
950A; ἐπὶ τὴν οἰκίαν τινός Plut. 2.772 F:—Pass. to be grossly mal-
treated and insulted, Plut. Pyrrh. 13.
ἐπικωμιαστικῶς, Adv. = ἔγκωμ-- (4. v.), Schol. Pind. Ν. 8. τ.
ἐπικώμιος, a, ov, of, at, belonging to a κῶμος or festal procession, ow,
ὕμνος Pind. P. 10.9, N.8.85: τὰ ἐπικώμια praises, Id. N.6.56: v.
κῶμος.
ἐπίκωμος, ov,=foreg., Aristias ap. Ath. 686 A (εχ emend. L. Dind.
pro émixomos), Plut. 2.128 D, Alciphro 1. 37, Hesych.
ἐπικωμῳδέω, to make a jest of in comedy, Plat. Apol. 31 Ὁ.
ἐπίκωπος, ov, (κώπω) at the oar, a rower, Menander ap. Joseph. A. J.
9. 14, 2. 2. of a boat, furnished with oars, Moschio ap. Ath, 208
F, Dion. H. 3. 44: ἐπίκωπος (sub. vais) a despatch-boat, Cic. Att. 5. 11,
cf. Gell. 10. 25. 3. of a weapon, wp fo the very hilt, through and
through, Ar. Ach. 231.—Cf. ἐπίκωμος.
ἐπιλἄβη, ἡ, (ἐπιλαμβάνω) a taking hold, grasping, πέπλων Aesch, Supp.
432. 2. a handle, hold, Hipp. Art. 814.
ἐπιλαγχάνω, f. λήξομαι, to obtain the lot for an office afterwards (cf.
λαγχάνω 1.4), οὔτε λαχὼν οὔτ᾽ ἐπιλαχών Aeschin. 62. 31, Dem. 1331.
55 ἐπιλ. τινὲ βουλῆς to succeed him in the Council, Plat. Com. ‘Yr. 3.
4. II. to fall to one’s lot next, Soph. O. C. 1235.
ἐπ-τλάδόν, Ady., =iAaddy, in troops, in numbers, Dion. P. 763.
ἐπιλάζυμαι, Dep. to hold tight, stop, ἔπ. στόμα, i.e. 1 am silent, Eur.
Andr. 250.—Only poet., cf. sub λάζομαι.
ἐπιλαιμαργέω, to be greedy for, ὄψῳ Clem. Al. 171.
ἐπιλᾶΐς, ἴδος, ἡ, v. 1. for ὑπολαΐπ, in Arist. H. A. 8. 3,8.
ἐπίλακκος, ov, forming a hollow, τὸ ἐπ. μέρος, i.e. the lower part of
the neck, Schol. Theocr, 3.54.
ἐπιλάλέω, to interrupt in speaking, Symm. V.'T.
thing, Eust. 773. 26, in Pass.
ἐπιλαμβάνω, f. λήψομαι : aor. ἐλᾶβον :—to take or get besides, ἐπὶ τοῖς
πεντήκοντα ταλάντοις ἕκατον Arist. Pol, 1, 11,11; τὰς ᾿Αθήνας Lycurg.
2. to say of ἃ
559,
158. 23 :—c. gen. partit., ἐπ. τοῦ χρόνου to take α little more time, M.
Anton. 1. 17; 77s ἀρχῆς Paus. 9. 14, 5. II. to lay hold of, seize,
attack, as a disease, Hdt. 8. 115, Hipp. Aph. 1268, Thue. 2. 51, cf. Soph.
Ant. 732; and in Pass. absol. to be attacked by illness, Arist. H. A. 3. 3,
fin.; τὴν αἴσθησιν ἐπιληφθείς Lat. sensibus captus, Plut. Flam. 6; cf.
ἐπίληπτος, -ληψία, --ληψι5. b. of events, 29 overtake, surprise, μὴ
οὐ χειμὼν τὴν φυλακὴν ἐπιλάβοι Thuc. 4.27; νυκτὸς ἐπιλαβούσης τὸ
ἔργον Ib. 96; ταχὺ ἐπιλαβὸν γῆρας Plat. Epin. 974. A; impers., ἐπιλαμ-
βάνει, c. acc. et inf., Paus. 6. 22, 4., 7. 21,1:—of an enemy, /o attack,
Luc. Navig. 36. 2. to attain to, come within reach of, reach, Xen.
An. 6. 5,6; ἔτη ὀκτὼ ἐπ. fo live over eight years, Thuc. 4.133; but c.
gen. partitivo, ἔπ. τετάρτου pnvés to arrive at, not live over it, Arist. H.
A. 7.3,9; ὥστε καὶ χειμῶνος ἐπ. Theophr. H. P. τ. 9, 6, cf. Plut. Mar.
46. 3. to seize, stop, esp. by pressure, τὴν ῥῖνα Ar. Pl. 703; ἐπ.-
τινὰ τῆς ὀπίσω ὁδοῦ to stop him from getting back, Hdt. 2.87; ἐπ. τὸ
ὕδωρ to stop the water-clock (as was done when an orator stopt speaking,
to have witnesses examined or documents read, y. γλεψύδρα), Lys. 166.
43, Isae., εἴς. ; cf. Att. Process, p. 713 sq. 4. to occupy space,
οἰκοδομήμασι Plat. Legg. 799 C, cf. Plut. Cato Ma. 5 ;—but, metaph.,
πολὺν χῶρον ἐπιλαβεῖν to get over much ground, traverse it rapidly, as
in Virgil corripere campum, Theocr. 13. 65. 5. ¢. gen. to under-
take, THs κινήσεως, τῆς νήξεως Ael. N. A. 5. 18., 13. 19. 6. c. dat.
to assist, App. Civ. 4. 96. III, in Med,, with pf. pass., to hold
oneself on by, lay hold of, c. gen., τῶν νεῶν Hdt. 6.113, Thuc. 4.14,
etc.; τῶν ἀφλάστων νηός Hdt. 6, 114; ὅτου ἐπιλάβοιτο τὰ δρέπανα
whomsoever the scythes caught, Xen. Cyr. 7.1, 31; ἐπιλαμβάνεταί μου
τῆς χειρὸς TH δεξιᾷ Plat. Prot. 335 C; ἐπιλαβόμενος [τινὸς] τῇ χειρί
Dem. 534.15; τινὸς τῶν τριχῶν by the hair, Aeschin. 75.33 μὴ ᾽'πιλαμ-
Bavov hold me not, Eur. Phoen. 896 :—hence, ἐπ. προφάσιος to lay hold
of a pretext, Hdt. 3. 36; καιροῦ Ar. Lys. 506. 2. to attack, τινός
Xen. Hell. 4. 2,22; esp. with words, Plat. Phaedr. 236 B: of diseases,
Luc. Nigr. 29. 3. fo make a seizure of, arrest a person, Lys. 98.
1; τῶν παίδων Dem, 895.10; fo seize goods in default of payment,
Dem. 558.13: to lay claim to, κτήματος Plat. Legg. 9540. 4. to
get possession of, get, obtain, προστάτου a chief, Hdt. 1.127; ἐξουσίας,
γαλήνης Plat. Rep. 360 D, Polit. 273 A; τῶν ἁμαξῶν Plut. Oth. 3 ; ἐπ.
λογισμῷ Lat. ratione assequi, Plat. Phaed. 79 A. 5. of place, 20
gain, reach, ἐρημίας ἐπειλημμένοι, just like τυχόντες, Dem, 36. 2: ἐπ.
τῶν ὀρῶν to take to the mountains, Plut. Anton, 41; in Luc. Contempl.
5, μίαν ἐπ. ἄκραν, where in class. Gr. would be μιᾶς dxpas. 6. to
attempt, πράξεων μεγάλων Plut. Mar. 7. 7. to touch on, Lat.
strictim alttingere, τινός Plat. Rep. 449 Ὁ. 8. 10 take up, interrupt
in speaking (cf. ὑπολαμβάνω), Id. Gorg. 506 B, Symp. 814 E: fo object
to, Tov ψηφίσματος Xen. Hell, 2, 1,32: ἐπ. ὅτι... fo object that .., Plat.
Rep. 490 C.
ἐπίλαμπρος, ov, brilliant, illustrious, Artemid. 3.61.
ἐπιλαμπρύνω, 70 brighten, make splendid, adorn, τὸν οἶκον Plut. Ly-
sand. 30; γένος τιμαῖς Dion. Η, 6. 41:—of sound, to make loud and
clear, raise high, τὸν ἦχον Id. de Comp. p.963; τὴν φωνήν Plut. 2.
912 C,
ἐπίλαμπτοκ, ov, Ion. for ἐπίληπτος.
ἐπιλάμπω, fo shine after or upon, ἠέλιος δ᾽ ἐπέλαμψε thereupon the
sun shone forth, 11, 1177. 650 ; so, of the moon, h, Hom. Mere. 141, Plut.
Aemil. 17, etc.: absol. (cf. ὑπολάμπω), emAapWaons ἡμέρης when day
had fully come, Hdt. 7.13, cf. 8.14; so ἔαρος ἐπιλάμψαντος 8.130: cf.
Xen. Cyn. 8. 1:—also ὁ ἥλιος ἐπέλαμψε τῷ ἔργῳ Plut, Arat. 22:—
metaph., ovpuos .. ἐπίλαμψον ἐμῷ ἔρωτι, Κύπρι Anth. P. 5. 17. 2.
to shine upon (a place), absol., Hipp. Aér. 283 ; ἐπ. ἄκροις τοῖς κέρασι
Plut. Fab. 6. II. transit. to make to shine, μόχθοι νεότατ᾽ ἐπέ-
λαμψαν μυρίοι (so L. Dind. for μυρίοι), Pind, Fr, 158 :—Pass. 10 shine
upon, τινί Ap. Rh. 2, 920. 2. to illumine, τι Ib. 164.
ἐπιλανθάνω, v. sub ἐπιλήθω.
ἐπιλαρχία, ἡ, a double ἴλη, i.e. two ἵλαι or 128 horse, Arr. Tact. 18.
2:—and ém-tAapxys, 6, the commander of it, prob. 1. in African,
Cest. 72.
ἐπίλᾶσις, Dor. for ἐπίλησις, Pind.
ἐπιλεαίνω, to smoothe over, Plut. 2. 75. B: metaph., ἐπιλεήνας τὴν
Ξέρξεω γνώμην, i. e. making it plausible, Hdt. 7.9, 3; cf. 8.142, Wyttenb.
Plut. 2. 67 B, and ν. sub λεαίνω.
ἐπυλέανσις, ews, 77, a smoothing over, Philo 1, 254.
ἐπιλέγδην, Adv. by selection, Bust. 955. 8.
ἐπιλέγω, to say in addition, Hdt. 2. 35,64, etc.; ποιεῖν τι καὶ ἐπιλέ-
yew to say while or after doing it, Id. 4.65; παίζουσιν ἐπιλέγοντες
Id. 5.4; ἐπ. τὸν λόγον τόνδε, ὧς .. Id. 2.156., 8.493 ἐξηπάτων .. ἐπι-
λέγων τοιαυτί Ar. Eq. 418; ἐπ. τινί τι to say besides to him, Xen. Cyr.
I. 3, 7:—so also in Med. fo repeat, Dion. H. Rhet. 11. 5. 2. to
call by name, Hdt. 5.70, Plat. Legg, yoo B: so in Med., Aesch. Supp.
49. 8. to attribute to one, Arist. Pol. 7. 1, 7. 4. to say
against one, App. Civ. 3. 18. II. to choose, pick out, select, Hat,
3.81: but more usu. in Med., τῶν Βαβυλωνίων ἐπελέξατο he chose him
certain of the Babylonians, Id, 3.1575; οἵ, Thuc. 7. 19:—Pass., émAe-
560
λεγμένοι or ἐπειλεγμένοι chosen men, Xen. Cyr. 3. 3, 41, cf. Isocr. 71 B,
Bekk. III. also in Med. fo read, βιβλίον, only in Ion. Greek,
as Hdt. 1. 124, 125., 2.125, etc.; copied by Paus. I. 12, 3. 2. to
think upon, think over, 1d. 5. 30, etc.; ἐπ. μή... to consider, i. 6. doubt,
fear, lest .., Hdt. 3.65., 7.149; c. inf., πᾶν ἐπιλεγόμενος πείσεσθαι
expecting .., Id.7. 49, cf.52; μηδ᾽ ἐπιλεχθῇς pe εἶναι... deem me
not.., Aesch. Ag. 1498 (but Herm., μηκέτι λεχθῇ δ᾽ ᾿Αγαμ.): cf.
ἐπιλογίζομαι.
ἐπιλείβω, fo pour wine over a thing, ἐπὶ δ᾽ αἴθοπα οἶνον λεῖβε 1]. τ.
463; absol., ἀνιστάμενοι δ᾽ ἐπέλειβον Od. 3. 341.
ἐπίλειμμα, ατος, τό, a remnant, Schol. Arat. 786.
ἐπιλειόω, to smooth off, shave smooth, τὸ γένειον Dio C. 48. 34, in Med.
ἐπιλείπω, to leave behind, ἐπὶ δὲ πλεῖον ἐλέλειπτο Od. 8. 475, cf.
Xen. An. 1. 8, 18:—in Pass. also c. gen. fo fall short of, Plat. Epin.
978 A. 2. to leave untouched, ovr’ ἂν τῶν ἐμῶν ἐπιλίποιμι οὔτε
τῶν φίλων Plat. Prot. 310 E; c. part., μυρία ἐπ. λέγων Id. Phil. 26 B, cf.
52D. II. of things, to fail one, like Lat. deficere, c. acc. pers.,
ἥβην... ἥ μ᾽ ἐπιλείπει Theogn. 1130; ὕδωρ μιν ἐπέλιπε the water failed
him, Hdt. 7. 21, cf. 2. 25, 174; γλαῦκες ὑμᾶς οὔποτ᾽ ἐπιλείψουσι Ar.
Av. 1102; ἐπειδὰν αὐτοὺς ἐπιλίπωσιν ἐλπίδες Thuc. 5. 103, cf. Antipho
131.27; ὥστε τὸν λόγον μηδέποτε never fails, Plat. Prot. 334E; ém-
λείπει με 6 χρόνος time fails me, Lat. dies me deficit, Isocr. 4 A, cf. 345 C;
ἐπιλείψει pe λέγοντα ἡ ἡμέρα Dem. 324. 18 :—later, c. dat., Plut. Cic.
42, Ael.N. Α. 8. 17. 2. in Hdt., often of rivers, ἐπ. τὸ ῥέεθρον to
fail their stream, i. e. leave it unfilled, run dry, Hdt. 7. 43, 58, etc.; and
so without ῥέεθρον, to fail, run dry, Id. 7. 127. 3. then, gene-
rally, absol. to fail, be wanting, iva μὴ ἐπιλίπῃ κατεσθιόμενα Id. 3. 108;
σῖτος ἐπιλιπών a deficiency of it, Thuc. 3. 20; τὰ ἐπιτήδεια ἐπ. Xen.
An. 4. 7, 1; τὰ φρέατα Dem. 186.16; opp. to περιγίγνεσθαι, Ar.
Pl. 554.
ἐπιλείχω, to lick over, to lick, ν. 1. Longus 1. 24.
ἐπίλειψις, ews, ἡ, (ἐπιλείπω) a failure, lack, ὀρνίθων Thuc. 2.50; τῆς
δυνάμεως Plut. 2. 695 Ὁ.
ἐπιλεκτ-άρχηΞς; ov, 6, commander of a picked band, Plut. Arat. 32.
ἐπίλεκτος, ov, (ἐπιλέγων) chosen, picked, ξύλα πρὸς εὐωδίαν emir. Aél.
V. H. 5. 6 :—esp. of soldiers, of ἐπίλενγτοι Xen. An. 3. 4, 43, Hell. 5. 3, 23;
the Lat. extraordinarii, Polyb. 6. 26, 6, etc. Adv. —rTws, Schol. Thuc.
ἐπιλελογισμένως, Adv. with consideration, Clem. Al. 186.
ἐπίλεξις, ews, ἡ, (€mA€yw) choice, selection, App. Civ. 3. 5.
ἐπιλεπτύνω, 20 smear over with a thin coat, Hesych., Poll. 7. 1, 24.
ἐπιλέπω, f. Yow, to strip of bark, ὄζον h. Hom. Merc. 109.
ἐπιλευκαίνω, to be white on the surface, Arist. Part. An. 4. 1, 3, Theophr.
HIG IPs Bo 15 0. Cis
ἐπιλευκία, ἡ, -- λεύκη, leprosy, Plut. 2.670 F.
ἐπίλευκοϑ, 071, white on the surface, whitish, Theophr. H. P. 3. 7, 5.
ἐπιλεύσσω, to look towards or at, τόσσον Tis τ᾽ ἐπιλεύσσει one can only
see so far before one, Il. 3. 12.
ἐπίληθος, ov, (ἐπιλανθάνω) causing to forget, c. gen., [φάρμακον] κακῶν
ἐπίληθον ἁπάντων (ἐπίληθες in Pseudo-Plut. Vit. Hom. p. 255, Clem.
Al. 3), Od. 4.221; with fem., ἴυγγα δέους ἐπίληθον παντός Ael.N. A. 4.
41., 15. 19.
ἐπιλήθω, f. ow, to cause to forget, ἡδονὴ σφέας ἐπιλήθουσα τῶν πάρος
Aretae. Caus. M. Diut. 2.12; ὁ yap τ᾽ [ὕπνος] ἐπέλησεν ἁπάντων laps
one in forgetfulness of all, Od. 20.85; ἐπιλήσει σε τῶν ᾿Αφροδισίων,
cited from Philostr.:— Pass. to be forgotten, ἐπιλασθέν Pind. Fr.
86. ΤΙ. Med. ἐπιλανθάνομαι, or more commonly ἐπιλήθομαι :
fut. -λήσομαι : aor. ἐελαθόμην Plat. Apol.17 A; in Nonn. Ὁ. 48. 968
ελήσατο: with pf. act. -λέληθα Hdt. 3. 46, Pind. O. το (11). 4;
and pf. pass. -AeAnopar Eur. Bacch. 188, Ar. Nub. 631, Lys. 175. 8,
Plat. Phaedr. 235 Ὁ), εἴς. : plqpf. -ελελήσμην Plat. Theaet. 201 C :—to
let a thing escape one, 10 forget, lose thought of, c. gen., ὅπως Ἰθάκης ἐπι-
λήσεται Od. 1. 57; οὐδ᾽ ὁ “γέρων δολίης ἐπελήθετο τέχνης 4. 455, οἵ.
Hes. Th. 560: οὐδ᾽ ὡς σχεδίης ἐπελήθετο Od. 5. 324; γονέων ἐπιλάθεται
(Dor.) Soph. El. 146; so in Eur., Plat., εἴς, :—also c. δος,, Hdt. 3. 46,
Eur. Hel. 265, Ar. Nub. 631, etc.:—c. inf, Ar. Vesp. 853, Plat. Rep.
563 B; εἰπεῖν Hyperid. Lyc. 7; c. part., ὀφείλων ἐπιλέλᾶθα 1 forgot
that 1 owed, Pind. O. 10 (11). 4, cf. Eur. Bacch. 188: also ἐπ. περί τινος
Andoc. το. 16, Plat. Prot. 334 Ὁ, 336 D: also to leave disregarded, to
neglect, mpoataypa, cited from Cebes. 2. more rarely, o forget wil-
fully, τῶν ἐντολέων μεμνημένος ἐπελανθάνετο Hdt. 3.147; so ἑκὼν ἐπι-
λήθομαι Id. 4. 43, cf. 3. 75, Aeschin. 22. 39.
ἐπιληΐξ, tos, ἡ, (λεία) obtained as booty or plunder, gained in war,
πόλεις Xen. Hell. 3. 2, 23.
ἐπιληκέω, to shout in applause, like émaxw, or fo beat time to the
dancers, Od. 8. 379.
ἐπιληκὔθίστρια, ἡ, Μοῦσα, comic nickname of the Tragic muse, the
bombastical, Anth. P.13, 21; cf. λήκυθος 1. 2.
ἐπιλήνιος, ον, (Anvds) of a wine-press or the vintage, μέλος Ath. 199 A;
ὕμνος Anactreont. 60. 8; ἐπιλήνια χαίρειν Opp. C. 1.127 :—as name of
Bacchus, Orph. H. 49. I.
ἐπιληπτέον, verb. Adj. one must assume, Pseudo-Theophr. de Color. 12.
ἐπιλείβω----ἐπίλογος.
ἐπιληπτεύομαι, =sq., Lxx.
ἐπιληπτίζω, (ἐπίληπτοϑ) to be epileptic, Plut. 2. 290 B.
ἐπιληπτικός, 7, dv, subject to epilepsy, epileptic, Hipp. Aph. 1246 :—7a
--κά epilepsy, Ib. Ady. --κῶς, Id. 172 F.
ἐπίληπτος, Ion. ἐπίλαμπτος, ov, (ἐπιλαμβάνω) caught or detected in
anything, Lat. deprehensus, Soph. Ant. 400; c. part., ἐπίλαμπτος ἀφάσ-
σουσα caught in the act of feeling, Hdt. 3. 69. 2. culpable, Bios
Philo 2. 4. II. suffering from a seizure, 1. 6. from epilepsy, epi-
leptic, Hipp. Aph. 1247, Arist. Prob. 31. 26 sq.:—Dem. 794. 3, puns on
the two senses, τοὺς ἐπιλήπτουΞ φησὶν ἰᾶσθαι, αὐτὸς ὧν ἐπίληπτος πάσῃ
πονηρίᾳ: so ἐπ. ὑπὸ πάθους Plut. 2. 798 E.
ἐπιλήπτωρ, opos, 6, a censurer, Ζήνωνος πάντων ἐπιλήπτορος Timo
ap. Plut. Pericl. 4.
ἐπίλησις, Dor. -λᾶσις, ews, 7, (ἐπιλήθομαι) a forgetting, forgetfulness,
καμάτων Pind. P. 1. 46:—also ἐπιλήσμη, 7, Alex. Incert. 68; ἐπιλησ-
povy, 7, Lxx, N. T.; ἐπιλησμοσύνη, ἡ, Cratin. Incert. 147, Dio C. 56.
41; cf. Lob. Phryn. 385.
ἐπιλήσμων, ov, gen. ovos, (ἐπιλήθομαι) apt to forget, forgetful, Ar.
Nub. 129, Lysias 128. 15, Plat. Rep. 486 D, Prot. 334 C: c. gen. rei,
Xen. Apol. 6, in Comp. émAnapovéorepos, whereas Ar. Nub. 790, ἐπιλησ-
μότατος (as if from ἐπίλησμοϑ). II. act. causing forgetfulness,
ἐπ. ἐπῳδή an oblivious charm, Chion. Fpist. 3.
ἐπιλήσομαι, v. sub ἐπιλανθάνω.
ἐπιληστικός, ἡ, ov, forgetting, Eust. Opusc. 117. 79.
ἐπιληψία, ἡ, -- ἐπίληψιϑ, a stoppage, Arist. Probl. 2. 1.
Anyus τι, Hipp. Aph. 1248.
ἐπιλήψιμος, ov, reprebensible, Luc. Rhet. Praec. 22, etc.
ἐπίληψις, ews, ἡ, (ἐπιλαμβάνω) a taking hold of, Epicur. ap. Plut. 2.
1117 B: a taking besides, App. Civ. 5. 77. 2. in law, a claiming
property by seizing, Lat. manus injectio, Plat. Legg. 954 E. 3. a
taking hold of a thing, reprebension, censure, Isocr. 171 C; ἔχει ἐπιλήψεις
admits room for censure, Ath. 187 F. II. a convulsive seizure,
falling sickness, epilepsy, Lat. morbus comitialis, Hipp. 216 E, Arist. Probl.
31.27; cf. ἐπιληψία.
ἐπιλίγδην, Adv. grazing, like ἐπιγράβδην, 1]. 17.599 [Τὰ in arsi], Luc.
Nigrin. 36.
ἐπιλίζω, to graze lightly, Nic. ap. E. Μ. 5. v. σίζω.
ἐπιλιμνάξζομαι, Pass. to be overflowed, media ἐπιλελιμνασμένα Plut.
Caes. 25.
ἐπιλϊνάω, fo set or watch nets, Hesych.
ἔἐπιλϊνευτής, οὔ, 6, one who catches with nets, Anth. P. 6. 93, € conj-
Jacobs.
ἐπιλίπαίνω, to make fat or sleek, Plut. Alex. 57.
ἐπιλϊπαρέω, fo persevere in a thing, ἐπί τινι Themist. 457, ed. Dind.
émtAtarns, és, = ἐλλιπής, Plut. Sull. 7 (or as Schif. takes it = ἐπίλοιπος),
Hesych.
ἐπιλίπης, és, (λίπος) = ὑπολιπής, Oribas. Cocchi 114.
ἐπιλιχμάω, = ἐπιλείχω, Babr. 48. 6 :—Med. in Philo 1. 305, 45 (where
ἐπιλιχμήσηται is the true reading), 527. 18, etc.
ἐπιλιχνεύω, = ἐπιλείχω, Philo 1.137.
ἐπιλλείβω, Ep. for ἐπιλείβω, Ap. Rh.
ἐπ-ιλλίζω, to make signs to one by winking, ov ἀΐεις ὅτι δή μοι ἐπιλλί-
ζουσιν ἅπαντες Od. 18. 11: 20 wink roguishly, h. Hom. Merc. 387, Ap.
Rh. 3. 701 :—to blink, when drowsy, Nic. Th. 161 :—/o contract the eyes
in looking hard at a thing, Aristocl. ap. Euseb. P. E. 14. p. 762. Cf.
ἰλλός, ἐπιλλῴπτω, etc.
ἔπ-ιλλος, ov, leering, squinting, Lat. strabo, Eust. 206. 29.
ἐπ-ιλλόω, =sq., Eust. 206. 32.
ἐπ-ιλλώπτω, 70 wink or.leer at, Plut. 2. 51 C, ubi v. Wyttenb.
ἐπιλοβίς, ίδος, 6, (AoBds) a lobe of the liver, Hesych.
ἐπιλογή, ἡ, (ἐπιλέγω) selection, Lysim. ap. Joseph. c. Ap. 1. 34.
ἐπιλογίζομαι, fut. Att. τΤοῦμαι Plat. Ax. 365 B: aor. -ελογισάμην Xen.,
Dem. ; -ελογίσθην Hdt.: pf. -λελόγισμαι Dion. H. 3.15: Dep. To
reckon over, think on, conclude, consider, ὅτι... Hat. 7. 177, Dem. 1090.
fin.; οὐδὲν τοῦτο ἐπελογίσαντο nullam hujus rei rationem babuerunt,
Xen. Hell. 7. 5,16: cf. ἐπιλογιστέον.
ἐπιλογικός, ἡ, dv, (ἐπίλογοϑ) of, belonging to the epilogue or peroration,
Ath. 590 E. Adv. --κῶς, Gramm.
ἐπιλόγισις, €ws,-77,=sq., Epicur. ap. Plut. 2. 1091 B.
ἐπιλογισμός, 6, (ἐπιλογίζομαι) a reckoning over, calculation, Arist. Pol.
6. 8, 21; ἐπ. τῆς αἰτίας Plut. 2. 40, ubi v. Wyttenb., cf. Foés. Oecon,
Hipp.
ἐπιλογιστέον, verb. Adj. one must calculate, Plut. 2. 40 B.
ἐπιλογιστικός, 7, ov, calculating, prudent, Clem. Al. 254.
ἐπίλογος, 6, (ἐπιλέγω) a conclusion, inference, only Ion., e. g. Hdt. 1.
27; ἐπίλογον ποιεῖσθαι THs γνώμης Hipp. 224. ΤΙ sq. JES
the peroration of a speech, Lat. epilogus, peroratio, Arist. Rhet. 3. 13, 3:
later, the concluding portion of a play, = ἔξοδος, whence our epilogue, opp.
to mpoAoyos, Schol. Ar. Ran. 1548. 2. also a subjoined or ex-
planatory sentence, Arist. Rhet. 2. 21, 6,—In Eur. El. 719, f. 1, for ἐστὲ
λόγος.
11.-- ἐπί-
-
ἐπίλογχος---ἐπιμέλεια.
ἐπίλογχος, ον, (λόγχη) barbed, βέλος Eur. Hipp. 221.
ἐπιλοιβή, ἡ, (ἐπιλείβω) a drink-offering, Orph. Arg. 601.
ἐπιλοίβιος, ον, serving for libations, φιάλη Christod. Ecphr. 157.
ἐπιλοιδορέω, to cast reproaches on, Polyb. 15. 33, 4, restored by Casaub.
for dmeAorddpovy :—Med., Suid. 5. v. ἐπιτωθάζων.
ἐπιλοίμια ἔπη. incantations to drive away pestilence, Poll. 4. 53.
émihoutos, ov, sitll left, remaining, μῆνας ἑπτὰ τοὺς ἐπιλοίπους Kap-
Buon és τὰ ὀκτὼ ἔτη πληρώσιος Hdt. 3.67; usu. in plur. c. gen., τὰ ἐπ.
τοῦ λόγου, ai ἐπ. τῶν πολίων 4.154., 6. 33, cf. Soph. Phil. 24, etc.; τά-
πίλοιπα the rest, Eur. Tro. 923 :—also ἡ ᾽πίλοιπος ὁδός Eur. Phoen. 842 ;
τί οὖν ἐπίλοιπον ; Andoc. 12. 2:—of Time, fo come, future, χρόνος Hdt.
2. 13. Plat. Legg. 628 A, etc. ; ἡμέραι ἐπ. Pind. O. 1.53 ; Bios Antipho ap.
Ath. 525 B, Plat. Legg. 929 E.
ἐπιλοίσθιος, ov, = λοίσθιος, Paul. Sil. Ambo 171.
ἐπίλουτρον, τό, the price of a bath, Luc. Lexiph. 2.
ἐπιλύγάζω, —Atyatos, —Avyifw, errors of the Copyists for ἐπηλ--.
Most of the examples may be corrected from the better Mss,
ἐπιλύξζω, to have the hiccough by or besides, Nic. Al. 81.
ἐπιλυμαίνομαι. Dep. zo infest, ruin, τι Plut. 2. 881 Ὁ.
ἐπιλῦπέω, to trouble, annoy, offend besides, τινά Hat. 9. 50 :—Pass. to be
troubled at, τινί cited from Iambl.; ὅτι... Sext. Emp. M. 11. 127.
émdinia, ἡ, trouble, grief, Zeno ap. Stob. Ecl. 1. 100.
ἐπίλυπος, ov, (λύπη) in low spirits, Aretae. Caus. M. Acut. 2. 12:
morose, Plut. 2. 13 A. ΤΙ. grieving, Arist. Eth. N. 3. 1, 13.
ἐπίλῦὕσις, ews, 7, (ἐπιλύω) release from, φόβων Aesch. Theb. 134. 2.
solution, σοφισμάτων Sext. Emp. P. 2. 246: explanation, Heliod. τ. 18,
cf. 4. Q.
ἐπιλυσσάω, to rave at, Eccl.
ἐπιλυτέον, verb. Adj. oxe must solve, Clem. Al. 736.
ἐπιλὕτικός, ἡ, dv, fitted for solving difficulties, Suid. v. Σωσίβιος.
ἐπίλυτρος, ον, set at liberty for ransom, Strabo 496.
émiAuxvos, 6, or —ov, τό, oil or the like for lamps, Arist. ap. Ath. 173
F; but prob. f. 1. for ἔτι λύχνον, as Schneid.
ἐπιλύω, to loose, untie, δεσμά Theocr. 30. 42; ἐπ. κύνας to let slip
dogs, Xen. Cyn. 7.8: generally, to set free, release, τοὺς κακουργοὺς τῷ
πολέμῳ Luc. Paras. 50; and in Med., ἐπιλύεσθαί τινα τὸ μὴ οὐχὶ ἀγ-
ανακτεῖν Plat. Crito 43 C; ἐπιλύεσθαι ἐπιστολάς to open them, Hdt. 4.
12. 2. to solve, explain, Sext. Emp. P. 246; and so in Med., Ath.
450 F, etc. :—also 20 confute an accusation, Luc. Bis Acc. 30. If.
fut. med. in pass. sense, to lose strength, give in, Lys. 174.38, where how-
ever ἐπιλήσεσθαι seems to be the prob. 1.
ἐπιλωβάομαι, Pass. to be disfigured (by leprosy), Achmes Onir. 54.
ἐπιλωβεύω, to make mockery of a thing, Od. 2. 323.
ἐπιλωβής, és, (λώβη) injurious, mischievous, Nic. Th. 35, 771.
ἐπιλώβητος, ov, (€mAwBaopar) insulted, degraded, Lyc. 1173.
ἐπιμάξιος, ov, (ua(ds) = ἐπιμαστίδιος, Anth. 5. 276., 9. 548.
ἐπιμάθεια, ἡ, (ἐπιμανθάνω) a learning after, Cornut. N. Ὁ. 18.
ἐπιμαιμάω, fo long earnestly after or desire, τινός Lyc. 301.
ἐπιμαίνω, to make madly in love with, τινά τινι ap. Suid. 5. v. ᾿Αναγυ-
ράσιος. II. Pass. ἐπιμαίνομαι : aor. ἐπεμάνην, but also med.
ἐπεμηνάμην : pf. μέμηνα : Pass. To be mad after, like Lat. insanire,
c. dat., τῷ δὲ γυνὴ Προίτου ἐπεμήνατο 1]. 6.160; τὰ πράγμαθ᾽, ois τότ᾽
ἐπεμαίνετο Ar. Vesp. 744; τρόποις ἐπεμάνην Ib. 1469, cf. Mosch. 6. 2,
Luc. Amor. 22, etc. :—absol. to be mad, to rage, Aesch. Ag.1427, Theb.
155. 2. to fly at, fall upon, πύργοις Anth. Plan. 106.
ἐπιμαίομαι : Ep. fut. μάσσομαι, aor. ἐμασσάμην : Dep., only used in
Ep. To strive after, seek to obtain, aim at, mostly c. gen., σκοπέλου
ἐπιμαίεο make for (i.e. steer for) the rock, Od. 12. 220; metaph., ém-
μαίεο νόστου strive after a return, Od. 5.344; δώρων ἐπεμαίετο θυμός
his mind was set upon presents, Il. 10. 401; λουτρῶν Theocr. 23. 57;
φυγῆς Timo ap. Sext. Emp. M.57:—so c. dat. fo be set upon, Orph.
Arg. 930. II. c. acc. to lay hold of, grasp, ξίφεος δ᾽ ἐπεμαίετο
κώπην he clutched his sword-hilt, Od. 11. 521; τῶν ὁπότ᾽ ioe .. ἐπὶ
χερσὶ μάσασθαι Ib. 591; xelp’ (i. ε. χειρί) ἐπιμασσάμενος having
clutched [the sword] with my hand, 9. 302 (ubi v. Nitzsch), cf. 19. 480:
-τὴν ἐπεμάσσατο χειρός took her by the hand, Ap. Rh. 3. 106. 2.
to touch, handle, feel, ὀΐων ἐπεμαίετο νῶτα Od.g. 441; τὸν δ᾽ ἐπιμασσά-
μενος προσέφη .. Πολύφημος Ib. 446; γνῶ ῥ᾽ ἐπιμασσαμένη [αὐτόν]
19. 468, cf. 480; ἐπὶ νῶτ᾽ ἐπιμαίετο Hes. ap. Ath. 498 Β; ἕλκος δ᾽
ἰητὴρ ἐπιμάσσεται ἠδ᾽ ἐπιθήσει φάρμακα 1]. 4.190; ds apa μιν .. ῥάβδῳ
ἐπεμάσσατ᾽ ᾿Αθήνη Od. 13. 320, οἴ. τύ. 172; μάστιγι θοῶς ἐπεμαίετ᾽ ἄρ᾽
ἕππους she touched the horses sharply with the whip, 1]. 5. 748, etc.:
metaph., ἐπεμαίετο τέχνην, Lat. artem tractavit,h. Hom. Merc. 108; ἐπ.
τι νόῳ Ap. Rh. 3. 816. III. later, absol., of night, to come
slowly on, Orph. Arg. 119.
ἐπίμακρος, ov, oblong, Hipp. Art. 838, where ὑπόμακρος should be re-
stored, v. Littré 4. p. 316.
ἐπιμανδἄλωτόν, τό, (μανδαλωτύς) a lascivious kiss, in which the tongues
touch each other, like καταγλώττισμα, Ar. Ach. 1201.
ἐπιμᾶνής, és, (ἐπιμαίνομαι) mad after a thing, eis τὰς γυναῖκας Paus.
1. 6, 8; so πρός τινα Ach, Tat. 8.1:—Adv., -νῶς ἔχειν πρός τι
561
Ath. 276 E. 2. absol. raving, mad, Polyb. ap. Ath. 45 C, Plut.
Dio 47.
ἔπιμανθάνω, fut. μᾶθήσομαι, to learn besides or after, opp. to προμαν-
θάνω, Thuc. 1.138; c. inf., Hdt. 1.131; εἰ... Id. 2. 160.
ἐπιμαντεύομαι, Dep. to prophesy besides, c. acc. et inf., App, Civ. 4. 127 ;
τινί τι Ib. 138.
ἐπιμαργαίνω, to be raving-mad after, τινί Arat. 1123.
ἐπίμαργος, ov, mad after a thing, Suid.
ἐπιμάρπτω, Zo clutch, Hesych.
ἐπιμαρτυρέω, fo bear witness to a thing, to depose to, ἐπ. ἡμῖν τὰ ὀνό-
ματα μὴ .. κεῖσθαι Plat. Crat.397 A; ἐπ. τι πρός τινα Plut. Lysand. 22 ;
c. inf., Id. Sertor. 12; ὅτι... , Luc. Alex. 42; absol., Plut. Nic. 6 :—Pass.
to be confirmed by evidence, Sext. Emp. M. 7. 211. II. in Med.
to adjure, τινὶ μὴ ποιεῖν τι Hdt. 5. 93; cf. ἐπιμαρτύρομαι.
ἐπιμαρτύρησις, ews, ἡ, confirmation of evidence, Epicur. ap. Diog. ἵν.
10. 147, Sext. Emp. M. 7. 212, Plut. 1121 D.
ἐπιμαρτῦρία, 77, a witness, testimony, εἰς émp. Thuc. 2. 74.
ἐπιμαρτύρομαι, Dep. zo call to witness, appeal to, in case of a treaty,
τοὺς θεούς Xen. Cyr. 8. 5, 25, An. 4. 8, 7, etc.; in case of injury, Id.
Hell. 3. 4, 4; and absol., Polyb. 25. 9, 8 :—also, to call men to witness,
Polyb. 6. 36, 3, etc. ; absol. to offer evidence, to protest (against wrong),
Ar. Nub. 495, cf. Vesp. 1437. 2. to call on earnestly, to conjure,
Lat. obtestari, Hdt. 5.92, fin.; emp. τινὰ μὴ ποιεῖν to call on one not to
do, Ib. 93, Thuc. 6. 29. 3. c. acc. rei foll. by ὅτι... to affirm or
declare before witnesses that.., Dem. 915.12, cf. Plat. Phaedr. 244 B;
c. acc. rei et inf., Plut. Lucull. 35. [Ὁ]
émupdaptupos, 6, a witness to one’s word, etc., Ζεὺς δ᾽ dup’ ἐπ. ἔστω Il,
7.70; θεοὶ δ᾽ ἐπ. ἔστων Od. 1. 273, cf. Hes. Sc. 20.
ἐπιμάρτυς, gen. pos, 6,=foreg., Ar. Lys.1287: acc. --μάρτυρα, --μάρ-
tupas, Musae. 1, Ap. Rh, 4. 229 :—as fem., Christod. Ecphr. 193.
ἐπιμᾶσάομαι, Dep. fo eat afterwards, Alciphro 3. 51, Geop. 12. 30, 9.
ἐπιμάσσω, to knead again: in Med., κεφαλὰν ἐπιμάσσεται strokes thy
head, Anth. P. 7. 730: émpdooera’ ἐπαύξεται ἐπὶ πλέον Soph. ap.
Hesych.—But in Ep, ἐπιμάσσομαι, ἐπεμασσάμην are fut. and aor. of
ἐπιμαίομαι. Ἄ
ἐπιμαστίδιος, ον, (μαστόξ) on or at the breast, not yet weaned, Aesch,
Theb. 349, Soph. Fr. 962, Eur. I. T. 231, etc.
ἐπιμάστιος, ov, (μαστό5) -- ἴοτερ., Ap. Rh. 4.1734, Poll. 2. 8.
ἐπιμαστίω, fo whip or flog besides, Nonn. D. I. 80.
ἐπίμαστος, ov, (ἐπιμαίομαι) seeking after or for, ἐπίμαστος ἀλήτης a
begging vagrant, Od. 20. 377.
ἐπιμἄχέω, (μάχομαι) to stand by, help one in battle. τῇ ἀλλήλων ἐπι-
paxety to make a league for the mutual defence of their countries,
Thue. 5. 27.
ἐπιμᾶχία, 7, a defensive alliance, opp. to συμμαχία (both offensive and
defensive), Thuc. 1. 44 (v. Schol.), 5. 48, Dem. 160. 14, Arist. Pol.
5: Oh Hite
ἐπίμᾶχος, ov, (μάχομαι) that may easily be attacked, esp. of fortified
places, assailable, like ἐπίβατος and ἐπίδρομος, opp. to ἄμαχος, Hadt. τ.
84, Thuc. 4. 31, 35, etc.; of a country in general, open to attack, ἢ
τὸ ἐπιμαχώτατον ἣν τοῦ χωρίου Hdt. 9. 21, cf. Xen. An. 5. 4,
14. ΤΙ, ready or equipped for battle, Thom. Μ. 349; and so,
much like σύμμαχος, Πλούτωνι ἐπιμάχῳ Inscr. Cnid. in Newton’s
Halic. III. in Heliod. contended for, contested, cf. Coraés 2.
374, 381.
ἐπιμειδάω, f. now, to smile at or upon, τινί Anth. P.6. 345: in Hom.
always in phrase, τὸν δ᾽ ἐπιμειδήσας προσέφη he addressed him with a
smile, Il. 8. 38, εἴς. ; in Il. 10. 400, of a scornful, savage smile; but 7K”
ἐπιμειδήσας Hes. Th. 547 :—c. dat. to smile upon, Anth. P.6. 345.
ἐπιμειδίᾶσις, ews, 7), a smiling upon, Plut. 1. 1009 E, 1092 E.
ἐπιμειδιάω, f. dow [a], to smile upon, Xen. Cyr. 2. 2, 16, Ap. Rh. 3.
129: to smile at, τῷ λόγῳ Arr. An. 5. 2, 4.
ἐπιμείζων, ov, gen. ovos, strengthd. for μείζων, still larger or greater,
Democr. ap. Stob. 66. 37.
ἐπιμείλια, v. sub μείλια.
ἐπιμελαίνομαι, Pass. to become black a-top, Hipp. Fract. 778; of fruit,
to blacken in ripening, Theophr. H. P. 3. 15, 6.
ἐπιμέλᾶς, awa, ἄν, black on the top, Theophr. H.P. 3. 8, 6, etc.
ἐπιμέλεια, ἡ, (ἐπιμελής) care bestowed upon a thing, attention, dili-
gence, Prose word, used once by Hdt. (v. infra), then often in Thuc.,
Xen., etc.; in plur., like our pains, Xen. Cyr. 6. 1, 4, etc.: ἐπ. τινός
attention paid to a thing, Tod ναυτικοῦ, τῶν οἰκείων καὶ πολιτικῶν Thuc.
2. 39; 40, οἴ. 94; πραγμάτων Andoc. 21.24; τῶν κοινῶν Isocr.144 D;
τῶν καμνόντων Plat. Legg. 720 C, etc.; also περί τινος Thuc. 7. 56;
περί τινα or τι Lycurg. 162. 24, Plat. Rep. 451 D; πρός τινα or τι
Dem. 618. 8, Plat. Legg. 754 B; εἴς τι Posidon. ap. Ath. 263 D; ἐπιμέ-
λειάν τινος ποιεῖσθαι, ἔχειν etc., as ἑαυτοῦ, Hdt. 6.105, Thuc. 6. 41,
Dem. 1414.10; opp. to ἐπιμελείας τυγχάνειν to have attention paid one,
Isocr. 113 D, etc.; ἐπ. mapa τινος Hyperid. ap. Stob.; δι᾿ ἐπιμελείας
ἔχειν τινά Isae. 64.37; ἐπιμέλειαν ἔχειν to use all diligence, Arist. Pol.
5. 11,173 ἐπιμελείᾳ κατ᾽ ἐπιμέλειαν, with diligence, Xen. Cyr. 5. 3, 47;
Oo
562
Hell. 4.4. 8; ὑπὸ ἐπιμελείας θεοῦ γίγνεσθαι Antipho 123. 20. 2.
a public charge or commission, Lat. procuratio, Aeschin. 55. 35; opp. to
ἀρχή (a magistracy), Arist. Pol. 4.15, 3; 4 τῶν ἐφήβων ἐπ., a special
office at Athens, Dinarch. 110. 14; cf. ἐπιμελητή. 3. any employ-
ment or pursuit, Lat. studium, Xen. Cyr. 1. 6, 13, etc.: in plur., ἐπ. καὶ
σπουδαί Plat. Legg. 740 Ὁ. The Aeol. gen. émpednias in a Mytil.
Inscr. ap. Bockh. 2.196. The form ἐπιμελία in a Spartan Inscr. of late
date, 1. 656, and sometimes in Mss.
ἐπιμελέομαν and émueAopwar,—the latter always in Hdt. (1. 98., 2. 2,
etc.), and also in Att. (Thuc. 6. §4., 7.39, Lys. 110. 28, Plat. Gorg. 516
B, etc., and is restored everywhere by L. Dind. in Xen., ν. ad Cyr. 1. 2,
10, Mem. 1.1, 19); but ἐπιμελέομαι prevails in Mss. and is required by
the metre in Eur. Phoen. 556:—fut. ἐπιμελήσομαι Hdt. 5. 29, Thuc.,
etc.; (the form --μεληθήσομαι is ν.]. Xen. Mem. 2. 7, 8, Aeschin. 57.
39 :—aor. ἐπεμελήθην Thuc. 8. 68, Isocr. 48 B, Xen. Mem. 1. 3, ΤΙ
(ἐπεμελησάμην only late, C.I. no. 2. 2802, Galen.; in Diod. 2. 45
Bekk. ἐπιμελομένην) :—pf. ἐπιμεμέλημαι Thuc. 6. 41: Dep. : (μέλομαι.)
To take care of, have charge of, have the management of, opp. to
ἀμελέω, rare in Poets, as Eur. Phoen. 556, freq. in Prose: c. gen. rei,
Hdt. 1. 98., 5. 29, Ar. Vesp.154, Pl. 1117, Thuc. 3. 25, etc.; περί τινος
Xen. An. 5.7, 10; ὑπέρ τινος Xen. Cyr. 1.6, 12; περί τινα Plat. Menex.
248 E :—c. acc. et inf. to take care that.., Thuc.6. 54, Xen. Mem. 4. 5,
10; orc. gen. et inf., Xen. Oec. 20.9; foll. by ὅπως with Indic. fut. or
Subj. aor., Thuc. 4. 118, Xen. Mem. 2. Io, 2, etc.; (in Xen. Hell. 6. 5,
37 for ὀμόσαιμεν, 1. dudcwpev); and by ws with Optat. (after past
tenses), Xen. An. 1.1, 5, etc.: also ἐπ. τινὸς ὅπως ἔσται Plat. Euthyphro
2 D:—also with neut, Adj. in acc. to take care with respect to a thing,
Thue. 6. 41, Xen. Hell. 5. 4, 4, Mem. 2. 9, 4, etc. (in Eur. Phoen. 556
the acc. belongs to €xovTes): c. acc. cognato, ἐπ. πᾶσαν ἐπιμέλειαν Plat.
Prot. 325 C. 2. in public offices, to have charge of, be superin-
tendent of, τῶν μορίων ἐλαιῶν Lys. 110. fin.; τῶν δεκάδων Xen. Cyr. 8.
I, 14; δρόμου Xen. An. 4. 8, 25, etc.; τῶν ἱερῶν Plat. Rep. 331 D: cf.
ἐπιμελητή. 3. to be engaged in or cultivate any pursuit, art, etc.,
δυοῖν τέχναιν Dem. 823. 10; τῆς μαντικῆς, τοῦ λέγειν δύνασθαι, εἴο.,
Xen. Cyr. 7. 5, 71, etc.; περὶ τῆΞ μουσικῆς Plat. Legg. 812 E; ὑπὲρ τῆς
στρατηγίας Xen. Cyr. 1. 6, 12.
ἐπιμέλημα, aTos, τό, a care, anxiety, Xen. Occ. 4. 4., 7. 22, 37.
ἐπιμελής, ἔς, (μέχομαι) careful, anxious for or about, τινός Plat. Symp.
197 D, Xen. Mem. 2. 6, 35, etc.; περί τι Ib. 3. 4, 2; absol. careful, at-
tentive, Soph. Fr. 419, Ar. Nub. 501; so, in Comp. and Sup., Xen. An.
3. 2, 30, Isocr. 70 B; ἐπιμελεστέραν ἔχειν θεραπείαν Menand. Θεοφ. 2.
9 :—Adyv. -λῶς, carefully, Plat. Tim. 88 C, etc.; Ion. - λέως, Hipp. Art.
822: Comp. -εστέρως, Ath. 629 B; Sup. -έστατα, Plat. Alc. 2. 104
Ὁ. ΤΙ. pass. cared for, an object of care, οἷς ἁγνεία .. ἐπιμελής
Plat. Legg. gog E; τὸ ἐπ. τοῦ δρωμένου the charge of the execution of
orders, Thuc. 5. 66 ;—mostly in neut. ἐπιμελές, c. dat. pers., ἐπιμελὲς
τῷ Κύρῳ ἐγένετο it was a care to him, made him anxious, Hdt. 1. 89,
cf. 3. 40., 5. 12., 7.37; ἐπ. pot ἐστι 1 have to care for it, Id. 2.150; c.
inf., οὐδενὶ ἐπ. ἣν σκοπεῖν Antipho 110. 44; οἷς ἐπ. ἣν εἰδέναι who made
it their business to know, Thuc. 1. 5, cf. Dem. 310.4; so ἐπ. ποιοῦμαι
εἰδέναι Plat. Symp. 172 E; ἐπ. ἔστω μή -. Lat. caveatur ne.., Plat.
Legg. 932 D; ἐστί μοι ἐπ. τούτου Ib. 763 E, cf. 824 B; δεῖ περὶ ἀρετῆς
ἐπ. εἶναι τῇ .. πόλει Arist. Pol. 2. 3, 8.
ἐπιμελητέον; verb. Adj. one must take care of, pay attention, ἐπ. ὅπως...
Plat. Rep. 618 B; τινός Xen. Mem. 2. 1, 28.
emtpeAntevo, 70 be an ἐπιμελητής, C. I. no. 2371.
ἐπιμελητής, οὔ, 6, (ἐπιμελέομαι) one who has the charge of a thing, a
trustee, manager, τῶν τῆς πόλεως πραγμάτων Ar. Pl. 907; ἵππων καὶ
ὄνων Plat. Gorg. 516 A; τῶν πρὸς δίαιταν ἐπιτηδείων Xen. Cyr. 8. 1, 9:
commander, τῆς οὐραγίας Polyb. 3.79, 43; also 6 περὶ τῆς παιδείας ἐπ.
Plat. Legg. 951 E; πρῴρας ἐπ. --πρῳρεύς, Luc. J. Trag. 49 :—absol., φύ-
Aag καὶ ἐπ. Xen. Mem. 2. 7,14; of a countryman, Theocr. 10. 54; of a
governor, Xen. Hell. 3. 2, 11, cf. Polyb. 4. 80, 15. 11 εἴς
Athens, of officers appointed to the charge of anything, απ overseer,
superintendent, 1. of sacred matters, Lys. 111.1; τῶν μυστη-
piav Dem. 570.7; εἰς τὰ Διονύσια 519. 17. 2. of the Eleven, ἐπ.
τῶν κακούργων Antipho 131. 26. 3. esp. of the chiefs of the
φυλαί or Tribes, Dem. 519. 2; also of ἐν ταῖς συμμορίαις ἐπ. 1145.
15. 4. τῶν νεωρίων Dem. 612. 2Ἷ. 5. ἐμπορίου Dinarch.
106. 20; λιμένος C. I. πο. 124. 10.
ἐπιμελητικός, 1, Ov, fitted for care, managing, Xen. Oec. 12.19: 4
-κή (se. Τέχνη) = ἐπιμέλεια, Plat. Polit. 275 E sq.
ἐπιμελήτρια, 7, fem. of ἐπιμελητής, Hesych. 5. v. κομίστρια.
ἐπιμελία, v. ἐπιμέλεια sub fin,
ἐπιμέλλώ, to delay yet longer, Memnon p. 332 Orell.
ἐπιμέλομαι, v. sub ἐπιμελέομαι.
emupeAma, fo sing to,Arda παιᾶνα Aesch. Theb. 869.
ἐπιμελῳδέω, 20 sing Zo, accompany by singing, Aristid. 1. 511.
ἐπιμελῴδημα, aos, τό, that which is chanted over, Schol. Theocr. 1. 64.
ἐπιμέμβλεται, Ep. for ἐπιμεμέληται, syncop. pf. pass. (in act. sense),
Q. Sm. 3. 123: cf. μέμβλεται.
ἐπὶμέλέομαι----ἐπιμήκης.
ἐπιμεμιγμένως, Adv. = ἐπίμιξ, Apollon. Lex.
ἐπιμέμονα, poet. pf. 2 with pres. sense, 10 aim at, desire, c. inf., Soph.
Phil. 515. V. sub μέμονα.
ἐπίμεμπτος, ov,=sq., Apollon. Dysc. in A. B. 505.
Schol. Soph. Tr. 446. Adv. —rws, Anth. P. 6. 260.
ἐπιμεμφής, és, = ἐπίμομφος τι, Nic. Fr. 2. 15.
ἐπιμέμφομαι, f. Pouar:—Dep. To cast blame upon, c. dat. pers., ἤ
τι κασιγνήτοις ἐπιμέμφεαι Od. 16. 97, cf. Hdt. 4. 159, etc. :—c. gen. rei,
to find fault for or because of a thing, εὐχωλῆς ἐπιμέμφεται 1]. τ. 65, cf.
2. 225: also ἕνεκ᾽ dpnrhpos 1. 94 :—then ἐπ. τινί Twos to blame one for
a thing, Luc. D. Mort. 27. 2; rarely ἐπ. τινά τινος on the analogy of
αἰτιάομαι, ὧν ἐπιμεμφομένα σε Soph. Tr. 122; c. acc. to blame, νῆσον
Call. Del. 163, cf. Anth. P. 6. 83 :—absol. to find fault, complain, Hdt.
1. 65, 116, etc.; émp. ὅτι... Hipp. 293. 44. 2. c. acc. rei, 20 im-
pute as matter of blame, τὰ Kpotoos ἐπιμεμφόμενος τῷ Κύρῳ Hat. τ. 75,
etc., cf. 2. 161., 7. 169.
ἐπίμεμψις, ews, ἡ, Ξ-- ἐπιμομφή, Dion. H. 3. 11.
ἐπιμένω, aor. ἐπέμεινα :----Ιο stay on, tarry, or abide still, Hom. and
Att.; absol., Il. 19. 142, Od. 17. 277; ἐπιμεῖναι és αὔριον Od. 11. 351;
ἐπίμεινον, τεύχεα δύω wait, let me (i.e. wait till 1 have) put on my
armour, 1]. 6. 340; also ἐπ. ἐνὶ μεγάροισιν... dppa.., Od. 4. 5875
ἔπιμ. ἵνα... h. Hom. Cer. 160; (so ἐπιμ. ἔς Te.., Xen. An. 5. 5, 2) i—
after Hom., émp. ἐν τῇ πόλει Andoc. το. 26; ἐπὶ τῇ στρατιᾷ Xen. An.
Vie 25 Τὸ 2. 4050]. 10 remain in place, of things, Thuc. 4. 4: to con~
tinue as they were, Plat. Phaed. 80 C, Xen. Cyn. 6. 4:—to keep his seat,
of a horseman, Xen. Cyr. 1. 4, 8. 3. 40 continue in a pursuit, ἐπὲ
τῇ ζητήσει, ἐπὶ τῷ λόγῳ Plat. Lach. 194 A, Theaet.179 E; ἐπὶ τοῖς
δοξαζομένοις Id. Rep. 490 A; ἐπὶ τοῦ κακουργήματος Dem. 727. 27:
ἐπὶ τῆς πολιορκίας Polyb. 1. 77,1 :—also with a part., ἐπ. ἑστηκώς Plat.
Meno 93 Ὁ. 4. to abide by, ταῖς σπονδαῖς Xen. Hell. 3. 4,6; τῷ
μὴ ἀδικεῖν Id. Oec. 14. 7. II. c. acc. to await for, assault, Lat.
expectare, c. acc., Soph. O. C. 1717 (with ν. 1. émappéver), Eur. Supp.
624, Phoen, 231, Plat. Rep. 490 A :—c. inf, ἐπ. 71 τελεσθῆναι Thuc. 3.
2, cf. 26, Soph. Tr. 1176.—Cf. ἐπιμίμνω.
ἐπιμερήξ, és, v. sub ἐπιμόριος.
ἐπιμερίζω, to distribute, τινί τι Dion. H. 2.50: to mention severally,
Strabo 587: τὰ ἐπιμεριζόμενα distributive pronouns, as ἑκάτερος, ἔκασ-
Tos, freq. in A. B.
ἐπιμερισμός, 6, a reckoning severally, Hesych., etc. :—émipepiopot are
an enumeration, of syllables which sound alike, but are written with dif
ferent vowels, cf. Boissonade Hdn. praef. ix. 2. ἐπιμερισμοὶ “Ομή-
ρου parsing of Homeric words in Cramer. An. Ox. vol. I.
ἐπιμερότηξβ, 770s, 4, the quality of being ἐπιμερής, Yambl. in Ni-
com. 98.
ἐπίμεσος, ov, middle, ἡλικία A. B. 108: ῥῆμα ἐπ. a middle verb,
Gloss.
ἐπίμεστος, ov, filled up, in full measure, Call. Cer. 134.
ἐπιμεταπέμπομαι, Med. to send for besides, send for a reinforcement,
ἜΠΙΟΝ: 21 ἢ: ἢ
ἐπιμετρέω, to measure out to, οὐκ ἐπιδώσω οὐδ᾽ ἐπιμετρήσω (where it
seems to be used of lending), Hes. Op. 395; Pass., 6 ἐπιμετρούμενος
σῖτος the corn paid by measure to the Persians, Hdt. 3. 91. ἘΤῚ:
to add to the measure, give over and above, ἐπ. ὀβολὸν τοῖς ναύταις Plut.
Lysand. 4, cf. Alex. 42; ἄλλα τοσαῦτα (ἔτη) Luc. D. Mort. 5. 1 :—ér.
χρόνον στρατηγίας to prolong one’s magistracy, Plut. Comp. Ages. c.
Pomp. 3, etc. :—to add, τι Polyb. 28. 15, 2, etc.; c. gen. partit., ἐπ. σκωμ-
μάτων to add some jests, Luc. Navig. 19; ἐπ. Twi to add to it, Tb. 18,
cf. Polyb. 3. 118, 6: absol. to exaggerate, Id. 5. 15, 8. Til. ἐπὶ
τὸν οὐρανόν to measure it, Luc. Icarom. 6. IV. intr. to form a
corollary or addition, émpetpav λόγος Polyb. 15. 34,1; and so perhaps
τὸ ἐπιμετροῦν, Id. 12. 15, 2.
ἐπίμετρον, τό, something added to make good measure, excess, Theocr.
12. 26; ἐπ. ποιεῖν to make an increase, Theophr. C. P. 4. 13, 7, Plut. 2:
503 Ὁ, 676 B; ἐν ἐπιμέτρῳ into the bargain, Polyb. 6. 46,6; ἐξ ἐπιμέ-
Tpou Sext. Emp. P. 2. 47, etc.
ἐπιμήδιον, τό, Epimedium alpinum, Barren-wort, Diosc. 4. 10; etc.
ἐπιμήδομαι, Dep. fo imagine or contrive a thing against one, δόλον δ᾽
ἐπεμήδετο πατρί Od. 4. 437, cf. Q. Sm. 14. 470.
ἐπιμηθεύομαι, Dep. fo think of afterwards or too late, Eust. 67.27:
also ἐπιμηθέομαι, Cornut. c. 18.
᾿Ἐπιμηθεύς, ews, 6, (μῆδο5) Epimetheus, After-thought, brother of Pro-
metheus, Fore-thought, Hes. Op. 85; “Em. ἁμαρτίνοος Hes. Th. 511;
ὀψίνοος Pind. P. 5. 35. The characteristics of the two brothers are re-
corded in various proverbs, τὸ μεταβουλεύεσθαι ᾿Επιμηθέως ἔργον, ov
Προμηθέως Luc. Prom. 7; ᾿Επιμηθεῖ οὐκ ἔστι τὸ μέλειν, ἀλλὰ τὸ μετα-
μέλειν Synes., y. Plat. Prot. 320 D sq.: v. πρόφασι τι.
ἐπιμηθής, és, (μῆδο5) thoughtful, careful, like émpedns, Theocr.
25. 70.
Fda abos, fem. Adj. of Epimetheus, ἄτα Synes. H. 3. 682.
ἔπιμιηθικῶς, Adv. like Epimetheus, Eust. Opusc. 270. 64.
ἐπιμήκη, <s, longish, oblong, Democr. ap. Sext. Emp. M. 7. 117, Plut.
2. blaming,
[2
ἐπιμηκύνω----ἐπιμωμάομαι.
2. 902 D, Luc. D. Deor. 10.1: Sup., ἐπιμηκέστατος Hdn. 8. 1; irreg.
ἐπιμήκιστος Philo 1. 291.
ἐπιμηκύνω, to lengthen, prolong, Paus. 4. 10, 4, Philostr. 714.
᾿Ἐπιμηλίδες Νύμφαι, ai, (μῆλα) protectors of sheep or flocks, Valck.
Theocr. 1. 22, Long. 2. 27, A.B. 17: “Eatpndrades in Paus. 8. 4, 2.
Cf. Μηλίδες, Μηλιάδες.
ἐπιμήλιος, 6, guardian of flocks, of Apollo, Macrob. 1.17; of Hermes,
Paus. 9. 34, 3.
ἐπιμηλίς, ίδος, ἡ, (μῆλον) a kind of medlar, Diosc. 1.170; or pear,
Pamphil. ap. Ath. 82 D.
ἐπιμηνιεύω, to bring monthly offerings, Bockh Inscr. 2. 364.
ἐπιμήνιος, ov, (μήν) monthly: οἱ ἐπιμήνιοι monthly officers, the Pry-
tanes, Marm. Ox. p. 7, cf. Herm. Pol. Ant. 127. 54. 2. priests who
offered the ἐπιμήνια, Hesych. 11. τὰ ἐπιμήνια, 1. (sub.
ἱεράν), monthly offerings, like ἔμμηνα, Hdt. 8. 41, ap. Ath. 234 E. 2.
provisions for a month, a month's stock, Lat. menstruum, Polyb. 31. 20,
13, etc., Juvenal 7.120: also 6 ἐπ. σῖτος Plut. Flamin. 5. 3. the
monthly courses of women, Arist. H. A. 10. 7, 11: also ἐπιμήνιον, τό
(sc. αἷμα) Diosc. 2.97; and ἡ ἐπιμηνίων κάθαρσις, Aretae. Caus. M.
Acut. I. 9.
ἐπιμηνίω, to be angry with, ἸΤριάμῳ ἐπεμήνϊε δίῳ 1]. 13. 460; τινί τι
with one for a thing, App. Civ. 3. 55-
ETLLNVUTHS, οὔ, ὁ, -- μηνυτή, as now read in Arr. An. 3. 26, 3.
ἐπιμητιάω, fo consider how to do, c. inf., Ap. Rh. 3. 668.
ἐπιμηχἄνάομαι, Dep. to devise plans against, devise preventions, Hdt. τ.
94., 6.91; δεινόν τινι Luc. D. Deor. 3. 1, cf. Q. Sm. 14. 427. Tih
to devise besides, ἄλλα ἀεὶ καινὰ ἐπιμ. Xen. Cyr. 8. 8, 16.
ἐπιμηχάνημα, aos, τό, a means or device towards a thing, Hippodam.
ap. Stob. 249. 3.
ἐπιμηχάνησις, 7, a device, contrivance: ἐξ ἐπιμηχανήσεως on purpose,
artificially, Chrysipp. ap. Stob. Ecl. 1. 378.
ἐπιμηχανητέον, verb. Adj. one must devise besides, Galen.
ἐπιμηχᾶνος, ov, (μηχανή) craflily devising, κακῶν ἐπιμήχανος ἔργων
contriver of ill deeds, Orac. ap. Hdt. 6. 19.
ἐπιμιγή, 7, α mixing in, intermixture, Sext. Emp. P. 1. 124.
ἐπιμίγνῦμι and vw: fut. witw:—to add to by mixing, mix with, 16-
Aakt .. ἐπέμιξεν ἡ φύσις ἡδονήν added a mixture of pleasure to.. , Plat.
Phaedr. 240 B; ἀγλαΐαισιν᾽ ἐπ. λαόν to bring them to glory, Pind. N. 9.
74; ἐμφύλιον αἷμα ἐπέμιξε θνητοῖς brought domestic murder among
them, Id. P. 2. 59; ἐπ. τισὶ χεῖρας to fight with them, Id. N. 3.
107. II. intr. to mingle with others, to have intercourse or deal-
ings, ἀλλήλοις Thuc. 1.2; πρός Twas Xen. An. 3.5, 163; τισί Heliod. 6.
13: χωρίῳ ἐπ. to come to it, Id. 5. 33. IIT. so also in Pass., ἐπι-
μίγνυσθαι ἀλλήλοις Xen. Cyr. 7. 4,5; map ἀλλήλους Thuc. 2. 1; absol.,
Id. 1. 146; also ἐπ. τινί to joim him, Plut. Aemil. 12; ταῖς πράξεσι to
mingle in .., 1d. Flamin. 2 ;—of sexual intercourse, ἐπ. ἀνδρί Dem. 1370.
21, cf, Luc. Amor. 22 :—poet. also, ἐπιμίγνυσθαι τόπῳ to haunt, frequent
a place, Ruhnk. Ep. Cr. p. 99; ἐπ. δεῦρο Philostr. 206.—The earlier form
was ἐπιμίσγω, q. ν.
ἐπίμικτος, ον, common to, Λυδοῖς καὶ Kapot Strabo 647. 24
mixed, Timon ap. Diog. ἵν. 9. 52, Nic. Th. 528; ἐπ. ἐκ... formed by a
mixture of.., App. Civ. 5.95.
ἐπιμιμνήσκομαι, Ion. also ἐπιμνάομαι, py@par: fut. μνήσομαι, rarely
μνησθήσομαι (Hdt. 2. 3): aor. ἐπεμνήσθην, but also ἐπεμνησάμην (Vv.
infra); pf. ἐπιμέμνημαι : Pass. To bethink oneself of, to remember,
think of, c. gen., ἐπὶ δὲ μνήσασθε ἕκαστος παΐδων 1]. 15. 662; ἐπιμνη-
σαίμεθα χάρμης let us think of battle, Il. 17. 103; Tod Oy ἐπιμνησθείς
Od. 1. 31., 4. 189 ; (these are the only parts of the Verb used by Hom.) :
—also, to make mention of, c. gen., Od. 4. 191, Hdt. 1. 5, 85, Aesch.
Cho. 623, Soph., εἴς. ; also περί τινος Hdt. 2. tor, Xen. Cyr. 1. 6, 12,
etc. ;—with neut. pron. in acc., τοσαῦτα ἐπιμνησθέντες Hdt.1.14, cf. 2. 3;
but in 6. 136 he constructs it both with gen. and acc., THs μάχης TE TOA-
Ad ἐπιμεμνημένοι καὶ τὴν Λήμνου αἵρεσιν :—also ἐπιμ. ὅτι.., Xen. Hell.
3. 2, 8; περὶ γυναικῶν, ws.., Plat. Tim. 18 C.
ἐπιμίμνω, poet. for ἐπιμένω, to abide in or at, ἔργῳ Od. 14. 66.,
15. 372.
ἐπιμίξ, Ep. Ady. (ἐπιμίγνυμι) mixed, confusedly, péle-méle, ἐπιμὶξ ἵπποι
τε καὶ αὐτοί 1]. 11. 525., 21.16; ἐπιμὶξ δέ τε μαίνεται “Apys Ares
tages without respect of persons, Od. 11. 527; δτείνονται ἐπιμίξ Il.
14. 60 :—also in Lxx.
ἐπιμιξία, Ion. ty, ἥ, a mixing with others, intercourse, dealings, Lat.
commercium, ἐούσης ἐπιμιξίης πρὸς τοὺς Τεγεήτας Hdt. 1. 68; ἐπιμιξίᾳ
χρῆσθαι mpés.. Ken. Hell. 5. 1,1; ἐπιμιξίας οὔσης παρ᾽ ἀλλήλους Thuc.
5. 78; ἐπιμιξίαι ἦσαν τοῖς ᾿Αθηναίοις καὶ Πελοποννησίοις Ib. 35; ἡ πό-
λεων ἐπ. πόλεσιν Plut. Legg. 940 E.
ἐπίμιξις, ews, ἡ, -- ἴοτερ., Theogn. 297, Babr. 12. 22.
ἐπιμίσγω, poet. and Ion. for ἐπιμίγνυμι, intr. to have intercourse, παρ᾽
ἀλλήλους Thue. 1. 13. II. mostly in Pass. in same sense; in Il.
always in hostile sense, αἰεὶ μὲν Τρώεσσ᾽ ἐπιμίσγομαι 1 have always 10 be
dealing with the Trojans, am always clashing with them, Il. 10. 548, cf.
5. 505; in Od. of peaceful relations, commerce, etc., οὐδέ Tis ἄμμι Bpo-
563
τῶν ἐπιμίσγεται ἄλλος Od. 6. 205, cf. 241; also of Place, οὐδέ ποτ᾽ és
βουλὴν ἐπιμίσγεται, οὐδ᾽ ἐπὶ δαῖτα Hes, Th. 802; later c. acc. loci, fo
draw nigh to a place, Call. ἴον. 13 :—in Prose, just as in Od,, c. dat.,
Αἰγύπτῳ, Ἑλλάδι Hat. 2. 104, etc.; ἀλλήλοις Xen. Rep. Ath. 2. 7; ἐπ.
és τὴν ἐυμμαχίαν πρός τινας Thuc. 4. 118: absol. to associate together,
Hdt. 1.185, Thue. 1. c.
ἐπιμίσθιος, ov, (μισθός) engaged for hire, ap. Suid., Hesych. :—pecul.
fem. ἐπιμισθίς, dos, a courtesan, Anth. P. 7. 403.
ἐπιμισθοφορά, ἡ, extraordinary pay, Dio C. 78. 36.
ἐπιμνημονεύω, = μνημονεύω, ν. 1. Ath. 386 C.
ἐπιμνηστέον, verb. Adj. one must mention, Plat. Tim. go E.
ἐπιμοιράομαι, Med. fo receive by lot as one’s own share, c. acc., as ἐπ.
κόνιν to get earth enough for a grave, Moschio ap. Stob. 2. 244, cf.
Pseudo-Phocyl. 93:—c. gen. to have a share of, ταφῆς cited from
Philo.
ἐπιμοίριος, ov, (μοῖρα) fated, νήματα Leon. Tar. in Anth. P. 7. 504.
ἐπίμοιρος, ov, partaking in, c. gen., Eurypham. ap. Stob. 555. 42.
ἐπιμοιχεύω, fo commit adultery besides, τινά with one, Pseudo-Luc.
Philopatr. 6.
ἐπιμολεῖν, inf. aor. of ἐπιβλώσκω, to come upon, befall, Soph.
Tr. 855.
ἐπίμολος, ov, approaching, invading, “γῆς Aesch. Theb. 629.
ἐπιμομφή, 7, (μέμφομαι) complaint, Pind. O. 10 (11). 12.
ἐπίμομφος, ov, inclined to blame, Eur. Rhes. 327. 11.
like ἐπιμεμφής, blameable, unlucky, of omens, Aesch. Ag. 553, cf.
Cho. 830.
ἐπιμονή, 7, (ἐπιμένω) a staying on, tarrying, delay, Thuc. 2.18; but
also steadfastness, Plat. Crat. 395 A.—In Rhetor. a dwelling on a point,
treating it elaborately, Longin. 12, etc.
ἐπιμόνιμος, ov, =sq., Geop. 2. 57.
ἐπίμονος, ov, staying on, lasting long, Polyb. 6. 43, 2; ἐπ. ποιεῖν τὸν
στρατηγόν to invest him with permanent command, Ib. 15, 6; ἐπιμό-
yous ποιεῖν ἐράνους to delay their payment, Id. 38. 3, 10:—ém. τινὶ
or ἔν τινὶ persevering in it, Plut. Flamin. 1. Adv. —vws, Plat.» Ax.
372 A.
ἐπιμόριος, ov, (μόριον) containing an integer and a fraction over: ἐπ.
Adyos the ratio ix which one number contains the other and a fraction of
it, Arist. Probl. 19. 41; also τὸ ἐπιμόριον Id. Metaph. 4. 15, 3: cf. ἐπί-
tpitos. Ady. —iws, Nicom. Arithm. 2. 20. If instead of one part
there be several, the proportion is called ἐπιμερὴς λόγος, Nicom.,
Tambl.
ἐπιμοριότηξς, 770s, 4, the property of being ἐπιμόριος, lamb.
ἐπιμορμύρω, to murmur, as a wave, Byz. [Ὁ]
ἐπίμορτος, v. sub μόρτη.
ἐπιμορφάζω, fo counterfeit, Lat. simulare, ἀλήθειαν, εὐσέβειαν Philo
I. 340, 387, 698, Clem. Al. 41 :—also in Med. --ἀζομαι and -ζομαι,
Eccl.
ἐπιμορφόω, f. wow, to form, fashion, Philo 2. 520.
ἐπιμοχθέω, fo work or foil at, like ἐπιπονέω, Hesych.
ἐπίμοχθος, ov, foilsome, like ἐπίπονος, Manetho 4. 248, Schol. Ar. Pax
384: neut. as Ady., Lxx: Adv. —@ws, with toil, App. Pun. 72.
ἐπιμύζω, 10 murmur or mutter at another's words, ai δ᾽ ἐπέμυξαν 1]. 4.
20., 8. 457 :—Med. ἐπεμύξατο in Hesych.
ἐπιμυθέομαι, Dep. fo say besides, v. 1. for drop, Il. 9. 109.
ἐπιμϑθεύω, = foreg., Arist. H. A. 8. 24, 9, in Pass. ,
ἐπιμύθιος, ον, (μῦθο5) coming after the fable: τὸ ἐπ. the moral, Luc.
Bacch. 8.
ἐπιμυκτηρίζω, fo turn up the nose, mock at, Menand. Incert. 37.
ἐπίμυκτος, ov, (ἐπιμύζω) scoffed at, Theogn. 269 (v. |. émpuxros).
ἐπιμυλίδιος, ov, =sq., Hesych.
ἐπιμύλιος, ov, (μύλη) at or in the mill, epith. of Artemis, Sext. Emp.
M. g. 185. ITI. as Subst., 1. τὸ ἐπ. the upper millstone,
Lxx. 2. ἡ ἐπ. (sc. ῳδή) a song sung while grinding, Trypho ap.
Ath. 618 D, cf. Ael. V. H. 7. 4. [0]
ἐπιμῦλίς, ίδος, ἡ, (μύλη) the knee-pan, Hipp. Mochl. 841, cf. Greenhill
Theoph. p. 50. 11.
ἐπίμυξις, ews, ἡ, (ἐπιμύζω) a muttering at, Hesych.; cf. μυγμός.
ἐπιμυρίζω, to anoint over, τινί with .., Theophr. Odor. 45.
emupvpopar, Pass. fo be washed by the sea, Ap. Rh. 1. 938. [Ὁ]
ἐπίμῦσις, ews, 7, a closing of the eyes, Clem. Al. 218, E. M. 490. 54;
of the mouth, Greg. Nyss.
ἐπιμύσσω, to laugh at, read in Luc. D. Mort. 6. 3, by Hemst.
ἐπιμύω, f. vow [0] :—/o close the eyes or mouth, τοὺς ὀφθαλμούς Diod.
1.48; ὄμματα Opp. H. 2. 110: absol. to wink bard, Polyb. 4. 27,
bis 2. to wink at, in token of assent, Ar. Vesp. 934. 11.
intr. 10 close over, τὰ βλέφαρα τοῖσι ὀφθαλμοῖσι ἐπιμύει close over..,
Aretae. Morb. Ac. τ. 6 :—absol. to close, of wounds, Opp. C. 2. 290 :----ἴο
die, Call. Ep. 41. 5.
ἐπιμωκάομαι, Dep. to mock at, cited from Schol, Soph.: -μωκεύω, v. I,
Luc. Jup. Trag. 16.
ἐπιμωμάομαι, Dep. to find fault with, τινί Dion. P. 896.
5 O02
564
ἐπιμωμητός, ἡ, ov, blameworthy, ἔρις Hes. Op. 13; ἔργον Theocr.
26. 38.
ἐπίμωμος, ον, blameworthy, τὸν βίον Heliod. 7. 2, cf. Artem. 5. 67.
ἐπιμώομαι, Dor. for ἐπιμαίομαι τι. 2, Bion 7. 2 (nisi legend. ἐπεμαίετο).
ἐπινάσσω, f. fw, to stuff full, Hesych.: cf. ἐπινηνέω fin.
ἐπινάστιος, ον, (ναίω) taken as a stranger into a country, sojourning in
@ country, like ἔποικος, Ap. Rh. I. 795.
ἐπιναυμαχία, ἡ, a sea-jight, Pseudo-Plut. V. Hom. 387 Gale.
ἐπιναυπηγέω, 2o build upon the ship, Poll. 1. 92.
ἐπιναύσιος, ov, (vavoia) feeling nausea, sickish, Polyb. 31. 22,1.
ἐπινάχομαι, Dor. for ἐπινήχ-. Theocr. 23. 61.
ἐπινεάζω, 10 take youthful pleasure in, Twi Poll. 10. 53.
ἐπινεᾶνιεύομαι, Dep. behave like a youth, shew one’s vigour, Poll. 3.
121: ἐπινεανιεύμενός φησι with youthful audacity, Plut. 2.1079 Ὁ.
ἐπίνειον, τό, (ναῦς, vews) the sea-port where the navy of a country lies,
the state sea-port, Hdt. 6. 116, Thuc. 1. 30., 2. 84; ἐπίνεια καὶ λιμένας
the harbours and roadsteads (vy. Hesych.), Arist. Pol. 7. 6, 5 :—generally,
a sea-port, emporium, Dion. H. g. 56, etc.
ἐπινείσσομαι, v. sub νίσσομαι.
ἐπινέμησις, ews, 7, a distributing, Hipp. 27.32, Clem. Al. 552. 11.
(from Med.) a spreading, πυρός of a fire, Plut. Lysand. 12, Diog. L.
10. 93.
ἀπο πίδς verb. Adj. one must assign, Plat. Legg. 737 C.
ἐπινέμω : fut. νεμῶ and veunow: aor. ἐπένειμα. 70 allot, distribute,
σῖτον ἑλὼν ἐπένειμε τραπέζῃ Il. 9. 216., 24. 625; c. dat. pers., σῖτον δέ
σφ᾽ ἐπένειμε Od. 20. 254; ep ἑκατέρῳ τὸ μέρος ἑκάτερον Plat. Polit.
264 D. II. to let pasture or feed upon a spot, esp. to turn one’s
cattle to graze on another's land, βοσκήματα ἐπ. Plat. Legg. 843 Ὁ ; τὰ
κτήνη παρὰ τὸν ποταμόν Arist. Pol. 5. 5,9; cf. Dem. 1274. 27, and v.
ἐπινομία. b. like depascere, ἐπ. σῖτον to feed it off, Theophr. H.
IP, ὅν, 7 Abs 2. in Med., of cattle, to feed over the boundaries, Plut.
2. 293 A:—hence, metaph. 20 spread over, c. acc., often of fire, πῦρ ἐπ.
τὸ ἄστυ the fire spreads over the town, Hdt. 5. 101, cf. Polyb. 14. 5, 7:
πῦρ ἐπ. THY γραφήν Plut. Demetr. 22; also ἐπ. ἐπὶ τόπον Diod. ;—so of
an infectious disease, Hipp. Epid. 3. 1082 ; ἡ νόσος ἐπενείματο Tas ᾿Αθήνας
Thue. 2. 54, cf. Plut. 2.776 F; absol. fo spread, Aretae. Caus. M. Acut.
1. 6:—of a piratical force, ἐπενείματο τὴν θάλασσαν Plut. Pomp. 25; of
an army, ἐπ. τὴν Γαλατίαν Id. Caes. 10 :—of a custom, ἕο spread among,
τινάς Id. Demetr. 18:- θῆλυς pos πιθανὸς ἄγαν ἐπινέμεται goes on
and on to over credulity, Aesch. Ag. 485 :— generally, to approach,
Movoay ἀπὸ τόξων Δία... βέλεσι Pind. O. 9. 11. b. to feed after,
τινί Arist. H. A. 8. 2, 31. ec. to feed on, consume, κόμην Pall.
Dian. 79: δαῖτα Nic. Al. 510, cf. Plut. 2. 980 D. da. to inhabit,
Luc. Bacch. 6.
ἐπινένησμαι, pf. pass. from ἐπινήθω.
ἐπίνευσις, ews, 7, a nodding assent, τῆς κεφαλῆς Ath. 66 C: absol.
assent, Kaioapos Joseph. A. J. 17.9, I. IL. inclination to a point,
Galen.
ἐπινεύω, fut. -vevow Luc. Saturn. 1. 43 —vevoopar Aristaen. 2. 1 :—to
nod to, in token of command, approval, etc., to od assent, opp. to ava-
νεύω, ἐμῷ δ᾽ ἐπένευσα κάρητι 1]. 15. 75; ἐπ᾿ ὀφρύσι νεῦσε Kpoviwy 1].
I, 528, etc.; ἐπὶ γλεφάροις νεῦσαν Pind. I. 8 (7). τοο; ἐπένευσεν
ἀληθὲς εἶναι he nodded in sign that it was true, Aeschin. 62.11; σιγῇ
δὲ τὰ ψευδῆ .. ἐπινεύουσι they indicate falsehoods without speaking (like
Lat. innuere), Dem. 560. 6; absol., Antipho 117. 11, etc.; Ἑλληνικὸν ἐπ.
gave a Greek nod, Ar. Ach. 115 :—c. acc. to grant or promise a thing,
Eur. Or. 284, cf. Hel. 681, Bacch. 1349, Dem. 332.18; ἐπ. σιγῇ τι Id.
δύο. 73 τε πρός twa Plat. Rep. 437C; ὑπέρ τινος Polyb. 21. 3,
a 2. to make a sign to another to do a thing, to order him to
do, c. inf., ἐπ’ ὀφρύσι νεῦσε σιωπῇ, στορέσαι λέχος Il. 9. 620 (616);
and so absol., Od. 16.164; cf. h. Hom. Cer. 169, 466, Xen. Cyr. 5. 5,
37- 3. to nod forwards, κόρυθι ἐπένευε φαεινῇ he nodded with his
helmet, i. 6. it nodded, 1]. 22. 314; so λόφων ἐπένευον ἔθειραι Theocr.
22.186; πέτραι émvevevxviar overhanging, Luc. Prom. I :—so in Pass.,
opp. to ἐξυπτιαζόμενος, Sext. Emp. P. I. 120. 4. to incline to-
wards, εἴς τινα Ar. Eq. 657.
ἐπινέφελος, ov, (νεφέλη) clouded, overcast, ἐπινεφέλων ὄντων the
weather being cloudy, Wess. Hdt. 7.37; θέρος ἐπ. Hipp. Epid. 1. 938 ;
ὅταν emivepehov 7 Arist. Meteor. 2.9, 11: ἐπ, οὖρον clouded utine,
Hipp. Aph. 1252.
ἐπινεφέω, fo bring clouds over the sky, Arist. Probl. 26. 28; ἐπινεφεῖ 6
Ζεύς Alex. ᾿ΑΤΘ. 2; ἐπ. ἄνεμος Theophr. Vent. 4; or, absol., ἐπινεφεῖ it
15 cloudy, Id. C. P. 3. 24, 4.
ἐπινεφής, és, (vépos) clouded, cloudy, dark, ἀήρ Theophr. C. P. 5. 12,
25 Copy] ὦ clouded sky, Id. Vent. 51 ; ἐπ. ἄνεμος bringing clouds, Ib. 4.
ἐπινεφρίδιος, ον, (veppds) upon the kidneys, δημός Il. 21. 204.
ἐπίνεψις, ews, 7, a clouding over, Arist. Probl. 26. 38.
Gun) (A): Ε νήσω :—to spin to, esp. like ἐπικλώθω, of the Fates, γι-
γομένῳ ἐπένησε λίνῳ allotted with the first thread of life, Il. 20. 128.,
24.210: so ὁ ἐπινησθεὶς αὐταῖς μόχθος Acl. N. A. 7.1, cf, ap. Suid. ;
ἐπινενησμένα ἐς ἅπαντας Pseudo-Luc, Philopatr. 14.
ἐπιμωμητος----εἐπινομία.
ἐπινέω (B), fo heap upon, v. sub ἐπινηνέω. II. to heap up,
load with a thing, c. gen. rei, ἁμάξας .. ἐπινέουσι φρυγάνων Hdt. 4. 62 ;
part. pf. pass. ἐπινενησμένος piled with, τινός Ar. Eccl. 838, ubi olim
—vevagpevos, v. Dind. ad I.
ἐπινέω (C), f. νεύσομαι, to float on the top, Alex. Βρεττ. 1.5, Arist, H.
A. 9. 37: 3» etc.; ἐπί τινος Ath. 667 E.
ἐπινεωτερίζω, to make fresh innovations, cited from Euseb.
ἐπινήϊος, ov, (ναῦς, νηῦ 5) on board ship, Anth. P. 9. 82.
ἐπινηνέω, Ep. for ἐπινέω B, only used in impf., fo heap or pile
upon, c. gen. loci, νεκροὺς mupkains ἐπενήνεον 1]. 7. 428, 431: but
cf. νηνέω.
ἐπίνητρον, τό, (νήσω) prob. a distaff, Poll. 7. 32., το. 125, E.M.
362. 20.
ἐπινήφω, to be sober at or in, τῷ βίῳ Plut.2.87E; τῇ πράξει for it,
Luc. Amor. 45.
ἐπινήχομαι, f. ἔομαι, Dep. to swim upon, πόντῳ Batr. 107: to flow
over, τοῖς πεδίοις Hdn. 8. 4; παιδὸς δ᾽ ἐπενάχετο φωνά, i.e. came up
from the nether world, Theocr. 23. 61. 2. to swim to or over to,
c. acc., Call. Del. 21.
ἐπινήχὕτος, ον, -ονήχυτος, abundant, δῶρα Orph. Arg. 39, 310.
ἐπινίζω, to moisten on the surface, Theophr. C. P. 5.9, 13, H. Ρ. 4. 14,
6, in aor. pass. ἐπενίφθην.
ἐπιντκάω, fo conquer besides, Lxx.
ἐπινίκειος, ov,=sq., Soph. O. C. 1088, ubi v. Dind.
ἐπινίκιος, ov, (νίκη) of victory, ἀοιδή Pind. N. 4.127; ὕμνος Diod. 5.
29; ἀγῶνεβ ἐπ. games 20 celebrate victory, Polyb. 30. 13,1; so ἐπ.
πομπή, ἑορτή, πανήγυρις Dion. H. 3. 41, Plut. Rom. 29; ἐπ. τιμαί the
honours of a triumph, Plut. Aemil. 31 ; ἡμέρα Id. Coriol. 3. If.
as Subst., τὸ ἐπινίκιον (sc. dopa, peAos), a song of victory, triumphal
ode, such as Pindar’s, Ath. 3 E; Ζῆνα... ἐπινίκια κλάζειν Aesch. Ag.
174. 2. τὰ ἐπινίκια (sc. ἱερά), a sacrifice for a victory or feast in
honour of it, Ar. Fr. 379, Andoc. 33.1, Plat. Symp. 17 A, Dem. 532. 12;
τὰ ἐπ. θύειν Plat. Symp. 173 A, etc.; ἑστιᾶν Dem. 1356. 8. b. (se.
aéAa) the prize of victory, Soph. ΕἸ.. 692, Dion. H. 3.27. [vt]
ἐπίντκος, ov,=foreg., Pind. O. 8.99, Stratt. Πυταν. 1; ὁ ἐπίνικος (sc.
Upvos), Aristid. 2. p. 373, cf. Bockh Schol. Pind. p. 460.
ἐπινιπτρίς κύλιξ, 7, a cup handed round at table after washing bands,
the grace-cup, Poll. 6. 31.
ἐπινίσσομαι, Dep. Zo go over, c. gen., πεδίων Soph. O. C. 689: c. acc.
to come upon, visit, Ap. Rh. 4.817, Nic. Th. 470: absol., Theocr. 8. 43,
Ap. Rh. 4. 281.
ἐπινίφω, fo snow upon, Xen. Cyn. 8.1. II. trans. to cover
with snow; in Pass., Theophr. H. P. 4. 14,6, Philo τ. 441. [vt]
ἐπινοέω, to think on or of, devise, τι Hdt. 1. 48, Hipp. Art. 808, 837, Ar.
Eq. 884, Plat., etc. :—absol. 4o form plans, to plan, invent, opp. to δρᾶν,
Antipho 121.44; to ἐπιτελεῖν Thuc. I. 70:—c. inf. to form a plan to
do .., πῶς ἐπενόησας ἁρπάσαι ; Ar. Eq. 1202, cf. Nub. 1039. 2.
to think of, intend, purpose, τὶ Thuc. 2. 8, Xen. An. 2. 5, 4, etc.: c. inf.
praes., Hdt.1. 27, Ar. Thesm. 338, Xen., etc. ; fut., Hdt. 3.134; aor.,
Ib. 5. 24, 65, Eur. Rhes. 195 (nowhere else in Trag.), etc. 3. to
perceive, with a part., Plat. Tim. 37 C, Plut. Pericl. 6. TI. Pass.
to be invented, ὀνόματα ὑπὸ τῶν φιλοσόφων ἐπινοηθέντα Luc. Deor.
Conc. 13, cf. Sext. Emp. M. 8. 381, etc. :—but the aor. pass. ἐπινοηθῆναι
is used just like the Act. in Hdt. 3.122., 6. 115, Luc. Amor. 31.
ἐπινόημα, Ion. -νωμα, aros, τό, a thought, purpose, contrivance, Archil,
52, Hipp. Art. 808, Antipho ap. Poll. 2. 228.
ἐπινόησις, ews, 7, (ἐπινοέω) a contriving, Eccl.
ἐπινοητέον, verb. Adj. oxe must think of, Nicom. Harm. p. 9.
ἐπινοητήϑ, οὔ, 6, ove who considers, περί τι M. Anton. 1. 16.
ἐπινοητικός, 77, OV, inventive, of an orator, Longin. 4: ἐπ. twos shrewd
at plans for a thing, Ath. 310 F.
ἐπινοητός, 7, Ov, matter of thought, opp. to existent, Sext. Emp. M.
8. 38.
ἐπίνοια, 7, (vous) a thinking on or of a thing, thought, notion, idea,
οὐδ᾽ és ἐπίνοιαν ἐλθεῖν τινός Thuc. 3.46; ὧς... 4. 92; ἐπίνοιαν ποι-
εἴσθαί τινος Polyb. 1. 20, 12 ; Tas ἐπ. εἴς τι φέρειν Dion. H. ad Pomp. 1.
2; πάσαις ταῖς ἐπ. γίγνεσθαι περί τι Polyb. 5.110, 10; κατ᾽ ἐπίνοιαν
in idea, Sext. Emp. M. το. 348; πᾶσαν ἐπ. ἀτοπίας ὑπερβάλλειν Plut.
2. 1065 Ὁ. 2. power of thought, inventiveness, invention, Ar. Eq.
go, cf Theophr. Odor. 7 :—also an invention, device, Ib. 539 ; καινὴ ἐπ.
Vesp. 346, cf. Xen. Cyr. 2. 3,19; θαυμαστὰς ἐξευρίσκων ἐπ. Ar. Eq.
1322) ;) etc: 3. a purpose, design, τίν᾽ ἐπ. ἔσχεθες ; Eur. Phoen.
408, cf. Med. 760; ἐπὶ τίνα ἐπίνοιαν quam ob rem, At. Av. 405, cf.
Thesm. 766 :—the purpose or meaning of a thing, τίς .. ἡ ᾿πίνοια τῆς
éyxevTpioos Ar. Vesp. 1073, cf. Pl. 45. ΤΙ. after-thought, ψεύδει
γὰρ ἡ ᾿πίνοια τὴν γνώμην Soph. Ant. 389, cf. Ἐπιμηθεύς :—generally,
intelligence, κοινὴ ἐπ. Polyb. 6. 5, 2, cf. Longin. Fr. 7. 3.
ἐπινομή, ἡ, (ἐπινέμομαι) a grazing over the boundaries :—metaph., ἐπ.
πυρός the spread of fire, Plut. Alex. 35; of poison, Ael. N. A. 12.
32. 11. the laying on of a bandage, Galen.
ἐπινομία, 77, (ἐπινέμομαι) a grazing over the boundaries: a mutual
5 , 3 ᾿ ’
επινομιον--απιπ ἀρᾶάνεω.-
right of pasture, vested in the citizens of two neighbouring states, Xen.
Cyr. 3. 2, 23, cf. Poll. 7.184, C. I. no. 1335. 13, Ussing Inscrr. p. 28 ;
ν. sub émepyacia, émyapia.
ἐπινόμιον, τό, = ἐννόμιον, C. I. no. 1537.
ἐπινομίς, ίδος, 7, (vduos) an addition to a law, an appendix, name of a
work ascribed to Plato: -ε- Δευτερονόμιον, Philo 1. 495. II. a
new-year’s gift, Lat. strena, Ath. 97 D. III. part of a trireme,
Ibid.
ἐπινομοθετέω, fo make additional laws, Plat. Legg. 779 Ὁ.
ἐπίνομος, ον, dwelling in the couniry, like ἐπιχώριος, Pind. P. 11. 13,
ubi v. Dissen. (7). 11. =#Anpovopos, Hesych., Ὁ. 1. no. 1845.
ἘΠῚ- ΤΙΤ. legal, formal, like ἔννομος, App. Civ. 3. 94.
ἐπινοσέω, fo be ill after, μετά τι Hipp. Epid. τ. 953, cf. A. B. 69.
ἐπίνοσος, ov, subject to sickness, unhealthy, σῶμα Arist. Eth. N. 3. 4, 4,
Pseudo-Theophr. Color. 48, Diod. 2.48. Adv. —aws, like one who is sick,
διάγειν ἐπ. Hipp. Epid. 1.942.
ἐπινοσσοποιέομαι, Med. fo build their nests upon, ὄρεσιν Democr. in
Fabr. Bibl. 4. 338.
ἐπινοτίζω, to sprinkle on the surface, Diosc. 2.105.
ἐπινυκτερεύω, to pass the night at or in, Plut. 2. 690 C, Heraclid. All.
Hom. p. 420.
ἐπινυκτίδιος, ov, =sq., Procop., v. Lob. Phryn. 556.
EMLVUKTLOS, ον, (VUE) by night, nightly, Leon. Tar. in Anth. P. 6. 262.
ἐπινυκτίς, ίδος, 7, a pustule which is most painful by night, Hipp. Aéz.
281, cf. Cels. 5. 8, 2. 2. a night-book, opp. to ἐφημερίς (a day-
book, journal), Synes. 153 A, C.
ἐπινύμφειοξ, ov, =sq., Soph. Ant. 814, v. Dind. ad 1.
ἐπινυμφίδιος, ον, of or for a bride, bridal, Mel. in Anth. P. 7. 182.
ἐπινύσσω, f. ἕω, to prick on the surface, Luc. Lexiph. 11.
ἐπινυστάζω, fut. ow and ἔξω, fo go to sleep over, τινί Flut. Brut. 36 ;
absol., Luc. Bis Acc. 2.
ἐπινωμάω, f. now, to bring or apply to, παιῶνα κακῶν τινι Soph. Phil.
168; cwpata.. ὀμμάτων αὐγαῖς émevwpas did’st survey.., Eur. Phoen.
1564. ΤΙ. to distribute, apportion, Xaxn Aesch. Eum. 311 ;
κλήρους Theb. 720, cf. Ag. 781, Soph. Ant. 139.
ἐπινῶς, = λίαν, Suid.; read by Schol., for ἐπιμανῶς, in Luc. V.H. 2. 25.
ἐπινωτιδεύς, ews, 0, a kind of shark, Epaen. ap. Ath. 294 D, called by
Arist. νωτιδανός.
ἐπινωτίδιος, ov, (vaTos) on the back, Anth. P. 6. 21.
ἐπινωτίζω, to set on the back, κρᾶτά τινι Eur. H. F. 362, cf. Archipp.
"Au. 4, et ibi Meineke :—Med., Paus. ap. Eust. 1282.55.
ἐπινώτιος, ov, (νῶτον) on the back, Batr. 77, Luc. Amor. 26.
ἐπιξαίνω, fo scratch on the surface, exasperate a sore, Eccl.
ἐπιξανθίζω, to brown over by toasting, Pherecr. Mer. 1. 16.
ἐπίξανθος, ov, yellow-brown, tawny, of hares, Xen. Cyn. 5. 22 ; of deer,
Poll. 5. 68 ; of certain plants, Theophr. H. P. 3. 10, 4.
ἐπιξεινόομαι, Ion. and poet. for ἐπιξενόομαι, Ap. Rh. 2. 764.
ἐπιξεναγία, 7, in Arr. Tact. 14. 5, a body of men=four fevayiat,
1. 6. 2048.
ἐπιξενίζομαι, -- ς4., Gramm.
ἐπιξενόομαι, Pass. to be entertained as a guest, τινί by one, Ap. Rh. 2.
764, Plut. 2.250 E, etc.; absol., Arist. Pol. 7.6,1; hence, to dwell
abroad, Isocr. 418 A; πόλει in a city, Luc. Amor. 7. 2. to have
hospitable relations with, ἐπεξενῶσθαι πολλοῖς Dem. 1224.2: to be inti-
mate with, τινί Diod. τ. 23, Plut. Num.4; ἡ ἐπιξενωθεῖσα σώμασι μοῖρα
lent to or communicated with, Heraclit. ap. Sext. Emp. M. 7. 130. 3.
Aesch, Ag. 1320, ἐπιξενοῦμαι ταῦτα δ᾽ ws θανουμένη I demand these
good offices as one at death’s door, (though Hesych. s. v. interprets it by
μαρτύρεσθαι; v. etiam Herm. ad 1.) 4. acc. to Hesych. also=
πορεύεσθαι in Soph. (Fr. 158).
ἐπίξενος, 6, a newly-arrived stranger, Clem. Al. 450.
ἐπιξένωμα, atos, τό, a lodging for strangers, Eust. Opusc. 245.17.
ἐπιξένωσις, ews, 77, a dwelling abroad, Diod. Excerpt. 582.
ἐπιξέω, f. έσω, -- ἐπιξαίνω, ἐπιξύω, Hipp. V. C. go8, Aretae. Cur. M.
Diut. 1. 2.
ἐπίξηνον, τό, (énvés) a chopping-block, like ἐπικόπανον, Eust. 1443. τύ,
Suid.: the executioner’s block, Aesch. Ag. 1277, cf. Ar. Ach. 318, 355,
359, 365.
ἐπιξηραίνω, fut. ἄνῶ, to dry on the surface, Hipp. Εταςέ. 774 :—Pass. to
be so dried, Id. 89 D, etc.; also, to have an interval of dryness, Acut.
388.
ἐπιξηρᾶσία, %, dryness on the top, Hipp. 1169 Ὁ.
ἐπίξηρος, ov, dry on the surface, Hipp. Epid. 1.969: somewhat dry,
Aretae. Caus. Μ. Diut. 1.15.
ἐπίξῦνος, ον, poet. for ἐπίκοινος, ἔπ. ἄρουρα a common field, in which
several persons have rights, 1]. 12. 422; cf. ἐπινομία.
ἐπιξυνόω, poet. for ἐπικοινόω, to communicate, τινί τὶ Nonn.D. 26.
290; so in Med., Ap. Rh. 3. 1162., 4. 435.
ἐπιξύω, f. iow, to scrape upon, τυρὸν ἐπιξυσθέντα Plat. Rep. 405 E, cf.
Hipp. V. C. 907, Arist, H, A. 9.6, 11, 2. to skim the surface of a
thing, Arat, 650,
565
ἐπιοίνιος, ov, (oivos) at or over wine, Theogn. 965.
ἐπιοινοχοεύω, fo pour out wine for, θεοῖς h. Hom. Ven. 265.
ἐπιόπτηϑ, OV, 6, poet. for ἐπόπτης, Ep. Hom. 11.
ἐπίοπτος, ov, poet. for ἔποπτος, observed, Opp. H. I. 10, Arat. 25.
ἐπιορκέω, f. now, Il., Ar. Lys. 914; etc. ; -ἤσομαι (κατ--) Dem. 1269.
24: aor. ἐπιώρκησα Id. 1204. 20, inf. -ορκῆσαι Hdt., etc.: pf. ἐπιώρ-
κηκα Plat. Legg. 948 E, Xen. An. 3. 1,22, sometimes written ἐπιόρκηκα
in Hdt. 4.68: (ἐπίορκοϑ). To swear falsely, forswear oneself, οὐδ᾽
ἐπιορκήσω πρὸς δαίμονος 1]. 19.188; also c. acc. of things sworn by,
Tas βασιληΐας ἱστίας ἐπιορκεῖν to swear falsely by the royal hearth, Hdt.
4.68; τοὺς θεούς Ar. Av. 1609, Xen. An. 2. 4,7, Dem. 1204. 20, etc. :
mostly absol., Ar. Nub. 402, Avy. 1612, Plat.l.c.; οὐδὲν ἐφρόντιζεν ἐπι-
ορκῶν Dem. 553.19; c. acc. cognato, ἐπ. ὅρκους τινί Id. 1203 fin., cf.
Aeschin. 16. 20, etc.—Opp. to evopxéw, Decret. ap. Andoc. 13. 22,
Cleanth. ap. Stob. 196. 56, Chrysipp. Ib. 58, who distinguishes between
εὐορκεῖν and ἀληθορκεῖν, and between ἐπιορκεῖν and ψευδορκεῖν :—v.
sub ἐξώλεια, ἐπόμνυμι. ΤΙ, Ἰι58-- ὄμνυμι, to swear, Solon ap.
Lys. 117. 34, q. ν.
ἐπιορκία, 7, a false oath, Lat. perjuria, Xen. An.3.2,4; in pl., Plat.
Gorg. 524 E; πρὸς τοὺς θεούς Xen. An. 2.5, 21; ἐπ. προσφέρεσθαι
Dem. 409. 21.
émtopkos, ov, sworn falsely, of oaths, εἰ δέ τι τῶνδ᾽ ἐπίορκον 1]. 19.
264: but mostly as Subst., in the phrase ἐπίορκον ὀμόσσαι to take a
false oath, swear falsely, 11. 3. 279., το. 260, Hes. Op. 280, Th. 432:
ἐπίορκον ὅρκον wpooe Ar. Ran. 150; and so ἐπ. ἐμομνύναι (ν. sub
ἐπόμνυμι) : but in 1]. 10.332, ἐπ. ἐπώμοσε he swore a bootless oath,
i. e. which he meant to fulfil, but the gods willed otherwise. If.
of persons, swearing falsely, forsworn, Hes. Op. 802, Eur. El. 1355,
Ar. Nub. 399, etc.; Sup. ἐπιορκότατος, Antipho 147.11. Ady. —Kws,
Hdn. 6. 9.
ἐπιορκοσύνῃ, ἡ, = ἐπιορκία, Anth. P. 12. 250.
ἐπιόσσομαι, Dep. to have before one’s eyes, ἐπιοσσομένω θάνατον καὶ
φῦζαν ἑταίρων 1]. 17.381: to observe, Ap. Rh. 2.28: ἐπ. αὐγὰς ἠελίοιο,
i.e. to live, Nic. Th. 510.
ἐπίουρα, v. sub οὖρον.
ἐπίουρος, 6, used much like οὖρος (as ἐπιβούκολος, ἐπιποίμην for Bov-
κολος, ποίμην), a guardian, watcher, ward, c. gen., ὑῶν ἐπίουρος chief
swine-herd, Od. 13. 405., 15.39; βοῶν, φυτῶν ἐπ. Theocr. 8. 6., 25.15
ναυτιλίης Ap. Rh. 4.652: more rarely c. dat., Κρήτῃ ἐπ. guardian over
Crete, of Minos, Il. 13. 450; κρήνῃ Ap. Rh. 3. 1180. II. a
wooden peg, pin, Geop. Io. 61, cf. Philostr. 544.
ἐπιοῦσα, 7, v. sub ἔπειμι (εἶμι fo go) signf. τι.
ἐπιούσιος, ov, (ἔπειμι fo come or go to) sufficient for the day, ἄρτος
Ev. Matth. 6. 11, Luc. 11. 3; cf. ἐπηετανός.
ἐπιόψομαι, poet. for ἐπόψομαι, Hom.
ἐπίπᾶγος, 6, (ἐπιπήγνυμι) a congealed or hardened crust on the top of
a thing, Diosc. 1. 134, Aretae. Caus. M. Acut. 1.9; ἁλώδης Plut. 2.
627 F :—scum, also “γραῦς, Hesych.
ἐπίπαγχὕ, Ady. strengthd. for πάγχυ, Theocr. 17. 104.—In Il. 10. 99,
Hes. Op. 262, ἐπί does not belong to πάγχυ, but is separated by tmesis
from the Verb.
ἐπιποιᾶνίζω, fo sing a paean over, Diod. 5. 29, Plut. Marcell. 22.
ἐπιπαιανισμός, οὔ, 6, a song of victory sung, ἐπὶ νίκῃ Strabo 421 (as
Coraés for --παιωνισμός).
ἐπιπαίζω, f. ἔομαι, to mock at, τινί Heliod. 10. 13.
upon, θαλάττῃ Philostr. 835.
ἐπίπαισμα, τό,-- ἐπίπταισμα, dub. in Hesych.
ἐπιπαιστικός, 7), Ov, (ἐπιπαίζω) disposed to joke, droll, merry, πρόβλημα
Clearch. ap. Ath. 448 C.
ἐπιπακτίς, (Sos, ἡ, a plant, also ἑλλεβορίνη, Diosc. 4. 109.
ἐπιπακτόω, to shut close, τὰς θύρας Poll. 10. 27.
ἐπιπᾶλᾶμάομαι, = ἐπιμηχανάομαι, dub. in Luc. Tox. 16,
ἐπιπάλλω, to brandish at or against, βέλη Aesch. Cho. 161.
ἐπίπαμμα, v. ἐπίπασμα.
ἐπιπαμφἄλάω, 20 glance over, Ap. Rh. 2. 127.
ἐπιπάμων, ον, gen. ovos, (πέπᾶμαι) Dor. for ἐπίκληρος : pecul. fem.
ἐπιπαμᾶτίς, (60s, Schol. Ar. Vesp. 281, Hesych., Suid. ; v. Hemst. Poll.
IO. 20.
ἐπίπαν, Adv. upon the whole, in general, Hdt. 4.86, Aesch. Pers. 42,
Supp. 822: af all events, at least, τετραδάκτυλον τὸ ἐπ. Hipp. Art. 783:
ws ἐπίπαν commonly, on the average, Hdt. 2.68; so τὸ ἐπ. Id.6. 46;
ws τὸ ἐπ. Id. 7. 50,1; εἰς ἐπ. Xenophan. 3. 4. [ἃ Att., Aesch. Pers. 1. c.,
Meineke Menand. p. 51.)
ἐπίπαππος, 6, a grandfather's grandfather, Lat. atavus, Poll. 3. 18;
or a grandfather's father, Lat. proavus, Hesych., Eust. Opusc. 39. 58.
ἐπιπαραγίγνομαν, Dep. to come in upon: of generals, fo succeed in a
command, Polyb. 1. 31,4: of events, fo come also upon, τινι Juncus ap.
Stob. 587. 41. ς
ἐπιπαράγω, to bring round upon, χεῖρα ἐπὶ τὸ στῇθος Hipp. Mochl,
848 ; where however Dind. παράγειν.
ἐπυπαρανέω, 10 heap up still more, to heap up, Thuc. 2.77.
2. to sport
566
ἐπιπαρασκευάζομαι, Med. to provide oneself with besides, Xen. Cyr.
ὉΠ 3. τὸ
ἐπιπάρειμι, (εἰμί) to be present besides or in addition, Thuc. 1.61, Luc.
Merc. Cond. 26: fo be present to, τινί Id. Symp. 20.
ἐπιπάρειμι, (εἶμι) to march on high ground parallel with one below, Xen.
An. 3. 4, 30, etc. :—hence ¢o assail in flank, c. dat., ἐπιπαριὼν τῷ δεξιῷ
Thuc. 5. 10. 2. to come to one’s assistance, Thuc. 4. 108, etc.; εἰ
δέοι Tt .., ἐπιπαρῇσαν (vulg. -παρῆσαν) οὗτοι Ken. An. 3. 4, 23, cf. 30
(€mimapiovTas). 3. to come to the front of an army, so as to address
it, (cf. πάρειμι τι), Thuc. 4. 94., 6.67., 7. 76: without such purpose, ἐπ.
κατὰ πρόσωπον Polyb. 5.83, 1. 4. to visit in passing, Φρυγίαν,
Μυσίαν, etc., App. Civ. 5. 7.
ἐπιπαρεμβάλλω, fo put into besides or in addition to, émm. φάλαγγα
to put it in array again, Polyb. 12. 19, 6. II. intr. to fall into
line with others, 1d. 3. 115, 10., 11. 23, 4, etc.
ἐπιπαρέρχομαι, Dep. to go past on the way to a place, παρὰ τὴν ὄχθην
Dio C. 40.35; κατὰ τὰ μετέωρα Id. 47. 35.
ἐπιπάροδος, 77, a second πάροδος (q. v.), Poll. 4. 108.
ἔπιπαροξύνω, to incite still more, Dio C. 44.35, Ach. Tat. 1. 8:—Pass.,
of persons in fever, 20 suffer from successive accesses, Hipp. Epid. 1. 940:
of a sore, to become more inflamed, Id. 81 H.
ἐπίπαρορμάω, fo stir up yet more, πρός τι Prot. ap. Plut. 2. 118 F.
ἐπίπασμα, τό, something spread upon, Aretae. Cur. M. Acut. 2. 2, Schol.
Theocr. 15.114 (vulg. ἐπίπαμμα).
ἐπιπάσσω, Att. -ττω : fut. πάσω [ἄ] :----ίο sprinkle upon or over, ἐπ᾽
ἄρ᾽ ἤπια φάρμακα πάσσε Il. 4. 219, cf. 5.401; τι ἐπί τι Hdt. 4.172 ;
τινί τι Orph. Lith. 449, Luc. D. Marin. 15. 3: c. acc. only, τὰς εἰρωνείας
Id. Pisc. 22; absol., Theocr. 2. 18 :—Pass., ἄλφιτα ἐπιπασθέντα Plat.
Rep. 405 E.
ἐπίπαστος, ov, sprinkled over, τευθίς Philox. 2. 16 :---ἐπίπαστον, τό,
a kind of cake with comfits (or the like) upon it, Ar. Eq. 103, 1089: also
(sub. φάρμακον) a plaster, Hipp. 48. 26, Theocr.11. 2; cf. Blomf. Aesch.
Pr. 488.
ἐπιπάτἄγέω, to make a noise at, κώδωνι Byz.
ἐπιπάτωρ, Opos, ὃ, (πᾶτήρ) a step-father, Poll. 3. 26.
ἐπιπαφλάζω, to boil upon or over, κύματα ἐπ. αἰγιαλοῖσιν Q. Sm. 11.
229, Nonn. D. 1. 237.
ἐπιπᾶχύνω, to make still thicker, Alex. Trall. p. 761.
ἐπίπεδος, ov, on the ground, on the ground-floor, στοαὶ ἐπ., opp. to
ὑπερῷοι, Dion. H. 3. 68. II. level, flat, Plat. Criti. 112 A; χωρίον
Xen. Hell. 7.1, 29, etc.; οὐκ ἐν ἐπιπέδῳ, ἀλλὰ πρὸς ὀρθίῳ not on a
level, but .., Xen. Hell. 6. 4, 14:—Irreg. Comp. - πεδέστερος, Ib. 7. 4,
13. IIT. in Geometry, plane, superficial, opp. to στερεός (solid),
Plat. Phileb. 51 C, Tim. 32 A; ἐπ. γωνία a plane angle, Ib. 54 Εἰ; ἐπί-
πεδον, τό, a plane surface (the generic term being ἐπιφάνεια), Plat. Rep.
528 Ὁ; μήκους καὶ ἐπ. καὶ βάθους Id. Legg. 817 E:—of number, repre-
senting a surface, as 2, 3, etc., Plut. 2.416C; 6 ἰσόπλευρος καὶ ἐπ.
ἀριθμός a square number, as 4, 9, etc., Plat. Theaet. 148 A.
ἐπιπειθείη or better ty [1], 7, confidence, Lat. persuasio, Simon. lamb.
6, where Bgk. restores κἀπιπειθίη.
ἐπιπειθής, és, obedient, λόγῳ Arist. Eth. N. τ. 7, 13, Timon 11.
ἐπιπείθομαι, Pass. to be persuaded to a certain end, εἴτις ἐμοὶ ἐπι-
πείσεται .. οἴκαδ᾽ ἴμεν 1]. 17.154; ἡμῖν .. ἐπεπείθετο θυμός Od. 2.
103. 2. to trust to, put faith in, δεξιαὶ Hs ἐπέπιθμεν (plqpf. 2 for
ἐπεπίθειμεν, though others take this from πείθω by redupl.), Il. 2. 341,
cf. Aesch. Ag. 1095, Anth. P. append. 50. 32: ¢o obey, τινί Hes. Sc. 350,
cf, Soph. El. 1472.
ἐπιπείρω, only in Hesych., ἐπιπείρει: μοιχεύεται, ἢ porxever,— as
περαίνω is used.
ἐπιπελάζω, to bring near to, πρὶν ἐπὶ ἐΐφος αἵματι σῷ πελάσαι Eur.
I. T. 881, ut Seidl. pro παλαῖσαι.
ἐπιπέλομαι, Dep. (πέλω) fo come to or upon, οὐδέ τις ἄλλη νοῦσος ἐπὶ
στυγερὴ πέλεται .. βροτοῖσι Od. 12. 6ο., 15. 408: elsewhere only in Ep.
syncop. part. aor. ἐπιπλόμενος, coming’ on, approaching, ἀλλ᾽ ὅτε δὴ
ὄγδοόν por ἐπιπλόμενον ἔτος ἦλθεν when the eighth coming year was
nigh, Od. 7. 261., 14. 287; ἐπιπλομένων ἐνιαυτῶν Hes. Sc. 87, cf. Th.
493 (v. sub ἐνιαυτός) ; ἐπιπλ. νυκτί, ἐπιπλ. ἠοῦς Ap. Rh. 2. 1231, etc. :
—of persons, Ap. Rh. 3. 25,127; in hostile sense, attacking, assaulting,
just like ἐπερχόμενος, Id. 1.465., 3.1273; so of a storm, like Lat. in-
gruens, Soph. O. T. 1314.
eMTMERMTOS, OY, — 1+ 2, of loans bearing interest at the rate of 1 of the
principal, or 20 per cent., ναυτικὸν ἐπ. Xen. Vect. 3. 9: cf. Bockh P. E.
1. 164-186, and v. sub ἐπίτριτοξ. 11.-- πέμπτος, Lys. ét Plat.
29 Harp. ; τοὐπίπεμπτον one-fifth of the votes in a trial, Ar. Fr. 17.
ἐπίπεμπω, 20 send after or again, ἀγγελίας, ἀγγέλους ér., c. inf., Hdt.
I. 160., 4: 83. 2. of the gods, fo send upon or to, ὄψιν Id. 7. 155
xapy Pind. Fr. 45; ἔρωτά τινι Plat. Phaedr. 245 B: but esp. by way of
punishment 20 send upon or against, let loose upon, Lat. immittere, τινί
Eur. Phoen. 811; κινδύνους τινί Lys. 105. 9; δεσμοὺς καὶ θανάτους
Plat. Crito 46C; ἀνάγκην τινά Phaed. 62 Ὁ: to send against, τινί App.
Pun. 49. ΤΙ. 20 send besides, ἄλλην στρατιάν Thuc. 7. 153
5" , 3
ἐπιπαρασκευαζομαι---ἔπιπλα.
πρὸς τὸ στράτευμα ἄλλην ὠφέλειαν Id. 7. 15.
of supply, Ar. Eccl. 235, cf. Polyb. 6. 15, 4.
ἐπίπεμψις, ews, 7%, a sending to a place, διὰ τὴν .. ἐπὶ πολλὰ ἡμῶν
αὐτῶν ἐπ. Thuc. 2. 39, cf. Luc. Phal. Pr. 3.
ἐπι-πένθ-εκτος, ov, = ἐπιπενταμερής, Nicom. Introd. Arithm. 1. 21.
ἔπι-πεντα-μερήξ, és,=1+3, Id.: cf. ἐπιμόριοϑ.
ἐπι-πεντ-ένατος, ov, =1 +3, Id.
ἐπιπεραίνω, = ἐπιπείρω, dub. in Artemid.
ἐπίπερθεν, Αἀν.-- ἐφύπερθεν, ν. |. for ἐπίπεδα, Pind. Fr. 226.
ἐπιπεριελίσσω, 20 wrap round a second time, τι περί τι Hipp. Art.
803.
ἐπιπεριτρέπω, fo convert to a purpose, M. Anton. 8.35.
ἐπιπερκάζω, fo turn dark, of fruit ripening; ἐπιπερκάζειν τριχί to
begin to get a dark beard, Anth. P. 11. 36.
ἐπίπερκνος, ov, somewhat dark, of ripening fruit: hence of the colour
of certain hares, Xen. Cyn. 5. 22 (inferior Mss. ἐπίπεριοϑ), Poll. 5. 67.
ἐπιπετάννῦμι, f. πετάσω. to spread over, τι ἐπί τι Xen. Cyn, 5. 10:—
Pass., τέφρη ἐπιπέπτατο Q. Sm. 14. 25.
ἐπιπέτομαι, fut. -πτήσομαι, Luc. Peregr. 41:—aor. ἐπεπτάμην or
πόμην (ν. sub πέτομαι) ; later also in act. form ἐπέπτην, part. ἐπιπτάϑ,
Anth. P. 11. 407, Alciphto 3.59: Dep. To fly to or towards, ἐπιπτέ-
σθαι μενεαίνων 1]. 4.126; of .. ἐπέπτατο δεξιὸς ὄρνις 1]. 13. 821, Od.
15. 160, Ar. Av. 48, Xen. Cyr. 2. 4, Ig. 2. c. acc. to fly over,
πεδία Eur. Hel. 1486; γῆν καὶ θάλασσαν Ar. Av. 118; (also ἐπ. ἀρού-
pas Ael. N. A. 17.16): metaph., καινὰ καὶ θαυμαστὰ ἐπιπ. to fly over
to.., run eagerly after.., Ib. 1471; so ἐπὶ πάντα τὰ λεγόμενα ἐπ.
Plat. Rep. 365 A. 3. c. gen. do fly upon, Arist. H. A.6.9. Cf.
ἐφίπταμαι, ἐπιποτάομαι.
ἐπί-πετρον, τό, a rock-plant, prob. a kind of sedum, Hipp. 874 G,
Arist. Part. An. 4.5, 44, Theophr. H. P. 7. 7, 3.
ἐπιπηγάζω, to make to flow, τὸν λόγον Clem. Al. 323.
ἐπίπηγμα, τό, that which is fixed upon, Philo Belop. 54. 5.
ἐπιπήγνῦμι Or —Vw, fo fix upon, Paul. Sil. S. Soph. 497. ER.
to make to freeze at top, Xen. Cyn. 5. 1:—Pass. with intr. pf. ἐπιπέπηγα,
to congeal, coagulate, Theophr. C. P. 5. 13, 2.
ἐπιπηδάω, f. ἤσομαι (Plat. Lys. 216 A):—to spring upon, rush at,
assault, τινί Ar. Vesp. 705, Plat. l.c.; ἐπ. τῷ λόγῳ Plut. 2. 512 D:—
of male animals, ἐπίπηδῶν ὀχεύει Arist. H. A. 5. 2, 4, ete., cf. Plat.
Phaedr. 254 A.
ἐπιπήδησις, ews, 7, a springing upon, assault, Plut. 2. 76 C, 916 Ὁ,
etc.: of the male animal, Id. 2. 768 E. ;
ἐπίπηξ, nyos, ὃ, -- ἐπίπηγμα, Ap. Poliorc. 40; a graft, Geop. 4. 12, 8.
ἐπίπηξις, ews, 7, a stiffening, τοῦ σώματος Matth. Med. p. 291.
ἐπιπήσσω, = ἐπιπήγνυμι, Gloss.
ἐπίπηχυς, v, above the elbow, Poll. 2. 140, Hesych.
ἐπιπτέζω, fo press upon, ἐπὶ μάστακα χερσὶ πίεζεν Od. 4. 2873; ἐπιπ.
ποδί Ap. Rh. 3. 1335.
ἐπιπῖεσμός, 6, a pressing upon, Galen.
ἐπιπικραίνω, to make still more keen, δίψαν Hipp. Acut. 394.
ἐπίπικρος, ον, somewhat harsh or bitter, Joseph. c. Apion. 2. 38 (νυ. 1.
ἐπὶ μικρόν).
ἐπιπικρόω, f. dow, = ἐπιπικραίνω, Emped. ap. Diog. L. 8. 76.
ἐπιπίλναμαι, Dep. used only in pres. and impf., Ep. for ἐπιπελάζω, fo
come near, οὔτε χιὼν ἐπιπίλναται Od. 6. 44.
ἐπιπίμπλημι, ἐο fill full of, τί τινος Ar. Av. 975.
ἐπιπίνω, f. πίομαι : aor. ἐπέπιον : pf. méemwxa:—to drink afterwards or
besides, Hipp. Acut. 393, Ar. Pax 712: esp. fo drink after eating, xpé)
ἔδων καὶ ἐπ᾿ ἄκρητον γάλα πίνων Od. 9. 297; θύννεια .. καταφαγὼν,
Kat ἐπιπιών ἄκρατον Ar. Eq. 354, cf. Pl. 1133; ἐπ. μετὰ τὸν σῖτον
οἶνον Xen. Cyr. 6. 2, 28; ἐπ. Tov οἴνου to drink some of the wine, Plat.
Rep. 372 B:—absol., τὸ πρῳ ᾿πιπίνειν Eupol. Incert. 2. 3. Cf. ἐπι-
vir pis.
ἐπιπίπτω, fut. πεσοῦμαι: aor. ἔπεσον : pf. πέπτωκα. To fall upon,
ἐπί τι Xen. Oec. 18. 7, Theophr. C. P. 5. 4,5:—-metaph. like Lat.
incidere, ἐπί τι Isoct. 100 A; λογισμὸς ἐπιπίπτει τινί Plut. Otho
Q- II. fo fall upon, in hostile sense, to attack, τινί Hdt. 4. 105,
Thuc. 3.112; ἀφυλάκτῳ αὐτῷ ἐπ. Hdt. 9.116; ἀφράκτῳ τῷ στρατο-
πέδῳ Thuc. 1.117; ἀπαρασκεύοις τοῖς ἐναντίοις Xen. Cyr. 7. 4,33 also
és τοὺς Ἕλληνας Hdt. 7. 1o:—of storms, τοῖσι βαρβάροισι ὁ Bopis
ἐπέπεσε Hdt. 7. 189; χειμὼν ἐπιπεσών Plat. Prot. 344 D; of diseases,
Hipp. Aér. 281; ἐπ. fryos πυρετῷ Id. Aph. 1251; ἡ νόσος ἐπ. τοῖς
᾿Αθηναίοις Thuc. 3. 87, cf. 2. 48: so of grief, misfortunes, etc.; οὐχὲ σοὶ
μόνᾳ ἐπέπεσον λῦπαι Eur. Andr. 1042, etc.; ἐπέπεσε πολλὰ καὶ χαλεπὰ
ταῖς πολέσι Thue. 3. 82, etc.
ἐπιπίστωσις, ews, 7, (πιστόω) a confirmation of the mioTwous, in
Rhetoric, cf. Plat. Phaedr. 266 E. :
ἔπιπλα, τά, implements, utensils, furniture, moveable property, (τὰ ἐξ
ἐπιπολῆς σκεύη, ἡ ἐπιπολαῖος KTHOLS), as Opp. to fixtures, Lat. supellex,
Hdt. 1. 150., 7. 110, etc., Soph. Fr. 7, Thuc. 3. 68, 1546. 72. 41, and esp.
Xen. Oec.9.6. (The longer form ἐπίπλοα occurs in Mss. of Hdt. 1.
94, perhaps by a mistake, for elsewhere he uses ἔπιπλα; at all events
2. to send by way
3 2
ἐπιπλαδάω---ἐπιπολὰ ζω.
the word is prob. derived from é€mi,—as διπλά, διπλόα, from δίς,---ἀπά
not formed from ἐπίπλοοϑβ.)
ἐπιπλαδάω, fo be loose, flabby at the surface, Philo 2. 418.
ἐπιπλάζομαι, fut. πλάγξομαι : aor. ἐπεπλάγχθην : Pass. To wander
about over, πόντον ἐπιπλαγχθείς Od. 8.14; πόντον ἐπιπλάγξασθαι Ap.
Rh. 3. 1066.—The Act. is used in the same sense by Nic. Al. 127.
ἐπιπλᾶνάομαι, = ἐπιπλάζομαι, γῆν Democrit. ap. Clem. Al. 357; δα-
κρύων τοῖς ὄμμασιν ἐπιπλανωμένων Heliod. 7.17, cf. 3.5: absol., xu77T0s
ἐπιπλανώμενος Longus 1. 2.
ἐπιπλᾶνήτηΞκ, ov, 6, a wanderer, Welck. Syll. Ep. 32. 11.
ἐπίπλασις, 7, the application of a plaster, Aretae. Cur. M. Acut. I. 9.
ἐπίπλασμα, aos, τό, a plaster, Hipp. Art. 805.
ἐπιπλάσσω, Att. -ττω ; fut. dow [a@]:—to spread a plaster on, γῆν
σημαντρίδα ἐπιπλάσας Hdt. 2.38; τι ἐπί τι Theophr. H. P. 9. 13, 2; τί
τινι Galen. II. to plaster up, τὰ ὦτα Arist. Probl. 3. 27; τοὺς
πόρους Theophr. Sens. 8.
ἐπιπλαστέον, verb. Adj. one must plaster over, Geop. 16. 18.
ἐπίπλαστος, ov, plastered over, Alciphro 3. 11, Galen.:—metaph.
feigned, false, like πλαστός, Luc. D. Mort. 27.7, Amor. 3. Ady. —Tws,
M. Anton. 2. 16.
ἐπιπλᾶταἄγέω, to applaud by clapping, τινί Theocr. 9. 22.
ἐπιπλᾶτύνω, to expand yet more, Arist. Mund. 3. 8, in Pass.
ἐπίπλᾶτυς, v, broad at top, flat, Archimed. de Corr. et Sph., prooem. :
so ἐπιπλατήσ, és, Theophr. H. Ρ. 8. 5,3. Cf. Lob. Phryn. 539.
ἐπιπλέκω, to wreathe into a chaplet, Mel. in Anth. P. 12, 256, Luc.
Contempl. 16. II. in Pass. to be interwoven with, τὰς ἐπιβολὰς
τὰς ᾿Αννίβου ταῖς... πράξεσιν ἐμπεπλέχθαι Polyb. 4. 28, 2, cf. Luc. Dem.
Encom. 8 :---ἐμπεπλέχθαι τινί to have dealings with.., Strabo 662;
also, co have sexual intercourse with, τινί Diod. Excerpt. 577.51, Ath.
211 E.
ἐπίπλεος, a, ον, guite full of a thing, τινός Hdt. τ. 119., 3. 18, etc.:
Att. ἐπίπλεως, wv, Plut. Anton. 85.
ἐπίπλευρος, ov, (πλευρά) at or upon the side, Hesych., Schol. Nic. Th.
268.
ἐπίπλευσις, ews, 7, a sailing against, ἐπ. ἔχειν to have the power of
attacking by sea (the weather-gage), opp. to ἀνάκρουσις, Thue. 7. 36.
ἐπιπλέω, Ion. -πλώω (both in Hom.): f. πλεύσομαι: Ep. 2 sing.
aor. 2 émémAws, part. ἐπιπλώς, but (Il. 3. 47) émmdawoas. To sail upon
or over, ἐπέπλεον Hypa κέλευθα Il. τ. 312, Od. 4.842; πόντον ἐπιπλώων
Od. 5. 284; πόντον ἐπέπλως 3.15; ἐπιπλὼς εὐρέα πόντον Il. 6. 291
ἐπιπλεῖν ἁλμυρὸν ὕδωρ Od. g. 227, etc. to float upon, ἐφ᾽ ὕδατος Hat.
3. 23. II. to sail against, to attack by sea, νηυσὶν én. τινί Hat.
I. 7ο., 5. 86; τῇ Κερκύρᾳ Thuc. 3. 76; ἐπί twa Xen. Hell. 1. 5, 11,
etc.; absol., Hdt. 1. 70, etc.; also of the ships, Thuc. 3. 80 :—generally
to sail on, Polyb. 1. 25, 4, etc. TIT. 10 sail on board a ship,
Hdt. 7. 98., 8. 67, Thuc. 2. 66 :—often of persons in authority, στρατη-
yot Hdt. 5. 36; vavapyés Thuc. 3. 16; σύμβουλος Ib. 76; ταμίας
Dem. 1188. 20:—also, to sail in charge of, ταῖς ἐμπορίαις Id. 1285.
9- IV. 10 sail along, γῆν App. Civ. 2.143., 4. 36, cf. Plut.
Lysand. 11. V. to sail after, ἐπὶ παντὲ τῷ στόλῳ Polyb. 1.
50, 5. VI. to float upon, ἐπὶ τῆς θαλάσσης, ἐπὶ τοῦ ὕδατος
Arist. H. A. 9. 37 fin., Meteor. 1. 12, 3 :—to slide upon ice, Polyb. 3.
55, 2 and 4.
ἐπίπλεως, wy, Att. for ἐπίπλεος, q. ν.
ἐπίπληγμα, patos, τό, rebuke, E. Gud. 189. 25.
ἐπιπληθύνω, to multiply, Lxx:—Pass. boat, Demetr. Phal. 156.
ἐπιπλήκτειρα, 7, pecul. fem. from sq., Anth. P. 6. 233.
ἐπιπλήκτηϑσ, ov, 6, (ἐπιπλήσσω) a corrector, Gloss.
ἐπιπληκτικός, 7, dv, given to rebuking, Diog. L. 4. 63, Clem. Al. 144.
Ady. --κῶς, Diod. 17. 114.
ἐπίπληκτος, ov, rebuked, Moschop. ap. Ammon. p. 56.
ἐπιπλημμύρω, fo overflow, τι Opp. H. 1. 465 :—also —éw, Philostr.
839. [Ὁ]
ἐπιπληξία, ἡ, -- ἐμπληξία. Poll. 5. 121.
ἐπίπληξις, Dor. -πλαξις, ews, ἧ, (ἐπιπλήσσω) chastisement, blame,
Tim. Locr. 103 E, Dem. (2) 1406. 26; ἐπίπληξιν ἔχειν to incur reproof,
Aeschin, 25.18; ἐπ. πρός τι or τινα Hipp. 24. 46, Plut. Sol. 3.
ἐπιπληρόω, to fill up again, κρατῆρα Eratosth. ap. Ath. 482 B; κακοῖς
ἐπιπλ. κακά Sext. Emp. M. 1. 68: in Med., οὐδ᾽ ὁπόθεν ἐπιπληρωσό-
μεθα τὰς ναῦς no resources whence we shall man our ships afresh, Thuc.
7.143; Pass., al νῆες αὐτοῖς ἐπεπλήρωντο had been manned anew, ld.
I. 29.
ἐπιπλήρωσις, ews, 7, an overfilling, Erasistr. ap. Galen.
ἐπυπλήσσω, Att. -ττω : f. fw:—to strike at, τόξῳ ἐπιπλήσσων Il. το.
500. II. to punish, chastise, esp. with words, to rebuke, reprove,
C. ac. pers., καί μ᾽ οὔτινά φημι ἄλλον ἐπιπλήξειν 1]. 23. 580, cf. Plat.
Prot. 327 A; more often c. dat., Ἕκτορ, ἀεὶ μέν πώς μοι ἐπιπλήσσειΞ
12. 211, Plat. Legg. 805 B, etc.; ἐπί τινι for a thing, Id. Polit. 286 B;
—also ἐπ. τινί τι to cast a thing im one’s teeth, Hdt. 3. 142, Aesch. Pr.
80; ἐπ. τινι τοῦτο, ὅτι.. Plat. Prot. 319 D:—then c. acc. rei only, τί
700 énéenAngas; Soph. O. C. 1730; also ο. dat. rei, Isocr. 8 E :—absol.,
567
Soph. Aj. 288, Xen. Oec. 13. 12, etc. III. intr. to fall upon,
ἀρούραις Arat. 1095.
ἐπίπλοα, ν. sub ἔπιπλα ad fin.
ἐπιπλοκή, ἡ, (ἐπιπλέκω) a plaiting together ; hence, generally, wnion,
intercourse, πρός τινα Polyb. 5. 37, 2; εἰς τόπον Id. 4. 3, 3 :—sexual in-
tercourse, Diod. 4. 9, etc.:—metaph. complexity of style, Dion. H. de
Dem. 37.
ἐπιπλο-κήλη, ἡ, a rupture of the omentum, scrotal hernia, Galen. 19.
448: hence ἐπιπλο-κηλικός, 6, one who suffers from it, Id.
ἐπιπλόμενος, 7, ov, Ep. part. aor. from ἐπιπέλομαι.
ἔπιπλον, τό, ν. ἔπιπλα.
ἐπίπλοον, τό, (ἐπιπλέω) the membrane enclosing the entrails, the caul,
Lat. omentum, Hipp. Aph. 1254, cf. Mein. Com. Gr. 3. p. 299: also
ἐπίπλοος, 6, Hdt. 2. 47; contr. ἐπίπλους, Epich. and Ion ap. Ath. 107
A. Cf. Greenhill Theophil. p. 286. (Acc. to Curt. 353, from méAAa
(8), q. v.: al. from πλέκω.)
ἐπίπλοος, ov, contr. ἐπίπλους, ovy : (ἐπιπλέω) sailing against, bearing
down upon the enemy, ναῦς Polyb. 1. 27, 5., 50. 6 2. sailing’
after, opp. to πρόπλοος, dub. in Diod. 20. 50. 8. on board ship:
as Subst.=émBarys, Arr. ap. Suid., cf. Harpocr. II. for ἐπί-
πλοα, τά, V. ἐπίπλα ad fin.
ἐπίπλοος, contr. ἐπίπλους, 6, a sailing against, bearing down wpon ;
the attack or onset of a ship or fleet, Thuc. 2. 90, Xen. Hell. 4. 3, 11 ; ποι-
εἶσθαι ἐπίπλουν = ἐπιπλέειν, Thuc. 8. 79 :—generally, a naval expedition
against, ἐπ. ποιεῖσθαι τῇ Μιλήτῳ Thuc. 8. 30; ἐπὶ τὴν Σάμον 63; τοῖς
᾿Αθηναίοις 3. 78; τῇ Πελοποννήσῳ ἑκατὸν νεῶν ἐπίπλουν ἐξαρτύειν to
fit out 100 ships for the expedition against.., Id. 2. Τῇ :—rarely of
friends, a sailing towards, approach, Thuc. 8. 102.
ἐπίπλοος, contr. ἐπίπλους, ὁ, -- ἐπίπλοον, 4. ν.
ἐπιπλώω, Ion. and Ep. for ἐπιπλέω.
ἐπίπνευσις, ews, ἡ, (ἐπιπνέω) a breathing upon, inspiring, inspiration,
Lat. afffatus, Strabo 467.
ἐπιπνευστικός, 7, Ov, inspiring, Schol. Aesch. Pr. 483.
ἐπιπνέω, Ep. —mvelw (as always in Hom.): fut. πνεύσομαι. To
breathe upon, to blow freshly upon, Lat. afflare, περὶ δὲ mvoin .. ζώγρει
ἐπιπνείουσα Il. 5. 698; τινί on one, Ar. Vesp. 265 :—to blow fairly for,
ynus.., 7) -. οὖρος ἐπιπνείῃσιν ὄπισθεν Od. 4. 357; so absol., εἰσόκ᾽ ἐπι-
πνεύσωσιν ἀῆται 9. 139; ἄνεμος .. ἥδιστος ἐπέπνει Plut. Sert. 17,
εἴο. 2. to blow furiously upon, τινί Hdt. 3. 26: metaph., μαινόμε-
vos ἐπέπνει “Apys Aesch. Theb. 343, cf. Soph. Ant. 136; (places like II.
17.447, Od. 18. 131, belong to veiw, πνέω). 8. c. acc. to blow over,
θάλασσαν Hes. Th. 872; ἄγρους Luc. Charid. 1 :—but c. acc. cognato,
to blow forth, πυρὸς σέλας Ap. Rh. 3. 1327. II. metaph., 1.
to excite, inflame, τινά τινι one against another, Eur. Phoen. 794; τινὰ
αἵματι one to slaughter, Ib. 789. 2. to inspire into, grant, Μουσῶν
προφῆται ἐπεπνευκότες ἡμῖν τὸ γέρας Plat. Phaedr. 262 D; ἀρωγήν
Anth. Ρ. 1.16; ὄλβον Orph. H. 84. 8. 3. to favour, THs τύχης
émmveovons, Lat. adspirante fortuna, metaph. from the wind, Polyb. 11.
19, 5, cf. Ap. Rh. 3. 937, Plut. 2. 759 Ε. III. to blow after,
ἐπιπνεῖ βορέᾳ νότος Theophr. Vent. 5. 53.
ἐπιπνίγω, to suffocate, choke, stifle, Byz.
ἐπίπνοια, 7, (ἐπιπνέω) a blowing upon, blast, Lat. afflatus, ἐπ. χειμε-
ριναί Theophr. de Vent. 55. II. metaph. a gentle breathing,
πρᾳότητος Plat. Tim. 71 C; ἐξ ἐπιπνοίας Διός, Ζηνός, by the breath,
i.e. will, of Jove, Aesch. Supp. 18, 45; θείαις ἐπ. Ib. 576: inspiration,
οὐκ ἄνευ τινὸς ἐπιπνοίας θεῶν Plat. Legg. 811 Ὁ, cf. Crat. 399 A; μαντι-
κὴν .. ἐπίπνοιαν ᾿Απολλῶνος θέντες κτλ. Vd. Phaedr. 265 B; ἐπ. πρὸς
τὸ καλόν Plut. Agis 7; the Sibyll spoke ἔν τινος δυνατῆϑ ἐπ., Justin. M.
ad Graec. 37.
ἐπίπνοος, ov, contr. mvous, ovv: (ἐπιπνέω) : breathed upon, Poll. 5.
110. II. metaph. inspired, παρά τινος Plat. Crat. 428 C; ἐπ.
καὶ κατεχόμενοϑς ἐκ τοῦ θεοῦ Id. Meno 99 D, cf. Symp. 181 C, ete. ; ἐπ.
καὶ φοιβόληπτος Plut. Pomp. 48. Ady. —mvws, Poll. 1. 16.
ἐπιπόδιος, a, ον, (movs) upon the feet, πέδαι ἐπ. felters, Soph. O. T.
1350: formed like ἐμπόδιος, περιπόδιοϑ.
ἐπιποθέω, f. yaw, to yearn after, regret greatly, find the want of, Hdt,
5. 93, Plat. Prot. 329 D, Legg. 855 E.
ἐπιπόθημα, ματος, τό, an object of desire, Aquila V. T.
ἐπιπόθησις, ews, 7, a longing after, 2 Ep. Cor. 7. 7, Clem. Al. 977.
ἐπυπόθητος, ov, longed for, desired, App. Hisp. 43, Ep. Phil. 4. 1.
ἐπιποθία, ἡ, = ἐπιπόθησις, Ep. Rom. 15. 23.
ἔπιποιέω, fo superadd, τινί τι Philostr. 570, Synes. 60 A.
ἐπιποίητος, ον, made up, artificial, false, Synes. 17 C.
ἐπιποιμήν, ένος, 6, ἡ, -- ποιμήν, a shepherd, θεαὶ δ᾽ ἐπιποιμένες εἰσίν
Od. 12.131; cf. ἐπιβουκόλος.
ἐπίποκος, ον, covered with wool, woolly, Lxx.
ἐπιπολάζω, f. ow, (ἐπιπολή) to be at the top, come to the surface, float
on the surface, ὕλη ἐπ. Xen. Oec. 16. 14; αἱ ἐγχελεῖς οὐκ ἐπ. Arist. H.
A. 8. 2,17, cf. 5.15, 16, de Resp. 12; ἡ ἀτμὶς ἐπ. Id. Meteor. 1. 4, 33
[τοὔλαιον] ἐπ. πᾶσιν Plut. 2.950 B :—of birds, to hover over, Theopomp.
(Hist.) 79 :—of food, like Lat. innatare stomacho, to remain erude in the
568
stomach, Hipp. 359. 25, Arist. An. Post. 2. 11, 5, Galen. ἘΠῚ 70
rise to the top: metaph. to be uppermost, to prevail, Epich. 133 Ahr. ;
Φίλιππος ἐπιπολάζει Philip bas the upper hand, Dem. 117. 16, cf. Isocr.
95 A, 181 B; ἐπ. ἐν πᾶσι τοῖς πολιτεύμασιν Polyb. 30. Io, 2. 2.
to be prevalent or popular, τοῖς TnAKovTUS .. ὕβρις ἐπ. Xen. Rep. Lac.
3.2; ἡ ἐπιπολάζουσα λεσχηνεία Plat. Ax. 369 D; ai μάλιστα ἐπιπολά-
ζουσαι [δόξαι] Arist. Eth. N. I. 4, 43 ἐπιπολάζοντος τοῦ γελοίου Ib. 4.
8,4:—10 be common, to abound, 6 χυμὸς ἐπεπόλασεν Hipp. Epid. τ.
952; οἱ ἐπιπολάζοντες μύες Arist. H. A. 6. 37, 2:—of habits, to be
fashionable, Polyb. 13. 3, I, etc.: of poems, to be current, Schol. Ar.
Thesm., 162. 3. to be forward to, Dion. H.11. 6: to be insolent,
App. Mithr. 75; ὑπεροψία ἐπ. Id. Civ. 3.76: c. dat. pers. to bebave inso-
lently to, Plut. 2. 634 C. III. to wander over, τὴν Αἴγυπτον
Heliod. 2. 25, cf. 8.8: absol. 10 roam about, App. Mithr. 75. Ve
ἐπ. τῇ ῥητορικῇ to be engaged upon it, Luc. Rhet. Praec. 26.
ἐπιπολαιόρριζος, ov, (ῥίζα) with roots which run along the surface,
Theophr. H. P. 1. 6, 4., 2.5, I.
ἐπιπόλαιος, ον, (ἐπιπολή) on the surface, superficial, Hipp. Art. 832 ;
τραῦμα Luc. Navig. 37. 2. prominent, projecting, ὄστεον Hipp.
913 Ὁ; ὀφθαλμοί Xen. Symp. 5.5. 9. metaph. superficial, πιθα-
vétns Diosc. Ther. prooem.; ἐπ. ὕπνος light sleep, Luc. Gall. 25; ἔρως
Id. Ὁ. Mer. 8. 2:—ordinary, common-place, Lat. quotidianus, παιδεία
Isocr. Antid. § 203 ; ἐπ. ἡδοναὶ καὶ διατριβαί Dem. 1418. τ. b.
on the surface, superficial, manifest, ἐπ. Χέγομεν τὰ παντὶ δῆλα Arist.
Rhet. 3. 10, 2, cf. 11. 10; ἡ ἐπιπολαιοτάτη .. ζήτησις Id. Pol. 3. 3, 3;
ἐπιπόλαιον τὸ ψεῦδος Ib. 3. 12, 4. II. Ady. -—ws, on the surface,
Plut. 2.130 B; τιτρώσκειν Joseph. B. J. 3. 7, 22. 2. superficially,
Hipp. Aph. 1245.
ἐπιπόλᾶσις, ews, 7, a being on the surface, coming to the surface, Hipp.
47.35, Arist. Sens. 3. 21.
ἐπιπολασμός, 6,=fores., ἐπ. τῆς ζέσεως Arist. Probl. 22. 8. B.
metaph. arrogance, insolence, Dion. H. 6. 65.—Cf. ἐπιπολάζω.
ἐπιπολαστικός, ἡ, ὄν, apt to rise to the surface, swimming on the
stomach, of undigested food, Hipp. Acut. 394, Arist. Probl. 3. 18,
τ: 2. insolent :—Advy. --κῶς, violently, Polyb. 4. 12, 9.
ἐπιπολεύω, = ἐπιπολάζω, Ael. N. A. 9. 61.
ἐπιπολή, 7, a surface, Aretae. Sign. M. Diut. 2. 7, Galen., etc., v. Lob.
Phryn. 126 sq.: but by good writers only used in genit. ἐπιπολῆς, as
Ady. on the surface, a-top, Hdt. 2. 62, Xen. Oec. 19.4; κάτω μὲν καὶ
ém..., ἐν μέσῳ δέ... Xen. Mem. 3. I, 7; λίαν ἐπ. πεφυτευμένα Id. Oec.
19. 4; ἐπ. τὸ σιναρὸν σκέλος ἔχοντα uppermost, Hipp. Art. 837 :—also
c. gen. o7 the top of, above, τῶν πυλέων Hdt. 1. 187, cf. Ar. Eccl. 1108,
Pl. 1207, and v. infra m; also with other Preps., κατύπερθε ἐπιπολῆς
τῶν ξύλων Hdt. 4. 201; we find also ἐξ ἐπιπολῆς, Diod. 5. 38, Luc. Nigr.
35, etc. (in Arist. Gen. An. 2. 7, med., Bekker omits ἐξ, and so two Mss.
in Probl. 1. 43); δι᾿ émmoAjs Seleuc. ap. Ath. 398 A: so ἐν ἐπιπολῇ -
ἐπιπολῆς, Strabo 570:—with Art. tbe upper surface, τοῦ σώματος τὸ ἐπ.
τε καὶ ἐντός Plat. Phil. 46 D, cf. 47 C. 2. plainly, ἰδεῖν Arist. H.
A. 9. 38, 2; ἐπ. δυσχειρωτά Dem. 1412. 21. 11. ᾿Ἐπιπολαί, a
piece of ground near Syracuse, with a flat surface sloping towards the
sea, and precipitous on the sides, ὠνόμασται... διὰ τὸ ἐπιπολῆς τοῦ ἄλλου
εἶναι Ἐπιπολαί Thuc. 6.96. (Commonly derived from πέλω :—Curt.
353, from πέλλα.)
ἐπιπολίζω, to build upon, Hesych.
ἐπιπολιόομαι, Pass. to begin to grow gray, to be grizzled, τρίχες ἐπ.
Arist. Gen. An. 5. 5, 3.
ἐπιπόλϊος, ov, growing gray, grizzled, Dem. 1267. 21.
ἐπίπολος, ov, = mpbamoAos, Soph. O. T. 1322.
ἐπιπολύ, Ady. for ἐπὶ πολύ, ν. sub ἐπί c. m1.
ἐπιπομπεύω, fo triumph over, τινί Plut. Caes. 56.
ἐπιπομπή, ἡ, α visitation: a spell, enchantment, Poéta de Herb. 22. 162,
175.
ἐπιπονέω, fo toil on, continue one’s labour, persevere, Xen. Cyr. 5. 4,17,
Lac. 2. 5, Plat. Legg. 789 E.
ἐπιπονία, ἡ, continued toil, Hesych. 5. v. πονηρία.
ἐπίπονος, ov, painful, toilsome, λατρεία, μόρος Soph. Tr. 820, Ο. C.
1561; ἀσχολία, ἄσκησις, φυλακή Thue. I. 70., 2. 30; γῆραΞ Plat. Rep.
329 D; Bios Xen. Cyr. 2.3, 11; μαθήσεις καὶ μελέται Id. Cyn. 12.15:
wearisome, ἡ μέραι Soph. Tr. 654: rarely in good sense, ἔργα καλὰ καὶ
ἐπ. Plat. Legg. 801 E, cf. Xen. Cyr. 8. 1, 29 :- -τὸ ἐπίπονον toil, Xen. Cyn.
1. c.:—é€mimovéy [ἐστι] τὴν δύσκλειαν ἀφανίσαι tis a hard task to..,
Thue. 3. 58.—Comp. πώτερος Xen, An. 1. 3, 19. 2. of persons,
laborious, pains-taking, patient of toil, Ar. Ran. 1370, Plat. Phaedr. 229
D :—also, sensitive to fatigue, easily exhausted, Theophr. Sens. 11. 3.
of omens, portending suffering, Xen. An. 6. I. 23. II. Adv.
—vas, Lat. aegre, Hipp. Epid. 1. 939, Thuc. 1, 22; ἐπ. καὶ καλῶς Isocr.
380 D; βιώσεται Xen. Mem. 1. 7, 2, etc. :—Sup. -νώτατα, Xen. Cyr. 7.
5, 07.
ἐπιποντία, 7), Goddess of the Sea, epith. of Aphrodité in Hesych.
ἐπιπορεία, ἡ, & coming, approach, opp. to ἀποπορ., Hero Autom. 261.
ἐπιπορεύομαι; fut, εύσομαι : aor, ἐπεπορεύθην : Dep. : (πορεύω).
9. ,’ 9 2
ἐπιπολαιόρριζος---ἐπίπροσθεν.
£0, travel, march to, ἐπί τι Polyb. 4. 9, 2: to march over, c. acc., Id. 1,
12, 4, etc.; c. dat., Plut. Lycurg. 28. 2. c. acc. also, to visit, Lat.
obire, of a general, Polyb. 11. 12, I., 15. 10, 1: metaph. 20 go or run
through, τῇ διανοίᾳ, τῇ ὄψει Plut., ν. Wyttenb. ad τοῦ E.
ἐπιπόρευσις, ews, 7, α going to, Tzetz.: the course of planets, Ptolem.
ἐπιπορπέομαι, pf. ἐπιπεπόρπημαι : Dep.:—to buckle on oneself, buckle
on, πορφυρίδα, Polyb. 39. 1, 2; σάγους Diod. 5. 30.
ἐπιπόρπημα, Dor. --πόρπᾶμα, aos, τό, like ἐμπερόνημα, any garment
buckled over the shoulders, esp. a cloak, mantle, part of the dress of a
musician, Plat. Com. af ἀφ᾽ ἱερ. 2, Plut. Alex. 32; cf. mepovarpis.
ἐπιπορπίς, (50s, 7, Call. Ap. 32, acc. to Ξοπε -- ἐπιπόρπημα, others=
πόρπη, cf. Jac. Anth. P. p. 192.
ἐπιπόρπωμα, = ἐπιπορπίς, Hesych.
ἐπιπορσαίνω, to prepare for one, offer, supply, Nic. Fr. 2. 54.
ἐπιπορσύνω, =foreg., Q. Sm. 7. 712.
ἐπιπορφῦρίζω, to have a tinge of purple, Theophr. H. P. 3. 18, 2.
ἐπιπόρφῦρος, ov, with a purple tinge, Theophr. H.P. 4. 6, 7.
ἐπιποτάμιος, a, ον, on a river, πόλις Hellanic. 150; 6 ἐπ. one who
dwells on a river, Synes. 111 D:—fem. -ταμίς, i5os, a river-nymph,
Schol. Il. 20. 8. :
ἐπιποτάομαι, pf, ἐπιπεπότημαι : Dep.:—lengthd. for ἐπιπέτομαι, to
Jly or hover over, τοῖον ἐπὶ κνέφας ἀνδρὶ... πεπόταται Aesch. Eum. 379 ;
στυγία τις ἐπ᾿ ἀχλὺς πεπόταται Pers. 669; γῆν καὶ θάλασσαν Philo 2.
200. II. to float upon, ἀέρι Diosc. 5. 85; τῷ ὑγρῷ Porphyr.
Antr. Nymph. ro.
ἐπιπράττομαι, Med. to exact over and above from, τινά τι Suid.
ἐπιπρέπεια, 4, propriety, suitableness, Arist. Physiogn. 4. 7, Archyt. ap.
Stob. t. 1.79; in pl., Polyb. 3. 78, 2.
ἐπιπρεπής, és, becoming, Diotog. ap. Stob. 331.9 :---τὸ ἐπιπρεπέϑ --
foreg., Luc. Imag. 7.
ἔπιπρέπω, to be manifest on the surface, to be manifest, οὐδέ τί ToL
δούλειον ἐπιπρέπει εἰσοράασθαι εἶδος καὶ μέγεθος Od. 24. 252; pua τὸ
γενναῖον ἐπιπρέπει ee πατέρων παισὶν λῆμα Pind. P. 8. 63, cf. Theocr.
25.40, Dion. H. de Din. 7; 6 ὀφθαλμὸς ἐπ. τῷ προσώπῳ Luc. 1). Mar.
ils ii II. to beseem, fit, suit, τινί Xen. Cyr. 7. 5, 83, cf. Plut. 2.
794 A.
ἐπιπρεσβεύομαι, Dep. to go as ambassador any whither, like ἐπικηρυ-
κεύομαι, Dion. H. 2.47. II. to send an embassy, mpds Twa Id.
6.56; τινί Plut. Sertor. 27, Anton. 68. 2. to send another embassy,
App. Gall. 18.
ἐπιπρηνήξπ,. ¢s, leaning towards, in front of, Ap. Rh. 1.939.
ἐπιπρητήν, ἤνος, ὃ, 7, of a full year or more, Hesych.
ἐπιπρηὔνω, lon. for ἐπιπραὕνω, to soothe, Dion. P. 1052.
ἐπιπρίω, to grind with rage at, τὸ γένειον Anth. P. 7. 531, cf. Hesych.
ἐπιπρό, Adv. right through, onwards, Ap. Rh. 2. 133, Dion. P. 276.
ἐπιπροβαίνω, to stretch forward, Dion. P. 128.
ἐπιπροβάλλω, 20 throw forward, τι ἐπί τινα ap. Plut. Rom. 17.
ἐπιπροέηκα, ἐπιπροέμεν, ν. sub ἐπιπροΐημι.
ἐπιπροέχομαι, fo stand forward, project, Ap. Rh. 4. 524.
ἐπιπροθέω, to run on further, Ap. Rh. 1.582, Nic. Th. 382.
ἐπιπροϊάλλω, Zo set out or place before one, opwiv ἐπιπροΐηλε τράπεζαν
Il. 11. 628. IT. to send on one after another, θεοὺς ἐπιπροΐαλλεν
ἢ. Hom. Cer. 327; ἄλλον ἐπ᾽ ἄλλῳ ἰόν Q. Sm. 6. 231.
ἐπιπροΐημι, Zo send forth upon, τὸν μὲν νηυσὶν ἐπιπροέηκα (Ep. aor. 1)
Ἴλιον εἴσω ox board ship, 1]. 18. 58; but κεῖνον... νηυσὶν ἐπιπροέηκα
θοῇσιν, ἐλθεῖν .. to the ships, to go.., 17. 708; ἄνδρας δὲ λίσσεσθαι
ἐπιπροέηκεν ἀρίστους sent them forth to supplicate, Il. 9. 520 (516);
Μενελάῳ ἐπιπροέμεν ταχὺν ἰόν (Ep. inf. aor. 2) 10 shoot an arrow at
him, Il. 4.94; βάξιν ἐπ. Ap. Rh. 4. 1617; πότμον Poéta ap. Luc. Alex.
27; λιγὺν οὖρον Orph. Arg. 359; τινὰ θαλάσσῃ into the sea, Ap. Rh.
4.1617, etc.; ῥέεθρον θαλάσσῃ, of a river, Dion. P. 79 :—hence, scem-
ingly intr., νήσοισιν ἐπιπροέηκε (sc. ναῦν) he made straight for them,
Od. 15. 299. [it Ep., τη Att.]
ἐπίπροικος, 7, (προίξ) a woman with a dowry, a co-hetress, as opp. to
ἐπίκληρος, A. B. 256, Poll. 3. 25, Hesych.
ἐπιπρομολεῖν, inf. aor. of --βλώσκω, to go forth towards, Ap. Rh. 3. 665.
ἐπιπρονέομαι, Dep.=foreg., Ap. Rh. 4. 1588.
ἐπιπρονεύω, to lean forward over, Nic. Th. 374, Opp. Ὁ. 4. 122.
ἐπιπροπίπτω, to fall forwards, Ap. Rh. 4.1449, Nic. Al. 496.
ἐπιπροσβάλλω, to direct one’s course to, ᾿Αβύδῳ Ap. Rh. 1. 931.
ἐπιπροσγίγνομαι, to be added besides, Apoll. de Constr. 258.
ἐπιπροσδέομαι, f. δεήσομαι, to beg still more, Parthen. 17.
ἐπίπροσθεν, rarely -προσθε Eur. Suppl. 514, Antiph. Incert. 41:
Adv.: 1. of Place, before, ἐπίπρ. τίθεσθαι, ποιεῖσθαί τι to put
before one as a screen, Eur. Or. 468, Xen. Cyr. 1. 4, 245 ἐπ. γίγνεσθαι
or εἶναι to be in the way, Plat. Gorg. 523 D, Parm. 137 E :—yewAdpous
ἐπίπρ. ποιεῖσθαι to make the hills cover one, Xen. Cyr. 3. 3, 28 (cf. ἐπε-
προσθέω) :—c. gen., ἐπ. THY ὀφθαλμῶν ἔχειν Plat. Symp. 213 A, cf.
Theophr. Vent. 30. IT. of degree, θεῖναί τι ἐπ. τινός to prefer
one before another, Eur. Supp. 514; ἐπ. εἶναί τινος to be better than.. ,
Be jek Or, 641; cf. Polyb, 23. 8, 7, etc,
9 ,ὔ Oy}
ἐπιπροσθεέτησις---επιρρινος.
ἐπιπροσθέτησις, prob. only Ε]. for ἐπιπρόσθησις, 4. v.
ἐπιπροσθέω, (ἐπίπροσθεν) to be before or in the way, Theophr. Vent.
32; c, dat., Plut. 2. 41 C, ubi v. Wyttenb.: ἐπ. rots πύργοις to be in a
line with them, so as 20 cover one with the other, Polyb. 1. 47, 2, cf.
Arist. Top. 6.11, I:—so in Pass., of a light, zo be covered by a dark
object, Greg. Nyss. 1.9 B; metaph. [τὴν τραγῳδίαν] ὑπὸ τῶν ὀνομάτων
ἐπιπροσθουμένην obscured, Plut. 2. 41 Ὁ.
ἐπιπρόσθησις, ews, 7, a being before, a covering, Arist. Meteor. I. 5, 2,
Theophr. Vent. 30; esp., of eclipses, Arist. Coel. 2.13, 7, Plut. 2. 121 B:
of objects that serve for cover, Polyb. 3. 71, 3:—also to be restored in
Epicur. ap. Diog. L. 10. 92, 94, 96 for the corrupt ἐπιπροσθέτησι.
ἐπιπροσπλέω, 20 sail to or towards, c. dat., Strabo 57.
ἐπιπροστίθημι, to add besides, Hipp. 380. 47, Dion. H. 6. 9, etc.
ἐπιπρόσω, afar, at the end, Aretae. Sign. M. Diut. 2. 12.
ἐπιπροτέρωσε, Ady. still further, θέειν Ap. Rh. 2. 940.
ἐπιπροφαίνομαι, Pass. to appear anywhere, Ap. Rh. 3. 917.
ἐπιπροφέρω, fo move on forwards, ταρσὸν ποδός Ap. Rh. 4. 1519.
émmpoxéw, f. χεῶ, to four forth, θρῆνον h, Hom. 18, 18 :—Pass. to
gush forth, burst loose, Nonn. D. 21. 69.
ἐπιπροωθέω, fo push further forward, Luc. Asin. 10, in imper. aor. 1.
ἐπιπρόωσον.
ἐπιπρωϊαίτερον, strengthd. for πρωϊαίτερον, dub. 1. Hipp. 998 C.
ἐπίπρῳρος, ov, (πρῴρα) at the prow of a ship, Hesych.
ἐπιπταίρω, to sneeze at, vids μοι ἐπέπταρε πᾶσιν ἔπεσσιν he sneezed as
I spoke the words (a good omen, cf. Xen. An. 3.2, 9, Ath. 66 C), Od.
17. 545, cf. h. Hom. Merc. 297 :—metaph., of the gods, fo be gracious
to, favour, τινί Theocr. 7. 96., 18. τό.
ἐπίπταισμα, τό, a snap of the fingers, Ar. Fr. 609: cf. ἐπίπαισμα.
ἐπιπτάρνυμαι, Dep. = ἐπιπταίρω, Hesych.
ἐπιπτήσσω, to crouch for fear, ἐν τείχει ap. Philostr. 584.
ἐπιπτίσσομαι, Pass. to be shelled, freed from the husk, Geop. 3. 7, 1.
ἐπίπτυγμα, aTos, τό, (ἐπιπτύσσω) an over-fold, a flap: esp. the tail of
a crab, Arist. H.A. 4. 2, 21, Respir. 12: cf. ἐπικάλυμμα.
ἐπίπτυξις, ews, 7, a folding over, covering, late.
ἐπιπτύσσομαι, Pass. to be folded over so as to cover, τινί Hipp. 1201
E; ἐπί τι Arist. H. A. 1.16: absol., opp. to ἀναπτύσσομαι, Id. Part. An.
= 37 11.
Nee rai ἡ, =enintvypa, a flap, Plut. 2.979 D; τοῦ θώρακος Id.
Pomp. 35; ai ἐπ. τῶν ῥακίων rags and tatters, Luc. D. Mort. 1.2.
ἐπιπτύω, 10 spit upon, κόλποισι Call. Fr. 235; σκορπίῳ Galen. 6.
sai
ce ews, 4, (ἐπιπίπτω) a falling to one, κλήρων Plut. 2.740 D:
a chancing, chance, Theag. ap. Stob. 9. 21, Strabo 102.
EMLTUISLS, Ews, 7, (πυέω) an after-festering, Hipp. Progn. 39.
ἐπιπυκνόομαι, Pass. to become dense, Arist. Color. 3.17.
ἐπυιπυνθάνομαι, Dep. to learn afterwards, τὰ γεγενημένα Dion. H. de
Thuc. 29.
ἐπιπυργιδία, 7, ογε the tower, epith. of Hecaté at Athens, Paus. 2. 30, 2:
50 émumupyttis, of Athena at Abdera, Hesych.
ἐπιπῦὕρέσσω, to have a fever afterwards, Hipp. Prorrh. 68, Galen.
ἐπιπῦρεταίνω, = foreg., Hipp., Aretae.: also ἐπιπυριάω, Hesych.
ἐπίπῦρον, τό, (πῦρ) the hearth of an altar, Hero in Math. Vett. 211.
ἐπίπυρρος, ov, reddish, ruddy, Arist. Physiogn. 13. 5, Theophr. H. P.
; 10, A.
ὉΣΕΣ ΠΆΝΤΗ ἣ;, α repeated signal by fires, Polyaen. 6. 10, 2.
ἐπιπωλέομαι, Dep. to go about, go through, Lat. obire, c. acc., ἐπεπω-
λεῖτο στίχας ἀνδρῶν, of the general inspecting his troops, Il. 3. 196, etc.;
—but in Il. 11. 264, 540, of reconnoitring an enemy. Hom. has it only
in this phrase, and never in Od. In Themist. we find the form ἐπυπο-
λεῖσθαι fo visit, Βόσπορον 75 C; ς. dat., Σύροις 152 B, where Lob.
(Phryn. 584) would read ἐπιπωλ--.
ἐπιπώλησιξ, ews, 7, a going round, visiting: esp. name given by
Gramm. to the latter half of Il. 4, cf. Plut. 2. 29 A.
ἐπίπωμα, ματος, τό, a cover, Oribas. p.125 Mai.
ἐπιπωμάζω, fo cover with or as with a lid, Hero Spir. 150 :—Pass. to be
so covered, Hipp. 423. 30, Lxx.—So ἐπιπωμάννυμι Hero Spir. 180; ἐπι-
πωματίζω Theophr. Ign. 49, 59, etc.
ἐπιπωμασμός, οὔ, 6, a covering with a lid, Eust. 1630. 63.
ἐπιπωματικός, 7, Ov, serving to close up, Schol. Ar. Pl. 616.
ἐπυπωρόομαι, Pass. to become or be callous on the surface, Hipp. Fract.
796; or afterwards, Ib. 776.
ἐπιπώρωμα, atos, τό, a callus formed over the fracture of bone, Hipp.
Art. 802: generally a calius, Id. 92 C, Ὁ.
ἐπιπώρωσις, ews, 7, the formation of a callus, Hipp. Art. 791 :—a
callus, Plut. 2. 906 F, Aretae. Sign. M. Diut. 2. 3.
ἐπιυπωτάομαι, lengthd. form of ἐπιποτάομαι, Anth. P. 9. 88.
ἐπιρραβδίζω, to smile with a rod again, Hesych. v. κραδίης νόμος.
ἐπιρραβδοφορέω, a word in Xen. Eq. 7. 11, applied by some to the
rider, fo urge a horse by shaking the whip (cf. ἐπισείω) ; by others to the
horse, o gallop, v. Donalds. N. Cratyl. p. 224.
ἐπιρρᾳθύμέω, fo be careless about a thing, Luc. Bis Acc. 1.
569
ἐπιρραίνω, to sprinkle upon ot over, τί τινι Theocr. 24. 96, Theophr.
C.P. 2.9, 15, etc.; Te ἐπί τὶ Arist. ΕἸ. A. 6. 13, 5. ΤΙ. to be-
sprinkle, c. acc., Arist. H. A. 6. 13, 6.
ἐπιρρακτός, 7, ov, dashed on or down, θύρα ἐπιρρακτή a trap-door,
Plut. 2. 781 D, cf. 356 C, ubi v. Wyttenb.: cf. καταρράκτηϑ.
ἐπίρραμμα, ατος, τό, that which is sewn on, Gloss.; restored by Kuhn
in Poll. 4. 119 for ἐπίρρημα, and so perhaps in 7. 66.
ἐπιρραντίζω, -- ἐπιρραίνω, Lxx, cf. sq.
émippimtle, to smite, τινὰ κατὰ κόρρης Aristaen.1.4: fo strike with
anything wet, τὸ πῦρ (ubi fort. ἐπιρραντίζειν), Dion. H. 1. 59. 2.
metaph. to rebuke, Ath. 168 F, 422 Ὁ.
ἐπιρράπιξις, Ion. for --ἰσις, ews, 7), reproof, Ion. ap. Ath. 6o4 B.
ἐπιρρἄπισμός, ὁ, -- ἐπιρράπιξις, Polyb. 2. 64, 4.
ἐπιρράπτω, fo sew or stitch on, Te ἐπί τινι Ey. Marc. 2. 21 :—an aor. 2
ἐπέρραφεν, Nonn. D. 9. 3, is prob. corrupt.
ἐπιρράσσω, to dash against, ἐπ. αὐτοῖς τὴν ἵππον to throw the cavalry
upon them, Dion. H. 3. 25; ἐπ. λίθον Plut. Philop. 19. 2. to shut
violently to, τὸ πῶμα Plut. 2. 356 C :—in Pass. to be dashed to, of gates,
Dion. H. 8. 18; cf. ἐπιρρακτός, ἐπιρρήσσω. II. intr. to break
or burst upon one, of a storm, μή Tis Διὸς κεραυνὸς ἤ Tis ὀμβρία xadal
émppagaca Soph. O. C. 1503, cf. App. Civ. 2.593 ἐπ. τινί to assault
him, Diod. 15. 84, εἴς.
ἐπιρραψῳδέω, 10 recite in accompaniment, ἔπη Luc. Nec. 4; ἐπ. ἔπη
τινί upon him, Philostr. 682.
ἐπιρρέζω; to offer sacrifices at a place, ὅθι πάντες ἐπερρέζεσκον ὁδῖται
(Ion. impf.) Od. 17. 211. 2. to sacrifice afterwards or besides, Ζηνὶ
χοῖρον Theocr. 24. 97, cf. Anth. 6. 157.
ἐπιρρεμβῶς, Adv. heedlessly, Hermes ap. Stob. Ecl. 1. 1092.
ἐπιρρέπεια, 77, a leaning towards, Jo. Chr.
ἐπιρρεπήπ, €s, leaning towards, Lat. proclivis, πρός τι Luc. Hist.
Conscr. 60, Ath. 576F; εἴς τι Hdn. 6.9; émppemeorépas τὰς γνώμας
πρός τινα ἔχειν Id. 5.8: absol. ἐλπὶς ἐπιρρεπεστέρα favourable, Polyb. 1.
55,1. Ady. -πῶς, ἐπ. ἔχειν πρός τι Epict. Diss. 3. 22,1, Sext. Emp.
Μ. 1. 380.
ἐπιρρέπω, to lean towards, ἡμῖν δ᾽ αἰπὺς ὄλεθρος ἐπιρρέπῃ, metaph.
from the balance, 1]. 14. 99, cf. 8. 72: hence, generally, to fall to one’s
lot, τινὶ ποιεῖν τι Aesch. Ag. 707; absol., Ib. 1402. TI. trans.,
ἐπ. τάλαντον to force down one scale, Theogn. 157: hence, to weigh out
to one, allot, esp. of ill fortune, ἐπ. μῆνιν πόλει Aesch. Eum. 888 ; δίκα
τοῖς παθοῦσι μαθεῖν ἐπιρρέπει Ag. 250: Vv. καταρρέπω.
ἐπίρρευσις, €ws, 7),= ἐπιρροή, Hipp.; v. Lob. Phryn. 727.
ἐπιρρέω, aor. ἐπερρύην pass. (in act. sense): (cf. few). To flow upon
the surface, float a-top, καθύπερθεν ἐπιρρέει, HiT ἔλαιον 1]. 2. 754. 2.
to flow in besides, flow fresh and fresh, ποταμῶν ἐπιρρεόντων (into the
sea), Ar. Nub. 1294, cf. Plat. Theaet.177C; ἄνωθεν ἐπὶ τὰς ἀρούρας
Id. Tim. 22 E:—hence of large bodies of men, fo stream on and on,
ἐπέρρεον ἔθνεα πεζῶν Il. 11. 724, cf. Hdt. 9. 38, Plat. Phaedr. 229 D;
ὅσος ὄχλος ἄμμιν ἐπιρρεῖ Theocr. 15.59; of the ἀπόρροιαι of Demo-
critus, Plut. 2.733 E; c. inf., τὸ πλῆθος τῶν εἰπεῖν ἐπιρρεόντων Isocr.
252 Ο :---οὑπιρρέων χρόνος onward-streaming time, i.e. the future,
Aesch. Eum. 853 ; ὄλβου ἐπιρρυέντος if wealth flows on and on, Eur.
Med. 1229, cf. Xen. Apol. 27, Plat. Legg. 788 Ὁ.
ἐπιρρήγνῦμι, f. pyéw: aor. éréppnta:—to dash or slam to, πύλας
ἐπιρρήξασ᾽ ἔσω Soph. O. T. 1244. 2. to rend, πέπλον δ᾽ ἐπέρρηξ᾽
ἐπὶ συμφορᾷ Aesch, Pers. 1028. Cf. ἐπιρράσσω, ἐπιρρήσσω, ἐπίρρακτος.
ἐπιρρήδην, Adv. (ἐρέω, ῥηθῆναι) by name or surname, as ἐπίκλην and
ἐπίκλησιν, usu. with καλεῖσθαι, Arat. 261. II. = διαρρήδην, posi-
tively, openly, Ap. Rh. 2. 640, 847: clearly, Arat. 191.
ἐπίρρημα, azos, τό, that which is said afterwards : I. in Old
Comedy, a speech, usu, of trochaic tetrameters,'spoken by the Coryphaeus
after the Parabasis, as in Ar. Nub. 575, Eq. 565: in Tragedy a speech
after the Antistrophé, answered by the ἀντεπίρρημα. II. an ad-
verb, Dion. H. de Comp. p. 12, and Gramm.
ἐπιρρηματικός, 7, ὄν, adverbial, Schol. Ar. Pl. 244, etc.:—Ady. --κῶς,
Gramm,
ἐπίρρηξις, ews, ἧ, a rending, a rent, Galen. 14. p. 424, 8.
ἐπίρρησις, ews, ἧ, a rebuke, reproach, Archil. 7 Bgk., Plut. 2. 19 C,
Hesych. II. a spell, charm, Luc. Philops. 31.
ἐπιρρήσσω, = ἐπιρράσσω, to dash to, shut violently, θύρην δ᾽ ἔχε... ἐπί-
Brys .., τὸν τρεῖς μὲν ἐπιρρήσσεσκον ᾿Αχαιοὶ, τρεῖς δ᾽ ἀναοίγεσκον Il.
24. 454, εἴ. 456, and v. ἐπιρρήγνυμι. 2. to carry violently along,
of a wind, Opp. H. 1. 634:—and, intr. fo burst forth, of wind,
Arat. 292.
ἐπιρρητέον, verb. Adj. oxe must say besides, Plut. 2. 36 B.
ἐπιρρητορεύω, fo declaim over, τί τινι Luc. Hist. Conscr. 26; τι κατά
twos Ach, Tat, 8. 8. II. 10 introduce besides, Ath. 599 E.
ἐπίρρητος, ov, exclaimed against, infamous, like émBénros, τέχναι
Xen. Oec. 4. 2; πλοῦτος Philostr. 303. Adv. --τως, Poll. 3. 139.
émipptyéw, Hipp. Epid. 1. 951, to shiver afterwards,
ἐπίρρικν.5, ov, shrunk up, Xen. Cyn. 4. 1.
ἐπίρρῖνος, ov, (Als) with a long nose, Pseudo-Luc, Philopatr, 12,
570
ἐπιρρυπτέω, =sq., only in pres. and impf., Xen. An. 5. 2, 23 :—intr. Zo
throw oneself upon the track, Xen. Cyn. 6. 22. ;
ἐπιρρίπτω, to throw at, ὅτε μοι χαλκήρεα δοῦρα Tpwes ἐπέρριψαν Od.
5.310: to throw upon, στεφάνους Polyb. 18. 29, 12; Βρούτῳ τὴν φοινι-
κίδα Plut. Anton. 22; χεῖρα ém., Lat. manus imjecit, Anth. P. 9. 84 :—
metaph., ἐπ. πλάνην τινί Aesch. Pr. 738; ψευδεῖς αἰτίας ἔπ. Diod. 14.
12 :—€av7oyv ἐπ. to throw oneself upon, Arist. H. A. 9. 44, 4, cf. ἐπιρρι-
πτέω. II. to throw out opinions at random, Id. Metaph. I. 5, 8.
émuppon, 7, (ἐπιρρέω) affiux, opp. to amoppon (efflux), Tim. Locr.
102 B; τῆς τροφῆς Theophr. C. P. 5. 4,6; κατ᾽ ἐπιρροήν Tim. Locr.
τοι C; αὔξην τε καὶ ἐπ. Plat. Legg. 783 B:—xaxais ἐπ. ὕδωρ μιαίνων
Aesch. Eum. 694: a Ποοά, αἱμάτων Id. Ag. 1510; δακρύων Eur. Oenom.
5: arush or determination to a point, αἵματος Hipp. V. C. go4:—me-
taph., ἐπ. κακῶν Eur. Andr. 349; ἀνάμνησις ἐστὶν ἐπ. φρονήσεως ἀπολι-
movons Plat. Legg. 732 Β. 2. the stream of a river, Aesch. Fr.
134, Ap. Rh. 4. 623.
ἐπιρροθέω, f. ow, to shout in answer ox in approval (cf. ἐπευφημέω),
στάσις πάγκοινος ὧδ᾽ ἐπιρροθεῖ Aesch. Cho. 459; χορὸς ἰχθύων .. ἐπερ-
ρόθει Soph. Fr. 700, cf. Eur. Hec. 553, Or. gol: ἐπ. κτύπῳ to answer to,
ring with the sound, Aesch. Cho. 427 :—but c. acc., Adyous ἐπιρροθεῖν
τινά to rage against, abuse him, Soph. Tr. 264.
ἐπιρρόθητος, ov, blamed, Hesych.
émippoQos, ov, basting to the rescue, a helper, τοίη oi ἐπίρροθος ἣεν
᾿Αθήνη Il. 4.390; θεὰ .., μοι ἐπίρροθος ἐλθὲ ποδοῖιν 23. 770; papal
ἐπίρροθοι εὐφρόναι εἰσί Hes. Op. 558; ἐπίρροθοι ἀμμὶ πέλεσθε Ap. Rh.
2. 1103 :—more strictly as Adj., πύργος, pats ἐπ. Ap. Rh. 4. 1045,
etc.:—c. gen. giving aid against, ἀλγέων Aesch. Theb. 368 :—more
common in poet. lengthd. form ἐπιτάρροθος (q. v.). 11. ἐπ.
κακά, reproaches bandied backwards and forwards, abusive language,
Soph. Ant. 413, cf. Valck. Hipp. 628 :—hence, blameworthy, mean, Soph.
Fr. 517; v. ἐπιρροθέω.
ἐπίρροια, 7, = ἐπιρροή, Theophr. Fr. 9. 20, Ael. N. A. 10. 36, etc.; ἡ
ἐπ. τῶν ἀγαθῶν Diod. Excerpt. 597. 98.
ἐπιρροιβδέω, Zo croak so as to forbode rain, of a raven, Theophr. Sign.
I. 16 :—c. acc. cognato, ἐπ. ἰὸν λαιμῷ to shoot a whizzing arrow at.. ,
Q. Sm. 8. 322: cf. ἐπιρροιζέω.
ἐπιρροίβδην, Adv., like ῥύδην, with noisy fury, Eur. H. F. 860.
ἐπιρροιζέω, = ἐπιρροιβδέω, Theophr. Sign. 1. 16, Arat. 969 :—c. acc.
cognato, ἐπ. φυγάς τινι to shriek flight at him, Aesch. Eum. 424, cf. Lyc.
585. II. to fly whizzing at, of arrows, Nonn. D. 48. 940.
ἐπιρρομβέω, fo rush at with a whirring noise, Schol. Pind. 1. 4. 78 (3.
65). In Sappho 2. 11 Bgk. reads émBpopew.
émippoos, contr. —povs, ou, 6, ax influx, redundance, Hipp. 881 F.
ἐπιρροφέω, to gulp down, swallow besides, Hipp. Acut. 387, Ael. N. A.
9. 62, etc.; émippopety τοῦ ὕδατος Plut. Phoc. g:—so emuppoddve, Hipp.
. 51.
ΣΙ aaa, atos, τό, that which is gulped down, Alex. Trall. 12.
. 686.
Por eunrate ios, 2), (Avyxos) the hook of a bird’s beak, Suid.
ἐπιρρύζω, 10 set a dog on one, ἐπί τινα Ar. Vesp. 705, acc. to Schol.
and Hesych.: yet cf. ῥύζω.
ἐπιρρυθμίζω, fo bring into rhythm, ποιήματα Plat. Lege. 802 B:
metaph., ἐπ. ἐς τὸ ἀφελὲς ἑαυτήν to dress oneself simply, Luc.
Pisc. 12.
ἐπιρρύομαι, Dep. fo save, preserve, Aesch. Theb. 165.
ἐπιρρὕπαίνω, Zo soil on the surface, Plut. 2.828 A.
ἐπίρρὕσις, ews, 7, = émppon, Hipp. 416. 54, Arist. Part. An. 2. 7, Polyb.
4. 39, 10.
Lae τς ἡ; ον, (puopds) properly, flowing towards, Hesych.:—
δόξις ἐπιρρυσμίη an epidemic, popular belief, Democrit. ap. Sext. Emp.
7-137-
émippttos, ον, (ἐπιρρέω) flowing in or to, ὕδωρ Theophr. C. P. 3. 8, 3,
cf. Plat. Tim. 80 D: hence, coming from without, adventitious, Plat.
Rep. 508 B. 2. metaph. overflowing, abundant, Aesch. Eum.
907. II. pass. flowed into, having affluxes, opp. to ἀπόρρυτοϑ,
Plat. Tim. 43 A: overflowed, moist, πεδίον Xen. An. 1. 2, 22.
ἐπιρρωγολογέομαι, Dep. (ῥώξ, pat) to glean grapes, Lxx; cf. ἐπικαρ-
πολογέομαι.
ἐπιρρώννῦμι and - ὕω: aor. ἐπέρρωσα :---ἰο add strength to, strengthen
or encourage in a thing, αὗται [ai vées] .. σφέας ἐπέρρωσαν Hat. 8. 14;
τοὺς μὲν ἐξέπληξεν, τοὺς δὲ πολλῷ μᾶλλον ἐπέρρωσεν Thuc. 4. 26; «is
τὸ ἐπιρρῶσαι αὐτούς Xen. Hell. γ. 5, 6; ἐπ. τινὰ πρός τι Plut. Lysand.
4: ἐπίρρωσον σαυτὴν take courage, Luc. Tim. 41 :—to confirm, strengthen,
τὴν γνώμην, τὰ πάθη Plut. 2.62 A, 681 F.—Pass., in which the pf. ἐπέρ-
ρώμαι, plapf. ἐπερρώμην serve as pres. and impf.; f. ἐπιρρωσθήσομαι Luc.
Somn. 18; aor. ἐπερρώσθην :—to recover strength, pluck up courage,
Thue. 6. 93, 7- 2; οἱ ἹΚορίνθιοι.. πολλῷ μᾶλλον ἐπέρρωντο Id. 7. 17;
ἐς τάλλα πολὺ ἐπέρρωντο Ib. 7; ἐπερρώσθη .. ἰδών Xen. Hell. 3.4, 185
ἐπερρῶσθαι πρός τι Polyb. 1. 24,1; τὰς ψυχάς Hdn. 3. 3:—xelvors ἐπερ-
ρώσθη λέγειν (impets.) they took courage to speak, Soph. Ο. C. 661.
ἐπιρρώομαι, old Ep. pres., with aor. 1 med. ἐπερρώσαντο :—to flow or
9 , 3 ,
επιρρίπτεω---εαπισενω.
stream upon (one’s head), χαῖται ἐπερρώσαντο ἄνακτος κρατὸς ἀπ᾽ ἀθα-
νάτοιο his locks flowed waving from his head, Il. 1. 529; πλοχμοὶ ..
ἐπερρώοντο κιόντι Ap. Rh. 2. 677. 2. to move nimbly, ποσσὶν
ἐπερρώσαντο Hes. Th. 8, cf. Ap. Rh. 1. 385: ¢. acc. cognato, émippwaat
δὲ χορείην urge the rapid dance, Anth. P. 9. 463. 8. to work lustily
at a thing, c. dat., μύλαις δώδεκα πᾶσαι ἐπερρώοντο γυναῖκες worked
with might and main at the mill, Od. 20. 107: ἐπερρώοντ᾽ ἐλάτῃσι, like
Lat. incumbere remis, Ap. Rh. 2. 661. 4. to follow rapidly, ἐπερ-
ρώοντο: τιθήνῃ Coluth. 100. Cf. pwopar.
ἐπίρρωσις, ews, 7, an encouraging, Ael. N. A. 6. 1, Longin. τι. 2.
ἐπίσαγμα, ατος, τό, (ἐπισάττω) a pack-saddle, Lxx: a load, ὄνων
Schol. Ar. Nub. 450:—metaph., ἐπ. νοσήματος a burden of disease,
Soph. Phil. 755.
ἐπίσαθρος, ov, = éricampos, infirm, feeble, Lxx.
ἐπισᾶἄλεύω, fo ride at anchor at: metaph. to float or wave over, ἣ κόμη
ἐπισαλεύει τῷ μετώπῳ Philostr.: so in Med., Luc. Amor. 40.
ἐπίσᾶλος, ον, fost on the sea; unstable, Theoph. Sim., Suid.
ἐπισαλπίζω, to accompany on the trumpet, τοῖς ὑμνῳδοῦσιν Joseph. A.
1.0. 13, 3-
ἐπίσαξις, ews, 7, a heaping on or up, τῆς "γῆς Theophr. C. P. 5.6, 3.
ἐπίσωπρος, ov, rotting on the surface, rotting, Theophr. H. P. 3. 7, 5.
ἐπισαρκάζω, fo grin or sneer at, Philo 1.587; τινί Schol. Hom.
ἐπίσαρκος, ον, covered with flesh, ὀστέον Hipp. Fract. 764.
ἐπισάττω, to pile a load upon, τι ἐπὶ ὄνους, ἐπὶ καμήλους Hdt. I. 194.,
3.0; ἵππον ἐπ., simply, to saddle it, Xen. Cyr. 3. 3, 27, An. 3. 4, 353
c. dupl. acc. to load with, τὴν ὄνον σῦκα Alciphro 3. 20. 2. to
heap up, τὴν ἐπισεσαγμένην γῆν Theophr. H. P. 7. 2, 5.
ἐπισἄφηνίζω, to make still more plain or clear, Clem. Al. 545.
ἐπισβέννῦμαι, Pass. 0 go out after, τῷ ἄνθρακι Luc. Jup. Trag. 15.
ἐπίσειον, τό, the region of the pubes, Hipp. 252. 34, etc.; also written
ἔπείσιον, Lyc. 1385; ἐπίσιον, Arist. H. A. 1. 13, I.
ἐπίσειστος, ov, shaking or waving over the forehead, κόμη Luc. Gall.
26: 6 ἐπίσειστος a comic mask with hair hanging on the forehead, Poll,
4. 146 sq., cf. Miller Archiol. d. Kunst ὃ 330. 4.
ἐπισείω, Ep. ἐπισσ-- (as always in Hom.):—/o shake at or against, τί
τινι, esp. with the view of scaring, Ζεὺς... αὐτὸς ἐπισσείῃσιν ἐπεμνὴν
αἰγίδα πᾶσιν 1]. 4.167, cf. 15. 230; ἐπισείουσα τὸν λόφον ἐκπλήττει
pe Luc. Ὁ. Deor. 19.1, cf. 2. 2, etc.; ἐπ. πόλεμον τῇ πατρίδι to stir
up.., Joseph. B. J. 2. 17, 3; Πέρσας ἐπ. to bold them out as a threat,
Plut. Them. 4; but, ἐπ. τὴν χεῖρα, in token of assent or applause, Luc.
Scyth. 11, pro Imag. 4, Bis Acc. 28 :—absol., ἐπὶ δ᾽ ἔσεισε κόμαν Eur. 1. T.
1276; τόσσον ἐπισσείει so she seems to threaten, of a statue, Anth. P. 9.
755. 2. to urge on, ἵππον Soph. Fr. 159 ; ἐπ. τινὶ τὰς δρακοντώ-
des κόρας against one, Eur. Or. 255; ἐπ. πόλιν σοι Ib. 613; parodied
by Alex. “Ayo. I. 8. intr. fo assault, τινί Diod. 13. 94. 4.
to shake so as to touch, Callistr. Stat. 6, cf. Poll. 4. 147.
ἐπισείων, ovTos, 6, the streamer of a ship, akin to παράσειον, Poll. 1.
90, 91. 2.= μακροπώγων, Id. 4. 143.
ἐπισέληνος, ον, (σελήνη) moon-shaped: τὰ ἐπισέληνα cakes of this
shape, Plat. Com. Φα. 2.10; πόπανα μηνοειδῆ Hesych. ᾿
ἐπισεμνύνομαι, Pass. fo pride oneself on a thing, Philo 1. 599, Joseph.
ς. Apion. 2. 3 :—the Act. to exalt or magnify, Eccl.
ἐπισεσυρμένως, Adv. part. pf. pass. from émovpw, lazily, carelessly,
Epict. Enchir. 31, Clem. Al. 958.
ἐπισεύω, Ep. ἐπισσ-- (as always in Hom.) :—to put in motion against,
set οὔ, μὴ -. μοι κῆτος ἐπισσεύῃ μέγα δαίμων Od. 5. 421; δμῶας
ἐπισσεύας 14. 399; metaph., τόσα γάρ μοι ἐπέσσευεν κακὰ δαίμων
18. 256., 19. 129; ὀνείρατ᾽ ἐπέσσευεν 20. 87; κῆρας Anth. P. 7.
439- II. more often in Pass. to hurry or hasten to or towards,
ἐπεσσεύοντο δὲ λαοί Il. 2.86; ἔς Twa 13. 757; νομόνδε to pasture, 18.
575; νῆάδ᾽ (so Aristarch.) ἐπεσσεύοντο Od. 13. 19; in hostile sense, fo
rush upon or at, c. dat., νηυσὶν ἐπισσεύεσθαι 1]. 15.347. 2. very
often in pf. pass. émeoovpat in pres. sense, plqpf. ἐπεσσύμην as impf., but
also as Ep. aor. 2 :—mostly in hostile sense, to rush on, ἐπέσσυτο δαί-
μονι ἶσος 1]. 5. 438., 16. 705, etc.; ἰῷ ἐπεσσύμενον Bare τείχεος ὑψηλοῖο
struck him with an arrow from the wall as he rushed on, 12. 388; c.
dat., αὐτῷ por ἐπέσσυτο 5. 450., cf. 21. 227; c. acc., τεῖχος ἐπεσσύ-
μένοι 12. 143., 13- 3953 C- gen., ἐπεσσύμενος πεδίοιο raging, hurrying
over the plain, 14. 147., 22.26 (cf. d:ampdoow); also of fire, etc., ἠὕτε
πῦρ, τό τ᾽ ἐπεσσύμενον .. φλεγέθει 17.737; κῦμα δεινὸν ἐπεσσύμενον
Od. 5.314, cf. 431 :—also, without any hostile sense, to express rapid
motion, c. dat., ὥς οἱ... ὄνειρον ἐπέσσυτο Od. 4.841; c. acc., ὧς πνοιὴ
ἐπέσσυτο δέμνια swept over them, Od. 6. 20; c. inf., ἐπέσσυτο διώκειν
he hasted on to follow, Il. 21.601, cf. Ap. Rh. 1.758; absol., χερσὶν
ἐπεσσύμενος λάβε πέτρης Od. 5.428; ἐπεσσύμενος λάβε γούνων Od.
22. 310 :—metaph. fo be in excitement or agitation, εἴ τοι θυμὸς ἐπέσ-
‘curate 1]. τ. 1733 θυμὸς ἐπ. Opp’ ἐπαμύνω 6. 361; c. inf., ἐπέσσυτο
θυμὸς... τέρπεσθαι 9. 398 :—3 pl. aor. I ἐπέσσυθεν, Opp. C. 4. 136.—
Chiefly Ep., used rarely in Trag. and only in lyrics, πέδον ἐπισύμενος
» Aesch. Eum. 786; ἐπέσυτο τάνδε yay .. ἄτα Eur. Phoen. 1065 ; τείχεα
.. ἐπέσυτο φλόξ Id. Hel. 1162.
4 a 3 ,
ἐπισήθω---ἐπισκήπτω.
ἐπισήθω, to sprinkle sift τί τινι Joseph. A. J. 8. 7, 3
ἐπίσημα, aos, τό, a device on a coin, Simon. 160: aoe: ἐπίσημον, a
device on a shield, Eur. Phoen. I107, 1125: cf. ἐπίσημον.
ἐπισημαίνω, to set a mark upon, of a disease, τῶν ἀκρωτηρίων ἀντί-
ληψις αὐτοῦ ἐπεσήμαινεν the seizure of his extremities se¢ a mark upon
him, Thue. 2. 49; so in Pass., ἣν ἅπαξ ἐπισημανθῇ if once he has the
mark of the disease upon him, Hipp. 300.075 (cf ἐπίσημος :—c. inf., 6
θεὸς ἐπεσήμαινεν αὐτῷ ὅσιον εἶναι Xen. Hell. 4.7, 2: so in Pass., κάπι-
σημανθήσεται κείνου κεκλῆσθαι dads Eur. Ion 1593. ἘΠῚ 70
mark, notify, τι Arist. H. A. 5. 14, init.; ἐπ. κακῷ τὴν παρανομίαν Plut.
Num. 22. IIT. intr. to give a sign, appear as a symptom in a
case, Hipp. Epid. 1. 954; ἄρθρον ἐπ. συντεταμένον Id. Art. 797, cf. Foés.
Oecon. :—of the signs of puberty, 20 shew themselves, appear, Arist. Gen.
An. I. 20, 14. Η. Α. 5. 14, etc.; and of the weather, Theophr. de Sign.
I. 10; ὅταν "Ips γένηται, ἐπισημαίνει it is a sign, Ib. 22 :—of omens,
τῷ Ῥώμῳ γῦπες ἐπ. ἕξ Dion. Η. τ. 86, etc.; εἰς τὸ δημόσιον Paus. 3.
12, Ὁ: 2. to give a sign, esp. of the gods, δαιμόνιον αὐτοῖς ἐπ.
Diod. 19. 103, cf. 5. 3 Plut. Sull. 14. IV. Med. to mark for
oneself, distinguish, ἐάν τε ἰάσιμος ἐάν τε ἀνίατος δοιτῇ εἶναι Plat. Gorg.
526 B; τι Polyb. 6. 6, 5., 10.2, 4. 2. to signify, notify, τί Bov-
λομαι Plat. Legg. 744, cf. 681 E; τῷ μειδιάματι .. τὴν διαμαρτίαν Luc.
Laps. I. 3. to set one’s name and seal to a thing (in token of
approbation), ἐπισημαίνεσθαι τὰς εὐθύνας Dem. 310. 21: generally, 20
signify approval, to approve, Isocr. 233 B, Aeschin. 34.26: to applaud,
Clearch. ap. Ath. 350 B, Polyb., etc.: rarely in bad sense, to disapprove,
Diod. 13. 28, App. Civ. 5, cf. Polyb. 2. 61, 1. 4. to distinguish by
reward or punishment, ἐπισημαίνεσθαί τινα δώροις Polyb. 6. 39,6; κο-
λάσεσιν Id. ap. Suid.
ἐπισήμανσις, «ws, ἧ, a marking, observing, Eust. Op. 260. 81 :--ἀπὸ
ἐπισημάνσεως κεραυνῶν where lightning has left its mark, Arist. Probl.
24. 18.
ἐπισημαντέον, verb. Adj. onze must signify, Arist. Top. 8.6.
ἐπρσημᾶσία, ἢ ἡ; α mar. rhing, distinguishing, notice, ἄξιος ἔπ. Polyb. 49. 6,
I; τυχεῖν ἐπ. σημασίας 16. ‘yoy an, 2. Diod. 16. 83, εἴς. ; ἐπ. εὐνοϊκή
Polyb. 6. 6, ὃ ; in plur. acclamations, Cic. Att. 1. 16, cf. 14.3: in bad
sense, Diod. 16. 83. ΤΙ. a sign, token, symptom, and hence
access of an illness, Galen. :—of the stars as signs of the seasons, Polyb.
I. 37,4, Diod. τ. 49, Plut. 889 E. III. voting, populi ἐπισ. Cic.
Att. 14. 3, 2
ἐπισημειόομαι, Μεά.- ἐπισημαίνομαι, to distinguish, observe, τὸ ἄνι-
σχον ζῴδιον Sext. Emp. Μ. 5. 68 ; κρότῳ by applause, Plut. 235 Ὁ.
ἐπισημείωσις, ews, 7, a note or comment, Diog. L. 7. 20.
ἐπίσημον, τό, any mark of distinction, a device or badge, like our crest,
Hdt. 1.195; α badge or bearing on a shield, Id. 9.74, and (in plur.),
Aesch. Theb. 659: the ensign or flag of a ship, Hdt. 8.88: the device
on a coin, Plut. Thes. 6.—Neut. of ἐπίσημος.
ἐπίσημος, ov, (σῆμα) having a mark on it, bearing an inscription or
device, esp. of money, stamped, coined, χρυσὸς ém., opp. to ἄσημος, Hdt.
9.41; ἀργύριον Thuc. 2. 13 ; χρυσίον Xen. Cyr. 4.5, 40; so ἀναθή-
ματα ovr ἐπ. offerings with no inscription on them, Hdt.1. 51; ἀσπίδες
C. I. no. 139, 13:—of epileptic patients, bearing the marks of the
disease, Hipp. 306. 12 :—of cattle, spotted or striped, Lxx. 2.
notable, remarkable, famous, Lat. insignis, μνῆμα, τάφος Soph. Ant.
1258, Thue. 2.433 ξυμφοραί Eur. Or. 543; εὐνή, λέχος Id. H. F. 68,
Or. 21; τύχη Id. Med. 544; χαρακτήρ Id. Hec. 379; τιμωρία Lycurg.
166. 10 ;—and of persons, ἐπ. τὴν σοφίην notable for wisdom, Hdt, 2.
20; ἐπ. ἐν βροτοῖς Eur. Hipp. 103; in bad sense, conspicuous, notorious,
és τὸν ψόγον Eur. Or. 249; ἐπ. διὰ δημοκοπίαν Plut. Fab. 14; τῇ
μοχθηρίᾳ Luc. Rhet. Praec.25. Adv. —pws, Polyb. 6. 39, 9: Comp.
ποτέρως, Artem. 2.9.
ἐπίσης, for én’ tons (sc. polpas), v. sub iaos Iv. 2.
ἐπισθένω, to have strength enough, c. inf., Q.Sm. 4. 567., 14. 177.
ἐπ-ίσθμιος, ov, on the neck: ἐπίσθμιον, τό, a collar, Hesych.
ἐπίσιγμα, ατος, τό, a hounding on of a dog, prob. 1. Soph. Fr. 8.
ἐπισίζω, to hound on, set on, as ἃ dog, Ar. ‘Vesp. 704.
€ricipos, ον, somewhat flat-nosed, Inscr. in Bockh Erkl. e. #gypt.
Urkund. p. 4.
ἐπιστμόω, to bend inwards, τὴν προβοσκίδα Acl. N. A. 8. 10 ‘—seem-
ingly intr. to turn aside one’s course, Xen. Hell. 5: 4, 50: cf. ἀποσιμόω.
ἐπισΐἵνής, és, (σίνομαι) liable to be injured by, ὄρνισι Theophr. H. P. 8.
6; τος Cab eAsrOs 3. ΤΙ. act. injurious, Id. C.P. 2. 3, 2.
ἐπισίνιος, ov, mischievous, Hesych.
ἐπισίνομαι, Dep. to do burt to, Nic. Al. 413. [στ]
ἐπίσιον, τό, ν. ἐπισείον.
ahve τό, (ἐπισίζω) a cry to urge on dogs, A. B. 252, E. M.
302. 54
ἜΝ f. Att. εοῦμαι, later ίσομαι Arr, An. 2. 30: Med. 20
furnish oneself with food or provender, Hat. 9. 50, Thuc. 8. ror, cf. Ag.
Vect. 4. 48; to get forage, to forage, ἐ ἐπ. ἐκ τῆς χώρας Hdt. 7. 176;
τῇ στρατιᾷ Thuc. 6. 94: εἶχον οὐδὲν ὅπου ἂν ἐπισιτίσαιντο Dem. 1223,
8; ἐπ. τὸ "Μιλτιάδου ψήφισμα, perhaps to make his decree their commis-
571
sariat, Arist. Rhet. 3. 10, 7:—but also c. acc., ἐπ. τὸ στράτευμα to pro-
vision one’s army, Xen. An. I. 5,4: ¢. ace. cogn., ἐπ. ἄριστον to provide
oneself with.., Thuc.8.95; ἀργύριον ἐπ. ἐπὶ τὴν πορείαν Xen. An. 7.
ὙΠ —metaph., ἐπ. πρὸς σοφιστείαν to store oneself for sophistry, Plut.
Pe Wises II. -- παρασιτέω, Pherecr. I'pdes I.
ἐπισίτιος, ον, (ciros) working for victuals alone (without wages),
Plat. Rep. 420 A, Eubul. Δαιδ. τ; applied to παράσιτοι Ar. Fr. 382,
Timocl. Πυκτ. 1 :---τὰ ἐπ. provision-money, Lys. ap. Harp. Cf. Ath.
247 A, sq.
ἐπισίτἴσις, ews, 7,=sq. 2, Diod. 20. 73 (ubi male ἐπισίτησι5). Suid. :—
also ἐπισίτισμα, τό, Polyaen. 3. 10, 11.
ἐπισϊτισμός, 6, (ἐπισιτίζομαι) a furnishing oneself with provisions,
foraging, Xen. Hell. 3. 2, 26, Απ. 1. 5, 9. 2. a stock or store of
provisions, Ib. 7.1,93 €xovTes ἐπισιτισμὸν ἡμερῶν μ΄ Philipp. ap. Dem.
280. 11 : in plur., Hdn. 6. 7.
ἐπίσττος, ον, -- ἐπισίτιος, Crates ToAp. I.
ἐπισίττω, -- ἐπισίζω, Hesych.
ἐπισκάζω, to limp upon, πόδεσσι Ap. Rh. τ. 669; absol., Nic. Th. 294.
ἐπισκαίρω, zo rise at, as a fish, Ael. N. A. 14.8, Nonn. Ὁ. 48. 902.
ἐπισκαλμίς, ios, 7, (σκαλ μό8) the part of the rowlock on which the oar
rests, Hesych., Poll. 1. 87.
ἐπισκάπτω, to dig superficzally, Anth. P. 9. 52.
in seed, Lat. zzoccare, Geop. 2. 24.
ἐπισκἄφεύς, έως, 6, one who harrows in the seed, Hesych.
ἐπισκεδάννῦμι, f. δάσω, fo scatter or sprinkle over, τι ἐπί τι Plat. Tim.
85 A; Pass. to be sprinkled over, τινί Plut. Cato Mi. 32.
émokéAiats, ews, 7, (σκέλοϑ) the first spring or bound, in a horse’s
gallop, Xen. Eq. 7.12; cf. Herm. Opuse. 1. 73.
ἐπισκέλλω, to dry up: intr. pf. ἐπέσκληκα, Epich. ap. Ath. 60 F; cf.
ἀποσκλῆναι.
ἐπισκεπάζω, f. ἄσω, to cover over, τινά Lxx: to put over, τί τινι Ib.
ἐπισκεπής, és, (σκέπη) covered over, sheltered, Arist. H. A. g. 16, I,
Theophr. Vent. 30.
ἐπισκεπτέος, a, ov, verb. Adj. to be considered or examined, Thuc. 6.
18, Plat. Phaed. 107 B. 11. neut. ἐπισκεπτέον, one must con-
sider, Plat. Rep. . 598 D.
ἐπισκέπτηξ, οὔ, ὃ, -- ἐπίσκοπος, A. B. 254: a spy, App. Civ. 3. 25.
ἐπισκεπτικός, ή, ὅν, fit for examining, μέθοδος Sext. Emp. M. ae
ἐπισκέπτομαι, a pres. used only by late authors (as Pseudo- Hipp.),
which furnishes its tenses to ἐπισκοπέω.
ἐπισκέπω, = ἐπισκεπάζω, Anth. P. 6. 62, Apollod. 1. 6, 2.
ἐπισκευάζω, f. Gow, to get ready, δεῖπνον Ar. Eccl. 1147, in Pass.: fo
equip, fit out, ναῦν Thuc. 1. 29, etc., and in Med., Id. 7. 36; ἐπ. ἵππους
to saddle, equip them, Xen. Hell. 5. 3, 1; and in Med., ὑποζύγια ἐπι-
σκευάσασθαι to have them packed, pack them, Ib. 7. 2,18; but τὰ
χρήματα ἐφ᾽ ἁμαξῶν ἐπισκευάσαι to pack them upon.., Id. Cyr. We Be
Tis II. to make afresh, to repair, restore, Lat. Hebe. τὰ τείχη
Thuc. 7. 24, εἴς. ; τὸν ναόν Xen. An. 5. 3, 133 ναῦς Andoc. 26. 18, cf.
Lys. Fr. 18; ὁδούς Dem. 30. 17; and in Med., πόλιν παλαιὰν ἐπ. Plat.
Legg. 738 Β.
ἐπισκευαστής, ov, ὁ, one who equips or repairs, τῶν πομπείων Dem.
618. 4, etc.; τῶν ἱερῶν Lex ap. Ath. 235 D
ἐπισικευαστός, ή, Ov, repaired, restored, Plat. Polit. 270 A.
ἐπισκευή, ἡ, repair, restoration, τῶν ἱρῶν Hdt. 2.174, 175; τῶν Tet
xav Dem. 329. 5, etc.; τὰς ἐπ. καὶ κατασκευὰς τῶν δημοσίων Polyb. 6.
17, 2. II. materials for repair or equipment, stores, τῶν νεῶν
Thuc. I. 52; so in plur., ἐλέφαντα καὶ μαχαιρῶν λαβὰς καὶ ἄλλας
ἐπισκευάς Dem. 819. 25; χορηγίας καὶ ἐπισκευάς Polyb. 1. 72, 3, cf.
Titty), a
ἐπίσκεψις, ews, 4, a looking at, inspection, Xen. Oec. 8. 15; τῶν ἱερῶν
Plat. Legg. 849 A; τῶν ἱππέων Plut. Crass. 13: a visiting the sick,
Polyb. 5. 56, 8:—a divine visitation, Lxx. 2. consideration, re-
flexion, Hipp. Prorrh. 85 : investigation, inquiry, Plat. Rep. 456 C, Xen.
Mem. 4. 6, I.
ἐπισκήνιον, τό, (σκηνήν) in a theatre, a chamber above, Vitruy. 7, 5.
ἐπίσκηνος, ov, (σκηνή) at or before the tent, i.e. public, “γόοι Soph.
Aj. 579- 2. οἱ ἐπίσκηνοι the soldiers quartered (in the towns), Co-
raés Plut, Sertor. 24; v. £4 ΤΙ. on the stage: ἡ ἐπ. as Subst.,
= ἐπισκήνιον, Vitruv. 5. 7 III. external, adventitious, Dion. H.
6. 53, cf. 9. 53.
ἔπισκηνόω, to be quartered in, ταῖς οἰκίαις Poly. 4. 18, 8; ἐπὶ τὰς
οἰκίας Ib. 72.1: metaph. to dwell upon, ἡ δύναμις ἐπ. ἐπί τινα 2 Ep.
Cor. 12. .9-
ἐπισκήπτω, f. ψω : pf. ἐπέσκηφα Diog. L. 1.118. To make to lean
upon, ἐπ. τελευτὴν θεσφάτων εἴς τινα to bring their burden upon him,
Aesch. Pers. 740; ἐπ. χάριν τινί to impose it upon, Soph. Aj. 566. 2.
intr. to fall upon, like lightning, Lat. ingruere, invadere, πρᾶγμα δεῦρ᾽
ἐπέσκηψεν it has come to this point, Aesch. Eum. 482; νόσος ἐπέσκηψεν
πολλή Plut. Thes. 15; ᾧ ἂν ἔρως ἐπισκήψῃ Id. 2. 767 D, cf. 70%
Β. 5. Med. ἐπισκήπτομαι to lean upon, rely upon, c. dat., Dem.
1129. 7. II. 10 lay upon one, enjoin solemnly upon, c. dat, pers.
ΤΙ. to harrow
572
et inf. fo lay it on one to do, command one to do, Hdt. 7. 158, Aesch.
ἐπισκηρίπτω---ἐπισμυγερός.
ΤΥ. a looking at, re-
ἐπισκοπία, 77,=evoToxia, Poll. 6. 205.
Pr. 664, etc.; μοῖρ᾽ ἐπέσκηψε Πέρσαις πολέμους διέπειν Pers. 104, cf. | garding, ἡλίου Anth. P. append. 315.
Soph. Aj. 752, O. T. 252, Antipho 111. 36, etc.; rarely c. acc. et inf.,
Eur. Alc. 365, cf. vv. Il. ad Hdt. 4. 33; τοσοῦτον δή σ᾽ ἐπισκήπτω (sc.
ποιεῖν | thus much I command thee to do, Soph. Tr. 1223; πρὸς δεξιᾶς σε
τῆσδ᾽ ἐπισκήπτω τάδε I beseech thee this, Eur. 1. T. 701; also ἐπ. [τινὰ]
περί τινος Ib. 1077 :—esp. in conjuring persons to do a thing, ὑμῖν ἐπ.
τάδε.. μὴ περιϊδεῖν Hdt. 3. 65, (but Ib. 73, τὰ ἐπέσκηψε Πέρσαις what
he imprecated upon them) ; κλαίοντας, ἱκετεύοντας, ἐπισκήπτοντας μη-
dev) τρόπῳ τὸν ἀλιτήριον στεφανοῦν Aeschin. 76. 6, cf. Thuc. 2. 73,
etc.: of the orders of dying persons, Lys. 138. 40, Dem. 840. 15., 954.
15. III. to press hard upon one, hence to prosecute or indict,
esp. of cases of murder or false witness, c. dat. pers., sometimes in Act.,
as Plat. Theaet. 145 C, Aeschin. 18. 27 (and hence in Pass. ¢o be accused,
ἐὰν ἐπισκηφθῇ τὰ ψευδῆ μαρτυρῆσαι Plat. Legg. 937 B, cf. Soph. Ant.
1313): but mostly in Med., ἐπισκήψασθαί τινι φόνου to prosecute for
murder, Plat. Euthyphro 9 A, cf. Legg. 871 E; ψευδομαρτυριῶν Dem.
846. 29, Aeschin. 18. 27; also, simply, ἐπισκήπτεσθαί τινι Isae. 30.
13, Lys. 99. fin., etc.; εἴς twa Lys. 99. 38. V. ἐπίσκηψις τι, and Att.
Process p. 385.
ἐπισκηρίπτω, = ἐπισκήπτω, Hesych. 5. v. ἐπισκήπτω.
ἐπίσκηψις, ews, 7, (ἐπισκήπτω) a laying upon, an injoining, injunction,
Plut. Dio 11. II. a prosecution, indictment, esp. in cases of false
witness, Plat. Legg. 937 B, Isae. 78. 34, Dem. 1154. 22; of murder, Ib.
1161.11; cf. Arist. Pol. 2.12, 11, and ἐπισκήπτω m1.
ἐπισκϊάζω, f. dow, to throw a shade upon, overshadow, Lat. obumbrare,
ς. acc., τῇ πτέρυγι THY ᾿Ασίην Hdt. τ. 209, cf. Theophr. C. P. 2. 18, 3;
c. dat., Theophr. Sens. 79, N. Τὶ :—to obscure, Arist. Gen. An. 5. I, med.;
opp. to φωτίζειν, Sext. Emp. P. 1.141: metaph., τὰ δεινὰ ἑτέροις dvdpa-
ow ἐπ. Junc. ap. Stob. 597. fin. ; τὴν θωπείαν τὸν βίον Luc. Hist. Conscr.
11, Calumn. 1; τῇ εὐγενείᾳ Hdn. 2. 10:—Pass., λαθραῖον ὄμμ᾽ ἐπεσκιασ-
μένη keeping a hidden watch, Soph. Tr. 914.
ἐπισκίἄσις, ews, 7,—= ἐπισκιασμός, Byz.
ἐπισκίασμα, τό, a shadow thrown over, Procl. paraphr. Ptol. p. 112.
ἐπισκἴασμός, 6, a shading, covering, Hesych.
ἐπισκϊάω, -- ἐπισκιάζω, Arist. 736, Q. Sm. 2. 479; of peacocks, ἑὸν
δέμας... ἐπισκιάουσιν Opp. C. 2. 590.
ἐπίσκϊζος, ον, (σκιά) shaded, dark, τόπος Plat. Rep. 432 C, Arist. H. A.
6.15; οἴκημα Plut. Mar. 39: metaph., Bios ἐπ. a still, retired life, Lat.
vita umbratilis, opp. to one occupied in public business, Plut. 2. 135
B. II. act. shading, c. gen., χεὶρ ὀμμάτων ἐπίσκιος Soph. O. C.
1650. Ady. --ἰως, Poll. 4. 51.
ἐπισκιρτάω, f. yaw, to leap upon, τινί Nonn. D. 2. 29: metaph., like
Lat. insultare, τῷ νεκρῷ Plut. Demosth. 22 :—absol., ἐπισκιρτῶσιν ἔθειραι,
ἴουλοι Anth. P. 5. 103., 12. 10.
ἐπισκίρτημα, aros, τό, a spring, bound, Nonn. D. 19. 152.
ἐπίσκληρος, ov, somewhat hard, κοιλίη Hipp. 79 Ὁ.
ἐπισκοπεία, ἡ, the dignity of a bishop, Epiphan. 1. 735.
ἐπισκοπεῖον, τό, the residence of a bishop, or his jurisdiction, Eccl.
ἐπισκοπεύω, to be an ἐπίσκοποϑ, Eccl. IE =Safy ses
ἐπισκοπέω : fut. ἐπισκέψομαι, later --σκοπήσω Babr. 103.8: aor. --εσκε-
ψάμην, later ---σκόπησα Luc. Hermot. 44 and 59: pf. ἐπέσκεμμαι (Hipp.
Vet. Med. 13, Plat. Epin. 990 A, Arist., etc.). To look upon or at, in-
spect, examine, Hdt., and Att., c. acc., Aesch. Supp. 381, etc.: to regard,
Tam’ ἐπ. κακά Eur. Heracl. 869; followed by Relatives, ἐπ... ὅσῳ ἐλάσ-
σων 6 χῶρος γέγονε Hadt. 2. 109; ἐπισκ. πῶς ἔχει Plat. Gorg. 451 C;
τόδ᾽ ἐπίσκεψαι εἴ τι λέγω Plat. Phaed. 87 B, cf. Xen. Mem. 2. 1, 223; πό-
τερον... 7 .-, Plat. Rep. 518 A; τίς εἴη Ib. 3. 2, 4, cf. Symp. 1. 12; ἐπ.
μή... to take care lest, 1 Ep. Petr. 5. 2; Ἴλιον... ἐπισκοπεῖ σεμνὸς Ποσειδῶν
Eur. I. T. 1414, cf. Phoen. 661, Soph. Ant. 1136; ὦ Aju’, ἐναργῶς ἡ
θεὸς ἐπισκοπεῖ Ar. Eq. 1173 :—also of a ruler, ἐπ. τὴν πολιτείαν Plat.
Rep. 506 B, cf. Xen. Oec. 4.6; and so in Med., Plat. Lys. 207 A :—
hence, in Eccl,, = ἐπισκοπεύω. 2. to visit, ὦ θάνατε, νῦν μ᾽ ἐπίσκε-
Wat μολών Soph. Aj. 854; to visit as a friend, so as to console, Dem. 113.
25; of physicians, etc., fo visit the sick, τοὺς κάμνοντας Xen. Cyr. 8. 2,
25, Mem. 3.11, Io, Plut., etc.; and so in Med., Dem. 1364, 11 :—Pass.,
εὐνὴν ὀνείροις οὐκ ἐπισκοπουμένην visited not by dreams, i.e. sleepless,
Aesch. Ag. 13. 3. of a general, 20 inspect, review, τάξεις Xen. An.
2. 3, 2; Ta ὅπλα Id. Cyr. 6. 5, 21; cf. Aesch. Eum. 296. 4. to
consider, reflect, Soph. El. 1184; 6 τι ἂν μέλλῃς ἐρεῖν, πρότερον ἐπισπκό-
met TH γνώμῃ Isocr. 11 A; also πρός τι Plat. Legg. 924; περί τινος Plat.
Prot. 348 D, etc., and Xen.; ὑπέρ Twos Polyb. 3. 15, 2; ἐπ. ὅστις εἴης
Xen. Mem. 4. 2, 24; ἔπ. tis.., ποία τιϑ.-, etc., Atist. Pol. 3. 1,1;
πότερον... Ib. 3. 4, 1:—hence Med. to examine with oneself, medi-
ae Heind. Plat. Phaed. 91 D; εἰς τὸ ἀληθὲς ἐπ. τι Plat. Phileb.
Ik.
ἐπισκοπή, ἣ, @ watching over, visitation, of God, Ev. Luc. τῷ.
44. ΤΙ. the office of ἐπίσκοπος, τ Ep. Tim. 3. 2, Eccl. :—gene-
rally, an office, Lxx, οἵ. Act. Ap. 1. 20. 2. the bishop’s residence,
Byz.
ἐπισκόπησις, EWS, 1), inspection, examination, Aen, Tact, 10,
ἐπισκοπικός, 7, OV, episcopal, Eccl. Ady. --κῶς, Ib.
ἐπίσκοπος, 6, (σκοπός 1) one who watches over, an overseer, guardian,
ἢ γὰρ ὄλωλας ἐπίσκοπος, ὅστε μιν αὐτὴν ῥύσκευ 1]. 24. 729; Παλλὰς ἐπ.
Solon 15. 3; δίκη. Plat. Legg. 872 E: c. gen., ἐπίσκοποι ἁρμονιάων
watchers over compacts, of the gods, Il. 22. 255; Κλειὼ ἐπ. χερνίβων
Simon. 74; Χάριτες Μινυᾶν ἐπ. Pind. O. 14. 5; θεοὶ ἐπ. ἀγορᾶς Aesch.
Theb. 272; δωμάτων ἐπ. Id. Cho. 126, etc.; c. dat., πᾶσι yap ἐπ. ἐτάχθη...
Νέμεσις Plat. Legg. 717 D; of men, etc., ἐπ... ὁδαίων (with v. 1. ἐπί-
orpopos) Od. 8. 163; ἐπ. νεκροῦ Soph. Ant. 217; σῆς ἕδρας Id. O. C.
112; ἐπ. ὀϊστῶν, of an archer, Theocr. 24. 105 (like ἄναξ κὠπηϑ) :—in
education, a tutor, watcher, Plat. Legg. 795 D; ἐπ. σωφροσύνης καὶ
ὕβρεως Ib. 849 A. 2. the Athenians used to send public officers
called ἐπίσκοποι, intendants, to the subject states, Ar. Av. 1023, cf. Bockh
Inscr. I. 110, Herm, Pol. Ant. ὃ 157. 8. 8. an ecclesiastical superin-
tendent, in the apostolic age = πρεσβύτερος, Act. Apol. 20. 28, Ep. Phil. 1.
1,1 Tim. 3. 2, Tit. τ. 7; but from Ignat. downwards, a bishop. if.
a scout, watch, c. dat., ἐπ. Τρώεσσι, νήεσσιν ἡμετέρῃσιν one set to watch
them, Il. 10. 38, 342.
ἐπίσκοπος, ov, (σκοπός 11) hitting the mark, successful, βάλλειν ἐπ.
Themist. 143 A; τοξότης Himer. Ecl. 14. 4; ἤχη Opp. C. 1. 42 :—reach-
ing, touching, c. gen.,70 δεινὸν. . ἐπ. φρενῶν Aesch. Eum. 518 (where how-
ever Herm. takes it as guardian of..); νίκης μὴ κακῆς ἐπίσκοπα Ib.
903 (v. Dind. ad Ag. 1378) ἄτης τῆσδ᾽ ἐπ. μέλος reaching to, suitable to
the calamity, Soph. Aj. 976, ubiv. Lob. Neut. pl. ἐπίσκοπα, as Adv.
successfully, with good aim, én. τοξεύειν Hdt. 3. 35. Regul. Ady. —mws,
Poll. 6. 205 : Οοπιρ.--πώτερα, Themist. 116 B: Sup. --πώτατα Poll. 1.215:
cf. εὔστοχος, EVoKOTOS.
ἐπισκορπίζω, fo scatter over, Suid., Eccl.
ἐπισκοτάζω, = sq., Hipp. Offic. 740.
ἐπισκοτέω, (σκότοΞ) to throw a shadow over, οἰκίαν ὠκοδόμησεν τοσαύ-
Thy ὥστε πᾶσιν ἐπισκοτεῖν τοῖς ἐν τόπῳ Dem. 565. 25; ἐπ. τινὲ τῆς
θέας to be in the way of his seeing, hinder him from seeing, Plut. Euthyd.
274 C, cf. Polyb. 34. 12, 2, Plut. 2.538 E:—often metaph., to throw
darkness or obscurity over, τῇ κρίσει Hipp. 1299. 4, Arist. Rhet. 1. 1, 7;
ταῖς THs ψυχῆς ἐπιμελείαις Isocr. 3 C; τὸ πρὸς χάριν ῥηθὲν ἐπ. TH κα-
θορᾶν Id. 160 D, cf. Dem. 23. 27; οἶνος τῷ φῤῥονεῖν ἐπισκοτεῖ Eubul.
Incert. 11; τὸ δ᾽ ἐρᾶν ἐπισκοτεῖ ἅπασιν, ws ἔοικεν Menand. ᾿Ανδρ. I,
etc.:—Pass. to be in the dark or in uncertainty, ἀπειρίῃ Hipp. 27. 37; ἐπι-
σκοτεῖσθαι καὶ κωλύεσθαι Polyb. 2. 39, 12.
ἐπισκότησις, εως, 7, a darkening, obscurity, of the sun or moon in
eclipse, Plut. Pericl. 35, Nic. 23, etc.
ἐπισκοτίζω, = ἐπισκοτέω, Polyb. 13. 5, 6, in Pass.
ἐπισκότϊἴσις, εως, 7, and —LapLOs, οὔ, ὁ, = ἐπισκότησις, Procl.
ἐπίσκοτος, ov, in the dark, darkened, παρελθοῦσα [ἣ σελήνη] τὴν ἐπ.
χώραν (of an eclipse), Plut. Aemil.17; so ἐπίσκοτον ἀτραπὸν ἐσσύμενος,
of the sun, Pind. Fr. 74. 4, e conj. Herm. for the corrupt ἐπισκόπτεν.
ἐπισκύζομαι, Dep. fo be indignant ata thing, ὄφρα καὶ ἄλλοι ἐπισκύζων-
ται ᾿Αχαιοί 1]. 9.3705; μὴ σοὶ θυμὸς ἐπισκύσσαιτο ἰδόντι (Ep. aor.) Od.
7.306 :—act. aor. ἐπισκύσαι, E. Μ. 364. 13.
ἐπισκὔθίζω : f. iow, Att. 1@:—to ply with drink, like a Scythian, i.e.
with unmixed wine, Hdt. 6. 84, cf. Ath. 427 B sq.
ἐπισκυθρωπάζω, f. dow, to look gloomy or stern, of hounds, Xen. Cyn.
3. 5; of men, Plut. 2.375 A. .
ἐπισκύνιον [Ὁ], τό, the skin of the brows which projects over the eyes
and is knitted in frowning (Arist. Gen. An. 5.1, 36), πᾶν δέ τ᾽ ἐπισκύ-
νιον κάτω ἕλκεται, ὄσσε καλύπτων of a lion, Il. 17.136; δεινὸν émor.
ἐυνάγων of Aeschylus, Ar. Ran. 823; τοῖον émok. βλοσυρῷ ἐπέκειτο
προσώπῳ Theocr. 24.116, cf. Anth. Plan. 4,100; ῥυσὸν, πόλιον ἐπ.
Anth. P. 6. 64., 7.117; and even φαιδρὸν ἐπ., Mel. ib. 12. 159; ἐπι-
στρέψας γυρὸν ém., of one who puts on a wise face, Ib. 11. 376; in pl.,
Ib. Append. 68 :—also like ὀφρύς, Lat. supercilium, used for supercilious-
ness, affectation, Ib. 7. 63, etc.; but in Polyb. 26. 5, 6, simply austerity,
gravity of deportment.
émiokupos, 6, a certain game at ball, Hesych., v. Kuster in v.
a governor, Call. ap. Eund.
ἐπισκώπτης, ov, ὃ, a mocker: v. ἐπικόπτηϑ.
ἐπισκώπτω, to laugh at, quiz, make game of, τινά Plat. Euthyphro 11
C, Xen. Mem. 4. 4, 6; τι Ib. 3. 11, τύ, Symp. 1. 5 (and often as y.1. for
émkomTw) ; εἴς τι Plut. Lyc. 30: absol. to joke, sport, make fun, Ar. Ran.
375; ἔφη ἐπισκώπτων Xen. Mem. 1. 3, 7.
ἐπίσκωψις, ews, 7, mocking, raillery, Plut. Anton. 24.
ἐπισμᾶρἄγέω, 10 rattle or echo again, Opp. C. 2. 78, Q. Sm. 2. 546,
etc. :—c. acc. cognato, ἐπ. ὕμνον τινί Nonn. D. 48. 965.
ἐπισμάω, 20 rub or smear something over a person, 6, acc. pers. et rei,
τί γὰρ ἡμᾶς ove ἐπισμῇ τῶν κακῶν; Ar. Thesm. 389, cf. Cratin.
Κλεοβ. 9 :--ἐπισμήχω is a less Att. form, Opp. C. 1. 501 (v. 1. ἐπι-
σμύχω).
ἐπισμὔγερός, d, dv, shameful, sad, ᾿Αχλύς Hes. Sc. 264; αἶσα Ap. Rh.
4. 1065.—Hom, has only the Ady., ἐπισμυγερῶς ἀπέτισεν sadly did he
ἘΠῚ
9 , Sys
ἐπισοβέω----επίσταμαι.
pay for it, Od. 3.195; ἐπισμυγερῶς ναυτίλλεται at his peril, to bis mis-
fortune doth he sail, Od. 4. 672.
ἐπισοβέω, fo urge or drive on, μάστιξί τινα Themist.50 B: fo push
on, Tt Heliod. 6, 11, cf. 4. 5:—ém. κώθωνά τινι to send it whizzing at,
Alex. Πανν. 5.
ἐπ-ίσ-ογκος, ον, of equal bulk, corrupt in Strabo 614, ubi Coraés ἐπίσου
ὄγκου.
ἔπ-ισος, ον, -εἴσος, Polyb. 3. 115, 1, Lxx.
ἐπισπάδην, Adv. (ἐπισπάω) at one draught, πίν ιν Hipp. 546. 23.
ἐπισπαίρω, to be in alarm, ἐπί τινι Plut. 2. 327 E.
éntomaots, ews, 7, a drawing to, Theophr. C.P. 1.17, 6, etc.
ἔπισπασμόσ, 6, a drawing in the breath, Hipp. 1185 E.
ἐπισπαστήρ, ρος, 6, (€mamaw) the latch or handle by which a door is
drawn to, Hdt.6.91: cf. ἐπισπάω τ. 2, ἐπίσπαστρον, pomtpov. 11.
τρίκλωστον ἐπισπαστῆρα βόλοιο, of the angler’s line, Anth. P. 6. 109.
ἐπισπαστικός, 7, ov, drawing to oneself, attracting, Polyb. 4. 84, 6,
Strabo 703: of drugs, calculated to draw out humours, Galen.—Ady.
-κῶς, ἐπ. κινεῖν Sext. Emp. P. 3. 69.
ἐπισπαστός, 7, dv, (not ἐπίσπαστος, Lob. Paral. 491) drawn upon
oneself, Ἶρος .. ἐπισπαστὸν κακὸν ἕξει Od. 18. 73, cf. 24. 462; λύπη
Heliod. 2.6; δεσποτεία Dio Ὁ. 62. 3:—attracted, Paus. 8.12, 6. 11.
ἐπ. βρόχος a tight-drawn noose, Eur. Hipp. 783.
ἐπίσπαστρον, τό, a rope for hauling or towing, Diod.17.90: also a
fowler’s snare, Opp. Ix. 3. 12. 2. = émonacrnp, Poll. το.
FAs II. that which is drawn over, a curtain, hanging, Lxx.
ἐπισπάω, f. σπάσω [ἃ]: to draw or drag after cne, Hdt. 2.121, 4;
and in Med., Xen. An. 4.7, 14; 7#y ἐπισπάσας κόμης by the hair, Eur.
Hel. 116, cf. Tro. 882, Andr. 711; ἐπισπασθῆναι τῇ χειρὲ with the hand,
Thuc. 4. 120:—metaph. hence to bring on, cause, πήματα Aesch. Pers.
477- 2. to pull lo, τὴν θύραν Xen. Heil. 6. 4, 36, cf. ἐπισπαστήρ:
to draw light, ἐπισπασθέντος τοῦ βρόχου Dem. 744. 9. 3. fo at-
tract, gain, win, πέποιθα τοῦτ᾽ ἐπισπάσειν κλέος Soph. Aj. 769 :—often
in Med. to draw to oneself, of plants drawing in nourishment, Theophr.
C.P. 2.9, 12, etc.; of drinkers, to quaff, Luc. D. Deor. 5. 4: to win,
ἐπισπᾶσθαι κέρδος Hdt. 3. 72; εὔνοιαν Polyb. 3. 98, 9; ἔχθραν Anth.
P. τι. 340; ἐπισπᾶσθαι πώγωνα to get one a beard, Luc. Jup. Trag.
16. 4. to lead on, draw on, persuade, τὴν ψυχήν Plat. Crat. 420
A; so in Med., ὁ λόγος .. ἂν ἐπισπάσαιτο Thuc. 3.44; ἐπισπᾶσθαί
τινα εἰς ἑαυτοῦ βούλησιν Plat. Legg. 863 E:—c. inf. to lead on, induce
to do, ἐπισπᾶσθαί τινα ἐμπλησθῆναι δακρύων τὰ ὄμματα Xen. Cyr. 5. 5,
Io, cf. Thuc. 5. 111; and so prob. in Thuc. 4. 9, ἐπισπάσεσθαι αὐτοὺς
προθυμήθεσθαι will invite or allure them to be eager :—ém. τοὺς πολε-
piovs ἐφ᾽ ἑαυτόν Plut. Philop. 18, cf. Mar. 11. 21, 26, Polyb. 3. 110, 2,
etc.:—Pass., φοβοῦμαι μὴ πάντες... ἐπισπασθῶσιν .. πολεμῆσαι Dem.
62. 5. 5. in Med. also to draw in, call in, Ἰτύρρον Polyb. 1. 6, 5;
φυλακὴν καὶ βοήθειαν παρά τινος Ib. 7. 6. 6. in Pass., of the sea,
ἐπισπωμένη βιαιότερον (acc. to the Schol.) returning with a rush after
having retired, Thuc. 3. 89. 11. to overturn, hence proverb.,
ὅλην τὴν ἅμαξαν ἐπεσπάσω, Lat. plaustrum perculisti, Luc. Pseudol.
32. III. in Med. to draw the prepuce forward, become as if
uncircumcised, μὴ ἐπισπάσθω I Cor. 7.18; cf. τ Macc. 1. 15, Joseph.
Pee Te2a 55, Ls
ἐπισπεῖν, ἐπισπών, ν. ἐφέπω.
ἐπισπείρω, f. ερῶ, to sow with seed, τόπον Hdt. 7.115: to sow upon or
among, τί ἐπί τι Theophr. C.P. 3.15, 4; τινί τι Ib. 2.17, 3:—metaph.,
ἐπ. μομφὰν ἀλιτροῖς Pind. N. 8. 67.
ἐπίσπεισις, ews, 7, a Libation poured over or at a sacrifice, Hat. 2. 39.
ἐπίσπεισμα, atos, τό, poured as a last libation over: metaph., ἐπ. τῶν
ἐκκεχυμένων βίων Plut. 2.349 B, ex emend. Reisk.
ἐπισπένδω, f. σπείσω, to pour upon or over, esp. as a drink-offering,
ἐπισπ. οἶνον ἐπὶ τοῦ βωμοῦ, κατὰ τῆς κεφαλῆς, τοῖσι ἱροῖσι Hdt. 2. 39.,
4. 62., 7.167; νεκρῷ Aesch. Ag. 1205; én’ εὐχαῖς τάσδ᾽ ἐπ. χοάς after
the vows 7 pour these libations, Id. Cho. 149 :—absol. to make a libation,
Hadt. 4.60, Aesch. Fr. 147 :—also ἐπ. δάκρυ Theocr. 23. 38. II.
in Med. to make a fresh treaty, Thuc. 5. 22.
ἐπισπερχήξδ, és, hasty, hurried, eager, μὴ ἐπ., ἀλλ᾽ ἀγαθὸς φαινέσθω
Arist. Physiogn. 3. 2. Adv. --᾽χἀῶς, Xen. Cyr. 4.1, 3.
ἐπισπέρχω, 10 urge on, Od. 22. 451; [immovs] κέντρῳ ἐπισπέρχων Il.
23-430; ναῦν ἐρετμοῖς Ap. Rh.3.346; τὸ πρᾶγμ᾽ ἐπισπέρχει θεός
Aesch. Theb. 689; τοὺς ἄλλους τοιαῦτ᾽ ἐπέσπερχε Thuc. 4.12: c. inf.
to urge one to do, Ap. Rh. 1. 525, Plut. 2. 347 A. 2. ἐπ. ἴχνος to
follow close upon the track, Opp. C. 4. 90, cf. Nic. Th. 144. II.
intr. to rage furiously, ἐπισπέρχουσιν ἄελλαι Od. 5. 304.
ἐπισπέσθαι, v. ἐφέπω B.
ἐπισπεύδω, to urge on, further or promote an object, opp. to ἀποσπεύδω,
Hadt. 7. 18; ἐπ. τὸ δρᾶν Soph. El. 467; τὴν στρατείαν Isocr. 6g A, etc.:
of persons, to urge on, hasten, Xen. Hell. 5.1, 33; ὁδιτάν Theocr. 16.
93 :—in Pass., Theophr. C. P. 5. 9, Io. II. intr. fo hasten on-
ward, Eur. Tro.1275; πρός twa Xen. Vect. 3.4; ἐπισπ. εἴς τι to be
zealous for, aim at an object, Bornem. Xen. Symp. 7. 4: c. dat. 20
belp, assist, ois μὴ φύσις ἐπέσπευσεν whom nature hath not helped, ἢ
573
Plat. Legg. 810 B: in part., ἐπισπεύδων κείρει in baste, Ap. Rh. 3.
1389.
ἐπισπευστικός, ἡ, dv, urgent, Eust. 831. 29.
ἐπισπλαγχνίζομαι, Dep. to have compassion on one, Lxx.
ἐπίσπληνος, ov, diseased in the spleen, splenetic, Hipp. 1238 B.
ἐπισπόμενοξ, V. ἐφέπω 8.
ἐπισπονδή, 7, a renewed or renewable truce, Thuc. 5. 32, in plur.
ἐπισπορά, ἡ, (ἐπισπείρω) a sowing with one seed after another, Theophr.
C.P. 2.17, 10, Eccl.; cf. émuomopia.
ἐπισπορεύς, ews, ὃ, one who sows after, Eccl.
ἐπισπορία, 7,—=foreg., Hes. Op. 444, cf. Poll. 1. 123.
ἐπίσπορος, ov, (ἐπισπείρω) sown afterwards, ot ἐπ. posterity, Aesch.
Eum. 673; τὰ ἐπ. vegetables sown for a second crop, Theophr. H. P.
pan Ae
Ee ae to urge on, further, LXxx.
make haste in a thing, Luc. Pisc. 2.
ἐπισπουδαστήϑ, OU, 0, one who presses on a work, Lxx.
ἐπίσπω, -σποιμι, --σπών, ν. sub ἐφέπω.
ἔπισσαι, αἱ, = ἐπιγιγνόμεναι, Hecatae. Fr. 367; cf. μέτασσαι.
ἐπισσείω, ἐπισσεύω, Ep. for ἐπισείω, ἐπισεύω, Hom.
ἐπίσσῦὔτος, ον, (ἐπισεύω, ἐπέσσυμαι) rushing, gushing, of tears, Aesch.
Ag. 887: violent or sudden, Svar, τύχαι Ib. 1150, Eum. 924 :—c. acc.
rushing upon, Tas φρένας Eur. Hipp. 574.
ἐπίσσωτρον, τό, Ep. for ἐπίσωτρον, Il.
ἐπίστᾳ, for ἐπίστασαι, 2 sing. of ἐπίσταμαι, Pind., Aesch.
ἐπίσταγμα, atos, τό, anything dropped on or in, Galen. Lex.
ἐπισταγμός, 6, (ἐπιστάζω) a bleeding at the nose, Diosc. 3. 23.
ἐπιστἄδόν, Ady. (ἐφίστημι, ἐπιστῆναι) standing over each in turn (ἐφι-
στάμενος ἑκάστῳ E.M.), i.e. one after another, veikeov ἄλλοθεν ἄλλον
ἐπ. Od. 12. 392; νώμησεν δ᾽ ἄρα πᾶσιν ἐπ. 13. 54., 18. 4253 so also Ap.
Rh. τ. 293, cf. 4. 1687.—The words of Od. 16. 453, δόρπον ἐπ. ὧπλί-
ζοντο, seem to have given rise to the other expl. of the Schol., ἐπιστα-
μένως, ἐμπείρως (as if from ἐπίσταμαι), but needlessly.
emotate, to let fall in drops upon, Luc. V.H. 1.243 τίνι τι Oribas.
Cocchi p. 102: metaph., ἐπ. χάριν to shed delight or honour, Pind. I. 4
(3). fin.; βραχὺ τῆς πειθοῦς Luc. Amor. 19; cf. ἐνστάζω :—Pass. to be
dropped on or in, τινί Diosc. 2. 75. II. intrans. to bleed at the
nose again, Hipp. 80 E (ubi male ἐπίσταξι5), 171 E.
ἐπισταθμάομαι, Dep. to weigh well, ponder, Aesch. Ag. 164.
ἐπισταθμεία, 7, v.1. for ἐπισταθμία.
ἐπισταθμεύω, to be billeted or quartered upon another, Plut. Sull. 25 ;
τινί Id, Demetr. 23, cf. 2. 828 F. II. Pass. to have quarters
assigned one, Polyb. ap. Suid.: to be assigned as quarters, οἰκία Plut.
Anton. 9. IIT. trans. to quarter upon: metaph. to occupy with,
τὰ ὦτα διαλέξεσιν Plut. 2. 778 B.
ἐπισταθμία, 7, a lodging, ἐπ. ποιεῖσθαι παρά τινι to take up one’s
quarters with him, Diod. 17. 47 (v. 1. --είαν), cf. Excerpt. 603. 92 and
6. II. a liability to have persons quartered on one, Plut.
Sertor. 6 (in pl.), Cic. Att. 13. 52, 2.
ἐπίσταθμοβ, ov, at the door, Anth. P. 9. 336. II. quartered
on another, Polyaen. 7. 40, 1: ἐπίσταθμα, τά, quarters, Poll. 4.
173. 2. ἐπίσταθμος, 6, a quartermaster, Isocr. 65 E: also = émi-
Bee 2, ἐπ. Kapias Id. 74 D, cf. A. B. 253 :Ξε- συμποσίαρχος, Plut. 2.
126.
ἐπιστἄλάξω, -- ἐπιστάζω, τί τινι Luc. Epist. Sat. 21: also ἐπισταλάω,
to drop over, i6pws .. στῆθος ἐπ. Leon. Tar. in Anth. P. 9. 322.
ἐπίσταλμα, aros, τό, (ἐπιστέλλων a commission, Theophr. Char. 6.
ἐπισταλτικός, 7, dv, commanding: ἡ —Kn (sc. πτῶσι5), the dative,
Apollon. Constr. 239, A. B. 636. 2. epistolary, Procl. ap. Phot.
ἐπίσταμαι, 2 pers. -ασαι Aesch. Pr. 982, Soph. El. 629, Plat., but ἐπί-
στᾳ Pind. P. 3. 142, Aesch. Eum. 86, 581, and ἐπίστῃ Theogn. 1085,
Ion. ἐπίστεαι (in compd. ἐξεπ--) Hdt. 7. 135: imperat. ἐπίστασο Hadt.
7. 29 and Trag., but ἐπίσταο Ib. 209, contr. ἐπίστω Soph. O. T. 658,
etc.; subj. Ion. ἐπιστέωμαι Hdt. 3.134, Att. ἐπίστωμαι Plat. Euthyd.
296 A :—impf. ἠπιστάμην, aco, aro, without augm. ἐπίστατο in Hom. ;
in Hdt. most Edd. write it without augm., and all agree in so writing
Ion. 3 pl. émoréaro:—fut. ἐπιστήσομαι Hom., Att. :—aor. ἡπιστήθην
Hdt. 3. 15, Plat. Legg. 687 :—Dep. 1. c. inf. Zo know how to
do, to be able to do, capable of doing, c. inf., οὐδέ of ὀστέ᾽ ἐπιστήσονται
᾿Αχαιοὶ ἀλλέξαι Il. 21. 320, cf. Od. 13. 207: he has it both of intel-
lectual power, ὅστιβ ἐπίσταιτο ἧσι φρεσὶν ἄρτια βάζειν Il. 14. 92, Od. 8.
240; ἐπιστάμεναι σάφα θυμῷ Od. 4. 730; and of artistic skill, ὃς χερσὶν
ἐπίστατο δαίδαλα πάντα τεύχειν Il. 5. 60:—so also in Pind. O. 6. 43,
Hdt. 7. 8, and Att., πένεσθαι δ᾽ οὐκ ἐπ. δόμος Aesch. Ag. 962; ἐπ. .-
θεοὺς σέβειν Eur. Hipp. 996; cf. Alc. 566, Plat. Symp. 223 D, Rep. 420
ἘΣ etc: II. c. acc. to understand a matter, know, be versed in
or acquainted with, πόλλ᾽ ἠπίστατο ἔργα 1]. 23. 705, cf. Od. 2. 117., 7-
111; Μουσέων δῶρον Archil. 1; τὴν τέχνην Hdt. 3. 130; πάσας τὰς
δημιουργίας Plat. Rep. 598 ©, etc.; with an acc. and inf. conjoined,
Aesch. Eum. 276; with an inf. to expl. the acc., ἔργον δὲ μοῦνον ἐσθίειν
ἐπ. Simon. Mul, 24, cf. Archil, 59 :—also with an Ady., Συριστὶ ἐπ. to
11. intr. to haste or
574
know Syrian, Xen. Cyr. 7.5, 31. 2. after Hom. 20 know as a fact,
to be assured of a thing; in Hdt. often merely to make sure of a thing,
Seel sure of it, believe it, as 3. 140., 6. 139; but elsewhere (as 7. 8), and
in Att. always, 20 know for certain, know well (whence ἐπιστήμη) ; used
convertibly with οἶδα, Plat. Theaet.163 C; often strengthd., εὖ ἐπ. Hdt.
5. 42; σαφῶς ἐπ. Aesch. Pr. 840, etc.; τὰ διαφέροντα ἐπ. Andoc. 31.
. 34:—Construct., ἐπ. τι Hdt. and Att.; ἐπ. περί τινος Hdt. 2. 3, Thuc.
6. 60; περὶ θεῶν Eur. Phil. 6. 4; foll. by a dependent clause, τί σῴιν
χρήσηται ἐπ. Theogn. 770; ἐπ. ὅτι .., or em. τοῦτο, ὅτι... Hdt. and
Att.; w@s.., Soph. Aj. 1370; ἐπ. αὐτὸν οἷς ψωμίζεται Ar. Eq. 715,
etc. 3. rarely to know a person, like γιγνώσκω, 6 Tats Tods τε-
κόντας οὐκ ἐπ. Eur. Ion 51, cf. Ar. Eq. 1278. TIT. c. part., in
Prose and Att., o know that one is, has, etc., εὖ ἐπ. αὐτὸς σχήσων Hadt.
5. 42; wy Soph. Aj. 1399, cf. Thuc. 2. 44; (so, c. acc. et inf., Hdt. 3.
134); also ds ὧδ᾽ ἐχόντων τῶνδ᾽ ἐπ. σε χρή Soph. Aj. 281, cf. O. T.
848 :—c. dupl. acc., ἑαυτοὺς Φαυστύλου ἠπιστάμεθα παῖδας (sc. ὄνταΞ)
Plut. Rom. 7. IV. the part. pres. ἐπιστάμενος. ἡ, ov, though
it often retains its verbal force, is often also used as an Adj. like ἐπιστή-
μων, knowing, understanding, skilful, ἀνδρὸς ἐπισταμένου Od. 14. 3593
ἐπ. περ ἐόντι Il. 19. 80; καὶ μάλ᾽ ἐπ. Od. 13. 313; even of a dancer’s
feet, θρέξασκον ἐπισταμένοισι πόδεσσι 1]. 18. 599: also c. gen., ἐπιστά-
μενος πολέμοιο, φόρμιγγος, ἀοιδῆς skilled, versed in them, Il. 2. 611,
Od. 21. 406; and c. dat., ἄκοντι (where βάλλειν perhaps should be
supplied), Il. 15. 282 :—hence, 2. Ady. ἐπιστἄμένως, skilfully,
expertly, Hom., Hes. Th. 87, etc.; εὖ καὶ ἐπισταμένως Il. το. 265, Od.
20. 161, Hes. Op. 107; ἐπιστ. πίνειν Theogn. 212 Bgk.; also in Prose,
Xen. Cyr. I. 3,3. (Since the Att. use ἐφίστημι τὸν νοῦν like ἐπίστα-
μαι, to attend, observe, etc., it is prob. that ἐπίσταμαι is merely an old
med. form of épiornur; compare ἐπίστασις, émuaTa7ns.—Buttm. assumes
a distinct Root, =ionpu, oida with π᾿ prefixed.)
ἐπιστᾶσία, ἡ, -- ἐπίστασις, as ἐλασία for ἔλασις (cf. Lob. Phryn. 528),
attention, care, ν. 1. Arist. Lin. 18; ἐπ. ἔχειν to deserve attention, Ath.
66 B; ἐπ. τῆς νόσου Aretae. M. Dinut. 1. 6. ΤΙ. authority, com-
mand, πρὸς τὴν ἐπ. αὐτῶν to obtain dominion over them, Strabo 366,
cf. Diod. 20. 32; absol., Plut. Lucull. 2, Nic. 28, etc.
émuotaovdte, to be at variance about, Sext. Emp. M. τι. 37.
ἐπιστάσιος Ζεύς, 6, the Fupiter Stator of the Romans, Plut. Rom. 18.
(From ἐφίστημι, he that makes to stand firm.)
ἐπίσταᾶσις, ews, 77, (ἐφίστη μι) a stopping, stoppage, κοιλίης, ovpov
Hipp. τοῦ E, 76 E; ἐπ. αἵματος a staunching of blood, Id. 380.15; cf.
Amie, (GO, ANd Is Fy Uo 2. violence, Theophr. C. P. 2. 9,
I. II. (ἐφίσταμαι) a stopping, halting. a halt, Xen. An. 2.
4, 26: delay, Polyb. 14. 8, 14., 24. 3, 4:—povTibay ἐπιστάσεις halt-
ings of thought, anxious thoughts, Soph. Ant. 225. 2. a stopping
to examine a thing, observation, Theophr. Fr. 8.9: attention, Arist.
Metaph. 13. 2, 17, and often in Polyb.; ἐπ. γίγνεταί τινος 8. 30, 13;
ἄξιος ἐπιστάσεως Il. 2, 4; ἄγειν τινὰ εἰς ἐπ. 9. 22, 73; ἐξ. ἐπιστάσεως
attentively, 3. 58,3: attention, respect, ἄξιος ἐπ. Polyb. II. 2, 4. 3.
a charge, office, Xen. Mem. 1. 5, 2: dominion, Diod. 14, 82. 4.a
beginning, ἐπ. ποιεῖσθαι ἀπὸ... Polyb. 1. 12,6; ἡ ἐπ. τῆς ioropias 2.
71,7; THs κακίας Lxx. 5. a standing upon; heuce, scum, Hipp.
Aph. 1259. 6. position, τὴν ἐπ. ἐπ᾿ ἀλλήλοις ἔχειν, of ships,
Polyb. 1. 26, 12.
ἐπιστᾶτεία, 7, (ἐπιστατεύω) = enioTaats τι. 3, cited from Jambl.
ἐπιστᾶτέον, V. ἐπιστατητέον.
ἐπιστἄτεύω, = sq., Euseb. ap. Stob. 308. 42.
ἐπιστἄτέω, to be an ἐπιστάτηϑ, to be-set over, ποιμνίοις Soph. O. T.
1028; ἡ ψυχὴ ἐπ. τῷ σώματι Plat. Gorg. 465 C, cf. Rep. 443 E; τῷ
τοῦ νομοθετοῦ ἔργῳ Id. Crat. 390 C, cf. 405 D:—c. gen. to be in charge
of, have the care of, ποιμνίων Eur. Antiop. 25; ζῴων Xen. Cyr. I. I, 2;
Tov οἵους δεῖ εἶναι Ib. 8.1, 16; ἔργων Id. Mem. 2. 8, 3 (so ἐπεστάτεον
Tov ἔργου Hat. 7. 22, ν.]. ἐπέστασαν) ; THs παιδείας Plat. Rep. 600 D;
ove ἂν ὀρθῶς ἔχοι τὸν χείρω τῶν βελτιόνων ἐπιστατεῖν Id, Prot. 338,
cf. Isocr. 62 Ο; ἐπ. τῶν νοσεόντων Hipp. 27. 7; and absol., Plat. Polit.
293 B: to rule over, ἐπ. τινὸς πικρῶς Polyb. I. 72,1. 2. to stand
by, second, aid, οὐ ψευδὴς μάρτυς ἔργμασιν én. Pind. N. 7. 71; Παιὼν
τῷδ᾽ ἐπεστάτει λόγῳ Aesch, Ag. 1248. 3. rarely c. acc. fo attend,
follow, τίς με μόχθος οὐκ ἐπεστάτει Soph. Fr. 163. II. at
Athens, to be ᾿Επιστάτης or chief President (in the ἐκκλησία), Ar.
Thesm. 373, ap. Andoc. 13. 3, Thuc. 4. 118; cf. πρύτανι5.
ἐπιστάτη, 7, = emordrys τι, Schol. Ar. Av. 436.
ἐπιστἄτήρ, pos, 6,=sq., Hesych.; who also explains it, τὸ στόμα THs
νεώς, and in pl. of τῶν πλοίων νομεῖς.
ἐπιστάτηξπ, ov, 6, (ἐφίσταμαι) properly ove who stands near or by, and
so, like ixerns, a suppliant, ob σύ γ᾽ ἂν... σῷ ἐπιστάτῃ οὐδ᾽ ἅλα Soins
Od. 17. 455. 2. in battle-order, one’s rear-rank man (as παρα-
ararns is the right- or left-hand man, προστάτης the front-rank man),
Xen. Cyr. 3. 3, 59., 8.1, Io, etc. II. one who stands or is
mounted upon, ἁρμάτων ἐπ., of a charioteer, Soph. El. 702; of a warrior,
like παράβατης, Eur. Phoen. 1147; ἐλεφάντων ἐπ., of the driver, Polyb.
I. 40, 11: hence, 2. one who is set over, a chief, commander,
» , > (3
ἐπιστασία---ἐπιστέφω.
Aesch, Theb. 815: @ master, lord, c. gen., ὅπλων, ποιμνίων, ἐρετμῶν,
etc., (like κώπης ἄναξ), Aesch. Pers. 379, Soph. Aj. 27, Eur. Hel. 1267;
but ταύρων πυρπνόων ζεύγλαισι mastering them with.., Eur. Med.
478; ἐνόπτρων καὶ μύρων, of the Trojans, Id. Or. 1112; émor. Κολω-
νοῦ, of a tutelary god, Soph.O.C. 889; καιρὸς . . μέγιστος ἔργου παντὸς
ἐστ᾽ ἐπ. Id. El. 76; τῶν λόγων ἴσους καὶ κοινοὺς .. ἐπιστάτος γενέσθαι
judges, Andoc. 20. 34: ποίας ἐργασίας ἐπ.:... τοῦ ποιῆσαι δεινὸν λέγειν;
(where it runs into the sense of ἐπιστήμων), Plat. Prot. 312 D:—in
Prose, esp. @ manager, superintendent, overseer, as ἐπ. ἄθλων president,
steward of the games, Plat. Legg. 949 A, cf. Xen. Lac. 8. 4; of the
training-master, Id. Mem. 3.5, 18; of a pilot, Id. Oec. 21. 3, and
(metaph.) Plat. Rep. 412 A; θύματος ἐπ. ἱερεύς τε Eur. Hec. 223 :—at
Athens specially, 1. the chief President of the βουλή, Dem. 596.
4, εἴς. ; cf. πρύτανι5. 2. an overseer, commissioner of any public
works, ἐπ. τῶν ἔργων, Lat. praefectus operum, Dem. 264. 26, cf. Aeschin.
55-41; τοῦ ναυτικοῦ Id. 85.29; τῶν κοπρώνων Dem. 785. 13, etc.; v.
Bockh P. E.1. 272, Herm. Pol. Ant. § 149. 7. 3. the officer in
charge of a temple, C. I. no. 160. 1. III. in Ar. Av. 436=
ἰπνολέβης or τρίπους, the caldron for the hot bath, which stands over
the fire, v. Schol. (cf. ἐπίστατον), or (as others) a clay image of Hephai-
stos placed there as a tutelary god, cf. Casaub. Theophr. Char. 9.
ἐπιστἄτητέον, verb. Adj. of émoratéw, one must ordain, command,
Plat. Rep. 377 B, 401 B (v. 1. ἐπιστατέον, Lob. Phryn. 766), Xen. Oec.
7. 35-
ἐπιστἄτικός, ή, dv, of or for government: ἡ --κή (sc. ἐπιστήμη), Plat.
Polit. 292 B, 308 E. ΤΙ. standing still, Diog. L. 7. 45 :—Adv.
—x@s, Schol. Ap. Rh. 2. 84: carefully, Sext. Emp. M. 7.182. Adv.
—x@s, Eccl.
ἐπιστάτις, ιδος, 7, fem. from ἐπιστάτης, Schol. Ar. Thesm. 374, Suid.
ἐπίστἄτον, τό,-- ἐπιστάτης πὶ (in the sense of imvodéBys), C. I.
no. 8.
ἐπιστἄχύω, (στάχῦὔ5) to shoot or sprout forth, properly of corn; metaph.
of the beard, Ap. Rh. 1. 972.
ἐπιστέαται, lon. for ἐπίστανται.
ἐπιστεγάζω, to roof over, οἴκημα δοκοῖς Ctesias ap. Ath. 529 C.
ἐπιστείβω, to tread upon, stand upon, τόπον Soph. O. C. 56; γαῖαν
Rhian. ap. Stob. 54.18}; αἰγιαλόνδε Orph. Arg. 1118; ἐπ. ἔργον, Lat.
opus aggredi, Ib. 941.
ἐπιστείριος, ον, ογ or at the στεῖρα, Suid.
ἐπιστείχω, to approach, νᾶσον Pind. I. 6. 5, 30; τὴν ἐπ. ἡμέραν Eur.
Phoenix 9: 20 go or come over, ἀήματα .. ἐπ. χθόνα Aesch. Eum. go6.
ἐπιστέλλω, f. ελῶ, fo send to, “γράψας és βίβλιον τάδε ἐπέστειλε ἐς
Σάμον Hat. 3. 40, cf. 7. 230 :—hence ¢o send a message, Eur. I. T. 770;
esp. by letter, to write word, Lys. 160. 27; περί τινος ὡς ἀδικοῦντος
Thuc. 8. 38; ὅτι... Ib. 50.99; τὰ ἐπισταλέντα éx Σάμου the news
received from Samos, Ib. 50; ἐπ. τὶ πρός Twa Xen. Cyr. 4. 5, 26; Twi
τι Ep. Plat.; εἴς. ; τινὲ περί τινος Plut. Alex. 20; ἐπ. ἐπιστολάς Tit
Dem. 51. 2, Ep. Plat. 363 Β: τὰ ἐπεσταλμένα letters, Plut. Artox. 21,
εἴς. : cf. ἐπιστολή. 2. to enjoin, command, τινί τι Thue. 5. 37:
τινά τι Xen. Cyr. 2. 4, 32; τινὶ περί Twos Xen. Cyr. 4. 5, 34, Plat.; c.
inf., ἐπ. τινὲ ἀπίστασθαι Hdt. 6.3; τινὶ ἐκμαθεῖν Eur. Phoen. 863; also
ἐπ. τινὰ ποιεῖν Xen. Cyr. 5. 5,1; and without any case, to give orders
to do, Aesch. Eum. 205, Soph. O. T. 106, Thuc. 8. 72, etc.:—so, in
Pass., ἐπέσταλτό οἱ... c. inf., he had received orders to do, Hdt. 4. 131;
μοι ἐκ βασιλέως͵ ὧδε ἐπέσταλται Id. 6.97; αἷς ἐπέσταλται τέλος to
whom the office has been committed, Aesch. Ag. 908, cf. Eum. 743: τὰ
ἐπεσταλμένα order given, Id. Cho. 779, Thuc., etc.; κατὰ τὰ ἐπ. ὑπὸ
Δημοσθένους Thuc. 4. 8. 3. to order by will, Xen. Cyr. 7. 3, 14,
cf. Valck. Hipp. 858. ΤΙ.-- συστέλλω, to draw in or over,
φᾶρος κατωμαδόν Christod. Ecphr. 140.
ἐπιστενάζω, f. ἄξω, to groan over, τινί Aesch. Pers. 727, Plut. Brut. 51;
€fe.; absol., Eur. 1. 12283:
ἐπιστένακτος, 7, ov, uttered in lament over, Bon Schol. Eur. Phoen.
1301.
émotevaxilo, = ἐπιστένω, Nonn. D. 8. 204; cf. ἐπιστοναχίζω.
ἐπιστενάχω. -- 54., Ti Aesch. Ag. 790; absol., Soph. O. T. 185 :-—
Med., ἐπεστενάχοντο δ᾽ ἑταῖροι Il. 4. 154, cf. 19. 301., 22. 515.
ἔπιστένω, 10 groan or sigh at or in answer, ἐπὶ δ᾽ ἔστενε δῆμος 1]. 24.
776, cf. Hes. Th. 679: to lament over, τέκνοις Eur. Med. 929, cf. Plut.
Caes. 21, etc. i
ἐπιστεφἄνόω, to deck with a garland, βωμόν Pind. O. 9. fin.
ἐπιστεφής, és, Hom. only in phrase κρητῆραΞ ἐπιστεφέας οἴνοιο, bowls
crowned (i.e. brimming high) with wine, ll. 8. 232, Od. 2. 431, cf. ém-
στέφω :—Archil. (18) speaks of Thasos as tAns ἐπ. crowned with wood.
ἐπιστέφω, properly, 20 surround with or as with a chaplet: Hom.
always in Med., xpytjpas ἐπιστέψαντο ποτοῖο filled them brimming
high with wine, Il. 1. 470, Od. 1. 148, etc., cf. Ath. 13 Ὁ, 674 E; (for
it has nothing to do with the later practice of crowning the cup with
flowers, vina coronare, as Virg. takes it, Aen. 3. 525, cf. Ath. 13 D,
674 F, and v. sub ἐπιστεφής, dupiorepns). IL. to be covered
with, τράπεσδαι μακωνίδων ἐπιστέφοισαι ἄρτων Alcman 61 :—also xoas
ΕΣ , > ’
ἐπιστεωνται--επιστρεφής.
ἐπ. τινί to offer libations as an honour or ornament to the dead, Soph.
El. 441.
ἐπιστέωνται, ἐπίστῃ; v. sub ἐπίσταμαι.
ἐπιστηθίζομαι, to lean one’s breast on, Lxx, v.1. for ἐπιστηρ--.
ἐπιστήθιος, ov, (στῆθοϑ) on or close to the breast, of a bosom friend,
Eccl.: also ἐπιστηθίδιος, E. M. 760. 48.
ἐπιστηλόομαι, Pass. to be set up as a column upon, Leon. Tar. in Anth.
Bae 503:
ES atos, τό, (ἐφίστη μι) anything set up, e. g. a monument over
a grave, Plat. Legg. 958 E: an ornament on ships, Diod. 13. 3.
ἐπιστήμη, 7, (ἐπίσταμαι) acquaintance with a matter, understanding,
skill, experience, as in archery, Soph. Phil. 1057; in war, Thuc. 1. 121;
ἐπ. πρὸς τὸν πόλεμον Lys. 914.15; περί τι Plat. Phil. 55 D; τοῦ νεῖν
Id. Gorg. 311 Ὁ :—generally, knowledge, ἄνδρα... ἐπιστήμης πλέων Soph.
Ant. 721; ἐπιστήμῃ σύ μου προὔχοις ἄν Id. Ο. T. 1115, cf. Tr.
338. 2. scientific knowledge, science, v. esp. Plat. Rep. 477 B sq.,
Arist. An. Post. 1.33, Eth. N. 6.3; opp. to τέχνη and ἐμπειρία, Plat.
Rep. 422 C, Ion 536 C; to δόξα, Hipp. Lex, Plat. Polit. 301 B:—in
plur. ‘he sciences, often in Plat.
ἐπιστημον-άρχηΞς, Ov, 6, a master of science, Eust. Opusc. 21. ὃ :—
παρχικός, 7, dv, fit for such mastery, Ib. 50. 20: —apyéw, to be such,
Ib. 66. 78. :
ἐπιστημονίζω, to make wise, Lxx.
ἐπιστημονικός, 7, ov, capable of knowledge, opp. to λογιστικός, of the
mind, Arist. Eth. N. 6. 6, etc.: scientific, dpyai Arist. Top. I. 1; λόγοϑ,
aic@nots, opp. to δοξαστός, Sext. Emp. M. 7. 111, etc. Adv. —«@s, Ib.
. 283.
Tlie ov, = ἐπιστήμων, knowing, c. gen. rei, Hipp. 1200 Ὁ.
ἐπιστημοσύνη, 7,= ἐπιστήμη, Xenocr. ap. Diog. L. 4. 13.
ἐπιστήμων, ον, gen. ovos, (ἐπίσταμαι) knowing, wise, prudent, ἐπ.
βουλῇ τε vow τε Od. 16. 374; ἄρχοντες Xen. Oec. 21. 5; ἐπιστήμων
γὰρ εἶ -- ἐπίστασαι yap, Eur. Suppl. 843. 2. acquainted with a
thing, skilled or versed in, c. gen., κακῶν Soph. Fr. 514; τῆς θαλάσσης,
τοῦ ναυτικοῦ Thuc. 1. 142., 8.45; THs τέχνης Plat. Gorg. 448 B; also
περί Twos or τι Plat. Rep. 599 B, etc.; with a neut. Adj. used as Adv.,
τὰ προσήκοντα ém.) Xen. Cyr. 3. 3, 9, cf. Oec. 2. 16. 3. c. inf.
knowing how, λέγειν τε καὶ σιγᾶν Plat. Phaedr. 276 A, cf. Xen. Oec. 19.
16.—Comp. -ονέστερος, Plat. Charm. 174 A—Adv. --μόνως, ἐπ. ἔχειν
πρός τι Plat. Soph. 233 C: Comp. -ἔστερον, Xen. Oec. 3.14: Sup. --ἐσ-
tata, Plat. Rep. 534 D. II. possessed of perfect knowledge,
Plat. Polit. 301 Β, etc.; opp. to δοξαστής, Id. Theaet. 208 E: in Arist.,
scientifically versed in a thing, An. Post. 1. 6, 4, Categ. 8. 41.
ἐπιστήριγμα, ματος, TO, a support, Lxx.
ἐπιστηρίζω, f. fw, to make to lean on, τί τινι Opp. C. 4. 256 :—Pass. to
lean upon, Arist. Probl. 22.13; τινί Luc. Indoct. 6; ἐπί τινα Lxx.
ἐπιστητέον, verb. Adj. from ἐπίσταμαι, one must know, Gramm.
ἐπιστητικός, 7, Ov, scientific, ἕξις Clem. Al. 468.
ἐπιστητός, 7, dv, (ἐπίσταμαι) that can be scientifically known, matter
of science, Plat. Theaet. 201 Ὁ, Arist. Eth. N. 6. 3, 3; τὸ ἐπιστητόν, opp.
to δοξαστόν, Arist. An. Post. I. 33, etc.
ἐπιστιγμή, 7), a point or dot upon a thing, Aen. Tact. 31.
ἐπιστίζω, f. fw, to mark with spots on the surface, to speckle, Nic. Th.
332 :—Pass. to be spotted or speckled, Theophr. H. P. 3. 7,5; τῷ νώτῳ
οἱ σημεῖα ἐπέστικται Ael. N: A. 11. 243 6 ἐπεστιγμένος Aen. Tact. 31.
—In Moer. and Hesych., ἐπι-στίζω, --στιγμα, for ἐπι-σίζω, --σιγμα.
ἐπιστίλβω, to glisten on the surface, Plut. Lys. 28, Luc. Amor. 26.
ἐπ-ίστιος, ov, (ἱστίη) Ion. for ἐφέστιος (q.v.), one who sits at the
hearth, Hdt. 1.35; Ζεὺς ἐπ.-- Ζεὺς ξένιος, lb. 44 :—7 ἐπ. (sc. κύλιξ), a
cup to the gods of the house, Bgk. Anacr. go :—in neut. pl., as Subst.,
households, families, Hdt. 5. 72, 73. II. ἐπίστιον, τό, in Od. 6.
265, πᾶσιν γὰρ ἐπίστιόν ἐστιν ἑκάστῳ, they all have a home each in his
own ship; or, they all have a dock or shed each for his own ship. The
Schol. wrongly derives it from ἴστιον, though it is true that elsewhere
Hom. uses the form épéoruos.
ἐπιστιχάομαι, Dep. = ἐπιστείχω, Nonn. Jo. 4. 206.
ἐπιστοβέω, to scoff at, Ap. Rh. 3. 663., 4. 1725.
ἐπιστοιβάζω, to pile up, pack together, Lxx.
ἐπιστοίβασις, ews, 4, a piling up, Eust. 744.5.
ἐπιστολάδην, Ady. (ἐπιστέλλω 11), girt up, neatly, of dress, like dve-
σταλμένως, Hes. Sc. 287. [ἃ]
ἐπιστολεύς, έως, ἡ, (ἐπιστολή) a letter-writer, ap. Suid. s. v. ἐπιστέλ-
λει :—but among the Spartans, az admiral second in command, vice-
admiral, Xen, Hell. 2. 1, 7., 4.8, 11, etc. He appears also to have been
the dispatch-bearer (ἐπιστολιαφόροΞῚ, Ib. 6. 2, 25, cf. 1. I, 23.
ἐπιστολή, ἡ, (ἐπιστέλλω) anything sent by a messenger, a message,
command, commission, whether verbal or in writing, cp. Thuc. 7. 11 with
8. 5: generally, a command, injunction, intimation, Hat. 4. 10 (ubi v.
Wess.), and Att.; in Trag. always in plur., Aesch. Pr. 3, Soph. Aj. 781,
O. C. 1601, etc.; Πενθέως ἐπιστολαῖς by his commands, Eur. Bacch.
442; but τέκνων ἐπιστολὰς ἔγραψε commands about her children, Id.
Hipp. 858 :—esp. a dying injunction, last will, y. Valck. Hipp. 1. c.; ἐξ ὥ
575
ἐπιστολῆς by command, Hdt. 6. 50. 2. a letter, Lat. epistola,
ἐπ. διαπέμπειν, ἀποδοῦναι Thuc. I.129., 7.10; λύειν Id. 1.132; ἐπ.
ἔδωκεν ἀποδοῦναι Lys. 160. 24; πέμπειν τινί Eur. 1. T. 589; also in
plur. of one letter, like τὰ γράμματα, Lat. literae, Eur. I. A. 111, 314,
Thuc. 1.132, etc., v. Schaf. Plut. 6. p. 466: ὃ ἐπὶ τῶν ἐπιστολῶν...
τοῦ "Ὄθωνος, Lat. ab epistolis Othoni, his secretary, Plut. Oth. 9, cf. Olear.
Philostr. 589.
ἐπιστολη-φόρος, 6, the bearer of a letter, Euseb. H. E. τ. 3.
ἐπιστολιᾶ-φόρος, ov, bringing letters :—v. sub ἐπιστολεύς.
ἐπιστολικός, 7, dv, (ἐπιστολή) epistolary, in the form or style of letters,
λόγοι Dion. H. Lys. 1.3; βίβλια Diog. L. το. 25; χαρακτήρ Dem.
Phal. 223.
ἐπιστολιμαῖος, ov, iz or of letters, συνουσία Philostr. 187, cf. 285; ἐπ.
γράμματα Philo 2. 533, Euseb.:—dvvdpes ἐπ. forces ordered to be
raised (and no more), paper-armies, Dem. 45. 12 (but v. Interprr. ap.
Dind.). δ
ἐπιστόλιον, τό, Dim. of ἐπιστολή, Plut. Ages. 13, etc.
ἐπιστολο-γρἄφικός, 7, dv, used in writing letters: in Clem. Al. 657,
of Egyptian writing; so ἐπ. γράμματα, in Porphyr. V. Pyth. p. 657,
prob. the δημοτικὰ γράμματα of Hdt. 2. 36, ubi v. Bahr, cf. Miiller
Archiol. d. Kunst § 216. 4.
ἐπιστολο-γράφος, 6, (γράφω) a letter-writer, secretary, Polyb. (31. 3,
16) ap. Ath. 195 B, ubi Cod. Ven. ἐπιστολαγράφου, unde Schweigh.
ἐπιστολιαγράφου. The form ἐπιστολογράφος also in Egyptian Papyri,
v. Peyron. Pap. Aeg. I. p. 64.
ἐπιστοματίζω, =sq., Philo 1. 85, 28, nisi legend. ἐπιστομίζω.
ἐπιστομίζω : f. Att. i: (στόμα) zo bridle or curb in (a horse), Phi-
lostr. 841: metaph. fo curb, bridle, gag, τοὺς ἐχθρούς Ar. Eq. 845, cf.
Dem. 85. 5, Aeschin. 42. 29; οἷον ἐπ. καὶ χαλινοῦντες τὸ φιλόφωνον
Plut. 2. 967 B ;—and in Pass., Plat. Gorg. 482 E. II. of flute-
players, ἐπ. ἑαυτόν to put on the popBeia (q.v.), Plut. 2. 713 D; but
6 αὐλὸς ἐπ... τὴν φωνήν stops the voice, Id. Alc. 2, cf. Luc. Merc.
Cond. 7. III. 20 throw on his face, τινά Luc. Imag. 10, Calumn. 12.
ἐπιστόμιον, (στόμα) the cock of a water-pipe, also ἐπιτόνιον, Varro
R.R. 3. 5, 16, Vitruv. 10. 13.
ἐπιστομίς, (Sos, 7,= φορβεία, Hesych. 5. v. ἐπίχαλκον.
ἐπιστόμισμα, τό, metaph. a curb, restraint, Joseph. A. J. 19. 3, 3.
ἐπιστομιστέον, verb. Adj. one must stop his mouth, Clem. Al. 196.
ἐπιστονἄχέω, = ἐπιστένω, of the waves, Il. 24.79; v. Spitzn. Excurs.
ad Il. 3.—Also ἐπιστονἄχίζω, = foreg. (with v.1. -crevayi(w), Hes. Th.
843, Batr. 73.
ἐπιστορέννῦμι, or (in Hesych.) -στόρνῦμι: f. στρώσω: aor. 1 --εστό-
ρέσα or -ἐστρωσα: aor. med., -εστορέσαντο Nonn. 24.334. To strew
or spread upon, ἐστόρεσεν δ᾽ ἐπὶ δέρμα upon the bed, Od. 14. 50;
χιτῶνας ἐπὶ τὸν στῦλον Hipp. Art. 836:—a barbarous fut. ἐπιστρων-
νύσω τῇ γῇ νιφετόν only in Pseudo-Luc. Philopatr. 24. 2. to
saddle, ἐπιστρῶσαι τὸν ὄνον Joseph. A. J. 8.9, 153 ἡ κάμηλος ἁλουργίδι
ἐπέστρωτο Luc. Prom. 4.
ἐπιστρατάομαι, Dep.,= ἐπιστρατεύω, Nonn. D. 1. 267., 48. 32, in Ep.
3 pl. impf. ἐπεστρατόωντο. Cf. στρατάω, στρατόω.
ἐπιστρᾶτεία, Ion. πηΐη, 7, α march or expedition against, Hdt. 9. 3;
τῶν Πλαταιῶν against Plataea, Thuc. 2. 79; σὺν Κύρῳ Xen. An. 2. 4, I.
ἐπιστράτευσις, ews, ἡ, -- ἴοτερ., Hdt. 3. 4.
ἐπιστρἄτεύω, to march against, make war upon, τινί Eur. Bacch. 784,
Ar. Av. 1522, Thuc. 3. 54, etc.; ἐπί τινα Arist. Oec. 2.30; ἐπὶ τὴν
χώραν Andoc. 14.27, Plat. Menex. 239 B; εἰς Θετταλίαν Aeschin. 65.
32 :—in Poets c. acc. loci, ἐπ. πόλιν, πατρίδα Soph. Tr. 76. 362, cf. Eur.
Tro. 22; also ἐπ. τινά Eur. I. A. 1154, Thuc. 4. 60, 92 :—absol., Aesch.
Pers. 780, Soph. Aj. 1056; πεζῷ καὶ ναυσί Plut. Nic. 7.—So also in
Med., with pf. pass., ἐπιστρατεύεσθαι ἐπ᾽ Αἴγυπτον Hdt. 3. 107; c. dat.,
Eur. Med. 1185, Ar. Vesp. 11, etc.; c. acc. loci, Eur. Phoen. 605,
ἐπιστράτηγος, 6, a commander, title of a Roman officer in Egypt,
Strabo 798, cf. C. I. no. 2285.
ἐπιστρἄτοπεδεία, ἡ, an encamping over against, Polyb. 1.77, 7; ἡ τῶν
πολεμίων ἐπ. the fact that the enemy was encamped near, Id. 5. 76, 9.
ἐπιστρἄτοπεδεύω, to encamp over against, τοῖς Ῥωμαίοις Polyb. 1. 10,
5; ἐπὶ τὸ ὄρος 5. 30, 4, etc.
ἐπιστρεπτέον, verb. Adj. oxe must turn, Aristid. I. 90.
ἐπιστρεπτικός, 7, dv, likely to turn or alter, Eust. Opusc. 121. 79.
Adv. --κῶς, Ib. 74. 4. 2. ἐπ. πρὸς ἑαυτό reflective, capable of re-
flection, Procl. Inst. 15.
ἐπίστρεπτος, ov, (ἐπιστρέφω) to be turned towards, looked at and ad-
mired, αἰών Aesch. Cho. 350; ὥραν ἐπ. βροτοῖς Id. Supp. 997. ΤΙ:
that can be turned round, versatile, Hero. Spir. 185.
ἐπιστρέφεια, ἡ, attention, carefulness, Eccl.
ἐπιστρεφήβ, és, turning one’s eyes upon a thing: hence attentive, watch-
ful, ῥήτωρ Xen. Hell. 6.3, 7, cf. Plut. 2. 275 F :—strict, severe, κατα-
γραφαί Dion. H. το. 33; ἀρχή Hdn. 1. 8, etc.:—so, Adv. -φῶς, Ion.
—péws, earnestly, curtly, εἴρετο ἐπιστρ. Hdt. 1.30; ἐπιστρ. καὶ ῥητορι-
κῶς φήσουσι Aeschin. 10.30; ἐπ. πάνυ καὶ θρασέως Dion. H. 7. 34:
cf. ἐπιστρέφω τι. 5, ἐπίστροφο. IL. much turning, Lat. ver-
576
satilis: modulated, varied, φωνὴ ém., of the nightingale, Arist. H. A.
9, 49 B, 3.
ἔπιστρέφω, f. ψω, to turn about, turn round, νῶτον Orac. ap. Hdt. 7.
141; δεῦρ᾽ ἐπίστρεψον κάρα Eur. Heracl. 492, cf. Xen. Cyn. 10. 12; ἐπι-
στρέψαντες Tas ναῦς having suddenly tacked, (ν. ἐπιστροφή), Thuc. 2.
90; but also fo put an enemy fo flight, Xen. Hell. 6. 4, 9 :—hence,
seemingly intr. to turn (oneself) about, turn round, ἕλκε δ᾽ ἐπιστρέψας
Il. 3. 370 (nowhere else in Hom.); ἐπιστρέψας ὀπίσω Hdt. 2. 103, cf.
Thuc. 1. 61; ἀλλ᾽ ἅπας ἐπίστρεφε δεῦρο Ar. Vesp. 422; of seamen,
Polyb. 1. 47, 8., 50.5; of a wild boar, to turn upon the hunter, ἐπί τινα
Xen. Cyn. 10. 15:—to return, N. ΤῸ; of an illness, to recur, Hipp.
135 E 2. to turn towards, τὸ νόημα εἴς τι Theogn. 1079, cf.
213; ἐπ. τινά to turn his attention towards one, Luc. Tim. 11; πρός
τι, εἴς τινα Plut. 2. 21 Ὁ, 69 :---ἐπ. πίστιν to demand a pledge, Soph.
Tr. 1182 :--ἐπ. τὴν φάλαγγα to bring it into action, Plut. Anton. 42 :--
hence, seemingly intr. zo turn (oneself) towards, Xen. Eq. 8.12, Polyb.
I. 71, 2, etc.:—ém. πρός or ἐφ᾽ ἑαυτό to reflect, Plotin. 5. 3,1, Procl.
Inst. 15. 8. 20 turn or convert from an error, 20 correct, make to
repent, Luc. Hist. Conscr. 5, cf. Plut. Alc. 16. 4. to curve, twist,
Lat. forquere, ὀδύνη σε πρὸς TA σπλάγχν᾽ ἐπιστρέφειν δοκεῖ Ar. Pl.
1121; ἐπ. ἐπισκύνιον Anth. P. 11. 376:—and in Pass. zo be distorted,
τραχηλὸς ἐπιστρέφεται Hipp. Aph. 1250; of hair, Zo curl, ois ἐπέ-
στραπται τὸ τρίχιον Arist. Probl. 33. 18. TI. Med. and Pass.,
esp. in aor. 2 pass, ἐπεστράφην, also ἐπεστρέφθην Opp. C. 4. 178 :—to
turn oneself round, turn about, Hdt. 1.88, etc.: fo turn back one’s head,
look back, Hdt. 3. 156, Eur. Alc. 187; δόξα τῇδ᾽ ἐπεστράφη thus changed,
Soph. Ant. 111. 2. to go back and forwards, h. Hom. 27. 10;
κατ᾽ ἄλσος Aesch. Supp. 508; et c. acc., γαίαν ἐπιστρέφεται wanders
over the earth, with collat. sense of observing, studying it, Hes. Th. 753,
Theogn. 648; so ἐπ. ὀρέων κορυφάς Anacr. 2; but c. acc. loci, to turn
to a place, πόθεν ys τῆσδ᾽ éeneoTpadys πέδον ; Eur. Hel. 83, cf. 89. 768,
Ton 352; (also εἰς χώραν Ken. Oec. 4.13); c. acc. cognato, διεξόδους
ἐπιστρέφεσθαι to walk in.., Plat. Phaedr. 247 A, cf. Rep. 616 C:—of
the sun, to revolve, Dion. Ῥ. 584, cf. ἐπιστρωφάω. 3. to turn the
mind towards, to pay attention to, regard, Lat. observare, τινός Theogn.
440, Anacr. 97, Soph. Phil. 599, Anth. P. 5. 48 :—absol. fo pay regard,
trouble oneself, ovx Ἦλθες, ..0vK emeoTpadys, Eur. Rhes. 400; οὐκ
ἐπεστράφη, Ξεοὐκς ἐφρόντισε (just above), Dem. 665. 5, cf. 133. 24;
Anth, P. 11. 319. 4. c. acc. θεοῦ νιν κέλευσμ᾽ ἐπεστράφη visited
her, Eur. Andr. 1030. 5. part. pf. pass. ἐπεστραμμένος, ἡ, ov,=
émoTpepns, earnest, pressing, curt, λόγοι ἐπ. Wess. Hdt. 7. 160., 8. 62 ;
οἵ. ἐπιστρεφής, ἐπιστροφή.
ἐπίστρεψις, ews, 7, a turning, twisting, τινός Hipp. Art. 794, etc.
ἐπιστρογγύλλομαι, Pass. to be rounded, Nic. Th. 514.
ἐπιστρόγγὕλο, ov, rounded, roundish, Arist. H. A. 5. 27, I.
ἐπιστροφάδην, Adv. (ἐπιστρέφων) turning this way and that way, κτεῖνε
δ᾽ ἐπιστροφάδην 1]. το. 483; τύπτε δ᾽ ἐπιστρ. 21. 20, cf. Od. 22. 308,
etc., (or, acc. to others, = ἐπιστρεφῶς, earnestly, vehemently); so also in
Philo 694 C, 733 Ε:--ὠπ. βαδίζειν to wander back and forwards, h.
Hom. Merc. 210: on all sides, Opp. C. 1. 79.
ἐπιστροφεύς, ews, 6, strictly the turner or pivot: hence the first of the
vertebrae of the neck, Poll. 2. 131.
ἐπιστροφή, ἡ, (ἐπιστρέφω) a turning about, THs τοῦ ἀτράπκτου δίνης
Plat. Rep.620E: a twisting, τῶν σχοινίων Plut. Alex. 25. 11.
intr. a turning towards, wheeling about, return to the attack, Soph. O. C.
1045, cf. Diod. 19. 83, Arr. An. 7. 17; esp. in military evolutions, Polyb.
10. 21, 3 (ubi v. Schweigh.), Plut. Philop. 7; of ships, a putting about,
tacking, ἡ ἐπ. es THY εὐρυχωρίαν Thuc. 2.90, 91; ἐξ ἐπιστροφῆς by a
sudden wheel, Polyb. 1. 76, 5, Plut. Timol. 27 (also returning, Polyb. 5.
2, 6):—but ἐξ ἐπιστροφῆς παθεῖν to have a relapse, Hipp. Coac. 159:
SO μυρίων ἐπιστροφαὶ κακῶν returns of ills unnumbered, Soph. O. Ὁ.
537-
others take it punishment), Thuc. 3.71: a resull, end, Polyb. 22.15,
15. 3. attention, care, notice, πρὸ τοῦ θανόντος τήνδ᾽ ἔθεσθ᾽ ἐπ.
Soph. Ο. T. 134; ὧν ἐπιστροφή τις ἣν who paid any attention, Eur. I.
ae 671 (but Herm. takes it of those who visited there, infra 4); so ἐπ.
ποιεῖσθαι Philipp. ap. Dem. 158. 25, cf. 439.15: ἐπιστροφῆς ἄξιον Xen.
Hell. 5.2,9; ἐπ. ἔχειν τινός Menand. Incert.125; περί twos Plut. 2.
1045 A, etc.; ἐπιστροφῆς τυγχάνειν Polyb. 4. 4, 4, etc. 4. α
moving up and down in a place, mostly in plur., δωμάτων ἐπιστροφαί
the occupation of them, Aesch. Theb. 248, ubi v. Blomf.; but of duties
of hospitality, Id. Eum. 548; οἷσιν od« ἐπιστροφαί men who have no
business bere, Bur. Hel. 440; βούνομοι ἐπ. haunts of the grazing herds,
Aesch. Fr. 233 ; so Κίλιξ δὲ χώρα καὶ Σύρων ἐπιστροφαί, as Dind. (for
Σηρῶν ἐνστροφαίλ) in ἃ Poet (prob. Aesch.) ap. Eust. 148. 50; cf. Aristid. 1.
Ρ.239. 5. intentness, vehemence, Χόγου, opp. to ἁβρότης, Philostr. 519.
ἐπιστρόφησι, €ws, 7, vicissitude, Onat. ap. Stob. Ecl. I. 94.
ἐπιστροφία, ἡ, epith. of Aphrodité, Verticordia, Paus. 1. 40, 5.
ἐπιστροφίς, ios, ἡ, dislocation, Hesych. :—in pl. curls, Eust. 1561. 38.
sae f i 5 ἃ :
ἐπίστροφοϑ, ον, (ἐπιστρέφων) having dealings with, conversant, ἐπί-
στροφος ἢν ἀνθρώπων Od. 1.177; and ν. 1. for ἐπίσκοπος, 8. 163; ἐπ.
2. a turn of affairs, reaction, μή τις ἐπ. γένηται (where,
9 3 ,
ἐπιστρέφω---ἐπισυνίστημι.
τινός concerned with or in it, Aesch. Ag. 307. 2. = ἐπισγρεφής,
curved, winding, Ap. Rh. 2.979, Dion. P. 75. 8. Adv. -φως, dili-
gently, exactly, Ephipp. Γηρ. 2. το, Memnon in Phot. Bibl. 225. 3 :—but
perhaps ἐπιστρεφῶς is to be restored.
ἐπίστρωμα, τό, in pl. trappings, Achmes Onir. 152.
ἐπιστρώννυμι or -ὕω, ν. sub --ορέννυμι.
ἐπιστρωφάω, Frequentat. of ἐπιστρέφω, but in Hom. intr. like ἐπιστρέ-
popar, c. acc., to visit or frequent a place, θεοὶ... ἐπιστρωφῶσι πόληας
Od. 17. 486; ἀνέρα, ὅντε θαμειαὶ ἐπιστρωφῶσι μέριμναι haunt him, h.
Merc. 44; γαῖαν Orph. Arg. 828; eis γῆν Phryn. ap. Tzetz. Lyc. 433.
—So in Med. to go in and out, occupy one’s house, δῶμ᾽ ἐπιστρωφωμένου
Aesch. Ag. 972; also to come to, πόθεν “γῆς τῆσδ᾽ ἐπ. πέδον ; Eur, Med. 666.
ἐπιστὕγής, és, (στυγέω) detested, odious, Clem. Al. 79.
ἐπιστυγνάζω, to be sorrowful, annoyed at a thing, Eccl.
ἐπιστύλιον, τό, (στῦλον) the lintel on the top of pillars, the architrave,
Plut. Pericl.13, Ath. 196 B, 205 E, Vitruv.:—also ἐπιστῦλίς, δος, ἡ,
Philo 1. 666; and ἐπίστῦλον, τό, Geop. 14. 6, 6.
ἐπιστύφω [Ὁ], f. ψω, το draw up, as astringent things do the mouth,
χεῖλος Nic. Al. 79. 277; τὰ ἐπιστύφοντα... βρώματα Ath. 120 C:
metaph. of the ears, Dion. H. Dem. p. 1070: 20 reprove, Alciphro 1. 3.
ἐπιστωμύλλομαι, Med. to rival in nonsense, τινί Synes. 62 C.
ἐπισυγκάμπτω, to bend together besides, Hipp. Art. 824.
ἐπισυγκροτέω, fo rally soldiers, Joseph. B. J. 1. I, 6.
ἐπισυγκρούω, fo knock together against, Dio C. Fr. Vat. p. 185.
ἐπισυγχέω, 20 confound besides, Tas περὶ θεοῦ δύξας Philo 1. 320.
ἐπισυζεύγνῦμι, to join together besides, Galen. 12. 456 A, Schol. Ven.
Il. 2. 278.
ἐπισυζυγής, és, joined with, τινί Iambl. in Nicom. 121.
ἐπισυζυγία, 7, in Asclepiod. Tact. 8, a squadron of 8 war-chariots; cf.
συζυγία.
ἐπισυκοφαντέω, to harass yet more with frivolous accusations, Hyperid.
ap. Poll. 8. 31, Plut. Anton. 21.
ἐπισυλλέγω, Zo collect besides or after, Hipp. Offic. 744.
ἐπισύλληψις, ews, 7, (συλλαμβάνων a second conception, Lat. super-
foetatio, Plut. 2. 906 C, D, Galen.
ἐπισυμβαίνω, to happen besides, Arist. Rhet. Al. 4. 2:
existence afterwards, Sext. Emp. M. 9. 371, cf. 3723.
ἐπιτυχία; 7, an alliance against a common enemy, Philipp. ap. Dem,
160. 13.
ἐπισυμμύω, to shut upon, Theophr. C. P.1. 6, 3.
ἐπισυμπίπτω, f. πεσοῦμαι, to happen or chance besides or in addition
to, Tots "γεγονόσιν Joseph. A. J. 15. 10,33 absol., Philo 2. 221.
ἐπισυμπλέκω, fo entwine besides, Rhet., Eccl.
ἐπισυμφέρω, fo bring with besides, cited from Nicomach. Arithm.
ἐπισυνάγω, zo collect and bring to a place, Polyb. 1. 75, 2., 5.97, 3: 0
assemble, N. T.:—Pass., Plut. 2. 894 A.
ἐπισυνἄγωγή, 7, a gathering or being gathered together, 2 Thess. 2. I,
etc. :—a collective view, Procl. par. Ptol. p. 67.
ἐπισυναθροίζω, Zo collect besides, Eccl.
ἐπισυναινέω, fo give one’s adhesion to, τινί Joseph. A. J. 5.1, 16.
ἐπισυναπτέον, verb. Adj. one must subjoin, Sext. Emp. M. Io. 20.
ἐπισυνάπτω, fo joi on, subjoin, τί τινι Polyb. 3.2,8: 2o make de-
pendent upon, Tt ἀπό τινος Dion. H. 1.87: to add, τι περί τινος Sext.
Emp. M. 1. 120. 2.=ovuvanrew, μάχην Twi Diod. 14. 94, cf. Plut.
Camill. 18. ΤΙ. to border on, come next, Phot. Bibl. 458. 30.
ἐπισυνάρχομαι, Dep. to begin together with, τινί Hippodam. ap.
Stob. 554. 1.
ἐπισύνδεσις, ews, 77, a joining, uniting, Plut. 2. 885 Β; τῶν ἐν κόσμῳ
M. Anton. 6. 38.
ἐπισυνδέω, f. δήσω, to bind up the faster, τὴν ἀπορίαν μᾶλλον ἐπ. to in-
crease the difficulty, Theophr. C. P. 2.17, 7: Med., ἐπισυνδέεσθαι τὰ
THs κοινωνίας Hierocl. ap. Stob. 490. 43.
ἐπισυνδίδωμι, fo burst forth together, Plut. Aemil. 14.
ἐπισύνειμι, (εἶμι) to come together again, Dion. H. 1. 63 (so Cod. Vat.
for ἔτι ouy-).
ἔπισυνείρω, fo join together besides, Sext. Emp. M. 1. 142.
ἔπισυνεργέω, £0 contribute, πρός τι Eurypham. ap. Stob. 556. 30.
ἐπισυνέχω γυναῖκα, to take to oneself a wife, Lxx.
ἐπισυνήθης, €s,=ovvnOys, Schol. Ven. Il. 1.35.
ἐπισύνθεσις, ews, 7, further composition or combination, Sext. Emp. M.
I. 22; ἡ πρὸς ἄλληλα ἐπ. Longin. 40. 1.
ἐπισυνθετικός, 7, dv, combining, compounding, Galen. Ady. —K@s,=
κατ᾽ ἐπισύνθεσιν, Sext. Emp. M. 3. 40. :
ἐπισύνθετος, ov, compound, like σύνθετος, Clem. Al. 667.
ἐπισυνθήκη, 7, an additional article to a treaty, mostly in-plur., like
ἐπισπονδαΐ, Polyb. 3. 27, 7.
ἐπισυνίστημι, f. συστήσω, to recommend further, τινά τινι Ael. V. H.
4.9. II. Pass. with aor. 2 and pf. act. fo be collected upon, τινί
Plut. 2. 894 E: to be united, grow together, come to a head, Sext. Emp.
M. 3. 85., II. 119. 2. to conspire against, resist jointly, τινί Par-
then. 35; absol., Plut, 2.227 A.
to come into
“5 , 3 ,
“ ἐπισυννέω----ἐπίταδες,
ἐπισυννέω, to pile up, lay together, Dio C. 40. 2.
ἐπισυνοικίζω, 20 bring new colonists into a place, Strabo 213.
ἐπισυντάσσω, to contrive against, διαβολάς τινι Joseph. B. J. 1.28, I.
ἐπισυντείνομαι, Pass. to be distended exceedingly, Hipp. 404. 13.
ἐπισυντήκω, to melt together besides, Galen. :—Pass., Aretae. Caus. M.
Diut. 1.14.
ἐπισυντίθημι, f. θήσω, io add besides, Sext. Emp. P. 2. 207.
ἐπισυντρέχω, fo run together to a place, Ev. Marc. 9. 25.
ἐπισυνωθέω, = συνωθέω, Epicur. ap. Diog. L. 10. 104.
ἐπισῦρίζω, = sq., Ael. N. A. 2. 7, Nonn. Ὁ. 1. 71.
emictpicaw, Att. —trw, 20 hiss or whistle at a thing, to make a signal
by screaming, Arist. H. A. 9. 10, I.
ἐπίσυρμα, atos, τό, (ἐπισύρω) anything trailed after one: the trail or
train of a snake, Hipp. Ep. 1277,: the furrow or track made by dragging
a thing, Xen. Cyn. g. 18.
ἐπισυρμός, ὅ, (ἐπισύρω) laziness, negligence, εἰς ἐπ. καὶ λήθην ἄγειν
Polyb. 40. 2, το. II. biting mockery, Stoic. ap. Stob. Ecl. 2. 222.
ἐπισυρρέω, fo flow together, Strabo 240, Dion. H. 4. 55, Plut. 2. 895 B.
ἐπισύρροια, 7, a conflux, Ael. N. A. 12. 20.
ἐπισύρω [Ὁ], co drag or trail after one, in a lazy, listless way, τὼ πόδε
Diog. L. 1.81: so in Med., ποδήρεις χιτῶνας ἐπισύρεσθαι Luc. V. H. 2.
46; φέλλους Ib. 45 ; οἰκέτας Basil. :—Pass. to crawl or creep along, ἐπὶ
7s γῆς Xen. Cyn. 5.13, cf. Ael.N. A. 2. 23 ; ἐπισεσυρμένον χρέμπτε-
σθαι to cough with a long deep covgh, Pseudo-Luc. Philopatr. 20. ἘΠ.
to do anything iz a slovenly, careless way, to slur over, evade intention-
ally, τὰ πράγματα Lys. 175.18; and, absol., ἐπισύροντες ἐροῦσι will
say confusedly, that they may not be understood, Dem. Lept. 496. 23,
ubi v. Wolf.; so ἐπ. ἐν ταῖς πράξεσι to be negligent, M. Anton. 8. 51 :—
in this sense often in part. pf. pass., slurred over, neglected, Polyb. 16.
20,3 ; γράμματα ἐπισεσυρμένα slovenly, hastily written, Luc. D. Meretr.
10.3; φθέγγεσθαι ἐπισεσ. τι καὶ συνεχὲς Kal ἐπίτροχον Id. Navig. 2;
χρέμπτεσθαι ἐπισεσ. Id. Philopatr. 20; ἐπισεσ. καὶ ῥυπαρός slovenly and
dirty, of a man, Diog. L. 1. 81 :—Adv. ἐπισεσυρμένως, carelessly, Epict.
Enchir. 38, Schol. Ar. Ran. 1545.
ἐπισύστἄσις, ews, ἡ, a gathering, riotows meeting, τοῦ ὄχλου Act.
Apost. 24.12 (Lachm. ἐπίστασι5) : a faction, Beros. ap. Joseph. c. Apion.
.20: a collection, Sext. Emp. M. 11. 127.
ἐπισυστέλλω, to draw together to a head, Arist. Rhet. 3. 2, 3.
ἐπισυστρέφω, to gather or collect to one head, Lxx, Longin. 24.
ἐπίσυχνος, ov, sufficiently often, Hipp. Prorth. 79 (ubi legend. ἐπὲ
συχνόν e Mss., v. Littré-5. p.562). Ady. ἐπισυχνῶς ap. Suid. v. Aoy-
yivos ; but ἐπὶ δείπνῳ in the best Paris Ms.
eTiapiiyis, δος, 7, (σφαγή) the hollow in the neck where the butcher’s
knife is put in, Poll. 2.134, ubi olim ἐπισφαγεύς vel ἐπισφαγιεύς.
ἐπισφάζω, later -σφάττω, to slaughter over or upon, esp. of sacrifices
at a tomb, κἄμ᾽ ἐπισφάξαι τάφῳ Eur. Hec. 505; αἷμα μηλείου φόνου
πυρᾷ Eur. El. 92, cf. 281: πρόβατά τινι ἔπ. to sacrifice them to the
dead, Lat. inferias ferre alicut, Xen. Cyr. 7. 3, 7- II. to kill upon
or besides, τρίτον θῦμ᾽ ws ἐπισφάξων δυοῖν Eur. H. F. 995, cf. Xen. An.
1. 8, 29 (where the Med. also occurs) ; ᾿Αντώνιον ἐπ. Καίσαρι Plut. Brut.
18 :—/o kill over again, νεκρούς Diog. L. 2. 135. TIL. 20 kill
completely, Lat. conjicere, Plut. Anton. 76 :—metaph. fo talk one to death,
Luc. J. Trag. 43.
ἐπίσφαιρα, wy, τά, leathern cases for the weights used in the σφαιρο-
paxia, to deaden the blows, Plut. 2.825 C:—so μάχαιραι μετ᾽ ἐπισφαί-
pov swords tipped with buttons, like foils, Polyb. 10. 20, 3.
ἐπισφακελίζω, to become gangrenous, sphacelate, Hipp. Art. 790.
ἐπισφᾶἄκέλϊσις, ews, ἡ, gangrene, caries, Hipp. Art. 816.
ἐπισφάλεια, ἡ, precariousness, Polyb. Fr. Vat. p. 459.
ἐπισφάλής, és, (σφάλλομαι) prone to fall, unsteady, precarious, τὰ
μεγάλα πάντα ἐπισφαλῆ Plat. Rep. 497 D; ἐπισφαλεστέρα δύναμις
Dem. 22. 14. II. (σφάλλωλ) making to fall, mislaading, εἴς or
πρός τι Plut. 2.653 Ὁ, etc. 2. dangerous, νόσημα Hipp. Vet. Med.
Il; καιροΐ, χώρα Polyb. 1.66, 12, etc. Adv. Ads ἔχειν, διακεῖσθαι to
be in danger, Polyb. 6.25, 4, Plut.Sol. 13. Sup. -έστατα περᾶσαι Plut.
Cato Mi. 15.
ἐπισφάλλω, fo trip up, make to fall, Joseph. B. J. 2. 7, 29 :—Pass., ἐπι-
σφαλῆναι dddv to be mistaken in .., Greg. Nyss.
ἐπισφάττω, f. tw, later form of émapacw.
ἐπισφηκόω, fo bind on or to, Noun. D.9. 123: Med., Ib. 2. 111.
ἐπίσφηνον, τό, (σφήν) a sucker, Clem. Al. 800.
ἐπισφίγγω, to bind tight, πέδιλα ἐπ. τοὺς πόδας Luc. Amor. 41; ἐπ.
τινὰ πήχεσι in the arms, Anth. P. 5.243; ἐπ. τοὺς ἀναγωγέας to tie the
shoestrings tight, Ath.543F; ἐπ. τὴν ἀμφισβήτησιν to complicate it,
opp. to λύειν, Sext. Emp. M. 2. οὔ :--ἐπ. τὴν νήτην to screw it tighter,
to tune the instrument, Ael. V. H. 9. 36. ;
ἐπισφοδρύνω, fo make strong or rigid, Plut. Cleom. to.
ἐπισφραγίζω : f. Att. i:—to put a seal on, to confirm, ratify, θανόντι
κλέος Anth. Plan. 366 :—elsewhere as Dep. ἐπισφραγίζομαν in same
sense, Plat. Legg. 855 E, 957 3B; ἐπ. τινί τι to give it him as a solemn
gift, Inscr. Delph, 40 :—also in prop, sense of Med., ἐπισφραγίζεσθαι |,
570
τὴν αὑτοῦ παρανομίαν διὰ τῆς Suvykhyntov to get it ratified by the
Senate, Polyb. 32. 22, 3. 2. to put as a seal upon, σιγὴν χείλεσι
Nonn. D. 47. 218; (but in Heliod. 6.13, σιγῇ τι é7.): hence fo impress
or fix upon, τῇ πολιτικῇ μίαν ἰδέαν Plat. Polit. 258 C, cf. Stallb. Plat.
Phaed. 75 D:—also in Pass. to be impressed upon, be denoted by, Id.
Phileb. 75 D: ¢o be marked, τινί by a thing, Anth. P. 6. go.
ἐπισφραγισμόξ, 6, confirmation, cited from Walz Rhett. 7. c. 17 :—
so ἐπισφράγισις, ews, 7, Ib. 1319: ἐπισφράγισμα, τό, Euseb. H. E.
TO} 1, etc. ;
ἐπισφραγιστής, οὔ, ὃ, one who seals or signs, Luc. Alex. 23.
ἐπισφύζω, to throb yet more, Galen. 4. 783.
ἐπισφύρια, τά, bands, clasps or hooks, which fastened the two plates of
the greaves (xvnptbes) over the ankle, Il.3.331., 11.18, etc.; in Hom.
always of silver. 2. the part above the anklejoint, the ankle, Auth.
P. 6. 206, Opp. C. 4. 434. [Ὁ] Cf. sq.
ἐπισφύριος, ον, (σφυρόν) on the ankle, “γέρας ἐπ. of the lunula on the
Senators’ shoes at Rome, Anth. P. append. 51.31, Philostr. 555.
ἐπίσφῦρος, ov,=foreg., Anth. P.6. 107.
ἐπισχεδιάζω, to say or do off-hand, τῷ καιρῷ in season, Philostr. 485,
cf. Schol. Ar. Vesp. 1164.
ἐπισχεδόν, Adv. near at hand, hard by, ἐπισχεδὸν ἐρχομένοιο h. Hom.
Ap. 3: in Ap. Rh. c. gen. vel dat., 2. 604., 4. 948.
ἐπισχεθεῖν, poet. aor. form of ἐπέχω, Aesch. Theb. 453: cf. Ellendt
Lex. Soph. v. εἰκαθεῖν, and y. sub σχέθω.
ἐπισχερώ, Ep. Adv. (axepds) in a row, one after another, like ἐφεξῆς,
εἰσανέβαινον ἐπισχερώ 1]. 18. 68, cf. 11. 668., 23.125; ἐπ. ἀλλήλοισι
Ap. Rh, 1. 528:—c. gen., τὸ yap ἡμῖν ἐπ. ἣεν ἀοιδῆς the next thing in..,
Id. 4. 451. 11. of Time, τρὶς ἐπ. thrice successively, Simon. 158 ;
by degrees, Theocr. 14. 69.
ἐπισχεσία, a thing held out, a pretext, μύθου ἐπισχεσίη Od. 21. 71.
ἐπίσχεσις, ews, 7, (ἐπέχω) a checking, stoppage, Hipp. Epid. 1.945,
Plat. Legg. 740 Ὁ ; πνεύματος Arist. Probl. 33.5; φωνῆς Plut. Demetr.
38; πολέμου, κακῶν Id. 2. delay, reluctance, ἐπεὶ οὔτις ἐπίσχεσις
οὔτ᾽ ἐλεητύς Od. 17.4513; ἡ ἐν TH Οἰνόῃ ἐπίσχ. delay or lingering there,
Thue. 2.18.
ἐπισχετέον, verb, Adj. one must refrain, Plat. Phaedr. 272 A.
ἐπισχετικός, 77, dv, checking, stopping, τῆς κοιλίας Ath. 666 A ; γαστρός ©
Galen. 6. 523, etc.
ἐπισχηματίζω, to form and fashion to, τὸ πρόσωπον eis λύπην Joseph.
Β5]-.2:.2} 5:
ἐπισχίζω, to cleave at top, ἄρουραν Ap. Rh. 2.662; τὸν φλοιόν Strabo
763 :—Pass., Melet. in Cramer An. Ox. 3. 28.
ἐπ-ισχναίνω, to make thin, found in Mss, for the true reading ἀπι-
σχναίνω, as in Hipp. 490. 7, Plut. 2. 624 Ὁ.
emo xoAdfouat, Med. 20 delay, Soph. Fr. 296.
ἐπ-ισχῦρίζομαι, f. 1. for ἀπισχ--, Arr. An. 5. 25.
ἐπ-ισχύω, to make strong or powerful, τὴν πόλιν Xen. Oec. 11.
13. II. intr. zo be or grow strong, Theophr. C. P.2.1, 4: to
prevail, Diod. 5.59: to be urgent, ἐπίσχυον λέγόντες Ev. Luc. 23. 5.
ἐπ-ίσχω, strengthd. for ἐπέχω, to hold or direct towards, ἐπίσχειν
ὠκέας ἵππους 1]. 17.465; νωΐν against us, Hes. Sc. 350. II. to
restrain, withhold, check, ἔπισχε μένος (not ἐπί-σχε, v. Gottl.) Ib. 446;
οὐδέν μ᾽ ἐπίσχει Eur. I.T. 912; so in Thuc. 3. 45, Plat. Legg. 932 E,
etc.:—c. gen., ἐπίσχετε θυμὸν ἐνιπῆς Od. 20. 266; τινὰ τοῦ θράσους
Plat. Hipp. Ma. 298 A :—Pass, to be stopped, Theophr. de Sud. 20. 2.
intr. ¢o leave off, stop, ἔπισχε, hold, Eur. El. 758 : c. gen. to cease from,
τοῦ γράφειν Plat. Phaedr. 257 C, cf. Parm. 152 B.
ἐπισωμᾶἄτόομαι, Pass. to grow together into a body, Diosc. 5. 84.
ἐπίσωμος, ov, (σῶμα) bulky, fat, Hippiatr.
ἐπισωρεία, 7, Nicom. Arithm. p. 127; and ἐπισώρευσις, ews, 77, Eust.
Opusc. 192.10; a heaping up.
ἐπισωρεύω, to heap upon, τινί τι Ath. 123 E, N.T.: to heap up, Lat.
accumulare, Plut. 2. 830 A.
ἐπίσωτρον, Ep. ἐπίσσωτρον (always in Hom.), 76 :—the metal hoop
upon the felloe (o@rpov), the tire of a wheel, 1]. 23. 519 ; mostly in pl.,
5.725., ΤΙ. 537, etc.
ἐπιτἄγη, ἡ, (ἐπιτάσσω) =sq., Polyb. 13. 4,33; νόμων ἐπιταγαί Diod. τ.
70. 2. imposed tribute, Polyb. 21. 4, 1.
ἐπίταγμα, ατος, τό, (ἐπιτάσσων) an injunction, command, Plat. Legg.
722 E; ἐπ. ἐπιτάξαι Aeschin. 1.14; ἐξ ἐπιταγμάτων Andoc. 24. 42; ἐξ
ἐπιτάγματος Dem. 399. 12; κατ᾽ ἐπίταγμα Ross Inscr. no. 189 :—said
to differ from πρόσταγμα, as being α tyrannical and unconstitutional de-
mand, Uyperid. Dem. 5. 2, cf. Schol. Dem. p. 717; "ἐπιτάγματα the
orders of τύραννοι, opp. to ψηφίσματα, Arist. Pol. 4. 4, 28 :---τὰ ἐπ. the
orders or demands of a courtesan, Dem. 1354. 15. 2. a condition
of a treaty, Polyb. I. 31, 5. ΤΙ, a reserve or subsidiary force,
Polyb. 5. 53,5, Plut. Pomp. 69.
ἐπιταγματικός, 7, dv, subsidiary, of the pronoun αὐτός, Apollon. Pron.
γο A, Constr. 194.
ἐπυτάδε, sometimes in Mss. for ἐπὶ τάδε, opp. to ἐπέκεινα.
ἐπίταδες, Dor. for ἐπιτηδές, Theocr,
ΒΒ
578
ἐπιτακτήρ, pos, 6,=sq., Xen. Cyr. 2. 3, 4.
ἐπιτάκτηϑ, ov, 6, (ἐπιτάσσω) a commander, Geop. 17. 2, 4: used to
transl. Lat. Imperiosus, the surname of Manlius Torquatus, Plut. 2. 308 E.
ἐπιτακτικός, ἡ, dv, commanding : ἣ --κή (sc. τέχνη) Plat. Polit. 260 B
sq.; so τὸ -κόν Ib. 261 C. Ady. - κῶς, Diod. Excerpt. 619. 80.
ἐπίτακτοΞ, ov, (ἐπιτάσσω) enjoined, commanded, prescribed, μέτρον
Pind. P. 4. 421 ; φάρμακα Eur. Beller. 22, cf. Call. Fr. 120. 11.
drawn up behind: οἱ ἐπίτακτοι the reserve of an army, Thuc. 6. 67; ἐπ.
σπεῖρα Plut. Sull. 17.
ἐπιτάλαυπωρέω, 20 suffer or labour yet more, Thuc. 1. 123 ; mpds τινι
in a thing, Plat. Rep. 540 B.
ἐπιτἄλάριος, ov, (TaAapos) with a basket, ἐπ. ᾿Αφροδίτη, the Roman
Venus Calathina, Plut. 2. 323 A.
ἐπίτἄμα, atos, τό, (ἐπιτείνω) extension, Plut. 2.457 B.
ἐπιτάμνω, lon. for ἐπιτέμνω, Hdt.
. émitiviw,=emiteivw, to stretch or spread over, Hipp. ap. Galen. 18.
408; Ζεὺς ἐπὶ νύκτ᾽ ὀλοὴν τάνυσε... ὑσμίνῃ 1]. τό. 567. 2. to
stretch tight, οὔτοι πόλλ᾽ ἐπὶ τόξα τανύσσεται (fut. med. in pass. sense)
.Archil. 3 :—to push home [a bolt], Od. 1. 4425 v. κλείς I. 2.
ἐπιτάξ, Adv. (ἐπιτάσσω) in a row, like ἐφεξῆς, Arat. 380, cf. Callim.
ἘΣ 22» 11.-- συντόμως, by a short way, Comic. Anon. 71.—
In Hesych., ἐπίταξ.
ἐπίταξις, ews, 7, (ἐπιτάσσων an injunction, ἐπ. τοῦ φόρου assessment of
the tribute, Hdt. 3. 89, 97:—a command, order, Plat. Legg. 834 D;
κατὰ τὴν THS ψυχῆς ἐπίταξιν, Lat. ex animi sententia, Ib. 687 C.
ἐπυτάραξις, ews, 77, disturbance, confusion, Plat. Rep. 518 A.
ἐπιτἄράσσω, Att. -ττω : fo trouble or disquiet yet more, Hdt..2. 139 ;
«ἡ κοιλία ἐπιταράσσεται Hipp. Epid. 1. 951; πάθει τοὺς λογισμοὺς ἐπι-
ταραττόμενος Plut. 2. 788 E; ἄδων ἐπ. τὰς οἰμωγάς Luc. D. Mort. 2.1.
ἐπιτάρροθος, 6, poet. for ἐπίρροθος, a helper, defender, in Hom. always
.of the gods that help in fight, τινί Il. 11. 366., 20. 453, Od. 24. 182;
μάχη» ἐπ. in fight, Il. 17.339; Δαναοῖσι μάχη ἐπιτάρροθοι 1]. 12. 180;
as. fem., τοΐη οἱ ἐγὼν ἐπιτάρροθος ja Il. 5. 808, cf. 828. 2. a
master, lord, Teyéns Orac. ap. Hdt.1. 67. (Formed from ἐπέρροθος, as
ἀταρτηρός from ἀτηρόξ : though Lycophron has adopted τάρροθος as the
simple form, 360, 400, etc.)
ἐπίτάἄσις, ews, ἡ, (ἐπιτείνω) a stretching, νεύρων Hipp. Art. 784; ἐπ.
καὶ ἄνεσις τῶν χορδῶν a tightening and slackening of the strings, Plat.
Rep. 349 E, cf. Plut. 2.99 C; so ἐπ. τῶν καταπελτῶν App. Pun.
9 2. generally, zzcrease in intensity, increased force or violence,
Plut. 2. 732 C sq.,946 D; an access of illness, opp. to ἄνεσις, Hipp.
405. 44; χειμῶνος Theophr. Fr. 6. 3,6; ὄμβρων Polyb. 4. 39, 9; πόνων
Theophr. Fr. 9. 11 :—in style, zvtensity, Dion. H. de Isocr. 13 ; exaggera-
tion, Longin. 38. ΤΙ. the part of a play wherein the plot thickens,
opp. to πρότασις, Gramm,
ἐπιτάσσω, Att. -ττω: f. ξω :—to put upon one as a duty, to enjoin, τι
Soph. O. C. 839, ete.; τί τινι Hdt. 1. 155, etc., and Att. ; πόνους ἐπέτα-
«ξεν ἄλλοισιν ἄλλους Bacchyl. 20: c. dat. pers. to order, τοῖς κρατοῦσι
Soph. Ant. 664; c. dat. pers. et inf. to order one to do, Hdt. 3. 159, Ar.
-Vesp. 69, Andoc. 24. 44, etc.; rarely c. acc. et inf., Xen. Rep. Lac. 5.8:
absol., to impose commands, 'Thuc. 1. 140, etc. :—Pass. to accept or sub-
mit to commands, orders, εἰ ᾽πιταξόμεσθα δή Eur. Supp. 521 ; ἐπιτασσόμε-
vos Ar. Vesp. 686: c. inf., of ἐπιτεταγμένοι γαμεῖν Plat. Legg. 925 E:
c. acc. rei, ἄλλο τι ἐπιταχθήσεσθε Thuc. I. 140:—of things, to be
ordered, ὃ στρατὸς ὃ ἐπιταχθεὶς ἑκάστοισι (sc. παρέχειν) Hdt. 6.95; so
Λαβεδαιμονίοιξ .. ναῦς ἐπετάχθησαν ποιεῖσθαι Thuc. 2. 7; τὰ ἐπιτασσό-
μενα orders given, Hdt. τ. 115. II. to place next or beside,
[Ξαγάρτιοι] ἐπιτετάχατο és τοὺς Πέρσας Hat. 7. 85, cf. Xen. Hell. τ. 6,
29 :—also Med. for Act., rods ἱππέας ἐπετάξαντο ev τῷ δεξιῷ Thue. 6.
67. 2. to place behind, τινά τινι Hat. 7. 41, Xen. An. 6. 5, 9 (in
Med.), etc. ; ὄπισθεν Tod πεζοῦ τὴν ἵππον Hdt. 1. 80, cf. Plat. Rep. 471
D: to place in reserve, Plut. Lucull. 31, etc.:—in Thuc. 5. 72, οἱ ἐπιτε-
ταγμένοι may be posted in the rear or placed in command.
ἐπιτἄτικός, 7, ov, (ἐπιτείνω) intensive, Schol. Theocr. 2.14, etc. Ady.
-kws, Schol. Soph. O. C. 632.
ἐπιτάφιος, ον, (tapos) over or at a tomb, ἀγὼν ἐπ. funeral games, Diod.
17.1175 ἐπιτάφιον (sc. ἀγῶνα) ἀγωνίσασθαι Plut. Pyrrh. 31, Luc. Eun.
4i—ém. λόγος or ἐπιτάφιος alone, a funeral oration or eulogy, such as
was spoken at Athens yearly over the citizens who had fallen in battle.
We have several examples, as in Thuc. 2. 35 sq., Plat. Menex. 236 sq.,
and others under the names of Lysias and Demosth., cf. Arist. Rhet. τ.
7s 34, ete.: so ἐπ. ἔπαινος Plut. 2. 218 A; ἐπ. σοφιστής of one who
makes such speeches, Ach. Tat. 3. 25.
Sua ἄχύνω, to hasten on, urge forward, τινὰ τῆς 6500 Thuc. 4. 47 ; τὸν
πόλεμον, τὴν πορείαν, Plut. Pericl. 29, εἴς. ; τὴν φράσιν making it rapid,
Jd, 2. τοῖῖ E; τῇ Ἑλλάδι τὴν πεπρωμένην Paus. 8. 51, 4:—Pass., ὑπὸ
μαστίγων ἐπιταχυνομένους Plut. Anton. 68.
ἐπιτἀχὕσιϑ, Ews, ἧ, a hurrying on, Diotog. ap. Stob. 331. 19.
ἐπιτέγγω, to pour liquid upon, moisten, τί τινι Hipp. Fract. 770 ; τοὺς
ὀφθαλμοὺς δακρύοις Philostr. 574 :—also = ἐπιστάζω, Anacreont. 57. 22.
ἐπίτεγκτος, ον, moistened, of bandages, epithems, etc., Hipp. Att. 830.
5») és > ,
επιτακτηρ---ἐπίτελεω.
ἐπίτεγξις, ews, 7, a fomentation, embrocation, Hipp. Fract. 770.
ἔπιτεθειασμένωξ, Adv. pf. pass. enthusiastically, Poll. τ. τό.
ἐπυτείνω, f. τενῶ : Ion. impf. ἐπιτείνεσκον Hdt. τ. 186. To stretch
upon or over, ξύλα ἐπὶ τὴν γέφυραν Hadt. l.c.; ὑπὲρ τάφρου Id. 4. 20% =
—Pass., ἐπὶ νὺξ ὀλοὴ τέταται δειλοῖσι βροτοῖσι Od. 11. 19; ἐπὶ πτόλε-
pos τέτατό σφιν Il. 17. 736. 2. to stretch as on a frame, tighten,
opp. to ἀνίημι or χαλάω, χορδάς Plat. Lys. 209 B, cf. Plut. 2. 827 B;
and absol., ἔτι μᾶλλον ἐπέτεινεν he screwed it up still tighter, Dem. 1287.
3, cf. Arist. Eth. Ν. 6. 1,1: hence éo increase in intensity, heighten, n5ovas
Plat. Legg. 645 D: generally, to iwcrease, TA τιμήματα ἐπ. ἢ ἀνιέναι
Arist. Pol. 5.8, med., cf. Dem. 1290.17; τὰ γυμνάσια Plat. Rep. 498 B;
ἐπ. τὴν κρᾶσιν to make it stronger, Plut. 2.677 F; τὰ φωτεινὰ καὶ Aap-
πρὰ τοῖς σκιεροῖς καὶ σκοτεινοῖς ἐπ., of painters, Ib. 57 C; τῇ γλυκύτητι
τοῦ νουθετοῦντος ἐπ. τὸ πικρὸν .. τῆς νρυθεσίας Ib. 67 Β ; etc. :—hence
(sub. ἑαυτόν) intr. fo increase, of fevers, Hipp. 133 Η; 20 increase in
power, Arist. Pol. 4. 6, το. 3. to urge on, incite, τινὰ ποιεῖν τι Xen.
Hipparch. 1. 13: ἐπ. ἑαυτόν to exert himself, Plut. Alex. 40. 11.
Pass. to be stretched as on the ae τῷ πυρετῷ Hipp. 1154 H; ὑπὸ νόσων
Plat. Phaed. 86 C: then generally, fo be tortured, ζηλοτυπῶν Luc. D.
Meretr. 9. 4: 0 be on the stretch, screwed up to the uttermost, Plat. Phaed.
98 C; of prices, to rise greatly, Dem. 1290. 17. 2. ταῖς εὐνοίαις
ἐπιταθῆναι Polyb. 17. 16, 3; ἐπ. βιβλίοις to devote oneself to.., Luc.
Indoct. 27, cf. Diod. 1. 37. 3. to hold out, last, endure, ἐπιταθῆναι
πλείω χρόνον, of men, Xen. Lac. 2. 5, cf. Theophr. H. P. 7. 10, 3:
ἐπιτείρομαι, Pass. fo be afflicted, ν. 1. Orph. Arg. 1089.
ἐπιτευχίζω, to build a fort or make a stronghold against one, esp. on
the frontier of the enemy’s countty to serve as the basis of operations
against him, absol., Thuc. 1.142., 7. 47; also ἐπ. τινί Xen. Hell. 5. 1, 25
ἐπ. [Δεκέλειαν) τῇ πατρίδι Andoc. 13. 35, cf. Plut. Alcib. 23; ἐπ. τῷ
Φλιοῦντι τὸ... Τρικάρανον Xen. Hell. 7. 2,1; and in Pass., Δεκελείας
ἐπιτετειχισμένης Aeschin. 38. 5 ;—metaph., ἐπ. τυράννους ἐν χώρᾳ fo
plant them like such forts in a country, Dem. 99. 2, cf. 133. 22; so τῷ
πλούτῳ τὴν ὑπεροψίαν ἐπ. Luc. Nigr. 23; ἐπ. [τινὰ] τῇ cvvwpooia ..
πολέμιον Put. Brut. 20.
ἐπιτείχϊἴσις, ews, 7), the building a fort on the enemy’s frontier, the occu=
pation of it, Thuc. 1.1423; ἐπ. Δεκελείας 6. 93.
ἐπιτείχισμα, atos, τό, a fort or stronghold placed on the enemy’s
frontier, Thuc. 8.95, Xen. Hell.5.1, 2; τινί or ἐπί τινα against one, ka~
τασκευάζειν ὑμῖν ἐπ. τὴν Ἑὔβοιαν Dem. 106. 3; ἐπὶ τὴν ᾿Αττικήν Id.
248.13; 6. gen., ἔχουσι τοσαῦτα ἐπιτειχίσματα THs αὐτοῦ χώραξΞ hold~
ing so many fortresses which command his country, Dem. 41. 20 (though
Hemst., Luc. Nigr. 23, contends that this sense would require τῇ χώρᾳ) :
—metaph., ἐπ. πρὸς τὸ μηδ᾽ ὁτιοῦν παρακινεῖν a barrier or obstacle to .. ,
Dem. 193.27; ὥσπερ ἐπ. τοῖς υἱοῖς κατάγει τὸν ᾿Αντίπατρον Joseph. B.
J. 1. 23, 1; τὴν φιλοσοφίαν ἐπ. τῶν νόμων a barrier or obstacle to the
laws, or (as Hemst. supra cit.) a bulwark of ot in defence of the laws,
Alcid. ap. Arist. Rhet. 3. 3, 4.
ἐπιτειχισμός, 6, = ἐπιτείχισις, Thuc. 7. 18, Xen. Hell. 5.1, 25 τῇ χώρᾳ
against it, Thuc.1.122: metaph., ἕτερον κατὰ τῆς πόλεως Emit. ἐζήτει
Dem. 254. 20.
ἔπιτεκμαίρομαι, Dep. to conjecture or suspect in one, τινί Arat. 229 5
τινός Id. 457, 1038; ἐπ. οἷος... Id. 142.
ἐπίτεκνος, ov, capable of bearing children, fruitful, Hipp. Aph. 1255.
ἐπιτεκνόω, to beget afterwards, Joseph. A. 1. 6. 5, 6
ἐπιτεκταίνομαι, Dep. to devise against, δόλον Opp. C. 3. 405.
ἐπιτέλεια, ἡ, oversight, command, Polyaen. 6. 9, 3 (where Coraés émpe+
ea). IL. completeness, Aristeas de Lxx.
ἐπιτελειόω, ἐο complete, τὴν θυσίαν Plut. Mar. 22; cf. ἐπιτελέωμα.
ἐπυτελείωσις, ews, 7, an after-offering, esp. in thanksgiving for the
birth of a child, Plat. Legg. 784 D. II. accomplishment, com- Ὁ
pletion, τινός Plut. Num. 14. 2,961 C: ἐπ. τῆς πολιτείας, of the Censors
ship at Rome, Id, Cato Ma. 16, Flamin. 18.
ἐπυτέλεσις, ews, 7, completion, Arist. Probl. 10. 32.
ἐπιτέλεσμα, ματος, τό, that which is completed, ap. Poll. 6. 181.
ἐπιτελεστέον, verb. Adj. one must accomplish, Isocr. 240 B.
ἐπιτελεστής, οὔ, 6, ax accomplisher, Schol. Lyc. 305.
ἐπιτελεστικόξ, 7, dv, fit for accomplishing, Arist. Physiogn. 6. 56;
τινός Procl.
ἐπιτελέω, f. cow, to complete, finish, τι Hdt. 1. 51, etc.:—to fulfil, ac-
complish, émt. τὰ ἐπιτασσόμενα Ib. 115; τὸν προκείμενον ἄθλον Ib.
126; ἐπ. ἔργῳ ὃ av γνῶσιν Thuc.t.70; τοῖς ἔργοις ἐπ. Isocr. 22 C:—
used esp. of ἐξ fulfilment of oracles, visions, etc., ἐπ. φήμην, χρηστήριον,
ὄψιν, Ib. 13, etc. ; also of vows or promises, Ib. 86, Thuc. τ. 138, etc. :----
also, in Med., τὴν κρίσιν ἐπιτελέσασθαι Plat. Phil. 27 C: of war and
peace, ἐπ. πόλεμον Polyb. 1. 65, 2 ; ὅπως ἂν ἡ εἰρήνη ἐπιτελεσθῇ that it
may be brought to pass, Decret. ap. Dem. 235. 4. 2. to perform a
religious service, θυσίαν, ἑορτήν ἨΔΈ. 2. 63, 122, cf. 1. 167, etc.; absol.
to sacrifice, Twi Ael. V. H. 12. 61 :—also ἐπ. γάμον Ath. 576 A. 3.
to pay in full, discharge, ἀποφορήν Hdt. 2. 109 ; πεντήκοντα τάλαντα
βασιλέϊ τὸν ἐπέτειον φόρον Id. 5. 49, etc.: metaph. in Med., émrerel-
σθαι τὰ τοῦ yHpws to have to pay, be subject to, the butdens of old age,
ἐπιτελέωμα---ἐπιτηδεύω. 579
Xen. Mem. 4. 8, 8; so ἐπ. θάνατον to have to pay the debt of death, Id. | 20 invent, Hdt. τ. 63, 123, Id, 2. 119; etc. 2. to contrive against,
Apol. 33. 4. to impose upon, δίκας τινί, Lat. poenas irrogare alicui, | τινί τι Luc. Bis Acc. I.
Plat. Legg. sub fin. ἐπιτέχνημα, τό, a new contrivance, Ael. N. A, 12. 10; ἐπυτέχνασμα,
. ἐπυτελέωμα, atos, τό, something offered besides the usual sacrifice, | Phot.
Lycurg. ap. Harp.: v. ἐπετελειόω, --είωσι5. ἐπιτέχνησιϑ, εως, 7, contrivance for a purpose, invention, Thuc. I. 71,
ἐπιτελής, és, (TéAos) brought to an end, accomplished, ποιεῖν τι ἐπιτελές | Paus. 1. 6, 6: artifice, in speaking, Dion. H. de Isae, 3: artificial pre-
.ΞΕ ἐπιτελεῖν, Hdt. 3. 141, Hipp. Jusj., etc.; ἐπ. ἐγένετό τι Hdt. 1. 124, | paration, ὑδάτων Ath. 124 E, cf. 568 A: a@ new contrivance, Ath.
Thue. τ. 141; εὐχὴ ἐπ. Plat. Legg. 931 E; κρίσιν λαμβάνειν ἐπιτελῆ | 124 E, ete.
Dion. H. 10. 46:—of persons, grown up, Hesych. II. act. émurexvnrés, év, artificially made, Luc. Prom. 18, Salt. 27.
effective, Anton. Lib. 19. Adv. —éws, Aretae. Caus. M. Acut. 2. 8, ἐπιτεχνολογέω, fo add to the rules of an art, Alex. Aphr. in Arist.
ἐπιτέλλω, fut. TEAM: aor. ἐπέτειλα : pf. ἐπιτέταλκα, pass. ἐπιτέταλ- | ἐπυτηγανίζω, to fry in a pan afterwards, Diosc. Parab. 2. 49.
μαι. To lay upon, enjoin, prescribe, ordain, command, Hom., etc.— | ἐπιτηδειόομαι, Pass. to be made jit or capable, Iambl. V. Pyth. 228.
Construction :—c. dat. pers. et acc. rei, ἀλόχῳ δ᾽ ἐπὶ μῦθον ἔτελλεν added ἐπιτήδειος, a, ov: Ion. -εος, ἔῃ, cov: regul. Comp. and Sup. --εἰότερος,
a speech of command to her, Od. 23. 349 :—c. acc. rei only, πρατερὸν δ᾽ | —edtaTos, Thuc., etc, : —€OT Epos, τέστατος, Anon. ap. Suid., Democr. ap.
ἐπὶ μῦθον ἔτελλεν 1]. 1. 25, etc.; μῦθον.., ὃν Νέστωρ ἐπέτελλε Id. 11. | Eust. 1441. 16; Jom —ewTepos, —ewratos, Hdt.: (ἐπιτηδές) :—made for
839; ἐλήθετο συνθεσιάων ἂς ἐπέτελλε. ΟἸἈΙομήδης which he enjoined, an end or purpose, jit, adapted for it, convenient, γῆ, χώρα Hdt., etc.—
prescribed, Id. 5. 320; ἐφετμέων &s ἐπέτειλας Ib. 818; so θάνατον ἐπι- | Construct. ; ᾿ ἐπ. ἔς τι Hdt. 1. 115, etc. ; πρός τι Plat. Rep. 390 B :—often
Τέλλειν Pind. N. 10. 145; ἐπ. τέρματα Aesch. Pr. 100 (where others take | ο. inf., χωρίον ἐπ. ἐνιππεῦσαι fit to ride in, Hdt. 6. 102, cf. Eur. Bacch.
it intr. to arise) :—c. datapers. only, to give orders to, ἐπὴν εὖ τοῖς ἐπι- | 508, Plat. Phaedr. 229 B; ἄνδρα ἐπιτηδεώτατον... δέξαι Hdt. 3. 134, etc.;
τείλω 1]. 10. 63., 13. 753, etc.; and so absol., 6 δὲ σημαίνων ἐπέτελλε | so ἐπ. τῷ σώματι χιχδυχεύειν Antipho 136. 35; ἐπ. ὑπεξαιρεθῆναι con-~
Od. 23. 340 :---ο. dat. pers. et inf. to order him fo do, 1]. 12. 84., 21. 230, | venient to be put out of the way, Thuc. 8. 70; ἐπ. τεθνάναι Andoc. 32.
εἴς. ; so πέμπων μ᾽ ὧδ᾽ ἐπέτελλε (sc. ποιεῖν) 1]. 24. 780, cf. τι. 765, Od. | 27, cf. Lys. 185. 32; ἐπ. ξυνεῖναι a pleasant person to live with, Eur.
17.9:—also in Med., just like the Act., ἄλλοις ταῦτ᾽ ἐπιτέλλεο 1]. 1. | Andr. 206:—also ἐπ. ὀστρακισθῆναι deserving to be ostracized, Andoc.
295, cf. Od. 11.622; νόστος Αχαιῶν, ὃν ἐπετείλατο Παλλάς Od. 1.327; | 34. 2; ἐπ. παθεῖν τι Dem. O10. 20; τὸν ἐπιτήδειον ἔπαιεν struck him
ὁδέ μοι χαλεποὺς ἐπετέλλετ᾽ ἀέθλους 11.622; κραδίῃ ἀνίας Ap. Rh. 3. | who deserved it (i.e. παίεσθαι), Xen. An. 2. 3, 11; but ém...és ὀλι-
264; c. dat. pers. et inf, Il. 2. 802, Od. 21. 240: absol., Od. 17. 21 :— | γαρχίαν ἐλθεῖν likely or inclined to come, Thuc. 8. 63 :—also ἐπιτήδεόν
in Pass., τῷ δ᾽ ἔπι πάντ᾽ ἐτέταλτο on him had all been laid, 1]. 2. 643, | [ἐστί] μοι, c. inf., Hdt. 4. 158, etc. IL. useful, serviceable, ne-
Od. 11. 524. II. intr. and in Pass. fo rise, of stars, esp. of the | cessary, 1. of things, ἐπ. τῷ δήμῳ Lys. 134. 23; καταστῆσαι és
constellations which mark the seasons, v. Lob. Phryn. 125, Πληϊάδων.. | τὸ ἐπ. to their advantage, Thuc. 4. 76; of treaties, omens, etc., favowr-
ἐπιτελλομενάων Hes. Op. 381; ΓΑρκτουρος .. ἐπιτέλλεται Id. 565, cf. h. | able, Hdt., etc. :—esp. as Subst., τὰ ἐπιτήδεια the necessaries of life, pro-
Hom. Merc. 371; so in Act., Hipp. 553. 8, Polyb. 9. 15, 9, etc. ;—me- | visions, etc., Lat. commeatus, Hdt. 2.174, Thuc., etc.; also in sing., Xen.
taph., of love, ὡραῖος: καὶ ἔρως ἐπιτέλλεται Theogn. 12753 ἁγήτωρ υἱῷ | Vect. 4. 38. 2. of persons, Thuc. 3. 40, etc. ; friendly, Id. 7. 86;
ἐπιτελλόμενος Pind. P. 1.135. sO πολλὰ καὶ ἐπ. διελέγοντο Xen. An. 5. 5, 25: c. dat., ὀλιγαρχία ἐπ.
ἐπυτέμνω, Ion. -τάμνω ; fut. τεμῶ : aor. ἐπέταμον. To cut upon the | τοῖς Λακεδαιμονίοις jit or serviceable for.., ld. 5. 81; ἐπ. τῷ πατρί con-
surface, make an incision into, gash, Lat. incidere, τὸ ἔσω τῶν χειρῶν | formable to his will, Hdt. 3. 52; ἐπ. τοῖς πρασσομένοις favourable το...
Hadt. 3. 8, cf. 4. 70; κατὰ μῆκος τὰς σάρκας 6. 75; φλέβα Hipp. Aér. | Thuc. 8. 54 :—also as Subst., rods ἐπ. one’s friends, Thuc. 4. 78; ἐπι-
293; ἐπ. τὴν σαυτοῦ κεφαλήν Aeschin. 40. 29 :—Med., ἐπεὰν ἐπιτάμων- | τήδειον ποιεῖν τινά Andoc. 34. 25: c. gen. a close friend, near con-
tat τοὺς βραχίονας Hdt. 1.74; κατά τι in a place, Theophr. H. P. 1. | nection or dependent, Lat. necessarius, Thuc. 7.733 ἡμέτερος ἔπ. Lys. 93.
8, 4. II. 10 cut short, λέγοντα ἔπ. to cut short his speech, silence, | 41. III. Adv..-eiws, Ion. —éws, suitably, serviceably, τινί Hat.
stop him, Polyb. 28. 19, 3; Tas προφάσεις Id. 35. 4, 6, cf. 5. 58, 3. 2. | τ. 108, Thuc. 1. τῷ, etc. :—-Comp. ἐπιτηδειότερον, Thuc. 4. 543; --εἰοτέ-
to abridge, shorten, epitomise a book, Plut. Artox. 11 (cf. ἐπιτομή) : in | pws, Hipp. 602. 39.
Med., Luc. Imag. 16. 3. to cut off the view, Manetho 2. 115:— | ἐπιτηδειότης, 770s, 7, fitness, suitableness, convenience for a purpose,
Pass. to be cut short, perish, Philo 2. 582. Hipp. Fract. 769; πρός τι Plat. Legg. 788 A :—ém. πρὸς πόλεμον all ma-
ἐπίτεξ, exos, 7, (τεκεῖν, τίκτω) at the birth, about to bring forth, Hdt.1. | terial, etc., for carrying on war, Polyb. 2. 23, 11. II. friendli-
108, 111, Hipp. 603. 4, Luc. Merc. Cond. 34 ;—an Ionic word: v. Hemst. | ess, πρὸς ἅπανταβ Aristid. 1. 112.
‘Thom. M. Ρ. 357 —cf. ἐπίτοκος. ἐπιτηδέξ, Ady. as much as may serve the purpose, enough, ἐρέτας ἐπιτη-
ἐπιτερᾶτεύομαι, Dep. to exaggerate, Paus. 8. 2, 7. δὲς ἀγείρομεν 1]. 1.142; μνηστήρων σ᾽ ἐπιτηδὲς ἀριστῆες λοχόωσιν Od.
ἐπιτέρμιος, ον, (τέρμα) at the limits, Ἑρμῆς Hesych. 15. 28.—But in both these passages, esp. in the latter (where ¢he purpose
emitep mys, és, pleasing, delightful, χῶρος h. Hom. Ap. 413: ἐπ. ἀκού- | is explained by the following words ἱέμενοι κτείνειν), it may be taken
εἰν pleasant to hear, Plat. Phaedr. 240 D; ἰδεῖν Plut. Rom. 16 ; τῶν πε- | in the special sense which prevails in later writers, on purpose, advisedly,
πραγμένων ἐπ. ai μνῆμαι Arist. Eth. N. 9. 4, 5. 11. devoted to | Lat. consulto, de industria; so in Hdt. and Att., where it is written pro-
pleasure, Plut. Alc. 23. Adv. —1@s, Id. Num. 13. parox., ἐπίτηδες, Dor. ἐπίταδες Theocr. 7. 42 (cf. ἀληθές, GAndes), Hat.
ἐπιτέρπομαι, Pass. to rejoice or delight in, ἄλλοισιν ἀνὴρ ἐπιτέρπεται | 3. 130, etc., Hipp. V. C. go2, Ar. Eq. 893, 1135, Pax 142, Thuc. 3. 112,
“ἔργοις Od. 14. 228, cf. h. Hom. Ap. 146, Hes. Th. 158, Pind. O. 5. 51 | etc.: hence, cunningly, deceitfully, Eur, 1. A. 476:—worep ἐπίτηδες fit-
‘Theogn. 1218: also ἐπιτέρπεσθαι θυμόν h. Hom. Ap. 204; Δήλῳ ἐπ’ | .tingly, as best may be, Plut. 2. 577 D; later also ἐξεπίτηδες. No such
ἦτορ lb. 146 :—c. inf., Anth. P. 9. 766.—Ep. word. Adj. is found as ἐπιτηδή5. (Deriv. uncertaiti.)
ἐπιτεταγμένως, Adv. lecentio) in due order, Eccl. ἐπιτήδευμα, aros, τό, (ἐπιτηδεύων) that which one pursues, one's pursuit,
ἐπιτετἄμένως, Adv. (ἐπιτείνω) intensely, ἐπ. λευκός Diosc. 5. 171: ve- | business, practice, custom, just like Lat. studium, institutum, often in
hemently, προπίνειν, γελᾶν Ath. 45 Ὁ, etc. Thuc., as τὰ τῆς χώρας ἐπιτηδεύματα I. 128; ἢ μάθημα ἢ ἐπ. Plat.
ἐπυτέταρτοβ, ov, =I ἘΠῚ (cf. entrpiros), Nicom. Arithm. p. ror. Lach. 180 A; πρὸς τέχνην τινὰ ἢ ἄλλο ἐπ. Id. Rep. 454 Ὁ, cf. Euthyd.
ἐπυτετευγμένως, Adv. (ἐπιτυγχάνω), successfully, Diog. L. 2. 42. 275 B; τὰ καθ᾽ ἡμέραν ἐπ. every-day habits, Thuc. 2. 37, cf. Antipho
. ἐπιτετηδευμένως, (ἐπιτηδεύω), studiously, Dion. H. de Comp. Ρ. 226. | 122.13; ἐπ. πρός τινα Thuc. 1. 32; τὰ εἰς τὸ θεῖον ἐπ. religious offices,
ἐπιτετηρημένως, Ady. (ἐπιτηρέω), cautiously, Eccl. Id. 7. 86 :---ἐπ. τινός practice of a thing, Plat. Legg. 711 B, 918 A. 2.
ἐπιτετμημένως, Adv. (ἐπιτέμνω), briefly, Strabo 202. ‘diet, Foés. Oec. Hipp.
ἐπι-τετρα-έβδομος, ov,= Ἱ -Ὁ 4 (cf. ἐπίτριτοΞ), Nicom. Arithm. p. 108. ἐπιτήδευσις, ews, 7, devotion or attention to a pursuit or business, Thuc.
᾿ emuretpa-pepijs, és, -- ἐπιτέταρτος, Id. p. τού. 2. 36, Plat., ete.: cultivation of a habit or character, és ἀρετήν Thuc. 7.
| ἐπὶι-τετρά-πεμπτοξ, ov, =1+% (cf. ἐπίτριτοΞ), Id. p. 107. 86; ἀρετῆς Plat. Legg. 853 B; βιότου arpexeis ἐπιτηδεύσεις scrupulous
ἐπυτετράφαται, v. sub ἐπιτρέπω 1. 3. fin. refinements, Eur. Hipp. 261; τὸ ἐξ ἐπιτηδεύσεως of a studied style, Dion,
ἐπίτευγμα, ατος, τό, (ἐπιτυγχάνω) a success, Diod. 1. 27; τὰ περὶ | H. de Lys. 8.
ποιητικὴν ἐπ. Diog. L. 8. 57. II. (émrevxw) a production, ποιη- ἐπυτηδευτέον, ᾿ verb, Adj. one must pursue, Plat. Legg. 858 D.
“τῶν Diod. 1. 6; τόπων Id. Excerpt. 630. 73. ἐπυτηδευτός, 4, ὄν, studied, artificial, opp. to natural, Synes. 63 C
ἐπυτευκτικός, 7, dv, (ἐπιτυγχάνω) successful, effective, φάρμακον Paul. | ἐπυτηδεύω, impf. ἐπετήδευον Plat. Phaed. 64 A: aor. ἐπετήδευσα Thue,
ee 2. 78; ζῆλος Polyb. Το, 25, 7: ἐπ, τινός Dion, H. ad Pomp. | 1. 37: pf. ἐπιτετήδευκα, τμαι, Lys. 135.41, Plat. Hipp. Ma. 304 B, ete. ;
II. accessible, favourable, χώρα Polyb. 2. 29, 3. as if it were a compd. of ἐπί, τηδεύω, whereas there is no such Verb, and
ἐπίτευξις, €WS, ἧ, (ἐπιτυγχάνω) a hitting the mark, Def. Plat. 413 C: it is formed straight from ém7ndés. To pursue or practise a thing,
success, App. Pun. 105; ἐπ. θρόνων Isocr. ‘Epist. Io. II.=ey- | make it one’s business, Lat. studere ret, c. acc., Hdt. 1. 135, etc., Soph.
Teves, conversation, dub. in Theophr. Char. 12. ΕἸ. 301, ete. ; λαλιάν Ar. Ran. 1069 ; εὐσέβειαν Antipho 110. 11; τόδ᾽
+ ἐπυτεύχω, f. fw, to make or build for, Ἰλίῳ μέλλοντες ἐπὶ στέφανον | ἐπὶ κακουργίᾳ καὶ οὐκ ἀρετῇ ἐπετήδευσαν Thue. 1. 27; κακὰ καὶ αἰσχρά
τεῦξαι Pind. O. 8. 42. Lys. 135. 40; τέχνην, μουσικήμ Plat. Theaet. 149 A, Xen. Ath. 1. 13,
‘ ἐπυτεχνάζομαι, =sq., Opp. H. 3. 194: etc.:—also fo invent, πρός τι for a purpose, Hadt. 6. 125: ο. inf. fo
' ἐπιτεχνάομαι, Dep. fo contrive for a purpose or fo meet an emergency, | wse or take care to do, Id, 3. 18., 4.170, Plat., etc.: also ἐπ. ὅπως... Id.
Pp2
δ80
3.102: absol. to ewert oneself, cited from Lycurg. : aor. part. ἐπιτηδεύσας,
on purpose, Heliod. 5. 31 :—Pass. to be done with pains and diligence, Hdt.
I. 98; of dogs, to be trained, πρός τι Xen. Cyr. 1. 6, 40.
ἐπιτηδέως, Adv. of ἐπιτήδεοξ, Ion. for ἐπιτήδειοϑβ, q. v.
ἐπυτήθη, 7, a great-grandmother, Lat. abavia, Theopomp. Com. Παμφ.
3, Poll. 3.18: cf. ἐπίπαπποΞ.
ἐπίτηκτος, ον, melted or luted to, esp. of inlaid or overlaid work as
opp. to solid, like Lat. sigilla, emblemata, κύλιξ, κρατήρ, etc., Alex. ‘Imm.
2; ἄργυρος C. I. nos. 150 A. 43., 151. 25. II. metaph. super-
ficial, counterfeit, ἐπίτηκτα φιλεῖν Mel. in Anth, P. 5.187: also, fleeting,
shortlived, cf. Cic. Att. 7. I, 5.
ἐπιτήκω, to melt upon, pour when melted over a thing, κηρὸν ἐπὶ γράμ-
ματα Hdt. 7.239; κηρὸν τῷ νεκρῷ Plut. Ages. 40.
ἐπιτηλίς, (50s, ἡ, with a husk or pod, Nic. Th. 852.
ἐπιτηρέω, fo look out or watch for, νύκτα h. Hom. Cer. 245; Βορέαν
Ar. Ach. 922; τοὺς ᾿Αθηναίους ἀπιόντας Thuc. 5. 37, cf. 4. 42, etc.; τὴν
θεράπαιναν Lys. 92. 26: ἐπ. τὸ βλάβος to watch to detect it, Ar. Ran.
II51; ἐπ. Oray.., ὁπόταν... Ar. Eccl. 633, Eq. 1031; émdre.., Xen.
Hell. 2. 2, 16 :—Med., Heliod. 5. 20.
ἐπυτήρησις, cws, 7, a watching for, Phot., etc.
Euseb. V. Const. 3. 18, etc.
ἐπιτηρητή5, οὔ, 6, a watcher, guardian, Schol. Aesch. Theb. 36.
ἐπιτηρητικός, 7, dv, watching for an opportunity, esp. to do ill, Diog.
L. 7.114; ¢. gen., Plut. 2. 538 D.
ἐπιτίθημι, f. θήσω : pf. τέθεικα Plat. Euthyd. 272 B:—to lay, put or
place upon, of offerings laid on the altar, ἐπὶ μηρία θέντες ᾿Απόλλωνι
Od. 21. 267, cf. 3.179, Ar. Nub. 426, Vesp. 96, Antipho 113. 24; of
meats ov the table, εἴδατα πόλλ᾽ ἐπιθεῖσα Od. I. 140, cf. 10. 355; πάντ᾽
ἐπιθεῖτε on the car, Il. 24. 264; [véxvas] ἐπὶ νηυσὶ τιθέντες Od. 24.
419; and the usu. Construct. is ἐπ. τινί τι, like Lat. imponere; but also
τινά TWos, as ἐπ. λεχέων τινά 1]. 24. 580, cf. Hdt. 7.183; ἐπ. τι ἐπί
τινος Hdt. 2. 121, 4; ἐπί τι Xen. Cyr. 7. 3,14:—c. acc. only, fo put
upon, set up, ἐπ. φάρμακα to apply salves, etc., Il. 4. 190; δέελον δ᾽ ἐπὶ
σῆμά τ᾽ ἔθηκεν το. 466; στήλην Hdt. 7.183; φάκελον ξύλων Eur.
Cycl. 242; also ἐπ. μνημεῖά τινι to him, Id. I. T. 702. 2° to set
upon, turn towards, “Extopéois ἐπὶ φρένα θῆχ᾽ ἱεροῖσιν 1]. το. 46; but
τῇ δ᾽ ἄρ᾽ ἐπὶ φρεσὶ θῆκε... c. inf. pyt it into her mind to.., Od. 21.
2. an observance,
it IT. to put on a covering or lid, ὥσεί τε φαρέτρῃ πῶμ᾽ ἐπι- |
θείη Od. 9. 314; κεφαλῇ ἐπέθηκε καλύπτρην 5. 232; λίθον δ᾽ ἐπέθηκε
θύρῃσιν, i.e. put a stone as a door to the cave, put it before the door,
13. 370; also, to put a door to, κολλητὰ ἐπέθηκε θύρας (cf. ἐπιρρήσσω),
23.194; θύρας ἐπέθηκε φαεινάς 21. 45; cf. 9. 240, and ν. sub ἀνα-
κλίνω τι. III. to put to, to add, ὅσσα τε νῦν ὕμμ᾽ ἐστὶ καὶ
εἴποθεν ἄλλ᾽ ἐπιθεῖτε Od. 22. 62, cf. Il. 7. 5364, etc.: to grant or give
besides, kpatos, κῦδός τινι Il. τ. 509., 23. 400, 406; ἡμιτάλαντον χρυσοῦ
23. 796. 2. of Time, to add, bring on, ἕβδομον ἦμαρ Od. 12.
399., 15-4773 pada πολλὰ [ἔτεα] Hes. Op. 694. IV. μύθῳ
or μύθοις τέλος ἐπιθεῖναι to put an end to them, Lat. fizem imponere, 1].
19. 207., 20. 369, etc. 2. to put on as a finish, χρυσέην δ᾽ ἐπέθηκε
κορώνην 1]. 4. 111; περόνην Od. 1g. 256; so later, ἐπ. κεφαλαῖον (v.
sub κεφαλαῖον) Dem. 520. 27; so κολοφῶνα ἐπ. TH σοφίᾳ (v. sub κολο-
gov), Plat. Euthyd. 301 E, cf. 272 B:—also πίστιν ἐπ. Dem. 165. 2, cf.
1196. 17, 28. V. to impose or inflict a penalty, σοὶ δέ, γέρον,
θωὴν ἐπιθήσομεν Od. 2.192; δίκην, ζημίαν, ἄποινα ἐπ. τινί Hdt. 1. 120,
144., 9. 120, etc.; θάνατον δίκην ἐπ. τινί Plat. Lege. 828 C; ἔργων
ἀντ᾽ ἀδίκων χαλεπὴν ἐπ. ἀμοιβήν Hes. Op. 332; τιμωρίαν ὑπέρ Tivos
Dem. 1392. 10; cf. infra B. 1v:—so of burdens, grievances, θήσειν .. ἐπ᾽
GAyea 1]. 2. 39; οἷσιν ἐπὶ Ζεὺς θῆκε κακὸν μόρον 6.357; [ἄτην] ot ἐπὶ
φρεσὶ θῆκε.. Ἕρινύς Od. 15. 2343 ἀνάγκην, c. inf., Xen. Rep. Lac.
το. 7; ἐπ... μὴ τυγχάνειν imposing as a penalty not to.., Ib. 3.
ae VI. like ἐπιστέλλω, to dispatch a letter, ἐπ. τι ἐς Αἴγυπτον,
és Μυτιλήνην Hdt. 3. 42., 5. 95; ἐπ. ἐπιστολήν Dem. 915. 173—cf.
infra B. v, and sub ἀντεπιτίθημι. VII. to give a name, Hdt. 5.
68, Plat. Symp. 205 B, etc.; but more often in Med., to apply, use as an
epithet, Gramm.
B. Med., from Plut. downwards with aor. pass. :—to put on oneself
or for oneself, ἐπὶ στεφάνην κεφαλῇφιν .. θήκατο placed a helmet on his
head, Il. 10. 30; κρατὶ δ᾽ ἐπὶ... κυνέην θέτο 5. 743., 11. 41; cf. Eur.
Bacch. 702, etc.; σῖτον ἐπὶ τὴν αὑτοῦ τράπεζαν Xen. Cyr. 8. 2, 3:—
χεῖρας ἐπ᾿ ἀνδροφόνους θέμενος στήθεσσι laying one’s hands upon.., 1].
18. 317; κτύπημα χειρὸς κάρᾳ on one’s head, Eur. Andr. 1210.
to put on or to, as a door, πύλαξ τοῖς ὡσὶν ἐπίθεσθε Plat. Symp. 218 B;
θύρας Orph. Fr. 1. 2, etc. TIL. 720 set oneself to, apply oneself to,
employ oneself on or in, c. dat., ναυτιλίῃσι Hdt. τ. τ; τῇ πείρᾳ, τῷ ἔργῳ
Thue. 7- 42, Xen. Mem. 2. 8, 3, etc.: c. inf. to attempt to.., φιλοσοφεῖν
ἐπέθετο Alex. Tadar. 1.3; γράφειν Isocr. 82 A, cf. Plat. Soph. 242
B. 2. to make an attempt upon, τῇ Ἑὐβοίῃ Hdt. 5. 31: to attack,
τισί Id. τ. 26, 102., 8. 27; τῇ δημοκρατίᾳ Xen. Rep. Ath. 3.12; ἐπ.
τῇ τοῦ δήμου καταλύσει to attempt it, Aeschin. 87. 25; τῇ τυραννίδι
Lycurg. 165. 27; ἐπ. ταῖς ἁμαρτίαις or τοῖς ἀτυχήμασί τινός to take
advantage of them, Isocr. 15 B, Dem, 643. 10: absol. ta make an attack,
ἐπιτηδέως----ἐπιτολή.
Arist. Pol. 5. 3, 5. 8. absol., δικαιοσύνην ἐπιθέμενος ἤσκεε he
practised justice with assiduity, Hdt. τ. 96, cf. 6. 60. IV. to
impose or bring punishment on oneself, Aesch. Ag. 1409; θάνατον ζημίαν
ἐπιθέσθαι Thuc. 2. 24; φόβον τινί Xen. Cyr. 4. 5, 41. V. to
lay commands on, τί τινι Hdt. 1. 111; also c. inf., 3. 63. VI. to
give a name, Od. 8. 554.
ἐπυτίκτω, f. τέξομαι, to bring forth besides or afterwards, Hipp. 260.
Ir, 18; c. dat., Plut. Philop. 1.
ἐπιτίμαιος, 6, (ἐπιτιμάω τι. 2) fault-finder, nickname of the historian
Timaeus, Ister ap. Ath. 272 B, cf. Diod. 5. 1.
ἐπιττμάω, f. now: to lay a value upon, Lat. aestimare: hence, ip
to shew honour to, τινά Hat. 6. 39. 2. to raise in price, οἶνον én.
πολύ Diphil. Ἔμπορ. 1. 27; absol., Ael. N. A. 10.50; also τὴν αἴτησιν
ἐπ. to raise the demand, Anon. ap. Suid. :—Pass. 20 rise in price, of corn,
Dem. 918. 20., 1208. 2. IL. of judges, to lay the value (i.e.
the penalty) on a person, δίκην Hdt.4. 43; and so y.1. for τιμάω in
Aeschin. 16. 10; cf. ἐπιτίμιον. 2. to object to one as blameable,
Lat. objicere, exprobrare alicui, τινί τι Plat. Phaedr. 2 37 C, Isocr. 5 Ὁ,
etc.: c. acc. rei only, οὐ τοῦτ᾽ ἐπιτιμῶ Dem. 502.12; hence in Pass.,
τὸ... ὑπὸ τῶν πολλῶν ἐπιτιμώμενον Xen. Mem. 1. 2, 31 :—then c. dat.
only, o censure, Lys. 169. 42, Isocr.170 A, Dem. 246.9; τινὲ ἐπί τινι
for a thing, Polyb. 7. 11,9; περί τι Id. 8. 11,1; τινὲ ὅτι.., ws.., Plat.
Theaet. 169 D, Dem. 160. 15, etc. :—absol., λόγῳ καλῶς ἐπ. by word,
Thue. 3. 38, cf. 4.28; τὸ μὲν ἐπιτιμᾶν .. φήσαι τις dv ῥᾷδιον Dem. 13.
27, cf. Arist. Pol. 3. 13, 16.
ἐπιτιμή, ἡ,-- ἐπιτιμία, C. 1. no. 1692. ,
ἐπιτίμημα, ατος, τό, a legal penalty, Ο. 1. no. 2266 Α. 15: censure,
criticism, Arist. Poét. 25. 22, Plut. 2. 1110 E.
ἐπιτίμησις, εως, ἡ, punishment, Arist. Rhet. 1. I, 12: censure, criticism,
Thue. 7. 48, Antiph. Incert. 62, etc. IL. enhancement in price,
σίτου App. Civ. 4. 117.
emrutipyteov, verb. Adj. one must censure, Polyb. 8. 1, 2.
ἐπιτιμητύρ, Hpos, 6,=sq., Opp. H. τ. 682.
ETLTIPNTHS, OV, 6, an estimater, valuer, Lat. taxator, Antipho 133.
18. ΤΙ. a punisher, chastiser, Soph. Fr. 478, Plat. Phaedr. 239 E,
εἴς. ; ἐπ. ἔργων a censurer of .., Aesch. Ῥγ. 77; τούτων κολαστὴν κἀπι-
τιμητήν Eur. Supp. 255.
ἐπιτιμητικός, ἡ, dv, given to censure, Luc. Jup. Trag. 23: λόγος ἐπ. a
rebuke, Def. Plat. 416. fin. Adv. --κῶς, Jo. Chrys.
émitTipytwp, opos, 6, in Od. 9. 270, Ζεὺς .. ἱκετάων τε ξείνων Te, the
avenger of all such, i.e. Zeus ἐένιοβ. The Verb ἐπιτιμάω is unknown to
Hom.
éemitipia, ἡ, the condition of an ἐπίτιμος, the enjoyment of all civil rights
and privileges, franchise, citizenship, opp. to ἀτιμία, Aeschin. 39. 42,
Dem. 549.10; συνειλεγμένον eis τὴν ἐπιτ. ἀργύριον money collected
for the recovery of the franchise, Dem. 329. 12. II. = ἐπιτίμησις,
Lxx. IIT. the pudenda, Artemid. 1. 45.
ἐπιτίμιον, τό, or ἐπιτίμια, τά, the value, price, or estimate of a thing,
Heer, 1. the honour due, honours paid to a person, Soph. El. 915
(where Dind. adopts tam7vpfia). 2. assessment of damages,
penalty, ἐπιτίμια διδόναι τινί Hdt. 4. 80, cf. Eur. Hec. 1086; opp. to
τοὐπιτίμιον λαβεῖν, Aesch. Theb. 1021 ; ἐπ. τινός for a thing, Id. Pers.
823; τοῖς ἐπιτιμίοις ἔνοχοι TOD φόνου Antipho 125.33; τὰ ἐκ τῶν νό-
poy ἐπιτ. Lycurg. 148. 1τ7, εἴς. ; ἐπ. δυσσεβείας the wages of ungodliness,
Soph. El. 1382, cf. Xen. Mem. 3. 12, 3; κρίσεις... μεγάλα ἔχουσαι ἐπι-
μίμια Dem. 229. fin.
ἐπίτιμος, ov, (τιμήν) in honour: of a citizen, in possession of his rights
and franchises (τιμαί), opp. to ἄτιμος (4. v.), Andoc. 10. 12, Thuc. 5. 34,
Xen. Hell. 2. 2, ΤΙ, etc.; χρήματα ἐπ. property not confiscated, though
the owner was in exile, ap. Dem. 634. 13. Adv. —pws, honourably,
Clem. Al. 507.
ἐπιτίτθιος, ov, at the breast, Lat. subrumus, παῖς Anth. P. 11. 243; absol.
a suckling, Theocr. 24. 53.
ἐπιτιτράω, fo bore from above, Oribas. p. 98, in aor. ἐπιτρῆσαι.
ἐπιτιτρώσκω, fo wound on the surface, Anth. Plan. 4. 131.
κἐπιτλάω, a Root only found in aor. 2 éme7Anv:—to bear patiently, be
patient, τῷ τοι ἐπιτλήτω κραδίη 1]. 23. 591; τῷ τοι ἐπιτλήτω κραδίη
μύθοισιν ἐμοῖσιν let it listen patiently to them, 19. 220; μύρι᾽ ἐπιτλάς
Nic. Al. 241.
ἐπιτμήγω, f. éw, Ep. for ἐπιτέμνω, Ap. Rh. 4. 407.
ἐπιτμητέον, verb. Adj. one must make a section of, Nicom. Arithm.
. 150.
ΤΑ το τς %, compound interest, Philo 2. 285.
ἐπιτόκιον, τό, a birthday poem, Eumath. 4. 6.
Aesop. 133.
ἐπίτοκος, ον, zear childbirth, Antiph. Incert. 80, v. Lob. Phryn. 333,
who says that ἐπίτεξ should be used: generally, fruitful, bearing children,
Hipp. 1202 H. II. (τόκος 1) bearing interest upon interest,
τόκοι ἐπίτοκοι compound interest, Lat. vorsura, Plat. Legg. 842 Ὁ.
ἐπιτολή, 7, (ἐπιτέλλω 11) the rising of a star, ἄστρων Eur. Phoen.
1116; esp. when it is visible, i.e. happens after sunset; hence the season
2. interest,
᾿
’ 5 ,
ἐπιτολμαω---Επιτρίβω,
of a star’s appearance in the heavens, Hipp. Aér. 281, Theophr. C. P. 2.
10, 4, etc.; “Apxrovpov Thuc. I. 78; Κυνός Arist. H. A. 8.19, 11; τῆς
Πλειάδος Polyb. 4. 37, 2:—later of the sun or moon, App. Civ. 5. 90,
Plut. 2. 889 E, Artemid.1. 3 :—cf. ἀνατολή. 2. the rising of the
wind, Palaeph. 18. 2; rise of a river, Inscr. Chish. p. 135.
ἔπιτολμάω, fo submit or endure to do, σοὶ ἐπιτολμάτω κραδίη καὶ
θυμὸς ἀκούειν, like Lat. sapere aude, Od. τ. 353, cf. Theogn. 445: absol.,
ἐπετόλμησε he stood firm, Od. 1% 238: later also c. dat. to muster cou-
rage for a thing, to venture upon, Th διαβάσει, τῷ ἔργῳ Plut. Philop. Io,
Anton. 69; τῷ δίφρῳ to mount it, Philostr. 780; ἐπ. τινί Ael. N. A. 7.
19, Anon. ap. Suid.
ἐπιτολμητέον, verb. Adj. one must venture upon, c. inf., Philo 1, 2;
τινί Galen.
ἐπιτοματικός, 7, dv, compendious, Galen. 8. 317.
ἐπιτομή, ἡ, (ἐπιτέμνω) a cutting on the surface: an incision, Ths κεφα-
λῆς Aeschin. 60. 43. 11. a cutting short: an epitomé, abridgment,
as of Livy, Dio C., etc.; ἐν ἐπιτομῇ Cic. Att. 5. 20, 1: hence Rome is
called ἐπ. τῆς οἰκουμένης, Ath. 20 B.
ἐπίτομος, ov, (ἐπιτέμνω) cut off:—ér. ξύλα timber cut in short lengths
for the joiner, Theophr. C.P. 5.1, 12; ἐπιτομωτάτη ὁδός Synes. Ep. 25:
τὴν ὁδόν .. τὰ ἐπ. τῆς χώρας Paus. 10. 31, 7; so ἐπίτομον δείξας ἢ
λεωφόρον Dio Chr. 1. 474. 2. abridged, Suid. 5. v. Διογενειανόϑ:
—Ady. —pws, Euseb. P. E. 487 A. ;
ἐπιτόνιον, τό, (ἐπιτείνω) an instrument for stretching tight: the key by
which the strings of an instrument are tightened to tune it, Ath. 456 D:
metaph., ἡ συντροφία ὥσπερ ἐπ. ἐστι THs εὐνοίας Plut. 2.3 D. 11.
a pitch-pipe, E. Gud. 5. ν. ἀπότομον.
ἐπίτονος, ov, (ἐπιτείνω) on the stretch, strained, intense, Diod. Excerpt.
5573 of sound, Philostr. 537 :—Adv. —v@s, restored by Turneb. in Aesch.
Eum. 358. II. énirovos,(sc. ivds), 6, a rope or cord for stretch-
ing or tightening: the back-stay of a mast (opp. to πρότονοΞ), ἐπ᾽ αὐτῷ
[στῳ] ἐπίτονος βέβλητο, Bods ῥινοῖο τετευχώς (where ἐπ-- is long at
the beginning of the verse), Od. 12. 423. 2. οἱ ἐπίτονοι the great
sinews of the shoulder and arm, Plat. Tim. 84 E, Arist. H. A. 3. 5, 43
vevpwy ἐπίτονοι Plat. Legg. 945 Ὁ. ;
ἐπιτοξάζομαι, Dep. to shoot at, τῷ δ᾽ ἐπετοξάζοντο 1]. 3. 79, and in late
Prose, Luc. Calumn. 12, Dio C. 74.6; κατά τινος, εἴς τινα, Byz.
ἐπιτοξεύω, =foreg., τινί Dio C. 68. 31; τινά Aristaen. 1. 1.
ἐπιτοξῖτις, 150s, 7, the nick in a cross-bow, etc., where the arrow lies,
Math. : epitoxis in Vitruv. 10.15. |
ἐπιτοπίζω, (τόπο) to be on the spot, opp. to ἐκτοπίζω, Suid.
ἐπιτοπολύ, ἐπιτοπλέον, ἐπιτοπλεῖστον, also ἐπιτοπλῆθος, Ady. for
ἐπὶ τὸ πολύ, πλέον, πλεῖστον, πλῆθος in general, for the most part, com-
monly, mostly ; v. sub πολύς.
ἐπιτόσσαις, Dor. part. of ἐπέτοσσε.
ἐπιτράγημα, ματος, τό, something eaten as dessert, Byz.
ἐπιτρᾶγηματίζω, to serve up as dessert, Julian. Ep. 249, in Med.
émitpiyia, ἡ, epith. of Aphrodité, from a she-goat, which was changed
into a he-goat (τράγοΞ), Plut. Thes. 18.
émitpayias, ov, 6, a kind of “Jish, which is fat, but has no roe, and so is
barren (cf. sq.), Arist. H. A. 4. 11, 7.
ἐπίτρᾶγοι, οἱ, (v. τραγάω) the over-luxuriant shoots of a vine, Dion. H.
17. 2, Poll. 7. 152.
ἐπυτρἄγῳδέω, to make a tragic story of a thing, exaggerate, Theophr.
H.P.9.8, 5, Dion. H. de Thuc, 28, Luc. Tox. 12: to add in exaggera-
tion, Twi τι Plut. Pericl. 28; and so in Pass., Id. Artox.18; τῷ δράματι
ἕτερον πάθος Heliod. 2. 29.
ἐπιτρἄπεζίδιος, ov, = παράσιτος, Hesych.
ἐπιτρἄπέξιος, ον, (τράπεζα) on or at table, ὕδωρ Luc. Hermot. 68;
διήγημα, λέξις Basil. :=foreg., Hesych.
ἐπιτράπεζος, ov,=foreg., σκεύη Theophr. Lap. 42.
ἐπιτρἄπέζωμα, ατος, τό, (τραπεζόω) a dish set upon the table, Plat.
Com. Mevea. 1, cf. Ath. 170 F.
ἐπιτρἄπέουσι, Ep. 3 pl. pres. for ἐπιτρέπουσι, 1]. 10. 421.
ἐπιτραυματίζω, to wound again, Greg. Nyss.
ἐπιτρἄχήλιος, ov, (τράχηλοϑ) on the neck, Suid.
ἐπιτρεπτέον, verb. Adj. one must commit, permit, Xen. Hier. 8. 9, Plat.
Symp. 213 E; and in pl. ἐπιτρεπτέα, Hat. 9. 58.
ἐπιτρεπτικός, 7, dv, hortatory, Aristid. 2. p. 310, Eccl.
ἐπιτρέπω, lon. -τράπω: f. -τρέψω: aor.1 ἐπέτρεψα Hom., Att., Ion.
πἔτραψα Hdt. 4. 202: aor. 2 ἐπέτραπον Hom.—Med., Ion. fut. =Tpa-
ψομαι Hdt. 3.155: aor. 2 med. ἐπετρἄπόμην Hom.—Pass., Ion. aor. I
ἐπετράφθην, part. ἐπιτραφθείς Hdt.: aor. 2 pass. ἐπετράπην. Properly,
to turn to or towards, but so only in aor. 2 med., σοὶ .. θυμὸς ἐπετρά-
mero εἴρεσθαι thy mind inclined itself to ask, Od. 9. 12:—to overturn
upon, τινί τι Luc. Lexiph. 8. 2. to turn over to, to transfer or
bequeath, παισὶν ἐπιτρέψειεν ἕκαστος κτήματ᾽ ἐνὶ μεγάροισι Od. 7.
149. 3. 10 commit or entrust to another as trustee, guardian, or
vicegerent (v. €mitpomos), of .. ἐπέτρεπε οἶκον ἅπαντα Od. 2. 226;
ἕκαστα δμωάων [ἐκείνῃ], ἥτις .. ἀρίστη 15. 24, cf. 1]. 17. 509; θεοῖσιν
μῦθον ἐπιτρέψαι leave it to them, Od, 22, 287, cf. 19. 502; so κακοῖσι
581
θυμὸν ἐπιτρέπην (Acol. inf.) Alcae. 35; σμικραῖς .. αὑτοὺς ἐλπίσιν Eur.
Incert. 110 :—freq. in Prose, ἐπ. τινὲ τὰ πρήγματα Hdt. 6.26; Νάξον
τινί τ. 64.; τὰ πάντα, πλεῖστα Thuc. 2.65., 5.99; τὴν ἀρχήν Xen. An. 5.
9, 31, εἴς. ; τινὰ ἰατρῷ Antipho 127. 38, cf. Hdt. 3. 130; also a son for
education, Plat. Lach. 200 Ὁ, cf. Ar. Eq. 1098; also c. inf., col ἐπέτρε-
ev πονέεσθαι he left it to you to work, 1]. 10, 116, cf. 421: often in
Att. to refer a legal issue to any one (cf. ἐπιτροπή), ἐπιτρ. τινὶ δίαιταν
Dem. 1360. 7, ct. Plat. Legg. 936 A; ὑμῖν ἐπιτρέπω κρῖναι Plat. Apol.
35 D, cf. Andoc, 1. 28:—c. dat. only, to put all things into another’s
hand, entrust oneself to, rely upon him, τοῖσιν γὰρ ἐπετράπομέν γε μά-
Arora 1]. 10. 59; ἐπίτρεψαι δὲ θεοῖσιν Od. 21.279; so ἐπ. TH ὀλιγαρχίῃ
Hdt. 3. 81; and often in Att., as Ar. Ran. 811: ἐπ. τινί (sc. τὴν δίκην),
like Lat. referre ad.. , to refer the matter to a person, leave it to his arbi-
tration, Thuc. 1. 28, Ar. Ach. 1115; τινὲ δικαστῇ Thuc. 4.83 :—also ἐπ.
τινὶ περί twos Plat. Gorg.512 E, Alc. 1.117 E; ᾿Αθηναίοις ἐπ. περὶ
σφῶν αὐτῶν πλὴν θανάτου to leave their case to the A. save as to the
penalty of death, Thuc. 4. 54; περὶ ὧν διαφερόμεθα τοῖς οἰκείοις ἐπιτρ.
Dem. 813. 2:—Med. fo entrust oneself, leave one’s case to, τινί Hat. τ.
96., 5. 95: etc.: also zo entrust what is one’s own to, Id.3.155, 157, Xen.,
etc. :—Pass. to be entrusted, @ λαοί 7 ἐπιτετράφαται (3 plur. pf. for
ἐπιτετραμμένοι εἰσί) Il. 2. 25; τῇς (sc. “Opas) ἐπιτέτραπται μέγας
οὐρανός heaven’s gate is committed to them (to open and to shut), 1]. 5.
750., 8. 394, cf. Hdt. 3.142, etc. ;—also c. acc, rei, ἐπιτρέπομαί τι I am
entrusted with a thing, as τὴν ἀρχὴν ἐπιτραφθέντες Hdt.1. 7; ἐπιτε-
τραμμένοι τὴν φυλακήν Thuc. 1.126; cf. πιστεύω τι. ITI. to
give up, yield, Ἰτοσειδάωνι δὲ νίκην πᾶσαν ἐπέτρεψας 1]. 21. 473: in Att.
also ἐπ. τὶνί c. inf. to permit, suffer, Ar. Pl. 1078, Plat., etc.; c. acc. et
inf., Xen. An. 7. 7, 8, Plat.; also ἐπ. Θηβαίοις αὐτονόμους εἶναι Xen. Hell.
6. 3, 9; or οὐδενὶ κακῷ εἶναι Id. An. 3. 2, 21; ἐπ. ἀδικέοντι τῷ ἀδελφέῳ
(sc. ἀδικέειν) Hdt. 2.120; μὴ ἐπ. τινι ἀδικέοντι Plat. Euthyphro 5 E;
also absol., Pind. O. 6. 36, Ar. Nub. 799, Thuc. 1. 71, etc.: hence, 2.
seemingly intr., οὐ μὲν ἐπέτρεπε γήραϊ λυγρῷ he gave not way to old
age, Il. 10. 79 (where ἑαυτόν may be supplied, cf. Lat. concedere); ἐπ.
ταῖς ἐπιθυμίαις to give way to one’s passions, Plat. Legg.802 B; τῇ ὀργῇ
Dion. H. 7.45. IIL. to command, τινὶ ποιεῖν τι Xen. An. 6. 3,
11, Plat. Legg. 784 C.
ἐπιτρέφω, f. θρέψω, to rear upon, ἐπιτέτροφε τύμβῳ βότρυν Anth. P.
7. 536. 2. generally, 2o support, maintain, Hdt. 8.142, 144; κακὸν
τῇ πόλει Dion. H. το. 6. II. Pass. to grow up after, as posterity,
Lat. succrescere, éx τουτέων σφι ἐπετράφη νεότης Hdt. 4.3; of ὕστερον
ἐπιτραφέντες βασιλέες 2.121, 1; generally, o grow up as a successor, I.
123, Dion. H. 7. 9. :
ἐπιτρέχω : fut. ἐπιδρᾶμοῦμαι : aor. 2 ἐπέδρᾶμον Hom.; (rarely aor. 1
ἐπέθρεξα, 1]. 13. 409): pf. ἐπιδεδράμηκα, Xen. Oec. 15. 4; poet. ἐπιδέ-
dpopa Od. To run upon or at, mostly for the purpose of attack,
absol., ὁ δ᾽ ἐπέδραμεν Il. 4. 524, cf. 18.527; of dogs, of μὲν κεκληγῶτες
ἐπέδραμον Od. 14. 30; so in Att. to make an assault upon, τινί Thue. 4.
32, Xen. Cyn. 9. 6; ἐπί τινα Xen. Hell. 5. A, 51. 2. to run after,
be eager or greedy, οὔτι ἐπιδραμὼν πάντα τὰ διδόμενα ἐδέκετο Hat. 3.
135; συγχωρεῖν ἐπιδραμών in haste, Plat. Legg. 799 C: c. dat. to be
greedy for, App. Pun. 94; οὐκ ἂν ἡγεῖσθε αὐτὸν κἂν ἐπιδραμεῖν Dem.
831. 10. II. to run over a space, τύσσον ἐπεδραμέτην, of horses,
ll. 23. 433, cf. 418. 447: to run over or graze the surface, ἀσπὶς émOpé-
ἔαντος dicey ἔγχεος 1]. 13. 409. 2. to be spread over, λευκὴ δ᾽
ἐπιδέδρομεν αἴγλη Od. 6. 55; κακὴ δ᾽ ἐπιδέδρομεν ἀχλύς 20. 357 :--
c. dat., τῷ .. ἐπιδέδρομεν ὀδμή Hermipp. Φορμ. 2; ἐπιδέδρομε νυκτί
φέγγος Ap. Rh, 2. 670; οἱ ἔρευθος ἐπιτρέχει Arat. 834, cf. Opp. C. 3.
94; ἐξανθήματα ἐπ. τοῖς σώμασιν Plut. 2.671 A; ὄρεσι... ἀφ᾽ ἡλίου
μορφαὶ ἐπ. 10..924. Ὁ; σημεῖα Bias τῷ νεκρῷ ἐπ. Id. T. Gracch. 13, ete. :
—c, acc., οἶδμα ὅταν ἔρεβος ὕφαλον ἐπιδράμῃ when the billow runs over
the darkness of the depth, Soph. Ant. 588 (aliter Herm.); ψυχὴν ἐπιδέ-
δρομε λήθη Ap. Rh. 1. 645; Ῥώμην ἐπέδραμε λόγος Plut. Aemil.
25. 3. ἐπ. καλάμους χείλεσι, Lat. labro percurrere, Longus 1.19;
τὴν σύριγγα τῇ γλῴττῃ Alciphro 3.12; τῷ πλήκτρῳ τὰς χορδάς Ath.
139 E. 4. to overrun, as an army does a country, ἐπ. πεδίον,
κώμας, χώρην Hdt. 1. 161., 8. 23, 32; also ἐπὶ τὰ ἔξω Thue. 4.
104. 5. to run over, to treat lightly of, Lat. oratione percurrere,
Xen. Oec. 15. 1; εὐπόρως ἐπ. περί τινος Isocr. Ep. 9. 6 ; μικρὰ περὶ
αὐτῶν Dem. 217. 7; τὰς ἀπορίας ἐπ. Arist. Pol. 3.15, 3; Ἡροδότου... 7
λέξις .. ῥᾳδίως ἐπιτρέχουσα τοῖς πράγμασιν Plut. 2. 854 E; so ἐπ. βρα-
χέως, διὰ βραχυτάτων, διὰ τῶν ἀναγκαίων, etc., Id. 6. of a country,
to spread, extend, ént.. Dion. P. 800, cf. 1092. ILL. to run close
after, ἅρματα .. ἵπποις ὠκυπόδεσσιν ἐπέδραμον Ii, 23. 504; ἐπ. τὰ ἴχνη,
of hounds, Xen. Cyn. 3.6: also c. dat. ἐο follow, Arat. 310. Iv.
ἐπ. τοῖς θήλεσιν, of the male, Plut. 2.965 E.
ἐπίτρησις, ews, 7, a piercing downwards, Oribas. p. 98. 12.
ἐπιτριακοστο-δεύτερος, -τριτος, -τέταρτος, -πέμπτος Adyos, the
ratio of 32: 33, 33:34, 34:35, 35: 30, Aristid. Quint. p. 115.
emiTpiBn, 7, a rubbing or fretting, Schol. Soph, Aj. 103: hence violence,
injury, Eccl.
ἐπυτρίβω [7], f ψω aor, 2 pass, ἐπετρίβην []i fut. med, in pass, sense,
582
Luc, Iearom. 33 (where Cobet restores ἐπιτετρίψονται, as in Ar. Pax
246). Torub on the surface, to crush, κἄπνιγε κἀπέτριβεν Ar. Nub.
1376, cf. Ran. 571; and so in Pass., τυπτόμενον ἐπιτριβῆναι Ib. 1408 ;
ἐπιτριβόμενος τὸν ὦμον galled by the weight, Id. Ran. 88 :—but
mostly, 2. metaph. 40 afflict, distress, destroy, ruin, ἥλιος καίων
ἐπιτρίβει Hdt. 4.184; γάμος μ᾽ ἐπέτριψε Ar. ΝΡ. 438; ταῦτά pe ἐπι-
τρίβει πόθῳ Ar. Lys. 888 ; ὀδύναις τινὰ ἐπιτρ. Xen. Mem. 1. 3, 12; ἐπ.
τοὺς ἀπόρους Dem. 260. fin.: simply, fo ill, Lys.135.17: of an actor,
to murder a character, Dem. 288. 20, Plut. 2. 531 B:—Pass. fo be utterly
destroyed or undone, Solon 32. 7, Ar. Ach. 1022, Pax 369; ἐπιτριβείης
be hung! Ar. Av. 1530, Thesm. 557; ἐπιτριβείην εἴ τι ἐψευσάμην Luc.
D. Meretr. 2. 3. ΤΙ. in Med. to rub paint on one’s cheeks, of
women, A. B. 40, Schol. Ar. Thesm. 389. TIT. to inflame by
friction, ἐπ. τὴν νόσον to aggravate it, App. Civ. 5. 59, 62: 20 irritate,
excite, τινά Polyb. 4. 84,85; τινὰ és πόλεμον App. Maced. 4.
ἐπιτρϊηραρχέω, to be trierarch beyond the legal time, Dem. 1214. τό.
1223.13, etc.; ἐπ. TéeTTapas pHvas 1218. 13 :—Pass., ἐπιτετριηραρχη-
μένων ἤδη δυοῖν μηνοῖν two months beyond my term of office having
elapsed, and my successor not having relieved me, 1212. 27; see the
whole speech (adv. Polyclem).
ἐπιτρϊηράρχημα, atos, τό, the burden of a trierarchy continued beyond
the legal term, Dem. 1206. 11., 1210. 23, etc.: see foreg.
ἐπιτριμερήϑ, és, containing 1+ 3, Nicom. Ar. p.99: cf. ἐπίτριτοϑ.
ἐπίτριμμα, aos, τό, (ἐπιτρίβω) anything rubbed on, a cosmetic, Nicet.
Ann. 37 C, Jo. Chr. 2. anything worn out; metaph., ἐπ. ἐρώτων,
of a prostitute, Nicet. Ann. 335 D: cf. περίτριμμα.
ἐπίτριπτος, ov, (ἐπιτρίβω) rubbed or worn away: esp. practised, hack-
neyed, hence of a rogue in grain, τοὐπίτριπτον κίναδος Soph. Aj. 103, cf.
Andoe. 13. 23; ἐπ. ψωμοκόλακες Sannyr. Ἰώ 1; οὑπίτριπτος the rogue
(unless it be ἐπιτριβῆναι ἄξιος curse-worthy), Ar. Pl. 619, etc.; ἡ νῦν
ἐπ... μουσική hackneyed, Sext. Emp. M.6.14. Cf. ἐπιτρίβω.
émutpls, Adv. unto three times, Diosc. 5. 4.
ἐπι-τρι-τέταρτοξ, ον, containing 1 4+ ὃ, Nicom. Ar. p. 101: ef. sq.
ἐπίτρἴτος, ov, containing an integer and one-third (1 +4 or 4), i.e. in
the ratio of 4 to 3, Lat. sesquitertius, ἐπ. πυθμήν Plat. Rep. 546 C: so
too of the other ordinal numbers, émurérapros as 5 to 43 ἐπίπεμπτοϑβ as
6 to 5; épexros as 7 to 6, and so on: ef. ἐπιμόριος, ὑπότριτοϑ. 2.
of the intervals of the tones in music, Plat. Tim. 36 A, Plut. 2. 1138
sq. 3. ποὺς émirpitos, or émizpitos, ὃ, the name of a metrical foot,
so called as being compounded of a spondee (which contains 4 times)
with an iambus or a trochee (which contains 3). Acc. to the position of
a short syllable it is called 1st, 2d, 3d, or 4th epitrite, ὦ -- -- --, -u—-,
V. Aristid. ap. Gaisf. Hephaest. p. 192. 4. in
usury, ἐπίτριτον (sc. δάνεισμα) was a loan of which 1 is annually paid
as interest, 1.6. 33% p. cent., Xen, Vect. 3.9; so τόκοι ἐπίτριτοι Arist.
Rhet. 3. 10,7; ἑξακόσιαι δραχμαὶ ἐπίτριται 600 drachmae at 33% ῥ. 6.»
Isae. ap. Harp.: cf. ἐπίπεμπτοΞ, ἐπόγδοος, and y. omnino Béckh P. E.
I. 164-186.
ἐπίτριψις, ews, 7, a wearing away, in Lxx, of waves.
ἔπυτρομέω, 10 be in fear of, τι Q. Sm, 2. 474, nisi legend. ὑποτρ--.
ἐπίτρομοξβ, ov, (τρέμω) 27 fear, alarmed, Schol. Aesch. Theb. 78.
ἐπυτροπάδην, Ady. by command, Hesych.
ἐπιτροπαῖος, a, ov, (€mtpomn) entrusted to one, ἀρχὴ ἐπ. delegated
sovereignty, a regency, Hdt. 4.147, cf. 3. 142.
ἐπιτροπεία, 7, charge, guardianship, τινός over one, Plat. Phaedr.
239 E, Arist. Pol. 2. 10, 1:—also ἐπιτροπία, 4, Lys. ap. Dion. H. de
Isae. 8, Polyb. 15. 31, 43 ἐπιτροπίας (=émtpomgs) δίκη, Plat. Legg.
928 Ὁ, ete. (The former from ἐπιτροπεύω, the latter from ἐπίτροποϑ.)
ἐπιτρόπευσις, ews, 77,= foreg., Plat. Rep. 554 C.
pew eUn EE n, ὄν, fitted for the office of guardian or steward, Xen.
Gp Bh Bs
ἐπυτροπεύω, 20 be an ἐπίτροποϑ, to be guardian or governor :— 1
absol., Hdt. 1.134, Xen, Oec. 12. 8., 13.1; τινί for one, Plat. Legg
849 B. 2. c. gen., Αἰγύπτου ἐπ. Hdt. 3.15; τοῦ πλήθεος Ib. 82;
Βαβυλῶνος 7.62; c. gen. pers., 1. 65, etc. 3. c. acc. fo govern,
manage, τὴν πατρίδα ἐπιτροπεῦσαι Hdt. 3. 36, Ar. Eq. 212; τὴν πόλιν
Plat. Rep. 516 B; τὴν κτῆσιν Id. Legg. 877 C: c. acc. pers., ἐπ. τινά to
be guardian and regent for him, Thuc. 1. 132; to be his guardian, Lys.
116. 31 :—Pass. to be under guardians, Plat. Legg. 928 C; cf. Lys. 894.
3> Isae. 36. 7, etc.: to be treated so and so by one’s guardians, χεῖρον
-- ἐπιτροπευθῆναι Dem. 814. 27; οὕτως ἐπιτροπευθείς Id. 829.
9. , ΤΥ. -- ἐπιτρέπω, to grant, allow, διαίταν Isae. 54. 6.
ἐπυτροπέω, -- foreg., dub. in Plat. Com. Φα. 11; v. Lob. Phryn. 590.
emitpomm, 7, (ἐπιτρέπω) a reference of a thing fo another; esp. in de-
ΡΟΣ of a law-suit, ἠξίουν δίκης ἐπιτροπὴν γενέσθαι ἢ εἰς πόλιν τινὰ ἢ
Gus ἰδιώτην Thue. 5. 41; ἡ ἐπ. τούτῳ πρὸς ἸΠαρμένωνα Dem. goo. 1; εἶς
ἐπ. ἔρχεσθαι Id. 897.1; ἡ ἐπ. ἐγένετό μοι Ib. 75 ἀνιέναι τὴν ἐπ. Thuc.
5-31. 2. generally, power to decide, right of decision, ἐπ. διδόναι
τινὶ περί τινος Hipp. 25.27; τῇ Συγκλήτῳ διδόναι τὴν ἐπ. Polyb. 18.
22,5; διδόναι eauTous cis ἐπ., or τὴν ἐπ. διδόναι περὶ σφῶν αὐτῶν,
‘Lat. dedere se in jidem, to surrender absolutely, Id. 2. 11, 8., 15. 8, 14,
=—U=, ==—v,
ἐπιτριηραρχέω---ἐπιτύμβιος.
εἴς. :---ἐπ, λαβεῖν to receive full powers to treat, Polyb. 3.15, 7, cf.
Dion. H. 2. 45, Diod. 17. 47. ΤΙ. the office or power of a gyar-
dian, steward, or governor, Lys. Fr. 26, Plat. Legg. 924 B. 2. an
action against a guardian brought by his ward within five years after
coming of age, Lat. tutelae judicium, ἐπιτροπῆς δικάζεσθαι Lys, Fr. 15 3
καταγιγνώσκειν τὴν ἐπ. Dem. 861. fin., Cf. 900.1; ἐπιτροπῆς κρίνειν
τινὰ Plut. 2,844C; ef. Att. Process p. 454.
ἐπιτροπία, ν. sub ἐπιτροπεία.
ἐπιτροπικός, 7, ὄν, of or for an ἐπίτροπος, bis power or office, ἐπ.
νόμοι the laws of guardianship, Plat. Legg. 927 E; ἐπ. λόγος Dion. H.
de Lys. 20.
ἐπίτροπος, ov, (ἐπιτρέπω) one to whom the charge or direction of any-
thing is entrusted, a steward, c. gen., τῶν ἑωῦτοῦ Hdt. 1. 108; τῶν οἰκιῶν,
3. 63: α trustee, τῶν πατρῴων Dem. 539. 23, cf. 565.15: a governor,
viceroy, Μέμφιος, Μιλήτου Hdt. 3. 27., 5.30; ἐπ. Καίσαρος, Lat. procu-
rator Caesaris, Plut. 2. 813 B, etc.; so, Callias is called the ἐπ, of Pro-
tagoras, his attorney, Plat. Theaet. 165 A, cf. Dem. 819. 18. 2:
absol. a guardian, Hdt. 9. 10, Thue. 2. 80, etc. ; (ἐπ. τινι παίδων Hyperid.
ap. Stob.) :—generally, a governor, ruler, θεὸς ἐπ. ὥν Pind. O. 1. 171.
ἐπιτροφή, ἡ, (ἐπιτρέφω) sustenance, Joseph. A. J. 18.9, I.
ἐπυτροχάδην [a], Adv. runningly, trippingly, glibly: in Hom. only in
phrase ἐπιτροχάδην ἀγορεύειν, 1]. 3. 213, Od. 18. 26.
ἐπιτροχάζω, to run lightly over, ποσίν Bust. Opusc. 341.85: to treat
briefly, ῥᾳθύμως ἐπιτετροχασμένα Dion. H. de Thuc. 16,
ἐπυτρόχᾶλος, ov, running, quick passing, χρόνοι Dion. H. de Comp. p.
138: metaph. glib, flowing, Id. de Dem. 40.
ἐπιτροχασμός, 6, a burried accumulation of several points or questions,
Alex. 7. σχημ. 579, Donat. Ter. Eun. 4. 7, 34.
ἐπιτροχαστέον, verb. Adj. one must run over, Nicom, Harm, p.7. Ὁ
ἐπυτροχάω, = ἐπιτροχάζω, c. acc., ὕδωρ Ap. Rh. 4.1266, Dion. P, 1483
c. gen., κύματοβ Anth. P. 9. 306; absol., Dion. P. 148. 2. to run
up to, Ap. Rh. 4. 1606: 20 fall, Arat. 889.
émritpoxos, ov, running easily, easily inclined, c. inf., Hipp. 792 B, but
with v. 1. émipopos :—metaph. voluble, glib, ἐπ. καὶ ἀσαφὲς λαλεῖν Luc.
D. Deor. 7. 3, cf. Nec. 7:—Adyv. —xws λαλεῖν, ΑΕ]. N. A. 7. 7 :—ém
μέλη, ῥυθμοί Heliod. 4.17.
ἐπιτρυγάω, to gather in afterwards, Origen.
ἐπυτρύζω, to murmur beside or over, τινά Euphor. 76; τινί Babr. 112.
8; absol., Anth. P. 6. 54.
ἐπιτρυφάω, to luxuriate or revel in, δόγμασιν Philo 2. 392.
ἐπιτρώγω, f, τρώξομαι : aor, ἐπέτρἄγον :—to eat with or after, Luc.
Saturn. 21, 28; c. gen. partit. fo eat of.., ΑΕ]. N.A.3. 5.
ἐπιτρωπάω, poet. for ἐπιτρέπω, to allow, τινί τι or c. inf., Opp. H. 2.
223., 5. 188. 2. to command, τινί c. inf., Ap. Rh. 1. 351; absol.,
Christod. Ecphr. 300.
ἐπιτυγχάνω, f. τεύξομαι: aor. ἐπέτὕχον.
οἱ πολλὰ βάλλοντες ἐπιτυγχάνουσι πολλάκις Plut. 2. 438 A:
hence, I. to light or fall upon, meet with, 1. ο. dat. pers.,
as Ar. Nub. 535, Thuc. 3. 75., 8.343; ἑτοίμως ἐπ. τινί Plat. Legg.
738 D; ἐπ. γυναικὶ βιαζομένῃ Ib. 874 C: also c. dat. rei, Hdt. τ.
68; ἐπ. ταῖς θύραις dvewypevais to find them open, Plat. Symp.
223 B. 2. c. gen. pers., μετρίου ἀνδρός Ar. Pl. 245, cf. Plut.
Artox. 12: c. gen. rei, ἐπ. ὀλκάδος ἀναγομένης Thuc. 3. 3; εὐώνων ἐπ.
a low market, Arist. Oec. 2. 33. 8. absol., Ar. Ran. 570, Thue. 6.
68; but mostly, in part., ὁ ἐπιτυχών, like ὁ τυχών, 6 ἐπιών the first one
meets, any one, any common person, Hdt. 2. 2, Antipho 115.1; esp. with
negat., ov φαύλων οὐδὲ τῶν ἐπιτυχόντων Plat. Crat.390D; ov γὰρ
οἶμαι τοῦ ἐπιτυχόντος εἶναι .., Id, Euthyphro 4 A; οὐ περὶ τοῦ ἐπι-
τυχόντος On NO common matter, Id. Rep. 352 Ο; and without the
Article, Eur. H. F. 1248, Ar. Ran. 1375. II. to attain to, reach,
gain one’s end, c. gen. rei, Xen. Mem. 4. 2, 28, Dem. 1168.1; Tov
καλῶς puyvve Plat. Phil. 61D; ἐπ. τοῦ ἀγῶνος to gain one’s suit,
Dem. 1175.16, cf, Arist. Rhet. 1.1, 2. 2. rarely c. acc. fo meet,
jind, Plat. Rep. 431 C. 3. c. part. 20 succeed in doing, Hdt. 8. 101,
103, Hipp. Vet. Med. 18; so, c. inf., Luc. Nec. 6. 4. c. dat. modi,
to be lucky, successful in a thing, μάχῃ Aeschin. 737.16: and absol. 20
succeed, be successful, Plat. Meno 97 C, Xen. Hell. 4.5, 19. 5
Pass. to turn out well, ai ἐπιτετευγμέναι πράξεις successful, Polyb. 6. 53;
2, cf. Hipparch. ap. Stob. 574. 21, Diod. 1. 1, Plut. 2.673 E. 111.
to converse, talk with one, τινί, like ἐντυγχάνω, Plat. Legg. 758 Ὁ : also
ἐπ. βιβλίῳ to take it up and read, Luc. Dem. Encom. 24.
ἐπιτὕλίττω, to turn over or open a book, Diog. L. 9. 114.
ἐπυτυμβίδιος, a, ov, (τύμβο5) at or over a tomb, θρῆνοι Aesch, Cho.
342. 11. ἐπιτυμβίδιοι, in Theocr. 7. 23, a name given to the
crested larks (κορυδαλλίδε5), perhaps from the mound-like shape of their
crests or toppings; but Babr. 72. 20 speaks of κορυδαλλὸς οὗν τάφοιϑ
παίζων. ‘There is a burlesque mythical account of them in Ar. Av. 475?
cf, Ael. N. A. τό. 8. Ν
ἐπιτύμβιος, ov,=foreg., aivos, Opnvos Aesch. Ag. 1547, Cho. 335:
xoat Soph. Ant. 901, cf. ἐπιτίμιος 1:—’Agpodirn ἐπιτυμβία the Roman
Venus Libitina, Plut. 2. 269 B. πὰ i
Properly, to hit the mark,
τ
’
ἐπί τυρον---ἐπιφθάνω.
ἐπίτυρον, 76, a confection of olives, Cato R, R. § 119, Plaut. Mil. Gl.
I. 1, 24, Hesych.
ἐπιτυφλόω, fo stop the pores, etc., Arist. Prob. 9. 13, Theophr. Fr. 1. 66,
ἐπιτυφόω, -- τυφόω, Hesych.; or ἐπιτύφω, Moer. p. 150.
ἐπιτύφω [Ὁ], f. θύψω, to kindle :—Pass. to be burnt up, Philostr. 516,
854: metaph. 20 be inflamed by love, τινός for one, Ar. Lys. 221:
ἐπιτεθυμμένος furious, raging, rabid, Plat. Phaedr, 230 A, ubi olim
émTeOupevos.
_ ἐπιτύὔχης, és, (ἐπιτυγχάνω) hitting the mark, effective, opp. to dmoTuxns
(Plat. Sis. 391 D), κότος Aesch. Supp. 744: successful, lucky, Polyb. 3.
15,6; & τινι Arist. Divin. Ρ- Somn. 2, Diod. 4.83; κατά τι, Polyb. 5.
102, 1: c. gen., ἐπ. τῶν καιρῶν δόξα that always hits the right nail on
the head, Isocr. 239 A :—Adv. —x@s, εἰπεῖν Plat. Phil. 38 Ὁ ; διειλέχθαι
Isocr. 280 Ὁ. II. pass. easy to bit, εὔβλητοι καὶ ἐπ. App.
Syr. 25.
ἐπιτὕχία, 7%, success, Polyb. 1. 6, 4, Dion. H. 3. 70, etc.
ἐπιτωθάζω, f. daw, to mock, jest, Plat. Ax. 364 C: to mock at, jeer,
τινά and τινί App, Civ. 2.67., 5.125; τὸ γεγονός Ath. 604 E.
émitoacpds, 6, mockery, raillery, Polyb. 3.80, 4, Heliod. το. 25.
ἐπιφᾶγεϊν, inf. aor. 2 of ἐπεσθίω, to eat to or after, esp. as a remedy or
antidote, Trophil. ap. Stob. 541. fin.
ἐπιφαιδρύνω, 10 make bright or clean, Ap. Rh. 4. 663:
Heliod. 8. 9.
ἐπιφαίνω, f. paiva, to shew forth, display, like ἐπιδείκνυμι, absol., μηδὲ
λίην ἐπίφαινε Theogn. 359: ἐπ. τι, Lat. prae se ferre, Polyb. το. 18, 8 ;
μηδὲν τεχνικόν Dion. H. ad Amm. 1.10; τὸ ἀγέρωχον, τὴν προαίρεσιν
Plut.: ἀνθρωπόμορφόν τι Luc. Alex. 12 :—Pass. to come into light, come
suddenly into view, ἠέλιος δ᾽ ἐπέλαμψε, μάχη δ᾽ ἐπὶ πᾶσα φαάνθη Il. 17.
650; of an enemy coming suddenly in view, Hdt. 2. 152., 4.122, Thuc.
8. 42, etc.; διὰ τὸ ἐπιφανέντα pe κωλῦσαι ap. Dem. 522.9; ἐπ. és
τὴν Νάξον Hadt. 5. 30, cf. Xen. An. 3. 4,13 ; ἐπιφανῆναι ἐπὶ τὸ ἔργον
Id. Oec. 21.10; ἐπὶ τὰ Δρέπανα Polyb. 1. 40, 7:—simply, to present
oneself, ἐπ. τινὶ és oikov Hdt. 4.97: to shew oneself, appear, τινί to one,
Hadt. 1.24; often of dreams and visions, Id. 2. 91., 3.27; ἐν τῷ ὕπνῳ
7.16; also iva σῴι τιμωρίη .. ἐπιφανήσεται 8.49 :---τὰ ἐπιφαινόμενα
symptoms which follow or supervene, Hipp. Aph. 1243. 2. to shew,
c. acc. et inf., Chrysipp. ap. Plut. 1044 Ὁ. 3. in Pass., literally, to
appear upon the surface, Tim. Locr.101D; τινί upon a thing, Plut.
Arat. 3. 48, Galb. 23. II. seemingly intr., in Act., to shew light,
to dawn, ἡ μέρας ἐπιφαινούσης Polyb. 5. 6,6; (ἐπιφαινομένης, Ib. 3.
113, 1): to shine upon, τοῖς ἐν σκότει καθημένοις Ἐν. Luc. I. 79.
ἐπίφαλλος, 6, a flute-tune for dancing to, Trypho ap. Ath. 618 C.
ἐπιφάνεια, ἡ, appearance, manifestation, 6. g. τῆς ἡμέρας day-break,
dawn, Polyb. 3. 94: 3: esp. the sudden appearance of an enemy, Id.1.
54,2; of deities to aid a worshipper, Dion. H. 2. 68, Plut. Them. 30:
a manifestation of Providence, Diod. 1.15, ubi v. Wessel. :—an appari-
tion, Justin. M. Apol. 1.5 and 14. IL. the visible surface of a
body, a superficies, surface, Arist. Categ. 6.1, etc., Euclid. Def.: ἡ κατὰ
πρόσωπον ἐπ. the front, Polyb. 1. 22,10; κατὰ τὰς ἐπ. μάχεσθαι to
fight in front, Id. 3. ττύ, το; aé τρεῖς ἐπ. THs πόλεως its three visible
sides, Id. 4. 70, 9 :—the surface or skin of the body, Arist. de Sens. 3. 5,
Diod. 3. 29, ubi v. Wessel. 2. the mere surface, outside, opp. to
the substance or reality (ἀλήθεια), Id. 2.29, 1; κατὰ τὴν ἐπ., opp. to
τῇ ἀληθείᾳ ap. Suid. 8. outward show, fame, distinction, esp. arising
from something unexpected, Plut. Alc. 1. 124 C, Isae. 64. 34; in pl.
Isocr. 137 C, Diod. 19. I.
ἐπιφανής, és, (ἐπιφαίνομαι) coming to light, coming suddenly into view,
appearing, of gods, Hdt. 3. 27, etc.; hence present to aid, Lat. praesens,
θεοὶ ἐπιφανέστατοι Diod. 1. 17, ubi v. Wessel. :—in full view, πόλις ἐπ.
ἔξωθεν, of a place commanded by another, Thuc. 5. 10, cf.6.96., 7. 19;
τινί to one, 7. 3 :—manifest, evident, ἐπιφανέστατα σημεῖα 1. 21. 11.
of men, conspicuous, notable, either for well or ill, Xen. Mem. 3. 1,10,
Lys. 140. 36; ἐπ. ἀνδρείᾳ for courage, Thuc. 6.72; πρὸς τὸν πόλεμον
Plat. Legg. 629 E :—but generally famous, renowned, Lat. illustris, Pind.
P.7. 7, Hdt. 2. 89, etc.; ἀνδρῶν ἐπιφανῶν πᾶσα yn τάφος Thue. 2. 43;
of things, remarkable, Hdt. 5.6, and Att.; ἐπιφανεστάτη χρεία Polyb. 1.
78, ΤΙ :—as a title of Kings, 6, g. Antiochus of Syria, Polyb. 26. Io, 1,
etc, 2. Adv. -v@s, Thuc. I. 91: Comp. -ἔστερον Menand. Θεοφ.
2.19: Sup. -έστατα, most manifestly, Id. 5. 105.
ἐπιφάνια (sc. ἱερά), τά, the Epiphany, the Manifestation of Curist to
the Gentiles, Eccl. ; cf. Ath. 542 E: v. ἐπιφάνεια τ.
émiavtos, ον, (ἐπιφαίνομαι) like ἐν φάει dy, in the light, alive, Soph.
Ant. 841, cf. Valck. Phoen, 13.49.
ἐπιφαρμακεύω, to apply medicines, dub. in Menand. ‘Hp. 4.
ἐπιφαρμάττω, to apply medicine again to, τι Ach. Tat. 4. 16.
ἐπίφᾶἄσις, ews, 7, = ἐπιφάνεια, a becoming visible, Theophr. Sens. 27:
outward appearance, ἔπ. βασιλική Polyb. 4.77, 3; κατὰ τὴν ἐπίφασιν
in outward appearance, Polyb, 11. 27, 8; opp. to κατ᾽ ἀλήθειαν, 14. 2,
Ω; but distinguished from κατ᾽ ἐπι πειαν, Id. 26, 5, 6. II. an
indication, display, ἑτοιμότητος, ἀκριβείας, etc, Id. 4. 11, 4.» 12. 11;
4, etc,
Pass.,
| 2. 4, 19, etc. :
583
ἐπιφάσκω, to pretend, profess, c. inf., Philo ap. Euseb. P. E. 388 Ὁ; ¢
act a part, ἐπ. τὸν πλούσιον Id. 2. 536.
ἐπιφατνίδιος, ov, (φάτνη) at the manger, φορβειά Xen. Eq. 5. 1.
ἐπιφάτνιος, ov, = foreg., Manass. :—of the evening-star, Hesych.
ἐπιφαύσκω, -- φώσκω, to shine out, of the sun or moon, Lxx, dub. Orph.
H. 49. 9; also in pass. form, Lxx.
ἐπιφαύω, fo shine upon, τινί Ep. Eph. 5. 14.
ἐπιφέρνια, τά, α dowry, Schol. Il. 9. 147.
ἐπιφέρω, fut. ἐποίσω: aor. τ ἐπήνεγκα : aor, 2 ἐπήνεγκον. ΤῸ
bring, put or lay upon, σοι... βαρείας χεῖρας ἐποίσει lay heavy hands
upon thee, Lat. graves manus tibi inferet, Il. r.89; or merely, xetpas
ἐποίσει Od. 16. 438; ἐπ. ἀλλήλοισι φέρον πολύδακρυν “Apna. Il. 3.132,
cf. 8, 516., 19. 318., 24.823; so ἐπ. δόρυ δεῦρο Aesch. Eum. 766, cf. Eur.
Supp. 1192, Ar. Av. 344; and in Prose, ἐπιφέρειν τινὲ πόλεμον, Lat. bel-
lum inferre, to make war upon him, Hat, 5. 81, cf. Thue. I. 141, ete. ;
ὅπλα Thue. 4. τό, etc.:—absol. ¢o attack, assail, εἰ yap ὧδ᾽ emoloas
(unless αἰτίαν is to be supplied, v. infra 3), Ar, Eq. 837 :—also ἐπ. τὸ
διάφορόν τισι to bring discord upon them, Thuc. 7.55: ἐπ. δίκην, τιμω-
ρίαν τινί Plat. Legg. 943 D; ἀμοιβήν τινι Polyb. 1. 84, TO, ete. 2.
to place upon, esp. of placing offerings on the grave, ἐπ. ἀπαρχάς Thuc.
3. 58, cf. 2.34; τῷ νεκρῷ στέφανον Put. Pericl. 36; ταφὴν εἴς τινα
App. Οἷν. τ. 73; τὰ ἐπιφερόμενα the offerings, Isocr, 189 A :—also, 20
lay on colours, salves, etc,, Plat. Soph. 251 A, Epist. 354: also ἐπ. τὰ
στοιχεῖα ἐπὶ TA πράγματα i. e. £0 apply them, Id. Crat. 424 E. 3.
to charge upon one, ἐπ. τινὶ αἰτίαν Hdt. 1,68, Antipho 134. 6, Plat.
Phaed. 98 A, etc.; ἔγκλημα Eur, Or. 766; μέμψιν Ar. Ran. 1253;
ψόγον Thue. I. 70; also ἐπ. μωρίην, μανίην τινί to impute it to him,
charge it upon him, Lat. exprobrare alicui, Hdt. 1. 131., 6.112; ἀδικίαν
Thue, 3-425 τῷ ἀνθρώπῳ. . κακίας. καὶ ἀρετάς Plat. Soph. 251 E; τὴν
Κλεοπάτραν αὐτῷ cast Cl. in bis teeth, Dio C. 50.1; τι ἐπί τινα Arist.
Eth. N. (6:24, 2. 4. to bring (i. e. confer or impose) upon, in good
or bad sense, as ἐπ. τιμὰν @varois Pind, O. 1.50; ἐλευθερίαν Thuc. 4.
85; but also δουλείαν, etc., Id. 3. 56. 5. to add to, increase, ἐπ.
τὴν ὑπερβολήν Thuc. 3.82; also ὀργὰς ἐπιφέρειν τινί to minister to,
gratify his passions, Cratin. Xecp. 12, Thuc. 8.83, ubi v. Schol. 6.
to give a name £0, Plat. Polit. 307 B. 7. to use as an epithet, Arist.
Rhet. 3.6, 7: cf. ἐπιτίθημι vu. 8. ἐπ. ψῆφον to give a vote, Dion.
H. 2.14. 11. Med. ¢o bring with or upon oneself, bring’ as
dowry, τι Lys. 153.12, cf. Dem. 1014. 4 and ν. εἰσφέρω τι. 3; of soldiers,
σίτια Plut, Sert. 43: ὕδωρ Strabo 138. 2. to apply to one’s own
use, to eat, Hipp. "85 A. III. Pass. to rush upon or after, attack,
assault, ὅστιϑ .. ἐπὶ νηυσὶ φέροιτο. 1]. 15. 743, cf. Thuc. 3. 23, Xen. Cyr.
to attack with words, Hdt. 8.61; of a ship, to bear down
upon another, Ib.go; θάλαττα μεγάλη ἐπιφέρεται a great sea strikes
the ship, Xen. An. 5. 8, 20;—-c. inf. to be eager to do, Polyb. 29. 9,
2. to be imputed to one, Thue. 3. 42. 3. to be borne
onwards, Hdt. 2.96; ἐπ. ἐπί τι to be led to an opinion, Arist. de Sens.
5.6. 4. to come upon, to impend, threaten, ἐπ. κίνδυνος Polyb. 2.
23, 7; mostly in part., προδεικνύειν τὰ ἐπιφερόμενα coming events,
Hdt. I. 209, cf. 3.16; ἐπ. κακά Antipho 115. 30 :—also simply follow-
ing, τὸν λόγον ἐπιφερόμενον Plat. Phil. 43 A; τὰ ἐπ. the following (in
speaking or writing), Polyb. 3. 6, 8. 5. of phrases, zo be applied,
Plut. 2. 41 C.
ἐπίφημι, to agree, assent, Emped. ap. Plut. 2. 820 F, 1113 B; part. aor.
med. ἐπιφάμενος ap. Hesych,
ἐπιφημίζω, to utter words ominous of the event, ἰόντος αὐτοῦ ἐπὶ τὴν
πεντηκόντερον ἐπεφημίζετο Hdt. 3. 124 (in Med.), v. Eust. ap. Gaisf.
ad l.; ἐπ. τινὶ πολλὰ καὶ ἄτοπα Dio C. 39. 39. 2. to promise: ae-
cording to an omen, κείνῳ παῖδ᾽ ἐπεφήμισα. - ἐκδώσειν Eur. I. A, 130;
ἡ € παιδὸς ἐπιφημισθεῖσα τῷ ἀνδρὶ ἑβδόμη ὑπατεία (of Marius), App.
Civ. 1. 61 :—cf, ἐπιφήμισμα, ἐπιφημισμός, φήμη. ΤΙ. to give
as authority to a thing, assign, attribute, ἑκάστῃ μοίρᾳ θεόν Plat. Legg,
771D; [τούτοι5] ὅσα τις πράττει τοὺς θεοὺς ἐπ. Dem. Lept. ‘495. 10
(ubi v. Wolf) ; and so often in late Prose, ἅπασι τοῖς μεγάλοις ἐπ. τὸ
δαιμόνιον Plut. Poplic. 23; ὄνομά τινι Dio C. 54. 33, cf. Opp. H. I. 187;
and in Pass., θεοῖς... παῖδες ἐπεφημίσθησαν Dio C.; ὅσα θεῖα ᾿Ελευσῖνι
ἐπιφημίζεται Aristid. 2. c. inf, to determine or allege that .., τὴν
«ἔξω φορὰν ἐπεφήμισεν εἶναι Plat. Tim. 36 C; so αὑτὸν ᾿Ασκληπίου
θεράποντα εἶναι Acl.N. Α. 8. 12; πολλὰ ἐπ. αὑτῷ δηλοῦν [τὴν ἔλαφον]
Plut. Sert. 11. IIL. to name after some omen, τὸ ἀγαθὸν ἐπ.
λυσιτελοῦν Plat. Crat. 417 C, cf. Tim. 73 C. IV. in late Prose,
to dedicate or devote to a god, Luc. Sacrif. 10; “Apews παῖδας ἐπ. τινάς
Strabo 250; and in Pass., Id. 275, Plut. Camill. 7, ete—The word is
rarely used except in reference to a divinity—Often confounded with
ἐπευφημέω or --ίζω, Lob. Phryn. 596.
ἐπιφήμισμα, ατος, τό, a word of ill omen, Thuc. 7.75; of good omen,
Joseph. B. J. 7. 5, 2, etc,
ἐπιφημισμός, ὃ, a naming ominously, esp, a naming in honour of a
god, Strabo 275.
“ἐπιφθάνω, to reach first, part, aor, ἐπιφθάφ, Batt, 217 :--Μ 64, fo see
before others, Anon, ap, Suid,
584
ἐπιφθέγγομαι, f. γξομαι : Dep.:—to wiler after or in accordance, Lat.
accinere, Aesch. Cho. 457: to say after or in addition, Plat. Phil. 18 Ὁ ;
ἐπ. τι πᾶσι πράγμασι to repeat upon or after every occurrence, Plut. 2.
436 C, cf. 150D; τι ἐπί τινι Id. Popl. 14. 2. simply, éo utter,
pronounce, Id. Crat. 383 A; and in Pass., Id. Soph. 257 C. ΤΊ.
zo call to, Luc. Alex. 38.
ἐπίφθεγμα, τό, anything uttered against: a clamour, threat, Eccl. in
an interjection, Ath. 696 E. 111. the addition to a choral ode, also
called ἐπιφθεγματικόν [σύστημα], Hephaest. 130, Schol. Eur. Or. 338.
ἐπίφθεγξις, ews, 7, a cry addressed to one, Schol. Ar. Vesp. 704.
ἐπιφθίνω, to perish upon, Twi Nic. ap. Ath.684D. [1]
ἐπιφθονέω, f. now, to grudge any one’s doing a thing, @ δέ κ᾽ ἐπιφθο-
véous [sc. ἄσσον ἴμεν) Od. 11.149. II. to bear hate against,
τινί Hdt. 9. 79 :—Pass. to be regarded with jealous bate, Dion. H. 9. 43.
ἐπίφθονος, ov, liable to envy or jealousy, looked on with jealousy, πενία
ἥκιστα ἐπ. Xen. Symp. 3.9; μηδ᾽... ἐπ. πόρον τίθει Aesch. Ag. 921 ;
τινί by one, Eur. Med. 304, Supp. 893 ; εἰ τῷ θεῶν ἐπίφθονοι ἐστρατεύ-
σαμεν πρὸς θεῶν Hdt. 4. 205: ἐπίφθονόν ἐστι, c. inf. ’tis invidious, hate-
Jul to.., Ar. Eq. 1274, cf. Hdt. 7.139, Plat. Apol. 37 D, etc.: τὸ
ἐπίφθονον envy, τὸ ἐπ. λαμβάνειν ἐπὶ μεγίστοις Thuc. 2. 64 :—of things,
hateful, Aesch. Supp. 201, etc. _ 2. act. bearing a grudge against,
τινί Aesch. Ag. 135: absol. injurious, fatal, 1d. Eum. 376; τὸ θεῖον ..
ἐπίφθονον = φθονερόν (in Hdt.), App. Civ. 8. 59. II. the Ady.
is used in both senses, ἐπιφθόνως διακεῖσθαί τινι to be liable to his
hatred, Thuc. 1.75; ἐπ. διαπράξασθαί τι so as to incur haired, Id. 3. 81;
ἥκιστα ἐπ. with least invidiousness, Xen. Cyr. 7.5, 37- 2. ἐπ. ἔχειν
πρός τινα to be at enmity with him, Ib. 3. 3, 1ο., 8.2, 28.
ἐπίφθορος, ov, (φθορά) deadly, φάρμακον Poll. 5.132.
ἐπιφθύζω, Dor. ἐπιφθύσδω, = ἐπιπτύω, to spit at, so as to avert a spell
of witchcraft, Lat. despuere, Theocr. 7. 127, cf. Tibull. 1. 2, 54 :—but in
‘Theocr. 2. 62 the sense seems somewhat different. The simple Verb in
use is πτύω (q. V.). +
ἐπιφϊλοπονέομαι, Dep. to labour willingly and earnestly at, τινί Xen.
Oec. 5. 5 (Dind. θήραις τέ τι dor).
ἐπίφλεβος, ov, (φλέψ) with veins on the surface, with prominent veins,
Hipp. 1180 G, Arist. H. A. 1. 11,12.
ἐπιφλεγήπ, és, (φλέγω) fiery, χρῶμα Arist. Physiogn. 16. 34.
ἐπίφλεγμα, aros, τό, inflammation on the surface, \ambl. Protr. p. 362.
ἐπιφλεγμαίνω, fo suffer from intervening inflammation, Hipp. Fract.
776, Arist. H. A. το. 7, 6.
ἐπιφλέγω, f. ξω, to burn up, πῦρ .. ἐπιφλέγει ἀσπετὸν ὕλην Il. 2. 455;
ὄφρ᾽ ἤτοι τοῦτον μὲν ἐπιφλέγῃ [νεκρὸν] .. πῦρ 23.52; of an enemy,
πάντα ἐπέφλεγον καὶ ἔκειρον Hdt. 8. 32; of the sun, ἐπ. ἀκτίνεσσιν᾽
Dion. P. 1110 :-Ιο set fire to, τὴν πόλιν Thuc. 2. 77 :—in Pass. to be
inflamed, Arist. Physiogn. 6, Nic. Th. 188. 2. metaph. fo inflame,
excite, σάλπιγξ ἀὐτῇ πάντ᾽ ἔπ. Aesch. Pers. 395; with love, Aais ἐπ. ..
Thy Ἑλλάδα Plut. 2. 767 F, cf. Ael.N. A. 15.9. 3. metaph., also,
to make brilliant or illustrious, like Lat. illustrare, ἐπ. πόλιν ἀοιδαῖς Pind.
O. 9. 34. II. intr. to be scorching hot, of the sun, Luc. Anach.
25, Dio C. 59. 7: metaph. fo be brilliant, Pind. P. 11. 69.
ἐπιφλόγισμα, ατος, τό, (as if from ἐπιφλογίζω) an inflamed part,
pustule, Hipp. Aph. 1053.
emupAoyadys, es, looking as if inflamed, Hipp. 191 H.
ἐπιφλυκταινόομαι, Pass. fo have pustules on one, Hipp. 1127 B.
ἐπιφλύω, fo sputter at, τινί Ap. Rh. τ. 481. [0]
ἐπίφοβος, ον, frightful, terrible, Aesch. Ag. 1152: alarming, Plut.
Pyrrh. 7. II. pass. ix fear, timid, Galen.:—Ady. —Bws, App.
Syr. 10.
ἐπιφοιντκίζω, fo get or have a purple tinge, Theophr. Color. 32.
_émpowicca, f. fw, to make red on the surface, Luc. Amor. 41. 11.
intr.=foreg., Theophr. Fr. 6. I, 10; esp. ¢o be red or of a ruddy com-
plexion, Nic. Fr. 11, Arist. Physiogn. 6. 35: and so in Pass., Ib. 6. 36.
ἐπιφοιτάω, to come habitually to, visit again and again, absol., τὸ ἐπι-
φοιτέον, οἱ ἐπιφοιτέοντες the comers, the visitors, Hdt. τ. 97-9. 28; 6
ἐπιφοιτέων κέραμος the wine-jars which are regularly imported, Τὰ. 5. 6:
- ἐπ. ἐς χώραν Thuc. 1. 135; ἐπ. τινι to have dealings with, Hdt. 2. 73:
of visions, to haunt a person, τινά Hdt. 7. 16, absol., Ib. 15: of a disease,
Zo recur, cling to one, Hipp. 169 G, Aretae. Morb. Diut. 1. 4 (ubi vulg.
ἐπιφοιτεύω) : of an officer, fo go the rounds, Plut. Anton. 65. 2.
to visit periodically, of the Phoenix, σπάνιος ἐπ. σφι Hat. 2. 73, cf. Luc.
Amor. 9 3. to invade periodically, Thuc. 1. 81: but also to come
to aid, τινί Plut. Alex. 59.
ἐπιφοίτησις, ews, ἧ, a coming upon one:
Joseph. A. J. 17.2, 4.
ἐπίφοιτος, ov, coming upon, τινί Manetho 4. 83.
ἐπιφορά, 7, (ἐπιφέρω) a bringing to ot upon: hence, 1. a dona-
tive, addition made 20 one’s pay, Thuc. 6. 31, Diod. 17-943; so ἡ ἔξωθεν
ἐπ. τῆς εὐδαιμονίας Polyb. 5. go, 4: an attributing or giving, ὀνομάτων
Plat. Crat. 430 D, Legg. 944 B: an addition, a second course [at dinner],
Damox. ap. Ath. 103 A (cf. ἐπιφόρημα). II. (from Pass.) az
offering made at the grave, Plut. Num, 22.
esp. of a god, inspiration,
ἐπιφθέγγομαι----ἐπίφυσις.
violence, Lat. impetus, Polyb. 6. 55, 2, etc.; ἐπ. ὄμβρων, χειμῶνος, δὰ-
μρύων a sudden burst of rain, of tears, Id. 4. 41, 7, etc.; ἐπ. ἀνέμων a
gust of wind, Theophr. C. P. 5. 12, 11 :—the attack of an orator, opp. to
ἀπολογία, Philostr. 542 :--- τῆς αἰσθήσεως ἐπ. attention, Plut. 1144
Β. 3. ἐπ. ῥευμάτων a defluxion of humours, Lat. epiphora, Plut. 2.
1Ο2 B, Galen. TIT. in Rhetoric, the second clause in a sentence,
opp. to ἀρχή, Dion. H. de Dem. 20: in Logic, the conclusion of a syllo-
gism or consequent of an hypothesis, Sext. Emp. M. 8. 301.
ἐπιφορβέω, (pepBw) to feed, h. Hom. Merc. 105, βοτάνης ἐπεφόρβει
βοῦς, where however it may be the plqpf. from φέρβω.
ἐπιφορέω, = ἐπιφέρω, to put upon, χοῦν ys Hdt. 4. 201; χοῦν ἐπί τι
Ib. 183; γῆν Ar. Pax 167, cf. Xen. An. 3. 5, 10; λίθους ἄνωθεν Ar.
Pax 224. ,
ἐπιφόρημα, ατοξ, τό, in plur. dishes served up besides or after; dessert,
Hdt. 1. 133, Ar. Fr. 610, Archipp. “Hp. 4, etc.; in sing., Luc. Lexiph.
8. 2. an offering at the grave, Jambl. V. Pyth. 122 (27).
ἐπιφόρησι, ews, 7, a deposit, κόνεως Eust. Opusc. 321. 33.
ἐπιφορικός, ή, dv, (€mupopa) impetuous, esp. of style, Rhet.
ἐπίφορος, ον, (ἐπιφέρω) carrying towards, εἰ ἄνεμος ἐπεγένετο τῇ
φλογὶ ἐπίφορος és [τὴν πόλιν] Thue. 3. 74, cf. 2. 77: favouring, helping,
Aesch. Cho. 813. IL. leaning or prone to a thing, ἐπ. pemew
πρός τι Hipp. Art. 792 : well-suited, ets τι Longin. 5. 1 :—absol. salacious,
Hipp. 1280. 23 :—Adv. ἐπιφόρως ἔχειν πρός τι Strabo 553. 2. of
ground, sloping, Lat. acclivis, Plut. Flamin. 8. TIL. pregnant,
Hipp. Prorrh. 75; near the time of bringing forth, Xen. Cyn. 7. 2; of
plants, Theophr. Ὁ. P. 3. 2, 8.
ἐπιφορτίζω, to load heavily besides, Joseph. c. Ap. 2.8; Med., Xen.
Eph. 5. 2. 2. metaph. in Med. to be burdensome, τινί Schol. Ar.
Pl. 379.
ἐπίφραγμα, ατος, τό, (ἐπιφράσσω) a covering, lid, Hero Spir. 157.
ἐπιφρᾶδέως, (ἐπιφράζομαι) Adv. carefully, Ap. Rh. 2.1134., 3. 83:—
Comp. ἐπιφραδέστερον, Hesych.
ἐπιφράζω, to say besides, Hdt.1.179, where Bekk. ἔτι φράσαι; (for
ἐπέφραδε v. sub φράζω). IT. elsewhere only in Med. ἐπιφράζομαι, .
f. ἄσομαι : aor. med. and (in same sense) pass. ἐπεφράσθην Od. 5. 183, :-—
to think of doing, take into one’s head io do, οἷον δὴ τὸν μῦθον ἐπεφρά-
σθης ἀγορεῦσαι Od. 1. c.; τὸ μὲν οὔτις ἐπεφράσατ᾽ .. , ἐξελάσαι δόρυ 1]. 5.
665; ἐπιφρασθεῖσα αὐτή Hdt. 7. 230. 2. c. acc. to think on, de-
vise, contrive, ὑμῖν δ᾽ ἐπεφράσσατ᾽ ὄλεθρον Od. 15.444 : κακὴν ἐπεφράσ-
σατο τέχνην Hes. Th. 1603; ἐπιφράζεται τοιάδε Hdt. 6. 61; γάμον
Theocr. 22. 166; etc. 8. to notice, observe, μιν οἷος ἐπεφράσατ᾽
ἠδ᾽ ἐνόησεν Od. 8. 94, 533; foll. by ὅσσον .., Il. 21.410; ὅτι .., Arr.,
etc.: ἐπ. κατὰ θυμόν h. Hom. Ap. 402 :—to recognise, iva μή μιν ἐπι-
φρασσαίατ᾽ ᾿Αχαιοί Od. 18. 94 :—to acquaint oneself with, take cognisance
of, ὡς .. ἐπιφρασσαίατο βουλήν 1]. 2. 282, cf. 13. 7413 ἐπ. ὅκως... to
learn how .. , Hdt. 5. 9.
ἐπίφραξις, ews, 7, obstruction of the earth, in eclipses of the moon,
Plut. 2. 891 E.
ἐπιφράσσω, Att. -ττω: f. ξω :—to block up, ὕλῃ [τὴν δίοδον] Theophr.
H.P. 9.3, 2; πόρους Nic. Al. 285 :—Med., κηρῷ ἐπ. τὰ ὦτα to stop one's
ears, Luc. Imag. 14 :—Pass. to be fenced or protected, Dio C. 74. 7, Luc.
Cron. 11; ἐπ. τῇ σελήνῃ obstruct light from the moon, Plut, 2. 892 A.
ἐπίφρικτος, 7, ov, bristling on the surface, φολίδεσσι Nic. Th. 157.
ἐπιφρίσσω, Att. -ττω, to be rough or bristling on the surface, like Lat.
horrere, Emped. ap. Plut. 98 Ὁ, Dion. P. 443; esp. of water, vémobes ..
ἐπιφρίσσουσι γαλήνῃ make a ripple on the calm sea, Opp. Ὁ. 1. 384, cf.
Orph. Arg. 1147, Poll. 1. τού.
ἐπιφρονέω, to be shrewd, prudent; only in part. fem. ἐπιφρονέουσα, =
ἐπίφρων Od. το. 335, except in Plat. Rep. 424 B, where it is substi-
tuted for the Verb in the Hom. phrase ἀοιδὴν μᾶλλον ἐπικλείουσ᾽ ay-
θρωποι.
ἐπιφροσύνη, 7, (ἐπίφρων) thoughtfulness, εἰ μὴ ἐπιφροσύνην δῶκε...
᾿Αθήνη Od. 5. 437; ἐπιφροσύνας ἀνελέσθαι Od. το. 22 :—observation,
Arat. 762, Ap. Rh. 3. 659 :—also in late Prose, as Philo and Joseph.
émippoupos, ov, keeping watch over, τινί Eur. Or. 1575.
ἐπίφρων, ov, (φρήν) thoughtful, οἵτε δύνανται ἄφρονα ποιῆσαι... ἐπί-
φρονα to make the thoughtful thoughtless, Od. 23. 12; αἰχμητὴν .. kat
ἐπίφρονα βουλήν sage in council, Od. 16. 242; but also, βουλή, μῆτις
ἐπίφρων Od. 3. 128., 19. 326, and Hes. (but never in Il.).—Ep. word.
Cf. εὔφρων.
ἐπιφύλαξ, ἄκος, ὃ, Ξε φύλαξ, a watchman, Longus 1. 21.
ἐπιφύλάσσω, Att. -ττω, 20 waich for, πλοῦν Plat. Legs. 866 D.
ἐπιφύλιος, ov, (φυλή) distributed to the tribes, χθών Eur. Ion 1577.
ἐπιφυλλίζω, to glean the grapes in a vineyard ; metaph. 20 search out
diligently, Lxx, Nicet. Ann, 121 A,
ἐπιφυλλίς, ίδος, ἡ, (φύλλον) the small grapes left for gleaners, Anth.
Ῥ. 6. 191, Diosc. 4. 144, Lxx: hence, Ar. Ran. g2 calls paltry poetasters
ἐπιφυλλίδες, v. Schol. and cf. Dion. H. de Rhet. το. 18.
ἐπι-φυλλό-καρπος, ov, bearing its fruit upon the leaves, Theophr. H. P.
1. 10, ὃ.
2. a sudden attack. 1, emipiors, εως, ἡ, (ἐπιφύω) an ongrowth, excrescence, ἐπ, βλεφάρων --
ἐπιφυτεύω----ἐπὶ χειρον.
σῦκον τι, Hipp. Epid. 3. 1085; σαρκός of flesh covering the bone, Id. Fract.
75253 xovdpiov Id. Art. 810 ;---ἡ ἐπ. τοῦ δέρματος, such as fishes’ scales,
Ath. 357 C. 2. an epiphysis, i.e. an accretion or tip at the end of
a bone for the purpose of articulation, Hipp. Art. 796 :—distinguished
from aé¢vots (q. v.) as being in youth a distinct bone attached by a
cartilage, whereas in the adult subject the two become one continuous
bone.
ἐπιφύὕτεύω, to plant over or upon a thing, Ar. Pax 168.
ἐπιφύω, f. vow [Ὁ], to make to grow, produce on or besides, Theophr.
Jal, ΒΕ τὶ ὁ. 2: II. elsewhere in Pass., with aor. 2 and pf. act.
ἐπέφῦυν, ἐπιπέφῦκα :—io grow upon, [τῷ σήματι] ἐπιπέφυκε ἐλαίη Hat.
4. 343 esp. as an excrescence, Arist. H. A. 8. 24,9; ταῖς ψυχαῖς ἐπ.
μελανίαι Polyb. 1. 81, 7:—hence, to adbere, cling closely to, ἀμφοῖν ταῖν
χεροῖν with both hands, Id. 12. 11, 6;' esp. of dogs, ἐπ. Tots θηρίοιΞ to
stick close to them, run them hard, Plut. Lucull. 1 :—metaph., τοῖς
πλείστοις .. οἷον κῆρες ἐπιπεφύκασιν Plat. Legg. 937 D; cf. éupdw: to
cleave to, τοῖς ἀγαθοῖς Plut. 2. 6 C :—to attack, τινί Ath. 507 C. 2.
to be born after,-Plut. Cleomen. 16.
ἐπιφωνέω, fo mention by name, tell of, ἐπιφωνεῖν .. ἱερὰν θήκην Soph.
Ο. C. 1762, cf. Aristaen. 1. 14: in Med., Fr. Hom. 42. 2. to say
upon or with respect to, Twi Plut. Alex. 3 ; ets τι Id. Lucull. 39: to apply
to, Twi τι Ath. 178 E. 8. to call out or address to, Twi Te Plut.
Pomp. 4. ,
ἐπιφώνημα, atos, τό, a thing uttered upon, a witty saying, Plut. Alex.
3. 2. in Rhet. a finishing sentence, the moral, l’envoy, Dion. H.
Rhet. 10, 18, Dem. Phal. 106, 109, Quintil. 8. 5, 11. 3. in Gram-
mar, an interjection, Hesych.
ἐπιφωνηματικός, 7, ov, of the nature of an ἐπιφώνημα (2), Eust. 1038.
38. Ady. --κῶς, Dem. Phal. og.
ἐπιφωνημάτιον, τό, Dim. of ἐπιφώνημα, Epict. Diss. 3. 23, 31.
ἐπιφώνησις, ews, 7, acclamation, a cry, Plut. Pomp. 4.
ἐπιφωράω, f. dow, to discover in a thing, Synes. 292 B.
ἐπιφώσκω, like ἐπιφαύσκω, to grow towards daylight, to dawn, Ev.
Matth. 28. 1, Luc. 23. 54. II. trans. 20 let shine forth, φέγγος
Poéta de Herb. 25.
ἐπιφωτίζω, to aluminate, Herm. Trismeg.
ἐπιφωτισμός, 6, (φωτίζων an illuminating light, Plut. 2. 936 B.
ἐπιχαίνω, later form of ἐπιχάσκω, τινί Luc. Tim. 18, Sacr. 9 :—also=
ἐγχαίνω, to mock at, Anon. ap. Suid.
ἐπιχαιρ-ἀγἄθος, ov, taking delight in what is good, formed as an opp.
to ἐπιχαιρέκακος, Eratosth. ap. Strab. 61.
ἐπιχαιρεκἄκέω, 20 rejoice spilefully at, τῷ πταίσματί τινος Phot. Ep.
295. 30.
ἐπιχαιρεκᾶκία, ἡ, joy at one’s neighbour's ills, malignant joy, spiteful-
ness, Arist. Eth. N. 2. 7,15, Plut. 2. 858 C.
ἐπιχαιρέ-κἄκος, ον, rejoicing in one’s neighbour’s ills, malignant, spite-
Jul, Anaxandr. Incert. 8, Alex. Διαπλ. 1, Arist. Eth. N. 2. 7,15.
ἐπιχαιρεσί-κἄκος, ov,=foreg., Orig., Euseb.; v. Lob. Phryn. 770.
ἐπιχαίρω, fo rejoice over, exult over, usu. of malignant joy, c. dat. rei,
κακοῖς τινός Soph. Aj. 961; ἀτυχίαις τινός Menand. Incert. 127; c. dat.
pers., Dem. 558. fin.; τινὲ τεθνηκότι Plut. Eum. 2; absol., Ar. Pax 1015,
Dem. 126. 19, and aor. med. ἐπεχήρατο Ap. Rh. 4. 55 :—rarely in good
sense, ἐπιχαρῆναι (aor. 2 pass.) 20 rejoice in another’s joy, Ar. Thesm.
314; c. acc., σὲ μὲν εὖ πράσσοντ᾽ ἐπιχαίρω Soph. Aj. 136 ;—cf. Valck.
Phoen. 1549.
émyadralaw, to shower hail upon, τινά Luc. Tim. 58.
émyadtpos, d, dv, somewhat loose, Hipp. Art. 817.
ἐπιχἄλάω, f. dow [ἃ]: to loosen, slacken, τὸ καλώδιον Polyb. 34. 3,
5; δεσμόν Luc. Herc. 3. II. intr. to relax or yield in a thing,
Aesch. Pr. 179.
ἐπιχαλεπαίνω, to be angry at, Hesych., Apollon. Lex.
ἐπιχαλκεύω, fo forge upon an anvil, μυδρούς Aesch. Fr. 284: metaph.
to hammer upon a given subject, to work it again and again, Arist.
Rhet. 3. 19,1: but metaph. also, 4o forge to one’s purpose, of a man,
Ar. Nub. 422. ΤΙ. Pass. to be wrought upon an object, Joseph.
A: J. 3.6, 3. ‘
ἐπίχαλκος, ov, covered with copper or brass, brasen, ἀσπίς Hdt. 4. 200,
Ar. Vesp. 18; ἡ ἐπ. (sub. ἀσπίς), Meineke Ameips. Sev5. 3.
ἐπιχάραγμα, aros, τό, the impression on a coin, Hesych.
ἐπιχἄράσσω, Att. rr, fo cut into, φύλλον ἐπικεχαραγμένον a notched
or serrated leaf, Theophr. H. P. 6. 2, 5. 2. to impress upon, βοῦν
γνομίσμασιν Plut. Poplic. 11.
emixGiprs, ἔς, (ἐπιχαίρω) rejoiced at, τινί Lxx.
Sying, agreeable, Aesch. Pr. 160. :
ἐπιχἄριεντίζομαι, Dep. to quote as a good joke, Luc. Symp. 12.
emyaptfopar: f. Att. χοῦμαι : Dep. To make a present of, τινά τινι
Xen. Eq. 6. 12 :—intr., ἐπιχαρίττα (or rather ἐπιχάριτται, as Rav. Ms.)
τῷ ξένῳ be civil to him, Ar. Ach. 884;—Dor. for ἐπιχάρισαι, y. Ahrens
Dial. Aeol. p. 177.
émtyapis, 6, 7, neut. ἐπίχαρι, pleasing, agreeable, charming, Aesch.
II, act. grati-
Theb, 910, etc,; ἐπ, ἐν ταῖς συνουσίαις Xen, Cyr, 1, 4, 43 χάρις ovK ἔτ.
585
Plat. Lege. 855 Ὁ; σιμὸς ἐπ. κληθείς a snub-nose called preity, Id. Rep!
474 E; θήριον ἐπ., of the hare, Xen. Cyn. 5. 33 ;---τὸ ἐπίχαρι pleasant-
ness of manner, Id. An. 2. 6,12, Plat. Rep. 528 D.—The Comp. and
Sup. are émapitwrepos, aros (as if from ἐπιχαριτοΞ), often in Xen., cf.
Bornem. Symp. 3. 9., 7. 5.—The Adv. is also ἐπιχαρίτως, Xen. Apol. 4,
Isocr. 311 E; Dor. émyapirrws, Ar. Ach. 867.
ἐπιχαρίττα, v. sub ἐπιχαρίζομαι.
ἐπιχαρίττως, v. sub ἐπίχαρις.
ἐπίχαρμα, ατοϑ, τό, (ἐπιχαίρω) an object of malignant joy, Eur. H. F.
459, Theocr. 2. 20: also malignant joy, Eur. Phoen. 1555.
ἐπίχαρτος, ov, (ἐπιχαίρω) wherein one feels joy, delightsome, Soph. Tr.
1262; τινί to one, Aesch. Ag. 722. 2. mostly, wherein one feels
malignant joy, ἐχθροῖς ἐπίχαρτα matter of triumph to my engmies,
Aesch. Pr. 158; οἱ δικαίως τι πάσχοντες ἐπίχαρτοι to see people justly
punished is a satisfaction, Thuc. 3. 67, cf. Dem. 1127. 11; βαρβάροις
ἐπίχαρτος γενόμενος Ep. Plat. 356 B. II. trans.,=xalpwy,
Philonid. Incert. 7.
ἐπιχάσκω, Att. form of ἐπιχαίνω, Manass. 1.
12, 2, ὑποχάσκω should be restored.
ἐπιχασμάομαι, Dep. to yawn at a thing, Heliod. 4. 5.
ἐπιχαυνόομαι, Pass. to be elated at, Twi Iambl. Protr. p. 362.
ἐπιχέζω, f. χεσοῦμαι, to ease oneself again, Ar. Lys. 440, Eccl. 640.
ἐπιχειλής, €s, (xElAos) on the lips, γλῶσσα ἐπ. a ready, chattering
tongue, Poll. 6. 120. ΤΙ. full to the brim, brim-full, (not run-
ning over, ὑπερχειλή5,) Of Themistocles, ἐποίησεν τὴν πόλιν ὑμῶν με-
στήν, εὑρὼν ἐπιχειλῆ, Ar. Eq. 814; πίθος ἐπ. τῶν ἀγαθῶν Themist.
174 D, cf. 115 A. III. with the lips drawn in, like old people,
Alciphro 3. 55.
ἐπιχειμάζω, to pass the winter at a piace or iz an enterprise, Thuc. 1.
Q- TI. impers, z¢ is stormy afterwards, Gemin. in Petav.
Uran. p. 62, 68, 79. III. trans. 10 distress, ἑαυτόν Menand.
Ἥνιοχ. 6.
ἐπιχείμᾶσις, εως, 77,= μεταχείμασις, Plin. H. N. 18.57.
ἐπιχειμέριος, a, ov, exposed to weather, Theophr. Vent. 14.
ἐπίχειρ, 6, 7, at hand, ap. Poll. 2. 148.
ἐπιχειρέω, (χείρ) to put one’s hand to, οἱ μὲν δείπνῳ ἐπεχείρεον Od.
24. 386, cf. 395; πηδαλίοις Ar. Eq. 542. 2. to put one’s hand to
a work, set to work at, τῇ διώρυχι, TH τάφρῳ, etc., Hdt. 2.158, etc.: ἐσ
attempt, ἔργῳ τοσούτῳ Hdt. 9. 27; ὁδῷ Eur. Bacch. 819; λόγοις, τέχνῃ
Plat. Phaedr. 279 A, Gorg. 521 Ὁ, etc.; τοῖς ἀδυνάτοις Xen. Mem. 2. 3,
5, etc.: more rarely c. acc., μεγάλα ἔργα Theogn. 75, Plat. Crito 45 C;
hence in Pass. to be attempted, Thuc. 4. 55, Xen. Cyr. 6.1, 41, etc.; τὸ
ἐπιχειρούμενον the thing attempted, Plat. Legg. 746 B. Bb Ὁ; vi,
to endeavour or attempt to do, c. inf., Hdt. 3. 38, 65, Ar. Ran. 81, Thuc.
2. 40, etc.:—so in Pass. c. inf. pass., Plat. Tim. 53 A, etc. 4. to
make an attempt on, τοῖς βασιληΐοισι τῇ τυραννίδι Hdt. 3. 61., 5. 46 ;—
and in hostile sense, to set upon, attack, τινί Hdt. τ. 11, 26, Thuc. 3. 94,
Ar. Vesp. 1030, etc. ; πρός τινα Thuc. 7. 51; ἐπί τινα Plat. Menex. 241
D; εἰς τὰς σατραπείας Diod. 14. 80;—absol., Thuc. 7. 21, εἴς. ; κτείνων
ἢ ἐπιχειρῶν Lex ap. Andoc. 13.17; to act on the offensive, Hdt. 8. 108 :
=—Pass.. hues ΖῚ 1: II. to attempt to prove, argue dialec-
tically, Plat. Theaet. 205 A; ἀπὸ περί Twos Sext. Emp. M. 11. 70; etc.;
πρός or εἴς τι to a conclusion, Plut. 2.988 F, 855 F; és ἑκάτερον Diog.
L. 4. 28.
ἐπιχείρημα, ατος, τό, an undertaking, attempt, esp. of a military kind,
Thue. 7. 47, Xen. Hell. τ. 2, 6, εἰς. ; ἐπ. ἐπιχειρεῖν Plat. Alc. 1. 113 C;
πολλὴ μωρία καὶ τοῦ ἐπ. Id. Prot. 317 B; occupation, Xen. Cyn. 13.
13. 2. a base of operations against an enemy, App. Syr. 52. 11.
in the Logic of Arist., ax attempted proof, such as Dialectic uses, being
something short of a demonstrated conclusion (φιλοσόφη μα), Arist. Top.
8. 11, 12, cf. Trendelenb. Log. Arist. p. 100 ;—so in Rhetoric, Dion. H.
ad Ammae. 1. 8.
ἐπιχειρηματικός, 7, dv, belonging to an ἐπιχείρημα, argumentative,
Arist. Memor. 2.1. Ady. -- κῶς, Aristid.
ἐπιχείρησις, ews, 7, an attempt upon, attack, Hdt. τ. 11, etc.; ὑμετέρα
ἔπ. an attempt upon you, Thuc. 1. 33 :—generally, an attempt, Hdt. 3.
ΠΣ: II. a mode of arguing, Polyb. 12. 8, 4, Dion. H. ad
Ammac. 1. 8. =
ἐπιχειρητέον or -έα, verb. Adj. one must attack, τινί Thuc. 1. 118., 2.
Shs ΤΙ. ἐπιχειρητέος, a, ov, to be attempted, ὅμως δὲ καὶ τοῦτο
ἐπ. Antipho 116. 41.
EMLXELPNTHS, οὔ, 6, an enterprising person, opp. to ἄτολμος, Thuc. δ,
96: ready to attempt, c. gen. rei, Plat. Tim. 69 D.
ἐπιχειρητικός, 7, dv, ready to attempt or attack, Plut. 2.978 B.
ἡ -πή (sc. τέχνη), the art of argumentation, Epict. Diss. 1. 8, 7.
ἐπιχειρίζω, fo set upon, attack, Hesych. 5. v. ἀλληλίζεσθαι -:----ἐπεχειρί-
σθη (- ἤθη is the prob. 1.) a cure was attempted, Hipp. 1147 E.
ἐπίχειρον, τό, (χείρ) only in plur. ἐπίχειρα, τά, properly wages of
manual labour : hence wages, pay, whether, 1. of reward, Ar.
Vesp. 586, Trag. ap. Clem. Al. 586, Theocr. Ep. 17. 8; ἀρετῆς ἐπ.
Plat, Rep. 608 C; ironically in Dem, 1484. 4, Polyb. 8,14, 5:—
In Theophr. H. P. 4.
It.
586
or, 2. more commonly, of punishment, ἐπίχειρα τῆς ὑψηγόρου
γλώσσης Aesch. Pr. 319, cf. Antipho 113. 33, etc.; ξιφέων ἐπ. λαχεῖν,
i.e; to be slain, Soph. Ant. 820. In Mss. sometimes wrongly, ἐπιχείρια,
as Hipp. 26. 13.
ἐπιχειρονομέω, 10 gesticulate, Philo 1. 298., 2. 485: metaph. o grasp
at, Ib. 2. 371:—in Hesych. οἱ ἐπιχειρονομοῦντες --οἱ ταῖς χερσὶν ws
νόμοις χρώμενοι.
ἐπιχειροτονέω, to vote in favour of a proposed decree, to saxction by
vote, ἐπειδὰν ἐπιχειροτονῆτε τὰς γνώμας Dem. 48.17; ἡ εἰρήνη ἡ ἐπι-
χειροτονηθεῖσα Decret. ap. Dem. 235.93; properly of the People, but
Ib. 261. 17, ἐπεχειροτόνησεν ἣ βουλὴ καὶ 6 δῆμος. 2. rarely of
Magistrates, to admit one elected to office, Lex ap. Dem. 612. 25; of a
Roman Tribune, ἐπεχειροτόνησε τῷ Μαρίῳ τὴν στρατηγίαν got the
Praetérship for him, Plut. Mar. 35; cf. Poll. 8. 95. II. in Eccl.
zo ordain besides or after.
ἐπιχειροτονία, 7, a voting by show of hands, Plat. Legg. 755 E; νό-
pov ἐπιχειροτονίαν ποιεῖν to put laws to the vote, Decret. ap. Dem, 706.
7; also ἐπ. διδόναι Ib. 716. 19; ἐπ. ἐστί or γίγνεται Ib. 700. 8 54.,
1330. 17.
ἐπιχερρονησιάζω, to approach a peninsular form, Strabo 277, ἔ. 1. for
χερρον--.
ἐπιχέω : fut. --χέω (ν. sub xéw), 2 pers. ἐπιχεῖς Ar. Pax 169: aor. I
éméxea.—Ep. pres. ἐπιχεύω, aor, I ἐπέχευα, inf. ἐπιχεῦαι, Hom. To
pour over, χέρνιβα δ᾽ ἀμφίπολος προχόῳ ἐπέχευε... νίψασθαι Od. τ. 136,
εἴς. ; in full, χερσὶν ὕδωρ ἐπιχεῦαι Il. 24. 303; χερσὶ δ᾽ ἐφ᾽ ὕδωρ χευάν-
τῶν Od. 4. 213; and so Att.; also οἴνῳ ἐπιχέειν ὕδωρ Xen. Oec. 17.
9. 2. metaph., τοῖσι δ᾽ ἐφ᾽ ὕπνον ἔχευε 24. 445; Ἱρῶες δ᾽ ἐπὶ
δούρατ᾽ ἔχευαν 5. 618; ἀνέμων ἐπ᾽ ἀὐτμένα χεῦεν Od. 3. 289; θρῆνον
ἐπ. to pour a lament over one, Pind. I. 8 (7). 129; ὀδμήν Ap. Rh, 2.
τοι; βλασφημιῶν (gen. partit.) Luc. J. Trag. 35. 3. of solids,
like χώννυμι, θανόντι χυτὴν ἐπὶ γαῖαν ἔχευαν Od. 3. 258, cf. Il. 23.
250; ἐπὶ onp ἔχεεν 1]. 6.419; so in Med., Ap. Rh. 3. 205. II.
to pour in, opp. to ἀπαντλέω, Plat. Rep. 407 D; ἕν ἀγαθὸν ἐπιχέασα,
τρί᾽ ἀπαντλεῖ (sic 1. pro ém—) κακά Diphil. Incert. 26: 20 jill a cup,
Navvovs καὶ Λύδης ἐπίχει δύο Anth. P. 12. 168, cf. Hor. Od. 3. 8, 13.,
10. 9; V. infra 8. 11. B. Med. to pour or throw over oneself,
χύσιν δ᾽ ἐπεχεύατο φύλλων Od. 5. 487; ἐπεχεύατο πήχεε παιδί she
threw her arms round the boy, Ap. Rh. 1. 268 :—but πολλὴν ἐπεχεύατο
ὕλην, for himself, Od. 4. 257. 2. to pour itself over, Q. Sm. 14.
607. II. to have poured out for one to drink, ἐπ. ἄκρατόν Tivos
zo drink it to any one’s health or honour, esp. of lovers’ toasts, Theocr.
14.18; also ἔρωτος axpatw (gen. partit.) émexetro Id. 2. 1523 also
simply, ἐπιχεῖσθαί τινος Phylarch. Fr. 29; v. Welcker Theogn. 315 ;
(cf. émixvots τι). C. Pass. 4o be poured over, ἰλύος ἐπιχυθείσηΞ5
Xen. Oec. 17. 12. 2. metaph., of a crowd of persons, 20 stream to
a place, ἐπέχυντο (Ep. aor. 2 pass.), Il. 15. 654; ἀνὰ νῆας Il. τό. 295;
so, to come like a stream over, τοῖς ἐναντίοισι ἐπιχυθένταξΞ .. μῦς ἀρου-
ραίους Hdt. 2.141; τοσούτων μοι πραγμάτων ἐπικεχυμένων Theopomp.
ap. Polyb. 8. 11,13 :--- νῦν δὴ λόγος ἡ μῖν ἐπιχυθείς the argument that
bas been poured over us, i.e. has been so diffusely treated, Plat. Legg. 793
B, cf. Polit. 302 Ὁ :---τοῖς Ἑλληνικοῖς ὀνόμασι τῶν ᾿Ιταλικῶν ἐπικεχυ-
μένων Plut. Rom. 15. ΤΙ. to be drowned in, ἰχθῦς νάπυϊ ἐπι-
κεχυμένους Luc. Asin, 47.
ἐπιχηρεύω, Zo remain in widowhood, μετά τι Joseph. A. J. 20. 7, 3.
ἐπιχθόνιος, ov, and later a, ov: (χθών) : upon the earth, earthly, often
in Hom., both as epith. of mortals, ἄνθρωποι, ἄνδρες, βροτοί Od. 8. 479,
Il. τ. 266, 272; and absol., ἐπιχθόνιοι earthly ones, i. 6. men (cf. χαμαί),
opp. to ἐπουράνιοι θεοί, Il. 24. 220; so ἐπ. γένος ἀνθρώπων Pind. Fr.
232. 3:—én. δαίμονες who haunt the earth, Hes. Op, 122. II.
one who lives inland, Dion. P. 459, 1093.
ἐπιχλευάζω, 20 make a mock of, τι Plut. Num. 22; τινά App. Syr. 53:
zo mock at, τινὶ ὅτι... Plut. 2. 93 B: 20 say scornfully, κερδὼ δ᾽ ἐπε-
χλεύαζεν ws.., Babr. 82, 4.
ἐπιχλιαίνω, to warm on the surface or slightly, Luc. Alex. 21 :—Pass.
20 grow warm, Hipp. Coac. 219. {ΠῚ
ἐπίχλοος, ον, (χλόα) with a green surface, Opp. H. 1. 131.
ἐπιχνοάω, to be downy on the surface, ἐθείραις Ap. Rh. τ. 672.
émlxvoos, contr. =xvous, 6, a wool-like covering on the eyes, Hipp.
Coac. 208.
ἐπιχοή, 7, = ἐπίχωσις, Strabo 691.
ἐπίχολος, ον, (χολή) full of bile, bilious, πυρετοί Hipp. Fract. 775:
hence splenetic, ill-tempered, Philostr. 580; ταῖς ὀργαῖς Plut. 2. 129
[9 i II. act. producing bile, ποίη ἐπιχολωτάτη Hadt. 4. 58,
where ἐπιχυλοτάτη or εὐχυλ-- (xvAds) is proposed, v. Wessel. et
Valck. ad 1.
ἐπιχορδίς, ίδος, 77, (χορδή) the mesentery, Aretae. Caus. M. Acut. 2. 6.
ἐπιχορεύω, fo dance to or in honour ofa thing, Ar. Pax 1317: to come
dancing on, Xen. Symp. 9. 4; comically of dishes brought to table, σα-
πέρδης ἄριστον ἐπεχόρευσεν Diphil. Ζωγρ. 1, Πελιαδ. τ. 11. 20
add a chorus or choral song, τοιοῦτό τι Philostr. 199.
ἐπιχορηγέω, to furnish or supply besides, τινί τί 2 Cor. 9. 10, Gal,
ἐπιχειρονομέω----ἐπιχώννυμι.
3. 5:—in Pass., ἀγῶνες λαμπραῖς ἐπιχορηγούμενοι δαπάναις Dion. Ἦ,
IO. 54.
ἐπιχορήγημα, τό, az additional supply, Ath. 140 C, in pl.
ἐπιχορηγία, 7, a supplying, maintaining, τοῦ σώματος N.T.:—a supply,
Eccl. ᾿
ἐπιχοριαμβικός, ἡ, ὄν, containing other feet besides a choriambus, of
verses, Hephaest. 14. 2.
ἐπιχορτάζω, to feed besides, Sosith. ap. Herm, Opuse. 1. 55.
ἐπιχραίνω, to colour on the surface, τὸ σῶμα Luc. Bis Acc. 6; ἐπικε-
χράνται (vulg. --κεχρῶσθαι) Id. J. Trag. 8 :—cf. ἐπικαινόω.
ἐπιχράω (χράω a), to touch on the surface, touch lightly, c. gen., | Ap-
πυιῶν] ἀκροτάτῃσιν ἐπέχραον.. χερσί Ap. Rh, 2. 283; ¢. acc., τυτθὸν
énéxpae δέρμα grazed it, Q. Sm, 11. 480.
ἐπιχράω (χράω B), poet. word, only used in impf, or aor, 2 ἐπέχραον,
to attack, c. dat., ws δὲ λύκοι ἄρνεσσιν éméxpaoy.., ὧς Δαναοὶ Τρώεσσιν
ἐπέχραον 1]. 16. 352, 356; μητέρι μοι μνηστῆρες ἐπέχραον they did her
violence by their unwelcome wooing, Od. 2.50; so in Pind. Fr. 44, and
late Ep.: 4050], to be violent, rage, of the winds, Ap. Rh. 2. 498: c. inf,
to be urgent or eager to do, Id. 4. 508; c. acc. et inf., ἀνάγκη με ἐπέχραε
νεῖσθαι that I should go, Id. 3. 431.
*emixpaw (Cc), to lend besides, cf. ἐπικίχρημι. II. as Dep. ἐπι-
Χράομαι, to make use of, Twi Luc. pro Imag. 27; ἐπ. χθονί to have the
use of it besides, Eur. Rhes. 942 :—like Lat. uti, to have dealings with
one, τινί Thuc. 1. 41: αἱ ἐπιχρεώμεναι αὐτῇ μάλιστα γυναῖκες her most
intimate friends, Hdt. 3. 99, cf. Plat. Legg. 953 A.
ἐπιχρεμέθω, poet. for sq., Ap. Rh. 3.1260, Q. Sm. 11. 328.
ἐπιχρεμετίζω, to neigh, whinny to, Byz.
ἐπιχρέμπτομαι, Dep. fo spit upon, τινί Luc. Rhet. Praec. 19.
ἐπιχρησμῳδέω, fo prophesy of or upon, τί τινι Philostr. 489.
ἐπιχρίμπτω, to bring upon, τι ἐπί τι Bacchyl. 35: to attack, Opp. C. 2.
171 :—Pass. to lean upon, Ap. Rh. 1. 1235. ;
ἐπίχρῖσις, ews, 7, (ἐπιχρίω) a smearing over, Strabo 109.
ἐπίχρισμα, aros, τό, an unguent or plaster, Diosc, I. 90.
ἐπιχριστέον, verb. Adj. one must smear over, Geop. 16. 18.
émtypioros, ον, smeared on, φύκη Luc. Amor. 41; φάρμακα Strabo 513:
τὰ ἐπ. ointments, Plut. 2.102 A:—metaph. spurious, Lat. fucatus, ebpop-
gia Luc. Tim. 28.
ἐπιχρίω, f. ἔσω [1], to anoint, besmear, ἐπιχρίοντες ἀλοιφῇ (sc. τόξον)
Od. 21.179; ἐπιχρίσασα παρειάς Od. 18. 172 :—Med. ἐο anoint oneself,
χρῶτ᾽ ἀπονίπτεσθαι καὶ ἐπιχρίεσθαι ἀλοιφῇ Od. 18. 179. 2. to
plaster over, τινί with a thing, Luc. Hist. Conscr. 62. 11. to lay
on ointment, τινί τι Diosc. 3. 25 3.7 ἐπί τι Ey. Jo. 9. 6.
ἐπιχροά, 7, a tinge, Ath. 42 E: ἐπιχροιά, Clem. Al. 792.
ἐπιχρονίζω, f. Att. 1, to last long, become ingrained, Arist. Probl. 24.
2: ἐπικεχρονικός inveterate, chronic, Galen, :—also in Pass., Arist. Probl.
26. το.
ts ov, lasting for a time, long, Heraclit. ap. Diog. L. 9. 14:
fem. ἐπιχρονία, Οἷς. Att. 6. 9, 3-
ἐπίχρυσος, ov, overlaid or plated with gold (opp. to KaTaxpucos
gilded), Hdt. 1. 50., 2. 182, Xen. Mem, 3. 10, 14, etc.:—rich, He-
liod. 2. 8.
éemixptoda, to overlay with gold, Eudoc., Gloss.
ἐπιχρώζω, =sq., Pseudo-Theophr. Color. 1, Nic. Al. 337, Diod. 2. 52.
ἐπιχρωματίζω, to colour over, lay on like colour, χρώματα τῶν τεχνῶν
τοῖς ὀνόμασι καὶ ῥήμασι Plat. Rep. 6o1 A.
ἐπιχρώννῦμι and -ὕύω: f. xpwow:—to rub or smear over, to colour on
the surface, tinge, Twi with a thing, Luc. Dom, 8, Plut. 2. 395 E; οὐκ
ἄχρι τοῦ ἐπικεχρῶσθαι μόνον, ἀλλ᾽ és Bados.. pappaxas.. καταβαφεῖσα
Luc. Imag. 16.:—metaph., δόξαις ἐπικεχρωσμένοι merely tinged with .. ,
Ep. Plat. 340 D.
émtxpwots, ews, 7, a surface-stain, Plut. 2. 382 C.
ἐπίχὕμα, aros, τό, (ἐπιχέω) a suffusion, Schol. Aesch. Pr. 499.
ἐπιχύνω, late form for ἐπιχέω, Herm. ap. Stob. Ecl. 2. 1092.
ἐπίχὕσιΞ, ews, 7, (ἐπιχέω) a pouring upon or in, Plat. Tim. 77 D;
ποταμῶν ἐπιχύσεις Ath. 331 D; τῶν ὄμβρων Dio C. 41. 45: me-
taph., ἐπ. πολιτῶν Plat. Legg. 740 E; τῆς τῶν ἡδονῶν ῥώμης Ib. 841
A. 2.= ὑπόχυσις5, in the eye, Niceph. 3.= xoviapa, He-
sych. Il. a filling of cups for a toast, the wine-bearer’s duty,
Polyb. 16. 21, 22; ἐπίχυσίν τινος λαμβάνειν, ποιεῖσθαι (cf. ἐπιχέω
m1), Plut. Demetr. 25, Brut. 24. III, a beaker or wine-pitcher,
Menand. Φιλαδ. 1; ἐπ. χαλκίου Ar. Fr, 12; cf. Phylarch. ap, Ath,
142 Ὁ.
Erie verb. Adj. ove must pour in or over, Diosc, 2. 89.
ἐπιχυτήρ, 7pos, 7,=emixvors τι, Lxx.
ἐπίχὕτος, ov, (ἐπιχέω) poured over: as Subst., émixuTos, ὃ, (sc. πλα-
xods) a kind of cake, like ἔγχυτος, Nicoph. Χειρ. 2. 2. ἐπίχυτον,
τό, a coin or cast of silver or lead, Hesych. ;
ἐπιχώννῦμι and --ω, to heap upon, νεκρῷ θῖνα “γῆς Plut. Artox. 18 ; ἐπί
τι Arist. Mirab. 89 :—Bwpos ἐπικεχωσμένος Arg. Soph. Phil. 14
to fill up, τὴν δίοδον Theophr. H, P. 9. 3, 2; τοὺς λιμέναβ Diod. 13.
107. :
ἐπιχώομαι---ἐποίχομαι.
ἐπιχώομαι, Dep. to be angry at, ἐπεχώσατο μύθοις Ap. Rh. 3. 367.
ἐπιχωρέω, 20 yield, give way, τοῖς ἀπιστοῦσι Soph. Ant. 219, cf. Polyb.
4.17, 8; ἐπ. τινὶ πρόξ τι to indulge him in.. , Plut. Dem. 2, 2.
ἐπ. τινί τι to concede, Arr. An. 1. 27,5, Plut. 2. 422 A; c. inf., ἐπικεχώ-
ρηταί τινι ποιεῖν τι C, I. no. 124. 24. 3. to forgive, ἁμαρτήματα
Plut. Alex. 45, cf. 2.482 A; cf. συγχωρέω. IL. to come towards,
join one as an ally, Lat. accedere alicui, Thuc. 4.107; mpds τινα Xen,
Hell. 2. 4, 34. 2. to go against the enemy, Id. An. 1. 2,
17. 3. to go after, προεμβάλλει τοὺς πόδας, καὶ αὐτὸς ἐπιχωρεῖ
Paus. 9. 39, 11.
ἐπιχώρησις, ews, 7, concession, permission, Arr. An, 6. 25, Lxx.
ἐπιχωριάζω, 1. of persons, 20 be ix the habit of coming to, Lat.
ventitare, én. A@nvate Heind, Plat. Phaedo 57 A: 20 live much with,
τινί Luc, Pseudol. 19: to be occupied with, τοῖς ἄνω πράγμασι Id. Con-
templ. I. 2. of things, to be customary, be the fashion in a place,
τῇ νήσῳ Strabo 487; περὶ ᾿Αθήνας Arist. Pol. 8.6, 12; παρά τισι Polyb.
6. 46, 3; etc.:—so in Pass., impers., ἐπιχωριάζεται it is the custom or
fashion, Arist. Pol. 7. 16, 6, cf. Ath. 619 F.
ἐπιχώριος, a, ov, also os, ον Ar. Nub. 601, Plat., etc.: (χώρα) :—in or
of the country, 1. of persons, οἱ ἐπ. the people of the country, na-
tives, Hdt. τ. 78, etc.; οὑπιχώριοι χθόνος Eur. Ion 1111; ἐπ. ἁμαρτή-
ματα against countrymen, Plat, Legg. 730 A. 2. of things, of or
used in the country, ὑποδήματα Hdt. 1. 195, etc., cf. Pind. P. 4, 141 :-—
τὸ ἐπ. the custom of the country, and, generally, custom; fashion, Ar.
Nub. 1173, Thuc, 6. 27, etc.; τὰ ἐν Πέρσαις ἐπ. Xen. Cyr. 1. 4, 25, cf.
Hipp. Aér. 280:—ovx ἐπιχώριον ὑμῖν τοῦτο this is not the fashion of
your country, Plat. Legg. 730 A; ἐπιχωρίου ὄντος τοῖς Πέρσαις φιλεῖν
it being their ewstom to .., Xen. Ages. 5. 4:—émuxwpia common things,
Pind. P. 3. 39; καλὰ ἐπ. honours of the country, Id. 1. 7 (6), 2:—c.
gen. peculiar to.., Plat. Symp. 189 B.—Adv. —iws, Ar. Vesp. 859.—Cf.
ἐγχώριος.
ἐπίχωσις, ews, ἡ, (ἐπιχώννυμι) a heaping up, esp. tbe choking of a
channel, Polyb. 4. 41,9: metaph. exaggeration, Gramm,
ἐπιχωστέον, verb. Adj. one must heap up, Geop. 5.9, 7.
ἐπιψαίρω, to skim the surface of a thing, Opp. H, 4. 512.
ἐπιψἄκάζω, old Att. for ἐπιψεκάζω, q. v.
ἐπυψάλλω, 20 accompany on a siringed instrument, Soph. Fr. 79; ῥυθ-
pois Plut, 2. 713 Β.
ἐπυψαύδην, Ady. grazing, to explain ἐπιλέγδην in Schol. Il. 17. 599, Suid.
ἐπίψαυσις, ews, ἡ, a touching lightly, Plut. 2. 395 E, Ael. N. A. 8. 7.
emupave, fo touch on the surface, touch lightly, reach, c. gen., Hes. Se.
217, Hdt. 3.87, and Att.; to attain to, Pind. I. 3 (4). 17; κἂν ὀλίγον
νυκτός Tis ἐπιψαύσῃσι, i.e. if one gets sleep ever so little, Theocr. 21. 4;
ἐπ. φιλοτάτων to seek for loves, Pind. P. 4.164; ἐπ. τινὸς οὐδὲ κατὰ
μικρόν Phan. ap. Ath. 638 C; etc,:—generally, Δ handle, κώπης Soph.
Phil. 1255: 20 meddle with, τάφου Id. Aj. 1394 :—metaph., also, to touch
lightly upon, Lat. strictim attingere, Hdt. 2. 65 :—c. dat., Q. Sm. 2. 456
(cf. Wave); c. acc., Id. 12. 551, Orph. Lith. 126. 11. Hom. has
it only once, and that metaph. in an intr. sense, like αἰσθάνομαι, 607’
ὀλίγον περ ἐπιψαύῃ πραπίδεσσιν who can feel however little in his heart,
Od. 8. 547.
ἐπιψαφίδδω, Boeot. for ἐπιψηφίζω, C. I. no. 1562.
ἐπιψεκάζω, old Att. ἐπιψακάζω, to keep dropping, drop on and on,
fv .. οἱ παῖδες ἡμῖν... μικραῖς κύλιξι πυκνὰ ἐπιψακάζωσιν, jocosely for
ἐπιπίνωσιν, Gorg, ap. Xen. Symp. 2. 26; cf. Theophr. Lap. 13; ἐπ. ὀλίγα
τινὶ τῶν χαρίτων Luc. Merc. Cond. 27 :—absol., ὁ θεὸς ἐπιψακάζει, of
small rain, Ar. Pax 1141. 2. to sprinkle, τινά Heliod. 6. 14.
ἐπιψέλιον, τό, a curb-chain, Anth. P. 6. 233.
ἔπιυψεύδομαι, Dep. 20 lie still more, Xen. Hier. 2. 16.
attribute falsehood to, τί τινι Luc. Tox. 42.
number, Plut. Flamin. 9.
ἐπίψηγμα, aros, τό, scrapings: scum of water, Diosc. 5.127.
ἐπυψηλάἄφάω, to feel by passing the hand over the surface, to feel for,
τινός Plat. Prot. 310 C, Rep. 360 A.
ἐπιψηφίζω : f. Att. ἴω: to put to the vote (the office of the chief pre-
sident (€mordrys) in the Athenian ἐκκλησία), γνώμας Antipho 146. 39,
Aeschin. 36. 43., 71, 7; ταῦτα Dem. 596.4; c. inf. to put it to the vote
that .., Thue. 2. 24. 2. absol. to put the question, Decret. ap.
Andoc. 10. 34; ef. esp. Xen. Mem. 1. 1, 18; also ἐπ. εἰς τὴν ἐκκλησίαν
Thuc. 1.87; ἐπ. τῇ ἐκκλησίᾳ Luc. Timo 44; but ἐπ. τινί to put the
question for or at the instance of any one, Hdt, 8. 61 :—but ἐπ. τινάς to
put the question to them, Plat. Gorg. 474 A :—cf. ἐπιψαφίδδω. ΤΙ.
Μεά,, of the assembly itself, to confirm or decree by vote, ταῦτα Xen,
An, 7. 6, 14, etc.; ¢. inf, Id. Hell. 1. 1, 34; (so, later, in Act., Dion.
H. 7. 38, Luc, Charid. 12), III. Pass. to be voted for or de-
creed by vote, Aeschin. 71.24; to be confirmed by vote, of a magistrate,
Arist. Pol. 5. 1, 11.
ἐπυψήφϊἴσις, ews, 7), the voting a measure, Byzant.
ἐπιψιθυρίζω, to whisper to, Nonn. Jo, 13. 108, Procep.
ἐπίψογος, ov, exposed to blame, blameworthy, Xen. Lac. 14. 7, Plut.
Comp. Cim, c, Luc, 1:—Ady. —yws, with blame, λέγεσθαι Id, Comp.
II. 10
III, to falsify a
587
Dem. c. Cic, 3, Clem. Al. 245. II. act, blaming, censorious,
φάτις Aesch. Ag. 611. ;
ἐπιψοφέω, fo rattle at or with, Call. Dian. 47: to applaud, Oenom, ap.
Euseb, P. E. 228 E. II. to utter loudly, τι Clem. Al. 270.
ἐπυψύχω, fo cool, Ap. Rh, 2. 525, Plut. Sertor. 8.
ἐπυψωμίζω, fo eat a morsel more, Hesych.
ἐπ-ϊωγαί, ὧν, ai, places of shelter for ships, roadsteads, Od. 5. 404.
ἐπ-ιωνικός, 7, dv, containing other feet besides an Tonicus, of verses,
Hephaest. 16. 5.
ἐπιώψατο, poet. 3 sing. aor. I med. of ἐφοράω.
ἔπλε, syncop. for ἔπελε, aor. 2 act.; ἔπλεο, ἔπλευ, ἔπλετο, sync, for
ἐπέλεο, ἐπέλου, ἐπέλετο, aor. med., of méAw.
ἔπληντο, 3 plur. Ep. aor. pass. of πελάζω, Il. 4. 449., 8. 63.
ἐπ-όγδοος, ov, =1 +4, Plat, Tim. 36 B:—ém. λόγος the ratio of 8 : 9,
Plut. 2. 367 F :—ém. τόκος interest at the rate of + of the principal, i.e.
124 per cent., Dem, 1212.2, Cf. ἐπίτριτοϑ.
ἐπ-ογκόομαι, Pass. to swell up, rise high, Nicet. Ann. 65 Ὁ.
ἔπ-ογκος, ov, pregnant, lambl. V. Pyth. 194.
ἐπ-ογμεύω, κύκλον, to draw a circular furrow, Tryph. 354.
ἐπ-όγμιος, ov, presiding over the furrows, epith. of Demeter, Anth.
P. 258.
ἐπόδια, ἐποδιάζω, Ion. for ἐφοδ--, Hdt.
ém-odvpopar, Dep. to lament over a thing, Anth. P. 7. το.
ἐποδώκει, f.1, in Aesch. Pers. 656, ubi v. Dind. and Herm.
ἐπ-όζω, f. ζέσω, to become stinking, Lxx, Galen, 19. 100.
ἐποίγνυμι or ἐποίγω, v. sub ἐπώχατο.
ἐπ-οιδαίνω, fo swell up, Nic. Al. 477.
ἐπ-οιδἄλέος, a, ov, swollen, Hipp. 544. 46.
ἐπ-οιδέω, = ἐποιδαίνω, Hipp. 72 F, Theophr. H. P. 6. 4, 2;—hence
Subst. --ησις, 7, Ib. 3.5, 5.
ἐπ-οιδίσκομαι, Ῥα55., -- ἐποιδαίνω, Hipp. 1148 6.
ἐπ-οικέω, f. yaw, to go as settler or colonist to a place, 0 settle in a
place, c. acc., Κυκλάδας Eur. Ion 1583; Βοιωτίαν Strabo 410; also ἐν
τῇ ᾿Ασίῃ Xen. Cyr. 6. 2,10; absol., Plat. Legg. 752 E. IT. to
be settled near or with hostile views against, ὑμῖν Thuc. 6. 86; and in
Pass., ἡ Δεκέλεια τῇ χώρᾳ ἐποικεῖται Deceleia ts occupied as the seat of
offensive operations against their country, Thue, 7, 27.
ἐποικία, ἡ, f. 1. for ἀποικία, App. Civ, 2. 135.
ἐποικίδιος, a, ov, presiding over the house of Demeter, Hesych.
ἐπ-οικίζω, f. icw, Att. 1@: zo settle in a colony, τινὰ πόλει App. Civ. 1.
οὔ, etc. :—in Pass. fo be founded or built near, Dio C. 56. 12.
= ἐπιτειχίζω, τινί Paus. 4. 26, 6., 28. 1.
ἐποίκιον, τό, (olkos) an outhouse, farmstead, εἴο., C. I. no. 1730, Schol.
Ap. Rh. 2. 159, Lxx. ΤΙ. house-furniture, Pandect.
ἐπ-οἰκἴσις, ews, 77, the settlement of a colony, App. Civ. 5. 137.
ἐπ-οικοδομέω, fo build wp, τεῖχος ἐπ. ὑψηλότερον Thuc. 7. 4; metaph.
of style, Arist. Rhet. 1.7, 313 cf. ἐποικοδόμησιϑ. 2. to build upon,
ἐπὶ κρηπῖδι Xen. An, 3. 4, 11; ἐπὶ κρηπῖδος Plat. Legg. 736 E: metaph.,
τοῖς ἀληθέσιν ἐψευσμένα Pans. 8. 2, 6. II. to build again, re-
build, Plat. Legg. 793 C, Xen. Hell. 6. 5,12, Dem. 1278. 27. III.
Ξε- ἐπιτειχίζω, Polyb. 2. 46, 5.
ἐπ-οικοδομή, 7, and ἐποικοδόμημα, τό, a superstructure, Clem. Al.
864, 660.
ἐπ-οικοδόμησις, ews, ἡ, a building wp: metaph. accumulation, Longin.
39 :—in Rhet. a climax, Arist. Gen. An. I. 18, 34.
ἐπ-οικονομέομαι, Pass. to be administered, Arist. Occ. 2. I.
ἐπ-οικονομία, 7, apportionment, ἔργων ἢ παθῶν ἐποιις. rhetorical treat-
ment of them, Longin. 11. 6, nisi legend. ἐποικοδομία.
ἔπ-οικος, 0, one who has settled among strangers, a settler, sojourner,
Pind. O. 9. 105: hence a stranger, alien, one who has no civic rights,
Soph. El. 189 (as fem.), cf. Plat. Legg. 742 A; v. μέτοικοϑ. 2.a
colonist, Ar. Av. 13073; ἐποίκους πέμπειν, ἀποστέλλειν Thue. 2. 27 (ubi
y. Schol.), Isocr. 83 C: cf. ἄποικος, σύνοιποϑ. II. neighbouring,
ἔπ. ᾿Ασίας ἁγνᾶς ἕδος Aesch. Pr. 410:—a neighbour, one near, Soph.
O. C. 506.
ἐπ-οικτείρω, fo have compassion on, τινά Xenophan, 6, 3, Soph. Aj. 121,
etc.; τινός Anth. P. 7.120; absol., Aesch. Ag. 1069.
ἐπ-οικτίζω, to compassionate or (causal) 20 move to compassion, Soph,
O. T. 1296: Med. to bewail, lament, Joseph, B. J. 1. 27, 3.
ἐποίκτιστος, ov, lamentable, wretched, Aesch, Ag, 1221.
ἔπ-οικτος, ον, = foreg., Aesch. Ag. 1614.
ἐπ-οιμώζω, f, ὠξομαι;: aor. duwta; to lament over, πάθει Aesch, Cho.547.
ἐποίνιος, ov, (olvos) bacchanalian, Nonn. D, 11. 301.
ἐποιστέον, verb. Adj. one must bring in or to, cited from Polyb.
ἐποίσω, fut. of ἐπιφέρω, Il. 1. 89, Od. 16. 438.
ἐπ-οιχνέω, = sq., Anth. P, 12.131.
ἔπ-οίχομαι, Dep. : fo go towards, approach, μνηστῆρας ἐπῴχετο Od, 1;
224; αἰτίζειν .. ἐποιχόμενον μνηστῆραϑ τῇ. 346, 351, cf. 6. 382; ἐπ.
δόμον ἄλλον Theogn. 353; θεοὺς τραπέζαις ἐπ. to draw near to the
gods with sacrificial feasts, Pind. O. 3. 72; c. inf., Id. P. 2. 44. 2.
to approach with hostile purpose, set on, attack, c. acc., Kimpw ἐπῴχετο,
588
ν λέϊ χαλιῷ Il. 5. 330, cf. το. 487. II. 10 go over, traverse,
txpia νηῶν 1]. 15. 676. 2. to go round, visit in succession, of one
who hands round wine, θάμ᾽ ἐπῴχετο οἰνοχοεύων Od. 1. 143; of a gene-
ral inspecting his troops, 20 go round, Lat. obire, στίχας ἀνδρῶν πάντας
ἐπᾳίχετο Il. 15. 279, cf. 16.155, Od. 4. 451; and absol. 20 go his rounds,
11. 10. 171., 17. 215; πάντοσ᾽ ἐποιχόμενος Il. 5.508; πάντη ἐπ. 6. 81.,
10. 167, etc. 3. also of Apollo and Artemis visiting persons with
death, τὰ δ᾽ ἐπῴχετο κῆλα θεοῖο πάντη ἀνὰ στρατόν 1. 383, cf. 50; οἷς
ἀγανοῖς βελέεσσιν ἐποιχόμενος (or -νη) κατέπεφνεν, Il. 24. 759, Od. 3.
280., 5.123, etc. 4. to go over or ply one’s work, Lat. obire, of
daily work or set tasks, ἔργον ἐπ. Il. 6. 492, Od. 1. 358., 17. 227, etc.;
δόρπον ἐπ. to set about preparing it, Od. 13. 34; mostly of women, ἱστὸν
ἐπ. to ply the loom, Lat. percurrere telam, 1]. τ. 31, Od. 5. 62, etc.; also
ἔργον φυλόπιδος Mimnerm. 13.10; φύλοπιν Hes. Sc. 200; [γύας καὶ
9 , 9 ,
ἐποιωνίζομαι---ἐπορθιάζω.
ἐπ-όνησις, ews, 7, eroyment, συμποσίας Alcae. 46.
ἐπ-ονομάζω, fo give another name to, ᾧ γένει κέραμον ἐπωνομάκαμεν
to which sort we have given the name of pottery, Plat. Tim. 60 Ὁ, cf.
Heind. Theaet. 185 C; so in Pass., τῇ ἀρχῇ ὕβρις ἐπονομάζεται the
name of insolence is given to authority, 14. Phaedr. 238 A, ubi ν.
Heind. 2. to call by a name, ἀπὸ τοῦ θεῖν θεοὺς αὐτοὺς ἐπονομά-
ζομεν Plat. Crat. 406 A; ἐπ. αὐτὰ τῇ ἐκείνων ἐπωνυμίᾳ Id. Phaed. 103
B; also, sometimes with εἶναι pleon., Heind. Parmen. 135 D; v. sub
ὀνομάζω. 8. generally, to call by a name, Thuc. 1. 13; σοφιστὴν
ἐπ. (sc. σεαυτόν) Plat. Prot. 349 A; παρακαταθήκην ἐπ. Dem. 840. 11;
ὀνομαστί, cf, Plat. Lys. 204 E. Pass. to be named, ἀπό Tivos after one,
Thuc. 6. 2, etc.; also 7wds, Eur. H. F. 1329, Plat. Legg. 738 B;
nat pos .. Sait’ ἐπωνομασμένην Soph. El. 284:—esp. to be surnamed, Thuc.
2. 29 ; Tis ἐπωνυμίας ἐπονομάζεσθαι to be called by... Plat. Legg. 626 Ὁ.
dAwds| ἔργοισιν ἐπ. Theocr. 25.32; c. dat., ἔργῳ ἐπ. Q. Sm. 12. 343:
—absol. in partic., with another Verb, busily, like ποιπνύων, ἡ μὲν ἐποι-
χομένη .. ἔντυεν ἵππουϑ 1]. 5. 720.
ἐπ-οιωνίζομαι, Dep. to forebode, Schol. Aesch. and Ar.; cf. ἐπιφημίζω.
ἐπ-οκέλλω, = ἐπικέλλω, to run a ship ashore, νέας Hat. 6. 16., 7.182;
πλοῖα Thue. 4. 26. 2. of the ship, to run aground, be wrecked,
Thue. 8. 102 : 20 put in, Arr. An. 2. 23, 3.
ἐπ-οκλάζω, to cower with bent knees upon, τῇ “γῇ Heliod. 4. 17.
ἐπ-οκριάω, 20 be rough in or upon, τινί Nic. Th. 790.
ἐπ-οκριόειϑ, ἐσσα, EV, uneven, projecting, Anth. P. 7. 401.
ἐπ-ολβίζω, f. iow, to call happy, twa Nonn. Ὁ. 46. 325.
ἐπόλιος, ὁ, a night-bird, pethaps=aiywartrds, ap. Suid.
ἐπ-ολισθάνω, f. σθήσω, to slip or glide upon, κυλίνδροις és βυθόν Anth.
P. το. 15; metaph., ἐπ. ἀμπλαπίαις Ib. 5. 278.
ἐπ-ολολύζω, to shout for joy, triumph at, absol., Aesch. Ag. 1236 (in
Med.), Ar. Eq. 616; τινί at or fo one, Aesch. Theb. 825: c. acc. 20 shout
aloud, \d. Cho. 942; cf. ἐπαλαλάζω, ὀλολύζω.
ἐπ-ολοφύρομαι, Dep. to lament over, τινί Joseph. B. J. prooem. 4.
ἕπομαι, 10 follow, Dep.: v. sub érw.
ἐπ-ομβρέω, to rain upon, water with rain :—Pass., Anth. P. 11.
365. 2. to pour like rain upon, τί τινι Philo 1. 48. 11.
intr. to gush out, abound as rain, Eccl.
ἐπόμβρησις, ews, ἡ, a watering with rain, Suid. -
ἐπομβρία, 7, (ἔπομβροϑ) abundance of rain, Hipp. Aph.1247: gene-
rally, abundance of wet, Aesch. Fr. 290; wet weather, opp. to αὐχμός
(drought), Hipp. Aér. 294, Ar. Nub. 1120; Δευκαλίωνος ἐπ. Clem. Al.
380; cf. Plut. Sull. 14:—metaph. a shower, χερμάδων Lyc. 333.
ἐπ-ομβρίξζω, f. tow, to water with rain, Heliod. 9. 9.
down as rain, Clem. Al. 337.
ἐπ-όμβριος, ov,=sq., Theophr. C. P. 3. 11, 5.
ἔπ-ομβρος, ov, rainy, wet, ἔαρ Hipp. Aph. 1247; ἔτος Id. Epid. 3. 1081;
χώρα Theophr. H. P. 8. 7, 6.
ἑπομένως, Ady. part. pres. of ἕπομαι, next, opp. to πρώτως, Arist. Me-
taph. 6. 4, 13. II. in accordance with, τινί Plat. Legg. 844 E,
ef, Arist. de Anima 1. 2, 14.
ἐπ-όμνῦμι and --ω : fut. ἐπομοῦμαι : aor. ἐπώμοσα. To swear after,
swear accordingly (with an order given), of δ᾽ dpa πάντες ἐπώμνυον (al.
ἀπ-- Od. 15. 437, cf. Thuc. 2.5; (but in Il. 1. 233, Od. 20. 229, etc.,
καὶ ἐπὶ μέγαν ὅρκον ὀμοῦμαι, etc., ἐπὶ is adverbial, and besides) :—éniop-
kov ἐπώμοσεν (v. sub ἐπίορκος), 1]. 10. 332; c. dupl. acc., ὅς κεν τὴν
ἐπίορκον .. ἐπομόσσῃ whosoever swear falsely by it [the Styx], Hes. Th.
7933 μή τι θεοὺς ἐπίορκον ἐπόμνυθι Theogn. 1195; so in Prose, ἐπ. τὸν
ἥλιον to swear by.., Hdt. 1. 212; ἐπ. τοὺς θεούς Lat. deos jurare,
Eur. 1. T. 747, etc.; θεοὺς ws .., Id. Phoen. 433; also ἐπομνύω σοι τὴν
ἐμὴν καὶ σὴν φιλίαν Xen. Cyr. 6. 4,6; and in Med. ἐπόμνυσθαι τοὺς
θεούς ap. Dem. 747.12; also ἐπόμνυσθαι κατά τινος Luc. Icarom. 9,
Cal. 18: but c. acc. rei, fo swear to a thing, Ar. Lys. 211, Xen. Cyr. 4.
I, 23:—with inf. pres. or fut. zo swear that, Eur. 1. T.794, Plat. Criti.
120 A; c. inf. aor., Hadt. 5.106; so in Med., émwydcato .. εἰδέναι Ai-
σχίνην Dem. 273. 7; also ἐπομνύειν ἢ μήν with inf., Xen. Symp. 9. 6,
Plut. Alex. 47; Ep. ἢ μέν, Ap. Rh. 2. 715, etc.; ἐπ. ὅτι... Plut. Pericl.
30 :—absol. in aor. part., with another Verb, ἐπομόσας εἶπε he said with
an oath, said upon oath, Hadt. 8. 5, Xen. An. 7. 8, 2. Ein
Med., = ὑπόμνυσθαι (nisi hoc legend.), Ar. Pl. 725.
ἐπ-ομοργνῦμι, to leave an impression upon it, Greg. Naz.
ἐπομφάλιος, a, ον, (ὀμφᾶλόΞ) on the navel or central point, βάλεν δει-
νὸν σάκος... μέσσον ἐπομφάλιον in the centre, on the boss of the shield
(Lat. umbo), cf. Il. 7. 267; σῦκον ἐπομῴ. a fig with a navel-like stalk,
Anth. P. 6. 22. II. τὸ ἐπομφάλιον, the umbilical region, the
uterus, Parthen. 35, cf. Poll. 2. 169.
ἐπ-ονειδίζω, to reproach: to object, τινί τι Greg. Nyss.
ἐπονείδιστος, ov, to be reproached, disgraceful, shameful, Eur. 1. T.
689 ; ἐπ. εἰρήνη Isocr. 254 D, cf. Dem. 449.9; ἀμαθία Plat. Apol. 29 B,
etc.; Twi to one, Xen. Symp. 8. 34: ἐπονείδιστόν ἐστι mapa τισι is
2. pour
matter of reproach, Dem. 806. 7: τοὔνομα τὸ ἐπ. βροτοῖς the name of
reproach among men, Eur, Lam, 1,
ee Ady, -τῶς, shamefully, Plat. Legg.
33%
121 C; ἐφθὸν ἐποπτᾶν ov φασι δεῖν Ath. 656 B.
ἐπωπάω, Comic. Anon. *303 Meineke.
ἐπ-ονομᾶσία, 7, a surname, name, Eccl.
Ξ , >
ἐπ-ονομαστέον, verb. Adj. one must call by a name, ὅσους θεοὺς ovpa-
vious ἐπ. Plat. Legg. 828 Ὁ.
ἐπ-οξίζω, f. iow, to turn acid, Erotian., Suid.
ἐπ-οξύνω [Ὁ], f. ὕνῶ, to bring to a point, cited from Hierocl.: to urge
on, Lxx.
ἔπ-οξυς, v, sharpish in taste, as oxymel, Hipp. Acut. 394.
ἐπ-οπίζομαι, Dep., only used in pres. and impf. to regard with awe, to
reverence, Διὸς δ᾽ ἐποπίζεο μῆνιν Od. 5.146; cf. h. Hom. Ven. 291,
Theogn.1297. Act. in Orph. Lith.67 Herm.
ἐπόπισθεν, Adv. behind, coming after ; but prob. to be read divisim, ἐπ᾿
ὄπ., with Gaisf., Dind., etc., in Hes. Fr. 42.
ἐποποῖ, a cry to mimic that of the hoopoe (ἔποψ), Ar. Av. 58.
ἔπο-ποιΐα, ἡ, a writing of epic poetry: the epopee, epic poetry itself, Hdt.
2.116, cf. Arist. Poét. 24 sq.
ἐπο-ποιϊΐκός, 7, dv, of epic poetry, σύστημα Arist. Poét. 18. 12.
ἐπο-ποιός, 6, an epic poet, Hdt. 2.120, Arist. Poét. 1.10: generally, ἃ
verse-maker, Luc. Jup. Trag. 6.
ἐπ-οπτάω, to roast besides or after, Od. 12. 363, Diphil. Siphn. ap. Ath.
2. (as a pun) =
ἐποπτεία, ἡ, the third and highest grade of initiation at the Eleusinian
mysteries, Plut. Demetr. 26; but cf. sq. 11.
ἐπόπτευσις, ews, 9, inspection, Justin. Μ, Apol. 1. 18.
ἐποπτεύω, (ἐπόπτης) to look over, overlook, watch, of an overseer, ἔργα
τ᾽ ἐποπτεύεσκε Od. 16.140, cf. Hes. Op. 765; Ἑρμῆ .. πατρῷ᾽ ἐπ᾽ κράτη
Aesch. Cho. 1; ἐπ. μάχην Ib. 489; 6 πάντ᾽ ἐπ. τάδε ἥλιος Ib. 985;
δίκας Id. Eum, 224; ἄλλον ἐποπτεύει Χάρις φόρμιγγι Pind. O. 7. 19; of
περὶ τοὺς νόμους ἐποπτεύοντες Plat. Legg. g51 D:—also, 20 visit, punish,
κότῳ Aesch. Eum. 220.
to the third and highest grade at the mysteries (but v. μύστηΞ5), Ep. Plat.
333 E, Plut. Demetr. 26; c. acc. fo view as an ἐπόπτης, Plat. Phaedr.
250 C; used proverb. of attaining to the highest earthly happiness, Ar.
Ran. 745.
IIL. 10 become an énémrns, be admitted
ἐποπτήρ, 7p0s, 6,=sq., of tutelary gods, λιτῶν Aesch. Theb. 640: but
also, φρυκτωριῶν Arist. Mund. 6. 11.
ἔπόπτηΞ, ov, 6, (ἐπόψομαι, ἐφοράω) an overseer, watcher, esp. of a god,
Pind. N. 9.12; of Poseidon, Paus. 8. 30, 1; ἐπ. πόνων a spectator..,
Aesch. Pr. 299; τῶν ἀνθρωπίνων Tim. Locr. 105 A; ὥσπερ ἐπόπτας τῶν
στρατηγουμένων Dem. 47. 5.
highest grade of the mysteries (but ν. pvorns), Ὁ. 1. no. 71. ὃ. 7, Plut.
Alc. 22: cf. ἐποπτεύω τι.
IL. one admitted to the third and
ἐποπτικός, 7, dv, of or for an ἐπόπτης ; τὰ ἐπ. the highest mysteries,
Plat. Symp. 210 A, cf. Philoch. 14, Plut. Demetr. 26: generally, secret,
Id. Alex. 7; οἱ ἐποπτικώτεροι the more deeply initiated, Heliod. 9. 9.—
Cf. ἐποπτεύω.
ἐπόπτις, 150s, 7, fem. of ἐπόπτης, Cornut. N.D. 34: αἱ ᾿Επόπτιδες, title
of a book by Soranus, Plin. praef. fin.
ἔπ-οπτος, ov, within sight, Strabo 239: cf. émtomros.
ἐπόπτρια, 7, fem. of ἐπόπτης, Jo. Diac. Alleg. p. 459 Gaisf.
ἐπ-οργιάζω, to revel in or among, πολίεσσι Anacreont. 32.
ἐπ-οργίζομαι, Dep. to be wroth at, Lxx.
ἐπ-ορέγω, f. fw, to hold out to, give yet more, εἴπερ ἂν .. Ζεὺς ἐπὶ
Τυδείδῃ Διομήδεϊ κῦδος ὀρέξῃ 1]. 5. 225: so also in Med., τιμῆς οὔτ᾽
ἀφελὼν οὔτ᾽ ἐπορεξάμενος Solon. 4 (14). 2.
to stretch oneself towards, in Hom. once, ἐπορεξάμενος reaching forward
to strike, more commonly ἔγχει ὀρεξ--, Il. 5. 335; χειρί τινος ἐπ. 10
reach at a thing, Ap. Rh. 1.1313, Matro ap. Ath. 136 B (in aor. pass.,
émopexOnv) ; also χεῖράς τινι ἐπ. Ap. Rh. 2.1212; ἐπ. πρός τι Hipp.
1212 F; absol. 1210 G.
rise in one’s demands, Hdt. 9. 34: generally, ¢o desire, τινός Plat. Rep.
437 C, etc.
II. mostly in Med.
2. metaph. to be desirous of more,
ἐπορέω, Ion. for ἐφοράω, Hdt. 1. 124.
ἐπ-ορθιάζω, fo set upright, ἐπορθ. τὰ ὦτα to prick the ears, Philo 2. 4:
but mostly of the voice, to lift up, ὀλολυγμὸν τῇδε λαμπάδι Aesch. Ag.
29; Ἐρινὺν τήνδε δώμασιν Ib,1120; absol., ἔπορθ, “γόοις to lift up the
voice in wailing, Pers, 1050.
9 [ 3 ,
ἐπορθοβοαω---ἐποχέομαι,
ἔπ- ορθο-βοάω, to utter with a loud shout, γόους πατρί 1.1. Eur. El. 142,
where Dind. conj. metri grat. ἐπορθρεύσω.
ἐπ-ορθρεύω, fo rise early, Hesych., E. M. 368. 1 :—Med., Dio Chr. τ.
372, Luc. Somn. 1 (where worse Mss. ὀρθρευόμενο5), Poll. 1. 71.
Ee aa Greg. Nyss.
ἐπορθρισμός, 6, a rising early, τελωνικῶν κεκραγμῶν ἐπ, the morning
sounds of noisy tax-gatherers, Plut. 2.654 F.
ἐπ-οριγνάομαι, = ἐπορέγομαι, Themist. 33 A.
én-opive, fo urge on, v.1. Nic. Th. 671, Manetho 6. 597.
ἐπορκίξω, = ἐφορκίζω, to adjure, Justin. M.
ἐπορκισμός, 6, Ion. for ἐφορκισμός, an adjuration, Eccl.
ἐπορκιστή, οὔ, 6, one who adjures, an exorcist, Justin. M.
ἐπορκιστόϑ, ov, adjured, exorcised, Eccl.
ἐπορμέω, Ion. for ἐφορμέω, Hdt. 8. 81.
ἐπ-όρνῦμι. and -ύω: fut. όρσω: Δοτ.1 ὥρσα. Poetic Verb, to stir up,
arouse, excite, ὅς μοι ἐπῶρσε μένος who called up my might, Il. 20.
93. 2. to rouse and send against, ἄγρει μάν οἱ ἔπορσον ᾿Αθηναίην
Il. 5. 765, cf. 12. 293, Od. 21.100; c. inf., οἷον ἐπόρσειαν πολεμίζειν
Ἕκτορι 1]. 7. 42 :—also of things, τήν [aici] μοι ἐπῶρσε Ποσειδάων
Od. 7. 271; οἱ ἐπώρνυε μόρσιμον ἦμαρ Il. 15. 613; ἥ σφιν ἐπῶρσ᾽
ἄνεμον Od. 5.109, cf. Eur. Cycl.12; τῇ 71s θεὸς ὕπνον ἐπῶρσε sent
sleep upon her, Od. 22. 429, cf. Il. 12. 253. II. Pass. ἐπόρνὕμαι,
Ep. ἐπόρομαι, with pf. ἐπόρωρα, 3 sing. Ep. aor. 2 pass. ἐπῶρτο: to rise
against, assault, jly upon one, c. dat., ἢ καὶ ἐπῶρτ᾽ ᾿Αχιλῆϊ ΠΕ 21- 2254:
absol., ἐπὲ δ᾽ ὥρνυτο δῖος ᾿Επειός Il. 23. 689, cf. 759: ἐπὶ δ᾽ ἀνὴρ ἐσθλὸς
ὀρώρει 112; v. sub ὄρομαι ; c. acc. cognato, τόνδ᾽ ἐπόρνυται στόλον
Aesch. Supp. 187 :—of things, c. inf, ὦρτο δ᾽ ἐπὶ .. οὖρος ἀήμεναι Od. 3.
176; : ἐπὶ δίψος ὄρωρεν Nic. Th. 774.
ἐπ-ορούω, Ep. Verb, to rush violently at or upon, τῷ δὲ Μέγης ἐπό-
ρουσεν Il. 15. 520; absol., ἐπόρουσε κύων ὥς Ib. 579, etc.; once c. acc.,
ἅρμ᾽ ἐπορούσας 17. 487: in Il. always in hostile sense, except once,
Τυδείδῃ δ᾽ ἐπόρουσε θεά rushed after, i.e. to seek him, 5. 7933 50 also
once in Od., of sleep, to come suddenly on, ὅτε of γλυκὺς ὕπνος λυσιμε-
λὴς ἐπόρουσε 75. 343.
ἐπ-οροφόω, to put on as a roof or cover, Heracl. Alleg. 48.
ἔπορσον, v. sub ἐπόρνυμι.
ἐπ-ορύττω, to dig into, τὸ τραῦμα Ach. Tat. 3. 8.
ἐπ-ορχέομαι, Dep. to dance over or at, ἐπορχούμενος Uns ἄττης dancing
to the tune of..,Dem. (313- 26, cf. Plut. 2. 336 C: metaph. fo triumph
over, Lat. insultare, τινί App. Pun. 66.
ἜΠΟΣ, cos, τό, (from root ἜΠ--, or rather FEIL-, which recurs in
Εεῖπον, Lat. verb- -um) + I. a word, παύρῳ ἔπει in few words,
Pind. O. 13.138; émouvs σμικροῦ χάριν Soph. O.C. 443; λόγοι ἔπεσι
κοσμηθέντες speeches decked out with fine words, Thuc. 3. 67 :—gene-
rally, that which is spoken, that which is uttered in words whether few or
many, a speech, tale, yery often in Hom. (who does not so use the later
synonym. Aéyos) just like μῦθος, with which he joins it, Od. 4. 597., 11.
561.—Hence also, when the words are more important than the music,
a song or lay accompanied by music, like our recitative, Od. 8. 91., 17.
519. —The following are the most peculiar usages, esp. in Hom. :
a word worth listening to, ἔπος τι 1]. 3. 83. 2. a pledged word,
promise, Il. 8.8; τελεῖν ἔπος to fulfil, keep one’s word, Il. 14. 44, cf.
Aesch. Pr, 1033. 3. a word in season, a word of advice, counsel ;
also often in Att. 4. the word of a deity, prophecy, an oracle, Od.
12. 266, Hdt. 1. 13, etc., and Trag. :—Iater also, a saw, proverb, maxim,
(like ἀπόφθεγμα), τὸ παλαιὸν ἔπος Hdt. 7. 51, cf. Ar. Av. 507. 5.
word, as opp. to deed, ἔπεα ἀκράαντα words of none effect, opp. to
érupa, Od. 19.595, cf. Eur. H.F.111: hence ἔπος and ἔργον often
opposed, 1]. 15. 234, Od. 2. 272, etc.:—so also ἔπος opp. to βίη, Il. 15.
106; to χείρ, 1. 77. 6. that which words express, the meaning,
substance, subject of a speech, etc., almost like πρᾶγμα, a thing or matter,
Il. 11. 652., 17. 701, etc., cf. Br. Soph. O. T. 1144, O. C. 443 :— Hom.
often joins ἔπος εἰπεῖν, ἐρεῖν, φάσθαι, αὐδᾶν, μυθεῖσθαι, φράζεσθαι, πι-
φαύσκειν. II. later usages, 1. often joined with ἔργον
or πρᾶγμα, Aesch. Pers. 174, Ar. Eq. 39, ete. ; ; ἔργῳ τε καὶ ἔπει Plat.
Legg. 897 Ο; ἄμα ἔπος τε καὶ “ἔργον ἐποίεε Hat. 3.135, cf. 1. 90, cf.
Lob. Aj. p. 430. 2. κατ᾽ ἔπος word by word, exactly, Ar. Ran.
802. 3. πρὸς ἔπος at the first word, Luc. Ep. Sat. 37. b.
word for word, Id. Alex. 19, Philops. 58 :—also ἔπος δ᾽ ἀμείβου πρὸς
ἔπος Aesch. Eum. 586, cf. Ar. Nub. 1375, Plat. Soph. 217 D. Ὁ"
οὐδὲν mpos ἔπος to no purpose, Ar. Eccl. 751; also, nothing fo the pur-.
pose, Plat. Euthyd. 295 C; τί πρὸς ἔπος ; Id. Phil. 18 D, Luc., etc. d.
ὧς ἔποϑ εἰπεῖν or Ws εἰπεῖν ἔπος, so to say, as the saying is, Eur, Heracl.
167, etc.; v. sub ἔμβραχυ, and sub ὥς B. 11. 3 :—esp. to speak ἰοοϑεῖν,
opp. to ὄντως or ἀκριβεῖ λόγῳ, Plat. Lege. 656 E, Rep. 341 B; but also,
to speak out, speak freely, Aesch. Pers. 714, Eur. Hipp. 1162. e.
ἑνὶ ἔπει in one word, briefly, ἑνὶ ἔπει πάντα συλλαβόντα λέγειν Hdt. 3.
82. III. in plur. poetry in heroic verse, epic poetry, opp. to μέλη
or lyric poetry, ἰαμβεῖα, διθύραμβοι, etc., first in Pind. N. 2. 2, Hdt. 2.
117, Thuc. 1. 3, etc., Plat. Phaedr. 241 E, Rep. 379 A, etc.; cf. Miller
Literat. of Greece 4 § 3: then transferred to elegiac verse; and thence
589
to other kinds, even to lyric poetry, Aleman 29, Pind. O. 3.14. 2.
of single verses or lines of poetry, Hdt. 4. 29, Ar. Ran. 862, 956, L161;
περὶ μέτρων ἢ περὶ ἐπῶν Id. Nub. 638; cf. Francke Callin. p. 77 sq.:—
even a line in writing of any kind, μυρίων ἐπῶν μῆκος Isocr. 261 A, cf.
Schaf. Dion. Comp. p. 30: and in Luc. of a painter, οὐδ᾽ ἐν ἑπτὰ ἔπεσι
γράφει in seven strokes or lines, Hist. Conscr. 28.
ἐπ-οστρἄκίζω, to send potsherds skimming over the water, to play at
ducks and drakes, Suid., cf. Minuc. Fel. 3. 6 :---ἐποστρἄᾶκισμός, 6, Poll.
9. 110
ἐπι οτοτύζω, to yell out, utter Lamentably, μέλος Eur. Phoen. 1038.
ἔπ-οτρύνω, to stir = ps excite, urge on, absol., often in Hom., who often
joins ἐποτρύνει καὶ ἀνώγει, 1]. 6. 439, εἴς, ; ο. acc. pers., often in Hdt.,
etc.; és τὸ πρόσω ἐπ. Hdt. 7. 223; ἐπὶ δεινά Thue. 1. 84 :—e. inf., ἐπ.
τινὰ μαχέσασθαι, χαλεπαίνειν, etc., Il. 20. 171, etc., cf. Hipp. Fract. 716;
στείχειν Pind. N. 9. 47; μολεῖν Soph. El. 1264; ἔρδειν ὅττι κε κεῖνος
ἐποτρύνῃ [ἔρδειν] 1]. 15. 148; c. dat. et inf., ἑτάροισιν ἐποτρῦναι καὶ
ἀνῶξαι... κατακῆαι to urge and order them..to burn, Od. το. 531; ἱπ-
mevow ἐπότρυνον.. ἐλαυνέμεν Il. 15. 258; cf. 1], 16. 525 :—in other
places we have ἐποτρύνας ἐκέλευσεν, where the dat. and inf. depends
chiefly on ἐκέλευσεν, Od. 2. 422., 9. 488, 561, etc. 2. c. acc. rei,
νωὶν ἐποτρύνει πόλεμον stirs wp Wat against us, Od. 22.152; also πόλε-
μον... ἐπ. γίγνεσθαι Thuc. 7.25; ἀγγελίας... ἐπ. Κεφαλλήνων πολίεσσιν
sends urgent messages to the cities of the C., Od. 24. 355; σαλπιγκταὶ
ἐξύνοδον ἐπώτρυνον τοῖς ὁπλίταις gave the signal to engage to the men-at-
arms, Thuc. 6. 69; cf. Plut. Aemil. 33, Crass. 23 :—Med., ἐποτρύνώμεθα
πομπήν Ict us urge on our escort, Od. 8. 31 :—Pass. fo press on, hasten,
Aesch. Theb. 698.
ἐπουδαῖος, ον, (οὖδας) on earth, terrestrial, Hesych. :
decos is f. 1. for ἐπ᾽ ovdeos, Anth. P. 7. 198.
ἐπουλίς, (50s, ἡ, (οὖλον) a gum-boil, Paul. Aeg. 3. 26: cf. παρουλίς.
ém-ovAdopar, Pass. to be scarred over, of wounds, Hipp. Art. 789,
Galen. 11. 440.
ἔπ-ουλος, ov, somewhat curly, Theophr. H. P. 3. 10, 5.
ἐπούλωσις, ews, ἡ, a searring over, Galen. 18. I, 723.
ἐπουλωτικός, 7 ή, Ov, promoting cicatrisation, Galen. 14. 784.
ἐπουραῖος, a, ov, (οὐρά) on the tail, δῆγμα Anth. P. g. 252.
ἐπ-ουράνιος, ov, also 7, ον Q. Sm. 2. 429:—in heaven, heavenly, in
Hom. only of the gods, ἐπ. θεός, θεοί Od. 17. 484, Il. 6. 129, 131, 527;
ἐπουράνιοι εὐσεβῶν ψυχαί Pind. Fr. 97. 4; ἡ ἐπουράνιος πορεία Plat.
Phaedr. 256 Ὁ. 2. in plur. as Subst., οἱ ἐπ. Ξ- θεοί, Theocr. 25. 5,
Mosch. 2. 21; ἤδη ἐπ. εἶ Luc. D. Deor. 4. 3 :--- τὰ ἐπουράνια the pheno-
mena of t the heavens, Plat. Apol. 19 B.
ἐπ-ουρέω, to make water upon, Pythag. ap. Diog. ἵν, 8. 17, Arist. Part.
An. 4. 5, 16.
ἐπουριάζω, = sq., of a fair wind, fo waft onwards, τὰ ἀκάτια Luc. Hist.
Conscr. 45; 4o swell, τὴν ὀθόνην Id. Dom. 12.
ἐπ-ουρίζω, to blow favourably upon, of a fair wind (ovpos), so of the
sea, to waft onwards, ἐπουρίζοντος τοῦ πελάγους Strabo 143 :—metaph.,
GAN οὔτι ταύτῃ σὸν φρόνημα ἐπούρισας hast turned thy mind successfully
to it, Eur. Andr. 610: but, c. acc. cognato, πνεῦμα αἱματηρὸν ἐπουρίζειν
τινί (of the Erinyes) to send him the speeding gale of gory breath, Aesch.
Eum. 137. II. intr. 20 sail with a fair wind, sail merrily, τρέχε
κατὰ τοὺς κόρακας ἐπουρίσας Ar. Thesm. 1226, cf. Epicr. Incert: 2. 3 :—
metaph., ὅσῳπερ ἂν μὴ ἐπουρίσῃ τὸ τῆς ψυχῆ whosesoever soul is not
going full sail, Plat. Ale. 2.147 A: cf. oupos.
€m-oupos, ov, blowing Savourably, αὔρα Soph. Tr. 954.
taph. wafted along, πνεύματι ἀληθείας Clem. Al. 130.
ἐπ-ουρόω, to have a fair wind, Polyb. 2. 10, 6.
ἐπούρωσις, ews, ἡ, a dub. word in Arist. Rhet. 3. 13, 5, prob. a going
straight on: v. 1. émdpovots.
ἐπ-ουσία, 7, a surplus, Ptolem. in Fabric. Bibl. Gr.
ἐπουσιώδης, ες, (εἶδο5) added to the essence, non-essential, Porphyr.,
etc.; v. Bast. Greg. p. 340.
ἐπ-οφείλω, fo owe besides or still, τι Thuc. 8. 5 :—Pass., τόκος ἐποφει-
λόμενός τισι Dio C. 42. 51, Theophil.
ἐπ-οφθαλμέω, = ἐποφθαλμιάω :—in Plut. Aemil. 30 ἐποφθαλμιάσαντες
should be read with Coraés, as everywhere else in Plut. In some later
authors, such as Charito 1. 7, Athanas. I. p. 397, ἐποφθαλμῆσαι or —ioat
are possibly genuine.
ἐποφθαλμία, ἡ ἡ, envy, Byz.
ἐπ- οφθαλμιάω, to cast longing glances at, to ogle, τινί Ael. N. A. 5.43
ἐπ. χρήμασι Plut. Caes, 2; πρὸς τὸν πλοῦτον Id, Demosth, 25: cf. Dorv.
Char. p. 86, Schaf. Long. p. 350; v. sub ἐποφθαλμέω.
ἐποφϑαλμίξω, v. sub ἐποφθαλμέω.
ἐπ-οφθάλμιος, ov, upon the eye: τὰ ἐ ἐπ. parts about the eye, Galen.
ἐπ-οφλισκάνω, to owe still more, τί τινι Themist. 83 A.
ἐπ-οχέομαν, Pass. with fut. (and in Nonn. Ὁ. Ad. 322, aor.) med. :—to
be carried upon, ride upon, just like Lat. vehi, οὐ μὰν ὑμῖν γε καὶ ἅρμασι
δαιδαλέοισιν Ἕκτωρ... ἐποχήσεται, says Zeus to the horses of Achilles,
Il. 17. 449, cf. 10. 330; ἐφ᾽ ἵππῳ Paus. 6. 20,16; absol., κάμηλον ὥστε
ἐποχεῖσθαι Xen, Cyr. 7.1, 49:—of a dislocated bone, ¢o rest or ride on
the form ἐπού-
II, me~
590
9 Ἢ A ε 7.
ETOXETELA—ETTATANALTTOS.
the adjoining one, Hipp. Art. 792 :—comically, ἐμβάταις ὑψηλοῖς to be 1 septyni, sekmas; Goth, sibun (sieben):—the Semitic languages drop the #:
mounted on high shoes, Luc. Salt. 27; 77 κωμῳδία ἀναπαίστοις ἐπ. Id.
Prom. es 6; ἡ γῆ τῷ ἀέρι Plut. 2. 896 Ὁ.
ἐποχετεία, 7, a watering by sluices, Strabo 740, in pl.
ἐπ-οχετεύω, to carry (water) by sluices or courses, Lat. derivare, Plat.
Gorg. 493 E; τὸ ἀπορρέον.. δ ὀχετῶν Id. Criti. 117 B; ἐπ. ἄνθεσιν
ὕδωρ Long. 4.4; ὕδωρ és πόλιν Dio C.: metaph., λόγος οἴνῳ τὸ φιλάν-
θρωπον ἐπὶ τὴν ψυχὴν... ἐπ. Plut. 2. 660 B:—Pass. to be so brought,
[αἷμα] ἐκ τῆς καρδίας ἐποχετεύεται καὶ εἰς Tas φλέβας Arist. Patt. An.
3.4, 11; but [αἱ φλέβες] es ἀλλήλας ἐποχετεύονται are conducted one
into another, Hipp. 278. 42 :—Med. to have water brought upon them, to
be irrigated, ἐποχετεύεται τοῖς κοχλίαις TA λίαν ἔξαλα Strabo 819: me-
taph. zo draw to or upon oneself, ἵμερον Plat. Phaedr. 251 E.
ἐποχεύς, ews, 6, (ἐπέχω) one who checks; v. sub ἐποχλεύς.
ἐπ-οχεύω, fo spring upon: of the male animal, Zo cover, Arist. Gen. An.
2.5, 6:—Med. fo covple with, θερμὸν δ᾽ ἐποχεύετο θερμῷ Emped. ap.
Macrob. 7. 5.
ἐποχή, ἡ, (ἐπέχων) a check, cessation, ἡ κατὰ τὸν πόλεμον Polyb. 38. 3,
2; μετ᾽ ἐποχῆς with a check, Id. 10. 21, 4; ἐποχὰς ποιεῖν... τῆς προκο-
ms to check advance, Plut. 2. 76 D. IL. a suspension of judg-
ment, technical term of the sceptical philosophers, Plut. 2. 1124 B, etc.,
cf. Cic. Acad. Pr. 2. 18; v. ἐπέχω Iv. 2. ὁ. III. a stoppage,
pause, of light during an eclipse, Plut. 2. 923 A. 2. the epoch of a
star, i.e. the point at which it seems to halt after reaching its highest,
Ptolem., Nicom. Harm. 6; cf. Ideler Chron. 1. p. 115; but ἀστέρων ἐπο-
xal the places of stars, their conjunction, Plut. Romul. 12 :—hence, the
close of an historical period of time, an epoch.
ἐποχθίδιος, a, ov, (ὄχθη) on or of the mountains, Anth. P. 9. 556.
ἐπ-οχθίζω, Yo groan or grieve for, ὀδύναις Opp. H. 5. 170.
ἐποχλεύς, ews, 6, the break on a wheel, = τροχοπέδη, Simarist. ap. Ath.
99 Ὁ, where Casaub. restores ἐποχεύϑ.
ἐπ-οχμάζω, to bold hard, Opp. C. 1. 389; but v. ἐπαιχμάζω.
ἔπ-οχον, τό, the saddle-cloth, housing, Xen. Eq. 12. 9.
€moXos, ov, (ἐπέχω) mounted upon, esp. on horses, chariots, and ships,
c. gen. vel dat., ναῶν ἔποχοι, ἅρμασιν ἔποχοι Aesch. Pers. 45, 54: me-
taph., λόγος μανίας ἐπ. words borne on madness, i. 6. frantic words, Eur.
Hipp. 214 (cf. Homer’s νηπιάας ὀχέειν). 2. absol. having a good
seat on horseback, Xen. Cyr. 1. 4, 4; ἐπόχους ἡ θήρα ἀποδεικνύει Ib. 8.
I, 353; ἔπ. εἶναι to have a good seat, Id. Eq. 8. 10, cf. Ar. Lys. 677; also
ἱππασίαις €moxos practised in.., Plut. Mar. 34 :—Adv., ἐπόχως καθίσαι
to sit fast, Poll. 1. 209. II. Pass. to be ridden upon, ποταμὸς
ναυσὶ ἔπ. navigable by ships, Plut. Mar. 15.
ém-oxtpow, 20 fortify still more, Diod. Excerpt. 532. 85.
ἔποψ, omos, ὃ, the hoopoe, Upupaepops, so called from its cry, Epich. ap.
Ath. 391 Ὁ, Ar. Av. 226, etc.: see Aesch. Fr. 291 for a fanciful deriv.,
ἔποψ ἐπόπτης TOV αὑτοῦ κακῶν.
ἐπ-οψάομαι, (ὄψον) Dep. to eat with bread, ζωμόν Plut. 2. 237
A. 2. generally, fo eat a meal upon, τρυβλίῳ εὐτελεῖ Clem.
Al. 190.
ἐπόψημα, ατοξ, τό, that which is eaten with bread, Ο. 1. no. 1625. 62:—
so ἐπόψησις, ews, 7, Ath. 186 Ὁ.
ἐποψία, 7, = ἔποψι5, Themist. 2 D, Synes., etc.
ἐποψίδιος, ov, serving for eating with bread, Leon. Tar. in Anth. P.
. 736.
eae ov, (ἐπόψομαι) that can be looked on, δεινὸν, οὐκ ἐπόψιμον
Soph. O. T. 1312.
ἐπόψιος, ov, also a, ον Arat. 258: (ὄψι) :—visible, seen afar, conspi-
cuous, τόπος Soph. Ant. 1110; ΔήμῆτροΞ eis ἐπόψιον πάγον (where Herm.
translates, to the hill which commands a view of the temple of D.) Id. O.
C. 1600: metaph. conspicuous, famous, βωμός h. Hom. Ap. 496 :—in Il.
3. 42 ὑπόψιος has been restored. ΤΙ. act. overlooking all things,
epith. of gods, Soph. Phil. 1040; esp. of Zeus, Ap. Rh. 2. 1124, 1133,
Call. Jov. 82.
ἔπ-οψις, ews, 7, a view over, ἐπ᾿ ὅσον ἔπ. τοῦ ipod εἶχε so far as there
was a view from, commanded by the temple, Hdt. 1.645; ἐκτὸς τῆς ἡμε-
τέρας ἔπ. beyond our range of vision, Plat. Rep. 499 C :—generally, the
view of a thing, τὴν ἔποψιν Ths ναυμαχίας ἐκ τῆς γῆς ἠναγκάζοντο ἔχειν
Thue. 7-713 ἔποψίν twos παρέχειν Plut. Aemil. 22; καταστῆναι εἰς ἐπ.
τῶν πολεμίων Id. Lucull. 8; ἐν ἐπόψει ἀλλήλοις within view, Strabo
676. Il. oversight, superintendence, ἐπ. θεία περὶ τοῦ κόσμου
Hippodam. ap. Stob. 555. 26.
ἐπόψομαι, fut. of ἐφοράω, with no pres. in use, Hom.
ἐπράθην [a], aor. 1 pass. of πιπράσκω.
ἔπρᾶθον, aor. 2 of πέρθω, Hom.
ἔπρεσε, Ep. for ἔπρησε, aor. of πρήθω, Hes, Th. 856. *
ἐπρήθην, Ion. aor. I pass. of πιπράσκω.
‘ émpyéa, Ion. for ἔπραξα, aor. 1 of πράσσω, Il.
ἔπρησα, aor. I of πρήθω, Il.
‘ELTA’, of, ai, τά, indecl. SEVEN, Hom., ete.:—6 ἑπτὰ ἀριθμός the
number sever. — The Root is “EMT-, EBA as in ἕβδομος ; Sanskr.
saptan, saptamas; Zend. hapian, haptathas ; Lat. septem, septimus ; Lith.
—Curt. 337. ;
ἑπτα-βόειος, ov, of seven bulls’-hides, odxos Il. 7. 220, 222, etc.; comi-
cally, θυμοὶ ἕπτ. Ar. Ran. 1017.
ἑπτά-βοιος, ov,—=foreg., Soph. Aj. 576.
ἐπτά-γλωσσος, ov, seven-toned, φόρμιγὲ Pind. N. 5. 43.
ἑπτα-γράμματος, ov, of seven letters, Hesych., cf. Anth, P. app. 176.
ἕπτα-γωνικός, 7, 6v,=sq., lambl. in Nicom. 85 ©. ᾿ ;
ἑἕπτά-γωνος, ον, seven-cornered: of numbers, raised to the sevenih
power, Nicom. Arithm. 117. Il. τὰ ἑπτάγωνα certain musical
instruments, Arist. Pol. 8. 6, 13.
ém7d-Sovdos, 6, a sevenfold-slave, Hippon. 84.
ἑπτά-δραχμος, ov, worth seven drachms, Theocr. 15. 10: ;
ἑπτάδῦμος, ον, formed after δίδυμος, sever at a birth, Arist, ap. Strab.
695. :
ἑπτά-ενος, ov,=sq., ap. Hesych.
ἑπτα-ετήξ, Es, seven years old, Hipp. Progn. 43, Plat. Gorg. 471 C:—
fem. —é7is, 60s, Anth. P. append. 153. II. parox. ἑπταέτηϑ,
es, of seven years: neut. ἑπτάετες, as Adv. for seven years, Od. 3. 305.,
7: 259.
ἑπταετία, 7, the period or age of seven years, Plat. Ax. 366 D, Plut.
Demetr. 44.
ἑπτά-ζωνος, ον, seven-zoned, of the planetary system, Nonn. D. 1. 2413
Vi Jac. A. PE pex3:
ἑπτα-ήμερος, ov, of seven days, Dio C. 76.1: cf. ἑπτήμεροϑ.
ἑπτἄ-καί-δεικα, of, ai, τά, indecl. seventeen, Hdt. 1. 50, etc.: in Hom,
ἑπτὰ δὲ καὶ δέκα, Od. 5. 278, etc.
ἑπτακαιδεκἄ-έτηξ, ov, 6, = ἑπτακαιδεκετής, Diod. 2. 2, Poll. 1. 55.
ἑπτακαιδεκάκις, Adv. seventeen times, Procl. par. Ptol. p. 196, Phot.
ἑπτακαιδεκά-μετροϑ, ον, containing 17 metres, Schol. Ar. Pax 1333.
ἑπτακαιδεκά-πους, 6, 7, neut. πουν, seventeen feet long, Plat. Theaet.
147 D.
ἑπτακαιδεκαταῖος, a, ov, on the seventeenth day, Hipp. Aph. 1250.
ἑπτακαιδέκατος, 7, ov, seventeenth, Hipp. Aph. 1245, Thue. 7. 28, etc.
ἑπτακαιδεκ-ετής, és, 17 years old, Polyb. 4. 24, 1, Diog. L. 5. 6.
émta-Kal-eLKooa-erns, es, (Eros) 27 years old, Dion. H. 4. 7, etc.
ἑπτακαιεικοσα-πλάσιος, ov, twenty-seven fold, Plat. Tim. 35 E:—also
ἑπτακαιεικοσα-πλασίων, ovos, 6, 7, Plut. 2. 890 C.
ἑπτακαιεικοσ-έτης, €s, 27 years old, Anth. P. append. 251.
ἑπτακαιεικοσι-μόριος, ον, containing a 27th part, Theol. Ar. p. 4.
ἑπτακάτιοι, al, a, Dor. for ἑπτακόσιοι, Tab. Heracl.
ἐπτά-καυλος, ov, seven-stemmed, Theol. Ar. p. 48.
ἑπτα-κέφαλος, ον, seven-headed, Damasc. ap. Phot. Bibl. 340. 9.
ἑπτάκις, Adv. seven times, Lat. septies, Pind. O. 13. 56, Ar. Lys. 698,
etc. :—also ἑπτάκι, Simon. 159, Ap. Rh, ete.
ἑπτἄκισ-μύριοι, ar, a, seventy-thousand, ἨΔΈ. 4. 86, etc. [Ὁ]
ἑπτακισ-χίλιοι, at, a, seven-thousand, Hdt. 2. 43, etc. [xz]
ἑπτά-κλῖνος, ov, with seven couches ot beds, οἶκος Phryn. Com. Incert.
5, Xen. Symp. 2.18; #ovrwy Callix. ap. Ath. 205 Ὁ ; and without ofxos,
Timoth. Kuvap.1; but θὲς ἑπτάκλινον place seven seats, Eubul. Incert.
12: τὸ ἑπτακλ., as a measure of space, Τὸ δέρμα κατέχει eis ἕπτ. Arist
H. A. 9. 45, 1.
ἑπτἄκόσιοι, ar, a, seven hundred, Hdt. 2. 140; etc.
ἑπτακοσιο-πλασιάκις, Adv. 700 times, ν. ἐννεακαιεικοσικαιεπταποσιο-
πλασιάκιϑ.
ἑπτακοσίοστός, ἤ, dv, seven-hundredth, Diog. L. 1. 24.
ἑπτα-κότῦλος, ov, holding seven cotylae, λήκυθος Ar. Fr. 399.
ἑπτ-άκτῖις, Ivos, 6, 7, with seven rays, of the sun, Procl. in Plat. Tim.
p-IrE; v. Hemst. Lue. 1. 165.
ἑπτά-κτὔὕπος, ov, seven-toned, Poppryé Pind. P. 2. 129.
ἑπτά-κυκλος, OV, With seven circles, Eccl.
ἕπτά-κωλοβ, ov, of seven verses, Schol. Ar. Ran. 219.
ἑπτά-λογος, 7, a work in seven books, Eccl.
ἑπτά-λογχοξβ, ov, of seven lances, 1. 6. seven bodies of spearmen, στόλος
Soph. O. C. 1305.
ἑπτά-λοφος, ov, seven-hilled, of Rome, Cic. Att. 6. 5, 2, Anth. P. 14.
ΤΩΙ, Plut. 2. 280 D. 3 :
éemtd-Auyvos, with seven branches for lights, Eccl.
ἑἕπτα-μηνιαῖος, a, ov,=sq., Cic. Att. Io. 18, 1, Plut. 2. 908 B.
ἑπτά-μηνος, ov, born in the seventh month, παίδιον, βρέφος, τέκνον a
seventh-monib’s child, Hipp. 244. 24, etc.; τίκτειν τινὰ ἑπτάμηνον, τίκ-:
τειν ἑπτάμηνα [τέκνα], Hdt. 6. 69, cf. Arist. H. A. 7. 4, 9. 11.
ἡ ἑπτάμηνος, a space of seven months, Plut. 2. 907 F.
ἑπτα-μήτωρ, opos, 7, mother of seven children, Joseph. Macc. 16:
ἑπτά-μἴτος, ov, seven-siringed, Luc. Astrol. το, Anth. P. 9. 250.
ἑπταμοιρία, 4, a seventh part, Paul. Al. Apotel. p. 29.
ἑπτα-μόριον, τό, a district of seven parts, to translate the Rom. Sep-
tempagium, Plut. Rom. 25: Jacobitz ἕπτα-όριον, from Gloss.
ἕπτά-μῦὔχος, ov, With seven recesses, σπέος Call. Dell. 65.
ἔπταξαν, Dor. for ἔπτηξαν, 3 plur. aor. 1 from πτήσσω.
ἑπτα-πάλαιστοϑβ, ov, sever palins long, Sext. Emp. M. 9. 321. nee
[2
ἑπταπεκτος---ςπωβελία.
ἑπτά-πεκτος, ov, (TEX) seven times shorn, Emr. αἴξ name of a burlesque
poem sometimes ascribed to Homer, Suid., etc.
ἑπτα-πέλεθρος, ov, seven plethra large,” Apns Nonn. Ὁ. 36. 14.
ἑἕπτά-πηχυς, υ, gen. Eos, seven cubits long, Hdt. τ. 68, etc.
ἕπτα-πλάσιος, a, ον, seven-fold, Ep. Plat. 332 A. Adv. —ws, Lxx.
érta-trAaciov, ov, gen. ovos, =foreg., Suid.
émrd-tAeupos, ov, seven-sided: having seven ribs, Arist. H. A. 1. 15,
τ:--τὸ énr., a plant, plantago, Diosc. 2. 153.
ἑπταπλόος, ov, contr. πλοῦς, ov, seven-fold, Byz.
ἑἕπτα-πόδηϑ, οὐ, 6, seven feet long, θρῆνυς 1]. 15. 729; ἄξων Hes. Op.
22.
pees 6, ἣν containing seven cities: ἣ “Emr. a district of Egypt,
Dion. P. 251; called “Earravopis by Ptol. 4. 5 ; “Harrdvopos or —ta, by
Eust. ad 1.
ἑἕπτά-ποροϑ, ov, with seven tracks or paths, of the orbits of planets, ἢ.
Hom. 7. 7; of the Pleiads, Eur. 1. A. 7, Or. t005; of the Nile, Mosch.
2. 51, Dion. P. 264.
ἑπτά-πους, 6, 7, seven feet long, Ar. Fr. 564, Ὁ. 1. 160. I, 19.
ἕπτά-πῦλος, ov, seven-gated, epith. of Boeotiax Thebes, Il. 4. 406, Od.
II. 263, Aesch. Theb. 165, Erf. Soph. Ant. 101,—Thebes in Egypt being
ἑκατόμπυλοι.
ἕπτά-πιργοϑ, ον, seven-towered, of Boeotian Thebes, Eur. Phoen. 245,
etc.
ἔπτἄρον, aor. 2 of mraipw, Od. 17. 541.
émTappoos, ov, contr. —pous, ovy, (pdos) with seven channels or beds,
ἔνθα Νεῖλος ἑπτάρους where Dind. Νεῖλος ἔνθ᾽ ἑπτάρροος, Aesch. Fr.
290.
ἐποάε ados, 4, the number seven, Arist. H. A. 5. 20, 3, etc.
ἑπτά-σημοϑ, ov, of seven times, in metre, Hephaest. 11. 9.
ἑἕπτα-στάδιος, ov, seven stades long, διῶρυξ Scymn. 648 :---τὸ ἕπτ. a
space of seven stades, Strabo 122, 124.
ἑἕπτ-άστεροϑ, ov, of seven stars, Clem. Al. 813.
émtd-oTop.0S, ov, seven-mouthed, πύλαι ἕπτ., of Boeotian Thebes, Eur.
Supp. 401; so ἕπτ. πύργωμα, πόλισμα Id. Phoen. 287, Bacch. 919 ;
Θήβα- τὰς πύλαις ἑπταστύμους Soph. Fr. 778: cf. ἑπτάπυλος.
ἑπτα-τείχεις ἔξοδοι, the seven outlets of the walls of Thebes, Aesch.
Theb. 284.
ἔπτἄτο, 3 sing. aor. 2 of πέτομαι or πέταμαι, Hom.
ἕπτά-τονος, ov, seven-toned, Terpand. 1, Ion 3. 3, Eur. Alc. 446.
émta-hans, és, sevenfold shining, Orph. H. 6. 8.
ἑπτα-φεγγήξ, €s,=foreg., cited from Philo.
ἔπτά-φθογγος, ov, seven-toned, κιθάρα Eur. Ion 881.
. ἑπτά-φυλλος, ov, seven-leaved, κράμβη Hippon. 28.
ἑπτά-φωνος, ov, seven-voiced, of a colonnade with a sevenfold echo at
Olympia, Plut. 2. 502 D, Luc. Peregr. 40; cf. Plin. 36. 15.
ἑπτά-φωτος, ον, Ξ-- ἑπταφαής, Eccl. 7
éntaxa, Adv. in seven parts, Od. 14. 434 :—s0 ἑπταχῇ, Dio C. 55. 26;
ἑπταχῶς, Galen. 19. 280.
ἑπτά-χορδος, ov, seven-stringed, Nicomach. Harm. 7.
émta-wpos, ov, of seven hours, Theol. Ar. p. 45.
ἐπτ-έτης,-- ἑπταετής, seven years old, Chionid. ‘Hp. 3, Ar. Ran. 418;
nom. pl. émréres, Plat. Alc. 1. 121 E:—fem, ἑπτέτιβ, ιδος, Ar. Thesm.
480, Luc. Tox. 61.
ἑπτήμερος, ov, Ion. for ἑπταήμ--, Hipp. 254. 18,
ἕπτ-ρη5, €s, with seven banks of oars, Polyb. 1. 23, 4, Ath. 203 D.
(Cf. sub τριήρη.)
émropoyutos, ov, (ὐργυιά) seven fathoms long, πόδες Sappho 99.
ἕπτ-υσκλος, 6, a sandal laced with seven straps; called πτύσχλοι in
Phot. Lex. and A. B. 16.
ἑπτώροφος, ov, (popos) seven stories high, πύργος Diod. 14. 30; cf.
Lob. Phryn. 709.
ἔπυδρος, ον, lon. for ἔφυδρος, Hdt. 4. 198.
ἐπύλλιον, τό, Dim. of ἔπος, a little Epic, Ath. 65 A: a versicle, scrap
of poetry, Ar. Ach. 398, Pax 532, Ran. 942.
“EMO, fo say, radical form of ἔπος, εἶπον, ἐννέπω (ν. εἶπον, φη μί). The
Root is ἘΠ--: cf. ἔπος, ow, ἐνοπή ; Sanskr. val, vivakmi (dico, voco),
vak (vow); Old H. Germ. waban (cf. erwabnen): Curt. 620.
ἝΠΩ, to be about, impf. εἶπον, etc.; the Act. hardly used except in
compds., v. infra a——Med. ἕπομαι Hom., etc.; in later Ep. ἕσπομαι
(formed from aor. 2), h. Hom. 29. 12, etc. :—impf. εἱπόμην, Ep. ἑπόμην
ΤΙ. :—fut. Popa: :—aor. 2 with aspirate ἑσπόμην Hom., (ém-ondpevos
Hdt., Att.); ἑσπέσθω 1]. 12.350; subj. ἕσπωνται Od. 12. 3493 opt.
ἑσποίμην Od. το. 579.. 21. 77; inf. ἑσπέσθαι 1]. 5. 423, Od. 4. 38, part.
ἑσπόμενος 1]. το; 246., 12. 395, etc.; the ἕ-- being regarded as part of
the Root (v. infra for proof that €= is replaced in Sanskr. arid Lat. by 5);
so that Bekk. is prob. wrong in introducing the forms σπέσθω, on@yTat,
σποίμην, σπέσθαι, σπόμενοϑ ; though an Ep. imper. σπεῖο occurs in Il.
10. 285, and the ἕ-- is certainly dropped in the compds. συνεπί-σπεσθε
Plat. Criti. 107 B, ént-onp Soph. El. 967, Plat., ἐπι-σπέσθαϊ Plat., ἐπι-
σπόμενος Thuc., etc., μετα-σπόμενος Hom.; and an indic. ἐπ-εσπύμην
occurs in Pind. P. 4. 236. (Cf. ὁπαδύς, ὅπλον ; Sanskr. sal, sisal-mi,
591
sap, sapami (sequor); Lat. seguor, secnndus, socius; Lith. seku: Curt.
21.
A. Act. ἕπω, to be about or with, though common in compds.,
only occurs once out of composition, τὸν δ᾽ εὗρ’ ἐν θαλάμῳ περικαλλέα
Tevxe ἕποντα him he found busy with his armour, Il. 6. 321: in all other
places, (as ἀμφ᾽ ᾿δυσῆα ἕπον Il. 11. 483, ἀμφὶ Bods ἕπετον κρέα Ib.
776, etc., μετὰ Τυδέος υἱὸν ἕπουσα το. 516, περὶ τεύχε᾽ ἕπουσιν 18.
555), the Preps. are separated by tmesis from their Verb, v. sub ἀμφιέπω,
διέπω, ἐφέπω, μεθέπω, περιέπω ; 3 pl. ἕπουσι occurs in Nic. Al. 429, 490,
Th. 508, 738.
B. Med. ἕπομαι, to follow, I. of Persons, whether after
or in company with, absol., ὃ μὲν ἦρχ᾽ 6 δ᾽ ἅμ᾽ ἕσπετο 1]. 11. 472: ἡγή-
σατο, τοὶ δ᾽ ἅμ᾽ ἕποντο Od. 2. 413 ; ἡγεῖθ᾽, ἡ δ᾽ ἕσπετο, etc.—Construc-
tion almost always c. dat., Hom., εἴς. ; c. acc., Pind. N. το. 69 and late
Poets, but prob. an error in Luc. Asin. 51 :—often also followed by
a Prep., ἕπεσθαι ἅμα τινί Il. 2. 534, etc.; sometimes doubled, of τοι ἅμ᾽
αὐτῷ Ἴλιον εἰς ἅμ᾽ ἕποντο Od. 11. 372, cf. 15. 541; and absol., ἅμ᾽
ἕποντο Hom. (v. supra); more rarely, ἐπί τινος Od. 1. 278., 2.1973 ἐπί
τινι Eur. Alc. 1032, Xen., etc.; μετά τινι 1]. 18. 234; μετὰ κτίλον
ἕσπετο followed after him, Il. 13. 402 ; and in Att., wera τινος Ar. PI.
824; σύν τινι Od. 7. 304, etc.; ὄπισθεν Hdt. τ. 45, €fc.; also ἕπεσθαι
βάδην Xen. An. 6. 5, 25; ἐπὶ βασιλέα against the king, Ib. 1. 4, 143
etc. :—these phrases are used of following obediently, as troops their
commander, slaves their master; but with a hostile sense in Il. 17. 753,
οἱ δ᾽ ἅμ᾽ ἕποντο they pursued. 2. to follow, as attendants, οὐκ οἴη,
ἅμα τῇγε καὶ ἀμφίπολοι bv’ ἕποντο Od. τ. 331, cf. 6. 84, etc. :—also to
escort, attend, by way of honour, Lat. prosequi, Il. 1. 424 :—to attend as
protector or avenger, Od. 3. 376, Il. 18. 383. 3. in hostile sense, zo
pursue, Twi Il. II. 154, 165, 754; absol., 21. 256, etc.; ἀμφὶ δ᾽ ap’
αὐτὸν ἕποντο they pressed upon him, Il. 11. 4743 Vv. supra 1. fin. (never
in Od.); θηρίοις ἕπονται διώκοντες Xen. An. 5. 4, 24. 4. to keep
pace with, ὃς καὶ θνητὸς ἐὼν ἕπεθ᾽ ἵπποις ἀθανάτοισι Il. τό. 154, Od. 6.
310 : metaph. of a man’s limbs or strength, γούναθ᾽ ἕπονται, δύναμι5 καὶ
χεῖρες ἕπονται they do his bidding, Il. 4. 314, Od. 20. 237, cf. Il. 8.140:
-ἕπεσθαι τοῖς καιροῖς Plut. Pomp. 17. 5. to follow the motions
of another, as δουρὶ éamépevos, of one from whose body a spear is drawn,
Il. 12. 395; so of things, τρυφάλεια ἕσπετο χειρί the helm went with his
hand, i. 6. came off in his hand, Il. 3. 276; so ἔπαλξις ἕσπετο, i. e. the
battlement came down, Il. 12. 398. 6. to follow on the track of,
τῷ στίβῳ τῶν ἵππων Xen. An. 7.3, 433 absol., ἕπεσθε, ὦ κύνες Id. Cyn.
6. το. 7. to follow, obey, τῷ νόμῳ Hat. 5.18, Thuc. 2.35; μνη-
στῆρος ppadats Aesch. Eum. 245 ; absol., Id. Ag. 1053 ; Hdt. 9. 16 :—to
accept an invitation, Xen. Symp. I. 7 :---ἔπ. κακοῖς to submit to them,
Soph. Tr. 1074. 8. simply, fo come near, approach, only in im-
perat., ἕπεο προτέρω come on nearer, Od. 5. gf, Il. 18. 387. 9. to
follow up, Lat. assequi, esp. in mind, to understand, Lat. mente assequi,
freq. in Plat., as dp’ ἕπομαί σου τῷ Χόγῳ ; Prot. 319 A; οὐχ ἕσπου
τοῖς λεχθεῖσιν Polit. 280 B; οὐχ ἕπομαι τοῖς λεγομένοις Euthyphro 12
Α. 10. of Time, τοῖς ἑπομένοιϑ to succeeding generations, Plat. Phil.
17 Ὁ: ἕπεται διελθεῖν it follows to .., Arist. Eth. N. 3. 2, 1. ἘΠῚ
of Things, as of bridal presents, ὅσσα ἔοικε φίλης ἐπὶ παιδὸς ἕπεσθαι fo
follow her from the parents’ house, Od. 1. 278., 2. 197: v. supra 4 and
Be 2. of honour, glory, etc., τούτῳ .. κῦδος ἅμ᾽ ἕψεται 1]. 4. 415,
so ἄτη, Tim ἕπεταί τινι 9. 512, 514; so ὄλβος, μῶμος, etc., freq. in
Pind. ; πειθὼ δ᾽ ἕποιτο καὶ τύχη Aesch. Supp. 523, etc. :—so ἢ ov γιγ-
νώσκεις ὅ τοι ἐκ Διὸς οὐχ᾽ Ener’ ἀλκή that no defence is granted thee
from Zeus, Il. 8. 140, cf. Od. 20. 237, Pind. N. 11. 55, Aesch. Ag.
854. 8. to follow upon (i.e. to result from), τῇ ἀχαριστίᾳ ἡ ἀναι-
σχυντία Xen. Cyr. 1. 2, 7, etc.; τὰ ἑπόμενά Twos its consequences, Plat.
Polit. 271 B, cf. Rep. 394 E; τὰ ἐπ. μεγέθη the consequents in a propor-
tion, Eucl. 4. to follow, suit, agree with, Pind. O. 2. 39., 13. 66 ;
ἑπόμενα σωφροσύνῃ things agreeing with .. , Plat. Legg. 632 C, 934 C;
τὰ τούτοις ἑπόμενα the like to these, Id. Rep. 406 D; ἀναγκαῖα rat
ἐπ. ἀλλήλοις logically consequent, Ib. 486 E;—so also of Nymphs,
οὔτε θνητοῖς οὔτ᾽ ἀθανάτοισιν ἕπονται they belong to.., ἢ. Hom.
Ven. 260.
ἐπωάδιος, ov, upon the egg, hatched, Opp. H.1. 752; vulg. ὑπῳάδιος.
ἐπωάζω, f. dow, (dv) to sit or brood upon eggs, Arist. H. A. 5. 18,
9. II. trans. to hatch young birds, οὐ δι’ ὀρνίθων but by artifi-
cial heat, as in Egypt, Diod. 1.74. V.sub ἐπώζω.
ἐπώδσιξ, EWS, 77, a sitting on eggs, brooding, Arist. H. A. 6. 6,3; also
ἐπωασμύς, 6, Ib. 6.9, 4.
ἐπωαστικός, 7, dv, fond of sitting, of birds, Arist. H. A. 6. 2, 12.
ἐπωβελία, ἡ, (dBeAds) an assessment of an obol in the drachm, i.e. one-
sixth of the sum at which the damages were laid, to be paid as compen-
sation to the defendant by the plaintiff, in case he failed to gain one-fifth
of the votes, τὴν ἐπωβ. ὀφλεῖν, τῆς ἐπωβ. κινδυνεύειν Dem. 834. 25.»
880. 10; cf. Béckh P. E. 2. 87 sq., Att. Process pp. 641, 729 sqq.—Plat.
Legg. 921 C uses it of a rate of interest, one-sixth of the principal, the
same as τόκος ἔφεκτος (Vv. sub épexTos), but here also as a penalty on
such as do not discharge their contract-debts within the year. ;
592
ἐπ-ῳδή, lon.and poet. ἐπαοιδή, ἡ, strictly, a song to or over somewhat:
hence an enchantment, charm, spell, to heal wounds withal, ἐπαοιδῇ δ᾽
αἷμα .. ἔσχεθεν Od. το. 457, cf. Pind. P. 4. 384; οὐ πρὸς ἰατροῦ σοφοῦ
θρηνεῖν ἐπῳδὰς πρὸς τομῶντι πήματι Soph. Aj. 582 ; of the Magi, Hdt.
I. 132; μελιγλώσσοις πειθοῦς ἐπαοιδαῖσιν Aesch. Pr. 122, cf. Xen. Mem.
2. 6, 10 sq.: c. gen. objecti, a charm for ot against .., τούτων ἐπῳδὰς
ov ἐποίησεν πατήρ Aesch. Eum. 649.
emadys, es, (ἐπόζω) rank-smelling, like δυσώδης, Hipp. in Galen. Lex.
ἐπῳδικός, 7, dv, of or for an ἐπῳδός (11), epodic, Hephaest. 3. 3.
ἐπῴδιον, τό, Dim. of ἐπῳδός (1), Hesych. 5. v. ἐπιρρήματα.
ἐπῳδός, dv, (émddw) strictly, singing over: using songs or charms to
heal wounds withal, ἐπῳδοὶ μῦθοι Plat. Legg. 903 B:—as Subst. an en-
chanter, joined with γόης, Eur. Hipp. 1038, Bacch. 234: c. gen. a charm
for ot against, ἐπῳδὸν Θρῃκίων ἀημάτων Aesch. Ag. 1418 :—c. dat. as-
sisting, profitable, ἐπ. γίγνεσθαι τοῖς νέοις πρὸς ἀρετήν Plat. Legg. 671
A; νοσῶν ἀνὴρ νοσοῦντι .. ἐπ. ἐστι a sick man is ἃ sick man’s comforter,
Poéta ap. Plut. 2. 51 E. 2. pass. sung to music, φωναί Plut. 2.622
D; fit for singing, Sext. Emp. M. 6. τό. b. sung or said after,
μορφῆς ἐπῳδόν called after this form, Eur. Hec. 1272. II. in
metre, as Subst., 1. ἐπῳδός, ἡ, (rarely 6, Hephaest. p. 129), an
after-song, epode, part of a lyric ode sung after the strophé and antistro-
phé, Dion. H. de Comp. p. 154: of such odes, called ἐπῳδικά, most of
Pindar’s and the Tragic choruses consist. 2. ἐπῳδός, 6, a verse OT
passage returning at intervals, a chorus, burden, refrain, as in Theocr.
1. 2, Bion 1, Mosch. 3: metaph., 6 κοινὸς ἁπάσης ἀδολεσχίας ἐπ. the
old song, the old story over again, Plut. 2. 507 E. b. 6, a short
verse following on an Iambic Trim., invented by Archilochus, and used
by Horace: hence short poems written in this and similar metres were
called Epodes, ἐπῳδοΐ, Hephaest. 12.1; ἐπῳδά Plut. 2.1141 A.
ἐπωδῦνία, 7, pain, anguish, Alex. Trall. 8. 444.
ἐπώδῦὕνος, ov, (ὐδύνη) painful, Hipp. Vet. Med. 18, Progn. 38; τραύματα
Ar. Ach. 1205; δάκρυα Plut. 2.114 Ὁ. An irreg. Comp. -νέστεροϑ,
Hipp. Art. 816. Adv. —-vws, Hipp. Epid. 1. 975.
ἐπ-ὠζω (not ἐπῴζω, v. sub dv), = ἐπωάζω, Epich. 96 Ahr., Cratin. Nez.
2: to cluck, like a sitting bird, Ar. Av. 266 :—metaph. of Niobe, τέμκνοιβ
ἐπῶζε τοῖς τεθνηκόσι Aesch. Fr. 149, v. Hesych.
ἐπ-ωθέω, to push into, κοντὸν εἰς ἱππεῖς Plut. Crass. 27 : to impel, τινά
Id. Ages. 19; ἐπ. ὁρμήν Agatharch. in Phot. Bibl. 445. 19.
ἐπ-ωθίζω, =foreg., to impel, ἄνεμος κύμασι Pseudo-Luc. Philopatr. 3.
ém-wKns, és, somewhat sharp or acid, Hipp. 543. 49-, 544.17.
ἐπ-ωκύνω, fo sharpen, quicken, τι Galen. 6. 100.
ἐπώλεθρος, ov, (oA€Opos) destructive, Hdn. Epim. 203.
ἐπ-ωλένιος, ov, wpon the arm, h. Hom. Merc. 433, 510, Ap. Rh. 1. 557.
ἐπωμάδιος, ον, (@pos) on the shoulders, πτέρυγες Theocr. 29. 29, ct.
Anth. Plan. 4. 108.
ἐπωμᾶδόν, Adv. on the shoulder, Ap. Rh. 1.738, Q. Sm. 13. 541, Anth.
Plan. 4. 279.
ἐπ-ωμίδιος, a, ov, on the shoulder, φλέψ Hipp. 277. 36, 48; vulg.
--ωμιαίη.
ἐπ-ωμίζομαι, Med. to put on one’s shoulder, Pseudo-Luc. Philopatr. 4,
Byzant.
ἐπώμιος, ον, -- ἐπωμάδιος, Luc. Amor. 44, Alciphro 1.1.
ἐπωμίς, (Sos, 4, (ὦμοϑ) the point of the shoulder, where it joins the
collar-bone, the acromion, Hipp. Art. 780, Xen. Mem. 3. Io, 13, cf. Green-
hill Theophr. 199. 9; acc. to Arist. H. A. 1.12, 1, the back of the neck :
—in late Poets, the shoulder, Achae. ap. Ath. 414 D, Call. Del. 143,
Anth. P. 9. 588 :—also of the front or the uppermost part of a ship, Anth.
P. append. 15. IL. the part of the women’s tunic that was
fastened on the shoulder by brooches, Eur. Hec. 558, Chaerem. ap. Ath.
608 B: also of a slave's tunic, Eur. 1. T. 1404 :—v. Becker’s Charicl. 425.
ἐπωμοσία, ἡ, (ἐπόμνυμι) = ὑπωμοσία, Schol. Ar. Pl. 725.
serene ews, 7, a swearing to a thing, opp. to ἀπώμοσις, Eust. Il. p.
09. 32.
᾿ἐπώμοτος, ον, (ἐπόμνυμι) on oath, sworn, ἐπ. ὅρκῳ Soph. Aj. 1112 ;
ἐπ. λέγειν Id. Tr. 427. II. pass. witness of oaths, like ὅρκιοϑ,
Ζῆν᾽ ἔχων ἐπώμοτον Ib. 1188.
᾿ἐπώνια, τά, (ὠνή) a duty on goods bought and sold, Poll. 7. 15, (but
ἐπωνία, ἡ, Isae, ap. E. M.), cf. Bockh P. E. 2. 373 or, something given
into the bargain in a sale, A. B. 40.
ἐπωνῦὕμία, 7, (ἐπώνυμοϑ) a surname, name given after some person or
thing, Lat. cognomen, ἐπ. ποιεῖσθαι, θέσθαι to take a surname, Hdt. 2.
42., 4.455 ἐπί Tivos after some one, 1. 943 So καλεῖσθαι ἐπωνυμίην ἐπί
Tivos I. 14, εἴς. ; so κατὰ ἐπωνυμίην τινὸς κεκλῆσθαι 1.173; ἔχειν ἐπ.
ἀπὸ τινος 7. 121, Plat. Phaedr. 238 C; and simply, ἡ 7Hs θεᾶς ἐπ. the
mote derived from her, Id. Legg. 626 D, cf. Criti. 114 A; ἐπ. ἀφ᾽ ἕαυ-
τῶν παρέχεσθαι Thue. 1. 3; but ἐπ. σχεῖν χώρας to have the naming
of it, 1. 6. have it named after one, Thuc. 1. 9; ém. τινὲ Mapyirny τίθε-
σθαι Aeschin. 70. 243 df the name belongs to the Subject it may remain
in Nom., προσείληφε τὴν ἐπ... συκοφάντης Id. 41.145; but ἔχουσα τὴν
ἐπ. τὴν τοῦ ὃ ἔστιν Plat. Phaed. 92 D; also with inf. added, ἐπ. ἔχει
εἶναί τι he has a name for being, may be said to be, Plat. Phaed. 102 C;
ἐπῳδή---- EPA.
ἐπ. ἔχει τὸ .. καλὸς κἀγαθὸς κεκλῆσθαι Xen. Occ. 12. 2: ἐπ. ἔχοντος
Θασίου εἶναι Hdt. 2.44; as Adv., ᾿Ολυμπίῳ ἐπωνυμίην by surname, Ib.,
Ch 2. τὸς, 5:92: 2. in Aesch. Theb. 829, a name prophetically sig-
nificant, 3. generally, a name, Hdt. 2. 4, etc. :—of the objects or
things named, Plat. Phaedr. 250 E.
ἐπωνύμιον, 76,=foreg., Dion. H. 5. 19, Plut. Pyrrh. 1., 2. 560 F.
ἐπωνύμιος, a, ov, poet. for sq. (1. 3), called after or by the name of,
τι Pind. P. 1. 58, Hdt. 2. 112; χάριν ἐπωνυμίαν νίκας Pind. O. τὸ
τι). ORs
ἐπώνὕμος, ον, (ὄνυμα, ὄνομα) given as a name, τῷ δ᾽ ᾿Οδυσεὺς ὄνομ᾽
ἐστὶν ἐπώνυμος Odysseus is the name given him .., (then follows the
treason), 19. 409; Κύκλωπες δ᾽ ὄνομ᾽ ἦσαν ἐπώνυμοι, οὕνεκα... Hes.
Th. 144, οἵ. 282; ᾿Αλκυόνην καλέεσκον ἐπώνυμον, οὕνεκ᾽. ., Alcyené
they called her by name, Il. 9. 562 (558), cf. h. Hom. Ap. 373 :—when
the reason is omitted,.the name is itself significant, ᾿Αρήτη δ᾽ ὄνομ᾽ ἐστὶν
ἐπώνυμον Arété (the Desired) is the name given her, Οά. 7. 541 so
ὦ Πολύνεικες ἔφυς ap’ ἐπώνυμος rightly were thou named .. , Eur. Phoen.
1495 :—cf. pepwvupos. 2. named besides, surnamed, Hdt. 5. 45;
Ζεὺς ἀλεξητήριος ἐπώνυμος “γένοιτο may he be a defender as be is
named, Aesch. Theb. 8, cf. 405, Eum. 90; πολλῶν ὀνομάτων ἐπ. called
by names manifold, Soph. Fr. 678. 2. 3. in Trag. mostly, xamed
after a person or thing, c. gen., ἐμοῦ δ᾽.. ἐπώνυμον γένος Πελασγῶν,
says the king in Aesch. Supp. 252, cf. Pr. 850, etc. ; ἐπ. ὄρνιχος called
after it, Pind. I. 6.78, cf. Hdt. 7.11; ἔνθεν ἔστ᾽ ἐπ. Aesch. Eum. 689,
and freq. in Att.; also ἐπ. ἐπί τινος Hdt. 4.184; ἔκ τινος Dion. P. 779;
ἀπό twos Scymn. 546 :—also c. dat., Soph. Fr. 408, Polyb. 16. 25, 9,
Diod. 5.45; ποιεῖν ἐπ. τινι Plat. Legg. 969 A; ἐπ. ἑαυτῷ Dion. H. 1.
γε :—70 ἐπ. -- ἐπωνυμία, Polyb. 5. 21, 7, etc.; ἀπά 50 τῷ μὲν ἐπώνυμον
ἦν, ὅτι .., Hes. Th. 282.--Αἀν. --μως, by being named, €x τινος Ath.
121 A :—ef. foreg. II. act. giving one’s name to a thing or per-
son, αὐτό μοι σύ, παῖ, λαβὼν ἐπώνυμον (sc. TO σάκοϑ), which gives thee
thy name (of Eurysaces), Soph. Aj. 574. 2. at Athens, of ἐπώνυμοι
(sc. Apwes) the heroes after whom the Attic φυλαί had their names,
Decret. ap. Andoc. 11. 28, Isocr. 382 D, Dem. 548. 3, etc.:—but ἄρχων
ἐπ. the first Archon, who gave his name to the current year, Paus. 3. 11,
2, Poll. 8.85, 89, C. I. no. 376, etc.; ἀρχαὶ ἐπ. of the Roman Consuls,
Hdn. 1. 16, cf. Thuc. 2. 2; so at Sparta, ἔφορος ἔπ., Paus. 3. II, 2.
ἐπωπάω, (ὠπάομαι) -- ἐφοράω, to observe, regard, watch, Lat. inspicere,
πολλὰ Aesch. Cho. 693; πάντα φρενί Id. Eum. 275: to guide, direct,
στόμα καὶ γλῶσσαν Ib. 971.
ἐπωπεύς, έως, 6, a watcher, susp. in Agatharchid. p. 24.
ἐπωπή, ἡ, a look-out place, a watch-place, Aesch. Supp. 539.
ἑπωπίς, δος, ἡ, (ἕπομαι) a companion, Lyc. 1176, ubi v. Tzetz. p. 946
Miill.: ἐπωπίς, a watcher, v. Hesych., where Kuster ἐπωπητῇ.
ἐπωριάζω, (wpa) to be concerned about a thing, Hesych.
ἐπ-ωροφία, ἡ, az over-roof, C. 1. no. 160, col. τ. 1. 81.
ἐπῶρσε, aor. 1 :---ἐπτῶρτο, Ep. aor. 2 pass. of ἐπόρνυμι, Hom.
ἐπ-ωρύω, to howl at, Anth. P. 9. 311: in Med., Lxx: [Ὁ]
ἐπωστρίς, (Sos, 77, one who pushes another up-hill, Hesych.
ἐπ-ωτειλόομαι, Pass. Zo be scarred over, Aretae. Sign. M. Diut. 2. 4.
ἐπωτίδες, ίδων, ai, (ots) beams projecting like ears on each side of a
ship's bows, whence the anchors were let down, cat-heads, Br le
1350: sometimes strengthened to resist the attacks of a hostile ship,
Thue. 7. 34, 36, ubi v. Amold, cf. Strabo 138, Diod. 17. 115 :—sing. in
App. Civ. 5. 107.
ἐπ-ωφέλεια, ἡ, help, advantage, Democr. ap. Stob. 452. 22.
ἐπ-ωφελέω, f. now, to aid or succour one in a thing, τινά τι or οὐδέν
Soph. El. r005, Eur. Or. 955, Ar. Nub. 1442, Plat., etc.; τινά alone,
Soph. El. 578, Phil. 905, 1371; τινί Soph. O.C. 441, Eur. Andr. 677 ;
absol., Plat. Legg. 843 C :—Pass. to receive aid, Phal. Ep. 113.—In
Soph.O.C. 541, ἐδεξάμην δῶρον, ὃ μήποτ᾽ ἐπωφέλησα πόλεος ἐξελέ-
σθαι, the Schol. takes ἐπωφέλησα as=apedov : Herm. attempts to re-
tain the proper sense thus,—éde¢apyy δῶρον, ὃ ἐξελέσθαι πόλεος μήποτε
[τοσοῦτον αὐτὴν] ἐπωφέλησα, though I never aided her so as to receive
such a gift.
ἐπωφέλημα, aTos, τό, a help, store, βορᾶς Soph. Phil. 275.
ἐπωφελής, és, helping, useful, Poll. 5.136, and other Gramm. Ady.
πλῶς, Poll. 5.135, Themist. 252 A, 278 C.
ἐπωφελία, ἡ, = ἐπωφέλεια, Anth. P. 6. 33.
ἐπ-ωφέλιμος, ον, -- ἐπωφελής, Carm. Aur. 6.
ἐπώχἄᾶτο, an old Ep. 3 plur. plqpf. pass. in Il. 12. 340, πᾶσαι γὰρ
[πύλαι] ἐπώχατο all were shut to. There is little doubt that this is the
true reading ; and that the word belongs to ἐπέχω (cf. éxevs). Aristarch.
prob. wrote ἐπῴχατο (as if from ἐποίγω, which however could not mean
to shut or close), Schol. Ven. ad |.—Zenodotus gave πάσας γὰρ ἐπῴχετο,
the noise came to all the gates (from ἐποίχομαι), Schol. ad 1., Eust.
900. 13. ;
ἔπ-ωχρος, ον, pallid, of a bone, Hipp. V. C. 911.
*"EPA, %, the Lat. serra, earth, Germ. Erde, only found in Gramm. :
hence Adv. ἔραζε, to earth, κατὰ δὲ mrépa χεῦεν ἔραζε Od. 15. 527;
ἀπὸ δ᾽ εἴδατα χεῦεν ep. Od. 22.85, cf. Hes. Op. 419, 471; so vupades
ἼἜἜΡΑΜΑΙ---ἘΡΑΏ,
a " ,
κυρὼν ἄνὼ Ep. πίπτει
δ᾽ ὥς πίπτον ἔρ. 1]. 12.156; οὑμὸς δὲ πότμος...
. 146 :—on
Aesch. Fr. 146; βραβύλοισι καταβρίθοντες ἔρασδε Theocr. 7
the ground, θάλλειν Mosch, 2. 66.
"EPA ΜΑΙ, 2 sing. épacat Eur., Ep. ἔρασσαι Theocr. τ. 78; 2 pl.
ἐράασθε (like ἀγάασθεὶ), Il. τό. 208: ἢ. sing. subj. ἔρηται, Dor. ἔρᾶται,
Sappho 16, Pind. P. 4.164: optat. ἐραίμην, Id. 11.76: impf. ἠράμην
Sappho 37, Theogn. 1346, Pind., Theocr.: fut. ΣΡ Hatten Aesch.
Eum. 852: aor. ἠράσθην Alcman 17, Hdt. 1. 8,96; but in Ep. and
Pind. aor. med. ἡράσάμην (whence the Ep. forms ἡράσσατο 1]. 20. 223,
Archil. 26; and épdocaro Hes. Th. 915, Pind. P. 2. 50): pf. ἤρασμαι
Parthen. 2. 3—In Prose épaw supplies the pres. and impf., but all other
tenses belong to ἔραμαι. To love, c. gen. pers., properly of the sexual
passion, fo be in love with (v. sub épdw), as always in Hom.; mostly of
the man, ὥς σεο νῦν ἔραμαι 1]. 3. 446., 14.3283; THS.. ἠράσατ᾽ 16.182;
τάων... ἠράσσατο 20.223; λέχους Eur. Med. 491; but of the woman,
ἢ -. ἠράσσατ᾽ “Evinjos Od. 11. 238: c. acc. cogn., ép. μέγαν γ᾽ ἔρωτα
Eur. Med. 697.—In Alciphro 1.18, for τῇ ὥρᾳ THs παιδίσκης ἠράσθη,
Cobet suggests ἡρέθηϑ. II. of things, to love passionately, yns
τῆσδ᾽ ἐρασθήσεσθε Aesch. Eum. 852; πατρίδος Eur. Phoen. 359: also
to lust after, ds πολέμου ἔραται ἐπιδημίου Il. 9.64; φυλόπιδος... ens τὸ
πρὶν γ᾽ ἐράασθε τό. 208 ; ἐρασθείς τυραννίδος Hdt. 1.96; τῶν ἀπεόντων
Pind. P. 3.35; κείνων ἔραμαι Ar. Vesp. 751 (in a chorus) ; καλῶν Pind.
P. τι. 76, Plat., etc.:—c. inf. to desire, ovx ἔραμαι πλουτεῖν Theogn.
T151; ἤρατο ἐπιψαύειν Pind. P. 4.164; ἔραμαι πυθέσθαι Soph. O. C.
BIL; λαβεῖν τι Eur. Med. 700; and so in Plat., etc. :—absol., οὐκ ἔρα-
μαι, I have no such desire, Pind. N. 1.44.
ἐρἄν-άρχηξς, ov, 6, the president of an epavos, the collector of the contri-
butions to it, Diog. L. 6. 63, Artemid. 1. 18, Harp.
ἐρἄν-έμπτολος, ov, one who lives by contributions, Hesych.
epavile, to ask for contributions or subscriptions from, τινά Dem. 1484.
2; παρά τισι Plat. Legg.g15E: 20 collect by way of contribution, to beg
or borrow, στεφάνους Aeschin. 60. 4: metaph. to bring together, com-
bine, εἰς ὅλον Anth. P. 9.13, cf. 11, Acl. V.H. 1.12: to heap up, τὰ
σώματα Dio C. 43.38; ἠράνισαι (2 sing. pf. pass.) vepéAaus art swollen
up with . » Anth. P. 9. 277 :—Med. #0 collect subscriptions for oneself,
τροφὴν π᾿ ἑτέρων Plut. 2. 1058 C, cf. Poll. 4. 43; absol., Diog. L. 9.
50; metaph. Zo borrow, πανταχόθεν ἡδονὴν ἐρανίζεσθαι Lue, Vict. Auct.
12, cf. Salt. 49. IL. to contribute towards, give in charity, τινί
Dem. 999.24; and no doubt πολλοῖς should be read for πολλούς in
Antipho 117. 33 :—Pass. to be assisted by charity, ἐρανισθεὶς πρὸς τῶν
φίλων Diog. L. 8.87. TIE. generally, to combine, Anth. P. 9.
ΠΡ U3
ἐρἄνικός, 4, dv, of or for an epavos: ἐρ. δίκη an action arising out of
the matters of an épavos, Poll. 8.37; νόμος ép. Ibid.; ἐρ. λόγος a speech
(of Dinarchus) oz these matters, Dion. D. de Din. 12; cf. Att. Process
p- 540 sq.; but ἀμκροάσεις ép. lectures paid for by fees, Posidon. ap. Ath.
212 C
ἐράνιον, τό, Dim. of épavos, Hesych.
ἐράνϊἴσις, ews, 7, Plat. Legg. 915 E; ἐρανισμός, 6, Dion. H. 6. 96;
(ἐρᾶνίζωλ :—a collecting of contributions, contributing.
ἐρανιστέον, verb. Adj. one must collect by begging, Clem. Al. 785.
ἐρᾶἄνιστής, οὔ, 6, a contributor to an ἔρανος or club, ἑστιᾶν épavicrds
to give a club-dinner, Ar. Fr. 356, cf. Arist. Eth. N. 4. 2, 20.
ἐραννός, 7, Ov, (€paw) lovely, in Hom. only of places, as of Calydon, 1].
9. 531,577; Phaeacia, Od. 7.18; so of Taygetus, Ar. Lys. 1297 (in a
chorus) ; Miletus, Lesbos, Theocr. 28. 21, Mosch. 3. 90; also ἐραννὸν
ὕδωρ Simon, 55:—later, generally, = épards, φιλότης Dion. P. 777;
φηγός, ἄλσος, etc., Orph.; seldom of persons, Orph. Arg. 335. Cf.
ἐρατεινός..
€piivos, 6, a meal to which each contributed his share, also called cup-
Born, Lat. coena collaticia, a pic- nic, apparently of a frugal character,
εἰλαπίνη ἠὲ γάμος, ἐπεὶ οὐκ ἔρανος τάδε γ᾽ ἐστί (Vv. εἰλαπίνη), Οἀ. 1.
226 (ubiv. Nitzsch), cf. 11. 414 :—in Pind., generally, a feast, festival,
O.1.59; moAvOuros ep. Id. P. 5. 103 ; ἔρανον cis θεοὺς... ἐποίεις Eur.
Hel. 388. 2. any subscription or contribution, Lat. symbola, such
as Athenians were held bound to pay for the support of the poor, Ar.
Ach. 615, ubi y. Schol.; whence Pind. calls the Medusa-head, which
Perseus gave to Polydectes, a Avypos ἔρανος, P. 12.25; ἐράνους λέλοιπε
he has left his subscriptions unpaid, Dem. 821. 14, cf. Isae. 88. 28 :—then,
generally, a loan or gift, —ép. εἰσφέρειν τινί Plat. Symp. 177 ΟΣ εἴσ-:
συλλέγειν Antipho ττ7. 19 ; αἰτεῖν Luc. ΤΊπι. 45 ; ἔρανον φέρειν, simply,
to contribute freely, Dem. 143. 1., 547.10; διτάλαντον εἶχες “ἔρανον
δωρεὰν παρὰ τῶν ἡγεμόνων τῶν συμμοριῶν Id. 327.17: — ἐράνους
εἰσενεγκεῖν to borrow money on pledges, opp. to ἐράνους διανεγκεῖν
or διαλύσασθαι, to redeem these pledges, Taylor Lycurg. 8. 2., p. 150.
8. 3. a kindness, service, Isocr. 212 A: a favour, esp. one which
will be returned, κάλλιστον ἔρανον δοὺς yap ἀντιλάζυται Eur. Supp. 363,
cf, Thuc. 2. 43, Alex. Incert. 47, Xen. Cyr. 7.1, 12: iron., τὸν αὐτὸν Ep.
ἀποδοῦναι to pay him in the same coin, Dem. 1348. 3 II. a
society of subscribers to a common fund for any ected, a club, cf. Dem.
329.15: these clubs usually assumed a political character; they some-
4
ΟῚ
oO
59
times became corporations possessed of real property, and were very in-
fluential in the Greek democracies; on the various ἔρανοι, v. Casaub.
‘Theophr. Char. 15, Bockh P. E. τ. 328, Att. Process p. 540 sqq. (Cnet,
akin to ἐράω, ἔραμαι, v. Ath. 362 E.) .
ἔρασδε, Dor. for ἔραζε, 4. v-
ἐρᾶσί- μολπος, ον, delighting in song, of Thalia, Pind.O.14. 22.
ἐρᾶσι- πλόκἄμος, ον, decked with love-locks, Ibyc. 8, Pind. P. 4. 242.
ἐρᾶσί-πτερος, ov, of beautiful wing, Nonn. D. το. 256.
Epdiots, «ws, 7, (ἔραμαι) love, coined by E. M. 437. 38 aad other
Gramm., to shew the deriv. of ἥρως.
ἐρασιχρηματία, ἡ, love of money, Olympiod.
ἐρᾶσι-χρήματος, ov, loving money, Xen. Mem. 1. 2, 5, Philostr. 621.
ἐράσμιος, ον, also a, ον Anacr. 18 :—lovely, pleasant, Simon. lamb. 52,
Xen. Symp. 8. 36; Sup., Id. Mem. 3. 10, 3 :—beloved, πόχει Acsch. Ag.
605; ταῖς ἀγελαῖσιν Mosch. 3.20. Neut. as Adv., ἐράσμιον ἀνθήσασα
Anth. P. 7. 219.
ἐραστεύω, = ἐράω, used only once, γάμων ἐραστεῦσαι Aesch. Pr. 893.
ἐραστήπ, οὔ, 6, (ἔραμαι) a lover, properly of persons; but also of
things, τυραννίδος Hdt. 3. 53; τῆσδε γνώμης an adherent of .., Soph.
O. T. 601; πολέμων Eur. Heracl. 3773 παίδων ep. eager for children,
Id. Supp. 1088, cf. Ion 27, 12465 ep. πραγμάτων = πολυπράγμων, Ar.
Pax 191, cf. Nub. 14595 ép. Tov πονεῖν fond of work, Id. Pl. 254; ép.
λόγων, νοῦ, ἐπιστήμης Plat. Phaedr, 228 C, εἰς. ; ἐπαίνου Xen. Cyr. 1. 5.
12 :—also ἐρ. περὶ τὸ καλόν Plat. Symp. 203 C; ἐρ. ém σοφίᾳ Id. Meno
70 B:—used also as fem. by Philostr. 350, ἐρασταὶ αὐτοῦ πολλαὶ TéAELS ;
cf. Jac. A. P. p. 85.
ἐραστός, ἡ, dv,=épatds, beloved, lovely, in Prose the usu. form, as
Plat. Symp. 204 C, Phaedr. 250 D; also in Simon. (?) 184 ap. Auth. P. 5.
195 5 Comp., Anth. P. 12. 197.
ἐράστρια, 7, fem. of ἐραστής, a lover, τινός Perictioné ap. Stob. 487.
31, Ael. N. A. 3. 40.
ἐρᾶται, 3 sing. subj. of ἔραμαι, Pind. P. 4.164: but ép@tav, 3 sing.
ind. of ἐράομαι, Theocr.
ἐρἄτεινός, 4, dv, lovely, in Hom. usu. of places; but also of things,
ἠνορέη, φιλότης, Sais, ἀμβροσίη, Il. 6.156, Od. 20. 300, etc.; often in
Pind.: rarely of persons, and then mostly of women, ἐγείνατο maid’ ἐρα-
Tewny Od, 4.13, cf. h. Hom. Cer. 423, Hes. Th. 136, 909; ὁμηλικίη Ep.
her ovely companions, Il. 3.1753; but of a man, érdpo.s ἐρατεινὸς φαν εἰς
a welcome, glad sight to his comrades, Od. 9. 230; cf. h. Hom. Cer. 423.
—Only Ep. and Lyr., though it occurs as epith. of ὕδατα in Hipp. Aér.
282. Cf. ἐραννός.
ἐρᾶτίζω, Ep. form of ἐράω, used by Hom. always in phrase, κρειῶν ἐρα-
τίζων greedy after it, Il. 11. 551., 17. 660, ἢ. Hom. Merc. 64, 287.
ἐρᾶτο- πλόκἄμος, ov, ΞΞ ἐρασιπλόκαμος, Orph. H. 43. 2.
ἐρᾶτός, ή, Ov, (ἐράω) poet. for ἐραστός, lovely, of places and things,
dap’ ἐρατὰ... χρυσέης ᾿Αφροδίτης Wh 35 645 ἔργ᾽ ἀνθρώπων Hes. Th.
879; φιλότης Ib. 9703; χέλυς, φωνή, πόλις, ἢ. Hom.; χῶρος Archil.
18; αἰδώς, κῶμος, Pind. P. 9. 20, I. 2. 45; often also in late Ep. and
Anth. ; ; also in lyric passages of Att. Poets, στήθεα Aesch, Theb. 864 ;
λέχος Eur. Heracl. 9153 μολπή Id. El. 7185 ὕμνοι Ar. Thesm, 993 :—
of persons, φύην éparn Hes. Th. 259, 355; νέοι ἄνδρες ἐρατοί Theogn.
242; mais Pind. Ὁ. 10(11). 120, cf. 6. '74:—neut. as Adv., ἐρατὸν κιθα-
pice h. Hom. Merc. 423, 455. 2. beloved, ἀνδράσι μὲν θηητὸς
ἰδεῖν ἐρατὸς δὲ γυναιξί Tyrtae. 7. 29.—The prose forms are ἐραστόξ,
ἐράσμιος.
ἐρῶτό-Χροοϑ, ον, fair of face, Anth. Ῥ. 5 70s
ἐρᾶτύω, Dor. for ἐρητύω, Soph. O. C. τὸν
*Epat®, os, ἡ, Erato, the Lovely, one of the nine Muses, Hes. Th.
78. 2. one of the Oceanides, Hes. Th. 247.
épiit-Sms, ιδο5, %, of lovely look, v. 1. in Ep. Hom. 1, 2, for ἐριῶπιϑ :
found also in Welcker Syll. Epigr. 55.9
*EPA‘Q, used in Act. only in pres. τὰ impf. (which in Poetry are ἔρα-
els ἠράμην), Ton. ἐρέω, Archil. 21; the fut. and aor. being supplied by
ἔραμαι :—Pass., opt. ἐρῷο Xen. Hier. 11. 11, inf. ἐρᾶσθαι Plut. Brut. 29,
etc., part. ἐρώμενος (ν. infra): fut. ἐρασθήσομαι Diog. L. 4. 34» Luce.
Merc. Cond. 7: aor. ἐρασθῆναι Luc. Philops I5.—But ἐράομαι is also
used as a Dep., like ἔραμαι, 3 sing. ἐρᾶται Sappho 16, Theocr. 2. 149,
(the 2 pl. ἐράασθε is lengthd. Ep. for ἔρασθε) ; ; and to this head may be
referred the tenses ἐρασθήσομαι, ἠράσθην, ἠρασάμην, ἤρασμαι cited under
ἔραμαι.
To love, c. gen. pers., properly of the sexual passion, 20 be in love
with (hence Xen., οὐκ ἐρᾷ ἀδελφὸς ἀδελφῆς .., οὐδὲ πατὴρ θυγατρός Cyr.
5.1, 10), ἤρα THs .. γυναικός Hdt. 9. 108, etc.; ἐρᾶν καὶ ἐπιθυμεῖν Plat.
Symp. 200 A; c, acc. cognato, ἐρᾶν ἐρῶτα Bur. Hipp. 31, Plat. Symp.
181 B:—but without reference to sexual love, to love warmly, distin-
guished from φιλέω as Lat. amo from diligo (ν. φιλέω τ. 3), οὐδ᾽ ἤρα
οὐδ᾽ ἐφίλει Plat. Lys. 222 A; and in Pass., ὥστε οὐ μόνον Φιλοῖο ἂν
ἀλλὰ καὶ ἐρῷο Xen. Hier. 11. II, cf. Plut, Brut. 29 ; τὸν ἐρώμενον αὐτοῦ,
delicias ejus, Arist. Pol. 4. 5, 2. IL. of things, to desire pas-
sionately, τυραννίδος Archil. 21; “μάχης, δώρων Aesch. Theb. 392, Bye
147; and c. inf. ¢o desire, θανεῖν ἐρᾷ Soph, Ant, 220, and often in Eur, :
Qa
594
—absol., ἐρῶν a lover, Pind. O. 1.128 (who elsewhere uses ἔραμαι) ;
Xen.; opp. to ἡ ἐρωμένη the beloved one, mistress, Hdt. 3. 31; 6 ἐρώμενος
Xen. Symp. 8. 36, cf. Ar. Eq. 737, Plat. Phaedr. 239 A.
* EPA’Q, to pour out, a form only found in the compds. dmepaw, ἐξε-
paw, κατεράω, κατεξεράω, μετεράω, συνεράω.
ἐργάδεις, f. 1. for ᾿Αργαδεῖξ (4. v.).
ἐργάζομαι Hom., Att.: fut. άσομαι Att., Dor. αξοῦμαι Theocr. Το.
23, ἐργῶμαι Lxx: aor. εἰργασάμην Hdt., Att., 3 pl. ἐργασαίατο Ar. Av.
1147, Lys. 42: pf. εἴργασμαι, Ion. épy—, Hdt., Att—These tenses are
depon. ; but several tenses take a pass. semse, v. infra m1: (ἔργον).
To work, labour, properly of husbandry (cf. ἔργον 1, 2, ἐργάτη,
ἐργασία), Hes. Op. 297, 307, Thuc. 2. 72, etc., y. infra 11. 2 ; but also of all
manual labour, of servants, σφισὶν épy. for them, Od. 14. 272; of quarry-
men, Hdt. 2. 124, etc.; ἐργαζόμενον, ov δικαζόμενον, κετῆσθαι τὴν οὐ-
σίαν Antipho 117.35; ἐργ. ἐν τοῖς ἔργοις in the mines, Dem. 1048. fin. ;
c. dat. instrum., χαλκῷ with brass, Hes. Op. 150:—also of animals, βοῦς
ἐργάτης Soph. Fr. 149; μέλισσαι Arist. H. A. 9. 40:—of Vulcan’s self-
acting bellows, Il. 18. 469: metaph., τὸ χρῆμ᾽ ἐργάζεται the matter
works, i.e. goes on, Ar. Eccl. 148; 6 ἀὴρ ἐργάζεται produces an effect,
Theophr. C. P. 5. 12, 7.—More often, ΤΙ. trans., like ποιέω,
to work at, make, κλυτὰ ἔργα, of Athena, Od. 20. 72, cf. 22.422; ἀγάλ-
pata, ὕμνους Pind. N. 5. 2, 1.2.66: to build, duatidas Ar. Nub. 880;
οἰκοδόμημα Thuc. 2. 76; εἰκόνας, ἀνδριάντας, etc., Plat. Crat. 431 Ὁ,
Xen. Mem. 2. 6, 6, etc.; κηρία, of bees, Arist. H. A. 9. 40 ad fin. :—c.
dupl. acc., ξηρὸν épy. τινά Luc. D. Marin. 11.2; μέγαν Ael. V. H. 3.
Ti 2. like δράω, to do, perform, ἔργα ἀεικέα 1]. 24. 733; ἔργον
épy., of husbandmen, Hes. Op. 380, cf. 395; φίλα, ἐναίσιμα ἐργάζεσθαι
Od. 17. 321., 24. 210; καλά, θαυμαστά Plat., εἴς. :---περὶ θεοὺς ἄδικον
Plat. Gorg. 522 D; ἐργ. ἔργον, opp. to βουλεύειν, Soph. Ant. 267, cf.
O. T. 347 :—. dupl. acc. to do something fo another, πολλοὶ πολλὰ...
ὑμᾶς εἰσιν εἰργασμένοι Hat. 2. 26, etc.; but in this sense mostly, to do one
ill, do one a shrewd turn, κακὰ ἐργάζεσθαί twa, like κακὰ Spay or ποιεῖν
τινά, Soph. Phil. 786, Thuc. 1. 137, etc.; so οἷά μ᾽ εἰργάσω; τί μ᾽ ἐργάσει;
Soph. Phil. 928, 1171, etc.; μὴ .. τοῦτό μ᾽ ἐργάσῃ Id. El. 1206; more
rarely, ἀγαθὰ épy. τινά Hadt. 8. 79, cf. Soph. O. T. 1373, Thue. 3. 52,
Plat. Crito 53 A; πολλὰ καὶ καλὰ τὴν Ἑλλάδα Plat. Phaedr. 244 B:—
seldom, τινί τι Ar. Vesp. 1350. 8. to work a material, ὅπλα .. ,
οἷσίν τε χρυσὸν εἰργάζετο Od. 3. 435; épy. γῆν to work the land, Hdt.
I. 17, etc.; ἐργ. [γῆν] ἐργάταις Xen. Cyr.1.6,11; γῆν καὶ ἐύλα καὶ
λίθους Id. Hell. 3. 3,7; ἀργυρῖτιν ap. Dem. 974. fin.; ἐργ. θάλασσαν, of
traders, Dion. H. 3. 46; so γλαυκὴν épy., of fishers, Hes. Th. 440 :—fo
digest food, Lat. subigere, Arist. H. A. 9. 18,1; cf. Theophr. C. P. 5. 12,
Ὁ (Oe its}, τοῖς 4. to work out, earn by working, χρήματα Hdt. τ.
24, Ar. Eq. 840, etc.; βίον ék τοῦ δικαίου Andoc. 18. 42, cf. Hes. Op.
43, 2973 ἀργύριον ἀπὸ σοφίας Plat. Hipp. Ma. 282 D; μισθοῦ τὰ ἐπιτή-
dea Xen. Mem. 2.8, 2: to deal in, τι Dem. 794. 22; ζημίαν ἐργ. (sc.
ἑαυτῷ) Isae. 58. 19. 5. to work at, practise, Lat. exercere, τέχνην,
ἐργασίαν Plat. Phaed. 60 E, etc.; ἀρετήν, σωφροσύνην, v.1. Isocr. 292
A. 6. 4050]. to work at a trade or business, to traffic, trade, ἐν
γναφείῳ Lys. 166. 31; ἐν ἐμπορίῳ Dem. 957. 27; ἐν τῇ ἀγορᾷ 1308.
9; κατὰ θάλασσαν 1297. 8: τούτοις πειρῶμαι ναυτικοῖς ἐργάζεσθαι 1
endeavour ¢o trade with this money on bottomry, 893. 24; δὶς ἢ τρὶς
ἐργ. τῷ αὐτῷ ἀργυρίῳ 1292.3; ταῦτα epy. thus he trades, 794. 22; οἱ
ἐργαζόμενοι traders, 922. ΤΟ :—esp, of courtesans, σώματι ἐργ., Lat.
guaestum corporis facere, 1351. 21; épy. ἀπὸ Tod σώματος Polyb. 12.
13, 2; ἀπὸ τῆς ὥρας Alex. Sam. ap. Ath. 572 F: cf. évepya(o-
μαι. 7. to cause, πημονάς Soph. Ant. 236; πόθον τινί Dem. 1404.
18. IIT. the Ion. and Att. use the pf. pass. εἴργασμαι in act.
sense, as Hdt. 3.155, Antipho 125. 36, ef. Valck. Phoen. 1069; and so
always in Soph., v. Lob. Aj. 21: but it also often occurs in pass. sense,
to be made or built, ἔργαστο τὸ τεῖχος Hdt. 1.1795; ἐκ πέτρας εἰργασ-
μένος Aesch. Pr. 242; λίθοι εἰργασμένοι wrought stones, Thuc. 1. 93 ;
γῆ εἰργασμένη Xen. Oec. 19.8; θώρακας εὖ εἰργασμένους Id. Mem. 3.
TO, 9. 2. to be done, Aesch. Ag. 354, 1346, Eur. Hec. 1085 ; τὰ
εἰργασμένα the things done, deeds, Hdt. 7. 53, Eur. lon 1281:—the
pres. ἐργάζομαι in pass. sense only late, Dion. H. 8. 87, σκεύη οἷς ἡ ἐρ-
γάζεται; but impf. ἠργάζετο Hyperid. Euxen. 44, ubi v. Schneidewin. :
fut. ἐργασθήσομαι always in pass. sense, Soph. Tr. 1218, Isocr. Epist. 6;
and so aor. εἰργάσθην Plat. Polit. 281 E, Rep. 353 A: cf. am, &-, ἐν--,
ἐξ-εργάζομαι.
epyiletv, Ep. ἐεργᾶθεῖν, Att. εἰργἄθεϊν, poet. aor. 2 inf. of εἴργω, to
sever, cut off, ἀπὸ δ᾽ αὐχένος ὦμον ἐέργαθεν 1]. 5.147; ἀπὸ πλευρῶν
χρόα ἔργαθεν 11. 437: to hold back, check, Soph. El. 1271, Eur. Phoen.
1175, Ap. Rh. 3. 1171: cf. κατειργαθόμην. On the form, vy. ἀμυναθεῖν,
διωκαθεῖν, εἰκαθεῖν.
ἐργἄλεϊον, Ion. —fiov, τό, (ἔργον
Thuc. 6. 44, Plat. Polit. 281 we sero
ἐργάνη [a], 7, α worker, also ὀργάνη, epith. of Athena, Lat. operosa
Minerva, Soph. Fr. 724, cf. Ael. V. H. 1. 2, Plut. 2. 99 A, Paus. 1. 24, 3;
cf. ἐργάτιϑ τι. ΤΤ. -- ἐργασία, Clem. Al, 269, Hesych.
ἐργάομαιυ, = ἐργάζομαι, Lxx.
instrument, Hdt. 3. 131,
"EPA'O—eépyartikos.
ἐργἄσείω, Desiderat. from ἐργάζομαι, to long to do, be about to do,
Soph., Tr. 1232, Phil. toot.
épyacia, ἡ, (ἐργάζομαι) work, daily labour, business, Lat. labor, épya-
σίην φεύγειν h. Hom. Merc. 486, and Att.; opp. to ἀργία, Xen. Mem.
2. 7. 1: ἐργ. ἀγαθή productive labour, Xen. Vect. 4. 29; ἀνελεύθερος
Arist. Eth. N. 4. 1, 40; ἐργασίᾳ éyxeipety, of bees, Id. H. A. 9. 40; ἡ
περὶ THY θάλασσαν épy., of seamen, Plat. Rep. 371 B; μὴ γενομένης
ἐργασίας if no work was going on, Dem. 819. 28; δὸς ἐργασίαν, c. inf.,
Lat. da operam ut.., Ev. Luc. 12. 58; in plur., τὰς ἐν ὑπαίθρῳ ἐργα-
σίας ἐργάζεσθαι Xen. Oec. 7. 20. II. a working at, making,
building, τειχῶν Thuc. 7.6; ἱματίων, ὑποδημάτων, etc., Plat. Gorg.
449 D, Theaet. 146 D; τῆς ἐσθῆτος Xen. Occ. 7.21; πίττης Theophr.
H. P. 9. 2, 6:—metaph., épy. ἡδονῆς production of pleasure, Plat. Prot.
353 D. 2. a working of a material, τοῦ σιδήρου Hdt. 1.68; χαλ-
κοῦ, ἐρίων, ξύλων Plat. Charm. 173 E; τῶν χρυσείων μετάλλων Thuc.
4. 105, cf. Hyperid. Euxen. 45: but most commonly a working of the
ground, épy. γῆς, χώρας Ar. Ran. 1034, Isocr. 145 D, etc:; also περὲ
κήπων Plat. Min. 316 B; also digestion of food, Arist. de Resp. 11.
Ty (HKG 3. gain, earnings, épy. χρημάτων Arist. Eth. N. 8. 9, 5:
esp. a courtesan’s earnings or way of life, Hdt. 2.135 (v. Valck. ad 1. 93),
Dem. 270. 15. 4. generally, trade, commerce, Xen. Mem. 3. Io,
1, Dem. 976. 28, etc.; ἐπὶ τῆς ἐργασίας ὧν THs κατὰ THY θάλασσαν
engaged in trade by sea, Dem. 803. 21. 5. a practising, exer-
cising, τῶν τεχνῶν Plat. Gorg. 450 C; 7 épy. THs τραπέζηϑ. of a banker,
Dem. 946. 3; Κυπρίδος Anth. P. 5.219; 7 épy. τῶν βαφέων the guild
or company of dyers, Chandl. Inscrr. no. 81: also, a work of art, produc-
tion, τετράγωνος Epy. of the Hermae, Thuc. 6. 27, cf. 7. 6:—hence Πέρ-
γαμος ἀμφὶ Treats ἐργασίαις ἁλίσκεται Troy is (i.e. is doomed to be)
taken in the part where thy hands wrought, Pind. O. 8. 56.
ἐργασίμη, 7, a poor kind of myrrh, Diosc. 1. 77. '
ἐργάσιμος, ov, co be worked, that can be worked, λίθοι Plut. 2. yor C;
ξύλα Poll. 7.109 ; but mostly of land, épy. χωρία tillable land, cultivated
land, Plat. Legg. 639 A, 958 D;-also τὰ épy. Xen. Cyr. I. 4, 16, etc. ;
ἡ ἐργ. (sc. γῆ) Theophr. H. Ρ. 6. 3, 5. 2. ἐργ. ἡμέρα a work-day,
Lxx. II. act. working for a livelibood, τὸ épy. the working
people, App. Civ. 3. 72: esp. of courtesans, Artemid. 1. 80. 2.
active, θρασύτης Orph. H. 59. 7. .
ἐργαστέον, verb. Adj. one must work the land, Xen. Hipparch. 8.
: 2. one must do, ἔργον Aesch. Cho, 298, Eur. Med. 791, Xen. ;
ὅτ᾽ ἣν ἐργ. when it was zecessary to act, Soph. Tr. 688. 11. ép-
γαστέοϑ, a, ov, to be done, Xen. Oec. 13. 3.
ἐργαστήρ, 7jpos, 6, a workman, esp. in husbandry, Xen. Oec. 5.153; of
a smith, Orph. H. 65. 4 :—more commonly ἐργάτηϑ.
ἐργαστηριακοί, οἱ, handicraftsmen, Polyb. 38. 4, 5.
ἐργαστηρι-άρχηκ, ov, 6, the foreman of a workshop, Eccl.
ἐργαστήριον, τό, a workshop, manufactory, in which the works were
done by slaves, Lys. 120.44, Isae. 40. 11, Dem. 967. 17, and often in that
speech: a butcher's shop, Ar. Eq. 744: euphem. for a brothel, Dem. 1367.
26 (v. ἐργάζομαι τι. 6); a barber's shop, Plut. 2.973 B, cf. Perizon. Ἀεὶ.
Δ ἘΠ 6.12. 2. metaph., τὴν πόλιν ὄντως εἶναι πολέμου ἐργ. Xen.
Hell. 3. 4, 17; συκοφαντῶν ἐργ. a shop of informers, Dem. 995. 8, cf.
ΙΟΙΟ. 25.
épyaorns, only in Apoll. Dysc. in A. B. 500, etc., and v. 1, for ἐργάται
in Joseph. A. J. 18. 1, I.
ἐργαστικός, 4, dv, working hard, working, Hipp. 86 B, Xen. Mem. 3.
I,6; οἱ épy. the working men, Polyb. το. 16, I. 2. c. gen. work-
ing αἱ, ἡ ἐργαστική (sc. τέχνη) the art of manufacturing anything,
Plat. Polit. 280 E, 281 A; τὸ τῆς τροφῆς ἐργαστικόν the organ that di-
gests food, Arist. Pol. 4. 4, 8.
ἐργαστῖναι, ai, girls who wove the peplos of Athena, Hesych.
épyateta, ἡ, a labour, work, handicraft, in pl., Lxx.
ἐργἄτεύομαι, Dep. fo work hard, labour, Diod. 20. 92, Eccl.
ἐργάτης [a], ov, 0, a workman, day-labourer, esp. a husbandman, ys
épy. Hdt. 4. 10g; of épy. οἱ περὶ “γεωργίαν Dem. 933. fin.: often also
absol., like αὐτουργός, Soph. O. T. 859, Eur. El. 75, Ar. Ach. 611, etc. ;
also with a Subst., épy. ἀνήρ Theocr. το. 9, Dem. 1362. 11; ovpyarns
λεώς the country-folk, Ar. Pax 632; also βοῦς épy. a working ox,
Archil. 36, Soph. Fr. 149; épy. σφῆκες Arist. H. A. 9. 41, 2:—also épy.
θαλάσσης of a fisher, Alciphro 1. 11; épy. λίθων a stone-mason, Luc.
Somn. 2: but, 2. properly as Adj. hard-working, strenuous, épy.
στρατηγός Xen. Cyr. 1. 6, 18; opp. to ἀργός, Plat. Euthyd. 281 C, ef.
Rep. 554 A; cf. épyarus. ΤΙ. one who practises an art, τῶν
πολεμικῶν Xen. Cyt. 4.3, 43 ἐργ. δίκης of a judge, Lyc. 128: absol. a
medical practitioner, cited from Hipp. IIL. a doer, worker,
Soph. Ant. 252; τῶν καλῶν Xen. Mem. 2.1, 27; ἀδικίας Ν. T. Iv.
a sort of capstan or windlass, Bito in Math. Vett. 110 E; ergata in
Vitruv. Io. 4.
ἐργᾶτήσιος, a, ον, producing an income, χώρα Plut. Cato Ma. 21.
épyitucés, 7, dv, fit for working, working, Plat. Polit. 259 E: like a
workman, “γυνὴ ἐργΎ. Luc. Somn. 6:—given to labour, diligent, active,
Plat. Meno 81 D; τὸ épy. Hipp. Aér. 295 ; Comp. -ὦτερος, Sup. -ὦτα-
ἐργατίνης---ἐργοφόρος.
τος, of bees, Arist. H. A. 9. 38 and 40,—Hdt. (2. 11) uses it of the Nile,
with reference to the quantity of its alluvial deposits. Adv., ἐργατικῶς
mpos τι advantageously for .. , Plut. Camill. 16.
épyattvys [1], ov, 6,=épyarns, a labourer, esp. a busbandman, épy.
Boukdios, épy. ἀνήρ Theocr. ΤΟ. 1., 21. 3, Anth. P. 11.58; so βοῦς ἐργ.
Ap. Rh. 2. 663, Anth. P. 6. 228. 2. as Adj. working, active, with
Subst. fem., épyativais παλάμαισιν Anth. P. append. 323. II.
c. gen. making a thing or practising an art, Anth. P. 5. 240, 275.
épyaris [ἃ], ιδος, fem. of épyarys, a workwoman; of the working bees,
Arist. H. A. 9. 40,50; ἐργ. βοῦς Anth. P. 9g. 741. 2. as a real Adj.
laborious, industrious, active, Hdt. 5. 13; χείρ Soph. Phil. 97; βιοτά
Anth. Plan. 1.15: working for hire, Moto’ οὔπω ἐργάτις ἦν the Muse
was no bireling yet, Pind. I. 2. 10; γυνὴ épy. of a courtesan (cf. épya-
ζομαι τι. 6), Archil. 173. II. c. gen. working at or producing,
μνήμην ἁπάντων .-. ἐργάτιν Aesch. Pr. 461 (where Herm. ἐργάνην) ;
νέκταροΞ épy., of bees, Anth. P. 9. 404; νήματοϑ, of a distaff, 6. 174;
σελίδων, of poets, 9.26; Kumpidos, of courtesans, 5. 245; rare in Prose,
πολιτεία épy. τῶν ἀγαθῶν Dion. H. 2. 76.
ἐργατο-κυλίνδριος, 6,= ἐργάτης v, Bito in Math. Vett. p, 109.
epyatwves, Att. -ἄωνες, houses for slaves in the rural districts, Lat.
ergastula, Hesych.
épyemetkTns, ov, 6, (ἐπείγω) a taskmaster, Ἐπί. 588. τό.
ἐργ-επιστἄσία, 7, superintendence of works, C. 1. no. 27793; €py-emt-
στἄτέω, to be superintendent of works, at Ephesus, Ib. nos. 2963. c., 2965,
2966; and ἐργ-επιστάτηξ, ov, 6, superintendent of works, Epich. ap.
Poll. 7.183, Inscr. Att. in C. I. no. 337.
ἔργμα, aros, τό, poet. for ἔργον, a work, deed, business, h. Hom. 27.
20., 32. 19, Theogn. 29, Archil. 65, Solon 3. 12, often in Pind., and in
Att. Poets ; rare in Prose, as Perict. ap. Stob. 487.24. In Pind. written
ἕργμα.
Boe. atos, τό, (elpyw) a fence, f.1, Soph. Ant. 848 for ἕρμα: a fence,
guard, Arist. Part. An. 2.15, I.
ἔργνῦμι, poet. for εἴργω, to inclose, cf. καθείργνυμι.
épyoditaKréw, 20 wrge on the work, to be a taskmaster, Lxx.
ἐργοδτιώκτηΞ, ov, 6, (διώκω) a taskmaster, Lxx.
ἐργο-δοτέω, 20 let out work, Apollodor. Incert. 8.
ἐργο-δότηϑ, ov, 6, one who lets out work, Xen. Cyr. 8. 2, 5, Aretae. Caus.
M. Diut. 1.6: cf. épyoAdBos.
ἐργο-λάβεια, ἡ, -- ἐργολαβία, Alciphro 1.34. [ἃ]
ἐργο-λἄβέω, to contract for doing of work, c. acc., ἐργ. ἀνδριάντα, Lat.
statuas conducere faciendas, Xen. Mem. 3. I, 2, cf. Philoch. 97; τὸ Max-
ρὸν τεῖχος Plut. Pericl. 13 :—of Sophists, épy. τὰ μειράκια, to undertake
their education for pay, Alciphro 3. 55; and absol., σοφιστὴς ἐργολαβῶν
Aeschin. 42. 41 :—then, generally, to work for hire, make money, Dem.
608. 12; ἔν τινι in a matter, Aeschin. 58. 26; τινί for one, Dem. 784.
25; ἐπί τινα or κατά τινος against one, Aeschin. 24.37, Dem. 1482. 26:
—so in Med., Polyaen. 6. 51.
épyo-AGBia, ἡ, a contract for doing of work, πρὸς ἐργολαβίαν γράφειν
to write by contract, Isocr. 87 C; ἐργ. ἕνεκα Diod. 2. 29. ;
ἐργολάβος, 6, (λαμβάνω) a contractor, Lat. conductor, redemptor, Plat.
Rep. 373 C; τοῦ ἀγάλματος for making it, Plut. Pericl. 31 ; ἐργ. δίκης
an advocate, Themist. 260 B. ΤΙ. as Adj. for gain, gainful,
Polyb. Exc. Vat. 410.
épyo-Anmrns, ov, 6,=foreg., Teleclid. Incert. 28.
ἔργον, τό, (*€pyw, 4. v.) :—work, Il. 2. 436, etc.; opp. to depyin, Hes.
Op. 313; πλεόνων δέ τοι ἔργον ἄμεινον Il. 12. 412; ἔργον ἐποίχεσθαι
6.492; νῦν ἔπλετο ἔργον ἅπασιν 12.271: esp. in plur., ἄλλος ἄλλοισιν
ος ἐπιτέρπεται ἔργοις Od. 14. 228; ἐπὶ ἔργα τραπέσθαι Hom. ; ἔργων
παύσασθαι Od. 4. 683; τὰ σαυτῆς ἔργα κόμιζε mind your own business,
Il. 6. 490, Od. 1. 356.—Esp. in the following relations: ie 1].
mostly of works or deeds of war, πολεμήϊα ἔργα Il. 2. 338, etc.,.Od. 12.
116; ἔργον μάχης 1]. 6. 522; and alone, ἀτελευτήτῳ ἐπὶ ἔργῳ 4. 175,
cf. 539; so in Att., ἐν τῷ ἔργῳ during the action, Thuc. 2. 89, cf. 7.715
ἔργου ἔχεσθαι to engage in battle, Pind. P. 4. 414, cf. Thuc. 1.49; «pa-
τεῖν ἔργον to win the battle, Pind. O. 9. 127; but in pl. with the Art.,
τῶν ἔργων ἔχεσθαι or ἅπτεσθαι, ἐπὶ τὰ ἔργα τραπέσθαι or ἰέναι, Cobet
V. LL. p. 41:—also ἔργα θῆκε κάλλιστ᾽ ἀμφὶ κόμαις placed [the
reward of \noble deeds about his hair, Pind. O. 13. 54. 2. of works
of industry, and that, a. of éilled lands, ἀνδρῶν πίονα ἔργα 1]. 12.
283, εἴς. ; ἔργ᾽ ἀνθρώπων τό. 392, Od. 6. 259; βροτῶν Od. το. 147;
οὔτε βοῶν οὔτ᾽ ἀνδρῶν .. ἔργα (cf. Virgil’s hominumgue boumque labores),
Od. το. 98 ;—and ἔργα alone, Il. 16. 392, Od. 16. 140, etc. ; Ἔργα καὶ
7pépai—the title of Hesiod’s work; πατρώϊα ἔργα their father’s lands,
Od. 2. 22; ἔργα Ἰθάκης the tilled lands of Ithaca, Od. 14. 344; ἐπὶ ἔργα
ἰέναι to go to your own homes, Od. 2. 127, 252; ἀμφὶ .. Τιταρήσιον
ἔργα νέμοντο inhabited lands, 1]. 2. 751, cf. Od. 14. 222; so τὰ τῶν
Μυσῶν ἔργα Hdt. 1.36; and in Att., τὰ γεωργικὰ ἔργα, τὰ κατ᾽ ἀγροὺς
ἔργα, etc.:—then, generally, property, wealth, possessions, ἔργον ἀέξειν
Od. 14. 65., 15. 372-—(Hence ἐργάτης, αὐτουργός a busbandman; and
ἀεργός, ἀργός, properly one who tills not.) b. of women’s work,
weaving, ll. 9. 390, etc. ; ἀμύμονα, ἀγλαὰ, περικαλλέα ἔργ᾽ εἰδυῖα Hom. ;
595
ἔργα ἐργάζεσθαι Od. 20. 72., 22.422: v. infra im. (Hence Athena, the
patroness of such works, is called ἐργάνη, épyaris.) 6. of other
occupations in Hom., θαλάσσια ἔργα fishing, as a way of life, Od. 5. 67;
a seaman’s life, Il. 2.614; and then periphr., ἔργα δαιτός works of feast-
ing, Il. 9. 228; φιλοτήσια ἔργα, i. 6. love affairs, Od. 11. 246; ἔργα
γάμοιο 1]. 5. 429; for which, in later writers, ἔργα Kumpoyevovs Solon
ap. Plut. Sol. 31; Ἔρωτος ἢ. Hom. Ven. 1; ᾿Αφροδίτης, Kumpidos, etc. ;
and absol. ἔργον, v. Jac. Anth. 1. 2. p. 194; also ἔργα τάχους, θήρας,
etc., Xen. Cyr. 1. 2, 12, etc.:—in Theocr. 22. 42, flowers are called φίλα
ἔργα μελίσσαι :—later, of all kinds of works, as mines (as we say iron-
works, etc.) ἔργα ἀργυρεῖα Xen, Vect. 4. 5, Dem., etc. 3. a hard
piece of work, (cf. to irk, irksome), χερμάδιον λάβε χειρὶ Τυδείδης, μέγα
ἔργον 1]. 5. 303, cf. 20. 286; ὑπέσχετο δὲ μέγα ἔργον, c. inf., Il. 13. 366;
but in Od., a shocking deed or act, Lat. facinus, 4. 663., 11. 272: so
ἀργάλεον ἔργον Hom, 4. a deed, action, ἔργ᾽ ἀνδρῶν τε θεῶν τε
Od. τ. 388; Τρώων... θέσκελα ἔργα Il. 3.130; ἀήσυλα ἔργα 5. 876;
καρτερὰ, ἀεικέα ἔργα, etc., Hom. ; παλίντιτα, ἄντιτα ἔργα Id.; φραδέος
νόου ἔργα τέτυκται works of wisdom are needful, Il. 24. 354 :---ἔργα
ἀποδείκνυσθαι Hdt. τ. 16, etc. :—often in Hom., as opp. to ἔπος, deed,
not word, so in Hdt., etc., v. ἔποϑ 1. 1; so ἔργον and μῦθος Il. 9. 443.»
Ig. 242, Aesch. Pr. 1080, etc.; but in Att. mostly ἔργον and Aédyos, as
Soph. El. 358, Eur. Alc. 339; and ῥῆμα, Soph. O. C. 873; and ὄνομα, Eur.
I, A. 128, Thuc. 8. 78, 89 :—hence in any phrases, χωρεῖν πρὸς ἔργον
Soph. Aj. 116; τὸ μὲν ἐνθύμημα χαριὲν .., τὸ δὲ ἔργον ἀδύνατον its
execution, Xen. An. 3. 5, 12: ἐν ἔργῳ ready for action, Eur. I. T. 1190;
efe: ΤΙ, a thing, matter, just like πρᾶγμα or χρῆμα, where τι
might stand, πᾶν ἔργον .. ὑπείξομαι in every point, Il. 1. 294; esp. in
phrases μήδεσθαι ἔργα, Il. 2. 38, etc. ; πάρος τάδε ἔργα γενέσθαι, Il. 6.
348, etc.; ὅπως ἔσται τάδε ἔργα Il. 2. 252, Od. 17. 78, etc.; μέμνημαι
τόδε ἔργον Il. 9. 527; so ἄκουε τοὔργον Soph. Tr. 1157, cf. O. T. 847,
Aj. 466. ITI. pass. that which is wrought or made, a work, of
ἐπιεικὲς ἔργ᾽ ἔμεν ἀθανάτων, of the arms of Achilles, Il. 19. 22; metal-
work is called ἔργον Ἡφαίστοιο Od. 4. 617; πέπλοι... ἔργα γυναικῶμ
Il. 6. 289, Od. 7.97, cf. 10. 223; ὕφασμα, σῆς ἔργον χερός Aesch. Cho.
231; λώτινον ἔργον a work of lotus wood, Theocr. 24. 45; of a wall,
Ar, Av. 1125; of a statue, Xen. Mem. 3. 10, 7; of siege-works, Polyb.
5. 3, 6; of an author’s works, Anth, P. 11. 354, 8. 2. the result
of work, ἔργον χρη μάτων interest or profit on money, Isae. 88. 24, Dem.
816. 16., 819. 2: cf. ἀργός, ἔνεργος. IV. The following pecul.
Att. phrases arise from signf. 1: 1. ἔργον ἐστί, a. τινὸβ OF
τινί it is his business, his proper work, ἀνδρῶν τόδ᾽ ἐστὶν ἔργον Aesch.
Cho. 673; ὅπερ ἐστὶν ἔργον ἀγαθοῦ πολιτοῦ Plat. Gorg.517 C; and of
things, ἅπερ νεῶν ἄμεινον πλεουσῶν ἔργα ἐστίν Thuc. 2. 89; ov θερμό-
τητος ἔργον ἐστὶ ψύχειν Plat. Rep. 325 Ὁ ; οἷς τοῦτο ἔργον ἣν Xen.
Cyr. 4. 5, 36, cf. 6. 3, 27 :—(in this case ἔργον is often omitted, v. sub
€ipi) —so also often with the possessive Pron., σὸν ἔργον ἐστί, c. inf.,
it is your business, falls to your share, Aesch. Pr. 635; ἐμὸν τόδ᾽ ἔργον ..
κρῖναι, Id. Eum. 734; so σὸν ἔργον, θῦε θεοῖς Ar. Av. 862; ὑμέτερον
ἐντεῦθεν ἔργον Id. Pax 426; and with the Artic., ἡμέτερον τὸ ἔργον
Hdt. 5.1. b. c. gen, rei, éhere is need οἵ... use of .. , τί δῆτα
τόξων ἔργον ; Eur. Alc. 39; πολλῆς φυλακῆς ἔργον [ἐστί] Plat. Rep.
537 Ὁ; etc.: often with a negat., οὐδὲν... ὀδόντων ἔργον ἔστ᾽ Ar. Pax
1310, cf. Eur. Hipp. 911; c. dat. pers., ἐπέδρης μὴ εἶναι ἔργον τῇ στρα-
τιῇ Hdt. 1.175; with the Art., ov μακρῶν λόγων ἡμῖν τόδε τοὔργον, i. 6.
we must work, not talk, Soph. El. 1373 :—c. gen. partic., οὐδὲν ἣν ἔργον
αὐτοῦ κατατείναντος Plut. Poplic. 13. 6. c. inf, zt is hard work,
difficult, Xen. Cyr. 3. 3, 27, etc.; also ov μέγ᾽ ἔργον εὖ λέγειν Eur.
Bacch. 267; πολὺ ἔργον ἂν εἴη διεξελθεῖν Xen. Mem. 4. 6, 1, cf. Lys.
116. 41; so ἔργον ἐστὶν εἰ ἐροῦμεν Dem. 716. 22; and in gen., πλείο-
vos ἔργου ἐστὲ .. μαθεῖν Plat. Euthyphro 14 A:—also ἔργον [ἐστι], Lat.
opus est, c. acc. et inf., it must be that .., Arist. Pol. 3. 15, ὃ :—épyov
ἑστάναι there's no use in standing still, Ar. Lys. 424, cf. Av. 1308, Soph.
Aj. 11. 852. 2. ἔργα παρέχειν Twi to give one trouble, Ar. Nub.
515, Plat. Tim. 29 Ὁ ; ἔργον ἔχειν to take trouble, c. partic,, Xen. Cyr.
8. 4, 6. 3. for πρὸ ἔργου, v. sub προὔργου. 4. ἔργον yiy-
νεσθαι THS νόσου to be its victim, Anon. ἀρ. Suid. 5, v. ἄτολμος ; ν. Jac.
Anth, P. p. 277 ; κτεινόμενος ὑμέτερον ἔργον εἰμί Plut. Eumen. 17; τῆς
ὑμέτερας γέγονεν ἔργον ὀλιγωρίας Luc. Dem. Ene. 29. 5. ἔργον
ποιεῖσθαί τι to make a work about it, attend diligently to it, Heind.
Plat. Phaedr. 232 A, Xen, Hier. 9. 10; also ἐν ἔργῳ τίθεσθαι Ael. V.
H. 4. 15.
ἐργοπαρέκτης, ov, 6, (παρέχω) one wha assigns work, an employer,
Clem. Rom. ὃ 34; cf. ἐργολάβος.
ἐργοπονέομαι, Dep. to work hard, Artemid. 3. 6. :
ἐργο-πόνοϑ, 6, a husbandman, Leon. Al. in Anth. P. 11. 91: a hunter,
Opp. C. 1.148: a fisher, Nic. Th. 830; ἐργ. ἐλέφαντος a worker in.. ,
Manetho :—as Adj. laboriows, Coluth. 192, in fem,
ἐργο-στόλος, ov, urging on work, -- ἐργεπιστάτης, Charito 4. 2.
ἐργο-τεχνίτης, ou, 0, an artificer, Iambl. de Myst. p. 165.
€pyotpus, ὃ, (ὀτρύνω) -- ἐργεπεικτής, Hesych.
ἐργο-φόροϑ, ον, = carrying on work, busy, of bees, Ael. Ν, A. 5. 42.
Qaz2
596
ἐργό-χειρον, τό, manual labour, Eccl.
*HPLOQ, Ion., and éépyw, Ep. form for the Att. eipyw or εἴργω (v.
infra); Hom. uses ἔργω or éépyw as suits his verse, εἴργω never, for in
Il. 23. 72 τῆλέ μ᾽ ἐέργουσι is the prob. reading :—impf. εἶργον (éé-)
Hdt. 5. 22 :—fut. ἔρξω (fvy—) Soph. Aj. 393, εἴρξω or εἴρξέω Id. Phil.
1406, Eur. El. 1255, Thuc., etc.:—aor. épfa Od. 14. 411, Hdt. 3. 136;
εἴρξα Eur., etc. :—aor. 2 εἴργαθον (v. sub épyabeiy).—Med. and Pass.;
pres., Il. 17. 571, Hdt., etc.:—fut. ἔρξομαι Soph. O. T. 890; εἴρξομάι
Xen. An. 6. 6, 16, Aeschin. 71. 2:—aor. ἔρχθην Il. 21. 282, Hipp. 590.
52, 54; εἴρχθην Lycurg. 164. 4, Dem. 1367. 10:—pf. ἔργμαι h. Hom.
Merc, 123, Ep. 3 pl. ἔρχαται Od. το. 283; εἴργμαι Ar. Av. 1085, Xen.
Hell. 5. 2, 31; Ep. part. ἐεργμένος Il. 5. 80 :—plqpf., Ep. 3 pl. ἐέρχατο
Od. το. 241.—Some difficulty exists about the use of the aspirate.
Eust. 1387. 3 held that in Att. εἴργω meant fo shut in, εἴργω to shut out ;
and this distinction is to a certain extent borne out by the meaning of
the compds. ἀπείργω, καθείργω. But the Mss. observe no such dis-
tinction, and κατείργω occurs in the sense attributed to <ipyw. Bekker
in Thue. follows the rule of Tzetz. in Cramer An. Ox. 3. 352, that the
Att. always used the aspirate: but this, again, cannot be reconciled with
the usages of καθείργω, κατείργω. (The Root is FEPI— or FEIPT—
(the digamma occurs in Hom.) ; cf. Sanskr. vrig, vrinagmi (arceo), Lat.
urged.)
_ To bar one’s way either by shutting in or shutting out: I,
to shut in, shut up, Lat. includere, ἐρχθέντ᾽ ἐν ποταμῷ 1]. 21. 282; evi
Κίρκης [6wpaow| ἔρχαται ὥς Te aves Od. το. 283; c. inf., τὰς μὲν ἄρα
ἔρξαν.. κοιμηθῆναι Od. 14. 411; ἐντὸς ἐέργειν to enclose, bound, 1]. 2.
845, etc., (so ἔνδον eipfas Ar. Ach. 330); (σάκεσσι yap ἔρχατο πάντη
they made a fence all round with .., Il. 17. 3543; aw ἐπὶ vas cepye [φά-
Aayyas] drove them to the ships and shut them wp there, Il. 16. 395, cf.
12. 219, Thuc. 1. 106: 20 shut up in prison, Theogn. 710, Hdt. 3. 136,
Dem. 159. 4, etc.:—of things, δόμον ἐέργειν to shut it up, Od. 7. 88;
γέφυραι ἐεργμέναι, like ἐζευγμέναι, well-secured, strong-built, ll. 5.
89. II. to shut out, Lat. excludere, Il. 23. 72, Od.g. 221, Thuc.
4.9, εἴς. ; ἀμφὶς ἐέργειν Il. 13. 706 (v. duis m1): so ἐκτὸς ἐέργειν Od.
12. 219; κλήθροις ἂν εἱργοίμεθα Eur. Hel. 288:—c. gen. to shut out or
keep away from, παιδὸς μυῖαν 1]. 4.131, cf. 17.571, Hdt., etc.; τῶν μὲν
πάμπαν ἔεργε.. θυμόν Hes. Op. 333; epyew τινὰ σιτίων Hat. 3. 48;
εἴργειν τινὰ ἱερῶν. νομίμων, ἀγορᾶς, etc., like Lat. interdicere igni, etc.,
Isocr. 73 Ὁ, Antipho 145. 32, Lys. 105. 24; also eipy. τινά τινι Aesch.
Theb. 416; βέλος ἀπὸ χροός 1]. 4.130; τινὰ ἀπὸ τιμῆς Od. 11. 503;
ἀπὸ χώρας Aesch. Supp. 63; ἐκ πόλεως Xen. An. 6. 6, 16, etc. 2.
to hinder, prevent from doing, absol., Theogn. 686; c. inf., mostly with
μή added, ἡ νὺξ ἔργει μὴ ov κατανύσαι Hat. 8. 98; εἴργει τόνδε μὴ θα-
νεῖν νόμος Eur. Heracl. 963; c. inf. only in Soph., as ποῖον εἶργε τοῦτ᾽
ἐξειδέναι O. T. 129, cf. Phil. 1408; with the Art., εἰργαθεῖν τὸ μὴ οὐχ
ἑλεῖν Eur. Phoen. 1191; also εἴργ. ὥστε... or ὥστε py.., c. inf., Xen.
Hell. 7. 2,13, An. 3. 3, 16; εἰργόμενον θανάτου καὶ τοῦ ἀνάπηρον ποιῆ-
σαι short of death or maiming (like πλὴν θανάτου), Aeschin. 26. 16 :—
Med. to keep oneself or abstain from, c. gen., βοῶν Hdt. 4. 1643; τῶν
ἀσέπτων Soph. O. T. 890; γέλωτος Plat.; etc.; ἔργετο τοῦ ἄλσους he
kept away from it, i. e. spared it, Hdt. 7.197, cf. 4. 164 :—absol., εἴργου
stop, cease! Soph. O. C. 836.
““HPDO, FEPIO, to do work, obsol. Root, for which ἔρδω and épyd-
ζομαι are used: for fut. ἔρξω, aor. ἔρξα, perf. €opya, plapf. ἐώργειν, v.
sub ἔρδω. The Root is FEPI—, whence also ἔργον, ὄργανον, épdw,
ῥέζω; Sanskr. wragami, facio; Goth. vaurkjan; Old H. Germ. werah
(werk ; work): Curt. 141.---ἔργον stands without digamma in Il. 1. 395,
h, Cer. 140, 144; cf. our irk, irksome, with A. Sax. weorcsam, Ice). verkr
(dolor), etc.
ἐργώδη, es, (εἶδος) irksome, ἐργ. φαρμακεύεσθαι hard to purge, Hipp.
Aph. 1245, cf. 1249, Xen. Mem. 2. 6, 9: troublesome, θυγάτηρ κτῆμ᾽
ἐστὶν ἐργῶδες πατρί Menand. ᾿Ανεῴ. 2; πολέμιος Plut. Marcell. 30:
—Comp. and Sup. -ἔστεροϑ, -ἐστατοσ, Luc. Halc. 4, Xen. Mem. 3. 3, 6.
ἐργωρία, ἡ, irksomeness, Greg. Nyss. 1. p. 118.
ἐργ-ωνέω, to contract for a work, C. 1. το. 2266. Α. 9.
ἐργώνηβ, ov, 6, (dvéopar) a contractor, =épyordBos, C. I. no. 1570 a.
35: Inscr. Halic. in Newton no. 3; and épyevia, 77, -- ἐργολάβεια, Polyb.
iy Be
ἜΡΔΩ: impf. ἔρδον Il. 11. 707; Ion. ἔρδεσκον 9. 540, Hat. 7. 33 -—
fut. ἔρξω Od. 11. 80, Hes. Op. 327, Trag. :—aor. ἔρξα Hom., Hdt., Trag.:
τρί. ἔοργα Hom.; etc.; 3 pl. ἔοργαν Batr. 179 :—plqpf. ἐώργειν, 3 sing.
ἐώργει Od. 4. 6093-, 14. 289; édpyee Hdt. 1.127. This Verb takes no
augm., except in plqpf. It took the aspirate, acc. to Schol. Ar. Ach. 3203
and it is often 50 written in Mss. (Cf. ῥέζω, which is merely a trans-
posed form of ἔρδω, andv. Buttm. Lexil. v. κελαινός 5. Cf. *épyw.) Poet.
and Ion. Verb, 20 do, ὅσσ᾽ ἔρξαν τ’ ἔπαθόν τε Od. 8. 490; ἔρξον ὅπως ἐθέ-
Aas Il. 4. 37; ἔρξον ὅπη... νύος ἔπλετο Il, 22. 185, cf. Pind. P. 8. 7, Aesch.
Ag. 1658, etc.; εἰ δέ κεν ds ἔρξῃς Il. 2. 364; εὖ ἔρξας 5.650; οὔτε εὖ
ἔρδων οὔτε κακῶς Theogn. 368 :—more often ec. acc., ἔρδειν μέγα ἔργον,
ἔργα βίαια Od. 2. 236., 19.92; so ἔρδ. φίλα, ἐσθλά, πολλά, etc., Hom. ;
ἐργόχειρον---ἐρεθί ζω.
289; μὴ νυκτὶ .. ἀποθύμια ἔρδοι Il. 14. 261, cf. Mosch. 4. 93, Eur. Med.
1202; but even in Hom. oftener c. dupl. acc. esp. in pf., 6 με πρότερος
κάκ᾽ ἔοργε 1]. 3. 351, cf. κακὰ πολλὰ ἔοργεν Τρῶας 5.175, cf. 9. 540
(536), Hdt. 1. 137, Aesch. Pers. 236, etc.; also εὖ ἔρδειν τινά Theogn.
105. 949, Simon. Mul. 80, etc.; κακῶς Hdt. 6. 88, Eur. Med. 1302; also
absol., €p5. τινά to do one harm, Soph. Phil. 684 :—rarely with a Subst.
as object, ἔρδ. πήματα Aesch. Pers. 786; προσωφέλησιν Soph. Phil. 1406 ;
φάρμακα ἔρδ. to work spells, Theocr. 2. 15; ἔρδοι Tis ἣν ἕκαστος εἰδείη
τέχνην let bim practise.., Ar. Vesp. 1431:—Pass., ἐρδόμενον μέρος the
share given, Pind. O. 8. 104. 2. to make or offer a sacrifice, often
in Hom. (but not in pf. and plqpf.); ἔρδομεν ἀθανάτοισι τεληέσσας ἕκα-
Top Bas Il. 2.306; ἐρδ. ἱερὰ καλά Hes. Th. 417; Διὶ θυσίας Hdt. τ. 131;
and in Pass., θυσίη ἐρδομένη ὧδε 4.60; σφάγια ἔρδειν Aesch., etc.; and
absol., like Lat. facere, operari, ἔρδειν... ἱεροῖς ἐπὶ βωμοῖς Hes. Op. 135;
v. sub ῥέζω.
ἐρέα, 77, wool, -- ἔριον, Strabo 196, Callix. ap. Ath. 197 B,
ἐρεβεννός, 7, dv, (Ἔρεβος) dark, gloomy, νύξ 1]. 8. 488, Hes., etc. ; ἀήρ
Il. 5. 864; νέφεα 22.309; never in Od. Only Ep. ;
*EpeBeodr, EpeBevogt, v. sub Ἔρεβος.
ἐρεβίνθειος, ov, of the ἐρέβινθος kind, Διόνυσος ép. proverb of any wortb-
less article, Zenob. 3. 83.
ἐρεβινθιαῖος, a, ov, of or like the ἐρέβινθος, μέγεθος, cited from
Diose.
€peBtvOivos, 7, ον, -- ἐρεβίνθειος, Hesych., Suid.
ἐρέβινθος, 6, a hind of pulse, chick-pea, Lat. cicer, Il. 13. 589; ἐρέβινθοι
were eaten raw (like almonds), or roasted (like chestnuts) at dessert, Ar.
Pax 1136, etc., Comici ap. Ath.»54 B; ép. καὶ κύαμοι Plat. Rep. 372
C. II. metaph. of the membrum virile, Ar. Ach. 801, Ran.
545; cf. κριθή, κόκκος. (Akin to époBos, Lat. ervum, Germ. Erbse,
perhaps from ἕρπω.)
ἐρεβινθώδης, es, (εἶδοΞ) like chick-peas, φύλλον Theophr. H. P. 6. 5, 3.
ἐρεβο-διφάω, to grope about in darkness, ὑπὸ τὸν Τάρταρον Ar. Nub.
192; τι for a thing, Eust. Opusc. 294. 79.
ἐρεβόθεν, from nether gloom, Eur. Or. 178.
Ἔρεβος, τό: Att. gen. EpéBous (Ar. Av. 694): Ion. ᾿Ερέβευς (Il. 8.
368, Od. 11. 37); and ᾿Ερέβευσφιν (ἐξ ᾿Ερέβευσφιν Il. 9. 572, cf. Hes.
Th. 669, h. Hom. Cer. 350), for which Buttm. would restore ᾿Ερεβέσφιν
from Gramm.: no dat. or plur. occurs. Erebos, Lat. Erebus, a place of
nether darkness, between the Earth and Hades (from which Erebus is
distinguished in Il. 8. 368), and therefore not the abode of the dead, but
only a place of passage to and from Hades, Il. 16. 327, Od. 10. 528., 11.
564., 12. 81, etc., and Att. Poets, but rare in Prose, Plat. Ax. Bibs
Plut. 2. 1130 D :—generally, ἔρεβος ὕφαλον the darkness of the deep,
Soph. Ant. 589: metaph. of a riddle, ἀξυνέτοις ἔρεβος Anth. P. 7.
429. II. in Hes. Th. 125 a mythical being, son of Chaos, and
father of Aether and Day by his sister Night. (Akin to ἐρεμνός, prob.
also ἐρέφω (to cover), ὄρφνη etc., v. Curt. 2. 66; perhaps also to Hebr.
Erev or Ereb, our eve-ning; cf. Egypt. Amenti, Hades, from Ement the
West, Wilkinson’s Egyptians ii. 2.74: v. also ζόφος, and ἕσπερος θεύς
Soph. Ο. T. 178.)
*HpeBoode, Adv. éo or into Erebos, Od. 20. 356.
*HoeBo-dortis, ἡ, she that walks in Erebos, Schol. 1]. 19. 87.
Ἔρεβο-φυής, és, like Erebos, Tzetz.
ἐρεβώδης, ε5, (εἶδο5) dark as Erebos, Poéta ap. Plut. 2. 169 Ὁ,
5 F.
coronas: ίδος, 4, gloomy-looking, Orph. Lith. 538.
ἔρεγμα, aos, τό, (ἐρείκω) = ἔριγμα, Theophr. C. P. 4.12, 12.
épéypivos, 7, ov, made of bruised beans, ἄλευρον Diosc. 3. 94.
ἐρεγμός, 6, = ἔρεγμα, Erotian. II. =épuypés, Piers. Moer. 158.
ἐρεείνω, (ἔρομαι) like ἔρομαι, to ask, often in Hom.: c. acc. pers. fo ask
of one, Od. 7. 31, etc.; or c. acc. rei, fo ask a thing, Il. 6. 145, etc.; or
c. dupl. acc., ἐρ. τινά τι to ask one a thing, Od. 1. 220., 4. 137; ép. ἀμφὶ
ξεινῷ to ask about one, Od. 17. 305 :—so in Med., 17. 305., 24. 262: to
search after, Twa Batr. 52. 2. to visit a place, Dion. P. 713. 3.
to ask for, τι ἢ. Hom. Merc. 533. 4. to try, examine, κιθάραν Ib.
487. II. to say, speak, Ib. 313.—Ep. word, used in an hexam.
by Theopomp. Com. MyA. 1, and by Plut, 2. 228 E.
ἐρεθίζω. Dor. -toSw: Theocr. ; Ep. ἱπῇ. --ἰζέμεν Il. 4.5: impf. ἠρέθιζον
Soph. Ant. 965 (lyr.), Ep. ép— Il. 5. 419 :—fut. iow Galen., -.@ Hipp.
845 F :—aor. ἠρέθισα Dion. H. 3.72; poet. ép— Aesch. Pr. 181 (chor.),
inf. ἐρεθίξαι Anth. P. 12. 37 :—pf. ἠρέθικα Acschin. 33. ΤΙ :—Pass., aor.
ἠρεθίσθην, part. ἐρεθισθείς Hdt. 6. 40, Dion. H.; pf. ἠρέθισμαι, ν.
infra: (ἐρέθω). To rouse to anger»rouse to fight, as always in Il., 1. 32.,
5. 410, etc.; ep. κερτομίοις ἐπέεσσι 4.5; κύνας τ᾽ dvdpas τε, of a lion,
17. 658; so also in Od. (except 19. 45, ὄφρα Ke .. μητέρα σὴν ἐρεθίζω
may provoke her to curiosity); ἐρ. Μούσας Soph. Ant. 965 :—later, gene-
rally, 10 excite, chafe, φόβος ép. φρένας Aesch. Pr. 181; metaph., ép.
χορούς Eur. Bacch. 148; ἐρ. μάγαδιν to touch it, Telest. ap. Ath. 637
A; τὸ φονικὸν καὶ θηριῶδες Plut. 2. 822 C ;—but in Theocr. 22. 2, πὺξ
ép. seems merely = ἐρίζειν :—Pass. fo be provoked, excited, ὑπό twos Hat.
aN
sometimes c, dat. pers. ds δὴ πολλὰ κάκ᾽ ἀνθρώποισιν ἐώργει Od. 14. | 6. 40, ef. Ar. Vesp, 11045 of fire, φέψαλος .. ἐρεθιζόμενος .. ῥιπίδι Ar.
OY »
ἐρέθισμα---ἐρεισμα.
Ach. 669; αἰθὴρ ἐρεθιζέσθω βροντῇ Aesch. Pr. 1045; πνεῦμα ἠρεθισ-
μένον of one who has run till he is out of breath, Eur. Med. 1119; of
a cough, Hipp. Aph. 1251 ; ἕλκος ἠρεθισμένον irritated, Id. Fract. 768,
Polyb. 1. 81, 6; ἐπὶ τὴν ὕβριν ἠρεθίσθαι Luc. Amor. 22.
ἐρέθίσμα, aros, τό, a stirring up, provoking, exciting, App. ap. Suid. :
χορῶν ép. Ar. Nub. 312; συμποσίων ép. applied to Anacreon by
Critias 7.
ἐρεθισμός, ὃ, irritation, Hipp. Acut. 391: rubbing, Theophr. Sud. 16:
provocation, Dion. H. 10. 33 :—in Hipp. Aph. 1244, ἐρεθισμοί are medi-
cines used as stimulants of the various functions.
ἐρεθιστέον, verb. Adj. one must irritate, Plat. Tim. 89 B.
ἐρεθιστήπ, οὔ, 6, a guarrelsome person, Lxx, Hesych.
ἐρεθιστικός, ἡ, dv, of or for irritation, σημεῖον Hipp. Acut. 392:—
c. gen. provocative, ὀρέξεως Diphil. Siphn. ap. Ath.120E. Ady. —K@s,
Schol. 1]. 16. 36.
ἜΡΈΕΣΘΩ : impf. ἤρεθον Mosch. 3.85, Theocr. 21. 21, Ion. ἐρέθεσκον
Ap. Rh. 3. 618, 1103 :—like ἐρεθίζω, in Il. always fo stir to anger, pro-
voke, μή μ᾽ epee, σχετλίη 3.4143 ὅταν μ᾽ ἐρέθῃσιν ὀνειδείοιΞ ἐπέεσσι
I. 519: but in Od. of all sources of disquiet, ὀδυνάων... αἵ μ᾽ ἐρέθουσι
4. 813; μελεδῶναι 19. 517; c. inf., h. Hom. 7.14: c. acc. rei, ἤρεθον
@dav they raised a song, Theocr. 21. 21; ép. €pwpavinv to increase it,
Anth. P. 5. 256.
ἐρειγμός, 6, (ἐρείκω), = ἔρεγμα, Galen. 6. p. 533, with v. 1. ἐριγμός.
ἜΡΕΤ' ΔΩ : Ep. impf. ἔρειδον Il. 13. 131 :—fut. ἐρείσω Call. Del. 234,
Anth. :—aor. ἤρεισα Soph. Ant. 1236, Plat. Phaedr. 254 E, Tim. οἱ E;
Ep. ἔρεισα (ἔπ--) Il. :—pf. ἤρεικα (συν--) Hipp. 305. 24, (mpoo—) Polyb.
5. 60, 8; but ἐρήρεικα (mpoo—) Plut. Aemil. 19.—Med., fut. ἐρείσομαι
(ém—) Arist. Probl. 6. 3, Polyb.: aor. ἠρεισάμην Hes. Sc. 362, (ἀπ--) Plat.
Rep. 508 D; Ep. ép- Il. 5. 309.—Pass., 3 fut. ἐρηρείσεται Hipp. 650. 32:
Ep. aor. ἐρείσθην Il.:—pf. ἐρήρεισμαι Hdt. 4. 152, Hipp. 837 H, cf.
838 B (but ἤρεισμαι Tim. Locr. 98 E, Diod. 4. 12), Paus. 6. 25, 5; Ion.
3 pl. pf. ἐρηρέδαται Il. 23. 284, 329; plapf. ἠρήρειστο 1]. 4.136; 3 pl.
ἐρηρέδατο Od. 7. 95, (Ap. Rh. has ἐρήρεινται, 2. 320) :—Hom. uses the
augm. only in ἠρήρειστο, Hes. Sc. 362 in ἠρείσατο. (Akin to ἕρμα, cf.
ἔρεισμα: v. Buttm. s. v. ἕρμα.)
Poet. Verb, used also by Plat. and in late Prose, o make one thing
lean upon another, δόρυ .. πρὸς τεῖχος ἐρείσας Il. 22. 112; θρόνον πρὸς
κίονα μακρὸν ἐρείσας Od. 8. 66, 4733; πύργῳ ἐπὶ προὔχοντι .. ἀσπίδ᾽
ἐρείσας Il. 22.97: so in Att., épetoare. . πλευρὸν ἀμφιδέξιον Soph. Ο. Ο.
1112; πρὸς στέρν᾽ ἐρείσας (sc. τοὺς παῖδα5) Eur. H. F. 1362, cf. Bacch.
684, Plat., etc.; also ép. τινὰ εἰς ἕδραν Eur. Heracl. 603 ; és χεῖράς τινι
ép. τι Theocr. 7.104; also ép. τὴν κεφαλὴν ἐπὶ “γῆς Plat. Tim. 43 E;
τὸ γόνυ κατὰ τοῦ iviov Plut. Flamin. 20; ῥόῳ ἔνι κάλπιν Ap. Rh. τ.
1234 :—then generally, to fix firm, plant, ἄγκυραν χθονί Pind. P. το.
79; ἐρ. ὄμμα, Lat. figere oculos, ets τι Eur. 1. A. 1123; ἐπὶ χθονός Ap.
Rh. I. 784; ἐρ. πόδας ἐς βένθος, Lat. jidere vestigia, to plant the foot
jirm, 10. 1010; Valck. Hipp. 1206. 2. to prop, stay, Lat. sustinere,
ἀσπὶς ἄρ᾽ ἀσπίδ᾽ ἔρειδε, κόρυς κόρυν, ἀνέρα δ᾽ ἀνήρ of close ranks of
men-at-arms, Il. 12. 131., 16. 215; ἐπ᾽ ἀσπίδος ἀσπίδ᾽ ἔρεισον Tyrtae.
8. 21; πέλτην ἔρεισον Eur. Rhes. 487; ἐρ. οὐρανὸν ὥμοιν Aesch. Pr.
350: metaph., ἐρ. τὰν γνώμαν to confirm one’s mind, Theocr. 21. 61 ;
v. fin. 3. to press hard, τόξῳ τινά (v. infra τι. 1) Pind. O. g. 48 :-
Pind O. 9. 48 :—so, sensu obscoeno, ἐρ. γυναῖκα Ar. Eccl. 616. 4,
to hurl, to send hurtling forth, ἔπη .. ἤρειδε κατὰ τῶν ἱππέων Ar. Eq.
627, cf. 628 ; 6 xdpos ἤρειδεν ὁρμαθοὺς τέσσαρας Ran. 914 ; so in Med.,
ἐρείδεσθαι ἔπος πρὸς ἔπος Id. Nub. 1735. 5. to infix, plant in,
πλευραῖς ἔγχος Soph. Ant. 1236; ép. μάστιγα to lay it on, Id. Fr. 14;
ἀνταίαν πληγήν to inflict it, Eur. Andr. 845. 6. of wagers or
matches, fo match, set one pledge against another, Theocr. 5.24; Lat.
deponere, Virg. Ecl. 3. 31., 9. 62. II. intr. to lean against, ἀλλή-
λῃσιν ἐρείδουσαι jostling, crowding one another, Od. 22.450 (where
however others read ἀλλήλοισιν, and supply νέκυας after ἐρείδου-
σαι). 2. to set upon, press hard, ἀμφ᾽ αὐτῷ .. ἐρείδοντες βελέεσσιν
Il. 16.108; εἴς τινα Ar. Nub. 558; νέφος ἐρ. ἐπὶ γῆν Plut. Num. 2;
πνεῦμα κατὰ τῆς σχεδίας Id. Crass. 19; of an illness, fo settle upon a
particular part, Galen., Alex. Trall.; hence νόσος ὁμότοιχος ἐρ. Aesch.
Ag. 1004. 3. generally, 20 set about a thing briskly, go to work,
esp. of eating, ἔρειδε fall to [to eat], Ar. Pax 31, cf. 25 (where, acc. to
Schol., it is metaph. from rowers remis incumbentes) ; ἐρείδετον Id. Fr.
415. III. Med. and Pass. to prop oneself or lean upon, τῷ OY
ἐρεισάμενος (sc. σκήπτρῳ) ll. 2.109; τῷ Sy ἐρειδόμενος (sc. ἔγχει) 9.
496, etc.; ῥόπτρῳ Archil. 100; ἐπὶ μελίης .. ἐρεισθείς Il. 22. 225; even
ο. gen., ἐρείσατο χειρὶ παχείῃ γαίης leant with his hand against the
earth, Il. 5. 309., 11. 355: and absol., ἐρεισάμενος Bare having planted
himself firm, taken a firm stand, like εὖ διαβάς, 1]. 12. 457, cf. 10. 730;
but of one fallen, ὁ δ᾽ ὕπτιος οὔδει ἐρείσθη 1]. 7. 145., 11. 144; ovdel..
σφιν χαῖται ἐρηρέδαται their hair rested on the ground, Il. 23. 284, cf.
16. 736; so also yévaros κονίαισιν ἐρειδομένου set, planted in .. , Aesch.
Ag. 64; Tots γούνασι ἐρηρεισμένοι Ht. 4. 152: 20 press closely, be tight,
of bandages, Hipp. Offic. 743. 2. to be fixed firm, planted, ἔγχος
597
ρέδαται stood firmly fixed, 1]. 23. 329; θρόνοι περὶ τοῖχον ἐρηρέδατ᾽ Od.
7. 95 (but ib. 86, τοῖχοι ἐληλάδατ᾽, from ἐλαύνω, is the true reading) :—
absol., δίκας ἐρείδεται πυθμήν is set firm, Aesch. Cho. 640. 3.
ἐρείδεσθαι ναυαγίαις to be driven ashore in shipwreck, Pind. I. 1.
52. IV. Med., 1. in recipr. sense, Zo sfrive one with
another, corfend, 1]. 23. 735. 2. c. acc. to support or set firmly for
oneself, πλησίον ἠρείσαντο καρήατα Simon. 173; βάκτρῳ δ᾽ ἐρείδου ..
στίβον Eur. Ion 743; ἐπὶ γαῖαν ἴχνος Mel. in Anth. P. 12. 84; ἐπὲ
τοίχῳ λίθον Theocr. 23. 49; so παρειὴν χειρί Ap. Rh.; χεῖρας σκηπα-
νίῳ, τὸ γῆρας ἐπὶ σκήπωνος Anth. P. 6. 83., 7. 4.457; ἐς πόλον ex γαίης
μῆτιν ἐρ. to raise one’s thoughts .. , 10. 9. 787: v. supra I. 2.
ἐρείκη, ἡ, heath, heather, Lat. erica, a taller and more bushy species
than our common heather, Aesch. Ag. 295, Eupol. Aiy. 1, Theocr. 5. 64.
(ἐρίκη with τ ap. Arcad. p. 107. 14; but ἐρείκη is acknowledged by
Theognost. Can. p. 109. 33; cf. épixdes.)
ἐρεικίς, v. ἐρικίς.
ἐρεικκτός, 7, dv, bruised, pounded, Eust. 941. 23.,1524. 64, from Paus. :
also τὰ ἐρικτά Hipp. 642. 13, barley-broth, Hesych., Suid.
ἐρείκω : aor. ἤρειξα Ar. Fr. 88, (κατ--) Id. Vesp. 649; part. ἐρείξας
Hipp. 484. 52, etc., and to be restored for épigas ld. 639. 53: aor. 2, v-
infra 1,.—Med., v. karepeixw :—Pass., v. infra. (Akin to épéx@w.) 1700
rend, ἤρεικον χθόνα rent it with the ploughshare, Hes. Sc. 287; πέπλον
ἐρ. Aesch. Pers. 1060: in this sense Hom. has only the Pass., ἐρεικόμεν ο5
περὶ δουρί Il. 13. 441. 2. to bruise, pound, of pulse, Ar. Fr. 88 ;
kaxpus, (eas Hipp. ll. c.; κριθαὶ ἐρηριγμέναι Id. 266. 39; κύαμοι ἐρηρ.
Arist. H. A. 8. 7, 1. 8. to dash, ναῦς πρὸς ἀλλήλαισι πνοαὶ ἤρεικον
Aesch. Ag. 655. II. intr. only in aor. 2 nptkov to shiver, ἤρικε ..
κόρυς περὶ δουρὸς ἀκωκῇ 11]. 17. 295 :—for ἤρικον trans. in Soph, Fr. 164,
tortured, ἤρεικον should be restored.
Epeléts, ews, 77, (ἐρείκω) a pounding, grinding, Suid.
M. 372. 17,=% ἐσχισμένη γῆ.
ἔρειο, Ep. imperat. of ἔρομαι, Il. 11. 611.
ἐρειοί, of, a dub. word in Theocr. 15. 50: we only know that it was a
term of insult to the Egyptians, y. Interpp. ad I.
ἐρείομεν, Ep. 1 pl. subj. of ἐρέω, Il. 1. 62.
ἐρείπιον, τό, (ἐρείπων) a fallen ruin, wreck, Arist. Rhet. 3. 11,13, Opp.
H. 5.324 :—elsewhere always in plur. ruins, wrecks, ναυτικὰ ἐρ. Aesch. Ag.
660, cf. Eur. Hel. 1080, and so absol., Aesch, Pers. 425; οἰκημάτων, δό-
pow ἐρ. Hdt. 2.154, Eur. Bacch. 7; and absol., ἐρείπια Plut. Camill. 28 ;
ep. χλανιδίων pieces of garments, Soph. F'r. 400, cf. Eur. Tro, 1025; ve-
κρῶν ἐρείπια dead carcases, Soph. Aj. 308, Eur. Aug. 2.
ἐρείπιος, ον, falling, οἰκία cited from Philo.
ἐρειπόω, ν. sub ἐριπόω.
: ἐρειπιών, ὥνος, 6, a heap of ruins, Inscr. Cret. in C. I. no. 2554,
ἘΠΙΠΣ
ἜΡΕΙ ΤΩ : Ep. impf. ἔρειπον Il. 12. 258: fut. ἐρείψω Soph. Ο. C.
1373, Xen. Cyr. 7. 4, 1:—aor. ἤρειψα Hdt. 1. 164, (ἐξ--) Pind. :—intr.
aor. 2 ἤρϊπον, v. infra 11:—intr. pf. ἐρήριπα (κατ--) U.—Med., aor. 7)pet-
ψάμην (dv—) Od., Ap. Rh.: aor. 2 ἠριπόμην (in pass. sense) Anth. P. 9.
152.—Pass., aor. ἠρείφθην Arr. An, 1. 21, ἐρειφθείς Soph. Aj. 309: aor.
2 ἠρίπην, v. infra:—pf. ἐρήριμμαι Arr. An. 1. 21, (κατ--) Ib. 22: plapf.
ἐρήριπτο (restored for ἤρειπτο) Plut. Brut. 42; Ep. ἐρέριπτο (v. intra).
(Akin to ῥίπτω, ῥέπω, ete.; Curt. 513.) Τ7Ὁ throw or dash down, tear
down, ἔρειπον ἐπάλξεις 1]. 12. 258; ἔρειπε δὲ τεῖχος ᾿Αχαιῶν 15. 301 ;
ὄχθας πκαπέτοιο.. ποσσὶν ἐρείπων Ib. 5356; ἐρ. προμαχεῶνα Hdt. τ. τύᾳ;
πόλιν Soph. O. C. 1372: metaph., γένος... ἐρείπει θεῶν τις some god
bears down their race to ruin, Soph. Ant. 596 :—Pass. to be thrown down,
fall in ruins, fall, ἐρέριπτο δὲ τεῖχος ᾿Αχαιῶν Il. 14. 15; THS μὲν ἐρει-
πομένης [yains| Hes. Th. 704; ἐν ἐρειπίοις . . ἐρειφθείς Soph. Aj. 309;
κτύπος Διόβολος ἐρείπεται the thunder comes crashing down, Soph. O. Ὁ.
1462; ἐρείπεσθαι εἴς τινα to fall upon .., Plut. Alex. 33 :—Pind.O.2. 7
has also a part. aor. pass. ἐριπείς, dat. ἐριπέντι falle, where some necd-
lessly read ἐριπόντι. Ii. intr., like Pass., in aor. 2 ἤρῖπον, Ep.
ἔρϊπον :—to fall down, tumble, very often in Hom., esp. in Il. of men,
ἤριπε δ᾽ ἐξ ὀχέων 1]. 5. 47, etc.; γνὺξ δ᾽ ἔριπε fell on his knee, Ib. 68;
ἤριπε δὲ πρηνής Ib. 58 ; προπάροιθε Id. 16. 310, cf. 20. 456; ἐξοπίσω 22.
467; ἐν κονίῃ, ἐν κονίῃσι 5. 75.» 7. 7433 also of trees, ἡ δ᾽ ei ῥιζῶν ἐρι-
ποῦσα Id, 21. 243, cf. 246; hence of a warrior, ἤριπε δ᾽ ὧς ὅτε τις δρῦς
ἤριπεν Id. 13. 389; of a star, ἀπ’ οὐρανοῦ ἤριπεν ἀστὴρ ἐν πόντῳ
Theocr. 13. 50:—in several places, where this aor. was found in trans.
sense, ἤρειπον is or ought to be restored, Hdt. 9. 70, Paus. 4. 25, 2.»
To. 32; 6.
ἔρεισις, ews, 7, (ἐρείδω) a fixing or planting firmly, τοῦ πέτρου against
"ἢ τον Dion. H. de Comp. p. 166; τοῦ χείλους of the lip, Ath.
4 :
ἔρεισμα, ατος, τό, (ἐρείδων) a prop, stay, support, σκῆπτρα, χειρὸς ἐρείσ-
para Eur. Ἡ. F. 254; ἀμφὶ βάκτροις ἔρεισμα θέμενος, = ἐρεισάμενος, Ib.
109 :—in plur. 226 stays of a house, Plat. Lege. 793 C; the props to keep
a boat on shore upright (cf. ἕρμα), Theocr. 21.12; ἅἁμμάτων ἐρ. strong
knots, Eur. H. F. 1036:—metaph., of persons, Θήρων᾽ ἔρεισμ᾽ ᾿Ακράγαν-
1H, shay 19.
διὰ θώρηκος ἠρήρειστο had been fined, Ul, 3. 358. 7. 252, ctc,; Ade ἐρη- ὦ τος pillar of Agtigentum, Pind, O, 2, 12; “Ελλάδος ἔρεισμα, κλειναὶ ᾿Αθᾶ-
598
vat Id. Fr. 46, cf. Soph. O. C. 58, Luc. Dem. Enc. 10, Tim. 50 (so Homer,
ἕρμα πόληο5); but στεναγμοὶ, τῶν πόνων ἐρείσματα reliefs of care,
Aesch. Fr. 371 (v. 1. ἰάματα) ; cf. ἕρμα τι. fin. ΤΙ. the pressure
of a body on props, Hipp. 759 H.
ἐρείψιμος, ov, thrown down, in ruins, Eur. 1. T. 48.
ἔρειψις, ews, 7, (ἐρείκω) a throwing down, ruin, Inscr. Ath. in Miiller
de Mun. Ath. p. 39. 104, Erotian.
ἐρειψί-τοιχος, ον, overthrowing walls, δωμάτων Aesch. Theb. 884.
ἐρεμναῖος, a, ov,=sq., Ὁ. Sm. 2. 510.
ἐρεμνός, 7, ov, syncop. from ἐρεβεννός, black, swarthy, swart, ἐρεμνὴν
γαῖαν ἔδυτε Od. 24. τού, h. Hom. Merc. 4247 :—also black, dark, ἐρεμνῇ
νυκτὶ ἐοικώς Od. 11. 606; ἐρεμνῇ λαΐλαπι ἴσοι 1]. 12. 375; aiyls Ep.
14. 167, Hes. Sc. 444; ἐρ. Ψακὰς φοινίας δρόσου, of bloodshed, Aesch.
Ag. 1390, cf. Soph. Aj. 376; “Avdov μυχοί Eur. Heracl. 218 :—metaph.,
ἐρεμνὴ φάτις a dark (i,e. uncertain) rumour, Soph. Ant. 7oo. (Cf.
*EpeBos.)
ἔρεξα, aor. 1 of ῥέζω, Hom.
ἐρέομαι, v. sub ἔρομαι.
ἐρεοῦς, a, ovv, (€pea) contr. from épéeos, of wool, woollen, Plat. Polit.
280 E, 281 C, 283 A, Crat. 389 B; cf. épiveos.
ἐρέπτομαν, Dep. to feed on, c. acc., used only in part. pres. (except in
Eust.), mostly of granivorous animals, λωτόν, «pt λευκόν, πυρὸν ἐρεπτό-
μενοι 1]. 2. '776., 5. 196, Od. 19. 553, etc.; of men, λωτὸν ép. Od. 9. 97;
Anth. P. 9. 618; βότρυν Ib. 7. 20; of fish, δημὸν ép. feeding on the fat
of a carcase, Il. 21. 204 :—Ep. Verb, used burlesquely by Ar. Eq. 1295.
—The Act. ἐρέπτω, to eat, in Nonn. Ὁ. 40. 306. (Akin perhaps to
ἁρπάζω, rapio, carpo, to crop, feed greedily; cf. ἀνερείπομαι, ἀν-ερέπτω,
ὑπ-ερέπτω.)
ἐρέπτω, = ἐρέφω, to crown, Pind. P. 4. 427, I. 4.93 (3. 72), Opp. Ο. 4.
262, Aristid., etc.; and in Med., κεφαλὴν ἀνθέμοις ἐρέπτομαι Cratin.
Μαλθ. τ. ;
ἐρέριπτο, v. ἐρείπω.
ἐρέσθαι, inf. aor. 2 of the Ion. pres. εἴρομαι, which Att. writers use
only in aor. ἠρόμην and ἐρέσθαι, in sense fo ask, with épwraw for its
pres. (To be distinguished by the accent from the Homeric inf. pres.
ἔρεσθαι, v. sub ἔρομαι, εἴρομαι.)
ἐρεσία, 77, in (1055. -- εἰρεσία, 4. ν.
ἜΡΕΣΣΩ, Att. -ττω: Ep. impf. ἔρεσσον Od.: aor. ἤρεσα Ap. Rh.
I. 1110, (6:-) Od. 12. 444, διήρεσσα Ib. 14.351. (The Root ἜΡΕΣ--
or ἜΡΕΤ-- appears in éperns, ἐρετμόν, εἰρεσία, ὑπηρέτηΞ. etc.; ἀμφήρη,
adinpns, Tpinpys, etc.; πεντηκόντοροϑ, etc.: cf. Sanskr. aritras, aritram
(oar, rudder), arité (rower): Lat. ratis, ramus, remigium, triremis, etc. :
Curt. 492.) To row, ἄνδρας ἐρεσσέμεναι μεμαῶτα Il. 9. 361; οἱ δὲ
προπεσόντες ἔρεσσον Od. 9. 490., 12. 194; ἐρετμόν, τῷ Kal ζωὸς ἔρεσ-
σον 11. 78; etc.:—of birds flying, πτεροῖς ἐρ. Eur. I. T. 289; and
absol., Id. Ion τότ. II. after Hom., trans. to speed by rowing :
hence in Pass., vats ἠρέσσετο Aesch. Pers. 422, cf. Ap. Rh. τ. 633, Plut.,
etc.;—and metaph., γόων... ἐρέσσετε.. χεροῖν πίτυλον ply with your
hands the measured stroke of lamentation (v. supra 1), Aesch. Theb.
855 :—of birds, πτερύγων ἐρετμοῖσιν ἐρεσσόμενοι (cf. Virgil’s remigio
alarum), Id. Ag. 52, cf. Eur. I. T. 289. 2. generally, to put in
quick motion, ply, τὸν πόδα Eur. I. A. 138, Anth. P. 10. 22, cf. 101;
absol., ἔρεσσ᾽ ἔρεσσε καὶ στενάζου, like Lat. plangere, ply thy hands,
beat thy breasts, Aesch. Pers. 1046 :—metaph., Tolas ἐρέσσουσιν ἀπειλὰς
-- καθ᾽ ἡμῶν Soph. Aj. 251; ἐρ. μῆτιν, Lat. consilium volvere, Id. Ant.
159 :—Pass., of a bow, to be plied, handled, Soph. Phil. 1135; of lo,
οἴστρῳ ἐρεσσομένα Aesch. Supp. 541. TIT. of the sea, Zo row
through it, traverse, Call. in Anth. P. append. 45: Pass., νήεσσιν ἐρέσ-
σεται .. ὕδωρ Anth. P. 4. 3, 76.—Cf. ἑλίσσω, κινέω, ἀράσσω.
ἐρεσχελέω or rather --ηλέω, used only in pres. Zo jest, alk lightly, opp.
to σπουδῇ λέγω, Plat. Rep. 545 E, Legg. 885 C, Luc. D. Mort. 16. 3,
etc.: c. dat., 6 λόγος ép. νῷν Plat. Phileb. 53 E. II. trans. to
jest upon, quiz, banter, τινά Id. Phaedr. 236 B, cf. Ath. 223 E: 20 ¢or-
ment, distress, Ael. N. A. 3. 37.,15- 22, Luc. Demon. Io, etc.; πρόφασιν,
ἀφορμὴν ἐρ. to find a trifling excuse or occasion, App. Pun. 74, Mithr.
64 :—c. inf., Philostr. 64. (Akin to épé0w.—The form ἐρισχηλέω is
adopted by Bekk. in Plat. (except only in Phil. 53 E), preferred by Piers.
Moer. 159, Buttm. Phaedr. I. c., and confirmed by the Adj. épéaxmAos,
Parthen. ap. E. M. 374. 51, where ἐρισχηλέω, ἐρίσχηλος are written,
and the word derived from ἔρις.)
ἐρεσχελία or rather --ηλία, ἡ, sport, raillery, Athanas., etc.
ἐρεταίνω, rare collat. form from ἐρέσσω, Hesych.
ἐρέτης, ov, ὁ, (ἐρέσσων usu. in plur. rowers, Hom., as Od. τ. 280, and Att.:
metaph., κυλίκων ἐρέται, of tipplers, Dionys. ap. Ath. 443 Ὁ. II.
in pl., also, oars, Leon. Tar. in Anth, P. 6. 4.
ἐρετικός, ἤ, dv, of or for rowers or rowing : 1 - κή (sc. τέχνη), the art
of rowing, Plat. Legg. 707 A; ép. πληρώματα crews of rowers, Plut.
Pomp. 25; so τὸ ἐρετικόν, Lat. remigiuvm, App. Ann. 543 ép. avAnpara
Poll. 4. 56.
ἐρέτμιον, τό, Dim. of sq., Ar. Fr. 714, as restored by Meineke.
ἐρετμόν, τό, Lat. remus, an oar, poet. for κώπη, Od. 11. 77., 23. 276,
3.5. ἘΠ 9 ,
ἐρείψειμος----ἐρευνήτρια.
Pind., Eur., εἴς. ; εὐῆρες ἐρετμόν Od. ΤΙ. 121, 129, etc.; so, in plur.,
einpe ἐρετμά Ib. 124, cf. Eur. I. A. 1388, 1. T. 1485 :—of wings, v. sub
ἐρέσσω τι. 1:—heterog. pl. acc. ἐρετμούς, Orph. Arg. 276. II.
Ξε αἰδοῖον, Hesych.
ἐρετμόω, to furnish with oars, set to row, χέρας Eur. Med. 4; but
χεῖρας ἐρετμ, to lay their hands to the oar, Orph. Arg. 356; and in
Nonn. D. 7. 185, 20 use them as oars, swim with them, II. to
row through, conj. Ib. 14. 3.
*Epetptevs, 6, an Eretrian, Hdt., etc.; gen. sing. véws, contr. ws, Steph.
Byz., Cramer. An. 4. 195; pl. τέων, contr. -τῶν, Thuc. 4. 123., 8. 95
Bekk.; acc. sing. --ῶ, Arcad. 130.—Adj. “Epetpucés, 4, dv, Eretrian,
Hadt., etc.; of “Ep. the disciples of the Eretrian Menedemus, Strabo, v.
Ritter Hist. Phil. 2. 141 sq. ;—also “Epetpuaxés, 7, dv, Strabo 393, etc. ;
*Epetptatos, a, ov, v. 1. Thuc. 8. 95 :--- Ἐρετριάς (sc. γῆ), άδος, 7), α
kind of clay, from Eretria in Euboea, Diosc. 5. 171.
ἐρέττω, later Att. for ἐρέσσω, Luc., Ael.
ἔρευγμα, atos, τό, like ἔρυγμα : in pl. rich meats, Greg. Naz.
ἐρευγμᾶτώδης, es, (εἶδο5) causing belches, κρέα Hipp. 404. 47.
ἐρευγμός, 6, like ἐρυγμόϑ,-- ἔρευγμα, Hipp. Coac. 138, Arist. Probl.
10. 44.
€pevypadys, es, = ἐρευγματώδης, Hipp. 356. 24.
ἐρευγό-βιος, ov, leading a filiby life, Greg. Naz. Epigr. 172.
"7EPEYTOMAT: fut. ἐρεύξομαι Hipp. 607. 42: aor. ἠρευξάμην Or.
Sib. 4. 81: cf. ἐξερεύγομαι : Dep. (Cf. ructo, rumino; Old H. Germ.
itruchan (to chew the cud): Curt.143. The Att. form is ἐρυγγάνω.)
To spit or spew out, to disgorge, Lat. eructare, c. acc., ἐρευγόμενοι
φόνον αἵματος 1]. τό. 162; ἰόν Nic. Th. 232:—absol. ¢o belch, Lat.
ructare, ἐρεύγετο oivoBapetwy Od. 9. 374, cf. Hipp. 485. 29, Arist. Probl.
10. 44. 2. metaph, of the sea surging or breaking in foam against
the land, ἐρευγομένης ἁλὸς ἔξω Il. 17. 265; κῦμα ποτὶ ξερὸν... δεινὸν
ἐρευγόμενον Od. 5. 403 ; ἐρεύγεται ἤπειρόνδε (cf. προσερεύγομαι), Od.
5.438; so of Etna, ἐρεύγονται παγαὶ πυρός Pind. P. τ. 40: of a river,
to discharge itself, App. Mithr. 103; even of the sun, ἐρεύγεται axri-
veoot (Well. ἐρεύθεται) Ap. Rh. 3.163; and, c. acc. cognato, ἐρεύγον-
Tat σκότον .. νυκτὸς ποταμοί, of the rivers of hell, Pind. Fr. 95. 8;
ἀφρὸν ἐρευγόμενος, Dion. P. 539, etc.; ἵππος ἐρεύγεται ἄνδρα, as the
description of a Centaur, Anth. Plan. 4. 115. II. in aor. 2
npuyov, inf. épvyetv, part. ἐρυγών, to bellow, roar, of oxen, ἤρυγεν ws
ὅτε ταῦρος ἤρυγεν Il. 20. 403, cf. ἐρύγμηλοϑ : also of men, ὅσον βαθὺς
ἤρυγε λαιμός roared to the full depth of his throat or voice, Theocr. 13.
58.—This sense is confined to the aor. (except in Lxx, where ἐρεύγομαι,
—fopar are used for to speak or utter aloud, cf. Lob. Phryn. 64, Jac.
Anth, P. 50), but follows directly from the original meaning, both forms
being derived from ¢he sound in the throat; and the aor. is used in the
sense of ἐρεύγομαι, by Arist. Probl. 10. 44, Nic. Al. 111.
ἐρευθάλεος, a, ον, (Epevdos) rudder, Nonn. D. 12. 329, 359-
eee’ 76, madder, Lat. rubia tinctoria, Hdt. 4. 189, Theophr. H.
P. 9. 13, 6.
Eee! to be red, Luc. Ner. 7.
ἐρευθήεις, εσσα, ev, red, Ap. Rh. 1. 727, Nic. Th. 899 (v. 1. --ηἴ5).
ἐρεύθημα, aos, τό, redness, Galen.
ἐρευθής, ἔς, -- ἐρευθήεις, Strabo 779, Arat. 784, Opp. C. 3. 94.
ἐρευθιάω, to become red, Hipp. 638. 51, Opp. H. 3. 25.
ἔρευθος, eos, τό, a redness, flush, Hipp. Epid. 1. 979, Plut. 2. 48 C: of
dye, Ap. Rh. 1. 726.
ἐρευθόω, =sq., Nicet. Ann. 92 Ὁ.
ἐρεύθω, aor. inf. ἐρεῦσαι, (€pvOpds) co make red, stain with red, 6 δέ θ᾽
αἵματι γαῖαν ἐρεύθων Il. 11. 394; γαῖαν ἐρεῦσαι αὐτοῦ ἐνὶ Τροίῃ 18.
320 :—Pass. to be or become red, Sappho 94, Hipp. 1020 Ἐ, Theoer. 17.
127, Ap. Rh. 1. 778; cf. συνεξερεύθω.
ἐρευκτικός, 7, dv, (ἐρεύγομαι) promoting eructation, cited from Diosc.
ἔρευνα, 78, 77, an inquiry, search, ἔρ. ἔχειν τινός to make a search for .. ,
Soph. O. T. 566; docew εἰς ἔρευναν Eur. Ion 328; ἔρευναν ποιεῖσθαι
τῶν οἰκιῶν Arist. Oec. 2. 31.
ἐρευνάω, f. now, to seek or search for, search after, track, txve’ ἐρευνῶν-
Tes κύνες ἤϊσαν Od. 16. 436; per’ avepos ἴχνι᾽ ἐρευνᾶν Il. 18. 3213
τεύχε᾽ ἐρ. Od. 22.180; also in Att., τὴν σοφὴν εὐβουλίαν Aesch. Pr.
1038, cf. Pind. Fr. 33; νεκρούς Eur. Med. 1318; xaxoupyovs Xen. Cyr.
I. 2,12; τὸ γραμματεῖον Dem. 788. fin. 2. to search a place, Hdt.
5. 92,4; τὸ πλοῖον Antipho 133. 1; ὄρος Theocr. 25. 221 :—absol.,
εὑρήσεις ἐρευνῶν thou wilt find by searching, Pind. O. 13. 161, cf. Soph.
Ant. 268. 8. to enquire after, φάτιν Eur. Hel. 662; ὅπως... Id.
Med. 669: ἕο examine into a question, Ib. 1089; ταῦτ᾽ οὖν... ζητῶ kat
ép. Plat. Apol. 23 B:—dy ἂν θεὸς χρείαν ἐρευνᾷ in whatever things he
seeks to find adyantage.., Soph. Ὁ. T. 725:—also in Med., Plat.
Theaet. 174 A. 4. c. inf. o seek to do, Theocr. 7. 45. (Akin to
ἐρῶ, ἔρομαι.) :
ἐρευνητέον, verb. Adj. one must seek out, Xen. Symp. 8. 39.
ἐρευνητήρ, ῆρος, ὃ, Nonn. D. 2. 25 ; épeuvyTas, οὔ, 6, Clearch. ap. Ath.
256 A, Joseph. A. 7. 17. 5, 5} an inquirer, searcher.
ἐρευνήτρια, 7, fem. of foreg., Cornut. N. D. το.
5
ἔρευξις---ἐριβρεμέτης.
63 :—neut. as Adv., ἔρημα κλαίω I weep i solitude, Eur. Supp. 775
ἔρη μον ἐμβλέπειν to look vacanily, Ar. Fr. 393.
πλάνος, πότμος Soph. O. C. 1114, 1716.
destitute of, πάντων Hdt. 2. 32: void of, [χώρη] ἐρῆμος ἀνθρώπων
Hdt. 4. 17, cf. 18; ἀνδρῶν Id. 6. 23, cf. 8. 65, Soph. O. T. 57; στέγαι
φίλων ep. Id. El. 1405 ; Πειραιᾶ ἔρ. ὄντα νεῶν Thuc. 8. 96; abandoned
by, συμμάχων Hdt. 7. 160; πατρός Soph. O. C. 1717; πρός φίλων Id.
Ant. 919; πατρὸς καὶ μητρός Plat. Lege. 927 D; ép. οἶκος a house
without heirs, Isae. 66. 29: then, with no bad sense, wanting, with-
out, ἐσθὴς ἐρῆμος ὅπλων Hdt. 9. 63: free from, ἀνδρῶν κακῶν ἔρημος
πόλις Plat. Legg. 862 E, cf. 908 C.
(with or more commonly without γραφή, δίκη, δίαιτα), ἡ, an undefended
action, iz which one party does not appear, and judgment goes against
him by defaulz, as contumacious, ἤλπιζε... τὴν γραφὴν .. ἐρήμην ἔσεσθαι
would be undefended, Antipho 116.1; ἐρήμῃ δίκῃ θάνατον καταγιγνώ-
oxev τινός Thuc. 6. 61; ἐρήμην εἷλον [sc. δίκην) 1 got judgment by
default, Dem. 540. 21; ἐρήμην αὐτὸν λαβόντες... εἷλον Lys. 159. 34:
ἔρημον διδόναι to give it by default in one’s favour, Id. 542. 4; ἔρημον
ὦφλε δίκην he let it go by default, Dem. 542. 23, cf. Antipho 131. 1;
ἐρήμην καταγιγνώσκειν or καταδιαιτᾶν Twos to give it against him by
default, Dem. 903. 9., 1013.22; γενομένης ἐρήμου κατὰ Μειδίου Id. 544.
ἔρευξις, ews, 77, (ἐρεύγομαι) eructation, Hipp. Epid. 1. 959.
ἐρευξί-χολος, ov, vomiting bile, choleric, Byz.
ἜΡΕΦΩ : impf. ἤρεφον Ar. Fr. 54, poet. ép— Pind. O. 1. 110 :—fut.
ἐρέψω Id. Av. 110: aor. ἤρεψα Dem. 426. 1 (nowhere else in Att.
Prose), Ep. ἔρ-- Hom.—Med., fut. ἐρέψομαι Eur. Bacch. 323: aor. ἦρε-
ψάμην Ap. Rh. 2. 159, etc., (κατ--) Ar. Vesp. 1294.—Pass., pf. ἤρεπται
Philostr. 33. (Cf. ἐρέπτω. Hence ὄροφοϑ, v. sub épeBos.) 700 cover
with a roof, καθύπερθεν ἔρεψαν.. ὄροφον λειμώνοθεν ἀμήσαντεϑ i.e.
they thatched [the tent] with reeds (v. Spitzner Exc. 36), Il. 24. 450,
cf. Od. 23. 193, Il. 1. 39 (v. ἐπερέφω); τὰς... οἰκίας ἐρέψαμεν πρὸς
ἀετόν (v. ἀετός mm), Ar. Av. 1110, cf. Fr. 54; ἐύλοις ἤρεψε τὴν οἰκίαν
Dem. l.c. 2. to cover with a crown, to crown, Pind. O. 13. 46;
[κρατήρων] κρᾶτα καὶ λαβάς Soph. O. C. 473 :—Med. to crown oneself,
κισσῷ Eur. Bacch. 323; δαφνῇ μέτωπα one’s forehead, Ap. Kh. 2. 159;
cf. ἐρέπτω. 3. to wreathe with garlands, ναόν Pind. 1. 4. 94 (3.
72): generally, ¢o cover, λάχναι νιν μέλαν γένειον ἔρεφον Id. Ο. 1. 110.
(V. sub ἔρεβος.)
*EpexGets, ews, Ep. jos, 6, an ancient hero of Attica, she Render (from
ἐρέχθω), first in Il. 2.547, Od. 7. 81: hence Ἐϊρέχθειον, τό, the Temple
of Erechtheus at Athens, Paus. 1. 26, 6, Plut. 2. 843 F :—and “HpeyQet-
Sat, of, as a name of the Athenians, Pind. and Trag.; sing. in Ar. Eq.
IOI5, 1030; Ἐρεχθεΐδαι in Eur. Med. 82, ---- Ἰρεχθηΐς, (Sos, fem. Adj.
of Erechtheus, θάλασσα “Ep. a fountain at Athens sacred to him, Apollod.
3-14, I, cf. Hdt. 8.55: alsoa name of one of the Attic Tribes, Dem,
536. 21, etc. II. a name of Poseidon at Athens, Plut. 2. 843 B,
Lyc. 158, 431.
ἐρέχθω, to rend, break, δάκρυσι καὶ στοναχῇσι καὶ ἄλγεσι θυμὸν ἐρέ-
χθων Οἀ. 5. 83, 157; so in Pass., ὀδύνῃσιν ἐρεχθομένη h. Hom. Ap.
358: ἐρεχθομένην ἀνέμοισι, of a ship, shattered by the winds, Il. 23. 317.
—Cf. Spitzn. Exc. Il. xxxiv. § 3. (Akin to épetxw.)
ἐρέψιμος, ov, of or for roofing, δένδρα ἐρέψιμα Plat. Criti. 111 C; ὕλη
Theophr. H. P. 4. 2, 8.
ἔρεψις, ews, 77, a roofing, Theophr. H. P. 5.6, 1: ἃ roof, Plut. Pericl.
13, Anton. 45, etc,
ἐρέω, Ep. pres. for ἔρομαι to ask. 2. Ion. for ἐρῶ to say.
ἐρημάζξω, f. ow, (ἐρῆμοϑ) to be left lonely, go alone, ἐρημάζεσκον (lon.
impf.) Theocr. 22. 35, cf. Anth. P. 7. 315.
ἐρημαῖος, a, ον, poet. for ἐρῆμος desolate, solitary, Mosch. 3. 21, Ap.
Rh. 2.672, etc.: silent, νύξ Emped. 185: deserted, νεοσσοί Ap. Rh. 4.
1298 :—c. gen. reft of, Anth. P. 9. 439.
ἐρημάς, dbos, 7, pecul. fem. of ἐρῆμος, Manetho 6. 67 :—c. gen. reft of,
Christod. Ecphr. 334.
ἐρήμη (sc. δίκη), ἡ, v. sub ἐρῆμος τι.
ἐρημία, 7, TI. of places, a solitude, desert, wilderness, Hat. 3.
98, Aesch. Pr. 2, etc. II. as a state or condition, solitude, lone-
liness, ἐρημίαν ἄγειν, ἔχειν to keep alone, Eur. Med. 50, Bacch. 609 ;
ἐρημίας τυχεῖν Id. El. 510; ἐν ἐρημίᾳ ἐλοιδοροῦντο Antipho 115.193; of
persons, isolation, destitution, Soph. O.C. 957, Lys. 151. 30, Isae. 35. 12,
εἴο. ; δι᾿ ἐρημίαν from being left alone, Thuc. 1. 71, cf. 3. 67; ἐρημίας
ἐπειλημμένοι Dem. 36..2:—of places, desolation, Lat. vastitas, ἐρημίᾳ
δοῦναί τι Eur. Tro. 26, 95; ἀτριβὴς ὑπ᾽ ἐρημίας Thue. 4. 8. 2.
c. gen. want of, absence, φίλων Xen. Mem. 2. 2, 14; ἀρσένων, βροτῶν,
ἀνδρῶν Eur. Hec. 1017, Bacch. 875, Thuc. 6. 102; λύχνων Ar. Av. 1484,
etc. ; δι᾿ ἐρημίας πολεμίων πορεύεσθαι without finding any enemy, Xen.
Hell. 3.4, 21; τὴν €p. ὁρῶν τῶν κωλυσόντων seeing that there would be
none to hinder him, Dem. 54. 10 :—-hence even freedom from evil, κακῶν
Eur. H. F. 1157.
ἐρημιάς, άδος, 7, in Theocr. 27. 62, seems to be a solitary devotee.
ἐρημικός, 7, dv, of or for solitude, living in a desert, Lxx.
ἐρημίτης, ov, 6, of the desert, ὄνος Lxx: an eremile, hermit, Eccl.
ἐρημο-κόμηϑ, €s, gen. ov, void of hair, Anth. P. 6. 294., 7. 383.
pa aks: ov, chattering in the desert, τέττιξ Mel. in Anth, P.
7. 196.
ἐρημό-νομος or —vopos, ov, haunting the wilds, θεαί Ap. Rh. 4. 1333 3
θῆρες Anth. P.6. 184.
ἐρημο-πλάνος, ov, wandering alone, Orph. H. 38. 4 (vulg. ἐρημοπλά-
vay); noted as διθυραμβῶδες by Demetr. Phal. 116. [ἃ]
ἐρημο-ποιός, dv, making’ desolate, Suid.
ἐρημό-πολι, 4, gen. tos, reft of one’s city, Eur. Tro. 599.
ἐρῆμος, 7, ov Ep., Soph. Ant. 739, Eur., etc. (ν. infra m1), but in Att.
usu. (proparox) ἔρημος, ov: in Hdt. also os, ov: Comp. —d7epos, Thuc.
pede Davee etc.; Sup. -ότατος, Xen. Hell. 4. 8, 35:—desolate, lonely,
lonesome, solitary, 1. of places, és νῆσον ἐρήμην Od. 3.2703; χῶρος
I]. 10. 520; and freq. in Hdt., and Att.; τὰ ἐρῆμα wildernesses, desert
places, Hdt. 3.32, Thuc. 2.17; ἡ ἐρῆμος (sc. χώρα) Hdt. 3. 102; also ἡ
ἐρήμη Ael. N.A. 7. 48. 2. of persons or animals, τὰ δ᾽ ἐρῆμα
φοβεῖται (i.e. the cattle), Il. 5.140; ἧσθαι δόμοις ἔρημον Aesch. Ag.
862% mdpris ἐρήμα Soph. Tr. 530; ἔρημος κἄφιλος Id. Phil. 228; often
of poor, helpless persons, Andoc. 31. 8, etc.; οὖκ dv τῶν ἐρημοτάτων
οὔτε τῶν ἀπόρων κομιδῇ Dem. 551. 7; εἰς ὄρφανα καὶ ἔρημα ὑβρίζειν
Plat. Legg.g27 C:—of birds, etc,, solitary, not gregarious, Plut. Caes.
599
3. of conditions
4. c. gen. reft of,
11. ἐρήμη or ἔρημος
22; ἐρήμην κατηγορεῖν to accuse in a case where there was no defence,
Plat. Apol. 18 Ὁ, cf. Dem. 542. 20; ἐρήμην or ἐξ ἐρήμης κρατεῖν, Luc. ;
etc.
2. for épnuas τρυγᾶν v. sub Tpvyaw.
ἐρημό-σκοπος, 6, one who keeps watch negligently, ap. Suid. (Akin to
ἠρέμα, etc., acc. to Curt. 454.)
ἐρημοσύνη, ἡ, solitude, Anth. P. 9. 4 and 665.
ἐρημο-φίλης, ov, 6, loving solitude, Anth. P. 9. 396, Plan. 256.
ἐρημόω, fut. wow, (Epos) to make deserted, to desolate, lay waste, ἱερὰ
θεῶν Thuc. 3.58; τὴν χώραν Andoc. 26. 10:—Pass., Κρήτης ἐρημω-
Ocions Hdt. 7.171; πόλεις ἠρημώθησαν Thuc. 1. 23, cf. 2.44. I
to bereave one of a thing, c. dupl. acc., ἐρ. τινὰ εὐφροσύνας μέρος Pind.
P. 3.174 (cf. στερέω, ἀφαιρέω) : but c. acc. et gen., ἀνδρῶν ep. ἑστίαν
Id. 1. 4. 27 (3. 35): but ép. ναυβατῶν ἐρετμά to leave the oars without
men, Eur. Hel. 1610; σεαυτὸν ἐρημοῖς [φίλων] Plut. Alex. 39 :—so in
Pass. to be bereft of, ἀνδρῶν Hdt.1. 164; συμμάχων Id. 7.174, cf.
Aesch. Ag. 260; πατρός Eur. Andr. 805; τὰ ἐρημούμενα φυλακῆς Xen.
Hipparch. 4. 18. 2. to set free or deliver from, Διὸς ἄλσος ἠρήμωσε
λέοντος Eur. H.F. 360; ᾿Ασίαν Περσικῶν ὅπλων Plut. Cim. 12 :—Pass.,
πνεῦμα ὀσμῶν ἐρημωθέν being free from. ., Plat. Tim. 66 E. III.
to abandon, desert, dv χῶρον Pind. P. 4.479; ép. τάξιν θανών Aesch.
Pers. 298, cf. Eur. Andr. 314, Plat. Legg. 865 E; ép. Συρακούσας to
evacuate it, Thuc. 5. 4;—0xor ép., merely, to step owt of it, Aesch. Ag.
1070. IV. to keep in solitude, Aesch. Suppl. 516, Eur. Med. go:
—Pass., ἐρημωθέντες τοῦ ὁμιλοῦ being removed from. ., Hdt. 4. 135.
ἐρήμωσιϑ, ews, 7, a making desolate, χωρίου Arr. An. 1. 9, 13.
ἐρημωτήρ, οὔ, 6, a desolator, Anth. P. 6. 115.
ἐρημωτικός, 7, dv, desolating, Epiphan. 1. p. 458.
ἐρηρέδᾶται, -ατο, ν. sub ἐρείδω.
ἐρήριμμαν, v. sub ἐρείπω.
ἐρήρισται, ν. sub ἐρίζω.
ἐρητύω, Dor. ἐρᾶτύω : impf. ἐρήτυον (without augm.) 1]., lon. -veoxor,
Ap. Rh. 1. 1301, Q.Sm.: fut. Jow Ap. Rh., (κατ--) Soph. Phil. 1416 ;
aor. ἐρήτυσα Il. 1.192, Eur.; ἐρητύσασκε Il. 2. 189., 11. 567 :—Pass.,
y. infra: (ἐρύω, épvcw.)—Ep. word, used twice in Trag. [U before a
vowel, unless it be a long syll., as ἐρητῦοντο μένοντες, Il. 8. 3453 but
long before o, and in Aeol. aor. ἐρήτῦθεν.] To keep back, restrain,
check, κήρυκες δ᾽ dpa λαὸν ἐρήτυον Il. 18. 503; ἐρητύσασκε padayyas
Il. 11. 567; ἐπέεσσιν ἐρήτυε φῶτα ἕκαστον ll. 2. 164, cf. 75, 189, Od.
9. 4933 ἐρητύσειέ τε θυμόν Il. 1. 192 :—Pass., ἐρητύοντο μένοντες 1]. 8.
3453 ἐρητύετ᾽ ἐν φρεσὶ θυμός Il. 9. 462 (458), οἴ. 13.280; ἐρήτυθεν
(Acol. for -θησαν) δὲ καθ’ ἕδρας Il. 2.99, 211; ἐρ. παρὰ νηυσί, map’
ὄχεσφιν Il.:—Med, for Act., ἐρητύοντό τε λαόν Il. 15. 723. 2.
later c. gen. to keep away from, τέκνα δεινῆς ἁμίλλης Eur. Phoen. 1260 ;
[xtvas| ὑλαγμοῦ Theocr, 25.75; Pass., c. inf, ναυτιλίης .. ἐρητύοντο
μέλεσθαι Ap. Rh, 2. 835. 3. absol., πολλὰ κέλευθος ἐρατύει acts
as a bar, intercepts, Soph. O. C. 164.
ἔρι, τό, indecl. form of ἔριον wool, Philet. 18.
*EPI -, insepar. Particle, like ἀρι--, used as a prefix to strengthen the
sense of a word, very, much. Mostly Ep. and Lyr.
ἐρι-αυγής, ἐδ, very brilliant, Orph. Fr. 7. 11. :
ἐρι-αύχην, evos, 6, ἡ, with high-arching neck, ἐριαύχενες ἵπποι 1]. 10,
305, etc., never in Od.: opp. to βυσαύχην.
ἐρι-αχθής, és, (ἔριον, axOos) laden with wool, woolly, or (ἐρι--, dos)
heavy-laden, ποίμνη Maxim. 7. καταρχ. 520.
ἐρι-βόας, ov, 6, loud-shouting, of Bacchus, Pind. Fr. 45.10; of Hermes,
Anth. P. 15. 27.
épt-BopBos, ov, loud-buzzing, μέλισσα Orph. Fr. 49.
ἐρι-βρεμέτης, ov, 6, of Zeus, loud-thundering, Ζεύς 1]. 13.624; Αἴσχυ-
dos Ar. Ran. 814; Διόνυσος Dion. P. 578, etc.: loud-roaring, λέων
Pind, I. 4. 77 (3. 64): loud-sounding, αὐλός Anth, P. 6. 195.
600
ἐρι-βρεμήσ, €s,=epiBpoyos, Anth. P. 6. 344.
ἐρι-βρτθής, és, very heavy, Orph. H. 5. 636.
epi-Bpopos, ov, loud-shouting, of Bacchus, ἢ. Hom. Bacch. 56, Anacr.
14, Panyas. ap. Ath. 36 D: loud-roaring, λέοντες Pind. Ο. II (10). fin. ;
χθών, νεφέλη Id. P. 6. 3, 11.
€pt-Bpvxns, gen. ov Ep. —ew, 6,=sq., ταῦρος Hes. Th. 832; πόντοϑ,
λέων Opp. Η. τ. 476, 709. [Ὁ]
ἐρί-βρῦχοξ, ov, loud-bellowing, βοῦς h. Hom. Merc. 116; λέων Q. Sm.
3.171: loud-braying, of the trumpet, Anth. P. 6. 159.
ἐρι-βῶλαξ, dios, 6, 7, with large clods, of rich, loamy soil; hence, very
fertile, once in Od., ἐριβώλακος ἠπείροιο 13. 235 3 often in Il,, ἐν Φθίῃ
ἐριβώλακι 1.155, etc.; πόλεως ép. Cratin. Δραπ. 3, ubi v. Meineke.
€pi-Bwdos, ov,=foreg., Od. 5. 34, and often in Il.
ἐρι-γάστωρ, opos, ὃ, 7), pot-bellied, uoaxos Nic. Al. 344.
ἐριγδουπέω, Zo rattle loud, coined by Schol. Il. 7. 507.
ἐρί-γδουπος, ον, -- ἐρίδουπος (4. v.), loud-sounding, crashing, thunder-
ing, in Hom. always as epith. of Zeus, ἐρ. πόσις Ἥρης Od. 15. 112, 180,
Il.; ἐριγδούπου Διὸς υἱόν Il. 5.672; except in 1]. 11. 152, ἐρ. πόδες
ἵππων.
ἐριγηθής, és, very joyful, Orph. Lith. pr. 24.
ἐρί-γηρυς, 6, 7, loud-speaking, Hesych.
€ptyAnvos, ov, with large eye-balls, full-eyed, Opp. C. τ. 310.
ἔριγμα, aros, τό, (ἐρείκω) bruised beans, Hipp. 220 F: v. €peypa.
ἐρίγμη, 7,=foreg., Schol. Ar. Ran. 505.
ἐρϊδαίνω : impf. ἠρίδαινον Babr. 68: Ep. aor. ἐρίδηνα Ap. Rh. 1. 89:
—Med., Q. Sm, 5. 105: Ep. aor. I inf. ἐριδήσασθαι (with « long in arsi,
and therefore not ἐριδδήσασθαι) 1]. 23. 792: elsewhere Hom. uses only
pres.: (€pi(w). 700 wrangle, quarrel, μετ᾽ ἀνδράσι Od. 21. 310; αὔτως
yap ῥ᾽ ἐπέεσσ᾽ ἐριδαίνομεν Il. 2.342; νῦν δὲ περὶ πτωχῶν ep. Od. 18.
493; εἰ δὴ σφὼ ἕνεκα θνητῶν ἐρ. 1]. 1. 574; εἵνεκα τῆς ἀρετῆς Ep. ye
strive (as for a prize) for her excellence, Od. 2. 206; c. dat., ἐριδαίνετον
ἀλλήλοιϊν . . πελεμιζέμεν 1]. τό. 765, οἵ. Ap. Rh. 1. 89; also ἀντία πάν-
τῶν .. ἐριδαινέμεν οἷος Od. 1. 79; τι in a thing, Call. Dian. 262 :—of
war, first in Ap. Rh, 2. 986, etc.:—Med., ποσσίν ἐριδήσασθαι ᾿Αχαιοῖς
with them i the foot-race, Il. 23.792.—Ep. word used by Dem. Byz. ap.
Ath. 452 D; Luc. Pisc. 6 is taken from Ap. Rh. τ. 89.
ἐριδαντεύς, ews, a wrangler, Democrit. ap. Clem. Al. 279. fin.
ἐριδάντης, ov, 6,=foreg., Timo ap. Diog. L. 2. 107.
ἐρίδηλος, ov, very conspicuous, Nonn. Jo. 18.v. 15.
ἐριδινής, és, (Sivos) whirling, eddying swiftly, Tryph. 231.
ἐρίδιον, τό, Dim. of ἔριον, Luc. Ocyp. 89 (where épid:ov), Phot. v.
λαμπάδιον.
ἐριδμαίνω, -- ἐρεθίζω, to provoke to strife, irritate, σφήκεσσιν ἐοικό-
τες... οὺς παῖδες ἐριδμαίνωσιν 1]. 16. 260. ΤΙ. intr. Ξε ἐρι-
δαίνω to contend, Ap. Rh. 3.94; τι about.., Mosch. 2. 693 διά τι
Anth. Plan. 4. 297; ὑπέρ τινος Nic. Al. 407; c. inf, ἄκρα φέρεσθαι
Theocr. 12. 31.
ἐρί-δμᾶτος, ον :-- ἔρις épiduaros, in Aesch. Ag. 1461, cither from δέμω,
strongly-built, i.e. strong, excessive, cf. θεόδμητοϑ, evOunTos: or (as
Herm.) from δαμάω, ἐρίδματος ἀνδρός sharply-taming, overpowering
the man.
ἐρί-δουπος, ov, loud-sounding, like ἐρίγδουπος, except that Hom. uses
the latter form of persons, the former always of things and places, ἀκταΐ,
ποταμοί Il. 20. 50, Od. 10. 515; αἴθουσα ll. 24. 323, and Od.
épt-dwpos, ov, rich in gifts, abundant, ὀπώρη Opp. C. 3. 504.
ἐρίζω, Dor. -σδω, Dor. 3 pl. ἐρίζοντι Pind. N. 5. 72; Ep. inf. ἐριζέ-
μεναι 1]. 21. 185, Dor. ἔρισδεν Theocr. 6. 5: impf. ἤριζον Dem. 113. 20,
Ep. ἔριζον Il. 2.555, lon. ἐρίζεσκον Od. 8. 225: fut. ἐρίσω (δι--) App.
Civ. 5.127, Dor. ἐρίξω Pind. ap. Eust. Opusc. 56. 94 :—Ep. aor. jpioa
Hes. Th. 928, Lys. 194. 33, poét. ἔρισα, Pind. I. 8 (7). 60; Ep. opt.
ἐρίσσειε Hom., y.'infra; Dor. ἤριξα, Lab. Heracl. 2. 26:—pf. ἤρϊκα
Polyb. 3. 91, 7.—Med., Ep. impf. ἐρίζετο Hes. Th. 534: Ep. aor. subj.
ἐρίσσεται (for ἐρίσηται), Od. 4. 80.—Pass., Ep. pf. ἐρήρισμαι (in act.
sense), v. infra: (pis). The Lat. RIX-ARI, to strive, wrangle, quar-
rel, usu. of wordy contests, τινέ with one, Il. 1. 6, etc., and Att.; ἀλλή-
Aas, Od. 18.277; so also ἀντιβίην τινί Il. τ. 277; ἀντία τινί Pind. P.
4: 507; πρός τινα Id. P. 2.162, Plat. Rep. 395 D; ts ποτ᾽ ᾿Αθηναίαν
ἔριν ἤρισε Theocr. 5. 23, cf. Hdt. 7. 50,1 ;--περί τινος about a thing,
Il. 12. 423, etc.:—foll. by a relat., ép. ὅστις ἀρείων Theocr. 5. 67; d70-
TeEpos γενναιότερος Plat. Lys. 207 C :—absol. in Plat. of sophistical dis-
pulations, opp. to διαλέγεσθαι, Rep. 454 A, cf. Prot. 337 B. 2. to
rial, vie with, be a match for, ovr ἂν ἔπειτ᾽ ᾿Οδυσῆϊ γ᾽ ἐρίσσειε βροτὸς
ἄλλος 1]. 3. 223; ἐπεί σφισιν οὔτις ἔριζεν Od. 8. 371, cf. Xen. Cyn. 1.
12 :—c. acc. rel, 20 rival or contend with one in a thing, οὐδ᾽ εἰ... ᾿Αφρο-
δίτῃ κάλλος ἐρίζοι 1]. 9. 389, cf. Od. 5. 213, Hes. Sc. 5 ;—also, c. dat.
rei, δρηστοσύνῃ οὖς ἄν μοι ἐρίσσειε βροτὸς ἄλλος in running, Od. 15.
321, cf. 13.3253 so in Att. γνώμῃ ép. τινί Lys. 194. 343 also ἐρίζητον
(Ep. for —Cerov) περὶ ἴσης 1]. 12. 423: ἐρίσσειαν περὶ μύθων 15. 284;
ἀθανάτοισιν ἐρίζεσκον περὶ τόξων Od. 8. 225, cf. Hdt. 5. 49: also c. inf.,
ἐρίζετον ἀλλήλοιϊν χερσὶ μαχήσασθαι Od. 18,38; ἴσα δὲ πίνειν οὔτις
οἱ ἀνθρώπων ἤρισεν Phalacc, ap. Ath. 440 E, 3. absol. 20 engage
ἐριβρεμής----ἐρινάζω.
in a contest, keep the contest up, Νέστωρ οἷος ἔριζε Il. 2. 555. Le
Hom. sometimes uses the Med. like the Act., ᾧ [τόξῳ] ov τίς τοι ἐρί-
ζεται 1]. 5. 172; μοι ἐρίσσεται... κτήμασιν Od. 4. 80; so ἐρίζετο βουλὰς
ἹΚρονίωνι Hes. Th. 534; τῷ οὔ τις ἐρήρισται κράτος Id. Fr. 52 ; cf. Pind.
Ο. 1. 155, 1. 4. 49 (3. 47).
ἐρί-ζωος, ov, long-lived, Lat. vivax, Greg. Naz., Hesych.
ἐρι-ήκοος, ov, (ἀκούω) keen of ear, Orph. Lith. 462.
épt-npos, ov, (*dpw, ἤρα) fitting exactly: hence as epith. of ἑταῖρος,
faithful, trusty, ἐρίηρος ératpos, in sing., only in Il. 4. 266; elsewhere
always in heterocl. plur. ἐρίηρες ἑταῖροι, acc. épinpas' ἑταίρους, Il. 3. 47,
378, Od. 9. 100,172, 193, etc.; parodied by Cratin. Οδυσσ. 5 :—as
epith. of ἀοιδός, Od. τ. 346., 8. 62, 471, it must be taken in a general
sense, faithful, loyal to his master’s house, (not to the Suitors, for he sung
on compulsion, I. 154).
ἐρι-ηχήϑ5, ἔς, (ἠχέω) loud-sounding, Opp. H. 3. 213.
ἐριθάκη [a], ἡ, bee-bread, Arist. H. A. 5.22, 9, cf. 9. 403 also called
κήρινθος, σανδαράχη :—bees-wax, Var. R. R. 3. τό.
ἐρτθᾶκίς, (Sos, ἡ, Ξε ἡ ἔριθος, a female day-labourer, Theoctr. 3. 35.
ἐρίθἄκος, 6, a solitary bird, which could be taught to speak, Arist. H.
A. 9. 49 B, 4., 8.3, ; also called ἐριθεύς, ἐρίθυλος, and, perhaps, the
same as the φοινικουρός (4. v.): Adams thinks it che red-breast.
€ptOcicabys, es, (€l50s) like the ἐρίθακος, chattering, Epich. p. 31.
ἐριθαλής, or -θαλλής, Dor. for ἐριθηλής, Hesych.
ἐριθαλίς, tos, 7, an unknown plant, Hesych.; prob.=épi6aadés in Plin.
H. N. 25. 13.
ἐρίθαλλος, ov, (θάλλω) growing luxuriantly, flourishing, of plants and
trees, Simon. 23; cf. ἐριθηλήΞ.
epideta, ἡ, (ἐριθεύομαι) labour for wages, Hesych., Suid. ἘΠῚ
canvassing for public office, intriguing, Lat. ambitus, Arist. Pol. 5. 2, 6.,
3.9, and N. T.
ἐρτθεύομαι, Dep.: (epi80s) :—to serve, work for hire, Lxx: so in Act.,
Heliod. 1. 5, Schol. Soph. Aj. 833, Eust. 1162. 23. IT. of public
officers or characters, to court popular applause, Lat. ambire, ot ἐριθευό-
μενοι, Lat. ambitum exercentes, Arist. Pol. 5. 3, 9: but trans. in compos.,
ἐξεριθεύεσθαι τοὺς νέους to inveigle them into party measures, Polyb. 10.
22,9. Cf. ἐριθεία, ἀνερίθευτος.
ἐρτθεύς, ews, ὃ, -- ἐρίθακος, Arat, 1025, Theophr. Fr. 6. 3, 2.
ἐρι-θηλής, és, (θάλλω, TéOnAa) very flourishing, luxuriant, of plants,
Pupixns τ᾽ ἐριθηλέας ὄζους Il. το. 467; ἔρνος .. ἐριθηλὲς ἐλαίης 17. 53 3
δάφνης ἐριθηλέος ὄζον Hes. Th. 30; of gardens, ἀλωάων ἐριθηλέων Il. 5.
90; so yata Ap. Rh. 2.723: metaph., εὐνομία Anth. Plan. 4. 72.
ἐρίθηλος, ov, =foreg., Ῥώμη Or. Sib. 8. p. 714.
ἔρτθος, 6, also 7, a day-labourer, hired servant of any sort; in Il., ἔριθοι
are mowers or reapers, 18. 550, 560: later, ἔριθοι, ai, spinsters and
weavers, workers in wool (its likeness to ἔριον is accidental), Dem.
1313. 6, Theocr. 15. 80, etc.; of spiders, Soph: Fr. 269. 11.
τλήμων γαστρὸς ἔριθος, Lat. crepitus ventris, h. Hom. Merc. 296, ubi v.
Herm.
ἐρίθῦλος, 6,=épi0arcos, Schol. Ar. Vesp. 927.
ἐρίθῦμος, ov, high-spirited, Q. Sm. 1. 742.
ἐρϊκεῖν, v. sub ἐρείκω.
ἐρίκη [1].-Ξ- ἐρείκη, q.v.
ἐρϊκίς, (dos, ἡ, (ἐρείκω) pounded barley, groats, mostly in plur., Galen.:
also ἐρεικίς (4. v.); and ἐρτκάς, Hesych.
ἐρϊκίτας ἄρτος, 6, bread of groats, Seleuc. ap. Ath. 114 B.
ἐρι-κλάγκτηϑ, ov, 6, («AG (w) loud-sounding, Pind. P. 12. 38.
ἐρί-κλαυστος and --κλαυτος, ον, miuch-weeping, Anth. P. 7. 560.
pass. much-wept, bewailed, Opp. H. 2. 668.
ἐρίκλῦτος, ον, mzich-renowned, Orph. Arg. 1028.
ἐρτκόεις, εσσα, εν, contr. ἐρτκοῦς, οὔσσα, ody, heathery: only found in
*Epixovooa, the name of one of the Aeolian Isles, ap. Strab. 276, Steph.
Byz. s.v.; written Πρεικοῦσσα in Schol. Ar. Pl. 586, ᾿Ερικώδης in
Schol. Ap. Rh. 2. 43.
€pt-Kréavos, ov, wealthy, Opp. C. 1.312.
ἐρικτός, 77, dv, v. sub ἐρεικτόξ.
ἐρί-κτὕπος, ov, loud-sounding, ἸΠοσειδῶν, Hes. Th. 456. 930.
ἐρι-κυδής, és, very famous, glorious, Ep. epith. of the gods and their
descendants, Il. 14. 327, Od. 11. 576, 631; of their gifts, θεῶν ἐρικυδέα
δῶρα Il. 3. 65., 20. 205; and ép. ἥβη Il. 11. 225, Hes. Th. 988 :—be-
sides this, Hom. only has dats épi. a splendid festival, Il. 24. 802, Od. 3.
66., το. 182, etc.,—and even here it is a sacrificial feast :—of places and
men, ἄστυ Orac. ap. Hdt. 7. 220, Orph., etc.
ἐρυ-κύμων, ov, (iim) big with young, ép. φέρματι Aesch. Ag. 119.
ἐριλαμπέτις, 7, pecul. fem. of sq., Maxim. 7. καταρχ. 102.
ἐρι-λαμπής; ἐς, bright-shining, Orph. Fr. 29, Procl. H. 2. 30.
ἐρι-μύκηϑσ, ov, 6,=sq., ταῦρος Call. Fr. 452.
ἐρί-μῦκος, ον, (μυκάομαι, μέμυκαλ loud-bellowing, βοῶν ὑπὸ πόσσ᾽ ἐρι-
μύκων Il. 20. 497, οἵ. 23. 775, Od. 15. 235, Hes. Op. 788; ὀλολυγή
Anth, P. 6. 219.
ἐρϊνάζω : fut. dow, Dor. aéw:—like Lat. caprifico, to apply the wild fig
(épweds) to the cultivated fig (συκῆ) for the purpose of impregnating it,
II.
9 Ul +
Eplvas—eplo ua.
to impregnate the fig (which takes place by insects from the wild fig
piercing it), Theophr. C. P. 2.9, 5, cf. Hdt. 1.193; τὸ ἠρινασμένον
the impregnated fig, Theophr. H. P. 2. 8, 3:—also to gather wild figs,
Poil. 7. 143.
ἐρῖνάς, άδος, ἡ, -- ἐρινεός, Nic. Th. 854.
ap. Ath. 76 E.
ἐρῖνασμός, 6, the process of caprijication, Theophr. C. P. 2.9, 5.
épivactés, ἡ, dv, ripened by caprification, v. Schneid. Theophr. C. P.
2:0: 12:
Eptveov, τό, ihe fruit of the épiveds, Lync. ap. Ath. 75 D; pl. épwa
Arist. H. A. 5. 32, 6 :---αἱϑο -- ὄλυνθος, v. ἐρινόν.
€piveds, 6, the wild fig-tree, Lat. caprificus, ll. 6. 433., 11. 167, etc.;
so, Hes, ap. Strab. 643, Epich. 85 Ahr., Theocr.; Att. ἐρίνεως. (not
ἐρινεώς, Choerobosc. 261 Gaisf.), ap. Ath. 75 D: cf. ἐρινός. ΤΙ.
as Adj., ἐρινεός, ά, dv, contr. ods, ἃ, ody, of the wild fig-tree, ἐρινεὸν
σῦκον = ἐρινεόν, Arist. H. A. 5. 22; pl. gen. ἐρινῶν συκῶν, Ath. 76 C;
€pivais κραδαῖς Eur. Scir. 3.
Eptveos, a, ov, Ion. eipiveos, ἡ, ov, of wool, woollen, Hdt. 1.195., 4. 73»
Hipp. Art. 837, Fract. 763: cf. Att. épeods. [1]
€ptveddns, es, (εἶδο5) full of wild fig-trees (€piveot), Strabo 598.
ἐρίνεως, v. sub épiveds.
ἐρῖνόν, 76, = ὄλυνθος, a late, unripe fig, Alex. AcB. 1, Theophr. H. P.
2. 8, I.
éptvds, 6, = ἐρινεός, Stratt. Τρωϊλ. 2, Nic. Al. 319.
Soph. Fr. 190.
ἔρινος, 6, a plant like basil, Diosc. 4. 29.
*Eptvis, (so written, not Ἐριννύς, in the best Mss. and in Inscrr., v.
Dind. Steph. Thes.), gen. vos, 4: plur. Ἐρινύες, Att. “Epis: Att. gen.
᾿Ἐρινῦν, like γενῶν, Dind. Eur. I.T. 931,970. The Erinys, an avenging
deity, like the Roman Furiae, Hom. always in plur., except in Il. 9. 571.»
10. 87, Od. 15. 234; but Trag. in sing. quite as often as in pl., in which
case the Erinys is often Conscience imperscnated. The number Three
first in Eur. Tro. 457, Or. 1650; and the names Tisiphoné, Megaera,
Alecto only in late writers, as Apollod. I. 1, 4, etc.; but in Hom. no
number is mentioned; Aesch. composes a whole Chorus of them, and
Eur. does not limit their number in I. T. 961sq. In the oldest Ep. they
visit for perjury, Il. 19. 259, Hes. Op. 801; homicide, Il. 9.571; undu-
tiful conduct to parents, Il. 9. 454, Od. 2.135 (hence μητρὸς Ἐρινύες
Od. 11. 280, “Ep. πατρός Aesch. Theb. 70, etc.) ; ill-treatment of sup-
pliants, Od. 17. 475; disrespect to elders, Il. 15.204; and any presump-
tuous conduct :—they silence the horse of Achilles, when about to reveal
too much, Il. 19. 418; they lead men to mistake evil for good, like “A77,
Il. το. 87, Od. 15.234. ‘Their abode was Erebos, hence the epith. ἤερο-
gots, Il. 9. 571 (567)., 19.87: hence their vengeance reached beyond
the grave, Il. 19. 260, Od. 20. 78. Acc. to Hes. Th. 185, they sprang
from Gaia and the drops of Uranos’ blood (v. Gladstone Homer. Stud. 2.
302 sqq.); Aesch. makes them daughters of Night. For their worship
at Athens and the Athenian notions of them, v. Muiller Aesch. Eum.
§ 77 sq., and cf. Hipevides, Sepvat. II. as appellat., μητρὸς
Ἐρινύες curses from one’s mother, Il. 21. 412; “Apa... Ἐρινὺς πατρός
Aesch. Theb. 70, cf. 724, 886; but τίσαιτο.. Ἐρινῦς πατρός the blood-
guiltiness of his sire, Hes. Th. 472; so “Epivves Λαΐου the curses inherited
from L., ap. Hdt. 4.149; φρενῶν ᾿Βρινύς distraction, Soph. Ant. 603 ;
Ἐρινὺν ἐπορθιάζειν a Fury-song, Aesch. Ag. 1120:—in Trag., also,
persons sent to be curses to mankind are called Ἐρινύες, Aesch. Ag.
749, Soph. El. 1080, Tr. 891, Eur. Or. 1390 :—only in late Prose, Ep.
Plat. 357 A, Polyb. 24. 8, 2, etc. Cf. ἀλάστωρ. 111. epith.
of Demeter, when distraught by the pursuit of Poseidon, Call. Fr.
207, Paus. 8. 25, 4354. [wv im all trisyll. cases, Pors. Med. 1254; ὕ in
quadrisyll. |
Cf. Sanskr. Saranyi, a mythical Being in the Veda (Hesych. ’Apav-
τισιν᾽ ᾿Ερινύσι) ; and on the relation of the two, v. M. Miiller Lect. 2.
p- 484.
ἐρτνύω, to be angry, indignant, acc. to Paus. 8. 25,6, an Arcadian word,
from Ἐρινύς, or the same root.
᾿Ἐρτινυώδηκ, es, (εἶδος) like the Ἐρινύες, Plut. 2. 458 B, 602 D.
ἐρίξας, ν. sub ἐρείκω.
ἔριον, τό, Ion. εἴριον, Hdt., Hipp., and always in Hom. except gen.
ἐρίοιο in Od. 4.124 :—wool, Il. 12. 434, Od. 1. c.; also in plur., ll. 3.
388, Od. 18. 316; ἐρίων τάλαντον Ar. Vesp. 1147, etc. ;---ἔρια τὰ ἀπὸ
ξύλου cotton (Germ. Baumwolle, tree-wool), Hdt. 3.47, cf. τού, and 7.
65 :—so τὸ ἔριον [τῆς ἀράχνης) a spider’s web, Philostr.853; τὰ ἐκ
τῆΞ θαλάττης ἔρια of the threads of the pinna, Alciphro 1. 2.
From the Root ’EP— come also pos, εἶρος, épéa, épeods, evepos: cf.
Sanskr. urd, uranas (sheep), tirna (wool); Lat. vellus,- villus, Goth.
vulla (wool); Lith. vilna; Slay. vluna: Curt. 496.
ép.6-EvAov, τό, the cotton-plant, Ulpian.
ἐριο-πλύτης, ov, 6, (πλύνω) a wool-cleaner, fuller, Diosc. 2. 193,
ἐριοπωλέω, fo sell or deal in wool, Poll. a 28.
ἐριο-πώλης, ov, 6, a dealer in wool, Poll. 7. 28.
ἐριο-πωλυκῶς, Ady, like a wool-dealer, roguishly, Ar, Ran, 1386.
II. -- ἐρίνεον, Amer.
2. = ἐρινεόν,
==
601
ἐριο-πώλιον, τό, the wool-market, Joseph. B.J.5.8, 1.
ἐριό-στεπτος, ον, (στέφω) wreathed in wool, κλάδοι Aesch. Cupp. 23,
ex emend. 804]. ; libri iepoo7-.
ἐριούνη, 6, ν. sq.
ἐριούνιος, 6, Homeric epith. of Hermes (prob. from ἐρι--, ὀνίνη μι), the
helper, luck-bringer, σῶος, ἐριούνιος “Eppns 1]. 20. 72; Ἑρμείας ἐριού-
νιο5 24. 457. 670; so éprovyns ἝῬρμείας ll. 20. 34, Od. 8. 322; Διὸς
ἐριούνιος vids h. Hom. Merc, 28; θεῶν ἐριοῦντε δαῖμον Ib. 551; absol.
*Eptovvios, i. e. Hermes, Il. 24. 360, 440:— in Ar. Ran. 1144, Ἑρμῆς
ἐριούνιος is opposed to δύλιοϑ ; cf. Poét. ap. Ε. Μ. 374.243 v. sub ἀκά-
κητα. IL. ép. νόος, Orph. Lith. 197.
ἐριουργεῖον, τό, a wool-factory, Poll. 7. 28.
ἐριουργέω, to work in wool, Xen. Hell. 5. 4, 7, Rep. Lac. 1. 3, etc.
ἐριουργία, 7, the manufacture of woollens, Poll. 7. 28.
ἐριουργόξ, dv, (ἔριον, ἔργον) working in wool, Dio C. 79. 7.
ἐριοφορέω, to bear wool, of sheep, Cyrill.
ἐριο-φόρος, ov, bearing wool, δένδρον ἐρ. the cotton-tree, Theophr. H.
EAS ἡ. ἢ:
ἐριπεῖν, v. sub ἐρείπο".
ἐρί-πλευροξ, ον, with sturdy sides, stout, Pind. P. 4. 419.
ἐρίπνη or ἐρίπνα, ἡ, a broken cliff, scaur, Eur. El. 210, Ap. Rh. 2.1247,
etc.: hence, any sheer ascent, ἐπάλξεων ἐρίπναι Eur. Phoen. 1168.
(From ἐρείπω, as rupes from rumpo.)
ἐρυπόω, = ἐρείπω, E. M. 374; ἐρευπόω in Greg. Nyss. 1. p. 434.
ἐρι-πτοίητος, ov, much scared, Nonn. D. 28. 13.
ἐρυπών, part. aor. of ἐρείπω.
ἜΡΙΣ, δος, 4: acc. ἔριν and ἔριδα, ἔριν being the strict Att. form,
used by Hom. (Od. 3. 136, 161., 16. 292., 10. 11), though he prefers the
older ἔριδα : pl. ἔριδες, in N. T. épers :—strife, quarrel, debate, often with
a sense of rivalry or contention : I. in Il. mostly of battle-strife,
αἰεὶ yap To ἔρις τε φίλη πόλεμοί τε μάχαι TE 1. 177.. 5. 891;
μεμαυΐ᾽ ἔριδος καὶ ἀὐτῆς 5. 732, οἵ. [3. 358; more closely defined by an
Adj., ἔρις. κακή, κρατερή, θυμοβόροϑ 1]. 3. 7., 20. 48, etc.; or by ἃ gen.,
ἔρις πτολέμοιο 14. 380, etc.; and reversely, νεῖκος ἔριδος 17.3843 (so
εἰς ἔριν μάχης Xen. Cyr. 2. 3, 15); also ἔριδα ξυνάγοντες “Apnos 5. 861,
εἴς. ; ἔριδι or ἐξ ἔριδος μάχεσθαι 1.8., 7.1113 ἔριδι ξυνιέναι 20. 66.,
21.390; but θεοὺς ἔριδι ξυνελάσσαι to set them a-fighting, 20.1343; so
ἔριδι ξυνέηκε μάχεσθαι 1.8, cf. 7. 210; ἐν δ᾽ αὐτοῖς ἔριδι ῥήγνυντο
βαρεῖαν they let strife break forth among themselves, 20.55: so also in
later Poets, cf. Pind. N. 8. 87, etc. :—in plur. strifes, quarrels, ἔριδας καὶ
νείιςεα 2.370; ἔριδες, νείκη, στάσις, .. πόλεμος Ar. Thesm. 788. 11.
in Od. mostly of contention, rivalry, ἔργοιο in work, 8.210; ἀέθλων for
prizes, 18.366; also ἔρις χερσί 18.13; ἔριδα προφέρουσαι in eager
rivalry, 6.92; but ὅστις ἔριδα προφέρηται ἀέθλων whoso proposes a
match, 8. 210; ἔριν στῆσαι ἔν τινι τύ. 292., 10. 11:—Hesiod distin-
guishes a good and a bad ἔρις, Op. 11, sq. TIT. after Hom.,
generally, wrangling, quarrel, φόνοι, στάσεις, pis, μάχαι Soph. Ant.
1234, cf. τ. fin.; ἔριδος ἄγων Id. Aj. 1163; ἔριν συμβάλλειν τινί Eur.
Med. 521; ἐκφεύγειν Plat. Lege. 736 Ὁ ; λύειν, κατασβέσαι Eur. Phoen.
81, Soph. O.C. 422; eis ἔριν ἐλθεῖν, ἀφικέσθαι, ἐμπίπτειν Ar. Ran.
877, Bur. I. AL 319, 377; ἐν ἔριδι εἶναι Thuc. 2. 21; πρὸς ἀλλήλους
Id. 6.355 δι᾿ ἐρίδων ἰέναι τινί Plut. Caes. 33; γίγνεται ἔρις πρὸς σφᾶς
αὐτούς Thuc. 6.31; c. inf, εἰσῆλθε τοῖν τρισαθλίοιν ἔρις .., ἀρχῆϑ
λαβέσθαι Soph. Ο. Ο. 672 ; κατ᾽ ἔριν Plat. Criti. 109 B; δι᾿ ἐρίδων Ib.;
ἔριδος ἕνεκα Id. Soph. 237 B. 2. wordy wrangling, disputation,
ἔριν λόγων διδόναι ἀλλήλοις Eur. Bacch. 715; ἔρις ἐγένετο τοῖς ἀνθρώ-
ποις μὴ λοιμὸν ὠνομάσθαι ἀλλὰ .., Thuc. 2.54; ἔρις ἣν εἴτε... Id. 3.
IL; μεστὸς ἐρίδων Plat. Phil. 49 A; 4 περὶ τὰς ἔριδας φιλοσοφία Isocr.
209 B; often so in Plat., cf. ἐριστικόϑς. 3. also, rivalry, much like
ἀγών, ἔρις a contest, καλλονᾶς, μελῳδίας Eur. 1. A. 1308, etc.; ὅπλων
ἔριν ἔθηκε συμμάχοις Id. Hel. 100; ἔριν ἔχειν app μουσικῇ Hat. 6.
129; Ἥρᾳ Παλλάδι τ᾽ ἔριν μορφᾶς ἃ Κύπρις ἔσχεν Eur. 1. A. 183; ἔριν
ἐμβάλλειν τισὶ πρὸς ἀλληλούς Xen. Cyr. 6. 2, 4, cf. 8. 2, 26; εἰς ἔριν
συμβάλλειν τινὰς περί τινος Id. Rep. Lac. 4.2; but κατ᾽ ἔριν τῶν ᾿Αθη-
ναίων out of rivalry with .., Hdt. 5. 88, cf. Corinna 21; Διὸς βρονταῖς
és ἔριν in rivalry with .., Eur. Cycl. 328 :—also the object or prize of
rivalry, Anth. P. 6, 286:—but in Aesch. Eum. 975, ἔρις ἀγαθῶν is zeal
for good, for the best. 4. ἡ Διὸς ἔρις in Aesch. Theb. 429 is used
for lightning. IV. as pr. nom. Hris, a goddess who excites to
war, Il. 11. 3,73; sister and companion of Ares, 4.440; joined with
Κυδοιμός and Κήρ, 18. 535: acc. to Hes, Th. 225, daughter of Night.
Later generally, the goddess of Discord. (Perhaps akin to Sanskr. rush,
= Lat. iras-ci, rix-a.)
ἐρι-σάλπιγξ, vyyos, ὁ, ἡ, loud-trumpeting, name of a bird in Schol. Ar,
Ay. 884; in Hesych. ἠρισάλπιγξ.
ἐρίσδεν, Dor. for ἐρίζειν, Theocr.
ept-oVeverns, ov, 6,=sq., Paul. Sil. Ecph. 119,
ἐρι-σθενή, és, very mighty, epith. of Zeus, ἴ]. 15. 54, Od. 8. 289, Hes.
Th. 4, etc.; of men, Pind. P. 7.2, Ap. Rh.; of the Furies, Orph.; ép.
θέμεθλα Anth. P. 9.808. Ady. -ews, Maxim. 7. καταρχ. 540.
ἔρισμα, aTos, τό, (ἐρίζω) a cause of quarrel, Il. 4. 38.
602
ἐρι-σμάρᾶγος, ον, loud-thundering, epith. of Zeus, Hes. Th. 815, εἴς. ;
θάλασσα Musae. 318 ; ἀστραπή Luc. Tim. 1.
ἐρισμός, 6,= ἔρις, Timo ap. Diog. L. 2. 107.
€pi-c7opos, ον, well-sown, aia Opp. C. 2.119.
ἐρι-στάφὕλος, ον, large-clustered, as epith. of wine, made of large
grapes, Od. 9. 111, 358. II. rich in grapes, of Lesbos, Archestr.
ap. Ath. 92 E; of Bacchus, Anth. P. 9. 580.
ἐριστήϑσ. οὔ, 6, (€pi(w) a wrangler, Aq. V.T.
ἐριστικός, 7, dv :—given to strife, fond of wrangling or arguing, cap-
tious, Plat. Lys. 211 B, etc.; παιδιά Arist. Rhet. 1. 11, 15:—7 ἐριστική
(sc. τέχνη) wrangling, sophistry, Plat. Soph. 231 E; also τὸ ἐριστικόν,
defined to be τὸ ἔντεχνον καὶ περὶ δικαίων .. καὶ ἀδίκων ἀμφισβητοῦν,
Ib. 225 C; so οἱ ἐρ. συλλογισμοΐ, λόγοι, sophisms, fallacies, Arist. Top.
I.1,3, cf. Metaph. 3.7, 73; ἧ ἐριστικῶν τέχνη, a work of Protagoras,
Diog. L. 9.55; οἱ ᾿Ακαδημιακοὶ τῶν ἄλλων ἐριστικώτεροι Luc. Pisc. 43:
the philosophers of the Megarean school, who were devoted to dialectics,
were nicknamed of “Epiotixot, Ib. τοῦ :-—Adv. --κῶς, Plat. Rep. 454 B,
etc. II. eager for strife or battle, Schol. Eur. 1. A. 576.
ἐριστός, ἡ, dv, contested, TA δὲ τοῖς δυνατοῖς ove ἐριστὰ πλάθειν these
things ought not to be matters of strife so as to engage with the powerful,
Soph. El. 220.
ἐρι-σφάρἄγος, ov, loud-roaring, ἸΤοσειδῶν h. Hom. Merc. 187.
ἐρί-σφηλος, ov, overthrowing much, of Hercules, Stesich. 80.
ἐρισχηλέω, ἐρίσχηλος, v. ἐρεσχελέω sub fin.
ἐρι-ταρβῆς, és, very timid, Hesych.
épt-tipos, ov, highly-prized, precious, of gold, Il.g.126,268; of the
Aegis, 2. 447; τρίποδες h. Hom. Ap. 443, Ar. Eq. 1016 :—of persons,
only in Manetho 3.324, Themist. 54 D. II. as Subst., a fish,
prob. a kind of sardine, Auctt. ap. Ath. 328 F, 355 F.
ἐρί-τμητος, ov, well-cut, ἱμάντες Opp. C. 4. τού.
ἐρι-φεγγήϑ, ἔς, very brilliant, Procl. H. 2.13, Manetho 6. 22.
ἐρίφειος, ov, (Epipos) of a kid, Pherecr. Περσ. 1.9, Antiphan. Φιλωτ.
1.7, Xen. An. 4. 5, 31.
ἐρίφιον, τό, Dim. of épipos, Athenio ap. Ath. 661 B, N. T.
épt-Aeyns, és, much-flaming, Nonn. D. 26. 33.
ἐρί-φλοιος, ov, with thick bark, δρύες Agathocl. ap. Eust. 994. 42.
Eptdhos, 6, also ἡ, (v. Jac. A. P. Ρ. 910) :—a young goat, kid, ἄρνεσσιν
ον ἢ ἐρίφοισιν 1]. 5.392, and Od. ΤΙ. ἔριφοι, οἱ, Lat. hoedi, a
constellation (rising on Oct. 61) which brought storms, Theocr. 7. 53;
Arat. 158 ; ἐπ᾽ ἐρίφοις in stormy weather, Interprr. ad Theocr. 7. 53.
ἐρί-φυλλος, ov, with many or large leaves, Hesych.
Ἔρι-χθόνιος, 6, an Attic hero, the same as Ἐρεχθεύς : hence Ἔϊριχκθο-
νίδαι, = Ἐρεχθεῖδαι, C. 1. πο. 411.
ἐρί-χρῦσος, ov, rich in gold, wealthy, Anth. Ῥ. 9. 785.
ἐριώδη, ες, (εδο5) like wool, woolly, Hipp. Art. 816, Arist. H. Α. 9. 45,
3, Lheophr. H. P. 3. 7, 4.
ἐριώδῦνος, ον, (ὀδύνη) very painful, Maxim. π. καταρχ. 161, Hesych.
ἐρϊώλη or ἐριωλή, (Koen Greg. p. 570), 77, α whirlwind, hurricane, Ap.
Rh. I. 1132., 4.1778; applied to Cleon by Ar. Eq. 511, cf. βάραθρον : in
Vesp. 1148 he puns upon it, as if derived from ἔριον ὀλλύναι, wo@l-con-
sumption.
ἐρι-ώπης, ou, ὃ, fem. --ὥῶπις, 50s, (Wi) large-eyed, full-eyed, in fem., Ep.
Hom. 1. 2; in masc.acc. ἐριώπεα, Maxim. 7. καταρχ. 545 ; ἐρίωπα Ib. 32.
ἑρκανή, 7, (ἕρκος, elpyw) a fence, inclosure, Ael. Dion. ap. Eust. 969,
1578: a stall, Themist. 292 A.
ἑρκεῖος, Att. ἕρκειος, ov, and a, oy in Aesch. Cho. 653 :—of or in the
ἕρκος or front court, Ζεὺς ‘Epxetos, as the household god, because his
statue stood in the ἕρκοβ, Od. 22. 335, Hdt. 6. 68, Soph. Ant. 487, Eur.
Tro. 17, Cratin. Jun. χείρ. I. 5, cf. Heind. Plat. Euthyd. 302 D; absol.,
6 Ἕρκειος Paus. 4. 17, 4; (Ovid retains the Gr. word, Fupiter Hercéus ;
elsewhere in Lat. it is Penetralis; and the Greeks translate the Roman
Penates by Ἕ ρκεῖοι, Dion. H. 1. 67) :---πύλαι, Bards, θύραι Ep. the
gates, threshold, doors of the court, Aesch. Cho. 561, 571, 653; ἑρκείου
στέγης the court itself, Soph. Aj. 108 (libri ἐρκίου, sed v. Dind.); ἐφ᾽
ἑρκείῳ πυρᾷ Eur. Tro. 483.
€pktov, τό, a fence, inclosure, αὐλῇ 1]. 9. 476, Od. 18. 102: later also,
a dwelling, Ap. Rh. 2. 1074, cf. Theophr. de Sign. 53. (From ἕρκος,
but a Dim. orly in form.)
ἑρκοθηρικός, 7, dv, (θήρα) of or for netting or hunting with nets, Plat.
Soph. 220 C; ἑρκο-θηρευτικός in Poll. 7.139: —pevTys, 6, Ib. 137.
ἑρικό-πεζα, 7, α low paling, Hesych., Phot.
ἕρκος, cos, τό, (ἔργω, <ipyw) a fence, whether hedge, railing, or wall
(πᾶν ὅσον ἂν ἕνεκα κωλύσεως εἴργῃ τι περίεχον, Plat. Soph. 220 B)
round gardens, vineyards, etc., Od. 7. 113, Il. 5. 90. 18. 564; but, mostly,
round the court-yards of houses, Od. 21. 238; ἕρκος ὑπερθορεῖν Solon
15. 28, Hdt. 6. 134; in plur., Soph. Aj. 1253:—a wall for defence,
ἕρκεὶ χαλκείῳ Il. 15. 566 :—also the place enclosed, the court-yard, στὰς
μέσῳ ἕρικεϊ 1]. τό. 231., 24. 306, cf. Od. 8. 57, εἴς. ; Κίσσινον Epxos, i.e.
Susa, Aesch. Pers. 17; γαίας ἕρκος a fenced city, Eur. Heracl. 441 ; ἕρκος
ἱρόν, i. 6. the altar, Soph. ΤῪ, 607 :; of the shell of the pinna, Plut. 2. 980
B. 2. periphr., ἕρκος ὀδόντων mostly in phrase, ποῖόν σε ἔπος
ἐρισμάραγος---ἕρμαιον.
φύγεν ἕρκος ὀδόντων the ring or wall which the teeth make round the
tongue, v. Heyne Il. 4. 350, Solon 25 (3). 1; so ἀμείψεται ἕρκος ὀδόν-
των Il. 9. 409, Od. το. 328 ; κάρχαρον ἕρκος, without ὀδόντων, Opp. H.
I. 506 :—also ἀγγέων ἕρκεσι, for ἄγγεσι, Pind. N. το. 68; σφραγῖδος
pros, i. 6. a seal, Soph. Tr. 615. 3. metaph. any fence or defence,
ἕρκος ἀκόντων, of a shield, a defence against javelins, 1]. 15. 646, cf. 4.
1373 ἕρκος βελέων 5. 316; ἕρκος ἰωχμοῖο, of the lion’s skin, Theocr.
25. 279; cf. Hdt. 9. 99; ἕρκεσιν εἴργειν κῦμα θαλάσσης Aesch. Pers.
go :—of persons, as Ajax is called ἕρκος ᾿Αχαιῶν Il. 3. 229., 6. 5., 7. 2115
of the best soldiers, ἕρκος πολέμοιο a defence against war, 4. 299; of
Achilles, ἕρκος ᾿Αχαιοῖσιν .. πολέμοιο 1. 2843; γαίας μονόφρουρον ἕρκοϑ
Aesch. Ag. 2573; absol., Pind. P. 5. 151, etc.:—cf. πύργος.
from the sense of enclosure or confinement, a zet, trap or snare, for
birds, Od. 22. 469, cf. Ar. Av. 528; for deer, Pind. N. 3. 89; for fish, Id.
P. 2.147; in Hdt. 7. 85 (ubi v. Wess.) of the coils of the Sagartian lasso:
—metaph., τῆς Δίκης ἐν ἕρκεσιν Aesch. Ag. 1611, cf. Eur. Med. 986,
El. 155, Bacch. 958; χρυσοδέτοις ἕρκεσιν, of the necklace by which
Eriphylé was beguiled to betray her husband, Soph. EL 838.
ἑρκ-οῦρος, ov, watching an enclosure, Mel. in Anth. P.12. 257, e con}.
Brunck. pro 6pkovpos.
ἑρκτή, 7, lon. for εἱρκτή, Hdt.
ἐρκτός, 7, 6v,= ῥεκτός, feasible, Arr. Ind. 20.
ἔρκτωρ, opos, 6, (ἔργον) a doer, κακῶν Antim. 37 (5 Bek.)
ἕρμα, ατος, τό, a prop, support: of the props (whether of wood or
stone) used to keep ships upright, when hauled ashore (cf. ἔρεισμα),
νῆα .. ἐπ᾿ ἠπείροιο ἔρυσσαν ὑψοῦ ἐπὶ ψαμάθοις, ὑπὸ δ᾽ ἕρματα μακρὰ
τάνυσσαν Il. τ. 486; ὑπὸ δ᾽ ἥρεον ἕρματα νηῶν 1. 154: metaph. of
men, ἕρμα πόληοϑ prop or pillar of the city, Il. 16. 549, Od. 23. 121 :—
also in Prose, like κίων, Lat. columen, οἷον ἕρμα πόλεως, Plat. Lege. 737
A, cf. Plut. 2. 814 C: cf. ἑρμίϑ. 2. after Hom., any foundation
or basement, Plat. Legg. 737 A, cf. Plut. 2. 814 C. 3. a sunken
rock, reef, on which a vessel may strike, Hdt. 7. 183, Thuc. 7. 25, Eur.
Hel. 854 (ubi legend. ἐφ᾽ ἕρμα) ; ἄσημα ἕρματα sunken reefs, Anacr. 36
(ubi v. Bgk.); ἄφαντον ἕρμα Aesch. Ag. 1007, cf. Eum. 565; ἕρματα
ὕφαλα Dion. H. τ. 52; ἕρμα γῆς ἁπαλόν a soft bank of mud, App. Civ.
ἘΞΤΊΟΙ: 4. a mound, cairn, barrow, πρὸς ἕρμα τυμβόχωστον...-.
τάφου Soph. Απέ. 840; (and so Herm. reads for ἔρυμα in the dub. place,
Aesch. Cho. 154:) the starting-post, ἀφετήριον ἕρμα Philox. in Anth. P.
9. 319; ἕρματα τῶν θεμελιῶν ruins of the foundations, Diod. 5.
70. 5. that which keeps a ship steady, ballast, Plut. 2. 782 B; and
so Arist. H. A. 8. 12, 8., 9. 40, 46, uses it of things which cranes and bees
are said to carry to steady themselves in their flight (the saburra of
Virg. G. 4. 195), cf. Ar. Av. 1429; metaph., τὸ ἀπὸ THs φρονήσεως ἕρμα
Socrat. ap. Stob. t. 3. 72; οἷον ἕρμα τὴν τῶν γερόντων ἀρχὴν θεμένη
Plut. Lyc. 5: from this sense of ballast within a ship, comes the metaph.
in Aesch. Supp. 580, ἕρμα δῖον λαβοῦσα having conceived and become
pregnant by Zeus:—cf. ἑρματίζω. II. there is an obscure
metaph. in Il. 4. 117, μελαινέων Epp ὀδυνάων, of a sharp atrow, the
foundation of pangs, i.e. the origin or author of them: the whole verse
was rejected by Aristarch., but it seems to have suggested the phrase
πόνων ἐρείσματα (though in a contrary sense, supports in woe), in Aesch.
Br 372: III. in plur. ἕρματα, earrings, Il. 14. 182, Od. 18.
2973; prob. of strung pearls, akin to ὅρμος; hence, generally, a string,
band, chain (which perhaps returns to the first sense of fixing, securing),
Ael.N. A.17. 25,37. (In signf.1, and 1, probably from “EPA-, épeidw,
cf. ἔρεισμα; for signf. m1, cf. εἴρω, Lat. sero, to string: v. Curt. 518,
Buttm. Lexil. s. v.)
ἐρμ-ἄγέλη, 7, a herd of Hermae, Anth. P. 11. 353.
+ ἑρμάζω, (ἕρμα) to steady, support, Hipp. Art. 808; and L. Dind. restores
ἡρμάσθαι for ἡρμόσθαι. Ib. 743 A.
Ἕρμ-ἄθήνη, 77, α Hermathena, Cic. Att. 1.1 and 4. It is disputed
whether this was (1) @ terminal figure like a Hermes with the head of
Athena, or (2) a figure with a Fanus-like head both of Hermes and
Athena, or (3) a figure compounded of both deities: the same doubt
belongs to the forms Epp-dvouBts, Anth. P. 11. 360, Greg. Naz.; Epp-
épws, Plin. 36. 4,10; “Epp-nparA‘js, Οἷς. Att. 1. 10; “Eppo-mav, A. B.
1198, Arcad. 8. 9. The third sense is certainly that of ΕἽρμαφρόδιτος
(q. v.) ; and the Epigr. in Anth. Plan. 234 (where a statue is described
with the head of Pan, the trunk of Hercules, and the legs of Hermes)
confirms this. Such mixed figures were all subjects of late art: the Her-
maphrodite of Polycles was famous, Plin. 34. 19, 20: Hermaphrodite
statues are first mentioned by Theophr. Char. 17 and Posidippus (New
Com., about 289 B.C.); cf. Miiller Archiiol. der Kunst § 128, 345.
Eppitfe, to imitate Hermes, Eust. 10.15 ; cf. Ἑλληνίζω.
Ἑρμαϊκός, 7, dv, of or like Hermes, Marin. V. Procl. 28, Eust. Opusc.
263. 36:—Eppaixot, Horace’s υἱγὶ Mercuriales, literary characters,
Theod. Hyrtac. in Notices des Mss. 6.p.45. Adv. --κῶς, Eust. 818. 19.
ἕρμαιον, τό, properly a gift of the god Hermes, i. e. an unexpected piece
of luck, a god-send (vy. sub Ἑρμῆς 11), Soph. Ant. 397; ἕρμαιον av ἣν
τινί, c. inf., Plat. Phaed. 107 C; ἑρμαίῳ ἐντυγχάνειν Id. Gorg. 486 E;
ἕρμ. ποιεῖσθαΐ τι Id. Symp. 217 A:—cf. εὕρημα. 11.-- ἕρμαξ,
Ἕρμαῖος---ΞἜΡΟΜΑΙ. 608
Hesych. (Properly nent. from “Epyatos; and by some written properisp. | of traffic, markets, roads, ὅδιος, ἐνόδιος ; and of heralds. His rod had
€ppatov, Schol. Ven. Il. 13, 791, Lob. Phryn. 371.) magic power, v. infra 1.4. He was commonly represented as a slightly-
‘Eppatos, a, ov, called after Hermes, “Epp. λόφος in Ithaca, Od. 16. | made youth. An older Pelasgic figure of him was bearded, without
471: λέπας, ὄρος in Lemnos, Aesch. Ag. 283, Soph. Phil. 1459:—the | hands or feet, membro erecto, Hdt. 2. 51: hence, esp. at Athens, any
Schol. on Od. represents the ἙἭ ρμ-λόφος in Od. as=€pyaé, cf. Dict. of | four-cornered post ending in a head or bust was called a Hermes, (in
Antt. s. v. Hermae. 2. of or from Hermes, δόσις gainful, Aesch. | which sense Winckelman, Lessing etc. connect the word with ἕρμα, ἕρμαξ,
Eum. 947; λύρη Arat. 674. II. τὰ Ἕρμαια (sc. ἱεράν), a festival | etc.), ἢ τετράγωνος ἐργασία Thuc. 6. 27; τὸ σχῆμα τὸ τετράγωνον Paus.
in his honour, Plat. Lys. 206 D, Aeschin. 2. 22, C. 1. πο. 108. 1. 7. 4. 33, 3: these figures were set up as marks of boundaries, and were held
‘Eppatdyv, @vos, 6, name of a month at Halicarnassus, Inscr. in New- | sacred, hence the tumult caused by their mutilation at Athens in the year
ton’s Halic. 415 B.C., v. Thue. 1. c., Andoc. 6. 7, etc.: cf. Ἑρμαθήνη and v. Dict. of
ἕρμάν, cited from Ar. and others by Phot. and Harp. with the explana- } Antt.s. v. Hermae. II. Proverbs: 1. Ἑρμῆν ἕλκειν to make
tion ὕφαλος πέτρα : ἕρμα should be restored. a last effort, from the parting cup at a feast being drunk to Hermes, Strattis
Ἕρμ-άνουβις. 150s, 0, a Hermanubis, v. Ἕρμαθήνη. Anpy. 1. 2. κοινὸς “Eppis shares in your luck! Arist. Rhet. 2. 24,
ἕρμαξ, ἄκος, 7, (from ἕρμα, cf. λίθαξ) a heap of stones, such as were | 2, Theophr. Char. 30, ubi v. Casaub.: cf. ἕρμαιον. 3. Ἑρμῆς
collected on the roadsides by the custom of each traveller throwing ἐπεισῆλθε Hermes is come in, when conversation suddenly ceases, Plut. 2.
a stone as he passed, Nic. Th. 150: cf. Ἑρμαῖος, Ἑρμεῖον. II. | 502 F. 4. τὸ Ἑρμοῦ ῥαβδίον, ‘like Fortunatus’ cap, Epict. Diss.
=€ppa 1. 3, Hesych. Bix AG), 12:
“Eppadpvov, τό, Dim. of Ἑρμῆς, E. M. 146. 36. Ἕρμίδιον [75], τό, Dim. of “Epyijs, a little figure of Hermes, Ar. Pax
Eppacts, ews, 7, (ἑρμάζω) a supporting, Erotian. p. 174. 924; as a term of endearment, my dear little Hermes, Ib. 382. In Luc.
ἕρμασμα, aros, τό, a prop, support, Hipp. Offic. 749; cf. ἕρμα. Contempl. I, Ἑρμήδιον, which perhaps is the true form.
ἑρμασμός, 6, a supporting (cf. sq.), Hipp. Fract. 770. ἑρμίς or Eppty, wos, 6, (ἕρμα) a prop, support: esp. a bedpost, Od. 8.
ἑρμᾶτίζω, = ἑρμάζω, to support by means of a sling, τῆς κνήμης ἧρμα- | 278., 23. 198.
τισμένης Hipp. Fract. 766. II. 10 steady as by ballast, to ballast | €ppo-yAUdetov, τό, a statuary’s shop, Plat. Symp. 215 A.
(ἕρμα τ. 5), Epp. ἑαυτοὺς λιθιδίοις Plut. 2. 967 B:—Med. to ballast | éppo-yAtdets, ews, 6, a carver of Hermae: generally, a statuary, Luc.
themselves, λιθιδίοις Ib. 979 D; but trans., νύμφας és οἴκους ἑρματίζονται | Somn. 2, Plut. 2. 580 E, cf. Thom. M. 365. ‘The correct form is ἕρμο-
they take brides into their houses as ballast, Eur. Ino 14, cf. Lyc. 1319. γλύφος, Cobet V. LL. p. 81. -
ἑρμᾶτίτης, 6, serving as ballast, rérpos Lyc. 618. [1] ἢ ἑρμο-γλύῦφικός, 7, dv, of or for a statuary: ἡ --κή (sc. τέχνη), the art
Ἕρμ-αφρόδιτος, 6, an Hermaphrodite, or person partaking of the attri- | of statuary, Luc. Somn. 7.
butes of both sexes, so called from Hermaphroditus, son of Hermes and | €ppo-yAvdos, 6,= ἑρμογλυφεύς (q. v.), Luc. Somn. 2.
Aphrodité, Diod. 4. 6, Luc. D. D. 23, Christod. Ecphr. 202, etc.; v. | ἑρμο-δάκτυλος, ov, 6, a plant, by some identified with Colchicum au-
ἝἙρμαθήνη. tumnale, by others with Iris twberosa, Alex. Trall.
‘Eppdov, Eppéas, “Eppetas, v. sub Ἑρμῆ. ἑρμοκοπίδης, ov, 6, (κόπτω) a Hermes-mutilator, Ar. Lys. 1094, Plut.
‘Eppetov, τό, a shrine of Hermes, or pethaps=€ppag, Strabo 343. Alc. 20; cf. Thuc. 6. 27, 53.
‘Epp-épws, wros, 6, a Hermeros, v. Ἑρμαθήνη. ἝΙρμό-πᾶν, 6, a Hermopan, v. Ἑρμαθήνη.
Ἑρμήδιον, v. Ἑρμίδιον. ἐρνεσί-πεπλοξ, ov, wrapt in foliage, Orph. H. 29. 5.
ἑρμηνεία, 7, (ἑρμηνεύω) interpretation, explanation, Diog. Apoll. Fr. 1, | ἐρνο-κόμος, ov, tending young plants, Hesych.
Plat. Rep. 524 B: a commentary, Eccl. II. the expression or | ἐρνόομαι, Pass. to shoot up, Philo 2. 402.
symbol of a thing, Plat. Theaet. 209 A; esp. of thoughts by words, | ἜΡΝΟΣ, cos, τό, a young sprout, shoot, scion, as a symbol of youthful
power of speech, Xen. Mem. 4. 3, 12, Arist. Resp. 11.1: an expression, at | slimness and beauty, 4 δ᾽ ἀνέδραμεν ἔρνεϊ ἶσος shot up like a young
Πλατωνικαὶ Epp. Dion. H. ad Pomp. 1. 2. plant, ll. 18. 56, 437, cf. Od. 14.175; so also οἷον δὲ τρέφει ἔρνος ἀνὴρ
ἑρμήνευμα, atos, τό, an interpretation, an explanation, Eur. Phoen. | ἐριθηλὲς ἐλαίης 1]. 17. 53, cf. Od. 6. 163 :—Pind. uses ἔρνεα (absol.)
470, H. F. 1137. 2. a symbol, monument, Νηρῇδος γάμων Eur. | for the wreaths worn by victors in the games, N. 11. 37, I. 1. 38,
Andr. 46. II. later, metaph. of a child, as we say a scion (cf. @dAos),
94-
ἑρμηνεύς, έως, 6, (Ἑρμῆ) an interpreter, esp. of foreign tongues, Hdt. | Pind. N. 6. 64, 1. 4. 77 (3. 63), and Trag., as Aesch. Ag. 1525, Eum. 661.
2.125, Xen. An. 1. 2, 17, etc. ; generally, an interpreter, expounder, Pind. | Soph. O. C. 1108, cf. Valck. Phoen. 88; ἔρνος τῆς νηδύος Eur. Bacch.
O. 2. 153, Aesch. Ag. 616, 1062, etc.: poets are called ἑρμηνεῖς τῶν | 1307; περάων epvos periphr. for xépaa, Opp. C. 2. 194.—Delos is called
θεῶν, Plat. Jon 534 E; reason, τῶν νόμων ἕρμ., Id. Lege. 907 D; σιωπὴ | an Epvos, as having sprung out of the sea, Pind. Fr. 58. 2. 2. fruit,
δ᾽ ἄπορος ἕρμ. λόγων Eur. Andromed. 28. of the apple of Discord, Coluth. 60, 130, 147.
ἑρμήνευσις, ews, 7), an interpretation, Dio C. 66. τ. ἔρνυξ, ὕγος, 6,=foreg., poet. for horns, Arist. Poét. 21. 17 (ἐρνύγας is
ἑρμηνευτέον, verb. Adj. one must interpret, Schol. Aesch. Pr. 226. f. 1. for ἔρνυγαϑ).
ἑρμηνευτήπ, οὔ, 6, = ἑρμηνεύς, Plat. Polit. 290 C, Poll. 5. 154. épvadys, es, (εἶδο5) like a young sprout, Geop. 10. 22, 5.
ἑρμηνευτικός, 7, dv, of or for interpreting : ἡ --κή (sc. τέχνη) Plat. | ep&etns or ἑρξίης, 6, in Hdt. 6. 98, as a translation of the Persian name
Polit. 260 Ὁ ; épy. δύναμις Luc. Hist. Conscr. 34. Darius (q. v.); acc. to some from *épyw, épdw (Epdw) the worker, doer :
ἑρμηνεύτρια, 7, fem. of ἑρμηνευτής, Schol. Eur. Hipp. 580. others from ἔργω, elpyw, Lat. coercitor. Ἐρξίη occurs in a verse ap.
ἑρμηνεύω, f. ow, to be an ἑρμηνεύς : to interpret foreign tongues, Xen. | Hephaest. 34.5. Cf. E. M. 376. 52.
An.5. 4,4: hence, to put into words, give utterance to, Antipho 121.17, | ἔρξω, ἔρξα, v. sub ἔρδω.
Thuc. 2. 60, etc. _ 2. to interpret, i. e. explain, expound, Soph. O.C.| ἐρόεις, εσσα, ev, (€pos) poet., lovely, charming, “Adin Hes. Th. 245: in
398, Eur. Polyid. 1; ἕρμ. 6 τι A€ye Philyll. Moa. 3 ; τὰ τῶν ποιητῶν | the Homeric hymns, of places and things, Ven. 264, Merc. 31.
Plat. Ion 535. “EPOMAT, 2 sing. ἔρεαι Orac. in Hes. et Hom. Cert. (nowhere else
Ἕρμ-ηρακλῆς, cous, 6, Hermberacles, v. Ἑρμαθήνη. found); lon. εἴρομαν; (épwrdw is the form used in Att.); v. infract—
Ἑρμῆς, οὔ, 6: besides the nom., Hom. often has acc. Ἑρμῆν ; dat. | fut. ἐρήσομαι Soph. O. T. 1166, Eur., Plat., etc.; Ion. eipyoopa Od. 4.
Ἑρμῇ Od. 14. 435; voc. Ἑρμῆ only in the Hymns; Ep. gen. Ἑρμέω, h. | 61., 7. 237, Hdt.:—aor. ἠρόμην Eur. Ion 541, Thuc., etc.; imper. ἐροῦ
Mere. 413, Ven. 149, Hdt. 5. 7, etc.; lengthd. Ἑρμείω Il. 15. 214 :—un- | Soph. El. 563, Eur., etc., Ep. épefo Il. 11. 611; subj. ἔρωμαι Od. 8. 133,
contr. nom. “Eppéas only in dat. Ἑρμέᾳ ll. 5. 390:—Ep. nom. “Eppetas, | Att.; opt. ἐροίμην Od. 1. 135., 3. 77, Att.; inf. (often wrongly written
acc. —ay, often in Hom., “Eppetns only in late Ep., as Call., Nic., etc.; | ἔρεσθαι), which always occurs in the phrase μεταλλῆσαι καὶ ἐρέσθαι
gen. Ἑρμείαο Od. 12. 390., 15. 318, Ἑρμεία Anth. P. 7. 480; Voc. ‘Ep- | (Od. 3. 69, 243, etc.), except in Od. 1. 405, ἐρέσθαι ; part. ἐρόμενος Ar.
peta Hom.: Dor. nom. “Epps, gen. ἃ, Pind., etc.; also ‘Hppdev [a], | Eq. 574, Thue. 4. 40.—Another Ep. and Ion. form ἐρέομαν occurs in the
Hes. Fr. 9, Bion 3. 8, Anth. P. 4. 3, 110; Boeot. gen. Ἑρμάου Keil In- | subj. ἐρέωμαι Od. 17. 509, inf. ἐρέεσθαι 6. 298., 23. 106, Hipp. 113 A,
scrr. p. 76. impf. ἐρέοντο 1]. τ. 332., 8. 445: also an act. form ἐρέω (not to be con-
Hermes, the Lat. Mercurius, son of Maia and Zeus, acc. to Hes. Th. | founded with ἐρέω, ἐρῶ, the fut. of εἶπον) in ind. épées Anth. P. 14. 102 ;
938; Hom. mentions no father, but calls his mother Maias, Od. 14. 435. | subj. ἐρείομεν (for ἐρέωμεν)) 1]. 1.62; opt. ἐρέοιμι Od. 4. 192., 11. 1293
In Hom. as messenger of the gods (Il. 24. 334, Od. 5. 28), he is διάκτο- | part. ἐρέων Il. 7. 128, Od. 21. 31.
pos (4. v.): as giver of good luck (Il. 14. 491, Od. 15. 319), ἐριούνιοο, To ask, enquire, mostly foll. by a relat., eipovro..6 ττι € κήδοι Od,
ἀκάκητα, cf. €pparov,—with esp. reference to increase of cattle (Hes. Th. 9. 402, etc. ; ἤρετο ὅ τι θαυμάζοι Thuc. 3. 113: ἐρώμεθα εἴ τιν᾽ ἄεθλον
444), so that later he is a pastoral god, νόμιος : as god of all secret deal- | οἷδε Od. 8. 133; etc.; so ἐρέσθαι ὅπου .., Plat. Rep. 327 Ο; διά τί..,
ings, cunning, and stratagem (Od. 19. 397), δόλιος : from his golden rod Id. Prot. 355 C; etc.: also foll. by a direct question, NpeTO,—Eelmré μοι,
with magical properties (Od. 5. 47), xpuodppams: as conductor of de- ἔφη, κτλ., Xen. Mem. 1. 3,9; ἐρομένου δὲ τοῦ ᾿Αγησιλάου" Gp’ ἄν..,
funct spirits (in Hom. only in Od. 24.1, but later very often), ψυχοπομ- Id. Hell. 4. 3, 2, cf. Cyr. 1: 4, Ig. 2. c. ace. objecti, to learn by
més. In ἢ. Hom. Merc. he is the inventor of the xéAus, and a oe τι Il. 7. 127, Od. 6. 298: 20 ask after or for, τινά or τι Il. 6,
thief. Later, he is tutelary god of all skill and accomplishments, as | 239.» 24.390, Ar. Av. 167, etc.; τὰς [ἵππους] ἐρέων Od. 21. 31. 3.
gymnastics (v. ἐναγώνιο5) ; of speech, writing, and all arts and sciences; | c. acc. pers. 20 question, τινά 1], 1, 332, 513, etc., Hdt, 1. 325 εἴρετο
004
ἡμέας, ὦ ξεῖνοι, πόθεν ἔστε; Od. 9. 251, cf. 17. 368 :—to ask advice of,
μάντιν 1]. τ. 62, cf. Od. 16. 402. 4. c. dupl. acc., to ask one
about a thing, τινά τι Od. 3. 243, Pind. O. 6. 82, etc.; τὸ μέν σε
πρῶτον .. εἰρήσομαι .., Tis πόθεν εἷς ἀνδρῶν; Od. 7. 237, cf. 19.
500. 5. very often, τινὰ περί τινος Od. 1. 135.» 2. 77, Hdt. 4. 76,
etc., Eur. El. 548; also τινὰ ἀμφί τι and ἀμφί τινι Od. 11. 570., 19.95.
ἔρος, 6, acc. ἔρον, dat. ἔρῳ :—the oldest, but merely poet. form of ἔρως,
love, desire, ov .. θεᾶς Epos οὐδὲ γυναικός 1]. 14. 315, cf. Od. 18. 212;
but most freq. in the phrase ἐξ ἔρον ἕντο (v. sub ἐξίη μι 11); used also by
Hes. Th. 120, 910. Ibyc. 1. 4, Sappho 43, Theogn. 1060, 1322, and some-
times in Trag., as Soph. El. 198, Eur. Med. 151, in lyrics; but by Eur.
also in dialogue, Hipp. 337. 449, lon 1227, El. 297, 1. T. 1172. Since
€pos is the Homeric form, ἔρως (which occurs in our Edd. of Il. 3. 442.,
14. 294) should prob. be altered to €pos; and in Od. 18. 212, the dat.
should be written pw, not ἔρω (apoc. for ἔρωτι). II. as nom.
pr. Eros, the.god of love, Hes. Th. 120.
ἔροϑ, τό, wool, only occurs in the Ion. form eipos.
époty, 7, Acol. or Cyprian for ἑορτή, a festival, Hesych.: also €potts,
Eur. El. 625, cf. Eust. 1908. 57, E. M. 370. 31, ubi v. Interprr.
ἑρπ-άκανθα, 7, creeping thorn, a plant, Diosc. 3. 19.
ἑρπετό-δηκτος, ov, bitten by a reptile, Diosc. 3. 79.
ἑρπετόεις, εσσα, ev, of reptiles, γένος Opp. C. 2. 274.
ἑρπετό-μορφος, ov, reptile-shaped, Epiphan.
ἑρπετόν, τό, (ἕρπω) a creeping thing, reptile, esp. a snake, Eur. Andr.
269, Theocr. 24.56; ἑρπετά τε καὶ δακετὰ πάντα Ar. Av. 1069; of in-
sects, Simon. 12, Nic. Fr. 2. 46 :—generally a beast or animal which goes
on all fours, opp. to man, who walks upright, Od. 4. 418; Tots μὲν ἄλ-
λοις ἑρπετοῖς πόδας ἔδωκεν... ἀνθρώπῳ δὲ καὶ χεῖρας Xen. Mem. 1. 4,
11: ἑρπετά opp. to πετεινά, Hdt. 1. 140, cf. Theocr. 15. 118, Ap. Rh.
4. 1240:—in Pind. P. 1. 47 the hundred-headed monster Typhoeus is
called ἑρπετόν, cf. Call. Jov. 13; πυκινώτατον ἕρπ., of a hound, Pind.
Ἐὰ 7.2:
ἑρπετο-φάγος, ον, eating animals, Epiphan.
ἑρπετώδης, ες, (εἶδο5) like a reptile: tortwous, Aretae. Caus. M. Diut.
2. 13.
ἑρπηδών, ὄνος, 7, = ἕρπης, Nic. Al. 418, ubi Schol. male ἑρπυδόνα.
EpT An, V. sub ἑρπίλλη.
ἑρπηνώδης, és, (εἶδο5) of the nature of épmns, Philo 2. 205.
Epis, 770s, 6, (ἕρπω) herpes, a vesicular cutaneous eruption, ¢bat runs
on and spreads round the body, Foés. Oecon. Hipp.; ἕρπ. écOidpevos
Hipp. Aph. 1253 :—also ἑρπήν, jvos, 6, Philo 2. 64: ἑρπήνη, ἡ, E. M.
377- 8:
ἑρπηστήρ, ῆροΞ, 6, v. 1. for ἑρπυστήρ, Orph. Lith. 49.
ἑρπηστής, ov, 6, a creeping thing,=€épmerdy, Nic. Th. ο, etc.; of a
mouse, Anth. P. 9. 86. 2. as Adj. creeping, ἑρπηστὴν πόδα, κίσσε,
xopevoas Ib. 11. 33.
ἑρπηστικός, ἡ, dv, disposed to creep: τὰ ἑρπηστικά (cf. ἕρπη5) spread-
ing eruptions, Hipp. Coac. 220 E, Poll. 4. 206 (v. 1. ἑρπυστικά).
ἕρπιλλα, 77, name of a sea-animal, εἰναλιὴν ἑρπίλλην Numen. ap. Ath.
306 C; ἑρπήλας δολιχήποδες Ib. 305 A (where prob. épmiAAas should be
restored).
ἕρπις, 6, said to be an Egypt. word for wine, Hippon, Fr. 42, Sappho
ap. Ath. 39 A, Tzetz. Lyc. 579.
ἑρπτόν, τό, -- ἑρπετόν, in Arist. ap. Eust. Il. 481. 36.
ἑρπύξω, impf. εἵρπυζον Q. Sm. 13.93: Hom. uses it only in pres.: the
Att. only in aor, ἑρπύσαϊ, to supply the want of an aor. in ἕρπω (4. v.):
(ἕρπω). To creep, crawl, in Hom. always of age or persons weighed
down by deep distress, ἑρπύζοντ᾽ ἀνὰ γουνόν Od. τ. 193; ἑρπύζον mapa
θῖνα 13. 220, cf. Il. 23. 225; of quadrupeds (cf. ἑρπετόν) and children,
Nic. Al. 555; of time, Anth. P. 6.19; of ivy, Ib. 7. 22.
ἑρπύλλϊνος, 7, ov, made of serpyllum, στέφανος Eubul. Step. 43 μύρον
Antiphan. @opi. 1. 7.
ἑρπύλλιον, τό, = ἕρπυλλος, Aretae. Cur. M. Diut. 1. 3.
ἐρπυλλίς, (00s, ἡ, the grasshopper, Hesych.
ἕρπυλλος, 6, poet, also ἡ, Theocr. Ep. τ, Mel. in Anth. P. 4. 1, 54,
Pancr. ap. Ath, 677 F :—creeping thyme, Lat. serpyllum, an evergreen
herb used for wreaths, and sacred to the Muses, Cratin. MaA@. 1, Ar. Pax
168, etc. :—al. ép7vAos.
epTvots, cws, 7, Eccl.; ἐρπυσμός, 6, Suid. (ἑρπύζω) a creeping.
ἑρπυστάξω, = ἑρπύζω, Apollon. Lex. 5. ν. ἄταλλε.
Ἑἑρπυστηρ, pos, ὃ, --ἑρπηστής, a reptile, Opp. C. 3. 110:—as Adj.
creeping, crawling, ὄφεις épm. Opp. C. 3. 411, Orph. Lith. 49; ἕρπ. δρό-
pos Paul. Sil. Amb. 243 :—also ἑρπυστήπ, οὔ, 6, a crawling child, Anth.
P. 9. 302.
ἑρπυστικός, ή, ὄν, -- ἑρπηστικός (4. ν.), Arist. H. A. 1.1, 20, etc.
ἜΨΡΊΤΩ, impf. εἷρπον : Dor. ΕἸΣ Theocr. 5. 48.» feist in Att.
only in compd. ἐφέρψω: aor. εἶρψα in Dio Chr. (Lob. Paral. 1. 35), the
Att. form being εἵρπῦσα, inf. ἑρπύσαι (supplied by ἑρπύζω), cf. ἕλκω,
εἵλκῦσα. (The Root is EPH-, SERP—; whence also ἑρπύζω, ἑρπετόν,
€ems; Sanskr. srip, sarpami, sarpas; Lat. serpo, serpens :—Curt. 338.)
Zo creep, crawl, and generally fo move slowly, walk, like ἑρπύζω,
€pos—epo7.
os
ἥμενος ἢ ἕρπων Od. 17.158; ὅσσα τε γαῖαν ἔπι πνείει τε καὶ ἕρπει 1],
17. 447, Od. 18. 131, cf. Pind. O. 7.95; εἶρπον ῥινοί began to move,
Od. 12. 3953; of a lame man, Soph. Phil. 207; ἕρπ. ἐξ εὐνῆς Ar. Vesp.
552:—often in Trag., simply, to go or come, Aesch. Pr. 810, etc.;
ἕρπεθ᾽ ws τάχιστα Soph. O.C.1643; Θησεὺς ὅδ᾽ ἕρπει Eur. H. F. 1154;
ἕρπειν és μῦθον, πρὸς ὠδάς Id. Hel. 316, Cycl. 423; ἕρπε δεῦρο come
hither, Id. Andr. 722; and c. acc. cognato, ἕρπ. ὁδούς Soph. Aj. 287;
κέλευθον Id. Phil. 1223, cf. Aesch. Fr. 181; also ἕρπον τοῖς ὀδοῦσι θή-
ριον Com. ap. Plut. 54 B. 2. of things and events, βοτρὺς ἐπ᾽
ἦμαρ ἕρπει Soph. Fr. 239; ἥβη ἕρπουσα πρόσω Id. Fr. 546; of reports,
to creep on, spread, like Lat. serpit rumor, Pind. I. 4. 68 (3. 58), cf
Soph. Aj. 1087; πρὸς τὸν ἔχονθ᾽" ὃ φθόνος ἕρπει Ib. 157; ὁ πόλεμος
ἑρπέτω let it take its course, Ar. Eq. 673, cf. Lys. 120 :—also 20 go on,
prosper, Pind. O. 13. 148, cf. N. 7. 100 :—of calamities, 2o come suddenly
on one, Soph. Ant. 585, 619, cf. Aj. 1087.
ἐρράδᾶται, v. sub ῥαίνω. [ἃ]
ἐρρᾳδιουργημένως, Adv. heedlessly, at random, Epiphan.
€ppaos, ὁ, a ram, Lyc. 1316; also a wild boar, in Call. Fr. 335, acc. to
Tzetz. Lyc. in l.: in Hesych. written ἐρράς, in Lyc. l.c. falsely éppwos.
(Prob. from ἄρρην, Ion. ἔρρην, ἔρσην, the male. Pott compares Sanskr.
varaha, Lat. verres; Lat. arviga, haruga, aries.)
ἐρράπτω, = ἐνράπτω, Hipp. Art. 802, Dion. H. 4. 62, Acl, N. A. 2. 22,
Aristid. I. 29.
ἐρρᾳστωνευμένως, Adv. part. pf. pass. negligently, Byz.
ἐρρεντί, Adv. (formed from a part. éppeis of *€ppnpt,=eppw), like
ἐθελοντί, prob. in the sense of wtterly, Alc. 125.
ἐρρήθην, v. ἐρέω, εἰπεῖν.
ἐρρηνο-βοσκός, dv, --προβατοβοσκός, Soph. Fr. 580.
ἐρρηφορέω, = ἀρρηφορέω, C. I. no. 431.
€pptya, pf. (=pres.) of ῥιγέω, Hom.: Dor. 3 pl. ἐρρίγαντι, Theocr.
TOs ΩΣ
ἔρρῖνον, τό, (ἐν, piv) an errhine, sternutatory medicine, Paus. ap, Eust.
950. I.
ἐρρυθμισμένως, Ady. part. pf. pass. moderately, Dio C. 79. 16.
ἔρρυθμος, ov, -- ἔνρυθμος, Plut. 2. 623 B.
ἜΡΡΩ : fut. ἐρρήσω h. Hom. Merc. 259, Ar. (v. infra): aor. ἤρρησα Ar.
Ran. 1192 (cf. ἀν--, eio-Eppw): pf. ἤρρηκα (<io—-) Ar.Thesm.1075. (Akin
to ῥέω, paiw and Lat.ruo.) 1700 go slowly, of slow, halting gait, whence
Hephaistos is called ἔρρων, limping, Il. 18. 421:—to wander in misery
(cf. Lat. erro), 7 μ᾽ οἴῳ ἔρροντι συνήντετο Od. 4. 367, cf. h. Merc.
259. ITI. to go or come to one’s own loss or harm, ἐνθάδε ἔρρων
Il. 8. 239., 9. 364; often in Att., ἔρρων ἐκ ναός gone, fallen from a ship,
Aesch. Pers. 963, cf. Eur. I. T. 379, Plat. Phil. 24 Ὁ; ἄτιμος eppew
Aesch, Eum, 884; ws Πόλυβον ἤρρησεν he went with a murrain to
Polybus, Ar. Ran. 1192, cf. Lys. 336. 2. mostly in imperat. ἔρρε,
Lat. abi in malam rem, away! begone! Il. 8.164., 24. 239, Theogn.
Gol; Epp’ οὕτως Il. 22. 498; so éppors Eur. Alc. 734, Anth. P. 5. 3;
also in pl. ἔρρετε, Il. 24. 239, Ap. Rh. 3. 562; and in 3 sing. ἐρρέτω,
away with him, let him go to ruin, 1]. 20. 349, Od. 5.139; ἀσπὶς ἐκείνη
ἐρρέτω Archil. 5; ἐρρέτω Ἴλιον perish Troy! Soph. Phil. 1200: with a
Prep., ἔρρ᾽ é& νήσου θᾶσσον, Lat. aufer te hinc ocius, Od. το. 72; Epp’
ἀπ᾽ ἐμεῖο Theocr. 20. 2; in Att. strengthd., ἔρρ᾽ és κόρακας, Lat. pasce
corvos, be thou hung, Ar. Pl. 604; so οὐκ ἐρρήσετε; οὐκ és κόρακας
éppnoere Ar. Lys. 1240, Pax 500:—hence, 8. in Att. of persons
and things, Zo be clean gone, to be lost, perish, disappear, like οἴχομαι,
φθείρομαι, Aesch. Ag. 419; ἔρρει πανώλης Id. Pers. 732; ἄφαντος ἔρρει
Soph. O. T. 560; ἔρρει τὰ θεῖα their honour is gone, Ib. g10; ἔρρει
μάτην Eur. Hel. 1220; θανόντας €ppay Id. Supp. 1113; ἐξ οἵων καλῶν
éppes from what fortunes hast thow fallen, Τὰ. I.'T. 379; also in Prose,
ἔρρει τὰ ἐμὰ πράγματα Lat. actum est de me! Xen. Symp. 1. 15, cf.
Cyr. 6. 1, 3, Plat. Legg. 677 C; ἔρρει τὰ καλά the luck is gone! Min-
darus in Xen. Hell. 1. 1, 23, etc—The Med., ἔρρεται: pOapetrar in
Hesych. is f. 1. for ἔρρετε" φθάρητε.
éppwya, pf. of ῥήγνυμι.
ἐρρωμένος, 77, ov, part. pf. pass. of ῥώννυμι, used as Adj. ix good health,
stout, vigorous, opp. to dppworos, Plat. Phaedr. 268 A, Dem. 24.3; ἐρ-
ρωμένος wy Lys. 168. 38; ἐρρωμένη δύναμις Plat. Phaedr. 268 A :—
irreg. Comp., ἐρρωμενεστέρη τειχομαχίη Hdt. 9. 70, Plat. Gorg. 483 C;
ἐρρωμενεστέραις Tals γνώμαις Xen. Cyr. 3. 3, 31; TO φύσει ἐρρωμενέ-
στερον Plat. Symp. 181 C :—Sup. -έστατος, Andoc. 34. 15, Plat. Rep.
477 E.—Ady. —vws, stoutly, manfully, vigorously, Aesch. Pr. 65, 76, Ar.
Vesp. 230; χωρεῖν Xen. Ages. 2.11: Comp. -ἔστερον or --εστέρως,
Plat. Hipp. Ma. 287 A, Isocr. 74 E; Sup. -ἔστατα, Plat. Rep.
401 Ὁ.
ἐρρώμην, v. sub ῥώννυμι.
ἐρρώοντο, ἐρρώσαντο, y. sub ῥώομαι.
ἔρρωος, ὃ, -- ἔρραος, f.1. in Lyc. 1316.
ἔρρωσο, y. sub ῥώννυμι.
ἐρσαῖος, a, ov,= panes, Hesych.
ἕρση, 7; Ep. ἐέρση ; ἔερσα Pind. N. 3.1353 ἔρσα or ἕρσα, in Aleman
32 (47), Theocr. 20. 16:—old poetic word, = Att, δρόσος, Lat, ROS,
ἑρσήεις----ἔρυμα.
dew, Il. 23. 598, etc.; τεθαλυΐα ἐέρση abundant dew, Od. 13. 245; so
θῆλυς ἕέρση 5. 467, Hes. Sc. 395 -—in plur. rain-drops, κατὰ δ᾽ ὑψόθεν
ἧκεν éépoas αἵματι μυδαλέαξ 1]. 11. 53; στιλπναὶ δ᾽ ἀπέπιπτον ἔερσαι
[sc. τῆς νεφέλη5] 14. 351; χλωραῖς ἐέρσαις Pind. N. 8. 69 :—gene-
rally of any liguid, ἄνθεμον ποντίας ὑφελοῖσ᾽ éépoas from the waler
of the sea, Ib. 7. 116, cf. 3.135; γλυκερὴ ἐέρση, of honey, Hes. Th.
83. TI. in Od. 9. 222, χωρὶς δ᾽ αὖθ᾽ Epoa (elsewhere in Hom.
éepo—), the word means mew-boriz lambs, by a transfer of the orig. sense
to that of a young and tender animal: so Aesch. calls young animals
δρόσοι, Soph. ψάκαλοι; cf. βρέφος. (Hence ἑρσήειβ ; Sanskr. vrish,
varshatt (pluit), varshas (pluvia); and perhaps dpdcos, Lat. ros: Curt.
7.)
Ne exias: Ep. éepo-, ecoa, ev, dewy, dew-besprent, λωτὸν δ᾽ ἑρσήεντα
Il. 14.348; λειμών Anth. P. 9. 668, etc.: metaph. of a corpse, οἷον ἐερ-
anes κεῖται fresh, 1]. 24. 419; νῦν δέ μοι ἑρσήεις καὶ πρόσφατος...
κεῖσαι Ib. 757.
ἔρσην, evos, 6, lon. for ἄρσην.
ἐρσηφορία, v. sub dppypdpos.
ἔρσις or €pots, ews, 77, (εἴρω) a binding, band, Suid., etc.; ἐν ἔρσει,
v. 1. for ἐνέρσει in Thuc. 1. 6: cf. ἕρμα ii.
᾿ ἔρσω, (épo7) to bedew, moisten, like ἄρδω, Nic. Th. 62. 631.
ἐρσώδηπ, ες, (eidos) = ἑρσήεις, Theophr. C. P. 3. 2, 6.
éptryao,=sq., Geop. 17. 17.
ἐρυγγάνω, common Prose and Att. form of ἐρεύγομαι, Hipp. 371. 46,
Cratin. Apa. 2: c. acc. cognato, οἶνον épuyy. Eur. Cycl. 523, cf. Eupol.
Mapic. 143; σκοροδάλμην Luc. Alex. 39; metaph., dave’ ἐρυγγάνων
Diphil. Zwyp. 2. 21: also in Med., Hipp. 371. 24, 28.—For ἤρὕγον, v.
sub ἐρεύγομαι.
ἐρύγή, ἡ, α vomiting, belching, Schol. Ar. Pax 529, Aretae. Caus. M.
Diut. 1. 5. ΤΙ. a bellowing, Hesych.
ἔρυγμα, ατοϑ, τό, -- foreg., Hipp. 484. 28.
épvypatve, = ἐρυγγάνω, Hesych.; épvypéw, Hipp. 1207 E.
EpvypaTadys, es, (€ld0s) causing vomiting, Hipp. 485. 27.
ἐρύγμηλος, 7, ov, (ἐρυγεῖν) loud-bellowing, ταῦρος Il. 18. 580; like
ἐρίμυκο. II. ἐρυγμήλη (ἐρυγηλή in Hesych.), ἐπίθετον ῥαφά-
νου, ἴσως ἀπὸ τῆς ἐρυγῆΞς E. Μ. 379. 28, cf. Hesych.
ἐρυγμός, ὅ,-- ἐρυγή, Arist. Probl, 13. 4, Theophr. Fr. 4. 61.
ἐρυθαίνω : aor. ἐρύθηνα Ap. Rh. 1. 791:—poet. for ἐρυθραίνω, to dye
red, Id. 4. 474: to make to blush, 1. 791:—Hom. only in Pass. to be-
come red, ἐρυθαίνετο αἵματι “γαῖα Il. 10. 484., 21. 21; (in Act. he uses
ἐρεύθω) ; c. gen., Nonn. D. 11. 92: fo blush scarlet, Anth. P. 12. ὃ;
Pass. also in late Prose, Arr. ap. Stob. app. 2. 5, Poll. 2.87, Eumath.
ἐρύθημα, aros, τό, (€pvOaiyw) a redness or flush upon the skin, Hipp.
Aph. 1260, Thuc. 2. 49; ép. προσώπου a blush, Eur. Phoen. 1488, cf.
Hipp. 397; absol. redness, Xen. Cyn. 5.18; a@ blush, Chaerem. ap. Ath.
608 D.
ἐρυθίβιος, ἡ, Rhodian for ἐρυσίβιοϑ, q. ν.
ἐρὕθῖνος, ὁ, -- ἐρυθρῖνος, Henioch. Πολυπρ. 1, Opp. Η. 1. 97.
ἐρυθράδιον, τό, = ἐρυθρόδανον, Schol. Nic. Th. 74.
ἐρυθραίνω, (pvOpds) to dye red, Theophr. H. P. 3.15, 3: πρόσωπον
Perict. ap. Stob. 488. 2 :—Pass. to become red, Theophr. H. P. 3.12, 5:
to blush, Xen. Cyr. 1. 4, 4, Arist. Eth. N. 4.9, 2.
ἐρυθραῖος, a, ον, -- ἐρυθρός, πόντος, θάλασσα Dion. P. 38, etc.; ép. κά-
Aapos Ib. 1127; ép. λίθος Stat. Silv. 4. 6, 18.
ἐρυθρᾶνός, dv, red, of a kind of ivy, Plin. 24. 49.
ἐρύθρημα, τό, prob. f.1. for ἐρύθημα in Poll. 6. 180, Greg. Nyss. 1.
P- 54.135.
ἐρυθρίας, ov, 6, of ruddy complexion, opp. to wxptas, Arist. Categ. 8. 15.
ἐρυθρίᾶσις, Ion. nots, ews, 7, ruddiness, blushing, Hipp. 23. 34.
ἐρυθριάω, Ep. part. -1dwy Musae. 161: impf. ἠρυθρίων Luc. Laps. 1,
εἴς. : aor. ἠρυθρίᾶσα Plat., etc.: pf. ἠρυθρίᾶικα (v. dmnpvOpianotws). To
be apt to blush, to colour up, Ar. Nub. 1216, Plat. Prot. 312 A, etc., cf.
Dem. 270. 2; c. part. to blush at doing, Dromo YaAtp.1; ὅστις δ᾽ ἐρυ-
θριᾷ.. πρὸς τοὺς ἑαυτοῦ γονέας, ovK ἐστιν κακός Antiph. Incert. 58, cf.
Menand. Incert. 173, 287; also c. acc. to blush before one, Aristaen. 1.
13; ¢. inf, Liban. 4. 775.
ἐρυθρῖνος, 6, a red kind of mullet, Arist. H. A. 4.11, 8, etc.
ἐρύθριον, τό, a red ointment, Paul. Aeg. 7. 18.
ἐρυθρο-βἄφής, és, red-dyed, Eust. 6.8: ἐρυθρό-βαπτος, ov, Eccl.
ἐρυθρό-βωλος, ov, with red earth, Schol. Dion. P. 183.
ἐρυθρότ-γραμμος, ον, with red lines, Ath. 305 Ὁ, 321 E.
ἐρυθρο-δάκτὕλος, ον, red-fingered, criticized as unpoet. by Arist. Rhet.
5, Basis
ἐρυθρόδἄνον, τό, madder, Lat. rubia, Diosc. 3.150: ἐρυθρόδανοϑ, 7,
Plin. 24. 56.
ἐρυθροδᾶνόω, to dye with madder, dye red, Lxx, Eccl.
ἐρυθρο-ειδής, és, of a ruddy look; prob. f. 1. for ἐλυτρο-- q. V-
ἐρυθρο-κάρδιος, ov, with red pith, Theophr. H. P. 3. 12, 3.
ἐρυθρό-κομος, ον, red-haired ; with red down, Plin. 13. 34.
ἐρυθρό-λευκος, ov, reddish-white, Hesych. s. y. φλογάλευπον.
ἐρυθρο-μέλας, awa, av, blackish red, Ath, 652 E.
605
ἐρυθρόνιον, τό, a plant of the sadyrium kind, Diosc. 3. 144.
ἐρυθρο-ποίκϊἴλος, ον, spotted with red, Epich. 47 Ahr.
ἐρυθρό-πους, 0, 77, neut. πουν, red-fooled, Arist. H. A. 5.13, 3 :—in Ar.
Ay. 303, 2 bird, prob. the redshank.
ἐρυθρο-πρόσωποϑ, ον, of a ruddy look, Anon. ap. Suid. s. ν. ᾿Αρμάτος.
"7EPYOPO’S, a, dv: Comp. —d7epos, Xen. Oec. 12. 2, Drom. Yaar. I.
4; but —wrepos, -ὠτατος, Bekker Plat. Tim. 83 B, Epin. 987 C:—red,
Lat. ruber, of the colour of nectar and wine, Il. 19. 38, Od. 5. 93; of
copper, 1]. 9. 365 (v. sub χαλκός) ; of gold, Theogn. 450; of minium,
Hdt. 3.573 of «éskos (scarlet), Dromo 1. c.; of blood, Aesch. Eum.
265:—Ta ἐρυθρά, red pimples, an eruption, Hipp. Coac. 147, 427. I,
iG: TE. ᾿Ἐρυθρὴ θάλασσα in Hat. the Erytbraean sea, including
not only the Red Sea or Arabian Gulf. but also the Indian Ocean (of
the existence of the Persian Gulf he was ignorant), 1. 180, 202., 2. ὃ and
158., 4.393; so πόντος “Ep. Pind. P. 4. 448:—later also of the Persian
Gulf, Xen. Cyr. 8. 6, 10, Diod. 2.11; used vaguely of the ends of the
earth, μόνον ov ἐπὶ τὴν “Ep. θάλατταν πρεσβείας πέμπειν Dem. 438.
20. Cf. Ἐρυθραῖος.
Root ἜΡΥΘ-, whence also épevOw, ἐρυσίβη : cf. Sanskr. rudbiram
(sanguis), réhitas (ruber); Lat. rube, rufus, rutilus, robigo: Umbr.
rufru: Old H. Germ. rét, rost: Goth. gariudjo: Lith. rudas (ruddy)
Slav. rwzda (rust), rauda (red): Curt. 306.
ἐρυθρότησ, nT0s, 4, redness, ruddiness, Galen.
ἐρυθρό-χλωροξ, ov, pale-red, Hipp. 1175 G; ν.]. --χολος.
ἐρυθρό-χροος, ov, contr. —xpous, ovy, red-coloured, Dio C. 43. 43.
€pvdpd-xpas, wros, ὃ, 7,=foreg., Cratin. Τροφ. 1.
Epudpadys, es, = ἐρυθροειδής, Ath. 76 B.
ἐρυκἄνάω, poet. for ἐρύκω, to restrain, withhold, κεῖνον ἐρυκανόωσ᾽
ἀέκοντα Od. I. 199; c. inf. from doing, Q. Sm. 12. 205: also Ep. impf.
ἐρύκαν ε (from ἐρυκάνω) Od. 10. 429, ct. Orph. Arg. 650. [ἃ]
ἐρυκτῆρες, ol, a class of freedmen at Sparta, Myro ap. Ath. 271 F.
"EPY’KO, Il, Hdt., Trag., rare in Att. Prose, Xen. An. 3.1 25, cf.
ἀπερύκω; Ep. inf. ἐρυπέμεν :—fut. ἐρύξω, Hom., not Att. :—aor. I ἤρυξα
Aesch. Theb. 1076, (dm—) Xen. An. 5. 8, 25; Ep. ἔρυξα Il. 3. 113, Od.
17.515, etc. :—Ep. aor. 2 ἠρύκἄκον (cf. ἠνίπαπε from ἐνίπτω) Il. 5. 321.,
20. 458, or ἐρύκᾶκον II. 352, etc., inf. ἐρυκἄκέειν 5. 262, Od. 11.105:
—Med,, Il. 12. 285 :—Pass., v. infra u. (The collat. forms ἐρυκάνω,
—avaw (cf. δεικανάομαι) occur in Hom. Akin to ἐρύω.)
To keep in, hold back, curb, restrain, ἵππους .. ἐρυκέμεν Il. 11. 48,
etc.; λαὸν ἐρυκάκετε keep them back (from battle), 6. 80, cf. 24.658;
but λαὸν ἔρυκε, simply, kept them iz their place, 23.258; θυμὸν épuxa-
βέειν to curb desire, Od. 11. 105; but €repos δέ με θυμὸς ἔρυκεν another
mind checked me (opp. to ἀνῆκεν), Od. 9. 302; ἐρυκέμεν εὐρύοπα Ζῆν᾽ to
restrain him, 1]. 18. 206; πίστιν ép. i. e. to mistrust, Emped. 351; ἔρυκέ
μιν ἔνδοθεν αἰδώς Ap. Rh, 3.652 :—c. gen., μή με ἔρυκε μάχης keep me
not from fight, Il. 18.126; τις θεῶν ..“ Aida ope δόμων ἐρύκει Soph. Tr.
120; so dm’ ἔργου θυμὸν ἐρύκοι Hes. Op. 28:—c. inf. praes. to binder
from doing, Pind. N. 4. 54. Eur. Heracl. 691; c. inf. aor., Eur. H. F.
317; fut., Ap. Rh. 1.346; c. acc. et inf, ἤρυξε πόλιν μὴ ἀνατραπῆναι
Aesch. Theb. 1076; ép. τινὰ μή... Arist. H. A. 9. 37, 11. 2.
absol. to hinder, ἐρύκακε yap τρυφάλεια 1]. 11. 352; ἐρυκέμεν to slay
[their flight], 21. 7. 3. to keep the enemy in check, εἴ κε... ἐρύξο-
μεν ἀντιάσαντες 1]. 15. 297, cf. Od. 22,138; ἐρ. τοὺς ἐπιόντας Hdt. 4.
125, οἵ. 5. 15, etc.; so τὰ δ᾽ οὐ μένος ἀμὸν ἐρύξει Il. 8.178. 4. to
detain a guest, Lat. hospitio detinere, ξείνισ᾽ ἐνὲ μεγάροισι, ἐείκοσιν ἤματ᾽
ἐρύξας Il. 6. 217; often in Od., as 17. 408 :—but also, fo detain by force,
to withhold, confine, [πόντος] πολέας ἀέκοντας ἐρύκει Il. 21. 59, cf. Od.
I. 14., 7. 315, etc.; ἔρυξον ἐνὲ μεγάροισι yuvatkas keep them close, Od.
το. τό; γῆ μιν ἐρύκει, of one dead, Il. 21. 62, 63; ofGe .. δόλος καὶ
δεσμὸς ἐρύξει Od. 8. 317; and in Med., κῦμα δὲ .. μιν ἐρύκεται 1]. 12.
285. 5. fo ward off, Lat. arcere, ἄκοντα 1]. 21.594; ἅ κέν τοι
λιμὸν ἐρύκοι Od. 5.166; κακὸν, τό, οἱ οὔ Tis ἐρύκαιεεν 1]. 15. 450, cf.
17. 292; so ἐρ. Ψευδέων ἐνιπάν Pind. Ο. 11 (10). 7; τὰ μὴ καλὰ νόσφιν
ἐρ. Theocr. 7. 127; τὰ κακὰ ἀπ᾽ ἐμαυτοῦ Xen. An. 2. 1, 25; πόλεμον
ἀπό τινος Polyb. ap. Suid. 6. to keep apart, separate, divide, ὀλί-
γος δ᾽ ἔτι χῶρος ἐρύκει 1]. το. 161. II. Pass. to be held back,
detained, δήθ᾽ ἐνὲ νήσῳ ἐρύπκεαι Od. 4. 373, cf. 466., 17. 17. 2.
absol. to hold back, keep back, μή μοι ἐρύκεσθον, says the driver to his
horses, Il. 23. 443. 3. to be kept away, ἀπὸ ᾿Ασώπου Hdt. 9.
40. 4. ἀνέδην ὅδε χῶρος ἐρύκεται this place is remissly guarded,
i.e. free or open to all, Soph. Phil. 1153 (where Linwood joins ἀνέδην
with ἕρπετε).
épUpa, aros, τό, (ἐρύομαι) a fence, guard, ἔρυμα χροός, of defensive
armour, Il. 4.1375; of a cloak, Hes. Op. 534; θώρακας, ἐρύματα σωμά-
των Xen. Cyr. 4. 3,9; ep. νιφετοῦ a defence against .., Call. Fr. 142:
—a fortification, Hdt. 7. 223, Soph. Aj. 467, Thuc. 3. 90, etc.: α breast-
work, ἔρ. λίθοις ὀρθοῦν Id. 6. 66; Ep. τειχίζεσθαι, τειχίζειν Id. 1. 11,
Xen, Hell. 2.3, 46: also of a river or trench used as a military defence,
Xen. An, 2. 4, 22:—generally, a safeguard or defence, ép. χώρας, of the
Areopagus, Aesch. Eum. 701 ; παῖδας ἔρ. δώμασι Eur, Med. 597; ἔρ. πο-
λεμίας χερός against... , 10, 1322.
606
ἐρὕμάτιον, τό, Dim. of foreg., Luc. D. Meretr. 9. 5.
ἐρυμνάομαι, Pass. to be defended, Anon. ap. Suid. °
épupvo-vwtos, ov, with fenced back, of a crab, Anth. P. 6, 696.
ἐρυμνός, 7, dv: Sup. -ότατος, Anth. P. 7. 138, 599: (€pvopar):—senced,
fortified, strong, by art or nature, TAnkavd τ᾽ ἐρυμνὴν Hes. Fr. 15 (132
Gottl.), cf. Thuc. 5.65; ép. δώματα Eur. Hel. 68; κεῖναι μὲν πύργοισι..
ἐρυμναὶ, Δῆλος δ᾽ ᾿Απολλῶνι Call. Del. 23: τὰ ἐρυμνά strong positions,
Xen. An. 5. 7, 31, etc.: of hills, steep, sheer, Ap. Rh. 2.514, etc. Adv.
Comp. —o7épws, Arist. Pol. 7. 12, 3.
épupvorns, 770s, 4, Strength or security of a place, Xen. Cyr. 6. 1, 23,
Arist. Pol. 7. 11, 9, etc.; ἐρ. τῶν "AAmeaw the difficulty of passing them,
Polyb. 3. 47,9, etc.
ἐρυμνόω, to fortify, make strong, E. M. 378. 31.
ἔρυξις, ews, ἧ, Ξ- ἔρευξις, Hipp. 1200 A.
ἐρὕσ-ἀρμᾶτες, acc. —dras, nom, and acc. pl., with no sing. in use,
chariot-drawing, ἐρυσάρματες ἵπποι, —atas ἵππου, 1]. 15. 354., 16. 370,
Hes. Sc. 369. Cf. Lob. Paral. 179.
ἐρὕστβάω, to suffer from mildew, Theophr. C. P. 4. 14, 2.
épvatBn, ἡ, mildew, the red blight, Lat. robigo, esp. in corn, Plat. Rep.
609 A; in plur., Id. Symp. 188 B, etc. (From ἐρυθρός, 4. ν.; cf. μίλ-
tos τι.) [τ Orph. Lith. 594.]
€ptciBtos, 6, and ἐρυσιβίη, ἡ, averting mildew, epith. of Apollo and
Demeter at Rhodes, etc., like the Lat. Robigus, in whose honour the
Robigalia were celebrated to avert robigo. The former only in Rhodian
form épu@iBios, Strabo 613; and the latter wrongly written ἐρυσίβη in
Etym. Gud. 5. v. épu6éBuos.
ἐρύστβόω, to affect with mildew, Theophr. C. P. 3. 24. fin. :—Pass. = ἐρυ-
σιβάω, Theophr. Ib. 22. 2, etc.
éptotBabys, es, mildewed, Arist. H. A. 8. 27, 3., 9. 40, Theophr. C. P.
322,12, etc:
ἐρὕσί-θριξ ψήκτρα, a comb for drawing through the hair, a small-tooth
comb, Anth. P. 6. 246.
épvotuov, τό, the hedge-mustard, Theophr. H. P. 8.3, 1:
Nic. Th. 894: also ῥύσιμον. [0]
éptct-vyis, 150s, ἡ, preserving ships, ἄγκυρα Anth. P. 6. 90.
éptot-medas, aos, τό, a violent redness and rising of the skin, erysi-
pelas, St. Antony's fire, Hipp. Vet. Med. 16, ἄρῃ. 1253. (From ἐρυθρός,
πέλλα skin; cf. Curt. 353, and ἐρυσίβη.)
ἐρυσιπελατό-χροοϑ, ov, contr. —xpous, of the colowr of erysipelas, Psell.
in Boiss. Anecd. 1. 228: and éptotmeAGrabys, es, (εἶδο5) of the nature
of ἐρυσίπελας, Hipp. V. C. 912.
ἐρὕσί-πτολις, 6, 7, (ἐρύομαι) protecting the city, epith. of Athena, Il. 6.
305, ἢ. Hom. Io. 1., 28. 3.
ἔρὕσις, ews, 4, (ἐρύω) a drawing, Max. Tyr. 19. 4: in Philo τ. 602,
f. 1. for dpovots.
ἐρυσί-σκηπτρον, τό, zame of a plant, -- ἀσπάλαθος, Theophr. Odor. 57,
Diose. I. 19; but susp.
€ptict-yatos, ov, carrying a shepherd's staff, Alcman 12, cf, Arcad. p.
43; Apollod. (ap. Strab. 460) regards the word as a prop. n,
ἐρῦσί-χθων, 6, 7, gen. ovos, dragging or tearing up the earth, of an ox
ploughing, Strabo ap. Ath. 382 FE.
ἐρυσμός, 6, a safeguard against witchcraft, h. Hom. Cer. 230.
ἐρυστός, 7, dv, drawn, κολεῶν ἐρυστὰ . . ξίφη Soph. Aj. 730.
ἐρὕτηρ, pos, 6, one that draws or rescues from, κακῶν Nic. Al. 363.
ἐρυτρο-ειδής, ν. 5. ἐλυτροειδήΞ.
ἜΡΥὩ, Ion. εἰρύω [Ὁ]; Ep. inf. εἰρύμεναι [Ὁ] Hes. Op. 816 :—impf.
εἴρυον Mosch. 2. 14, ἔρυον 1]. 12.258; ἐρύεσκον Nonn. D. 43. 50 :—fut.
ἐρύω 1]. 11. 454., 15. 351., 22.67; al. ἐρύσω as in Opp. H. 5.375; Ep.
ἐρύσσω Orph., Nonn. :—aor. εἴρύσα Hom., Hat.; ἔρῦὕσα 1]. 5. 573, Pind.;
εἴρυσσα Il. 3.373, Od. 8.85; lengthd. ἐρύσασκε (ἐξ--) Il. 10.490; imper.
εἴρυσον even in Soph. Tr. 1033 (in a chorus); subj. ἐρύσω Il., εἰρύσω,
Hipp. 452.12, etc., 2 sing. épvoons 5. 110, Ep. ἐρύσσομεν (for —wyev) Il.
14. 76., 17.635; opt. ἐρύσαιμι Il.; ἐρύσαι, ἐρύσσαι 1]. ; inf. εἰρύσαι (δι--,
e€—-) Hdt.; part. ἐρύσας Il. 23. 21, εἰρύσας Hdt. 4.10; ἐρύσσας Ap. Rh.
3-913.—lon. and poet. Verb, Lat. TRAHO, to draw, drag, with a sense
of violence or force, and generally, along the ground, νῆα . . εἰς ἅλα Il. τ.
141, Od. 8.345; ἅλαδε Od. 2. 389; ἤπειρόνδε Od. το. 423; ἐπ᾽ ἠπείροιο
on land, Od. 16. 325, 359; ἐπὲ ive Il. 4. 248; [δόρυ] ἐρ. ἐπ᾽ ἄκρης, of
the Trojan horse, Od. 8. 508 :—of the dead, τρὶς δ᾽ ἐρύσας περὶ σῆμα,
of Hector’s body, Il. 24. 16; νεκρόν, νεκροὺς ép., either of the friends, Zo
drag them away, rescue them, II. 5.573., 16. 781; or of the enemy, fo
drag them off for plunder, ransom, etc., 4. 467 sq., etc. (v. infra 8. 1. 2) ;
of dogs and birds of prey, zo drag and tear, οἰωνοὶ ὠμησταὶ ἐρύουσι Il.
11. 454, etc. *—hence to drag away, carry off violently, Od. 9. 993 ©.
gen. partis, διὰ δώματ᾽ ep... ἢ ποδὸς ἢ καὶ χειρός 17. 479 :—to attract, ἡ
κύστιϑ ἐρ. αἷμα Hipp. 590. το; so ép. τινὰ κουρίξ by the hair, Od. 22.
188 :—to draw upwards or downwards, ἐξ οὐρανύθεν πεδίονδε Ζῆν᾽ 1]. 8.
22, cf. vss. 564. ; OCI 3c κίον᾽ ἀν᾽ ὑψηλὴν ἐρύσαι to draw it τι ἃ pillar,
Od. 22. 176; χειρὶ πάλιν ἐρ. 1]. 5. 836 (cf. αὐερύω) :—of warriors, δόρυ
τ «« ἐξ ὠτειλῆς εἴρυσε 1]. τό. 863; ἐξ ὥμοιο... ὀϊστόν 5. ττο; μελίην .-
éx κρημνοῖο 21.175; also φάρμακον ἐς γαίης Od. to. 303 :—also, 20
εἰρύσιμον in
ἐρυμάτιον---ἔρχαται.
, pull down, tear away, κρόσσας μὲν πύργων ἐρύων Il. 12. 258, οἵ, 14.
35. 2. without any sense of violence, fo draw, papos .. Kak κεφα-
λῆς εἴρυσσε drew it over his head, Od. 8.85; ἀλλὸν μὲν χλαίνης ἐρύων,
ἄλλον δὲ χιτῶνος pulling or plucking him by .. , Il. 22. 493: νευρὴν ep.
ἐπί τινι to draw the bowstring at him, Il. 15. 464; so ép. τόξον Hdt. 3,
30 ; ἔγχος εἴρυσον draw it, Soph. Tr. 1033: ἐπί τινι κλῆρον ép. to draw
lots for .. , Call. Jov. 62: ἐμ ποδὸς ép. to put aside, Pind. N. 7. 99 :—but
πλίνθους εἰρύειν, Lat. ducere lateres, like ἕλκειν, Hdt. 2. 136.
B. Med. ἐρύομαι, Ion. εἰρύομαι (with ὕ, whereas ῥύομαι [q.v.] usu. has
Ὁ): fut. inf. ἐρύεσθαι Il. 9.248.,14.422., 20.195; ἐρύσσομαιτο. 44, Od. 21.
125, εἰρύσσομαι 1]. 18.276:—aor. εἰρύσάμην 4. 186, εἰρύσσατο 22.306, ἐρύ-
σαντο 1. 466, etc. ; subj. ἐρύσωμαι Ap. Rh. τ. 1204; opt. ἐρύσαιο, --ίατο
Il. 5. 456, 298; εἰρυσσαίμην, 8.143, Od. 16. 459; inf. ἐρύσασθαι 1]. 22.
351, εἰρύσσασθαι τ. 216; part. ἐρυσσάμενος 1. 190, εἰρυσάμενος (ἐπ--) Hdt,
4. 8 :—hbesides these, we have in med. sense the foll. pass. forms, ἔρῦται Ap.
Rh. 2.1208; 3 pl. εἰρύαται [Ὁ] Il. τ. 239, [Ὁ] Od. 16. 463; inf. εἰρύσθαι
Od.: ἔρῦσο, épiro 1]., Hes., εἴρῦτο Hom.; εἴρυντο, -vato 1]. 12. 454.,
22. 303; 3 pl.:—in form these tenses belong to the pf. and plqpf.; but
Bekker writes the inf. εἴρυσθαι, ἔρυσθαι (not εἰρύσθαι, ἐρύσθαι), and
ἔρυσο, ἔρυτο at least must be taken as parts of an Ep. aor.:—by examin-
ing the examples which follow it will be seen that these pass. forms,
when used as med., always take the metaph. sense, fo rescue, guard, pro-
tect, ward off (cf. ῥύομαι), and never take the literal sense, to draw; ex-
cept when they are really passive (v. infra c):—Od. 22. go (ἔρυτο δὲ
φάσγανον ὀξύν) is an exception, for ἔρυτο can hardly be taken in pass.
sense,
To draw for oneself, ἐρύσασθαι νῆας to launch us ships, Il. 14. 79
(but in Pass., of the ships, to be hauled ashore, Ib. 75); [ἵππον] és ἀκρό-
πολιν ἐρ. Od. 8. 504; ἐΐφος, μάχαιραν, ἄορ ἐρύεσθαι to draw one’s sword,
Il. 4. 530., 21. 173., 3. 271; &« κολεοῖο Theocr. 22.191: also δόρυ ἐξ
ὠτειλῆς εἰρυσάμην Od. 10.165: of meat on the spit, ἐρύσαντό τε πάντα
they drew all off, Il. 1. 466, εἰς. : ἐρύσσεσθαι μενεαίνων in his anxiety fo
string [the bows], Od. 21.125; βύρσαν θηρὸς ἀπὸ μελέων Theocr. 28.
273. 2. to draw towards oneself, ἄσσον ἐρύσσατο Od. Ig. 481; c.
gen. loci, μάχης, χάρμης ἐρύσασθαί τινα to draw him out of the press, 1].
5. 450., 17.161: esp. of the slain, νέκυν, νεκρὸν ἐρύεσθαι, just as in
Act., partly of enemies, to drag away, Il. 14. 422., 18.174; but ép. νεκρόν
τινι to rescue, recover it from him, 5. 298., 17. 104 :—hence, ΤΙ.
to rescue, deliver, μετὰ χερσὶν ἐρύσσατο Φοῖβος ᾿Απόλλων Il. 5. 344, cf.
11. 363; πῶς ἂν... εἰρύσσαισθε Ἴλιον ; 17. 327; Ποσειδαὼν.. Νέστορος
υἱὸν ἔρυτο 13.5553; BovAns.., ἥτις κεν ἐρύσσεται ἠδὲ σαώσει ᾿Αργείους
1ο. 44; ἀλλ᾽’ Ἥφαιστος ἔρυτο σάωσέ τε 5. 22; 6 δ᾽ ἐρύσσατο καί μ᾽
ἐλέησεν Od. 14. 279; then of captives, to redeem, ransom, χρυσῷ ἐρύ-
σασθαι ἀνώγοι (not to weigh them against gold), Il. 22. 351.
the orig. sense of drawing away often vanishes, and ἐρύεσθαι means
simply to protect, guard, of armour, ἀλλὰ πάροιθεν εἰρύσατο ζωστήρ 1].
4.186; [κυνέη] εἴρυτο κάρη Hes. Scut. 138; pitpys.., ἥ of πλεῖστον
ἔρυτο Il. 4. 138; ἔρυτο δὲ ἔνδοθι θώρηξ 23. 819; also ἄστυ δὲ πύργοι
ὑψηλαί τε πύλαι σανίδες τ᾽... εἰρύσσονται Il. 18.275; σανίδων... αἴ ῥα
πύλας εἴρυντο 12. 4543; οἷος ἐρύετο Ἴλιον Ἕκτωρ 6. 403, cf. 21. 507.,
24. 490; οἵ με Tapos γε εἰρύατο 22. 303; Λυκίην εἴρυτο δίκῃσέ τε καὶ
μέν εἰ ᾧ τό. 542; [ἔλαφον] ὕλη εἰρύσατο 15.273; ὅσον .. τρεῖς ἄνδρας
ἔρυσθαι Od. 5. 484: hence, further, 3. c, acc. rei, 0 keep off;
ward off, ἀλλ᾽ οὐκ οἰωνοῖσιν ἐρύσσατο Κῆρα μέλαιναν by no augury could
be ward off black death, Il. 2.859; ἡ δ᾽ [dons] οὐκ ἔγχος ἔρυτο 5. 538.,
17. 518., 24. 524 :—hence, to thwart, check, Διὸς νόον εἰρύσσαιτο 8. 143:
—to restrain, curb, like épixw, μὴ ὃ μὲν κραδίῃ χόλον οὐκ ἐρύσαιτο 24.
584; νόστον ἐρυσσάμενοι having kept off a return, i. 6. remaining, Pind.
N. 9. 54; νῆά τ᾽ ἐρύσθαι Ap. Rh. 3. 607. 4. to keep guard
upon, watch, νῆα, νῆας ἔρυσθαι Od. 9. 194., Το. 444., 14. 259., 17. 429;
εἴρυσθαι μέγα δῶμα Od. 23. 151; ἣ νῶϊν εἴρυτο θύρας, of a female
slave, 229; ἐπέτελλεν... εἴρυσθαι ἄκοιτιν .5. 268; αὖλιν ἔρυντο, of
dogs, Theocr. 25. 70 :---ἰο lay wait for, ἔτι μ᾽ αὖτ᾽ εἰρύαται οἴκαδ᾽ ἰόντα
Od. 16. 463; χαλεπόν σε θεῶν .. δήνεα εἴρυσθαι to discover them, Od.
23.82; φρεσὶν ἐρύσασθαι to keep in one’s heart, to conceal, Od. τό. 459 ;
οἵ τε θέμιστας πρὸς Διὸς εἰρύαται who maintain them, Il. 1. 239:
hence, 5. to support, hold in honour, with notion of obedience,
ov σύγε βουλὰς εἰρύσαο Kpoviwvos 1]. 21. 230; ἔπος εἰρύσσασθαι 1.
216. III. to take to oneself, or to retain, τὴν τροφήν Hipp.
663. 24, cf. 661. 52.
C. Pass. (v. supra B) 4o be drawn up, of ships, εἴρυντο νέες ταχὺν
ἀμφ᾽ ᾿Αχιλῆα Il. 18. 69; ὅσαι πρῶται εἰρύατο 15. 654; Oi” ἔφ᾽ ἁλὸς
πολιῆς εἰρυμέναι 13. 682; εἰρύατο νῆες Oi’ éq ἁλὸς πολιῆς TA. 30;
εἰρύαται ἀμφὶ θαλάσσης Ib. 75, cf. 4. 248; and so perhaps, νῆες δ᾽ ὁδὸν
ον εἰρύαται (though here it may be taken in med. sense, B. m1. 4, ‘hey
guard the road), Od. 6. 265. II. to be guarded or hept
confined, like ἐρύκομαι, ἡ δ᾽ pvr’ εἰν ᾿Αρίμοισιν Hes. Th. 301.—Cf.
ῥύομαι.
ἔρφος, cos, τό, a skin, =o7épos, τέρφος, Nic. Al. 248, Th. 376.
ἔρχᾶται, ἔρχἄτο, Ion. pf. and plqpf. pass. of ἔργω, Hom., who has also
ἐέρχᾶτο. ὃ
ἐρχατάομαι---ἐρωέω.
ἐρχἄτάομαι, Pass. to be kept or shut up, ἐν δὲ ἑκάστῳ [συφεῷ] πεντή-
κοντα aves .. ἐρχατόωντο Od. 14. 15.
€pxdréeis, coca, εν, like a hedge, Hesych.
ἔρχᾶτος, 6, a fence, inclosure, hedge, like ἕρκος, Hesych.
ἜΡΧΟΜΑΙ Hom., etc.: impf. ἠρχόμην Hipp. 1226 E, and often in
late Prose, as Luc. Jud. Voc. 4, Paus. 5. 8,.5, etc.; in Att. only found in
compds., ἐπ-ηρχόμην Thuc. 4. 120, mpoo— Ib. 121, περι-- Ar. Thesm.
504; if ἤρχοντο be read (for mpo—) in Xen. An. 1.8, 17, it is impf. of
ἄρχομαι, as in Plat. Rep. 452 E (v. infra) :—fut. (from Root ’EAT@-)
ἐλεύσομαι, Hom., Ion. and late Prose, sometimes in Trag. (Aesch. Pr.
854, Supp. 522, Soph. O. C. 1206, Tr. 595), but in Att. Prose only in
Lys. 165.13; cf. Elmsl. Heracl. 210, Lob. Phryn. 38, (v. infra) :—aor.
ἤλῦθον, Ep. and Lyr., used by Eur. even in dialogue (Rhes. 660, El. 598,
Tro. 374, οἵ. Neophr. ap. Schol. Med. 661); but even in Hom. the
syncop. form ἦλθον is more common, and so in all moods, ἔλθε, ἔλθω,
ἔλθοιμι, ἐλθεῖν, ἐλθών ; Ep. inf. ἐλθέμεναι, --ἔμεν Il.; Dor. ἦνθον, Epich.
126 Ahr., Theocr. 2. 118., 16.9; Lacon. ἔλση, ἔλσοιμι, ἐλσών Ar. Lys.
105, 118, 1081; aor. also ἦλθα in Lxx and N.T.; 3 pl. ἤλθοσαν Lxx;
ἐπήλυθα in Anth. P. 14. 44:—pf. ἐλήλῦθα, Att.; sync. pl. ἐλήλῦμεν,
-uTe Cratin. Xep. 9, Achae. ap. Hephaest. p.18; in Hom. always Ep.
εἰλήλουθα, whence I pl. εἰλήλουθμεν Il. 9. 49, Od. 3. 81, part. εἰληλου-
θώς Od. το. 28., 20. 360; and once (Il. 15. 81) ἐληλουθώς :—plapf. ἐλη-
λύθειν Eupol. (3) in Ar. Eq. 1306; Ion. ἐληλύθεε Hdt.; Ep. εἰληλούθει
Il.; also ἠληλούθειν Call. in Cramer An. Ox. 4. 417.—Some parts of this
Verb were replaced in Att. by forms of εἶμι, the obl. moods of pres., ἴθι,
ἴω, ἴοιμι, ἰέναι, ἰών (for ἔρχου, etc.); impf. 7a, ἥειν (for ἠρχόμην) ; fut.
εἶμι (for ἐλεύσομαι) ; v. Elmsl. Heracl. l.c., Cobet. V. LL. p. 32. (Cf.
Sanskr. arkb, rikb, to reach, arrive at: Curt. 2. 134.)
To come or go (cf. ἥκω, οἴχομαι), very freq. from Hom. downwds. :
—the special senses arise from construction with other words, and chiefly
from the Preps. which follow the Verb : 1. td come to a place; or
to go away, both frequently in Hom., esp. in imperat., which also is used
like ἄγε, go! come! merely as a hortatory exclam. 2. to come or
go back, return, ἀγγελίην στρατοῦ .. ἐρχομένοιο Od. 2. 30, cf. 10. 267;
in full, αὖτις, ἄψ, πάλιν ἐλθεῖν, 19. 533, 544, etc.; also οἶκον ἐλεύσεται
19. 313; so οἴκαδε, πρὸς οἶκον, Att.:—absol., ἦλθες thou art come, τό.
461, etc. IT. c. acc. cognato, ὅδόν or κέλευθον ἐλθεῖν to go a
journey, Il. 1.151, Od. 9. 262; τηὐσίην ὁδὸν ἐλθεῖν Od. 3. 316; freq. in
Att.; also κατὰ τὴν αὐτὴν ὁδόν Plat. Legg. 707 Ὁ; νόστιμον πόδα
ἐλθεῖν (οἴ. βαίνω a. τι. 4), Eur. Alc. 1153:—also ἀγγελίην, ἐξεσίην
ἐλθεῖν (as we say) fo go a message, etc., Il. 11. 140., 24. 235, Od. 21.
20. 2. c. acc. loci, to come to, arrive at, rare in Hom., ᾿Αἴδαο δό-
pous ἔρχεαι Il. 22. 483; ἔρχεσθον κλισίην Il. 1. 322; but freq. in later
Poets, as Pind. P. 4. 91, Soph. Tr. 259, etc.; and so Hdt. 2. 24 :—also
c, acc. pers., σὲ δ᾽, ὦ τέκνον, τόδ᾽ ἐλήλυθεν πᾶν κράτος Soph. Phil. 141 ;
ν. βαίνω Α. τι. 3. 3. c. gen. loci, πεδίοιο ἐλθεῖν through or across
the plain, Il. 2.801 ; cf. διαπράσσω, ἀτύζομαι :—but in Att. from a place,
ys Twos Soph. O.C. 572; so ἐκ πύλου Od. 15. 42 :—and of persons,
ἀπό twos from one, Plat. Prot. 309 B: to proceed or be produced from,
δεῖ Ex τῶν παρόντων ἀγαθοὺς ἄνδρας ἐλθεῖν Xen. An. 3. 2, 3. 4.
c. dat. pers. to come 10, i.e. to come to aid or relieve one, rare in Hom.,
Od. 16. 453; but freq. later, Pind. O. 1.161, Aesch. Pr. 663, Thuc. 1.
13., 8. 19, etc.; ἀποροῦντι αὐτῷ ἔρχεται Προμηθεύς Plat. Prot. 321 C:
vy. infra B. 1. IIT. c. part. fut., to denote the object, ἔρχομαι
οἰσόμενος ἔγχοϑ, I go to fetch.. , 1]. 13.256; ἔρχομαι ὀψομένη 14. 301;
freq. in Att.; μαρτυρήσων ἦλθον Aesch. Eum. 576, etc.; in Eur. Med.
1303, Elmsl. restored ἐκσώσων for éxo@oar;—also with ws, ἐλθεῖν ὡς
ποιησόμενοι Xen., etc. :—also, in Hdt. like an auxiliary Verb, ἔρχομαι
λέξων I am going to tell you (as in French, je m’en vais vous dire) 2. 40,
etc.; ov ἐρχ. ἐρέων I am not going, do not mean to say, Id. 1. 5; rare
in Att., Plat. Euthyphro 2 C, Theag. 129 A; and in Phaed, 100 B,
ἔρχομαι ἐπιχειρῶν σοι ἐπιδείξασθαι, for ἔρχ. σοι ἐπιδειξόμενος, v.
Heind. 2. with part. pres., aor., or pf., in Hom., to shew ¢he
manner of moving, ἦλθε θέουσα she came running, Il. 11. 715, etc.;
ἦλθε πεφοβημένος he went fleeing, he fled away, ll. το. 510; ἦλθε φθά-
μενος he came first, Il. 23.779; κεχαρισμένος ἐλθεῖν Od. 2. 54 :—l. 18.
180 is remarkable, αἴ κέν τι νέκυς ἠσχυμμένος ἔλθῃ, if it should come to
be (i. €. be), mangled or insulted,—like venias for fias in Virg. G. 1. 29;
for the converse usage of γίγνομαι, v. sub voc. 1.1; hence the common
Att. sense, to end in being, come to be, turn out, Lat. evadere, exire, pro-
dire. 3. the part. aor. ἐλθών is often added to another Verb, ov
δύναμαι .. μάχεσθαι ἐλθών go and fight, Il. 16. 521; κάθηρον ἐλθών
come and cleanse, Ib. 668 ; so in Att., λέγοις ἂν ἐλθών Aesch. Supp. 928 ;
δρᾶ νῦν τάδ᾽ ἐλθών Soph. Ant. 1107, cf. Schiif. Aj. 1183. Iv.
of any kind of motion, ἐξ ἁλὸς ἐλθεῖν to rise out of the sea, Hom.; én
πόντον over it, Od. 2. 265; and specially qualified, πόδεσσιν ἔρχεσθαι to
go on foot, Od. 6. 40; πεζὸς ἤλυθε went by land, Il. 5.204, etc.; ot
birds, 17. 758, etc.; of ships, 15. 549, Od. 14. 334; of spears or javelins,
often in Il. :—often of natural phenomena, as rivers, Il. 5. 91; of wind
and storm, Il. 9. 6, Od. 12. 288; of clouds, Il. 4. 276., 16. 364; of stars,
to rise, Od. 13. 94 :—of time, εἰς 6 κεν ἔλθῃ νύξ 1]. 14. 77, cf. 24. 251;
,
607
ἐπὴν ἔλθῃσι θέρος Od. 11. 192; ἔτος ἦλθε τ. 16:—of events and condi-
tions, εἰς 6 κε “γῆρας ἔλθῃ καὶ θάνατος 13. 59, cf. ΤΙ. 135 :—of feelings,
to arise, axos, ἵμερος ἦλθεν 1]. 22. 43., 24.514; of sounds, etc., Tov. .
περὶ φρένας HAVO ἰωή ΤΙ. 10.149; Κύκλωπα περὶ φρένας ἤλυθε οἶνος
Od. 9. 362; and without φρένας, περὶ δέ σῴεας ἤλυθ᾽ ian ἘΠῚ 201. cf
16. 6: of battle, ὁμόσ᾽ ἦλθε μάχη Il. 13. 337: of things sent or taken,
ὄφρα κε δῶρα ἐκ κλισίης ἔλθῃσι Το. ΤΟΥ, cf. 1. 120:—so also in Att.,
6. g., of dangers, and the like, εἰ πάλιν ἔλθοι τῇ Ἑλλάδι κίνδυνος ὑπὸ
βαρβάρων Xen. Hell. 6. 5, 43; μηδ᾽ ὑπ᾽ ἀνάγκης γάμος ἔλθοι Aesch.
Supp. 1032, cf. Pers. 436, 440; of reports, commands, etc., Id. Pr. 663,
Thuc. 8. 19, 96, etc.
B. Post-Homeric phrases : 1. εἰς λόγους ἔρχεσθαί τινι Lo
come to speech, converse with, Hdt. 6. 86, 1, Soph. Ο. C. 1164:—so ἐς
ὄψιν τινὲ ἐλθεῖν Hadt. 3. 42. 2. εἰς χεῖρας ἐλθεῖν τινί (ν. sub χείρ
I, 4); so ἐς μάχην ἐλθεῖν τινι Hat. 7.9, 3; εἰς ὀργάς τινὶ Plat. Rep.
572 A. 3. ἐπὶ μεῖζον ἔρχ. to increase, Soph. Phil. 259; πᾶν ἐλθεῖν
to try everything, Xen. An. 3.1, 18. 4. εἰς τὸ δεινόν, τὰ ἀλγεινὰ
ἐλθεῖν to come into danger of pain, Thuc.; εἰς τοσοῦτό τινος ἐλθεῖν
ὥστε... Plat. Gorg. 487 B, etc.; eis τὸ ἔσχατον Id. Rep. 361 D; ὅσοι
ἐνταῦθα ἡλικίας ἦλθον arrived at that time of life, Ib. 329 B:—és
ἀσθενὲς ἔρχ. to come to an impotent conclusion, Hdt. 1. 120:—eis ἀριθ-
μὸν ἐλθεῖν to be numbered, Thue. 2. 72. 5. παρὰ μικρὸν ἐλθεῖν,
c. inf. to come within a little of, be near a thing, Eur. Heracl. 296; so
map’ ὀλίγον ἐλθεῖν Plut. Pyrth. το; παρὰ τοσοῦτον... ἦλθε κινδύνου
Thue. 3. 49. 6. with διά and gen., as emphatic periphr. for a
Verb, e.g., διὰ μάχης τινὶ ἔρχεσθαι, for μάχεσθαί τινι, Eur. Hel. 978 ;
διὰ πολέμου ἔρχεσθαι, for πολεμεῖν, Hdt. 6. 9, Thuc. 2.11; διὰ φιλίας
τινὶ ἔρχεσθαι for φιλεῖν τινα, διὰ πείρας ἔρχεσθαι for πειρᾶσθαι, διὰ
φόνου, διὰ πυρὸς ἐλ. to slay, burn, etc., Valck. Phoen. 482, Br. Soph.
O. T. 773, like Lat. grassari rapinis, ferro, igne, ira; cf. διά mm. 2 :—
but οἱ διὰ πάντα τῶν καλῶν ἐληλυθότες who have gone through the
whole circle of duties, have fulfilled them all, Xen. Cyr. 1. 2, 15; διὰ
πολλῶν κινδύνων ἐλθόντες Plat. Alc. 1.142 A. 7. ἔρχεσθαι παρὰ
τὴν γυναῖκα, τὸν ἄνδρα, of sexual intercourse, to go in to her, him, Hat.
2. 115.» 6. 68.
Ἔρχομενός, 6 or ἡ (Kriiger Xen. An. 2. 5, 37, Poppo Proleg. Thuc.
cap. 8), the same as Ὀρχομενός, perhaps to be read in Hes. Fr. ΤῊΣ οἷν
Schol. Arat. Phaen. 45, C. I. no. 1569. a. m1.
Epis, ews, ἧ, (ἕρπω) a creeping, Plat. Crat. 419 Ὁ.
€pw, dat. from ἔρος (4. v.), Od.
ἜΡΩΣ Att., Ion. and Ep. ἐρέω, fut. of the rare pres. εἴρω (4. v.); Att.
opt. ἐροίην Xen. Cyr. 3. 1, 14 :—from same Root, pf. act. εἴρηκα, Att. ;
plapf. εἰρήκειν Plut. 2.184: pf. pass. εἴρημαι Il., Att., Ion. 3 pl. εἰρέαται
Hdt. 7. 81: plgpf. εἴρητο Il., Att. :—aor. pass. ἐρρήθην, later ἐρρέθην (the
former is always given by Bekk. in Plato, but ἐρρέθην in Arist., as Categ.
9- 3), lon. εἰρέθην Hdt. 4. 77, 156: fut. ῥηθήσομαι Thuc. τ. 73, Plat.
Rep. 473, Isocr. 173 E, Dem. 830. 10; but more commonly εἰρήσομαι 1].
23: 198; Pind. I. 6 (5). 87, Soph. Phil. 1276, etc——Hom. uses the fut.
ἐρέω; 3 sing. pf. and plqpf. pass., with part. εἰρημένος ; aor. part. ῥηθείς
in the phrase ἐπὶ ῥηθέντι δικαίῳ (ν. infra), and fut. pass—The place of
the pres. €(pw (rare even in Ep. and never in Att.) is supplied by φημί,
λέγω or ἀγορεύω ; and εἶπον serves as the aor. (From the same Root
come ἐρομαι, εἴρω, ῥητός, ῥήτρα, ῥήτωρ, ῥῆμα : Sanskr. bri, bravimi
(loqui); Lat. verbum; Goth. vaurd (word): Curt. 493, who also com-
pares ὀαρίζω, εἰρήνη.--ΟΓ, also ἐρεείνω, épwraw, ἐρευνάω.)
i. 1 will say, speak, c. acc. rei et dat. pers., Hom. ; also absol.,
οὐδὲ πάλιν ἐρέει be will say nothing against it, Il. 9.56; ἐν ὑμῖν among
you, Ib. 528, cf. Od. 16. 378 ;—then freq. in Att., ἐρεῖν πρός twa, περί
Tivos, etc.:—also 6. acc. pers. to speak of, κακῶς ἐρεῖν τινα Theogn. 796,
Eur. Alc. 705 : and c. dupl. acc., ἐρεῖν τινά τι Ib. 954, Plat, Crito 48 A:
—Pass., μῦθος . . εἰρημένος ἔστω 1]. 8. 524. cf. Od. 12. ult.; λίαν εἰρημέ-
voy too true, Aesch. Pr. 1031. II. I will tell, proclaim, ἔπος,
ἀγγελίην Il. τ. 419, etc.; so Ἢώς is mentioned as Ζηνὶ φόως ἐρέουσα
announcing it, Il. 2. 49; ἐπὶ ῥηθέντι δικαίῳ upon clear right, Od. 18.
414: hence, 2. εἰρημένος promised, μισθός Hes. Op. 368, Hat. 6.
23, cf. Schaf. ap. Seidl. Eur. El. 33; εἰρημένον, absol. when it had been
agreed, Thue. 1. 140. 3. to tell, order, 2 dat. pers. et inf., Xen.
Hell. 3. 2, 6, etc.; 6. acc. et inf., Id. Cyr. 8. 3, 6 :—so in Pass., elpnré oi,
c. inf. orders had been given him to do, Hdt. 7. 26, etc. 1711. in
Pass. to be mentioned, οὗτοι μὲν of παραθαλάσσιοι... εἰρέαται Hat. 4.
180. IV. ἐρέω occurs in Hom. sometimes as a pres. ; v. sub
ἔρομαι.
ἔρω, for εἴρω, to knit, tie, very dub.
ἜΡΩΔΙΟΣ, 6, the hernshaw, bern or heron, Ardea cinerea, mentioned
as lucky when seen flying on the right hand, Il. 10. 274, Simon. lamb: Vie
Ar. Ay. 886, etc.: also ῥωδιός, Hippon. 59; cf. ε sub fin.
ἐρωέω, f, ήσω, aor. ἠρώησα, (épwn). Ep. Verb, to rush, rush forth, αἷμα
κελαινὸν ἐρωήσει περὶ δουρί Il. 1. 303, Od. 16. 441; ἠρώησαν ὀπίσσω, of
horses, they started back, 1]. 23. 433; ἠρώησεν ..’Apy® Theocr. 13.
74. 2. c. gen. rei, to draw back or rest from, ἐρωῆσαι πολέμοιο II.
13. 776, Ch 7. 4223 ἐρωήσουσι δὲ χάρμης 14. 101; ἐρώησαν καμάτοιο
608
ἢ. Hom. Cer. 302: also seemingly absol., νέφος οὔποτ᾽ ἐρωεῖ the cloud
never leaves it (σκποπέλου being supplied from the context), Od. 12. 753
ἴθι νῦν κατὰ λαὸν ᾿Αχαιῶν, μηδέ τ᾽ ἐρώει (Sc. τοῦ ἰέναι κατὰ λαόν) 1]. 2.
179 :—later c. acc. pro gen., as if it was trans., fo eave, quit, Theocr. 13.
74.) 24.99. IZ. trans. to drive or force back, only once in Hom.,
τῷ κε καὶ ἐσσύμενόν περ ἐρωήσαιτ᾽ ἀπὸ νηῶν Il.13. 57: but found in
later Poets, as Theocr. 22. 174, Call. Del. 133, Q. Sm. 2. 520.
ἐρωΐή, 7, Ep. Noun (never found in Od.), any guick motion, δουρὸς ἐρωή
the rush of a spear, Il. 11. 357.,15. 358; ἐρωὴ βελέων 4. 542.,17. 502;
λείπετο δουρὸς ἐρωήν a spear’s throw behind, 23. 520, cf. 21. 251; Auk-
μητῆρος ἐρωή the force or swing of the winnower’s (shovel), Il. 13. 590;
πετράων Ap. Rh. 4.1657; πυρός Anth. P. 9. 490:—so ἀνδρὸς ἐρωή Il. 3.
62, cf. 14. 488. 2. later, zmpulse, desire, περὶ Kimpw ἐρωή Anth.
IPL WO), WHA, GH Ojo, Cs 3}, ΤΩΣ ΤΙ. c. gen. rei, a drawing back
or rest from, πολέμου δ᾽ ov γίγνετ᾽ ἐρωή, from war, Il. 16. 302., 17.
761; ép. μάχης Theocr. 22.192; δακρύων Mosch. 4. 40: absol. escape,
Dion. P. 6or.
€papiivew, to be mad for love, Opp. C. 3. 368, Anth. P. 5. 267.
ἐρω-μᾶνής, és, maddened by love, Diod. Excerpt. 581. 98 (as Vales. for
ἐρωμένην). 2. exciting mad love, φίλτρα Orph. H. 54. 14.
ἐρωμᾶνία, ἡ, mad love, Anth. P. 5. 47, 220, 255.
ἐρωμένιον, τό, a little love, darling, Anth. P. 11. 168.
ἐρώμενος, ὁ, ἐρωμένη, 77, one's love, mistress; v. sub ἐράω.
ἔρως, wos, 6: on the dat. ἔρω for ἔρωτι, v. sub ἔρος; in Poets we have
acc. ἔρων for ἔρωτα, cf. Jac. A. P. p. 459 (9. 39): (ἔραμαι, ἐράω).
Later form of the Epic and Lyric épos, Jove, mostly of the sexual passion
(on the Homeric passages, v. sub pos); ἔρως θηλυκρατής Aesch. Cho.
600 ; ἔρως ἀνίκατε μάχαν κτλ. Soph. Ant. 781 sq.; ἔρων ἐρᾶν Eur.
Hipp. 32; €pws τινός or πρός τινα love for .. , Eur. Ion 67, Arist. H. A.
g. 48, init.:—generally, desire for a thing, τινός Aesch. Eum. 865, etc. ;
περί τι Plat. Legg. 782 E; πρός τι Luc. Nigr. init. :—in pl. loves, amours,
Lat. amores, Pind. N. 3. 51, etc.; οὐχ dow ἔρ. Eur. Hipp. 7645; ἔρωτες
ἐμᾶς πόλεως Ar. Ay. 1310; etc. TL. ἔχω ἔρωτά τινος Hdt. 5.
32; also ἔρως ἔχει με Aesch. Supp. 521, Soph. Fr. 690; ἔρως ἐστί μοι,
c. inf., Soph. O. C. 368; ἔρως ἐμπίπτει μοι, c. inf., Id. Ag. 341, Thuc. 6.
243; εἰς ἔρωτά Twos ἐλθεῖν Arr. An. 4.19, 9 :—plur. desires, ἀλλοτρίων
Pind. N. 3.51; βίου Eur. Rhad.1; absol. 2. the object of love or
desire, ἀπρόσικτοι ἔρωτες Pind. N. 11. fin., cf. Luc. Tim. 14. 3. in
Soph. Aj. 693, of passionate joy, cf. φρίσσω τι. 4. III. as prop.
n. the god of love, Eros, Amor, Anacr. 64, Soph. Ant. 781, Eur. Hipp. 525
sq., etc.; the oldest of the gods acc. to Hes. (v. €pos), cf. Parmen. ap.
Plut. 756 F :—in plur., Simon. 116, etc.
ἐρωτάριον, τό, Dim. of ἔρως, a little Cupid, Anth. P. 11. 174.
ἐρωτάω, Ep. and Ion. εἰρωτάω : impf. ἠρώτων Thuc.; εἰρώτα Od. 4.
251, cf. 15. 423, lon. εἰρώτεον Hdt. 4.145 :—fut. -σω, etc. :—the usual
word in Att., supplying the defective tenses of ἔρομαι. 170 ask, τινά τι
something of one, ἅ μ᾽ eipwras Od. 4. 347., 17. 138; εἰρωτᾷς μ᾽ ὄνομα
κλυτόν 9. 304; ὅσ᾽ ἄν σ᾽ ἐρωτῶ Soph. Ο. T. 1122; ov τοῦτ᾽ ἐρωτῶ σ᾽
Ar. Nub. 641, etc.; ἐρ. τι to ask about a thing, Aesch. Pr. 226, Plat. Rep.
508 A; τι περί τινος Id. Theaet. 185 C; ép. ἐρώτημα fo ask a question,
Id. Rep. 487 E:—foll. by a Relat. word, ἠρώτα .. τίς εἴη, καὶ πόθεν
ἔλθοι Od. 15.4233; ἐρ. εἰ .. or ἤν... fo ask whether.., Hipp. 682. 46,
Thuc., etc., (v. sub πύστι5) ; ép. ἢ --, Aesch. Theb. 1825; πότεροι ..
Ar. Ach. 648; ὅστις Aesch., etc. :—Pass. to be added, τι Plat. Legg. 895
E, Xen. Cyr. 1. 4, 3; τὸ ἐρωτηθέν, τὸ ἐρωτώμενον the question, Thuc. 3.
61, Xen. Mem. 4. 2, 23, etc.; τὰ ἔμπροσθεν ἠρωτημένα Plat. Lege. 662
D; cf. Lob. Paral. 522. IL. to question a person, eipwras μ᾽
ἐλθόντα θεὰ θεόν Od. 5.97; ép. Antipho 137.5; ép. καὶ ἐλέγχειν Id.
144. 7; τινὰ ἀμφί τινος Eur. lon 236: ép. τὸν θεόν to interrogate him,
Xen. An. 3.1, 7, Mem. I. 3, 1, etc. :—Pass. fo be questioned, ἐρωτᾶσθαι
θέλω Eur. 1. A. 1130. 2. in Dialectic, as opp. to direct syllogistic
argument, fo elicit conclusions by questioning, Arist. An. Pr. 1. 1, 3, etc. ;
—so, interrogare, in Cic. Fat. 28; hence later, to be concluded syllogisti-
cally, cf. συνερωτάω τι, Luc. Hist. Conscr. 17. TIL. -- αἰτέω, to
ask, beg, solicit, τινά τι, or τινὰ ὅπως or va ..,Lxx,N.T. (V.sub ἐρῶ.)
ἐρώτῃ, Dor. for ἐρώτα, 3 sing. impf. of épwrdw, Ar. Ach. 800.
ἐρώτημα, aTos, τό, that which is asked, a question, Thuc. 3. 543 ἐρ. τοῦ
ξυνθήματος the challenge of soldiers, Id. 7.44: ἐρ. περί τινος Plat. Prot.
336 Ὁ; ép. ἐρωτᾶν, ἐρέσθαι Id. Phil. 42 E, Rep. 487 E. Il. a
question or problem proposed in Dialectic, Arist. An. Post. 1. 12, 2, Luc.
Demon, 5S Ge ἐρωτάω τῷ Dy
ἐρωτηματ iLw, to put questions, so as to elicit conclusions Jrom your op-
ponent, Arist. Top. 8. 1, 2.
ἐρωτηματικός, ή, ὄν, interrogative; in Ady. --κῶς, Schol.
CPOTITLS, CWS, 7), A questioning, question, Plat. Prot. 312 D, etc., Xen.
Cyr. 8. 4, 13, etc. ἐρ. ποιεῖσθαι Isocr. 171 A; τινός about a thing, Plat.
Theaet. 147 C. ΤΙ. in Dialectic, an eliciting conclusions by
questioning, Arist. An. Pr. I. I, 3, etc.
ἐρωτητέον, verb. Adj. one must question, Arist. An. Post. 1. 12, 2.
ἐρωτητικός, 7, όν, skilled in questioning, Plat. Crat. 398 E.
ἐρωτιάς, dos, 7, pecul. fem. of ἐρωτικός, Anth. P, 9. 627.
ἐρωή----ἐσθής.
ἐρωτιάω, to be lovesick, Ach. Tat. 6. 20.
ἐρωτιδεύς, éws, 6, a young Eros, Cupid, formed as λαγιδεύς from
Aayws: plur. ἐρωτιδεῖδ, Anacreont. 26.
᾿Ἔρωτίδια (sc. ἱερά), τά, a feast of Eros, Ath. 561 E, Schol. Pind. O. 7.
154, and in Spartan Inserr., C. I. nos. 1429, 1430 (where ᾿Ἔρωτίδεια and
—ala).
ἐρωτίζω, -- ἐρωτάω, Hesych. ν. ἠρώτιζον.
ἐρωτιιςός, 7, dv; of or caused by love, ὀργή, λύπη Thuc. 6. 57, 59; ἐρ.
ξυντυχία a love-affair, Ib. 545 ép. λόγος a discourse on Jove, Plat. Phaedr.
227 C; ἐρ. μέλος a love song, Bion 15. 2; περὶ ép. αἰτίαν Arist. Pol. 5.
4, 1:—Ta ἐρωτικά love-matters, Plat. Symp. 186 C, 193 E, etc.; τὰ ép.
περὶ γυναῖκας Plut.Cim. 4: 4150 -- ἐρωτίδια, Plut. 2. 748 F. 2. of
persons, giver to love, amorous, Plat. Rep. 474 Ὁ, etc.: Comp. —wrepos,
Xen. Symp. 4. 62: generally, fond of a thing, πρός τι Plut. Demosth. 25:
—Ady. -κῶς, Thuc. 6. 54; ép. μεταχειρίζεσθαί τινα Lys. Fr. 2; ép.
διατίθεσθαι Plat. Symp. 207 B: ép. ἔχειν τινός to be very fond of .., lb.
222 C: to be eager for, Xen. Cyr. 3. 3, 12.
ἐρώτιον, τό, = ἐρωτάριον, Luc. Philops. 14.
ἐρωτίς, ios, ἡ, a loved one, darling, Theocr. 4. 59.
Adj., ἐρωτίδες νῆσοι, islands of love, Anth. P. 7. 628.
ἐρωτό-βλητοϑβ, ov, smitten by love, v. 1. in Eumath.
€pwto-ypados, ov, for writing of love, μέτρον Mel. in Anth.P. 7. 421.
ἐρωτο-δέσμη, 7, and —Seapos, 6, a bond of love, Byz.
ἐρωτο-δίδάσκἄλος, 6, 7, teacher of the art of love, Ath, 219 D.
ἐρωτόεις, εσσα, ev, loving, Hdn. Epim. 206.
€pwro-KpatyTOoS, ov, mastered by love, Byz.
ἐρωτοληπτέω, fo captivate by love, Byz.
ἐρωτό-ληπτος, ov, love-smitten, Lat. captus amore, Nicet. Eug. 6, 624.
ἐρωτοληψία, 77, a being love-smitten, Suid.
ἐρωτομᾶνέω, = ἐρωμανέω, Stoic. ap. Stob. Ecl. 2. 118, Poll. 3. 68.
ἐρωτο-μᾶνής, és, = ἐρωμανής, Orph. H. 54.14, Ath. 599 E.
ἐρωτο-μᾶνία, 7, = ἐρωμανία, raving love, Plut. 2. 451 E.
ἐρωτο-παίγνιον, τό, a love-play, amatory poem, Gell. 2. 24.
ἐρωτο-πλάνος, ov, beguiling love, φθόγγος Mel. in Anth. P. 7. 195.
ἐρωτο-πλοέω, 20 sail on love’s ocean, Mel. in Anth. P. 5. 156.
ἐρωτο-ποιέομαι, Pass. to be made for love, Justin. M. p. 49.
ἐρωτο-τόκος, ov, producing love, Musae. 159.
ἐρωτο-τρόφος, ov, the nurse or mother of love, i.e. Aphrodité, Orph.
Arg. 476, cf. 871.
ἐρωτύλος, 6, Dor. word, a darling, sweetheart, Theocr. 3.7 :—as Adj.,
ἐρωτύλα ἀείδειν to sing love-songs, Bion 3. 10, 13.
és, Ion. and old Att. form for eis (q. v.) : all compounds must be sought
under εἰσ--, except a few Ion. and Ep. words which appear only in the
form ἐσ--.
ἐσαγείρω, ἐσάγω, v. sub εἰσ--.
ἐσαεί, for ever, v. sub ἀεί.
ἐσαθρέω, ἐσακούω, etc., v. sub εἰσ--.
ἐσᾶλτο, v. sub εἰσάλλομαι.
ἔσαν, Ep. and Ion, 3 pl. impf. of εἰμί, Hom.
ἐσάντα, ἐσάπαξ, v. sub εἰσ--.
ἐσαπικνέομαι, Ion, for εἰσαφικνέομαι.
ἐσάρτι, Adv. for εἰς ἄρτι, wrtil now, late, Lob. Phryn, 21.
ἕσας, aor. part. of i(w, signf. 1, q. v.
ἐσαῦθις, v. sub εἰσ-- : ἐσαύριον, v. sub αὔριον.
ἐσάχρι, Adv. for εἰς ἄχρι, until, c. gen., Ap. Rh. 1. 604, Anth.
Plan. 4. 307.
ἐσβαίνω, ἐσβάλλω, etc., v. sub εἰσ--. i
ἐσβιβάζω, ἐσβολή, ἐσδέχομαι, ἐσδίδωμι, ἐσδύω, v. sub εἰσ--.
ἐσεμασσάμην, v. sub ἐπιμαίομαι.
ἐσένης, ἐσένην, ν. sub ἔνοϑ.
ἐσέπτατο, ν. sub εἰσπέτομαι.
ἐσεργνύναν, Ion. for εἰσείργειν, to shut in, enclose, Hdt. 2. 86.
ἐσεσάχατο, v. sub σάττω.
ἐσέχυντο, vy. sub εἰσχέω.
ἐσέχω, eonydouar, ἐσηθέω, ἐσήκω, v. sub εἰσ--.
ἐσήλατο, ν. sub εἰσάλλομαι.
ἐσηλῦσίη, ἡ, = εἰσέλευσις, Anth. P. 9. 625.
ἕσθαι, inf, aor. 2 med. of inpe. 2. also pf. pass. of ἕννυμι.
ἐσθέω, (200s) to clothe :—only used in pf. and plqpf. pass., mostly in
part. ἠσθημένος, Ion. écOnpévos, to be clothed or clad, τι in a thing,
ἐσθῆτα ἐσθημένος Hdt. 6.112; c. dat., ῥάκεσι ἐσθημένος Id. 3. 129;
ἠσθημένοι πέπλοισι Eur. Hel. 1539 ; Πελοποννησιακῶς ἤσθημένος
Pythaen. ap. Ath. 589 F; 3 pl. pf. ἤσθηνται Anon. ap. Suid.; 3 sing.
plapf. ἤσθητο Ael. V. H. 12. 32; ἠσθῆσθαι Id. N. A. τό. 34.
ἔσθημα, aros, τό, a garment, dress, Trag., in plur., as Aesch. Pers. 836,
Ag. 562, etc.; so in Thuc. 3. 58, etc.
ἕσθην, 3 dual plapf. pass. of ἕννυμι, Il. 18. 517.
ἐσθής, 770s, Dor. ἐσθάς, Gros, 77 :—dress, clothing, clothes, Hom., Hdt.,
and Att.; χαλκόν Te χρυσόν τε ἅλις ἐσθῆτά τε δόντες Od. 5. 38; χρη-
στηρία ἐσθής the dress οἵ prophetesses, Aesch. Ag. 1270; μετρία ἐσθής
common dress, ‘Thuc. 1.6: in plur., of the clothes of several persons,
eles
ἔσθησις--- ESTIEPOS.
Aesch. Theb. 871, Plat. Alc. 1. 122 C; but of ove, Eur. Hel. 421. II.
collectively, clothes, ἐσθῆτα ἔσφερον εἴσω, i.e. the clothes just washed, Od.
7.6; ἔντυον εὐνὴν ἐσθῆτος μαλακῆς Od. 23. 290; τὰ ἐσθῆτος ἐχόμενα
εἶχον Hdt. 3.66; cf. Xen. An. 3.1,19. (From ἕννυμι, ἕσθην, so that
strict analogy would require ἑσθής ; cf. Sanskr. vas, Lat. vestis, and
ἔσθος.)
ἔσθησις, ews, 7, (ἐσθέω) clothing, Poll. 10. 51; in pl., Ath. 18 E,
N. T.; the dat. pl. ἐσθήσεσι is found in Philo 2. 158, and is often f. 1. in
Mss. for ἔσθησι.
ἐσθίω, (cp. the poet. forms ἔσθω, ἔδω, the latter of which is the radic.
form, and supplies several tenses of ἐσθίω) :—impf. ἤσθιον : fut. ἔδομαι
(cf. πίνω, f. πίομαι) 1]. 4.237, Od. 2.123 Att.; ἐδοῦμαι being a late, if
not a false, form, Luc. Hes. 7, etc.:—pf. ἐδήδοκα, Ar. Eq. 362, Alex.
Πανν. 1. 2, Xen.; Ep. part. ἐδηδώς, —via Il. 17. 542, ἢ. Hom. Merc.
560 :—plqpf. ἐδηδόκειν Luc. Gall. 4—Med. ἐσθίομαι Hipp. 1128 F,
Theophr. H. P. 1.6, 11.—Pass., ἐσθίομαι Od. 4. 318, Theophr. H. P. 1.12,
4, Luc.:—aor. ἠδέσθην Hipp. τ. 686 Kihn, Arist. Probl. 13.6, 1 (ἀπ--,
κατ--) Plat. Com. Zod. 5, Ἕορτ. 8:—pf. ἐδήδεσμαι (κατ--) Plat., Ep.
3 sing. ἐδήδοται Od. 22. 56.—The aor. 2 is supplied by the Root ®AT-,
ν. sub φαγεῖν.
To eat, Hom. (esp. in Od.), etc.; of men, ἐσθιέμεν καὶ πινέμεν Od.
2. 305., 21.69; κρέα ἤσθιον 20. 348; τὰ ἐσθίοντα the mouths, Xen.
Cyr. 1.6, 17 :—mostly, ἐσθ. τι Od. 1. c., Soph. Fr. 596 (from a satyric
drama), Eur. Cycl. 233; also τινός Xen. Hell. 3. 3,6, etc.: of animals,
to eat up, devour, ἤσθιε δ᾽ ὥστε λέων ὀρεσίτροφος Od. g. 292, cf. Hes.
Th. 524, 773, etc.:—metaph., πάντας πῦρ ἐσθίει the fire devours all,
Il. 23.182; of an eating sore, like epmns (4. v.), Aesch. Fr. 231; so in
Med., ἕλκεα ἐσθιόμενα, of caustics, etc., Hipp. 1128 F: ἐσθ. ἑαυτόν to
vex oneself (like Homer’s ὃν θυμὸν κατέδων), Ar. Vesp. 287; also ἐσθ.
τὴν χελύνην to bite the lip, like δάκνειν, Ib. 1083; ἐσθ. τὴν καρδίαν
Pyth. ap. Plut. 2. 12 E.—Pass., οἷκος ἐσθίεται the house is eaten wp, we
are eaten out of house and home, Od. 4. 318.
ἐσθλό-γαμος, ov, well-married, Greg. Naz.
ἐσθλο-δότης, ov, 6, giver of good, Manetho 2. 142, Synes. H. 4. 270.
| ἜΣΘΛΟΣ, ἡ, dv, Dor. ἐσλός, a, dv: Comp. and Sup. -ότεροϑ, --ότα-
τος Anth. P. 9. 156., 6. 240 :—poet. word, -- ἀγαθός, good of his kind,
whether (as commonly) of chiefs; or of a swineherd, as in Od. 15. 557;
of horses, Il. 2. 348; ἐσθλ. ἔν τινι good in or at a thing, Il. 15. 283
later c, inf., Ap. Rh. 1, 106, etc.:—hence in various relations, 1
of persons, from the common notion of goodness in early times, good,
brave, stout, Hom., esp. in Il.; also, rich, wealthy, Hes. Op. 212: and
then, zoble, opp. to κακός (ν. sub ἀγαθός 1), εἴτ᾽ εὐγενὴς πέφυκας εἴτ᾽
ἐσθλῶν κακή Soph. Ant. 38; ἐσθλοῦ πατρὸς παῖς Id. Phil. 96; ἀπ᾽
ἐσθλῶν δωμάτων Eur. Andr. 772, εἴς. ; cf. Welcker Theogn. praef. p.
xxii; of zoble horses, Il. 23.348:—also good, faithful, eis τινα Soph.
El. 24; τινί Naumach. 48. 2. of the mind and qualities of men,
νόος, μένος, κλέος, etc., Hom., and freq. in Att.; ἔσθλ᾽ ἀγορεύοντες,
κακὰ δὲ φρεσὶ βυσσοδόμευον Od. 17. 66. 8. of things, etc.,
φάρμακα, τεύχεα, κτήματα, κειμήλια, etc., Hom., and Att. 4.
good, fortunate, lucky, ὄρνιθες Od. 24. 311; ὕπαρ 19. 547; μοῖρα, γάμος,
etc., Trag. 5. as Subst., ἐσθλά goods, πυρὴν ἐμπλησέμεν ἐσθλῶν
Od. το. 523; εἴ τις ἐσθλὰ πέπαται Pind. P. 8. 103 :—but ἐσθλόν good-
luck, opp. to κακόν, 1]. 24.530; παρὰ καὶ κακῷ ἐσθλὸν ἔθηκεν Od. 15.
488; ἐσλὸν βαθύ Pind. Ο. 12. 17. 6. ἐσθλόν [ἐστι], c. inf. it is
good, expedient to.., Il. 24. 301.—Poet. word, used by Chrysipp. ap.
Plut. 2.441 B, Xen, Cyr. 1.5,9, Luc. Ὁ. Syr.19 (in Ion. dialect), etc.
(Acc. to Herm. Opusc. 1. 251, the Root was ἐθλός, akin to the Germ.
edel; and perhaps this form should be restored in Pind., wherever the
penult. is short, as in O. 2. 35.)
ἐσθλότης, ητος, 7, goodness, Chrysipp. ap. Plut. 2. 441 B.
ἔσθος, cos, τό, rare form for ἔσθημα, Il. 24. 94, At. Αν. 940; τὸ ἔσθος
(with hiatus, because it was anciently digammated) in the mouth of a
Laconian, Ar. Lys. 1096: cf. βέστον, γεστία.
ἔσθ᾽ ὅτε, for ἐστὶν ὅτε, Lat. est quum, there is a time when.., i.e.
now and then, sometimes, formed like ἐνίοτε, c. indic., Xen. Cyr. 3. 1, 20,
cf. Theocr. 25. 26; ἔσθ᾽ ὅτε... ὅτε... Soph. Aj. 56 sq.
ἔσθω, Ep. inf. ἐσθέμεναι : impf. ἦσθον Od., Matro ap. Ath. 137 B:—
poet. form of ἐσθίω, to eat, éobew καὶ πίνειν Od. 5.197, cf. 7. 220;
ἔσθουσαι βάλανον of beasts, fo devour, Od. 13. 409; ἐσθέμεναι κειμήλιά
Te πρόβασίν τε, i.e. to eat up chattel and cattle, i.e. all one has, Od. 2.
75: of animals, to feed on, devour, 1]. 24. 415, Od. 13. 409 :—also in
Att., as Aesch. Ag.1597; and in Com., Archipp. Ἰχθ. 7 (si vera 1.),
Philippid. ᾿Αργ. Ag. 1. 5, Matro 1, c., cf. ap. Ath. 596 A; rare in Prose,
Plut. 2. 101 Ὁ, Lxx.
ἐσία, 7, v. sub ἐσσία.
ἑσία, ἡ, (ἴη μι) a mission, embassy, Suid., etc.; cf. ἐξ-εσίη.
ἐστέμεναι, fem. part. pres. med. of εἰσίημι, Od. 22. 470.
eats, ews, 7, (ine) a sending forth, E. M. 469. 40; cf. ἄφεσις. 2.
(depar) an impulse, tendency, only in Plat. Crat. 411 D, 420 A: but the
compd. ἔφεσις is found. II. (€(w) @ sitting, Hellad. in Phot.
Bibl, 535. 20.
609
ἐσκαταβαίνω, v. sub εἰσ΄-.
ἐσκάτθετο, aor. 2 med. of εἰἱσκατατίθημι, Hes.
ἔσκε, Ep. and Ion. for ἣν, 3 sing. impf. of εἰμί, often in Hom.
éoxeppevos, Adv. part. pf. pass. deliberately, Dem. 749. 8.
ἔσκληκα, intr. pf. of σκέλλω.
ἔσκλητος, ἡ, acc. to Hesych., az assembly of Notables at Sytacuse ; cf.
Valck. Hdt. 7. 8, and v. ἔκκχλητοϑ τι.
ἐσκομιδή, ἐσκομίζω, v. sub εἰσ--.
ἔσκον, Ep. and lon. impf. of εἰμέ, in Hom. only Il. 7.153: very often
in 3 pers. ἔσκε, never in 2 éoxes.
ἐσκοπημένως, Αἀν.-- ἐσκεμμένως, Theod. Prodr.
ἐσλός, Dor. for ἐσθλός, q. ν.
ἕσμα, ατοϑ, τό, -- μίσχος, a stalk, pedicle, Arist. ap. Eust. 932. 32.
ἕσμός or ἐσμός (v. sub fin.), 6, anything let out, Lat. scaturigo: esp.
a swarm of bees, Hdt. 5.114, Plat. Legg. 708 B, Xen. Hell. 3. 2, 28;
of wasps, καθ᾽ ἑσμούς in swarms, Ar. Vesp. 1107 :—any swarm or flock,
ἑσμὸς ὑβριστής of men, Aesch. Supp. 31; ἑσμὸς ws πελειάδων ἕζεσθε
Ib. 223; γυναικῶν Ar. Lys. 353, etc.; also of things, ἑσμοί γάλακτος
streams of milk, Eur. Bacch. 710, ubi y. Elmsl.; and rather strangely,
ἐσμὸς μελίσσης γλυκύς, i.e. honey, Epinic. Μνησ. 1, cf. Soph. O. C. 481,
Herm. Opuse. 2. 252 :—also éop. νούσων Aesch. Supp. 684; λόγων Plat.
Rep. 450B. (Prob. from ‘mpi, and so rightly aspirated, cf. ἀφεσμός :
others from ἕζομαι, and Aesch. Supp. 1. c. plays on this deriy.)
ἑσμο-τόκος, ov, producing swarms of bees, Anth. P. 6. 239.
ἑσμο-φύλαξ, ἄκος, 6, watcher of a swarm of bees, Geop. 15. 2, 9.
ἐσόβδην, Adv., v. sub 6867.
ἐσόδος, ἐσοικείω, etc., v. sub εἰσ--.
ἐσοῦμαι, Dor. for ἔσομαι, fut. from εἰμί.
ἐσοχάδες, wy, αἱ, (εἰσέχων internal piles, Galen.; cf. ἐξοχάδες.
ἑσπέρα, ἡ, Lat. vespera, properly fem. of ἕσπεροϑ. I. (sub. ὥρα),
evening, eventide, eve (in Hom. éomepos), Hdt. 1. 142, Pind., etc. 5
ἑσπέρας at eve, Pind. P. 4. 70, Plat., etc.; also ἑσπέρην, Hipp. 644. 25;
ἀπὸ or ap ἑσπέρας after evening, at nightfall, Thuc. 3.112, etc.; so
arpa σὺν ἑσπέρᾳ Pind. P. 11.18; πρὸς ἑσπέρᾳ Ar. Vesp. 1085; εἰς or
πρὸς ἑσπέραν towards evening, Plat. Symp. 223 D, Xen. Hell. 1.1, 30;
ἐπειδὴ ἑσπέρα ἦν Plat. Symp. 220 C; ἐπεὲ πρὸς ἑσπέραν ἣν Xen, Hell.
4. 3, 22; ἑσπέρας γιγνομένης Id. Rep. 621 A; περὶ ἑσπ. βαθεῖαν late
in the evening, Plut. 2.179 D:—metaph., 6 βίος ἑσπέραν ἄγει life is
wearing to its eve, Alex. T:70. 3; βίου ἑσπ. ap. Arist, Poet. 21 :—in plur.
the evening hours, eventide, Dissen. Pind. I. 7. 44. II. (sub. χώρα),
the west, Lat. occidens, like Germ. Abend, πρὸς ἑσπέραν Eur. Or. 1260;
ἡ πρὸς ἑσπέρην χώρη Hdt. 1.82; τὸ πρὸς ἑσπέρης 8.130; so τὰ πρὸς
ἑσπέραν Thue. 6. 2.
Ἑσπερία (sub. χθών), ἡ, the Western land, of Italy, ap, Dion. H. I. 35,
49 ; of Spain, Suid.
ἑσπερίζω, to eat the evening meal, sup, Byz.
ἑσπερῖνός, 7, dv,=sq., Xen. Lac. 12.6
ἑσπέριος, a, ov, and os, ον Eur. H. F. 395: (€o7epos) : I. of
Time, towards evening, at even, at eventide, Hom., esp. in Od., mostly
with a Verb, ἑσπέριος δ᾽ εἰς ἄστυ... κάτειμι Od. 15. 505; ἑσπέριος δ᾽
ἦλθεν 9. 336; ἑσπερίους ἀγερέσθαι ἀνώγει 2. 385; ἀπονέεσθαι ἕσπ. 9.
452, cf. 2. 357., 14. 344; so éom. φλέγεν Pind. P. 6. 66 :---ἑσπερίῃσι
(sc. pais) at eventide, Opp. C. 1.138, Manetho 2. 422 :—for éom. ἀοιδαί,
v. sub ὑποκουρίζομαι :---τατα in Prose, Arr. Ind. 23. 2. II. of
Place, western, Lat. occidentalis, πρὸς .. ἑσπερίων ἀνθρώπων Od. 8. 29,
cf. Eur. 1. c.; ἔριφοι Theocr. 7. 53; GAs Arat. 407, cf. Call. Fr. 443: τὰ
éom. the western parts, Thuc. 6. 2, Plut. Anton. 30:=opp. to ἠοῖος, egos.
ἑσπερίς, δος, pecul. fem. of foreg., western, Dion. P. 563. ΤΙ
as Subst., the night-scented gillyflower, Theophr. C. P. 6. 17, 3. 2.
as nom. pr., ai Ἑσπερίδες the Hesperides, daughters of Night, who
dwelt on an island of the ocean, on the western edge of the world, and
guarded a garden with golden apples, Hes. Th. 215, 518:—their number
was made three, prob. from an interpolated line of Hes. (Th. 275),
but in Diod. 4. 27, they are daughters of Atlas, and seven in num-~-
ber. 8. ai Ἕσπ. νῆσοι, in Strabo 150,=ai Μακάρων νῆσοι; in
Dion. P.=at Κασσιτερίδες.
ἑσπέρισμα, atos, τό, (ἑσπερίζων) supper, Philem. ap. Ath. 11 Ὁ.
ἑσπερίτηϑσ, ov, 6, fem. €orrepitis, ιδος, western, Suid.
ἑσπερόθεν, Adv. from the west, Arat. 801.
"EZIIEPOS, ov, Lat. VESPER, of or at evening, ¢. ἀστήρ the even-
ing-star, Il. 22. 318; opp. to gos ἀστήρ, Plat. in Anth. P. 5.670; also
as Subst., without ἀστήρ, Hesperus, Eur. lon 1149, Bion 16.1; esp. of
the planet Venus, Tim. Locr. 97 A, Cic. N. D. 2. 20 (cf. φώσφοροΞς) ;
also om. σελάνας φάος Pind. O. 10. 90 (y. sub λαμπτήρ) ; ἕσπ. θεός
the god of darkness, i.e. Hades or death, Soph. O. Τὶ, 178 :—also, like
ἑσπέριος, joined with a Verb, h. Hom. 18. 14, Tim. Locr. 96 E: cf.
Ἔρεβος, ζόφος. 2. as Subst. evening (ν. ἑσπέρα), ἐπὶ ἕσπερος
ἦλθε Od. τ. 423; μένον δ᾽ ἐπὶ ἕσπερον ἐλθεῖν waited the coming on of
evening, 4. 786, cf. 18. 305, 306; ποτὶ ἕσπερον at eventide, Hes. Op.
550; also heterog. plur., ποτὲ ἕσπερα Od. 17. 191:—also ἡ ἕσπερος,
Ap. Rh. 4. 1290:—metaph. of age, τί δ᾽ ἕσπερός ἐστι γυναικῶν ; Anth.
RR
010
ἘΣ 255: IL. western, τόποι Aesch. Pr. 348; ἀγκῶνες Soph.
Aj. 805; ἕσπερος γῆ, the west country, land of the setting sun; also
without γῆ, ἀφ᾽ ἑσπέρου Call. Del. 174; πρὸς ἕσπερον or —ov Dion. P.
280, 335. (Cf. Sanskr. vasatis (nox), perhaps from vas (tegere): Curt.
66.
tne Ep. for εἴπετε, imperat. aor. 2 of εἶπον, in phrase, ἔσπετε νῦν
μοι, Μοῦσαι, tell me now, ye Muses, Il. 2. 484., 11. 218., 14. 508., τύ.
112.
ἐσπευσμένως, Adv. part. pf. pass. of σπεύδω, with eager baste, Dion. H.
de Dem. 54.
ἕσπομαιυ, later Ep. form of ἕπομαι, Ap. Rh. 4. 1607, Dion. P. 436,
1140, Opp. H. 3. 141, etc.:—€omera is v. 1. for ἔρχεται in Od. 4. 826,
accepted by Wolf and Spitzn.
ἑσπόμην, inf. σπέσθαι, aor. 2 of ἕπομαι.
ἐσπουδασμένως, Adv. part. pf. pass. seriously, in earnest, Plat. Sisyph.
800 Β: zealously, Strabo 465: hastily, Heliod. τ. 27.
ἕσσα, aor. I act. of ἕννυμι, Hom.; ἕσσαι, poet. inf, Od.; ἑσσάμενος,
part. aor. 1 med., Hom. :—but, II. ἕσσαι is also poet. for goat,
inf. aor. of iw, Pind. P. 4. 486.
ἐσσεῖταν, 3 sing. of ἐσσοῦμαι, Dor. fut. of εἰμί to be, Hom., etc.
ἔσσευα, Ep. aor. 1 act. from cevw.
ἐσσήν, ἢνοΞ, 6, a priest of Artemis of Ephesus, like Lat. rex sacrifi-
culus, Paus. 8.13, 1: in Call. a king, h. Jov. 66, cf. Hdn. π. μον. A. 17.
6:—acc. to E. M., properly the king (queen) bee, as if akin to éopds,
—and it may be added that μέλισσα (4. v.) was a name of certain
priestesses of Artemis.
ἐσσί, Dor. 2 sing. of ἐμμί (Dor. for εἰμί to be).
ἐσσία, 7, Pythag. Dor. for οὐσία, Philolaos pp. 139, 141 Bockh, Plat.
Crat. 401 C: that this, not ἐσία, was the true form appears from Dor.
2 sing. ἐσσί, part. fem. ἔσσα, etc., Ahrens Ὁ. Dor. p. 324.
ἕσσο, 2 sing. plqpf. pass. of ἕννυμι, Il. 3. 57, Od. τό. 199.
ἔσσομαι, Ep. fut. of εἰμί, Hom.
ἑσσόομαι, Ion. for ἡσσάομαι, Hdt.
éoovpat, pf. pass. of σεύω, Hom.
ἐσσύμενος, 7, ov, part. pass. of σεύω (in sense and accent ἃ pres., but
redupl. as if pf.), hurrying, vebement, eager, impetuous, Ep. and Lyt.
Poets, as Il. 6. 518, Pind. P. 4. 239 :—eager, yearning for, c. gen., TOAE-
μου, ὁδοῖο Il. 24. 404, Od. 4. 733: also c. inf., πολεμίζειν, ἀλύξαι 1]. 11.
717, Od. 4. 416, cf. 15. 73, Pind. Fr. 74. 4. II. Ady. ἐσσῦ-
μένως, hurriedly, furiously, μάχεσθαι, ἀποβῆναι 1]. 15. 698, Od. 14. 317,
οἵ. Pind. Fr. 147.
é€oovo, ἔσσῦτο, 2, 3 sing. plqpf., or Ep. aor. pass. of cevw.
ἕσσων, ov, Ion. for ἥσσων, Hdt. 8. 113, etc.
ἕστακα, trans. pf. of ἵστημι, I have placed; in compds., καθέστακα
Hyperid. Euxen. 38; παρεστακώς, ἐφεστάκει Polyb. 3. 94, 7-, 10. 20, 5.
ἐστἀλᾶτο, Ion. 3 pl. plapf. pass. of στέλλω, Hes. Sc. 288.
ἑστάμεν, —Gpevar [a], Ep. inf. syncop. pf. of ἵστημι: but ἕστἄμεν,
I pl. indic.
ἔσταν, ἑστἄότες, v. sub ἵστημι.
ἑσταότως, Adv. on one’s feet, Eust. Il. 19. 79.
ἕστασαν, 3 pl. syncop. plapf. of torn pt, they stood, Hom.: but, 11.
ἔστἄσαν, for ἔστησαν, 3 pl. aor. 1, they set or placed, ll. 2. 525, Od. 3.
182., 18. 307, cf. esp. Il. 12. 55, 56.
ἑστᾶσι, ἕστἄτε, ἑστἄτον, v. sub ἵστημι, 1].
ἔστε, Dor. ἕστε (rightly restored by Gaisf. in Theocr., from E. M. 382.
8), not therefore to be derived from ἕως (Valck. Theocr. 1. 6), for it is
syncop. from és ὅτε, (like the Ep. εἴσοκεν, for εἰς ὅ κεν): 1.
Conjunct. = ἕως, 1. till, until, Lat. donec, a. in reference
to the past, with aor. indic., Aesch. Pr. 457, 656, Soph. Ant. 415, etc.;
rarely with impf., Ap. Rh, 4. 849 (v. infra 2); ἔστε περ Id. 2. 85 :—so
also in late Prose with the inf., ἔστε Δαρεῖον “γνῶναι till he decided, Arr.
dehy ΖΕΎΣ BY ΟΡ 7) 1 Mil Wms Badly Bhs Blo ba b. in same sense
with the optat., but only in oratio obliqua, Xen. An. 1. 9, 11., 5. 5, 2:—
with optat., also of a repeated action, ἀνέμενεν .., ἔστε ἐμφάγοιεν he
waited on each occasion “ill they had eaten, Cyr. 8.1, 44. ec. in
reference to the future, ἔστ᾽ ἄν with the subj., Hdt. 7. 141, 158, Aesch.
Pr. 376, 697, 792, etc., cf. Valck. Hipp. 659; so fore κ᾽ ἀμέλξῃς
Theocr. 1. 6, cf. 5. 22:—in Poets ἄν is sometimes omitted, Soph. Aj.
1183. 2. so long as, while, Lat. dum, “a. of the past, with
indic. impf., Theogn. 953, Xen. Mem. 1. 2, 18, An. 3. I, 19. b.
so in oratio obl. with opt., An. 3. 3, 5. 6. of the future, ἔστ᾽ ἄν
with subj., Lat. dummodo, provided that, Eur. Alc. 337, Xen. Mem. 3.
5, 6, etc. :—strengthd. ἔστ᾽ ἄν περ Id. Eq. 11. 9. 11. Adv. even
to, Lat. usque, ἔστε ἐπὶ τὸ δάπεδον, like Lat. usque ad, Xen. An. 4. 5,
6, cf. 4. 8, 8, Theocr. 7. 67, etc.; and without a Prep., ἔστε τὴν θάλασ-
σαν Arr. Ind. 2. 2:—of Time, ἔστ᾽ ἐπὶ μνέφας Αττ. An. 7. 25, 2; ἔστε
δέ τ 5 3 2 |
πρὸς τὸ ἐφηβικόν Luc. Navig. 3; ἔστε és.., ἔστε κατά... C. 1. πο.
5594. col. 2. 60, 61, col. τ. 65.
ἕστηκα, ἑστήκω, ἑστήξω and -ομαι, ἔστησα, ἔστην, ἑστηώς, V.
ἥστημι.
ἑστία, ἡ, Ion. ἱστίη (as always in Hom., and Hadt., and so the best
wv ς 2
EO TETE——ECTLAW.
Ms. in Hes. Op. 732, ubi vulg. ἑστίῃ) :—zhe hearth of a house, the fire-
side, in the interior of the house, hence called μεσόμφαλος, Aesch. Ag.
1056 (but v. infra); ἐν στέγῃ ris ἥμενος map’ ἑστίᾳ sitting at home by
the fireside, Id. Fr. 286: it was the shrine of the household gods, Eur.
Med. 396, etc.; and so, a sanctuary for suppliants (hence called ἐφέστιοι,
—ef. Thuc. 1. 136), καθῆσθαι map’ ἑστίᾳ Pind. Fr. 49; ἐπὶ τὴν ἑστίαν
καθίζεσθαι Thuc. 1.136; ἐφ᾽ ἱστίῃ ἱζάνειν Ap. Rh. 4. 693: hence an
oath by it was specially sacred, and Hom. only uses the word in the
solemn appeal, ἔστω νῦν Ζεὺς πρῶτα θεῶν, .. ἱστίη τ᾽ ᾿Οδυσῆος Od. 14.
159., 17. 156., 19. 304; so in Hdt. 4. 68, Soph. ΕἸ. 881. 2. the
house itself, a dwelling, house, home (as we say fireside), Pind. O. 1. 17,
P. 11. 21, and freq. in Trag., as Aesch. Cho. 264, etc.; διξὰς ἱστίας
oixee Hdt. 5. 40: metaph. of tbe last home, the grave, Soph. O. C.
1728. 3. a household, family, οἱ πολλοί, πλὴν ὀγδώκοντα ἱστιέων,
κτλ. Hdt. τ. 176. 4. in Trag., also, an altar, like ἐσχάρα, Aesch.
Theb. 275, Eum. 282; βούθυτος éor. Soph. O. C.1495; yas peodp-
gados €o7., of the Delphic shrine, Eur. Ion 462; called in Trag. éo7.
Πυθόμαντις, Δελφική, ΤΠυθική: ἡ κοινὴ ἑστία a public altar, serving as
a sanctuary to refugees, Arist. Pol. 6. 8, 20, cf. Aesch. Supp. 372, βωμόν,
ἑστίαν χθονός ; called πολ!τικὴ €or. in App. Pun. 84 ;—v. infra n:—
but ἡ κοινὴ ἔστ. was also used of the public table, ἐδέξαντο τοὺς πρεσ-
βευτὰς ἐπὶ τὴν i. é. Polyb. 29. 5, 6, cf. C. 1. no. 1193. 33, Poll. 9. 40;
καλέσαι Twas ἐπὶ ξένια εἰς πρυτάνειον εἰς τὴν κοινὴν ἑστίαν Inscr. in
Keil iv. b. 26. 5. metaph. of places which are to a country as the
hearth to a house, as of a metropolis, Polyb. 5. 58, 4, Diod. 4. 19.» 15.
go; of Delos, ἱστίη ὦ νήσων Call. Del. 325; so Plut. speaks of éo7.
ἤθους, 2. 52 B, 97 B. II. as nom. pr. Ἑστία, Ion. Ἱστίη, but
in Hes. Th. 454 Ἑ στίη, Boeot. Ἱστιαία Keil Inscrr. p. 197 :—the Ro-
man Ves¢a, a virgin goddess, h. Hom. Ven. 22 sq.; daughter of Kronos
and Rhea, acc. to Hes. l.c.; but identical with Rhea, acc. to Orph. H.
26.9; guardian of the hearth and home, both of families and states,
and so always first invoked at all offerings and festivals, h. Hom. 23. 29,
Orph. H. 83, Diod. 5. 68; worshipped as ἡ κοινὴ Ἑστία by the Getae,
Id. 1. 94, cf. Hdt. 4. 127 :—proverb, ἀφ᾽ Ἑστίας ἄρχεσθαι to begin from
the beginning, Ar. Vesp. 846 Plat. Euthyphro 3 A, Strabo g, ubi v.
Casaub.: also ἡ Ἑστία γελᾷ, of the fire crackling, Arist. Meteor. 2.
fin. 2. there was a statue of Ἑστία in the Senate-house at
Athens, which served as a sanctuary, Xen. Hell. 2. 3, 52; Ἑστία Bov-
λαία in Aeschin. 34. 7, cf. App. Mithr. 23: others write ἑστία, an altar,
v. suprat. 4. V.sub@orv. [1 in Od. in the appellat., ¢ in h. Hom. in
nom. pr.; but in Hes, exactly the reverse :—1 always in Att.]
ἑστίᾶμα, aros, τό, (ἑστιάω) an entertainment, banquet, Ταντάλου θεοῖ-
ow Eur. I. T. 387: metaph., ἐμπίπλας ὀργὴν κακῶν ἑστιαμάτων Plat,
Legg. 935 A.
ἑστιαρχέω, fo be Eatiapyns, Luc. Amor. Io, C. I. no. 2360.
ἑστι-άρχης, ov, 6, the master of a house,=éorttodxos 11, Plut. 2.
643 D.
Ἕστιάς, δος, ἡ, (Ἑστία) a Vestal virgin, Dion. H. 2. 64, Plut.
Anton. 21.
ἑστίασις, «ws, 7, a feasting, banqueting, entertainment, Thuc. 6. 46,
Plat. Rep. 612 A, etc.; λόγων éor. a ‘feast of reason,’ Plat. Tim. 27
B. II. at Athens, one of the regular λειτουργίαι, a public
dinner given by a citizen to his tribes-men, Bockh P. E, 2. 221; v. ἑστιά-
τωρ, ἑστιάω.
ἑστιᾶτήριον, τό, a banqueting-hall, Philostr. 605.
ἑστιᾶτορία, 7, a feast, Lxx, Hesych., Phot.
ἑστιᾶτόριον, τό, = ἑστιατήριον, Theopomp. Hist. 33, Dion. H. 2. 23.
ἑστιάτωρ, opos, 0, one who gives a banquet, a hosi, Plat. Rep. 421 B,
Tim. init. 2. at Athens, the citizen on whom the liturgy fell to
give a dinner to his tribe, Dem. 463. 15., 996. 24: cf. ἑστίασις, ἑστιάω:
—metaph. one who deceives, Themist. 301 A. II. a guest, Po-
sidon. ap. Ath. 640 C. [ἃ]
ἑστιάω, Ion. ἱστιάω : impf. εἱστίων Lys. 154. 24, Plat., Ion. 3 sing.
ἱστία Hdt. 7. 135 :—fut. ἑστιάσω [ἃ] Antiph. Bout. 1. 1:—aor. εἱστίασα
Xen., etc., inf. ἐστιᾶσαι Ar. Nub. 1212 :—pf. εἱστίᾶκα Dem. 565. 11.—
Med. and Pass., v. infra: (€o7ia). To receive at one’s hearth or in
one’s house, ξένους Lys. 120. 43: to entertain, feast, regale, τινά Hadt.
l.c., Ar. Nub. 1212; τινὰ ἐν δώμασιν Eur. Alc. 765; éor. τινὰ ἰχθύσιν
on fish, Plat. Rep. 404 D; also c. gen. rei (v. infra m), ἑστίασιν ἕστ.
τινά Luc. Symp. 2 :—of the dinner-room, 6 avdpav .., 6 ἑστιῶν αὐτούς
Ael. V. Η. 8.7 :—absol. to give a feast, €or. μεγαλοπρεπῶς Ib. 12. 51;
οἱ ἑστιῶντες the entertainers, Plat. Gorg. 518 D :—often also c. acc. cog-
nato, γάμους ἑστιᾶν fo give a marriage feast, Eur. H. F. 483, Ar. Av.
132, etc.; ἔστ. νικητήρια Xen. Cyr. 8. 4,1; ἐπινίκια Dem. 1356. 8;
γενέθλια Luc. Hermot. 11: and c. dupl. acc., ἅμα θύσαντα τὰ ἱερὰ
ἑστιᾶσαι ἐκεῖνον Antipho 113.14; θεσμοφόρια ἕστ. τὰς γυναῖκας Isae.
46.11; τὴν γενέθλιον ἔστ. τινά Luc. Dem. Encom. 26: but also, ἔρα-
voy τινι éor. Epich. ap. Ath. 338 D; and without acc., τοῖς κόραξιν
ἑστιῶν Ar. Thesm. 941, ubi v. Schol. :—metaph., éo7. τινὰ καλῶν λόγων
Plat. Rep. 571 Ὁ, ef. Luc. Philops. 39; €or. τὰς ἀκοάς, τὴν ὄψιν Ael. V.
H. 3. 1, N. A. 17. 23, etc. 2. at Athens, ἑστιᾶν τὴν φυλήν (cf.
,
ETT LOOMAI—Eo XAT OS.
ἑστίασι5) Dem. 565. 11. II, Med. and Pass., fut. ἑστιάσομαι
Plat. Rep. 345 C, Theaet. 178 D; later ἑστιᾶθήσομαι Schol. Ar. Ach.
977 —aor. εἱστιάθην Plat. Phaedr. 247 E, (συν--) Dem. 400. 25; later,
ἑστιάσασθαι Sext. Emp. M. 8. 186 :—pf. εἱστίαμαι Plat. Rep. 354 A, Ion.
inf. ἱστιῆσθαι Hdt. 5. 20:—to be a guest, be feasted, feast, Hdt. 1. c., Plat.
Rep. 354 A, 372 C; ἑστιᾶσθαι παρὰ φίλου Antipho 114. 14; c. acc. rei,
to feast on.., ἕστ. ἐνύπνιον to have a visionary feast, ‘feast with the
Barmecide,’ Ar. Vesp. 1218, cf. Plat. Rep. 611 E, Phaedr. 247 E; c. dat.,
εὐωδίᾳ Xen. Symp. 2.3; λόγοις Ath. 275 A.
ἑστιόομαι, Pass. (ἑστία) δῶμα ἑστιοῦται the house is founded or esta-
blished (by children), Lat. domus constituta, fundata est, Eur. lon 1464.
ἑστιο-πάμων, ov, a housebolder, Dor. and Aecol. word in Poll. 1. 74., 10.
20. [ἃ
ele] a, ov, of the ἑστία, θεοί, ἐσχάρα Heliod. 1. 30., 4. 18.
ἑστιουχέω, (ἔχω) 10 preside over the home or state, πόλεως καὶ πολιτῶν
σωτηρίας Pseudo-Charond. ap. Stob. 290. 12.
ἑστιοῦχοϑ, ov, (ἔχω) guarding the house, Δήμητερ ἑστιοῦχ᾽ ᾿Ελευσῖνος
χθονός guardian of.., Eur. Supp. 1; cf. Ar. Av. 866, Plat. Legg. 878
A. 2. having an altar or hearth, γαῖα, πόλις, αὐλή Aesch. Pers.
511, Soph. Ant. 1083, Eur. Andr. 283. 3. on the hearth or altar,
€o7. WoXos Aesch. Fr. 265 (Musgr.); πῦρ Plut. 2. 158 C. ΤΕ
an entertainer, feaster, host, Ar. ap. Poll. 6. 11.
ἑστιῶτις, ιδος, %, of or from the house, αὔρα Soph. Tr. 954.
ἕστο, v. sub ἕννυμι.
ἐστοχασμένως, Adv. part. pf. pass. hitting the mark, Origen: c. gen.,
ἐστ. τοῦ σκοποῦ Heliod. 7. 5.
ἐστραμμένος, 7, ov, part. pf. pass. of στρέφω, h. Hom. Merc. 411: Adv.
vas, differently, Thom. M. s. v. περιβάλλω.
ἐστρατόωντο, v. sub στρατάομαι.
éo-tpis, Adv. until three times, thrice, Pind. O. 2. 123, P. 4. 108.
ἐστρωμένος, part. pf. pass. of στορέννυμι, h. Hom. Ven. 159.
ἐστώ, ovs, ἡ, (εἰμί) Dor. for οὐσία substance, opp. to μορφή, Archyt. ap.
Stob..Ecl. 1. 714: cf. ἀπεστώ, εὐεστώ, κακεστώ.
ἕστωρ, opos, ὅ, a peg at the end of the pole, on which a ring (xpixos)
was fixed, prob. for passing the inside reins through, Il. 24. 272; from
Arr. An. 2. 3, 13, Plut. Alex. 18 it appears to have passed through both
yoke and pole. (Prob. from ijpu. In Hom., others read ἕκτωρ from
ἔχω. :
ἐσύνηκεν, aor. I c. dupl. augm. of συνίημι, Alcae. 126, v. Lob.
Phryn. 154.
ἐσ-ύστερον, Ady. for εἰς ὕστερον, hereafter, Od. 19.126, Hdt. 5. 41.
éodada, Dor. for ἔσφηλα, aor. I from σφάλλω, Pind.
ἐσφαλμένως, Ady. part. pf. pass. erringly, amiss, Anth. P. 15. 38.
ἐσφέρω, ἐσφορά, v. sub εἰσ--.
ἔσφλᾶἄσις, ews, ἧ, a pressure inwards, Hipp. 899 F.
ἐσφλάω, fo press inwards, Hipp. 899 F, in Pass.
ἐσχάζοσαν, Alexandr. for ἔσχαζον, Lyc. 21.
ἐσχάρα, Ion. -ἀρη, 7, [a]: Ep. gen. and dat. ἐσχαρόφιν (ἀπ᾽ ἐσχ-,
Od. 7. 169; ἐπ᾽ ἐσχ-. 5. 59.. 19. 389):—the hearth, fire-place, like
ἑστία, Hom. (esp. in Od.), 4 μὲν ἐπ᾽ ἐσχάρῃ ἧστο Od. 6. 52; ἧσται ἐπ’
ἐσχάρῃ ἐν πυρὸς αὐγῇ Ib. 305 :—the sanctuary of suppliants, καθέζετο
ἐπ’ ἐσχάρῃ ἐν κονίῃσιν Od. 7. 153, cf. 160, 169., 19. 389 :—used for
cooking, 20. 123 ; for burning scent, 5. 59: it was sometimes moveable,
a pan of coals, a brazier, Ar. Ach. 888, Vesp. 938 :—cf. Becker Charikl.
I. p. 205. 2. Tpwwy πυρὸς ἐσχάραι the watch-zires of the camp,
Il. το. 418. ΤΙ. an altar for burnt-offerings, thus distinguished
from the more general term βωμός, as Lat. al/are from ara, Od. 14. 420,
v. Soph. Ant. 1016; ἐσχ. Φοίβου Aesch. Pers. 205; πυρός Eum. 108 ;
Πυθική, Διός, θεῶν Eur. Andr. 1241, etc., cf. Dem. 1385. 2 :—some-
times moveable, Xen. Cyr. 8. 3, 12, Callix. ap. Ath. 202 B; ἐσχ. Bw-
puaios Soph. Fr. 36; βώμιος Eur. Phoen. 274. IIL. a means
of producing fire, as a dry stick, tinder, etc., like πυρεῖον Theophr. H.
P. 5.9, 7, de Ign. 64. IV. any stand or basis, like βωμός,
Vitruy. 10. II, 9. V. in Medic. the scab or eschar on a wound
caused by burning, Hipp. Art. 788, etc., Plat. Com. Incert. 2, Arist.
Probl. 1. 32. VI. τὰ χείλη τῶν γυναικείων αἰδοίων Schol. Ar.
Ἐπ. 1282.
ἐσχᾶρεύς, ews, 6, a ship’s cook, Poll. 1. 95, Themist. 195 B.
ἐσχἄρεών, Gvos, 6,=éeoyxapa τ, Theocr. 24. 48, Leon. Tar, in Anth. P.
7. 648.
ἐσχάριον, τό, Dim. of ἐσχάρα: 1. a pan of coals, Ar. Fr.
435- 2. a stand, basis, platform, Polyb. 9. 41, 4, Diod. 20.
gi. 3. a machine for launching ships, Callix. ap. Ath. 204
Ὁ 4. an eschar, Orib. 197 Mai.
ἐσχάριος, ov, of or on the hearth, πῦρ Anth. P. 7. 210.
ἐσχᾶρίς, ios, ἡ, a pan of coals, Ar. Fr. 435, Alex. BiAcox. 1, Plut.
Crass. 16, etc.; used in fishing by night, Ael. N. A. 2. 8.
ἐσχἄρίτης ἄρτος, bread baked over the fire, ap. Ath. tog E, etc.
ἐσχἄρό-πεπτος, ov, cooked on the hearth, Hipp. 1136 C.
éoyapos, 6, a fish, the same as Képts, perhaps a kind of sole, ν, Archipp.
ix9. 5, Dorio ap. Ath. 330 A; in Hesych., éoxapds.
g
611
ξἐσχἄρόφϊν, Ep. gen. and dat. sing. of ἐσχάρα, Od.
ἐσχἄρόω, to form a scab, of ointments, Oribas. 186 Mai :—Pass. to come
0 an eschar, ἠσχαρωμένα ἕλκη cited from Diosc.
| €oxapadys, ἐς, (ἐσχάρα v) scab-like, Poll. 4. 204, Galen.
. ἐσχάρωμα, aTos, τό, a scab, Hippiatr.
ἐσχάρωσιξ, ews, 7, the formation of a scab, Arist. Probl. 1. 33.
ἐσχᾶἄρωτικός, 7, dv, fit to form an eschar, Galen.
ἐσχἄτάω, (ἔσχατοϑ) to be at the edge, Hom. (only in II.) always in Ep.
Part., εἴ τινά που δήων ἕλοι ἐσχατόωντα straying about the edge of the
camp, Il. το. 206; of states, ᾿Ανθηδών, Mupowwos ἐσχατόωσα lying on the
border, Il. 2. 508, 616; so ἕσπερος écx. the extreme west, Call. Del. 174 ;
κάρηνον ἐσχ. the sinciput, Arat. 207 :—with a Verb, at last, Manetho
4. 459-
- ἐσχᾶτεύω, to be at the end, Ta ἐσχατεύοντα τῶν δένδρων those furthest
off, Theophr. C. P. 5. 1, 3, cf. Plut. 2. 366 B: 20 be at the extremity, τῆς
᾿Αρκαδίας Polyb. 4. 77, 8.
ἐσχἅτιά, Ion. 14, 77, (€axaTos) the furthest part, edge, border, esp. of
a place, Hom., Hdt., and Att., but rare in Trag.; νήσου ἐπ᾽ ἐσχατιῆς Od.
5. 233; ἀγροῦ ἐπ᾽ ἐσχατιῆς on the edge of the land, 4. 517., 5. 4895
and simply, ἐπ᾿ ἐσχατιῇ or -ιῆς on the edge or shore, 9. 182, 280; ἐπ᾽
ἐσχατιῇ λιμένος at the mouth of the harbour, 2. 391., 10. 96; ἐσχατιῇ
πολέμου on the skirts of battle (i. e. furthest parts of the field), Il. 11.
524., 20. 328; ἐσχατιῇ round the edge [of the funeral pile], Il. 23. 242:
—metaph. the extremity, highest point, ὄλβου πρὸς ἐσχατιαῖς Pind. 1. 6.
(5). 173 so πρὸς ἐσχατιὰν ἀρεταῖσιν ikdvew Id. O. 3. 77: also of parts
of the body, καρδιής ἡ ἐσχ. Hipp. 269. 4; γένυος Arat. 57. 2. the
edge or border of a country, ἐσχατίῃ Τόρτυνος Od. 3. 2945; ναῖον δ᾽ ἐσ-
χατιὴν Φθίης Il. 9. 484; so ἐσχατιῇ alone, Od. 14. 104, Archil. 82; in
plur., ai ἐσχ. τῆς οἰκουμένης the extremities of the world, Hdt. 3. 106;
and the borders or frontier-land, τῆς Αἰτωλίδος Id. 6.127; absol., Id. 3.
115,116, Xen. Hell. 2. 4, 4, etc., cf. 6.127; Soph. Phil. 144 :—in Attica,
a boundary estate, i.e. one at the sea-side or the foot of the mountains
(v. A. B. 256), Aeschin. 13. ult., Dem. ro4o. 13, ef. Bockh P. E. 1.
86. 3. of Time, av’ ἐσχατιάν at last, Pind. P. 11. 86; so dat. ἐσ-
χατιῇ Nic. Th. 437. 4.= δύσεις, Arat. 574.
ἐσχἄτίζω, to be last, to come too late, Lxx.
ἐσχάτιος, ov, poet. for ἔσχατος, Nic. Th. 746, Anth. P. 7. 555.
ἐσχἄτιώτης, ov, 6, fem. ὥτις, ἐδος5, on the frontier, as pr. name of a
tribe, Bockh Inscr. 2. 268.
ἐσχἄτό-γηρως, wy, also acc. to some, —yypos, ov, in extreme old age,
Diod. 15. 76, Strabo 650, etc. ; as fem., Poll. 2. 18 :—in Byz. also ἐσχατο-
γέρων, 6.
ἐσχᾶτόειξς, in acc. ἐσχατόεντα, probably f. 1. for ἐσχατόωντα, v. Mei-
neke Theocr. 7. 77. Bernhardy Dion. P. 65.
ἔσχἄτος, 7, ov, also os, ov Arat. 625: (prob. from ἐκ, ἐξ, as if from
ἔξατος, outermost) : I. of Space, as always in Hom. the furthest,
uttermost, extreme, θάλαμος ἔσχ. the hindmost chamber, Od. 21. 9; ἔσ-
χατοι ἄλλων, of the Thracians who were the last in the Trojan lines, II.
10. 434, cf. 8. 225., 11.8; ἔσχατοι ἀνδρῶν, of the Aethiopians, Od. τ.
23; οἰκέομεν.. ἔσχατα, say the Phaeacians, Id. 6. 205; ἐσχάτη τῶν oi-
κουμένων ἡ Ἰνδική Hdt. 3. τού, cf. Thuc. 2. 96, and often in Att.; τὸ
ἔσχατον τῆς ἀγορᾶς Xen. Hell. 3. 3, 5, etc.:—often in plur., ἔσχατα
γαίης Hes. Th. 731; τὰ ἔσχατα τοῦ ἄστεος, τοῦ στρατοπέδου Thue. 8.
95.» 4. 96; and without Art., ἕως ἐξ ἐσχάτων és ἔσχατα even from end
to end, Hdt. 7. 100, cf. Xen. Vect. 1.6; map’ ἔσχατα λίμνης Plat. Phaed.
113 B, cf. Thuc. 3. 106:—in Arist. Org., τὰ ἔσχατα are=7d ἄκρα, the
terms of a proposition—Acc. to the diff. dimensions of space, it has
various senses, as, wppermost, ἐσχ. πυρά Soph. El. 900 :—lowest, deepest,
aidas lowest, Lat. imus, Theocr. 16. 52; ἅλς Anth. P. 13. 27: innermost,
σάρκες Soph. Tr. 1053. 2. of Degree, uttermost, highest, Pind. O.
I. 182, cf. I. 4. 19 (3. 29); of actions, misfortunes, sufferings, etc., the
uttermost, utmost, last, worst, πόνος, ἀδικία, κίνδυνος Plat. Phaedr. 247 B,
Rep. 361 A; ὀδύναι αἱ ἐσχ. Id. Prot. 354 B; δῆμος ἔσχ. the worst de-
mocracy, Arist. Pol. 4. 11, 11 :—as Subst., τὸ ἔσχατον, τὰ ἔσχατα, the
utmost; és τὸ ἔσχ. κακοῦ ἀπικέσθαι Id. 8. 52; ἐπ᾽ ἔσχατα βαίνεις Soph.
Ο. C. 217; προβᾶσ᾽ ἐπ᾽ ἔσχατον θράσους Id. Ant. 853; ἐπ᾽ eax. ἐλθεῖν
ἀηδίας Plat. Phaedr. 240 D, cf. Rep. 561: D, εἴς. ; also és τοὔσχατον ἐλθεῖν
cited from Dem.; ὃ mavTov.. ἔσχατόν ἐστι, πάσχειν Plat. Phaed. 83 C;
τὰ ἔσχ. πονεῖν Xen. Cyr. 8. 8, 2; πᾶσι τοῖς ἔσχ. ζημιοῦσθαι, extremis
suppliciis, Plat. Polit. 297 E; ἔσχατ᾽ ἐσχάτων κακά worst of possible
evils, Soph. Phil. 65, cf. Philem. Incert. 87 (Meineke p. 423); so in Sup.
τὰ πάντων ἐσχατώτατα παθεῖν the extremest.., Xen. Hell. 2. 3, 49;
though this is not correct, as Arist. remarks, οὐ γὰρ Tod ἐσχάτου ἐσχα-
τώτερον εἴη ἄν τι Metaph. 9. 4, cf. Phryn. 135 Lob. 3. of Persons,
lowest, meanest, Diod. Excerpt. Vat. p. 9, Dio C. 42. 5, Alciphro 3.
43- 4. of Time, last, és τὸ ἔσχ. to the end, Hdt. 7. 107, Thuc. 3.
46: ἔσχ. πλοῦς, ναυτιλία the end of it, Pind. P. 10. 45, N. 3. 393 ἔσχ.
‘EAAnvev, Ῥωμαίων, Plut. Philop. 1, Brut. 44:—neut. ἔσχατον or
τὸ ἔσχ. as Adv. for the last time, Soph. O. C. 1550, Plat. Gorg. 473
Ο. ΤΙ. - τως, to the uttermost, exceedingly, Hipp. 5. 32; esp. to
give a Sup. force to an Adj., ἐσχ. φιλοπόλεμος Xen. An. 2. 6, 1 :—és
RR2
612
τὸ ἔσχ.-Ξ- ἐσχάτως, Xen. Hell. 5. 4, 32; εἰς τὰ Egy. μάλα Rep. Lac.
I. 2:—Adv. Comp. ἐσχατώτερον, more extreme, Arist. Metaph. 9. 4,
4: Sup., ἐσχατώτατα most utterly, Xen. Hell. 2.3, 49. Cf. ἐλάχιστος.
éoXGtowv, dwoa, v. sub ἐσχατάω.
ἔσχεθον, v. sub ἔχω.
ἐσχηματισμένως, Adv. part. pf. pass. figuratively, Basil., Gramm.
ἔσχον, ἐσχόμην, v. sub ἔχω.
ἔσχων, impf. of *cxaw, = σχάζω.
ἔσω, Adv. for εἴσω (q. v.), Hom. and Hdt.—Though εἴσω is the com-
mon form in all dialects, yet the degrees of Comp. ἐσώτερος, ἐσώτατοϑ,
never take the 1, prob. on account of the correlative forms é¢w7epos,
é{wratos :—Comp. ἐσωτέρω, Hdt. 8.66; Sup., ὧς ἐσωτάτω THs μασχά-
Ans Hipp. 783 C, cf. 276. 18.
ἔσωθεν, εἴσωθεν only in Hipp. Art. 811 H, 812 A: rarely ἔσωθε,
Aesch. Cho. 800, Eur. Heracl. 42: Adv. from within, ἨΔΈ. 7. 36., 8. 37,
and Att. 2. within, inside, Id. τ. 181., 2. 36, Aesch. Ag. 991 :—c.
gen., ἔσ. δωμάτων Id. Cho. 800, cf. Eur. Cycl. 516: cf. ἔσω.
ἐσωπή, ἡ, (WP) appearance, look, Opp. H. 4. 358, Nic. Th. 276; v. 1.
ὀπωπή.
ἐσώτατος, 7, ov, Sup. of ἔσω, innermost, Lat. intimus, opp. to ἐξώτατοϑ,
Philo 2.147, Tzetz., etc.: v. sub ἔσω.
ἐσωτερικός, ἡ, ὄν, inner, esoteric: the works of Aristotle were divided
into the ἐσωτερικά and the κοινὰ καὶ ἐξωτερικά (cf. ἐξωτερικός), Clem.
Al. 68; and Luc. Vit. Auct. 26 describes Arist. as presenting a twofold
appearance (μέμνησο τὸν μὲν ἐσωτερικὸν τὸν δὲ ἐξωτερικὸν καλεῖν) :—
but the word is not used by Arist. himself, and was prob. invented to
correspond with ἐξωτερικός (4. ν.), which he does use.
ἐσωτέριον or ἐσωφόριον, τό, an inner garment, Lat. interula, Salmas.
Tertull. Pall. p. 409. :
ἐσωτέρω, Comp. of ἔσω, 4. v.
ἐτάζω, to examine, test, mostly in compos. ἐξετάζω: but ἐτάζει (only
for etym. purposes) Plat. Crat. 410 D; ἐτάζουσι Polus ap. Stob. 105. 47,
aor. ἤτασε (sub. ἐτάσῃ5) Anth. P. 7. 17., 12.135: Pass., often in Lxx.
(V. sub ἐτεός.)
ἑταίρα, ἡ, v. sub ἑταῖρος τι.
ἑταιρεία, 6, (often with ν. 1. ἑταιρία, Soph. Aj. 682, Eur. Or. 1072,
1079, Thuc. 3. 82, Isocr. 56 D, Dem., etc.), Ion. --ηἴη : (Eratpos) :—
companionship, an association, union, club, brotherhood, τῶν ἡλικιωτέων
Hdt. 5. 71; ἕτ. ποιεῖσθαι, συνάγειν Isocr. 38 A, Plat. Rep. 365 D; pap-
τύρων συνεστῶσα ἕτ. Dem. 560. 5. 2. at Athens, a political club
or union for party purposes, Thuc. 3. 82, Lys. 125, 16, Isocr. 56 D, Plat.
Rep. 365 Ὁ ; ἑταιρεῖαι ἐπ’ ἀρχάς Id. Theaet.173 D; (so ξυνωμοσία in
Thue. 8. 54, ubi v. Arnold). 3. at Carthage, a public association
or union for the maintenance of law and liberty, Kluge Arist. Pol. Carth.
p- 36 sq. ΤΙ. generally, friendly connexion, friendship, Simon.
110, Soph. and Eur. 1]. cc.; opp. to ἔχθρα, Dem. 851. 18. Til.
=€taipnois, Andoc.13. 27, Diod. 2. 18:—Anaxil. Neorr. 2, combines
signfs. τι. and τη.
ἑταιρει-άρχη, ou, 6, leader of a faction, Suid.
ératpetos, a, ov, Ion. —Hios, 7, ov:—of or belonging to companions,
Ζεὺς ἔτ. presiding over fellowship, Hdt.1. 44, Diphil. and Heges. ap.
Ath. 466 D, 572 D; φόνος er. the murder of a comrade, Anth. P. 9.
519. II. amorous, ἕτ. φιλότης h. Hom. Merc. 58, cf. Anth. P.
. 415.
Beacon: Pass. to be a courtesan, Theopomp. Hist. 249; to prosti-
tute oneself, Diod. 12. 21, etc.
ἑταιρέω, =foreg., Aeschin. 2. 42, etc.; Twi to a man, Andoc. 13. 28,
etc. :---φιλία ἑταιροῦσα meretricious friendship, Plut. 2. 62 Ὁ :—cf. πορ-
νεύω, and for the difference between them, v. Andoc. 8. 16.
ἑταιρηΐη, Eratpyios, 7, ov, Ion. for ἑταιρεία, ἑταιρεῖος, a, ov.
ἑταίρησις, ews, 7, (ETarpew) unchastily, Aeschin. 2. 43, etc.
ἑταιρία, ἡ, v. sub ἑταιρεία.
ἑταιρίδεια (sc. ἱερά), τά, the festival of Ζεὺς ἑταιρεῖος at Magnesia,
Heges. ap. Ath. 572 D.
ἑταιρίδιον, Dim. of ἑταίρα, Plut. 2. 808 E.
ἑταιρίζω, f. iow, to be ἑταῖρος or comrade to any one, c. dat., ἀνδρὲ
ἑταιρίσσαι 1]. 23. 335; of the Graces, ἢ. Hom. Ven. οὔ. 2. trans.
in Med. to associate with oneself, choose for one’s comrade, ἤ τινά που
Τρώων ἑταρίσσαιτο (Ep. for ἑταιρίσαιτο) 1]. 13. 456, cf. Naumach.
55. ΤΙ. -- ἑταιρεύομαι, to be a courtesan, in Act., Luc. D. Merett.
8.2; in Med., Ath. 593 B.
_EratpuKés, ή, ὄν, of or like an éraipos, social, Ar. Eth. N. 8. 5, 3; τὸ
ἑταιριικόν, = ἑταιρεία, Thue. 3. 82., 8. 48, εἴς.; ἕτ. συνάγειν Hyperid.
Euxen. 23; τὰ ἑταιρικά factions, clubs, Plut. Lysand. 5, Dio C. 37. 57;
(also for the collegia of the Romans, Dio C. 38. 13). 2. ἵππος
ἑταιρική a body of borse-guards of the Macedonian kings, Polyb. 16.
18, 75 cf. ἑταῖρος τ. 6. II. of or like an ἑταίρα, meretricious,
γυνή Plut. 2. 140 Ὁ, etc.: τὸ ἐτ. the custom of ἑταῖραι, Alciphto 2. I :—
so Adv. --κῶς, Luc. Bis Acc. 20, Plut. Pomp. 2.
érarpis, έδος, ἡ, -- ἑταίρα, Xen. Hell. 5. 4, 6, Ath. 567 A, Anth, P. 6.
208 :—not gaod Att., acc. to Thom. M. 357,
9 , 9 ’
εσχατοῶν---ετεος,
ἑταιρισμός, 6, (ἑταιρίζω 11) harlotry, Ath. 516 B.
ἐταιριστήϑ, ov, 6, a lewd man, Poll. 6.188: fem. ἑταιρίστρια, = τρι-
Bas, Plat. Symp. 19 E.
éraipos, Ep. and Ion. ἕτἄρος (used by Aesch. Pers. 990 in chor.), 6 :—
a comrade, companion, ἐσθλὸς, πιστὸς, φίλος ἑταῖρος, ἐρίηρες ἑταῖροι,
mostly of the followers of a chief, comrades in arms, Il. 1. 179., 3. 259.»
9. 658, etc.; also, a messmate, Il. 17.577; a fellow-slave, Od. 14. 407,
413., 15. 307 sq.; of the suitors, 18. 350., 21. 100: joined with ἀνήρ,
8. 584, Hdt. 3. 95, Antipho 113. 24:—as a kind address to followers or
servants, ll. I. 179., 3. 259., 9. 658., 10.151, Od. 13. 266; and so, later,
as a common way of addressing people, ὦ ᾽ταῖρε my good friend, At.
Vesp. 1239; φίλ᾽ ἑταῖρε Theogn. 751; etc.:—c. gen. partitivo, δαιτὸς
ἑταῖρε partner of my feast, h. Hom. Merc. 436; νυκτὸς ἕτ. Ib. 290;
πόσιος καὶ βρώσιος ἑταῖροι messmates, Theogn. 115; but also ἕτ. ἐν
πράγματι Id. 116. 2. metaph. of things, ἐσθλὸς ἑταῖρος, of a fair
wind, Od. 11. 7.» 12.149; φθόνοϑ.. ἕτ. ἀνδρῶν Pind. Fr. 231; γέλως
eT. ὕβρεως Plut. 2. 622 B; c. dat., βίον .. τὸν σοφοῖς ἕταρον Mel. in
Anth. P. 7. 470. 8. Socrates applied the name ἑταῖροι to his dis-
ciples, Xen. Mem. 2. 8, 1, etc., Plut. 2.67 D: hence, schoolfellows, Poll.
4. 45. 4. of political partisans (cf. ἑταιρεία τ. 2), Lys. 124. 145
οἱ περὶ αὐτοῦ ἕτ. his club-mates, Dem. 521. 12. 5. rarely of
lovers, Sim. Mul. 49, Ar. Eccl. 913. 6. οἱ ἑταῖροι, the guards, a
body of horse in the Macedonian army, Polyb, ap. Ath. 194 E; cf. πεζέ-
ταιροι. 7. as Adj. associate in, τὸ ἐπιθυμητικὸν ἡδονῶν ἑταῖρον
Plat. Rep. 439 D :—hence in Sup., ἑταιρότατος Plat. Phaed. 89 Ὁ, Gorg.
487 Ὁ :—also σαρδῶν γένος πέτρῃσιν ἑταῖρον constant to the rocks, Opp.
H. 4. 2673 so, absol. of animals, gregarious, Id. C. 2. 325. 11.
ἑταίρα, lon. ἑταίρη, Ep. ἑτάρη, 7, a companion, “Epis ..”Apeos . . κασιγ-
νήτη ἑτάρη τε 1]. 4.441; φύζα, φόβου κρυόεντος ἑταίρη Il. 9.2; φόρ-
puyé.., ἣν ἄρα δαιτὲ θεοὶ ποίησαν ἑταίρην Od. 17. 271, cf. Hor. Od. 3.
11, 6, h. Hom. Merc. 478; so Νίκην, ἡ χορικῶν ἐστιν ἑταίρα Ar. Eq.
580, cf. Plat. Rep. 603 Β; πενία σφιν ἑταίρα Theocr. 21.16; Ποσει.
δαῶνος ἑταίρη, of a submerged city, Call. Del. του. 2. in Att.
mostly opp. to a lawful wife, and so with various shades of meaning,
from a concubine (who might be a wife in all but the legal qualification
of citizenship), down to a courtesan, harlot, strumpet; first in Hdt. 2.
1353 and often in Ar., etc., cf. Comici ap. Ath. 571 C sqq.; ‘also ἐτ.
γυνή Hdt. 2.134. In this indefiniteness of sense it were best to retain
the word hetaera; cf. Anaxil. Νεοττ. 2. ᾿Αφροδίτη was worshipped as
ἑταίρα, Philetaer. Κόρινθ. 1, Clem. Al. 33. (No doubt from same Root
as €rqjs: both words had the digamma in Hom.)
ἑταιροσύνη, ἥ, -- ἑταιρεία, Paul. Alex. Apotel. p. 15.
ἑταιρόσυνος, 77, ov, friendly, a friend, Anth. P. 12. 247.
ἑταιρο-τρόφος, ov, keeping mistresses, Manetho 4. 313, Eccl.
ἐτάλασσας, v. sub *7Adw.
ἑτἄρίσσαιτο, v. sub ἑταιρίζω π.
€rapos, ἑτάρη, Ep., and Ion. for ἕταιρ--, Hom., etc.
ἔτας, acc. pl. of ἔτη.
ἔτἄσις, ews, 7, and ἐτασμός, 6, (ἐτάζω) both in Lxx, rare forms for
ἐξέτασις, -ασμός. So ἕταστέον, -- ἐξεταστέον, Tzetz.: ἑταστήσ, = t=
εταστήϑ, Suid.: ἑταστικός, ἡ, όν,-- ἐξεταστικός, Eccl.
ἐτεῇ, Ady. of ἐτεός, really, truly, Democr. ap. Galen. 3. p. 2; cf. Sext.
Emp. P. 1. 214, Diog. L. 9. 72.—In Ap. Rh. 2. 1179, for Ζεὺς αἰτεῖ
τὰ ἕκαστ᾽ ἐπιδέρκεται some read Ζεὺς ἐτεῇ.
ἐτεθήπεα, ν. sub τέθηπα.
ἔτειος, a, ον, (ἔτος) yearly, from year to year, Lat. annuus, ἄεθλα,
Pind. I. 4. 114; ppovpa Aesch. Ag. 2; Sacpds Eur. Rhes. 435; cf. ἐπέ-
τειος :---ἔτεια as Adv., Lyc. 721. II. of one year, yearling, Xen.
Cyn..5. 14, cf. Valck. Diatr. p. 6.
ἔτειςον, v. sub τίκτω.
ἔτελις, 6, a fish, Arist. H. A. 6. 13,1: also. ἔντελις, εὐτελίς.
*Eteo-Boutdédys, ov, 6, a genuine son of Butes, Alex. Tlupavy. 1. 3 :—
they are called Βουτάδαι érvpo in C. I. no. 666.
ἐτεο-δμώς, Gos, 6, an honest slave, Hesych.; prob. a v.1. καί κ᾽ ἐτεο-
δμώων (for κέ Teo δμώων) in Od. 16. 305.
“Ere6-Kpyres, οἱ, true Cretans, of the old stock, Od. το. 176.
ered-KptOos, ἡ, genuine, good barley, Theophr. C. P. 3. 22, 2.
ἐτεός, ά, ov, true, real, genuine, πόλλ᾽ ἐτεά 1]. 20. 255; ἢ ἐτεὸν Κάλ-
Xas μαντεύεται truth, 2.300; ws ἐτεόν περ as the truth is, 14. 125; and
very often (esp. in Od.), εἰ ἐτεόν ye if ’tis so indeed, cf. Spitzn. Il. 14.
125. ΤΙ. ἐτεόν, as Adv., ix truth, really, verily, Lat. revera,
εἰπέ μοι εἰ ἐτεόν γε φίλην εἰς πατρίδ᾽ ἱκάνω Od. 13. 328, cf. 1]. 8. 423;
εἰ δή ῥ᾽; ἐτεόν γε καὶ ἀτρεκέως ἀγορεύεις 1]. 15. 52; εἰ ἐτεὸν .. μιμ-
νήσκομαι rightly, Theocr. 25. 172. :—also in Att., iz sooth, in reality,
τί οὖν τοῦτ᾽ ἐστὶν ἐτεόν Ar. Nub. 93; τί τοῦτ᾽ ἐγέλασας ἐτεόν ; Ib.
820; but mostly in ironical questions, ἐτεόν ; so! indeed? Lat. itane?
Ar. Ay. 393, Ach. 609, etc.; cf. ἀληθήδ m1. 2.—The masc. is not
found ; the fem. only in the Ady. ἐτεῇ, q. v.—Jo. Alex. τον. mapayy. Ῥ-
29. 5, also cites ἐτά" ἀπὸ τοῦ érds.., ws " ἐτὰ Τημενίδος χρύσεον yevos.’
The Root is ET-, ‘ETE-; cf. ἐτάζω, éruyos: Sanskr. satyas (true,
¢ from sat, being): A, Sax. soth (sooth): Curt. 208, 564.
ἑτεραλκής---ἑτερόπλοος.
ἑτερ-αλκήῆς, ἐς, epithet of Victory, inclining to one of two sides, i.e.
decisive, ἵνα δὴ Δαναοῖσι μάχης ἑτεραλκέα νίκην das 1]. 7. 26; γίγ-
νώσπκε μάχης ἕτερ. ν. he perceived that victory [was] inclining to the
other side, τό. 362; σῆμα τιθεὶς Τρώεσσι, μ. Er. v. a sign that victory
was changing sides, 8.171; so without μάχης, δίδου ἑτεραλκέα νίκην
17. 627, Od. 22. 236; ἕτ. “Apns Aesch. Pers. 951 (lyr.); also in late
Prose, Pseudo-Luc. Philopatr. 8, Ael. ap. Suid. 2. act. δῆμος Er.
a body of men which decides the victory, Il. 15.738; λύσις Er. Nic. Th.
2; ποδῶν ἕτ. ταρσῷ, of a lame man, Nonn. D. 9. 230.—Others take
νίκη ἕτ. as a general epith. of victory, inclining first to one side then to
the other, as, certainly, ἐτ. μάχη in Hdt. 9. 103 is anceps pugna; and
ἑτεραλκέως ἀγωνίζεσθαι, ancipiti Marte pugnare, Hdt. 8.11, ubi v.
Valck.; and so μόθου ἔτ. κλωγμῷ Poéta ap. Luc. J. Trag. 31: cf. ἕτε-
ρόρροποΞ. rs
ἕτερ-άριθμος, ov, of different number, Phoebamm. in Walz. Rhett.
ὃ, 503.
ἑτεραχθέω, = ἑτεροκλινέω, A.B. 38.
érep-axOys, és, loaded and leaning on one side, Cyrill.
ἕτερ-εγκεφἄλάω or --ἔω, 20 suffer in half the brain (cf. ἡ μικρανίαλ :—to
be half-mad, crazy, Ar. Fr. 611, A.B. 37.
éreperdqs, és, = ἑτεροειδής, Nic. Al. 84.
ἑτερημερία, ἡ, a living on alternate days, y.1. Philo 2. 189.
ἑτερ-μερος, ov, on alternate days, day and day about, ζὠουσ᾽ ἑτερήμε-
por of the Dioscuri Od. 11. 303, cf. Philo 2.189; of an intermittent
fever, Orph. Lith. 627.
ἑτερήρη, €s, (ἄρω) -- ἀμφήρης, Maxim. π. καταρχ. 165.
ἑτέρῃφι, Ep. for ἑτέρᾳ, ἑτέρῃ, dat. fem. of ἕτερος, Il.
ἑτεροβάρεια, 77, a weighing down to one side, Hesych.: ἑτερο-βἄρῇϑ, ές,
weighing down one side, Eust. 1316. 26.
ἑτεροβουλία, 7, change of will: érepo-Bovdos, ov, Eccl.
ἑἕτερο-γάστριος, ov, by another venter, by another mother, opp. to ὅμο-
γάστριος, Schol. Hes. Op. 347.
ἑτερογενέω, to be of another kind, Nicom. Ar. Introd.
ἑτερο-γενήξ, és, of another kind, heterogeneous, Arist. Categ. 3. 2: τὰ
ἑτερογενῆ, in Gramm., nouns which change their gender in the plut.,
as ὁ δάκτυλος, pl. τὰ δάκτυλα, etc. Adv. -νῶς, Sext. Emp. M.
. 361.
fercoby Mads, ov, with one eye gray and one of another colour, Arist.
Gen. An. 5.1, 18.
ἑτερό-γλωσσος, Att. -ττος, ov, of other (i.e. foreign) tongue, Polyb.
24. 9, 5, Strabo 333; ἐν éreyAwoous λαλεῖν by men of foreign tongue,
1 Ep. Cor. 14. 21. Adv. -σσως, Jo. Chrys.—Opp. to ὁμόγλωσσος.
ἑτερό-γνᾶθος ἵππος, 6, a horse with one side of its mouth harder than
the other, Xen. Eq. 1. 9.» 3. 5., 6.9.
ἑτερογνωμονέω, to be of a different opinion, Eulog. in Phot. Bibl.
285. 27-
ἑτερογνωμοσύνῃ, 7, difference of opinion, Joseph. A. J. 10. 11, 7.
ἑτερο-γνώμων, ov, of a different opinion, Cyrill., etc.
ἑτερό-γονοσ, ov, = ἑτερογενής, Hippiatr.
ἑτερο-δέσποτος, ον, belonging to another master, Eccl.
érepo-didaxrtos, ον, taught by another, opp. to avropuns, Olymp. ad
Plat. Alc. p. 11.
ἑτεροδιδασκἄλέω, 20 teach other [than the right], 10 teach errors, 1 Ep.
Tim. 1. 3, Eccl.:—so ἑτεροδιδασκαλία, ἡ, teaching of error, Eust.
Opusc. 81. 96: and ἑτερο-διδάσκαλος, 6, a teaching of error, Euseb.
Jal WDB 22:
ἑτεροδοξέω, 10 be of a different opinion from the right one, Plat. Theaet.
100 E: in Eccl. esp. to be heterodox, heretical.
ἑτεροδοξία, ἡ, a taking one thing for another, error of opinion (cf.
ἀλλοδοξία), Plat. Theaet. 193 D: in Epiphan., heterodoxy.
ἑτερό-δοξος, ον, of another opinion, differing in opinion, opp. to 6pé-
dofos, Luc. Eun. 2: hence, 2. of another than the right opinion,
heterodox, opp. to ὀρθόδοξος, Epict. Diss. 2.9, 19, Joseph. B. J. 2. 8, 5,
Eccl. :—Ady. —fws, in heterodox manner, Philostr. 559.
ἑτερο-δύναμος, ον, of different power: τὸ ἕτ. difference of powers or
Jaculties, Stob. Ecl. 1. 838.
ἑτερο-εθνής, és, of another tribe, foreign, Strabo 128, Clem. Al. 478.
ἑἕτερο-ειδής, és, of another hind, ν.1. Arist. H. A. 2.17, 25, Plut. 2. 894.
A :-ἑτεροείδεια, ἡ, another kind, Theol. Ar. p. 8.
ἑτερό-ζηλος, ov, zealous for one side, leaning to one side, of the balance,
Eust. Op. 345. 35 :—Ady. -λως, unfairly, Hes. Th. 544. It.
zealous in another pursuit, Anth. P. 11. 216.
ἑτεροζὕγέω, to be ἑτερόζυγος, to draw unequally, Apollon. Lex. v. ἰσο-
pépor:—c. dat., ἕτ. τοῖς ἀπιστοῖς to be yoked in unequal partnership with
the unbelievers, 2 Corinth. 6. 14; (where others take it fo be at variance
with, as in Eccl.),
ἑτεροζύγησις, ews, ἡ, discord, Nicet. 376 D:—but ἑτεροζυγία, 4, in-
clination to one side, of the balance, Schol. Luc. Lexiph. 3.
ἑτερό-ζὕγος, ov, unevenly yoked, coupled with an animal of diverse kind,
Levit. 19. 19: in Gramm, differently declined ; so Ady. —yws:—in Adv.,
also, diffarently, Procl, in A, B, 1164,
2, of the balance, leaning to $
613
one side, Pseudo-Phocyl. 13. 11. yoked with another, i.e. double,
Nonn. D. το. 348.
ἑτερό-ζυξ, ὕγος, 6, ἡ, yoked singly, without its yokefellow, metaph., μήτε
τὴν πόλιν ἑτερόζυγα περιιδεῖν yeyevnuevny Ion ap. Plut. Cim. 16: cf.
μονόζυξ. II. foreg. u, Nonn. D. 5. 148.
ἕτερο-θάλης, és, flourishing on one side: of children of the same father,
but different mothers, Byz.: opp. to ἀμφιθαλής.
ἑτερο-θελής, és, of different will, Damasc. (Ὁ)
ἑτερό-θηκτοξ, ov, whetted on one side, Nicet. Ann. 171 C.
ἑτερό-θροος, ον, of another language, Nonn. D. 2.172: contr. -Opous,
ovy, Cyrill. Al.
ἑτεροῖος, a, ον, Ep. —dios, 7, ov, Dion. P. 1180: of one or the other na-
ture or kind, Plat. Parm. 161 A. II. of a different kind, Hdt. τ.
99.» 2. 35., 4.62: ér. 7.., Hipp. Vet. Med. 10; ἕτ. τινός Ib. 11 -—n7-
usual, strange, Id. Acut.384. Adv. --οίως, Hipp. Acut. 390.
ἑτεροιότηϑβ, 7TOs, ἡ, difference in kind, Plat. Parm. 160 D, 164 A.
ἑτεροιόω, to make of different kind, to alter, Hipp. Acut. 389, Plut. 2.
559 C; ets τι Aretae. Caus. M. Diut. 2. 1.—Pass. to be changed or altered,
to alter, Hdt. 2. 142., 7. 225, Hipp. Vet. Med. 13, Fract. 762.
ἑτεροίωσιξ, ews, 7, alteration, Arist. Mund. 6, Plut. 2. 430 C.
ETEPOLWTLKOS, 7, OV, alterative, Sext. Emp. P. 2. 70.
ἑτερό-καρποξ, ov, bearing different fruits, of gratts, Hipp. 245. 34.
ἑτεροκινησία, ἡ, motion by another, Procl. ad Plat. Alc. p. 225.
€repo-KivyTos, ov, moved by another, incapable of self-motion, opp. to
αὐτοκίνητος, Procl., Simplic., etc. [1]
€repokAtvéw, fo lean on one side, Symm, V.T., A.B. 38, Eecl.; cf. ére-
ροκλονέω.
ἑτερο-κλϊνηρ, ἔς, leaning to one side, uneven, Hipp. Art. 795, Dio C. 57.
21:; χωρίον ἕτ. sloping ground, Xen. Cyn. 2.7. Adv. —v@s, ἕτ. ἔχειν
πρὸς ἡδονήν to have a propensity to it, Epict. Diss. 3. 12, 7.
érepoKAttos, ov, (KAlvw) otherwise (i. e. irregularly) inflected, of nouns,
as γυνὴ γυναικός, Zeds Διός, Apoll. de Constr. 1075, etc.; of verbs, Id.
de Pron. 14. Adv. —rws, Eust. 113. 41.
ἑτερο-κλονέω, 10 shake to one side, Opp. C. 4. 204; ν.]. —KAwéw.
ἑτερο-κνεφής, és, half-dark, in twilight, cited from Synes.; cf. érepo-
pans.
ἑἕτεροκοπία, 7, aN exercise in which two parties are engaged, a game
at ball, Cael. Aurel. 5. 11: — but ἑτερο-κόπος, ov, double-edged, Anna
Comn.
ἑτερο-κρᾶνία, 7, a pain on one side of the head (cf. ἡμικρανία), Archi-
gen. ap. Gal., etc.; also ἑτερο-κράνιον, τό, Galen. :—Adj. érepo-Kpavi-
Kos, 7, dv, liable to such pain, Antyll. in Matthaei Med. 309.
ἑτερό-κωφος, ον, deaf on one side, Gramm. Verb ἑτερο-κωφέω, to be
deaf of onesear, Lxx: but Lob. Phryn. 137 restores €0€AoK-.
ἑτερό-λεικτος, ov, said by another, Byz.
ἑτερο-λεξία, ἡ, another expression for the same thing, Eccl.
ἑτερο-λογία, ἡ, a different, i.e. false, speech, Symm, V.T.
ἑτερό-μαλλος, ov, woolly, shaggy on one side, Strabo 218.
ἑἕτερο-μάσχᾶλος χιτών, 6, a frock with only one hole for the arm, i.e.
only coming over one shoulder, a servile garb, opp. to dppiudoxaros,
Poll. 7. 47: cf. Miiller Archiiol. d. Kunst. § 337. 3.
ἑτερο-μεγεθέω, 20 increase on one side, Artemid. 1. 31.
ἑτερομέρεια, ἡ, inclination to one side, Suid., Phot.
ἑτερο-μερή, és, leaning to one side, one-sided, Bios Crito ap. Stob. 44.
8; ἀριθμοὶ ἕτ.-- ἑτερομήκεις, Theol. Ar. p. 63 Ast. 2. τὸ ἕτ. sepa-
ration, Porph. ap. Stob. Ecl. 1. 838.
ἑτερομετρία, ἡ, difference of metre; ἑτερό-μετρος, ον, of different metre,
both in Hephaest. 15. 3.
ἕτερο-μνήκη 5, €s, with sides of uneven length, i.e. oblong, rectangular,
Xen, Eq. 7.14, Arist. Mechan. 1, Diod. 2. 3, etc.:—70 ér. a rectangle,
Euclid. 2. so of numbers, ποῦ square, i. e. produced by the mul-
tiplication of two unequal factors, as 6=3 x 2, Plat. Theaet. 148 A,
Plut. 2. 367 F; opp. to ἰσόπλευρος, Arist. An. Post. 1. 4, 3. Cf. mpo-
μήκη. λ
ἑτερομηκικός Adyos, 6, the ratio of the sides of a rectangle, lambl, in
Nicom. 133 A.
€Tepo-pyTpLOS, ον, Schol. Lyc. 19; ἑτερο-μήτωρ, opos, ὃ, 7, Schol, Ap.
Rh. 4. 223; born of another mother.
ἑτερομόλιος δίκη, ἡ, (μολεῖν) a trial where only one of the two parties
appears, Paroemiogr. 299, Eust. 999. 63, Phot.
ἑτερό-μορφος, ov, of different form, Ael. N. A. 12. 16, Philo 1. 655.
ἑτερο-ουσία, ἡ, difference of nature, Epiphan, :—érepo-ovoros, = ἑτερού-
ovos, Eccl.
ἑτεροπάθεια, 7, (πᾶἄθεῖν) a suffering in another place: in Medic,
counter-irritation, ap. Diosc. 2. 184.
ἑτερο-πἄχής, és, unevenly thick, ξύλα Apollod. Pol. 27.
ἑἕτερό-πιστος, ov, = ἑτερόδοξος, Eccl.
ἑτερο-πλᾶνής, és, wandering hither and thither, Nic. Al. 243.
ἑτερο-πλᾶτής, és, of uneven breadth, Apollod. Pol. 26.
ἑτερό-πλοος, ov, contr. —wAous, ov, lent on botiomry, with the risk of
the outward, but not of the homeward voyage, ἀργύριον Dem, 916, 3;
614
-δανείζειν ἕτ. τἀργύριον «is ᾿Αθήνας Id. 1291. 25; τὰ ἑτερόπλοα (sub.
ἀργύρια) Id. 909. 25: cf. Bockh Ρ. Ε. τ. 178.
ἑτερό-πνοονι αὐλοί, 6, uneven, double flutes, dub. in Anacreont.
ἑτεροποδέω, (Erepdmous) to go lame of one foot, Hippiatr.
ἑτερόπορπος, ov, (πόρπη) clasped on one side, i. 6. with one’s dress half-
JSastened, Call. Fr. 225.
ἑτερό-πους, 6, 7, with uneven feet, halting, Alciphro 3. 27, Philostr. 515.
ἑτεροπροσωπέω, fo differ in person, Gramm.
ἑτερο-πρόσωπος, ov, differing in person, Gramm.; and so Adv. -πωϑβ:
π-σχῆμα ἕτ., when a statement is made in the words of another, Phoe-
bamm. in Walz Rhett. 8. 504 :— ἑτεροπροσωπικῶς, in such manner,
Gramm.
ἑτερό-πτολιξ, ὃ, 7, of another city, opp. to ἀστός, Erinna 4, Nonn, D.
26. 41.
Fees ov, in a different case, Apollon. de Pron. 11 C.
ἑτερορ-ρέπεια, 7, a leaning to one side, Poll. 8. 14.
ἑτερορ-ρεπέω, 20 lean to one side, Plut. 2. 1026 E.
ἑτερορ-ρεπήϑ, és, act. making now one side and now another preponde-
rate, Zevs Aesch. Supp. 403. II.=€repdpporos, of patients in
the crisis of a disorder, Hipp. 399.55: ἕτ. ζήτημα Hermog. Adv. —1ds,
Poll. 4. 172.
ἑτερορ-ροπία, ἡ, -- ἑτερορρέπεια, Poll. 4. 172.
ἑτερόρ-ροπος, ον, (also 7, ον, in Hipp. Epid. 1. 929 Littré, but prob.
wrongly), izclined to one side, of the balance, é7. ἐπὶ γῆν ἀφικέσθαι to
come down on one corner, unevenly, Hipp. Art. 808; ἕτ. ἐπάρματα
swellings on one side, Id. Epid. 1. 938; of crippled limbs, Id. Offic. 748 ;
θεῶν ἕτ. δῶρα gifts that may prove either good or evil, Rhian. ap. Stob.
54.4. Ady. —mws, Poll. 8. 13.
ἑτερόρ-ρυθμος, Dor. -ρυσμοβ, ov, of different rhythm, Galen., Hesych.
“ETEPOS, a, ov: Dor. ἅτερος [a], Koen. Greg. 304:—but ἅτερος
[a], Att. crasis for 6 ἕτερος, Ion. οὕτερος, Hdt. 1. 34, etc., Dor. repos
Theocr. ; neut. θάτερον Att., Ion. τοὔτερον Hdt. 1. 32 : plur. ἅτεροι,
for οἱ ἕτεροι, Arist. Pol. 1.6, 4; θάτερα, Att.: gen. θατέρου, Att., lon.
τοὐτέρου Simon. Mul. 113, Dor. θατέρω Tim. Locr. 94 A, or θωτέρω
Epich.: dat. θατέρῳ : fem. nom. ἁτέρα or (in Mss. of Soph. O. C. 497,
Ar. Lys. 85, 90, ἡτέρα) ; dat. Odrépa Soph. O. T. 782, Tr. 272, Eur.,
etc. (in Mss. sometimes θητέρᾳ), lon. τητέρῃ Phoenix ap. Ath. 495 E.—
Lat. and less correct writers used a nom. θάτερος, even with the Art.
ὃ θάτερος, ἡ θατέρα, Menand. Incert. 200, Lyc. 590; θατέραν. θατέρων,
etc., Joseph., and Eccl. ; (θάτερον in Eur. Ion 849 is neut., not for τὸν
ἕτερον) ;—cf. Luc. Pseudol. 29, Valck. Hipp. 349, Piers. Moer. 432. The
Lat. ALTER: I. the other, one of two, in which case (except
in Poets) the Article is commonly added; often of one of the hands,
σκαιῇ ἔγχος ἔχων, ἑτέρῃφι δὲ λάζετο πέτρον Il. 16.7345 τῇ ἑτέρῃ
μὲν... τῇ δ᾽ ἑτέρῃ... 14. 272., 21. 71, Od. 22. 183, cf. Xen. Cyn. Io.
Il; χειρὲ ἑτέρῃ (alone) with ove hand, 1]. 12. 452, Od. 10.171; but
χεὶρ ἑτέρη commonly of the left hand, v. infra τν. 1; so of the other
parts /bat go in pairs, ἑτέροιο διὰ κροτάφοιο 1]. 4. 502 ; χωλὸς δ᾽ ἕτερον
πόδα 2.217; cf. Ar. Eccl. 162, Dinarch. 100. 35; ἀμφότεραι αἱ γνάθοι,
ἢ ἡ ἑτέρα Xen. Eq. 1.9; 6 ἕτ. τῶν ὀφθαλμῶν Dion. H. 5. 23 (less cor-
rectly τοῖν ὀφθαλμοῖν, Lob. Phryn. 474); «is γόνυ θάτερον Philostr.
843 :—then of all persons or things of which there are two, Lat. alter-
uter, 11, 5.258, etc.; τῶνδε τὰ ἕτερα Hdt. 4.126; ὁ ἕτ. τῶν στρατη-
yav one of the two.., Thuc. 4.43; δυοῖν θάτερον, ἢ .., ἢ --. Plat.
Theaet. 187 B; τῷ ἑτέρῳ ἢ ἀμφοτέροις Id. Gorg. 475 A; τοῖνδ᾽ ἑλοῦ
δυοῖν .. τὸν Er. Eur. Phoen. 951, etc.: in plur. one of two parties, the
one or other set, Lat. alterutri, Od. 11. 258; τῶν ἕτεροί ye παῖδα κλαύ-
σονται one set of parents, either mine or thine, Il. 20. 210; ἑτεροῖσί γε
νίκην (or κῦδος) δοῦναι Il., etc.: often with negat., οὐδ᾽ ἕτεροι Il. 11.
71, cf. οὐδέτερος, μηδέτεροϑ. 2. in double clauses ἕτεροξ, in Prose
always 6 ἕτερος, is repeated, v. sub init.; ἑτέρῳ μὲν δουρὶ .., τῷ δ᾽
ἑτέρῳ Il. 21.164; τὸν ἕτερον, ἕτερον δέ.., Od. 5.2653 ἕτ. λευκὸν,
ἑτέρην δὲ μελαῖναν Il. 3.103; ἕτερον μὲν ἔδωκε πατήρ, ἕτερον δ᾽ ἀνέ-
νευσε 1]. τό. 25ο; and so in all later authors :—€Tepos is sometimes
omitted in one clause, δίδωσι [ἕτερος μὲν] κακῶν, ἕτερος δὲ ἐάων Il. 24.
528, οἵ. 7. 420; ἡ μὲν .., ἡ δ᾽ ἑτέρη 22.149; ἕτεροΞ.., 6 δέ.., Od.
8.374; ἕτερος μέν .., GAAos δέ... οπε.., but any other .., 1]. 0. 313,
472, cf. Plat. Rep. 439 Β, Theaet. 185 A; and reversely, ἄλλῳ ὀρχη-
στὺν, ἕτερῳ κίθαριν [ἔδωκεν Il. 13. 721, cf. Od. 7.123; τότε μὲν
ἕτερα... ἄλλοτε δὲ ἄλλα... Plat. ΑΙο. 1. 116 Ε; 6 repos.., ὃ λοι-
πός.., Xen. An. 4. 1,23; ἕτερα... τὰ δέ... Soph.O.C.1454; and in
late Prose, εἷς μέν... ἕτερος d5é..:—often repeated in the same clause,
ἐξ ἑτέρων ἕτερ᾽ ἐστίν one depends upon the other, Od. 17. 266; ἡ δ᾽
ἑτέρα τὴν ἑτέραν [κύλιξ] ὠθείτω let one cup push on ¢he other, Alcae.
AI; ἕτεροι ἑτέρων ἄρχουσι the one rule the other, Thuc. 2.64; repos
ἀφ᾽ ἑτέρου ἔθνησκον Id. 2.51; ἐυμμιγνυμένων ἑτέρων ἑτέροις Ar. Av.
7OL; also συμφορὰ ἑτέρα ἑτέρους πιέζει one calamity oppresses one,
another others, Eur. Alc. 893; and eyen thrice, ἑτέρᾳ δ᾽ ἕτερος ἕτερον
ὄλβῳ καὶ δυνάμει παρῆλθεν Id. Bacch. gos, cf. Soph. O. C. 231; so also
ἄλλη δ᾽ eis ἑτέρην ὀλυφύρετο Ap. Rh. τ. 250, 2. also like Lat.
alter, = δεύτερος, second, ἡ μὲν... ἡ δ᾽ ἑτέρη... ἡ δὲ τρίτη .. , Od. το.
e , ε ,
ετεροπνοοι-- ετεροστομος.
352 sq., cf. 13. 67 sq., Il. 12. 03 sq., 16. 179, Hdt. 7.57, Xen. Cyr. 2. 3,
22: ἡ ἑτέρα (sc. ἡμέρα), the second day, i.e. day after to-morrow, Ib. 4.
6, 10; (cf. πρότασιϑ) :—so also, with Pronouns of quantity, τόσσοι δ᾽
αὖθ᾽ ἕτεροι as many more, Hes. Th. 367; ἕτερα τοσαῦτα Hdt., cf. Heind.
Plat. Phaed. 58 D, Prot. 326A; ἕτερον τοσοῦτο as large again, Hat. 2.
149 ; ἑτέρου τοσούτου χρόνου for as long again, Isocr. 72D: also ἕτ.
τοιόσδε, τοιοῦτος a second of the same kind, another such, with nume-
tals, Hdt. 1, 120, 207., 3.47; ἄλλα Te τοιαῦθ᾽ ἕτερα μυρία Ar. Fr. 313 ;
χιλίας ἑτέρας [Spaxpds| Dem. 1323. 20; Sevrepos, τρίτος, τέταρτος ET.
yet a second, third, fourth, Id. 643. 18., 644. 171, etc. :—€7. ἐγώ or σύ
a second self, ἕτεροι αὐτοί Arist. Eth. N. 8.12,3; 6 ἑταῖρος ἕτ. ἔγώ
Clem. Al. 450. II. much like ἄλλος, Lat. alius, another, of
many, but always with a sense of difference, in which case the Article is
never added, Il. 4. 306, Od. 7.124, etc., and often in Att.; ἔτ. 71s Ar.
Pax 274, Plat. Rep. 345 Β, etc.; ἕτερα ἄττα Id. Theaet. 188 B: re-
peated, ἑτέραν χἀτέραν τρικυμίαν Menand. Incert. 7; ἕτ. αὖ or αὖτε
again another, Ar. Lys. 66, Pax 205 :—in Att. with a negat., οἷα οὐχ
ἕτερα ...[éyévero] such as none like them had happened, Thue. 1. 23 ;
ναυμαχία .. οἵα οὐχ ἑτέρα τῶν προτέρων 7. 70, cf. 29, Plut. 2. 671 B,
etc. III. other than usual, different, ἕτερος δέ με θυμὸς ἔρυκεν
Od. 9. 302; τὸ μὲν ἕτερον, τὸ δὲ ἕτ., i. εἰ they are both different, Plat.
Meno 97D, cf. Rep. 346A; ἕτ. τε καὶ ἀνόμοιον Id. Symp. 186 B; τὸ
ταὐτὸν ἕτ. ἀποφαίνειν καὶ τὸ ἕτ. ταὐτόν Id. Soph. 259 D; ἕτ. καὶ οὐχ
6 αὐτός Dem. ο11. 7, etc. :—with ἄλλος, χἀτέρους ἄλλους πόνους and
other different toils, Eur. Supp. 573, cf. Or. 346, et Dind. ad 1. ; Ῥόδον
καὶ ἄλλας πόλεις ἑτέρας Dem. 198. 21; ἕτερον τό τ᾽ ἀλγεῖν καὶ θεωρεῖν
ἐστ᾽ tows Philem. Six. 1; ἕτερα φρονῶν καὶ δημηγορῶν Dinarch. 92.23:
—c. gen., other than, different from, φίλους .. ἑτέρους τῶν νῦν ὄντων
Thue. 1. 28, cf. Plat. Prot. 333 A, Dem. 142. 26; also ἕτερον #).., Eur.
Or. 346; so too, παρὰ πάντα ταῦτα ἕτερον Plat. Phaed. 74 A, cf. Xen.
Cyr. 1. 6,2; ἕτερα εἴδη παρὰ μοναρχίαν Arist. Pol. 4.8, 10, ef. 3.15,
it}. 2. other than should be, other than good, euphem. for κακός,
as Lat. alius or seguior for malus, παθεῖν μὲν εὖ, παθεῖν δὲ θάτερα Soph.
Phil. 503; ἀγαθὰ ἢ θάτερα, iva μηδὲν εἴπω φλαῦρον Dem. 597.3; but
also absol., δαίμων ἕτ. Pind. P. 3.62; θυσία Aesch. Ag. 151; λέκτρα,
συμφοραί Eur. Med. 639, H. F.1238; πλέον θάτερον ποιεῖν more evil,
Isocr. 389 D, cf. Plat. Phaed. 114 E, Euthyd. 280 E, Dem. 1175. 19:
v. Bentl. Op. p. 21, Valck. Diatr. p. 112. IV. Special
Phrases : 1. elliptical, mostly in dat. fem., a. τῇ ἑτέρᾳ (sc.
χειρί), Ep. τῇ ἑτέρῃ or ἑτέρῃφι, with one hand (v. sub init.), mostly
with the left hand, ll. 18. 477, Od. 19. 481, Theocr. 24. 45; hence pro-
verb., τῇ ἑτέρᾳ λαμβάνειν to get with little trouble, Plat. Soph. 226 A:
—also θάτέρᾳ another way, Soph. Tr. 272; ἑτέρῃφι Hes. Op. 214 :—
also ἐκ δ᾽ ἑτέρης Ap. Rh. 1. 1115, Anth. P. 9. 650. b. (sub. ἡμέρᾳ)
on the next day, θἀτέρᾳ Eur. Rhes. 449; τῇ ἑτέρᾳ Xen. Cyr. 4. 6,
10. 6. (sub. ὁδῷ) 7 another or a different way, Soph. O.C. 1444:
another way, τρέπεσθαι Ar. Nub. 812; ἑτέρᾳ πη Id. Eq. 35 :—also
ἑτέραν ἐκτρέπεσθαι Luc. Timo 5. 2. Adverbial with Preps., a.
ἐπὶ θάτερα to the one or the other side, one or the other way, ἐπὶ θάτερα
pev.., ἐπὶ 0. 5€.., Hipp. 783 D,E; τότε μὲν ἐπὶ θάτερα, τότε δ᾽ ἐπὶ 0.
Plat. Soph. 259 C; also with a Prep., és τὰ ἐπὶ θάτερα to or on the other
side, Thuc.1.87; ἐκ τοῦ ἐπὶ θάτερα from the other side, Id. 7.37; ἐκ
μὲν τοῦ ἐπὶ 0., ἐκ δὲ Tod ἐπὶ O. Plat. Prot. 314 E :—c. gen., és τὰ ἐπὶ 0.
Tov ποταμοῦ Thuc. 7.84; so εἰς τἀπὶ 0. THs πόλεως Xen. Hell. 6. 2, 7;
—in sing., τὸ ἐπὶ θάτερον τῆς ῥινός Hipp. 802 C. b. κατὰ θάτερα
on the one or other side, κατὰ θ. ἀστόξς Dem. 1307. 24, cf. Plut. Brut. 51,
etc.:—but καθ᾽ ἕτερα at other points, Thuc. 7. 42. V. Adv.
ἑτέρως, iz one or the other way, opp. to ἀμφοτέρως, Plat. Theaet. 181 E;
ἕτ. τε Kal Er. -- ἀμφοτέρως, Id. Phaedr. 235 A; ἕτ. ἔχειν τοῦ σκέλους --
ἑτεροσκελὴς εἶναι Philostr. 129. 2. otherwise, not well, ἕτ. ἐβά-
AovTo or ἐβόλοντο Od. 1.234 (where Spitzn. and Nitzsch prefer éré-
ρώσε BadoyTo); nor is it common in Poets, Soph. Ant. 687 (as Herm.),
Theocr. Ep. 10. 3; ἕτ. ἔχειν to be different, Ar. Pl. 371 :—more often
in Prose, ws é7., in some way else, Hipp. ϑοο Ὁ, Pl. Soph. 266 A, ete. :
ἐάν τε καλῶς, ἐάν θ᾽ ws Er. Dem. 254. 7, ct. 298. 22 :—c. gen. differently
from, ἕτ. πως τῶν εἰωθότων Plat. Polit. 205 Ὁ ; ἕτ. jmep.., Ael. N. A.
12. 28.
The Root of €7-epos is said to be the same as Sanskr. ant-aras,
Goth. anth-ar, Germ. and-er, Lat. alt-er, aut, French aut-rui, our eith-er,
oth-er. Itara=alius also in Sanskrit.
ἕτερο-σήμαντος, ov, of different signification, Eust. 1411. 43.
—Tws, Schol. Hes.
ἑτερο-σκελής, és, with uneven legs, Hippiatr.; of a triangle, Poll. 4. 161.
ἑτερόσκϊος, ov, (σκιά) throwing a shadow only one way (at noon), of
those who live north and south of the tropics, Posidon. ap. Stab. 135, cf.
1333 ν. ἀμφίσκιος, περίσκιοϑ.
ἑτερόσ-σὔτος, ον, darting from the other side, Nonn. D. 38. 244.
ἑτερό-στοιχος, ον, belonging to the other line or row, Zonar.
ἑτερό-στομος, ov, one-edged, medexvs Poll. 1. 137. II. ἕτ.
φάλαγξ, having its officers half on one side, half on the other, Artian.
Tact. 29. 3.
Ady.
érepootpopos— ETI.
ἑτερό-στροφος, ov, consisting of different strophés, Hephaest. 9. 3.
ἑἕτερο-σχημάτιστος, ov, differently formed: τὸ ér. an irregular form
of syntax, Phoebamm. in Walz Rhett. 8. 503.
ἑτερο-σχήμων, ov, of different shape, Theophr. H. P. 1.10,1, Luc. Hist.
Conscr. 51 :—later -]σχήμοξ, ov.
ἑτερο-τἄγής, és, differently arranged: belonging to a different order,
Eccl.
ἑτερότης, TOS, 7, generic difference, whereas διαφορά is specific, Arist.
Metaph. 9. 3; ἕτ. καὶ διαφορά Plut. Num. 17.
€repotpotréw, to be of other manners, Eccl.
ἑτερό-τροπος, ov, of different sort or fashion, κακόν Ar. Thesm. 724 ;
γαλεῶν ἕτ. φῦλα Opp. H. 1. 379 :—of other manners, Eccl. II.
turning another way: and so, uncertain; τύχης ἕτ. ὁρμή Anth. P. 9.
768, cf. Nonn. Ὁ. 2. 669., 7.7. Adv. —mws, Eccl.
ἑτερό-τροφος, ον, differently brought up, Synes. 22 A.
€rep-ovas, ατος, 6, 7, τό, one-eared, one-handled, Cramer An. Ox. 2.
p- 7, 22, Eust. 870. 2: but v. Lob. Phryn. 658.
érep-outs, i50s, 7, a vessel with one handle, Hesych,
ἑτερο-υπόστατος, ov, = sq., Eccl.
ἑτερ-ούσιος, ov, of different essence, opp. to ὁμοούσιος, Eccl.
ETEpO-ovaLOTHS, 770s, ἡ, difference of essence, Eccl.
ἑτερο-φἄής, és, light on one side, partly bright, opp. to ἀμφιφαής, cited
from Synes.: cf. érepoxvedns.
ἑτεροφθαλμία, ἡ, difference of the two eyes, Hippiatr.
ἑτερ-άφθαλμος, ov, one-eyed, Lat. wnoculus, luscus, Dem. 744. 18, etc.:
metaph. of the proposed destruction of Athens, Leptines ap. Arist. Rhet.
3. 10, 7, Plut. 2. 803 A. ΤΙ. with different eyes, Geop. τύ. 2, 1:
cf. ErepdyAauxos.
ἑτερό-φθογγοϑ, ov, of different voice or tone, Synes. H. 3. 339.
ἑτερο-φορέομαι, Pass, = ἑτερορρεπέω, Timae. 5. v. ταλαντοῦσθαι.
ἑτεροφρονέω, zo be of a different mind, Byz.
ἑτεροφροσύνη, ἡ, difference of mind or opinion, lambl. V. Pyth. 34.
ἑτερο-φρούρητος, ov, guarded by another, Justin. M.
ἑτερόφρων, ov, (φρήν) thinking differently, heterodox, Eccl.
thinking strangely, raving, Tryph. 439; λύσσα Anth. P. 1. 19.
ἑτερο-φὕήης, és, of different nature, Eccl.: born elsewhere, Ib.
ἑτερό-φῦλος, ov, of another race or breed, Acl. N. A. 16. 27, Scymn.
ΟῚ : of another sort, Eust. Opusc. 144. 69.
ἑτερό-φυτον δένδρον, τό, a grafted tree, Julian. Ep. 24.
ἑτεροφωνέομαι, Dep. zo be different in sound, Eust. 1626. 3.
erepodavia, ἡ, difference of voice or tone, Plat. Legg.812 Ὁ. Theophr.
wrote περὶ Erepopavias τῶν ὁμογενῶν, Ath. 390 A.
ἑτερό-φωνος, ov, of different voice: hence foreign, Aesch. Theb. 170
ex gloss. ; for the metre requires a word such as that which Herm. pro-
poses, ἑτεροβάγμονι στρατῷ.
ἑτερό-χηλος, ον, with unequal hoofs, Hippiatr.: cf. ἑτερόπους.
ἑἕτεροχροέω, to be of different colour or colours, A. B. 386, Chir.
Vett. 93.
ἑτερόχροια, 7, a difference of colour, Xenocr., Galen.
ἑτεροχροιότηξ, 770s, 7,—=foreg., Pyrrho ap. Diog. L. 9. 86.
ἑτερό-χρονος, ov, of different times: τὸ ἕτ. a change of time or tense,
Phoebamm. in Walz Rhett. 8. 504.
ἑτερό-χροος, ov, contr. —xpous, ουν, of different colour, Theophr. C. P.
5. 3, 2, Poll. g. 98. 2. variegated, Nonn, D. 5. 186, who uses
heterocl. dat. and acc. ἑτερόχροϊ, —ypoa.
ἑτερο-χρωμᾶτέω, = ἑτεροχροέω, Geop. 2. 6, 37.
ἑτερό-χρωμος, ov, = ἑτερόχροος, Hippiatr.
ἑτερό-χρως, wWTOS, 6, ἡ, -- ἑτερόχροος, Eccl. ΤΙ. ἑτερόχρωτες
ὕπνοι sleep with another, Luc. Amor. 42; but Cobet restores ἐνερόχρωτες,
from Alciphro.
ἐτέρσετο, v. sub Tepoaivw.
ἑτέρωθεν (or -θε, Hes. Sc. 281, Q. Sm., etc.; but Spitzn. restores éré-
pwr): Adv.: from the other side, 1]. 1. 247, etc. ; ἐκ δ᾽ ἑτέρωθεν Theocr.
22. Ol. 2. in pregnant sense with Verbs of rest, as if for ἑτέρωθι,
on the other side, opposite, ἑστηκέναι 1]. 3. 230., 6. 247. ΠΕ =
ἄλλοθεν, Plat. Legg. 702 C.
ἑτέρωθι, Adv. on the other side, ἔνθεν μέν .., Er. δέ... Od. 12. 235, cf.
Plut. Cat. Mi. 13. 11. --ἄλλοθι, elsewhere, 1]. 5. 351., 15. 348,
Od. 4. 531, Plat., ete.; ér. πανταχοῦ anywhere else, Antipho 146. 5 :—
c. gen., ἕτ. τοῦ λόγου in another part of my story, Hdt. 6. 19., 9. 583 ἕτ.
τῆς εἰκόνος Luc. Herod, 5. IIL. at another time, τό τε μέν...
ér. δέ.., Hdt.3. 25.
ἕτερωνυμέω, fo be named differently, Nicom. Ar. p.g2; ἑτερωνυμία, ἡ,
a different name, Epiphan. ; and érepdvipos, ov, (ὄνομα) with different
name, Clem. Al. 928.
ἑτέρωξ, v. sub ἕτερος v.
ἑτέρωσε, Adv. to the other side, ll. 4. 492, Od. 16.179; ἔνθεν μέν ..,
ér. δέ .., Plat. Soph. 224 A:—on one side, ér. κάρη βάλεν Il. 8. 306, cf.
308., 13. 543, Od. 22. 17. 2. in pregnant sense with Verbs of
Rest, as if for ἑτέρωθι, on the other side, of δ᾽ ér. καθῖζον Il. 20. 151 ;
κἂν ér, πατάξῃς Dem, 51. 27. 11.-- ἄλλοσε, elsewither, 11, 23.
11.
615
231, Od. τό. 163, and Att.; ἕτ. τρέχειν Ar. Ach. 828:—also εἰς Er.
Ap. Rh. 4. 1315.
ἑτέρωσις, ews, 7, alteration, M. Anton. 4. 39 (Cordes ἑτεροίωσι5).
ἐτέρωτα, Aeol. for ἑτέρωθι, Sappho 1. 5, v. A. B. 606, 607.
ἐτετεύχατο, Ep. 3 pl. plqpf. pass. from τεύχω, Il. 11. 808.
ἐτήρ, Npos, 6, one year old, ἐτῆρας ἀμνοὺς θεοῖς ἔρεξ᾽ ἐπακτίοις, Soph.
ap. Cramer An. Ox. 4. 329; with the note, γράφεται δὲ καὶ εὔειραΞ.
“ETH, ov, ὃ, in Hom. always in pl. ἔται, of :—acc. to Nitzsch Od. 4.
3, properly, of clansmen, i.e. the kinsmen and dependents of a great
house, and used like cousins in Old Eng., ἀμύνων σοῖσι ἔτῃσιν 1]. 6. 262;
δαίνυντα γάμον πολλοῖσι ἔτῃσιν Od. 4. 3; often joined with other rela-
tions, παῖδές τε κασίγνητοί τε ἔται τε 1]. 6. 239, cf. 16. 456, Od. 15. 273;
ἔται καὶ ἀνεψιοί Il. 9. 4645; ἔται καὶ ἑταῖροι 11]. 7. 295; γείτονες ἠδὲ
Od. 4. 16; in sing., ἔτης Ἡρακλῆος Orph. Arg. 224 Herm. I
later, for δημότης or πολίτης, a townsman, neighbour, Foed. Lac. in
Thue. 5. 79, Inscr. Elea in C. I. no. 11 :—in sing. a private citizen, opp. to
those who hold office, Aesch. Supp. 247; ἔτης ἀνήρ, opp. to the δῆμος,
Id. Fr. 302; to πόλις, Eur. Incert. 158. III. for ὦ τάν or ὦ
τάν, ν. sub τάν. (Like ἑταῖρος, it has the digamma in Hom., which in-
dicates that they are from the same Root, and leads to a comparison
with the Germ, Vetter, cowsiz.)
ἐτησίαι, of, with or without ἄνεμοι, (eros) periodical winds; in Hdt.
esp. of the Egyptian monsoons, which blow from the North-west during
the whole summer, 2, 20, etc.; so, of northerly winds in Greece (North-
west, acc. to Arist. Mund. 4. 13), which blow in the Aegean for 40 days
from the rising of the dog-star, Hdt. 6. 140., 7. 168, cf. Hipp. Aér. 287,
Dem. 48. 28., 93. 13; hence distinguished as βορέαι ἐτησίαι by Arist.
Probl. 26. 2; aguilones etesiae by Plin.; epith. of Εὖρος, Strabo 144 :—
also of the Southerly monsoon in the Indian Ocean, Arr. An. 6. 21, Ind. 21.
ἐτησιάς, άδος, poet. fem. of sq., epith. of αὔρα, Nonn. D. 12. 286.
ἐτήσιος, ον, and in Hipp. a, ov: (€7os) lasting a year, a year long,
πένθος Eur. Alc. 336; προστασία Thuc. 2.80; ἐτησίους σφᾶς ἄρχειν to
govern for a year, Dio C. 60. 24. 2. every year, annual, ὧραι
Hipp. 1279. 48, Plut. 2.993 E; θυσίαι Thuc. 5.11, etc. Adv. —iws, Byz. ;
so in neut., ἐτήσιον τρυγόωσιν Anth. P. 5. 227.
ἐτητῦμία, ἡ, truth, Anth. P. 9. 771, Nonn. Jo. 7. 69.
ἐτητῦμος, ov, lengthd. poet. for érupos (as ἀταρτηρός from atnpéds),
true, οὖις ἔσθ᾽ ὅδε μῦθος ἐτ. Od. 23.62; ἐτ. ἄγγελος ἐλθών Il. 22. 438;
ἐτήτυμα μυθεῖσθαι Hes. Op. 10; λέγειν Soph, Phil. 1290; τοῦτ᾽ ἀγόρευ-
σον ἐτήτυμον tell me this érue, Od. 1.174; τοῦτ᾽ ἐτήτυμον ; ο. inf., is
this ¢rue, that ..? Aesch. Pers. 737; τὸ δ᾽ ἐτήτυμον but the truth is..,
Ar. Pax 119. 2. of persons, truthful, opp. to ψευδόμαντις Eur. Or.
1667; ἐτ. στόμα Id. 1. T. 1085. 3. true, genuine, real, Lat. sin-
cerus, κείνῳ 8 οὐκέτι νόστος ἐτ. for him there remains no érue, real
return, Od. 3. 241; ἐτ. φέγγος Pind. O. 2. 101; ἀλάθεια, κλέος Ib. 10
(11). 66, N. 7.92; ἔτ. Διὸς κόρα Aesch. Cho. 948; παῖς Soph. Tr. 1064;
χρυσός Theocr. 12. 37, Or. 1667. 11. as Adv., in neut. ἐτήτυμον,
like ἐτεόν, in truth and in deed, Od. 4. 157, ll. 13. 111., 18. 128, Archil.
31:—later regul. Adv. --μως, Aesch, Ag. 1296, etc.; ὧς ἐτητύμως Soph.
El. 1452.
"ETI, Δάν., I. of Time, of the Present, yet, as yet, still, Lat.
adhuc, ἔτι μοι μένος ἔμπεδον Il. 5. 254; ἔτι τυτθὸν ἐόντα 6. 222; εἰ
Ζεὺς ἔτι Ζεύς Soph. O. Ο. 623; ἔτ᾽ ἐκ βρέφεος (cf. ἔξετι) even from
‘a babe, Anth. P. 9. 567; with καί, as ἔτι καὶ νῦν Il, 1. 455, Hdt.; ἔτι
καὶ é παρόντων Thuc. 7. 77; ἔτι καὶ νυνί Plat. Symp. 215 D; νῦν ἔτι
Aesch. Ag. 818, etc. 2. of the Past, mostly with impf., ἀήθεσσον
γὰρ ἔτι they were yet unaccustomed, Il. το. 493, cf. Hdt. 9. 102, etc. ;
also with aor., Plat. Prot. 310 Ὁ, etc.:—in this usage it must sometimes
be rendered already, καὶ εἶναι καὶ γεγονέναι ἔτι Plat. Meno 93 A; mpoo-
ρωμένοις ἔτι Thuc. 5. 111, cf. Dion. H. 5. 46. 8. of the Future,
yet, longer, still, ddye ἔδωκεν .. , ἠδ᾽ ἔτι δώσει 1]. I. οὔ, cf. 5. 465 ; so
with the optat., ἔτει... φιλέοι Od. 15. 305; with the imperat., μή ms
ἔτι .. ἔστω Od. 2, 230., 5. 8 :—also hereafter, Aesch. Pr. 908, Soph. El.
66, etc., v. Seidl, Eur. El. 636. 4. with a negat., οὐκ ἔτι or οὐκέτι,
no more, no longer, vy. sub οὐκέτι, μηκέτι. II. of Degree, yet,
still, besides, further, moreover, Lat. praeterea, insuper, ἕτερόν γ᾽ ἔτι Od.
14. 325; ἔτ᾽ ἄλλος Hes. Op. 156, Aesch. Cho. 114, etc., cf. Il. 6. 411, Od.
11. 623, Soph. Ant. 218, etc.; esp. in Att., πρὸς τοῖσδ᾽ ἔτι, πρὸς τούτοις
ἔτι (cf. πρόσετι), Soph. Phil. 1339, Ar. Nub. 720; ἔτι δέ, and besides,
nay more, Plat, Phaedr. 279 A, etc.; also ἔτι δὲ καί Thuc. τ. 80, εἴς. ;
πρῶτον μὲν .. ,ἔπειτα δὲ .., ἔτι δέ... Xen. An. 6. 6,13; and ἔτι alone,
Plat. Soph. 239 D; and often to strengthen a Comp., ποτμῷ τῷ viv ..,
κἄτι τοῦδ᾽ ἐχθίονι Soph. O. T. 272, cf. El. 1299; ἔτι μᾶλλον yet more,
Il. 14. 97, 362; μᾶλλον ἔτι Od. 18. 22; ἔτι. καὶ μ. Pind. P. το. 88; ἔτι
πλέον Hdt. 7. 6, Thuc. 1.80; so with the posit., ἔτι τούνυν τόσονδε as
much again, Plat. Theaet. 184 B; πρόσθεν Id. Soph. 242 D; ἔτι ἄνω
yet higher up, Xen. An. 7.5,9; ἔτι μάλα Ar. Pax 53, 462, Ran. 864;—
as adhuc in late Lat., v. Passow ad Tac. Germ. 10 ;—in such cases it is
often confounded in Mss. with ἐπί, vv. ll. ad Hdt. 6. 97. (Cf. Sanskr.
ati (ultra); Lat. et, etiam, at— (in atavus): Curt. 209.) [ὃ yet Hom.
has @ in arsi, 6. g. 1], 6. 139.]
616
ἔτλην, 7S, ἡ, aor. of the root ἔτλάω.
ἔτμαγεν, Aeol. 3 plur. aor. 2 pass. of τέμνω.
ἐτνηρός, d, dv, (ἔτνο5) like soup, ἕψημα Phanias ap. Ath. 406 C.
ἐτνήρὕσις, ews, ἡ, (ἀρύω) a soup-ladle, Ar. Ach. 245, Poll. 6. 88.
ἐτνίτης (or -ttas) ἄρτοϑ, 6,=AexOiTns, ap. Ath. 111 B, 114 B. [1]
ἐτνο-δόνος, ov, soup-stirring, τορύνη Leon. Tar. in Anth. P. 6. 305,
Aristo ibid. 306.
“ETNOS, cos, τό, a thick soup of pulse, pea-soup, Ar. Ran. 62, 5006,
Plat. Hipp. Ma. 290 D, etc.; τὸ φάκιον ἔτνος Hipp. 405. 30; in. pl.,
Call. Fr.178. (ézvos in E. M.., etc.)
ἑτοιμάζω, f. dow, etc.:—pf. pass. ἡτοίμασμαι sometimes in proper pass.
sense, Thuc. 6. 64.,7.62; sometimes in med. sense, ν. infra: (ἑτοΐμοϑ).
To make or get ready, prepare, provide, ἐμοὶ “γέρας αὐτίχ᾽ ἑτοιμάσατ᾽
Il. τ. 118; νέας Hdt. 6. 95; ἔγκλημα αἰτίαν τε Soph. Tr. 362; δῶμα
Eur. Alc. 364; βουλήν Id. Heracl. 473; δάκρυα δ᾽ ἑτοιμάζουσι to cause
them, Id. Supp. 454 (ubi Dind. vult δάκρυα δὲ τοῖς γονεῦσι, v. ad 1.);
ἀργύριον ῥητόν Thue. 2. 7, etc.:—c. inf., κάπρον ἑτοιμασάτω ταμέειν 1].
19. 197.—Med., much like Act., ὄφρ᾽ ἱρὸν ἑτοιμασσαίατ᾽ ᾿Αθήνῃ Il. το.
571; ἑτοιμάσσαντο δὲ ταύρους 13. 184:—but in proper sense of Med.,
with pf. pass. ἡτοίμασμαι, co prepare for oneself, τἄλλα ἡτοιμάζετο made
bis other arrangements, Thuc. 4. 77; πλείονα ἡτοιμασμένοι Xen. Cyr.
3. 3, 53 τροφὴν ἡτοιμασμένοι Dem. 690. 8: also fo prepare oneself,
make oneself ready, c. inf., Xen. Apol. 8; πρός τι Polyb. 3. 105, ΤΙ :—
Pass. to be prepared, Thuc., v. supra; ἕτ. Tt to be prepared with..,
Polyb. 8. 32, 7.
ἑτοιμᾶσία, ἡ, -- ἑτοιμότης, readiness, πρός τι Hipp, 24.47; eis ET. ὑμῶν
παρέχειν to place at your disposal, Joseph. A. J. 1ο. 1, 2. ΤΊ.
preparation, Lxx, Eccl.
ETOLLATTHS, οὔ, 6, a preparer, a harbinger, Clem. Al. 826.
ἑτοιμαστικός, 77, dv, preparing, preparative, Eccl.
ἑτοιμό-δακρυς, v, gen. vos, easily moved to tears, Eust. 115. 30.
ἑτοιμο-θάνᾶτος, ov, ready for death, Strabo 713.
ἑτοιμο-κοπία, ἡ, willing exertion, Hipp. 28. 19.
ἑτοιμολογία, ἡ, calkativeness: ἑτοιμο-λόγος, ov, talkative, Eccl.
ἑτοιμο-μεμφῆς, és, ready to censure, Eust. 873. 3.
ἑτοιμο-πειθής, és, ready to obey, Hdn. π. ἐπιμ. p. 38.
ἕτοιμο-πενθήξ, és, ready to mourn, Byz.
ἑτοιμό-πιστος, ον, credulous, Planud.
ἑτοιμό-πτωτος, ov, inclined to fall, A. B. 367.
ἑτοιμόρ-ροπος, ov, easily weighed down, inclined, Nicet. Ann. 95 Ὁ.
ἕτοιμος, 7, ov, but in Thuc., Plat., and later Att. os, ov; in Ep., Lyr.,
Ton., and old Att. ἑτοῖμος : (cf. ephyos):—at hand, ready, prepared,
ὀνείαθ᾽ ἑτοῖμα προκείμενα Od. 14. 453, ctc.; [τὰ κρέα] εἶχε ἑτοῖμα Hat.
I. 110, cf. 3.123; ἑτοιμοτάταν ἐπὶ δαῖτα Theocr. 13. 63, cf. Eur. Cycl.
3573 €T. χρήματα ready money, money iz hand, Hat. 5.31; ἕτ. ποι-
eto0a to make ready, Id.1.11; ἐπειδὴ αὐτῷ ἑτοῖμα ἣν when all was
ready, Thuc. 2. 98 :—also ἐξ ἑτοίμου at once and without hesitation, im-
mediately, off hand, ἐξ ἕτ. λαμβάνειν Isocr. 101 C; ἐξ ἕτ. ὑπακούειν
Xen. Oec. 14.3; ἐξ ἑτοιμοτάτου διώκειν Id. Cyr. 5. 3,57; ἐξ ἑτοίμου
φίλον εἶναι Id. Mem. 2. 6,16, cf. Hipp. Progn. 46; so also, ἐν ἑτοίμῳ
[ἐστί] Theocr. 22.61; ἐν ér. ἔχειν Polyb. 2. 34, 2, εἴς. :---ἑτοιμότερα
γέλωτος AiBn tears that came more readily than .., Aesch. Cho. 448 :—
τὰ ἑτοῖμα, Lat. quae in promptu sunt, ἐπὶ τὰ ἑτοῖμα μᾶλλον τρέπονται
Thuc. 1.20; τὰ ἑτοῖμα βλάψαι Ib. 70: but τὰ ἑτοῖμα, also, what one
has, Lat. parata, τοῖς Eroipors περὶ τῶν ἀφανῶν .. κινδυνεύειν Id. 6.
9: 2. of the future, swre to come, certain, αὐτίκα yap τοι ἔπειτα
He’ Ἕκτορα πότμος ἑτοῖμος 1]. 18.96; cf. Hipp. Art. 830 :—also easy
to be done, feasible, ἐπεὶ οὔ σφισιν ἥδε γ᾽ ἑτοίμη (sc. μῆτι5] 1]. 9. 425;
ἕτ. ἐστὶ τὸ διαφθαρῆναι imminent, Plut. 2.706 C; c. inf, ἕτ. μᾶλλόν
[ἐστι] ἀπεχθάνεσθαι Plat. Rep. 567 Δ, cf. Eur. H. F. 89. 8. of
the past, carried into effect, realised, feasible, ταῦτα ἑτοῖμα τετεύχαται
are really done, 1]. 14. 53; ἢ δ᾽ ap ἑτοῖμα τέτυκτο in sooth this promise
has been made good, Od. 8. 384. II. of persons, ready, active,
zealous, Lat. paratus, promptus, τινί in or for a thing, Pind. O. 4. 24;
εἴς τι for a thing, Hdt. 8. 96; πρός τι Xen. Mem. 4.5, 12; also c. dat.
pers. ready to assist or go with him, etc., Pind. N. 4.120: ἕτοιμος [εἶναι]
to be ready to do, c. inf., émorevdxew πᾶς τις ἕτοιμος Aesch, Ag. 791 5
χωρεῖν ἕτ. Soph. Aj. 813, cf. Ant. 264, Antipho 144.10; θήρια Er. δια-
μάχεσθαι Plat. Symp. 207 B; and with Art., τὸ μὴ βλέπειν ἑτοίμη Soph.
El. 1079; inf. omitted, ἑτοῖμος ἣν he was ready, Hdt, 1.10 and
yo. 2. of the mind, ready, bold, Lat. in omnia paratus, λῆμα
Ar. Nub. 458; τὸ ἕτοιμον readiness, resolution, Eur. Or. 1106; τὸ ἕτ.
Ths γνώμης Philostr. 706 :—so τὰ ἕτ. τῶν θηρίων Id. 292. III.
Ady. —pws, Thue. 1. 80; ἑτ. ἥκειν Xen. An. 2. 5, 2; τ. παρορᾷς evi-
dently, Plat. Hipp. Ma. 300 C; (in Att. often ἐξ ἑτοίμου, ν. supra I. 1):
Comp. ἑτοιμότερον Isae. 47. fin.; Sup.—drara Plat. Polit. 290 A. (Prob.
akin to ἔτυμοΞ.)
ἑτοιμότηβ, τος, ἣ, preparation, readiness, πρός τι Dem. 1268. 7:
λόγων ἕτ. power of speaking off-hand, Plut. 2. 6 E. 2. readiness,
inclination, Id. Camill. 32; in pl., M. Anton. Auuize
ἑτοιμο-τόμος, ov, ready for cutting, χεῖρες Anth, P, 9, 282.
, 9 vA
ETANV—ETWT LOS.
ἑτοιμο-τρεπήξς, ἐς, edsily turned or guided, Eccl.
ἑτοιμο-τρεχήξ, Es, inclined to run, easily impelled, Nicet. Ann. 331 D.
ἑτοιμο-φθόρος, ov, easily destroying’, Eccl.
ἑτοιμό-φλεκτος, ov, easily burning, Byz.
"ἜΤΟΣ, cos, τό, a year, common from Hom. downwards, who also uses
the pl. indef., τῶν προτέρων ἐτέων in bygone years, Il. 11.691; κατὰ
ἔτος every year, Thuc. 4. 53; so ἑκάστου ἔτους Plat. Phaed. 58 B; ἀνὰ
πᾶν ἔτος, etc.; δι᾽ ἔτους πέμπτου every fifth year, Ar. Pl. 584; ἔτος εἰς
ἔτος year after year, Soph. Ant. 340; πάλαι πολλὰ ἤδη ἔτη NOW Many,
many years ago, Plat. Apol.18 B; τρίτῳ ἔτει in or for the third year,
Thuc. 1. 101; τρίτῳ ἔτεϊ πρότερον Hdt. 6.40; τρίτῳ ἔτεϊ τουτέων in
the third year after this, Ib., etc.; often in acc., ἔτος τό δ᾽ ἤδη δέκατον...
βόσκων now for these ten years, Soph. Phil. 312; τύραννος ἐγεγόνει ἤδη
χιλιοστὸν ἔτος now I0O years ago, Plat. Rep. 615 Ὁ, cf. Dem. 29. 21.»
goo. 3; of a person’s age, γεγονώς ἔτη τρία ἀπολείποντα τῶν ἑκατόν
Isocr. 283 C; γεγονώς ὑπὲρ τὰ στρατεύσιμα ἔτη Xen. Cyr. 1. 2, 4, cf.
13, etc.; and without γεγονώς, τοὺς ὑπὲρ τεττεράχοντα eTns Id. An. 5.
3, I, cf. 6. 4, 25, etc.; also, in gen., ἐπειδὰν ἐτῶν ἢ τις τριάκοντα
Plat. Legg. 721 A: μυρίων ἐτῶν in a period of 10,000 years, Plat.
Phaedr. 248 E; ἔτους ὥρα, v. sub ὥρα τ. b—On the primary distinction
of ἐνιαυτός and éros, v. ἐνιαυτός. On the methods used at Athens to
adjust the lunar to the solar year, v. ὀκταετηρίς, evveakardexernpis. (Cf.
τῆτες, νέωτα : Sanskr. vatsas, vatsaras; Lat. vetus: Slav. vettichit (old) :
Curt. 210.)
ἜΤΟΣ, Adv.,=érwoiws, μάτην, without reason, for nothing, in vain,
only with negat., οὐκ ἐτός, Lat. non frustra, non temere, non sine ra-
tione, Ar. Ach. 411, 413, Av. 915, Thesm. 921, Pl. 1166, Fr. 116,
Philetaer. Kopw6.1, Plat. Rep. 414 E, 568A; so in questions, οὐκ é70s
ἄρ᾽ ws ἔμ’ ἦλθεν οὐδεπώποτε ; it was not for nothing then, was it? Ar.
Pl. 404; so οὐκ ἐτὸς ap’ ἦσθα δεινὴ καὶ copy; Ar. Eccl. 245.—The
contrary sense, ¢ruly, really (as akin to ἐτεόν) seems a mere mistake of
certain Gramm., cf. C. Schneider Plat. 1. p. 321.
éros, 7, dv, verb. Adj. of inpu, sent: v. ἀν-ετός, ap-ETOs.
ἐτρᾶγον, aor. 2 of τρώγω.
ἐτυμηγορέω, fo speak truth ; ἐτυμηγορία, ἡ, truthful speech, A. B. 1376.
ἐτύμηγόρος, ov, (ἀγορεύω) speaking truth, Orph. Arg. 1176.
ἐτῦμό-δρῦς, vos, ἡ, the true oak, Theophr. H. P. 3. 8, 2.
ἐτυμό-θροος, ov, speaking truth, Nonn. Jo. 1.60.
éttpodoyéw, fo analyse a word and find its origin, Ath. 35 C; ἐτ. τι
ἀπό or ἔκ Twos, or παρά τι, Gramm.: verb. Adj. ἐτυμολογητέον, one
must do so, Clem. Al. 629.
értpodoyia, 7%, the analysis of a word so as to find its origin, its etymo-
logy, Strabo 784, Dion. H. de Comp. p. 114 :—translated notatio by Cic.
Top. 10, by others originatio.
ἐτύμολογικός, 7, dv, belonging to ἐτυμολογία, Eust. 1799.25: ἣ -κή
the science of etymology, Varro L. L.: τὸ --κόν an etymological dictionary.
Adv. --κῶς, Eust. 396.15.
érpo-Aoyos, ov, studying etymology: as Subst., ἐτ., 6, an etymologer,
E. M., Varro L. L.
ἔτὕμος, ov, also 7, ον, Soph. Phil. 205 (in Chor.):—poet. word (cf.
érntupos), true, sure, real: Hom. only has the neut., ψεύσομαι ἢ ἔτυμον
ἐρέω; 1]. 10. 534, Od. 4.140; so pap’ ἔτυμον Soph. Ant. 1320; ψεύδεα
πολλὰ λέγων ἐτύμοισιν ὁμοῖα Od. το. 203, cf. Hes. Th. 27; οἵ ῥ᾽ ἔτυμα
κραίνουσι those [dreams] have ¢rxe issues, Od. 19. 567, cf. Theogn. 713,
Aesch. Pr. 293; ἔτ. λόγος a ¢rue tale, true report, Stesich. 29, Pind. P.
1.132; ἔτ. ἄγγελος, φήμη, φάτις Aesch, Theb. 82, Eur. El. 818, Ar.
Pax 114; πάθεα Aesch. Eum. 496; τέχνη ap. Plat. Phaedr. 260 E; ws
ἔτυμ᾽ ἑστάκαντι how natural .., Theocr.15.82:—the neut. ἔτυμον in
Hom. is also Adv., like ἐτεόν, truly, really, ἀλλ᾽ ἔτυμόν τοι ἦλθ᾽ “OSv-
σεύς Od. 23.26; οὔ σ᾽ ἔτυμόν ye φάμεν πεπνῦσθαι 11]. 23. 440; ὧς ἔτυμον
Anth. P. 7. 352; also ἔτυμα Ib. 663; the regular Adv. -- μως, Kenophan.
7.4, Pind. O. 6. 130, Aesch. Theb. 918, etc.; ws ἐτύμως Aesch. Eum.
534. IL. τὸ ἔτυμον, as Subst., the true literal sense of a word
according to its origin, its etymology or derivation, Ath. 571 D, Plut. 2.
278D: the etymon or root, Diod. 1. 11.—Adv. —pws, etymologically,
Arist. Mund. 6. 30 :—this is the only sense in Prose, except in Plat. Ax.
366 B. (Ὁ. sub ἐτεός.)
ἐτύμότης, 770s, 4, the truth: the true meaning of a word, Strabo 248,
345, Plut. 2. 638E.
ἐτύμώνιος, ον, poet. for ἔτυμοϑ, Hesych.
érwoto-epyés, dv, working in vain or sluggishly, Hes. Op. 409.
ἐτώσιος, ov, (ἐτός Adv.) Ep. Adj. ix vain, to no purpose, fruitless, Lat.
irritus, βέλος ὀξὺ ἐτώσιον ἔκφυγε χειρός 1]. 14. 407; ἐτώσια πίπτει
ἔραζε [τὰ βέλη] 17.633; τὰ δὲ πολλὰ ἐτώσια θῆκεν ᾿Αθήνη made them
fruitless, Od. 22. 250, 273; δῶρα δ᾽ ἐτώσια ταῦτα χαρίζεο 24. 283 :—
hence wseless, unprofitable, ἐτώσιον ἄχθος ἀρούρης Il. 18. 104; ἐτώσια
πόλλ᾽ ἀγορεύειν Hes. Op. 400; ἔργον ἐτ. λείπειν to leave it, undone, Ib.
438; ἐτώσια χερσὶ προδεικνύς i.e. making mere feints, not real blows,
Theocr. 22, 102 :—as masc., first in Theocr. 25.236; as fem., in Orph.
Lith. 533.—Neut. ἔτωσιον as Adv., Id. Arg, 698 ; ἐτώσια Ap. Rh. 2,893:
—regular Ady, ~is, Schol, Ar, Eccl, 246,
i)
evu—evans.
ev, Ep. eu (but only before a double consonant, so that v becomes long
by position, Thiersch. Gr. § 170. 7) :—Ady. (properly neut. from évs) :—
well, Lat. bene, opp. to κακῶς, from Hom. downwards: often joined
with another Adv., εὖ καὶ ἐπισταμένως well and workmanlike, Il. Io.
265, Od. 20. 161; εὖ λειήνας, ἅρματα εὖ πεπυκασμένα, etc., v. omn.
Il. 2. 382 sq.; so εὖ κατὰ κόσμον 1]. Το. 472; more rarely, luckily,
happily, well “off, Od. 3. 188, 190., 19. 79: still more rately, morally
well, honourably, post- -Hom. —Usages : I. with Verbs, esp. Verbs
of knowing, as in Hom. εὖ οἷδα, εὖ εἰδώς, εὖ γιγνώσκειν,. etc.; εὖ οἷδ᾽
ὅτι, inserted parenthetically in colloquial Att., σὺ yap, εὖ οἵδ᾽ ὅτι, οὐ
πράγματ᾽ aoe Ar. Pax 1296, Dem., etc.; εὖ γὰρ σαφῶς τόδ᾽ ἴστε Asch.
Pers. 7843, εὖ μήδεο consider well, 11. 2. 360:—ed ἔρδειν, = εὐεργετεῖν,
ΤΙ. 5. 650; εὖ εἰπεῖν τινά to speak well of him, Od. τ. 302 :—after Hom.,
εὖ δρᾶν, ποιεῖν, θέσθαι to do good, set right, opp. to εὖ πάσχειν, εὖ πράσ-
σειν, εὖ ῦ βεβηκέναι to be well off, fare or ie well, see the Verbs: so εὖ ἔχειν,
ἥκειν, λαχεῖν to be well off, in health, wealth, or condition, Hdt., etc. ;
c. gen., εὖ ἥκειν τοῦ βίου Hadt. τ. 30, cf. Jelf Gr. Gr. ὃ 528: εὖ ppoveiv,
ν. φρονέω; εὖ σεβεῖν, ν. εὐσεβέω; etc.;—to give emphasis, it some-
times stands last, ἄνδρες γεγονότες εὖ Hdt. 7.134; ταφῆναι ον ὑπὸ Σα-
μίων εὖ Id.; and sometimes separated from its Verb, εὖ πρᾶγμα συντεθέν
Dem. 275. 26. II. with Adjectives or Adverbs, εὖ πάντες or
πάντα, like μάλα πάντες, Od. 8. 37,39, etc. 5 εὖ μάλα Od. 4. οὔ, etc. ;
εὖ μάλα πάντες h. Hom. Αρ. 172; εὖ μάλα πρεσβύτης Plat. Euthyphro
4A; pan’ εὖ Ar. Fr. 142, Plat. ae: 226 Ὁ; εὖ καὶ μάλα Id. Symp.
194A; κάρτα « εὖ Hdt. 3.150; εὖ... πάνυ or πάνυ εὖ Ar. Pl. 198, Plat.
Meno 80A; εὖ σαφῶς Aesch. Pers, 784: εὖ πως Eur. Hec. 902, εἴς. :---
30 also καλῶς τε καὶ εὖ, εὖ TE Kal καλῶς Hdt. 1.59, Plat.; εὖ κἀνδρι-
κῶς, εὖ κἀνδρείως Ar. Eq. 379, Thesm. 656. III. as Subst., τὸ
εὖ the right, the good cause, τὸ δ᾽ εὖ νικάτω Aesch. Ag. 121, 139,
cf. Soph. Phil. 1140, Ar. Ach, 661; τοῦ εὖ ἕνεκα Arist. de Sens, ile
8. IV. as the Predicate of a propos., εὖ τοῦτο [ἐστί] this is
well, Aesch. Cho. 116, cf. 337; so εὖ εἴη may it be well, Id. Ag, 216;
εὖ σοι γένοιτο well be with thee, Eur. Tel. 16. V. in Compos.,
it has all the senses of the Ady., but commonly implies greatness,
abundance, prosperity, or easiness: thus its compds. often=the compds.
of πολύ, opp. to those of κακός and δυσ--. When a double conson.
follows in compos., it is in Ep. commonly ἐῦ-- with v, as évyvapmrtos,
ἐύδμητος, ἐύζυγος, etc., Herm. h. Hom. Ap. 36; semi-vowels after it
are doubled, as ἐὐμμελίης, ἐύννητος, évppoos, évooeApos; in Ep., 7 is
sometimes inserted metri grat., as εὐηγενής, εὐηπελής. Like a— privat.,
Lat. in—, δυσ--, it is never compounded with a Verb; therefore, though
we have εὐπαθέω (from εὐπαθήΞ), εὐπάσχω, εὐποιέω should be written
εὖ 7.3 in évxTipevos, evvardpevos, etc., the Participle has become an
Adj., and Verbs in which it appears are derived from Nouns previously
compounded :—yv. omnino Lob. Phryn. 561 sq.
ev, Ion. and Ep. for οὗ, gen. of reflexive Pron. of 3d pers., in Hom.
only Il. 20. 464.—In Il. 14. 427., 15. 165., 24. 293, O11, where it is
enclit., it stands for αὐτοῦ.
eva, a cheering, encouraging, exhortation, ap. Suid.; cf. evot.
εὐαγγελέω, =sq., quoted by Phrynichus from Plat. (Rep. 432 Ὁ, Theaet.
144 B), where the Edd. have εὖ ἀγγέλλω, v. Lob. p. 632.
εὐαγγελίζομαι, impf. in Paus.; f. part. -ἰούμενος Luc. Icar. 34; aor.,
Ar. infra; Dep.:— act. plqpf. εὐηγγελίκειν dub. in Dio C. 61. 13:
(ebdryyedos). To bring good news, announce them, λόγους ἀγαθοὺς
εὐαγγελίσασθαι τινί Ar. Eq. 643, cf. Dem. 332. 9; εὐτυχίας τινί
Lycurg. 150. 7; also τινά τι Alciphro 3. 12, Heliod., 2.10; εὐ. ὅτι.
Theophr. Char. 17; τινὶ ὅτι ..", Luc. Philops. 31; c. acc. et inf., Plut.
Mar. 22. II. to preach or proclaim as glad tidings, τὴν βασι-
λείαν τοῦ Θεοῦ Ἐν. Luc. 4. 43, etc.; εἰρήνην Ep. Eph. 2.17; etc. 2
absol. to preach the gospel, Ev. Luc. 4. 18, etc. :—c. acc. pers. to preach
the glad tidings of the gospel to persons, Ἐν. Luc. 3. 18, Act. Ap. 8. 25
so in the Act., Apocal. 10. 7 (where τοὺς δούλους is the better reading),
14.6; whence, in Pass., to have the gospel preached to one, Ey. Matth.
11. 5, Ep. Hebr: 4.2 and 6.
εὐαγγελικόξ, 7, ὄν, of or for good tidings, χαρά Achmes Onir.
IO, II. of or for the gospel, evangelical, Eccl. Ady. --κῶς, Eccl.
εὐαγγέλιον, τό, the reward of good ‘tidings, given to the messenger,
εὐαγγέλιον δέ μοι ἔστω Od. 14. 152; οὐ. « εὐαγγ. τόδε τίσω Ib. 166 ----
so in Att., but always in plur., εὐαγγέλια θύειν to make a thank- offering
for good tidings, Isocr. 142 A, Xen., etc.; εὖ. θύειν ἑκατὸν βοῦς TH θεῷ
Ar. ‘Eq. 656; ἐβουθύτει ws εὐαγγέλια Xen. Hell. 4. 3, 14; εὐαγγελίων
θυσίαι Aeschin. 76. 23 :---εὐαγγέλια στεφανοῦν, ἀναδῆσαί Twa to crown
one for good news brought, Ar. Eq. 647, Pl. 765; also ἐπ᾽ εὐαγγελίοις
Plut. Sert. 11. IL. good tidings, good news, Luc. Asin. 26,
Plut., etc. 2. in Christian sense, the Glad Tidings, i.e. the Gospel
(Saxon gode-spell), N. T., etc.
εὐαγγέλιος, ov, = εὐαγγελικός, Clem. Al. 140, etc.
evayyehior ns, ov, 6, the bringer of good tidings :
gelist, preacher of the gospel, Ne.
one of the four Gospels, Eccl.
εὐαγγελίστρια, ἡ, fem, of foreg., Eccl,
1. dn evan-
2, an evangelist, writer of
617
evdyyehos, ov, (ἀγγέλλω) bringing good news, Aesch. Ag. 22. 262,
εἴς. ; σωτηρίων πραγμάτων evayy. Ib. 64 6.
εὐάγεια, ἡ, purity, sanctity, lambl. vo Pyth. 74.
ness, Ib. 107 :
evavyia.
etay<w, to be pure, holy, αὐτὸς δ᾽ εὐαγέοιμι καὶ εὐαγέεσσιν ἅδοιμι
Theocr. 26. 30; εὐαγέων καὶ εὐαγέεσσι μελοίμην Call. Del. 98.
evayns, és, A: (@yos) guiltless, pure, like ἁγνός, ἅγιος, Lat. castus,
opp. to ducayns, of persons, Lex Solonis ap. Andoc. 13.8; εὐαγεστάτων
ἱππέων Dion. H. 10. 13; v. sub εὐαγέω. 2. of actions, much like
datos, righteous, lawful, τίς οἷδεν εἰ κάτωθεν εὐαγῆ τάδε: Soph. Ant.
521; ὅπως λύσιν τιν᾽. : εὐαγῆ πορῇς Id. Ο. Τ᾿ οττ; εὐαγὲς ἣν τοῦτον
ἀποκτεῖναι Dem, 122.16; εὐ. ἀνάθημα (ν. 1. εὐχερέ5) Plat. Legg. 956
A; θυηλαί Ap. Rh. I. 1140, etc.; ὕμνοι Anth. P. 7.34; λέχος App.
Civ. 2. 148 ;—also τοῦτο δ᾽ οὐϊς evayés μοι ἀπέβη favourable, Ep. Plat.
312 A:—so in Ep. Adv. εὐἄγέως, h. Hom. Cer. 275, 370; evay@s, Philo
2. 472, Eccl.
εὐάγής, és, B: (ἄγω) Ξ- εὐάγητος, moving well, lithe, agile, ἄνθρωποι
Hipp. 363. 353; μέλισσαι Anth. P. 404. 7; ὔφθαλμοι Aretae. Caus. M.
Acut, 2. 4.
evayys, ἐς, C:—pure, bright, clear, evayéos ἠελίοιο Parmen. ap. Clem.
Al. 732; (for ῥυκάναν τ᾽ evayea Leon. Tar. in Anth. P. 6. 204, Meineke
εὐᾶκέα) ; καθαρὰ καὶ εὐαγέα Hipp. 376. 39, cf. Democr. ap. Theophr.
Sens. 73. 78; εὐαγέστερα, opp. to σμοτωδέστερα καὶ ἀσαφῆ, Plat. Legg.
0952 A; of air, εὐαγέστατος, opp. to θολερώτατος, Id. Tim. 58 Dz. 2.
as epith. of things, far-seen or conspicuous, like εὔοπτος, πύργον εὐαγῆ
λαβών Eur. Supp. 652; λευκῆς χιόνος... εὐαγεῖς βολαί Bacch. 662 (un-
less this belongs to signf.1); ἕδραν evayn στρατοῦ a seat in full view
of the army, Aesch. Pers. 466, where Herm. inquires at large into this
whole family of words. [That α is long appears only from Parmen.
l.c,; for in Trag. the word always appears in the fifth foot. Its origin
in this sense is dub.; wherefore Hemsterhuis proposed always to restore
evavyns; and in Arist. Mund. 5.9 Bekker gives εὐαυγέστατοϑ from
Mss. ; cf. εὐάγεια 1.
εὐάγητος, ov, = εὐᾶγής Cc, pure, clear, bright, Ar. Nub. 276; others
take ἴξ -- εὐαγής Β, easily moving, fleeting.
evayta, 7, v. sub εὐάγεια.
εὐάγκᾶλος, ov, (ἀγκάλη) easy to bear in the arms, ἄχθος οὐκ εὐάγ-
καλὸν Aesch. Pr. 350; τόξον Eur. Phaéth. 4; φύρτος Ael. ap. Suid. :—
pleasant to embrace, Luc. Amor. 25. II. act, easily containing:
commodious, λιμὴν Eust. Opusc. 265. 93.
εὐάγκεια, 77, the having beautiful valleys, Ἰτίνδου eddyn. the sweet glades
of Pindus, Call. Cer. 83.
εὐαγκής, ές, (dros) with sweet valleys or glades, Pind. N. 5. 84.
evayAts κώδεια, ἡ, a head of garlic consisting of many or fine cloves
(ayAibes), Nic. Al. 432.
evayopacros, ov, easily bought, cheap, Hesych.
eva-yopew, εὐαγορία, Dor. for εὐηγ-.
εὐαγρεσία, ἡ, = εὐαγρία, Theocr. 31. 1.
εὐαγρέω, to have good sport, Anth. P. : 12, 304, Ath. 297 F.
evaypys, és, = evaypos, Opp. H. 3. 49., 4. 157.
evaypta, ἡ, good sport, Polyb. 8. 31, 6, ne Ρ, 6. 187., 9. 268.
εὔαγρος, ον, (ἄγραν) lucky in the chase, blessed with success, Soph. Ο. C.
1089, cf. Anth. P. 6. 34: affording good sport, 10. 9. 555.
εὐᾶγωγία, ἡ ἡ, good guidance, good education, Aeschin. 48. 20. ΤΙ.
ἀπ of being led, docility, pliability, Def. Plat. 413 B, Arist. Virt. et
It. 5. 5.
εὐάγωγος, ov, (ἀγωγή) easy to lead or guide, tractable, docile, ἐπί τι,
εἴς Tt, πρός τι Plat. Rep. 486 E, Xen. Occ. TAA. ΤῊ, ING IROL 9/6 ἡ;
τινί by a master, Plat. Legg. 671 B; ὑπό twos Isocr. 409 Ὁ. “ΠῚ
convenient for use or commerce, of the Nile, Isocr. 224 A: of horses,
Poll. 1. 1953; τῶν δακτύλων τὸ ev., of a statue, Luc. Imag. 6:—of a
place, to dwell in, Strabo 178. III. Ady. —yws, easily, at one’s
convenience, Cic. Att. 13. 23, 3.
εὐάγων, wvos, 6, ἧ, of successful contests, τιμά Pind. N. το. 71. [a]
evade, Hom.; 3 plur. evaSov, Anth. Plan. 4.183. Not used in the
other persons.
εὐᾶδίκητος, ov, (ddixéw) liable to wrong, Andoc. 31. 7, Luc. Tim. 32,
Hipparch. ap. Stob. 573. 40.
εὐάεια, ἡ, (evans) fresh, healthy air, Ath. 205 B.
evdepta, ἡ, freshness of air: fineness of weather, Plut. 2. 787 Ὁ.
εὐάερος, ον, (ἀήρ) with fresh, good air, Strabo 150.
εὐάζω, to cry eta in honour of Bacchus, Soph. Ant. 1135, Eur, Bacch.
1035; Διονύσῳ Med. in Anth. P. 9. 363. ΤΙ. in Med. c. acc., 20
glorify, extol, Βάπχιον eva opéva θεόν Eur, Bacch. 68 (Herm. d¢oueva),
cf. Ath. 175 Ὁ.
evans, ἔς, (ἄη μι) well ventilated, fresh, airy, χώρῳ ἐν εὐαεῖ Hes. Op.
507; νάπη Poéta ap. Eus, P. Ἐ. 445 Ὁ. IT. act. favourably
blowing, opp. to δυσαής, Hdt. 2.117, Eur. Hel. 1504 :—metaph. pro-
sperous, favourable, Ὕπνε... εὐαὲς ἡμῖν ἔλθοις (with ἅ, wherefore Dind,
suggests evades, from ἁνδάγω, well-pleasing, delicious), Soph, Phil, 828,
ΤΙ, bright-
in Protrept. p. 152, stands evayia, but with ν. 1.
618
εὔαθλος, ov, successful in contests, Pind. I. 6 (6). 3 :—as n. pr. in Ar.
Ach. 710. II. happily won, Anth. Plan. 4. 363.
evat, a cry of joy like evot, Ar. Lys. 1294, etc.
εὐαιμία, ἡ, (αἷμα) goodness of blood, Galen. 7. p. 340.
εὐ-αιμορράγητος, ov, easily bleeding, ev. καὶ δυσεπίσχετος Galen. 19.
457-
εὐαίνητος, ον, (αἰνέω) much-extolled, Pind. P. 4. 315.
evatpetos, ov, (aipéw) easy to be taken, χώρη Hdt. 7.130; λαγώς Poll.
5.50: cf. εὐεύρετοΞ.
εὐαισθησία, ἡ, vigour of the senses, Tim. Locr. 103 C, Plat. Tim. 76
ΤΠ εἴς:
εὐαισθητέω, 20 be εὐαίσθητος, Tzetz., Eccl.
εὐαίσθητος, ον, (αἰσθάνομαι) with quick senses or keen perceptions, sen-
sitive, περί τι Plat. Legg. 812 Ὁ, etc.:—Comp. -ότερος, Id. Tim. 75 C;
Sup. -d7aros, Arist. Part. 2. 17, init.:—70 εὐαίσθητον -- εὐαισθησία,
Galen. :—Adv., εὐαισθήτως ἔχειν τινός to have keen perceptions of ..,
Plat. Legg. 670 B, cf. 661 B; εὐαισθητοτέρως ἔχειν περί τι Rep. 527
Ὁ. II. of things, easy to be felt or perceived, Arist. Coel. 2. 6,
fin., Plut. 2. 956 F.
εὐαίων, wvos, 6, 7, happy in life, of persons, Eur. Ion 126: generally,
pappy, fortunate, blessed, βίοτος Aesch. Pers, 711, Soph. Tr. 81; πλοῦτοϑ,
πότμος Id, Fr. 718, Eur. 1. A. 551; ὕπνος Soph. Phil. 829.
εὐάκεστος, ov, (ἀκέομαι) easy to heal or remedy, ἁμαρτὰς εὐακεστοτέρη
Hipp. Acut. 390 :—Adv. εὐᾶκέως, as if from ξεὐακή.
evaKoéw, εὐάκοος, ov, Dor. for εὐηκ--.
εὐάκτῖν, tos, ὁ, 7, with beautiful rays, Arcad. p. 103, E. M. 491. 50.
evaAaKatos, ov, Dor. for εὐηλ--, Theocr. 28. 22.
evadaloveutos, ov, easy to brag of, Arist. Rhet. 2. 15, 2.
εὐαλδής, és, (ἀλδαίνω) well-grown, luxuriant, Anth. P. 9. 325, append.
50. 24 :—Adv. —éws, Hipp. Lex. IT. act. fertilising, Arat. 217,
Plut. 2.664 Ὁ : nourishing, Nic. Al. 543; cf. εὐαρδής.
εὐαλθής, és, (ἄλθω) easily healed, Hipp. Art. 804 ;— Comp., Ib.
831. IT. act. healing, Nic. Al. 326.
εὐάλιος, ov, Dor. for εὐήλιος, Eur.
εὐαλκής, és, (ἀλκή) stout, Numen. ap. Clem. Al. 411.
εὐαλλοίωτος, ον, (ἀλλοιόω) easily changed, Galen.
εὐαλσής, és, (dAcos) with beautiful groves, Strabo 152.
εὐάλφῖἴτος, ον, of good meal, Leon. Tar. in Anth. 7. 736.
ev-ahwota, ἡ, (ἅλω) filling the threshing-floor, of Demeter, Hesych.
εὐάλωτος, ov, easy to be taken or caught, Xen. Cyn, 9. 9, Plat. Phaedr.
240 A, Demetr. Incert. 2; ὑπὸ πάντων διὰ κολακείας εὐαλ. Plut. Crass.
6; οὐδὲ ὑφ᾽ ἡδονῆς, οὐδ᾽ ὑπὸ δέους evar. Id. Sertor. το; εὐάλ. εἴς or
πρός τι easily led away to.., Ib. ΤΙ, etc.; εὖ. eis τὸ μιμεῖσθαι easily led
to imitate, Id. 2. 334 D:—Comp. —wrepos, Luc. Abdic. 28; irreg. eva-
Aovaorepos, Alciphro 2. 1, doubted by Lob. Paral. 39. Ady. - τως, Philo
I. 129.
eae evdpepos, Dor. for εὐημ--.
εὐάμπελος, ον, with fine vines, Strabo 152, 247, 269 :—epith. of
Dionysos, Anth. P. 9. 524.
evdv, evan, a cry of the Bacchanals, like eva, εὐοῖ, Eur. Tro. 326, Luc.
Trag. 38.—Acc. to Hesych., an Indian name for ¢he ivy, which was sacred
to him. [ἃ]
evavayvaoros, ov, easy to be read, βιβλίον Arist. Rhet. 3. 5, 6.
evavaywyos, ov, easy to expectorate, Diosc. 3. 44.
εὐαναδιδάκτως, Adv. so as to be easily taught, ap. Suid.
εὐανάδοτος, ov, easy to distribute, Ath. 26 A; or, to digest, Diphil.
Siphn. ib. 356 B (v. 1. εὐαπόδοτον).
εὐανάκλητος, ov, easy to call out, of the names of dogs, Xen. 7.
5. II. easy to recal, πρὸς τὸ κοινὸν σύμφερον Plut. Cim. 17 ;
evay. ἑαυτὸν παρέχειν Id. T. Gracch. 2. Adv., εὐανακλήτως ἔχειν πρός
τινα Id. M. Anton. 1. 7.
εὐανακόμιστοξ, ον, easy to bring back, Plut. 2. 458 E, Galen.
εὐανάληπτος, ov, easy to recover, Strabo 24 :—easily, comfortably sus-
pended, of fractured limbs in a sling, Hipp. Fract. 779; Adv. —rws, Id.
Offic. 743. II. act. easily taking in, of good capacity for, ἀρετῆς
Stob. Ecl. 1. 220,
evdivahwros, ov, easily consumed ; worthless, ἔρευναι Pseudo-Arist. Plant.
1. init.
εὐανάμνηστος, ov, easily remembering, Hierocl. Pyth. 80. 7.
εὐανάπνευστος, ov, easy to repeat in a breath, χέξις Arist. Rhet. 3. 9, 5:
εὐανάστροφος, ov, easy to turn back, Procl. paraphr. Ptol. p. 230.
εὐανάσφαλτος, ov, quickly recovering, Hipp. 382. 11.
εὐαναάτμητοϑ, ον, easy to cut, Galen. 4. p. ΤΟΙ.
EVAVATPETTOS, ον, easy to wpset, Cic. Att. 2.14, 1, Eccl.
εὐανάτροφος, ον, well-fed, Schol. Lyc. 307.
εὐανδρέω, 20 abound in men, Strabo 46, etc.; evavd. πολλῇ ἡλικίᾳ Plut.
Cato Ma. 26:—Med., Scymn. 249, Ocell. 4. ΤΙ. to be in full
vigour, Plut. Camill. 8, App. Syr. 37.
εὐανδρησία, worse form for sq. (cf. εὐορκησία), Hdn. in Boiss.
Anecd. 246.
> ΄
εὐανδρία, 77, abundance of men, esp. of good men and true, οὐδὲ evay-
εὕαθλος----εὐαρεστήριος.
δρία ἐν ἄλλῃ πόλει ὁμοία nowhere else such store of goodly men, Ken.
Mem. 3. 3, 12, ubiv. Schneid.; in pl., πληρωμάτων evavdpias by the
crews being able-bodied men, Plut. Pomp. 24:—at Athens there was a
contest for evavdpia, Dinarch. ap. Harp.; evavdpia νικᾶν Andoc. 34.
29; ἐν ταῖς evavdpiais Ath. 565 F, ubi v. Schweigh.; cf. δουλεία,
etc. IL. manhood, manliness, manly spirit, Eur. El. 367; ἡ δ᾽
εὐανδρία διδακτόν ἐστι Supp. 913 ; παρασκευάζειν πρὸς evaydpiay to train
to manly spirit, Antig. Rex ap. Diog. L. 7. 7.
evavdpos, ov, (ἀνήρ) abounding in good men and true, Tyrtae. 12.
I, Pind. P. 1. 77, Eur. Tro. 229, etc.; εὐανδροτάτη πόλις Plut. 2. 209
E. II. prosperous to men, συμφοραΐ Aesch. Eum. 1031.
εὐάνεμος, Dor. for εὐήνεμοϑ.
εὐάνετος, ov, (ἀνίη μι) easy to dissolve, Diosc. 5.152.
εὐάνθεμον, τό, a plant like chamomile, Hipp. 625. 54.
εὐάνθεμος, ov, flowery, blooming, Pind. O. 1. 109, Mel. in Anth. P.
2. 1. Os
εὐανθέω, fo be flowery or blooming, Τιας. Ν. H. 2. 6 : metaph. to be over-
grown, Hipp. 565. 42., 653. 29.
εὐανθής, és, (dvO0s) blooming, sprouting, πυκάσαι τε γένυς cbavOd Ad-
xvn Od. τι. 320; vy. sub οἰνάνθη 1. 3. 11. rich in flowers,
flowery, ἄγροι Theogn. 1200; κόλποι λειμώνων Ar. Ran. 373: decked
with flowers, Pind. P. 2, 113 :—hence, gay-coloured, gay, bright, χρῶμα
Plat. Phaed. 100 C; ἐσθής Luc. Rhet. Praec. 15: βαφαί Ael. N. A. 16.
41; πορφύρα Anth. P. 6. 250; τὸ εὐανθὲς τοῦ ὄρνιθος its bright colours,
Ath. 399 A. III. metaph. blooming, fresh, goodly, ὄλβος Pind.
I. 5 (4). τό : of persons, ἡλικία Ib. 7 (6). 48, cf. ὦ. 6.144, Ar. Nub. 1002;
ev. ὀργή a goodly, noble temper, Pind. P. τ. 173; ἐν ἁλμῇ -. εὐανθεστέρᾳ
in fresher brine, Sotad. Ἔγκλ. I. 21.
evdvios, ov, (ἀνία) taking trouble easily, Hesych., who also adds the
expl. me@nvios, thus confounding εὐᾶνιος with εὐᾶνιος, Dor. for εὐήνιοϑ.
evavopta, ἡ, Dor. for εὐηνορία, Pind.
εὐαντέω, f. now, to meet graciously, c, dat., Call. Dian. 268.
εὐάντηξ, €s,=sq., opp. to δυσάντης, Ap. Rh, 4. 148.
εὐάντητος, ον, (ἀντάω) agreeable to meet, gracious, θεός Anth. P. ap-
pend. 283: acceptable, ἄγρη Opp. C. 2. 488, cf. H. 2. 149.
εὐάντυξ, ὕγος, 6, 4, of a chariot, with beautiful ἄντυξ, Suid.
finely vaulted, of a building, Paul. Sil. Ecphr. 121.
εὐάνωρ, opos, 6, 7, Dor. for εὐήνωρ. [a]
evatos, ov, easily broken, Geop. 10. 57.
εὐαπάλλακτος, ov, easy to get rid of, πάθος Arist. Probl. 5. 22 :—easy
to get a purchaser for, ἵππος Xen. Eq. 3.1. Ady. —rws, Aen. Tact. p.
50. Or.
εὐαπαντησία, ἡ, affability, Chrysipp. ap. Plut. 2. 441 B.
εὐαπάντητος, ον, = «evdvT7nTos, Clem. Al. 858.
εὐαπάρτιστος, ov, finished, perfect, Schol. Eur. Hipp. 362.
εὐάπάτητος, ov, easy to cheat, Plat. Phaedr. 263 B, Bias ap. Stob.
221. 46, Arist. Insomn. 2. II. cheating readily, Arist. H. A.
3 Te
ἘΠ ΣΣΣ ov, Ion. for evapnyntos, Hdt.
εὐαπόβατος, easy to land on, νῆσος εὐαποβατωτέρα Thuc. 4. 30.
εὐαπόβλητος, ov, easily Jost, Simplic.
εὐαπόδεικτος, ov, easily proved, probable, Eccl.
εὐαπόδεκτος, ov, acceptable, Schol. Il. 2.235. Δάν. —tTws, Eccl.
εὐαποδεξία, ἡ, friendly conduct, Theod. Stud.
εὐαπόδοτος, ον, easy of digestion, v. sub εὐανάδοτοϑ.
solution, explanation, cited from Strabo.
εὐαπόκρϊἵτος, ov, easy to answer, Soran.
have az easy answer.., Artem. 4. 63.
εὐαποκύλιστος, ov, easy to roll off, Galen. 4. p. 471, 538.
εὐαπολόγητος, ov, easy to excuse, Strabo 463, Plut. Ages. 18.
εὐαπόλὕτος, ov, easy to be separated, τινός Hipp. Mochl. 842; ἀπό
τινος Id. Art. 792, Arist. H. A. 4. 4, 30.
εὐαπονίπτος, ον, easy to wash off, A. B. 817.
εὐαπόπνοος, ον, easily evaporating, Theophr. Odor. 42.
evatroppitos, ov, easily flowing away, Hipp. Fract. 770.
εὐαπόσβεστος, ov, easy 10 extinguish, Artemid. I. 74.
εὐαπόσειστος, ov, easy to shake off :—Ady. - τως, Chrysipp. ap. Plut.
2. 1036 E.
εὐαπόσπαστος, ov, easy to be torn from, ἀλλήλων Arist. H. A. 5.
18, 4.
δἰ κα οὐ ΒΝ ov, easy to wall off, easy to blockade by lines of circum-
vallation, Thuc. 6. 75, Xen. Hell. 2. 4, 31.
εὐαπόφυκτος, ον, easily escaping, slippery, Schol. Ar. Ran. 826.
εὐαρδήῆς, ἔς, watering well, Plut. 2.912 F; f. 1. for εὐαλδή.
evdpeckos, ν. sub εὐάρεστος.
εὐᾶρεστέω, fo be well pleasing, τινί to one, Diod. 14. 4:—Pass. to be
well pleased, τινί with a thing, Id.; ἀποκρίσεις εὐαρεστούμεναι satisfactory
answers, Id. 17. 113. II. intrans. = Pass., Lysipp. Incert. 1, Dion.
H.11.60. Opp. to δυσαρεστέω.
εὐαρεστήριος, a, ον, propitiatory, θυσίαι Dion. H. 1. 67; vulg. ape
στήριος.
11.
2. easy of
Adv. -τως ἔχειν πρός τι to
4 , σι J
EUAPET TNT LS——EVYEVELA.
εὐᾶρέστησις, εως, ἡ, a being well pleased, πρὸς τὴν κοινὴν evap. accord-
ing to the pleasure of the public, Dion. H. Io. 57, etc.
εὐαρεστητέον, verb. Adj. one must acquiesce, Philo 2. 413.
evapeotia, ἡ, = evapeornats, Eccl.
εὐᾶρεστικός, 7, dv, likely to satisfy, M. Anton. g. 6.
εὐάρεστος, ον, (apéoxw) well-pleasing, acceptable, τινί 2 Ep. Cor. 5. 9,
etc.; πρός τινα Clem. Al. 882 :--τὸ εὖ. -- εὐαρέστησιΞς, Ep. Rom. 12. 2:—
Adv. -τως, εὐαρεστοτέρως διακεῖσθαί τινι Xen. Mem. 3. 5, 5; ubi vulg.
εὐαρεσκοτέρως, v. Lob. Phryn. 621.
εὐᾶρίθμητος, ον, easy to count,i.e. few in number, Hipp. Acut. 383,
Plat. Symp. 179 C, etc.: in Byz., εὐάριθμος, ov.
εὔαρκτος, ov, (ἄρχω) easy to govern, manageable, of a horse, Aesch.
Pers. 193.
εὐάρματος, ov, (ἅρμα) with beauteous car, Θήβη Soph. Ant. 645: victo-
rious in the chariot-race, Pind. P. 2.9, I. 2. 24.
εὐαρμοστέω, fo be well tempered or composed, Hipp. 28. 2.
εὐαρμοστία, 7, happy adaptation, accommodation, μὴ μόνον Tots λεγο-
μένοις, ἀλλὰ καὶ ταῖς τούτων εὐαρμοστίαις συμπείθειν Isocr. Antid. §
203; εὐ. τῆς ψυχῆς πρὸς τὰς ἡδονάς Def. Plat. 411 E:—of men, accom-
modating disposition, easy of temper and manners, Plat. Rep. 400 D,
Prot: 326 B; evap. τρόπων Dem. 1407. 5; evap. πρὸς ἔντευξιν Plut.
Pomp. I.
εὐάρμοστος, ov, (ἁρμόζω) well-joined, harmonious, κάλαμοι Eur. ΕἸ.
7023 μέλος, ὄνομα Plat. Legg. 655 A, Crat. 405 A. 11. of men,
well-adapted, accommodated, πρὸς ἅπαντα Isocr. 239 C; εὐάρμ. ἑαυτὸν
ἐν πᾶσι παρέχειν Plat. Rep. 413 E; τινί Plut. 2. 149 A, etc.:—Comp.
and Sup., Plat. Prot. 326 B, Rep. 412 A: τὸ εὐαρμ.. = εὐαρμοστία, Id.
Theaet. 178 Ὁ. Ady., εὐαρμόστως ἔχειν πρός τι Isocr. 223 E; τινί
Galen.
evapvos, ον, rich in sheep, Mel. in Anth. P. 6. 108; ix lambs, dis Leon.
Tar. ib. 7. 657.
εὐάροτος, ov, (ἀρόωλ well-ploughed or easy to be ploughed, Ap. Rh. 2.
810, Anth. P. 6. 41., 9. 347.
εὐάρτῦτος, ον, (ἀρτύω) well-seasoned, of meats, Ath. 165 B.
evapxta, ἡ, good-guidance or government, E. M. 390. 38.
εὔαρχος, ov, governing well, Lyc. 233. II. beginning well,
λόγος Luc. Lexiph. 1:—making a good beginning, of one’s first customer
in the market, Anth. P. 6. 304.
evas, 6, the Roman ovatio, Plut. Marcell. 42; cf. εὐαστή.
evds, ddos, 7%, one who cries eta, i.e. a Bacchante, Bacchanal, κούρη
Orph. H. 48. 1, Philostr.:—as Adj., 6, ἡ, Bacchic, φωνή Nonn. Ὁ.
Ig. 108; v. sub oivds. II. Εὔας, 6, a name of Bacchus,
Hesych.
εὔασμα, atos, τό, a Bacchanalian shout, Eur. Bacch. 129, 151.
εὐασμός, 6, (evd(w) the cry of eta, a shout of revelry, of the Eleusinian
mysteries, Hermesian. 5. 18, cf. Plut. Anton. 75.
εὐάστειρα, 4, fem. from εὐαστήρ, Orph. H. 50. 8., 68. 1.
εὐάστερος, ov, (ἀστήρ) rich in stars, starry, Arat. 237 :—fair star, of
the moon, Orph. H. 8. 3.
εὐαστήρ, jpos, 6,=sq., Orph. H. 29, Anth. P. g. 246.
εὐαστήπ, οὔ, 6, also parox. εὐάστης, (εὐάζω) one who cries cia, a Bac-
chanal, Orph. H. 53. 5, Anth. Plan. 1. 15, etc.:—6 εὐαστὴς θρίαμβος
used by Dion. H. 5. 47 to express the ovatio of the Romans, for which
Plut. Marcell. 22 uses evas.
εὐαστικός, 7, ὄν, Bacchanalian, Hesych.
εὐάτριος, ov, Dor. for εὐήτριοξ.
evavyea, εὐαυγής, v. sub εὐαγής Cc.
εὐαυξής, és, quick-growing, Arist. H. A. 1. 13, 4, etc.: Comp. -ἐστεροϑ,
Id. P. A. 3.12, Theophr. C. P. 1. 8, 4.
εὐαύχην, vos, 6, 4, with beautiful neck, Tzetz. Posth. 478.
evadatpertos, ov, easy to take away, Theophr. Odor. 42.
εὐάφεια, ἡ, sofiness to the touch, Heraclid. ap. Ath. 48 Ὁ, Oribas
133 Mai.
εὐαφήγητος, Ion. εὐαπ--, ov, easy to describe, Hdt. 7. 63, Dio C.
εὐάφής, és, (ἁφή) yielding to the touch, delicate, Theophr. C. P. 2. 17,
10 :—metaph. susceptible, νοῦς Plut. 2. 588 Ὁ. Adv. -φῶς, Ion. —péws,
Aretae. Cur. M. Acut. 1. 6; intelligibly, δεικνύναι M. Anton. 11. 18,
10. Il. act. touching gently, Aretae. Cur. M. Acut. 9. 10; Adv.
—p@s, Luc. Harm. 1: metaph., εὐ. μετάβασις an easy, unforced transition,
Id. Hist. Conser. 55.
εὐάφίη, ἡ, Ion. for εὐάφεια, Anth. P. 5. 35, 294.
εὐάφιον, τό, a medicine which heals by external application, Galen.
evadoppos, ov, convenient, opportune, ready, Eccl. II. easy to
excuse, Ib.
evaxqs, εὐάχητος, Dor. for εὐηχ--, Pind., Eur.
εὐβάστακτος, ov, easy to carry or bear, Hdt. 2. 12 5: easy to endure,
Arist. Rhet. 1. 12, 34, etc. II. well-supported, Hipp. Fract. 772.
εὔβᾶτος, ov, (βαίνων) accessible, opp. to δύσβατος, εὔβ. περᾶν passable,
Aesch. Pr. 718; ποιεῖν τι εὔβατόν τινι Plat. Legg, 761 A; Comp.
πώτερος, Xen. Hell. 4. 6, 9.
εὐβαφής, és, well steeped or dyed, Hermes in Stob. Ecl, 1. 942.
619
εὔβϊος, ov,=sq., Arist. H. A. 9. 36, I, in Sup.
εὐβίοτος, ov, well-living, well-managing, esp. of animals skilful to find
their food, Arist. H. A. 9. 11, 5. II. of men, respectable, Dio C.
52. 39-
εὔβλαπτος, ov, easily burt, Arist. Gen. An. 1. 12, I.
hurting, Geop. 9. 9, 10.
II. easily
εὐβλαστέω, to shoot or grow luxuriantly, Theophr.C.P.1.20,5. II.
Causal, to promote growth, Ib. 4. 3, 3.
εὐβλαστής, és, luxuriantly growing, Theophr. C. P. 3. 24, 2. Ui
act. making to grow luxuriantly, Τὰ. C. P. 2.3, 3.
εὐβλαστία, ἡ, abundant growth, Theophr. C.P. 1.20, 5.
εὔβλαστος, ov, = εὐβλαστής τ, Philo 2.56. 11.-- εὐβλαστής τι,
Theophr. Ο. Ρ, 2. 8, 2.
εὐβλέφᾶἄρος, ον, with beautiful eyelids, Anth. P. 14.122.
evBAnTOS, ov, easily bit, exposed to blows, App. Civ. 2. 79, Syr. 35.
εὐβοήθητος, ον, easily assisted or defended, Arist. Pol. 7. 6,3: of dis-
eases, easily healed, Hipp. 397. 22, Arist. Probl. 1. 25.
HuBoua, gen. as Ion. ns, 4, Euboea, now Negropont (i. e. Egripo or
Eyripo, from Euripus), an island lying along the coast of Boeotia and
Attica, Hom., Hes., etc.:—HwBoinev, poet. Oe, from Euboea, Call.
Del. 197. 200 :--Εἰὐὐβοεύς, (not Ἑὐβοιεύς, E. M. 389. 10), éws, 6, acc.
Ἑὐβοᾶ, pl.—ods (though Mss. of Thue. 4. 92, etc., give —oeas), v. Apoll.
de Pron. p.126B; απ Euboean, Hdt., etc. :—Adj., Εὐβοϊκός, 7, dv,
Euboean, Thuc., etc.; in Hdt. Εἰὐβοεικός, 3. 89,95; in Trag. also
Ἑὐβοικός, Aesch. Fr. 360, Eur. Hel. 767: also Εἰὐβόειος, a, ον, Soph.
Fr. 239 ; masc. Εἰὐβοΐτης, ov, 6, Strabo 449; fem. EvBots, gen. Εὐβοΐ-
dos, Hdt. 3.89, Diod. 12.11; but contr. acc. EvBoida Aesch. Fr. 27,
Soph. Tr. 74, etc.; also lengthd. nom. EvBovts, Soph. Tr. 237, 401, Fr.
239 :—Adv. Εἰὐβοϊκῶς, Synes. 23 Ὁ.
εὐβολέω, to make a good throw with the dice, Luc. Amor. 16.
εὔβολος, ov, (βάλλω) throwing luckily (with the dice), Poll.9. 94,
Suid. s. v. Μίδας :—generally, lucky, successful, ἄγρη Opp. H. 3. 71,
Heliod. 5. 18 :—Adv., ἣν γὰρ εὐβόλως ἔχων he was in prosperous case,
Aesch. Cho. 696 (vulg. edBovAws).
εὐβοσία, 4, good pasture, χώρας Arist. H. A. 3.21, 3: good food, Id.
Gen. An. 4. 6, 5; ἐξ ἁλός Leon. Al. in Anth. P. 11. 199.
εὐβόστρῦὔχος, ov, with beautiful locks, Anth. P. 5.251, Poll. 2. 27.
evBoréopat, Dep. to have good pasture, Strabo 500.
εὔβοτος, ov, (βόσκων) abounding in pasture, with good pasture, Od. 15.
406; ζῴοις, θρέμμασιν Plat. Criti.111 A, Plut. Camill. 16. ἘΠ:
well-fed, thriving, ἀμνός Theocr. 5. 24.
εὔβοτρυς, a, gen. vos, rich in grapes, Soph. Phil. 548, Anth. P. 9. 668 :
εὐβότρυος, ov, in Anacreont. 4. 17.
εὐβουλεύς, ews, 6, like εὔβουλος, δὲ of the good-counsel, epith. of
several gods, Diod. 5.72, Nic. Al. 14, Orph. H. 29.6; acc. εὐβουλῆ,
Plut. 2. 714 C.
εὐβουλία, 4, good counsel, prudence, Aesch. Pr. 1035, 1038, Soph. Ant.
1050, Thue. 2.97, etc.; wept τινος Plat. Prot. 318 E.
εὔβουλος, ov, well-advised, prudent, Theogn. 329, Hdt. 8. 110, Pind. O.
13. 11, and Att.; Comp., Ar. Pax 689; Sup., Andoc. 18.18. Adv.
πλως (cf. sub εὔβολοΞ) ; Comp. --ότερον, Dio C. 43.16; Sup. -ότατα,
Geop. 5. τό, I.
εὔβους, 6, 4, rich in cattle, hh. Hom. Ap. 54, in εὔβουν (al. εὔβων).
εὐβρεχής, és, well steeped or soaked, Nic. Al. 298; v. 1. εὐβραχής.
εὔβροχος, ov, well-noosed, well-knit, ἅρμα Anth. P.6.179.
εὔβρωτος, ον, good to eat, τινί Ath. 113 B. ἥ
εὐβύριος, ον, -- εὔοικος, Euphor. 92, cf. E. M. 380.
εὔβυρσος, ov, with beautiful hide or skin, Schol. Ap. Rh. 3. 1299.
εὐ-βωλο-στρόφητος, ov, easy to plough, Eust. 385. 36., 1431. 52.
εὔβως, acc. wy, vy. evBous.
εὐγαθής, εὐγάθητος, Dor. for εὐγηθ--, Eur.
εὔγαιος, ον, a constant v. I. for εὔγειος.
εὐγάλακτος, ov, yielding good milk, αἴξ Alciphro 3. 21.
εὐγάληνος, ον, very calm, Lyc. 20. Adv.—vws, Schol. Ap. Rh. 4.1776.
εὐγαμέω, to marry happily, Hephaest. Apotelesm. p. 5.
εὐγᾶμία, ἡ, happiness in marriage, Poll. 9. 160.
εὔγᾶμος, ov, happily wedded, Nonn. D. 1. 27.
εὖγε or εὖ ye, Ady. well, rightly, in replies confirming or approving
what has been said, col γὰρ xapiCovar.—Answ., εὖγε σὺ ποιῶν Plat. Rep.
351 C; so εὖγ᾽, εὖγε ποιήσαντες Ar. Pax 285; εὖγε λέγεις Plat. Apol.
24, etc.; to cheer on dogs, εὖγε, εὖγε, ὦ κύνες, ἕπεσθε Xen. Cyn. 6.
Ig :—ironically, εὖ γοῦν θίγοις ἂν χερνίβων Eur. Or. 1602; εὖγε μὲν
τὰν διετέθην Ar. Av. 1692. 2. without a Verb, good! well said!
well done! Lat. euge! Plat. Gorg. 494 C, etc.; doubled, εὖγ᾽ εὖγε Ar.
Eq. 470; vy, εὖγε, νὴ AC εὖγε Eccl. 213; εὖγ᾽, ὅτι ἐπείσθης Nub.
866 ; c. gen., εὖγε τῆς προαιρέσεως Luc. Vit. Auct. 8.
evyetos, ov, (γῆ) of or with good soil, Theophr. H. P. 4.11, 1, Strabo
311, 545: ἡ εὔγειος (sc. γῇ or χώρα), fertile land, Theophr. C. P.
5. 13, 2-
εὐγένεια, ἡ, (εὐγενή5) nobility of birth, bigh descent, perhaps in this sense,
Aesch. Pr, 442, Epich. p.87; ἐμῶν evy. παιδῶν -- ἐμοὶ εὐγενεῖς παῖδες
020
Eur. Tro. 583: in plur., Plat. Euthyd. 279 B, Rep. 618 Ὁ. 20 im
Trag., this sense generally runs into that of zoblexess of soul, high spirit
to match high birth, gezerosity ; cf. εὐγενή. 8. of animals, plants,
etc., zobleness of form, etc., Plut., etc. 4. of style, Longin. 34. 2.
εὐγένειος, Ep. ἠῦΐγεν-- ov, (γένειον) well-bearded, Plat. Euthyphro 2 B:
of a lion, well-maned, λέων .. ἠδγένειος Od. 4.456; λῖς Il. 15. 275.,
17. 109, etc.; ταῦρος, δελφίν ἠῦγ. Opp. C. 1. 415, H. 2.565. Πάν ἢ.
Hom. 18. 39; ἄνδρες jv. Luc. Icar. 10.
evyevéerys, ov, 6,=sq., Eur. Ion 1060, Andr. 771, Phoen. 1510, etc.
εὐγενής, és, in Hom. εὐηγενής (4. v.), and inh. Hom. Ven. 94 ἠΐγε-
vis: (yévos) :—well-born, of noble race, high descent, Lat. generosius,
Aesch. Pers. 704, Soph. O. C. 728, etc.; evy. δόμος Eur. Ion 1540; τὸ
μὲν ἐστίχθαι εὐγενές being tattooed is a mark of nobility, Hdt. 5.
6. 2. in the Trag. this sense is associated with that of noble-
minded, generous, high-spirited, as Soph. Ant. 38, Phil. 874, etc. ; διαφέρει
φύσις γενναίου σκύλακος .. νεανίσκου εὐγενοῦς Plat. Rep. 375 A ;—but
this sense properly belongs to γενναῖος, Arist. 2.15, 3, H. A. 1. I,
32. 8. of animals, high-bred, noble, generous, ἵππος Theogn. 184,
Soph. El. 25; λέων Aesch. Ag. 1259; ὄρνιθες Polyb. 1. 58,7; of plants,
of a good sort, Ael. V. H. 2. 14, Galen. ; χώρα fertile, Plut.Cato Mi. 25:
φλέβες καὶ ives Theophr. H.P. 5. 1, 7. 4. of outward form, παρ-
θένος εὐγενὴς εἶδος Eur. Hel. 10; evry. πρόσωπον, mapnis, etc., Id.; of
style, zoble, τὸ ev-y. THs λέξεως Ael. N. A. fin. 11. Adv. -vws,
nobly, Eur. Cycl. 201: bravely, Id. Tro. 729.
evyevia, 7, = εὐγένεια, Eur. H. F. 696, Anth. P. 7. 337, append. 130.
εὐγενίζω, to ennoble, πόλιν Philem. Incert. 89.
εὐγένιος, ov, -- εὐγενής, in Hesych. :---εὐγένιον, τό, name of a kind of
grape, Geop. II. 3, 4.
evyevis, ios, pecul. fem. of εὐγενής, Joseph. A. J.7. 3, 3, and later
writers. ‘The word is rejected by Herodian.; v. Lob. Phryn. 451.
εὐγεφύρωτος, ον, easy to bridge over, τόπος Polyb. 5. 60, 5.
εὐγεώργητος, ov, easy to cultivate, Scylax p. 0.
evyewpyos, ov,—foreg., Jo. Chrys.
εὔγεως, wy, = εὔγειος, Ael. N. A. 5.561, App. Civ. 4. 102.
εὐγηθής, ἐς, Eur. H.F. 792, and εὐγήθητος, Dor. εὐγάθ--, ov, Eur.
1. T. 212 :—joyous, cheerful.
εὐγηρέω, 20 grow old happily, Stoic. in Stob. Ecl. 2. 236.
evynpta, ἡ, a happy old age, Arist. Rhet. 1.5, 15.
εὔγηρυϑ, υ, sweet-sounding, ἀοιδή Ar. Ran. 213, Opp. H.5. 617.
εὔγηρως, wv, happy in old age, a fortunate old man, Arist. Rhet. τ. δ,
15, Call. Ep. 41 :—vigorous in age, opp. to Taxvynpws, εὔγηροι, Arist.
H. A. 9. 12, 3; neut. εὔγηρα, Hipp. Art. 825.
εὐγλάγετος, ov,=sq., Luc. Trag. 110.
evyAdyys, és, Nic. Th. 617; and evyA&yos, ov, Lyc. 307 :—abounding
in milk :—a metapl. dat. εὔγλαγι, as if from εὔγλαξ, is used by Leon.
Tar. in Anth, P. 9. 744.
εὔγληνος, ov, bright-eyed, of wild beasts, Lyc. 598, Opp. C. 3.
, etc.
eNotes oy, well carved or engraved, Anth. P.7.363: also evyAv-
davos, ον, Nonn. D. 34. 228; εὐγλύῦφης, és, Anth. P. 6.63.
εὐγλωσσία, Att. -ττία, 7, fluency of speech, Ar. Ἐᾳ. 8327 : sweetness of
song, Ael. N. A. 17. 23.
εὔγλωσσος, Att. -ττος, ov, good of tongue, eloquent, Aesch. Supp. 775,
Eur. Incert.9: glib of tongue, voluble, Ar. Nub. 445: sieet-sounding,
of the Attic dialect, Anth. P. 9. 188:—70 εὔγλ. eloguence, Dion. H.
Comp. p. 7. II. act. loosing the tongue, making eloquent, oivos
Anth. P. 9. 403.
εὐγλωττέω, to be fluent, Thom. M., Eccl.
εὐγλωττίζω, to make eloquent, τινά τι one upon a thing, Philostr. 273.
εὐγλώχῖν, ivos, 6, 7, keen-pointed, Opp. H. 5.439, Q. Sm. 8. 406.
evypa, atos, τό, (εὔχομαι) like εὖχος, a boast, boasting, κενὰ εὔγματα
εἰπών Od. 22. 249. II. like εὐχή, but always in plur. prayers,
wishes, Aesch. Pr. 584, Theb. 267, Cho. 463, Soph. Ant. 1185, Ar.
Thesm. 354; Call. Lav. Pall. 139.
evyvapmros, Ep. ἐΐγν--, ov, well-bent or twisted, κληῖσιν ἐυγνάμπτοις
Od. 18. 294; χαλινοί Opp. Η. 5. 498; περόνη Ap. Rh.; xpedypa Anth.;
ayicdpa Orph.—On the fem. εὐγνάμπτη, v. Lob. Par. 459 sq.
εὔγνητοξ, ον,-- εὐγενής, Philox. ap. Ath. 685 Ὁ.
εὐγνωμονέω, 20 be fair and honest, shew good feeling, deal prudently,
Plut. Num. 12, Lucull.4; πρός twa Diod. 13.22, Plut. Comp. Phil. c.
Flam. 1.
εὐγνωμοσύνη, ἡ, the character of an εὐγνώμων, kindness of heart, con-
siderateness, indulgence, Aeschin. 78. 8, Diod. 13. 23. 2. prudence,
Plut. Them. 7, etc.
εὐγνώμων, ον, gen. ovos, (γνώμην kind-hearted, considerate, reasonable,
indulgent, Andoc. 20.26, Xen. Mem. 2. 8, 6, Aeschin. 78. 6, cf. Arist.
Eth. N. 6.11; ψεῦδος εὐγνωμονέστερον Luc. V. H.1.4; παθεῖν εὐγνώ-
pova to be indulgently treated, Diod. 13. 23. 2. wise, prudent,
Plut, 2, 420 E; εὔγνωμον τὸ πόνημα is thoughtful, Anth. Plan. 4.
41. II. Ady. --μόνως, indulgently, kindly, Diod. 19.9; fairly,
candidly, Luc, V, H, τ, 4, 2. prudently, Xen, Ages, 2.25,
> 3 p
evryevelos—evdEleA 04.
εὔγνωστος, ον, (γιγνώσκω) well known, familiar, Soph. Aj. 704, Eur.
Or. 1394, Lys. 148. 26. 2. easy to discern, εὔγνωστον .., πό-
τερός .. ἐστιν ὃ πονηρός Dem. 844. 16.—On the form evyvwros, v. Lob.
Ay pile:
εὔγομφος, ov, well nailed or fastened, Eur. 1. T. 1286; also εὐγόμφω-
τος, ov, Opp. H. 1. 58.
evyovew, fo be fruitful, Theophr. C. P. 1. 14, I.
evyovia, ἡ, fruitfulness, Plat. Rep. 546 A, Xen. Lac. 1. 6.
evyovos, ον, productive, Schol. Eur. Hec. 581: τὸ εὔγονον productive
power, Joseph. B. J. 4. 8, 3.
evypappia, 7, good drawing, Ath. 197 B.
evypappos, ον, well-drawn, Luc. Jup. Trag. 33; of graceful contour,
Strabo 100; τῶν ὀφρύων τὸ εὔγραμμον their good drawing, Luc. Imag.
6. Il. well-defined, περίοδοι Dion H. de Comp. p. 198.
εὐγρᾶφης, és, (γράφω) well-painted, Leon. Al. in Anth. P, 6. 221.
act. writing well, κάλαμος Ib. 6. 66, cf. 65.
evypados, ov, finely painted, Paul. Sil. Ambo 97.
εὐγύᾶλος, ov, well arched or rounded, Tryph. 537, Nonn. D. 13. 68.
evyupos, ov, well-circling, Anth. Plan. 25.
evyovia, ἡ, regularity of angles, Eur. lon 1137, 6 conj. Elmsl.
εὐγώνιος, ον, (γωνία) with regular angles, Xen. Occ. 4. 21, Dion H. de
Comp. p. 176. :
εὐδαίδαλος, ov, beautifully wrought, Bacchy). 22, Anth. P. τ. 16.
εὐδαιμονέω, fut. now: pf. εὐδαιμόνηκα Arist. Metaph. 8. 6, 8: (εὐδαί-
μων) :—to be prosperous, well off, happy, Hdt. 1.170, Eur., etc.; τὶ ὅγε
respect to.., Hdt. 2.177, Soph. Ant. 506, etc.; εἰς ἅπαντα Eur. Alex.
3; ἐς θυγατέρας Eur. Or. 541; ἔν τινι Luc. D. Mort. 24. 3 :---εὐδαιμο-
voins, as a form of blessing, Eur. El. 231, Phoen. 1086, v. Elmsl. Med.
IO4I (1073).
εὐδαιμόνημα, τό, a piece of good luck, Luc. Imag. 22, Stob. Ecl.
2. 194.
εὐδαιμονία, 77, prosperity, good fortune, h. Hom. 10. 5, Pind. N. 7. 83,
Hat. 5. 28, etc.: happiness, Hdt. 1. 5, 32, and often in Att. Prose; pop’
εὐδαιμονίας Pind. P. 3.150: also in plur., Eur. I. A. 591, Plat. Phaed.
115 D.—V. sub εὐδαίμων.
εὐδαιμονίζω, fo call or account happy, εὐδαιμόνιζε παῖδα σήν Eur. Tro.
268, c. Xen. Mem. 2. 7, 7, Isocr. 175 Ὁ, etc.; c. gen. rei, οὐ... μοίρας
εὐδαιμονίσαι πρώτης for his eminent fortune, Soph. O. C. 144, ef. Plat.
Symp. 194 E, etc.; αὑτὸν εὐδαιμονιεῖ τῆς περιουσίας Dem. 550. 20, cf.
362.12; also edd. τινὰ ὑπέρ τινος Xen. An. 1. 7,33; ἐπί τινι Dem. 314.
2; διά τι Luc. Nigr. 23.
εὐδαιμονικός, ἡ, dv, tending or conducive to happiness, Arist. Eth. N.
10. 6, 3, Rhet. 1. 19, 31; τὰ εὐδ. the constituents thereof, Xen. Mem. 4.
2, 34; τελετὴ καλή τε καὶ εὐδ. Plat. Phaedr. 253 C. ~2. of per-
sons, likely to be happy, Ar. Eccl. 1134, Arist. Eth. N. 1. 8,16; οἱ ev-
δαιμονικοί philosophers who make happiness the chief good, Diog. L. 1.
17, Clearch. ap. Ath. 548 B:—Adv., -κῶς πράττειν, διάγειν Ar. Pax
856, Xen. Hell. 3. 2, 9. alll
εὐδαιμόνισμα, atos, τό, that which is thought to be a happiness, Ep.
Plat. 354 C: congratulation, App. Civ. 4. 16.
εὐδαιμονισμός, 6, a thinking happy, predication of happiness, Arist.
Rhet. τ. 9, 34, Eth. N. 4. 7, 13, Plut. Pelopid. 34, etc. 2, = εὐδαι-
povia, Eust. Opusc. 304. 14.
εὐδαιμονιστέον, verb. Adj. oxe must think happy, Arist. Eth. N. 1. 10,
: 2. —éos, a, ov, to be called happy, Arr. An. I. 12, 2.
εὐδαιμοσύνη, 7, = εὐδαιμονία, Archyt. in Stob. 13. 36, Xen. Eph. 1. τύ.
εὐδαίμων, ov, gen. ovos, properly, with a good genius; hence fortunate,
happy, blest, Lat. felix, τάων εὐδαίμων τε καὶ ὄλβιος happy in respect to
them (the days), Hes. Op. 824; εὐδ. καὶ ὄλβιος Theogn. 1007; and in
Trag., as Aesch. Pr. 647, Soph. Ant. 582; μακάριός τε καὶ edd. Plat. Rep.
354. A: c. gen. rei, happy in or on account of .., Hes. 1. ς., Plat. Phaed.
58 E: also ironically, εὐδ. εἶ, ὅτι οἴει... Plat. Rep. 422 E:—70 εὔδαι-
μον --εὐδαιμονία, Thuc. 2. 43:—Adv. --μόνως, Eur. Or. Gor, Ar. Pl.
802, etc.; Comp. and Sup. -έστερον, —éorara. 2. like ὄλβιος,
well off, wealthy, Lat. beatus, Hdt. 1. 196., 5. 8, Pind. P. 10. 34, εἴς. ; ἐν
πολλοῖς χρήμασιν εὐδαίμονες ὄντες Lys. 003. 11; οἱ πλούσιοι καὶ εὐδ.
Plat. Rep. 406 C, cf. Prot. 316 Β :—also of places, as ai ᾿Αθῆναι μεγάλαι
τε καὶ εὐδαίμονες Id. 8.111; Κυράνα Pind. P. 4. 491, etc.—Though it
always involves the notion of good fortune, yet in Eur. Med. 1230 it is
directly opp. to εὐτυχής, (ὄλβου δ᾽ ἐπιρρυέντος εὐτυχέστερος ἄλλου γέ-
vor’ ἂν ἄλλος, εὐδαίμων δ᾽ ἂν οὔ). Generally, however, both notions
are associated, good fortune and happiness, wealth and weal.
εὐδάκρῦτος, ov, (δακρύω) tearful, lamentable, Aesch. Cho. 181.
beautiful in tears, cited from Philostr.
εὐδάκτὕλος, ov, with beautiful fingers, Alciphro 3. 67.
εὑδάνω, poet. lengthd. for εὕδω, Lyc. 1354, but prob. f.1. for ἐνδύνει.
εὐδάπᾶνος, ov, (δαπάνη) of much expense, liberal, Arist. Virt. et Vit. 2.
2, Plut. Sol. 3: Sup., Dio C. 44. 39. II. of easy, i. 6. moderate
expense, Dion. H. 2. 23, Dio Ὁ. 52. 30.
εὐδαρκής, in Hesych., prob. f. 1. for εὐδρακής or εὐδερκής.
εὐδείελος, ov, (SéeAos, O7AOS) very clear, distinct, far-seen, Hom. (only
11.
I
11.
’
εὐδεινός----εὐδοκιμέω.
in Od.) usu. as epith. of Ithaca, Od. 2. 167., 9. 21, εἴς. ; of islands gene-
rally, ἢ πού Tis νήσων εὐδείελος Od. 13. 234; prob. from the distinctness
with which they are seen standing out of the sea (a description very ap-
plicable to Ithaca):—so Pind. O. I. 178 calls the hill of Kronos at
Olympia εὐδείελον, far-seen. II. later, open to the sun, sunny,
as in Pind. P. 4. 136, Iolcos is called εὐδ. χθών, in opp. to Jason’s moun-
tain-dwellings (aimewol σταθμοί) ; so of Crisa, with its open plain ex-
posed to the South, ἢ. Hom. Ap. 438; ὅσα που φύει εὐδείελος aia
Euphor. 54.—This latter sense is by Strabo and many Gramm. attri-
buted to Hom., and Buttm., Lexil. 5. v. δειλή 7-9 follows them :—others
explain it western, from δείλη, eventide; which suits Ithaca, but not all
islands, and certainly not Iolcos, which was on the east coast. But v.
sub dios, Curt. 269.
εὐδεινός, 7, dv, = εὐδιεινός, Cramer An. Ox. 2. 207, in Comp. —drepos:
hence prob. εὐδεινότατος should be restored for evdivyWraros in Euseb. H.
E. 9. 7, de Mart. Pal. 9.
εὐδειπνία, 7, a happy festival, Harmod. ap. Ath. 149 B, 479 Ὁ.
εὔδειπνος, ov, well-entertained : of the Manes, honoured with rich offer-
ings, Aesch. Cho. 484. ΤΙ, δαῖτες εὔδ. costly, luxurious feasts,
Eur. Med. 200.
εὔδενδρος, ov, well-wooded, abounding with fair trees, Pind. O. 8. 12, P.
4. 131, Eur. I. T. 134, etc.: also in Prose, Hipp. Aér. 288, Strabo 100.
εὐδερκήϑ, és, seeing brightly, bright-eyed, Maxim. 7. καταρχ. 151, 263.
εὐδέρμᾶτος, (δέρμα) with good, stout hide, Schol. Ap. Rh, 2. 125.
εὐδέψητος, ον, (δεψέω) well-tanned, δέρματα Hipp. Art. 797.
εὔδηλος, ov, quite clear, abundantly manifest, Aesch. Pers. 1009, etc. :
εὔδηλός [ἐστι] ποιῶν all may see him doing .., Ar. Ach. 1130; εὔδηλόν
[ἐστιν] ὅτι... Plat. Polit. 308 D, etc.; ἐν εὐδήλῳ [ἐστι] Hipp. 6.3: v.
sub δῆλος. Ady. —Aws, Plut. Thes. 3.
εὐδία, ἡ, (εὔδτος) fair weather, ex χειμῶνος εὐδία Pind. I. 7 (6). 52;
ἐν εὐδίᾳ χειμῶνα ποιεῖν Xen. Hell. 2. 4,143 εὐδίας (genit.) in fine wea-
ther, Arist. H. A. 8.12, 10:—plur., ἔν γε χειμῶσι καὶ ἐν εὐδίαις Plat.
Legg. 961 F. 2. metaph. dranquillity, calm, Pind. O. 1. 158, P. 5.
12, Aesch. Theb. 795, Antipho 116, 25, Xen. An. 5. 8, 19; of the mind,
Protag. ap. Plut. 2.118 E, ubi ν. Wytt.; σώματος, σαρκὸς «vd. good,
healthy condition of .., Id. Cf. εὔδιος.
εὐδιάβᾶτος, ov, easy fo cross, ποταμός Xen. Hell. 4. 2, 11, Plut. 2.
ἘΠῚ 1D)
εὐδιάβλητος, ον, -- 54., Chrysipp. ap. Plut. 2. 1040 B.
εὐδιάβολος, ov, easy to misrepresent, easily misrepresented, Plat. Legg.
944 B; εὐδιάβολα πρὸς τοὺς πολλούς Id. Euthyphro 3 B. Adv., εὐδια-
Borws ἔχειν to be exposed to calumny, Dem. 1406. Io.
εὐδιάγνωστος, ov, easy to distinguish, Galen. 14. p. 63. 10, Eccl.
avdidywyos, ov, gratifying, agreeable, Diosc. 4. 61 (in Comp.), Philo
I. 52.
εὐδιάξζομαυ, Περ.; -- εὐδιάω, Bios ἀσαλεύτῳ ἡσυχίᾳ εὐδιαζόμενος Plat.
Ax. 370 D:—Act. in Greg. Nyss.
εὐδιάθετος, 2”, well-arranged :—Ady.-—rTws, Joseph. B. J. 3. 5, 2. ΤΙ.
well-disposed, of persons, Eccl., Byz. III. easy to dispose of (in
Marriage), opp. to δυσδ., Hesych. Ξ
εὐδιάθρυπτο, ον, quite crushed: contrite, Eccl.
εὐδίαιος, 6, an opening in a ship's timbers, for the water to run off, a
sink, drain, elsewhere χείμαρος, Poll. 1. 92, Hesych.: evévatos in Plut.
2.699 F, and Suid. In neut. εὐδίαιον, τό, of the orifice of a clyster-pipe,
etc., Festus, εὔδιον in Poll. 4. 181.
εὐδιαίρετος, ov, easy to divide, Arist. Part. An. 2.8, το, Theophr. H. P.
7. 13, I, etc.
εὐδιαίτερος, a, ov, Irreg. Comp. of εὔδιοϑ, 4. ν.
εὐδταίτητος, ov, easy to decide, Strabo 332, Galen, -
εὐδίαιτος, ov, living temperately, Xen. Apol. 19, Poll. 6. 27, etc.
εὐδιάκλαστος, ov, easy to break, Eccl.
εὐδιακόμιστος, ον, easy to convey through or across, Hesych.
εὐδιάκοπος, εὐδιάκοπτος, ov, easy to cut through, Polyb. 3. 46, 4., 55.1.
εὐδιακόσμητος, ov, easy to arrange, Polyb. 8. 36, 9.
εὐδιάκρυτος, ον, easy to distinguish, Galen. 2. p. 200.
explain, Schol. Il. 24. 23.
Adv. —Tws, Eccl.
εὐδιάλλακτος, ον, easy fo reconcile, placable, Dion. H. 4. 38.
—Tws, Plut. Caes. 54.
εὐδιάλὕτος, ov, easy to undo or open, of traps, Strabo 273: easy to dis-
solve, φιλία Arist. Eth. N. 8. 3, 3: easy to break up, Ἕλλάς Plut. Phi-
lop. 8. 2. easy to solve or refute, Dion. H. Rhet. 9. 5, Her-
mog. 3. easy to digest, Ath. 87 E. II. easy to reconcile,
Polyb. 29. 5, 5-
εὐδι-ἀναξ, axros, 6, ruler of the calm, Luc. V. H. 1. 15.
εὐδιᾶνός, 7, dv, = evdi0s, warm: a cloak is called v5. φάρμακον avpar,
Pind. O. 9. 146, ef. Béckh ad P. δ. 10.
εὐδιάπνευστος, ov,=sq., Theophr. Odor. 39, Ath. 26 E.
act. allowing free evaporation, Athen. in Matthaei Med. 227.
εὐδιάπνοος, ov, contr. -mvous, οὐν, easily evaporating, τὸ ὑγρόν Arist.
Part, An, 3.9, 2.
2. easy to
ΤΙ, Act. easily distinguishing, Eust.
Ady.
II.
621
εὐδιάρθρωτος, ov, well-articulated, of style, Bust. 106. 12, etc.
εὐδιάρπαστος, ov, easily robbed, Eccl.
εὐδιάσειστος, ov, easily shaken, Τὴ. M. 104. 5, etc. II. easy to
disprove, Apoll. de Pron. 3 B.
εὐδιάσπαστος, ov, easily torn asunder, Polyb. 18. 1, 9.
εὐδιάφθαρτος, ov, =sq., Plat. Legg. 845 Ὁ.
εὐδιάφθορος, ον, easy to destroy, easily destroyed, Arist. Pol. 5. 6, το,
Part. An. 4. 6, 4.
εὐδιαφορέω, 10 be excellent, Geop. 19. 6, 12.
εὐδιαφόρητος, ον, easily carried off by perspiration, Diosc. ap. Ath. 10
Ὁ ΤΆ. act. easily perspiring, Galen.
εὐδιάφυκτος, ov, easy to escape from, Cyrill.
εὐδιάχυτος, ov, easy to dissolve, ἀήρ Plut. 2.901 B; γῆ Theophr. C. P.
3.2, 6: easy to digest, Arist. Probl. 1. 42.
εὐδιαχώρητος, ov, of meat, easy to digest and pass, Xenocr. 31.
εὐδιάω, Ep. part. εὐδιόων, (evdi0s) to be fair or calm, of air, sea, and
weather, κόλπος Ap. Rh. 2.371; ἄνεμος Opp. H. 3. 58, οἵ, Arat. 899; of
persons, fo enjoy such weather, Ap. Rh. 2. 903. 2. metaph. fo be
calm and tranquil, Eur. H.F. 1049 (ubi legend. τὸν εὐδιάοντ᾽). cf. Ap.
Rh. 2. 935.
εὐδίδακτος, ov, docile, Diod. 2. 29. [1]
εὐδιεινός, 7, όν, -- εὔδιος, χειμών Hipp. Aph. 1247, γαλήνη Plat. Lege.
gig A; τροπαί Arist. H. A. 5. 8, 9; opp. to χειμερινός, Id. Meteor. 1,
10, I:—of places, ἐν εὐδιεινοῖς in sheltered spots, Xen. Cyn. 5. 9, Arist.
H.A.5.16, 7. Adv. -νῶς, Hipp. 25.15. Cf. εὐδεινός.
εὐδιέξοδος, ον, easily going out, Hipp. 298.14: «vd. κοιλίη an easy
evacuation, Id. 339. 2.
εὐδίετος, ov, (διΐη μι) easily melting, Diosc. 1. 18.
εὐδιήγητος, ov, easy to tell, Isocr. 389 E.
εὐδικία, ἡ, (δίκη) righteous dealing, in pl., εὐδικίας ἀνέχειν Od. 19. 1113
εὐδικίῃ righteously, Ap. Rh. 4. 343; also in Plut. 2. 781 F.
εὐδίνητος, ον, easily-turning, tpimava Leon. Tar. in Anth. 6. 205: of
dancers, Paul. Sil. Ambo 120. 11. well-rounded, Nonn. 6. 109. [1]
evdtvds, dv,=foreg., Orph. H. 21.5: v. sub εὔδεινοϑ.
evdiod0s, ov, easy to go through, permeable, χώρα Theophr. H. P. τ. 7,
Te 2. allowing free evaporation, Arist. Probl. 8. 4. 11,
easily passing through, πρὸς τοὺς πόρους Theophr. Odor. 62.
εὐδιοίκητος, ov, easy to dispose of or digest, Galen,
εὐδίολκος, ov, (<Axw) easily leading, seductive, δύνα μις Philo 1. 517.
εὔδιον, τό, ν. sub εὐδίαιος.
εὐδίοπτος, ον, easy to see through, Arist. Probl. 23.8, Theophr. Sens. 80.
εὐδιόρθωτος, ov, easy to remedy or correct, Hipp. 8. 9, Dion. H. το. 42.
εὐδιόριστος, ov, easy 10 define, Arist. de Anima 2. 9, I.
εὔδιος, ov, calm, fine, clear, of air, weather, sea, ἄνεμος Xen. Hell. 1. 6,
38; εὔδια πάντα Theocr. 22. 22; ἁλὸς ἄκραι Ap. Rh. 1. 521, etc. :—
warm, mild, gentle, opp. to χειμέριος, Pind. P. 5.12; χειμών Hipp. Aér.
287 :—of persons, mild, cheerful, gracious, Opp. H. 4. 29; τὸ εὔδιον τοῦ
προσώπου M. Anton. 6. 30 :—neut. εὔδιον, εὔδια, as Adv., Opp. C. I. 44,
Anth, P. 10.14:—irreg. Comp. and Sup. εὐδιέστερος, -ἔστατος, Hipp.
Aér. 1. ο. : εὐδιαίτερος, Xen. |. c. II. coming out or busy in fine
weather, Arat. 916; bringing fine weather, Orph. H. 37. 24. (V. sub
dios.) [¢ by nature; but 7 in arsi, Orph. 1. c., Arat. 784, 823, 850, etc. ]
εὔδιφρος, ov, with beautiful chariots, epith. of Elis, Nonn. Ὁ. 37.139.
εὔδμητοϑ, ov, well built or fashioned, of stone-work, βωμός, πύργο,
πόλις, Hom., always in Ep. form év6y-, except in Od. 20. 302, ὁ δ᾽
εὔδμητον βάλε Totyov:—but in Pind. P. 12.5, ᾿Ακράγαντος ἐὐδμᾶτον
πολώναν covered with fair building, (nisi legend. ἐὐδμάτου).
εὐδοικέω : impf. εὐδόκουν or ηὐδόκουν : f. Row:—lo be well pleased or
content, to acquiesce in a thing, τινί Polyb. 2.38, 7; τι Lxx; also, with
a person, τινί Diod. 17. 47; ἔν τινι 2 Ep. Cor. 12. 10, cf. Ev. Matth. 3.
17; also c. part. fo be glad of doing, Polyb. 2. 38, 4; ὁ. inf. to consent
to do, Id. 5.93, 7; οὗ acc. et inf., to consent that.., 1. 8, 4., 7. 4,
5. 2. so also in Med. or Pass., εὐδοκεῖσθαι ἐπί τινι Id. 1.8, 4;
WOH 2. 410 i, Ais Bq π᾿ II. of things, to be well-pleasing or
acceptable, Twi to one, 20. 5, 10:—also in Med. or Pass. to be approved
or accepted, Twi by one, 1.6, 3, etc.; absol., I. 71, 3.
εὐδόκησις, ews, 7, satisfaction, approval, Diod. 15. 6, etc.
εὐδόκητος, ov, well-pleasing, acceptable, Diog. L. 2. 87.
εὐδοκία, ἡ, = εὐδόκησις, often in Lxx and N. T.
εὐδοκίμέω : impf. ηὐδοκίμουν Plat. Gorg. 515 E; aor. ηὐδοκίμησα Xen.
Cyr. 7. 1, 46, Dem. 7. 20: pf. ηὐδοκίμηκα Ar. Nub. 1031: the augm. is
omitted Ion., Hdt. 3. 131., 7. 227, and often in Mss. of Att. writers, as
Ar. 1. c., Xen. Hell.6.1, 2, etc. To be εὐδόκιμος, to be of good repute,
to be honoured, famous, popular, Theogn. 587, Eur. Oed. 5, Ar. 1. ς., Lys.
173- 40, ctc.; εὐδ. ἔν τινι to be distinguished in a thing, Hdt. 1. 59,
Thue. 2. 37; ἐπί τινι Plat. Hipp. Ma. 291 A; ἐπί τινος Dem. 1425. 5;
τι Dio C. 60. 8; περί τι Plat. Rep. 368 A, etc.; ἔκ or ἀπό twos Plut.
Dio 34, Anth, P. 11.157, Dio C.:—ev6. μάλιστα τῶν μαθητῶν Id. Prot.
315 A; €vd. παρὰ τῷ βασιλέϊ to have influence with him, Hdt. 8. 87, cf.
88., 9. 20; παρά τισι εὐδοκιμῶν νόμος Dem. 530. 16:—c. gen. fo sur-
pass, Luc, Paras, 33:—later also in Med, Com. Anon. 50 (Diod, 12.
622
14). Plut. Galb. 16.
Diod. 4. 24.
εὐδοκίμησις, ews, 7, credit, reputation, praise, Plat. Rep. 358 A, 363 A,
Luc. Pisc. 25, in plur.; sing. in Themist. 347 C.
evdoKipta, 77, praise, estimation, credit, Plat. Phileb. 58 Ὁ.
εὐδόκϊμος, ov, in good report, honoured, famous, glorious, στρατιά
Aesch. Pers. 857; θάνατος Eur. Heracl. 621; εὐδ. εἴς τι, πρός τι Plat.
Apol. 29 D, Legg. 878 A; ἐπί τινι Plut. Lysand. 22; ἔν τισι Plat. Legg.
631 B; ἐν τῇ Ἑλλάδι Xen. Mem. 3. 7, 1.
εὐδοκουμένως, Adv. part. pres. med. of εὐδοκέω, satisfactorily, c. dat.,
Polyb. 18. 34, Io.
εὐδόμητος, ov, formed to expl. evdunros, Eust. 782. 24.
εὐδοξέω, to be evdo€os, to be in good repute, be thought well of, famous,
Eur. Rhes. 496, Xen. Mem. 3. 6, τύ, etc.; τὰ πολλὰ in most things, Id.
IHL, We Tip Bits
εὐδοξία, 7, good report, a good name, credit, honour, glory, Simon. 5,
Pind. P. 5. 9, and often in Att., cf. Arist. Rhet. 1. 5, 8: virtue, excel-
lence, Pind. N. 3. 70: in pl., Dem. 332. 6. 2. approval, good-will,
Plat. Menex. 238 D. IL. right judgment (subjective), opp. to
the objective ἐπιστήμη (scientific knowledge), Plat. Meno go B.
εὔδοξος, ov, (δόξα) of good report, honoured, famous, glorious, Theogn.
195, Simon. 147, Pind. P. 12. Io, etc., Thuc. 1. 84, etc.; «v6. mapa τισι
Plat. Legg. 773 A; νέες εὐδοξόταται ships of best repute or character,
‘crack’ ships, Hdt. 7.99. Adv. —éws, Plat. Hipp. Ma. 287 E.
εὔδουλος, ov, good, kind to one’s slaves, Achae. ap. Ath. 267 Ὁ, Phe-
tecr. Incert. 72.
evopuKys, ἔς, (δέρκομαι) sharp-sighted, Soph. Phil. 847.
εὐδράνεια, 7, bodily strength, health, etc., Uxx, Hesych. (evdpavjs is
only found in Gramm.: the Root is δραίνω.)
εὐδρομέω, Zo be εὔδρομοϑ, to run well, be swift, Menand. Incert. 467,
Plut. Philop. 18: metaph. to go off well, Philostr. 807.
εὐδρομία, Ion. ty, 7, swiftness, Hipp. Epist. 1276. 54.
εὐδρομίας, ov, 6, good runner, of a fish, Eratosth. ap. Plut. 2. 981 Ὁ.
εὔδρομος, ov, running weil, swift, Anth. P. 6.160, Orph. :—évdp. πόλις
a city with fair race-courses, Anth. P. append. 336. ΤΙ. in Medic.
sense, with open pores, σῶμα Plut. 2. 715 E, Galen.
εὔδροσος, ov, with plenteous dew, abounding in water, πηγαί Eur. 1. A.
1517; τόποι Ar. Av. 245.
εὐδύναᾶτος, 7, ov, mighty, Orph. H. 28. 20.
εὐδυσώπητος, ον, soon put out of countenance: easily worked upon by
entreaty, Plut. 2. 528 E.
ἘΥ ΔΩ : impf. ηὗδον Plat. Symp. 203 B and restored in Eur. Bacch.
683, Rhes. 763, 779, εὗδον Il. 2. 2, Theocr. 2. 126, lon. εὕδεσκε Il. 22.
503 :—fut. εὑδήσω Aesch. Ag. 337 :—aor. εὕδησα (καθ--) Hipp. To
sleep, lie down to sleep, often in Hom. ; c. acc. cognato, ὅππότ᾽ ἂν αὖτε
εὕδῃσθα γλυκὺν ὕπνον Od. 8. 445; ὕπνον ove εὐδαίμονα Eur. H. F.
IOI4; γλυκερὸν καὶ ἔγέρσιμον ὕπνον Theocr. 24. 7; (for which Soph.
O.T. 65 has ὕπνῳ εὕδειν) ; εὕδειν .. παρὰ χρυσέῃ ᾿Αφροδίτῃ Od. 8. 337,
342: σὺν ὁμήλικι εὕδειν Theogn. 1059 ;—also of the sleep of death,
ΠρόμαχοΞ δεδμημένος εὕδει ἔγχει ἐμῷ 1]. 14. 482; οὑμὸς εὕδων .. νέκυς
Soph. Ο. Ο. 621. II. metaph. 10 rest, be still, ὄφρ᾽ εὕδῃσι μένος
Βορέαο Il. 5. 524; εὑδέτω πόντος Simon. 44.15; εὕδοντα πόλεμον ἐπε-
γείρειν Solon 3. 19, cf. Call. Fr. 273; εὕδουσιν δ᾽ ὀρέων κορυφαΐί Aleman
443; οὔπω κακὸν τόδ᾽ εὕδει Eur. Supp. 1148 :—generally, to cease, εὕδει
χάρις Pind. I. 7 (6). 23, cf. Eur. Hec. 662: of the mind or heart, zo be
at ease, be content, Soph. Fr. 563, cf. Theocr. 2.126, Plat. Rep. 571 C;
(so, dormire, in Lat., cf. Heind. Hor. Sat. 1. 2, 7) :—of persons, to be
asleep, εὕδει βραδύς Soph. O. C. 307; Τισίαν ἐάσομεν εὕδειν we will
let him res¢, Plat. Phaedr. 267 A. Cf. Bpi(w.—In Prose καθεύδω is
more used, though we find evéw in Hdt. τ. 209, Plat. Il. cc., Xen.
Cyn. 5.11.
εὐδώρητος, ov, abundantly given, Opp. H. 4. 359.
εὔδωρος, ov, generous, Opp. H. 2.39; in Hom. only as prop. n., Il. 16.
179, 186. IT. richly endowed, Paul. Sil. S. Soph. Deser. 920.
εὐέᾶνος, ov, richly-robed, Mosch. 4. 75, Maxim. π. καταρχ. 477, 562.
EVEYPETOS, ον, (ἔγρομαι, ἔγείρω) easily awakened, cited from Hierocl.
εὔεδρος, ov, (ἕδρα) with beautiful seat, on stately throne, of gods, Aesch.
Theb. 96, 319 ; with a good seat on horseback, Suid. :—but, of a ship, =
évooed pos, Theocr. UA, Di II. pass. easy to sit, ἵππος Xen. Eq.
1. 12. _ IIL. im a right or lucky place, evedpos ὄρνις a bird of
augury appearing in a lucky quarter, Ael.N. A. 16. 16: generally, fitting,
suitable, Dion. H. de Comp. p. 54.
εὐέθειρος, ov, beautful-haired, Anacr. 80 Bek.; vulg. εὐέθειρἄ.
εὐειδής, €s, well-shaped, graceful, beauteous, γυνή ll. 3. 48; properly of
female beauty (v. Eustath. ad 1.), as also in Hes. Th. 250, Theogn. 1002,
Pind. I. 8(7).61, Plat. Crito 44 A, Xen. Mem. 3.11, 4, etc.; but of
males, Hdt. 6. 32 (in Sup.), Aesch. Pers, 324, Eur. Hel. 1540, Xen. Hell. 5.
3, 9 generally, beautiful, χρωτὸς εὐειδὴς φύσις Eur. Alc. 174.
εὐείκαστος, ον, easy to conjecture, Hesych. :—good at guessing, Ptol.
εὔεικτος, ov, obedient, Dio C. 6g. 20, Alex. Aphr. Probl. 2. 23. Adv.
—Tws, E. M.
II. in Med. also, to bold in honour,
S
9 , 9 ,
εὐδοκίμησις----εὐεξία.
εὔειλος, ον, sunny, warm, Lat. apricus, πνοαί Eur. Phoen. 674: χωρία
Arist. H. A. 8. 12, 9.
εὐειμἄτέω, to be well-dressed, Antiph. ᾿Αφροδισ. 3, Arist. Rhet. al. praef.
I. 2:—in late writers εὐιματέω, Sotad. Maron. ap. Stob. 189. 42.
evetparos, ov, (ea) well-dressed, Max. Tyr. 3. 10, ex emend. Steph.
evepovew, = εὐειματέω, Cyril.
εὐείμων, ον, gen. ovos, = εὐείματος, Aesch. Pers. 181.
evetpos, ov, (€lpos) with or of good wool, fleecy, Hipp. 666. 41, (in
Sup.), Leon. Tar. in Anth. P. 7. 657 :—Att. evepos, Soph. Aj. 297 (as
Schneidewin for evxepwy), Tr. 675 (ubi v. Dind.), Ar. Av. 121, Cratin.
ap. Schol. ib. On a heterocl. acc. eveupas for εὐέρους, v. sub ἐτήρ.
(V. sub ἔριον.)
εὐείσβολος, ov, easy of entrance, Strabo 792; opp. to δυσείσβολοϑ.
εὐέκβᾶτος, ov, easy to get out of, Hipp. Acut. 395.
εὐέκκαυτος, ov, easy to burn out, Galen. 2. p. 3. 34 (Ald.).
evéxKpttos, ov, of food, easy to secrete, Xenocr. 33, Ath. 62 F.
evéxviTTos, ον, easy to wash out, of a colour, Poll. 1. 44.
εὐέκπλῦτος, ov,=foreg., Poll. 1. 44. II. act. purging, relax-
ing, Hipp. Acut. 385.
εὐεκποίητος, ov, easy to get rid of, Med. Vett. p. 3. Matthaei..
εὐεκπύρωτος, ov, easy to heat, Strabo 579. [Ὁ]
εὐέκρυπτος, ον, easy to wash out, Poll. 1. 44.
εὐειςτέω, to be in good case, τῶ σώματι Cebes Tab. 16; εἰς ψυχήν Eust.
Opuse. 121.88; ὅταν ἢ ζῷον ἢ δένδρον εὐεκτῇ Plut. 2. gig C.
εὐέκτης, Ov, ὁ, (ἔχω) of a good habit of body, in good case, opp. to καχ-
éxtns, Polyb. 3. 88, 2, Diog. L. 2. 22.
εὐεκτία, ἡ, -- εὐεξία, Archyt. ap. Stob. 41. 17., 43. 14.
εὐεκτικός, 7, dv, in good case, healthy, σώματα Plat. Lege. 684
Ο. 2. conducive to εὐεξία, wholesome, Arist. Top. 1. 15, 3, Eth. N.
5.1,5, etc. Adv. —«@s, Hierocl.
εὔεικτος, ov, =evexTns, Galen. 6. 664, Schol. Eur. Hipp. 109.
εὐέκφορος, ov, bringing forth timely births, Arist. H. A. 7. 4, 11.
evéAatos, ov, rich in olive-trees or oil, Strabo 243.
εὐέλεγκτος, ov, easy to refute or detect, Plat. Theaet. 157 B, Arist. Rhet.
3. 17,15, etc.: easy to test, Stallb. Plat. Apol. 33 Ὁ. II. given
to refutation, cited from Ammon.
εὐέλικτος, ov, well rolled or rounded, Eust. 229. 36: pliant, Poll.
Dy Wie
evens, és, easily healing, favourable for healing, of the constitution,
opp. to δυσελκής, Hipp. Acut. 391.
εὔελκτος, ov, easy to draw, Galen. 13. 10 C.
εὔελπις, 6, ἡ, neut. εὔελπι, gen. ιδο5, of good hope, hopeful, Thuc. 4.
62, Xen., etc.; ἐπὶ δεινοῖς Thuc. I. 70; περί Twos Plat. Hipp. Mi. 364
A; πρός τι Id. Apol. 41 C; τινί Ath. 17 B; εὖ. τοῦ κρατήσεων Diod.
Excerpt. Vat. p. 76. 2. c. acc. et inf. fut., eveAmis εἰμί σε ἰσχύσειν
Aesch. Pr. 509; εὔελπις σωθήσεσθαι in good hope to be saved, Thuc. 6.
24, cf. Plat. Phaed. 63 Ὁ :--τὸ εὔελπι cheerfulness, Plut. 2. 1101 Ὁ, Dio
C. 42, I, etc.; so ev. λαλία cheerful talk, Polyb. 1. 32, 6, cf. Thuc. 4.
62. IT. Pass. well hoped of, the subject of hope, Lxx.
εὐελπιστέω, fo be of good hope, Charito p. 79. 22, Nicet. Ann.
I5 B.
ἀεέεχπϑστίω ἡ, hopefulness, Polyb. 11. 3, 6.
εὐέλπιστος, ov, hopeful: in Adv. —Tws, Byz.
εὐέμβᾶτος, ov, easy to get into, Hipp. Acut. 395, Chio Epist. 15.
εὐέμβλητος, ov, easy to put in, of dislocated joints, Hipp. Art. 833.
εὐέμβολος, ov, = εὐείσβολος, exposed to invasion, Arist. Pol. 7. II,
Io. II.=foreg., Hipp. Fract. 777.
εὐέμετος or εὐήμετος, ov, easily made sick, Hipp. Art. 805.
evepns, és, (ἐμέω) vomiting readily, Hipp. 645. 35; iva εὐεμὲς 7 (sic
Cod. Urb.) that vomiting may be easy, Theophr. H. P. 9. Io, 2.—The
form εὐημής in Hipp. Aph. 1249 B; cf. Lob. Phryn. 706.
εὐεμπτωσία, 7, liability to a thing, Stob. Ecl. 2. 182. II. in
Medic. of illness to which people are commonly liable, such as colds, Posi-
don. ap. Galen. 5. p. 157 B, Diog. L. 7. 115.
εὐέμπτωτος, ov, easily falling, εἴς or πρός τι Galen. 5.157 A, Jo.
Chrys. Adv. —7ws, Galen.
εὐέμφρακτος, ov, easy to block wp, Galen. 6. 497, 2.
εὐένδοτος, ov, easily yielding, γῆ Strabo 740.
εὐέντευκτος, ον, easy to accost, affable, Poll. 5. 138.
Eaaos
He meee ov, feeling much fear, Ptolem. Tetrab. p. 159.
eveEdywyos, ov, easy of export, Strabo 222.
εὐεξάλειπτος, ov, easy fo wipe out, Xen. Hell. 2. 3, 53.
εὐεξανάλωτος, ov, easy of digestion, Hipp. 383. το.
εὐεξαπάτητος, ov, easily deceived, Plat. Rep. 409 A, Xen. Hipparch.
Hie Tile
evéEam tos, ον, easily kindled ot lighted, M. Anton. 9. 9, Galen.
εὐεξέλεγκτος, ov, strengthd. for εὐέλεγκτος, Plat. Hipp. Ma. 293 Ὁ.
εὐεξέλικτος, ον, skilful in deploying troops, Strabo 154.
εὐεξέταστος, ov, easy to examine, Arist. de Anima 1.34, 4.
εὐεξία, ἡ, (evextns) a good habit of body, good state of health, high
Adv. -τῶς, Id.
εὐεξίλαστος---εὐζηλία.
bealth, opp. to καχεξία, Hipp. Aph. 1242; σαρκός Eur. Antiop. 32; εὖ-
εἐξία τῶν σωμάτων καὶ καχεξία Plat. Gorg. 450 A, cf. Arist. Eth. N. 5.1,
5; εὐεξ. καὶ ὑγίεια Plat. Gorg. 559 A; in plur., Isocr. 41 A, Aeschin.
26. 43; εὐεξίαι τῶν σωμάτων Plat. Prot. 354 B :—generally, vigour, good
condition, τῆς ψυχῆς Plat. Rep. 444 D.; τῆς πολιτείας Xen. Lac. 8. 1;
φωνῆς Plut. 2. 804 B, etc.; εὖ. ἐν τοῖς πολεμικοῖς ability in war, Polyb.
Ἢ Ὁ. 12.
εὐεξίλαστος, ον, placable, Schol. Ap. Rh. 4. 148.
εὐέξοδος, ov, easy to get out of or escape from, ἔστιν ovr εὐέξοδον Aesch.
Pers. 688, cf. Arist. Pol. 7. 5, 3. ΤΙ. act. easily escaping, ὕδωρ
Arist. Probl. 3. 22.
εὐεπάγωγος, ον, easy to lead on, πρός τι Polyb. 31. 13, 5.
εὐεπαίσθητος, ov, easily feeling, sensitive, Hipp. 606. 29.
εὐεπακολούθητος, ov, easy to follow, of a train of argument, Arist.
Rhet. I. 2, 13.
εὐεπανόρθωτος, ov, easy fo correct, Hipp. 7. 26 and 30.
εὐέπεια, ἡ, (evens) beauty of language, eloquence, Plat. Phaedr. 267 C,
Dion. H. de Dem. 25, εἴς. ; εὐέπειαι λόγων Plat. Ax. 369 Ὁ. ἘΠ:
auspicious language, good wishes, Soph. O. T. 932.
ever Boros, ov, v. sub εὐεπίβολος.
εὐεπηρέαστος, ov, exposed to harm or damage, cited from Epict.
evens, és, (Enos) well-speaking, eloquent, melodious, φωνή Xen. Cyn.
13. 16. 2. making eloquent, inspiring, ὕδωρ, of Helicon, Anth. P.
11. 24. II. Pass. well-spoken, λόγος Hdt. 5. 50; al. εὐπετής, v.
Schweigh. Adv. --πῶς, Dion. H. de Comp. p. 169.
εὐεπίβἄτος, ov, easy to ascend, λόφος Strabo 234, Polyaen. 6. 5 :—easy
of attack, Luc. Calumn. 19.
εὐεπίβλεπτος, ov, easily seen, manifest, Poll. 1. 172.
εὐεπίβολος, ov, hitting the mark; hence, shrewd, intelligent, Sext. Emp.
M. 7. 322; al. evernB—:—Ady. -λως, Artemid. 4. prooem.
εὐεπιβούλευτος, ov, exposed to treachery or stratagem, Strabo 100, etc. ;
Comp., Xen. Cyr. 8. 4, 3.
εὐεπίβουλος, ον, fond of plotting or intriguing, Ptolem.
EVETLYVWOTOS OT —yvwTos, ov, easy to know, Artemid. 4. 84, Justin. M.
εὐεπίδεκτος, ov, easily receiving, τινός Schol. Ap. Rh. 1. 1005.
εὐεπίδρομος, ov, easily assailable, Themist. 235 Ὁ.
εὐεπίη, 7, lon. for εὐέπεια, Hipp. 22. 53, Leon. Al. in Anth. P. 6. 322.
εὐεπίθετος, ov, easy to set upon or attack, εὐεπίθετος ἡμῖν εἴη Thuc. 6.
34; εὐεπίθετον ἦν.. τοῖς πολεμίοις it was easy for them fo make an
attack, Xen. An. 3. 4, 20:—exposed to attack or injury, Arist. Pol. 5. 115
ever. πρὸς Tas τῶν πολλῶν δόξας Plat. Polit. 306 A. Adv. —Tws.
εὐεπίληστος, ον, easily forgetting, forgetful, τινός Eust. Opusc. 306. 65.
εὐεπιλόγιστος, ov, easily inferred, Sext. Emp. M. 1. 297, Galen.
εὐεπίμικτος, ov, well-suited for intercourse; accessible, χώρα πᾶσιν εὖ.
Strabo 493: of men, sociable, Poll. 5.138. Adv. -τως, Ib. 139.
εὐεπίστρεπτος, ov, easily turned, ἐπὶ τὸ χεῖρον App. Pun. 8. 50.
εὐεπίστροφος, ov,=foreg., E. M.616.7. Adv. -φως, Eulog. in Phot.
Bibl. 240. 7.
εὐεπίτακτος, ον, easily put in order, docile, Anth. P. 11. 73.
εὐεπίτευκτος, ov, easily hitting the mark, successful, ἐν μάχαις. Anon.
ap. Suid.: opportune, Sever. Clyst. p. 34 Dietz.
εὐεπιφορία, 7,=evpopia τι, Sext. Emp. P. 1. 181.
pensity, τινός to.. , Clem. Al. 507.
εὐεπίφορος, ov, easily carried towards; inclined, prone, εἴς, πρός, ἐπί τι,
Clem. Al. 551, etc.; of authors who are fond of particular phrases,
Gramm. Ady. -pws, willingly, Schol. Pind. P. 4. 206; εὖ. ἔχειν πρός τι
Strabo 28.
εὐεπιχείρητος, ov, easy 10 be attacked, Poll. 1. 172, etc.: easy 10 be at-
tempted or proven, Arist. An. Pr. 1. 26, 1. II. readily attempting,
Diog. L. 4.30. Adv. —7ws, Hierocl.
εὐέργαστος, ov, easily wrought, Clem. Al. 109.
evépyeta, Ion. ely, ἡ, Ξε εὐεργεσία 1, Anth. P. 15. 34.
in working or doing, convenience, Oribas. 51 Mai.
εὐεργεσία, 7, (evepyérns) well-doing (v. sub Kaxoepyia), Od. 22. 374,
Theogn. 548, etc. II. good service, a good deed, kindness,
bounty, εὐεργεσίας ἀποτίνειν Od. 22. 235, cf. Hes. Th. 503; ἐκτίνειν
Hadt. 3. 47; καταθέσθαι εὐεργεσίαν ἔς τινα Thuc. 1. 128 ; so too evepye-
σίαν ποιεῖν Hdt., προέσθαι Xen. An. 7. 7, 47; προσφέρειν Plat. Gorg.
513 E; opp. to evepy. ἀπολαβεῖν, Isocr. 307 D; ev. ὀφείλεταί μοι Thuc.
I. 137, cf. 32; ἀντ᾽ εὐεργεσίας for service done, Simon. 103, Theocr. 17.
116; ἀπ. ev., i.e. ὅτι εὐεργέται ἦσαν, Arist. Pol. 3. 15, 11 :—c. gen.,
evepy. THs πόλεως good service done the state, Plat. Legg. 850 B :—plur.
public services, τὰς τῶν προγόνων εὐεργεσίας Lys. 142. 2, and often in
Oratt. 2. ψηφίζεσθαί τινι εὐεργεσίαν to vote him ¢he title of
εὐεργέτης (4. v.), Wolf Dem. 475. 11; κεῖταί σοι evepy. ἐν τῷ ἣμε-
τέρῳ οἴκῳ ἐσαεὶ ἀνάγραπτος Thuc. 1. 129, cf. Xen. Hell. 1. 1, 26, nos.
84. gI.
εὐεργετέω : impf. εὐεργέτουν Xen. Apol. 26, Ages. 4. 4 (v. 1. εὐηργ-);
fut. -ἤσω: aor. εὐεργέτησα Isocr. 52 B, Dinarch. 92. 11, evnpy- (in
Mss.) ; εὐηργ- Ar. Pl. 835, Lysias 115. 22: pf. εὐεργέτηκα Plat. Rep.
II. pro-
2. easiness
623
εὐεργετηθείς (v. infra): pf. εὐεργέτημαι Xen. Mem. 2. 2, 3 (v. 1. nvepy-),
Plat. Crito 43 A:—the examples cited shew the uncertainty of any rule
forthe augm. To be an evepyérns, to do well, do good, Soph. Phil.
670. II. c. acc. pers. to do good or shew kindness to one, Aesch.
Eum. 725, Eur. Ion 1540, Lys. |. c., etc.; also εὐεργεσίαν evepy. τινά
Plat. Apol. 36 Ὁ, cf. Rep. 615 B; 6 τι ἂν ἡμᾶς εὐεργετήσῃς Id. Rep. 345
A; μεγάλως or μεγάλα evepy. Xen. Cyr. 8. 2, 10 and 12; c. dat. rei,
χρήμασιν εὖ. Ib. 2:—Pass. to have a kindness done one, εὐεργεσίαν evep-
γετηθείς Plat. Gorg. 520 C; μείζονα evepyernpevos Xen. Mem. 2. 2, 3;
kal τι εὐεργέτηται ὑπ᾽ ἐμοῦ Plat. Crito 43 A; evepyerovpevos εἰς χρή-
ματα Id. Symp. 184 B.
εὐεργέτημα, aTos, τό, a service done, kindness, πρός Twa Xen. Cyr. 8. 2,
2, Isocr. 47 C, etc.; pl., Xen. Cyr. 5.5, 34.
εὐεργέτης, ov, 6, a well-doer, a benefactor, Pind. P. 2. 43, Soph. Ant.
284; τινί to one, Hdt. 6. 30, Eur. H. F. 1252; more commonly, τινός
Id. Rhes. 151, etc. :—a title of honour of such persons as had done the
state some service, βασιλέος Hat. 8. 85 (v. Valck., Wessel., and cf. ὀροσάγ-
yar); evepy. ἀναγραφῆναι to be registered as a public benefactor, Lys.
159. 38; cf. Plat. Gorg. 506 C, Xen. Hell. 6. 1, 4, C. I. nos, 84,
1052. II. as Adj. kind, beneficent, Pind. O. 2.171: bountiful,
Id. P. 4. 54. :
εὐεργετητέον, verb. Adj. one must shew kindness to, τοὺς φίλους Xen.
Mem. 2. I, 28.
εὐεργετικός, 7, dv, disposed to do good, bountiful, charitable, Arist.
Rhet. 2. 11, 4, etc.; δόξα εὖ. a reputation for doing good, Ib. 1. 5, 9;
εὖ. πολλῶν καὶ μεγάλων disposed to do many and great good actions,
Tb. 1. 9, 43 c. gen., ev. ἀνθρώπων to men, Def. Plat. 412 E: τὸ evepy.
beneficence, Diod. 1. 25 --- εὐεργετητικός is a common error in the Mss.
εὐεργέτις, ιδος, fem. of εὐεργέτης, Eur. Alc. 1058, Plat. Legg. 896 E, etc.
εὐέργη, ἡ, ν. 5. ἐόργη.
evepyys, ἐξ, (ἔργον) well-wrought, well-made, of chariots, evepyéos ἔκ-
πεσε δίφρου 1]. 5. 585; of ships, μία δ᾽ ἤγαγε νηῦς evepyns 24. 306, and
often in Od.: πηδάλιον Hes. Op. 627; of garments, ἀμφ᾽ ὥμοισιν ἔχων
εὐεργέα λώπην Od. 13. 224: of gold, refined, χρυσοῦ... εὐεργέος ἑπτὰ
τάλαντα 24. 274. 2. well done: hence in plur. evepyea = the
prose εὐεργεσίαι, benefits, services, οὐκ ἔστι χάριν μετόπισθ᾽ εὐεργέων
Od. 22. 310, cf. 4. 695.
evepyds, dv, (*epyw) doing good or well, upright, of women, Hom., but
only in Od., and always in phrase καὶ ἥ κ᾽ εὐεργὸς ἔῃσιν, II. 434., 15.
422., 24. 202 :—serviceable, πρός τι Arist. P. A. 2. 16, fin.; Adv., evepyas,
ἔχειν πρός τι Id. Meteor. 3. 6 :—of stars, favourable, Manetho 3. 63,
etc. ΤΙ. pass. well-wrought, well-tilled, Theocr. 10. 43. ρὲ
easy to work, ὕελος Hdt. 3. 24.: ἐύλον Theophr. Η. Ρ. 3.9, 6 ; ἔρια Luc.
Fugit. 12.
εὐερέθιστος, ον, easily excited, irritable, Strabo 660.
evepta, ἡ, fineness of wool, woolliness, Plat. Com. Ὕπερβ. 5.
εὐέριος, ov, a faulty form of evepos, Lob. Phryn. 146.
εὐέρκεια, ἡ, security, Plat. Legg.778 C, 779 B; ν.]. evepxia. :
εὐερκής, és, (€pxos) well-fenced, well-walled, αὐλή Il. 9. 472 (468), Od.
21. 389, etc.; of cities and countries, ἄλσος Pind. O. 13. 156; πόλις
Aesch. Supp. 955; χώρα Plat. Lege. 760 E: safe, ὑποδοχή Ib. 848
E. II. act. fencing well, well-closed, as must be the sense in Od.
17. 267, θύραι δ᾽ εὐερκέες εἰσίν, though there is a v.1. evepyées. 2.
girding in, surrounding, of nets, Opp. H. 4.655. Adv. --κῶς, Plut. 2.
503 C.
εὐέρκτηϑβ, οὔ, 6, poet. for εὐεργέτης, Anth. P. 9. 92.
εὐερμέω, to be favoured by Hermes, to be fortunate, Poll. 5. 135 (Phot.
wrongly, evepya@) : from εὐερμήϑ5, és, (Epps) fortunate, Hesych. :—evep-
μία, ἡ, good luck, Ael. N. A. 5. 30.
εὐερνής, €S, (Epvos) sprouting well, flourishing, Eur. 1.T. 1100: of men
and animals, well-grown, Posidon. ap. Strab. 103, cf. 502, Anth. P. ap-
pend. 257.10; of countries, abounding in plants, εὔβοτος καὶ εὖ. Strabo
477-
evepos, ov, Att. collat. form of everpos, 4. ν.
εὐέστιος, ον, in beautiful situation, of Delos, Call. Del. 325.
εὐεστώ, οὖς, ἡ, well-being, tranquillity, prosperity, Hdt. 1. 85, Aesch.
Theb. 187, Ag. 647, 929, Arat. 1090, Democr. ap. Diog. L. 9. 45.
(From εὖ, εἰμί; cf. ἐστώ, ἀειεστώ, ἀπεστώ, and Sanskr. svastis.)
εὐετηρία, ἡ, (€Tos) goodness of season, a good season (for the fruits of
the earth), Xen. Hell. 5. 2, 4, Plat. Symp. 188 A, etc. :—generally, pros-
perity, Arist. Eth. N. 1. 8, 6., 8.1, 1, Pol. 5. 6, 17.
evetla, 7,=foreg., Anth. P. 14. 121.
εὐεύρετος, ov, (εὑρίσκω) easy to find, χώρα evedperos a place in which
it will be easy to find things, Xen. Oec. 8.17 ; v. 1, evaiperos :—in Mem.
3. I, 10, evedperos must be restored.
εὐέφικτος, ov, easy to arrive at, Apoll. de Constr. 50.
evépodos, ov, easy to come at or attack, Xen. Cyr. 2. 4,13, Polyb. 1. 26,
2, etc.
εὐέψητος, ov, easy of digestion, Theophr. C. P. 4. 12, 12; cf. Lob.
Par. 40.
615 B, Dem. 467. 13, ednpy- Lycurg. 167. 38, etc. Pass., aor. part. (Ὁ εὐζηλία, ἡ, honest emulation, Plut. Lyc. 12.
624
εὔζηλος, ov, enulousin good; in Adv.—Aws, Anth. P. 11. 144.
enviable, Nic. Al. 9, Eust. 361. 24.
evLiyos, Ep. évl—, ov, (ζύγον ut) of ships, well-benched, Od. 13. 116.,
17. 288, Ap. Rh. 1. 4.
εὔζυμος, ov, well-leavened, Galen. 14. 879.
εὔζυξ, ὕγος, 6, 7, well matched, μαστοί Anth.P. 5. 56.
εὐζωέω, to live well, opp. to κακοζωέω, M. Anton. 3. 12.
εὐζωΐα, ἡ, well-living, Arist. Eth. N.1.8,4. A trisyll. form, metri grat.,
in Pind. P. 4. 233, ἱερὸν ev(¢as (not ev(was) ἄωτον.
εὐζωμέομαι, Pass. to be well seasoned, Hipp. 551. 32 (ubi leg. ἐζωμευ-
μένον).
εὔζωμον, τό, a plant, the seeds of which were used like our mustard,
Rocket, Brassica eruca, ‘Theophr. C. P. 2.5, 3, Diosc. 2. 169. Properly
neut. of evfwpos, ον, making good broth.
εὔζωνος Ep. ἐὔζ--, ov, (ζώνη) well-girdled, Hom. (but only in Il. and h.
Cer.) always as epith. of women, who are also called βαθύζωνοι, καλλί-
(wvor, βαθύκολποι, from the ζώνη or lower girdle (v. sub vocc.); cf.
Miller Archaol. d. Kunst § 339. 3. TI. later, of men, girt up
Jor exercise, dressed for walking, active, Horace’s alte praecinctus, μῆκος
δ᾽ ὁδοῦ εὐζώνῳ ἀνδρὶ πέντε ἡμέραι ἀναισιβοῦνται Hdt. 1. 72, cf. 104,
Thuc. 2. 97; esp. of light troops, Lat. expeditus, Xen. An. 5. 4, 23; OF
of ὁπλῖται without their heavy shields, Ib. 7. 3, 46; later, of ships, Max.
Tyr. I. 210 :—metaph. wnincumbered, easy to bear, πενία Plut. Pelopid.
33 βίος Dio C.56.6. Adv.—vws, Alciphro 3. 55.
εὔζωος, ov, (ζωή) living long, durable, Theophr. C.P. 4. 4, 10., 5.4, 3-
evfwpos, ov, quite pure, unmixed, of wine, Eur. Alc. 757, Ar. Eccl. 227,
Comici ap. Ath. 423 Ὁ sq.; Comp. ed(wpdrepos, Cratin. Incert. 136,
Luc. Lexiph. 14; irreg. ev(wpéorepos, Eubul. Incert. 15 A, Antiph.,
If.
Λαμπ. 2, Ephipp. Τηρυον. 2. 10 (πίνειν .. κύλικας εὐζωρεστέρας, cf.
Carm. ap. Plut. Thes. 22).
evlLwozos, ον, (ζώννυμαι) easily girt, convenient for girding, ἡ εὐζώστα-
Tos αὐτὸς ἑαυτοῦ Hipp. Art. 791, cf. Schol. 1]. 1. 429.
evnyevns, és, Ep. for εὐγενής, Il. 11. 427., 23. 81, h. Hom. Ven. 230,
Theocr. 27. 42, Anth. P. append. 51. 29.
εὐηγεσία, ἡ, (ἡ γέομαι) good government, ἐξ εὐηγεσίης Od. 19. 114.
εὐηγορέω, fo speak well of, praise, Pind.I.1. 73, in Pass.
evnyopta, 7, good words, praise, Call. Lav. Pall. 139.
evnyopos, ov, (ἀγορεύω) speaking well or auspiciously, like edpypos,
Eubul. ’O6. 1 (unless it be a ἢ. pr.)
εὐήθεια, in Trag. also evn Pia, Ion. --ίη, 77, goodness of heart, guileless-
ness, simplicity, honesty, Plat. Rep. 348 C, Dem. 717. 2; δι᾿ evn Oinv by
his good nature (not without irony), Hdt. 3. 140. 2. in bad sense,
simplicity, silliness, κουφόνουν εὐηθίαν Aesch. Pr. 383; ἀνωφελὴς εὐηθίᾳ..
γυνή Eur. Hipp. 639 ; cf. Thuc. 3. 45, Lys. 175.17, etc.
εὐήθη, €s, (790s) good-hearted, open-hearted, simple-minded, guileless,
honest, Plat. Rep. 349 B; opp. to mavovpyos, Lys. 100.17; τὸ εὔηθες -
εὐήθεια, Thuc. 3. 83: good-natured, and (of a courtesan) of easy virtue,
Archil. 17. 2. taken in bad sense, simple, silly, Old Engl. seely
(from A. Sax. selis, Germ. selis, blessed), πρῆγμα εὐηθέστατον Hadt. 1. 60;
μῦθος, λόγος, αἰτία Id. 2. 45, Plat. Legg..818 B, etc.; κακοήθης δ᾽ ὧν
τοῦτο παντελῶς εὔηθες φήθης Dem. 228. 26 :—as Subst. a simpleton, gull,
Xen. Hell. 2. 3, 16, cf. Ruhnk. Tim. p. 132. 3. metaph. of wounds,
illnesses, etc., mild, benign, easily healed, opp. to κακοήθης, Hipp. Vet.
Med. 11, Progn. 43. II. Ady. --Θῶς, Plat. Phaed. 100 D:—
Comp. —éa7epa, Plat. Polit. 276 E; Sup. -ἔστατα, Eur. Andr. 625.
evn Ota, Ion. ty, = εὐήθεια, q. v.
εὐηθίζομαι, Pass. to act like an εὐήθης, play the fool, πρὸς ἀλλήλους
Plat. Rep. 336 C: to be merry, jest, Philostr. 343.
εὐηθικός, ἡ, dv, like an evnOns, good-natured, Plat. Rep. 343 C, Charm.
175 C: silly, foolish, cited from Arist. Ausc. Phys. 4. 10, fin. Adv.
-κῶς, Ar. Nub. 1258; εὐηθ. ἔχειν Plat. Hipp. Ma. 301 Ὁ.
εὐήκηϑ, €s, (ἀκή) well-pointed, αἰχμῆϑ . . evnreos ll. 22.319 ; keen-edged,
φάσγανα Ap. Rh. 2.101; ξυρόν Nic. Al. 410 :----ν. sub εὐαγής c.
εὐηκοέω, o be εὐήκοοξ, listen and obey willingly, c. gen., τῶν κρινόντων
Jusj. ap. Stob. 243. 25.
εὐηκοΐα, 7, ready obedience, Diod. 17.55, Eccl.
εὐήκοος, ον, (ἀκοή) hearing well or easily, Hipp. Aph. 1247, Arist.
Probl. 11. 5. 2. hearing willingly, obedient, Arist. Eth. N. I. 13,
ΤῸ 3. inclined to give ear, of the gods, θνατοῖς Leon. Tar. in
Anth. P. 9. 316 :—generally, inclined, πρὸς μεταβολήν 'Theophr. C. P. 2.
14, 5:—Adv., εὐηκόως διακεῖσθαι πρός τι Polyb. 27. 6, 7. II.
pass. easily heard, audible, Arist. Top. 1. 15,133 εὐηκοώτερα τὰ τῆς νυ-
«Tos Id. Probl. 11. 5. 2. pleasant to the ear, agreeable, cited from
Dem. Phal.
εὐηλάκᾶἄτος, Dor. εὐᾶλακ--. ov: (ἠλακάτη) spinning beautifully, epith.
of women, Theocr. 28. 22.
εὐήλᾶτος, ov, easy to drive or ride over, πεδίον εὖ. ἃ plain fit for cavalry
operations, Xen. Cyr. 1. 4, 16, cf, Hell. 5. 4, 54.
εὐῆλιξ, ἵκοϑ, ὃ, ἢ; (ἡλυκία) of good growth, Tzetz., cf. Lob. Par. 289.
εὐήλιος, Dor. εὐάλ--, ον, well-sunned, sunny, genial, Lat. apricus, Eur.
Hipp. 129, Xen. Occ. 9. 4; ἡμέραι Ar. Ran, 242; εὐήλιον πῦρ the sun’s
εὕζηλος----εὐθαλής.
heat, Eur. I. T. 1138; ἐν εὐηλίῳ in a sunny spot, Arist. H. Δ, ο. 16,1;
εὖ. τὸ μετόπωρον good for basking, Philostr. 155.—Adv. —iws, with
bright sunny weather, Aesch. Eum. 906. II. of persons, fond of
the sun, fond of basking, Philostr. 233.
εὐημερέω, (εὐήμεροϑ) to spend the day cheerfully, live happily from day
to day, Soph. El. 653: to be happy and prosperous, εὐημερεῖ καλῶς τὰ
πρὸς σέ Id. O. C. 616; τὸ εὐημεροῦν τῆς πόλεως Arist. Pol. 5. 8, 13;
opp. to κακῶς ἔχειν, Id. H. A. 6. 19, 1, etc. 2. to be successful in
a thing, gain one’s point, Aeschin. 36. 18; also like νικᾶν, c. acc., 6. 2.
τραγῳδίαν εὐημερεῖν to bring it out successfully, Ath. 577 D, cf. 584 Ὁ;
ἀκρόαμα εὐημεροῦν Plut. 2. 521 F.
εὐημέρημα, ατος, τό, a piece of success, Polyb. 3. 72, 2, Cic. Att. 5. 21.
εὐημερία, Dor. evap— [ἃ], %, fineness of the day, good weather, like
εὐδία, εὐημερίας οὔσης Xen. Hell. 2. 4, 2; γενομένης Arist. H. A. 6.15,
6. II. good times, health and happiness, health and wealth, Eur.
El. 196, Arist. Pol. 3. 6, 5, Polyb. 10. 31, 6: honour and glory, Pind. 1.
1. 56, Cic. Att. 9.13: a piece of good luck, Plut. 2. 498 B. 2.
victory, Polyb. 7. 9, 10: success, ἐν τοῖς θεάτροις Ath. 631 F; εὖ. ἐμπο-
ρικαΐ success in trade, Hippodam. ap. Stob. 250. 21.
εὐήμερος, Dor. εὐάμ-- [ἃ], ov, (ἡμέρα) of a fine or prosperous day, εὖ.
φάος a happy day, Soph. Aj. 709, 2. enjoying a lucky day, cheerful,
happy, μολπαί Eur. Phaéth. 2. 47; πρόσωπον Ar. Av. 1322; μοῖρα Plat.
Tim. 71 Ὁ: τὸ εὐήμ. good luck, Philo 1. 515.
εὐήμετος, εὐημήϑκ, ν. sub εὐέμετος, εὐεμήε.
εὐημονία, ἡ, (ἥμων) skill in throwing or hitting, Hesych.
εὐηνεμία, ἡ, a fair wind, Luc. Lexiph. 15.
εὐήνεμος, Dor. εὐάνεμος [a, except in Anth. P. 9.555], ov, with fair
wind, serene, calm, λίμνη Soph.Fr. 341; πόντου χεῦμα Eur. Dan. 3; πλόος
εὖ. a fair voyage, Theocr. 28. 5 :—epith. of Zeus at Sparta, Paus. 3. 13,
8. 2. sheltered, λιμήν Eur. Andr. 749 ; χώρα Luc. Abd. 27 :—and so
commonly taken in Soph. Aj. 197, [ὧς πῦρ] ἐν εὐανέμοις βήσσαις, though
the sense rather requires free and open to the wind, cf. evmvoos τι.
εὐήνιος, ον, (ἡνία) obedient to the rein, tractable, ἅρμα Emped. 343;
ὀχήματα Plat. Phaed. 247 B; ἵπποι εὐηνιώτατοι Id. Rep. 467 E; of per-
sons, Id, Legg. 730 B; of a disease, easily yielding to medicine, Hipp.
562.50; cf. evavios. Adv. -ws, obediently, Plat. Soph. 217 C, etc.
εὐηνορία, ἡ, (εὐήνωρ) manliness, manly virtue, Eur. H. F. 407 ; so Pind.
O. 5. 21, in plur.
εὐήνυτος, ov, (ἀνύω) easy to achieve, Hesych.: εὐήνυστος, Zonar.:
εὐήνωρ, Dor. εὐάνωρ [ἃ], opos, 6, 7, in Hom. (only in Od.) of wine
and arms, φέρον δ᾽ εὐήνορα οἶνον 4. 622; φέρον δ᾽ εὐήνορα χαλκόν 13.
19 ;—prob. man-exalting, glorious. 2. in Pind. of cities, etc., well-
manned, abounding in brave men, like ewavdpos, O. 1. 37., 6. 136, etc. ;
ἵππος €v., of the Trojan horse, Tryph. 468.
εὐηπελήϑπ, és, (πέλομαι) well-off, well-disposed, ap. Hesych.
εὐηπελία, ἡ, prosperity, Call. Cer. 136, ubi v. Bentl.
εὐήρατος, ov, (ἔραμαι) much loved, lovely, Pind. O. 5. 21., 6. 165,
Telest. 1. '7 :—evéparos is not used.
εὐήρετμος, ov, (ἐρετμόθ) well fitted to the oar, σκαλμός Aesch. Pers.
376 :—well rowed, πλάτα Soph. O. C. 716; ναῦς Eur. Ion 1160.
evypys, ες, well-fitted, Hom. (only in Od.) always epith. of the oar,
well-poised, easy to handle, λαβὼν εὐῆρες ἐρετμόν 11.120; οὐδ᾽ εὐήρε᾽
ἐρετμά Ib. 124, etc.; νεὼς εὐήρ. πίτυλος the dash of the well-poised oars,
Eur. I. T. 1050; εὐήρ. σκάφη Plut. Anton. 65 :—generally εὐήρ. πρὸς
τὴν χρείαν wellfitted for .., Hipp. 19.52; ev. τεύχη Orac. ap. Paus. 4.
12,4; εὖ. tmmos=ednvios, Hesych. (For the Root, ν. sub κατήρης, πο-
Snpys, τριήρη.)
εὐήροτος, ov, (ἀρόω) easy to cultivate, Poll. 1. 227, Suid.
εὐήηρὕτος, ov, (ἀρύω) easy to draw out, ὕδωρ h. Hom. Cer. 106.
εὐήτριος, Dor. εὐάτρ--, ov, (ἤτριον) with good or jine thread, well-
woven, Aesch, Fr. 42; ὕφασμα Plat. Polit. 310 E; ἱμάτιον Luc. Lexiph.
9; αἱ ev. σινδόνες, of cotton, Strabo 693. II. act. well-weaving,
Tay πέπλων εὐάτριον ἐργάτιν. . κερκίδα Leon. Tar. in Anth. P. 6. 289.
εὐηφενής,, ἐς, (dpevos) wealthy, v.1. Il. 23.11; cf. punpevys.
εὐηχής, Dor. evans, €s, well-sounding, tuneful, Pind. P. 2. 25, Call.
Del. 296, Plut. 2. 437 D.
evnXyTos, Dor. εὐάχ--, ov, = foreg., Eur. Jon 884: loud-sounding, Id.
Hipp. 1272.
εὔηχος, ον, -- εὐηχής, Dion. H. de Comp. p. 96, Ath. 80 D; neut. pl.
εὔηχα, as Ady., Pseudo-Luc. Philopat. 3.
εὐθάλἄμος, ov, blessing wedlock, ᾿Αφροδίτη Nonn. D. 2. 324.
εὐθάλασσος, ov, lying well by the sea, Philostr. 548 :—dapov εὖθ. the
gift of seamanship, Soph. O. C. 711 (with allusion to the sacred sea in
the Erechtheion, cf. θάλασσα 2). II. of one who can stand a
voyage, Alciphro 2. 4.
εὐθάλεια, ἡ, the bloom, flower of a thing, εὐδαιμονίας Archyt. ap. Stob.
13.38; εὐθαλία, in E. M. 442.12. [θὰ]
εὐθᾶλέω, Zo bloom, Nic. ap. Ath. 683 C, Q. Sm. 4. 423, Plut. 2. 28 Ὁ.
εὐθᾶλής, ἐς, (θάλλω, OaAos) blooming, flourishing, Aesch. Fr. 290,
Mosch. 3. 107, Orph. Arg. gio, Anth. P. 7. 600, etc.: but, 11.
εὐθᾶλή, és, Dor. for εὐθηλής, well-fed, thriving, prosperous, Pind. P. 9.
εὐθαλπής----εὐθυεπία.
128, Eur. Tro. 217, Ar. Av. 1062 (ubi v. Dind.):—in Anth. P. 9. 247,
313, we should read εὐθηλήΞ.
εὐθαλπής, és, warming well, genial, Q. Sm. 4. 441.
εὐθᾶνασία, 7, az easy, happy death, Posidipp. Mupy. 1, Philo 1. 182,
Οἷς. Att. 16. 7, 3, August. ap. Suet. Oct. go.
εὐθᾶνἄτέω, to die well and happily, Polyb. 5.38, 9, Joseph. A. J.9. 4, 5-
εὐθάνᾶτος, ov, dying easily or happily; «v0. θάνατος --- εὐθανασία, Me-
nand. “AA. 3. Ady. - τως, Cratin. Incert. 106.
εὐθάρσεια, 7, good courage, App. Civ. 3.91; εὐθαρσία, Def. Plat.
12 A. :
ecaoes, to be of good courage, Aesch. Theb. 34, Andoc. 21. 38.
ev8apons, és, of good courage, h. Hom. 7. 9. Aesch. Ag. 930, Eur. ΕἸ.
526; ἐν τοῖς δεινοῖς Xen. Ages. 11. 10; πρὸς κίνδυνον Diod. 11. 35 :—
Comp. —éo7epos Plut. 2.69 A; Sup. -έστατος Xen. Hell. 7. 1, g:—
Ady. -a@s, Aesch. Supp. 249 (ubi v. Dind.); εὖθ. ἔχειν πρός τι Arist.
Eth. N. 3. 6, 4. 2. safe, secure, τὰ δεινὰ καὶ τὰ εὖθ. Xen. Hip-
parch. 4. 11.
εὐθέᾶτος, ov, (θεάομαι) easy to be seen, Poll. 5. 150.
εὐθεῖα, 7, v. εὐθύς.
εὐθένεια, εὐθενέω, v. sub εὐθην--.
εὐθεράπευτος, ov, easy to cure, Theophr. H. P. g. 16, 6, etc. :—easy to
help, Dio C. 38. 24. ΤΙ. easily won by kindness or attention,
Xen. Cyr. 2. 2, το. [ἃ]
εὐθέριστος, ον, (θερίζω) easily mown: τὸ εὖθ., a kind of balsam (in
Diosc. θεριστόν), Plin. 12. 54.
εὐθέρμαντος, ov, (θερμαίνω) easy to warm, Theophr. C. P. 4. 7, 3.
εὔθερμος, ov, very warm, Hipp. 243 (bis), prob. f. 1. for évOeppos.
εὔθερος, ov, pleasant in summer, sunny, Poll. 5. 108.
εὐθεσία, ἡ, good condition, habit of body, Hipp. in Galen. Lex. :—é-
αὐτὸς εὐθεσίης a year of plenty, Ib.
εὐθετέω, to be well-arranged, in good order, convenient, εὐθετεῖ πᾶσι
χρῆσθαι for all to use, Theophr. H. Ῥ. 5. 7, 4; to be provided with,
abound in, τινί Id.; εἴς τι Diod. 2. 41; λιμένα .. ναυσὶ εὐθετοῦντας Ib.
ἘΠῚ. IT. trans. to set in order, arrange well, Luc. D. Deor.
24.1 (v. 1. εὐθετίσαντα), Dio C. 40. 49; εὖθ. ἑαυτήν Id. 51.13: to lay
out a corpse, A. B. 40.
εὐθέτησις, ews, 7, good arrangement, prosperity, Eust. 1283. 12,
εὐθετίζω, to set in order, arrange orderly, Hes. Th. 541; in Med.,
ὀστέα εὐθετισάμενος, prob. 1. Hipp. Fract. 757, 7643 χελιδὼν καλπὴν..
ηὐθέτιζεν Babr. 118.2; τὰς κώμας Luc. Indoct. 29, etc.: cf. εὐθετέω.
εὔθετος, ov, (τίθη μι) well-arranged, conveniently placed, Hipp. Offic.
744: easily stowed, σποδός Aesch. Ag. 444: well-fitted, convenient for
use, σάκος, ἀρβύλαι Aesch. Theb. 642, Fr. 238; εὔθ. εἴς τι Diod. 2. 57;
πρός Tt Id. 5. 37; εὔθετόν ἐστι, c. inf., it is convenient .., Id. Excerpt.
494. 36 :—of persons, well-adapted, τινί for a business, Nicol. ap. Stob.
149.4; πρός τι Polyb. 26. 5, 6, etc.: quick, able, κατά τι in a thing,
Diod. Excerpt. 598. 34 :—Adv. -τως ἔχειν, Hipp. Fract. 766; πρός τι
Diod. Excerpt. 593. 6.
εὐθεώρητος, ον, easily seen, Arist. H. A. 6.27; τινί by one, Diod. 10.
37 :—easy to perceive, Arist. Rhet. 1. 15,25: εὐθεώὠρητόν ἐστι περί τινος
it is easy to get perceptions about .., Id. Gen. An. 1. 18.
εὐθέως, Adv. of εὐθύς, q.v.
evOnyns, és, sharpening well, Anth. P. 6. 63.
εὔθηκτος, ov, well-sharpened, keen, Lyc. 1105, Nonn. D. 17. 121.
εὐθηλέω, (εὐθηλή5) to suckle well :—Pass. to be suckled, fatted up, χοῖ-
pos Aesch. Fr. 309, cf. Democr. ap. Stob. 452. 7.
εὐθηλήμων, ov, rare form for sq., μόσχος Leon. Tar. in Anth. P. 6.
623.
evOnAys, és, (nAN) well-suckled :—v. sub εὐθαλής τι.
εὔθηλος, ον, (θηλή) with distended udder, Eur. I. A. 580, Bacch. 727;
εὖθ. μαστὸς θεᾶς Lyc. 1328.
εὐθημονέομαι, Dep. 20 set or keep in order, Plat. Legg. 758 B.
εὐθημοσύνη, 7, good order, good management, Hes. Op. 469: a habit
of good order, tidiness, Xen. Cyr. 8.5, 7, Acl. N. A. Os ΤῊ
εὐθήμων, “ον, gen. ovos, (τίθη μι) well-arranged, compact, neat, of ani-
mals, Arist. H. Α. ο. 17,1; dowdy Ap. Rh. 1. 569. IT. act. or-
derly, setting thing's in order, δμωαὶ δωμάτων εὐθ. Aesch. Cho. 84.
εὐθηνέω, Ion. and later for εὐθενέω (vy. infra). To be well off, flourish,
prosper, thrive, Lat. florere, vigere, of animals, Hipp. Aér. 288, Arist.
Pol. 1. 11,2; so μῆλα... εὐθενοῦντ᾽ ἄγαν Aesch. Eum. 944: καρπόν τε
γαίας καὶ βοτῶν .. ἀστοῖσιν εὐθενοῦντα Ib. go8, cf. Theophr. C. P. 2. 4,
5, Acl. V. H. 13.1; of land, Xen. Rep. Ath. 2.6; of men and countries,
Hdt. 2.91, 124, Aesch. Eum, 895, etc.; often in Dem., τοὺς στρατιώταϑ
-. εὐθενεῖν 94. 20; εὐθενούντων τῶν πραγμάτων 321. 8, etc.; ἐνδέχεται
τὸν μάλιστα εὐθηνοῦντα συμφοραῖς περιπεσεῖν Arist. Eth. N. 1. 9, 11;
εὐθηνεῖν τοῖς σώμασι to be vigorous in body, Id. Gen. An. 4. 6, 14 :—to
abound in a thing, ἄρουρα εὐθενέει κτήνεσι h. Hom. 30. 10, cf. Arist. H.
A. 8. 19,1, Theophr. de Vent. 44, Ael. N. A, 5.13, etc.—The Pass. is
used in the same sense, of Λακεδαιμόνιοι εὐθηνήθησαν Hat. 1.66; τὴν
πόλιν εὐθενεῖσθαι Dem. 413. 10, cf. ΛΕ]. N. A. 9. 59, εἴο.---εὐθενέω is
recognised as the only Att. form by Thom. M., is required by the metre
625
in Aesch., and found in the best Mss. οἵ Dem. εὐθηνέω is required by
the metre in h. Hom. 1.c., is found always in Ion. writers, and in the
best Mss. of Arist., after whose time it seems to have been the pre-
vailing form: v. Dind. praef. Dem. viii. (Perhaps best derived, like
τιθήνη, from θηλή : others from σθένος, as if εὐσθενέω: others from
θέω, τίθημι.)
εὐθηνία, ἡ, abundance, τινός of a thing, Arist. Rhet. 1.5,3, H. A. 8.
19, 8, etc.; ἡ ἀπὸ σιτίων εὖθ. Plut. 2. 307 D: happiness, weal, Philo 1.
438. (The analogous Att. form would be εὐθένεια : ν. foreg.)
εὐθήξ, Hos, 6, ἡ, (On yw) -- εὔθηκτος, Gramer An. Ox. 40. 24.
εὐθήρᾶτος, ov, easy to catch or win, Aesch. Supp. 86, Anth. P. 12. 105,
cf. Polyb. 32. ΤΙ, 3; εὖθ. ὑφ᾽ ἡδονῶν Arist. Eth. N. 3. 1, 11 :—Ion. εὐθή-
pntos, v. 1. —evros, Opp. H. 5. 426.
εὐθηρία, 7, success in sport, Ael. N. A. το. 48.
eVOnpos, ov, (θήρα) lucky or successful in hunting, Eur. Bacch. 1253;
evOnpos ὀρνέων ἴρηξ Babr..72. 21; a name of Pan, Anth. P. 6.485;
εὖθ. ἄγρη successful sport, Ib. 27, cf. 253; «v0. κάλαμοι wnerring ar-
rows, Ib. 89. 2. serving as a bait, Ael. N. A. 12. 42. II.
(@np) abounding in game, good for hunting, ὄρος. Strabo 636, cf. Anth.
P. 6. 268.
εὐθής, Alex. for εὐθύς, Lxx, v. Thom. M. p. 383.
εὐθήσαυρος, ov, well-stored, precious, Anth. P. 6. 300.
εὐθικός, 7, ὄν, (εὐθύ) straight, κίνησις Sext. Emp. M. to. 51.
εὐθικτέω, 10 bit easily or exactly, Apollod. Pol. τό E.
εὔθικτος, ov, (θιγεῖν) easily touching, hitting accurately, Philo 1. 286:
hence sharp, clever, quick, v0. τὴν διάνοιαν Arist. H. Α. 9. 17,1; εὖθ.
πρὸς τὰς ἀποκρίσεις quick in repartee, Ath. 583 D: witty, Polyb. 17. 4,
4, cf. Anth. P. 6.302. Adv. —rws, Hdn. 4. 7.
εὐθιξία, ἡ, expertness, cleverness, tact, Philo 1, 157, 593, Anon. ap.
Suid.
εὔθλαστος, ον, (PAdw) easily broken, Arist. Meteor. 4. 9, 12.
εὐθνήσιμος, ov, = εὐθάνατος, Aesch. Ag. 1293.
εὔθοινος, ov, eating hugely, of Hercules, Plut. 2. 267 E.
εὔθ. “γέρας a rich offering (cf. evdeemvos), Aesch. Cho. 257.
εὐθορύβητος, ον, easily confounded, πρός Twa before .. , Plut. Nic. 2.
eU0pauatos, ov, (θραύω) easily broken, Plut. 2.174 D, etc.
evOpemtos, ov, well-reared, E. M. 28. 41.
εὔθριγκος, ον, well-coped, of high walls, Eur. Hel. 70.
evOpé, Ep. evOp_, rpixos, 6, ἡ, with beautiful hair, Eubul. Step. 2; in
Il. always of horses, with flowing mane, immous 23.13, 301, 5513 of dogs,
Xen. Cyn. 4. 6 :—well-feathered, Theocr. 18. 57. II. made of
good stout hair, of a fishing line, Anth. P. 9. 52, cf. Nic. Al. 352.
εὔθρονος, Ep. ἐύθρ--, ov, with beautiful seat or throne, ἐὕθρονος Ἢώς Il.
8. 565, Od. 6. 48., 15. 495., 17. 497; ᾿Αφροδίτη Pind. 1. 2. 8; Ὧραι Id.
P. 9. 105, etc.
εὔθροος, Ep. ἐὔθρ--, ον, lowd-sounding, Opp. C. 5. 285, Anth. P. 6. 39,
evOpuBys, és, =sq., Diosc. 5. 142, etc.
εὔθρυπτος, ov, (θρύπτω) easily broken or crumbled, Theophr. Sens. 73 3
γῆ Strabo 579, Plut. Sertor.17: easily divided, ἀήρ Arist. de Anima 2.
8, 8: of flesh, digestible, Plut. 2. 916 B. II. Lat. dissolutus,
enervated, Galen. 2. 326.
εὐθύ, neut. as Ady. of εὐθύς, 4. ν.
εὐθυβολέω, to throw or send right forward, Plut. 2. 906 B; cf. εὐθυβό-
Aas. II. intr. 20 dart or go right forward, 10. 907 A, B, Anon.
ap. Suid,, Philo 2. 176.
evOuBoAta, ἡ, a direct throw, Plut. Nic. 25.
εὐθυβόλος, ov, (βάλλω) throwing straight at, hitting, Theod. Stud. 276
C: ὄνομα εὖθ. the exact name, Philo 1. 73, etc.: τὸ €v0.=foreg., Id. 2.
405. Adv. —Aws, Id., Heliod. 5. 22.
εὐθυ-γένειοξ, ον, with straight chin, Polemo Physiogn. 2. 13.
εὐθύ-γλωσσος, Att. --ττος, ον, straight-forward speaking, plain-spoken,
Pind. P. 2.157, Damasc. ap. Suid.
εὐθύ-γραμμος, ον, rectilinear, Arist. Coel. 2. 4, 1, etc.: σχῆμα εὖθ. a
rectilinear form or figure, Theophr. H. P. 1. 12,1, Plut. 2. roo3 Ὁ :--
hence -γραμμικός, 7, dv, of, belonging to such a figure: and Adv.
-κκῶς, lambl. in Nicom. 80, 136.
εὐθυ-δίκαιος, ov, v. sub εὐθύδικος : cf. ὀρθοδίκαιοϑ.
εὐθυ-δικία, 7, az open, direct trial, on the merits of the case, without
the use of any exceptions or technical hindrances (παραγραφαί, Siapap-
Tupiar), εὐθυδικίαν ἀποδέχεσθαι Isae. 63.153; εἰσιέναι Dem. 908. 7; also
εὐθυδικίᾳ εἰσιέναι or εἰσελθεῖν Id. 1103. 11, Isae. 60. 32.
etOU-5ticos, ον, judging strictly, righteous judging, Aesch. Ag. 761,
Anth. P. 6. 346:—for the fem. εὐθύδικαι in Aesch. Eum, 312, Herm.
restores εὐθυδίκαιοι.
εὐθυδρομέω, of ships, to run a straight course, Philo 1. 131, 327, Act.
Ap. 16. 11.
εὐθυ-δρόμος, ov, running a straight course, ἄνεμοι Strabo 45; νῆες
Orph. H. 21. Io.
εὐθυ-έντερος, ov, with straight intestines, Arist. H. A, 2. 17, 15.
εὐθυεπή, ἔς, (Eros) plain-spoken, Adam. Physiogn. 1. 13.
εὐθυεπία, ἡ, plain speaking, Tb.: in Hesych., εὐθυέπεια.
Sis
11.
626
εὐθυ-εργής, és, accurately wrought, Luc. Hist. Conscr. 27, if not f. 1.
for evepy7s.
εὐθυ- θἀνᾶτος, ov, quick-killing, mortal, πληγή Plut. Ant. 76.
εὐθύ-θριξ, 6, ἡ, with straight hair, Arist. Gen. An. 5. 3, 13.
εὐθύ-καυλος, ov, straight stalked, Theophr. H. P. 6. 4, 5.
εὐθύ-ληπτος, ον, easy to get at, to procure, Anon. ap. Suid.
εὐθυ-λογία, 77, = εὐθυέπεια, Polemo Physiogn. 1. 6.
εὐθυ-λόγος, ov, = εὐθυεπής, Suid.
εὐθυμᾶχέω, fo fight fairly, ap. Hesych. et Suid.
εὐθυ-μάχης, ov, ὁ, fighting openly, Pind. O. 7. 27.
εὐθυμᾶχία, ἡ, a fair fight, Plut. Sertor. το.
εὐθυ-μάχος, ov, = εὐθυμάχη, Simon. 108, Anth. P. append. 73. [ἃ]
εὐθυμέω, fo be εὔθυμοϑ. to be of good cheer, Eur. Cycl. 530, Anth. P. 5.
ἸΟῚ :—to be gracious, Theocr. 15. 143. ΤΙ. trans. to make
cheerful, cheer, delight, τινά Aesch. Fr. 266, cf. Democr. ap. Stob. t. $3.
25:—hence εὐθυμέομαι, as Pass., in signf. 1, Xen. Hell. 7. 4, 36; ἐπί
τινι Cyr. 4.1, 19; ἐν ἀτυχίαις Arist. Rhet. 2. 2, 20.
εὐθυμητέον, verb. Adj. one must be cheerful, Xen. Apol. 27.
εὐθυμία, ἡ, cheerfulness, tranquillity, Pind. 1. 1. 88, Democr. ap. Senec.
de Tranq. 2, Xen. Cyr. 4.5, 7; in plur., Pind. O. 2. 63, Xen. Cyr. 1.
Bh iP.
εὔθυμος, ov, kind, generous, ἄναξ Od. 14. 63. IL. of good
cheer, cheerful, in good spirits, Pind. O. 5. 51, Xen. Cyr. 6. 4, 13, Plat.
Legg. 792 B; συμπόσιον εὔθ. Ion 1. 14 Bgk. :—of horses, spirited, Xen.
Eq. 11. 12:—70 εὔθυμον = εὐθυμία, Plut. 2. 1106 C, Dio C. 42. 1 :—in
Aesch. Supp. 959, εὔθυμόν ἐστι is a mere conject. for εὐθυμεῖν of the
Mss.; Dobree proposes ἕτοιμον. ‘The Comp. and Sup. are in Xen.—Ady.
—pws, with good cheer, cheerfully, Batr. 159, Aesch. Ag. 1592, Xen. Cyr.
2.3, 12: Comp. -ότερον, Ib. 2. 2, 27: Sup. -ότατα, Ib. 3. 3,12.
εὔθῦνα (ν. sub fin.), 7, gen. evOvvys, acc. εὔθυναν : (εὐθύνω) :—an
examination of accounts, an account to be rendered, such as was required
of all public officers at Athens, on the expiration of their term of office,
used in sing. by Ar. Vesp. 571, Lysias 118. 26., 119. 37., 174. 26, Arist.
Rhet. 3. 10, fin.; but mostly in plur., as Ar. Eq. 825, Plat., and Oratt. ;
εὔθυναι τῆς πρεσβείας, etc., an account of one’s embassage, etc., Dem.
367. 2; εὐθύνας ἀπαιτεῖν to call for one’s accounts, Dem. 308. 23 ;
κατηγορεῖν τινος εἰς τὰς εὐθύνας Antipho 146. 23; τὰς εὐθύνας κατη-
γορεῖν, ἐπὶ τὰς εὐθύνας ἔρχεσθαι to bring one’s accounts into question,
14. 341. 18., 366. 25 :—opp. to εὐθύνας διδόναι, ὑπέχειν to give them in,
submit to have #hem examined, Ar. Pax 1187, Andoc. 12. 19, Lys. 183.
21; εὐθύνας ὀφλεῖν to be convicted (or at least to have incurred a
charge) of malversation, Andoc. 10. 15, Lys. 118. 25; ἕνεκα κλοπῆς
Aeschin. 55.17; εὐθύνας ἀποφυγεῖν, διαφυγεῖν to be acquitted thereof,
Plat. Legg. 946 Ὁ, 947 E; εὐθυνῶν ἀπολύειν τινά Ar. Vesp. 571.—CF.
Bockh P. E. 1. 254. 11. correction, chastisement, Plat. Prot.
426 Ε. (ev@vva is condemned by Theogn. in Cramer An. Ox. 2. 101,
and has been corrected in Dem. 17. 15., 367. 2. The form εὐθύνη is
admissible only in late Greek; wherever it occurs in the Mss. of old
and correct writers, as Lys. 118. 26., 174. 26, it is an error of the
copyists ; v. L. Dind. in Steph. Thes.)
εὐθῦνος, 6, an investigator, scrutineer, auditor, who examined and
passed the accounts of magistrates, etc., Lex ap. Andoc. Io. 39, Plat.
Legg. 945 A sq.:—at Athens there were ten; cf. Aoyorns, v. Bockh
P. E. 1. 254 sqq. II. generally, a corrector, chastiser, like
εὐθυντήρ, Aesch. Pers. 828, Eum. 273.
εὔθυνσις, ews, 7, (εὐθύνω) a straightening, opp. to κάμψις, Arist.
Meteor. 4. 9, 8, Galen. 18. 1, 481.
εὐθυντέον, verb. Adj. one must make straight, lambl. in Nicom. 34 Ὁ.
εὐθυντήρ, Apos, 6, a director, corrector, ὕβριος εὐθυντήρ a chastiser of
violence, Theogn. 40:—as Adj., εὐθυντὴρ οἴαξ the guiding rudder, Aesch.
Supp. 717.
εὐθυντήριος, a, ov, making straight: hence directing, ruling, σκῆπτρον
Aesch. Pers. 764 :—7 εὐθυντηρία, the part of a ship wherein the rudder
was fixed, Bur. 1. T. 1356.
εὐθυντής, οὔ, ὃ, -- εὔθυνος 1, Plat. Legg. 945 B, C; δῆμος εὐθυντὴς
χθονός restored by Markl. in Eur. Supp. 440 (for αὐθέντη5).
εὐθυντικός, ἡ, dv, of or for examining accounts (v. εὔθυνα), δικαστή-
ptov Arist. Pol. 4. 16, 2; λόγος εὖθ. Dion. H. de Dinarch. 11.
εὐθυντός, ή, ὄν, drawn straight, Arist. Meteor. 4.9, 5.
εὐθύνω, fut. ὕνῶ, (εὐθύς) =the Homeric ἰθύνω, to guide straight, direct,
as a horse by the bit, οἰωνὸν γνώμῃ στομίων ἄτερ εὐθύνων Aesch. Pr.
287, etc.; εὖθ. ἡνίας Ar. Ay. 1738; ἅρματα Isocr. 9 A; εὖθ. δόρυ to
steer the bark straight, Eur. Cycl. 15; so εὖθ. πλάταν Hec. 39; εὖθ.
ἀγέλας to lead or drive them straight, Xen. Cyr. 1.1, 2; εὖθ. παῖδα
χερσί Soph. Aj. 542; εὖθ. πόδα Eur. Heracl. 728; etc.:—metaph. to
direct, govern, πᾶσαν εὐθύνων πόλιν Soph. Ant. 178, cf. Eur. Hee. 9,
Plat. Min. 320 D. II. to make or put straight, as a bent piece
of wood, Plat. Prot. 325 D:—zo keep straight, preserve, ὄλβον Pind. P.
1. 88; so εὖθ. οὖρον to send a straight fair wind, Id. O, 13. 28 :--εὖθ.
δίκας σκολιάς to make crooked judgments straight, Solon 3. 363; so εὖθ.
δίκας λαοῖς Pind. P. 4. 273, cf. Plat. Prot. 326 E. 111. at
vOvepyjs—EY OY 2.
Athens, fo call fo account, scrutinise the accounts, (εὔθυναι) of a magi-
strate, Plat. Polit. 299 A, Arist. Rhet. 3. 18, 6 :—hence 20 call to account,
τινὰ κλοπῆς Plut. Οἷς. 9; in Pass., τῶν ἀδικημάτων εὐθύνθη Thuc. τ’
95 generally, to censure, τὴν Φιλίππου διάλεκτον Plut. 2. intr.
to serve as εὔθυνος, Plat. Legg. 946 Ὁ.
εὐθυονειρία, 7, a distinct dream, Arist. Divin. 2. 12.
εὐθυ-όνειρος, ov, distinctly dreaming, Arist. Divin. 2. 2, 10.
εὐθυπλοέω, Zo sail straight, ἐπί τι Strabo 493, Arr. Cyn. 25. δ.
εὐθύπλοια, 9, a straight voyage, Strabo 151. ;
εὐθυπλοκία, 7, (πλοκή) straight weaving, evenness of texture, Plat.
Polit. 283 A, 311 B.
εὐθύ-πλοος, ov, contr. —mous, οὐν, sailing straight, Strabo 282.
εὐθύ-πνοος, ov, contr. —mvous, ovy, straight-blowing, Pind. N. 7. 42,
Arist. Mund. 4. 14. II. breathing freely, Hipp. 1170 E.
εὐθυ-πομπός, dv, guiding straight, Pind. N. 2.10.
εὐθυπορέω, fo go straight forward, πότμος εὐθυπορῶν unswerving
destiny, Aesch. Ag. 1005; c. acc. cognato, εὖθ. ὁδόν, δρόμον to go a
straight course, Pind. O. 7. 167, I. 5 (4). 76. TI. to have
straight pores, of trees, Theophr. C. P. 1. 8, 4.
εὐθυπορία, ἡ, straightness of course, progress in a straight line, Plat.
Legg. 747 A. II. straightness of pores in trees, Theophr. H. Ῥ,
ἘΦ Gy 2:
εὐθύ-πορος, ον, going straight: metaph. :traightforward, honest, ἦθος
Plat. Legg. 775 D. II. with straight pores, of trees, Theophr.
CARs 2.
εὐθυρρημονέω, fo speak in a straightforward manner, Cic. Fam. 9. 22,
4: to speak off-hand, Plut. Demetr. 14.
εὐθυρρημοσύνη, 7, plainness of speech, Sext. Emp. M. 2. 22.
εὐθυρρήμων, ov, (ῥῆμα) plain-spoken, Οἷς. Fam. 12. 16, Poll. 5. 110.
Ady. —pévws, Clem. Al. 493.
εὐθύρ-ριζος, straight-rooted, Theophr. H. P.1. 7, 2.
εὐθύρ-ρῖς, ivos, 6, 77, straight-nosed, Poll. 2. 73.
εὔθυρσος, ov, with beautiful shafl, Eur. Bacch. 1158.
EY’OY’S, εἴα, ύ, Ion. and Ep. ἰθύς (as always in Il., Od., and Hdt.) v.
sub v.):—straight, direct, whether vertically or horizontally, opp. to
σκολιός or KapmAos, Plat., etc.; εὖθ. πλόος, 606s Pind. O. 6.177, N.
1. 36, and Att.; εὐθυτέρα ὁδός Xen. Cyr. 1.3, 4; ὁδοὺς εὐθείας τέμνειν
Thuc. 2.100; ῥόμβος ἀκόντων Pind. O. 13. 104 .:---εὐθείᾳ (sc. ὁδῷ) by
the straight road, Plat. Legg. 716 A; so εὐθεῖαν ἕρπε Aesch. Fr. 181;
τὴν εὐθεῖαν Eur. Med. 384; ἐπ᾽ εὐθείας Diod. 19. 38; v. infra 2 and 3;
so also εἰς τὸ εὐθύ βλέπειν Xen. Eq. 7.17, etc.; Tod εὐθέος mAnpys
tired of going straight forward, Ib. 14; ἡ és τὸ εὐθὺ τῆς ῥητορικῆς ὁδός
the direct road to.., Luc. Rhet. Pr. το. 2. in moral sense,
straightforward, open, honest, ῥῆτραι Tyrtae. 2. 8; τόλμα Pind. O. 13.
15; δίκη Id. N. το. 22, Aesch. Eum. 433, (cf. εὐθύνω τι; and for εὐθεῖα
δίκη as a law-term, v. sub γραφή i); εὖθ. ἑταῖρος Scol. Gr. 15 Bgk. 6
εὐθὺς Adyos Eur. Hipp. 492, cf. Pind. P. 3. 50; τὸ εὐθύ τε καὶ τὸ ἐλεύ-
θερον Plat. Theaet. 173 A; ἀπὸ τοῦ εὐθέος λέγειν to speak straight out,
Valck. Hipp. 491; ἐκ τοῦ εὐθέος straightway, at once, without reserve,
Thue. 1. 34., 3. 43; and in fem., ἁπλῶς καὶ δι’ εὐθείας Plut. 2. 408 E;
am’ εὐθείας Ib. 57 A, Fab. 3. 8. ἡ εὐθεῖα, as Subst., a. (sub.
γραμμή), a straight line, Arist. Coel. 2. 4, Eucl.; emt τὴν αὐτὴν εὐθεῖαν,
ἐπὶ THs αὐτῆς εὐθείας in the same Jine, Polyb. 3. 113, 2 and 3; ἐπὶ μίαν
εὐθεῖαν Ib. 8. b. (sub. πτῶσι5), the nominative case, Lat. casus
rectus, Gramm.
B. as Ady., εὐθύς and εὐθύ, the former being properly used of
Time, the latter of Place: I. εὐθύ, of Place, straight, εὐθὺ
Πύλονδε, és Πύλον straight to.., h. Hom. Merc. 342, 355; εὐθὺ πρὸς
τὰ λέχη Soph. O. T. 1242; εὐθὺ ἐπὶ Βαβυλῶνος straight towards ..,
Xen. Cyr. 5. 2, 37; and soc. gen., εὐθὺ τῶν κυρηβίων. εὐθὺ Ἰπελλήνης
Ar. Eq. 254, Av.1421; εὐθὺ Tov Διός Pax 68,77; εὐθὺ τῆς σωτηρίας
Ib. 301; cf. Eur. Hipp. 1197, Thuc. 8. 88, etc.; ἡ εὐθὺ ὁδός Plat. Ax.
364 B: v. sub ἰθύς. 2. -- ἁπλῶς, sinply, Theophr. H. P. 3. 8, 2,
cf. 9. 13, 2. 8. in the face of, τοῦ δαιμονίου Plat. Theag. 129
A. II. εὐθύς, of Time, straightway, forthwith, at once, Pind.
O. 8. 54, Aesch. Pers. 361, etc.; τάχα δ᾽ εὐθὺς ἰών Pind. P. 4. 147:
εὐθὺς κατὰ τάχος Thuc. 6. 101; εὐθὺς παραχρῆμα (ν. sub παραχρῆμα):
εὐθὺς ἀπ᾿ ἀρχῆς Ar. Pax 84; εὐθὺς ἐξ ἀρχῆς Xen. Cyr. 7. 2,ρ16; ἐξ
ἀρχῆς εὐθύς Arist. Pol. 3.16, 9; εὐθὺς κατ᾽ ἀρχάς Plat. Tim. 24 C; ἀφ᾽
ἑσπέρας εὐθὺς ἤδη Luc. Gall. 1; εὐθὺς ἐκ παιδίου Xen. Cyr. I. 6, 20;
εὐθὺς ἐκ νέου, éx παιδός even from one’s youth, Plat. Rep. 485 Ὁ, 519 A
(v. sub παῖς 1); with a part., εὐθὺς νέοι ὄντες Thuc. 2. 39, etc.; τοῦ
θέρους εὐθὺς ἀρχομένου just at the beginning of summer, Ib. 47; εὐθὺς
ἀποβεβηκότι immediately on disembarking, 4. 43; εὐθὺς γενομένοις at the
moment of birth, Plat. Theaet. 186 B :—so in a local relation, ὑπὲρ THs
πόλεως εὐθύς just above the city, Thuc. 6. 96; τούτου εὐθὺς ἐχομένη
immediately adjoining this, Id. 8. 90, cf. Theocr. 25. 23 :---εὐθὺς ent τὴν
γέφυραν seems to mean straight, like εὐθύ, Foed. ap. Thuc. 4.118; a
usage which in late writers (as Polyaen. 4. 7, 6) became common: the
instance in Eur. Hipp. 1197, τὴν εὐθὺς “Apyous κἀπιδαυρίας ὁδόν, was
noticed by Phot. as incorrect, v. Dind. ad 1. 2. directly, simply.
° , Ξ ’ ,
εὐθύσανος---οαὐκαταφρόνητος.
_ Plat. Meno 100 A: for instance, to take the first example that occur
ὥσπερ ζῷον εὐθύς Arist. Pol. 3. 4, 6, cf. 8, Plut. 2. 436 A, etc.; c
Ruhnk. Tim. v. αὐτίκα, cf. αὐτίκα τι.
C. εὐθέως, Adv., is used just in the same way, Soph. Aj. 31, Eur.
Acol. 13, Plat. Phaed. 63 A, etc.; αἰσθόμενος εὐθέως as soon as he per-
ceived, Lys. 97.22; ἐπεὶ εὐθέως as soon as, Xen. Hell. 3. 2, 4; εὐθέως
παραχρῆμα Antipho 113. 30, Dem. 1237. 21, v. supra 8. 1. ᾿
straightway, Dion. H. ad Pomp. 3.14: also like εὐθύς 8. 11. 2, οἷον εὐθέως
as for example, Polyb. 6. 52, I., 12.5, 6.
εὐθύσᾶνος, ov, well-fringed, Anth. Ρ. 6. 202. [Ὁ]
εὐθυσκοπέω, to look straight at, Plut. 2.737 A.
εὐθυ-σκόπος, ov, looking straight, Hesych.
evOuopes, 6, (εὐθύνων straightness, Philo 1.576.
εὐθύ-στομος, ov, = εὐθυρρήμων, Poll. 5. 60.
εὐθυτενής, és, (τείνω) stretched straight, Ael. N. A. 4.34, Philo 1. 456.
Ady. —v@s, Galen.
εὐθύτης, 770s, 7, (εὐθύς) straightness, Arist. Meteor. 4.9, 6: a straight
direction, Id. II. righteousness, Lxx.
εὐθυ-τοκία, 4, direct interest, Inscr. Ten. in C. I. no. 2335. 25.
᾿εὐθυτομέω, fo cut straight: —ropia, 4, a straight cut, Oribas. pp. 2,
Mai.
Seer once, ov, cut straight, straight, 656s Pind. P. 5. 120.
εὐθύ-τονος, ον, -- εὐθυτενής :—Ta εὖθ. ὄργανα catapults to shoot darts
with, Hero Belop.122; εὖθ. καταπέλται Ath. Mach. p.5.13. V. παλίν-
τονοϑ.
εὔθῦτος, ον, well-slaughtered, Eupol. Αὐτολ. 2.
εὐθύτρητος, ον, (τιτράω) bored straight through, Galen., Theophil.
Prot. p. 145-
εὐθύ-τριχος, ov, = εὐθύθριξ, Arist. H. A. 9. 44, 7, Polemo Phys. 2. 3.
εὐθυ-φερήΞ, ἐς, running in a straight line, Plat. Lege. 815 B.
εὐθυ-φορέομαι, Pass. fo move in a straight line, Procl.
εὐθυφορία, 7, motion in a straight line, Arist. Phys. 5. 4, 3:
κυκλοφορία.
εὐθύφρων, ον, (φρήν) right-minded, Aesch. Eum. 1040, cf. Eust. Opusc.
130. 70; in Eum. 1034 Herm. restores ὑπ᾽ εὔφρονι πομπᾷ.
εὐθυφυής, és, straight-grown, Theophr. H. P. 4. 2, 6 Schneid.
εὐθυ-ῶνυξ, υχος, 6, ἡ, with straight nails, claws, talons, Arist. H. A. 13.
9, 6; v. Lob. Phryn. 708.
εὐθυωρέω, to go straight forward, Arist. Probl. 11. 58.
εὐθυωρία, ἡ, a straight course or direction, Plat. Rep. 436 Ἐ, Tim. 45
C; κατ᾽ εὐθυωρίαν in a straight line, Tim. Locr. 94 Β.
εὐθύωρος, ov, (al. -ός, dv) in a straight direction: only used in neut.
εὐθύωρον as Δάν.,-- εὐθύς, ἄγειν Xen. An. 2. 2, 16, cf. Ael. N. A. 11.16;
δρᾶν Ib. 7.5. (The termin. —wpos can have nothing to do with ὥρα
hour, as the usage shews.)
εὐθώρηξ, 6, ἡ. well-mailed, Anth. P. 9g. 389, Nonn. D. 15. 156.
᾿εὐιάζω, = εὐάζω, Eur. Cycl. 495, cf. Elmsl. Bacch. 1033.
εὐιακός, 7, dv, Bacchic, Anth. Plan. 4. 289: as fem. εὐιάς, dos, Anth.
P. 9. 603.
εὐίατος, ov, (ἰάομαι) easy to heal, Hipp. Art. 790, Xen. Eq. 4. 2.
εὐίδρως, wros, 6, ἡ, easily perspiring, Theophr. Sud. 20; pl. εὐΐδρωττα
Arist. Probl. 2.17; but a neut. εὔιδρον, in Theophr. Sud. 19: εὐίδρωτος,
ov, Galen. 6. 222.
᾿εὐίερος, ov, very holy, Lat. sacrosanctus, Anth. P. 6. 231.
εὐίλατος, ov, (iAdopar) very merciful, Lxx; εὐιλατεύω, fo be so, Ib.
εὔτνος, ov, (is) with stout fibres, ξύλον Theophr. H. P. 3. Io, τ.
᾿εὐιματέω, v. sub εὐειματέω.
Einos, 6, Euios, Evius, epith. of Bacchus, from the cry eva, εὐοῖ, Soph. O.
T. 211, Eur. Bacch. 157, etc.: Evvos=Barxos, Ib. 566, 579. int
εὔιος, ov, as Adj. Bacchic, πῦρ Soph. Ant.964; τελεταί Eur. Bacch. 238.
εὔνππος, ov, of persons, well-horsed, delighting in horses, h. Hom. Ap.
210, Pind. O. 3. 70: Sup., Xen. Hell. 4. 2, 5, etc. 2. of places,
famed for horses, Pind. P. 4. 2, etc.; v. sub εὔπωλος.
εὔιστος πόθος, 6, desire of knowledge, Anth. P. append. 182.
ἴσημι, εἰδέναι.)
᾿εὐίσχιος, ov, with beautiful hips, Anth. P. 5. 116.
εὔυχθυς, v, abounding in fish, θάλασσα Diod. 11. 57, cf. Ath. 360 E.
evimTns, ov, 6, (εὔιο5) Bacchic, Cramer An. Ox. 1. 86: fem. εὐιῶτις,
150s Mosch. ap. Stob. Ἐς]. 1. 242.
᾿εὐκᾶής, és, (καίων) easily burnt, Diosc. 4. 155, Schol. Ap. Rh. 1. 432.
᾿εὐκαθαίρετος, ov, easy to conquer, Thuc. 7. 18, Dio C. 47. 37.
εὐκάθεδρος, ov, = εὔσσελμος, Schol. Od. 2. 390, etc.
εὐκάθεκτος, ov, easy to keep under or restrain, Xen. Cyr. 7. 5, 69.
εὐκαιρέω, fo have good opportunity, leisure or time, Polyb. 20.9, 4;
c. inf., Plut. 2. 223 D, Luc. Amor. 33. 11. eve. τινί or εἴς τι,
to devote one’s leisure to a thing, occupy oneself with it, Chion. Ep.
16. III. to enjoy good times, be well off, prosper, Polyb. 4. 60,
10; τοῖς βίοις Id. 32. 21, 12:—in this sense also εὐκαιρέομαι, as Dep.,
Posidon. ap. Ath. 275 A.
εὐκαίρημα, atos, τό, a thing seasonably done, Stob. Ecl. 2. 194.
opp. to
(From
627
239 F, Plat. Phaedr. 272 A :—+lenty of time, leisure, Hipp. Ep.1281.13,—
a usage condemned by Phryn. and Moer., cf. Suid. 5. v. σχολή. Int
suitableness, appropriateness, Plut. 2. 16 B, 736 F. 2. convenient
situation, τῶν πόλεων Polyb. 16. 29, 3. IIL. wealth, prosperity,
Id. 1. 59, 7, etc.:—abundance, τῶν ὑδάτων Theophr. C. P. 3. 23, 4,
Diod. I. 52.
εὔκαιρος, ον, iz season, seasonable, Theophr., etc.; εὔκαιρόν ἔστι, c. inf.,
Soph. O.C.32: τὸ εὔκαιρον -- εὐκαιρία, Dion. H. de Dinarch.; εὔκαιρον
deigas in season, Plat. in Anth. P. 6. 43. , 111. of places, conve-
nient, well situated, Polyb. 4. 38, 1, Diod. 1. 63, etc. 111. rich,
wealthy, Polyb. 13. 9, I. IV. Adv. —pws, at leisure, Hipp. Ep.
1285, Plut. 2. 736 Ὁ, Alciphro 3. 53; Comp. -ότερον, Plat. Phaed. 78
A: Sup. —é7a7a, Polyb. 5. 63, 13 :---οὐκ εὐκαίρως ἔχειν to have no lei-
sure, Id. 5. 26, 10: evx. ἔχειν πρός τι, cited from Plut.
εὔκᾶλος, εὐκαλία, Dor. for εὔκηλ--.
εὐκάμᾶτος, ov, of easy labour, easy, κάματος Eur. Bacch. 66; ev«. ἔργα
well-wrought works, Anth. P. 1.10; εὐκ. στέφανος a crown won by noble
toils, Anth. Plan. 4. 335.
εὐκάμπεια, ἡ, flexibility, Medic. Vett. p. 126 Matthaei.
εὐκαμπής, és, (κάμπτω) well-bent or curved, δρέπανον Od. 18. 368;
κληΐδ᾽ εὐκαμπέα 21.6; χαλάσασ᾽ εὐκαμπέα τόξα h. Hom. 27.12; ἄρο-
τρον, apm, etc., Mosch., etc. :---εὐκαμπὴς τὰ κέρατα Luc. D. Marin. 15.
2; τὸ εὐκαμπὲς τῶν μελῶν Id. Imag. 14. IIL. easy to bend, flex-
ible, κατασκευάζειν τι εὐκαμπές Plut. Sull. 17. [The middle syll. is
shortened in εὐκαμπὲς ἄγκιστρον, Anth. P. 6. 4, where Salmas. proposed
to read εὐκαπές, easily swallowed, from κάπτω.
εὔκαμπτος, ov, easily bent or bending, Hipp. Art. 826, Arist. Part. An.
ΤΕ ΤΣ ΠΣ
εὐκαμψία, ἡ, flexibility, Arist. Gen. An. 5. 7, 26.
εὐκάρδιος, ov, (καρδία) good of heart, stout-hearted, Lat. egregie cor-
datus, Soph. Aj. 364, Phil. 535, etc.; of a horse, spirited, Xen. Eq. 6.
14 :—Adv. —iws, with stout heart, Eur. Hec. 549. II. good for
the stomach, Hipp. ap. Galen., Xenocr. p. 18.
εὐκαρπέω, 720 be εὔκαρπος, to abound in fruit, Theophr. C.P. 1. 20, 5.
εὐκαρπία, 7, fruitfulness, abundance of fruit, Theophr. C.P. 2. 1, 2,
Diod. 1. 52 :---εὐκάρπεια in Eur. Tro. 217, acc. to Burges.
εὔκαρπος, ον, rich in Sruit, fruitful, of women, h. Hom. 30. 5; of trees,
corn, land, etc., Pind. P. 1. 57, N. τ. 20, Hipp. Aér. 288; evx. θέρος
Soph. Aj.671; ἀλωή Anth. P. 9. 680. ΤΙ. act. fruitful, ferti-
lising, Hipp. 288. 49; epith. of Aphrodité, Soph. ap. Plut. 2. 756 E;
Demeter, etc., Anth. P. 7. 394.
εὐκατάβλητος, ov, easy to throw down, Jo. Chrys.
εὐκατάγνωστος, ov, blameworthy, Eccl.
εὐκατάγωγος, ον, good for landing in, λιμήν Eust. ad Dion. p. 195.
εὐκατἄγώνιστος, ov, easily conquered, Polyb. 9. 4, 8, ete.
εὐκατάκαυστος, ov, easily burnt, Suid. v. εὐκατάπρηστος.
εὐκατακόμιστος, ov, easy to be transported, ὕλη Strabo 822.
evkaTaKpaTyTOS, ον, easy fo keep in possession, Polyb. 4. 56, 9.
εὐκάτακτος, ov, easily broken, Philo 2. 309; cf. εὐκατέακτος.
εὐκατάληπτος, ov, easy to apprehend or comprehend, Artemid. 1.
prooem., etc. :—Adv. -τῶς, Hipp. Offic. 743.
εὐκατάλλακτος, ov, easily appeased, placable, Arist. Rhet. 2. 4, 17.
Ady. —Tws, Schol. Soph. Aj. 1344.
εὐκατάλὕτος, ov, easy to overthrow, Xen. Hell. 3. 5, 15.
εὐκαταμάθητος, ον, easy to understand, Hipp. Acut. 388.
εὐκαταμάχητοξ, ov, easily conquered, Schol. Thuc. 6. 17.
εὐκατανόητος, ον, easy to observe or understand, Polyb. 18. 13, Il.
εὐκατάνυκτος, ον, easy to prick at heart, Eccl.
εὐκαταπάλαιστος, ov, easy fo throw in wrestling, E. M. 400. 5.
εὐκατάπαυστος, ov, easily stopping, Galen. 2. 206 A.
εὐκατάπληκτος, ov, easily scared, Liban. Vit. Dem.
εὐκαταπράῦντος, ov, placable, Gloss.
εὐκατάπρηστος, ov, easily kindled, set on fire, Suid., Eccl.
εὐκαταπτόητος, ov, easily frightened, Cyril.
εὐκατάπτωτος, ov, given to falling, Theophr. C.P. 2. 9, 3; Schneid.
εὐαπόπτωτος.
εὐκατάσβεστος, ον, easy to extinguish, Eccl.
εὐκατάσειστος, ον, easily shaken or thrown down, Eccl.
εὐκατάσκεπτοξ, ov, convenient for inspection, Hipp. Fract. 772, Galen.
4.184.
εὐκατασκεύαστος, ov, easily constructed, Philo Belop. 56 C, 61 A.
εὐκατάστᾶἄτος, ov, well-fixed, firm, Byz.
εὐκατάστροφος, ον, well-turned, of a period, Dem. Phal. το.
εὐκατάσχετος, ον, easily held fast, Hipp. Fract. 766, in Comp.
εὐκατάτακτος, ov, easy fo set in order, Ptolem.
εὐκατατρόχαστος, ον, easily overrun or attacked, Strabo 671: of
writers, open to attack, incorrect, Id. 15.
εὐκαταφορία, ἡ, propensity, inclination, Diog. L. 7. 115, in plur.
εὐκατάφορος, ov, prone towards a thing, esp. of passions, etc., Lat. pro-
clivis, pronus, πρός τι Arist. Eth. N. 2. 8, 8.
evkarpta,-lon. -ίη, ἡ, good season, fitting lime, an opportunity, Isocr. + εὐκαταφρόνητος, ov, easy to be despised, contemptible, despicable, Xen.
dS 2
028
Hell. 6.4, 28, Cyr. 8. 3,1, Dem. 45.1, Arist. Pol. 5. 10, 33, etc.
—Tws, Plut. Demetr. 16.
εὐκατάψευστος, ov, safe to tell lies about, Strabo 26.
εὐκατέακτος, ον, =evxaTaxTos, Artemid. 1. 66.
εὐκατέργαστοξς, ov, easy to work, χώρα Theophr. Ο. P. 4.7, 3; ἔρια
Galen. :—easy of digestion, Xen. Mem. 4. 3, 6. 2. easy of accom-
plishment, Dem. 1464. 65, Arist. Rhet. 1.6, 29; εὐκατεργαστότερόν ἐστι,
c. inf, Xen. Hell. 6. 1, 12. 3. easy to subdue or conquer, Dion. H.
3- 20, Plut. Pyrrh. 19.
εὐκατηγόρητοϑ, ov, easy to blame, open to accusation, Antipho ap. Stob.
t. 98.56, Thuc. 6.77, Polyb. 4. 20, 3.
εὐκατοίκητοϑ, ov, convenient for dwelling in, Schol. Eur. Or. 1621.
εὐκάτοπτος, ov, easily seen, clear, Cyrill.
εὐκατόρθωτος, ον, easily effected, Diod. Exc. Vat. p. τοι.
Schol. Ap. Rh. τ. 246.
εὐκάτοχος, ov, = κατάσχετοξς, Cyrill.
εὔκαυστος, ov, easily burning, Theophr. Ign. 72, Schol. Ar. Pax 1134:
---αὔκαυτος in Phot. 5. v. πισσοκπωνήτῳ.
εὐκέαστος, ον, (xed (w) easily cleft or split, Eust. 1241. 18.
εὐκέάτος, ov, poet. for foreg., κέδρου τ᾽ εὐκεάτοιο Od. 5. 60, cf. Theocr.
25. 248.
εὐκέλάδος, ov, sounding well, melodious, λωτός Eur. Bacch. 160; xopot
Ar. ΝΡ. 312; μολπή Auth. P. 7. 194; etc.
eUKevtpos, ov, pointed, Anth. P. 9. 320.
evKepaos, ov, with beautiful horns, Mosch. 9.52, Anth. P. 9. 827: contr.
εὔκερωξ, wros, Soph. Aj. 64; (v. sub evepos).
εὐκέραστος, ov, well-mixed, well-tempered, of the atmosphere, Plut. 2.
922 E; of sound, Dion. H. de Comp. p. 1806.
εὐκερδής, és, gainful, Opp. C. τ. 37.
εὐκερμάτέω, (κέρμα) to be rich in money, Eubul. Incert. 23; con-
demned by Phryn. 362.
eUKepws, wy, v. sub evxepaos; gen. evxépwtos, Geop. 18. I, 3.
εὐκέφᾶλος, ov, with a good head, Arr. Cyn. 4. 4.
εὐκηλήτειρα, 7, (εὔκηλος) she that lulls or soothes, παίδων εὐκ. Hes.
Op. 462, cf. Plut. 2.657 D.
εὐκηλία, ἡ, quiet, Hesych.
εὔκηλος, ov, and Ap. Rh. 7, ov: Dor. εὔκᾶλος :—lengthd. form of ἕκη-
Aos (4. ν.), free from care, at one’s ease, quiet, like Lat. securus, εὔκηλος
τὰ φράζεαι, doo ἐθέλησθα 1]. τ. 554; εὗδον δ᾽ εὔκηλοι Od. 14. 470. οἴ.
Soph. El. 241, Poéta ap. Ath. 264 Β; ἡμεῖς μὲν... πολέας τελέοντες
ἀέθλους .., ὁ δ᾽ εὔκηλος .. Od. 3. 263; εὔκηλοι πολέμιζον undisturbed,
Il. 17.371; εὔκηλος τότε νῆα Odny .. ἑλκέμεν és πόντον i. e. without
αν, Hes. Op. 669, cf. h. Hom. Merc. 480 :—in earlier writers always of
persons; but from Theocr. and Ap. Rh. downwards, also of things, as
νὺξ eve. still, silent, Theocr. 2.166; πτέρυγες εὔκ. steady, even, Ap. Rh.
1.508; αὖραι eve. Opp. H. 4. 415.—Adv. —Aws, Ap. Rh. 2. 861.
εὔκηλος, ov, (καίω, KnAds) easily burning, Ion ap. Phot.
εὐκήπευτος, ον, easy to cultivate, Theophr. H.P. 7.7, 2 (Cod. Urbin.).
εὐκϊνησία, 7, easiness of motion, agility, Antyll. ap. Stob. 547.3, Polyb.
8. 28, 3; βάσεως Artemon ap. Ath. 637 E; in plur., Diod. 3. 49.
εὐκίνητος, ov, (xivew) easily moved, Lat. mobilis, Hipp. Aph. 1247,
Plat. Tim. 56 A, 58 E:—active, agile, Arist. H. A. 1.8 :—70 εὐκ. fickle-
ness, Hdn. 7. 7:—Adv.-—Tws, Diod. 20. 95. II. easily stirred,
inclinable, πρὸς ἀρετήν, πρὸς ὀργήν Arist. Categ. το. 28, Rhet. 2. 2, ΤΙ ;
εἰς λόγους Anth. P. append. 304.
εὔκισσοϑ, ον, ivied, Anth. P. 7. 407.
εὐκίων, ov, gen. ovos, with beautiful pillars, Eur. lon 185, Leon. Tar.
in Anth. P. 7. 648. [τ
εὔκλᾶδος, ov, with fine twigs, Schol., Suid.
εὔκλαστος, oy, (KAdw) easily broken, Schol. Od. 5. 60.
εὐκλεής, és: the Poets use shortd. forms of several cases, dat. εὐκλέϊ,
for εὐκλεέϊ, --εεἴ, Pind. N. 2.39; acc. sing. evxAéa, for εὐκλεέα, - εᾶ,
Pind., Soph. O. T. 161, etc. ; acc. pl. εὐκλέας, for εὐκλεέαΞ, --εἴδ, Simon.
31.1, Pind. O. 2. 163 :—we also have the lengthd. poet. forms, acc. sing.
εὐκλεῖα Pind. N. 6. 50; plur. ἐὐκλεῖας 1]. 10.281, Od. 21. 331 :—cf.
dyakhens: Ep. ἐὐκλειής, Ap. Rh. 1. 73, 869, v- infra: (κλέοϑ). Of
good report, famous, glorious, Hom., etc.; οὐ μὰν ἧμιν évKdees 1]. 17.
4153 εὐκλεέστατος Bios Eur. Alc. 633; etc. Adv. —e@s, Ep. ἐυκλειῶς
ll. 22.110, Anth. Ρ. 6. 332; εὐκλεῶς κατθανεῖν Aesch. Ag. 1304, etc.;
Sup. εὐκλεέστατα, Xen. Hipparch. 1. 1.
εὔκλειᾶ, ἡ : in Aesch. Theb. 685 εὐκλείᾳ metri grat.; Ep. ἐὐκλείη, Il.
8. 285, Od. 14. 402; εὐκλεΐη, Anth. P. append. 215 ; cf. ἄγνοια, ἄνοια,
etc. :—good fame, glory, Hom., etc.; Tov .. éixAeins ἐπίβησον Il. 1. ο.;
λιπὼν εὔκλειαν ἐν δόμοισι Aesch. Cho. 349; στέφανος εὐκλείας Soph.
Aj. 465, Eur. Supp. 315.
εὐκλεΐζω, Ion. εὐκληΐζω, to praise, laud, Sappho 118, Tyrtae. 8. 24 :—
Dor. aor, inf. εὐκλείξαι Pind. P. 9.161: εὐκλείζων or εὐκλήζων Epigr. in
C. I. no, 175.
ἐὐκλειής, Adv. ἐϊκλειῶς, Ep. for εὐκλεής, εὐκλεῶς.
εὔκλεινος, ον, much-famed, Arist. in Anth. P. append. 9, 48.
εὔκλειστος, ov, (Kei) well-shut, Eust, 1937. 61, Hdn. Epim. 178.
Adv.
Adv. —7ws,
° , y
εὐκατάψεευστος----εὔκουρος.
evkAnis or ἐυὐκληΐς, δος, ἡ, Ion. for foreg., well-closed, close-shutting,
θύρη .. ἐὐκλήϊς, ἀραρυῖα 1]. 24.318, ubi al. ἐῦκληϊσ᾽ ἀρ--. [τ|
εὐκλημᾶτέω, to grow luxuriantly, of vines, Lxx; from εὐκλήματος,
ov, growing luxuriantly, ἄμπελος Athanas. 2. p. 223.
εὐκληρέω, to be εὔκληρος, to be fortunate, have a good lot, Teles ap.
Stob. 577. 353 c. acc. cognato, κλῆρον Anth. P. ΤΙ. 128.
εὐκλήρημα, aros, τό, a piece of good fortune, Antiph. “Adwy. τ, Diod,
18. 13. ᾽
εὐκληρία, ἡ, good fortune, Dion. Ἡ. 2. 14. Ael. N. Α. τ. 54.
εὔκληρος, ov, fortunate, happy, Anth. Plan. 296, Anon. ap. Suid.
εὔκλωστος, Ep. ἐὔκλ--, ov, well-spun, χιτών ἢ. Hom. Ap. 203, λίνον,
νῆμα Anth. P. 6, 33, 284.
εὐκνήμτς, dos, ἡ, well-equipped with greaves, well-greaved, freq. in
Hom., in Ep. nom. and acc. plur. ἐῦϊκνήμιδες, ἐὐκνήμιδας, in Il, always
epith. of ᾿Αχαιοΐ ; in Od. also of ἑταῖροι, 2. 402., 9. 550. ἘΠῚ
with goodly spokes, ἀπήνη ΝΝοπῃ, D. 7. 140.
εὔκνημος, ov, with beautiful legs, Anth. P. 5. 203, cf. Plin. H.N. 34.8,
21. ΤΙ. as Subst. a plant in Nic. Th. 648, cf. Al. 372.
εὔκνιστος, αν, irritable, Manetho 5. 337.
εὐκοίλιος, ov, easing the bowels, Diosc. 2.147, Ath. 371 B:—in Theo-
pomp. Φιν. 1. 4, Scal. proposes eis εὐκοιλίαν (Subst.) to ease ihe bowels.
εὐκοινόμητις, 6, ἡ, deliberating for the public weal, or taking common
counsel, ἀρχά Aesch. Supp. 700.
εὐκοινωνησία, 7, good fellowship, M. Anton. II. 20.
εὐκοινώνητος, ον, (κοινωνέω) easy to deal with, reasonable in one’s deal-
ings, εἰς χρήματα Arist. Eth. N. 4. 1, 26.
εὐκολία, 7, (evoAos) properly, contentedness with one’s food, Plut. 2.
401 C; ἡ περὶ τὴν δίαιταν eve. Id. Caes. 17 :—then, generally, 1.
of the mind, contentedness, good temper, Plat. Alc. 1. 122 C, εἴς. 2.
of the body, ease and lightness in moving the limbs, agility, activity,
Plat. Legg. 942 D: metaph., εὐκ. πρὸς τὴν ποίησιν facility in verse-
making, Plut. Cicero 40; ed«. πρήξιος Anth. P. 7. 694.
εὔκολλος, ov, (κόλλα) gluing well, sticky, Anth. P. 6. 109.
εὔκολος, ov, (xdAov) strictly, easily satisfied, contented with one’s food,
Anth. P. 9. 72; εὔκ. τῇ διαίτῃ Plut. Lycurg. 16; τὸ εὔκολον τῆς διαίτης
Id. Galb. 3 :—then, generally, 1. of the mind, opp. to δύσκολος,
easily satisfied, contented, Lat. facilis, a good easy man, said of Sophocles,
Ar. Ran. 82; eve. καὶ ἐπιεικής Plat. Rep. 330 A, cf. Arist. Rhet. 2. 4,
12 :—kind, goodnatured, popular, eve. πολίταις Ar. Ran. 359; πρός τινα
Plut. Fab. 1:—rarely in bad sense, easily led, prone. πρὸς ἀδικίαν Luc.
Merc. Cond. 40; ὀργαῖς Plut. 2. 463 Ὁ. 2. nimble, active, Poll. 4.
96; of things, easy, Plat. Legg.779 E. Adv. —Aws, calmly, eve. ἐξέπιε
Plat. Phaed. 117 C: easily, ev. φέρειν τι Arist. Eth. N. I. 10,125 εὖὐκο-
λώτερον φέρειν Luc. Anach. 28; εὐκόλως ἔχειν Lys. Lol. 23; ζῆν Xen.
Mem. 4.8, 2: also, carelessly, Plat. Soph. 242 C.
εὔκολπος, ον, with fair bosom, of a woman, Christod. Ecphr. 104 :—iz
goodly folds, of a net, Anth. P. 6. 28 :—with beautiful bays, of a country,
Archestr. ap. Ath. 285 C.
εὐκόλυμβος, ov, diving well, Schol. Lyc. 387.
εὐκόμης, OU, 6, (κόμη) = εὔκομος, Poll. 2. 24., 5. 83, Max. Tyr. 3.8.
evKopidys, és, (κομιδῇ) well cared for, Hdt. 4.53, in Sup.
εὐκόμιστος, ον, (κομίζω) =foreg., Poll. 9. 161, Eust. 1560. 6.
εὔκομος, Ep. ἠῦκ-- ov, (κόμη) fair-haired, of goddesses and noble ladies,
Hom, and Hes., in Ep. form; so Pind. Ο. 6. 154, P. 5. 60 :—well-leeced,
εὔκομα μῆλα Mel. in Anth. P. 9.363, 20: of trees, Poll. 1. 229.
εὐκομόων, eve. πρόσωπα, Q.Sm. 4. 403 should prob. be divisim, εὖ x.
εὔκομπος, ov, loud-sounding, εὔκομποι πλαγαὶ ποδός, of dancing, Eur.
Tro. 152.
evKotria, 7, easiness of work, Diod. 1. 36., 3.17.
εὔκοπος, ov, with easy labour, easy, Polyb. 18.1, 2; often in N.T.,
always in Comp., εὐκοπώτερόν [ἐστι], c. inf., Ev. Matth. 9. 5.» 19. 24,
etc. Adv. - πως, Ar. Fr. 615, etc.; Comp. -ὠτερον, Antipat. ap. Stob.
18. 54.
πὰ ΡῈ ov, (κόρυ5) with beautiful helmet, Opp. C. τ. 363.
evkoptdos, ov, wilh beautiful top, Herm. ap. Stob. Ecl. 1.992: metaph.
of sentences, well wound up, ending well, like εὐκατάστροφος, Dion. H.
de Dem. 40 and 43.
εὐκοσμέω, fo behave orderly, Lxx.
εὐκόσμητοσ, ον, (κοσμέω) well-adorned, h. Hom. Merc. 384.
εὐκοσμία, ἡ, orderly behaviour, good conduct, decency, Eur. Bacch. 693,
Xen., etc.; pl., εὐκοσμίαι τῶν παιδῶν Plat. Prot. 325 Ὁ ; cf. Arist. Pol.
4. 15, 9.
ἘΣ Advy., τε εὐκόσμως, Schol. Ar. Nub. 969.
εὔκοσμος, ov, behaving well, orderly, decorous, Solon 3. 32, Thuc. 6.
42 (in Comp.); οὐκ εὔκοσμον αἱροῦνται φυγήν Aesch. Pers. 481; τὸ
εὔκοσμον -- εὐκοσμία, Thuc. I. 84. 2. well-adorned, graceful,
Eur. Bacch. 235; τοῖχοι γραφῇσιν εὔκοσμοι Aretae. Cur. M. Acut. τ.
ii II. Adv. —pws, in good order, Od. 21. 123, cf. Hes. Op.
626; Sup. -ότατα, Xen. Cyr. 2. 4, I. 2. ornamentally, grace-
fully, Ap. Rh. 1. 1120, Plut. Dem. 11.
evKoupos, ον, (κείρω) well-shorn, Hegem. ἂρ, Ath, 698 E.
εὐκραδαντος---εὐλαβής.
εὐκράδαντος, ov, (κρἄδαίνω) well-poised, E. Μ. 7οτ. 53.
εὐκραής, Ep. ἐῦκρ--, ἔς, -- εὔκρᾶτος, well-tempered, moderate, in Hom.,
and Hes. ν.]. for ἀκραής, of winds, gentle, Ap. Rh. 2. 1228., 4. 801 ; of
climate, mild, Arist. Meteor. 1.14, 10; of love, Opp. H. 4. 33.
evKpatpns, 770s, 6, 7,=sq., Maxim. 7. καταρχ. 84.
εὔκραιρος, Ep. ἐῦκρ--, ov, also a, ov, (Kpatpa) with fine horns, esp. of
oxen, βουσὶν évxpaipnow h. Hom. Merc. 2009, cf. Aesch. Supp. 300 :—of
ships, with beautiful beak, Opp. H. 2. 516.
εὐκράς, G7os, ὃ, 7,=«vxpatos (Lob. Par. 264), temperate, of even tem-
perature, κρήνη εὐκρὰς πρὸς χειμῶνα καὶ θέρος Plat. Criti. 112 D; of
climate, Theophr. H. P. 7. 1, 4. :---ἔστιν ois Bios 6 μικρὸς εὐκράς well-
Spent, temperate, Eur. Melan. 25 :—also in Eur. Antiop. 46, a dub. pas-
sage. 2. mixed for drinking, Poll. 6. 23. 3. of persons, mix-
ing readily with, ov πολλοῖς εὐκρ. Anth. P. 12. 105.
εὐκρᾶσία, 7, a good temperature, mildness, τῶν ὡρῶν Plat. Tim. 24 C;
Tov ἀέρος Polyb. 34. 8, 4: absol., Arist. Probl. 1. 11, Plant. 1. 2, Diod. 1.
το; ἐν ταῖς εὐκρασίαις in good climates, Theophr. C.P. 3. 21, I :—ev«p.
σώματος, a good temperament, Arist. Part. An. 13. 12, 4.
εὐκράτιον, τό, wine mixed for drinking, Byz.
εὔκρατος, Ion. εὔκρητος, ov, (κεράννυμι) well-tempered, temperate,
Eur. Phaéth. 6; ἀήρ Plat. Ax. 371 D; ζώνη Plut. 2.896 B; of countries,
Diod. 1. 10: of men, Ξε εὔσαρκος, Galen. : of liquids, tempered, lukewarm,
Galen., etc.: of wine, mixed for drinking, Arist. Probl. 3. 18 ; whence
εὔκρατον (absol.), Ib. 22. 2. metaph. temperate, mild, ὀλιγαρχία
Arist. Pol. 6. 6, 1; ἦθος M. Anton. I. 15 ; Κύπρις Anth. P. 6. 208; of
persons, εὔκρ. πρὸς ἅπαντας (v. εὐκράς 3), Hipp. 22. 47. II.
ee —Tws, temperately, Galen.: εὐκρ. ἔχειν to be lukewarm, Artemid.
1. 64.
εὐκρᾶτῶς, Adv., (kpdros) firmly, fast, ἔχειν τι Arist. Probl. 3. 26 ;—
as if from an Adj. εὐκρατή.
εὔκρεκτος, ov, (Kpexw) well-struck, well-sounding, of stringed instru-
ments, poppy Ap. Rh. 4. 1194. 2. well-woven, of the threads of
the warp, μίτοι Anth. P. 6.174.
εὐκρήδεμνος, ov, with beauteous fillet, Nonn. D. 26. 338.
_ εὔκρημνος, Ep. évKp-, ov, with fair cliffs, Opp. C. 3. 251.
εὔκρηνος, ov, (κρήνη) well-watered, Anth. Plan. 4. 230.
εὐκρήπῖς, Tos, 6, ἡ, well-based, Nonn. D. 40. 258.
εὔκρητος, ov, Ion. for εὔκρατος.
εὔκρτθος, ov, (κριθή) rich in barley, Theocr. 7. 34, Anth. P. 6. 258.
εὐκρίνεια, ἡ, (evxpivys) distinctness, Def. Plat. 414 A.
evkptvew, fo keep distinct, keep in good order, τοὺς στρατευσομένουξς
δεῖ εὐκρινεῖν Xen. Hell. 4. 2,6; cf. διευκρ--.
evkptvis, és (κρίνω) well-separated, Xen. Hipparch. 3. 3: well-opened,
στόματα Hipp. 598. 22. 11. distinct, clear, not confused, τῆ μος
δ᾽ εὐκρινέες τ᾽ αὖραι καὶ πόντος ἀπήμων then the winds are regwlar,
steady, Hes. Op. 668 ; γνῶσις εὐκρ. γενήσεται Isae. 70. 12 :—so in Adv.
-νῶς, εὐκρ. ἔχειν Plat. Soph. 242 C; εὐκρινέστερον ἰδεῖν Rep. 564 C;
ovk εὐκρινῶς without distinction, Strabo 7 79. III. well-arranged,
in good order, πάντα εὐκρινέα ποιέεσθαι Hdt. g. 42, cf. Xen. Oec. 8.
10. IV. having had a favourable crisis, convalescent, Isocr. 415
E: in Att. also, acc. to Gramm., euphem. of the dead. P. Oht
illnesses, easily brought to a crisis, Hipp. Aph. 1247; and so, Ady.
-v@s, Ion. -véws, v. Foés. Oecon. Hipp.; cf. Littré Hipp. Offic. 740
(pp. 282-4).
εὔκρἴτος, ov, (κρίνω) easy to judge or decide, κρῖμα Aesch. Supp. 397 ;
κρίσις Hipp. Acut. 385: easy to be judged of, νόσημα Hipp. Aph. 1243:
easily discerned, clear, plain, manifest, Plat. Polit. 272 C.
εὐκρόκᾶλος, ον, gravelly, Nonn. D. 15. 95.
εὐκρότἄλος, Ep. ἐύκρ--, ov, accompanied by castanets, χορεῖαι Anth. P.
9. 139: lively, rattling, πλατάγη Leon. Tar. ib. 6. 309.
εὐκρότητος, ov, well-hammered, well-wrought, of metal, mpdxous Soph.
Ant. 430; dwpis Eur. El. 819; cf. Valck. Adon. p. 358 Ὁ.
εὔκροτος, ον, well-sounding, Alciphro 3. 43. Δάν, —Tws, Sopat. in
Walz Rhett. 8. 14.
εὔκρυπτος, ov, easy to hide, Hipp. Fract. 753, Aesch. Ag. 623.
εὐκρυφής, és,=foreg., Arist. H. A. 9. 39, 6
εὐκτάζομαι, Frequentat. of εὔχομαι, Hesych., Phot.
εὐκταῖος, a, ον, (εὔχομαι) of or for prayer, votive, “Aidov .. εὐκταίαν
χάριν Aesch. Ag. 1387, Διὸς σωτῆρος εὐκταίαν λίβα Id. Fr. 49; εὐχαί
Ar. Avy. 1060; ἐπῳδαί Plat. Lege. 906 B; εὐκτ. νύμφα devoted, Eur. I. T.
213; πανηγύρεις evKT., Lat. ludi votivi, cited from Dio Ὁ. :---τὰ εὐκταῖα
wishes, prayers, vows, Aesch, Supp. 631, Soph. Tr. 239. 2. epith.
of gods, invoked in or by special prayer, πατρὸς εὐκταίαν ᾿Ἐρινύν, maT po-
θεν εὐκταία φάτις, of the curse invoked by Oedipus, Aesch. ὙΠΕΡ. 724,
841; Θέμις εὐκταία Eur. Med. 169; τοῖσι δυστυχοῖσιν εὐκταία θεός
Eur. Or. 214. 3. generally, prayed for, desired, ἠώς, λιμήν Anth.
P. 6. 203., 9. 41 :—desirable, Plat. Legg. 687 E (with ν. 1. εὐκτέον),
Luc. Tyrann.17. Poet. word, used rarely in Prose.
εὐκτέᾶνος, ον, (κτέανον) wealthy, Aesch. Pers. 897, Anth. P. 9. 442.
εὐκτέανος, ov, (Kreis) =sq., Theophr. H. P. 3. 9, 3 (in Comp.) : slender,
tank, εὐκτ, δρῦς Plut, Mare, 8, cf, Eust.P. Ἐν 99 Civ. ἰθυκτέανοϑ.
629
εὐκτήδων, OV, gen. ovos, (μτηδών) with straight fibres; hence easily
cleft, splitting, of wood, Theophr. H. P. 5. 1, 11.
εὐκτημοσύνη, ἡ, wealth, Poll. 6. 196.
εὐκτήμων, poet. EUKT-, ον, gen. ovos, (τῆ μα) wealthy, Pind. N. 7.135.
εὐκτήριος, ov, of prayer; τὸ εὐκτήριον an oratory, Eccl.
εὔκτητοϑ, ov, easihy gotten, Anth. P. append. 47, Aristaen. 2. 15.
εὐκτικός, ἡ, OV, (EUKTOS) expressing a wish, votive, ὕμνοι Menand. in
Walz Rhett. 9. 136; μέλος Procl. Chrest. p. 389 Gaisf., cf. Anth. P. τ.
I18;—70 εὐκτικόν, in Gramm., the optative mood: Ady. —K@s, in the
optative, Suid.
ἐὐκτίμενος, 7, ov, (κτίζων well-built, Homeric epith. of cities, evaTipe-
νον πτολίεθρον Il. 2. 501, etc.: then of anything on which man’s labour
has been bestowed, νῆσον ἐὐπκτιμένην ἐκάμοντο furnished with goodly
buildings, Od. 9. 130 (ubi ν. Nitzsch); ἐῦκτ. ἐν ἀλώῃ on well-made
threshing-floor, Il. 20. 496., 21. 77; of a garden, well-wrought, Od. 4.
226. The common form εὐκτιμένη occurs in ἢ. Hom. Ap. 36.
εὔκτιστος, ον, poet. evKT—, (μτίζω) =foreg., Byz.
€VKTITOS, ον, = ἐὐκτίμενοκ, 1]. 2. 592, h. Hom. Ap. 423, Dion. P. 552.
εὐκτός, ἡ, dv, (εὔχομαι) wished for, desired, ὄφρ᾽ ἔτι μᾶλλον Τρωσὶ μὲν
εὐκτὰ γένηται that what they wish for may happen, Il. 14. 98: vowed,
dedicated, Anth. P. το. 19. 2. to be wished for, εὐκτὸν ἀνθρώποιϑ5
Eur. Ion 642, Isocr. 283 E, Theocr. 10. 52: εὐκτόν ἐστι, c. inf., Eur.
Heracl. 458, Xen. Mem. 1. 5, 5.
ἐὐκτύπέων, ουσα, ov, (κτυπέω) clattering, Q. Sm. 5. 21.
e0KUBEw, (KvBos) to be lucky with the dice, Amphis Tvvaucop. 3.
εὔκυκλος, ον, well-rounded, round, in Il. always epith. of domis, 5. 453,
797, etc., so Aesch. Theb. 590; evx. ἕδρα Pind. N. 4. 107 ; σφαῖρα Par-
men, ap. Plat. Soph. 244 E; ὀφθαλμοί Alciphro Fr. 5; ὄχοι Aesch. Pr.
710; ἀντίπηξ Eur. Ion 1391; στεφάνη Xen. Cyn. 9. 12; εὔκυκλον
ποιεῖν Plat. Tim. 40 A. 2. in Od. as epith. of ἀπήνη, prob. the
same as eUTpoxos, well-wheeled, 6. 58, 70. ΤΙ. moving in a
circle, circling, χορεία Ar. Thesm. 968 :—Adyv. —Aws, Orph. Lith. 135.
evKUKA@TOS, ον, (κυκλόω) =foreg., Eubul. KuB. 1, Aristopho Φιλων. I.
εὐκύλικος, 7, ον, (κύλιξ) suited to the wine-cup, Nadim Anth. P. 7.440.
εὐκύλιστος, ov, (κὕλίνδω) easily rolled, Hero Autom, 245. Adv.
—Tws, Ib.
εὐκύμαντοσ, ον, strong-surging, metaph. in Eust. 1392. 49.
εὔκωπος, ον, well-equipt with oars, Opp. H. 5. 244.
εὐλάβεια, ἡ, Ion. εὐλαβίη Theogn. 118 :—the character and conduct
of the εὐλαβής, discretion, caution, Theogn. 1. c., Simon. 111 Gaisf., etc. ;
personified in Eur. Phoen. 7825; ἡ «vA. σώζει πάντα Ar. Av. 377; εὐλά-
Bey ἔχειν μή ..,=«vAaBeioba μή .., Plat. Prot. 321 A; so eA...
τὸ μὴ νέους... γεύεσθαι caution to prevent their tasting, Id. Rep. 539 A;
evAaBeias δεῖται πολλῆς, EVA. ἐστὶ πολλῆς Dem. 425. 5, Arist. Pol. 2. 8,
22; εὐλάβειαν ποιεῖσθαι περί τι Arist. Pol. 5. 11, 28; dv εὐλαβείας
ἔχειν τινά Dion. H. 5. 38. 2. c. gen. caution against a thing,
εὐλάβειά τινος ποιητέα Antipho 123. 433 εὐλάβειαι πληγῶν avoidance
of.., Plat. Legg. 815 A:—but c. gen. also, attention to a thing, ηὗὑλά-
Bea τῶν ποιουμένων Soph. O. C. 116; εὐλάβειαν προὐθέμην τῶνδε ΕἸ.
1334. 3. reverence, piely, πρὸς or περὶ τὸ θεῖον Diod. 13. 12, Plut.
Camill. 21, Num. 22: and so, absol., N. T.; cf. Plut. 2, 432 E. 4,
in bad sense, over-cazution, timidity, Plut. lab. 1.
εὐλάβέομαι : impf. ηὐλαβούμην Eur. Or. 748, 1059 (v. 1. εὐλ--), εὐλ--
Aeschin. 4. 26:—fut. -ἥσομαι Plat. Rep. 410 A; also -ηθήσομαι Arist.
M. Mor. 1. 30, 2, Diog. L. 7. 116, Galen., Lxx :—aor. ηὐλαβήθην (or
evA—), v. infra. 70 behave like the εὐλαβής, have a care, to be cautious
or circumspect, to beware, fear, Lat. cavere, foll. by μή or ὅπως μή with
subj. or fut. ind., ebA. μὴ φανῇς Soph. Tr. 1129, cf. Eur. Hipp. 100, Plat.
Phaed. 89 Ὁ, etc.; ὅπως μή .. οἰχήσομαι Plat. Phaed. gt C; evAaBov-
μένῳ πεσεῖν Soph. O.T.616; eva. λέγειν Plat. Phaed. 101 C; also with
μή inserted, ebA. μὴ σώζειν φίλους Eur. Or. 1059, cf. Ar. Lys. 1277,
Plat. Charm. 155 D: also evA. περί τι Plat. Legg. 927 C, Ion 537 A;
περί Twos Diod. 4. 73; ἀμφί τινι Luc. Gall. 21: absol., εὐλαβήθητι
Soph. O. T. 47; εὐλαβούμενος ἠρόμην Plat. Prot. 333 E; εἰ μηδὲν εὐλα-
βηθέντα τἀληθὲς εἰπεῖν δέοι without reserve, Dem. 280. 25 ; to take pre-
cautions, Arist. Pol. 5. 4, 3. II. c. acc. to have a care of, beware
of, βρόμον .., μή σ᾽ ἀναρπάσῃ Acsch. Fr. 181; «vA. τὸν κύνα “ware the
dog, Ar. Lys. 1215; eda. πενίαν Plat. Rep. 372 Ὁ, cf. Prot. 316 Ὁ ; τὸν
φθόνον Dem. 327.13; τοὺς ὑβρίζεσθαι νομιζομένους Arist. Pol. 5. 11, 3;
τὰς μυίας Id. H. A. 9. 5, 7. 2. to reverence, pay honour to, τὸν
θεόν Plat. Legg. 879 E; τὸν δῆμον Plut. Pericl. 7. 3. to watch
for, await quietly, καιρόν Eur. Or. 699, cf. Phoen. 141.
evAGBns, és, (λαμβάνω, λαβεῖν) taking bold well, holding fast, used
literally in Ady., εὐλαβῶς, εὐλαβέστατα κατέχειν Acl. N. A. 3. 13., 6.
55: but mostly in metaph. sense, 2. undertaking prudently, cau-
tious, circumspect, Plat. Polit. 311 A, etc.; τὸ εὐλαβές -- εὐλάβεια, Ib. B:
—evr. περί TL, πρός τι Plut. C. Gracch. 3, etc.; «vA. ἀπό τινος keeping
from .. , Lxx:—in bad sense, over-cautious, timid, Plut. Fab. 17. Adv.
εὐλαβῶς, Plat. Soph. 246 B: Comp. -εστέρως, Eur, 1. T. 13753 -έστε-
pov, Polyb. 1. 18, 1; Sup. -έστατα, Ael. ll. cc. 3. reverent,
pious, religious, N, Τὶ, and Eccl, EI, pass, easy to get hold of,
630
mevia Luc. Tim. 29. Ὁ, cautiously made, cautious, μετάβασις Plat.
Legg. 736 Ὁ; ἡδοναί Plut. Pericl. 15 (ubi Sintenis ἀβλαβεῖϑ).
εὐλαβητέον, verb. Adj. one must take care of, beware, c. inf., Plat. Rep.
608 A: one must beware of, shun, c. acc., Ib. 424 Ὁ.
εὐλᾶβητικός, ἡ, ὄν, circumspect, Def. Plat. 412 A, Stob. Ecl. 2. τού,
320.
εὐλαβίη, Ion. for εὐλάβεια.
εὐλᾶϊγξ, 6, 7, poet. Ξε εὔλιθος, Anth. P. 9. 767, 605, Coluth. 46.
εὐλάκα, 4, in Orac. ap. Thuc. 5. 16, ἀργυρέᾳ εὐλάκᾳ εὐλάξειν shall
plough with silver ploughshare, i.e. that there should be a great dearth,
corn being (as we might say) worth its weight in silver. Neither
Verb nor Noun occurs elsewhere: they are old Lacon. forms, prob. akin
to αὖλαξ.
εὔλαλος, ov, sweetly-speaking, Anth. P. 9. 525.
cos τ, Ib. 229, etc.
εὐλαμπής, és, bright-shining, Maxim. π. καταρχ. 582, Max. Tyr. 17:
also evAapmpos, ον, Poll. 4. 183.
εὐλάχᾶἄνος, ov, fruitful in herbs, Anth. P. 7. 321.
evAclavros and εὐλέαντος, ov, (Acaivw) easily bruised, ground small,
τροφή Arist. Part. An. 3.14, 10, Xenocr. 42.
εὔλειμος, ov,=sq., Eur. Bacch. 1084.
εὐλείμων, ov, with goodly meadows, ov yap τις νήσων ἱππήλατος οὐδ᾽
eva. Od. 4. 607, cf. h. Hom. Ap. 529, Hes. Fr. 39.
εὔλεκτρος, ov, bringing wedded happiness, of Aphrodité, Soph. Tr. 515;
ἵμερος εὐλέκτρου νύμφας Id. Ant. 795, cf. Anth. P. 5. 245.
εὔλεξυϑ, ε, with good choice of words, Luc. Lexiph. 1, Rhet. Praec. 17
(ridiculing the word) ; cf. Lob. Phryn. 628.
εὐλέπιστος, ov, easily peeled or shelled, βάλανος Diosc. 4. 160.
εὐλεχήκ, és, = εὔλεκτρος, Anth. P. 7. 649, Plan. 182.
εὐλή, ἡ, α worm, maggot, mostly in plur.; used by Hom. only in Il.,
and always of such as are bred in flesh, and therefore distinct from €A-
puvGes, Il. 19. 26., 24. 414 (v. sub αἰόλος 1); ὑπ᾽ εὐλέων καταβρωθῆναι
Hat. 3. τό (cf. sub ἐκζέω), v. Hipp. 622. 26, Plat. Ax. 365 C, Arist. H.
A. 2. 15:—of common worms, Orph. Lith. 594. .(Origin uncertain.
Perhaps, like evAnpa, from εἴλω, εἰλέω, from their motion.)
εὐληθάργητος, ov, liable to lethargy, Jo. Chrys.
εὔληκτος, ον, soon ceasing, Luc. Trag. 324.
εὐλημᾶτέω, (λῆμα) to be of good spirit, Aesch. Fr. 97.
evAnvis, és, fleecy, E. M. 393.
εὔληπτος, ov, easily taken hold of, only in Ady., τὸ ἔκπωμα εὐληπ-
τότατα ἐνδιδόναι to give it so that one can most easily take hold of it,
Xen. Cyr. 1. 3, 8. 2. easy to be taken or reduced, νησιῶται Thuc.
6. 85; πόλις Dion. H. 3. 43 (in Comp.); εὔλ. κόλαξι Plut. 2. 66 B:—
easy to gain or obtain, Luc. Merc. Cond. 10: easy to apprebend, lambl.
Protr. p. 42.
εὔληρα, wy, τά, old Ep. word, of uncertain origin, for the common ἡνία,
reins, Il. 23. 481, Q. Sm. 4. 508., 9.156; Dor. avAnpa Epich. ap. E. M.
393, and as v.1. in Il.
εὐλίβᾶνος, ον, rich in frankincense, Orph. H. 54. 17.
εὔλϊθος, ov, of goodly stone, ἄντρον Orph. H. 58. 4:—made of fair
stones, Joseph. B. J. 5. 5, 6.
εὐλίμενος, ov, (λιμήν) with good harbours, harbouring, sheltering, ak-
ταί Eur. Hel. 1463; πόλις Plat. Legg. 704 B; εὐλ. ἁλὸς οἶκοι Archestr.
ap. Ath. 327 D; cf. evArpvos.
εὐλϊμενότης, 770s, 4, goodness of harbourage, Menand. in Walz
Rhett. 9. 175.
εὔλυμνος, ov, (λιμνή) abounding in lakes, Arist. H. A. 8. 19, 3; vulg.
εὐλίμενα.
εὔλινος, ον, spinning well, epith. of Ilithyia, Paus. 8. 21.
εὐλϊπής, és, (λίποϑ) very fat, Lyc. 874, Ep. ap. Philostr. 748.
εὐλιτάνευτος, ον, (λιτανεύω) easily intreated, Schol. Ap. Rh. 1. 1141.
evAoyéw: impf. εὐλογουν or nvA— Ar. Eccl. 454: fut. pow Eur. Hec.
465: aor. εὐλόγησα or ηὐλ-- Lxx, inf. εὐλογῆσαι Ar. Eq. 565 :—pf. ev-
λόγηκα Lxx.—Pass., with fut. med. εὐλογήσομαι (v. 1. -ηθήσομαι as
always in Lxx) Isocr. 190 A: aor. εὐλογήθην Phalar. Ep. 4: pf. evAd-
Ύημαι Lxx. To speak well of, praise, c. acc., Aesch. Ag. 580, Soph.
Phil. 1314, Ar. Eq. 1. c., and often in Eur.; also with neut. Adj., δίκαια
εὐλ. τινά to praise him justly, Ar. Ach. 372, cf. Eccl. 4.54 :---θεοὶ εὐλο-
γοῦσι τινα honour him, Eur. Supp. 927 :—Pass., εὐλογεῖσθαι ἐπαίνοις
Soph. O. C. 720. 2. to bless, often in Lxx and N. T.
εὐλογητικός, 77, dv, disposed to praise: Adv. —@s, both in Eust. Opusc.,
219. 62., 115. 17.
εὐλογητός, 4, dv, blessed, Philo 1. 453, Ev. Luc. 1. 68, Ep. Rom. 1.
25, etc.
εὐλογία, ἡ, good or fine language, Plat. Rep. 400 D, Luc. Lexiph. 1:
—fair speaking, specious talk, Ep. Rom, τό. 18; plur. fine phrases, Aesop.
229 Cor.:—in Cic. Att. 13. 22, 4 it seems to mean, a fair sound, spe-
ciousness. p 1. praise, panegyric, Pind. N. 4.8 (v. sub ῥαίνω),
Thue. 2. 42; ὑμνῆσαι δι᾿ εὐλογίας Eur. H. F. 356; ἄξιος εὐλογίας Ar.
Pax 738; in plur., Pind. I. 3. 3, Plat. Ax. 365 A:—good fame, glory,
ἀγήραντοϑ evi. Simon, 97, cf, Pind, O, 5, fin, 2. in N. 7. blessing
IL. = εὔγλωσ-
, ,
εὐλαβητέον----εὐμάρεια.
(the act), or a blessing (the effect), cp. Ep. Jacob. 3. 10, Hebr. 12. 17
with Galat. 3.14, Hebr. 6. 7:—hence, of the alms collected for poor
brethren, 2 Cor. 9. 5.
εὐλογιστέω, to act cautiously or reasonably, ἔν τινι Diog. ἵν. 7. 88, Plut.
2.1072 C; πρός τι Id. Otho 13, etc.
εὐλογιστία, ἡ, consideration, Def. Plat. 412 E, Plut. 2. 103 A.
εὐλόγιστος, ov, easily reckoned, ἀριθμοί Arist. Sens. 3; πληθύς Dion.
H. 4. 15. 2. well-weighed, αἰτίαι Id. 1. 4: well-calculated, rea-
sonable, ὁδός Id. 5. 55; ἐκλογή Plut. 2. 1072 C. II. rightly
reckoning or thinking, prudent, thoughtful, Arist. Rhet. 2. 8, 4, Polyb.
10. 2, 7, εἴς. : TO εὐλ. -ε εὐλογιστία, Plut. 2. 1071 E, Epict. Diss. 1. 11,
17:—Ady. -7ws, Epicur. ap. Diog. L. 10. 135; «vA. φέρειν Dion.
H. 4. 21.
εὔλογος, ov, reasonable, sensible, νουθετήματα Aesch. Pers. 830; τινέ
for one, Ar. Ran. 736; οὐκ εὐλόγῳ ἔοικα Plat. Rep. 605 E; εὔλογον
[ἐστί], c. acc. et inf, Id. Crat. 396 B, Arist. Pol. 3. 15, 12. 2..
reasonable, probable, fair, πρόφασις Thuc. 3. 82, Dem. 277. 29, etc.: τὸ
evA. a fair reason, Thuc. 4.87; ἐκ τῶν εὐλόγων in all probability,
Polyb. 10. 44,6, cf. Plut. Themist. 13; ἐκτὸς τῶν εὐλόγων πίπτειν to
be beyond all probability, Arist. Metaph. 10. 2:—Comp., Ep. Plat.
352 A; Sup., Cic. Att. 6. 4. II. Adv. -yws, reasonably,
Aesch, Theb. 508, Fr. 5, Eur. Antig. 15, Thuc. 4. 61; «vA. ἔχειν
Plat. Phaed. 62 D; τοῖς εὐλόγως καὶ τοῖς κακῶς ἔχουσι Menand.
᾽Ανδρ. 1, cf. Ar. Vesp. 771: Comp. -ωτέρως, Isocr. 121 C; -ώτερον,
Polyb. 7. 7, 7.
εὐλογοφάνεια, ἡ, an appearance of probability, Eccl.
εὐλογο-φἄνής, és, seeming probable, Walz Rhett. 2. 316. Ady. -v@s,
Eust. 171. 17. ;
εὐλογχέω, fo be lucky, as Kuster in Hesych. for εὐλογεῖν.
εὔλογχος, ov, (λέλογχα, Aayxdvw), fortunate, propitious, Democr. ap.
Plut. 2. 419 A, Id. Aemil. 1.
εὐλοειδής, és, (εὐλός, εἶδο5) canal-like, Byz.
εὐλοέτειρα πόλις, ἡ, (λούομαι) a city with fine baths, Anth. P. ap-
pend. 336.
εὐλοιδόρητος, ov, open to reproach, Menand. Sixcvwy. 1, Plut. 2. 757 A.
εὐλός, ὁ, a canal, Synes. 174 D (vulg. αὐλόϑ).
εὔλοφος, ov, well-plumed, κυνῆ Soph. Aj. 1286, cf. Fr. 314, Heliod. 7.
5. II. taking the yoke well, strong, patient, αὐχήν Anon. ap.
Suid.; νῶτον Lyc. 776; opp. to δύσλοφος :—Adv., εὐλόφως φέρειν Eust.
1653.6; ἀγωνίζεσθαι Suid.
εὔλοχος, ov, helping in childbirth, of Artemis, Eur. Hipp. 166; Εἰλεί-
θυια Call. Ep. 56.
εὐλύγιστος, ov, (λύγίζω) easily bent, flexible, Eust. 73. 20.
εὐλύρας, 6,=sq., Eur. Alc. 570, Ar. Thesm. 969.
εὔλῦρος, ov, (λύρα) playing beautifully on the lyre, skilled in the lyre,
Eur. Licymn. 4, Ar. Ran. 229, Anth. P. app. 215.
εὐλῦσία, ἡ, readiness in loosing, ease of movement, Diog. L. 6. 70,
Muson. ap. Stob. 19. 11; evA. κοιλίας a healthy degree of laxness, Cic.
Fam. 16. 18, 1.
εὔλῦτος, ov, (Avw) easy to untie or loose, Xen. Cyn. 6. 12. 2
easy to relax, relaxed, of the bowels, Hipp. Progn. 43, Arist. Probl. 4
2. 3. loosely knit, of joints, Arist. Physiogn. 6:—agile, light, Diod.
3. 32. 4. metaph. easily dissolved or broken, στέργηθρα Eur. Hipp.
256; of engagements, Xen. Hell. 5. 2, 19. 5. metaph., also, στόμα
εὔλυτον πρὸς λοιδορίαν Theophr. Char. 6. ITI. Adv. —Tws, easily,
Hipp. Coac. 190, Polyb. 27. 9, 5, etc.
εὐμάθεια, ἡ, readiness in learning, docility, Plat. Rep. 490 C: he also
uses the poet. form εὐμαθία, Charm. 159 E, Meno 88 A: Ion. εὐμαθίη,
Leon. Al. in Anth. Ρ, 6. 325, etc. II. the easiness, intelligible
nature of a thing, Eccl.
εὐμᾶθής, és, (μανθάνω, μαθεῖν) ready or quick at learning, Lat. docilis,
opp. to δυσμαθής, Plat. Rep. 486 C, etc.; τινός Ep. Plat. 344 A; πρός
τι Dem. 705. 11:—Ady., εὐμαθῶς παρακολουθεῖν Aeschin. 16. 29 ;
Comp. -έστερον, Plat. Legg. 723 A. II. pass. easy to learn or
know, intelligible, Aesch. Eum. 442, Soph, Tr. 614 (ubi y. Dind.): also,
well-known, φώνημα Soph. Aj. 15; εὔγνωστα καὶ edp. Xen. Oec. 20.
14; etc.
ὦ μαθία and -ίη, v. sub εὐμάθεια.
εὐμακής, és, Dor. for εὐμηκής, Theocr.
εὐμάλακτος, ov, easy to work or knead, Schol. [aA]
evpaddos, ov, of fine wool, Pind. I. 5 (4). 79.
evpados, Dor. for εὔμηλος, Theocr.
εὐμάρᾶθος, ov, abounding in fennel, Leon. Tar. in Anth. P. 9. 318.
εὐμάραντοξ, ov, soon withering, Eccl.
εὐμάρεια, 7, lon. εὐμαρίη (not --ἔη as some Gramm., v. Koen. Greg.
Ῥ. 521) :—easiness, ease, opportunity, τινί for doing a thing, Eur. Antiop.
1; but more commonly τινός, Soph. Phil. 284; edp. φυγῆς Anon. ap.
Suid.: τῆς ζητήσεως Arist. Pol. 3. 3, 4. 2. ease of movement,
dexterity, χεροῖν Id. Bacch. 1128: metaph. of the mind, M. Anton. 4.
: 3. of internal condition, ease, comfort, Soph. Phil. 704; πρὸς
τὰς ὥρας εὐμάρειαν μηχανᾶσθαι against the seasons, Plat. Prot. 321 A;
εὐμαρής---εὔμοιρος.
εἰς τὰς χρείας cup. παρασκευάζειν Id. Legg. 738 Ὁ :---εὐμαρείᾳ χρῆσθαι
to be easy, be in comfort, Soph. Tr. 193; also euphem. for aluwm exone-
rare, to ease oneself, Hdt. 2. 35, cf. 4.113; εὐμ. [ἐστί], c. inf. "ts easy |
or convenient to.., Plat. Lys. 204 D, Xen. Oec. 5.9; δι evpapeias
easily, Luc. Amor.13; πρὸς εὐμάρειάν τινος for his convenience, ld.
Hippias 5. [ἃ]
εὐμᾶρήξ, és, easy, convenient, without trouble, like e¥xodos, except that
it is usu. of things, not persons (but v. infra), first in Theogn. 843 (who
has also the Ady. - ως, 463); εὐμ. χείρωμα an easy prey, Aesch. Ag.
1326; δυστυχούντων εὐμαρὴΞ ἀπαλλαγή Id. Supp. 338 :—evpapés [ἐστι],
c. inf. "4s easy, Simon. 154, Pind. P. 3. fin., N. 3. 37, Eur. Alc. 4923 so
ἐν εὐμαρεῖ [ἐστι] Id. 1. A. 969, cf. Hel. 1227, Thes. 7. to. 2.
rarely of persons, easy, gentle, Hipp. 24. 52, Soph. El. 179, Aretae. Caus.
M. Diut. 1. 6. IT. Ady. --οῶς, poet. —péws, mildly, Theogn. l.c.,
Plat. Criti. 113 E. 2. easily, Id. Legg. 706 B, Luc. Amor. 53.
(Acc. to Schol. Ven. Il. 15. 37, from obsol. μάρη = χείρ, cf. εὐχερής.) [ἅ,
except in Epich. 23 Ahr. ]
εὐμᾶρίζω, to lighten, make easy, Eccl.
εὐμᾶρίη, 7, lon. for εὐμάρεια, Hdt. 4. 113.
εὔμᾶρις, εδος, 7, (not εὐμαρί5, Arcad. p. 34, whose rule is confirmed by
the acc. εὔμαριν in Aesch. Pers. 660) :—an Asiatic shoe or slipper, Bap-
Bapos εὔμ. Eur. Or. 1370; κροκόβαπτος εὔμ. (yellow being the royal
colour in Persia), Aesch. l.c.; they had thick soles, hence βαθύπελμος,
Anth. P. 7. 413, cf. Lyc. 855. (Prob. a foreign word.) [The ἃ is made
short in Anth.]
εὐμᾶρότης, ητος, ἧ,-- εὐμάρεια, Callistr. 894.
εὔμᾶχος, ον, easy to fight against, assailable, Max. Tyr. 26. 2.
εὐμεγέθης, ες, of good size, very large, Ar. Pl. 543, Eubul. Τιτθ. 1;
μάλα evp. Xen. Hell. 5. 2, 4: considerable, μαρτυρία Dem. 625. 22.
εὐμεθόδευτος, ov, =sq., Ptolem.
εὐμέθοδος, ov, well-arranged, Alex. Trall. p. 15 :—Adv. —dws, Aristaen.
ii Ty
εὐμέθυστος, ον, easily made drunk, Geop. 7. 34, 2.
εὐμειδής, és, smiling, propitious, Ap. Rh. 4.715, Call. Dian. 129.
εὐμείλικτος and evpetAtxos, ov, easily appeased, Hesych.
evpedavos, ov, well-blackened, inky, Anth. P.6. 295.
εὐμέλεια, ἡ, melody, Diod. 4.84, Plut. 2. 456 B, etc.
εὐμελής, ἐς, melodious, musical, rhythmical, Arist. Pol. 8. '7, 1, Sopat.
ap. Ath.175E; opp. to ἐμμελής (metrical), Dion. H. de Comp. p. 80,
etc.: generally, agreeable, συμπόσιον Plat. Ax. 371 D:—Adv. --λῶς,
Macho ap. Ath. 577 Ὁ. II. with stout limbs, Ael. ap. Suid. s. v.
᾿Απίκιος.
εὐμελίη, 7, poet. for εὐμέλεια, a doubtful conj. of Herm. in h, Hom.
Merc. 325, for the corrupt εὐμυλίη.
εὐμελϊτέω, to make much or good honey, Arist. H. A. 9. 40, 26, Theophr.
H. P. 6. 2, 3 :—vulg. εὐμελιττέω.
εὐμένεια, 7, poet. -ἰα Pind. P. 12. 8 :—+he character or behaviour of the
εὐμενής, goodwill, favour, grace, ἡμῖν παρὰ τῶν θεῶν εὐμένεια εἴη Hat.
2. 45; cf. Soph. O. C. 631, Eur. Hel. 313, Xen. Apol. 7; εὐμ. πρὸς τὸ θεῖον
Thuc. 5.105; ἐπ᾽ εὐμενείᾳ to gain favour from the gods, Luc. Tox. 1;
σὺν evpevia kindly, Pind. 1. c. TI. of smell, pleasantness, Theophr.
CAE Ὁ. 14:12.
evpeverns, ov, ὅ, poet. for εὐμενής, a well-wisher, χάρματα δ᾽ εὐμενέ-
τῃσι Od. 6.185: fem. εὐμενέτειρα, Anth. P. 9. 788, acc. to Brunck.
εὐμενέω, fo be εὐμενής, to be gracious, Pseudo-Phocyl. 134, Theocr. 17.
62, Opp. C. I. 9, etc.; τινί to one, Ap. Rh. 2. 260. ἘῈ Ὁ, Ἅ66,
to be kind to, deal kindly with, only Pind. P. 4.225; cf. ἁνδάνω and
ἀρέσκω ς. acc.
εὐμενής, és, (uévos) well-disposed, favourable, gracious, τινί to one, of
gods, h. Hom. 21. 7 (nowhere else in Hom.), Pind. P. 2. 45, Aesch. Supp.
686, cf. Xen. Hell. 6. 4,2; εὐμενεῖ τύχᾳ, νόῳ Pind. O. 14. 24, P. 8. 25;
ἵλεως καὶ ev. Ken. Cyr. 1. 6, 2, Theocr. 5. 18 :—of men, Aesch. Ag.
516, Supp. 488, Soph. Ant. 212, etc.: edu. πρός τι well-disposed for it,
Plut. Lucull. 42; τὸ εὐμ.-- εὐμένεια, Plat. Legg. 792 E, Dem. 53. 6;
ξεῖνος δὲ ξείνῳ .. εὐμενέστατον πάντων Hdt. 7. 237 :—of actions, places,
etc., εὖμ. ὀλολυγμός signifying good-will, friendly, Aesch. Theb. 268 ;
γῆ <bp. ἐναγωνίσασθαι favourable to fight in, Thuc. 2.74; of a river,
kindly, bounteous, Aesch, Pers. 487; of the air, mild, soft, Theophr. C.
P. 2.1,6; so of medicines, Hipp. Acut. 394; of a road, easy, comfort-
able, like εὐμαρής, Xen. An. 4. 6,12. Ady. —v@s, Ion. —éws, Aesch. Ag.
952, Plat. Phaed. 89 A, Ap. Rh. 2.1275, etc. :—Comp. --ἔστερον, Eur.
Hel. 1298, Plat. Legg. 718 D:—also --εστέρως, Isocr. 49 B, Dion. H.
Rhet. 5.1: Sup. -έστατα, Theod. Stud. ; —eardrws, Jo. Damasc.
evpevia, 7, poet. collat. form of εὐμένεια, Pind. P. 12. 8.
‘ Hupevides (sc. θεαί), ai, strictly the gracious goddesses, euphem., of the
Furies, for ᾿Ἐρινύες, which the Greeks avoided, v. esp. Soph. O. C. 486,
Eur. Or. 38; cf. Muller Eumen. § 87.
εὐμενίζομαι, Med. to propitiate, ἥρωας Xen. Cyr. 3. 3, 22.
εὐμενικός, 4, ov, of or for the εὐμενής, like him, of his nature, Arist.
Virt. et Vit. 8. 2, Polyb. 12. 8, 6.
᾿εὐμέριστος, ov, (μερίζω) easily divided, Theophr. Ο. Ῥ, 6. το, 8.
631
εὐμεταβλησία, ἡ, changeableness, Schol. Thue. 3. 37.
εὐμετάβλητος, ov, (μεταβάλλω) easily changed, Arist. Rhet. τ. 12,
34 :—of food, easy of digestion, Hipp. 383. 8: τὸ edpu.=foreg., Aesop.
315. Ady. -τως, Schol. Thuc. 3. 37.
εὐμετάβολος, ov, =foreg, Plat. Rep. 503 C, Xen. Hell. 2. 3, 32, etc.: τὸ
evp. = εὐμεταβλησία, Diod. 18. 59.
εὐμετάγωγος, ov, easy to transfer or put aside, Galen., etc.; in Antyll.
ap. Orib. p. 33 Mai, εὐμετάγωνοϑ is f. |.
εὐμετάδοτος, ον, readily imparting, generous, Clem. Al. 166: τὸ εὐμ.
generosity, M. Anton. I. 14. IT. pass. easily imparted, Schol. Ar.
Pl. ro14. Adv. -τως, Hesych,
εὐμετάθετος, ov, easily changing, πρός τι Plut. 2. 799 C: changeable,
fickle, Id. Dio 53.
εὐμετακίνητος, ov, easy to move, ἐπὶ TO χεῖρον Arist. Metaph. 4.12, 4:
τὸ evp. want of firmness, M. Anton. τ. τό.
εὐμετακόμιστος, ov, easy to bring over: always ready, πρός τι Const.
ap. Eus. V. Const. 4. 36, Schol. Thuc. 1. 2.
εὐμετακύλιστος, ov, easy to roll over, Galen. 2. 4 C, Eust. Opusc.
327- 73-
εὐμετάπειστος, easy fo persuade, Arist. Eth. N. 7.9, 2.
εὐμεταποίητος, ov, easily altered, Hipp. 24. 52.
εὐμετάπτωτος, ον, changeable, Theophr. Sens. 45; τὸ τῆς τύχης εὖ-
μετάπτωτον Diod. in Excerpt. Vat. p. 18.
εὐμετάστᾶτος, ov, easy to move, unsteady, Plut. 2. 5 D.
εὐμετάτρεπτος, ov, changeable, Schol. Il. 1. 526, Suid.
εὐμετάφορος, ov, easily removed, Schol. Ap. Rh. 1.743, E. M. 255.52.
εὐμεταχείριστος, ov, easy to handle or manage, manageable, of persons,
Isocr. 410 Ὁ, Plat. Phaedr. 240 A, Xen. An. 2. 6, 20, Plat. Phaedr. 240 A:
of things, Xen. Hell. 5. 2, 15, Isocr. Ep. 9; χρεία εὐμ. πρὸς τὸ ζῆν Arist.
ῬΟΙΕ τ. Ὁ: eh 2. easy to deal with or master, Thuc. 6. 85, Xen.
ἘΠΕῚ ἘΞ 2: 15:
εὐμετρία, ἡ, moderation, Aretae. Cur. M. Acut. 2. 3 : excellence of metre
and the like, Eust. 1414.10; Longin.
εὔμετρος, ov, moderate, Aesch. Ag. 1010: well-proportioned, 'Theocr.
25. 200. 2. rhythmical, Dion. H. de Comp. p. 228.
εὐμήκης, Dor. evpdns, es, (μῆκο5) of a good length, tall, Plat. Parm.
127 B, Theocr. 14. 25; Comp., Arist. Part. An. 4. 13 ; Sup., Strabo 222:
—generally, considerable, great, τύχαι Pseudo-Eur. 1. A. 596; μῆκοβ
Theophr. Εἰς P. 9. 10, I.
εὔμηλος, Dor. εὔμᾶλος, ον, rich in sheep, Od. 15, 406, h. Hom. Ap. 54,
Pind. O. 6.169, Theocr. 22. 157.
εὔμηρος, ov, with beautiful thighs, Poll. 2. 187., 9. 162.
εὐμηρῦτος, ov, (μηρύω) easy fo spin out, Luc. Fugit. 12.
εὔμητις, dos, 6, 7, of good counsel, wise, prudent, Opp. H. 5.97, Anth.
P. 9. 59.
ΣΩΣ ΠΕΣ Dor. εὐμᾶχ--, ἡ, shill in devising means, inventive shill, ο.
inf., Pind. I. 4. 3:=evmopia, Plut. Timol. 16, Luc. Phal. 1. 12.
εὐμηχᾶνος, ov, skilful in contriving, quick at contrivance, inventive, opp.
to ἀμήχανος, Aesch, Eum. 381, Plat. Prot. 344 Ὁ, etc, :—c. gen., εὐμή-
xavos λόγου Id. Crat. 408 B; ἁλίων εὐμ. ἔργων Opp. H. 4. 593; so eve.
πρὸς τὸν βίον, of birds, full of devices for supporting life, Arist. H. A.
9. 11,1; ἔν τινι Diod. 20. 92: τὸ εὐμ. =foreg., Plut. 2. 830 B :—Adv.
—vws, Plut. Pericl. 31, etc. II. pass. skilfully contrived, in-
Senious, ἐκ τῶν ἀμηχάνων πόρους εὐμηχάμους πορίζων Ar. Eq. 759;
ἐπίνοιαι Plat. Rep. 600 A.
εὔμικτος, ov, social, Themist. 270 D :—of a road, frequented, Poll. 3. 96.
εὐμίμητος, ov, easily imitated, Plat. Rep. 605 A.
εὐμίσητος, ov, exposed to hatred, Xen. Cyr. 3.1, 9, in Sup.
εὔμϊἵτος, ov, with fine threads, εὐμίτοις πλοκαῖς, i.e. τὸν μίτον εὖ TAE-
κουσα, Eur. 1. T. 817.
evpitpos, ον, with beautiful μίτρα (4. v.), Mosch. 4. 98.
ἐὐμμελίης, 6: (εὖ, weAia):—armed with good ashen spear, Homeric
epith. of Priam, Il. 4. 47, 165., 6. 449, évppeAtw Ἰιριάμοιο (for Ion. ἐΐμ-
μελίεω) ; of Euphorbus, Πάνθου vids éipperms 16.9; υἱὸν ἐὐμμελίην
Ib. 59; viol ἐὐμμελίαι Ib. 23; of the heroes, Od. 3. 400, Hes., etc.:
Dor. gen. ἐϊμμελία, Anth. Plan. 1.6.—The common form evdpeAtas only
in Gramm.
εὐμνημόνευτος, ov, easy to remember, Dem. 1296. Io, etc.; Comp.,
Arist. Rhet. 1.9, 25; Sup., Ib. 3. 9, 3. II. easy to mention,
worth mentioning, Plat. Tim. 18 C, D.
εὐμνήμων, ov, known from the Comp. Adv., εὐμνημονέστερωϑ ἔχειν to
be easier to remember, Xen. Ages. 11. I.
εὔμνηστος, ον, well-remembering, mindful, τινός Soph. Tr. 109, in Dor.
form evpvacTos.
εὐμοιρἄτέω, = εὐμοιρέω, only in Tim. Locr. 99 E.
εὐμοιρέω, fo be well off, τινός Eust. Opusc. 356. 24; τι Synes. 68 A.
εὐμοιρία, 7, happy possession of a thing, wealth or weal, σώματοϑ,
φωνῆς Luc. Eun. 8, Salt. 72; absol., Dion. H. Rhet. 5. 3, Plut. 2.
146, etc.
εὔμοιρος, ov, blest with possessions, opp. to ἄμοιρος, Plat. Symp. 197 D:
gp wealthy, Call. Del. 295, Anth, P. 6, 278, Luc, Jup, Conf. 19; for Aesch,,
632 z
Eum. 890, v. yapopos. Ady. -pws, cited from Joseph.; Comp. --ὀτέρον,
Anon. ap. Suid.
εὔμολπος, ον, sweetly singing, Anth. P. 9. 396: as pr. n. in ἢ. Hom.
Cer. 154 :---εὐμολπέω, 20 sing well, h. Hom. Merc. 478 :---εὐμολπία, 7,
sweet song, Hesych.
εὐμορφία, ἡ, beauty of form, symmetry, Eur. Tro. 936, Plat. Legg.
716A; εὐμορφίαι λόγων Eur. Cycl. 317, cf. Anth. P. 9. 400; χολῆς
λοβοῦ τι... εὖμ. their good or auspicious form, Aesch. Pr. 495.
εὐμόρφιος, a, ον, -- εὔμορφος, μητέρος εὐμορφίης in a barbarous Epigr.
in Welck, Syll. 85. 2 [with 7].
evpopdos, ov, fair of form, comely, goodly, Sappho 78, Hdt. 1. 196,
Aesch. Ag. 416, etc.: metaph., εὔμ. κράτος Id. Cho. 490.
εὐμουσία, 7, a being εὔμουσοξβ, sense for beauty and art, accomplish-
ment, refinement, Eur. Antiop. 25, ap. Plat. Gorg. 486 C; opp. to ἀμουσία,
Plut. 2. 903 A.
εὔμουσος, ov, skilled in the arts, accomplished, esp. in poetry, music,
and dancing, opp. to ἄμουσοϑβ : hence musical, melodious, μολπή Eur. 1.
7.145; τιμαί Ar. Thesm. 112 ; παιδιά Luc. Amor. 53; χεύματα Anth.
P. 9. 66. Adv. -σως, gracefully, Plut. 2. 1119 Ὁ.
εὔμοχθος, ον, industrious, laborious, Anth. P. append. 103.
εὔμῦθος, ov, eloguent, Anth. P. 4. 3, 107.
εὔμῦκος, ov, loud-bellowing, Anth. P. 6. 255.» 9. 104.
εὐμύὕλίη, v. sub εὐμελίη.
εὐνάεις, εσσα, εν, or (acc. to Herm.) εὐνάων, ουσα, ov: (vaw) fair-
flowing, liquid, οὐρανός Aesch. Fr. 38; cf. ἀενάων.
εὐνάζω, f. dow [ἃ] Od., Att.: aor. ηὔνᾶσα or εὔν-- Eur. Rhes. 762,
εὔνασα Simon. 116, Ap. Rh.:—Pass., Od.: aor. ηὐνάσθην Eur. Ion 17,
1484, (€uv—) Soph. O. T. 982 (but with v.1. edv—), Ep. 3 pl. εὔνασθεν
(kat) 11.3. 448: (εὐνή). To lay or place in ambush, ἔνθα σ᾽ ἐγὼν ..
εὐνάσω ἐξείης Od. 4. 408. 2. to put to bed, put to sleep, Ap. Rh.
4.1060, etc.; of animals, to Jay their young in a form, Xen. Cyn. 9. 3:
—metaph. of death, to lay asleep, Soph. O. T.961, cf. Tr. 1042; so
βάρβιτον οὐδὲ θανὼν εὔνασεν εἰν ᾿Αἴδῃ Simon. 1. c.; εὐνάζειν... βλε-
φάρων πόθον Soph. Tr. 106.—Pass. to go to bed, sleep, Hom., but only in
Od., ἐν προδόμῳ εὐνάζετο δῖος ᾿Οδυσσεύς 20. 1; εὐνάζοντο κατὰ μέγαρα
23. 299; so Hes. Op. 336, and Att. Poets, also Xen. Cyn. 12. 2 : also
ἔνθα δέ τ᾽ ὄρνιθες .. εὐνάζοντο there they wsed to roost, Od. 5.65 :—
also of sexual intercourse, wap’ ἀνδράσιν εὐνάζεσθαι Od. 5. 119; so
θεαῖς εὐνάζεται h. Hom. Ven. 191; εὐνάσθη ξένου λέκτροισιν Pind. P.
3.443 γάμοις βασιλικοῖς Eur. Med. 18; Φοίβῳ κρυπτόμενον λέχος ηὐ-
νάσθην Id. lon 1484 :—of animals, Arist. H. A. 9. 1, 23 :—of pain, ἀπευ-
νασθέντος κακοῦ Soph. Tr. 1042. II. intr., like Pass., Soph. Tr.
1005.—Mostly poet., cf. εὐνάω.
εὐναιετάων, ουσα, ov, well-situated, Homeric epith. of πόλις, δόμοι, μέ-
apa: so also εὐναιόμενος, 7, ov, in Il. as epith. of πόλις or πτολίεθρον ;
also ἐν Βουδείῳ edy. 1]. 16.572; és Σιδονίην εὖὐν. Od. 13. 285.—There
is no such Verb as εὐναίομαι or εὐναιετάω: yet it is not needful to write
εὖ ναιετάων, εὖ vardpevos divisim, though we find οἶκον εὖ μάλα ναιετά-
οντα in Od. 4.96: cf. Spitzn. in Il. τ. 164.
evvatos, a, ov, (εὐνή) in one’s bed or couch, evv. λαγώς a hate in its
jorm, Xen. Cyn. 5. 9; εὖν. ἔχνη traces of the form, Ib. 7; cf. Soph. Fr.
184, Meinek. Stratt. “Arad. 1:—but mostly of the marriage-bed, εὖν.
δάμαρ, yauerns, πόσις, etc., wedded, a bedfellow, Aesch. Fr. 319, Eur.
Supp. 1028, etc.; Κύπρις Eur. Andr. 179; «vv. γάμοι Aesch. Supp. 331 ;
ἄτη εὖν., of Helen, Eur. Andr. 104 :---λύπη εὖν. sickening, making one
keep one’s bed (cf. δεμνιοτήρη5), Eur. Hipp. 160; evy. πτέρυγες, of a
bird brooding upon her nest, Anth. P.9. 95; εὐναία, 4, a nest, ν. sub
καρφηρόξ; also Ta evvata a bed, Orph. Lith. 221. 11. (εὐνή τι)
of or for anchorage: hence, generally, steadying, guiding a ship, πηδά-
Aca Eur. I. T. 432: as Subst. εὐναία, -- εὐνή τι, an anchor, λίθος εὐναίης
Ap. Rh. τ. 955.
εὐνάσιμος, ov, good for sleeping in: εὐνάσιμα, τά, convenient sleeping
places, Xen. Cyn. 8. 4.
εὐναστήρ, Apos, 6, (εὐνάζω) -- εὐνητήρ, Lyc. 144: fem. εὐνάστειρα, ap.
Galen. 13. 876. IL. serving as an anchor, Opp. H. 3. 373.
εὐνατήριον, τό, a sleeping-place, bed, bed-chamber, Aesch. Pers. 160,
Soph. Tr. g18 in plur.: hence, she marriage-bed or chamber, Eur. Or.
590 :-εὐναστήριον is a later form which has crept into Mss. of Trag.,
Dind. Pers. 1. ς.
εὐνατήρ, εὐνάτειρα, εὐνάτωρ, v. sub εὐνητ--.
εὐνάω, f. ἤσω Anth.: aor. εὔνησα Od—Pass., Soph. : aor. εὐνήθην Od.,
etc.: pf. εὔνημαι Anth. P. 7. 397: (εὐνή). Poet. Verb,=etvd(w (but
rarely used in Att.) to Jay or place in ambush, ἐξείης δ᾽ εὔνησε [pas]
Od. 4. 440. 2. to lay asleep, to lull to sleep, φρουρὸν ὄφιν Ap. Rh.
4.87: metaph., τῆς δ᾽ εὔνησε γόον Od. 4. 758; κάματον, ἐλπίδας, χόλον
Anth. P. To. 12, etc.:—Pass., like εὐνάζομαι, to go to bed, lie asleep,
Anth. P. 7. 397; of a dog, zo lie kennelled, Soph. O. C. 1571, cf. εὐνώμαϑ:
used by Hom. only in aor. pass., of the winds, παύσασθαι δ᾽ ἐκέλευσε καὶ
εὐνηθῆναι Od. 3. 3843; so θυμὸς εὐνηθείς Soph. Fr. 581; elsewhere in
Hom. of sexual intercourse, Od. 10. 296, etc.; φιλότητι or ἐν φιλότητι
εὐνηθῆναι; Il, 3. 441.; 14. 314, etc.; c, dat. pers., co be bedded with..,
37 35»
εὐμολπος----εὐνοια.
θεὰ βροτῷ εὐνηθεῖσα, γυνὴ θεῷ εὐνηθεῖσα Il. 2. 821., τ6. 1γ6 ;—so παρ᾽
ἀνδράσιν εὐνηθεῖσα Hes. Th. 967.
εὐνέτης, ov, 6, (εὐνή) -- εὐναστήρ, Eur. Or.1393, Anth. P. 9. 241:—
fem. εὐνέτις, 160s, Hipp. 1221 E, Ap. Rh. 4. 96, etc.
εὔνεως, wy, (vavs) well furnished with ships, Max. Tyr. 5. 5.
EY'NH’, ἡ; Ep. gen. sing. and plur. εὐνῆφι, -φιν, Hom. A couch,
bed, εὐνῇ ἐνὶ μαλακῇ Il.g. 618, etc.; ἔβη εἰς εὐνήν to bed, Od. τ. 427,
etc.; εὐνῆς ἐπιβῆναι, ἐξ εὐνῆφι or --φιν 1]. 15. 580, Od. 2. 2., 3. 405., 4-
307 :—of the bedding, as opp. to λέχος (the bedstead), ἐκθεῖσαι πυκινὸν
λέχος ἐμβάλετ᾽ εὐνήν Od. 23. 179, v. sub ἐνεύναιος :—also εὐναὶ Nup-
φάων their abode, Il. 24. 615 :—of animals, συφεοὺς δυοκαίδεκα ποίει...
εὐνὰς συσί Od. 14.14; the lair of a deer, Od. 4. 338, Il. 11.115; the
form or seat of a hare, Xen. Cyn. 6. 16; a nest, Soph. Ant. 425 :—also
one’s last bed, the grave, ἔνθα σ᾽ ἔχουσιν εὐναί Aesch. Cho. 319; «is
εὐνὴν πατρός Soph. El. 436, cf. Anth. P. append. 260; (so some take
Tupwéos εὐναί in 1]. 2. 783) :—xpiod εὐναΐ, a place in Colchis, where the
ram of Phrixus rested, Ap. Rh. 4. 116. 2. the marriage-bed, but
mostly with some word added to denote this, ἔτλην ἀνέρος εὐνήν 1]. 18.
433; ἀνδρὸς ἐν εὐνῇ ἤθελον εὐνηθῆναι Od. 4. 3333; ἀπανήνασθαι θεοῦ
εὐνήν 10. 297; and often in phrase ἐμίγην (ἐμίγη) φιλότητι καὶ εὐνῇ
Il. 3. 445, εἴς. ; ζαλωτὸν ὁμόφρονος εὐνᾶς Pind. O. 7.10; εὐναὶ γαμή-
λιοι, νυμφίδιοι, κρύφιαι Eur. Med. 1027, Alc. 885, El. 720 :—sometimes
however without any word added, ἄλλην tw’ εὐνὴν ἀντὶ σοῦ στέργει
πόσις, Where there is no occasion to take it of a person, Eur. Andr. 907,
cf. Tro. 831 ;—so of virgins, ἄτερ εὐνᾶς Pind. O. 9. 69; ὅσιος ἀπ᾽ εὐνῆς
Eur. Ion 150. II. in plur. edvai, stones used as anchors in the
times of Hom. and Hes., and thrown out from the prow, while the stern
was made fast to land (cf. πεῖσμα, πρυμνήσιονῚ, ex δ᾽ εὐνὰς ἔβαλον κατὰ
δὲ πρυμνήσι᾽ ἔδησαν 1]. τ. 436, Od. 15. 498; ὕψι δ᾽ ἐπ᾽ εὐνάων ὁρμίσ-
σομεν we will let the ships ride at anchor in deep water, Il. 14. 77.
The same name was often used even when they were of iron, v.
Nitzsch Od. 9. 137; where he retracts his hypothesis (ad Od. 2. 414),
that εὐναί were stones to which the ship was fastened when drawn up.—
There is no colour for taking ἐπὶ ταῖς εὐναῖς Thuc. 6. 67, in the Ho-
meric sense.—The word is rare in Prose, as Plat. Polit.272 A. (Akin
to εὕδω.)
εὐνῆθεν, Adv. from, out of bed, Od. 20. 124, Ap. Rh. 2. 197.
εὔνημα, ατοξ, τό, (evvaw) marriage, Eur. Ion 304, in pl.
εὐνητήρ, Dor. -ἄτήρ, 7pos, 6, (εὐνάω) a bedfellow, husband, Aesch.
Pers. 136; of fish, Opp. H. 4. 383 :—fem. εὐνάτειρα (Dor. form in
Trag.), a wife, Aesch. Pers. 157; εὐνάτειρα Διὸς λεχέων partner of his
bed, Id. Pr. 895, cf. Anth. P. 15. 21: metaph., εὐνήτειρα νὺξ ἔργων that
makes works cease, Ap. Rh. 4. 1058.
εὐνήτης, ov, ὅ,-- εὐνητήρ, Eur. Med. 159:— fem. εὐνήτρια, Soph.
Tr. 922.
εὔνητος, Ep. ἐὔνν--, ov, (νέων well spun or woven, of δὲ χιτῶνας εἴατ᾽
ἐὐννήτους 1]. 18. 597, cf. 24. 580; πέπλοι λεπτοί, ἐὔύννητοι Od. 7. 97.
εὐνήτωρ, Dor. -άτωρ, opos, 6,= εὐνητήρ, Aesch. Supp. 665, Eur. Ion
912, H.F. 27, 97.
εὐνῆφι, εὐνῆφιν, Ep. gen. sing. and plur. of εὐνή, q. v.
εὔνια, wy, τά, beds, bedding, App. Civ. 5. 117, Anon. ap. Suid.
εὐνίκητος, ov, easy to conquer, Galen. 2. p. 207.
EY’NES, 6, 7, gen. vos: in plur. commonly εὔνιδες Aesch. Pers. 289,
but εὔνιες Emped. 411 :—reft of, bereaved of, like ὀρφανός, c. gen., ὅς μ᾽
υἱῶν .. εὖνιν ἔθηκε 1]. 22.44; ψυχῆ τε κα lai@vés σε... εὖνιν ποιήσας Od.
9. 524; ἀχέων εὖν. Emped. 1. ο.; γένναν εὖνιν πατρός Aesch. Cho. 247,
cf. 794:—absol. bereaved (of children) πολλὰς Περσίδων .. ἔκτισαν
εὔνιδας ἠδ᾽ ἀνάνδρους Aesch. Pers. 289.
εὗνις, 150s, ἡ, -- εὐνέτις, a bedfellow, wife, Soph. Tr. 563, Eur. Or. 929,
I. A. 397, 807, Leon. Al. in Anth. P. 9. 355.—The accent εὐνίς, ‘80s,
found in Mss., is not recognised by the Gramm,— Also as masc. in
E. M. 393.
εὔννητος, ον, Ep. for εὔνητος, Hom.
evvoew, to be civoos, to be well-inclined or favourable, τινὲ Hdt. 7. 237,
Soph. Aj. 689, Lys. 131. 1, Ar. Nub. 1412, etc.; absol., Hdt. 9. 79.—Pass.
to be kindly treated, Menand. Incert. 171.
εὐνόημα, f.1. for εὐνόμημα, 4. ν.
εὐνόησις, ews, 7, a feeling of good will, Artemid. 2. 12.
εὐνοητικῶς, Ady. benevolently, Stob. Ecl. 2. 204.
εὔνοιδ, ἡ, poet. sometimes εὐνοία (cf. ἄγνοια, ἄνοια) Herm. Soph. Phil.
129: Ion. εὐνοίη, poet. ebvoty Anth. P. app. 318: (evvous) :—good-will,
favour, kindness, κατ᾽ εὔνοιαν out of kindness or good-will, Hdt. 6. 108 ;
κατ᾽ εὔν. φρενῶν Aesch. Supp. 940; κατ᾽ εὔνοιαν κρίνειν partially, An-
tipho 124. 9, cf. Lys. 188. ult.; δι᾿ εὐνοίας Thuc. 2. 40; δι᾽ εὔνοιαν Plat.
Prot. 337 B; εὐνοίης ἕνεκα Xen. An. 4.7, 20; μετ᾽ εὐνοίας Plat. Phaedr.
241 C, Dem. 317. 29; ὑπ᾽ εὐνοίας Id. 20. 22; edvoin Hdt. 7. 2393
εὐνοίᾳ λέγειν Soph. Phil. 1322; εὐνοίᾳ τῇ of for the love of you, Plat.
Gorg. 486 A; so, with objective gen., ἐπ᾿ εὐνοίᾳ χθόνος for love of
fatherland, Aesch. Theb. 1007; εὔν. τῶν Ἑλλήνων good-will towards
them, Xen. An. 4. 7, 20; εὔνοιαν ἔχειν εἴς τινα ap. Dem. 243. 19, cf.
Thue. 2.8; πρός τινα Plat, Rep. 470 A; εὔν. παρὰ τῶν θεῶν Dem. 18.
> oo 9 9 a 3
εὐνοϊκος----εὐομολόγητος.
2; ἐὲ ἀνθρώπων Xen. Cyr. 8. 2, 22 :---εὔνοιαν παρέχειν, παρέχεσθαι to
shew favour, Soph. Tr. 708, Antipho 138. 20, Andoc. 2. 29; εὔνοιαν
ἔχειν to wish heartily that.., Thuc. 2.11; ws .. 71s εὐνοίας ἢ μνήμη
ἔχοι (gen. partit.) Id. 1. 22:—in plur. impulses or deeds of kindness or
favour, Aesch. Theb. 450, Supp. 489. ΤΙ. a gift or present in
token of good-will, esp. of customary presents to the Athenian com-
manders from the subject states, like our old benevolences, Dem. 432. 2;
in plur., 96. 10; cf. Thirlw. Hist. Gr. 6. 49.
evvoikes, ἡ, dv, of hind, benevolent character, Luc. Tim. 15, etc.: gene-
tally =evvoos, Amphis ᾿Αθαμ. 1, etc.; εὐνοϊκώτερον ὑπάρχειν τινί Dem.
1299.12. Adv., εὐνοϊκῶς ἔχειν τινί Xen. Hell. 4. 4,15; πρός τινα Id.
Mem. 2. 6, 34; ev. διακεῖσθαι πρός τινα Isocr. 282 B; εὖν. ἀκοῦσαι
Hyperid. Lyc. 16; evv. προσδέχεσθαι Dem. 227. 22; Comp. —wrépws,
Dem. 1228.14; Sup. -wrara, Xen. Cyr. 8. 4, 1.
evvopéopat, fut. εὐνομήσομαι Hdt.1.97: aor. εὐνομήθην Ib. 65: pf.
εὐνόμη μαι Epimenid. ap. Diog. L.1.113: Dep. To have good laws, a
good constitution, to be orderly, ἨΔΈ. ll.cc., Thuc. 1.18; πόλι εὐνομεῖ-
ται Plat. Rep. 380 B; πόλις εὐνομουμένη Dem. 744. 2, cf. Arist. Rhet.
1.1, 4, Pol. 4.8, 5; οἰκία ob εὖν. Aeschin. 24. 24 :—to observe the laws,
Id. Arist. 1. 26.—In Plat. Legg. 927 B, we have the act. part. edvopovca,
where Ast εὔνομος οὖσα.
εὐνόμημα, ατος, τό, a legal, orderly action, Chrysipp. ap. Plut. 2. 1041
A; and so (not evvénya) in Stob. Ecl. 2. 192.
εὐνομία, Ion. ty, 4, good order, order, ἀνθρώπων ὕβριν τε καὶ εὐνομίην
ἐφορῶντες Od. 17. 487, cf. Hdt. τ. 65, etc.; in pl. εὐνομίῃσι πόλιν κάτα
-. κοιρανέουσιν h. Hom. 30. 11, cf. Plat. Soph. 216 B; ἀπόλεμος civ.
Pind. P. 5.90; εὐνομίᾳ σέβειν Soph. Aj. 712, cf. Anth. P. 6. 195, 236,
etc. :—acc. to Arist., εὐνομία comprehended good laws well obeyed, Pol.
4. 8, 6, cf. 3. 9, 8, Def. Plat. 413 E. 2. personified by Hes. Th.
902, as daughter of Themis, cf. Pind. O. 9. 26., 13. 6 sq., Dem. 772.
23: so as title of a poem of Tyrtaeus, cf. Arist. Pol. 5. 7, 4, Strabo
362. 3. goodness of modulation, in music, Longus 2. 3. If.
(εὔνομος πὸ diligence in foraging, metaph. of bees, Philostr. 812,
Longus 1. 5.
εὔνομος, ον, (νόμοϑ) under good laws, well-ordered, orderly, πόλις Pind.
I. 5 (4). 28; Σκύθαι Aesch. Fr. 189 (cf. Strabo 300); ἄνδρες Plat. Legg.
815 B. 2. of things, ἔρανος εὐνομώτατος Pind. O. τ. 61; μοῖρα
ety. = εὐνομία, Id. N. 9. 70. II. (νομή or vopés) of places, good
for pasture, Longus 4. 4.
εὔνοος, ον, Att. contr. εὔνους, ovy: pl. εὖνοι, also εὔνους (as if contr.
from evvoes) Philem. Incert.122: gen. pl. εὐνόων Thuc. 6. 64 :—well-
minded, well-disposed, kindly, friendly, Hdt., Trag., etc.; ἀνὴρ φίλος καὶ
ev. Hdt. 5. 24; xpitms Aesch. Pers. 226; τινί to one, Soph. Phil. 1351,
etc.; τῷ δήμῳ Andoc. 31. 9; of ἐμοὶ εὔνοι my well-wishers, Xen. Apol.
27: τὸ εὔνουν -- εὔνοια, Soph. El. 1203, Thuc. 4. 87, etc.:—opp. to
δυσμενής, Xen. Cyr. 8.3, 5; on its difference from φίλος, v. Arist. Eth.
N. 8. 2, 4—Comp. and Sup. εὐνούστερος, —ratos, Soph. Aj. 822, etc.;
uncontr. εὐνοέστερος, in Hdt. 5.24; cf. Lob. Phryn. 143.—Adv. εὐνόως,
Plut. Galb. 8, etc.; contr. εὔνως, M. Anton. 3. 11, v. Lob. Phryn. 141;
Sup. -ούστατα, Diod. το. 6.
εὔνοστος, 7, a tutelary genius of corn-mills, Lob. Aglaoph. p. 972 ; cf.
νόστος τι. II. εὐνόστου λιμήν a port of Alexandria, strictly,
harbour of happy return, Strabo 792, 795.
εὐνουχίας, ov, 6, (evvodxos) like a eunuch, impotent, Hipp. Aér. 293,
Arist. Gen, An. 2. 7, 15 :—metaph. a kind of gourd or melon without
Seeds, opp. to omepparias, Plat. Com. Λαι. 1; so εὖν. κάλαμοι, Pliny’s
spadones, Theophr. H. P. 4. 11, 4.
εὐνουχίζω, to make a eunuch of, castrate, τινά Luc. Cronos. 12; εὖν.
ἑαυτὸν τῆς ἐπιθυμίας Clem. Al. 538 :—Pass., in Dio C. 68. 2 :—verb.
Adj., εὐνουχιστέον τοὺς μόσχους Geop. 17. 8, 2.
εὐνούχιον, τό, a lettuce, =aorvors, Plin. H. N. 19. 8.
εὐνουχισμός, 6, castration, Jo. Chrys.; εὐνουχιστήϑ, οὔ, a castrater,
Gloss.
εὐνουχο-ειδής, és, like a eunuch, Hipp. Aér. 293.
εὐνοῦχος, ὁ, (εὐνή, ἔχω) a castrated person, eunuch, Hipp. Aph. 1257,
etc. ; employed in Asia, and later in Greece, to take charge of the women,
or generally, as chamberlains (whence the name, oi τὴν εὐνὴν ExovTes),
Hidt. 8.105, Xen. Cyr. 7. 5, 60 sq.—In the Asiatic and Byzantine courts,
they were often of high official rank. 2. of animals, Schol. Ap. Rh.
1.585, Tzetz. 3. of fruits, without seed or kernel, Arist. ap. Ath.
652 A (cf. edvyovxias):—Pythag. name for salad, Id. 69 E (cf. ἄστυ-
TOS). TI. as Adj. watching the bed, and so sleepless, λαμπάδες
εὐνούχοις ὄμμασιν Soph. Fr. 880.
εὐνουχώδης, ες, -- εὐνουχοειδής, Suid. 5, v. ἀρρέν.
εὖντα, Dor. for ἐόντα, ὄντα, neut. pl. from part. ὦν, Theocr. 2. 3.
εὐνώμας, ov, 6, (νωμάω) -- εὐκίνητος, αἰὲν εὐνώμᾳ χρόνῳ by the cease-
less march of time, Soph. ΑΊ. 6ο4; where the better Mss. (contra metrum)
εὐνόμᾳ. But Bgk. has restored εὐνῶμαι, Pass. of εὐνάω, cf, O. C. 1571.
εὔνωτος, ov, stout-backed, Arist. Physiogn. 5. 8.
εὔξαντος, ov, (¢aivw) well-carded, of wool, Anth. P. 6. 282.
εὔξενος, Ion, εὔξεινος, ov, hind to strangers, hospitable, friendly, ἀνδρὼν
633
εὖ. the guest-chamber, Aesch. Cho. 712; λιμὴν εὐξεινότατος ναύταις
Eur. Hipp. 157 --- πόντος εὔξεινος the Euxine, now the Black sea, Hat.,
Eur. 1. T. 125, etc.; εὔξ. πέλαγος Pind. Nem. 4. 80; oidua Eur. H. F.
410, etc. ;—called, before the Greek settlements upon it, dfevos the in-
hospitable, from the savage tribes surrounding it (v. Ovid. Trist. 4. 4);
unless εὔξεινος is a mere euphemism, like Evpevides, etc. Ep. Adv.
εὐξείνως, Ap. Rh. τ. 963.
εὔξεστος, Ep. ἐύξεστος, 7, ov: but also os, ον Od. 15. 333: (€€w) :—
well-planed, well-polished, \ike ev€oos, of carpenters’ work, ῥυμός, ἀπήνη,
φάτνη 1]. 24. 271, 275, 280; xnAds Od. 13.10; ἄκοντες Od. 14. 225:
—r0 εὔξεστον Luc. Hist. Conscr. 27.
εὐξήραντος, ov, easily drying or evaporating, Arist. Gen. An. 15. 3, TI.
εὔξοος, Ep. ἐύὔξοος, ov: contr. gen. ἐὔΐξου δουρὸς ἀκωκή Il. 10. 373,
Spitzn. : (ξέωλ) : -- εὔξεστος, often in Hom., ἅρμα, δίφρος 1]. 2. 390, Od.
4. 590; δόρυ Il. 10.373; etc.; always in Ep. form:—in Od. 5. 237,
σκέπαρνον évgoov an axe of polished metal or (better perhaps) qwell-polish-
ing. IL. easy to polish, εὐξοώτερα Theophr. H. P.5. 6, 4.
evEvAq, corrupt word in Theophr. C. P. 1. 20, 3.
εὐ-ξύλο-εργός, dv, good for working wood, Manetho 4. 324.
εὔξῦλος, ov, of good wood or timber, Theophr. H. P. 4. 4,6: abounding
in timber, App. Annib. 58.
evévpBodos, εὐξύνετος, Att. for εὐσ--.
εὔξυστος, ov, (fiw) easily scraped or rasped, Hipp. V. C. οττ.
evoykia, 7, a being moderate in bulk, Democrit. ap. Stob. 553. 16.
εὔογκος, ov, of good size, inclining to the sense of bulky, massy, Hipp.
Art. 795; κοιλία Id. Progn. 40; οὐδ᾽ ἄγαν ev. Eur. Syl. 2; ev. εἶναι
γαστρὶ μὴ πληρουμένῃ Poéta ap. Stob. t.97.173 εὖ. φωνή a full, rich
voice, opp. to ψιλή, Philochor. 66 :—metaph. weighty, important, opp.
to εὐτελής, Arist. Rhet. 3.7, 2; THs λέξεως τὸ ev. a weighty style, Plut.
2.511 B. II. of moderate bulk, compact, Arist. Meteor. 4. 2, 6,
Gen, An. 4. 1. fin.; joined with μικρός, Theophr. H. P. 3. 16, 8:—port-
able, Id. 9. 16,8: τὰ ev. τῶν ἀναθημάτων Plut. 2.969 E. 2. of
herbs, easy of digestion, cited from Ath.
εὐοδέω, to be εὔοδος, to have good way, to have a free course or passage,
of running water, Dem. 1274.19 ; hence in Pass. impers., ovx εὐοδεῖται
there is no free passage, Arist. Gen. An. 1. 18, 50: of roots under ground,
Theophr. H. P. τ. 6, 4. 2. metaph. fo fare well, prosper, εὐοδῶν
πορεύομαι Mein. Theopomp. Com. Incert. 10; ἡ ἀρετὴ .. προϊοῦσα εὐοδεῖ
M. Anton. 6.17; χαῖρε καὶ σὺ κεὐόδει (on a gravestone), C. I. no. 1956.
εὐοδία, 7, α good journey, prosperous course, Aesch. (Fr. 21) ap. Ar.
Ran. 1528, where εὐοδίαν ἀπὸ στόματος χέειν must mean good wishes
for one’s success.
evodidlw, to put in the right way, smooth the way for, τινά Paul. Aeg.
6. 59 :—Subst. -ασμός, 6, Ibid. :
εὐοδμία, evodpos, v. sub evoopia, evoopos.
evodos, ov, easy to travel through, of countries, Xen. An. 4. 8, 10: easy
to travel, ὁδὸς... εὐοδωτάτη τοῖς ὑποζυγίοις Ib. 2.9. 2. metaph.
easy, without trouble, simple, Epicur. ap. Plut. 2.1127 D. 3. favour-
able, πρός τι Mnesith. ap. Ath. 92 C.
εὐοδόω, 10 put in a good way, help on the way, absol., τὸ εὐοδοῦν
Theophr. C. P. 5.6, 7; εὐοδ. twa Lxx, Eccl.; and Herm. would sub-
stitute the acc. σφώ for the dat. in Soph. O. C. 1435, σφῷν δ᾽ εὐοδοίη
Ζεύς (where Dind. σφῷν δ᾽ εὖ διδοίη); cf. ἐποδώκει :—Pass. to have a pros-
perous journey, εἰ εὐοδωθήσομαι Ep. Rom. 1.10: of things, to prosper,
be successful, ws εὐωδώθη τὸ πρᾶγμα Hat. 6. 73 :---θησαυρίζων 6 τι av
εὐοδῶται = εὐπορῇ, τ Ep. Cor. 16. 2, cf. Act. Ap. II. 29. If.
intr., = Pass., v. 1. Arist. Gen. An. 1. 18, 61, Philo 1. 514.
evot, Bacchanalian exclamation, Lat. evoe, like eva, εὐάν, Soph. Tr. 219,
etc. (No compd. of εὖ of, or the like.)
εὐοικονόμητος, ον, easy 10 arrange, only in Ady. —Tws, Schol. Eur. Or.
464. 2. easy to digest, Diphil. Siphn. ap. Ath. 54 Ὁ, 80 B, 115 Ὁ.
εὔοικος, ov, with good houses, E.M. 389. 24 :—convenient to inhabit,
comfortable, Opp. H. 3. 370. II. hospitable, Dio C. 44. 39. 2.
hind to servants (οἰκέται), Achae. ap. Ath. 267 Ὁ.
εὐοινέω, fo abound in wine, grow good wine, Strabo 516.
εὐοινία, 7, abundance of wine, good vintage, Steph. B.
εὐοίνιστος, ον, of good wine, Ao.BH Orph. Arg. 6or.
evowos, ον, abounding in wine, Λέσβος Hermesian, 5.55, cf. Strabo
241; σταφυλή Anth. P. 6. 300.
εὐοιωνισμός, οὔ, 6, a foreboding of luck, Schol. Luc. J. Trag. 47.
εὐοιώνιστοξ, ov, of good omen, Diod. Excerpt. 629. 37.
eVoABos, ov, wealthy, prosperous, Eur. I. T. 189, Epigr. in C. I.
no. 1582, etc.
εὐολίσθητος, ov,=sq., lambl. Protr. 352.
εὐόλισθος, ov, easily slipping, unsteady, ἡλικία Philo 2. 463, cf. Plut.
2.878 D. IL. very slippery, κόπρος Alex. Aphr. 1. go.
εὐόλκιμος, ov, (ὁλκή) easily drawn, ductile, sticky, Hipp. Art. 802.
εὐομβρία, 4, abundance of rain, Eccl.
evouBpos, ov, abounding in rain: well-watered, Strabo 183.
evopithos, ov, sociable, M. Anton. 1.16: confidential, Heliod. 3. 10,
εὐομολόγητοϑ, ov, easy to confess, indisputable, Plat, Rep. 527 B.
634
evoudados, ov, Arcad. for evoopos, Timach. ap. Ath. 682 C, ν. ὀμφή fin.
εὐόνειρος, ov, having pleasant dreams, Strabo 761: bringing pleasant
dreams, νύξ Heliod. 3.5: τὰ εὖ. pleasant dreams, Plut. 2.83 D.
εὐόνυξ, ὕχος, ὃ, 7, with strong claws, M. Sidet. 34.
εὐοπλέω, 20 be well-equipt, Anth. P. 12. 120, Philo 1. 20.
εὐοπλία, 4, a good state of arms and equipments, Xen, Hier. g. 6.
εὔοπλος, ov, well-armed, well-equipt, Ar. Ach. 592; λόχος, πόλις Ken.
Hell. 4. 2,5, Hier. 11.3; τῶν ζώων τὰ ἄρρενα εὐοπλότερα Arist. H. A.
4. II, Il. IL. (ὁπλή) with good hoofs, Poll. 1. 194.
εὔοπτος, ον, (ὁράω, ὄψομαι) conspicuous, Long. 4. 3.
looking, E. M. 276. 36.
εὐόρᾶτος, ov, (6paw) =foreg. 1, cited from Jambl. V. Pyth.
εὐοργησία, 7, gentleness of temper, Eur. Hipp. 1039, Bacch. 641.
evopyntos, ov, (ὀργή) good-tempered, well-conditioned, Hipp. Aér. 288,
cf. Eubul. Δίων. 1:—Ady., εὐοργήτως προσομιλεῖν τῷ πολέμῳ, with
good temper, opp. to ὀργισθείς, Thuc. I. 122. 11. easily angered,
passionate, Plut. 2. 413 C, cf. Valck. Hipp. 1038.
evopyos, ov, (ὀργή) = foreg., Hesych.
εὐόρεκτος, ον, appetising, TO ἥδιον εὐορεκτότερον Plut. 2. 663 E.
εὐόριστοξ, ov, easy to define or limit, Arist. Meteor. 2. 4,6; τὸ εὖ.
opp. to τὸ δυσόριστον, Ib. 4.1, 2; cf. Metaph. 9. 6, 3.
evopkéw, fo swear truly, take a true oath, Isoct.7 A: to keep one’s oath
when taken, Lex ap. Andoc. 13. 28; τινί to one, Thuc. 5. 30; τὴν
ψυχήν by one’s soul, Eur. Or. 1517; εὐορκῶν regarding one’s oath, Xen.
Hell. 1. 7, 26.
εὐορκησία, 7, fidelity to one’s oath, Alexand. Ἕλεν. 1, cf. Valck. Hipp.
1038, Lob. Phryn. 513.
εὐορκία, 77,=foreg., Pind. O. 2. 119.
II. good-
εὔορκος, ov, keeping one’s oath, faithful to one’s oath, ἀνδρὸς δ᾽ εὐόρκου |
γενεὴ μετόπισθεν ἀμείνων Hes. Op. 283, cf. 183, Orac. ap. Hdt. 6. 86, 3,
Ar. Pl. 61, Xen. Hell. 2. 4, 42, etc.; εἴς τινα Eur. Med. 495. II.
of oaths, εὔορκα ὀμνύναι to swear faithfully, Antipho 112.23 ; διομό-
σασθαι εὐορκότερα Id.143.18; ψηφίσασθαι Isae. 2. fin.; γνῶναι Dem.
310.16; εὐορκοτέραν θήσεσθε τὴν ψῆφον Id, 846. 2, cf. 522.19; evop-
κοτάτην τὴν ψῆφον ἐνεγκεῖν Lycurg. 149. 23, cf. Lys. 153.3 :—in ac-
cordance with one’s oath, no breach of oath, εὔορκόν [ ἐστι] Thuc. 5. 18,
cf, 23.29; εὔορκα ταῦθ᾽ ὑμῖν ἐστι Dem. 525.13; so in Adv. —Kws,
Aesch. Cho. 979.
εὐόρκωμα, atos, τό, a faithful oath, Aesch. Cho. 901, in plur.
εὐόρκωτος, ον, =«vopkos, Poll. 1. 39.
εὐόρμητοξ, ον, (ὁρμάω) easily moved to a thing, Byz.
εὔορμος, ov, with good mooring-places, ἐν δὲ λιμὴν εὔορμος Od. 4.
358, cf. 9. 136, Il. 21.23, Hes. Sc. 207, Soph. Phil. 221, etc.
.of ships, well-moored, νηῶν (Piers. νήσων) Anth. P. Io. 4.
evopvibia, ἡ, a good augury, Soph. Fr. 881.
eVopvis, Tos, 6, 7, of good augury, auspicious, οἰωνοί Dion. H. 2.
ΕΣ IL. abounding in birds, epith. of Tanagra in Απίῃ. P.
ἡ. 424.
εὐόροφος, ον, well-roofed, Anth. P. 9. 59.
εὐόρπηξ, 70s, 6, 4, with fine branches, Nonn. D. 21. 296.
εὐοσμέω, fo smell well, be fragrant, Theophr. C. P. 6. 16, τ.
evoopia, ἡ, fragrance, perfume, Soph. Fr. 340, Theophr. C. P. 6.14, 4:
but εὐοδμία Id. Odor. 51: cf. Poll. 2. 75, 76.
εὔοσμος, ον, (ὀσμή) = εὔοδ μος, sweet-smelling, fragrant, Achae. ap.
Ath. 641 E:—so evodpos, ἔαρ Pind. Fr. 45. 14; σέλινον, νέκταρ
Theocr. 3. 23., 17. 29; and so Dion. P. 937 (v. 1. evwdns), etc.: εὔοδ-
pos τῇ ὀσφρήσει Theophr. H. P. 9. 13,3. Cf. ὀσμή.
εὐόσφρητος, ov, sharp-nosed, keen-scented, E. M. 765. 53. ᾿
εὐόφθαλμος, ον, with beautiful eyes, Xen. Cyr. 8. 1, 41. 2. keen-
eyed, Id. Symp. 5. 5. IL. pleasing to the eye, Ath. 545 E:—me-
taph. fair to the eye only, specious, εὐόφθαλμον ἀκοῦσαι specious to
hear, Arist. Pol. 2. 18, 16; like εὐπρόσωπος. Ady. —yws, Antipho ap.
Harp.
evodpus, v, with fine eyebrows, Anth. P. 5. 76.
eVox ew, (ἔχω) to treat well, ἵπποι εὐοχούμενοι Xen. Hipp. 8. 4.
(ὄχεω) to guide well, ἐλέφαντα Suid.
evox Pew, to be in plenty, Hes. Op. 475 (ubi al. evoxéw): of persons, Zo
be wealthy, Rhian. ap. Stob. 54. 12.
εὔοχθος, ον, with goodly banks, fertile, rich, γῆ Ep. Hom. 7. 2;—also
εὔοχθ. datres Bacchyl. 31 (32); βορά Eur. lon 1169.
εὔοχος, ον, (ἔχω) holding firmly, δεσμός Hipp. Art. 808.
easy to maintain, σχῆμα Id. Fract. 779.
rites to ὉΠ in fish, Strabo 184, 658.
εὐοψία, ἡ, abundance of fish, Alciphro 3. 2.
looks, Alex. Tan. 3. Hae? sighs ον
εὔοψος, ον, abounding in fish, ἀγορά Anaxandr. Ὀδ. 1. 10; χωρίον
Archestr. ap. Ath. 304. Ὁ; cf. Plut. 2. 669 C, etc.
evmayys, és, (πήγνυμι) of the body, or rather the flesh and muscles,
firm, solid, Plat. Legg. 775 C; of the limbs, Xen. Cyn. 4. 1.; 5. 30, etc. :
of things, σχαλίδες Ib. 2.8; βάκτρον Theocr, 25. 208.
Opp. Η, 3. 401.
11.
II.
11. (Gus) good
Ady. —yéws, I
εὐόμφαλος-ς----εὐπαρόξυντος.
εὐπάθεια, Ion, εὐπαθίη, 7, (εὐπᾶθή5) the enjoyment of good things,
comfort, Xen. Ages. 9. 3, Arist. Eth. N. 8. 8, 2, etc.:—esp. in plur, en-
joyments, luxury, hence in Hdt., ἐν εὐπαθίῃσι (sic leg. pro --εἴῃσι, cf. 8.
99) εἶναι to enjoy oneself, make merry, 1. 22, 191; εὐπαθίας ἐπιτεδεύειν
Ib. 135; also delicacies, dainties, εὐπαθείας ék THs ἀγορᾶς πολυτελεῖς
πορίζεσθαι Xen. Apol. 18, cf. Plat. Rep. 404 Ὁ. 2. with the
Stoics, a happy condition of the soul, Diog. L. 17. 115 :—generally, sev-
sitiveness to impressions, susceptibility, Plut. 2. 589 C, etc,, οἵ, Wyttenb.
ad 132 C.
εὐπἄθέω, to be well off, enjoy oneself, make merry, πίνειν καὶ εὐπαθέειν
Hdt. 2. 133,174: to indulge oneself, live comfortably, Plat. Rep. 347 C:
—of the soul, ¢o be in a happy condition, Id. Phaedr. 247 Ὁ. v. εὐπάθεια :
opp. to δυστυχέω, Dio C. 56. 45. 2. to receive benefits, ὑπό Twos
from one, Plut. 2. 176 B, ubi v. Wyttenb. *
εὐπᾶθης, és, (πάθοϑ) well off, enjoying good things, comfortable, luxuri-
ous, Bios Crates Onp. 4. II. easily effected, ὑπὸ τοῦ ἀέρος Arist.
Probl. 8.4; τῷ ἀέρι Plut. 2. 949 E; πρὸς τὸ πῦρ Id. Alex. 35: εὖπ. els
τὸ πάσχειν Theophr. C. P. 5.14, '7: susceptible, Plut. 2. 528 D.
εὐπᾶθίη, 77, lon. for εὐπάθεια. q. ν.
εὐπαιδευσία, 7, goodness of education, Eur. ap. Poll. 9. 161.
εὐπαίδευτος, ov, well-educated, well-trained, Hipp. Art. 808; εὐπαί-
δευτόν ἐστι ᾿[ϊ5 a skilful man’s part, c. inf., lb. 780; evm. ἐπιστολή a
learned letter, Dion. H. ad Pomp, init. Adv. —rws, Comp, --ότερον,
Ath. 177 E, ;
εὐπαιδία, 7, α goodly race of children, Aesch, Fr. 266; τέρπεται δ᾽ εὖ-
παιδίᾳ Eur. Supp. 490; εὐπαιδίαν ἔχοντ᾽ blest in his children, Id. lon 678 ;
ὦ μακάριε τῆς εὐπαιδίας Ar, Vesp. 1512; THs .. ἡμετέρας εὐπ. Isocr. 229
C. Cf. εὐτεκνία.
εὔπαις, παιδος, 6, ἡ, blest with children, i.e. with many or with good,
Jine children, h. Hom. 30. 5, Hdt. 1. 32, and Att., as Eur. Hec. 810, Ar.
Pl. 639; εὔπ. βιότη Eur, Ion 491 :—but Λατοῦς yévos εὔπαις her noble
son, Id. H. F. 689, 1234. Cf. evrexvos.
εὔπακτος, Dor. for εὔπηκτος, 4. ν.
εὐπάλαιστος, ον, easy to overcome in wrestling, Epich. ap. Diog, L,
Ὁ. 1:
εὐπάλαιστροϑ, ov, skilful in contest, Longin. 34. 2.
εὐπάλᾶμος, ov, handy, skilful, ingenious, inventive, μέριμνα Aesch, Ag.
15313; ἔρως Orph. H. 57.4; σοφίη Anth. P. append. 55. 2. skil-
fully wrought, ὕμνοι Cratin. ap. Ar. Eq. 530.
εὐπαλής, €s, (παλή) = εὐπάλαιστος, ἄεθλοι Ap. Rh, 2. 618, v. Ruhnk.’
Ep. Cr. p. 222, Ion. Δάν. evmadews, Ap. Rh. 4. 193.
εὐπάξ, πᾶγος, ὃ, ἡ, Dor. for εὐπήξ.
εὐπαράγωγος, ov, easy to bring into place, ὀστέα Hipp. Fract.
755. II. easy to lead by the nose, Ar. Eq. 1115: easy to lead
astray, Plat. Tim. 69 D. 2. Act. seductive, alluring, Philo 2. 481.
εὐπαράδεκτος, ov, easily received, acceptable, Polyb. 10, 2,11, Apoll. de,
Pron. 114 A. II. receiving readily, τινός Philo 1. 136: so εὖπα-
padoxos, Cyrill.
εὐπαραίτητοςκ, ov, placable, Plut. Phoc. 29, Dio 47.
εὐπαράκλητος, ov, easily conciliated, Ep. Plat. 328 A.
easily persuading, persuasive, τρόπος Aristaen. 2. 1.
εὐπαρἄκολούθητος, ov, easy to follow, to understand, of a narrative,
argument, etc., Polyb. 4. 28, 6, Dion. H. ad Pomp. 6: τοῦ εὐπαρακολου-
θήτου ἕνεκα Arist. Eth. N. 2. 7, 11 :—Adv. —7ws, Dion. H. de Thuc.
ove IL. easily following, Hesych.
εὐπαρακόμιστος, ov, easy ἕο convey, Plut. Lucull. 13 :—metaph. easy to
bring over, λογισμῷ πρὸς TO συμφέρον εὖπ. Plut. 2.597 B. II.
Act. affording easy conveyance, πόλις εὖπ. τῆς ὕλης with convenient access
for the supply of wood, Arist. Pol. 7.5, 4.
εὐπαράκρουστοξς, ov, easy to put aside, Apoll. de Pron. 6 A.
εὐπαραλόγιστος, ον, easily cheated, Polyb. 5. 75, 2, etc.
εὐπαραμύθητος, ov, easily appeased, εὐχαῖς Plat. Legg. 888 C. 2.
admitting of easy consolation, θάνατος Plut. 2.110 D, 113 E. [0]
εὐπάρᾶος, ον, Dor. for --ῃο5,-- εὐπάρειος, Pind. P. 12. 28.
εὐπαράπειστος, ον, easily led away, φίλοις Xen. Ages. 11. 12.
εὐπαράπλους, ou, easy to sail round, Strabo 838.
εὐπαράτρεπτος, oy, easy to turn from his opinion, Poll. 8. 12.
εὐπαρατύπωτοξ, oy, easily misled by false impressions, αἰσθητήρια M.
Anton. 5. 32. [Ὁ]
evmapddopos, ov, easily led astray, Eccl.: easily distracted, Hesych.
εὐπάρεδροξ, ov, constantly attending, τὸ εὖπ. τῷ Kupiw constant waiting:
on the Lord, 1 Ep. Cor. 7. 35 (v. 1. evmpoo-—), cf. Hesych., Suid. Adv.
πως, Eccl.
εὐπάρειος, ov, with fair cheeks, Poll. 2. 87.,9. 162: Dor. —aos, q. v.
εὐπαρείσδῦὕτος, ον, liable to slip into a wrong place, Hipp. Art. 797.
εὐπάρθενος, ov, famed for fair maidens, Tryph. 51. ΤΙ. εὐπ.
Δίρκη Dircé, happy maid! Eur. Bacch. 520, cf. Anth. P. 6.287, Nonn. D,
τό. 211, and v. sub edmas.
εὐπάροδος, ον, easy of access, Strabo 148.
εὐπάροιστοβ, ov, easy to put aside or to carry away, Cyril. ‘
evmapdtuvros, oy, rendered irritable, ὑπὸ κακῶν Plut. Anton. 73.
ΤΙ.
εὐπαρόρμητος -εὔπλεκτος.
εεὐπαρόρμητος, ον, easily excited, Arist. Rhet. 2. 2, το.
εὐπάροχος, ον, readily offering oneself, tractable, ἵππος Hippiatr.
εὐπαρρησίαστος, ov, speaking with bold freedom, Eccl.
εὐπάρὔφος, ov, with a fine border or stripe round the edge, περίζωνα
Plut. Aemil. 33; πορφύρα Hdn. 1.16; ἡ εὖπ., as Subst. a jine garment,
Nicostr. Βασιλ. 1 :—as this was worn by people of rank, they were called
εὐπάρυφοι, Plut. 2. 57 A, ubi v. Wyttenb.; cf. Lat. praetextati, from
praetexta :—metaph. stately, pompous, διηγήματα Plut. 547 E; λόγοι
Ath. 453 A. Cf. λευκοπάρυφος, φοινικοπάρυφοσ, χρυσοπάρυφος.
εὐπᾶτέρεια, ἡ, (πατήρ) daughter of a noble sire, Hom. as epith. of
Helen, Il. 6. 292, Od. 22. 227: of Tyro, Od. 11. 235, cf. Mosch. 2. 29:
—generally, belonging to a noble father, αὐλά Eur. Hipp. 68.
εὐπᾶτόριον, τό, v. sub εὐπατώριον.
εὐπατρίδηξ, ov, Dor. --δας, a, 6, (πατήρ) of good or noble εἴγε, of noble
family, Soph. El. 162, Eur. Alc. 920, Hipp. 152, etc.; εὐπατρίδαι οἶκοι Id.
Ton 1073. 11. at Athens in the old time, the εὐπατρίδαι formed
the first class (the Optimates, Nobles), the γεωμόροι the second, the δημι-
oupyot the third: when the democracy was established, they, like the
Patricians at Rome, retained the priestly offices, and care of sacred
things, cf. Xen. Symp. 8. 40, Plut. Thes. 25, Thirlw. Hist. of Gr. 2. p. 10
sq. 2. at Rome, the Patricians.
εὔπατρις, Ldos, ὁ, 7, (πατήρ) born of a noble sire, Nnpyis Eur. 1. A. 10773
and so Tis ἂν εὔπατριΞ ὧδε βλάστοι; i.e. her devotion to her father is a
proof of nobility, Soph. El. 1080, cf. v. sq. 2. at Rome, Patrician,
Dio C. 46. 45.
εὐπάτωρ, opos, 6, ἡ, Ξείοτερ. 1, Aesch. Pers. 969, Anon. ap. Suid. s. v.
μέγα. [ἃ]
εὐπατώριον, τό, agrimonia eupatorium (so called from Mithridates
Eupator), agrimony, Diosc. 4. 41 Sprengel; al. εὐπατόριον.
εὐπέδτιλος, ον, well-sandalled, Ἶρις Poéta ap. Plut. 2. 765 Ὁ.
εὐπέδιος, ον, with level or good soil, Q. Sm. 11. 125, perhaps f,1. for
εὐρυπέδοιο :—fem. εὐπεδιάς, abdos, Schol. Ar. Lys. 88.
εὔπεζος, ον, (mé(a) with beautiful feet, Poll. 2. 102.
εὐπείθεια, ἡ, (εὐπειθή5) obedience, Tim. Locr. 104 B, Plut. Dio 4, etc.
εὐπειθέω, 20 be disposed to obey, Charond. ap. Stob. 290. Io.
εὐπειθής, és, ready to obey, obedient, τινί Aesch. Eum., 829, Plat. Phaedr.
254 A, etc.; also c. gen., ev. τῶν νόμων Plat. Legg. 632 B; πρός or εἴς
τι in regard to a thing, Id. Legg. 718 C, Phaedr. 271 D:—70 εὐπειθές
Ξε εὐπείθεια, Arist. Eth. N. 3. fin.:—of things, as of the voice, Arist. de
Audib. p. 802. 6 Bekk.; of wood, εἰς ἅπαν εὐπειθής Galen. 6. 41; of
food, Plut. 2. 669 B:—Advy. —0as, Ib. 981 A. II. act. persua-
sive, convincing, δη μήγοροι στροφαί Aesch. Supp. 623; ὄνειροι Id. Ag.
274: σήματα Cho. 259; v. sub ἠθάς :—of a rein, Opp. C. I. 313.
εὔπειστος, ον, (πείθομαι) of persons, easily persuaded, Arist. Eth. N. 7.
9,2; cf, evmoTos.
εὔπεκτος, ov, = εὔκοπος, Hesych.
εὐπελᾶγής, ἐ ἐς, lying fairly by the sea, Orph. Arg. 168.
εὐπελέκητος, ov, easy to work with the axe, Theophr. H. P. 5.6, 4.
εὐπελής, (πέλω) easy, Orac. ap. Euseb. P. E. 215 A.
εὐπέμπελος, ov, gentle, mild, μοῖρα Aesch. Eum. 476, ν. Herm. (468);
cf. δυσπέμφελος.
εὐπένθερος, ον, with a good father-in-law, Theocr. 18. 40.
εὐπέπαντος, ov, well-ripened: mellow, of scents, Theophr. Odor. 39.
εὔπεπλος, ov, with beautiful peplos, beautifully robed, of women, Il. 5.
424, Od. 6. 49, Hes. Th. 273, etc.
εὐπεπτέω, to have a good digestion, Hipp. 267. 21, Galen.
εὔπεπτος, ov, easy of digestion, opp. to δύσπεπτος, Hipp. Acut. 385,
Arist. Eth. N. 6. 7, 7 :—well-ripened, dub. in Hipp. 2. act. having
a good digestion, Med. Vett. p. 227, 2535 Matth.
εὐπέρᾶτος, ov, easy to pass, ποταμός Strabo 697.
εὐπεριάγωγος, ov, easily turned round, Luc. Musc. Enc. 3.
εὐπεριαίρετος, ov, easily stripped off, Theophr. H. Ῥ. 5. 1, 1.
εὐπερίγραπτος, ov, =sq., Luc. J. Trag. 33.
εὐπερίγρἄφος, ov, easy to sketch out, Strabo 78, 210. 2. with a
good outline or contour, Luc. Amor. 14, Ael. N. A. 10.13; Tod ποδὸς τὸ
μὴ εὐπερίγραφον Luc. Dom. 7.
εὐπερίθραυστος, ον, easy to break, τὸ θυμικόν Plut. 2. 458 E.
εὐπερικάλυπτος, ov, easy to conceal, Trag. ap. Stob. 563. 28.
εὐπερίκοπτος, ov, striking off all ceremony, εὐπ. τὰς ἐντεύξεις waiving
ceremony in his address, Polyb. II. Io, 3.
since Qi ov, easily embraced: hence contracted, narrow, Polyb.
ve 7,6 II. easy to comprehend, Porphyr, Abst. 3. 4.
εὐπερινόητοξ, ον, well-considered, στίχος C. I. no. 2722. 9.
εὐπερίοπτος, ον, easily slighted, despicable, Polyb. Fr. 30.
εὐπεριόριστος, ov, well-defined, Strabo 83.
εὐπερίπᾶτος, ον, allowing one to walk easily, Luc. Trag. 324.
εὐπερίσπαστος, ov, easy to pull away, Xen. Cyn. 2. 7.
εὐπερίστἄτος, ov, easily besetting, a ἁμαρτία Ep. Hebr. 12.1.
εὐπερίτρεπτος, ov, easy lo turn over, λίθος Ath. 1 55 E: going from
one to another, Luc. J. Trag. 50.
εὐπερίφωρος, ον, easily detected, Plut, 2. 238 F,
facilis, Hdt., Trag., etc.; πήδημα Aesch. Pers. 95 ;
635
εὐπερίχὕτος, ov, pouring’ itself readily round, Plut 2. 954 Ὁ.
εὐπετάλεια, ἡ, fem. of sq., Poéta de Vir. Herb. in Fabr. 3. p. 633.
εὐπέτἄλος, ον, with beautiful leaves, leafy, Ar. Thesm. 1000, Mel. 19,
etc. :—as Subst., εὐπέταλον, τό, name of a plant, Diosc. 4.148; εὐπέ-
ταλος, 6, a precious stone, Orph. Lith. 228.
εὐπέταστος, ον, easy to spread out, Hesych.
εὐπέτεια, ὃ, ease, δι᾿ εὐπετείας easily, Eur. Phoen. 262; μετ᾽ εὐπετείας
Plat. Tim. 64 Ὁ ; κατ᾽ εὐπέτειαν Dion, H. 6. 52 :—in plur., εὐπετείας δι-
δόναι to give facilities, to be indulgent, περί τι Plat. Rep. 364 C. 2.
easiness of getting or having, Lat. copia, γυναικῶν Hdt. 5. 20; τροφῆς
Xen. Oec. 5.5; τῶν προθυμουμένων Plat. Legg. 718 D; ἀγορᾶς Plut,
Nic. 20.
3. feebleness of body, Hipp. 230. 37.
εὐπετής, és, (πίπτω) literally, falling well, of the dice; metaph. favour-
able, fortunate, Aesch. Supp. 1011; and so in Ady., εὐπετῶς ἔχειν Id.
Ag. 552:—in Gramm. also, τὸ εὐπετές good cadence, Schaf. Dion. H. de
Comp. p. 310:—but usually, IT. easy, without trouble, Lat.
656s, πρόσοδος Plat.
Soph. 218 D, Xen. Cyr. 5. 2, 3, etc.; πάντα δ᾽ εὐπετῆ θεοῖς Eur. Phoen.
689; οὐδὲν εὐπετὲς τῶν μεγάλων Plat. Rep. 365 C:—c. inf, εὐπετὴς
χειρωθῆναι Hdt. 3. 120,145; ὀφθῆναι, εἰσακοῦσαι Plat. Soph. 254 A,
Rep. 494 D; also εὐπετές [ἐστι], c. inf., as εὐπετέστερον διαβάλλειν
Hdt. 5. 97. ef. Aesch. Supp. 995; Xen. Cyr. 4.3.13 :—Ady. --τῶς, Ion.
—réws, with numerals, ἑξακοσίους ἀμφορέας εὐπετέως χωρέει it easily
holds 600 amphoreis, i.e. at least, full 600, Hdt. 4. 81, cf. 1. 193; εὐπ.
φυλάξασθαι Antipho 124. 38; ἔχειν Xen. An, 2. 5, 23: Comp. —corépws
Hdt. 3.143; also —éorepoy, Hipp. Progn. 38. 2. easy to wear,
light, σάγοι Polyb. 2. 28, 7; θυρεοί Plut. Philop. 9. 3. of per-
sons, contented, accommodating, Eur. Cycl. 526; vm. 700s Dion. H. ad
Pomp. 4.2: so εὐπετῶς φέρειν Soph. Fr. 521. 4. εὐπ. ἀναχώ-
ρήσις hasty, Plut. 2. 797 Β.
εὐπετήϑ, és, (πέτομαι) flying well, Eust. 899. 55.
εὔπετρος, ov, of good hard stone, Anth. P. 6. 306.
εὐπεψία, ἡ, good digestion, Arist. Part. An. 2. 3, 8.
εὐπηγήϑ, έ5, (πήγνυμι) =sq., once in Hom., ξεῖνος μέγας ἠδ᾽ εὐπηγήϑ
well-built, stout, Od. 21. 334.; μῆτραι Hipp. 609. 11.
εὔπηκτος, ov, (πήγνυμι) well put together, well-built, ἐν μεγάρῳ εὐπ. 1].
2.661; μυχῷ κλισίης εὐπ. 9.663 (659); μυχῷ θαλάμων εὐπ. Od. 23.
4τ; σύριγγα éx καρῶ εὐπάκτοιο of well-moulded, compact, wax, Theocr.
1.128; cf. evmayns, εὐπηγή. II. of fluids, easily congealing,
Arist. Longaev. 15. 9. 2. act., εὔπ. ἀήρ Theophr. C. P. 5. 14, 3.
εὐπήληξ, nKos, 6, ἡ, with beautiful helmet, Anth. P. 6. 120, Babr.
ap. Suid.
εὔπηνος, ον, (πήνη) of πε texture, dpa Eur, I. TD. 312; 814. ete.
εὐπήξ, πῆγος, Dor. εὐπάξ, mayos, ὁ, ἡἧ,-- εὐπαγής, Eur. Or. 1428, ex
emend, Dind.
εὐπηξία, ἡ, (εὔπηκτοΞῚ) compactness, Adam. Physiogn. 2. 16.
εὔπηχυς, v, with beautiful arms, χεῖρες Eur. Hipp. 200;
Athena, Rhian. 1. 14.
πρατϊδε ἄκος, 6, ἡ, abounding in fountains, Anth. P. 6. 253.
Ἐπ ται = etrresBce, Hipp. 650. 22.
εὐπῖθής, és, = εὐπειθής, Aesch. Pr. 333, Ag. 982.
εὐπίλητος, ον, well-compressed, dense, Arist. de Sens, 2. 12.
εὐπίνεια, 7, a goodly crust of antiquity, (nitor obsoletus in Auct. ad
Herenn. 4. 46), used of the style of ancient writers, simplicity, naiveté,
Toup Longin. 30: v. sq. 0. 2. a quality of good iron, Oribas.
125 Mai.
evmivys, és, (mivos) with goodly dirt upon one, like an athlete in the
palaestra, Cratin. Incert. 118:—as a quality of good iron, Oribas. 121”
Mai. IL. with goodly rust as of age, strictly of old statues (cf.
sub πίνο5) : and then of the style of old writers, s¢mple, naive, Οἷς. Att.
12. 6,3; and so Ady. -v@s, Ib. 15. 17, 2—V. Schif. Dion. Comp, p. 301,
329, Emesti Clay. Cic. in v.; cf. foreg., and ἀρχαιοπινή5..
εὔπιστος, ov, (πίστιϑ) trustworthy, trusty, of persons, Xen. Cyr. 1. 2,
12; εὔπιστα things easy to believe, Soph. Aj. 151 ;—in both places with
ν. l. εὔπειστοϑ. II. act. easily believing, trusting, credulous,
Menand. Παρ. 4, Arist. Rhet. 2. 12, 7: so Ady., εὐπίστως ἔχειν Ατ.
Thesm. 105. III. readily obeying, Euclides ap. Stob. 86. 2,
nisi leg. εὔπειστοϑ.
εὐπίων, ον, Ben. ονοϑ, very fat: very rich, Anth. P. 7. 654.
εὐπλᾶνής, és, wandering at will, Opp. C. 4. 365.
εὔπλαστος, ov, easy to inept) readily taking a form, Lat. ductilis, of
wax, Plat. Rep. 588 D; ἦθος Id. Lege. 666 C: easy to put in proper
shape, of a broken nose, Hipp. Art. 804. 2. well-moulded, well-
invented, Arist. Poét. 17. 4. II. moulding well or easily, φύσις
Id. Gen. An. 3-11, 6.
εὐπλᾶτης, és, very broad, λόγχη Xen. Cyn, Io.
eta sie a, ov, quite full, well filled, nad δ᾽ ἄρα πήρην θῆκεν ἐὐπλείην;
Od. 17. 467.
evmekys, Ep. ἐΐπλ--, és,=sq., θύσανοι .. πάντες eiimdexées 1], 2. 449,
cf. sq.; of baskets, Anth, P. 6. 28; of cords, Opp. Hi, 5. 270.
εὔπλεκτοβ, Ep, ἐύπλ--, ov, also 7, ov Nonn, D.1 3. 200; EUS wells,
epith. of
636
plaited, well-twisted, σειράς τ᾽ εὐπλέκτους 1]. 23.1153 ἐὐπλέκτῳ ἐνὶ δί-
pw a chariot with sides of wicker or basketwork, Ib. 3353; so δίφροι év-
πλεκέες Ib. 436, Hes. Sc. 306, 370; later, of nets, Eur. Bacch. 870; of
hair, Anth. P. 5. 287.
εὔπλευρος, ov, with good, stout sides, esp. with strong lungs, Lat. bona
latera habens, Arist. H. A. 7. 9, 3.
εὐπληθής, és, quite full ; luxuriantly growing, Theophr. H. P. 4. 11, 4.
εὔπληκτος, ov, easily struck, so as to sound, Plut. 2. 721 E.
εὐπλήρωτος, ov, easily filled: full, Galen.
εὐπλοέω, 20 have a good voyage, Vita Hom, 18, Teles ap. Stob. 232.
22; v. Dory. Charit. p. 599.
εὔπλοια, poet. -οἴη, 7: a fair voyage, εἰ δέ κεν εὐπλοίην δῴη .. Evvo-
σίγαιος Il. 9. 362, cf. Aesch. Supp. 1046; εὐπλοίας τυχεῖν Soph. O. T.
423, etc. The form evmAotn, rejected by Spitzn. in 1]., is required by
the metre in Anth. P. 9. 9 and 107.
ἐὐπλοκᾶἄμίς, ἴδος, Ep. fem. of sq., formed like εὔκνημις, Hom. only in
Od. 2. 119., 19. 542, ἐὐπλοκαμῖδες ᾿Αχαιαί.
εὐπλόκἄμος, Ep. évmA-, ov, with goodly locks, fair-haired, often in
Hom. as epith. of goddesses and women, esp. of Eos and Artemis, Od. 5.
390., 20. 80, etc.; later also of boys and men, e. g. Mosch. 1. 12, Orph.
Lith. 433; «vA. κόμαι goodly tresses, Eur. 1. A. 701 :—metaph., ἐῦπλο-
κάμου πολιῆς ἁλός (Liebel édmAdipov) Archil. ap. Schol. Ap. Rh. 1. 824,
cf. Opp. C. 1.121., 3. 182.
εὔπλοκος, ov, (πλέκω) = εὔπλεκτος, Opp. H. 3. 75, Anth. P. 6. 174.
εὔπλοος, ov, contr. εὔπλους, συν, (πλέω) good for sailing, fair, εὔπ.
πλόος, = εὔπλοια, Erinna 2; εὔπλοον ὕρμον ἵκοιτο may he reach a friendly
port (nisi legend. evmAoos), Theocr. 7. 62.
εὔπλουτος, ov, wealthy, Hesych.
εὐπλὕὔνης, Ep. ἐΐπλ--, és, (πλύνω) well-washed, well-cleansed, φᾶρος
ἐῦπλ. Od. 8. 392, 425., 13. 67., 16. 173.
εὔπλωτος, ov, favourable to sailing, κῦμα Anth. P. το. 25.
εὔπνοια, ἡ, easiness of breathing, Hipp. 38. 11. II. free flow-
ing, ἀνέμων Diod. 2. 40: an airy situation, Arist. Probl. 14. 7; ἐν εὐ-
πνοίᾳ (vulg. εὔπνοα) Theophr. C. P.6.16,5; εὔπνοιαι εὐήλιοι Diosc.
3.134. TIL. fragrance, Anth. P. 12. 7, in poet. form εὐπνοΐη.
εὔπνοος, ον, contr. εὔπνους, οὐν ; Ep. ἐὔπνοος : (πνέω) :—breathing
well or freely, Hipp. Progn. 41, Arist. Part. An. 13.12, 3:—good for
breathing through, μυκτῆρες Xen. Eq. 1. 10; κάλαμοι Longus 2.
35. 2. causal, making one breathe freely, relieving oppression of
the breath, λουτρόν Hipp. 395. 34. 3. breathing out a sweet smell,
sweet smelling, Xeipia Mosch. 2. 32; ῥόδον Anth. P. append. 287. II.
well-ventilated, airy, Lat. perflabilis, τόποι Arist. Probl. 14. 7; δένδρα
Theophr. C. P. I. 15, 4; τὸ εὔπνουν τοῦ τόπου Plat. Phaedr. 230
5 III. good to breathe, fresh and pure, of the air, Theophr.
C.P. 1.13, 8, Strabo 150.—Comp. edmvowrepos, Xen. |. c., Hipp. 1131
G ; also evmvovorepos, Hipp. 1121 A, etc.; v. Lob. Phryn. 143.
εὐποδία, ἡ, (εὔπους) goodness of foot, Xen. Eq. 1. 3, Poll. 1. 194.
εὐποιέω, εὐποιητέος, better divisim εὖ ποι--.
εὐποιητικός, ή, ov, disposed to do good, beneficent, εἰς or περὶ χρή ματα
Arist. Rhet. 2. 4,8; τινός towards one, Ib. 2.2, 25: τὸ εὐπ. beneficence,
Ib. I. 11, 22, Chrysipp. ap. Plut. 2. 1052 B.
εὐποίητος, ov, (v. infra) :—well-made, well-wrought, ἔν τε θρόνοις εὐπ.
Od. 20.150; εὐποίητόν τε πυράγρην Od. 3. 434: so also Hes. Sc. 64,
Ap. Rh., ete. In Il. 5. 466., 16. 636, where the fem. term. occurs, it
must be written divisim εὖ ποιητῇσι, εὖ ποιητάων.
εὐποιΐα, ἡ, beneficence, well-doing, Luc. Abdic. 25, etc.: in plur. bene-
Jits, Hierocl. ap. Stob. 477. 37.
εὐποίκϊἴλος, ον, much varied, variegated, Anth. P. 6.154.
εὐποιός, dv, (ποιέω) -- εὐποιητικός, Hesych.
εὔποκος, ον, rich in wool, fleecy, νομεύματα Aesch. Ag. 1416.
Ἐϊπόλειος, ον, of or like Eupolis, Dion. H. Rhet. 11. το.
εὐπολέμητοξ, ov, easy to be conquered, Poll. 1. 158.
εὐπόλεμος, ov, good at war, successful in war, Νίκη h. Hom. 7. 4;
πόλις Xen. Vect. 4.51, Oec. 4.33; of warriors, Anth. Plan. 4.331. Adv.
—pas, skilfully, of an officer, Dio C. 78. 38.
εὔπολις, tdos, 6, ἡ, abounding in cities, Poll. 9. 27.
εὐπομπος, ov, well-conducting, conducting to a happy issue, Soph. O.
T. 697; εὐπόμπῳ τύχῃ (in allusion to the office of Hermes), Aesch.
Eum. 93.
εὐπόνως, Ady. with easy labour, easily, Herm. Soph. O. T. 301.
€uTopeuToS, ov, easily passing, Tzetz. Lyc. 686. 2. pervious,
Cyrill. Al.
εὐπορέω, f. now: aor. εὐπόρησα : pf. εὐπόρηκα Plat. Hipp. Ma. 297 E,
etc. (but nim—Plut. 2. 403F). To be eUmopos, to prosper, thrive, be well
off, ὅθεν ὃ πόλεμος εν εὐπορεῖ by which war is successfully maintained,
‘Thue. 6. 345 οὖς ἂν εὐποροίην I could not succeed, Plat. Legg. 634 B;
εὐποροῦσι γὰρ οἱ ὀλίγοι are wealthy, Arist. Pol. 3.8, 7; εὐπ. ἀπὸ τῶν πον-
ηροτάτων Xen. Μεπι. 2. 7,4: c. gen., ebm. τινός to have plenty of, to have
store of, to abound in, χρημάτων Lys.1 54.15, Antiphan. Incert. 4. 2; σίτων
Xen. Hell. 1. 6,19; ῥημάτων Plat. Ion 536 C; λόγων Id. Symp. 209 B; but
ἐὐπ. ἵππων to gain possession of .., Xen, Hell, 1. 1, 10;—also evm, ἔν τινι
εὔπλευρος---εὐπραξία.
Antipho 137. 12; τινί Polyb. 1. 17, 2. 2. to find a way, find
means, absol., ws ἕκαστοι εὐπόρησαν Thuc. 6. 44: c. inf. to be able,
λέγειν Plat. Phaedr. 235 A, Arist. Top. 1. 5, 3, cf. Plat. Gorg. 478 A;
εὐπορῶ ὅ τι λέγω I have plenty to say, Id. lon 532 C; so τοῦτο evr. to
be provided with an answer on this point, Id. Euthyd. 279 A; οὐκ evr.
ὅπη .. not to know how to do, Id. Symp. 219 E. ΤΥ Ὁ: acenxers
to supply or furnish, τἀργύριον 1546. 64. 15; δέκα μνᾶς τινί Dem. 804.
1g: to procure, ἄλλοθεν χρήματα 1019. 12; ὅθεν σιτοπομπίας εὐπόρησε
τοῖς στρατιώταις 671.13: to bring forward, ἀποδείξεις Diod. 2. 31; cf.
συνευπορέω, Lob. Phryn. 595 :—hence in Pass.,=intr. Act. to have
plenty of, to abound in, τινός Arist. Oec. 2. 2, 4; τινί Polyb. 5. 43, 8;
absol., Luc. Bis Acc. 27:---εὐπορηθέν in strict pass. sense, being furnished,
Plut. V. Hom. 21ο. III. as Philosoph. term, opp. to ἀπορέω, to
have one’s doubts resolved, gain clearer knowledge, Arist. Metaph. 2.1, 2.
εὐπόρημα, ατος, τό, ax aduantage, help, Alcidam. p. 87.
εὐπορία, ἡ, (εὔποροϑ) an easy way of doing a thing, facility for, faculty
of, c. inf., Emped. 253; evm. ἣν ποιεῖσθαι Thuc. 4. 52; absol., ὅτε πολλὴ
ὑμῖν ebm. φαίνεται Xen. An. 7. 6, 37:—easy means of providing, τοῦ
βίου Plat. Prot. 321 E; τοῦ καθ᾽ ἡμέραν Thuc. 3. 82; and absol., ἔν
τινι, €k τινος Lys. 168. 29, 30; so eum. τῆς τύχης Thuc. 3. 45; εὐπορίαν
τῇ βδελυρίᾳ ἑαυτοῦ τοὺς συμμάχους ποιεῖσθαι Aeschin. 15. £7; and in
plur., αἱ εἰς τὸν βίον εὐπ. cited from Dion. H.:—7 map’ ἀλλήλων εὐπ.
mutual assistance, Isocr. 129 E. 2. plenty, store, abundance, xpny-
μάτων Xen. Hell. 4.8,28; ἐύλων Hdn., etc.: absol. wealth, Xen. Cyr. 3.
3, 73 Opp. to ἀπορία, Arist. Pol. 3. 8, 4; in plur., Dem. 59. 2; εὐπορίαι
τῶν προσόδων Arist. Pol. 4. 6, 5; dpovpaia εὐπ. rustic wealth, Anth. P. 9.
372; μιῆς ὄϊος καὶ Bods εὐπ. consisting of one sheep or ox, Ib.
149. II. opp. to ἀπορία, the solution of doubts or difficulties,
positive knowledge, Plat. Phil. 15 C, Xen. Oec. 9. 1 :-- λύσις τῶν ἀπορου-
μένων, Arist. Metaph. 2. 1, 2.
εὐποριστία, 7, a being easily procured, Porph. de Abst. 1. 51.
εὐπόριστος, ov, (πορίζω) easy fo procure, Epicur. ap. Diog. L. 10. 144,
Οἷς, Att. 7. 1, 7:—7d evr. (sc. φάρμακα), common, family medicines,
Plut. Lucull. 40; title of a work by Diosc.
εὔπορος, ov, easy fo pass or travel through, πέλαγος Aesch. Supp. 470;
ὁδός Plat. Rep. 321 E; τὰ εὔπορα open ground, Xen. Hipparch. 4. 4:
εὔπορόν ἐστι διϊέναι Thuc. 4. 78, cf. Xen. An, 3. 5, 17 :—evm. ποιεῖν τὰ
ὦτα to open one’s ears, Luc. Lexiph. tI. 2. generally, easy, ready,
Thue. 1. 93, Xen., εἴς. ; εὑρίσκειν τὸ evr. Hipp. Art. 837; εὔπορα thing's
easily gotten, Eur. Alem. 12, cf. Ar. Lys. 1267, Plat. Rep. 564 E; παρ᾽
ἐμοῦ δ᾽ ἔστιν ταῦτ᾽ εὔπορα Ar. Pl. 532: διὰ τὸ εὔπ. τῆς ἐλπίδος Thuc.
8.48: ζωῆς πονηρᾶς θάνατος εὐπορώτερος preferable, Aesch. Fr. 384:—
εὔπορόν ἐστι it is easy, c. inf., Thuc. 4. 10, etc. ΤΙ. going easily,
glib, γλῶττα Ar. Eq. 637. 2. of persons, full of resources or
devices, ingenious, inventive, ready, opp. to ἄπορος, Eur. Hipp. Fr. 3, Plat.
Phaed. 86 D, εἴς. ; c. inf., Ar. Eccl. 236; εἴς 711d. Vesp. 1112 ; πρός τι
Xen. Oec. 9. 5. III. well-provided with, rich in, πᾶσιν Thuc. 2.
64, cf. Dem. 369. 18; τὰ περὶ τὸν βίον Isocr. 162 E; καρπῶν Arist.
Oec. 2. 24, 4:—absol. plentiful, Hdt. 4.59; and of persons, well off;
wealthy, Dem. 17. 9., 1045. 23 ; οἱ evm., opp. to οἱ ἄποροι, Arist. Pol. 3.
Ws 5: εἴς: IV. Adv. —pws, easily, Xen. Cyr. 1. 6, 9, εἴς. ; Comp.
πώτερον Plat. Symp. 204 E, etc. 2. in abundance, ebm. ἔχειν
πάντα Thuc. 8. 36; but ev. ἔχειν to be well off, Luc. Lexiph. 2.
εὐπόρφὕρος, ov, of bright purple colour, Schol. Theocr. 5. 96.
εὐποτμέω, to be lucky, fortunate, Plut. Aemil. 26.
εὐποτμία, ἡ, good fortune, Xanth. Fr. το, Luc. D. D. 14. 1, Ael. N. A.
II, 10.
εὔποτμος, ov, happy, prosperous, Aesch. Ag. 245, Soph. Fr. 146: in
Comp., Plut. 2. 58 D.
εὔποτος, ον, (πίνω) easy to drink, pleasant to the taste, of fresh water,
Aesch. Pr. 812, Pers. 611. IL. good to drink from, ἐκπώματα
Eratosth. ap. Ath. 482 B.
εὔπους, ὁ, ἡ, πουν, τό, with good feet, of horses and dogs, Xen. Eq. 1.
Bi Cymense 2: etcs ΤΙ. with good feet, flowing, of verses, Anth.
P. 6. 54, Paul. Sil. Descr. S. Soph. 172.
εὐπρᾶγέω, -- εὖ πράσσω, to do well, be well off, flourish, Thuc. 2. 60.,
6. 16, Xen. Apol. 27, etc.
εὐπράγημα, aros, τό, a success, in war, App. Pun. 4, Civ. I. 51.
evmpayys, és, (mparyos) flourishing :—Ady., --γῶς, Greg. Naz.
εὐπρᾶγία, 7, well-doing, well-being, welfare, Antipho 120. 14, Thuc.
5. 46, etc. ; also in Pind. Ο. 8. 18, P. 7. 17, though εὐπραξία (4. v.) is the
prevalent form in old writers:—Thuc. has the plur. in I. 84., 4. 17, as
also Plat. Legg. 732 C. 11. well or right doing, opp. to mere
good luck, Plat. Euthyd. 281 B; περὶ αὐλημάτων εὐπρ. Ib. 279 E, cf.
Prot. 345 A.
εὔπρακτος, ov, easy to be done, Xen. An. 2. 3, 20.
do, prosperous, Opp. H. 3. 63, Manetho 1. 352.
εὐπραξία, Ion. εὐπρηξία, 7,=edmparyia, Hdt. 8.54, Aesch. Theb. 224,
Soph. O. C. 1554, and Eur. ; in plur., Eur. lon 566; also in Thuc. 1. 33.,
3. 39 ;—though in Att. Prose, εὐπραγία is preferred, 11. good
conduct, Xen, Mem, 3. 9, 14, Arist. Eth, N. 6.5, 4.
IL. well-to-
9 ε ,
εὔπραξις----εὑρησιεπής.
; but prob. it should be
εὔπραξις, ἡ, poet. for εὐπραξία, Aesch. Ag. 255
divisim εὖ πρᾶξις, ν. Lob. Phryn. 501.
eUmpepvos, ov, with good stem, δρῦς Anth. P. 6. 221;
Hh ΤῈ
εὐπρέπεια, 7, creditable appearance, dignity, beauty, εὐπρεπείᾳ mpo-
éxew Thuc. 6.31; opp. to ἀπρέπεια, Plat. Phaedr. 274 D, etc. :
colourable appearance, speciousness, plausibility, εὐπρεπείᾳ λόγου Thuc.
5. τὰς ἔχει. - εὐπρέπειαν μᾶλλον ἢ ἀλήθειαν Plat. Euthyd. 305 E.
εὐπρεπής, és, (πρέπωλ) well- -looking, goodly, comely, of outward appear-
ance, Aesch. Pers. 833, and often in Eur. ; ; evmp. ἰδεῖν fair to look on,
Ar. Thesm. 192, Xen. Mem. 2. 1, 22; εἶδος evr. Eur. Hec. 269; τὴν
ὄψιν Dem. 1016. 243 κοσμεῖν .. οἰκοδομήμασι εὐπρεπέστερα Plat. Lege.
761 C: hence, 2. decent, seemly, fitting, becoming, Aesch. Cho.
664, etc.: ov γὰρ εὐπρεπὲς λέγειν Eur. Or. 11453; so λόγος οὐκ εὐπρε-
méaTepos (sc. λέγεσθαι) Hdt. 2. 47; νόσημα οὐκ εὐπρ. Isocr. 289 A:—
τελευτὴ εὐπρ. a glorious end, Thuc. 2. 44. 3. specious, plausible,
opp. to ἀληθής, Eur. Tro. 951, and often in Thue., as εὐπρ. αἰτία 6. 76;
εὐπρ. δειλία cowardice veiled under a fine name, 3. 82; μετ᾽ ὀνόματος
εὐπρεποῦς Ib.; ἐκ τοῦ εὐπρεποῦς in pretence, 7.57; TO εὐπρεπὲς τοῦ
λόγου, = εὐπρέπεια I, 3. 44; εὐὖπρ. ἣν πρὸς τοὺς πολλούς 8.
66. II. Ady. --πῶς, lon. -πέως, Hdt. 7. 220, Aesch. Ag. 616,
etc. 5 Comp. -πέστερον, Eur. Rhes. 841 ; Sup. -πέστατα, Thuc. 8. 109.
εὔπρεπτος, ov, conspicuous, Aesch. Supp. 712.
εὔπρηκτοϑ, -ἠξίη, | Ion. for eUmpaxros, -atia, Hdt.
εὐπρήσσω ;--ἐὐπρήσσεσκον ἕκαστα they ordered all things well, Od. 8.
259 (where prob. it should be divisim ἐὺ mp-).
εὔπρηστοξ, ov, (πρήθω) well-blowing, strong-blowing, εὔπρηστον ἀῦτ-
μὴν ἐξανιεῖσαι of bellows, Il. 18. 471.
εὐπρήων, ὠνος, 6, 7, with fair forelands, Paul.S. Ambo 247.
εὐπριστία, ἡ, a being easily sawn through, Schol. Ven. Il. 8. 93.
εὔπριστος, ον, (mpiw) easily sawn, Hipp. V. C. 911, Theophr. H. P. 5.
6, 3.
evmpoatpetos, ov, forming a right choice, Artemid. 2. 37, Jo. Chrys.
εὐπρόθῦμος, ov, very ready or zealous, Eccl.
εὐπρόσδεκτος, ov, acceptable, Plut. 2. 801 C, Ep. Rom. 15. 16, 31, etc.
εὐπρόσεδρος, ον, v.1. for εὐπάρεδρος in N. T.
εὐπροσηγορία, ἡ, Ufability, Isocr. 6 Β.
εὐπροσήγοροξ, ov, addressing easily or readily, i. e. affable, courteous,
Eur. Hipp. 95, ubi v. Valck. ; εὐπρ. φρήν, στόμα Id. Alc. 775, etc. ; γῆρας
594. 22, Trag. ap. Stob. τῷ λόγῳ evmpoonyopos Isocr. 6 B; οὐκ εὐπρ.
ara miseries that forbid my being spoken to, Eur. H. F. 1284, cf. Miiller
Eum. ὃ 50. Adv. —pws, Dion. H. Rhet. 5:4:
εὐπρόσθετος, ov, easily procured, τροφή Hipp. 383. 9.
εὐπρόσϊἵτος, ov, easy of access, Strabo 545, Luc. V. H. 2. 44: agreeable,
Manetho 5. 288.
εὐπροσόδευτος, ov,=sq., Geop. IO. I, 3.
εὐπρόσοδος, ov, of persons, accessible, affable, Lat. qui faciles aditus
habet, Thuc. 6. 57, Xen. Ages. 9. 2. 2. of places, easily accessible,
Xen. Hell. 6. 5, 24, An. 5.4, 30; ἔνθα wero εἶναι εὐπροσοδώτατον ὅσα
δεῖ προσκομίζεσθαι the readiest means of conveyance for.., Id. Cyr. 6. 1,
23. II. act. approaching easily, ναῦς Philo Belop. 104.
εὐπρόσοιστοξ, ov, (προσφέρω) easy to be got; generally, easy, ἔκβασις
Eur. Med. 279.
εὐπροσόμῖλος, ον, -- εὐόμιλος, A.B. 39.
εὐπροσόρμιστος, ον, easy to land on, νῆσος Diod. 5. 13, cf. Poll. 1, 1co.
εὐπρόσρητος, ov, = εὐπροσήγορος, Poll. 5.138.
εὐπρόσφθεγκτος, ov, accordant, well-sounding, Hesych.
εὐπρόσφορος, ον, easily uttering, fluent, ἐν τῇ Ῥωμαίων φωνῇ Hdn. 8.
417. ΤΙ. pleasant to eat, nutritious, of food, Xenocr. Aq. 7. 9;
cf. προσφόρος.
εὐπρόσφῦτος, ov, easily growing to, τινί Theophr. C. P. 1, 6: 2.
εὐπροσωπέω, to make a fair show, Ep. Gal. 6. 12.
εὐπροσωπία, ἡ, fair appearance, Dion. H. 3. 11.
εὐπροσωπό-κοιτος, 7, ον :--τύχῃ εὐπροσωποκοίτᾳ πεσεῖν to fall (me-
taph. from dice) with cheerful posture of fortune, Aesch. Cho. 969, as
corrected by Herm,
εὐπρόσωπος, ov, fair of face, well-looking, Ar. Pl. 976, Xen. Mem. τ.
3, 10, etc.: with glad countenance, Soph. Aj. 1009. 2. smetaph.
fair in outward show, specious, Hdt. 7. 168; οὐκ εὐπρ. φροιμίοις Eur.
Phoen. 1336; λόγους evmp. καὶ μύθους Dem. 277.6; εὐπρόσωπα ὑὕὑπο-
κρίνασθαι Id. Ady. —mws, Philostr. 510.
εὐπροφάσιστος, ov, with good pretext, plausible, αἰτία Thuc. 6.
195. 2. easily admitting of pretexts, App. Pun. 64.
εὐπρόφορος, ov, easy to utter, Dion. H. de Comp. 12.
evmpupvis, €s,=sq.; but, for εὐπρυμνῇ φρενὸς χάριν, in Aesch. Supp.
989, Herm. proposes ἐν πρύμνῃ.
εὔπρυμνος, ov, with goodly stern or poop, νῆες Il. 4. 248, Eur. 1. T.
1000, 13575 πλάται Id. 1. A. 723.
εὔπρῳροϑ, ov, with goodly prow or head, πλάτη Eur. I. A. 765.
εὔπταιστος, ov, easy stumbling : unsteady, unsafe, Hipp. 26. 19.
εὔπτεροξ, ov, well-winged, well-plumed, of birds, Soph. Ο. Τὶ 176, Eur.
κέδροι Nonn. Jo.
637
Ion 1200, 1203; φαρέτρα Bion I. 82; metaph., εὔπτ. “γυναῖκες high-
plumed dames, “Ar. Nub. 800.
εὐπτέρὔγο, ov,=foreg, Opp. C. 3. 125 ; of ships, Anth, P. το, 6,
εὐπτησία, ἢ; expertness in Siying, Bene 5. 69.
εὐπτόητος, ov, easily scared, πρὸς ἅπαν Plut. 2.642 A.
ἐὐπτόλεμος, ov, poet. for εὐπόλεμος, Q. Sm. 5. 220.
εὔπτορθος, ov, finely branching, of horns, Anth. Plan. 4. 96.
εὐπῦγία, ἡ. jine shape in the hinder parts, Alex. Ἴσοστ. 1.11.
εὔπῦγος, ov, (πυγή) well-shaped in the hinder parts, Hermes Stob. Ecl.
1.992, Poll. 2. 184; cf. καλλίπυγοϑ.
εὐπυνδάκωτος, ov, well-bottomed, of a cup, Luc. Lexiph. 13.
εὔπυργος, ov, well-towered, of fortified towns, Τροίην evr. Il. 7. 71, cf.
Hes. Sc. 270: also ἠὔπυργος, Pind. N. 4. 19.
εὐπῦρος, ov, fertile in corn, Poll. 9. 162.
evmupodépos, f.1. for πυροφόρος in Strabo 241.
εὐπύρωτος, ov, (πῦρόω) easily set fire to, Theophr. C. Ρ. 1. 22, 5.
εὐπώγων, ov, gen. wvos, well-bearded, Anth. P. 9. 99, 744-
εὔπωλος, ov, strictly, with fine foals : abounding in horses, in Hom. as
epith. of Troy, Ἴλιον eis εὔπ. Il. 5. 551, etc.; δῶρον .. εὔιππον, εὔπω-
λον... where the former refers to the use of the horse iz war, the latter
to the breeding of horses, Soph. O. C. 711.
εὐρᾶθάμιγξ, cyyos, 6, ἡ, dripping-wet, Nonn. D. 5. 258.
evpal, ai, the tips of the axle, on which the wheels run, Poll. 1. 146.
εὐρ-ακύλων. v. sub εὐροκλύδων.
εὑράμην, v. sub εὑρίσκω.
evpat, Adv. on one side, sideways, στῆ δ᾽ evpag σὺν δουρί Il. ΤΥ. 251.,
15. 541. II. εὐρὰξ πατάξ, an exclamation in Ar. Av. 1258,—to
frighten away birds. (Acc. to Heraclid. ap. Eust. 842.45, from πλευρά
for πλευράξ : perhaps rather from εὖρος, τό, broadside on.)
evpens, €os, contr. efos, evpettos, v. sub ἐῦρρ--.
εὕρειθρος, ov,= ἐῦρρεής, Manetho 1. 141.
εὕρεμα, aros, τό, late and incorrect form of εὕρημα (4. ν.), Anth, P. 7,
411, Babr. prooem. 108, v. Lob. Phryn. 446.
εὑρεσιέπεια, --πέω, ν. sub εὑρησι--.
εὑρεσί-κἄκος, ον, inventive of evil, Schol. Eur. Med. 407.
εὑρεσιλογέω, fo invent or multiply words, esp. without reason, Polyb. ap.
Ath. 193 D, Diog. L, 2. 134.
εὑρεσιλογία, ἡ, skill in finding words, command of words, fluency,
loquacity, Polyb. 18. 29, 3, Diod. 1. 37, etc. :—sophistical use of words,
power of playing with them, Plut. 2. 1033 B: εὗρησι-- is a freq. v. 1.;
V. sq.
eUpeat-Abyos, ον, inventive of words, having a great command of
words, Diog. L. 4. 37, cf. Wyttenb. Plut. 2. 31 F.— Often written εὑρησι--:
in Mss., Lob. Phryn. 446.
εὑρέσιος Ζεῦς, 6, Zeus as god of discovery, Dion. H. 1. 39.
εὕρεσις, ews, 7, better than εὕρησις, Lob. Phryn. 446: (εὑρίσκω) :—
a finding, discovery, Plat. Rep. 336 E, Crat. 436A: of writings, zzven-
tion, conception (later technically παρασκευή), Dion. H. de Dem. 51.
εὑρεσί-τεχνος, ΟΝ, inventor of arts, Orph. H. 31. 14.
ebperéos, a, ov, verb, Adj. to be discovered, found out, Thue. 3. 45:
εὑρητέος, Lob. Phryn. 440.
eUpeTns, ov, 6, (εὑρίσκω) an inventor, discoverer, Plat. Lach. 186 E,
Isocr. 18 B, etc.:—fem. εὑρέτις, ἐδο5, Soph. Fr. 88 ; acc. εὑρέτιν Diod. 1.
25. —On the accent, v. Gottl. Accentl. p. 122.
εὑρετικός, ή, όν, inventive, ingenious, Plat. Symp. 209 A, Polit. 286 E,
287 hs εὑρετικὸν εἶναί φασι τὴν ἐ ἐρημίαν Menand. ᾿Ανδρ. 4.
εὑρετός, 7, dy, verb. Adj. of εὑρίσκω, Sy cee to be discovered,
Soph. Br 7235 εὐρετὰ ἀνθρώποις Xen. Mem. 4: 7, 6
εὑρέτρια, 7, = εὑρέτις, Diod. 5. 67.
εὕρετρον, τό, the reward of discovery, Ulpian., Eccl.
εὕρηκα, pf. of εὑρίσκω.
εὔ-ρηκτος, ov, easy to break, Aretae. Cur. M. Diut. 1.13, Oribas. 121
Mai.
εὕρημα, aros, τύ, better than εὕρεμα, 4. ν. : (εὑρίσκω) :—that which is
found unexpectedly, i.e., much like Ἑρμαῖον (4. v.), a piece of good
luck, godsend, windfall, prize, Hdt. (71553 εὕρ. εὕρηκε Hat. 7. 10, 4.,
8.109; so εὕρ... κάλλιστον εὕρηκ᾽ Eur. Heracl. 534 ; cp. - « οἷον εὕ-
ρῆκας τόδε Id. Med. 716, cf. 553; εὑρήμασι πλούσιος ἔγένετο Hdt. ie
190; εὕρημα γίγνεται τόδε Eur. El. 606; σφίσι δὲ δυστυχοῦσι εὕρημα
εἶναι διακινδυνεῦσαι Thuc. 5. 46; εὕρ. ποιεῖσθαί τι Ib. 2. 3,18; εὕρ. ἐδόκει
εἶναι Ib. 7. 3, 13, cf. 1546. 77. 24, etc. 2. of a child, a foundling,
Soph. O. T. 1105, Eur. Ion 13.49. IL. an invention, discovery, thing
discovered not by chance but by thought, Hipp. Vet. Med. 9; ἀριθμῶν καὶ
μέτρων εὑρήματα Soph. Fr. 379; πολλῶν λόγων εὑρήμαθ' Eur. Hee.
248, cf. Ar. Nub. 561, Plat. Theaet. 150 C, etc. ; τύμπανα, Ῥέας... εὑρ.
ἀρ Bacch. 59, cf. H. F. 188: opp. to ὑπηρέτημα, Antipho 113.
2. c. gen. an invention for or against a thing, a remedy, τῆς
ξυμφορᾶς Eur. Hipp. 716, cf. Dem. 808. 15.
εὐρημοσύνη, ἡ, fluency, eloquence, Poll. 2. 128.
εὐ-ρήμων, ov, gen. ovos, (ῥῆμα) fluent, eloquent, Poll. 2. 128, Hesych.
εὑρησι-επή, €s, inventive of words, knowing in their use, fluent, Pind,
not
638
Ὁ. 9. 120: wordy, sophistical, Ar. Nub. 447 :—hence, later, εὑρεσιέπεια,
-επέω, Lob. Phryn. 440.
εὑρησι-λογέω, —Aoyos, etc., = εὑρεσιλ--.
εὕρησις, ews, 7, worse form of εὕρεσις, 4. ν.
εὑρήσω, fut. of εὑρίσκω, first in ἢ. Hom. Merc. 302.
εὔρητος, ov, (ῥηθῆναι, *pew) easy to tell, Ael. N. A. 17. 23.
εὑρήτωρ, opos, ὅ, Ξ- εὑρετή5, Anth. P. 9. 505.
εὔριζος, Ep. ἐύρρ-- ov, well-rooted, Nic. ap. Ath. 683 C.
‘ εὔριν, late form of εὔρις, 4. ν.
εὔρῖνος, Ep. éupp-, ov, (piv) =evpis, Babr. 43. 8, Opp. C. 2. 456, Ael.
Ν. Α. 2.15.
εὔρῖνος, Ep. ἐὕρρ-- ov, of good leather, Ap. Rh. 2. 1200, Anth. 14. 55.
εὐρτπῖδ-ἄριστοφαν-(ζω, to Aristophanize Euripides, i.e. lampoon him
like Aristophanes, Cratin. Incert. 155.
Ἑὐρτπίδειος, a, ov, of or like Euripides, Bip. τι ἐυμβήσεται Plat.
Theaet.154.D; τὸ Eup. the saying of Eur., Plut. Pyrrh.14:—but τὸ
Eup. (sc. μέτρον) an asynartate verse so called, e.g. Eur. Incert. 136 ;
v. Hephaest. 15. 20.
HipimtSys, ov, 6, Euripides, τι. pr., deriv. from evptmos. 1ττ.
nickname given to the cast 40 of the dice, from one Euripides who held
office with the Forty at Athens, Diphil. Suywp.1; cf. Ath. 247 A, Poll.
9. 101 ; see VOmel. Diss. de Eurip. casu talorum, Francf. 1847.
Ἐὐρτπιδίζω, f. ow, to imitate Euripides, Schol. Ar. Eq. 18.
Huptmbucas, Adv. like Euripides, Ib.
Huptmt6uov, τό, little Euripides, a term of endearment, Ar. Ach.
404, 475: : ᾿
εὐρίπιστος, ον, (ῥτ᾽πίζω) easily driven hither and thither, unstable, Cic.
Att. 14.5, 2.
eUptiros, 6, any strait or narrow sea, where the fiux and reflux is
violent, Xen. Hell. 1. 6,22, Arist. Mund. 4.34: esp. the strait which
separates Euboea from Boeotia, where the Ancients believed that the
current changed seven times a day, (modern observers concur in repre-
senting it as very variable, in consequence probably of the action of the
wind through the straits), h. Hom. Ap. 222, etc., cf. Strabo 403 :—pro-
verb of an unstable, wavering, weak-minded man, πλείους τραπόμενος
τροπὰς τοῦ Evpimov Aeschin. 66. 27; μεταρρεῖ ὥσπερ Ἑὔριπος Arist.
Eth. N. 9. 6,3 ; ἄστατα καὶ ἀβέβαια Εὐρίπου τρόπον Hipparch. ap. Stob.
574.12. ΤΙ. generally, a canal, ditch, etc., Babr. 120, 2, Anth.
P. 14. 135, Dion. H. 3.68. (From εὖ and ῥίπτω, ῥιπίζω.)
εὐρτπώδης, es, (εἶδο5) like an Euripus, τόπος Arist. Gen. An. 5.
extr. ΤΙ. living in such a place, Id. H. A. 9. 37,17.
evpts, vos, 6, 7), with a good nose, i.e. keen-scented, κυνὸς .. ὥς Tis εὔρι-
vos βάσις Soph. Aj.8: metaph. of Cassandra, sharp at tracking out a
thing, Aesch. Ag. 1093 ;—in late Ep., ἐύρριν Opp. C. 1. 463, cf. 4. 357.
εὑρίσκω, (lengthd. from Root “EYP—) :—impf. ηὕρισκον or evp— Soph.
O. T. 68, Phil. 283, Ar. Ran. 806, Thuc., etc. :—fut. εὑρήσω h. Hom.,
Att.:—aor. 2 εὗρον Hom., etc.; Att. ηὗρον or εὗρον Eur. Med. 553,
etc.; Ep. inf. εὑρέμεναι Hom.: aor. 1 εὕρησα late, as Manetho 5. 137:
—pf. εὕρηκα Soph., etc.—Med., fut. εὑρήσομαι Hdt. 9. 6, Lys., etc. :—
aor. 2 εὑρόμην Hom., Att., 7v- Thuc. 1. 58: aor. 1 εὑράμην Hes. Fr.
3, Gaisf., Dion. H. 13. 11, Anth. P. 9. 29, append. 274, cf. Wolf Lept. p.
216.—Pass., fut. εὑρεθήσομαι Soph. O. T. 108, Eur. 1. A. 1105, Isocr.
106 Ἑ: but also med. (in pass. sense) εὑρήσομαι Xen. An. 5. 8, 22 :—
aor. εὑρέθην Soph. Aj. 1135, Ar. Thesm. 521, Thuc. 6. 31 :—pf. εὕρημαι
Soph. Tr. 1075, Eur., ete—Hom. has only aor. act. and med. (except in
Od. 19. 158, where ἔθ᾽ εὑρίσκω is the prob. 1. for épeupioxw); the fut.
is found in h. Hom. Mere. 302. The augmented forms in yv- are pre-
ferred in Att. by Elmsl., Bekk., and Dind.; ν. Veitch Gr. Verbs s. v.
To find, εὗρεν δ᾽ εὐρύοπα Kpovidny ἄτερ ἥμενον ἄλλων Il. 1. 498,
etc. ; εὕρημα εὗρ.. v. sub εὕρημα -:---ο. part. to find that .., εὕρισκε Λακε-
darpovious .. προέχοντας Hdt. 1. 56; so εὑρίσκειν θεοὺς κακούς [sc.
ὄντας) Soph. Phil. 452: and in Pass., ἢν εὑρεθῇς δίκαιος wy Id. Tr. 411:
—also c. inf., εὕρισκε πρῆγμά οἱ εἶναι .. found that the thing for him
was to.., Hdt. 1.79; so in Pass., εὑρίσκεται ταῦτα καιριώτατα εἶναι
Tb. 125. 2. to find out, discover, οὐδέ τι μῆχος εὑρέμεναι δυνά-
μεσθα Od. 12.393; οὐδέ τι τέκμωρ εὑρέμεναι δύνασαι 4. 374, cf. Il. 7.
30., 9. 48; εὗρ. ὁδόν Pind. P. το. 49; ἐὲ ἀμηχάνων πόρους Aesch. Pr.
59: μηχανὴν σωτηρίας Id. Theb. 209 ; πημάτων ἄρηξιν Soph. ΕἸ. 875;
τινὰ ἐμοῦ βελτίονα Ar. Pl. 104, etc.:—so in Med., εὕρετο τέκμωρ Il.
τό. 472 ; ὄνομ᾽ εὕρεο think of a name to give him, Od. 19. 403; εἴ Tw”
ἑταίροισιν θανάτου λύσιν... εὑροίμην Od. 9. 421; μοῖραν εὕρετ᾽ ἀσφαλῆ
Aesch. Ag. 1589, etc. 3. to devise, invent, ὀχήματα Aesch. Pr.
468, etc.; πρόφασιν Antipho 137. 9 :—Med., τὰ δ᾽ ἔργα τοὺς λόγους
εὑρίσκεται deeds make themselves words, i.e. speak for themselves, Soph.
El. 625. 4. to find, get, rain, procure, ἄρετάν, δόξαν Pind. O. 7.
163, P. 2.7163 φίλους Soph. Fr. τοῦ; βίοτον Eur. Med. 1107, etc.;
Twi τι something for another, Plat. Prot. 321 Ὁ; εὗρ. φόνον to bring
about murder, Eur. ΕἸ. 650 :—Med. to find or get for oneself, bring on
oneself, ΚΟ ΟΣ εὐ ΡΕΤΟ Od. 21. 304; (so in Act., μή πού τις ἐπίσπαστον
καιὸν εὕρῃ Od. ἐγ: 262); αὐτὸς εὑρόμην πόνους Aesch, Pr. 267; so in
pf. pass., μέγα πένθος εὕρηται Soph. Aj. 615 : also-much like Act. fo pro-
e o 7 pty
εὑρησιλογέω----εὐρύβατος.
cure, gain, τιμωρίην Hdt. 3. 148, cf. 9. 6, 26, εἰς. ; κλέος, τίμαν Pind.
Ρ, 3.196, etc. ; ἄδειαν εὑρέσθαι Andoc. 3.14; ἀτέλειαν Dem. 457. 9;
εὑρίσκεσθαι ὠφέλειαν ἀπό τινος Thuc. 1.31; τι παρά Twos Lys. 130.
31; εὗρ. παρά τινι, ο. inf. to procure from him that .., Hdt. 9. 28; εὗρ.
δεηθέντες Lys. 141. 25. 5. esp. of merchandise, εἴς. fo find a
purchaser, o fetch, earn money, πολλὸν χρυσίον εὑροῦσα having fetched
a large sum, Hdt. 1.196; εὗρε πλέον ἢ ο΄ τάλαντα Xen. Hell. 3. 4, 24,
cf. Vect. 4.40; οἰκία εὑρίσκουσα δισχιλίας (sc. Spaxpas) Isae. 72. 39:
sometimes c. gen., ἀποδίδοται τοῦ εὑρόντος sells for what it will fetch,
Xen. Mem. 2.5,5; so τοῦ εὑρίσκοντος Aeschin. 13.41: v. ἀλφάνω.
εὐροέω, (εὔροοϑ) to flow well or abundantly, Theophr. C. P. 5. 6,
4. II. metaph. 20 go on well, be favourable, ὅταν 6 δαίμων
evpon Aesch. Pers. 601; τῶν πραγμάτων αὐτῷ εὐροούντων Polyb. 4. 48,
Il; τῆς τύχης εὐρροούσης Diod. 2. 45: of men, to be prosperous, Epict.
Diss. I. I, 22., 3. 10, 10. III. to be fluent, speak successfully,
Plut. Alex. 53.
εὔροια, 4, a good flow, free passage, ὕδατος Plat. Legg. 779 C; τῶν
φλεβῶν Arist. Somn. 3. 17. II. fluency, Lat. flumen orationis,
Plat. Phaedr. 238 C; σὺν εὐροίᾳ Philostr. 491, etc. TII. sue-
cessful progress, Plat. Legg. 784 H; τῶν πραγμάτων Polyb. 2. 44, 2,
etc.: abundance, τῶν πάντων Clearch. ap. Ath. 524 C. 2. εὔροια
βίου, Stoic phrase for a happy life, Seneca’s vita secundo cursn defluens,
Diog. L. 7. 88.
εὐροίζητος, ov, loud-whizzing, of an arrow, Anth. Plan. 4. 104.
εὐρο-κλύδων, wvos, 6, a tempestuous wind in Act. Apost. 27.14. The
word seems to mean a storm from the East, but the readings vary re-
markably, and the most prob. is εὐρ-ακύλων (Lat. Vulgate Euro-aguilo),
i.e. a NE. wind; and this is adopted by Lachm.; cf. evpévoros. It is
now called Gregali, the most violent wind in the Mediterranean, usually
blowing in the early spring.
eupov, v. sub εὑρίσκω.
εὐρό-νοτος, 6 and 7, a wind between Etpos and Nézos, SS E., Lat.
Phoenix or Vulturnus, Arist. Meteor. 2. 6, 8.
eUpoos, Ep. édpp-, ov, contr. εὔρους, οὐν, flowing well or plentifully,
fair-flowing, Σκάμανδρος 1]. 7. 329., 21. 130; Σπερχειός Soph. Phil.
491; Ἑὐρώτας Eur. Hec. 649. ΤΙ. in Medic., of the body,
with the pores and passages open, Hipp. Aph. 1244, Arist. H. A. 7.1,
9- III. of words, etc., flowing, fluent, glib, στόμα Eur. Hipp.
Fr. 12, ef. Schaf. Dion. H. Comp. p. 268 :—generally, copious, Plat. Tim.
77 D. IV. prosperous, successful, Plat. Legg. 740 D; Bios
Archyt. in Stob. Ecl. p. 742 Gaisf., M. Anton. 2. 4.—Comp. εὐροώτερος
or —ovorepos, Lob. Phryn. 143.—Ady. evpows, Epict. Diss. 1. 4, 27., 3-
22, 45, Aretae., etc.; contr. evpws, Poll. 4. 23. Ἢ
εὔροπος, ov, easily inclining, εὔρ. ἅμμα an easy-sliding noose, Anth. P.
9-543. Adv. -πως, οὐκ εὐρόπως εἶχεν αὐτῷ, c. inf., it was not easy... ,
Antipho 138. 2o.
Hiupos, 6, the South-East wind, Lat. Eurus, ll. 2.145, cf. Arist. Meteor.
2.6, 12, Mund. 4.12. (Probably from ἠώς, ἕως, the morning-wind, as
the opp. Ζέφυρος from ζόφος, the evening-wind. Curt. 610, from Sanskr.
ush (urere):—v. sub αὔω.)
εὖρος, τό, breadth, width, mostly used absol., εὖρος in breadth, opp.
μῆκος or ὗψος, Od. 11. 312, Hdt.1.178, Xen. An. 1. 4, 4, etc.: so τὸ εὖρος
Ib. 1. 4,9, etc.; also eis εὖρος Eur. Cycl. 390; ἐν εὔρει Aesch. Theb. 763.
ἐὐρρᾶπις, 50s, 6, 7, with beautiful staff, Nonn. D. 4. 1.
ἐὐρρἄφής, és, (ῥάπτω) well-stitched, ἐθρραφέεσσι δόροισι Od. 2. 354,
380; évppapéos παρὰ μηροῦ Dion. P. 940, cf. Anth. P. 6. 233.
edppens, és, (few) fair-flowing, Hom. (only in Il.) always in Ep. gen.
ἐὐρρεῖος ποταμοῖο, contr. for évppeéos, Il. 6. 508., 14. 433., 15. 265,
etc.; εὐρεῖος ποταμοῦ Hes. Fr. 12. 2 (in Strabo εὐρῆο5).
eUppetrys, ov, 6, (few) = eppens, Σατνιόεντος eijppetrao 1]. 6. 343; At-
Ὕυπτον eippeitny Od. 14. 257; in Att., Σιμόεντι ἐπ᾽ edpeiza Eur. Tro.
809 :—so ἐὕὔρρειτος, 7, ov, Orac. ap. Paus. 5. 7, 3 (€ conj. Sylburg.) ;
and ἐύρρείων, ουσα, ον, Christod. Ecphr. 411.
ἐὔρρην, Ep. for εὔρην, abounding in sheep, Ap. Rh. I. 49.
ἐύρρηνος, ον, Ξε ἴοτερ., Ap. Rh. 3. 1086. 2. of a good sheep,
xépon Anth. P. 14. 149.
<uppnxos, ov, (ῥηχόϑ) very prickly, Nic. Th. 868.
ἐύρρῖν, évppoos, Ep. for εὔριν, evpoos.
εὐρῦ-ἀγυιᾶ, fem. Adj. used only nom. and acc., with no masc. in use,
with wide streets, in Hom. epith. of great cities, in Il. almost always of
Troy; of Athens, Od. 7.80; but of Mycenae in Il. 4. 52; generally,
εὖρ. πόλις Od. 15. 3843 but χθὼν εὐρυάγυια, = εὐρυόδεια (q. ν.), h. Hom.
Cer. 16; evp. δίκα, i.e. public, Terpand. 3 Bek.
evpv-atypas, gen. Dor. a, 6, far-stretching with the spear, far-conquer-
ing, στρατός Pind. Fr. 160.
εὐρύ-ἄλος, ον, (ἅλως) with wide threshing-floor, broad, χῶρος Opp. H.
I. 62; νέφεα Anth. P. 7. 748:—in Nonn. D. 4. 409, etc., also evpv-
dws, wos.
εὐρὕ-άνασσα, 7, far-ruling, Call. Cer. 122.
EvpuBiretouar, to cheat like Eurybatus, Diogenian. 4. 7, Suid.
εὐρύ-βᾶτος, ov, wide-stepping, Ζεύς Ar.Fr.233, witha play on. » 2.
spacious, Q. Sm. 2. 283, Nonn. II. pr. n. a noted cheat, whose
name became proverbial, Plat. Prot. 327 D, Dem. 233. 8, Aeschin. 73.
12 ;—the betrayer of Croesus, Ephor. ap. Suid., Diod. Excerpt. 553. 56..
εὐρυ-βέρεθρος, ov, with wide gulfs, Tzetz. Hom, 475.
εὐρυ-βίας, Ion. and Ep. -βίης, ov, 6, mighty far and wide, very mighty,
Hes. Th. 931, h. Hom. Cer. 295, Pind. O. 6. 98, etc.; like εὐρυσθε-
vs. [τ
ἴα: ἊΨ ov, 6, far, i.e. loud-shouting, Liban. 4. p. 816. 31.
εὐρυ-γάστωρ, opos, 0, 7, big-bellied, metaph. of ihe sea, Orac. ap.
Apollod. 2. 8, 2, v. Lob. Phryn. 660.
evpu-yevetos, ov, broad-chinned, Opp. C. 2.104: broad-bearded, Nonn.
D. 18. 345.
evpv-divys, ov, 6, wide-eddying, Bacchyl. 6. [1]
εὐρυ-εδής, és, broad-seated, spacious, χθών Simon. 8. 17.
εὐρυ-θέμεθλος or -θέμειλοξ, ov, =foreg., Greg. Naz., Paul. Sil.
εὐ-ρυθμία, ἡ. good rhyme, time or proportion, Plat. Rep. 522 A, etc. ;
ai περὶ τὴν λέξιν εὐρυθμίαι the measured cadences of language, Isocr. 87
E; ἡ κυκλικὴ vp. τῶν περιόδων Dion. H. ad Pomp. 6. 60 :—harmony
Betweed the orator and his hearers, Plut. 2. 45 E, cf. Quintil. 1. το,
26. 2. of persons, dignity, gracefulness, orderliness, Plat. Rep.
400 F, Prot. 326 B; κινεῖσθαι μετά τινος εὐρυθμίας Arist. Mund. 6;
εὖρ. τῶν σωμάτων Plut. 2. 8 E, cf. Luc. Salt. 8. 8. εὐρ. χειρῶν
delicacy of touch, in a surgeon, etc., Hipp. 24. 14, cf. Plut. 2. 67 E.
εὔ-ρυθμος, Ep. ἐύρρ-- Manetho, ov, Lat. zwmerosus, concinnus, rhyth-
mical, of musical time or cadence (distinguished from ἔρρυθμος by Dion.
H. de Comp. pp. 80, 228), κρούματα Ar. Thesm.121; προβήματα Id.
Pl. 759; μέλος Plat. Legg. 6554; σφυγμὸς εὔρ. a regular ‘pulse, Galen.:
—moving in time, keeping time, mods Ar. Thesm. 985. i—T0 εὔρ. -- εὐρυθ-
pia, Xen. Mem. 3. 10, 12 :—Adv. εὐρύθμως εἰπεῖν Isocr. 294 B. 2.
of persons, orderly, graceful, Id. Prot. 326 B, Rep. 413 E, etc.: evp.
βακτηρία, ‘the nice conduct of a cane,’ Antiph, “Avr. 1 :—Adv. —pws,
gracefully, Eur. Cycl. 563, Ath. 21 D. 3. well- “proportioned, well-
made, σώματα Xen. Mem. 3.10, 11; θώραξ Ib. 10; φύλλα Theophr. H.
IHL Sia 18. i οἷ; 12: 9: 4. of surgical operations, in Adv., neatly,
Hipp. Offic. 742.
εὐρυ-κάρηνος, ov, broad-headed, σιγύνη Opp. C. 1.1523; πίθος Nonn.
1). 20: 127,
εὐρύ-κερως, ὠτος, 6, 7, with broad-spreading horns, of deer and oxen,
Opp. C. 2. 293, etc.
Hupu«djjs, ous, 6, name of a famous ventriloquist; hence as appellat.
a ventriloquist, cf. Ar. Vesp. 1019, Schol. Plat. Soph. 252 C.
εὐρυ-κοίλιος, ov, with wide paunch, Hipp. 269. 2.
εὐρύ-κολπος, ov, with spacious bosom, χθών Pind. N. 7. 49; cf. evpu-
oTEpvos.
εὐρυκόωσα, (κοάω-- κοέω) epith. of night, when one can hear far
through the stillness, Hesych. 2. of the sea-goddess Ceto, heard
from afar, Euphor. ap. E. M. 369. 30.—Hesych. also cites evpukdas
peyarovous, μέγα ἰσχύων.
εὐρυ-κρείων, οντοΞ, 6, wide-ruling, Hom. (esp. in Il.), always epith. of
Agamemnon ; except in II. 11. 751, of Poseidon.
εὐρυ-λείμων, ov, with broad meadows, AcBia Pind. P. 9. 95-
eUpU-peSwv, οντος, 6,=evpuxpeiwv, of Poseidon, Pind. O. 8. 41; of
Chiron, Id. P. 3. 5 :—in Hom. only as pr. n.; and so in fem. Εὐρυμέ-
Souca.
εὐρυ-μενής, és, broad and strong’
1050.
εὐρυ-μέτωπος, ov, broad-fronted, of oxen, 1]. Το. 292, Od. 3. 382, etc.,
Hes. Th. 291, Strabo ap. Ath. 382 E; of men, Tzetz.
εὐρύνω, f. tv (evpds) to make wide or broad, εὐρῦναι ἀγῶνα to clear
the arena (for dancing), Od. 8. 260; τὸ μέσον εὐρύνειν to leave a wide
space in the middle, Hdt. 4. 52; αὔλακας evp. Theocr. 13.31: to widen
a wound, ὄνυξι App. Civ. 2. 99 :—to dilate, τοὺς μυκτῆρας Xen. Eq. 1.
10; στήθεα Opp. C. 3. 442 :—metaph. fo extend, feviov δαίμονος épya-
σίην Anth. P. 7. 698 :—Pass. to become wide, spread abroad, Dion. P.
92, Lue. Electr. 6.
εὐρύτνωτος, ov, broad-backed, Soph. Aj. 1251.
εὐρυόδειά, 7, (ὁδός) fem. Adj., with no masc. in use, with broad ways,
in Hom. always of the earth (as εὐρύπορος of the sea), only found in
gen., χθονὸς εὐρυοδείης of earth whose ways are open to all, Il. 16. 635,
Od. 3. 453, etc. Cf. εὐρυάγυια.
εὐρυοδίνης, f. 1. in Orac. ap. Strab. 1. 53., 12. 536, for dpyupodivns, as
in the Epitomé and Or. Sib. p. 515.
εὐρύοπᾶ, 6, (OI-, ΠΥ the Sar-seeing, Homeric epith. of Zeus, for
εὐρυύπης, esp. in nom, at end of verse, εὐρύοπα Ζεύς ; also in voc., εὐρύ-
ona Zev Il. 16. 241; at the beginning, εὐρύοπα Ἱζρονίδης Orac. ap. Hdt.
8. 77, cf. h. Hom, 22. 4;—in Il. there is also an acc. as if from a nom.
εὐρύοψ, εὐρύοπα Ζῆν᾽ (at end of verse) 8. 206., 14. 205. 24.331; εὗρον
δ᾽ εὐρύοπα Κρονίδην 2. 498., 24. 98; εὐρύοπα, κρείοντα h. Hom. 22. 2.
The sense given is necessary in Orph. Lith. 88, where it is used of the
sun: but Pind. (Fr. 238, χορὸς εὐρύοπα κέλαδον φθεγγόμενοΞ), takes it
from ow (voice) far-sounding ; and many adyocate this sense in Hom.,
» Τεῖχος, Pacis Orph. Arg. 985,
εὐρυβέρεθρος---εὐρύχορος.
639
v. Schol. Il. 1. 498. [ἅ, as in ἱππότα, νεφεληγερέτα, etc,, but in Hexam.
ἃ by position or caesura.
εὐρυ-πέδιλος, ov, broad-sandalled: broad, ὁπλή Opp. C. 1. 288.
εὐρύ-πεδος, ov, with broad surface, spacious, mata Anth. P. 7. 748.
evpv-Tropos, ov, with broad ways, in Hom. always of the sea (as evpu-
ὀδεια of the earth), where all may roam at will, μέγα κῦμα θαλάσσης
εὐρυπόροιο 1]. 15. 381, cf. Od. 4. 432., 12. 2, Aesch. Pers. 110.
εὐρυπρωκτία, 7, a being εὐρύπρωκτος, the character of such an one,
Ar. Ach. 843, Vesp. 1070.
εὐρύ-πρωκτος, ov, wide-breeched, the Lat. pathicus, catamitus: also a
caught adulterer, from the nature of their summary punishment (ῥαφα-
vidwots); often in Aristoph. applied to the Athenians generally, as Ach.
716, Nub. 1084 sq.; Comp., Eubul. Incert. 2.
εὔρυπτος, ov, (ῥύπτω) easy to cleanse, Poll. 1. 44.
εὐρυ-πὕλης, és, with broad gates, av εὐρυπυλὲς “Aidos δῶ 1]. 23. 74,
cf. Od. 11. 571.
εὑρυ-πώγων, wvos, 6, broad-bearded, Tzetz. Posthom. 654.
εὐρυ-ρέεθρος, ov, broad-flowing, Il. 21. 141; cf. sq.
εὐρυ-ρέων, ουσα, ον, broad-flowing, ᾿Αξιὸς εὖρ. Il. 2.849., 16. 288., 21.
Tas ᾿Αλφεός Pind. O. 5. 44.—There is no such Verb as εὐρυρέω (for in
Il. 5. 546 εὐρὺ ῥέει must be read), ν. εὖ sub fin.
EY’PY’S, εὐρεῖα, εὐρύ; Ion. fem. εὐρέα (not εὐρέη), Hdt. 1. 178, so
in ee 7.78: gen. εὐρέος, elas, €os: acc. sing. in Hom. both εὐρύν
and sometimes Ep. εὐρέὰ (v. infra) :—gen. epee’ as fem., Asius Fr. 2,
Opp. C. 3. 323; so nom. pl. edpees, Anth. Ῥ. 9. 413. Cf. ἡδύς, θῆλυς,
Nike Choeril. p. 74 :—Comp. εὐρύτερος, v. infra. [Ὁ]. Wide, broad,
spacious, often in Hom., esp. of heaven, earth, and sea, εὐρέα πόντον 1]. 6.
291; εὐρέα κόλπον 1]. 18. 140., 21.125; etc.; also εὐρ. σχεδίη Od. 5.
163; ὦμοι Il. 3. 210, 227, Od. 18. 68, etc.; (so εὐρύτερος δ᾽ ὥμοισιν ἰδὲ
στέρνοισι ἰδέσθαι 1]. 3.194); μετάφρενον Il. 10.29; σάκος ΤΙ. 527;
τεῖχος 12. 5; εὐρυτέρα ὁδός 23.427; εὐρὺν ἀγῶνα (ν. sub ἀγών) ; εὐρὺς
στρατός 4.76; and freq. in all Poets, except Att., who hardly use it
save in lyrics, see however Eur. Fr. Incert. TiIg, Ar. Eq. 720; nor is it
common in Prose, Sp. τάφρος Hdt. 1.178; κόθορνοι͵ εὐρέες wide, loose
boots, 6.125; οἰκίαι Xen. An. 4.5, 25; opp. to στενός, Plat. Legg. 737
AS φλέβες, πόροι Id. Tim. 66 D, Theophr. C. P. 3. 11,2; κατὰ εὐρύ-
τερα Plat. Phaed. 111 D. 2. far-reaching , far-spread, κλέος εὐρύ
Od. 23. 137; κληδών Simon. 84.6; εὐρ. ἐλπίδες Anth. P. 7.99. 11.
Ady. εὐρέως : Comp. εὐρυτέρως ἔχειν, Ar. Lys. 419 :—but the neut.
εὐρύ is more common as Ady., Pind. O. 13. 34, etc., v. evpupewv. (CF.
Sanskr. urus, Comp. variyas ; Curt. 499.)
evpu-cdKns, es, with broad shield ; only as name of Ajax’ son, v. Soph.
Aj. 575. [@]
εὐρυ-σθενής, és, of far-extended might, mighty, in Hom. always of
Poseidon, 1]. 7.455., 8. 201, Od.13. 140; of “Apollo, Pind. I. 2. 26; of
Telamon, Id. N. 3.62; Himera, Id.O.12.2; also of dperat, Biro
Td ORAM TOM bene te
eupv-copos, ον, with wide bier or tomb, σῆμα Anth. P. 7.528.
εὐρύ-στερνος, ov, broad-breasted, εὐρυστ. ᾿Αθάναν Theocr. 18. 36;
Tat’ evp. Hes. Th. 117; οὐρανός Anth. Plan. 303, Orph. Lith. 639;
Ποσειδῶν Christod. Ecphr. 65.
εὐρυ-στήθης, ε5, Ξε ἴοτερ., Arist. H. Α. 9. 50, 12.
εὐρυ-στομία, 7, broadness of pronunciation, Eust. 11. 43 :—metaph.
blustering speech, Id. Opusc. 190. 88.
εὐρύ- TTOLOS, ον, wide-mouthed, Hipp. 609.12, Xen. Eq. 10. 10, etc.
εὐρυ-τενής, ές, wide-extended, Nonn. D. 21. 326.
εὐρυτέρως, Adv. comp. from εὐρύς, 4. ν.
εὐρύτης, 770s, ἧ, (εὐρύ) width or breadth, Hipp. 307. 320.
broadness of sound, Schol. Thuc. 1.72. [Ὁ]
εὐρύ-τῖμος, ov. wide, far-honoured, Zevs Pind. O. 1. 67.
eiptitos, ov, (pew) full flowing, κρήνη Pseud-Eur. 1. A. 420.
εὐρύ-τρητος, ov, with wide holes, 7040s Diosc. 1. 79:
εὐρύτρῦπος, ον, (τρυπάω) -- ἔοτερ., Democr. ap. Theophr. de Sensu 73,
ubi Schneid. es@vrpumos, straight-bored.
Τιὐρυφάεσσα, 7s, 77, strictly the far-shining,
mother of Helios, h. Hom. 31. 2, 4. [ἃ]
εὐρυ-φαής, ἔς, far-shining, Tiray Synes. H. 9. 38.
eUpu-P&petpys, ov, 6, with wide quiver, of Apollo, Pind. P. 9. 45:
εὐρυφάρετρ᾽ Απολλον Id. Fr. 1 15.
εὐρύ- τφλεβος, ov, with wide veins, Galen. 6. 49.
εὐρυ-φύης, és, growing widely, spreading, κρῖ Od. 4. 604.
εὐρυφωνία, ἡ, broadness of sound, Eust. 39. 42.
εὐρύ-φωνος, ον, broad-sounding, Eust. 1396. 3.
εὐρυχᾶδης, és, (χανδάνω, €xadov) wide-gaping, wide-mouthed, of cups,
Anth. P. 6. 305, Luc. Lexiph. 7.
εὐρυ-χαίτης, ov, ὃ, with widespread, streaming hair, epith. of Bacchus,
Pind. I. 7. 4.
evpt-xopos, ov, with broad places, roomy, spacious, Homeric epith. of
great cities, Il. 2.498, Od. 15.1, etc.; of Hellas, 1], 9. 478; of Asia,
Libya, Pind. O. 7. 34, P. 4. 76, etc.; ἀγυιαί Id. P. 8. 77, Eur. Bacch. 87,
aah
wife of Hyperion and
also
4 Orac. ap. Dem. 531.7; οἶκος Anth. P. 6. 319.—It is merely an Epic
640
form of εὐρύχωρος, with penult. shortened metri grat., as in καλλίχορος,
v. Nitzsch Od. 6. 4, Dict. Antiqq. 5. v. xopés.
εὐρυ-χωρήῆς, és, = εὐρύχωρος, Hipp. Vet. Med. 18, Paus. 3. 19, 1;
Comp. -έστερος, Arist. H. A. 2.17, 22; Sup. -έστατος, Id. Part. An.
3. 5, 16.
evpuxwpta, 7, open space, room, ἐν τῇ λοιπῇ εὐρ. τῆς θήκης Hdt. 4.71,
cf. Dem. 428.14; εὐρ. τῷ θεῷ ποιεῖτε make free room for .., Poéta ap.
Ath. 622 Β ; 7) ἄνω ecvp., of a dislocated joint, Hipp. Art. 787; ἐν evp.
εἶναι to have plenty of room, Plat. Theaet. 194 D; in plur., Id. Legg.
804 C (ubi Codd. εὐρυχώρια, τάλ :—esp. of an open field for battle, Xen.
Cyr. 4. 1,18, Hell. 7. 4, 24; ἐν evpuxwpin ναυμαχέειν to fight with
plenty of sea-room, Hdt. 8. 60, cf. Thuc. 2. 83, 86, go. 2. metaph.
free space, room for doing a thing, τῆς ἀποδείξεως Plat. Minos 315 D;
εὐρ. τινὸς διδόναι, παρέχειν Plut. 2. 48 E, 828 Ὁ.
εὐρύ-χωροξ, ov, roomy, spacious, Arist. H. A. 10. 5, 12, Diod. 19. 84.
εὐρύ-ωψ' or -οΨ, o7os, ὃ, 7, v. sub εὐρύοπα.
evpoyys, (pwt) abounding in grapes, Anth. P. 6. 190.
evpadys, €s, poet. for evpys, Soph. Aj. ITgI (si vera 1.).
εὐρώεις, ὠεσσα, Wey, (evpws) mouldy, dank and dark, in Hom. of the
nether world, οἰκία εὐρώεντα Virgil’s loca senta situ, Il. 20.65; «is
*Aidew δόμον “εὐρώεντα Od. Το. 512., 23.322, cf. Hes. Op. 1523; evpw-
evra κέλευθα Od. 24.10; ὑπὸ ζόφῳ εὐρώεντι h. Hom. Cer. 482 ; τάφος
evp. Soph. Aj. 1167 :—but in Hes. Th. 731, 739, of the Titans’ prison in
the centre of the earth. Some Gramm. explain it not only by σκοτεινά,
but also by πλατέα, ἀναπεπταμένα, which would make it equivalent
with εὐρύς (cf. εὐρώδης), Apollon. Lex. p. 374, Hesych. 1.1528, E. M.
397-57: but the tone of the passages in Hom. and Hes. implies a notion
of abhorrence, and that it was so taken by early writers appears from the
Subst. evpws, as used by Theognis, Simonides, etc. Late poets (as Opp.
H. 5.3, Nonn. Ὁ. 25. 476) no doubt used it=evpvs; but this may be
allowed without implicating Homer.
εὑρών, οὔσα, Ov, part. aor. 2 act. of εὑρίσκω.
Hutpwratos, 7, ov, European, Dion. H.1. 2: Ion. Etpwrqios, 7, ov,
Hadt. 7. 73: fem. Evpwrts, (50s, Steph. B.
Evponn, ἡ, Europa, Europe, as a geograph. name, first in h. Hom. Ap.
251, 291. 11. as fem. pr. τι. first in Hes. Th. 357, of a daughter
of Oceanos: for the rape of Europa by Zeus, ν. Hdt. I. 2, 173., 4. 45.
Hipwria, ἡ, -- Εὐρώπη 1, Soph. Fr. 37, Eur. Thes. 8 (unless this be Adj.
Evpwmos, a, ov) :—also ΕἸὐρωπείη, ἡ, Dion. P. 152, Mosch. 2.15.
evpwros, 7, όν, τε εὐρύς, Eur. I. T.626, Opp. H. 3. 20., 4. 526, opp. to
στενωπός :—others make it = evpweis, cf. Eust. ad Dion. P. 270, Hesych.
I. 1528.
εὐρώς, ὥτος, 6, mould, dank decay, Lat. situs, squalor, Theogn. 452,
Simon. 5.4, Bacchyl. 13.8, Eur. Ion 1393, Plat. Tim. 84 B, etc.; εὐρὼς
ψυχῆς Plut. 2. 48 C.—V. sub evpweis.
εὐρωστέω, fo be εὔρωστοϑ, opp. to dppworéw, Poll. 3. 121.
εὐρωστία, 7, stoutness, strength, Plut. Cato Mi. 44, etc.
εὔρωστος, ov, (ῥώννυμι) stout, strong, Hipp., Xen. Hell. 4. 3,6; evp. τὸ
σῶμα Id. 6.1,6; τῷ σώματι Isocr. Antid. § 123; τὸ σῶμα Xen. Hell. 6.
1,6, etc. Adv. -τως, Xen. Ages. 2. 24.
Hupwotas, ov, 6, Eurotas, the chief river of Laconia. ΤΙ. the
pudenda muliebria, with allusion to.edpds, Anth. P. 5. 60. q
εὐρωτιάω, (eps) to be or become mouldy, to decay, Theophr. C. P. 1.
6, 8, Luc. Necyom. 15, etc. :—Bios εὐρωτιῶν the life of ‘the great un-
washed,’ Ar. Nub. 44.
"EY S, 46, good, brave, noble, old Ep. word often used by Hom. in nom.,
ἐὺς Tals ᾿Αγχίσαο Il. 2. 819, εἴς. ; once in acc. évy, Il. 8. 303: the neut.
is always 7¥ (v. jus), for εὖ is only used as Adv. :—irreg. gen. sing.,
παιδὸς éjos Il. 1. 393., 18.71; υἷος ejos 15. 138., 24. 422,550; ἀνδρὸς
éfos Il. 19.342; φιλότητι καὶ αἰδοῖ φωτὸς ἐῆος Od. 14. 505 ;—always
at end of verse, but not so in Od. 15.540: (with παιδός, υἷος, it is com-
monly explained as an irreg. form of ἕο, éoto bis own son, but wrongly,
see Buttm. Lexil.) :—in gen. plur. ἐάων, (as if there were a fem. nom.
sing. ἐά), good things, good fortune, Il. 24.528; θεοὶ δωτῆρες ἐάων
oe 8.325; δῶτορ ἐάων Ib. 335; cf. Hymn. 17.12., 29. 8, Hes. Th.
40. 111.
evoa, Dor. fem. part. from εἰμί, Theocr. 2. 76., 5. 26.
εὗσα, v. sub εὕω.
εὐσάλευτος, ov, (σαλεύων easily shaken, Eccl.
evoiviBwros, ον, (σανί5), -- εὔσελμος, of ships, Hesych.
εὐσαρκέω, to be fleshy, Schol. Ar. Pl. 561.
εὐσαρκία, ἡ, fulness of flesh, good condition of body, Hipp. Art. 821,
Arist. H. A. 1.15, 2: of fruit, Theophr. C. P. 1. 9; 2.
evoapkos, ον, (σάρξ) fleshy, in good case, Hipp. Aph. 1249, Xen. Lac.
5.8, etc.: plump, of meat, Amphis Ἕπτά 1; opp. to σαρκώδης on the
one hand, and ἄσαρκος on the other, Galen.
εὐσαρκόω, to make εὔσαρκος, Galen.
εὐσάρκωσι, «ws, ἡ, -- εὐσαρκία, f. 1. in Hipp. 4or.
εὐσέβεια, ἡ, (cf. εὐσεβίαλ :—reverence towards the gods, piety, religion,
Lat. pietas, opp. to δυσσέβεια, Trag., as Aesch. Theb. 344; Ζηνός to-
wards him, Soph, El. 1097; πρὸς εὐσέβειαν -- εὐσεβῶς, Ib. 464: also,
εὐρυχωρής----εὐσκεπής.
like pietas, towards parents, jilial respect, Ib.968 ;---εὐσ. εἰς θεοὺς Kat
γονέας Plat. Rep. 615 C; evo. πρὸς or περὶ τοὺς θεούς Plat. Symp. 193
D, Isocr. :---εὖσ. τῶν πραχθέντων Antipho 122. 22. 2. credit or
character for piety, εὐσέβειαν οἴσει you will have the honour of it, Schif.
Soph. El. 968 ; δόξαν εὐσεβείας in Xen. Cyn. 1. 15 :—cf. ἀρετή sub fin.
εὐσεβέω, to be εὐσεβής, to live or act piously and religiously, absol.,
Theogn. 145, Soph. Aj. 1350, etc. ; evo. ets τινα to be reverent towards. .,
Soph. Ant. 731; περί τινα Eur. Alc. 1148, Plat. Symp. 193 A; πρός τινα
Anth. P. 10. 107; eva. τὰ πρὸς θεοὺς in matters that respect the gods,
Soph. Phil. 1441; τὰ περὶ θεούς Isocr. 26 B :—also evo. θεούς to rever-
ence them, Aesch. Ag. 338, etc.;-in which case Pors. Phoen. 1340
writes εὖ σέβειν (‘ videntur tragici dixisse εὖ σέβειν θεούς et εὐσεβεῖν
εἰς θεούς᾽); but the distinction is questionable, for ἀσεβέω is used with
an acc. pers. (v. sub voce) ; and we have a Pass. εὐσεβεῖσθαι, to be re-
verenced, in Antipho 123. 42, Plat. Ax. 364 C.
εὐσέβημα, atos, τό, a deed of piety, Dem. Phal. 281.
εὐσεβής, és, (σέβω) Lat. pius, pious, religious, reverent, opp. to δυσ-
σεβής, Theogn. 1137, Hdt. 2.141, Pind. O. 3. 73, and Att., but not very
common in Prose, as Plat. Phil. 39 E: dutiful, esp. discharging sacred
duties, πρός or ἔς τινα Aesch. Supp. 339, Eur. El. 253; 6. acc. modi,
εὐσεβὴς χεῖρα righteous in act, Aesch. Cho. 141; εὐσεβεῖς ἐξ εὐσεβῶν
legitimate, of pure strain, Soph. El. 589, cf. 1 Ep. Cor. 7.14; 6 τῶν εὖσε-
βῶν χῶρος of a place in the nether world, Plat. Ax. 371 C; ἐν εὐσεβέων
(sc. χώρᾳ) Call. Ep. 11 :—of acts, things, etc., holy, hallowed, held sacred,
εὐσεβὲς παρὰ θεῶν Aesch. Cho. 122; χρηστήριον Eur. El.1272; τῶν ἐν
ἀνθρώποις εὐσεβῶν Dem. 280. το: εἴς. :---εὐσεβέϑ [ἐστι], c. inf., Anth.
Ρ. append. 51. 42; so ἐν εὐσεβεῖ [ἐστι] Eur. Hel. 1277 :---τὸ εὐσ. -- εὖ-
σέβεια, Soph. Ο. Ο. 1125, Eur. Tro. 42, Antipho 141. 2, and 29; τοὐμὸν
εὐσεβές Eur. Hipp. 656; τὰ ἐν ἀνθρώποις εὐσεβῆ παραβαίνειν Philipp.
ap. Dem. 280. 10.—Ady. εὐσεβέως, Att. —B@s, Pind. O. 6. 133, etc.;
εὐσεβῶς ἔχει, for εὐσεβές ἐστι, Soph. O. T. 1431, Dem. 407.8: Comp.
—éoTepov, Xen, Mem. 4.3, 16: Sup. -έστατα, Isocr. 47 B.
εὐσεβία, ἡ, Ion. and poet. for εὐσέβεια, Theogn. 1138, Pind. O. 8. 10,
Soph. Ant. 943, O. C. 189, Critias ap. Ath. 433 A.
εὐσεβόφρων, ὁ, ἡ, piows-minded, Eccl.:—Ady. -όνως, Ib.
εὔσειστος, ον, liable to earthquakes, Strabo 447.
εὐσέλαος, ον, bright-shining, Paul. Sil. Descr. S. Soph. 830.
εὐσέληνος, ov, of the bright moon, φέγγοϑβ in a spurious Prologue to the
Rhesus; see the Greek ὑπόθεσις.
εὔσελμος, Ep. évao-, ov, (σέλ μα) well-benched, with good banks of
oars, well-rowed, Hom. always in Ep. form, as epith. of ships; so in
Stesich. 29, Eur. I. T. 1383 (in the common form).
εὔσεπτος, ov, (σέβων much reverenced, holy, Soph. O. T. 864.
εὐσήκωτοϑ, ov, well-poised, Bito Mach. p. 113.
evonpia, Ion. -ίη, ἡ, a good prognostic, Hipp. 1170 (v. Littré 5. p.
286): cf. διοσημία.
εὔσημος, ov, of good signs or omens, φάσμα Eur. I. A. 252, cf. Plut.
Caes. 43: easily known by signs, clear to be seen, conspicuous, πλοῖον
Aesch. Supp. 695; καπνῷ δ᾽ ἁλοῦσα... evo. πόλις Id. Ag. 818; σήματα
Hipp. Mochl. 851; ἴχνη Theophr. C. P. 6.19, 5; οὐκ εὔσημόν [ἐστιν],
ὅθεν... not easy to distinguish, Ib. 3.8, 2; eva. προσαγόρευσις Menand.
Tlapar. 1; distinct, clear to understand, Boat Soph. Ant. 1021; opp. to
donpos Ib. 1004 :— Adv. —pws, Arist. Meteor. 2.6, 2; Sup. -ότατα, Plut,
2.1022 A.
εὔσηπτος, ov, (σήπω) easily putrefying, Arist. Gen. An. 5. 4, 11.
εὐσηψία, 7, cexdency to putrefaction, Theophr. H. P. 8. 9, I.
εὐσθένεια, ἡ, strength, firmness, Theophr. C. P. 3.1, 6, Cyrill. Al.
εὐσθενέω, to be strong, healthy, Eur. Cycl. 2, Arist. Probl. 20. 18, etc. :
often as f. 1. for εὐθενέω or εὐθηνέω.
εὐσθενής, Ep. ἐῦσθ--, és, (σθένο5) stout, lively, Q. Sm. 14. 633: strong,
jirm, σίδηρος Anth. Plan. 4. 325 :—Comp. εὐσθενέστερος, Theophr. Iga.
64; but irr. Sup. evoevw7aTos, Pseudo-Luc. Philopatr. 28. Ady. —v@s,
Cyrill.
Ὁ ἘΛΕΝ oy, well-ironed, i. e. bound with iron, Byzant.
εὐσίπῦος, ov, with full bread-basket (σιπύα), opp. to ὀλιγησίπυος, Anth.
P. 6. 288.
εὐσττέω, fo have a good appetite, Hipp. Aph. 1245, Pyrgion ap. Ath.
143 E: fo be well fed, Theophr. H. P. 4. 8, 13.
εὔσττος, ov, with good appetite, feeding heartily, Hipp. Coac. 135; εὔσ.
πολλῶν σιτίων Aretae. M. Diut. τ. 16, 11. with good wheat,
Schol. Theocr. 7. 34.
εὐσκάνδιξ, txos, ὁ, ἡ, abounding in chervil, Anth. P. g. 318.
εὔσκαρθμος, ov, (ckalpw) swift-springing, bounding, ἵπποι 1]. 13. 313
νῆες Q. Sm. 14.10; Πάν Anth. P. 6. 32.
evaxdpioros, ον, (σκαρίζω) =foreg., Schol. Ven. 1]. 13. 31, E.M.
εὔσκαφος, ον, (σκάπτω) easy to dig, Hesych.
εὐσκέδαστοξ, ov, (σκεδάζω) easy to disperse, Galen. 10. 283.
εὐσκέπαστοξ, ov, covering well, furnishing good shelter, Thuc. 5. 71, in
Sup.: τὸ evox. good shelter, Dio C. 49. 30.
εὐσκεπήϑ, és, (σκέπαϑ) =foreg., τόποι Theophr. H. P. 4.1, 13; τῶν ave
pov from .., Id. Vent. 24.
ΕΣ y+
εὔσκεπτος---εὔστροφος.
εὔσκεπτος, ον, easy fo examine, σκέψις Plat. Phileb. 65 Ὁ.
εὐσκευέω, (as if from evoxevos) to be well equipt, Soph. Aj. 823.
εὐσκίαστοσ, ov, well-shaded, shadowy, Soph. O. C. 1707.
εὔσκϊἴος, ov, (σκιά) =foreg., ᾿Αχέροντος ἀκτά Pind. P. 11. 333 οἰκία
Xen. Oec. 9. 4; ἄλσος Theocr. 7. 8.
εὐσκόπελος, ov, rocky, Pisand. ap. Steph. Β. 5. v. Νιφάτης.
εὔσκοπος, Ep. ἐΐσκ--, ov, (σκοπέω) sharp-seeing, keen-sighted, watchful,
ἐύσκοποΞς ᾿Αργειφόντης 1]. 24. 24, 109, Od. 7.137; once of Artemis, Id.
11. 198 (cf. infra); of Hercules, Theocr. 25.143; of Pan, Orph. H. 12.
9; of men, Anth, P. 11. 112. 2. far-seen, of stars and light, Ar.
Eccl. 2, Ap. Rh. 4.1716: of places, commanding a wide view, Xen. Cyr.
6. 3, 2, Arist. H. A. 9. 41, 5, Plut. Cato Ma. 13. II. (cxorés)
shooting well, of unerring aim (as some explain Od. 11.198); of Apollo,
Orac. ap. Hdt. 5. 61, cf. Call. Dian. 190; τόξοις πρόσωθεν εὐσκόποις
Aesch. Cho. 6943 so, later, εὔσκοπα βάλλειν, τοξεύειν, etc., Heliod. 9.
5; cf. εὔστοχος. Ady. —mws, Philo 2.372; evon. ἔχειν τῶν ἀποκρίσεων
Philostr. 556,
εὐσκωμμοσύνη, 7, quickness in jesting or repartee, Poll. 5. 161.
εὐσκώμμων, ον, gen. ovos, (σκῶμμα) of ready wit, esp. in bantering or
repartee :—Ady. —povws, Poll. 5. 161. :
εὔσμηκτος, ov, well-cleaned, σίδηρος Maxim. 7. καταρχ. 285.
edoprpryé, vyyos, 6, ἡ, chick-baired, shaggy, Nonn. D. 11. 388.
εὐσμίλευτος, ov, well-chiselled, Hesych.; cod. εὐσμίλωτα.
᾿εὔσοια, 7, happiness, prosperity, Soph. O. C. 390, Fr. 124.
εὔσοος, ov, safe and well, happy, evcoa τέκνα Theocr. 24. 8; also
εὔσως, Bato ap. Ath. 103 C: cf. δύσσοο.
εὐσπειρής, és, and εὔσπειρος, ov, (σπεῖρα) well-turned, wreathing,
winding, Anth. P. 6. 206, 219.
εὐσπλαγχνία, 7, good heart, firmness, Eur. Rhes. 192. II.
goodness of heart, compassion, Byz.
εὔσπλαγχνοξ, ov, with healthy bowels, Hipp. 89 Ὁ. II. com-
passionate, Ep. Ephes. 4. 32, I Petr. 3. 8.
εὔσπορος, Ep. évom-, ον, well-sown, yar Ar. Av. 230; Αἴγυπτος
Auth. Plan. 4. 295. 2. rich in seed, ἀνθέμιον Anth. P. 4. I,
36. II. favourable to seed, of Hermes, Herm. in Stob. Ecl. 1. 176.
ἐύσσελμος, ἐύσσωτρος, Ep. for εὔσελμος, evowTpos.
εὐστάθεια, ἡ, steadiness, Plut. 2. 342 F, etc.:—good constitution or
health, evar. σαρκός, Epicurean phrase in Plut. 2. 135 C, etc.: corpus
bene constitutum, Cic. Tusc. 2. 6 :—so Ion, εὐσταθίη, Hipp. 24. 45, Anth.
P. 12. 199; -ἴα, C. 1. no. 2070.
εὐσταθέω, fo be steady, βγηι, Tats διανοίαις Dion. H. 6. 51: 20 be healthy
in body and mind, esp. an Epicurean word, Plut. 2. 1ogo A :—‘o be calm,
tranquil, of the sea, Luc. V. H. 1. 30, cf. Plut. 2. 281 B; of a country,
App. Hisp. 9.
εὐστἄθή, és, Ep. ἐῦστ--, as always in Hom.: (ἵσταμαι) :—well-based,
well-built, περὶ σταθμὸν ἐὐσταθέος μεγάροιο Il. 18. 374, etc.; ἐντὸς ἐῦ-
σταθέος, μεγάρου, θαλάμου Od. 20. 258., 23.178. II. metaph.
steadfast, steady, firm, Plut. 2. 44 A, etc.: of the body, sound, healthy,
Epicur. ap. eund. 1089 D; σαρκὸς εὐσταθὲς κατάστημα Cleomed. 2. 1.
p- 112: cf. εὐσταθέω, -θεια. 2. εὐστ. νοῦσοι easily cured, not
serious, Hipp. Aph. 1247, Epid. 1. 938. 3. of weather, steady,
settled, Id. Epid. 3. 1091; Ζέφυρος Ap. Rh. 4. 820: steady, quiet, Bios
Hierocl. in Stob. 415. 1; ἁρμονία Dion. H. de Dem. 36. Adv. --θῶς,
Diog. L. 7.182, App. ap. Suid. ; --θέως, Inscr. Mytil. in C. I. no. 2189.
εὐστἄθίη, 7, Ion. for εὐστάθεια.
εὐσταθμία, ἡ, correct weight, Oribas. 68 Mai.
εὐστάθμως, Adv. accurately measured by the στάθμη, Hipp. 588. 43,
but v. Foés.
εὐστάλεια, 7, simple arrangement, Hipp. Art. 839, in Ion. form --ἰη : of
troops, light equipment, Plut. Sertor. 12.
evoTaAns, és, (στέλλω) well-equipt, well-prepared, στόλος Aesch. Pers.
795: of troops, εὐσταλεῖς τῇ ὁπλίσει lightly armed, Thuc. 3. 22: ἱππεὺς
εὐσταλέστατος, Xen. Eq. 7. 8, etc. ; ὁπλισμὸς εὐστελέστερος Dion. H. 7.
59; τὸ εὐσταλὲς πρὸς πόλεμον, = εὐστάλεια, Hdn. 3. 8. 2. sim-
ple, convenient, Hipp. Mochl. 841 :--πλοῦς ovpids τε κεὐσταλής a fair
and easy voyage, Soph. Phil. 780. 3. well-packed, compact, small,
Arist. H. A. το. 6, 14; evar. τὸν ὄγκον, τῷ σώματι Plut. Mar. 34,
εἴς. 4, correct in habit and manners, well-behaved, mannerly, Plat.
Meno go A, cf. Diodor. Com. Ema. 1. 17, Plut. Solon 12 :—in dress,
neat, trim, Luc. Tim. 54. II. Ady. -Ads, Ion. —Aéws, of dress,
well girt up, Opp. C. 1.97, Hipp. Offic. 740; of light-armed troops,
Hdn, 4.15. 2. neatly, handily, Hipp. Offic. 743.
εὐστἄλίη, ἡ, Ion. for εὐστάλεια.
εὐστάφὕλος, ον, rich in grapes, Cyrill.
εὔστἄχῦὕὔϑ, υ, rich in corn, Anth. P. 6. 39, Orac. ap. Heliod. 2. 26, etc. :
metaph. blooming, fruitful, ἡλικίη Anth. P. 7. 589; τέκνων evoT. ἀνθο-
σύνην Ib. 5. 276.
εὐστεγή, és, well-covered, v. 1. Schol. Lyc. 350.
εὐστείρη, fem. Adj. with good heel, ναῦς Ap. Rh. 1. 401.
εὔστερνος, ov, With stout breast or chest, Manetho 4. 96.
evotepavos, Ep. evor-, ov, epith. of Artemis, Il, 21. 511; in Od, al-
611
ways of Cythereia, 8. 267, etc., so in Hes. Th. 196, etc.; of Demeter, ἢ.
Hom. Cer. 224, etc., Hes. Op. 298; of a Nereid, Hes. Th. 255. In
these places, acc. to the old Interpp., not well-crowned, garlanded (as
in later Poets), but well-girdled, with beautiful cincture, like ev(wvos.—
In Il. 19. 99, Hes. Sc. 80, Th. 978, Thebes is ἐυστέφανος, crowned, cir-
cled with walls and towers (v. στεφάνη) ; so evar. dyuiat Pind. P. 2. 109:
Κρότων Dion. P. 369; also εὐστ. θεῶν θυσίαι Ar. Nub. 309; λειμῶνες
Opp. C. 1. 461.
εὐστεφής, és, (στέφοϑ) = foreg., Orac. ap. Socr. H. E. 4. 8, Maxim, z.
καταρχ. 529.
εὔστηθος, ον, with beauteous breast, Tzetz. Posth. 470.
εὐστήρικτος, ov, firm, fixed, Schol. Aesch. Theb.,312.
evoTiBys, és, (στείβω) well-trodden, τινί by one, Anth. P. 6. 23: firm,
solid, 656s Cyrill.: plain, intelligible, Id.
εὔστικτος, ov, variegated, Opp. C. I. 336.
εὔστιπτος, ov,=evaTiBys: φᾶρος εὔστ., either closely-woven or well-
Julled, Ap. Rh. 2. 30.
εὔστολος, ov, = εὐσταλής, ναῦς Soph. Phil. 516, cf. Ap. Rh, τ. 603.
εὐστομᾶχία, 77, wholesomeness of food, Hices. ap. Ath. 298 B.
εὐστόμᾶχος, ov, with good stomach: Ady. εὐστομάχως ferre, Cic. Att.
9. 5, 2; ἀπορέγχειν Anth. P. 11. 4. 11. good for the stomach,
wholesome, Diosc. 1. 171, Hices. ap. Ath. 689 Ὁ, cf. 26 F: v. εὐκάρδιος.
εὐστομέω, io be εὔστομοϑ, to sing sweetly, of the nightingale, Soph. O.
C. 18, cf. ΑΕ]. N. A. 1. 20:—+to speak finely, Luc.. Tragoed. 181 :—gene-
tally, = εὐφη μέω, Aesch. Cho. 997, Ar. Nub. 833.
εὐστομία, 7, goodness of sound, euphony, Plat. Crat. 404 Ὁ, 412 E,
εἴς. : sweet singing, Ael. N. A. 17.23: beauty of language, Dion. H. de
Lys. 12, de Dem. 13, etc. II. pleasantness to the mouth, good-
ness of taste, Theophr. Ὁ. P. 6. 18, 6, Hices. ap. Ath. 310 F.
εὔστομος, ov, (στόμαν with good mouth, mouth of good size, of dogs,
Xen. Cyn. 4.2: of horses, evar. τῷ χαλινῷ well-bitted, opp. to ἄστομος,
Plut. 2. 39 A :—with large mouth, of cups, Luc. Lexiph. 7. II.
speaking well, eloquent, Anth. P. 14.10; of the cup, making eloquent, Ib.
9. 229: sweet-singing, of birds, Ael. N. A. 13. 18:—Adv. —yws, with
clear utterance, Ib. 4. 42; Sup. -wrata, Ib. 13. 18; melodiously, Ib. τ.
43. 2. like εὔφημος, speaking auspicious words or (rather) avoid-
ing words of ill omen, and so keeping silence, περὶ μὲν τούτων, εἰδότι μοι
ἐπὶ πλέον .. εὔστομα κείσθω on these things ..let me keep a religious
silence, Hdt. 2.171, ubi v. Wessel., cf. Ael. N. A. 14. 28, fin., Piers. Moer.
Pp: 475: εὔστομ᾽ ἔχε peace, be still ! Soph. Phil. 201. III. good
to the mouth, of good taste, Theophr. H. P. 2.6, Io.
εὔστοος, ov, with goodly colonnades, πόλις Anth. P. append. 336.
εὐστόρθυγξ, Ep. ἐῦστ--, 6, ἡ, from a good trunk, Anth. P. 6. 35, 232.
εὐστοχέω, tc be εὔστοχος, hit the mark, succeed, opp. to ἁμαρτάνω,
Polyb. 1. 14, 7, etc.: c. gen., εὐστ. πάσης περιστάσεως, THY καιρῶν, τῆς
ἐλπίδος to bit them exactly, Id. 2. 45, 5.» 28. 3, 6., 32. 7, 10: to guess
aright, Plut. 2.617 Ὁ. The Pass. aor. occurs in Joseph. A. J. 15.9, 2, in
phrase, εὐστοχηθεῖσα χάρις a favour well hit off; opportunely done.
εὐστόχημα, atos, τό, a lucky hit, Diog. L. 5. 34.
εὐστοχία, ἡ, skill in shooting at a mark, good aim, τόξων Eur. I. T.
1239; χερὸς evor., periphr. for a bow, Eur. Tro. 811 :—metaph., evor.
καιροῦ Plut. 2. 74 Ὁ. ' II. metaph. quickness in repartee, wit,
cleverness, Lat. acumen, Arist. Eth. N. 6. 9, 2; χειρῶν evor., of artists,
Dion. H. de Comp. p. 244, cf. Anth. Plan. 4. 310.
εὔστοχος, ov, well-aimed, τῷδ᾽ ἂν εὐστόχῳ πτερῷ (sic Elmsl. pro
πέτρῳ) Eur. Hel. 76; evor. ἀκόντιον Xen. Eq. 12. 13. iit
aiming well, τόξοις χεῖρ᾽ ἔχουσιν εὔστοχον Eur. H. F. 195; λόγχαις ..
εὐστοχώτατοι Id. Phoen, 140; εὔστ. τὴν τοξικήν Luc. Navig. 33; hence,
Adv., εὐστόχως βάλλειν Xen. Cyr. 1. 4,8; εὔστοχα τοξεύειν Luc. Nigr.
39; Sup. -w7rata, Dio C. 67. 14. 2. metaph. successful, ἄγρη
Opp. H. 3. 280; εὐχαί Anth. P. 6. 158. 8. so, also, making good
shots, i. 6. guessing well, hitting the right nail on the head, Arist. Divin.
2. 11: generally clever, sagacious, Anth. P. 11. 430; τὸ εὔστοχον =
εὐστοχία, cf. Plat. Legg. g50 Β:---εὔστ. ἐν ἀπαντήσεσιν ready at
answer or repartee, Diog. L. 6. 74:—Adv. —xws, Plat. Legg. 792 D,
Polyb. 2. 65, 11.
εὕστρα or εὔστρα (ν. E. M. 398. 31), ἡ, (εὕω) the place for singeing
slaughtered swine, Ar.Eq. 1236. . II. roasted barley, from which
ἄλφιτα were made, Paus. ap. Eust. 1446. 27.
evoTpadys, és, (στρέφω) = εὐστρεφής, Ammon. p. 55, Et. Gud.
εὔστρεπτος, Ep. ἐύστρ-, ov, (στρέφω) well-twisted, of leathern ropes,
ἐὐστρέπτοισι βοεῦσι Od. 2. 426., 15. 291 :—well-plied, nimble, πόδες
Anth. P. 9. 533.
εὐστρεφής, Ep. ἐῦστρ-, és, (στρέφω) well-twisted, of a bow-string, €v-
στρεφέα νευρήν Il. 15. 463 ; of a harp-string, évorpepes ἔντερον oids Od.
21. 408; of a rope, πεῖσμα ἐῦστρ. 10. 167; ὅπλῳ evoTpepel 14. 340;
of withy cords, évorpepeecor λύγοισιν 9. 427.
εὐστροφάλιγξ, ὁ, 7, curly, of hair, Anth, P. 6. 219, 18. [ἃ]
εὐστροφία, ἡ, suppleness, expertness, ἔν τινι Chrysipp. ap. Ath. 18 B;
εὐστρ. πρὸς Tas ἀπαντήσεις Plut. 2. 510 F, cf. 975 A.
evaTpodos, Ep. ἐΐστρ--, ov: well-twisted, ἐὐστρόφῳ olds ἀώτῳ, with
AS ae
642
well-twisted wool (i. e. a sling), Il. 13. 599, 716. II. easily
turning, active, quick, νῆες Eur. 1. A. 293; ζῶον Plat. Criti 109 C; πρὸς
τὰς ἀπαντήσεις εὔστρ. Plut. 2.803 F; τὸ εὔστρ. τοῦ φθέγματος Philostr. |
580 :—Adv. —pws, Anth. Plan. 385.
εὔστρωτος, ov, (στρώννυμι) well spread with clothes, Lat. bene stratus,
λέχος ἢ. Hom. Ven. 158, Cer. 286.
εὔστῦλος, ον, with goodly pillars, Eur. 1. T. 128: with pillars at the
best distances, v. Vitruv. 3. 2, I.
εὐσύγκρυπτοσ, ov, easy to conceal, Hipp. Fract. 753, Aretae. Caus. M.
Diut. 1. 8.
εὐσυγχώρητοξ, easily conceding, Schol. Il. 8. 32. Ι
evotKopavTnTos, ov, exposed to calumny, Plut. 2. 707 F.
εὐσύλητος, ον, easily robbed, Cyrill. Al. [Ὁ]
evovAAnT TOs, ov, easily taken or caught, Horapoll.
easily receiving, Hesych. ; τοῦ σπέρματος, Geop. 17. I.
εὐσυλλόγιστος, ov, well-concluded, conclusive, Arist. Rhet. 1. 1,
175 2. easily to be inferred, €x τινων Polyb. 12. 18, 8.
εὐσυμβίβᾳστος, ov, probable, consistent, Eust. 247. 29.
εὐσύμβλητος, old Att. εὐξ--, ον, =sq. 1, Hdt. 7. 57, Aesch. Pr. 775.
εὐσύμβολος, old Att. εὐξ--, ov, easy to divine (cf. συμβάλλω M1. 2),
Aesch. Cho. 170, Dio C. 40. 17; cf. foreg. II. easy to deal
with, honest, upright, Xen. Mem. 2. 6, 5: furthering commerce, εὐξύμ-
βολοι δίκαι Aesch. Supp. 701. 2. readily contributing one’s cup-
Body, Antipho ap. Harp. III. affording a good omen, auspi-
cious, Plut. Demetr. 12, Ael. N. A. 3. 9 :—Adv. —Aws, cited from Schol.
Pind.
εὐσυμπερίφορος, ov, easy to live with, accommodating, Diod. L. 7. 13.
εὐσυμπλήρωτοξ, ov, easy to fill up or gain, Epicur. ap. Diog. L. 10. 133.
εὐσύὐμφῦτος, ov, easily growing together, Theophr. C. Ρ. 3. 7, το.
evovvaywyos, ov, easily collected together, τόπος τοῖς πεμπομένοις εὖσ.
a place convenient for collecting imports, Arist. Pol. 7. 12, 6.
εὐσυνάλλακτος, ov, easy to deal with, Plut.2.42 E. Adv. —rws, Lxx:
—etovvadAatia, 7, accommodating disposition, Andronic. de Pass.
. 751.
Ἦν δι άρροοδτθος; ov, easy to fit together, Arist. Gen. An. I. 7, 3.
εὐσυνάρπαστοξ, ov, easy to catch and carry off; Cyrill. Al.
εὐσυνειδησία, 7, a good conscience, Clem. Al. 797.
εὐσυνείδητος, ov, with a good conscience, M. Anton. 6.30. Adv. —Tws,
Clem. Al. 510.
εὐσυνεσία, ἡ, shrewdness, Critias 64, Arist. Eth. N. 6. το, 2.
εὐσύνετος, old Att. εὐξ--, ov, quick of apprehension, clever, shrewd,
Arist. Eth. N. 6. 10,4; εἴς τι Ib. 10. 9, 21; τῆς γνώμης Porphyr. :-—
Comp. Adv. -erwrepov, Thuc. 4. 18. II. easily understood,
intelligible, Eur. 1. T. 1092.
evouvecia, 4, good arrangement of words, Eust. 85.34: good faith
in treaties, Philo 2. 267.
εὐσυνθετέω, fo be of good faith, keep faith, opp. to ἀσυνθετέω, Chrysipp.
ap. Stob. 198.63; ἐν πᾶσι Polyb. 22. 25. 5 ; πρός twa Procop.
εὐσύνθετος, ον, well-compounded, Arist. Rhet. 3. 3, 3. Adv. -τῶως,
Eust. 2. 22.
εὐσύνοπτοξ, ov, easily taken in at a glance, seen at once, Isocr. Antid.
§ 183, Aeschin. 70. 21 ; τάφοι ἀλλήλοις edo. within easy sight of each
other, Arist. Pol. 2. 12, 9; δύναμις evo. τοῖς ἐκ τῆς πόλεως Polyb. 5. 24,
6. II. metaph. easily seen or detected, ψεῦδος Arist. Rhet. 3. 12,
5. Adv. -Tws, Eust.1394.17. Comp. -ότατα, Cyrill.
εὐσύντακτος, ov, well-arranged, orderly, τάξις Arr. Tact. τό.
10. 2. with good syntax, éasy, of style, Eust. 66. 36 :—Adv. —Tws,
Id. 336. 4.
εὐσύντριπτος, ov, easily broken, Polyb. 9. 19, 7.
εὔσφυκτος, ov, (apiw) with a good pulse, Galen.
evopvéia, 7, goodness, healthiness of pulse, Aretae. Cur. M. Acut. 1. 4,
Clem. Al. 286.
evodtpos, Ep. ἐύσφ-. ov, with beautiful ankles, of women, Hes. Sc. 16,
Th. 254, Theocr. 28.13, εἴς. ; πούς Eur. Hel. 1570.
εὔσχετος, ov, (σχεῖν) easily kept in its place, Hipp. Offic. 744.
εὐσχημάτιστος, ον, well-formed, Eust. 1570. 47.
εὐσχημονέω, to behave with grace and dignity, Plat. Lege. 732 C.
εὐσχημόνημα, atos, τό, an act of decorum, Stob. Ecl. 2. 194.
εὔσχημος, ον, -- εὐσχήμων, Dio C. 44. Adv. -- μως, Eur. Hec. 569.
εὐσχημοσύνη, ἡ, eracefulness, elegance, Plat. Symp. 196 A, Xen. Cyr.
5.3553 βίου, ῥημάτων Plat. Rep. 588 A, Lege. 627 Ὁ.
εὐσχήμων, ον, gen. ovos, (σχῆμα) elegant in figure, mien and bearing,
graceful, opp. to ἀσχήμων, Plat. Rep. 401 C, Legg. 797 B, εἴς. : decent,
becoming, λόγοι Eur. Hipp. 490; πρᾶγμα οὐδαμῶς εὔσχημον λέγειν
Aeschin. 76.39. Comp. ἔστερος Plat. Rep. 554 E: Sup. έστατος Xen.
ἘΠῚ ὙΠ 12: 2. with an outside show of goodness, specious in
behaviour, εἴς τινα Eur. Med. 584, cf. Arist. Eth.N. 4. 8, 3. ΤΙ.
Adv. --μόνως, like a gentleman, Ar. Vesp. 1210, Xen. Cyr. 1. 3, 8: with
dignity, Arist. Eth. N. 1. 10, 13 : Comp. -έστερον. Plat. Epin. 981 A.
εὐσχιδής, és,=sq., Opp. C. 2. 211, Anth. P. 6.68.
Gi sacks
εὔσχιστοξβ, ov, easy to split, Theophr. H. P. 5. 6, 3, Anth. P. 6. 227. |
LA 3,
εὔστρωτο----εὔτεκνος.
εὐσχολέξω, to have abundant leisure, Diod. Excerpt. Vat. p. 30 ; τινός
for a thing, Luc. Amor. 33.
εὐσχολία; ἡ, leisure, Aq. V. T., Longus. 3. 13.
εὔσχολος, ov, unoccupied, esp. by war, Polyb. 4. 32,6; εὔσχολος τὴν
ψυχήν Hierocl. ap. Stob. 415. 32. Comp. wrepos M. Anton. 4. 24.
εὐσωμᾶτέω, to be εὐσώματος, Eur. Andr. 765, Ar. Nub. 799: of trees,
to gain size and strength, evo. τοῖς μεγέθεσι Plut. 2.641 A.
εὐσωμᾶτία, ἡ, strength or good habit of body, Poll. 2. 235.
evoopaTadys, €s,=sq., Arist. Probl. 2. 31.
evowpos, ov, sound in body, E. M. 105. 46.
εὔσως, ων. -- εὔσοοϑ, 4. ν.
εὔσωτρος, Ep. ἐὔσσ--, ov, with good felloes (o@rpa), i. e. with good
wheels, ἀπήνη Hes. Sc. 273, v.1. 1]. 24. 578.
εὐτἄκής, és, (τήκω) easy to soften by heat, Luc. Hermot. 61.
εὐτακτέω, fo be εὔτακτοϑ, to be orderly, behave well, Thuc. 8. 1, Xen.
Mem. 4. 4, I, etc.: of soldiers, to obey discipline, Xen. Mem. 3. 5, 21:
εὖτ. πρὸς ἀρχήν to be obedient towards .., Plut. Camill. 18.
εὐτάκτημα, τό, an act of orderly behaviour, Stob. Ecl. 2. 192.
εὔτακτος, ov, (τάσσω) well-arranged, well-behaved, orderly, regular,
πόλις Ar. Av. 829; σιωπή Posidon. ap. Ath. 153 C: esp. of soldiers,
orderly, well-disciplined, Ar. Vesp. 424, Thuc. 2. 89, Xen. An. 2. 6, 14,
etc.; πορεία Thuc. 7. 77: εὔτακτος τὸν βίον, τὴν δίαιταν Plut. 2. 749
Ὁ, Diog. L. 2. 25 ;—Comp., Xen. An. 3. 2, 30.—Adv. -τως, Hipp. Epid.
I. 944; in order, Aesch. Pers. 399, Ar. Nub. 964; Comp. —érepov,
Dem. 1125.1; but tépws Xen. Hipparch. 2. 7.
εὐτἄμίευτος, ov, well-husbanded, Arist. Gen. An. 5. 7, 14:—easily
managed, convenient, Hipp. Art. 799, 803, Theophr. de Odor. 13.
εὐταξία, ἡ, good arrangement, τῶν λίθων Anth. P. 9.695; τῶν THs ψυ-
χῆς μέτρων πρὸς ἄλληλα Def. Plat. 411 Ὁ : disposition, Ths ψυχῆς πρὸς
ἡδονάς Ib. E:—good condition, ὅπλων καὶ ἵππων Xen. Mem. 3. 3,
14. 2. good order, discipline, Thuc. 6. 72: orderly behaviour,
correctness of conduct, Plat. Alc. I. 122 Ὁ, etc. 3. moderation in
diet, Erasistr. ap. Plut. 2. 911 B. IT. as Philos. term, good prac-
tical judgment, cf. Οἷς. Off. 1. 40.
εὐτἄπείνωτος, ov, easily humbled, Synes. 277 B.
εὐτάρακτος, ov, easily disturbed, Plut. Atat. Io.
εὔταρσος, ov, delicate-footed, of the grasshopper’s leg, Anth. P. 7. 213;
ἀστράγαλοι Ib. 6. 254.
evte, Adv. of Time, used for ὅτε in Ep. and Lyr. poets; sometimes
also in Hdt. and Trag.: I. when, at the time when, x
with the Indic., strictly as a relative, Il. 8. 367., 23. 85, Eur. Ion 888 :—
but also to connect the sentence with what goes before, sometimes with-
out any Particle in apodosi, εὖτε γὰρ ἠέλιος φαέθων ὑπερέσχεθε γαίης,
συμφερόμεσθα μάχῃ 1]. 11. 735; but commonly followed by a Particle,
as by ἔνθα Il. 6. 392; by ἔπειτα Od. 17. 320; τῆμος δή 13.93; δὴ
τότε 22. 182; τότε δή ἢ. Hom. Ap. 116; καὶ τότε δή ῥα Od. 24. 149;
τόφρα δέ 20. 73; δ᾽ ἄρα 20. 56; δέ alone, Od. 17. 359, Il. 12. 273., 23.
62.—Sometimes the clause to which εὖτε belongs is put last, Il. 5. 396.,
6. 515-, 16. 662, Pind. O. 3. 50. 2. with the optat., to express
a repeated event in past time, Hes. Sc. 164, h. Hom. 17. 8, Aesch. Ag.
565. 8. εὖτ᾽ ἄν, with the subjunct., like ὅταν, of events in future
time, so oft as, whensoever, in case that.., Il. 1. 242., 2. 34, Od. τ.
192, etc.: so in Pind. O. 6. 114. etc., and Att. Poets, as Aesch. Pers.
230, etc.; seldom put parenthetically, Od. 17. 320:—et7’ ἄν τις δοκῶν
ὁρᾶν (for δοκῇ) Aesch. Ag. 422 (si sana 1.) :—day is sometimes omitted,
Od. 7. 202, Hes. Th. 28, Aesch. Theb. 338, and often in Anth., Jac. A. P.
p- 106. II. Causal, with aor. ind., seeing that, since, Soph: Aj.
715, O. Ὁ. 84, Phil. 1099. III. of Comparison, for ἠῦΐτε as, εὖτ᾽
ὄρεος κορυφῇσι κτλ. Il. 3. 10; and perhaps in Il. 19. 386, τῷ δ᾽ εὖτε πτερὰ
γίγνετ᾽ (but with vv. ll. ὥστε, ade) :—Buttm. would in both places read
nuTe as a monosyll.
εὐτείχεος, ov, (TEtxos) well-walled, Tpotn, Ἴλιος 1]. 1. 129, etc. :—also
evrerxys, és, Pind. O. 6.1, N. 7.67, Eur. Andr. toro :—in Il. 16. 57 we
have an acc. εὐτείχεα. not εὐτειχέα, which the Gramm. refer to εὐτεί-
xeos; but v. Lob. Paral. 246.
εὐτείχητος, ov, (TELxos) = εὐτείχεος, Ppuyin h. Hom. Ven. 112.
εὐτείχιστος, ov, well-fortified, Polyb. 3. 90, 8, dub.
εὔτειχος, ov, = evTEixeos, Apoll. de Constr. p. 187. 11, etc.
εὐτέκμαρτοξ, ov, easy fo guess, Hesych.
εὐτεκνέω, to be happy in children, Eur. Mel. 9, Plut. 2. 278 B.
εὐτεκνία, 7, the blessing of children, a breed of goodly children, εὖτε-
xvias κύρσαι Eur. lon 470; εὐτεκνίᾳ dvoTvxiav.. καθελεῖν Id. Supp. 66,
cf. Arist. Rhet. 1. 5, 4; εὖτ. παίδων Anth. P. app. 264: fruitfulness,
Ib. 356:—evmadia. [The antepenult. short, as in τέκνον, Theocr.
18. 51.]
evtekvos, ov, blest with children, of women, Eur. Hec. 581, etc.; of
Priam, Ib. 620; εὔτ. βοῦς (but of Io) Aesch. Supp. 275; and of the
earth, Eur. H. F. 1405; εὔτ. χρησμός an oracle that gives promise of
fair children, 1d. lon 423; but evr. ξυνωρίΞς a pair of fair children, Id.
Phoen. 1618 :—Comp.—6repos (with y.1. repos) Diod. 4.74; poet. Sup.
-ὦτατος, Eur. Hec. Il. c. (v. Choerob. in A. B. 1287). Cf. evmais.
εὐτέλεια----εὔτροχος.
643
᾿ εὐτέλεια, 7, Ion. εὐτελίη (not —é7, as some Mss. in Hat. 2. 92, cf. ev- | Acl. V. H. 5. 13: nimble, of apes, Id. N. A. 5. 26; λόγος evTp. a dexte-
μάρειαλ :—the having little to pay, cheapness, ™pos εὐτελίην σιτίων ἴο
procure cheapness of.., Hdt. 2.92; εἰς εὐτέλειαν cheaply, i.e. vilely, opp.
to εἰς κάλλος, εἰς cir. χηνὶ συγγεγραμμένῳ Ar. Av. 805; εἰς evr. An-
tiph. ᾿Ακέστρ. ἘΣ 2. meanness, shabbiness, εὐσέβειαν καὶ οὐκ εὖτ.
ὑμῖν ἀνέγραψε Lys. 185. 13. II. _ thrift, economy, Srugality, Xen.
Symp. 4. 42, Apol. 253 εὐτελίη, κλεινῆς ἔκγονε σωφροσύνης Anth. P. το.
104; εἰς εὖτ. συντέμνειν, σωφρονίζειν to cut down to απ economical
standard, Thuc. 8.1, 86; ἐπ᾽ εὐτελείᾳ for economy, Ar. Ran. 405; φιλο-
καλεῖν μετ᾽ εὐτελείας Thuc. 2. 40; Εὐτελία personified, Crates Theb. 3.
3 Bgk.—Cf, Miiller Gr. Lit. 1. 285.
εὐτελής, és, (TéAos) easily paid for, cheap, Hdt. 2. 86, Plat. Crito 45 A,
etc.: slight, easy, Plat. Legg. 649 D: εὐτελέστερα δὲ τὰ δεινά would
be less considerable, Thuc. 8. 46.—Adv. -λῶς, at a very cheap rate, Xen.
Symp. 4. 49. 2. mean, paltry, worthless, σηματουργός Aesch,
Theb. 491; shabby, Bios Plat. Legg.806 A; εὐτελεστέρα ἄσκησις paltry,
requiring no exertion, Xen. Hipparch. 1. 16; of character, Arist. Pol. 2.
II, 4; opp. to σεμνός, Id. Poét. 4.8; εὐτελὴς τὸ εἶδος Diod. 13. 83;
etc. ΤΙ. sparing, frugal, δίαιτα Xen. Mem. 1. 3, 5; δεῖπνον
Plut. 2.150 C.
_ εὐτελίζω, to hold cheap, Plut. 2. 1063 C, Luc. Imag. 13.
εὐτελισμός, 6, disparagement, Longin. II. 2, in plur.
Hitéprn, 7, the Well-pleasing, name of a Muse, Hes. Th. 77.
εὐτερπήϑ. ἔς, delightful, charming, Pind. O. 6. 180, Anth. P. 9. 364.
εὐτέχνητος, ον, artificially wrought, Anth. P. 6. 260.
eutexvia, ἡ, skill in art, Dion. H. de Dem. 34, Luc. Hermot. 20, Anth.
Plan. 4.142.
evtexvos, ov, skilful, ingenious, of persons, Hipp. Ep. 1276.51: of things,
Anth. P. 6. 206.
εὔτηκτος, ov, easily melted or dissolved, Arist. Probl. 1. 50.
εὐτηξία, ἡ, a being easily melted, Arist. Mirab. 50.
εὐτιθάσευτος, ov, easily tamed, Strabo 705.
εὐτλήμων, ov, gen. ovos, much-enduring, steadfast, εὐτλήμονι δόξῃ
Aesch. Pers. 28, Eur. Med. 865.
εὔτμητος, Ep. éitp-, ov, (τέμνων well-cut, in Il. of leatherwork, ἱμάν-
Tes 10. 507., 21. 30; τελαμών 7. 304., 23. 825.
εὔτοιχος, ov, with good walls, Manetho 4. 151.
εὐτοκέω, fo bring forth easily, Hipp. 260. 25, Cic. Att. 10.18; of trees,
Theophr. C. P. 1.14, 1.
εὐτοκία, 7, happy child-birth, Call. Ep. 56, Anth. P.9. 268; τρισσὴ εὖτ.
three children happily born, Leon. Al. ib. 349.
εὐτόκιος, ov, aiding in child-birth, Geop. 13. 10,12; vulg. ἀτόκιον.
εὔτοκος, ov, bringing forth easily, Arist. H. A. 6. 18, etc.
εὐτολμέω, fo be daring enough, ἀδικεῖν Dio C. 55. 16.
εὐτολμία, 7, courage, boldness, Eur. Med. 469, Polyb. 5. 76, ΤΙ, etc. ;
in plur., Diod. 17. Io.
εὔτολμος, ov, brave, spirited, courageous, Simon. 144, Aesch. Ag. 1309,
Xen. An. 1. 7, 4; κύνες Opp. C. 3. 383.—Always in good sense, τολμηρός
being used in bad. Adv. -μως, Tyrtae. 12, Aesch. Ag. 1298: Comp.
πότερον, Plut. Sol. 14.
εὔτομος, ον, εὔτμητος, Arist. Poll. 7. 11, 6 sq.
εὐτονέω, fo have power or faculties, Hipp. Ep. 1279. 1., 1283. 48: to
have courage, εἰπεῖν τι Plut. 2. 531 B, cf. 533 E.
evrovia, 7, the state of being well stretched, tension, force, Hipp. Ep.
1277: firmness, strength, τῶν σκελῶν Diod. 5.34; of style, Dion. H. de
Vett. 2.3; of character, Plut. 2.156 Ὁ.
εὐτονίζω, fo give force to a thing, Alex. Trall. 8. p. 433.
evTovos, ov, (τείνω) well-stretched, well-strung : hence, sinewy, nervous,
of men’s bodies or limbs, Hipp. Aph. 1247; τὸ... εὔτονον.. σωμάτων καὶ
ψυχῶν, = εὐτονία, Plat. Legg. 815 A, etc.: generally, powerful, εὐτονωτέ-
pots λιθοβόλοις Polyb. 8. 7, 2; of the wind, Diod. 1. 41 :—of persons,
zealous ; of an orator, forcible, εὔτονος τῇ λέξει Dion. H. de Vett. 5. 4;
Ths λέξεως τὸ εὔτονον Ib. 3. 2. Adv. -vws, with main strength, Ar. Pl.
1095.—Often confounded with évrovos.
εὐτοξία, ἡ, skill in archery, Hdn. 1.15; Bekk. conj. εὐστοχία.
εὔτοξος, ov, with good arrows, φαρέτρη Anth. Plan. 4. 214.
εὐτόρνεντος, ov,=sq., Anth. P. 5.135.
evTopvos, ov, well-turned, rounded, circular, Eur. Tro. 1197, Lyc.
664. 2. easy to turn, of wood, Theophr. H. P. 5. 6, 4.
εὐτράπεζος, ov, with good table, hospitable, ἀνδρῶνες Aesch. Ag. 243;
of persons, Plut. C. Gracch. 19. 2. luxurious, Bios Eurip. Sthenob.
4: of men, Eriphus Πελτ. 1. 8. dainty, sumptuous, of meats, Plut.
2. 667 C.
εὐτρᾶἄπελεύομαι, Dep. to be witty, ready, Polyb. 12. 16, 4, Diod. Ex-
cerpt. 615.59; so Dind. (for εὐτραπεζευόμενοι) Eust. 1053. 18.
εὐτρἄπελία, ἡ, the behaviour of the εὐτράπελος, wit, liveliness, Lat. ur-
banitas, Hipp. 24. 3; defined by Arist. πεπαιδευμένη ὕβρις, Rhet. 2. 12,
16 (v. sub εὐτράπελοϑ) ; so Plut. Ant. 43, ἡ περὶ τὰς παιδιὰς καὶ τὰς
ὁμιλίας εὖτρ. :--Ὅπε also in bad sense, = βωμολοχία, as in Plat. Rep. 563
A, Ep. Eph. 5. 4.
etrpdmehos, ov, (τρέπων easily turning or changing, of the Athenians,
S
3 well-rounded, round, τεῖχος Anth. P. append. 50. 13.
rous, ready plea, Ar. Vesp. 469. 2. of persons, ready with an an-
swer or repartee, witty, lively, Lat. urbanus, facetus, lepidus, cf. Arist.
Eth. N. 2. 7 (where εὐτραπελία is the mean between ἀγροικία and Bu-
μολοχία, cf. 4. 8,3); εὐτρ. παρὰ τὰς συνουσίας Polyb. 24. 5, 7: but
often in bad sense, = βωμολόχος, Jjesting, ribald, as Isocr. 149 D, cf. Ep.
Ephes. 5. 4.:---εὐτράπελόν ἐστι, c. acc. et inf., it is Zvdicrous.., Plut. 2.
1062 B:—Adv. -λως, readily, without awkwardness, Thuc. 2. 4I. 8.
tricky, dishonest, Pind. Ῥ. 4. 186; εὐτρ. κέρδη time-serving arts, of flat~
terers, Ib. 1. 178.
evtpidéw, to be well-nourished, thrive, Theophr. C. P. 4. 10, 1; but
εὐτροφεῖ must be restored. So εὐτραφία is f. 1. for εὐτροφία in Arist.
ἘΠῚ ANS ἢ: τ-
εὐτρἄφής, és, (τρέφω) well-fed, fat, luxuriant, Hipp. Aér. 289, Galen. :
well-grown, thriving, Eur. Med. 920, I. T. 304, Plat. Legg. 835 D; cf.
εὐτρεφής :--τὸ ebrpapés = ebrpopia, Polyaen. 7. 36:—Ion. Adv., εὐτρα-
φέως ἔχειν to be fat, Hipp. 257. 5. IT. act. nourishing, ὕδωρ
Aesch. Theb. 308; γάλα Cho. 898 :—in this sense Herm. would read
--τρεφής, v. ad Cho. |. c. (886).
εὐτράχηλος, ov, with beautiful neck, Hippiatr., Byz.
εὐτρεπής, és, (τρέπω) readily turning: generally, prepared, ready, like
ἕτοιμος, Aesch. Theb. gf, and often in Eur. ; εὐτρεπὲς ποιεῖσθαί τι Bacch.
440; evTp. παρεῖναι Ib. 844; εἰδὼς εὐτρεπεῖς ὑμᾶς Dem. 45. 2; συνήγο-
po... καθ᾽ ἡμῶν εὐτρεπεῖς Id. 551.17; εὐτρ. πρός τι Dion. H. 2.3. Δάν.
εὐτρεπῶς ἔχειν to be in a state of preparation, Dem. 15. 9.
εὐτρεπίζω, f. ἐῶ, to make ready, get ready, put straight, éipos Aesch.
Ag. 1651; ἃ χρή Eur. I. T. 470; πάντα... εὐτρεπίσας Dem. 13. 1; cf.
32.5., 44. 21: to make friendly, conciliate, τινά τινι Xen. Hell. 4. 8, 12:—
to restore, τὰ τείχη, Id. 2. 2, 4:—Pass. to be prepared, made ready, Eur.
I. A. 1111, Ar. Pl. 626; σφαγαῖσιν ηὐτρεπισμένος ready for.., Lyc.
614 :—Med. to get ready for oneself, or something of one’s own, Thuc. 4.
123, cf. 2.18: to win over, conciliate, Xen. Hell. 4. 8, 6; so in pf. pass.,
ἅπαντας ηὐτρέπισται Dem. 286. 17.
εὐτρεπισμός, 6, preparation, Suid.
εὐτρεπιστέον, verb. Adj. one must prepare, Hipp. 423. 43, Heliod.4. 15.
εὐτρεπιστής, οὔ, 6, one who gets ready, Schol. Soph. El. 72.
eUTpeTT0s, ov, easily changing, Plut. Mar. 21; τὸ εὔτρεπτον Id. 2. 912
B: of diseases, mild, Galen. 15. 590, cf. εὔτροπος. 2. ready, in-
clined, πρὸς μεταβολάς Ib. 978 F: nimble, Poll. 6. 121.
εὐτρεφής, Ep. ἐῦτρ-, és, (τρέφω) well-fed, dies ἐῦτρ. Od. 9. 4253 αἰγὸς
ἐῦτρ. 14.530; σαρκὸς εὐτρεφέστατον πάχος Eur. Cycl. 380, ubi v. Dind.;
Lob. Phryn. 577 holds εὐτρεφής to be poetic for εὐτραφήϑ. II.
nourishing, Theophr. Geet, Ups τὸ
εὐτρεψία, hs (<Urpenros) changeableness, Clem. Al. 460.
εὐτρήρων, vos, ὃ, ἡ, abounding i in doves, Nonn. D. 13. 62.
εὔτρητος, Ep. ἐὔτρ-, ov, (rurpdes) well-pierced, XoBot 1]. 14.182; δόνα-
xes Anth. Plan. 4. 8; cf. χόανος :—with many orifices, φλεβία Theophr.
de Sens. 56: porous, σπόγγος Q. Sm. 9. 429; πέδον Anth., P. 6. 21.
evtptatva, 6, (Aeol. for εὐτριαίνης, like ἱππότα for ἱππότη5), with
goodly trident, epith. of Poseidon, Pind. O. 1.117, in acc. εὐτρίαιναν.
CE. ἀγλαοτρίαινα, ὀρσοτρίαινα.
εὐτριβής, ἐς, well-rubbed, powdered fine, Nic. Al. 328, 405: a heterocl.
dat. ἐὔτριβι (as from edzpup), Ib. 44: cf. Lob. Paral. 117.
εὔτρυπτος, ov, (τρίβω) well-pounded, Damocr. ap. Gal. 13. 904.
eUTptXos, ov, = εὔθριξ, Eur. H.F. 934: τὸ εὔτρ. Clem. Al. 267.
εὐτροπία, 77, (eUTporos) versatility, ἡ περὶ τὸ ἦθος evTp. Plut, 2. 500
ἘΠῚ a good disposition, Democr. ap. Stob. 494. 5.
εὔτροπις, 10s, 6, ἣ, with good keel, Schol. Ap. Rh. 1. 401.
εὔτροπος, ov, (τρέπω) versatile, Arist. Eth. N. 4. 8, 3. If.
(tpémos) well-disposed, Schol. Od. 1 :—of diseases, mild, Hipp. 50. 24.
Adv. —mws, Schol. Thuc. 1. 122.
εὐτροφέω, fo thrive well, flourish, Arist. Gen. An. 4.1, 29 :—so, in
Med., Theophr. vie 2.21 OA 4. Ὁ, 4\2 Vs εὐτραφέω.
εὐτροίία, ἢ ἧ, good nurture, τῶν σωμάτων, τῶν ψυχῶν Plat. Prot. 531
A, B, etc.: fatness, Theophr. H.P. 4. 11, 4; v. εὐτραφία.
eirpodos, ov, nourishing, healthy, χώρα Theophr. C.P.1.14, 1; ἔαρ
Opp. C. 3. 180. ἘΠ. pass. well-nourished, thriving, of trees, Diod.
17. 89; of children, Hipp. 267. 17.
εὐτρόχᾶλος, Ep. ἐῦτρ--, ον, (τρέχω) running well, quick-moving, ποτα-
pos Opp. C. 2. 131; μέλισσα Anth. Plan. 36; down Ap. Rh. 4.
907- ΤΙ. well-rounded, σφαῖρα, κύκλος Ap. Rh. 3. 135, Manetho
2.130; so éitpoxddw ἐν ἀλωῇ on the rounded threshing-floor, Hes. Op.
597, 804, cf. Spitzn. ad Il. 20. 496.
evTpoxos, Ep. ἐὔΐτρ--, ov, well-wheeled, ἐὕτροχον ἅρμα καὶ ἵππους I. 8.
438, cf. Hes. Sc. 463; ἄμαξαν erp. Od. 6. 72, Il. 24. 150, etc.; εὔτρ.
κύκλος Eur. Ion 18, v. sub ἀντίπηξ. 2. quick-running, Plat. ae
37 B: running easily, of a cord put through loops, Xen. Cyn. 2.4; €
Tpoxos yA@aoa a ready, glib tongue, Bur. Bacch. 268; εὔτρ. ἐν ΠΣ
διαλέγεσθαι Plut. Pericl. 7; τὸ τῆς διανοίας erp. Damasc. ap. Suid. :—
Ady., —xws ἀναγινώσκειν to read fluently, Philo 1. 303. II.
ToT 2
644
εὐτρύγητος, ov, convenient for the vintage, of low vines, Theophr. C. P.
3. 7, 4.
ἘΦ πτολει, Dep. to make ready: Hesych. εὐτυκάζου (sic corr. εὐτύ-
καζον) εὔτυκτον ἔχε, ἕτοιμον : hence restored by L. Dind. in Aesch.
Theb. 149, τόξον εὐτυκάζου (the Med. Ms. gives ἐντυκάζου).
εὔτὕκος, ον, rare form for sq., well-built, Aesch. Supp. 959 :—metaph.
ready, Ib. 974, 9943 πῦρ εὔτυκον ἔστω Theocr. 24. 86; εἴς τι Pratin.
2 Bgk.
ἔρνος; ον, (τεύχων well-made, well-wrought, κυνέη ll. 3. 336, εἴς. ;
ἱμάσθλη 8. 44, etc.; κλισίη το. 566, Od. 4. 123 :—xpéa εὔτ. ποιεῖσθαι
to get meat ready for eating, Hdt. τ. 119.
εὐτύπωτος, ov, easily taking an impression, Plut. 2.660 C, Galen.
εὐτύχεια, 7, = εὐτυχία, Soph. Fr. 882.
εὐτὔχέω : impf. εὐτύχουν or ηὐτ-- Soph., etc.: fut. yow Eur. Or. 1212:
aor. εὐτύχησα Or nUT—Eur., etc.: pf. εὐτύχηκα or HUT—Plat., etc.: 3 pl.
plqpf. εὐτυχήκεσαν Dem. 231. 4.—Pass., aor. εὐτυχήθην Hdn. 2.14: pf.
εὐτύχημαι, V. sub fin. To be εὐτυχήϑ, to be well off, successful, Pind.
O. 7.149, I. 3.1, Hdt., etc.; πόνου χωρὶς οὐδὲν εὐτυχεῖ Soph. El. 945:
οἱ εὐτυχοῦντες people in prosperity, Antipho 120. 14:—evr. τινός to be
well off for a thing, Luc. Charidem. 23; εἰ μνήμης εὐτυχῶ Ath. 58 C;
---τινί in a thing, Epich. Hdt. 1.171, etc., and Att.; but more often
c. acc. rei, Hdt. 1. 65., 3. 43, etc.; also εἴς τι Eur. Or. 542, Ion 567; ἔν
τινι Xen. Hell. 7.1, 5: c. part. to succeed in doing, Eur. Or. 1212, Xen.
Hell. 7.1, 11; so, c. inf, Longus 4.19: also c. acc. cognato, εὖτ. εὐτύ-
χημα Xen. An. 6. 3, 6 :---εὐτύχει, like Lat. wale, at the close of letters,
Ep. Plat. 321 C; in plur., Ep. Philipp. ap. Dem. 251. 24 :—evrvxoins
Aesch. Cho. 1063 ; sometimes used ironically, good luck to you! I wish
you may get it! Valck. Phoen. 406, cf. ὀνίνημι τι. 3. 2. of things,
to turn out well, prosper, succeed, Hdt. 3. 40, Soph. O. T. 88 :—so in
Pass., εὐτύχηται τοῖς πολεμίοις ἱκανά they have had success enough,
Thue. 7. 77.
εὐτύχημα, aTos, τό, a piece of good luck, a happy issue, success, Eur.
Phoen. 1356, Plat. Symp. 217 A; εὐτυχεῖν εὐτ. Xen. An. 6. 1, 6.
εὐτύχη, ἐς, well off, successful. lucky, fortunate, prosperous, of persons
and events, Hdt. 1. 32, Trag., Plat., etc.; opp. to ὄλβιος, Hdt. |.c.; to [
εὐδαίμων, Eur. Med. 1229 (v. sub vocc.); εὐτυχεῖ πότμῳ Aesch. Pers.
709; δαίμων δὲ τοῖς μὲν εὐτυχὴς καθ᾽ ἡμέραν Soph. El. 999 :---τὸ εὐτυ-
χές, Ξε εὐτυχία, Thuc. 2. 44. Adv. --χἀῶς, Pind. N. 7. 133, Trag., etc.;
Ion. —yéws, Hdt. 3.39: Comp. -έστερον, Eur. Heracl. 247, etc.; Sup.
πέστατα, Hdt. 7. 6.
evtvxia, ἡ, success, good luck, prosperity, Pind. O. 6. 139, Hdt. I. 32,
Trag., etc.; ἀτυχίαν eis εὐτυχίαν μεταστῆναι Antipho 119. 34; distin-
guished from εὐδαιμονία by Arist. Rhet. 1. 5,17; ἐπ᾿ εὐτυχίᾳ Eur. 1. T.
1490, cf. Ar. Eccl. 573; εὐτυχίᾳ χρῆσθαι Plat. Meno 72 A; κατά τινα
θείαν εὖτ. Id. Legg. 798 B; ἡ κατὰ πόλεμον evT. Thuc. I. 120:—in
plur. pieces of good luck, successes, Id. 2. 44.
evvados, ov, of good glass, Anth. P. 11. 55, acc. to Planudes.
εὐυδρέω, to abound in water, Strabo 371.
εὐυδρία, ἡ, abundance of water, Strabo 218.
εὔυδρος, ov, (ὕδωρ) well-watered, abounding in water, ἄστυ Simon. 102;
γῆ Hdt. 4. 47; ἀκτά Pind. P. 1. 152 :—of a river, with beautiful water,
Eur. 1. T. 399 :—Comp. εὐυδρότερος Hdt. 9. 25.
evupvia, ἡ, Ξ- εὐμολπία, Hesych.
εὔυμνος, ov, celebrated in many hymns, h. Hom. Ap. 19, 207, Call.
Apoll. 30, Fr. 36 (in Sup.), etc. [The penult. short in Epich. 69 Ahr.]
εὐυπέρβᾶτος, ον, easily stept over: of a socket, out of which the end of
a bone easily slips, Hipp. Art. 784.
εὐυπέρβλητος, ov, easily overcome, Arist. Eth. N. 4. 2, 19.
evuTvos, ov, sleeping well or soundly, Hipp. 267. 37.
granting good sleep, of Zeus at Delphi, Hesych.
εὐυπόδητος, ov, of a sandal, easy to bind under the foot, Tzetz.
εὐύποιστος, ov, easily endured, tolerable, Theodoret.
evuToAntTos, ov, easy to take up, light, Eust. Opusc. 259. 44: easy to
maintain, Ib. 68. 51.
εὐυποχώρητοϑ, ov, easily giving way, Herm. Stob. Ecl. 1. 1086.
εὐύφαντος, ον, (ipaivw) =sq., Suid., Byz. :
εὐυφής, és, (ὑφήν) well-woven, Anth. P. το. 2:—for Soph. Tr. 602, v.
sub Tavaigys. [Ὁ]
εὐυψή5, és, (tos) very high, Nicet. Ann. 106 Ὁ.
εὐφαής, és, (dos) very bright, Nonn. D, 8. 111.
εὐφαμία, εὔφᾶμος, Dor. for εὐφημ--.
εὐφᾶνής, és, of good appearance, στρατός Mauric. Strat. p. 229.
εὐφαντάσίωτος, ον, one whose imagination can accurately realise or
embody notions, Lat. qui sibi res, voces, actus secundum verum optime
Jingit, Quintil. 6. 2, 30.
evhaperpys, ov, 6, Dor. —as, a, with beautiful quiver, Soph. Tr. 208.
εὐφάρμᾶκος, ov, abounding in drugs, Theophr. H. P. 9. το, 3.
εὐφεγγήπ, és, bright, brilliant, ἡμέρα... εὐφ. ἰδεῖν Aesch. Pers. 387;
ἀστέρες Ap. Rh. 3. 1195; σελήνη Plut. 2. 161 E; τὸ edp. Luc.
Hipp. 8.
εὐφημέω, (evpypos) 0 use words of good omen, opp. to δυσφη-
II. act.
. ,
εὐτρύγητος---εὐφορέω.
μέω. I. to avoid all unlucky words, as was required during
sacred rites, Horace’s ‘male ominatis parcere verbis; then, as the surest
mode of avoiding them, 10 keep a religious silence, φέρτε δὲ χερσὶν ὕδωρ
εὐφημῆσαί τε κέλεσθε 1]. 9. 171, cf. Ar. Nub. 263, Call. Apoll. 17, 18,
etc.; mostly in Imperat. εὐφημεῖτε, hush! be still! Lat. bona verba
quaeso, favete linguis, as if to avert an omen, Aesch. ap. Ar. Ran. 1274,
οἱ δὲ ἀμβώσαντες μέγα εὐφημέειν μιν ἐκέλευον, because his words
shocked them, Hdt. 3. 38; εὐφημεῖν χρὴ τὸν πρεσβυτήν Ar. Ran. 354;
εὐφήμει τοῦτό γε, ἦν δ᾽ ἔγώ Plat. Euthyd. 301 A, cf. Rep. 329 Ὁ, etc.:
—also in Pass., εὔφημον εἴη τοὔπος εὐφημουμένῃ (fausta audienti,
Herm.) Aesch. Supp. 512. II. to shout in praise or honour of
any one, or in triumph, Aesch. Ag. 596, Eum. 1035, Ar. Pl. 758, Diod.
5. 49. 2. c. acc. to honour by shouts, praise, Plat. Epin. 992 D,
Xen. Symp. 4. 49 :—also to call by a mild name, Diod. Excerpt. Vat.
p- 110. III. to sound auspiciously, triumphantly, κέλαδος Ἕλ-
ples mapa .. εὐφήμησεν Aesch. Pers. 389; ὀλολυγμὸς εὐφημῶν Id.
Ag. 28.
εὐφημητικός, 7, dv, of good or fortunate significance, Eust. 763. 37.
εὐφημία, ἡ, the use of words of good omen, opp. to δυσφημία: i
abstinence from inauspicious language, religious silence, εὐφημίαν toxe=
εὐφήμει, Soph. Tr. 178; εὐφημία 'στω, εὐφημία oTw as a proclamation
of silence before a prayer, Ar. Thesm. 295; so εὐφημίαν .. κηρύξας ἔχω
Soph. Fr. 764; Ταλθύβιος .. εὐφημίαν ἀνεῖτε Eur. 1. A. 1564 :—but
also, 2. in positive sense, λόγων ev. fair words, Ib. 608, Aeschin.
24.13; πᾶσαν evp. παρειχόμην Dem. 1472.5; εὐφ. ἔχειν πρός τινα
Plat. Legg. 717 C:—esp. a fair or honourable name for a bad thing,
euphemism, δι εὐφημίαν Ib. 736 A; εὐφημίας ἕνεκα Aeschin. 66. fin. ;
cf. Plut. 2.449 A:—npds εὐφημίαν τρεπέσθω felix faustumque sit, Luc.
Laps. 17. 11. -- εὐφωνία, Demetr. de Eloc. 175; cf. εὐφημισ-
pos. III. prayer and praise, worship, Eur. 1. A. 1470, Plat. Alc.
2.149 B, Dinarch. 106. 38: honour among posterity, ἀθάνατος εὐφ.
Diod. 1. 2; ἀείμνηστος Plut. 2.121 E; ἡ ὕστερον ev. Dio Chr. 1. 575 ;
and in plur. songs of praise, lauds, Pind. P. το. 54.—In Soph. Fr. 206,
σῶζε τὴν εὐφημίαν, read εὐθυμίαν.
εὐφημίζω, fo salute with acclamations, Hdn. 2.3, 25, in Pass. II.
to use a good word for a bad thing ; and εὐφημισμός, 6, the use of an
auspicious word for an inauspicious one, e.g. Ἐὐμενίδες for “Epwvves, ev-
φρόνη for νύξ, etc., Eust. 1398. 52, cf. Dem. Phal. 281.
εὔφημος, ov, (φήμη) sounding well, of good omen, opp. to δύσφημος:
generally auspicious, μῦθοι Xenophan. 1.14; ἦμαρ Aesch. Ag. 636; ἔπος
Id. Supp. 512; κέλαδοι Eur. Tro. 1072; εὔφημον ἐπὶ βωμοῖς μοῦσαν
θεῖεν ἀοιδοί Aesch. Supp. 694 (v. Dind.): pious, religious, holy, πόνοι
Eur. Ion 134; δόμοι Id. Andr. 1144; ὠδῆς γένος, ἐρωτήματα Plat. Legg.
8o1 A, Hipp. Ma. 293 A :—so Ady. —pws, with or in words of good omen,
ἢ, Hom. Apoll. 171, Aesch. Eum, 287, Plat. Phaedr. 261 C. Τὰ:
speaking auspiciously or (more usually) abstaining from inauspicious
words, religiously silent, εὔφημον κοίμησον στόμα Aesch. Ag. 1247;
γλῶσσαν εὔφ. φέρειν Id. Cho. 581; εὐφήμου στόμα φροντίδος ἱέντες
uttering the words of religious thought, i. 6. keeping a holy silence,
Soph. O.C.132; (but Μούσης ἀνοίγειν .. εὔφημον στόμα Ar. Av. 1719);
so bm εὐφήμου βοῆς, i.e. in silence, Id. El. 630; εὔφημα φώνει, like
εὐφήμει, Lat. fave lingua, Id. Aj. 362, Eur. I.T.687; εὔφημος ἴσθι,
Soph. Fr. 426; evp. mas ἔστω λαός Ar. Thesm. 39. 2. mild,
softening (cf. εὐφημία τ. 2, εὐφημισμόΞ), ὀνόμασι Plat. Alc. 2. 140 C;
mpos τὸ εὐφημότατον, Lat. in meliorem partem, Luc. Prom. 3; cf. Heind.
Plat. Phaedo 60 A. 3. praising, laudatory, λόγοι εὔφ. panegyrics,
Polyb. 31. 14, 4.
εὔφθαρτος, ov, easily destroyed, Arist. Coel. 1. 11,5: apt to decay,
M. Anton. 2. 12. II. easy of digestion, Diph. Siphn. ap. Ath.
68 F.
εὐφθογγέω, Zo sound, sing well, Schol. Soph. O. C. 18.
εὔφθογγος, ov, well-sounding, cheerful, λύρη Theogn. 534; κέλαδοι
εὐφθογγότεροι Aesch. Cho. 341; συρίγγων φωνή Eur. Tro. 127: sweet-
voiced, of birds, in Sup., Strabo 718, cf. 260.
εὐφἴλης, és, well-loved, Aesch. Ag. 34.
τινός Id. Eum. 197.
εὐφίλητος, 7, ov, well-beloved, only in Aesch. Theb. 107.
εὐφϊλόπαις, παιδος, 0, ἡ, loved by the children: or kind and gentle to
them, of a lion’s whelp, Aesch. Ag. 721.
εὐφϊλοτίμητος, ov, of or from ambition, ambitious, δαπανήματα Arist.
Eth. N. 4. 2, 11. ‘
εὔφτμος, ov, well-bitted, well-bridled, Herodian. Epim. 178.
astringent, styptic, Nic. Al. 275.
εὔφλαστος, ov, easily crushed, Schol. Lyc. 26.
εὔφλεκτος, ov, easily kindled or burning, Xen. Cyr. 7. 5, 22, Arr. An.
Ae ΤΟΣ We
ea Bice ἡ, good feeding, high condition, Soph. Fr. 727.
εὐφόρβιον, τό, an African plant with an acrid juice, Euphorbium,
spurge, Diosc. 3. 96; also its resinous juice, Ib.
εὔφορβοξ, ov, (φέρβω) well-fed, Orph. 7. σεισμῶν 95. «
εὐφορέω, to bear well, be productive, Hipp, Ep. 1274, 20, Ev. Luc. 12,
ΤΙ. act. loving well,
II,
5 , : 5 ’
εὐφορητος---οευχαρίστεω.
6; εὐφ. σταφυλάς Galen. 3. 44. ΤΙ. of ships, to carry a good
freight, Luc. Lexiph. 15.
εὐφόρητος, ov, easily borne, endurable, τινί Aesch. Cho. 353.
εὐφορία, ἡ, the power of bearing easily, Hipp. Fract. 775. ἘΠ.
a bearing well, productiveness, καρπῶν, οἴνου Xenag. ap. Macrob. 5. 19,
Alciphro 1. 24. III. dexterity, Poll. 4. 97.
εὐφόρμιγξ, vyyos, 6, 7, with beautiful lyre: playing beautifully on it,
Anth. P. 7. ro. II. pass. of lyrical music, beautifully played or
accompanied, Opp. H. 5. 618.
εὔφορος, ov, (φέρω) well or patiently borne, πόνοι Pind.N. 10.45. 2.
easy to wear, manageable, light, ὅπλα Xen. Cyr. 2. 3,14; δόρυ Id. Eq. 7.
8; σπενδονή Luc. Dem. 7. 3. easily borne, spreading rapidly, of
diseases, Luc. Abd. 27: Seage persons, εὔφ. πρὸς ἡδονάς Longin. 44.
ΕἸΣ II. act. bearing well: of a breeze, favourable, Xen. Hell. 6.
2» 27: 2. of the body, active, vigorous, healthy, Phocyl. 3, Xen.
Symp. 2. 16; évg. ἔχειν τὸ σῶμα Arist. H. A. 6. 21, 4. 8. able to
endure, palient ; in Ady., εὐφόρως τλῆναι, Soph. Phil. 872; εὐφορώτατα
φέρειν Hipp. Aph. 1242, cf. Fract. 764; evpdpws ἔχειν πρός τι Plut. 2.
651C; εὐφ. ἔχειν τῆς γλώττης to have a ready tongue, Philostr. 536;
εὐφόρως ἔχειν to feel better, Galen.: easily, App. Civ. 2. 146. 4.
of land, trees, etc., productive, fruitful, Arist. H. A. 4. 11, Plut. 2. 59 A,
6fes;) c2een,, amdpas Hdn. 1.6; πόλις εὔφ. πρὸς ἀνδρῶν ἀρετήν rich in
manly virtue, Dion. Η. Rhet. 3. 3. 5. easily able to do, c. inf.,
Aretae. Caus. M. Diut. 1. 2—An irreg. Comp. εὐφορέστερος in Aretae.
Cur. M. Acut. 1. 4.
εὔφορτος, ov, well Sreighted or ballasted, νᾶες Mel. in Anth’ P. 12. 53:
hence moving well, active, μέλη Opp. C. 1. 85. cf. 4. 447.
evppadera, ἡ, correctness of language, Sext. Emp. M. 1. 98.
εὐφρἄδης, és, (φράζω) eens, correctly, Suid. 2. pass. well-
expressed, Schol. 1]. 14. 382, etc.; Hom. has only the Adv. in Od. Ig.
352, εὐφραδέως πεπνυμένα πέσεν ἀγορεύειν to speak all wise things zz
good set terms, eloquently.
εὐφρᾶδίη, ἡ, Ion. and poet. for εὐφράδεια, Anth. P. τ. 28.
εὐφραίνω : Att. fut. εὐφρᾶνῶ, Ep. ἐύφρανέω, Il. 7. 297, εὐφρανέω 5.
688 :—aor. evppava or ηὔφρ- Simon. in Anth. P. 13. 19, Eur., etc., Ep.
εὔφρηνα Il. 24.102, subj. ἐδφρήνῃς 7. 295:—Pass., with ‘fat. med.
εὐφρᾶνοῦμαι Xen. Symp. 7. 5, Ion. 2 sing. εὐφράνεαι Hdt. 4. 9; also
pass. εὐρρανθήφομαι Ar. Lys. 165, Aeschin. 27.12: aor. εὐφράνθην or
ηὐ- Pind. O. 9. 94, Ar. Ach. 5: (εὔφρων). To cheer, delight, gladden,
evppaveew ἄλοχον Il. 5. 688; : ἰξυφραίνσοιτε γυναῖκας Od, 13. 44: ἀνδρὸς
ἐὐφραίνοιμι νόημα 20. 82; εὐφρ. θυμόν τινος Pind. I. 7 (6). 2; φρένα,
νόον, βίον τινός, etc., Trag.; τινὰ ἐπέεσσι 1]. 24. ΤοΟ2 ; δι᾿ ἀρετήν Plat.
Menex. 237 A; τινά τι Agatho ap. Ath. 211 E, Xen. Mem. 2. 4,
6. II. Pass. fo make merry, enjoy oneself, εὐφραίνεσθαι ἕκηλον Od.
2.311; τινί αἴ orina thing, Pind. P. 9. 30; ἐπί τινι Ar. Ach. 5 : ἔν τινι
Xen. Hier. 1.16; διά τινος Ib. 8; ἀπό τινος Ib. 4: δι; ο: part., εὐφράνθη
ἰδών was pejuiced at seeing, Pind. O. 9.94; εἰ πεπαυμένος μηδέν τι
μᾶλλον νοσῶν εὐφραίνεται Soph. Aj. 280, cf. Eur. Med. 36.
εὐφραντήριον, Τό, a means of cheering, Byz.
εὐφραντικός, 7, dv, cheering to, ὀφθαλμῶν Ath. όοϑ A. Ady. --κῶς,
Eccl.
εὐφραντο-ποιύς, év, = foreg., Schol. Ar. Pax 520.
εὐφραντός, 7, dv, pleasant, Timocr. ap. Diog. ἵν. το. 6.
delighted, Schol. Aesch. Pr. 526.
εὐφρᾶσία, ἡ ἡ, good cheer, Epict. ap. Stob. 72. 38, Hesych.
εὔφραστος, ον, (φράζω) easy to say or speak, Arist. Rhet. 3.5,6: clear,
distinct, ὀπωπή Dion. P. 171.
εὐφρονέων, Ep. ἐῦφ--, well meaning and (at the same time) well ~judg-
ing, with kind and prudent mind, often in Hom., in the verse 6 [or os]
σφιν ἐὐφρονέων ἀγορήσατο καὶ μετέειπεν Il, 1.73, εἴς. ; fem. --ἔουσα in
Ap. Rh. 3. 998 ; pl. πέοντες, Manetho 1.233: but no such Verb as εὐ-
φρονέω occurs, for in Att. εὖ φρονῶ must be written; v. εὖ sub fin.
εὐφρόνη, ἡ, (εὐ αν the kindly time, euphem. for vue, (cf, Edpevides) ;
and so used simply for night, Hes. Op. 558, Pind. N. 7 - 4. and all Poets,
but also in Hdt. 7. 12, 56, etc., Hipp. 588. 42, ΕἸ ; ἄστρων evpp.=
ἀστερόεσσα εὐφρ. Soph. El. 19; εὐφρόνης -ενυκτός, Anaxim. ap. Diog. L.
2. 4. II. = εὐφροσύνη, Hesych.; but in Eur. Hel. 1470 evppo-
σύναν is now restored. Cf. δυσφρόνη.
εὐφρονίδης, ov, 6, son of Night, Anth. P. append. 281.
εὐφρόνως, Ady. of εὔφρων.
εὐφροσύνη, Ἐρ. ἐῦΐφρ--, ἡ, (εὔφρων) mirth, merriment, yew τε καὶ εὐ-
φροσύνην παρέχουσαι Od. 20.8, cf. 10. 465, etc. Pe of a banquet,
good | cheer, festivily, οὐ. - τί φημι χαριέστερον εἶναι, ἢ ὅταν εὐφροσύνη
μὲν ἔχῃ Kane δώματα πάντα κτλ. Od. ο. 6, cf. h. Pa: Merc. 449,
482, etc. ; κρητὴρ μεστὸς ἐὐφροσύνης Xenophan. 1. 4 :—in plur., σφισι
θυμὸς αἰὲν ἐυφροσύνῃσιν ἰαίνεται is cheered with glad thoughts, Od. 6.
156; festivities, Aesch. Pr. 540, Eur. Bacch. 379, etc. :—poet. word, used
by Xen. Cyr. 8. 1, 32, in plur.; 3.3, 7, in sing. II. as prop. n.
ELuphrosyné, one AG the Graces who presided at festive meetings, Hes.
Th. 909. Cf. Θάλεια.
2. cheered,
εὐφρόσῦνος, 7, ov, also os, ov Anth.P. 5. 40 :—poet, for εὔφρων, cheery, Φ
645
merry, ἀοιδαί Scol. in Ath.694 D:—Ady. -vws, in good cheer, Theoga.
764. II. act. cheering, making cheerful, Diosc. 4. 128; νύξ
Orph. H. 2. 5, etc.; cf. Lob. Paral. 231 sq.
eUdpoupos, ov, (φρουρά) watchful, πομιδή Opp. H. 5. 621.
εὔφρων, Ep. ἐΐφρ--, ov, both in Hom. ; (φρήν) cheerful, cheery, merry,
of persons feasting or making merry, 20g) Ts .. δαίνυται εὔφρων 1]. 15.
99, cf. Od. 17. 531, Pind. N. 5.70, etc.: so Adv. εὐφρόνως, with good
cheer, Pind. P. το. 63, etc. 2. act. cheering, making glad or merry,
οἶνος 1]. 3.246; evppay πόνος εὖ τελέσασι Aesch. Ag. 806; ῥοαὶ evppo-
ves ᾿Αργείοις Soph. Aj. 420: εὔφροσιν δέχεσθαι = εὐφροσύναι», Aesch.
Eum. 632. II. later, well-minded, kind, kindly, gracious, θεὸς
εὔφρων εἴη εὐχαῖς Pind. O. 4. 21, cf. Aesch. Pers.772, Soph. Aj. 705,
eters γαῖαν -ῷ εὔφρονα μήλοις Pind. O. 7. 116 :—(in Theocr. 25.
29, émippovos is the true Teading) :—Adv., in this sense, Aesch. Ag.
351, etc. TII.=cig¢npos, Xenophan. 1. 13, Aesch. Cho. 88,
Supp. 378.
εὐφῦύής, és, (pun) well-grown, shapely, goodly, πτελέη Il. 21.243; εὐφ.
κλάδος of ivy, Eur. Aloem.2; μηροί Il. 4.147; πρόσωπον Eur. Med.
1198; ὄδοντες Alex. Ἴσοστ. 1. 20; μαζοί Anth. P. 556, etc. :—also
graceful, χορείας εὐφυὴς βάσις Ar. Thesm. 968. II. of good
natural disposition (cf. εὐφυΐα m), Arist. Eth. N. 3. 5, 17; of animals,
noble, Xen. Mem. 4.1, 3, Arist. H. A. g.1:—then, naturally suited or
Jited, well-fitted, πρός τι Plat. Rep. 455 Β, Isocr., ete. ; ets τι Plat. Prot.
327 C; εὐφυὴς λέγειν Aeschin. 25. 41; «vp. τὰ Se ματα καὶ τὰς ψυχάς
Plat. Rep. 499: E; τὴν φύσιν Isocr. τοῦ E, etc. : rarely in bad sense,
evp. πρὸς ἀγονίαν Arist. Gen. An. 2.8, 18 and 19 :—evguas ἔχειν πρός
τι Polyb. 1.11, 7; εὐφυέστερον ἔχειν Dem. 1414.1. 2. of places,
favourable, Arist. Pol. 5. 3, 15, etc. ; so of time, Polyb. I. 19, 12. 3.
a clever, witty fellow, like εὐτράπελος, euphem. for βωμολόχος, Isocr.
149 D, Antid. § 303; cf. Theopomp. Hist. 178, Plut. Demosth. 25: also
of good moral disposition, Xen. Mem. 1. 6, 13, cf. sq.:—Adv. —@s,
cleverly, Plat. Rep. 401 C.
εὐφυΐα, ἡ, goodness of shape or position, shapeliness, ctc., Hipp. Offic.
742; evp. καὶ ὥρα Plut. Solon 1. II. good natural parts, natural
cleverness, and morally, goodness of disposition, often in both senses at
once, as in French wz bon naturel, Def. Plat. 413 Ὁ, Arist. Eth. N. 3. 7,
17, etc.:—of places, fertility, favourable situation, etc., ep. πρός τι
Theophr. C. P. τσ. 2,3; cf. Polyb. 2. 68, 5—The form εὐφύεια Alex.
Incert. 78, metri grat.
εὐφύλακτος, ov, easy to keep or guard, Aesch. Supp. 998 ; ἐν εὐφυ-
λάκτῳ εἶναι to be on one’s guard, Eur.H.F.201; εὐφυλακτότερα αὐτοῖς
ἔγίγνετο it was easier for them éo keep a look-out, Thuc. 8. 55, cf. 3.92;
Plut. Rom. 18. ΤΙ. (φυλάττομαι) easy to watch, guard oneself
against, Dio C. 57. I.
ἘΌΝ ov, well-leafed, Pind. 1. 6 (5). 89, Eur. I. T. 1246.
εὐφύσητος, ov, easily blown up into a flame, A. Β. 239. [Ὁ]
εὐφῦτος, ον, (φυτόν) well-planted, Poll. τ. 228.
εὐφωνία, 7, goodness of voice, Xen. Mem. 3. 3,13: loudness of sound,
Arist. Audib. 36. II. goodness of sound or rhythm, euphony,
Dion. H. de Isocr. 3, etc.
εὔφωνος, ov, sweet-voiced, musical, Ἱπιερίδες Pind. I. 1. 9: xpos Aesch.
Ag. 1187, εἴς. ; εὔφ. θαλίαι accompanied with sweet songs, Pind. P. I.
72; cf. avppboyyos. 2. loud-voiced, of a herald, Ar. Eccl.
713, Xen. Hell. 2. 4, 20, cf. Dem. 380.2. Adv. -νως : Comp. -οτέρως,
Dem. Phal. 267; -érepov, Plut. 2. 1132A: Sup. -ότατα, cited from
Philostr.
εὐφώρᾶτος, oy, easy to detect: an apparent Sup. evpwpdzaros, in Plut.
2. 63 Ὁ, and Galen., is only f. 1. for εὐφώρατος, as θριπηδέστατος is a
common f. 1. for θριπήδεστος. Cf. εὐχείρωτοϑ.
evxatrns, ov, 6, with beautiful hair, Call. Ep. 56; with beautiful mane,
Poll. 5. 83: with beautiful leaves, Anth. P. 4. I, 51., 9. 669.
edxattias, ov, 6, f.1. for foreg., Diod. 20. 54.
evyaXtvos, ov, well-bridled, Sext. Emp. M. I. 169. [ἃ]
εὐχἄλίνωτος, ον, (xadtvdw) = foreg., Herodian. Epim. p. 178.
εὔχαλκος, ov, wrouzht of fine brass or well-wrought in brass, στεφάνη
Il. 7.12; ἀξίνη 13. 612; μελίη 20. 322; τρίποδες Od. 15.84; κράνος
Aesch. Theb. 459, etc.
εὐχάλκωτος, ov, (χαλκόω) = foreg., κρέαγρα Anth. P. 6. 305.
εὐχανδής, és, spacious, Manetho 6. 463; and so read in Nic. Al. 63
(from Mss.) for ἐγχανδή5.
εὐχαρής, és,= 54.. Menand. in Walz Rhett. 9. 274.
εὔχἄρις, neut. εὔχαρι, gen. eros :—pleasing, charming, winning, agree~
able, gracious, Lat. gratiosus, esp. in society, Plat. Rep. 487 A, etc.;
dordos καὶ εὔχ. Xen. Cyr. 2. 2,12: popular, Id. Hell. 4. 8, 22; «vx.
κατὰ τὰς ἐντεύξεις, ἐν ταῖς ὁμιλίαις Polyb. 22. 21, 3., 24.5, 7; τὸ εὔ-
χαρι popularity, urbanity, Xen. Ages. 8. 1., 11. 11 :—of Aphrodité, σγα-
cious, Eur. Heracl. 894, cf. Med. 632 ;—of animals, πτώτερον Ael. N. A.
I. 59 :—Sup. εὐχαριτώτατος, App. Civ. 2. 26; but in Polyb. Exc. Vat.
Ρ- 402, εὐχαριστότατα must be restored. Cf, εὐχάριστοϑ.
εὐχἄριστέω, to be thankful, return thanks, Decret. ap. Dem. 257. 2,
Béckh Jnser. 1, 52; τινί fo one, Posidon, ap. Ath, 213 E; ἐπί τινι or
040
περί τινος for a thing, Polyb. 16. 25, 1, Diod. τό. 11:—Pass. to be
thanked, Hipp. Ep. 1284. 31.
εὐχᾶριστήριος, ov, expressive of gratitude, θυσίας evx. τοῖς θεοῖς ἀπο-
διδόναι Dion. H. 10. 17: as Subst. εὐχαριστήρια (sc. ἱερά), τά, a thank-
offering, Tois θεοῖς θύειν evx. Polyb. 5.14, 8, cf. Diod. Excerpt. 621. 79;
᾿Ασκληπίῳ καὶ Ὑγείᾳ τύχη .. εὐχαριστήριον (sc. ἀνέθηκεν) Inscr. Mel.
in C. I. no. 2420, cf. 517, 1606.
εὐχᾶριστία, 7, thankfulness, gratitude, Hipp. 28.11, Decret. ap. Dem.
256. το; πρός τινα Diod. 17. 59. 2. a giving of thanks: hence,
the Holy Eucharist, Eccl.
εὐχαριστικῶς, Ady. thankfully, Philo τ. 59, 273.
εὐχάριστος, ον, (χάρις, χαρίζομαι) = evxapis, winning, agreeable, Xen.
Oec. 5. 10: of things, agreeable, pleasant, elegant, λόγοι Id. Cyr. 2. 2, 1:
τελευτᾶν τὸν βίον εὐχαρίστως to die happily, Hdt. 1. 32. ἘΠ
grateful, thankful, Lat. gratus, Xen. Cyt. 8. 3, 40 --εεὐχαρίστως διακεῖ-
σθαι πρός τινα Id. τ. go. III. beneficent, τὸ τῆς ψυχῆς εὖχ.
Diod. 18. 28.
evxaptros, ον, freq. v.1. for foreg., as in Arist. H. A. 8. 3, 5.
εὐχάροπος, ov, strengthd. for χάροπος, Geop. 14. 16.
εὐχείμερος, ov, (χεῖμα) healthy or convenient to winter in, Arist. Pol. 7.
Tt 74) II. act. bearing the winter or the cold well, Id. H. A. 8.
10, 5: app. to dvaxelpepos.
εὔχειρ, εἰιροβ, 0, 7, with good hands, i.e. handy, active, dexterous, Pind.
O. 9. 165; σὺν νόῳ εὔχ. Hipp. Art. 799; of a sculptor, Soph. O. C. 472;
hence as name of the first Greek Sculptor, y. Plin. H. N. 35.43. Adv.
—pws, Tzetz.
εὐχειρία, 7, quickness of hand, manual dexterity, ἀνόητος «vx. Hipp.
Art. 802; also Polyb. 11. 13, 3, etc.
εὐχείρωτος, ov, (χειρόω) easy to master or overcome, Aesch. Pers. 452,
Xen. Hell. 5. 3, 4—In Xen. Cyr. 1. 6, 36, Oec. 8. 4, Theophr. H. P. 4. 14,
7, etc., is a Sup. εὐχειρύτατοϑβ, by a manifest error for εὐχειρωτότατος,ν.
Lob. Paral. p. 38.
εὐχέρεια, 7, quickness of hand, dexterity, readiness, skill, Plat. Rep.
426 D, cf. Arist. H. A. 7.10,1; εὐκολία καὶ εὐχ. Plat. Legg. 942 D, cf.
Alc. 1.122 C; of artists, Plut. Pericl. 13; «vx. Πραξιτέλους Luc. Amor.
Wi 2. proneness, inclination for a thing, c. gen., πονηρίας Plat.
Rep. 391 E; πρὸς ὀργήν Luc. Prom. 9, cf. Plut. 2. 271 B. 8. in
bad sense, license, recklessness, Aesch. Eum. 495; ἣ THs πράξεως dx.
Aeschin. 17. 33; of an historian, Polyb. 16. 18, 3: licentious or reckless
conduct, ἡ πρὸς τὸν δῆμον evx. Plut. Demetr. 11; περὶ τὰς γυναῖκαξ,
περὶ τοὺς ὅρκους Id. Lyc. 15, Lys. 8: cf. padvovpyia.—Often confused
with εὐχειρία.
εὐχερήπ, ἔς, (χείρ) easily handled, easy to deal with, σπασμοί Hipp.
Prorth. 77: easy, γένος, Bios Plat. Polit. 266 C; θάλασσα .. μεγάλαις
ναυσίν οὐκ evx. App. Civ. 2.84; εὐχερές ἐστι, c. inf., Batr. 62: πάντα
ταῦτ᾽ ἐν evxepel ἔθου didst hold them easy, Soph. Phil. 875: τὸ εὐχερὲς
τῶν ὀνομάτων this easy way of using them, Plat. Theaet. 184 Ὁ :—Ady.
—pws, Plat. Phaed. 117 Ὁ. 2. of persons, manageable, accommo-
dating, kind, yielding, Soph. Phil. 519, Ar. ap. Diog. L. 8. 38, Com. ap.
Ath. 55 Ὁ, Valck. Phoen. 393; πρὸς πᾶσαν τροφήν Arist. H. A. 8. 6:—
often in Adv., εὐχερῶς, esp. εὐχ. φέρειν Plat. Rep. 474 E, etc.; εὖχ.
ἔχειν πρός τι Arist. Eth. N. 8. 4:—Comp. -έστερον, Xen. Rep. Lac. 2. 5;
Sup. -έστατα, Diod. Excerpt. Vat. p. 88. ΤΙ. ready with the
hands, expert, Twos in a thing, Polyb. 4. 8, 9. 2. in bad sense,
like ῥᾳδιουργόξ, unscrupulous, reckless, Dem. 547. 28 :—Adv. —pws, heed-
lessly, recklessly, ὦ λέγων εὐχερῶς ὅτι ἂν βουληθῇς Id. 248. 11, cf. 315. 3;
εὐχερῶς mws Plat. Theaet. 154 B; Comp. —éorepoy Arist. Pol. 5. 7, II.
εὐχετάομαι, Ep. for εὔχομαι, Dep., used only in pres. and impf., the
latter in Hom. without augm. To pray, θεοῖσι... μεγάλ᾽ εὐχετόωντο
ἕκαστος Il. 8. 347., 15.369; Κρονίωνι .. εὐχετάασθαι 1]. 6. 268; πάντες
δ᾽ εὐχετόωντο θεῶν At Νέστορι δ᾽ ἀνδρῶν Il. τι. 761, cf. Od. 8.
467. II. to boast oneself, profess, c. inf., τίνες ἔμμεναι εὖχε-
τόωνται ; Od. 1.172, etc.; and with inf. omitted, Ap. Rh. τ. 189, Orph.
Arg. 287 :—1to brag, Lat. gloriari, iva μή ms .. εὐχετοῷτ᾽ ἐπέεσσι 1]. 12.
391; ov μὲν καλὸν ὑπέρβιον εὐχετάασθαι 1]. 17.19; μὰψ αὔτως εὖὐχε-
τάασθαι 20. 348:-- κταμένοισιν ἐπ᾿ ἀνδράσιν εὐχετάασθαι to glory over
them (referring to ὀλόλυξεν in ν. 408), Od. 22. 412.
EY’XH’, ἡ, (εὔχομαι) a prayer, entreaty, wish, or vow, once only in
Hom. (his usual words being εὖχος and εὐχωλή), ἐπὴν εὐχῇσι Alon Od.
10. 526, so Hes. Th. 419, Theogn. 341, Pind., and Att.; εὐχὰς τέλει give
my prayers effect, Aesch. Ag. 973, cf. Pind. O. 4. 21; εὐχὰς ἀνασχεῖν
τινι Soph. El. 636; εὐχὴν ἐπιτελέσαι, Lat. vota persolvere, Hdt. τ. 86;
ἀποδιδόναι Xen. Mem. 2. 2,10; εὐχῇ χρῆσθαι, Lat. votis potiri, Plat.
Legg. 688 B; εὐχὴν κατὰ χιλίων χιμάρων ποιεῖσθαι to make a vow of
a thousand goats, Ar. Eq. 661 ; εὐχαὲ θεῶν Soph. O. T. 239, etc.; εὐχὰς
εὔχεσθαι πρὸς τοὺς θεούς or τοῖς θεοῖς Plat. Legg. 700 B, Dem. 381. 10,
etc.; κατ᾽ εὐχήν, ἐξ εὐχῆς, Lat. ex voto, Call. Epigr. 50, Anth. P. 6.
357- 2. a mere wish, an aspiration, a visionary thing, as opp. to
the reality, hence εὐχαῖς ὅμοια λέγειν to build castles in the air, Plat.
Rep. 499 C; μὴ εὐχὴ δοκῇ εἶναι 6 λόγος Ib. 450 D, ubi ν. Stallb. :—
εὐχαριστήριος---εὐχρημονέω.
εὐχὴν ποιεῖν τι Arist. Ῥοδέ. 13; πολιτεία ἡ κατ᾽ εὐχὴν γινομένη Arist.
Pol. 4. 11,1, cf. 4.1,3;; κατὰ τὴν παίδων εὐχήν like a boy's wish, Plat.
Soph. 249 Ὁ. 3. a prayer for evil, i. e. a curse, imprecation, Aesch.
Theb. 819, cf. Valck. Phoen. 7o.
εὐχήμων, ov, to be wished for, Hesych.,—prob. by an error.
εὔχτλος, ov, rich in fodder, Lyc. 95. II. of a horse, feeding
well, Xen. Eq. 1.12, cf. Arist. Part. An. 3.14, 21.
εὐχίμᾶρος, ov, rich in goats, Anth. P. 6. 108. [i]
εὔχλοος, ov, contr. evyAous, ovv, (χλόα) making fresh and green,
epith. of Demeter, Soph. O. C. 1600. 2. blooming, Nonn. D.
Al. 15.
εὔχλωρος, f. 1. for éyxAwpos, Theophr. H. P. 3. 5, 2.
εὐχο-λόγιον, τό, a prayer-book, Eccl., v. Suicer. 5. v.
EY’XOMAT: impf. εὐχόμην or ni-:—fut. εὔξομαι : aor. εὐξάμην
or 7v-:—on the pass. forms, y. infraiv. The augm. never occurs in
Ep. and Jon.; in Att. Elmsl., Dind., and. others follow Moeris in editing
nv-: Dep. (Akin to avyéw, καυχάομαι, Sanskr. vahas, Lat. vow,
vocare: so that prob. the orig. notion is that of calling aloud.)
To pray, pay one’s vows, make a vow, Lat. precari, vota facere, θεῷ
to a god, Hom. and other Poets, but also in Thuc. 3. 58; and c. acc.
cognato, εὔχ. εὐχὰς τοῖς θεοῖς, etc., v. sub εὐχή ; rarely εὔχ. θεόν, Anth.
P. ο. 268; εὔχ. πρὸς τοὺς θεούς Xen. Mem. 1. 3, 2, etc.; εὐχὰς ὑπέρ
Tivos πρὸς τοὺς θεούς εὔχ. Aeschin. 56. 22; εὔχ. eros fo utter it in prayer,
Simon. 43.18, Pind. P. 3. 3, cf. Aesch. Supp. 1060 :—c. dat. commodi,
to pray for one, Il. 7. 298:—Hom. is fond of joining μεγάλα or πολλὰ
εὔχεσθαι to pray aloud and earnestly, make many prayers. Zouk
acc. et inf. fo pray that, Od. 15. 353., 21. 211, and Att.: c. inf. alone,
εὔχ. θάνατον φυγεῖν Il. 2. 401; οἶκον ἰδεῖν Pind. P. 4. 521, εἴς. : also
εὔχ. τοὺς θεοὺς δοῦναί μοι to pray them to Bive, Ar. Thesm. 351, Xen.
An. 6.1, 26; πρὸς τοὺς θεοὺς διδόναι Xen. Mem. 1. 3, 2; Tats Μούσαις
εἰπεῖν Plat. Rep. 545 D, etc.;—in Soph. O. T. 1512 (where the Mss.
give νῦν δὲ τοῦτ᾽ εὔχεσθέ μοι, οὗ καιρὸς ἀεὶ ζῆν, τοῦ βίου δὲ Adovos
ὑμᾶς κυρῆσαι), Dind. reads οὗ καιρὸς ἐᾷ (as monosyll.) ¢jv,—see his
note. 8. c. acc. objecti, o pray for, long or wish for, χρυσόν
Pind. N. 8.63, and so Att.; εὐχόμενος τοῦτ᾽ ἂν εὔξαιτο Antipho 141.
16; εὔχ. τινί τι to pray for something for a person, as Soph. Phil. 1019;
but also ¢o pray for a thing from.., as Tots θεοῖς τἀγαθὰ ὑπέρ τινο5
Xen. Mem. 2. 2, 10, cf. 3. 14, 3, Cyr. 2. 3, 1:—in bad sense, δεινὸν εὔ-
χεσθαι κατά Tivos Luc. Abdic. 32. 11. to vow or promise to
do .., c. inf. fut., εὔχομαι ἐξελάαν κύνας 1]. 8.526; θεοῖσι... ἑκατόμβας
ῥέζειν Od. 17. 50, cf. 4. 101, Plat. Phaed. 58 B; aor. εὔχετο πάντ᾽ ἀπο-
δοῦναι 1]. 18. 499, and so in Att.; in Att., c. inf. pres., ηὔξω... ἔρδειν
τάδε Aesch. Ag. 933, cf. Soph. Phil. 1033. 2. c. acc. rei only, like
Lat. vovere, to vow a thing, πατησμὸν εἱμάτων Aesch. Ag. 963; ἱερεῖον,
θυσίας Ar. Av. 1619, etc.; [λύχνον] περὶ παιδός Call. Ep. 56. 3.
the thing vowed is sometimes put with κατά, to vow to offer them, as if
they were on the altar, ex. τοῖς θεοῖς κατὰ ἑκατόμβης Plut. Mar. 26,
2. 294 B; κατὰ νικητηρίων Dem. Epist. 1; cf. Interpp. Ar. Eq.
660. III. from the sense of vowing or pledging oneself to do
a thing, fo speak proudly of oneself, to boast, vaunt, οὕτω φησὶ καὶ εὔχε-
Tat, οὕνεκ᾽ ᾿Αχιλλεὺς νηυσὶν ἐνὲ γλαφυρῇσι μένει 1]. 14. 366 :—but
mostly not of empty boasting, but of something of which one has a right
to be proud, ταύτης τοι yevens TE καὶ αἵματος εὔχομαι εἶναι 1]. 6. 211,
cf. 8.190; πατρὸς δ᾽ ἐξ ἀγαθοῦ καὶ ἔγὼ γένος εὔχομαι εἶναι 14. 113, cf.
Plat. Gorg. 449 A; rarely without the inf., as ἐκ Κρητάων γένος εὔχο-
μαι [sc. εἶναι) Od. 14.199; so τὸ πατρόθεν ἐκ Διὸς εὔχονται Pind. P.
4.173; πόρτις εὔχεται βοός [sc. εἶναι] Aesch. Supp. 313, cf. 19. 536,
Eur. Incert. 62:—but also, fo boast vainly, brag, αὔτως εὔχεαι Il. 11.
388; c. inf, εὔχ. δηῴσειν Soph. O. C. 1318 :—also simply zo profess
or declare, ἱκέτης δέ τοι εὔχ. εἶναι Od. 5. 450, cf. Pind. O. 6. 88; zis
χθὼν εὔχεται ἥδε [εἶναι]; Ap. Rh. 4. 1251;—cf. poet. εὐχετάομαι,
αὐχέω. IV. as a Pass., ἐμοὶ μετρίως εὖκται Plat. Phaedr.
279 C; % πανήγυρις 7 .. εὐχθεῖσα vowed, Dio C. 48. 32:—but Soph.
uses 3 sing. plqpf. ηὔκτο in act. sense, Tr. 610 (cf. Ep. Frag. ap. Schol.
O. C. 1375).
εὔχορδος, ov, well-strung, λύρα Pind. N. το. 39.
εὔχορτος, ov, of cattle, thriving on its fodder, Arist. H. A. 8. 8,
ity II. rich in fodder, fertile, Poll. 7. 184.
ΕΥ̓͂ΧΟΣ, cos, τό, (εὔχομαι) the thing prayed for, object of prayer,
εὖχος δοῦναι, ὀρέξαι, πορεῖν τινί to grant one’s prayer, Il. 5. 285., 22.
130, Od. 22. 7, cf. Soph. Phil, 1202: εὖχος ἀρέσθαι to obtain it, Il. 7.
203; ἑλεῖν Tyrtae. 9. 36, Pind. P. 5. 26; Τεῦκρον... εὖχος ἀπαυρᾶν to
take zt away from him, Il. 15. 462. IL. that of which one is
proud, a boast, vaunt, μέλεον δέ of εὖχος ἔδωκας 1]. 21. 473, and often
in Pind., as O. 10 (11). 75; of persons, ᾿Ανάκρεον, εὖχος Ἰώνων Anth, P.
γ: 27: III. later, a vow, votive offering, Plat. in Anth. P. 6. 43.
—Only poet.
εὐχρημᾶτέω, to be εὐχρήματος, Poll. 3. 109., 6. 196 :-- εὐχρημᾶτία, 7,
wealth, Poll. 6. τού :---εὐχρημάτιστος, ov, moneyed, Procl.:—«dXpy-
patos, ov, wealthy, Poll. 3. 10g.
so ἄξια εὐχῆς things 10 be wished, but not expected, Isocr. 79 A; κατ᾽ t εὐχρημονέω, = εὐχρηματέω, Plat. Com, ap, Poll. 6, 196.
εὐχρηστέω---ἐφαιρέομαι.
εὐχρηστέω, to be εὔχρηστος, to be useful, serviceable, τινί for a thing,
Polyb. 12. 18, 3; εἴς τι Diosc. 1. 6, etc.; absol., Chrysipp. ap. Diog. ἵν. 7.
129, C. 1. no. 2270. 22. II. Pass., εὐχρηστεῖσθαι διά τινα to
receive assistance through his means, Diod. 5. 12 ; ὑπό Twos Plut. 2. 185
Dy 2. to be in common use, of words, Eust. 964. 21, etc.
εὐχρήστημα, aros, τό, an advantage received, Οἷς. Fin. 3. 21.
εὐχρηστία, ἡ, accommodation, utility, Polyb. 2.30, 1; πρός τι Id. 9. 7,
5 :—credit, Diod. 1. 79; in 5. 40 εὔχρηστα seems necessary.
evxpyotos, ov, (xpdopar) easy to make use of, useful, serviceable, Hipp.
Fract. 763, and often in Xen. (who has both Comp. and Sup.) ; mpés τι
Plat. Legg. 777, Xen. Mem. 3. 8,5; εἴς τι Diod. 5. 40. Adv. —7as,
Chrysipp. ap. Plut. 2. 1044 Ὁ; εὐχρ. ἔχειν πρός τι Polyb. 3. 73, 5.
εὐχρόαστος, ov,=«ixpoos, dub. in Xen. Eq. 1.17; L. Dind. εὔρωστοι.
evx pode, to be of a good, healthy look, Ar. Lys. 80, Galen.
evXpons, és, rare poet. form for evxpoos: but in a general sense, goodly,
stout, δέρμα evxpoes Od. 14. 24.
εὔχροια, lon. -οίη, 7, goodness of complexion, healthy look, Hipp. Coac.
127 A, Theophr. Sudor. 39.
εὔχροος, ov, contr. evxpous, ovv: Ion. εὔχροιος, ov; cf. εὔχρωϑ:
(χρόα) well-coloured, of good, healthy complexion, fresh-looking, healthy,
Hipp. Aph. 1247, Xen. Lac. 5.8, etc. :—Comp. —owrepos, Xen. Cyr. 8. 1,
41; —ovaTepos Arist. Probl. 2. 30, εἴς. ; cf. Lob. Phryn. 143. 2. in
Music, εὔχροα χρώματα Philochor. ap. Ath. 638 A.
εὔχρῦσος, ov, rich in gold, of the Pactolus, Soph. Phil. 394.
εὔχρως, ον, -- εὔχροος, Ar. Eq. 1171, Thesm. 644, Lys. 206, Xen. Oec.
το. 5, etc.; plur. evxpw, Arist. Part. An. 4. 2;—of music, like evxpoos,
Plat. Legg. 655 A. Only used in nom. and acc.
evxvAta, 7, goodness of flavour, Ath. 87 C, 306 E.
εὔχῦλος, ov, with healthy juices, juicy, Theophr. C. P. 6. 11, 15 :—well-
flavoured, Diphil. Siphn. ap. Ath. 62 Ὁ, Hices. ib. 282 Ὁ; cf. ἐπίχολος.
Adv. —Aws, Hipp. 598. 28.
evxupia, 7,=evxvAia, Hipp. 412.19, Theophr. C. P. 6. 11, 4.
εὔχῦμος, ov, = εὔχυλος (yet v. xuAds), Posidon. ap. Ath. 649 D: πρὸς
τὴν ἐδωδήν εὔχ. Arist. Gen. An. 3. 11, fin.; Comp., Plut. 2.690 A.
εὐχωλή, ἡ, (εὔχομαι) poet. form of εὐχή, a prayer, vow, οὔτ᾽ ap’ bY
εὐχωλῆς ἐπιμέμφεται οὔθ᾽ ἑκατόμβης 1]. 1. 65,933; θυέεσσι καὶ εὐχωλῇς
ἀγανῇσι Il. 9. 499, Od. 13. 357; εὐχωλέων οὐκ ἔκλυε Φοῖβος Hes. Sc.
68; also in Ion. Prose, εὐχωλὰς ἐπιτελέσαι Hdt. 2. 63, cf. Protag. ap.
Diog. L. 9. 53, Luc. Syr. D. 28, 29. II. also, boasting, a boast,
vaunt, wh ἔβαν εὐχωλαί, ὅτε δὴ φάμεν εἶναι ἄριστοι Il. 8. 229: a shout
of triumph, ἔνθα δ᾽ ἅμ᾽ οἰμωγὴ καὶ εὐχωλὴ πέλεν ἀνδρῶν 1]. 4. 450., 8.
64. 2. an object of boasting, a boast, glory, κὰδ δέ κεν εὐχωλὴν
Πριάμῳ καὶ Τρωσὶ λίποιεν ᾿Αργείην Ἑλένην 1]. 2. 160, cf. 4. 173., 22. 433.
evxwAtpatos, a, ov, bound by, under a vow, Hdt. 2. 63, who explains
it by εὐχωλὰς ἐπιτελέοντεξ : used as translation of the Keltic Soldurii
or devoti of Caesar, Damascen. ap. Ath 249 D:—ebx. θέαι, Lat. ludi votivi,
Dio C. 79. 9. ΤΙ. -- εὐκταῖος, yearned, longed for, Poll. 5. 130.
εὐχώριστος, ov, (χωρίζων) easy to separate, Theophr. C. P. 4. 6, 8.
εὐψάμᾶθος, ον, sandy, Anth. P. 6. 223.
εὐψήφις, ἴδος, 6, 7, with many pebbles, shingly, Nonn. D. το. 163.
εὔψυκτος, ov, easy to cool or chill, Arist. de Sens. 5. 16, Probl. 8. 6.
εὐψυχέω, to be of good courage, Ep. Phil. 2. 19, Poll. 3. 135. II.
εὐψύχει, farewell, a common inscr. on tombs, like Lat. have pia anima!,
Anth. P. append. 244, v. Jac. p. 939.
εὐψυχής, ἐς, (Wdxos) agreeably cool, Hdn. 1. 12., 6.6.
εὐψυχία, ἡ, goodness of spirit, courage, Aesch. Pers. 326, Eur. Med.
402, Thue. I. 121, etc.; opp. to κακοψυχία, Plat. Legg. 791 C.
εὔψῦχος, ov, (ψυχή) of good courage, courageous, Lat. animosus,
Aesch. Pers. 394, Eur. Rhes. 510, etc.; τὸ .. és τὰ ἔργα εὔψυχον Thuc.
2.39; εὐψυχότατοι πρὸς τὸ ἐπιέναι Ib. 11: τὸ εὔψυχον .. εὐψυχία, Id.
2.43. Adv. --χως, Xen. Hipparch, 8. 21. IL. (ψύχω) refresb-
ing, Theophr.C. P. 5.14, 1.
ΕΥ̓ Ὥ, f. εὕσω: aor. εὗσα without augm. 17Ὁ singe, in Hom. usu. of
singeing off swine’s bristles before they are cooked, εὗσέ τε μίστυλλέν
τε καὶ ἀμφ᾽ ὀβέλοισιν ἔπειρεν Od. 14. 75, cf. 426., 2. 300 ; σύες εὑόμενοι
τανύοντο διὰ φλογός 1]. 9. 468., 23. 33; so of the Cyclops, πάντα δέ οἱ
βλέφαρ᾽ ἀμφὶ καὶ ὀφρύας εὗσεν ἀὐτμή Od. 9. 389: metaph. of a
shrewish wife, εὕει ἄτερ δαλοῦ ἄνδρα Hes. Op. 703 :—only poet., save in
Luc. Lexiph. 11, where it is written evw, a form recognised by Gramm. ;
but the Compds. ἀφεύω, ἐφεύω are against this. (Akin to αὔω, αὕω
(4. ν.), and to ἕψω.)
εὐωδέω, to be fragrant, Hdn. Epimer. 250, Eccl.
εὐώδης, €s, (O(w, ὄδωδα) sweet-smelling, fragrant, opp. to δυσωδής, ἐν
θαλάμῳ εὐώδεϊ 1]. 3.382; εὐῶδες ἐλαῖον Od. 2. 339 ; εὐώδης κυπάρισσος
5. 64: so in Pind, and Att. Poets and Prose; εὖ. ὕδατα Hipp. Aér. 282:
τὸ εὐῶδες -- εὐωδία, Plut. 2. 702 B.
εὐωδία, 7, a sweet smell, Xen. Symp. 2. 3, Plat. Tim. 65 Α :—in pl. fra-
grant substances, Diod. 1. 84.
εὐωδιάζω, to perfume, Lxx :—Pass. to emit sweet smells, to be fragrant,
Strabo 721, Diosc. 2.01.
εὐωδίζομαι, Dep. to perceive a sweet smell, Sext.Emp. M. 7. 193.
647
εὐώδιν, tos, ὃ, 7), happy as a parent, fruitful, Opp. C. 3. 19; νηδύς
Anth. P. 6. 201 ; epith. of Demeter, Maxim. 7. καταρχ. 520. II.
pass. happily born, Coluth. 281, Nonn. D. 14. 148.
εὔῳδος, ον, sweet-sounding, γῆρυς Plut. 2. 405 F.
εὐώλενος, ov, fair-armed, Pind. P.9. 31; δεξιά Eur. Hipp. 605.
εὐωμοσία, ἡ, observance of an oath, Hdn. Epimer. 205.
εὐώμοτος, ov, (ὄμνυμι) observing oaths, Poll. 1. 39.
εὐώνητος, ov, easily bought, cheap, Strabo 218.
εὐωνία, ἡ, cheapness, Polyb. 2.15, 4.
εὐωνίζω, to hold cheap, Aq. V.T.
εὔωνος, ov, of fair price, cheap, (Fr. ἃ bon marché), Epich. p. 14, Dem.
255.12, etc.; φίλοι Xen. Mem. 2. 10, 4: θάνατος Anth. P. 11. 169 :—
Comp. εὐωνότερος, Sup. -ότατος, Dem. 255. 12, Plat. Euthyd. 304 B;
but irreg. -νέστερος, Epich. p.67. Ady. -νως, Béckh Inscr. 2. 381.
evwvupeopat, Pass. 20 enjoy a good name, Eust. Opusc. 141. 13.
εὐωνύμιος, a, ov,=sq., Corinna ap. Apoll. de Pron. p. 136 C.
eUavipos, ov, (ὄνομα) of good name, honoured, Hes. Th. 409, Pind. O.
2.12, etc.; εὐών. χάρις the honour of a good name, Id. P. 11. 90: credit-
able, Plat. Legg. 754 E. 2. of good omen, sounding lucky, Lat.
bene ominatus, opp. to δυσώνυμος, Id. Polit. 302 D, Dio C.52. 4. 3.
prosperous, fortunate, Pind. N. 7. 70., 8. 80; cf. Eust. Il. p. 852. 5 :—
hence II. euphemistic for ἀριστερός (because bad omens came
from the left, cf. δεξιός, εὔξεινος, εὔφη μος, and ἀριστερός itself), left, on
the left hand, Hdt. and Att. ; opp. to δεξιός, Aesch. Pr. 490; ἐξ εὐωνύμου
χειρός Hdt.. 7. 109; also ἐξ εὐωνύμου (sc. xerpds) Id. 1. 72; κατὰ τὰ
εὐώνυμα Xen. Lac. 11. 10; as military term, εὐώνυμον κέρας Hat. 6.
I11, Xen. An. 1. 8, 23, etc.
εὐώνυμος, ἡ, a shrub, perhaps our spindle-tree (euonymus Europaeus) ;
others nerium oleander ; τὸ εὐ. δένδρον Theophr. H. P. 3. 18, 13.
εὐῶπις, dos, ἡ, (WW) fair-eyed, or fair to look on, beautiful, εὐώπιδα
κούρην Od. 6. 113, 142, h. Cer. 334, cf. Soph. Tr. 523; εὖ. Σελάνα Pind.
O. Lo (11). 90 :—read by some as mase. in Ael. N. A. 8. 12, cf. Jacobs
ad 1., Erf. Soph.O. T. 189. Cf. εὐώψ.
εὐωπός, dv,= εὐώψ,, Eur. Or. 918, Dion. P. 1075, Babr. 124; ev. πύλαι
friendly gates, Eur. Ion 1611. IL. seeing well, keen-sighted,
Arist. Gen. An. 5.1, 38.
εὐωπός, ὁ, a seazish, Opp. H. 1. 256.
εὐωρέω, (cUmpos) to be negligent, Hesych.
εὐωρία, ἡ, (pa) fineness of the season, Longus 1.9.
εὐωριάζω, = εὐωρέω, Soph. Fr.505; cf. ἐξωριάζω.
eUwpos, ov, (wpa) careless, unconcerned, τινός about a thing, Euphor.
102. IL. (ὥρα) εὔωρος γῆ, fruitful land, Hesych.; γάμος εὔ-
wpos, Lat. maturae nuptiae, dub. in Soph. Fr. 200.
εὐωχέω, f. ow, etc—Med. and Pass., fut. med. --ἦσομαι Ar. Eccl. 717,
πηθήσομαι Ο. 1. no, 2336. 11 : aor. εὐωχησάμην Luc. Cron. 11, εὐωχήθην
v. infra: pf. εὐώχημαι Hipp. 679. 8, Ar. Lys. 1224:—the augm. is never
found: (εὖ, ἔχω, Ath. 363 B):—éo entertain sumptuously, c. acc. pers.,
Hdt. 1.126., 4. 73, 95, Eur. Cycl. 346, Ar. Vesp. 341, Xen., etc.; of ani-
mals, ¢o feed well, Plat. Rep. 588 E :—Med. and Pass., to fare sumptuously,
ὧς ἔθυσαν καὶ εὐωχήθησαν Hdt. 1. 31; εὐωχημένοι, εὐωχηθέντες after
dinner, Ar. Lys. 1224, Eccl. 664; c. gen., Id. Vesp. 1306; sometimes c.
acc. rel, to feast upon, enjoy, κρέα εὐωχοῦ Xen. Cyr. 1. 3, 6, (which may
be regarded as an acc. cognat.), cf. Polyb. 8. 26, 10; also εὐωχεῖσθαι
ἐπινίκια to hold a feast of triumph, Luc. Navig. 39; εὖ. γάμους, ἑορτήν
cited from Heliod. :—of animals, to eat their fill, Xen. An. 5. 3, 11; κα-
χρύων of barley, Ar. Vesp. 1306. 2. metaph. of other luxuries,
εὐωχοῦντες [αὐτοὺς] ὧν ἐπεθύμουν Plat. Gorg. 518 E, cf. 522 A; so
εὐωχεῖν τινὰ καινῶν λόγων to entertain him with them, Theophr. Char.
9 :—Pass. to relish, enjoy, c. gen., εὐωχοῦ Tod λόγου Plat. Rep. 352 B,
v. Heind. Lys. 211 D, and cf. ἑστιάω.
εὐωχητήριον, τό, a bangueting-house, Greg. C. 527.
εὐωχητή, οὔ, ὁ, a reveller, guest, Schol. Aesch. Pr. 1022.
εὐωχητικός, 7, dv, festive, Gloss.
εὐωχία, ἡ, feasting, Ar. Ach. 1006, cf. Ran. 85; in plur. festivities, Plat.
Rep. 329 A:—generally, a supply of provisions for an army, Polyb. 3.92,
; 2. metaph. entertainment, Aoywv εὐωχίαι Anth. P. 4. 3, 6.
εὐωχιάζω, = εὐωχέω, Liban. 4. 1078.
εὐώψ, ros, 6, ἡ, (WY) fair-eyed, or fair to look at, beautiful, παρειά
Soph. Ant. 530: εὐῶπα πέμψον ἀλκάν send goodly aid, Id. O. T. 189,
where Lob., θύγατερ Διὸς εὐῶπι, πέμψον :—cf, εὐωπός, εὐῶπι5.
ἐφᾶ, Dor. for ἔφη, v. sub φημί.
ἐφἄάνθη, poet. for ἐφάνθη, v. sub φαίνω.
ἔφαβος, ἐφᾶβικός, Dor. for ἐφηβ--, Theocr.
ἐφαγιστεύω, to perform sacred rites over, κἀφαγιστεύσαϑ ἃ χρὴ Soph.
Ant. 247 —so also ἐφαγνίζω, τὰ πάντ᾽ ἐφαγνίσαι to perform all the obse-
quies, Ib. 196.
ἔφἄγον, v. sub ἐσθίω.
ἐφαιμάσσω, to make bloody, Oribas. 118 Cocch.
ἐφαιρέομαι, Pass. to be chosen or appointed to succeed another, Thuc. 4.
38, cf. C. I. no, 1845. 93 :—Med. to choose ps successor, Lat. subrogare,
Dio C, 49. 43.
648
ἐφάλιος, ov, (GAs) -- ἔφαλος, Phot., Suid. [ἃ]
ἐφάλλομαι, used by Hom. only in Ep. aor. 2 with plqpf. form ἐπᾶλτο
(cf. ἀναπάλλω), with part. émadApevos, twice in the fuller form ἐπιάλ-
μενος (v. infra): Dep. 700 spring upon, so as to attack, c. dat., ᾽Αστε-
pomaiw ἐπᾶλτο Il. 21. 140, cf. 13. 643; Τρώεσσιν enddpevos 11. 480,
etc.; ἐπάλμενος ὀξέϊ δουρί Ib. 421, cf. Od. 14. 220 :—also, without hos-
tile sense, c. gen., ἐπιάλμενος ἵππων leaping upon the chariot, 1]. 7. 15;
so κύσσε μιν ἐπιάλμενος he kissed him leaping upon him, Od. 24. 320;
of fame, és Αἰθίοπας ἐπᾶλτο Pind. N. 6. 84 :—rare in Prose, as Plat. Ion
535 B, Plut. 2.139 B, Alciphro 1. ro.
ἔφαλμος, ov, steept in brine, salted, dub. in Theophr. C. P. 5. 9, 6, Plut.
2. 687 D.
ἔφἄλος, ov, (GAs) on the sea, of seaports, KnpwOdv 7 ἔφαλον 1]..2. 538,
cf. 584, Soph. Aj. 192: ἡ ἔφ. (sc. γῆ) the coast, Luc. Amor. 7. II.
of ships, Posidipp. ap. Ath. 596 D.
ἐφαλόω, Dor. for ἐφηλ--.
ἐφάμαν, Dor. for ἐφάμην, v. sub φημί. [pa]
ἐφαμαρτάνω, causal, 20 seduce to sin, Lxx.
ἐφάμερος, Dor. for ἐφήμ-, Pind. [a]
ἐφάμιλλος, ον, (ἅμιλλα) a match for, equal to, rivalling, ἐφ. γίγνεσθαί
τινι Xen. Mem, 3. 3, 12, Isocr. 4 C: τὸ ἐῴ. equality, evenness, Plut. 2. 617
C :—Adv. —Aws, Plut. Cleom. 39. II. pass. regarded as an ob-
ject of rivalry, ἐφαμίλλου τῆς εἰς τὴν πατρίδα εὐνοίας ἐν κοινῷ πᾶσι κει-
μένης Dem, 331.10; ἐφάμιλλον ποιεῖν τι Id. 488.13. [ἃ
ἔφαμμα, ατος, τό, -- ἐφαπτίς, Polyb. 2. 28, 8.
ἐφαμματίζω, to bind upon or together, Orib. 159 Mai, Soran.
ἔφαμμος, ον, sandy, Theophr. C. P. 2. 4, 4, etc.; Schneid. ὕφαμμος.
ἐφᾶν. Aeol. and Ep. for ἔφασαν, ν. sub φημί.
ἐφανδάνω, fut. αδήσω: Ep. ἐπιανδάνω :—fo please, be grateful to, c.
dat., ἐμοὶ δ᾽ ἐπιανδάνει οὕτως Il. 7. 407; βουλὴν ἥ ῥα θεοῖσιν ἐφήνδανε
Il. 7. 45; τοῖσιν δ᾽ ἐπιήνδανε μῦθος Od. 16. 406; aor. ἐπεύαδεν, Musae.
180; c, inf., Ap. Rh. 3. 950, Orph. Arg. 771.
ἐφάπαξ, Adv. once for all, Eupol. Kod. 28, Ep. Rom. 6. 10, Hebr. 7. 27,
etc. II. at once, 1 Ep. Cor. 15. 6.
ἐφαπλόω, to spread or fold over, ἄωτον Orph. Arg. 1333; c. gen., λέων...
yuia γῆς ἐφαπλώσας Babr. 95. 2; στῆθος ἐφαπλώσαΞ... ὄχθης Nonn. Ὁ.
15.9; 5. dat., δίκτυα νεπόδεσσιν ἐφ. Ib. 20. 385; ἐρετμοῖς χεῖρας Orph.
Arg. 455 :—Pass., τοὺς ἐμπροσθίους πόδας ἐφηπλῶσθαι ταῖς χερσί to have
the front feet (of the skin) spread over the hands, Longus 1.10; σκότος
ἐφήπλωται Plut. 2.167 A.
ἐφάπλωμα, τό, anything spread over, a rug, cloak, Eust. 1347. 40.
ἐφαπτίς, δος, ἡ, a soldier’s upper garment, Lat. sagum, Polyb. ap. Ath.
194 F, Callix. ib. 196 F, Anon. ap. Suid. : a woman’s garment, Strabo 294:
cf. ἔφαμμα.
ἐφάπτω, lon. ἐπάπτω : f. ψω:- 10 bind on or to, πότμον ἐφάψαις op-
γανον having fixed it as his doom, Pind. O. 9.91; τί &.. ἐγὼ λύουσ᾽ ἂν
ἢ ᾿φάπτουσα προσθείμην πλέον ; what should I gain by undoing or by
binding fast [Creon’s command]? Soph. Ant. 40 (so συλλύειν is opp. to
συνάπτειν, Id. Aj. 1317); ἔγνω... τοὖργον κατ᾽ ὀργὴν ws ἐφάψειεν τόδε
he knew that she bad made fast [i. 6. perpetrated] the deed, Id. Tr. 932;
so in Med., én’ ἀγχονὴν ἥψαντο Simon. Jamb. 1. 18 :—Hom. has also
Pass., but only in 3 sing. pf. and plqpf. ἐφῆπταυν, --το, like Lat. émminet,
is or was hung over one, fixed as one’s fate or doom, c. dat. pers., Τρώεσσι
κήδε᾽ ἐφῆπται 1]. 2. 15, 32, 60, cf. 6. 241; Τρώεσσιν ὀλέθρου πεῖρατ᾽
ἐφῆπται 7.402, Od, 22. 41; ἐφῆπτο Ib. 33; ἀθανάτοισιν ἔρις καὶ νεῖκος
ἐφῆπται Il. 21. 513; (in Eur. Bacch. 777, prob. ὑφάπτεται should be
Testored) :—cf. ἐπαρτάω, ἐπικρεμάννυμι. II. Med. fo lay hold
of, τινός Theogn. 6, Soph. Ο. C. 859, etc.; only once in Hom., 20 reach,
Lat. attingere, ἐπὴν χείρεσσιν ἐφάψεαι ἠπείροιο Od. 5. 3.48 ; ἔπει γε τοῦδ᾽
ἐφάπτομαι τόπου Eur. Hel. 556, cf. Pind, N. 9. 113 :—to bring in its train
or as consequences, Onpis ῥυσίων ἐφάψεται Aesch. Supp. 412. 2. to
reach, with the mind, Lat. assegui, ἐφάπτεσθαι τοῦ ἀληθοῦς Plat. Symp.
212 A; ἐφ. τινὸς μνήμῃ, αἰσθήσει Id. Phaedr. 253 A, Phaed. 65 D:—to
touch upon, meddle with, λόγων Pind. O. 9.19; ζητημάτων Plat. Lege.
891 C: to lay claim to, τινός Ib. 915 C. 8. in Pind. also c. dat., Zo
apply oneself to, Pind. c. dat., ἐπέεσσι, μαντευμάτων τέχναις, κελεύθοις
ζωῆς 0. I. 138, P. 8. 86, N. 8. 78; c. dat. pers., Inserr. Delph. no. 18; cf.
θιγγάνω, ψαύω. 4. Hdt. uses part. pf. pass. with gen., εἴδεος ἐπαμ-
μένος possessed of a certain degree of beauty, I. 199, ubi v. Bahr, cf. 8.
105. 5. like Lat. contingere, to be connected with, τινός Plat. Legg.
728 E: to resemble closely, Dion. H. de Comp. p. 100. 6. to follow,
come next, Theocr. ὍΣ 2.
epamrTadys, €s, (<i50s) like an épamris, Phot. 5. v. σπολάϑ.
ἐφάπτωρ, opos, ὁ, also 7, laying hold of, seizing, ῥυσίων Aesch, Supp.
728: one who fondles or caresses, Ib. 312. 535 (with reference to the
name “Emaos) ; of Bacchus, Orph. H. 50. 7.552. 9.
ἐφαρμογή, 7, agreement, Plut. 2. 780 B.
ἐφαρμόζω, Att. -όττω, Dor. -ὄσδω (Theocr.): f. daw. I. in-
trans. 10 fit on or to, to fit, suit, πειρήθη δ᾽ ἕο αὐτοῦ ἐν ἔντεσι ..,, εἰ of
ἐφαρμόσσειε 1]. το. 385. 2. to be adapted or capable of adaptation
to, τινί or ἐπί τι Arist. An, Post. 1.7, 2., 9.1, etc.; 6.. μάλιστα ἐφαρμό-
ἐφάλιος---ἐφέζομαι.
gas πολίτης ἐπὶ πάντας τοὺΞ.. πολίτας Id. Pol. 2.1, 8, cf. H. A. 5.6:—to
befit, suit, [οἴνῳ ἐφαρμόζουσιν ἀοιδαί Panyas. ap. Ath. 37 B; πρός τι
Plut. 2. 136 E, ete. II. trans. 10 fit one thing ¢o another, jit o7,
put on, κόσμον χροΐ Hes. Op. 76; σχοίνῳ [ τοὺς ἀνθέριια5] Theocr. 1. 53:
to suit, accommodate, τὰς δαπάνας τοῖς προσόδοις Xen. Ages. 8. 8: τοὺς
λόγους τοῖς προσώποις Dion. H. de Lys. 13; λόγῳ μέλη καὶ μέτρα καὶ
ῥύθμους Plut. 2. 769 C, cf. Orph. Arg. 1004 ;---ἐφ. τι ἐπί τινος to adapt
or refer it to.., Arist. Pol. 3. 2, 3; τι ἔς Twa Luc. Pisc. 38; λόγων τε
πίστιν. . ἐφαρμόσαι give fitting assurance, Soph. Tr. 623 :—Med. fo jit on,
put on, ζεῦγλαν Anth. P.g. 19; like Act., χάρματι καὶ λύπῃ μέτρον
ἐφηρμόσατο Ib. 768, cf. 10. 26 :—Pass. to adapt oneself to, τινί Clearch.
ap. Ath. 317 B.
ἐφάρμοσις, ews, 7,=epappoyn, Tim. Locr. 95 Ὁ.
ἐφαρμοστέον, verb. Adj. one must adapt, τινί τι Polyb. 1. 14, 8, Plut. 2.
34 F, Luc. Hist. Conscr. 6.
ἐφάρξαντο, poet. for ἐφράξαντο.
ἔφαψις, ἐδος, 77, (but acc. ἔφαψιν in Aesch. Supp. 46):—a touching,
handling, a caress, Aesch. 1. c.; cf. ἐφάπτωρ.
ἐφέβδομος, ον, containing 1+3, lambl. in Nicom. 118; v. ἐπίτριτοξ.
ἐφέδρα, Ion. ἐπέδρη, 77, α sitting by or at a thing: hence, a siege, block-
ade, Lat. obsessio, Hdt. 1. 17, etc.; ἐπέδρην ποιεῖσθαι Id. 5. 65. 2.
a sitting upon, Lat. inmsessio, Plat. Polit. 288 A. II. a stable,
Orac. ap. Phleg. Mirab. 3. 2, a base, Hero Spir. p. 183. 111.
a plant, = ἵππουρις, Hesych., Plin. 26. 20.
ἐφεδράζω, to set or rest upon, τί τινι Sext. Emp. P. 2. 211, Heliod. 1.
2: to support, τὴν βάσιν τοῦ πρεσβύτου Id, 7. 8.
epedpiva, wy, τά, that on which one sits, the seat, fundament, Arist. H.
ING Ty 12, 2: jolly oll, A, TE}. 2. a seat, Hesych. 8. ἐφέδρα-
voy ὄργανον an apparatus for persons under operation to sit on, Oribas
120 Mai.
ἐφεδράω, v. sub ἐφεδρήσσω.
ἐφεδρεία, 7, a sitting upon, ἐπὶ δένδρεσι Arist. H. A. 9. 9, 2. 11.
a sitting by, waiting for one’s turn, of pugilists, etc., Plat. Legg. 819
B. 2. in war, the reserve, Lat. subsidia, Polyb. 1. 9, 2. ET,
a lying near, ἡ τῶν πολεμίων ἐφ. Polyb. 24.12, 2: a lying in wait, Lat.
insidiae, Plut. Flamin. 8.
ἐφεδρεύω, (€pedpos) to sit upon, rest upon, ἄγγος ἐφεδρεῦον κάρᾳ Eur.
ΕἸ. 55: 20 sit or brood on eggs, Arist. H. A. 6.8, I. TI. to lie by
or near, lie in wait, of an enemy watching for an opportunity of attack,
Thuc. 4. 71.; 8.92; ὅταν ἴδωσιν ἐφεδρεύουσαν τὴν δύναμιν Isocr. 186 C:
—ép. τινί to lie in wait for, Lat. insidiari, Eur. Or. 1627: generally, ¢o
watch for, τοῖς... ἀγαθοῖς ἐφεδρεύων Dem. 61. 3; τοῖς καιροῖς τινός Id.
100. 10., 135.103; τοῖς ἀτυχήμασί τινος Arist. Pol. 2.9, 2; Tots καιροῖς
Polyb. 30. 7, 5. 2. of a third combatant (cf. ἔφεδρος τι. 4), Luc.
Hermot. 40. 3. in war, to form the reserve, Polyb. 18. 15, 2:—
hence, 20 protect, τῇ τοῦ σίτου κομιδῇ Id. 5. 95, 5- III. 10 halt,
Plut. Pyrrh. 32, etc.
ἐφεδρήσσω, poet. for ἐφεδράζω, to sit upon, €pdns Coluth. 252 ; ἅρμασι
Nonn. Ὁ. 20. 36. 2. to sit by, τινί Anth. P. 7. 161, Coluth. 68.—
Some Mss. give ἐφεδρήσω, which was taken as a fut., and led to the as-
sumption of a pres. ἐφεδράω.
ἐφεδριάω, = foreg., Coluth, 15.
Hom. 391. :
ἐφεδρίζω, to sit or ride upon, in a game wherein the loser carried the
winner on his back, v. Meinek. Philem. *Epedp. 2 :—hence ἐφεδρισμός
or —tacpds, 6, the game itself, Poll. 9. 118, Hesych.; and ἐφεδρίτηϑ, ov,
6, one who plays at it, Phot. 5. v. παλαιστή.
ἔφεδρος, ov, (ἕδρα) sitting or seated upon, c. gen., λεόντων ἔφεδρε, of
Cybelé, Soph. Phil. 401 ; ἵππου Eur. Ion 202; γῆΞ ἔφ. στρατός Id. Rhes.
954- 2. ἔφεδρον, τό, a firm seat, bench, Hipp. Fract. 757. ΤΊ.
sitting by, at, or near, πηδαλίων ἔφ., of a pilot, Plat. Polit. 273 D; also
c. dat., σκηναῖς Eur. Tro. 139: absol., ἐύνεστιν ἔφεδρος lies close at hand,
Soph. Aj. 610. 2. posted in support or reserve, ἐφέδρους ἱππόται...
ἱππότας ἔταξε posted horsemen 20 support horsemen, Eur. Phoen. 1095 ;
cf. Polyb. 8. 33, 6. 3. lying by and watching, waiting on, τῶν και-
ρῶν, τοῖς καιροῖς Polyb. 3. 12, 6, etc., cf. Call. Del. 125 ; ἔφ. βίου waiting
upon his life, i. 6. for his death, Menand. ᾿Αδελῴ. 3. 4. often of a
third combatant (a pugilist or wrestler), who sits by to fight the conqueror,
like διάδοχος, Pind. N. 4. 156, Eur. Rhes. 110, Ar. Ran. 792, cf. Luc.
Hermot. 41 sq.;—in Martial swpposititius; πρὸς βασιλέα μέγιστον ἔφε-
Spor ἀγωνιζόμεθα Ken. An. 2.5, 10: καθάπερ ἔφ. ἀθλητῇ Plut. Sull. 29 ;
Kpdaoos, ds ἔφ. ἣν ἀμφοῖν Caes. 28; ἔφ. τοῦ ἀγῶνος Id. Pomp. 53; so,
by a sort of antiphrasis in Aesch. Cho. 866, μόνος ὧν ἔφεδρος δισσοῖϑ, i. 6.
with two adversaries, and no one to take his own place if beaten, v.
Peile 1. c. (p. 346), see however Linwood. 5. generally, one who
waits to take another’s place, a successor, ἔφ. βασιλεύς Hdt. 5. 41; ἔφ.
τινός Luc. Gall. 9.
ἐφέζομαυ, Dep., chiefly used in part. and 3 sing. impf.; inf. ἐφέζεσθαι
Od. 4. 717; imper. ἐφέζεο Anth.P.15.13. To sit upon, c. dat., δενδρέῳ
ἐφεζόμενοι 1]. 3.1525 πατρὸς ἐφέζετο γούνασι 21. 500; δίφρῳ ἐφέζεσθαι
Od, 4. 717. cf. 509; ὄχθῳ Ar. Ay.774; also ο. gen., Pind, N, 4. 109, AP.
ΤΙ. trans. fo set on a seat, Tzetz.
ἐφέηκα----ἐφέστιος.
Rh. 3. 1001; ἐπὶ νώτοις Mosch. 2. 121; εἰς αὖλον Anth. P. 5. 237: also
c. acc., Εὐρώταν ἐφεζόμεναι Eur. Hel. 1492; ναῦν Aesch. Ag. 664, v.
καθίζω 1. 2. to sit by or near, ἔνθα δ᾽ ἄρ᾽ αὐτὸς ἐφέζετο Od. 17.
334; c. acc., Aesch. Eum. 446. Cf. ἐφίζω.
ἐφέηκα, Ep. for ἐφῆκα, v. sub ἐφίημι.
ἐφείω, Ep. for ἐφέω, v. sub ἐφίημι.
ἐφεκτικός, 7, dv, (ἐπέχω) able to check or stop, THs κοιλίας Diphil.
Siphn. ap. Ath. 355 E; σηπεδόνων Diosc. 5.126 :—the Sceptic Philoso-
phers were called ἐφεκτικοί, from their always suspending their judg-
ment, and refusing to affirm or deny positively, Gell. 11.5; v. ἐποχή 4,
and sq. Adv. --κῶς, Stob. Ecl. 1. 78.
ἐφεκτός, ή, ὄν, (ἐπέχω) to be held back or withheld: τὰ epenra, as
philos. term, subjects ox which to suspend the judgment, Sext. Emp. P. 3.
55; cf. foreg.
ἔφ-εκτος, OV, containing I+, Vitruv. 3.1,12: τόκος ἔφ. when ἃ of
the principal was paid as interest, = 162 p. cent. (the same as ἐπωβελία),
Dem. 914. 10; cf. ἐπίτριτος.
ἐφελίσσω, fo roll on, Paul. Sil. Descr. S. Soph. 368 :—Med. ¢o ¢rail
after one, Nic. Th. 220 :—Pass. to be rolled up, Paus. 4. 26, 8.
ἐφελκίς, δος, 77, the scab of a sore or wound, Aretae. Caus. M. Diut. 2. 3.
ἐφελκόομαι, Pass. to break out into sores, Hipp. 1201 B.
ἐφελκτικός, ἡ, Ov, attractive, Eust. 1765. το.
ἐφελκυσμός, 6, (ἐφελκύσαι) attraction, Eust. 52.24.
ἐφελκυστήπ, οὔ, 6, one who draws on, attracts, Phot., Suid.
ἐφελκυστικός, 7), Ov, drawn or dragged after, suffixed, as, in Gramm.,
νῦ ἐφελκυστικόν. II. act. drawing on, attractive, ψυχᾶς Hippodam.
ap. Stob. 249. 52; τοῦ v Eust. 52. 22:—Adv. --κῶς, Schol. Luc. V.
Η-. 2. 24:
ἐφέλκω, Ion. ἐπ-- : fut. ἐφέλξω Eur. H. F. 632: but the aor. 1 in use
is ἐφείλκῦσα (cf. €Axw). To draw on, drag or trail after one, én. Tas
oupas, of long-tailed sheep, Hdt. 3. 113; ἵππον ἐκ τοῦ βραχίονος to lead
a horse by a rein upon the arm, Id.5.12; 20 tow after one, vas ws
ἐφέλξω Eur. 1. c., cf. Thuc. 4.26; ἐφ. ξύλον of a log tied to the leg,
Polyz. Dem. 1; τὰ ὀπίσθια σκέλη ἐφέλκουσι ἐπὶ τὰ πρόσθια, of quad-
rupeds that do not go crosswise, like horses, Arist. H. A. 8. 24, 2; ἐφ. τὰ
ἴσχια to draw them in, Id. 2. to bring on, bring in its train (cf.
infra 111. 4), πολλὰς ἐφέλκων ξυμφοράς Eur. Med. 552, cf. Ion 1149, H.
F. 776; αἴσθησιν Plat. Phil. 65 E. 8. to draw or drink off, Eur.
Cycl. 151; also in Med., Luc.—The Act. is not in Hom.: but he
has II. Pass., ἐφελκομένοισι πόδεσσι with feet trailing after
him, of one who is dragged lifeless away, Il. 23.696: so χωλαίνει καὶ
ἐφέλκεται Plat. Lege. 795 B; of ἐπελκόμενοι the stragglers of an army,
Hdt. 3. 105., 4. 203, cf. Polyb. 9. 40, 2. 2. to be attracted, h.
Hom, 18. 9, Thuc. 1. 42. III. Med. like Act. to drag after
one, ἐφέλκετο μείλινον ἔγχος, of a man with a spear sticking in his
foot, 1]. 13. 597. 2. to draw to oneself, attract, ἐφέλκεται ἄνδρα
σίδηρος the steel at/racts men, i.e. tempts them to use it, Od. 16. 294.,
Ig. 13; ὕδωρ ἐπ᾽ ἑωυτόν Hdt. 4. 50; τινὰ πρός τι Polyb. 9.1, 3; ἐφ.
κάλλεϊ πάντας Anth. Plan. 288. 8. to draw or pull to, τὴν θύραν
ἐφελκύσασθαι Luc. Amor. 16; so προστιθέναι τὴν θύραν Kal τὴν κλεῖν
ἐφέλκεσθαι Lys. 92.42; ἐφ. ὀφρῦς to frown, Anth. Ρ. 7. 440; ἐφ. κατὰ
τῆς κεφαλῆς τὸ ἱμάτιον Plut. Caes. 66. 4. to bring on con-
sequences, πόλλ᾽ ἐφέλκεται φυγὴ κακά Eur. Med. 462; σίδηρον, ἀγ-
xévas Id. Erechth. 20. 26 (cf. supra 1. 2). 5. to claim to oneself,
assume, ἀλλότριον κάλλος Plat. Gorg. 465 Β, cf. Xen. Cyr. 8. 4, 32;
Μοῦσαν ὀθνείην Theocr. Ep. 22. 4. 6. to drag behind one as in-
Serior, i.c. to surpass, τινὰ κάρτεϊ Ap. Rh. τ. 1162.
ἐφέλκωσις, ews, ἡ, (ἐφελκόω) ulceration, Hipp. 1194 G, in plur.
ἔφελξις, ews, 77,= ἐφελκυσμός, Arist. Inc. An. 8. 6.
ἐφέμεν, Ep. for ἐφεῖναι, inf. aor. 2 of ἐφίημι.
ἐφέννῦμι, v. sub ἐπιέννυμι.
ἐφ-εξκαιδέκατος, ov, containing 1+, Plut. 2.1021 D; v. ἐπίτριτος.
ἐφεξῆς, Ion. ἐπεξῆς, poet. ἐφεξείης Orph. Arg. 325, 355: Adv.:—in
order, in a row, one after another, ἵζεσθαι Hdt. 5.18; χωρεῖν Eur. Hel.
1390; ἑστάναι Ar. Eccl. 842, etc.; πάντεβ ἐφ. all in order, Xen. Occ.
12.10; δῃοῦν πᾶσαν τὴν γῆν ἐφ. Id. Hell. 4. 6, 4, cf. Dem. 103.15 ; τὰ
ἐφ. λεγόμενα Plat. Soph. 261D; τὸ ἐφ. regular order, Arist. H. A. 1.
6, 12; ἡ ἐφ. γωνία the adjacent angle, Eucl.:—c. dat. newt to, Plat. Parm.
149A, etc.; τὸ ἐφ. τούτοις Id. Phil. 34 D; ἐφ. τοῖς εἰρημένοις Arist.
Pol. 4.9,1: rarely c. gen., Id. Tim. 55 A. IL. more rarely of
Time, successively, τρεῖς ἡμέρας ἐπεξῆς Hdt. 2. 77, cf. Lys. 156.31;
τέσσαρες ἐφ. At.Ran.g15; dis ἐφ. Call. Ep. 37. 2. afterwards,
εὐθὺς ἐφ. Dem, 236. 17 :—thereupon, then, εἰσελθὼν .. καὶ ἐφεξῆς ..
καθεζόμενος Id. 553.14.
ἔφεξις, ews, ἡ, (ἐπέχω) -- ἐπισχεσία, an excuse, pretext, τοῦ δ᾽ ἔφεξιν ;
=Tivos χάριν ; Ar. Vesp. 338.
ἐφ-επτακαιδέκατος, ov, containing 1+-1-, Plut. 2. 1021 D; v. ἐπί-
τριτος.
ἐφ-έπω : impf. ἐφεῖπον, Ep. ἔφεπον, Ion. ἐφέπεσκον : fut. ἐφέψω : λοτ.
ἐπέσπον, inf, ἐπισπεῖν, part. ἐπισπών. To go after, follow, pursue,
τινά Il, 11,117, 12, 1885 absol., 15. 742, etc.; ἄγρην ἐφέπεσκον, ἰχθῦς
649
ὀρνιθάς τε Od. 12. 330. II. to drive on, urge on, [immovs]
ἐφέπων μάστιγι Il. 24. 326; and c. dat. pers., Πατρόκλῳ ἔφεπε κρατε-
ρώνυχας ἵππους drove them against him, Il. 16. 7323; ἔφεπε, imperat., in
same sense, Ib. 724. III. 20 follow a pursuit, busy oneself about
it, c. acc., οὐδέ κ᾿ ᾿Αθήνη τόσσης ὑσμίνης ἐφέποι στόμα Il. 20. 359;
ἄλλοι δ᾽ ἐπὶ ἔργον ἕποιεν Od. 14. 195; πόλεμον ἐφ. Simon. 109;
τερπωλὰς καὶ θαλίας Archil. 12 [53]; πολλά Hadt. 7. 8, 1 ; ὅσια καὶ
νόμιμα Ar. Thesm. 675; πάντα Aesch. Pers. 552: fo govern, Θήβας
Ib. 38; ἐφ. mapa:Bactas to pursue or punish.., Hes. Th. 220; ἐφ.
δίκαν Φιλοκτήτου to follow his ways, Pind. P. 1. 97. 2. τὰ
acc. loci, to search, explore, traverse, Lat. obire, κορυφὰς ὀρέων, of
hunters, Od. 9. 121; πεδίον 1]. 11. 496; γαῖαν καὶ βένθεα λίμνης
Hes. Th. 365; γῆν καὶ θάλασσαν Luc. Tragoed. 267: to haunt, fre-
quent, of gods, Pind. P. 1.57, cf. Ap. Rh. 2. 384. IV. to come
suddenly upon, encounter, Lat. obire, πότμον ἐπισπεῖν Il. 6.412, etc.;
θάνατον καὶ πότμον ἐπισπεῖν Od. 24.31; θανεῖν [or --ειν] καὶ πότμον
ἐπ. 11. 7. 52, Od. 4. 562, εἴς. ; so κακὸν οἶτον ἐπισπεῖν Od. 3. 134;
ὀλέθριον ἦμαρ ἐπ. 1]. το. 294; μόρσιμον ἦμαρ ἐπ. 21.100; reversely,
αἰὼν ἔφεπε popotpos Pind. Ο. 2. 19.—The Act. is rare in Att., v. supra.
B. Med. ἐφέπομαι (in late Poets ἐφέσπομαι, q.v.): impf. ἐφειπόμην :
fut. ἐφέψομαι : aor. ἐφεσπόμην, ἐπεσπόμην Pind. P. 4. 237, imper. ἐπί-
σπου, inf. ἐπισπέσθαι (also aor. imperat. ἐφεψάσθω (but with v. 1. épay—),
Theocr. 9. 2):—to follow, pursue, ἐπισπόμενος Ταφίοισιν Od. 16. 426;
but nowhere else used by Hom. in hostile sense, which occurs in Hdt.
I. 103., 3.54, and Att. II. to follow, accompany, attend, λαῶν
ἔθνος ἐπισπόμενον €ot αὐτῷ 1]. 13.495; ἐπισπέσθαι ποσίν to follow on
foot, i.e. keep up with, 14.521:—also εἴ οἱ τύχη ἐπίσποιτο attend,
favour him, Hdt. 1. 32, etc.; @ χάρις ἐφέσπετο Ar. Vesp. 1278. 2.
to obey, attend to, ἐπισπόμενοι θεοῦ ὀμφῇ Od. 3. 215., 16. 96; ἐπισπό-
μενοι μένεϊ σφῷ giving the reins to their passion, Od. 14. 262., 17.
431; so in Att., βουλῇ... ἐπισπέσθαι πατρός Aesch. Eum. 620; γνά-
pais, βουλεύμασι, τῷ δικαίῳ Soph. Ant. 636, Eur., etc.; absol. 6 ἐπισπό-
pevos, opp. to 6 πείσας, Thuc. 3.43 :—also to agree, approve, Od. 12.
349, Pind. P. 4. 237. 3. to follow an argument, Plat. Legg.
644 Ὁ, Theaet. 192 E, etc.
ἐφερμήνευμα, τό, an explanation, Theod. Prodr. ; —vevots, 7, Tzetz.
ἐφερμηνευτικός, 7, dv, explanatory, Eust. 777. 57-
ἐφερμηνεύω, to explain further, Eccl.
ἐφερπύζω, later pres. for sq., Anth. P. 9. 231, Orph. L. 701, etc.
ἐφέρπω: f. ψω Aesch. Eum. 500: but the aor. I in use is ἐφείρπῦσα,
Ar. Pl. 675, (in Theocr. 22.15, where we have ἐφερπύσας [Ὁ], should
prob. be read épepmoicas with Kiessl., or émBpioas with Lob.), cf. ἕρπω:
—to creep upon, ἐπὶ χύτραν Ar. l.c. II. poet. to come on or
over, come gradually or stealthily upon, τινά Aesch. Eum. 314, cf. 500,
943; ἐπ᾽ ὄσσοισι νὺξ ἐφέρπει Eur. Alc. 269; absol., χρόνος ὄλβον
ἐΡπον Pind. O. 6. 164; ἐφέρποισα κρίσις future judgments, Id.
Fr. 96. 4.
᾿Ἔφέσια, ίων, τά, the feast of Artemis at Ephesus, Thuc. 3. 104.
ἐφέσιμος δίκη, ἣ, a suit ix which there was the right of ἔφεσις or
appeal to another court, Luc. pro Imag. 15; so γνῶσις, κρίσις ep. Dem.
78. 28, Poll. 8.125.
ἔφεσιβ, ews, 7, (ἐφίημι) a throwing or hurling at, a shooting, ἡ Tots
βέλεσιν ἔφ. Plat. Legg. 717 A. 2. metaph. as Att. law-term, az
appeal to another court (as we talk of throwing a cause into Chancery),
εἴς τινα Dem. 1301.3; πρός τινα Dion. H. de Isae. 12, cf. Att. Process
p: 770: ΤΙ. (ἐφίεμαι) an aiming at a thing, appetite, desire,
τινός Archyt. in Stob. Ecl. 741 Gaisf., Plat. Lege. 864 B, Arist. Rhet. 2.
4, 31, ete.; absol., Def. Plat. 413 C.
ἐφεσπερεία, ἡ, a keeping awake in the evening, Suid.
ἐφεσπερεύω, (ἑσπέρα) to spend the evening awake, Poll. 1. 71.
ἐφέσπερος, ov, (ἑσπέρα) western, χῶρος Soph. O.C. 1059.
ἐφέσπομαι, late poet. pres. for ἐφέπομαι, Nonn.
ἐφέσσαι, ἔφεσσαι, ἐφέσσεσθαι, ν. sub ἐφίζω.
ἐφέστιος, Ion. ἐπίστιος, ov: (ἑστία) at one’s own fireside, at home,
ἀπολέσθαι ἐφ. Od. 3. 234; Τρῶες, ἐφέστιοι ὕσσοι ἔασιν as many as
have a home of their own, opp. to ἐπίκουροι Il. 2.125, cf. 130; with
Verbs of motion, ἀλλ᾽ ἐμὲ .. ἐφέστιον ἤγαγε δαίμων (i.e. ἐπὶ τὴν
ἑστίαν) Od. 7. 248; ἦλθεν ἐφ. 23.55; also ἐφέστιον πῆξαι .. σκῆπτρον
(i.e. ἐπὶ τῇ ἑστίᾳ) Soph. El. 410 :---οὔ suppliants, ἱκέτης καὶ δόμων
ἐφέστιος an inmate of the temple, Aesch. Eum. 577, cf. 669; κάθησθε
δωμάτων ἐφέστιοι Supp. 365; θεῶν ἐφ. Ib. 503, cf. Soph. O. T. 32; or
merely of gwests, Soph. Tr. 262 ; often in Ap. Rh., ἐφ. ἐν μεγάροισιντ.
909., 3- 1117, etc.; also c. dat. pers., ἐφ. ἀθανάτοισιν dwelling with
them, Id. 3. 116, cf. 4.518; c. dat. loci, Id. 1. 117. ΤΙ. generally,
of the house or family, Lat. domesticus, πόνοι δόμων ἐφέστιοι Aesch.
Theb. 853; μίασμα Id. Eum. 169; ἀλαλαγαί Soph. Tr. 206; ἐφ. δόμοι
Aesch. Theb. 73; οἶκος Ag. 408, ubi ν. Herm,; εὐναί Eur. El. 216;
θύματα Aesch. Ag. 1310:—hence τὸ ἐφέστιον, Ion. ἐπίστιον, a bouse-
hold, family, Hdt. 5. 72, 73. TIT. θεοὶ ἐφ. the household gods,
Lat. Lares or Penates, to whom the hearth was dedicated, Hierocl.
ap. Stob, 410, 3; Ζεὺς &p., as presiding over hospitality, Hdt. 1, 44,
650
9214.
ἐφεστρίδιον, 76, Dim. of sq., Luc. Merc. Cond. 37.
ἐφεστρίς, ίδος, ἡ, (ἐφέννυμι) an upper garment, wrapper, Xen. Symp.
4. 38: a philosopher's mantle, Ath. 98 A; a soldiet’s cloak, Plut. Lucull.
28; a senator’s manile, Hdn. 4.2: also a woman’s robe, Anth. P. 9. 153,
etc.: v. Becker Charikl. 441.
ἐφετέον, verb. Adj. of ἐφίημι, one must allow, Cic. Att. 9. 4, 2.
ἐφέτης, ov, 6, (ἐφίη μι) a commander, Aesch. Pers. 80. II. ot
ἐφέται, at Athens, a court specially appointed to try criminal cases, ap.
Andoc. 10. 43; cf. Herm. Pol. Ant. § 103. 11.
ἐφετικός, 7, dv, (ἐφίη μι) aiming at, τινός Clem. Al. 661; in Gramm.,
desiderative, of Verbs in --σείω, Lat. —urio, Choerob. in A. B. 1277.
ἐφετίνδα παίζειν (Adv.), to play at catch-ball, also ἅρπαστον and φαι-
vivéa, Cratinus Incert. 25, who uses it with a pun on the ἐφέσει, as Ar.
puns on ὀστρακίνδα.
ἐφετμή, 7, (ἐφίη μι) a command, behest, like ἐφη μοσύνη, 1]. 14. 249 (v-
πινύσσω) ; θεῶν ὥτρυνεν ἐφετμή 19. 299 :—often in plur., bebests, esp.
of the gods or one’s parents, 1]. 5. 508., 18. 216, Od. 3. 11, etc.; but in
Il. 1. 495, Θέτις δ᾽ ov λήθετ᾽ ἐφετμῶν παιδὸς ἑοῦ ;—also in Pind. P. 3.
Ig, etc., Aesch. Cho. 300, Eum. 241, Eur. I. A. 634 :—also of demands,
prayers, Pind. I. 6 (5). 26.—Poet. word.
ἐφετός, 74, dv, (ἐφίεμαι) to be sought for, desirable, Arist. Phys. 1. 9,
Plut. 2.374D, etc. Adv. —ras.
ἐφευάζω, = ἐπευάζω, Plut. Marcell. 22, nisi legend. εὐάζω.
ἐφεύρεμα, aros, τό, a discovery, invention, cited from Schol. Eur.
ἐφεύρεσις, ews, 7, (Epevpioxw) a discovering, discovery, A. B. 773,
Ignat.
ἘΠΕ ΠΈΡΑ οὔ, ὃ, an inventor, Anacreont. 41 (39): a contriver, N.T,,
Eccl.
ἐφευρετικός, ἡ, dv, inventive, Schol. Hes.
ἐφευρίσκω, Ion. ém—: fut. ἐφευρήσω: aor. épepov:—to find or dis-
cover, find anywhere, εἴ mov ἐφεύροι jlovas λιμένας Te Od. 5. 440, cf.
417, (cf. εὑρίσκω init.); but mostly with a partic., ὃν δ᾽ αὖ .. βοόωντα
ἔφευροι Il. 2.98; δαινυμένους δ᾽ εὖ πάντας ἐφεύρομεν Od. το. 452;
τήνδ᾽ ἀλλύουσαν ἐφεύρομεν ἀγλαὸν ἱστόν we discovered her undoing it,
24. 145, cf. Soph. El. 1093, Plat. Polit. 307 C;—and so in Pass., μὴ
ἐφευρεθῇ πρήσσων Hdt. 9. 109; δρῶν ἐφευρίσκει (2 sing.) Soph. O. C.
938; ἐφηύρημαι κακός (sc. ὦν) Soph. O. T. 1421, cf. Ant. 281; δειλὸς
ὧν ἐφηυρέθης Eur. Supp. 319. 2. to discover besides, vy. 1. Od. 19.
158; τινί τι Paus. 3. 12, 10. 3. to bring in besides, ὅσα δ᾽ ἂν
ἐφευρίσκῃ [τὰ τέλη] Xen. Vect. 4. 40. II. ¢o find out, invent, of
arts, τέχνην Pind. P. 12.13 (and in Med., Ib. 4. 466); also in Plat.,
etc.; σοφῶς epevpes ὥστε μὴ θανεῖν Eur. Alc. 699. III. to
jind out, discover, of scientific discoveries, etc., ἐφεῦρε δ᾽ ἄστρων μέτρα
καὶ περιστροφάς Soph. Fr. 379. 8.
ἐφεψτάομαι, Dep. 10 mock or scoff at, τινί, Lat. illudere, τεθνηῶτί γ᾽
ἐφεψιόωνται ἅπαντες Od. 19. 331, cf. 370: v. καθεψιάομαι.
ἐφέψω, fut. Yow, to cook over again, Ath. 656 B:—Pass., ἐφέψεται
ὕδωρ boils over, Pallad. de Febr. p. 40.
ἐφήβαιον, τό, (ἥβη) the parts about the pudenda, Lat. pubes, in pl.,
Diosc. 1. 3, Heraclid. ap. Ath. 647 A.
ἐφηβαρχέω, to be ἐφήβαρχος, Inscrr.
ἐφήβαρχος, 6, (ἔφηβος, dpxw) an overseer of the youth, a magistrate in
some Greek cities, Epict. Diss. 3. I, 34., 7. 19.
ἐφηβάω, Ion. ἐπ--: f. mow:—to come to man’s estate, grow up to
manhood, Hdt. 6. 83, Aesch. Theb. 665, Eur. Oen. 4, Xen. Cyr. 6.
i, HA.
ἐφηβεία, ἡ, (€pnBedw) puberty, man’s estate, Anth. P. 7. 467.
ἐφηβεῖον, τό, a place for the youth to exercise themselves, Strabo 240:
hence as an architectural term, Vitruv. 5. II, I.
ἐφήβειος, a, ον, youthful, ἀκμή Anth. P. 7. 427, append. 148.
ἐφηβεύω, to be an epnBos, to arrive at man’s estate, Paus. 7. 27, 5,
Artemid. 1.54; aor. ἐφήβευσα Keil Inscrz. p. 53; τὸ ἐφηβεῦον = οἱ
ἔφηβοι, Heliod. 7. 8.
ἐφηβία, ἡ, -- ἐφηβεία, Artemid. 1. 54.
ἐφηβικός, ἡ, dv, Dor. ébaB—: of or for an ἔφηβος, Theocr. 23. 56:—
τὸ ἐφηβιπκόν, 1. -- ἔφηβοι, Luc. Navig. 3. 2. the place in
the theatre assigned to the youths, Poll. 4.122, Schol. Ar. Av. 795.
ἔφηβος, Dor. ἔφᾶβος, 6, one arrived at puberty (ἥβη), a youth who
was 18 years of age, Poll. 8.105, Harp. s.v. ἐπιδιετέϑ ; (Xen., Cyr. 1. 2, 8,
put the age at 16 or 17 for the Persians): on arriving at this age the
youth underwent his δοκιμασία and was registered as a citizen upon the
ληξιαρχικόν of his deme, Lycurg. 157.18, vy. Bockh de Eph. Att. (1819),
Dict. of Antiqq.; (Poll. and Harp. defer the registration to the age of
20); cf. περίπολοϑ. 2. of a young girl, Basil., Hesych. 11.
a kind of cup, Ath. 469 A. III. a throw on the dice, Anth. P.
7. 427.
ἐφηβοσύνη, 7, the age of an ἔφηβος, puberty, Anth. P. 6. 282.
ἐφηβότησ, 770s, 6,—=foreg., Byz.
ἐφηγέομαι, Dep. to lead against one, ὅστις σφὶν ἐπὶ στίχας ἡγήσαιτο
ἐφεστρίδιον---φθημιμερής.
Soph. Aj. 492; ἐφ. ἵδρυμα ἐν οἰκίᾳ ἔχων, of household gods, Plat. Legg. | Il. 2. 687.
II. zo lead to a place, c. dat. pers.: esp. as Att. law-
term, to lead the magistrate fo a house where a criminal lay concealed,
whom the informer durst not seize himself, Dem. 601. 20, cf. 803. 15,
Poll. 8. 50.
ἐφήγησις, ews, 7, at Athens, az action against one who harboured a
criminal (v. foreg. 1), A. B. 187, Suid., etc., cf. Att. Process p. 246 sq.
ἐφήδομαι, Pass. fo exult over a person, like ἐπιχαίρω, τινί Xen. Hell. 5.
3, 20, Dem. 231.25; ἐπί τινι Dio C.; absol., Xen. Ages. 7. 5, Dem. 196.
21 :—rarely in good sense, Aristaen. I. 12.
ἐφηδύνω, to sweeten, give a relish to, season, τὴν τροφήν Plut. 2. 668
Ὁ :—metaph.,-Adyous διατριβὴν ἐφ. Ib. 514 F.
ἐφήκω, to have arrived, Soph. Aj. 34, Ant. 1257, etc.; ἐφῆκεν ἡμέρα
Thuc. 8. 61 :—éoov ἂν ἡ μόρα ἐφήκῃ reaches, Xen. Lac. 12. 5.
ἐφῆλιξ, tos, 6, ἧ,Ξε- ἔφηβος, Anth. P. 7. 427.
ἔφηλις, Ion. ἔπ--, 150s, also ἐφηλίς, ίδος, ἡ : (AOS) an iron band on
a box’s cover, Philo Belop. 63 F. II. in plur. spots or freckles
which stud the face (and so from ἦλοβ ; but others from ἥλιοβ), Hipp.
Prorrh, 105 C, Theophr. H. P. 9. 20, 3, etc.; cf. Nic. Th. 333, 158.
ἔφηλος, ov, (AAos) nailed on or to, Suid. 11. with a white
speck on it, ὀφθαλμός Ael. N. A. 15.18; ὀφθαλμοῖσιν ἔφηλος Poéta ap.
E. M. 714, 6.
ἐφηλότης, 770s, 7, a white speck on the eye, Sext. Emp. M. 7. 233.
ἐφηλόω, fo nail on, nail firmly: metaph. τῶνδ᾽ ἐφήλωται τορῶς γόμ-
os, 1. 6. it is fined, determined, Aesch. Supp. 944.
ἐφηλωτός, 7, dv, (ἐφηλόω) nailed on, Hero Autom. p. 244.
ἔφημαι, perf. pass. used ‘as a pres. (cf. juar):—to be set or seated on,
to sit on, κληΐδεσσιν ἐφήμενοι Od. 12. 215; θρόνῳ 6. 309; δόμοις, τάφῳ
Aesch. Ag. 1217, Cho. 501; c. gen., θινὸς ἐφήμενος Soph. Phil. 1124,
cf. Lyc. 367; but also c. acc., (v. sub καθίζω), βρέτας ἐφήμενοϑ sitting
on or at the shrine, Aesch. Eum. 409, cf. 440, 446; τάφον Id. Fr. 149 ;
βωμία ἐφημένη = βώμῳ ἐφ. Eur. Supp. 93.
ἐφημερευτής, ov, 6, a daily watcher or minister, Philo 2. 481.
ἐφημερεύω, to spend the whole day in a thing, Polyb. 22. 10, 6; c. dat.,
τοῖς κινδύνοις Diod. τι. 8.
ἐφημερία, 7, a division of the priests for the daily service of the temple,
Ey. Luc. 1. 5, cf. 1 Chron. 23. 6, Nehem. 13. 30: called πατρία in Jo-
seph. A. J. 7.14, 7; cf. I Chron. 24. 4, Suid. s. v.
ἐφημερῖνός, 4, 6v,=sq., Alex. Incert. 34.
ἐφημέριος, Dor. ἐφᾶμ -, ov; also a, ον Pind. N. 6. 10: (ἡμέραλ :----οὐ,
for or during the day, the day through, ov κεν ἐφημέριός γε βάλοι δάκρυ
Od. 4. 223; by day, opp. to μετὰ νύκτας, Pind. l.c.; ἐφημέρια φρονέον-
Tes taking no thought for the morrow, Od. 21. 85 :—often of men, épy-
μέριοι creatures of a day, Aesch. Pr. 546, Ar. Av. 687; θνατά τε καὶ
ἐφαμ. ζῶα Tim. Locr.99 D: but λάτρις ἐφ. hired for the day, Theogn.
486 :—of things, hence, lasting but for a day, short-lived, κῆδος Id.
656. II. for the day, daily, ἀμβροσία Pherecyd. ap. Plut. 2.
938 Β; μισθός Anth. P. 7. 634.—Cf. ἐφήμερος.
ἐφημερίς, ίδος, 7, a diary, journal, esp. a military record, as Caesar's
Commentarii, Plut. Caes. 22; so we hear of Alexander’s ἐφημερίδες, Id.
Alex. 23, Arr. An. 7, 25, 1. 2. a day-book, account-book, Plut. 2.
829 C, Propert. 3. 23, 20; «is τὰς ἐφ. φιλοσοφεῖν to profess philosophy
for the ledger, Plut. 2. 999 A. 3. a calendar, -- ἡμερολόγιον,
Synes. IL. -- ἐφημερία, Joseph. Vita τ.
ἐφήμερον, τό, a short-lived insect, the Mayfly, Arist. H. A. 5. 12,
26. ΤΙ. a poisonous plant, Nic. Al. 250. :
ἐφήμερος, ov, Dor. ἐφάμ--, Acol. ἐπάμ-- Pind. P. 8.135: (ἡμέρα) —
more common form of ἐφημέριοϑ, esp. in Prose, living but a day, short-
lived, τερπνόν Pind. I. 7 (6), 57; τύχαι Eur. Heracl. 866; ὄλβοΞ ov βέ-
βαιος, ἀλλ᾽ ἐφ. Id. Phoen. 558 (ubi v. Pors.); ἐῴ. σώματα καὶ χρήματα
Thue. 2. 53 :—esp. of men, ἐφήμεροι creatures of a day, like ἐφημέριοι,
Pind. P. 8.135, Simon. Iambl. 1. 3, Aesch. Pr. 83, etc,; ὦ τάλας ἐφάμερε
Pind. Fr. 128; ὠφήμερε Ar. Nub. 223; ὦ φίλοι καὶ ἀτεχνῶς ἐφ. Plat.
Legg. 923 A. IL. for the day, daily, πυρετός Hipp. Aph. 1251 ;
τροφή Dion. H. 8. 41; πράξεις Luc. Pseudol. 17; δαπάνη Plut. Pericl,
τό, etc.; φάρμακον ἐφ. killing on the same day, Lat. venenum praesenta-
neum, Plut. Them. 31; cf. ἐφήμερον τι. Γ
ἐφημερούσιοι, wy, oi, they who live only for the present day, Procl.
paraphr. Ptol. p. 225.
ἐφημοσύνη, 7, (ἐφίη μι) Ξ- ἐφετμή, a command, behest, οὐδ᾽ ὡς Meve-
λάου ἐφημοσύνης ἀμέλησεν Il. 17. 697, cf. Od. 12. 226., 16. 340; so in
Pind. P. 6. 20, Soph. Phil. 1144, Ap. Rh. 1. 3.
ἔφησθα, Ep. and Acol. for épys, also in Com. dialogue.
ἐφησύὔχάζω, f. dow, to acquiesce in a thing, ν. 1. Polyb. 2. 64, 4; τινί
Heliod. 6. 7 :—to be quiet, Aretae. Cur. M. Diut. I. 8.
ἐφθἄλέος, a, ov, (ew) cooked, Phot., Suid.
ἐφθαρμένως, Adv. pf. pass. corruptly, Theol. Arithm. p. 43.
ἐφθέος, a, ov, (ἔψω) to be cooked, Nic. Al. 392.
ἐφθ-ήμερος, ον, lasting seven days, dvoxai Plut. 2. 223 A.
ἐφθ-ημῖἵμερήσ, containing seven halves, i.e. 34; esp. in metre, of three
feet and a half, usu. of the first 34 feet of a Hexameter or Jambic Tri-
meter, Schol, Ar. Pl. 302, etc.; cf. mevOnutmepns.
ἐφθίατο---ἐφίπταμαι.
ἐφθίατο, v. sub φθίνω.
ἐφθο-πώλιον, τό. a cook-shop, place where dressed meat is sold, Posi-
dipp. ap. Ath. 94 C.
€06s, 7, dv, verb. Adj. of ἕψω, boiled, dressed, Hdt. 2. 77, Hipp. Vet.
Med. 13, Acut. 385, Eur. Cycl. 246, Ar. Pax 717, Ecphantid. Savup. 1,
Plat. Rep. 404 Ὁ :---φθὸς χρυσός refined gold, Simon. 64. 11.
metaph. languid, unnerved, Hipp. 1125 E; and so the Subst. ἐφθότης,
ητοϑ, ἡ, languor, Id. Acut. 392.
ἐφιάλλω, v. sub φιάλλω.
ἐφιάλτηξ, ov, 6, one who leaps upon, the night-mare, Lat. incubo,
Phryn. Com. Ἔφι. 2, Strabo 19; Aeol. émdArys, Alcae. 129.
ἐφιαλτία, 7, or ἐφιάλτιον, τό, an herb supposed to make one proof
against night-mare, Poéta de Vir. Herb. in Fabric. p. 654.
ἐφιδρόω, Ion. ἐπιδρ--, fo perspire in addition to or after, πυρετῷ Hipp.
Epid. 1. 941:—1to perspire slightly over the whole body or on the upper
part only, Id., v. Foes. Oec.
ἐφιδρύω, to place or set upon, Philo 1. 21, Paul. Sil. Ambo 158.
ἐφίδρωσις, ews, 4, superficial perspiration, Plut. Brut. 25 (Coraés.
ἀφιδρ--, Galen.
ἐφιζάνω, to sit at or by, Hom. only in Il., and always in impf., δείπνῳ,
aidovonow το. 578., 20. 11 :—o sit upon, ὕπνος ἐπὶ βλεφάροισιν ἐφίζα-
vev 1]. 20. 26; νώτοισιν ἐφίζανε Mosch. 2.108; c. acc., θῶκον Ap. Rh.
τ. 667 :—later also in pres., Aretae. Caus. M. Acut. 2. 12, Philostr. 810.
Cf. ἐφίζω τι.
ἐφ-ίζω, Dor. ἐφίσδω. I. Causal, in Epic aor. ἐφέσσαι, ἐφέσ-
σασθαι, to make to sit or set upon, used by Hom. only once in Act., τούς
μ' ἐκέλευσα Πύλονδε καταστῆσαι καὶ ἐφέσσαι to set me on land, set me
ashore, Od. 13. 274:—more common in Med., γούνασιν οἷσιν ἐφεσσά-
pevos having set [me] on his knees, Od. 16. 443, (cf. Il. 9. 455, where a
fut. ἐφέσσεσθαι is used); imperat., ἔφεσσαί με νηός Od. 15. 277; and in
tmesi, ἐς Λιβύην μ᾽ ἐπὶ νηὸς ἐέσσατο Od. 14. 295. ΤΙ. intr. to
sit at or by, absol. fo sit, Hom. only in Od. and always in impf., épi¢e Od.
3.411; ἔνθ᾽ ap ἐφῖζεν 19.55; evOa.. ἐφίζεσκε 17. 331: later also in
pres., fo sit upon, ὥρα ἐφίζοισα yAepapos Pind. N. 8.4; Umvos.. βλεφά-
ροισιν ἐφίζων Mosch. 2.3; πρὸς ὄμμ᾽ ἀχλὺς ἐφίζει Critias 2.11; ἀμφὶ
μήλοις Nic. Al. 478; τηνεὶ γὰρ ἐφίσδει (Dor.) Theocr. 5. 97: absol.,
βαρὺς δ᾽ ἐφίζει [Ζεύς] sits heavy, Aesch. Supp. 650.
ἐφίημι, fut. ἐφήσω: aor. 1 ἐφῆκα, Ion. and Ep. épénxa:—of the
Act., Hom. uses part. pres. ἐφιείβ, fut., aor. I indic., aor. 2 imperat.
pes, subj. ἐφείω, ns, 7: of the Med., pres. part., and fut—He also
has a 3 impf. ἐφίει, as if from ἐφιέω; cf. ἵημι. [ἐφῖη-- Ep., ἐφτη--
Att.: yet Homer uses équeis, ἐφίει, ἐφιέμενος with τ, except éprer Od.
24. 180.]
To send to one, Πριάμῳ... Ἶριν ἐφήσω 1]. 24. 117 ; ἐφέηκέ με καλέειν
sent me to call, Ap. Rh. 1. 712. 2. in Hom. c. inf., to set on or
incite to do, ἠλεός, ὅστ᾽ ἐφέηκε πολύφρονά περ μάλ᾽ ἀεῖσαι Od. 14. 464;
so ἐφ. τινὰ ἐχθοδοπῆσαι, χαλεπῆναι, στοναχῆσαι 1]. 1. 518., 18. 108,
124, cf. Pind. I. 2. 15. 3. of things, to throw or launch at one, ὅς
τοι πρῶτος ἐφῆκε βέλος Il. 16.812; ἄλλοις ἐφίει βέλεα Od. 24. 180,
εἴς. ; ἔγχος, μελίην Il. 20. 346., 21.170; οἰστὸν ἐπί τινι Eur. Med.
634: so ἐφ. χεῖράς τινι to lay hands on him, Lat. injicere manus, μνη-
στῆρσιν ἀναιδέσι χεῖρας ἐφήσω Od. 20. 30, cf. Il. 1. 567, etc. 4.
of events, destinies, etc., fo send upon one, τοῖσιν ἀεικέα πότμον ἐφῆκεν
Il. 4. 396, etc.; ᾿Αργείοισι πολύστονα κήδε᾽ ἐφῆκεν 1]. 1. 445, cf. 21.
524; μνηστήρεσσιν ἄεθλον τοῦτον ἐφήσω Od. 19.576; but τοῖσιν
ἀεικέα νόστον... ὅν μοι Ζεὺς ἐφέηκε which he bath granted me, Od. 9.
38; so later, πάντ᾽ ἐφήσω μόρον Aesch. Eum. 501; τέκνοισιν ἀράς ἐφ.
Theb. 786. 5. later, to send against, in hostile sense, τῷ στρατο-
πέδῳ τὴν ἵππον Hdt. 5.63; τὴν ἵππον ἐπὶ τοὺς Ἕλληνα ο. 49, cf. Hes.
Se. 307; στρατὸν és πεδία Eur. Heracl. 393 :—then simply fo send forth,
let loose, τὸ ὕδωρ ἐπὶ τὴν ἔσοδον Hdt. 7.176; ἀκτῖνα Θήβαις Eur. Phoen.
5; ἀγέλας ἐπὶ τὰ χωρία Xen. Ογτ. 1.1, 2; ἄγαν ἐφῆκας γλῶσσαν Eur.
Andr. 954; ὀργήν τινι ἐφ. Plat. Legg. 731 D. 6. to throw into,
és λέβητ᾽ ἐφῆκεν ἕψεσθαι μέλη Eur. Cycl. 404 :—to throw away, like
Tpotn pu, ἐφῆκεν ἐλλοῖς ἰχθύσιν διαφθοράν Soph. Aj. 1297. ΤΊ.
to let go, loosen, esp. the rein, Lat. remittere, metaph., ἐφ. καὶ χαλάσαι
τὰς ἡνίας τοῖς λόγοις Plat. Prot. 338 A; πάντα κάλων οὐρίᾳ ἐφ. πᾶσαν
ἐφεὶς ὀθόνην [τῷ ἀνέμῳ] Anth. P. το. 1, cf. Ap. Rh. 2. 934 :—hence, to
give up, yield, Lat. concedere, τινὶ τὴν ἡγεμονίαν Thuc. 1.95; πάνθ᾽
ἡδονῇ Eur. Oen. 2; v. sub yxelpios:—also c. inf. to permit, allow, τινὶ
ποιεῖν τι" Hdt. 1. 90., 3.113; τινὶ πᾶν λέγειν Soph. El. 631, etc.; ἢν
ἐφῇς μοι [sc. λέγειν] Ib. 554, cf. Zaleuc. ap. Stob. 280. 13 (where for
ἐφήκασιν read épeix—); c. acc. et inf., τοὺς νεωτέρους ἐφ. διώκειν Xen.
Cyr. 4. 2, 24, εἴο. :—also to command, Pind. I. 2. 13: cf. infra B. 2.
seemingly intr. (sub. €avrév), fo give oneself up to, ovpia a fair wind,
Plat. Prot. 338 A; ἰσχυρῷ γέλωτι Rep. 388 E; τῇ ἡδονῇ Tim. 59 ©, cf.
Eur. Oen, 2, Valck. Diatr. p. 233, and ν. sub δίδωμι. III. to
put the male to the female, Lat. admittere, Hat. 3. 85., 4. 30, Arist. H.
A. 9. 47. IV. as law-term, éo leave to another to decide, δίκας
ἐφ. εἴς Twa Dem. 1017. 27., 1024. 22: to refer to another court, τινὰ
651
and absol. (sub. ἑαυτόν) to appeal, ἐπί τινα Id. Bis Acc. 4; ἀπό τινος
Dio C. 64. 2, cf. 37. 27.
B. Med. ἐφίεμαι, fut. ἐφήσομαι :—to lay one’s command or behest
upon (Vv. ἐφετμή, ἐφημοσύνη), ὕμεων δ᾽ avdpl ἑκάστῳ ἐφιέμενος τάδε
εἴρω Od. 13. 7, cf. Il. 23. 82., 24. 300, Soph. O. T. 766, εἰς. : c. inf., ἐφ.
τινὶ ποιεῖν τι Soph. El. 1111, Ar. Vesp. 242; so ἐφίεμαι χαίρειν σε I bid
thee have thy will, Soph. Aj. 112: absol., Eur. I. T. 1483 :—é@. és Aa-
κεδαίμονα to send orders to.., Thuc. 4. 108: 20 commit, intrust to one,
τί τινι Aesch. Pr. 4, etc. 2. to allow or permit one to do, Aesch.
Cho. 1039, Soph. Phil. 619, Xen. An. 6. 6, 31, etc. IL. to aim
at, ἀγαθοῦ τινός Arist. Eth. N.1.1,1; τῶν προσώπων, τῶν ὄψεων Plut.
Pomp. 71, Caes. 45. 2. to long after, desire, c. gen. rei, Tt μοι τῶν
δυσφόρων ἐφίει ; Soph. El. 143; τί.. ἐφίεσαι φιλοτιμίας ; Eur. Phoen.
521; ἀλλοτρίων Antipho 138. 37; κερδῶν, ἀρχῆς, Thuc. 1. 8,128; c.
gen. pers., Xen. Mem. 4. 1, 2; in Soph. O. T. 766, τοῦδ᾽ should prob.
be restored for τοῦτ΄. cf. Xen. Ages. 11. 14:—c. inf, ὧν... σοῦ τυχεῖν
ἐφίεμαι, ἄκουσον Soph. Phil. 1315; ἐφ. ἄρξειν Thuc. 6. 6, etc.; c. acc.
et inf., Soph. O. Τ᾿ 1055.
ἐφίητι, Dor. for ἐφίησι, Pind. I. 2. 15.
ἐφικάνω, -- 5Ξ4.. χαλεπὸν δ᾽ ἐπὶ γῆρας ἱκάνει Od. 11. τοῦ.
ἐφικνέομαι, lon. ἐπ--: fut. ἐφίξομαι : aor. ἐφικόμην : Dep. To reach
at, aim at, c. gen., of two combatants, ἅμα δ᾽ ἀλλήλων ἐφίκοντο Il. 13.
613: simply, fo reach or hit with a stick, εὖ μάλα μου ἐφικέσθαι πειρά-
σεται Plat. Hipp. Ma. 292 A; τῶν ἄλλων ὅσων ἂν ἐφικέσθαι δυνηθῶσιν
Isocr. 280 B, cf. Dem. 800. 17, Plut. 2. 267 C, etc.: also τὰ βέλη ἐφ.
ἄχρι πρὸς τὸν σκοπόν Luc. Nigr. 36. 2. to reach or extend, ὅσον
ὃ ἥλιος ἐφ. Theophr. H. P. 1. 7, 1, etc.; ἐφ᾽ ὅσον ἀνθρώπων μνήμη ἐφ.
Xen. Cyr. 5. 5, 8; ἐφ. ἐπὶ τοσαύτην γῆν τῷ ἀφ᾽ ἑαυτοῦ φόβῳ to reach
by the terror of his name over .., Ib. 1.1, 5; ἐφ. ἐδ τὸ λεπτότατον to
reach to the smallest matter, Luc. Jup. Conf. 19; ὁποῦ μὴ ἐφ. ἡ λεοντῆ,
προσραπτέον .. THY ἀλωπεκῆὴν Plut. 2. 190 E: c. part., €b. φθεγγόμενον
Plut. T. Gracch. 18; ἐφ. βλέποντα μέχρι τινός Dio Chr. 2. 321. 3.
metaph., ἐφ. λέγων to hit or touch the right points, Lat. rem acu tangere,
Hdt. 7.9; τῷ λόγῳ ἐφ. τῶν ἐκεῖ κακῶν Dem. 361. 25; c. part., ἐφ. ἀριθ-
pouvpevos Polyb. I. 57, 3. 4. to reach, gain, attain to, THs ἀρετῆς
Isocr. 3 B; ἀνδραγαθίας Aeschin. 81.10; τοῦ τριηραρχεῖν Dem. 465.
24, cf. 494.3; and c. inf., ἐφ. διελθεῖν fo be able to.., Plut. 2. 338 Ὁ,
cf. Polyb. 1. 4, I11:—absol. 20 succeed in one’s projects, App. Mithr.
102. II. c. acc. to come upon, like ἐφικάνω, εἴ σε μοῖρ᾽ ἐφίκοιτο
Pind. I. 5 (4). 173; ο. dupl. acc., ἐπικέσθαι μάστιγι πληγὰς τὸν Ἑλλή-
σποντον to visit it with blows, Hdt. 7. 35.
ἐφικτός, 7, dv, to be reached, easy to reach, Parmen. Fr. 42; οὐκ... d-
θαλμοῖσιν ἐφικτόν Emped. 302; λόγος ὀλίγοις ἐφ. Polyb. 6. 5,13; ἐφικ-
τὸς εἰκότι λόγῳ Plut. Thes. τ ; ἐφ. ἐστι it is possible, c. inf., Polyb. 9.
24. 5; καθόσον ἐφικτόν to the best of one’s power, Lat. pro virili, Arist.
Mund. 1.6; ὧς οὐκ ἢν ἐφικτὰ αὐτοῖς Acl. N. A. 5.7: ἐν ἐφικτῷ within
reach, ‘Theophr. Lap. 25, Ign. γον ev ἐφικτῷ τῆς ἐλπίδος, τοῦ φιλῆσαι
Plut. 2.494 E, 496 C; ds ἐφικτὸν ἐλθεῖν to come within reach, Dion.
H. 2. 38.
ἐφτμείρω, strengthd. for ἱμείρω, c. acc., Nic. ap. Ath. 683 F; c. gen.,
Anth. P. 5. 269, Nonn. D. 14. 355; c. inf., Musae. 80:—Med.,
Arat. 975.
éhipepos, ov, longed for, desired, charming, delightful, agreeable, φιλό-
ams Hes. Sc. 15, Th. 132; χῶρος Archil. 18; ὕμνος Theogn. 994; φάτις
Aesch. Cho. 840; ἡ τέκνων ὄψις ἐφ. προσλεύσσειν Soph. O. T. 1375;
ἐφ. ἀνδράσιν ἄγρη Opp. H. 4. 110. [7]
ἐφιορκέω, in Delph. and other Inserr. for ἐπιορκέω, C. I. no. 1688. 13,
etc.; v. Bockh 1. p. 808.
ἐφιππάζομαι, Dep. to ride a tilt at, Xéyous ἐφ. Cratin. Incert. 131: cf.
καθιππάζομαι. 2. to ride upon, ἐπὶ δελφῖνος Luc. D. Marin. 6. 2 :
sensu obs., Artemid. 1. 79.
ἐφιππαρχία, 7, a double immapxia, consisting of 1024 horse, Arr. Tact.
18. 4, Suid. 5. v. ἐφίππων.
ἐφιππαστύήρ, jpos, ὃ, -- ἐπιβήτωρ, Apollon. Lex. 5. v. ἐπιβώτορι.
ἐφιππεύω, to ride against, to attack with cavalry, τινί Diod. 17.
19. II. to ride upon, Babr. 76. 10:—to cover the female,
Opp. C. I. 390.
ἐφίππιος, ov, (immos) for putting on a horse, κασᾶς Xen. Cyr. 8. 3, 6;
πῖλος Plut. Artox. II (ubi épimmeios) ; στρῶμα ἐφ. a saddle-cloth, Lat.
ephippia, Antiph. Imm. 1: and so τὸ ἐφ. (sub. στρῶμα), Xen. Eq. 7.5:
—é. δρόμος a course of a certain length so called, not necessarily for
horses, v. Plat. Legg. 833 B.
ἔφιππον, τό, a car with one horse, Dio C. 63. 13, Poll. το. 54, etc.
ἔφιπποϑ, ov, on horseback, riding, Plut. 2. 306 E, etc.; ἔφ. ὄντες, opp.
to ὁπλιτεύοντες, Lys. 140. 21 Bekk.; ἀνδριὰς ἔφ. an equestrian statue,
Plut. Poplic. 19; ἔφ. εἰκὼν χαλκῆ Id. Fab. 22. 2. κλύδων ἔφιπ-
mos ἃ tushing wave of horses, Soph. ΕἸ. 733.
ἐφιππο-τοξότηβ, ov, 6, a mounted archer, f.1. for ἀμφιπποτοξότης,
Diod. το. 30.
ἐφίπταμαι, later pres. of ἐπιπέτομαι, Mosch, 1, 16, Plut. Cleom.
és τὸ δικαστήριον 913.33; τοιαῦτα εἰς ἕτερον dix, Luc, Hermot, 30:— ᾧ 39, etc.
652
ἐφίσδω, Dor. for ἐφίζω.
ἐφιστάνω, late form for ἐφίστημι, to set over, τινά τινι Plut. 2. 233
ἘΣ II. to stop, check, Diosc. 4. 16. 2. to attend to a
thing, Polyb. 11. 2, 5.
ἐφίστημι, Ion. ἐπ--:
Tis I. to set or place upon, τί τινι Thuc. 2.75; τί ἐπί Twos
Plat. Criti. 116 A; τι ἐπί τινι Xen. Hell. 3.1, 7; τι ἐπί τι Dem. 1029.
29: metaph., ἐφ. μοῖραν βίῳ, Lat. finer imponere vitae, Plat. Rep.
498 C; ἀνάγκην τινί Dion. H. τ. 16. II. to set over, Lat.
praeficere, ἐφιστάναι or ἐπιστῆσαί τινα ὕπαρχόν τισι Hdt. 5.27; στρα-
τηγὸν στρατοπέδῳ Plat. Alc. 1.122 Β, cf. Xen. An. 5.1, 15, etc.; φύ-
λακα βοΐ Aesch. Supp. 303 ; τινὰ τοῖς πράγμασι Isocr. 20 B; παιδαγωγοὺς
ἐπέστησεν αὐτοῖς Xen. Lac. 2.1; τὸν νόμον Arist. Pol. 4.6, 2; ἐπὶ συμ-
μάχων τινά Polyb. 2. 65, 9; κύνα ἐπὶ ποίμνην Dem. 807. 3; τινὰ ἐπὶ
τὰς εὐθύνας 264.7; ἐπιστῆσαί τινα τέλει to appoint one to an Office,
Aesch. Ag. 1202: c. inf., ἐπ. τινὰ ἐπιμελεῖσθαι τῆς εὐκοσμίας Isocr.
147 B, etc.: hence, 2. to bring in, 4 τύχη ἐπιστήσασα Ῥωμαίους
Polyb. 15. 20,6; Φίλιππον ἐφ. τοῖς. πράγμασι to let him have a hand in
the business, Dem. 351. 25. 3. to bring in, cause, occasion, κατά-
πληξίν τινι Diod. 14.62; κίνδυνόν τινι App. Hann. 55, cf. Id. Syr. 10,
Polyb. 2. 20, 7. III. 10 set up, establish, institute, τινὲ ἀγῶνα
games i honour or commemoration of him, Hdt. 1. 167., 6. 383 c. acc.
et inf, 6 νόμος ἐφίστησι κρίνειν τοὺς ἄρχοντας Arist. Pol. 3. 16,
5 IV. to set by or near to, Hdt. 1. 50, etc.; ἐπιστήσαντες
κύκλῳ TO σῆμα (=TeEpl τὸ σ.) ἱππέας Hdt. 4. 72; dpovs ἐφ. ἐπὶ τὴν
οἰκίαν Dem. 1029. 29; τὴν φάλαγγα τούτοις κάτοπιν ἐφ. Polyb. I. 33,
6, cf. 26, 14. V. to stop, make halt, Lat. inhibere, ἐπιστῆσαι τὸ
στράτευμα Xen. Cyr. 4. 2, 18; τὴν ὁδόν, τὴν πορείαν Diod. 17. 112,
Plut. Cim. 1; τοὺς ἱππέας Tod πρόσω Arr. 5.16, I:—also ἐῴ. τὴν ὁρμήν
to check it, Polyb. 16. 34, 2; τὴν διήγησιν to interrupt it, Id. 7.12, 1 :—
absol. ἐπιστήσας (sc. ἑαυτόν, τὸν ἵππον) having halted, Xen. An. 1. 8,
15. VI. ἐφίστημι τὴν διάνοιαν to be thoughtful, Hipp. Ep.
1286. 16; ἐφ. τὸν νοῦν τινί to apply one's thoughts to a thing, attend to
it, Diod. 12. 1; γνώμην κατά τι Isocr. 203 B: τὴν διάνοιαν, τὴν σκέψιν
περί τι Arist. Metaph. I. 6., 12.2; so ἐφ. τὰς ὄψεις ἐπί τι Polyb. Io. 47,
8:—but more often absol., like προσέχειν, to give attention, τούτοις
ἐπιστήσαντες Arist. Mund. 1.53; περὶ ἕκαστον γένος Id. H. A. I. 1, 12;
περί τινος Polyb. 6. 26, 12; ἐπί τι Id. τ. 65, 5, etc. ; ἐπιστήσασι μᾶλλον
λεκτέον one must speak with more care and accuracy, Arist. Pol. 7.16, 12
(whence the words ἐπίσταμαι, ἐπιστήμη, qq. v.): cf. B. v. Dec:
acc. pers. to arrest the atlention of, Plut. T. Gracch. 17, I, εἴς. ; ἐπιστῆ-
σαί Twa ἔπί τι to call his attention to, Polyb. 2. 61, 11.. 4. 34, 9-
B. intrans. in Med. and Pass., ἐφίσταμαι, aor. 1 ἐπεστάθην (Soph.
Fr, 708, Eur. Hipp. 819, I. T. 1375), with pf., plqpf. and aor. 2 act.: (the
Causal tenses are not found in Hom.; Pass. only in form ἐφίστατο, Il.
11. 644; elsewhere always aor. 2 or pf.) :—fo stand upon, τεῖχοϑβ ..
ῥύατ᾽ ἐφεσταότες 1]. 18.515; πύργῳ ἐφεστήκει 6.373; δίφρῳ ἐφεστα-
ότος 17.609, εἴς. ; ἐπέστη βηλῷ ἐπὶ λιθίνῳ Il. 23. 201; ἐπὶ τὰϑ ..
σχεδίας Polyb. 3. 46, 8. 2. to be imposed upon, μόχθοι ἐφεστῶτες
Soph. Tr. 1170. 8. to stand on the top or surface, λιπαρότητες ἄνω
ἐφιστάμεναι Hipp. 40.52; τὸ ἐπιστάμενον τοῦ γάλακτος i.e. cream,
Hat. 4. 2; ὀρρὸς ἐφίσταται γάλακτι Diosc. 1. οὔ. IL. ¢o be set
over, Lat. praeesse, ἐφίσταται πύλαις Aesch. Theb. 538; προβατίοις Ar.
Vesp. 9553 χρημάτων ἐφέστασαν Eur. Andr. 1098 ; ἐπί τινι Xen. Hier.
9. 5; ἐπί τινος Plat. Rep. 460B, Dem. 436.28 :—often absol. in part.,
ὃ ἐφεστηκώς the person in authority, the officer in command, Xen. Oec.
21.9; οἱ ἐφεστῶτες, Ion. ἐπεστεῶτες, Hdt. 2.148., 4. 84, Soph. Aj.
1072; of ἐφεστηκότες Xen. Mem.3.5,19; οἱ ἐφιστάμενοι Id. Mem. 3.5,
21 :—hence, fo be urgent, urge on a work, etc., Dem. 70. τό. III.
to stand by or near, ws πυκνοὶ ἐφέστασαν ἀλλήλοισι 1]. 13.133; ἐπ᾽
ἄκρῳ χείλει ἐφεσταότες, ἐφ. παρὰ τάφρῳ 12.52, 199; θύρῃσιν ἐφίστατο
Il. 11.644; so ἐπὶ τὰς πύλας, ἐπὶ τὰς θύρας Hdt. 3.77, Plat. Symp.
212 E; ἐπὶ rots προθύροις Id. Phil. 64 C: esp. of dreams or visions, 20
appear to, εὕδοντι ἐπέστη ὄνειρος Hdt. 1. 34, cf. Il. το. 496., 23. 106;
ἐπιστῆναι νυκτός Isocr. 215 E, etc. :—absol., Soph. O. C. 558, etc. ; of
λέβητες ἐπεστεῶτες Hdt.1.59; ὁ ἀντίδικος ἐφέστηκε Plat. Theaet. 172
E, cf. Aeschin. 65. 5; οἷοι νῷν ἐφεστᾶσι σκοποί Soph. Aj. 945 :— of
troops, 20 be posted after or behind, κάτοπιν ἐπ. τοῖς θηρίοις Polyb. 16.
18, 7, cf. ἐπιστατής. 2. in hostile sense, 0 stand against, τὰ φρο-
νέοντες ἐφέστασαν ἀλλήλοισι 1]. 15. 703, cf. 5.624; ἔνθα μένος ppove-
ovTes ἐφέστασαν Od. 22. 203, cf. 24.380: fo appear before, of an army,
ἐπὶ τῇ πόλι Hdt. 4. 203; ἐπὶ τὸ βασίλειον Isocr. 200 E: hence, to come
upon by surprise, ἐξαίφνης ἐπιστὰς τοῖς γιγνομένοις Isocr. 167 D, cf.
Dem. 66. 23, Luc. D. Deor. 17.1; εἰς τοὺς ὄχλους Isocr. 372 D. 9.
metaph. to impend, be at hand, Lat. instare, Κῆρες ἐφεστᾶσιν θανάτοιο
Il. 12. 326 ; πρίν μοι τύχη τοιάδ᾽ ἐπέστη Soph. O.T.777, cf. Thue. 3.
82, Dem. 287. 5; περὶ τοῦ βασιλέως .. ὁ λόγος ἐφέστηκε νῦν Arist.
Pol. 3. 16, I. IV. to halt, stop, as in a march, ἐφιστάμενος
Xen. An. 2. 4, 26 (cf. A. v.); ἐπιστὰς περιέμεινα Plat. Symp. 172 A :—
c. gen., ἐπ. τοῦ πλοῦ Thuc. 2.01. V. to jix one’s mind on,
give one’s attention to, σφαγῇ Eur. Andr. 547; ἐπί τι Isocr. 213 Ὁ, Dem.
A. Causal in pres., impf., fut., and aor.
ἐφίσδω---ἐφομαρτέω.
245. 12; τοῖς πράγμασιν .. ἐπιστάντες Id. 43.20; ἐπιστάς absol. (sc.
τοῖς πράγμασι) Id. 305.9: cf. A. vi. 1.
C. the aor. 1 med. is used in causal sense, fo set up, θύρας Xen.
Ages. 8.7: to set, post, φρουροὺς ἐπεστησάμην Id. Cyr. 8. 2, 19 ; τέλος
ἐπιστήσασθαι, finem imponere, Plat. Legg.802 A: the pres. is once so
used, τοῦ με τήνδ᾽ ἐφίστασαι βάσιν ; cur mihi sistis gradum ? Soph. Tr.
339 :—in Polyb. the pf. is used for fo set over, τινά τινι 10. 20, 5.» 24.
52 Op, >
et ee to inquire or search further, Hesych.
ἔφλᾶδον, v. sub φλάζω.
ἐφοδεία, ἡ, (ἐφοδεύω) a going the rounds, visiting the sentries, etc.,
Polyb. 6. 35, 8. 2. to guard, watch, patrol, Wessel. Diod. 20. 16.
—The f. 1. ἐφοδία occurs in Mss.
ἐφοδευτέον, verb. Adj. one must trace onwards, examine, Sext. Emp. P.
2.198.
ἐφοδευτής, οὔ, 6, one who goes the rounds :—a spy, Aq. V. T.
ἐφοδευτικῶς, Ady. by tracing an argument, advancing to a conclusion,
Sext. Emp. M. 8. 308.
ἐφοδεύω, to visit, go the rounds, patrol, to see that watch is kept right,
Timocl. @:A08. 1, Xen. Hell. 2. 4, 24.» 5. 3, 22; pod. κώδωνι Plut, Arat.
7; ο. acc., ἐφ. φύλακας Polyb. 6.35, 11; ἐφοδεύεται the rounds are
made, Ar. Av. 1160, cf. Plut. 2.781 C:—in Xen, Cyr. 8. 6,16, of an
officer who yearly visited all the Satrapies of Persia. 2. to super-
intend, watch over, ἀγῶσι Aesch. Cho. 728. 3. to visit as a spy,
spy out, Aq. V. T. 4, metaph. fo trace onwards, examine an
argument, Plut. 2.895 C, Sext. Emp. M. 8. 222, etc. II. to lie
in wait for, Twi Clem. Al. 4.
ἐφόδια, τά, v. ἐφύδιος.
ἐφοδιάζω, Ion. ἐποδ--, f. dow, to furnish with supplies for a journey,
Lat. viaticum dare, ἀποπέμπουσι ἐποδιάσαντες és τὰς ᾿Αθήνας Hat. 9.99 ;
τινά Plut. Cato Mi. 65: Med. to supply oneself, éx τῆς πόλεως Polyb.
18. 3,2: Pass. to be supplied with, τι Lxx :—generally, to supply or
furnish with a thing, αὑτοὺς ἀλκῇ καὶ ὅπλοις Diod. 5. 34, cf. Plut. 2.
227: II. c. acc. rei, in Med., πενταδραχμίαν ἑκάστῳ ἐφοδια-
σάμενος having seen that five crachms were paid to each, Xen. Hell. 1. 6,
2 2. metaph. fo maintain, promote, ἀργίαν Plut. Solon 23 ; τὴν
ἀπείθειαν Id. Coriol. 16.
ἐφόδιον, τό, mostly in plur. ἐφόδια, Ion. ἐπόδια, τά, (Vv. fin.), Lat. via-
ticum, supplies for travelling, money and provisions, esp. of an army,
ἐπόδια δοῦναι Hdt. 4.203; λαβεῖν 6.70; δι᾽ ἀπορίαν ἐφοδίων τοῖς στρα-
τευομένοις Dem. 34. 10; cf. σιτηρέσιον :—of an ambassador’s ¢ravelling-
allowance, Ar. Ach. 53 ;—generally, maintenance, support, ἐφόδια τῷ “γήρᾳ
ἱκανά Dem. 1204. 22; τὰ τῆς φυγῆς ἐφ. Aeschin. 24. 30, Plut. Arat. 6;
τὰ ἐφ. τοῦ πολέμου Arist. Rhet. 3. Io, 7; even ἐφόδια τοῖς ἵπποις
Andoc, 33.9 :—rarely in sing. a store, a resource of any kind, εὐσεβὴς
Bios μέγιστον ἐφ. Epich. p.g8; τὴν Ἰλιάδα ἀρετῆς ἐφόδιον νομίζων
Plut. Alex. ὃ :—hence=dpopyn, Dem. 917. 14, Hyperid. Euxen. 31, cf.
Wyitt. Plut. 2.8 C.
ἔφοδος, ov, accessible, Thuc. 6.66 (in Sup. -wraros), Polyaen. 1. 49.
ἔφοδος, 6, one who goes the rounds, Xen. Cyr. 8. 6, 16, Polyb. 6. 36, 6.
Cf. ἐφοδεύω. ν᾽
ἔφοδος, 7, a way towards, approach, Thuc. 4. 129., 6. 99 ; αὐτόθεν
ἐπὶ τοὺς πολεμίους Xen. An. 4. 2, 6, cf. 3. 4, 41 :—in argument, ἔφ. ἐπί
τι Arist. Top. 1. 12:—a channel, passage in the body, cited from
Hipp. 2. a means of approach, Polyb. 4. 34,5: importation, τῶν
ἐπιτηδείων Xen. Hell. 2.4, 3: access for traffic and intercourse, commu-
nication, map’ ἀλλήλους, Thuc.1.6; πρὸς ἀλλ. Id. 5. 35. 3. a
means of doing, an attempt, plan, method, Theophr. Sens. 60, Polyb. 3.
Ney dite 11. an onset, attack, assault, Aesch. Eum. 376, Thuc. 1.
93, etc.; στρατεύματος Xen. An. 2. 2,18; ἔφοδον ποιεῖσθαι Thuc. 2.
953 δέχεσθαι ἔφ., opp. to φεύγειν, Id. 4.126, Plat. Phaed. 95 B; γνώ-
μη5 μᾶλλον ἐφόδῳ 7) ἰσχύος Thuc. 3.11 :---ἐξ ἐφόδου at the first assault,
Polyb. 1. 36,11; so τῇ πρώτῃ ἐφόδῳ Dion. H. 4.51 :—hence of ships,
eis ὁδὸν καὶ ἔφοδον of burden and of war, Polyb. 3. 25, 4.:---7νυκτίπολοι
ἔφοδοι of the haunting powers of darkness, as subject to Persephoné, Eur.
Ton 1049. 2. an attack or access of fever, Hipp. 44. 3. 3. in
Rhet. like Lat. insinuatio, an artful exordium, Dion. H. de Isaeo 3, cf.
Auct, ad Herenn. 1. 4 (6).
ἐφοίτη, Dor. 3 sing. impf. of φοιτάω.
ἐφόλκαιον, τό, (ἐφέλκω) a rudder, ξεστὸν ἐφ. Od. 14. 350.
ἐφόλκιον, τό, (ἐφέλκω) a small boat towed after a ship, Moschio ap.
Ath. 208 F, Plut. Pomp. 73, etc. 2. generally, ax appendage,
Leon. Tar: in Anth. P. 7. 67, Plut. Pomp. 4o., 2.476 A; cf. A. B. 257.
ἐφολκίς, %,=foreg., a burdensome appendage, τινί Eur. Andr. 200,
H. F. 631, 1424.
ἐφολκός, dv, (ἐφέλκω) drawing on or towards, enticing, alluring, like
ἐπαγωγός, ἐφολκὰ λέγειν Thuc. 4.108; c. gen., παιδὸς ἐφολικόν Call.
Fr. 291; ἐφ. eis παρρησίαν Ael. V. H. 8.12: τὸ ἐφ. a bait, allurement,
Id. N. A. 7, Lo. 2. requiring to be drawn on, a laggard, Ar. Vesp.
268. ΤΙ. ἐφ. ἐν λόγῳ, drawling, tedious, Aesch, Supp. 208.
ἐφομαρτέω, f. ἥσω, to follow close upon, absol., Il, 8. 101.; 12. 412,
. ΄
ἐφομιλέω---ἐφύω. 653
23. 414; 6, dat., Ap. Rh. 1 201, etc.; rare in Prose, as Arr. An.
I. 19.
ΟΝ to company with, live with or among, c. acc., Hermesianax
5.52; c. dat., Nonn. D. 5. 410.
ἐφοπλίζω, to equip, get ready, δόρπον, δεῖπνον ἐφοπλίσσαι Il. 23.55,
Od. 19. 419 ; δαῖτα γέρουσιν ἐφοπλίζωμεν 1]. 4. 344; so in Med., δόρπα
T ἐφοπλισόμεσθα we will get ready our suppers, 1]. ὃ. 503., 9. 66: also
ἡμιόνους καὶ ἄμαξαν epomAtoan Od. 6. 37, cf. 57, 69, Il. 24. 203; νῆα
ἃ. 2.295; c. inf, Ap. Rh. 4.1720. 2. to arm against, τινά τινι
Opp. C. 3. 244; and so in Μεά., Ἔρων ὕμμιν ἐφοπλίσομαι Plat. in Anth.
BIO: 39; cf, Plan. 4. 151. II. Med. in proper sense, 20 arm
oneself, és ἀγῶνα Opp. H. 5. 617 :—1to get ready to attack, λαγωοῖς Id.
C. 3.86.
ἐφόρασις, ews, ἡ, α looking at, view, Porphyr. ad Marcell. 21.
ἐφορᾶτικός, 7 1 ov, fit for overlooking, ἔ ἔργων Xen. Oec. 12. 19.
ἐφοράω, Ion. 3 sing. ἐπορᾷ, inf. -ἂν, Hadt. I. το, TIO, etc. ; 3 pl. ἐπο-
ρέουσι (Dind.) Ib. 124 :—impf. ἐφεώρων, Ion. 3 sing. ἐπώρα Hdt. τ. 48:—
fut. ἐπόψομαι, Ep. ἐπιόψομαι Hom.: aor. I ἐπόψατο Pind. Fr. 58. fin.,
ἐπιώψατο infra 11; but the common aor.’ is ἐπεῖδον (q. v.). To over-
see, observe, survey, of the sun, πάντ᾽ ἐφορᾷ καὶ πάντ᾽ ἐπακούει Il. 3.
277; Od. 11. 109, etc. ; so in Trag., as Aesch. Ag. 1246, Soph. El. 825 ;
(ὁπόσας ἐφορᾷ φέγγος ἀελίου, poet. for ὅσαι εἰσί, Eur. Hipp. 849) ;—
then of the gods or (as we should say) divine Providence, to watch over,
observe, take notice of, Ζεύς .., ὅστε καὶ ἄλλους ἀνθρώπους ἐφορᾷ Od.
13.214; θεοὶ... ἀνθρώπων ὕβριν τε καὶ εὐνομίην ἐφορῶντες Id. 17.487;
Ζεὺς πάντων ἐφορᾷ τέλος Solon 12.(4).175 σὲ yap θεοὶ ἐπορέωσι Hat.
1.124, Soph. ΕἸ. 175; Δίκην πάντα τὰ τῶν ἀνθρώπων ἐφορᾶν Dem.
772. 29, etc.; and so λιμὸς (personified) μαλθακόν op ἐπόψεται Aesch.
Ag. 1642 :—of men, τὰ πρήγματα ἐπορᾶν τε καὶ διέπειν Hadt. 3:53:
πάντ᾽ ἐφορῶν καὶ διοικῶν Dem. 38. 12; οὐ ῥᾷδιον ἐφορᾶν πολλὰ τὸν ἕνα
Arist. Pol. 3. τύ, 9; ἀρχὴ ἐφορῶσα περί τι Ib. 6. 8, 3, etc. ; of a general
going his rounds, Thuc. 6.67, Xen. Cyr. 5. 3,59: ¢o visit the sick, Ib. 5.
4,15; generally, fo visit, δαῖτα ἐποψόμενος Pind. O. 8. 68. 2.
simply, to look upon, view, behold, ἐποψόμενος Τίτυον Od. 7.324; ἕκαστα
Hdt. 1. 48:—often with a partic., ἐπόψεαι .. pevyovtas Il. 14. 145;
κτεινομένους μνηστῆρας Od. 20. 233; τινὰ τα Hdt. I. το; τοὺς
φίλους εὐδαίμονας γενομένους Xen., etc.; οἵ. ἐπεῖδον :—esp. of evils,
ἐποψόμενος κακοΐλιον Od. 19. 260, 597., 23.19; ᾿Αγαμέμνονος μόρον
Aesch. Ag. 1246; τὰ μέλλοντα Soph. Tr. 1206, cf. Ar. Thesm. 1059,
Xen, An. 7. 1, 30 :—Pass., ὅσον ἐφεώρατο τῆς νήσου as much of it as
was in view, Thuc. 3. 104. 11. to look upon, choose, Tous av
ἐγὼν ἐπιόψομαι, οἱ δὲ πιθέσθων Il. 9. 167; ἐπιόψομαι ἥτις ἀρίστη Od. 2.
294: ὁ βασιλεὺς ἐπιώψατο ἀρρηφύρους Plat. Com. “EAA. 7.
ἐφορεία, 77, (ἐφορεύω) superintendence: esp. the office of ἔφορος, the
ephoralty, Xen. Lac. 8. 3, Lys. ap. Poll. 2. 55, Arist. Pol. 2. 9, 19 sq. :—
in Eccl. a bishopric. II. (Gpos) a frontier, Hecatae. (202) ap.
Strab. et Eust.
ἐφορεῖον, τό, the court of the ephors, Xen. Ag. τ. 36, Plut. 2. 232 ne
ἐφορεύω, = ἐφοράω, c. acc., Aesch. Supp. 678, Eum. 530; c. gen.,
Pers. 7; περί τινος Luc. Charid. Io. ITI. to be ephor, Thuc. 8. τ
Xen. Hell. 1. 3,1
ἐφορικός, 7, dv, of or for the ephori, Xen. Lac. 15. 6.
ἐφόριος, a, ov, (pos) bordering on, Ῥωμαίων App. Civ. 5.9 :—on the
border, ἀγορὰ ἐφ., where the people of adjacent states met for market
and other purposes, Lex ap. Dem. 631 fin., cf. 632.24, and Weber’s note;
ἐφ. πόλεις Aristid. 1. 219; στήλη Poll. g. 8.
ἐφορμαίνω, to rush on, δρόμῳ Aesch. Pers. 208, cf. Orph. H. 33. 74;
τινί upon or against one, Opp. C. 3. 367.
ἐφορμάω, Ion. ém—: f. now. To stir up, rouse against one, ot μοι
ἐφώρμησαν πόλεμον Il. 3.165; ὅς μοι ἐφορμήσας ἀνέμους Od. 7. 272;
ἐφορμῆσαι τοὺς λύκους Hat 9-93; ᾧ καὶ Ζεὺς ἐφορμήσοι κακά Soph.
Fr. 611; c. dupl. acc., ναύτας ἐφορμήσαντα .. τὸ πλεῖν having urged
them ov to sail, Id. Aj. 1143 (nisi legend. ναύταις) ; c. acc. et inf., Orph.
Lith. 26 :—for Thue, 3. 31, ν. sub ἐφορμέω. II. intr. 210 rush
upon, attack, τινί Eur. Hipp. 1275, Plut. Pomp. 19, etc.; ἐπί τινα Dio C.
36. 7; c. inf. to desire, Opp. H. 2.94, Orph. Lith. 34 :—in Xen. Hell.
I. 6, 21; ἀφορμήσασαν is now restored :—this sense is more freq. in
Pass. III. Pass, and Med. fo be stirred up; c. inf. to be eager
or desire to do, θυμὸς ἐφορμᾶται πολεμίζειν ἠδὲ μάχεσθαι 5 12: 72. ck
Od. 1. 275., 21. 399, εἴς. :—absol. to rush furiously on, ἔγχει ἐφορμᾶ-
σθαι Il. 17. 465; mostly in part. aor. pass. epopynGeis, Il. 6. 410, etc. ;
ἄκοντι ἐφορμαθείς Pind, N. io. 129 ; and, simply, without hostile sense,
to spring forward, τρὶς μὲν ἐφωρμήθην Od. 11. 206, cf. Hes. Op. 457:
—c. acc. to rush upon, dash at, Hor ὀρνίθων ..deTos αἴθων ἔθνος ἐφορ-
μᾶται Il. 15. 691, cf. 20. 461; ; 50 ἐφορμήσασθαι ἀέθλους Hes. Sc. 127 :--
rare in Prose, ἐπαναχωρήσαντας καὶ ἐφορμηθέντας for refuge and sally,
Thue. 6. 49.
ἐφορμέω, lon. em—: f. 7100. To lie moored at or over against a place,
to blockade it, λαθὼν τοὺς ἐπορμέοντας having escaped the blockading
fleet, Hdt. 8. 81, Thuc., etc., cf. Xen. An. 1. 6, 20 Sq. 3 πεζῇ τε καὶ
ναυσὶν ἐφ. Thuc, 4,24; ς, dat, ἐφ. τῷ λιμένι Thue. 7. 3; ἐπὶ τῇ Μι-
λήτῳ Thuc. 5. 30; ἐπὶ τῷ λιμένι Xen. Hell. 6. 2, 7; ἐπὶ τοῦ στόματος
Polyb. T. 46, 5 :—c. acc., ἐφ. ναυσὶ τὴν ἀκτήν App. Civ. 5. 72; but in
Thue. 3. 31, ἣν ἐφορμῶσιν αὐτούς, αὐτοῖς is now restored :—generally, Zo
lie by and watch, Soph. O. C. 812; ἐφ. Tots καιροῖς Dem. 30. 18 :—Pass.
to be blockaded, Thuc. 1. 142., 8. 20; in 6. 49, Schafer restored ἐφορμι-
σθῆναι.
ἐφορμή, 7, a way of attack, μία δ᾽ οἴη γίγνετ᾽ ἐφορμή only room for
one to attack, Od. 22.130, cf. Ap. Rh. 4. 108, Opp. H. 4. 623 :—an as-
sault, attack, ἐφορμαῖς AaBety Thuc. 6. go, cf. Gdller ad 6. 49: an enter-
prise, Ap. Rh. 4. 204.
ἐφόρμησις, ews, ἡ, (ἐφορμέω) a lying at anchor over against an enemy,
power or convenience of so doing, Thuc. 6. 48: a hostile watching with
ships, a blockading, blockade, Id. 2. 89 (ubi v. Arnold), 3. 33, etc. ‘Some-
times ἐφόρμισις i in Mss.
ἐφορμητικός, ή, ov, capable of urging on, v.1. Poll. 4. 86.
ἐφορμίζω, to bring a ship to its moorings (ὅρμοΞ), ne to shore, in
Med., ἀμφὶ ταύτην θῖνα Anth. P. 7. 636 ~ but, properly, in Med. and
Pass. to come to anchor, εἰς τόπον Thuc. 4. 8, cf. ἐφορμέω fin. :—in Med.
also = ἐφορμέω, App. Ciy. 5. 108. II. intr. in Act. to seek refuge
in, ἔλαφοι ποταμοῖσιν ἐφώρμισαν Anth. P. 9. 244, Cf. 254.
ἔφορμοξ, ov, at anchor, ai νῆες .. ἔφορμοι οὖσαι Thuc. 3. 76.
ἔφορμοξ, 5, = egdpunats, Thuc. 3.6., 4.27; és ἔφ. ΕΟ Id. 4. 32.
ἔφορος, 6, (ἐφοράω) an overseer, watcher, guardian, ruler, στρατιᾶς,
γῆς Aesch. Pers. 25, Supp. 674; χώρας ΠΡΟΣ Ο. Ο. 145; σφαγίων Eur.
Rhes. 30; τῶν παίδων Plat. Phaedr. 265 Ὁ :—as fem., Ael. ap. Suid. s. v.
Νέμεσις. 2. at Sparta, of ἔφοροι, the Ephors, a body of five magis-
trates, who controlled even the kings, Hdt. 1.65., 6.82; cf. Plat. Legg.
692 A, Arist. Pol. 2. 6, Miiller Dor. 3. 7 :—also of Magistrates at Thera,
Ο.1. no, 2448. 3. in Eccl. a Faron
ἐφυβρίζω, fo insult over one, ἐλυβρίζων ἕλετο Il. 9. 368; c. dat., Soph.
Aj. 13355 3 c. acc., Anth. Plan. 1. 4; and so in Med., μὴ ᾿φυβρίζεσθαι
νειρούς Eur. Baer! 1663; often with a neut. Adj. ποιὰ πολλὰ ἐφ.
τινά Eur. Heracl. 947; τὰ δεινά τινι Id. Phoen. 180; εἰς ἀδελφὸν οἷ᾽
ἐφύβρισας Id. Andr. 624; ἐφύβριζον ἄλλα τε καὶ «i. , they gave vent to
insulting language, asking especially, whether. . , Thue. 6. 63. II.
like ἐπιχαιρεκαικέω, to exult maliciously, ee Aj. 954-
ἐφύβριστος, ον, wanton, insolent, Hdn. 6. 1; ἐφύβριστα πάσχειν Id.
2.7. Adv.—rws, Plut. Artox. 30, Hdn. 2. Ἢ
ἐφύγοσαν, Alexandr. 3 plur. aor. 2 of φεύγω.
ἐφυγραίνομαι, Pass., of the bowels, fo be relaxed, Hipp. Epid. 1. 948.
ἔφυγρος, ov, moist, dub: in Theophr. C. P. 2. 4, 7.
ἐφυδάτιος, a, ov, in or of the water, Νύμφη epvdarin [Ὁ in arsi] Ap.
Rh. 1.1229.
ἐφυδρεύω, to water, τι Theophr. H.P. 2. 7, 1
ἐφυδριάς, άδος, ἡ, of the water, Νύμφη Auth. P. 9. 327, 329.
ἔφυδρος, Ion. ἔπ--, ov, (ὕδωρ) wet, moist, rainy, of the west wind, Od.
14. 458, like Virgil’s Orion aquosus. 2. abounding in water, γῇ
ἔπυδρος πίδαξι Hdt. 4. 198, cf. Hipp. Aér. 280. 3. dropsical, cited
from Hipp. 4. living on the water, νῆττα VPhilostr. 776.
ἐφ᾽ ὕδωρ (not ἐφύδωρ), 6, the keeper of the water-clock (κμλεψύδρα) in the
Athen. law-courts, Poll. 8. 113.
ἐφύλακτέω, fo bark at, τινί Plut. 2.551 C, 969 F.
ἐφυμνέω, fo sing or chant at or after, φυγῇ παιᾶνα Aesch. Pers. 393:
to chant or utter over, τί οὖν pe ἄνωγας τῇδ᾽ ἐφυμνῆσαι χθονί; Aesch.
Eum. 902 ; κακὰς πράξεις ἐφυμνήσασα τῷ ᾿παιδοκτόνῳ Soph. Ant. 1305 ;
ἐπὶ τοῖς θεῶν θύμασιν Plat. Legg. 799 A :—of music, fo sound in accord,
Soph. Fr. 361. II. to sing a dirge or mournful strain, Tt Aesch.
Cho. 385, Soph. O. T. 1275. III. to sing of, laud, Δία Soph.
Ant. 658.
ἐφυμνιάζω, to sing as the refrain, Schol. Pind. O. 9.1.
ἐφύμνιον, τό, the burden, refrain or chorus, of a hymn, Ath. 7o1 B,
Schol. Pind. : a surname hence derived, as “Inios, Ap. Rh. 2. 713, cf. Call.
Ap. 97.
ἐφύπερθε, before a vowel —Oev, Adv., above, atop, over, στορέσαι ἐφ. Il.
24. 645, Od. 4. 298, cf. Il. 9. 213: above, κεφαλή 7 ἐφ. τε χαῖται Il.
14. 184., Od. 4.150: from above, Od. 9. 383 ; later sometimes c. gen.,
Pind. Fr. 227, Theocr. 23. 59 :—also geographically, above, Ap. Rh. 2.
393- [Ὁ]
ἐφυπνόω, to sleep meantime, Aesop. 173, Hesych.
ἐφυπνώττω, 20 sleep upon, lie upon in sleep, Julian. Epist. 15.
Ἔφύρα, Ion. -ρη, 7, Ephyra, old name of Corinth, Il. 6.152: also of
other cities in Elis and Thesprotia, Nitzsch Od. 1. 259., 2. 328. [¥]
ἐφύση, Dor. for ἐφύσα, 3 sing. impf. from φυσάω. [Ὁ]
ἐφυστέρησις, €ws, ἡ; a coming too late, Clem. Al. 201.
ἐφυστερίζω, to come later, come after, τῶ ἐφυστερίζοντα -- αἱ ὑστεροῦ-
σαι πόλεις, Thue. 3. 82, cf. Dion. Η. de Thuc. 29.
ἐφύφαίνω, to weave in ot upon, ἐπὶ μῆτιν ὑφαίνων Opp. C. 3. 415.
ἐφύφή, ἡ, the woof, Plat. Legg. 734 E, as quoted in Poll. 7. 30.
ἐφύω, 10 rain upon : impers., ἐφύει it rains upon, c. dat., Theophr. H. P.,
4. 14, 8, etc.: absol. ἐξ rains after, Id. C.P. 6.17, 7 :—part. pf. pass.
« ἐφυσμένος rained upon, exposed to the rain, Xen, Cyn. 9. 5. [Ὁ]
654
ἐφ᾽ ᾧ, ἐφ᾽ ᾧτε, i.e. ἐπὶ τούτῳ ὥστε, ν. ἐπί B. πι. 3.
ἐφώριος, ον, (ὥρα) mature, Anth. P. 9. 563.
ἔχἄδον, v. sub χανδάνω.
ἐχέβοιον, τό, acc. to Poll. 2. 25 2,=pecaBo.ov.
ἐχ-έγγὕος, ov, having given security: generally, trust-worthy, assured,
faithful, secure, δόμοι Eur. Med. 388; λόγος Id. Andr. 192; ποιεῖν τι
éx., Lat. ratum facere, Id. Phoen. 759: ζημία éx. a penalty to be relied
on (for the prevention of crime), Thuc. 3. 46; ἐχεγγυώτατος μάρτυς
Ath. 398 F: τὸ ἐχέγγυον security, Hdt. 2. 13 :—éx. πρός or εἴς τι giving
security for, Plut. 2. 595 F, 1055 B; so c. gen., σωφροσύνης τρόπος
οὗτος éx. Anth. P. 10. 56; ἀπορρήτων éx. safe to be entrusted with
secrets, Plut. Poplic. 4; ἀξίωμα ἐχέγγυον πρὸς ἡγεμονίαν equal to com-
mand, Id. Pericl. 37, cf. Hdn. 3.13; c. inf. sufficiently strong to.., Plut.
Aemil. 8, cf. 2. 923 Ὁ. ΤΙ. having received security, secured
against danger, ἱκέτης Soph. O.C. 284.
ἐχε-γλωττία, ἡ, tongue-truce, linguistice, a word coined by Lucian
Lexiph. 9, after ἐκεχειρία (armistice).
ἐχε-δερμία, 7, the disease of cattle, when they are hide-bound, Lat. co-
riago, Hippiatr. p. 88.
ἐχεδημία, 7, acc. to Dicaearch. in Plut. Thes. 32, an old name of the
Academia, after a hero Echedemos.
ἐχέεθῦμος, ov, a master of one’s passions, under self-control, Od. 8. 320;
cf. ἐχέφρων. Adv. —pws, Epiphan.
ἐχείδιον, τό, Dim. of ἔχις, a little adder, Suid.
ἐχεκήλης, €s, (κήλη) ruptured, Hesych.
ἐχέ-κολλος, ov, glutinous, resinous, Hipp. Art. 799; ἐλάτη Theophr.
Η. Ρ. 5.6, 2; πηλός Plut. 2. 966 D; τὸ éx. gluten, Ib. 735 E. Adv.
—Aws, Diosc. 5.172.
ἐχε-κτέζνος, ov, with great possessions, Rhian. 1, Nonn. D. 11. 37.
ἐχε-μϑθέω, to bold one’s peace, be silent, Luc. D. Deor. 21. 2; τὰ ἀπόρ-
ρητα καὶ ἐχεμυθούμενα things unspoken, lambl. Protr. Ρ. 310; a Pytha-
gorean word, Id. V. Pyth. 94.
éxepv0ta, ἡ, silence, reserve, Plut. Num. 8, etc. ; a Pythagorean word,
Id. 2. 728 D.
ἐχέ-μῦθος, ov, ¢aciturn, like Homer's σιγῇ μῦθον ἔχειν, Greg. Nyss.
ἐχε-νηΐς, 2dos, contr. vas, 750s, 7, (vats) holding ships back, detaining
them, ἄπλοιαι Aesch. Ag. 1493 ἄγκυρα Anth, Ρ. 6. 27: γαλήνη Nonn. Ὁ.
13. 114. II. a small sea-fish, supposed to have the power of
holding ships back, Lat. echeneis remora, Arist. H.A.2.14, 4; cf. Opp.
H. 1. 212, Plin. N. H.9. 25. ’
ἐχεπευκήξ, és, (πεύκη) Homeric epith. of a dart, βέλος Il. 1. 51., 4.
129,—acc. to Eust. etc., bitter, but (acc. to Buttm. Lexil. 5.0.) sharp,
keen, piercing (cf. πεύκη, πευκάλιμος, πικρύ5) ;—later Poets followed the
Gramm., as Nic. Th. 600, 866, Orph. Lith. 469.
ἐχέ-πικρος, ov, =foreg., Eust. 42. 33-
ἐχέ-πωλος, ov, having horses, Hesych., Suid.
ἐχερρημοσύνη, ἡ, (ῥῆμα) = ἐχεμυθία, formed from an Adj. ἐχερρήμων,
which is not found, Iambl. V. Pyth. 34.
ἐχέτσαρκος, ov, clinging close to the body, χιτών Ath. 590 F.
ἔχεσκον, v. sub ἔχω.
ἐχέ-στονος, ov, bringing sorrows, ἰός Theocr. 25. 213.
ἐχέτηΞ, ov, 6,= ὃ ἔχων, a man of substance, Pind. Fr. 273.
ἐχέτλη, 9, (ἔχω) the plough-handle, Lat. stiva, Hes. Op. 465, Ap. Rh.
3. 1325, Anth. P. 7. 650.
ἐχετλήεις, εσσα, ev, of, belonging to an ἐχέτλη, Anth. P. 6. 41.
ἐχέτλιον, τό, (ἔχω) the hold of a ship, Nic. Th. 825.
ἐχέτρωσις, ews, 7, a plant, the white bryony, Hipp. 574. 52, etc.
ἔχευα, as, €, Ep. aor. 1 of χέω, Hom.: med. ἐχευάμην 1]. 5. 314.
ἐχεφρονέω, to be ἐχέφρων, Anth. Plan. 4. 332.
ἐχεφροσύνη, ἡ, prudence, good sense, Anth. P. 9. 767.
ἐχέφρων, ov, gen. ovos, (φρήν) sensible, prudent, ἀνὴρ ἀγαθὸς καὶ ex. 1].
9. 341, cf. Od. 13. 332; but in Od., mostly as epith. of Penelopé, as 4.
111. Adv. —édyws, Diod. 15. 33.
ἐχήνια, τά, some part of a bridle-bit, perhaps the same as ἐχῖνος (Vv),
C.I. no. 150. B. 23, v. Bockh 1. p. 237.
éxms, nT0s, ὃ, -- ἐχέτης, Hdn. Epimer. p. 38, E. M. 404. 23.
ἐχθαίρω, Dor. 3 pl. --οντι Theocr. 24. 29 :—impf. ἤχθαιρον Eur. Supp.
879 :—aor. 1 ἤχθηρα Il. 20. 306, Aesch., etc.; Dor. 7x@apa Timoct. ap.
Plut. Them. 21.—Med., Ep. aor. ἐχθήρατο in act. sense, Nic, Al. 539, οἵ.
Q. Sm. 13. 255.—Pass., Soph. Aj. 458; fut. med. in pass. sense, Id. Ant.
93: (Ex@os). To hate, detest, iv’ ἐχθήρειε γέροντα 1]. 9. 452, cf. Od. 4.
692, Hes. Op. 298, and Trag.; hence as a parody on Ion in Ar. Ran.
1425; c. acc. cognato, ἔχθος ἐχθαίρειν to bear hate, Soph. Phil. 59 ; τινά
against one, Id. El. 1034:—Pass. to be hated, hateful, τινί Aesch. Supp.
754, Cho. 241, Soph., etc.; so in fut. med., ἐχθαρεῖ μὲν ἐξ ἐμοῦ Soph.
Ant. 93 :—Med. in act. sense, Nic. Al. 539.—Poet. word, used by Hipp.
Ep. 1285. 21, Arist. Eth. N. 10. 9, 12, and in late Prose, as Plut., Dio Ὁ:
-ΟἼὀἰχθαίρω, --αρτέος are alone admissible, though ἐχθραίνω, —avréos crept
into Mss., Pors. Or. 292, Med. 555. :
ἐχθαρτέος, a, ov, verb. Adj. to be hated, Soph. Aj. 679.
ἐχθές, Adv.,= χθές, yesterday, Ar. Nub. 175, Antipho ap. Ath. 397 Ὁ.
ἐφώριος---ἐχθρόφρων.
εἴς. ; dm’ ἐχθές Anth. P.11. 35; μέσα ἐχθές Theocr. 2. 144.: νῦν τε (sic
Herm. pro ye) κἀχθές to-day or yesterday, Soph. Ant. 456; ἐχθὲς καὶ
πρώην, v. sub πρώην.
ἐχθεσῖνός, ἡ, dv, = χθεσινός, yesterday's, Anth. P. το. 79.
ἐχθέω, v. sub ἔχθω.
ἔχθημα, atos, τό,-- μίσημα Phot., Suid. Hence in Hesych., ἔχθιμα"
μισήματα, Σοφοκλῆς Tupot, should prob. be read ἐχθήματα (Fr. 590).
ἐχθιζινός, 7, όν, -- ἐχθεσινός, Menand. Κυβερν. 3.
ἔχθιστος, 7, ον, itreg. Sup. of ἐχθρός, most hated, most hateful, ἔχθιστος
δ᾽ ᾿Αχιλῆι Il. 2. 220; ἔχθιστος δέ μοι ἐσσὶ θεῶν 5, 890, etc.; τὸν θεοῖς
ἔχθιστον... Aesch. Pr. 37; ἔχθ. ὁρᾶν Soph. Aj. 818; ἐχθ. γεγώς Eur.
Med. 467 :—most hostile, τῶν ἡμῖν ἐχθίστων Thuc. 2. 71, etc.; c. gen.,
as if a Subst., of ἐκείνου ἔχθ. his bitterest enemies, Xen. An. 3. 2, 5.—Luc.
has also ἐχθίστατος Tragoed. 245.
ἐχθίων, ov, gen. ovos, irreg. Comp. of ἐχθρός, more hated, more hateful,
Aesch, Pers. 438, Soph. O. T. 272, Eur. El. 222. Adv. éx@idvws ἔχειν
Xen. Symp. 4. 3.
ἐχθοδοπέω, fo cause hatred, ὅτε μ᾽ ἐχθοδοπῆσαι ἐφήσεις Ἥρῃ Il.
I. 518.
ἐχθοδοπός, dv :—hateful, detestable, φῶς Soph. Phil. 1136; πόλεμος Ar.
Ach. 226; ἐχθοδοπὰ ᾿Ατρείδαις Soph. Aj. 932; τῆς ὁδοῦ ἐχθοδοποῦ γε-
γονυίας πολλοῖς Plat. Legg. 810 Ὁ. (The accent indicates that the word
is only a lengthd. form of ἐχθρός, as ἀλλοδαπός, ἡμεδαπός, etc., of ἄλ-
Xos, etc.)
ἜΔΧΘΟΣ, cos, τό, hate, hatred, Διὸς ἔχθος ἀλευάμενος Od. 9. 277; in
plur., ἔχθεα λυγρά Il. 3. 416, cf. Pind. P. 2. 100; ἔχθος τινός hatred for
one, Hdt, 9. 15, Aesch. Supp. 331, Thuc. 1.95; κατ᾽ ἔχθος τινός Id. τ.
103, etc.; ἔχθος πρός twa Aesch. Pr. 49; és ἔχθος ἀπικέσθαι τινί to
incur his hatred or enmity, Id. 3. 82; so eis ἔχθος ἐλθεῖν τινί Eur.
Phoen. 879; ὑπ᾽ ἔχθους Plut. Poplic. 19. 11. ὦ πλεῖστον ἔχθος
object of direst hate (like μίσος m), Aesch. Pers. 284, οἵ. ἐχθαίρω.---ἴπ
Prose ἔχθρα (4. v.) is more freq. (Acc. to Buttm. Lexil. v. ὀχθῆσαι fin.,
from éx, ἐξ, ἐκτός, just as the orig. sense of Lat. hostis was stranger.)
ἔχθρα, Ion. ἔχθρη. 7, hatred, enmity, Hdt. 5. 81, Pind., and Att.; ἔχθρα
τινός hatred for, enmity to one, Antipho 119. 20, Thuc. 3. το; κατ᾽ €x-
Opay τινός Ar. Pax 1333; ἔχθρα ἔς τινα Hdt. 1. 5, Thuc. 2. 68; ἔχθρα
πρός τινα Aesch. Pr. 401, Thuc. 2.68; δι᾿ ἔχθρας μολεῖν, ἀφικέσθαι τινί
to be at feud with one, Eur. Phoen. 479, Hipp. 1164, 307 D, cf, Xen. Hell.
3. 5,9; εἰς ἔχθραν ἐλθεῖν, καθίστασθαί τινι Dem. 534. 24, Plat., etc. ;
πρὸς ἔχθραν from personal enmity, Dem. 274. 4; ἔχθραν συμβάλλειν,
συνάπτειν τινί to engage in hostility with .., Eur. Med. 44, Heracl. 459 ;
so ἔχθραν αἴρεσθαι Dem. 558. 9: opp. to καταλλάσσεσθαι Tas ἔχθρας
Hdt. 7.145; ἔχθραν λύειν Eur. Tro. 50; διαλύεσθαι Thuc. 4. 19; ἀνε-
λέσθαι Isae. 36. 11; διαλλαχθῆναι τῆς ἔχθρας Andoc. 23. 3.
ἐχθραίνω, impf. ἤχθραινον Xen. Ages. 11.5: aor. ἤχθρηνα Maxim. π.
καταρχ. 67: (€xOpds) = ἐχθαίρω (q. v.):—to hate, τινά Xen. 1. c., Plut.
Num. 5 :—also τινί to be at enmity with, Ael. N. A. 5. 2. II. to
make hateful or hostile, τινά τινι Maxim. 1. c.; ἐχθραίνουσα τέκνοις γο-
veas Or. Sib. 8. 26.
ἐχθραντέος, Byzant. form for ἐχθαρτέος :—also ἐχθραντικός, 77, ov, bate-
ful, hostile, Nicet. Ann. 184 D.
ἔχθρασμα, patos, τό, = ἔχθρα, Hesych.
ἐχθρεύω, Zo be at enmity with, τινί Lxx.
ἐχθρία, vox nihili; v. sub θεοσεχθρία.
ἐχθρικός, 7, dv, hostile, Hermog. in Walz. 3. 239, Astrampsychus
Onir. I.
ἐχθρο-δαίμων, ov, gen. ovos, hated of the gods: hence,=Kakodaipor,
miserable, Soph. O. T. 816.
ἐχθρό-ξενος, ov, hostile to guests, inbospitable, Aesch. Pr. 727, Theb. ,
606, Eur. Alc. 558.
ἐχθροποιέω, to make hostile, τινά τινι, prob. 1. Stob. 510. 2, Hesych. s. v.
ἐχθροδοπήσειΞ.
ἐχθρο-ποιός, dv, causing enmity, App. Civ. 1. 54.
ἐχθρός, a, dv, (Ex00s) hated, hateful, of persons and things, freq. from
Hom, downwds. (Hom. has it only in this pass. sense); c. dat., ἐχθρὸς
γάρ μοι κεῖνος ὁμῶς ᾿Αἴδαο πύλῃσιν 1]. 9. 312, cf. 378, Od. 14. 156;
θεοῖσιν ἐχθρός Hes. Th. 766, Theogn. 601, Ar. Eq. 34, etc.; c. gen.,
ὕβριος ἐχθρὰν ὁδόν a way adverse to insolence, Pind. O. 7. 165 :---ἐχθρὸν
δέ μοί ἐστιν, c. inf., tis hateful to me to.., Od, 12. 452. i
act. hating, hostile, at enmity with, τινί Thuc. ὃ. 45, Xen. Ages. 6. I,
etc. III. often as Subst., ἐχθρός, 6, one’s enemy, where the act.
and pass. senses often coincide, Hes. Op. 340, Pind., Trag., etc.; 6 Διὸς
ἐχθρός Aesch. Pr. 120; ἐχθροῖς ἐχθρὰ πορσύνων Ag.1374: cf. Thuc. 4.
47; οἱ ἐμοὶ ἐχθροί Id. 6. 89, etc.—Acc. to Ammon., ἐχθρός is one who
has been φίλος, but is alienated, Lat. inimicus ; πολέμιος one who is at
war, Lat. hostis; δυσμενήξ one who becomes a mortal foe to his former
friend. IV. besides €x@pdrepos, —rTaTos, (Pind. N. τ. 98, Soph.
O. T. 1346), the irreg. Comp. and Sup. ἐχθίων, ἔχθιστος (qq. v.) were in
common use. V. Adv. -ρῶς, Plat. Legg. 697 D, etc.; Comp.
ἐχθροτέρως, Dem. 61. 26.
ἐχθρόφρων, ov, gen. ovos, hostile in disposition, E. M. 245. 23.
ἐχθρωδεω--- ἜΧΩ,
ἐχθρωδέω, to be hostile, πρός τινα Suid.
ἐχθρώδη, ες, (€l60s) like an enemy, hostile :—Adv., ἐχθρωδῶς ἔχειν τινί
Dio C. 43. το.
ἜΧΘΩ, (v. ἔχθος fin.), to bate, Trag.; ἔχθεις Soph. Phil. 510, Eur.
Med. 118; ἔχθει Soph. Aj. 459, Eur. Andr. 212 :—impf. ἤχθεε (from
ἐχθέω), Hermesian. ap. Ath. 598 A (nisi leg. 47x9ev).—Hom. has it only
as Pass., καὶ ἐχθόμενός περ ᾿Αθήνῃ Od. 4. 502; ov γὰρ ὀΐω πάγχυ θεοῖς
-- [αὐτὸν] ἔχθεσθαι Ib. 756; ἤτοι μοι.. ῥήγεα σιγαλόεντα ἤχθεθ᾽ το.
338; ἤχθετο πᾶσι θεοῖσι 14. 366; ἔχθεται Aesch. Ag. 417; ἤχθετο Eur,
Hipp. 1402.—Only used in pres. and impf., except that a part. pf. pass,
ἠχθημένος occurs in Lyc. 827 (cf. ἀπεχθάνομαι).
ἔχιδνα, ἡ, an adder, viper, Hdt. 3. 108, Trag., Plat. Soph. 218 A, etc. ?
metaph. of a treacherous wife or friend, Aesch. Cho. 249, Soph. Ant. 531?
cf. ἔχις. - II. earlier, as in Hes. Th. 297, 301, only as pr. n. of a
monster, daughter of Callirhoé.
ἐχιδναῖος, a, ov, of or like a viper, Call. Fr. 161, Anth. P. 7. 71.
ἐχιδνήεις, εσσα, ev,=foreg., Nic. Th. 209; δίφρος éx. drawn by vipers,
Nonn. D. 13. 101.
ἐχίδνιον, τό, Dim. of ἔχιδνα, Arist. H. A. 5. 34. 2.
ἐχιδνο-ειδής, és, viper-shaped, snake-like, Schol. Eur. Phoen. 1136.
ἐχιδνο-κέφἄλος, ov, snake-beaded, Schol. Eur. Phoen. 1136.
ἐχιδνό-κομος, ov, snaky-haired, Nonn. D. 1. 173.
ἐχιδνο-λογέω, fo collect vipers, Eust. Dion. P. 376.
ἐχιδνο-φαγία, 7, ax eating of vipers, Diosc. Parab. 1. 234.
ἐχιδνο-χἄρή, ἔς, delighting in snakes, Or. Sib. 5. 168.
ἐχιδνώδηπ, ες, = ἐχιδνοειδή5, Schol. Eur. Phoen. 1136.
ἐχίειον, τό, --ἔχιον, Nic. Th. 65, 637.
ἐχιεύς, έως, 6, a young viper, pl. ἐχιῆες Nic. Th. 133.
Ἐχῖναι, ὧν, ai, the Islands in the Ionian sea, afterwards called ’Exiva-
bes, Il. 2. 625, Eur. I. A. 286, etc.
ἐχιναῖος, ov, = ἐχιδναῖος, Pseudo-Nic. Th. 230.
ἐχιν-αλώπηξ, exos, 6, hedgebog-fox, Steph. B. 5, s. v. ᾿Αζανοί.
éxivées or ἐχῖνες, of, a kind of mouse with rough bristling hair, in
Libya, Hdt. 4. 192, cf. Arist. Mirab. 28.
ἐχῖνῆ (sc. Sopa), 7, an urchin’s skin, Arcad. p. 112,
ἐχινίσκος, 6, Dim. of éxivos: part of the ear, Suid.
ἐχῖνο-μήτρα, ἡ, the largest kind of echinus, Arist. H. A. 4. 5, 2.
ἐχινό-πους, ποδος, 6, a kind of prickly-plant (strictly wrchin-foot), Poéta
ap. Plut. 2. 44 E, cf. Ath. 97 D.
ἐχῖνος, 6, (not éxivos [7], as in Cramer An. Ox. 2. p. 67,170, for in Ar.
Fr. 251, ἐχίνου is f. 1. for σχίνου, v. Dind.) :—the urchin, hedgehog’, (pro-
perly ἐχ. χερσαῖος), Erinaceus Europaeus, Archil. 83, Ar. Pax 1086, Ion
ap. Ath. οἱ E: also, the sea-urchin, Epich. p. 26, Archipp. Ἰχθ. 5, Plat.
Euthyd. 298 D;—distinguished as ἐχ. πελάγιος, χερσαῖος by Arist. H.
A. 4. 5, 2, Theophr. Fr. 6. 2, 6. 2. the crust or shell of the sea-
urchin, often used as a jar, cup for holding medicine, Hipp. 663. 40,
etc.: hence, 11. like Lat. testa, a pot, jug, pitcher, Lat. echinus,
Hesych., Poll. 6. 91, cf. Horat. Sat. 1. 6, 117; cf. κόγχη. 2. the
vase in which the notes of evidence were sealed up by the διαιτηταΐ, in
cases of appeal from their decision, Ar. Vesp. 1436, Dem. 1180. 24: cf.
Att. Process p. 691. III. the prickly husk of certain seeds, as of
the chestnut, Xenocr. 43, Hesych. 2. the neck vertebra of the
κεστρεύς, Ath. 306 F. IV. the true stomach of ruminating ani-
mals, Arist. Part. An. 3. 14, 8; so called from its rough coat, cf. Ib. 4;
βοῶν éx. Call. Fr. 250: also, the gizzard of graminivorous birds, Ael. N.
IAS TAs V. part of the bit of a bridle, studded with points to
make it severe; Xen. Eq. 10.6, calls them ὀξεῖς : cf. ἐχήνια. vi.
in Architecture, the moulding along the top of the Doric and Ionic capi-
tal (prob, from its form), now usu. called ovolo, Vitruv. 4. 3. VII.
a kind of cake, Ath. 647 A. (Cf. Old H. Germ. igil; Slav. jezi; Lith.
ezys: Curt. 171.)
éxivadys, es, (εἶδο5) prickly, like a hedgehog, Arist. Mirab. 28: gene-
tally, rugged, Strabo 545.
ἐχἴό-δηκτος, ov, (Exis) = ἐχιδνόδηκτος, Strabo 588, Diosc. Noth. 1.
103. -
ἔχἴον, τό, (ἔχι5) a plant, echium rubrum, Sprengel Diosc. 4.27: our
echium is Viper’s Bugloss.
“EXT, ews, 6: in Nic. gen. ἔχιος, pl. ἐχίεσσι, Exvas:—the viper,
adder, Plat. Symp. 217 E; Arist. H. A. 3. 1, 28 (where it is distinguished
from the oviparous équs), etc.; metaph., συκοφάντης καὶ ἔχις τὴν φύσιν
Dem. 799. 4.—The ἔχιδνα, acc. to Nic. Ther. 129, is the fem. of ἔχις ;
others think ἔχιβ and ἔχιδνα two distinct species: Opp. has ἔχιβ as fem.,
C. 3. 439.
The Root seems to be “EX— or ἜΓΧ- ; cf. ἔγχελυς: Sanskr. abi;
Lat. anguis, anguilla; Old H. Germ. unc; Lith. angis (snake) ungurys
(eel): Curt. 172.
éxirys, ov, 6, a kind of stone (adderstone?), Plin. H. N. 37.11. [7]
ἔχμα, aos, τό, (ἔχων that which holds; and so, I. a hindrance,
obstacle, Il. 21. 259; v. sub ἀμάρη. 2. c. gen. a bulwark, defence
against, ἐπηλυσίης h. Hom. Merc. 37 ; βολάων Ap. Rh. 4. 201. iE
a hold-fast, stay, ἔχματα πέτρης the bands of the earth-fast rock, Il. 13. "
655
139 (so ἔχματα γούνων Nic. Th. 724); also ἔχματα πύργων stays,
bearers of the towers, Il. 12.260; ἔχματα νηῶν props or cradles for
the ships, to keep them upright on land, Il. 14. 410; in Ap. Rh. I. 1200,
ἔχματα γαίης of the ball of earth grasped by the roots of a tree.
éxpalw, to hold, bold fast, hinder, Eust. 904. 4, Schol. Eur. Or. 265,
Hesych.; cf. ὀχμάζω.
ἐχομένως, Adv. from ἔχομαι, -- ἐφεξῆς, Apollod. 3. 1, 1, Apollon. de
Pron. 128 B; éx. τινός next after him, Diog. L. 4. 23.
ἐχο-νόη, 77, = ἕξις νοῦ, a pretended orig. form of τέχνη, cf. Heind. Plat.
Crat. 414 B.
éxovtws, Adv. part. pres. of ἔχω, in phrase ἐχόντως νοῦν -ενουνεχόντως,
Plat. Legg. 686 E; absol., Id. Phil. 64 A.
ἐχῦρός, a, dv, (ἔχω) strong, secure, of Places (like éxupds), λιμήν,
χωρίον, etc., Thuc. 4. 8,9, Xen. Cyr. 2. 4,13, etc.; ἀπὸ éxupod ποθεν
Thuc. 1.90; ἐν éxup@ εἶναι to be in safety, Id. 7.77; ἐν ἐχυρωτάτῳ
ποιεῖσθαί τι Xen. Cyr. 1. 6, 26 :—trustworthy, λόγος Thuc. 3.83; ἐλπίς
7.41; ἐχυρὰ παρέχεσθαι to give good reasons, Id. 1. 32; τὴν τόλμαν...
ἐχυρωτέραν παρέχεσθαι Id. 2.62; τοῦτο ὃ φόβος ἐχυρὸν παρεῖχε Id.
3. 12 :---Οἴ persons, ἐχ. πρός .. secure against, Plut. Sol.1. Adv. --ρῶς,
Thuc. 5.26; Comp. —w7epor, Id. 8. 24.
€xtporms, ητος, ἡ, strength, ἐν οἰκοδομίαις Philo 1. 644, v. |. for ὀχυρό-
τηϑβ Polyb. 1. 57, 6.
ἐχὕρό-φρων, ov, gen. ovos, (φρήν) strong-minded, Hesych.
ἐχὕρόω, to make secure, fortify, like ὀχυρόω, Phot., Suid.
107 B, ἐχυρῶσαι f.1. for ὁρίσαι.
ἐχύρωμα, aros, τό, a fortification, Theoph. Sim. 11.18.
ἜΧΩ, 2 sing. ἔχεισθα Theogn. 1316, Sappho, v. Greg. Cor. 582;
2 sing. subj. ἔχῃσθα, Il. 19. 180 :—impf. εἶχον, Ep. ἔχον, freq. in Hom.,
Ion. ἔχεσκον 1]. 13. 257, Hdt. 6. 12 :—fut. ἕξω, or (in the sense éo hold,
commonly referred to icxw) σχήσω, 2 sing. σχήσεισθα, Francke ἢ. Hom.
Cer. 366 (al. σχήσῃσθα aor. subj., and a form ἔσχησα is found in late
Poets as Or. Sib. 12 (9). 91, Nonn. D.17. 177) :—aor. ἔσχον (always
with augm. even in Hom.) ; imperat. oxés Soph. El. 1013, Eur. Hipp.
1354 (a false form σχέ sometimes appears in Mss. in compds. κάτασχε
μέτασχε πάρασχε, v. Dind. Eur. Hec. 842, and cf. Veitch Gr. Verbs p.
252), subj. σχῶ Il. 21. 309, Att.; opt. σχοίην Isocr. 11 E, etc., 3 pl.
σχοίησαν Hyperid. Eux. 42; but σχοῖμι (ἐπι--, κατα--, tapa—), Eur., etc.,
3 pl. σχοῖεν Thue. 6. 33; inf. σχεῖν Il. 16. 520, Att., Ep. σχέμεν Il. 8,
2543; (in Alexandr. Grk. 3 pl. impf. and aor. εἴχοσαν, ἔσχοσαν, Anth.
P. 5. 209, Scymn. 696: for the poet. form ἔσχεθον v. sub ἔσχέθω :—pf.
ἔσχηκα Plat., etc.; Ep. ὄχωκα (συν--) 1]. 2. 218.—Med., impf. εἰχόμην
Pind., Att.:—fut. ἕξομαι Il. 9.102, Att.; σχήσομαι Ib. 235, Ar. Av.
1335, More often in compds. (dva—) Aesch. Theb. 252, (mapa-) Lys.
II5. 5, etc.:—pf. pass. παρ-έσχημαι in med. sense, v. παρέχω B:—aor.
ἐσχόμην (twice in Hom. without augm. σχέτο Il. 7. 248., 21. 345),
Hom., Hdt. 6. 85, but rare in Att. except in compds. ἠνεσχόμην, ἀπ--,
παρ--; imper. σχοῦ, σχέσθον, σχέσθε (dva-) Eur., etc.; inf. σχέσθαι
Od. 4. 422, Hes.—Pass., fut. med. ἐν-ἐξομαι in pass. sense, Eur. Or. 516,
Dem, 1231.16; later, σχεθήσομαι Galen., and often in compds., Plut.,
ete.—aor. ἐσχέθην Arr. An. 5. 7., 6. 11 (ἐν--, κατ--, avy—), Plut. 2. 980 F,
Id. Solon 21, Hipp. 557. 3; the aor. med. ἔσχετο, Ep. σχέτο, part. σχό-
pevos, is used in pass. sense, Il. 17. 696, Od. 4. 705., 11. 278, Hdt. 1. 31;
cf. κατέχω C. 1:—pf. ἔσχημαι Paus. 4. 21, 2 (ἀπ--, κατ--) Dem. 1204.
7; cf. ἐπῴώχατο.--- Ἔτοπι the inf. aor. σχεῖν arises the collat. form ἔσχω
(q. ν.) in a special sense. (The Root is EX—, =X-; cf. ἐχυρός, ὀχυρός,
ἔσχον, ἴσχω, ἰσχνός, σχεδόν : Sanskr. sab, sabé (sustineo), sabas (vis):
Curt. 170.)
A. Trans. :—Radic. sense, to have or to hold. I. to have in
the hands, v. χείρ τ. 2 :—hence in various usages, 1. to have, pos-
sess, of property, the most common usage, Od. 2. 336., 16. 386, εἴς. ; of
ἔχοντές τι Hat. 6. 22; or, simply, 6 ἔχων a wealthy man, Soph. Aj. 157,
Valck. Phoen. 408 ; of ἔχοντες Eur. Alc. 57, ubi v. Monk; οἱ οὐκ ἔχοντες
the poor, Id. Supp. 240; ἔχειν χρέα to have debts due to one, Dem. 957.
5, cf. 970. 4:—to have received, κάλλος ἀπὸ θεῶν ἢ. Hom. Ven. 77; τι
ἔς Twos Soph. O. C. 1618; παρά τινος Id. Aj. 663 ; ὑπό τινος Xen. An.
7. 6, 33, εἴο. ; ὑπό τινι h, Hom. Ap. 101 :—c. gen. partit., μαντικῆς ἔχ.
τέχνης Soph. O. T. 709 :—Pass. to be possessed by, belong to, τινί Il. 6.
398, cf. 18. 130, 197. 2. to have, i.e. have charge of, ἔχον πα-
τρώϊα ἔργα Od, 2.22, cf. 4.737; πύλαι .., ἂς ἔχον Ὧραι Il. 5. 749., 8.
393; Tas ἀγέλας Xen. Cyr. 7. 3, 7; τὰς δίκας Dem. 1153. 4:—to be
engaged in, φυλακὰς ἔχον kept watch, Il. 9. 1,471; σκοπιὴν ἔχε Od. 8.
302; ἀλαοσκοπιὴν εἶχε Il. 10. 515., 13.10; σκοπιὴν ἔχ. τινός for a
thing, Hdt. 5.13; so θήραν ἔχειν τινός Soph. Aj. 564, etc.; ἐν χερσὶν
ἔχειν τι ν. χείρ τ. 2. 3. c. acc. loci, to dwell in, inhabit, οὐρανόν,
Οὔλυμπον, Hom.: to haunt [Νύμφαι] ἔχουσ᾽ ὀρέων αἰπεινὰ κάρηνα καὶ
πηγάς Od. 6.1233 Βρόμιος ἔχει τὸν χῶρον Aesch. Eum. 24: esp. of
tutelary gods and heroes, Thuc. 2. 74, Xen. Cyr. 8.3, 24, cf. Blomf.
Theb. 69 :—of men, πόλιν καὶ γαῖαν Od. 6. 177, 195, etc.: Θήβας ἔσχεν
ruled it, Eur. H.F.4; ἔχεις χῶρον occupiest it, Soph. O. C. 37, cf. Od.
23. 46:—of beasts, τὰ ὄρη ἔχ. Xen. Cyn. 5. 12. 4. to have to
wife (mostly without γυναῖκα), as ovver’ ἔχεις Ἑλένην καί σφιν γαμβρὸς
In Isocr,
656
Διός ἐσσι Od. 4. 569, cf. 7. 313, Il. 3.53, etc.3 ἔσχε ἄλλην ἀδελῴφέην
Hat. 3. 31, cf. Thuc. 2. 29 ; also 20 keep as a mistress, Thuc. 6. 57, Anth.
P. 5. 186, etc.; ἔχω Λαΐδα, ἀλλ᾽ ove ἔχομαι Atistipp. ap. Diog. L. 2.
75, cf. Ath. 544 D:—in Pass., τοῦπερ θυγατὴρ exe Ἕκτορι Il. 6.
398. 5. to have in one’s house, to entertain, Od. 17.515., 20. 377,
h. Hom. Ven. 232, 274. 6. the pres. part. is often joined with a
Verb, almost pleonast., but so as to make it more vivid, αὐτὸς ἔχων
ἀτίταλλε kept and made much of, i.e. kept with special care, Il. 24.
280; this is freq. in Prose, in such phrases as ἤϊε ἔχων, etc., he went
with .., Hdt. 3.128, cf. 2.115; of a general with his troops, etc., as
ὃς ἂν ἥκῃ ἔχων στρατόν 7. 8,4, etc.; rare in Poets: cf. λαμβάνω 1.
LO, φέρω x. 7. of Place, ἐπ᾽ ἀριστερὰ ἔχειν τι to keep it on one’s
left, i.e. to keep to the right of it, Od. 3.171; so ἐπ᾽ ἀρίστερα χειρὸς
ἔχ. 5.277; ἐν δεξίᾳ, ἐν ἀριστέρᾳ ἔχ. Thuc. 3.106; ὕστατον ἔχ. Xen.
Cyr. 4. 2,2; etc. 8. of Habits, States, or Conditions, bodily or
mental, yjpas ἔχ.» periphr. for γηράσκειν, Od. 24.250; κακόν 20. 83;
ἕλκος Il. 16.517; λύσσαν Il. 9. 305; μάχην ἔχ. 14.573 ἀρετῆς πέρι
δῆριν ἔχ. Od. 24. 515; ὕβριν ἔχ. to indulge in.., 1. 368, etc.; “Appo-
δίτην 22. 445; so θυμόν, νόον, μένος ἔχειν, etc.; φρένας ἔχ. Il. 13.
304, etc.; βουλήν 2. 344:—also to have, suffer, ἄλγεα 5. 805, εἴο.:
ἄχεα θυμῷ 3. 412; πένθος μετὰ φρεσί 24.105; πένθος φρεσί Od. 7.
219; πόνον .. καὶ ὀϊζύν Il. 13.2, Od. 8.529; οὐδὲν βίαιον Hdt. 3.15:
—so also in Att., αἰσχύνην, ἐπιθυμίαν, φροντίδα €x., etc., periphr. for
αἰσχύνεσθαι, ἐπιθυμεῖσθαι, φροντίζειν, etc.; ποθὴν ἔχ. τινός -- ποθεῖν,
Il. 6. 562; ἐπιδευὲς ἔχ. τινός -- πιδεύεσθαι, 19. 180; ἔχ. TEAOS=TE-
λεῖσθαι, τ8. 378; κότον ἐχ. τινί-- κοτεῖσθαι, 13.517; cf. AmoTos I. 2,
μομφή, πήδημα 1, etc. :—so also often with a Prep., ἔχειν τινὰ ὀργῇ or
ἐν ὀργῇ as we might say, 10 bold him in despite or at feud, Thue. 2. 8;
ἐν ὀρρωδίᾳ τι ἔχ. Ib. 89; v. sub διά A. πι. 1.0; ἀνὰ στόμα, ἐν στόματι,
or διὰ στόματος ἔχ., v. sub στόμα 1.—But these phrases are often trans-
posed, and instead of ἔχω γῆρας we find γῆρας ἔχει pe, Il. 18.515;
γέλως ἔχε μιν Od. 8. 344; so ἀμηχανίη, OapBos, κλέος, αἶσα ἔχει τινά,
Hom.; ὥς σφεας ἡσυχίη τῆς πολιορκίης ἔσχε Hdt. 6.135; βίος ἔχει
τινά Soph. ΕἸ. 225 ; cf. ἀδαημονίη, χαλιφροσύνη, εἴς. ; also of external
objects, αἴθρη ἔχει κορυφήν Od. 12. 76; μένος ἠελίοιο ἔχεν μιν Od. το.
160; σε οἶνος ἔχει φρένας Od. 18. 521; ἔχει βέλος ὀξὺ γυναῖκα, of a
woman in travail, Il. 11. 269; and in Pass., ἔχεσθαι κακότητι καὶ ἄλγεσι,
ἀχέεσσι, θυμῷ, κωκυτῷ καὶ οἰμωγῇ, like Lat. tenerit, Hom.; ἀγρυπνίῃσι,
ὀργῇ Hdt.; ὑπὸ πυρετοῦ Hipp.; ἐν ἀπόρῳ, ἐν ξυμφοραῖς, etc., Thuc.,
Plat., etc. 9. to have mentally, to know, understand, ὃμῆσιν ἵππων
Il. 17.476; τέχνην Hes. Th. 770; πάντ᾽ ἔχεις λόγον Aesch. Ag. 582;
ἔχετε τὸ πρᾶγμα Soph. Phil. 789, cf. Monk Alcest. 51; €xets TL; like
Lat. tenes? d’ye understand? d’ye take me? Ar. Nub. 732; ἔχεις τοῦτο
ἐσχυρῶς : Plat. Theaet. 154 A:—to know of a thing, Soph. O. T. 311,
Eur. Or. 778. 10. to have in one, to involve, admit of, Ἐϊλείθυιαι ..
ὠδῖνας ἔχουσαι 1]. 11. 272; καναχὴν ἔχε made a rattling noise, 16. 105,
794; ἔχον Bony, of flutes, 18. 495; τέλος ἔχει δαίμων βροτοῖς Eur. Or.
1545; ταῦτ᾽ ἀπιστίαν, ταῦτ᾽ ὀργὴν ἔχει Dem., etc. ; v. sub ἀγανάκτησις,
κατάμεμψι. 11. ἔχειν σταθμόν, to weigh, ν. sub σταθμός
Ml. 12. with a second acc., which is a predicate of the first, “Oppea
ἄνακτ᾽ ἔχειν Eur. Hipp. 953; v. sub ἐπώμοτος 1; παιδιὰν ἔχ. τὸν ἐκεί-
νου θάνατον Seleuc. ap. Ath. 155 E; cf. Il. 11. II. to
hold: 1. to hold, ἔχ. χερσίν, ἐν χερσίν, μετὰ χερσίν, etc.; ν.
sub χείρ; μετὰ γαμφηλῇσιν ἔχ. Il. 13. 200; πρόσθεν ἔχ. ἀσπίδα 13.
1573 ὑψοῦ κάρη 6. 509; ὑπὲρ πασῶν Od. 6. τοῦ ; ὄπιθεν Il. 23. 136 ----
ἔχειν τινί τι to hold it for him, as his helper, 9. 209, cf. 13. 600 :—to
uphold, οὐρανὸν .. κεφαλῇ τε καὶ ἀκαμάτοισι χέρεσσι Hes. Th. 517,
746, v. sub ἀμφίς ; so ἔχει δέ τε κίονας ; of Atlas, Od. 1.53. OR.
to hold fast, ἔχειν Μενέλαον χειρός, Κεβριόνην ποδός to hold him by the
hand, the foot, Il. 4.154., 16. 763, cf. 11. 488 (v. infra c.1); ἔχειν τινὰ
μέσον to grip one by the middle, of wrestlers, Ar. Nub. 1047; ἔχομαι
μέσος Ar. Ach. 571, Eq. 388, Ran. 469: metaph., φρεσὶν ἔχειν to keep
in one’s mind, Il. 2. 333; νῷ ἔχ. τινά Plat. Euthyphr. 2 B, cf. Rep.
490 A. 8. like φέρω, popew, Lat. gestare, of arms and clothes, 20
bear, wear, εἷμα δ᾽ ἔχ᾽ ἀμφ᾽ ὦμοισιν 1]. 18.538, cf. 595; παρδαλέην
ὥὦμοισιν ἔχ. 3.17; σάκος ὥμῳ 14.316: κυνέην κεφαλῇ Od. 24. 231, cf.
17. 122, 450; τάδ᾽ εἷματ᾽ ἔχω Od. 17. 24, cf. 572, εἴς. ; so στολὴν
ἀμφὶ σῶμα Eur. Hel. 554; στολὴν, χιτῶνα, etc., Xen. Cyr.1. 4, 26,
etc. 4. of a woman, fo be pregnant, Lat. utero gestare, Hdt. 5. 41,
Hipp. 1128 G, Arist. Pol. 7. 16,14; in full, ἐν γαστρὶ ἔχειν, Hdt. 3. 32;
also πρὸς ἑαυτὴν ἔχειν Hipp. Epid. τ. 990. 5. to bold out, bear up
against, support, sustain, esp. an attack, Lat. swstinere hostem, usually c.
acc. pers., Il. 13. 51., 20. 27; once c. dat. fo resist, oppose, Il. 16. 740 ;—
Hom. uses the fut. σχήσω mostly in this sense: also fut. med. σχήσομαι,
€. acc., like Act., Il. 12. 126., 17. 639. 6. to hold fast, keep close,
oxjes εἶχον πύλας Il. 12.456; θύρην ἔχε μοῦνος ἐπιβλής Il. 24. 453:
to enclose, φρένες ἦπαρ ἔχουσι Od. g. 301; σάρκας τε καὶ ὄστεα ives eX.
11. 219. 7. to hold or keep in a certain direction, like ἐπέχω,
ὀϊστὸν ἔχε he aimed it, Il. 23.871; more fully, χεῖράς τε καὶ ἔγχεα ..
ἀντίον ἀλλήλων Il. 5.569; often of horses or ships, to guide, drive,
steer, πεδίονδ᾽ ἔχον ὠκέας ἵππους 1]. 3. 263, cf. 11. 760; φόβονδε 8. 169; 4
ἜΧΩ,
τῇ ῥα.. ἔχον ἵππους 3. 752, etc.; παρὲξ ἔχε δίφρον Hes. Sc. 352 (cf.
supra I); ὅπη ἔσχες .. εὐεργέα νῆα Od. 9.279; παρὰ τὴν ἤπειρον ἔχ.
νέας Hdt. 6. 95, etc.:—then often absol., without ἵππους or νῆας, τῇ ῥ᾽
ἔχε that way be held his course, 1]. 16.378, cf. 23.422; Πύλονδ᾽ ἔχον
they held on to Pylos, Od. 3.182; (esp. in fut. σχήσω, aor. σχεῖν.) to
put in, land, νέες ἔσχον és τὴν ᾿Αργολίδα χώρην Hdt. 6. 92; σχεῖν.
πρὸς τὴν Σαλαμῖνα 8.40; τῷ Δήλῳ, κατὰ TO Ποσειδώνιον Thuc., etc. ;
ποῖ σχήσειν δοκεῖς; Ar. Ran. 188.—Later also, ἀρὰν ἐπ᾽ ἄλλοις ἔχ.
turned it upon others, Soph. Phil. 1119; ὄμμ᾽ ἔχ. to turn or keep one’s
eye fixed, Id. Aj. 193; ἄλλοσ᾽ ὄμμα θἀτέρᾳ δὲ νοῦν ἔχ. Id. Tr. 272;
τὸν δὲ νοῦν ἐκεῖσ᾽ ἔχει Eur. Phoen, 360; δεῦρο νοῦν ἔχε attend to this,
Id. Or. 1181 ; πρός τινα or τι τὸν νοῦν ἔχ. Thuc. 3. 22.» 7-19; so πρός
τινα τὴν γνώμην ἔχ. Id. 3. 25. 8. to hold in, stay, keep back,
ἵππους Il. 4. 302., 16. 712; to check, stop, τινά 13. 51., 20. 27.; 23. 720,
and Att.; χεῖρας ἔχειν Twos to hold his hands, 18. 33; but οὐ σχήσει
χεῖρας will not withhold his hands, Od. 22.70; ἔχ. δάκρυα 16. τοῦ;
ὀδύνας ἔχ. to allay, assuage them, Il. 11. 848, cf. 271; ἔσχε κῦμα Od. 5.
451; μῦθον σιγῇ 19. 502 (so εἶχε σιγῇ Kal ἔφραζε οὐδένι Hadt. 9. 93);
ἐν φρεσὶ μῦθον Od. 15. 445; στόμα σιγᾷ, ἐν ἡσυχίᾳ Eur. Hipp. 660,
Phaéth. 2. 61; πόδα Id. I. Τ. το; πόδα ἔξω or ἐκτός τινος, ν. sub
πούς τ. 4.:--ο. gen. to keep away from, τινὰ ἀγοράων, νεῶν Il. 2. 275.»
13. 687; γόων Soph. El. 375; φόνου Eur. H. F. 1005: also c. inf, τινὰ
σχήσω ἀμυνέμεναι 1]. 17. 182 ;—in Att. fo stop or hinder from doing,
τοῦ μὴ καταδῦναι Xen. An. 3.5, 11, cf. Hell. 4.8, 53 ἔσχον μὴ κτανεῖν
Eur. Andr. 686, cf. Hdt. 1.158, etc.; μὴ ov ἐξειπεῖν Eur. Hipp. 658;
ὥστε μή .. Xen. An. 3. 5,11; τὸ μὴ ’duxety Aesch. Eum, 691, cf. Hdt.
5. 01 :—also-c. part. ἔχ. τινὰ βουθυτοῦντα Soph. O. C. 888 ; μαργῶντα
Eur. Phoen. 1156. 9. to keep back, withhold a thing, ὅς of χρή-
pata εἶχε Bia Od. 15. 230, cf. Dem. 867. 26; Ἕκτορ᾽ ἔχει... οὐδ᾽ ἀπέ-
λυσεν Il. 24. 115, cf. 1206 :---οοαὐτὸς ἔχε pray keep it, a civil form of de-
clining, Eur. Cycl. 270. 10. to hold in guard, keep safe, save, 1].
24.730: of armour, /o protect, Il. 22. 322. 11. 4o keep so and so
(supra 1. 12), εἶχον ἀτρέμας σφέας αὐτούς Hdt. 9. 54, cf. Ar. Thesm.
230; ἔχ. ἑαυτὸν κατ᾽ οἴκους Hdt. 3.79; ἐκπόδων Aesch. Pers. 344, Xen.;
ἀτρέμας εἶχον τὸ στρατόπεδον Hdt. 9.53; σῖγα νάπη φύλλ᾽ εἶχε Eur.
Bacch. 1084; τοὺς στρατιώτας πειθομένους ἔχ. Ken. Cyr. 7. 2,
ἘΠῚ III. c. inf. to have means or power to do, to be able, freq.
from Hom. downwds., mostly with inf. of aor., as Il. 7. 217.» 16. 110,
etc.; but also of pres., as Od. 18.364; v. Herm. Eur. Supp. p. xii: so
Lat. habeo dicere, etc.:—rarely with the inf. omitted, ἀλλ᾽ οὔπως ἔτι
εἶχε he could not, ll. 17.354; οἷά κ᾽ ἔχωμεν 50 far as we be able, Od.
15. 281; and so in Att., ἐὲ οἵων ἔχω Soph. El. 1379; ἀφ᾽ ὧν ἔχοι TE
καὶ δύναιτο Id. O. T. 315; ὅσον εἶχες Eur. 1. A. 1453; ws ἔχω Id. Hee.
614 ;—but in all cases an inf. may be supplied from the context. 2.
after Hom., οὐκ ἔχω, foll. by a dependent clause, 1 know xot.. , οὐκ
εἶχον τίς ἂν “γενοίμαν Aesch. Pr. go, cf. Isocr. 259 Ο; οὐδ᾽ ἔχω πῶς με
χρή .. ἀφανίσαι Soph. O.C. 1710; οὐκ ἔχων ὅ τι χρὴ λέγειν Xen. Cyr.
1.424: ove ἔχω ποῦ πέσω Soph. Ττ. 705 ; ὅπως μολούμεθ᾽ ove ἔχω
O. C. 1743 ;—the two constructions combined in Ant. 270, οὐ γὰρ
εἴχομεν οὔτ᾽ ἀντιφωνεῖν, οὔθ᾽ ὅπως . . πράξαιμεν.
B. intrans. to hold oneself, i.e. to keep so and so, ἔχον ὥστε τά-
λαντα they kept balanced, Il. 12. 433; ἕξω, ws ὅτε τις στερεὴ λίθος 1
will keep unmoved as a stone, Od. 19. 494, cf. Il. 13. 679., 24. 27;
ἔγχος ἔχ᾽ ἀτρέμας kept still, Il. 13. 557; so in Att., oxés οὗπερ εἶ keep
where thou art, Soph. O. C. 1169; ἔχε αὐτοῦ stop there, Dem. 1109. 6;
διὰ φυλακῆς ἔχειν to keep on one’s guard, Thuc. 2. 81:—éy’ ἠρέμα keep
still, Plat. Crat. 399 E, etc.; more often, ἔχε δή stay now, Id. Prot. 349
«Ὁ, Gorg. 460 A (ubi v. Heind.), etc.; also ἔχε viv, ἔχε οὖν, and ἔχε
alone, like ἄγε, Ar., Plat., etc. 2. c. gen. to keep from, like Med.,
πολέμου Thue. 1. 112. 3. to be engaged or busy, ἀμφί Aesch.
Theb. 102, Xen. An. 5. 2, 26, etc.; περί τι Id. Hell. 7. 4, 28. 11.
simply to be, ἑκὰς εἶχον Od. 12. 435; ὄμβρος ἔχει 13. 245; ἔχ. κατ᾽
οἶκον Hat. 6.39; ἔχ. ἐν ἀνάγκαισι Eur. Bacch. 80, ubi v. Elmsl.; ὅπου
συμφορᾶς ἔχεις Id. El. 238; ἐκπόδων ἔχειν Id. 1. T. 1226; ete. 2.
often with Advs. of manner, εὖ ἔχει Od. 24. 245; very common in Att.,
καλῶς ἔχει, κακῶς ἔχει, Lat. bene habet, male habet, it is, is going on
well, etc.; οὕτως ἔχει so the case stands, Ar. Pl. 110; οὕτως ἐχόντων
quum res ita se habeant, Xen. An. 3.2, 10; ws ὧδ᾽ ἐχόντων Soph. Aj.
O81; οὕτω διὰ στέρνων ἔχ. Soph. Ant. 639; οὕτως ἔχειν περί τινο5
Hdt. 6. τό, Xen. Mem. 4. 8, 7; πρός τι Dem. 122. 26; τῇδ᾽ ἔχ. Soph.
Phil. 1336; ἥδιον ἔχ. πρός τινα Dem. 127. 8, etc.; ὧς εἶχε just as he
was, Hdt.1.114; ὥσπερ ἔχομεν Thuc. 3. 30, ubi y. Duker; πῶς ἔχουσι
how they stand, Dem.; ὅπως ἔχει how it is, etc.; ἔχ. ταὐτόν idem valet,
Eur. Or. 308; τἀνάντια εἶχεν Dem. 121. I9:—a gen. modi is often
added, εὖ ἔχειν τινός to be well off for a thing, abound in it, καλῶς
ἔχειν THs μέθης to be pretty well drunk, Hdt.5.20; σπόρου ἀνακῶς ἐχ.
to be busy with sowing, Id. 8.109; εὖ φρενῶν, εὖ σώματος ἔχ. Eur.
Hipp. 462, Plat. Rep. 404 D; cf. ἥκω τ. 2.6; so ws ποδῶν εἶχον as fast
as they could go, Hdt. 6.116; ὡς τάχεος εἶχεν ἕκαστος Id. 8. 107; ὡς
.. τις εὐνοίας ἢ μνήμης ἔχοι Thuc. τ. 22; ws ὀργῆς ἔχω Soph. O.T.
345, cf. Eur. Hel. 313, 857, etc.; πῶς ἔχεις dens; Plat. Rep. 456 Ὁ :
ἐψάλαται---Φὠλοκρασία.
οὕτω τρόπου ἔχεις Xen. Cyr. 7. 5, 56; μετρίως ἔχ. βίου Hdt. 1. 32;
ὑγιεινῶς ἔχ... αὑτοῦ καὶ σωφρόνως Plat. Rep. 571 Ὁ :—but also εὖ ἔχ.
τὸ σῶμα Plat. Gorg. 464 A, Xen. Oec. 21. 7; οὕτως ἔχ. τῇ φύσει, τῇ
διανοίᾳ Dem. 330. 6, Lycurg. 157.14, cf. Isocr. 191 Α : -- ἀσφαλέως,
ἀναγκαίως ἔχει, etc., for ἀσφαλές, ἀναγκαῖόν ἐστι, etc., Hdt. τ. 86., 9.
27 :—Kaha@s ἔχει No, I thank you, v. καλός C. τι. 7. 8. to be the
case, be so and so, λόγος ἔχει the story goes, prevails, Bast Ep. Cr. p.
230. TIT. of direction, to hold or turn towards, v. supra A. 11.
ΤΩ 2. to stand up, jut out, κίονες ὑψόσ᾽ ἔχοντες Od. 19. 38;
ἔγχος ἔσχε δι ὥμου 1]. 13. 520. 8. to lead towards, ὁδοὶ ἐπὶ τὸν
ποταμὸν ἔχ. Hdt. 1. 180, cf. 191., 2.17: to point towards, be directed,
tend towards, εἰς or mpds τι, as ἔχθρα ἔχουσα ἐς ᾿Αθηναίους Hat. 5. 81;
τὸ ἐς ᾿Αργείους ἔχον what concerns them, Id. 6.19; τὰ és τὴν ἀπόστα-
σιν ἔχοντα 6. 2, etc.:—also of Place, to extend, reach unto, én ὅσον
Eros τοῦ ἱεροῦ εἶχε I. 64. 4. ἐπί τινι ἔχειν to have hostile feel-
ings towards .., 6. 49, Soph. Ant. 986; cf. ἐπέχω. IV. after
Hom., ἔχω is joined with part. aor. of another Verb, as κρύψαντες ἔχουσι
for κεκρύφασι, Hes. Op. 42; ἀποκληΐσας ἔχεις for ἀποκέκλεικας, Hdt.
I. 37, ubi v. Schw., cf. Valck. Phoen. 712, Hdt. 6.12; ἔχω sometimes
gives a pres. sense to the aor., as θαυμάσας ἔχω I am in a state of won-
derment, Soph. Phil. 1326; ὅς oe viv ἀτιμάσας ἔχει who now treats
her with dishonour, Eur. Med. 33, cf. Soph. Ant. 22, etc.: v. Herm. Vig.
n. 183, Jelf Gr. Gr. § 692 :—more rarely with the part. of other tenses,
pf., Soph. O. T. 7or, Phil. 600, Xen. An. 1. 3, 14., 4. 7,1; pres., Eur.
Tro. 318.—This seems the first step towards the modern use of the
auxiliary Verb 20 have; cf. εἰμί B. 2.—But, 2. the part. ἔχων with
the pres., adds a notion of duration to that of present action, as τί κυπ-
τάζεις ἔχων ; why do you keep poking about there? Ar. Nub. 509; τί
δῆτα διατρίβεις ἔχων ; why then keep wasting time? Id. Eccl. 1151; τί
γὰρ ἕστη κ᾽ ἔχων ; Id. Eccl. 853, cf. Thesm. 852; or, without interrog.,
φλυαρεῖς ἔχων, ληρεῖς ἔχων you are always a-chattering, you keep
trifling, Plat. Gorg. 490 E, 497 A, cf. Euthyd. 295 C, Theocr. 14. 8.—
Others explain these phrases by a supposed exchange of Verb and Part.,
for κυπτάζων ἔχεις, ληρῶν ἔχεις : but neither construction nor sense
suit this so well, cf. Heind. Plat. Gorg. 497 A, Jelf § 698, obs. 1. 3.
pleonast., ἐστὶν ἔχον for ἔχει, Hdt. 1.86; ἐστὶν ἀναγκαίως ἔχον for
ἔχει ἀναγκαίως, Aesch. Cho. 237, Ar. Pax 334.
C. Med. 20 hold oneself fast, cling closely, τῷ προσφὺς ἐχόμην Od.
12. 433, cf. Il. 1. 513, Od. 9. 435, etc.; πρὸς ἀλλήλῃσι Id. 5. 329 :—
mostly c. gen. to hold on by, cling to, πέτρης Ib. 429, cf. 9. 435, and
Att.; ἑξόμεσθά cov Ar. Pl. 101: hence, 2. metaph. 20 cleave or
cling to, ἔργου Hdt. 8. 11, Xen. Hell. 7. 2, 10; Boras, ἐλπίδος Eur. Ion
491, Ino 21; τῆς αὐτῆς γνώμης Thuc. 1.140: hence, to lay hold on,
take advantage of, ἔχεο τῶν ἀγαθῶν Theogn., 32; προφάσιος Hdt. 6. 94:
to lay claim to, ἀμφοτέρων τῶν ἐπωνυμιέων Id. 2.17: to be zealous for,
ἀληθείας Plat. Legg. 709 C; μάχης Soph. O. C. 424; THs σωτηρίας Xen.
An. 6. 3, 17, etc. 3. to come next to, follow closely, Ib. 1. 8, 4;
ἕπεσθαι ἐχομένουϑ .. τῶν ἁρμάτων Id. Cyr. 7. 1,93; cf. τῆς πληγῆς
ἔχεται Dem, 51. 27 :—of peoples or places, fo be close, touch, border on,
τινός Hdt. 4.169, Thuc. 2. 96, etc.; absol., of ἐχόμενοι the neighbouring
people, Hdt. 1.134: of Time, τὸ ἐχόμενον ἔτος the next year, Thuc. 6.
3; τὰ ἐχόμενα what follows, Plat. Gorg. 494 E, Isocr. 121 Ὁ. 4.
to depend, é τινος Οἀ. 6. 107..11. 346; c. gen., σέο ἕξεται Il. 9. 102:
—to pertain to, ὅσα ἔχεται τῶν αἰσθήσεων, τῶν διδασκάλων Plat. Legg.
661 A, Prot. 319 E, εἴς. ; the part. in Hdt. is often periphr., τὰ τῶν
ὀνειράτων, καρπῶν, σιτίων, οἰκετῶν ἐχόμενα being in fact= τὰ ὀνείρατα,
etc., Hdt. 1. 120, 190., 2. 77., 3. 25, 66, etc. II. 1ο bear for
oneself, κρήδεμνα ἄντα παρειάων σχομένη before her cheeks, Od. 1.
334. 21.65; ἀσπίδα πρόσθ᾽ ἔσχετο bis shield, Il. 12. 294, cf. 298., 20.
262. III. to maintain oneself, hold one’s ground, 1]. 12. 126;
ἔχεο κρατερῶς man thyself, 16. 5ο1., 17.559. 2. c. acc. to keep
off from oneself, repel, 17. 639. IV. 10 stop oneself, stop, σχέτο
[éeyxos] 1]. 7.248; ἔσχετο φωνή 17. 696, etc. 2. to keep oneself
back, abstain or refrain from, ἀυτῆς, μάχης 1]. 2.98., 3.84; Bins Od. 4.
422; ἐχώμεθα δηϊοτῆτος ἐκ βελέων 1]. 14.129; THs τιμωρίης Hat. 6.
85; τῶν ἀθίκτων Soph. O. T. 891; etc.; c. inf., Ap. Rh. 1. 328 :—also
κακῶν ἄπο χεῖρας ἔχεσθαι to keep one’s hands from ill, Od. 22. 316;
Μενέλεω σχέσθαι χέρα Eur. Rhes. 174:—absol., σχέο, σχέσθε, hold!
cease! Il. 21. 370., 22. 416: cf. ἄντα τι. V. to suffer, ἄθαπτον
ἐσχόμην νέκυν (sc, εἶναι) Soph. Ant. 466.
ἐψάλαται, Ion. 3 plur. pf. pass. from ψάλλω.
ἑψἄλέος, a, ov, (ew) boiled, fit for boiling, Nic. Al. 565.
ey-dvipa, ἡ, (ἀνήρ) cooking up men, epith. of Medea, from her renew-
ing old Aeson, Anth. P. 15. 26, ubi male ἕψανδρα.
ἑψάνη, ἡ, (ew) -- ἑψητήριον, Hesych. [a]
ἑψᾶνός, 7, ὄν, boiled, Hipp. 641. 45, Arist. Probl. 20. 4, 5: épava=
ἑψήματα, Diocl. Caryst. ap. Ath. 68 E.
ἐψευσμένως, Ady. part. pf. pass. of ψεύδομαι, falsely, wrongly, Plat.
Legg. 897 A, Strabo 63.
ἑψέω, ἑψάω, v. sub ἔψω.
ἕψημα, ατος, τό, anything boiled or seethed, in plur. vegetables fit for
657
kitchen use, Plat. Rep. 372 Ὁ, 455C, Diod. 1.80, etc.:—wine boiled
down to one third part, Hipp. 359. 6, Plat. Com. upp. 4; Lat. sapa,
ἘΠῚ: 14. II.
ἑψημᾶτώδης, es, (εἶδοΞ) like ἕψημα, cited from Diosc.
ἕψησις, ews, 7, a boiling, Hipp. Vet. Med. το, Acut. 385; κρεῶν Hat.
4. 61; in plur., Plat. Polit. 303 E:—a melting, of ore, Theophr. H. P,
5.9, 1.
ἑψητήρ, pos, 6, a dish or pan for boiling, Anth. Ῥ, 6, 305.
ἑψητήριον, 70, =foreg., Hesych.
ἑψητής, οὔ, 6, one who boils or seethes, Basil.
ἑψητικός, 7, dv, of or for boiling, Gloss.
ἑψητός, 7, dv, boiled, ὄξος Xen. An. 2. 3, 14; ὕδατα Nic. Al.
111. ΤΙ. ἑψητοί, ὧν, οἱ, little fish which were eaten boiled,
Ar. Vesp. 679, Archipp. Ἰχθ. 8, Nicoph. Χειρ. 4, Arist. H. A. 6. 15, 23
cf. ἐπανθρακίς.
ἑψία, Ion. ty, ἡ : (Wid, Wed) a game played with pebbles: generally,
a sport, game, Nic. Th. 880: amusement, pastime, Soph. Fr. 4. A plur,
ἔψια, τά, in E. M. 406.8, ubi v. not. ; in Hesych., ἔψεια. η
eidopar, Dep. (ἑψία) to play with pebbles, generally, to amuse oneself,
θύρῃσι καθήμενοι ἑψιαάσθων Od. 17.530; ἑψιάασθαι μολπῇ καὶ φόρ-
μιγγι Id. 21. 4209; ἀμφ᾽ ἀστραγάλοισι .. ἑψιόωντο Ap. Rh. 3. 118, cf.
I. 459, Call. Dian. 3, Cer. 39.—An Ep. Verb, cf. the compds. éf-,
καθ-εψιάομαι. ἃ
ἑψιέω, to feed on boiled meat or vegetables, Aesch. Fr. 46.
ἐψιμυθισμένως, Adv. part. pf. pass. of ψιμυθίζω, with paint or cosmetics,
Schol. Ar. Pl. 1064.
ἝΨΩ, 3 sing. impf. ἦψε Hdt.1. 48 (vulg. ἕψεε, vy. Dind.), Ar. Ran.
505, Vesp. 239, Fr. 507, 548 :—fut. ἑψήσω Nichochar. Incert. 1,
Menand. Καρχ. 1 :—aor. ἥψησα Hadt. τ. 119 (vulg. éf—), Ar. Fr. 109,
355, Plat., etc., cf. cvve~w:—pf. ἕψηκα Philo 2. 245.—Med., imper.
ἕψου Aesch. Fr. 321: fut. ἑψήσομαι Plat. Rep. 372 C.—Pass., fut.
ἑψηθήσομαι Galen.: aor. ἡψήθην Hdt. 4. 61, Plut., etc.; later, part.
ἑψηθείς Diosc. 5. 100, whence prob. ἑφθέντα should be corrected in
Parab. 1.148 :—pf. ἡψημένος Arist. Probl. 5. 36, Diod. 2. 9, é—-Hipp.
628. 25, cf. ἀφέψω u.—The pres. ἑψέω, from which the tenses are
formed, rests on the accentuation of Mss., ἑψῶ, ἑψοῦσι, ἑψεῖν, etc., for
which ἕψω, ἕψουσι, ἕψειν, etc. are restored in the best Edd.; ν. Dind. de
Dial. Hdt. p. xxxvi:—épodyres (as if from ἑψέω) ἑψῶντες (from ἑψάω)
in Diod. 1. 80,81, has been corr. by Dind. To boil, seethe, opp. to
ὀπτάω, of meat and the like, Hdt.1. 119, Hipp. Vet. Med. 9, Plat.
Euthyd. 301 C, etc.; but also ἕψ. χύτραν (as we say) ο boil the pot,
Ar. Eccl. 845, Plat. Hipp. Ma. 290D; proverb. of useless labour, λίθον
ἕψεις (cf. πλίνθος) Ar. Vesp. 280, Plat. Eryx. 405 B:—c. gen. parttitivo,
ἥψομεν τοῦ κορκόρου we boiled some.., Ar. Vesp. 239 :—Med., Aesch.
Fr. 309 :—Pass. fo be boiled, of meat, Hdt. 4. 61, etc. ; of water, ¢o boil,
Arist. H. A. 6. 2, 16, Plut. 2. 690 C. 2. of metals, fo smelt, refine,
ἑψόμενος χρυσός Pind. N. 4. 133; cf. ἄπεφθος. 8. Med., ἑψήσα-
σθαι κόμην to steep and dye it, Poll. 2.35; cf. Phot., Hesych. 4,
metaph. γῆρας ἀνώνυμον ἕψειν to cherish an inglorious age at home,
Pind. O. 1. 133, v. Dissen. (83), and cf. πέσσω.
ἔω, Ion. subj. pres. of εἰμί.
ἕω, Ion. subj. aor. 2 of input.
dawn.
ἔῳγα, ἔῳγμαι, v. sub οἴγνυμι.
ἕωθα, ἐώθεα, ν. sub ἔθω.
ἕωθεν, Ep. ἠῶθεν (q. v.): Adv. (€ws) from morn, at earliest dawn, Plat.
Phaed. 59 D, etc. ; ἕωθεν εὐθύς Ar. Pl. 1121; αὔριον ἕ. to-morrow early, -
Xen. Cyr. 4. 2,6, Plat. Lach. 201 B; and so ἕωθεν alone, Plat. Theaet.
fin,; τό γ᾽ ἕωθεν Arist. H. A. 5. 14, 22.
ἑωθῖνός, ἡ, dv, (ews) in the morning, early, 6 ἕωθ. ἥλιος Hdt. 3. 104;
ἕωθ. εἶδον Soph. Fr. 445; οὔσης .. ἐκκλησίας ἑωθινῆς Ar. Ach. 20; τὸ
ἑωθινόν, as Ady. early in the morning, Hdt. ib., Hipp. Aér. 282; so ἐξ
ἑωθινοῦ = ἕωθεν, Ar. Thesm.2; ἐξ ἑωθινοῦ μέχρι δείλης Xen. Hell. 1. 1,
5; περὶ τὴν ἕωθ. φυλακήν about the morning watch, Lat. sub quartam
vigiliam, Polyb. 3.67, 2 ; ὑπὸ τὴν éw6. (alone), Ib. 43,1; τῆς ἕωθ. φυ-
λακῆς Plut. Pomp. 68: προσειπεῖν τὸ Ew. to wish one good morning,
Luc. Laps. 1 :---ἕωθ. δίκαι proverb for business soon transacted, A. B.
258. 2. eastern, Dion. P. 697:— Comp. -wrepos, Strabo 493;
Sup. -d7aros, Id. 199.
ἑώϊος, ov, also a, ov, poet. for éGos, ἑωθινός, Ap. Rh. 2. 686, 700: also
eastern, Dion. P. 111.
ἐῴκεν, ν. sub ἔοικα.
ἑωλίζομαι, (ἕωλοϑ) to be or become mouldy, of fish, Galen. 6. 390 F.
ἑωλο-κρᾶσία, 6, (xpaois) a mixture of all the dregs, heel-taps, and
other refuse, with which the drunken were dosed at the end of a revel by
their stronger-headed companions ; metaph., ἑωλοκρασίαν τινά μου τῆς
πονηρίας κατασκεδάσας having discharged the stale dregs of his rascality
over me, Dem. 242. 13, where Harp. understands him to speak of the
stale stories raked up by Aeschines, cf. Luc. Symp. 3; but in Plut. 2.148
A, ἐμμένει τὸ .. δυσάρεστον, ὥσπερ ἕωλ, Tis ὕβρεως ἢ ὀργῆς it is evie
dently τε κραιπάλη.
2. gen. and acc. sing. of ἕως the
τυ
658
ἕωλος, ov: (prob. from ἕως, 4, and so), a day old, kept till the morrow,
ἕωλος νεκρός Luc. Catapl. 18 :—of meat, fish, etc., stale, opp. to πρόσ-
gatos (recens), Antiph. Mox. 1.6, Axionic. Xadk. 1. 15; ὕδωρ Arist.
ap. Plut. 2.912 A :— ἕωλος ἡμέρα the day after a feast, esp. after a
wedding, when the scraps were eaten, Axionic. XaAx. 2; ἕωλος θρυαλ-
Als a stinking wick (after the lamp has been blown out), Luc. Tim. 2 :—
then of actions, etc., stale, out of date, τἀδικήματα ἕωλα .. εἰς ὑμᾶς Kat
ψυχρὰ ἀφικνεῖται Dem. 551.13; ῥαψῳδίαι, πράγματα Plut. 2. 514C,
674 F; ἕωλόν ἐστι τὸ λέγειν 777 B, cf. Luc. Pseudol. 5 :—of money,
lying without use, hoarded, Philetaer. Kuy. 2. 10 :—of men, coming a
day too late, Plut. Nic. 21; but also, like κραίπαλοϑ, on the day after a
debauch, i. e. suffering from its effects, Lat. hesternus, 14. 2. 128 Ε; wa.
ταῖς μνήμαις Ib. 611 E.
ἐώλπει, v. sub ἔλπομαι.
ξῶμεν, an isolated subj. form, found in Il, 19. 402, ἐπεί x’ ἑῶμεν πολέ-
ovo when we have enough of war (as the old Interprr. explain it) whe
sense and construct. is the same with dw intr. to take one’s fill of a thing;
and Buttm. Lexil. 5. ν. ἀδῆσαι 6, 7, with Spitzner Exc. 31 ad 1]., refers it
to this Verb. The old Interprr. refer it to ips in the sense of ἀνίημι
τι. 8.5. The question can hardly be decided.
ἐών, Ep. and Ion. part. of εἰμί to be.
ἐώνημαι, ἐωνήμην, v. sub ὠνέομαι.
ἐῳνοχόει, v. sub οἰνοχοέω.
ἔῳξα, ν. sub οἴγνυμι.
ἑῷος, a, ον, Aesch. Pr. 25, etc.; also os, ον Eur. Phoen. 169: poet.
ἑώϊος, Ion. and in Hom. ἠοῖος, 4. ν. : (ews) :—in or of the morning, at
morn, early, πάχνην ἑῴαν the morning rime, Aesch. Pr. 25; φθέγματ᾽
ὀρνίθων Soph. El. 18, etc.; ἀστήρ Eur. Incert. 136, Anth. P. 7. 136;
Egos ἐξαναστῆναι to get up early, Eur. El. 786. 2. eastern, Lat.
Eéus, Xen. Hell. 4. 4,9: τὰ éGa eastern parts, Luc. Charon 5; so ἡ ἕῴα
(sc. χώρα), Acl. Ν. A. 17.19; κατὰ τὰς ἑῴας Arist. Mund. 4. I.
ἐώρα, %, collat. form of aiwpa, anything suspended, a noose for hanging,
Soph. O. T. 1264. IT. a festival of Erigoné, also called ἀλῆτιϑ,
Arist. ap. Ath. 618 E, cf. Interpp. Poll. 4. 55.
ἑώρᾶ, ἑώρᾶκα, v. sub ὁράω.
ἐώργει, ν. sub ἔρδω.
ἐωρέω, collat. form of αἰωρέω, fo raise on high : hence aor. part. ἐωρή-
σασα is restored by Wunder and Dind. in Soph. Ὁ. C. 1084, for θεωρή-
σασα; cf. Diod. 18. 42, Hesych. 5. v.
ἐώρημα, azos, τό, collat. form of aiwpyya=ewpa τι: esp. a machine on
the stage to represent the act of flying, Schol. Ar. Pax 77.
edpyots, ews, 7, collat. form of αἰώρησις, Phot., Suid.
ἐωρίζω, collat. form of aiwpi(w (whence μετεωρίζω), Hesych., Suid.
ἑώρταζον, v. sub ἑορτάζω.
ἔωρτο, v. sub ἀείρω.
"ROS, ἡ, Att. form of the Ion. ἠώς, q. v.
"HOS, Ep. εἵως, εἷος, (v. sub fin.) :—A. a Relative Particle, used like
Lat. donec, dum, to express the point of Time up to which an action
goes, either with reference mainly to the end of the action, wil, all ;
or with reference to its continuance, while; (so in Scottish and Northern
Engl. while is used for 4111). 1. until, till, 1. as a Temporal
Conjunction, a. with Indic. mostly of aor. θῦνε διὰ προμάχων,
εἴως φίλον ὥλεσε θυμόν 1]. rr. 342, cf. Od. 5.123, and Att.:—when an
impf. with ἄν stands in apodosi, the clause with ἕως expresses an unac-
complished action, ἡδέως ἂν Καλλικλεῖ διελεγόμην, ἕως ἀπέδωκα I would
have gone on conversing, “iJ I had.., Plat. Gorg. 506 Β, cf. Crat. 396
6. b. ἕως ἄν or κε with Subjunct., relating to an uncertain event
in future time, μαχήσομαι .., ciws κε τέλος πολέμοιο κιχείω Lill 1 find,
Il. 3. 291, cf. 24. 183, Dem. 135. 1, etc.: in Trag. the ἄν is sometimes
emitted, ἕως μαθῇς Soph. Aj. 5555 ἕως κληθῇ Id. Ττ. 147; ἕως ἀνῇ τὸ
πῆμα Id. Phil. 764; cf. Pors. Or. 141. ce. ἕως with Optat., relating
to an uncertain event in past time, ὦρσε... Βορέην, ἕως 6 ye Φαιήκεσσι
ἐν μιγείη caused it to blow, “il he should reach.., Od.5. 386, cf. 9.
376, Ar. Ran. 766, Plat. Phaed. 59 D, etc. :—dy or xe is added to the
Optat. (not to ws), if the event is represented as conditional, ἕως. κ᾽ ἀπὸ
πάντα δοθείη dill (if possible) all things were given back, Od. 2. 78; οὐκ
ἂν ἀποκρίναιο, ἕως ἂν σκέψαιο Plat. Phaed. 101 D, cf. Soph. Tr. 687,
Isocr. 361 E:—in Od. ἕως (without ἄν) almost assumes the force of a
final Conjunction, so that, 5. 306 (Gupr. ¢.)., 4. 800., 6. 80., 19.
367. ἃ. with Inf, only in late authors, Ael. ap. Suid. 5. v. ἰλυσπώ-
μενον. 2. with single words, like ἄχρι, μέχρι, Lat. usque, mostly
with Advs. of Time, ἕως ὅτε, Lat. usque dum, till the time when, with
the indicat., Xen. Cyr. 5.1, 25; so ἕως ov, Hdt. 2.103, Ev. Matth. Τ. 24,
étc.; ἕως ὅτου Ib. 5. 25, εἴς. : ἕως πότε; Lat. quousque? how long?
Ib. 17.17, Jo. 10.24; also ἕως ὀψέ till late, Thuc. 3.108; ἕως ἄρτι
1 Ep. Jo. 2.9; and of Place, ἕως ὧδε, Lat. hue usque, Ev. Luc. 23.5 :—
also c. gen., ἕως τοῦ ἀποτῖσαι till he has made payment, Lex ap.
Aeschin. 3.18, cf. Dem. 262.5, Arist. H. A. 9. 46, 3, etc. :—also with a
Prep., ἕως πρὸς καλὸν EGov ἀστέρα Anth. P. 5. 201; and of Place, ἕως
eis τὸν χάρακα Polyb. 1. ΤΙ, 4 :—ih late writers c. acc., Georg. Syncell.
7 ἊΣ εἴος
uF
ΤΙ. while, so long as, mostly at the beginning-of a 4
ἕωλος--ζαβρός.
verse in Hom. with the Indic., εἴως ἐν Τροίῃ πολεμίζομεν Od. 13. 318
cf. 17. 358, 390, Aesch. Cho. 1026, etc.; ἕως ἔτι ἐλπίς [ἣν] Thuc. 8. 40
in this sense often answered in apodosi by a demonstr. Ady., by τέως,
τείως, Od. 4.90; by τόφρα, Od. 12.328, Il. 18.15; τόφρα δέ, Il. το.
507., 20. 41; by δέ alone, Il. 1. 193, Od. 4. 120. - p. in Att. some-
times ἕως ἄν with Subj., when the whole action is future, οὔ μοι... ἐλπίς,
ἕως ἂν αἴθῃ πῦρ Aesch. Ag. 1435; λέγειν TE χρὴ καὶ ἐρωτᾶν, ἕως ἂν
ἐῶσιν Plat. Phaed. 85 Β, etc. Ὁ. ἕως with Opt. in case of repeated
action, Id. Theaet. 155 A.
B. in Hom. sometimes Demonstr.,=7éws, for a time, εἴως pev..
ὄρνυον" αὗταρ ἔπειτα .., 1]. 12.142; ciws μὲν ἀπείλει.." GAN ὅτε...
13. 143; εἴως μὲν .. ἕποντο; αὖταρ émel.., 15.277., οἵ. 17. 727. 730,
Od. 2.148: continually, Od. 3.126; in Hdt. 8. 74 it is prob. an error of
the Copyists for τέως.
[ἕως, with its natural quantity of iambus, only once in Homer, viz.
Od. 2.78; as a monosyll., Il. 17.727, Od. 2.148, etc.; as spondee in
the form eiws, Il. 3. 291., 11. 342, etc.; as trochee in the form εἶος, εἷος
ὁ ταῦθ᾽ ὥρμαινε 1]. 10.507; εἷος ἔγώ .. Od. 4.90, cf. 7. 280., 9. 233,
etc. ; v. Dind. praef. Iliad. p.xxm. This last form efos is restored by
Thiersch Gr. Gr. ὃ 168.10, Herm. Buttm., Dind., etc.; cf. τέως sub fin. |
ἕωσα, v. sub whew.
ἔωσι, Ion. for ὦσι, 3 pl. pres. subj. of εἰμέ to be.
ἕωσπερ, strengthd. for ἕως, even until, Thuc. 7. 19, etc.
‘Ewo-dpos, Dor. ᾿Αωσφόρος, 6, Bringer of morn, Lat. Lucifer, the
Morning-star, 1]. 23. 226, Hes. Th. 381, Pind. I. 4. 40 (3. 42): cf. φωσ-
φόρος. [In Hom. always trisyll. by synizesis.]
ἑωυτοῦ, ἑωυτέων, Ion. for ἑαυτοῦ, etc., q.v.
Ζ
Ζ. ζ, ζῆτα, τό, indecl., sixth letter of Gr. Alphabet: as numeral ζ΄ τα
ἑπτά and ἕβδομος (the obsol. ς΄, i.e. F, vaw, the so-called digamma,
being retained to represent ἕξ), but ¢= 7000. The old Gramm. regarded
¢ as a mixed sound, composed of o and 6,=06; hence, in Aeol. and Dor.
devs μουσίσδω ψιθυρίσδω, etc., for Ζεύς μουσίζω ψιθυρίζω, etc., and in
Att. ᾿Αθήναζε, θύραζε, v. sub —Ce; while in Ion., 6 changed into ¢ (v. A
ul) ; and in Boeotic ¢ into δ, as Aevs yadda for Ζεύς μάζα. It cannot be
determined whether o or δ was most strongly marked in pronouncing,
or which ought to be placed first. Probably each Dialect, perhaps each
word, had its peculiarities; but most likely the Dor., with their fondness
for hissing sounds, made o the most prominent; while the Ion, dwelt on
6, somewhat like the Italian g before e, i. It seems to have been softer
than the barbarous τῴ of the modern Greeks; for the ancients boast of
its pretty sound, Dion. Comp. p. 172 Schaf., cf. Donaldson N. Crat.
p- 127 sq. How easily it passed into ὃ is shewn by Ζεύς Δεύς, ἀρίζηλος
ἀρίδηλος, ζόρξ δόρξ, παίζω παιδνός, ἀλαπάζω ἀλαπαδνός, Zeta (or ceta)
Lat. for δίαιτα, ζα-- for δια-- (in ζάβατοϑ, ζάδηλος, etc.), ζυγόν for δυογόν
acc. to Plat. Cratyl. 418 Ο, Ὁ. The change into o is seen in ζιβύνη
σιβύνη, Ζάκυνθος Saguntum, and in old Att. (acc. to Ael. Dion. and
Eust.) ζμιμρός ζμῶδιξ ζμερδάλεος ζμῆγμα ζμινύη were written for opuK-
pés, etc., cf. Sext. Emp. M. 1.169. It also melted into 1, as Ζόρξ Sdpé
topos, cf. ζῆλος Ital. gelosia French jalousie, Zav Dianus, Ianus, ζυγόν
iugum, v. Ζεύς, sub fin.; and it sometimes represents γι, as ὀλίζων,
μέζων for ὀλιγίων, μεγίων. In Arcad., it sometimes stood for B, as
ζέλλω for βάλλω, ζέρεθρον for βέρεθρον, βάραθρον, ἐπιζαρέω for ἐπι-
βαρέω, Pors. Phoen. 45. Lastly it was, like a mere breathing, put be-
fore some words beginning with a vowel; v. ζάγκλον, Zaypevs, (a=
λαίνω, (aw.
Zeta, being a double conson. in all Dialects, made a short vowel at
the end of the foregoing syllable long by position; yet in Hexam. poetry
there are some few places where the vowel remains short. Homer took
this licence only in two prop. names, which could not otherwise come
into the Hexam., dott Zedeins Il. 4. 103,121; and of τὲ Ζάκυνθον,
ὑλήεσσᾶ Ζάκυνθος, etc., often in Od. The negligence of later ver-
sifiers made it not unfrequent,—Herm. Orph. p. 761, Spitzn. Vers.
Her. p. 99.
fa [ἃ], Acol. for διά, but rarely used as a Prep., (a τὰν σὰν ἰδέαν
Theocr. 29.6, Meineke; (a νυκτός ap. Jo. Gramm. de Dial. p. 384: so
also in the Aeol. compds. ζαβάλλω, (aBatos, ζάδηλος, ζαελεξάμην,
ζάημι, ζανεκῶς, ζύγρα (v. sub vocc.); so in Eccl. Latin, zabolus for dia-
bolus. ΤΙ. fa— insep. Prefix, =6a-, like ἀρι-- ἐρι--, ἀγα-- very,
used by Hom. in the Adjectives (ans, ζάθεος, ζάκοτος, ζαμενής, (atpepns,
(apreyns and ζαχρηήξ, pethaps also in ém(apedos. Hes. also in deriv.
Verb (apevew; by Hdt. in the Adj. (amAouros.
ζαβάλλω, Aecol. for διαβάλλω, Hesych., E.M.
faBaros, ov, Acol. for duaBaros, Sappho 150 Bek.
ζάβοτος, ov, (βόσκω) =morAvpopBos, πολύκτηνος, ap. Hesych.
faBpos, dv, acc. to some for AdBoos; acc, to others, for ζάβορος, He-
sych., Suid, πρνμδν. ϑτὸς.. aa aes
ζάγκλη---ΖΕ1Α΄.
ζάγκλη, 7,=sq., Nic. Al. 180:—an ancient name of Messené, from its
shape, v. sq.
ζάγκλον, τό, a reaping-hook or sickle, Lat. falx, Thuc. 6. 4: acc. to
Strabo 268, ἄγκλιον or ζάγκλον ἰἴ5-- σκολιόν (and so akin to ἀγκύλο5),
and Thue. says it was Sicilian for δρέπανον.
Zaypevs, έως, 6, a name of the first Bacchus, Call. Fr. 171, Nonn. Ὁ.
Io. 294. (Acc. to some from (arypéw, acc. to others for ἀγρεύς.)
ζάδηλος, ov, for διάδηλος, of a sail with holes in it, Alcae. 18 (2). 7.
ζαελεξάμην, = διελεξάμην, I discoursed with, τινί Sappho 88 (53).
ζάημι, = διάημι, in partic. ζαέντες ap. Hesych.
fans, és, ((a—, dnur) strong-blowing, stormy, ζαὴς ἄνεμος 1]. 12. 157,
Od. 5.368; ὦρσε δ᾽ ἐπὶ ζαῆν ἄνεμον [for ζαέα, (am ] Od. 12. 313; (aovs
Νότου Anth. P. 9. 290:—cf. also (aw. Only poet.
ζάθεοξ, a, ov, also os, ον Eur. Tro. 1075 :—very divine, sacred, of places
favoured by the gods, like ἠγάθεος, Il. 1. 38, etc. (but not in Od.), h.
Hom., Hes.; so ¢. Πύλος, Ἰσθμός, Kpnres Pind. P. 5. 94, I. 1. 45, Eur.
Bacch. 121, etc.; also (a0. ἄνεμοι Hes. Th. 253; κλῇδες, σελᾶναι Eur.
Tro. 256, 1075; μολπαί Ar. Ran. 382; τιμαί Poéta ap. Ath. 542 E; and
in late Ep.:—of persons, ᾿Απόλλων Anth. P. 9. 525; and in Christ.
Epigr. sainted, like μάκαρ, Ib. 1. 10., 8.57, 83, 150. [ἃ]
ζαθερής, és, (G€pos) scorching, καῦμα Leon. Tar. in Anth. P, 6. 120.
ζἄκαλλής, és, (xadAos) very beautiful, Hesych.
ζακελτίδες, ai, Boeot. for γογγυλίδες or κολοκύνται, Ath. 369 B.
ζἄκορεύω, to be a ζάκορος, Ο. 1. no. 431 b (p. 913).
faxopickos, 6, Dim. of sq., Aglaias Byz. in Revue de Philol. (1846) 2.
Te pris v.23"
ζάκορος, 6 and 7, a priest or priestess, "Appoditns Hyperid. ap. Ath. 590
E; θεῶν Plut. Cam. 30; absol., ¢. καὶ ἱερέας Hierocl. ap. Stob. 462. 1, cf.
Boeot. Inscr. in Keil p. 164; of ¢. Plut. Sull. 7, etc.: α servant, Menand.
Aeve. 4, but ν. Meineke. (Acc. to Thom. M. p. 404 a nobler form for
νεωκόρος; and if so, from κορέω fo sweep: but prob. Buttm. (Lexil. v.
διάκτοροϑ) is right in taking the word as a dialectic form of d:dxovos,
διάκτορος ; v. sub ζά.)
ζάκοτος, ov, brooding over wrath, sullen, Il. 3. 220, Pind. N. 6. 91,
Theocr. 25. 83. [ἃ]
ζακυνθίδες, ai, fruits from Zacynthus, Hesych.; cf. A. B. 261.
ζαλαίνω, ((a-, ἀλαίνω 3) = μωραίνω, Hesych.
fade, to storm, surge, Nic. Th. 252, in Ep. part. ζαλόωσα.
ζάλευκος, ov, very white, ap. Zosim. p. 70 Bekk.
ζάλη [a], ἡ, poet. Noun, the surging of the sea, surge, spray, Aesch.
Ag. 656, Soph. Aj. 351, etc.; ¢. πνευμάτων storms of rain, Plat. Tim. 43
C, cf. Rep. 496 D; ¢. ἀνέμων Plut. 2.993 E; βέλεσι πυρπνόου ζάλης of
the fiery rain from Aetna, Aesch. Pr. 371 :—metaph., ζάλαι storms, dis-
tresses, Pind. 0.12.16. (Akin is σάλος, Lat. salum, used esp. of the
sea: prob. from root (a-, v. also (aXos.)
ζαλμός, 6, Thracian word for a skin, Porph. V. Pyth. 14.
ζαλοειδής, és, (εἶδο5) =sq., Eccl.
ζαλόεις, eooa, εν, surging, stormy, Schol. Nic. Th. 252.
ζάλος, 6,= ζάλη, ζάλος ἰλυόεις muddy foam, Nic. Th. 568.
fahos, ζαλόω, ζαλωδής, ζᾶλωτός, Dor. for ζῆλ-.
fapevéw, to put forth all one’s might, Hes. Th. 928.
fapevns, és, (μέν ο5) poet. Adj. very strong, mighty, h. Hom. Merc. 307
(in Sup. ζαμενέστατε) ; then often in Pind., as (ay. Kévravupos, ἥλιος P.
g. 64, N. 4. 22, and late Ep.: generally, violent, raging, χόλος Opp. C.
3. 448; ¢. λόγος word of violence or enmity, Soph. Aj. 137 :—mneut. as
Adv., ἐπὶ (apevés κοτέουσα Nic. Th. 181.
Capeptras, a, ὁ, Dor. word for μακαρίτης, Phot. Lex. [7]
‘fapta, ζαμιόω, etc., Aeol. and Dor. for ζημ-.
Zav, Zavos, 6, Dor. for Ζήν, Ζηνός, v. sub Ζεύς.
ζανεκῶς, Adv., Acol. for διανεκῶς, restored by Dind. in Corinna (9) ap.
Hephaest. p.22. A corrupt Gloss of Hesych. alludes to this form, αἰζη-
venes’ διηνεκές, αἰώνιον.
ζάπεδον, τό, -- δάπεδον, Xenophan. 1. 1.
ζἄπίμελος, ov, very fat, Hesych. [1]
ζαπληθής, és, (πλήθω) very full, ¢. yeveids a thick, full beard, Aesch.
Pers. 316; ¢. Μούσης στόμα full-sounding, Anth. P. 7. 75.
ζαπλουτέω, to be very rich, Jo. Chrys.
ζάπλοντος, ov, very rich, Hdt. 1.32, Eur. Andr. 1282.
laaorns, ov, 6, a hard drinker, Hesych.
ζἀπῦὔρος, ov, (πῦρ) very fiery, Aesch. Pr. 1084. [ἃ]
ζατεύω, ζατρεῖον, ζατρεύω, Dor. for ζητ-.
ζατρεφής, és, (τρέφω) well-fed, fat, goodly, ταύρων ζατρεφέων Il. 7.
223; φώκας Carpepéas Od. 4. 451.
ζατρίκιον, τό, the game of chess, Schol. Theocr. 6.18; v. Ducang. :—
ξατρικίζω, to play at chess, Achmes Onir. 241.
ζαυκί-τροφος, ov, (cavkds) tenderly reared, Hesych., acc. to Ruhnk.
ladeyyns, és, very bright, Hesych.
ζαφελής, és, violent, with Adv. -A@s, Hesych. ; cf. ἐπιζαφελῶς : acc. to
Suid.,=mavd dpedyjs. In Nic. Al. 568 we have πυρὸς ζαφέλοιο (from
, ζάφελος, ov, which is quoted in E. Μ.), but with v.1. ζαφλέγοιο.
659
γέες τελέθουσιν ... ἄλλοτε δ᾽ αὖ φθινύθουσιν ἀκήριοι 1]. 21. 465 ; οἵ fiery
horses, h. Hom. 7. 8. II. shining bright, Hesych.
ζάφορος, ov,= πολύφορος, Hesych.
ζάχολος, ov, (χολή) very wrathful (cf. ζάκοτοϑ), Anth. P. 9. 524, 7:
v. sub ἄχολος. [ἃ]
ζαχρειής, f.1. for ζαχρηής in Hom.: Adv. (axpecés, violently, Nic.
Th. 290.
faxpetos, ov, (χρεία) very needy, c. gen., (axp. 6600 one who wants ta
know the way, asks eagerly after it, Theocr. 25. 6.
ζαχρηήπ, ἐδ, pressing violently on, stormy, raging, μένος Βορέαο καὶ
ἄλλων ζαχρηῶν ἀνέμων 1]. 5. 525; of warriors, eager, fiery, (axpyels. -
κατὰ κρατερὰς ὑσμίνας 1]. 12. 347, cf. 360., 13. 684 :—always in plur.
(From xpaw, cf. ἐπιχράω B.)
ζάχρῦσος, ov, rich in gold, Eur. Alc. 498, I. T. 1111.
Caw, 7,= ζάλη, a storm, Cratin. Jun. Incert. 3, Euphor. 2.
ZA'Q, contr. ae, ae into 7, Cis, ζῆ, ζῆτε; imperat. (ἢ Soph. Ant. 1151,
Fr. 181, Eur. I. Τὶ 687; later ζῆθι Menand. Monostich. 191, Anth. P. το.
43 (condemned by Herodian. p. 316 ed. Herm.); opt. ζῴην ; inf. Gv;
impf. ἔζων, Soph. El. 323, Ar. Ran. 1072; later ἔζην (as if from (py)
Dem. 702. 2; for ἔζης, ἔζη, ἔζητε are contr. from ἔζαες, etc.; 3 pl.
ἔζων Ar. Vesp. 709, Plat. Lege. 679 C:—fut. ζήσω Ar. Pl. 263, Plat.
Rep. 465 Ὁ, Menand. Monost. 185; or ζήσομαι Hipp. 247. 27, Dem.
794. 20, Arist. Pol. 7. 6, 7 :—aor. ἔζησα Hipp. 36. 16, Mel. in Anth. P.
7.470, Plut., etc.:—pf. ἔζηκα Arist. Metaph. 8. 6, 8, Dion. H. 5. 68,
etc.; but in Att. the aor. and pf. are mostly supplied from βιόω. Except
the part. ζῶντος, Il. 1. 88, Hom. always uses the Ion. pres. ζώω impf.
(which also occurs in Pind., Hdt., and Trag. chorus, as Soph. El. 157,
O. C. 1213, Fr. 685); impf. ἔζωον Od. 22. 245, Hes. Op. 112, Hdt. 4.
112; Ion. ζώεσκον Hes. Op. go, Bion 1. 30: aor. €(woa (én) Hdt. τ.
120: pf. ἔζωκα C.1. no. 3684.—An inf. (dew in Simon. Iamb. 1. 17,
Anth. P. 13.21. (Sanskr. jiv to live, ¢ and 7 being interchanged, v.
ἀν ἢ and so perhaps also akin to wivere, etc., Pott Et. Forsch.
I. 265.
I. Properly of animal life, to Jive, Hom., etc.; (but also of plants, ζῆν
κοινὸν εἶναι φαίνεται καὶ τοῖς φυτοῖς Arist. Eth. N. 1. 7,12); ἐλέγχιστε
ζωόντων vilest of living men, Od. το. 72; ζώειν καὶ ὁρᾶν φάος ἠελίοιο
Hom. ; ζῶντος καὶ ἐπὶ χθονὶ δερκομένοιο Il. τ. 88, cf. Od. 16. 439; ζῶν
καὶ βλέπων Aesch. Ag. 677; ζώει τε καὶ ἐστίν Od. 24. 263; ζώντων καὶ
ὄντων Dem, 248. 25; τοῦ εἶναί τε καὶ ζὴν ἕνεκα Plat. Rep. 369 D;
ζῶσα καὶ ἔγρηγορυῖα Id. Legg.809 Ὁ ; ζῶν καὶ ἔμψυχος Phaedr. 276 A;
ῥεῖα ζώοντες living at ease, of the gods, Il. 6. 158, εἴς. ; ζῶν κατακαυ-
θῆναι to be burnt alive, Hdt. 1. 86:—c. acc. temp., ζ. ἤματα πάντα
h. Hom. Ven. 222, etc.; ὄλιγα ἔτεα Hat. 3. 22 :—with that ox which
one lives added, ζῆν ἀπό τινος to live on a thing, Theogn. 1152, Hdt. τ.
216., 2. 36, Ar. Pax 850, etc. (cf. ἀποζάων ; é« τινος Dem. 1309. 26;
ἐπί τινι Andoc. 13. 30, Isocr. 211 D; τινί Dem. 1390. 11; (but δμῶες...
ἄλλα τε πολλά, οἷσίν τ᾽ εὖ ζώουσι whereby men live in comfort, Od. 17.
423., 19. 79); ¢. part., ζῆν συκοφαντῶν Andoc. 13. 25; ἐργαζόμενοι
Arist. Pol. 4. 6, 2:—c. dat. commodi, ζῆν ἑαυτῷ for oneself, Eur. Ion
646, Ar. Pl. 470, Menand. Incert. 257 :—c. acc. cognato, (es δ᾽ ἀγαθὸν
βίον Od. 15.491; ¢. βίον μοχθηρόν Soph. El. 599; cf. Eur. Med. 249,
Ar. Vesp. 506, etc.; καλὸν βίοτον Aesch. Fr. 163; ζόην τὴν αὐτήν Hdt.
4.112, cf. Plat. Rep. 344 E; τὸν βίον ἀσφαλῶς Philem. Incert. 1. 5 ;
ἀνθρώπων βίον Soph. Fr. 517; νυμφίων βίον Ar. Av. 161; also ¢. ἀβλα-
Bet βίῳ Soph. El. 650, cf. Tr. 168:—7d ζῆν -- ζωή, Plat. Phaed. 77 E,
etc.; and without Art., eis ἕτερον (hv Plat. Ax. 365 D. 2. in a
quasi-trans. sense, ἐκ τῶν ἄλλων ὧν ἔζης from the other acts of your
life, Dem. 559. 1; ποιεῖσθαι φθόνον ἐὲ ὧν ζῇς Id. 577. 25; v. sub
βιόω. If. metaph., like Lat. vivere, valere, vigere, to be in full
life and strength, to be fresh, to abide, ὄλβος (we μάσσων Pind. 1. 5. 8;
θύελλαι ζῶσι Aesch. Ag. 819; cf. Soph. O. T. 45, 482, Ant. 457, etc.;
ζῶσα φλόξ living fire, Eur. Bacch. 8; χρόνῳ τῷ ζῶντι καὶ παρόντι Soph.
Tr. 1169 :—hence as opp. to mere existence (βιῶναι), βιοὺς μὲν ἔτη
τόσα, ζήσας δὲ ἔτη ἕπτα Dio C. 69. 19, cf. Xen. Mem. 3. 3, 11.
fe, inseparable Suffix, denoting motion towards.a place: it is found
for —de only after the syll. as, and is in fact nothing but σδε, ¢ being
written for 06, e. g. ᾿Αθήναζε, Θήβαζε, θύραζε for ᾿Αθήνασδε, OnBacde,
θύρασδε.
ζέα, ἡ,-- ζειά, Dion. H. 2. 25.
Hippiatr.
ζεγέριες, without mark of gender in Hdt. 4. 192, a Libyan word = βου-
vot, a kind of mice: in Hesych. ζεγερίαι.
ZEIA’, ἡ, a kind of grain, prob. a coarse wheat, spelt, Lat. far, Hom.
only in Od., where it is fodder for horses, πὰρ δ᾽ ἔβαλον ζειὰς ἀνὰ δὲ κρῖ
λευκὸν ἔμιξαν 4. 41, cf. 604; in the Il. ὀλύραι takes the place of ζειαί,
immo... κρῖ λευκὸν ἐρεπτόμενοι καὶ OdUpas, 5.196., 8.564; and Hdt.
expressly asserts their identity, adding that in Egypt this grain was used
for making bread, ἀπὸ ὀλυρέων ποιεῦνται σιτία, τὰς ζειὰς μετεξέτεροι
καλέουσι 2. 36, cf. 2. 77, Asclep. ap. Galen. 9. 3; yet ζειά and ὀλύρα
are distinguished in Theophr. H. P. 8.1, 3, Diosc. 2.113; v. Dict. of
II. the roof of a horse's mouth,
ζαφλεγής, és, full of fire, of men at their prime, ἄλλοτε μέν τε ζαφλε- ᾧ Διί. p- 56:---ὀλ, ζειά is plur, in Il, c., Ar. Fr. 364, Xen. An. 5: 4;
Uv2
660
27; sing. in Theophr.: the form ζέα in Asclep. 1. c., Strabo, ete. (Cf.
Sanskr. yava (barley); Lith. jawas; v. (aw fin., ζόρξ, topxos: Curt.
2. 195.
Eas ov, zea-giving, fruit-bearing, fruitful, as epith. of the earth,
ζείδωρος ἄρουρα fruitful corn-land, Il. 2. 548, etc., and Hes.; also ¢. ἀρδ-
pos Nonn. Ὁ. 26.185; c. gen., dxpas. . ¢. ὀπώρης Anth. P. 9. 4. 11.
some authors derived it from (aw, = βιόδωροϑ, life-giving, ᾿Αφροδίτη Em-
ped. ap. Plut. 2.756 E; ἐφετμή Nonn. Jo. 12. ν. 49. Cf. Hesych., Eust.
283. 18.
food, ἡ, a wide upper garment, girded about the loins and hanging to
the feet, esp. by Arabians, Hdt. 7. 69; by Thracians, Ib. 75: distinguished
from the xAapus, as covering the feet of the rider, by Xen. An. 7. 4, 4.
Others write (ipa, σειρά or otpa, Alb. Hesych. 1.p. 1581, Valck. Adon.
224 B. It cannot be understood of trousers, as acc. to Hdt. the wearer
threw it round him. (The word, as well as the thing, was of foreign
origin.)
ζειρο-φόρος, ov, wearing a ζειρά, “Aidns Antim. 88.
ζείω, late Ep. for ζέω, as mveiw for πνέω, Ap. Rh. 1. 734, Call. Dian. 60.
ζέλα, τό, Thracian for οἶνος, Choerob. in Theod. p. 124, who assumes
a nom. ζελᾶς, gen. ζελά : but the Fragm. of Eur. (Incert. 193) he quotes
shews that it was indecl., cf. Hesych. et Phot. v. ζίλαι, ζείλα.
ζέλλω, aor. ἔζελον, Arcadian for βάλλω, Hesych., E. M. 408. 42.
ζέμα, atos, τό, (ew) that which is boiled, a decoction, Diosc. Alex. 7,
Geop. 8. 37,33; in Galen. also ζέμμα or ζέσμα, Lob. Paral. 424 not. 36:
Dim. ζεμμάτιον, Galen.
Cévvipr, = ζέω, Oribas. :—Pass., Alex. Aphr. Probl. 1. 104.
ζεό-πῦρον, τό, a grain, between (éa and πυρός, Galen. 6. 320.
ζέρεθρον, τό, Arcad. for βέρεθρον, βάραθρον, Strabo 389.
feo-eharo-mayns, €s, cooked in boiling oil, Philox. Sympos. 19, in
Meineke Com. Fr. 3. p. 636; who in v. 14 reads ζεσ-ελαιο-ξανθ-ἐπιπαγ-
καπύρωτοςξ, all browned and baked and dressed in boiling oil.
ζέσις, ews, 7, (ζέω) a seething, boiling, Plat. Tim. 66 B, etc.; μέχρι
ζέσεως up to boiling heat, Plut. 2. 690 C:—¢. τῆς ψυχῆς Plat. Crat. 419
E, cf. Arist. de Anima T. 1, 16.
ζεστο-λουσία, 7, a washing in hot water, Galen. 6. 208.
ζεστός, 7, dv, (ζέω) seethed, boiled, κρέα ¢. καὶ ὀπτά App. Hisp.
85. ΤΙ. boiling hot, ὕδωρ Nic. Fr. 3.11, Strabo 578, etc.:
burning hot, Pappos, Diog. L. 6. 23.
teotorys, 770s, ἡ, boiling heat, Paus. 10. ΤΙ, 4.
ferpata, ἡ, Thracian for χύτρα, Poll. 10. 95.
ζευγάριον, τό, Dim. of (ed-yos, a small, poor pair or team, esp. of oxen,
Ar. Av. 582; ¢. βοεικόν Id. Fr. 163; Booty Ib. 344. [a]
ζευγ-ελάτηϑς, ov, ὁ, = ςζευγηλάτης, Hesych.
ζευγηλασία, 7, the driving a yoke of oxen, Eust. 361. 13.
ζευγηλἄτέω, to drive a yoke of oxen, Xen. An. 6. 1, 8.
ζευγ-ηλάτηΞ, ov, 6, (ἐλαύνων the driver of a yoke of oxen, the carter,
Soph. Fr. 545, Xen. An. 6.1, 8:—a fem. ζευγηλατρίς, ίδος, Soph.
Fr. 883.
ζευγῆτιξ, f. 1. for Cevytrus in Call. Apoll. 47.
ζευγίζω, f. aw, to yoke in pairs, unite, Aquil. V. T.
ζευγίππηκ, f.1. for Cevyizns in Diod. το. 106.
ζευγίσιον, τό, the rating of the ζευγῖται, prob. 1. for --σιον in Poll. 8.
130; v. Bockh P. E. 2. 260.
ζευγίτηϑ, ov, 6, fem. Levyitis, .50s, (ζεῦγο5) yoked in pairs, ζευγίτιδες
ἵπποι Call. Apoll. 47; ἡμίονοι ζευγῖται Diod. 17. 71; of soldiers, iz the
same rank, Plut. Pelop. 23; κάλαμος ¢. a reed of which were made the
double flutes (ζεύγη), Theophr. H. P. 4. 11, 3. τ ΤΠ. ζευγῖται, of,
the third of Solon’s four classes of Athenian citizens, so called from sheir
being able to keep a team ((edyos) of oxen, Lex ap. Dem. 1068. 2, Plut.
Sol. 18, Luc. Jup. Tr. 10, etc., v. Cevyiaans: ν. Bockh P. E. 2. 260,
Thirlw. Hist. Gr. 2. 38, Grote 3. 156 (159). [1]
ζεῦγλᾶ, ἡ, poct. for sq., Anth. P.9. 19, A. B. 1378.
ζεύγλη, 77, the strap or loop of the yoke, through which the beasts’ heads
were put, so that the ζυγόν had two ζεῦγλαι, cf. Il. 17. 439., 19. 406
(where a horse’s mane is described as (evyAns ἐξεριποῦσα παρὰ ζυγόν) ;
ἔζευξα .. ἐν ζυγοῖσι κνώδαλα ζεύγλαισι δουλεύοντα Aesch. Pr. 463, ubi
v. Herm.: generally, the yoke, ὑποδῦναι ὑπὸ τὴν ¢. Hdt. 1. 31; βόας
πελάζειν ζεύγλᾳ Pind. P. 4. 404; ὑπάγειν τοὺς ἵππους τῇ ¢. Luc. Ὁ.
Mar. 6.2. Not found in Att. Prose. 11. Eur. Hel. 1536, v.
sub πηδάλιον.
ζεύγληθεν, Adv., for ἐκ τῆς ζεύγλης, Ap. Rh. 3. 1310.
ζεύγληφι, Ep. gen. or dat. of ζεύγλη, Call. Dian. 162.
ζευγλό-δεσμον, τό, = ζυγόδεσμον, Hesych.
ζεῦγμα, ατος, τό, (ζεύγνυμι) that which is used for joining, a band,
bond, ¢. τοῦ λιμένος a boom or chain across the mouth of the harbour,
Thue. 7. 69, 70 (cf. 59), Diod. 13. 14. 2. a bridge of boats,
Simon. (?) in Anth. P.9.147; τὰ ζεύγματα τῶν ποταμῶν Dion. H. 9.
31, cf. Plut. 2.174 E, etc. :—a pier or platform formed by lashing several
vessels together, Polyb. 3. 46, 2, Plut. Marcell. 14,18. 8. a chain,
Polyaen. 5. 22, 2. 4. metaph., ζεύγματ᾽ ἀνάγκης the straits of
necessity, Eur. I, A. 443. ΤΙ, in Gramm., a figure of speech,
ζείδωρος----ζεὐκτειρα.
wherein two subjects are used jointly with the same predicate, which
strictly belongs only to one, as in 1]. 1. 533, where ἔβη must be supplied
with Ζεὺς ; ¢f. σύλληψι.
ζεύγνῦμι, ξεύγνῦσι Aesch, Pers. 191, (ὑπο--) Plat. Polit. 309 A; imper.
ζεύγνύτε Eur. Rhes. 33; inf. -ύναι (μετα-) Xen. Cyr. 6. 3, 21; part.
ζευγνύς Hdt. τ. 206., 4. 89; impf. 3 plur. ἐζεύγνυσαν Hdt., Ep. ζευγν--
Il. 24. 783: also ζευγνύω Hdt. 1. 205, Polyb., etc.; impf. ἐζεύγνυον
Hdt. (Ep. ζευγν-- Il.) :—fut. (evéw:—aor. e€(evéa:—late pf. ἔζευχα
(ἐπ-- Philostr. 64.—Med., Ep. impf. 3 dual ζευγνύσθην Il. 24. 281,
3 pl. ζεύγνυντο Od. 3. 492: fut. ζεύξομαι Eur. Hec. 469, etc.: aor.
ἐζευξάμην Hdt., Eur.—Pass., fut. ζευχθήσομαι (δια--) Galen.: aor. I
ἐζεύχθην Pind. O. 3. το, Hdt., Trag. and Plat. Polit. 302 E; more
commonly aor. 2 ἐζύγην [Ὁ] Pind. N. 7. 8, Trag., (συν--) Plat. Rep.
546 C:—cf. ἀπο-- δια--, ov-Cevyvupr.mHom. most freq. uses aor. act. ;
but in Il. 16.145 must be remarked the irreg. form ζευγνῦμεν, or, acc.
to Buttm., ζευγνύμεν, inf. pres. act. for ζευγνύμεναι, ζευγνύναι, with v,
—a singular exception to the rule that v is long only in sing. of pres.
indic., cf. Buttm. Lexil. v. vai 9.
The Root is ZYT—3; cf. ζυγόν, σύζυξ ; Sanskr. yug, yunagmi; yuk
(conjunctus), yugam (par), yugyam (jumentum); Lat. jungo, jugum,
conjux, jumentun ; Goth. juk, gajuk (ζεῦγος); Old H. Germ. joch (yoke) :
Curt. 144.)
To join, put to, yoke, ἵππους, ἡμιόνους, βόας Hom.; sometimes with
the addition ὑφ᾽ ἅρματα, ip’ ἅρμασιν, ὑπ’ ὄχεσφιν, ὑπ᾽ ἀμάξῃσιν 1]. 23.
130., 24. 14, 782, εἴς. ; ἐν ζυγοῖσι Aesch. Pr. 462 ;—so also the Med. is
used by Hom. (esp. in Od.), ἵππους ζεύγνυσθαι to put to one’s horses, put
them to for oneself, Od. 3. 492, etc., Il. 24. 281; ζεύξομαι ἅρματι πώ-
λους Eur. Hec. 469; so of camels, Hdt. 3. 102 :—and of riding horses,
to saddle and bridle, ζεῦξαι Ἰπάγασον Pind. O. 13. ΟἹ, cf. Ar. Pax 128,
135 :—of chariots, ¢. ἅρμα, ὄχους Pind. P. 10. 102, Eur. Andr. 1019;
and in Med., τέθριππα Id. Alc. 428. 2. to bind, bind fast, ἀσκοὺς
δεσμοῖς Xen. An. 3. 5, 10:—Pass., papn . . ἐζευγμέναι πόρπαισιν having
them fastened .., Eur. El. 317; ζεύχθη he was imprisoned, Soph. Ant.
958. 3. metaph., (uyels ἐν ἅρμασι πημάτων Aesch. Cho. 794;
πότμῳ Cuyeis in the yoke of fate, Pind. N. 7.9; ἀνάγκῃ ζυγείς Soph.
Phil. 1025; θεσφάτοιΞ .. ζυγείς Eur. Supp. 2203; v. σειραφόρος :—Med.,
τόνδ᾽ ἐν ὅρκοις ζεύξομαι Eur. Supp. 1229; Pass., ὁρκίοις ζυγείς Id. Med.
735. II. 10 join together, oavides .. wakpat, ἐὔξεστοι, ἐζευγ-
μέναι well-joined gates, Il. 18. 276 (elsewhere in Hom. only in signf. 2) ;
ζεῦξαι ὀδόντας, in setting a fractured jaw, Hipp. Art. 799; τὼ πόδε ¢.,
of the ancient sculptors who made their statues with joined feet, Heliod.
Be Πρ): 2. to join in wedlock, marry, of the parents or authors of
the marriage, τίς ταύτην ἔζευξε; Eur. 1. A. 698; ¢. τὴν θυγατέρα τινί
App. Civ. 2.14, cf. Ath. 554 D:—but in Med., of the husband, fo wed,
ἄκοιτιν ζεύξασθαι Eur. Alc. 994; παρθένειον ἐξεύξω λέχος Id. Tro. 671;
(so in Act., γάμοις ἔζευξ᾽ ᾿Αδράστου παῖδα I married his daughter, Phoen.
1365; 6 Σεμέλην ζεύξας “γάμοις Bacch. 468):—Pass. to be married,
ἐζευγμένη, opp. to κόρη, Soph. Tr. 536; γάμοις ζευχθῆναι or ζυγῆναι
Id. O. T. 826, Eur. I. A. 907, etc.; ἐν γάμοις Eur. El. 99; «is εὐνήν
τινος Id. Supp. 823 :—metaph., ¢. μέλος ἔργμασι Pind. N. 1. 10, cf. 1. 1.
6 (like Milton’s ‘ married to immortal verse’). 8. to join opposite
banks by bridges, ποταμόν, πόντον ζεῦξαι Hadt. τ. 206., 7. 33, etc.; “EA-
Ans πορθμόν Aesch, Pers. 722, cf. Lys. 193. 23; διῶρυξ ἐζευγμένη
πλοίοις Xen. An. I. 2, 53; but also, γέφυραν ζεῦξαι Hdt. τ. 205,
etc. 4. to undergird ships with ropes, Thuc. 1. 29, ubi v. Schol.,
and cf. ὑπόζωμα: but, also, to furnish them with cross benches, which
joined the opposite sides, Hes. Fr. 37, as indeed some take Thuc. |. c.
ζευγο-ποιΐα, ἡ, the making of a pair, esp. the making of a double flute,
Theophr. H. P. 4. 11, 6.
Ledyos, cos, τό, (ζεύγνυμι) a yoke of beasts, a pair of mules, oxen or
horses, Il. 18. 543; ¢. ἵππων Andoc. 32. 27; βοεικόν Thuc. 4. 128 :—
hence, 2. the carriage drawn by a yoke of beasts, a chariot, plough,
etc., Hdt. 1. 31, 199; ἐπὶ ζεύγους ἄγειν Andoc. 7.13, Hyperid. Lyc. 5:
α racing-car,=TéOprmmov, Thuc. 5. 50; ¢. τεθρίππων Aesch. Fr. 357;
opp. to auvwpis, Plat. Apol. 36 D, but v. Plut. 2.146 Ὁ; ¢. μίσθιον a
hired chariot, Id. Anton. 6; Aevxov ¢. with white horses, Dem. 565. 27,
Luc. 8. any pair or couple, ἰρήκων Hdt. 3. 760; πεδέων Ib. 130;
of the Atridae, Aesch. Ag. 44; ἐμβάδοιν Ar. Eq. 872; ταῶν Antiph.
Στρατ. 3: absol. a married couple, like Lat. conjugium from jugum, cf.
Valck. Phoen. 331; τὸ ¢., ὃ καλεῖται θῆλυ καὶ ἄρρεν Xen. Oec. 7.18; τὸ
ἐρωτικόν ζ. Luc. Amor. ΤΙ :---κατὰ ζεῦγος or κατὰ ζεύγη in pairs, Plut.
2.93 D; ἐς ζεύγεα Luc. Syr. D. 12 :—pl. ζεύγη was used for the double
fiute, Lat. tibiae pares, Theophr. H. P. 4. 11, 4 and 6. II. also
of more than two thing's or persons joined together, ζεῦγος τριπάρθενον
three maiden sisters, Eur. H. F. 454, Erechth. 3; so τριζυγέες Χάριτες
Anth, P. 11. 27. TII.=Lat. juger, Basilic.
ζευγοτροφέω, fo keep a yoke of beasts, Poll. 8. 132.
ζευγο-τρόφος, ov, keeping a yoke of beasts, Plut. Pericl. 12.
ζευγοφορέομαι, Pass. to be drawn by a yoke of oxen, ap. Euseb, P.
E. 35 D.
ζεύκτειρα, 7, fem. from sq., of Aphrodité, Orph. H. 54. 3.
ζευκτήρ----ζηλωτής.
ζευκτήρ, 7p0s, 6, oe who yokes: the strap of the yoke, Hesych.
ζευκτήριος, a, ov, fit for joining or yoking, γέφυρα γαῖν δυοῖν ¢.
Aesch. Pers. 736: τὸ ζευκτήριον a yoke, Id. Ag. 529: ἡ ζευκτηρία = ζεύ-
An τι, v. sub πηδάλιον.
ζευκτός, 7, dv, verb. Adj. of ζεύγνυμι, yoked, harnessed, Plut. 2. 278 B,
εἴς. : joined in pairs, κάλαμοι Plat. Epigr. 21. 4 Bgk.; στίχος ἡρῴῳ ¢.
ποδί, of the pentameter, Anth. P. 7. 9:—70 ¢. a body of soldiers, two in
Jine, Anon. ap. Ducang.
ζευξί-λεως, w, 6, subjugator of men, of a king, Soph. Fr. 136.
ζεῦξις, ews, 7, (ζεύγνυμι) a yoking or manner of yoking oxen, Hdt. 3.
104: a joining, as by a bridge, Id. 7. 35.
ΖΕΎΣ, 6, voc. Ζεῦ : the obl. cases formed from Ais, Hdn. Epimer. 6.
14, gen. Atés; dat. Avi, also Aé [1], Pind. O. 13. 149, N. 10. 104, Ὁ. I.
no. 16; acc. Δία in Poets also (though not in Comedy, except in Trag.
phrases) from *Znv, Ζάν, Ζηνός, Znvi, Ζῆνα, in later Dor. Zavos, etc.,
Philox. in Meineke Com. Fr. 3. 636, Theocr.; acc. Ζῆν (vulg. Ζῆν᾽) at
end of verse, Il. 8. 206., 14. 265:—a nom. Zs or Ζάς Pherecyd. ap.
Hdn. 1. c., Clem. Al. 741; Dor. Ζάν, Aleman, Ar. Av. 570; and on
Cretan coins TAN, i.e. Zav, ν. Eckhel Ὁ. N. 2. 301; written Zay in
Pyth. ap. Porph. V. Ρ. 17 (with Zay or Zay, cf. Lat. fan-ws) :—Boeot.
Acts, Ar. Ach. 911; also Any, Hdn. 1. c.:—the obl. cases Zeds, Zet, Zéa,
cited by Sext. Emp. M. 1.177, 195, E. M.: Ζεῦν f. 1. for Ζῆν᾽ Aeschr.
ap. Ath. 335, Anth. P. 7. 345, 5, ν. Jac. p. 500.—The pl. Ales, Ζῆνες,
Plut. 2. 425 E, ap. Eust. 1384. 27. Zeus, Lat. Fupiter, king and
father of gods and men, son of Kronos and Rhea, hence often called
Kpoviins, Κρονίων, husband of Hera: Hom. makes him rule in the lower
air (ἀήρ): hence rain and storms come from him, Ζεὺς ὕει, etc., v. sub
ὕω, νίφω, συννέφω, Bpovtaw, ὀμβρέω, ὕδωρ, Aavdn.—Freq. in exclam.,
Ζεῦ ἄλλοι τε θεοί 1]. 6. 476; ὦ Ζεῦ καὶ πάντες θεοί, ὦ Ζεῦ καὶ θεοί,
Xen. Cyr. 2. 2, 10, Ar. Pl. I, etc.; Ζεῦ Ζεῦ Aesch. Cho. 246, Ar. Vesp.
323; ὦ Led τῆς λεπτότητος τῶν φρενῶν Ar. Nub. 153.—The oath ov pa
Ζῆνα in Hom. only Il. 23. 43, Od. 20. 339; but very freq. in Att. Comedy
and Prose, ov μὰ Δία, μὰ Δία, νὴ Δία, also with the Art., οὐ μὰ τὸν Δία:
the form νὴ Δία, being most used in common life, was apocop. into
νηδί, as in Ar. Eq. 319 (κἀμὲ νηδὲ τοῦτ᾽ ἔδρασε), and elsewhere, v. Dind.
ad 1.—For the attributes of Zeus, v. Miiller Archiol. d. Kunst ὃ 349
sq. ΤΙ. Ζεὺς καταχθόνιος, Virgil’s Jupiter Stygius, Pluto, 1]. 9.
457. 111. by the flattery of courtiers, Ζεύς became a name of
the Roman emperors, Dion. P, 210, Opp. Ὁ. 1. 3, Christod. Ecphr. 96, cf.
Suet. Domit. 13, Martial. 5. 8, etc.; whereas Gorgias was ridiculed for
calling the Great King Ζεὺς τῶν Περσῶν, Longin. 3.2. (On the Root, v.
sub δῖος, and cf. Curt. 269.)
ζεφυρήϊος, 7, ov, = ζεφύριος, Nonn. D. 48. 517.
ζεφῦύρηΐς, δος, pecul. fem. of ζεφύριος, Posidipp. ap. Ath. 318 Ὁ. 2.
of the god Zephyros, γενέθλη Nonn. D. 37. 335, cf. 47. 341.
Zepvpty (sc. πνοή), ἡ, = Ζέφυρος the west wind, Od. 7.119. [Zep—long
in arsi, cf. ὄφις, σκύφοΞ.
ζεφῦρικός, 7, dv,=sq., Arist. Meteor. 2. 6, 13, Theophr. H. P. 8. 7, 7.
ζεφύριος, ον, sometimes also a, ov (cf. Zepupin), of, belonging to the
West or west wind, πνεῦμα Theophr. C. P. 2. 3, I. II. wor ¢
a wind-egg, also ἀνεμιαῖον, ὑπηνέμιον, Arist. H. A. 6, 2,13, Gen. An. 3.
I, 5. [Ὁ]
ζεφῦρῖτις, dos, 4, =foreg., Call. Ep. 5, Opp. H. 80. 1.
ZLeépipos, 6, Zephyrus, the west wind; properly, the north-west, and so,
like Boreas, blowing from Thrace, Il. 9. 5; but also joined with Νότος,
Il. 21. 334: hence, in Hom., for any westerly wind, opp. to Εὖρος, Od. 5.
332., 19. 206, cf. Arist. Mund. 4. 12, Theophr. Vent. 38 :—often repre-
sented as stormy, Od. 5. 295; and rainy, Od. 14. 458; but also as clear-
ing, Il. 11. 305; as soft and gentle, Od. 4. 567 (as mostly in later Poets).
Ζέφυρος was the swiftest of all winds, Il. 19. 415; and so, as a person,
was married to the harpy Podargé (swift-foot), Il. 16. 150. V. Nitzsch
Od. 2. 420. (From ζόφος, as Εὖρος from ἕως, cf. Buttm. Lexil. v.
ἀήρ 8.)
ZE'Q, contr. 3 sing. ζεῖ even in Hom.; late Ep. ζείω (4. v.); in late
Prose ζέννυμι (q. v.): impf. ἔζεε Il., Hes., ἔζει Soph.: fut. ζέσω (éfava—)
Aesch. Pr. 370:—aor. ἔζεσα Hdt., etc.; Ep. ζέσσα Hom.—Pass., aor.
ἐζέσθην (am) Diosc. 1. 3, (ἐν--) Aretae. Cur. M. Diut. 1. 2 :—pf. ἔζεσμαι
(ἐξ-) Geop. το. 54 Nicl. (Perhaps Onomatop.; cf. ζεστός, ζῆλος;
Sanskr. yas, yasyimi, yasimi (annitor), prayastas (ὑπερζέων) ; Old H.
Germ. jesan: Curt. 567. Cf. ζύμη, ζύθος ; Germ. sieden, to seethe.)
To boil, seethe, of water, ἐπειδὴ ζέσσεν ὕδωρ ἐνὶ ἤνοπι χαλκῷ Il. 18.
340, Od. 10. 360; ws δὲ λέβης ζεῖ ἔνδον when the kettle boils, Il. 21.
362, cf. Eur. Cycl. 343 :—generally, to boil or bubble up, τῆς θαλάσσης
(eodons Hdt. 7.188; αἷμα ἔζεσε διὰ χρωτός Anth. P. 7. 208; ζεῖ 6 οἶνος
Plat. Legg. 773 D:—of solids, to glow, be bot, χθὼν ἔζεε Hes. Th. 695,
847; χαλκός Call. Dian. 60 :—metaph. of boiling passions, like Lat.
Servere, Aesch. Theb. 708, Soph. O. C. 343, cf. Interpp. ad Ach. 321,
Luc. D. Mar. 11. 1. 2. c, gen. to boil up with a thing, λίμνη ζέ-
ουσα ὕδατος καὶ πηλοῦ Plat. Phaed.113 A; πίθος ¢. [οἴνου] Theophr. H.
P. 9. 17, 3: πέδια ζείοντα ᾿ΑὙγαρηνῶν boiling, teeming with .. , Anth. Plan.
4: 391 but also of persons, ¢. σκωλήκων (cf, ἀναζέω, φθειριάω), Luc, Alex.
661
59; and c. dat., ¢. φθειρσί Luc. Saturn. 26; αἵματι Atistid. 1. 142, Lyc.
690. 11. Causal, to make to boil, to boil, τὸν δὲ λοετρὰ πυρὶ
ζέον Ap. Rh. 3. 273; θυμὸν ἐπὶ Τροίῃ πόσον eCecas; Anth. P. 7.
385. 2. to exhale, aiiruny Ap. Rh. τ. 734; al. ἀὐτμῇ.
ζῆ, ζῆθι, imperat. of (dw, 4. v.
ζηλαῖος, a, ov, ((λο9) jealous, Anth. P. 9. 524, 7.
ζηλευτής, οὔ, ὃ, -- ςηλωτή5 in vulgar language, Eust. 1527. 29.
ζηλεύω, = ζηλόω, Democr. ap. Stob. App. t. 3. 34.
ζηλέω, = ςζηλοτυπέω, in Gramm. as Root of ζηλήμων.
ζήλη, ἡ, a female rival, Xen. Eph. 2. 11, Aristaen. 1. 25.
ζηλημοσύνη, ἡ, poet. for ζῆλος, Q. Sm. 13. 388, in plur.
ζηλήμων, ov, gen. ovos, (ζηλέω) jealous, ζηλήμονες ἔξοχον ἄλλων Od.
5. 118; and late Ep., as Call. Dian. 30, Opp. C. 3. 191, Musae. 36, 37,
Anth. P. 3.7; cf. δύσζηλοϑ. ;
ζηλο-δοτήρ, jpos, 6, giver of bliss, Anth. P. 9. 524, 7.
ζηλο-μᾶνής, és, mad with jealousy, Anth. P. 5. 218, Nonn. D. 41. 211.
ζῆλος, ov, 6, (later eos, τό, Jacobson Patr. Ap. I. p. 20) :—eager rivalry,
zealous imitation, emulation, a noble passion, opp. to φθόνος (envy), Plat.
Menex. 242 A, cf. Arist. Rhet. 2. 11, Plut. Pericl. 1, etc.: but in Hes.
Op. 193, = φθόνοσ, jealousy, and so prob. in the dub. passage, Soph. O. T.
1526, ν. Ellendt; they are coupled by Lys. 195. 13, and (in plur.) by
Plat. Legg. 679 C; εἰς ζῆλον ἰέναι Id. Rep. 550 E. 2. c. gen. pers.
zeal for one, Soph. O. C.943; κατὰ ζῆλον Ἡρακλέους in emulation of
him, Plut. Thes. 25; so ¢. πρός twa Luc. Demon. 57. 3. c. gen.
Tel, ζῆλον... γάμων ἔχουσα causing rivalry for my hand, Eur. Hec. 352 ;
¢. τῶν ἀρίστων emulous desire for.., opp. to φυγὴ τῶν χειρόνων, Luc.
Indoct. 17; ἀνδραγαθίας, εὐεξίας, πλούτου, etc., Plut. Cor. 4, etc.; so
¢. πρός τι Id. Pericl. 2. 4. personified as son of Styx, brother of
Bia, Κράτος, Νίκη, Hes. Th. 384. II. pass. the object of emu-
lation or desire, happiness, bliss, honour, glory, Soph. Aj. 503; ζῆλος καὶ
χαρά Dem. 300. 23; τὸν αὐτὸν ἔχει ζῆλον ὃ στέφανος Id. 267. 14;
ζῆλον καὶ τιμὴν τῇ πόλει φέρει Id. 641. 8, cf. 317. 9., 1300. 21; Vv.
ζηλόω. IIT. of the style of Asiatic Orators, extravagance, Strabo
648, Plut. Anton. 2. (From (éw for (éedos, cf. δῆλος, S€eAos.)
ζηλοσύνη, 7, poet. for ζῆλος, h. Hom. Ap. Ioo.
Emdotimew, to be jealous of, to emulate, rival, c. acc., ζηλοτυπῶν pe
καὶ φθονῶν Plat. Symp. 213 D; τὴν αὑτοῦ γυναῖκα Ath. 532 A; ¢. δού-
Anv ἐπὶ τῷ ἀνδρί being jealous of a slave in regard to her husband, Plut.
2. 267 D; c. dat., ζηλοτ. τινί ἐπαινουμένῳ Dem. Phal. 292. 2. to
envy, Cic. Att. 13. 13, in Pass. II. c. acc. rei, to regard with
jealous anger, Aeschin. 9. 4. 2. to pretend to, affect, κάθαρμα ζη-
λοτυποῦν ἀρετήν Aeschin. 84. 15 :—Pass., ἡ ζηλοτυπουμένη τυραννίς
Plut. Arat. 25. 3. to be zealous for, τὴν ἀλήθειαν Eccl.
ζηλοτῦὕπία, ἡ, jealousy, rivalry, envy, Aeschin. 65. 10; ¢. καὶ φθόνος
Plut. Pericl. 10; κατὰ τὴν τέχνην ¢. Luc. Calumn. 2; ¢. πρός τινα Plut.
2.276 B.
ζηλό-τὕπος, ov, (τύπτω) jealous, Ar. Pl. 1016; ὀδύναι Anth. P. 5. 152;
¢. ἔχειν πρός τινα Diog. L.2.57. Adv. —mws, Strabo 640.
ζηλόω, ((HAos) to rival, vie with, emulate, Lat. aemulari, τινά Thuc. 2.
37, 64: and, in bad sense, fo envy, be jealous of, τινά Hes. Op. 23, ἢ.
Hom. Cer. 168, 223, Theocr. 6. 27; Twa Twos for a thing, Isocr. 59 B,
ΙΠΕ ἜΤΟΣ 2. c. acc. rei, to desire emulously, strive after, 6 μὲν
δόξης ἐπιθυμεῖ καὶ τοῦτο ἐζήλωκε Dem. 22.18, cf. 500. 2 :—Pass., ἡ ἀρετὴ
(ηλοῦται Lys. 193.12; τὰ ζηλούμενα Arist. Rhet. 1. 5,5: of persons, Zo
be impelled by zeal, Ep. Galat. 4. 18. IT. fo esteem or pronounce
happy, admire, praise, τινά Twos one for a thing, Soph. El. 1027; ζηλῶ
τῆς εὐτυχίας τὸν πρέσβυν Ar. Vesp. 844: more rarely, ¢. τινά τι Soph.
Aj. 5523; ¢. σε δθούνεκα .., Aesch. Pr. 330; ὅτι.., Xen. Hell. 6. 5, 45;
πολλά σε ζηλῶ βίου, μάλιστα δ᾽ ei.., Soph. Fr. 516; c. part., ¢. σε θα-
νόντα πρίν... Aesch, Pers. 712, cf. Eur. Or. 52 :—ironical, Eur. Med. 60,
ζηλῶ σε happy in your ignorance! cf. Valck. Phoen. 405, Thuc. 5.
105. TIT. to be jealous of, τὴν αὑτοῦ γυναῖκα Lxx :—absol.
to be jealous, τ Ep. Cor. 13. 4; ζηλώσαντες through jealousy, Act.
ἌΡ. 7.0.
ἐήχομω atos, τό, that which is emulated: in pl. high fortunes, Eur. 1.
ate ΠΟ II. in pl. also emulous efforts, rivalries, Lat. con-
tentio, τὰ τῶν νέων ζ. Aeschin. 27.13, cf. Dem. 424.17, Anth. P. 7.
219. 2. emulation, ζήλωμα τῆς τῶν Ῥωμαίων ἀρετῆς App. Civ.
5.113; in plur., Lyc. 355.
ζήλωσις, ews, ἡ, emulation, imitation, τῶν βαρβάρων Thue. 1. 132;
μεγάλων συγγραφέων Longin. 13. 2. IL. zealous pursuit, eager
desire, Philo 1. 362: a custom, fashion, Ib. 353. IIL. jealousy,
Lxx.
ζηλωτέος, a, ον, verb. Adj. to be emulated, Diog. L. 5.74. Ii.
ζηλωτέον one must emulate, Polyb. 4. 27,8; νέοις ¢. rovs γέροντας Plut.
ap. Stob. 586. 1.
ζηλωτής, οὔ, 6, an emulator, zealous admirer or follower, μιμητὴς Kat
¢. τῆς ἀρετῆς Isocr. 4 B; ¢. Kat ἐρασταὶ τῆς Λακεδαιμονίων παιδείας
Plat. Prot. 343 A; τῆς ἡλικίας τοῦ μειρακίου Aeschin. 50. 26; τῶν
καλῶν βουλευμάτων Id. 51. 8; Θουκυδίδου, ᾿Αντισθένους Luc, Hist.
Conscr, 15, Hermot, 14; others in N, T, ΤΙ, a zealot, transl.
662
of the Hebr. kanah (Kavavirns or Kavavatos Ey. Matth. το. 4, Marc. 3.
18), Luc. 6.15, Act. Ap. I. 13.
ζηλωτικός, ἡ, ov, emulous, Arist. Rhet. 2.11, 1; περί τι Ib. 3.
ζηλωτός, 7, dv, also os, ον Eur. Andr. 5, Med. 1037: Dor. ζᾶλ-- Pind.:
((nAéw): to be emulated, worthy of imitation, Plat. Hipp. Mi. 368 B;
καλὰ καὶ ζ. ἐπιγράμματα Dem. 615. 28; Comp., Isocr. 135 C. 2.
to be deemed happy, to be envied, τινί by one, Theogn. 455, Aesch. Pers.
710, Eur. Or. 542; ὑπό τινος Isocr. οὔ A: c. gen. rei, θῆκέ μιν ζαλωτὸν
Opoppovos εὐνᾶς Pind. O. 7.10; ¢. THs εὐνοίας Plut. Pomp. 61; c. dat.,
Id. Lucull. 38 :—absol. enviable, blessed, happy, ζ. αἰών Simon. 71; ζη-
λωτότατοΞ Bios Ar. Nub. 462; γάμος Plut. 2. 289 B.
ζημία, Dor. Capta, ἡ, loss, damage, Lat. damnum, Epich. 150 Ahr. ;
opp. to κέρδος, Lys. 109. 23, Plat. Legg. 835 B, Arist. Eth. N. 5. 4,5 sq.3
ζημίαν λαβεῖν to sustain loss, Soph. Fr. 884, Dem. 155.12; ¢. ποιεῖν
τινι to cause one Joss, Ar. Pl. 1124; so ¢. ἐργάζεσθαι Isae. 58.19; ¢.
φέρειν τῇ πόλει Plat. Legg. 1. ο.; ¢. νομίζειν, ἡγεῖσθαι to consider as
loss, Isocr. 37 B, 1586. 65. 39. ΤΙ. a penalty in money, a fine,
mulet, ζημίην ἀποτίνειν Hat. 2.65; ἐκτῖσαι Plat. Lege.774E; ὀφείλειν
Hadt. 3.52; καταβάλλειν, etc., Dem. 727.4; ζημίαν ὀφείλειν τάλαντον
a fine of.., Plut. Lysand.27; τῆς ζημίας ἀφειθῆναι Id. Aristid. 4: cf.
ἀποχρήματος. 2. oeterally a penalty, punishment, θάνατον ζημίαν
ἐπιτίθεσθαι, προτιθέναι, TaTTEW to make death 206 penalty, Thuc. 2. 24.,
3. 44, Dem. 498. 7; θάνατος ἡ ¢. ἐπικέεται Hdt. 2. 38, οἵ. 65 ; ζημία
προστρίβεταί τινι Aesch. Pr. 329; πρόσκειταί τινι Xen. Vect. 4. 21; v.
ζημιόω. III. a word of reproach, but always with Adj., as
φανερὰ (Guia a mere good-for-nothing, a dead loss, Ar. Ach. 7373 κα-
θαρὰ ¢., λαμπρὰ ¢. Alciphro 3. 21, 38, cf. Alex. Δορκ. 1. 6. (It seems
to be connected with dayaw, through the Cretan δαμία, Lat. dam-num :
cf, Sanskr. yam (coercere); Curt. 2. 195.)
ζημιο-πρακτέω, to exact punishment, τινά from one, Peyron Pap. Gr.
2. p: 35.
ζημιόω, f. wow Eur.: aor. ἐζημίωσα Eur., Thuc., etc.: pf. ἐζημίωκα
Dem. 530. 12.—Pass., fut. ζημιωθήσομαι Lys. 181. 37, Isae. 81. 24, Xen.
Mem. 3.9,12; but more often med. ζημιώσομαι in pass. sense, Hdt. 7.
39, Andoc. Io. 11, Thue. 3. 40, Isocr. 378 C, Dem. 17. 3, Plut., etc. : aor.
ἐζημιώθην Plat. Legg. 855 B, Isocr. Antid. § 171 (160): pf. ἐζημίωμαι
Arist. Rhet.1.12,10. Yo cause loss or do damage to any one, τινά
Plat. Legg. 846 A; πόλιν Lys. 185. 37; c. Adj. neutr., οὐδὲν ¢. τινά
Isocr. 117 B; πλείω ¢. τινά Xen. Cyr. 3.1, 30; also τοσαύτας ἡμέρας ¢.
τινά to cause one the loss of.., Ael. Ν Ἢ. 3.23: so in Pass., μεγάλα
ζημιώσεται will suffer great losses, Thuc. 3.40; πολλὰ Plat. Legg. 916
E; absol., opp. to κερδαίν ειν, Id. Gorg. 490 C, etc. II. éo jine,
amerce, mulct, χιλίησι δραχμῇσι Hdt. 6. 21; χρήμασιν Thue. 2. 65;
μναῖς τρισί Plat. Legg. 936A; but also ¢. τινὰ πεντήκοντα τάλαντα
Hdt. 6.136; also ¢. τινὰ ἕως τριάκοντα μνᾶς Lycurg. Fr.; εἰς χρήματα
Plat. Legg. 774 B:—Pass. to be fined or amerced in a thing, c. acc. rei,
τοῦ ἑνὸς τοῦ περιέχεαι μάλιστα τὴν ψυχὴν ζημιώσεαι Hat. 7.39; τὴν
ψυχὴν αὑτοῦ Ἐν. Matth. τύ. 26; ἑαυτόν Ἐν. Luc. 9. 25; τὰ κέρατα
Ael. Ν. A. 10.1; but c. dat., χρήμασι Antipho 120.2; ζημίᾳ Plat.
Legg. 960 A. 2. generally to punish, Hdt. 7. 35., 9.773 τινὰ
θανάτῳ 3. 27; τινὰ φυγῇ, πληγαῖς Thue. 4. 65., 8. 74 :—Pass., ζημιοῦ-
σθαι ζημίαις ἐσχάταις Lys. 189.16; θανάτῳ Antipho 123. 24, etc.;
χρήμασι καὶ ἀτιμίᾳ Plat. Legg. 721 B.
Enpradys, es, (ειδο5) causing loss, hurtful, ruinous, Plat. Crat. 417 Ὁ,
Legg. 650 A, Xen. Mem. 3. 4,11. Adv. —d@s, censured by Poll. 8. 147.
ζημίωμα, atos, τό, (ζημιόω) that which is lost, a penalty, fine, Luc.
Prom. 13, etc.; 77s ἀταξίας for their disorder, Xen. Hell. 3. 1, Ὡς
ἔστω ἀστυνόμοις let them have the right of imposing penalties, Plat.
Legg. 764 C.
ζημίωσις, ews, ἡ, infliction of penalties, Arist. Pol. 4. 16, 2.
ζημιωτής, οὔ, 0, one who punishes, Schol. Aesch, Pr. 77 :—an ewecu-
tioner, Eust. 1833. 53.
*Znv, ὃ, gen. Ζῆνος, poet. for Zevs, q. v.
Ζηνό-φρων, ον, gen. ovos, (Ζήν, φρήν) knowing the mind of Zeus,
epith. of Apollo as revealing Zeus’ will in oracles, Anth. P. 9. 525, 7;
so also Ζηνο-δοτήρ, Apos, Ibid.
ζητ-ἄρετησιάδης, ov, 6, Comic word in Anth. P. app. 288 (Ath. 162
B), a virtue-seeker (virtut-aucupida, as Scaliger renders it).
ζητεύω, poet. for sq., Hes. Op. 398, h. Hom. Ap. 215, Merc. 392: Dor.
ζατεύω, Aleman 17, Theocr. 1. 85.
ΖΗΤΕΏ, Dor. part. ζατεῦσα Theocr. 1.85; impf. ἐζήτουν, Ep. 3 sing.
ζήτει 1]. 14. 258 (nowhere else in Hom.):—fut. haw :—aor. ἐζήτησα
Isocr. 349 D:—pf. ἐζήτηκα Dinarch. 107. 26.—Med., aor. ἐζητησάμην
(ἀν--) Longus prooem. 2.—Pass., fut. ζητηθήσομαι Sext, Emp. P. τ. 60,
M. 8.16; but ζητήσομαι in pass. sense, Id. M.1.28. 700 seek, seek for,
ἐμὲ 6 ἔξοχα πάντων ζήτει 1]. 1.c.; so Aesch. Pr. 262, etc.; εὑρήσεις
ζητῶν Ar. Pl. 104; μὴ ζητῶν without seeking, Xen. Ages. 8.1; τὸ ζη-
τούμενον ἅλωτόν what is sought may be found, Soph. O. T. 110. 2.
to enquire for, τοὺς ἄρχοντας Xen. An. 2.3, 2; to ask about a thing,
Xen. Cyr. 8. 5, 13. 3. 20 search after, search out, τὸν αὐτόχειρα
Soph. O. T. 266; μεγάλοις μηνύτροις τὸν δράσαντα Thuc. 6. 27; of
ζηλωτικός---ζοφοδορτίδας.
huntsmen, ¢. τὸν λαγώ Ken. Cyn. 6. 25. 4. to search or inquire
into, investigate, examine, of philosophical investigation, Plat. Apol. 23
B; ζητουμένης ἀρετῆς 6 τι ἐστίν Id. Meno 79D; ¢. τὰ θεῖα Xen. Mem.
I. 1,153; τὸ ζητούμενον, the question, Plat. Theaet. 201 A, etc.; cf. ζη-
τητικύς :—also of judicial inquiry, ¢. περὶ ἀδικη μάτων Dinarch. ΟἹ. 20;
ἔνοχος εἶναι τοῖς ζητουμένοις Id. g7. 15 :—generally, ¢. πότερον ..,
Plat. Phileb. 27 C; ¢. πρὸς ἑαυτόν Luc. Lexiph. 17. 5. to de-
mand, τῶν πράξεων παρὰ τοῦ στρατηγοῦ λόγον ζητοῦντες (Cobet ἀπαι-
TouvTes) Dem. 40. 18. II. 10 seek after, desire, ἀμήχανα Eur.
Alc. 203 ; ἐμοὶ ζητῶν ὄλεθρον Soph. Ο. T. 658 :—of natural tendencies,
6 θερμὸς ὕφαμμον ζητεῖ χώραν Theophr. H. P. 8.11, 8. 2...c. ints
to seek to do, ἐκμαθεῖν Hdt. 3.137; πυθέσθαι Aesch. Pr. 776; μεταλα-
βεῖν Ar. Pl. 370; cf. ζήτησιϑ 3: also c. inf. fut., ζητεῖς ἀναπείσειν Ib.
573; c. acc. et inf. to seek or desire that, Plat. Rep. 443 B. ITI.
to have to seek, feel the want of. ἵνα μὴ ζητέοιεν σιτία Lat. desidero, Hdt.
1.94; Νέρωνα Plut. Galb. 8.
ζήτημα, ατος, τό, that which is sought, Hipp. Vet. Med. 9; ov ῥᾷάδιον
¢. a thing not easy to find, of Pentheus’ mutilated limbs, Eur. Bacch.
1130. IL. an inguiry, question, Soph. Ο. T. 278; περί Twos
Plat. Legg. 630 E:—a search, μυρίοις ζητήμασιν εὑρών Eur. Bacch..
1218 ; μητρός after her, Id. Ion 1352. 2. a philosophical inquiry,
investigation, Plat. Legg. 631 A.
ζητημάτιον, τό, Dim. of foreg., Liban. 4. 639.
ζητήσιμος; ov, to be searched out, τὰ ¢. places to be beaten for game,
Xen. Cyn. 6. 6.
ζήτησις, ews, ἧ, a seeking, seeking for, βίου καὶ γῆς Hdt. 1.94; THs
τροφῆς Thuc. 8.57; τῆς ἀληθείας Id. τ. 20. 2. a searching,
search, ποιεῖσθαι ζήτησιν τῶν νεῶν to search the ships, Hdt. 6. 118, cf.
Lys. 122. fin., Aeschin. 6.45; ¢. τῶν δρασάντων for them, Thuc. 8.
66. 3. inguiry into, c. gen. subj. et obj., ἡ τῶν ἐμφρόνων ¢. τοῦ
μέλλοντος the inquiry of rational beings info the future, Plat. Phaedr.
2440; but ἡ THs ἡδόνης Kal λύπης ¢. τοῦ ζητεῖν... χρῆσθαι the search
after pleasure and pain by seeking to use, Id. Legg. 657 B:—philosophical
inquiry, investigation, Lat. quaestio, Plat. Apol. 29 C, etc. 4. α
judicial inquiry, Dinarch. 91. 20; v. ζητέω 1. 4.
ζητητέος, a, ov, verb. Adj. to be sought, Soph. Aj. 470, Ar. Thesm.
604, ete. II. ζητητέον τινί one must seek, Ar. Nub. 658.
ζητητήριον, τό, -- βασανιστήριον, Anon. ap. Suid. ἢ
ζητητής, οὔ, 6, a seeker, inquirer, examiner, Plat. Rep. 618 Ο; τινός of
or for a thing, Id. Charm. 175 E. 11. at Athens, the ζητηταί
were commissioners to inquire into state-offences, as cases of embezzle-
ment, like Lat. guaesitores, Andoc. 3. 6, etc., Lys. 163. 6, Dem. 696. 9.,
703. 11, Plat. Com. Πρέσβ. 5; cf. Herm. Pol. Ant. ὃ 133. 2.
ζητητικός, 7, dv, disposed to search or inquire, searching, inquiring,
Plat. Meno 81D; τινός into a thing, Id. Ax. 366 Β; περί τι Id. Rep.
528 B:—70 ζητητικόν the spirit of inquiry, Arist. Pol. 2. 6, 6: --- οὗ
¢. διάλογοι Plato’s dialogues of search or investigation, opp. to of ὑφηγη-
tixol, Thrasyll. ap. Diog. L. 3. 49, cf. Grote Plato 1. 169:—oi ζητητικοί,
a name given to the sceptical philosophers, Diog. L. 9. 69; ἡ ζητητική,
their philosophy, Ib. 70, Sext. Emp. P. 1. 7.
ζητητός, 7, ov, verb. Adj. sought for, τινί Soph. O. C. 389. ᾿
ζητρεῖον ((ζἄτρεϊον v.1. in Poll. 3. 78), ζήτρειον or ζήτριον (Ε. Μ.
411. 33), τό, a place of punishment for slaves at Chios, Eupol. Incert.
46, Theopomp. Com. Incert.1. Cf. ζώντειον.
ζητρός, 6, an executioner, Hesych.
ζιβύνη, %,=a1Bivn, Lxx; ζηβύνη Math. Vett. p. 92; ἕηβήνη,
Hesych. :—Dim. ζιβύνιον, τό, Hdn. Epimer. 40, Hesych.
iyytBepus, ews, 7, an Arabian spice-plant, the root of which was used
in medicine, prob. ginger, Diosc. 2. 190, Galen. (Acc. to Pott Et.
Forsch. 2. 36, the Sanskr. gringa-véra, antler-shaped.)
ζυγνίς (in Hesych. ζύγνι5), Sos, 7, a kind of lizard, prob. Seps chal-
cides, common seps, Arist. H. A. 8. 24, 7, with y. Il. (uyvis, ζιγνύϑ,
διγνύς, ζίγνηϑ.
ζιζάνιον, τό, a weed that grows in wheat, =aipa, Lat. zizanium, lolium,
prob. our darnel, Geop. 2. 43, E. M.; also in plur., Geop. 10. 87, etc.,
ΝΕ ΗΝΣ
ζυζανιώδης, ες, (εἶδο5) like weeds, Eccl.
ζίζύφον, τό, ἃ tree, the fruit of which is the jujube, Lat. rhamnus jujuba
Linn., Ital. Giuggiola, Fr. gingeolier, Geop. το. 3, 4.
fon, Coa, fota, v. sub ζωή.
ζόμβρος, 6, v. sub τραγέλαφος τι.
00s, v. sub (wos.
ζορκάς, ddos, 4, = δορκάς, Hdt. 4. 192, and prob. should be restored in
7. 69 :—also ζόρξ, ζορκός, ἡ, Call. Dian. 97, Fr. 239, Nic. Th. 42.
ζόφεος, a, ov, collat. form of sq., νύξ Nic. Al. 501.
ζοφερός, a, dv, ((épos) dusky, gloomy, Χάος Hes. Th. 814; οἴκημα Hipp.
309. 373 ἀήρ Luc. Nigrin. 4, etc.: metaph., φροντίδες Anth. P. 5. 297:
—70 ζοφερόν Hipp. 503. 2, Arist. de Anima 3. 2, 9.
ζόφιος, ov, = Cdpeos, Copepds, Anth. P. 7. 377. .
ζοφο-δορπίδας, ov, 6, supping in the dark, i.e. in secret, of Pittacus,
Alcae. ap. Diog. L. 1. 81, cf. Plut. 2. 726 A; -δορπίας in Hesych., Suid,
ζοφοείδελος---ζ(υμόω.
ζοφο-είδελος, ov, dark-like, dusky, gloomy, Nic. Th. 657.
ζοφο-ειδής, <s,=foreg., Hipp. 595. 40, etc.: so Copdets, εσσα, ev, Nic.
Th. 775, Al. 474.
ζοφο- μηνία, ἡ, (μήνη) -- σκοτομηνία, Hesych.
ζοφόομαι, Pass. fo be or become dark, Anth. P. 6. 92; τὴν ὄψιν ἐζοφω-
pevos Pseudo-Luc. Philopatr. 4.
ZO'POX, 6, the gloom of the world below, nether darkness, ἱεμένων
*EpeBdade ὑπὸ ζόφον Od. 20. 356, cf. 11. 155, Il. 21. 56; “Aldns δ᾽ ἔλαχε
ζόφον ἠερόεντα obtained the realms of gloom for his share, Il. 15. 191,
Od. 11.57, h. Hom. Cer. 402, 446, etc. :—generally, any gloom or dark-
ness, Hes. Sc. 227; χειμέριος ¢. the gloom of winter, Pind. I. 4. 30 (3.
37)- II. in Hom, the dark quarter, i.e. the West, as in Germ.
Abend (evening), ἤδη γὰρ φάος οἴχεθ᾽ ὑπὸ ζόφον Od. 3.335; ov yap τ΄
ἴδμεν ὅπῃ ζόφος, οὐδ᾽ ὅπῃ ἠώς Od. 10.190; so ποτὶ ζόφον is opp. to
πρὸς ἠῶ τ᾽ ἠέλιόν τε Il. 12.239, Od. 13. 240 (ν. sub ἥλιο5); τὸ πρὸς
ζόφον the westward parts, Pind. N. 4. 112 :—metaph., τῆς ψυχῆϑ .. ζόφος
Plut. 2. 48 C.—In Prose, first in Polyb. 18. 3, 7, then in N. T., Plut.,
Luc., etc-—(Akin to γνόφος, δνόφος, νέφος, κνέφας, acc. to Buttm.
Lexil. y. κελαινός 9.)
Lodadys, es, = (opoedns, Hipp. 213 C, Anth. P. 7. 380.
ζόφωμα, atos, τό, darkness, Byz.
Lodwors, ews, 7, a darkening ; darkness, Greg. Nyss.
ζόω, rare Ion. form for (aw, 4. v.
. ζύγάδην, Adv. (ζυγόν) jointly, in pairs, Phot. [ἃ]
ζύγαινα, ns, 7, perhaps the hammerheaded shark, Epich., Arist. H. A. 2.
5, 12:
. ζυγαρχία, ἡ, a pair of war-chariots, Asclepiod. Tact. 8.
ζυγάς, άδος, 7, a pair, Theod. Prodr.
ζύγάστριον, τό, Dim. of sq., Poll. 7. 79., 10. 138.
οξζύγαστρον, τό, a chest or box (of board strongly fastened together),
Soph. Tr. 692, Eur. Incert. 208, Xen. Cyr. 7. 3, 1:—Delphic word for
the archives, Phot.:—7a ζύγαστρα τῆς λάρνακος its fastenings, Schol.
Theocr. 7.78. (From ζυγός, ζεύγνυμι.) [Ὁ]
ζύγείς, part. aor. 2 pass. of ζεύγνυμι. .
ζύγέω, to be or stand in the yoke: of soldiers, to stand by one another,
two in line, Polyb. 3. 113, 8 ;—as στοιχέω means fo stand behind in file.
ζυγηδόν, Ady. in pairs, Heliod. to. 17.
ζύγη-φόρος, ον, poet. for Cuyopédpos, q. v.
ζυγία, 7, a tree, probably the hornbeam, Carpinus betulus, Theophr. H.
Bees Ease in. 16:26.
ζυγϊανός, ἡ, dv, born in the sign of Libra, Basil.; cf. xpiavds.
ζύγικός, ἡ, dv, (ζυγό5) of or for a balance, Theol. Ar. p. 29.
ζύγιμος, ov, = ζύγιος, Polyb. ap. Ath. 331 B, prob. f.1. for ζύγιος.
ζύγινος, 7, ov, of the tree ζυγία, Theophr. H. P. 5. 3, 3.
ζύγιον, τό, Dim. of ζυγός, late.
- ζύγιος, a, ov, also os, oy Eur. infra c.: (ζὕγόν) of or for the yoke, ¢.
ἵππος a draught-horse, opp. to the σειραφόρος, Pseudo-Eur. 1. A. 221, Ar.
Nub. 122 :—c. gen., θηρῶν ζυγίους ζεύξασα σατίνας having yoked cars
to teams of beasts, Eur. Hel. 1310. II. epith. of Hera as
patroness of marriage, uno jugalis, Ap. Rh. 4.96, Musae. 275: also of
other divinities, Anth. P. 7. 555, Hesych. TIL. ὁ Gyos,= (v-
γίτης, Poll. τ. 87,120; κῶπαι ¢. Polyaen. 5. 22, 4.
: Cuyis, i6os, ἡ, a kind of wild thyme, Diosc. 3. 46, Philin. ap. Ath. 681 F.
ζυγίτης [1], ov, 6, the rower who sat on the mid-most of the three banks,
like μεσόνεος, Schol. Ar. Ran. 1074; cf. θαλαμίτης, Opavirns.
ζυγῖτις, vos, fem. of ζύγιος, Nicom. Ger. in Phot. Bibl. 144. 6.
ζυγνίς, ίδος, 7, v. ζιγνίς, δυγνίς.
ζύγό-δεσμον, τό, (ζυγόν, 4. ν.) a yoke-band, i.e. a band for fastening
the yoke to the pole, ¢. ἅμα ζυγῷ ἐννεάπηχυ Il. 24.270; of the Gor-
dian knot, Plut. Alex. 18, etc. (called ζυγόδεσμος, ὁ, by Themist. 30 B;
τοῦ ζυγοῦ 6 δεσμός by Arr. An. 2.3,11): often in plur., ζυγόδεσμα
Procl. H. 1. 31, Anth. P. 9. 155, 741, etc.
ζύγο-δέτης, ov, ὁ, (δέω) =foreg., Hesych.
ζύγο-ειδής, és, like a yoke: τὸ ¢.=Gywpa ul, Galen.
ζυγο-κέφαλον, τό, a yoke of omen, C. 1. πο. 2712.9 :—a tax thereon,
Novell. Just.
ζύγο-κρούστηξ, 6, one who uses a false balance, Artem. 4. 59.
ζύγο-μἄχεω, to struggle with one’s yoke-fellow, ἵππου ἐν ἅρματι ¢. App.
Syr. 33: generally, to struggle, quarrel, περί τινος Dem.g96. 16; τινί
with or against one, τῷ κωρύκῳ ap. Arist. Rhet. 3. 11, 13; λιμῷ Plut.
Mar. 12; πρὸς τύχην Menand. Incert. 127, cf. Plut. Cato Ma. 21.
ζύγο-μἄχία, ἡ, quarrelling, strife, Aristaen. 2. 2, Eccl.
ZLTO'N, τό; also ζυγός, ὁ, (in signf. 1) h. Hom. Cer. 217, (in signf.
ivy) Plat. Tim. 63 B, and in late authors in all senses:—in most places
there is nothing to determine the gender in sing.; but the plur. seems to
be always (uya:—Lat. JUGUM (cf. ζεύγνυμι fin.), anything which
joins two bodies; and so, ~ I. the yoke or cross-bar tied by the
ζυγόδεσμοϑ to the end of the pole, and having ζεῦγλαι (collars or loops)
at each end, by which two draught-horses, mules or oxen were put to
the plough or carriage: in Hom. the horse-yoke is often defined as ζυγὸν
ἕππειον 1]. 5. 799.» 22. 392; ὑπὸ ζυγὸν ἤγαγεν ἵππους to yoke or put to,
663
Il. 5. 731, Od. 3. 383; "ἐπὶ ζυγὰ θῆκεν ἵπποις Hes. Op. 813; ἐπὶ ζυγὸν
αὐχένα θῆκε βουσί Ib. 579; ὑπὸ ζυγόφιν [i.e. ζυγῶν] λύον ἵππους Il.
24. 576 :—proverb., τὸν αὐτὸν or ταὐτὸν ἕλκειν ζ. ‘to be in one boat,’
Aristaen, 2. 7, Paroemiogr. 2. metaph., ἐπὶ ζυγὸς αὐχένι κεῖται h.
Hom. Cer. 217; ἐχθροῖσιν ὑπὸ ζυγὸν αὐχένα θήσω Theogn. 1023;
ἐπαυχένιον λαβεῖν ¢. Pind. P. 2.172; τὸ δούλιον ¢. the yoke of slavery,
Hadt. 7. 8, 3, Aesch. Ag. 1226; δουλείας, ἀνάγκης ¢. Soph. Aj. 944, Eur.
Or. 1330; ὑπὸ ζυγῷ λόφον δικαίως εἶχον Soph. Ant. 291; ἐπιτιθέναι
τινὶ ζυγὰ τοῦ μὴ ... 350 as to prevent.., Xen. Cyr. 3.1, 27: ζυγῷ (v-
γῆναι Plat. Rep. 508 A. ΤΙ. the cross-bar, Lat. transtillum,
joining the two horns of the φόρμιγξ, and along which the pegs and
strings were fastened, Il. 9. 187. 2. the Roman jugum, Dion. H.
3. 22, etc. ITI. in plur. the crossbars or thwarts joining the
opposite sides of a ship or boat, the benches, Lat. transtra, Od. 9. 99.,
13. 21, Hdt. 2. 96 :—also in sing., θόον εἰρεσίας ζυγόν Soph. Aj. 249 :—
metaph., és τὸ πρῶτον πόλεος ¢. Eur. Ion 595; ἐπεὶ δ᾽ ἐπὶ ζυγοῖς κα-
θέζετ᾽ ἀρχῆς Id. Phoen. 74. 2. the middle of the three banks in a
trireme, of ἐπὶ ζυγῷ -- οἱ ζυγῖται, Aesch. Ag. 1618. IV. the
beam of the balance, ζυγὸν ταλάντου Aesch. Supp. 822, Plat. Prot. 356 B,
Dem. 1461. 17, cf. Pseudo-Arist. Mechan. 1. 2 :—hence, the balance it-
self, αἴρειν τὸν ζυγόν Plat. Tim. 63 B; ζυγῷ ἱστάναι Lys. 117.40; in
plur., Dem. 784. 10 :—proverb., ¢. μὴ ὑπερβαίνειν Pyth. ap. Diog. L. 8.
18. V. xapxaciov the yard-arm at the mast-head, Pind. N. 5.
9, 2. VI. the cross-strap of a sandal, Ar. Lys. 417, Poll. 7. 81;
ζυγός in Phot. VII. a pair, κλεινὸν ζυγόν Eur. Hel. 792; κατὰ
ζυγά in pairs, Theocr. 13. 32. VIII. a rank or line of soldiers,
opp. to a file (arotxos), ἐν τῷ πρώτῳ ζ. ἐμάχοντο Thuc. 5.68; ὁ ζυγός
Polyaen. 4. 5, 4:—also of the Chorus, Poll. 4. 108. IX. ζυγὰ
ἢ ἄζυγα even and odd, a game, Schol. Ar. Pl. 816.
ζύγο-πλάστηξς, ov, 6, one who uses a false balance, Suid.
ζύγοποιέω, to make yokes, v. Dobree Ar. Pl. 513.
ζύγο-ποιός, dv, a maker of yokes, Pherecr. Περσ. 1.1.
ζύγός, 6, v. sub ζυγόν.
ζυγοσταθμέω, = ζυγοστατέω, Tzetz. ad Lyc.
ζυγοστάθμησις, ews, ἡ. -- ζυγοστασία, Eudoc.
ζύγό-σταθμος, ὃ, the balance, Plut. 2. 928 B.
ζύγοστἄσία, 7, a weighing, Tzetz. Anteh. 267.
ζυγοστάσιον, τό, the office of ζυγοστάτη, Inscr.
ζύγοστἄτέω, (ζυγοστάτηϑ5) to weigh by the balance, to weigh, ὥσπερ ἐν
τρυτάνῃ Luc. Hist. Conscr. 49 ; τινὰ πρός Twa Alciphro 2. 2. II.
Pass. to be in equilibrium, Polyb. 6. 10, 7.
ζύγοστάτημα, aros, τό, a weighing, balance, Philem. Lex. p. 177
Osann., Eudoc.
ζύγο-στάτης, ov, 6, (στη μι) one who weighs: esp. a public officer,
who looked to the weights, Artemid. 2. 37, Basilic. [ἃ]
ζύγο-τρυτάνη, ἡ, the balance, Phot. [a]
ζύγουλκός, dv, (ἕλκω) drawing the yoke, Bods Moschion ap. Stob. Ecl.
I. 244.
ζύγόφιν, Ep. gen. sing. of ζυγόν, Il. 24. 576.
ζύγοφορέω, fo weigh, Hesych.
ζύγο-φόρος, ον, bearing the yoke, ἵπποι Plut. 2.524 A: elsewhere only
in poet. form ζυγηφόρος Aesch. Fr. 330, Eur. Rhes. 303, H. F. 120 (where
Herm. ζυγοφόρου).
ζξύγόω, (ζυγόν) to yoke, join together, ¢. κιθάραν to put the cross-bar to
the lyre, Luc. D. Deor. 7. 4, D. Marin. 1.45; κανόνες ἐζυγωμένοι δύο
Agatho ap. Ath. 454 D. 2. to bring under the yoke, subdue, Aesch.
Fr. 106. ΤΙ. to weigh or measure, Lxx.
ζύγρα, ἡ, dialectic form for διύγρα (sc. χώρα), marsh-land, Eust. 295. 28.
ζυγωθρίζω, (ζυγόν iv) to weigh, examine, Ar. Nub. 745, acc. to Schol. :
but acc. to Eust. 1550. 13 from ζύγωθρον (the bar of a door), to
lock up.
ζύγωμα, aros, τό, a bolt or bar, Polyb. 7. τύ, 5. 11.-- ζυγόν
m, Schol. Thue. 1. 29. III. the arcus zygomaticus or os jugale,
which connects the head with the upper jaw, Poll. 2.85; cf. (uyoe-
ns. ΤΥ. .-- ζυγόν τι, Ptolem.
ζύγωσις, ews, 7, (ζὕγόω τι} a balancing, κατὰ τὴν ζύγωσιν, of heavy
oars, Callix. ap. Ath. 204 A.
ζύγωτός, ἡ, ov, (ζυγόω) yoked, ἅρμα ¢., Lat. biga, Soph. El. 702.
ζύθιον, τό, Dim. of (000s, Hesych.
ζῦθος, ov, ὁ, or eos, τό, an Egyptian kind of beer, Diosc. 2. 109, cf. Hdt.
2.77: also the beer of the northern nations, Theophr. C. P. 6. 11, 2,
Posidon. ap. Ath. 152 C, Strabo 155, 799, Diod, 1. 343 v. κοῦρμι. (V.
sub ζέω.)
ζύμη, ἡ, leaven, Arist. Gen. An. 3. 4, 3, Lxx: metaph. of corrzption,
Jalsehood, Ev. Matth. τό. 6, etc. (Prob. from ζέω, because it produces
fermentation.) [Ὁ]
ζυμήεις, εσσα, ev, leavened, ἄρτος Hesych.
ζυμίζω, to be or smell like leaven, Diosc. 2. 98.
ζυμίτης ἄρτος, ὃ, leavened bread, Xen. An. 7.3, 21, Poll. 6. 32, 72.
ζυμόω, (ζύμη) to leaven, Lat. fermentare, μικρὰ ζύμη ὕλον τὸ φύ-
papa ζυμοῖ τ Cor. 5. 6:—Pass, to be leavened, ferment, Alex. Δεβητ. 5. 8,
064
Plut. 2. 659 Β, Lxx, etc.; κοιλία ἐζυμωμένη fermenting during the pro-
cess of digestion, Hipp. Acut. 394. :
ζυμώδη, ες, (εἶδο5) like leaven, fermenting, Arist. Gen. An. 2. 4, 4.
ζύμωμα, ατος, τό, a fermented mixture, Lat. fermentum, Plat. Tim.
74 C:—Nic. calls a mushroom ζύμωμα γῆ, Al. 521. [Ὁ]
ζύμωσις, ews, ἡ, fermentation, Plat. Tim. 66 Β, Plut. 2.659 B: ἥπατος
ζύμωσις a swelling of the liver, Hipp. 1121 G. [Ὁ]
ζυμωτικός, 7, dv, causing to ferment, τινός Ath. 55 Ὁ.
ζυμωτός, 7, dv, fermented, leavened, Lxx.
ζωαγρία, 7, = ζωγρεῖον, Ael. N. A. 13. 10.
ζωάγρια, wy, τά, (ζωός, dypevw) reward for life saved, ζωάγρι᾽ ὀφέλλειν
Od. 8. 462; δῶρα λάμψονται ζωάγρια Κροίσου Hadt. 3. 36: also, like
θρεπτήρια, reward for nursing and rearing one, Θέτι .. ζωάγρια τίνειν
Il. 18. 407, cf. Call. Fr. 162, Anth. P. 6. 200: also offerings to Aesculapius
and other gods for recovery from illness, Anth. P. append. 56, cf. Ael. N.
A. II. 31: ¢. gen. rei, (waypia μόχθων Anth. P. 1. 12; νούσων ¢. Ib.
append. 55 :—a form ζώγρια, τά, in Procop.—The sing. occurs only in
Orac. ap. Plut. Arat. 53; cf. ζωγρέω u.—An Adj. ζωάγριος occurs in
Babr. 50.15, ζωαγρίους μοι χάριτας ὀφλήσειξ you will owe me thanks
Jor a life saved; in Nonn. Jo. 15. 13, λῦτρον ἑτάρων (.
ζῳάριον, τό, Dim. of ζῷον, Schol. ap. Rh. 1. 1265., 3. 276.
ζωάρκεια, ἡ, means of subsistence, Schol. Eur. Hec. 359: also ζωαρκία,
Walz Rhett. 1. 599.
fwapKys, és, life-supporting, Procl. H. 1.2, Nonn. D. 25. 178, Or. Sib. 8.
444; τὰ ζωαρκῆ the wants of life, Phot.
ζω-αρχικός, 7, dv, life-originating, Eccl.
ζώ-αρχος, ov, guiding an animal, of an elephant-driver, Ael. Tact. 22.
Lwypadetov, τό, a painter’s studio, Plut. 2.471 F.
ζωγρἄφέω, to paint from life, generally to paint, Plat. Rep. 598 B, etc.;
τινί τι Ar. Eccl. 996; cf. ὑγρός 1. fin. II. to paint with colour,
Tas ὀφρῦς ἀσβόλῳ Alex. Ἴπποστ. τ. 16, cf. Nicostr. ap. Stob. 445. 50.
ζωγράφημα, aos, τό, a picture, Plat. Phil. 39 Ὁ, Plut. 2. 410 A.
ζωγρᾶφητός, ἡ, dv, painted, Eccl.: party-coloured, Hesych.
ζωγρᾶφία, ἡ, the art of painting, painting, Plat. Phaedr. 275 Ὁ, Xen.
Mem. 1. 4, 3. Il. a painting with colour, τῶν παρειῶν, cited
from Philostr.
ζωγρᾶφικός, 7, dv, skilled in painting, Plat. Theaet. 145 A, Xen. Symp.
4.21: ἡ --κή (sc. τέχνη) the art of painting, Diod. 14. 46. Adv. --κῶς,
Sext. Emp, M. 11. 255.
ζωγράφος, 6, (ζῷον, γράφω) one who paints from life or from nature,
a painter, Hdt. 2. 46, Plat. Gorg. 448 C, 453 C, Legg. 656 E, etc.:
metaph. of language, πολιτειῶν ¢. Plat. Rep. 501 C: cf. ζωογράφος.
fwypeta, v. sub ζωγρία.
fwypetov, sometimes written Ldypiov, τό, a place for keeping animals,
a menagerie, Strabo 556, Epict. ap. Stob. 316. 38: a jish-pond, stew-pond,
Plut. 2.89 A, Ael. N. A. 11. 34; ¢. ἰχθύων Xenocr. 1. 34.
fwypevs, ews, 6, one who catches [fish], ¢. θαλάττιος Galen. 4. 407.
ζωγρεύω, = (wypew, Polyaen. 4. 3, 27.
ζωγρέω, f. now, ((wds, ἀγρεύω) to take, save alive, take captive instead
of killing, ζώγρει, ᾿Ατρέος υἱὲ σὺ δ᾽ ἄξια δέξαι ἄποινα ll. 6. 46, cf. το.
378., 11. 131, Hdt. 1. 86, etc.; (for which ζωὸν ἀνάγειν occurs in Od.
14. 272 ;) εἷλε .. καὶ ἐζώγρησε Hdt. 3.52; τοὺς μὲν ἀπέκτειναν, τινὰς
δὲ καὶ ἐζώγρησαν Thuc. 2. 92; οὐδένα ζωγρεῖν to give no quarter, cf.
Plat. Legg. 868 B: metaph. of ships, ἂς ἐζώγρησεν αὐτάνδρους Charito
7.6. 11. (ζωή, dyetpw) to restore to life and strength, revive,
like ζωπυρέω, περὶ δὲ πνοίη Βορέαο ζώγρει ἐπιπνείουσα ll. 5. 698.
ζωγρία, Ion. --η, later ζωγρεία, 7, a taking alive, ζωγρίῃ λαμβάνειν,
αἱρέειν, = ζωγρεῖν, Hdt. 6. 28, 37, etc.; ζωγρίᾳ ἔγκρατὴς or κύριος γίγ-
νεσθαί τινος Polyb. 1. 9, 8., 1. 79,43 ζωγρίᾳ ἀνάγεσθαι or εἰσανάγεσθαι
Strabo 518, Polyb. 1. 82, 2; ¢. ἀποβαλεῖν τινά to lose him by his being
captured, Polyb. 1. 15, 2, Strabo 359; ζ. ἁλῶναι Polyb. 5.86, 5; etc.:—
also in acc., ζωγρίαν λαμβάνειν τινά Ctesias 3 and 9, Zosim. 1. 51;
(others suppose this to be from a masc. Subst. ζωγρίας, 6, one taken alive,
which is confirmed by the phrases ζωγρίας ἐλήφθη Diod. Excerpt. 510.
545 ζωγρίας ἔλαβε δισχιλίους Ib. 62; ζωγρίαι ἑάλωσαν Memno in
Phot. Bibl. 238. 28: but in most places ζωγρίᾳ or ζωγρείᾳ is a v.1., and
prob. should be restored. In Byz. writers however the form ζωγρίας, 6,
is common.)
ζώγρια, τά, v. sub ζωάγρια.
ζῶγρο, 6, late form for ζωγρεῖον, Schol. Nic. Th. 825, Hesych.
ζωδάριον, τό, Dim. of ζῷον, a little animal, as an insect, Alex. Avi. 2,
Arist. H. A. 5. 32, 15 cf. ζῴδεον.
ζωδιακός, 7, dv, (ζῴδιον) of or for animals: ὃ ζωδιακός (sc. κύκλοϑβ)
the Zodiac, Eudem. ap. Theon. Smyrn. de Astr. 40, Cleomed. 1. 2, Stob.
Ecl. 1. 512; called ὁ κύκλος ὃ τῶν ζῳδίων, Arist. Meteor. 1. 6, 7; or 6
τῶν ζῳδίων x. 10. τ. 8, 3 and 4; ὁ διὰ τῶν μέσων ζῳδίων Id. Metaph. 11.
8,95 also ἡ ζωδιακή (sub. ὁδός), Manetho 4. 168.
ζῳδιο-γλύφος, ον, (γλύφω) = ζωογλύφος, Plut. 2. 712 E.
ζῴδιον, 76, Dim. of ζῷον, a small figure, painted or carved, Hat. τ. 70,
Plut. 2. 673 F; of large figures, Diod. 1. 47. II, in plur. the
signs of the Zodiac, Arist. Mund, 2. 7, εἴς, ; cf, ζωδιακός.
ζυμώδη.-----ζώνη.
ζῳδιο-φόρος, ov, bearing animals: κύκλος ¢.=6 ζωδιακός, Eccl.
ζῳδιωτός, ἡ, dv, (ζῴδιον) = ζωωτός, Poll. 7.55, Hesych.
ζωή, Dor. od: Ion. and poet. ζόη, Dor. 6a: Aeol. Lota, Theocr. 29.
5: 7: (Caw) a living, i. δ. one’s substance, property, like Bios, βίοτος, ἢ
γάρ οἱ ζωή γ᾽ ἦν ἄσπετος Od. 14.96; Tol δὲ ζωὴν ἐδάσαντο 208; κατὰ
ζωὴν φαγέειν 16. 429; τὴν ζόην ποιεῖσθαι or καθίστασθαι ἀπὸ or Ek .-
to get one’s living by .. , Hdt.8. 105, cf. 106 ; ἐὲ ἁλός Theocr. Beren. 2,
cf. Arist. H. A. 9. I. 2. later, life, existence, opp. to death, Tyrtae.
12.5, Pind. N. 8. 61, and Trag.; θανάτου περί καὶ (was Pind. N. 9. 68;
ἡ πολλὴ ζόη Soph. Fr. 500; (das Brora Eur. H. F. 664; τοῦ βίου ζωή
Plat. Tim. 44 C:—as a term of affection, ζωή, my life! Juven. 6.
195- 9. away oflife, ζόην ἔζωον τὴν αὐτήν Hdt. 4. 112. 11.
ζωή, τε γραῦς, the scum on milk, Eust. 906. 52; (én in Hesych. (The
Ion. form (67, paroxyt., is found in Trag., as proved by the metre in
Soph. 1. ¢., Eur. Hec. 1108 ; whereas in no place is ζωή required, v. Elmsl.
(who would restore it everywhere) Med. 946; also in other Poets, Call.
Fr. 114, Theocr. Ep. 17. 9, Herodes ap. Stob. t. 116. 22).
ζωηδόν, Adv. (ζῶον) in the manner of beasts, Polyb. 6.5, 9.
ζωηρός, 7, dv, (ζωή) living and giving life, Suid., Eccl.
ζωηφορέω, 20 bring life, Theod. Metoch.
ζωη-φόρος, ον, life-bringing, Eccl.: —pdptos, ov, Synes. H. 3. 601.
ζωθάλμιος, ov, (ζωή, θάλλω) giving the bloom and freshness of life,
Pind. O. 7. 20; cf. βιοθάλμιος, πολυθάλμιος, φυτάλμιος.
ζωθαλπής, és, (θάλπω) warming or cheering life, Nonn. D. 1. 454:—
fem. ζώθαλπις, 150s, Ib. 16. 397.
ζω-θήκη, 7, a small room wherein to rest by day, opp. to dormitorium,
the bed-room, Plin. Ep. 2. 17; zothecula, Ib. 5. 6. IL. in Lat.
form zotheca, a niche, Inscr. Orell. nos. 1368, 2006.
ζωΐδιος, a, ov, = ζωδιακός, Arat. 544.
ζωϊκός, 7, dv, (ζῶον) of animals, ζωϊκὴ ἱστορία a history of animals,
Arist. Part. An. 3. 5, 18.
ζώϊον, τό, poet. for ζῷον, like wiov for ὡόν, Simon. lamb. 18.
ζῶμα, aros, τό, (ζώννυμι) that which is girded; and.so, in Hom., ὦ
girded frock or doublet; the same as χιτών, Od. 14. 482, cf. 478 sq.; but
distinguished from χιτών, Ar. Fr. 309. 7:—also the body-armour round
which the ζωστήρ passed, λῦσε δέ οἱ ζωστῆρα... ἠδ᾽ ὑπένερθε ζῶμά τε
καὶ μίτρην Il. 4. 216, cf. 187: the drawers worn by athletes, Lat. subli-
gaculum, in Prose διάζωμα, 23. 683; cf. ζώννυμι. II. later,
also, = ζώνη, ζωστήρ, a girdle of women, Soph. El. 452, Anth. P. 6. 272.
A non-Att. form ζῶσμα (v. Thom. M. 411) in Hipp. Art. 791, Ach. Tat.
> Dito
ζωμ-άρυστρον, τό, and ζωμ-άρυστρος, ἧ,-- ζωμήρυσις, Dind. Schol.
Ar. Ach. 244.
ζώμευμα, ατος, τό, broth, soup, ¢. put by way of joke for ὑποζώματα
vews, Ar. Eq. 279.
ζωμεύω, (ζωμός) to boil for broth, ζ. τι τυρῷ καὶ ἁλί Hipp. 551. 343
Kpeadia ἐζωμευμένα Ar. Fr. 507, cf. A. B. 38.
Capnptots, ews, ἡ, (ἀρύω) a soup-ladle, Antiph. Incert. 32, Philem. Jun.
Fr. 1, Anaxipp. Κιθαρ. 1, Ath. 126 D, cf. Anth. P. 6. τοι.
ζωμίδιον, τό, Dim. of (wyds, a Little sauce, Ar. Nub. 389.
ζωμίλη, ἡ, Ξ- ἄνηθον, Hesych., Phot.
ζωμοποιέω, 20 make broth or sauce, Xenocr. 54.
ζωμο-ποιός, dv, making sauce, Plut. 2. 218 Ὁ.
flavour soup, of mushrooms, Diosc. 4. 83.
ζωμός, Dor. δωμός (q. v.), 6, broth, soup, esp. sauce to eat with meat,
fish, etc., Ar. Eq. 1174, Pax 716, etc.; ¢. μέλας the black broth of the
Spartans, Matro ap. Ath. 136 E; 6 μέλας ¢. Plut. Lyc. 12 :—metaph.
bloodshed, Casaub. Theophr. Char. 8. 2; cf. méAavos in Aesch. Pers.
816. 2. Comic name for a fat, greasy fellow, λιπαρὸς περιπατεῖ
Anpokdns; ζωμὸς κατωνόμασται Anaxandr. ᾿δυσσ. 2. 5.
ζωμο-τάρῖχος, 6, stewed saltjish, as a nickname, Alex. T'uvatk. 2. [ἃ]
Cwvatos, a, ov, living in a certain zone, A. B. 1378.
ζωνάριον, τό, Dim. of sq., Hdn. Epimer. p. 41.
ζώνη, 7, (ζώννυμι) a belt, girdle, in Hom. properly the lower girdle
worn by women just above the hips, over which the gown was drawn and
fell in folds, (the upper-girdle—orpoguov, rarvia—being worn under the
breasts), περὶ δὲ ζώνην Bader’ ἰξυΐ Od. 5. 231., 10. 544, cf. Il. 14. 181,
Hdt. 1. 51, etc.; v. infra 1.—Phrases : 1. λῦσε δὲ παρθενίην ζώνην
unloosed her maiden-girdle, of the bridegroom, Od. 11. 245, cf. Plut.
Lycurg. 15; in Med., of the bride, μούνῳ ἑνὲ ζώναν ἀνέρι λυσαμένα͵
Anth. P. 7. 234; (hence ζώνη, absol., for marriage, Eur. 1. T. 204; or
sexual intercourse, Philostr. 284) :—but also, ζώνην λύσασθαι or ἀπολύ-
σασθαι to loose the girdle for childbirth, Call. Del. 209, Opp. Cyn. 3. 56;
so ζώνην κατατίθεσθαι Pind. O. 6.66; also of men on a march, ¢. λύεσ-
θαι to slacken one’s belt, i. e. rest oneself, Hdt. 8.120; so ¢. ἀναλύεσθαι,
of a woman, Call. Del. 237. 2. of pregnant women, ἤνεγχ᾽ ὑπὸ
ζώνην βάρος Aesch. Cho. 992; σ᾽ ἔθρεψεν ἐντὸς .. ζώνη5 Eum. 608 ;
τοῦτον .. ἔφερον ζώνης ὕπο Eur. Hec. 762; also ὑπὸ ζώνῃ θέσθαι to con-
ceive, h. Hom. Ven. 255. 8. proverb., εἰς ζώνην δεδόσθαι, to be
given for girdle-money (as we should say, pin-money), of Oriental queens
who had cities given them for their small expenses, Xen, An. J, 4,93 @
II. serving to
ζωνιαῖος----ζωοφόρος.
city so granted was called ζώνη, Plat. Alc. 1. 123 B; cf. κάλυπτρα
é II, the man’s belt (in Hom. commonly ζωστήρ), of Agamem-
non’s belt, Il. 11. 234: the belt of barbarians, in which they wore the
dagger, Xen. An. 1. 6, 10., 4.7. τό, Ath. 443 B, Luc. Anach. 33, cf. Plat.
Hipp. Mi. 368 C :—+bis belt was used, as now in the East, to keep money
in, Hor. Epist. 2. 2, 40; hence, zonam perdere to lose one’s purse,
Horat. 2. the part round which the girdle past, the waist, as Aga-
memnon is called ΓΑρεϊ ζώνην ikedos, Il. 2. 479, cf. Orph. Fr. 6. 38;
wrongly expl. by Paus, 9. 17, 3. 3. among the barbarians also, az
officer's girdle or sash, (avns τυχεῖν, as we say ‘ to get one’s epaulettes,’
Anth. P. 11. 238; of ὑπὸ ζώνην soldiers, Anon. ap. Suid. III.
anything that goes round like a belt, Plut. 2.935 A, Luc. Musc. Enc.
3- 2. one of the zones of the heavenly sphere, Lat. cingulus, Strabo
94 sq. 8. in Architecture, τε διάζωμα, the frieze, Paus. 5. 10, 5,
Vitruv.: also a gallery, Byz. 4. in Medic. writers, herpes zoster,
shingles (1. 6. cingulum), so called from its running round the body ; cf.
ζωστήρ τι. 3.
ζωνιαῖος, a, ov, like a woman’s girdle, prob. 1. Math. Vett. rr.
ζώνιον, τό, Dim. of foreg., Ar. Lys. 72, Anth. P. 5. 158.
ζωνιο-πλόκος, ov, plaiting or embroidering girdles, Thom. M. 413.
Lwvirys, ov, 6, fem. tris, dos, in belts, καδμεία Diosc. 5. 84.
ζώννῦμι, (mapa—) Plat. Rep. 553 C, ζωννύω Hipp. 617. 19 :—fut. ζώσω
Lxx, N. T.:—aor. €(woa Od. 18. 75 (used by Hom. only once in Act.),
Hipp. 791 D:—pf. ἔζωκα Paus. 8. 40, 2, (δι--) Dion. H. 2. 5 :—Med., v.
infra 1.—Pass. aor. ἐζώσθην (δι--) Theophr. Fr. 6. 1, 22: pf. ἔζωσμαι
Hipp. 791 G, but also in med, sense (v. infra). The Verb is rare in Att.,
even in compds.; ν. δια--, κατα--, mepi—, συ-ζώννυμι. (Akin to ζεύγνυμι,
ζυγῆναι, as χώννυμι to χέω, χυθῆναι, Lat. cingo.)
To gird, esp. to gird round the loins for a pugilistic conflict (v.
infra), ἄγον ζώσαντες ἀνάγκῃ Od.l.c.; ¢. ἑαυτόν -- ζώννυσθαι, Ev. Jo. 21.
18; ¢. τινά to hug him in wrestling, Paus. 8. 40,2; ¢. γαῖαν, of Ocean,
Anth. P.9. 778; ¢. νῆα ὅπλῳ -- ὑποζώννυμι πα, Ap. Rh. 1. 368. 11.
Med., ζώννὑῦμαι, to gird oneself, gird up one’s loins, of wrestlers and pu-
gilists, who in Homer’s time wore a linen cloth (ζῶμα, διάζωμα) round
their loins; though (as Thuc. 1. 6 tells us) this was afterwards discon-
tinued, τὼ δὲ ζωσαμένω βήτην és μέσσον ἀγῶνα 1]. 23. 685, cf. 710;
ζώννυνται δὲ νέοι καὶ ἐπεντύνονται ἄεθλα Od. 24. 89 ;—so Ulysses, who
had been cast naked on the shore, ζώσατο μὲν ῥάκεσιν περὶ μήδεα Od.
18. 67, cf. ib. 30. 2. generally, to gird up one’s loins, and prepare
for battle, ζώννυσθαι ἄνωγεν ᾿Αργείους 1]. 11.15: ζώννυσθαι ζωστῆρι to
gird oneself with a belt, το. 78; also c. acc., ὅθε ζωννύσκετο μίτρην
girded on his belt, 5. 857; ζώσατο δὲ ζώνην 14. 181; χαλκὸν ζώννυσθαι
23.130; és γόνυ μέχρι χιτῶνα ζώννυσθαι Call. Dian. 12; χιτῶνα εἰς
μηρὸν ἔζωστο Plut. Anton. 4:—also 10 gird oneself up for labour, Hes.
Op. 343, Ap. Rh., etc.:—also ζώννυσθαι τὰς κοιλίας ζώναις Theo-
pomp. Hist. ap. Ath. 443 B; τὰς χεῖρας ἱμάντι Christod. Ecphr. 220;
cf. εὔζωνος.
ζωνό-γαστρις, 6, ἡ, and ζωνο-γάστωρ, opos, 6, ἡ, girded round the
loins, Hesych.
ζωνο-ειδής, és, like a belt or girdle, Apollon. Lex., Eust. 1068. 24.
ζωνός, in Arist. Physiogn. 6. 7, probably f. 1. for εὔζωνος, small in
the waist.
ζώντειον, 76, = ζητρεῖον, Ar. Fr.66 B; ζωντεῖον, Poll. 3.78; ζώστειον,
ζώτειον, Zonar. Lex. 968, E. M. 414. 40.
fwo-yevns, és, born of an animal, animal, Plat. Polit. 309 C.
ζωο-γλύφος, 6, a sculptor, Mel. in Anth. P. 12. 56, 57.
ζωογονέω, to produce or engender animals, ἡ φύσις ¢. Theophr. C. P. 3.
22,3; of viviparous animals, like (woroxéw, Diod. τ. 88, Plut.; of putre-
fying substances, to breed worms or maggots, Theophr. H. P. 8. 11, 2;
and in Med., Id. C. P. 3. 24, 3. 2. c, acc, to produce alive, Luc.
Amor. 19; (woyovely πάρθενον, of Jupiter producing Pallas alive from
his head, Id. Ὁ. Deor. 8, cf. Diod. 1. 23. II. to make alive, en-
due with life, τι Theophr. C. P. 4.15, 2: to preserve alive, Ev. Luc. 17.
33; Pass., Act. Ap. 7. 19.
ζωογόνησις, ews, 7, procreation, Lat. vermiculatio :—and ζωογονητικός,
n, ov, capable of procreating, Theol. Arithm. 46, 49.
fwoyovia, 7, production of animals, Plat. Epin. 980 C: breeding of
worms, Lat. vermiculatio, Theophr. C. P. 5. 9, 3.
ζωογονικόϑ, 74, dv, -- ζωογονητιπός, cited from Philo, Αἀν. --κῶς, Procl.
ζωο-γόνοϑσ, ον, (*yévw) producing animals, generative, Aretae. M. Diut.
2. 5, Orph. H. 37. 3; name of Apollo, Anth. P. 9. 525, 7: epith. of
the number seven, because children are often born in seven months, Alex.
Aphr. Probl. 2. 47. II, life-bringing, Anth. P. τ, 93.
Lwoypadin, poet. for ζωγραφία, Or. Sib. 3. 589.,
' ζωο-γράφος, ov, poet. for (ayp-, Theocr. 15. 81.
ζωοδοτέω, fo give life, Eccl.
ζωο-δότηπ, ov, ὁ, (δίδωμι) giver of life, Themist. 198 B, etc.: also ζωο-
δοτήρ, ἤρος, Byz.; fem. ζωο-δότειρα, of Demeter, Gramm, in Catal.
Bibl. Riccard. p. 38.
ζωο-δόχοϑ, ov, receiving the living, τάφος Eccl,
ζωῤ-ϑωροσ, ov, life-giving, Eccl,
ζωο-ειδήπ, és, like an animal, Geop. to. 9, 4.
ζωοθετέω, (τίθη μι) to make alive, Auth. P. app. 12.
ζωο-θηρία, ἡ, a catching animals alive, Plat. Soph. 223 B.
ξωοθηρικόπ, 7, dv, belonging to ζωοθηρία, Plat. Soph. 221 B; ἡ --κή (sc.
τέχνη) = ζωοθηρία, Ib. 220 A, 222 A.
ζωο-θρέμμων, ovos, ὃ, ἡ, nourishing animals, Byz.
ζωοθῦύσία, ἡ, animal sacrifice, Eccl.
ζωο-θὕτέω, (θύω) to sacrifice, Euseb. P. E. 153 B.
fw6-Kavoros, ον, burnt alive, Byz.
ζωοκτονία, 7, (4TEtve) slaughter of animals, Eccl.
ζωο-κτόνος, ον, killing animals, cited from Philostr.
ζωό-μορφος, ov, iz the shape of an animal, Plut. Num. 8.
ζῷον, τό, a living being, animal, Lat. animal (for animale), Ar. Vesp.
551, Pl. 443, etc.; πᾶν ὅ τι περ ἂν μετάσχῃ τοῦ ζῆν ζῷον ἂν λέγοιτο
Plat. Tim. 77 Β; ζῷα, opp. to φυτά, Id. Phaed. 7ο D, 110 E, εἴς.; of
men and beasts, opp. to reptiles, ζῴοισιν ἑρπόντεσσί θ᾽ Pind. O. 7. 95;
contemptuously, ὅπως ἣ χώρα τοῦ τοιούτου ζῴου (beggars) καθαρὰ
γίγνηται Plat. Legg. 936 C. ΤΙ. in painting, sculpture, em-
broidery, etc., a figure, Hdt. 1. 203., 2. 4, 124, 148 :—hence, any figure,
image, just -- τύπος, Hdt. 2. 148, Plat. Rep. 515 A, etc.; ζῷα γράφεσθαι,
for ζωγραφεῖν, with a second acc. of the thing painted, ζῷα γράψασθαι
τὴν ζεῦξιν τοῦ Βοσπόρου to have the passage of the Bosporus painted,
Hdt. 4.88; ζῷον δέ οἱ ἐνῆν, ἀνὴρ ἱππεύς Id. 3. 88:—hence ζωγράφος,
(woyAvgos. (In Inscrr. and the best Mss., written ζῷον, as if contr.
from ζώϊον, which was used by Simonid., cf. E. M. 413.17. But in the
Adj. (wos and its compds., the Gramm. do not recognise the z, v. Dind.
Steph. Thes.)
ζω-ὀνῦχον, τό, a name of the plant λεοντοπόδιον, Diosc. 4. 131.
ζωο-πάροχος, ον, affording or giving life, Byz.
ζωοπλαστέω, 20 mould to the life, make into statues, analogous to
ζωγραφέω, Luc. 844. II. to create alive, ¢. θνητὰ γένη
Philo 1. 13.
ζωο-πλάστης, ov, 6, the Creator, Philo 1. 184:—a moulder of crea-
tures, sculptor, etc., Id. 2. 211.
ζωοποιέω, to produce animals, esp. worms, grubs, etc., like ζωογονέω,
Arist. ἘΠῚ A. 5.27, 3, Theophr. C. P. 3. 22, 4, Luc. V. H. 1. 22.
ζωοποίησις, ews, ἡ, a making alive, bringing to life, Jo. Chrys.
ζωοποιητικός, 7, dv, able to make alive, τῶν νεκρῶν Justin. M.:—ro ¢.
Senerative power, Plut. 2. 906 A.
ζωοποιΐα, 17, = ζωογόνησις, Theophr. C. P. 5. 18, 2.
fwo-mowds, dv, making alive, like ζωογόνος, Schol. Eur. Phoen.
348. ΤΙ. life-giving, Eccl.
ζωόπῦρος, ov,= ζώπυρος, Dion. Areop.
ζωο-πώλη, ov, ὃ, selling animals, esp. for sacrifice, Hesych.
ζωό-πωλις, (sc. ἀγορά), 4, the beast-market, Hesych.
ζωός, 7, ov, (Caw) alive, living, Hom., etc.; ζωοῦ, οὐδὲ θανόντος Od.
17. 115; ζωὸν ἑλεῖν τινα to take prisoner, Il. 6. 38; ζωὸν λαβεῖν Xen.
Hell. 1. 2, 5; cf. (wypew.—Rarer forms are ζώς Il. 5. 887., 16. 445, Hdt.
I. 194 (acc. to the best Mss.; though some write (@s, wrongly compar-
ing σῶς, which is contr. from od0s); and £ods, Archil. 57, Theocr. 29.
53 v. Pors. Hec. rogo.
£w6-codos, ον, wise unto life, Anth. P. τ. 88.
ζωο-στάσιον, τό, (ἵστημι) a stall or stable, Eust.1531. 17.
ζωότηξς, 770s, ἡ, animal nature, formed like θειότης and joined with it,
Plut. 2. toor B, Galen. 5. p. 336.
ζωοτοκέω, fo be viviparous, opp. to ὠοτοκέω, Arist. Pol.1.8,10 ἢ,
298 C, εἴς. ; cf. ζωογονέω. ΤΙ, to endue with life, Eccl.
ζωοτοκία, 7, a being viviparous, Arist. Gen. An. 3p Bh Op
fwo-rToKos, ov, producing its young alive, viviparous, opp. to wordios,
Arist. H. A. I. 5, 1, Theocr, 25. 125, etc.
ζωοτροφεῖον, τό, a place for keeping animals, Gloss.
ζωοτροφέω, to breed or have parasitic animals, Theophr. C. P. 2. 17,
II. to keep animals, Philo 2. 233.
ζωοτροφία, 7, a feeding of animals, Plat. Polit. 261 E.
ζωοτροφικός, 7, dv, fit for feeding animals, Plat. Polit. 263 E: ἡ --κή
(sc. τέχνη) = ζωοτροφία, Ib. 267 A.
ζωο-τρόφος, ον, feeding animals, of milk, Clem. Al. 110.
ζωο-τύπος, ον, modelling animals from life, Nonn. Ὁ. 5. 527, Manetho
4. 343 :—describing to the life, of a poet, Anth. P. 15. 1.
ζωοφἄγέω, to live on animal food, Arist. H. A. 8. 2, 16.
ζωοφαγία, 4, a living on animal food, Arist. H. A. ὉΠ 41, 13.
ζωο-φάγος, ov, living on animal food, carnivorous, opp. to καρποφάγος
(herbivorous), Arist. Pol. 1. 8,5. [ἃ]
ζω-όφθαλμον, τό, = βούφθαλμον, Diosc. 4. 89.
ζωοφθορία, ἡ, the act of a ζωοφθόρος, Eccl.
ζωο-φθόρος, ov, (φθείρω) destroying animals, Eust. Opusc. 310.
93- 2. defiling oneself therewith, Eccl.
ζωοφορέω, to bear alive, bear a live foetus, Atist, H. A. 10. 7, 6 :—of
plants, to bear fruit, Geop. 5.13, 1.
ζωο-φόρος, ov, bringing life, life-giving, Anth. P. 9. 765, C. I. no.
512, 11, bearing animals: and so, 1, bearing the figures
666
of animals, sculptured, πίναξ Diod. 18. 26: hence, zophorus or zophora,
as Subst. the frieze, Vitruy. 3. 5. 2. ὃ ζωοφ. KUKAOS=6 (wdiaKds,
Arist. Mund. 2. 7; without κύκλος, Anth. P. 14. 124, app. 92.
ζωοφύὕτέω, 20 put forth live shoots, Ath. 682 Ὁ.
ζωό-φῦὕτος, ov, = ζώφυτος, Plut. 2. or B. II. ζωόφυτον, τό,
a zoophyte, i.e. an animal-plant, the lowest of the animal tribe, such as
polypi, Arist. H. A. 18.1, 6.
ζωόω, to impregnate, (wovoa θορή Aretae. Sign. M. Diut. 2.5: to
inspire with life, resuscitate, Lxx, Hesych. II. Pass., of pu-
trescent plants, fo breed worms, Theophr. C. P. 5. 18, 2; cf. (woyovew,
ζωοποιέω.
ζώπισσα, 77, the pitch and wax from old ships, Diosc. 1. 98.
ζω-πονέω, to represent alive, Anth. P. 9. 742.
ζωπύρα, 7, a Ρ]ΑΠΈ, -- κλινοπόδιον, Hesych.; zopyron in Plin.
ζωπῦὔρέω, (ζώπυρον) to kindle into flame, make to blaze up, (wn. τοὺς
ἄνθρακας Menand. ‘App. 7; τὸ πνεῦμα ¢. Theophr. Ign. 27 :—metaph.,
μέριμναι ζωπυροῦσι τάρβος Aesch. Theb. 289; ζωπυρουμένας φρενός Ag.
1034; ¢. νείκη νέα Eur. ΕἸ. 1121; τῆς φύσεως τὸ ζωπυροῦν Arist. Ῥ, A.
3. 7, cf. Plut. 2.940C; ¢. τινά to provoke him, Ar. Lys. 682; ¢. τρυφήν
to increase it, Plut. Lycurg. 9. II. intr. to burst into flame, ἢν
ἡ θέρμη ζωπυρῇ Aretae. Caus. M. Diut. τ. 8.
ζωπύρημα, τό, = ζώπυρον 3, Schol. Ar. Lys. 107.
ζωπύρησις, ews, 7, a lighting up, kindling, Eccl.
ζωπῦρίς, (60s, ἡ, kindling up, reviving, Julian. Or. p. 172 B.
ζώπῦρον, τό, a spark, a piece of hot coal,a match to light up a fire
with; whence Plato calls those who survived the flood σμικρὰ ζώπυρα
τοῦ τῶν ἀνθρώπων γένους διασεσωσμένα Legg. 677 B, cf. Luc. Tim. 3;
so βραχέα τινὰ ζώπυρα τῆς Λυκούργου νομοθεσίας Plut. 2.240 A; ¢. τι
πρὸς σωτηρίαν βίου Max. Tyr. ap. Ruhnk. Tim. 5. v., 4. ν. omn. 11
act. a pair of bellows, Phot., Suid., who also mention ζωπύρια or (acc. to
Pors.) (wmupeta—in same sense. IIT. a plant, also κλινοπόδιον,
dub. in Diosc.
ζώπῦρος, ov, (ζωός, πῦρ) lighting up, rousing, Philostr. 42.
ζωπύρωσις, ews, ἡ, -- ζωπύρησις, Max. Tyr. 9. 7.
ζωροποτέω, to drink sheer wine, Call. Fr. 109, Anth. P. 11. 25.
ζωρο-πότης, ov, 5, drinking sheer wine, drunken, Hedyl. ap. Ath. 497
D; ὀφθαλμοὶ .. κάλλεος ἀκρήτου ζωροπόται Anth. P. 5. 226.
fwpos, ov, pure, sheer, properly of wine without water, like ἄκρᾶτος,
¢. μέθυ, Lat. vinwm meracum, Ap. Rh. 1.4773 πόμα Anth. P. 12.50;
ποτός Hippoloch. ap. Ath. 129 D: absol., ζωρός (sub. oivos) Anth. P. 6.
105, Synes. 69 A, etc.; so as early as Hom., ζωρότερον δὲ κέραιε mix
the wine more pure, i.e. add less water, 1]. 9. 203, cf. Arist. Poét. 25. 16;
κεράσας ζωρότερον Ὁμηρικῶς ἘρΡΠίρρ. Ἔφηβ. 3; also (wpdy δέπας a cup
of sheer wine, Anth.P. 11. 28; ζωρὸν πέλαγοϑ a sea of wine, Ib. 7.457:
ζωρότερον κισσύβιον Ib. 5. 289. As it was not usual to take the strong
Greek wine without water, the post-Homeric phrase ζωρότερον πίνειν
came to mean not only, as in Hdt. 6.84, to drink purer wine than com-
mon, but, generally, to drink hard, be a drunkard, like ἀκρατοποτεῖν,
Theophr. Char. 4, Ael. V. H. 13. 4, cf. Luc. Tim. 54, etc.; cf. ev¢wpos :
—hence also ¢. φάρμακον, ἐλλέβορος Luc. Ὁ. Mort. 7, Navig. 45 ; διδό-
vat τι ζωρότερον ἐσθίειν Hipp. 582. 20: so ζωροτέρῳ πίνειν χρώμενον
οἰνοχόῳ Antiph. Μειλαν. 1 :—metaph., ζωροτάτη μανίη Anth. P. 7.30.—
But in Emped. in Theophr. ap. Ath. 425 F, Plut. 2.677D, ζωρός has
exactly the contrary meaning, mixed, opp. to ἄκρητοβ. (Prob. for ζωερός
from ζωός :--οἴποτς from ζέω.)
ζώς, neut. (wv, gen. ζώ, rarer form for (wos, q. v.
ζώσιμος, ov, ((aw) capable of life, Lat. vitalis, Theophr. H. P. 9. 12,1
(Cod. Urbin.), Alex. Aphr. Probl. 2. 47; τὸ ζώσιμον one’s portion of life,
Eumath. Ism. p. 206.
ζῶσις, ews, 7, (ζώννυμι) a girding, σάκκων Lxx.
ζῶσμα, v. sub ζῶμα.
ζωσμός, ὁ, -- δεσμός, Or. Sib. 3. 151.
ζώστειρα, v. sub ζωστήριος.
ζωστήρ, jpos, 6, (ζώννυμι) a girder: a girdle, in Il. always a warrior’s
belt, which passed round the loins and secured the bottom of the θώραξ
(cf. μίπρη). fastened with a clasp or hooks of gold, ὅθι ζωστῆρος oxnes
χρύσειοι σύνεχον 1]. 4. 132; and prob., to make it stronger, covered
with metal plates, δαιδάλεος, rapatodos Il. 4. 125, 186; φοίνικι φαεινός
Il. 7. 305, cf. Hdt. 9. 74, Pind. Fr. 158, Soph., etc.:—in Od., che belt with
which the swineherd girds up his frock, 14. 72, cf. Theocr. 7. 18., 26.17.
Later also= ζώνῃ, a woman's girdle, Paus. 1.31, I :—-metaph. of the
encircling sea, νῆσοι... ἃ ¢. Aiyatov κύματος ἐντὸς ἔχει Anth. P. 9.
421. IL. anything that goes round like a girdle: 1. the
stripe or band which marks a certain height in the ship (which may be il-
lustrated by Eur. Cycl. 505 sq.), Heliod. 1. 1. 2. a kind of sea-
weed, Theophr. H. P. 4. 6, 2, Plin. 8.-- ζώνη τι. 4, Plin. 26.
74. TIT. as Adj. = ζωστήριος, Call. H. Ap. 85.
ζωστήριος, a, ov, of the ζωστήρ or of Ζωστήρ (a place on the W. coast
of Africa) :—{wornpios ᾿Απόλλων Euphor. ap. E. M. 414. 20, Paus. 1.
31,1; (wornpia ᾿Αθηνᾶ, Id. 9. 17,2; or ζωστεῖρα, Lex. Rhet. 261; cf.
Meineke Euphor. p. 151, Steph. Byz. y, ζωστήρ, A.B. 261, Hesych.
ζωοφυτεω--Ἡ.
ζωστηρο-κλέπτηβ, ov, 6, one who steals belts, Lyc. 1329.
foorns, ov, 6, (ζώννυμι) one who girds, Gloss.
ζωστός, 7, dv, (ζώννυμι) girded, Plut. Alex. 32, Hesych,
ζῶστρον, τό, a belt, girdle, Od. 6. 38.
ζωτικός, 7, Ov, (Caw) fit for giving or maintaining life, ἐπιθυμία Plat.
Tim. 91 B; δυνάμεις Tim. Locr. 100 D ; θερμότης, TO ὑγρόν Arist. Gen.
2.1, 18 ; [ἔαρ] ζωτικωτάτη ὥρα Theophr. C.P. 1. 13,4. 11.
full of life, lively, Lat. vivax, Plat. Εερ. 610 Ε ; ζωτικώτερα τῶν σπόγ-
you Arist. P. A. 4.5,41; τὰ ζωτικώτατα μέρη (of the body) Plut. 2.
130 B :—Ady., ζωτικῶς ἔχειν to be fond of life, Plut. Cato Mi.70. 2.
of works of Art, érue to life, τὸ ζωτικὸν φαίνεσθαι πῶς ἐνεργάζῃ Tots
ἀνδριᾶσιν ; how do you give that look of life to your statues? Xen.
Mem. 3. 10,6; ζωτικώτατα γράφειν to paint 10 the very life, Plut. 2.
130 B, ubi vy. Wyttenb.
ζωὔλλιον, 76,=sq., Tzetz.
ζωὔφιον, τό, Dim. of ζῷον, Hesych. :—also= ζῴδιον, Ath. 210 C. [Ὁ]
ζωφορία, Ion. --ίη, 4, the zodiac, Manetho 4, 510.
ζωφόρος, ov, (φέρω) = (wodédpos, q. ν.
ζωφῦὕτος, ov, (piw) giving life to plants, fertilising, generative, αἷμα
Aesch. Supp. 857; γῆ Plut. Romul.20; τὰ ζώφυτα plants, Dius ap.
Stob. 408. fin. Cf. (wo@uros.
ζώω, Ep. and Ion. for (aw, q. v. ‘
ζωώδης, ες, (εἶδος) like an-animal, animal, Bios Aretae. Caus. M. Diut.
1.5; of sensual persons, Plut, 2.8 A.
ζωωδία, 6, animal nature, lambl. Protr. 346.
fw-wvipta, ἡ, the naming after animals, as in the Zodiac, Eudoc.
ζώωσις, ews, 7, ((wdopar) a making alive, Eccl.
ζωωτός, 7, dv, (ζωόομαι) worked or embroidered with figures, χιτών
Ath. 197E; épamris Polyb. 31.3, 10; also ds, ov Ath. 538 D;—so in
Plautus, belluata tapetia: οἴ. στρουθωτός.
H
Η. Ἢ; 77a, τό, indecl., seventh letter of the Gr. alphabet; as numeral
η΄ Ξεὐκτώ and ὄγδοος, but 7=8000. The uncial form of Eta (H) was
plainly a double ε, and prob. it was pronounced as a lengthd. ε, ef. δῆλος
ζῆλος (from δέελος (éeAos). The old Alphabet had only one sign (E)
for the ε sound, both long and short (Plat. Crat. 426 C), till the long
vowels 7 and w were formally introduced from the Samian into the
Athenian Alphabet in the archonship of Euclides, Ol. 94.2=B.C. 403,
vy. Clinton s. ann.; though it is plain that H had been in use as a vowel
before this, v. Eur. Thes. 7.5, C. I. no.24. The sign H, before it was
taken to represent the double ¢, was used for the Spiritus asper, as HO
for ὅς, (which usage remains in the Latin H), Ὁ. I. nos. 1.6, 9, τύ, ete.,
cf. Seleuc. ap. Ath. 398 A; hence in Inscrr. H stands for ἕκατον. Also,
before the introduction of the aspirated consonants 6 x ᾧ, it was placed
after the tenues «77, to represent these, KH=XK, ΠΗ --ἰἰ, TH=O.
When H was taken as a vowel, it was also cut in two, so that [- repre-
sented the Spir. asper, | the Spir. lenis; whence came the present signs
for the breathings. As to dialectic changes, I. the vowel 7
was most in use among the Ion., being in Aeol. and Dor, often replaced
by a, as also in Att., but mostly after p or a vowel, mpnoow θώρηξ
intpds, Att. πράσσω θώραξ ἰατρός. The Trag. sometimes retained it to
avoid the common forms, as Μηλιεύς for MaAvevs, but reyersely used the
Dor. xuvayés, etc., for κυνηγόξ, etc. IT. in later Att., εἰ and ηἴ
were not seldom changed into 7, as κλεῖθρα κλῇθρα, Νηρηΐδες Νηρῇδεο,
Valck. Phoen. 268. TIT. Boeot. for a, as κή (for kat), ἔληον
oil, δουλήα slavery, γεγράπτη, δεδόχθη (for γέγραπται, δέδοκται), Keil
Inscrr. no. I. p. 73, etc. Boeot. also, εἰ stands for ἡ, ᾿Αγεισανδροϑ,
᾿Αριστοκλεῖς, etc., Keil πο. τ; pet διαγράψει for μὴ Ym, Ib. τι. 2 ; ete.
—In Mss., ἤ is often confounded with εἰ and καί.
Ή, Ep. also ἠέ (restored by Dind. also in Ar. Lys. 589), but only in
disjunctive sense: Conjunction with two chief senses, Disjunctive and
Comparative.
A. DisjJuNeTIVE, used like or, Lat. vel, simply to subjoin one or
more clauses differing from the first :—sometimes so used that it must
be rendered like εἰ δὲ μή, or else, otherwise, as εἰδέναι δεῖ περὶ ov ἂν 7 ἡ
βουλή, ἢ παντὸς ἁμαρτάνειν ἀνάγκη Plat. Phaedr. 237 C. Qe.
jj.-, tepeated in two correlative clauses, either.., or.., Lat. aut..,
aut.., Hom,; etc.: to strengthen one of the clauses ἤτοι sometimes
stands for 7, as 4.., 470L.., Pind. N. 6.8, Fr. 103; q70-., 4-->»
Soph. Ant. 1182, Fr. 150, etc.; Hom. sometimes puts τε for the second
ἤ, ἢ παῖδες νεαροὶ χῆραί τε γυναῖκες Il. 2.289 :—sometimes 7 is repeated
more than twice, Il. 1. 138, 145, Soph. Tr. 735, etc.; but in many cases,
the third 7 is simply disjunctive and adds a clause subordinately to one
of the correlative clauses, as ὅστι5 yap ἢ φρονεῖν μόνος δοκεῖ, ἢ γλῶσ-
σαν, ἣν ov ἄλλος, ἢ ψυχὴν ἔχειν... Soph. Ant. 707 :—sometimes the
second clause is left to be supplied by the imagination, as ὥστε Tev ἢ
βασιλῆος Od. το. 109. IT. in Questions, 1, in such direct
3» [
7—
Questions as follow a general question and suggest the answer thereto,
like Lat. an, τίπτ᾽ εἰλήλουθας ; ἢ ἵνα ὕβριν ἴδῃ ’Ayapépvovos; why
hast thou come? zs ἐξ that thou may’st see .. , Il. I. 203, cf. 5. 468, Od.
4. 710., 17.376; τί δῆτα xpyces; ἤ με γῆς ἔξω βαλεῖν ; Soph. O.T.
622, cf. O.C. 316; so after dpa..; pav..; ἢ..: 2. in indi-
tect Questions, after εἰ, πότερον, πότερα, whether.., or.., Lat. utrum..,
an.., Valck. Hipp. 276:—but in Hom. ἤ is used for εἰ, Lat.an, εἰπὲ ἢ...
say whether .., Od. τό. 138; εἴσεται, ἢ καὶ ἐμὸν δόρυ μαίνεται he shall
know whether .., Il. 8.111; also ἢ... ἤ.., for πότερον... H.., Il. 1.
I90., 2. 300., 4.15, Od. 6.142., 15. 300, etc.; imitated by Aesch. Pr.
780, Soph. O. C. 80 (unless in these places εἰ be restored for the former
ἤ). cf. Aesch. Cho. 757; so also in Att. sometimes, εἴτε... 7.., for
εἴτε... eite.., Seidl. Eur. El. 891, Lob. Aj. 178.
B. σΟΜΡΑΒΑΤΊΨΕ, than or as, Lat. quam, after a Comp., Hom., etc. :
also after positive Adjs. which imply comparison, as ἄλλος, ἕτερος, GA-
Aotos, διπλάσιος, ἐναντίος, ἴδιος, ToAAaTAGOLOS, etc., v. sub vocc.; and
often after the Advs. πρίν, πρόσθεν, etc.; so τῇ ὑστεραίᾳ ἤ -. Plat.
Symp. 173 A; διαφερόντως ἤ... Id. Phaed. 85 B; οὐδ᾽ ὅσον 7.. not so
much as.., not more than.., Theoct. 9. 21, cf. 9. 34, 35, etc.: so, after
Verbs of similar character, βούλεσθαι 7.. to wish rather than .. (v. βού-
Aopar I, αἱρέω B. 1); so φθάνειν 4.. to come sooner than.., Il. 23.
445, Od. 11.58; ἐπιθυμεῖν 7.. Xen. Cyr. 1. 4.3; δέχεσθαι ἤ.. Lys.
118. 5 ;—so also παρὰ δόξαν .. ἢ ws αὐτὸς κατεδόκεε Hdt. 1. 79, cf. 8. 4.
—lIt is rare to find 4 without any word implying comparison, ὑμᾶς
δίκαιον ἔχειν... [μᾶλλον] ἥπερ ᾿Αθηναίους Hdt. 9.26; ἐμοὶ πικρὸς are
[μᾶλλον] ἢ κείνοις “γλυκύς Soph. Aj. 966. 2. 7 sometimes joins
two Comparatives, when they both refer to the same subject, πάντες Ke
ἀρησαίατ᾽ ἐλαφρότεροι πόδας εἶναι, ἢ ἀφνειότεροι Od. 1.165; ταχύτερα
ἢ σοφώτερα Hdt. 3.65; also in Att., as Ar. Ach. 1078, cf. Heind. Plat.
Theaet. 144 B: so in Lat., libentius quam verius, Cic. Mil. 29, etc. 3.
rarely after a Sup., πλεῖστα θωυμάσια ἔχει Αἴγυπτος 7) ἄλλη πᾶσα χώρη
Hat. 2. 35; πίθοιτό κεν ὕμμι μάλιστα 7) ἐμοί Ap. Rh. 3.91: in Ar. Ay.
823, λῷστον μὲν ἢ τῷ Φλέγρας πεδίον has been altered into μὲν οὖν
from the best Mss. 4. ἢ οὐ often stands where we should use
simply 7, properly when a negat. precedes, οὐδέν τι μᾶλλον ἐπ᾽ ἡμέας q
ov καὶ én ὑμέας Hdt. 4. 118, cf. 5.94, Thuc. 2.62, etc. ; but sometimes
the negat. is only implied, ὠμὸν .. πόλιν ὅλην διαφθεῖραι μᾶλλον ἢ ov
τοὺς αἰτίους Thuc. 3.36: Jelf Gr. Gr. § 749. 3. 5. 7 is often
omitted with numerals after πλέων, ἐλάττων, μείων, as ἔτη .. πλέω
ἑβδομήκοντα Plat. Apol.17D; οὐ μεῖον πεντακοσίους Xen. An. 6. 2, 24;
as in Lat. plus decem, minus viginti, etc.:—sometimes also with an Inf.
or a clause representing an Inf., τί γὰρ ἀνδρὶ κακὸν μεῖζον ἁμαρτεῖν, for
ἢ ἁμαρτεῖν, Eur. Alc.879; τίς εὐπραξία σπανιωτέρα ... εἰ [δύναμι5]
πάρεστιν, for ἢ δύναμιν παρεῖναι Thue. I. 33. 6. sometimes pleon.
with a genit., τίς ἂν αἰσχίων εἴη ταύτης δόξα, ἢ δοκεῖν... Plat. Crito
44 C, cf. Legg. 765 A, Lysias 118. 28; cf. Jelf Gr. Gr. 780. obs.
2 7. the disjunctive and compar. Particle are found together in
Il. 15. 511, βέλτερον, ἢ ἀπολέσθαι ἕνα χρόνον ἠὲ βιῶναι, ἢ δηθὰ
στρεύγεσθαι “tis better either to die once for all or live, than long to tarry
doubtful.
[When ἢ οὐ, ἢ ovx come together in a verse, the two coalesce into
one syll., always in Att. Poets, and usually in Ep., e.g. Il. 5. 349, Od.
I. 298, cf. μή fin.; so ἢ αὐτός Hes. Fr. 89 (104); ἢ εἰ, Alex. Πυ-
pavy. τ.)
Ὦ, an exclamation, to call one’s attention to a thing, 7, 7, σιώπα Ar.
Nub. 105; and so should be written Ar. Ran. 271, ποῦ Ξανθίας ; 7, Ἐαν-
θίας ! where’s Xanthias? ho, Xanthias!
ἢ; Ady., with two chief senses, Confirmative and Interrogative :
I. ro CONFIRM an assertion, in truth, iruly, verily, of a surety, Hom.,
etc. Though not seldom put alone, it is mostly strengthd. by the addi-
tion of one or two other Particles, as ἢ ἄρα, ἢ ἄρα δή, ἢ ἄρ or ἢ ap Te,
ἢ ῥα οἵ ἢ ῥά νυ; ἢ yap, ἢ yap τοι; ἢ δή, ἢ δή που; ἢ θήν, ἢ μάλα, ἢ
μάλα δή ; ἢ μήν, ἢ μέν ; ἢ νύ τοι; ἢ τάχα, ἢ τάχα καί; ἢ τε;---απά to
express doubt, ἢ που, y. sub voc. The strongest of these combinations
is ἢ μήν, lon, and Ep. ἢ μέν, also ἢ μάν, all in Hom., who uses it in
strong asseyerations or oaths, mostly in oratione recta, Il. 2. 291., 7.393,
Od. το. 65, etc.; ἢ μάν Il. 2. 370., 13. 354; but also c. inf. in oratione
obliqua, after Verbs of swearing, σὺ δὲ σύνθεο, καί μοι ὄμοσσον, ἢ μέν
μοι πρόφρων ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀρήξειν 1]. τ. 77; and so in historical
Prose, as Hdt. 4. 154., 5.93, etc., Xen. An. 2. 3, 26 54.; so ἐγγυᾶσθαι,
ἢ μὴν παραμενεῖν Plat. Phaed, 115 D; ἐγγυητὰς καταστῆσαι ἢ μὴν
ἐκτίσειν Lex ap. Dem. 712. 24: ἢ μήν is sometimes still further
strengthd., ἢ μὲν δή Il. 2. 798, Od. 18. 257, etc.; ἢ δὴ μάν 1]. 17. 538;
ἢ μέν τοι Od.; ete.
II. in 1NTERROG. sentences, when the questioner has a special in-
terest in the answer he expects, though it can only be rendered by the
interrogative form of the sentence, as in Od. Io. 330, Il. 11. 666., 15.
132, 504, 500: sometimes it may be rendered, pray? or can it be? as
Od. 13. 418, Il. 7. 26, cf. 7 A. 11:—also ἢ ove..; Lat. nonne? 1]. 15.
506, Od. 16. 424.—Particles are often added to this ἢ, mostly ἢ ῥα 1]. 5.
421, 762, Θά, 4.672, etc.; ἢ ἄρ Od. 20, 166 ;—used properly to mark
HBH.
667
the first of a series of questions, Pind. I. 7 (6): 3 sqq., as even in Att.,
Soph. Aj. 177, cf. Aesch. Pers. 633; also ἢ dpa δή 1]. 13. 446; ἢ ῥά νυ
4.93; ἢ νύ τοι 15.128; ἣ ταῦτα 54 ..Soph. Phil. 565, El. 385; ἢ
ταῦτα δῆτα .. Id.O.T.429; ἢ ydp..Aesch. Pr. 745, Soph. O. T. 1000 ;
and in Att. Prose ἢ yap; standing alone, is it not so? eh? west ce pas?
Plat. Theaet. 160 E, Gorg. 449 D, etc.; so ἢ γὰρ ov; Heind. Phaedr.
266 D, Gorg. 468 D.—This interrog. sense is only in direct questions,
and is, generally, less freq. than signf.1. In both, ἢ always begins -the
sentence, except that the vocative may precede, as in Il. 5. 425, 762, Od.
4. 632, Soph. O.C. 864, 1102; rarely any other words, as in Eur. Hec.
1013, ubi v. Herm.(991).
7, for ἔφη, 3 sing. aor. 2 of ἦμί (q. v.), often in Hom.
4, old Att. for ἦν, contr. from Ion. ἔα, impf. of εἰμί, Heind. Plat. Prot.
310 Ε.
ἢ: 3 sing. subj. pres. act. of εἰμί.
i], fem. of Artic. 0: in Hom. pers. or demonstr. Pron. for αὐτή or αὕτη.
y, fem. of relat. Pron. ὅς (q. v.), Hom.
ἡ» dat. sing. fem. of possess. Pron. és, #, ὅν, his.
q dat. sing. fem. of relat. Pron. ὅς, 4, 6, Hom.: freq. in adverb.
sense, 1. Ep. of Place, which way, where, whither, in or at what
place, ll. 13. 53, etc.; relat. to τῇ, Il. 15.46; also in Att., Soph. El.
1435; THhde ..7 Aesch. Cho. 308; ἐκείνῃ .. ἡ Plat. Phaed. 82 Ὁ. 2.
Att. of the Manner, how, as, 1) καὶ Λοξίας ἐφήμισεν Aesch. Cho. 558; 7
νομίζεται Soph. O. C. 1603; 7 βούλονται Thuc. 8. 71, etc.:—never so
in Hom., unless we read 7) θέμις ἐστί for ἣ θέμις, ν sub θέμις :---ἰη Thuc.
also wherefore, Lat. qguare, 1. 11. 8. joined with a Sup., ἡ ἐδύνατο
τάχιστα as quick as he was able, Xen. An. 1. 2, 4, etc.; 7 δυνατὸν
μάλιστα Ib. 1. 3,15; ἣ ἄριστον Id. Cyr. 2. 4, 32, etc.; ἣ ῥᾷστά τε καὶ
ἥδιστα Id. Mem. 2.1, 9 ;—like ὡς or ὅ τι μάλιστα, cf. Jac. Anth, P.
Ρ. 901.
ἦα, I sing., ἣεν 3 sing. for ἦν, Ep. impf. of εἰμί fo be, Hom.
τα, contr. from Ep. qia, Att. for ἤειν, impf. of εἶμι to go.
qo, τά, contr. from ἤϊα, 4. v.
ἥατο, lon. for ἧντο, 3 plur. impf. of ἣμαι Zo sit.
ἡβαιός, a, dv, Ion. for Bards, litéle, small, poor, properly with the negat.,
οὐδέ, as οὔ οἱ ἔνι φρένες, οὐδ᾽ ἡβαιαί no sense is in him, no not the least,
Il. 14. 141, Od. 21. 288; οὔ of ἔνι τρίχες, οὐδ᾽ ἠβαιαί Od. 18. 355;
ἠβαιὴν οὔτι κατὰ πρόφασιν Call. Fr. 464; rarely without a negat., πηλα-
μύδες .. ἠβαιαίπερ ἐοῦσαι Opp. H. 4. 514 :—often in neut, as Ady., οὐδ᾽
ἠβαιόν not iz the least, not at all, Lat. ne tantillum quidem, Od. 3. 14.
Il. 2. 380, 386, etc.: without negat., ἡβαιὸν ἀπὸ σπείους a little from the
cave, Od. 9. 462.
Back, Incept. of ἡ βάω, to come to man’s estate, come to one’s strength,
Lat. pubescere, Hipp. Aph. 1248, Xen. An. 4. 6, 1; παῖς ἡβάσκων ἄρτι
Ib. 7. 4, 7. 2. metaph., νῦν ἔθ᾽ ἡβάσκει καικόν (as Dind. for ἡβᾷ
σοι) Bur. Alc. 1085; ἡμῖν ἡβάσκει πενίη Anth. P. 6. 30. 3. to
reach or shew the outward signs of manhood, Aristaen. I. 11, Philostr. 821,
Galen.—Cf. sq.
Baw, fut. -ἤσω (ép-) Xen. Cyr.6.1,12, Dor. ἡβάσω [ἃ] Anth. P. 7.
452 :—aor. ἥβησα Od. 1. 41, Hes., Att.:—pf. ἥβηκα (map—) Hadt., etc. :
(Bn). To be at man’s estate, to be in the prime of youth, at one’s full
size and powers, Hom., who best explains it in the often-repeated line,
εἴθ᾽ ὡς ἡβώοιμι, βίη δέ μοι ἔμπεδος εἴη Od. 14. 468, εἰο. ; ἀνὴρ οὐδὲ
μάλα ἡβῶν not even in the prime and pride of life, Il. 12. 382, Od. 23.
187, cf. Aesch. Cho. 879; ὅταν ἡβήσειε καὶ ἥβης μέτρον ἵκοιτο Hes. Op.
131; ἡβῶσιν ope Hipp. Aér. 282; γυνὴ rérop’ ᾿ἡβώωσα (sc. ἔτη) i.e.
being tour years past puberty, Hes. Op. 696; ἡβᾶν ἐπὶ διετές, y. sub
διετήϑ ; also γέροντα τὸν νοῦν σάρκα δ᾽ ἡβῶσαν φέρει Aesch. Theb. 622;
ἡβᾶν σθένος to be young and strong, Eur. H. F. 436 :—of piants, #pepls
ἡβώωσα a young, luxuriant vine, Od. 5. 69, cf. Simon. in Anth. P. 7. 24,
Cratin. Πυτιν. 3. 2. metaph. 20 be young, fresh, vigorous, ἡβᾷ Tots
γέρουσιν εὖ μαθεῖν learning is young even for the old, i. 6. ’tis never too
late to learn, Blomf. Aesch. Ag. 567, cf. Supp. 606; ἡβᾷ δῆμος εἰς ὀργὴν
πεσών the people rages like a passionate youth, Eur. Or. 696, cf. vea-
γικός ; ἄγγελον .. ἡβῶντα .. εὐγλώσσῳ φρενί exulting, Aesch. Supp. 775:
—also of things, φλόξ ἡβήσασα Id. Fr. 361; γάμοι, ἔαρ ἡβ. Opp. H. 1.
474.. 2. 252. 3. to have the outward signs of manhood, μηρὸς ὑπὸ
τρίχα καὶ yevds ἡβῷ Anth, P. 12. 31.
ἭΒΗ, Dor. ἥβα or &Ba (Theocr. 1. 44), ἡ, manhood, youthful prime,
youth, Lat. pubertas, the time when the beard first appears, and the limbs
are fully developed, venvin ἀνδρὶ ἐοικώς, πρῶτον ὑπηνήτῃ, τοῦπερ χαριε-
στάτη ἥβη Οὰἀ. το. 279, cf. Ul. 24. 348: “καὶ δ᾽ ἔχει ἥβης ἄνθος ὅτε
κράτος ἐστὶ μέγιστον Il. 12. 484, cf. Hes. Th. 988;-hence termed ἐρι-
κυδής, Il. 11. 225, Hes. l.c.; πολυήρατος, Od. 15. 366, etc. :--ἥβης
μέτρον ἱκέσθαι or ἱκάνειν -- ἡβάσκειν, Od. 11. 317., 18. 217, εἴς. ; ἥβην
ἱκέσθαι 15. 366, Il. 24. 728; ἥβης ἀπονίνασθαι, ταρπῆναι 1]. 17. 25, Od,
23. 212 :—the strength and vigour of youth, youthful strength, [δίσκον]
ἀφῆκε... πειρώμενος ἥβης 1]. 23.432; ἥβῃ τε πεποίθεα χερσί τ᾽ ἐμῆσιν
Od. 8. 181, οἵ. 16.1745 ἥβης ἀκμή Soph. O.T. γ4τ :—in plur., κουρο-
τρόφοι veavides ἧβαι Eur. Ion 477 :—as a legal term, ἥβη was the time
before manhood, at Athens 14 years of age, Poll, 1, 58, E. M. 359. 17,
668
Harp. 5. ν. ἐπιδιετές (16 years of age, acc. to A.B. 255.15); at Sparta,
fixed at 18, so that τὰ δέκα ἀφ᾽ 7Bns were men of 28, τὰ τετταράκοντα
ἀφ᾽ ἥβη men of 58, and so on, Xen. Hell. 2. 4, 32., 3. 4, 23., 6. 4,17 ;—
of women, ἐπεὶ δ᾽ és ἥβην ἦλθεν ὡραίαν γάμων Eur. Hel. 12; of oxen,
ἥβης μέτρον ἔχοντε Hes. Op. 436; of the fresh skin of a snake, Nic.
Th. 138. 2. metaph., of any condition, fresh and happy like that
of youth, youthful cheer, merriment, Pind. P. 4. 525; δαιτὸς ἥβη Eur.
Cycl. 504, cf. ἡβητήριον : also youthful passion, fire, spirit, Pind. P. 6.
48. 3. a body of youth, the youth, Lat. juventus, Aesch. Pers.
512. 4. the outward signs of manhood ; the parts about the groin,
Lat. pubes, Hipp. Epid. 3. 1083, Ar. Nub. 976, cf. Arist. H. A. 2.1., 5.
14, Ath. 245 E. II. as femin. prop. n., Ἥβη, Hebé, daughter of
Zeus and Hera, wife of Hercules, Od. 11. 603, Hes. Th. 950; cupbearer
of the gods, Il. 4. 2: but, in later atlegorising legends, goddess of youth.
(From same Root prob. comes ἁβρόβ. A connexion with Sanskr. ywvan
(juvenis) has been suggested by Pott.)
BnSov, Adv. from the youth upwards, πάντες ἡβηδόν Hat. 1. 172.,
6. 21, cf. Luc. Vit. Auct. 14, Tim. 37; τοὺς ἄνδρας 78. ἀποσφάξαι
Diod. 3. 54.
βητήρ, ῆρος, ὃ, -- ἡβητής, Anth. P. 6.76, Coluth. 71.
βητήριον, τό, a place where young people meet, to eat, exercise and
amuse themselves, Plut. Pomp. 40. 53, cf. Ath. 425 E, Hesych.
ἡβητής, οὔ, ὁ, (ἡ βάω) youthful, at one’s prime, κοῦροι ἡβηταί h. Hom.
Mere. 56, cf. Eur. Dan. 8. 5, Call. L. Pl. 109; βραχιόνων ἡβητὴν τύπον
Eur. Heracl. 858.
ἡβητικός, 7, dv, of or for youth, Lat. juvenilis, Adyou Xen. Hell. 5. 3,
20; ἡλικία Id. Rep. Lac. 4. 7.
TBaTwp, opos, ὃ, -- ἡβητήρ, ἡβητής, Matro ap. Ath. 136 C.
7Bos, 7, ov, or ἧβος, 7, ov, Dor. &Bos,=7BGv, acc. to Dind. and
Schneidewin in Soph. O. C. 702; in Theocr. 5. 109, where Meineke reads
ἁβαί, Herm. ada.
“Ιβυλλιάω, Comic Dim. of ἡβάω, to be middling young, youngish, Ar.
Ran. 516, Pherecr. Mer. 1. 29.
ἡβῴην, ἥβῷμι, ἡβώοιμι, ἡβώοντες, ἡβώωσα, v. sub ἡ βάω.
γάασθε, ν. sub ἄγαμαι.
ἠἤγαγόμην, ἤγαγον, ν. sub ἄγω.
ἠγάθεος, 7, ov, Dor. ἀγάθ--: (ἄγαν, θεῖος, ν. Buttm. Lexil.) very divine,
most holy, often in Hom., always of places immediately under divine
protection, Πύλος, Λῆμνος Il. 1. 252., 2. 722; Πυθών Hes. Th. 499,
Pind. P. 9. 71; cf. ζάθεος :—in Christian Poets of persons, Anth. P. I.
Dy ete.
ἠγάλεος, a, ov, (ἄγνυμι) broken in pieces, Callim.(?) ap. E. M. 418. 1.
Ὠγᾶνον, τό, lon. for τήγανον, Anacr. 25.
Tyepoveta, v. sub ἡγεμονία.
ἡγεμόνεια, ἡ, fem. of ἥγεμον εύς, = ἡγεμόνη, Orph. Arg. 907.
ἡγεμόνευμα, aros, τό, a leading : but in Eur. Phoen. 1494 ἁγεμόνευμα
νεκροῖσι 15 -- ἡγεμὼν νεκρῶν, cf. Schol. ad 1.
ἡγεμονεύς, έως, poet. for ἡγεμών, Opp. C. 1. 224, Anth. P. 14. 72, 11,
Musae. 218, etc., in Ep. acc. ἡγεμονῆα.
ἡγεμονεύω, Dor. ἄγεμ--: f. cw:—io be or act as ἡγεμών, to go before,
to lead the way, προτὶ Ἴλιον Il. 16.92; πρὸς δώματα, ἀγόρηνδε, λέχοσδε,
δεῦρο Od., etc.; πρόσθ᾽ ἡγεμόνευεν Od, 22. 400., 24.155; ἐξ αὖλιν
Theocr. 25. 60; c. dat. pers. to lead the way for him, i.e. lead or guide
him, Od. 3. 386., 8. 4, etc.; also c. acc. cogn., ἐγὼ δ᾽ ὁδὸν ἡγεμονεύσω
Od. 6. 261, cf. 7. 30, etc.; in full, τοῖσι γέρων ὁδὸν ἡγεμόνευεν led the
way for them, guided them on the way, Od. 24. 225; so ῥόον ὕδατι
ἡγεμόνευεν made a course for the water, Il. 21. 258 (the only places in
Hom. with both dat. and acc.):—then, from the notion of going before
and guiding, II. to lead in war, to rule, command, once in
Hom. c. dat., Τρωσὶ μὲν ἡγεμόνευε... Ἕκτωρ 1]. 2.816, cf. Hes. Th. 387,
v. Jelf Gr. Gr. ὃ 505. obs. 3; elsewhere, like most Verbs of ruling (ἄρχω,
κρατέω, etc.), c. gen. pers., Δόκρων δ᾽ ἡ γ. Αἴας Il. 2. 527, cf. 552, 620,
etc., and so in Att., ἡγεμόνων ary. Xen. Ages. I. 3, etc.; so Hy. THS σκέ-
Wews to take the lead of it, Plat. Prot. 351 E:—absol. to be ruler, to hold
command, ἡ γ. ἐν πόλει Plat. Rep. 474 C; em@uvpias καὶ ἔρωτος ἥγεμο-
νεύσαντος Id. 107 A:—Pass. to be ruled, ὑπό τινος Thuc. 3. 61.—Signf. 11
never occurs in Od., and signf.1 hardly ever in Il. Cf. ἡγέομαι.
HYeHovew, to have authority, Plat. Tim. 41 C, 70 C, Legg. 631 C.
TyyeHovn, fem. of ἡγεμών, a mistress, queen, epith. of Artemis, Call.
Dian. 227, Paus. 9. 35, 2; of Aphrodité, Hesych.
ἡγεμονηίς, dos, ἡ, poet. for ἡγεμονίς, Manetho 4. 98.
ἡγεμονία (not —ela, as sometimes in Mss.), 7, a leading the way, going
jirst, Udt. 2.93; τῇ τῶν δυναστευόντων ay. by their example, Plat.
Legg. 711 C. II. a leading by authority, supreme power, chief
command, sovereignty, Hdt.1.7., 3. 65, etc.; of a general or officer,
Thue. 4.91; ἐν ἡγεμονίαις Id. 7. 15 :--- ary. τοῦ πολέμου Hat. 6. 2; ἡ
κατὰ πόλεμον ἡγΎ.. τῶν πολεμικῶν ἡ Hy. Arist. Pol. 3. 14,12 and 13;
τῶν στρατοπέδων Plat. Euthyd. 273 C; τῶν ὀπισθοφυλάκων Xen. An. 4.
ἡ, 8 :---ἧγ. δικαστηρίων authority over them, Aeschin. 56. I. 2.
in the constitution of Greek states, the sovereignty of one state over a
number of subordinates, as of Athens in Attica, Thebes in Boeotia, Herm,
ἡβηδόν----ἡγέομαι.
΄
Pol. Ant. § 33 544.; ἡ ἦγ. τῆς Ἑλλάδος Xen. Heil. 7. 1, 33, Arist. Pol.
4. 8, 11; τῶν Ἑλλήνων Polyb. 1. 2, 3 :—for a full discussion, cf. Groen
van Prinsterer, Leid. 1820 :—so also, to translate the Roman imperium,
Plut. Mar. 36, etc.
a command, Plut. Camill. 23.
ἡγ. τῆς τέχνης Diphil. ᾿Απολ. 1. 5.
Lxx; ἡ Ἰλλυρίδος yy. Hdn. 6. γ.
Hyepovidns, ὁ, -εἡ γεμών, Lxx.
ἡγεμονικός, 7, dv, of or for an ἡγεμών, ready to lead or guide, πρός τι
Xen. Mem. 2. 3,14; πρὸς τὰ πονηρά Id. Cyr. 2. 2, 25. II. ca-
pable of command, fit to command, authoritative, chief, leading, Lat.
princeps, ψυχὴ ἐν Tots ἥλιξι Fy. Id. Symp. 8.16; iy. φύσις Philolaos ap.
Stob. Ecl. 1.8; ἡγεμονικὸς τὴν φύσιν Plat. Phaedr. 252 E; Hy. τέχνη
Id. Phileb. 55 D; οἱ κατ᾽ ἀρετὴν wy. Arist. Pol. 3.17, 4; used to trans-
late Lat. Consularis, Plut. Pomp. 26 :---ἡγεμονικόν an authoritative prin-
ciple, Plat. Prot. 352 B; τὸ ἡγεμονικόν, reason, the authoritative part of
the soul, Zeno ap. Diog. L. 7. 159, cf. Plut. 2. 898 F, cf. Cic. N. Ὁ. 2. 11.
Adv. --κῶς, Plut. Sertor. 27.
ἡἥγεμόνιος, ov, of or belonging to an ἡγεμών, guiding, ἡ ἡγεμόνιος τοῦ
λόγου δύναμις Clem. Al. 133 :—6 ἡγεμόνιος, epith. of Hermes, as the
guide of departed souls, elsewhere πομπεύς, ψυχοπομπός, Ar. Pl. 1159.
ἡγεμονίς, dos, ἡ, fem. of ἡγεμών, sovereign, πόλις Strabo 372;
App. Civ. 2. 65.
ἡγεμόσυνα (sc. ἱερά), τά, thank-offerings for safe-conduct, Xen. An.
4. 8, 25.
ἡγεμών, Dor. ἄγεμ--, dvos, 6: also 4, Pind. I. 8 (7). 44: one who goes
or is before, Lat. dux : and so, I. in Od., a leader, guide, to
shew the way, 10. 505., 15. 310: so also in later authors; also with τῆς
ὁδοῦ added, Hdt. 8. 31, Eur. Hec. 281, Xen. Mem. 1. 3, 43 so ἦγ. ποδὸς
τυφλοῦ Eur. Phoen. 1616; ἡγεμόνες τοῦ πλοῦ Thuc. 7. 50:—hence, one
who does a thing first, and so is an authority to others, Lat. princeps, dus,
auctor, ἡγεμόνα γίγνεσθαί τινι, like ἡγεῖσθαί τινι, to guide one, shew
him the way, Hdt.l.c.; τοῖς νεωτέροις Hy. ἠθῶν χρηστῶν γίγνεσθαι
Plat. Legg. 670 D; ἡγεμόνα εἶναί Twos to give occasion to a thing, be
the cause thereof, Xen. Cyr. 1. 5,12, cf. Plat. Lys. 214 A; πόνους Tov
ζῆν ἡδέως ἡγεμόνας νομίζετε, Xen. Cyr. 1. 5, 12; THs εἰρήνης ny. Dem.
233-15; ἀχαριστία πρὸς πάντα τὰ αἰσχρὰ ay. Xen. Cyr. 1. 2, 7, cf.
Plat. Meno 97 B. II. in IL, a leader, commander, chief, opp.
to λαοί, πληθύς, Il. 2. 365., 11. 304: also c. gen., ἡγεμόνες Δαναῶν,
φυλάκων, etc.:—so also later, στρατηγὸς Kal jy. τῶν Ἑλλήνων πρὸς
τὸν βάρβαρον Hdt. 7.158; ἡγ. τῶν πολέμων Id. 9. 33; ἔχοντες ἡγεμό-
vas τῶν πάνυ στρατηγῶν having some of the best generals as com-
manders, Thuc. 8. 89: α chief, sovereign, Pind. I. 8 (7). 44, εἴς. ; 7y-
τῆσδε γῆς Soph. O. T. 103; πάντων .. καὶ αὐτοῦ βασιλέως Hy. Xen.
Hell. 3. 5, 14; yy. THs συμμορίας Dem. 565. 12; of the gueen-bee and
queen-wasp, were regarded by the Greeks as males, Arist. H. A. 9. 42, 25
ny. σμήνους Poll. 4. 106, cf. Xen. Oec. 7. 38. 2. as Adj., like Lat.
princeps, leading, principal, chief, ἀνήρ Plat. Criti. 119 A; ἡγ. ναῦς, of
the flag ship, Aesch. Supp. 722; ἡγΎ. THs φυλῆς κορυφαῖος Dem. 533.
25; ἡγεμόνες πόδες Arist. H. A. 1.5, fin.; also as neut., ἡγεμόσι μέ-
peot Plat. Tim. gt E. ἢ III. in Prosody,=zuppixios, Schaf.
Dion. Comp. p. 218. IV. αἱ ἡγεμόνες, in Architecture, she
coping tiles of the roof, v. O. Miiller ad Inscr. de Munim. Ath. (Gotting.
1836) p. 61.
“ἡγέομαι, Dor. Gy—: impf. ἡγούμην 1]. 12. 28, Att., Ion. --εόμην or
evpny Hdt. 2. 115, ἡγέοντο 9. 15:—fut. ἡγήσομαι 1]. 14. 374, Att.:—
aor. ἡγησάμην Hom., Att.; aor. ἡγήθην late (but cf. περιηγ-) :—pf.
ἥγημαι: Hdt., Att., also used in pass. sense, y. infra iv: Dep.: (ἄγω).
To go before, lead the way, ὧς εἰπὼν ἡ γγεῖθ᾽, ἡ δ᾽ ἕσπετο TladAds
᾿Αθήνη Od. 1.125; ἂν mals ἡγήσαιτο νήπιος 6. 300, etc.; also πρό-
σθεν δ᾽. «Ἶρις ἡγεῖτ᾽ Il. 24.96; so ἡγοῦ πάροιθε Eur. Phoen. 834 ;
HY. ἐπὶ νῆα Od. 13.65; ἐς τεῖχος Il. 20.144; κλισίηνδε Od. 14.
48: c. dat. pers., Tpwot ποτὶ πτόλιν ἡγήσασθαι Il. 22. Tol; ἐκ Aov-
λιχίου.. ἡγεῖτο μνηστῆρσι Od. 16. 397, etce:—with ὁδόν added, ὁδὸν
ἡγήσασθαι to go before on the way, Od. 10. 263; also ry. Tue
τὴν ὁδόν Hdt. 9. 15 (cf. infra):—c. acc. loci, ἥ of .. πόλιν ἡγήσαιτο
who might guide him to the city, Od. 6. 114, cf. 7. 22., 15.82; 7y.
βωμοὺς ἀστικούς Aesch. Supp. 501 :—absol., 6 ἡγησόμενος οὐδεὶς ἔσται
there will be no one to guide, Xen. An. 2. 4,5; ἡγεῖσθαι és φιλότητα to
lead the way, make the first step towards it, Hes. Op. 710. 55, 8
dat. pers. et gen. rei, θεῖος ἀοιδὸς... ἡμῖν ἡγείσθω... ὀρχηθμοῖο Od. 23.
1343 so Hy. τινι σοφίας, ὠδῆς Pind. P. 4. 442, Plat. Alc. 1.125 Ὁ, cf.
Menon. 97 C, Euthyd. 281 A; ἀλήθεια δὴ πάντων μὲν ἀγαθῶν θεοῖς
ἡγεῖται πάντων δὲ ἀνθρώποις Id. Legg. 730 C; so without dat., ἦγ. νό-
pov to lead the song, Pind. N. 5.44; ἡγ. Tod χόρου Πέρσαις, Xen. Cyr.
8. 7, 1, cf. Call. Del. 313; #y. παντὸς καὶ ἔργου καὶ λόγου Xen. Mem.
203 U5. 3. c. dat. rei, κερδοσύνῃ, νηπιέῃσι Hy. τινί 1]. 22. 247,
Od. 24. 469; ἔν τινι Plat. Charm. 172 A. 4. ς. acc. rei, ἦγ. τὰς
πομπάς Dem. 571. 3 (ubi v. Dind.); τὴν ἀποδημίαν Dino ap. Ath. 633
D; τὰς τύχας Eur. Supp. 226; in ἡ γλῶσσα πάντα ἡγουμένη, Soph.
Phil, 99, πάντα is adverbial, but ¢f, ἐξηγέομαι τ, 2, 5, absol., @
TIL. a division of the army under its officer,
IV. the chief thing, principal part,
V. a principality, prefecture,
a
eu)
ἠγερέθομαι---ἡδονή.
ἡγούμενος a chief, Soph. Phil. 386: to fake th2 command, have the supre-
macy, like ἡ γεμονεύω, Plut. Them. 7, Aristid. 24. IL. to lead
an army or fleet, often in Hom., c. dat., νῆες Goat, paw ᾿Αχιλλεὺς és
Τροίην ἡγεῖτο 1]. 16. 169, cf. Od. 14. 238; ov γὰρ ἔην ὅστις σφιν ἐπὶ
στίχας ἡγήσαιτο might lead them to their ranks, Il. 2. 687; 7. Tpweo-
ow ἐς Ἴλιον Il. 5. 211; wy. Μηοσιν 2. 864; λόγχαισιν Eur. Bacch.
1359; and so often in Xen., etc. :—more commonly c. gen. 10 be the
leader or commander of, Σαρπηδὼν δ᾽ ἡγήσατ᾽. - ἐπικούρων Il. 12. 101 ;
ἡγήσατο λαῶν 15.211, cf. 2. 567, 638, etc.; so in Att., ἡγούμενος τῶν
ἡδονῶν ἀλλ᾽ οὐκ ἀγόμενος ὑπ᾽ αὐτῶν Isocr. 198 A, etc.:—from which
examples it is plain that with the dat. the Verb retains the orig. sense of
going before or leading, which with the gen. is lost. TIT. post-
Hom., like Lat. ducere, to suppose, believe, hold, ἦγ. τι εἶναι Hdt. 1.126;
and often with εἶναι omitted, 77. τινα βασιλέα to hold or regard as
king, Hdt. 6. 52; ἅπαντας ἐχθροὺς τῶν θεῶν ἡγοῦ πλεόν Aesch. Cho.
902; ἡγ. τἄλλα πάντα δεύτερα to hold everything else secondary, Soph.
Phil. 1442, etc.; so ἦγ. Tt περὶ πολλοῦ Hdt. 2. 115; περὶ πλέονοϑ Isocr.
386 E; περὶ πλείστου Thuc. 2.89; περὶ οὐδένος Lys. 110. 31; παρ᾽
Οὐ δὲν Decret. ap. Dem. 282.14; c. part., πᾶν κέρδος ἡγοῦ ζἡμιουμένη
φυγῇ Eur. Med. 453 :—often of belief in gods, τὴν μεγίστην δαίμονα
ἥγηνται εἶναι Hdt. 2. 40, cf. 3.85 ἡγ. θεούς fo believe in gods, Eur. Hec.
800, Bacch. 1327, Ar. Nub. 32; δαίμονας yy. Plat. Apol. 27 D; cf. Pors.
Hec. 788, Valck. Aristob. p. 4, and v. νομίζω π.1. 2. ἡγοῦμαι
δεῖν, to think it fit, deem it necessary to do, c. inf., Andoc. 4. 21, Dem.
14. 26 :—so also without δεῖν, παθεῖν μᾶλλον ἡγησάμενοι 7 ..'Thuc. 2.
42, ubi v. Arnold; ἡγήσατο ἐπαινέσαι Plat. Prot. . 346 B. IV.
the perf. is used in pass. sense, τὰ ἁγημένα --τὰ νομιζόμενα, Orac. ap.
Dem. 1072. 25; so fut. ἠγηθήσομαι Origen.; aor. περιηγηθέν Plat. :—
the act. form 7yéw assumed by Gramm. (e. g. Hdn. π. μον. λέξ. p. 45.
15) seems to be inferred from these forms.
ἡἠγερέθομαι, Ep. form of ἀγείρομαι, Pass. to gather together, Hom.,
only in 3 plur. pres. and impf., ἀμφὶ δέ μιν. -+ ἀγοὶ ἠγερέθονται Il. 3.
231, οἵ. ἢ. Hom. Ap. 147; ἀμφ᾽ ᾿Ατρείωνα ἀολλέες ἠγερέθοντο Il. 23.
255: περὶ δ᾽ ἐσθλοὶ ἑταΐρου ἀθρόοι ἠγερέθοντο Od. 2. 392; of the
ghosts, ἀμφ᾽ αἷμα... ἀολλέες ἠγ. Id. 11. 227:—in Il. 10. 127, an inf.
ἠγερέεσθαι (Aristarch. ἠγερέθεσθαιλ, as if from 7yepeopat :—subj. ἦγε-
ρέθωνται, Opp. H. 3. 360. Cf. ἠερέθομαι.
ἤγερθεν, v. sub ἀγείρω.
ἡγεσία, ἡ, (ἡγέομαι = Ξε ἥγησις, Hesych., Greg. Naz. 2. p. 172. 91.
‘Hyeci-heas, ὁ 6,= Αγεσίλαος, q. ν.
ἡγέτης, ou, 6, (ἡ γέομαι) a leader, Phot. Lex. The Dor. form ἀγέτα
κώμων Orph. H. 51. 7; θηροσύνας Anth. P. 6.167: fem. ἀγέτις, ιδος,
Ib.
Sahib, Ep. collat. form of ἡ γέομαι, to guide, lead, κακὸς κακὸν
ἡγηλάζει Od. 17. 217; but κακὸν μόρον Hy. to lead a wretched life, Od.
τι. 618; βίοτον βαρὺν yy. Ap. Rh. 1. 272:—for Arat. 893, v. ὑφη-
γηλάζω.
ἥγημα, atos, τό, (ἡγέομαι) a thought, plan, Lxx.
Ἡγησί-λεως, w, 6,="Ayeotdaos, q. v.
ἡγησί-πολις, ews, 6, leader of the state, Diog. L. 2. 131.
ἤγησις, ews, 7, (ἡ γέομαι) leading, rule, like ἡ γεσία, Lxx.
᾿ ἡγήτειρα, 7, fem. of ἡγητήρ, Plato in Anth. P. 6. 43, Opp. C. 1. 253.
ἡγητέον, verb. Adj. of ἡγέομαι, one must lead, Xen. Hell. 4. 7, 2, Hip-
parch. 4. 3. II. one must suppose, Plat. Rep. 361 A.
ἡγητήρ, Dor. ay-, 7pos, ὃ, -- ἡγήτωρ, a guide, Soph. O. C. 1521, Opp.
H. 5. 70. 2. a leader, Pind. P. 1. 133.
ἡγητηρία (sc. παλάθη), 7, a mass of dried figs, borne in procession at
the Aitic Τιλυντήρια, in memory of the discovery of this food, which was
considered the first step in civilised life, Ath. 74 D, Hesych., Phot.: also
ἡγητορία, Ἑ, M. 418. 49; written ἥγήτρια by Eust. 1399. 29.
ἡγητής, οὔ, ὃ, -- ἡ γήτωρ, a guide, Aesch. Supp. 239. 2. the pilot-
Jish, Opp. H. 5. 70.
ἡγήτωρ, opos, ὃ,--ἡ γητήρ, a leader, commander, chief, Ὑρώων, φυλά-
κων Il. 3. 153., 10. 181; ἡγήτορες ἠδὲ μέδοντες chiefs in war and
leaders in council, 2. 79, etc.; ἦγ. ὀνείρων, of Hermes, h. Hom. Merc. 14.
ἡγιασμενώς, Adv. pf. pass. of ἁγιάζω, in holy manner, Jo. Chrys.
TYHEVas, Ady. pf. pass. of ἄ ἄγω, reasonably, Suid.
ἡγνευμένωϑ, Ady. pf. pass. of ἁγνεύω, purely, Poll. 1. 32.
ἠγορόωντο, Ep. and Ion. lengthd. for ἠγορῶντο, Hom.
ἦγος, ἡ, Βοεοί. for aig, Lob. Paral. 136.
ἤγουν, Conjunct., (7 γε οὖν) that is fo say, ot more properly, to define
a word more correctly, κακὰ πάντα, ἤγουν τήν τε = ἀπεψίην καί... Hipp.
404. 46; διὰ ξηρότητα, ἤγουν χαυνότητα, τῆς γῆς Xen. Oec. 19. αι τ--
freq. in Gramm. and Schol. Cf. ἤτοι.
ἡδᾶνός, 7 7, Ov, =7 dvs, assumed by Gramm. to expl. édavés.
ἠδέ, and, properly correlative to ἠμέν, 7 μέν. » ἦδέ.., both.
and ..,V. sub ἦμέν :—but, II. often in Hom., iene auty,
just like kat, and, ἡγήτορες ἠδὲ μέδοντες 1]. 2. 70, cf, 1.41, 96, 251,
etc. ‘sometimes with τε before it, σκῆπτρόν τ᾽ ἠδὲ θέμιστες. Il. 9. 99;
“EXT Op τ᾽ ἠδ᾽ ἄλλοι 1]. 12.61; Ἥρη τ᾽ ἠδὲ Ποσειδάων καὶ Παλλὰς
᾿Αθήνη 11.1. 400; τε and ἠδέ may also have a word between them,
669
αὐτός T ἀναχάζομαι ἠδέ... 1]. 5.822, cf. Pind. O. 13.62; also μέν ..,
ἠδέ.., Od. τ. 239., 12. 380, etc.; μέν Te.., ἠδέ... Orph. H. 13. 8 -—
sometimes with καί between ἠδέ .. ἠδέ, παίδων, ἠδ᾽ ἀλόχων καὶ κτήσιος
ἠδὲ τοκήων Il. 15.663 :—but ἠδὲ καὶ conjoined means and also, Il. τ.
334, Od. 2. 209; ἠδέ κε καί and it may be too, Οἀ. τ. 240; ἠδ᾽ αὖτε
and forthwith, 11. 7. 302 ; ἠδ᾽ ἔτι καί and still also, 1]. τ. 455., 2.118;
ἠδέ τε Anth. P. 9. 788.—The Trag. use ἦδέ in lyric passages, and (less
freq.) in Iamb., as Aesch. Cho. 1025, Eur. Hec. 323, H.F. 30. It occurs
twice even in Comedy, Eupol., Aiy. 1, Alex. Λευκ. 1.—Cf. Ep. ἰδέ.
ἤδεα, ἤδειν, v. sub *ei5w.
ἤδεκα, pf. of ἔδω fo eat, only in Gramm.
paen ies: Adv. pf. pass., properly, with brotherly likeness; ἠδ.
., just as if.. » Hipp. 591.17.
ἡ δὴ Adv., related to νῦν, as Lat. jam to nunc,—viv, nunc, referring to
the present moment; ἤδη, jam, either to the immediate past, by this
time, before this, already, or to the immediate future, now, presently,
forthwith, straightway;— from Hom. downwds. very common, but
mostly in the former sense: 1. of the immediate past, νὺξ ἤδη
τελέθει ᾿τἰ5 already night, Il. 7. 282, 293 ; ἤδη γὰρ τρίτον ἐστὶν ἔτος
Od. 2. 89; ἦν δ᾽ ἦμαρ ἤδη δεύτερον Soph. Phil. 354; ἤδη γὰρ πολὺς
ἐκτέταται χρόνος Id. Aj. 1402; τρίτην ἤδη ἡμέραν Plat. Prot. 309 D;
with demonstr. Adj., ἔτος τόδ᾽ ἤδη δέκατον Soph. Phil. 312, εἴς. ;—
sometimes in a local relation, ἀπὸ ταύτης ἤδη Αἴγυπτος directly after
this is Egypt, Hdt. 3.5, cf. 4. 99, Eur. Hipp. 1200; Φωκεῦσιν ἤδη ὅμορος
ἡ Βοιωτία ἐστίν Thuc. 3. 95; ἐμέ τε καὶ σὲ καὶ τἄλλ᾽ ἤδη and every-
thing else as we may now say, Plat. Theaet. 159 B: so, with the Sup.,
much like δή, μέγιστος ἤδη Id. 6.315; with πᾶς, πᾶς ἤδη ἂν εὕροι Plat.
Rep. 398 Θ᾽ εἴο: 2. of the future, φρονέω δὲ διακρινθήμεναι ἤδη
᾿Αργείους καὶ Τρῶας Il. 3. 98, cf. 7. 402, Plat. Gorg. 486 Ε; λέξον νῦν
με τάχιστα, ὄφρα κεν ἤδη. - ταρπώμεθα Il. 24. 635, cf. Od. 4.294; ἤδη
νῦν .. μεγάλ᾽ εὔχεο 1]. 16.844; στείχοις ἂν ἤδη Soph. Tr. 624; ἤδη..
στέλλεσθε; Id. Phil. 466, etc. 3. sometimes in opp. to the future
or past, om the spot, now, τοῖς μὲν yap ἤδη, τοῖς δ᾽ ἐν ὑστέρῳ χρόνῳ
Soph. 0. C: 614; οἱ μὲν τάχ᾽, of δ᾽ ἐσαῦθις, of δ᾽ ἤδη Eur. Supp. 551;
οὐ Tax’, ἀλλ᾽ ἤδη Ar. Ran. 527 ;—so between the Article and Noun to
denote the immediate presence of a thing, ἡ ἤδη χάρις present favour,
Dem. 664. 23; τὸ ἤδη κολάζειν Xen. An. 7. 7, 24. 4. in reason-
ing, ἤδη γὰρ ἃ ἂν προστίθεσθαι therewith would be added, Plat. Theaet.
201 E; τὰ ἐκ τούτων ἤδη συγκείμενα those which commie to be com-
pounded, Ib. 202 B. II. often joined with other words of time,
ἤδη νῦν, now already, Hom., Aesch. Ag.1578; or νῦν ἤδη Soph. Ant.
801; ἤδη ποτέ Il. 1. 260, Soph. Aj. 1142; ἤδη πώποτε Eupol. Moa. 9,
Plat. Rep. 493 Ὁ : ἤδη πάλαι Soph. O. C. 510; ἤδη τότε, even then, then
already, Lat. jam tum, tum demum, Plat. Rep. 417 B; ἐπεὶ ἤδη, Lat.
quum jam, Od. 4. 260; εἰ ἤδη Il. 22. 525 also rotnvix’ ἤδη Soph. O. C.
440; τὸ λοιπὸν ἤδη Id. Phil. 454; ἄλλοτε ἤδη πολλάκις Plat. Rep.
507 A; ἤδη γε even now, Dem. 357. 16.
ἤδη, ‘48s or 7Syo0a, ἤδη, v. sub Ξεΐδω.
ἥδιστος, ἡδίων, Sup. and Comp. of ἡδύς.
ἥδομαι, Dor. ἅδομαι : fut. ἡσθήσομαι Soph. O. T. 453, Eur. El. 415,
Plat.: aor. ἥσθην (v. infra); the med. form ἡσάμην only Od. 9. 353:
Dep., v. sub fin.: (750s). To enjoy oneself, take delight, take one’s
pleasure, once only in Hom., ἥσατο πίνων Od.1.c.; freq. in Hdt. and
Att.—Construction : with participle, as Od. 1.c.; so in later writers,
ἥσθη ἀκούσας he was glad -to have heard, Hdt. 3.34; ἥδοι᾽ ἂν .. ἰδοῦσα
Aesch. Pr. 758; δρῶντες ἂν ἡδώμεθα (sc. δρῶντε5) Soph. Aj. 1085 :--
c. dat., ἥδεσθαί τινι to delight in or at a thing, Hdt. 1. 69, etc. ;—rare
c. gen., πώματος ἥσθη he enjoyed the draught, Soph. Phil. 715; in O. T.
930, τὸ δ᾽ ἔπος οὑξερῶ τάχ᾽ ἂν ἥδοιο, the acc. is either due to attraction
or is an anacoluth, ;—sometimes also c. acc. and part., ἥσθην πατέρα τὸν
ἀμὸν εὐλογοῦντά σε I was pleased to hear you praising him, Soph. Phil.
1314; ἥδεται δόμους πληρουμένους Eur, Dan. 7; also with neut. Adj.,
ἕτερον ἥσθην Ar. Ach. 13; τοῦθ᾽ ἥδεται Ar. Ran. 748 (acc. to Rav. Ms.) ;
ἥσθην βαιά Id. Ach. 2; βραχέα ἡσθεῖσα Thuc. 3. 40; cf. Wessel. Hdt. 3.
34, and v. χαίρω m1 :—c. acc. cognato, ἥδεσθαι ἡδονήν Plat. Phil. 63 A,
etc. :—followed by a Prep., ἥδεσθαι ἐπί τινι Xen. Cyr. 8. 4,12, Plat.
Phil. 48 B, etc. ; ὑπέρ, Twos 1,γ5.103.1ο; πρὸς ὄλιγον Epict. Diss. 4. 9,
4:--. inf., ἡδόμεθ᾽ εἶναι we delight in being, Aesch, Eum. 312; ἥδομαι
o7t.-, Ar. Nub. 773 :—the part. is used like an Adj., ἡδομένᾳ ψυχᾷ,
gave Eur. Hyps. 5 Ar, Ay. 230 5 often, like βουλομένῳ, ἀσμένῳ, in the
phrase ἡδομένῳ γίγνεταί pot τι 1 am well pleased at the thing happening,
Hat. 9. 46; ἐὰν ὑμῖν ἡδομένοις 7 Antipho 142. 14, cf. Plat, Phaed. 78 B,
Lach. 187 C. II. the Act. 760, to please, delight, c. acc. pets. ;
impf. ἧδε Anacr. 145; elsewhere in later writers, ἥδει “Muson, ap. Stob.
167. 22; ἥδομεν Menand. Monost. 38; f. ἥσω Synes. Epist. 154; aor.
ἧσα Ephipp. Ἔμπολ. 1.5, Ael. N. A. 10.48; τὰ ἥδοντα joys, pleasures,
Plat. Ax. 366 A ;—for which Plut. has τὰ ἡδόμενα.
ἡἰδομένωϑ, Adv. of foreg., with joy, gladly, Xen. Cyr. 8. 4, 9-
ἡδονή, Dor. ἅδονά, or in Trag. chorus ἧδονά, ἡ, (ἥδομαι) :—delight,
enjoyment, pleasure, Lat. voluptas, first in Simon. 117, and Hdt.; pro-
petly of sensual pleasures, ai τοῦ σώματος or περὶ τὸ σῶμα ἡδοναί the
670
lusts of the flesh, sensual pleasures, Xen. Hell. 4.8, 22., 6.1,43; ai κατὰ
τὸ σῶμα 75. Plat. Rep. 328 Ὁ; ai σωματικαὶ 45. Arist. Eth. N. 7.8, 4;
ai περὶ πότους καὶ ἐδωδὰς 75. Plat. Rep. 389 E; but also ἀκοῆς 75.
pleasure in hearing, of the ears, Thuc. 3. 38; ἡ ἀπὸ Tod εἰδέναι 79. Plat.
Rep. 582 B; and of malicious pleasure, ἡ ἐπὶ κακοῖς, ἐπὶ λοιδορίαις 75.
Id. Phil. 50 A, Dem. 273. 24 :---ὧἧδονῇ ἡσσᾶσθαι. χαρίζεσθαι to give way
to pleasure, Thue. 1. c., Plat., εἴς. ; ἀληθηΐῃ χρήσομαι ἢ ἡδονῇ : shall I
speak truly or so as to humour you? Hdt. 7. ΤΟΙ :—often with Preposi-
tions in Ady. sense, pleaswrably, πρὸς or καθ᾽ ἡδονὴν λέγειν, like πρὸς
χάριν, to speak so as to please another, Hdt. 3.126, cf. Valck. 7. ΤΟΙ,
102, Thuc. 2. 65; opp. to πρὸς ἡδονὴν κλύειν, ἀκούειν Soph. Tr. 197,
Dem. 98.13; καθ᾽ ἡδονήν or πρὸς ἡδονήν ἐστί τί τινι, Cc. inf., Aesch.
Pr. 261, 494, εἴς. ; καθ᾽ ἡδονήν τι δρᾶν, ποιεῖν, Lat. indulgere genio,
Thue. 2. 37; καθ᾽ ἡδονὰς τῷ δήμῳ τι ἐνδιδόναι Ib. 65; ὃ μέν ἐστι πρὸς
ἡδονήν that which is agreeable, Dem. 226. 20, εἴς. : ἐν ἡδονῇ ἐστί τινι
it is a pleasure or delight to another, Hdt. 4.139, Thuc., etc.; c. inf.,
Plat. Epin. 977 B; so too ἡδονὴν ἔχει Pherecr. Χειρ. τ. 2: but ἐν ἡδονῇ
ἔχειν to take pleasure in, Thuc.3.9; but ἐν ἡδονῇ apxovTes, opp. to
λυπηροΐί, Id. I. 99 :---μεθ᾽ ἡδονῆς Id. 4.19; ὑφ᾽ ἡδονῆς Soph. Ant. 648,
etc. 2. that in which one takes pleasure, a pleasure, Soph. El. 873,
Ar. Nub, 1072. II. in the early Ion. Philosophers, we have it
used of the sensible quality of a body, its taste, smell, savour, flavour, for
it is usu. joined with χροίη (colour), v. Panzerbieter Diog. Apoll. p. 64,
Schaubach Anaxag. p. 86; cf. Arist. Part. An. 2.17, 6, Sopat. ap. Ath.
649 A, cf. 369 E, Mnesith. ib. 357 F, where Casaub. (needlessly) took it
as = 700s I.
ἡδονικός, 7, dv, belonging to ἡδονή. pleasant, Chrysipp. Tyan. ap. Ath.
647 Ὁ: Bios #8. Arist. ap. Diog. ἵν. 5. 31:—the Cyrenaic school of
Aristippus were called of ἡδονικοί, the voluptwaries, Ath. 588 A.
ἡδονο-πλήξ, 70s, 6, 7, (πλήσσομαι) stricken or drunken in enjoyment,
φύσις Timo ap. Plut. 2. 446.
ἦδος, €os, τό, (v. sub avddvw) delight, enjoyment, pleasure, οὐδέ τι
δαιτὸς ἐσθλῆς ἔσσεται ἦδος 1]. 1.576, Od. 18. 404: ἀλλὰ μίνυνθα ἡμέων
ἔσσεται ἦδος Il. 11.318; ἀλλὰ τί μοι τῶν 750s; what delight have I
therefrom ? Il. 18.80; αὐτὰρ ἐμοὶ τί τόδ᾽ ἦδος ; Od. 24. 95.—In this
sense merely Ep. and only in nom. sing. II. -- ὄξος, vinegar, as
serving to give a flavour or relish; τοῦτο μόνον ᾿Αττικοὶ τῶν ἡδυσμάτων
ἦδος καλοῦσι Ath. 67 C, ubi ν. Casaub.—Dor. form δος (in both senses)
cited by E. M. 18. 12, and Hesych.
ἢ δ᾽ ὅς, for ἔφη ἐκεῖνος, v. ἡμί.
ἡδοσύνη, ἡ, -- ἡδονή, Dor. ἀδ-- in Hesych.: cf. πημονή, πημοσύνη.
750-Bios, ov, sweetening life, τὰ ἧ. a name of certain cakes, Chrysipp.
T. ap. Ath. 647 C. II. living pleasantly, Procl. paraphr. Ptol.
. 230.
πδυ βόης, Dor. - βόας, ov, 6, sweetly sounding, sweet-strained, ἡδυβόᾳ..
αὐλῶν πνεύματι Eur. Bacch. 127; 75. κόσσυφος Anth. P. 9. 396; δόναξ
Anth. Plan. 231.
450-Bopos, ov, sweet to taste, Greg. Naz.
45u-yavos, ov, of sweet, good soil, Heracl. ap. Ath. 74 B.
ἡδύ-γᾶμος, ov, sweetening marriage, κέρδος Anth. P. 5. 243.
ἡδύ-γελως, wy, gen. w, sweetly laughing, h. Hom. 18. 37, Anth. P.
5: 135:
ἡδύ-γλωσσος, ov, sweet-tongued, Bod Pind. O. 13. 142.
ἡδυ-γνώμων, ov, gen. ovos, (γνώμη) of pleasant mind, opp. to ἡδυσώ-
patos, Xen. Symp. 8. 30.
ἡδύ-δειπνος, ov, dainty-supping, name of a parasite, Alciphro 3. 68.
ἡδυ-επής, Dor. ἄδυ--, és, sweel-speaking, ll. 1. 248, Pind. N. 7. 31,
Anth. Ρ. 9. 525, etc.: sweet-sounding, λύρα Pind. Ο. 10 (11). 114; ὕμνος
Id. N. 1.4; vocat. diverés pare Soph. O. T. 151 :—poét. fem. pl., ἡδυέ-
πειαι Μοῦσαι ᾿Ολυμπίαδες Hes. Th. 965, 1020.
ἡδύ-θροος, ov, contr. —Opous, ovy, sweet-strained, Μοῦσα Eur. El. 703 ;
Διόνυσος Anth. P. 9. 524.
δύ-καρπος, ov, with sweet fruit, δένδρον Theophr. H. P. 4. 4, 5.
“ηδύ-κοκκος, ov, with sweet grains, ῥοιά Man. Philes. 5. 596.
ἡδύ-κρεως, wy, gen. w, of sweet flesh, Arist. H. A. 6. 7, 5, etc.:—Comp.
—kpew7epos, Id. Gen. An. 5. 6, 7.
450-Kopos, 6, a pleasant party, Ath. 618 C, Poll. 4. τοο.
δύ-ληπτος, ov, taken with pleasure, Paul. Sil. Therm. Pyth. 82.
ηδύλίζω, (ἡδύλοΞ) -- ἡδυλογέω, Lat. adulari, Menand. “AX. 16.
ἡδὕλισμός, 7, a flattering, Eust. 1417. 21, Phot.
Ἡδυλογέω, to speak sweet things, τινί Phryn. Com. ᾿Εφιάλτ. τ. 4.
ἡδυλογία, ἡ, a speaking sweetly, Ath. 164 E.
450-Aoyos, Dor. ἁδυλ-, ov: sweet-speaking, sweet-voiced, copia Cratin.
Χειρ. τ; λύραι μολπαί τε Pind. O. 6.162; χάρις Mel. in Anth. P. 5.
1373 γλῶσσα Ib. 7. 159:—of persons, flattering, fawning, Eur. Hec.
134: as Subst., a jester, Ath. 165 B.
ἡδύλος, ὁ, Dim. of 73s, as μίκκυλος of μικρός : as prop. n. in Anth.
ee ov, 0, singing sweetly to the lyre, Πίνδαρος Anth. P. 11.
370. [ὕ
ἣδῦ-μᾶνή, és, full of sweet frenzy, Nonn. D. 7. 269.
᾿ῆδυ-μελήπ5; Dor. Gdup—, és: sweel-strained, sweet-singing, Anacr._67,,
ἡδονικός--- ἡδύς,
Sappho 122, Pind. N. 2. 40, Soph. Fr. 228, etc.; poet. fem., ἡδυμέλεια
σύριγξ, Nonn. D. 29. 287. - ;
ἡδυ-μελί-φθογγος, ov, of honey-sweet voice, Anth. P. 9. 571.
ἡ)δυ-μιγής, és, sweetly-mixed, Anth. P. 7. 736.
δῦμος, ov, poet. for ἡδύς, sweet, pleasant, epith. of sleep, like νήδυμος,
h. Hom. Merc. 241, 449, Antim. and Simon. ap. Eust. 163. 28, Epich. ap. :
E. M. 420. 47: irreg. Comp. ἡδυμέστερος, Sup. €otaTos, Aleman ibid.
δυντέον, verb. Adj. one must season, Alex. Tlovnp. 1. 4.
ἡδυντήρ, pos, 6, seasoning, ἅλες Eratosth. ap. Hesych., Poll. 6. 71.
ἡ)δυντήριος, a, ov, sweetening, soothing, Schol. Eur. Hec. 535.
ἡϊδυντικός, 7, dv, fit for seasoning or sweetening :--- --κή (sc. τέχνη)
the art of seasoning, Plat. Soph. 223 A.
Bist ή, Ov, prepared with seasoning, πίσσα. στέαρ Hipp. 672. 12.,
79. 21.
ἡδύνω: aor. ἥδῦνα Plat. Theaet. 175 E, Diphil. Tay. 1 :—Pass., aor.
ἡδύνθην Antiph. Avonp. 2: pf. ἥδυσμαι Plat. (v. infra), inf. ἡδύνθαι acc.
to Phot.: (ἡδύθ). To sweeten, season, give a flavour or relish to a
thing, c. acc., κόκκυγας Epich. ap. Ath. 309 F; ὄψον Plat. Theaet. 175
Ε; τὸ κρόμυον .. οὐ μόνον σῖτον, ἀλλὰ καὶ ποτὸν ἡδύνει Xen. Symp. 4.
8; even of salt (cf. ἥδονή 11), Arist. Meteor. 2. 3, 38:—metaph., ἦδ.
θῶπας λόγους Plat. 1. c.; σκηνὴν δράμασι Anth. P. append. 377; so
ἡδυσμένη μοῦσα Plat. Rep. 607 A, cf. Arist. Poet. 6. 3, Pol. 8. 5, fin.;
τοὺς λόγους ἡδύνεσθαι ἄν τι ὑπὸ τῶν φθόγγων Xen. Symp. 6. 4. 2.
metaph. also, to delight, coax, soothe, κόλαξ ἡδύνει τινὰ λόγῳ Diphil.
Tap. 1 :—Pass. to enjoy oneself, Timo ap. Ath. 281 E.
ἡ)δύ-οδμος, ov, = ἡδύοσμος, Hipp. 603.32; Dor. ἀδ-- ἔαρ Simon. 121.
ASvowta, 7, a sweetening of wine, Geop. 5. 2, 19.
ἡδύ-οινος, ov, producing sweet wine, ἄμπελοι Xen. An. 6. 4, 6; ἡδυοινό-
τερος καρπός Theophr. C. P. 3. 15, 1 :—containing sweet wine, λεπαστή
Apolloph. Kpyr. 2 :—oi ἡδύοινοι dealers in sweet wine, Xen. Vect. 5. 3-
ἡδυ-όνειροξ, ov, causing sweet dreams, ἰσχάδες Hermipp. Sopp. 1. 16.
ἡδύτοσμος, ov, sweet-smelling, fragrant, Ar. Fr. 1163; cf. ἡδύοδ-
Hos. II. as Subst. ἡδύοσμος, 6, mint, = καλαμίνθη, Diosc. 3.
41, cf. Strabo 344; also ἥδύοσμον, τό, Theophr. H. P. 7. 7, 1. [As
trisyll., Anth. P. rr. 413.]
ἡδυ-όφθαλμος, ov, sweet-eyed, Hesych. 5. v. μελίγληνοϑ.
ἡδυπάθεια, ἡ, pleasant living, luxury, Xen. Cyr. 7.5, 74-
ἡδυπᾶθέω, fo Live pleasantly, enjoy oneself, be luxurious, like εὖ πάσ-
xe, Xen. Cyr. 1.5, 1; 75. ἀπό τινος Id. Oec. 5. 2.
ἡδυπάθημα, ατος, 76, enjoyment, Anth. P. 9. 496.
ἡἥδυ-πἄθής, és, (παθεῖν) living pleasantly, enjoying oneself, dainty, luxu-
rious, Antiph. Awd. 1, Ath.545 A. Adv. —0@s, Eccl.
δυ-πνοΐς, Z60s, 7, a kind of chicory, Plin. 20. 31; to be restored in
Hesych. for ἡδυπνοΐδηΞ.
ἡῇδύ-πνευστος, ov,=sq., Anth. P. 5. 118.
ἡδύ-πνοος. Dor. ἁδύπν -, ov, contr. —mvous, ov, sweet-breathing, soft-
breathing, αὖραι Eur. Med. 840; of musical sound, Pind. O. 13. 31, 1. 2.
38; of auspicious dreams, Soph. El. 480: sweet-smelling, fragrant,
χῶρος Anth. P.9.564: cf. ἡδύχρυος.
ἡδύ-πολις, 6, 7, dear to the people, Soph. O. T. 510.
ἡδυ-πορφύρα, 7, a kind of πορφύρα, Arist. ap. Ath. 88 B.
Ἡδυ-πότηξ, ov, fond of drinking, Anth. P. 9. 524.8; append. 34. °
ἡδυ-πότις, dos, 7, a cup that makes drink taste pleasant; or, an onion,
so called for the same reason, Epigen. “Hpwry. 2, Cratin. Jun. Incert. 3
(v. 1. ἡδυπότια).
ἡδύ-ποτος, ov, sweet to drink, οἶνος Od. 2. 340., 3. 301, etc.
ἡδυ-πρόσωπος, ov, of sweet countenance, Matro ap. Ath. 136 F.
q5us, ἡδεῖα, ἡδύ, but once in Hom. ἡδὺς dry (as fem.) Od. 12. 369:
irreg. Dor. acc. sing. ἅδέα for ἡδύν, Theocr. 20. 44, Mosch. 3. 83; and
for ἡδεῖαν, Theocr. 20. 8 (cf. O7Aus): Ion. fem. ἡδέᾶ, Dor. ἁδέα.---
Comp. ἡδίων [τ], Sup. ἥδιστος Od. 13. 80, and Att. ; in late authors, also
regul. ἡδύτερος, Pseudo-Phocyl. 183, Anth. P. 9. 247, Theophr. H. P. 3. 2, ,
I (si vera 1.) ; ἡδύτατος Anth. P. 11. 298, Plut. 2. 98 E. 1.
sweet to the taste, δεῖπνον Od. 20. 391; often of wine, 3. 51.; 9. 197,
etc.; to the smell, ἀμβροσίην .. ἡδὺ μάλα πνείουσαν 4. 446; ὀδμὴ δ᾽.
ἡδεῖα ἀπὸ κρητῆρος ὀδώδει 9. 210; to the hearing, δίδου δ᾽ ἡδεῖαν ἀοι-
δήν 8. 64; αὐδή Hes. Th. 40; then of any pleasant feeling, state, etc.,
as of sleep, ἡδὺς ὕπνοϑ Il. 4. 131, and often in Od. ; ἡδὺς xotros Od. το.
510; ἡδὺ μάλα κνώσσουσα 4. 809 ; ἡδὺς μῦθος, opp. to ἀλγεινός, Soph.
Ant. 12, cf. 436 sq. :—c. inf., ἡδὺς ἀκοῦσαι λόγος Plat. Meno 81 Ὁ, cf.
Ar. Vesp. 503 (v. sub γλυκύς 1); ἡδὺς δρακεῖν Aesch. Ag. 602 :—7d0
ἐστι or γίγνεται it is pleasant, εἰ.. τόδε πᾶσι φίλον καὶ ἡδὺ γένοιτο 1].
4.17, cf. γ. 3873 c. inf., οὐκ ἂν ἔμοιγε pera φρεσὶν ἡδὺ γένοιτο ζωέμεν
Od. 24. 435; ἡδύ τι θαρσαλέαις μακρὸν τείνειν βίον ἐλπίσι Aesch. Pr.
536; cf. Hdt. 7. τοι, Soph. O. C. 624, etc.; so οὔ μοι ἥδιόν ἐστι λέγειν
(like οὐκ ἄμεινόν ἐστι) I had rather not .. , Hdt. 2. 46, ubi v. Valck. ——
neut. as Subst., τὸ δι᾿ ἀκοῆς τε καὶ ὄψεως ἡδύ Plat. Hipp. Ma. 298 A;
τὰ ἡδέα enjoyments, pleasures, Plat. Gorg. 495 A, etc.:—neut. as Adv.,
sweetly, ἐπ᾿ αὐτῷ ἡδὺ γέλασσαν 1]. 2. 270, etc. ; ἁδὺ δὲ καὶ τὺ Tupiodes
Theocr. I. 3. II. after Hom., of persons, pleasant, welcome,
Soph. Phil. 530; and iron., Id. Aj. 105; ἡδὺς εἶ you are pleasant! Plat.
ἡδύσαρον---ἠθμοειδής.
Gorg. 491 E, Rep. 337 Ὁ. 2. well-pleased, glad, 1d. O. 'T. 82;
ἡδίους ἔσεσθε ἀκούσαντες Dem. 641.9; ἡδίους ταῖς ἐλπίσιν Plut. Camill.
32; ἡδίω τὴν γνώμην πρὸς τὸ μέλλον ποιεῖν to open a pleasanter view
of the future, Id. Fab. 5 : in addressing a person, ὦ ἥδιστε, Horace’s dul-
cissime rerum, Plat. Rep. 348 C, etc. 3. like γλυκύς and εὐήθη5, in
laxer sense, pleasant, merry, Lat. facetus, ws ἡδὺς εἶ Plat. Gorg. 491 Ὁ,
cf. Strabo 54, Luc. Dem. Enc. 24. TIT. Ady. ἡδέως, gladly, with
pleasure, 75. εὕδειν Soph. Tr. 175; δρᾶν τι Id. Ant. 70; δρᾶν τινα Eur.
1. Α.1122 ; βίοτον ἄγειν Id. Cycl. 453, cf. Ar. Eq. 440, Xen., etc. ; ἡδέως
av ἐροίμην Dem. 246. το :---ἧδ. ἔχειν τι to be pleased or content with,
Eur. Ion 647, 1602; 98. ἔχειν τινός Hipp. 1089 G, Macho ap. Ath.
577 E; 76. ἔχειν πρός τινα or τινί to be kind, well-disposed to one,
Isocr. 6 B, Dem. 60. fin.; 75. ἔχειν, of things, to be pleasant, Eur. 1. A.
483 :—75€ws μοί ἐστι it pleases me well, Heind. Plat. Hipp. Ma. 300 Ὁ,
cf. Soph. Ant. 436 :—Comp., ἥδιον 7.., Lys. 111. 41 :—Sup., ἥδιστα
μεντἂν ἤκουσα Plat. Theaet. 183 D.—In Hom., ἡδύ is used as Adv., cf.
supra. (Akin to ἦδος, ἥδομαι; v.sub ἁνδάνω.) [In Eur. Supp. Ι1ΟῚ,
for κατεῖχε χειρί: πατρὶ δ᾽ οὐδὲν ἥδιον, Pors. κατεῖχε χερσίν: οὐδὲν ἥδιον
πατρί.]
ἡδύσᾶρον, τό, a plant of the vetch kind, acc. to some, coronilla, Diosc.
3.146: sainfoin now has the name.
ἥδυσμα, atos, τό, (ἡδύνω) in cookery, that which gives a relish or
Jiavour, seasoning, sauce, Ar. Eq. 678, Vesp. 496, Plat. Rep. 332 D, Xen.
Mem. 3.14, 5, etc.; of vinegar, Ath. 67 C; of spices, Plut. 2. 995 Ὁ :—
metaph. of epithets, Arist. Rhet. 3. 3, 3, cf. 750s 11; of music, Id. Poét.
6. 27, cf. Lye. 25 :—in plur., also, wnguents, sweet oils, Hipp. 670. 37.
ἡδυσμάτιον, τό, Dim. of ἥδυσμα, Telecl. Aud. 1. 11.
ἡδυσματο-θήκη, ἡ; a spice-box, Poll. 10. 93.
ἡδυσματό-ληρος, ον, absurdly dainty, ὀψάρια Archestr. ap. Ath. 311 C.
ἡδυσμός, 6, (ἡ δύνω) a sweet savour, sweetness, Lxx.
ἡδυ-σώμᾶτος, ον, of sweet form, opp. to ἡδυγνώμων, Xen. Symp. 8. 30.
ἡδύτης, 770s, 6, (7dVs) sweetness, Schol. Ar. Av. 222.
ἡδυ-τόκος, ov, producing sweets, Nomn. D. 3. 150.
ἡδυ-φαγέω, to be dainty, Eccl.
ἡδυ-φἄης, és, sweet-shining, Dion. P. 317, Anth. P. 6. 295, etc.
- ἥδυ-φάρυγξ, vyyos, 6, 7, sweet to the throat, dub. in Philox. ap. Ath.
147 B.
ἡδύ-φθογγος, ov, sweet-voiced, Hesych. 5. ν. ἠχηταΐί.
ἡδυφρᾶδης, és, (φράζω) sweet-speaking, Nicet.
ἡδύ-φρων, ovos, ὃ, 7, sweet-minded, Anth. Ῥ. 9. 525.
δυφωνία, 77, sweetness of voice or sound, Babt. 9. 3, Alciphro 3. 12, etc.
ἡδύ-φωνος, ov, sweet-voiced, Sappho 66; ὄρτυξ Pratinas 4.
ἡδυ-χἄρήσ, és, sweetly joyous, Anth. P. 3. 18.
ἡδύ-χροος, ov, contr. —xpous, ovy, of sweet complexion, Auth. P. ap-
pend. 287 ; ἡδύχρουν μύρον a fragrant perfume, Diosc. 1. 61; τὸ ἥδ. in
Alex. Trall.; bedychrum in Οἷς. Tusc. 3. 19 :—75vxpous or ἡδύπνουσ, 6,
lamb killed before weaning, agnus subrumus, Phot., Hesych.
7S, v. ἥδομαι π.
ἦέ, poet. for 7, or.
ἧς, ἤει, ν. sub εἶμι to go.
ἠείδειν, ἠείδης, ἠείδη, v. sub εἴδω.
“ἠέλιος, 6, poet. and Ion. for ἥλιος, 4. v.
ἠελιῶτις, v. sub ἡλιώτη.
ἦεν, Ep. 3 sing. impf. of εἰμί to be.
ἠέπερ, poet. for ἥπερ, Hom.
ἠέρα, lon. and Ep. acc. of ἀήρ, Hom.
ἠερέθομαι, Ep. for ἀείρομαι (cf. ἠγερέθομαι), Pass., only found in 3 pl.
pres. and impf. ἠερέθονται, -ovro. ΤῸ hang floating or waving in the
air, of the tassels of the Aegis, aiyi6a.. , τῆς ἑκατὸν θύσανοι... ἠερέθοντο
Il. 2. 448; of a flight of locusts, Il. 21. 12; often in Ap. Rh. :—metaph.,
ὁπλοτέρων ἀνδρῶν φρένες ἠερέθονται young men’s minds éurn with every
wind, 1]. 3. 108.—The form ἀερέθομαι only in Gramm.
ἠέρι, Ion. and Ep. dat. of ἀήρ, Hom.
ἠέριος, a, ov, early, at or with early morn, ἠερίη δ᾽ ἀνέβη μέγαν
οὐρανόν 1]. Τ. 497 (ubi Schol. brev. ἐωθινή, dpOpwH) ; cf. τ. 557.» 3. 7
(Schol. ἐαριναί) ; so also in Od. 9. 52, where jépro is expl. in v. 56 by
ὄφρα μὲν ἠὼς ἣν κτλ. II. in later Poets in the air, airy, of a
high rock, Simon in Anth. 7. 496; of distant land, Ap. Rh. 1.580, cf. 4.
1239 ; often of birds, Opp. C. 1. 380, cf. H. 3. 203, Anth. P. 6. 180, 181;
and freq. in Nonn., etc.:—of air, airy, invisible, Arat. 349. (Buttm.
Lexil. derives the word from ἦρι in signf. 1, from ἀήρ in signf.u. Voss
from ἀήρ only, the proper sense of ἀήρ being (he thinks) morning-mist.)
᾿ qepo-divys, es, wheeling in mid air, αἰετός Anth. P. 9. 223. [1]
ἠερο-ειδήβ, és, Ion. and Ep. for dep—, which will hardly be found,—of
dark and cloudy look: Homeric epith. of the sea (esp. in Od.), streaked
with the shadows of passing clouds, ἐπ᾽ ἠεροειδέα πόντον Od. 2. 263, etc.:
generally, dark, murky, σπέος ἠεροειδές 12. 80., 13.103; πρὸς ἠεροειδέα
πέτρην, of Scylla’s cave, 12: 233 :—also, like ἠέριοϑ, in the far distance,
indistinct, ὅσσον τ᾽ ἠεροειδὲς ἀνὴρ ἴδεν 1]. 5. 770:—also Hep. νεφέλη
Hes. Th. 757; mvorat Orph. H. 37. 22.---Ἐρ. word; found also in
Theophr, Color. 10.. ἶ : ;
ΟΥ̓
ἠερόεις, εσσα, ev, Ion. and Ep. for ἄερ--, which will hardly be found,
cloudy, murky, Τάρταρος Il. 8. 13, etc., Hes. Th. 119; ζόφος Il. 15. 191,
etc.; ἠερόεντα κέλευθα the murky road (i. 6. death), Od. 20. 64: later,
Hep. taoms Dion. P. 724; μόλιβδος Manetho 6. 391: livid, of a sick
man, Nic, Th. 257.
“ερόθεν, Ion. and Ep. for aep—, from air, Auth: Plan. 4. 107.
“ερο-μήκηϑ, es, Ep. for dep—: high as heaven, Orph. Arg. 922.
ἠερό-μικτος, ον, (μέγνυ μι) mingling with air, φωναί Orph. Fr. 28. 14.
ἠερό-μορφος, ov, (μορφή) air-formed, αὖραι Orph. H. 80.
ἠερό-πλαγκτος, ov, Ep. for ἀερόπλ--, wandering in mid air, Orph.
H. 6. 8.
ἠέροπος, 6, Ion. for ἀέροψ, Anton. Lib. 18. fin.
ἠέρος, Ion. and Ep. gen. of ἀήρ, Il.
ἠερο-φἄής, €s, shining in air, cited from Theano.
ἠερο-φεγγήϑ, ἔς, Ξε ἴοτερ., Ζεύς Orph. H. το. 2.
ἠερο-φοίτη, ov, ὅ, -- ἠερόφοιτος, Orph. Lith. 45, Nonn. D. 6. 368.
ἠεροφοῖτις, δος, 4, (porraw) walking in darkness, coming unseen,
ἠεροφ. "Ἐρινύς 1]. 9. 571., 19.87; of the moon, Orph. H. 8. 2.
ἠερόφοιτοΞς, ov, (φοιτάω) air-wandering, of bees, Pseudo- Phocyl.
117, 159; οἷστρος Orph. Arg. 47; of the moon, Max. 7. καταρχ. 485 ;
etc.
ἠερό-φωνοξ, ov, sounding through air, loud-voiced, xnpuices Il. 18. 505 5
γέρανοι Opp. H. 1. 621.
ἥἤεσαν, 3 pl. impf. of εἶμι fo go.
ἠήδει, poet. 3 sing. plapf. of οἶδα.
ἤην, Ep. 3 sing. impf. of εἰμί to be.
“ήρ, ν. sub ἀήρ.
ἠθάδιος, ov, poet. for ἠθάς, Opp. Ὁ. 1. 448.
ἠθαῖος, a, ον, Dor. for ἠθεῖος, Pind. I. 2. 69.
ἠθάλεος, a, ov, (700s) wonted, accustomed, Opp. C. 2. 88, 307.
ἠθάνιον, τό, Dim. of ἠθμός, a small strainer or cup, Hellan. 149: cf.
ἠθήνιον.
ἦθάς, άδος, 6, %, Ion. for ἐθάς, (ἢθο5 1) accustomed to a thing, ac-
quainted with it, c. gen., ἠθάς εἰμί πως τῶν τῆσδε μύθων Soph. El. 372;
ἠθὰς θήρης Opp. H. 4. 122; τῶν χωρίων Ael. N.A. 7.6; also c. dat.,
πέτραις Ib. 9. 36. 2. absol. used to a thing’, inured, accustomed,
Hipp. 588. 24; τῶν γὰρ ἠθάδων φίλων νέοι .. εὐφιλέστεροι Eur. Andr.
818: of animals, fame, Lat. mansuetus, ὄρνιθες 70. domestic fowls, Ar.
Ay. 2713 also of decoy-birds, Plut. Sull. 28; 79. σκόμβροι Ael.N. A. 14.
I :—of things, wsval, customary, νίκη Anth. Plan. 354 :—also as neut., =
ἦθος, τὰ καινά γ᾽ ἐκ τῶν ἠθάδων ἡδίον᾽ ἐστί Eur. Cycl. 250; τοῖς ἠθάσιν
ον τοῖς ἀρχαίοις ἐνδιατρίβειν Ar. Eccl. 584.
ἠθεῖος, Dor. ἠθαῖος, a, ov, trusty, honoured, ἠθεῖε Il. 6. 518., 10. 37.»
22. 229, 239; and periphr., ἠθείη κεφαλή 23.94. In these places it is
used by the younger brother to the elder, by Menelaus to Agamemnon,
Paris and Deiphobus to Hector, so that doubtless it is a term expressing
at once brotherly love and respect for an elder, my lord and brother.
So, in Od. 14.147, the swineherd says of Ulysses, ἀλλά μιν ἠθεῖον καλέω
I will give him an elder brother’s title, call him my honoured lord, cf.
Pind. I. 2. 69. In Hes. Sc. 103, ἤθεῖ᾽ addressed by Iolatis to his uncle
Hercules. In Pind. I. 2. 69, ξεινὸν ἐμὸν ἠθαῖον my trusty friend ; ἠθαῖοι
trusty friends, Antim. in E. Gud. 238. 26. (Commonly derived from
ἦθος, 70as. Others connect it with ἄττα, érns, and θεῖος (ax uncle), as
a term of respectful affection; v. Mure, Hist. Gr. Liter. 2. 80, who com-
pares the Spartan polite form, ὦ θεῖε, and states that the Zakones of
Maina, supposed by Thiersch to represent the old Aecolic tribes of the
Peloponnese, use ἀθί for a brother, ἀθυιά for a sister.)
ἤθελον, v. sub ἐθέλω.
ἤθεος, 6, 7, Att. for ἠΐθεος, 4. νυ.
ἠθέω, f. now: aor. τ joa Hipp. (expl. by Galen. Lex. ἤθισα, corr.
ἤθησα), but med. 7Onodunv Nic. Al. 324: (76) to sift, strain, Nic. l.c.:
—Pass. to be strained, τὸ ἠθούμενον Plat. Crat. 402 C; of wine, 767-
μένος Epilyc. Incert.1; χρυσὸς διὰ πέτρας ἠθὴμένος filtered through,
Plat. Tim. 59 E.
ἤθημα, ατος, τό, that which is sifted, Oribas. p. 44 Matthaei.
ἠθήνιον, in Hesych., prob. f. 1. for ἠθάνιον, Lob. Path. Gr. 108.
ἠθητήρ, Hpos, ὃ, Ξ-- ἡθμός, Marcell. Sid. 76.
ἠθητήριον, τό,---ἠθμός, Strabo 147; cf. ἠθήνιον.
ἠθικεύομαι, Dep, to speak ethically, Schol, Il. 7. 408.
ἠθικός, 7, dv, (ἦθος τι) of, belonging to morals, ethical, moral, opp. to
intellectual (διανοητικύς), Arist. Eth. N. 1. 13, 20, etc.; τὰ ἠθικά ἃ
treatise thereon, Id. Pol. 4. 11, 3, etc. ; τὸ ἦθ. φιλοσοφίας, opp. to φυσικόν
and διαλεκτικόν, Diog. L. prooem. 18. IL. shewing morals or
moral character, expressive thereof, Aegis Arist. Rhet. 3.7, 1, cf. Cic.
Orator 37; μέλη, ἁρμονία Arist. Pol. 8. 7, 3; αὐλὸς οὐκ»... ἠθικόν, ἀλλ᾽
ὀργιαστικόν Ib. 8. 6, 9; ἦθ. γραφεύς, ἀγαλματοποιός Ib. 8. 5, 21 :----
Ady., ἠθικῶς μειδιᾶν or γελᾶν to laugh expressively, Coraés Plut.
Brut. 51.
ἡθίσις, ews, 7, a straining off, Arist. Probl. 2. 41 (legend. διήθησι»).
ἠθμάριον, τό, Dim. of 796s, Hesych.
HOpo-erbys, és, like a sieve or strainer, perforated: esp. τὸ 70. ὑστοῦν
672
}Oues—HKQ,
the perforated (ethmoid) bone at the root of the nose, through which its ; grass to feeding geese ;—whence Buttm. Lexil. refers the word to εἰαμένη᾽
secretions pass, Galen.
ἠθμός, 6, (70w) a strainer, sieve, colander, Eur. Eurysth. 1, Arist. H. A.
4.8, 21, etc.; esp. a wine-strainer, Pherecr. Aovdod. 4 :—proverb, τῷ
ἠθμῷ ἀντλεῖν, of labour in vain, Id. Oec. 1.6, 1: of the eye-lashes, Xen.
Mem. 1. 4, 6. II. ἠθμὸς cxotvivos=knpds m, Cratin. Nop. 13,
cf. Anth. Ρ. 9. 482. III.=76 ἠθμοειδὲς ὀστοῦν, Galen. 2. p. 58,
Poll. 2. 79.—First prob. in Sigeian Inscr. (Ὁ, I. no, 8), where it is written
ἡθμός, cf. Schol. Ap. Rh. τ. 1294.
7Opadns, ε5, -οἠθμοειδής, Schol. Ar. Vesp. 99.
Ἠθογρἄφέω, to paint or describe character, Vita Thuc. 50.
790-ypados, 6, a painter of character, Arist. Poét. 6. 15.
ἠθολόγεω, 20 express characteristically, Longin. 9. fin.
ἠθολογία, ἡ, a painting of character, esp. by mimic gestures, elsewhere
χαρακτηρισμός, Posid. ap. Senec. Ep. 95. 66, Quinct. 1. 9, 3.
790-Adyos, ov, painting manners or character by mimic gestures, like
ἀρεταλόγος and Bioddyos, esp. of dramatic and mimic poets, Diod. 20.
63, Οἷς. Orat. 2. 59; of Orpheus, Timo ap. Sext. Emp. M. 7. το.
ἠθοποιέω, to form manners or character, Plut. Pericl. 2; 70. τὴν ψυχήν
Sext. Emp. M. 6. 30: 20 express them, Dion. H. de Lys. 19.
ἠθοποιητικός, 7, ov, expression of character: in Ady. --κῶς, Eust.
1055. 54.
“ἡθοποίητος, 7, ov, expressing character, Callistr. Stat. 10.
᾿ἠθοποιΐα, ἡ, expression of character, Strabo 648: education, Id. 127.
θο-ποιός, dv, forming character, μέλη Sext. Emp. M. 6. 36; παίδευσις
Plut. Themist. 2, etc. ;
ἦθος, εο5, τό, an accustomed seat: hence, in plur. ¢he haunts of animals,
μετά T ἤθεα καὶ νόμον ἵππων 1]. 6.511; [ovas] ἔρξαν κατὰ ἤθεα κοιμη-
θῆναι Od. 14. 411; of lions, Hdt. 7.125; of fish, Opp. H. 1.93; of the
abodes of men, Hes. Op. 166, 523, Hdt. 1. 15, 157, etc.; acc, to Heind.
Plat. Phaedr. 81 E, never used by Att. in this sense, but v. Aesch. Supp.
64, Eur. Hel. 274, Arist. Mund. 6. 16: of trees, Callistr. 154. ἹΠῚῸ
like ἔθος, custom, usage, Hes. Op. 136, Hdt. 2. 35: hence, 2. the
manners and habits of man, his disposition, character, first in Hes. Op. 67,
78; 700s ἐμφυές Pind. O. 11 (10). 20; ἀκίχητα ἤθεα, of Zeus, Aesch.
Prom. 184; ὦ μιαρὸν ἦθος, of a person, Soph. Ant. 745; τὸ τῆς πόλεως
ἦθος Isocr. 21 A; τῆς ψυχῆς, TAS γνώμης Plat. Rep. 400 Ὁ, Dem. 1406.
5; τὰ τῶν τρόπων ἤθη Isocr. 2 E, Plat.; πρᾷος, βελτίων, ἀσθενὴς τὸ
ἦθος mild, etc., ix character, Plat. Phaedr. 243 B, Dem. 460. 28, Arist.
H. A. 9. 12, 1; more rarely c. dat., ἀγοραῖος τῷ ἤθει Theophr. Char. 6:
—also of outward bearing, ws ἱλαρὸν τὸ ἦθος Xen. Symp. 8. 3; vyporns
ἤθους Lycurg. 152.12; ὑψηλὸς τῷ ἤθει Plat. Dio 4. b. in Rhet.
the character and disposition of a speaker, as impressed on the hearers by
his speech, moral impression, Arist. Rhet. 1. 2, 3., 2.21, 16; κατ᾽ ἦθος
λέγεσθαι, opp. to κατὰ πάθος, Dion. H. de Comp. p. 176; cf. Quintil. 6.
2,8 sq.; so of the moral impression of a statue, Philostr. 683 ; so, poéma
moratum, Οἷς. Divin. 1. § 66, cf. Horat. A. P. 319.—In signf. 2, ἦθος is
almost always in sing., except when used of many persons, but v. Aesch.
l.c., Plut., Luc., etc., ap. Lob. Phryn. 364. 3. in plur., generally,
of manners, like Lat. mores, Hes. Th. 66, Hdt. 4. 106, Thuc. 2. 61;
ἤθεσι καὶ ἔθεσι joined, Plat. Legg. 968 D; τρόποι καὶ ἤθη Ib. 896 E,
etc. 4. also of animals, Eur. Hipp. 1219 :—of things, nature, kind,
τοῦ πυρετοῦ Galen. (Prob. a lengthd. form of ἔθος (4. ν.), cf. Arist.
Eth. 2.1, 1. Others derive it from ἕζω.)
θροισμένως, Adv. pf. pass. from ἀθροίζω, iz a mass, Hesych.
ἤθω, rare collat. form of ἠθέω (q.v.), Hipp. ap. Galen. Others write it
ἥθω (as if from ἕω, inu), v. 7040s; but it belongs to σήθω.
ἤϊα, contr. τα, τά, provisions for a journey, Ep. word for ἐφόδια, Lat.
viaticum, δεῦτε, φίλοι, ἤϊα φερώμεθα Od. 2. 410, cf. 289; καὶ νύ κεν ἤϊα
πάντα διέφθιτο Od. 4. 363; ἐξέφθιτο ἤϊα πάντα 12. 329; ἐν δὲ καὶ ja
κωρύκῳ [ἔθηκε] 5. 266., 9. 212:—generally, [ἔλαφοι]... παρδαλίων τε
λύκων τ᾽ ἤϊα πέλονται food for wolves, Il. 13. 103, cf. Emped. 314, Nic.
Al. 412. ΤΙ. in Od. 5. 368, ὧς δ᾽ dvepos .. ἤων θήμωνα τινάξει
καρφαλέων, i. e. a heap of husks or chaff, cf. Pherecr. Incert.14. (The
deriv. from ἤϊα, 7a, impf. of εἶμι to go, is unlikely because of the augm.
Hesych. quotes a sing. tov, with the expl. παρειά, γνάθος, which seems
to connect it with παρ-ἤϊον). [Hom. hase long in arsi, short in thesi,
but also contr. ; see the examples quoted, and cf. d7ios.]
nia, Ion. for ἤειν, impf. of εἶμι to go.
ΐθεος. [1], contr. ἤϊθθεος, 6, a youth come to manhood, but not yet
married, a bachelor, answering to the feminine παρθένος, (cf. Plat. Legg.
840 Ὁ, 877 E, and Ruhnk. Tim.), hence παρθένος ἠΐθεός τε joined, 1].
18. 593.» 22.127, cf. Od. 11. 38; οὐ γάρ ἐστιν ἤθεος Eur. Phoen. 945:
—later also as real Adj. παῖς ἠΐθεος Plut. Thes. 17.—Rare as fem., ἠϊθέη
τε- παρθένος, Nic. ap. Ath. 684 C, Anth. P. 9. 241; κόρη ἤθεος Eupol.
Incert. 40. (Prob. another form of ai(yés.)
Ἠϊκτο, ν. sub ἔοικα.
atte, v. sub ἀΐσσω.
ἠϊόεις, εσσα, εν, (ἠϊών, ὄνος ; so that, strictly, it should be ἠϊονόει5) :---
with banks, high-banked, ἐπ᾿ ἠϊόεντι Sxapdvdpw 1]. 5. 36; in Q. Sm. 5-
299, xqveow ἠΐοεν πέδιον καταβοσκομένοισιν (apparently) supplying
and concludes that it properly signified grassy. Others refer it to ἤϊα,
Sood.
ἤϊον, Ep. for ἤἥεσαν, 3 pl. impf. from εἶμι fo go.
jlos, 6, epith. of Phoebus, jie Φοῖβε Il. 15. 365., 20.152. (Either from
the cry 7, 7, cf. inios, evios; or from évs, 7Us, Franke h. Hom, Ap.
Del. 120.)
ἠϊόω, (ia) to provide with food, Hesych.
ἤϊσαν, Ep. for ἤεσαν, 3 pl. impf. of εἶμι to go.
nicay, Ep. for ἤδεσαν, 3 pl. impf. of οἶδα.
ἠίχθη, ἠΐχθησαν, v. sub ἀΐσσω.
ἠϊών, Att. ἠών, Dor. ἀϊών, ἀών, όνος, ἡ :-τ-τ-α sea-bank, the shore, beach,
ὅθι κύματ᾽ ἐπ᾽ ἠϊόνος κλύζεσκον 1]. 23. 61 ; ἀμφὶ δέ τ᾽ ἄκραι ἠιόνες βοό-
wow 17. 264, (ν. sub παραπλή ξ) ; also in Hdt. 2. 113., 8. 96, Pind., Trag.,
and in Xen. Hell. 1. 1, 5 :—after Hom., of other banks, as of a lake, Pind.
I. 1.46; of a river (cf. ἠϊόει5), Aesch. Ag. 1158, Ap. Rh. 2. 659., 4.130,
Dion. H. 4. 27 :—metaph. of the lower part of the face, over which the
tears flow, Hesych. [1]
ἠΐων, ovos, ἡ, (dlw) a hearing, report, the reading of Zenodot. for ἀγγε-
λίην in Od. 2. 42.
ἧκα, Ady. of Sound, séilly, low, ἦκα πρὸς ἀλλήλους ἀγόρευον Il. 3. 155 5
ἦκα μύρεσθαι, ὁμαδῆσαι Ap. Rh. 3. 463, 564. ΤΙ. of Place or
Motion, slightly, a little, fx’ én’ ἀριστερά a little to the left, Il. 23. 336;
ἦκα παρακλίνας κεφαλήν Od. 20. 301; hence, generally, softly, gently,
ἦκα ἐλαύνειν Od. 18. 92,94; ἀπώσατο ἦκα γέροντα Il. 24. 508; ἦκα
μάλα ψύξασα Il. 20. 440; faa κιόντες Od. 17. 2543 ch. ἤκι-
στος. III. of Sight, softly, smoothly, ἦκα στίλβοντες ἐλαίῳ
with oil soft shining, Il. 18.596; 7x’ ἐπιμειδήσας soft smiling, Hes. Th.
547; ἦκα μέλαν slightly black, Opp. C. 3. 39. IV. of Time,
by little and little, Anth. P. 5.279, Opp. H. 2.67. (The radic. sense is
not much, slightly, and it is the Positive of ἤκιστος, as also of ἥσσων,
ἥκιστοΞ. The same Root occurs in ἀκέων, ἀκήν, ἀκαλός. V. Buttm.
Lexil. s. v.)
ἧκα, aor. 1 of inyu, 3 sing. ἧκε freq. in Hom.
ἧκαῖος and ἡκἄλέος, a, ov, Hesych.; ἤκἄλος, ov, E. M. 424. 16, Suid.,
Adj. forms from ἦκα, but only in Gramm. ;
KAXE, V. ἀχεύω, Ax ew Il. I.
ἤκεστος, 7, ov, (for ἄκεστος from κεστόβ) untouched by the goad, of
young steers reserved for sacrifices, in Tacit. xzllo mortali opere contacti,
Il. 6. 94, 275, 309.
ἠκή, ἡ, lon. for ἀκή, ἀκωκή, in Archil. 40 the edge, meeting-point, κύμα-
τός τε κἀνέμου; cf. Valck. Hdt. 4. 196.
ἠκής, és, sharp, Hesych.
ἤκιστος, 7, ov, sup. Adj. of Adv. ἦκα, only in Il. 23. 531, ἤκιστος
ἐλαυνέμεν the gentlest or slowest in driving, cf. Spitzn. ad 1—Dind. in-
deed (in Steph. Thes.) and others write ἥκιστος, the worst to drive; and
Ael. must have followed the same reading, y. sq.: but ἥκιστος nowhere
else occurs as an Homeric word.
ἥκιστος, 7, ov, Sup. of Comp. ἥσσων, the worst, ἥκιστος θηρᾶν, ἥκι-
στος κρυμὸν φέρειν ΑΕ]. N. Α. 9. 1., 4.315 v. foreg. IL. mostly
as Adv. ἥκιστα, least, Hipp. 395. 54, Soph. Phil. 427, Eur. H. F. 299,
etc.; οὐχ ἥκιστα, ἀλλὰ μάλιστα Hdt. 4.170; ws ἥκιστα as little as pos-
sible, Thuc. I. 91. 2. very freq. in reply to a question, παν not
so, not at all, Lat. minime, Soph. O. T. 623, etc.; so ἥκιστά γε,
minime vero, Ib. 1386, Plat. Phaedr. 276 C; ἥκιστα πάντων Ar. Pl.
440. 8. οὐχ ἥκιστα, freq. in litotes, Aesch. Cho. 116; of Te ἄλλοι
καὶ οὐχ ἥκ. οἱ ᾿Αθηναῖοι i.e. the Athenians more than all, Plat. Prot.
324 C; ἐπὶ πολλῶν pev.., οὐχ ἥκιστα δὲ ἐν τοῖς παροῦσι πράγμασι
Dem. 18. 3, cf. Thuc. 7. 44, εἴς. :—c. gen., οὐχ. ἥκιστα ᾿Αθηναίων ἀλλ᾽
ἐν τοῖς μάλιστα Plat. Crito 52 A—Cf. Ruhnk. Tim. (The Root is ἦκα,
but in sense and usage the Positive is κακός or μικρό.)
ἤκου, Ion. and Dor. for ἤπου, q. Vv.
“κρτβωμένως, Adv. part. pf. pass. of ἀκριβόω, exactly, Eccl.
ἭΚΩ, impf. ἧκον : fut. 7£@:—no other tenses in use in classical
Greek ; but aor. part. #éas Paus. 2. 11,5, Galen.: pf. ἧκα Philostr. 115,
Scymn. 62, Dor. 1 pl. ἥκαμες Plut. 2. 225 B: plapf. ἥκεσαν Joseph.
A. J. 19. 1, 14.—Med., pres. subj. ἥκηται Aretae. Caus. M. Diut. 2.1;
fut. ἥξομαι M. Anton. 2. 4, Or. Sib. 12 (14). 200.
To come, or more properly fo have come, be present; whence the
impf. properly takes a plgpf. sense (cf. οἴχομαι). Post-Homeric Verb,—
for in Il. 5. 478, Od. 13. 325, Bekker has restored ἵκω, as in Pind.,
v. Béckh y.1, O. 4.18:—the impf. is not common, Aesch. Pr. 661, Plat.
Rep. 327 E; nor is the fut. ἥξω common, though used in Aesch. Pr. 103,
717, 730, Eur. Andr. 738, Ar. Pax 265, Orac. ap. Thuc. 2.54, etc.; ἧκε
imperat., Soph. Aj. 1116, Eur. Rhes. 337, Ar. Pax 275, Xen. Cyr. 4.5,
25.—Construct. mostly with εἰς, Hdt. 8. 50, Aesch. Cho. 3; also mapa
τινα Hdt. 7.157, Thuc. 1.137; πρὸς πόλιν Soph. O. C. 734; ἥκειν ἐπί
τινα to set upon, attack, Plat. Rep. 336 B; c. acc. only, Aesch. Pr. 717,
730, Soph. Fr. 265, Eur. Bacch. 1; ἥκουσιν αὐτῷ ἄγγελοι Xen. Cyr. 5.
3, 26; és ταὐτὸ HK. to have come to the same point, to agree, Eur. Hec.
748, Hipp. 273; with Adv. of motion to a place, ἥκειν ἐνθάδε, δεῦρο,
ἡλ--οἡλιάζω.
€tc., Soph. Phil. 377, etc.:—but gee ἐπὶ τὸ στράτευμα Xen. An. 7. 6,
2, is not /o come ¢o the army, but /o come for it, like μετὰ τὸ στράτευμα:
so οἱ ἐπὶ τοῦθ᾽ ἥκοντες Dem. 234. 22; ἐπ᾽ ὀλέθρῳ Eur. I. A. 886; so
Hx. διὰ ταῦτα, ἕνεκα τούτου Plat., etc.; περὶ σπονδῶν Xen. An. 2. 3, 43
also c. neut. Pron., αὐτὰ ταῦτα ἥκω Plat. Prot. 310 E; 6 τι ἥκοιεν for
what they had come, Xen. Hell. 4. 5, 9 :—c. acc. cognato, ὁδὸν μακρὰν
ἥκειν Xen. Cyr. 5. 5, 42. 2. to reach a point, raise oneself thereto,
like ἀνήκω, εἰς τοσήνδε ὕβριν Soph. O. C. 1030; és τοῦτο ἀμαθίας Eur.
Andr. 170; és τοσοῦτον ἀμαθίας Plat. Apol. 25 E; és ὅσον ἡλικία, εἰς
ἀνδρὸς ὥραν Id. Charm. 157 D, etc.; πρὸς γάμων ἀκμάς Soph. O. T.
14923; δρᾷς iv ἥκεις; Id. O. T. 687; ἵν᾿ ἥκει κὰ μαντεύματα what a
point they have reached, Soph. O. T. 953. b. διὰ μάχης, δι’ dpyis
ἥκειν Aesch. Supp. 475, Soph. O. C. 905; cf. διά a. Iv. 6. with an
Ady. foll. by a gen., οὕτω πόρρω σοφίας ἥκει Plat. Euthyd. 294 E: often
also, like ἔχω 8. 11. 2, εὖ ἥκειν τινός to be well off for a thing, have great
store or plenty of it, as εὖ ἧκ. τοῦ βίου, χρημάτων Hdt. I. 30., 5.62;
ἑωυτῶν Id. 1. 102; θεῶν Id. 8. 111; πιθανότητος ap. Dion. H. de
Dinarch. I; in καλῶς αὐτοῖς κατθανεῖν ἧκον βίου Eur. Alc. 291, perhaps
two thoughts are combined, their life being well advanced, and it being
comely for them (at their age) to die,—xad@s being in the latter case
taken for €§:—also ὁμοίως qx. τινός to have an equal share of a thing,
Hdt. 1.149; so πῶς ἀγῶνος ἥκομεν ; how have we sped in the contest,
Eur. El. 751; ὧδε γένους Ax. τινί to be this degree of kin to him, Id.
Heracl. 213 :—also εὖ ἥκειν, absol. to be well off; flourishing, Hdt. 1. 30;
(also és μῆκος εὖ ἥκων Ael. N. A. 4. 34) :—very rarely c. gen. only, σὺ
δὲ δυνάμιος ἥκεις μεγάλης thou art in great power, Hdt. 7. 157, nisi
legend. μεγάλως (Valck. εὖ pro av). 3. to be come back, return,
Ar. Pax 265, 275, Xen. An. 2.1, 9, Dem. 479. 4; mostly, ἄψορρον, πά-
Aw ἥκειν Trag., etc. 4. with a part., pleon., ἥκω φέρων I am
come bringing (i. 6. with), Soph. O. C. 579, cf. 357, Plat. Gorg. 518 D;
so ἧκεν ἄγων Id. Phaed. 117 A:—but with part. fut., like ἔρχομαι,
| ἥκω φράσων, ἀγγελῶν, etc., I am going, I intend to say, Valck. Phoen.
257, 713, 1082; rarely c. inf., ἥκω μανθάνειν Soph. O. C. 12. 5.
sometimes simply like γίγνομαι, θεοῖς ἔχθιστος ἥκω (as in Virgil, sex
deus immensi venias maris, for fias), Soph. O. T. 1519, cf. El. 1201,
etc. II. of Things :—of meats, to have come to table, Alex.
Λευκαδ. 1; ws τὰ περιφερόμενα ἧκε πρὸς ἡ μᾶς were brought to us, Xen.
Cyr. 2. 2,3; of reports, ἐμοὶ ἀγγελίη ἥκει Hdt. 8. 140, cf. Soph. O. C.
1177; of events, πῆμα ἥκει Twi Aesch. Pr. 103, cf. Ar. Ran. 606, etc. ;
ἐπ᾽ ἀνδρὶ ἥκει βίου τελευτή Soph. O. C. 1472: of Time, ἥκει ἦμαρ, νύξ
Trag.; ἥξει πόλεμος ap. Thuc. 2.54; etc. 2. like προσήκω, to
concern, relate, or belong to, ποῖ Hie λόγος ; to what do the words re-
late? Seidl. Eur. Tro. 155; εἴς é€w ἥκει... τὰ πράγματα, Lat. pertinent
ad me, Ar. Pl. gig; εἰς ἐμὲ τὸ ἐλλεῖπον ἥξει will fall upon me, Xen.
Cyr. I. 5, 13: often in part., τὰ cis τοὺς κινδύνους ἥκοντα Antipho 139.
5; τὰ εἰς πλοῦτον Hx. Plat. Eryx. 392 E; τὰ πρὸς ἔπαινον, εἰς φιλαν-
θρωπίαν ne. Polyb. 12. 15, 9., 28.15, 2; etc. 3. to depend upon,
ἡ σωτηρία ἐπὶ τὴν πρεσβείαν ἧκε Dem. 350. 14. 4. c. inf. to be-
long to, ἧκέ po... πενθεῖν Soph. O. C. 738. 5. c. part., ὃ καὶ
νῦν ἥκει “γενόμενον which commonly happens even now, Polyb. 26. 2,11.
MA, apoc. for ἧλος, or for ἥλιος, Euphor. 105; cf. δῶ for δῶμα.
f mAatve, Ep. for ἀλαίνω, to wander, stray, ἠλαίνοντι Theocr. 7. 23
(Meinek., vulg. ἠλαίνονται) :—metaph. to wander in mind, be mad, Call.
Dian. 251.
ἠλάκἄτα, wy, τά, only in plur. the wool on the distaff, ἠλάκατα στρω-
pao ἁλιπόρφυρα Od. 6. 53, 306, cf. 7.105; 7A. στροφαλίζετε, Od. 18.
S15. (Cf 54.
ἡἡἠλάκάτη, 7, Dor. ἠλακάτα, Eur., ἀλακάτα, Theocr. :—a distaff, Lat.
colus, on which the wool is put, Od. 4. 135, cf. I. 357, Il. 6. 491,
Eur., etc.: also, the stalk of the spindle, ἀτράκτου 7A. Plat. Rep. 616
σ. II. like ἄτρακτοϑ, of many things spindle-shaped ; as, iL,
one joint of a xeed or cane, Theophr. H. P. 2. 2, 1, cf. Phot. 2. an
arrow, like ἄτρακτος, Hesych.; cf. χρυσηλάπατος. 3. the upper
part of the mast, which was made to turn round, Ap. Rh. 1. 565 (v.
Schol.), Ath. 475 A. 4. a windlass, to draw up heavy nets, etc.,
elsewhere ὄνος, Schol. Thuc. 7. 25. (Perhaps from ἕλκω : others from
ἐλάω, ἐλαύνω.) [Ka]
ἠλακατῆνες, ὧν, oi, large sea-fish, prob. of the funny kind, so called
from their spindle-like form, Comici ap. Ath. 301 Ὁ.
ἡἠλάκατον, τό, supposed sing. of ἠλάκατα, 4. ν.
ἡλάμην, ἥλατο, v. sub ἅλλομαι.
ἡλάριον, τό, Dim. of ἧλος, a small nail, Eust. Opusc. 305. 66.
ἤλᾶσα, v. sub of ἐλαύνω.
ἠλασκάζω, lengthd. form of ἠλάσκω, ὑπὸ πτόλιν ἠλασκάζων 1]. 18.
281; c. acc. loci, h. Hom. Ap. 142;—but in Od. 9. 457, c. acc., ἐμὸν
μένος ἠλασκάζει flees from, shuns my wrath, nisi h. I. legend, ἠλυσκάζει,
Jon. pro ἀλυσκάζει, cf. Herm. Orph. Arg. 439.
ἠλάσκω, Ep. form of ἀλαίνω (cf. ἠλαίνω), to wander, stray, roam about,
[ἔλαφοι] αὔτως ἠλάσκουσαι, ἀνάλκιδες 1]. 13. 104; [μυῖαι] κατὰ σταθ-
μὸν ποιμνήϊον ἠλάσκουσιν 1]. 2. 470; of persons, Emped. 20, Dion, P.
675, ἠλάσκαζες ἢ, Hom, Apoll. 142.
673
ἡλᾶτο, ν. sub ἀλάομαι.
ἤλδανε, v. sub ἀλδαίνω.
ἪἨλειᾶκός or Ἠλιᾶκός, ἡ, dv, (Ἦλι5) from Elis, Strabo 303 :--- τὰ
Ἠλιακά the Antiquities of Elis, Paus. 5 sqq.—ot Ἠλειακοί, philosophers,
the school of Elis, the disciples of Phaedo, Diog. L. 1. 17., 2. 105, 126.
ἠλέκτρα, 7, V. ἤλεκτρον init.
mAeKtptvos, ov, made of ἤλεκτρον, Luc. V. H. I. 20.
shining like it, ὕδωρ, Call. Cer. 29.
ἤλεκτρον, τό, and ἤλεκτρος, 6 or 7, (for there is a great diversity of
gender; in Hom. and Hes. nothing can be determined; but it is neut.
in Hdt. 3. 115 and Theophr., masc. in Soph. Ant. 1038 and late Prose,
fem. in Ar. Eq. 532, though here some write ἠλεκτρῶν as from ἠλέκτρα).
Electron, a word used thrice in Od., viz., 4. 73, where Telemachus in the
palace of Menelaus admires the splendour χρυσοῦ ἠλέκτρου TE καὶ ἀργύ-
ρου ἠδ᾽ ἐλέφαντοΞ ;—15. 460., 18. 296, where of a gold brooch or neck-
lace is said, μετ᾽ ἠλέκτροισιν ἔερτο, ἠλέκτροισιν ἐερμένον, joined or set
with pieces of electron. So in Hes. Sc. 142, ἃ shield τιτάνῳ λευκῷ τ᾽
ἐλέφαντι ἠλέκτρῳ θ᾽ ὑπολαμπὲς ἔην χρυσῷ τε φαείνῳ; and in Ep. Hom.
15. Io, the rich bride stands ἠλέχκτρῳ BeBavia—on a floor inlaid with
electron. Soph. (Ant. 1038) speaks of τὸν πρὸς Ξάρδεων ἤλεκτρον .. καὶ
τὸν Ἰνδικὸν χρυσόν ; and Pytheas ap. Ath. 465 D mentions it with gold
and silver. Hdt. 3.115 merely says it was brought from a river Eridanus
in the extreme west of Europe; while the νῆσοι Ἠλεκτρίδες are placed
at the mouth of the Po by Strabo 215, in the North sea by Plin. 4. 30;
and Ctesias says it came from India. So far we have nothing to tell us
what it was. But Pliny (33. 23., 37. 2, I1) distinguishes electron
into, 1. amber, as it certainly is in Plat. Tim. 80 C, and later au-
thors; and 2. a metallic substance compounded of gold and silver.
Perhaps the λευκὸς χρυσὸς offered by Croesus at Delphi (Hdt. 1. 50) was
electron, and this is what Soph. 1. ο. means by Sardian electron. The
coins of the Gr. cities to the west of Asia Minor contain an alloy
of silver, but not (as analysis shews) in the definite proportions of
I silver to 3 gold given by Paus.5.12,6. Strabo 146 describes it as the
κάθαρμα left after the first smelting of gold ore.—Many take it in this
sense in Hom. and Hes., arguing that amber was unknown till the Phoe-
nicians brought it in at a later period; while Buttm. (Mythol. 2. 337 sqq.)
maintains amber to be the orig. sense, arguing mainly from the ancient
legend that ἤλεκτρον was produced from the ¢ears of Phaéthon’s sisters
(cf. “HAcds).—In Ar. Eq. 532 it is said of the aged Cratinus, ἐκπιπτου-
σῶν τῶν ἠλέκτρων καὶ τοῦ τόνου οὐκέτ᾽ ἐνόντος, where the Schol. inter-
prets it of the bed-feet inlaid witb electron, later Interpp. of the pegs
(κόλλοπεϑ) of his lyre: at all events it must here mean something inlaid
or enriched with amber, v. Buttm. p. 346. The word is no doubt con-
nected with ἠλέκτωρ, bright and beaming, which notion runs through
the prop. names Ἠλέκτρα (mother of Iris, Hes. Th. 266), and “HAexTpac
(one of the gates of Thebes); and not (as Buttm. thought) from ἕλκω, as
it were ἕλκτρον, ἕλκητρον, ἤλεκτρον ; for the attractive quality of amber
seems to be first noticed by Plat. Tim. 80 C. For a full investigation,
v. Ukert Zimmerm. Phil. Journ, 1838, nrs. 52-56, Newton Acts of Soc. of
Lit. 1866.
ἠλεκτρο-φἄής, és, amber-gleaming, αὐγαί Eur. Hipp. 741.
ἠλεκτρώδησ, es, (eid0s) amber-like, Hipp. 1135 H, Philostr. 27.
HAEKTwp, opos, 6, the beaming sun, τεύχεσι παμφαίνων, ὥστ᾽ ἠἡλέκτωρ
Il. 6. 515; ὥστ᾽ ἠλέκτωρ Ὑπερίων Il. 19. 398 :—also fire, Emped. τ. 28 ;
cf. ἤλεκτρον fin.:—acc. ἠλέκτορα, Euphor. 74; but gen. ἠλέκτωρος
Choerob. in A. B. 1200.
ἠλέμᾶτος, Dor. ἀλέματος, ov, (ἠλεόΞ) idle, vain, trifling, ψυχά Theocr.
15. 4 (e conj. Stephani); of a person, Timo ap. Diog. ἵν. 4.42; βροντή
Sotad. ap. Ath. 621 B; ἑκηβολίη Anth. P. 6. 75; φαντασία Ib. τι.
350. Adv. —rws, Ap. Rh. 4. 1206, Call. Cer. g1; so ἠλέματα Opp. H.
4- 590.
ἠλεός, 7, dv, (An, GAdopar) astray, distraught, crazed, φρένας ἦλεέ
Od. 2. 243; also in apocop. form φρένας ἠλέ (like μέλε for perce in
Att. Com.), Il. 15.128; ἠλεὰ ῥέξας Call. Fr. 174, cf. 1735 also ἠλεά as
Ady. foolishly, Anth. P. 7. 639. 2. act. distracting, crazing, olvos
Od. 14. 464. 17. another form ἀλεός (ἄ, as it seems) is expl.
by μάταιος in E. M. 59. 45; so ἀλεόφρων" 6 παράφρων, Ib.: Hesych.
also has ἀλαιός (corr. ddeds)' ὁ παλαιός, ἄφρων, Αἰσχύλος; and the
Verb ἀλεώσσειν" μωραίν ειν.
“ἡλεύατο, ν. sub ἀλεύομαι, II.
“ἠλήλατο, ἠλήλαντο, ν. sub ἐλαύνω.
ἠληλίμμην, ν. sub ἀλείφω.
Ἥλια, Rhod. “AAua, τά, the feast ofthe Sun, Ath. 561 E, Aristid. 1.547.
Ἡλιάδης, ov, 6, child of the Sun, Luc. Amor. 2; of Ἡλιάδαι, an
ancient family in Rhodes, Strabo 654, Diod. 5.56. Cf. #Acds.
ἡλιάζομαι, Dep. with fut. med. ἄσομαι, Dor. 2 sing. ἡλιάξει (vulg.
-ages) Ar. Lys. 380; aor. -ασάμην Id. Eq. 798:—/o sit in the court
‘Hauaia, be a Heliast, Ar. Eq. 798, Vesp. 7712 (with a play on the word,
ἡλιάσει πρὸς ἥλιον), Lex ap. Dem. 716. 16.
ἡλιάζω, f. ow, (Aros) to sun, Hesych. :—Pass. to sun oneself, Arist. H,
A.9.5,7: to be bung on high, Lxx.
11,
ΕΣ
’
674
ἡλιαία, 7, at Athens, a public place or hall, in which the chief law-
court was held, Ar. Eq. 897 (cf. ἡλιάζομαι). 2. the supreme court,
before which all offences liable to public prosecution (γραφή) were tried,
such as ὕβρις, Lex ap. Dem. 529.19. The regular number of Ἡλιασταί
was. 6000, annually chosen by lot from citizens above the age of 30.
After the time of Pericles, the whole body was subdivided into 10 bodies
of 500 each (reserving Iooo to fill up vacancies), and each Ἡλιαστής
received a fee (τριώβολον) for his day’s service. See Bockh P. E. of
Athens, Herm. Pol. Ant. § 134. 11.--ἁλία, q. v.
ἡλιακός, 7, dv, of the sun, κύκλος HA. the sun’s orbit, the ecliptic (v.
ἐκλειπτικόΞ), Diod. 1.98; 6 4A. (sub. κύκλοϑ) Cleomed. 1. 4, efc.; Ex-
Aeufis HA. Diog. L. 1. 23; cf. Meineke Com. Fr. 2. 747.
ἡλιάς, δος, 7, fem. of foreg., ἀκτίς Orac. ap. Luc. Alex. 34; Ῥόδος
Id. Amor. 7. II. ai Ἡλιάδες the daughters of the Sun, who
were changed into poplars and wept amber, Parmenid. Fr. 9, Ap. Rh. 4.
604: ἡ Ἡλιὰς αἴγειρος, Philostr. 190.
ἡλίᾶσις, ews, ἡ, Ξε ἡλίωσις, exposure to the sun,Dio C. 59. 7.
WAtious, ews, ἡ, the right of sitting in the Ἡλιαία, Jusj. ap. Dem.
747. 8.
ἡλιαστήριον, τό, a place for sunning oneself, Strabo 815, Galen.
ἡλιαστής, οὔ, 6, a juryman in the court Ἡλιαία, a Heliast, Ar. Vesp.
801, Eq. 255, etc.
ἡλιαστικός, ἡ, ov, of, for, or like a Heliast, γέρων Ax. Vesp. 195;
ὀβολός Id. Nub. 863; ὅρκος Dem. 706. 26, Hyperid. Euxen. 49.
HAv-avyns, és, (αὐγή) gleaming like the sun, χρυσός E. M. 425. 24.
ἡλιάω, 20 be like the sun, κόμη ἡλιῶσα Anacreont. 16.5, Heliod. 3. 4.
mAtBaros, Dor. GAiB-, ov, high, steep, always in Hom. as epith. of
rocky crags (πέτρη or πέτραι), Il. 15. 273, 619., τύ. 35, Od. το. 88., 13.
196; so in Hes. Th. 675, 786, Sc. 422, Theogn. 176, Pind. O. 6. 110,
Aesch. Supp. 341, Eur. Supp. 80, Theocr. 26. 10, etc.; also as epith. of
ὄρος, ἄκρη, ἐρίπναι, πύργος, in Ap. Rh. 2. 169, etc.; of the Olympian
throne of Zeus in Ar. Av. 1732; in ἢ. Hom. Ven. 268, if the passage is
correct, even of high trees :—in Od. 9. 243, the Cyclops ἠλίβατον πέτ-
ρην ἐπέθηκε θύρῃσιν, where it seems to denote the enormous height of
the rock; whence later Poets were led to use it simply as exormous,
huge, μέλεα HA. Opp. H. 5.66; σχεδίη Q. Sm. 11. 312.—The word is
poet., yet occasionally found in Prose, high, πέτραι 7A. Xen. An. 1. 4,
4; τόποι Polyb. 4. 41, 9; mérpos Strabo 818; κρημνοί Luc. Merc. Cond.
10; δένδρα Agatharch. M. Rubr. p.61; and sometimes here also in the
sense of vast, κῦμα, σκιαί Plut. 2.163 C, 935 F :—metaph., ἦλ. εὐήθεια
Porphyr. de Abst, 1. 12. II. like Lat. altus, deep, abysmal,
ἄντρῳ ἐν ἠλιβάτῳ Hes. Th. 483; Τάρταρος 7A. Stesich. 81; HA. ὑπὸ
κευθμῶσι Eur. Hipp. 732; πελάγεσσιν ἐν 7A. Opp. H. 3.171; κακὸν
ma. Damox. Συντρ. 1. 22. (The word is commonly regarded as a
compd. of ἥλιος, Baivw, traversed only by the sun, and so steep, lofty ;
but, if so, its application to ἄντρον, Τάρταρος, κευθμών is very forced.
Buttm. Lexil. 5. ν. refers it to 7Ads, ἠλεός, ἀλιτεῖν, synon. with ἄβατος
or δύσβατοϑ, inaccessible, whether of height or depth: in which case
ἠλίβατος is a shortd. form of 7AvTéBaTos; cf. ἠλιτόμηνος, HALToEpyés.
—Hesych. however quotes ἄλεψ, ας -- πέτρα, and perhaps ἠλίβατοβ is
simply derived from this word, in the sense of rocky, precipitous.)
ἤλϊθα, Adv., (GArs) enough, ληΐδα .. συνελάσσαμεν ἤλιθα πολλήν Lat.
satis multum, Il. 11.677; in Od. always ἤλιθα πολλή, 5. 483., 9. 339-5
14. 215., 19.443: very much, exceedingly, or perhaps rather suddenly,
like ἀθρόως, Ap. Rh. 3. 342., 4.177, 1265. ΤΙ. (ἠλεόξ) in
vain, like μάτην, Call. Lav. Pall. 124, Ap. Rh. 2. 283 (ΞΞ- μάτην in 281);
cf. ἠλίθιος.
ἠλτθιάζω, to speak or act idly, foolishly, Ar. Eq. 1124.
ἠλίθιος, Dor. ἀλίθ--, a, ov, (ἤλιθα πὴ idle, vain, random, χόλος Pind.
P. 3. 21; βέλος Aesch, Ag. 366; 686s Theocr. 16. 9 :—foolish, silly,
like μάταιος, Hdt. τ. 60, Eur. Cycl. 537, etc.; ἠλίθιον θάρρος θαρρεῖν
Plat. Phaed. 95 C; ἠλιθιώτερος Xen. Symp. 3.6; -ὦτατος Ar. Eccl.
765 :---ἠλίθιόν [ἐστι], c. inf., Arist. Pol. 3.15, 4. Adv. —iws, Lys. 92.
34, Plat. Theaet. 180 D; also ἠλίθιον, as Ady., Ar. Nub. 872.
MAWLETHS, τος, 4, folly, silliness, Cratin. Πυτ. 9, Plat. Rep. 560
D, etc.
“λϊθιόω, to make foolish, distract, craze, Aesch. Pr. 1061.
ἠλτθιώδης, ες, (250s) like a fool, Philostr. 558.
ἡλικία, Dor. ἁλικία, ἡ, (ἧλιξ) time of life, age, Lat. aetas, ἤν πως
ἡλικίην αἰδέσσεται, ἠδ᾽ ἐλεήσῃ yhpas Il. 22. 419; γηραιὸν μέρος ἁλικίας
Pind. P. 4. 280; παρὰ τὸν ἁλικίας ἐοικότα χρόνον Id. O. 4. fin.; acc.
used absol. in age, ἐτέων ἐὼν ἡλικίην πέντε καὶ A’ Hat. 2. 26, cf. Xen.
Cyn. 2.3; so dat. ἡλικίᾳ ἔτι τότε ὧν νέος Thuc. 5. 43; ὑπὸ τῆς ἣλι-
κίας from his age, Plat. Lach. 180 D; αἱ δι᾽ ἡλικίαν ἄτοποι Id. Theaet.
149 C; of & τῇ αὐτῇ HA. Thuc. I. 80; τὸ ἀχρεῖον τῆς ἡλ., 2. 44,
ete. 2. mostly, like ἥβη, the flower or prime of life from about
17 to 45, man’s estate, manbood, Hat., etc.; (in full, ἐν ἁλιμκίᾳ πρώτᾳ
Pind. N. 9. 99); ἐν ἡλικίᾳ εἶναι to be of age, c. inf., e.g. στρατεύεσθαι
for service, Hdt. 1. 209, cf. Dem. 42.9; αὐτὴ ἡ ἡλικία τὸν νεὸν κατέ-
«pwey Antipho 128.16; so ἡλικίαν ἔχειν, εἰς HA. ἐλθεῖν Plat. Euthyd.
306 Ὁ, Theaet.142E; ἡλικίαν ἔχειν, c. inf, to be of fit age for doing,
ἡλιαία----ἥλιος.
Id. Theaet. 146 Β᾽; ἡλικίας μετέχειν Thuc. 7.60; οἱ ἐν ἡλικίᾳ men of
serviceable age, Thuc. 8. 75, Dem. 42.9; ἐστρατευμένος ἁπάσας τὰς ἐν
ἡλικίᾳ στρατείας Dem. 545. 15; ἐντὸς ἡλικίας Lys. 195. 22; ἡ καθε-
στηκυῖΐα 7A. maturity, Thuc. 2. 36:—véos ἡλικίην Hdt. 3.134; ἀκμαῖος
τὴν 7A. cited from Arist. Pol.; προεληλυθὼς τῇ HA. Xen. Hell. 6. τ, 4;
πόρρω τῆς HA. past youth, Plat. Gorg. 484 C: προήκων εἰς βαθὺ τῆς
ἡλικίας Ar. Nub. 514, cf. Plat. Phaedr. 279 A :—of women, womanhood,
marriageable age, Hipp. Coac. 110, Dem. 1352. 12, Aeschin. 26. 8., 27.
28; τὴν ἡλικίαν καταμεμψάμενος Isae. 64. 40. 3. youthful heat
and passion, Hdt. 3. 36., 7. 18. 4. chastity, virginity, Aeschin. 26.
Be IT. as collective Noun,=oi ἥλικες, those of the same age,
fellows, Lat. juventa, ὃς ἡλικίην ἐκέκαστο ἔγχεϊ 1]. 16. 808, cf. Pind. P.
I. 145 :—esp. those of the military age, 7A. ἀστῶν Aesch. Pers. 914;
τῆς ἡλικίας ἀπούσης ἐν ταῖς ναυσί Lys. 195.17; cf. Thuc. 3. 67., 8. 1,
etc.: so even in plur., Hipp. Aph. 1244. III. age, time, ταῦτα
ἡλικίην ἂν εἴη κατὰ Λάϊον about the age or time of Laius, Hdt. 5. 59,
cf, 60, 71 :—an age, generation, Lat. saeculum, ἐπὶ τῆς νῦν AX. Isocr.
75E; πρὸ τῆς ἡμετέρας HA. Dinarch. 95.10; εἰς τὴν νῦν ζῶσαν ἡλικίαν
Dem. 1392.12; πολλαῖς ἔμπροσθεν ἡλικίαις Plut. Pericl. 27. τν.
of the body, stature, growth, as being a sign of age, Hdt. 3. 16, Plat.
Euthyd. 271 B, Dem, 1024. 26:—and even of the heighé of a pillar, Id.
Syr. D. 28.
ἡλτκιάζομαι, Pass. to grow to manhood, Herm. in Stob. Ecl. 1. 1098: in
Byz. ἡλικιόομαι, with ἥλικίωσις, ἡ, Ξε ἡλικία.
ἡλϊκιώτηΞ, ov, ὅ, an equal in age, fellow, friend, Lat. aequalis, Hdt. 5.
71, Ar. Nub. 1006, Andoc. 7. 28; #A. τινί Lys. 161. 22; 6 ἐμὸς HA. Plat.
Apol. 33 D, etc. :—fem. ἥλικιῶτις, ἐδο5, Luc. D. Marin. 15. 2 ; 7A. ἵστο-
pia contemporary history, Plut. Pericl. 13; πράξεις 7A. Diod. 1. 58: ὁ.
dat. contemporaneous with, Ib. 2; c. gen., Themist. 18 A.
ἡλίκος [7], 7, ov, as big as, πόσος Tis; Answ., μιμρός, ἡλίκος Μόλων,
Ar. Ran. 55; τί τοσοῦτον ὕβρισεν, ἡλίκον .. Dem. 562. 7: as great or
powerful as, Lat. quantus, Id. 67.1: as old as, Ar. Ach. 703. 2.
how big, how great, αὐτίκα εἴσει ἡλίκος καὶ oios γέγονε: often in expres-
sions of wonder, θαυμάσια ἡλίκα extraordinarily great, as in Lat. mirum
quantum, Dem. 348. 24, cf. 469. 18; so μέγιστα ἥλικα Luc. Merc.
Cond. 13: also how small, Lat. quantulus, Luc. Hermot. 5.—Also used
in orat. obliqua. In questions πηλίκοβ, answered by τηλίκος or τηλι-
HOUTOS.
ἧλιξ, Dor. ἁλιξ, tos, 6, 47, of the same age, καταίθουσα παιδὸς .. δαλὸν
ἥλικ᾽, of Meleager’s torch, Aesch. Cho. 607; δρῦς Ap. Rh. 2. 479 :—but
mostly in plur., βόες .. ἥλικες, ἰσοφόροι Od. 18. 373; ἅλικες οἷα παρθέ-
νοι Pind. P. 3. 30; dp’ ἡλίκων νεανίδων Ar. Thesm. 1030, cf. Antipho
121. 26: as Subst. a fellow, comrade, Hdt. 1. 34, etc.; ἥλικες ἥβης ἐμῆς
Aesch. Pers. 681; τὸν ἥλικα τόνδε Ar. Ach. 336; proverb. ἣλιξ ἥλικα
τέρπει Plat. Phaedr. 240 C, Arist. Rhet. I. 11, 25, etc. II. later
c. gen., like, resembling, Wern. Tryph. 637.
ἡλιό-βλητος, ον, -- ἡλιόβολος, Eur. Bacch. 14, Acl. N. Α. 8. 26.
ἡλιοβολέομαι, Pass. fo be sun-burnt, Zenob. 5. 53 :—yAvoBoAta, 77, 5τι7ι-
light, Eccl.
WAv6-Bodos, ον, sun-stricken, sun-burnt, Theophr. C. P. 4. 12, 3.
ἡλιο-ειδής, és, like the sun, bright and beaming’, --εἰδέστατοκ, Plat. Rep.
508 A, Galen., etc. Ady. --δῶς, Eccl.
ἡλιο-θαλπής, és, warmed by the sun, Hesych.
ἡλιο-θερέω, f. now, to sun oneself, Galen. 6. p. 84.
ἡλιοθερής, és, (θέρω) warmed in the sun, E. M.58. τ.
ἡλιο-κἄης, és, (Kaw, καίω) sun-burnt, Luc. Lexiph. 2; v. sq.
ἡλιο-καΐα, 7, exposure to the sun, Paul. Aeg. 3. 6.—In Diog. L. 7. 1,
Dind. corrects ἡλιοκαΐαις into ἡλιοκαέσι.
ἡλιο-κάμῖνος, 6, a room exposed to the sun for winter-time, Plin. Ep. 2.
17, 20, Marm. Ox. p. 95.
ἡλιο-κἀνθἄρος, ov, the dung-beetle, called sun-beetle, because it was the
Egyptian hieroglyphic for the sun, cited from Alex. Trall.
ἡλιό-καυστος, ον, (καίω) -- ἡλιοικαή5, Theocr. ΤΟ. 27.
ἡλιό-κτὔπος, ον, sun-burnt, Aesch. Supp. 155, restored by Wellauer for
ἡ διόκτυπον (as the Milan Ms, has, not ἢ διόκτυπον).
ἡλιο-μᾶνής, és, suz-mad, mad for love of the sun, epith. of the cicada,
Ar. Ay. 1096.
ἡλιο-μόρφος, ov, sun-shaped, Poeta ap. Ath. 542 E.
ἡλιόομαι, (ἥλιο5), to be sunned, to live in the sun, i. e. in the open air,
ἡλιωμένοξ, Opp. to ἐσκιατραφη κώς, Plat. Rep. 556 Ὁ :—of places, ὅπως ἡ
γῆ ἡλιωθῇ Theophr. C. P. 3.4, 1; τὸ ἡλιούμενον a sunny spot, Xen. Oec.
10. 18, Arist. de Anima 2. 8, 6. 2. to be sun-struck, ἡλιοῦσθαι τὴν
πεφαλήν Hipp. Aér. 282; or suz-burnt, Muson. ap. Stob. 18. 3. 3.
to be illuminated by the sun-light, Arist. Probl. 16. τ.
ἡλιό-πεμπτος, ον, sent by the sun, Sibyll. 13. 151, 164.
WAvo-aremtos, ov, ripened in the sun, σταφίς Hippiatr. 171 A.
ἡλιό-πους, ποδος, ὁ, -εἡλιοτρόπιον, Diosc. 4. 193-
ἥλιος, 6, Dor. ἅλιοβ : Ep. ἠέλιος, as always in Hom. (except in Od. 8.
271, where it is commonly taken as a prop. ἢ.) and Hes.; ἀέλιος in
Pind., Call., and in lyric passages of Soph. and Eur.: (ἕλῃ, Lat. SOL):
—the sun. For the sun’s rising, Hom. uses ἀνιέναι, ἀνορούειν, and (in
ε , eo
ἡλιοσκοπιος---ἧμαι.
Od. το. 192) ἀνανέεσθαι ; the later words are ἀνατέλλειν (cf. ἀνατολή),
ἀνίσχειν, etc.; of the setting, δῦναι, καταδῦναι, mostly in partic. (cf.
δύσι5) : φάος ἠελίοιο is with Hom. sometimes daylight, sometimes che
light of life, hence ὁρᾶν φάος ἠελίοιο to live, 1]. 18. 61, etc.; ὑπ᾽ ἠελίῳ
τε καὶ οὐρανῷ ἀστερόεντι ναιετάουσι Il. 4. 44; so γυνὴ τῶν ὑφ᾽ ἡλίῳ
ἀρίστη Eur. Alc. 151; οὐκέτ᾽ εἶναι ὑφ᾽ ἡλίῳ to cease to live, Ib. 394;
also ὑπὸ τὸν ἥλιον Dem. 316. 16, etc. Hom. represents the Sun as
rising from Ocean, ascending the heaven, and again plunging into
Ocean; Il. 7. 422., 8. 485.,, 08. 239, Od. 3.,1-, 10. 191-,, 19. 2535, οἷς
h. Merc. 68: later Poets describe him as carried back from West to East
through Ocean in a golden cup, Mimnerm. 12, cf. Arist. Meteor. 2. 2, 6.
—The Sun furnished the earliest mode of determining the points of the
heaven; hence πρὸς ἠῷ τ᾽ ἠέλιόν τε, i. 6. towards the East, opp. to
πρὸς ζόφον, for Hom. only marked two points, E. and W., and called
them the rising and setting, light and darkness, morning and evening
(v. sub (éqos), εἴτ᾽ ἐπὶ δεξί᾽ ἴωσι πρὸς ἠῶ τ᾽ ἠέλιόν τε, εἴτ᾽ ew ἀριστερὰ
τοίγε ποτὶ ζόφον ἠερύεντα Il. 12. 230. cf. Nitzsch Od. 9. 26; ὅσσοι
ναίουσι πρὸς ἠῶ τ᾽ ἠέλιόν τε, ἠδ᾽ ὅσσοι μετόπισθε ποτὶ ζόφον Od. 13.
240 :—so Hdt. 7. 58 opposes πρὸς ἠῶ τε καὶ ἡλίου ἀνατολάς to πρὸς
ἑσπέρην, whereas he called the N. and 8. the wpper and lower parts; τὰ
πρὸς ἠῶ TE καὶ ἥλιον ἀνατέλλοντα Id. 4. 40; οἱ ἀπ᾽ ἡλίου ἀνατολέων
the eastern.., Id. 7. 70. In later writers, πρὸς ἥλιον was the South, cf.
Nitzsch Od. το. 190. 2. day, like Lat. sol, Soph. El. 424: a day,
Pind. O. 13. 51, Eur. Hel. 652, Pseudo-Luc. Philopatr. 4. 26, etc.: later
also a year, Herodes ap. Stob. 591. 32, cf. Sillig Catull. 5. 4., 8. 3,
8. 3. sumn-shine, sun’s heat, ἥλιος πολύς Luc. Navig. 35, cf. Hermot.
25; πολὺν τὸν ἥλιον ἐμφαίνειν, of a sun-burnt person, Id. ady. Indoct.
3, Rhet. Praec. 9 :—in plur. of ἥλιοι the sun-beams, Theophr. de Sign. 1.
22; also hot sunny days, like Lat. soles, Thuc. 7. 87, Arist. Gen. An. 5.
5, 9- 4. metaph. sun-shine, brightness, τῆς ψυχῆς Plut. 2. 994 E,
cf. Artemid. 2. 36, etc. II. as prop. n., Helios, the sun-god,
often in Hom., though it is often dub. whether he means the sun or the
god ;—Wolf mostly prefers the prop. n., even in πρὸς “H@ τε Ἤέλιόν τε,
because of the fondness of the Greeks for impersonation. Hom. makes
him son of Hyperion. Later, Helios was identified with Apollo or
Phoebus, Aesch. Theb. 859, etc., cf. Cic. N. D. 2. 27, etc.
ἡλιο-σκόπιος, ov, looking to the sun: HA. τιθύμαλος, prob. the sun-
spurge, Diosc. 4. 165; helioscopion in Plin. H.N. 22. 29., 26. 42.
ἡλιο-στερής, és, depriving of sun, and so shading from the sun, epith.
of the Thessalian hat, Soph. O. C. 313.
ἡλιο-στἴβής, és, sun-trodden, ἀντολαί Aesch. Pr. 791.
ἡλιο-τρόπιον, τύ, the heliotrope, a plant which follows the sun with its
flowers and leaves, herba solaris or solstitialis, solago, hel. Europaeum
Linn., Theophr. H. P. 7. 3, 1, Diosc. 4.193, cf. Nic. Th. 678 : sometimes
called 7A. τὸ μέγα, to distinguish it from τὸ μικρόν, croton tinctorius,
Linn., turn-sole, Diose. 4. 194: cf. also ἡλιόπους, ἡλιοσκόπιον. 11.
a sun-dial, Moschion ap. Ath. 207 F, Plut. Dio 29, Schol. Ar. Av. 997,
etc.; cf. πόλος. TIL. a stone of leek-green colour, streaked
with red, Plin. H. N. 37. 60.
ἡλιοτρόπος, ὅ,-- ἡλιοτρόύπιον 1, Diosc. Noth. 4. 193.
λιο-φυής, és, grown in the sun, Diosc. 4. 13.
λιό-φῦτον, τό, a name for the yew, Diosc. 4. 144.
ἡλίσκος, 6, Dim. of ἧλος, a little nail, Ar. Fr. 296.
mAtte, v. sub ἀλιταίνω.
ἡλίτης, ov, 6, (Acs), = ἡλιοειδής, Damasc. in Phot. Bibl. 349. 27.
_ HAttts, wos, ἡ, (HAos) of or like nails, HA. λεπίς iron that scales off
from nails, Diosc. 5. 89.
ἠλῖϊτο-εργός, dv, missing the work, failing in one’s aim, Anth. P. 7. 210.
ἠλύτό-μηνος, ov, missing the right month, i.e. untimely born, ll. 19.
118, Anth. P. 12.228: v. ἀλιτήμερος.
ἠλίφάρμακος, ἡ, a plant useful to staunch blood, Timag. ap. Stob. 541.
25; dub.
ἤλιψ, Uros, 6, said to be a Dorian shoe (v. ἀνήλιποΞ), Schol. 'Theocr. 4.56.
ἡλιώδης, ες, -- ἡλιοειδής, Chaerem. ap. Ath. 608 C.
ἡλίωσις, ews, 7, (ἡλιόομαι) exposure to the sun, Theophr. C. P. 6. 16,
5, Sext. Emp. P. 3. 16.
ἡλιώτης, ov, ὁ, fem. --ῶτις, wos: (Atos) :—of the sun, ἀκτὶς ἡλιῶτις
Soph. Tr. 697 ; ἠελιῶτις αἴγλη Anth. P. 7. ὅοι ; οἱ ἡλιῶται the inbabi-
tants of the sun, Luc. V.H. τ. 17. 11. ἡ ἡλιῶτις, Ion. name for
the moon, as if fem. of ἥλιοβ : whereas at Carrae the sun was worshipped
as Lunus, or masc. of Luna.
ἥλκησε, v. sub ἑλκέω.
ἠλληγορημένως, Ady. part. pf. pass. of ἀλληγορέω, Tzetz. ad Hes.
ἡλο-κόπος, 6, (κόπτω) a nail-smith, Gloss.
ἡλόομαι, Pass. 10 be secured with nails, ἡλωμένα καττύματα Clem, Al.
240.
HAo-mayis, és, (πήγνυμι) fixed with nails, Manetho τ. 149.
ἡλό-πληκτος, ov, hurt by a nail, Hippiatr. 121. 16.
"HAOZ, Dor. ἅλος, 6, a nail: in Hom. never used to fix or fasten, but
only for ornament, a nail-head or stud, [σκῆπτρον] χρυσείοις ἥλοισι
πεπαρμένον Il. 1, 246; ἐν δέ οἱ [τῷ ξίφει] ἦλοι χρύσειοι πάμφαινον Il.
675
II. 29, cf. 633, cf. Ath. 488 B, C; hence the stars, supposed to be set in
the solid sphere, are called ἧλοι, Lewis Astr. of Anc. p. 95 :—later, a nail
to fasten with, Pind. P. 4. 125; ἧλοι σιδηροῖ καὶ ξύλινοι Xen. Cyn. 9. 12,
etc.; of shoe-nails, Theophr. Char. 4:—proverb., ἥλῳ ἐκκρούειν τὸν
ἧλον Luc. Laps. 7, v. πάσσαλος; ἥλῳ 6 ἧλος (sc. ἐκκρούεται) Arist. Pol.
5. 11, 3, cf. Eust. 126. 13, Suid. 11. anything like a nail,
α wart, knot, callus on the hands or feet, Theophr. Ign. 37, Nic. Th. 272;
on the eye, Medic, : also on plants, esp. the olive, Theophr. H. P. 4. 14,.
3, Diose. 1. 136.
ἦλός, supposed nom, of the vocat. ἠλέ, ν. sub ἠλεός.
ἡλοσύνη, ἥ, -εἠλιθιότης, Nic. Al. 420.
ἧϊλό-τῦπος, ov, (τύπτω) fixed or pierced by nails, Nonn. Jo. 20. ν. 20.
ἤλπετο, v. sub ἔλπομαι.
λσάμην, an aor. 1 occurring in Simon. Iamb. 21 (where Bgk. δι-ηλσά-
μην) and Ibyc. 48: in the former place it is commonly referred to εἴλω
(cf. the Hom. forms ἔλσαν, Acar); but ἤλσατο in Ibyc. is regarded as
syne. for ἠλάσατο (from ἐλαύνω), v. E. M. 428. 28.
ἠλύὔγάζω, (ἤλυξ) to overshadow, only found in compd. ἐπηλ.
jAvyatos, a, ov, shadowy, dark, Suid.
λύγη, ἡ, a shadow, shade, darkness: metaph., δίκης ἠλύγη the dark-
ness, intricacies of a lawsuit, Ar. Ach. 684: ἧλυξ' σκιά is quoted in A.B.
1199, cf. ἐπῆλυξ : but for the Adj. form ἠλύγων ὀρέων in Hesych., 7Av-
γίων or ἠλυγαίων must be restored, Bgk. Archil.69. (V. sub λύγη.) [0]
MAdyilo, = ἠχυγάζω : ἠλυγισμένος Hesych.
NAVov, v. sub ἔρχομαι.
HAE, ὕγος, ὁ, ἡ, v. sub ἠλύγη.
ἤλυξα, v. sub ἀλύσκω.
λύσίη, ἡ, -εἤλυσις, ὁδός, Hesych., cf. E. Μ.497.9.
Ἠλύσιον πεδίον, τό, the Elysian fields, Od. 4. 563; in pl., Anth. P. ap-
pend. 278: in Lat. Elysium. Hom. places it on the west border of the
earth, near to Ocean; favoured heroes passed thither without death, and
lived happy under the rule of Rhadamanthys, Od. 4. 564. Hesiod’s
Elysium is in the μακάρων νῆσοι, Op. 169; as is Pindar’s, O. 2. 120.
From these legends arose the fabled Atlantis, and Elysium was placed in
the nether-world, as opp. to Tartarus, Virg., etc. ΤΙ. later,
χωρία ἠλύσια and ἐνηλύσια were places struck by lightning, and so
devoted to some god, Lat. bidentalia, Casaub. Pers. 2. 27.
Ἠλύσιον, a, ov, Elysian, αὖραι Anth. P. append. 51. 22.
HAVots, ews, ἡ, -εἔλευσις: a step, βραδύπουν ἤλ. σπεύδειν Eur. Hec.
67; πυκνὴν βαίνειν mA. Id. Phoen. 844; πικρὰν διώκων nA. Id. H. F.
ΙΟ41. 2. in Aesch. Ag. 251, a coming event: but v. Dind.
ἠλυσκάζω, v. ἠλασκάζω.
ἦλφον, v. sub ἀλφαίνω.
ἥλω, ν. sub ἁλίσκομαι.
ἠλώμην, ν. sub ἀλάομαι.
λωτός, ή, ὄν, (ἡλόω) nailed, nail-shaped, Paul. Aeg. 6. 66.
Fa, τό, (inp) that which is thrown, a dart, javelin, ἥμασιν ἔπλευ ἄρι-
στος best at darting, Il. 23. 891: hence ἥμων, 4. ν.
ἠμᾶθόεις, εσσα, ev, Ion. for ἀμ--, (ἄμαθοΞ) sandy, in Hom. always epith.
of the Elean Pylos, Πύλοιο ἡμαθόεντος, cf. Hes. Sc. 360; so that if Πύλος
be fem., it must be declined ἠἡμαθόεις, dev. Strabo (344) derives it
from a river Azathos, Elis not being sandy; but Pylos was not far from
the coast, and the epith. refers to the sand-hills of the shore, v. Schol. 1].
2.77: also ἠμαθόεσσα ἠϊών Ap. Rh. τ. 932.
ἧἦμαι, Hoar, ἧσται (but κάθ-ηται Ar. Lys. 597, Plat.), ἥμεθα, ἧστε, ἧνται
Call. Fr. 122, Ep. eférau 1]. 10. 100, ἕἄται 3. 134 (κατέαται Hat. 1.199);
imperat. ἧσο Hom., ἥσθω (καθ--) Aesch. Pr. 916; subj. and opt. only in
the compd. καθ--; inf. ἧσθαι; part. #wevos:—impf. ἥμην, ἦσο, ἧστο (but
ἐκάθητο, καθ-ῆτο, ν. κάθη μαι), dual ἥσθην (ἑήσθην Orph. Arg. 813), pl.
ἥμεθα (ἥμεσθα Eur. I. A. 88), Avro, Ep. <itiro Il. 7. ὅτ, ἕᾶτο Ib. 414,
(éxaréaro Hdt. 8.73). Of. Sanskr. as, asmé, 3, sing. dsté (sedeo); Curt.
568.) The forms shew that ἧμαι was considered a pf. pass., and ἥμην a
plgpf.; but by use ἦμαι became a pres. (related to ἕζομαι, as ἥκω to ἔρ-
Xopar), so that the part. is written ἥμενος, not ἡμένος. To be set; and
so, to be seated, take one’s seat, very freq. in Hom. and also used in Att.
Poets, the compd. κάθημαι being used in Att. Prose:—often in Hom.
with collat. sense, 20 sit still, sit idle, Il. 2. 255., 18. 104, etc.; so ἧσθαι
ἐν εἰρήνῃ Callin. 3; κατ᾽ οἴκους ἐκτὸς πόνων Eur. Aeg. 6:—of an army,
to sit down, lie encamped, ll. 15. 740., 24. 542; πόλιν ἀμφί 18. 509;
πρόσθε τειχέων Eur. Suppl. 664 :—of a spy, to lurk, Il. 18. 523; and so
metaph., πρὸς ἐμᾷ ψυχά Θάρσος ἧσται, c. inf., Eur. Ale. 604 :—to lie bid,
εἴατ᾽ ἐνὶ Ἡρώων ἀγορῇ, κεκαλυμμένοι ἵππῳ, i. e. in the wooden horse, Od.
8. 503, cf. 512:—of magistrates, ἐν ἀρχαῖς ἥμενοι Eur. Andr. 699, cf.
Aesch. Ag. 183 :—later, also of things, as temples, votive offerings, etc.,
to lie, ἱρὸν ἧστο Hat. 9. 57; ἐπὶ στέγος ἱερὸν ἧνται καλπίδες Call. Fr.
122; cf. Luc. Syr. D. 31, Jac. Anth. P. p. 932; ἥμενος χῶρος, like’ εἰα-
μενή, a low; sunken place, Theocr. 13. 40 (where however Herm. εἰαμένᾳ
xép7w),—Construct. : mostly with a prep., expressing af or on.., ἐνὲ
δίφρῳ Il. 16: 403, cf. Aesch. Pers. 366, etc.; ἐπὶ κορυφῆς 1]. 14.1573 ἐπ᾽
ἐσχάραις Id. Eum. 806; παρὰ κλισίῃ 1]. τ. 330, ete.; ἀνὰ Ταργάρῳ 15.
153; also c. dat., Ὀλύμπῳ 13. 524., 21. 380, etc.; ἐρετμοῖς at the oar,
BO x2
676
Eur. Cycel. 16 :—rarely c. acc., ἦσθαι σέλμα to sit o a bench, Aesch. Ag.
183; Σιμόεντος κοίτας Eur. Rhes. 547; cf. Elmsl. Bacch. 38, and v. sub
καθίζω 1:—often with the part. of Verbs which denote a certain state of
mind, ἣμαι .. ὀλιγηπελέων Il. 15. 245; ὀδυρόμενος, ἀλλοφρονέων, Od.:
ἐκπεπληγμένη Soph. Fr. 24, etc.
ἥμ-αιθον, τό, a balf-obol at Cyzicus, Hesych., cf. Phoenix ap. Ath. 359 E.
ἦμαρ, Dor. ἄμαρ, aros, τό, poet. for ἡμέρα, day, esp. in Hom., though
sometimes he also uses ἡμέρη ; νύκτες TE Kal ἤματα Od. 11.183; νύκτας
τε καὶ ἦμαρ by night and day, Il. 5. 490; ἦμαρ alone, by day, Hes. Op.
174; κατ᾽ ἦμαρ καὶ κατ᾽ εὐφρόνην Soph. El. 259; μέσον ἦμ. mid-day,
Il, 21.111, Pind., etc.; δείελον ἢ μ. evening, Od. 17. 606 :—used in Hom.
with Adjs. to describe a state or condition, αἴσιμον, ὀλέθριον, μόρσιμον,
νηλεὲς ἦμαρ the day of destiny, of death, Il. 8. 72., 19. 294, etc.; ἐλεύ-
θερον, δούλιον, ἀναγκαῖον ἦμαρ the day of freedom, of slavery, 6. 455,
463, etc.; so νόστιμον ἦμαρ often in Od., ν. Nitzsch 1.9; ἦμαρ ὀρφανι-
κόν Il. 22. 490 :—also of the seasons, ἤματ᾽ ὀπωρινῷ, ἤματι χειμερίῳ Id.
τό. 385., 12. 279 :—ém ἤματι day by day, daily, Od. 12. 105., 14. 105;
(αἰὲν ἐπ᾽’ ἤματι Soph. O. C. 688) ; also, iz a day, Od. 2.284; for a day,
Il. το. 48; all day long, Il. 19. 229; at the close of day, Theocr. 24. 137:
—so, later, ἐπ᾿ ἦμαρ by day, Soph. O. T. 199, Id. Fr. 239; for a day,
Eur. Phoen. 401; ἐπ᾽ ayap ἕκαστον, ἅμαρ ἐπ᾽ ἅμαρ Theocr. 17. 96., τα.
69; ἦμαρ ἐπ᾽ ἦμαρ ἀεὶ Anth. P. 400 :--κατ᾽ ἦμαρ ἀεί day by day, Soph.
Ο. C. 688; ἀεὶ κατ᾽ ἦμαρ Eur. Tro. 392; ἀεὶ τὸ κατ᾽ ἦμαρ Id. El. 145;
but κατ᾽ ἦμαρ to-day, Soph. Ο. C. 1079; day by day, Eur. Hec. 627 :—
παρ᾽ ἦμαρ every other day, Lat. alternis diebus, Pind. P. 11. 95, Soph. O.C.
1455, Aj. 475. ᾿ ᾿
ἡμαρτημένως, Adv. part. pf. pass. of ἁμαρτάνω, faultily, ἡγεῖσθαι Plat.
Meno 88E; ἡμ. ἔχειν Id. Legg. 670 Ὁ.
ἡμάτιος, a, ον, (wap) poet. for ἡμερήσιος, by day, nyatin μὲν ὑφαίν ε-
σκεν μέγαν ἱστόν, νύκτας δ᾽ ἀλλύεσκεν Od. 2. 104, cf. 19.149; ἡμάτιαι
σπεύδουσι μέλισσαι Hes. Th. 597; Ap. peyyos, i.e. the sun, Anth. P. 9.
651. 2. day by day, daily, Il. 9. 72. [ἃ]
ἤμβροτον, inf. ἀμβροτεῖν, Ep. aor. 2 of ἁμαρτάνω.
ἡμεδᾶπός, 7, dv, (ucts) of our land or country, native, Lat. nostras,
Ar. Pax 220, Plat. Theag. 124 D; ἡ ἡμεδαπή is the Roman empire, opp.
to barbarian lands, Hdn. 1. 11:—opp. to ἀλλοδαπό, cf. ὑμεδαπός
(-Samos is a mere termin.; vy. Apollon. de Pron. p, 298 sq., and cf.
ποδαπός).
ἡμεῖς, v. sub ἐγώ.
ἡμεκτέω, cf. περιημεκτέω.
ἡἠμελημένως, Ady. part. pf. pass. of ἀμελέω, carelessly, Isocr. Ep. 426 C; |
ἦμ. ἔχειν Xen. Mem. 3. 11, 4.
ἤμελλον, ν. sub μέλλω.
μέν, Ep. Conjunction, correlative to ἦδέ, mostly conjunctive, like
καί... καί... as well.., as also.., Lat. et.., ef .., ἡμὲν νέοι ἠδὲ γέ-
ροντες 1]. 2. 789, cf. 5. 751, Od. 14. 201, etc.; when the latter word is to ἡ
be emphatic, καὶ is added to ἠδέ, ἠμὲν θεὸν ἠδὲ καὶ ἄνδρα Il. 5. 128;
ἠμὲν δέμας ἠδὲ καὶ αὐδήν Od. 2. 268 ;—but sometimes disjunctive, like
Lat. vel .., vel .., or sive.., sive.., like }..,7--, in Ησπι. :---ἦμέν is
often omitted before ἠδέ, v. sub ἠδέ; but is rare with δέ for ἠδέ follow-
ing, Il. 12. 428; so ἦμέν ὅσοι χαλεποί... of TE φιλόξεινοι Od. 8. 575 ;
more freq. #pev.., καί .., Il. 15. 664, 670, etc.
ἦμεν, 1 pl. impf. of εἰμί to be.
“HME'PA, Ion. ἡμέρη, Dor. ἁμέρα, ἡ :—day, first in Hom. (though
his usu. word is ἦμαρ), ἡμέρη ἥδε κακὸν φέρει Il. 8. 541., 13. 828; Tis
νύ μοι ἡμέρη ἥδε; Od. 24.514; νύκτες TE Kal ἡμέραι 14. 93; μῆνέξ TE
καὶ ἡμ. Ib. 293., 11. 2943 ἐφ᾽ ἡμέρῃ ἠδ᾽ ἐπὶ νυκτί Hes. Op. 102; on the
various positions of the phrase νύκτα καὶ ἡμέραν, v. Lob. Paral. 62 :—7
σήμερον ἡμέρα, v. sub σήμερον :—Phrases for day-break, ἅμα ἡμέρᾳ or
ἅμα τῇ ἡμέρᾳ Xen. An. 6. 3,6, Aeschin. 64.28; ἅμ᾽ ἡμέρῃ διαφωσκούσῃ
Hat. 3.86; 7p. διαλάμπει Ar. Pl. 744; ἐκλάμπει Id. Pax 304; ὑποφαί-
νεται Xen. Cyr. 4.5, 14; γίγνεται or ἐστὶ πρὸς ἡμέραν Id. Hell. 2. 4, 6,
Lys. 92 fin. :---τῆς ἡμέρας ὀψέ late in the day, Xen. Hell. 2. 1, 23 :—some-
times, like ἦμαρ, with Adjs. to describe a state or time of life, ἐπίπονος
jp. a life of misery, Soph. Tr. 654; λυπρὰν ἄγειν jy. Eur. Hec. 364;
ἐχθρὰ 7p. Id. Phoen. 540; παλαία 7p. old age, Soph. Aj. 623; νέα ἡμ.
youth, Eur. Ion 720; so τῇ πρώτῃ 7p. Arist. Rhet. 2. 12, 8; ἐπὶ τῇ τε-
λευταίᾳ 7p. at the close of life, Ib. 13. 8; (but τελευταία ἡ μ. one’s last
day, Soph. O. T. 1529):—alone, a birthday, Diog. L. 4. 41 :—poet.
for time, Hu. κλίνει τε κἀνάγει πάλιν ἅπαντα τἀνθρώπεια Soph. Aj.
131. II. 4050]. usages, 1. in genit., τριῶν ἡμερέων within
three days, Hdt.a. 115, cf. Thuc. 7.35; ἡμερῶν ὀλίγων within a few days,
Thuc. 4. 26, etc.; ἄλλης ἡμέρας another day, Soph. El. 698; τῆς αὐτῆς
ἡμέρας Isocr. 58 C:—but also, οὔθ᾽ ἡμέρας οὔτε νυκτός neither by day
nor night, Plat. Phaedr. 240 C. 2. in dat., τῇδε τῇ ἡμέρᾳ on this
day, =onpepov, Att.; so τῇδ᾽ ἐν ἡμέρᾳ Soph. O. C. 1612, cf. O. T. 615,
Aesch, Ag. 1666, Lys. 158, 30, etc. 3. in acc., πᾶσαν ἡμέραν all
day, Udt. I. 111, etc.; τρίτην ἡμ. ἥκων three days after one’s arrival,
Thue. 8. 23; οὐδεμίαν ἡμέραν never any day, Dem. 264.1; πέντε ἡμέ-
pas during five days, Thuc. 8. 103; τὰς ἡμέρας in the day-time, Xen.
Cyr. I. 3, 12.
TIL. with Preps., μίαν av’ ἁμέραν on one Ὁ Pers, 63.
ἥμαιθον---ἡμερολεγδόν,
day, Pind. O. 9. 126; ἀνὰ πᾶσαν ἡμ. every day, Hdt. 7. 198:—
ἀφ᾽ ἡμέρας τῆς νῦν from this day, Soph. O. T. 3513; but ἀφ᾽ ἡμέρας
πίνειν to begin to drink in open day, like Lat. de die potare, Polyb. 8.
27, ΤΙ :--δι᾿ ἡμέρας the whole day long, Valck. Hdt. 6. 12; but διὰ
τρίτης ny. every third day, Lat. tertio quoque die, Id. 2. 37; δι’ Hp.
πολλῶν at a distance of many days, Thuc. 2. 29 :—éy ἡμέρᾳ, ν. supra
1. 2 :---ἐξ ἡμέρας by day, Soph. El. 780:—éq’ ἡμέραν sufficient for the
day, Udt. 1. 32, Thuc. 4. 69; τῆς ἐφ᾽ ἡμέραν βορᾶς Eur. El. 429; but
τοὐφ᾽ ἡμέραν day by day, Eur. Cycl. 336; ἐφ᾽ ἑκάστης ἣμ. every day,
Hdt. 5. 117 :—xaé’ ἡμέραν by day, Aesch. Cho. 818; καθ᾽ 4m. τὴν νῦν
to-day, Soph. O. Ὁ. 3, Aj. 801; but καθ᾽ 7. usu. means day by day, daily,
Eur. El. 426, Thuc. 3. 37, etc.; τὸ καθ᾽ pp. Ar. Eq. 1126; τὸν καθ᾽ ἡμ.
βίον Soph. O. C. 1364, cf. Eur. Med. 1020, Thuc. 1. 2, etc.; also τὰ καθ᾽
ἑκάστην τὴν Hp. Isocr. 56 C: cf. ὁσημέραι :---μεθ᾽ ἡμέραν at mid-day,
Hdt. 2. 150, Dem. 526. 21; νύκτωρ καὶ μεθ᾽ Ay. Aeschin. 64. 36 :---ἡμέρα
map ἡμέραν γιγνομένη day following on day, Antipho 137. 43; so παρ᾽
ἡ μέραν alone, Luc. D. Deor. 24. 2 :—mpds ἡμέραν towards day, near day,
Lys. 92 fin., cf. ἦμαρ; but also for the day, daily, Charito 4.2:—tm av-
θρωπίνης ἡμέρας by man’s judgment (in allusion to the day of God’s
judgment), 1 Cor. 4. 3. IV. as prop. n. Hemera, the goddess of
day, daughter of Erebus and Night, Hes. Th. 124. (Evidently from same
Root as ἥμεροξ, sub ὥρα, the mild or gentle time, Lob. Paral. 359.)
ἡμερεύω, to spend the day, ἐν τόπῳ ἐρήμῳ Xen. Hell. 5. 4,33 ἐν ἀγορᾷ
Dem. 1081. 26; πρὸς πῦρ Xen. Oec. 4. 2; ἐν πόνοις Eur. Meleag. 8. 2:
ἡμερεύοντας μακρᾶς κελεύθου on a long journey, Aesch. Cho. 710 (but
there the gen. is perhaps to be referred to τὰ πρόσφορα, and ἐν κελεύθῳ
to be supplied). 2. to pass one’s days, live, Soph. El. 787.
ἡϊμερήσιος, Dor. ἅμερ--, a, ov, also os, ον Polyb. 9. 13,6: (ἡμέρα) for
the day, by day, Hipp. 595. 20; opp. to νυκτέρινος, Polyb. 1. c.:—7p.
dos light as of the day, Aesch. Ag. 22 (including the notion of εὐάγγε-
Aos, v. Herm.). IL. a day long, ἣμ. ὁδός a day’s journey, Hat.
4. IOI, etc. ; 7. λόγος a speech lasting a whole day, Isocr. 345 C; 7m.
xpovos Tim. Locr. 97 C, etc.; ζωή Plut. 2. 111 C. III. of or
for a day, τὸ Hp. (sc. μίσθωμα) a day's wages, Suid.
ἡμερία (sc. ὥρα), 7,= ἡμέρα, formerly read by Dind. in Soph. Aj. 208 ;
but Thiersch’s conj. ἠρεμία is preferable.
ἡμερίδης, ov, 6, (Hpepos) tame, esp. of wine, mellow, Lat. mitis, Plut.
2.663 D, 692 E:—also epith. of Bacchus, as patron of the cultivated
vine (ἡμερί5), Ib. 451 C, 994 A.
ἡμερίδιον, τό, Dim. of ἡμέρα, Gloss.
ἡμερῖνός, ἡ, dv, of day, φῶς Plat. Rep. 508 C: by day, opp. to νυκτερι-
vos, πυρετός Hipp. Epid. 1. 941; ἄγγελος 7. a day-messenger, Xen.
Cyr. 8. 6, 18, cf. ἡμεροδρόμος ; ἣμ. θεωρία Polyb. g. 14, 6. 11.
Ξε ἐφήμεροϑ, mortal, ἐφ. σῖτα Ar. Pax 163.
ἡμέριος, Dor. ἅἁμέριος, ον, for a day, lasting but a day, nyu. ἄνθρωποι
Soph. Aj. 398, Ant. 789; γέννα, αἷμα Eur. Phoen.130,1512; absol.,
ἡ μέριοι mortals, Opp. H. 2. 669, Anth. P. 3.3725 opp. to φθίμενοι, Anth.
P. 8. 107 :—for Soph. Aj. 208, v. sub ἡμερία. II. daily, κύκνος
Philo 1. 92.—Poet. Adj., for in Xen. Oec. 21.3, ἡμερινός should be read,
Lob. Phryn. 53.
ἡμερίς, (Sos, 4, fem. of ἥμερος, tame :—hence 7 ἡμερίς (sc. ἄμπελοϑ),
the cultivated vine, opp. to 7 aypias, Od. 5. 6g, Simon. in Anth. P. 7. 24,
Opp. C. 3. 458, etc.: but distinguished from ἡ ἀμπελΐς by Ar. Ach. 997 :
—metaph., ἡ ποιητικὴ ἡμ. τῶν Μουσῶν Plut. 2. 15 E:—also 7pm. δρῦς
the oak with esculent acorns, Theophr. H. P. 3. 8, 2; cf. 7<pddpus.
ἡμερο-βαπτισταί, of, a Christian sect who were baptized daily, Epiphan.
ἡμερό-βἴος, ov, living for a day: τὸ ἡμ.Ξετὸ ἐφήμερον, an insect,
Plin. 11. 43: of beggars, etc., living from hand to mouth, Satyr. ap.
Hieron. 2. 207, cf. Theognost. in A. B. 1381.
Ἱμερο-γράφος, 6, one who keeps a diary, Marin. Vit. Procl. p. 29 Boiss.
ἡμερο-δἄνειστης, οὔ, 6, one who lends on daily interest, Diog. L. 6.
, 100.
oe ἘΠΕ ΘΟ δΣ to be ar ἡμεροδρόμος, Strabo 251, Luc. D. Deor. 24.1.
ἡϊμερο-δρόμοβ, ov, running the day through, ἥλιος Phot., etc. :—as
Subst. α courier, Hdt. 6. 105, Plat. Prot. 335 E; cf. ἡ μερινόξ.
ἡμερό-δρῦς, vos, 7, az oak with eatable acorns, Hesych.
ἡμερο-ειδής, és, of the nature of day, Sext. Emp. M. το. 181.
ἡμερο-θηλήπ, έ5, (θάλλων) genly-sprouting, restored by Grife (Mel. 1.
53) in Anth. P. 9.374, for ἡμεροθάλλεσι.
ἡμερο-θηρικόσ, 7, dv, of or for the hunting of tame beasts: ἡ --κή (sc.
τέχνη) the art of hunting them, Plat. Soph. 222 C.
ἡμερο-καλλές, os, τό, Cratin. Μαλθ. τ, Theophr. H. P. 6. 1, I., 6, 115
and ἡμεροκαλλίς, (dos, ἡ, Diosc. 3.137 :—a kind of yellow lily, that
blooms but for a day. Schneider on Theophr. takes them for different
species.
“Ἱμερό-κουτος, Dor. ἅμερ--, ov: sleeping by day, epith. of a thief, Hes.
Op. 603; ἁμερόκοιτοι BAaxal τεκέων, for ἁμεροκοίτων, Eur. Cycl. 58 :-—
as Subst., a fish, perhaps the seal, Opp. H. 2. 408; also ἡμεροκοίτηϑσ, ov,
6, Ib. 199, 224.
ἡμερο-λεγδόν, Adv. (λέγω) counting every day, i.e. day by day, Aesch,
ΤΙ, on the exact day, Arist. H. A. 6, 21, 3.
ἡμερολογέω----ἡμιέτ 1S.
Ἡμερο-λογέω, fo count by days, register, τὸν χρόνον Hat. τ. 47.
μερο-λόγιον, τό, a calendar, Plut. Caes. 59 (v. 1. -λογεῖον) : also
ἡμερο-λογικά, τά, Ptolem. in Fabric. B. Gr. 2. 431.
ἡμερο-μαχία, 7, a batile by day, Aristid. 2. p. 314.
ἡμερο-νύκτιον, τό, -οεανυχθήμερον, E. M. 540. 22, Eccl.
ἡμερό-πιτυς, vos, 77, the cultivated pine, Hesych.
ἡμερο-ποιέω, = ἡμερόω, Hesych.
ἥμερος, Dor. ap-, ov, also a, ov Hdt. 5.82, Pind. N. 9. 100 :—opp. to
ἄγριος, tame, tamed, reclaimed, of animals, χῆνα φέρων .. ἥμερον ἐξ
αὐλῆς Od. 15.162; ἥμερα ζῷα, ἡμ. ἀγέλαι, etc., Plat. Phaedr. 260B,
etc.; so τὰ ἥμερα, alone, Xen. Cyr. 1. 3, 6:—also of plants and trees,
cultivated, ἐλαίη Hdt. 5.82; δένδρα Id. 8.115; καρπός Plat. Criti.
115A; so τὰ ἥμερα, alone, Id. Tim. 77 B, cf. ἡμερίς :---ἡἡμερωτέρα
χώρα Hipp. Aér. 288. 2. metaph. of men, civilised, gentle, Lat.
mansuetus, civilis, Hdt. 2. 30, Pind. P.1.136., 3.12; ἄνδρες οὕτως
ἥμεροι καὶ φιλάνθρωποι Dem. 530. 6; ἁμέροις χερσίν, αἰών Gpepos
Pind. N. 8. 4., 9. 106; ἅμερος ἀστοῖς Ο. 13.2: so of a lion, ἐν βιότου
προτελείοις ἅμερον Aesch. Ag. 721: Comp. ἡμερώτερος, Ib. 1632; Sup.
ἡμερώταται 660i good, quiet roads (cf. ἡμερόω), Plat. Legg. 761 A.
(Adv. —pws, Polyb. 5. 54,9; Comp. —w7épws, Plat. Legg. 867 D; Sup.
πώτατα, Dio C. 58.18. (In the Germ. sanft, our soft, the aspirate is
represented by s; cf. jac (the prob. Root) and sedeo.)
“Ἱμεροσκοπεῖον, τό, a place Ἢ watching by day, Strabo 159, Aen.
‘Tact. 6 :-᾽μεροσκοπέω, fo keep day-watch, Aen. Tact. 6.
ἡμερο-σκόπος, 6, watching by day, Aesch. Theb. 66: and, as Subst., a
day-watcher, Hdt. 7. 182, 192, Soph. Ant. 253, etc.; 7u. φύλαξ Ar. Av.
1174.
ἡμερότης, ητος, 77, (ἥμεροϑ) ἑαη1δῖι655, opp. to ἀγριότης, Arist. H. A. 8.
I, 2: cultivation, of a country, Hipp. Aér. 288 : of men, gentleness, hind-
ness, Plat. Rep. 410 D:—in Byz., an Imperial title, Lat. Serenitas,
Clementia.
ἡμερο-τοκέω, 20 produce eatable fruits, Philo 1. 402, 455.
ἡμερο-τροφίς, δος, 7, feeding for the day, χοῖνιξ Heracl. Lemb. ap.
Ath. 98 E.
TPEpovoros, ἴα, ιον, -- ἡμερήσιος : Ady. ~iws, Eccl.
ἡμερο-φᾶἄής, ές, shining by day, Nicet. Ann. 205 Β.
ἡμερο-φἄνής, és, visible by day, ἄστρον Arist. Top. 6. 4, 14.
ἡϊμερό-φαντος, ον, appearing by day, ὄναρ Aesch. Ag. 82.
ἡμερό-φοιτος, ον, wandering by day, Basil. 1. 107 B.
ἡμεροφυλακέω, fo be a day-watcher, App. Civ. 4. 62.
ἡἹμερο-φύλαξ, ἄκος, ὃ, -- ἡμεροσκόπος, Xen. Hell. 7. 2, 6.
Tpepo-hwvos, ov, epith. of the cock in Simon. (81 Bgk.) ap. Ath.
374 Ὁ, from a late Ms.; the others inepop-.
ἡϊμερόω, f. wow, (ἥμεροϑ) to tame, make tame, properly of wild beasts,
Plat. Rep. 493 B: of plants and trees, to reclaim, cultivate, Hipp. Aér.
288, Theophr. C. P. 2.14, 1: of countries, to clear them of robbers,
wild beasts, etc., as Hercules and Theseus did, ναυτιλίαισι πορθμὸν
ἁμερώσας Pind. 1. 4. 98 (3. 75); χθόνα ἀνήμερον τιθέντες ἡμερωμένην
Aesch. Eum. 14; or 20 cultivate them, Theophr. C. P. 5. 15, 6, εἴς. : of
men, fo civilise, Plat. Legg. 937 D, etc. 2. metaph. of men, Zo
soothe, soften, conciliate, Plat. Rep. 554 Ὁ, cf. 591 B; and in Pass., opp.
to ἀγριαίνω, 1b. 403 Β ; δώροις ἡμεροῦσθαι Id. Legg. go6 D :—also to
tame by conquest, to subdue, ἡμερώσας δὲ Αἴγυπτον ἐξυβρίσασαν Hat. 7.
5; and so in Med., πᾶν ἔθνος ἡμερούμενος βασιλέϊ 5. 2, cf. 4. 118.
“ἹἹμέρωμα, atos, τό, a cultivated plant, Theophr. C. P. 5. 6, ὃ, in pl.
ἡμερ-ωρέω, = ἡμεροφυλακέω, Hesych., Phot.
ἱἹμέρωσις, ews, 7, a taming, reclaiming, Tis χώρας (by clearing of wild
beasts), Diod. 1. 24: cultivation, of lands, Theophr. C. P. 2. 4, 3: of
men, civilising, Plut. Num. 6.
ἡἹμερωτής, ov, 6, a tamer, civiliser, of Hercules, Max. Tyr. 3. 7.
mpes, Dor. for ἦμεν, = εἶναι, inf. of εἰμί to be.
ἡμετέρειος, ov, Ξ-- ἡμεδαπός, Anacr. 75, Anaxandr. ΓΈέροντ. 1.
Ὡμέτερος, Dor. ἅμετ--, a, ον, (ἡ μεῖδ) our, Lat. noster, often in Hom.;
εἰς ἡμέτερον (sc. δῶμα) Od. 2. 55., 17.5343 so ἡμετέρονδε 8. 30., 15.
513; ἐφ᾽ ἡμέτερ᾽, 15. 88, Il. 9.619; ἐν ἡμετέρου Hat. 1. 35, etc.: 7
ἡμετέρα (sc. χώρα) Thuc. 6. 21, etc.:—7d ἡμέτερον for our part, quan-
tum ad nos attinet, Plat. Tim. 27 D, Legg. 778 Ὁ, etc. :—with gen. of
Pron., ἡμέτερον αὐτῶν [οἰκοδόμημα] Plat. Gorg. 5148: τὰ ἡμέτερα
φρονεῖν to take our part, Xen. Hell. 6. 3, 14, etc.:—sometimes for ἐμός,
Od, 11. 562., 16. 300, 442., 19. 344; etc.
ἡμέων, v. sub ἔγώ.
ἤμην, Macedon. impf. of εἰμί to be, Cobet V. LL, 57.
jpn, impf. of Aya.
mpt, treated as φημί with the first letter omitted, I say, Lat. inquam,
common in Att. dialogue to repeat something with emphasis, rat ἡμί,
mat boy I say, boy! Ar. Nub. 1145, Ran. 37; not used in the other
persons of pres. except 3 sing. ἦσί Sappho 98, Aleman 130 (Cramer An.
Ox. 1.190), Hermipp. ᾿Αθ. 6. II. ἦν, 3 sing. impf. or aor. 2,
the only part used by Hom., chiefly in 1]., always at the end ofa speech,
so as to pass on to another action, ἢ, καὶ ἐπ᾿ ἀργυρέῃ κώπῃ σχέθε χεῖρα
Il, 1, 219, εἴς, ; also ἦ ῥα, καὶ ἀμπεπαλὼν προΐει ., ἔγχος 3.355, etc;
677
with the subject expressed, ἢ fa γυνὴ ταμίη 6.390: in Att. this impf.
or aor. 2 is freq. in the phrases ἣν δ᾽ ἐγώ said I, Plat. Rep. 327 C, etc. ;
ἢ δ᾽ ὅς, said be, Cratin. Mur. 15, Ar. Vesp. 795, Plat., etc.; ἢ δ᾽ 7 Plat.
Symp. 205 C; used to introduce the words of a speaker, and put after
the first few words, like Lat. ingwam, inguit, Engl. said I, said he ;—
also with the subject repeated, ἢ δ᾽ ds 6 Τλαύκων Plat. Rep. 327 B, etc.
(Cf. Sanskr. aba, Lat. aio, ad-ag-ium; Curt. 611.)
‘HMI -, Insep. Prefix, used in Composition, balf—; the Root of ἥμισυς;
cf. Sanskr. simi; Lat. semi—, semis; Old H. Germ. sami. Curt. 453
connects them with Sanskr. sdéima (v. sub ἅμα), from the notion of equal
parts.
ἡμιάγιος, ov, half a saint, Epiphan.
“μιάγρυπνος, ov, balf-awake, Byz.
ijp-tapBos, 6, a half-iambic, i.e. a catalectic dimeter, such as Herodes
used, Schol. Nic. Th. 377.
ἡμιαμφόριον, τό, a half-dpopevs, Joseph. B. J. 2. 21, 2.
ἡμιάνδριον, τό, Dim. of sq., Theophyl. Sim, Ep. 43.
ἡμίανδρος, 6, (ἀνήρ) a half-man, eunuch, Hippon. 103, Luc. D. Deor.
22 Εἴς:
ἡμιάνθρωπος, 6,=foreg., Luc. Deor. Conc. 4; also ἡμιάρρην, evos, ὅ,
Ctes. Pers. 5, Theopomp. ap. Phot.
ἡμιάρτιον, τό, a balf-loaf, Sopkron 57 Ahrens.
ἡμιασσάριον, τό, a half-as, Lat. semissis, Polyb. 2. 15, 6.
ἡμιαστραγάλιον, τό, a half-dorpdyaaos, Arist. H. A. 2. I, 32.
ἡμιβάρβᾶρος, ον, balf-barbarous, balf-foreign, Strabo 611.
ἡμιβᾶφής, és, balf-dipped, balf-dyed, Nonn. Ὁ. τ. 358.
ἡμίβϊος, ov, balf-alive, Manetho 2.358.
ἡμιβρᾶχής or -βρεχής, és, balf-wet, balf-watered, γῆ Theophr. C. P. 3.
23, 1, cf. Anth. P. 11. 413.
ἡμίβραχυς, v, half-short, A.B. 824.
ἡμίβροτος, ον, half-man, ἵππος ἡμ. a centaur, Opp. C. 2. 7.
ἡμίβροχος, ον, -- ἡμιβρεχής, Theophr. H. P. 3. 1,6., 8. 6, I.
ἡμιβρώ, ὥτος, ὃ, 7,=sq., Comici ap. Ath. 262 C, D, Anth., P. 6. 57.
ἡμίβρωτος, balf-eaten, Xen. An. 1.9, 26, Axionic. ap. Ath. 95 E, etc.
ἡμίγᾶμος, ov, half-married, i.e. a concubine, Philostr. 516.
ἡμιγένειος, ov, but half-bearded, of a youth, Theocr. 6. 3.
ἡμιγενής, és, half-produced, imperfect, Plat. Tim. 66 D: of fruits, balf-
ripened, Theophr. H. P. 1. 14, I.
ἡμιγέρων, ovTos, ὃ, ἡ, δαὶ an old man, Longus 3. 31.
ἡμίγραμμον, τό, (γράμμα τ. 7) balf a scruple, Hippiatr.
ἡμίγραφος, ον, halfwritten, Menand. Incert. 395.
ἡμίγυμνος, ον, half-naked, Luc. D. Marin. 14. 3, Arr. Ind. 24. 8.
ἡμιγύναιξ, αικος, 6, 4, half-woman, Simon. (?) 191, in acc.: sO ἣμι-
γύναιος, ον, Suid.; ἡμίγυνος, ov, Synes. 184D.
ἡμιδάής, és, (δαίω) balf-burnt, νηῦς Il. 16. 294, cf. Ap. Rh. 4.
508. ΤΙ. (δατέομαι) half-divided, half-mangled, Anth. P. 9.
375 :—for Nic. Al. 55, v. puders.
ἡμιδάϊκτος, ov, (δαίζω) balf-slain, Opp. C. 2. 281, H. 5. 669.
ἡμιδακτύὕλιαϊος, a, ov, half a Jinger long or broad, Sext. Emp. M. το.
137-
ἡμιδακτύλιον, τό, a half-yinger, Inscr. in Bickh P. E., Plut. 2. 935 Ὁ.
ἡμιδαμήϑ, es, balf-slain, Opp. H.1. 716; v. ll. ἡμιθανής, ἡμιδαής.
ἡμιδανάκη, 7, a half-davden, v. Ruhnk. Tim. 5. ν. ἡ μεδαπός : Dim.
τιον, τό, Hesych.
ἡμιδάπήης, ἐς, dub. word in Phot. and Suid. expl. by ἡμιτελής.
ἡϊμιδᾶρεικόν, τό, a half-daric, Xen. An. 1. 3, 21.
Hprdens, és, (δέω) wanting half, half-full, Xen. An. 1. 9, 25, Anth.
P. 5. 183, and perhaps to be read in Nic. Al. 55 :—é¢ ἡμιδεοῦς by half,
Themist. 222 B.
ἡμιδιπλοίδιον, τό, a woman’s dress, which was doubled at the top so as
to fall half-way down the figure, Ar. Eccl. 318, cf. Dict. of Antt. s. v.
Tunica.
ἡμιδουλεία, ἡ, balf-slavery, Oenom. ap. Euseb. P. E. 257 A.
ἡμίδουλος, ον, a half-slave, Eur. Andr. 942.
ἡμιδράκων, ovtos, 6, a half-dragon, Greg. Naz.
Te a, ov, weighing half a drachma, Alex. Trall. 8. p.
449.
“μίδραχμον, τό, a balf-drachma, Poll. 6. 160.
“μιδωδέκατον, τό, -- ἡμίχουν, Hesych.
ἡμίειλος, ov, (εἵλη) half-exposed to the sun, Theophr. Η, P. 3. 23, 1.
ἡμιεικτέον, 76, =sq., Ar. Nub. 638, 645, Plat. Com. 2.12: a gen.
ἡμιέκτεω (as if from —ews) in an Inscr, ap, Bockh. Ind. Lect. Berol.
1838, p. 6.
ἡμίεικτον, τό, a half-exrevs, Dem. 918. 11, Theophr. H. P. 2. 6, 2, etc.:
a vessel containing thus much, Hipp. 683. 47, 49. 11. ἡμ.
χρυσοῦ =8 obols, Crates Λαμ. 3: cf. Lob. Paral. 233.
ἡμιέλλην, nvos, 6, ἡ, a balf-Greek, Luc. Salt. 64.
ἡμιεργήπ, és, halfmade, half-finished, Luc. Astrol. 5.
ἡμίεργος, ov,—foreg., Hdt. 4.124, C. 1. πο. 160. 5; ἡμ. καταλείπειν
Thue. 7. 2, cf, Plut. 2. 841 D.
Aprerns, €s, (Eros) of half a year, ἡμιέτες, καὶ hp. χρόνος Poll, 1, 54.
678:
ἡμίεφθος, ov, (ἔψω) balf-boiled, Hipp. Art. 829: generally, balf-cooked,
even by roasting or frying, of Empedocles in Luc. D. Mort. 20. 4.
Eqptfaos, ov, (ζωή) half-alive, Gloss. :—*pilws, Hdn. Epim. 239.
ἡμιθᾶλής, és, (θάλλω) hal/-green, Anth. P. 7. 465.
᾿ ἡμίθαλπτος, ov, balf-warmed, Heliod. 2. 19 Coraés: wulg. ἡμίοπτος.
Εἡμιθᾶνής, és, half-dead, Strabo 98, Anth. P. 11. 392: cf. ἡμιδαής,
ἡ μμιιθνής.
ἡμιθέαινα, 7, a demi-goddess, Opp. C. 3. 245.
ἡμίθεος, Dor. ἁμίθεος, Theocr., 6, a half-god, demigod, like ἥρως in
Hom. (the only passage in which it occurs in Hom. is suspected, ἥμι-
θέων γένος ἀνδρῶν 1]. 12. 23), ἄνδρων ἡρώων θεῖον γένος, οἱ καλέονται
ἡμίθεοι Hes. Op. 159, οἵ. h. Hom. 31. 18., 32. 10, and freq. in Pind., etc.
ἡμίθηλυς, v, halfwoman, Anagreont. IT. 2.
ἡμίθηρ, ηρος, ὃ, 7, half-beast, Apollod. 1. 6, 3, Philostr. Jun. 868.
ἡμιθνής, τος, 6, ἡ,-- ἡμιθανής, Ar. Nub. 504, Thuc. 2. 52, Aeschin.
76. 18, etc.; ὕπνος βαθὺς καὶ Ay. Philostr. 88.
ἡμίθνητος, ov, half-mortal, of the Dioscuri, Lyc. 511.
Ἡμέβραύσποξ; ον, half-broken, Eur. H. F. 1096, Lyc. 378, Anth. P. 9.
508.
ἡμιθωράκιον, τό, the front plate of the θώραξ, Plut. 2. 596 Ὁ.
ἡμιϊουδαῖος, 6, a half-Few, Joseph. A. J. 14. 15, 2.
ἡμικάδιον, τό, a ῥαϊ7- κάδος, Philoch. ap. Poll. το. 71.
ἡμίκἄκος, ov, half-evil, half a villain, Soph. Fr. 885, Alex. Aix. 1,
Oenom. ap. Eus. P. E. 218A. Ady. -κως, Ar. Thesm. 449.
ἡμίκαυστος or —Kavtos, ov, half-burnt, Ael. V. H. 13.2, Dio C. 50. 35.
ἡμίκενος, ov, halfempty, Poll. 5. 133. :
ἡμίκερκος, ov, with half a tail, like κόλουρος, cited from Nicet.
ἡμικεφάλαιον, τό, less Att. form for ἡμίκραιρα, Phryn. 328 :--ἣμικέ-
gadov, Gloss.
ἡμίκλαστος, ov, (κλάω) half-broken, Plut. 2. 306 A, 317 C.
ἡμίκλειστος, ov, half-shut, prob. 1. for ἡμικλεῖς in Suid.
ἡμικλύριον, τό, (KAjpos) half the inberitance, Isae. 64. 2, Dem. 1173.
6; pleon., τοῦ κλήρου τὸ ἡμ. Isae. 86. 18.
ἡμικόγγιον, τό, a half-congius, Diosc, ap. Galen. 13. 984.
ἡμίκοπος, ov, balfmangled, Schol. Opp. H. 1. 716: expl. by 7pl-
mAeupos in Hesych.
ἡμικόριον, τό, a half-xépos, a dry measure, Hesych. (vulg. --κόλλιον).
ἡμικόσμιον, τό, half the world, Niceph. Blemm. p. 236.
ἡμικοτύλη, ἡ, a half-KoTvAn, Hipp. 586. 8.
ἡμικοτὕλιαϊος, a, ov, as much as a δαϊ)εκοτύλη, οἶνος cited from Diose.
ἡμικοτύλιον, τό, -- ἡμικοτύλη, Arist. H. A. 6. 18, 21.
ἡμίκραιρα, 4, half the head or face, Ar. Thesm. 227, Ameips. Kovy. 3,
may: Wevd. 3; cf. ἡμικεφάλαιον. 2.=sq., Aét. ap. Phot. p.178
ekk.
ἡμικρᾶνία, ἡ, (xpaviov) a pain on one side of the head or face, Galen.
(Hence French migraine, for hemicraine.)
ἡμικρᾶνικός, 7, dv, of or belonging to jpukpavia: οἱ ἡ μικρανικοί persons
suffering therefrom, Paul. Aeg. 3. 5.
ἡμικρής, 770s, 6, a half-Cretan, Lyc. 150.
ἡμικύᾶθος, 6, a δαϊ κύαθος, Aretae. Cur. M. Acut. 2. 2. [0]
ἡμικυκλικός, 7, dv,—sq., Schol. Plat. p. 82 Ruhnk.
Tpucvdtos, ον, (κύκλοϑ) semicircular, Schol. Ap. Rh. 4. 1614: also
ἡμίκυκλος, Heliod. 8. 14. ΤΙ. as Subst., Hw. τό, a semicircle,
Arist. An. Post. I. 1, 4, etc. 2. the front seats in the theatre, next
the orchestra, Poll. 4. 127, 131, Phot.: a place for public entertainment
or meeting, Plut. Alcib. 17, Nic. 12, cf. Ilambl. V. Pyth. 26. 3 Ὁ)
semicircular seat, armchair, Οἷς. de Amicit. 1, Poll. 6. 9. 4. α
semicircular dial, Vitruy. ο. 8.
ἡμικυκλιώδηϑ, es, (εἶδος) semicircular, Strabo 597: also ἡμικυκλώδης
Hesych. 5. ν. ἡμίαρτον :—Ady. ἡμικυκλοειδῶς, Tzetz. ad Hes.
ἡμίκυκλος, ov, v. sub ἡμικύκλιο.
ἡμικύλινδρος, 6, a half-cylinder, Exatosth. p. 177 Bernh.: --κυλίνδριον,
Porphyr. Abstin. 4. 7.
ἡμίκυπρον, τό, (κύπρος τι) a measure, Hippon. 17.
ἡμίκῦνες, oi, half-dogs, name of a fabulous nation, elsewhere κυνο-
πέφαλοι, Hes. ap. Strab. 43. 299 and Steph. Byz.
ἡμιλάσταυρος, ὃ, half a rogue, Menand. Incert. 395, Poll. 6. 161.
ἡμίλεκτος, ον, half-said, Theophyl.
ἡμίλεπτος, ov, balf-peeled, half-hatched, Anacreont. 26. το.
ἡμίλευκος, ov, balf-white, Luc. Prom. 4:
ἡμίλιγδος, ἡ, £.1. in Soph. Fr. 33; v. Dind.
ἡμιλιτριαῖος, a, ov, weighing half a pound, Strabo 146.
ἡμιλίτριον, Τὸ, a half-pound, Epich. 5 Ahr.; so ἥμίλιτρον, τό, Plut.
Camill. 27 -—in Sicily, a half-obol, Poll. 9. SI.
ἡμίλουτος, ον, balf-washed, Cratin. Incert. 113, cf. Poll. 6. 161.
ἡμιλοχία, 7, α balf-Aéxos: also ἡμιλόχιον, τό, Ael. Tact. 5.
ἡμιλοχίτης, ov, ὃ, leader of a ἡμιλοχία, Ael. Tact. 5, Suid.
ἡμιμᾶθης, és, balflearned, Philostr. 575, Poll. 6. 160.
ἡμιμᾶνής, és, balf-mad, Aeschin. 24. 25, Luc. Conc. Deor. 4.
ἡμιμάραντοϑ, ον, balf-withered, Luc. Tox. 13, Alciphro 3. 62.
ἡμιμάσητοσ, ov, half-chewed, Crates Incert, 14. i
ἡμίεφθος----ἡμιπαίδευτος.
ἡμιμέγιστον, τό, a half-mina, Hesych.
ἡμιμέδιμνον, τό, a half-pedipyos, Dem. 1278. 22, Dicaearch. ap. Ath.
141 C, Plut. Cato Ma. 6; also ἥμιμέδιμνος, 6, Poll. 4. 168:—in laté
Att. μέδιμνον, Didym. ap. Prisc. p. 1351, Phot.; cf. Lob. Paral. 44.
ἡϊμιμεθής, és, balfdrunk, Anth. P. 6. 251, Clem. Al. 182.
ἡμιμέθῦσος, ον, (μεθύω) =foreg., Poll. 6. 160.
ἡμιμερής, és, (uepos) halved, half, Eccl.
ἡμιμέριστος, ov, balf-divided, Schol. Opp. H. 2. 286.
ἡμίμεστοξ, ov, half-full, Poll. 5. 133.
ἡμίμετρον, τό, a half-measure, Suid. 5. v. ἡμικάδιον.
ἡμίμηδος, 6, half a Mede, Oenom. ap. Eus. P. E. 213 B.
ἡμιμηνιαῖος, a, ov, (μήν) half-montbly, Gloss.
ἡμίμιτρον, τό, a half-mitra (v. μίτρα), Poli. 10. 191, Hesych.
ἡμιμναῖον, τό, a half-mina, Xen. Mem. 2. 5, 2, Plat. Legg. 774 D, etc.:
—the form ἡμίμνεον, contr. --μνουν, is also found, Lob. Phryn. 554.
ἡμιμοιριαῖος, a, ov, equal to half a degree, μέγεθος Cleomed. 2. 2.
ἡμιμόριον, τό, a half, Poll. 6.160; also —potprov, Hipp. 8768. II.
half a degree, Ptolem.
ἡμιμόχθηρος, ov, half-evil, half a villain, Plat. Rep. 352 C.
ἡμίνα, 7, (ἥμισυ) a Sicil. measure, half the Exreds, and so=KoTvAy,
Epich. 91 b. Ahr., Sophron 7o Ahr.; ἡμίνα βασιλική Ξ-εἡμικοτύλη,
Aristid. I. 316. [Quantity undetermined in ll. c.; but in A. B. 99
written ἡμῖνα, and in Plaut. it is hemtna, M. Gl. 3. 2, 18, Pers. 1. 129. |
ἡμίνηρος, ov, contr. for ἡμινέαρος, half-fresh, and so of fish, half-salted,
like ἡμιτάριχος, Xenocr. 5. 77, Ath. 118 F, 121 B.
ἡμιξέστιον, τό, and —Eeotov, τό, a half-féorns, Diosc. 1.14, Schol., ete.
ἡἩμίξηροξς, ov, balf-dry, Argum. Anth. P. 9. 137.
ἡμιξύρητος, ov, (<vpaw) half-shorn, Diog. L. 6. 33.
ἡμιόδελος, v. ἡμιώβολον.
ἡϊμιόδιος, ον, Arist. Oec. 2. 34.
ἡμιολιασμός, 6, the counting one and a half, Antipho ap. Harp.
ἡμιόλιος, a, ον, Dor. ἁμιόλιος, ov, (6Aos) containing one and a half,
half as much again, Lat. sesquialter, Plat. Theaet.154.C; ηὔξησε τὰ δό-
para ἡμιολίῳ μεγέθει Diod. 15. 44.:—c. gen., ἡμιόλιαι περόναι TOU τότε
καθεστῶτος μέτρου half as large again as.., Hdt. 5. 88; [γωνία]
ἁμιόλιος Tas μέσας Tim. Locr. 98 A, cf. Arist. H. A. 9. 32, 6:—also, half
as much again, ἡμιόλιον οὗ πρότερον ἔφερον Xen. An. I. 3, 21; of num-
bers, half as many again, ποιήσας ἡμιολίους τοὺς ναύτας ἢ πρότερον
Polyb. 10. 17, 12. ΤΙ. in the ratio of one and a half to one
(2:1 or 3: 2), as in musical sounds, ἡμιολία διάστασις Plat. Tim. 36 A;
ἡ ἡμιολία this ratio, Id. Legg. 956 D. 2. αἱ ἡμιόλιαι, interest
which made the capital half as much again, i.e. 50 per cent., (τὸ ἥμισυ
Tov κεφαλαίου Hesych.), Byzant. IIL. ἡμιολία ναῦς a light
vessel with one and a half banks of oars, Diod. 19. 65: also ἡμιολία
alone, Polyb. 5. 101, 2, Diod. 16. 61 (in both places ἡμιολίας should be
restored for —tous), etc.; used by pirates, Theophr. Char. 25.13; 7p.
λῃστρικαί Arr. An. 3. 2,5, etc.: also called ἡμιόλιον (sc. πλοῖον), He-
sych. IV. 6 Hp. (sc. στίχοϑ) a verse consisting of a metre and
a half, Hephaest. 15. 2.
ἡμιόνειος, a, ov, (ἡ μίον 5) of, belonging to a mule, ἅμαξα np. a car
drawn by mules, Od. 6. 72, 1]. 24.189; ζυγὸν Hy. 1]. 24. 268: κόπρος
ἡμιον ein ---ἣ μιονίς, Pampho ap. Philostr. 693, cf. Suid. s. v.
ἡμιον-ηγός, dv, (ἄγω) mule-driving : a muleteer, Strabo 659.
ἡμιονικός, 7, dv, ---ἡμιόνειος, ζεῦγος Xen. An. 7. 5, 1; ὁδὸς 7pm. a road
only fit for mules, Strabo 282.
Tproviov, τό, -- ἡμίονος i, Diosc. 3. 151, Plin. H. N. 27. 17.
ἡμιονίς, (Sos, ἡ, mule-dung, like ἡ μιονεία, Hipp. 582. 28 ; cf. dvis.
ἡμιονῖτις, ἐδο5, of or for a mule, ἵππος ἡ μιονῖτι5 a mare in foal of a
mule, Strabo 212: 11. ἡμιονῖτιξ, 50s, 7, a fern, Scolopendrium
Hemionitis, Diosc. 3. 152.
ἡ μί-ονος, 7, Hom., Pind., etc.; but masc. in Il. 17. 742, Plat. Apol. 27
E, etc. :—a half-ass, i. e. a mule, often in Hom.,, as a beast of burden, of
draught, noted for its endurance, ταλαεργός Il. 23. 654; preferred to
the ox, 10. 352, Od. 8.124; so γνοίης ὅσσον ὄνων κρείσσονες ἡ μίονοι.
Theogn. 996; ἐφ᾽ ἡμιόνων on a car drawn by mules, Il. 24. 702 :—
proverb., ἐπεὰν ἡμίονοι τέκωσι i.e. never, Hdt. 3. 153; om its natural
history, v. Arist. H.A.6. 22 and 24 :—7 Supia ἡμίονος a kind of wild
ass, the Pers. jiggetai, Ib. 6. 36, 1—Cf. ὀρεύς, ovpevs. II. as
Αα]. -- ἡμιόνειος, βρέφος ἡμίονον a mule-foal, Il. 23. 266. 111.
the scaly harts-tongue, scolopendrium (or grammitis), ceterach, ἃ fayourite:
food of mules, Theophr. H.P. 9. 19 (18), 7; cf. ἡμιόνιον.
ἡμίοτπος, ον, (ὑπή) with half its holes, ἡμίοποι αὐλοί flutes with only
three holes, Anacr. 19; 6 7. (without αὐλός), Aesch. Fr. 89.
ἡμίοπτος, ov, halj-roasted, Alex. Mavy. 4, Luc. Gall. 2; v. ἡμίθαλπτος.
“Ἱμιούγκιον, τό, a half ovryxia or ounce, semuncia, Epich. ap. A. B. 98;
written ἡμιούγγιον in Galen. 13. p. 703.
ἡιμυπᾶγής, és, half-congealed, half-hardened, Plat. Tim. 59 E,60D: ὠὰ
ἡμιπαγῆ half-hard, boiled eggs, Hipp. 405. 39:—metaph., 7m. σοφία
Philo I. 322.
ἡμιπαθής, és, half-suffering, Aretae. Sign. M. Dint. 1. 7.
ᾧ ἡμιπαίδευτος, ον, half-taught, Synes. 307 A.
ἡμιπαχής---ἡμίυπνος.
ἡμιπᾶχης, f.1. for κνημοπαχήϑ, 4.ν.
ἡμιπέλεκκον (* doubled metri grat.), τό, a half-axe, i.e. a one-edged
ane, the πέλεκυς being double-edged, Il. 23. 851, 858, 883.
ἡμιπέπᾶνος, ov, balj-ripe, ap. Oribas. p. 81 Matthaei.
ἡμυπέπειρος, ον, =foreg., Hesych. s.v. Byooas.
ἡμίπεπτος, ov, balf-cooked, Plut. Caes. 69: half-ripe, Galen.
ἡμιπέρση, ou, 6, half a Persian, Oenom. ap. Eus. P. E. 213 B.
ἡμιυπήχειον, 76, a half-cubit, Sext. Emp. M. 7. 1p5.
ἡμιπηχὕαϊος, a, ov, half a cubit long, Diosc. 3.145, Geop. 10. 4, I
ἡμίπλαστος, ον, half-formed, Epiphan.
ἡμίπλεθρον, 76, a δαϊβλέθρον, Hdt. 7.176, Xen. An. 4. 7, 6
ἡμίπλεκτος, ov, half-plaited, Philyll. Incert. 10, Poll. 6. 160.
ἡμμίπλεως,95Ἢ ὧν, half. full, Poll. 5. 133.
ἡμιπλήξ, Fyos, 6, ἡ, half-stricken, stricken on one side, Ap. Rh. 4. 1683:
also ἡμιπληγής, έ és, Lob. Phryn. 530.
ἡμυπληξία, 7, a stroke on one side, a kind of paralysis, now called hemi-
plegia, Theophr. Prodr.8. p. 373.
ἡμυπλήρης, es, half-full, Aretae. Cur. M. Acut. τ. 6.
ἡμυπλήρωτος, ον, half-filled, half-manned, πλοῖα Poll. 1. 121.
ἡμυπλίνθιον, τό, (πλίνθος) a half-plinth, half-brick (two of which
forned a plinth), Lat. semilaterium, ἡ μιπλίνθια χρυσοῦ ingots of gold,
Hadt. 1. 50.
ἡμίπνικτος, ov, (πνίγω) half-choked, Gloss.
ἡμίπνοος, ov, balf-breathing, half-alive, Batr. 255.
He tg a, ov, half a foot long, broad, or high, Apollod. Poliore.
17, 10
ἡμυπόδιον, τό, a half-foot, Theophr. Η. Ρ. 7. 2, 7, Polyb. 6. 23, 2
ἡμιποίητος, ov, half-made, Poll. 6. 160.
ἡμίπολον, 76, half the sphere, Hesych.
“‘pUTovnpos, ov, half-evil, Arist. Eth. N. 7. 10, 3, Pol. 5. 12, 34:
ἡμίπους, mobos, ὁ 0, a half-foot, Apollod. Pol. 34.
ἡμίπτωτος, ov, Gant) half-fallen, Hesych. 5. ν. ἐρείπιον.
ἡμιπύργιον, 76, a half-tower, Philostr. 560.
ἡμίπῦρος, ον, (πῦρ) balf of fire, Arist. Mund. 4. 19, Plut. 2
ἡμιπύρωτος, ον, (πύρόω) half-burnt, Anth. P. 7. 401.
ἡμιρρᾶγή, és, half-broken, half-rent, Aristid. 1. 547.
Ἡμιρρομβιαῖος, a, ον, like a ἡμιρρόμβιον, Galen. 12. p. 477.
ἡμειρρόμβιον, τό, ν. sub ἡμίτομος τι.
ἡμιρρόπως, Adv. half turning the scale:
ἀθρόως, cited from Hipp.
Ἡμίρρὕπος, ov, half-dirty, εἴριον Hipp. 672. IQ.
ἡμισάκιον, τό, (σάκκοϑ) a half-sack, Poll. το. 169.
ἡμισάλευτος, ον, (σἄλεύω) half-shaken, Hesych.
"ἡμισᾶἄπής, és, (σήπομαι, ἐσάπην) half-putrid, Hipp. 461. 11, Galen.
ἡμίσεια, ἡ, ἡμίσεον, τό, ν. sub ἥμισυς.
“ἡμίσεος, Dor ἁμίσεος, a, ον,Ξεἥμισυς, v. Lob. Phryn. 247 :—also
ἥμισος, ον, ἥμισον, τό, Ross Inser. 1. p. 30, 22: 3
ἡμισ-εύελπις, t60s, 6, ἡ, half-hopeful, Luc. δε τε, το: dub. 1.
ἡμίσευμα, ατοϑ5, πὶ a balf, Theol. Arithm. p. 39.
ἡμισεύω, (pcos) to halve; in Pass., Theodos. Gr. p. 86 Gottl.
ἡμίσεως, gen. from ἥμισυς.
ἡμίσικλον, τό, a ῥαϊγισίκλος, Joseph. A. J. 7. 13, 1:
Hesych.
ἡμίσοφος, ον, half-wise, Luc. Hermot. 15, Bis Acc. 8.
ἡμισπάθιον, τό, α half-spatula, ap. Oribas. p. 9. 23, Mai.
ἡμισπάρακτος, ov, half-torn in pieces, Greg. Naz.
ἡμίσπαστος, ov, half-pulled down, Strabo 831, Anth. P. το. 21.
ἡμισπιθαμιαῖος, a, ov, of half a span, πλάτος Hipp. Fract. 770.
sworn Caos, ov, = foreg., Philo in Math. Vett. p. 55.
ἡμίσπονδος, ov, half bound by treaty, Poll. 6. 30.
ἡμιστἄδιαϊος, a, ov, of half a stadium, Luc. V.H.1. 40, etc.
ἡμιστάδιον, τό, a balf- stadium, Polyb. 3-54, 7, Strabo 817.
ἡμιστἄτήρ, 7pos, 6, a half-orarnp, only in Hesych. s. v. ἥμιχα : better
ἡμιστατήριον, τό, as in Poll. 9. 62.
ἡμιστίχιον, τό, a half-line, half-verse, Dion. H. ey bb 217:
ἡμιστρᾶτιώτης, ov, 6, a half-soldier, Luc. Bacch. 3
τἰαστράγγέχον, ον, half-round, Luc. Ocyp. 97.
ἡμιστροφεῖον, τό, a theatrical machine for turning half round, Poll.
12
᾿ ἩΜμε ἡδουλαθν ὃ 6, half a slave, Manetho 4. 600.
ἡμισύθλαστος, ov, half- crushed, Hesych.
ἥμϊἴσυς, ea, v: Dor. pious: gen. ἡμίσεος Hdt. 2. 126, Thuc. 2. 78.,
4. 83, Plat., etc., and to be restored in Ken. Oec. 18. 8, in later writers
contr. ‘a plcouss Dion, H. 4. 17, Plut., ete. 5 also ἡμίσεως, ν. Lob. Phryn.
247 3 nom, and acc. pl. masc., Ion. ἡμίσεες, —eas, Att. contr. ἡμίσεις ;
but ἡμίσεας is found in several Mis. of Thuc. 8, 64, and is preferred by
Phryn. in A. B. 41 :—neut. pl. ἡμίσεα, in later Att. “ἡμίση, ν. Dind. Dem.
praef. xi:—the Ion. fem. ἡμισέα, gen. —éas, dat. -πέᾳ, etc., also occurs in
old Att., C. I. no. 103.13, and as v.]. in Thuc. 8. 8, Plat. Meno 83 C;
whence Buttm. and edhers restored it in these passages, and if rightly it
ought also to be restored in Thue, 5. 20, 31,, 8. 35, if not in other places
. 928 Ὁ.
and so, lightly, gently, opp. to
-σίκλιον,
679
of Plat., notwithstanding the Mss.: prob. also ἡ μισέας should be restored
for ἡμίσεος (fem.) in Hipp. Acut. 16, Thuc. 4. 104.
Half, Lat. semis, used both as Adj. and Subst. : I. simply
as Adj., τ 55 λαοί half the people, Il. 21. 7; ἣμ. δ᾽ ἄρα λαοὶ ἐρη-
TUOVTO.., Hu. δ᾽ ἀναβάντες ἐλαύνομεν Od. 3-155 84.; (elsewhere Hom.
only uses 9 nent. ἥμισυ as Subst., v. infra); τοὺς ἡμίσεας ἀποστέλλειν Ἡάΐ.
9. 51, cf. Thuc. 3. 20, Xen. Cyr. 2.1, 6, etc.; ἥμισυς λόγος half the tale,
Aesch. Eum. 428; τὸ ἥμισυ τεῖχος ‘Thue, 2. “8; ὁ ἡμ. ἀριθμός Plat.
Legg. 946 A;—c. gen., like a Comp., τὸ τεῖχος ἥμισυ ἐτελέσθη οὗ
διενοεῖτο balf ie what he intended, Thuc. 1.93 :—metaph., τέλεον rat
οὐδ᾽ ἥμισυν δεῖ τὸν νομοθέτην εἶναι half and half (in his measures), Plat.
Legg. 806 ©, cf. 647 Ὁ. 2. in Att. also with the Subst. following
in the > genit. and giving its gender and number to ἥμισυς, ἐπὶ τῇ inte
7s yns Thuc. 5-315 αἱ ἡμίσειαι τῶν νεῶν half of the ships, Id. 8. 8, ¢
Hdt. 9.51; οἱ ἡμίσεις τῶν ἄρτων Xen. Cyr. 4. 5, 4; ὃ ἥμισυς τοῦ
ἀριθμοῦ Plat. Phaed. 104 A; τοῦ χρόνου Dem. 450. 14. II. as
Subst., 1. neut. Subst., ἥμισυ or τὸ ἥμισυ, ἥμισυ τιμῆς, ἐνάρων,
ἀρετῆς 11.0. 616., 17. 231, Od. 17. 3223; τὸ μὲν. -, τὸ δ᾽ ἥμισυ 1]. 13:
δύ5: πλέον ἥμισυ πάντος Hes. Op. 40; τὸ ἡμ. τοῦ στρατοῦ Thue. 4.
83; ὑπὲρ ny. αὐτῶν Ken. Cyr. 3. 3, 47; also θώμισυ (i.e. τὸ ἥμισυ)
Hes. Op. 557; θἤμισυ Ar. Lys. 116; in plur., τὰ ἡμίσεα τῆς χορείαξ
Plat. Legg.672 ἘΣ ἄρτων ἡμίσεα Xen. An. 1.9, 26: used after Nume-
rals, δεκατεττάρων καὶ ἡμίσους fourteen and a half, Strabo 1343 μνῶν
. δώδεκα καὶ ἡ μίσους Dion. H. 4: 17; and without καί, μυριάδων ἕπτα
Anions Plut. Mar. 34; also τριῶν ἥμισυ σταδίων Strabo 379. cf. Plut.
Cato Mi 44 :—also used absol. like an Adv., ἥμισυ μὲν νύμφην.
ἥμισυ δ᾽ αὖτε ὄφιν Hes. Th. 298, ef. Pind. N. το. 163, 165; and in ply
τὰ μὲν ἡμίσεα φιλόπονοϑ, τὰ δὲ ἡμίσεα ἄπονος Plat. Rep. 535 D. 2.
as fem., 77 ἡμίσεια (sc. “μοῖρα) τοῦ τιμήματος Plat. Legg. 956 Ὁ), οἴ. anne:
5.31, etc.; ἐφ᾽ ἡμισείᾳ up to one half, Dem. 430. 8; ἐξ ἡμισείας Luc.,
ete. (V. sub pe).
ἡμισύ-τρἴτον, τό, a third half, i.e. one and a half, but better as two
words, Hesych.
ἡμισυ-χοῖνιξ, ικος, ἧ, Ξε ἡμιχοῖνιξ, Hdn. in Cramer An. Ox. 2. 83.
ἡμισφᾶγής, € és, half-slain, Gloss.
ἡμισφαίριον, τό, a hemisphere, Alex. Incert. 1. 7, Plat. Ax. 371 B.
ἡμίσχετος, ov, possessing half, Olymp. ad Plat. Phaed.
ἡμίσχοινον, τό, half a schoenus, A. B. 263.
ἡμιτάλαντον, τό, a half-talent, as a weight, χρυσοῦ Il. 22. 751; τρία
ἡμιτάλαντα three halj-talents, Hdt. 1. 50; but with ordinal numerals,
τρίτον ἡμιτάλαντον two talents and a half, ἕβδομον dees 65, ἔννατον
ies Ξε δὲ (cf. Lat. sestertius, Germ. anderthalb, i. €. 15, drittehalb, i. e.
2%, etc.), Hdt. 1. 50, 51; v. Poll. 9. 54, E.M. 744. 25 sq., Schweigh:
Hat. Ie!
TprTdpixos, ov, half-salt, Archestr. ap. Ath. 117 A, Ael. N. A. 13. 2.
aurea, ἢ ἡ, (τέλοϑ) a remission of half the tribute, Hp. τῶν κακῶν
ἐδέδοτο Luc. Necyom. 1
ἡμιτέλεστος, ov, (πελέω) half-finished, Thuc. 3.3, Dion. H. 1. 59, etc.:
of a child, Nonn. D. 1. 5.
ἡμύπεχήβ, ¢ és, (τέλος) half-finished, νίκη Dion. H.2. 42; δόμος Hy. a
house but half complete, i.e. wanting its lord and master, of the house of
Protesilaus, Il. 2. 701, cf. Strabo 296, Luc. D. Mort. 19. 1, Ruhnk. Tim.
P- 225; so ἡμ. θάλαμος Anth. P. 7.627; of a child, Luc. Sacr.5; 7p-
τελές TL καταλείπειν Xen. Cyr. 8. I, 3, εἴς, ; ἀφιέναι Dion. H. de Thue.
9 :-ἧμ. ἀνήρ, opp. to τελείως ἀγαθὸς, Xen: Cyr. 3. 3, 38; ἡμ. περὶ Ad-
yous Dion. H. de Dem. 23. Adv. -A@s, Longin. Fr. 6. 2
ἡμυτετράγωνος, ov, half-rectangular, Tim. Locr. 98 A, B.
ἡμυτέχνιον, τό, α half Ges trivial) art, A.B. 651.
εἰκότων HYOS, OF ἡμιτμήϑ, τος, 6, ἡ,-- ἡμίτομος, Manetho 4. 6, Paul.
Sil. Descr. 5. Soph. 243.
ἡμίτμητος, ον, (τέμνω) -- ἡμίτομος, cited from Schol. Lyc.
ἡμυτομίας, ov, (ὅ, τομή) half an eunuch, Schol. ‘Theocr. 3. 4.
ἡμίτομος, ov, (τέμνω) half cut through, cut in two, Mosch. 2.
88. IT. as Subst., ἡμίτομος, ὁ 6, a kind of στ, Pamph. ap. Ath.
47° Ὁ. 2. ἡμίτομον, τό, a half, Hidt. Vo 80.» Ob 37. LUNES GiGhs
ἡμίτομα ὠῶν Alex. Incert. 1. 10 :—also ἡμιτόμιον. b. a hind of
bandage, also called ἡμιρρόμβιον from its half- jozetes shape, Hipp.
Offic. 742.
ἡιμυτόνιον, τό, a half-tone, Plut. 2.1020 E sq.
ἡμίτραγος, ὁ ὅ, a half-g goat, Planud.
ἡμιτρής, ῆτος, 6, ἡ, half-bored, Choerob. in A. Β. 1379.
ἡμιτριβής, ¢ és, (τρίβω) half worn out, Schol. Ar. Pl. 729.
ἡμιτρίγωνος, ov, balf-triangular, Tim. Locr. 98 B, in Dor. form.
ἡμιτριταῖος, a, ov, half three-daily, “πυρετὸς if. α semi-tertian fever,
Hipp. Epid. 1. 930: also -τριταῖκός, ἡ, dv, Procl. paraphr. Ptol. p. 277.
ἡμιτύβιον [Ὁ], τό, a strong linen cloth, towel, napkin, Sappho 116,
Hipp. Art. 802, Ar. PI. (129. (An Egypt. word, Poll. 7. 71 :—in Mss.
sometimes wrongly --τύμβιον ; and ἡμιτύμβιον, τό, a half (i. e. smail)
grave, in Suid., is prob. a mistaken interpr.)
ἡμυτυμπάνιστος, ov, half beaten to death, Poll. 6, 160.
ἡμίυπνος, ov, half-asleep, Gloss,
i)
080
ἡμιύφαντοϑ, ov, half-woven, Aen. Tact. 20.
ἡμιφἄής, ἐς, balf-shining, -- ἡμιφανής, Leon. Tar. in Anth., P. 7. 478.
ἡμιφάλακρος, ov, half-bald, Anth. P. 11.132.
“ἡμιφᾶνης, és, (φαίνομαι) half-visible, Strabo 807.
Tpipaprov, τό, (papos) a half-robe, Aristaen. 1. 4, Suid., Hesych.:
written ἡμιφόριον in Phot.
ἡμίφἄτος, ov, half, formed like diparos, Hesych.
ἡμίφαυλος, ον, balf-knavish, Luc. Bis Acc. 8.
ἡμίφαυστος, ον, balf-lighting, Poll. 6. 160.
πμίφλεκτος, ov, half-burnt, App. Civ. 5. 88, Luc. D. Deor. 13. 2; by
love, Theocr. 2. 133.
ἡμίφρακτος, ov, half-fenced, Poll. 6. 160.
' ἡμιφύὕης, és, (pun) half-grown, Menand. Incert. 395.
ἡμίφωνος, ov, balf-pronounced, Aristaen. 1. 10:—balf-sounding, τὰ
ἡμίφωνα semivowels, as p a, Arist. Poét. 20. 3, etc.; cf. φωνήειϑ.
ἡμιφωσώνιον, τό, a kind of garment, Ar. Fr. 616; vy. φώσσων.
ἡμίχλωρος, ov, half-green, Gloss.
ἡμιχοαῖος, a, ov, holding a half-xé0s, Theophr. H. P. 9. 6, 4.
“μιχοινίκιον, τό, a half-xoig, Hipp. 572. 5., 580. 26, Inscr.
“μιχοίνϊκος, ov, holding a δαϊ7: χοῖνιξ : τὸ ἡμιχ. a half-xotvig, Theophr.
H. P. 8. 4, 5, Poll. 6. 160.
ἡμιχοῖνιξ, tkos, ὁ, a balf-xoing, Hipp. 497. 12., 580. 27; cf. Lob.
Paral. 286.
ἡιμίχοος, ov, contr. —yous, ovv, holding a balf-xéos: as Subst., ἦμ., τό,
a balf-x6os, Hipp. 555.15, Arist. H. A. 9. 40, 55.
“μιχόριον, τό, a half-chorus, semicborus, Poll. 4.107. ‘The form ἡμί-
xopos is not Greek, Seidl. Eur. Tro, 153.
“ἡμίχρηστος, ον, half-good, Arist. Pol. 5. 11, 34.
“μίχρῦσος, 6, a balf-stater (xpucods), Anaxandr. ᾿ΑΎΧ. 2.
ἡμίχωστος, ον, (χώννυμι) half in ruins, Gloss.
ἡμίψυκτος, ον, balf-cooled, Strabo'692 :--δλμιψύγής, és, Diosc. 3. 100.
ἡμιωβολιαῖος, a, ον, worth half an obol, Ar. Ran. 554: as large as a
balf-obol,. Xen. Mem. 1. 3, 12.
ἡμιωβόλιον, or —BeAvov, 7d,=sq., Xen. An. 1. 5, 6, cf. Arist. Rhet.
Up WAL, Tl
“Ἱμιώβολον, τό, a half-obol, Theophr. Lap. 46 (Cod. -wBodos), Hdn.
Epim. 204. A Doric form ἡμιώδελον Delph. Inscr. in C. I. no. 1690. 6.
“ἡμιώριον, τό, (ὥρα) a half-hour, Strabo 133, Poll. 1. 71.
ἦμμαι, v. sub ἅπτω.
Ἤμορος, ov, -- ἄμοιρος, Hesych., Phot.: fem. ἡμορίς, ‘Sos, Aesch. Fr. 153.
Ἦμος, Dor. Gpos, poét. Ady. of Time, correl. to τῆμος, as ὅτε to τότε,
ἡνίκα to τηνίκα, at which time, when, often in Hom., always in protasi,
with τῆμος, τῆμος dpa.., τῆμος δή... in apodosi, v. sub τῆμοβ; 50
dpos .., Taos .., Theocr. 13. 25; also ἦμος .., δὴ τότε Il. 1. 475, etc.;
δὴ τότ᾽ ἔπειτα Od. 17.1; καὶ τότε δή Il. 8. 68 ; καὶ τότ᾽ ἔπειτα 1]. 1.
477; καί τότε δή ῥα τό. 770; ἄρα or ῥά alone, Od. 2. 1., 19. 428; τηνί-
καυτα Hdt. 4. 28; τότε Soph. Tr. 156; rarely without some particle in
apodosi, as Od. 3. 491, Eur. Hec. 915 ;---ἦμος ὅτε joined, Ap. Rh. 4.
267, 452, 1310, Orph., etc.:—always used with Indic., except in Hipp.
599. 40, ἦμος δ᾽ ἥλιος δύνῃ. 2. with the pres., while, so long as,
Soph. Tr. 531; or impf., Id. O. T. 1134. (Curt., 2. 169 sq., compares
ἦμος, τῆμος with Sanskr. yasmat, tasmat; ydvat, tavat.)
70s, ἡ, dv, v. sub ἀμός.
ἡμοσύνη, ἡ, (ἥμων) skill in throwing or shooting, Hesych.
ἠμύω : aor. ἤμυσα: pf., v. ὑπεμνήμυκε :---οἴ. ἐπ-- , κατ-ημύω: (μύω).
Ep. Verb, to bow down, sink, drop, Hom., only in 1].; ἑτέρωσ᾽ ἤμυσε
κάρη πήληκι βαρυνθέν, of one mortally wounded, 8. 308; ἤμυσε
καρήατι bowed with his head, of a horse, 19. 405; so, of a corn-field,
ἐπὶ δ᾽ ἠμύει ἀσταχύεσσι it bows or waves with its ears (v. ἐπημύω), 2.
148: metaph. of cities, to od to their fall, totter, τῷ κε TAX ἠμύσειε
πόλις Πριάμοιο ἄνακτος 2. 373., 4. 290; tare in Att. Poets, χρόνῳ δ᾽. -
ἤμυσε στέγος Soph. Fr. 742:—later, simply, to fall, perish, οὔνομα δ᾽
οὐκ ἤμυσε Λεωνίδου Leon. Tar. in Anth. P. 7.715. [In Hom. ὕ in pres.,
Ὁ in aor. I; so also in later Ep.: but in pres., Ap. Rh. 3. 1400, Opp. H.
I. 228, Nic. Al. 453, ὕ aor., Leon. Tar. 1. ο., Anth. P. 8. 96., 9. 262.]
Tobia, ἡμωδιάω, Ion. for aiu—; also Att. acc. to Moeris.
Pov, v. sub ἀμάω.
μων, ovos, 6, (μι) a thrower, darter, slinger, ἥμονες ἄνδρες 1]. 23.
886: cf, ἣμα, ἡ μοσύνη.
ἦν, contr. from ἐάν (4. v.), Hom., who never uses ἐάν.
Ἦν, as Interject., see! see there! lo! Lat. en! Ar. Eq. 26, Pl. 75; also
ἢν ἰδού (not ἤν᾽ ἰδοῦ) Eur. H. F. 867, Ar. Ran. 1390, Pax 327, Luc. Ὁ.
Mort. 10.10, Anach. 1, Alciphro Fr. 6:—also ἠνίδε (i.e. ἣν ἴδε) Plat.
Epigr. 19 Bgk., Theocr. 1. 149., 2. 38., 3. 10, Call. Del. 132 :---ἢνί, is
merely ἴ. 1. in Ar. Pl. 1. c.
ἦν, 1 and 3 sing. impf. of εἰμί to be; 3, pl., Hes. Th. 321.
ἣν, ν. sub φημί.
ἥν, acc. sing. fem. of Pron. relat, 8s.
ds, Eds.
ἠναγκασμένως, Adv. part. pf. pass,, perforce, Dion, H, ad Pomp, 15»
ἠναίνετο; v. sub ἀναίνομαι.
II. of Pron. possess.
ἡμιύφαντος---ἡνιοχέω,
ἤνεγκα, ἤνεγκον, ἤνεικα, v. sub φέρω.
ἥνεκα, v. sub αἰνέω.
“ἡνεκής, és, (ξἐνέκω, ἐνεγκεῖν) bearing onwards, i.e. far-stretching, long,
ἠνεκέεσσι τρίβοις Nic. Al. 605 ; cf. duyvexns.—Adyv. --κέως, like διηνεκῶς,
continuously, without break, Ib. 517, Emped. 381; so ἤνεκές Arat. 445 ;
and of Time, Call. Fr. 138, Nic. Al. 517, etc. (Related to φέρω, ἤνεγκα,
much as Lat. latus, wide, is to fero, latum.)
“ἤνέμιον, τό, -- ἀνεμώνη, Diosc. 2. 207.
ἠνεμόεις, Dor. ἄνεμόεις, εσσα, ἐν, (dveuos) windy, airy, of high hills
or places on hills, δι᾽ ἄκριας ἠνεμοέσσας Od. 9. 4003; often of Ilium,
mpott Ἴλιον ἠνεμόεσσαν Il. 3. 305, etc.; πτύχες ἠνέμόεσσαι windy
ravines, Od. 19.432; of trees, ἐρίνεος Il. 22.145; so in Tyrtae. 1. 3,
Pind. O. 4.11, Eur. Heracl. 781, etc. :—but also, 2. swift, rapid,
rushing, aiyides Aesch. Cho. 591; αὔρα Soph. Tr. 953; λαγωός Nic. Th.
453; and φρόνημα ἠνεμόεν high-soaring, airy thought, Soph. Ant,
354. 3. filled by the wind, ἱστίον Pind. P. 1.177.
ἠνεμό-φοιτος, ov, walking on the wind, βροντή Νοπη. D. 2. 24.»
37. 85.
“νεμό-φωνος, ov, sounding like the wind, Jo. Gaz.
ἤνετο, y. sub ἄνω -- ἀνύω.
ἦνθον, es, ε, Dor. for ἦλθον, ν. sub ἔρχομαι.
mvt, Ε.1. for ἥν (Interject.)
ἡνία, ίων, τά, the reins, often in Hom., who always uses this neut. form,
and always in plur., Il. 5. 226, Od. 3. 483, etc.; so Hes. Sc. 95, Pind.:
but later writers always use the fem. form ἡνία (4. v.); ἐξ ἄντυγος ἡνία
τείνας having bound them tight to the chariot rail, Il. 5. 262,322; κατὰ
δ᾽ ἡνία τεῖναν ὀπίσσω drew them backwards, so that the charioteer could
hold them, 19. 394, cf. 3. 261. II. sing. ἡνίον, τό, a bit, in
Poll. 1. 148.
‘ANITA, Dor. ἁνία, ἡ, the bridle (in riding), the reins (in driving), like
the Homeric ἡνία (τά), and like it mostly in plur., Pind. P. 5. 43, Aesch.
Pers. 193, etc.; πρὸς ἡνίας μάχεσθαι Aesch. Pr. 1010; εἰς τοὐπίσω ἐλ-
κύσαι τὰς ἡνίας Plat. Phaedr. 254 C; but also in sing., ἐπισχὼν χρυ-
σόνωτον ἡνίαν Soph. Aj. 847; ἡνίαν χαλᾶν Eur. Ino 21; the sing. for
one rein, ἔπειτα λύων ἡνίαν ἀριστεράν Soph. El. 743. 2. metaph.,
ἔρως .. ἡνίας εὔθυνε παλιντόνους Ar. Av. 1739; ἐφεῖναι καὶ χαλάσαι τὰς
ἡνίας τοῖς λόγοις Plat. Prot. 338 A; τῆς πόλεως τὰς ἡνίας παραλαβεῖν
Ar. Eccl. 466; τῆς Πυκνὸς τὰς ἡνίας παραδοῦναί τινι Id. Eq. 1109; τῷ
δήμῳ τὰς ἡνίας ἀνιέναι Plut. Pericl. 11; ἐνδιδόναι τινὲ τὸς ἡνίας Dion. H.
7. 35. 3. as a military term, ἐφ᾽ ἡνίαν wheeling Zo the left (the
left being the bridle hand), Polyaen. 4. 3, 21; [τὸν ἵππον) περισπάσας
ἐφ᾽ ἡνίαν τῷ χαλινῷ Plut. Marc. 6. II. any leather thong, esp.
a shoestring, Ar. Eccl. 508.
νιγμένως, Adv. part. pf. pass. (aiviccopar), as in a riddle, Clem.
Al. 985.
ἡνίδε, v. sub ἤν (Interject.)
ἡνίκα, Dor. ἁνίκα, Adv. of Time, relat. to τηνίκα (cf. interrog. πηνίκα);
as ὅτε to τότε, at which time, when, Od. 22. 198 (nowhere else in Hom.),
Trag.: also causal, since, Pind, and Att.: c. gen., ἡνίκα τοῦ χρόνου at
which point of time, Ael. N. A. 12. 25. 1. mostly with Indic., to
denote a single occurrence, Od. 1. c., Soph. Aj. 1144, 1273, etc. 2.
ἡνίκ᾽ ἄν, like ὅταν, with Subj., to denote an uncertain or repeated occur-
rence in present or future time, whenever, Soph. Phil. 310, 880, O. T.
1492, freq. in Ar. and Att. Prose. 3. ἡνίκα with Opt. to denote
an uncertain or repeated occurrence in past time, whenever, Soph. Phil.
705, Tr. 164, Att. Prose. [1]
“νίον, τό, ν. ἡνία, τά.
ἡνιο-ποιεῖον, 76, a saddler’s shop, Xen. Mem. 4. 2, 8.
“ἡνιοστροφέω, to guide by reins, to drive, Eur. Phoen. 172; cf. sq.
“νιο-στρόφος, ὁ, one who guides by reins, a charioteer, Soph. El.
731. II. ἡνιόστροφος, ov, pass. guided by reins, ἣν. δρόμου
Aesch. Cho. 1022, where Stanl. restores ἡνιοστροφῶ δρόμον.
ἡνιοχεία, ἡ, chariot-driving, Plat. Gorg. 516 E, etc.; in pl., Id. Legg.
795A; hv. ἁρμάτων Hdn. 1.13, 17:—generally, conduct, management,
THs μηχανῆϑ Plut. 2. 966 F.
ἡνιοχεύς, éws, Ep. jos, 6, poet. for ἡνίοχος, ὑπὸ δ᾽ ἔστρεφον ἡνιοχῆεβ
Il. 5.505; θρασὺν Ἕκτορος ἡνιοχῆα 8. 312.
“νιοχευτικός, 77, όν,-- ἡνιοχικός, Schol. Pind. O. το. 83.
Et. Gud. 672.
“ινιοχεύω, Dor. av—, f. ow, poet. form of ἡνιοχέω, to be Hvioxos, act as
charioteer, 6 μὲν νόθος ἡνιόχευεν, Il. 11. 103, cf. 23. 641, Od. 6. 319 :—
metaph. fo direct, guide, steer, πηδαλίῳ .. dvidxevey Alex. Aetol. ap. Ath.
283 A; βασιλεύειν καὶ ἣν. Plut. 2.155 A; c. gen., τῆς ἐμῆς ψυχῆς ἦν.
Anacr. 4; or c. acc., πόλιν ἣν. Anth. P. 9. 696, cf. 779; cf. κρατέω
and sq.
ἡνιοχέω, prose form of ἡνιοχεύω, to hold the reins, avwrépw,.. κατω-
Ady. -κῶς,
| τέρω ταῖς χερσίν, i. e. longer or shorter, Xen. Eq. 7. 10: c. acc. 20 drive,
guide, ἅρματα Hdt. 4. 193; λέοντας Luc. D. Deor. 12. 2: metaph.,
Μουσῶν στόμαθ᾽ ἡνιοχήσας Ar. Vesp. 1022; τὴν διάνοιαν Luc. Amor.
37: tarely c. gen., ἡμῶν Plat. Phaedr. 246 B:—Pass, fo be guided, Plat.
Ib, 253 D, Xen, Cyr, 6, 1, 29; Anth, P. 7. 482.
ἡνιόχη---ἡπεροτευτής.
ἡνιόχη, ἣ, fem. of ἡνίοχος, a name of Hera, Paus. 9. 39, 5-
“νιόχησις, ews, ἡ, -- ἡνιοχεία, Plat. Phaedr. 246 B, Philo 2. 174.
ἡνιοχικός, 7, dv, fit for driving, ἵππος Plat. Phaedr. 253 C; χιτὼν ἣν.
a driver's coat, Callix. ap. Ath. 200 F: ἡ --κή (sc. τέχνη) the art of
driving, Plat. lon 538 B. Adv. -κῶὥς, Eust. 1303. 35.
mvl-oxos, Dor. ἁνίοχος, ὁ, (ἔχω) one who holds the reins, a driver,
charioteer, often in Il., where ἡνίοχος is sometimes opp. to mapaBarns
(the warrior by the side of his charioteer), Il. 23.132: whence the latter
as subordinate was called ἣν. θεράπων, Il. 5. 580., 8. 110 ;—mnot that he
was a slave, but a free soldier, indeed often a hero, as Meriones to Ido-
meneus, Patroclus to Achilles; nay in Il. 8.89 Hector appears as ἡνίοχοϑβ,
cf, Il. 18. 225., 23. 460; though elsewhere he has a charioteer, 8. 110.»
12.91 :—generally a chariot-driver, as in the games, Pind. P. 5. 66, Ar.
Pax 904, Xen. Hell. 3. 2, 21, etc.; ὑποπτέρων ἵππων ἣν. Plat. Criti. 116
ἢ 2. a rider, Theogn. 260. 3. ὁ ἡν. THs véws the helmsman,
Poll. 1. 98, cf. Valck. Hipp. 1223. 4. metaph. one who guides,
sways, governs, directs, χερὸς καὶ ἰσχύος ay. Pind. N. 6. 111; παλαισμο-
σύνης ἣν. Simon. 151; κιθάρας, of a harper, ap. Steph. B. s. v. Μίλη-
Tos; as fem., αἰγίδος ἣν., of Athena, Ar. Nub. 602 :—so in Prose with
οἷον or ὥσπερ prefixed, Plat. Polit. 266 E, etc.: of love, Plut.2. 759 Ὁ, cf.
Hermesianax 84. 5. as Adj. guiding, γνώμη Carm. Aur. 69 ; ave-
μοι Manetho 5. 153. ΤΙ. οἱ ἡνίοχοι, at Athens, a class of rich
citizens who had to furnish chariots for public service, Ael. Dion. ap.
Eust. 576. 42, Phot. IIT. in pl. also= ἔκφοροι (ἔκφοροϑ 1),
Phot. IV. a constellation, Arat. 156.
ἠνίπᾶπε, ν. sub ἐνίπτω.
avis, ἡ, used by Hom. only in acc. sing. and pl.: gen. ἤνιοβ in Ap. Rh.
4.174: (€vos):—a year old, yearling, Bods..ivis ἠκέστας 1]. 6. 94,
275, 309; βοῦν ἦνιν εὐρυμέτωπον [where t is made long] 1]. fo. 292,
Od. 3. 382.
ἦνον, v. sub ἄνω -- ἀνύω.
“νορέη, Dor. ἀνορέα, 7, (ἀνήρ), Ep. word for ἀνδρεία, manhood, ἦνο-
ρέῃ πίσυνοι καὶ κάρτεϊ 1]. 8.226., 11.9; κάρτεΐ τε σθένεϊ τε πεποιθότας
ἠνορέῃ TE 17.329; ἱπποσύνῃ τε καὶ ἠνορέῃφι πεποιθώς 4. 303 ; ἀλκῇ
τ᾽ ἠνορέῃ τε κεκασμένοι Od. 24.509: manly beauty, ἦν. ἐρατεινήν Il. 6.
156: ὕδατος ἦν. its strength, Epigr. ap. Ael. N. A. 10, 40:—in plur.
praises of manhood, Pind. N.3.34. ~
Avo, οπος, 6, 7, in Hom. Il. 16. 408., 18. 349, Od. Io. 360, always in
phrase, ἤνοπι χαλκῷ with gleaming, glittering brass. The Ancients
took it to be=ay-ow, too bright to be looked at, dazzling, just like
u@pow. Suid. 5. vv. ἔνδιος, ἦνοψ, quotes it also as epith. of οὐρανός, and
of πυρός wheat.
ἤνσει, Lacon. for ἤνθει, 3 sing. impf. of ἀνθέω, Ar. Lys. 1258.
ἦντο, v. sub μαι.
ἤνυστρον, τό, (ἀνύω) the fourth stomach of ruminating animals, in
which the digestion was completed, Arist. Part. An. 3. 14,8, H. A. 2.17,
10; a favourite dish at Athens, like #/pe, Ar. Eq. 3560, 1179, Comici ap.
Ath. 49 F, 100 E, 403 A.
“ἠνώγεα, ἠνώγει, v. sub ἄνωγα.
“ἠνώχλουν, v. sub ἐνοχλέω.
ἥξα, ἀΐσσω, doow:—but ἦξα, vy. sub ἄγνυμι.
ἤξις, ews, 7, (ἥκω) a coming, arrival, cited in Α. Β. 90. from Eur. Tro.
396, ubi nunc ἕξις. :
motos, a, ov, Ion. ἠόΐος, = ἐῷος morning, ἀστήρ Ion ap. Ar. Pax 837 :—
ἡ ἠοίη (sc. ὥρα), the morning, πᾶσαν δ᾽ ἠοίην .. Od. 4. 447, cf. Hesych.
s. Vv. 2. toward morning, eastern, Lat. orientalis, ἠὲ πρὸς ἠοίων ἢ
ἑσπερίων ἀνθρώπων Od. 8.29; ἡ ἠοίη θαλάσση Hat. 4.100; οἱ ἠοῖοι
τῶν Λιβύων Ib.160; πρὸς ἠοίην (sc. γῆν) towards the East, Call. Del.
280. ITI. ai Hota: was a poem of Hesiod, so called because each
sentence began with ἢ οἵη .., Paus. 9. 31,5.
ἤομεν, I pl. impf. from εἶμι to go.
Ἠόνιος, a, ov, contr. from ἠϊόνιος, on the shore, Anth. P. 7. 383.
Ὥπανάω and —€w, 20 be in want, Hesych.: a rare Dor. word, akin to
σπάνις, σπανία, and, acc. to Curt. 354, to πένομαι, etc.:—in E. M. we
also have ἡπανία, 7, want, restored in Anth. P. 5. 239., 9. 521, cf. Jac.
p- 108.
“ἠπάομαι, ν. sub ἠπήσασθαι.
ἭΠΑΡ, dros, τό, the liver, Lat. jecur, Hom., εἴς. ; ἧπ. καπρίσκου,
κάπρου Comici ap. Ath. 107 Ε, 330 Ο; χηνῶν, χήνειον Ath.; often
dressed for table, Ath. 106 F sq., Poll. 6. 49 :—regarded as a vital part,
οὐτᾶν τινα καθ᾽ ἧπαρ Il. 20.469; πλήσσειν ὑφ᾽ ἧπαρ Soph. Tr. 932;
πρὸς ἧπαρ Eur. Or. 1063:—i@’ ἥπατος φέρειν, of pregnant women (as
the Germans say unter dem Herzen tragen), Eur. Supp. 919 :—often in
Trag. as the seat of the passions, anger, fear, etc., answering therefore to
our ‘heart,’ Aesch. Ag. 432, 792, Eum. 135, Eur. Supp. 599, cf. Archil.
118 ; of love, Theocr.13.71; τὸ μὲν θυμοειδὲς περὶ τὰν καρδίαν, τὸ δ᾽
ἐπιθυματικὸν περὶ τὸ ἧπαρ Tim. Locr. 100 A, cf. Plut. 2.450 F. 11.
like οὖθαρ, fruitful land, Agroetas ap. Schol. Ap. Rh. 2.1248; see the
legend in Diod, 1. 19. IIL. --- ἥπατος, Plin. H. N. 32. 53.
(From same Root as Sanskr. yakrit, Lat. jecur (cf, πέντε, quingue) :
the Lith, aknis is like jecinaris: Curt, 622.)
681
ἠπκατημένως, Adv. part. pf. pass. of ἀπατάω, mistakenly, Basil.
ἡπᾶτιαῖϊος, a, ον, -- ἡπἄτικός, Hipp. 279. 43.
ἡπᾶτίας, ov, ὁ,-- ἡπατικός, Poll. 2. 215.
ἡπᾶτίζω, Zo be like the liver, liver-coloured, Diosc. 3. 25.
ἡ πᾶτιικός, ἡ, dv, of the liver, πάθος Plut. 2. 773 C:—70 ἡπατικόν pro-
phesying from the liver, Schol. Aesch. Pr. 484. IL. afflicted in
the liver, ill of a liver-complaint, Diosc. 2. 78.
ἡπάτιον, τό, Dim. of ἧπαρ, Ar. Fr. 421, Alex, Kpar. 1.16.
ἡπᾶτῖτις, ἐδος, 7, of or in the liver, δυσεντερία Galen. 18.1. 145; 7
ἡπατῖτι5 (sc. φλέψ) the vena cava ascendens, Hipp. 276. 54., 1034 G,
Syennesis ap. Arist. H. A. 3. 2, 7. 2. liver-coloured, hepatitis gemma,
Plin. H. N. 37. 71. ΤΙ, as Subst. diver-wort, as synon. of εὐπα-
τώριον, Diosc. 4. 41.
ἡπᾶτο-ειδής, és, shaped like the liver, Diosc. 5. 100.
Ὡπᾶτος, 0, a fish, so called, perhaps from its colour, Eubul. Aas. 2,
Arist. H. A. 2. 17, 27, cf. Ath. 300 E sq.
ἡπᾶτοσκοπέω, to inspect the liver for soothsaying, Lxx.
ἡἩπᾶἄτοσκοπία, ἡ, an inspecting of the liver, Hdn. 8. 3, 17.
ἡπατοσκοπική, 77, = ἡπατοσποπία, Phleg. Trall, de Longaev. 4.
πᾶτο-σκόπος, ον, inspecting the liver, soothsaying, Lat. extisper,
Artemid. 2.69 ; 7. ἱερά Hesych. 5. ν. ῥυτά.
ἡπατουργός, dv, liver-destroying, epith. of Perseus, who killed the sea-
monster by leaping down its throat sword-in-hand, Lyc. 839 ; cf. Sactpds
ἡπάτων, Id. 35.
ἡπᾶτο-φἄγέομαι, Pass. to have one’s liver eaten, ὑπὸ γυπῶν Sext. Emp.
M. 1. 286.
Ἠπᾶφε, v. sub ἀπᾶφίσκω.
ἠπεδᾶνός, ἡ, dv, weak, weakly, infirm, of Nestor’s charioteer, Il. 8. 104:
unsound, halting, as Hephaistos calls himself, Od. 8. 311; ἄνδρες, χέρες
Ap. Rh. 2.800, etc.; λέων Poéta ap. Suid.; also in the Prose of Hipp.,
ἦπ. πῦρ a slight, trifling fever, 592. 4; of a child, Gor. 29, cf. 624.
41. 2. c. gen. void of, φάμας ἔσσεαι ἠπεδανά Anth. P. 9.
521. II. act. weakening, δεῖμα Orph. Lith. 376. (The Ancients
derive it from v7, πέδον, whence the reading νηπεδανός in Opp. C.
1.534. But it seems to be merely a lengthened form of #muos.)
ἠπειγμένωξ, Ady. part. pf. pass. of ἐπείγω, Dionys. de Av. 2. 7, Eccl.
ἠπειρο-γενήϑ, ἐς, (γένω) born or living in the mainland, like ἠπειρώ-
7s, of the Persians, Aesch. Pers. 42.
ἠπειρόϑεν, Adv. from the mainland, Arat. 1094.
ἤπειρος, Dor. ἄπ--, ἡ, terra-firma, the mainland, the land, as opp. to
the sea, Od.3.90., 10.56, Il. 1. 485, Hes., etc.; κατ᾽ ἤπειρον by land,
Hdt. 4.97., 8. 66, etc.:—hence in Od. 5.56, even an island is called
ἤπειρος :—but, ΤΙ. in Od. 14. 97, 100., 21. 109., 24. 378, it is
the mainland of Western Greece, as opp. to Ithaca and the neighbouring
islands (afterwards called "Ἤπειρος as τι. pr., Thuc. 3. 114, etc., cf. ἠπει-
pwrikds 1); ἤπειρόνδε to the main, 18. 84:—then, generally, mainland,
as opp. to islands, Hdt. 1.171, Thuc. 1.5, Xen. Hell. 6.1, 4. III.
later, a Continent: Asia was esp. called ἡ ἤπειρος, Hdt. 1.96., 4. 91,
Xen. Hell. 3. 1,5, Dem. 1392. 6, v. Morus Isocr. 68 A and cf. ἠπειρώ-
77s 11:—but also Europe, hence Soph. (Tr. 100) speaks of δισσαὶ ἤπει-
pot the two continents, Europe and Asia, acc. to the oldest division of the
world by which Egypt was made part of Asia, cf. Schif. Mel. p. 37, Voss
Virg. G. 2.116; so ἐφ᾽ ἑκατέρας τῆς ἠπείρου Isocr. 47D; ym. δοιαί,
δίδυμαι, ἀμφότεραι Mosch, 2.8, Anth. P. 7.18, 240 ;—but Pind. adds
Libya as a third ἤπειρος, P.g.15, cf. 4. 84. IV. the inland
parts, as opp. to the coast; hence ἠπειρῶτις, 4. v. (Commonly deriv.
from ἄπειροϑ, sc. γῆ.)
ἠπειρόω, fo make into mainland, opp. to θαλαττόω, Arist. Mund. 6. 32,
Anth. P. 9.670:—Pass. to become so, Thuc. 2. 102.
ATELpaTyS, ov, 6, fem. ὥτις, vdos: (ἤπειροϑ) :---ο7 the land, ἄγειν ἀπει-
ρώτην [ἰχθύν] to draw it to land, Theocr. 11.58. II. of the
mainland, πόλις ἠπειρῶτις a city on the main, opp. to the island, Hdt.
I. 151., 7. 109 :—m. ξυμμαχία alliance with a military power, opp. to
ναυτικῇ, Thuc. 1.35, cf. 4.12; πόλεις τῇ παρασκευῇ ἠπειρώτιδας 6.
86. TIL. of or on the mainland of Asia, Isocr.68 A: Asiatic,
Eur. Andr. 159, 652; cf. ἤπειρος τι.
ἠπειρωτικός, 7, dv, of or belonging to an ἠπειρώτη, continental, Xen.
Hell. 6. 1, 4. ΤΙ. of Epirus, πᾶν τὸ Ἤπειρωτικόν Thuc. 3.
2, ἴοι
ἤπευτα, poet. for ἔπειτα, formerly read in several places of Hom, and
Hes., where δὴ ἔπειτα is now read for δ᾽ ἤπειτα : yet Gaisf. Hes. Th.
562, Bekk. Plat. Lege. 719 A, retain ἤπειτα.
ἤπερ, poet. ἠέπερ, (7) than at all, than even, after a comparative, Hom.,
Hadt.
ἥπερ, in the same way as, just as, cf. 7).
ἠπερόπευμα, aros, τό, a cozener, “γυναικῶν Critias Weigh
ἠπεροπεύς, ews, Ep. ios, ὅ, -- ἠπεροπευτής, ἠπεροπῆά τ᾽ ἔμεν καὶ ἐπί-
μον το Od, τι. 364; of Bacchus, Anth. P. 9. 524; of dreams, Ap. Rh.
5. τη:
ἠπεροπευτής, οὔ, 6, a cheat, deceiver, of Paris (cf. sq.), yuvarpaves,
ἠπεροπευτά (Ep, vocat.) 1], 3. 39., 13. 769, h, Hom, Mere, 282, etc.
082
ἠπεροπεύω, Ep. Verb only used in pres. and impf., to cheat, cajole,
deceive, cozen, c. acc. pers., of the seductive arts of lovers (cf. foreg.),
γυναῖκας ἀνάλκιδας ἠπεροπεύει 1]. 5. 349; also τά τε φρένας ἠπεροπεύει
θηλυτέρῃσι γυναιξί Od. 15. 421; so of Aphrodité, τί με ταῦτα λιλαίεαι
ἠπεροπεύειν ; why seekest thou thus 20 cheat me? 1]. 3. 399 :—then in
a general sense, 1]. 23. 605, Od. 14. 400., 15. 418 ; ἐμὰς φρένας Od. 13.
327, Hes. Op. 55. (Prob. from ἤπερο--, alsin to Sanskr. apara (otherwise,
érépws), and ἔποϑ, εἰπεῖν ; Curt. 330.)
ἠπεροπηΐς, tos, 77, pecul. fem. of ἠπεροπεύς, 7m. τέχνη cheating arts,
Poéta ap. Strab. 17.
ἠπήσασθαι, aor. 1 (with no pres. ἠπάομαι in use), 10 mend, repair,
κόσκινον jm. Ar. Fr. 28; so am. ῥαγέντα ἱμάτια, ὑποδήματα Galen. ;
part. pf. pass., ἱμάτια ἠπημένα Aristid. 2. 307.—Hence we have the
Subst. forms ἤπησιϑ, ews, 7, mending, Eust. 1647.60; ἠπητή, οὔ, 6, a
mender, cobbler, Batr. 184, Xen. Cyr. 1. 6, 16 (vulg. ἀκεσταί) : fem.
ἠπήτρια, Hesych., Moer.; neut. ἠἡπητήριον or ἠπήτριον, τό, a needle,
Eust. 1. c., Suid—These are all rare forms; the proper Greek words
being ἀκέσασθαι, ἀκεστής, ἀκέστρια, etc., Lob. Phryn. gt, ΔΕ]. Dion. ap.
Eust. 1. c.
ἠπιάλέω, 2o have a fever or ague, Ar. Ach. 1165, Arist. Probl. 27. 2.
ἠπῖάλης, TOs, ὃ, -- ἐφιάλτης, the night-mare, Sophron ap. Dem. Phal.
156, Phot., etc.; an acc. ἠπιάλητα Hdn. ap. Eust. 561.17. Cf. ἠπιόλη.
ἠπίᾶλος, 6, a fever attended with violent shivering, Galen. 7. p. 132;
ἦπ. πυρετός in Hipp. 266. 35; or, the shivering-fit which precedes ague,
πυρετοῦ πρόδρομος Ar. Fr. 315, cf. Theogn. 1743 77. καὶ πυρετοί Hipp.
281. 49 :—metaph., ἀηδόνων ἦπ. an ague to nightingales, Comic name
of a bad poet, Phryn. Com. Incert. 1. 11.--ἠπιάλης, the night-
mare, as explained in Ar. Vesp. 1038 by Didym. ap. Schol., cf. Eust.
1687. 52.
HmaAwBys, ες, (elds) like the ἠπίαλος, aguish, Hipp. 1127 A.
ἠπιάω, <0 assauge: aor. pass. ἠπιήθην Hesych.; --άθην Schol. Lips. 1].
I. 146.
Frito: δίνητος, ov, softly-rolling, βλέφαρα Anth. P. 5. 250. [1]
“ἡἠπιό-δωροσ, ov, soothing by gifts, bountiful, fond, μήτηρ 1]. 6.251; Κύ-
mpus Stesich. 17, Μοῦσαι Opp. H. 4. 7, etc.
ἠπιο-δώτης, ov, 6,=foreg., Orph. H. Mus. 37.
ἠπιό-θῦμος, ov, soft of mind, Anth. Plan. 65, Orph. H. 58.15.
ἠπιόλησ, ov, ὁ, -εἠπίαλος, A. B. 42, Eust. 1687. 52.
ἠπιόλιον, τό, Dim. of ἠπίαλος, Hesych.
ἠπίολος, 6, a moth, Arist. H. A. 8. 27, 2; where Schneid. ἠπιλιώτης
from the v. 1. ἠπιλιότης, with Lat. vers. zpiliotis.
ἠπιό-μοιροϑ, ov, of kindly fate, Poéta ap. Ath. 542 E.
ἠπιό-μῦθος, ov, soft-speaking, Maxim. 7. καταρχ. 68.
Ὠπῖος, a, ov: but os, ον Hes. Th. 407, Eur. Tro. 53, etc.:—gentle, mild,
hind, as a father to his children, πατὴρ δ᾽ a's ἤπιος ἣεν 1]. 24. 770, Od. 2.
47,2343 of a paternal monarch, ἀγανὸς καὶ 7m. Od. 2. 230., 5.8, cf. 14.
139; of a charioteer, Il. 23. 281 ;—so that the word properly implies
the kindness of a superior :—c. dat. pers., ἐθέλω δέ τοι ἤπιος εἶναι 1]. ὃ.
40, cf, Od. το. 337, etg.; 4m. ἀνθρώποισι καὶ ἀθανάτοισι θεοῖσι Hes. Th.
407; 50 in Trag., θεὸς ἀνθρώποισιν ἠπιώτατος Eur. Bacch. 861, cf. Soph.
Phil. 738, Ar. Vesp. 879 :—in neut. plur., εἴ μοι κρείων ᾿Αγαμέμνων ἤπια
εἰδείη had kindly feeling towards me, Il. 16. 73; also of the swineherd’s
feelings to his master, Od. 13. 405., 15. 39, 5573 also ἤπια δήνεα οἶδεν
Il. 4.3613 μῦθος Hm. Od. 20. 327; of temper, appeased, Eur. Med. 133 ;
mild, ἐχίδνης οὐδὲν ἠπιωτέρα Id. Alc. 310; Hm. ὀργαί, φρένες Id. Tro. 5,
Erecth. 20. 6; πρὸς τὸ ἠπιώτερον καταστῆσαί Twa to bring him to
a milder mood, Thuc. 2. 59 :—so of heat and cold, mild, less intense,
Plat. Phaedr. 279 B, Tim. 85 A; ἠπιώτεραι ai θέρμαι of a fever, Hipp.
1207 A; τὰ τοῦ πυρετοῦ ἤπια Id. 1157 F. II. act. soothing,
assuaging, ἤπια φάρμακα 1]. 4. 218., 11. 515: opp. to ἰσχυρά, Hdt. 3.
130, cf. 7.142; so mm. ἀκέσματα Aesch, Pr. 482; φύλλα Soph. Phil.
6098: ἤπιον ἦμαρ, c. inf., a day favourable for beginning a thing (like
ἄρμενον just above), Hes. Op. 785. III. Ady. ἠπίως, Soph. El.
1439; ἦπ. ἀμείβεσθαι Hdt. 8. 60, Comp. -ἰωτέρως ἔχειν πρός τινα
Dem. 1296. 8. (Prob. to be referred to *émw, ἔπος, εἰπεῖν.)
‘ToT HS, NTs, 7, gentleness, Hecat. Abd. ap. Joseph. c. Apion. 1. 22.
“ἠπιό-φρων, ovos, 6, 7, gentle-minded, Emped. ap. Schol. Arist. 4. p. 507.
18, Brandis; ᾿Ασκλήπιος Epigr. in Welck. Syll. p. 243.
ἡἠπιό-χειρ, expos, ὃ, ἡ, with soothing hand, Anth. P. 9. 525, 8.
ἠπιό-χειρος, ον, =foreg., Orph. H. 22. 8., 83.8.
“πιόω, intr. fo feel easier, ἠπίωσε τῷ σώματι Hipp. 1147 Ὁ.
ἤπου or (as Wolf) ἤ που, Ξεἤ, in both senses, or and as, modified by
που, or perhaps, as perhaps, etc., Il. 6. 438, Od. II. 459.
ἥπου or (as Wolf) ἢ που, of a truth, doubtless, I suppose, I ween,
mostly to add a confirmatory supposition, 1]. 3. 43., 16. 830; with an
ironical sense, Soph. Aj. 1008, etc., cf. Elmsl. Med. 1275: after a negat.,
much less, Thuc. 1.142., 8. 27; with anegative, Andoc. 11. 40. IT.
to ask a somewhat hesitating question, is it possible that ..2 can it be
that ..? what, I suppose! Od.13. 234, Aesch. Pr. 521.
ἠπύη, ἡ, a voice, sound, Hesych.; whence Herm, reads, metri grat.,
ἀπύα for ἀυτή in Aesch, Theb, 146,
ἠπεροπεύω---" Ηράκλειος.
ἠπύτᾶ, ὃ, Ep. for ἠπύτης (which however is not found), ef. ἱππότα,
etc.: (ἠπύω) :—calling. crying, ἡπύτα κῆρυξ the loud-voiced herald, Il. 7.
384; ἦπ. σθριγὲ the shrill pipe, Q.Sm. 6. 170; πόντος Opp. C. 2.136.
ἠπύω, Dor. ἀπύω [a]: f. ύσω : aor. ἤπῦσα (Eros, εἰπεῖν). To call to,
call, c. acc., ὅθι ποιμένα ποιμὴν ἠπύει Od. το. 83; ἀλλά pe Πυθὼ...
ἀπύει Pind. P. το. 5: toinvoke the gods, ἄπυεν Εὐτρίαιναν Pind. O. 1. 116,
ef. P. 5. 140; λίταισί σε.. ἀπύουσαι Aesch. Theb. 1443; ἰαλέμῳ τοὺς
θανόντας ἀπύεις Eur. Tro. 1304 :—c. dupl.acc., τί με τόδε χρέος ἀπύεις ;
why caillest thou om me for this? Id. Or. 1253 :---Τπυσα δ᾽ αὐτοῖς μὴ
πελάζεσθαι called to them not .., Id. Rhes. 776. 2. absol. to call
out, shout, αὐτὰρ ὃ Κύκλωπας μεγάλ᾽ ἤἥπυεν Od. 9.399; of the wind, fo
roar, οὔτ᾽ ἄνεμος τόσσον ποτὶ δρυσὶν ὑψικόμοισιν ἠπύει 1]. 14. 399; Of
the lyre, ἐο sound, ἐν δέ τε φόρμιγὲ ἠπύει Od. 17. 271. 8. later,
simply, to utter, speak, πατρὸς ὄνομ ἀπύεις Aesch. Pr. 593; τί ποτ᾽
ἀπύσω:; Eur. Hec. 155; ἀπύσατ᾽ ἀντίφων᾽ ἐμῶν στεναγμάτων Supp. 800;
τίς ἂν ἀπύοι εἰ ..; would tell whether ..? Soph. Aj. 887; ἀπύσει τίς
ὅδε... Eur. Bacch. 984 :—to sing, Λυδίοις ἀπύων ἐν αὐλοῖς Pind. O. 5.
453 €. acc. cognato, μέλος ἀπύοντες Mosch. 2. 120; absol., mpd σοῦ yap
ἀπύω Ar. Eq. 1023.—Used by Trag. only once in a senarian, Rhes. 1. c.;
by Ar. also once, Eq. 1. c., prob. as a burlesque. [Ὁ in pres., except in
Mosch. 1. ο. : in fut. and aor. always 0, Herm. Aesch. Theb. 130.]
"HP, τό, poet. nom. for ἔαρ, 4. v.
Ἠρᾶ, 3 sing. impf. of épaw.
med. of αἴρω, Ar. Ach. 913.
pa, I sing. aor. I of aipw:—but Apa’, i.e. ἤραο, Ep. for ἤρω, 2 sing.
aor. I med. of αἴρω, Od. 24. 33.
ἦρα φέρειν, four times in Hom., with the Verbs φέρω, ἐπιφέρω, θυμῷ
ἦρα φέροντες Il. 14.132; ἐπ᾽ ᾿Ατρείδῃ .. ἦρα φέροντες (i.e. emipepovres):
Od. 3.164; so ἐφ᾽ ἡμῖν ἦρα φέρουσιν 16. 375; ἐπ᾽ Ἴρῳ ἦρα φέρων 18.
56;—in the sense, to bring one acceptable gifts, το do one a kind service,
to gratify, much like χαρίζεσθαι: so ἦρα φέρεσθαι Ap. Rh. 4. 375;
κομίζειν Orph. Lith. 755. Hence, later writers took ἦρα as equiv. to
χάριν, and joined it c. gen., for the sake of, on account of, for, ἦρα φιλο-
éevins Call. Fr. 41, cf. Dosiad. Ara 18: in Anth. P. 15. 26; τίνος ἦρα;
wherefore? Anth. Plan. 4. 299. (Hdn. makes it acc. of a Subst. 7p;
Aristarch. neut. pl. of an Adj. jjpos. It appears in compos. in the form
ἐπίηρα (4. v.), which has the same sense. The Root is prob.-’AP-,
which appears in dpapioxw, appevos, Hpavos, émimpavos, so that the pro-
per sense would be fitting, suitable.)
“Hoa, Ion.“Hpy, ἡ, Hera, the Lat. Juno, queen of the gods, daughter
of Kronos and Rhea, sister and wife of Zeus, Il. 16. 432; in Hom.repre+
sented at strife with him, and friendly to the Greeks :—v1) τὴν Ἥραν, an
oath of Athen. women, Xen. Mem.1.5, 5. (Perhaps akin to ἥρως, Lat.
herus, hera, Germ. Herr, our Sir.)
‘Hpatos, a, ov, of Hera: Τὸ Ἡραῖον (sc. ἱερόν) the temple of Hera,
Heraeum, Hdt. τ. 70, etc.: τὰ Ἡραῖα (sc. ἱερά) her festival, Paus. 2. 24,
2: II. Ἡραῖος (sub. μήν), 6, a month at Delphi, Anecd. Delph.
27: whence corr. Ἡραπίου in C. I. no. 1706.
Ἡρακλέης, contr. -κλῆς, 6, the former in Ep., Pind., Hdt., and Eur.
Heracl. 210, Ion 1144, H. F. 924; the latter also in Eur., Soph., and Att.
Prose :—the orig. forms of the obl. cases “HpaxAéeos, --κλέεϊ, --κλέεᾶ
nowhere appear in use:—but in Att. the shortd. forms Ἡρᾶκλέου,
Ἡρακλεῖ (Ἡρακλέει only in Eur. Heracl. 8, 988, Ar. Av. 567), Ἡρακλέᾶ
(also in h. Hom. 14. 1, Hes. Sc. 448, Theoer. 24. 1); in Ion. and Ep.,
Ἡρακλῆος, --κλῆι, --κλῆα, (also in Pind. I. 5 (4). 47, Eur. Heracl. 541):
—these forms are still further shortd., Ἡρακλέος, Pind., Eur. H. F. 806,
Theocr.; Ἡρακλέϊ Hdt.; “HpaxaAéé Pind. O. το (11). 20, Call. Ep. 65.
5 :—doubly contr., Ἡρακλεῦς Pind. P. το. 4; Ἡρακλεῖ, v. supra ; Ἡρᾶκλῇ
Soph. (v. sub fin.), Plat. Phaed. 89 C :—irreg. acc. Ἡ ρακλέην Theocr. 13.
73, Ap. Rh. 2. 767 ; contr. Ἡρακλῆν, Paus. 8. 31, 3, v. Lob. Phryn. 156.
—Vocat. Ἡράκλεες, Archil. 106, Pind., Eur. H. F. 175; in Att. commonly
Ἡράκλεις, and in late Prose Ἥρακλες, Lob. Phryn. 640; v. infra.—Plur.
Ἡρακλέες rare, e. g. Plat. Theaet. 169 B, —éas Ar. Pax 741: Dual Ἧρα-
κλέε, Philostr. 190. Heracles, Lat. Hercules, son of Zeus and Alemena,
from Hom. downwds. the most famous of the Greek heroes. The name
signifies Hera’s glory, trom the power she obtained over him at birth :—
Ἡρακλέους στῆλαι (v. sub Ἣράκλειο5), proverbial of going to the furthest
point, Pind. O. 3. 79, I. 4. 20 (3. 30); also Ἡρακλέους ὀργήν Tw” ἔχειν
the temper or ambition of Hercules, Ar. Vesp. 1030, Pax 752.—The
vocat. Ἡ άκλειϑ is usu. an exclamation of surprise, anger or disgust, like
Lat. Hercle, Mebercle, Ar. Ach. 184, Nub. 284; so Ἥρακλες in Luc.,
etc. ΤΙ. the luckiest throw with the dice was called Ἡρακλῆ, as
well as ᾿Αφροδίτη and Μίδας ; cf. ἀστράγαλος. {a in second syll. is short,
though the Ep, make it long by position, when the metre requires it ;_
and so Eur., v. Pors. Med. 675. Soph. uses Ἣ ρᾶκλέους with a synizesis
of the two last syll., as if Ἡρᾶκλοῦς, Tr. 406, Phil. 943; but in Tr. 233,
476, Ar. Thesm. 26, Dind. writes Ἡρᾶκλῇ for “Hpaxaea.]
Ἡράκλειος, a, ov, also os, ov Soph. Tr. 51: Ep. and Ion. -κλήειος,
n, ov :—of Hercules, Lat. Hercwleus, βίη “Apakdnetn for Hercules himself,
Hom. :—‘Hp. στῆλαι the opposite headlands of, Gibraltar and Apes’ Hill
near Tangier, Hdt.4.8: called στᾶλαι or κίονες “HpaxAéos by Pind,
II. Boeot. for ἤρω, 2 sing. aor. 1
Ἡρρακλείτειος---ἧρῴον.
N. 3. 26, O. 3. γ9: --- Δάν. Ἡρακλείως, like Hercules, Luc. Peregr.
33- II. Ἡράκλειον or —etov, Ion. ἤϊον (sc. ἱερόν), τό, the
temple of Hercules, Hdt. 2. 44, etc. :—also a huge drinking-cup, such as
Hercules used, Ath. 469 C. 2. Ἡράκλεια (sc. ἱερά) his festival, Ar.
Ran. 651, Dem. 368. 11. 8. Ἡρακλεία, 7, also Heraclewm, a plant,
Theophr. H. P. 9. 15, 5. III. νόσος Ἡρακλείη the epilepsy,
Hipp. 593. 30, Galen.: but “Hp. πάθος elephantiasis, Aretae. Sign. M.
Dinty 2: 18% IV. Ἡράκλεια λουτρά bot baths, Ar. ΝΡ. 1051,
ubi ν. Schol., cf. Ath. 512 F. V. λίθος Ἡρακλεία (or Ἡράκλεια),
%, the magnet, Plat. Tim. 80 C, Io 532 D; so called, acc. to Buttm.,
from its power of attraction :—v. Μάγνης τι. VI. ‘Hp. (sub.
μήν). 6, a month at Delphi, C.I. no. 1707, Anecd. Delph. 3. 17, 33.
Ἡρακλείτειος, a, ov, of Heraclitus, Plat. Rep. 498 A:—oi “Hp. bis dis-
ciples, Id. Theaet. 179 E, Diog. L. 9. 6.
Ἡρακλειτίζω, fo be a follower of Heraclitus the philosopher, Arist.
Metaph. 3. 5,18; formed like Φιλιππίζω, etc.
Ἡρακλειτιστής, οὔ, 6, a follower of Heraclitus, Diog. L. g. 15.
Ἡρακλεωτικός, 7, dv, of Heraclea, Theophr. C. P. 4. 2, τ.
of Hercules, σκύφος “Hp. = Ἡράκλειον 4, Ath. 500 A.
Ἡρακλῆ, 6, contr. from “Hpaxdéns, q. v.
Ἡρακλίσκος, 6, Dim. of Ἡρακλῆς, title of Theocr. Idyll.24. The
form Ἡρακλεΐσκος mentioned as dub. by Choerob. in Cramer An. Ox.
2. 268.
“ρ-άνθεμον, τό, Ξ- ἀνθεμίς, Diosc. 3. 154.
ἤρᾶνος, 6, a keeper, watcher, (βοηθός acc. to E. M., as also Hesych.
expl. the Verb ἠρανέω by βοηθεῖν, χαρίζεσθαι), μήλων Ap. Rh. 2.513;
γαίης Paul. Sil. Ecphr. 44; whereas Hermesian. 5.16 calls Musaeus 7p.
Kapitws friend of the Graces, and Ib. 22, Hesiod, np. πάσης ἱστορίης
friend of all wisdom. (From ἦρα, not without a play on κοΐρανοϑ, cf.
éminpavos.)
Ἠρᾶρε, v. sub ἀραρίσκω.
ἠρασάμην, v. sub ἔραμαι.
ἠρᾶτο, v. sub αἴρω, Hom.
ἠρᾶτο, v. sub ἀράομαι, Hom.
ἠρέμᾶ, and ἠρέμᾶς before a vowel in Ap. Rh.3.170: Adv. :—like
ἀτρέμας, stilly, gently, quietly, softly, ἥσυχος, ἠρέμα quict, gently! said
as to a horse, Ar. Pax 82; ἠρέμα ἐπιγελᾶν Plat. Phaed. 62 A; ἔχε ἠρέμα
keep still, Id. Crat. 399 E; jp. ἠρόμην Id. Prot. 333 E. 2. a little,
slightly, opp. to σφόδρα, jp. ῥιγοῦν Plat. Theaet. 152A; ἀγανακτεῖν Id.
Phileb. 47 A; etc.:—later, with an Adj., 7p. λευκός, to παντελῶς, Arist.
Meteor. 3. 4, 28 ; ἦρ. ψεκτός Id. Eth.N. 4.5, 143 7p. καὶ γελοῖον, rather
ludicrous, Luc. Merc. Cond. 28; even with a Comp. 7p. καὶ δεισιδαιμονέ-
oTepos, cited from Diog. L. 3. slowly, opp. to τάχιστα, Plat. Rep.
617 A.—The Adj. qpepos. from which it is commonly derived, is found
as Positive only in later Greek, as Theophr. Lap. 62, Luc. Tragoed. 207
(ἠρέμῳ ποδί), Ep. Tim. 2. 2, Hesych., Eust.;—7pepatos being com-
monly used instead; for the Comp. also v. sub ἠρεμαῖοϑΞ.---ΟΕ, ἠρεμί.
(Perhaps akin to ἀτρέμα, ἀτρέμας, perhaps also to ἔρημος : cf. Curt. 454.)
ἠρεμάζω, to be still, silent, esp. from grief, χα.
ἠρεμαῖος, a, ov, Adj, of ἠρέμα, still, quiet, gentle, peaceful, λύπαι,
ἡδοναί Plat. Legg. 733 E; γένεσις Id. Polit. 306E; πῦρ ip. a slight
fever, Hipp. 606. 21: ἠρεμαῖα as Αἀν.,-- ἠρέμα, opp. to σφόδρα, Plat.
Legg. 733 C:—Comp., πόλιν ἠρεμαιοτέραν ποιεῖν Plut. Sol. 31; also
irreg. ἠρεμέστερος Xen. Cyr. 7. 5, 63, Theophr. de Vent. 29. Adv.
ταίως, --ἠρέμα, Ken. Eq.9.5; Comp. —atrepoy (v. 1. --αιότερον) Arist.
Meteor. 2. 8, 32; —eorépws Xen. Cyr. 3. I, 30.
ἡἠρεμαιότηϑ, 770s, ἡ, rest, Hipp. 26. 29.
ἠρεμέω, Dor. ἀρεμέω Tim. Locr. 95 D:—to be still, keep quiet, Hipp.
Fract. 755, Plat. Gorg. 527 B, Xen. Eq. 7. 8, etc.; ἐν τοῖς νόμοις ἦρε-
μοῦντες διαμένειν Id. Ages. 7.3; cf. Herm. Opusc. 1. 79 :---ἡρεμητέον,
verb. Adj. one must keep quiet, Philo 1. 89.
ἠρέμησις, ews, 7, a becoming still, a calming, Tim. Locr. 104 B; τῆς
ὀργῆς Arist. Rhet. 2. 3, 2, etc.
ἠρεμί [1], Adv. for ἠρέμα, now read in Ar. Ran. 315, from the Rav.
Ms. (ubi ἠρεμεῖ a manu 2da; vulg. ἠρεμεῖ). Cf. ἀτρεμί.
ἠρεμία, ἡ, stillness, rest, opp. to κίνησις, Arist. Eth. N. 2. Be da ἼΡ:
ψυχῆς Def. Plat. 412A; ἠρ. ἔχειν Plut. 2.223F; ἐπὶ πολλῆς ἠρεμίας
ὑμῶν leaving you entirely at rest, Dem. 168. 15.—V. sub ἡμερία.
ἡἠρεμίζω, to calm, ἵππον Xen. Eq. 7.18:—Pass. to be still, be at rest,
Arist. An. Post. I. 29, I. II. intr. -- ἠρεμέω; Xen. Lac. 1. 3.
ἤρεμος, ον, ν. ἠρέμα.
“ἠρεμότης, 770s, ἧ,-- ἠρεμία, Eucl. Intr. Harm. p. 21 Meib.
ἠρεσίδες, ai, priestesses of Hera at Argos, E. M. 436.49; cf. Miiller
Archaol. d. Kunst. § 69.
ἥρευν, Ion. impf. of afpéw, Hes. Sc. 302.
‘Hpn, lon. for Ἥρα, Hom.
ἠρήρει, v. sub ἀραρίσκω zB.
ἠρήρειστο, v. sub ἐρείδω.
ἮΡΙ, Ady. early, Hom., who commonly joins μάλ᾽ ἦρι or Ape μάλα,
Od. 20. 156, Il.9. 360; ἠῶθεν δὲ μάλ᾽ ἦρι, Od. το. 320; in Thuc., ἅμα
ἦρι τοῦ θέρους 4.117; τοῦ δὲ... θέρους, ἅμα 7p in the summer, very
᾽
11.
683
early, 6.8. (It is taken to be properly a dat. of fp, ἔαρ, spring.
Cf. 7j€ptos.)
ἠρι-γένεια, 9, (*yévw) early-born, child of morn, in Hom. always epith.
of “Hus: also absol.,=’Hws, Morn, Od. 22. 107.. 23. 347; καθαρᾶς ἅπερ
ἠριγενείας as at clear morz, Theocr. 24. 30 :--γενέθλιον ἠριγένειαν a
birthday morning, Leon. Al. in Anth. P. 9. 353. 2. in later Ep. a
day, Nonn. D. 38. 271, Q.Sm. το. 478. IL. (jp) born in spring,
λέαινα Aesch. Fr. 346. !
ἠρι-γενής, és, = foreg., Ἠώς Ap. Rh. 2. 450., 3. 1224, εἴα.
“ἠρι-γέρων, ovTos, 6, early old, name of a groundsel, from its hoary
down, Lat. senecio, Theophr. H. P. 7. 7, 1, Diosc. 4.97.
*HptSuives, 6, Hridanus, a river famous in the old legends, first in Hes.
Th. 338; said to flow into Ocean in the extreme West of Europe, Hat.
3-115. Later authors took it mostly for ¢be Po, as first in Eur. Hipp.
737; others also for the Rhone or the Rhine, and some have even tried
to identify it with the Radaune near Danzig, v. Bahr Hat. 1. c. 11.
a river in Attica, Strabo 397, Paus.
ἠρι-εργής, 6, a grave-digger, Hesych.
ἠριεύς, ews, 6, a corpse (from ἠρίον, 4. v.), Hesych.
Ἠρικἄπαϊος, or Ἤρικετι-, 6, mystic epith. of Bacchus or Priapus, Orph.
Hymn. 6. 4, v. Bentl. Corresp. 1. pp. 14-18, Lob. Agl. p. 479. (Com-
monly deriv. from ἦρι, κῆπος : others from épi—, κάπτω, v. Lob. 1. cy
Hpike, v. sub ἐρείκω.
ἠρινο-λόγος, ov, talking in spring, τέττιξ Hesych.
ἡἠρῖνός, 7, dv, (4p) ἐαρινός, Solon 12. 19, Pind. P. 9. 82, Eur. Supp.
448, Ar. Av. 683, Xen., etc. :—neut. ἠρινόν and ἠρινά as Adv. in spring,
Eur. Dan. 3. 3, Ar. Pax 800.
ἠρίον, τό, a mound, barrow, tomb, ἔνθ᾽ ἄρ᾽ ᾿Αχιλλεὺς φράσσατο Πατρό-
κλῳ μέγα ἠρίον Il. 23. 126 ; ἤρια νεκύων, ᾿Αἴδαο Theocr. 2. 13, Nic. Fr.
21;—rare in Prose, though it occurs in Dem. 1310. 27, Dinarch. 107.
16 (as Vales. for ἱερά), Lycurg. ap. Harp. 5. v. ἠρία, Plut., etc.—Cf. Nike
Opuse, p. 176. (Acc. to Harp. and others from ἔρα, and in Anth. P. 7.
180 we have κατὰ χθονὸς ἠρία τεῦχον. But that it was a raised mound
fully appears from Ap, Rh. 1.1165, Call. Fr. 251, etc.—It has the di-
gamma in Hom.)
ἠρι-πόλη, ἡ, (πολέω) early-walking, then, like ἠριγένεια, the morn,
dawn, Anth. P. 5. 228, 254.
Api-odAmuyé, vyyos, early-trumpeter, name of a bird, Hesych.
ἠρίσταμεν, v. sub ἀριστάω.
ἠρίστριον, τό, a spring-garment, formed like θερίστριον, Hesych.
τφρμένως, Adv. part. pf. pass. of αἴρω, loftily, Poll. 9. 147.
ἡρμοσμένως, Adv. part. pf. pass. of ἁρμόζω, fitly, Diod. 17. 19.
ἠρο-άνθια, τά, a feast of the Peloponnesian women at which they wore
spring flowers, Phot.; ἠροσάνθεια in Hesych.
ἡρο-ελεγεῖον (sc. μέτρον), τό, a distich, consisting of an hexameter and
a pentameter, Gramm.
ἤρσα, v. sub ἀραρίσκω A.
ἡἠρύγγιον, τό, v. sub ἤρυγγο.
ἠρυγγί, ios, ἡ, of or belonging to the ἤρυγγος, Nic. ΑἹ. 577.
ἤρυγγος, %, ἃ plant, the eringo, Nic. Th. 645, 849: more commonly as
Dim., ἠρύγγιον, τό, Theophr. H. P. 6.1, 3 (ubi male ἠρίγγιον), Diosc.
3-24, Plut. 2. 700D:—also ἠρύγγη, ἡ, Plin. 22.8, Phot. IT.
ἤρυγγος, 4, a goat's beard, Arist. H. A. 9. 3, 3.
Npvye, ν. sub ἐρεύγομαι 1.
ἡἠρύκᾶἄκε, v. sub ἐρύκω.
ἥρῳ, poet. dat. sing. of ἥρως : ἥρω, gen. and acc. of same.
ἡρώειον, τό, = ἡρῷον, Hesych.
ἡρωείαμβος, 6, a poem consisting of hexameters and iambics, Tzetz.
ἡρωΐζω, to write heroic verse or an epic poem, Eust. 4.1.
ἡρωϊκός, 7, dv, of or for heroes, φῦλον Plat. Crat. 398 E; ἀρετή Arist.,
etc. ; ἡρωϊκὰ φρονεῖν Luc. Amor. 20 ;—Ady. - ρῶς, like a hero, τελευτᾶν
Diod. 2. 45 ; Comp. ἡρωϊκώτερον, Theophyl. II. metrically,
jp. στίχος the heroic verse, the hexameter, Plat. Legg. 958 E; μέτρον
Arist. Poét. 24. 8, etc.; εἰς τὴν Hp. τάξιν ἐπανάγειν to bring into an
Epic poem, Dem. 1301. 22.
ἡρωΐνη [1], 7, fem. of ἥρως, a heroine, Theocr.13. 20., 26. 36, Call.
Del. 161, Dion. P. 1022: contr. ἥρῴνη, Ar. Nub. 315, Anth. P. app. 51.
55. 2. a deceased female (cf. ἥρως un), C. 1. no. 2259.
ἡρώϊνος, ἡ, ον, -- ἡρωϊκός, Suid. s. v. Ἡσίοδος.
ἡρώϊος, a, ον, Ξε ἡρωϊκός, Pind. Ο. 13. 71, N. 7. 68 [with w short by
position]. Cf. #pdos.
‘pots, ἴδος, ἡ, -- ἡρωΐνη, Pind. P. 11.13, Call. Fr. 126.
ἡρωΐνη 2, Jac. Anth. p. 341.
2.=
ΤΙ. as fem. of ἡρωϊκός, Ap. Rh. 1.
1048, Anth. P. 9. 504. 2. (sub. evvearnpis), a nine-yearly festival
at Delphi, Plut. 2. 293 B. 3. of heroic verse, Christod. Ecphr. 419.
ἡρώϊσσα, 7, contr. ἡρῷσσα, ---ἡρωΐνη, Ap. Rh. 4. 1309, 1358.
ἱρωο-γονία, 7, a poem of Hesiod (cf. Θεογονία), v. Procl. Chrest. p. 9.
ἡρωο-γράφος, ov, an Epic poet, Tzetz.
ἡρωο-λογέω, (λέγω) fo tell of heroes, Strabo 508.
ἡρωο-λογία, ἡ, a tale of heroes, Anaximand. ap. Ath. 4
98 B,
Tp Qov, τύ,
1. (sub. ἱερόν or 50s) the temple or chapel of a hero,
684
such as the Heracleion, Hdt. 5. 47, Thuc. 2. 17, etc.; θήρῷον, i. e. τὸ
ἡρῷον, Ar. Vesp. 819. 2. (sub. μέτρον), an hexameter, Plut. Num.
4: εἴς. 8. τὰ ἡρῷα (sc. ἱερά) the festival of a hero, Id. 2. 811 D.
ἡρῷος, a, ov, contr. for ἡρώϊος (4. v.): 6 Hp. (sc. ῥυθμόξ), the heroic
measure, bexameter, Plat. Rep. 400 B; so μέτρον mp. Dem. Phal. 5 ;
ποὺς 7p. the dactyl, Arist. Rhet. 3. 8, 4, Anth. P. 7. 9, etc.
ἥρως, 6, (also ἡ in signf. 1m): gen. ἥρωος (as a dactyl in Od. 6. 303,
unless we pronounce it dissyl.), but in form ἥρω Dem. 419. 22, Paus. Io.
4, 10 :—dat. ἥρωϊ, mostly contr. ἥρῳ Il. 7. 453, Od. 8. 483, Ar. Av. 1485,
Plat. Com. δάων 2.18, Orac. ap. Dem. 1072. 25 :—acc. ἥρωα Plat. Legg.
738 D, Dem. 288. 17 (a dactyl in Anth. P. append. 376), but mostly in
form ἥρω, Plat. Rep. 391 D, Ap. Rh. 2. 766, etc.; also ἥρων, Hdt. τ.
167, Ar. Fr. 283.—Plur., nom. ἥρωεβ, rarely contr. ἥρως, as in Ar. Fr.
283: acc. ἥρωας, rarely ἥρως as in Aesch. Ag. 516, Luc. Dem. Enc. 4.
V. Lob. Phryn. 159.
In Hom. ἥρως, hero, is a title of honour, given not only to warrior-
chiefs, and above all to the Greeks before Troy (ἥρωες Aavaot, ᾿Αχαιοΐ,
Il. 2. 110., 19. 34, 41, 78): but to warriors generally (στίχας ἀνδρῶν
ἡρώων Od. 1. ΤΟΙ, etc.) ;—but also to men who had nothing to do with
war or command, as in Od. 8. 483 to the minstrel Demodocus; in Od.
18. 423 to the herald Mulius (cf. Hdt. 7. 134); nay, in Od. 7. 44, the
unwarlike Phaeacian people are so called :—so that ἥρως was orig. applied
to any freeman of the ante-Hellenic age (though chiefly even then to
warriors), and Arist., Probl. 19. 48, is not quite accurate in saying: οἱ
ἡγεμόνες τῶν ἀρχαίων μόνοι ἦσαν ἥρωες, οἱ δὲ λαοὶ ἄνθρωποι. Hence
this age was called the Heroic, cf. Ap. Lex. Hom. p. 403 Toll., Serv. Virg.
Aen. I. 200, Thirlw. Hist. Gr. 123, sq., Grote c. 2. (The Germ. Herr
(Sir) in its earliest usage, e. g. in the Nibetungenlied, may be compared
with ἥρως, and is perhaps akin to it: Ἥρα, Ἡρακλέης, Sanskr. viras, Lat.
vir, seem to belong to the same Root.) 2. as the Heroic age
gained dignity by antiquity, the heroes were exalted above the race of
common men: and there is a trace of this thought in Hom. himself; for
in Il. 12. 23 (if the passage be genuine) the heroes are called ἡμιθέων “γένος
ἀνδρῶν. It was fully carried out in Hes. Op. 170, where the Blessed
Heroes are the Fourth Age of men, who fell before Thebes and Troy, and
then passed to the Islands of the Blest. ‘These must not be confounded
with the δαίμονες, who stood one step higher, between the Heroes and
the Gods, cf. Hes. Op. 124, 154, Plat. Crat. 397 D, Legg. 738 D. 3.
heroes, as objects of worship, occur first in Pind., who makes them a
race between gods and men, demigods, ἡμίθεοι, ἀντίθεοι P. I. 103., 4.
102; ἥρως θεός N. 3. 38; cf. Aesch. Ag. 516, Fr. 49 ; (these and Eur.
Hipp. Fr. 17 are the only passages in which the word is used by Trag.).
—The term was so first used of such as were born froma god and a‘mortal,
as Hercules, Aeneas, Memnon, Pind. N. 3. 37, etc.; then of such as were
honoured for services done to mankird, as Daedalus, Triptolemus, The-
seus, Simon. in Anth. Plan. 4. 84, etc.; and of other notable persons of
mythical times, as Sisyphus, Theogn. 711. 4. later, esp. in histo-
rical writers, the heroes are inferior local deities, patrons of tribes, cities,
guilds, etc., as at Athens, the ἥρωες ἐπώνυμοι were the heroes afler whom
the φυλαί were named, Paus. 1. 5.1. The founders of a race or city
(ἀρχηγέται, κτίσται) were worshipped under this name: they had small
temples or chapels dedicated to them by the state (ἧρῷα, ἡρώεια), with
offerings and festivals, but always distinct from the ational gods, v. Hdt.
I. 168., 5. 66, Thuc. 4. 87., 5. II, etc., Arist. Pol. 7.14, 2; οὔτε θεούς,
οὔθ᾽ ἥρωας, οὔτ᾽ ἀνθρώπους Antipho 114. 20; cf. ἡρῷον. II.
late Greek writers used ἥρως to express the Lat. divus, Dio C. 56.
Al. 2. in late Greek, also, for pakapirns, the late, the deceased,
Alciphro 3. 37, Heliod. 7.13; often in Inserr., ἥρως χρηστέ, χαῖρε, C. 1.
nos. 1723, 1781-83 ; even of women, 1784-89. IIL. ἥρως ποι-
κίλος -- στιγματίας, Hesych., Phot. IV. βοῦς ἥρως, τε ἡγεμών,
C. I. no. 1688. 32.
ἠρῷσσα, 7, contr. for ἡρώϊσσα, -- ἡρωΐνη, Ap. Rh. 4. 1300, etc., Anth.
P. 6. 225.
ἱρω-φόρος, ov, bearing heroes, E. M. 230. 40.
7s, Dor. for ἣν, 3 sing. impf. of εἰμί to be, Theocr. 5. το.
ἦ)5, Dor. for εἷς, ove, Theocr. 11. 33.
σα, aor. I of ddw: but, II. oa, aor. 1 of ἥδω.
σαν, Att. for ἤδεσαν, 3 pl. plqpf. (used as impf.) of οἶδα, Aesch. Pr.
451, Eur. Cycl. 231. II. for ἤεσαν, ἤϊσαν, 3 pl. impf. of εἶμι,
rare and only poet., in compd. ἐπῆσαν Od. 19. 445; εἰσῇσαν Agath. ap.
E. M.; μετῇσαν Ar. Eq. 605.
ἥσατο, v. sub ἥδομαι.
mo8a, Acol. for ἦς, 2 sing. impf. of εἰμί ἐο be, retained in Att.: the
form 7s only in late Prose; for 7s, in Anacr. 7, should be ἦσθ᾽.
ἤσθημα, aros, τό, (ἥδομαι) -- ἡδονή, Eupol. Δημ. 45.
σθημένως, Adv. part. pf. pass. of αἰσθάνομαι, with a sense or feeling,
τινός Euseb. H. E. το. 9, fin.
ἥσι-επής, (( μι) throwing words, i.e. a babbler, E. M. 669. ἡ.
Ἡσίοδος, 6, Hesiod, the poet: in Boeot, Inscr. Εἱσίοδος, ν, Ahrens Ὁ.
Dor, Ρ. 152.
HTS, Ews, 7, (ἥδομαι) delight, Suid,
ἡῤῷος---ἥσσων.
ἤσκειν, for ἥσπεεν, 3 sing. impf. of ἀσκέω, Il. 3. 388.
ἠσκημένως, Adv. part. pf. pass. of doxéw, Poll. 1. 157.”
qopev, Att. for ἤδειμεν, v. sub *eidw. 7
ἧσο, v. sub Aya.
jjooa, in later Att. -ἧττα, ys, 7, a defeat, discomfilure, opp. to νίκη,
Thuc. 5. 13., 7. 72, Plat. Legg. 638 B; πολέμου in war, Id. Lach. 196 A;
ἧτταν προσίεσθαι to let oneself be conquered, Xen. Cyr. 3. 3, 45 :—c. gen.
Tel, a yielding or giving way to a thing, ἡδονῶν, ἐπιθυμιῶν Plat. Legg.
869 E; also ἡ ἐν τοιούτοις ἧττα Dem. 1486.3; ἡ ὑπὸ τῶν λιπαρούντων
ἧττα Plut. Brut. Ὁ :—loss of one’s cause, ἧττα .. πολέμου καὶ δικῶν καὶ
ἀγορῶν Aeschin. 69. 16, cf. Plut. 2. 840 D.
Ἰσσάομαι, Att. ἥττ--, Soph., Thuc. :—fut. ἡσσηθήσομαι Eur. Hipp. 727,
976, ἡττ-- Lys. 161. 3, Xen. Cyr. 3. 3, 42; but fut. med. in pass. sense,
ἡττήσομαι in Lys. Τότ. 4., 180. 19, Xen. An. 2. 3, 23 :—aor. ἡσσήθην
Eur., etc.:—pf. ἥσσημαι Soph., etc.:—in Ion. we find the form ἑσσό-
op.ar, part. ἑσσούμενος Hdt. 1.82; impf. ἑσσοῦτο (without augm.) 7. 166.,
8. 75: aor. ἑσσώθην 2. 169, etc.: pf. ἕσσωμαι 7. 9, 2., 8. 130 :—Pass. :
(ἥσσων).
To be less, weaker than another, to be unequal or inferior to him,
c. gen. pers., Eur. Alc. 697, Ion. 1117; c. gen. pers. et part., ἡττᾶσθαί
τινος εὖ ποιοῦντος Xen. An. 3. 2, 23, cf. Cyr. 5. 4. 323 ἡττᾶσθαί τινός
τινι or ἔν τινι in a thing, Id. Cyr. 3.3, 42., 8. 2, 13, etc.; also c. gen. rei,
Lys. 180. 19, 28; also, c. neut. Adj. in acc., ὃ ἡττῷτο wherein he had
proved inferior, Xen. Cyr. 1. 4, 5. 2. as a real Pass. to be defeated,
discomfited, worsted, beaten, ὑπό τινος Hat. 3. 106, Andoc. 32. 40, Thue.
2.39; dm ἔρωτος, ὑπ᾽ ἔχθρας Plat. Phaedr. 233 C, Polit. 305 C, etc.;
πρός Twos Hdt. 9.1225; πρός τι Plat. Legg. 650 A; but also c. gen. pers.,
Eur. Hec. 1252, Ar. Av. 70, etc.; #00. ῥήματος Thuc. 5. 111 :—c. dat.
rei, ἡσσᾶσθαι μάχῃ Hdt. 5. 46, etc.; τοῖς ὅλοις Dem. 127. 21, etc. ; also,
μάχην Isocr. ΟἹ D, Dem. 444.5; ἀγῶνα Dio C. 63. 9 :---ἧσσ. τῷ θυμῷ,
τῇ γνώμῃ to be broken in spirit, Hdt. 8. 130., 9.122; τὴν γνώμην Thuc.
6.72; ἧσσ. περί τι Plat. Soph. 239 B:—absol., of ἡσσώμενοι, opp. to of
κρατοῦντες, Aesch. Theb. 516. 3. as law-term, fo be beaten in a
suit, Lat. causa cadere, Soph. Aj. 1242, Ar. Pl. 482, and Oratt.; 7477.
ἐν τοῖς δικαστηρίοις Xen. Mem. 4. 4, 17; δίκην, παραγραφὴν Plat. Legg.
880 C, Dem. 1117. 5. 4. in Att., often, to give way or yield, c.
gen., of φύσαντες ἡσσῶνται τέκνων Sopa. Fr. 674, cf. Eur. Hipp. 976 :—
esp. to give way or be a slave to passion, νηδύος Eur. Autol. 1; τοῦ δεινοῦ
Thue. 4.37; τῶν φόβων Plat. Legg. 635 D; τῶν ἡδονῶν Xen. Ages. 5.
τ; ὕπνου Id. Cyr. 1. 5, 11; χρημάτων Lys. 180.19; and often ἔρωτος,
Eur., etc. (also ὑπ᾽ ἔρωτος, etc., v. supra); hence #77. Tivos to be in love
with .., Plut. 2.771 F :—then of other things, 477. ὕδατος Xen. Hell. 5.
2, 5; τοῦ δικαίου Ib. 4. 31; τῆς ἀληθείας Dem. 317.10; τὸ μὴ δίκαιον
THs δίκης ἡσσημένον Eur. lon 1117; τὸ δίκαιον ἧττ. τοῦ φθόνου Dem.
792. 25; c. dat., ἧττ. τῷ ὕπνῳ Acl. N. A. 12. 22; τοῖς δικαίοις Plut.
Cato Mi. τό :—cf. ἥσσων 3. 11. the Act. 777d, to beat down,
weaken, is used in later Prose, fut. -ἥσω Theod. Prodr. 5. 174; aor. ἥτ-
Toa Polyb. 1. 75, 3., 3. 18, 5: pf. ἥττηκα Diod. 15.87: ν. Valck. Schol.
Phoen. 1380.
σσητέος, a, ον, verb. Adj.: neut. plur. ἡσσητέα, one must be beaten,
γυναικός by a woman, Soph. Ant. 678, cf. Ar. Lys. 450.
Ἡσσόνως, Adv. of sq., Joseph. A. J. 19.1, 15.
ἥσσων, ἧσσον, gen. ovos: Att. ἥττων: Ion. eoowv Hdt.:—Comp. of
κακός (but formed from ἦκα, softly, with Sup. ἥκιστος, 4. v.), less, lower,
meaner, esp. less in force, weaker, less brave, Hom., etc.; αἴθ᾽ ὅσον ἥσσων
εἰμὶ τόσον σέο φέρτερος εἴην 1]. τό. 722; of horses, 23. 322; ῥώμῃ ἕσσ.
Hadt. 8.113; also τὸν νοῦν ἥσσων Soph. El. 1023, cf. Xen. Cyr. I. 4, 4;
οἱ ἥσσονεβ the weaker party, Aesch. Supp. 203; τὰ τῶν ἡττόνων the for-
tunes of the vanquished, Xen. An. 5. 6,32; ἕσσων ναυμαχίῃ Hat. 5. 86:
-τὸν ἥττω λόγον κρείττω ποιεῖν ‘to make the worse appear the better
reason,’ Plat. Apol. 18 B, cf. Ar. Nub. 114; and in plur., οἱ ἥττους λόγοι
Ar. Nub. 1042, Isocr. 313, Β :---τὸ ἥττον τινὶ νέμειν Eur. Supp. 379; τὸ
λίαν ἧσσον, opp. to τὸ ἄγαν, Id. Hipp. 264. 2. c. gen. pers. weaker
than another, inferior to him (like Lat. minor, Hor. Epist. 1. 10, 35), Il.
23. 858, Hdt. 9. 111, and Att.; γυναικῶν ἥσσονες Soph. Ant. 680;
Kumpidos Eur. Andr. 631; εἴς τι in a thing, Hdt. 3. 102; c. inf, ἕσσων
τινὸς θεῖν not so good at running, Ib. 105 ; οὐδένος ἥσσων γνῶναι " second
to none’ in judging, Thuc. 2.60; ἱππεύειν ἥσσων τῶν ἡλίκων inferior to
them in riding, Xen. Cyr. 1. 3, 15. 3. giving way or yielding to a
thing, a slave to.., ἔρωτος Soph. Tr. 489; τῶν αἰσχρῶν Id. Ant. 747;
γάμων Eur. 1. A.1354; κέρδους Ar. Pl. 363; ἡδονῶν Plat. Prot. 353 C;
γαστρὸς ἢ οἴνου ἢ ἀφροδισίων ἢ πόνου ἢ ὕπνου Xen. Mem. I. 5,1; xpy-
μάτων Theopomp. Hist. ap. Ath. 252 C:—then generally, yielding to,
unable to resist, Tov mempwpevov Eur. Hel. 1660; νόσων καὶ “γήρως Lys.
198. 5; οἱ ἥττους τῶν πόνων [ἵπποι] Xen. Hipparch. 1. 3; cf. ἡσσάομαι
1h 4 4. neut. ἧσσον, ἧττον, as Adv., less, ὀλίγον δέ τί μ᾽ ἧσσον
ἐτίμα Od. 15. 365; ἧσσόν τι Thuc. 3. 75, εἴς. ; even with a Comp.,
ἧττον εὐληπτοτέρα Dion. H. 3. 43 :—mostly with a negat., οὐχ ἧσσον,
οὐδ’ ἧσσον, not the less, not a whit less, just as much, Aesch. Cho. 708,
Sone Aj. 1329, Thuc, 1, 8, etc.;—for μᾶλλον καὶ ἧττον, VY. sub μάλα
m1, 9 and 7.
͵
4
-
>
στε, Att. for ἤδειτε, v. sub *eldw. gen
ἤστην, for ἤτην, 3 dual impf. of εἰμί to be.
ἤστην, for ἠδείτην, ν. sub ξεΐδω.
ἡστικός, ή, ὄν, (ἥδομαι) pleasing, agreeable, Sext. Emp. M. 6. 33.
Adv. —k@s, Id. M. 10. 225.
ἧστον, for ἦτον, 2 dual impf. of εἰμί zo be.
ἵιστός, ή, ov, verb, Adj. from ἥδομαι, glad, Suid., Hesych.
ἤἥστωσα, aor. I from ἀϊστόω, Soph. Aj. 515.
ovxa, adverbial neut. pl. of ἥσυχος, 4ιν.
ἡσύὔχάζω : f. -άσω, Thuc. 2. 84, πάσομαι Luc. Gall. 1: aor. ἡσύχᾶσα :
(ἥσυχο:). To be still, keep quiet, be at rest, ἡσύχαζε Aesch. Pr. 327;
344; οἱ πολέμιοι ἡσύχαζον Xen. An. δ. 4: 16; τοὺς νόμους οὐκ ἐῶν ἡσυ-
χάζειν ἐν τιμωρίαις Luc. Abd. 19 ; ἧσ. πρὸς θύραν, of a lover, Anth. P.
5. 167 :—often in part., ἡσυχάζων προσμένω Soph. O. T. 620, cf. Eur.
Or. 134; ἡσυχάσασα Ἕλλας, from war, Thuc. 1. 12; ἡσυχαζούσων τῶν
νεῶν Id. 1. 49; μόλις ἡσυχάσαντες 14. 8.86; nouxdcovcay τὴν διάνοιαν
ἔχειν Isocr. 87 B; τὸ ἡσυχάζον τῆς νυκτός the dead of night, Thuc. 7:
83 :---ἧσ. ἀπό τινος to keep away from.., Anth. P. 5. 133 -τ-τ-ἀλλ᾽ ἡσύ-
χαζε only be tranquil, calm thyself, Eur. H. F. 98, I. A. 973. 11.
Causal in aor. 1, to make still, lay to rest, Plat. Rep. 572 A :—Pass. in
impers. sense, ἡσυχάζεται ἐπὶ THS γῆς there is quiet, Lxx (Job. 37.16).
ἡσύὔχαϊος, a, ov, poet. for ἥσυχος, Soph. O. C. 197; τὸ ἡσυχαῖον quiet-
ness, inactivity, Fr. 678. 6, Eur. Med. 808, Oed. 11. 4: also in Prose, Plat.
Polit. 307 A, Legg. 775 C, εἴς.
ἡσὔχαίτερος, -τατος, irreg. Comp. and Sup. of ἥσυχοϑ.
ἡσυχάνω, -- ἡσυχάζω, Charito 1. 14.
ἡσυχαστέον, verb. Adj. one must keep quiet, Philo 1. 2
χαστέο, a, ov, to be kept secret, unsaid, Id. 2. 5.
ἡσύχαστήριον, τό, the retreat of an ἡσυχαστής, Byz.
2. ἡσυ-
ὥἡισύχαστής, οὔ, 6, one who lives in quiet, a hermit, monk, Eccl.: fem.
ἡσυχάστρια, a nun, Ib.
ἡσυχαστικός, 7, dv, quieting, Aristid. Quint. p. 43. II. like a
hermit, Eccl.
qouxXq, Dor. ἅσυχᾶ, Ady. stilly, quietly, softly, gently, Pind. P. 11. 84,
etc. ; ho κατακεῖσθαι Ar. Pl. 692; μετέρχεσθαί τι Eur. Hipp. 4443
ἔχ᾽ ἡσυχῆ keep quiet, Plat. Hipp. Ma. 298 C; 70. ἔχειν τὴν οὐράν to
keep it still, Xen. Cyn. 3. 4:—7o. γελάσαι Plat. Phaed. 115 C; βαδίζειν,
γράφειν, διαλέγεσθαι, etc., Plat. Charm. 159 B, C, εἴς. :---ἧσ. Bane
σκεσθαι to recollect quietly, Aeschin. 33.1; 70. εὐσεβεῖν Eur. Beller. 21.
9: 2. by stealth, secretly, Plut. Alcib. 24, cf. Thuc. 8. 69, and
ἥσυχος. 3. with an Adj. slightly, ἧσ. ξηρός Hipp. 1132 H; γρυ-
πός Ael. N. A. 3. 28.
ἡσύχία, Dor. ἅσυχ--, 77, stillness, rest, quiet, ease, as opp. to motion,
noise, labour, etc., Od. 18. 225 personified i in Pind. P. 8.1, Ar. Av. 132%;
often in Hdt. and Att. :—c. gen. objecti, 70. 77s πολιορκίης rest from..
Hdt. 6. 1353 THs ἡδονῆς, τοῦ λυπεῖσθαι Plat. Rep. 583, etc.; ἡ ἀπὸ πῆρ
εἰρήνης 40. rest consequent upon the peace, Dem. 63. Io. 2. silence,
stillness, Eur. Alc. 77. 8. with Preps., ἐν ἡσυχίᾳ, opp. to ἐν πολέμῳ,
Thue. 3. 12 (v. infra) ; ; so ἐφ᾽ ἡσυχίας Ar. Vesp. 1517; κατ᾽ ἡσυχίην
πολλήν, quite at one’s ease, Hdt.1.9., 7.208, Dem.: but καθ᾽ ἡσυχίαν
at leisure, Ar. Lys. 1224, Thuc. 3.48, etc.; opp. to διὰ σπουδῆς Xen.
Hell. 6. 2, 28: ped ἡσυχίας quietly, Eur. Hipp. 205. 4. with
Verbs, a. ἡσυχίαν ἄγειν to keep quiet, be at peace or at rest, first
in Hdt. τ. 66., 7. 150, etc.; πρός τινα with one, Lys, 180.11; ὑπέρ Tivos
about a thing, Isocr. 217 D; κινήσεων from movements, Plat. Tim. 89
E:—also to keep silent, Hdt. 5.92, Eur. Andr. 143, Ar. Ran. 321 :—
rarely τὴν ἡσυχίαν ἄγειν Ellendt Arr. 1. 14, 8:—of several persons, τὰς
ἡσυχίας ἄγειν Ath, b. ἡσυχίαν ἔχειν --ἧσ. ἄγειν, but implying less
continuance, Hdt. 2. 45., 7- 150, Att.: to stand still, Xen. Hell. 3. 2, 13;
70. ἔχειν πρός τινα Lys. 180.10: to keep silent, Isocr. 116 A; τὰ δεινά
about them, Dem. 1341.5; :—also ἔχειν τι ἐν ἡσυχίῃ Hdt.5.92,3; ἐν
ἡσυχίῃ ἔχειν ἑαυτόν 10. 93. ce. so also διατρίβειν ἐν ἡσυχίᾳ, μένειν
ἐπὶ ἡσυχίᾳ Hdn. 2. 5, etc. IL. solitude, a sequestered place, h
Hom. Merc. 356, Xen, Mem. 2. 1, 21.
ἡσυχίδας, ὁ Ὁ ἘΞ ἥσυχος, Synes. Hymn. 8. 31.
ἡσύχιμος, Dor. dovx-, ov, -ε ἥσυχος, ἁμέρα Pind. O. 2. 58.
ἡσύχιος, Dor. ἅσύχ-- ον,-- ἥσυχος : still, quiet, at rest, at ease, ἡσύ-
χίον δ᾽ ἄρα μιν πολέμου ἔκπεμπε 1]. 21. 598 ; εἰράνα Pind. P. 9. 40: also
in Prose, ἧσ. τρόπος Hdt. 1.107; βίος, 700s, etc., Plat. Charm. 160 B,
Rep. 604 E; οἱ ἡσύχιοι Antipho 121. 12, Plat. Charm. 159 B; τὸ ἡσύ-
χιον τῆς εἰρήνης Thuc. 1. 120. Ady. πίως, ἢ. Hom. Merc. 438, Plat.
Theaet. 179 E. [Ὁ]
ἡσύχιότης, 770s, 7,=Hovxia, Plat. Charm. 159 B, etc.; ἧσ. τινός his
quiet disposition, Lys. 175. 27.
συχόομαι, Pass. to be quiet, Lxx.
AovxXos, Dor. ἅσυχοξ, ον, still, quiet, at rest, at ease, at leisure, Opp. to
moving, talking, labouring, etc., ἥσ. ἀνστρέφεται Hes. Th. 763; ἥσυχοι
ἔργα νέμοντο ‘Hes. Op. 119; ἥσ. .. ὁδὸν ἔρχεο go thy way in peace,
. Theogn. 3313; qo. καθεύδειν Anacr. 88; io. θακεῖν, θάσσειν, καθῆσθαι
Soph, Aj. 325, Eur. Hec. 35, ete. ; ἔχ᾽ ἥσυχος keep quiet, keep still, dt.
ἥστε---ηὐξημένως.
685
Cycl. 94, cf. Bacch. 13615; ἡσ. καταθεᾶσθαι Xen. Cyr. 5. 3,55; ἡσύχῳ
ποδὶ χωρεῖν Eur. Or. 136: ἡσύχῳ βάσει φρενῶν, i. 6. in thought, Aesch.
Cho. 452; ἥσ. λακεῖν Eur. Hec. 1109; ἐν ἡσύχῳ quietly, Soph. O. C.
82; ἥσυχος δορί inactive with it, Eur. Incert. 63. 2. quiet, gentle,
of character, Aesch. Eum. 223, Eur. Supp. 952, etc.; τοὺς ἀφ᾽ ἡσύχου
ποδός those of guiet life, Eur. Med. 217; ἥσ. ὄμμα Aesch. Supp. 199 ;
γλῶσσα Soph. Ant. 1089; ὀργῇ ὑπόθες ἥσυχον πόδα moderate thy
wrath, Eur. Bacch. 647; τὸ ξυνηθὲς ἥσυχον their accustomed quietness,
Thuc. 6. 34; ἡσυχαίτερα less severe, Id. 3. 82 :—also cautious, Eur. Or.
1407, Supp. 500. ΤΙ. the common Att. Comp. and Sup. were
ἡσυχαίτεροϑ, —aitatos, as in Aesch. Eum. 223, Thuc. 3. 82, Xen. Cyr.
I. 4, 4., 6. 2,12; but the regular form —wrepos is also found, Soph.
Ant. 1089. III. Adv. —yws, Aesch. Supp. 724; κάρτ᾽ ay εἶχον
ἡσύχως Eur. Supp. 305; ἧσ. ναίειν Id. Heracl. 7: gently, cautiously,
Id. Or. 698, Xen. Cyr. 5. 3, 53, etc. :—Ion. Comp. ἡσυχέστερον Hipp.
338. 12, 50:—Sup., ἡσυχαίτατα Plat. Charm. 160 A.—The neut. ἥσυ-
xov, Dor. ἅσυχον, is also used as Adv., Theocr. 14. 27; and pl. ἅσυχα,
Id. 2. 11, 100., 6. 12; like ἡσυχῆ. (Prob., as Déderlein, a lengthd.
form of the Root AK-, in ἀκέων, ἦκα, etc.: Benfey from ja, cf.
sedatus.)
ἠσφαλισμένως, Ady. part. pf. pass. of ἀσφαλίζω, securely, Eccl.
ἠσχυμμένος, V. sub αἰσχύνω.
ἦτα, τό, the letter ἡ, Hipp. V. C. 895; v. sub H, 7
ἥτε, or also, connecting, but so as to distinguish, Il. 19. 148, cf. Buttm.
Lexil. v. εὖτε 3.
ἦτε, or, as Wolf in Hom., ἢ τε surely, doubtless ; v. sub ἢ.
1 q7 τῆν, Att. 2 pl. and 3, dual of εἶμι to go.
Ἠτιμωμένως, ie part. pf. pass. of ἀτιμάω, dishonourably, Eccl.
ἤτοι: 1.-- ἢ τοι, now surely, truly, verily, a Particle often used
in Ep., properly to confirm a statement, Il. 6. 56 (v.1. 7 oo), h. Hom.
Merc. 368; but often merely in passing from one clause to another ;
also to begin the apodosis, ἤτοι μέν (after ὅτε), then indeed, Il. 3. 213;
after ἀλλ᾽ ei .., nevertheless, 16.641.—Properly it begins the sentence,
ἤτοι Oy ws εἰπών Il. 2. 76, etc. yet Hom. often puts it after one or
more words; either a Pronoun, τὴν ἤτοι 1]. 2. 813; τῶν ἤτοι 4. 237;
ths ἤτοι Od. 12.86; in which case δέ may be inserted, of δ᾽ ἤτοι Il. 12.
141, etc.; or ῥα, as τόν ῥ᾽ ἤτοι 1]. 18. 237 :—or a Particle, ἀλλ᾽ ἤτοι 1].
I. 140, etc.; ἔνθ᾽ ἤτοι Il. 16. 399, Od. 3. 126, εἴς. ; ὄφρ᾽ ἤτοι Il. 23. 52,
Od. 3.419; ws ἤτοι Od. 5.24; more rarely, καὶ νῦν ἤτοι, νῦν δ᾽ ἤτοι
Od. 4. 151, Il. 19. 23, Herm. h. Hom. Ven. 226. 2. in Gramm.
with an exegetical sense, like ἤγουν, Lat. scilicet, when it is better
written ἢ τοι. IL.=7 τοι, either in truth, properly ἤτοι... 7,
as in Aesch. Cho. 497, Soph. Tr. 150, Plat. Phaed. 68 Ὁ, etc.; often also
TOL. YE -- 7 Hdt. 1. 11, etc., cf. Thuc. 2. 40, etc.:—the reverse form
ἢ... ἤτοι is rejected by Apol lon. in A. B. 486, but occurs in Pind. N. 6.
8, Fr. 103 :—also ἤτοι, for 7 ἢ... 7, in late authors as Galen., cf. Schaf.
Greg. Cor. p. 643
ἮΤΟΡ, τό, in font always in nom. or acc.; but dat. ἥτορι occurs
Simon. 44. 6 (ubi al. 70¢?)—The heart as a part of the body, only in Il.
22.452, ἐν ἐμοὶ αὐτῇ στήθεσι πάλλεται HTOp ἀνὰ στόμα my heart beats
up to my throat :—then, as the seat of life, life, φίλον ἦτορ ὀλέσσαι 1].
5. 250, etc.; λύτο γούνατα καὶ φίλον ἦτορ 21. 114, εἴο.; ἀνέψυχον
φίλον ἦτορ 13. 84:—then, most freq., as the seat of feeling, as we say
the heart, much like θυμός (4. ν.), κατεπλήγη φίλον ἦτορ 3. 31; ἄχεϊ
βεβολημένος ἦτορ 9. 9, cf. Od. 4. 467, etc. :—also as the seat of the de-
sires, ποτῆτος ἄσασθαι φίλον Atop Il. 19. 307, cf. Od. το. 156; of the
reasoning powers, ἐν δέ of ἦτορ στήθεσσιν .. διάνδιχα μερμήριξεν 1]. 1.
188, cf. 15. 252.—That Hom. regarded it as something tangible and
corporeal, appears from the passages, which represent the ἦτορ as placed
ἐν στήθεσι or ἐν φρεσί: in Il. 20. 169 it is placed ἐν κραδίῃ, which here
must have a wider signf., though generally it is just =7}70p.—Also in
Pind., and in a chorus of Aesch. Pers. 992.
ἡτριαῖοϑ, α, ον, (ἦτρον) of the stomach, Com. Anon. 316, Luc. Lexiph.
6: τὸ ἠτριαῖον the stomach, paunch, Ar. Fr. 302; also ἠτριαία, 7%, Ib.
421, Ath. 4C.
ἤτριον, Dor. ἄτριον, τό, the warp in a web of cloth (the woof being
κρόκη), Plat. Phaedr. 268 A, Theocr. 18. 33, Leon. Tar. in Anth. P. 6.
288 :—in /Plur. a thin, fine cloth, such that one could see between the
threads, ἤτρια πέπλων Eur. lon 1421: ἤτρια βύβλων leaves made of
strips of papyrus joined cross-wise, Leon. Al. in Anth. P. 9. 350: cf.
Ruhnk. Tim., Valck. Phoen. 1727. (Cf. ἄττομαι, -- διάζομαι.)
ἦτρον, TO, Girop) the part of the body below the navel, the abdomen,
Hipp. Aph. 1245, Plat. Phaed. 118 A, Xen. An. 4. 7,15, Arist. H. A. 1.
13, 1: metaph. of a pot, Ar. Thesm. 509. ΤΙ, the pith of a reed,
Nic. Th. 595.
ἧττα, ἡττάομαι, ἡττάω, ἥττων, Att. for ἧσσ-.
ἥττημα, 70, Uxx, © Cor. 6. 7:—so ἥττησις, ἡ, Suid.
ἤτω," for ἔστω, 3 sing. imperat. of εἰμί, N. T.; dub. in Plat.
ἠὐ-γένειος, πγενήβ, -κάρηνος, -κομος, -πύυργος, εἴο., Ep. and
Lyr. εὖ--.
8, 65, Eur. Med. 550; μέν᾽ qa. Ar. Ay, 1199, Thesm. 925; γίγνεσθε Eur. 2 nvénpevws, Adv, part. pf. pass., cited from Eust.
686
. Hus, neut. 7¥, Ep. for évs, good, brave: Hom. uses masc. only in nom.
jus, acc. ἠὔν ; often in phrase jus Te peyas τε; also 70s θεράπων Il. τό.
464, 653; neut. nom, and acc. only in phrase μένος 7¥. []
ἤῦσε, 3 sing. aor. 1 from αὔω, Hom., esp. Il. [Ὁ]
mute, Ep. Particle, as, like as, ἡὕτε κούρη Il. 2. 872, etc.; often in Hom.
in similes for ὧς ὅτε, Il. 1. 359., 2. 87, etc. :—in Il. 4. 277 after a Comp.,
τῷ δέ τ’ ἄνευθεν ἐόντι μελάντερον ἠΐτε πίσσα φαίνεται [the cloud] ap-
pears to him while afar off blacker, even as pitch, v. Schol., and cf. πάχε-
Tos; so also in Ap. Rh. 1. 269, ἠὔΐτε may retain its common sense ;
though in both these places it is commonly taken as=7, than, v. Spitzn.
Exc. Il. xxvii—That ἠΐτε cannot be put for εὖτε is proved by Buttm.
Lexil. v. εὖτε, ἠύτε; but εὖτε is once found for ἠῦὔτε, Il. 3. 10 (and v. 1.
Il. 19. 386), in which case Buttm. would write it contr. ydre [—v], as he
is inclined to do also in Od. 16. 216.
ηὐτομᾶτισμένως, Ady. part. pf. pass. of free will, Procl. 5. p. 78 Cousin.
ἠὔχορος, ον, Ep. for evxopos, with fair dances, Anth. P. app. 217. 7.
Ἡφαίστειος, a, ov, of or belonging to Hephaistos: τὸ Ἡφαιστεῖον or
ἩἩφαίστειον (sc. ἱερόν) the temple of Hephaistos, Hdt. 2.121, 176, Dem.,
εἴς. :---τὰ ἩἩφαίστεια (sc. iepa) his festival, the Lat. Vulcanalia, Andoc.
17. 20, Xen. Rep. Ath. 3. 4.
Ἥφαιστό-πονος, ον, wrought by Hephaistos, ὅπλα Eur. I. A. 1072.
Ἤφαιστος, ov, 6, Hephaistos, Lat. Vulcanus, son of Zeus and Hera,
lame from birth, Il. 18. 397 (cf. dupvyunes, ἠπεδανόξ5) ; god of fire as
used in art, and master of all the arts which need the aid of fire, esp. of
working in metal: hence, he makes the thrones of the gods, the sceptre
of Zeus, the Aegis, the arms of Achilles, etc.; all works in metal are
called his works, Il. 8. 195, Od. 4. 617, Hes. Sc. 123, etc.; fire is in
Hom., φλὸξ Ἡφαίστοιο, and he himself is xAvtocpyds, κλυτοτέχνηξ OF
χαλκεύς, Il. 15. 309. For his ill-starred marriage with Aphrodite, v.
Od. 8. 267 sq. II. meton. for πῦρ, fire, 1]. 2. 426, Poéta ap.
E. M. 241. 57, often in Trag. (Perhaps from Root “Ap-, which appears
in ἅπτω, to kindle fire.)
ἭἩφαιστό-τευκτος, ov, wrought by Hephaistos, σέλας Soph. Phil. 987,
cf. Simon. 206, Antim. 9, Diog. L. 1. 32 :—also Ἡ φαιστο-τευχήῆς, és,
δέπας Aesch. Fr. 64, where however Herm. Ἡφαιστοτυκές, metri grat.
mt, Ep. for 7, Il. 22. 107.
ἠφίει, ἠφίουν, ἠφίεσαν, v. sub ἀφίημι.
ἠχάνω, -- πτωχεύω, ἴῃ a gl. of Suid., not found in the best Mss.
axny, Lat. egeo, egenus.)
ἠχέεις, εσσα, εν, poet. for ἠχήεις, mentioned by Hdn. π. μον. λέξ. p. 14.
17,and restored in Archil. 69, for ἠχήεντα.
ἠχεῖον, τό, (ἦχοΞ) a kind of loud hettle-drum or gong, like χαλκεῖον or
τύμπανον, Plut. Crass. 23, Apollod. ap. Schol. Theocr. 2. 36; also ἠχεῖον
ὄργανον, Philo 1. 588 :—vessels of like kind were let into the walls of
the theatre, to strengthen the sound, Vitruv.; or, to imitate the noise of
thunder, Schol. Ar. Nub. 292. ΤΙ. the metal sounding-plate of
the lyre, Hesych.
ἠχέτης, ov, 6, Ep. ἠχέτἄ, Dor. ἀχέτας, ἀχέτἄ : (ἠχέω) : clear-sound-
ing, musical, shrill, Λίνος Pind. Fr. 103* ed. Donalds. ; δόναξ Aesch. Pr.
575; κύκνος Eur. El. 151 :—as epith. of the grasshopper, ἠχέτα τέττιξ
Hes. Op. 580, Anth. P. 7. 201; ἀχέτα τ. Ib. 213; and absol., 6 dxéras
the chirper, i.e. the male grasshopper, Anan. 1, Ar. Pax 1159, Av. 1095,
cf. Arist. H.A. 4. 7, 13., 5.30, 2:—Orph. Arg. 1256 has an acc. ἠχέτα
πορθμόν, the sounding strait.
ἤχέω, Dor. ἀχέω [ἃ]: f. now: I. intr. 10 sound, ring, peal, Hes.
Th. 42, Mosch. 5.4; ἤχεσκε [Ion. impf.] 6 χαλκὸς τῆς ἀσπίδος Hdt. 4.
200; ἀχοῦσιν προπόλων χέρες Eur. Supp. 72; τὰ χαλκεῖα πληγέντα
μακρὸν ἠχεῖ Plat. Prot. 329 A; of the grasshopper, Theocr. 16. 96; of
the lyre, Ar. Thesm. 327 :---διὰ τί ἠχεῖ ἢ διὰ τί ἐμφαίνεται ; in a quasi-
impers. sense, of aw echo, Arist. Anal. Post. 2. 15. 11. c. acc.
cognato, ἀχεῖν ὕμνον, κωκυτόν, μέλος to let sound, send forth a hymn,
wail, etc., Aesch. Theb. 868, Soph. Tr. 866, Eur. Ion 883; χαλκίον
ἄχει sound the cymbal, Theocr. 2. 36:—also in Med., ἀχεῖσθαί twa to
sound his praises, Pind. Fr. 45. 18:—Pass., κτύπος ἠχεῖται a sound is
made, Soph. O. C.1500.—In Trag. the Dor. forms ἀχεῖν, ἀχά, ἄχημα
have been constantly changed by the Copyists into ἰαχεῖν, ἰαχά. ἰάχημα,
Elmsl. Eur. Heracl. 752, Dind. Ar. Thesm. 327: v. sub ἰαχέω, ἀχέω.
"HXH’, Dor. aya, ἡ, a sound or noise of any sort, Hom., Att.; of the
confused noise of a crowd, Il. 13. 827; the roar of the sea, 2. 209; of
trees in a wind, 16. 769; of a falling rock, Hes. Sc. 438 ; often in dat.,
ἠχῇ with a noise, Il. 2.209; ἠχῇ θεσπεσίῃ 8. 150, etc.; in Trag., usu.
like tax, a cry of sorrow, wail, as Aesch. Theb. 915, v. Elmsl. Heracl.
752; but σάλπιγγος 4x7 Eur. Phoen. 1387; ἐν ἐμοὶ ἡ ἠχὴ TOY λόγων
βομβεῖ Plat. Crito 54 D, cf. Tim. 37 B:—of the grasshopper, Long. 1.
23:—1rarely of articulate sounds, Eur. Phoen. 1148, Plut. Cato Ma. 22, Opp.
C.1.23. Cf. 7x0s.—For the confusion of ἀχά and iaxd, v. ἠχέω fin.
AXES, εσσα, ἐν, sounding, ringing, roaring, θάλασσα Il. 1.1573 δώ-
ματα ἠχήεντα high, echoing rooms or halls, Od. 4. 72, cf. Wolf Hes. Th.
767; χαλκός Ap. Rh. 1.1236; θρόος αὐλῶν Poéta ap. Plut. 2. 654 F;
τέττιγξ Anth. P. 7. τοῦ :—of the ears, Parmen. ap. Diog. L. 9. 32: and
y. sub ἠχέει5.
(CE.
ἡῦς---Θ,
ἤχημα, Dor. ἄχ--, τό, a sound, sounding, Philo 1. 444; μελῳδὰ axn-
ματα Eur. 1. A. 1045; vulg. ἰαχήματα v. ἠχέω fin.
ἤχησις, ews, 7, a sounding : sound, Eccl.
AXATHS, οὔ, ὁ, -- ἠχέτης, Hesych.
ἠχητικός, 4, dv, ringing, E.M. 216. 50. Adv. - κῶς, Hesych. s. ν.
καναχηδά.
ἤχθετο, impf. of ἄχθομαι : and 2. impf. pass. of ἔχθω.
_TXt (not so well ἧχι), Ep. for 7, Adv. where, Hom.; ἧχί περ Dion. P. ;
ἧχί τε Ib.
ἠχικός, 7, όν, (Ὦχος) -εἠχητικός, Epigr. in Welck. Syll. 236. 4.
ἠχό-πους, 6, 7, πουν, τό, Lat. sonipes, of horses, Eust. 918. 20.
ἮΧΟΣ, ὁ,--ἠχή, Arist. Probl. 11. 33, Theocr. 27. 56; παγᾶς Mosch.
5.12; αὐλοῦ Ib. 2.98; τῆς φωνῆς 6 ἦχος ἐν ταῖς ἀκοαῖς παραμένει Luc.
Nigr. 7; distinguished from φωνή by Plut. 2.903 A :—echo, πέντε ἤχους
ἀπεργάζεσθαι Plut. 2.903 A; ἦχος ἐν ὠσί or absol. ἦχοι, ἦχοϑ, a ringing
in the ears, Hipp. Coac. 149, Prorth. 68.
ἠχώ, Dor. ἀχώ : 4: gen. [ἠχόοΞ], ἠχοῦς, Dor. ἀχῶς Mosch. 6. 1 : acc.
ἠχώ, Dor. ἀχώ Ib. 3 :—like ἠχή, ἦχος, a sound, noise, but properly of a
returned sound, echo, h. Hom. 18. 21, Hes. Sc. 279, 384, Trag., etc.:
personified in Ar. Thesm. 1059 (χώ, λόγων ἀντῳδὸς ἐπικοκκάστρια),
Paus. 2.35, 10 :—in later legends, an Oread who repeated sounds by her
voice, Ovid. Met. 3. 357 sq., cf. Mosch. 6, Orph. H. 11. 9. 2.
generally, a ringing sound, κτύπου yap axe χάλυβος διῆξεν ἄντρων
μυχόν Aesch. Pr. 132, cf. Pers. 388 sqq.; ἠχὼ χθόνιος Eur. Hipp.
1201; ἠχὼ βαρεῖα προσπόλων Ib. 791; ὀρθιά σάλπιγγος ἠχὼ Id. Tro.:
a complaint, Soph. El. 109 :—énacay τὴν Βοιωτίην κατεῖχεν ἠχὼ ws. .
all Boeotia rung with the news that.., Hdt.9. 24; voc. ᾿Αχοῖ, of Ru-
mour, Pind. O. 14. 29.
ἠχώδης, ες, (εἶδο5) sounding, ringing, of the hexameter, Dem. Phal.
42 :—ringing in the ears, Hipp. 145 C.
ἧἥψε, aor. I of ἅπτω; and 2. impf. of ἕψω : so ἥψομεν.
ἠῶθεν, Dor. ἀῶθεν, Adv. (ws) like ἕωθεν (4. ν.). from mori, i.e. at
dawn, at break of day, 1]. 11. 555., 18. 136, Od. 1.372, etc.; ἠῶθεν par
ἦρι Od. το. 320; ἀῶθεν ἅμα δρόσῳ Theocr. 15. 132:—mostly of the
coming dawn, but this morning, Od. 15.506, Ap. Rh. 4. 1224.
HOO, Adv. (jes) at morn, in Hom. always ἠῶθι πρό before dawn, be-
fore daybreak, 1]. 11.50, Od. 5. 469., 6. 36.
"ἠώ-κουτος ὕπνος, ὃ, morning-sleep, Suid.
ηών, όνος, 6, contr. from ἠϊών, q. v.
ἦῷος, wa, ῷον, -- ἠοῖος, at morn, at break of day, with Verbs, 7. γεγονώς
ἢ, Hom, Merc. 17; [τέττιξ] ἡ. χέει αὐδήν Hes. Sc. 396, cf. Id. Op. 546;
7. ἀλέκτωρ κηρύσσων Anth, P. 5.3: without Verbs, 7. ὕπνος Ib. 7. 720;
στήρ Ap. Rh. 1. 1274. 2. eastern, Hdt. 7.157, Ap. Rh. 2. 745.
"jos, 7: gen. [7460s] ἠοῦς, Ep. ἠῶθι: dat. ἠοῖ: acc. ἠῶ, also ἠοῦν,
Hedyl. ap. Ath. 473 A, Anth. P. 7. 472: never used in the uncontr.
forms, unless in Pind. N. 6. 88 (where Béckh restores “Aovs) :—Att. ἕως,
ἡ, gen. ἕω, acc. ἕω or ἕων, like Aews,—Dor. dws :—Aecol. aus (i. 6.
ἄξω), not avws. (Cf. dws, αὐώς, ἕως, αὔριον, ἦρι: Samskr. usar
(mane), ushas, ushasi, Lat. aurora, etc.; Curt. 613.)
The morning-red, daybreak, dawn, ἦμος δ᾽ ἠριγένεια φάνη pododar-
τυλος “Hws Hom., so in later Ep., Hdt., etc., (v. sub διαφαίνω, ἐπιλάμπω,
ὑποφαίνω) : the light of day, ὅσον τ᾽ ἐπικίδναται ἠώϑ Il. 7. 451, etc. :—
esp. morning as a time of day, opp. to μέσον ἦμαρ and δείλη, Il. 21. 111,
etc.; gen. ἠοῦς at morn, early, 1]. 8. 470, 5253 acc. ἠῶ, the morning
long, Od. 2. 434; πρὸς πρώτην ἕω Soph. O.C. 477 :---ἐξ ἠοῦς μέχρι
δείλης ὀψίης Hdt. 7.167; ἠοῦν ἐὲ ἠοῦς Hedyl. and Anth. ll. c.:—dpa jot
with, i.e. at, daybreak, Hdt. 7. 219; and so in Att., au’ ἕῳ or ἅμα TH ἕῳ
Thue. 2. 90., 4.72 :—mpo τῆς ἕω Id. 4. 31; Ep. ἠῶθι πρό Il. 11. 50, Od.
5. 409., 6.36 :—éml τὴν ἕω Thuc. 2. 84 :—eis τὴν ἐπιοῦσαν ἕω Xen. An.
I. 7, 13 ἐς ἀῶ to-morrow, Theocr. 18. 14. 2. since the Greeks
counted their days by mornings, as reversely the old Germans by nights,
ἠώς often denoted a day, Il. 1. 493., 13. 794., 24. 31, 413 ,781, Od. το.
192; ἠὼς δέ pot ἐστιν ἥδε δυωδεκάτη, OTe ..Il. 21. 80; hence κατήϊεν
és δύσιν ἠώς Musae. 109; μεσάτη ἠώς Orph. Arg. 652; though in Hom.
it never so entirely passed into the sense of ἦμαρ :—metaph. for life, Q.
Sm. 10. 431. 8. sometimes also the East, Hom. (ν. sub ἥλιοϑ) ; τὰ
πρὸς τὴν ἠῶ Hdt. 2.8; τὸ πρὸς τὴν ἕω Id. 4. 40, cf. Plat. Legg. 760 Ὁ,
etc.; πρὸς ἕω τῆς πόλεως, τοῦ ποταμοῦ to the East οἵ... Xen. Hell. 5. 4,
49, Plut. Lucull. 27. 11. as prop. n. Ἠώς, Eos, Aurora, the
goddess of morn, who rises out of ocean from the bed of her spouse
Tithonos, Hom., cf. Eur. 1. A. 158. Acc. to Hes. Th. 372, she is
daughter of Hyperion and Theia ; mother of Zephyrus, Notus, and Boreas,
Ib. 377.
Qe
©
Θ, θ, θῆτα, τό, indecl., eighth letter of the Gr. alphabet: as numeral 6’ \
= ἐννέα, ἔνατος, but = g000. ‘The true pronunciation, as kept by the
modern Greeks, is not found exactly in any other European language: it ~
\
θαάσσω--- θαλάσσιος.
comes nearest to the English #h in “hin, but so that ¢ is followed by a
very soft s sound; hence, in the broader Doric, as the Lacon., @ was
often changed into a, as σάλασσα σεῖος ᾿Ασάνα πάρσενος for θάλασσα
θεῖος ᾿Αθάνα πάρθενος, vy. Ahr. D. Dor. ὃ 7: so sometimes in Ion.,
Buoods for βυθός; and even in Att. before the term. —pdés, as κατα-
Bacpos for - βαθμός. In other words, @ was changed Aeol. and Dor. into
ᾧ, as pnp praw φλίβω for θήρ θλάω OAiBw; so Lat. uber = οὖθαρ, Koen
Greg. p. 614. The Acol. change into 6 is rarer,v. Adiv. In Aeol.
and Dor. sometimes into τ, as αὖτιβ ἐντεῦθεν for αὖθις ἐντεῦθεν. Rarely
into A, as θώρηξ, lorica, v. A 5 v1. When @ was repeated in two foll.
syllables, the former usu. became 7, v. Lob. Paral. 44 sq. Lastly, 0
sometimes stood for the spiritus asper, as θαμά for ἅμα, θάλασσα for GAs.
—On the ballots used in voting for life or death, © stood for θάνατος,
Casaub. Pers. 4. 13, Martial. 7.36; and on Roman gravestones, © was a
common cipher, Orell. Inscrr. Lat. 2555, 4471 sq.; but it seems not to
occur in Greek Inscriptions. i
-θα, insep. affix in adverbial forms, e. g. €v@a.—V. also --σθα.
θάάσσω, Ep. radic. form of θάσσω, only used in pres. and impf., Zo siz,
λιπὼν ἕδος, ἔνθα θάασσεν 1]. 9. 194, cf. 15.124; οὐδὲ ἔοικεν .. ἐν δαιτὶ
θαασσέμεν Od. 3. 336, cf. h. Mere. 172; μετ᾽ ἀθανάτοισι Oadcoas h.
Hom. Merc. 468. Cf. θοάζω.
θάεο, imperat. of θάομαι. [ἃ]
θαέομαι, Dor. for θεάομαι, Ion. θηέομαι, Pind. P. 8. 643; θαεῖτο Theocr.
22.200; aor. imper. θάησαι Anth. P. append. 213.
θάημα, τό, Dor. for θέαμα, Αἰολικόν τι θάημα Theocr. 1. 56; [θᾶ--
wherefore Pors. struck out the τι, cf. Wordsw. ad 1.]
θαητός, 7, dv, Dor. for θηητός, q. v-
θαἰμάτια, θαἰματίδια, contr. for τὰ ἱμάτια, etc., Ar.
’ Garpo-Surys, ou, 6, the ring through which the rein passes, Hesych.
Qarpos, 6, the hinge of a door or gate, ῥῆξε δ᾽ am’ ἀμφοτέρους θαιρούς
Il. 12. 459, Q. Sm. 3. 27. II. the axle of a chariot, Soph. Fr.
538 :---οθαιραῖα ξύλα wood used for making it, Poll. 1.144, 253. (V.sub
θύρα.)
θαΐς, δος, ἧ, a kind of bandage, Galen. 2. Ρ. 470.
θακεύω, =sq., Plut. Lycurg. 20, Artemid. 1. 2.
θακέω, (OGxos), to sit, Aesch. Pr. 313, Soph. Aj. 325; impf. θακοῦν or
᾿θακοῦν, without augm., the word κόραι preceding, Eur. Hec. 1153; c.
acc. cognato, ἕδρας παγκρατεῖς Oaxeiy to sit on royal throne, Aesch. Pr.
389: esp. of suppliants, Soph. O. T. 20, Aj. 1173; βώμιος Oaxets Eur.
Heracl. 239.—Cf. θαάσσω, θάσσω, Poa w, θωκέω.
θάκημα, atos, τό, a sifting, esp. as a suppliant, Soph. O. C. 1160,
1179. 2. a seat, Ib. 1380, Eur. Ion 492. [ἃ]
θάκησις, ews, 7, a silting, seat, Soph. O. C.9g, 6 conj. Seidler.; cf. ἐνθά-
knots. [ἃ]
θᾶκος, 6, (θάσσω) =Ion. θῶκος, a seat, Soph. Ant. 999, At. Nub. 993:
a sitting-place, θᾶκος κραιπνόσυτος, of the winged car of the Oceanids,
Aesch. Pr. 280; θάκους ἐνίζειν Eur. H. F. 1097; θάκους θάσσειν Id. Tro.
138; see also ὑπανίστημι :—also a privy, like ἕδρα, Theophr. Char. 14,
ubi ν. Casaub.—Cf. Buttm. Lexil. v. θαάσσω 1.
θαλάμαξ, ἄκος, ὃ, -- θαλαμίτης, Ar. Ran. 1074. [AG]
᾿θᾶλάμευμα, ατοΞς, τό,-- θαλάμη, θάλαμος τι, Κουρήτων Eur. Bacch.
120. [a]
θαλᾶμεύτρια, ἡ, -ενυμφεύτρια, a bridesmaid, Poll. 3. 41.
θᾶλαμεύω, to lead into the θάλαμος, i.e. to take to wife, Heliod. 4. 6:
—Pass. θαλαμεύομαι, of women, 20 be shut up, kept at home, Aristaen. 2.
5: of lizards, to keep in their lairs, Synes. 16 D.
θάλάμη, ἡ, a lurking-place, den, hole, mostly of fish that live in rocks,
πουλύποδος θαλάμης ἐξελκομένοιο Od. 5. 432; and it was constantly so
used by Arist., of the σωλήν, 4. 8, 32; of σπόγγοι, 5. 16, 2; of the
polypus, 9. 37, 21; cf. 8. 15, 4, etc.; of the Theban dragon’s den, Eur.
Phoen. 931 ; of the cave of Trophonius (in plur.), Id. lon 394; of the
grave, Id. Supp. 980; of the cells of bees, Anth. Ῥ 6. 239., 9.
404. 2. of cavities in the body :—the chamber or ventricle of the
heart, Arist. de Somn. 3. 28 :—in pl. ἐδ sockets of the joints, Hipp. 6. 38 ;
the nostrils, Poll. 2. 79. ΤΥ. =@aAapos in, Luc. Navig. 2. [ἃ]
θαάλἄμηγόκ, ov, (ayw) having a θάλαμος: ὁ θ. an Egyptian state-barge,
Lat. zavis cubiculata, Strabo 800, Ath. 204 D, Diod. 1. 85: also τὸ θαλα-
μηγόν, App. praef. 10.
Pahapntadys, ov, 6, son of the θαλάμη or hole, comic Patron. of the
tunny, Matro ap. Ath. 135 E.
OGAGpHios, 7, ov, of or belonging to a θάλαμος, fit for building
one, δοῦρα Hes. Op. 805: properly Ion. for θαλάμειοβ, which is not
in use.
θάλάμηπολέω, 20 be a θαλαμηπόλος, Schol. Lyc. 132:—to take to the
pairing of animals, Opp. C. 1. 393.
θαλαμηπολία, 7, the office of θαλαμηπόλος, Theod. Prodr. p. 458.
QGAGpn-ToAOs, 77, (πολέομαι) an attendant in the lady's chamber, a
woman of the bed-chamber, Od. 7. 8., 23. 293 :—also, a bridesmaid,
Aesch. Theb. 359. 2. OaX., 6, in late Greek, a eunuch of the bed-
chamber, Plut. Alex. 30 :—of the Galli or eunuch-priests of Cybelé, Anth.
P. 6.220; but also ἡ, α priestess of Cybelé, Ib. 173.
ΤΙ. rarely,
loadin:
687
a bridegroom, Soph. O. 'T. 1209. III. as Adj. bridal, ὄρφνη
Musae. 231; epith. of Aphrodité, Anth. Plan. 177.
θᾶλαμιός, a, dv (not θαλάμιος, a, ov, Arcad. 40. 13), of or belonging to
the θάλαμος :—as Subst., I. θαλαμιός, 6,=Oarapitns, Thuc. 4.
352: II. θαλαμιά, Ion. θαλαμιή (sub. κώπη), ἧ. the oar of the
θαλαμίτης, Ar. Ach. 553. 2. (sub. ὀπή) the hole in the ship’s side,
through which this oar worked, διὰ θαλαμιῆς διελεῖν Twa to place a man
so that his upper half projected through ¢his hole, Hdt. 5. 33; and so,
metaph., in Ar. Pax 1232. [a]
θαλαμίς, ίδος, ἡ. -- θαλαμεύτρια, Cramer An. Ox. 2. 376.
θαλαμίτης, ov, 6, (θάλαμος IM) one of the rowers on the lowest bench of
a trireme, who had the shortest oars and the least pay, App. Civ. 5. 107
(vulg. θαλαμίαι), Schol. Ar. Ran. 10743; cf. (uyirns, Opavitns. See
θαλάμαξ, θαλαμιός. Others wrongly understand it of the rowers in the
fore-part of the ship; prob. because of each trio the Oadapizys sat
furthest forward. II. as Adj. of the θάλαμος, Tzetz. [1]
θάλαμόνδε, Adv. to the bed-chamber, Od. 21. 8., 22. 109, 161.
θᾶλᾶμο-ποιός, ὄν, preparing the bed-chamber ;—name of a play of
Aesch.
OA’AAMOS, 6, an inner room or chamber, surrounded by other build-
ings: freq. in Hom. 1. generally, the women’s apartments, inner
part of the house, like μυχός, 1]. 3. 142, 174, Od. 4. 121, etc. ; behind
the mpddopos, Il. 9. 469; cf. Hdt. 1. 34:—then, generally, any inner
living-room, Od. 23.192: and then, the dwelling-house, house itself, Il. 6.
248., 9. 582, Od. 2.5; so Pind. O. 5. 30., 6.2; βασιλικοὶ 6. Eur. Ion
486. 2. a special chamber in this part of the house, a. a
bed-room, esp. of the lady of the house, elsewhere maa7ds and παστός, Il. 3.
423., 6. 316., 11. 227, Od. 10. 340, etc.: esp. the bride-chamber, Il. 18.
4923 (which sense became later almost universal, Pind. P. 2. 60, Soph.
Tr. 913, Eur. Hipp. 540, etc., cf. Becker Charicl. 267): but, also, she bed-
room of the unmarried sons, Od. 1. 425.,19. 48. b. a store-room,
in which clothes, arms, valuables, also wine and meat, were kept under
the care of the ταμίη, Il. 14. 191, cf. Xen. Oec. 9. 3 (where however it is
only used for a@ store-room of bedding, etc.) ; at the far end of the house,
Od. 21.8; often called ὑψόροφοϑ, high-ceiled, Od. 2. 337., 8. 439, Il. 3.
423, etc.; ὄλβου διοίγων θάλαμον Eur. Beller. 20. 6; so, prob., in Hdt.
I. 34, where Croesus removes all weapons ἐν τῶν ἀνδρεώνων és τοὺς
θαλάμου“. ΤΥ. --θαλάμη, ὃ παγκοίτας 0. of the grave, Soph.
Ant. 804; τυμβήρης θ. of the ark of Danaé, Ib. 947; θάλαμοι ὑπὸ γῆς
the realms below, Aesch. Pers. 624; γᾶς θάλαμοι Eur. H. F. 807; 0.
Tlepoepoveias Id. Supp. 1022; θ. ᾿ΑμφιτρίτηΞ of the sea, Soph. O. T. 195 ;
--πολυδένδρεσσιν ᾽Ολύμπου θαλάμοις Eur. Bacch. 560; ἀρνῶν 6. their
folds or pens, Id. Cycl. 57;—of bees’ cells, Anth. P. 9. 404. IIT.
the lowest, darkest part of the ship, in which the θαλαμῖται sat, the hold,
Ath. 37 Ὁ, Poll. 1.87; cf. θαλάμη τι. IV. used of certain mystic
shrines or chapels, sacred to Apis, Ael. N. A. 11. 10, cf. Plin. 8. 71: the
innermost shrine, Luc. Syr. D. 31: a temple, Anth. P. 1. 32.—Cf. Lob.
Aglaoph. I. p. 26 sq.
θάλασσα, later Att. -ττα, , the sea, Hom., etc.: when he uses it of a
particular sea, he means the Mediterranean, for he calls the outer sea,
*Axeaves, and holds it to be a river, as in Od. 12. 1 ;—Hdt. calls the
Mediterranean ἥδε ἡ θάλασσα (as the Latins call it zostrum mare), 1.1,
185., 4. 39, ete.; so 7 map’ ἡμῖν θάλ. Plat. Phaed. 113 A; ἡ Kad’ ἡμᾶς
θάλ. Polyb. 1. 3, 9; ἡ ἔσω or ἐντὸς O4A. Id. 3. 39, 2, etc., cf. Wessel. Diod.
1. p. 464: whereas the Ocean is ἡ ἔξω or ἡ ἐκτὸς θάλασσα, Polyb. 3. 57,
2., 16. 29,93; ἡ μεγάλη θ. Plut. Alex. 73 ; ἡ ᾿Ατλαντικὴ 0. Id. Sertor. 24;
we also find θάλ. ἡ τοῦ τπιὐξείνου πόντου Hdt. 2. 33; πέλαγος θαλάσσης,
v. sub πέλαγος :—metaph., θ. κακῶν ‘a sea of troubles, Aesch. Theb.
758 :—kaTd θάλασσαν by sea, opp. to πεζῇ by land, Hdt. 5. 63, Plat.
Polit. 289 E. 2. sea-water, θαλάττης πλήρης Moschio ap. Ath.
208 A, Polyb. 16.5, 4: generally, salt water, as in modern Greek, Diphil.
Siphn. ap. Ath. 121 D, cf. Diosc. 2. 105. 3. a well of salt water,
in the Acropolis at Athens, Hdt. 8. 55, cf. Apollod. 3. 14.—For the Lacon.
form σάλασσα, v. σαλασσομέδοισα. (Prob. from dAs, sal, so that 0 is a
substitute for the spiritus asper or o: cf. ἅμα Oapd.) [θὰ]
θαλασσ-αίγλη, 7, name of a plant in Plin. 24. 102.
QidAaccatos, a, ον, -- θαλάσσιος, Simon. 6, Pind. P. 2.92 :—also θαλάσ-
σειος, Oribas. 351 Matthaei. 2. dyed purple, Tryph. 345.
θαλασσερός, 6, a kind of balsam, Alex. Trall. 147.
θαλασσεύς, ews, ὃ, a fisherman, Hesych.
Qidkaccetw, to be in or on the sea, to be at sea, νῆες τοσοῦτον χρόνον
θαλασσεύουσαι Thuc. 7. 12: to go by sea, App. Civ. 1. 62 :---τὰ θαλατ-
TevovTa THs νεὼς μέρη the parts wder water, Plut. Lucull. 3.
θαλασσία, 7, a name of the plant dvdpécares, cited from Diosc.
θαλασσί-γονος, ov, (γένω) sea-born, Nonn. D. 13. 458.
θἅλασσίζω, f. iow, to taste of sea-water, Ath. 92 A.
to make like sea-water, τὴν γεῦσιν Xenocr. p. 112.
θαλάσσιος, later Att. -ττιος, a, ov, also os, ον Eur. 1. T. 236: (θά-
λασσαλ of, in, on or from the sea, belonging to it, Lat. marinus, οὔ σφι
θαλάσσια ἔργα μεμήλει, of the Arcadians, ll. 2. 614; κορῶναι εἰνάλιαι,
τῇσίν τε Oar. ἔργα μέμηλεν, i.e. which liye by fishing, Od. 5.67; θαλ.
TI. trans.
088
Bios Archil. 46; 0. ἀνέμων ῥιπαί, κλύδων Pind. N. 3. 101, Eur. Med. 28;
6 θαλ. Ἰποσειδῶν Ar. Pl. 396 :—of animals, opp. to χερσαῖα, Hdt. 2. 123,
cf. Plat. Euthyd. 298 D; πεζούς τε καὶ θαλ. landsmen and seamen, Aesch.
Pers. 558; θαλ. éxpimrew τινά to throw one into the sea, Soph. O. T.
1411 ; θαλ. verpds, of one drowned, Theogn. 1229. 2. skilled in
the sea, nautical, Hdt. 7.144, Thuc. 1.142. 3. like the sea, purple,
τῇ χρόᾳ Plut. 2. 395 B.
θἄλασσίτης oivos, 6, wine kept in sea-water, to ripen it, opp. to
aOadacoos, Horace’s maris expers, Plin. H. N. 14. 10.
θἄλασσο-βἄφέω, to dye in genuine purple, Philo Byz. de vu Mirac, 2.
θἄλασσο-βίωτος, ον, living on or by the sea, App. Pun. 89.
θάᾶλασσο-γενής, és, (*yevw) sea-born, Archestr. ap. Ath. 92 E.
θαλασσο-γράφος, ov, describing the sea, Tzetz. Hist. 1.843.
θάλασσο-ειδης, és, like the sea, sea-green, Democr. Eph. ap. Ath. 525 Ὁ.
θαλασσό-κλυστος, ον, dashed by the sea, Schol. Barocc. Soph. Aj. 695.
θἄᾶλασσο-κοπέω, (κόπτω) to strike the sea with the oar, splash it about :
metaph. to make much ado about nothing, Ar. Eq. 830; cf. πλατυγίζω.
θαλασσο-κράμβη, ἡ, sea-kale, Geop. 12. I, I.
θᾶλασσο-κρἄτέω, to be master of the sea, Hdt. 3. 122, Thuc. 7. 48 :—
Pass. ¢o be beaten at sea, Demetr. Com. Suk. 2.
θάλασσο-κρᾶτία, ἡ, mastery of the sea, Strabo 48.
θᾶλασσο-κράτωρ, opos, ὃ, 7, master of the sea, Hdt. 5.83, Thue. 8. 63,
Xen. Hell. τ. 6, 2.
θἄλασσο-μέδων, ovTos, lord of the sea, Nonn. D. 21. 95 :—Lacon. fem.
σαλασσομέδοισα, Alcman 73.
θαλασσό-μελι, 50s, τό, a drink of sea-water and honey, Diosc. 5. 20.
Oadacco-pryns, és, mixed with sea, Hesych. 5. v. dAuciaves.
θαλασσό-μοθος, ov, fighting with the sea, Nonn. D. 39. 370.
θἄλασσο-νόμος, ον, dwelling in the sea, Emped. 237, Nonn. D. 37. 265.
θᾶλασσό-παις, παιδος, 6, 4, child of the sea, Lyc. 892.
θᾶλασσό-πλαγκτος, ον, (πλάζομαι) wandering o'er the sea, sea-tost,
Aesch. Pr. 467, Eur. Hec. 782.
θᾶλασσό-πληκτος, ον, (πλήσσω) sea-beaten, Aesch. Pers. 307.
θάλασσό-πλοος, ον, contr. —tAous, οὐν, sailing on the sea, Byz.
θᾶλασσοπορέω, Zo traverse the sea, Call. Ep. 62.
θᾶλασσο-πόρος, ον, sea-traversing, Anth. 6. 27., 9.376, Musae. 2.
θᾶλασσο-πόρφῦὕρος, ov, = ἁλιπόρφυρος, Suid., A. B. 379.
θαλασσό-τοκος, ov, sea-born, Nonn. D. 39. 341.
θᾶλασσουργέω, 10 be busy with the sea, Polyb. 6. 52, I.
θᾶλασσουργία, ἡ, business on the sea, fishing, etc., Hipp. 366. 28, etc.
θἄλασσουργός, όν, (*epyw) working on the sea: as Subst. a fisherman,
seaman, Charon Fr. 10, Xen. Oec.16. 7, Polyb. Io. 8, 5.
θᾶλασσό-χροοξ, ov, sea-green, Psell. Lapid. 20; al. —ypws.
θᾶλασσόω, 20 make or change into sea, ἠπείρους Arist. Mund. 6. 32;
Νεῖλος 6. τὴν Αἴγυπτον Heliod. 2. 28. II. Pass. ναῦς θαλατ-
τοῦται she leaks, Polyb. 16. 15, 2. 2. to be washed in sea-water,
Hesych. :—but οἶνος τεθαλασσωμένος, = θαλασσίτης, Theophr. C. P. 6. 7,
6, Ath. 32 D. III. Med. to be a sea-faring man, Luc. Nero 1.
θᾶλασσώδηςσ, ε5,-- θαλασσοειδής, Hanno Peripl. p. 30, Tzetz.
θάλάσσωσις, ews, 77, an inundation, submersion, Philo 2. 174.
θάλαττα, --ττεύω, —TTLOS, etc., Att. for θάλασσα, etc.
θάλεα, τά, good cheer, happy thoughts, of the sleeping Astyanax, θαλέων
ἐμπλησάμενος κῆρ 1]. 22. 5043 ἐν σάλεσσι (Lacon. for θάλεσι) πολλοῖς
ἥμενος Aleman 70; θαλέεσσιν ἀνατρέφειν τινά Incert. ap. Suid.—In form
(though not accent) neut. pl. of a nom. *@advs: cf. θάλεια. [a]
θἅλέθω, poet. lengthd. for θάλλω (cf. PGAEw), to bloom, used by Hom.
only in part., θάμνος ἐλαίης .. θαλέθων Od. 23. 191, cf. Ap. Rh. 2. 843 :—
of men, ἠΐθεοι θαλέθοντες Od. 6. 63; so θαλέθεσκες ἐν εἴαρι Anth. P. 11.
3743 ἀεὶ θαλέθοντι βίῳ Poéta ap. Plut. 2. 116 C :—of swine, θαλέθοντες
ἀλοιφῇ swelling, wantoning in fat, Il. 9. 467., 23.325 c. acc., ποίην λει-
paves θαλέθουσιν Theocr. 25. 16.
θάλεια, ἡ, blooming, luxuriant, goodly: in Hom. always of banquets,
θεῶν ἐν δαιτὶ θαλείῃ Od. 8. 76, Hes. Op. 740; θεοῦ és δαῖτα θάλειαν 3.
420; [φόρμιγξ] δαιτὶ συνήοροϑΞ .. θαλείῃ Od. 8. 99; τίθεντο δὲ δαῖτα
θάλ. Il. 7. 475; cf. εἰλαπίνη τεθαλυΐα : so also later, dats θάλεια Soph.
Fr. 539; ἐπὶ δαῖτα 6. Pherecr. Xecp. 2; πίνειν ἐν δαιτὶ 0. Hermipp.
Popp. 2. 11; θάλειαν ὁρτὴν ἀγάγωμεν Anacr. 54; μοῖραν θάλειαν a
goodly portion, Pind. N. 10. 99.—In all these places θάλεια is plainly an
Adj.; but both quantity and accent forbid its being fem. from θάλειος
(a word which first occurs in Anth., and no doubt was itself formed from
θάλεια). It belongs to the small class of independent fem. Adjectives,
like πότνια. Its masc. ought to be θάλυς, which is now represented by
θῆλυ, or rather Padepds.— Cf. θάλεα, τά. ΤΙ. as Subst. = θάλ-
Ros, y. sub θαλία πι. TIT. as prop. n. Θάλεια, 7, one of the
Muses, strictly the blooming one, Hes. Th. 77; later, the Muse of Comedy,
Θαλίη (sic 1. pro Θάλεια) in Anth. P. 9. 505, cf. Plut. 2. 744 F, 746
C. 2. one of the Graces, patroness of festive meetings, Plut. 2. 778
D; Θαλίη in Hes. Th.909. Cf. Εὐφροσύνη.
θἄλερ-όμματοϑ, ov, with blooming eyes, Orph. H. 79.
θαλερο-ποιός, dv, making full of bloom, Schol. Hes. Th. 138.
θᾶἄλερός, a, dv, (θάλλω, OGAciv) blooming, fresh, youthful, properly of
θαλασσίτης--- θάλλω.
plants, but used by Hom. of persons, θαλεροὶ αἰζηοί Il. 3. 26., 11. 414;
0. πόσις, παραποίτης 8. 190., 6. 430; θαλερὴ παράκοιτις 3. 53; so 0.
γόνος h. Hom. Ven. 104; τοκεύς Hes. Th. 138; θ. γάμος the marriage
of a youthful pair, Od. 6. 66., 20. 74; θαλερὸς ἥβη χρόνος Eur. El. 20;
πρωθήβης“ ἔαρος Oarepwrepos Alex. Aetol. ap. Parthen. 14. 7. II.
of parts of the body, fresh, large, full, strong, μηρώ Il. 15. 113; χαΐτη
thick, luxuriant hair, Il. 17. 439; πλόκαμοι Anth., etc.; so 0. ἀλοιφή
rich or abundant fat, Od. 8. 476;—then of other things, θαλερὸν κατὰ
δάκρυ χέουσα shedding big tears, Il. 6. 496, cf. 24. 9, 794, etc.; 0. δέ οἱ
ἔκπεσε δάκρυ 2. 266; θαλερώτερα Sapa Mosch. 4. 56; (so θαλερώ-
τερον κλαίειν Theocr. 14. 32); so 0. γόος the thick and frequent sob,
Od. 10. 4573; hence θαλερὴ δέ οἱ ἔσχετο φωνή his full, rich voice
was mute, Il. 17. 696., 23. 397, Od. 4. 705; so 6. μῦθοι Ap. Rh. 4.
1072:---θαλερώτερον πνεῦμα a more genial wind, opp. to a storm, Aesch.
Theb. 707: in Eur. Bacch. 691 0. ὕπνος is, acc. to Herm. deep, Elmsl.
refreshing.
θᾶἄλερῶπις, dos, ἡ, (wi) = θαλερόμματος, Anth. P. 7. 204.
θαλέω, Dor. for θηλέω, Pind.
θἄλέω, = θαλέθω, Q. Sm. 11. 96, Nonn. Ὁ. 16. 78; θαλέων Hipp. 378.
36; θαλέεσκε v. 1. for θαλέθεσκε in Mosch. 2. 67.
Θᾶλῆς, 6, gen. Odrew, dat. Θαλῇ, acc. Θαλῆν ; gen. also Θαλοῦ, Strabo
73; and in Poets Θάλητος, etc., Call. Fr. 94, 96, Epigr. in Diog. L. 1. 34,
39 :—Thales of Miletus, Hdt. 1. 74, etc.
OGAta, ἡ, (θάλλων) abundance, good cheer, wealth, τρέφεται Sarin evi
πολλῇ Il. 9. 143, 285; in plur. festivities, μετ᾽ ἀθανάτοισι θεοῖσι τέρπεται
ἐν θαλίῃς Od. 11. 603, cf. Hes. Op. 115, Archil. 8, Pind., Trag., etc. ;
ἐν θαλίῃσιν εἶναι Hdt. 3. 27: of a funeral-feast, ἀμφ᾽ doin θαλίῃ..
ἄνακτος Orac. ap. Plut. Arat. 53 :—in Plat. Rep. 573 Ὁ some Mss. incor-
rectly θάλειαι for θαλίαι. 11. -- θάλλος, Theophr. H. P. 2. 2, 12,
C.P.5.1,3; inC.P. 1. 20, 3,, 3.5, 1, written θάλεια ; and θαλλία, Diosc.
2.75, Ath. 459. fin. III. as prop. n., v. sub θάλεια πι.
θἄλιάξω, to enjoy oneself, make merry, Plut. 2. 746 E, etc.; v. 1. θαλει-
aw, Ib. 357 E, 712 F: ἑορτὴν θαλ. Polyaen. 4. 15.
θάλικτρον, τό, prob. Thalictrum minus, Meadow rue, Diosc. 4. 98:
θαλίηκτρον, in Galen. 13.177 Ὁ.
βαλλία, ἡ, τε κάππαριβ, Diosc. 2. 204:— but θαλλίον, τό, dim. of
θάλλος, Diosc. Parab. 1. 187.
θάλλϊνος, 7, ov, (@adAds) of fwig's or shoots, Schol. Ar. Av. 798.
θαλλός, ὁ, (θάλλων a young shoot, young branch, Od. 17. 224, Soph. ΕἸ.
422, etc.:—of the young olive-shoot carried by suppliants, Aesch. Cho.
1035, Soph. O. C. 474, Eur., etc. ; icz7p θ. Eur. Supp. 10 (cf. Aesch. Eum.
43); ἐλαίας 6. 1d. 1. T. 1101; θαλλοῦ στέφανος the olive-wreath worn at
festivals, Aeschin. 80. 37, cf. Plat. Legg. 943 C, Polyb. 5. 52, 3; στεφα-
νοῦν τινὰ θαλλῷ Plat. Legg. 946 B, Inscr. Att. in Ussing p. 53 :—proverb.,
θαλλὸν προσείειν τινί to entice, as one does cattle, by holding out a
green bough, Plat. Phaedr. 230 D; θαλλῷ προδειχθέντι ἀκολουθεῖν Luc.
Hermot. 68. II. οἱ θαλλοί, the palm-leaves, which were plaited
into baskets, Geop. Io. 6. ς
θαλλο-φἄγέω, to eat young olive-shoots, Ath. 587 A.
θαλλοφορέω, fo carry young olive-shoots, Dicaearch. ap. Schol. Ar.
Vesp. 542.
θαλλο-φόρος, ov, carrying young’ olive-shoots, as the old men did at the
Panathenaea, Ar. Vesp. 544; cf. Bornem. Xen. Symp. 4. 17.
θάλλω :—Hes. Op. 173, h. Hom. Cer. 402, Att.:—fut. θαλλήσω (v.
θηλέω πὴ :—aor. I ἔθηλα (ἀν--) Acl. N. A. 2. 25.» 9. 21: aor. 2 θάλε in ἢ.
Hom. 18. 33 is corrupt, for the sense requires κέλε (as Lob. Paral. p. 557)
or some such Verb; ἀν-έθαλον Lxx, Ep. Philipp. 4. 10 :—pf. τέθηλα, of
which Hom. uses only part. in pres. sense τεθηλώς, Ep. fem. τεθᾶλυϊα,
and 3 sing. plqpf. τεθήλει (Od. 5. 69); but Hes. has also 3 sing. indic.
τέθηλε Op. 225, cf. Soph. Phil. 259; Dor. τέθᾶλα Pind. Fr. 95. 5; subj.
τεθήλῃ Epigr. ap. Plat. Phaedr. 264 D: inf. τεθηλέναι Plat. Crat. 414 A:
—fut. pass. θάλήσομαι (ἀνα--) Anth. P. 7. 281. (V. sub *0dw). To
abound, to be luxuriant or exuberant, épiveds .. φύλλοισι τεθηλώς Od.
12.103; τεθήλει δὲ σταφυλῇσι of a vine, 5.69; ἄνθεσι γαῖα θάλλει h.
Hom. l.c.; χρυσέᾳ κόμᾳ θάλλων Λοξίας Pind. I. 7 (6). 69; absol., Soph.
O. C. 681, 700, etc.; often in part. pf. as Adj., like θαλερός, abundant,
luxuriant, exuberant, TeOadrvia T ὀπώρη Od. 11. 101 ; Tebadvia T ἀλωή
of a vineyard, 6. 293; TeBadvid τ᾽ ἐέρση 13. 245; εἰλαπίνῃ TeOadvin
11. 4153 ῥάχιν τεθαλυΐῖαν ἀλοιφῇ 1]. g. 208, cf. Od. 13. 4103 so καρπὸν
τρὶς ἔτεος θάλλοντα Hes. Op. 171; also, c. acc. cognato, ov δένδρε᾽ ἔθαλ-
Aev xG@pos the place grew no trees, Pind. O. 3. Io, cf. Anth. Ρ. 9. 78; ἐν
φύλλοισι θαλλούσης βίον ξανθῆς ἐλαίας (where Dind. ἴσον), Aesch. Pers.
616 :—cf. θαλέθω. 2. of men, to bloom, 6. χρόα Archil. ΟἹ : 20
flourish, be happy, Soph. El. 952, Ant. 703, Plat. Symp. 203 E, etc. ;
but also to be honoured or powerful, Soph. Phil. 420, Xen. Mem. 2. 1,
23. 3. metaph. of prosperous conditions, εἰρήνη τεθαλυΐα Hes. Th.
902; θάλλοισα εὐδαιμονία, ἀρετά Pind. P. 7. 21,1. 5 (4). 21; πατρὸς
θάλλοντος Soph. Ant. 703, cf. Phil. 420, ete.; ζῆν καὶ 0. to be alive and
prosperous, Id. Tr. 235, cf. Plat. Symp. 203 E; θάλλει καὶ εὐδαιμονεῖ Id.
Legg. 945 D:—c. dat., θάλλουσιν δ᾽ ἀγαθοῖσι Hes. Op. 234; ἀγλαΐῃ Id.
Sc. 276; τοῖσι (sc. ἀνδράσι) τέθηλε πόλις Id. Op. 225; θ. ἀρεταῖς Pind.
ΘΑ΄ΛΟΣ ---Θάνατος.
O. 9. 26; τέκνων σπορᾷ Soph. Ant. 1164; παρρησίᾳ Eur. Hipp. 422 :—
in bad sense, νόσος τέθηλε, πῆμα θάλλον Soph. Phil. 259, El. 260; ἔρις
θάλλει Eur. Phoen. 813 ; cf. ἀνθέω.
@A’AOSZ, cos, τό, like θαλλός, but only used in nom. and acc., and in
metaph. sense of young persons, like ἔρνος (4. v.), φίλον θάλος dear child
of mine, Il. 22. 87: λευσσόντων τοίονδε θάλος so fair a scion of their
house, Od. 6.157; so νέον θ. ἢ. Hom. Cer. 66, 187, cf. Pind. O, 2. 81., 6.
115, etc., cf. Valck. Phoen. 88. For the plur., v. θάλεα, τά,
θαλπεινός, 7, όν, -- θαλπνός, E. M. 479. 22.
θαλπείω, Ep. for θάλπω, E. M. 620. 46.
θάλπημι, rare poet. form for θάλπω, only in 3 sing.. γλυκεῖ" ἀνάγκα
κυλίκων θάλπησι θυμόν Bacchyl. 27. 2.
θαλπιάω, (θάλπω) fo be or become warm, εὖ θαλπιόων right warm and
comfortable, Od. 1g. 319, ci. Arat. 1073.
θαλπνός, ἡ. ὄν, warn, θαλπνότερον ἄστρον Pind. O. τ. ὃ.
ΘΑΓΛΙΠΟΣ. cos, 76, warmth, heat, esp. swmmier-heat. opp. to χειμών,
Aesch. Ag. 565; 9. θεοῦ Soph. Tr. 145, εἴς. :--τὰ θάλπη the sun's rays,
Lat. soles, Aesch. Theb. 446; and in Prose, θάλπος καὶ ψῦχος, ῥίγη καὶ
θάλπη, Hipp. Aph. 1246, Xen. Oec. 7. 23, Cyr. 1. 2, 10. 2. me-
taph. a@ sting, smart, τοξευμάτων Soph. Ant. 1086; of love, Anth. P.
6. 207.
θαλπτέον, verb. Adj. of θάλπω, Alex. Trall. 1. p. 28.
θαλπτήριος, ov, warming, cévdaha ,. ποδῶν 0. Anth. P. 6. 206.
@A’ATIO, Εἰ ψω, to beat, soften by heat, Od. 21.179, 184, 246 :—Pass.,
ἐτήκετο, κασσίτερος ὥς... θαλφθείς Hes. Th. 864, cf. Soph. Tr. 697; me-
taph. 20 be softened, and so deceived, αἴ κε μὴ θαλφθῇ λόγοις Ar. Eq.
210. ΤΙ. 20 warm, make warm, without any notion of softening,
“it was mid-day’ (says Soph. Ant. 417), καὶ καῦμ᾽ ἔθαλπε [sc. ἡμᾶς]; so
in Pass., θάλπεσθαι τοῦ θέρους to be warm in summer, Xen. Cyr. 5. 1, 11;
τῷ πυρὶ θάλψομα Alciphro 3. 42: metaph., ἔτι ἁλίῳ θάλπεσθαι to be alive,
Pind. N. 4. 22; and so θάλψαι [ἑαυτόν] τρεῖς molds fo live three sum-
mers, Anth, P. 7. 731. 2. to warm at the fire, dry, θάλπεται ῥάκη
Soph. Phil. 38, cf. Fr. 400, Eur. Hel. 183. III. metaph. of pas-
sion, to heat, inflame, ἣ Διὸς θάλπει κέαρ ἔρωτι Aesch. Pr. 590; θάλπουσι
μανίαι Ib.; ἔθαλψεν ἄτης σπασμός Soph. ΤΥ. 1082; and in Pass., ἱμέρου
βέλει τεθάλφθαι πρός τινος Aesch. Pr. 650; θάλπει (2 sing.) ἀνηκπέστῳ
πυρί Soph. ΕἸ. 888. 2. to cherish, comfort, love, Theocr. 14. 38,
Alciphro 2. 4. 8. to vex, torment, Lat. wro, οὐδὲν 0. ἐμὲ 7 δόξα Ib.
2; ἐμὲ οὐδὲν O. κέρδος Aristaen. 1. 24.
θαλπωρή, 7, properly a warming : in Hom. metaph. comfort, consola-
tion, source of hope, ov yap ἔτ᾽ ἄλλη θαλπωρή Il. 6. 412, cf. το. 223, Od.
1.167; in pl., Tryph. 128.
θαλπωρός, a, dv, warm, only in Nicet. Ann. 195 A.
θαλυκρός, a, dv, hot, glowing, 0. κέντρον ἐρωμανίης Anth, P. 5,220:—
the Dep. θαλυκρέομαι, = ψεύδομαι is quoted by Hesych.
θαλύνω, = θάλλειν ποιῶ, Hesych. (Cod. θάλπειν).
θαλύπτω, -- θάλπω, Hesych. 5. ν. θαλύψαι : ν. ἀκροθάλυπτος.
θαλύσια (sc. ἱερά), τά, the firsilings of the harvest, offerings of first-
fruits, made to Artemis, Il. 9. 534; but later, it seems, only to Demeter,
Theocr. 7.3, cf. Spanh. Call. Cer. 20. 1 3} :---θαλύσιος ἄρτος bread made
Srom the first-fruits, Ath. 114 A. [Ὁ]
θᾶλυσιάς, ados, 7, pecul. fem. of sq., κούρη 0. a priestess of Demeter,
Nonn, D, 12. 103; 9. ὁδός a journey ¢o the θαλύσια, Theocr. 7. 31.
θαλύω, θαλύσσω,-- θάλπω, Hesych,
θάλψις, ews, 7, (θάλπωλ) a warming, fomenting, Hipp. Acut. 387 :—but
opp. to ψῦξις, of seasons, Id. Aph. 1246.
θαμά, Adv., (Gua) together, in crowds, close, thick, Il. 15. 470. ἘΠῚ
elsewhere of Time, often, oft-times, Il. 16. 207, and in Od., Pind., Trag.,
and Att. Prose, as Xen, Mem. 2. 1, 22, Plat. Phaed. 72 E. On the form,
ν. Bockh Pind. Nott. Crit. p. 384. (Hence θαμάκις, θαμειός, θαμινός,
θαμίζω, etc.) [Ody]
θάμάκϊς, Adv.,=Oayd τι, Pind. I. 1. 37, N. 10. 71. [pa]
θαμβαίνω, -- θαμβέω, to be astonished at, h. Hom. Ven. 84, in one Ms.
for θαυμαίνω; so Herm. in h. Hom. Merc. 407.
θαμβᾶἅλέος, a, ov, astonished, Nonn. D. 1. 126.
θαμβέω, f. ἥσω, (θάμβοϑ) to be astonied, astounded, amazed, Lat. ob-
stupesco, ot δὲ ἰδόντες θάμβησαν 1]. 8.77; of δ᾽ ἀνὰ θυμὸν ἐθάμβεον Od.
4: 638, εἴο. ; so τεθάμβη κ᾽ Soph. Ant. 1246; ἐθάμβησ᾽ Eur. Ion 1205:
—c. acc. to be astonished at, marvel at, θάμβησαν δ᾽ ὄρνιθας Od. 2. 155,
cf. 16.178; and so Pind. N. 3.86; Aesch. Supp. 570. II. later
also causal, to surprise, frighten, Lxx: hence Pass., τεθαμβημένος as-
tounded, Plut. Brut. 20; διά τινος Id. Caes. 45.
θάμβημα, aros, τό, a monster, Manctho 4. 550.
θάμβησις, εως, 7, astonishment, Manetho 4. 365.
θαμβήτειρα, ἡ, the fearful one, of the Furies, Orph. Arg. 971.
θαμβητός, 7, dv, astonishing, Lyc. 552.
θάμβος, cos, τό, (also 6, Simon. 238) :—astonishment, amazement, Lat.
stupor, just like the Ep. τάφος (q. V.), θάμβος δ᾽ ἔχει εἰσορόωντας Il. 4.
79; θάμβος δ᾽ ἕλε πάντας ἰδόντας Od. 3. 372, etc.; also in Pind., Trag.,
Ar. Ay. 781, and in Att. Prose, as Thuc. 6. 31, Plat. Phaedr. 254 C.
(Ὁ. τάφος, τέθηπα : cf. Sanskr. stambh, stabbnémi (stupefacio); Curt. 233.)
689
θᾶμέες, of, ai; dat. Oapéor, acc. Odpéas —poet. Adj. only used in plur.,
crowded, close, thick, ὄδοντες 1]. το. 264; aovTes 17. O61, etc—A sing.
θαμύς is assumed by Apoll. Dysc. in A. B. 563: a Comp. θαμύντερος in
Hesych. Ady. θαμέως, --θαμά, Hipp. 262. 54, Maxim. π. xatapx. 600.
θᾶμειός, a, dv, (θαμά) crowded, close, thick, like πυκνός, Hom., though
he uses only fem. pl. nom. and acc., Il. 1. 52., 19. 383, etc.: it answers
to Lat. freguens in local sense:—Comp. @apecdrepos, Nic. Al. 594.
θᾶἄμίζω, (Gaya) to come often, Lat. frequentare, πάρος γε μὲν οὔτι θαμί-
(es Il. 18. 386, 425, Od. 5. 88., 8. τότ; later with Preps., @. «is τόπον
Plat. Hipp. Ma. 281 B; ἐπί twa Xen. Cyr. 7. 3,2; κεῖσε Ap. Rh. 2.
451. 2. 10 be often or constantly engaged with or in a thing, ἅμα,
νηὶ πολυκληῖδι θαμίζων Od. 8. τότ; σοφίας ἐπ᾽ ἄκροισι Papier Emped.
ap. Plut. 2.93 Β; ἐν δονάκεσσι 9. to haunt them, Nic. Al. 591; with a
partic., οὔτι κομιζόμενός γε θάμιζεν he was not in the wont of being
so cared for, Od. 8. 451: οὐδὲ θαμίζεις ἡμῖν καταβαίνων nor do we
often see you coming down, Plat. Rep. 328 C; reversely, μινύρεται θα-
μίζουσα μάλιστ᾽ ἀηδών mourns most offen or constantly, like θαμά, Soph.
O. C. 672: absol., διὰ τὸ θαμίζειν from frequency, Plat. Lege. 843
B. 11. Med. to be constantly with or near, Twi Soph. Fr. 446.
θαμινάκις, Adv.,=Capdis, θαμά, Hipp. 671. 12.
θᾶμϊνός, 7, dv, =Oaperds, only found in neut. pl. θαμινά as Adv. = Oapa,
Pind. O.1. 85, Xen. Mem. 3. 11, 5:—Comp. θαμινώτατος quoted by
Suid.; Ady. -v@s by Hesych.
θάμνα, ἡ, Lat. lora, wine from pressed grapes, Geop. 6. 13.
θαμνάς, ἄδος, ἡ, (θάμνοΞ) = ῥίζα, E. M. 442. 23.
θαμνίον, τό, Dim. of θάμνος, cited from Diosc. :—also -ckos, 6, Oribas.
167 Matth.
θαμνῖτις, δος, 7, shrubby, ῥάμνος Nic. Th. 883.
θαμνο-ειδής, és, shrub-like, shrubby, Diosc. 3. 130., 4. 110.
θαμνο-μήκης ῥάβδος, 6, a long stick cut from a bush, lon ap. Ath.
451 De
θάμνος, 6, also 7 Diod. 2. 49: (Gapivds) a bush, shrub, Lat. arbaustunt
(between δένδρον and βοτάνη, Pseudo-Arist. Plant. 1. 4, 7), καταπτήξας
ὑπὸ θάμνῳ 1]. 22.195; θάμνῳ im ἀμφικόμῳ 17.6775 θάμνοις ἐν πυκι-
νοῖσι in the thick copse, Od. 5. 471 (cf. 476)., 6. 127; θ. ἐλαίης a pollard
olive, Od. 23.190: also in Trag., and Plat. Rep. 432 B.
θαμνο-φάγος, ον, eating shrubs, Sext. Emp. Ρ. τ. 56. [ἃ]
θαμνώδης, ες, -- θαμνοειδής, Theophr, C. P. 5. 12, 5.
θαμῦρίξζω, to assemble; and θάμὔρις, ἡ, az assembly, Hesych.
Θάμυρις, gen. idos or cos; dat. Θαμύρι Poll. 4.75: acc. Θάμυριν 1]. 2.
595: Thamyris, a Thracian bard :—also called Oapupas, ov, Plat. Rep.
620 A, etc.
θαμυρός, a, dv, frequented, ὁδός Hesych.
θαμύς, v. θαμέες.
θἄνάσϊμος, ον, (θανεῖν, θάνατος) act. deadly, Hipp. Aph. 1244, εἴς. ;
τύχαι Aesch. Ag. 1276; méonpa Soph. Aj. 1033; φάρμακα Eur. lon 616,
etc.; θηρία, of poisonous reptiles, Polyb. 1. 56, 4:—Adv., θανασίμως
τύπτειν to strike with deadly blow, Antipho 127. 32. 2. of or be-
longing to death, θαν. αἷμα (as we say) the life-blood, Aesch. Ag. 101g ;
μέλψασα θ. “γόον having sung my death-song, Ib. 1445. ΤΙ. of
persons, zear death, Soph. Phil. 819, ἤδη 0. ἐστιν Plat. Rep. 408 C: sub-
ject to death, Ib. 610E. 2. dead, Soph. Aj. 517, O. T. 959-
θἄνἄτάω, Desiderat. of θὰνεῖν, to wish, desire, long to die, Plat. Phaed.
64 B, Ax. 366 C, Paus. 4.8, 1.
θανατ-ηγός, dv, death-bringing, dub.; v. sub θάργηλος. ἷ
θἄνατήσιος, ον, -- θανάσιμος, rejected by ῬΟΪ]. 5. 132; but found in
Jul: Afr. Cest. c. 14,16, and read by Dind. in A.B. 14 (for πτήριο5).
Another form θανατηρός, like καματηρόϑ, in Eust. 1336. 20.
θᾶνἄτηφορία, 7, a causing of death, Anth. P. 5. 114.
θἄναάτη-φόρος, ov, death-bringing, deadly, αἶσα Aesch. Cho. 369: mortal,
of hurts or accidents, Hipp. Art. 815: causing death by contagion, Soph.
O. T. 182 (in Dor. form θαναταφόραλ : murderous, Xen. Hell. 2. 3, 32:—
θανατηφόρον ἄδειν to sing a death song, Anth.P. 11.186. Cf. θανατο-
popos.
θἄνατιάω, = θανατάω (perhaps f.1.), Luc. Peregr. 32.
OiviiTiKés, ἡ, dv, deadly, 0. ἔγκλημα a capital charge, Diod. Excerpt.
610.39; δίκη Plut. Per. το, Alex. 42:—70'0. a plague, Byz. Adv.
—K@s, Eust. 321. 41.
θᾶνᾶτόεις, ἐσσα, ev, deadly, ἁμαρτήματα Soph, Ant. 1262 ; μόρος Eur.
I. A. 1289.
θανατό-πνοος, ov, death-breathing, Eccl.
θἄνἄτο-ποιός, dv, causing death, Schol. Soph. Tr. 869.
θάνᾶτος, 6, (θνήσκω, Oaveiv) death, whether natural or violent: often
in Hom.; θ. twos the death threatened by him, Od. 15.275; ws θάνον
οἰκτίστῳ θανάτῳ It. 412; θάνατόνδε to death, 1]. 16. 693., 22. 2973
θανάτου πέρι καὶ ζωᾶς for life and death, Pind. N. 9.68; θάνατος μὲν
τάδ᾽ ἀκούειν Soph. Ο. C. 520, cf. Aj. 215; ἐν ayxovais θάνατον λαβεῖν
Eur. Hel. 199; πόλεώς ἐστι θ., ἀνάστατον γενέσθαι its death, Lycurg.
155.353 θάνατον θνήσκειν, ἀποθνήσκειν, ὄλλυσθαι, τελευτᾶν Lob. Aj.
1008, Paral. 515. 2. in Att., also, death by judgment of court,
θάνατον καταγιγνώσκειν τινός to pass sentence of death on one, Thue. 3.
Ἂν
690
81; θανάτου κρίνεσθαι to be tried for one’s life, Id. 3. 57, cf. Xen. Cyr.
I. 2,14; also περὶ θανάτου διώκειν Xen. Hell. 7. 5,65; πρὸς ἐχθροὺς...
ἀγωνίσασθαι περὶ 0. Dem. 53.275; θάν. ἡ ζημία ἐπικεῦῖται the penalty is
death, Isocr. 169 C :—in Hat. ellipt., τὴν ἐπὶ θανάτῳ Kexoopnpevos (sc.
στολήν] Hdt. 1. 109; so δῆσαί τινα τὴν ἐπὶ θανάτου [sc. déow] 3. L19;
but τὴν ἐπὶ θανάτῳ ἔξοδον ποιεῖσθαι to go to execution, 7.223; also ἐπὲ
θάνατον ἡγέεσθαι 3. 14:---ὑπέγγυος πλὴν θανάτου (vy. sub ὑπέγγυοΞν;
and so, εἰργόμενον θανάτου καὶ τοῦ ἀνάπηρον ποιῆσαι short of death or
maiming, Aeschin. 26. 16. 3. plur. θάνατοι, kinds of death, Od. £2.
341; or the deaths of several persons, Aesch. Cho. 53, Eur. Heracl. 629 ;
or of one person, οὐχ ἑνὸς, οὐδὲ δυοῖν ἄξια θανάτοιν, Plat. Lege. go8 E;
πολλῶν θανάτων ἄξιος καὶ οὐχ ἕνός Dem. 521. 24, cf. 345. 25, Ar. Pl.
483 :—also emphatically of wiolent death, Aesch. Ag. 1572, Soph. El. 206,
cf. Seidl. Eur. El. 479, Plat. Rep. 399 A. If. as prop. n., Θά-
vatos Death, the twin-brother of Sleep, Il. 14. 231., 16.6725; brought
upon the stage in Eur. Alcestis. TIL. =vexpés, a corpse, Anth. P.
9. 439, cf. Burm. Propert. 2.13, 22, and v.s. pévos.
θἄνᾶτούσια (sc. ἑερά), τά, a feast of the dead, Luc. V. H. 2:22.
θἄνἄτο-φόρος, ον, -- ϑανατηφόρος, πάθη Aesch. Ag. 1176.
θανἄτόω, f. wow, εἰς. :—Pass., fut. -ωθήσομαι Lxx, fut. med. in pass.
sense θανατώσοιτο Xen. Cyr. 7.5, 31: aor. ἐθανατώθην Id. An. 2. 6, 4,
Plat.: pf. τεθανάτωμαι Polyb. 24. 4,14. To put to death, Hdt. 2.113,
Aesch, Pr. 1053, Antipho 123. 40; esp. of the public executioner, Plat.
Legg. 872 G, etc. 2. in Pass. of flesh, 20 be mortified, Hipp. Fract.
768: and metaph. in Act. fo mortify, N. T., Eccl. II. ¢o con-
demn to death, Plat. Legg. 872 C, Xen. An. 2. 6, 4, in Pass.
Oavatadns, es, (εἶδος) like death, indicating death, Hipp. Progn.
au 11. deadly, fatal, #p 1d. Aph.12473; σπασμοί Ἀεὶ. N. A. 7.5.
θἄνάτωσις, ews, ἧ, a putting to death, Thuc. 5. 9. Ii. a pro-
nouncing sentence of death, Plut. 2. 291 C.
@A'OMAT: f. θήσομαι, aor. ἐθησάμην : Dep. To wonder at,
admire, ἄμβροτα δῶρα δίδου ἵνα μιν θησαίατ᾽ ᾿Αχαιοί Od. 18.
101. 2. later, to gaze on, see, mostly in Dor., 1 pl. θάμεθα Sophron
42 Ahr.; 2 pl. θᾶσθε (Megar. Dor.) Ar. Ach. 770; imperat. θάεο Anth.
Plan. 306; θασεῖσθε read by the Schol. in Call. Dian. 3; part. fut. θα-
σόμενος Theocr. 2. 72.,15. 23; aor. imperat. θᾶσαι Epich. 78 Ahr.,
Theocr. I. 149., 3.12; so θᾶσαι Ar. Thesm. 280; and (with diphth.
elided) θᾶσ᾽ ws ..Id. Pax 906; inf. θάσασθαι Theocr. 2. 72. Hence
came three Jengthd. forms, Ion. and Ep. θηέομαι, Dor. θᾶέομαι, and
the common Att. θεάομαι. V-. sub voce. (The Root is @AF-; cf.
θέα, θέατρον, θαῦμα : Slav. div-; Lith. dyv—: Curt. 308.)
θάπος, acc. to Eust. 468, a dialectic form of τάφος, θάμβος. In Hesych.,
Oarrav- ¢bBov,—dub.
θαπτέον, verb. Adj. of sq., one must bury, Soph. Aj. 1119.
θάπτω (strengthd. from Root TA®-, which appears in fut. and aor. 2 pass.,
in τάφος, etc.) : fut. θάψω : aor. CCaa.—Pass., fut. τἄφήσομαι Eur. Lys.
134.1; also τεθάψομαι Soph., Eur. :—aor. ἐθάφθην Simon. 170, Hat. 2.
81., 7.228; more often ἐτάφην [a] Id. 3. το, 55, Att.:—pf. τέθαμμαι,
Ion, 3 pl. τεθάφαται Hdt. 6. 103; inf. τεθάφθαι Aesch. Cho. 366,
Lycurg. 164. 7, τετάφθαι Plut. 2. 265 A: plqpf. pass. ἐτέθαπτο Hom.,
Hdt.. Yo pay the last dues to a corpse, to honour with funeral rites, ὅτε
μιν θάπτουσιν ᾿Αχαιοΐ 1]. 21. 323, cf. Od. 12. 12., 24. 417, Hes. 80..472;
which in early times was done by burning the body and burying the ashes,
hence ov γάρ πω ἐτέθαπτο ὑπὸ χθονός Od. 11. 52, (but infra 74, pe Kax-
κῆαι σὺν τεύχεσι) ; Hdt., and Att.; 0. és τόπον Hdt. 2. 41; θ. ἐξ οἰκίας
io carry out to burial from a house, Isae. 71.13; καταλείψει μηδὲ ταφῆ-
vat not even his burial expences, Ar. Pl. 556; τῷ δ᾽ εὖναι μηδὲ ταφῆναι
Id. Eccl. 591; cf. évtaguos.—Later, the custom of burying the body
entire was introduced, and then the old mode was designated by πυρὶ
θάπτειν, Plut. 2. 286 E, cf. Wessel. Diod. 1. p. 223, Becker Charicl.
390 sq.
Θαργήλια, ων, τά, a festival of Apollo and Artemis held at Athens in
the month Thargelion, Hippon. 28, Archil. 102, Lex ap. Dem. 518.
Tete;
Θαργηλιών, Gvos, 6, the 11th month of the Attic year, from the
middle of May to the middle of June, Antipho 146. 17, etc.
θάργηλος ἄρτος, ὃ, -- θαλύσιος, Ath. 114 A; Odpyndos χύτρα Timocl.
Διίον. 1, as Meineke for Oavarnyés.
θαρρᾶλέος, θαρρέω, θάρρος, etc., Att. for θαρσαλέος, etc.
θαρσᾶλέος, Ion. and old Att., new Att. θαρραλέος, a, ov: (θάρσοϑ) :
—bold, of good courage, ready, daring, undaunted, moAemoTns 1]. 21.
580, εἴς. ; ἦτορ Ig. 169; φωνή Pind. N. g. 1175 ἐλπίδες 0. conjident,
Aesch. Pr. 536; c. inf., θαρρ. ἀπὸ τῶν ἵππων πολεμεῖν Plat, Prot. 350 A:
-τὸ θαρσαλέον confidence, ἐν τῷ θαρσαλέῳ εἶναι Thue. 2. 51, Lys. 164.
4:—s0 in Ady., θαρραλέως ἔχειν to be of good courage, πρός τι Plat.
Apol. 34 E; πρός twa Xen, An. 2. 6, 14. 2. in bad sense, over-
bold, audacious, θαρσ. καὶ ἀναιδής Od. 17.419; θαρσαλέη, κύον ἀδδεές
Ig. 91: Adv., θαρραλέως λέγειν ψεύδη 1546. 49. 12. 11. that
which may be ventured on, safe, τὰ θ., opp. to τὰ δεινά, Plat. Prot, 359 C3
θαρραλέον [ἐστὶ] τἀληθῆ... λέγειν ’tis a thing one may venture on tO .. 5
Td. Rep. 450 E.
θανατούσια----Θαῦμα.
θαρσἄλεότης, new Att. θαρραλ--, ητος, 4, boldness, confidence, Plut,
Aemil. 36.,.2. 443 D, etc.
θαρσέω. new Att. θαρρέω: f. now. To be of good courage, take
courage (v. sub @pagos), 1]. 1.92, εἴς. ; θάρσει take courage! cheer up!
Hom. and Att.; τὸ τεθαρρηκός confidence, Plut. Fab. 16, etc. :—in bad
sense, 20 be over-bold, audacious, confident, ἄνευ νοῦ, μάτην, 0. Plat.
Meno 88 B, Theaet. 189 D.—Construct. : 1. absol., often in Hom.,
and Att. 2, c. acc., θάρσει τόνδε γ᾽ ἄεθλον take heart for this
struggle, Od. 8. 197; so, later, to feel confidence against, to disdain, have
no fear for, πάντα Hdt. 7. 50; 0. γέροντος χεῖρα Eur. Andr. 993, cf.
Soph. Ὁ. C. 649; θάνατον Plat. Phaed. 88 B; τὸ τοιοῦτον σῶμα... ot
μὲν ἐχθροὶ θαρροῦσιν .. Τὰ. Phaedr. 239 D; οὔτε Φίλιππος ἐθάρρει τού-
τους οὔτε οὗτοι Φίλιππον Dem, 30. 16; θ. μάχην to venture a fight, Ken.
An. 3. 2, 20 (ef. Hell. 2. 4. 9); so θ. πρός τι Id. Prot. 350 Β, Rep. 574 B:
—c. acc. cognato, θ. @dppos.Phaed. 95 Ὁ; αἰσχρὰ θάρρῃ Id. Prot. 360 B:
but also, b. to have confidence in, twa Xen. Cyr. 5. 5, 42, Dem. 30.
15, Dio C. 51. 11:—hence in Pass. to be confidently trusted, Philostr,
788. 3. θαρσεῖν τινι to have confidence in or on some one οἵ
something, Hdt. 3. 76; rarely c: acc., Heind. Plat. Phaedr. 239 D;
Euthyd. 275 Ὁ. 4. with Preps., 0. περί or ὑπέρ τινος to be con-
fident about a thing, Soph. Aj.793, Plat. Rep. 574 B, 566 B; διά τὸ
Isocr. 38 C; ἐπί τίνι Ib. 128 D; πρὸς ἐμαυτόν in myself, Ar. Eccl.
1060; so ἐφ᾽ ἑαυτῷ Plut. 2. 6g C. 5. c. inf. to believe confidently
that .., Soph. Ant. 668; so 6. ὅτι... Thuc. 1. 81, etc.; 0. τὸ ἐξε-
λέγξειν Dem. 342. 5; but also, to have conjidence, or venture τὸ
do, Xen. Cyr. 8. 8, 6, Plut. Pericl. 22. 6. in part., θάρσέοντεϑ
ἐρίζετε ye have a good right to vie.., Hdt. 5. 49, cf. Plat. Phaedr,
243 E.
θαρσήεις, coca, εν, Ξ-- θαρσαλέος, Nonn. Ὁ. 13. 562.
θάρσησιξ, ews, 7, confidence in a thing, ταῖς ναυσί Thue. 7. 49.
θαρσητέον, verb. Adj. one must have confidence, cited from Iambl.
θαρσοποιέω, to make conjident, Athanas. 2. 452, and Byz.
θαρσο-ποιός, dv, making confident, Bust. 1344. 12.
@A'PZOE, new Att. θάρρος, τό, courage, boldness, Hom., etc.5 Twds
courage to do a thing, Aesch. Cho. 91, Soph, Ο, C. 48; but also, courage
against .., τῶν πολεμίων Plat. Lege. 647 B; also πρὸς τοὺς πολεμίους
Xen. Cyr. 4. 2,153 0. ἴσχε take courage, Soph. Phil. 807; 0. ἔχειν περί
twos Id. El. 412; 0. degew Hes, Sc. 96; αἴρειν Eur. 1. A. 1598; Aap-
βάνειν Act. Ap. 28.15; but 6. λαμβάνει τινά Thue, 2. 92 ;—also .@.
διδόναι, ἐμπνέειν, ev κραδίῃ βάλλειν, evi φρεσὶ θεῖναι, evi στήθεσσι
ἐνιέναι Hom.; παρέχειν, ἐμβάλλειν, ἐμποιεῖν τινι Xen., etc.; θ. ἐγγί-:
νεται, ἐμπίπτει τινί 14. :---ἐλπίδος θάρσος [ἐστί μοι] ὧς .. Bur. Hee.
370. 2. that which gives courage, ὑλολυγμόν .., θάρσος φίλοις
Aesch. Theb. 270;—so in plur., τὰ θάρση grounds of confidence, Eur.
I. T. 1283, Plat. Prot. 360 B. II. rarely in bad sense, = θράσοϑ,
audacity, θάρσος ἄητον ἔχουσα 1]. 21. 395; μυίης θάρσος to represent the
reckless daring of Hector, 17.570. (On the diff. of θάρσος and θράσος,
v. sub θράσος : and for the Root, v. @pacds.)
θαρσούντως, new Att. θαρρ--, Adv. of gen. of part. pres. Papoéw, boldly,
courageously, Xen. Symp. 2. τα τ ὴῦθ. ἔχειν Dio C. 53. 2.
θάρσῦνος, ov, = Oapoaréos} Il. 16. 70; c. dat. relying on a thing, οἰωνῷ
il. 13. 823. ° c
θαρσύνω, new Att. θαρρύνω, Causal of θαρσέω, fo encourage, cheer,
θάρσυνον (aor. imper.) δέ of ἦτορ Il. 16. 242; Oapovyeone (Ion. impf.)
παριστάμενος ἐπέεσσιν 4. 233; θάρσυνέ τε μύθῳ το. 190; θαρσύνας
ἐπέεσσι Od. 13. 323; θαρσ. λόγοις Aesch. Pers. 215; ἔργῳ καὶ λόγῳ
Xen. Cyr. 6: 3, 27 ; absol., Hdt. 2. 141, etc. II. ἱπίγ. -- θαρσέω,
ἀλλ᾽, ὦ φίλη, θάρσυνε Soph. El. g16.—On the diff. between θαρσύνω and
θρασύνω, v. sub θάρσος. [Ὁ]
θαρσύς, εἴα, ύ, courageous, Philo 2. 665, ν. 1. Thuc. 7. 77: v. θάρσος.
Θαρσώ, οὔς, 7, name of Athena, Schol. Hom. Il. 5. 2.
θᾶσαι, θᾶσθε; ν. sub θάομαι.
Θάσιος, a, ov, of or from Thasos, Thasian, Θάσιος (sc. οἶνο5), Thasian
wine, Hermipp. Popp. 2.3, Ar. Fr. 301, etc.; by metath., Θάσιον οἴνον
σταμνίον Ar. Lys. τού, cf. Eccl. 1160 :---τὰ Θάσια (sc. κάρυα), almonds,
Plut. 2. 1097 D, cf. Chrysipp. Tyan. ap. Ath. 647 F:—# Θασία (sc.
ἅλμη) pickled sea-fish, ἀνακυκᾶν Θασίαν to make this pickle, Ar,
Ach, 671.
θᾶσσον, Att. θᾶττον, v. sub θάσσων, ταχύς.
OA'Z=O, Ep. θαάσσω (ᾳ. v.), to sit, sit idle, στρατὸς δὲ θάσσει Eur,
Supp. 391; ἥσυχος θ. Id. Bacch. 622; ἀμφὶ βωμόν Id. Rhes. 509; ἐπ᾽
ἄκταις Id. Hec. 36, I. T. 1253; πρὸς βάθροις Id. H.F. 715; c. acc., θάσ-
σειν θρόνον Soph. O. Τὶ 161; 0. τρίποδα Eur. Ion οἵ; 6. δάπεδον Id.
Andr. 117 :—but c. ace. cognato, 0. δυστήνους ἕδραϑ to sit in wretched
posture, Eur. H. F. 1214. cf. Ar. Thesm. 889: v. θοάζω 11, θακέω, θωκέω.
[ἃ by nature, as θᾶκος, θᾶκέω show. |
θάσσων, Att. θάττων, Adv. θᾶσσον, v. sub ταχύς.
θάτερον, v. ἕτερος, sub fin.
θατήρ, ρος, 6, Dor. for Ocarnp,=OcarHs, Hesych.
θατύς, vos, ἢ, Dor. for θεατύς, -- θεωρία, Hesych.
θαῦμα, ατος, 76: Jon. θώῦμα or rather θῶμα (like θωμάζω, θωμάσιος.
|
᾿
|
θαυμάζω---θαυματουργία.
ete., Dind. Dial: Hdt. p. xxxvii). ἢ I. of objects, whatever one
regards with wonder or astonishment, a wonder, marvel, Hom. and Hes.,
always in sing., as Il. 13. 99, etc.; θαῦμ᾽ ἐτέτυκτο πελώριον, of Poly-
pheme, Od. 9. 190; θαῦμα βροτοῖσι, of a beautiful woman, 11. 2875 cf.
Soph. Tr. 961, etc. :—often c. inf., θαῦμα ἰδέσθαι a wonder to behold, Od.
9. 190, etc.; θαῦμα ἰδεῖν h. Hom. Ven. 206, Hes.; θαύματ᾽ ἀνθρώποις
ὁρᾶν Eur. Ion 1142; Oadp’ ἰδεῖν εὐκοσμίας Id. Bacch. 693; θαῦμα ἀκοῦ-
oat Pind. P.1.50; 0. μαθεῖν, Soph. Tr. 673, εἴς. ;---θαῦ μ᾽ ὅτι .. strange
that.., Theocr. 15. 2; οὐ θαῦμά [ἐστι] no wonder, Pind. N. Το. 943 so
οὐδέν ye θαῦμα Ar. Pl. 99; θαῦμα οὐδέν, c. inf., Plat. Rep. 498 Ὁ, etc. ;
τί τοῦτο θ.; Eur. Hipp. 4393 so in Hom., ἢ μάλα θαῦμα κύων ὅδε κεῖται
Od. £7. 306:—O@pa ποιεῖσθαί τι Hdt. 1.68., 9.58; or θῶμα ποιεῖσθαΐ
Tivos Id. 3. 23., 7.99: θαυμάτων κρείσσονα or πέρα things more than
wondrous, Eur. Bacch, 667, Hec. 714:—later, τὰ θαύματα jugglers’
tricks, Plat. Rep. 514 B; Legg. 658 B: but also, mountebank-gamobols,
Xen. Symp. 2.1, cf. 7. 2, Casaub. Theophr. Char. 6. 2, Ath. 22; hence
σοφιστικῆς 0. ἃ wonder of sophistry, Plat. Soph. 233 A. If. of
the feeling, wonder, astonishment, θαῦμά p’ ἔχει ws.., Od. το. 326,
etc.; but ἔχω. θαῦμα Soph. El. 897; 0. ὄμμασιν πάρα Aesch. Eum. 407 ;
0. μ᾽ ἐλάμβανεν, μ᾽ ὑπέρχεται, μ᾽ ὑποδύεται Ar. Av. 511, Soph. El. 928,
éte.; θαύματος ἄξιος worthy of wonder, Eur. Hipp. go6, etc.; in pl.,
θαυμάτων ἐπάξια Id. Baech. 716: ἐν θώματι εἶναι or γίγνεσθαι to be
astonished, Hdt. 1. 68, etc.; ἐν θώματι ἔχεσθαι or ἐνέχεσθαι Id. 8. 135.;
7.128; τινός at a thing, 9. 37; 9. ποιεῖσθαι περί τινος 3. 23; so also
ἐν θαύματι ποιεῖσθαι, διὰ θαύματος ἔχειν τι, Att. (V. sub Gdopar.)
θαυμάζω, Ion. θωῦμ-- or rather θωμ-- (ν. θαῦμα) : Att. fut. θαυμάσομαι
Aesch. Pr. 476, Eur. Ale. 157, Plat., - ἄσσομαι Il. 18. 467; later fut.
θαυμάσω Plut., etc., also in Hipp. 246.9, (in Xen. Hell. 5. 1, 14, θαυμάζουσι
is restored for —covot, in Cyr. 5. 2, 12 θαυμάσαιτε for —cere) :—aort. ἐθαύ-
paca Att., Ep. θαύμασα h. Hom. Metc. 414 :—pf. τεθαύμακα Xen. Mem:
I. 4, 2,etc.—Med., late, as Galen, Procl., etc.—Pass., fut.-ac@jcopar Thuc.,
etc. : aor. ἐθαυμάσθην Id.: pf. τεθαύμασμαι Polyb. 4. 82, I. 1. absol.
to wonder, marvel, be astonied, Il. 24. 394, etc. 2. c. acc. to look on
with wonder and amazement, to wonder, marvel at, 1]. 24.631, Od. τ.
382: 0. πόλεμόν Te μάχην τε Il. 13. ΤΙ, freq. in Hdt., etc. Ῥ. later, to
regard with wonder and reverence, to honour, admire, worship, Lat. ad-
mirari, observare, Hdt. 3. 80, Aesch. Theb. 772, Soph. Aj. 1093, efc.; @.
τύμβον πατρός Bur. El. 519; μηδὲ τὸν πλοῦτον μηδὲ τὴν δόξαν τὴν
τούτων θαυμάζητε, ἀλλ᾽ ὑμᾶς αὐτούς Dem. 582.5; μηδὲν θ., Lat. nil
admirari, Plut. 2. 44 B:—Hom. gives one example of this sense, οὔτε τι
θαυμάζειν .., οὔτ᾽ ἀγάασθαι Od. 16. 203, cf. Valck. Hipp. 106; 0. τινά
twos for a thing, Thuc. 6. 36, Isocr. 137 D; 0. τινὰ ἐπὶ σοφίᾳ Plat.
Theaet. 161 C, Xen. Mem. I. 4, 2; διά τι Isocr. 52 D; ἀπό riwos Plut.
Rom. 7. c. to say with astonishment, va μὴδεϊξ .. εἶτα τότ᾽ obi
ἔλεγες ταῦτα... θαυμάζῃ Dem. 349. 3. 8. c. gen. to wonder,
marvel at .., Thuc. 3. 38, Xen. Hell. 2. 3, 53, Isocr. 27 B; with a part.,
8. σοῦ λέγοντος Plat. Prot. 329 B, cf. Crito 50 C; and c. inf, 0. τῶν
προθέντων αὖθις λέγειν Thuc. 3. 38; θαμ. τί τινος to wonder at a thing
in a person, Soph. Phil. 1362, cf. Eur. Hipp. 1041: ὃ θαυμάζω τοῦ ἕταί-
ρου Plat. Theaet. 161 B, cf. Rep. 376 C; al’o δ. dupl. gen., 6. rovrov
THs διανοίας Lys. 100. 16 :—these phrases are used in Att. as a civil mode
of expressing dissent. 4, rarely c. dat. rei, fo wonder at, Thuc. 4.
85., 7. 63: §. foll. by Preps., 6. παρὰ πολλά Il. το. 12; περί Tivos
Plat. Tim. 80 C. 6. very often foll. by a relative sentence, with
οἷος, bows, Oars, Tis, ὅπως, Ws :---θαυμάζομεν, οἷον ἐτύχθη 1]. 2. 320; θ.
ὅστις ἔσται ὃ ἀντερῶν Thuc. 3.38; θαυμάζοντες τί ἔσοιτο ἡ πολιτεία
Xen. Hell. 2. 3, 17; 0. ὡς οὔ πω πάρεισι Thue. 1. 90, cf. Xen. Cyr. 1. 4,
20, ete.:—in Att., 0. ὅτι I wonder at the fact that .. , Plat. Rep. 489 A;
but this is more commonly expressed by the dubitative’ form @. εἰ... I
wonder if .. ot whether.., as ἃ more polite way of saying 1 wonder
that .. , Hdt. 1. 155, Soph. O. C. 1140, Plat. Phaed.g7 A, Symp. 215 A;
ὃ καὶ θαυμάζω, ci.., Dem. 368.12; 0. εἰ μή .., Lat. mirum ni.., Ar.
Pax 1292.—This construction is often combined with any of the fore-
going, ὁ b. c. ace,, foll. by a Relat., θαύμαζ᾽ ᾿Αχιλῆα, ὅσσος ἔην
οἷός Te 1]. 24. 629, cf. 2.392; Τηλέμαχον θαύμαζον, ὃ θαρσαλέως ἀγό-
pevev they marvelled at Telemachus, that he spake so boldly, Od. 1. 382:,
18. 411., 20. 269; τὸ δὲ θαυμάζεσκον (Ion. impf.), ὡς .. Od. 19. 229; 9.
σοῦ γλῶσσαν, Ws Opactaropos Aesch. Ag. 1399, etc. :—sometimes also
with ds omitted, ἀλλὰ τὸ θαυμάζω" ἴδον .., Od. 4.6555 θαυμάσας ἔχω
τόδε: χρῆν γὰρ .. , Soph. Phil. 1362 —sometimes with an inf., θαυμάζο-
μὲν Ἕκτορα δῖον, αἰχμητὴν ἔμεναι (for οἷός ἐστιν) 1]. 5. Gor. 6. α.
gen. in same manner, θαυμ. τινός, ἥντινα γνώμην ἔχων kre. Antipho
112.73 0. τῶν... ἐχόντων bras ov λέγουσιν Isocr. 27 B; θαυμ. αὐτοῦ
τί τολμήσει λέγειν Dem. 721.27; θαυμάζω τινὸς ὅτι .., Isocr. 41 A;
βαυμ. τῶν δυναστευόντων εἰ ἡ γόῦνται I wonder at men in power sup-
posing, Id. 76 B; ὑμῶν 0, εἰ μὴ βοηθήσετε Xen. Hell. 2. 3, 57 :—also 0.
αὐτοῦ.. τοῦτο, ws.., Plat. Phaed. 89 A. ἢ. c. acc, et inf., 6.
σε πενθεῖν Eur. Med. 268, cf. Alc. 1130; but also c. gen. pro acc.,
θαυμάζω δέ σου... κυρεῖν χέγουσαν Aesch. Ag. 1199. II. Pass.
to be looked at with wonder, θαυμάζομαι μὴ παρών men wonder that 1 am
not present, Soph. O. T. 289. 2. to be highly esteemed, χάρις
691
δ᾽ ἀφ᾽ ἡμῶν ὀλομένων θαυμάζεται Aesch. Theb. 703, ubi v. Schol.; cf.
Thue. 1. 38. ἢ
θαυμαίνω, Ep. fut. θαυμανέω, -- θαυμάζω 2, to gaze upon, ἀέθλια θαὺ-
μανέοντες Od. 8. 108; δένδρεα θαύμαινε Pind. O. 3. 57 :—Pass., θαυ-
μαίνονται Callicr. ap. Stob. 486. 42.—Cf. θαμβαίνω.
θαύμακτρον, τό, the money paid to see conjurors’ tricks, Sophron ap. E.
M. (cf. θαῦμα τ. fin.), but very dub.
Qaupad<os, a, ov, wondrous, Hesych.
Θαύμας, avros, 6, the mythic sire of Iris, Hes. Th. 265; alleged by
Plato to illustrate the principle od ἄλλη ἀρχὴ φιλοσοφίας ἢ τὸ θαυμά-
ev, Theaet.155 Ὁ.
θαυμᾶσία, 4, wonder, Galen. 12. 943 :—dub., v. Lob. Phtyn. §09.
θαυμάσιος, a, ov, Ion. θωῦμ-- or rather θωμ-- (v. θαῦμα) : rarely os, ov,
Luc. Imag. 10 :—wondrous, wonderful, marvellous, ὄσσα, xapis h. Hom.
Merc. 443, Hes. Th. 584; and so Hdt. 2. 21, 35, etc., and Att.; dav-
μάσια ἐργάζεσθαι Plat. Apol.35A; ἧττον θαυμαστά, καίπερ ὄντα “θαυ-
μάσια less admired, though admirable, Plut. 2.974 D:—c. inf., τέρας θ.
προσιδέσθαι Pind. P. τ. 49; οὐ θαυμάσιον [ἐστί], c. inf., Ar. Thesm.
468 :—0. τὸ κάλλος marvellous for beauty, Xen. An. 2. 3,9; also πρὸς
τὴν τόλμαν θαυμασιώτατος Aeschin. 75. 17 :—often with a relat. added,
6. ὅσον wonderfully much, Plat. Symp. 217 A; so θαυμάσια ἡλίκα Dem.
348. 28; cf. θαυμαστός :---τὸ θαυμασιώτατον What is most wonderful,
Diod. 1. 63. 2. Adv. -ἴως, wonderfully, i.e. exceedingly, Ar. Nub.
1240; often with ὡς added, 0. ὡς ἄθλιος marvellously wretched, Plat.
Gorg. 471 B; 0. av ws εὐλαβοίμην 1 should be wonderfully cautious,
Dem. 844. 5. IL. admirable, excellent, ironical in Plat. Phaedr.
242 A, Dem. 375. 24: freq. in addresses, ὦ θαυμάσιε, like ὦ μακάριε,
Plat. Rep. 435 Ὁ, etc.; ὦ θαυμασιώτατε ἄνθρωπε, in scorn, Xen. An. 3.
1, 27: 0. καὶ ἄλογον strange and irrational, 1d. Gorg. 496 A.
θαυμᾶσιότηβ, 770s, 1), disposition to wonder, marvelling, Hipp. 301. 15,
Arist. Top. 4. 5, 12.
θαυμᾶσιοθργέω, = θαυματουργέω, as L. Dind., from the best Ms., reads
in Xen. Symp. 7.2: —oupyla, 7, Philostr. in Phot. Bibl. 333. 33.
θαυμασμός, 6, a marveiling, Dius ap. Stob. 408. 46, Sext. Emp. M. 9.
17, Plut. Aemil. 39, etc.
Gaupacréos, a, ov, verb. Adj. to be admired, Ath. 508 C.
neut. θαυμαστέον; one must wonder at or admire, Eur. Hel. 85. 400.
θαυμαστής, ov, 6, an admirer, Artist. Rhet. 2, 6, 24. Ἶ
θαυμαστικός, 4, dv, inclined to wonder or admire, Arist. Eth. N. 4. 3,
30, Plut. 2.41 A. Adv. --κῶς, Schol.
θαυμαστός, Ion. θωῦμ.-- or rather θωμ-- (ν. θαῦμα), 7, dv, wondrous,
wonderful, marvellous, strange, unwonted, first inh. Hom. Cer. το, Hdt.,
etc. (v. θαυμάσιος); ἔργα μεγάλα καὶ θωμαστά Hdt. τ. τ; 0, καρπός Id.
9.122; οὐδὲν θαυμαστόν ἐστι "tis nothing wonderful, Soph. Phil. 191,
ete.; ὃ πάντων θαυμαστότατον ἀκοῦσαι Plat. Symp. 220A; θαυμαστὰ
δρᾶν 10.151 A; θαυμαστὸν ποιεῖς ὅτι... Xen. Mem. 2. 7, 13 :—c. 866.»
θ. τὸ κάλλος Plat. Phaed. 110 Ο; πᾶσαν ἀρετήν Id. Lege. 945 E; c. gen.,
THs εὑσταθείας Plut. Popl. 14, cf. Pericl. 3.9; ὃ. dat., λήθει Id. Caes.
64 also πρός τὶ Id. 2. 980 Ὁ :—foll. by a Relat., θαυμαστὸν ὅσον ..,
Lat. mirum quanium, Plat. Theaet. 150 D, ete. 5 θαυμαστὸν ἡλίκον Dem.
738. 20; cf. θαυμάσιος ; also followed by εἰ .., Xen. Symp. 4.3; οὐδὲν
θ., εἰ... Plat.:—so also newt. pl. as Adv., Plat. Symp. 192 B, 220A;
θαυμαστὰ ws.., Soph. Fr. 963, Eur. I. A. 943 :—regul. Adv., Plat.
Lege. 633 B; θαυμαστῶς ὡς σφόδρα Id. Rep. 331 A:—ef. θαυμάζω
6. a. IL. admirable, excellent, πατήρ, vids, ὄλβος Pind. P. 3.
126., 4. 429, N.9. 108 :—ironically, like θαυμάσιος, 0. καὶ γελοῖα Plat.
Theaet. 145 B; ὦ θαυμαστέ Id. Polit. 265 A; ὦ θαυμαστότατοι Xen.
An. 7. 7, 10.
Oiupaorée, to make wonderful, magnify, Eust. Opusc. 144. 75.—Pass.
to be regarded as a marvel or prodigy, Arist. H. A. 9. 49 (B) 6, Plut.
Pericl. 28.
θαυμάστωσι, ews, 7, marvellousness, Bust. Opusc. 47. 55.
θαυμᾶτίζομαι, Dep. to marvel much, Hesych.
Qavpards-Bptros; ov, abounding in wonders, Eust. Opusc. 172. 88.
θαυμᾶτόεις, εσσα, εν, -- θαυμαστύς, Manetho 6. 402.
θαυματο-λογία, ἥ, wondrous discourse, Synes. 44 A.
θαυμᾶτοποιέω, to do wonders, play jugglers’ tricks, Luc. Peregr..17. 21.
θαυμᾶτοπονιΐα, 4, conjuration, juggling, Plat. Rep. 602 D: of orators,
a straining after the marvellous, Isoct. 209 Ὁ :—=also Ξ--ποίησις, ews, ἡ,
Eust. Opusc. 167. 27.
θαυματοποιϊικός, 4, dv, juggling: ἡ --κή (sc. τέχνη). Ξε ἴοτερ;., Plat.
Soph. 224 A: also τὸ θαυματοποιϊκόν Ib. 268 Ὁ. ᾿
θαυμάτο- ποιός, dv, wonder-working, ὄνειροι Luc. Somn. 14: making
wondrous works, κοῦραι Matro ap. Ath. 137 B:—as Subst. a conjuror,
juggler, Plat. Rep. 514 B, etc., Dem. 22. 19. ,
θαυμᾶτόκ, 7, ὄν, poet. for θαυμαστός, h. Hom. Mere. 80; 440, Bacch.
34, Hes. Sc. 165, Pind. O. 1. 43, P. 10. 49; cf. ὀνοτός. }
θαυμᾶτουργέω, -- θαυματοποιέω, ν. θαυμασιουργέω; τὰ τεθαυματουρ-
γημένα jugglers’ tricks, Plat. Tim. 80 C.
θαυμᾶτούργημα, aros, τό, a wonder-work, Heliod. 10. 39.
θαυμᾶτουργία, ἡ, -- θαυματοποιΐα, Plat. Legg. 675 A.
Yyr2
II.
692
Oauparoupyds, dv, (*epyw) = θαυματοποιός, Ath. 129 Ὁ.
θαυσ-ίκριον, τό, (θάομαι) a platform for seeing, Hesych.
θαψία, ἡ, = θάψος, Theophr. H. P. 9. 9, 1, Diosc. 4.157.
θάψϊνος, 7, ov, yellow-coloured, yellow, sallow, “γυνή Ar. Vesp. 1413;
χρῶμα Plut. Phoc. 28; χιτών Ath. 198 F.
θάψος, 7, also θαψία (Diosc. 4. 158), a plant or wood used for dyeing
yellow, brought from the island of Thapsos, Theocr. 2. 88, Nic. Al. 583 :
--σθαψία ῥίζα Theophr. Fr. 170.
*@A’Q,, Ep. for the prose θηλάζω. Of Act. we only find aor. 1 inf.
θῆσαι, to suckle, in Hesych.: but of Med., Hom. has inf. pres., ἀλλ᾽ αἰεὶ
παρέχουσιν ἐπηετανὸν yada θῆσθαι they give milk fo milk the year
round, Od. 4. 89; aor. 1, θήσατο μαζόν he sucked the breast, Il. 24. 58,
cf. Call. Jov. 48; part., θησάμενοκ sucking, h. Hom. Cer. 236. But in h.
Hom. Ap. 123, ᾿Απόλλωνα θήσατο μήτηρ. in causal sense, him his mother
suckled. (The Root is ΘΑ.--. strengthd. ΘΗ--, wheuce also θηλή. θῆλυ.
θηλέω, θάλλω, τίτθη. τιθήνη; Sanskr. dhé, dhayaini (bibo, lacteo): Old
A. Germ. “la (mamma); and, acc. to Curt. 307, Lat. filius, feminda.)
Ἔθάω, Lacon. σάω, to see, only used in Med. θάομαι, 4. v.
—Qe, inseparable suffix, v. —Oev.
θεά, ἡ, Lacon. σιά Ar. Lys. 1263 :—fem. of θεός, a goddess, Hom.;
opp. to γυνή, 1]. 14. 315; often with another Subst., θεὰ μήτηρ Il. 1.
280; θεαὶ Νύμφαι 24. 615; Μοῦσαι θεαί τ’ ἀοιδοί Aesch. Supp. 695;
Παλλάς 9., etc., Soph., etc.:—7a θεά, or (in Att.) τὼ θεώ, are always
Demeter and Persephoné, also called μεγάλα θεά, Soph. O. C. 683; at
σεμναὶ θεαί the Erinyes, Ib..458, Ar. Thesm. 224; also δειναί, ἀνώνυμοι
@. Eur. El. 1270, I. Τ᾿. 944.—The Att. form θεά, θεᾶς, etc. is used even
Ep. and Ion., except in a few places of late Epics: for dat. plur. θεῇβ is
read in Il. 3. 158., 8. 305, Herm. reads Oeais, while Dind. restores θεῇς in
Od. 5.119. In Att. Com. and Prose, the word fell into disuse, θεός
being always used instead, except when Trag. phrases are imitated, as in
Menand, @a,1; but it reappears in late Prose, and was often introduced
by Copyists in Att. writers, e.g. Ar. Thesm. 285, v. Elmsls Ach. 724,
Cobet N. LL. p. 26 sq. [vu —, but in Att. sometimes as monosyll., Eur.
Andr. 978: not so in Hom., y. sub πότνια. Cf. θεός.)
θέα, Ion. θέη, 77, (v. sub θάομαι : hence θεάομαι) :---α seeing, looking at,
view, θέης ἄξιος Hdt. 1. 25; θέας ἄξιος Xen., etc.; θέαν λαβεῖν to take
or get a view, Soph. Phil. 656; «is θέαν τινός ἔρχεσθαι, ἐπὶ θέαν ἐλθεῖν
to go 20 see, Eur. I. A. 427, Plat. Lach. 179 E; ἐπὶ τῇ θέᾳ τινός at the
sight of .., Xen. Cyr. 1. 4, 24; βαδίζειν ἐπὶ κωμῳδῶν θέαν Id. Occ. 3.
7: v. sub διέξοδοϑ. 2. aspect, διαπρεπὴς τὴν θέαν (=idely) Eur.
J. A. 1588; αἰσχρὰν θέαν παρέχειν Xen. Eq. 7.2; ἀπὸ τῆς θέας εἰκά-
ζειν Luc. V. Η. 1. 11. ΤΙ. that which is seen, a sight, δυσκλεήϑ,
ἄζηλος, πικρά, etc., 0. Aesch. Pr. 241, Soph. ΕἸ. 1455, Eur. Hipp. 809 ;
θέαι ἀμήχανοι τὸ κάλλος Plat. Rep. 615 A; ἀταρβὴς τῆς Peas without
fear of the sight, Soph. Tr. 23 :—later esp. of the games, theatre, etc.,
Lat. spectaculum, Plut. Caes. 55, Brut. 21, etc. TIL. the place
Jor seeing from, a seat in the theatre, θέαν cis τὰ Διονυσία κατανεῖμαι
τοῖς πρέσβεσι Aeschin. 35.11, cf. Dem. 234. 24; θέαν καταλαμβάνειν
to occupy one, Dem. 572.12; προσκαταλαμβάνειν Luc. Hermot. 39 ;
ἔχειν ἐν τῷ θεάτρῳ Plut. Flam. 19, etc.:—In h. Hom. Cer. 64, αἴδεσσαί
pe θέας ὕπερ commonly taken, revere me by ἐν countenance, as an
adjuration; but prob. with Voss. and Herm. θεᾶς should be read, i.e.
Proserpine.
θε-αγγελεύς, ews, 6, one who proclaims a festival, Hesych. :—fem. θε-
ἀγγελιϑ, ios, name of an iztoxicating herb, Plin. H. N. 24. 102.
θε-ἀγωγία, 7, (ἄγω) an evoking of gods, Eccl.
θεάζω, to be divine, Democr. ap. Dion. V. Hom.
phesy, Byz.
θεαιδέστατος, said (in Eust.) to be used by Antipho for θεοειδέστατο,
E. M. 444. 14, cf. A. B. 263.
θέαινᾶ, 7, poct. for θεά (cf. δέσποινα, λύκαινα, etc.), a goddess, mostly
in phrase πάντες τε θεοὶ πᾶσαί τε θέαιναι 1]. 8.5, Od. 8. 341, etc.; θεῶν
τε καὶ θεαινῶν Antiph. Διδυμ. 3.
θε-αίτητος, ov, obtained from the gods, Joseph. A. J. 5. 10, 3, as interpr.
of the name Samuel :—as τι. pr. in Plato, etc.
θέαμα, Ion. θέημα, aos, τό, (θεάομαι) that which is seen, a sight, show,
spectacle, esp. such as gives pleasure, the same for the eye, as ἀκρόαμα
for the ear (Xen. Symp. 2. 2., 7. 5), Simon. lamb. 6. 67, Aesch. Pr. 69,
Soph. Aj. 992, Eur. Supp. 784, Plat. Rep. 440 A; ἕπτα θ. the seven
wonders of the world, Strabo 652.
Peaparifopar, Dep., = θεάομαι, Joseph. in Walz Rhett. 3. 540.
θεάμων, Ton. θεήμων, 6, 4, a spectator, Anth. Plan. 565, Synes, 128 B.
θέεανδρος, ὅ, (ἀνήρ) the God-man: θεανδρία, 7, the nature of the
θέανδρος ; and θεανδρικός, ἡ, dv, like the θέανδρος, Eccl.
θε-άνθρωπος, 6, θεανθρωπία, ἥ, -- θεάνδρος, - δρία, Eccl.
θεάομαι, Ion. Onéopar, opt. θηοῖο (for Att. Oego) Il. 24. 4185 part.
Onevpevos Hdt. 7. 146: Ion. impf. 3 sing. ἐθηεῖτο Hadt. 1. το, etc., ἐθη-
εὔντο 7-56; Ep. θηεῖτο Od. 5. 75 etc., θηεῦντο Hom., but (with augm.)
ἐθηεύμεσθα Od. 9. 218 —fut. θεάσομαι [ἃ]: -ἤσομαι :—aor. ἐθεᾶσάμην,
Ep., opt. θηήσαιο, Onnoato, Od. 15. 315., 5.743; 3 pl. θηησαίτο, 18.
1g1;—in Hadt., the Mss. in some places give Oe~ as the first syll., in
II. fo pro-
θαυματουργός----ΟΘεατρώνης.
others θη--; it is prob. that he used the Ep. form in all cases, and Dind.
writes fut. θηήσεαι E. 8, aor. ἐθηησάμην 1. 59., 3-130, etc., as well as in
I. II, 30., 3.23, 24., 4.87 (where the Mss. confirm the longer form) :—
pf. τεθέᾶμαι :---ἴοτ Dor. forms, v. θάομαι, θαέομαι: Dep.: (θέα.)
To look on, gaze at, view, behold, mostly with a sense of wondering,
θηεῦντο μέγα ἔργον 1]. 7.444, cf. Od. 2.13; λαοὶ δ᾽ av θηεῦντό τε
θάμβησάν τε Il. 23. 728; so in Hdt. 1. 8, 11, and Att.; θ. ὄμμασι Eur.
Ion 232; ζήτει τὸ κακὸν τεθεᾶσθαι Ar. Thesm. 797: to see upon the
stage, Isoct: 49 C:—absol. to attend the theatre, ot θεώμενοι the spec-
tators in a theatre, Ar. Ran. 2; (but also, the witnesses, by-standers,
Antipho 123. 14) :—1o look on at, τὸν πόλεμον Hdt. 8. 116; θ. τὸ orpa-
τευμα fo review it, Xen. Cyr. 5.5, 13 θ. κύκλῳ τὴν πόλιν Ib. 4. 5, 7:—
foll. by a Relat., to look, watch, θεάσονταί σε τί ποιήσεις cited from
Dem. 2. to look at (with the mind), τὸ ἀληθές Plat. Phaed. 84 B,
CRpETOfehe mAs II. the aor. ἐθεάθην is used in pass. sense by
late writers, Pseudo-Callisth. 2. 42., 3. 46, Ev. Marc. 16. 11; but in
Thuc. 3. 38 θεαθέν is 1.1. for δρασθέν.---ΟΥ an Act. θεάω there are a few
examples in Lacon. dialect, Valck. Adon. p. 279 B; and many in late
writers, as Themist., Synes., etc., Boiss. Philostr. 421. (V. sub θαόμαι.)
θε-άρεστος, ov, pleasing to God, Eccl. Ady. —rTws, Eccl.
θεάριον, τό, Dor. for θεώριον (which is not found), the place where the
θεωροί met, Pind. N. 3.122 :—strictly neut. from 11. θεάριος, 6,
Doric epith. of Apollo as god of oracles, Paus. 2, 31, 6. [ἃ]
θεαροδόκος, —Soxia; Dor. for θεωρ--.
θεᾶρός, 6, Dor. for θεωρός, Epicharm. 58 Ahr.
θε-αρχία, 7, (ἄρχων the supreme Deity, Eccl.
θεαρχικός, ἡ, dv, belonging to the θεαρχία, Eccl.
θεαστικός, 7, dv, (θεάζω) inspired, Eccl.
θεᾶτέος, a, ov, verb. Adj. of θεάομαι, to be seen, Plat. Phaed. 66
ΠΣ II. θεατέον, one must see, Id. Rep. 390 D.
θεατής, Ion. θεητήπ, οὔ, 6, (θεάομαι) one who sees, a spectator, Hdt. 3.
139, Eur. Ion 301, Ar. Nub. 575, etc.; 0. σοφιστῶν Thue. 3. 38; 0. Tov
ἀληθοῦς Arist. Eth. N. τ. 7, 19.
θεᾶτικός, 7, dy, for seeing, 0. δύναμις sight, Epict. Diss. 1. 6, 3.
θεᾶτός, ἡ, dv, to be seen, Soph. Aj.gi4; τινί by one, Plat. Symp. 197 Ὁ ;
τῷ νῷ Id. Phaedr. 247 C3; cf. θηητός, θαητός.
θεᾶτρεῖον, τό, -- θέατρον, Suid.
θεάτρια, 7, fem. of θεατής, Poll..2.56; v. συνθεάτρια.
θεατρίδιον, τό, Dim. of θέατρον, Varro R. R. 3.5, 13.
θεατρίξω, (θέατρον) to be or play on the stage, Suid. II. trans.
to bring on the stage, make a show or spectacle of, τινά Greg. Naz. :—
Med. to shew oneself off, Id.:—Pass. to be made a show of, held up to
shame, Ep. Hebr. 10. 33; cf. θέατρον 3.
θεατρικός, Ion. θεητρικός, 7, dv, of or for the theatre, theatrical, μου-
oun Arist. Pol. 8. 7, 6; ὄψις Plut. Alex. 19. 2. pompous, showy,
Hipp. 20.12. Ady. --κῶς, 0. εἰπεῖν Plut. 2. 1076 C.
θεᾶτρισμός, ov, ὃ, theatrical exhibition, Thom. M. 730.
Qearpiorns, οὔ, ὁ, a stage-player, Hesych., Suid.
θεᾶτρο-βάμων, 6, ἡ, a theatre-frequenter, Nicet. Ann. 187 B. _
θεατρο-ειδής, és, like a theatre, Strabo 179, Diod. 19. 45. Adv. --δῶς,
Strabo 763.
θεατρο-κόπος, ov, courting applause, Procl. paraphr. Ptol. p. 231: cf.
δημοκόπος :—hence θεατροκοπέω, to court applause for a thing, ὕμνους
Or. Sib. 5. 141 (where the two first sylls. coalesce by synizesis) ; and
θεατροκοπία, ἡ, courting of applause, Artemid. 2. 75: cf. θεατρο-
σκοπία.
θεατρο-κρἅτία, 7, a theatrical government, absolute power exercised by
the spectators in a theatre, as in our ‘ O.P. riots,’ Plat. Legg. yor A:
formed like 6yAoxparia, cf. Lob. Phryn. 525.
θεατρο-μᾶνέω, to be mad after stage-plays, Manetho 4. 277, cited from
Philo.
θεατρο-μανής, ἔς, mad after plays, Athanas.
θεατρό-μορφος, ον, = θεατροειδήξ, theatre-shaped, Lyc. 600.
θέῶτρον, Ion. θέητρον, τό, (θεάομαι) a place for seeing, esp. for dra-
matic representation, a theatre, Hdt. 6. 67, Plat. Phaedr. 258 B, etc.: also
used as a place of assembly, Lys. 132. 35, Ath. 213 Ὁ, N.T. V. Scho-
mann de Comit. p. 56 :—on their form and arrangement, Miiller Archiiol.
§ 289 :—on the habit of frequenting them, Becker Charicl. 403 54. :—eis
τὸ 0. εἰσφέρειν to bring upon the stage, Isocr. 258 A; τὸ καλὸν τοῦ 0.
a good place in the theatre, Ael. V. H. 2. 13, cf. Alciphro 3. 20. 2.
collective for of θεαταί, the people in the theatre, the spectators, as we say
‘the house, Hdt. 6. 21, Ar. Eq. 233, Plat. Symp. 194 B. 3. for
θέαμα, a show, 0. γενηθῆναι, -- θεατρίζεσθαι, I Ep. Cor. 4. 9.—Cf. ἀμφι-
θεάτρον. ἰ
θεᾶτρο-ποιός, dy, making a theatre, Anaxandr. Ὀδ. 2. 9. ‘
θεατροσκοπία, 7, a frequenting of theatres, Synes. 100 A, ubi nunc
θεατροκοπίαι5. ἶ
θεᾶτρο-τορύνη, ἡ, Ξε τορύνη θεάτρου, stage-pounder, epith. of Melissa,
prob. a heavy, clumsy dancer, Schweigh. Ath. 157 A. [Ὁ]
θεᾶτρ-ώνης, ov, ὁ, the lessee of a theatre, at Athens a person who το-
ceived the money paid for seats (θεωρικόν), for which he paid a rent to
Ady. --κῶς, Ib.
θεαφιον---ΘΙ AT Ὁ":
the state and kept the theatre in repair, Casaub. Theophr. Char. 11.
3, Bockh P.E. 1. 294 :—also θεατροπώλης, ov, 6, Ar. Fr.475, and ἀρχι-
τέκτων.
θεάφιον, τό, Hesych., θέαφος, 6, Eust. 1935. 22, ---ἰαΐθ for θεῖον,
brimstone. .
θεείδης, es, (Peds) = θεοειδής, Suid. (e conj. Buttm.)
θέειον, θεειόω, Ep. for θεῖον (sulphur), θειόω :—also θέειος, for θεῖος.
θέη, 7, lon. for θέα.
Oenyevns, és, poet. for θεογενής, Orph. Arg. 1344, Q. Sm. 6.9.
θεηγορέω, 20 speak of God; θεηγορία, ἡ, discourse of God; Eccl.
θε-ηγόρος, ov, speaking of God, Heliod. 2. 4, Orph. Arg. 539.
θεη-δόκος or -δόχος, ov, poet. for θεοδόχος, Nonn. 1). 13. 96.
Qenios, 7, ov, lon. for θέειος, θεῖος, divine, Bion 6. 9.
θεηκολεών, Gvos, 6, the dwelling of a θεηκόλος, Paus. 5. 15, 8.
θεη-κόλος, ov, for θεοκόλος (which seems not to have been used, but
cf. θεοκολέω), a priest, Paus. 5.15, 10, v.1. Luc. Alex. 41.
θεηλᾶσία, 7, visitation of God, Schol. Soph. Tr. 1237 (cod. ἠλασία).
θεηλᾶτέομαι, Pass. to complain of God’s visitations, Heliod. 6. 8.
θεήηλᾶτος, ov, (ἐλαύνω) driven or hunted by a god, maddened, βοῦς θ.,
Aesch. Ag. 1297, cf. Plut. 2. 830 F. II. sent or caused by a god,
of things evil in themselves or in their consequences, φθορή Hdt. 7. 18;
ἔργον, πρᾶγμα, μάντευμα Soph. Ant. 278, O.T. 255, 992; ὀμφή Ap.
Rh. 3. 939; ἔκ Twos θεηλάτου from some destiny, Eur. lon 1392: cf.
Thom. M. p. 437. TIL. built for the gods, like θεόδμητος,
ἕδραι Eur. Ion 1306.
θέημα, τό, Ion. for θέαμα, Simon. Iambl. 67.
θεη-μάχος, ον, poet. for θεομ--, Anth. P. I. 10, 72., 9. 769, Nonn.
D. 1. 42.
θεημοσύνη, 7, contemplation: a problem, Anth. P. 11. 352.
θεήμων, ovos, 6, 7, Ion. for θεάμων Anth. Plan. 365.
θεηπολέω, poet. for Oeom-, Tim. p. 141: θεηπόλος, ov, Nonn. Jo.
4. V. 23.
Gents, θέητρον, etc., lon. for θεᾶτής, θέᾶτρον, etc.
θεία, ἡ, fem. of 6 θεῖος, one’s father’s or mother’s sister, aunt, Lat. amita
or matertera, Ammon. p. 135. II. Θεῖα, prop. n., a daughter of
earth, mother of Helios and Selené, Hes. Th. 135.
θειάζω, (θεῖο5) to consult oracles, to practise divinations, ὁπόσοι αὐτοὺς
θειάσαντες ἐπήλπισαν as many as made them hope by divinations, Thuc.
8. 1, cf. Arr. An. 7.18, 2, and v. θειασμόΞ. II. to worship as
divine, Dio C. 59. 27: also to make divine, deify, Clem. Al. 492,
εἴς. IIT. to fill with the god, inspire, Philostr. 704.
θειασμός, religious observance, divination, ἄγαν θειασμῷ προσκείμενοϑ,
of Nicias, Thuc. 7. 50, cf. 86; θειασμοῖς κάτοχοι γυναῖκες Dion. H.
7. 68.
θειαστής, οὔ, 6, a worshipper, Tzetz. Hist. 8. 347.
θειαστικός, 7, dv, like one inspired. Adv. —K@s, Poll. 1. 16.
Θείβαθεν, Adv., Boeot. for Θήβηθεν, from Thebes, Ar. Ach. 862: Oet-
Βᾶθι, at Thebes, Ib. 868.
θείκελος. = θέσκελος, Ar. Lys. 1252.
θεῖκός, 7, dv, (θεῖο5) late form, Clem. Al.116. Δάν. -- κῶς, Eccl.
θειλοπεδεύω, to dry in the sun, σταφυλήν Diosc. 5.9, in Pass.
θειλό-πεδον, τό, (εἴλη) in Od. 7.123, a sunny spot in the vineyard, on
which the grapes were suffered to dry, so as to make raisins, v. Nitzsch,
and cf, Anth. P. 6. 169., 9. 586.
θεῖμεν, for θείημεν, 1 pl. opt. aor. 2 act. of τίθημι.
θεῖναι, inf. aor. 2 act. of τίθημι. II. inf. aor. 1 of θείνω.
θεϊνός, 7, 6v,=Oetos, Inscr. Cret. in C.J. no. 2557 B. 19.
OETNO, Ep. inf. θεινέμεναι Od. 22. 443 :—fut. θενῶ Ar. Ach. 564 :—
aor. I ἔθεινα 1]. 20. 481., 21. 401; but the other moods are aor. 2 in
form, imper. θένε Eur. Rhes. 676, Ar. Av. 54, subj. θένω Eur. Rhes. 687,
Ar, Lys. 821, inf. θενεῖν Eur. Heracl. 271, part. θενών Id. Cycl. 7, Ar.
Eq. 640; (these forms were often incorrectly written θένειν, θένων, as if
from a pres. θένω, Elmsl. Heracl. 272).—Pass., only in pres. and impf.
(The Root is OEN-, related to Lat. fendo, as reivw to tendo: Curt. 311.)
To strike, τινά, like τύπτω, πλήσσω, Od. 18.63; φασγάνῳ αὐχένα
θείνας 1]. 20. 481; μάστιγι... θείνων τῇ. 430; [τόξοισι]... ἔθεινε παρ᾽
οὔατα 21. 401: Pass., like Lat. vapulo, Il. τ. 588 ; θεινόμεναι βουπλῆγι
1.6. 135; ἄορι, ξίφεσιν το. 484, Od. 22. 443; θεινομένου .. πρὸς οὔδεϊ
dashed to earth, Od. 9. 459, cf. Aesch, Pers. 303 :—so also later, σκάπτῳ
θείνειν τινά Pind. O. 7.51; ῥαιστῆρι Aesch. Pr. 56; τινὰ δι᾿ ἀσπίδος
Eur. Heracl. 738; ἰτέαν μέσην Id. Cycl. 7; τῷ σκέλει θένε THY πέτραν
Ar. Av. 54; τῷ πρωκτῷ θενὼν τὴν κιγκλίδ᾽ 14. Eq. 640; ποσσὶ 0. σκέ-
Aos, of a wrestler, Theocr. 22. 66: absol., καίνετε, θείνετε Eur. Or.
1302 ; θεῖν᾽, ἀντέρειδε Id. Supp. 702; θεῖνε, θεῖνε Id. Rhes. 676. 2.
metaph., 6. τινὰ ὀνείδει Aesch. Theb. 382. 3. intr. of ships, 0. ἐπ᾽
ἀκτᾶς Id. Pers. 964.
θειο-γενής, és, poet. for θεογενής, prob. 1. in Orac. ap. Paus. 6. 11, 8.
θειο-δάμη, ἡ, (Sapdw) she who tames the gods, Orac. ap. Suid.
θειό-δομος, ον, built by gods, Tpotn Anth. P. 7. 138., 9. 104.
θείομεν, Ep. for θέωμεν, θῶμεν, τ pl. subj. aor. 2 act. of τίθημι, Hom.
θεῖον, Ep, θέειον and (once) θήϊον, τό, brimstone, Lat. sulfur, dénas ..
693
ἐκάθηρε θεείῳ 1]. 16. 228; οἷσε θέειον.. , κακῶν ἄκος Od. 22. 4813 ἤνει-
κεν δ᾽ ἄρα πῦρ καὶ θήϊον 22. 493; θεείου πλῆτο with fumes of sulfur,
12. 417; cf. Hipp. Aér. 284. θ. ἄπυρον was native sulfur, sulfur vivum,
as distinguished from prepared, πεπυρωμένον, Tim. Locr. 99 C, Diosc.
5. 124.
Curt. 320 refers the word to θύω; others make it neut. from θεῖος
divine, because brimstone was supposed to have a purifying and averting
power, V. supra, and cf. θειόω.
θεῖον, τό, the divinity, ν. sub θεῖος τι.
θειο-ποιέω, 10 make a god of, Or. Sib. I. p. 29.
θεῖος, a, ov: Ep. θέειος, Procl. ἢ. Ven. 2.17; Qenios, Bion. 6. 9:
Lacon. oetos, v. infra 1. 3: (Oeds) of the gods, Lat. divinus, Hom.: al,
of divine race or origin, θεῖον "γένος 1]. 6. 180: sent by or proceeding
from a god, θείη... ὀμφή Il. 2.41; ὄνειρος Ib. 22; θείαις émumvoias
Aesch. Supp. 576, cf. Plat. Rep. 499 B; 0. μάστιξ Aesch. Pr. 682; νόσος,
μανία Soph. Aj. 186, 611; κίνδυνος Andoc. 18. 15; θείᾳ Twi μοίρᾳ by
divine intervention, and so, much like θείως, Xen. Cyr. 4. 2, 1, Hell. 7. 5,
το; so θείῃ τύχῃ Hdt. τ. 126, etc.; θείᾳ κἀπόνῳ τύχῃ Soph. O. C. 1585 ;
ἔμαθε ws θεῖον εἴη τὸ πρῆγμα Hat. 6. 69 :—appointed of God, βασιλῆες
Od. 4. 691 ; σκῆπτρον given by him, Soph. Phil. 139; cf. infra 2. 2.
belonging or sacred to, in honour of a god, holy, ἀγών, χορός Il. 7. 298,
Od. 8. 264: under divine protection, πύργος, δόμος 1]. 21. 526, Od. 4. 43;
often of heralds and minstrels, Od. 4. 691, etc.; and so perhaps of kings,
vy. supra. 8. like θεσπέσιος, ἱερός, Lat. divinus, of anything more
than human, extraordinary, wondrous, hence of heroes, as Hercules,
Ulysses, etc., divinely strong, great, beautiful, etc., Hom.; and as a mere
mark of respect, excellent, θεῖος ὑφορβός, Od. τό. 1, etc.; so of things,
θεῖον ποτόν Od.; so in Hadt., 6. πρήγματα marvellous things, 2. 66, v.
7. 137:—so in Att., even in familiar language, μετὰ σοῦ, THs θείας
κεφαλῆς Plat. Phaedr. 234 D; ὦ θεία κεφαλή Liban. I. 652, etc.;
and at Sparta, θεῖος (or rather σεῖοϑ) ἀνήρ was a title of distinction,
Plat. Meno 99 D, Arist. Eth. N. 7. I, 3; ὦ θεῖε, used by the
Spartan in Plat. Legg. 626 C; (some however refer this to sq., v. s.
ἠθεῖοΞ). ΤΙ. neut. τὸ θεῖον as Subst. the Divine Being or Essence,
the Divinity, Deity, first in Hdt. 1. 32., 3. 108, Aesch. Cho. 958 ; (cf. dios) ;
ὥσπερ κατὰ θεῖον Ar. Eq. 147: of divine izspiration, Aesch. Ag.
1084. 2. τὰ θεῖα, divine things, the acts and attributes of the gods,
the course of providence, Soph. Phil. 452, Fr. 521, Ar. Av. 961, Plat.
Soph. 232 G, εἴς. : religious observances, Xen. Cyr. 8.8, 2: ἔρρει τὰ θεῖα
religion is out of date, Soph. O. T. gto, cf. O. C. 1537. III.
Ady. θείως, in divine manner, by divine providence, like θείᾳ μοίρᾳ (supra
1. I), Xen. Cyr. 4. 2, 1, etc.; θειοτέρως by special providence, Hdt. τ.
122. 2. divinely, excellently, εὖ γε καὶ θ. Plat. Theaet.. 154
Ὁ. IV. for Comp. θεώτερος, ν. θεός πι.
θεῖος, 6, one’s father’s or mother’s brother, uncle, Lat. patruus and avun-
culus, Eur. I. T. 930, Andoc. 3. 34., 15. 35, Plat. Charm. 154 A, etc.; 6
πρὸς μητρὸς θ. Isae. 51. 27; ὃ πρὸς πατρός Philo 2. 172.—Before this,
πατροκασίγνητος, πατράδελφος, πάτρως, and μητροκασίγνητος, μητρά-
deAgos were used. ΟΥ̓ also ἠθεῖοΞ. IT. In Cic. Att. 2. 2, I, like
patruus, strict, harsh; but v. Orelli. (Perhaps from same Root as danp.)
θειό-στεπτοξ, θειο-τελής, v. sub θεο--.
θειότης, 770s, 77, divine nature, divinity, Plut. 2. 665 A, etc. 2.
religion, religiousness, Ib. 857 A, Id. Sull. 6; but in these places it is
prob. that ὁσιότης (OC— for @E-) is the true reading, as in Isocr. 226 D
ὁσιότητος has been restored from the Cod. Urbin,
θειο-φἄνής, és, shewn forth, sent by the gods, Alex. Olynth. 1. 14; vv.
ll. θειοφαγές, θειοπαγέ.
θειό-χροος, ον, contr. xpous, οὐν, brimstone-coloured, Diosc. 5. 118. i
Gerd, Ep. θεειόω, (θεῖον) to smoke with brimstone, fumigate and purify
thereby, ὄφρα θεειώσω μέγαρον Od. 22. 482, cf. θεόω u:—Med., δῶμα
θεειοῦται he fumigates his house, Od. 23. 503; generally, co purify, hal-
low, θείου... θεσμὸν αἰθέρος μυχῶν Eur. Hel. 866, v. Herm. ad 1.
(882). II. (θεῖος) to make divine, dedicate to a god, Plat.
Legg. 771 B.
θείω, Ep. for dew.
θειώδη5, ἐς, (θεῖον) brimstone-like, Lat. sulfurevs, Paul. Sil. Therm, 20,
Galen. II. (Gcios) divine, Justin. M.:—Advy. --δῶς, Eccl.
θελγεσί-μῦθος, ov, soft-speaking, Anth. P. 9. 525, 9.
θέλγημα, ματοϑ, 76,=sq., Suid. 5. v. βουκολήσας.
θέλγητρον, τό, (θέλγω) a charm or spell, ὦ φίλον ὕπνου θ. Eur. Οἵ,
211; πόθων θέλγητρα Ath. 220 Ε: cf. θέλκτρον.
θελγίν, ivos, 6, ν. τελχίν.
θέλγμα, ατος, τό, -- θέλγητρον, Schol. Pind. P. 1. 21, Hesych.
ΘΕ ΛΙΏ, Ion. impf. θέλγεσκε Od. 3. 264:—fut. θέλξέω Od. 16. 208,
Aesch., Dor. -€@ Theocr. Ep. 5. 3:—aor. ἔθελξα 1]., etc. :— Pass., fut.
θελχθήσομαι Luc. Salt. 85: aor. ἐθέλχθην Od. το. 326, Ep. 3 pl. --χθεν
18. 211. Poét. Verb (used by Plat. Symp. 197 E, and in late Prose),
properly, fo stroke or touch with magic power: hence, like Lat. mulcere,
to charm, enchant, spell-bind, esp. to one’s bane; of Hermes, who with
his magic wand ἀνδρῶν ὄμματα θέλγει, Jays men in a charmed sleep, Od.
δι 47. 24.3, Il, 24. 343; of Poseidon causing a hero’s death, θέλξας
094
ὄσσε φαεινά Il. 13. 435; of the sorceress Circé, οὐδ᾽ ὧς θέλξαι σε δυνή-
σεται Od. 10. 291, 318, 326; of the Sirens, αἵ ῥά τε πάντας ἀνθρώπους
θέλγουσιν, ὅτις σφέας εἰσαφίκηται Od. 12. 40; of a wind sent by Zeus,
which blowing in the face of the Greeks θέλγε νόον, spell-bound their
senses, 1], 12. 255; of Apollo shaking his aegis at the Greeks, τοισὶ δὲ
θυμὸν ἐν στήθεσσιν ἔθελξε 15. 322, cf. 594; of a minstrel, Od. 17.
521. 2. in bad sense, to cheat, cozen, Od. 16. 195, 298; often c,
dat. modi, μήτε τί μοι ψεύδεσσι χαρίζεο, μήτε τι θέλγε 14. 387; θέλ-
γεσκ᾽ ἐπέεσσι 3.264; μαλακοῖσι καὶ αἱμυλίοισε λόγοισι 1. 57., 18. 282;
ψεύδεσσι, δόλῳ Il. 21. 276, 604 :—also in Pass., ἔρῳ δ᾽ ἄρα θυμὸν ἔθελ-
χθεν by love’s witchery they were entrapped, Od. 18. 212.—In later
writers the same sense remains, οἱ ἐλπὶς ἔθελγε νόον h. Hom. Cer. 37,
Pind. Ῥ, 1. 21; θέλγει ἔρως, ὕπνος Eur. Hipp. 1274, 1. A. 142; καί μ᾽
οὔτι μελιγλώσσοις πειθοῦς ἐπαοιδαῖσι θέλξει Aesch. Pr. 173, cf. Plat.
Symp. 197 E; θ. ἄθελκτον Aesch. Supp. 1056 :—c. inf., ἵμερος θέλξει TO
μὴ κτεῖναι will persuade her not to kill, Aesch. Pr. 865; ἔρως νιν θέλ-
favey αἰχμάσαι τάδε Soph. Tr. 355: ἔπεσθαι 9. Acl. N. A. 10.14. 3.
to produce by spells, ἀοιδαὶ θέλξαν εὐπροσύναν Pind. N. 4. 5; [γαλήνη]
0. ἀνηνεμίην Anth. Ρ. 9. 544.
θελεμός, dv, only in Aesch. Supp. 1027, 9. πῶμα, of the Nile,—dub.
word, interpr. by Hesych. οἰκτρόν, ἥσυχον. It is assumed in E. M. 103.
48, as primitive form of ἐθελημός ; and Arcad. 61. 3 says, τὸ δὲ Ocdepos
ἀπὸ τοῦ θελημός ὀξύνεται.
θέλεος, ον, (θέλω) willing, 9. ἀθέλεος, Lat. wolens volens, Aesch.
Supp. 875.
θέλημα, aros, τό, (θέλω) will, Ev. Matth. 7. 21, Eccl.
θεληματαίνω, = θέλω, Nicet. Ann, 361 C.
θελήμων, ov, gen. ovos, willing, voluntary, Ap. Rh. 2.556.
θέλησις, ews, 7, a willing, will, Poll. 5.165, Ep. Hebr. 2. 4.
dehnris, ov, 6, one who wills, Hesych. :—of a wizard, Lxx, in 2 Kings
21. 6.
θελητικός, ἡ, dv, of the will, δύναμις Eccl.
θελητός, 7, dv, willed, wished for, Lxx,
θέλκταρ, τό, -- θέλγητρον, Hesych.
θελκτήρ, ῆρος, 6, (θέλγω) a soother, charmer, θελκτὴρ ὀδυνάων h. Hom,
15. 4: cf. θέλκτωρ.
θελκτήριον, τό, a charm, spell, enchantment, of the girdle of Aphrodité,
ΤΙ. willing, γῇ Ib.
ἔνθα τέ οἱ θελκτήρια πάντα τέτυκτο 1]. 14. 2153 of heroic lays, βροτῶν͵
θελκτήρια Od. τ. 337; θεῶν θελκτήριον a means of soothing the gods, 8.
509; πόνων θελκτήρια means of lightening toil, Aesch. Cho. 670 ; γλώσ-
ons μείλιγμα καὶ 6. Aesch. Eum. 886; νεκροῖς θελκτήρια, of offerings to
the Manes, Eur. I. T. 166; also θέλγητρον, θέλκτρον.
θελκτήριος, ov, charming, enchanting, soothing, μῦθοι Aesch. Eum. 81,
Eur. Hipp. 478: ὄμματος θελκτήριον τόξευμα the eye’s magic shaft,
Aesch. Supp. 1004: ο. gen., φίλτρα 0. ἔρωτος Eur. Hipp. 509; μύθου
μῦθος 0. speech that heals speech, Aesch. Supp. 447.
θελικτικός, 7, dv, =foreg., Schol. Eur. 211.
θέλκτρον, τό, -- θελκτήριον, Soph. Tr. 585: in Luc. D. Deor. 4. 5, θέλ-
Ὑητρον is restored from Mss.
θελκτύς, vos, ἡ, enchantment, Ap. Rh. 1. 515; al. θέλκτις, Lob, Par. 440.
θελκτώ, ods, ἡ, fem. of θελκτήρ, Suid.; where θέλκτωρ = θελκτήρ,
θελκτήριος is restored by Lob. Rhemat. p. 318 :---Θέλκτορι is rightly
restored by Bothe for θεάκτορι in Aesch. Supp. 1040.
θελξίμβροτος, ον, charming men, ὠδή Orph. Lith. 315.
θελξί-νοος, ον, contr. —vous, ouv, charming or witching the heart, φίλτρα
Anth. P. 6,88; ἔαρ 10.15; ἔρωτες Musae. 147.
θελξί-πικρος, ov, sweetly painful, κνησμονή Auth. P. app. 304.
θέλξις, ews, ἣν an enchanting, Ael. N. A. 8. 24, Plut. 2. 662 A.
θελξί- φρων, ov, = θελξίνοος, Eur. Bacch. 402, Anth, P. 9. 505.
θελοντής, οὔ, 6, = ἐθελοντής, Porphyr. ap. Lob. Phryn. 7.
ϑέλυμνα, wy, T4,=OueOAa, the foundations, elements, beginnings of
things, the semina rerum of Lucret., Emped. 73. 139, acc. to the certain
emend. of Peyron and Gaisf. for θέλιμνα (Hesych. θέλεμνα). The sing.
only in Gramm., whence to derive προθέλυμνος, τετραθέλυμνοϑ.
ΘΕ ΔΩ, f. θελήσω, shortened form of ἐθέλω, 4. ν. sub fin.
θέμα, ατος, τό, (τίθημι) that which is placed or laid down: 1.
money deposited as a pledge, a deposit, Plut. 2.116 A, B: savings, a trea-
sure, Lxx: 0. βρωμάτων a mess of meat, Lxx. 2. something pro-
posed as a prize, a prize, C. I. no. 2758. I. 2; y. Pearson Ignat. p. 25,
and cf. θεματίτηΞ. 3. a proposition or case for discussion, the theme
of an argument, Cicero’s propositym, Quintil. 4. 2, 28. 4. in
Gramm. a primary word, root. 5. a horoscope, Manetho 1. 278,
Suet. Octav. 94 fin. 6. a depot of soldiers: and so, a military dis-
rick province, subdivided into ἐπαρχίαι, Const. Porphyr. de T'hematibus.
θεμᾶτίζω, to lay down :—t1o take as a theme or primary word, Sext. Emp.
Μ. 1. 149. 2. to draw a horoscope, Byzant. 3. 20. put a case,
Pandect.
θεμᾶἄτικός, ἡ, dv, of or for a θέμα:
proposed: ἀγὼν θ., opp. to στεφανίτης and
ῥυθμὸς 8. a style merely calculated for effect,
1. that in which a prize is
φυλλίτης, Poll, 3.153: 50
Plut. 2. 1135 Ὁ. 2.
ῥῆμα θ. or τὸ 0.4 primary word, E, M, i—eparixmTepoy more in accord-
θελεμός---θέμις.
ance with the root, Apollon. de Constr. 107. 8. οἱ θεματικοΐ the
people of a district (θέμα 6), Byz.:—oi 0. κρίται, like our county-court
judges, Lat. pedanei judices, Pandect.
θεμάτιον, τό, Dim. of θέμα 5, Tzetz. :
θεμᾶτισμός, ὁ, (θεματίζω) a laying down, 1. of a case for diss
cussion. 2. of a root or primary word, Sext. Emp, Μ. 1. 149.
θεματίτης ἀγών, 6,= θεματικὸς ἀγών, Inscr. in Gruter. p. 314.1. [1]
θεματο-ποιέω, to form a thema or root, Schol. Od. 4. 807.
θέμεθλα, τά, (τίθημι) the foundations, and so the lowest part, the very
bottom, ὀφθαλμοῖο θέμεθλα the very bottom, roots of the eye, Il. 14. 493;
στομάχοιο θέμ. Il. 17. 47; ᾿Ωκεανοῖο θέμ. Hes, Th. 816; “Appavos θέμ.
the place where Ammon stands, i.e. his temple, Pind. P. 4. 28; May-
γαίου θέμ. the roots of Mt, Pangaeus, |b. 320; 9. δίκης Solon 3.143; ἐκ
θεμέθλων, Lat. funditus, Anth. P. 15..22, 11 :—rare in sing., Call. Dian.
248 (with v.1, θέμειλον). :
θεμείλια, τά, -εθέμεθλα, θεμείλια.., τὰ θέσαν μογέοντες “Axaiol Il
12. 28; θεμ. τε προβάλοντο 23. 255; διέθηκε θεμ. ἢ. Hom. Ap. 254;
θεμ. καρτερὰ πήξας Anth. P.g. 808; cf. Opp. Η. 5. 680, Call. Del. 260.
—The form θέμειλα in Anth. P. append. 270, etc.; sing. θέμειλον
Anth. P. 9. 649., 14. 115, cf. Jac. Anth. p. 612. Cf. θεμέλιοϑ.
θεμελιαιςός, 4, dv, of or for the foundation, Schol. Lyc. 715. ,
θεμέλιος, ov, of or for the foundation, χίθοι Ar. Av. 1137; οἰκόπεδα
Diod. 5. 66 :—absol., θεμέλιος (sub. λίθοΞ), 6, a foundation-staxe, Macho
ap. Ath. 346 A; οἱ θεμέλιοι, the foundations, ot θεμ. ex παντοίων λίθων
ὑπόκεινται Thuc. 1. 93, cf. Luc. Alex. 10, Calumn. 20; in later writers
θεμέλια, τά, like the poet. θέμεθλα, θεμείλια, Paus. 8. 32, 1, Diod. 5. 66;
but in most cases the gender is indeterminate, μὴ ὑποκειμένων .. θεμε-
λίων Xen. Eq. 1.2; & θεμελίων from the foundations, Polyb. 5.93, 24
Dio C. 39. 20, Hdn. 8. 5; also θεμελίοθεν, Gloss.
θεμελιοῦχος, ov, (ἔχω) upholding the foundations, ἸΤοσειδῶν Cornut.
N.D. 22 :—6 @. (se. Ai@os) Heraclid. Alleg. 48.
θεμελιόω, Zo lay the foundation of, found firmly, πύργους .. φοίνιξι,
θεμελιώσας Xen. Cyr. 7. 5, 11, cf. Ep. Hebr, 1. 10, etc. :—Pass. 4o have
the foundations laid, Ey. Matth. 7. 25, Inscr. in Keil p. 196: metaph.,
βασιλεία καλῶς θεμελιωθεῖσα Diod. 11. 68; ἡγεμονία κάλλιστα τεθε-
μελιωμένη Id. 15.1; ἐν ἀγαπῇ τεθ. Ep. Eph. 2. 18; τῇ πίστει Coloss. 1.
25. II. to destroy utterly, Hesych.
θεμελίωσις, ews, 7, a founding : foundation, Lxx.
QeweAtwrys, οὔ, 6, a founder, Gloss.
θέμεν, θέμεναι, y. sub τίθημι.
θεμερός, ὄν, -- σεμνός, sedate, serious, -ὦτερα Anth. P. append. 239 2
y. Lob. Pathol. 261. (Perhaps from-ri@nju, settled, steadfast.)
θεμερό-φρων, ον, gen. ovos, of grave and serious mind, Hesych.
θεμερύνομαι, = σεμνύνομαι, Hesych. .
θεμερ-ῶπις, cos, 7, grave and sedate of look, ᾿Αρμονίη Emped. 12; θ.
αἰδώς maiden modesty, Aesch. Pr. 134, ubi y. Herm.
θεμίζω, (θέμι5) tojudge, punish, (Cretan, acc. to Hesych.), Paus. ap. Eust.
735- 55 :—Med., θεμισσάμενοι ὀργάξ ruling our wills, Pind. P. 4. 250.
θεμί-πλεκτος, ov, (πλέκω) rightly plaited, 0. στέφανος a rightly-made
or well-earned crown, Pind. Ν. ὁ. £25.
θέμις, 77, old and Ep. gen. θέμιστος (in Hom. the only form, ef. Archil.
79): acc. θέμιστα Il. 5. 761, but θέμιν Aesch. Ag. 1431, etc.: gen. pl.
θεμιστέων Hes. Th. 235. So the prop. n. Θέμις is decl. in Hom.
ΘέμιστοΞς, Θέμιστα ; but Θέμετος Pind. O. 13. 11, Θέμεδος Aesch. Pre
18, etc., Θέμιος Hdt. 2. 50; Θέμιν Hes. Th. 16, etc. :—voc. Θέμε Il. 15.
93, Eur. Med. 160:—(from Root @E-, τίθημι, and so), I.
like θεσμός, that which is laid down or established, law (not as fixed
by statute, but) as established by custom, Lat. jus or fas, as opp. to
lex, freq. in Hom. in phrase, θέμις ἐστί ’tis meet and right, Lat.«
fas est, c. dat. pers. et inf, οὔ μοι θέμις ἐστὶ ξεῖνον ἀτιμῆσαι Od.
14. 56, cf. το. 73, Il. 14. 386; ἅτε ξείνοις θέμις ἐστὶ [παραθεῖναι]
Il. τι. 7793; 6 οἱ Διόθεν 0. ἣεν [ἐκτελέσαι Hes. Sc. 22; and with-
out dat,, Il, 16. 796., 23. 44; ἡ γὰρ θέμις for so "tis right [to do},:
Od. 24. 286; then very often, ἣ θέμις ἐστί as “tis right, as the custom)
is, Il. 2. 73, Hes. Op. 139 ; sometimes foll. by dat., ) θέμις ἐστ᾽ ἀγορῇ
Il. 9. 33, cf. Hes. Op. 136; or by gen., ἢ θέμις ἀνθρώπων πέλει as man’s)
custom is, Il. 9. 134, cf. 276., 19.1773 ἢ θέμις ἐστὲ γυναικός as is a _
woman’s eustom, Od. 14. 130; (formerly this phrase was commonly
written ἡ θέμις ἐστί ; but the form ἣ 0. é. is introduced in the best Edd.,
since the Exeurs, ii of Spitzn. on Il.) :—in Att. the appellat. is used’
mostly in phrase θέμις ἐστί, Lat. fas est, c. inf., ὅ τι δυνατὸν καὶ θέμι.
αἰνεῖν Aesch. Ag. 98, cf. 216, Soph. Ant. 880, Eur. Med. 678, Plat., etc. =
—also an indeclin., πότερα κατ᾽ ἔχθραν ἢ τὸ μὴ θέμις λέγεις; Aesch.
Supp. 3353 ὥστε μὴ... θέμις σέ γ᾽ εἶναι κεῖνον ἀντιδρᾶν κακῶς Soph.
Ο. Οὐ 11915 φασὶ θέμις εἶναι Plat. Gorg. 505 C; cf. Xen. Oec. 11. 11,
Ael. N. A. I. 60: v. Herm. Aesch. Ag. 216, Dind. Soph. 1. c. 2.
in Att. αἴ5ο, -- δίκη, right, law, Aesch. Ag. 1431, Soph. Tr. 810:—
punsshrtént, Aesch. Supp. 436. II. plur. θέμιστεβ, the decrees
of the Gods, oracles, Διὸς θέμιστες, as declared by oracle, Od. 16. 403);
θέμισσιν by oracles, Pind. P. 4. 96, cf. O. 10 (11). 29; λέγοντες... ὡς
>»
ov θέμις γίγνοιτ᾽ dy that it would not be ¢he will of heaven, Soph. Phil.
θεμισκόπος---θεόθετος.
346; cf. θεμιστός.
tives, σκῆπτρόν τ᾽ ἠδὲ θέμιστες 1]. 2. 206, «οἴ. 9. 99: hence, the dues of
the king or lord, λιπαρὰς τελέουσι θέμιστας g. 156, 208.
ing laws or ordinances, δικασπόλοι, οἵτε θέμιστας πρὸς Ards εἰρύαται
who maintain Ybe laws, Il. 1. 238, cf. Hes. Th. 235; οὔτε δίκας εὖ εἰδότα
οὔτε 0€mor7as neither rights nor Jaws, Od. 9. 215; ds οὔ τινα. οἷδε θέ-
μιστα Il. 5. 761. 4. claims, to be decided by the kings or judges,
of .. σκολιὰς κρίνωσι θέμιστας 1]. τό. 387; σκολιαῖς δὲ dixars κρίνωσι θ.
Hes. Op. 219; διακρίνοντα θ. ἰθείῃσι δίκῃσιν Id. Th. 85. 5. deci-
sions, sentences, τοῖσιν δ᾽ (i.e. the Cyclopes) οὔτ᾽ ἀγοραὲ βουληφόροι
οὔτε θέμιστες Od. 9. 112; so insing., ἵνα σφ᾽ ἀγορή τε θέμις τε 1]. 11:
807.
patroness of existing rights, lastly justice personified. But in Hom., who
mentions the goddess only thrice, she is the officer of Zeus, who calls the |
gods to assembly, Il. 20. 4; but also convenes and dismisses assemblies }
of men, Od. 2. 68; and presides and keeps order at the banquets of the |
gods, Il. 15. 87 sq., (in which three places the deriv. from τέθημε is very
plain). Hes. Th. 16 names her along with the great Gods; but 135 he
makes her daughter of Uranos and Gaia; while in Aesch. she is one of
the older Gods before the reign of Zeus, the same as Tata, cf. Prom. 18,
205, 874: v. plura ap. Welcker. Aeschyl. Trilogie, p. 40.
θεμι-σκόπος, ον, seeing to law and order, Pind. N. 7. 69.
θεμισ-κρέων, ovros, 6, reigning by right, Pind. P. 5. 38.
,»θέμιστα, θέμιστας, v. sub θέμις.
θεμιστεία, ἡ, a giving of oracles, Strabo 814.
piwersos a, ov, righteous or the symbol of right, oxamroy Pind.
.1. Ld.
Sepioreupa, ματος, τό, a legal ordinance, Nicet. Ann. 343 Ὁ.
θεμιστευτός, 7, dv, ordered by law or custom, Hesych.
Veprotetw, to declare law and right, Lat. jus dicere, c. dat., Μίνωα ἴδον
--Θεμιστεύοντα véxvoow Od. 11. 569: c. gen. 20 claim right over, to
govern, θεμιστεύει δὲ ἕκαστος παίδων ἤδ᾽ ἀλόχων Od. 9. 114; cf. θεμι-
τεύω. II. ἐο ρῖσνε by way of answer or oracle, νημερτέα βουλὴν
πᾶσι θεμιστεύειν h. Hom. Ap. 253, cf. 293; so in Prose, Lys. ap. Harp. :
~—absol. to deliver oracles, Eur. lon 371, Plut. Alex. 14, Orac. ap. Ael.
V.H. 3. 43.
θεμιστέων, v. sub θέμις. i
θεμίστιος, ον, patron of right, of Zeus, ap. Plut. 2. 1065 E.
θεμιστο-πόλος, ov, (πολέων ministering law and right, epith. of kings |
and judges, h. Hom. Cer. 103: like dimaamddos.
θεμιστός, ἡ, ὄν, -- θεμιτός, Archil. 79 (as Bgk.), Aesch. Theb. 694 :—
Ady. -τῶς, Id. Cho. 645. IL. oracular, ὕμνοι Pind. Fr. 204; ef.
θέμις 1. τ.
θεμιστοσύνῃ, 7, poet. for θέμις, Orph. H. 78. 6.
θεμιστοῦχος, ov, (ἔχω) upholding right, βασιλεύς Ap. Rh. 4. 427.
θεμ-ίστωρ, opos, 6, knowing right, Hesych.
᾿θεμϊτεύω, -- θεμιστεύω, ὄργια θεμιτεύων keeping lawful orgies, Eur.
- Bacch. 79, 6 conj. Musgr.
θεμἴτός, ἡ, dv, (θέμιϑ) like θεμιστός, allowed by the laws of God and
men, righteous, h. Hom. Cer. 207; οὐ θεμιτόν [ἐστι], like οὐ θέμις,
c. inf., Pind. P.9»75, Soph. O.T. 993, O.C.1758, Eur., εἴς, ; so in
Prose, Hdt. 3. 37., 5. 72, Plat. Apol. 30 D, etc.; μηδὲ θεμιτὸν .. μηδὲ
ὅσιον Dem. 562. 20: also in pl., τὰ μὴ θεμίτ᾽ ἧς [ἰδεῖν] Call. Lav. 78.
Ady. —7@s, Phot., Suid. -
Qepir-oupyés, dv, (ἔργον) autbor of right, Jo. Diac. in Hes. p. 458
Gaisf.
θεμυτώδηπ, ες, (εἶδος) oracular, Orac. ap. Euseb. P.E. 5. 16.
θεμόω, a word only occurring in the phrase νῆα θέμωσε χέρσον ἱκέσθαι
Od. 9. 486, 542 (the former line prob. an interpolation), which one set
of Interpreters explained by ἠνάγκασε, forced the ship to come to land
(θεμός = διάθεσις, Hesych.); another took it 45 --- ἔθη, set the ship so as
to come, i. 6. turned it towards land, Nitzsch Od. 9. 542.
—Gev, old termin. of the case, as in ἐμέθεν, σέθεν, Διόθεν, θεόθεν, etc. ;
so also in some few Nouns after Preps., ἀπὸ Tpoindey Od. 9. 38; ἐξ |
οὐρανόθεν 1]..8. 19. ΤΙ. as insep. Particle, affixed to Substs. or
Adjs., and like the Prep. ἐκ, denoting motion from a place, opp. to --δε,
. as in ἄλλοθεν, οἴκοθεν, etc., from another place, from home. In some
words the vowels became long before θεν, ας ἀμφοτέρωθεν, ἑτέρωθεν.
In some words, as ἔνερθε, ἔκτοσθε, ἔντοσθε, ὄπισθε, πάροιθε, the Poets
dropped the ν metri gratia; but, except in these Homeric forms, this
licence was rare even in later authors.
θένᾶρ, pos, τό, the part of the hand with which one strikes, the flat of
the hand, πρυμνὸν ὕπερ θέναρος, i. ε. just below the wrist, Il. 5. 3393 9.
βωμοῦ the hollow on the top of the altar, for laying the offerings on,
Bockh Expl. Pind. P. 4. 188 sq.; ἁλὸς 0. the surface of the sea, Pind. I.
4-97 (3 14). 2. the sole of the foot, Hipp. 641. 25; θέναρ ποδός
Arat. 718.
Commonly derived from θείνω, Oeveiv: byt Curt. 312 connects it
with Sanskr. dhanvan (a level space); Old H. Germ. tenar (θέναρ); tenné
(tenne); A. Sax. denu (dene, valley), ᾿
_ θενᾶρίζω, to strike with the hand: hence ἐνθεναρίζω, = ἐγχειρίζω,
2. rights, esp. of the judge or chief, preroga- |
3. eocist- |
TIE. as prop. n., Themis, goddess of law and order, |
695
θενεῖν, θενών, v. sub θείνω.
θέο, Ep. for θοῦ, v. sub τίθημι.
θεο-βάστακτος, ον, borne by God, Eccl. ;
θεοβλάβεια, ἡ, the state or behaviour of a θεοβλᾶβής, madness, blind-
| ness, Aeschin. 72. 32, Dion. ἘΠ. 1.24, Dio Ὁ. 44. 8 (vulg. --ἰα).
| θεοβλάβέω, to be θεοβλαβής, offend the Gods, Aesch. Pers. 831, The=
mist. 56 C.
θεο-βλᾶβής, és, stricken of God, blinded, infatuated, Hdt. 1.127., 8.1373
v. Heyne Il. 9. 116, Ruhnk. Vellei. 2. 57, 3: Adv. --βῶς, Poll. 5. 22.
θεό-βλυστος, ov, (βλύζω) poured forth by God, δρόσος Phile de Eleph.
3543 φῶς Eccl.
θεοβούλητος, ον, willed or appointed of God, Eccl.
θεό-βουλος, ov, = θεόμητις, Phot., Suid.
Qco-BpaBeutos, ov, appointed by God, Byz. :
θεο-βρότιον, τό, name of an evergreen, Diosc. Noth. 4. 90.
θεογάμια, τά, che marriage of the gods, a feast, of Persephoné in Sicily,
Poll. 1. 37 :—but θεογαμίαι, ai, a poem by Pisander, Suid. j
Qeoyevecia, ἡ, divine birth, regeneration by baptism, Eccl.
θεογενήϑ, és, born of God, Schol. Aesch. Pr. 3513 v. θειογενήϑ.
θεογένητοϑ, ov, =foreg., regenerate, Eccl.
θεογεννής, és, begotten of a god, Soph. Ant. 834.
θεο-γεννήτωρ, opos, 6, fem. --νήτρια, parent of God, Eccl.
QedyAnvos, ov, with the eye of a god, Nonn. Jo. 20. v. 12.
θεόγλωσσο, ov, with the tongue of a god, Anth. Ρ. 9. 26.
θεο-γνωσία, ἡ, the knowledge of God, Eccl.
θεό-γνωστος, ον, known of God, Gloss.
Qeoyovia, 7, the birth, generation, genealogy of the gods, the title of
Hesiod’s poem; cf, Hdt. 1. 132., 2. 53, Plat. Lege.886 C,
Qeoyovikés, 7, dv, producing God, Dion. Areop.
θεό-γονος, ov, born of God, divine, Eur. Or. 346.
θεόγραπτος, ov, written by God, Eccl.; also θεόγραφος, ον, Anth. P. x.
121, etc.
θεοδαίσια (sc. iepa), τά, Cretan name for the, Διονύσια, C. 1. nd. 2554.
I. 31, Hesych. t
θεο-δέγμων, ov, gen. ονοβ, -- θεοδύχος, θῶκος: Anth. P. 7. 363: divine,
πηγή Archestr. ap. Ath. 320 Β ; λαός Nonn. Jo. 5. 23.
θεό-δεκτος, ον, received by God, Eccl.
θεοδέκτωρ, opos, 6, ἧ,-- θεοδόχος, Hesych.
θεοδερκή, és, bebolding God, Synes. 33% B.
θεοδήλητος μιαιφονία, murder by which the gods are injured, Anth. P.
9. 157.
θεοδίδακτος, ον, taught of God, τ Ep. Thess. 4.9. Δάν. --τως, Eccl.
θεοδινής, ές, whirled, drawn round by God, Nonn. Jo. τ. 93.
Deodigrs, és, seeking God, Synes. 340 B.
θεόδμητος, Dor. -δμᾶτος, ov, also a, oy Pind. O. 6. 100, Fr. 58: ἢ:
(δέμωλ :—god-built, made or founded by the gods, πύργοι 1]. 8. 5193
Δῆλος Pind. 11. cc, ; TvAae Bacchyl. 7; ᾿Αθῆναι Soph. Ek 707; βωμός
Eur. Hec. 23 :—also θεόδμ. χρέος, ἀρετά Pind, O. 3. 11, 1. 6 (5). 15.
θεο-δόμητος, ov, = θεόδμητος, Byz.
θεο-δόνιον, τό, name of the plant παιονία, Diosc. Noth. 3. 157.
θεοδοξία, ἡ, the Divine Glory, Clem. Al. 54.
θεοδοσία, ἡ, a gift or offering to the gods, Strabo 811.
θεοδόσιος, ον, given by God, Aristeas, Hesych.
θεόδοτος, ov, (δίδωμι) -- Θεόσδοτος, Pind. I. 5 (4). 29 --τὸ θεόδοτον, a
remedy for coughs, Alex. Trall. 5. p. 260. ‘
θεό-δουλος, 6, servant of God, Byz.
θεοδόχος, ov, recewing or conceiving God, of the Virgin, Eccl.
θεοδρομέω, to walk in God’s ways, Phot., Suid.
Qeddpopos, ov, walking in God’s ways, Eccl.
θεό-δροσος, ov, bedewed by God, Phile de Plant. 340.
θεοδώρητος, ov, given by God, Clem. Al. 172: ἡ 6. a medicine, Alex.
Tr. 8. p..457.
θεοείδεια, ἡ, likeness to God, cited from lamb:
Geoetdns, és, godlike, in Hom. always of outward form; mostly of
young heroes, as Paris and Telemachus, oi ποιηταὶ τοὺς καλοὺς θεοειδεῖς...
ὀνομάζουσιν Plut. 2. 988 D, cf, Plat. Rep. 501 B, Il. 3.16, Odi 14.173,
etc.; but also of venerable Priam, 1]. 24. 217, 299, 372; of the Nymph
Urania, Hes. Th. 350; 6. πρόσωπον Plat. Phaedr. 231 A:—later, in
moral relations, ψυχή Ib. 95. C, cf. Muson. ap. Stob. 595. 48; and used
of religious persons by Greg, in Anth. P.'8. 1, 68, 74; ch θεουδής.---
Comp. θεοειδέστερος, Plat. Epin. 980. D; imreg. Sup. θεαιδέστατος, 4. v.
Δάν. --δῶς, Ap, Rh. 2. 1180. ι
θεοείκελος, ον, godlike, Hom., who uses it like θεοειδής, of Achilles, Il.
I. 131, etc.; of Telemachus, Od. 3. 416,
θεοεπήξ, és, (eos) θεσπέσιος, Hesych.
θεοεχθρία, v. sub θεοσεχθρία.
θεόθεν, old gen. of θεύς, used as Adv. (v. sub —Gev), from the gods, Lat.
divinitus, Od. τό. 447: by the help or favour of the gods, Pind. O. 12. 11,
P. 11. 75, Aesch. Pers. 102, etc.: cf. Διύθεν.
ee ov, placed by God, ὃ 0. πόλος (vulg. GedryTos), Jo. Damase,
2.854 Β.
090
θεοθρέμμων, ov, maintained by God, συγή Orac. ap. Procl. ad Plat. Alc.
I. p. 56:—also θεόθρεπτορ, ον, Schol. Aesch. Pers. 904.
θεόθῦτος, ov, (θύω) offered to the gods, Poll. 1.29: τὸ 0. α victim, Cra-
tin. Incert. 132. \
θεοίνια (sc. ἱερά), τά, the feast of the wine-god, ap. Dem. 1371. 24,
Lycurg. ap. Harp. :—Geotviov, τό, his temple, Phot.
§é-owos, 6, the wine-god, Bacchus, Aesch. Fr. 399, Lyc. 1247.
θεοισεχθρία, 77, v. sub θεοσεχθρία.
θεοκάπηλος, ον, trafficking in sacred things, Eccl. [ἃ]
θεοκατάρᾶτος, ον, accursed of God, Athanas.
θεοκατασκεύαστος, ον, made by God, Schol. Pind. O. 3. 11, Hesych.
θεοκέλευστος, ov, ordered by God, Hesych.
θεοκῆρυξ, vos, 6, a divine herald: oi θ. a family at Eleutherae claiming
descent from Talthybius, Hesych. :—of the Apostles, Eccl.
θεοκίνητος, ov, roused by the gods, Schol. Pind. O. 2.67. [1]
θεόκλητος, ov, called of God, Noun. Jo. 1. ν. 23: sung by gods, Id. D.
5. 92. II. 6. μέλαθρον the house wherein God is invoked, Id.
θεοκλύτέω, to call on the gods, absol., Aesch. Pers. 500; also θεοκλ.
Θέμιν Elmsl. Eur. Med, 204; Κυρῖνον Plut. Rom. 28. 2. to call
aloud, declare, c. acc. rei, ταῦτα Plut. Aristid. 18. ΤΙ. Pass. to
be inspired, Plut. 2.592 D: so the Act. is used in Heliod. 3. 17.—Hence
the prop. n. Θεοκλύμενος, Eur. Hel. 9.
θεοκλύτησις, ews, 7, a calling on the gods, invocation, c. acc. rei, Polyb.
24. 8, 7, Anon. ap. Suid. :—so θεοκλύτημα, τό, Theod. Prodr. p. 266.
QeoKAUros, ov, calling on the gods, 0. λιταί Aesch, Theb. 143.
θεόκμητος, ov, wrought by a god, Q.Sm. 3. 419, Tryph. 40.
Qcoxotpavos, ον, ruling as God, Synes. 315 A.
θεοκολέω, 20 serve as a priest, θεοκολήσασα ᾿Αρτέμιτι C. I. no, 1934 ;
cf. θεηκόλοϑ.
θεοκόλλητος, ov, closely joined to God, Jo. Chrys.
θεόκραντος, ov, accomplished or wrought by the gods, Aesch. Ag. 1488,
Christod. Ecphr. 98.
θεοκρᾶσία, 7, («paois) a mingling with God, lambl. V.Pyth. 240.
θεοκρᾶτία, ἡ, (kparos) rule of God, Theocracy, Joseph.c. Apion. 2. 16.
θεοκρήπῖς, td0s, founded by a god, of Athens, Nonn. D. 24. 96.
θεοκρισία, ἡ, divine judgment, Dion. Areop.
θεόκρἵτος, ov, chosen of God, Dionys. Ep. p. 444.
θεοκρίτηϑ, judge of gods, of Paris, Anth. P. 15. 26.
θεοκρυφής, €s, concealing God, Pisid.
θεόκτητος, ov, acquired by God, Eust. Opusc. 233. 92.
θεόκτιστος, ov, created by God, Poéta ap. Arist. Poét. 21. 14.
θεόκτἵτος, ov, =foreg., Solon 35. 6.
θεοκτονία, a killing of God, Eccl.
θεοκτόνος, ον, killing God, Eccl.
θεοκυβέρνητος, ov, governed by God, Byz.
θεοκυήτωρ, opos, 7, =sq., Eccl.
θεοκύμων, ovos, 7, having conceived a god, Anth. P. 1. 119.
θεοκῦνής, és, worshipped as a god; θεοσκυνέω, to worship God, Hesych.
θεοκύρωτος, ον, confirmed by God, Eccl.
θεολαμπής, és, divinely shining, Synes. H. 1. 116, Jo. Chrys.
θεολατρεία, ἡ, service of God, Greg. Naz.
θεόλεκτος, ov, said by God, Jo. Damasc., etc.
θεοληπτέομαυ, Pass. to be inspired, Philo 1.143.
θεοληπτικός, ἡ, dv, belonging to one possessed or inspired, Eccl.:—}
θεοληπτική (sc. μαντεία) = θεοληψία, Sext. Emp. M. 9. 132.
θεόληπτος, ov, seized by God, possessed, inspired, App. Hann. 41, Pun.
109g, etc.; θ. εἰς ἀρετήν in virtue’s cause, Plut. 2. 1117 A:—also=0e0-
βλαβής, Manetho 4. 8o. 2. superstitious, Plut. 2.855 B.
θεοληψία, 77, inspiration, Plut. 2. 763 A. 2. superstition, Ib. 56 E.
θεολογεῖον, τό, in the theatre, a place above the stage where gods
appeared, Poll. 4. 130.
θεολογέω, to be a θεολόγος, ἕο speak of God and of the divine nature, to
speak theologically, περί τινος Arist. Mund. 1. 6, Plut. 2. 614C, etc.; τὰ
περὶ τριάδος Eccl.:—Pass., τὰ θεολογούμενα inquiries into the divine
nature, Plut. a. 421 D, Suet. Octay. 94. 2. to deify, τὸν ἥλιον,
εἴδωλα Euseb. P.E.750 C, etc. 3. to prove divine, Ἰησοῦν Eccl.
θεολογία, 7, a speaking of God and the divine nature, the science of
things divine, theology, Plat. Rep. 379 A; in plur., Arist. Meteor. 2. 1,
2. ΤΙ, in Eccl., 1. the doctrine of the Divine Nature of
Christ, Dye [9 οἰκονομία, his human nature. 2. Holy Scripture.
θεολογιικός, 7, ὄν, belonging to a θεολόγος, theological, Strabo 474,
Dion, Η. 4. 62:—# θεολογικὴ (sc. ἐπιστή μη), = θεολογία, Arist. Metaph.
το. 6 :—4 0. = θεολόγος, Eccl. Αἀν. - κῶσ, Plut. 2. 568 Ὁ.
θεολόγος, ὃ, (λέγω) oue who speaks of God and the divine nature, Arist.
Metaph. 11.6, 6, etc.; of Δελφῶν θ. Plut. 2. 417 F, etc.; a term applied
to the old poets, who wrote Theogonies, as Hesiod, Orpheus; or who
treated of cosmogonies, as Empedocles; or to philosophers, as Pherecydes,
Cic. N. D. 3. 21, Plut. 2. 360 Ὁ, etc.; or to prophets, Luc. Alex.
19. 2. in Eccl., a theologian, divine: 5 Θεολό i
esp. to St. John, and to Gregory of Nasanucs γα Αἢ
θεολωβήτης, ov, 6, α blasphemer, Manetho ABP
II. as if for
θεοθρέμμων----θεοπληξία,
θεομακάριστος, ον, blessed by God, Ignat. Polyc. 7.
θεομᾶνέω, ἐο be θεομανής, Poll. 1. 19.
θεομᾶνής, és, maddened by the gods, Aesch. Theb. 653, Eur, lon 1402 5
λύσσα θ. madness caused by the gods, Eur. Or. 79, 845.
θεομᾶνία, 7, madness caused by God, inspiration, Philo 1.571.
θεομαντεία, ἡ, a spirit of prophecy, Dio C. 62. 18.
θεόμαντις, ews, 7, one who has a spirit of prophecy, opp. to θυμόμαντις,
Plat. Apol. 22 C, Meno gg C.
θεόμαρτυς, upos, 6, a witness of God, Eust. Opus. 2. 27.
θεομἄχέω, to fight against God or the gods, Eur. Bacch. 45, 325, 1255,
I. A.1409,N.T.; cf. Wyttenb. Piut. 2. 168 C.
Qeowaxta, 7, a battle of the gods; so certain books of the Il. were called,
esp. the 19th, Plat. Rep. 378 Ὁ, etc.
θεομάχος, ov, fighting against God, Act. Apost. 5.39, Luc. Jup. Tr. 45.
θεομηνία, ἡ, (unvis) the wrath of God, Tzetz. Hist. 5. 727, Bust.
801. 24.
Ἔσο ς opos, 6, like the gods in counsel, Aesch. Pers. 655; like
Homer’s θεόφιν μήστωρ ἀτάλαντος. II. pass. devised by God,
κόσμος Manetho 4.7 (vulg. --μήτωρ).
θεόμητις, 6, ἡ, divinely wise, Nonn. Jo. 8. 43; θεομητέω, as a Verb,
Hesych. ‘
θεομήτωρ, opos, 7, the mother of God, Eccl.
Gcoptpynota, ἡ, an imitating of God, Eccl.
θεόμϊμος, ov, imitating God, divine, Diotog. ap. Stob. 331. 20:—so,
θεομίμητος, ov, Eccl.
θεομτσής, és, abominated by the gods, opp. to θεοφιλής, Ar. Av. 1548,
Plat. Euthyphro 7 A, Rep. 612 E; θεομισέστατος, Id. Legg. 916 E:—
Ady. —o@s, Poll. 1. 22. II. Ocopions, es, act. hating God, Schol.
Ar. 1. c., Suid.
θεομίσητος, ov, = θεομϊσής, Eccl.:—Qeoprontia, 7, = θεοσεχθρία, Schol.
Ar. Vesp. 416.
θε-όμοιος, ov, like God, Eccl.
Qcdpoupos, ov, partaking of the divine nature, Ecphant. ap. Stob. 323. 58
(in fem. —potpn), Damasc. in Phot. Bibl. 347.
θεομόριος, a, ov, Dor. θευμ--, collat. form of sq., θευμορίη νοῦσος, ἄτη
Ap. Rh. 3. 676, 974. II. as Subst. Qevpoptn, ἡ, destiny, Call.
Eps) 1, ΔΏΗΙ: Β' 7: 50. 2. the priest’s share of the sacrifice,
Hesych.
θεόμορος, ov, Dor. θεύμ--, destined by the gods, imparted by them, ἀοιδαί
Pind. O. 13. 18; γάμου θεόμορον γέρα Id. I. ὃ (7). 84. ue
blessed by the gods, Id. Ῥ. 5. 6. V. θεύμορος.
θεόμορφος, ov, of form divine, Anth. P. 12. τού.
θεομυθία, ἡ, divine lore, mythology, Procl., etc.
Qeoptions, és, abominable before the gods, Aesch. Eum. 40.
θεόμυστος, ον, initiated in divine rites, Eccl.
θεοξένιος, ov, epith. of Apollo at Pellené, Paus. 7. 27, 4; also a name of
a month at Delphi, C. I. no. 1700, Anecd. Delph. 10, 14, etc. II.
θεοξένια, τά, a festival in honour of Apollo at Pellené, Paus. 1. c.; also at
Delphi, Ath. 372 A: also, ix honour of Hermes, Schol. Pind. O. 9. 146:
also, ix honour of the Dioscuri at Agrigentum, v. Bockh Introd. Pind. O.
3.135, Plut. 2.557 F.
θεοπάθεια, 7, the suffering of God, Phot.
θεοπαίγμων, ovos, sporting with the gods, Nonn. D. 30. 210.
θεόπαις, παιδος, 6, ἡ, child of the gods,”Epws Mel. in Anth. P. 12. 56;
Βαβυλών Herodic. ap. Ath. 222 A; λάβραξ Archestr. ap. Ath. 311
A. ΤΙ, having a divine child, of the Virgin, Nonn. Jo. 10. y. 26.
θεόπαιστος, ov, struck by a god, κιθάρα Hesych.
θεοπαράδοτος, ov, delivered by God, Eccl.
θεοπάρακτος, ov, ixtroduced by God, Justin. M.
θεοπασχία, 7), = θεοπάθεια, Eccl.:—Qeotmacytrar, of, 2 monophysic
sect of the 6th century, who held that Christ suffered in the Divine
Nature, Eccl.
θεοπάτωρ, opos, ὃ, sire of a divine child, of David, Eccl.
θεοπείθεια, ἡ, obedience to God, Eccl.
θεοπειθής, és, obedient to God, Anth. P.1. 119, 25. Adv. -θῶς, Eust.
Opusc. 75. 50.
θεόπεμπτος, ov, sent by the gods, Arist. Eth. N. 1.9, 3, Dion. H. 1. 14:
—superhuman, extraordinary, longus 3.18, Artem. 1. 7.
θεοπέρᾶτος, ον, (περάω) : 0. πλάναι heaven-sent wanderings, 6. 5. of lo,
Poéta ap. Dem. Phal. 91; other Mss. θεοτέρᾶτος.
θεοπλανησία, ἡ, wandering from God, Athanas.
θεοπλαστέω, to make into a god, Heliod. 9. 9, Philo 2. 164.
θεοπλάστης, ov, 6, a maker of gods, 1. 6. of their images, Ar. Fr.
617. II. the divine Creator, cited from Philo,
θεοπλαστία, 7, the incarnation, Eccl.
θεόπλαστος, ov, made of God, Or. Sib. prooem. 1, Basil.
Eccl.
θεοπληγήϑ, ἐς, -- θεύπληκτος, Synes. 110 D: so, θεόπληξ, 708, 6; 7),
Anna Comn.
θεό-πληκτος, ον, stricken of God, Hesych. in Dor. form —makros.
θεοπληξίᾳ, ἡ; τ-- θεοβλάβεια, Ocnom, ap, Huseb. P. E, 234 C.
Ady. -7ws,
θεόπλοκος----θεοσυλία.
θεώόπλοκος, ον, of divine texture, σαγήνη Eccl.; εἰδύλλιον Nicet. Ann.
oA.
oa ov, made rich by God, Jo. Chrys.
θεοπνευστία, ἡ, divine inspiration, Eccl.
θεόπνευστος, ov, inspired of God, σοφίη Pseudo-Phocyl. 121; ὄνειροι
Plut. 2.904 F; πᾶσα γραφή 2 Ep. Tim. 3. 16.
θεόπνοος, ov, =foreg., Porphyr. Antr. Nymph. 116.
θεοποιέω, to make into gods, deify, Luc. Scyth. 1, Sext. Emp. M. 7.
94- 2. 0. ἀνθρώπους to make them partakers of the divine nature,
Athanas.
θεοποιητικός, 7, dv, able to make gods: ἡ --κή (sc. τέχνη) the art of
making statues of gods, Poll. 1. 13.
θεοποίητος, ον, made by the gods, or by God, Isocr. 152 C, Jo: Chrys.
θεοποιΐα, 77, a making of gods, i. 6. of their statues, Poll. 1. 12.
θεοποιός, dv, making gods, Poll. 1. 12: ἡ 0. τέχνη -- θεοποιητική, Anth.
P. 9. 774. ΤΙ. making into gods, deifying, ap. Suid. ν. λῆξιϑ.
θεοπολέω, 20 be a θεοπόλος, Plat. Legg. 909 Ὁ.
θεοπόλος, 6, 7, a priest; v. θεηπόλος.
θεόπομπος, ov, Ξ- θεόπεμπτος, Pind. P. 4.123.
θεοπόνητος, ov, wrought or prepared by the gods, λέχη, of Helen, Eur.
Tro. 953, Hel. 584.
A aes ἡ, divine operation, Eccl.: also -πραξία, ἡ, Eust. Opusc.
215. 86.
θεοπρέπεια, 17, divine majesty, Diod. 5. 43., 11. 89, Clem. Al. 830.
θεοπρεπής, ἐς, meet for a god, Ἥρας δῶμα Pind. N. το. 2; τέμενος
Diod. 11. 89; πομπή, μορφή Plut. Dio 28., 2. 780 A: marvellous, θέαμα
Id. Alcib. 34, etc. Adv. --πῶς, Luc. Alex. 15.
θεόπρεπτος, ov,=foreg., v. 1. Aesch. Pers. go4 ; v. Schol.
θεοπροπέω, to prophesy, but only in part. masc., θεοπροπέων ἀγορεύεις
Il. 1. 109., 2. 322, Od. 2. 184, Pind. P. 4. 339, etc.
θεοπροπία, 7, a prophecy, oracle, 1]. τ. 87, 385., 11. 794., 16. 36, Od. I.
415., 2. 201, etc.
θεοπρόπιον, τό, a prophecy, oracle, Il. τ. 85., 6. 438; ἐκ θεοπροπίου,
κατὰ τὸ θ. according 20 the oracle, Hat. τ. 7, 68.
θεοπρόπος, ov, foretelling things by a spirit of prophecy, prophetie,
οἰωνιστής 1]. 13. 70; ἔπος Soph. Tr. 822; ἦτορ, θυμός Q. Sm. 12. 534,
Anth, P. I. 10, 5 :—as Subst. a seer, prophet, ll. 12. 228, Od. 1. 416 :—
τὸ θ.-- θεοπροπία, Call. Lav. P. 125. II. a public messenger
sent to enquire of the oracle, lon. for θεωρός, Il. 13. 70, Hdt. 1. 48, 67.,
5. 79.» 6. 57.» 7- 140, Aesch. Pr. 659, Plut. Cim. 18. (Acc. to Buttm.,
Lexil. s.v., from θεός, mpémw, one who interprets a sign given by the
gods.)
θεο-πρόσδεκτος, ov, accepted of God, Eust. Opusc. 167. το.
θεο-πρόσπλοκος, ov, inspired by God, Procl. paraphr. Ptol. p. 224.
θε-όπτηϑσ, ov, 6, (ὁράω, ὄψομαι) seeing God, Eccl. .
θεοπτία, 7, a seeing of God, divine vision, Eccl.: not θεοπτεία, as in
Euseb. Dem. Ev. 309 D.
θεοπτικός, 7, dv, of or for a θεόπτης :—% θ. δύναμις the power of visions,
Hermes ap. Stob. 138. 10; of @. a certain class in the Christian priest-
bood, Eccl.
θεόπτυστος, ον, detested by the gods, Aesch. Theb. 604.
θεόπῦρος, ov, (πῦρ) kindled by the gods, φλόξ Eur. El. 732.
θε-όργητος, ov, = θεομανής, Schol. Aesch. Theb. 659.
θεορ-ρεύστος, ον, -- θεόρρυτος, Apollin. Metaphr. p. 164.
θεορρημοσύνη, ἡ, divine speech or doctrine, Eccl.
θεορρήμων, ov, speaking by divine power, Eccl.
Gedppytos, ov, spoken of God, Anth. P. 1. 19.,9. 505.
θεόρρῦτος, ov, flowing from the gods, ὄμβρος Opp. Ἡ. 5. 9.
θέορτος, ov, (ὄρνυμαι) sprung from the gods, divine, celestial, Pind. O.
2.67; θέορτον ἢ βρότειον Aesch. Pr. 765.
ΘΕΟΣ, 6: Boeot. θιός or σιός, Lacon. σιός (v. infra nm); Dor. θεύς,
acc. θεῦν (Call. Cer. 58. 130): vocat. (until late) θεός, except in compd.
names, ᾿Αμφίθεε, Τιμόθεε; but θεέ in Lxx, N. T.:—God, Hom., both
in general sense, God, or in plur. the Gods, meaning the Deity, Θεὸς
δὲ 7d μὲν δώσει τὸ δ᾽ ἐάσει God will grant.., Od. 14. 444; οὐδέ
κεν ἄλλως οὐδὲ Θεὸς τεύξειε 8. 176, cf. 3. 231, Il. 13. 730; (also
θεὺς Ζεὺς, Od. 4. 236., 14. 327) ;—and in particular sense, of the many
gods in the Greek polytheism, θεός τις a god, Od. 9. 142, etc.; (in
Att. θεῶν τις, cf. Elmsl. Med. 93 not., Lob. Aj. 998); hence Ζεύς
is ἄριστος ἀνδρῶν ἠδὲ θεῶν 1]. 19. 96; πατὴρ ἀνδρῶν τε θεῶν τε etc.:
—in Hom. the Gods are taken as a standard ofall beauty and
excellence, hence heroes are praised in the phrases θεὸς ὥς, ὥστε θεός,
ἴσα θεῷ or θεοῖς, θεῷ ἐναλίγκιος, etc. :—he represents God (θεός or θεοί)
as tuling mankind, and attributes to Him all the good and evil of life,
all sudden, unexpected events; hence, things are said to happen σὺν θεῷ,
σύν γε θεοῖσιν by the will of God, Il. 9. 49., 24. 430; so Hdt. 1.86; and
in Att. ;—ovror ἄνευ θεοῦ, Lat. non sine dis, Od. 1. 371., 2. 372.» 15. 530;
so Pind. and Att. v. Elmsl. Med. 93 not.; also οὐκ... ἄνευθε θεοῦ Il. 5.
185; ov θεῶν ἄτερ Pind. P. 5. 102; (cf. θεόθεν) ;—ée θεόφι Il. 7. IOI
(but in 17. 477, θεύφι is dat.) ;—imep θεόν against his will, 1]. 17.327 5
in Att. nara θεύν τινα, Lat, divinitus, Eur, I, A. 4. 11, Plat, Euthyd,
697
272 E:—later, ἂν θεὸς θέλῃ Alex. Tox. 2; ἂν θεοὶ θέλωσι Id. bad. τ;
θεοῦ θέλοντος Menand. Monost. 671; θεῶν συνεθελόντων Xen. Hipparch.;
θεῶν βουλομένων, Lat. diis JFaventibus, Luc. Macrob. 29, etc.:—as an
oath, πρὸς θεῶν by the gods, in God’s name, freq. in Trag.; πρὸς Ards
καὶ τῶν θεῶν Dem. 312.15; so ἴστω Ζεύς, like ἔττω Ζεύς, Soph. Ant.
184, εἴς. 2. often of special gods, of νέρτεροι θεοί, of κάτωθεν
etc., opp. to οἱ οὐράνιοι, Trag.; of δώδεκα θεοί the twelve great gods,
Xen. Hipparch. 3. 2, etc.:—but also absol., ὕει 6 θεός (i. e. Ζεύς), cf. ὕω,
νίφω, etc.; ἔσεισεν ὃ θεός, of Poseidon, Xen. Hell. 4. 7, 43—but mostly
of the Sun, Hdt. 2. 24, Aesch. Pers. 502, Eur. Alc. 722; τί δοκεῖ τὰ τοῦ
θεοῦ what he thinks of the weather, Theophr. Char. 25 :—in oracles, of
Apollo, Hdt., etc.:—for τῷ σιώ vy. infra τι. II. θεός as fem. for
θεά, θέαινα, a goddess, often in Hom.; μήτε θήλεια θεός, μήτε Tis ἄρσην
Il. 8.7; τοῖς θεοῖς εὔχομαι πᾶσι καὶ πάσαις, Dem. 225 fin., cf. 274. 285.»
531. 11; at Athens mostly of Athena, Decret. ap. Andoc. 10. 36, εἴς. ;
ἡ Διὸς θεός, ἡ Ζηνὸς θ. Soph. Aj. 401, 952 (4 Διὸς θεά Ib. 450); but
in Poets, with an epith., of others, ἡ ποντία θεός Pind. I. 8 (7). 723
ἡ veptépa @. Proserpine, Soph. O. C. 1548; etc.; also of heroines,
as Niobé, Soph. El. 150, Ant. 834; always so in dual, of Demeter and
Persephoné, Ar. Vesp. 378, cf. Valck. Hipp. 53; often in oaths, v7)
τὼ θεώ Ar. Lys. 112; μὰ τὼ θεώ Id. Eccl. 155, 532; διὰ τὼ θεώ
Andoc. 16, 21; (but ναὶ τὼ ow, among the Spartans, of Castor and
Pollux, Xen. An. 6. 6, 34, Hell. 4. 4, 10, cf. Ar. Lys.81; among the
Boeotians, of Amphion and Zethus, νὴ τὼ σιώ Ar. Ach. 905); in Com.
and Prose θεά was completely superseded by θεός, v. θεά. 111.
as Adj. in Comp. θεώτερος, more divine, θύραι θεώτεραι gates more used
by the gods, Od. 13. 111; χορὸς Oewrepos Call. Apoll. 93, cf. Dian. 249,
Dion. P. 257; v. Buttm. Ausf. Gr. § 69. 4. IV. in late writers,
6 θεός translates Lat. divus, as a title of the emperors, 6 0. Καῖσαρ Strabo —_
177 (v. sub δῖος (though Curt. 2. 95 objects to the combination) :—for
we cannot admit the Greek deriv. given by Hdt. 2. 52, ὅτε κόσμῳ θέντες
τὰ πάντα πρήγματα καὶ πάσας νομὰς εἶχον, cf. Wess.; or that of Plat.
Crat. 397 ©, from θέειν to run, because the first gods were the sun,
moon, etc.) [In Poets, except in Comedy, not rare as monosyll,, 6. g.,
θεοί Il. τ. 18, Theogn. 144; θεῶν ἢ. Cer. 55. 260; θεοῖς Theogn. 171 ;
θεοῖσιν Od. 14. 251; θεούς h. Hom. Cer. 325; and often in Att. Poets,
even in the nom. θεός before a vowel, Eur. Or. 399, ubi v. Pors. (393),
Η. Ε. 347: cf. θεά.
θεόσ-δοτος, ον, poet. for θεόδοτος, given by the gods, Hes. Op. 318,
Pind. 5.16; also in Arist. Eth. N. 1. 9, etc.
θεόσ-δωρος, ov, poet. for θεοδώρητος, a fiction of Tzetz. ad Lyc. 47.
θεοσέβεια, 77, the service or fear of God, religiousness, Xen. An. 2.6, 26,
Plat. Epin. 985 D, 989 E.
θεοσεβέω, to serve God, Dio C. 54. 30, Jo. Chrys.
θεοσεβής, és, serving or fearing God, religious, Hdt. 1. 86, Soph. O. C.
260 (in Sup.), Plat. Crat. 394 Ὁ, etc.; θ. μέλος Ar. Av. 897; τὰ θεο-
| σεβῆ Ξε θεοσέβεια, Plat. Epin.g77 E. Adv. —BHs, Xen. Cyr. 3. 3, 58.
θεοσεβητέον, verb. Adj. one must serve God, Clem. Al. 77.
θεόσεπτος, oy, feared as divine, βροντή Ar. Nub. 292.
= θεοσεβής, Manetho 4. 427.
θεοσέπτωρ, opos, 6, -- θεοσεβής, Eur. Hipp. 1364.
θεοσ-εχθρία, ἡ, a being hated by the gods, and so ungodliness, Archipp.
Πλουτ. 2 (where the first two syll. coalesce), Dem. 611. 15: in Ar. Vesp.
418 the Cretic metre requires θεοῖς ἐχθρία or in one word θεοισεχθρία
(for ἐχθρία out of compos. is hardly possible), Dind. Ar. and Dem. ll.c. ;
θεοῖς ἐχθρός occurs in Dem. 371. 11., 611. 15.—In Luc. Lexiph. 11,
Schol. Ar. Ran. 557, θεοεχθρία is the form given.
θεοσημεία, 7, a sign from the gods, Suid.; in pl. miracles, Eccl.: a
better form θεοσημία (like διοσημία) Euseb. V. Const. 1. 28, Hesych.
s. v. evapepia :—also θεοσήμειον, τό, Eccl.
θεόσημος, ov, giving signs of God, Or. Sib. 8: τὸ θ.-- θεοσημεία,
7, Byz. :
θεόσκοπος, ov, watched by God, Eccl.
θεοσ-κὔνέω, fo worship the gods, Hesych.; cf. θεοκυνήΞ.
θεοσοφία, ἡ, knowledge of things divine, Eccl.
θεόσοφος, ov, wise in the things of God, Eccl.
Clem. Al.
θεόσποροε, ov, sown by a god, divine, Eur. Alop. 1.
θεόσσῦὔτος, poet. for edcuTos.
θεόστεπτος, ον, crowned by God, Job. las. in Fabr. B. Gr. 11. p. 658 ;
poet. θειόστεπτος, Heliod. Carm. ad. Theod. 18 :—also Qeooredys, és,
Schaf. ad Dion. Comp. 237. :
θεοστήρικτος, ον, szpported by God, Anth. P. 15. 15, Ecel.
θεοστἵβής, és, trodden by God, yj Procl. Hymn. 6. 6, Greg. Naz.
θεόστοργοϑ, ov, loving God, Nonn. Jo. 4. ν. 45.
θεοστὕγής, és, bated of the gods, abominable, Eur. Tro. 1213, Cycl.
602, Ep. Rom. 1. 30 (where some take it act., hating God).
θεοστύγητος, ov,=foreg. 1, Aesch. Cho. 635. [Ὁ]
QeoovAns, ov, ὁ, (cvAdw) robbing God, sacrilegious, like iepdavaos, Acl,
V. H. 5. 16, ap. Suid.: also θεόσυλος, ov, Philo 2. 642.
θεοσῦλία, 7, sacrilege, Ae], N, A, Το. 28; in pl., susp, in V. H. 6. 8,
11, act.
Ady. —pws, cited from
698
θεοσύλλεκτος, ον; collected by God, Byz., Eccl.
θεοσύμφυτος, ον, made one with God, εὐαγγελισταί Eccl.
θεοσύνακτος, ον, gathered or wnited by God, Eccl.
θεοσύστᾶτος, ον, (συνίστη μι) praising God, Jo. Chrys.
Qedoutos, ov, sent by the gods, Aesch. Pr. 116, 596; poet., Qedaautos
χειμών Ib. 643. ! :
θεοσφαγία, ἡ, murder of God, Jo. Chrys.
θεοσφράγιστος, ον, sealed by God, Eccl.
θεόσωστος, ov, saved by God, Eccl.
:θεόταυρος, 6, the god-bull, a name for Zeus changed into the bull,
Mosch. 2. 131. ν
Qeoretyns, es, walled by gods, of Troy, Anth. P. append. 214.
PeoreAys, és, divinely perfect, Eccl. 11. fulfilling God's will,
θειοτελὴς φύσις of angels, Phot.
Qcoréparos, ov, with divine portents, πλάναι θ., of Τοῖς wanderings,
dithyr. word in Dem, Phal. gt.
: θεοτερπή, és, of a dish, fat for the gods, Philoxen. 2. 9; δῶμα, etc.,
Anth. P. 1, 82, 88., 9. 197.
QcdreukTos, ov, made by God, Anth. P. 15. 22, Greg. Nyss.
θεοτευχήξ, és, =foreg., Greg. Naz.
θεότηϑ, ἡ, divinity, divine nature, Plut. 2..415 C, Luc. Icarom. 9. Eccl.
θεοτίμητος, ov, honoured of God, θεοτιμήτους βασιλῆας Tyrtae. 2. 5,
ef. Aesch. Ag. 4337. [1]
Qcdripos, ον, =foreg., Pind. I. 6 (5). 19, Orph. H. 26. 1.
θεοτόκος, ov, bearing God: ἡ @., of the Virgin, Eccl.
θεότρεπτοξ, ov, turned by theigods, θεότρεπτα τάδε φέρειν these divine
changes of fortune, Aesch, Pers. 905 ; though the reading varies, v. Dind.
Ocotpedys, és, feeding the gods, ἀμβροσίη Anth. P. 9. 577 (ubi vulg.
θεοτροφίη5), Nonn. D. 9. 101.
θεοτὕπία, ἡ, likeness to God, Eccl.
«θεοτύπωτος, ov, formed or stamped by God, Eccl.
θεούδεια, ἡ, the fear of God, holiness, Ap. Rh. 3. 586; in pl., Anth. P.
1.96, Nonn. Jo. 3. 107,
Yeovdis, és, fearing God, Lat. pius, Hom. only in Od., καΐ σφιν νόος
ἐστὶ θεουδής 6. 121, cf. 8. 201., 9.1765 Acovdéa θυμὸν ἔχοντα το. 364;
βασιλῆος .. ὅστε Peovdhs 19. τοῦ; 50 in later Ep. (Commonly re-
garded as contr. from θεοειδήϑ ; but then analogy would require Oewdps,
nor does this sense suit the contexts. Buttm. (Lexil. 5. v.) is prob. right
in regarding it as a poet. metaplast: form of θεοδεής, cf. Nitzsch Od. 2.
119. ‘The Palatine Schol. explains it by δεισεδαέμων. However late
Poets, as Q. Sm. 1. 64., 3. 775. 086 θεουδής just like θεῖος.)
θεο-ὕὑπόστατος, ov, of divine personality, Eccl.
θεουργία, 7, a divine work, miracle, Julian. Ρ- 219 A, Eccl. 11.
art, magic, sorcery, Porphyr. ap. Augustin. Civ. D. 10.9;—so θεουργί-
ἄσμα, aros, τό, Damasc. in Phot. Bibl. 339. 11.
θεουργικός, ἡ, dv, of or fora θεουργός, ἀλήθεια. Tambl. Myst. 21,
Eccl, ΤΙ, befitting a sorcerer, magic, Augustin. Civ. D. το. 9.
Qcoupyés, dv, doing the works of God: ὁ 0. a priest, lambl. Myst. 21.
θεο-ὕφαντος, ον, woven by God, Eccl.
θεοφάνεια, 7, the manifestation of God in the flesh, Eccl.:—also θεοφά-
vera, wy, τά, cf. θεοφάνια τι.
Ocodavis, ἐδ, revealed as God:—Ady. --νῶς, Eccl.
θεοφάνια (se. ἱερά), τά, a festival at Delphi, at which the statues of
Apollo and other gods were shewn to the people, Hdt. τ. 51, Philostr.,
Poll. 1.343 cf. θεοξένια. TI. im:Eccl. the festival of the θεοφά-
vewa (9) or Nativity, Eccl.
θεόφαντος, ov, revealed by God, Metrodor, ap. Plut. 2. 1117 B.
θεοφάντωρ, opos, 6, α revealer of God, a priest, Suid. s, v. Διονύσιοϑ :
—as Adj., θεοφάντορες ὕμνοι Epigr. in Jac. Anth. p. 18.
θεόφᾶτος, θεοφᾶτίζω, = θέσφατος, θεσφατίζω, Hesych.
Seodeyyis, és, divinely bright, Eccl.
eae ov, declaring God’s will, ἀστρόλογοι Manetho 1. 293.»
4. 128,
θεοφήτης, ov, ὃ, (φημί). a messenger of God, prophet, Eus, P. E. 5. 7.
θεόφθεγκτος, ov, uttered by God, Eust. 1381. 2.
: θεοφθεγξία, ἡ, divine. speech, Byz.
θεόφθογγος, ov, =foreg., Byz.
θεοφϊλης, és, (φιλέων) dear-to the gods, bighly favoured, Vlorace’s Diis
carus, Hdt. 1. 87; πόλις Pind. I. 6 (5). 96; χώρα Aesch. Eum. 869 (in
Sup.) ; τύχαι Id. Fr. 266; ἑορτή ΑΙ. Ran. 443; μοῖρα Xen. Apoi. 32;
ἐπιτήδευμα Isocr. τ66 Ο (in Comp.), cf. Plat. Euthyphro7 A :-- -θεοφιλές
CHW, Bonn *tis a mark of divine favour, if .. ,Plut.2.30/F. Adv. -λῶς,
9. πράττειν to act as the gods will, Plat. Alc. τ. 134 D:
θεοφίλητος, 7, ov, loved by the gods, Phint. ap. Stob. 445. 42.
θεοφϊλία, UP the Favour of God, Oenom. ap. Eus. P. E. 230 ©.
θεοφίλιον; τὸ; ἃ salve invented by Theophilus, Alex. Trall. 2. p. 131-
θεόφἴλος, ον, = θεοφιλής : Sup. θεοφίλτατος, Bust. Opusc. 145.9.
DeodiAdrys, 7, α being loved by God, Menand. im Walz Rhett. 9. 199.
θεόφιν, Ep. gen. and dat., sing. and plur. from θεός, Hom., esp. in
phrase θεόφιν μήστωρ ἀτάλαντος, where it is dat. plur,
θεόφοβος, ov, fearing God, Cyrill, Adv. —Bus, Eccl.
θεοσύλλεκτος----θεραπευτής.
θεόφοιτος, ov, driven by divine frenzy, epith. of Cassandra, Tryphiod.
374, Tzetz. Post-hom. 571. :
θεοφορέω, to bear God within one, Clem. Al. 748. TI. to
deify, τὸ πῦρ Sext. Emp. M. 9. 32. > IIT. mostly Pass. fo be
possessed or inspired by a god, Luc. Philops. 38, Sext. Emp. P. 1. 107,
Longin. ; 7 Θεοφορουμένη, name of a play of Menander. ες ae
θεοφόρησις, ews, 4, inspiration, Dion, H. 2.19, Plut.2-2780. >
θεοφόρητος; ov, inspired, possessed, Aesch. Ag. 1140, Plut. 2.540; 6
©., name of a play of Alexis :—Adv. —7ws, Plut. 2.45 Ε΄. 2 II.
act. carrying a god or goddess, Luc. Asin. 38. j
θεοφορία, ἡ, -- θεοφόρησι, in: pl,, Strabo 557, 761 :—sing. in post. form
θευφορίη, Anth. P. 6. 220.
θεοφόρος, ov, (φέρω) bearing or carrying a god, πόδες Aesch. Fr.
210. ΤΙ. θεόφορος, ον, borne, possessed by a god, inspired, Eccl.;
9. Svat the pains of inspiration, Aesch. Ag. 1150. 2. 0. ὀνόματα
names derived from a god, as Διόδωροβ Ath. 448 BE.
θεοφρἄδής, és, (φράζων) speaking from God, prophetic, Orph. Fr. 37,
Anth. P. I. 10, 2, Christod. Ecphr. 262. ΤΙ. pass. spoken by
God, Nonn. Jo. 12. v. 26.
Ocoppadta, ἡ, a divine saying, oracle, Hesych.
θεοφράδμων, ov, -- θεοφραδής 1, Philo 1. 516., 2. 176.
θεοφροσύνη, 7, godliness, Hesych. ‘
θεοφρούρητος, ov, guarded by God, Byz., Eccl. ἃ :
θεόφρων, ov, gen. ovos, (φρήν) godly-minded, holy, Lat:-pius, Pind. O.
6. 70, Poéta ap. Ath. 465 F, Anth. P. 8.3, 10, 52. Adv. -όνως, Eccl.
θεοφύλακτος, ov, guarded by God, Byz. :
θεοφύλαξ, axos, 6, guardian of a god, Schol. Pind. N. 3. 119.
θεόφῦὕτος, ov, planted by God, Byz., Eccl.
θέοφωνέω, to speak from God, prophesy, Heliod. 2. 11.
θεοχάρακτος, ov, graven by God, Eccl.
. θεοχαρίτωτος, ον, favoured by God, Eccl.
θεοχολωσία, ἡ, the wrath of God, Jo. Lyd. de Ostent. 19 and 37, Schol.
Θά. ὃ. 232:—also -,ολωσύνη, Schol. Luc. Lexiph. 10.
θεοχολωτέομαι, Pass. co be under God’s wrath, Jo. Malal. 76. 15.
θεοχόλωτος, ον, under God’s wrath, Epict. Diss. 2. 8, 14.» 3. 1, 37.»
22:52.
θεόχρηστος, ov, delivered by God, λόγια θ., of the Mosaic Law, Philo
2.577: cf. Πυθόχρηστος.
θεόχριστος, ov, anointed by God, Eccl.
Qcoyapytos, ov, containing God, Eccl. ΐ
θεοψάλτης, ov, ὃ, divine minstrel, of David, Eust: Opuse. 1. 32.
θεόω, to make into God, deify, Oenom. ap. Eus. P. E. 230 C :—Pass. to
become a God, yuia θεωθείς Call. Dian. 159: ο be filled by God,
Eccl. > ΤΙ. -- θειόω, Araros Καμπ. 4.
θεράπαινα, 7, fem. of θεράπων, a waiting maid, handmaid, Hdt. 3. 134.
Andoc, 9. 20, Xen. Cyr. 6. 4, 1t. [a]
θερἄπαινίδιον, τό, Dim. of sq., Plut. Anton. 29, Luc. Pisc. £7, ete.
θερἄπαινίς, δος; ἡ, -- θεράπαινα, Plat. Legg. 808 A, Anth: P. 5. 302.
θερἄπεία, Ion. qty, 7, (θεραπεύω) a waiting on, service, attendance :
hence in various relations, 1. 0. θεῶν service done to the gods,
divine worship, Plat. Euthyphro 13D; θεῶν καὶ ἡρώων Id. Rep. 427 B,
etc. ; also ἡ, “περὶ τοὺς θεοὺς 0. Isocr. 226A; ἀγυιατίδες 0 worship of
Apollo Agyieus, Eur. Ion 187 :—then absol. πᾶσαν Oep. ὧς ἰσόθεος θερα-
πευόμενος Plat, Phaedr. 255 A, cf. Eur. El. 744, Antipho 126. 18 :—so,
also, of parents, Plat. Legg. 886 C. 2. service done to gain favour,
a courting, paying court, Lat. obseguium, 0. τῶν del προεστώτων Thue.
3.11; ἐν πολλῇ θεραπείᾳ ἔχειν to court one’s favour, Id, 1.555 @epa-
mela θεραπεύειν τινά Xen. Hell. 2.3, 14; θεραπείαις προσαγαγέσθαι
Isocr. 31 B, cf. Dem. 1364. 9, etc. 3. a fostering, tending, nurture,
care, τοῦ σώματος, τῆς ψυχῆς Plat. Gorg. 464 B, Lach. 185 E; παῖδας
θεραπείας δεομένους Lys. 134.2; θ. καὶ ἐσθής ornaments, Xen. Mem.
3.1%, 4. 4, medical treatment, Hipp. Art. 839, εἴς. : generally;
service done to the sick, tending, Thuc. 2.55, etc.; τῶν, καμνόντων ἡ @:
Plat. Prot. 345 A; ai ὑπὸ τῶν ἰατρῶν θερ. ai διὰ καυσέων γεγνόμεναι
cure by cautery, Id. Prot. 354 A. 5. of animals, @ rearing,
bringing up, keeping, 1d. Euthyphro 13 A; and of plants, eultivation;
Id. Theaet. 149 E; or of land, Theophr. H: P. 2. 2, 12. IE:
collectively, a body of attendants, suite, retinue, Hdt.1.1499., 7.184; σὺν
ἑππικῇ, θερ. Xen. Cyr. 4. 6,1; ὃ ἐπὶ τῆς Oep. Polyb. 4.87, 5. :
θεράπευμα, aTos, τό, a service done to another; and so, 1. atten-
tion, service, Plat. Legg. 718 A. : 2. divine worship, Def. Plat. 415
A. 3. care, nurture of the body, Plat. Gorg. 524 B. 4. medi=
cal treatment, Hipp. Mochl. 866, Arist. Eth. N. το. 9, 21, ete. 11.
respect paid, Plut. 2. 1117 C.
θερἄπευσία, 4, rarer form for θεραπεία τι, Hesych.; but acc. to Lob.
Phryn. 5, ἴο be written θεραπουσία, which Poll. 3. 75 rejects.
θερἄπευτέον, verb. Adj. oxe must cultivate, τὴν γῆν Xen. Mem. 2. 1,
28 : one must cure, Plat. Rep. 408 B. :
θερἄπευτήρ, pos, ὃ, = sq., Archyt. ap, Ath. 545 F, Plut. Lyc. 11;
6 περὶ τὸ σῶμα θ. Xen. Cyr. 7. 5, 65.
θερἄπευτής, οὔ, 6, axe who waits on a great man, an attendant, ot ἀμφὲ
θεραπευτικός----θέριστος.
τὸν πάππον θ. Xen. Cyr. 1. 3; 7. 2. one who serves the gods, a
worshipper, 0.” Apews, θεῶν Plat. Phaedr. 252 C, Lege. 740 B; ὁσίων τε
καὶ ἱερῶν Ib. 878 A :—hence in Philo and in Eccl., of Θεραπευταί, a name
given to certain ascetics. 8. one who attends to anything, c. gen.,
τοῦ σώματος, τῶν καμνόντων Plat. Gorg. 517 E; τῶν περὶ τὸ σῶμα Id.
Rep. 369 Ὁ :—absol. a physician, Justin. M. Apol. 1. 21.
θερἄπευτικός, 7, dv, inclined to serve, attentive, obedient, Xen. Hell. 3.
I, 28, Ages. 8.1; c. gen., 6. τῶν θεῶν Def. Plat. 412 E; τῶν δυνατῶν,
τοῦ πλήθους, etc., Plut. Lysand. 2, etc.: absol. courteous, courtier-like,
Id. Lucull. 16, ete. :—Ady. —K@s, Id. Artox. 4, etc. 2. inclined to
take care of, tend, etc., ἕξις 0. a valetudinarian habit of body, Arist. Pol.
ἡ. τό, 12: ἡ θεραπευτική =Oepaneia, Plat. Polit. 282 B; 0. μέθοδος,
ἀγωγή, the art of healing, Galen.: c. gen., 0. μώμων healing flaws,
Greg. Naz.
θερἄπευτός, dv, that may be fostered or cultivated, Plat. Prot. 325
B. 2. curable, Arist. H. A. Io. 3, 18.
θερἄπεύω, fut. -evow Att., etc.—Med., fut. --εὔσομας h. Hom. Apoll.
399: aor. ἐθεραπευσάμην Nicostr. ap. Stob. 447. 32, Lxx, Galen —
Pass., fut. -ευθήσομαι Galen.; but f. med. in pass, sense Antipho 126.
18, Plat. Alc. 1.135 E: aor. ἐθεραπεύθην Plat., etc.: (θέραψ). To
be an attendant, do service, Od. 13. 265 (nowhere else in Hom.) ; and in
Med., h. Hom. Ap. 390.—It was then used in yarious relations, much
like Lat. colere : 1. to do service to the gods, ἀθανάτους, θεοὺς
θερ., Lat. colere deos, Hes. Op. 134, Hdt. 2. 37; δαίμονα Pind. P. 3.
194; Διόνυσον, Μούσας Eur. Bacch. 82, 1. Τ. 1105; τὸ θεῖον Xen.
Mem. 2,1, 28, etc.; also, θ. τοὺς ναούς Eur. Ion 112 (cf. Plat, Rep.
469 B); absol. 20 worship, Lys. 107.38 :—also to do service or honour to
one’s parents, Eur. Ion 183, Plat. Rep. 467 A, Meno οἵ A: ‘o serve a
master, obey, etc., Plat. Euthyphro 13 D; @. τὰς θήκας to reverence
men’s graves, Id. Rep. 469 A. 2. in Att. Prose, 20 court, pay court
to, twa Xen. Cyr. 5.1, 18, etc.; and in bad sense, fo flatter, Thue. 3.
Ia; 0. τὸ πλῆθος, τοὺς πολλούς Id. τ. 9, Plut. Per. 34; to conciliate,
τινὰ χρημάτων δόσει Thuc. 1. 137, cf. Hdn. 2.2; τὸ θεραπεῦον -- οἱ
θεραπεύοντες, Thuc. 3. 30; θ. γυναῖκα to pay her attention, Xen. Ογτ. 5.1,
18 :—so also of things, fo consult, aitend to, Lat. inservire, τὸ ξυμφέρον
Thue. 3.56; ἡδονὴν θερ. to indulge one’s love of pleasure, Xen. Cyr. 5.
5,41; τὰς @vpas τινὸς Oep. to wait αἱ a great man’s door, Ib. 8. 1, 6.,
3,475; αὐλὰς βασιλικὰς θερ. Diog. L. 9. 63. 3. to take care of,
attend to, ἀνθρώπους, of the gods, Xen. Mem. 4. 3,3:—and often of
things, fo look to, provide for, θερ. τὸ παρόν to look to, provide for the
present, Soph. Phil. 149; τὸ ναυτικόν Thuc. 2.65; τὴν ἄνοιξιν τῶν
πυχῶν Id. 4.67; θερ. τοὺς καιρούς Dem. 327. 26: also, c. inf. to take
care that .., Lat. operam dare ut .., θερ. TO μὴ θορυβεῖν Thuc. 6. 61,
cf. 7. 70, etc.; 0. ὅτι or ws.., Id. 6.29, Longus 4. 4 ;+-esp. Oep. τὸ
σῶμα to take care of one’s person, fo dress, wash, etc., Lat. cutem curare,
Plat. Gorg. 513 Ὁ; @. τὰς tpixas Longus 4.4; μύροις χαίτην 0.
Archestr. ap. Ath. lof C; τοὺς πόδας to wash them, Lxx :—also θερ.
ἡμέρην to observe a day, keep it holy, Hdt. 3.79; Oep. τὰ ἱερά, Lat.
sacra procurare, Thuc. 4.98; Pass., μὴ μαθοῦσι μηδὲ θεραπευθεῖσιν εἰς
ἀρετήν, of uneducated persons, Plat. Prot. 325 C. 4. to foster,
twa Thuc. 2.51; τὴν ψυχήν, τὴν διανοίαν Plat. Crat. 440 C, etc.;
9. κάδεα to brood over sorrows, like Hom. πέσσειν, Pind. 1. 8 (7). 16;
but 8. δυστυχίαν to assuage it, Luc. Indoct. 6. 5. to treat medi-
cally, Hipp. Vet. Med. 11, Thuc. 2.47, 51; τοὺς τετρωμένους Xen, Cyr.
3. 2,12; μὴ θεραπεύειν βέλτιον: θεραπευόμενοι γὰρ ἀπόλλυνται ταχέως
ἱκάρκινοι κρυπτοί] Hipp. Aph. 1257; ταύτην θεραπείαν θεραπεύεσθαι
Andoe. 126. 18 :—esp, fo heal, cure, restore, νόσημα Isocr..390B; τὰ
σώματα Plat, Legg.684.C; τοὺς ὀφθαλμούς Arist. Eth.N.1.13,7; τὰ πο-
νοῦντα μέρη THS νέως Diod. 4. 41; τὴν ὑποψίαν Plut. Lucull. 22. 6.
of animals, ep. ἵππους to keep horses, Plat. Gorg. 516 Ε. 7. of
land, fo. cultivate, till it, γῆν Ken. Occ. 3.12; δένδρον Oep. to train,
manage a tree, Hdt. 1.193 ; στέλεχος Theophr. H. P. 2.7, 3. (Υ. sub
θέρω.)
θερἄπηΐη, 7, lon. for θεραπεία, Hat.
θερἄπηϊος, a, ov, Ion. and poet. for θεραπευτικός, Anth. P. 7.158: fem.
θεραπηΐς, ἔδος, Orac. ap. Julian. 451 B.
θεραπίδιον, τό, a means of cure, Luc. Alex. 21.
θερᾶπίς, (Eos, ἡ, -- θέραπαινίς, τοῦ ἥττονος 0, favouring the weaker side,
Plat. Menex. 244 E.
θεράπνη, 7, poet. contr. from θεράπαινα, a bandmaid, h, Hom. Ap.
157, Eur. Hec. 482, Ap. Rh. 1. 786. 11. a dwelling, abode,
Eur. Tro. 211, Bacch. 1043, H. F. 370, Nic. Th. 486 (unless it be a prop.
n. in these places). 111. Θεράπνη, an old Lacon. city, with a
temple of the Dioscuri (whence they are called Θεραπναῖοι), Pind. P. 11.
95, Hdt. 6. 61, etc.; also Θεράπναι, Alcae. ap. Harp., Isocr. 218 Ὁ, Cf.
Elmsl. Bacch. l.c. "ἢ
θεραπνίξ, δος, ἧ, poet. contr. from θεραπαινίς, Anth. P. 9..603.
Fs poh soa τό, Dim. of θεράπων, Hyperid. ap. Poll. 3. 74 Dind., Diog.
. 4. 59. 5
. θεράποντίς, ίδος, ἡ, of a waiting-maid, 0. φερνή Aesch. Supp. 979.
θεραπουσία, v. sub θεραπευσία,.
699
θεράπων [a], ovros, 6: dat. pl. θεραπόντεασι, Pind. P.-4..71 :—a@ wait-
ing-man, attendant, Od. 16. 253, etc.: but in early Greek it always
differs from δοῦλος, as implying free and honourable service (cf. δράστη5);
and in Hom. it is often=€zatpos, ὀπάων, q companion in arms, though
inferior in rank or name; as Patroclus is the companion or esquire of
Achilles, Il. 16. 244., 18. 152; Meriones of Idomeneus, Il. 23. 113;
Eteoneus of Menelaos, and yet called κρείων, Οἀ. 4. 22; and all the
chiefs of Agamemnon, 1]. 19. 143 :—in other places the charioteer is esp.,
so called, ἡνίοχοβ θεράπων Il. 5. 580,, 8.119; also the «ppué,-1. 321, Od.
18. 424: further, kings were Διὸς θεράποντες Od. 11. 255; watriors,
θεράποντες “Apnos Il. 2.110, etc.; minstrels and poets, Μουσάων θερά-
moves, h. Hom, 32. 20, Hes. Th. 100, Theogn. 769, Ar. Av. gog, cf.
Nake Choeril. p. 106; Ἔρως, ᾿Αφροδίτης θ., Plat. Symp. 203 C; then
generally, a worshipper of the gods, ᾿Απόλλωνος Pind, O. 3. 30:—c. dat.,
οἶκος ξένοισι θεράπων devoted to the service of its guests, Pind. O. 13. 3;
A@tos, 9. Μουσῶν Eur. El. 717. TI. later, simply, @ servant,
Hdt, 5.105, Ar, Pl. 3, 5, etc. :—and, in Chios, θεράποντες was the name
for their slaves, Arnold Thuc. 8. 40, cf. Andoc. 2. 35, Lys. 111.17. (V.
θεραπεύω fin.)
θέραψ, dos, 6, rare poet. form for θεράπων, only found in nom. pl.
θέραπες Eur. lon 94, Supp, 762, Ion Chius Fr. 2. 2, Anth, P. 12. 229;
and in acc. sing. θέραπα Leon. Tar. in Anth, Plan. 306. Io. 5
Qepeta, 7, summer ; v. sub θέρειοϑ.
Qepet-Botos, ov, (βόσικω) serving for a summer-pasture, Bust. 222. 20. ᾿
θερει-γενής, és, growing in summer, Nic. Th. 601. ΤΙ. bot,
ὕδατα Nonn. Ὁ. 26. 229.
Qepet-hexys πλάτανοϑ, a plane-tree fo sleep under in summer, Nic.
Th, 385.
᾿θερει-νόμος, ov, feeding in summer, 9. πόα summer-pasture, Dion.
ioe
θέρειος, a, ov, also os, ov y. infra: (θέροϑ) —of summer, in summers
αὐχμὸς 0. summer-drought, Emped. 404, δρέπανον Orph. H. 39. 11;
καρποί Ib. 18; θέρειος ὥρα Ael, N. A. 2. 25. ΤΙ. ἡ θερεία, Ion.
θερείη (sc. ὥρα). --- θέρος, summer-time, summer, Hdt. τ. 189, Polyb. I.
25, 7, etc.; THS θερείας in summer, Nic, Fr.10; ὑπὸ τὴν θερείαν Diod.
3.24; and in pl., ταῖς θερείαις Pind. 1. 2. 64 :—also ἡ θέρειος, Liban. 3.
Ρ. 153. TIT. Sup. θερείτατος very hot, Arat. 149, Nic. Th.
469.—In Prose θερινός is the more common form.
θερεί-ποτος, ov, (πίνω) watered in summer, yar Lyc. 847.
θερείω, later poet. form of θέρω, Nic, Th. 124, Al. 580, in Med.
᾿θέρετρον, τό, (Acpos) a summer-abode, Hipp. in Galen.
θερήγἄνον, contr. θέρηγνον, τό, (Pépos) the wicker body of the barvest-
cart, Hesych., E. M. (Nothing to do with ἄγω.)
θερίζω, Dor. inf. θερίδδεν Ar. Ach. 947 :—fut. iow Eust., x App. Pun.
100 :—aor. ἐθέρισα Soph. Aj. 239; syncop. ἔθρισα Aesch. Ag. 536; later
(subj.) ἐκ-θερίξω, Anacreont. 9. 7.—Med., v. infra.—Pass., aor. ἐθερίσθην;
pf. τεθέρισμαι; v. infra: (@¢pos). Of the works of summer, to mow, reap,
9. acc., ottov, κριθάς, καρπὸν @. Hat. 4. 42, Ar. Av. 506, etc.; often
joined with omeipw, as αἰσχρῶς μὲν ἔσπειρας κακῶς δὲ ἐθέρισας Gorg.
ap. Arist, Rhet. 3. 3, 4, cf. Plut. 2. 394 D; ἣ ῥητορικὴ καρπὸν ὧν ἔσ-
πειρε θερίζει Plat. Phaedr. 260 Ὁ :—Med., καρπὸν Δηοῦς θερίσασθαι Ar.
Pl. 515 :---ἃ [δράγματα] ἔτυχον .. τεθερισμένα Xen. Hell. 7. 2, 8. 8.
metaph. to mow down,” Apn τὸν θερίζοντα βροτούς Aesch, Supp. 638, cf.
Ag. 536; βίον Eur. Hypsip.6; 0. ᾿Ασίαν to plunder it, Plut. 2. 182
ἌΡ, 3. to.cut off, κεφαλὴν καὶ γλῶσσαν ἄκραν Soph. Aj. 239, cf.
Eur. Supp. 717, Anth. P.9. 451; στάχυν 0. éo pluck it, Anth. P. 4. 2:—
Pass., ἥτιβ .- θέρος θερισθῇ ξανθόν who had her crop of yellow hair cut
off, Soph. Fr. 5873; cf. ἀποθερίζω. 4. metaph. also ἐο pack up, Ar.
Ach. 947. 5. 6 θερίζων (with or without λόγος) a kind of syllo-
gism, Luc. V. Auct. 22, Symp. 23, v. Menag. Diog. L. 7. 25, TI.
intr. fo pass the summer, Xen. An. 3.5, 15, Arist. H. A. 8. 19, Ael.N. A.
10. 6; cf. ἐαρίζω, χειμάζω.
Qepiveos, a, ον, Ξε θέρειος, 0. τροπαί the summer solstice, i.e. 21st of
June, Hdt. 2. το.
θερῖνός, 4, όν, -- θέρειος, Pind, P. 3. 87; being the common Prose form,
ἀνατολαί Hipp. Aér. 282, cf. Aph. 1245; μεσημβρία Xen. Cyn. 6. 26;
ἥλιος Plat. Legg. 915 D; θερινὸν ὑπηχεῖν to sound summer-like, Id.
Phaedr. 220 Ὁ; τὰ θερινά swmmer-time, Id. Legg. 683 Ο,
θέρίσις, ews, 7, (θερίζων) a mowing, reaping, Gloss. ;
θερισμός, 6,=Oepiors, Eupol. Map..11; Polyb. 5. 95, 5. ΤΠ.
reaping-time, barvest, Ev. Matth. 13. 30, etc., Lxx. 2. the harvest,
crop, Ib. 9. 37.
θεριστήρ, ρος, 6, a mower, reaper, Lyc. 840. ;
θεριστήριον, τό, a reaping-hook, Lxx (v, |. θέριστρον), Max. Tyr. 30. 6.
θεριστήϑ, οὔ, ὁ, -- θεριστήρ, Xen. Hier. 6, το, Dem. 242. 23, Arist. H.
A. 6.37, 2 :—oi θερισταί a satyric play of Euripides.
θεριστικός, 77, dv, of or for reaping, σπάθη Byz.; ὕμνος Suid. 5. y.
Auruépons :—as Subst., τὸ 8. a crop, Strabo $31.
θεριστόξ, 74, dv, to be reaped: τὸ θ. a kind of balsam, Diosc. 1. 18.
θέριστος or θεριστός, 6, (θερίζων) harvest or harvest-time, Spohn, Nicephy
Blemm, 40; of. ἄμητος :---θέριτος or θεριτός, Tzetz. Hes. Op. 571.
700
θερίστρια, ἡ, fem. of θεριστήρ, Ar. Fr. 618.
θερίστριον, τό, a light summer garment, opp. to χειμάστριον, or (acc.
to Winck. Gesch. Kunst 6. 2, 2) a light kind of veil, Theocr. 15. 69,
Aristaen. 1.27. Cf. Muller Archiol. Kunst § 394.1.
θέριστρον, τό, =foreg., Alcae. 4, Anth. P. 6. 254, Lxx, Philo 1. 666 :—
ν. θεριστήριον.
ϑερί-τροπος, ον, turning in summer, of the solstice, Tzetz. Hes.
Op. 590.
θέρμᾶ, in Menand. Georg. 7, for θέρμη ; but v. Lob. Phryn. 331.
Oepp.dfw,—=sq., Nic. Al. 600, Ep. opt. aor. med. θερμάσσαιο.
Ocppatve, f. ἄνῶ : aor. ἐθέρμηνα Hom., etc., later ἐθέρμᾶνα Arist. Gen.
An, I. 21: pf. pass. τεθέρμασμαι (δια--) Hipp. 364.1: for aor. 2 v. sub
θέρμω: (Geppos). To warm, heat, εἰσόκε θερμὰ λόετρα.. Ἕκαμήδη
θερμήνῃ 1]. τ4. 7; ἥλιος θερμαίνων χθόνα Eur. Bacch. 679, cf. Aesch.
Pers. 505 :—metaph., θερμ. φιλότατι νόον Pind. Ο. το (11). 105; ἕως
ἐθέρμην᾽ αὐτὸν φλὸξ οἴνου Eur. Alc. 758, cf. Cycl. 424. :—in the dub. 1.,
Aesch. Cho. 1004, πολλὰ θερμαίνοι φρενί (which Passow explains by
πολλὰ πράσσοι θερμῇ φρενί) Dind. reads θέρμ᾽ ἄνοι (from ἄνω to accom-
plish), Herm. θερμαίνοι φρένα :—Pass. to be heated, grow hot, Od. 9. 376;
to feel the sensation of heat, Plat. Theaet.186D; also to be or grow
Severish, Hipp. Epid. 1.988; metaph., θερμαίνεσθαι ἐλπίσι to glow with
hope, Soph. ΑἹ. 478; χαρᾷ θ. καρδίαν to have one’s heart warm with
joy, Eur. El. 402; κότῳ 0. σπλάγχνα Ar. Ran. 844; 0. πρὸς πολλά
Heliod. 5. 20.
θέρμανσις, ews, 7, a heating, Hipp. 424, Arist. Metaph. fo. 11, 2.
θερμαντέος, a, ov, to be heated, to be inflamed, Hipp. Art. 789.
θερμαντήρ, ὁ, a kettle or pot for boiling water, Poll. 6. 89., 10. 66.
θερμαντήριος, a, ov, promoting warmth, φάρμακα Hipp. 416.5 :--τὸ
θερμαντήριον (sc. ἀγγεῖον) = θερμαντήρ, Galen.
θερμαντικός, 77, dv, -- θερμαντήριος, Arist. Metaph. 4.155; θερμ. τὸ πῦρ
Arist. Interpr. 13. 11; Ὁ. gen., Plat. Tim. 60 A.
θερμαντός, ἡ, dv, heated, Arist. Metaph. 4. 15, 6.
θερμᾶσία, ἡ, warmth, heat, Hipp. Aph. 1255, Arist. Probl. 1. 9, 2, etc.;
the Att. word being θερμότης (Them. M. 441), but v. Xen. An. 5. 8, 15.
θέρμασμα, aros, τό, a warm fomentation, Hipp. Acut. 386.
θερμάστιον, τό, -- θερμαστρίς τι, Aen. Tact. 18.
θερμάστρα, ἡ, ax oven, furnace, Hesych.; also θερμαυστρά, Call. Del.
144 :—Adv. θερμαστρῆθεν, from the furnace, Hesych.
Geppacrpis, ἴδος, ἡ, tongs used by smiths to take hold of hot metal,
Hesych. :—generally, pincers, pliers, esp. -- ὀδοντάγρα, Arist. Mechan. 21.
2: 2. metaph. a wolent sort of dance, a kind of entrechat or caper,
in which one jumped up with the legs crossed tong-fashion, Poll. 4. 102 ;
also in form θερμαυστρίς, Ath. 630A: hence θερμαυστρίζω, to dance
this dance, Critias 29, Luc. Salt. 34. ΤΙ. a sort of spike or
clamp, Math. Vett. p. το. III. =Oepyavrnp, Lxx; θερμαυστρίς
in Poll. 10. 66.
θερμαύστρα, -ίζω, -1s, v. sub θερμαστρ-.
θέρμη, ἡ, (θερμός) beat, Hipp. Vet. Med. 16: feverish heat, Pherecr.
Incert. 90, Thuc. 2.49, Plat. Theaet.178C, Luc. D. Marin. 11. 2, ete.:
also sweat, Arr. An. 2. 27 :—in new Att., θέρμα, 4. v. II. ai θέρμαι
hot springs, Lat. thermae, name of a town in Sicily, Polyb. 1. 24, 4.
θερμ-ηγορέω, to speak warmly, hotly, Orac. ap. Luc. Peregr. 30.
θερμ-ημερίαι, ὧν, αἱ, the hot season, summer-time, Hipp. 227. 25, Arist.
H. A. 5. 13,4, Theophr. H.P. 7. 1, 7.
Géppivos, 7, ov, of lupines (θέρμοι), Diosc. 2.135, Luc. V. H. τ. 27.
θέρμιον, τό, Dim. of θέρμος, Diosc. Parab. 2.67.
Qepyo-B&drs, és, dyed hot, opp. to ψυχροβαφής, Theophr. Odor. 22.
θερμό-βλυστος, ov, hot-bubbling, Paul. S. Therm. Pyth. 33.
θερμό-βουλος, ον, hot-tempered, rash, Eur. (Incert. 177), parodied in
Ar. Ach. 119, ubi v. Schol.; ἀνήρ Acl. N. A. 7.17.
Qeppo-S677, ov, 6, one who brought the hot water at baths, Lat. cal-
darius, Byzant. :—fem. θερμοδότιϑ, coos, Anth. P. 9. 183 :---θερμοδοτέω,
i ee it, Eccl.:—@eppodocta, ἡ, the act of bringing it, Oribas. p. 77,
atth.
θερμοειδής, és, of warm nature, E. M.557. 23.
θερμο-εργός, v. sub θερμός τι.
ἑρμο-κοίλιος, ov, hot-stomached, Hipp. 1180 6.
θερμο-κύᾶμος, ἡ, a leguminous plant, of a kind between the θέρμος and
the κύαμος, Diphil. Incert. 2.
θερμο-λούτης, ov, ὃ, one who uses hot baths, Antyll. ap. Orib. 286
Matth. :—hence θερμολουτέω, to wse hot baths, Hermipp. Incert. 1; not
~Aourpew, as in Arist. Probl. 1. 20 :—and θερμο-λουτία, %, bot bathing,
in plur., Hipp. 380. 3; in Theophr. Sudor. 16, Aretae. Cur. M. Diut. 1.
3, Εἴς,» written θερμο-λουσία, cf. Lob. Phryn. 594.
ϑερμο-μῖγής, ἐς, balf-hot, Plut. 2. 890 B.
θερμό-νους, ovy, heated in mind, Aesch. Ag. 1172.
θερμ-όπλα, ἡ, (ὁπλή) an inflammatory disease in horses’ hoofs, Hesych.
But prob. the Verb θερμοπλάω, to have this disease, should be read, as in
ee P. 163, 253; the disease itself being θερμόπλησις, ews, ἡ, Ib.
163, 164.
θερμο-πότης, ov, 6, one who drinks hot drinks, Ath, 352 B =fem.
Bbepictpia—OE PO.
θερμο-πότις, ἐδος, a cup for such drinks, Pamph. ib. 475 Ὁ hence
thermopotare, Plaut. Trin. 4. 3, 6.
θερμο-πύλαι, ὧν, ai, literally Hof-Gates, i.e. a narrow gaie-like pass, in
which were hot springs, name of the famous pass from Thessaly to Locris,
the key of Greece, also called simply Πύλαι, Hdt. 7. 176, 201, Strabo 425.
θερμο-πώλιον, τό, a cook-shop, in Plaut. Curc. 2. 3, 13, Trin. 4. 3, 6.
θερμός, 7, dv, poet. also ds, όν ἢ. Hom. Merc. 110, Hes. Th. 696 (θέρω) :
—hot, from the gentle heat of baths, θερμὰ λοετρά (afterwards called
Ἡράκλεια X., v. also signf. mm), Il. 14.6, Od. 8. 249; λουτρά Pind., etc.;
or of tears, Od. 19. 362; to the extreme heat of boiling water, Ib. 3885
of burning wood, 9. 388; of sun-heat, Hdt. 3. 104, etc.; generally, opp.
to ψυχρός, freq. in Att.:—of blood, Soph. O. C. 622, Aj. 1412, etc.; of
feverish diseases, Pind. P.3.117; cf. θερμαίνω. II. metaph. hot,
hasty, rash, headlong, like Lat. calidus, of persons, Aesch. Theb. 603,
Eum. δύο (the reading of Med. Ms. θερμοεργῷ is a mere gloss, y. Schol.),
Ar. Vesp. 918, etc.; θερμὸς καὶ ἀνδρεῖος Antipho 119. 38:—also of ac-
tions, Ar. Pl. 415; πολλὰ καὶ θερμὰ poxOncas Soph. Tr. 1046; δρᾶν
τι θερμόν Amphis Φιλαδελῴ. το; θ. πόθος Anth. P. 5.115; φάρμακον
Alciphro I. 37:—c. inf., θερμότερος ἐπιχειρεῖν Antipho 115. 30: Sup.
πόταται γυναῖκες Ar. Thesm. 735. 2. still warm, not cool, fresh,
ἴχνη Anth. P. 9. 371; ἀτυχήματα Plut. 2. 798 E; γάμοι Philostr.
165. III. τὸ θερμόν, = θερμότης, heat, Lat. calor, Hdt. 1. 142,
Plat. Crat. 413 C, etc. 2. τὸ 0. (sc. ὕδωρ), hot water, θερμῷ λοῦσθαι
Ar. Nub. 1044, Eccl. 216, cf. Meineke Philem. p. 375 :—also bot drink,
Lat. calda, Galen. 8. τὰ θερμά (sub. χωρία), Hdt. 4. 29: but
(sub. λουτρά), bot baths, Xen. Hell. 4. 5, 3, etc. IV. Ady.
—pa@s, Plat. Euthyd. 284 E.
θέρμος, 0, a kind of lupine, used to counteract the effects of drink,
Comici ap. Ath. 55 C, Theophr. H. P. 8. 11, 2, Anth, P. 11. 413, etc.
θερμο-σποδιά, ἡ, bot ashes, Diosc. 2.200; y. Lob. Phryn. 603.
θερμότης, 770s, 7, (Pepyds) heat, Lat. calor, Hipp. Vet. Med. 14, Plat,
Rep. 335 C, etc.; in pl., Plat. Crat. 432 B. II. metaph. heat,
passion, Tod ᾿Αχιλλέως Philostr. 722; ἐν τῷ λέγειν Ath. τ B.
θερμο-τρἄγέω, fo eat lupines, Luc. Lexiph. 5.
θερμουργέω, to do hot, hasty acts, Eust. Opusc. 99. 5.
θερμουργία, ἡ, a bot, hasty act, App. Mithr. 108.
θερμουργός, dv, (*tpyw) doing hot, hasty acts, rash, headlong, Xen.
Mem. 1. 3, 9, Luc. Tim, 2.
θερμο-χυτής, οὔ, 6, a vessel for bot drinks, Lemma in Anth.
θερμόω, -- θέρμω, Cramer An. Ox. 2.448: inf. pf. pass. τεθερμῶσθαι,
dub. 1. Ar. Lys. 1079.
θέρμ-υδρον, τό, a place with hot springs, name of a harbour of Rhodes,
Tzetz. Hist. 2. 369:—also θέρμυδρα, τά, Steph. Byz.; θερμυδραί, ai,
Apollodor. 2. 5, 10.
θέρμω, (θέρω) fo heat, make hot, θέρμετε δ᾽ ὕδωρ Od. 8. 426, Ar. Ran.
1339 :—Pass. fo grow hot, θέρμετο δ᾽ ὕδωρ Od. 8. 437, Il. 18. 348;
πνοιῇ .. μετάφρενον εὐρέε τ’ ὥμω θέρμετ᾽ 1]. 23. 381; χθών Ep. ap.
Suid. s.v.: ἔνδιοδ ; μή πού tis ἐνὶ χροὶ θέρμετ᾽ (Ep. for θέρμηται)
ἀὐτμή Opp. Η. 3. 522.—All these forms (and none other oceur) might
be referred to an aor. 2 of θερμαίνω: in Il. ll. c. however, the impf.
sense is strongly marked.
θερμώδης, €s, (εἶδος) lukewarm, Aretae. Cur. M. Acut. 2. 3.
θερμωλή, 7, feverish heat, Hipp. 416. 33., 418. I, etc.
θερόεις, εσσα, εν, of or in summer, Nic. Al. 583.
θέρος, τό, (θέρω) summer, summer-time, χείματος οὐδὲ θέρευς Od. 7.
118; οὔτ᾽ ἐν θέρει οὔτ᾽ ἐν ὑπώρῃ 12.76; ἐν θέρει in summer, Od. 12.
76; opp. to ἐν ψύχει, Soph. Phil. 18; θέρεϊ or θέρει Il. 22. 151, Hes.;
ἐν τῷ θέρει Thuc., etc.: τὸ θέρος, absol., during the summer, Hdt. 1. 202;
τοῦ Oépeos in the course of it, Id. 2.24; κατὰ θέρους ἀκμήν Xen. Hell. 5.
2. ΤῸ» θέρους μεσοῦντος about midsummer, Luc. Hist. Conscr. 1 ; in
Thuc. the season for taking the field, ἅμα ἦρι τοῦ ἐπιγιγνομένου θέρους
in the spring of the following season, 4.117., 8. ΟἹ, cf. 4. I, 2. 11.
summer-fruits, harvest, a crop, Ar. Ἐ4. 392, Dem. 1253.15, Anth., etc.;
θέρη σταχύων the ripe ears, Plut. Fab. 2:—metaph., πάγκλαυτον ἐξαμᾶν
θέρος Aesch. Pers. 822, cf. Ag. 1655; τὸ γηγενὲς SpdxovTos .. 0. Eur.
Bacch, 1027; of a horse’s mane, Soph. Fr. 587; of a youth’s beard, Call.
Del. 298, Anth. P. Io. 19.
θέρσος, Acol. for θάρσος, A.B. 1190, E. M. 447, Ahrens Ὁ. Aecol. p. 75.
@H'PO, to heat, make hot, θέρον αὐγαὶ ἠελίου Λιβύην Ap. Rh. 4.
1312; θέρων ἕλκοϑ -- θεραπεύων, Lat. fovens uleus, Nic. Th, 687 :—else-
where, II. only in Pass. θέρομαι, with fut. med. θέρσομαι Od.
19. 507; aor. 2 ἐθέρην (in subj. θερέω for θερῶ, Od. 17. 23):—Poet.
Verb (used once by Plat. and in late Prose), to become hot or warm,
warm oneself, νήησαν ξύλα πολλὰ, φόως ἔμεν ἠδὲ θέρεσθαι Od. το. 64,
cf. 507; ἐπεί κε πυρὸς θερέω at the fire, Od. 17. 23; (so Oepdpevos πρὸς
τῷ imv@ Arist. Part. An. I. 5, 6; θέρεσθαι πρὸς τὴν εἵλην Luc. Lexiph.
2); so, later, θέρου warm yourself, Ar. Pl. 9533 ὁπόταν... 7s .. ῥιγῶν
ποτὲ θέρηται Plat. Phileb. 46C; θέρεσθαι πυρί, of love, Call. Ep. 26;
impf. ἐθέροντο Philostr. 69, Alciphro 1. 23. 2. of things, fo become
warm, Archel. ap. Plut. 2.954 F; μὴ .. ἄστυ πυρὸς δηΐοιο θέρηται be
burnt by fire, Il, 6.331, cf 11,667, (Hence θέρος, θερίζω, θέρμω, θερ-
θές----θεσπιῳϑέω.
KOs, τερσαίνω; also θεράπων, θεραπεύω, v. supra, The Aeol. and Dor.
change of @ into Φ brings us to Lat. ferveo, febris (cf. Onp, fera):—prob.
also akin to forreo, and our dry, Germ. doérren, dorren, etc. Again, as
@ often became o, Σείριος. σειρός must belong to the same root. Lastly,
cf. Sanskr. gharma, our warm: Curt. 651.)
θές, v. sub τίθημι.
θέσις, ews, 7, (τίθη μι) a setting, placing, arranging, ἐπέων θέσις setting
of words in verse, poetry, Pind. O. 3.14; (hence θέσις Ξε ποίησις, Alcae.
Fr. 128= 100); πλίνθων καὶ λίθων Plat. Rep. 333 B; λεγομένων καὶ
γραφομένων Id. Theaet. 206 A; τῶν μερῶν Id. Legg. 668 D; 0. νόμων
lawgiving (vy. τίθη με πι. 2), Ib. 690 Ὁ, Dem. 328. 20, etc.; 0. ὀνομάτων
a giving of names, Plat. Crat. 390D; θ. τελῶν imposition of taxes, Id.
Rep. 425 D; @. ἀγώνων institution of games, Diod. 4. 53. ἘΠῚῚ
« laying down, ὅπλων, opp. to ἀναίρεσις. Plat. Legg. 813 FE. 2. a |
deposit of money, preparatory to a law-suit, Ar. Nub. 1191, in plur. (cf. }
mpuraveia): money paid in advance on a sale, a deposit, earnest, Dem.
896. 6, cf. Lys. 113. 12. IIL. adoption as the child of some
one, 6 κατὰ θέσιν πατήρ, Lat. pater adoptivus, App.; cf. θετός 1,
θέτης τι: also admission to the freedom of a state, Meineke Euphor.
p- 5. IV. position, situation, Lat. situs, of a city, Hipp. Aér.
283, Thuc. 1. 37.,5.7; κεῖσθαι θέσιν, v. κεῖμαι τι. 1; ἔχειν θέσιν Arist.
An. Post. I. 32,2; θέσιν ἔχειν πρὸς ἄλληλα to have a local relation,
Id. Categ. 6. 1, cf. Plat. Rep. 586 B; 0. τῆς χώρας πρὸς τὰ πνεύ-
ματα Theophr. C. P.3. 23, 5 :—geographical position, Polyb. 16. 29,
3. V. in philosophic language, a thesis or position proved or to
be proved, Plat. Rep. 335 A, etc., cf. Arist. Top. 1. 11, 4 sq., An. Post.
I. 2, 7; θέσιν διαφυλάττειν to maintain a thesis, Arist. Eth. N. 1. 5, 6;
κινεῖν to controvert it, Plut. 2.687 B, cf. Wytt. ib. 328 A; 6. σκευασίας
the art of cookery, dub. in Archestr. ap. Ath. 399 D. 2. a general
or universal principle, Lat. quaestio infinita, propositum, ἄρσις being a
special case, quaestio infinita, Cic. Top. 21, Quintil. 3. 5. vi.
in Music, the putting on the finger to the hole of the flute, Luc. Harm. :
but also in Music and Metre, the fall of the voice on a syllable, v. ἄρσις
ιν. VII. in Rhetoric, affirmation. VIII. in Gramm.,
ai θέσεις, Lat. positurae, are the stops, Donat.
θέσκελος, ov, Ep. Adj. godlike, Lat. divinus: but even in Hom, this
sense was confined to the full form θεοείκελος,---θέσκελος being used in
the sense of supernatural, marvellous, wondrous, and always of things,
as v. versa θεοείκελος always of persons; θέσκελα ἔργα deeds or works
of wonder, 1]. 3.130, Od. 11.610; θέσκελα εἰδώς Poéta ap. Plut. 2. L093
B:—as Adv., ἔζκτο δὲ θέσκελον αὐτῷ it was wondrous like him, Il. 23.
107.—Nonn. uses it literally, ὀμφή, προφητήϑ, θ. Jo. 3. 10, etc.; and so
0. Ἑρμῆς Coluth.126. (Cf. θεῖος, θέσπις, θεσπέσιος, θέσφατος, Buttm.
Lexil. s. ν., and Curt. 312 b.)
θέσμιος, Dor. τέθμιος, ov, (θεσμός) according to law, lawful, ἑορτά τ.
Pind. N. 11. 34; θέσμιον γονὰν ἐκβαλεῖν δόμων Aesch. Ag. 1564; θέσ-
μιόν ἐστι-- θέμις ἐστί, Ap. Rh. 2. 12 :---τὰ θέσμια, as Subst., laws, cus-
toms, rites, Hdt. 1. 59, Pind. I. 6 (5). 28, Aesch. Eum. 491, Soph. Aj. 713,
etc.; also in sing., Eur. Tro. 267. II. as a name of Apollo,
Paus. 5.15, 7; of Demeter, 8.15, 4.
θεσμο-γράφος, 6, a writer of laws, Apollin. Psalm.
θεσμο-δότης, 6, a lawgiver, Jo. Malal.; fem. -δότειρα, Orph. H. 1. 25.
θεσμο-θεσία, 7, a law-giving : written law, Eccl.
θεσμοθετεῖον, τό, the hall in which the θεσμοθέται met, Lat. basilica
Thesmothetarum, Plut. 2.613 B: also θεσμοθέσιον Ib. 714 B, Schol.
Plat. Prot. 337 Ὁ ; -θέτιον, Suid. s.v. Πρυτανεῖον : cf. Lob. Phryn. 519.
θεσμοθετέω, to be a θεσμοθέτης, Isae. 67. 2, Dem. 1367. 6.
θεσμο-θέτης, ov, 6, (τίθημι) a lawgiver, Nonn. Jo. 19. v. 7. II.
the θεσμοθέται at Athens were ¢he six junior archons, who judged causes
assigned to no special court, presided at the allotment of the magistracies,
and revised the laws annually, Ar. Vesp. 775, Antipho 145. 26, Aeschin.
59- 7, εἴς. ; cf. Herm. Pol. Ant. § 138.10: at the end of their year they
became members of the Areopagus, Id. § 109; v. θεσμός I. 2.
θεσμοθέτησις, ews, 77, a command, Eccl.
θεσμοθέτις, 150s, ἡ, -- θεσμοφόρος, Cornut. N. Ὁ. 28.
θεσμο-λογέω, to administer justice, Const. Porph. Them. 1.
θεσμο-ποιέω, to make laws, Eur. Phoen. 1645.
θεσμο-πόλος, ov, (πολέω) ---Θεμιστοπόλος, Anth. P. 5. 293.
θεσμός, Dor. τεθμός, 6: pl. θεσμοί, poet. θεσμά Soph. Fr. 81: (τί-
θημι). Like θέμις, that which is laid down and established, a law,
ordinance, Lat. institutum, but properly of ancient laws supposed to be
sanctioned by the gods, in Hom. only once, λέκτροιο παλαιοῦ θεσμὸν
ixovTo i.e. they fulfilled all the established rites of wedlock, like Lat. con-
suescere cum aliquo, Od. 23. 296; also θεσμοὶ εἰρήνης the order and
regularity of peace, h. Hom. 7.16; οἱ πάτριοι 0. Hdt. 3. 31; θεσμὸν
μοιρόκραντον ἐκ θεῶν Aesch, Eum. 391; ἵμερος... τῶν μεγάλων οὐχὶ
πάρεδρος θεσμῶν Soph. Ant. 799; ἀρχῆς θεσμός the law of command,
Aesch. Ag. 1104; παρέβη 0. ἀρχαιούς Ar. Av. 331; θεσμὸς ᾿Αδραστείας
ὅδε Plat. Phaedr. 248 C:—generally, a rule, precept, Soph. Tr. 682; 9.
πυρός the rule or law of the beacon-fire, Aesch. Ag. 304; τεθμὸς ἀέθλων
Pind. O. 6.117; στεφάνων τ. the appointed crowns, Id. 13. 39 :---θεσμὸς
701
ὅδ᾽ εὔφρων the cheering sérain (cf. vopos), Aesch. Supp. 1035, cf. Pind.
Θὲ: 162. 2. at Athens, Draco’s laws were called θεσμοί, because
each began with the word θεσμός (whence the revisors of the law were
θεσμοθέται), while Solon’s laws were named νόμοι, Andoc. 11. 19, 26, Ael.
V.H. 8. ro. II. an institution, ordinance, as the courtof Areopagus,
Aesch. Eum. 484, 615; τεθμὸς Ἡρακλέος, Mooedavos, i. e. the Olym-
pian, Isthmian games, Pind. N. 10. 61, O.13. 57. III. --θησαυρός,
Anacr. 58. IV. θεσμοί: ai συνθέσεις τῶν ξύλων Hesych.
θεσμοσύνη, 7, justice, like δικαιοσύνη, Anth. P. 7. 593.
θεσμό-τοκος, ov, law-producing, Nonn. Jo. 9. 146.
θεσμοφόρισα, av, τά, the Thesmophoria, an ancient festival held by the
Athenian women in honour of Demeter Θεσμοφόρος (q. v.), which lasted
three days trom the 11th of Pyanepsion, Hdt. 2.171, Ar. Av. 1518, etc.;
θ. ἑστιᾶν τὰς γυναῖκας. as a liturgy, to furnish the women’s feast at fhe
Tb., Isae. 46. 11:—a similar feast at Ephesus, Hdt. 6.16; at ‘Thebes,
Dind. Xen. Hell. 5. 2, 20.
θεσμοφοριάζω, to keep the Thesmophoria, Xen. Hell. 5. 2.
μοφοριάζουσαι name of a play of Aristoph.
θεσμοφόριον, τό, the temple of Demeter Θεσμοφόρος, Ar. Thesm. 278,
880 :—also —etoy, Theon in Walz Rhett. 1. 204.
θεσμο-φόρος, ον, law-giving, πατέρες Nonn. Jo. 4.125 :—mostly as
epith. of Demeter, who introduced tillage and gave the first impulse to
civil society, lawful marriage, etc., Hdt. 6. 91,134; σεμνὴ 6. Anth. Ῥ,
5.150, Luc.; tw θεσμοφόρω Demeter and Persephoné, who were wor-
shipped together at the Thesmophoria, Ar. Thesm. 83, 282, 303, Eccl.
443, etc., cf. Pind. Fr. 12; also ai θεσμοφόροι App. Civ. 2. 70, Plut.
Dio 56, etc. :—also, as a name of Isis, Diod. 1.14; of Dionysos, Orph.
ΗΝ 1.1.
θεσμο-φύλακες, οἱ, like νομοφύλακες, guardians of the law, a magis-
tracy at Elis, Thuc. 5. 47, Diod. 5. 67. :
θεσμ-ῳδέω, 20 deliver oracular precepts: τὰ θεσμῳδούμενα oracles, Philo
I. 650 :---θεσμῳδός, 6, a giver of θεσμοί, Id. ap. Eus. P. E. 360 E.
θεσπέσιος, a, oy, also os, ον Eur. Andr. 297, Luc. Sacr. 13: (θεός,
εἰπεῖν, ἔσπετε) : :— properly of the voice, divinely sounding, divinely
sweet, dowdy Il. 2.600; Σειρῆνες Od. 12.158; ἔπη Pind. 1. 4. 67 (3.
57). ΤΙ. that can be spoken by none but God, and so unspeakable,
ineffable, unutterable : hence, 1. in most of the Homeric passages
it has the general sense of θεῖος, divine, Il. 1. 591, Od. 13. 363; dat.
fem. θεσπεσίῃ (sc. βουλῇ) as Advy., by the will or decree of God, 1]. 2.
367; θ. χάρις often in Od.; so also Pind. P. 12. 23, Eur. Andr. 297;
9. 60és the way of divination, of Cassandra, Aesch. Ag. 1154; εὐχαῖς
ὑπὸ @. with prayers fo the gods, Pind. I. 6 (5). 54. 2. like
θέσκελος, of anything sent or proceeding from God, wondrous, mar-
vellous, mighty, awful, of natural phenomena, θ. νέφος Il. 15. 669; ἀχλύς
Od. 7. 42; λαῖλαψ 9. 68 :—and then, generally, of natural productions,
9. ἄωτον, χαλκός marvellous fine wool, brass, Od. 9. 434, Il. 2. 457; 0.
ὀδμή a smell divinely sweet, Od. 9. 211; so in Hdt., ἀπόζει θεσπέσιον ὡς
ἡδύ 3. 113 :—of human affairs, often in Hom., 6. φύζα or φόβος Il. 9.
2., 17.118; πλοῦτος 2.670; θ. ἀλαλητός and ὅμαδος, 0. ἠχή, ἰαχή,
Bon, often in Hom.; θ. ὅμιλος Theocr. 15.66; θ. τέχνη Plat. Euthyd.
289 E; Bios, διαγωγή Id. Rep. 365 B, 558 A; ἄνδρες Id. Theaet. 151 B;
0. τὴν γνώμην Luc. Alex. 4; etc. III. Ady. —iws, 6. ἐφόβηθεν
they trembled wnspeakably, Il. 15.637: so neut. θεσπέσιον as Adv., @.
ὑλᾶν Theocr. 25. 70.—Ep. word, once in Hat. 1. c., twice in Trag.,
and adopted by Plat.; v. supra. (V. sub θέσφατος, and cf. Buttm.
Lexil. s. v.)
θεσπι-ἄοιδός, dv, (θέσπιΞ5) poet. for θεσπιῳδός, Hesych.
Qeont-5ans, és, (Saiw) kindled by a god, 0. πῦρ furious, portentous fire,
such as seems something more than natural, 1]. 12. 177, 441, Od. 4. 418,
etc. Ep. word.—Cf. Buttm. Lexil. 5. ν. θέσκελος 4.
θεσπι-έπεια, (0s) oracular, prophetic, Soph. O. T. 463: as if pecul.
fem. of a form θεσπιεπής, és.
θεσπίζω : fut. ἔσω, Att. ζῶ, Ion. inf. θεσπιέειν Hdt. 8. 135 ; Dor. aor. ἐξα
Theocr. 15.63. To declare by oracle, prophesy, foretell, divine, τι Hat.
I. 47, etc.; τινί τι Aesch. Ag. 1210, Eur. Andr. 1161; and in Pass., τί
δὲ τεθέσπισται; Soph. O. C. 388. 2. later, of the Emperor, 20
decree, cited from Julian. ; of judges or magistrates, Eccl.
θέσπιος, ov, -- θεσπέσιος, Hes. Fr. 54, Orac. ap. Ar. Αν. 977; v. Buttm.
Lexil. s. v. θέσκελος.
θέσπις, os, 6, 7, (Nonn. gen. 150s, D. 45.133): (θεός, εἰπεῖν, ἔσπετε):
—illed with the words of God, inspired, ἀοιδός Od. 17. 385; ἀοιδή Od.
1. 328., 8. 498, Eur. Med. 425,—always in acc. θέσπιν, except ida
Nonn. D. 25. 452. II. generally for θεῖος, θεσπέσιος, divine,
wondrous, awful, θέσπις ἄελλα h. Hom. Ven. 209. Ep. word (though
never in 1].), used once by Eur.—(Cf. Buttm. Lexil. 5, v.;@écxedos, and
Curt. 312 b.)
θέσπισμα, aros, τό, that which is given as an oracle, an oracle, mostly
in plur., Hdt. 2. 29. 2. a decree of the Senate or Emperor, Byz.
θεσπιστής, οὔ, 6, a prophet, Manetho 6. 378, Jo. Chrys.
θεσπιῳδέω, fo be a θεσπιῳδύς, to prophesy, sing in prophetic strain,
Aesch, Ag. 1161, Eur. Phoen. 959, Ar. Pl. 9, Plat. Ax. 367 Ὁ, etc.
29; αἱ Θεσ-
702
GcomalSnud, ατος, τό, -- θέσπισμα, Nicet. Ann. 359 A.
ϑεσπι-ῳδός, dv, singing in prophetic strain, prophetic, of persons, Soph.
Fr, 401, Eur. Hel. 145, cf. Med. 668; Geom: τέχναι Aesch. Ag. 1134,
ubi ν. Dind. :—% 0., the Lat. Carmenta, Dion. H. τ. 31.
Θεσσᾶλίζω, Att. Θεττ--, to imitate the Thessalians, Ael. V. H. 4. 15;
‘to speak like them, Steph. B.
© Θεσσαλικός, 4, dv, Thessalian; ©. ἕδος, a sort of chair or couch, Hipp.
Art. 783, ef. Criti. 1. 4, Poll.7. 112. Adv. --κῶς, Crates Aap. 2.
Θεσσᾶλός, Att. Oetr-, 0, a Thessalian, Hdt., εἴς. ; proverb., Θεσσα-
λὸν σόφισμα a Thessalian trick, from the faithless character of the
people, Eur. Phoen. 1407; ©. νόμισμα, i. 6. false money. ἘΠ
fem. Θεσσαλίς, κυνῇ Soph. Ὁ. Ο. 314: ἢ ©. a kind of shoe, Lysipp.
Bakx. 2.
Θεσσᾶλό-τμητον κρέας, a lump of meat such as you would cut for a
hungry Thessalian, Philetaer. Aap. τ.
θέσσασθαι, a poet. Δοτ. κεαἰτῆσαι, to pray for, seek by prayer, c. acc.,
Ocoodpevos γενεήν Hes. Fr. 23 (9); παιδῶν γένος Ap. Rh. τ. 824 3 γλυ-
κερὸν νόστον Archil. 10: c. inf., τάν mor εὔανδρον [εἶναι] .. θέσσαντο
prayed that this land might be.., Pind. N. 5. 18. Hehe, acc. to
Gramm., the verb. Adj. θεστός, whehce the Homeric ἅπόθεστος, πολύ-
Oeoros. (Perhaps from 7lOnju,—first in sense of ἱβπετεύω, fo sif as
a suppliant, and then in act. sense, to pray for: cf. Buttm. Lexil. s. v.
θαάσσω 7. not.—Curt. 312 b, connects it with Lat. festus, feriae.)
θεσφἄτη-λόγος, ον, prophetic, Aesch. Ag. 1442.
θεσφατίζω, 70 prophesy, Hesych.
θεσφατόομαι, Pass. to be inspired, prophesy, Hesych.
θέσφᾶἄτος, ov, (θεός, φημί) spoken by God; and so, decreed, appointed,
destined, Lat. fatalis, μόρος Aesch. Ag. 1321; ἥκει 0. βίου τελευτή
Soph. O. C. 1472 :—mostly ‘in phrase θέσφατόν ἐστὶ, it is appointed, ds
yap 0. ἐστι 1]. 8. 477, cf. Eur. 1. A: 155635 c. dat. pets. et inf, cot δ᾽ οὗ 8.
ἐστι .. θανέειν "tis not appointed thee to die, Od. 4. 561, cf. το. 473, Pind.
P. 4.125, Ar. Pax 10733; so 0. τὶ πατρὶ .- invetr’.., ὥστε θανεῖν Soph.
O. C. 969. 2. as Subst., θέσφατα divine decrees, oracles, Od. 9. 507.,
11, 151, 297; παλαίφατα 0. 13. 172; so in Pind. 1.8 (7). 66, and
Trag.; also in sing., Eur. 1. T. 121. EI. generally, like θεῖος,
made by God, dnp Od. 7.143. (Cf. θεσπέσιος, θέσπις, Buttm. Lexil.
s. v., and Curt. 312 b.) ‘
θετέος, a, ov, verb. Adj. 20 be laid down, Plat. Epin. 984 A, Arist. Pol.
ΖΡ she ΤΙ. θετέον, one must lay down, Plat. Legg. 832 E, Xen.
Mem. 4. 2, 14, etc.
θετήρ, fpos, ὃ, -- θετής, Cornut. N. D. τ. fin.
θέτηξ, ov, 6, (τίθη μι) one who places, 0. ὀνόματος the giver of a name,
Plat. Crat, 389 E. II. one who makes a deposit or pledge, tsae.
82.18; cf. θέσι τι. TIL. the adoptive father of a child, Phot.,
Harpocr. ; cf. θέσις τι.
Θετίδειον, τό, the temple of Thetis, Eur. Andr. 20: also Θετίδιον Polyb.,
Strabo 431.
θετικόξ, 7, dv, fit for placing, ὀνομάτων 0. clever at giving names, Dion.
H. de Comp. p. 114 :—Adv. -κῶς, appositely, Id. Rhet. 3. 5. EF.
of or for adoption, νόμοι Arist. Pol. 2. 12, ΤῸ. Til. belonging’ to
a θέσις (v), disputable, ὑπόθεσις Philostr. 576, cf. 621; τὴν ζήτησιν 8.
ποιεῖσθαι to take the question a matter of argument, Strabo 102 ; θετι-
κώτερον more argumentative, Cic. ad Q. Fr. 3. 3. TV. in Gramm.
positive, ὃ θετικός the positive degree, Schol. Il. 4. 277 :—Adv. --κῶς,
affirmatively, Diog. L. 9.753; also absolutely, Hermog.
Θέτις, ἐδο5, Dor. cos Pind., ἡ, Thetis, one of the Nereids, wife of Peleus, .
mother of Achilles: Hom. uses ©é7z for dat., as also (Il. 24. 88) for
vocat., cf. Hes. Th. 244, 1006, Θέτιν for acc.
θετός, 7, dv, verb. Adj. from τίθημι. placed, set, Pseudo-Eur. 1. A. 251:
in position, opp. to ἄθετος (q. v.), Arist. Anal. Post: 1. 27. 0:
taken as one’s child, adopted, Pind. Ὁ. 9. 95, Eur. Erechth. 18; θετὸν
παῖδα ποιεῖσθαι Hdt. 6. 57, Plat. Legg. 920 Ὁ ; θετὸς γενέσθαι “τινί
or ὑπό twos Plut. Thes. 13, App. Civ. 1.5: Germ an adopted daughter,
Hesych. 117. as Subst., τὸ ϑέτόν, part of a woman's head-dress,
Schol. Anth. 5. 270.
θετο-σκύθρωποξ, ov, dissembled under a pretence of sadness, 0. γέλων
read by Erf. and Herm. in Aésch. Cho. 738; Wellauer ϑετῶξςξ σκύ-
θρωπον.
θεῦ, Dor. and Ion. for θέο, θοῦ, imperat>aor. 2 med. of τίϑη μὶ.
θευμορία, θεύμορος, Dor. for θεομορία. O&dpopos. Generally, the
Dorians were fond of changing the initial θεο-- into θεὺ--, esp. in proper
names, aS Θεῦγνιξ, Θεύδοτος, ©evropiros, for Θεύγνις, etc. Call. ven-
tured even θεῦς for θεός, ἢ. Cer. 58. Later Ep. and Epigramm. Poets
adopted these Dor. forms. The Attic contraction was into Bov-, as
Θουκυδίδης, Θουκλῆς for Θεοκυδίδης, Θεοκλῆς, Maitt. de Dial. p. 16,
217 Sturz, Bockh C. 1. τ. p. 353.
θευφορία, 7, Dor. for Oeopopia, Anth. P. 6. 220.
OE'O, Ep. also θείω, Il. 6. 507., το. 437; (in Att. the syllables εὖ, eov,
ew are not contr.); Ep. subj. θέῃσι 1]. 22. 23 :—3 sing. impf. ἔθει even
in Od. 12. 407, ἔθεε in late Prose, Lob. Phryn. 221; Ion. impf. θέεσκον
θεσπιῴδημα---Θεωρήμων.
5. 22, (uera-) Xen. Cyn. 6.22; θεύσω only ἴῃ Lyc. 119 :—the ‘other
tenses are supplied by τρέχω, *5péyw. (The Root is @Ef—,) whence
also θοός, θοάζω, βοηθύος, etc.; cf. θεύσομαι, σεύω, θύω: Sanskr. dha,
dhavimi (curro): Curt. 313.) ἢ es
To run, ποσί, πόδεσσι θέειν Od. 8. 247, Il. 23.6235 βῆ δὲ θέειν Il:
17. 698 (vy. βαίνω 1); θέειν πεδίοιο to run over the plain, 22. 23 ;!axpov
ἐπ᾿ ἀνθερικῶν καρπὸν θέον ran over the top of the ears of corh; 20. 227:
ἄκρον ἐπὶ ῥηγμῖνος ἁλὸς .. θέεσκον Ib. 229; θᾶττον θανατοῦ He [ἣ πο-
νηρία] Plat. Apol. 39 A; ὁ Bpadéws θέων Id. Hipp. Mi. 373 Β ; of horses,
Id. Crat. 423 A, etc. :—c. acc. cognat., 0. τὰ ὄρη Ken. Cyn. 4.6.,5.17,
cf. infra τι. 2) :---περὶ τρίποδος μὲν ἔμελλον θεύσεσθαι to rum for a
tripod, Il. 11: yor: hence, ᾿ 2. metaph. (cf. τρέχω 2), περὶ ψυχῆς ᾿
θέον Ἕκτορος they were running for Hector’s life, Il. 22. 161; so 8. περὶ
ὑμέων αὐτῶν Hdt. 8.140, 1; also 6. περὶ τοῦ παντὸς δρόμον Ib. 74;
and ellipt., τὸν wept ψυχῆς θ. Synes., etc., cf. Lob. Paral. 514; also mept
γυναικῶν καὶ maddy Paus. 6. 18, 2, cf. Valek. Hdt. 7. 57:—also 0. és
νόσους Plat. Legg. 691 Ὁ; 0. ἐγγύτατα ὀλέθρου Id. Rep. 417 By θέειν
κίνδυνον Plut.'Fab. 26. TI. of other kinds of motion, as} ὁ © 1.
of birds, θεύσονται δρόμῳ Ar. Av. 205. 2. of things, Yo: Fw, fly,
etc., of ships, δ᾽ ἔθεε κατὰ xdpa Il. 1. 483, cf. Xen. Hell. 6. 2,29}
(later also c. acc. to run over, θάλασσαν, πέλαγος, κῦμα θέεϊν sed Agen
P. p. 282, 642): of a potter’s wheel, Il. 18. 601; of a rolling stone, ‘I.
13.1413 of a quoit, ῥίμφα θέων ἀπὸ χειρός, flying lightly ες, Od. 8.
193. TIL. of things which (as we say) ruz in aeontinuous
line, though not actually in motion, φλὲψ ἀνὰ νῶτα θέουσά διαμπερές Ii.
13.5473 esp. of anything circular, which seems fo rur- round into itself,
ἄντυξ, ἣ πυμάτη θέεν ἀσπίδος 1]. 6. 118; so ὀδόντες λευκὰ Béov res teeth
running in a white line, Heinr. Hes. Sc. 146; appt δέ μιν κίβισις θέε Ib.
224. IV. as part. with another Verb it takes an Adverbial
sense, quick, swift, quickly, θέων παρέστη, κάλεσον θέων, étc., Hom. ;
and ἦλθε θέουσα (as we say) she came running, Il. 6. 4943 Ife θέων, of
a person on ship-board, Od. 3. 288.—The simple Verb is used in Trag.
only by Eur. Ion 1217 (ef. ὑπερθέω), but not seldom in Ar., and
Att. Prose.
θεῶ, for θεάου, imperat. from θεάομαι, behold!
θεωνύμέω, to nadine from ot after God, Eust. Opse. 40. 14.
θεωνῦὕμίαι, Oy, al, (dvopa) the names or aitributes of God, Eccl.
θεωνῦὕμικόξ, ἤ, dv, concerning or like God's name: Ady. -- κῶς, Eccl.
θεώνῦμος, ov, nanied from or after God, Eccl.
θεωρεῖον, τό, a place for seeing, Hesych.
θεωρέω, f. ow, etc.:—Pass., fut. -ηθήσομαι Sext. Emp. M. 8. 280;
but fut. med. in pass. sense, Ib. 1. 70, Ael. V. H. 7. 10: (@ewpds). To
look at, view, bebold, τι Hdt. 4. 76, Aesch. Pr. 302, etc.: 10 inspect οἵ
review soldiers, Xen. An. 1. 2, 16, Hell. 4. 5, 6. 2. of the mind,
like Lat. contemplari, to contemplate, speculate, philosophize on a thing,
τι Plat. Gorg. 523 E, etc.; περί τινος Arist. Part. An. ¥. 5,32, Plut.,
etc.: fo consider, Plat. Rep. 467 C, Dem. 12. 24, ete. (v. sub ἐκλογίζο-
pat) :—followed by a telative clause, τοῦτο θ., εἰ ἀληθῇ λέγω Dem. 29.
153 0. τινά, ὁποτέρϑυ τοῦ βίου ἐστίν Aeschin. 77. 41 :—with Pfeps., 0.
τι €k τινος to judge of one thing by another, τὴν ἐννοίαν ἐκ τῶν ἔργων
Isae. 36. 28, Aeschin. 76.285 0. τι πρός τι to compare one thing with
another, Dem. 230.26; πρὸς τοὺς πρὸ ἐμοῦ... κρίνομαι nal θεωροῦμαι
Id.; τοὺς πρέσβεις θ. πρὸς τὸν καιρὸν kal? ὃν ἐπρέσβευον Aeschin. 38.
34; also 0. τὶ τεκμηρίοις Dem. 578. 23. 8. to observe, ταῦτα
ἐμοῦ ἐθεωρήσατε, Ws .. ποιουμένου Lyeurg. 151. 28. ΤΙ. of
spectatots at the public games, θ.. τὰ ᾿Ολυμπικά Hdt. τ. 59; ἀγῶνα Id.
8. 26, Xen. -An. 1. 2,10; 0; τινά to see him act, Dem. 315. 10, Theophr.
Char. 11 :—absol.,'Anidoc. 31. 37: fo go'as a spectator, ἐς τὰ ᾿ΕΦέσια
Thue. 3. 104; ἐξ Ολυμπίαν Luc. Tim. 50; v.’stb dBoXos 1. 2.
to be a θεωρόξ or state ambassador to the oracle or at the ames, Thue.
5.18; ἐγὼ δὲ τεθεώρηκα πώποτ᾽ οὐδαμοῖ, πχὴν ἐξ πάρον Ar. Vesp.
1188 also of the states which sent θεωροί, οἱ ᾿Αθήναῖοε ἐθεώρουν ἔς Τὰ
Ἴσθμια Thuc. 8. τὸ :—cf. θεωρός τι. 8. to be seat 16 consult an
oracle, Ep. Plat. 315 B. IIT. in Soph. Ὁ. ©1084, ϑεωρήσασα
τοὐμὸν ὄμμα must be causal, having made my eyes bebold; bit the
word is prob.’corrupt: Wunder proposes éwpyoaca.
θεώρημα, ατος, τό, that which is looked at, viewed, @ sight, spectacle,
like θέαμα, Dem. 247. 22; 0. καὶ ἀκροάματα 548 Ε; καὶ ἀκούσματα
Dio Ὁ: 52: 30:—in Plat. Legg. 953 A, strangely, ὅσα ὠσὶν ἔχεται ϑεω-
ρήματα: 2. of the mind, ἃ speculation, theory, Atist. Metaph. 12.
8, 10, Top. 1. 11, 1:—a principle thereby arrived at, a rule, Lat. prae-
eeptum, Polyb. 6. 26, 10, cf. Οἷς. de Fato 6 :—in pl. 7a θεωρήματα, the
arts and sciences, Polyb. 10. 47, 12 :—in Mathematies, a theorem, Eucl.:
—also=Oewpnois, Plut. 2. 1131 C.
Oewpypaticos, 4, dv, according with what one sees, ὄνειροι Artem. 4.
I. II. fond of θεωρήματά, theoretic, opp. to πρακτικός, Diog.
L. 3. 493; dogmatic, epith. of Metrodorus the disciple of Stilpo, Id. ἃ. 113;
0. ἀρεταί gained by philosophy, Hecato ib. 7. 90. .
θεωρημάτιον, τό, Dim. of θεώρημα, Epict. Diss. 2. 21, 17, ete.
θεωρήμων, ovos, 6, 1), contemplative, Choerob. in Cramer An. Ox.
Il.,20, 229 :—fut. θεύσομαι Hom., Ar, Eq. 485, AV. 205, (ἀντε-.) Hat. | 2. 220.
θεώρησις---θηλάζω.
θεώρησιξ, ews, 7, a viewing, contemplation, Plat. Phil. 48 A. ΄
θεωρητέον, verb. Adj. one must contemplate, Plat. Legg. 815 B.
θεωρητήριον, τό, a seat in a theatre, etc., Plut. Ο. Gracch. 12.
θεωρητήκ, οὔ, 6, a spectator, Hesych.
θεωρητικός, 7, ὄν, of or for θεωρία, 6. gen.;, speculating on.., Def. Plat.
414 B; 6 περὶ τῆς φύσεως θ. Arist. Part. An. I. 1, 30:—6. Bios a con-
templative or speculative life (as opp. to one of practice or art), Id. Eth.
N. 1. 5, 2, etc.; so 0. νοῦς Id.; 6. φιλόσοφος Plut. Per. 16, ete. Adv.
- κῶς, Poll. 4. 8. : κ
θεωρητός, 7, ὄν, that may be seen, Diod. 14. 60, Ael. N. A. 9. 6:—in
Hipp. to be watched, as indicative of a coming crisis, Aph. 12455 cf.
ἐπίδηλος. 2. of the mind, fo be reached by contemplation, Plut. 2.
722 B; λόγῳ by reason, Ib. 876 C, εἰς. ; διὰ λόγου Diog. L. 10. 47.
θεώρητρα, wy, τά, the presents made by the bridegroom: to the bride,
when she jirst unveiled herself, Eust. 881. 313; cf. ἀνακαλυπτήρια.
θεωρία, 7, a looking at, viewing, beholding, θεωρίης eiverey ἔκδη μεῖν to
go abroad fo see the world, Hdt. 1. 30; ἐκπέμπειν Twa κατ᾽ ἐμπορίαν
καὶ κατὰ θεωρίαν Isocr. 359 A, ef. Thuc. 6. 24, Plat.Rep. 556 C. 2.
of the mind, contemplation, speculation, philosophic reasoning, Plat. Legs.
951 C; and in pl., Rep. 317 D; τινός on a subject, Plat. Rep. 486 A:—
theory, as opp. to practice, and so, generally, science, Id. 1. 5, 3; % περὶ
τὰ στρατόπεδα 9. Id. 6. 42, 6; αἱ νυκτεριναὶ καὶ ἡ μεριναὶ 6. scien-
tific reckoning of night and day, Id.9. 14,6; ἡ μαθηματικὴ @. Plut.,
etc. 3. pass.=Oewpnpa, a sight, spectacle, Aesch.. Pr. 802, Eur.
Bacch. 1047, Achae. ap. Ath. 227 B: esp. of a public spectacle, as games,
etc., Xen. Hier. 1.12; ἡ τοῦ Διονύσου θ. the Dionysia, Plat: Legg. 640
A. - IT. the being a spectator at the public games, Soph. O. T.
I4Q1; οὔτ᾽ ἐπὶ θεωρίαν πώποτε Ex Tis πόλεως ἐξῆλθες Plat. Crito 52 B,
cf. Phaed. 58 B, C, Rep. 556 C. TIT. the sending of θεωροί or
state-ambassadors to the oracles or games, ἡ Ολυμπίαζε 0. Thuc. 6. 16;
also the θεωροί themselves, as we say az embassy or mission, θεωρίαν ἀπά-
yew εἰς Δῆμον Plat. Phaed.58 C; 0. ἄγειν τῷ Adi τῷ Nepelw τὴν κοινὴν
ὑπὲρ THs πόλεως θ. Dem. 552.6; cf. Xen: Mem. 4. 8, 2, Decret. ap. Dem.
256. 14, Polyb. 28. 16, 4. 2. the office of θεωρός, discharge of that
office, Isocr. 386 Ὁ, etc.: it was one of the lesser λειτουργίαι, Bockh
P. E. 1. 286 sq.
θεωρικός, 4, dv, of or belonging to θεωρία (in both senses), πεπλώματ᾽
ov θεωρικά no festal robes, Eur. Supp. 97; 0. σκηνή the tent used by the
θεωροί, Henioch. Incert. 1.8; 0. 656s=Gewpis 2, Poll. 2. 55 :—Ady.
-κῶς, Hesych. II. τὰ θεωρικὰ (sc. χρήματα) the money, which,
from the time of Pericles, was given from the treasury to the poor citi-
zens, to pay for their seats at the theatre (at 2 obols the seat), but also
for other purposes, Dem. 31. 13, etc., cf. Bockh P.E. 1. 289 sqq., 227,
etc. : also in sing., τὸ θεωρικόν, the theatric fund, Dem. 264. 11, ete.
θεώριος, v. Pedpios:—Qedhprov, τύ. a spectacle, Eccl.
θεωρίς, ίδος, 7, 1. (with and without vats), a sacred ship, which
carried the θεωροΐ (cf. θεωρός it) to their destination, but was also used
for other state-purposes, Hdt. 6. 87, cf. Plat. Phaed.58 B. The Delian
Oewpis, said to have been sent from the time of Theseus, was famous at
Athens, Spanh. Call. ἢ. Del. 314, Boéckh P. E. 1. 286 sq. :—metaph. of
Charon’s bark, Aesch. Theb. 858. 2. (sub. ὁδός), the road by which
the θεωροί went, Hesych.; and so (acc. to Herm.), in Aesch. 1. c. ΤΙ,
in pl., as a name of the Bacchantés, Hesych.; or attendants of Apollo,
Nonn. D: 9. 261; cf. Lob. Aglaoph. 285.
θεωρο-δόκος, 6, the director of the θεωρικά, Suid.; but in C.1. no. 1193.
14, the Dor. form θεᾶροδόκοςξ is one who receives the θεωροί : so θεωρο-
Soxta, ἡ, Ib. 1693.17, Inscrr. Delph. 64. ;
θεωρός, Dor. θεᾶρός, 6,= θεωρητής, θεατής, a spectator, Theogn. 803,
Aesch. Pr. 118, Cho. 246, Fr. 380; opp. to ἀγωνιστής, Achae. ap. Ath.
417 F: one who travels to see men and things, Plat. Legg.951 A, 953 C:
0. εἰκάδων viewing or present at the festivals, Eur. lon 1076. if.
an ambassador sent to consult an oracle, Soph. O. T..414, O.C. 413 (cf.
θεοπρόπος ΠΥ; or to present some offering, Orac. ap. Dem. 531.18; or
to perform some religious rite at the games, Dion. H. de Lys. 29. These
θεωροί were crowned and magnificently dressed——The Athenians sent
θεωροί to the Delphic oracle, to Delos, and to the four great Hellenic
games, θεωρὸν és τὰ Πύθια πέμψαι τινά Dem. 380. 20, etc., (cf. θεωρέω τι,
θεωρία mm), %. Valek. Amm. Ρ. 92, Béckh P.E. τ. 286 sq., G. F. Schu-
macher, de Vett. Legatt. Theoricis (Schlesw. 1827). 2. in the
time of the Diadochi, generally, am ambassador, envoy, Plut. Demetr. 11,
Ath, 607 C. TIL. a magistrate at Mantinea, Thue. 5. 47; at
Naupactus, ἐπὶ Στασία θεαροῦ C.1. no. 1758, ef. 1756-7.
The deriv. of θεωρός τί from θεός, wpa, is maintained by Harpocr.,
Hesych., Phot., Etym. M., among the Ancients; by Miiller Aegin. 135,
Welcker Theogn. xvii among: the Moderns; and agrees with the analogy
of θυρωρός, νεωρύς, ὀλίγωρος, πυλωρός, σκευωρός, ὑλωρός. But then, it
has been thought necessary to derive θεωρός 1 from θεάομάι. It is prob.
that the word has only one origin. Either the name θεωροί (θεός, ὥρα)
was first given to the sacred deputies, and then, as these were the chief
spectators, applied to spectators in general, so that it became=0earat
(ef. the anecdote of Pythagoras in Οἷς, Tusc. 5. 3); or θεωρός, Dor.
703
θεαρός, was contr. from Oedopos, as τιμωρός from τιμάορος, πάρᾶρος (Dor?)
from mapnopos, the orig. notion being that of spectator.
θεωροσύνη, ἥ,-- θεωρία, Manetho 4. 460.
θέωσις, ews, 7, (θεόω) = ἀποθέωσις, Eumath. p. 110, Eccl.
θεώτεροξ, a, ov, Comp. of θεός, more divine: v. θεός I.
βα-γενής, és, sprang from Thebes, Theban, Hes. Th. 5303 the form
OnBaryevijs is also good, Eur. Supp. 136 (ubi v. Matthia), Dion. Ρ. 623 ;
‘cf. Lob. Phryn. 648, Koen. Greg. 294.
Θήβαζξε, to or cowards Thebes, Schol. ll. 3. 29, Steph. B.
ΘΉβαι, ὧν, ai, poet. also Θήβη, ἡ, Thebes, the name of several cities,
of which the most famous are the Egyptian, the Boeotian, and another
in the Troad, all in Hom., who uses both sing. and pl. of all: so Hes.,
etc. Hence Θηβαιεύς, ews, Ion. cos, 6, epith. of Zeus, the Theban, Hd.
Ts, 192: etc, :—OnBaios, a, ov, Theban, Hom., etc.; OnBatas (metri
grat.) Soph. Ant. 1135 :—also Θηβαϊκός, 7, dv, Hdt. 2.4, etc. (Perhaps
from θηβός (θηπός in Cod.), 7, ὄν, admirable, and θῆβοξ -- θαῦμα, Hesych.; .
so that the Root would be the same as that of θάμβος, τέθηπὰ :—Sir G.
Wilkinson says the Bgypiian city was from Ap or Apé (head), with the
fem. Art. Tap or Tapé.)
Θηβᾶΐς, ἴδος, ἡ, the Thebais, i.e. territory of Thebes (in Egypt), Hdt. 2.
28 (in Boeotia), Thuc. 3. 58: hence Θηβαΐτης, ov, 6, a dweller in
Egyptian Thebais, Strabo 812. 11. the Thebaid, a poem on the
siege of Thebes, which formed a portion of the Epic cycle, Paus. 8. 25.
βάνας, 6, a name for the north-east wind (katkias) in Lesbos, Arist.
de Vent. 2. But prob. it should be @yBavis, 6, a form acknowledged
by Hdn. ap. Arcad. 32. 21, Hesych., Steph. Byz. 5. v. “Adava (ubi v.
Meinek.)
Θήβασδε, poet. Αἀν., -- Θήβαζε, Il. 23. 670.
Θήβη. 77, v. O7Bar:—hence Θήβηθεν, Adv. from Thebes, Diod. 15. 52;
poet. Oe, Anth. Plan. 4. 185; Aeol. OciBaGev, Ar. Ach. 862 :---Θήβη-
σιν, at Thebes, Il. 6. 223., 22. 479, Arist. Rhet. 2: 23, 11; poet. Θήβησι
Il. 14. 114, Od. 15. 247; Acol. Θείβαθι, Ar. Ach. 868.
θηγᾶλέος, a, ov, (θήγω) pointed, sharp, Anth. P. 6. 109., 7. 542:
act. sharpening, c. gen. rei, Ib. 6. 68.—Hesych. also quotes θηγάνεος:
θηγάνη, ἡ, a whetstone, Aesch. Ag. 1536, Soph. Aj. 820: metaph., 0.
σπλάγχνων an incentive to fury, Aesch. Eum. 859 ; 0. λάλης Luc. Lexiph.
14.—Hesych. also quotes θήγανον, τό.
θηγάνω, Ξε θήγω, restored by Herm: in Aesch. Ag. 1535 from Hesych.
θήγη; 7, softer form of θήκη, as Gaius of Caius, Hesych. The compd.
διαθήγη (in Mss. διαθηγή or διαθιγή) was used by Democr. Abder. ap.
Sext. Emp, M. 7. 136, etc.
θηγός, 7, dv, sharp, Hesych.
@OHTO, Dor. θάγω [ἃ] Ar. Lys. 1256: f. θήξω Eur.: aor. ἔθηξα Pind.,
Eur.—Med., aor. ἐθηξάμην, v. infra—Pass., pf. τέθηγμαι, v. infra. (Cf.
Sanskr. 21) (acuere), which points to a connexion with θιγεῖν, θυγγάνω,
etc.) Poetic Verb (used by Xen.), fo sharpen, whet, Hom. (only in Ih),
θήγων λευκὸν ὀδόντα τι. 416, cf. 13. 476, Hes. Sc. 378; so 0. γένυν
Eur. Phoen. 1380; 6. φάσγανον, éios Aesch. Ag. 1262, Eur. Or. 1036:
—in Med., δύρυ θηξάσθω let him whet his spear, Il. 2. 382. 11.
metaph. to sharpen, excite, Pind. O. 10 (11). 23: to provoke, like Lat.
acuere, Tas ψυχὰς εἰς τὰ πολεμικά Ken. Cyr. 2. 1, 20, cf. 1. 2, Io., 1. 6,
41, Mem. 3. 3, 73) τεθηγμένον τοί μ᾽ οὐκ ἀπαμβλυνεῖς Adyw Aesch.
ὙΠΕΡ. 7155 λόγοι τεθηγμένοι sharp, biting words, Id. Pr. 311; οὐ γάρ
μ᾽ ἀρέσκει γλῶσσά σου τεθηγμένη Soph. Aj. 584; λῆμα τεθ. Eur. Or.
1625 ; 778 διανοίὰς ὀργῇ τεθ. Alcid. ap. Arist. Khet. 3. 3; 2.
. θηέομαι, Ton. form of θεάομαι, 4. v.
θήῃβ, ν. sub τίθημι.
θηητήρ, fpos, 6, Ion. for θεατής, ome who gazes at, an admirer, Θ.
τόξων Od. 21.397 ; ἀκρασίης Perictioné ap. Stob. 488. 7.
θηητόξ, 7, dv, lon. for θεατός, Dor. θᾶητό, gazed at, wondrous, admi-
rable, Lat. spectandus, Hes. Th. 31, Tyrtae. 7. 29; 0. ἀγών, γυῖα, etc.,
Pind. O. 3. 65, P. 4. 441, etc.
θηήτωρ, ορος, ὃ, ΞΞ θηητήρ, Nonn. Jo. 7. v. 26., 11. v. 41, etc.
θηϊον, τό, poet. for θεῖον, brimstone, Od. 22. 493.
Ontos, Ep. for θεῖος, divine: cf. Ojos.
θηκαῖος, a, ov, like a chest or coffin (θήκη), οἴκημα 0. ἃ burial vault,
Hadt..2. 86; v. 1. Θηβαῖον.
θήκη, ἡ, (τέθη μι) a case to put anything in, a box, chest, χρυσοῦ θήκη a
money-chest, Lat. theca, Hdt. 3. 130, ubi v. Bahr, cf. 9. 83, Eur. Hee.
1147, Xen. Oec. 8. £7. 2. a place for putting corpses in, a grave,
vault, Hdt. 1.67, Aesch. Pers. 405, etc., cf. Blomf Ag: 440 (453); θῆκαι
τῶν τεθνεώτων Thuc. 3.104; εἰς ἀναισχύντουβ θήκας ἐτράποντο Id. 2.
52; θήκας ὑῤύττειν Xen. Cyt. 7. 3: 5. " 8. ξίφους θ. a sword-sheath,
Poll. 10. 144.
θηκίον, τό, Dim. of foreg., Hesych. *
θηκτός, 7, dv, verb. Adj. of θήγω, sharpened, whetted, Aesch. Theb. 944,
Eur. Med. 40, Anth. P. 6. rio.
θηλάζω, fut. dow, Dor. ἄξω (θηλήν) to suckle a child, Lat. lactare, of
the mother or nurse, Phryn. Com. Movorp. 10, Lys. 92. 29: absol. to
give suck, Arist. Gen. An. 5.8; of μαστοί, of οὔ ποτε ἐθήλασαν Ev. Lue.
23. 29 :—Med. fo suck, of the child, Lob..Phryn. 468; but also. in act.
11.
{04
sense, Plat. Rep. 460 D:—Pass. to be sucked, γάλα θηλάζεται ὑπὸ τῶν
τέκνων Arist. H. A. 2. 13, cf. 6. 12, 8. ΤΙ. the Act. is also used
like Med. to suck, Lat. lactere, θηλάζων χοῖρος a sucking pig, Theocr. 14.
153; c. acc., μασδὸν ἐθήλαξεν Theocr. 3. 16; so Arist. H. A. 6. 23, 7, |
Ἐν. Luc. 11. 27, etc.—Used both of man and beast.
θηλᾶμινός, 6, a suckling, Hesych.; where Lob. Path. 201 θηλαμόνοϑ.
θηλᾶμών, dvos, ἡ, -- θηλάστρια, Sophr. ap. Ath. 288 A, Thespis ap.
Clem. Al. 675, Lyc. 31:—perhaps also @nAapévas should be restored
for θηλονάς in Plut. 2. 278 D; Valck. θηλοῦς (from θηλώ) :-—cf. θη-
λαμινός.
ϑηλασμός, 6, (θηλάζω) a suckling, Plut. Rom. 4, Aemil. 14.
θηλάστρια, 7. ογι6 who suckles, a nuise, Soph. Fr. 85, Cratin. Incert. 67.
Eupol. Incert. 101.
ϑήλεα, Odea, v. sub ϑῆλυς.
OnAew. Dor. ϑᾶλέω : Ep. impf. θήλεον Od.: fut, θηλήσω (ava—) 1]. ----
Dor. poet. aor. θάλησα Pind., part. θηλήσας Anth. P. 9. 363 :—(in Hipp.
378. 52, Littré restores τεθήλῃ μὲν for τεθηλημένα.) Poet. for ϑάλλω,
to be full of, to abound in, c. gen., λειμῶνες μαλακοὶ tov ἠδὲ σελίνου
θήλεον Od. 5.73; also c. dat., θάλησε σελίνοις Pind. N. 4. 143; νικο-
φορίαις ἄστυ θάλησε Ib. το. 78; absol., Ap. Rh. 3. 221, Mel. in Anth.
P. 9. 363, 4:—in Epigr. ap. Plut. 2. 110 B, 1. ἐθάλεον pro vulg. ἐθάλ-
λεον. II. causal, το make to bloom, Alex. Aetol. ap. Parthen. 14.
9; vulg. θαλλήσει.
θηλή, 7, the part of the breast which gives suck, the teat, nipple, Eur.
Cycl. 56, Plat. Crat. 414 A; θηλαὶ μαστῶν Arist. H.A. 2.8, 4,etc. (V.
sub ἀθάω.)
θηλο-ειδής, és, xipple-shaped, Gloss.
θηλονή, ν. sub θηλαμών.
θηλυ-γενήξ, ἔθ, of female sex, womanish, στόλος Aesch. Supp. 29 ;
ὄχλος Eur. Bacch. 117 ; cf. Plat. Legg. 802 E.
θηλύ-γλωσσος, ον, with woman's tongue, Anth. Ῥ. 9. 26.
θηλυγονέω, f. ow, to beget girls, Theophr. H. P. 9g. 18, 5.
θηλυγονία, 7, a begetting of girls, opp. to κουρογονίη, Hipp. 234. 31;
to ἀρρενογονία, Arist. H. A. 7. 6, 2. ΤΙ. kin by the mother’s side,
Hdn. t. 7, 6.
OnAv-yévos, ov, begetting girls, Hipp. 683. fin., Arist. H. A. 6. 19, 4.,
7.6, 2 and 4, Ael.N. A. 7. 27 :---θηλυγόνον, τό, a plant supposed to assist
the generation of females, Diosc. 3. 140, cf. Theophr. H. P. 9. 18, 5.
θηλυδρίας, ov, 6, Ion. -Sptys, a womanish, effeminate person, Hdt. 7.
153, Arist. H. A. 9. 49, 3, Luc. D. Deor. 5. 3.
θηλυδριώδης, €s, (εἶδο5) of womanish kind, effeminate, μέλος Ar.
Thesm. 131. Ady. -δῶς, A. B. 886.
OnAVKeVopaL, Dep. to behave like a woman, Clem. Al. 570.
θηλῦκός, 7, Ov, womanish: in Gramm. of the feminine gender, Dion. H.
ad Amm. 2.2: Adv. —Kd@s, Arist. ap. Ath. 499 Ὁ.
θηλυ-κράνεια, the female κράνεια, the dogberry (?), Theophr. H. P. 3.
Gs
Cees és, swaying women, épws Aesch. Cho. 600.
θηλυ-κτόνος, ov, slaying by woman's hand, “Apns θ. Aesch. Pr. 860.
OnduK-oBy s, es, of effeminate nature, Procl. paraphr. Ptol. p. 265.
θηλύ-λἄλος, ov, -- θηλύγλωσσος, Manetho 4. 322.
θηλυμανέω, Zo be mad after women, Manetho 4. 164.
θηλυ-μᾶνής, és, mad after women, Anth. P. 5. 19., 9. 16.
act. maddening women, 0. ὄτοβοι κροτάλων Antim. 94.
OnAv-pedys, és, singing in soft strain, ἀηδών Anth. P. 9. 18 4.
OnAv-plrpys, ov, ὃ, with a woman's μίτρα, in woman’s clothes, Luc. D.
Deor. 18.1: fem. —ptpts, dos, 6, 77, Id. Bacch. 3.
θηλύ-μορφος, ov, wonan-shaped, Eur. Bacch. 353, Arist. Physiogn. 5 ;
of the number 4, Nicom. Geras. in Phot. Bibl. 144. 15.
θηλύ-νοος, contr. —vous, ouv, of weak, womanish mind, Aesch. Pr. 1003.
θηλύνω : aor. ἐθήλῦνα Eur. Erechth. 17. 29, (ἐξ--) Strabo 251: pf. τε-
OnAvKa (-υγκα Ὁ) cited from Arist—Pass., aor. ἐθηλύνθην, v. infra,
(ἐξ--) Dion. H. 14. 12: pf. τεθήλυσμαι Hipp. 200. 8 (Littré καὶ τεθ-)),
Galen.; but -ὐμμαι (ἐκ--) Polyb. 37. 2, 2, Luc. D. Deor. 5. 3, 3 sing.
τῦνται Dio Ο. 50. 27, inf. --νθαι (éx-) Polyb. 32. 2,3: (@fAus). To
make womanish, to enervate, Eur. 1. c., Xen. Oec. 4. 2 :—to soften, Zepupos
κῦμα θηλύνει Anth. P. το. 4.:—Pass. to become soft, ai σάρκες Hipp. Art.
820: ἐθηλύνθην στόμα 7 became woman-tongued, Soph. Aj. 651 (in the
passage cf. Plat. Rep. 300 A); οὔπω ἐθηλύνθης gav’st no signs of yield-
ing, Anth. P. 5. 251, cf. 300: to play the coquet, Bion 15.18; τᾷ μορφᾷ
θηλύνετο Theocr. 20. 14.—Rare in Att.
θηλύ-παις, παιδος, ἡ, having borne a girl, Lyc. 851.
θηλυ-ποιός, dv, making weak, of the number 8, Nicom. Ger. in Phot.
Bibl. 144. 33.
θηλύ-πους, 6, ἥ, πουν, τό :—0. βάσις the tread of female foot, Pseudo-
Eur. I. A. 421.
θηλυ-πρεπής, és, befitting a woman : womanish, Anth. P. 12.175.
θηλύ-πρῖνος, ον, the female πρῖνος, Eust. 302. 30.
θηλυ-πρόσωπος, ov, with woman’s face, Suid. s. v. Σειρῆνες.
II.
θηλαμινός----Θήν.
θῆλυκ, θήλεια, θῆλυ Hom.; though in Poets θῆλυς often occurs as fem.
(v. infra): Ep. fem. θήλεα, acc. pl.—eas Il. 5. 269; and θήλεα, —eav, (not
—€), --ἔην) are the true Ion. forms in Hdt. and Hipp., the gen. and dat.
being θηλέης, --ἔῃ (2. 35., 3. 85), Dind. Dial. Hdt. xvii: a gen. θήλυδος
in Soph. ap. Choerob.in Theodos. p. 219. 5; acc. fem. θηλείην Nic. Al. 42,
neut. pl. θήλεια Arat. 1068 :—Hom. and Hes. also have a form @nAvrepos,
without much notion of comparison, though in late Prose θηλύτερος, -ὕτα-
Tos occur as undoubted Posit. and Comp. (vy. infra πὴ. Ofjfemale sex,
female, opp. to ἄρρην, θήλεια θεός a goddess, Il. 8. 7; θήλειαι ἵπποι mares,
Od. 4. 636, etc.; σύες θήλειαι sows, Od. 14. 16; ὄϊς θῆλυς a ewe, 1]. το.
215; θήλεια ἔλαφος a hind, Pind. Ο. 3.51; θήλεα κάμηλος Hdt. 3.102;
8. ὄρνις Soph. Fr. 424; ἄπαις θήλεος “γόνου without female issue, Hat. 58
06 ; θῆλυς σπόρα Eur. Hec. 659: also with masc. nouns, 6 θῆλυς ὀρεύς
the she-mule, Arist. H. A. 6. 18, 22; θῆλυς ἄνθρωπος Id. Part, An. 4. 10;
43, :—"Hpn θῆλυς ἐοῦσα being a female. Il. 19. 97. cf. Soph. Tr. 1062 ;
θήλειαι γυναῖκες, κόραι Eur. Or. 1205. Plat. Lege. 764 Ὁ ---- θήλεια the
Jemale, Xen. Mem, 2. 1, 4, Anth. P. 6.17: χρῆμα θηλειῶν woman-kind,
Eur. Andr. 181 :---τὸ θῆλυ γένος the female sex, woman-kind, Eur. Hec.
8853 so τὸ θῆλυ alone, Id. H. F. 536; 4150 -- ἡ θήλεια, Plat. Criti. 110
C :—also of certain plants, the female, which bears fruit, as in the yew,
Theophr. H. P. 3. 8 (9), 13 8. κάλαμος Diosc. 1. 114; θήλεια φοῖνιξ
Ach. Tat. 1.17; θῆλυ βούτομον Theophr. H. P. 4. το, 4. 2. of or
belonging to women, θήλεια νοῦσος Hdt.1. 105, ubi ν. Bahr ; φύσις Plat.
Rep. 453 A; χάρις Anth. Plan. 4. 287; 0. φόνος murder by women, Eur.
Bacch, 796. 3. in Gramm. feminine, ν. Ar. Nub. 670 sq. If.
also applied to persons and things, as partaking of the fruitfulness, deli-
cacy or other properties of the female sex: and so, 1. fresh, re-
Sreshing, θῆλυς ἐέρση Hes. Sc. 3953; (but in Od. 5.467, it must be fresh
in the sense of cold); so, perhaps, 6. νύξ Soph. Fr. 887; θηλύτατον
πέδιον most fruitful, Call. Fr. 296; θῆλυ ὕδωρ Theophr. C. P. 2. 6, 3;
θηλυτέρα ὀσμή Ib. 6.16, 4. 2. tender, delicate, gentle, θηλύτεραι
δὲ γυναῖκες Il. 8. 520; θηλύτεραι δὲ θεαί Od. 8. 324, (unless in these
places it is merely an example of a generic and a specific Noun combined ;
as in ἀνὴρ αἰπόλος, ats κάπρος, etc.); κουράων θῆλυς ἀὐτή Od. 6.122;
Φοίβου θήλειαι .. παρειαί Call. Ap. 37; θῆλυς ἀπὸ χροιᾶς delicate of
skin, Theocr. 16. 49 :—of temper, γυνὴ δὲ θῆλυ κἀπὶ δακρύοις ἔφυ Eur.
Med. 928; also in bad sense, weak, soft, γυνὴ δὲ θῆλυς οὖσα Soph. Tr.
1062, cf. 1075, Ar. Lys. 708; δίαιτα θηλυτέρα ἢ κατ᾽ ἄνδρα Plut. Mar.
54; θηλύτατος Luc. Imag. 13. 3. in building, etc., those parts
were called female into which others fitted, as the female screw, Poli. 2.
178. 4. in the Pythag. language, the even numbers were female,
the odd male, cf. Plut. 2. 204 A, 288 Ὁ. (V. sub *@dw; and cf. Plat.
Crat. 414 A.)
θήλυσμα, patos, τό, effeminacy, Greg. Naz.
θηλύ-σπορος, ov, born of woman: γέννα 0. a family of females, Aesch.
Pr. 855.
θηλυστολέω, 20 wear women’s clothes, Strabo 466, 526.
θηλυστολία, 7, women’s dress, Eust. 782. 47.
θηλύ-στολος, ον, clad in women’s clothes: τὸ 0. effeminacy, Bust. 10. 24.
θηλύτης, ητος, ἡ, (θῆλυ) womanhood, female nature, opp. to ἀρρενό-
7s, Arist. Gen. An, 4. 6, τι. 2. womanishness, delicacy, Plut. Crass.
325 ἡ θηλ. τοῦ κάλλους the womanish nature of .., Ib. 24:—also, effe=
minacy, ἐσθήτων Id. Alcib. 16, etc.
θηλυτοκέω, fo bear girls, Hipp. 233 sq., Arist. Gen. An. 4. 1, 22.
θηλυτοκία, ἡ, the bearing of a girl, Joseph. A. J. 3. 11, 5.
θηλυ-τόκος, ov, bearing girls, Arist. Gen. An. 1. 18, 27, Theocr. 25.
128. IL. proparox. θηλύτοκος, ον, female-born, ἔισγονα Arist.
Pol. 7. 16, 6, where however Bekk. —ré«a.
θηλυ-φᾶνής, és, like a woman, womanish, Plut. Thes. 23, Anth. P. 11.
285.
θηλυ-φόνος, ov, killing women: τὸ 0. the aconite, so called from certain
supposed properties, Theophr. H. P. 9. 18, 2, Nic. Al. 41.
θηλύ-φρων, ον, gen. ovos, of woman’s mind, Ar. Eccl. 110.
θηλύεφωνοξβ, ov, with woman’s voice, Acl. N. A. 6. το.
θηλύ-χειρ, XELpos, 6, ἡ, with woman's hand, Eust. 550. 37.
θηλῦ-χίτων, 6, 7, with woman's frock, Anth. P. 6. 219, Orac. ap. Luc.
Alex. 27.
θηλύ-ψῦχος, ov, of woman's spirit, Ptol. Tetrab. p. 162. 23.
θηλώ, dos, ovs, 7, a nurse, v. sub θηλαμών.
θῆμα, τό, (τίθημι) ΞΞ- θήκη, Soph. Fr. 484.
θήμισυ, crasis for τὸ ἥμισυ, Ar.
θημο-λογέω, zo collect in a heap, shortened from θημωνολογέω (metri
grat.), Anth. P. 9. 551 :—Lob. Soph. Aj. 211 proposes θινο-λογέω.
θημῶν, ὥνος, 6, (τίθημι) like θωμός, a heap, nov θημῶνα .. καρφαλέων
Od. 5. 368; so θ. ἀχύρων Arist. Meteor. 1. 7, 5; θημῶνα νηῆσαι Opp.
H. 4. 496.
θημωνιά (not θημωνία, nor θημονία as Hesych.), 7,=foreg., Lxx. (Also
written in Edd. θιμωνιά.)
θημωνο-θετέω (not θημον--Ὁ, to put in a heap, Schol. Theocr. 10. 46 :—~
θηλυ-πτερίς, (Sos, 7, the lady-fern, Theophr. H. P. 9. 18, 8, Diosc. 4. | so also θημωνιάω, Achmes Onir. 213.
187 :—also θηλυπτέριον, τό, Alex. Trall. in Fabric. 12. 611.
θήν, enclitic Particle, used chiefly in Ep., rarely in Att. Poets (Aesch.
θῆξις----θηρίβορος.
Pr. 928, Pers. 584), akin to δή, expressing strong conviction, surely now,
sometimes used ironically, λείψετέ θην νέας so then you will leave the
ships, Il. 13. 620; ὥς θην καὶ σὸν ἔγὼ λύσω pevos 17. 29, cf. 21. 568,
Od. 16. 91; strengthd., ἢ θην in very truth, 11. 11. 365., 13. 813: ov θην
surely not, 2. 276., 8. 448, Od. 5.211: ov θην δή O. 3.3523 ἐπεί θην 16.
Q1; καὶ yap θην Il. 21.568: freq. in Theocr.
θῆξις, ews, 7, (nye) a sharpening, ὀδόντων Eust. Opusc. 313. 92 —
ὑπὸ θῆξιν in a moment, like στιγμῇ, Epiphan.
θηοῖο, Ep. for θεῷο, 2 sing. opt. pres. from θηέομαι, 1]. 24. 418.
@nos, a, ov, Dor. for θεῖος, divine, Callicrat. ap. Stob. 480. 19, Euryph.
10. 555. 49.
θηπαλέοξ, a, ov, astonishing, Hesych.: θηπέω, to be astonished, 14. :
θηπητήπ, οὔ, 6, a deceiver, Id.
OH'P, θηρός, Ep. dat. pl. θήρεσσε, 6; later also 7, Acl. N. A. 6. 24,
etc.:—a wild beast, a beast of prey, esp. a lion, Il. 15. 586, etc.; ὁ Ne-
μειος θ. Eur. H. F. 153; joined -with λέων, Ib. 465, Epimen. ap. Ael. N.
A. 12. 7; with λέαινα, Anth. P. 14. 63 ; also of the wild boar, Ἐρυμάνθιος
θ. Soph. Tr. 1096; 0. σῦς ἄγριος Orph. Arg. 723; of Cerberus, Soph. O.
C. 1569; 6 θήρ, of a hind, Id. El. 572 :—in pl. beasts, as opp. to birds and
fishes, ἡέ που ἐν πόντῳ φάγον ἰχθύες, ἢ ἐπὶ χέρσου θηρσὶ καὶ οἰωνοῖσιν
ἕλωρ γένετ᾽ Od. 24. 291; ἰχθύσι μὲν καὶ θηρσὶ καὶ οἰωνοῖς πετεηνοῖϑ
Hes. Op. 278, εἴς. ; ἐν θηρσὶν, ἐν βροτοῖσιν, ἐν θεοῖς ἄνω Soph. Fr. 678.
12; ἐν ἄγρῃ θηρῶν Hadt. 3. 129; ἄφοβοι θῆρες game that flees not, 1. €.
the sheep, goats, etc., an oxymoron in Soph. Aj: 366; πλωτοὶ Ojjpes, i.e.
dolphins, Arion in Bgk. Lyr. p. 566:—of gnats, Anth. P. 5. 151 :—
metaph., θῆρες ξιφήρεις, of Orestes and Pylades, Eur. Or. 1272. 2.
any fabulous monster, as the sphinx, Aesch. Theb. 558; esp. of centaurs,
Soph. Tr. 568, 935, etc., (cf. np, which, like Lat. fera, arose from θήρ
by the Aeolo-Doric change of @ into @); also of satyrs, Eur. Cycl. 624;
and so perhaps in Aesch. Eum. 70, ov θεῶν τις οὐδ᾽ ἄνθρωπος οὐδὲ Onp.—
In Prose the form θηρίον prevailed, though θήρ is found in Hdt. l. c.,
Xen. Cyr. 4. 6, 4, Plat. Rep. 559 Ὁ, Soph. 235 B, Ael., etc. (Cf. θήρα,
θηρίον, Acol. pnp, Lat. ferus, etc. :—Curt. 314 doubts the connection of
thier, deer.)
θήρα, Ion. θήρη, 7, @ bunting of wild beasts, the chase, βὰν 5 ἴμεν és
θήρην Od. το. 420, cf. Il. 5. 493 ἰέναι ἐπὶ τὴν θήρην Hat. 1. 37; ζώειν
ἀπὸ τῆς 0. Id. 4. 22; θήραν ποιεῖν Xen. Cyr. 1. 4, 14; 9. πτηνῶν, ἡ περὶ
θάλατταν θ. fowling, fishing, Plat. Legg. 823 D, E; 0. ποιεῖσθαι ὀρτύ-
ων Diod. 1. 60; generally, inclusive of κυνηγεσία (hunting), Ib. 763
B. 2. metaph. eager pursuit of anything, τόξων Soph. Phil. 840;
δυσμενῶν Id. Aj. 564; ἀνθρώπων, ἐρώντων Plat. Soph. 222 C; τοῦ ἡδέος,
ἐπιστημῶν, etc., Id. Gorg. 500 Ὁ, Theaet. 198 A. II. like
ἄγρα, the beasts taken, spoil, booty, prey, game, αἶψα δ᾽ ἔδωκε θεὸς pevo-
ειἰκέα θήρην Od. g. 158, cf. Aesch. Cho. 251, Eur. Bacch. 1144, Xen. Cyr.
2. 4, 25; θήραν καλήν Soph. Phil. 609; ὦ mravat θῆραι Ib. 1146 :—cf.
Schiif. Greg. Cor. p. 126.
θηρ-αγρέτηβ, ov, 6, a hunter, Eur. Bacch, 1020, Anth. P. 6. 184: also
θεαγρεύτης, Theod. Prodr. p. 213.
Onpaypia, ἡ, the chase of wild beasts, Poll. 5. 12.
θήρ-αγρος, ov, (ἄγραν for catching wild beasts or game, πέδη Ion ap.
Ath. 451 E:—name of a hound, Anth. P. 7. 304.
Onpaikdv or Θύραιον, τό, a dress worn in the satyric drama at Athens,
invented in the island Thera, v. Ath. 424 F, Poll. 7. 48.
θήρᾶμα, aros, τό, (Onpaw) that which is caught, spoil, booty, Eur. Bacch.
869, Hel. 192, Anth. P. 6. 105, Plut. Lucull. 17 ; Ion. θήρημα, Arist. Scol.
in Bgk. Lyr. p. 461.
θήραρχοϑ, 0, keeper of many elephants, Ael. Tact. 22; cf. (wapxos.
θηράσιμος, ov, (Anpaw) to be hunted down: to be caught or won,
γάμος ov θηράσιμος Aesch. Pr. 858. [ἃ]
θηράτειρα, fem. of θηρητήρ, a huntress, Call. Del. 220.
θηρᾶτέος, a, ov, verb. Adj. to be caught, won, Soph. Phil. 116, Xen.
Mem. 2. 6, 8. 11. θηρατέον one must catch, win, Xen. Cyr. 2.4, 10.
θηρᾶτήρ, lon. --τήρ, Hpos, 6, poet. for θηρατήϑ, Il. 5. 51, etc.; θηρη-
τῆρος ἀνδρός 21.574; ἄνδρες θ. 1]. 12.170; κοῦροι 0.17. 726; τῶν
ἀδήλων θ. Philostr. 864.
θηρᾶτύήριος, a, ον, -- θηρατικός, c. gen., ἔρωτος Soph. Fr. 421.
θηρᾶτής, οὔ, 6, (θηράω) a hunter, Ael. N. A. 13.12: metaph. a hunter
after, 0. χόγων, Lat. anceps verborum, Ar. Nub. 358, δόξης, etc., Diog.
L. 8. 8, Philostr. 112.
θηρᾶτικός, 7, dv, of or for the chase, ἔργα Acl. N. A. 14.5; 9. σημεῖα
of the traces left by animals, Plut. 2. 593 B. 2. fit for winning, τὰ
0. τῶν φίλων the arts for winning friends, Xen. Mem. 2. 6, 33- 3.
skilled in the chase, Plat. 2. 960 A, 965 B.
θηρᾶτός, 7, dv, verb. Adj. to be caught, Polyb. 10. 47, 11, etc.
Onparpov, τό, an instrument of the chase, a net, trap, etc., Xen. Mem.
2.1. 4., 3.11, 7, etc.
θηράτωρ, lon. --ἤτωρ, opos, 6,=Onpathp, Onphropas avopas Il. 9. 544
(540); κύων θηράτωρ Nicol. Dam. p. 47 :—0. λεξειδίων Democr. ap.
Clem. Al, 328.
θηράφιον, τό, Dim. of θηρίον, a litile creature, of insects, Damocr. ap.
Galen, 13. 892.
705
θηράω : f. dow Soph. Phil. 958, Eur. I. T. 1426, Xen. An. 4. 5, 24, etc.:
aor. ἐθήρᾶσα Eur. Bacch. 1215, Xen.: pf. τεθήρᾶκα Xen. Cyr. 2. 4, 16.—
Med., fut. θηράσομαι (which, acc. to Moer., is the true Att. fut.) Eur.
Bacch. 228, 1. T. 1324: aor. ἐθηράσάμην Soph. Phil. 1007, Eur. Hipp.
gi9.—Pass., fut. -ἀθήσομαι Geop.: aor. ἐθηράθην, v. τι: (np, θήρα).
To hunt or chase wild beasts; but mostly with a notion of success, to
catch, take, λαγώς, σφῆκας Xen. 1. c., Hell. 4. 2, 12, etc. :—also of men 20
catch or entrap by deceit, Soph. Ant. 433, cf. Phil. 1007, Xen. An. 5. 1, 93
also o captivate by manner, words, etc., Xen. Mem. 2.6, 28., 3. 11, 7:—
0. πόλιν to seek to destroy it, Aesch. Pers. 233. 2. metaph., like
Lat. venari, to bunt after a thing, pursue it eagerly or greedily, τυραννίδα
Soph. Ο. T. 541; τἀμήχανα Id. Ant. 92; λέκτρον Ἐπτ. 1. Α. 96ο; ἥμαρ-
τον ἢ θηρῶ τι have I missed or do I hit the quarry? Aesch. Ag. 1194;
τί χρῆμα θηρῶν ; Eur. Supp. 115: simply, to reach or attain to, τε Pind.
1.4.77 (3. 64). 3. c. inf. Zo seek or endeavour to do, θηρᾷ γαμεῖν
pe Id. Hel. 63; and in Med., ὅς με θηρᾶται λαβεῖν Ib. 545 ; δέδορκά
σε... ἁρπάσαι Onpwpevoy Soph. Aj. 2. ΤΙ. Med. much like Act.
to hunt for, fish for, ἔγχέλεις Ar. Eq. 864; absol., of θηρώμενοι hunters,
Xen. Cyn. 11. 2: but mostly metaph. éo cast about for, seek after, to
catch, discover, τινά Soph. Ant. 433; τι Aesch, Pr. 109, etc.; ἐμέτοισι
θηρώμενοι τὴν ὑγιείην Hdt. 2. 77; μαστοῖς ἔλεον θ. Eur. Or. 568 ; δόξαν
Dem. 1407. 17, etc. :—c. inf., v. supra 3. III. Pass. to be hunted,
pursued, πρὸς ἄτης Onpabeis Aesch. Pr. 1072; ὑπ᾽ ἀνδρῶν Eur. Bacch.
732; ᾿Αλκιβιάδης διὰ κάλλος ὑπὸ γυναικῶν θηρώμενος Xen. Mem. 1. 2,
24.—Cf. θηρεύω.
θήρειος, ον, also a, ον Plat. Phaedr. 248 D, Anth. P. 5.266: (@np):—
of wild beasts, Lat. ferinus, δέρμα θήρειον Χέοντος Panyas. ὃ ; θήρειον
γραφήν (as Herm. for θηρίων), Aesch. Cho. 232; 0. daxos= θήρ, Eur.
Cycl. 325 ; θ. βία, periphr. for 6 θήρ, the centaur, Soph. Tr. 1059; θήρεια
κρέα game, Xen. Cyr. 1. 3, 6; θήρειος αὐλός (ἐκ νεβροῦ κώλων εἰργασ-
μένοϑ) tibia, Poll. 4.75.
Θηρείτας, ov, 6, Lacon. name of Ares, Paus. 3. 19, 8, Hesych.
θηρ-επῳδός, dv, charming wild beasts, Suid., Eccl.
θήρευμα, aros, τό, (Onpedw) -- θήραμα, spoil, prey, Eur. 1. A.
1162. II. in pl. hunting, Plat. Legg. $823 B.
Onpevors, ews, ἡ, hunting, the chase, Plat. Legg. 824 A: also metaph.,
ὀνομάτων θηρεύσεις Id. Theaet. 166 C.
θηρευτέον, verb. Adj. one must bunt after, Polyb. 1.35, 8.
θηρευτήρ, 7pos, 6,=sq., Opp. C. I. 449.
θηρευτής, ov, 6, (Onpedw)=Onparns, a hunter, used by Hom. (only in
Il.) always as Adj. κύνεσσι καὶ ἀνδράσι θηρευτῇσιν hounds and huntsmen,
Il. 12. 41; ἐν κυσὶ θηρευτῇσι 11.325 ; andso Hes. Sc. 303, 388, Theogn.
12543 also of a fisher, Hdt. 2.70; 6. πέρδιξ a decoy partridge, Arist. H.
A.9. 8,8; 0. ἰξός birdlime, Anth. P. 5. 100. 2. metaph., 0. νέων
καὶ πλουσίων Plat. Soph. 231 Ὁ; καλλίστων ὀνομάτων Ath. 122 Ο: absol.
one who hunts after outward show rather than truth, Plat. Rep. 373 B.
θηρευτικός, ἡ, όν, -- θηρατικός, κύνες 0. hounds, Ar. Pl. 157, Xen. Lac.
6. 3; βίος @. Arist. Pol. τ. 8, 8 :—7 —Kn (sc. τέχνη), hunting, the chase,
Plat. Polit. 289 A; and metaph., Id. Euthyd. 290 B:—c. gen. bunting
after, τῆΞ τροφῆς Arist. H, A. 1.1, 27.
θηρευτός, 7, 6v,=Onparés, Arist. Pol. 7. 2, 15.
θηρεύτρια, fem. of θηρευτήρ, Hesych.; 6. κύνες Themist. 220 B.
θηρεύτωρ, opos, 6,=OnpeuTnp, C. I. no. 1106.
Onpevw: fut. cw, etc.—Med., fut. copa: Plat. Soph. 222 A: aor. ἐθηρευ-
σάμην Id. Theaet. 197 Ὁ, Euthyd. 290 C.—Pass., aor. ἐθηρεύθην Hat. 3.
102, Aesch. Cho. 493, Plat.: (cf. @npaw):—to hunt, θηρεύοντα while
bunting, Od. το. 465, cf. Hdt. 4. 112, 172 :---θηρεύειν διὰ κενῆς is used
by Hipp. Progn. 38, of the motions of the hands of the dying. 2.
c. acc. to hunt after, chase, θηρία, ὄρνιθας ἀγρίας Xen. An. 1. 2, 7, Plat.
Theaet. 197 C :—to lay wait for one, Xen. An. 1. 2, 13: Τιτυὸν βέλος
θήρευσεν it hit, struck him, Pind. P. 4. 161 :—so in Med., Ar. Fr. 146,
Plat. Rep. 531 A, εἴς. 3. metaph. fo hunt or seek after, κερδέων
μέτρον Pind. N. 11.62; γάμους Aesch. Pr. 858; ἀρετάν Eur. 1. A. 569 ;
θ. νέους πλουσίους ὀρφανούς Aeschin. 24. 26; ἡδονάς, ἐπιστήμην, φιλίαν,
εὔδοξον βίον, etc., Isocr. 5 C, Plat. Theaet. 200 A, etc.; ὀνόματα,
ῥήματα Plat. Gorg. 489 B, Andoc. 2. 23, cf. Antipho 143. 30; so in Med.,
Plat. Gorg. 464 Ὁ, Euthyd. 290 C. II. Pass. to be hunted, Hdt.
3. 102: to be preyed upon, 3.108: to be caught, πέδαις Aesch. Cho.
493-—The Trag. preferred the form θηράω, except where the metre
demanded θηρεύω.
θηρε-φόνος, ov, -- θηροφύόνος, E. M. 502. 3.
θήρημα, θηρητήρ, -ἤτειρα, --ἥτωρ, Ion. for θήρᾶμα, etc.
θηριάξομαι, Pass. fo pass into a beast, of the soul, Herm, Trism.
θηριακός, 7, dv, (θηρίον) of wild or venemous beasts, λόγος Diosc. :—~
ἡ θηριακή (sc. ἀντίδοτοϑ) an antidote against the bite of poisonous animals,
Alex. Trall. 5. p. 244; also 0. φάρμακα Galen.; and τὰ θηριακά Nican-
der’s poem on these antidotes opp. to ἀλεξιφάρμακα, cf. Diosc. ioB.
praef.: so 0. ἄμπελος Geop. 4. 8, Plin, 14. 22.
θηρι-άλωσις, ews, 7, capture of wild beasts, Symm. V.T.
θηρι-άλωτος, ov, caught by wild beasts, Lxx, [ἃ]
θηρί-βορος, ov, v. sub OnpoPopos,
ZZ
706
θηρίδιον, τό, Dim. of θηρίον, in pl. animalculae, Theophr. H. P. 2. 8, 3.
Θηρίκλεια (sc. ποτήρια), τά, also Θηρίκλειοι or —KAevar, αἱ (sc.
κύλικεϑ), broad drinking-cups, of black clay or wood, called after Theri-
cles, a Corinthian potter, Ath. 470 sq., v. Bentl. Phal. § 3: κύλικεβ is
supplied in Theophr. H. P. 5. 3, 2. ;
θηριό-βλητοΞ τιμωρία, 7, the punishment of being thrown to wild beasts,
Theophyl.
θηριό-βρωτος, ov, = θηρόβοροσ, Diod. 18. 36; χιτών Greg. Nyss.
θηριο-γνώμων, ovos, 6, 7, of bestial mind, Eccl.
θηριο-δεῖκται, οἱ, exhibitors of wild beasts, Basilic.
θηριό-δηγμα, aTOos, τό, the bite of a wild beast, esp. of a serpent, Diosc.
2.973; v- Lob. Phryn. 304.
θηριό-δηκτος, ov, bitten by a wild beast, esp. by a serpent, Damocr. ap.
Galen. 13. 902, Diosc. 4. 24: -δηκτικός, 7, dv, Epiphan.
θηριο-ειδής, és, like a wild beast, Adamant. Phys. 1. 1.
θηριο-θήρας, ου, Ξ-- θηροθήρας, Byz.
θηριο-κόμος, 6, a keeper of wild beasts, Procop.
θηριο-κτόνος, ov, Ξ-- θηροκτόνος, Eust. 1416. 14.
θηριομᾶἄχέω, to fight with wild beasts, Diod. 3. 43, Artemid. 2. 54, etc.
Onpro-payxys, ov, 6, one who fights with wild beasts, esp. in the Roman
amphitheatre, Lat. bestéarzus, Diod. Excerpt. 537.
Onpropaxia, ἡ, a fighting with wild beasts, Strabo 131, Philo 1. 602.
θηριο-μάχος, ov, fighting with wild beasts, Luc. Lexiph. το.
Onpro-ptyns, és, half man half beast, as Scylla, Tzetz. Lyc. 45.
θηριό-μορφος, ov, (μορφή) ix the form of a beast, Eust. 1139. 57, Procl.,
etc. :—and Subst. θηριομορφία, 7, Epiphan.
θηρίον, τό, in form a Dim. of 6p, but in usage equiv. to it, a beast, esp.
of such as are hunted, μάλα yap μέγα θηρίον ἦεν, of a stag, Od. 10. 171,
180 (never in Il.); it is infact the prose form-of θήρ, as in Hdt. 1. 110,
Xen. Cyr. 1. 4, 16, etc., never used by Trag. (for the Fragments of Eur.
from which it is cited are spurious): of savage beasts, Hdt. 6. 44, Xen.
An. 1. 2, 7, Isocr. 267 B, etc.; in later historical writers, of elephants,
Polyb. 11. I, 12, etc.; 0. ὕειον Plat. Rep. 535 E; of a dog, Theocr. 25.
79 :—in pl. beasts, opp. to men, birds, and fishes, ἢ. Hom. Ven. 4, Hdt. 3.
108 :. game, opp. to Bord, Plat. Menex. 237 D: animals, opp. to plants,
Plat. Symp. 188 B :—proverb, ἢ θηρίον ἢ θεός, either above or below the
nature of man, Arist. Eth. N. 7. 1. 2. any animal, like ζῷον, even
of fishes, Arist. Η. Α. 8. 13, 7. 3. a poisonous animal, repiile, ser-
pent (v. θηριακό5), Diosc. 1. 135, Act. Ap. 28. 4. II. also as real
Dim. a little animal, in plur., of bees, Theocr. 19. 6: also worms in the
bowels, Hipp. ap. Galen. 111. as Medic. tetm,=@ypiwpa, Hipp.
Coac. 192. IV. as a term of reproach, beast! like Lat. bellua,
or French béte, ὦ δειλότατον σὺ θηρίον Ar. Pl. 439, cf. Eq. 274, Nub.
184; κόλακι, δεινῷ θηρίῳ Plat. Phaedr. 240 B.
θηριο-νάρκη, ἡ, ἃ plant ¢bat benumbs serpents, Plin. 24. 102, etc.
θηριο-ποιέω, 20 make into wild beasts, Tzetz. Lyc. 818.
- θηριο-πρεπής, és, beast-like, Eccl.
θηριό-στερνος, ov, with the breast of a wild beast, Nicet. Eug. 4. 178.
θηριότηξ, 770s, 7, the nature of a beast, savageness, brutality, Arist.
Eth. N. 7.1.1, Metop. ap. Stob. 1o. 11.
θηριό-τροπος, ov, of the nature of a wild beast, Eccl.
θηριο-τροφεῖον, 76, a place where wild beasts are kept, menagerie, Hor-
tens. in Varro R. R. 3. 13.
θηριοτροφέω, fo keep as a wild beast in.a den, Alciphro Fr. 5.
θηριο-τρόφος, ov, abounding in wild beasts, of a country, Strabo 131:
—hkeeping wild beasts, Procl. Par. p. 250. 11. II. proparox.
θηριότροφοϑ, ov, pass. fed on wild animals, Galen. το. p. 391.
θηριό-ψυχος, with the soul of a beast, Theod. Prodr. p. 25.
θηριόω, to make into a wild beast, Greg. Naz. ἘΠ:
to come to the full size of a beast, πρὶν θηριοῦσθαι τὸν “γόνον Eubul.
Spryy- 1. 14:—10 become brutal or savage, Onpiodpevos Plat. Legg. 935
A. 2. of seeds, like ζωοῦσθαι, to be infested with worms, Theophr.
C. P. 5. 18, 1. 3. as Medic. term, τεθηριωμένον Aros = Onpiwpa,
Diose. 3. 11.
Θηρίταξ, ov, 6,=Onpeitas, 4. v.
θηριώδη, ες, (c/50s) full of wild beasts, infested by them, Lat. belluosus,
of countries, Hdt. 1. I10., 2. 32, etc.; ἐν τῇ θηριώδει [χώρᾳ] 4. 174, cf.
181; 0. θάλασσα 6. 44. 11. beast-like, brutal, savage, Lat. bel-
luinus, δίαιτα Hipp. Vet. Med. 9; βίοτος Eur. Supp. 202; ἡδονή Plat.
Rep. 501 C, etc.; τὸ θ.--θηριότης, brutality, Id. Crat. 394 E, εἴο., cf.
Arist. Eth. N. 7. 1, 2 :—Adv., θηριώδως διακεῖσθαι πρός τινα Isocr. 226
C. III. as Medic. term, malignant, of ulcets, sores, etc., Diosc.
2. 131, Plut. 2. 165 E.
" θηριωδία, ἡ, -- θηριότης, Arist. Eth. N. 7.1, 2 (Bekk. θηριώδει).
; θηρίωμα, ατοϑ, τό, a malignant sore (Hipp. θηρίον), Cels. 5. 28.
᾿ Onpt-avipos, ον, xamed after a wild beast, Bust. ad Dion. P. 976.
- Onptwots, <ws, 7, a turning into a beast, Luc. Salt. 48.
savageness, brutality, Greg. Nyss.
ee to strike, kill wild beasts, Soph. Phil. 165, v. 1. Anth. P. 6.
186.
θηρό-βοροϑ, ον, eaten or torn by wild beasts, κρέας Pseudo-Phocyl. 136
11.
Pass. ἢ
θηρίδιον----θής.
(al. θηρίβορον) : θ. θάνατος death by wild beasts, Manetho 4. 614 (al.
OnpoBoros = θηριόβλητοϑ).
Onp6-Botos, ov, where wild beasts feed, ἐρημοσύνη Anth. P. 9. 4.
θηρό-βρωτος, ον, =OnpdBoros, Strabo 263, with v. 1. θηριοβρ--.
θηρό-δηκτος, ov, stung by a serpent, Schol. Soph. Phil. 717.
θηρο-διδασκἄλία, ἡ, a taming of wild beasts, Manetho 4. 425.
O@npo-SioKTys, ov, a hunter of wild beasts, Manass. 6304; so -δίωξ,
wos, 6, Choerob. in A. B. 1381, E. M.
θηρο-ειδής, és, having the forms of wild beasts, Hesych.
θηρο-ζυγο-καμψι-μέτωπος, ov,=6 θῆρας ζυγῶν καὶ κάμπτων τὰ μέ-
τῶπα, ἃ word formed to bring all the letters into a verse, Anth. P. 9. 538.
θηρο-θήρας, ov or a, 6, a hunter, Hesych., v. Lob. Phryn. 627.
θηρό-θῦμος, ov, with brutal mind, brutal, Anth. Plan. 3. 25.
θηροκομέω, to keep wild beasts, Nicet. Ann. 80 D.
θηρο-κόμος, ov, keeping wild beasts or camels, Heliod. 10. 27.
θηρο-κράτωρ, opos, 6, lord of beasts, Phile de An. 35. 23.
θηροκτονέω, Zo hill wild beasts: and Subst. --κτονία, 7, Byz.
θηρο-κτόνος, ον, killing wild beasts, ἐν φοναῖς Onpoxrovors, i.e. in the
chase, Eur. Hel. 154.
θηρολεκτέω, Epiphan.; Onpo-A¢Eys, ov, 6, Hesych., etc. ;Ξε λεξιθηρέω,
λεξίθηρ.
θηρολετέω, to destroy wild beasts, Eust. 561. 3.
θηρ-ολέτηξ, ov, 6, slayer of beasts, Hesych.; ὄζος ὃ θ.. of the club of
Hercules, Anth. Plan. 4.104: fem. θηρολέτις, .5os, Hesych. :
θηρ-όλετος, ov, slain by beasts, Anth. P. 8. 210.
θηρο-μᾶχία, ἡ, a fight with beasts, C. 1. no. 4039. 49.
θηρο-μἴγής, és, balf-beast, φῦλα θ., of centaurs, Opp. C. 2. 6:—Oyp.
Tis Wpuyn a cry as of beasts, Plut. Mar. 30.
θηρό-μικτος, ov,=foreg., δαίμων Lyc. 963.
θηρο-μορφία, 7, = θηριομορφία, Dion. Ar.
θηρο-νόμος, ov, feeding or tending wild beasts, of a mountain, Anth. P.
6.111; of Pan, Castorio ap. Ath. 455 A. 2. guiding them, μάστιξ
Nonn. D. 11.122; cf. Lob. Path. 518.
θηρό-πεπλος, ov, clad in the skins of beasts, Orph. H. 68, 7; θηρ. μανία
the mad fancy of wearing skins, Timae. 80.
θηροπλαστέω, to make beasts, Tzetz. Lyc. 673.
θηρό-πλαστος, ov, changing into beasts, of Circé, Lyc. 673.
θηρο-σκόπος, ον, looking out for wild beasts, h. Hom. 27.11, Anth. P.
6. 240.
θηροσύνη, 7, the chase, Opp. C. 4. 43, Anth. P. 6. 167.
θηρο-τόκος, ov, producing beasts, ἄλση Anth. P. 6. 186.
Onpo-tpoTros, ov, = Onpidzpomos, Eccl.
θηροτροφέω, = θηριοτροφέω, Aristaen. 2. 20.
θηρο-τρόφος, ον, feeding wild beasts, of places, Eur. Bacch. 556, Ap.
Rh. 4.1561; of Tethys, Orph. H. 21. 6. II. proparox. θηρό-
Tpopos, pass. feeding on beasts, δράκων Eur. Phoen. 820.
θηρό-τὕπος, ov, in the form of a beast, Orph. H. 23. 5., 38. 8.
θηρο-φανής, és, appearing like a beast, Procl. ad Hes. Op. 151.
Onpodoveds, ews, ὁ, slayer of beasts, Opp. C. 1. 538.
Onpodovew, 20 slay beasts, Opp. C. 4. 24.
Onpodovia, ἡ, slaughter of beasts, Greg. Naz., Eust. Opusc. 356. 29
(where wrongly —efav).
θηρο-φόνος, ov, also ἡ, ov Theogn. 11: slaying, killing beasts or wild
beasts, |.c.; κύνες Eur. Hipp. 216; “Apvews Id. H. F. 378, Ar. Thesm.
320; ᾿Απόλλων Anth. P. 9. 525, ὃ :---τὸ 0. wolf’s bane, aconite, Diose.
17
TV onne navel, ou, ὃ, = Onpopoveds, Byz.
θηρο-φόρος, ov, producing game, prob. 1. Anth. P. 14. 24.
θηρο-φυλάκιον, τό, a menagerie, Themist. οἱ Ὁ.
θηρό-χλαινος, ov, clad in the skins of beasts, Lyc. 871.
θήρῷον, crasis for τὸ ἡρῶον, Ar. Vesp. 819.
θής, θητός, 6, seems, properly, to have been a serf or villain, bound to
till his lord’s land, Lat. ascriptus glebae, opp. to a mere slave, θῆτές TE
Symes τε Od. 4. 644 (cf. πενέστη5): but as early as Hes., it seems to be
a hired farm-servant or bailiff, Lat. villicus, θῆτα δ᾽ ἄοικον ποιεῖσθαι to
get a bailiff without a family, Op. 600; cf. θητεύω, On7iKds; OnTES ἐπι-
σίτιοι Plat. Rep. 420A; distinguished from the δοῦλοι of private per-
sons, Arist. Pol. 3. 5, 4.—At Athens, by the constitution of Solon, the
θῆτεβ were the members of the fourth and last class, which took in all
whose property in land was under 150 medimni (the lowest assessment
of the ζευγῖται), Plut. Solon 18. Like the capite cersi at Rome, they
were commonly engaged as hired labourers; and, though free citizens,
were excluded from all public service; but they were early employed as
light-armed and seamen, and, in case of need, as heavy-armed, Thuc. 6.
43; cf. Bockh P. E. 2. 259 544., Herm. Pol. Ant. ὃ 108. 11.
fem. θῆσσα, new Att. θῆττα, 7, a poor girl, one obliged to go out for
hire, opp. to émixAnpos an heiress, Plut. Cor. 25; 6. γυνή Ap. Rh. 1.
193. 2. as Δα]. Ξε θητική, θῆσσα, τράπεζα menial fare, Eur. Alc.
2; 0. ἑστία Id. El. 204, (Acc. to Buttm. Lexil. ν. θαάσσειν 7. n., from
Root ΘΕ-, @A-, τίθημι, like our seédler, from 20 set or sit, cf. Germ.
I Sasse, Insasse, Landsasse; cf. Curt. 309.)
θησαίατο----Θ ΙΓ Σ.
θησαίατο, θήσασθαι, ν. sub θάομαι, *Odw. Υ
θησαυρίζω, fo store or treasure up, χρήματα ἐν ἀσφαληΐῃ Hdt. 2. 121;
Ono. τὸν νεκρὸν ἐν οἰκήματι to lay it by, Ib. 86; φάρμακα, σῖτα 0. παρ᾽
αὑτῷ Xen. Cyr. 8. 2, 24, etc.; of fruits, to lay wp in store, preserve, pickle,
καυλοὺς ἐν ἅλμῃ Theophr. H. P. 6. 4,12; pag εὖ τεθησαυρισμένη Soph.
Fr. 464; τὸ ἔλαιον 6. τὰς ὀσμάς keeps, preserves its smell, Theophr. C.
P.6. 19,35 ἡ ἐβένη 9. τὴν χρόαν gains a lasting colour, Id. H. P. 4. 4,
6 :—metaph., θ. εὐτυχίαν to lay up a store of.., App. Samn. 4. 3; 0.
xapitas to store up in memory, Diod. 1.90; and so in Med., θησαυρί-
ζεσθαι ἑαυτῷ ὑπομνήματα Plat. Phaedr. 276 D; cf. Isocr. Antid. § 244;
τεθησαυρισμένος κατά Tivos φθόνος Wess. Diod. 20. 36.
θησαύρισμα, ατος, τό, that which is stored up, a store, treasure, Soph.
Phil. 37, Eur. El. 497, lon 1394 :—metaph., θ. κακῶν Democr. ap. Plut.
2.500 D.
Oyoaupicpos, 6, a laying up in store, χρημάτων Arist. Pol. 1. 8, 13;
ὀσμῶν Theophr. de Odor. 14.
θησαυριστής, οὔ, 6, one who lays up in store, Poll. 3. 115.
θησαυριστικός, 7, ὄν, accustomed to lay up in store, (Ga τροφῆς θησαυ-
ριστικά, e.g. ants, Arist. H. A. 1.1, 27.
θησαυρο-δοτέω, fo give treasures, Eccl.
θησαυρο-μανία, ἡ, mad desire of riches, Eccl.
. θησαυρο-ποιέω, 20 make siores, Poll. 3. 116.
θησαυρο-ποιός, dv, laying up in store, Plat. Rep. 554 A.
θησαυρός, 6, a store laid up, treasure, Ar. Av. 599, etc.; 9. χθονός, of
the silver-mines of Laureion, Aesch. Pers. 238; avOpaxes ὃ 0., proverb.
of a disappointment, often in Luc., e.g. Zeux. 2; so σποδὸς of θησαυροὶ
γενήσονται Alciphro 2. 3, 13, ubi v. Bergler:—metaph., θησ. yAwoons
φειδωλῆς Hes. Op. 717; 0. ὕμνων Pind. P. 6.8; κακῶν Eur. Ion 923, cf.
Hipp. Lex 2; κόμας... ἱκτήριον θ. Soph. Aj. 1175; Διὸς θ., of fire,
Enr. Supp. 1010; οἰωνοῖς yAvxvs θ., of a dead body, Soph. Ant. 30; so
of learning, 0., os κατέλιπον ἐν βιβλίοις Xen. Mem. τ. 6, 14; καλὸς θ.
map ἀνδρὶ σπουδαίῳ χάρις Isocr. 8 B. II. a store or treasure-
house, magazine, etc., Hdt. 2.150; the treasury of a temple, Id. 1. 14,
etc., ef. Xen, An. 5. 3, 5, Strabo 188, etc. 2. any receptacle for
valuables, a chest, casket, Hdt. 7.190, cf. 9. 106; 0. βελέεσσιν, of a
quiver, Aesch. Pers. 1022. (From ΘΕ-, τίθημι, with —avpos as a ter-
min., as in κένταυροϑ.)
θησαυροφύὕλᾶἄκέω, fo be a θησαυροφύλαξ, Diod. 19. 15, Philo 1. 338.
᾿θησαυροφύὕλάκιον, τό, a treasury, Artemid. 1. 74, Eust. Opusc.
71. το.
θησαυρο-φύλαξ, 6, a treasurer, Diod. 18. 58.
θησαυρ-ώδης, ες, filled with treasure, τάφοι Philostr. 303.
σεῖον, τό, the temple of Theseus, a sanctuary (ἄσυλον) for criminals
to seek shelter in, Ar. Eq. 1312, Fr. 477: also Θήσεον, metri grat., acc.
to the prob. conj. of Dindorf, in Pherecr. AovA. 11, which, however,
is rejected by Meineke :—@yovov is found in Cramer An. Ox. 2.
a5. II. τὰ Θησεῖα (sc. ἱερά), the festival of Theseus, Ar.
Pl. 627.
Θησειό-τριψ, Bos, 6, (τρίβω) one who is always in the Thesium, i.¢. a
runaway slave, Ar. Fr. 394; v. Θησεῖον.
θησεύμεθα, Dor. fut. med. of τίθημι.
Θησεύς, ews, 6, Theseus, the most famous of the ancestral heroes of
Athens, first mentioned in 1]. 1. 265, etc.; of Θησέες, Plat. Theaet. 169
B. (Prob. from τίθημι, the Settler, Civiliser ; cf. Ons, τίθημι τι.)
Θησηΐς, δος, contr. Θησῇς, Hoos, fem. of Θήσειος, of Theseus, χθών
Aesch. Eum. 1026. 11. as Subst. she Theseid, a poem on Theseus,
‘Arist. Poét. 8, Diog. L. 2. 59. 2. name of a mode of hair-cutting,
first used by Theseus, Plut. Thes. 5.
θῆσθαι, inf. pres. pass. from Root *@dw to milk, Od.
θῆσσα, fem. of O7s, q. ν. II. Greek way of writing the Lat.
thensa, a sacred car, Plut. Cor. 25.
» θῆτα, τό, indecl., v. © 8; but Democr. used a gen. On7aTOos, like δέλ-
τατος, A, B. 781 :—also a name of Aesop (who was a 07s), Phot. Bibl.
I5i. 23.
θητεία, ἡ, (θητεύω) hired service, service, Soph. O. T. 1029, Isocr. 306
A; in plur., Ib. 228 E, Dion. H. 2. 19.
θητεύω, 2 be a serf or labourer (v. θή5), Λαομέδοντὶ .. θητευέμεν εἰς
"ἐνιαυτόν 1]. 21. 444, cf. Od. 18. 357; ϑητευέμεν ἄλλῳ, ἀνδρὶ παρ᾽
ἀκλήρῳ Od. 11. 489, cf. Eur. Alc. 6, Cycl. 77, Plat. Euthyphro 4 C,
Rep. 359 D; also θ. ἐπὶ μισθῷ παρά τινι Hat. 8. 137; 0. εἰς τὸ τεῖχος
to labour at it, Philostr. 721 :—generally to serve, Παλλάδι καὶ Παφίῃ
Anth, P. 5. 293, 12.
᾿ θητικός, 7, dv, of or fit for a Ons, hireling, menial, ἔργον Arist. Rhet.
1. 9, 26; βίος Id. Pol. 3. 5, 5; θητικωτέρα ἐργασία lb. 8. 6, 15. 2.
τὸ θητικόν, = οἱ OnTEs, the class of θῆτες, Ib. 2.12, 6., 4.4, 10., 6.7, 1:
also the tax paid by Onres, Lex ap. Dem. 1067. 27. 3. like a Ons,
servile, Arist. Eth. N. 4. 3, 29, Luc. Fugit. 12.
θῆττα, ἡ, new Att. for θῆσσα.
θητ-ώνιον, τό, (vos) hire, wages, Suid.
01, originally a termin. of the gen., as a locative case, as in Ἰλιόθι πρό
ll, 8. 561; ἠῶθι πρό 11. 50:—then, II. insepar, Affix of several
107
Substs., Adjs., and Pronouns, to which it gives an adv. sense, denoting
the place at which, ἀγρόθι, οἴκοθι, ἄλλοθι, ἀμφοτέρωθι, αὐτόθι, etc.
θιαγών, dvos, 6, Aetol. name for a sacrificial cake, Nic. ap. Ath. 1140,
Hesych.
θιἄσαρχέω, fo be a θιασάρχης,. C. 1. no. 146. 11.
θιᾶσ-άρχηΞ, ov, 6, the leader of a θίασος, Luc. Peregr. 11.
Oidioela, ἡ, the act of a Oiacos, revelling, Procl. h. Sol. 21.
θίἄσεύω, to honour with a θίασος and its accompaniments, χοροῖς Eur.
Bacch. 378, cf. lon 552 :—Pass., θιασεύεται ψυχάν he has his soul full of
Bacchic revelry, Id. Bacch. 77. II. intr. to advance in festal
procession, Strabo 564.
eae ov, 6,= Oacwrns, Inscr. Ten. in C. I. no. 2338. 60, Poll.
. ow t
θίάσος, 6, (not θύασος, as sometimes in Mss., Elmsl. Bacch. 670) :—
a band or company, that marches through the streets dancing’, singing,
etc., 7 honour of a god, esp. of Bacchus, Hdt. 4. 79, Eur. Bacch. 680,
Ar. Ran. 156, etc.; 0. ἄγειν, εἰλίσσειν, ἀναχορεύειν Eur. Bacch. 115,
etc.; τοὺς... θιάσους ἄγων διὰ τῶν ὁδῶν τοὺς ἐστεφανωμένους τῷ pa-
ράθῳ καὶ τῇ λεύκῃ Dem. 313. 23; cf. Ath. 185 C, 362 E:—it seems
sometimes to have been a sort of religious brotherhood, such as the συν-
θύται Μουσάων in Keil’s Inscrr. Boeot. p. 943; or the "Aya0oda:povacrat
and Διωνυσιασταί in Ross’s Inserr., Ined. no. 282:—the chiefs of such
θίασοι were ἀρχιθιασῖται, Inscr. Del. in C. I. no. 2272. 46 sq. 2.
generally, any party, company, troop, Κενταύρων Eur. 1. A. 10593; #Al-
κων Id. 1.T. 1146; Μουσῶν Ar. Thesm. 41; εὔοπλος 6., of warriors,
Eur. Phoen. 796; Κενταυρικὸς καὶ ΣΣατυρικύς Plat. Polit. 303 C;
ἀκροαμάτων Plut. Ant. 24: τοῦ σοῦ θ. of your company, Xen. Mem.
2 Ay Bite 11. the feast or banquet of such companies, Plut.
2. 301 E, Cleomen. 34. (Perhaps from θεός, θεῖος, θειάζω: but Curt.
2. 291 connects it with OY—, @vias:—the word belongs esp. to the
Tonic tribes.) [1]
θιἄσώδηκ. ες, (εἶδος) like a θίασος, festive, ἀμφίπολοι Βρομίου Nonn. Ὁ.
45.270; ὧραι Id. Jo. 4. 45.
θιἄσών, vos, 6, the meeting-place of a Piagos, Hesych.
θιάσώτης, ov, 6, the member of a θίασος, Ar. Ran. 327, Isae. 77. 45,
Arist. Eth. N. 8.9, 5: c. gen., θιασῶται τοῦ "Ἔρωτος worshippers, fol-
lowers of Love, Xen. Symp. 8.1; ὁ ἐμὸς @. Eur. Bacch. 549:—of
Bacchus, leader of θίασοι, Anth. P. 9. 524, 8. II. generally, a
follower, disciple, Luc. Fugit. 4, Themist. 33 C.
θιίἄσωτικός, 7, dv, of or for a θιασώτης, Arist. Occ. 2. 4, I.
θιασῶτις, dos, ἡ, fem. of θιασώτης, Opp. C. 4. 298.
θίβη and OiBis, 4, a wicker basket, ark, Lxx (v.1. 678n; Hebr.
thébah).
O.Bpos, 4, dv, Dor. for θερμός, wrongly written θιμβρός, Nic. Al. 568,
Th. 35, Euphor. 97. (Hence the Laced. name Θίβρων, not Θίμβρων, for
the first syll. is short, Philosteph. δηλ. I.)
θυγγάνω, lengthd. form of Root @IL— (which appears in aor.) :—fut.
θίξομαι Eur. Hipp. 1086 (whence Elmsl. restores προσθίξει for —es, Id.
Heracl. 652) :—aor. €Oiyov, θίγω, θίγοιμι, θυγεῖν (Lacon. oiyqy, Ar.
Lys. 1004), θυγών (often wrongly written Oiyew, θίγων, as if from a
pres. θίγω, which is only used by very late writers, Elmsl. Soph. O. Ὁ.
470, Eur. Bacch. 304).—Pass., aor. θιχθῆναι Sext. Emp. M. 9. 258.
(The Root @:y— answers to Lat. te-tig-i, our touch, etc.: cf. also
jingo, figura; Goth. deiga (πλάσσω) daigs, (teig, dough): Curt.
145.)
To touch lightly, just touch, less strong than ἅπτομαι, with which it
is joined in Eur. Bacch. 617 :—Construction, 0. τινόβ to touch a person
or thing, Hipp. 295, Aesch. Ag. 663, etc.; χερί or χερσὶ θιγγ. τινός
Aesch. Theb. 44, Eur. Bacch. 1317; δι ὁσίων χειρῶν Soph. O. C. 470:
also c. acc., θ. χεῖρα Archil. 25 G; 0. ποτὶ χεῖλος ἐμόν Theocr. 1. 59:
—Pass. to be touched, Arist. H. A. 1. 16, 5. 2. to take hold of,
τινός Soph. Aj. 1409, O. C. 330; ὠλέναις θ. τινός to embrace, Eur.
Phoen. 300 :--θ. γυναικός to have intercourse with.., Id. Hipp. 1044 ;
so θ. εὐνῆς Ib. 885; and absol., Eur. El. 51. 3. to touch, attempt,
λόγου κακοῦ Soph. Phil. 408; λεπτῶν μύθων Eur. Iwcert. ΟἹ :—in hos-
tile sense, 20 attack, θηρός Eur. Bacch. 1183 ; τοῦ σοῦ σώματος Id. I. A.
1351. II. metaph. ¢o éouwch (in the feelings), Eur. Hipp. 310 ;
ψυχῆς, φρενῶν Id. Alc. 107; πολλὰ 0. πρὸς Hap reach to the heart (v.
supra I. 1), Aesch. Ag. 432. 2. to touch upon (in speaking), Plut.
2.855 C. 8. to reach, gain, win, τινός Pind. I. τ. 26, etc. :—Pind.
also uses it in this sense, as he does ψαύω, c. dat., P. 4. 528., 8. 33., 9.
75:—to reach, bit, διαβολὴ 9. τινός Plut. Alex. 10.—Rare in correct
Prose (ἅπτομαι. being the common Verb), Xen. Cyr. 1. 3, 5.» 5. 1, 15.,
6. 4, 9.
δ ΕΙ patos, τό, a touch, e conj. in Aesch. Pr, 850, Anth. P. 12. 209.
θίγμα, τό, Hesych., who expl. it by μίασμα.
θιμωνιά, 77, v.s. θημωνιά.
θινώδης, es, (εἶδο5) like a sandy beach, sandy, Strabo 344: θινῶδες
ἄγκιστρον an anchor on the sand, Trag. ap. Plut. 2. 440 A.
θίξις, ews, ἡ, a couching, touch, Arist. Gen. An. 3. 1, 27.
OI'S, in Gramm, also Otv, gen. Oivds, (like duris, deriv, δελφίς, δελφίν,
222
Za
708
ῥίβ, piv): 6 in Il, 23. 693, Od. 12. 45, Ar. Vesp. 694; 7 in Soph. Ant.
591, Phil. 1124, Call., and late Prose :—a heap, πολὺς ὀστεύφιν θίς Od.
12. 45; θῖνες νεκρῶν Aesch. Pers. 818; metaph., θῖνες πημάτων Lyc.
812 :—but generally, from Hdt. downwards, of sand-heaps, either with a
word added, dives ψάμμου Hdt. 3. 26; ἄμμου, γῆς Plut. Fab. 6, etc.:
or absol., Id. Alex. 26, Sert. 27; Oives of the sand-steppes of Libya, Ap
Rh, 4. 1384; Νασαμώνων .. δολιχὰς θῖνας Call. Fr. 126.
mostly (as always in Hom., except 1. supra c.) the beach, shore, but always
in oblique cases, with the sea in gen., παρὰ Oiva.. θαλάσσηϑ 1]. 1. 343
ἐπὶ Owi θαλάσσης 4. 248; ἐπὶ Ova θαλάσσης Od. 6. 236, etc.; also
παρὰ θῖν’ ἁλὸς ἀτρυγέτοιο 1]. 1. 316; Oty Ep ἁλὸς πολιῆς Ib. 350; etc.;
or alone, ἐπὶ Ovi Od. 7. 290; παρὰ θῖνα g. 46; θίν᾽ ἐν φυκιόεντι 1]. 23.
693; so later, 0. ἁλός Aesch. Fr. 324, Ar. Vesp. 324; πόντου Soph. Phil.
1124; θαλάσσης Eur. Andr. 109 ; θαλαττία Dion. H. 3. 44. 3.
later, the deposit on the edge of the sea or rivers, mud, 6 θὶς 6 μέλας
Arist. H. A. 8.13, 2; also in fem., θῖνα κελαινάν Soph. Ant. 591;
metaph., ὥς μου τὸν θῖνα Taparres, i. 6. trouble 206 very bottom
of my heart, Ar. Vesp. 696, v. Schol.; θινὸς ὄζειν Arist. H. A. 9.
35. ΤΙ. ἄκρης [πόλιο5] θὲς the temple that crowns the Acropolis,
Call. ap. Schol. Il. 5.422. In Béckh Inscr. 2. 33, we find the form θείς ;
and in Lxx, θήν. (The Root is no doubt the same as in Germ. Dunen,
our downs.) [1 always. ] ; ;
θλἄδίας, ov, 6, (OAaw) an eunuch, cui elisi sunt testiculi, Lxx, Philo 2.
261 :---Οθλαδιάω, zo make one an eunuch, Hesych.
θλάσις, ews, 7, (θλάω) a crushing, bruising, Arist. Meteor. 4. 9, 10: cf.
Odaorns. [&: only long in Paul. Sil.]
θλάσμα, ατος, τό, (OAdw) a bruise, Diosc. 2. 200; cf. φλάσμα.
θλάσπι, 76,=sq., Diosc. 2. 186.
θλασπίδιον, τό, Dim. of 6Adomis, v. Diosc. 2. 186.
θλάσπις, ews, Ion. os, 77, (@Adw) a sort of large cress, the seed of which
was bruised and used like mustard, perhaps our shepherd’s purse, cited
from Hipp.: also θλάσπι.
O@Aaorns, ov, 6, (GAdw) a crusher: esp. a medical instrument = ἐμβρυο-
θλάστη, Galen. 7. 28 (vulg. θλάσι5).
θλαστός, ἡ, όν, crushed, bruised, Ada Ar. Fr. 345, Diphil. “AmAnor. 1:
—opp. to θραυστός (broken), Arist. H. A. 4. 1, 3.
θλάττω, late form of sq., Galen. 4. 539, Paul. Aeg. p. 213.
@AA'Q, inf. 6Aay, part. θχῶσα Galen.: 3 impf. €0Aa (συγκατ--) Macho
ap. Ath. 348 F :—fut. θλάσω (ἐν--) Hipp. 556. 22: aor. ἔθλᾶσα, v. infra.
—Pass., fut. θλασθήσομαι Galen.: aor. ἐθλάσθην Hipp. 873. 2 (as Littré
emends from Galen.) :—pf. τέθλασμαι or -μαι Theocr. 22. 45; συν-
τέθλασμαι Alex. Incert. 12 :—éo crush, bruise, θλάσσε δέ οἱ κοτύλην Il.
5.307; ὀστέα δ᾽ εἴσω ἔθλασεν Od. 18.97; οὔτ᾽ ἔρρηξε βαλὼν οὔτ᾽
ἔθλασε Hes. Sc. 140; v. sub o¥s:—Adw is another form. (Akin to
θραύω, κλάω, and τι-τράω, as also to θλίβω, φλίβω, τρίβω.) [& in all
tenses: hence Ep. the aor. becomes θλάσσε, metri grat. |
θλιβερός, a, dv, (θλίβων squeezed, close, Paul. Aeg. p. 218, Eust. Opusc.
go. 65. 2. oppressed, Achmes Onir. 200, 259. ΤΙ. act.
oppressive, Ib. 233.
θλίβη (or OATBH, cf. rpIBH), ἡ, α rubbing, Galen. 12. 113.
θλτβίας, ov, ὁ, -- θλαδίας, Strabo 623.
ΘΛΙΒΩ [1τ: fut. θλίψω Or. Sib. 3, 182, Eust.: aor. ἔθλιψα Plat. Tim.
60 C, Call.: pf. ré0Atpa Polyb. 18. 7, 3.—Med., fut. θλίψομαι, v. infra.
—Pass., fut. (ἀντι) θλιβήσομαι Eumath. 3. 4: aor. ἐθλίφθην Plat. Tim.
gi A, Arist. Probl. 20. 23 ; but part. aor. 2 θλίβείς Arist. ibid., subj. éx-
OaAiBH Hipp. 411. 48: pf. τέθλιμμαι Arist. 1. ο., Leon. in Anth. P. 7. 472.—
Written φλίβω in Hipp. 1. c., etc. (Akin to τρίβω, and also to θλάω.)
To press, gall, θλίβει τὸν ὄρρον ὁ θώραξ Ar. Pax 1239; τοὺς ὄφεις
θλίβων Dem. 313. 25; ὅπου με θλίβει where [the shoe] pinches, Plut. 2.
141 A:—Pass. of a person heavy-laden, ws θλίβομαι! Ar. Ran. 5, cf.
Vesp. 1289 :—Med., πολλῇσι φλιῇσι παραστάς θλίψεται ὥμους he will
rub his shoulders against many doorposts, of a beggar, Od. 17. 221 :---θλ.
χείλεα, of kissing, Theocr. 20. 4. II. to compress, straiten, Plat.
Tim. 60 C, εἴς. ; θλιβομένα καλύβα a smail, close hut, Theocr. 21. 18;
ὁδὸς τεθλιμμένη, opp. to εὐρύχωρος, Ev. Matth. 7.14; βίος τεθλ. a
scanty subsistence, Dion. H. 8. 23, cf. Anth. P. 8. 742. 2. metaph.
40 oppress, afflict, distress, ἀνάγκη OA. τινά Call. Del. 35, Luc. Nigr. 13,
etc. Not found in Trag.
θλιβ-ώδης, ες, (εἶδο5) oppressive, Nilus.
θλιμμός, 6,= Oris, Lxx.
θλιπτικός, ἡ, dv, oppressive, Eccl. Ady. --κῶς, by pressure, Sext. Emp.
M. το. 83.
θλῖψις (not θλίψις), ews, ἡ, pressure, Strabo 52, Galen.
taph. oppression, affliction, often in N. T. and Eccl.
θνησείδιος, ov, and θνησιμαῖος, a, ον, (OvnoKkw) Lat. morticinus, mor-
tal ; τὰ θνησιμαῖα carcases, Lxx; also θνηξιμαῖα, Clem. Al. 175: θνη-
ΠΡΟΣ ἀπέχεσθαι ἴο abstain from ithe flesh of animals that have died,
Hierocl. p. 218; ἐσθήματα €x θνησειδίων clothes made of the skin ofa
beast that has died, Philostr. 333, cf. Ael, N. A. 6. 2.
: θνήσκω, Dor. θνάσκω, lengthd. form from Root @AN-, which appears
in fut. and aor. (cf, μεμνήσκω) :—fut. θᾷνοῦμαι Simon. 85.9, Soph. Ant.
2. me-
θλαδίας----θοάζω.
462, Eur. Tro. 1056, Ep. inf. --ἔεσθαι Il. 4. 12 :—aor. ἔθἄνον, inf. Ἐρταπά
Ion. θανέειν, as always in Hom., except in Il. 7. 52, θανέμεν Pind. P. 4.
126 :—pf. τέθνηκα Il. 18. 12, Att.; plqpf. ἐτεθνήκειν Antipho 137. 34,
Lys. 156. 11, 3 pl. -ἤκεσαν Andoc. 8. 5; of the pf. there are many
syncop. forms, 3 dual τέθνᾶτον Xen. An. Ay, COMED Tébvapev Plat.
Gorg. 492 E, τεθνᾶσι Il. 22. 52, Att.; 3 pl. plqpf. ἐτέθνᾶσαν Antipho
137. 36, Andoc. 8. 42, Xen.; imperat. τέθνᾶθι Il. 22. 365, τεθνάτω 15.
496, Plat., etc.; opt. τεθναίην Il. 18. 98, etc., inf. τεθνάναι [a] Hdt. 1.
31, Ar. Ran. 1012, Plat. Com. Λακ. 3, Thuc., etc.; τεθνᾶναι (yet
doubted by Herm., Dind., and Bergk) in Mimnerm. 2. Io, Aesch.
Ag. 539, Ep. τεθνάμεναι, -άμεν Il. 24. 225., 15. 497, etc.; Aeol.
τεθνάκην Sappho 2. 15; part. τεθνεώς Hdt. 9. 120, Ar. Av. 476,
etc., fem. τεθνεῶσα Lys. 189. 2, Dem. 1016. 26 (τεθνηκυῖα Hippon.
21, Eur. Or. 109), neut. reOveds Hdt. 1. 112, Hipp. 571.15 (τεθνηκός
Plat. Phaed. 71 D, pl. τεθνεῶτα 72 C); gen. TeOve@Tos, etc., Hom., Att.,
poet. τεθνεότος Anth. P. append. 14, Q. Sm. 7. 66 ; Ep. τεθνηώς Il. 17.
161, —yuia Od. 4. 734., 11. 140; -ηῶτος and -ηότος Il. 6. 71, Od. 24.
56; τεθνείως v. 1. Hom., and in later Ep.; [τεθνεώς as disyll. in Ar. Av.
476, τεθνεῶτι as trisyll. in Od. 19. 331, τεθνεώτων in Eur. Supp. 2725
—in which cases, some write τεθνώς, etc., as in Babr. 45. 9|:—from
τέθνηκα arose in Att. the future forms τεθνήξω, τεθνήξομαι, the former
in old, the latter in new Att., Dawes M. C. 151 sq., Elmsl. and Dind. Ar.
Ach. 590; the act. form is required by the metre in Aesch. Ag. 1279,
Ar. Ach. 325, and is censured as archaic by Luc. Soloec. 7.—Of this
Verb, Prose writers hardly use the simple except in the perf. and plqpf.
(which are seldom compounded) ; the prose pres., fut., and aor. are ἀπο-
θνήσκω, ἀποθανοῦμαι, ἀπέθανον : καταθνήσκω only poet. in fut. and aor.
κάτθανον. See Veitch Irr. Verbs p. 276.
To die, be dying, as well of natural as of violent death, and in aor.
and perf. the dead, first in Hom.; θανέειν καὶ πότμον ἐπισπεῖν Il. 7. 52,
etc. : οἰκτίστῳ θανάτῳ θανέειν Od. 11. 412; ζωὸς ἠὲ θανών alive or dead,
Od. 4. 553, cf. 15. 350; ἀλλ᾽ ἤδη τέθνηκε Od. 4. 834; part. τεθνηώς,
τεθνηῶτες, the dead ; also, τ. νέκυς or νεκρός Il. 18. 173, Od. 12. 10; so
in Att., of τεθνηκότες, of θανόντες :----ἰπ Greek, also, the pf. is often used
where we commonly use the pres., βουλοίμην κε.. τεθνάμεν ἢ... Opa-
ασθαι Od. 16. 107; τεθνάναι κρεῖττον 7 .., Dem. 127. 28, cf. 138. 75
ἄξιος τεθνάναι Ar. Ran. 1012; etc. :—sometimes also the pres., where we
use the preterite, θνήσκουσι yap, for τεθνήκασι, Soph. O. T. 118, cf. Eur.
Hec. 695, Bacch. 1041, etc.:—often used like a pass. Verb, χερσὶν ὑπ᾽
Αἴαντος θανέειν to fall by his band, be slain by him, Il. 15. 289; simply,
Ov. ὑπό Twos, Lat. perire ab aliquo, Pind. O. 2. 36, cf. Plat. Euthyphro
4 Ὁ; ἔκ twos Pind. P. 4. 128, Soph. O. T. 1454; πρός twos Ib. 292,
Eur. Hec. 773; θεοῖς τέθνηκε Soph. Aj. 970; and often Ἂς, dat. instru-
menti, δορί, βρόχῳ, φαρμάκοις, etc., Trag.:—the word is used in a sin-
gular manner by Dem.,—oi δὲ σύμμαχοι τεθνᾶσι τῷ δέει τοὺς τοιούτους
ἀποστόλους 53. 11; ὥστε [αὐτὸν] τεθνάναι τῷ φόβῳ τοὺς Θηβαίους Id.
366. 26,—where τεθνάναι τῷ δέει or τῷ φόβῳ must be taken as if they
formed a single Verb, to be in mortal fear of; cf. προοίμιον σκοτεινὸν
καὶ τεθνηκὸς δειλίᾳ Aeschin. 32. 41 :—Luc. D. Mort. 7 has θν. ἐπί τινι
to die leaving one as heir. II. metaph. of things, zo die, fall,
perish, θνάσκει καλὸν ἔργον Pind. Fr. 86; λόγοι θνήσκοντες μάτην
Aesch. Cho. 846; Ov. πίστις Soph. O. C. 611; τὸ τρύβλιον τέθνηκέ μοι
Ar. Ran. 986 ; also in Prose, τέθνηκε τὸ τοὺς ἀδικοῦντας μισεῖν Dem. 434.
73; τεθνηκός TL φθέγγεσθαι Dio Ὁ. 40. 54; τεθνηκὸς ὁρᾶν Callistr.; etc.
θνητ-άθνητος, ov, mortal without dying, Epiphan.
θνητο-γἄμία, 7, marriage with a mortal, Eust. 20. 17.
θνητο-γενής, Dor. θνᾶτ--, és, born of mortals, of mortal race, Soph. Ant.
835, Eur. H. F. 799.
θνητο-ειδής, és, of mortal nature, Plat. Phaed. 86 A, Plut. 2. 1002 C.
θνητός, 7, dv, also ds, ὄν Eur. Ion 973, I. A. 901, 1396: Dor. θνατός,
(θνήσπκωλ) :—liable to death, mortal, opp. to ἀθάνατος, often in Hom,:
θνητοί, mortals, like βροτοί, Od. 19. 593, Trag.; θνητοὶ ἄνδρες Hes. Th.
967; θνηταί women, Od. 5. 213; τὰ θνητά animals generally, Hdt. τ.
216., 2.68; (@a πάντα θνητὰ καὶ φυτά Plat. Soph. 265 C. 2. of
things, befitting mortals, human, ἔργματα Eur. Bacch. 1069 ; θνητὰ φρο-
νεῖν Ib. 394, Soph. Tr. 473; θνατὰ θνατοῖσι πρέπει Pind. I. 5 (4). 20;
opp. to θεῖος, Plat. Phaed. 80 A.—The word can only be used of men yet
alive, and therefore in Eur. H. F. 491 (εἴ τις φθόγγον εἰσακούσεται θνη-
τῶν map “Αιδῃ) Elmsley restores φθιτῶν.
θνητότηΞ, 770s, τό, mortality, Eccl.
θνητό-ψυχοξ, ον, maintaining the mortality of the soul, Eccl.; ot θνη-
τοψυχῖται, a sect who held this tenet, Ib.
θοάζω, (Gods) trans. to move quickly, ply rapidly, πτέρυγας Eur. 1. T.
1141; τίς ὅδ᾽ ἀγών... θοάζων σε τὸν μέλεον ; hurrying thee on .., Id. Or.
3353 θοάζω Βρομίῳ πόνον ἡδύν urge it on, Id. Bacch. 65 ; θ. σῖτα γένυ-
σιν to dispatch it quickly, Id. H. F. 382. 2. intr. to mave quickly,
hurry along, rush, dart, like θύω, θοάζων αἰθέρος ἄνω καπνός Eur. Or.
1542; ἔν τε dackiows ὄρεσι θ. Id. Bacch. 219; 0. δρόμῳ Id. Tro. 307 ;
ἐξ ἁλός Id. Androm. 2. ΤΙ. -- θαάσσω, θάσσω, θακέω, θωκέω, to
sit, ὑπ᾽ ἀρχᾶς οὔτινος θοάζων [Ζεύς] κρατύνει Aesch. Supp. 595; τίνας
ποθ᾽ ἕδρας θοάζετε; Soph. Ο. T. 2 (like ἕδρας θάσσειν, θακεῖν, προσθα-
θύασμα---Θύρυβος.
κεῖν, v. sub voc.), ubi v. Dind.:—Herm. however refers these passages
also to signf.1; so that ἕδρας @. should mean come with eager haste to
this suppliant posture ; while the words of Aesch. signify, Zeus, not being
subject to any one, rules imperiously. (Buttm., Lexil. v. θαάσσω, assumes
a two-fold Root for θοάζω, viz. @ods for signf.1, and OE-, ΘΑ-, τίθημι
for signf. 1.) —Cf. ἐπιθοάζειν.
θόασμα, τό, a place for dancing, etc., Orph. H. 48. 6.
θοἰμάτιον, θοἰματίδιον, Att. crasis for τὸ ἱματ--.
θοίνα, 7, v. sub θοίνη.
θοινάζω, rare form for θοινάω, Xen. Ages. 8. 7, Ael. ap. Suid. v. Μάρκοϑ.
Gotvapa, ατος, τύ, a meal, feast, Eur. Or. 814, Ion 1495; cf. θοίνημα.
θοιν-αρμόστρια, ἡ, the lady-president of a feast, Inscrr. Lacon. in C. I.
nos. 1446, 1451; θυν- 1435-6; so θύν-αρχος, for θοιν--, 6, Inscr.
Boeot. no. 1569., 1. 682 sq.
θοινᾶτήρ, 7pos, 6, one who gives a feast, a feaster: χαλεπὸς 0. lord of
a horrid feast, Aesch. Ag. 1502.
θοινατήριον, τό, -- θοίνη, Eur. Rhes. 515.
θοινᾶτικός, 7, dv, of or for a feast, Xen. Οες. 9. 7.
θοινάτωρ, opos, 6,=Oowarnp, Eur. lon 1206, 1217; cf. θοινήτωρ. [ἃ]
Gowda, to feast on, eat, δελφῖνες ἐθοίνων ἰχθῦς Hes. Sc. 212.
to feast, entertain, φίλους Eur. Ion 9823; τὸ δεῖπνον, τό μιν ἐκεῖνος σαρξὶ
τοῦ παιδὸς ἐθοίνησε (Υ. 1. -ἰσε) the feast, which he gave him with or
on his son’s flesh, Hdt. 1. 129. 2. more freq. in Med. and Pass., fut.
ἄσομαι Eur. El. 836, Cycl. 377, ἤσομαι (ἐκ--) Aesch. Pr. 1045: aor. ἐθοι-
νήθην (v. infra); but -ησάμην Nonn. Ὁ. 5. 331, Anth. P. 9. 244 :—pf.
τεθοίνᾶμαι (v. infra) :— a. absol. to be feasted, to feast, banquet,
once in Hom., és δ᾽ αὐτοὺς προτέρω ἄγε θοινηθῆναι lead them in fo feed,
Od. 4. 36; mapa φίλοις θοινᾶσθαι Eur. Alc. 542; θοινᾶσθαι καλῶς Cratin.
Πλουτ. 1; v. sub πευστήριοΞ. b. c. ace. to feast on, μῶν τεθοίναται
φίλους ; Eur. Cycl. 377; σὲ ὕστερον θοινάσομαι Ib. 550:—also c. gen.,
ἅλις λεόντων ἐστί por θοινωμένῳ (where however λεόντων might be
taken with dacs) Ib. 248; θοινήσατο θήρης Anth. Ρ. 9. 244: also of an
eating sore, Eur. Philoct. 7; censured by Arist. Poét. 22. 13.
θοίνη, Dor. θοίνα (and later θοῖνα, Moer.), ἡ, a meal, feast, banquet,
dinner, Hes. Sc. 114, Aesch. Fr. 266, etc.; and in pl., Id. Pr. 530; θοίνης
δὲ καὶ εἰλαπίνῃσι Theogn. 239; ἐκ θοίνης after dinner, Epich. 99 Ahr. ;
εἰς 9. καλεῖν τινα Eur. Ion 1140; ἐπὶ θοίνην ἰέναι Plat. Phaedr. 247 B;
σκευαζομένης θ. Id. Theaet. 178 D, cf. Arist. Pol. 3. 11, 143 ἐν 0. λέγειν
τινά to count as a guest, and generally to take into account, Plat. Legg.
649 A:—metaph. food for argument, Id. Soph. 251 B, Phaedr. 236 E;
cf. Xen. Cyr. 4. 2,39. (Curt. 2. 70 connects it with θύω.)
θοίνημα, aros, τό, -- θοίναμα, Posidon. ap. Ath. 153 B.
θοινήτωρ, ὅ, -- θοινάτωρ, θοινατήρ, Anth. P. 7. 241, Nonn. Jo. 6.55.
θοινίζω, v. sub Jowaw.
θοῖτο, for θεῖτο, 3 opt. aor. 2 med. of τίθημι.
θολερός, a, dv, (orbs) muddy, foul, thick, troubled, opp. to καθαρός or
λαμπρός, properly of troubled water, Hdt. 4. 53, Hipp. Aér. 285, Thuc. 2.
102, Plat. Phaed. 113 A; (so, metaph., λαμπρὸν θολερῷ δώματι συμμίξας
Eur. Supp. 222) ; also 0A. οὖρα Hipp. Epid. 1. 945; ἀήρ Plat. Tim. 58 Ὁ
(in Sup.—wraros) ; νεφέλαι Anth. P. 9. 277 ; χρώς Ael. N. A. 14.9; λίθος
Theocr. 16. 62: Comp. —wrepos Theophr. C. P. 6. 3, 4:—76 θολερόν
dirtiness, Plut. 2.670 A: cf. πλίνθος. II. metaph., like Lat. ¢ur-
bidus, troubled by passion, madness, etc., θολεροὶ λόγοι the troubled words
of passion, Aesch. Pr. 885; θολερῷ χειμῶνι with turbid storm of mad-
ness, Soph. Aj. 206: passionate, Nic. Th. 131.—Ady. --ρῶς, Phot.
θολερότης, 770s, 7, muddiness, Hipp. 1028 Ὁ.
θολερό-χρους, ουν, of dirty colour, prob. 1. for θολερόφον in Hesych.
θολερώδης, ες, (εἶδος) dub. 1. for θολώδης, Theophr. Ign. 24.
θολία, ἡ, (θόλος) a conical hat with a broad brim to keep the sun off,
or perhaps a parasol, Theocr. 15. 39. II. a chest with a conical
lid, Poll. 10.138. “
θολικός, 7, dv, with a dome, στοά Suid. 5, ν. Δαμιανός.
θολο-ειδής, és, (εἶδο5) like a θόλος, Theophr. H. P. 3. 9, 6 (vulg. θηλοει-
δή5), Ath. 205 E; of the Roman Pantheon, Dio C. 53.27. Adv. —das,
Diog. L. 2.9.
Godo-piyns, ἐς, mixed with dirt, Onat. in Stob. Ecl. 1. 98.
OO'AOS, 77, a round building with tent-like or conical roof, a rotunda,
Od. 22. 442, 459, 466; where it is a place to keep provisions and
kitchen-utensils in,—a vaulted kitchen, acc. to Voss. 2. at Athens, the
Rotunda, in which the Prytanes dined, Plat. Apol. 32 C, Andoc. 7. 11,
etc.; and the γραμματεῖς, Dem, 419. 27; cf. Paus. 1. 5, 1: a similar
building at Epidaurus, of splendid character, Id. 2. 27, 3. II. 6
θόλος, in public baths, the vaulted vapour-bath, Asclep. ap. Ath. 501 Ὁ,
Alciphro 1. 23, Vitruy. :—plur. τὰ θόλα in Jo. Malal. 2. a bandage
put round the head, Galen. 12. 477.
@OAO'S, 6, mud, dirt, esp. in water, Ath. 298 B; of menstruation,
Orph. Lith. 484. 2. the thick, dark juice of the cuttle-fish (sepia),
which it emits to trouble the water, and so hide himself, Lat. loligo,
Arist. H. A. 4.1, 11, Ath. 323 D, Plut. 2.978 A.
θολός, 7, dv, f. 1, for θολερός in some Mss, of Theophr, C, P. 4. 11, 3»
‘Ath, 420 D, etc,
709
θολόω, f. wow, to make muddy, foul, thick, properly of water, θολ.
ἅπαντα, of the cuttle-fish, Antiph. “AAvev. 1; τεθολωμένον ὕδωρ Hipp.
Aér. 283; τεθ. ἀήρ Philyll. Incert. 1: also metaph., like Lat. perturbare,
Godot δὲ καρδίαν it troubles my heart, Eur. Alc. 1067; τεθολωμένος con-
founded by joy, Pherecr. Mupp. 7. Cf. καλχαίνω. πορφύρω.
θολύνω, = θολόω, Jo. Chrys.
θολώδης, ες, (θολός, εἶδο5) like mud, muddy, of water, Hipp. Aér. 285
(in Sup. —€araros): ἐν τοῖς ἀμμώδεσι ἢ θολώδεσι Arist. H. A. 9. 37, 2.
θόλωμα, ματος, τό, muddiness, Eust. Opusc. 239. 55.
θόλωσις, ews, 7, (θολόω) a making muddy, troubling, especially of
water, Arist. Part. An. 4.5, 12.
θολωτός, ἡ, dv, built like a θόλος, Procop. de Aed. gt A, etc.
(θολόωλ) troubled, νοῦς Eccl.
Gods, 7, dv, poet. Adj. quick, nimble, active, mostly of action (ὠκύς or
ταχύς being commonly used of swiftness of foot), epith. of warriors, Il. 5.
430, 571, etc.; c. inf., θοὸς μάχεσθαι Ib. 536:—also, of things, χείρ
Il. 12. 306; βέλος Od. 22. 83; ἅρμα Il. 17. 458; μάστιξ Ib. 430; and
as constant epith. of ships, θοαὶ vjes, perhaps ships of war, as opp. to
merchantmen, Il. 14. 410, etc.; νηυσὶ θοῇσι... πεποιθότες ὠκείῃσιν
(where ὠκύς implies swift in motion, θοός quick, nimble), Od. 7. 343
often also θοὴ νύξ swift Night, because she was supposed to drive a car,
or because it came on suddenly, Il. 10. 394, Od. 12. 284, Hes. Th. 481,
cf. Herm. Soph. Trach. 94; θοὴν ἀλεγύνετε δαῖτα prepare a hasty meal,
i. 6. i” haste, Od. 8. 38; also in later poets, of horses and dogs, Pind. P.
4. 30, Eur. Bacch.977; θοαὶ μάχαι Pind. P. 8. 37; ὠδῖνες Fr. 58;
γλῶσσα N. 7. 106; God Bagis Aesch. Ag. 476; 0. ζυγόν, of rowers,
Soph. Aj. 243; πτέρυξ Eur. Ion 123, cf. Aesch. Pr. 129; πνοαί, αὖραι
Eur. Andr. 479, Tro. 454 :—also (as in Od. 8.38) used like an Adv. with
Verbs of motion, ἐκπρολιποῦσα θοὸν δόμον in haste, Antim. in Cramer
An. Ox. I. 200; θοὰν νύμφαν ayayes Soph. Tr. 857, cf. Ap. Rh. 4. 201.
—Adv. --ῶς, quickly, in haste, Hom.; soon, Od. 15. 216: also in Aesch.
Pr. 1060, Pers. 392; θοώτερον Ap. Rh. 3. 1406. ΤΙ. in Od. 15.
299, νῆσοι θοαί the Echinades with their pointed cliffs (like the Needles)
or sharp promontories, cf. Strabo 351 ; but Herm. explains it in the usual
sense,—swift-passing islands,—i. 6. which seem to pass the ships: later,
however, it was certainly used for sharp, pointed (and so θοόω in Hom.),
9. γόμφοι, ὀδόντες, πελέκεις Ap. Rh. 2. 79., 3-1281., 4.1683. (From
θέω to run, akin to σεύομαι to rush, cf. ὠκύς, ὀξύς, and our sharp,
meaning both pointed and quick.)
θοόω, f. wow, (ods 1) to make sharp or pointed, like ὀξύνω Od. 9. 327;
τεθοωμένος Nic. Th. 228. II. metaph., 9. ἰάμβους to make
pointed iambi, Christod. Ecphr. 359. 2. Pass. to be provoked, κατά
Twos Ib. 28; λύσσῃ, μανίῃ τεθοωμένος Opp. Η.1. 557.» 2.525, cf. Her-
mesian, El. rr.
θοραῖος, a, ον, (θόροΞ) containing the seed, πηρίν Nic. Th. 583 :—o
Gopatos, epith. of Apollo as god of growth and increase, Lyc. 352.
θόρε, θορεῖν, v. sub Opwoxw.
θορή, ἡ, -- Θορός, Hdt. 3. 101, Plut. 2. 907 A.
Θορϊικόνδε, Ady. to Thoricus, h. Hom. Cer. 126.
θορικός, 7, ὄν, of or for the seed: τὰ θορικά partes seminales, Arist.
Gen. An. 3.5, 4; πόροι 0. ductus seminales, \b. 1. 14, 3, etc.
θορίσκομαι, Pass. fo receive seed, Anton. Lib. 29.
θόρνυμαι, Dep., collat. form of θρώσκω, esp. of sexual intercourse, Nic.
Th. 130 :—of animals, fo pair, copulate, Nic. Th. 130: so 3 pl. subj.
ἐπεὰν θορνύωνται (as if from θορνύομαι), Hdt. 3. 109.
θορόεις, εσσα, ev, in embryo, βρέφος 0. Opp. C. 3. 522.
θορο-ποιός, όν, producing seed, E.M. 453. 52.
opis, 6, the semen genitale of the male, Hdt. 2.93, Arist. H. A. 3.1, 7,
εἴς. : also Oopn. (Cf. θρώσκω, θορεῖν.) ;
θορυβάζομαι, Pass. to be troubled, Ey. Luc. 10. 41 (v. 1. τυρβά(ῃ).
θορὕβέω, f. now, (PdpuBos) to make a noise or uproar, of a crowded
assembly, Hipp. Ep. 1275, Ar. Eq. 666, Vesp. 622, etc.; βλέπων εἰς τὸν
ἀεὶ θορυβοῦντα τόπον τῆς ἐκκλησίας Dem. 577. 10. 2. like Lat.
acclamare, to shout in token either of approbation ox the contrary : a.
to cheer, applaud, Isocr. 288 C, Plat. Euthyd. 303 B; λόγος τεθορυβημένος
a loudly cheered speech, Isocr. 281 C, cf. Arist. Rhet. 1. 2, 10: b.
more often to raise clamours against, c. dat., Plat. Apol. 20 E, Dem.
60. 27; also 0. ἐφ. οἷς λέγω Plat. Apol. 30 C; 0. πρός τινα Thuc. 6. 61;
opp. to θέλειν ἀκούειν, Andoc. 30. 2; absol., Plat. Prot. 319 C :—so in
Pass. 10 have clamours raised against one, ὑπὸ τοιούτων ἀνδρῶν θορυβεῖ
Soph. Aj. 164, cf. Thuc. 8. 50. II. trans. to confuse by noise or
tumult, to trouble, disturb, Plat. Phaedr. 245 B, etc.: to throw [troops]
into confusion, in battle, Thuc. 3. 78 :—in Pass. to be troubled, to be in
disorder or confusion, Hdt. 3. 78., 4.130, Thuc. 4.129, etc.; umd τινος
by one, Soph. Aj.164; ὑπὸ τῶν λεγομένων Plat. Lys. 210 E; τινί at a“
thing, Dem. 237. 6; περί τι Thuc. 6. 61 : πρός τι Plut. Cam. 20.
θορύβηθρον, τό, name of the plant λεοντοπέταλον, Diosc. 3. 100.
θορὕβητικός, 7, dv, wproarious, turbulent, Ar. Eq. 1380.
θορὕβοποιέω, to make an uproar, Diod. 13.111, App. Civ. 2. 74.
θορὕβο-ποιός, dv, making an uproar, turbulent, Plut. Mar. 28.
OoptBos, 6, a noise, usu. the confused noise of a crowded assembly,
II.
710
uproar, clamour, Pind. O. το (11). 88, Eur. Or. 905, Thue. 8. 92, etc.;
θόρυβος βοῆς a loud or confused clamour, Soph. Phil. 1263. 2.
esp. in token of approbation or the contrary: a. applause, cheers, Ar.
Eq. 547, Plat. Prot. 339 D; θόρυβον καὶ κρότον ἐποιήσατε Dem. 519.
Io: b. groans, murmurs, Andoc. 21. 30, Plat. Legg. 876 B; so
μεγάλοι θόρυβοι κατέχουσ᾽ ἡμᾶς great murmurs prevail against us, Soph.
Aj. 142. 8. trouble, annoyance, Oop. τινι παρέχειν Hdt. 7. 181. 4.
c. inf., ἐς θόρυβον ἦλθον .. λευσθῆναι I came into danger from the tumult
of being stoned, Eur. 1. Α. 1349. (V. sub θρέομαι; cf. τύρβη, τυρβάζω,
Tapacow, Lat. turba.)
GoptPadys, ες, (eid0s) noisy, uproarious, turbulent, Plat. Lege. 671 A:
confused, Arist. H.A. 9. 49 B, 1; θορυβώδεα ἐνυπνιάζεσθαι Hipp. Vet.
Med. 12 :—Ady. --δῶς, Poll. 5. 123. II. causing alarm, τῷ ἵππῳ
θ. μηδὲν προσφέρειν Xen. Eq. g. 15.
θορώδηξ, ες, -- θοραῖος, Nemes. Nat. Hom. 25.
Qou-, Att. for θεο--, v. sub θεύμορος.
θοῦ, imper. aor. 2 of τίθημι.
Θου-κυδίδης, 1. 6. Θεο-κυδίδης, Boeot. Θεο-- Keil Inscrr. no. Il.
θουραῖος, a, ov,=Oovpos, violent, lustful, Lat. salax, Hesych. :—fem.
θουράς, ddos, Nic. Th. 131, Lyc. 612.
θουράω, to rush or leap upon, c. acc., Lyc. 85.
θουρήεις, εσσα, εν, -- θουραῖος, Hesych.
θούρης, ov, 6, the male, of animals, Lat. admissarius, Hesych.
Θουριό-μαντις, ews, 6,a Thurian prophet, in allusion to the seer Lampon
who led the colony to Thurium in 443 B.C., Ar. Nub. 332; v. Schol. ad
1., Plut. Pericl. 6.
θούριος, a, ον, -- θοῦρος, Aesch. Theb. 42, Ag. 112, Eum. 627, Soph.
Aj. 212, 612, Ar. Ran. 1280.
θοῦρις, ἐδος, ἡ, fem. of sq., 4. ν.
θοῦρος, 6, rushing, raging, impetuous, furious, Hom. (but only in 1].),
always as epith. of Ares, 15.127, etc.; Τυφών Aesch. Pr. 354; δόρυ Eur.
Rhes. 492 :—fem. θοῦρις, idos, 7. mostly as epith. of ἀλκή, Od. 4. 527, and
often in Il.; also θοῦρις ἀσπίς, prob. the shield with which one rushes to
the fight, 1]. 11. 32., 20.162. (From θρώσκω, θορεῖν : also akin to θύω.)
θόωκος, 6, Ep. lengthd. form of θῶκος, 4. v.
θόωσα, ἡ, (ods) speed, haste: but only found as prop.n. in Od. 1. 71,
Emped. 13.
θραγμός, 6, a crackling or crashing, Sext. Emp. P. 1. 58.
θραύω, acc. to others from θράσσω.)
Opdkn, 7, Thrace: Ep., lon., and constantly in Trag., OprKn, trisyll.
Θρηΐκη in Hdt.:—Oprendev, from Thrace, 1]. 9. 5, 72 :--- Θρήκηνδε, to
Thrace, Od. 8. 361.
Θρᾳκίζω, f. (ow, (Θρᾷξ) to imitate the Thracians, Apollon, de Adv. 572,
Steph. B.
Θρᾳκικός, 7, 6v,=sq., Luc. J. Trag. 21.
Θρᾷκιος, a, ov, Ep. and Jon. Θρηΐκιος ; Trag. Θρᾷκιος, Thracian :-—
Opnixin Σάμος -- ΞΣαμοθρᾷκη, ll. 13. 12.
Θρᾳκιστί, Adv. ix Thracian fashion, Theocr. 14. 46; cf. κείρω.
Spero golrae: ou, 6, one who keeps going to Thrace, like “A.dopoirns,
Ar. Fr. 198.
θρᾶνεύω, (Apavos) to stretch on the tanner’s board: hence θρανεύσομαι
fut. med., in pass. sense, to be tanned, Ar. Eq. 369. (Not to be con-
founded with θρανόω, θρανύσσω.)
θρᾶνίας, ov, 6,=Opavis, Marcell. Sid. 29.
θρᾶνίδιον, τό, Dim. of Opavioy, Ar. Fr. 352.
Qpaviov, τό, Dim. of θρᾶνος, Ar. Ran. 121, Ael. N.A. τό. 33: the
rower’s bench, Poll. τ. 94. 2. a close-stool, Hesych.
θρᾶνίς, δος, ἡ, the sword-fish, also ξιφίας, Xenocr. Aquat. 8, Plin.
θρανίτης [1], ov, 6, (9pavos) one of the rowers on the topmost of the
three benches in a trireme, who had the longest oars, and most work, and
so sometimes received extra pay, Thuc. 6.31, Schol. Ar. Ran. 1101, Ach.
161 :—cf. ζυγίτης, θαλαμίτης. ΤΙ. Adj. of the topmost bench,
σκαλμὸς Op. the topmost bench, Polyb. 16. 3, 4:—fem., Opaviris κώπη
the oar of a Opavirns, E. M. 454. 12.
θρᾶνττικός, ἡ, ov, of a θρανίτης, nam Ath. 203 F.
θρᾶνο-γράφος, ὃ, -- τοιχογράφος, Polyb. ap. C. Miiller Fragm. Hist. 2.
p. xxx, Hesych.
θρᾶνος, 6, a bench, form, Ar. Pl. 545 (ubi legend. θράνου, pro Opa-
yous). _ 2. α close-stool, Hipp. in Galen. 11. οἱ Opavor the
beam-ends in building, Poll. ro. 49. (V. sub ΘΡΑΏ :—akin to Ion.
θρῆνυς and θρόνος. From it, as if through a Dim. θράνιστρον, comes
Lat. transtrum.)
θρᾶνυξ, vkos, = θρῆνυς, Corinna in A. Β. 1381.
θρανύσσω, 10 break in pieces, smash, Lyc.664. (Like θρανόω, which
only occurs in compd. συνθρανόω, from Root θραύω. It must not be
confounded with θρανεύω from Opavos.)
Θράξ, ards, 6, α Thracian: Ep. and Ion. Θρήηϊξ, txos:—but in Hom.
also Θρῇξ, «és, as always in Trag., for in Eur. Hec. το, 428, etc., Opné
should be restored for Θρᾷξ :—fem. Θρᾷσσα, q.v. [i in obl. cases Θρή-
ixos, Opyikes, Hom.: but Θρήϊκες in Ap, Rh. τ. 24., 6. 32, etc.; Jac. A.
P. p. 585.]
(Prob. from
θορυβώδη---- ΘΡΑΣΥ͂Σ.
θρᾶξαι, θρᾶξον, cf. sub θράσσω.
θρᾶἄσ-αυχήν, vos, 6, 77, stiff-necked, ἵππος Nicet. Ann. 366 A.
Θρασκίας, od, 6, the wind from NNW., Arist. Meteor. 2. 6, 9 sqq..
Mund. 4. 13, Theophr. de Vent. 42; prob. because it blew from Thrace ;
and we have Θρᾳκίαβ in Theophr. de Sign. 2. Io sq.
OPA’ZO, cos, τό, -- θάρσος (4. v.), courage, boldness, 1]. 14. 416,
Aesch. Pers. 394, Pind. P. 5. 148, Soph. Phil. 104, El. 479, Eur. Med.
469, ubi v. Elmsl.; 0p. πολέμων courage in war, Pind. P. 2. 116; Op.
ἰσχύος confidence in strength, Soph. Phil. 104. IL. mostly in
bad sense, over-boldness, daring, rashness, audaciousness, impudence, εἰς
τοῦτο θράσους Hdt. 7.9, 3, Aesch. Pr. 42, etc.; Op. ὑπέρκοπον πάμμαχον
Aesch. Pers. 831, Ag. 168; ἐπ᾽ ἔσχατον θράσους Soph. Ant. 853 ; memip-
γωσαι θράσει Eur. Or. 1568; τοῦ θράσους ἐπισχέσθαι τινα Plat. Hipp.
Ma. 298 A; τὸ τὴν τοῦ βελτίανος δόξαν μὴ φοβεῖσθαι διὰ θράσος Id.
Legg. 701 B; Op. καὶ ἀναίδεια Aeschin. 27.1; etc.—lIt is laid down by
Ammon. and others that θάρσος or θάρροϑβ properly meant courage, θράσος
reckless daring (θράσος μὲν yap ἐστιν ἄλογος ὁρμή, θάρσος δὲ ἔλλογος
ὁρμή); and this distinction certainly holds in Att. Prose; but Honi. used
θάρσος in both senses, and θράσος in the sense of θάρσος : the Att. Poets
also used θράσος for θάρσοξ, to suit their metre. Of the Adj. and Verb.
forms, θρασύς is almost exclus. in use, θαρσύς only in late writers; θαρσέω
or θαρρέω has no correl. form; θαρσύνω and θρασύνω seem to be used
indifferently. (V. sub θρασύς.) [ἃ]
Θρᾷσσα, 7, Att. Θρᾷττα, Ar. Ach. 273, Plat. Theaet.174 A; Ep.
Θρήϊΐσσα, Nic. Th. 45; Trag. Θρῇσσα, Soph. Ant. 589, Eur. Alc. 967;
Dor. Θρέϊσσα, Theocr. Ep. 18.1, a Thracian woman, Thracian slave.
θράσσω, Att. θράττω: fut. fw: aor. inf. Opdgar Aesch. Pr. 628 :—
contr. from ταράσσω, to trouble, disquiet, Pind. I. 7 (6). 56, Aesch. 1. c.,
Eur. Rhes. 863, Plat. Phaedr. 242 C, etc.; y. Ruhnk. Tim.: aor. pass.
ἐθράχθη, Soph. Fr. 812:—to destroy, ruin, Anth. Pl. 255. For pf.
τέτρηχα, V. sub ταράσσω τι. ι
θρᾶἄσυγλωττία, 7, boldness of tongue, Poll. 2. 108.
θρἄσύ-γλωττος, ον, Pisid.; and in Manetho 4. 184, θρασυγλωσσής,
és, bold of tongue.
θρᾶσύ-γυιος, ov, strong of limb, Κλειτομάχοιο νίκα θρασύγυιος Pind.
PBi 52!
θρᾶσύ-δειλος, 6, 7, ax impudent coward, braggart, poltroon, Arist:
Eth. N. 3. 7, 9. II. name of a gem, Pseudo-Plut. 2. 1158 B.
θρἄσυ-εργός, dv, bold of deed, Nonn. D. 35. 365.
θρἄσύ-θυμος, ov, bold-hearted, Manetho 4. 520.
θρᾶσυ-κάρδιος, ον, bold of heart, bold-hearted, 1]. το. 41., 13. 343;
and now restored in Anacr. I. 4 (from Walz Rhett. 6. p. 129), for
θρεοκάρδιοξ.
θρασυλογέω, fo speak boldly, Schol. Soph. Ag. 1258.
θρασυλογία, ἡ, bold speech, Basil.
θρασυ-λόγος, ov, bold of speech, E. M. 133. 42.
θρᾶσυ-μέμνων, ov, gen. ovos, bravely steadfast (cf. wepvov), epith. of
Hercules, ll. 5. 639, Od. 11. 267.
θρᾶἄσυ-μήδης, ες, bold of thought or plan, daring, resolute, Pind. P. 4.
254, N. 9. 31:—in Hom. only as pr. n.
θρᾶσύ-μητις, 150s, ὃ, 7,=foreg., Anth. P. 6. 324.
θρᾶσυ-μηχᾶνος, Dor. -μάχανος, ov, bold in contriving, daring in de-
sign, Ἡρακλέης Pind. O. 6.114; λέοντες Id. N. 4. τοι.
θρᾶσύ-μῦθος, ον, bold of tongue, saucy, Pind. O. 13. 13.
θρἄσύνω, (θρασύ) -- τε older form θαρσύνω, to make bold, embolden,
encourage, Aesch. Ag. 222; πλήθει τὴν ἀμαθίαν θρασύνοντες lending
courage to their ignorance by number, Thuc. 1. 142:—Pass. and Med.,
aor. θρασυνθῆναι, Aesch. Supp. 772; ἐθρασύνατο Isocr. 43 C, 87 A :—to
be bold or ready, take courage, Aesch. Ag. 1188, etc.; μηδὲν θρασύνου
Eur. Hec. 1183: 210 speak boldly or insolently, Soph. Phil. 1387, Isocr.
le, Dem. 272.12; ἐπί τινι Ar. Ach. 330, Isocr. 87 A; πρός τι Luc.
Merc. Cond. 6; πρὶν ὅρμῳ ναῦν θρασυνθῆναι before the ship was con-
jident of safety at her moorings, Aesch. Supp. 772. 11. θρασύνειν
τι to brag of a thing, Polyb. 4. 31, 4.
Opacv-Eevia, ἡ, the boldness of a stranger, Plat. Legg. 879 E.
θρᾶσύ-πονος, ov, bold or ready at work, Pind. O. 1. 156.
θρασυ-πτόλεμος, ον, bold in war, Anth. P. append. 201.
OPAZSY’S, cia, J: fem. Opacéa, metri gr., Philem. Tay. 4 :—bold,
spirited, of good courage, Lat. audax, Homeric epith. of Hector, ll. 8.
80, etc.; of Ulysses (infra 2); of Laogonos, Il. 16.604; also Op. πόλεμος
Il. 6. 254., το. 28, Od. 4.146; θρασειάων ἀπὸ χειρῶν Od, 5. 434, 1]. 17.
662, etc.; Op. καρδία Pind. P. το. 69; πούς Ar. Ran. 330, etc.; ἐν τῷ
ἔργῳ θρασύς Hdt. 7. 49; Op. τόξοισι Aesch. Pr. 871; θρασὺς τὸ 700s
Arist. Pol. 5. 11, 27. 2. mostly in bad sense, over-bold, rash, ven-
turous, Lat. audax, σὺν δ᾽ 6 θρασὺς elmer’ ᾿Οδυσσεύς Od. το. 436 (Schol.
mpomeTns) ; Lopyoves Pind. P. 12. 13;—-so mostly in Att., audacious,
arrogant, Aesch. Pr. 178, Plat. Lach. 197 B, etc.; γλώσσῃ θρασύς Soph.
Aj. 1142; ἐν τοῖς λόγοις Id. Phil. 1307; ἐπὶ τῶν λόγων Dem. 1441.
19; ἀνομίᾳ θρασύς Eur. 1.T. 275; πονηρὸς εἶ καὶ Op. Ar. Eq. 181, cf.
Plat. Legg. 630 B. II. of things, to be ventured, c. inf., θρασύ
μοι τόδ᾽ εἰπεῖν this 1 am bold to say, Pind. N. 7. 74; ove dp ἐκείνῳ
θρασύσπλαγχνος---θρῆνος.
προσμίξαι θρασύ; Soph. Phil. 106. TII. Adv. -éws: Comp.
θρασύτερον, more boldly, Thuc. 8. 103: Sup. θρασύτατα .(or —a7Tws)
Diod. 17. 44. (From the same Root come θάρσος, θράσος, θαρσύνω,
ete.; cf. Sanskr. drish, drishnémi (audeo), drishtas (audens); Goth.
gadaursan; Old H. Germ. gidar (dare, daring); Lith. drasus (dreist) :
Curt. 315.)
θράᾶσύ-σπλαγχνος, ον, bold-hearted, Eur. Hipp. 424. Adv. -ws, Aesch.
Pr. 730.
θρᾶσυστομέω, 10 be over-bold of tongue, impudent, Aesch. Pr. 200,
Supp. 203, Soph. Phil. 380, Eur. Hec. 1286.
θρᾶἄσυστομία, 6, impudence, Mel. in Anth. P. 12. 141.
θρἄσύ-στομος, ον, over-bold of tongue, impudent, Aesch. Theb. 612,
Ag. 1399, Eur. Aeg. 9.
θρἄσύτης, ητος, 7, over-boldness, audaciousness, Hipp. Lex 2, Thue. 2.
61, Lys. 100. 21, etc.; plur., Isocr. 56 B, Dem. 1452. 18. [Ὁ]
θρᾶἄσύ-φρων, ov, gen. ovos, bold of mind, Opp. H. τ. 112.
θρᾶσυ-φωνία, ἡ, -- θρασυστομία, Poll. 2. 112.
θρἄσύ-φωνος, ον, -- θρασύστομος, Poll. 2. 112, 113.
θρᾶσυ-χάρμηπ, ov, 6, bold in fight, Q. Sm. 4. 502.
θρᾶσύ-χειρ, χειρος, 6, 77, bold of hand, Anth. P. 7. 234.
θρᾶσυ-χειρία, 7, boldness of hand, Poll. 2.148.
θρᾶσώ, dos, contr. ods, 7, boldness, name of Athena, Lyc. 936.
Θράσων, wyros, 6, a name of braggart soldiers (Bobadils) in New Com.
θράττα, 7, a small sea-ish, Arist. Gen. An. 5. 6, 2, Ath. 329 B.
Θρᾷττα, 7s, 7, Att. for Θρᾷσσα.
θραττίδιον, τό, Dim. of θράττα, Anaxandr. Λυκ. I.
θράττω, Att. for Opdcow.
θραῦλος, 7, ov, (not θραυλός, like τραυλός, Arcad. p. 53. 10):—/ran-
gible, brittle, Incert. ap. Suid. In Hesych. also θραῦρος.
θραῦμα, ατος, τό, (θραύω) = θραῦσμα, 4. ν.
θραύπαλος, 6, a shrub, perhaps the guelder-rose, Viburnum, Theophr.
H. P. 3. 6,4; as fem., Ib. 4.1, 3.
Qpaumis, iSos, 7, a little bird, perhaps the goldfinch, Fringilla car-
duelis or coccothraustes, Arist. H. A. 8. 3, 6, but with v.1. θρυπί.
θραυσ-ἀντυξ, ὕγος, 6, ἡ, (Opavw) breaking wheels, Ar. Nub. 1264.
θραῦσις, ews, 7, (θραύω) a breaking, Plut. 2.893 D, Joseph. Vita 72.
θραῦσμα or θραῦμα (Vv. infra), τό, (Opatw) that which is broken, a
fragment, piece, Aesch. Pers. 425, Diod. 3. 12, Luc. Hist. Conscr. 25 :—
metaph., θραύματ᾽ ἐμοὶ κλύειν (sic. Cod. Med.) enough to break one’s
heart, Aesch. Ag. 1166, cf. Lob. Aj. p. 322.
θραυσμός, 6, a breaking, Byz.; Op. καρδίας Lxx.
θραυστός, 7, dv, broken: to be broken, brittle, Tim. Locr. gg Ὁ.
ΘΡΑΥΏ, f. cw Ar. Av. 466: aor. ἔθραυσα Soph. El. 745, Eur. H. F.
780.—Pass., f. θραυσθήσομαι Galen.: aor. ἐθραύσθην (v. infra), (xa7-)
Plat. Tim. 56 E: pf. τέθραυσμαι Theophr. Sens. 11, (συν--) Xen. Ages.
2.14; (mapa—) Plat. Lege. 757 E (where the Mss. give --τεθραυμένον).
(Akin to θρύπτω, τείρω, etc.: θραγμός is derived from an obsol. collat.
form θράζω: y.also θρανύσσω) To break in pieces, shatter, shiver, Hdt.
I. 174, Simon. 6, Aesch. Pers. 196, 415, etc., often in Eur.; θρ. σάρκας
Eur. Hipp. 1239 :—Pass., σίδηρον θραυσθέντα καὶ ῥαγέντα Soph. Ant.
476; θραύονται πτερά have their wings broken, Plat. Phaedr. 248
B. II. metaph., like Lat. frangere, -- θρύπτω, to break down,
μὴ θραύσαι χρόνος ὄλβον Pind. O. 6.163, cf. Eur. H. F. 780; ἔπος
θραύσει ψυχήν Ar. Av. 466; Op. τὴν δύναμιν Plut. Alcib. 23; ἐλπίδα,
etc., Hdn. 3. 2, etc.:—Pass., πόθος θραυσθείς Aspas. ap. Ath. 219 E;
θραυόμενος τὸν λογισμόν; like Lat. animo fractus, Plut. Anton. 17.—
Rare in good Prose.
*OPA'Q, to set: but only found in aor. med. θρήσασθαι, to set oneself,
sit, Philet. Fr. 21. (The Root of θρᾶνος, θρῆνυς, θρόνος: cf. Sanskr.
dbri, dharami (pono, sustineo), dharas (ferens, tenens); Lat. fretus:
Curt. 316.)
Θρέϊσσα, 7, Dor. for Θρήϊσσα, v. sub Θρᾷσσα.
θρέκτικός, 7, dv, (τρέχω) able to run, Moer. p. 187, Hesych.
θρεκτός, 4, ὅν, -- τροχαῖος, θρεκτοῖσι νόμοις Soph. (Fr. 414) ap.
Hesych., but with a v.1. κρεκτοῖσι.
θρέμμα, aros, τό, (τρέφω) a nursling, Op. Nnpeidav, of dolphins, Arion
in Bgk. p. 567; mostly of tame animals, cattle, esp. sheep and goats,
Xen. Ages. 9. 6, Occ. 20. 23; τὰ ἐν ταῖς ἀγέλαις Op. Plat. Polit. 261 A;
inva Op. Id. Legg. 819 A; of domestic fowls, ὀρνίθων Op. Ib. 789 B:—
in Trag. also of men, Soph. O. T. 1143, Phil. 243; δύσκολον Op. 6
ἄνθρωπος Plat. Legg. 777 B; ἄνθρωπος ἢ ἄλλο τι Op. Id. Theaet. 174 B;
of a slave, C. I. no. 1709 :—of wild beasts, as a lion, Soph. Tr. 1093, (cf.
Plat. Charm. 155 D); of Cerberus, Ib. 1099; of a swarm of gnats, Mel.
in Anth. P. 5.151; Op. Σελινοῦντος, of a fish, Archestr. ap. Ath. 328 C;
Καρύστου θρ., comic for a cup made at Carystus, Antiph. Παρασ. 1. 3;
—as a term of reproach, a creature, θρέμματ᾽ ovx ἀνασχετά Aesch.
Theb. 182; ὦ θρέμμ᾽ ἀναιδές Soph. El. 622 :—often used in periphr.,
ὕδρας Op., for ὕδρα, Soph. Tr. 574; θρέμματα παίδων, for παῖδες, Plat.
Legg. 790 Ὁ; θρέμματα παλλάκων, for πάλλακες, Plut. Sol. 7.
θρεμμάτιον, τό, Dim. of θρέμμα, C. 1. no. 2733. [a]
θρεμμᾶτο-τροφέω, to keep cattle, Diod. 2.54, Strabo 704.
ΠῚ
θρέξασκον, θρέξομαι, v. sub τρέχω.
ρεο-κάρδιος, ov, with wailing heart: but cf. θρασυκάρδιος.
@PE'OMAT, Dep., used only in pres. to ery aloud, shriek forth, always
of women, θρέομαι φοβερὰ μεγάλ᾽ ἄχη Aesch. Theb. 78 (v. Dind. praef.
Lips. p. xii); μινυρὰ Opeopévar Ag. 1165; πάθεα μέλεα Op. Id. Supp. 111,
ef. Eur. Hipp. 364; αὐτὴ Op. σαυτῇ κακά Id. Med. 51. (From the Root
@PE- come also θρόος, θρῆνος, θρῦλος, θόρυβος, τονθορύζω: Sanskr.
ἀρᾶγῶ (vox), dhranami, intens. dandhranmi (sono); Goth. drunjus (vox);
Old H. Germ. droenen: Curt. 317.)
θρέπτα, ων, τά, softer form of θρέπτρα, 4. ν.
θρέπτειρα, 7, fem. from θρεπτήρ, Eur. Tro. 195, Anth. P. 5. 106., 6.
51: metaph., δίκη Op. πολήων Opp. H. 2. 680.
θρεπτέος, a, ov, verb. Adj. of τρέφω, to be fed, Plat. Rep. 403
ὉΣ II. θρεπτέον, one must feed, Plat. Tim. 19 A, Xen. R. Lac.
9. 5: but, 2. from Pass., ἀπὸ τῶν εἰργασμένων θρεπτέον one
must live on what has been earned, Xen. Hipparch. 8. 8.
θρεπτήρ, 7pos, 6, a feeder, rearer, Mel. in Anth. P. 12. 137.
θρεπτήριος, ov, able to feed or rear, feeding, nourishing, μαστός Aesch.
Cho. 545. II. πλόκαμος ᾿Ινάχῳ Op. hair let grow in honour of
Inachus, Aesch. Cho. 6: hence, 111. θρεπτήρια, τά, rewards
Sor rearing, such as are made to nurses by the parents, h. Hom. Cer.
168. 223 (cf. θρέπτρα); but also, the returns made by children for their
rearing,—Att. τροφεῖα, Hes. Op. 186, Anth. P. 1. 7, Ael. V. H. 2.
Ve 2. -ετροφή, food, nourishment, Soph. O. C. 1263.
θρεπτικός, 7, ov, (τρέφω) able to feed or rear, feeding, nourishing,
τινός Plat. Polit. 267 B; θρεπτικώτερα μῆλα Diphil. Siphn. ap. Ath. 82
F; -wratos οἶνος Mnesith. ib. 32 D:—r0 θρεπτικόν the principle of
growth, Arist. Eth. N. 1. 13,14; also ἡ θρεπτική (sc. (an) Ib. 1. 7, 12.
θρεπτός, 7, dv, verb. Adj. of τρέφω, fed, brought up: as Subst., θρεπτός,
Openty, a slave bred in the house, Lat. verna, Lys. ap. Poll. 7. 17,
Meineke Pherecr. Μυρμ. 12, Ὁ. 1. no. 2114.
θρέπτρα, τά, like θρεπτήρια, the returns made by children to their
parents for their rearing, οὐδὲ τοκεῦσιν θρέπτρα φίλοις ἀπέδωκε 1]. 4.
478., 17. 302: later also τὰ θρέπτα, as Voss after Zenodot. would read in
h. Hom. Cer. 168, cf. Q.Sm. 11.89. Cf. Openrnpros.
θρέσκος, --κεύω, —Kela, v. θρῆσκος, etc.
θρεττἄνελό, a sound imitative of the cithara (as tra lira of the horn),
Ar. Pl. 290.
θρέττε, τό, only in Ar. Eq. 17, ov ἔνι μοι τὸ θρέττε, acc. to Schol.=7d
θαρραλέον, τὸ θρασύ, the spirit’s not in me: prob. a barbarism.
PP ρ Ρ
θρεῦμαι, poet. contr. for θρέομαι.
θρέψα, v. sub τρέφω.
θρεψ-ἤνωρ, opos, 6, 7), man-nourishing, dais Apollin. Psalm. τού. 36.
ρεψ-ίππας, ov, ὃ,-- ἱπποτρόφος, Apollod. 2. 7, 8.
Opals, ews, ἡ, nourishing, nourishment, Sext. Emp. M. 11.97.
θρέω, v. sub θρέομαι.
Θρηϊκίη, Θρηΐκιος, 7, ov, Ep. and Ion. for Θρᾷκιος, 4. v.
Θρηϊξ, ixos, 6, Ep. and Ion. for @peé, q. v.
Θρήϊσσα, 7, poet. for Θρᾷσσα, q. v.
Θρύκη, 7, Θρήκηθεν, Θρτίκηνδε, v. sub Θρᾷκη.
ρῃίκιος, v. sub Θρᾷκιοϑ.
θρήν-ερως, wros, 6, ἧ, a querulous lover, Poll. 6.189; cf. δύσερως.
θρηνέω, f. -ἤσω Aesch., Soph.: aor., Eur. Tro. 111.—Med., v. infra 2:
fut. -ἤσομαι (é€v—) Or. Sib. 2. 158.—Impers. in perf. pass., v. infra :
(θρῆνοΞ). To sing a dirge, to wail, Modo δ᾽ ἔννεα πᾶσαι, ἀμειβό-
μεναι ὀπὶ καλῇ, θρήνεον Od. 24.61; Op. πρὸς τύμβον Aesch. Cho. 926;
πρὸς ἑαυτὸν Isocr. 155 A:—c. acc. cognato, στονόεσσαν ἀοιδὴν... ἐθρή-
veoy were singing a doleful dirge, Il. 24. 722; γόον Op. Aesch. Fr. 412;
ὀξυτόνους @das Soph. Aj. 631; φθόγγους ἀλύρους Alex. 55 A :—Pass.,
ἅλις μοι τεθρήνηται λόγοις (vulg. τεθρύληται) Soph. Phil. 1400; ἱκανῶς
τεθρήνηται Luc. Catapl. 20. 2. c. acc. objecti, to wail for, la-
ment, Op. πόνους Aesch. Pr. 615; θάνατον Plat. Phaed. 85 A; Op. τὸν
πατέρα Soph. El. 94, 530; τὸν φύντα Eur. Cresphont. 13; so also
Med., τόνδε θρηνεῖσθαι Aesch. Pr. 43 :—Pass. to be lamented, Soph. Aj.
852, Fr. 585.
θρήνημα, aros, τό, a lament, dirge, Eur. Or. 132, Hel. 174, etc.
θρηνητέος, a, ov, verb. Adj. to be lamented, Greg. Naz.
neut. one must lament, Apollon. ap. Stob. 617. 55.
θρηνητήρ, Apos, 6, a mourner, wailer, Aesch. Pers. 937.
θρηνητήριος, a, ov, Ξ-- θρηνητικός, ὠδαΐ Op. Eust. 1372. 26.
θρηνητήπ, οὔ, ὃ, -- θρηνητήρ, Aesch. Ag. 1075. *
θρηνητικός, 7, dv, inclined to mourning, Arist. Eth. N. 9. 11,4: for a
dirge, αὔλημα, αὐλός Poll. 4. 73, 75; τὸ Op. matter for lament, Plut. 2.
623 A. Adv. --κῶς, Poll. 6. 202.
θρηνήτρια, ἡ, fem. from θρηνητήρ, Lat. praefica, Theophylact.
θρηνήτωρ, opos, ὃ, -- θρηνητήρ, Manetho 4. Igo.
θρῆνος, 6, (@péopar) a funeral-song, dirgc, lament, like the Gaelic coro-
nach, 1]. 24. 721, Hdt. 2. 79, 85, and Trag.; θρῆνος οὗμός for me, Aesch.
Pr. 388: a complaint, sad strain, h. Hom. 18. 18, Pind., etc., and often
in Prose :—in plur. lamentations, wailing, Pind., Trag., etc.—Remains of
11.
Wap may be seen in Pind, Fr. 95-103.
712
θρῆνυξ, =sq., Euphor. 25 :—Dor. θρᾶνυξ, Corinna ap. Choerob. in A.
B. 1381.
θρῆνυς, vos, 6, (*Opaw) a footstool, elsewhere ὑποπόδιον, ὑπὸ δὲ θρῆνυν
ποσὶν ἥσει 1]. 14. 240, cf. Od. 19. 57. II. in Il. v5. 729, Op.
ἑπταπόδης the seven-foot bench, is the seat of the helmsman or the rowers.
θρηνῳδέω, fo sing a dirge, Eccl.: Op. τινά to lament one, Eur. I. A.
1176.
θρηνῴδημα, ατος, τύ, a dirge, lament, Schol. Soph. El. 92.
θρηνώδη, es, (<idos) like a dirge, mournful, ἁρμονία Plat. Rep. 411 A:
φθόγγος, μέλος Plut., etc.: τὸ Op. THS ψυχῆς mournful mood, Plut. 2.
822 C. 2. Ξ- θρηνητικός, Poll. 6. 202.
θρηνῳδία, 7, a lament, Plat. Rep. 604 D, Plut. 2. 657 A.
θρην-ῳδός, 6, 7, one who sings a dirge, a mourner, Alciphro 1. 36, Poll.
6. 202, Hesych.
Θρῃξ, nos, ὃ, Ion. for @paé, Il.; fem. Ophaca, 7, 4. ν.
θρησκεία, Ion. qty, 77, (θρησκεύω) religious worship or usage, Hdt. 2.
18, 37 (in some Mss. wrongly θρησκίη, for —Knin) :—religion, Act. Ap.
26. 5, Ep. Jac. 1. 26; Op. τῶν ἀγγέλων worshipping of angels, Ep. Col. 2.
18: in plur., Dion. H. 2. 63, etc.
θρήσκευμα, atos, τό, religious worship, Eccl.
θρησκεύσιμος, ov, of, belonging to worship, Euseb. H.E. 7. 13.
θρησκευτήριον, τό, a place of worship, Schol. Pind. O. 7. 33.
θρησκευτήσ, οὔ, 6, a worshipper, a monk, Synes. 167 Ὁ.
θρησκεύω, (θρῆσποϑ) to introduce and hold religious observances, observe
religiously, Hdt. 2. 64, 65, Dion. H. 7. 62, 67. 11. c. acc. to
worship, adore, θεούς Dion. H. 2. 22, Hdn. 1. 11; also c. dat., Op. νεκύ-
εσσι Or. Sib. 8. 49 :—Pass., Dinon ap. Ath. 556 Β. III. to bea
devotee, Plut. Alex. 2.
θρῆσκος, ov, religious, Ep. Jac. 1. 26: also in bad sense, fanatic, super-
stitious, Hesych. (Acc. to Plut. Alex. 2, from Θρῇσσα, because of the
orgies of the Thracian women. Others from τρέω, full of religious fear ;
or from θρέω, muttering forms of prayer, as Lollard from lallen, cf.
Persius 5. 184.
Θρῇσσα, 7), lon. for Θρᾷσσα.
θρτάζω, (Opiat) to be in prophetic rapture, Soph. Fr. 415, Eur. Licymn.
6. II. (θρῖον) to gather fig-leaves, Hesych.
Optat, wy, ai, (σρεῖς Ὁ) the Thriae, Parnassian nymphs, nurses of Apollo,
who invented a kind of soothsaying by means of pebbles drawn from an
urn, Ilgen and Herm. ἢ. Hom. Merc. 552. 2. the pebbles so drawn
or the divinations drawn from them, Lat. sortes, Call. Apoll. 44, ubi v.
Schol.; cf. Lob. Aglaoph. 2. 814 sq.
θριαμβεία, ἡ, a trinmpb, Euseb. V. Const. 67.
θρϊαμβευτής, οὔ, ὁ, one who enjoys a triumph, Suid.: κηδεύματα θριαμ-
βευτικά connexion with triumphant families, Plut. Cato Ma. 26.
θρϊαμβεύω, pf. τεθριάμβευκα Plut. Ant. 34: (OpiapBos). To triumph,
Plut., etc. ; Op. ἀπό Twos, as in Lat. triumphare de aliquo, Plut. Romul.
25, App. Gall. 1; κατά τινος Id. Cor. 35, App. Civ. 1.80; ἐπί τινι App.
Civ. 4. 31; τινά Ep. Coloss. 2. 15 :—also, Op. ἐπὶ νίκῃ Hdn. 3. 9; ἀπὸ
μάχης Plut. Popl. 9:—Op. νίκην Id. 2. 318 B; θρίαμβον Id. Fab.
23. ΤΙ. to lead in triumph, τινά 14. Thes. et Rom. 43; θριαμ-
βεύεσθαι ὑπό τινος Id. Cor. 35, cf. Anton. 84. IIL. to make to
triumph, 2 Ep. Cor. 2.14.
OptapBrds, ἡ, dv, triumphal, ἐσθής Joseph. B. 17. 7. 5, 4; ἀνήρ Op. Lat.
vir triumphalis, Id. Camill. 21, Crass.1. Adv. —«@s, App. Civ. 2. 106.
OpiapPis, ios, pecul. fem. of θριαμβικός, Auct. ap. Suid.
θριαμβο-διθύραμβος, ov, epith. of Bacchus, Pratinas 1.18; cf. sq., and
διθύραμβος.
θρίαμβος, 6, a hymn to Bacchus, sung in festal processions to his ho-
nour, Cratin. Ad. 1. 2. as a name for Bacchus, Diod. 4. 5, Ath.
30 B, Plut. Marcell. 22, Arr. Anab. 6. 28; v. forez. (Whence the θρ-- or
Opt comes we know not: the -ἰιαμβος or —apBos is prob. from ἰάπτω,
ἅπτω, as in tapBos, q.v.) 11. used to express the Roman ¢ri-
umphus, which seems to be akin to it, Polyb. 6. 15, 8, Plut. Poplic. 20,
etc.; ὃ μέγας Op. the triumph, opp. 6 ἐλάττων Op. ovatio, Dion. H. 8.
67, Plut. Marc. 22.
Opldcis, ews, ἡ, (θριάζω) poetic rapture, Suid. 5. v. θρίαμβος.
θριαστής, οὔ, 6, (θρῖον) a planter of fig-trees, Poll. 7. 140.
Opryyiov, --γος, —yéu, later and softer forms for θριγκίον, etc.
θριγκίον, τύ, Dim. of sq., Luc. Gall. 22, App. Mithr. 71.
OPITKO'S, 6, the topmost course of stones in a wall, which projected
over the test, and on which rested the roof-beams, the coping, eaves, cor-
nice, like γεῖσον, Od. 17. 267, Soph. Fr. 451; dupa περιφερὲς θριγκοῖς
Eur. Hel. 430 —in Od. 7.87, θριγκὸς κυάνοιο a cornice or frieze of blue
metal, on the inside of the room, (but the line is prob. spurious, v.
Nitzsch) :—so int Eur. I. T. 47. 120. 2. metaph. the coping-stone,
last finish, θρυγκὸς ἀθλίων κακῶν Eur. Tro. 489; δοκεῖ ὥσπερ θριγκὸς τοῖς
μαθήμασιν ἡ διαλεκτικὴ .. ἐπάνω κεῖσθαι Plat. Rep. 534 Ε. -
a wall, a fence of any sort, Eur. Ion 1321, Ar. Thesm. 58.—In late
writers we find the form θρυγγός, Plut. 2. 94 C, Hesych. ; also θρυγχός,
Joseph. Β..]. 1. 21, 10; tptyxés, Eust. 1570. Tip.
θριγκόω, {0 surround with a θρυγκός or coping, [αὐλὴν ἐθρίγκωσεν
θρηνυξ----θρίσσος.
ἀχέρδῳ he fenced it at top with thorn-bushes, Od. 14. 10; θριγκουμένη..
οἰκία Arist. Phys. 7. 3. II. to build even to the coping-stone ;
and so, metaph. to complete, make an end of, aras θριγκοῦν φίλοις Aesch.
Ag. 1283; δῶμα kaxots θριγκοῦν to bring the house fo the height of
misery, Eur. H. F. 1280. ‘
OpryKxaSys, €s, (εἶδο5) like a coping, Hesych. 5. v. αἱμασιά.
θρίγκωμα, τό, a coping, cornice, Eur. 1.T. 74, e conj. Ruhnk.
θρδἄκηϊς, δος, pecul. fem. of θριδάκινος, Nic. Th. 838. [V. Opidaé.]
OptSantvy [xt], 7, Att. form of Ion. and Dor. @pidag¢ (Ath. 68 F, Lob.
Phryn. 130), the lettuce, Cratin. Incert. 13, etc., Amphis aA. 1, Eubul.
*AotuT. 1; but also used by Hipp. :—later, the wild lettuce, opp. to θρίδαξ,
Galen. 13. 648, Hellad. in Phot. Bibl. 532.13 :—hence Dim. Opi8dixtvis,
ios, 7, and OpidaKiorn, ἡ, v. θρίδαξ, sub fin. II. a kind of cake,
Luc. Lexiph. 3, Ath. 114 F (in which case it is an Adj. fem., sub. μᾶζα).
[On the quantity, v. Opida€. |
OptSaxtvos, 7, ov, of lettuce, Luc. V. H. 1.13; v. Opidakivy τι.
θριδᾶἄκώδης, ε5, (εἶδοΞ) lettuce-like, Diosc. 2. 160.
θρίδαξ, ἄκος, 7, Ion. and Dor. for θριδακίνη, lettuce, Epich. ap. Ath. 68
F, Hdt. 3. 32, Hipp., etc. [14 acc. to Draco 76. 10, and therefore to be
written θρῖδαξ, not θρίδαξ. But Epich. 1. c. has θρϊδᾶκος, and θριδάκων
occurs in Anth. P. 9. 412., 11. 295; Optddxes Ib. 11. 413; so also Oprda-
xvas, Amphis ‘Tad. 1; Opt6dxtvidwy Strattis Incert. 1.6; θρϊδᾶκηΐδα Nic.
Th. 838. But we have θρτδᾶπίσικη (seemingly) in Aleman 62; and θρῖ-
daxivas in Eubul.’Aovur. I: in the last place, Pors. corrects μή μοι mapa-
τίθει [ras] Opiddkivas, ὦ γύναι.
θρίζω, poet. syncop. for θερίζω, Aesch. Ag. 536.
θρτνάκη, = Opwat, Gramm.
Θρινᾶκίη, ἡ, in Od. 11. 107, etc.,—mostly taken to be Ep. for Θρῖνα-
κρία, an old name of Sicily supposed to be derived from its ¢hree promon-
tories (τρεῖς ἄκραι). But Grashof argues that Θρινακίη was the original
form, being derived from θρίναξ, trident, as sacred to Poseidon; and that,
in later times, when the fact of its having three promontories became
known, the form Θρινακρίη or Tpwaxpia, Lat. Trinacria, was introduced _
to suit this supposed etymology.
θρῖναξ, ἄκος, 6, (pis) a trident, three-pronged fork, used to stir grain
with, Ar. Pax 567, Nic. Th. 114 [where 7: but later alsov, Anth. P. 6. 95;
cf. Draco p. 121]. (Prob. derived directly from τρίς, Lob. Path. 447.)
OPVE, 4, gen. tprxds, dat. pl. Opiéi:—the hair, used by Hom. only in
plur., ὀρθαὶ τρίχες ἔσταν ἐν .. μελέεσσιν 1]. 24. 359; mostly the hair of
the head, 1]. 22.77; in full, τρίχες κεφαλῆς Od. 13. 399, 431; also of the
beard, Aesch. Theb. 535 :—also sheep’s wool, Il. 3. 273, Hes. Op. 515;
pig’s bristles, Il. 19. 254, Od. το. 239; οὐραῖαι τρίχες the hair of a horse’s
tail, Il. 23. 519; opp. to πρῶται τρίχες, ὃ. 83; cf. εὔθριξ, καλλίθριξ :
later, λόφος ἐκ τριχῶν the crest of the lark, Galen. ap. Lob. Phryn. 339.
—Proverb., θρὶξ ἀνὰ μέσσον only a hair’s breadth wanting, Theocr. 14.
9; cf. Xen. Symp. 6. 2; ἄξιον τριχός Ar. Ran. 613; ἐκ τριχὸς κρέμασθαι
or ἠερτῆσθαι to hang by a hair, Paroemiogr., Auth. P. 5. 230; eis ἱερὴν
τρίχα ἐλθεῖν i. e. to come to life’s end, Ib. 7. 164, 165. ΤΙ.
after Hom. the sing. is used collectively, like τρίχες, Soph. El. 451;
τριχὸς πλόκαμοϑ or βόστρυχος Aesch. Theb. 564, Cho. 230; θρὶξ γενείου
Id. Pers. 1056; of a horse’s mane, Soph. Fr. 422; or tail, Eur. Rhes. 784;
of dogs, Xen., etc.
θρτο-βόλος, ὁ, (Θριαί 2) one who throws pebbles into the divining-urn, a
soothsayer, Poéta ap. Steph. Β. 5. v. Opia, cf. Lob. Aglaoph. 2. 814.
Opto, οἱ :--τε θρίοι in Ar. Eq. 440 is merely f. 1. for τέρθριοι.
OPI-ON, 76, a fig-leaf, Ar. Vesp. 436, Eccl. 707, Com. ap. Ath. 293 Ὁ, ’
etc.: generally, a leaf, Nic. Al. 55, 407. II. a mixture of eggs,
lard, honey, flour, etc., a kind of omelette. so called because it was wrap-
ped in fig-leaves, Ar. Ach. 1102, ubi v. Schol.:—hence anything of like
substance, δη μοῦ βοείου θρῖον Id. Eq. 954; and comic., ἐγκεφάλου Opiw
δύο Id. Ran. 134. (Prob. from pis, τρία, from the three lobes of the
fig-leaf.) [ἴ, Ar. Ε4. 954, cf. Ach. 158, 1102. For θρῖον in Theocr. 13.
40, Anth. P.g. 723, read θρύον, Jac. p.622: but cf. AenrdOptos. |
θρτο-φόρος, ον, (Opiat 2) carrying the divining-pebbles, divining there-
from, cf. θυρσοφόροϑ, Lob. Aglaoph. 2. 814.
Opim-nSecros, ον, (θρίψ, ἐδήδεσμαι) worm-eaten, ξύλον, ῥίζα Theophr.
(v. infra); κῶπαι or κεραῖαι θριπήδεστοι Inscr. in Bockh’s Urkunden i.
das Seewesen pp. 441, 447, 471; and with fem. term., κλιμακίδες or
κεραῖαι θριπήδεσται 431, 432 :—oppayidia θριπήδεστα Ar. Thesm. 427,
were prob. at first pieces of worm-eaten wood used as seals, and then seals
cut in imitation of them, Muller Archaol. ἃ. Kunst, § 97.2. The Copy-
ists often wrongly wrote it like a Sup. Opimndéoraros, as in Luc.
Lexiph. 13, etc.; but in Theophr. H. P. 3. 8, 5 (ubi vulg. θριπωδέστα-
Toy) the Sup. is necessary, and it is acknowledged by Paus. ap. Eust.
1403. 88.
Opt1r6-Bpwros, ov, (βιβρώσκω) = foreg., Lyc. 508.
Optiro-payos, ov, eating wood-worms, Arist. H. A. 9. 17, 2.
θριπώδης, es, (εἶδο5) worm-eaten, f.1. in Theophr. v. θριπήδεστος.
θρίσσα, Att. θρίττα, 77, a 715}, elsewhere τριχίας (from θρίξ), Comici
ap. Ath. 131 E, 312 B, 328 E, Arist. H. A. 9. 37, 16,
θρίσσος, 6, τε θρίσσα, v, 1, Anth. P. 6. 304.
θρίψ----θρώσκω.
θρίψ, gen. θρῖπός, 6, (not ἣ, Menand. Incert. 12), a wocd-worm, Lat.
cossus, Menand. 1. c., Theophr. H. P. 5. 4, 4, Anth. P. 12. 109: οἵ, θρι-
πήδεστος. (Prob. from τρίβω, cf. tp.)
θροέω, aor. ἐθρόησα Soph. Aj. 947, (δι--) Thuc. 6. 46.—Med, and Pass.,
ν. infra: (@pdos). To cry aloud; and, generally, to speak loud, shout,
Trag., as Aesch. Pr. 608, Soph. El. 1410; παρὰ νοῦν Op. Id. Phil. 1195 ;
πᾶσιν to all, Id. Aj. 67, cf. Tr. 531.
aloud, τοὐμὸν πάθος Aesch. Ag. 1137, νόμον ἄνομον Ib. 1141, cf. 104,
Cho. 828; εὔφημα Opde Eur. I. A. 143; θάνατόν τινι Op. Soph. O. C.
1425 :—and in Med., θροούμενος ἔπος Aesch. Eum. 486.—Seldom used
except in Trag., in late Prose, Joseph. A. J. 19. 1, 16. II. =o0-
Béw, to frighten : hence in Pass. to be frightened or troubled, Ev. Matth.
24.6; cf. διαθροέω.
θρόησις, ews, 7, alarm, terror, Greg. Nyss.
θρομβεῖον, Ion. --ὄΐον, τό, Dim. of θρόμβος, Nic. Al. 295.
θρομβίον, τό, Dim. of θρόμβος, like foreg., Diosc. 6. 25.
θρομβο-ειδής, és, full of θρόμβοι, clotted, Hipp. 595. 39-, 606. 37.
θρομβόομαι, Pass. to become clotted, of blood, Nic. Al. 315; or curdled,
of milk, cited from Diosc.
θρόμβος, 6, a lump, piece, Lat. grumus, as of asphalt, Hdt. 1. 179: a
clot or gout of blood, Aesch. Cho. 533, Eum. 184, Plat. Criti. 120 A,
εἴς. : of milk, a curd, αἰγῶν ἀπόρρους Op. Antiph. ᾿Αφροδ. 1. 8 :—also of
things made up of small parts, θρόμβοι ἁλῶν, like χόνδροι aX. coarse salt,
Suid. (Prob. from τρέφω, τέτροφα.)
θρομβώδης, €s,= θρομβοειδής, Hipp. Aph. 1252 (of urine), Soph. Tr.
702, Arist. H. A. 7. 1, 19.
θρόμβωσις, ews, 7, a becoming curdled: Op. γάλακτος curdled milk,
Diosc. 5. 21.
θρονίζω, to set upon a throne: Pass. to sit on one, LXx. -
θρόνιον, τό, Dim. of θρόνος, Eccl., E: M. 456. 28.
Qpovis, ίδος, ἡ, = foreg., Themist. 353 D.
θρονισμός, 6, an enthroning, Manetho 4. 104.
θρονιστής, οὔ, 6, one who enthrones, Synes. Ep. 67.
θρόνον, τό, only used in pl. Opdva, flowers embroidered on cloth, ἐν δὲ
θρόνα ποικίλ᾽ ἔπασσε 1]. 22. 441. II. later, θρόνα are flowers
or herbs used as drugs and charms, Theocr. 2. 59, cf. Nic. Th. 493, 936,
Lyc. 674.
θρονο-ποιός, dv, making thrones or seats, Poll. 7. 182.
θρόνος, 6, a seat, chair, often in Hom. as the seat both of gods and
men: his θρόνος must have been high, for they who sat on it had a foot-
stool (@pnvus), cf. Ath. 192 E; it was often adorned with gold and
silver, hence χρύσεος, apyupéndos; also spread with rugs or fleeces
(τάπητες, χλαῖναι, pyycateewea) ; cf. ἵζω, etc. 2. later, a throne
in our sense, a chair of state, 0p. BactAnios Hdt. 1. 14; and alone, Xen.
Hell. 1.5, 3, etc.; Ζανὸς ἐπὶ θρόνον Theocr. 7. 93; and in plur., θρόνοις
ἧσθαι Aesch. Cho. 975; ἐκ τυραννίδος θρόνων ἐκβαλεῖν Id. Pr. οτο; cf.
Soph. Ant. 1041, Ar. Av. 1732 :—then, in plur., che throne, i. e. the king’s
estate or dignity, Soph. O. C. 425, 448; γῆς κράτη τε καὶ Opdvous νέμω
Id. O. T. 237, cf. Ant. 166, etc. 3. the oracular seat of Apollo or
the Pythia, Eur. 1. T. 1221, 1282; μαντικοὶ θρόνοι Aesch. Eum. 616,
etc. 4. the chair of a teacher, Lat. cathedra, Plat. Prot. 315 Ὁ,
Anth. P. 9. 174, etc. 5. a judge's bench, Plut. 2. 807 B. 6.
a Bishop's seat, Eccl. II. a kind of bread, Neanth. ap. Ath. 111
Ὁ. (ὦ. sub *6paw.)
θρόνωσις, ews, ἧ, -- θρονισμός, esp. of the enthronement and installation
of the newly initiated, at the mysteries of the Corybantes, Heind. Plat.
Euthyd. 277 D, cf. Lob. Aglaoph. 116.
θρόος, Att. θροῦς, 6: (θρέομαι, hence Opoéw) a noise as of many voices,
ov γὰρ πάντων nev dpos θρόος Il. 4. 437: a murmuring of discontented
people, Thuc. 4. 66., 7. 78., 8. 79, etc.:—of musical sounds, πολύφα-
Tos Opdos ὕμνων Pind. N. 7. 119; Op. αὐλῶν Poéta ap. Plut. 2. 654
Ee 11. a report, Lat. rumor, Xen. Cyr. 6. 1, 37.
OpvaAAtbrov, τό, Dim. of θρυαλλίς, Luc. Tim. 14.
θρὕαλλίς, tos, ἡ, a wick, Ar. Nub. 59, 585, Philyll.; v. Porson. Adv.
140, Mein. Com. Fr. 5. 57. ΤΙ. a plant which, like our rush,
was used for making wicks, pethaps mullein, Theophr. H. P. 7. 11, 2,
Nic. Th. 899.
θρυγἄνάω, fo tap at, τὴν θύραν, Ar. Eccl. 34, restored from Rav. Ms.
for τρυγονῶσα :—Hesych., θρυγανᾶ" κνᾶται, ξύει.
θρύϊνος, η, ov, (Opvov) rushy, Dio Ο. Εχο. Vat. 563, Suid. [1]
θρυλέω (vulg. θρυλλέω, ν. sub OpdAos): f. how. To make a noise,
chatter, babble, τὴν νύκτα θρυλῶν καὶ λαλῶν Ar. Eq. 348, cf. Theocr. 2.
142, where θρυλέωμι (if that be the reading) is trisyll. by synizesis of
εω. ΤΙ. c. acc. rei, to be always talking about a thing, repeat
over and over again, Lat. decantare, θρυλοῦσ᾽ ἅ γ᾽ εἰπεῖν ἤθελον Eur.
El. 910; τὰ τοιαῦτα οἱ ποιηταὶ ἡμῖν ἀεὶ θρυλοῦσιν Plat, Phaed. 65 B;
τὰ μυθώδη .., ἃ πάντες θρυλοῦσιν Isocr. 282 B; ὃ πάντες ἐθρύλουν τέως,
ὡς δεῖ.., Dem. 11.1, cf. 30. 21., 390. 5; τὸν τριήρη θρυλήσει will keep
talking of it, Id. 566. 15 :—Pass. to be the common talk, τὸ θρυλούμενον
or τεθρυλημένον a common topic, what is in every one’s mouth, Eur.
Beller, 20, Isocr. 419 C, εἴς, ; τὸ θρυλούμενόν ποτε ἀπόρρητον Dem, 19.
2. c. acc. to tell out, utter:
713
273 ἡ ὑπὸ πάντων θρυλουμένη εἰρήνη Id. 528. fin., cf. Arist. Rhet. 3. 14,
4 :—Iin Soph. Phil. 1401, scribend. τεθρήνητα, v. Dind.
θρύλημα (vulg. θρύλλ--), aros, τό, that which is much talked about, the
common talk, Lat. fabula, Lxx.
θρυλητός (vulg. @pvAdA-—), 7, dv, generally talked of, Tzetz. Hist. 12. 38.
θρύλιγμα, (vulg. OpvAA-) ατος, τό, a fragment, Lyc. 880.
OptArypss or -ἰσμός (vulg. OpvdAA-), 6, a false note, Dion. H. de Comp.
p. 74, Ptolem. Harm. 204.
θρυλίζω (vulg. θρυλλ--), to make a false note, h. Hom. Merc. 488.
θρυλίσσω, (vulg, θρυλλ--) to crush, shiver, smash, θρυλίξας Lyc. 487:
—Pass. θρυλλίχθη δὲ μέτωπον Il. 23.396. (Akin to θραύω, Opdmrw.)
θρῦλος, 6, like θρόος, θόρυβος, a noise as of many voices, a shouting’,
murmuring, Batr. 135, Anon. ap. Suid—This family of words was com-
monly written with AA. But the best Mss., and the best Gramm. give
it with a single A (υ being long by nature), as E. M. p. 456. 39, Eust.
1307.42; and this form is now restored in the best Edd., cf. Dind. Ar.
Eq. 348. (V. sub θρέομαι).
θρύμμα, aros, τό, (θρύπτων that which is broken off, a piece, bit, Hipp.
254.37 and 30, Ar. Fr. 208, Anth. P. 6. 232.
θρυμμᾶτίς, δος, 4, a sort of cake, Antiphan. Παρ. 5, Philox. 2. 18.
Optoes, εσσα, ev, rushy, Nic. Th. 200.
θρύον, τό, a rush, Lat. juncus, Il. 21. 351, Diod. 3. το; cf. θρῖον sub
fin. ΤΙ. --στρύχνος μανικός, the black-spined (others the deadly)
nightshade, Orph. Arg. 929, Theophr. H. P. 9. 11, 6, Diosc. 4. 74.
θρυπτικός, ἡ, dv, able to break or crush, τινός Galen. II.
pass. easily broken : metaph. delicate, effeminate, Xen. Cyr. 8.8, 15, Mem.
1.2, 5; θρυπτικόν τι προσφθέγγεσθαι Dio C. 51. 12 :—Adv. --κῶς, Ael.
INGAAS 2 nan 2. dainty, saucy, πρὸς τοὺς ἐραστάς Id. V. H. 3. 12.
OPYTITO : fut. θρύψω Greg. Naz.: aor. ἔθρυψα (ἐν--) Hipp. 627. 42.
—Pass. and Med., fut. θρυφθήσομαι Arr. An. 4. το ; θρύψομαι Ar. Eq.
1163, Luc. Symp. 4: aor. ἐθρύφθην Arist. Probl. 11. 6, (ὑπ--) Anth. P.
5. 294, 15; also ἐτρύφην (6:-) Il. 3. 363, ἐθρύβην Theod. Prodr. : pf.
τέθρυμμαι Hipp. 357. 49. (V. sub τείρω) To break in pieces, break
small, Plat. Crat. 426 E; Νεῖλος βώλακα Op. Theocr. 17. 80 :—Pass. fo
be broken, Plat. Parm. 165 B, Anth. P. 12. 61; χιόνος τὰ μάλιστα θρυ-
φθησόμενα Arr. An. 4.6; of air, to be dispersed, Arist. de Anima 2. 8.—
The literal sense is more common in the compds. ἀποθρύπτω, διαθρύπτω,
etc. II. in a moral sense, like Lat. frangere, to break, crush,
enfeeble, esp. by debauchery and luxury, Op. τὰν ψυχάν Tim. Locr. 103
B; Op. τι to break down or enfeeble a custom, Plat. Legg. 778 A :—@p.
ἑαυτόν = θρύπτεσθαι (ν. infra) Ael. Epist. 9, Greg. Naz. 2. mostly
in Pass., with fut. med. (Ar. Eq. 1163), to be enfeebled, enervated, un-
manned, μαλακίᾳ θρύπτεσθαι Xen. Symp. 8.8; ἁπαλός τε καὶ τεθρυμμέ-
vos Luc. Charid. 4; θρύπτεται 7 ὄψις is enfeebled, Plut. 2. 936
ἘΝ b. to live wantonly, riot, ὅλην ἐκείνην εὐφρόνην ἐθρύπτετο
Soph. Fr. 708. 9, cf. Luc. Piscat. 31, Anach. 29; ἡδοναῖς Op. to riot in ..,
Plut. 2. 751 B; ὄμμα θρυπτόμενον a languishing eye, Anth. P. 5. 287:
—Adv. pf. pass. reOpuppevws, wantonly, effeminately, Plut. 2. 801
A. c. to play the coguet, be coy and prudish, give oneself airs,
bridle up, esp. when one is asked to do something, like Lat. delicias
facere, Ar. Eq. 1163, Plat. Legg. 777 E, etc.; ἐθρύπτετο ws μὴ ἐπιθυμῶν
λέγειν Plat. Phaedr. 228 C, cf. Xen. Symp. 8. 4; or when one pretends
to decline an offer, Plut. Mar. 14, Anton. 12, cf. Dory. Char. 472 : some-
times joined with the equiv. ἀκκίζεσθαι or ὡραΐζεσθαι, Eupol. Incert. 23,
cf. Ruhnk. Tim. 19; θρύπτεσθαι πρός τινα to give oneself airs toward
another, Plut. Flamin. 11, Luc. D. Meretr. 12. 1. d. to be conceited,
grow conceited, θρύπτεσθαί τινι of a thing, Anth. P. 7. 218, Ael. V. H. 1.
19, etc. :—to boast, brag, Lat. gloriari, Heliod. 2. το.
θρύψις, ews, ἡ, a breaking in pieces, dissolving, dispersion, Arist. de
Anima 2. 8, 5. IL. metaph. softness, weakness, debauchery, Xen.
Cyr. 8. 8,16, Plut. Lycurg. 14, Anth. P. 8. 166, etc.
θρυψί-χρως, w7os, 7, of delicate skin, Hesych.
θρυώδηξ, ες, (θρύον) full of rushes, rushy, Strabo 349.
θρῶναξ, axos, 6, Lacon. for κήφην, Hesych.
θρῶσις, ews, 7, a cord, line, Theogn. Can. p. 20. 28, Hesych.
θρώσκω, lengthd. from Root ΘΟΡ-- (v. βλώσκω), which appears in fut.
and aor.: Ep. impf. θρῶσκον 1]. 15.314: fut. θοροῦμαι (ὑπερ--) Aesch.
Supp. 874, Ion. θορέομαι 1]. 8.179: aor. ἔθορον, Ep. θόρον Il. 23. 500,
Hes. Sc. 321, subj. θόρω (in Od. 22. 303 Wolf’s θορῶσιν should be
θόρωσιν), inf. θορεῖν (ἀνα--) Xen. Lac. 2.3, Ion. θορέειν (ὑπερ--) 1]. 12.
53, Hdt. 6.134; later ἔθρωξα (ἀν--) Opp. H. 3. 293. To leap, spring,
χαμᾶζε θορών 1]. 10.528; ἐκ δίφροιο 8. 320; ἀπὸ λέκτροιο Od. 23.32;
ἰχθὺς θρώσκων κατὰ κῦμα Il. 21. 126 ; of arrows, ἀπὸ νευρῆφι δ᾽ ὀϊστοὶ
θρῶσκον 1]. 15. 314..470., 16.773; of beans fossed from the winnowing
shovel, ἀπὸ πτυόφι... θρώσκουσι κύαμοι 1]. 13.589; of the lot drawn
from the helmet, often in Il.; of the oar, Soph. O. C. 717. 2. foll.
by Prep. 20 leap upon, i. 6. attack, assault, ἐπὶ Τρώεσσι θόρον 1]. 8. 252.,
15.380; ἐπί τινα Ap. Rh. 1.1296; Op. πλήσιόν τινος Eur. Or. 257; cf.
ἐνθρώσκω : (in this. sense Hom. always uses aor. ; the word is rare in
Od.) :—of a recurring illness, o attack, Soph. Tr. 1028. 3. gene-
rally, to rush, dart, Pind, P, 9. 2125; πέδιον over the plain, Eur, Bacch,
714
874; δόμους to the house, Soph. Tr. 58 :—metaph., λόγοι πεδάρσιοι
θρώσκουσι leap up into air, i.e. vanish away, Aesch. Cho. 846. II.
trans., like θόρνυμαι, to mount, impregnate, κνώδαλα Aesch. Fr. 13 :
ὃ θρώσκων the sire, 1d. Eum. 660.
θρωσμός, 6, a springing or rising, as of a hill from the plain, ἐπὲ
θρωσμῷ πεδίοιο 1]. το. 160., 11. 56; ποταμοῖο Ap. Rh. 2.823.
Qua, 7, v. θυία. [Ὁ]
θύάζω, (θύω) to rage with Bacchic frenzy, Fayorin.
θυδνία, 7, a dub. word in Epich. ap. Ath. 36 D, where Meinek. and
Ahr. (Fr. 99) restore ὑανία, Dor. for ὑηνία.
θύαρος, 6,=alpa τι, Lolium, Diosc. 2. 122.
θυ-άρπαξ, ἄγος, 6, 7,=tepdavdos, Hesych.
QUds, ddos, 7, (θύω) -- θυιάς (4. ν.), Timoth. τ.
θύάω, Lat. subare, of swine in the mtting season, Arist. H. A. 5. 14,
23., 6. 18, 28. :
OvBprds, άδος, 7,=OvyBpids, Anth. P. append. 51. 1.
Θύβρις, ιδος, 7,=OvpBpis, 4. v.
θυγάτηρ, ἡ : gen. θυγᾶτέρος contr. θυγατρός : dat. θυγᾶτέρι, θυγατρί ;
acc. θυγάτέρα but Ep. θύγατρα : voc. θύγἄτερ : Hom. and the Att. Poets
use both forms, the trisyll. only is used in Prose :—a daughier, Il. 9. 148,
290, Od. 4. 4, etc.; 0. ἵππων Simon. 13 :—Pind. calls his Odes Μοισᾶν
θυγατέρες, N. 4.4; 0. Σειλήνου, of the vine, Julian. Caes. 25, Anth. P.
6. 248. II. a maidservant, slave, only in late writers, as Phalar.
Ep. p. 360, ubi y. Lennep.
Cf. Sanskr. ἀρῶ, dubitri; Zd.dughdbar; Goth. dauhtar (daughter);
Old H. Germ. tobtar (tochter); Slav. dusti; Lith. dukté; Bohem. dei
(tsi): Curt. 318, M. Miiller’s Lectures on Lang. p. 49. [ strictly, but
in Hom. and Ep. 0 metri grat. in all quadrisyll. cases, even when the fourth
syll. is cut off, as Od. 15. 364, θυγατέρ᾽ ἰφθίμῃ κτλ.]
θὕγατριδη, 7, α daughter's daughter, granddaughter, Andoc. 17. 2,
Lys. 893.8: ἃ niece, Dion. H. de Lys, 21:—Dim. —t8rov, τό, Pletho.
θύγατρίδοῦς, ov, 6, a daughter's son, grandson, Isaé. 70.30: Ion.
-πιδέος, Hdt. 5. 67.
θυγατρίζω, f. ἔσω, to call one daughter, Araros Kaw. 3, Phot. 96. 4.
θύγάτριον, τό, Dim. of θυγάτηρ, a little daughter or girl, Strattis
Incert. 5, Macho ap: Ath. 581 C, Plut. 2.179 F.
θύὕγατρό-γάμος, ov, married to one’s own daughter, Nonn. D. 12. 73.
θύὕγατρο-γόνος, ov, begetting or bearing daughters, Noun. D. 7. 212.,
12. 74, etc.
θυγατρο-θετέω, to adopt as daughter, Tzetz. Lyc. 183.
θυγατρο-μιξία, ἡ, incest with a daughter, Eccl.
θυγατρό-παις, 6, a daughter's son, Nicet. Ann. 304 B.
θυγατρο-ποιός, dv, begetting daughters, Philo 1. 382.
θυγατρό-τεκνον, τό, a daughter's child, Tzetz. Hist. 1. 595.
Qveta, Ion. --εἴη, 7, a mortar, Ar. Nub. 676, Ran. 124, Comici ap. Ath.
169 B, 403 F, Nic. Th. 91, Anth. P. 6. 306; cf. tous. 2. the cup
of the cottabus, Plat. Com. Ζεὺς Kax. 1—The forms θυία, θυΐα, can
only be admitted in late writers, as Diosc. 2. 87, 88, etc., v. Lob. Phryn.
165. (Prob. from θύω, because of the beating and bruising.)
OvetStov, τό, Dim. of θυεία, Ar. Pl. 710, Damocr. ap. Galen. 14. 118 :—
the form θυΐδιον in the Mss. is erroneous. ;
θύελλα, ἡ, (θύω, as ἄελλα from ἄημι) :—a storm of the most violent
kind, a hurricane, whirlwind, κακὴ ἀνέμοιο θύελλα 1]. 6. 3.46, cf. Od. το.
54., 12. 288; μισγομένων ἀνέμων .. θύελλα Od. 5.317; πυρὸς δ᾽ ὀλοοῖο
θύελλαι, prob. thunderstorms, 12.68; Kovpas ἀνέλοντο θύελλαι 20. 66 ;
τοὺς δ᾽ ail’ ἁρπάξασα φέρεν πόντονδε θ. το. 48, cf. Soph. El. 1150;
ποντία θ. Soph. Ο. Ο. 1660; in similes, φλογὶ ἴσοι ἠὲ θυέλλῃ Il. 13. 39;
ἴκελοι πυρὶ ἠὲ θ. Hes. Sc. 348 :—metaph., ἄτης θύελλαι (but v. sub
θυηλή) Aesch. Ag. 819.
θυὕέλλειος, a, ov, =sq., Orac. ap. Suid. 5, v. Ἰουλιανόϑ.
θυελλήεις, εσσα, ev, stormy, storm-like, Nonn. D.1.22., 2.532.
θύελλό-πους, 6, ἡ, storm-footed, storm-swift, Nonn. D. 37. 441.
θύελλο-τόκος, ov, producing storms, Nonn. D. 28. 277.
θυελλο-φορέομαι, Pass. fo be carried off in a storm, Diod. τό. So.
θυελλώδηξ, ες, (εἶδος) storm-like, stormy, Schol. Soph. Ant. 418,
Manass.
θυέστης, ὃ, a pestle, =Soidug, Dionys. Tyr. ap. Phot. Bibl. p. 532.
θυεστός, 6, a drink from bruised spices, Lat. moretum, Hesych. ;
θυευτός f. 1. in Theogn. Can. p. 20. 17.
θυη-δόχος, ov, recewing incense, τράπεζα Anth. P. 8. 25.
Gunes, εσσα, εν, (Otos) smoking or smelling with incense, fragrant,
Homeric epith. of βωμός, Il. 8. 48., 23.148, Od. 8.363; so Hes. Th.
5573 but in ἢ. Hom. Merc. 237, of Hermes’ swaddling-clothes.
_GtnKoos, ὃ, Ξκεθυοσκόος, Hesych. A contr. form τοῦ θυηκοῦ
in C. I. no. 160. τ. 79, π. 95, ν. Bockh p. 281.
θνηλέομαν, f. 1. for θυλέομαι, 4. ν.
θύηλή, 7, (θύω) the part of the victim that was burnt, 6 δ᾽ ἐν πυρὶ βάλλε
θυηλάς Il. 9. 220, cf. Philoch. 172, Ath, 566A: generally, a sacrifice,
θυηλαὶ ἀναίμακτοι Leon. Tar. in Anth. P. 6. 324:—metaph., θυηλὴ
“Apews, i.e. the blood of the slain, which was an offering to Ares, Soph.
El. 1423: and so Herm. Aesch. Ag. 819, ἄτης θυηλαί, for θύελλαι.
in Inser.
θρωσμος---θύλημα.
θυήλημα, ν. sub θύλημα.
θύημα, atos, τό, (θύω) =foreg., Timae. Lex.
θύηπολέω, to be a θυηπόλοξβ, busy oneself with sacrifices, Aesch. Ag.
260, Soph. Fr. 468, Eur. Tro. 330, Plat. Rep. 364 E. 2. trans. to
make an offering, sacrifice, τι Kpdvw Soph. Fr. 132 :—Pass., θυηπολεῖται
δ᾽ ἄστυ μάντεων ὕπο zs filled with sacrifices by them, Eur. Heracl. 401,
y. Ruhnk. Tim.
QinmoNla, 7, a sacrificing, Ap. Rh. 1.1124, Anth. Ρ. 5. 17, Dion. H. 1.
21: generally, mystic rites, initiation, Orph. Arg. 472.
θυηπολικός, ἡ, dv, of or for sacrifice, Zosim. 4. 59.
θύηπόλιον, τό, an altar, Dorieus ap. Ath. 413 A.
θύη-πόλος, ov, also 7, ον Suid. (πολέω) :—busy about sacrifices, sacri-
ficial, χείρ Aesch. Pers. 202 :—as Subst. a diviner, soothsayer, Eur. I. A.
746, Ar. Pax 1124: a priest, priestess, 0. παρθένοι the Vestal Virgins,
Dion. H. 2. 64, cf.65., 3. 67.
GinTHs, οὔ, 6,=foreg., Phoenix ap. Ath. 530E, Nake Choeril. p. 229.
θυητός, 7, dv, offered in sacrifice, Aretae. 122 D. E
Qtn-dayos, ov, devouring offerings, φλόξ Aesch. Ag. 597. [ἃ]
θυία or better Ova, 4, απ African tree with sweet-smelling wood, used
for making costly furniture, Theophr. H. P. 5. 3,7, Plin. H. N. 13. 30
(in which passages it is also called θύον, 4. v.), Diod. 5.46. The wood
was very durable, Theophr. 1. c.; and finely variegated, Strabo 202,
Plin. 1. c.; but was sometimes stained, Diosc. 1. 25; ξύλον θύϊνον men-
tioned as very precious, Apoc. 18.12. It was prob. a kind of juniper or
arbor vitae. The Latins transl. it by citrus, but it must not be con-
founded with the citron. 2. a tree growing on the Greek hills,
perhaps the savin, Theophr. H. P. 1.9, 3.» 4.1, 2, etc.;—in this sense
sometimes written θυεία.
Ovta, τά, (θύω) a Bacchic feast at Elis, Paus. 6. 26, I.
Oviar, ai, = Θυιάδες, Strabo 468-
θυιάς, ddos, 7; often wrongly written @uds, Bentl. Hor. Od. 2. 19, 9,
Blomf. Aesch. Theb. 498: (@Jw) :—a mad or inspired woman, esp. a
Bacchante, Ib. 498, 836, Plut. 2. 293 F, etc.: in Soph. Ant. 1152,
Bockh restores θυίαις from θυία, %, cf. Strabo 468. II. as fem.
Adj. ἑορτή Nonn. Jo. 2. 112. 2. frantic, mad for love, Lyc. 143 :
more rarely as masc., acc. to Jacobs Del. Epigr. 4. 45.
QUtSiov, ν. sub θυείδιον.
Quivos, 7, ov, of the tree Ovia (q. v.), δένδρα, ξύλον Strabo 202, Diosc.
I. 21: made of the wood of the @via, Lat. citrinus, Callix. ap. Ath. 205
B. [wr]
θυῖον, τό, f. 1. for θύον.
θύϊος, a, ov,=Ovivos, Theophr. H. P. 5.2, 1: vulg. τύϊοϑ.
Quis, tos, 7, = Aveta, Damocr. ap. Galen. 1 388}. 904.
θυΐσκη, 7, α censer, I Macc. 1. 22, etc.; also θυΐσκος, 6, Joseph. A. J.
3. 6, 8:—also θύσκη, —os, E. M. 458. 53, Suid.
θυΐτης (sc. λίθος), 6, an Ethiopian stone, Diosc. 5. 154, ubi v. Spren-
él. [i
eae tn or θυίω, = θύω, to be inspired, subj. θυΐωσι h. Hom. Merc. 560;
ἔθυιεν Ap. Rh. 3. 755.
θυλ-άγροικος, ov, rude or boorish of mind, Ar. Fr. 707.
θυλάκη. 77,= OvAaxos: the scrotum, Hippiatr.
θυλᾶκίζω, Zo put scraps ix a wallet; and so to beg, Hesych.
θυλάκιον, τό, Dim. of θύλακος, Hdt. 3. 105, Ar. Vesp. 314, Ran.
1203. ΤΙ. a seed-capsule, Diosc. 2. 128, Schol. Nic. Th. 852.
θυλακίς, δος, ἡ, Dim. of θύλακος, in the sense of θυλάκιον τι, Ael. N. A.
6. 43, Nic. Th. 852; cf. QvAaxizns.
θυλᾶκίσκος, 6,=foreg.1, Ar. Fr. 464; α bread-net or basket, Crates
Θηρ. 1; 2nd Dim. θυλακίσκιον, Ar. Fr. 32. 11.--θυλάκιον,
Diose. 2. 128.
θυλᾶκίτης, ov, 6,=sq.:—fem., θυλακῖτις μήκων the common poppy (cf.
(θυλακίς), Diosc. 4.65; 0. vapSos the wild spikenard, τ. 8.
θυλᾶκο-ειδης, és, like a bag, Arist. H. A. 5. 11, 2.
θυλᾶκόεις, εσσα, ev,=foreg., Nic. Al. 403.
θυλακόομαι, Pass. to become a bag, Schol. Ar. Pax 198.
θύλᾶκος, 6, a bag, pouch, esp. to carry meal in, Hdt. 3. 46; ἄλφιτ᾽ οὐκ
ἔνεστιν ἐν τῷ θυλάκῳ Ar. Pl. 763 :—metaph. of a person, θύλ. Tis λόγων
a bag full of words, Plat. Theaet. 161 A. II. in plur. zhe loose
trousers of the Persians and other Orientals, Eur. Cycl. 182, Ar. Vesp.
1087. III. a balloon, Antyll. ap. Oribas. p.124. (Cf. Lat.
follis.) [θ0-- : but @¥-, Greg. Naz. in Anth. P. 8. 166.]
θυλᾶκο-τρώξ, Byos, 6, 7, gnawing sacks, Hesych.
θυλἄκοφορέω, fo carry a sack or pouch, Ar. Fr. 619.
θυλᾶκο-φόροϑ, ον, carrying a bag, a name for mountaineers, Hesych.,
Phot.
θυλᾶκώδηκ, cs, = θυλακοειδής, Theophr. H.P. 3. 7, 3.
θῦλαξ, ἄκος, ὃ, -- θύλακος, Aesop. 28. 4:—also θυλάς, a50s, 7, Anth. P.
anol
Oo μεν; Dep. to offer, ῬΟΙ]. 1 27 (where the Mss. θυλήσασθαι not
θυηλήσασθαι), Porph. de Abst. 2. 17.
θύλημα, τό, that which is offered; mostly in plur. θυλήματα, cakes,
incense, etc., Ar. Pax 1040, Pherecr. Αὐτομ. 1. 5, Teleclid. Srepp. 1.
θυλλίς----θύμος.
Theophr. Char. τὸ (ubi θυηλήματα). [ὕ, Pherecr. 1. c., ubi v. Mei-
neke. }
θυλλίς, i50s, 7, Ξε θύλακος, Arcad. p. 30. 12, Hesych.
θῦμα, aos, τό, (θύω) that which is slain or offered, a victim, sacrifice,
offering, Trag., as Aesch. Ag. 1310, Soph. Phil. 8: mostly of animals,
but also, πάγκαρπα θ. offerings of all fruits, Soph. El. 634, cf. Plat. Legg.
782 C; ἐπιχώρια θ., opp. to iepeta, are said by Schol. to be cakes in the
form of animals, Thuc. 1. 126 :---Θ. θύεσθαι Plat. Rep. 378 A :—metaph.,
0. λεύσιμον the sacrifice [of Agamemnon] to be avenged by stoning
[Clytaemnestra], Aesch. Ag. 1118; θύματα τῆς ἡμετέρας ἐξουσίας Hdn.
ZEON TO:
θυμαίνω, f. ἄνῶ, (@upds) to be wroth, angry, Hes. Sc. 262; τινί αὐ one,
Ar. Nub. 609, 1478.
θυμ-αλγής, és, (ἀλγέω) heart-grieving, χόλον θυμαλγέα Il. 4. 513;
λώβην 9. 387; ὕβριν Od. 23. 64; λώβης 20. 285; καμάτῳ Ib. 118;
δεσμῷ 22. 189; μῦθος 8. 272; ἔπος 16. 69; cf. Hdt. τ. 129:—opp.
to θυμηδής, θυμήρη. ΤΙ. pass. inly grieving, καρδία Aesch.
Ag. 1031.
θῦμαλίς, ν. sub τιθυμαλίς.
θύμαλλος, 6, an unknown fish, Ael. N. A. 14. 22.
θυμάλωψ, wros, 6, a piece of burning wood or charcoal, a hot coal, Ar.
Ach. 231 (v. sub ἐπιζέω), Thesm. 729. (From τύφω, so that it should
strictly be θυμμάλωψ : for the termin., cf. μώλωψ, αἱμάλωψ,.) [ἃ]
θυμᾶρέω, fo be well-pleased, Theocr. 26. 9.
θυμ-αρής, és, (*apw) suiting the mind, i.e. well-pleasing, dear, delight-
ful, ἄλοχον θυμαρέα (Hor. placens uxor), Il. 9. 336, Od. 23. 232; σκῆπ-
Tpov θυμαρὲς ἔδωκεν Od. 17. 100 :—also neut. as Ady. in the form θυμῆ-
pes (v. κεράννυμι τ. 2), Od. 10. 362. In late Ep. we have θυμήρηϑξ, as
Adj., Ap. Rh. 1. 705, Mosch., etc.; as also in late Prose, Luc. Amor. 43,
Hdn. 8. 5.—On the difference of accent, θυμαρής and @upnpys, v. Eust.
754. 61., 1946. 35.
θυμ-άρμενος, ov, =foreg., Nic. Al. 590, Call. Dian. 167.
θυμαρνόλιον, τό, a plant, = ἱππομάραθρον, Diosc. 3. 75.
θυματίδης, ov, 6, ν. sub θυμίτης.
θύμβρα, 7, a bitter pungent herb, Satwreia Thymbra, savory, Theophr.
C.P. 3.1, 4, Diosc. 3.45. (V. sub θύω.)
θυμβραία, 7,=foreg., Hipp. ap. Galen. Lex. p. 482; and θυμβραίην (for
θυμβρίην) should be read in p. 572. 41.
θυμβρ-επί-δευπνοϑ, ον, supping on savory, i.e. living meanly and poorly,
Ar. Nub. 421.
Θύμβρις, Sos, 7, name of several rivers, esp. the Tiber, Leon. Al. in
Anth. P. 9. 352, Dion. P. 352 sq. (with v.1. Θύβρι5) :----Θυμβριάς or
Θυβριάς, άδος, fem. Adj. of the Tiber, Roman, Christod. Ecphr. 418,
Anth. P. append. 51. 1.
θυμβρίτης οἶνος, 6, wine flavoured with savory, Diosc. 5. 60.
θύμβρον, 76,=OvpBpa, Theophr. H.P. 7. 1, 2 (where Schneider doubts
the neut. form), Schol. Ar. Ach. 253.
θυμβρο-φάγος, ov, eating savory, θυμβροφάγον βλέπειν to look as if
one had eaten savory, make a savory or (as we might say) a verjuice face,
Ar. Ach. 254. [ἃ]
OupBpadns, ες, (εἶδο5) like θύμβρα, Theophr. H.P. 6. 7, 5.
Qtpedata, 7, a shrub, the berries of which (κόκκος Kvideios) are a strong
purgative, perhaps Daphné cnidium, Diosc. 4. 173.
QupeAatrys οἶνος, 6, wine flavoured with θυμελαία, Diosc. 5. 78.
θύμέλη, 7, (θύω) orig. a place for sacrifice, an altar, Aesch. Supp. 667,
Eur. Supp. 65, Ion 46,114: generally a shrine, θυμέλαι δ᾽ ἐπίτναντο
χρυσήλατο Id. El. 713 :—Oupedar Κυκλώπων, supposed to be the Cy-
clopian masses of wall at Mycenae, Id. I. A. 152. II. in the
Athenian theatre, ax altar-shaped platform in the middle of the orchestra,
on the steps of which stood the leader of the Chorus (anciently the Poet
himself, Schol. Ar. Eq. 516), to direct its movements, Plut. 2. 621 B;
Διονυσιὰς 0. Pratinas 1. 3; ἀναβαίνειν (sc. ἐπὶ τὴν 8.) Schol. Ar. Eq. 149:
—also, the theatre and its business, Lob. Phryn. 164. TIT. gene-
rally, a raised seat or stage, Plut. Alex. 67.
θύμελικός, ἡ, dv, of or for the thymelé, scenic, Plut. Fab. 4, 5011. 36 :—
ot θυμελικοΐ, i.e. the chorus or musicians, opp. to of σκηνικοί, the regular
actors, Id. Cat. Mi. 46, cf. Lob. Phryn. 164:—7r0 -«éy a theatrical,
vulgar style, Plut. 2. 853 A.
θυμ-ηγερέων, taking heart, coming to oneself, Od. 7. 283 :—no Verb
occurs, cf, ὀλιγηπελέων.
θυμηδέω, to be glad-hearted, Simon. lamb. 6.103; ἐπί τινι Heliod.
10. 3.
θυμ-ηδής, <s, (750s) well-pleasing, dear, χρήματα .. θυμηδέα Od. τό.
389; τὰ λῷστα καὶ τὰ θυμηδέστατα Aesch. Supp. 962.
θυμηδία, ἡ, gladness of heart, mirth, Eupol. όλαικ.." 5, Plut. 2. 713
D, ete.
θυμ-ήρης, v. sub θυμάρης.
θυμίαμα, Ion. —npa, aros, τό; that which is burnt as incense, a prepa-
ration for fumigating, incense, Udt, 1.198; mostly in plur., 14. 8. 99,
Soph, O. T. 4, Ar. Ay. 1716, Plat. Rep. 373 A, etc.: stuff for embalming,
Hdt. 2.86. Cf. θυμιάω.
715
θυμίασις, ews, 7, a fumigdting, Diosc. 1. 129. IL. evaporation,
Arist. Meteor. 4. 9, 26.
θυμιᾶτέον, verb. Adj. one must fumigate, Geop. 6. το.
Quptaredo, to fumigate, τὴν ἐκκλησίαν Schol. Aeschin. 4. 11.
θυμιατήρ, ῆρος, ὃ, a censer, Eccl.
θυμιατήριον, Ion. θυμιητ-,, 76,=foree,, Hdt. 4. 162, Thuc. 6. 46, An-
doc. 33. 3, etc.
θυμιατίζω, f. iow, -- θυμιάω, Geop. 6.13, 2: the Med., Ib. 6. 12, 1.
θυμιᾶτικός, 7, dv, good for fumigating, quickly evaporating, volatile,
Plat. Tim. 61 C.
θυμιᾶτός, ἡ, dv, verb. Adj. that may be burnt, volatile, Arist. Meteor. 4.
9, 25 :—lon. pl. θυμιητά, = θυμιάματα, Aretae. Sign. M. Diut. 2. 11.
θυμιᾶτρίς, ίδος, 7, a vessel for burning incense, Damasc. in Phot. Bibl.
347- 35.
θυμνάω : Ton. aor. ἐθυμίησα Hdt.:—Med., Ion. fut. -ἦσομαι Hipp. 646.
2: aor. ἐθυμιησάμην Id.565. 40., 657. 20.—Pass., fut. -ἀθήσομαι Diose.
1.83: aor. ἐθυμιάθην Ib. 82: (θῦμα, θύω). 170 burn so as to produce
smoke, 0. τὴν στύρακα Hdt. 3. 107 :—to burn as incense, θ. λήδανον,
λιβανωτόν Id. 3. 107., 6.97: c. acc. cognato, 0. θυμιήματα Id. 8. 99;
λιβάνου δάκρυα Pind. Fr. 87. 2:—then, absol., to burn incense, τινί in
honour of any one, Ath. 289 F; and (in Med.) Ael. V. H. 12. 51 :—Pass.
to be burnt, τὸ σπέρμα τῆς καννάβιος θυμιῆται (Ion. for θυμιᾶται) Hat.
4. 76: θυμιώμενα burnt incense, Plat. Tim. 66 Ὁ :—‘#o pass off in smoke,
to evaporate, Arist. Meteor. 4. 9, 28. 2. to smoke, fumigate, in Med.,
Hipp. ll. c.:—Pass., θυμιώμεναι μέλισσαι Arist. H. A. 9. 40, 4. 11.
intr. fo smoke, ἄνθρακες θυμιῶντες Theophr. de Ign. 75.
θυμίδιον, τό, Dim. of θυμός, Ar. Vesp. 878.
θυμίζω, to taste of thyme, Oribas. p. 157 Matth.:—Pass. fo be bitter,
Hesych.
θυμίημα, θυμιῆται, lon. for θυμίαμα, θυμιᾶται, v. θυμιάω.
θυμιητήριον, Ion. for θυμιατήριον, Hdt. :---θυμνητός, v. θυμιᾶτός.
θυμικός, ἦ, dv, (θυμός) high-spirited, courageous, ζῷα Arist, H. A. 1.1,
33 :—passionate, Id. Rhet. 2.12, 5, Polyb., etc. Adv. --κῶς, Polyb. 18.
20, 12: Comp. -ὦτερον Cic. Att. 10. 11.
θύμιον, τό,-- σμῖλαξ or θύμος, Aét. 4. 1, 64.
Hipp. 877 F, Plin. H.N. 32. 45.
Qvptrys, ov, 6, (θύμοϑ) prepared or flavoured with thyme, ἅλες θυμῖται
Ar. Ach. 1099, (but Ib. 772, θυμᾶτιδᾶν ἁλῶν, from a nom. Ouparidns, v.
Dind. ad 1.); οἶνος Diosc. 5. 59.
θυμο-βάρήκ, és, heavy in heart, Anth. P. 7, 146:—fem. —Bdpea, E. M.
458. 24.
θυμο-βολέω, fo attack violently, Eust. Op. 225. 21.
θυμοβορέω, fo gnaw or vex the heart, Hes. Op. 801.
θυμο-βόρος, ov, (βιβρώσκω, βοράν), eating the heart, θυμοβόρῳ ἔριδι
Il. 19. 58, etc.; τῆς θυμοβόρου φρένα λύπης (where the acc. φρένα is
governed by the verbal force of the Adj. θυμοβόρου), Aesch. Ag. 103.
θυμο-δάκής, és, biting the heart, θυμ. γὰρ μῦθος Od. 8. 185; ζήλου
κέντρον Anth. P. 9.77; ἴαμβοι Christod. Ecphr. 359.
θυμο-ειδής, és, high-spirited, courageous, Lat. animosus, opp. to ἄθυμος,
Hipp. Aér. 288, Plat. Rep. 456 A; to ὀργίλος, Ib. 411 C; to βλάξ, Xen.
Eq. Ὁ. 1- 2. passionate, hot-tempered, opp. to mpavs Plat. Rep. 375
C: of horses, restive, wild, opp. to εὐπειθής, Xen. Mem, 4. 2, 25, Symp.
2. I0.—In Plato’s philosophy, τὸ θυμοειδές was that part of the soul
in which resided courage, spirit, anger, and the like, superior to ém-
θυμητικόν, Stallb. Rep. 410 B, cf. Diog. L.3.67. Adv. --δῶς, Hdn. 4. 3.
θύμόεις, εσσα, ev, thymy, Choeril. in Nike Opusc. 159, cf. Suid. v.
μᾶσσον.
θυμο-κτόνος, ον, soul-killing, Eccl.
θυμο-λέαινα, 7, fem. of sq., Anth. P. 5. 300.
θῦμο-λέων, ovTos, 6, lion-hearted, Coeur-de-lion, of Achilles, Il. 7. 228;
πόσιν ὥλεσα θυμ. Od. 4. 724, 814; of Hercules, Od. 11. 267, Hes. Th.
1007, cf. Ar. Ran. 1041.
θυμο-λἵπης, és, (λείπω) -- λιπόθυμος, Nonn. D. 37. 540.
θυμό-μαντις, ews, 6, 7, prophesying from one’s own soul (without
special inspiration), opp. to θεόμαντι5, Aesch. Pers. 224: so θυμόσοφος,
ψυχόμαντι.
᾿ θῦμο-μἄχέω, το fight desperately, Polyb.g. 40, 4: to have a hot quarrel,
ἐπί τινι Polyb. 27.8, 4; πρός τινα Plut. Demetr. 22; τινί Act. Ap.
12. 20.
θυμομᾶχία, 7, a desperate fight, Polyaen. 2.1, 1g, Eccl.
ύμον, τό, vy. sub θύμος, thyme. [Ὁ]
θῦμ-οξ-άλμη, ἡ, a drink of thyme,vinegar and brine, Diosc. 5. 24.
θῦμο-πληθήπ, és, wrathful, Aesch. Theb. 686; cf. γυναικοπληθής.
θυμο-ρᾶἄϊστής, οὔ, 6, (ῥαίω) life-destroying, θάνατος Il. 13. 544., 14.
414, 580; δηΐων ὑπὸ θυμοραϊστέων 16. 591., 18, 220.
θύμος [Ὁ], Diosc. 3. 44, or θύμον, τό, Theophr. H. P. 6. 2, 3, etc.; pl.
θύμα, Ar. Pl. 283, Nic. Al. 451: an irreg. gen. θυμέων (as if from θύμος,
76,) metri grat., Anth. P. 9. 226 :—thyme, Lat. thymus. (From θύω, be-
cause of its sweet smell, or because it was first used fo burn on the
altar.) 2. a mixture of thyme with honey and vinegar, much
eaten by the poor of Attica, Ar. Pl. 253; where others take it for a hind
II. a large wart,
716
of onion (BodBes), cf. Ib. 283, Antiph. Incert. 2, Theophr. Char. 4,
Hesych. ‘II. a warty excrescence, so called from its likeness to
a bunch ‘of thyme-flower, Galen.; also σῦκον. III. the thymus
gland in the chest of young animals, in calves the sweetbread, Id.
θυμός, ὁ, the soul, as the principle of life, feeling and thought, esp. of
strong feeling and passion, and so prob. rightly derived from θύω by Plat.
Crat. 419 E, ἀπὸ τῆς θύσεως καὶ ζέσεως τῆς ψυχῆς (Curt. 320). Very
freq. from Hom. downwards: 1. like Lat. anima, in purely
physical sense, the soul, life, breath, θυμὸν ἀπαυρᾶν, ἀφελέσθαι, ἐξαίνυ-
σθαι, ὀλέσαι to take away, destroy the life, often in Hom.; ἐξείλετο
θυμόν Od. 22.388; ἐπεί κε... ῥεθέων ex θυμὸν ἕληται Il. 22.68; θυμὸς
ᾧχετ᾽ ἀπὸ μελέων 13.671; τὸν λίπε θυμός 4. 4703 λίπε δ᾽ ὀστέα θυμός
12. 386; ἀπὸ δ᾽ ἔπτατο θυμός 16. 469, Od. 10. 163; ὠκὺς δ᾽ ἐκ μελέων.
θυμὸς πτάτο Il. 23. 880, cf. 12. 671 ; θυμὸν ἀποπν είειν 4.524; ὄλιγοϑ ἔτι
θυμὸς ἐνῆεν I. 592; θυμὸν ἀγείρειν to collect oneself (cf. θυμηγερέων) ;
μόγις δ᾽ ἐσαγείρετο θυμόν 21. 417; es φρένα θυμὸς ἀγέρθη 22. 475;
ἀψορρόν οἱ θυμὸς ἐνὲ στήθεσσιν ἀγέρθη 4. 152; joined with ψυχή,
θυμοῦ καὶ ψυχῆς κεκαδῶν ΤΙ. 334:—so also of animals, Il. 3. 204.»
12. 150, etc.:—this sense is rare in Att., Aesch. Ag. 1388, Eur. Bacch.
620. 2. spirit, strength, τείρετο δ᾽ ἀνδρῶν θυμὸς ὑπ᾽ εἰρεσίης
Od. το. γ8; ἐν δὲ θυμὸς τείρεθ᾽ ὁμοῦ καμάτῳ τε καὶ ἱδρῷ Il. 17.
744. 8. πάτασσε δὲ θυμὸς ἑκάστου each man’s heart beat high,
Il} 23° 370, ch 7. 200. II. like Lat. animus, the soul, as shewn
‘by the feelings and passions, the heart; and so, 1. of the feeling
of desire, wish, etc., in Hom. esp. desire for meat and drink, appetite,
πιέειν OTE θυμὸς ἀνώγοι 1]. 4. 263; ἔπιον θ᾽ ὅσον ἤθελε θυμός 1]. 9. 177;
οὐδέ τι θυμὸς ἐδεύετο δαιτὸς elons Il. 1. 486; πλησάμενος .. θυμὸν ἐδη-
τύος ἠδὲ ποτῆτος Od. 17. 603, cf. 19. 198 :—also τί με θυμὸς ἐνὶ στή-
θεσσι κελεύει ; Il. 7. 68 ; c. inf., βαλέειν δέ E θυμὸς ἄνωγεν his heart bid
him shoot, 8.322; βαλέειν δέ € ἵετο θυμός Ib. 301; κέλεται δέ E θ.
ἀγήνωρ... ἐλθεῖν, of a lion, 12. 300; also ἀνίησιν, ἐποτρύνει, θ. τινά, or
0. ἐπέσσυταί τινι, ἐφορμᾶται Hom. :—also ἤθελε θυμῷ he wished in his
heart οὐ with all his heart, τό. 255., 21.65; ἵετο θυμῷ Lat. ferebatur
animo, 2. 589; so θυμῷ βουλόμενος wishing with all one’s heart, Hdt. 5.
49 :—so also in later writers, θυμὸς ὁρμαίνει, ὀτρύνει Pind. O. 3. 45, 68;
θυμὸς ἡδονὴν φέρει Soph. El. 286 :---θυμός ἐστι, γίγνεταί μοι, c. inf., 1
have a mind to do.., Hdt. 1. 1., 8. 116, Xen., εἴς. ; βῆξαι θυμός a mind
to cough, Hipp. Progn. 39 :---κατὰ θυμόν after my heart's desire, ob κατὰ
θυμόν and ἀπὸ θυμοῦ against one’s will or pleasure, Hom. ΡῈ
mind, temper, will, 0. πρόφρων, ἵλαος or ἀπηνής, νηλεήξ, σιδήρεοξς
Hom. ; ἕνα θυμὸν ἔχειν to be of one mind, Il. 15. 710, etc.; ἴσον θυμὸν
ἔχειν 17. 720; so of a team of oxen, 13. 704; of wolves, etc., 22. 263 ;
δόκησε δ᾽ ἄρα σφίσι θυμὸς ws μεν it pleased them to be of this mind,
Od. 10. 415. 3. courage, spirit, μένος καὶ θυμὸς 1]. 20. 174;
θυμὸν λαμβάνειν to take heart, Od. το. 461; πᾶσιν δὲ παραὶ ποσὶ κάπ-
πεσε θυμός Il. 15. 280: so later, 0. ἔχειν ἀγαθόν Hdt. 1.120; θυμὸν
ovx ἀπώλεσεν Soph. El. 26; 0. ἀμυνίας Ar. Eq. 570; ῥώμῃ nal θυμῷ
ἐπιέναι Xen. Cyr. 4. 2, 21; φρονήματός τε καὶ θυμοῦ ἐμπίπλασθαι Plat.
Rep. 411 C :—Plato divided the animal part of the soul into θυμός and
ἐπιθυμία, spirit and appetite, Rep. 439 E; cf. Ovpoedns. 4. as
the seat of anger, νεμεσίζεσθαι ἐνὶ θυμῷ 1]. 17. 2543 θυμὸν ἐχώσατο 16.
616, etc.:—hence, anger, wrath, δάμασον θυμόν 9.490; εἴξας @ θυμῷ
Ib. 598; θυμὸς μέγας ἐστὶ .. βασιλῆος 2. τού, cf. 9. 496 :—so later,
θυμὸς ὀξύς Soph. O. C. 1193, cf. 1198, Eur., etc.; opp. to λογισμός or
λόγος, Thuc. 2. 11, Plat., etc.; θυμὸν ἐπανάγειν Hdt. 2.160; ἐκτείνειν
Andoc. 27.5; καταθέσθαι Ar. Vesp. 567; δακεῖν Id. Nub. 1369; ὀργῆϑἙ
καὶ θυμοῦ μεστοί Isocr. 249 C; of horses, Xen. Eq. 9. 2 :—in plur., wept
φόβων τε καὶ θυμῶν Plat. Phileb. 40 E, cf. Legg. 934 A. 5. the
beart, as the seat of the softer feelings, joy or grief, χαῖρε δὲ θυμῷ 1].
14.156; ἐν θυμῷ, γρηῦ, χαῖρε Od. 22. 411; γήθησε δὲ θυμῷ Il. 7. 189;
γηθήσειν κατὰ θυμὸν 13. 416; θυμὸς ἐνὲ στήθεσσι yeynOer Ib. 494;
ἄλγος ἱκάνει θυμὸν ἐμόν 3.97; μιν ἄχος κραδίην καὶ θυμὸν ἵκανεν 2.
171; ἄχνυτο θυμός 14. 39, οἵ. 6. 524, etc.; of fear, δέος ἔμπεσε θυμῷ
17. 625, cf. 8.138; of hope, πάτασσε δὲ θ. ἑκάστου 23. 370; of love,
τὴν x θυμοῦ φίλεον Il. 9. 343, cf. Valck. Theocr. 2.61; ἐμῷ κεχαρι-
σμενε θυμῷ my heart's beloved, Il. 5. 243; and reversely, ἀπὸ θυμοῦ
μᾶλλον ἐμοὶ ἔσεαι wilt be alien from my heart, 1]. 1.562; ἐκ θυμοῦ
πεσέειν, i.e. to lose his favour, Il. 23. 505; cf. ἀποθύμιος :—so later,
ἔρωτι θυμὸν ἐκπλαγεῖσα Eur. Μεά. 8; ἐμ θυμοῦ κλαῦσαι Philet. Fr. 2,
cf. Valck. Theocr. 2. 61; etc. 6. where it appears to mean the
soul as the agent of thought, the proper sense may be retained in Hom.,
7 See γὰρ κατὰ θυμόν in his heart, Il. 2. 409, cf. 4. 163, εἴς. ; ἐδαΐζετο
θυμὸς evi στήθεσσιν ᾿Αχαιῶν their heart or will was divided, 9. 8; ἕτε-
pos δέ με θυμὸς ἔρυκε another will held me back, Od. 9. 302; φράζετο
θυμῷ 1]. 16.646; ἐν θυμῷ ἐβάλοντο ἔπος 1]. 15. 566: but in Trag.
such phrases can hardly be separated from thought or memory, τοὺς
λόγους θυμῷ βάλε Acsch. Pr. 706; εἰς θυμὸν βαλεῖν τι Soph. O.T. 975;
οὐκ ἐς θ. φέρω I bring him not into my mind or thoughts, Soph, El. 13.47.
—With any Verbs that denote an operation of the soul, Hom. puts
θυμῷ as dat. instrumenti, more rarely κατὰ θυμόν, ἐν θυμῷ; with the
same Verbs he often uses θυμός as the subject or abject; so that NATETO
θυμύῦς-----Θῦνος.
κατὰ θυμόν, ἤλπετο θυμῷ are equiv. to ἤλπετο θυμόΞ; so ἐμὸν θ. ἔπει-
θον Od. 9. 33, and ἐπείθετο θυμός.--δς uses θυμός as synonymous with
φρὴν, κατὰ φρένα καὶ κατὰ θ. Il. 4.163; with μένος, ψυχή, κραδίη, ν.
supra.—The seat of the θυμός is with him the breast or the midriff,
θυμὸς ἐνὶ στήθεσσι, ἐν φρεσὶ θυμός, ν. supra—The plur. θυμοί is never
in Hom., but is found in Att, Prose, esp. for bursts of passion, v. supra
τι. 4. Lob. Soph. Aj. 716.
θυμοσοφέω, to be a θυμόσοφος, Nicet. Ann. 279 Ὁ.
θυμοσοφικός, ἡ, dv, like a θυμόσοφος, clever, Ar. Vesp. 1280. '
θυμό-σοφος, ον, wise from one’s own soul, i. e. naturally clever, inven-
tive, Ar. Nub, 877, Plut, Artox. 17: of animals, Ael. N. A. 16.15; so in
Comp., Ib. 16. 3; τὸ @. their docility, Plut. 2.970 E. Αἀν. -φως, Tzetz.
θυμοφθορέω, fo torment the soul, break the heart, Soph. Tr. 142.
θυμο-φθόρος, ον, destroying the soul, life-destroying, φάρμακα Od. 2.
329; ἰός Nic. Th. 140:—heart-breaking, τὴν δ᾽ ἄχος ἀμφεχύθη θυμο-
φθόρον Οἀ..4. 716; κάματος θυμ. το. 363; πενία Hes. Op. 715; of per-
sons, “roublesome, annoying, Od. 19. 323: --οθυμοφθύρα πολλά [sc.
σήματα] tokens poisoning the king’s mind [against Bellerophon], Il. 6.
169 (v. sub γράφω).
θυμόω, to make angry, provoke, Lxx; in Eur. Supp. 581, ὥστε θυμῶσαι
φρένας, Dind. suggests ὡς τεθυμῶσθαι, since the Act. occurs nowhere
else in Att. II. Med. and Pass., fut. -woopar Aesch. Ag. 1069,
πωθήσομαι Lxx: aor. ἐθυμωσάμην Eur. Hel. 1343 (lyr.); more often
ἐθυμώθην Hdt. 7. 238, Att.: pf. inf. τεθυμῶσθαι Aesch. Fr. 369, Ep.
Plat. 346 A, ν. supra 1:—fo be wroth or angry, absol., Aesch. 1. c., Soph.,
εἴς. ; θυμοῦ dv ὀργῆς ἥτις ἀγριωτάτη Soph. O. T.344; εἰς ἔριν @. Id.
Aj. 1018 ; of animals, to be wild, restive, Id. Ant. 477, Xen. :—Oupovabat
τινι to be angry with one, Aesch. Eum. 733, Soph. Fr. 543, 1230; etc.;
also εἴς τινα Hdt. 3.52; πρός τινα Plut. Dio 38; θυμοῦσθαί τινί τινος
to be wroth with one for a thing, Eur. Or. 751; also c. dat. rei, to be
angry ata thing, Ar. Ran. 1006; εἰς ἔριν provoked to quarrel, Soph. Aj.
1018: θυμοῦσθαι εἰς κέρας to vent fury with the horns, Virgil’s irasci ix
cornua, Elmsl. Bacch. 742 :—70 θυμούμενον angriness, passion, Antipho
118. 16, Thue. 7. 68.
θυμώδης, es, --θυμοειδήϑ 1, Arist. Rhet. 2. 12, 9. 2.=Ovpocdns
2, Id. Part. An. 2. 4, 5, Plut. 2. 462 A. Ady. --δῶς, Aristeas de
Lxx.
θυμώδης, €s,= θύμοειδής, like thyme, Theophr. H. P. 6. 7, 2.
θύμωμα, aros, τό, wrath, passion, Aesch. Eum. 860, [Ὁ]
θύμωσις, ews, 77, a becoming angry, Οἷς. Tusc. 4.9. [Ὁ]
θυμωτικός, 7, dv, -- θυμικός, Eccl.
θυναρμόστρια, Θύναρχος, Lacon. for Gow -.
θυνέω, = θύνω, only in impf., to dart along, of the dolphin, δελφῖνες τῇ
καὶ τῇ ἐθύνεον Hes. Sc. 210; of “Epis and Κύδοιμος, Ib. 156; of the
Fates, 257; of men riding, 286.
θύννα, 7s, 7, the female tunny7ish, θύνναν Hippon. 26; θύννης Antiph.
Koup. 2, Archestr. ap. Ath. 303 E. For the form, v. Cramer An.
Ox. 449.
θυννάζω, f. dow, (θύννοϑ) to spear a tunny-fish, strike with a harpoon,
és τοὺς θυλάκους Ar. Vesp. 1087.
Quvvatos, a, ov,=Ovvyeos: τὸ 0. an offering of the first tunny-fish
caught, Ath. 297 E.
θύνναξ, ἄκος, 6, Dim. of θύννος, Eriph. MeA. 3.
Quvvas, ddos, 7, Dim. of θύννη, Antiph. Παιδερ. τ.
QUvvetos, a, ov, of the tunny-fish, Tapixn 9. pickled tunny, Ath. 116 E:
-τὸ θύννειον (sc. Kpeds), Clearch. ap. Ath. 649 A; or τὰ θύννεια (sc.
κρέαλ its flesh, Ar. Eq. 354.
θυννευτικός, ἡ, bv, for tunny-fishing, σαγήνη Luc. Saturn. 24.
θυννίζω, f. ίσω, θυννάζω, cf. ἀποθυνν--.
θυννίς, ίδος, ἣ, Ξε θύννη, Epich. 32 Ahr., Cratin. Πλουτ. 5, Strattis Καλλ.
2; cf. Ath. 303 A.
θυννο-θήρας, ov, 6, a tunny-fisher, title of a Mime of Sophron, Ath.
303 C, 306 D.
θυννο-κέφαλος, 6, with the head of a tunny-fish, Luc. V. H. τ. 35.
θυννο-λογέω, 20 speak of the tunny-fish, Eust. 994. 47.
θύννος, 6, the tunny-jish, Lat. thynnus, a large fish, comprising several
species, used for food in the Mediterranean countries, first in Orac. ap.
Hdt. 1. 62, cf. Aesch. Pers. 424, Ath. p. 301-303. The fem. is θύννα or
Ouvvis. (From θύνω, θύω because of its quick, darting motion, Opp. H.
I. 181: hence some write θῦνος, as often in Mss., e. g. Hdt. 1. ᾿ς.)
θυννοσκοπεῖον, τό, a place to watch tunnies from, Strabo 223.
θυννοσκοπέω, to watch tunnies, Ar. Eq. 313; v. θυννοσκόποϑ.
θυννοσκοπία, 7, a watching of tunnies: and so, metaph., a sharp look
out, Strabo 834.
θυννο-σκόπος, ov, watching for tunnies, Arist. H. A. 4. το, 8, Plut. 2.
980 A, cf. Theocr. 3.26. This was a regular business, esp. on the Sici-
lian coast: a man was posted on a high place, from which he could see
the shoals coming, and so make a sign to the fishermen to let down
their nets,—like the Hooer in the pilchard-fishery.
θυννώδῃς, es, (elOos) like a tunny-fish, i, 6. stupid, Luc. Jup. Trag. 25.
ϑῦνος, 6, f. 1. for θύννος, 4. ν, ΤΙ, θῦνος: πόλεμος, ὁρμή,
θύνω----Θυρί Se
δρόμος, Hesych.; which should be θυνός acc. to Arcad. p. 63. 2
θῦννος, p. 193. 17), Hdn. π. μον. λέξ. p. 33. 15.
ύνω, only used in pres. and impf.,=6vw B, θυνέω, to rush οὐ dart
along, mostly of warriors in battle, θῦνε διὰ προμάχων, ἐν προμάχοισιν
Il. 5. 250, εἴο.; θῦνε γὰρ ἂμ πεδίον Ib. 87 ; πάντη θῦνε σὺν ἔγχεϊ 20.
4933 οἱ δὲ λύκοι ὧς θῦνον II. 73; θ. ἄμυδις το. 524; c. part., θῦνον
κρίνοντες they darted to and fro ordering the ranks, Il. 2. 446 ; Wena
> pas ὀρίνων θῦνε κατὰ μέγαρον Od. 24. 449 :—metaph., ἐπ᾿ ἄλλοτ᾽ ἄλλον
θύνει λόγον hurries from one tale to another, Pind. P. το. 84. [Ὁ]
Qtio-SdKos, ov, (Avos) receiving incense, full thereof, odorous, of the
Delphic temple, Eur. Ion 511, 1549; ἀνακτόρων Id. Andr. 1146; cf.
Hesych.
θὕόεις, εσσα, ev, (Avos) laden with incense, odorous, fragrant, νέφος (v.
sub στεφανόω) 1]. ; in h. Hom. Cer. always epith. of Eleusis; ἄστεος
ὄμφαλοσ, of an altar, Pind. Fr. 45. 3; βωμός Eur. Tro. 1061 ; ᾿Αστερίη
Call. Del. 300; ἀνάκτορον Anth. Ρ. 6. 277; μύρον Nonn.Jo. 11.5. Cf.
θυήεις, θυώεις. “
θύον, τό, (θύω) a tree, the wood of which was burnt as a perfume, Od.
5. 60 ; also used in costly work, Moschion ap. Ath. 207 E, cf. Ael. V. H.
5. 6: prob. the same with @via, ν. sub voc. II. =6vos, mostly
in plur. τὰ ova, cakes, incense, etc., Pind. Fr. 95.7, v- 1. Eupol. (v. sq.) [Ὁ]
θύος, €0s, τό, (θύω) a sacrifice, offering, Aesch. Ag. 1409 ‘—mostly in
plur., σὺν θυέεσσι Il. 6. 270, cf. 9: 499 ) (495) σπονδῇσι θύεσσί τε ἱλά-
σκεσθαι Hes. Op. 336; λίσσομ᾽ ὑπὲρ θυέων Od. 15. 261; θύη πρὸ παίδων
Aesch. Eum. 835 :—later, of zzcense, Hipp. ap. Galen., Theocr. 2.10: but
incense is unknown in Hom., Nitzsch Od. 5. 60. ΤΙ. θύη πέτ-
τειν to knead cakes, Eupol. Anp. 22.
θὕοσκέω, (καίω, Kew) to make burnt-offerings, Hesych.; whence it is re-
stored in Aesch. Ag. 87, περίπεμπτα θυοσκεῖς, where the Ms. θυοσκινειϑ.
θὕοσ-κόος, ov, ὃ, the sacrificing priest, Od. 21. 145., 22. 318, 321, Eur.
Rhes. 68; expressly distinguished from μάντις and é ἱερεύς, Wh 27. 22:
Μαινάδες 8. the inspired, Elmsl. Eur. Bacch. 224; θ. ἱρά sacrificial imple-
ments, Anth. P. app. 51.2. (V. sub κοέω.)
Qto-cKomos, ov, 6, inspecting the entrails, Hesych., Phot.,
Rhes. 68.
Ow, (Gvos) to 7111 with sweet smells: part. pf. pass., ἔλαιον τεθυωμένον
Fragrant oil, Il. 14. 172; εἵματα τεθ. h. Hom. Ap. 184, Poéta ap. Ath.
682 F; τεθ. ἄλσος Call. Lav. Pal. 63.—Ep. word.
©Y’PA [01], Ion. θύρη, ἡ, a DOOR, etc., whether of a room or house,
Hom., who has it mostly in plur., to mean double or folding doors; but
in Od. 17. 267 he adds δικλίδες to express this: φαειναί is its freq.
epithet, which may refer to polished wood or to. metal ornaments, as
gold, Od. 7. 88; θύραι αὐλῆς or αὔλειαι, v. sub αὔλειος : 0.7 eis τὸν
κῆπον φέρουσα Dem. 1155.13; ἡ κηπαία Poll. τ. 76 :—the doors of pri-
vate houses commonly opened inwards, Becker Charicl. 260, 269.—
Phrases: θύρην ἐπιτιθέναι opp. to ἀναπλίνειν (v. ἀνακλίνω); τὴν θ.
προστιθέναι to put to the door, Hdt. 3. 78, Lys.92.42; ἐπισπάσαι Xen.
Hell. 6. 4, 36; ἐγκλείειν Plat. Prot. 314 Ὁ ; ἐφέλκεσθαι Luc., etc. ;
θύραν κόπτειν, πατάσσειν, κρούειν, Lat. januam pulsare, to knock, rap
at the door, Ar. Nub. 132, Ran. 38, Plat. Prot. 310 A; ἐπαράττειν Ib.
314 D; τὴν θ. ἀνοιγνύναι to open it, v. sub ἀνοίγνυμι ; ὠθεῖν to push zt
open, Lys. 94. 7; μικρὸν ἐνδοῦναι to open it a little, Plut. 2. 597 D :—
δόμου ἐν πρώτῃσι θυρῇσι στῆναι Od. I. 255 ; ἵζει δ᾽ ἐπὶ .. οὐδοῦ ἔντοσθε
θυράων 17. 3395 θυρῶν ἔνδον Soph. ΕἸ. 78; πρὸ θυρῶν Ib. 109 ; ἐπί or
ae Πριάμοιο θύρῃσι at Priam’s door, i. e. close before his dwelling, 1].
2. 788., 7. 3463; ἐπὶ ταῖς θύραις τῆς Ἑλλάδος εἶναι Xen. An. 6. 5, 23,
cf, Dem. 140. 17, Plut. Sull. 29, Arat. 37; πυρετοῦ περὶ θύρας ὄντοΞ being
at the door, 1d. 2.128 F ; ἐν ἀρχῇ καὶ ἐν θύραις τοῦ ἔτους Luc. ; cf. Jac.
Anth. P. Ρ. 549. —From the Eastern custom of receiving petitions at the
gate, ai Tov βασιλέως θύραι became a phrase, as we now say the Sublime
Porte, cf. Theopomp. Hist. 135 ; of τῶν ἀρίστων TMepody παῖδες ἐπὶ ταῖς
βασιλέως θύραις παιδεύονται are educated at court, Xen. An. I. 9, 3;
ἰέναι or φοιτᾶν ἐπὶ τὰς θύρας, ἐπὶ ταῖς θύραις εἶναι, etc., to go to uf
Persian court, wait at the king’s door, Hdt. 3. 119, Xen. An. 2. ΤΕ 85
ἐπὶ τὰς θύρας φοιτήσεις dangling after the court, Xen. Hell. 1. 6, 7; Hen
θύρας διατρίβειν Arist. Pol. 5. 11, 6; hence metaph., Μουσῶν ἐπὶ ποιη-
τικὰς θύρας ἀπικέσθαι Plat. Phaedr. 245 A: later, applied to lovers,
clients, beggars, disciples waiting on famous teachers, etc. ; ἐπὶ τὴν θύραν
(or τὰς θύραΞ) τινὸς βαδίζειν, ἰέναι, φοιτᾶν etc., Ar. Pl. 1007, Plat.
Rep. 364 B, etc.; ἐπὶ ταῖσι θύραις ἀεὶ καθῆσθαι Ar. Nub. 467; metaph.,
ν. θυραυλέω Il ‘Proverb, γλώσσῃ θύραι οὐκ ἐπίκεινται Theogn. 421, cf.
ἀθυρόστομος ; οὐδέποτ᾽ ἴσχει 7 θύρα, of inquisitive busy-bodies, Eupol.
PA. 9. 2. the door of a carriage, Xen. Cyr. 6.4, 9. 3. θύρη
καταπακτή a trap-door, Hdt. 5. 16. 4. rarely for πύλαι, Plut. Cat.
Mi. 65. II. generally, an entrance, as to a grotto, Od. 9. 243.»
12. 256., 13. 109, 370, in plur. 2. of the senses, as the entrances to
the soul, Seren, ap. Stob. 80. 31, Aristaen. 2. 7, Philostr. 946. ἘΠῚ:
anything like a door, a frame-work, frame, Hdt. 2.96, cf. 8. 51, Thuc. 6.
Io1: hence θυρεύς. 2. Arist. calls she valves of the muscle-shell
θύραι : hence δίθυρος bivalve, μονόθυρος univalve, 10.
5 (wrongly
Wo 5. ihe,
From the same Root come θύραζε, θύραθεν, θύρασι, θύρῃφι, θυρίς, 5
717
θυρεός, Oatpos; Sanskr. dvaram (janua); Lat. fores, foris; Goth. daur
(door) ; Old H. Germ. tor (thor, thir); Slav. dveri ; Lith. durys : Curt.
319.
θυράγματα, τά, (θυράζω) -- ἀφοδεύματα, Hesych.
θύραζε, Adv., properly θύρασδε, to tbe door, and so out of the door, Lat.
foras, ἐις δὲ θύραζε ἔδραμον Il. 18. 29, cf. 416; δόμων ἐξῆγε θύραζε Od.
15. 62, 465. 2. generally, owt, Il. 5. 694 (v. sub ἐξωθέω), Od. 15.
451, etc. ; ἔκβασις .. ἁλὸς πολιοῖο θύραζε a way of getting out of the sea,
Od. 5. 410; ἰχθὺν ex πόντοιο θ. [ἕλκειν] 1]. 16. 408, cf. 21. 237; οὐδὲ
θύραζε εἴων ἐξιέναι out of the ship, 18. 447 ;—also in Att., opp. to ἔν-
δον, Eur. Or. 604, Ar. Vesp. 70; οἱ θύρ. those outside, Id. Rani 748; 0.
ὠοτοκεῖν or ζωοτοκεῖν, Arist. Gen. An, 1. 10:—6up. τῶν νόμων, like tito,
Eur. Bacch. 331, cf. Moeris.
Oupalw, f. fw, to thrust out of doors, Hesych.
θύραθεν, Ep. θύρηθε, Adv. from without, ai θύρ. εἴσοδοι Eur. Andr.
952; θύραθεν εἰκάσαι Id. H. F. 713; 0. εἰσιέναι Arist. Gen. An. 2. 3,
9. 2. without, outside, Od. 14.3523; opp. to ἔνδοθεν (q. v.), Soph.
Tr. 1021; 6 ἀὴρ ὃ θ. Arist. Respir. 21, cf. Part. An. 1. 1, 46 :—oi θύραθεν
foreigners, the enemy, Aesch. Theb. 68, 193; in Eccl. the heathen :----τὰ 0.
external goods, Synes. Ep. 45.
θύραθι, Adv. at the door, E. M. 25. τό.
Qtpatos, a, ov, also os, ον Soph. El. 313, Eur. Alc. 805 : (θύρα) :—at the
door, Soph. Tr. 595: outside the door, Aesch. Ag. 1055, cf. Eum. 864,
Soph. Aj. 793 ; θυραῖος οἰχνεῖν to go to the door, ἢ go out, Soph. El. 313 ;
6. στίβος, opp. to ἔναυλος, Id. Phil. 158:—metaph., 6. δόξα Plut. Cato
Ma. 18; 0. ὑποψίαι Id. 2. 38 Ὁ. 2. absent, abroad, Aesch. Ag.
1608, Cho. II5 ; θυραῖος ἐχθεῖν to come from abroad, Eur. Ion 702;
τοὺς δ᾽ ἐν θυραίοις living abroad, opp. to τοὺς μὲν ὀμμάτων ἄπο (Vv. ἀπό
ut. 6) Id. Med. 217. 3. from out of doors, from abroad, ἄνδρες
θυρ. strangers, other men, Eur. Hipp. 409; θυραῖα φρονήματ᾽ ἀνδρῶν the
thoughts of strangers, Ib. 395: hence, like Lat. alienus, ὄλβος θ. the
luck of others, Aesch. Ag. 837; πῆμα Eur. Alc. 778; χείρ Id. Phoen.
862. II. like a door, Soph. Fr. 791.—Trag. word, used also in
late Prose. -
θυρά-μαχος, ov, assaulting doors, κῶμος Pratinas 1. 10.
θύρᾶσι, -σιν, Adv. (θύρα) at the door, without, Lat. foris, Ar. Vesp.
891, Lys. 353:—owt of doors, Eur. El. 1074: abroad, Elmsl. Soph. O
C. 401.
OtpavAéw, fo be a θύραυλοϑ, to live in the open air, Plat. Legg. 695 A,
Xen. Oec. 7. 30, Isocr. 132 A, etc.: esp. in war, to keep the field, Arist.
Pol. 6. 4, 11, Plut. Caes. 17, etc. IL. to wait at another’s door,
of lovers waiting on their mistresses, Plut. 2. 759 B, Philo 1. 306, etc.,
v. Ruhnk. Tim.
QUpavAta, 7, a living out of doors, keeping the field, Lat. excubiae,
Tim. Locr. 103 B, Luc. Mere. Cond. το, etc.; of soldiers, Plut. 2. 498
C. EE a , waiting at the door, of lovers, Philo 1. 155.
θύραυλικός, ἡ, dv, belonging to θυραυλία, Philostr. 940.
θύρ-αυλος, ov, (αὐλή) living out of doors, Hesych.
Ovpé-aems, 150s, ἡ, a large e shield, Anth. P.6. 131; cf. Oupeds τι.
θύρεα-φόρος, ‘ov, = θυρεοφύρος, Polyb. 5. 53,8, Arr. Tact. 4. 4.
θὕρεο-ειδῆς, ἔς, shield-shaped: χόνδρος θυρεοειδής (male θυροειδή5)
the thyreoid cartilage (in the larynx), Galen, 2. 839.
θὕρεός, 6, (θύρα) a stone put against a door to keep it shut, a door-
stone, Od. 9. 240, 313, 340. ΤΙ, later, a large oblong shield
(shaped like a door), opp. to ἀσπίς (the round shield), as Tat scutum
to clipeus, Inscr. ap. Plut. Pyrrh. 26, Polyb. 2. 30, 3., 6. 23, 2; cf. θύρα m.
Qtpeodopém, to be a θυρεοφόρος, to be armed with the oblong shield,
Polyb. 10. 13, 2
Qupeo- -φόρος, ov, bearing a Oupeds or large oblong shield, Lat. scutatus,
Plut. Crass. 25; more common in form θυρεαφύρος (q.v.), Lob. Phryn.657.
θυρεόω, 20 cover with a shield, Aquila V. T.
θῦρ-επ-ανοίκτης, ov, 6, (ἀνοίγνυμι) door-opener, of the philosopher
Crates, for whom all doors were open, Plut. 2.632 E; or who forced him-
self through all doors, Diog. L. 6. ne
Odperpa, τά »ΞΞθύρα, a door, ll. 2. 415, Od. 18. 358., 21. 49, Pind.,
and Att.:—sing. in Polyb. 30. 16, 5, Anth. P. 5. 294, Pseudo-Luc.
Philopatr. 4.
θύρη, θύρηθε, Ion. and Ep. for θύρα, θύραθεν.
θύρῃφι, Ep. dat. of θύρα, but used as Adv. without, Od. 9. 238, etc.;
opp. to ἔνδοθι, 22. 220; τὸ or Ta 0. Hes. Op. 363, Naumach. ap. Stob.
748. 2.
θυριδωτός, 7, dy, (as if from θυριδόω) furnished with windows, Poll. το.
137.
θύριον (not θυρίον, Eust. 268. 9), τό, Dim. of θύρα, a little door, wicket,
Ar. Thesm. 26, Plut. Cleomen. 8, etc.; metaph., τὸ Tod λόγου θ. παρα-
βάλλεσθαι to close the door of discourse, Plut. 2. 940 F, cf. 965 B.—For
θυρίδιον, v. Herm. Nub. 93.
θῦρίς, ίδος, ἡ, Dim. of θύρα, Plat. Rep. 359 D, Plat. 2. 273, Β. 2.
mostly a window, Praxilla 5, Ar, ae 379, Thesm. 797, etc., cf. Plut.
1. c., Becker Charicl. 270. 3. of bees’ cells, Arist. H. A. 9.40, 93
or of che shells of cockles, Ib. 4. 4, 24. II. in plur. planks,
718
boards, Heraclid. ap. Ath. 521 F :—/ablets, Ath. 521 F, Hesych.; so in
sing., A. B. 100. ι
θυριώτηξ, ov, 6, one found at the door, Suid.
θὕρο-ειδής, és, like a door, Hippiatr. 140. 18 :---τὸ θυροειδέϑ, the opening
in the os pubis, Galen.: cf. θυρεοειδήϑ.
Otp-oryos, dv, (οἴγνυμι) a door-keeper, Hesych.
θύροκοπέω, to knock or rap at the door, esp. as a drunken feat, to break
them open, Ar. Vesp. 1254, Antiph. Incert. 71, etc.:—metaph. to knock as
at a door, 0. τὴν πλευράν Twos Plut.2.503A; 6 λιμὸς τὴν γαστέρα
Oup. Alciphro 3. 70.
θύροκοπία, ἡ, a knocking at the door, Diphil. Incert. 46.
θύροκοπικός, 77, ὄν, of or like Ovpoxomia: τὸ 0. a kind of dance, Ath.
618 C; in Hesych. θυροκοπισμός, ὁ.
θῦρο-κόπος, ov, (KomTw) knocking at the door, begging, Aesch. Ag. 1195.
θυροκροτέω, = θυροκοπέω, Eccl.: θυροκρουστέω, Basil.
θὕρο-πηγία, 7, α making of doors, Theophr. H. P. 5. 7, 6.
θῦρο-ποιός, 6, a door-maker, Poll. 7. 111, Hesych., Suid.
θυρο-φύλαξ, 6, a door-keeper, Schol. Il. 22.69; ῥομφαία 0. Eccl.
Otpow, (θύρα) to furnish with doors, shut close, νεὼς . . θυρῶσαι χρυσαῖσι
θύραις Ar. Ay. 613; βλεφάροις θυρῶσαι τὴν ὄψιν Xen. Mem. 1. 4, 6:—
Pass., πολλαῖς ἐξόδοις τεθυρῶσθαι to be furnished with many outlets,
Luc. Baln. 8.
θυρσάζω, io bear or brandish the thyrsus, θυραδδοᾶν Lacon. for part.
gen. pl. fem. θυρσαζουσῶν, Ar. Lys. 1313, ubi v. Dind.
θυρσάριον, τό, Dim. of θύρσοΞ, Plut. 2. 614 A.
Oupo-axOys, és, laden with the thyrsus, (Hor. gravi metuende thyrso),
epith. of Bacchus, Orph. H. 44. 5, where Ruhnk. restored @upo-eyx7s,
with thyrsus-spear:
θυρσίνη, = ὀροβάγχη; Diosc. Noth. 2. 172.
θύρσιον, τό, = θύμον, Diosc. Noth. 3. 44 :—also=xatavayen, Ib. 4. 134.
Oupotrys, ov, ὁ, Ξ-- ὠκιμοειδές, Diosc. Noth. 4. 28.
θυρσίων, wvos, 6, Lat. zhyrsio, part of a fish, Ath. 310 E.
θυρσο-ειδής, és, thyrsus-like, Diosc. 3. 19.
θυρσο-κόμος, 6, thyrsus-keeper, a play of Lysippus, Suid.
θυρσό-λογχος, 6, a thyrsus-lance, Callix. ap. Ath. 200 D.
as Adj., 0. ὅπλα thyrsus-like arms, Strabo 19.
θυρσο-μᾶνήϑ, ἔς, be who raves with the thyrsus, epith. of Bacchus, Eur.
Phoen. 792, Orph. H. 49. ὃ.
θυρσο-πλήξ, Hos, 6, ἡ, thyrsus-stricken, frantic, Hesych.
θύρσος, ὃ, in late Poets with heterog. pl. τὰ θύρσα Jac. Anth. P. p, 24:
any light, straight shaft, esp. the stalk of umbelliferous plants, like vapOné,
Lat. ¢hyrsus, turio: but as used, the thyrsus, a wand wreathed in ivy and
vine-leaves with a pine-cone at the top, carried by the devotees of
Bacchus, first in Eur. Bacch. 80, cf. Anth. P,6.158. (Prob. from θύω,
as the symbol of Bacchic frenzy.)
θυρσο-τϊνάκτηϑ, 6, thyrsus-shaker, of Bacchus, Orph. H. 51. 4.
θυρσοφορέω, to bear the thyrsus, Diod. 4.3; 0. θιάσους to assemble
companies with the thyrsus, Eur. Bacch. 556.
θυρσοφορία, ἡ, a bearing of the thyrsus, Plut. 2.671 E.
θυρσο-φόρος, ov, thyrsus-bearing, Βάκχαι Eur. Cycl. 64, Anth. P. 9. 524.
θυρσο-χἄρης, es, delighting in the thyrsus, Anth. P. 3. 1.
θυρσόω, (θύρσοϑ) to make into tbyrsi, λόγχαι τεθυρσωμέναι Diod. 4. 4.
θύρωματα, τά, (θυρόω) a room with doors to it, a chamber, Hat. 2.
169. Il. the frame-work or panels of a door, Thuc. 3. 68, Lys.
154. 38, Dem. 568. 17, etc.; τὰ Oup. ἀποσπάσαΞ Id. 845. το. 2.
generally panels, tablets, Diotog. ap. Stob. 251. 22, Archyt. ibid. 269.
Το. IIL. a window, Lxx.—The sing. only in Hesych.
OUpav, Gvos, ὁ, (θύραν) the part outside the door, a hall, antechamber,
Lat. atrium, vestibulum, Soph. ΕἸ. 328, O. T. 1242, Luc. Merc. Cond. 42,
Poll.1.77. Cf. mudAwy. - :
Qpwpelov, τό, the porter’s room, Vitruv. 6. 7.
Otpwpéw, fo be a θυρωρός, Plut. 2.830 A, Luc. V. Auct. 7.
Gtp-wpés, 5, 7, (ὥὠρα or odpos) a door-keeper, porter, Sappho 99, Hdt.
1. 120, Aesch. Cho. 565, etc.; cf. muAwpés.
θυρωτός, ὄν, with a door or aperture, Babr. 59. 11.
θῦσαι, dy, ai, like θυιάδες, Bacchantés, Lyc. 106; but the best Ms. θύ-
στῃσιν, as if from θύσται, cf. θυστάϑ.
θυύσᾶἄνηδόν, Adv. fringe-like, Ael, N. A. τό. 11.
θυσ. avoeis, εσσα, ev :—furnished with θύσανοι, tasseled, fringed, Hom.
‘(only in Il.) as epith. of aiyis, 15. 229., 17.503, etc.; ἀσπίς 21. 400.
; Cf. sq. [Hom. always has θυσανύεσσαν at the end of the verse with Ὁ
I ars, as in Many words; so that it is needless to follow the Gramm. in
writing θυσσανόεσσαν |
θύσᾶνο, ὁ, a tassel, tag: mostly in plur. éassels, fringe, Hom. (only in
I.) of the tassels of the aiyis, Il. 2. 448; and of Athena’s ζώνη (prob. the
same thing), Il. 14. 181, cf. Hes. Sc. 225, Hdt. 4. 189; κιθὼν θυσ., sce a
representation in Rawlinson’s Hdt. ii. p.133; of 206 tufts of the golden
fleece, Pind. P. 4.411; of the long arms of the cuttle-fish, Opp. H. 2.
177; δικτυωτὸς O., with bells attached, Diod. 18. 26. (From θύω, be-
cause of their constant motion.) [Ὁ]
θύσάν-ουρος, ov, [οὐρά] with a rough, ragged tail, Hesych.
11.
| povs, μελιτούτταϑ At. Av. 565 566.
@
θυριώτης--- ΘΥΏ,
Ovodvadys, ες, -- θυσανόεις, tagged, ῥίζα Theophr. H. P. 1. 6, 4.
θύσανωτός, 7, ov, (as if from θυσανόω), =Ovoavoes, κιθών, αἴγέη Hdt.
2. 81., 4.189; ἔνδυμα Joseph. B. J. 5. 5; 7-
θυσείω, Desiderat. of θύω, Hdn. Epim. 249.
θύσθλα, wy, τά, (θύω) the sacred implements of Bacchic orgies, the
thyrsi, torches, etc., borne by the μαινομένοιο Διωνύσοιο τιθῆναι 1]. 6.
134. 11. the Bacchic festival itself, Opp. C. 1. 26:—also in
sing., Plut. 2.501 E. TIT. generally, avy sacrifice, 0. καταίθειν
Lyc. 459, cf. 720, 929, Orph. Arg. 907, etc.
θυσία, ἡ, (θύων an offering or sacrificing, mode of offering, Hat. 4. 60,
etc. 2. mostly in pl. θυσίαι, like the Homeric Oved, offerings, sa-
crifices, sacred rites, Batr.176, Hdt. 6.105, Emped. 310, and Att.; ἐν
θυσίῃσι εἶναι Hdt. 8. 99; θυσίαισι δέκεσθαί Twa Pind. P. 5.115, cf. I.
5 (4). 38; θυσίῃσι ἱλάσκεσθαι Hdt. 6. 105; θυσίαν ποιεῖσθαι, θύειν Plat.
Symp. 174 C, Rep. 362 C; ἐπιτελεῖν, ἀποτελεῖν Hat. 2.63, etc.; ἄγειν,
ἀποδιδόναι Plat. Alc. 2. 148E, etc.: of family sacrifices, Lat. sacra pri-
vata, Arist. Eth. N. 8.9, 5, Pol. 3. 9, 13 :—of the gods, θυσίαν δέχεσθαι
Aesch. Theb. 701: either θυσία θεοῦ or 0. θεῷ was used, Seidl. Eur. ΕἸ.
1132. IL. the victim or offering itself, Luc. Sacrif. 12; Plut.
2.184 E.
θύσιάζω, f. dow, to sacrifice, slay as an offering, like θύω, βοῦν, μῆλα,
Strato ap. Ath. 382 E; ὑπέρ τινος Lys. 103. 31 :—Ouo. τῷ θέῳ καὶ βακ-
xevew to worship him (as θυστάδεΞ), Diod. 4. 3 :—c. acc., Tovs .. βωμοὺς
0. to sacrifice on them, Id. Excerpt. 602. 40.
θύσίασμα, ατος, τό,-- θυσία τι, a victim, Lxx.
θυσιαστέον, verb. Adj. one must sacrifice, Theod. Prodr. p. 325.
QtoracrHprov, τό, a place for offering, altar, Lxx, N.T., Philo τ. 150.
θυσιαστήριος, a, ον, sacrificial, ὕμνος Timae. ap. Schol. Pind. p. 312,
Bockh.
θυσιαστήπ, οὔ, 6, a sacrificer, Schol. Eur. Hec. 221.
QUotpos, ov, (θύω) fit for sacrifice, Hdt. 1. 50, Ar. Ach. 784, ete.
θυσιο-πάρεδρος, ov, attending sacrifices, Eccl.
θυσι-ουργός, dv, offering sacrifice, Ptol. Tetr. 179. 21.
Quous, ews, ἡ, (θύω) a raging, 0. ψυχῆς Plat. Crat. 419 E.
θυσία, v. sub ἐπίθυσι.
θυσκάριον, τό, Dim. of sq.
θύσκη, ἡ, α vessel for incense, E. M. 458. 53, Suid.; cf. θυΐσκη.
θυσσᾶνόεις, θύσσᾶνος, Ep. for θυσαν--.
θυστάς, άδος, 7, (θύω A) of sacrifice, sacrificial, θυστὰς Bon the cry
uttered in sacrificing, Aesch. Theb. 269; 0. λιταί the prayers offered
with a sacrifice, Soph. Ant. 1019. 11. as Subst.=@uias, Hesych.,
who also has θύστηϑ, 6, a priest, as a Cretan word.
θυτεῖον, τό, a place for sacrificing, Aeschin. 70. fin.
θὕτέον, verb. Adj. one must sacrifice, Ar. Av. 1237, Plat. Rep. 365 E.
Otrnp, jpos, 6, (θύω A) a sacrificer, slayer, Aesch. Ag. 225, 240, Soph.
Tr. 613, 661, 1192.
θὕτήριον, τό, -- θῦμα, Eur. 1. T. 243.
ara, name of a constellation, Arat. 402.
Phot., cf. Eust. Opusc. 239. IT.
θύτης, ov, 6,= θύτήρ, App. Hisp. 85, Hdn. 4. 12.
θὕτικός, 7, dv, (θύω A) of or for sacrifice, μαχαιρίδιον Luc. Pisc. 45 :—
ἡ --κή (sc. τέχνη), the art of the haruspex, Ath. 659 D, Hdn. 8.33 so τὸ
θυτικόν Plut. 2.904E; θ. μαντεία Schol. Aesch. Pr. 496.
θύτις, vos, fem. of θύτης, Hesych.; θύτρια, of θυτήρ, Suid.
θύψαι, θύψω, fut., v. sub τύφω.
θύψις, ews, 7, (TUpw) a burning, Suid. 5. v. θυμάλωψ,.
ΘΥὮ (A): Hom., εἴς. : Ion. θύεσκον Hippon. 28: fut. θύσω [Ὁ] Eur.,
Plat., etc., Dor. θυσῶ Theocr. 2.33: aor. ἔθῦσα Od., Att., Ep. θῦσα Od.
14. 446: impf. ἔθυον, Ep. θῦον Od. 15. 222, pf. τέθῦκα Ar. Lys. 1062,
Plat., cf. Draco 46. 26., 87. 25.—Med., fut. θύσομαι Eur. Heracl. 340
(but as pass., Hdt. 7.197): aor. ἐθυσάμην Hdt., Att.—Pass., fut. 7007-
σομαι Diod. τό. gi: aor. ἐτύθην Hdt. 1. 216, Aesch. Cho. 242: perf.
τέθὕμαι Aesch. Eum. 341, Ar. Av. 1034, Xen., but in med. sense, Xen.
Hell. 5. 1,185; and so plapf. ἐτέθῦτο Ib. 3. 1, 23.—(On the Root, v. θύω
B.) [Ὁ always in fut. and aor., ὅ in pf.: also 0 even in pres. and impf.,
except in trisyll. cases of part., when ὕ metri grat., θύοντα Od. 15.
260; Ovovres h. Hom. Ap. 491; θύοντι Theocr. 4. 2i.—Later, we have
a few other exceptions; θύεσκε Hippon. 28; Ove, θύων Pind. O. τὸ
(11). 69., 13. 98; θύειν, at the end of a line, Eur. El. 1141, Cycl.
334, Ar. Ach. 792 (spoken by a foreigner); θὕειδ, θύω Strato ap. Ath:
382 E.]
I. Act. to offer part of a meal as first-fruits to the gods, esp. by
throwing it on the fire, ἄργματα θῦσε θέοις, of a drink-oftering, Od. 14.
446; θεοῖσι δὲ θῦσαι ἀνώγει 1]. 9. 219 (where Aristarch. noted that
Hom. used the word only in the sense of offering or burning, never of
sacrificing, σφάξαι), cf. Od. 15. 222, 260; so ἔνθα δὲ πῦρ κείαντες ἐθύ-
σάμεν [sc. τῶν τυρῶν] made an offering of cheese, Od. 9. 231, cf.
omnino Ath. 179 B sq.; τὸ θύειν δωρεῖσθαί ἐστι τοῖς θεοῖς Plat. Euthy-
phro 14 © :—so later, 0. ἀκρόθινα Pind. O. 10 (11). 70; 0. 6 Te ἔχοι
ἕκαστος Hdt. 1.50; πέλανον, δεῖπνα Aesch. Pers. 204, Eum. 109; πὺ-
. 2. to sacrifice, i.e. by slaying
r=
II. --θυσιαστήριον, Lat.
TIL. = θυμιατήριον,
ΘΥΏ----θωρήσσω.
a victim, τῷ ἡλίῳ θ. ἵππους (v.1. ἵπποι5) Hdt. 1. 216; ταῦρον Pind. O.
13. 96; αὑτοῦ παῖδα Aesch. Ag. 1417; ἱρά Hdt.1. 59; ἱερεῖα Thuc. τ.
126, etc.; 0. θύματα, θυσίας, v. sub vocc.:—and simply, fo slaughter,
slay, Hdt. 1.126, etc.:—Pass., τὰ τεθυμένα the flesh of the victim, Xen.
Hell. 4. 3, 14, etc.; τὰ τεθ. ἱερά 10. 3. 5, 5; τὰ θυόμενα Id. Rep. Lac.
15, 3- 3. to celebrate with offerings or sacrifices, c. acc., σῶστρα 9.
Hdt.1. 118; γάμους, διαβατήρια, ἐπινίκια, (warypia, etc. (v. sub vocc.),
Seidl. Eur. El. 1127; γενέθλια Plat. Alc. 1. 121 Ὁ ; Λυκαῖα, Ἡράκλεια
Xen. An. I. 2,10, Dem. 368. 11, etc.; also c. dupl. acc., εὐαγγέλια 0.
ἑκατὸν βοῦς to sacrifice a hundred oxen for the good news, Ar. Eq.
656. II. Med. to cause to be offered, to have a victim slain in
order to take the auspices, and so 4o take the auspices, Hdt. 7. 167, etc., cf.
Eur. Heracl. 340; ἐπὶ Πέρσῃ, ἐπὶ Κρότωνα, i.e. on marching against... ,
Hdt. 5. 44., 9.10, cf. Xen, An. 7. 8, 21:—rarely c. inf., θύομαι ἰέναι
1 consult the auspices about going, i.e. to know whether I may go or
not, Xen. An. 2. 2, 3; so θύεσθαι ἐπ᾽ ἐξόδῳ Ib. 6. 4,9; ὑπὲρ τῆς μονῆς
Tb. 5.6, 27; ἐθυόμην εἰ βέλτιον ἣν 1 sacrificed [to learn] whether .. ,
Ib. 5.9, 31 (so in Act., ἔθυε τῷ Ad... , πότερα ἄμεινον εἴη .., Ib. 7. 6,
44) :--διαβατήρια θύεσθαι, as in Act., Thuc. 5. 54:—metaph. 20 fear in
pieces, of wild beasts, Aesch. Ag. 137.
OY’O (B) [0], aot. ἔθυσα Call. Fr. 82 :—like θύνω, θυνέω, θυΐω, of any
violent motion, fo rush on or along, of a rushing wind, ἄνεμος μὲν ἐπαύ-
σατο λαίλαπι θύων Od. 12. 400; Ζέφυρος μεγάλῳ σὺν λαίλαπι θύων
Ib. 408; of a swollen river, 6 δ᾽ ἐπέσσυτο οἴδματι θύων rushing with
swollen stream, Il. 21. 234, cf. 324., 23. 230, Hes. Th. 109, 131; of the
sea, κῦμα δ᾽ ὄπισθεν πορφύρεον μέγα Ove Od. 13.85; so δάπεδον δ᾽
ἅπαν αἵματι θῦεν the ground boiled, with blood, 11. 420., 22. 309 :—
hence, generally, 20 storm, rage, ἢ yap Oy ὀλοιῇσι φρεσὶ θύει 1]. τ. 3425
ἔγχεϊ θῦεν 1]. 11. 180; κασιγνήῆτα μένει θύοισα Pind. P. 3.57; θύουσαν
“Αἰδου μητέρα Aesch. Ag. 1235; πυκνὰ δέ of κραδίη ἔντοσθεν ἔθυεν Ap.
Rh. 3. 755; 6. inf. to desire eagerly, ἐνισπεῖν Ib. 3. 685 :—of a horse,
Call. Fr. 82; of a serpent, Nic. Th. 129.—For θύμενος [Ὁ] in Pratin. ap.
Ath. 617 Ὁ, Bek. reads ovpevos.
Curt. 320 groups A and B together; cf. θύνω, θυνέω, θύελλα, θυάς
(θυιάξ), Θυώνη, θυμός ; θῦμα, θυμέλη. θυσία, θυστάς (θοίνη), θύος, θυήεις,
θύμος, θύμβρα, θεῖον : Sanskr. dhu, dhtinémi (commoveo, agito), dhumas
(fumus); Lat. fumus, suffio, pethaps favilla; Old H. Germ. tunst
(storm); Goth. dauns (odor); Slav. dunati (spirare), dyma (fumus);
Lith. dumai (θύη), dumas (ups) :—v. also τύφω.
θυώδης, ες, (θύος, eldos) like incense, sweet-smelling, fragrant, εἵματα. .-
θυώδεα Od. 5. 264; θαλάμοιο θυώδεος Od. 4.121; βωμός h. Hom. Ap.
87; νηός h. Ven. 58, Theocr. 17. 123; OvAvymos h. Merc. 322; λί-
Bavos Emped. 310; καπνός Eur. Andr. 1025. 11. like the tree
θύον, Theophr. H. P. 3.15, 3., 5. 4, 2.
θυώεις, εσσα, εν, --- θυόεις, Hesych., whence Casaub. restores θυῶεν (for
θυῶθενν in Hedyl. ap. Ath. 486 C.
θύωμα, ατος, τό, (θυόω) that which is burnt ds incense; in pl. spices,
Simon. Iamb. 14, Hdt. 2. 40, 86. [Ὁ] ’
Θύὕώνη, 7, epith. of Semelé, h. Hom. 5. 21, Pind. P. 3.177, Ap. Rh.,
ete.; v. Valck. Diatr. p. 154: hence Bacchus himself is T’hyonews,
Horat.:—Adj., Θυωναῖος Διόνυσος Opp. C. 1. 27. (Plainly from
θύω B.)
Qtwpls (sc. τράπεζα), 7, a table for offerings, Poll. 4. 123.
θυωρίτηϑ, ov, 6, oxe who serves a θυωρός, Hesych. :—metaph., 0. κάλ-
λους an examiner of beauty, of Paris, Lyc. 93.
θύωρός, 6, (θύω) taking care of offerings: 0. τράπεζα a hospitable
board, Call. Dian. 134: 7 0., a name for τράπεζα in the language of the
gods, Pherecyd. in Diog. L. 1. 119. II. (Qvos) a perfumer,
Nic. Th. 103.
θώ, 6, apocop. for θώραξ, Anth. P. 6. 85.
θωή, ἡ, ἃ penalty, θωὴν ἐπιθήσομεν Od. 2.192; θωὴν ἀλέεινεν ᾿Αχαιῶν
a penalty imposed by them, Il. 13. 669. II. in form θώϊον (cf.
(wés, (Gov), Archil. 98. (Prob. from *6éw, τίθημι--. Hence ἀθῶο.)
θωκέω, = θακέω, to sit, θωκέων Hdt. 2.173; θωκεῖτε Sophron 41.
θῶκος, lengthd. θόωκος, 6, Ion. and Ep. for @axos (in Aesch. Pr. 831,
leg. @GKos):—a seat, chair, Νυμφέων καλοὶ χοροὶ ἠδὲ θόωκοι Od. 12.
518; θεῶν δ᾽ ἐξίκετο θώκους 1]. 8. 439; cf. Hdt. 1. 181:—the priestly
chair or office, Anth. P. 8. 12. II. a sitting, assembly, οὐδὲ...
ἀγορὴ γένετ᾽ οὐδὲ θόωκος Od. 2. 26; és θῶκον .. δήμοιό τε φῆμιν 15.
461, cf. Hdt. 6. 63; θῶκόνδε to the sitting, Od. 5. 3.—Cf. Buttm. Lexil.
s. V. θαάσσειν.
θῶμα, θωμάζω, θωμάσιος, Ion. for θαυμ--, Hdt.
θῶμαι, Dor. for θοινῶμαι, to feast, Hesych., E. M., etc.; fut. θωσοῦμαι
Epich. 167 Ahr. :—also θωνᾶσθαν Aesch. Fr. 41. Cf. θώσσω, θωστήριον.
θωμεύω, (θωμόξ) to heap up, Hesych.
θῶμιγξ, ἐγγος, 6, a cord, string, Hdt. 1. 199, Acl. V. H. 3. 26: a bow-
string, Aesch. Pers. 461, Eum. 182: ἃ fishing-line, Opp. H. 3. 76, etc.
Also written θῶμιξ.
- θωμίζω or -ίσσω, 20 whip, scourge, νῶτον μάστιγι θωμιχθείς Anacr.
.20. 10 ;—acc. to Hesych. fo bind.
θώμισυ, crasis fof τὸ ἥμισυ, Hes. Op. 557.
719
| θωμός, ὅ,-- σωρός, a heap, Aesch. Ag. 295, Ar. Lys. 973, Theophr. Η’
P. 8.11, 4, Anth. P. 6.299. (Like θημών from OE-, τίθημι; cf. Oa.)
θωπεία, ἡ, (θωπεύω) flattery, Eur. Or. 670, Ar. Eq. 887 (in plur.); θω-
πεῖαι λόγων Plat. Lege. qo6 B; 0. κολακικαί Ib. 633 Ὁ. 4
θώπευμα, aros, τό, a flattering word, piece of flattery, Ar. Vesp. 563 ;
in plur. caresses, Eur. Supp. 1103, Plut. 2. 823 C; so Dim. θωπευμάτια,
bits of flattery, Ar. Eq. 788.
θωπευτικός, 7, dv, disposed to flatter, fawning, τὰ --κά flatteries, Plat.
Legg. 634A; ζῷα Arist. H. A.1.1, fin. Adv. --κῶς, Dio C. 69. 9, Galen.
θωπεύω, (θώψ) to flatter, fawn on, τινά. Soph, O. C. 1003, 1336, Eur.
Heracl. 983, Ar. Eq. 48; 0. τὸν δεσπότην λόγῳ Plat. Theaet.173 A; και-
ρὸν @., like καιρῷ θεραπεύειν, to be a time-server, Pseudo-Phocyl. 87; σὺ
ταῦτα θώπευ᾽ be it thine to flatter thus, Soph. El. 397 :—to caress or pat
a horse, Xen. Eq. 10. 13, Cyn. 6. 21. II. 20 deceive by flattery, ~
wheedle, Ar. Ach. 657.
θωπικός, 4, dv, (θώψ) -- θωπευτικός, Ar. Lys. 1037. Adv. --κῶς, Suid.
θώπλα, Att. contr. for τὰ ὅπλα, Ar. Av. 440.
θώπτω, f. ψω, -ε θωπεύω, c. acc. θῶπτε τὸν κρατοῦντ᾽ ἀεί Aesch. Prom.
937, cf. Fr. 217.
θωρᾶκεῖον, τό, -- θωράκιον τι, a breast-work, Aesch. Theb. 32.
θωρᾶκίζω, f. iow, mere Att. form of θωρήσσω, to arm with a breast-
plate or corslet, θωρακίσας αὐτοὺς καὶ ἵππους Xen. Cyr. 8. 8, 22 :—Med.
to put on one’s breastplate, Xen. An. 2. 2, 14 :—Pass., θωρακισθείς with
one’s breastplate on, lb. 3. 4,35; of τεθωρακισμένοι cuirassiers, Thuc. 2.
Ioo, Xen. An. 2. 5,35. II. generally, to cover with defensive
armour, ἐθωράκισε πλὴν τῶν ὀφθαλμῶν Xen. Cyr. 6.1, 29; ὄγκῳ χλα-
vidos εὖ τεθωρακισμένος, Ephipp. Navay. 1. 10:—metaph., θ. ἑαυτούς
to prepare for fight by rolling in the mud, of wild boars, Arist. H. A. 6.
18, 33; θωρακισθεὶς πήλῳ Strabo 812.
θωρᾶκικός, ἡ, dv, suffering in the chest, Aét.
θωράκιον, τό, Dim. of θώραξ, Luc. Paras. 49. ΤΙ. a breast-
work or parapet on walls, Diod. 17. 44, Anon. ap. Suid., Philo 2. 324,
476 :—so also a defence for those who worked the battering-ram, Lat.
pluteus, Athenio de Mach. p. 6; or for those who attempted to burn the
enemy's engines, Diod. 14. 51; Avyou 9. Menodot. ap. Ath. 672 D:—
also the tower on the back of elephants, or rather the upper part thereof,
Polyb. Fr. Hist. 22, Diod. 2. 17:—a crow’s-nest at the mast-head, in
which javelin-men were stationed, Asclepiad. ap. Ath. 475 A.
Qwpakiopos, 6, an arming with breastplates, Lxx, Eust. Opusc. 218. 35.
pepaktons ov, ὃ, a soldier armed only with breast-armour, Polyb. το.
29, 6.
QwpaKo-edys, és, breastplate-shaped, ὕφασμα Philo 2. 226.
θωρᾶκο-ζώνη, ἡ, a cuirass-belt, Schol. 1]. 11. 234.
Qwfiko-mords, dv, making breastplates, Xen. Mem. 3. 10, 9.
θωρακο-πώλης, ov, 6, a dealer in breastplates, Ar. Pax in Ind. per-
sonarum. :
Qwpaxodopia, ἡ, a wearing of breastplates, Byz.
θωρακο-φόρος, Ion. θωρηκ--, ov, wearing a breastplate, a cuirassier,
Hdt. 7. 89, 92., 8.113, Xen. Cyr. 5. 3, 36.
θώραξ, ἄκος, Ion. and Ep. θώρηξ, nos, 6: (θωρήσσωλ) :—a breastplate,
cuirass, corslet, often in Il., néver in Od.; mostly χάλκεος, and, from the
tich work on it, ποικίλος, παναίολος, πολυδαίδαλοϑξ, etc.; also of linen,
in Hdt. 3. 47, etc.: for Il. 4. 133., 20. 415, v. sub avrouar:—the breast
and back pieces which composed it were called γύαλα (v. sub γύαλον),
which were fastened by clasps (6xe?s) on both sides, cf. Paus. 10. 26, 5 :
---θώρακα καὶ —xéa, a joke παρὰ προσδοκίαν, Ar. Ach. 1133 :—later of
armour generally, cf. θωρακίζω τι. 11. the part covered by the
breastplate, the whole fore-part of the body, from the neck to the middle,
containing the liver, Hipp. 6, Eur. H. F. 1095; extending below the
midtiff, Plat. Tim. 69 E; dm αὐχένος μέχρι αἰδοίων Arist. H. A. I. 7, 1:
—but in later Medic. the breast properly so called, éhe chest. ΤῊ ΤΥ.
a bandage for the chest, Galen. 12. 493. IV. the breast-work of
a wall, like θωράκιον : but also, thé outer wall or curtain, Lat. lorica
moenium, Hdt. 1.181, Dio C. 74. Io. 2. = δρύφρακτος, Byz. (The
Lat. lorica, v. sub © 6.)
θωρηκοφόρος, ov, Ion. for θωρακοφόρος.
θωρηκτής, οὔ, 6, (θωρήσσω) armed with breastplate or cuirass, “Ap-
γείοισι θωρηκτῇσι 1]. 21. 429; Λυκίων, Ἡρώων πύκα θωρηκτάων armed
with stout cuirass, Il. 12. 317., 15. 689., 21. 377.
θώρηξ, ηκοϑ, 6, Ion. and Ep. for θώραξ.
θώρηξις, ews, ἡ, a drinking of unmixed wine, drunkenness, Hipp. Aph.
1245, Galen.18.1. Ρ. 154: generally, drinking, Hipp. 484. 35.
θωρήσσω, Ep. aor. θώρηξα, subj. θωρήξομεν (for -wpev) 1]. 2. 72 :—
for Med. and Pass., v. infra. Like the Att. θωρακίζω, to arm with a
breastplate: and, generally, to arm, get soldiers under arms, θωρῆξαί €
κέλευε... ᾿Αχαιούς 1]. 2. 11 ; Muppidovas .. θώρηξεν ᾿Αχιλλεύς 16. 155:
—more usual in Med. and Pass., θωρήσσομαι, f. ἔομαι : aor. ἐθωρήχθην :
to arm oneself, put one’s harness on, αὐτίκα θωρήσσοντο 1]. 19. 352;
τεύχεσι θωρηχθέντες Il. 8. 530, etc.; és πόλεμον ἅμα Aa@ θωρηχθῆναι
1. 226; also πόλεμον μέτα θωρηχθῆναι 20. 329; θωρήσσεσθαι Od. 12.
@ 275 τεύχε᾽ ἐνείκω OwpynxXOnvar 1 will brine you arms fo arm yourselves
720
withal, 22. 130} ἐθωρήσσοντο δὲ χαλκῷ 23. 360; πρὸς τοὺς πολεμίους
θωρήξομαι Ar. Ach. 1134; cf. sq. IL. 10 satisfy with drink,
Hipp. 1046B; 0. φρένα πότῳ Nic. Al. 32: to make drunk, to intoxicate,
like μέθύσκω, Theogn. 840:—in Med. to drink unmixed wine, to get
drunk, like μεθύω, with or without οἴνῳ, Theogn. 413, 470, 508, 880,
Pind. Fr. 44; θωρηχθεὶς ὑπὸ οἴνου Hipp. 514. 15.—Later Med. used Act.
in intr. sense like Med.; whereas Nic. used Med. in causal sense, τὸν
μὲν .. νέκταρι θωρήξαιο Al. 224.
O’S, θωός, 6, also 7, a beast of prey of the wolf kind, the jackal, Canis
aureus, δαφοινοὶ θῶες 1]. 11.474; named with leopards and wolves, Il.
13.103; 0. καὶ mavOnpes Hdt. 4. 192, cf. Arist. H. A. 9. 44,9. (Prob.
akin to θωύσσω. The Sanskr. krdshtri, jackal, is from krug, to cry.)
O0'SZzO, = θωρήσσω u, aor. 1 θῶξαι or θᾶξαι, Hesych.: θωχθείς Soph.
Fr. 183: cf. θῶμαι.
θωστήριον, τό, (θῶμαι) = εὐωχητήριον, Hesych.
θωτάζω, -- τωθάζω, Hesych.
θωϊκτῆρ, ἤρος, 6, a barker, roarer, crier, Anth. Plan. 4. 91.
θωῦμα, θωυμάζω, etc., less correct forms for θῶμα, θωμάζω, etc.
θωῦσμός, οὔ, 6, a barking, κυνῶν Nicet. Ann. 214 B.
θωὔσσω, ἢ. fw, of a dog, to bark, bay, Ep. ap. Suid.; of a gnat, to buzz,
Aesch. Ag. 893 :—generally, to cry aloud, shout out, Soph. Aj. 308, Eur.
Tro. 153, Or. 168; c. acc. cognato, λόγον, ἀγγελίαν Aesch. Pr. 393,
1041 ; τήνδε βοάν Soph. Aj. 335. 2. c. acc. pers. 20 call on, call,
Soph. O. C. 1624: also c. dat., θ. κυσί to shout to dogs, Eur. Hipp. 219,
cf. Bacch. 871.
ΘΩΨ, gen. θωπός, 6, a flatterer, fawner, false friend, Hat. 3. 80;
Poéta ap. Cramer. Anecd. 2. 414, Antipho ap. Suid. II. as Adj.,
θῶπες λόγοι fawning speeches, Plat. Theaet.175 E; θῶπα τρόπον cited
from Philo; vy. Ruhnk. Tim.
I
I, ι, ἰῶτα, τό, indecl., ninth letter of the Gr. alphabet: as numeral ε΄ =
10, but ,.=10,000.
Always pronounced as a vowel: even when, in Poets, it coalesces
with a following vowel like our y, it is not deemed a consonant, for it
has no influence on the length of the foreg. syll. This crasis occurs with
ε, in Od. 4. 126., 8. 560, etc., v. Spitzn. Vers. Her. p. 187,190; more
freq. later, v. Jac. Anth. P. p. 585, Seidl. Dochm. p. 385. The « sub-
scriptum was called by the Gr. Gramm. « προσγεγραμμένον, adscriptum,
and was so written, e. g. τῶι (not τῷ), as is still done in capital letters.
The present mode came into use in the 13th century.
Changes of ε: I. Dor., ἐ is used for v in the 3 pl. and part.
pres., as φιλέοισι, γελάοισι, ἐοῖσα for φιλέουσι, etc.; so also Μοῖσα,
᾿Αρέθοισα for Μοῦσα, etc. :—it is also added to a in some Adjs., and in
the aor. part., as μέλαις, TaAaus, ῥίψαις for μέλας, etc.; and in the acc.
pl. fem. of Ist decl., as ταὶς νύμφαις for τὰς νύμφας“. II. Boeot.
for €, as θιός for θεός," Keil Inscrr. no. 1; πολεμαρχίω for —éw, Ib. τι; so
Lacon. σιός, σεῖος for θεός, θεῖος. III. 7 easily passes into εἰ,
whence forms like εἴλω ἴλλω, εἴλη, ἴλη, εἴρην ipny: tT was sometimes
exchanged with e, as in ἑστία, Ion. ἱστίη : but more freq. it is inserted
to lengthen the syll., e. g. εἰν, eis, ξεῖνος, κεινός, πνείω, ὑπείρ, διαί, μεταί,
mapat, for ἐν, és, etc.; rarely in the middle of words, as μεσαιπόλιος,
édotmopos, παραιβάτη. IV. in forming words, « and Ὕ are
sometimes interchanged, Buttm. Lexil. s. v. ἀνήνοθεν 30. Vv.
some words have z prefixed, as aiBot ἰαιβοῖ, ἄλλομαι ἐφ-ιάλτης, αὔω ἰαύω,
θύω ἰθύω, ovdos ἴουλος, Lob. Aj. p. 313. VI. others take A
before 1, ἔγδη λίγδος, ixpaw λικμάω.
[The Quantity of « varies. It is a common termin. of Adverbs, but
even here no law has yet been obtained, Spitzn. Vers. Heroic. p. 47,
Gottl. Theodos. p. 74, 229.]
τί, iota demonstrativum, in familiar Attic (but not in Tragedy), is
attached to all cases of all demonstr. Pronouns, to strengthen their force,
and as it were point out the individual, as οὗτοσί, αὑτηΐ, τουτί, Lat.
bicce, ἐκεινοσί, ὁδί, ταδί, τοσουτονί, τοσονδί, τυννουτοσί, etc.; also
with the Particles ye δέ μέν inserted, as τουτογί, τουτοδί, ταυτηνδί,
τῃδεδί, τουτουμενί, for τουτί γε, ταυτηνὶ δέ, etc., ν. Dind. Ar. Eq. 1357:
also with demonstr. Advs., as οὑτωσί, wot, ἐνθαδί, Seupi, νυνί, and νυνδί
for νυνὶ 6€.—OFf these forms, such as end in of are believed to take the
ν ἐφελκυστικόν before a vowel, as οὑτοσίν, ἐκεινοσίν, οὑτωσίν, etc., and
they are sometimes so written in Mss. But the ν ἐφελπκυστικόν never
otherwise follows t, nor do Poets ever add it even to --σι (as might be ex-
pected) metri grat. [1 always, with the accent, whereas a long vowel
or diphthong before it is shortened, as art, οὑτοϊί.]
t, as nom. of the reflex. Pron. οὗ, sui, of which we have, nom. ἵἴ Soph.
(Fr. 418) ap. Apollon. Pron. 330 B, Dion. Thr. in A. B. 640, E. M.,
etc., and restored by Bekk. in Plat. Symp. 175 C, 223 Ὁ :—dat. ἵν αὐτῷ,
sibi ipsi, Hes. Fr. 66; iv (enclit.) Pind. N. 4. 62 (37 Bockh) ; v. Ellendt
ΘΩΣ --ἰάλλω.
Lex. Soph. 5. v—Compare the forms ris, oi, σφίν, μίν, νίν.
Draco p. 106, but τ, Soph. 1. c.]
IA’, Ion. if, ἡ,-Ξ- βοή, ἰωή, a voice, cry, Orac. ap. Hdt. 1. 85, Aesch.
Pers. 936; σύριγγος id Eur. Rhes. 553. [1]
ta, ijs, ij, tav, old Ion. fem. of εἷς, for pia, etc.
id [1], τά, heterocl. plur. of ἰός, ax arrow, Il. 20. 68.
ἴα [1], τά, plur. from ἴον, a violet, ἢ. Hom. Cer. 6.
‘Talo, f. dow, (Ids), = Ἰωνίζω, Schol. Luc. Catapl. 22, Hermog.
ἰάξω, (ἴα) to cry aloud, Theognost. Can. 18.
idfw, (tov) to be of a violet colour, Heliod. 2. 30.
iat, 1. a barbarous exclam. of sorrow, Soph. Fr. 54. 2.
triumph, Ar. Lys. 1202 ; iat ἰαί Eccl. 1179: cf. i7.
iatBot, Comic exclamation for αἰβοῖ, Ar. Vesp. 1338. [1]
ἸΑΤΝΩ, Ion. impf. --σκον Q. Sm. 7. 340: aor. inva Od., Dor. tava
Pind. :—Pass., aor. tavOnv. To heat, ἀμφὶ δέ οἱ πυρὶ χαλκὸν invare
Od. 8. 426: Pass., ἰαίνετο δ᾽ ὕδωρ Od. 10. 359: hence ἰαίνεται, χολοῦ-
ται Phryn. Trag. ap. Hesych. 5. v. 2. to melt, ἰαίνετο κηρός Od. 12.
175: metaph., θυμὸν iaivew to melt the heart, Il. 24. 119. 3.
more commonly in Hom. (cf. Plut. 2. 947 C), to warm, cheer, Lat. fovere,
κραδίην καὶ θυμὸν iaivew h. Hom. Cer. 435; also θυμὸν iaivew τινί Od.
15.379, Pind. O. 7. 76, Theocr. 7. 29; καρδίαν Alcman 20, Pind. P. τ.
20; νόον Pind. P. 2. 166 :—oftener in Pass., ἵνα .. ov φρεσὶ σῇσιν ἰανθῇς
Il. 19.174; ἐν φρεσὶ θυμὸς ἰάνθη 24.321; θυμὸς ἐνὲ στήθεσσιν ἰάνθη
Od. 4. 549, εἰσόκε σὸν κῆρ ἰανθῇ 22.59; τοῖο δὲ θυμὸς ἰάνθη Il. 23.
598; also c. dat., σοι... μετὰ φρεσὶ θυμὸς ἰάνθη Il. 23. 600, cf. 24. 321,
Od. 4. 549, etc.; also θυμὸν iavOns Od. 23. 47; φρένας ἔνδον iavOns 24.
382; μέτωπον ἰάνθη her brow unfolded, Il. 15. 103; c. dat. rei, fo take
delight in, σφιν ἰαίνομαι εἰσορόωσα Od. 19. 357; so καρδίην ἰαίνεται
Archil. 33; ἰανθεὶς ἀοιδαῖς Pind. O. 2. 26: cf. εὐφροσύνη ;—later, ἰαίνειν
τινά τινι Manetho 3. 184, Polyaen. I. 1. II. =idopat, to heal
or save, τινὰ ὀδυνάων Q. Sm. το. 327; ὑπὲκ κακοῦ ἰαίνονται 4.
402.—Ep. and Lyric word, never used by Trag. [ἴ, except in augm.
tenses, 6. g. Od. 15.165: but at the beginning of a verse t without augm.,
Od. 22.59, Anth. P. 12.95, Q. Sm. Il. c.]
Ἰᾶκός, 7, 6v, (Ids) Tonic, Polyb. ap. Ath. 440 Β :--- Ἰακή (sc. διάλεκ-
tos), the Ionic dialect, Jac. Anth. P. 76. Adv. --κῶς, Eust. 1064. 4.
Ἰάκχα, ns, ἡ, Sicyonic name of a perfumed garland, Philet. and
Timach. ap. Ath. 678 A, Hesych.
Ἰακχ-ἄγωγός, dv, bearing the image of Bacchus on his festivals, C. I.
no. 481. 11, Poll. 1.35.
Ἰακχάζω,-- Ἰακχέω, to shout “laxxos, revel, Longus 3. τι (v. |. ἰακ-
xevoayTes) ; c. acc. cognato, ἰακχάζειν φωνήν Hdt. 8. 65 :—generally,=
iaxéw, of birds, tary. ἀοιδήν Orph. Lith. 46.
Ἰακχαῖος, a, ov, Bacchanalian, στέφανος Philet. 22.
ἸἸακχεῖον, τό, the temple of Bacchus, Plut. Aristid. 27, Alciphro 3. 59.
iakxéw, ἰακχή, v. sub ἰαχ--.
ἰάκχιος, fa, 1ov,=iaxxaios, restored by Erfurdt in Soph. O. T. 1219
(for ἰαχέων).
Ἴακχος, 6, Zacchos, mystic name of Bacchus, Ar. Ran. 398 sq., Valck.
Hdt. 8.65; τὸν Ἴακχον ἐξελαύνειν to lead forth a Bacchic procession,
Plut. Alcib. 34. 2. the festal song in his honour (such as we have
in Ar. 1. c.), Hdt. 8. 65, Athenio ap. Ath. 213 D, Anon. ap. Suid. :—in
Eur. Cycl. 69, where the word is found as if an Adj., Ἴακχος #67, the
later word is prob. a gloss. to interpr. “Iaxxos. IT. used by the
Tyrant Dionysius for χοῖρος, Ath. 98 Ὁ. (From ἐάχω, the god of noise
and revelry.) [1]
ἰαλεμίζω, Ion. ἰηλ--, f. tow, (ἰάλεμοϑ) to bewail, Call. Fr. 176.
ἰαλεμίστρια, Ion. ἰηλ--, ἡ, a wailing woman, restored to Aesch. Cho,
424 by Herm., from Hesych.
ἰάλεμος, Ion. ἰήλ--, 6, a wail, lament, dirge, Aesch. Supp. 116, Eur.
Rhes. 895, Tro. 1304, Phoen. 1034, etc.:—proverb., ἰαλέμου ψυχρό-
T€pos, of something tedious and dull, Zenob. 4. 39. 11. as Adj.,
hapless, melancholy, Theocr. 15.98, Menand. Ono. 3; iad. ποιηταί Luc.
Pseudol. 24; ἰατροί Galen. 8.835. (Prob. from the cry in, iad.) [1ᾶ--]
ἰαλεμ-ώδη, €s, (Eidos) like an ἰάλεμος, wretched, Phot., Suid.
iaAta, 7, Cretan for φωνή, Hesych.
ἰάλλω: f. ἰάλῶ (ἐπ--) Ar. Nub. 1299: aor. ἴηλα Od., Dor. ἴᾶλα
Sophron 32 Ahr. To send forth, ὀϊστὸν ἀπὸ νευρῆφιν ἴαλλεν Il. 8.
300, 309; but used by Hom. mostly in phrase, ἐπ᾽ ὀνείατα χεῖρας
ἴαλλον they put forth their hands to the dishes; and so ἐπὶ σίτῳ x. i. Od.
10. 376; also ἑταροῖς ἔπι χεῖραϑ laid hands upon my comrades, 9. 288 ;
περὶ χερσὶ δὲ δεσμὸν ἴηλα thxew chains around thy arms, Il. 15.19; so
ἐπὶ δεσμὸν ἴηλε Od. 8. 447. 2. rarely c. acc. objecti, ἄριστον
ἀτιμίῃσιν ἰάλλειν to assail one with insults, Lat. ignominia petere, Od.
13.142; cf. ἰάπτω 2. 8. later, simply, to send, ἄγγελον Theogn.
573; τινὰ eis.., ἐπί .., Aesch. Pr. 659, cf. Cho. 45; i. τινὰ σύμμαχόν
τινι Ib. 497; ἰ. ἄτρακτον to shoot it, Anth. P. 5.188; Φθίᾳ ἐλεύ-
θερον ἦμαρ t. to send.., Ib. 7. 529; ἰάλλειν ὑλακήν to give tongue,
howl, Ib. 7. 69; ἰάλλειν ἴχνος to set down the foot, Nic. Al.
242. ΤΙ. intr. (sub. ἑαυτόν), to send oneself on, i.e. to flee, run,
[ ace. to
of
La Hes. Th, 269; cf. id7w.—Ep. word, used also by Aesch., cf. sq.:—
ἰαλτος---ἰατραλείπτης.
in Att., it should be written ἑάλλω acc. to Arcad. (Akin to ἅλλομαι, to
which it is a sort of causal; v. Lob. Aj. 700, A. B. 414.) [ἵ except
augment; and this is not used in Hom.]
ἰαλτός, 7, dv, verb. Adj. sent, dispatched, Aesch. Cho. 22. [1]
Ἰαλυσός, Ion. Τηλυσός, 7, one of the three Dorian cities of Rhodes,
Il. 2. 656, Hdt. 1.144, cf. Pind. O. 7. 136, Strabo 655 :--- Ἰαλυσία, the
country, Diod. 5. 57 :—Adj., Τηλύσιος, a, ov, Dion. P. 505. [In Pind.
the penult. is short, but in Hom. long, whence v. |. Ἰηλυσσός.]
ἴαμα, Ion. ἴημα, ατος, τό, (ἰάομαι) a means of healing, remedy,
medicine, Hdt. 3. 130, Hipp. Acut. 384, Plat. Legg. 957 E. sisi
=taots, N. T.
ἰᾶματικός, ἡ, ov, of or for healing, Byz., Eccl.
ἰαμβειο-γράφος, 6, a writer of iambics: v. ἰαμβειοφάγοΞς. [a]
ἰαμβεῖος. ov, (tapBos) iambic, μέτρον Arist. Poét. 4. 10. anit
as Subst., τὸ ἰαμβεῖον, an iambic verse, Ar. Ran. 1133, Plat. Rep. 602 B,
etc.; in plur. az iambic poem, Luc. Salt. 27 :—generally, a verse, line,
Ath. 355 A. 2. iambic metre, Arist. Rhet. 3. 1, 9.
iapBero-pdyos, 6, a glutton at iambics, or perhaps a mouther, murderer
of them, as Dem. (274.6, ubi v. Dissen.) called Aeschines, who had for-
merly been a player, cf. 315. 21:—olim ἰαμβειογράφος :—in A. B. 190
we have also the form ἰαμβο-φάγος,
iapB-eAcyos, 6, an asynartete verse, formed by substituting an iambic
penthemimer for the former half of a pentameter, Hephaest. 15. 13.
Ἰάμβη, 6, a slave of Celeos and Metaneira at Eleusis, ἢ. Hom. Cer.
195 ; cf. ἔαμβος fin.
ἰαμβιάζω, -Ξ- Ξ4ᾳ., Anth. P. 7. 405.
ἰαμβίζω, Zo assail in iambics, to lampoon, twa Gorg. ap. Ath. 505 Ὁ,
Arist. Poét. 4. 10, Dion. H. 7. 72.
ἰαμβικός, 7, dv, iambic, Dion. H. de Comp. p. 120, etc. :—7 --κή (sc.
ὄρχησι5), Ath. 629 C.
, ἰαμβιστής, ov, 6, one who writes iambics, a libeller, Ath. 181 C.
iapBo-ypados, 6, a writer of iambics ; and iapBoypadia, ἡ, Tzetz.
ἰαμβο-ειδής, ἔς, like an iambus, Aristid. Quintil. p. 39. 40.
ἰαμβό-κροτος, ov, in iambic rhythm, XOyor Walz Rhett. 1.443 ; ἦχος
τοῦ λόγου, Ib. 5. 450.
ἰαμβοποιέω, 20 write iambics, Arist. Poét. 22. 9.
ἰαμβο-ποιός, dv, a writer of iambics, Arist. Poét. 9. 5.
tapBos, 6, an iambus, a metrical foot consisting of a short and a long
syll., ὦ --, Plat. Rep. 400 B, Arist., etc. II. an iambic verse,
esp. the trimeter or senarius, first used by the sarcastic writers Archilo-
chus and Hipponax (hence Horace, criminosi Iambi), Hdt. 1.12, Ar.
Ran. 661 ; and then in the Attic Drama. III. an iambic poem,
Strabo 354; esp. a lampoon ; but when so, mostly in plur., Plat. Legg.
935 E, Mel. 119, etc. 2. a kind of extempore play got up by
αὐτοκάβδαλοι, who themselves had the same name, Semus ap. Ath. 622
B. (Usu. referred to ἰάπτω to attack, assail, as being the foot or metre
first used by satiric writers, v. supra; cf. κορ-υφή, κόρτυμβος. The
- Mythologers say, that when Demeter was sorrowing for her daughter, an
old woman named També σκώψασα τὴν θεὸν ἐποίησε μειδιᾶσαι, Apollod.
I.5,3.—The termin. recurs in 5:6vp-apBos, Opi-ayBos, words of which
the origin is uncertain.)
ἰαμβύκη, %, α musical instrument, used to accompany tapBou, distinct
from the σαμβύκη, Phyllis ap. Ath. 636B, Herm. [Ὁ prob., v. σαμβύκη.
ἰαμβύλος, 6, a libeller, Arcad. 57. 10, Hesych.
ἰαμβώδης, ες, (ef0s) iambic, satirical, Philostr. 246.
idipevat, late form of εἰαμεναί, Hesych. [7]
iapvot, ὧν, of, = εἰαμεναί (foreg.), Nic. Th. 30, 200, 538, 901. Hesych.
also expl. it by θάμνοι, bushes.
Ἴάν, 6, in plur. Ἰᾶνες, contr. for Ἰάων, Ἰάονες, an Ionian, Aesch. Pers.
949, 950, 1025 [where Ἰάνων with a]. [1]
idvPivos, 7, ov, (ἴον, avGos) violet-coloured, ap. Plin.
6, or ἴανθον, 76,=tov, Hesych., Theognost. Can. 18. 2.
*IA'OMAT, Ion. inf. ἰῆσθαι Hipp. 308. 38: fut. ἰάσομαι Eur., etc. ;
Ion. and Ep. ἰήσομαι Od., Hipp.: aor. ἰασάμην Eur., Plat.; Ion. inod-
μην Il., etc. :—for Pass., v. infra: Dep. To heal, cure, τινά 1]. 12. 2,
Hdt., εἰς. ; ὀφθαλμόν Od. 9.525; absol., Ib. 520, Il. 5.899; so in Hdt.
3.134, etc.; ἰᾶσθαι τοὺς κάμνοντας Plat. Polit. 299 A; τὸ σῶμα Soph.
Tr. 1210; τὸ σῶμα τῶν παθῶν to cure it of .., Clem. Al. 559. 2.
νόσους ἰᾶσθαι, properly of surgeons, Pind. P. 3. 81, cf. Eur. Hipp. 597,
etc.; νόσημα Plat. Prot.340E; ἕλκεα Hdt.7.181:—metaph., δύσγνοιαν,
ἀδικίαν ἰᾶσθαι H. F. 1107, Or. 649, cf. Isocr. 136 E, Aeschin. 63. 31;
i. δίκελλαν to repair it, Liban. 4.613: proverb., κακῷ κακὸν ἰᾶσθαι to
make bad worse, Hdt. 3.53, cf. Aesch. Fr. 409, Soph. Fr. 98, Thuc. 5.
65. 3. to cure the effects of, counteract, ἄκρατος i. τὸ κώνειον Plut.
2. 653 A. II. a fut. and aor. act. occur in late writers, ἰάσουσα
Nicet. Eug. 3.148, ἰάσαμεν Galen.:—again, the aor. ἰάθην is always
pass., to be healed, to recover, Andoc. 20. 46, Anth. P. 6.330, Galen.,
N. T.; Ion. ἰήθην Hipp. 532. 42: so fut. ἰαθήσομαι Luc. Asin. 14,
Geop.; ἰάσομαι Aristid. 2.317; pf. ἴᾶμαι, Ev. Marc. 5. 29. (Akin to
iaivw.) [τᾶ-- always in Hom. ; later also ἵ, Eur, Hipp. 597, Anth.]
Ἰαοναῦ, barbarism for sq., Ar. Ach. 104.
A Subst. tav@os,
721
Ἰάονες, of, lengthd. for Ἴωνες, the Ionians, including, acc, to 1]. 13.
685, h. Ap. 147, the inhabitants of Attica and Megara: ν. Heyne II.
t.6. p. 287. In Persian it was="EAAnves, Aesch. Pers. 178, 563 :—the
sing. ‘Idey is rare, Theocr. 16.57: fem. “Iaovis, (50s, Nic. ap. Ath. 683
B: Ἰαονία, Tonia, Ib. A.G:—aévuos, a, ov, Greek, Aesch. Supp. 69;
Athenian, Orac. ap. Plut. Sol. ro. [ta]
IATITO, f. Yw,=iaddrqw, to send or drive on, like προϊάπτω : Hom.
uses the simple Verb only in the phrase κατὰ χρόα καλὸν ἰάπτειν [sc.
Tas χεῖρα5] to put forth [her hands] against her fair body, i. e. smite her
breasts for grief, like κόπτεσθαι, Od. 2. 376., 4. 749 —later, of missiles,
to send forth, shoot, βέλη εἴς τινα Aesch. Ag. 510; χέρμαδα ἐπί τινι Id.
ὙΠΕΡ. 299; πρόσθε πυλῶν κεφαλὴν i. to throw his head before the
gates, i.e. lose it, Ib. 525;—-metaph., ἐπιτύμβιον αἷνον én’ ἀνδρὲ
θείῳ .. ἰάπτων (where however the Mss. ἐπιτύμβιος alvos .. ἰάπτων,
in signf. n), Id. Ag. 1547; so ψόγον i. ἐπί τινι Rhian. ap. Stob. 54.
9; ἰάπτειν ὀρχήματα to begin the dance, Soph. Aj. 700:—Pass., ἐπί
τινι ἰάπτεται βέλη Aesch. Theb. 544. 2. rarely c. acc. objecti,
λόγοις ἰάπτειν τινά to assail one with words, Soph. Aj. 501, cf. ἰάλλω 2;
hence, in Alexandr. Poets, to wound, hurt, ἔγχος χρόα ἴαψεν Q. Sm. 6.
540; i. τινὰ ἐς ὄστεον ἄχρις Theocr. 3.17; and so in Pass., ἰάπτομαι
ἄλγεσιν ἦτορ Mosch. 4.39; v. περιάπτω, and cf. Q. Sm. 3. 455, 481;
ovs γῆρας ἰάπτει Anth. P. 11. 580 :—also fo injure, frustrate, ναυτιλίην
Ap. Rh. 2. 875. ΤΙ. intr., like iaAAw (sub. ἑαυτόν), to rush,
hurry, Aesch.Supp.547. (Commonly regarded as another form of ἅπτω:
perhaps rather the causal of a neut. Verb of motion, i-éva:, Pott. Et.
Forsch. I. p. 195.)
᾿Ιᾶπυξ, lon. Τῆηπυξ, ὕγος, 6, the north-west, or strictly west-north-west wind,
also ἀργέστης, Arist. Mund. 4. 12. II. Ἰάπῦὔγες, Ion. Ἰήπυγες,
oi, a people of Southern Italy, Hdt. 7.170 :--- Tamvyia, Ion. Ἰηπυγίη,
their country, Ib.:—Adj., Ἰᾶπύγιος, a, ov, Tapygian, Thue. 6. 30. [a]
idpat, Dor. for ἱέραξ, Ahrens D. Dor. ὃ τό.
ἱάρεια, Boeot. for ἱέρεια, Keil Inscrr. p. 73 :---ἰαρειάδδω, for ἱερατεύω,
C. I. no. 1568.
"Ids, ados, ἡ, Adj. fem. Jonic, Hdt. 5.33; τῇ “lade συγγενείᾳ Thuc. 4.
61. IT. as Subst. (sub. γυνή), an Ionian woman, Hat. 1.92,
etc. 2. (sub. γλῶσσα) the Ionic dialect, Luc. Hist.Conscr. 16. 3.
the Ionian flower,=iov, Nic. Fr. 2. 2. [9 but Z in arsi, Epigr. in Steph.
B. s. v. Θούριοι.
tact [1] 3 pl. pres. of εἶμι to go, Il. 16. 160, etc.
ἱᾶσι, for ἱέασι, 3 pl. pres. of ἴημι.
ἰάσιμος, ov, (ἰάομαι) to be cured, curable, of persons, φαρμάκοις Aesch.
Pr. 475, Plat., etc.; διαφθείρεσθαι ἰάσιμος wy Antipho 126.19: metaph.
appeasable, θεός Eur. Or. 300. 2. of sores, etc., τραῦμα ido. Plat.
Legg. 878 C ; ἁμάρτημα Id. Gorg. 525 B. [τᾶ--
ἴασις, Ion. inots, ews, 77, (ἰάομαι) healing, a mode of healing, treat-
ment, cure, Hipp. Aph. 1245, Archil. 39, Soph. O. T. 68, Plat. Symp. 188
C, etc. ; οἷς [πήμασιν] i. οὐκ ἔνεστ᾽ ἰδεῖν Soph. El. 876.
ἰασιώνη, 7, ἃ plant of the convolvulus kind, the bindweed, or, acc. to
others, the columbine, Theophr. H. P. 1. 13, 2.
ἰασμ-έλαιον, τό, and ἰάσμη, ἡ, a Persian perfume, perhaps oil of jasmin,
Diosc. Noth. τ. 76, Aét.: also ἰάσμἵνον μύρον, Id.
ἰασπ-αχάτηβ, ov, 6; a jasper-like agate, Aét. 1.2, 37, Plin.H.N.37.54.
iaomife, f. iow, to be like a jasper, Diosc. 5. 154.
taomts, dos, 7, a precious stone, jasper, Plat. Phaed. 110 D, Theophr.
Lap. 23, etc.; cf. Diosc. 5. 160.
ἰασπ-όνυξ, υχος, 6, a jasper-like onyx, Plin. H. N. 37. 37-
ἰασπ-οπάλλιος, 6, a jasper-like opal, Epiphan.
Ἴαστί [- τὶ], Adv., (Tas) in the Ionic fashion, Plat. Lach, 188D: i
the Ionic mode (of music), Pratinas 5, Plat. Rep. 398 Ε ; ἡ "I. ἁρμονία
Ath. 524 F :—in the Tonic dialect, Luc. Herod. 2.
Ἰάστιος, a, ov, Tonic, Max. Tyr. 7. 1.
Ἰαᾶσώ, dos, contr. obs, 7, (ἰάομαι) Taso, the goddess of healing and health,
Ar. Pl. 7o1, Fr. 83, Paus. 1. 34, 3.
idtetpa, Ion. int—, %, healing, φύσις Marc. Sid. τ; πόα Theod. Prodr.
ἰᾶτήρ, Ep. ἰητήρ, jpos, 6, poet. for ἰατρός, a chirurgeon, surgeon, Il.2.
732. 4. 100, 194, etc., Pind. P. 3. 115, etc.; post-Hom. a physician :—
generally, a healer, νοσῶν Theocr. Ep. 7; and so metaph., i. κακῶν Od.
17. 384, Soph. Tr. 1209; πένθεος Leon, in Anth. P. 7. 466: absol. a
deliverer, Pind. P. 4. 480. [1]
ἰᾶτήριον, Ion. ἰητήριον, τό, a mode of cure, cure, Aretae, Cur. Μ, Acut.
1.4; ἰητήρια νούσων Q. Sm. 7.62.
ἰατής, οὔ, 6,=iaTHp, Lxx.
idtikés, ἡ, dv, healing, Diosc. 5. 141, Jo. Chrys.
tatopta, 7, the art of medicine, Soph. Tr. 1002, Greg. Naz. in Anth. P.
8.91, 92. [ta]
iatés, 7, dv, curable, Pind. 1. 8 (7). 30, Plat. Légg. 862 C, etc. [1]
idtos, ov, (ἴον) made of, prepared with violets, τὸ i. Oribas. 84. Matth.
ἰάτραινα, ἡ, -εἰατρίνη, Gloss. Lyc. 61. [τα]
ἰᾶτρ-ἄλείπτης, ov, 6, (ἀλείφω) a surgeon who practises by anointing,
friction, and the like, Plin. Ep. 10. 4, Celsus :—hence ἰᾶτρ-ἄλευπτική
(sc. τέχνη), the practice of an ἰατραλείπτης, Plin, 29. 3-
3A
͵
722
ἰατρεία, 7, (ἰατρεύω) healing, medical treatment, Hipp. Fract. 774,
Arist. Eth. N. 2. 3, 4, Pol. 3. 13, 23-
iatpelov, τό, a surgeon’s shop, surgery, Hipp. Offic. 740, Plat. Rep.
405 A, Aeschin. 6. 28; κατ᾽ ἰατρεῖον ἀνόσως διάγειν not to be so ill as
to need medical advice, Hipp. Epid. 1. 939. ΤΙ. in plur. a doc-
tor’s fee, expense of a'cure, Lxx (Exod. 21.19), Poll. 4. 177., 6. 186.
idtpeupa, atos, τό,-εἴαμα : in Rhet. a means of healing disaffection in
the hearers, Arist. Rhet. 3. 14, 7, cf. Damasc. in Phot. Bibl. 347. 39.
idtpevots, ews, ἡ, -- ἰατρεία, Plat. Rep. 357 C, Arist. Eth. E. 2.1, 5.
ἰατρεύω, (ἰατρός) to treat medically, to cure, τε Hipp. Acut. 383; τινά
Id. Art. 812, Plat. Legg. 857 D: to remedy, correct, Arist. Part. An. 3.
3, 15:—Pass. to be under medical care, Plat. Rep. 357 C, Polit. 296
B. 2. absol. to practise medicine, Hipp. Art.834; Tis ὀρθῶς ἰάτρευ-
πεν; Arist. Pol. 3.11, 10. [ta]
ἰάτρια, 7, fem. of iarnp, Alex. Incert. 80.
ἰατρικός, Ion. intp-, 7, dv, of or for an ἰατρός, Hipp. Ep. 1279, etc.:
---ἡ -κή (sc. τέχνη), surgery, medicine, Hdt. 2. 84., 3.129, Hipp. Vet.
Med. 8. Adv. --κῶς, Eccl., Poll. 4. 16. II. skilled in the medical
art, Plat. Rep. 455 Ε, etc.: ἰ. περὶ τὴν ψυχήν Id. Prot. 312 E.
ἰατρίνη, 7,—=idrpia, esp. a midwife, Galen.; cf. Lob. Phryn. 651.
ἰατρο-λογέω, fo study medicine, Diog. L. 8.78.
ἰατρολογία, ἡ, the study of medicine, Philo 1. 302.
ἰατρο-μᾶθημᾶτικοί, οἱ, those who practised medicine in conjunction with
astrology, as was done in Egypt, Procl. paraphr. Ptol. p. 24.
ἰατρό-μαια, 7, a midwife, Inscr.
ἰατρό-μαντις, ews, ὁ, physician and seer, of Apollo and Aesculapius,
Aesch. Supp. 263, cf. Eum. 62, Ar. Pl. 11: generally, = ἰατρός, φρενῶν i.
Aesch. Ag. 1623.
ἴατρον, τό, prob. an error for ἰατρεῖον (signf. 1), Hesych.
ἰατρο-νίκης, ov, 6, conqueror of physicians, Inscr. in Plin. H. N. 20. 5.
ἰατρός, Ion. intpés, 6, (ἰάομαι) like ἰατήρ, a surgeon, and after Hom.
a physician, Il. 16, 28, etc.; ἰητρὸς ἀνήρ 11. 514; pws i. Aesch. Supp.
261; ἰατρῶν παῖδες, for ἰατροί, Luc. Hist. Conscr. 7; as a name of
Apollo, Ar. Av. 584, Lyc. 1207 :—i. ὀφθαλμῶν, ὀδόντων an oculist, den-
tist, Hdt. 2. 84:—also ἡ ἰατρός Diogen. Trag. ap. Ath. 636 A, Plut.
2. 143 Ὁ: a midwife, Hellad. ap. Phot. Bibl. 531. 8, Hesych. 5. v.
μαῖα. 2. metaph., ἰατρ. πόνων Pind. N. 4.3; κακῶν Aesch. Fr.
229; ὀργῆς νοσούσης εἰσὶν ἰατροὶ λόγοι Id. Pr. 378, cf. Cho. 699;
ἀτυχίας Antipho 117. 40; πόλεως βουλευσαμένης Thuc. 6. 14; τῆς
ὕβρεως Ath.627E. [tazpos: rarely tarpos, Eur. Incert. 149, Ar. Eccl.
363, Pl. 406.]
tarpo-codio rns, οὔ, 6, a professor of medicine, Epiphan., who also has
the Adj. ἰατροσοφιστική (sc. τέχνη), etc.
ἰατρο-τέχνης, ou, 6, a practiser of medicine, Ar. Nub. 332.
ἰαττἄταί, ἰαττἄταιάξ, Interj. alas! ab! woe’s me! Ar. Eq. 1, ubi v.
Dind.; cf. ἀτταταί. [1]
idtwp, Ion. intwp, opos, 6,=iarpés, C. 1. πο. 1778.
iad, a shout in answer to one calling, ho! holla! Ar. Ran. 272.
ἰαυθμός, 6, (iadw) a sleeping-place, esp. of wild beasts, a den, lair, Lyc.
606. II. sleep, Hesych. [1]
iavot, exclamation of joy, bo ho! Ar. Ran. 1029. [7]
ἰαύω, Poet. Verb, mostly used in pres. and impf. (by Trag. only in lyr.):
fut. ἰαύσω Lyc. ΤΟΙ, 430: aor. ἴαυσα Od.: (aiw). To sleep, to pass the
night, Znvos. . ἐν ἀγκοίνῃσιν iaves Il. 14.213; Διὸς... ἐν ἀγκοίνῃσιν ἰαῦσαι
Od. 11. 261; παρὰ μνηστῆρσιν Od. 22. 464; ἴαυον ἐν κλισίῳ 24.209; ἐπὲ
νηυσίν 1]. 18.259; aimvous vixtas iavew 9.325, Od. 19.340; ἐκτὸς i.
to sleep outside, Od. 14.163 of beasts, ἔνθα δὲ πολλὰ pHA .. ἰαύεσκον
9. 184, etc. :--- γηραιὸν πόδα Sepviors ἰαύων resting .. , Bur. Phoen. 1538:
—evuxiay τέρψιν iavew to enjoy the night’s sleep, Soph. Aj. 1204;
ὑπασπίδιον κοῖτον iavew, of a soldier sleeping under arms, Eur. Rhes.
740. II. c. gen., like παύω, Lyc. 101 :—in Eur. Phoen. 1537,
πόδα belongs to ἀλαίνων, not to ἰαύων.
ἰἄφέτης, ov, ὁ, (ids, ἀφίημι) an archer, Anth. 9.525, 10. [1]
ἰἄχέω, f. fow: aor. idynoa h. Hom. Cer. 20, Anth. P. 7. 745 :—the
Trag. use the word only in lyric passages, and the Mss. constantly give
the form iayéw, whether the a is long or short: when it is long, Pors.
(foll. by Herm. and Dind.) wrote ἰακχέω, as in Eur. Heracl. 752, 783,
Or. 826, 965, etc.; whereas Elmsl. Heracl. 752, Med. 201, maintains that
a may be lengthd. before χ and @; v. sub ὄφις, and cf. iay4.—In several
other passages, ἰαχεῖν has been introduced by the Copyists for ἀχεῖν
(Dor. for ἠχεῖν), v. sub ἀχέω [ἃ], 7x Ew. To cry, shout, like taxw,
Eur. Heracl. 752, El. 1150, Or. 826, 965, etc.:—c. acc. cognato, iaxelv
ὕμνον Aesch. Theb. 868; μέλος, aidwov Eur. Tro. 516, H. F. 3495
ἀοιδάν Ar. Ran. 217; tarely c. acc. objecti, to bewail, νέκυν ὀλόμενον
Eur. Phoen, 1295, cf. 1523 :—Pass., ἰαχήθηϑ -. ἄδιιςος thou wert pro-
claimed .. , 1d. Hel. 1147 (as Herm. for ἰαχὴ σή). II. of things,
to sound, h. Hom. 27. 11, Call. Del. 146, Orph., etc.; ὀλολύγματα ἰαχεῖ
Id. Heracl. 783.
tax, ἡ, (ἰάχω) a cry, in Il. the shout both of the victor and the van-
quished, 15. 396, etc.: a wail, shriek, Od. 11. 43; also a joyous sound,
ἐαχὰ ὑμεναίων Pind. P. 3. 29, cf, Theogn. Wives κροτάλων τυπάνων τε h.
ἰατρεία---ἶγμαι.
Hom. 13.3; αὐλῶν Poéta ἀρ. ΡΙυΐ. 2. 1104. Ἑ. In Trag. mostly of joy-
ful shouts, as Eur. Tro. 337, Bacch. 149, I. A. 1039; but πολύδακρυς i.
Aesch. Pers. 939, cf. also Eur. El. 143, Phoen. 1302.—In Hom, it takes
the digamma, γένετο βιαχή Il. 4. 456; ὑπὸ Frayfs 15. 275, cf. 16. 373,
etc.; nor does he ever elide a vowel before 1, though it is otherwise in
h. Hom. 13. 3, Hes. Th. 708, Sc. 404.—The Trag. use it only in lyric
passages; and when a is long, ἰακχή is now restored by Dind., v. sub
iaxéw. In Eur. Med. 147 and elsewhere ἰαχά is an error for ἀχά, the
Dor. form of ἠχή, 4. ν.
ἰάχημα, ατοϑ, τό, (ix Ew) a cry, shout: the hissing of a serpent, Eur. H,
F. 883: the sound of an instrument, Anth. P.6.165. Cf. ἤχημα.
ἴαχος, 6,=iaxn, dub. ap. Orph. 48. 3.
iaxpos, dv, melted, softened: metaph. at ease, tranquil, Hesych.: akin
to iaivw, q.v. [v]
ἰάχω : Jon. impf. idxeoxe, Hes. Sc. 232: pf. ἴαχα. 70 cry, shout, id-
xovres ἐπεσσύμεθ᾽ Od. 4. 454, etc.; of battle-shouts, ᾿Αργεῖοι δὲ μέγ᾽
ἴαχον Il. 17.317; σμερδάλεα ἰάχων 1]. 19. 41, Od. 22.81; of a fright-
ened child, to shriek, πρὸς κόλπον .. τιθήνης ἐκλίνθη ἰάχων 1]. 6. 468 ;
so of one in pain or alarm, μέγα ἰάχουσα Il. 5.343, Od. το. 328; of
slaves bewailing, Sywat..Ovpoy ἀκηχεμέναι μεγάλ᾽ ἴαχον Il. 18. 29;
sometimes of articulate speech, Eur. El. 707, Ap. Rh. 4.581, 592, Anth,
Ρ. 5. 299. 2. of things, to ring, resound, of an echo, περὶ δ᾽ ἴαχε
πέτρη Od. 9.395, cf. Il. 21. το; of waves, ἀμφὶ δὲ κῦμα στείρῃ .. μεγάλ᾽
ἴαχε Il. 1. 482, Od. 2. 428, cf. Il. 2.3943 of fire, to roar, Il. 23. 216;
of a bowstring, éo twang, 4.125; of hot iron in water, 20 hiss, Od. 9-
302; of a struck shield, Hes. Sc. 232; also μέλαθρον ὑπὸ μολπῆς ἴαχεν
Anth, P. 7. 194. 3. c. acc. cognato, i. ἀοιδήν, μέλος to sound
forth a strain, h. Hom. 18, 18, Call. Dem. Cal. 40; αὐδήν, φωνήν Nonn,
Io. 4. 239, etc.; λογίων ὁδόν τινι Lo proclaim it to him, Ar. Eq. 1016;
but i. ᾿Απόλλω to sound his praises, Id. Av. 772.—Hom. and Hes. use
only the 3 sing. and pl. impf., and the partic.: the pres. ἰάχει in h. Hom.
18. 18 (ubi vulg. χέει), 27.7, Eur. El. 707 (ubi fort. ἰαχεῖ) : perf. only
in part. of the compd. ἀμφιαχυῖΐα, 1], 2. 316 :—iaxéw (4. v.) or ἰακχέω
is the commoner form in Att. Poets. (Prob. from ἴα. It originally had
the digamma, as appears from Od. 4. 454, ἡμεῖς δὲ ἰάχοντες, and frony
μέγα ἰάχουσα, σμερδάλεα ἰάχων, etc., ν. supra; αἰὲν ἰάχοντος Il. 11.
453. Yet we often find elisions before 1, as μέγ᾽ ἴαχον, μεγάλ᾽ ἴαχε,
περὶ δ᾽ ἴαχε, etc., v. supra; so also in the compds. ἐπίαχον, ἀμφιαχυΐα ;
and καὶ is made short before ἴαχε, Il. 20.62. The digamma therefore was
dropped, when the metre required it.) [@ in this form always, cf. ἰαχέω.
t by nature, but made long in impf. by the augm., which however is thrown
off when the metre requires f, Il. 4. 506., 17. 317., 19. 41, Hes. Sc. 232.]
᾿Ἰάων, ovos, 6, ν. Ἰάονες. [ia]
iBavatpts, Sos, %, the rope of a draw-well; ἰβανέω, to draw water,
like ἀντλέω; ἰβάνη, ἡ, ἴβανος, 6, a water-bucket (cf. iBnvos), all in
Hesych. (Curt. 541 connects these words with εἴβω, AciBu.)
ἴβδηϑς, 6, a plug in a ship’s bottom, which can be taken out to drain the
hold, Eust. 525. 34., 858. 38.
ἴβη, 77,=o0pos, Hesych.: cf. θίβη.
ἴβηνος, 6, =iBavn, iBavos, Hesych.: hence τιβήν, τίβηνοξ.
ἰβηρίς, ίδος, ἡ, a kind of pepperwort, Lepidium Iberis, Damocr. ap.
Galen. 13. p. 635, Diosc. 2.205. (Prob. from its place of growth.)
ἴβις (not ἴβι5), ἡ : gen. {Bios Hdt. 2. 76, etc., ἔβιδος and iBews Ael. N.
A.10. 29; acc. ἶβιν Hdt.:—pl. ἔβιες Arist., Ion. (Bis Hdt.; dat. pl.
ἔβεσι Paus. 8. 22, 5 :—the ibis, an Egyptian bird, feeding on worms and
aquatic animals, to which divine honours were paid, Hdt. 2. 75, 76 (who
mentions two kinds), Ar. Av. 1296, Arist. H. A. 9. 27, etc. The white
ibis (Abu Hannes) is the Ibis religiosa: the black or glossy ibis is Fal-
cinellus igneus; a beautiful scarlet bird of the stork kind. [τβις, Timol.
Αἰγυπτ. τ.
ἱβίσκος, 6, Lat. hibiscus, -- ἀλθαία, Diosc. 3. 163.
ἰβυκάνη, 7,= βυκάνη, Suid.:—hence the aor. in Hesych., ἰβυκινῆσαι"
βοῆσαι, ἐπευφημῆσαι, whereas in E. M. 464.44 we have ἰβυκηνίσαι:
—Subst. iBuxavirys, 6, Suid. from Polyb. 2. 29,6, where the Mss. give
βυκανητῶν, βυκανιτῶν.
Ἰβύκινον, τό, a musical instrument named after the poet Ibycus, Suid.
ἰβυκτήρ, 7pos, 6, in Cretan, one who begins a war-song., Hesych.
ἴβυξ, vicos, tBus, vos, 6, a screaming bird, Hesych.
ἰβύω, to shout: to strike, Hesych.
tya, in Cretan, =oiya, Hesych.
ἰγδίον, τό, Dim. of Zydus, Geop. 12. 10, 5.
ἴγδις, 7, a mortar, Solon 38, Damocr. ap, Galen. 13. 904, Anth. P. 9.
642; cited as obsol. for Qveia by Sext. Emp, M. 1.234: in Hipp. 635.
34, Geop. 9. 26, 4, a form ἔγδη appears, which should perhaps be cor-
rected: y. Lob. Phryn. 165, Poll. 10. 103. II. a kind of dance,
Antiph, ap. Poll. 1. c., Ath. 629 F.
ἴγδισμα, azos, τό, (from ἔγδίζω, which is not found) a pounding :—a
dance, in which there was much stamping, E. M. 464. 51, Suid.
ἰγδο-κόπᾶνον, τό, a pestle, Valck. Ammon. 184.
typos, ὃ, -- ἐγκέφαλος, Arcad. 74.6, Hesych.
typat, typevos, pf. of ἱκνέομαι, Soph.: mostly in compd. ἀφῖγμαι.
‘ ἴγνητες---ἼΔΙΟΣ,
- ἴγνητες, av, οἵ, -- αὐθιγεν εἴς, Lat. indigenae, Rhodian word, Apollon. de
Pron. p. 330 (who writes it,vn71s, from the Pron. ¢), Choerob. in A. B.
1188, Hesych.; and in sing., E. M.
. ἰγνύα, Ion. and Ep. (and even Att.) ἰγνύη, ἡ :—zbe hollow or hinder
part of the knee, Lat. poples, κατ᾽ ἰγνύην βεβλημένος 1]. 13.212; ἰγνυῶν
bpaipeots, in wrestling, a stroke behind the knee making the joint give
way, cf. Il. 23. 726 :—also in Hipp. Fract. 761, Anth. P. 12.176, Plan. 4.
253, Arist. Η. Α. 3. 5,4. (Formed from γόνυ (q.v.), like γνύξ and
πρόχνυ.) [v, but probably only by necessity of the metre, cf. sq.]
tyvus, vos [Ὁ], ἡ, Ξε ἴοτερ., h. Hom. Merc. 152, Galen., etc. :—Theocr.
has the acc. ἰγνύα for ἐγνύν, 26.17; Arist. both forms, H. A. 1.15, 5.,
3: 5; 4-
ἰδάλιμος, ον, (i50s) causing sweat, καῦμα Hes. Op. 413.
ἰδᾶνικός, 7, dv, (ἰδεῖν, ἰδέα) existing only in conception, ideal, κόσμος
Tim. Locr.97 Ὁ. [1]
ἰδᾶνός, dv, (ἰδεῖν) fair, comely, χάριτες Call. Fr. 467. [1]
ἰδέ, Ep. Conjunct., used for ἠδέ, axd, by Hom., Hes., and once by Soph.
(Ant. 969) in a dactylic verse. [σὦ : but Hom. mostly (not always, v
Il. 14.175., 19.285) makes the ult. long by position and caesura. . The
word properly had the digamma, Ειδέ: hence, the Mss. vary between
ἰδέ and ἠδέ after short vowels, as κνῆμαί τε ἰδέ... or κνῆμαί T ἠδέ...
ὥχοντο ἰδέ.. οὐ ὥχοντ᾽ ἦδέ.., (Il. 4. 147, 382), etc.; but ἦδέ seems
preferable, ν. Dind. Steph. Thes. s.v. ἰδέ in Addendis.]
ἰδέ, imperat. aor. of εἶδον, lo, behold, Hom.: later ἴδε.
ἴδε, Ep. for εἶδε, 3 sing. aor. 2 εἶδον, he saw, Hom.
ἰδέα, Ion. ἰδέη, ἡ, (ἰδεῖν) form, ἰδέᾳ καλός Pind. O. 10 (11). 123; τὴν
ἰδέαν πάνυ καλός Plat. Prot. 315 Ε; τὴν ἰδέαν μοχθηρός Andoc. 13. 30,
cf. Ar, Nub. 289, Av. τοοο; τὴν ἰδ. πάνυ καλός Plat. Prot. 315 E; ἰδέαν
ὁρῶν Hdt.1. 80; opp. to μέγεθος, Plat. Phaed. 109 B, etc. 2. the
look or semblance of a thing, as opp. to its reality, Lat. species,
γνώμην ἐξαπατῶσ᾽ ἰδέαι outward appearances cheat the mind, Theogn.
128. 3. a nature, species, kind, sort, φύλλα τοιῆσδε ἰδέης Hdt. τ.
203; φύσιν παρέχονται idéns τοιήνδε Id. 2. 71, cf. 6. 119: a way,
manner, ἐφρόνεον Sipacias ἰδέας Ib. 100; τὰ ὄργι᾽ ἐστὶ τίν᾽ ἰδέαν ἔχοντά
σοι; Eur. Bacch. 471; ἑτέραν ὕμνων ἰδέαν Ar. Ran. 382; τίς ἰδέα βου-
λήματος Av. 993; πᾶσα ἰδέα θανάτου every form of death, or death in
every form, Thuc. 3. 81, cf. 83., 2.51; πᾶσαν ἰδέαν πειράσαντες having
tried every way, Id. 2.19; τῇ αὐτῇ ἰδέᾳ 1ά. 3. 62., 6.76; ov ἐν ταῖς
αὐταῖς ἰδέαις not in the same relations, Isocr. 36 A; καινὰς ἰδέας εἰσφέ-
pew to bring in new fashions, Ar. Nub. 547; «is μίαν τινα ἰδέαν into one
kind of existence, Plat. Theaet.184 Ὁ; ἄλλη ἰδ. πολιτείας Id. Rep.
5440; etc. II. in Logic, = εἶδος, a class, species, under which
individuals or smaller species are ranged, an idea or general principle for
such classification, ἔφησθα... μιᾷ ἰδέᾳ τά τε ἀνόσια ἀνόσια εἶναι καὶ τὰ
ὅσια ὅσια Plat. Euthyphro 6D, cf, Phaedr. 265 D, Soph. 253 Dj etc. :—
but, in the Platonic Philosophy, the ἰδέαι were not only εἴδη, but some-
thing more, viz. the perfect archetypes or models, Lat. formae, of which,
respectively, all created things were the imperfect amli-types or represen-
tations, the eternal forms of Being, opp. to their material forms, subjects
of thought, but not of sight, τὰς... ἰδέας νοεῖσθαι μέν, ὁρᾶσθαι δ᾽ ov
Rep. 507 B, cf. 508E, and esp. 596 sq., Arist. Metaph. 6. 14., 13. 1
sqq., Eth. N. 1.6:—eidos therefore might be used for ἰδέα, but not ἰδέα
for «i5os.
ἰδεῖν, inf. of aor. 2 εἶδον ; Ep. ἰδέειν Hom. ; ‘Dor. ἰδέμεν Pind.
ἴδεσκον, es, €, Ion. for ἴδον, εἶδον, Il. 3. 217.
ἰδέω, Ion. for ἐδῶ, subj. aor. 2 act. εἶδον. 11. Ep. for εἰδῶ,
subj. pf. of οἶδα, to know, Il. 14. 235; σ΄. 1. εἰδέω as dissyll. )
ἼΔΗ, Dor. ἴδα, ἡ, a wood, in pl., ἔδῃσι συνηρεφής Hdt. 1. ὙΤΟΣ τας
111; δασὺς ἴδῃσι 4. 10g, 175; im sing., 4. 109; ἔδαν és πολύδενδρον
Theocr. 17. 9 :-- ἴδη ναυπηγήσιμοϑς timber for .., Hdt. 5. 23; never in
Att. II. as prop. π., Ἴδη, Ida, the wooded bill, ia 1
Troad, 1],, εἴς. : old genit., ἤϊδηθεν μεδέων ruler of Ida, Il. 3. 276 ;
Adv. from Ida, 4. 475 :—hence Ζεὺς Ἰδαῖος 16. 605; “data ὄρεα 8,
170; and so in Trag. 2. in Crete, where Zeus was born, Dion.
ῬΣ 502, Paus. 5. 7.
ἴδη, ἡ, the sheen of metal, Philostr. Imag. pp. 804, 808.
ἴδηαι, 2 sing. subj. aor. 2 med. εἰδόμην, Ep. for ἴδῃ, Hom.
ἰδησῶ, Dor. fut. of εἶδον, 7 shall see, Theocr. 3. 37.
ἰδίᾳ, v. duos, vi. 2.
ἰδιαξόντως, Ady. apart, privately, Sext. Emp. P. 1. 182.
ἰδιάζω, f. dow, (1610s) to be apart, live retired, Hdn. 4. 12, Dio C, 66.
9; δωμάτιον ἰδιάζον Heliod. 7. 12:—i6. πρός τινα to be alone with.
Id. £7.25; ἰδ. τινί to devote oneself to a thing, A.B. 43. 11. 10
be peculiar, different from others, ἰδ. τῇ φύσει Diod. 2. 58; ἡ ἰδιάζουσα
φύσις, Ἠε]ϊοά. 2. 28, cf. Diod. 3. 46; Ἰδιάζον συμπόσιον Αἴ. 12 A; τὰ
ἰδιάζοντα peculiarities, cited from Clem, ΑἹ. :—id. τινί to be peculiarly
adapted to .. , ΑΕ]. N. Α. 6. το.
ἰδιαίτερος, τατος, Comp. and Sup. of ἴδιος, 4. ν.
ἰδίάσις, ews, ἡ, a being alone, retired life, Byz.
ἰδιασμός, ὁ, (ἰδιάζω) peculiarity, Yambl. V. Pyth. 255.
ἰδιαστήσ, οὔ, 6, a recluse, Diog. L. x. 25, Greg. Nyss.
723
ἰδικός, 7, dv, (εἶδο5) late form of εἰδικός (q. ν.), special, Stob. Ecl. 2,
236, Ath. 373 B, Galen., etc. 2. proper, one ’s own, Anth. P. 5.
106, Manetho 5. 122. Adv. πκῶς, Comp. -ὦτερον, Ath. 299 Ὁ.
ἰδιό-βιος, ov, living by or Sor oneself, Eust. Opusc. 224. 44.
ἰδιο-βουλέω, to follow one’s own counsel, take one’s own way, Hat. 7. 8,
4 (restored by Dind. for the anomalous form ἐδιοβουλεύειν), Dio C.
43-27. :
ἰδιο- -γάμια, τά, separate marriages, opp. to κοινόγαμια, Greg. Naz.
ἰδιο-γενήϑ, ές, ‘peculiar ἡ in kind, opp. to koworyevns, Plat. Polit. 265 E,
Hermes in Stob. Ecl. 1. 938, Diosc. 2. 71.
ἰδιό-γλωσσος, ov, of distinct, peculiar tongue, Strabo 226.
ἰδιογνωμονέω, to bold one’s own opinion, Dio C. 45. 42.,53. 21: in 43.
27: iStoyvepéw,—prob. Ὁ, ὅτι
ἰδιογνωμοσύνη, 7, o7e’s own opinion, Macar.
ἰδιο-γνώμων, ov, holding one’s own opinion, Hipp. Aér. 295, Phryn. Com.
Movorp. τ. Arist. Eth. N. 7. 9, 3-
idto-yovia, 7, breeding only with one’s own kind, of species that will not
breed together, opp. to κοινογονία, Plat. Polit. 265 Ὁ.
ἰδιό-γρἄφος, ον, written with one’s own hand, Eccl.,
autograph, Gell. 9. 14.
ἰδιο-θἄνέω, to die in a peculiar way, Procl. paraphr. Ptol. p. 277: --θανα-
τέω, Achmes Onir. 141, 151 :—Adj., ἰδιοθάνατος, ov, Ib. 194.
ἰδιο-θελῶς, Adv. by self-will, Eccl.
ἰδιο-θηρευτικός, ἡ, dv, hunting alone or for oneself: ἡ ἰδιοθηρευτική
(sc. τέχνη), private hunting, Plat. Soph. 222 D.
ἰδιο-θηρία, 7, private bunting, Plat. Soph. 223 B.
ἰδιο-θρονέω, 20 be on one’s own throne, Ptol. Tetrab. p. 51.
ἰδιο-κρασία, 7, a peculiar temperament, Procl. Par. Ptol. p. 13.
ἰδιό-κρυτος, ον, (cod. —KovTov), --ἰδιόρρυθμος, Hesych.
ἰδιο-κτήμων, ov, possessing as one’s own, Hephaest. Astrol.
pass ov, possessed as private property, Hipp. 1291. 25, Strabo
8
iene vena Dep. to converse in private with, τινί Plat. Theag. 121
A, Philo 1. 197 5 πρός τινα Charito 6. 7.
ἰδιολογία, 7, a private conversation, Charito 4. 6: a special discussion,
Epicur. ap. Diog. L. 10. 86.
ἰδιο-λόγος, ov, managing special affairs, name of a magistrate in Egypt
under the emperor, Strabo 707.
ἰδιο-μήκηϑ, €s, of their own length, i. e. of the same length each way, of
the square numbers, Nicom. Arithm. 2. 59.
ἰδιό-μορφοξ, ov, of peculiar form, Strabo 207, Pint. Mar, 25.
ἴδιον, τό, v. sub ἔδιοϑ.
ἰδιοξενία, ἡ, private friendship, Anon. ap. Suid.
ἰδιό- -Eevos, ov, a private friend, or a friend in a private capacity, opp.
to πρόξενον», Dion. H. 1. 84, Diod. 13. 5, Luc. Phal. 2, etc. :—like idia
€évos in Andoc. 19. 3; or ἔδιος ξένος in Dion. H. 7. 2.
ἰδιόομαυ, (ἴδιο5): Med. to make one’s own, appropriate to oneself, Plat.
Rep. 547 B, Legg. 742 B, cf. Ephor. 27. 2. to make one’s friend,
τινά Dio C. 39. 2
ἰδιοπάθεια, 4, feeling for oneself alone, opp. to συμπάθεια, Galen. 7.
454, Alex. Aphr. Probl. 2. 35.
ἰδιοπἄθέω, 10 be peculiarly affected: generally,=
Phryn. 620.
ἰδιο-πᾶθής, és, affected for oneself or in a peculiar way, Galen.
ἰδιό-πλαστος, ov, selfformed, Secund,
ἰδιοποιέω, fo make separately, ἐπίδειξίν τινι Galen. 2.672.
Med. ¢o appropriate to oneself, like ἰδιόω, ἰδιόομαι, Diod. 5. 13:
over, Id. 15. 29, Lxx.
ἰδιοποίημα, ατος, τό, an act of appr opriation, Gloss.
ἰδιοποίησις, ews, 7, a making one’s own, appropriation, Eccl.
ἰδιο-ποιός, ὄν, making for oneself or separately, Damasc.
idto- -πρᾶγέω, to act independently, Polyb. 8. 28, 9, Diod. 18. 39, 64 :--
to mind one’s own affairs, Strabo 555.
ἰδιο-πρᾶγία, ἡ, independent action, Clem. Al. 803 :—a minding one’s
own affairs, selfishness, πλεονεξία καὶ ἰδ. Plat. Legg. 875 B.
ἰδιοπραγμονέω, = ἰδιοπραγέω, Schol.
ἰδιο- -πράγμων, ον, gen. ovos, minding one’s own business, opp. to πολυ-
πράγμων, Diog. L. 9. 112, Procl. paraphr. Ptol. p. 226.
ἰδιοπροσωπέω, 20 have a peculiar look, Procl. paraphr. Ptol. p. 74 :—
ἰδιο-προσωπία, ἡ, peculiarity of aspect, Ptol. Tetrab. p. 155 :---ἰδιο-
πρόσωπος, ον, of peculiar aspect, Ib. p. 50.
ἰδιορρυθμία, ἡ, a peculiar way of life, Byz., Eccl.
ἰδιόρ-ρυθμος, ον, living in one’s own way, Eust. Opusc. 64. 63, Thom.
Μ. 123.
ΊΔΙΟΣ, a, ov, Att. also os, oy Plat. Prot. 349 B, Arist. H. A. 4.8, 1.»
9- 40, 30. I. one’s own, pertaining to oneself’: and so, σις
private, , personal, Opp. to κοινός or δήμιος : own, one’s own, private, Opp.
to κοινός (public): in Hom. only twice, πρῆξις δ᾽ ἥδ᾽ ἰδίη οὐ δήμιος this
business is private, not public, Od. 3. 82; δήμιον ἢ ἴδιον Od. 4. 3143
ἴδιοβ ἐν κοινῷ σταλείς embarking a private man in a public cause, Pind.
O. 13. 69 ; so ἔδια κακά, opp. to γῆ νοσοῦσα, Soph. O.'T.636; κοινὸν ἐξ
2 Au2
Byz.: τὸ ἰδ. an
Lat. aegre ferre, Lob.
TI.
to win
724
ἰδίας ἀνοίας κακόν Eur. Hec. 740, cf. Or. 766; ἴδια πράσσων ἢ στρατοῦ
ταχθεὶς ὕπο; Id. I. A. 1364; ἰδία συμφορά Antipho 116.153; πρόσοδος
Andoe. 30. 25 ; τὰ ἴδια διάφορα Thue. 2. 37; πλοῦτος ἴδιος καὶ δημόσιος
Id. τ. 80, cf. 2. 61, Plat. Rep. 521 A; ἴδιος ov κοινὸς πόνοβ Ib. 535 B, cf.
543 B; ἴδια ξυμβολαῖα Ib. 443 E; ἰδία ἢ πολιτικὴ πρᾶξις Id. Gorg.
484 Ὁ; πόλεις καὶ ἴδιοι οἶκοι Id. Legg. 890 B, cf. 796 Ὁ, etc. ; τὰ ἱρὰ
καὶ τὰ ἴδια temples and private buildings, Hdt. 6. 9., 8. 109: ἔδιοι like
ἰδιῶται, private persons, opp. to public men (πολιτικοί), Plat. Soph. 225
B, v. Wolf. Lept. p. 225. 2. own, one’s Own, in property, opp. to
ἀλλότριος, Pind. N. 6. 55, Hdt. 6. 100., 7. 147; Ζεὺς ἰδίοις νόμοις κρατύ-
νων Aesch. Pr. 404; (ἰδίᾳ γνώμῃ Ib. 543 is altered metri grat. by Dind.
to αὐτόνῳ, but v. Herm.) ; οὔτοι τὰ χρήματ᾽ ἴδια κέκτηνται βροτοί Eur.
Phoen. 555; φίλων οὐδὲν ἴδιον, like κοινὰ τὰ τῶν φίλων, Id. Andr. 376 :
—with a Pron., τὰ αὑτοῦ ἴδια Theogn. 440; τὸ ἡμέτερον ἴδιον Dem.
ΠΡ 7S Gis 8. τὰ ἴδια, in Att., either private affairs, private
interests, as opp. to public, Thuc. 1. 82., 2. 61, etc. ; or one’s own property,
Id. I. 141, etc.; so τὸ ἴδιον, as eis TO ἴδιον for oneself, Xen. An. I. 3, 3,
etc. ; acc. to Phryn., less Att. than τὰ ἐμαυτοῦ, τὰ ἑαυτοῦ, etc.; but we
often find the Adj. and Pron. joined, τοὐμὸν ἴδιον my own personal
opinion, Isocr. 117 Ὁ ; τὰ ἐμὰ ἴδια Dem. 1226. 24; τὸ ἴδιον τὸ αὑτοῦ
τὰ αὑτοῦ ἴδια Antipho 136. 27; Isocr. 184 E; τὰ ὑμέτερα ἴδια Dem.
439. 25; τὰ ἴδια σφῶν αὐτῶν, τὰ ἴδ. τὰ σφέτερα αὐτῶν Andoc. 20. 4.,
28.9; v. Lob, Phryn. 441 :---ἴδια πράττειν to mind one’s own affairs,
treat on one’s own account, Eur. I. A. 1363; ἔγωγε τοὐμὸν ἴδιον I for
my own part, Luc. Merc. Cond. 9. 4. of persons, personally
attached to one, ἴδιοι Σελεύκου Polyb. 21. 4, 4; Tats εὐνοίαις ἴδιοι Diod.
II. 26. IL. peculiar, separate, distinct from all else, ἔθνος Hat.
4.18 ; i610t τινές σοι [θεοί] ; Ar. Ran. 890; ἑκάστῳ ὑπόκειταΐ τι5 ἴδιος
οὐσία Plat. Prot. 349 B; 6 βάτραχος ἰδίαν ἔχει τὴν γλῶτταν Arist. H.
A. 4. 9, 10:—also foll. by 7, ἴδιον ἢ ἄλλοι peculiar and different from
others, Id. Gorg. 481 C; also ἴδιον παρὰ τὰ ἄλλα Theophr. H. P. 6. 4,
10. 2. strange, unaccustomed, ἰδίοισιν ὑμεναίοισι κοὐχὶ σώφροσιν
Eur. Or. 558; ἴδιον καὶ περιττόν Arist. Gen. An. 3. 10,18: strange,
peculiar, eccentric, of persons, Plut. 2.57 E; ἴδιός 71s Them. 18. 3s
peculiar, appropriate, ἴδια ὀνόματα proper, specific words, opp. to τὰ
περιέχοντα general ones, Arist. Rhet. 3. 5, 3; ὄνομα ἴδιόν τινος Plat. Rep.
580 E. TIL. ἴδιοι λόγοι humble prose, as opp. to ποίησιϑ,
perhaps from signf. 1, Plat. Rep. 366 E; cf. infra vi. 2. c. IV.
in Logic, τὸ ἔδιον is the property of a species, Arist. Top. I. 4, 2,
etc. V. the regul. Comp. id:w7epos in Isocr. 247 C, Theophr. ;
Sup. iéuw7aTos, Dem. 641. 17: but ἰδιαίτερος, ἰδιαίτατος, Arist. P. A.
2. 10, 8., 16. 2, Theophr. H. P. 1. 14, 2., 6. 3, 1; cf. Thom. M. 466.
[5-] VI. Adv. ἰδίως, especially, peculiarly, Plat. Legg. 807 B,
Isocr. 104 A: Comp. ἰδιαιτέρως, Theophr. H.P. 1.13, 4; or ἰδιαίτερον,
Hdn. 7. 6; Sup. ἐδιαίτατα, Diod. 19.1; ἰδίως καλεῖν to call by a special
name, Arist. Mund. 4, 13 :—often in Schol., of words, iz a peculiar sense
or wsage; also separately, extra versum, Schol. Ar. Nub. 41. 2.
also ἰδίᾳ, Ion. ἰδίῃ, often as Adv. by oneself, privately, opp. to δημοσίᾳ,
Hadt. 1. 132, 192, and Att.; οὔτε ἰδίᾳ οὔτε ἐν κοινῷ Thuc. 1. 141 :—by
oneself, separately, =xwpis, Plut. Aristid..20; c. gen., ἰδίᾳ τῆς φρενός
apart from, Ar. Ran. 102. b. on one’s own account, Ar. Eq.
407. 6. in prose, opp. to ὑπὸ ποιητῶν, Plat. Rep. 366 E; cf. 11.
sub fin. 3. κατ᾽ ἰδίαν by or for oneself, Plut. 2. 120 E, ubi v.
Wyttenb.; κατ᾽ ἰδίαν εἰπεῖν τινί privately, Diod. 1. 21; κατ᾽ i. λαμβά-
νειν τινά to take him aside, Polyb. 4. 84,8. (Perhaps akin to the
Pron. €.)
ἰδιό-σημος, ov, peculiar in signification, ὀνόματα Walz Rhett. 7. 195.
ἰδιό-στολος, ον. equipt at one’s own expense, Tpinpns Plut. Alcib. 1; also
Bired for one’s own use, πλοῖον Ath. 521 A; ἰδ. ἔπλευσε sailed in bis own
ship, Plut. Thes. 26.
ἰδιο-συγκρᾶσία, 7, (μρᾶσιϑ) a peculiar temperament or habit of body,
idiosyncrasy, Ptol. Tetrab.:—also -σύγκρᾶσις, ews, ἡ, Ib.:—but ἰδιο-
ovykptcta, ἡ, Sext. Emp. P. 1. 79; ἰδιοσύγκρισιβ, ews, 7, Diosc.
Pharm. praef.
ἰδιο-σύγκρἴτος, ov, peculiarly composed, Hermes in Stob. Ecl. 1. 938.
ἰδιο-σύστᾶτος, ov, of independent substance, Eccl. Adv. —rws, Ib.
ἰδιότης, 770s, 7, (ἴδιος) peculiar nature, ἡ id. τῆς ἡδονῆς Xen. An. 2. 3,
16; τοῦ πολιτεύματος Polyb. I. 13,13, etc.: private nature, τῶν πρά-
fewy Plat. Polit. 305 D: in pl. peculiarities, αἱ ἰδ. ᾿Αννίβου Polyb. 9. 22,
We 2. in Gramm., εἰς ἰδιότητα in its proper sense, Schol. 1]. 18.
319; Of as a proper name, Steph. B. s.v. Θετταλία.
ἰδιοτροπία, 7, α peculiar fashion, Cleomed. 2. p. 104, Eust., etc.
ἰδυόττροπος, ov, of a peculiar kind, φύσις, νόσοι Diod. 3. 35.» 5. 10:
of a peculiar species, ὃ νυκτικόραξ Strabo 823. Ady. -πως, Diod. 3. 19.
ἰδιο-τρόφος, ον, feeding individuals, Plat. Polit. 261 D. 11.
eee ov, feeding on particular things, opp. to πάμφαγος, Arist. H.
pple, 20- -
ἰδιό-τὕπος, ov, a peculiar form, Hermes in Stob. Ecl. 1. 938.
ἰδιο-ὑπόστατος, ον, self-existent, Schol. Epict. Enchir. 17.
ΝΣ és, shining by its own light, of the moon, Antipho in Stob.
cl. I. 550. ᾿
5 7, τὶ ,
ἰδιόσημος----ἰδιωτισμός.
ἰδιο-φύής, <3, of peculiar nature, Archel. ap. Diog. L. 2. 17, Diod.
- 2%
aren) 76, = λεοντοπόδιον, Diosc. Noth. 4. 131.
ἰδιό-φωνος, ov, wilh one’s own voice, Eccl.: by word of mouth, Boisson.
Anecd. 2. p. 350.
ἰδιό-χειρος, ov, written by one’s own hand, Boisson. Anecd. 3. p. 350 :
τὸ ἰδ. an original manuscript, Byz. Adv. —pws, 10.
ἰδιό-χρωμος,, ov, of peculiar colour, Artemid. 2. 3 :—xpoos, ov, Ptol.
Tetr. p. 103.
ἴδτσις, ews, 7, a sweating, perspiring, Arist. Probl. 35. 4. [10]
idtw: aor. ἔδισα Arist.: (ἴδο5) 4o sweat, of the cold sweat of terror,
ἴδον, ws ἐνόησα Od. 20. 2043; πρὶν ἂν idins καὶ διαλύσῃς ἄρθρων ivas
Ar. Pax 85, cf. Ran. 237:—also in Hipp. 606. 42, Arist. H. A. 3.19, 8,
Theophr. H. P. 5.9, 8; but in Prose, more commonly, ἱδρόω.
ἰδίωμα, atos, τό, (ἰδιόω) a peculiarity, etc., Polyb. 2.14, 3, Ath. 696
E; τὸ καθ᾽ αὑτοῦ ἰδ. τηρεῖν Polyb. 2.59, 2; τὰ περὶ τὴν χώραν. περὶ
αὑτοὺς, ἰδιώματα 2.14, 3., 6.3, 3:—peculiar phraseology, idiom, Dion.
H. Ep. ad Pomp. p. 783.
ἰδιωματικός, ἡ, Ov, peculiar, characteristic, Clem. Al. 8o.
ἰδιωνομέω, 20 xame by a proper name; and idt-dvvpos, ov, so named,
Byz.
ἰδίωσις, ews, 7, (ἰδιόω) a separation, distinction between things, opp. to
κοινωνία, Plat. Rep. 462 B, Plut. 2.644 Ὁ.
ἰδιωτεία, 77, private life or business, Xen. Hier. 8.1; opp. to βασιλεία,
Plat. Legg. 696 A; in plur., to ἀρχαί, Rep. 618 Ὁ. 11. uncouth-
ness, want of education, Luc. Hist. Conscr. 27, Abd. 7.
ἰδιωτεύω, fo be an ἰδιώτης, to live retired, i.e. without public business or
political power, opp. to ἄρχω, Xen. Hier. 8. 5; to τυραννεύω, Isocr. 15
D, cf. Aeschin. 27. 32 :—of a country, 20 be of no consideration, Xen.
Cyr. 8. 7, 7. II. to be without any profession, be a layman, opp.
to δημοσιεύω, Plat. Polit. 259 A, Gorg. 514 E, cf. Apol. 32 A:—c. gen.
rel, to be unpractised, unskilled in a thing, Id. Prot. 327 A.
ἰδιώτης, ov, 6, (ἴδιο5) a private person, an individual, opp. to the State,
ξυμφέροντα καὶ πόλεσι καὶ ἰδιώταις Thuc. 1.124, cf. 3. 10, Plat. Symp.
185 B, Xen. Vect. 4. 18; etc. IL. one in a private station, opp.
to one holding public office, etc., ἀνὴρ ἰδ. Hdt. 1. 32, 59, etc., cf.
Decret. ap. Andoc. 11. 31; opp. to βασιλεύς, Hdt. 7.3; to ἄρχων, Plat.
Polit. 259 B, cf. Thuc. 1.115, Lys. 103.1; to éucaorns, Antipho 144.
13; to πολιτευόμενος, Dem. 150. 8; to ῥήτωρ, Hyperid. Euxen. 37; to
στρατηγός, as a private soldier, Xen. An. 1. 3, II, etc. 2. a
common man, plebeian, οἱ ἰδ. καὶ πένητες Plut. Thes. 24, Hdn. 4. το,
etc. 3. as Adj., ἰδ. Bios the life of such people, a private station,
homely way of life, Plat. Rep. 578 C. III. one who has no pro-
fessional knowledge, whether of politics or any other subject, as we say
a layman, e.g. ἰατρὸς καὶ ἰδιώτης Thuc. 2. 48, cf. Hipp. Vet. Med. 9,
Plat. Theaet. 178 C; Legg. 933 D; ἰδιώτης 7 τινα τέχνην ἔχων Id.
Soph, 221 C, cf. Prot. 312 A; so as opp. to ποιητής, a prose-wriler, Plat.
Phaedr. 258 D (ubi v. Heind.), Symp. 178 B; ἰδ. καὶ μηδὲν αὐλήσεως
ἐπαΐων Id. Prot. 327 C:—so id., as opp. to a professed orator, Isocr. 43
A; to a trained soldier, Thuc. 6. 72, Xen. Hipparch, 8.1; to a regular
athlete, Xen. Mem. 3. 7, 7., 12. 1, Arist. Eth. N. 3. 8, 8; to a skilled
workman (δη μιουργό5), Plat. Soph. 221 C, Theag. 124 Ὁ :—as Adj., 6 ἰδ.
ὄχλοϑ, as opp. to the artificers, Plut. Pericl. 12 :—hence, 2. Cc. gen.
rei, wnpractised, unskilled in a thing, Lat. expers, rudis, ἰατρικῆς Plat.
Prot. 345 A, cf. Tim. 20 A; ἔργου Xen. Oec. 3. 9; also ἐδ. κατά τι Id.
Cyr. I. 5, 11; ἰδ. τὰ ἄλλα Hdn. 4.12:—id. ws πρὸς ἡμᾶς ἀγωνίζεσθαι
Xen. Cyr. 1. 5, 11, cf. Luc. Hermot. 81. 3. generally, a raw hand,
an ignorant, ill-informed man, opp. to πεπαιδευμένος, Xen. Mem. 3. 12,
1; ἄν τε δεινοὶ λάχωσιν ἄν τε ἰδιῶται.. Dem. 50. 7:—an awkward,
clumsy fellow, opp. to ἀσκητής, ἀθλητής, Sext. Emp. Μ. 1. 234, Luc.,
etc.; cf. ἰδιωτικός τι. IV. ἰδιῶται one’s countrymen, opp. to
ξένοι, Ar. Ran. 459.
ἰδιωτίζω, 20 put into common language, Eust. 145. Το.
ἰδιωτικός, ἡ, dv, of or for an ἰδιώτης or private man, private, opp. to
what is public property (67udcv0s), Hdt. 1. 21., 4.164; opp. to βασι-
λιμός, Plat. Criti. 117 B; to πολιτικός, Id. Phaedr. 258 D; ἰδ. τριήρη,
opp. to the Paralos, Dem. 570 fin.; οἰωνὸς οὐκ id., i.e. indicating
royalty, Xen. An. 6.1, 23; ἰδ. λόγοι, causae privatae, Dion. H. de Dem.
56. Il. fit for a common man, commonplace, insignificant,
trivial, Plat. Euthyd. 282 D; much the same as φαῦλος and so joined
with it, φαῦλον καὶ ἰδ. Id. Hipp. Ma. 287 A, Ion 532 Ὁ, Sext. Emp. M.
I. 234; so in Adv., μὴ φαύλως μηδὲ ἰδιωτικῶς Plat. Legg. 966 E, cf.
839 E; also ἰδιωτικῶς Kat “γελοίως Id. Euthyd. 278D; --κῷϑ ἔχειν, Id.
Crat. 394 A:—also ἰδιωτικῶς τὸ σῶμα ἔχειν, i.e. to neglect gymnastic
exercises, Xen. Mem. 3. 12, 1.—Cf. ἰδιωτής τι.
idtGrts, cos, 77, fem. of ἰδιώτης, inconsiderable, Joseph. A. J. 8. II, 1;
ἰδ. modus, opp. to ἡγεμονίς, App. Civ. 4. 16 and 95 :—inexperienced,
Alciphro 2. 4.
ἰδιωτισμός, 6, the way or fashion of a common person, Sext. Emp. M.
1.67: esp. in language, a homely phrase, Longin. 31. II. private
life, Byz.: a private conversation, Jul. Rufin, de Fig. p. 203.
ἰδιωφελής----ἱεράκειος.
ἰδι-ωφελής, ἐς, privately profitable, opp. to κοινωφελής, cited from
Stob.
ἴδμεν, Ion. and Dor. for ἔσμεν :—but ἴδμεν, ἴδμεναι, Ep. for εἰδέναι :----
ν. οἶδα.
ἰδμοσύνη, 7, knowledge, skill, Anth. Plan. 4. 273; in plur., Hes. Th.
377 :—in Hesych. also ἴδμη.
ἴδμων, ov, gen. ovos, (ἴδμεν, -- εἰδέναι) skilled, skilful, τέχνη, βουλή
Nonn. Io. 7. 56., 8.143; τινός in a thing, Ib., Anth. P. 7.575.
ἰδνόομαι, Pass. fo crook oneself, double oneself up, shrink up, esp. for
pain, ἰδνώθη, of Thersites, Il. 2. 266; ἰδνώθη δὲ πεσών 13. 618; ἰδνωθεὶς
ὀπίσω bent back, of one throwing up a ball perpendicularly, 12. 205, Od.
8.375; so Hipp. 589. 16, and Anth.: pres. ἰδνοῦται, Hipp. 595.9. Cf.
περιιδνόομαι.
Ἴδο-γενής, és, born on Ida, Orac. in Paus. 1Ο. 12, 3.
Ἰδομενεύς, éws, Ep. jos, 6, the chief of the Cretans in Il., properly she
strength of Ida (in Crete).
ἾΔΟΣ, cos, τό, sweat; in plur. sweats, Hipp. 132 C: hence, 2.
violent heat, as of the dog-days, Hes. Sc. 397, Dion. P. 966. (Cf. ἰδίω,
iSpws; Sanskr. suid, svidyami, svédas; Lat. sudo, sudor; Old Ἡ. Germ.
sveiz; A. Sax. swat (sweat): Curt. 283.)
ἴδοσαν, Alex. for εἶδον, Lxx, like ἤλθοσαν for ἦλθον.
ἰδοῦ, imperat. aor. med. εἰδόμην :—but, II. ἰδού as Ady. Jo!
behold! see there! esp., 1. in giving or offering a thing, like 77,
there! take it! Lat. en tibi! as ἰδοὺ δέχου παῖ Soph. Phil. 776, cf. Tr.
1079, Eur. Or. 143, Ar. Nub. 825, Pax 2.5, etc.:—well! as you please!
Ar. Eq. 121, 157. 2. in repeating another’s words quizzingly, as
ἰδού γ᾽ ἄκρατον ob yes, wine! wine, quoth’a! wine, marry! Ar. Eq. 344,
cf. Nub. 873, Pax 198, Eccl. 133; ἰδού γε Id. Eq. 87, Thesm. 206, Eccl.
136.
iSpeta, Ion. —ein, ἡ, (iSpis) knowledge, skill, iSpein πολέμοιο 1]. τό.
359; οὐδέ τι ἰδρείῃ (vulg. οὐδέ τ᾽ ἀϊδρείῃ) 7.198; so Ap. Rh. 2. 72,
Q. Sm. 4. 226.—In Theocr. 22. 85 there is a dub. form, ἀλλ᾽ ἰδρίῃ (al.
ἰδρείῃ omisso ἀλλ᾽).
ἴδρις, gen. ἴδριος Att. ἴδρεως, 6, 7, neut. ἴδρι : voc. ἴδρι Anth.: pl.
Spies :—the forms ἔδριδα, ἴδριδι, ἴδριδες in Sappho, Soph., and Phryn.
are censured by Eust. 407. 38, Schol. Il. 3. 219, E. M. 42. 40: (οἶδα,
ἴδμεν) :—experienced, knowing, skilful, ἴδρις ἀνὴρ Od. 6. 233., 23. 160;
c. inf., pies... νῆα θοὴν evi πόντῳ ἐλαυνέμεν 7-108; c. gen. rei, Hes.
Sc. 351, Pind. O. τ. 167, and Trag.; κατὰ γνώμην ἴδρις Soph. O. T.
1087; οὐδὲν ἴδρις Id. O. C. 525; ἐν πολέμοις Dion. P. 857 :—absol. in
Hes. Op. 776, ἴδρις the provident one, i.e. the ant; (as in 522, ἀνόστεος
the boneless one, i.e. the polypus; 569, φερέοικοϑ, i.e. the snail); cf.
ἀνθεμουργός. G
ἰδρίτας, ov, 6,=idpis, dub. 1. Anth. P. 6.182, cf. Lob. Path. 381, 523.
ἱδρόω, f. wow, 1]. 2.388: aor. iSpwoa Il., Xen.: pf. ἵδρωκα Luc. Merc.
Cond. 26.—Pass., pf. ἵδρωται Id. Hermot.2. To sweat, perspire, Hom.
(esp. in Il.); from toil, τὸν δ᾽ ἱδρώοντα 1]. 18. 372; ἵππους ὑπὸ ζυγοῦ
ἱδρώοντας 1]. 8. 543, Od. 4. 39, cf. Il. 2. 390., 11. 598; of a hunted deer,
Hike .. σπεύδουσ᾽, ἱδρώουσα 1]. 11. 11g; ἱδρώσει... τελαμὼν ἀμφὶ στή-
θεσσι it shall reek with sweat, 2.388; c. acc. cognato, ἱδρῶθ᾽ ὃν ἵδρωσα
μόγῳ Il. 4. 27 :—later, idp. τοὺς πόδας, τὸ πρύσωπον Arist. Probl. 2. 31,
Theophr. de Sud. 33 sq.—This Verb, like its oppos. ῥιγόω, is contracted
irreg- into ὦ and w instead of ov and οἱ, hence fem. part. ἱδρῶσαι Il. 11.
598 (lengthd. i6pwovca Ib. 119); masc. lengthd. ἱδρώοντα, —ovtas; 3 pl.
ἱδρῶσι Theophr. Fr. 9. 36; opt. ἱδρώῃ Hipp. Aér. 285; but in Xen. the
best Edd. have ἱδροῦντι, not ἱδρῶντι, Hell. 4.5, 7, An. 1.8, 1, Cyr. 1.4,
28; and in Arist. Probl. 2. 31, ἱδροῦσι τοὺς πόδας : a pres. ἱδρώω in Luc.
S. Dea 10. 17. [i by nature. |
ἵδρῦμα, τό, (ἱδρύω) a thing founded or built, an establishment, founda-
tion, Ἰάσονος ἵδρ. Strabo 252, cf. Plut. Marcell. 20. 2. esp., like
ἕδος, a temple, θεῶν Hat. 8. 144, Aesch. Ag. 339, Cho. 1036, Eur. Bacch.
951, Plat. Legg. 717 B, etc.; and even a@ statue, δαιμόνων ἵδρ. Aesch.
Pers. 811, cf. Dion. H. 1. 41. 3. τὸ σὸν ἵδρυμα πόλεως the stay,
support of thy city, of the chiefs, like Lat. colwmen rei, Eur. Supp. 631:
cf. ἔρεισμα.
ἴδρυσις, ews, 7), a founding, foundation, building, esp. of temples, etc.,
Plat. Rep. 427 B, Legg. gog E; ἵδρ. πόλεως Plut. Rom. g: ἵδρ. ξοάνων
inauguration of statues, Dion. H. 2. 18: a settlement, seat, abode, Strabo
383, Plut. 2. 408 A: metaph., οὐκ ἔχειν ἵδρ. Ib. 651 D, etc. :—‘Eppew
ἱδρύσιες statues of Hermes, Anth. P. 6. 253. [, later ὕ, Jac. Anth.
P. p. 242.]
iSptréov, verb. Adj. of ἱδρύω, one must inaugurate a statue, Ar. Pax
923. ΤΙ. pass., οὐχ ἱδρυτέον one must not sit, loiter, Soph.
Aj. 809.
ἱδρύω, f. vow, Eur. Bacch. 1339: aor. ἵδρῦσα Hom., Att.: pf. ἵδρῦκα
(xa0-) Arist. Part. An. 3. 4, 6.—Med., fut. -ὕσομαι Eur. Heracl. 397,
Ar. Pl. 1198: aor. ἱδρυσάμην Hdt., Att.—Pass., fut. ἱδρυθήσομαι Dion.
H. de Comp. p. 54: aor. ἱδρύθην (not ἱδρύνθην, v. infra): pf. ἵδρυμαι.
(For the Root, v. ἕζομαι.) [Ὁ by nature, Eur. Bacch. 1070, but com-
monly long by position. ὕ by nature, even in ἱδρύω, Eur. Heracl. 786 ;
though Hom. makes it short in thesi, (pve Il, 2. 191; καθίδρῦς Od, 20.
725
257 :—v in fut. and aor. 1, except in late Poets, as Anth. 7. 109, Nonn.,
etc. :—pf. pass. ἵδρῦμαι, Aesch. Supp. 413, Eur. Heracl. 19, Hel. 820,
Theocr. 17.21, etc.,—so that the inf. should be written ἱδρῦσθαι, not
ἱδρύσθαι. The aor. pass. is often written ἱδρύνθην in Mss. of Hom, and
other authors, see Lob. Phryn. 37, Veitch Irreg. Verbs s.v. Perhaps
late writers, regarding v as short, used these forms; but in Hom. and
Trag., ἱδρύνθην cannot be justified by comparing ἐκλίνθην, ἐκρίνθην ; for
there y is needed metri grat., whereas v is long by nature in ἱδρύθην.]
Causal of ἕζομαι (cf. i(w, ifavw), to make to sit down, to seat, αὐτός
τε κάθησο καὶ ἄλλους ἵδρυε λαούς 1]. 2.191; ἵδρυσε θρόνῳ ἔνι θοῦρον
᾿Αρῆα 15.142, cf. Od. 3.37.» 8.375 tp. τινὰ εἰς θρόνους Eur. Ion 1573 ;
ὄζων ἔπι Id. Bacch. 1070; idp. στρατιὴν ἐπὶ ποταμῷ to encamp an army,
Hdt. 4. 124, cf. 203 ;—Pass. to be seated, sit still, be quiet, τοὶ δ᾽ ἱδρύ-
θησαν ἅπαντες 1]. 3. 78; κατ᾽ οἶκον ἵδρυται γυνή Eur. Hipp, 639; ἱδρυ-
μένος seated, steady, secure, Hdt. 6. 86, τ; ἐν θεῶν ἕδραισιν Aesch. Supp.
413; ἡ στρατιὰ βεβαίως ἔδοξεν ἱδρῦσθαι seemed to have got a firm
footing, Thuc. 8. 40. 2. like Lat. jigere, to fix or settle persons in
a place, eis τόνδε δόμον Eur. Alc. 841; Ἄρη ἐμφύλιον idp. to give footing
to, i.e. excite, intestine war, Aesch. Eum. 862; ἱδρ. πολλοὺς ἐν πόλει
Plut. Pomp. 28 :—Pass. ¢o be settled, ποῦ κλύεις νιν ἱδρῦσθαι xOovds;
Soph. Tr. 68; ἐς Κολωνὰς ἱδρυθείς Thuc. 1.131; also ἱδρῦσθαι οἶκον (cf.
€(w) Eur. El. 1131; of local diseases, ἱδρυθεὶς πόνος és στῆθος Hipp. 169
A: τὸ ἐν κεφαλῇ .. ἱδρυθὲν κακόν Thuc. 2. 49. 3. in Med. zo
establish, τινὰ ἄνακτα γῆς Eur. Phoen. 1008 ; τινὰ és οἶκόν τινος Id. Hel.
40; ἱδρύσασθαι τοὺς βίους to choose settled modes of life, Dion. H. 1.
68. 4. pf. pass. ἵδρῦμαι, of places, éo be situated, to lie, Lat. situm
esse, of a city, Hdt. 2. 59; of nations, Id. 8.73; cf. Aesch. Pers. 231,
Plat. Legg. 745 B. II. to set up, found, esp. to set up and dedi-
cate temples, statues, Valck. Hipp. 31; trophies, Eur. Heracl. 786: often
in pf. pass., ἱρόν, βωμὸς ἵδρυται Hat. τ. 69., 7. 44, Ar. Fr. 245 :--ἰδρῦσαι
Ἑρμῆν to set up a statue of.., Ar. Pl. 1153; Εἰρήνην Id. Pax 1091;
at Athens, ἥρωες κατὰ πόλιν ἱδρυμένοι the heroes who had statues erected
to them, Lycurg. 147. 43 :—in Med. fo set up for oneself, to found, ναῶν
ἕδρας ἱδρυσάμεσθα Eur. Cycl. 291 (ν. Dind.), cf. 1. 1. 1453, Plat. Prot.
322 A, εἴς. ; so the pf. pass. in med. sense, Hdt. 1. 105., 2. 42, Plat. Symp.
195 E, Menand. Ἣν. 2.
ἵδρωα or ἱδρῶα, τά, (ἱδρώς) heat-spots. pustules, Lat. sudamina, aestates,
Hipp. Aph. 1248, Galen. 9. 116.
ἱδρώδης, ες, (εἶδο5) apt to perspire, Hipp. 1157 D, 1225 B.
(Spopa, atos, τό, sweating, Arist. H. A. 10. 3, 7.
ἱδρώς, ὥτος, 6, and Aecol. 7, Bgk. Sappho 2.13: dat. ἱδρῶτι, acc.
ἱδρῶτα, but Hom. has the shortd. forms, dat. ἱδρῷ (or ἱδρῶ, cf. γέλως,
€pws) Il. 17. 385, 7453 acc. ἱδρῶ 11. 621., 22. 2: (Gos) :—sweat, per-
spiration, Hom. (esp. in Il.), and Att.; κατὰ δ᾽ ἱδρὼς ἔρρεεν ἐκ μελέων
Od. 11. 599; ἱδρὼς ἀνήει χρωτί Soph. Tr. 767; στάζειν ἱδρῶτι (v. sub
στάζω) ; ῥέεσθαι ἱδρῶτι Plut. Cor. 3 :—of sweat as the sign of toil, τῆς
ἀρετῆς ἱδρῶτα θεοὶ προπάροιθεν ἔθηκαν Hes. Op. 287; ἱδρῶτα παρέχειν
Xen. Cyr. 2.1, 20 :—in plur., Hipp. Aph. 1250, εἴο.; ἱδρῶτες ξηροί, as
opp. to the effect of baths, Plat. Phaedr. 239 C. 2. the exsudation
of trees, gum, resin, σμύρνης Eur. lon 1175; δρυός Ion ap. Ath. 451 Ὁ;
Βρομιάδος ἱδρῶτα πηγῆς, of wine, Antiph. ’A@p. 1. 12. ite
metaph. anything earned by the sweat of one’s brow, Ar. Eccl. 750 (v. sub
Sos.) [i6— in Att., as Eur. 1. ο., v. Mein. Com. Fr. 3. 251, though long
in 760s, idiw.|
ἱδρωτήριον, τό, a sweating-bath, Lat. sudarium, Gloss.
iSpwtikds, 4, dv, sudorific, Hipp. 370. 31, Oribas. 18 Matth. TT.
apt to perspire, Galen. 14. 290:—Ady., ἱδρωτικωτέρως διακεῖσθαι Arist.
Probl. 2. 40.
ἱδρώτιον, τό, Dim. of ἱδρώς, Hipp. 1210 G.
ἱδρωτοποιέομαι, Pass. 20 perspire, sweat, Arist. Probl. 2. 42; -ποιΐα;
ἡ, Ib.
ἱδρωτοποιός, dy, (ποιέων sedorific, Diosc. 3. 79.
ἰδυῖα, ἡ, Ep. for εἰδυῖα, part. fem. of οἶδα, in Hom. always in phrase
ἰδυίῃσι πραπίδεσσιν, and always of Hephaistos. [1]
iSvior, = συνίστορες, μάρτυρες, Ar. Fr. 1, Eust. 1154. 35.
*ISupts, 6, name of a wind, should be read in Theophr. Vent. 53, ἴον
Δύρις, Meineke ad Steph. B. 327.
te, tev, Ep. 3 sing. impf. of εἶμι. [T]
ἵει, Ion. and Att. 3 sing. impf. of inp.
ἰείη, Ep. for ἴοι, 3 sing. opt. pres. of εἶμι,
ἰ-έλαιον, τό, (ἴον, ἔλαιον) violet-oil, Synes. Medic. de Febr.
ἱέμεν, ἱέμεναι, Ep. inf. pres. of ius :—tepevos, part. pres. pass.; hence
Ady. tepévas, eagerly, Schol. Ap. Rh. 3. 890.
tev, Aeol. 3 pl. impf. of ijpu:—cf. te. [1]
ἱερά, ἡ, a kind of serpent, Arist. H. A. 8.29, 5 (Bekk. éepdv). ΤΙ.
a name for many famous medicines in the Greek pharmacopoeia, Galen,
V. ἱερή.
iep-dyyedos, ov, one who proclaims a festival, Hesych.
iep-Giywyos, dy, carrying offerings, etc., μύσται Hedyl. ap. Ath. 497 Ὁ;
ναῦς Polyb, 21. 20, 11.
tepdicetos, a, ov, of or like a hawk, πρόσωπον Euseb. Ῥ. Ἐ, 116 Ὁ,
720
ἱερακϊδεύς, έως, 6, a young hawk, an eyass, Eust. 752. 56.
ἱερακίζω, f. ἔσω, to scream like a hawk, Theophr. de Sign. 6. 1, 16, Ael.
N.A.7. 7.
ἱεράκιον, τό, Lawkweed, but not the same as our bieracium, Diosc. 3. 72
sq.: also ἱερακιάς, ados, 7, Alex. Trall. 1. p.145; ἱερακία βοτάνη
Horapoll. τ. 6. [a]
ἱερᾶκίσκος, 6, Dim. of ἱέραξ, Ar. Av. 1112.
ἱερᾶκίτης, ov, 6, a stone of the colour of a hawk’s neck, Plin. N. H.
37. 60.
ἱερᾶκο-βοσκός, 6, a hawk-feeder, a falconer, Ael. N. A. 7. 9.
ἱερᾶκο-ειδής, ές, -- ἱερακώδης, Anon. in Boiss. ad Marin. p. 132.
ἱερᾶκο-κτόνος, ov, hawk-killing, Hesych.
ἱερᾶκό-μορφος, ov, hawk-shaped, of the Egyptian god Phré (the Sun),
represented with a hawk’s head, Philo ap. Euseb. P.E. 41 Ὁ, Horapoll. 1.
6, Sext. Emp.; v. Miiller Archiol. d. Kunst § 232. 3, A.
ἱερᾶκο-πόδιον, τό, a plant, Diosc. Noth. 3. 115.
cod ap ag ov, hawk-faced (v. iepaxdpoppos), Euseb. P. E.
116 D. :
ἱερᾶκο-σόφιον, τό, a treatise on the management of hawks, ed. by
Rigalt. Lutet. 1612.
ἱερᾶκο-τρόφος, ov, = icpaxoBookds, Eunap. Excerpt.
ἱερᾶκώδης, es, (εἶδο5) hawk-like, Eunap. in Phot. Bibl. 54. 14.
‘IE'PAE, ἄκος, 6, Ion. ἱέρηξ, contr. ἵρηξ, nxos, as in Hom., Hes.,
and Hdt.:—a hawk or falcon (cf. Arist. H. A. 9. 36), ὠκύπτερος 1]. 13.
62, cf. 819 (the longer form first in Aleman 16, Eur. Andr. 1141, Ar. Eq.
1052); cf. κίρκος. II. a kind of fish, Epich. 45 (in Dor. form
idpag), Ath. 356 A. (V. sub ἑερός.) [te]
ἱερ-αοιδός, 6, a sacred bard, Hesych.
tepdopar, Ion. tp—: f. ἄσομαι: Pass. (fepds) to be a priest or priestess,
θεοῦ Hdt. 2. 35, 37; θεῷ Paus. 6.11, 2; absol., Thuc. 2. 2; c. acc. cog-
nato, ἱερωσύνην ἱεράσασθαι Aeschin. 3.33. Cf. Ruhnk. Tim.
ἱεραπολέω, to be a ἱεραπόλος, Ὁ. 1. no. 1169, etc.
ἱεραπολία, Ion. -η, ἡ, priestly office, Synes. 327 B.
ἱερᾶπόλος, 7, (πολέω) the chief priest in some Greek states, C.I. no.
1793 ἃ and c. ‘
ἱεραρχέω, fo be supreme in sacred things, Dion. Ar.
tep-Gpxys, ov, 6, a steward or president of sacred rites, a bigh-priest,
hierarch, C. 1. no. 1570 a. 13, Dion. Ar.
ἱεραρχία, 4, the power or post of a iepdpxys: esp. the episcopate ot
patriarchate, Eccl.
ἱεραρχικός, 7, dv, of or belonging to iepapxia :—Adv. --κῶς, Dion. Ar.
ἱεράρχιος, ov, in the manner of a hierarch, Anth. P. τ. 88.
ἱερᾶτεία, 2, the priest’s office, priesthood, Arist. Pol. 7.8, 7, N.T.
tepatetoy, τό, a sanctuary, Procop. Aed. 14 A, Epiphan.
ἱεράτευμα, ατος, τό, --ἱερατεία, Lxx, N. T.
ἱερατευματικός, 7, dv, priestly, Inscr. Murat. p. 632, Plut. Marc. 5.
ἱερᾶτεύω, Ion. tepyt— (which occurs also in Boeot. Inscrr.), to be priest
or priestess, θεοῦ C. 1. nos. 1603, 1775; θεῷ Ib..1725, Keil p. 78, Hdn.
5.6; absol., Lxx, N. T. :—in Eccl. to be bishop :—also as Dep. tepatev-
opat, Paus., Synes.
tepatucos, 7, dv, of or for the priest’s office, priestly, sacerdotal, θυσίαι
Arist. Pol. 3.14, 12, cf. Plut. Marcell. 5., 2.34 E, 729 A: ἡ ἱερατική
(sc. τέχνη) =tepareta Plat. Polit. 290 D: of ἱερατικοί the priesily caste,
Heliod. 7. 11. ΤΙ. devoted to sacred purposes, Luc. Philops. 12,
etc.: v. ἱερογλυφικός. Adv. --κῶς, Eccl.
tep-avAns, ov, 6, a flute-player at sacrifices, C.1. no. 184, 187 544.
ἱερᾶφορία, 7, the bearing of the holy vessels, Dion. H. 16. 7.
ἱερᾶ-φόρος, ov, bearing the holy vessels, Plut. 2. 352 B.
ἱέρεια, lon. tpeta, 7, fem. from ἱερεύς, a priestess, τὴν .. ἔθηκαν ᾿Αθη-
vains ἱέρειαν Il. 6. 300, and in Att., esp: Trag.; cf. Thuc. 4. 133, Plat.
Phaedr.244 B. The Trag. also use the form tepta, Soph. Fr. 401, Eur.
Or. 261, etc., cf. Elmsl. Bacch. 1112: in Call. Ep. 42 for ἱερέη Δήμη-
Tpos, W. Dind. writes ἱερίη, and ipia in Pind. P. 4.9, where Bockh writes
ipéa: he also restores ipeva for ipnin, Hdt.2.53 sq.: for ἱερείη, 1. 175;
for ipein, 8. 104 :—iapia in a Boeot. Inscr. in Keil p. 73.
tepela, ἡ, (ἑερεύω) a sacrifice or festival, Lxx.
ἱερεῖον, τό, lon. ἱερήϊον or ἱρήϊον (the former in Hom., the latter in
Hdt.):—a victim, an animal for sacrifice or slaughter, 1]. 22.159, Od.
14. 94, 250., 17. 600; cf. Hdt. 1.132, Ar. Lys. 84, Pax ΊΟΟΙ, Andoc.
τό. 32; opp. to θύματα, Thuc. τ. 126 :—in Od. τι. 23 used of an offer-
ing for the dead, for which, acc. to Schol., τόμιον or ἔντομον was more
correct. 2. of catile slaughtered for food, mostly in plur., Hdt. 2.
69, cf. Poppo Xen. Cyr. τ. 4, 17.
ἱερεῦτις, v. ἱερῖτι5.
ἱερεύς, éws, Ion. Hos, 6; Ion. nom. tpevs in Hdt., which form is also
used in Il. 5. 10., 16.604, Od. 9.198: Dor. tapes, Inscr. Cyren. in
Newton: (epés) :—a priest, sacrificer, to whose office the divination
from the victim’s entrails also belonged, Il. 1. 62., 16. 604, Pind. P. 2.
31, Hdt., Andoc. 16. 32; metaph., icpevs τις ἄτης a minister of woe,
Aesch. Ag. 735; and, comically, λεπτοτάτων λήρων ἱερεῦ Ar. Nub. 3593
icp. Διονύσου, of a wine-bibber, Eupol. aiy. 19.
ἱρεύεσκον 20.3: 3 plapf. pass. ἱέρευτο, 1]. 24. 125: (cepds).
sacrifice, βοῦς .. Hvis ἠκέστας ἱερευσέμεν 1]. 6. 94; ταύρους θεῷ 21. 131;
etc. 2. generally, to slaughter for a feast, βοῦς iepevovTes .. εἰλα-
πινάζουσιν Od. 2. 56; ἄξεθ᾽ ὑῶν τὸν ἄριστον, iva ξείνῳ ἱερεύσω 14. 414,
cf. 8. 593; also δεῖπνον δ᾽ αἶψα συῶν ἱερεύσατε, ὅστις ἄριστος 24. 215;
so in Med., βοῦς ἱερεύσασθαι, oxen to slaughter for themselves, 19. 198:
—in 13. 24 the two senses are combined, τοῖσι δὲ βοῦν tépevoe..
Znvi.
sacrifice, i.e. murder, Philo 2.34.
Plat. ap. A. B. 100; so tepy, Anth. P. 7. 733.
Manetho ap. Syncell.
ε , ε ,
ἱερακιδεύς----ἰεροκηρυκεύω.
ἱερεύσιμος, ον, jit for sacrifice, Plut. 2. 720 C.
ἱερεύω, Ion. ἱρεύω Od. 14. 94., 17. 181., 19. 198., 20.351: Ion. impf.
To offer,
3. 20 consecrate or devote to a god, cited from Paus. :—to
tépews, w, 6, =iepeds, A. B. MB Oe ἀρχιέρεως.
ἱερή, 7, Ξεἱέρεια, (like βασίλη for βασίλεια), Ὁ. 1. πο. 2108: Att. ἱερά,
Cf. μελλιέρη, παριέρη.
ἱερήϊον, τό, Lon. for ἱερεῖον, Hom.
ἱερηΐς, δος, ἡ, Ξε ἱέρεια, Epigr. in Jac. Anth. P. t, 3. p. xcv.
Ἱερηπολίη, 7), v. sub ἱερᾶπολία.
tepyteta, ἱερητεύω, Ion. for ἱερατ--.
ἱερία, Ion, -ίη, v. sub ἱέρεια.
ἱερίζω, fo consecrate, purify, Hesych. 5. v. ayvirns.
tepts, (50s, ἡ, = ἱέρεια, a priestess, Plut. 2. 435 B.
ἱέρισσα, 77, = ἱέρεια, Eccl.
ἱεριστής, οὔ, 6, a purifier, Hesych. 6. conj. Kuster.
tepitis, 50s, 7, a suppliant, Aesch. (Fr. 83) ex Hesych., where the Mss.
Th
ἱερείτην for ἱερεῖτιν, i. e. --ἴῖτιν.
ἱερο-βοτάνη, 7, holy wort, a name of vervain, Lat. verbena, because
used in sacrifices, purifications, and as an amulet; in Diosc. 4. 61, ἱερὰ
βοτάνη, as synon. for περιστερεών.
tepoyhudéw, to engrave hieroglyphics, Horapollo 2.34: ἱ. τι 10 engrave
hieroglyphically, Eust. 632. 52.
tepoyAtducos, 7, dv, hieroglyphic: ἱερογλυφικά (sc. γράμματα), τά, a
mystic way of writing on monuments practised by the Egyptian priests,
Plut. 2. 354 F, Luc. Philop. 21, cf. Hermot. 44, etc.: these records were
copied on papyri in a different character (fepatixa), Clem. Al. 657; and
this again simplified, for common purposes, into the δημοτικά (Hdt. 2.
36), which Clem. calls the ἐπιστολογραφικὴ μέθοδος, v. Miller Archiiol.
d. Kunst ἃ 216:—the ἱρὰ γράμματα of Hdt. prob. comprehended both
the ἱερογλυφικά and ἱερατικά.
ἱερο-γλύφος, 6,=tepoyAvmrys, Procl. paraphr. Ptol. p. 251.
ἱερό-γλωσσος, ov, of prophetic tongue, Anth. P. append. 371.
tepo-yvwola, 7, knowledge of holy things, Dion. Ar.
ἱερο-γομφία, ἡ, (γόμφος I. 2) -εἱερογλυφικά, Synes. 114 C.
ἱερο-γραμματεύς, έως, ὅ, a sacred scribe, a lower order of the Egyptian
priesthood, who kept the sacred records, taught the forms and rites, and
took care for their observance, Luc. Macrob. 4, Joseph. c. Apion. I. 32,
Clem. Al. 657; ἱερὸς yp. in Luc. Philops. 34.
tepd-ypamros, ov, written on or in a temple, Eccl.
tepo-ypida, τά, representations of holy things, Wccl.; also tepoypa-
φέω, Eccl.
ἱερο-γράφία, ἡ, representation of holy things, Eccl. :—in pl. the Holy
Scriptures, Byz.
ἱερογράφικός, 7, dv, for the representation of holy things, γράμματα
2. of Holy Scripture, Eccl.
ἱερο-γράφος, 6, a writer of Holy Scripture, Eccl.
ἱερό-δακρυς, v, gen. vos, epith. of frankincense, with hallowed tears or
gum, Melannipid. (ap. Ath. 651 F) Fr. 1.
ἱερο-διδάσκἄλος, 6, a teacher of holy things, Vion. Ar.:—at Rome, the
Pontifex, Dion. H. 2. 73.
ἱερο-δόκος, ov, receiving sacrifices; or tepd-Sokos, received in temples,
Aesch. Supp. 363.
ἱερό-δουλος, 6, ἡ, a temple-slave, vewkdpor καὶ tep. Philo 2.420: esp.
of the votaries of Aphrodité at Corinth, Strabo 272; ν. E. Curt. Anecd.
Delph. p. 16 sq.
ἱερο-δρόμος, ον, v. sub ἱροδρ--.
ἱερο-εργός, dy, ν. ἱερουργόϑ.
ἱερο-θαλλής, és, blooming holily, Orph. H. 30. 17; Herm. --θηλήΞ.
ἱεροϑεσία, ἡ, divine institution; --θετέω, to institute sacred rites; and
πθέτηξ, ov, ὃ, (τίθημι) an ordainer of sacred rites, Dion. Ar.
ἱερο-θήκη, 7, a depository for holy things, sanctuary, Gloss.
ἱερο-θρησκεία, 7, divine worship, Edict. ap. Eus. H. E. 9. 7.
ἱεροθύσιον, τό, a place of sacrifice, Paus. 4. 32, I.
ἱεροθὕτέω, fo offer sacrifices, Heraclit. de Incredib. p. 82.
iepo-Ourns, ov, 6, a sacrificing priest, Paus. 8. 42,12. [Ὁ]
ἱερό-θὕτος, ov, devoted, offered to a god, icp. καπνός smoke from the
sacrifices, At. Av. 1265; iep. θάνατος devotion to death for one’s country
or any holy cause, Pind. Fr. 225 :—rd ἱερόθυτα sacrifices, Theopomp.
Hist. 79, Arist. Oec. 2. 20.
ἱερο-κατήγορος, 6, accuser of the saints, Eccl.
ἱερο-καυτέω, 20 sacrifice as a burnt-offering, A. B. 51 :—Pass. to be-
burnt as a sacrifice, Diod. 20. 65.
ἱεροκηρῦκεύω, fa be a ἱεροκῆρυξ, Inscr. Delph. in C. I. no. 4303 (#).
ch εροκῆρυξ----ἰεροσυλέω.
ἱερο-κῆρυξ, ὕκος, 6, the herald or attendant at a sacrifice, Dem. 1371.
16, Hermias ap. Ath. 149 E, Inscr. Att. in Ussing p. 63.
ἱερο-κόμας, 6, one who takes charge of a temple, Hesych.
ἱερο-κτόνος, 6, murderer of the saints, Eccl.
ἱερόλας, 6, = fepevs, Soph. Fr. 55.
ἱερό-ληπτοξ, ov, inspired, Manetho 4. 227.
ἱερολογέω, Ion. tpoA-, to discuss sacred thing's, Luc. 1). Syr. 26, E. M.
468. 14. II. to give the benediction, Eccl.
tepoAoyta, Ion. ἱρολογίη, 7, sacred or mystical language, Luc. Astrol.
10. ΤΙ. a benediction, Eccl.
tepo-oyos, ον, one who gives the blessing, Eust. Opusc. 64. 85.
tepo-pavia, 7, religious frenzy, tep. ἄγειν Clem. Al. 11.
ἱερο-μάρτυρες, οἱ, the Holy Martyrs, Eccl.
ἱερομηνία, 7, (μήν, μήνη) strictly, the holy moon, or the holy days of
the month, during which hostilities were suspended, ἱερ. Νεμέας, of the
Nemean games, Pind. N. 3.4; ἐν σπονδαῖς καὶ iep. Thuc. 3. 65, cf. 56;
tep. ἄγειν Dem. 710. τς etc.:—also ἱερομήνια, τά, Thuc. 5. 54.—Cf.
Buttm. Dem. Mid. p. 174, Herm. Pol. Ant. ὃ το.
ἱερομνημονέω, 20 be ἱερομνήμων, Ar. ΝΡ. 623, C. I. no. 1694.
tepo-pvqpev, ovos, 6, mindful of sacred things, ὅρκων Alciphro 2.
4. II. as Subst., 1. the sacred Secretary or Recorder
sent by each Amphictyonic state to their Council along with the mvAa-
yépas (the actual deputy or minister), Dem. 276. 22 sq., cf. Herm. Pol.
Ant. § 14; their names are given in Amphictyonic decrees, Inscr. Delph.
45, 46, etc., v. E. Curt.:—generally, a recorder, notary, Arist. Pol. 6. 8,
τ: 2. a magistrate who had the charge of religious matters, mini-
ster of religion, as at Byzantium, Decret. Byz. ap. Dem. 255. 20, cf.
Polyb. 4. 52, 4:—at Rome, the Pontifex, Dion. H. 8. 55.» 10. 57.
ἱερό-μυρτος, 7, = ὀξυμυρσίνη, Diosc. 4. 146.
tepo-pworTns, οὐ, 6, one who initiates in sacred things, Phot., Suid.
ἱερόν, τό, v. sub ἱερός τι. 2.
tepo-virys, ov, 0, a conqueror in the games, Luc. Hist. Conscr. 30.
tepo-vopos, 6, -εἱεροδιδάσκαχος, Dion. H. 2. 73.
tepo-voupnvia, 7, the feast of the new moon, Schol. Pind.
tepo-mapéxtys, ov, 6, the attendant of the sacrificing priest, Inscr. in
Boéckh 3. 689.
ἱερόπλαστα, τά, and --πλαστία, 7, = ἱερό-γραφα, —ypadia, Dion. Ar.
tepotrovew, to be a ἱεροποιός, to offer sacrifices, ὑπὲρ τῆς δημοκρατίας
Antipho 146. 39, cf. Plat. Lys. 207 D: c. acc., fep. εἰσιτήρια ὑπὲρ τῆς
βουλῆς Dem. 552. 2. ΤΙ. to sacrifice, τι Tzetz. Exeg. p.
113. 2. to make holy, Clem. Al. 71: to deify, Aristid. I. 191.
ἱεροποιΐα, 7, the fusction of ἱεροποιός, Joseph. A. J. 14. 10, 23.
ἱεροποιός, dv, (ποιέω) managing sacred rites: at Athens, the ἱεροποιοί
were den magistrates, one from each tribe, who took care that the victims,
etc. were without blentish, called also μωμοσκόποι, Dem. 47. 13, etc., cf.
Arist. Pol. 6.8, 19: the ἱεροποιοὶ τῶν σεμνῶν θεῶν were different, Dem.
552.6., 570.5, Dinarch. ap. E. M. 468, fin. ΤΙ, sacrificing,
Dion, H. 1. 40.
ἵερο-πομπός, 6, one who conveys the sacred tribute, cited from Philo.
lepo-mpemns, es, beseeming a sacred place, person or matter, holy, reve-
rend, Plat. Theag. 122 Ὁ, Luc.; ἱεροπρεπέστατος, Xen. Symp. 8. 40.
Adv. —1@s, Strabo 567, Berosus ap. Joseph. c. Apion. 1. 20.
ἱερο-πρόσπολος, 6, a sacred attendant, priest, Ptol. Tetrab. p. 159.
ἱερ-όπτηϑ, Ov, 6, one who divines by sacrifice, Lat. haruspex, Dio C. 52.
36., 64. 5, A.B.
ἱερό-ραβδος, poet. ἵρ--, ov, with sacred sceptre, Aesch. Supp. 248, Dind.;
Herm. Ἑρμοῦ ῥάβδον : both conjectural.
‘IEPO’S, 4, dy, also ds, dy in the phrase ἱερὸς ἀκτή Hes. Op. 595, 803,
Orac. ap. Hdt. 8. 77: Ion. and poet. tpés, 4, dv (v.sub fin.): Dor. ἱᾶρός
Inscr. Delph. in C. I. no. 1688. 20, etc. (cf. iépefa):—Sup. ἱερώτατος,
Ar. Eq. 582, Plat. Of, from, or for the gods, holy, hallowed, Lat.
sacer, Hom., etc.; ἱεροῖς ἐν δώμασι Κίρκης Od. το. 426; ἱερὸν γένος
ἀθανάτων Hes. Th. 21; ἱερὸν λέχος of Zeus, 57; ἱερὴ δόσις the gift of
God, 93; ἱερὸς πόλεμος a holy war, in punishment of sacrilege, a ‘ cru-
sade, Ar. Av. 556, etc. 2. of earthly things devoted or dedicated
to a god or to the service of one, holy, hallowed, consecrated, βωμός Il. 2.
305 ; ἱ. δόμος, of the temple of Athena, 6. 89; and often, ἱερὴ ἑκατόμβη
Il. 1. 99, 431, etc.; xdes Soph. O. C. 469; etc.:—ipd γράμματα, =iepo-
γλυφικά (q. v.), Hdt. 2.36; ἱρὸς λόγος Id. 2. 81, efc.; often in Att., ἕ,
ἄγαλμα, τρίπους, θᾶκος, Soph. O. T. 1379, Eur. Ion 512, etc.; χρήματα,
ποιήματα Plat. Rep. 568 Ὁ, etc.; &. τὸ σῶμα διδόναι, of one dedicated to
a god, Eur. Ion 1284; i. σώματα, of the ἱερόδουλοι, Strabo 272 ;—of
the Roman Tribunes, to express sacrosanctus, ἱερὸς καὶ ἄσυλος Plut. T.
Gracch. 14, 15, etc. :—iepds νόμος the law of sacrifice, etc., Dem. 525.
18 :—sometimes opp. to BéBy hos, as sacred to profane: but this in Att.
is more commonly expressed by ἱερὸς καὶ ὅσιος, v. sub dotost. 2. 3.
of any object in nature, which was held sacred to a deity, esp. of rivers,
Od, to. 351, Il. 11. 726, cf. Soph. Phil. 1215, Eur. Med. 410; so ἱεραὶ
βῆσσαι Od. 10. 275; ἱερὸν ἦμαρ κνέφας Il. 17. 455., 11. 194; φάος Hes.
Op. 337 :—hence, like θέσκελος, θεσπέσιος, etc., in the sense of won-
drous, marvellous, mighty, ἱερὸς ἰχθύς (Plut. explains this in the sense of
ὄ
727
ui. 2., 2.982 D) 1]. 16. 407; also ἱερὸν τέλος, ἱερὸς στρατός a glorious
band, Il. το. 56, Od. 24. 81; ἱερὸς dippos a splendid chariot, Il. 17. 464:
—after Hom., of the sea, ἱ. χεῦμα θαλάσσης Aesch. Fr. 178; ἱρὸν κῦμα
Eur. Hipp. 1206; κύματα Id. Cycl. 265; of rain, ὄμβρος Soph. O. T.
1428; δρόσοι Eur. lon 117:—in Theocr. 5. 22, οὐχ ἱερόν, no mighty
matter ! 4. of any country, island, city, etc. wzder a tutelary god’s
protection, Ἴλιος, Πύλος, Θήβη, Hom.; Τροίης ἱερὸν πτολίεθρον, Τροίης
ἱερὰ κρήδεμνα Od. τ. 2, Il. 16.100; of Athens once in Hom., Od. 11.
323; but often later, as Pind. Fr. 45, Soph. Aj. 1221, Ar. Eq. 1037; also
Σούνιον ἱρόν Od. 3. 278, ubi ν. Nitzsch. :—so also ἱερὸς κύκλος the circle
of the court wnder the protection of Zeus, 1]. 18. 5045 ἱερὴ ἐλαίη the
sacred olive of Athena, Od. 13. 372; tep. dAwat, ἄλφιτον, sacred to
Demeter, Il. 5. 499, etc.; so Δημήτεροϑ ἱερὸς ἀκτή (v. sub init.) :—Hom.
joins it with gen. of the divinity, ἄλσος ἱρὸν ᾿Αθηναίης, ἄντρον ἱρὸν Nup-
φάων Od. 6. 322., 13.104, 348; and this is afterwards a common con-
struction, as Hdt.1. 80., 2. 41, Eur. Alc. 75, Ar. Pl. 937, Plat. Phaed.
85 B, Xen. An. 5. 3, 13, etc.; cf. Wolf Lept. p. 289; less often c. dat.,
κριοί εἰσί σφι ipot Hdt. 2. 42, cf. Plat. Legg. 955 E. 5. of kings,
heroes, etc., from a notion of ‘the divinity that doth hedge a king,’
ἱεροὶ βασιλεῖς Pind. P. 5.131; so ἱερὴ ts Τηλεμάχοιο, ἱερὸν μένος ᾿Αλ-
κινόοιο Od.; ἱ. καὶ εὐσεβής, of Oedipus, Soph. O. C. 287: but ἄνθρωπος
t. in Ar. Ran. 652 is holy, i.e. initiated at the mysteries, 11. as
Subst., 1. ἱερά, lon. ἱρά, offerings, sacrifices, victims, often in
Hom.; ἱερὰ ῥέζειν, Lat. sacra facere, operari, Il. 1.147, etc.; ἔρδειν
Hes. Op. 3343 διδόναι Od. 16.184; ἀλλ᾽ 6 γε δέκτο μὲν ἱρά Il. 2. 420,
cf, 23. 207: rare in sing., ὄφρ᾽ ἱρὸν ἑτοιμασσαίατ᾽ ᾿Αθήνῃ 1]. 10. 571 :--
often also after Hom., θῦσαι ἱρά Hdt. 1. 59., 8.54, etc.; ποιεῖν 2. 63;
ai@ew Soph. Phil. 1033. b. after Hom. the inwards of the victim,
and so the auspices, τὰ ἱρὰ ov προεχώρεε χρηστά Hdt. 5.44; τὰ ἱερὰ
καλὰ ἣν Xen. An. 1. 8, 15; or, simply, τὰ ἱερὰ γίγνεται Ib. 2. 2,3: cf.
ddoBos, κἀλλιερέω. ce. generally, sacred things or rites, Lat. sacra,
Hdt. τ. 172., 4. 33; τῶν ἱερῶν καὶ κοινῶν μετέχειν Dem. 1300.
2. after Hom., ἱερόν, Ion. ἱρόν, τό, a temple, holy place, Hdt.
and Att.; sometimes of the building, as distinct from the τέμενος, Hdt.
2. 112, etc., cf. Valck. 6. 19, Ath. 595 C; but sometimes=dAgos, Hadt.
5. 119., 7.197; and distinguished from the ναός, as if=Tépevos, Thuc.
4.90, ubi v. Arnold. b. ἱρὸν τῆς δίκης a sacred principle of right,
Eur. Hel. 1002. III. special phrases, post-Hom., 11
proverbs,—iepd ἀγκύρα, i.e. one’s last hope, Luc. J. Trag. 51, Fug. 13,
Poll. 1. 93, Paroemiogr. p. 60, εἴς, :---λέγεται συμβουλὴ ἱερὸν χρῆμα
εἶναι, of the sacred duty of advisers, Plat. Theag. 122 A, cf. Ep. Plat.
321 C, Xen. An. 5.6, 4, Luc. Rhet. Praec. 1, Paroemiogr. p. 318 :---τὸν
ἀφ᾽ ἱερᾶς κινεῖν Alcae. 77; ν. γραμμή πι. 2. ἱερὸς ἰχθύς, a name
for the ἀνθίας, Arist. H. A. 9. 37, 6, cf. Ath. 282 E. 8. i. λόχος, ν.
Sub λόχος. 4. ἱερὰ νόσος, prob. the epilepsy, Hdt. 3. 33, Hipp.
Aér. 2913; also called μεγάλη, Ἡρακλεία, Foes. Oecon. Hipp. v. ἱερή :
also leprosy, Vales. Eus. H. E. 4. 19. 5. ἡ ἵἱ. ὁδός, the sacred road
to Delphi, dt. 6. 34, ubi v. Wess.; also that from Athens to Eleusis,
Cratin. Apam. 15, v. Paus. 1. 36, 3, Harpocr. 5. v.; and tha¥ from Elis to
Olympia, Paus. 5. 25, 7. 6. i. ὀστέον, os sacrum, the best bone of
the spine, Plut. 2. 981 D, Galen., etc. 7. ἡ ἱερά (sc. τριήρη5), of
the Delian ship, or one of the state-ships (Salaminia or Paralos), Dem.
50. I. 8. often in geography, ἱερὰ ἄκρα, in Lycia, Strabo 666; i.
ἀκρωτήριον, in Spain, C. St. Vincent, Ib. 106: ‘I. νῆσος, one of the
Liparean group, Thue. 3. 88, etc. :—é. dpos, in the Thracian Chersonese,
etc. IV. Ady. —pé@s, holily, Plut. Lye. 27. [1 by nature, and
always so in Att.: but Hom. lengthens it in arsi, metri grat., as in the
endings of hexameters, ἱερὸν ἦμαρ, ἱερὰ ῥέζειν, ἀλφίτου ἱεροῦ ἀκτή ;
and so later Ep.; so also ἴῃ ἃ lyric passage, Eur. Bacch. 160, and in the
compds. teparywyds, ἱεροθαλλής, iepdpwvos. Always τ in contr. form
ipds. This form, generally called Ion., is used in Ep. equally with ἱερός
as the metre requires: it is often found in the best Mss. of Att. Poets,
and has been adopted in Trag. dialogue by Dindorf, to avoid the use of
resolved feet, y. ad Aesch. Theb. 268; also in lyric passages of Comedy,
v. ad Ar. Eq. 301, where τῶν θεῶν ἱερὰς Exovra.., a dactyl for a
trochee, is inadmissible, Vesp. 308.]
Acc. to Curt. 614, the primitive notion is mighty (cf. signf. 1. 3), as
with ts, μένος, ἰχθύς, etc.; and thence divine, sacred : he refers to Sanskr.
ishiras (mighty, vigorous): cf. ἱέραξ.
ἱερο-σαλπιγκτής, 6, the trumpeter at a sacrifice, Poll. 4.87, Inscr.
ἱεροσκοπέομαι, Med. to inspect the victims, divine therefrom, Polyb. 34.
2,0; iep. μόσχῳ to divine by the entrails of a calf, Diod. τ. 0.
ἱεροσκοπία, ἡ, divination, Lat. haruspicina, Hipp. Acut. 384.
ἵἱερο-σκόπος, ov, inspecting victims: a diviner, Lat. haruspex, Dion, H.
2. 22 ; tep. θέμις Orph. H. 1. 23.
ἱερο-στάτηϑ, ov, 6, an officer, governor of the temple, Lxx.
ἵἱερο-στολικά, τά, a poem on sacred dresses, Suid.
ἱερο-στολιστής, οὔ, 6, (στολίζω) =sq., Porphyr. de Abst. 4. 8.
ἱερό-στολος, 6, an Egyptian priest who had charge of the sacred vest-
ments, Plut. 2.351 B, ubi ν. Wyttenb.
iepootAéw, to vob a temple, commit sacrilege, Ar. Vesp. 845, Antipho
728
130. 22, etc. IT. c. acc., ἱερ. τὰ ὅπλα to steal the sacred arms,
Dem. 1318. 27, cf. Lycurg. 167. 16; but tep. τὰ ἱερὰ to rob or plunder
the temples, Polyb. 31. 4, 10.
ἱεροσύλημα, aos, τό, sacrilegious plunder, Lxx: sacrilege, Hesych.
ἱεροσύλησις, ews, ἡ, temple-robbery, sacrilege, Diod. 16. 14.
ἱεροσύῦλία, 7, =foreg., Xen. Apol. 25, Plat. Rep. 443 A, etc.
ἱερόσῦλος, 6, (συλάω) a temple-robber, a sacrilegious person, Lat.
sacrilegus, Ar. Pl. 30, Lysias 185. 13, Plat. Rep. 344 B, etc. 1
of things, got by sacrilege, παροψίδες Eubul. ᾿Αμαλθ. τ. 4.
ἱερο-τελεστής, οὔ, ὃ, -εἱερομύστηΞ, of Christ, Dion. Ar.
ἱεροτελεστία, ἡ, the solemnisation of sacred rites, Suid., Byz.
ἱεροτελεστικός, 7, Ov, fit for solemnising rites, Eccl.
ἱερό-τευκτος, ov, built for sacred rites, oikos Eccl.
ἱερότηξ, 7770s, 6, holiness, Lat. sanctitas, as a title, Tzetz.
ἱερό-τροχος, ov: ἅρμα iep. a sacred car, Orph. H. 13.2.
ἱερουργέω, fo perform sacred rites, Philo 2. 94, etc.:—c. acc., f. τὸ
εὐαγγέλιον to minister the gospel, Ep. Rom. 15.16; fep. σωτηρίαν τινός
Greg. Naz.: so in Med., ἱερουργίας ἱερουργεῖσθαι Plut. Alex. 31 :—Pass.,
ἱερουργούμενοι βωμοί Porphyr. IL. 20 sacrifice, ζῷα Ammon.
p- 1323; τὰ ἱερουργηθέντα Hdn. 5. 5.
ἱερούργημα, aos, τό, --54., Joseph. A. J.8. 4,5
tepoupyia, ἡ, religious service, worship, sacrifice, Hdt. 5. 83 bis (where
the Ion. ἱροεργίαι, not ἱροργίαι, must be restored), Plat. Lege. 774 E, etc.
tepoupyos, 6, (*pyw) a sacrificing priest, Call. Fr. 450 (in Ep. form
iepoepyés), Ammon. p. 92.
ἱεροφαντέω, fo be a ἱεροφάντης, Luc. Alex. 39. II. trans. 20
expound as a hierophant, Heraclid. All. 64 :—Pass., τοὺς ἱεροφαντηθέντας
λογισμοὺς θεοῦ inspired, Philo 1. 194.
ἱεροφάντης, Ion. ip-, ov, 6, (paivw) teaching the rites of sacrifice and
worship, like ἱερομνήμων : esp. the presiding ox initiating priest at Eleusis,
Lys. 103. 21, Isae. 64, 18, Plut. Alcib. 33; of Demeter and Persephoné
in Sicily, Hdt. 7. 153 :—at Rome, the Pontifex Max., Dion. H. 2. 73., 3-
36, Plut. Num. 9 :—Fem. ἱερόφαντις, vos, Id. Sull. 13, C. I. nos. 432,
435-
ἱερο-φαντία, ἡ, the office of hierophant, Plut. Alcib. 34, Clem. Al. 564.
ἱερο-φαντικός, ἡ, ov, of a ἱεροφάντης, στέμμα Luc. Alex. 60: βίβλοι
iep. the Roman Libri pontificales, Plut. Num. 22. Ady. —«@s, Luc.
Alex. 39.
ἱερο-φάντρια, 7, fem. of ἱεροφάντης, Hierophantriae in a Lat. Inscr. in
Gruter. p. 309 :—for fepdpaytis, v. sub ἱεροφάντηϑ.
ἱερο-φάντωρ, opos, 6, = ἱεροφάντης, Julian. ap. Suid.
ἱερο-φουτάω, zo visit temples, Ptol. Tetrab. p. 158. 20.
ἱερο-φόρος, ov, v. icpap-.
ἱερο-φὕλάκιον, τό, a place for sacred vessels, Dion. H. 2. 70.
ἱερο-φύλαξ, poet. ip—, ἄκος, 6, a keeper of a temple,=vaopvaraé, Lat.
aedituus, Eur.1.T. 1027, as restored by Markl.; in Dion. H. 2. 73 it ex-
presses the Lat. pontifex.
ἱερό-φωνος, ov, with sacred voice: in Phot. and Suid., prob. f. 1. for
HEepopwvos: cf. ipepdpwvos.
ἱερό-χθων, 6, ἥ, of hallowed soil, Anth. P. append. 50. 27 (in form
ἱρόχθων). :
ἱερο-Ψψάλτης, ov, 6, a singer in the temple, Antioch. ap. Joseph. A. J. 12.
3, 3:—a holy singer, psalmist, Eccl.
ἱερό-ψῦχος, ov, of holy, pious soul, Joseph. Macc. 17.
ἱερόω, (ἱερός) to hallow, consecrate, dedicate, Plat. Legg. 771 B; pf.
pass. ἱερῶσθαι Thuc. 5. 1.
ἱέρωμα, τό, a thing consecrated, Lxx.
_ ἱερωνυμέω, fo call by a holy name; tepwvupia, ἡ, a boly name, Eccl.
ἱερώνῦμος, ον, (ὄνομα) of hallowed name, Luc. Lexiph. το.
ἱερωστί, Ion. ἱρωστί, Adv. ix holy sort, piously, Anacr. 140.
ἱερωσύνῃ, lon. tp—, ἡ, che office of a ἱερεύς, priesthood, Hdt. 3. 142, and
Att.: ἱερωσύνης μετασχεῖν Dem. 1376. 18 :—in plur. priestly services,
sacrifices, Schol. Ar, Pax 923.—V. sub κληρύω 1. 3. 2. a priest’s
encome, Hdt. 4. τότ.
ἱερώσυνος, 7, ov, priestly : τὰ ἱερώσυνα the priest's share of the sacrifice,
or, the parts offered, Ameips. Kovy. 3, A. B. 44.
Keats, ews, 7, (εἶμι) a going, a word coined by Plat. Crat. 426 C.
Leos, ews, 77, (ἴη μι) a throwing, E. M. 469. 23.
tev, an ironical exclamation, whew! Lat. bui! Ar. Vesp. 1335.
ἱζάνω, Acol. ἱσδάνω, (ζω), I. Causal, to make to sit, ἵζανεν
εὐρὺν ἀγῶνα Il. 23. 258. II. intr. 20 sit, Lat. sedere, ἐν τῷ
[κλισίῳ) - ἵζανον Od, 24. 209, cf. Sappho 2. 3: 20 settle, οὔ μοι ἐπ’
ὄμμασι νήδυμος ὕπνος ἱζάνει Il. το. 92; % δρόσος ἱζ. ἐπὶ δόνακας
Philostr. 750. 2. of soil, 20 settle down, sink in, Lat. sidere, Thuc.
2.76; cf. ἵζω sub fin., ἵζημα.
pen ξ ἐπ down, sinking, γῇ ipa λαμβάνει Strabo 58, 102,
Ἰ : 2. of language, a bathos, opp. to ὕψος, Longin. 9. 13.
ἵζω, (Dor. todo (€p-) Theocr. 5. 97), imperat. ἵζε (not ἵζε) Od. 24.
393, Eur.: impf. ἴζον Il., Eur., Ion, ἵζεσκον Od. 3. 409 : aor. εἶσα Hom.,
v. infra 1; (these are the only tenses in Hom.) :—fut. ἱζήσω (bp-)
Cyrill.: aor, ἵζησα Die C. 50, 2., 58, 5, ete. ; pf, ἵζηκα Galen—Med.
e , ef
LEPOTVANMA—U [te
and Pass., v. infra 1, m1, and v. ἕζομαι. Mostly in Poets and late Prosé,
the Att. Prose form being καθίζω. (For the Root, v. sub ἕζομαι.) Tg
Causal, to make to sit, seat, place, μή μ᾽ és θρόνον ἷζε 1]. 24. 553 ; βουλὴν
i¢e (Aristarch. βουλή) Il. 2. 53; ἵζει μάντιν ἐν θρόνοις Aesch. Eum. 18.
The Epic aor. εἷσα is always causal (as in the compds. ἐφεῖσα, καθεῖσα),
εἷσεν ἐν κλισμοῖς, κατὰ κλισμούς, ἐπὶ θρόνου, és δίφρον, és ἀσάμινθον
Ηοπι.; τοῦτον εἷσεν és τὸν θρόνον Hdt. 3. 61 ; εἷσέ μ᾽ ἐπὶ βουσί set me
over the oxen, Od. 20.210; σκοπὸν εἷσε set as ἃ spy, Il. 23.359 ; λόχον
εἷσαν laid an ambush, Il. 4. 392; εἷσεν ἐν Sxepin settled [them] in
Scheria, Od. 6. 8, cf. Il. 2.549; imperat. εἶσον Od. 7. 163; part. ἕσας Od.
10. 361., £4. 280; ifffin. ἕσσαι Pind. P. 4.486; rare in Att., σὺ yap νιν
cioas és τόδε for thou didst bring it to this, Soph. O. C. 712 (ina chorus) ;
cf. καθίζω. Post-Hom. writers more often use the Med. εἱσάμην in the
sense of ἱδρύω, to set up and dedicate temples, statues and the like in
honour of gods, Theogn. 12, Hdt. 1. 66; part. εἱσάμενος Thuc. 3. 58,
Plut. Them. 22; fut. εἴσομαι Ap. Rh. 2. 807 :—for Od. 14. 295, v. sub
ἐφίζω. II. intr. 20 sit, sit down, Lat. sedere, Il. 2. 96, 792, εἴς. ;
iCey ἐν μέσσοισι he sat in the midst, Il. 20. 15; iCew és θρόνον Od. 8.
469, Hdt. 5. 25, cf. Valck. 8.71, Soph. Ant. 999, Plat. Tim. 53 A; also
iCew ἐπὶ θρόνου Il. 18. 422, cf. Od. 17. 339; ἐπὶ λίθοις Od. 3. 409; ἐπ᾽
ἄκριας ἠνεμοέσσας τό. 365: but i¢. ἐπὶ δεῖπνον to sit down to dinner,
Od. τό. 365, Hadt., etc.; 50 ἵζ. ἐπὶ κώπην Ar. Ran. 199; ἐπὶ κώπᾳ πηδαλίῳ
τε Eur. Alc. 441 :—c. acc. loci, ἵζειν θρόνον Aesch. Αρ.. 982 ; ἕδρας Eur.
Rhes. 512; βωμόν lon 13143 v. infra mm. 1, καθίζω τι. 2. to sit
still, be quiet, h. Hom. Merc. 457. III. the Pass. is also freq.
in signf. 11, fo sit, Il. 3. 162; ποτὲ βωμόν Od. 22. 334: to lie in ambush,
Il. 18. 522 :—and this is far most freq. in Hdt., ἵζεσθαι ἐν τῷ Τηυγέτῳ
or és τὸ Τηύγετον 4. 145, 146; ἐν τῷ Ἰσθμῷ or ἐς τὸν Ἰσθμόν 8. 71;
és ἱρόν 711.199; ἐπὶ τὸν ὄχθον 4. 203; so in Att., ἐν γνῷ ἵζεσθε
Aesch. Supp. 224; és θράνους Eur. Ion 1618 :—c. acc., ἵζεσθαι κρήνας
Id. I. A. 142. 2. of things, Zo settle down, sink, Lat. sidere, ἣ νῆσος
ἱζομένη Plat. Tim. 25 C:—and in Act., metaph., iCew eis ὀχετὸν das
Pind. O. το (11). 46.
iq, io! exclam. of joy, in, in, in, Ar. Pax 195; ἰὴ παιών Ib.4533; ἰὴ
παιῆον Call. h. Ap. 21, 97, 103; ἀλαλαὶ ἰὴ marnwy Ar. Lys. 1291 ;
intos. 2. of grief, Aesch. Pers. 1003, Supp. 115; ἰώ, im Id. Ag.
1485 :—hence ἰήλεμος. [1 regularly; yet also Ar. Pax |.c.: οἵ, ἰώ.]
iq, 7, lon. word, a voice, sound, Orac. ap. Hdt. 1. 85.
ἰηδών, dvos, ἡ, (iaivw) joy, formed like ἀλγηδών, Hesych.
ἰη-θενέω, to be in sorry plight, formed like εὐθενέω, Hesych.
ἰήθεος, f.1. for ἠΐθεος, Dind. Soph. O. T. 18.
intos, a, ov, also os, ov, (in) wailing, mournful, sad, ἰήϊοι κάματοι Soph.
O.T.174; inios Bod, “γόος a wail, lament, dirge, Eur. Phoen. 1036, El.
1210, II. epith. of Apollo (cf. #ios), the god invoked with the
cry in or ἰὴ παιών (v. sub in), Aesch. Ag. 146, Soph. O. T. 154, 1096,
Ar. Vesp. 874, cf. Ap. Rh. 2.702 sq. (Not from ἰάομαι, the Healer ;
nor (written i7jios) from inpu, the Archer ; cf. Ἑὔϊος.)
ἰήκοπος, ov, in Aesch. ap. Ar. Ran. 1265, ἀνδροδάϊκτον ἀκούων in-
κόπον, Heath’s reading in, κόπον is now generally received ; cf. Cho. 860.
ἴηλα, v. sub ἰάλλω.
indepos, indepifo, ἰηλεμίστρια, Τηλυσός, Jon. for ἰαλ--.
ἴημα, Ion. for ἴαμα.
type, ins, ἵησι, 3 pl. idor Att., ἱεῖσι Hom., Hdt.; imperat. ἵει Il. 21.
338, Eur. El. 594; subj. i@; opt. ἑείην (also ἀφ-ίοιμι, Xen, Hell. 6. 4, 3):
inf, ἱέναι; part. eis; (also μεθ-ιεῖς, --ιεῖ, συν-ιοῦσι as if from ἱέω ;
whence also imper. ἵει, v. supra; inf. ovy-vely Theogn. 565: further, as
from tw, 3 sing. pres. ἵει Ap. Rh. 4. 634, imper. ξύν-ιε, —tere Theogn.
1240, Ar. Pax 603) :—impf. 3 sing. “7 Il. 1. 479, 3 pl. ἵεσαν Eur. Bacch.
1099, ley Il. 12. 33, ξύν-ιεν (vulg. -voy) 1. 273; (also tes, Ar. Vesp. 355,
Ion. ἵεσκε (ἀν--) Hest Th. 157; as if from téw): for other irreg. forms,
v. sub ἀν--, ap-inue.Fut. ἥσω Il., Att—Aor. I ἧκα, Ep. ena, only
used in Indic., Il. 5.125., 1.48, but mostly in compds. (cf. ἀν--, ἀφ--,
ἐν--, καθ--, μεθ--, συν-ίημι) : aor. 2 ἣν never used in Indic., except in
compds., and then never in sing.; 3 sing. subj. joe (al. ἥσει) 1]. 15. 3593
inf. εἶναι Ar. Ran. 133.—Pf. eixa, only in compds. (ἀφ-- , παρ-). Med.,
pres. tear, impf. ἱέμην (which are sometimes written ἴεμαι, ἰέμην, as if
Med. of εἶμι to go, Buttm, Ausf. Sprachl. 1. p. 554, Spitzn. Il. 12. 274),
Il. 1. ο., Od. 22. 304, Att—Aor. I ἡκάμην (only in compds. προσ--, mpo-).
Aor. 2 εἴμην, Ep. and Ion. ἕμην, of which we find εἶτο (€p-), ἀφ--, Soph.
Phil. 619, Xen., ro (συν-) Od. 4.76, ἕντο Il. 9.92, etc.; imper. ἕο
(éé-) Hdt. 5. 39, οὗ (ἀφ--) Soph. O. T. 1521; subj. Guar (συν- 1]. 13.
381; opt. εἵμην (dp-) Ar. Av. 628, or οἵμην (προ--) Plat. Gorg. 520 C;
inf. ἕσθαι (mpoo—) Ar. Vesp. 7423; part. ἕμενος (mpo-) Isocr., etc.—Pass.,
fut. ἐθήσομαι (ἀν--) Thuc. 8. 63: aor. εἴθην (only in compds. ap-, καθ--,
map-): pf. εἶμαι (only in compds.; 3 pl. ἀν-έωνται Hdt. 3. 165, ἀφ-
έωνται in N..T.); plgpf. εἵμην ;—both only in compds. of the Pass. and
Med. Hom. has only pres., impf., and 3 pl. aor. 2 med. ἕντο. In general
conjugation, ἵημε agrees with 7i@7yc.—Many of the tenses, as has been
stated above, occur only in compos.: and many varieties are peculiar to
special compds., as Ep. fut. dvéow, aor. 1 ἄνεσα, pf. ἀνέωνται, to ἀνίημι,
impf, ἠφίουν, pf, ἀφξωνται to ἀφίημι, etc, (Causal of εἶμε : cf, Sanskr,
Ὡηνα----ἰθύνω,
i, ya (ire).) [The first syll. is short in Horn. and Ep., long in Att.: yet
even in Hom. sometimes 7 metri grat., e. g. vec Il. 3. 221, etc. ; ἱεῖσαι
Οἀ. 12. 192; so in inf. ἱέμεν, ἱέμεναι, part. ἱέμενοβ, and in other forms
which cannot otherwise stand in the hexam., as ἀν-ίετε. Reversely,
ἵ sometimes in Att., ἵησι Aesch. Theb. 310, tévta Ib. 493, ζἵείς, ἱεῖσα
Eur. I. T. 298, I. A. 1101, Hec. 338; ἱεῖσαν Supp. 281; and even
in Com,, υνϊἴημι Ar. Av. 946, Strat. Bow. 1; teis vy. Meinek. Com.
4. 652.]
Radical sense: 20 set a going, put in motion, being the Causal of
εἶμι to go, ἧκα φέρεσθαι (cf. infra 3), Od. 12. 442; so ἱ. πόδα Eur. Rhes.
798; χέρας Anth. P. 6. 220.—This sense passes into various shades of
signf. ; 1. to send, esp. of living beings, τίς yap σε θεῶν ἐμοὶ
ἄγγελον ἧκε 1]. 18.182; Αἰνείαν .. ἐξ ἀδύτοιο ἧκε 5.512; of omens
sent by the gods, τοῖσι δὲ δεξιὸν ἧκεν ἐρωδιόν το. 274, cf. 2. 300.» 8.
247: ἔλαφον εἰς ὁδόν Οἀ. το. 158; ἱέναι τινὰ πέτρας ἄπο to throw
him off .., Eur. H. F. 320, cf. Soph. Tr. 273 :—of things, ἔκμενον οὖρόν
τινι Il. 1.479; σέλας, τέρας, ἐέρσην, etc., Hom. 2. of sounds, fo
send forth, utter, ὅπα 1]. 3. 152, Od. 12.192; ὄπα ἐκ στήθεος, ἔπεα 1]. 3.
221, 222; φωνήν Hdt. 1.57; Ἑλλάδα γλῶσσαν ἱ. to speak Greek, Id. 9.
16; Δωρίδα γλῶσσαν Thuc. 3.112; φωνὴν Παρνησίδα Aesch. Cho.
563; δύσθροα βάγματα Id. Pers.635; θρῆνον ἐκ στήθεος Id. Theb.
865; μέγαν κωκυτόν Soph. Aj. 851, etc.; but πᾶσαν γλῶσσαν i. to let
loose every kind of speech, Id. El. 596; so πᾶσαν (τὸ λεγόμενον) φωνὴν
igvra Plat. Legg. 890 D; ἀλόγως τὸ στόμα... ἱέντες, i.e. speaking
nought, Soph. O. C. 133; and ἧκε is used absol. (sub. φωνήν) by Plut. 2.
973 Ὁ, Wytt. Ep. Crit. p. 253 :—of instruments, ἄλλα μέλη τῶν χορδῶν
ἱεισῶν Plat. Legg. 812 D. 3. to send forth, throw, hurl, like ἐφιέναι,
λᾶαν, βέλος, δόρυ, etc., Od. g. 538, Il. 4.498, etc.; ἧκε φέρεσθαι threw
him headlong (cf. βῆ δ᾽ ἰέναι, etc.), Il. 21.120; c. gen. pers. to throw
or shoot at one, ὀΐστόν Tivos 1]. 13. 650, cf. Soph. Α]. 154; ἐπ᾿ ἀλλήλοις
ἵεσαν βέλεα Hes. Th. 684; so Pind., etc.:—also like βάλλειν, c. dat.
instrumenti, ἵησι τῇ ἀξίνῃ he throws [at him] with his axe, Xen. An. I.
5,12; and so may be taken the words, δίσκοισιν τέρποντο καὶ αἴγα-
venow ἱέντες Od. 4.626., 17.168 :—but the acc. is often omitted, so
that ἵημι sometimes seems intr., to throw, shoot, burl, Od. 8. 203., 9. 499;
- Il. 2. 774.. 17.515, etc.: also in Prose, Plat. Theaet.194 A, Xen. An. 3.
4,173 τῶν μεγάλων ψυχῶν ἱείς shooting at great spirits, Soph. Aj. 154 ;
ἐπὶ σκοπόν at a mark, Xen. Ages. I. 25. 4. of water, 20 let flow,
let burst or spout forth, ῥόον 11.12.25; “Agios .. ὕδωρ ἐπὶ γαῖαν ἵησι 21.
158; ῥέος Aesch. Pr. 812; also seemingly intr., ποταμὸς ἐπὶ γαῖαν inow
[sc. ὕδωρ] the river pours over the land, Od. 11. 239; so κρήνη inow 7.
130 :—of tears, 10 let fall, δάκρυα 16. 191, cf. 22. 84, Il. 12. 205 :—of
fire, ἵει νᾶμα παμφάγου πυρός Eur. Med. 1187, cf. Aesch. ὙΠΕΡ.
493. 5. to let fall, κὰδ δὲ κάρητος ἧκε κόμας she let her hair
jiow down from her head, Od. 6.231; ἐθείρας ἵει ἀμφὶ λόφον Il. 19.
383., 22.316; ἐκ δὲ modotiy ἄκμονας ἧκα δύω I let two anvils hang
from his two legs, Il. 15.19; ἐκ δ᾽ ἄρα χειρὸς φάσγανον ἧκε χαμᾶζε
Od. 22. 84; so in Att., αὑτὸν ἱέναι ἀπὸ τοῦ τείχους Ar. Vesp. 355;
ἧκαν ἑαυτούς let themselves go, Xen. An. 4. 5, 18; but αὑτὸν i. ἐπί τινα
rushed upon him, Plat. Rep. 236 Β. 6. generally, to put, ἐν δέ τε
φάρμακον ἧκε Od. το. 317 (cf. ἐνίημι). II. Med. 20 send one-
self, hasten, often in part. with Advs., οἴκαδε, ἔρεβόσδε, πρόσω ἱέμενος
hastening, Hom.; ἱέμενος Τροίηνδε Od. 19.187; so ἵεσθαι κατά τι, πρός
or ἐπί τινα Hat. 2. 7ο., 6. 112., 9.78; and in Att., ter’ εὐθὺ πρὸς λέχη
Soph. O. T. 1242; εἰς ὄρεα Eur. Bacch. 140; absol., ἱέμενος ῥεῖ Plat.
Crat. 419 E, etc. 2. metaph. ¢o be set upon doing a thing, to desire
to do it, c. inf., ἵετο yap βαλέειν 1]. 16. 383; βαλέειν δέ E ἵετο θυμός
Il. 8. 301, cf. 13. 386; also ἵετο θυμῷ 2. 580, εἴς. : often in part., ἱέμενός
περ eager though he was, Od. 1. 6, etc. :—c. gen. to be set upon a thing,
to long for, in part., ἱέμενοι πόλιος, viens Il. 11. 168., 23. 271, cf. Soph.
Tr. 514; ἱέμενος ποταμοῖο ῥοάων looking after, Od. το. 529, cf. Nitzsch
Od. 1. 58. 3. the 3 pl. aor. 2 med. ἕντο is used by Hom. only in
the freq. phrase ἐπεὶ πόσιος καὶ ἐδητύος ἐξ ἔρον ἕντο when they had put
away the desire of meat and drink, i.e. eaten and drunk enough, Virgil’s
postquam exempta fames epulis. Some would take in the same sense 1].
19. 402, ἐπεί x’ ἑῶμεν πολέμοιο, but v. sub voc. ἑῶμεν.
ἴηνα, aor. I act. from iaivw, Hom.
ἼἸηπαιήων, 6, epith. of Apollo, from the cry ἰὴ παιάν, h, Hom. Ap.
272: a hymn sung to him, h. Hom. Ap. 500, 517. [T]
ἰηπαιωνίζω, f. iow, to cry in παιών or παιάν ! Ar. Eq. 408.
ἴῃσι, Ep. 3 sing. subj. pres. of εἶμι.
ἰήσιμος, ἴησις, Ion. for ἰασ--.
Ἰησοῦς, ov, (dat. οἵ, Lxx, but οὔ, N. T.), Jesus; Greek form of the
Hebrew Joshua or Fehoshua.
ἰήτειρα, ἰητέον, ἰητήρ, ἰητόριον, intpés, etc., Ion. for ἰατ--.
ἰθαγενής, ές, poet. ἰθαιγ-, ν. Lob. Phryn. 648: (ἰθύς, yévos) born in
lawful wedlock, legitimate, με ἶσον ἰθαιγενέεσσιν (sc. viots| ἐτίμα, said of
a νόθος, Od. 14. 203; noble, Alex. Act. ap. Parthen. 21. 2., 14. 3. 2.
genuine; of a nation, from the ancient stock, like αὐτόχθων, opp. to
ἔπηλυς, ἰθ. Αἰγύπτιοι Hat. 6.53, cf. Aesch. Pers. 306; ἰθ. κύημα, opp-
to an abortion, Hipp, 618., 654.11; ἰθ, vdros, ζέφυρος, real, genuine,
729
Arist. Meteor. 2.6, 123 0. χρύσιον Clem. Al. 342. II. of some
mouths of the Nile, zaturally formed, original, opp. to ὀρυκτά, Hat. 2.
17. [vin Od.]
ἰθαίνω, 20 warm: to cheer, Hesych.
Waxy, ἡ, Ithaca, the home of Ulysses, an island on the West coast of
Greece, Hom, passim :—hence he is called Ἰθάκησιος, ὁ, ax Ithacan, 1].
2.184, Od. 2. 24, etc.— T0axnvde, to Ithaca, Od. 16. 322; --θεν, from
it, Q. Sm. 7. 187.—On the question whether the modern Thiaki is
Homer's Ithaka, v. Nitzsch Od. 9. 25, praef. p. xviii sq.
iapds, a, dv, in Hesych., ἰθαραῖς: ταχείαις, κουφαῖς, ἱλαραῖς, καλαῖς,
καθαραῖς ; last sense in Anth. P.15. 22, 10, xpavay ἰθαρᾶν νᾶμα.---ἴθαρ,
which Hesych. expl. by ev@éws, is merely the Homeric εἶθαρ.
ἰθέά, ἰθεῖαν, ἰθέως, v. sub ἰθύς.
ἰθή, 77, = εὐφροσύνη, Hesych.
ii, imperat. of εἶμι, come, go, begone, Hom. TI. like ἄγε, as
Ady. of encouragement, come! well then! Il. 4.362. [10]
ἴθμα, aros, τό, (εἶμι) a step, motion, πελειάσιν ἴθμαθ᾽ ὁμοῖαι 1]. 5. 778,
cf. h. Hom. Ap. 114, Call. Cer. 59.
Opis, 6, an eunuch, Jac. Anth. P. p.175.
ἰθύ, v. i@vs sub fin.
ἰθυ-βόλος, ov, straight-hitting, ἀκόντιον Apollod. 3.15: straight, Byz.
i0U-ypappos, ov, rectilinear, Byz.
ἰθυ-δίκης, ov, 6, giving right judgment, Hes. Op. 228, opp. to δωρο-
φάγος, Ib. 219, cf. Anth. Plan. 4. 35. [76]
ἰθύ-δἴκος, ον, Ξε ἔοτερ., Anth. P. 8.135, append. 151.
ἰθυδρομέω, fo run siraight, Byz.
ἰθυ-δρόμος, ov, straight-running, πρίων Anth. P. 6.103. [7]
ἰθύ-θριξ, τρῖχος, 6, 77, straight-haired, opp. to οὐλόθριξ (woolly-haired),
Hdt. 7. 70, Hipp. Epid. 1.955. [10]
ἰθῦύ-κέλευθος, ov, straight-going, Nonn. Ὁ. 15.364. [1]
ἰθυ-κρήδεμνος, ov, epithet of ships in Pamphos ap. Paus. 7. 21, 9,
prob. with sails set.
ἰθυ-κτέανος, ov, slender, taper, δένδρον Hesych.: cf. εὐκτέανος 2.
ἰθυκτίων, v. sub ἰθυπτίων.
ἰθυ-κυφής, és, v. 1. in Hipp. for sq.
ἰθύ-κυφος, 7, ov, a difficult word used by Hipp. Art. 810, 842, etc., of
the curvature of the spine; which as a whole is said to be ἰθυσκόλιος,
the lower part being i@vAopdos, and the upper ἰθύκυφος. The prob.
meaning of these words is, curved in one direction, but straight in another,
i.e, curved on a side-view, but straight as seen from front or back :—
ἰθύκυφος therefore will be (of the spine) curved outward and backward,
while ἰθύλορδος is curved inward and forward: v. sub kupés—This
seems to be Galen’s explanation. [Prob. «v, as in Ku@és.]
ἰθύ-λορδος, 7, ov, v. sub ἰθύκυφος.
ἰθύμᾶχέω, fo fight fairly, τινί Nicet. Ann. 19.3. [i]
ἰθυμᾶχία, ἡ, a fair, stand-up fight, Hdt. 4.102, 120. [1]
ἰθῦ-μάχος, ov, fighting fairly and openly, Simon. 139 (al. ed6-).
ἴθυμβος, 6, a Bacchanalian dance, Poll. 4. 104, Hesych., Phot.
ἰθύ-νοος, ov, honest, Paul. Sil. Ecphr. 601. [τ]
ἴθυνσιϑ, ews, ἡ, -- εὔθυνσις, a guiding, directing, Hipp. 86 F.
ἰθύντατα, Adv., Sup. from ἰθύς, Il. 18. 508.
ἰθυντήρ, jpos, 6, a guide, pilot, Ap. Rh. 4. 209, 1260, Anth. P. 15.
21; πυρός, i.e. Hephaistos, Coluth. 54 :—as Adj., ἰθυντῆρι νόῳ Nonn.
HOS Τὴ: 22. [με]
ἰθυντήριος, ον, directing ; ν. 1. for εὐθυντ-- in Aesch. Pers. 764.
ἰθυντής, οὔ, -- ἰθυντήρ, Hesych.; so ἰθύντωρ, opos, 6, Orph. Arg. 122,
Nonn. [1]
ἰθύνω, Ion. impf. ἰθύνεσκον Q. Sm.:—aor. ἔθυνα Od. 23. 197 :—Med.,
v. infra 2: aor. ἰθύνασθαι Q. Sm. 14. 500 :—Pass., aor. ἰθύνθην 1]. :/ pf.
ἴθυμμαι Dion. P. 341, ἀπ-ίθυνται Hipp. 756D. Ion. and Ep. for εὐθύνω
(used now and then in Trag., but seldom without a v. 1. εὐθυν--), to make
straight, straighten, ἐπὶ στάθμην ἴθυνεν by the rule, Od. 5. 245., 17. 341.»
21.44, 121., 23. 197.—Pass. to become straight or even, τὼ δ᾽ ἰθυνθήτην
of horses yoked abreast, Il. 16. 475. 2. to guide in a straight line,
immovs τε καὶ ἅρμ᾽ ἰθύνομεν (Ep. for —wyev) let us drive them straight,
Il. 11.5285 νῆα θοὴν ἰθύνει [the pilot] keeps it straight, 1]. 23.317; τὴν
δ᾽ ἄνεμός τε κυβερνήτης τ᾽ ἴθυνεν Od. 11. 10, etc.; ἴθυνεν δόρυ [i. e.
ναῦν], Aesch, Pers. 411; ἰθ. δρόμον, κῶλον Eur. Hipp. 1227, Or. 1016 ;
πώλους Id. Phoen. 179; βέλος δ᾽ ἴθυνεν ᾿Αθήνη she sped it straight, 1]. 5.
200, cf. Aesch. Fr. 205 :—Med. to guide or steer for oneself, of missiles,
ἐπ᾽ ᾿Αντινόῳ ἰθύνετο πικρὸν ὀϊστόν aimed his arrow straight at.., Od.
22.8; πηδαλίῳ ἰθύνετο [sc. νῆα] Od. 5.270, cf. Hes. Sc. 324; c. gen.,
ἀλλήλων ἰθυνομένων .. δοῦρα as they drove their spears straight at each
other, Il. 6.35 cf. ἰθύς as Adv. :—Pass., of a boat, to be guided, steered,
Hdt. 1. 194. 8. to guide, direct, rule, Ζεὺς .. πάντ᾽ ἰθύνει 1]. 17.
632; 10. στρατόν Aesch. Pers. 773; ἰθ. ἑορτάς Orac. ap. Dem. 531.3;
ζωήν Anth. Ρ. 6.68: of a judge, μύθους ἰθύνειν to put straight, rectify
unjust judgments, Hes. Op. 265, cf. Call. Jov. 83: ἰθ. τὸ πλέον τινί to
adjudge the greater part to him, Theocr. 5. 71: also ¢o correct, chastise,
θανάτῳ Hdt, 2, 177. [τθῦνω: only once ¢ in a late Poet, Anth,
Plan. 74.]
780
ἰθύπορέω, fo go straight on, Hipp. 278.46. [1]
ἰθῦ-πόρος, ov, going straight on, Anth. P. 6. 64,68, Nonn, Jo. 12. 140.
ἰθυ-πτίων, wyos, 6,7, only in Il. 21. 169, μελίην ἰθυπτίωνα ᾿Αστεροπαίῳ
épyxe,—commonly derived from πέτομαι, straight-flying, (cf. ἰθύς 1):
but Zenodotus read ἰθυκτίωνα, from xreis, «τηδών, straightzibred. [71]
ἰθύρροπος, ov, (ῥοπή) hanging perpendicularly, Hipp. Art. 809. [1]
TOY’S, idcia, ἰθύ, lon. fem. ἰθέα Hdt. 2.17, though in the obl. cases
he uses iOeins,n, av. lon.and Ep. form of the Att. εὐθύς, straight: 1.
straight, direct, Lat. rectus, used by Hom. only in Ady.i0vs (infra 1) ; in
moral sense, straight, straight-forward, just, εἰ δ᾽, ἄγ᾽, ἔγὼν αὐτὸς δικάσω,
ον Weta yap ἔσται [ἡ δίκη] Il. 23. 580 (hence, in Aesch. Supp. 84, Herm.
reads ἰθείῃ Διός; cf. Hesych., εἰθεία: δικαιοσύνη) ; διακρινώμεθα veixos
ἰθείῃσι δίικαις Hes. Op. 36; opp. to σκολιαὶ δίκαι, Ib. 219, 222, Th. 86;
so in Sup. Adv. δίκην ἰθύντατα εἰπεῖν to give judgment the most fairly,
Hl. 18. 508; so also later, i@eta κεφαλή Theogn. 535; πρήξιες ἰθύτεραι
Id. 1020; ἰθὺς καὶ δίκαιος Hdt. 1.96; λόγος i. Ib. 118. 2. direct,
ἰθείῃ τέχνῃ straightway, forthwith, Hdt.9.57; ἰθέα 666s 2.173 τὴν
ἰθεῖαν (sc. ὁδόν) straight on, Lat. recta (sc. via), 7.193; so ex THs ἰθείης
straightforward, openly, 2.161., 3. 127; κατ᾽ ἰθὺ εἶναι to be right over
against, opposite, 1d.9. 51; i0. ἄτραπος Nic. Th. 265, cf. Anth. P. το. 3;
ἰθύντατον ἴχνος Dion. P.651; γραφίδες ἰθύταται Anth. P. 6.63; ἰθύ-
τατον Opos steepest, App. Hispan. init. II. idvs, or less commonly
ἰθύ, as Adv., straight at, right at, freq. in Hom., mostly c. gen. objecti,
ἰθὺς Διομήδεος 1]. 5.849; ἰθὺς Δαναῶν 17.340; ἰθὺς Λυκίων .. ἔσσυο
καὶ Τρώων 16.584; ἰθὺς κίεν οἴκου went straight towards the home,
24.471, cf. Od. 15.511; τοῦ Ὕ ἰθὺ βέλος πέτετ᾽ οὐδ᾽ ἀπολήγει Il. 20.
99 ; so ἰθὺ τοῦ Ἴστρου Hat. 4. 89, cf. 6.95, etc. :—also ἰθὺς mpds τεῖχος
1]. 12.137; ἐπί twos Wess. Hdt. 5. 64. 2. absol., ἰθὺς φρονέων
resolving to go on, Il. 12. 124., 13.1353 so ἰθὺς μεμαώς II. 95, etc.;
ἰθὺς μαχέσασθαι to fight hand to hand, 17.168; μένος χειρῶν ἰθὺς φέ-
ρον 5.500, cf. 20.108 ; τέτραπτο πρὸς ἰθύ οἱ, i. e. προσετέτραπτό οἱ ἰθύ,
he fronted him face to face, Il. 14. 403 :—also of Time, straightway,
Hdt. 3.58. 8. ἰθέως, Adv., is used in Hdt. just in the same way, 2.
121, 2, etc.: ἰθέως ἐπὶ τὸν Ἑλλήσποντον 8.108. (Cf. Curt.615.) [—o]
ἰθύς, vos, 7, used by Hom. only in acc. ἰθύν, a direct impulse, effort,
enterprise, οἷσι μάλιστα πεποιθέα πᾶσαν ἐπ᾽ ἰθύν Od. 4. 4343 ἄριστοι
πᾶσαν ἐπ᾽ ἰθύν Il. 6. 70; γυναικῶν γνώομεν ἰθύν Od. 16.304 ;—but ἀν᾽
ἰθύν, --- ἀν᾽ ὀρθόν, straight upwards, on high, ll. 21. 303, Od. 8. 377. [-- -]
ἰθυ-σικόλιος, ον, curved in one direction, though straight in another, of
the spine, Hipp. Art. 810; v. omnino sub ἰθύκυφοϑ. [τ]
ἰθυτένεια, ἡ, extension in length, extension, Ptol. Geogr. p. 9. 29.
i0U-revns, és, stretched out, straight, κανών Anth. P. 6.653 σταθμή
Ib. 103: upright, perpendicular, Anth. Plan. 261: metaph., 10. κνήμη
Aristaen. 1.27. Adv. —v@s, Eccl.
ἰθύτης, ητος, 7, (ἰθύϑ) straightness, ὁδοῦ Aretae. Cur. M. Acut. 2. 6.
ἰθυ-τμής, 770s, 6, 7,=sq., Nonn. D. 2. 451., 5. 282.
ἰθύ-τομος, ov, (τέμνω) cut straight, straight, οἶμος Dion. Ar.
ἰθύ-τονος, ov, -- ἰθυτένης, Anth. P. 6. 187 (Brunck idv7evay). [1]
ἰθύ-τρην, for ἰθύτρητον, strange form quoted from Democr. in Theogn.
Can. P. 79. 16.
Wurptyes, of, ai, pl. from ἰθύθριξ.
ἰθυ-φαλλιικός, 7, dv, Lthyphallic, of metre, Hephaest.: τὰ i. poems in
such metre, Dion. H.Comp. p. 22 (where ἰθυφάλλια is f.1.), Poll. 4.53.
ἰθύ-φαλλος, 6, fascinwm erectum, the phallos carried in the festivals of
Bacchus, Cratin. “Apxia. 12, etc. IL. the ode sung in honour of
it, the verses of which were strictly Trochaic Dimeter brachycatalectic,
Herm. El. Metr. p. 94. 2. the dance accompanying such ode,
Hyperid. ap. Harp., Duris ap. Ath. 253 D. TIL. one who danced
in such dance, Prot. ap. Ath. 129 Ὁ, Semus ib.622 D: metaph. a lewd,
lustful fellow, Dem. 1261.17, etc.
ἰθῦ-φάνεια, ἡ, direct incidence of light, Heliod. Optic.
ἰθύω : aor. ica Hom., Hdt.; cf. ἐπιθύω : (ἰθύς). To go straight,
press right on, 6 δὲ, κρειῶν ἐρατίζων, ἰθύει [Ὁ] 1]. 11.552; ἔνθα καὶ ἔνθ᾽
ἴθυσε μάχη πεδίοιο the tide of war set straight over the plain.., 6. 2 ;
ive τάχιστα δελφίς Pind. Fr. 258:—c. gen., ds Ἕκτωρ ἴθυσε veds
dashed straight at it, Il. 15.693; so ἴθυσαν δ᾽ ἐπὶ τεῖχος 1]. 12. 443;
ἴθυσαν πρός -«- Hdt. 4. 122. IL. to be eager, to strive or struggle
to do, c. inf., ὁπότ᾽ ἰθύσειε.. μάσασθαι Od. 11. 591; ἴθυσέν ῥ᾽ ὀλολύξαι
Od. 22. 408 :—hence, 20 desire, purpose, intend, ὅκη ἰθύσειε στρατεύεσθαι
Hdt. 1. 204., 3.39; ἰθύοντα στρατεύεσθαι Id. 7.8, 2.—It seems to be an
intr. form of ἰθύνω, equiv. to θύω, θύνω (qq. v.): the pres. is rare:
signf, T never occurs in Od., and signf, 1 never in 1].
ἰθυωρίη, 7, lon. for εὐθυωρία, the natural direction or posture of a limb,
etc., Hipp. Offic. 7.46.
ἰΐζω, (ios) to be rusty, or like rust, Jerrugineous, cited from Diosc.
ἱκανοδοσία, ἡ, security, Lat. satisdatio ; and -δότης, ov, 6, one who
gives it; v. Ducang.
ἱκανο-κόσμητος, ov, abundantly adorned, Eccl,
ἱκανο-πτοιέω, 20 make satisfaction, Gloss, :
ikavo-rrotta, ἡ, satisfaction, Eccl.
tkavos, 74, dv, (iw, ixdver) becoming, befitting :
ἱκανο-ποίησις, ews, and
I. of persons,
5 ,ὔ ὦ
ἰθυπορεω----ἰκεσιος.
sufficient, able, strong or skilful enough to do a thing, ἱκανός [εἰμί], c. inf.;
Hdt. 3.45, Antipho 113.8, etc.; tk. τεκμηριῶσαι sufficient to prove a
point, Thuc. 1,9; tx. πεῖσαι Xen. Cyr. 1. 4,123 ix. ζημιοῦν with suffi-
cient power to punish, Id. Rep. Lac. 8.4; ix. βοηθεῖν, ἐρωτᾶν, εἴς.»
Plat. Phaedr. 276 E, etc.; also i. ὥστε γνῶναι Id. Legg. 875 A, cf.
Phaedr. 258 B :—in. εἴς τι Hdt. 4.121; ἀνὴρ ἱκανὸς ἐπί or πρός τι Plat.
Rep. 371 E, Prot. 322 Β ; i. ἑαυτῷ Id. Theaet. 169 A; tx. τινε a match
for him, Polyb. 8. 35, 3 :—c. acc. rei, τὴν γνώμην ix. a man of sufficient.
prudence, Hdt. 3.45; tx. τὴν ἰατρικήν sufficiently versed in medicine,
Xen. Cyr. 1. 6, 15; so te. κατά τι Polyb. 26. 5,6, etc.; and c. dat. rei,
ix. ἐμπειρίᾳ καὶ ἡλικίᾳ Plat. Rep. 467 Ὁ ; of τοῖς χρήμασιν ἱκανώτατοι
the richest, Xen. Eq. 2.1:—absol., ἱκανὸς ᾿Απόλλων Soph. Ο. T. 377,
cf. Eur. H. F. 495; of ἱκανώτατοι τῶν πολιτῶν, as We say ‘a very suffi-
cient man,’ Isocr. 260 A, cf. 215 Ὁ ; ἱκανὸς εὐφυεῖς καὶ ix. Plat. Rep.
365 A; αὐληταὶ ἱκανοὶ ws πρὸς ἰδιώτας very tolerable, Id. Prot. 327 C;
γυνὴ ἱκανὴ μὲν, ἄγροικος δέ Luc. D. Deor. 20. 3. II. of things,
etc., in amount, sufficient, enough, τὰ ἀρκοῦνθ᾽ ἱκανὰ τοῖς σώφροσιν
enough is sufficient for the wise, Eur. Phoen. 554, cf. Incert. 7; ix. κακά
Ar. Lys. 1047; ix. τεκμήριον Plat., etc.; of size, large enough, οὐχ
ἱκανῆς οὔσης THs Δττικῆς Thuc.1.2; of number or magnitude, co7-
siderable, λῦπαι Antipho 116.29; μέρος τῶν ὄντων Ib. 115.25; etc. ;
of Time, considerable, long, ir. χρόνον Ar. Pax 354; ix. χρόνος τινί,
c. inf., Lys. 97. 20:—ix. eis, ἐπί or πρός τι Xen. Hier. 4.9, Plat. Rep.
371 E, Prot. 322 B; c. inf., Eur. Tro. 997, Plat. Rep. 373 Ὁ, ete. 2.
sufficient, satisfactory, ἱκανὴν μαρτυρίαν παρέχεσθαι Plat. Symp. 179 B;
ἱκανῷ λόγῳ ἀποδεῖξαι Id. Hipp. Mi. 369 C :---τὸ ἱκανὸν λαμβάνειν to.
take security or bail, Lat. satis accipere, Act. Ap. 17.9; opp. to τὸ ik.
ποιεῖν, Lat. satisdare, Diog. L. 4.50 :---ἐφ᾽ ἱκανόν, -- ἱκανῶς, Polyb. 11.
25,5 1. III. Ady. -νῶς, sufficiently, enough, Hipp. 1136, ete. ;
Aaydves λαπαραὶ ἱκανῶς Xen. Cyn. 5.30: tk. ἔχειν to be sufficient,
Thue. 1. ΟἹ, Xen., etc. ; of persons, zo be satisfied, Plat. Rep. 402 A, 477
A; tx. ἐχέτω let this be exough, Id. Soph. 245 E; ix. ἔχειν τινός or mpds
τι in a thing, Id. Theaet. 194 D, Charm. 158 B; τινί Id. Gorg. 493 C3
πρός τι Xen. Cyr. 6.3, 225 ix. φῦναι Antipho 115. 2 :—Sup. ἱκανωτάτως
Hipp. 7. 37 ; ἱκανώτατα Plat. Phileb.67 A. [1]
ikGivOTys, TOS, 77, sufficiency, fitness, Plat. Lys. 215 A:—a sufficiency, »
sufficient supply, Id. Legg. 930 C. [1]
ἱκἄνόω, f. dow, to make sufficient, qualify, 2 Cor. 3. 6:—Pass. to be
satisfied, τινί Dion. H. 2. 74; absol., Teles ap. Stob. 523. 34.
ἱκάνω [κᾶ--], impf. ὕκᾶνον [τ by the augm.], used only in these tenses :—
Ep. Verb, lengthd, form of iw, found here and there in Trag., fo come,
ἢ φίλοι ἄνδρες ἱκάνετον 1]. 9. 1973 ix. és Χρύσην, és Sxatas 1]. 4. 431.»
9. 354; ἐπὶ νῆας 2. 17, 168 ; ἐνθάδε Od. 15. 402; so οἴκαδε Aesch. Ag.
1337; οἵ ἱκάνομεν Soph. ΕἸ. 8; πρὸς ἐσχατιάν Pind. O. 3. 78:—but in
Hom. mostly c. acc., to come to, ἱκάνω vias’ ᾿Αχαιῶν Il. 24. 501 ; ἱκανέμεν
ἡμέτερον δῶ Od. 4.139; Ἴδην δ᾽ ἵκανον 1]. 15.1513; of a suppliant, σόν
τε πόσιν σά τε γούνατ᾽ ἱκάνω Od. 7.147, cf. 5. 449., 13. 231 (v. ἱκνέομαι
11. 3); 80 also Solon 12. 21, Aesch., Pers. 159. 2. to reach, ἐλάτη...
δι᾿ ἠέρος αἰθέρ᾽ ixavey reached even to.., 1]. 14. 288; φωνὴ δέ οἱ αἰθέρ᾽
ἵκανεν 15. 686, cf. 18. 214., 19. 379; ἥβης μέτρον in. to reach or attain
to.., Od. 18. 217.,\19. 532. II. with a person for the object,
often of grief, hardship, and the like, ἄχος κραδίην καὶ θυμὸν ἱκάνει 1]. 2.
171, cf. 1. 254.3; πένθος ἱκάνει pe, ἱκάναι φρένας καὶ θυμόν, etc., Hom. ;
τάφος δέ οἱ θυμὸν ik. Od. 23.933 so ἄλγος, γῆρας, δύη, κάματοϑ, κῆδος,
ὀϊζύς, μόροβ, χόλος, χρειὼ ἱκάνει τινά ; also ὅτε μιν γλυκὺς ὕπνος ἱκάνει
Il. τ᾿. 610; Hom.; παλαίφατα θέσφατ᾽ ἱκάνει με they are fulfilled upon
me, Od. 9. 507 ;—1arely c. dat., σφωὶν ἐελδομένοισιν ἵκανεν (cf. dopevos)
Od. 21. 209. TIT. in like manner Hom. uses the Med., χρειὼ γὰρ
ἱμάνεται 1]. 10.118; τὰ σὰ γούναθ᾽ ἱκάνομαι 18. 457, Od. 3. 92., 4. 3225
οἶκον 23.7, 27, etc.
Ἰκάριος, a, ov; Icarian, πόντος “Ix. that part of the Aegean sea between
the Cyclades and Caria, where Icaros the son of Daedalos was said to be
drowned, Il. 2.145; “Ix. πέλαγος Hdt. 6. 96; Ἰκάριον alone, Ib. 95. ᾿
ἴκελος, 7, ον, poet. form for εἴχελος, like, resembling, Twi 1]. 11. 4675
etc., Hdt. 3. 81, Hipp. Epid. 3. 1082, etc.; ὀργαῖς ἀλωπέκων ix. like foxes
in disposition, Pind. P.2.141. Adv.—Aws, Hipp. 272. [1]
ἰκελόω, to make like, Auth. P. 9. 83. [1]
ἱκεσία, 7, (ixétns) the prayer of a suppliant, Eur. Or. 1337, Anth. P. 5.
216, Plut.; ἑικεσίαισι σαῖς at thy entreaties, Eur. Phoen. gi; ἱκεσίας ποι-
εἴσθαι, on behalf of the state, like Lat. swpplicatio, Aeschin. 70. 33, Dion.
H. 8.43. [Ὁ but ¢ metri grat. in Anth. 1. ο., Procl. Hymn. 1, 36.]
ἱκεσιάζω, Ξ- ἱκετεύω, Nicet. Ann. 251 C.
ἱκέσιος, a, ov, or os, ov (v. infra) :—of or for suppliants, as epith. of
Zeus, their protector, Aesch. Supp. 616, Soph. Phil. 484, Eur. ες, 345 5
πρὸς Ἱκεσίου Luc. Pisc. 3 :—also irecia Θέμις Aesch. Supp. 360: cf. ixe-
THOLOS. 2. of or consisting of suppliants, λόχος Aesch. ὙΠΕΡ.
ΤΠ 3. suppliant, inectovs πέμπων λίτας Soph. Phil. 495; ἱκεῖ
olay. .mpootpomay Eur. Heracl. 108; ἱκεσίοις σὺν κλάδοις Id. Supp. 102 5
ἱκεσίᾳ χερί Ib. 108; ἀνάγκας ἱκεσίους λύειν Ib. 39 :—also ἱκέσιός σελίσ-
σομαι Soph. Ant. 1230; ἱκεσία τε γίγνομαι Eur. Med. 710. [{κ--. except
metti grat. in Ap. Rh, 2. 215.]
ikeradokos— IKPIA.
ἱκετα-δόκος, ον, receiving suppliants, Aesch. Supp. 713.
ἱκετεία, 77, more Att. form of ἱκεσία, supplication, Thuc. 1. 24; ἱκετείαν
ποιεῖσθαΐ Twos to supplicate him, Id. 3. 67; ix. θεῶν addressed to them,
Lys. 194. 21; ἐφ᾽ ἱκετείαν τρέπεσθαι Plat. Apol. 39 A. [1]
ikéreupa, ατοΞ, τό, a mode of supplication, μέγιστον ix. Thuc. 1. 137,
cf. Plut. Themist. 24. [1]
ἱκετεύσιμος, 7, ov, = ἱκετήριοβ, Hesych.
ἱκετευτέος, a, ov, to be besought or entreaied, Luc. Metc. Cond. 38.
ἱκετευτικός, 7, dv, supplicatory, Schol. Soph. Ady. --ῶς, Hesych.
ἱκετεύω, fut. cw (restored by Markl. in) Eur. 1. A. 462, Isocr. 154 A :—
aor. ἱκέτευσα :—used by Hom. only in impf. and aor. with ¢ metri grat.,
but in Trag. τ from the augm.—Med. and Pass., v. infra. To approach
as a suppliant (v. sub ἱκετήϑ), ἐπεί σε φυγὼν ἱκέτευσα Od. 15. 277, cf.
7. 292, 301., 17.573; ἐδ Πηλῇ᾽ ἱκέτευσε 1]. τό. 574, cf. Hes. Sc. 13, Hdt.
5. 51 (cf. ἱκέτηϑ); ik. Twa γονάτων or πρὸς γονάτων Eur. Hec. 752,
Med. 854 :—Pass., aor. ixereveis Joseph. A. J. 6. 2, 2. 2. to sup-
plicate, beseech, c. acc. pers. et inf., 6 δέ με μάλα πόλλ᾽ ἱκέτευεν ἵπποθεν
ἐξίμεναι Od. 11. 531, cf. Hdt. 1.11, Soph. O. C. 1414. Eur. lon 468 ; ix.
@s.., Luc. Anach. 1 :—also c. gen. pers. et inf. fo beg of one thatiaers
Eur. I. A. 1242; c. dat., Isae. de Menecl. Her. ὃ 8. 30 Ὁ acoerels
ὑπὲρ οἴκου .. ix. τάδε Eur. Or. 673. 4. in Trag., often parenthetic,
like λίσσομαι, Soph. Phil. 932, Eur. Hec. 99; so in Μεά,, Ar. Eccl. g15 ;
and often joined with other Verbs of like sense, Soph. 1. c., Plat. Euthyd.
282 B, ete.
ikeTyptos, sync. ἱκτήριος, a, ov,—as Adj. in the latter form only:
(ἱκέτης) of or fit for suppliants, ἱκτήριοι = ἱκέται, Soph. O. T. 327; φω-
τῶν ἱκτήρια -- φῶτας ἱκτηρίους, Id. O. C. 923; ἱκτ. θησαυρός, of hair
offered to a god, Id. Aj. 1175. Il. ἡ txernpia (sub. ῥάβδοϑ) ax
olive-branch which the suppliant held in his hand as a symbol of his con-
dition and claim, λευκοστεφεῖς ἱκτηρίαι Aesch. Supp. 192; ἱκτηρίαν Aap-
Bavew, φέρειν Hdt. 5. 51., 7. 141; ἱκετηρίαν ἔχειν Ar. Pl. 383; τιθέναι
Andoc. 15. 2; tr. ἔθηκεν παρ᾽ ὑμῖν, -- ἱκέτευσεν ὑμᾶς, Dem. 262. τύ, cf.
703. 23; ὑπέρ Tivos ik. τιθέναι, εἰς τὴν βουλὴν Aeschin. 14. 41, cf. 30.
I1; ik. καταθεῖναι Andoc. 15.1; προβάλλεσθαι Ael. V. H. 3. 26; so
κλάδοι ἱκτήριοι Soph. O. T. 33; ἱκετήριαι θάλλοι Hdn. 7. 8 :—also, in
strong metaph., ἱκετηρίαν... τὸ σῶμα τοὐμόν, where the suppliant repre-
sents herself as the olive-branch, Eur. 1. A. 1216; so νομίζετε τὸν παῖδα
τοῦτον ἱκτηρίαν προκεῖσθαι Dem. 1078. 26. 2.=ixecia, Isocr. 186
D (v. 1. ixereias), Polyb. 3. 112, 8, Heliod. 7. 7.
ἱκετηρίς, δος, 77, pecul. fem. of ἱκετήριος, Orph. H. 2. 13., 33. 27-
ἱκέτης, ov, 6, (ixw) one who comes to seek aid or protection, a suppliant
or fugitive, who lays his txernpia on the altar or hearth of a house, after
which his person was inviolable; esp. one who comes to seek for purifi-
cation after homicide, ἀνὴρ ἱκέτης 1]. 24. 158, cf. Od. 15. 277 :—he was
now under the protection of Zeus, Od. 9.270; was an object of awe and
respect (aidotos), Od. 7. 165; and enjoyed the sacred privileges of a
éevos, Od. 8. 546, etc. :—ix. θεοῦ, etc., Hdt. 2.113, and Trag.; ix. σέθεν
ἔρχομαι Pind. O. 5. 45, cf. Soph. O. C. 634, Thuc. 1.136; ix. πατρῴων
τάφων Thuc. 3.59; δέξασθαι ἱκέτην Aesch. Supp. 28 :—in Od. τό. 422
it is often taken as the protector of suppliants (as mpootpomaios) ; but
there seems no reason to depart from the common sense.—mpoglkTwp,
προστροπαῖος are equiy., but post-Homeric words, cf. Soph. Phil. 930.
See on the whole subject Miiller Eumen. ὃ 51 sq., and v. Ἰξίων. [7]
ἱκετήσιος, a, ov, epith. of Zeus, as tutelary god of suppliants, Od. 13.
215. ITI, like ἱκέσιος, suppliant, Nonn. D. 36. 5370. [1]
ἱκετικός, 4, dv,=ixernpios, Philo 2. 546, Eust. Opusc. 165. 87.
-πκῷς, cited from Philostr.
ἱκέτις, 100s, 77, fem. from ἱκέτης, Hdt. 4. 165, Aesch. Supp. 349, Soph.
O. T. 920, etc. [1]
ἱκετο-δόχος, ov, = ἱκεταδόκος, Eust. 1807. 9.
ἱκετώσυνα (sc. ἱερά), τά, purifications of a homicide, Hesych.
ἵκηαι, Ep. for in, 2 sing. aor. 2 from ἱκνέομαι, Hom. [1]
ἰκμαδώδης, ες, (εἶδο5) moist, wet, Schol. Od. 11. 7, etc.
ἰκμάζω, =sq., Nic. Fr. 3. 16 :—Pass. to evaporate moisture, Plut. 2. 954
E (where however the sense requires éfucpdCopat, as in Hesych. ἱκμάζειν"
κατασκελετεύειν).
ἰκμαίνω, (ixuds) to moisten, Nic. Al. 112: cf. ἰαίνω : Med., δέμας ixpal-
νεσθαι to anoint one’s body, Ap. Rh. 3. 847 :—Pass. to be wetted, to be
wet, Nic. Fr. 3. 7, Ap. Rh. 4. 1066.
ixpatos, 6, (ipds) epith. of Zeus, as god of rain, also ὑέτιος, like Lat.
Fupiter pluvius, Ap. Rh. 2. 522, Clem. Al. 753. ε
ἰκμᾶλέος, a, ov,damp, wet, Hipp. 593. 15, Ορρ. H.3. 505, Nonn. Jo. 21. 65.
ἴκμαρ, τό, -εἰκμάς, Hesych.
IKMA'S, ἀδος, ἡ, moisture of any kind, 6. g. of oily leather, Il. τ7.
392; of the earth, Hdt. 4. 185; of the juices of the body, Id. 3. 125,
Hipp. Aér. 285; so, comically, τὴν ἰκμάδα τῆς φροντίδος Ar. Nub. 232;
i. Βάκχου, i.e. wine, Anth. P. 5. 134; 7. δρυός, i. e. gum, Ib. 6. 109.
ἰκμᾶσία, 7,=ixpds, Hesych.
ixpdw,—=Aicpdw, Hesych.
ixpevos, only in the phrase ¢pevos οὖρος, a fair breeze for sailing, Il. 1.
479; Od. 2. 420, etc,—Some derive it from ixpds, ixpatvw (4. v.), smooth,
Adv.
731
soft-gliding, opp. to a rough, boisterous wind,—but not to be compared
with ἄνεμοι ὑγρὸν ἀέντες (Od. 5. 478), ef. Nitzsch Od. 2. 420:—others
(perhaps better) refer it to invéopa,a following, favourable wind, Lat.
secundus ;—mnor is it necessary to write it ixpevos.
ἴκμη, ἡ, (pds) a plant growing in moist places, Theophr. H. P. 4.10, I.
ἴκμιος, ov, moist, Nonn. D. 2. 490.
ἰκμό-βωλον, τό, a wet clod of earth, Diosc. 2. 123.
ikpadys, €s, (εἶδο5) moist, wet, Schol. Aesch. Pr. 88.
ἱκνέομαι, lengthd. form from ἽΚΩ, ἱκάνω, these being the common
forms of the pres. in Hom., who uses the pres. fxvéojac only in the forms
invedpevat, ἱκνεύμεσθα (Od. 9. 128., 24. 339): impf. ixve?ro Soph. O. C.
970: fut. ἕξομαι Hom., Trag., Dor. ἱξοῦμαι Anth. P. 9. 341 :—aor. ἱιό-
μην, Hom. [with 7, except when lengthd. by the augm. as in ἵκετο, etc. ],
and all Poets; for part. ἔχμενος ν. sub voce :—pf. ἵγμαι, ἵκται Eur. Supp.
22 (as Herm. for κεῖται), part. iypévos Soph. Phil. 494: plqpf. ἵκτο, Hes.
Th. 481, Simon. (?) in Anth. P. 6. 217.—The Prose form is ἀφικνέομαι :
but the pres. is used in a special sense by Hdt., Thuc., etc. (v. infra mm) ;
and the aor. is occasionally used ; ἵκετο Hdt. 1. 216; ἵκηται Plat. Phaedr.
276 D; more freq. in Luc. and late writers. To come, αἶψα δ᾽ ἵκοντο
Il. 18. 522; ὁπότε Ἱζρήτηθεν ἵκοιτο when he came home .. , 3. 233; ὑπό-
Tpomov ἐϊ πολέμοιο ἵξεσθαι 6. 502; in full, ὑπότροπον οἱκαδ᾽ ix. Od. 22.
35, cf. 20. 332; so πεζὸν ἐνθάδ᾽ ix. 1. 173; δεῦρο 17. 524; λιμένος .-
ἐντὸς ἵκοντο I. 432; és Ολυμπον 5. 360; és χῶρον 4. 446; és νῆσον,
és Πύλον, etc.; ἐπὶ νῆαΞ 6.69; ἐπί τε κλισίας Kal νῆας, etc.; κατὰ λει-
μῶνα Od. 24. 13; ποτὶ πτόλιν, προτὶ ἄστυ Il.; πρὸς γούνατα Hes. Th.
460; ὑπὸ πτόλιν 1]. 11. 182:—but in Hom. very often c. acc., fo come
to, ἵκετο νῆας Il. 8. 149; τέλος ἵκεο μύθων Il. 9. 56 (Vv. sub ὑπερίημι) ;
ὗς. Ὄλυμπον, Τροίην, δῆμον, ἔθνος ἑταιρῶν, etc.; οἶκον... καὶ σὴν és πα-'
τρίδα γαῖαν Od. 23. 259: so later, ἱκέσθαι yatay Pind. P. 4. 210;
ἄλσος Aesch. Supp. 556; στέγας Soph. O. T. 534, etc. 2.
to come to, reach, ποσὶν οὖδας ix. Od. 8. 376; οὐδ᾽ ἵκετο xpda
καλόν, of a spear, Il. 11. 352; so οὐδ᾽ ὄστεον ἵκετο Od. το. 451;
οὔτις τόν ye [Sioxoy| ἵξεται will come up to this throw, 8. 198; so
of things, 7x, καπνὸς αἰθέρ᾽ ix. Il. 13. 837., 18. 2075 ἀὐτμὴ ἐς γαῖάν
τε καὶ οὐρανόν 14.1745; ὅσσον πυρὸς ἵξετ᾽ ait yn Od. τό. 290, cf. το. 9,
20; és πόλιν ἵκετ᾽ ath 14. 265: also of Time, ἥβης μέτρον or ἥβην
ix. Il. 11. 225., 24. 728, etc.; γήραος οὐδόν or γῆρας Od. 15. 246; so
ἐπὶ γῆρας 8.227; ἠῶ ir. to live till morn, 17. 497; also οὐ τέλος ἵκεο
μύθων 1]. 9.56; ὀλέθρου πείραθ᾽ ix. 6.143; λέκτροιο θεσμὸν ik., i. 6. to
wed, Od. 23. 296, cf. 354. 8. in various phrases, ix. μετὰ κλέος in
quest of glory, Il. 11. 227; és χεῖραϑ ix. to come into one’s power, Il. Io.
448: ὅ τι χεῖρας ἵκοιτο, whatever comes to hand, Od. 12. 331; ix. és
γενεάν Twos into his family, Pind. N. 10. 25; ix. és Adyous τινός to
speak with one, Soph. El. 315 ; ἐνθάδ᾽ ἵξομαι shall come to this αὐ last,
Id. Aj. 1365; ἤν πότε δασμὸς ἵκηται if ever a division ¢ake place, Il. 1.
166. II. with a person as the object, τινά Il. 1. 139, etc.; es Twa
Od. 6.176; but also ¢o come to his house, 20.3723; Πηλείωνάδ᾽ ik. to the
tent of the sgn of P., Il. 24. 338;—also μετὰ Τρῶας ix. 3. 264; rarely
c. dat., ἐπειγομένοισι δ᾽ ἵκανον came to them at need, 12. 374, cf. Od. 21.
207, and vy. sub ἱκάνω. 2. of suffering, sorrow, etc., o come upon,
πένθος ix. τινά or φρένας Il. τ. 240, 362; ἄλη καὶ πῆμα καὶ ἄλγος ix.
τινά Od. 15. 345; λιμὸς Il. 19. 348; ἅδος, ἄχος, σέβας, χόλος ix. τινὰ
θυμόν or κραδίην, etc.; ὅππότε μιν καματός τε καὶ ἱδρὼς γούναθ᾽ ἵκοιτο
ΤΙ: το 8. often like ἱκετεύω, to approach as suppliant, τὴν
ἱκόμην φεύγων Il. 14. 260, cf. 22. 123, Od. 16. 424, Aesch. Pers. 216,
Soph. O. C. 275, Eur. Or. 671; (so τὰ σὰ γοῦνα ἱκόμεθ᾽ Od. 9. 267; v.
sub ἱκάνω) ; Ζῆνα ἱξόμεσθα σὺν κλάδοις Aesch. Supp. 159; θεὸν θυέεσσιν
ἱκνεῖσθαι to approach a god with offerings and prayer, Theocr. Ep. 7.
3 b. in Traj. the pres. is used just like ixeredw, to supplicate,
beseech, σὲ πρὸς τοῦ σοῦ τέκνου καὶ θεῶν ἱκνοῦμαι Soph. Aj. 588, cf. O. C.
275, Phil. 470; so ταύτης ἱκνοῦμαί σ᾽ Eur. Or. 671 :—c. inf., πάντες σ᾽
ἱκνοῦνται .. θάψαι νεκρούς Eur. Supp. 130:—often parenthetic like λίσ-
copa, Soph. Aj. 588, cf. Ο. C. 575, Ar. Eccl. 758. III. in Prose
the compd. ἀφικνέομαι is more common, as also ἐφικνέομαι, but the
simple Verb is found impers. in pres. and impf., like προσήκει, it becomes,
befits, c. acc. et inf., φαμὲν ἡμέας ἱκνέεσθαι ἥγεμον εύειν Hdt. 9. 26; τοὺς
μάλιστα ἱκνέεται [sc. κεκάρθαι] Id. 2. 36: so és τὸν ἱκνέεται to whom it
belongs, Id. 6. 57; ἱκνέεται it is usual that .., Hipp. Art. 828; and not
impers., οὗ ἡ tepoupyia ἱκνεῖτο Dio C. Exc. Peiresc. 29 :—hence often in
part., τὸ ixvedpevoy that which is fitting, proper, Hdt. 6.845; 6 ixv. χρό-
vos the jit, proper time, Id. 6. 86, 1, Hipp. Aér. 284; ἐν ἱκνουμένᾳ ἡ μέρᾳ
Orac. ap. Dem. 1072. 27; τὸ ixv. ἀνάλωμα the proportionate expense, Thuc.
1.99; κατὰ τοὺς inv. χρόνους Arist. Gen. An. 3. 1, 19 (also of the latter
days, Dion. H. 1. 66); τὸ inv. μέγεθος Arist. Ib. 4. 4, 29; ἡ inv. ἐπι-
στήμη Id. Pol. 4.1, 2; οὐδὲν εἴρητο ixv. Sext. Emp. M. 1. 205 :—hence
also in Ion. ἵκνεομ-- or ἵκνευμ--, Adv. part. pres. ixveopar fittingly, aright,
as Hdt. 6. 65, Hipp. 653. 33.
“IKPIA, τά, also written ixpia (but v. Arcad. p. 119. 18): che partial
decks fore and aft (for the Homeric ships were not, properly speaking,
decked, Thuc. I. 10), ἐπ᾽ ixpia νηὸς ἔβαινον πρῴρης (at the prow), Od.
12, 229; and the helmsman falls ἀπ᾽ ἱκριόφιν (at the stern), Ib. 414; om
752
these decks the sailors slept, οὔ θην... ᾿Οδυσσῆος φίλος υἱὸς νηὺς ἐπ᾽
ixpidpw καταλέξεται Od. 3. 353: στόρεσαν ῥῆγόΞβ τε λίνον τε νηὸς ἐπ᾽
ἰκριόφιν .., ἵνα νήγρετος εὕδοι 13.74; Telemachus lays his spear ἐπ᾽
ἰκριόφιν 15. 285; and takes it ἀπ᾽ ἰκριόφιν, Ib. 552; persons walk upon
the ἔκρια, Il. 15. 685, cf. 729.—In Od. 5. 252 (ἔκρια δὲ στήσας, ἀραρὼν
θαμέσι orapivecor) Eust. and others interpr. ixpia the ribs. But σταμί-
ves are properly 226 ribs, and ἐπηγκενίδες the side-planks, which together
form the τοῖχοι ; and there seems no reason why ἴκρια here should not
be the planks of the deck, as just above 163, v. Schol. Pal. ad 1., Nonn.
D. 40. 446. II. generally, a platform, scaffold, Hdt. 5. 16, cf.
Strabo 549, Hesych. 2. also a wooden bench in a theatre, Cratin.
Incert. 51 et ibi Meinek., cf. Ar. Thesm. 395, Ath. 167 F; though these
were soon replaced by stone. IIL.=torés, a mast, Eust. 1533.
31:—the cross, Eccl—The Dim. ἰκρίδιον in Gloss. is prob. f. 1. for
ἴκριον.
ἰκριο-ποιός, dv, a maker of scaffolds or benches, Poil. 7. 125.
ἰκριόω, to furnish with benches, θέατρον Dio C. 43. 22; Pass., Ib.
59: 7:
ἰκρίωμα, ματος, τό, a scaffold, Eust. 903. 54, Hesych.
ἰκριωτῆρες, ol, the flooring of the deck, Inscr. in Bockh’s Att. Seewesen,
PP- 597, 533.
ἴκταρ, Adv., (κω) at one blow, at once, close together, κεραυνοὶ ixrap
ἅμα βροντῇ Hes. Th. 691. 11. of Place, close to, hard by, c.
gen., Aesch. Ag. 117, Eum. 998; ταῦτα πρὸς τύραννον οὐδ᾽ ἴκταρ βάλλει
do not strike even near him, are quite wide of the mark, proverb. in
Plat. Rep. 575 C, cf. Ael. N. A. 15. 29.
ἴκταρ, 6, some kind of fish, Call. ap. Ath. 329 A.
ἱκτερίας λίθος, ὃ, a yellowish kind of stone, Plin. H. N. 37. 61.
ἰκτεριάω, (ἔκτεροϑ) to be ill of the jaundice, Diosc. 3. 1, M. Anton. 6.
57, Heliod. 3. 8.
ἱκτερικός, 7, dv, Galen.; ἰκτεριώδης, ε5, Hipp. Aph. 1256; ἰκτερόεις,
εσσα, ev, Nic. Al. 475 :—jaundiced.
ἰκτερόομαι, Pass. to have the jaundice, Hipp. 69 “Ὁ, Galen.
ἴκτερος, 6, the jaundice, Hipp. Aph. 1251; its different kinds, Id. 472.
35. 551. 8. II. a bird of a yellowish green colour, by looking
at which a jaundiced person was cured,—the bird died! Plin. 30. 11 :-—
the same was believed of the χαραδριόΞ.
ixtepadys, ε5,--ἰκτερικός, Hipp. Epid. 3. 1111.
ἱκτήρ, pos, 6,=sq., a suppliant, Soph. O.T.185, Eur. Heracl. 764 :—
as Adj., ixr. κλάδοι Soph. O. T. 143; OadAds Eur. Supp. το. ing,
Ζεὺς ἱκτήρ the protector of the suppliant, Aesch. Supp. 479.
ἱκτήριος, a, ov, vy. sub ἱκετήριοϑ.
ἵκτης, ov, 6,=ixérns, quoted by Hesych., Theognost. Can. p. 15. 33;
and found in Lyc. 763 (dxAauvos, ixtns, etc.) Perhaps therefore Ib.
1162, ixrides should be read for ixérudes.
ἰκτίδεος, a, ov, (ἰκτί5) v. sub κτίδεοϑ.
ἸΚΤΙ͂ΝΟΣ (not ἴκτινος, Hdn. ap. Eust. 1825), 6, a hile, Milvus
regalis, Simon. Iamb. 11, Hdt. 2. 22, Soph. Fr. 113, 890, Ar. Av. 502,
Plat. Phaed. 82 A; ἰκτίνου ἀγχιστρόφου ἦθος Theogn.1261; φεύγει5
ἰκτίνου σχέτλιον ἦθος ἔχων Id. 1302. II. a kind of wolf, Opp.
C. 3. 331.—In Αγ. Fr. 525, Plat. Com. Incert. 69, we have acc. sing.
txtiva (not ixriva), acc. to Choerob. in Theod. 278, a metapl. form for
ἴκτινον or --ἶνον : we also find a nom. pl. ixrives, Paus. 5. 14,1; dat.
ἐκτῖσι, Ctes. ap. Phot. Bibl. 46. 18 ; but no nom. sing. ἔκτιν, twos.
ἵκτιος, ον, =tkéowos, Aesch. Supp. 385, ut Dind. pro ἱκταίου.
“IKTY 2, idos, ἡ, the "γαλῆ ἀγρία or yellow-breasted marten (cf. γαλέη),
Ar. Ach. 880, Arist. H. A. 9. 6, 11, Schol. Nic. Th. 196; y. Rolleston
Journ. of Anat. 2. p.56. (The f.1. in Ar. 1. ο., ixridas ἐνύδρους is cor-
rected by Elmsl., txridas, ἐνύδριας ; cf. κτίδεος, and ἐχθές, χθές.)
ἵκτο, 3 sing. plqpf. of ἱκνέομαι, Hes.
ἱκτορεύω, poet. for ἱκετεύω, Soph. Fr. 56.
ἵκτωρ, opos, 6, poet. for ἱκέτης or rather ἱκέτις, Aesch. Supp. 652: as
Adj., ixtwp μαστός Eur. Phoen. 1569 (as Herm. for ἱκέταν).
“IKQ, Root of ἱκνέομαι, used chiefly in Ep., never in Hdt., nor in Att.
(except in Aesch. ap. Macrob. Sat. 5.19, where it is used to shew the deriy.
of Παλικοί), iw, with ἱκάνω, is the pres. mostly used by Hom., cf. ixvé-
oar init.; Dor. εἴκω Epich. 19.13 Ahr., but ἵκει Lacon. in Ar. Lys. 87:
impf. ἧκον Il. 1. 317: Dor. fut. i¢@, Megar. in Ar. Ach. 742: aor. ifov
Il. 2. 667., 5. 773, etc.: another aor. ifa in Q. Sm. 12. 461, Anth. P. 8.
170: for ἵξομαι, ἵγμαι, v. sub ἱκνέομαι.
, 70 come, és δόμον Od. 18. 353; ἐς Πριάμοιο 1]. 24.160; ἐς κλι-
omy Ib. 122; οἴκαδε... ἐς πατρίδα “γαῖαν 9. 414; ἐπὶ Θρῃκῶν τέλος το.
419; ἐπ ἐσχατιὴν 20.328; ποταμοῖο κατὰ στόμα Od. 5. 442 ;---παρὰ
γῆας 1]. 11. 807; δεῦρο τόδε Od. 17. 444 :—but in Hom. often c. acc. fo
come to, δόμον, Τροίην, κλισίην 1]. 18. 406, etc.; Μαλειάων ὄρος Od. 3.
288 :—of persons, Pind. N. 5. 91, cf. O. 5. 20 :—joined with a part., ite
θέων he came running, ll. 11. 804, etc.; ite νέων Od. 5.442; ἷξεν ἀλώ-
μενος Il. 2. 667: ἵξον ἰόντες το. 470. 2. of things, Φρυγίην ..
κτήματα περνάμεν᾽ ἵκει come or are brought to .., 1]. 18. 292. 3.
to come to, reach, kvion δ᾽ οὐρανὸν ἵκει 1]. 1.317; ἀὐτὴ δ᾽ οὐρανὸν ἵκει
9. 153.. 14. 605; αἴγλη δι᾿ αἰθέρος οὐρανὸν ἧκε Il, 2, 458, cf. 8. 509;
᾿ ,
ἱκριοποιὸς----ἰλατεύω,
ὀρυμαγδὸς .. οὐρανὸν ixe δι’ οὐρανόν τῇ. 425; κλέος οὐρανὸν ἵκει Od. 9.
20; ὕβρις τε βίη TE .. οὐρανὸν ἵκει Od. 15. 2320.» 17. 565; also Ἰθάκης
γε καὶ ἐς Τροίην ὄνομ᾽ ἵκει 13. 248; so ἵκειν ἐς ἄκρον ἀνδρείας Simon.
26. 6 (vulg. ὑκήται). 3. so, of sufferings, feelings, etc., χρειὼ ἵκει
pe necessity 7s wpon me, Od. 2. 28., 5. 189; also absol., χρειὼ τόσον ἵκει
Il. 10.142; ὅτε κέν τινα.. χόλος ἵκοι 9. 525., 17. 3993 τοι πινυτὴ
φρένας ἵκει Od. 20.228. [In ἵκω, τ always; in ἱκάνω, and the unaug-
mented moods of ἱκόμην, ἵ always.—In Pind. P. 2. 67 (36) we have
ἵκοντ᾽ with t, wherefore Bockh suggests Bgk. ἄκοντ᾽, Donalds. éxév7’.]
WAG, ἡ, Dor. for ἔλη. [1] :
ἰλᾶδόν, Adv., ([λη) in troops, Lat. turmatim, Il. 2. 92, Hdt. 1. 172 (ubi
εἰλαδόν) : generally, ix abundance, in a mass, Hes. Op. 285, cf. Buttm.
Lexil. v. εἰλεῖν 21 :—v. ἰληδόν. [7]
ἱλάειρα, ἡ, mildly-shining, φλόξ Emped. 240; σελήνη Id. ap. Plut. 2.
20 C. (Prob. from ἱλαρός.) [AG]
ἵλαθι, v. sub ἵλημι.
ἵλάμαι, rare collat. form of ἱλάομαι, ἱλάσκομαι, τινὰ ἀοιδῇ h. Hom.
20.5; Aypotépny Orph. Arg. 942; cf. ἵλημι. [τ in h. Hom.: 7@ in
Orph., in arsi.] i
tAdopat, Ep. for ἱλάσκομαι, Il. 2. 550, Ap. Rh. 2. 847 [τλᾶ] : Att.
ἱλέομαι, Aesch. Supp. 117, 128; also ἱλεόομαι, Plat. Legg. 804 B, Luc.
Salt. 17, Dio C. 59. 27., 78. 34.
ἼΛΔΑΟΣ, ον, Hom., and Pind., as also in lyric passages of Att. Poets,
Aesch. Eum. 1040, Soph. O. C. 1480, Ar. Thesm. 1148: but Att. ἵλεως,
ὧν, as also in Hdt. 6. 91: nom. pl. ἵλεῳ Soph. O. C. 44; neut. iAea,
Plat. Phaed. 95 A: also ἵλεος, ον, Inscr. Cret. in C. I. no. 2555. 26,
Hesych. :—of gods, propitious, gracious, ἔπειτ᾽ ἵλαος ᾿Ολύμπιος ἔσσεται
ἡμῖν 1]. 1.583; cf. Hes. Op. 338, Theogn. 780, Archil. 20, Pind. O. 3.
59, Trag. et Ar. 1]. ο., Theocr. 5.18, Plat. Legg. 712 B :—of men, gra-
cious, kindly, gentle, σὺ δ᾽ ἵλαον ἔνθεο θυμόν Il. 9. 639; σοι .. θυμὸς ἐνὲ
φρεσὶν ἵλαος ἔστω 19.178; cf. Pind. P. 12. 6, εἴς, :---Οἔ men also, cheer-
ful, gay, like the post-Hom. iAdpos, h. Hom. Cer. 204, Plat. Symp.
206 D; 6 οἶνος τὸν ἄνθρωπον ποιεῖ ἵλεων Id. Legg. 649 A. [1 always:
a, prob. on the analogy of Adds, Mevédaos Il. 1. 583, h. Cer. 204, Hes.
and Aesch, ll. c., etc.; but in the other places quoted, a. |
ἱλαρεύομαι, Dep. to be joyful, exult, Eccl.
ἱλᾶρία, ἡ, (fAapds) =fAapdrys, Luc. Amor. 17. [1]
iAdpta (sc. ἱερά), τά, Lat. hilaria, celebrated at Rome at or after the
vernal Equinox, Macrob. Saturn. 1. 21.
ἱλἄρός, ά, dv, (iAaos) cheerful, gay, merry, joyous, Lat. hilaris, péyyos
Ar. Ran, 455; ἀντὶ σκυθρωπῶν ἱχαροί Xen. Mem. 2. 7, 12; ἱλαρὸν βλέ-
mew Mel. in Anth. 12.159, Philostr. 788 :—70 ἱλαρὸν, τε ἱχλαρότης, Plut.
Sull. 34, Anth.624 Ὁ. Adv. --οῶς, Xen. Apol. 33. [1]
iAGporys, 770s, ἡ, cheerfulness, gaiety, Lat. bilaritas, Plut. Ages. 2,
Alciphro 3. 43, N. T.: cf. ἱλαρία.
ἱλάρο-τραγῳδία, 7, a kind of travestie, invented by Rhinthon, Suid.
ἱλᾶρόω, Lxx; and thiptve, Symm. V.T.; to make cheerful, exhi-
larate.
iA-dpxys, ov, 6, (ἴλη) the commander of a troop of horse, Lat. alae
equitum praefectus, Polyb. 6. 25, I, etc. [1]
ἱλάρῳδέω, fo be a ἱλαρῳδός ; ἱλᾶρῳδία, ἡ, the art of a itapwdds; and
ἱλάρ-ῳδός, 6, (δή) the singer of joyous (not ‘comic’) songs; all in
Aristocl. ap. Ath. 621 C, who there describes the art.
ἱλάσιμος, ov, propitiatory, cited from Nicet. Ann.
ἱλάσκομαι : fut. ἱλάσομαι [ἃ] Plat. Phaed.g5 A, Ep. ἱλάσσομαι Orac.
ap. Paus. 8. 42, 4, Dor. ἱλάξομαι Ap. Rh. 2. 808 (act. ἐξιλάσω Or. Sib. 7.
30): aor. ἱλασάμην, Ep. subj. 2 sing. ἱλάσσεαι Il., -yar Ap. Rh.; also
ἱλαξάμην Ap. Rh. I. 1093: Dep.: (iAaos). Like ἵλαμαι, ἱλάομαι
(qq. ν.), to appease, in Hom. always of gods, θεὸν ἱλάσκεσθαι to make him
propitious to one, reconcile oneself to him, win his favour, Il. 1. 386, cf.
100, 444., 6. 380, 385, Od. 3. 419; μολπῇ θεὸν ἱλάσκοντο Il. τ. 472,
cf. Hes. Op. 336; ὄφρ᾽ ἡμῖν Ἕκάεργον ἱλάσσεαι 1]. 1.147: with part.,
ἱλάσκομαι πέμπων by presenting, Pind. O.7.15;—also of men whom
one wishes to conciliate, esp. by divine honours after death, Hdt. 5. 47:
but also, simply, 20 conciliate, ἱχάσκεσθαί τινα χρήμασι Id. 8.112, cf.
Plat. Phaed. 95 A; iA. τὴν ὀργήν Twos Plut. Cato Mi. 61. II.
in N. T. fo expiate, τὰς ἁμαρτίας Ep. Hebr. 2. 17; also ἁμαρτίαις
Lxx. III. in N.T. also, an aor. imperat. pass. ἱλάσθητι, be
gracious, τινί to one, Ey. Luc. 18. 13 (cf. ἐξιλάσκομαι), in which sense
Hom. uses the act. forms, ἱλήκω, ἵλη μι, qq. v. [1 regularly: yet ¢ Il. 1.
Too, 147, cf. h. Hom. Cer. 204.]
ἵλασμα, τό, a propitiation, Or. Sib. ap. Zosim. 2. 6.
ἱλασμός, ὁ, a means of appeasing, Plut. Solon 12, etc., Orph. Arg. 39,
552: a propitiation, sacrifice, N. T. [τ| -
ἱλαστήριος, a, ον, propitiatory, offered in propitiation, τινός for a thing,
Joseph. A. J. 16. 7, τ; χεῖρες ἱλαστ. Niceph. Antioch. 11. tAa-
στήριον, (sub. ἐπίθεμα), τό, the mercy-seat, covering of the ark in the
Holy of Holies, Exod. 25. 18., 37. 6 sq.. Ep. Hebr. 9. 5, cf. Philo 2.
150. 2. (sub. ἀνάθημα), a propitiatory offering, Dio Chrys., Byz,
ihacrys, οὔ, 0, a propitiator, Aquila V, T,
ἱλατεύω, f, ow, to propitiate, Lxx,
ἱλάω, ἱλέομαι, tAedopar, ν. sub ἱλάομαι, ἱλάσκομαι. [1]
ἱλεο-ποιέομαι, Med. to propitiate, Eccl.
ἱλεός, 6, -- εἰλεός 1 and τι, Hesych. [1]
ἵλεος, Ξε ἵλαος; and ἵλεως, ὧν, Att. for ἔλαος, 4. v.
ἴλη, Dor. ἴλα, Ion. ein, ἡ, (ἄλλω, €thw) :—a crowd, band, troop of
men, Hdt. 1. 73, 202; evppoves ἷλαι merry companies, Pind. N. 5. 70;
also ἴλη λεόντων Eur. Alc. 581. 2. as a military term, a ¢roop of
horse, Lat. turma, ala, properly of 64° men; κατ᾽ (Aas=iNabov, opp. to
κατὰ Tages, Xen. An. 1. 2,16: generally, a trocp or company (of sol-
diers), Soph. Aj. 1407. 3. at Sparta, a certain division of the
youths, Xen. Lac. 2.11; κατ᾽ ἵλην Plut. Lycurg.16., 2.237 Β΄: cf.
Miiller Dor. 4.5, 2. (For the deriv., v. εἴλω fin.)
ἰληδόν, Adv., = ἰλαδόν, Q. Sm. I. 7., 2. 307.» 6. 643; cf. εἰληδόν. [Π
ἱλήκω, (xaos) to be gracious, of a god, in subj., εἴ κεν ᾿Απόλλων ἡ
ἱλήκῃσι Od. 21. 365; elsewhere in optat., ἱλήκοις, Δέσποινα Anth. P. 5.
733 ἱλήκοις, Tlodvovxe 9. 154, etc.; so in late Prose, Alciphro 3. 68,
etc. [Ct
Se tae, but perhaps used only in imperat. ἵληθι, in prayers, be
gracious! Od. 3. 380., 16.184; later ἔλᾶθι Theocr. 15. 143, Anth. P. 11.
400; both together, ἵλᾶθ᾽, ἄναξ, ἴληθι Mel. in Anth. 12.158: pl. ἵλᾶτε,
Ap. Rh. 4. 984.
Ἰλιάϑαι, of, descendants of Ilos, i. e. Trojans, Anth. P. 9. 77;
"TA. βασιλῆς Eur. Andr. 1023.
Ἰλιᾶκός, 7, ὄν, Ilian, Trojan, Anth. P. 9. 192, Strabo 20; concerning
the Iliad, Hdn. Gramm.
Ἰλιάς, άδος, 4, pecul. fem. of Ἰλιακός, Hdt. 5.94, and Trag. : 11.
as Subst. 1. (sub. γῆ), Hdt. 5.122. 2. (sub. γυνή), Eur. Hel.
1114, Tro. 245, etc. 3. (sub. ποίησι5), the Iliad, of Homer; pro-
verb., Ἰλιὰς κακῶν, i.e. an endless string of woes, Dem. 387. 12, Diod.
Fr. lib. 36 :—Cf. also iAAds. [-vv]
ἰλιγγιάω, to have a dizziness, be or become dizzy, lose one’s head, as
when one looks down from a height, ἰλυγγιῶν ap ὑψηλοῦ κρεμασθείς
Plat. Theaet.175 D; from drunkenness, iA. ὥσπερ μεθύουσα Id, Phaed.
79 C; ὑπὸ μέθης Clem. Al. 187; so iA. κάρα λίθῳ πεπληγμένος Ar.
Ach. 1218 ; from perplexity, ἐσκοτώθην καὶ ἰλυγγίασα Plat. Prot. 320 E;
iA. ὑπὸ THs TOD λόγου ἀπορίας Id. Lys. 216 C; ὑπὸ τοῦ δέους Ar. Ach.
581; ἐπί τινι Luc. Tox. 30; πρός τὴν θέαν Heliod. 5. 6.—Also written
εἰλιγγιάω, Clem. Al. 1.c., Anth. P. 7. 706, Suid., etc. [iA]
ἴλιγγος, 4, (ἄλλω, εἴλω) a spinning round: esp. a swimming in the
head, Lat. verligo, a swoon, Hipp. Aph. 1247, Plat. Rep. 407 C; oxoto-
δινίαν ἴλιγγόν Te ἐμποιεῖν τινι Plat. Legg. 892 E: also disturbance of
the bowels, Nic. Al. 610. 2. a whirlwind, etc., Ap. Rh. 4.142. 3.
agitation of mind, Plut. 2. 1068 C.—Also written eiAvyyos, Ap. Rh. l.c.,
Nic. Al. 609. [1]
ἵλιγξ, vyyos, 9, α whirling, whirlpool, Diod. 17. 97, Alex. Aphr.
Probl. 2. 71. 2. agitation of mind, Hesych. (Arg); he also has
ἰλίγγη, ἡ.
Ἰλιορραΐστησ, 6, (ῥαίω) destroyer of Troy, Anth. P. 15. 26.
Ἴλιος, ov, ἢ, Ilios, the city of Ilus, Ilium, Troy, Hom., Eur. Andr. 103:
--ΞἼλιον, τό, only in Il. 15. 71, but the prevailing form in Trag.:—
hence the Ep. genitives, Ἰλιόθεν from Troy, 1]. 14. 251, Od. 9. 39:
Trobe πρό before Troy, Od. 8. 581, etc.; Ἰλιόφι κλυτὰ τείχεα Il, Atte
295. II. as Adj. Ἴλιος, a, ov, Ilian, Trojan, *A@ava Eur. Hec.
1008; also os, ον Id. Hel. 1164. [1]
Ἴλισσος, ov, 6, the Ilissus, in Attica, Hdt., etc. 3» EvAvooos in Paus. 1.
19, 5, Ap. Rh. :
ἰλλάζω, =1AAw, Hesych.
ἰλλαίνω, to look awry, squint, Hipp. Epid. 3. 1066; of the eyes, to be
distorted, Id. 153 C, 1122 G:—so also as Dep. iAAatvopat, 491. 6.
ἰλλάς, άδος, 7, (ἴλλω, εἴλω) a rope, band, Bods, ὅν τ᾽ οὔρεσι βουκόλοι
ἄνδρες ἰλλάσι.. δήσαντες ἄγουσιν 1]. 13. 572; cf. Hesych., Buttm. Lexil.
v. εἰλεῖν 14; also éAAds. II. a gregarious kind of thrush, Arist.
H. A. 9. 20; libri ἰλιάς, sed cf. Ath. 65 A, Eust. 947. 8.
ἰλλίζω, f. ίσω, (ἰλλός) to look askance, leer, Eust., Suid. :
ἰλλίς, δος, 7, fem. of sq., Hesych.
ἰλλός, 6, ((AAw) squinting (acc. to Moer., Att. for orpaBés), ἰλλὸς γε-
γενῆσθαι to get a squint, Ar. Thesm. 846; Comp. iAAdzepos Sophron
ap. Schol. 1. ¢.
ἴλλος, 6, the eye in Ion. dialect, acc. to Poll.
εἴλω, Lat. volvo, hence δενδίλλω.
tAA-ow, οπος, 6, ἡ, a word invented to explain the Homeric ἔλλοψ, Ath.
308 B, C, cf. Plut. 2. 728 E.
ἼΛΛΩ, to roll, v. sub εἴλω. II. of the eyes, to squint, look
askance; a sense, which seems to occur only in the derivs. ἰλλός,
-aivw, etc.
ἰλλώδης, €s, (€l50s) squinting, distorted, ὄμματα Hipp. 607. 44.
ἰλλωπέω, ἰλλωπίζω, = Ξεἰλλίέζω, to squint: to be shortsighted, Schol. Ar.
Eq. 292, Suid.: in Hesych, ἰλλώπτω. (Acc. to Lob. Phryn. 607, not
from ἴλλω and ἄψ, but simply from ἰλλός.)
ἴλλωσις, ews, ἡ, distortion, ὀφθαλ μῶν Hipp. 72 E, 168 H, Aretae, Caus.
M. Diut. I. 7.
as Adj.,
cf. ἰλλωπέω.
2.54: no doubt from ἴλλω,
ἱλαάω---οἰμάσθλη.
99
pa)
ἰλυόεις, εσσα, ev, (iAUs) muddy, slimy, inipure, mney Ap. Rh. 2. 823 ;
ζάλος Nic. Th. 568 ; ἀχλύς Anth. P. append. 39.
idtos, 6, = εἰλεός 11, €iAvos, a lur, rking-hole, den, lair, Call. Jov. 25. (J
*IAY’S, ἡ, mud, slime, dirt, τεύχεα .. κείσεθ᾽ ὑπ᾽ ἰλύος κεκαλυμμένα
Il. 21. 318; of alluvial soil, Hdt. 2. 7; iAds καὶ ψάμμος Hipp. Aér. 286;
sometimes for m7Ads (4. νὴ, dregs, sediment, Hipp. 615. 55 ; of wine, Arist.
Gen. An. 3. 2, 17: impurity, αἵματος Galen.; στέρνων Androm. ap.
Galen. 13. p. 876. (Prob. from εἰλύω, ἴλλω.) [In IL, l.c., the second
syll. of the genit. (which is short as in ἰσχύος, Anth. Plan. 4. 230) occu-
pies the place of a long one: v. Spitzner de Vers. Her. 84.]
ἰλυσπάομαι, also written εἰλυσπάομαι, Dep. to crawl or wriggle like a
worm, Plat. Tim. 92 A, Ael. N. A. 8. 14., 9. 32, Plut. 2. 567 B, Joseph.
A.J. 1.1, 4, B.J.3. 7. 21 :—Subst., aaa, ews, 7, Arist. Incess. An.
9, 9 :—Adj. ἰλυσπαστικός, ἡ, dv, Id. H. A. 1.1, 20.
ἰλύω, (iAvs) to cover with slime or dirt, Hesych. II. -- εἰλύω, Id.
iAvadys, es, like mud, slimy, Hipp. 204 A, Sext. Emp. M. 5. 75, Galen. ;
πηλὸς id. Arr. Ind. p. 357.
ipa, patos, 76,= εἷμα, Hesych.
ipatos, a, ov, (iuaw) of drawing water, ἱμαῖα μέλη songs of the draw-
well, Call. Fr. 42, cf. Trypho ap. Ath. 618 E sq., Ilgen Praef. Scol. n. 5:
—so ἱμονιοστρόφου μέλη Ar. Ran. 1297. [1]
ἱμαλιά, 7, abundance of meal: plenty, Hesych.; tpaAvos, a, ov, plen-
tiful, Id.
ipadts, 7, a Syracusan epith. of Demeter, Polemo ap. Ath. 109
A. II. Dor. word for ἱμαῖον μέλος Trypho ap. Ath. 618 E.
ἱμαντάριον, τό, Dim. of ἱμάς, naval term, Hesych.
ἵἱμαντ-ελυγμός, οὔ, 6, a twisting of ropes, a game, Poll. 9. 118, Eust.
79. 28.
TU papeelures éws, 6, (ἑλίσσων) a twister of ropes:
sophist, Democr. ap. Plut. 2.614 E, Clem. Al. 328.
ἱμαντίδιον, τό, Dim. of ἱμάς, E. M. 671. 8.
ἱμάντϊἵνος, 7, ov, (ἱμάς) of leathern thongs, Hdt. 4. 189, Hipp. Art. 837.
ἱμάντιον, τό, Dim. of ivas,=ipvaytwo.s 11, Hipp. Mochl. 868, Aretae,
Caus. Acut. 1. 8.
ἱμαντό-δεσμος, 6, a leathern band, Hesych. 5. v. (evyAas.
ἱμαντό-δετος, ov, bound with thongs, Schol. Od. 1. 440.
ἱμαντο-μάχος, ov, fighting with the caestus, Orac. ap. Tzetz. Hist.
7. 422.
ἵμαντο-πέδη, 77, a leathern band: metaph. the feeler of the polypus,
Anth. P. 9. 94.
ἱμαντό-πους, mobos, ὃ, like Lat. loripes, crookshanked : esp., 1.
name of a tribe of Ethiopians, Plin. H. N. 3. ὃ, Apollod. ap. Tzetz. Hist.
7. FOR 2. a kind of water-bird, perhaps the sea-pie, Opp.
Ixeut. 2.
ἱμαντοτομέω, fo cut straps, Poll. 7. 81, 83.
tpavro-ropos, 6, a leather-cutter, Eccl.
ἱμαντόω, to furnish with straps, Hesych.
ἱμαντώδη, es, (clos) leather-like, Plat. Tim. 76 C, Diosc. 2. 201.
ἱμάντωμα, 76,=ipavrwors τι, Nicet. Ann. 185 Ὁ. .
ἱμάντωσις, ews, 7, a binding with thongs, Hesych.: the straps of a car,
Poll. 1. 142. ΤΙ. a piece of timber used instead of a bond-stone,
in building, Lxx. III. a prolongation of the uvula, like ἱμάντιον,
cited from Aét.
ip- -αοιδός, ὁ 6, one who sings the i ἱμαῖος, Poll. 4. 53, Hesych.
‘IMA’S, 6: gen. ἱμάντος (not ἱμᾶντος, Hdn. περὲ pov. λεξ. p. 34. 14):
Ep. dat. pl. ἱμάντεσσι :---α leathern strap or thong, 1]. το. 262, etc.; ἱμὰς
Bods, Boéous 1]. 3. 375., 22. 397- 2. mostly in plur. the straps by
which horses were attached to Ae chariot, Lat. Jora, Il. 8. 543., 10. 475,
499, 567: also the reins, Il. 23. 324, etc., cf. Soph. El. 747: the straps on
which the body of the chariot was hung, Il. 5.727: the thong or lash of
a whip, which was plaited of several pieces, Il. 23. 363 :—also, the caestus
of boxers, being straps put round the hand, 11. 23. 684 (in later times
loaded with studs, etc., and then called pvpynxes), cf. Pind. N. 6. 60,
Plat. Prot. 342 C, etc. 8. in sing., the magic girdle of Aphrodité,
Lat. cestus, Il. 14. 214, 219: —the chin-strap of the helmet, Il. 3. 371,
375 :—in Od. a latchet or thong, by which the bolt was shot home into
the socket, and which was then fastened to the κορώνη, v. Nitzsch Od. 1.
442, cf. 4. 802., 21. 46. 4. after Hom. the thong, strap or latchet
of a sandal, ent An. 4. 5, 14, N. T.:—a sail-rope, sheet, Aristag. Mapp.
4 :—the rope of a draw-well, elsewhere ἱμονιά, Poll. 10. 31, Moer. :—a
dog-leash, Xen. Cyn. 7. 6; hence proverb., ἱμὰς κύνειός ἐστι he’s as
tough as a dog-leash, Ar. Vesp. 231. II. = ἑμάντιον Aét. 2. 4,
43. IIL. ipavres, in building, prob. = στρωτῆρες, C.I. no. 260,
v. Bockh p. 281. (The Root is to be found in the Sanskr. δὲ, stn6mz
(ligo, vincio); Cf. ipdoow, ἱμάσθλη, ἱμονιά, μάστιξ; Old Sax. simo
(bond); Old H. Germ. seil: Curt.602.) [o-, usually; but also 7 in
thesi as well as in arsi, in Il. 8. 544., 10. 475., 23. 363, Od. 21. 46, Ap.
Rh., etc. :—in derivs. and compds. always 1. ]
ἱμάσθλη, ἡ, (ἱμάς, iudoow) the thong of a whip, a whip, Il. 23.582, Od.
13. 82: metaph., yds ip. i.e. a ship's rudder, Anth, P. 6, 28; later, any
thong, Opp. C, 4.217. [1]
metaph. a knotty
784
ipdoow, fut. ἑμάσω [a]: aor. ἵμᾶσα : (ἱμάς). To jlog or scourge
horses, τοὺς δ᾽ ἵμασ᾽ ᾿Αντίλοχος Il. 5. 589, cf. 11. 5313 ἵμασεν καλλίτρι-
xas ἵππους Od. 5.380; of men, εἶ... σε πληγῆσιν ἱμάσσω 1]. 15.17;
also ἵμασε χθόνα χειρί smofe it, h. Hom. Ap. 340; ὅτε... γαῖαν ἱμάσσῃ
when he smites it with lighinings, ll. 2. 782 :—Pass., ἱμασσόμενος δέμας
αὔραις Anth. P. 7.696; φρένα κέντρῳ Nonn. Jo. 11.32. [1]
ἱμᾶτ-ηγός, dv, loaded with apparel, ναῦς Theophr. Lap. 68.
ἱμᾶτϊδάριον, τό, Dim. of ἱμάτιον, Ar. Fr. 64. [ἴμ--, δᾶ--Ἰ
ἱμᾶἄτίδιον, τό, Dim. of ἱμάτιον, Ar. Pl. 985, Lysias ap. Poll. 7. 42;
with the Article, θαϊματίδια Ar. Lys. 401. [--ἴδιον, Ar. ll. cc. |
ἱμᾶτίζω, zo clothe: part. pf. pass. ἱματισμένος, N. T. 3
ἱμᾶτιο-θήκη, ἡ, α clothes-chest, wardrobe, Hesych.
ἱμᾶτιο-κάπηλος, ὅ, a clothes-seller, Luc. Merc. Cond. 38, etc.
ἱμᾶτιο-κλέπτηΞ, ov, 6, a clothes-stealer, Diog. L. 6. 52. [1]
ἱμᾶτιο-μίσθης, ov, 6, one who lets out dresses, Poll. 7. 78, A. B. 100.
ἱμᾶἄτιο-μυσθωτής, οὔ, 6,—=foreg., Poll. 1. c.
ἱμάτιον, τό, in form as if Dim. of iua (i.e. εἶμα), a piece of dress; but
always of an outer garment, a cloak or manile worn above the χιτών,
Homer’s χλαῖνα, Lat. pallium, Hdt. 2. 47, Epich. p. 88; θοϊμάτιον by
crasis for τὸ ἱμ--, Ar. Nub. 180, ete.—It was, in fact, an oblong piece of
cloth thrown over the left shoulder, and fastened either over or under the
right, Miller Archiol. d. Kunst 337, v. ἀναβάλλω il, ἀμπέχω, cf. χλαῖνα,
xAavis, τρίβων, apos: it was reckoned effeminate to let it trail, Plat.
Alc. I. 122 C, Dem. 442. 15:—used of the Roman toga, Plut., etc. ;
hence, ἐν ἱματίοις, of civilians, 2x the robe of peace, Lat. togali, Plut.
Camill. 10; also ip. Ἑλληνικόν, as opp. to the toga, Luc. Merc. Cond.
25. 2. τὰ ἱμάτια, generally, clothes, Hdt. 1. 9, Dem. 816. 24;
contr. θαϊμάτια Ar. Vesp. 408 (cf. ἱματίδιον). II. generally, a
cloth, Hdt. 4. 23, cf. Diod. 14. 109, Ael. V. H. 8. 7. [ipa]
ἱματιοττωλέω, fo deal in clothes, Eust. Opusc. 99. 26.
ἱμᾶτιο-πώληϑς, ov, 6, a dealer in clothes, Critias 54: fem. --πῶλιξβ, dos,
Ath. 76. A; ἡ iu. ἀγορά Poll. 7. 78.
,. ἱματιουργικός, 7, dv, (*epyw) of, skilled in making clothes: ἡ --κή (sc.
τέχνη), the tailor’s art, Plat. Polit. 280 A.
tpato-dopts, (Sos, 7, a portmanteau, Ammon. 141, Eust. 1446, 5.
ἱμᾶτιοφύλακέω, to take care of clothes, Luc. Hipp. 8. [1μ]
ἱμᾶἄτιοφύὕλάκιον, τό, a wardrobe; not ἱματοφ--, as in Gloss.
ἱμᾶτιο-φύλαξ, 6, ἡ, one who has charge of the wardrobe, Byz.
ἱμᾶτισμός, 6, clothing, apparel, Theophr. Char. 6, Polyb. 6. 15,
4, ete.
ἱμάω, Att. inf. ἑμῆν Phot.: (iuas). 700 draw up with a strap or cord,
esp. water from a well, Ath. 352 A:—Med. ¢o draw or suck out, yada
Arist. H. A. 3. 21, 2. [ir]
ἱμείρω [1], Acol. ἱμέρρω Sappho 1. 27: (ijepos). To long for, yearn
after, desire, c. gen., Ti κακῶν ἱμείρετε TovTav..; Od. Io. 431, cf. 555,
Hes. Sc. 31, Aesch. Ag. 940, Soph. Fr. 689, Ar. Nub. 435 :—c. inf. to long
or wish to do, Solon 12. 7, Aesch. Pers. 233, Soph. O. T. 587 :—c. adj.
neutr., γγωτὰ κοὐκ ἄγνωτά μοι προσήλθεθ᾽ ἱμείροντες Soph. O. T. 59 :---
absol., Soph. El. 1053. ΤΙ. more often as Dep. ἱμείρομαι, aor.
med. ἱμειράμην Il. 14.163, pass. ἱμέρθην Hdt. 7. 44:—c. gen., fs ἱμείρε-
ται αἴης Od. τ. 41, cf. Hdt. 3.123: c. inf, εἴ πως ἱμείραιτο παραδραθέειν
φιλότητι (cf. iuepos) Il. 14. 163, cf. Od. 1. 59, Hdt. 7. 44, Soph. Ο. T.
386.—Used a few times in Trag., but never in good Att. Prose; for in
Plat. Crat. 418 C the part. is introduced (like ἀσμένοις γίγνεται avTols)
only in an etymol. argument.
ἴμεν, ἴμεναι, Ep. inf. of εἶμι to go, Hom. [1]
tpépa, 7, old collat. form of ἡμέρα, acc. to Plat. Crat. 418 C, Ὁ.
ἵμερο-δερκήξ, és, looking longingly, Paul. 5. Ambo 275.
ipepoets, εσσα, ev, (iepos) exciting love or desire, lovely, delightsome,
charming, in Hom. always of things, ἱμερόεντα... ἔργα γάμοιο 1]. 5. 420,
etc.; χροὸς ivepdevTos 14.170; ἱμερόεσσαν ἀοιδήν Od. τ. 421.,18. 304 5
χαρίτων χορὸν ἱμερόεντα Ib. 193, cf. Il. 18. 603; so ἱμερόεν κιθαρίζειν
Il. 18.570: also πᾶσιν δ᾽ ἱμερόεις ὑπέδυ ydos Od. το. 398 (v. sub ἵμε-
pos); ἔπε᾽ ἱμερόεντα βροτοῖσιν 17. 519:—of persons, Pind. Fr. 58,
Theocr. 7. 118, Anth, P. 5. 278:—Sup. iuepoéoraros, Theogn. 1365,
Pind. co toll
; ἱμεροθαλή, és, (θάλλω) Dor. for ἑἱμεροθηλήϑ, sweetly growing or bloom-
mg, cap Anth. P.g. 564: vulg. ἥμεροθ--. [τ]
ἱμερότνους, οὐν, lovely of soul, Orph. H. 56. 8. [i]
ἱμερόομαι, Pass., of a female, to have sexual intercourse with, τοῦ ἀν-
δρός, or absol., Hipp. 596, 590. ΠῚ
ἵμερος [{, ὁ, a longing or yearning after, τινός, Lat. desiderium,
σίτου τ περὶ φρένας ἵμερος αἱρεῖ Il. 11. 80, etc.; so, often in Hom., γόου
ἵμερον ὦρσεν raised [in them] a yearning after tears, i.e. a desire of the
soul to disburden itself in grief (see Genesis 43. 30), Il. 23. 14; ὑφ᾽ ἵμε-
pos ὦρτο γόοιο Od. 16. 215, etc.; and with a second genit. (objecti),
πατρὸς Up ἵμερον ὦρσε γόοιο for his father, Od. 4.1133 cf. ἱμερόεις —
in Hdt., ἵμερον ἔχειν --ἱμείρεσθαι, c. inf., 5. 106., 7. 43., 9-33 rare in
Att, Prose, as Plat. Phaedr. 251 C, Symp. 197 D:—in pl., πολλοὶ ἵμεροι
various impulses or emotions, Aesch. Cho. 299. 2. absol. desire,
love, Lat. cupido, ὥς ceo νῦν ἔραμαι καί pe γλυκὺς ἵμερος αἱρεῖ 1]. 3.
e 7 ef
LULAToW—iV4..
446; δὸς νῦν μοι φιλότητα καὶ ἵμερον Il. 14. 198; so later, γλυιὺς ip.
Pind. O. 3. 57; δαμεὶς φρένας ἱμέρῳ Ib. 1. 65; ἱμέρῳ πεπληγμένος
Aesch. Ag. 544, cf. Pr. 649, etc., Soph. Ant. 795, Tr. 476, Ar. Ran. 59
(v. sub ἐνστάζω) :—much like ἔρως, though it commonly represents a
mere animal passion, cf. Luc. Deor. Judic. 15, where he distinguishes
ἔρως, iepos, πόθος ;—hence as prop. n., Cupid, Nonn. Ὁ. 1, cf. Hes. Th.
64. II. as Adj., but only in neut. as Adv., ἵμερον αὐλεῖν Anth.
P. 9. 266; ἵμερα μελίζεσθαι, δακρύειν Ib. 7. 30, 364. (Cf. idrns;
Sanskr. ish, elikhdmi (desidero), ishtas (ποθητόϑ), ishmas (god of love) :
Curt. 617.)
ἱμερό-φωνοξ, ov, of lovely voice or song, ἀηδών Sappho 42, Aleman £3
(ubi vulg. ἱεροφ--), Theocr. 28. 7: cf. ἡμερόφωνο.
ἱμέρρω, Aecol. for ἱμείρω, 4. ν. [1] ᾿
ἱμερτός, ή, dv, (ἱμείρω) longed for, desired, lovely, epith. of a river, Il.
2. 7513 of places, Solon 1. 1; κίθαρις h. Hom. Merc. 510; στέφανοι
Hes. Th. 577; λέχος Pind. P. 3. 177; ἀοιδαί, δόξα Id. O. 6. το, Ρ. 9.
1323; tu. ἡλικίη dear life, Simon. 86; of persons, Anth. P. 5. 298., 9.
524, 525.—Poet. word: Plut. uses τὸ ἱμερτόν, τὰ ἱμερτά, 2. 394 B,
926 F. [1|
ἱμερώδηξ, ες, (εἶδο5) -- ἱμερόεις, Callistr. Imag. 904.
ἵἱμητός, 7, ὄν, (ἑὑμάω) drawn out as from a well, Hesych. [Χ7
ippevat, poet. for ἔμεναι, ἰέναι, inf. from εἶμι, Il. 20. 365.
ἱμονιά (not —ia), 7, (Euas) the rope of a draw-well ; generally, a rope,
Alex. Πανν. 3; ἵμονιάν (absol.), a rope’s length, i.e. as long as a bucket
takes to go down and come up a well, Ar. Eccl. 351. [1]
ἱμονιο-στρόφος, 6, a water-drawer, v. sub ipatos.
ἵν, dat. and acc. of the old pers. Pron. i, q. v.
iv, Cretic for ἐν, οἵ, Lat. iz, intus, Hesych.
ἵν, also etv or wv, τό, indecl. a Hebr. liquid measure, Lxx, Eust. 1282.
A. as Conjunction; that, in order that, often from Hom.
downwds., mostly the first word in the clause, but sometimes preceded
by an emphatic word, Heind. Plat. Charm. 169 D: also iva δή Il. 7. 26;
iva περ 24. 382: I. General usage, like all final Conjunc-
tions, 1. with Subjunct. after tenses of present time, as 1]. 1, 203,
Od. 1. 302., 2. 307, etc.;—in Ep. the Subj. is often shortened, so as to
be like the Ind., as iv’ εἴδομεν for εἴδωμεν Il. 1. 363; iva μίσγεαι, for
μίσγῃ 2.232; ἵνα παύσομεν for παύσωμεν 21. 314. b. after past
tenses, to express a consequence which is represented as present, Hdt. 1.
29., 7. 200, Eur. Hec. 27, Dem. 47. 19, etc.; v. Monk Hipp. 643 (647),
Jelf Gr. Gr. ὃ 813. 6. after Optat., when used for Imperat., Il. 24.
264, Od. 6. 58, Soph. Tr. 1110. 2. with Optat. after tenses of
past time, 1]. 5. 2, Od. 3. 2, 438. b. after Optat., Od. 14. 408,
Soph. Phil. 325. 6. after tenses of pres. time, where the conse-
quence is represented as doubtful, Od. 17. 250, Seidl. Eur. El. 59, Herm.
Soph. El. 57.—Sometimes both moods follow in consecutive clauses, to
express certain and uncertain consequences, Hdt. 8. 76., 9. 51; (Il. 15.
597, Od. 3. 77 are emended in Bekker’s text) :—but the strict rules of
these constructions are often violated by later and lax writers. 3.
with past tenses of Indic., to express a consequence which has not fol-
lowed or-which is impossible, Soph. O. T. 1389, Eur. Hipp. 647 (ubi v.
Monk, 643), Plat. Crito 44 Ὁ, Prot. 335 C, Euthyd. 304 E, etc.; cf. ὅπως
1. 4:—av added to the Verb only in later writers, as Luc. Tox. 18: ef.
ὅπως. A. ἵνα μή, that not, lest, Lat. ut ne: in same constructions
as iva, Hom. ΤΙ. Special usages: 1. iva in this sense is
never combined with ἄν, like ws, Omws); for in Eur. 1. A. 1579 it is Adv.
of Place; and in Dem. 780. 7 ἄν is not in the best Mss. 2. elliptic
usages :-— a. in such phrases as, ἵνα συντέμω ταῦτα but,—in order
to cut the matter short, Dem. b. like ὅπως, with dpa or βλέπε
omitted, but only in late Greek, ἵν᾽ ἐλθὼν ἐπιθῆς τὰς χεῖρας [I pray
thee] 10 come and lay, Ev. Marc. 5. 23; iva τίς σοι εἴπῃ Epict. Diss. 4.
I, 142. ce. ἵνα τί (sc. γένηται) ; to what end? either absol. as a
question, as Ar. Eccl. 719; or with a Verb following, as Ar. Pax 409, cf.
Plat. Apol. 26 C, etc.; so iva δὴ τί; Ar. ΝΡ. 1192. 8. for ὅπως,
after Verbs of demanding or ordering, ἀξιοῦν, iva βοηθήσῃ Decret. ap.
Dem. 279. 8, and in late writers, as Orph. Arg. 251; also for ὥστε, Plut.
2. 333 A, cf. Wytt. t. 6. p. 517.
B. as Adv., ἡ 1. of Place, 1. of rest in a place, in.
what place, where, often in Hom. and Att.: also iva τε 1]. 20. 478 :—
after Hom., like other Advs. of Place, c. gen. loci, iva γῆς, xwpas, etc.,
Lat. ubi terrarum, Hat. 1. 98., 2. 133, etc.; οὐχ Spas, iv’ εἶ κακοῦ ; in
what a depth of woe thou art, Soph. Aj. 386, cf. O. T. 367, 413, 1442,
etc. b. in Il. 10. 127, ἵνα yap σφιν ἐπέφραδον ἠγερέεσθαι, ἵνα must
be demonstr., = ἐκεῖ, 2. of motion, to what place, whither, Od. 4.
821., 6.55; δρᾷς iv’ ἥκεις Soph. O. T. 687, cf. 1311, 1515, O. C. 937,
Dinarch. 106.17; ἵνα περ ὥρμητο Thuc. 4. 74. IL. also of
Time or Circumstance, when, in which case, Od. 6. 27 (though even here
it may take a local sense, cf. Nitzsch Od. 4. 281), Soph. O. C. 1239:
sometimes also while, Antipho 142.17. (From the old person. Pron. ἵ.
As the Conj. iva answers to the Conj. ὅπως, so the Adv. iva to the Advs.
ὅπου (ὅποι), ὁπότε, Lat. ubi (quo), quando.) [1]
ἰναία----ἰοειδής. 735
. Wvaia, 7,=ts, δύναμις Hesych. ἰξία, 7, =ikds τ, Theophr. H. P. 3. 7, 6. II. the plant χαμαι-
ivdoow, f. dow, =ivow, E. M. 100. 49, Suid. λέων, esp. the white, Diosc. 3. 10, Plin. 22, 21. 2. a Cretan plant,
-ίνδα, adverbial termin. of words signifying a game or sport, mostly | -- τραγάκανθα, Theophr. H. P. 9. 1, 3. TIL. = κιρσός, varicocele,
with παΐζειν, Poll. 9. 110, A. B. 1533. Hipp. 1240 Ὁ (vulg. ἴξιν), Arist. Probl. 4. 20, Plut. 2. 202 B.
. ἰνδάλλομαν, Dep., hardly used but in pres. and impf.: aor. ἰνδάλθην ἰξίας, ov, 6, a poisonous plant, Diosc. Alex. 21, Galen., etc.
enly in Maxim. 7. καταρχ. 163, Lyc. 961 (εἶδος, εἰδάλιμος, εἰδάλ- ἰξίνη, 7, a plant of the thistle kind, from which mastich was made,
λομαι). To appear, esp. to appear like, look like, ὥς τέ μοι ἀθανάτοις | Theophr. Η. P.g. 1, 2. [iv]
ἰνδάλλεται εἰσοράασθαι Od. 3. 246, cf. h, Hom. Ven. 179, Ar. Vesp. 188, [ ἰξιόεις, εσσα, ev, made from the plant itias, Nic. Al. 279.
Theocr. 22.39: also c. dupl. dat., ἰνδάλλετο δέ σφισι πᾶσι. ἘΠΕ ΣΟΥ ἢ ἰξίον, τό, the leaf of the plant igia, Galen. Lex. II. Dim. of
Πηλείωνι he seemed to them like the son of P., 1]. 17. 213. 2. | ἰξός, Nicet. Eug. 2. 1 30.
absol. 20 appear, seem, ἄλλοι μοι δοκέουσι παροΐτεροι ἔμμεναι ἵπποι, | ἵξις, Ion. ikts, ews, ἡ, (κω) a line of motion, direction, κατ᾽ ἴξιν τινός
ἄλλος δ᾽ ἡνίοχος ἰνδάλλεται Il. 23. 460; ὥς μοι ἰνδάλλεται ἦτορ as my | in the direction of, straight towards it, Hipp. Epid. 1. 9743 és τὴν ἄνω
memory seems to me, i.e. as the matter seems in my memory, Od. 10. | ἴξιν Id. Offic, 740; κατὰ τὴν τοῦ θώρηκος ἴξιν in the ᾿ passage through it,
2243 τοῦτο γάρ. μοι ivd. [4 ψυχή], οὐκ ἄλλο τι ἢ διαλέγεσθαι it seems | Id. Acut. 385; κατὰ τὴν ὄπισθεν ἴ. 14. 826 Ε. Cf. Aéis.
to me to be doing this,—merely to be engaged in a dialogue, Plat. Ἰξίων [7], ovos, 6, Txion, a mythical king of Thessaly: his name prob.
Theaet. 189 E.—Ep. word, used by Ar. 1.c., Plat. Rep. 381 E, Arist. | from ἑἱμνέομαι, like ixérys, for he was the first homicide (Pind. P. 2. 59),
Mund. 6. 3. and therefore the first suppliant, v. Welcker Aesch, Trilog. p. 547,
ἴνδαλμα, τό, a form, appearance, Lat. species, ΑΕ]. N. A. 17. 35, Anth. | Miiller Eum. § 53; pl. of “Igioves, Arist. Poét. 18.
P. 5. 251, Luc., etc. ἰξοβολέω, to catch with limed twigs: to catch, Anth. P. 9. 273.
ἰνδαλματίζομαι, Ξε ἰνδάλλομαι, Liban. 4. p. 1069. ἰξο-βόλος, ov, setting limed twigs: as Subst. a fowler, nee 4. 243,
ἰνδαλματικός, 7, dv, imaginary, Eccl. ἰξοβόρος, ον, (βοράλ eating misseltoe-berries : as Subst. ¢he missel-thrush,
ἰνδαλμός, ὁ, -εἴνδαλμα, name of a poem by Timon, Diog. L.9. 65, 105. | Turdus viscivorus, Arist. H. A. 9. 20, where Ath. 65 A ἰξοφάγος.
Ἰνδικο-πλευστήϑπ, οὔ, 6, the Indian voyager, name of Cosmas. ifo-epyés, 6, one who uses birdlime, a fowler, Anth. P. 9. 264.
Ἰνδικός, 4, dv, Indian: ἡ Ἰνδικὴ χώρη Hdt. 3. 98; also fem. Ἰνδίς, | ifov, es, ε, Ep. aor. of iw, Hom.
i6os, Nonn. D. 17. 377. ΤΙ. Ἰνδικὸν φάρμακον a kind of ἰξόομαι, Pass. to be smeared with birdlime, Theophr. Ign. 61, Planud.
pepper, Hipp. 630. 38, cf. 573. 53. 2. a dark-blue dye, indigo, | Ov. Metaph. 15. 474.
Diosc. 5. 107. . ἾΞΟΞ, 6, Lat. VISCUM, misseltoe, a parasitic plant, Diosc. 3.
Ἰνδιστί, in the Indian language, Ctes. ap. Phot. Bibl. 45. 39. 103. IL. the misseltoe-berry, Theophr. C. P. 2. 17, 8. IIT,
Ἰνδο-γενής, és, born in India, Manetho 1. 297, Eccl. the birdlime prepared from the last, Lat. visewm, Eur. Cycl. 433, Plut.
Ἰνδόθεν, Adv. from India, Eust. Opusc. 302. 57. Cor. 3; also from oak-gum, Ath. 451 D any ‘sticky substance, Hipp.
*Iv5- -ολέτηϑ, ou, 6, Indian-killer, of Bacchus, Anth. P. 9. 524. 621.13: metaph., ἐκφυγὼν τὸν ἰξὸν τὸν ἐν πράγματι Luc. Hist.
Ἶνδός, 6, an Indian, first in Hdt. and Aesch. Supp. 284: οἱ ᾿Ινδοί, esp. | Conscr. 57; καθάπερ ἰξῷ τινι προσέχεται τοῖς τοιούτοις 7 ψυχή Id.
of the drivers of elephants, Phylareh. ap. Ath. 606 F, Polyb. 2. | Catapl. 14. 2. metaph. a close, miserly fellow, Ar. Fr. 620; v.
the river Indus, Hdt. 4. 44. 3. name of a fallacy, Plut. 2.133 [ Lob. Phryn. 399.
B. - ΤΙ. as Adj.="Ivéunés, Indian, Anth. P. 9. 544. ἰξο-φάγος, ov, v. sub i¢oBdpos.
Ἰνδο-σκυθία, ἦ, the country on the banks of the Indus, Ptol. 7. τ. ἰξο-φορεύς, ews, 6, limed,, ddvares ἱξοφορῆες Anth, P. 9. 209.
Ἰνδο-φόνος, 6,= Ἰνδολέτης, Νοπη. D. 17. 387. ἰξο-φόρος, ov, having misseltoe growing on it οὐ producing birdlime,
Ἴνδῷος, a, oy, = Ἰνδικός, Nonn. D. 17. 380. δρῦς Soph. Fr. 354: limed, δόναξ Opp. H. ilo BY
"INE'D and ἰνάω, to empty, carry off by evacuations, Ion. word, con- | igvd0ev, Adv. from the loins, Arat.1443 and so Schneider reads in Opp.
nected with Lat. zzanis, Hesych., Phot.: fut. med. ἰνήσομαι Hipp. 610. | 6. 2. 6, ubi νυ]. ἰξυόφιν.
I0., 642. 55; and in pass. sense, Id. 418. 8:—Pass., ἰνῶνται, -ὥμενος | ἰξύς, vos, 6, the waist or small of the back, περὶ δὲ ζώνην βάλετ᾽ iévi
Id. 418. 6., 419. 38.—In most of these places the Mss. are more or less | (poet. contr. for ἐξύϊ) Od. 5. 231., 10. 544, of women’s girdles, cf.
corrupt. Longus 1. 4; of a man, Arat. 310; of centaurs, Opp. C. 2.6; of a deer,
ivy, 7,=%s τι, Arr. Peripl. M. Rubr. p. 178. Anth. Plan. 96:—but in Hipp. Fract. 765, in plur. ives, the loins; cf.
ἰνηθμός, ὁ, an emptying, purging, Hipp. 416. 16., 419. 25, etc. Galen. Lex. 12.224. (Prob. akin to ἰσχύς, like ἰσχίον, cf. Cic. latera:
ivyots, ews, 7, =foreg., Erotian. 186. et vires.) [Ὁ in nom. and acc. sing.; ¥ in trysill. cases. |
ἰνίον, τό, (is) the sinews between the occiput and back : generaily, the | ἰξώδης, es, (€idos) like birdlimes sticky, πώ τὸ Hipp. 876 C, εἴς. :---
back of the head, nape of the neck, κεφαλῆς κατὰ ἰνίον 1]. 5. 73: διὰ ἰνίου | metaph. stingy, Luc. Tim. 29: cf. yAouds.
ἦλθε [δόρυ] 14. 495; cf. Hipp. Aph. 1248, Arist. H. A. 1.7, 2, Theocr. | ifwros, ἡ, dv, (ἰξόομαι) to be caught AN birdlime, Eust. Opusc.
25. 264. Il. (v)= ξέστης, Galen. 13. 982. [iv] 311. 65.
ivis (or, acc. to Herm., ivis), 6, a son, child, Aesch. Eum. 323, Supp. ἸἸοβάκχεια, τά, a festival in honour of Bacchus, ap. Dem. 1371. 24.
43, 251, Eur. Tro. 571, H. F. 354: also ius, ἡ, a daughter, Eur.1.A.| ἸΤόβακχος, 6, Bacchus invoked with the cry of iw, Anth. Plan. 280,
119 —Only poet. (Prob. from is.) Maxim. 7. καταρχ. 496. 2. a hymn beginning with ἰὼ Βάκχε. cf.
twos, 6,=yivos, 4. ν. Archil. (107) ap. Heph. p. 94, cf. Walz Rhett. 9.129, Procl. in Phot.
ivé, (is) to make strong and nervous, Hdn. Epimer. p. 49. Bibl. 320. 31.
Ἰνώ, dos, contr. ots, 7, Ino, daughter of Cadmus, worshipped as a sea- io-Banrys, ou, 6, a violet-dyer, Gloss. ᾿
goddess by the name of Leucothea, Od. 5. 333, Hes. Th. 976, Pind.,ctc.: | ἴο- Babys, € és, violet-coloured, Democr. ap. Ath. 525 C; of water, Ath.
—Froverb, Ἰνοῦς ἄχη Zenob. (ap. Paroemiogr.) 4. 38. 42 E :—to-Badivos, ον, in Nicet. Ann. 9. 12. [1]
᾿ ivadys, «s, (εἶδος) sinewy, fibrous, Xen. nob 4.1, Arist. H. A.1.17, | ἰο-βλέφἄρος, Dor. ἰογλέφ--, ov, violet-eyed, Pind. Fr. 113, Manetho 5.
17; ἰνωδέστατον αἷμα Arist. Part. An. 2. 4; 6. [1] 145. [1] :
ié (not 7), tkos, ἡ, a worm or grub that destroys the vine-buds, prob. a | toBodéw, to shoot arrows, dart, Ap. Rh. 4.1440, Anth. P. 5.1885 és
collat. form of i, Aleman 27, cf. Valck. Amm. 103. ἐμὴν κραδίην Ib. 5. Lo. IL. to emit poison, Geop. 2.47, 12. [1]
ἰξάλῆ (not ἰξάλη), 4, a goat’s skin, Hipp. Fract. 770; used as a stage | ἰο-βόλος, ον, (ids) shooting arrows, τόξον Anth. P. 6. 34. 11.
dress for satyric dramas, Poll. 4. 118, In Schol. Ar. Nub. 72 written | shedding venom, venomous, of animals, Numen. ap. Ath. 304 F, Hdn. 3.
ἰσάλη, in Poll. 1. c. ἰζάνη, in Theognost. Can. p. 14 ἰσσέλη, in Hesych. | g; in Sup., Joseph. A, J. 17. 5,53 τὰ ioB. venomous animals, Arist. H.
ἰσσέλα, ἰτθέλα.---ΟΕ, ἀλωπεκῆ, λεοντῆ. A. 8. 29, 43 also of arrows, poisoned, Orph. Η. 12. 16; αἷμα Anth. P. 11.
ἴξᾶλος, ov, epith. of the Ibex (v. sub αἴξ), ἰξάλου αἰγὸς ἀγρίου Il. 4. | 237 :—metaph., i. γένυες, of Momus, Anth. Plan. 266. [1]
105, cf. Anth. P. 6. 32, 113., 9. 99 ;—explained by πηδητιπόϑ, ὁρμητι- ἰο-βόρος, ον, (ids) poison-eating, Opp. C. 3. 223, Epiphan, II.
κός, bounding, darting, springing, and commonly derived from ἀΐσσω, as | eating venomously, πυθέδονες Nic. Th. 467. [1]
if ἀΐξαλος (cf. aif, αἰγός). io-Bootptxos, ov, dark-haired, Pind. Ο. 6. 50, I. 7 (6). 33. [1]
ἰξευτήρ, ἢ jpos, 6, a fowler, Manetho 4. 339. id-yAqvos, n, ov, dark-eyed, Hesych, [Π
ἰξευτήριος, ov, like birdlime, v. ἰξεύτρια. ἰό-δετος, ον, (δέω) violet-twined, στέφανοι Pind. Fr. 45. [7]
ἱξευτής, οὔ, 6, (ἰξεύω) a fowler, bird-catcher, ἰξευτὰς κῶρος Bion 2. 1, ἴο- Re no és, (Svdpos) violet-dark: dark, husky, εἶρος Od. 4+ 135+ 0.
cf. Lyc. 105, 4 Anth. P. 9. 824 :—as Adj. catching with birdlime, if. κάλα- 426.
μοι, 10. 6. 152. ἰο- ΠΡ ΤΕ, ov, (ids) holding arrows, φαρέτρῃ Il. 15. 444, Od. 21. 12.
ἰξευτικός, 7 ή, bv, =itevrnptos, Artemid, 2. 19 :---τὰ μὴ a poem by Opp.: | Pittac. p. 261 Schneidew., etc.; ἰοδόκη ap. Christod. Ecphr. 308; and
ἡ --κή (sc. τέχνη) Poll. 7. 139. ἰοδόκη alone, Ap. Rh. 2. 679., 3.156, 279, Leon. Tar. in Anth. P. 6.
“Teeuepial ἡ, fem. from ἰξευτήρ, as epith. of Τύχη, uh for tuna viscata, | 296; or ἰοδόχη, Hesych., Phot. ΤΙ, containing poison, ὀδόντεϑ
Plut. 2.321 F; written ἰξευτηρία (si vera 1.), Ib. 281 E. iod. poison-fangs, Nic. Th. 184. [1]
ἱξεύω, (ibs) to catch by birdlime, Jo. Chrys., E: M, 471. 53:—Med., | ἰο-ειδής, és, (ἴον) violet-coloured, dark, in Hom. always of the sea,
Poll. 7.135. ἰοειδέα πόντον, whether calm, Il, 11, 298, Od. 5. 56, etc.; or stormy,
736
Od. 11. 107, cf. Hes. Th. 844; κρήνη Hes. Th. 3; ὕδωρ Theocr. 16. 62
(ubi Meineke διαειδέϊ, translucent) :—metaph., Aovyds, κέντρον Nic.
Th. 243, 886. II. violet-like, fragrant, κυκλαμίς Orph. Arg.
20. [0
eal a ev, (tov) violet-coloured, dark, ἰόεντα σίδηρον 1]. 23. 850;
idevra θάλασσαν Nic. Al. 171. [1]
ἰόζωνος, ov, (ζώνη) with purple girdle, ap. Hesych. [1]
ἰο-θαλής, <s, blooming with violets, Philox. 2. 43. [1]
ἰό-κολπος, ov, =id(wvos, Alcae. 12. [1]
ἰο-λόχευτος, ov, (ids) born of venom, Procl. H. 1. 41. [1]
ἴομεν, Ep. for twpev, 1 pl. subj. pres. of εἶμι to go. [10 but sometimes
ἢ in arsi in Hom.
io-ptyns, ἐς, (ids) mixed with poison, Anth. P.9. τ. [1]
i-Oupatos, ον, violet-eyed, dark-eyed, Hymn. in Virg. Io.
t6-popot, of, twice in Hom., ᾿Αργεῖοι ἰόμωροι, ἐλεγχέες 1]. 4. 242; “Ap-
“εῖοι ἰόμωροι, ἀπειλάων ἀκόρητοι 14. 479.—The apparent analogy of
ἐγχεσίμωρος suggests the sense given by the Schol. fighting with arrows,
or (as others) caring for arrows, ΜΙ. Miiller Science of Language, 2. 333:
—but (1) the in ids arrow, is long, whereas in idpwpos it is short:
(2) it is certain that in Homer’s time the Greeks were not generally so
armed ; and (3) in both places it is evidently a term of reproach. The
more prob. explanation is that of ill-fated, miserable, though it is impos-
sible to assent to the deriv. from tov, μόρος, having the fate of the violet,
short-lived. Others bring it from id voice,—noisy, turbulent, Gladstone
Hom. Stud. 1. 356. But the origin remains doubtful, and the termin.
—pwpos is as obscure here as in the other words in which it appears,
ἐγχεσίμωρος, ὑλακόμωρος, σινάμωροϑ.
"ION [i], τό: heterocl. dat. pl. idov [1] Nic. Fr. 2. 2 :—the violet, viola
odorata, distinguished as ἴον μέλαν from the ἴον λευκὸν (infra π), Theophr.
C. P. 1. 13, 12, etc., Theocr. 10. 28:—this must be the sense in the
Homeric epithet ἰοδνεφήπ, in Hesiod’s ἰοειδής, in ἰοβλέφαρος, etc.; though
toy itself (in the sense of wolet) is post-Hom.; for Od. 5. 72, v. sub
fin. ΤΙ. ἴον λευκόν or λευκόϊον, 1. a plant with a bulbous
root, prob. the snow-flake or snow-drop, Theophr. H. P. 7. 13, 9 ;—the
first flower that blooms, Plin. 21. 38. 2. the same name seems to
have been given to the wallflower, Cheiranthus Cheiri Linn., Diose. 3.
138; the ἴον χλωρὸν of Theophr. C. P. 6. 14, 11 (and perhaps the
φλόγιον H.P. 6.8, 1); the viola lutea of Plin. 21. 14 :—whereas the ἴον
κυάνεον or πορφυροῦν is prob. 226 stock or gilliflower, Diosc. 1. c.: to this
class belongs the tov of Theocr. 23. 29.—The ἴον of Od. 5. 72, mentioned
with parsley as growing in moist meadows, is perhaps the snxow-flake
(supra τι. 1); Ptolemy Euerg. wished to read σίου (v. σίον), Ath. 61 C;
and so prob. ἴα καλά, h. Hom. Cer. 6 :—but the ἴα of Pind. O. 6. 91, from
their ἐανθαὶ καὶ παμπόρφυροι ἀκτῖνες, must be stocks or wall-flowers
(supra 1. 2).
ἰονθάς, dos, 7, shaggy, epith. of the wild goat, Od. 14. 50. [1]
ἴονθος, 6, the root of a hair, young hair, Phryn. in A.B. 44. II.
an eruption on the face, which often accompanies the first growth of the
beard, etc., Hipp. Epid. 1. 970, Arist. H. A. 5. 31, 2, Probl. 34. 4., 36. 3 :—
such eruptions are called ἐπάρσεις ἰονθώδεις in Theophr. Sud.16. (Akin
to ἀνθέω Ὁ) [ir]
Ἰόνιος, a, ov, (Ἰώ) of or concerning 710, ᾿Ιόνιος κόλπος or mdpos, the
sea between Epirus and Italy, at the mouth of the Adriatic sea, across
which she swam, Hdt. 6.127, Pind. N. 4. 87, Thuc., etc.; also simply 6
Ἰόνιος, Thuc. 6. 30; later Ἰόνιον méeAayos, Anth. P.6.251. Cf. omnino
Aesch. Pr. 837 sq. [I]
idopat, Pass. (ids 11) to become or be rusty, Arist. Color. 3. 8, Theophr.
Char. το, Diosc. 5. 89, etc. [1]
ἰο-πάρειος, ov, violet-cheeked, Hymn. in Virg. το.
ἰό-πεπλος, ov, with violet robe, Hesych.
ἰο-πλόκἄμος, ov, with violet-locks, dark-haired, Pind. P. 1. 1.
ἰο-πλόκος, ov, weaving violets, Alcae. 54, Anth. P.9. 524.
ἴορκος, ὁ, (δόρξ) an animal of the deer hind, Opp. C. 2. 296., 3. 3.
IO'S [7], 6: pl. tot, but also heterog. id, Il. 20. 68 :—an arrow, ἰὸν
enue 1]. 1. 48 ; βλήμενος ἢ ἰῷ ἢ ἔγχεϊ 8.514; also in Trag. sale
rust, esp. that on iron or brass, Lat. ferrugo, aerugo, Theogn. 451, Plat.
Rep. 609 A, Tim. 59 C, Theocr. 16. 17. TIT. poison, esp. of
serpents, Aesch. Ag. 834, Soph. Tr. 771, Eur. Ion 1015, Plut. 2. 562 C,
etc.: Pind. calls honey ids ἀμεμφὴς μελισσῶν, but in reference to the
snakes which fed Iamos, O. 6. 79. (Curt. 591, 616, compares Sanskr.
vishas, visham (venenum), Lat. virus ;—also ishus (sagitta).)
Los, ta, Ep. for εἷς, μία, v. sub εἷς.
to-oretivos, ον, violet-crowned, epith. of Aphrodité, h. Hom. 5. 18,
Solon 11. 4; of the Muses, Theogn. 250; of the Graces, Anth. P. 8. 1273
esp. of Athens, Pind. Fr. 46, cf. omnino Ar. Eq. 1323, Ach. 637.
ἰότηβ, 770s, 7, will, desire, in Hom. almost always in dat., as θεῶν
ἰότητι by the will or hest of the gods, (v. sub ἕκητι), Il. 19. 9, Od. 7. 214.
etc.; more rarely of men, μητρὸς ἐμῆς ἰότητι at her will or best, Il. 18,
396 ; κακῆς i. γυναικός Od. 11. 384; μνηστήρων i. 18.234; ἀλλήλων i.
Il, 5. 874; ἀναιδήτῳ i. with shameless will, Ap. Rh. 4. 360:—the acc.
only in Il, 15. 41, δι’ ἐμὴν ἰότητα for ἐμῇ idtm7e:—Aesch. uses it like
>? SAY,
LOELS——-LT OW
ἕκατι. (strictly, 7 zeal for, interest in), ἰότατι “γάμων Pr. 559.—Hesych.
explains it by βουλήσει, αἰτίᾳ, ὀργῇ, χάριτι. (V. sub ipepos.)
ἰο-τόκος, ov, (ἰός m1) poison-bearing, venomous, Opp. C. 3. 73.
ἰο-τύπης, és, (ids) arrow-stricken, Anth. P. 5. 87.,9. 265. [1]
ἰού or (better) ἰοῦ (ν. sub fin.), Interj. a wild cry of woe, a howl, Lat.
heu! usu. twice repeated, iod ἰοῦ, Aesch. Ag. 1212, Soph. O. T. 1071,
Dem. 406. 8; ἰοῦ, ἰοῦ δύστηνος or δύστηνε Soph. Tr. 1143, O. T. 1077;
ἰοῦ ἰοῦ βοᾶν, κεκραγέναι Ar. Nub. 543, Pax 345: rarely once, φεῦ, ἰοῦ
τῆς ἀσβόλου Id. Thesm. 245; or thrice, Id. Pax 110: with other
Interj., ἰοῦ tov ὦ ὦ κακά, Aesch. Ag. 1214; ἰοῦ ἰοῦ πόπαξ Id. Eum.
143. II. seldom, like iw, a cry of joyful surprise, Aesch. Ag.
25, Eur. Cycl. 464, 576, Ar. Eq. 1096, cf. Heind. Plat. Gorg. 499 B. (On
the accent, v. Dind. Ar. Pax 345. The Schol. ib. 316 says that ἰού ἰού
is of woe, ἰοῦ ἰοῦ of joy. In Poets it often stands extra versum.) [7]
Ιουδαῖος, 6, a Few: Ἰουδαία, a Yewess; ἡ Ἰουδαία (sub. γῆ), fudaea:
—Tovdairés, ἡ, dv, Jewish, N. T.: Ιουδαΐζω, to side with or imitate
the Hews, N. T.: Ἰουδαϊσμός, 6, Fudaism, Lxx.
ἰουλίζω, f. ἔσω, to become downy or hairy, now found only in Tryph.
53; but the word was older, as appears from Phot. Lex. [1]
iovAts, ίδος, ἡ, a red-fish, the rainbow-wrasse (Yarrell), Arist. H. A. 9.
2,1, Leon. Tar. in Anth. P. 7.504, Numen. ap. Ath. 304 F. [1]
ἰουλό-πεζος, ov, footed like the centipede, i. 6. many-footed, many-oared,
of a ship, Lyc. 23 ; cf. ἴουλος iv. [1]
ἴουλος, ὁ, down, the first growth of the beard, in plur., πρὶν σφῶϊν ὑπὸ
κροτάφοισιν ἴουλοι ἀνθῆσαι, where it evidently means ¢he cheek-bair,
whiskers, opp. to γένειον, Od. 11. 319; (so, in plur., Ap. Rh. 2. 43,
Anth. P. 6. 198) ; στείχει δ᾽ ἴουλος ἄρτι διὰ παρηΐδων Aesch. Theb. 534;
πρᾶτον ἴουλον ἀπὸ κροτάφων καταβάλλειν to have his zqwhiskers just be-
ginning to grow, Theocr. 15. 85 ;—often in Anth. 2. the down on
some plants, Theophr. H. P. 3. 7, 3. ΤΙ. a corn-sheaf, also οὖλοϑ,
whence Demeter is said to have the epith. IovAw, Semus ap. Ath. 618
D, E, Artemid. 2. 24;—hence ἴουλος a song in her honour, Semus l. c.,
Eratosth. ap. Tzetz. Lyc. 23, v. Spanh. ad Call. H. Cer. init. 111.
the male flower of monoecious plants, Theophr. H. Ῥ. 3.18, 11. IV.
an insect like the scolopendra or centipede, Iulus oniscoides, distinct from
the ὀνίσκοξ, ὄνος πολύπους, Arist. H. A. 4. 1, 6, etc., cf. Numen. ap. Ath.
305 A. Ὁ V.=iovdis, Eratosth. ib. 284 Ὁ. (From ovAos.)
*LovAd, ods, ἡ, the goddess of sheaves, v. ἴουλος τι.
ἰουλώδης, €s, (el50s) scolopendra-like, Arist. Part. An. 4. 5, 56.
id, exclam. of aversion, Aesch. Supp. 826, acc. to Schol.: but the word
is corrupt, v. Herm. 1. c. [ἵ
ἰο-φόρος, ον, (ids m1, φέρω) poison-bearing, Opp. C. 3. 433.
ἰοχέαιρα, 7, (ids 1) she who delights in arrows, the arrow-queen, epith.
of Artemis, Il. 5. 53, etc.; also as Subst., Ἰοχέαιρα 1]. 21. 480, Od. 11.
198 :—later iox. φαρέτρα Anth. P. 6. 9. II. (ids m1), poisonous,
of serpents, Nic. ap. Ath. 99 B. (Commonly derived from χαίρω :—but
possibly from xéw.) [1 asin ids: yet in Pind. P. 2. 16.]
ἰπνεύω, (imvés) to dry or bake in the oven, Hesych.
ἴπνη, 7, a bird of the woodpecker kind, Anton. Liber. 21: imma: mmw,
dub. in Hesych.
imvios, a, ov, (imvds) of or belonging to the oven, Hesych.; but in Call.
Fr. 216 (from imvés iv), of the dunghill, ν. Schol. Ar. Vesp. 832.
invitys, ov, 6, baked in the oven, of imv. ἄρτοι Hipp. 356. 13; and
without ἄρτος, Timocl. Ψευδ. 1; imv. pOots Anth. P. 6. 299.
imvokans, €s, (καίω) baked in the oven, Luc. Lexiph. 6.
ἰπνο-λέβης, 770s, 6, a boiler, caldron, Luc. Lexiph. 8, Ath.g8 C. '»
ἰπνο-λεβήτιον, τό, Dim. of foreg., Poll. το. 66.
ἴπνον, τό, a marsh-plant, Hippuris (Sprengel), Theophr. H. P. 4. Lo, 1.
ἱπνοπλάθος, ov, 6, (πλάσσω) one who works in an oven οὐ furnace, αὖ
potter, worker in terra cotta, much like κοροπλάθος (4. v.), Plat. Theaet.
147 A (v.1. imvomAdorys, as in Galen. 6. 36; ἰπνοπλάθης in Tim.
Lex.), Poll. 7.163, Harpocr.
ἱπνο-ποιός, όν, working in an oven, a potter, maker of casts, Luc. Prom.
2, Themist. 256 D. ;
imvos, 6, an oven or furnace, Lat. furnus, Hdt. 5.92, 7. Hipp. 476. 25,
Antiph. *Oy@.1, Diphil. Siphn. ap. Ath. 54 A, Archestr. ib. 319 E :—esp.
for heating water for the bath, Ar. Vesp. 139, Av. 436. II. the
place of the oven, i.e. the kitchen, Lat. culina, like μαγειρεῖον, Simon.
Iamb. 6. 61, Ar. Vesp. 837, Lycurg. ap. Harp. III. a lantern,
like paves, Ar. Pax 841, Pl. 815, Ael. N. A. 2.8. IV.=xkorpwv,
a dunghill or privy, At. Fr.132, Hesych. (Prob. from ἔπτομαι.)
ἰπο-κτόνος, ον, (lip) killing the worms in vines, Strabo 613. [1]
tos, 6, sometimes 7, (¢m70par) in a mouse-trap, the piece of wood that
falls and catches the mouse, Poll. 7. 41, Eust. 16. 40, etc.; v. eimos:—
hence, of any weight or pressure, a fuller’s press, Archil. 159; in Pind. O.
4. 11, Aetna is called imos ἀνεμόεσσα the weight that holds Typhoeus
down ; cf. sq.
ἰπόω, Zo press down, Hipp. Art. 813, acc. to Littré, Cratin. KAeoB. 10:
—Pass. to be weighed down, chiefly in part., imovpevos ῥίζαισιν Αἰτναίαις
ὕπο, of Typhéeus, Aesch. Pr, 365, cf. foreg.; metaph., imovpevos Tats
εἰσφοραῖς Ar, Eq. 924. [1]
ἴππα---ἰππικός.
ὕππα, 7, ν. sub ἔπνη.
imm-aypétat, ὧν, of, (ἀγείρω) three officers at Lacedaemon, who chose
300, the flower of the ἔφηβοι, to serve as a body-guard for the kings
under the name of ἱππεῖς (cf. immeds τι. 2), Xen. Hell. 3. 3, 9, Lac. 4. 3,
Archyt. ap. Stob. 269. 4: v. Schneid. ap. Dind. Xen. Opusc. in Indice.
imr-aypos, 6,=inmos dypios, a wild horse, Opp. C. 3. 252.
inmt-Gywydos, dv, carrying horses; esp. of ships used as cavalry trans-
ports, πλοῖα Hdt. 6. 48; νέες Ib. 95; vats Thue. 2. 56., 4.423; τριή-
pes Dem. 44. 20, Diod. 11. 3; also ἱππαγωγοί alone, Ar. Eq. 599,
Dem. 46. 5.
ἱππάζομαι, fut. ἀσομαι: Dep.: (ios). To drive horses, drive a
chariot, ᾿Αντίλοχ᾽, ἀφραδέως ἱππάζεαι Il. 23. 426: later, to ride, Hdt. 4.
114, Hipp. Aér. 291, Ar. Nub. 15 ; ἱππ. ἐπὶ ἵππου Hat. 4. 110; ἵππῳ Xen.
Eq. 10. 1; ἵππον Plat. lon 540 D, E:—rare in Act., ἱππάσαι πῶλον ap.
Poll. 1. 182. 2. as Pass., of the horse, fo be ridden or driven, Plat.
Ion 540 D: also, to be broken in for riding, Xen. Eq. 3. 1., 11.
ἤ: II. ἱππάζεσθαι χώραν to ride over a country, Plut. Camill. 23.
ἱππαιχμία, ἡ, a cavalry-action, Schol. Pind. N. 1. 24.
ἵππ-αιχμοξκ, ον, fighting on horseback, equestrian, Pind, N. 1. 25.
ἱππάκη, the (Scythian) mare’s-milk cheese, Hipp. Aér. 291, Aesch. Fr.
189, cf. Theopomp. Hist. 51, Theophr. H. P. 9.13, 2, Diosc. 2. 80 :—
also ἱππάκης, ov, 6, Eust. 916. 16. II. a leguminous plant,
Philo Math. p. 86, Plin. 25. 44. [ἃ]
ἱππεακοντιστή, οὔ, 6, a horse-lancer, Arr. Tact. 149, 189, Poll. 1.13.
ἱππ-λεκτρύών, dvos, 6, a horse-cock or gryphon, a fabulous animal in
Aesch. ap. Ar. Ran. 937, cf. Pax 1177, Av. 800.
immadéos, a, ov, poet. for ἱππικός, Opp. C. I. 169, 242, etc.
ἱππᾶλίδας, ov, 6, poet. lengthd. form for ἱππεύς, Theocr. 24.127; like
δραπετίδας for δραπέτης, Schaf. Mosch. 1.3. [1]
ἵππ-άνθρωπος, 6, a centaur, Eust. 1909. 53.
ἵππᾶπαί, a cry of ‘Immeis, a parody of the boatmen’s fummamai, in Ar.
Eq. 602.
ἱππάρδιον, τό, the giraffe (?), dub. form in Arist. H. A. 2. I, 20.
ἵππάριον, τό, Dim. of ἵππος, a pony, Xen. Cyr. 1. 4, 19.
ἱππ-αρμοστή, ov, 6, Laced. for inmapxos, a commander of cavalry,
Xen. Hell. 4. 4, 10., 5, 12: cf. ἱππαγρέται.
ἱππαρχέω, fo be immapxos, command the cavalry, c. gen., Hdt. 9. 20,
69, Dinarch. 109. 37; τῶν ἱππέων Dem. 567.21; absol., Xen. Ages. 2.
4, Lys.177.143 ἱππάρχηκα Dem. 570.12; of ἱππαρχηκότες Hyperid.
Lyc. 14 :—Pass. fo serve under an inmapxos, Arist. Pol. 3. 4, 14.
immépxns, ov, ὃ,-- ἵππαρχος, Polyb, το. 22, 6, Dion, H. 7. 4, Plut.
Timol. 32.
immapxia, 7, the office of ἵππαρχος, Xen. Ath. I. 3. ἘΠῚ τὰ
squadron of horse such as he commands, Polyb. 10. 23, 4, etc.
ἱππαρχικός, 7, dv, of or for a innapxos, ἡγεμονία inm.=inmapxia, ap.
Suid.; im. ἐστί it is part of his duty, Xen. Hipparch. 5. 1.
ἵππ-αρχος, 6, ruling the horse, epith. of Poseidon, Pind. P. 4. 79; cf.
ἵππιο. IL. a general of cavalry, Hdt. 7. 154.: at Athens two
were elected, with 10 φύλαρχοι under them, Ar. Av. 799, Lysias 146. 20,
Plat. Lege. 755 C, 880 Ὁ, Xen., etc.; ἵππ. eis Λῆμνον χειροτονεῖν
Hyperid. Lyc. 14; cf. Dem. 47. ΤΙ :—xXen. wrote a treatise on his duties,
v. Schneid. ap. Dind. Xen. Opusc. in Indice—There were similar officers
in Boeotia, Achaia, and Aetolia, Polyb., etc.; and the word is used by
Plut. to express the Rom. Magister Equitum.
ἵππάς, ddos, 77, pecul. fem. of ἱππικόβ, immas στολή a riding-dress, Hat.
1.80; ἐσθής Dio C. 38. 14:—innds τάξις the order of knights (inmets),
Hdn. 5.1, θυσίαι, Bods ἱππάδες of sacrifices offered by the knights,
Hesych.:—mvAa ἱππάδες, name of a gate at Athens, Plut. 2. 849
ΟΣ 2. the knights’ tax, Lat. census equestris, ἱππάδα τελεῖν Isae.
67. 23, Solon 18, Poll. 8. 130. 3. ἱππάδες equestrian games, C. 1.
no. 1588 :—also in sing. of a boy’s game, Poll. 9. 122. 11.--
ἵππος, 7, @ mare, Opp. C. I. 162.
ἱππασία, ἡ, (imma Copar) riding, horse-exercise, Ar. Ach. 1165 ; imm. ποι-
εἴσθαι, -- ἱππάζεσθαι, to take a ride, Xen. Eq. 8.9, cf. An. 2. 5,333 ἱππ.
ἱππάζεσθαι Id. Occ. 11.17. 2. chariot-driving, Luc. D. Deor. 12.
Tete. ΤΙ. the cavalry, Arr. An. 4. 4.
ἵππάσιμος, 7, ov, (ἱππάζομαι) fit for horses or for riding, Αἴγυπτον τὸ
πρὶν ἐοῦσαν ἱππασίμην καὶ ἁμαξευομένην, opp. to avimmos γέγονε, Hdt.
2. 108, cf. 5.63., 9.13, Xen. Cyr. 1. 4,14; τὸ ἱππ., i.e. τὸ πεδινόν,
Xen. Hell. 7.2, 12, cf. Polyb. 10. 49, 5 :—metaph., τοῖς κόλαξιν ἑαυτὸν
ἀνεικὼς ἱππάσιμον allowing himself to be ridden by flatterers, Plut.
Alex. 23.
ἱππάσιον, τό, = ἱππασία, Byz.
ἵππασμα, aros, τό, a ride, Ach. Tat. 1. 13.
ἱππαστήρ, 7pos, 0,=sq.u, Anth. P. 5. 203., 7.424.
ἱππαστής, οὔ, ὁ, -- ἱππευτή5, Luc. Amor. 46.
for riding, of a horse, Xen, Eq. 10. 17.
immactt, Ady. like a horseman, καθίζειν Hesych.
ἵππαστικός, 7, dv, fond of riding, Plut. Alcib. 23.
inmaotés, 7, ov, that can be ridden, Arist, ἘΠ. A. 6. 22, 13.
ἱππάστριαν κάμηλοι, ai, dromedaries, Plut. Eumen, 15.
ΤΙ. as Adj. jit
137
ἱππ-άφεσις, ews, ἡ, the starling-post in a race-course, Lat. carceres,
Polyb. Fr. Gramm. 76, Dion. H. 3. 68, Anth. P. append. 274.
immeta, 4, (ἱππεύω) the riding or driving of horses, horsemanship, esp.
racing, Soph. El. 505 ; and in plur., Eur, H. F. 374. II. cavalry,
Xen. An. 5. 6, 8, and (with ἱππικόν following) Ages. 1. 23. III.
the breed and training of horses, Strabo 2153; cf. πωλεία.
Urtrevos, a, ον, (immos) of a horse or horses, ζυγόν, φάτνη, ὁπλή, etc., 1].
5. 799-5 10. 568, etc.; κάπαι Od. 4.40; ἵππ. λόφος a horse-bair crest,
ll. 15.537 :—also in Att. Poets, as Aesch. Theb. 122, Soph. Ant. 340;
though they prefer immos (q.v.); whereas the prose form is immds.
ἱππ-ελάτειρα, fem. of 54.. Orph. H. 31.12. [ἃ]
ὑππ-ελάτηβ, ov, 6, driver or rider of horses, Opp. C.1.95. [ἃ]
ἱππ-έλαάφος, 6, literally, the horse-deer, perhaps the rusa, Cervus Ari-
stotelis, Arist. H. A. 2.1, 20; ἡ θήλεια ἱππ. οὐκ ἔχει κέρατα Ib. 21.
ἱππ-εραστής, ov, 6, a lover of horses, Ael. N. A. 2. 28.
ἵππεροξ, 6, a horse-fever, formed after ἔκτεροξ, Udepos, etc., with a pun
on ἔρος (the old form for épws), Ar. Nub. 74.
ἵππευμα, aros, τό, (ἱππεύων) a ride on horseback or journey in a chariot,
Eur. I. T. 1428, and ap. Az. Thesm. 1066.
ἱππεύς, gen. ews, Ep. jos, 6, (immos) a horseman, Hom. (but only in
Il.), opp. to πεζός, Il. 2.810; either of a driver of horses, charioteer, or
of the hero who fights from a car, 12. 66., 15.270 (cf. ἱππότης); or of
one who drives in a chariot-race, 23.262 :—of a horseman, i.e. rider,
first in Hdt. 3.88, and Att., e.g. Aesch. Pers. 14; τῆς πολιτείας ἱππεὺς
a public cowrier, Aristaen. I. 26. II. in political sense (cf. ἱππο-
τρόφοϑ, —Tpopia), 1. in Solon’s constitution at Athens, the ἱππεῖς,
ΔΕ. ἱππῆς, Horsemen or Knights, were the 2d class: they were required
to possess land producing 300 medimni, a charger, and a hackney for
their groom or esquire (ἱπποκόμος or ἀκόλουθος, Thuc. 7.75), and in
earlier times formed the Athenian cavalry, Ar. Eq. passim, etc., cf. Plut.
Sol. 18, Bockh P. E. 2. 262, Thirlw. Hist. of Gr. 2. p. 37, Herm. Pol. Ant.
§ τοῦ. 2. at Sparta the ἱππεῖς were 300 chosen men, who formed
the King’s Body Guard, but were not (or had ceased to be) horse-
men, Hdt. 8.124, cf. 1.67, Muller Dor. 3.12. § 5 sq.; also cf. imma-
γρέται. TLL. a nimble kind of crab, Arist. H. A. 4. 2, 3. IV.
a kind of comet, Plin. 2. 22. V. a girl’s ornament, Hesych.
ἱππευτήρ, 7p0s, 6,=sq., πῶλος, ἵππ. πεδίων, οὐχ ἁλός Anth. P. 9. 295.
ἱππευτήξ, οὔ, ὃ, a rider, horseman, Pind. P. 9. 217; ἵππ. στρατός Eur.
H. F. 408.
tarmevw, fo be a ἱππεύς, be a horseman or rider, to ride, Hdt. τ. TAG. Yo
84, 87, and Att.; ἱππεύειν ἐπ᾽ ὄνου Luc. Bacch. 2 :—Hdt. also uses Med.
in same sense, I. 27, 70 :—metaph. of the wind, ζεφύρου πνοαῖς ἱππεύ-
σαντος Eur. Phoen. 212 (cf. Hor. Od. 4. 4,44); so λαμπάδ᾽ iv’ ὠκυθόαε
νύμφαι ἱππεύουσι Id. Supp. 994: also to rush, πρὸς φόνον Id. H. F.
ΤΟΟΙ. IL. to be a horse-soldier or trooper, serve in the cavalry,
Xen. Hell. 3. 1, 4, Lys., etc. III. of a horse, as we say ‘the
horse rides (i.e. carries his rider) well,’ Xen. Eq. 1. 6., 3. 4., 10. 3.
ἱππ-ηγέτηϑ, ov, 6, driver of horses, of Poseidon, Lyc. 767.
immnyos, ov, (ἄγω) -- ἱππαγωγός, Philoch. 132, Polyb. 1. 26, 14.
immndov, Adv. like a horse, Aesch. Theb. 328, Supp. 431.
as on horseback, like a horseman, Ar. Pax 81.
ἱππηλάσιον, τό, the driving or riding of horses, Byz.
ἱππηλάσιος, a, ov, (cAavyw) like ἱππήλατος, jit for riding or driving,
imm. ὁδός α chariot-road, Il. 7. 340, 439.
ἱππηλάτα, 6, Ep. for ἱππηλάτης, often in Hom.
ἱπιτηλᾶτέω, fo ride or drive, Ar. Av. 1443.
immnAdrys, ov, 6, (ἐλαύνω) a driver of horses, one who fights from a
chariot, Hom. (always in Ep. form ἱππηλάτα, and only in nom.), as an
epith. of honour, like our Knight, Germ. Ritter, ἱππ. Τυδεύς, γέρων inn.
Πηλεύς, Φοίνιξ, Oiveds, Il. 4. 387., 7. 127. 9. 432, 581; Νέστωρ Od. 3.
436; cf. immdé7ys :—in Aesch. Pers. 126 imm. λεώς, opp. to πεδοστιβήϑ 5
ἱππηλάται Eur. Rhes. 117. [ἃ]
ἱππήλᾶτος, ον, (ἐλαύνω) fit for horsemanship or driving, (like the
prose immdotpos) νῆσος Od. 4. 607; γαῖα 13. 242; also ὁδὸς imm. a
chariot-road, Luc. Praec. Rhet. 3, Poll. 9.373 so im. οἶδμα Nonn. D. 20.
157 :--ἶππ. ἔργον “A@nvns, i.e. the Trojan horse, Tryph. 2.
ἱππημολγία, ἡ, a milking of mares, Scymn. 815 ed. Meineke.
ἱππημολγοί, oi, (ἀμέλγω) tbe Mare-milkers, a Scythian or Tartar tribe,
Il. 13.5, οἵ, Strabo 296 sq.; called by Hes. Fr.17 (122 Gottl.) “Imm.
Σκύθαι ; by Call. Dian. 252, Imm. Κιμμέριοι.
Ἱππιάζω, f. dow, fo ape Hippias, Philostr. 604.
trm-dvak, axros, 6, king of horsemen, Aesch. Pers. 997.
immtas, ou, 6, a kind of comet, Jo. Lyd. p.272 Roth.
ἱππ-ιατρός (not ἱππίατρος, Arcad. 86. 19), 6, a veterinary surgeoit, far-
rier, often in Hippiatr.—Adj. ἱππιατρικός, ἡ, dv, of or belonging to far-
riery, ἵππ. φάρμακον Demetr. Hieracosoph. p. 158: ἱππιατρικόν, τό, a
work on farriery, Suid. s. ν. Χείρων :—a work still exists, compiled by a
late author, under the title τῶν Ἱππιατρικῶν βιβλία δύο.
ἱὑππίδιον, τό, Dim. of ἵππος, like ἱππάριον in Xen., Eust. Opusc. 294.
48. ΤΙ. a kind of fish, Epich. 50.
ἱππικός, ἡ, dv, (immos) of a horse ox horses, like ἵππειος (4. ν.), Hdt.
4
ὃ
ΤΙ,
738
and Att.; imm. ἐκ πνευμόνων Aesch. Theb. 61; inn. ppudypara Ib. 245 ;
φάτναι Eur. Bacch. 509; ὀχήματα, avTuyes Soph. El. 740, Aj.
1030. 2. of horsemen or chariots, ἱππικῶν ἀγών (i.e. ἱππέων)
Soph. El. 698; but ἱππικὸς ἀγών ἨΔΈ. 1.167, Andoc. 32. 29; dpdpos
Soph. El. 754; vavdyia Ib. 730; ἄθλον Plat. Legg. 949 A, ΤΙ.
of riding or horsemanship, equestrian, Xen. Hell. 5. 3, 20: skilled in
riding, opp. to adimmos, Plat. Prot. 350 A. 2. ἡ -κή (Sc. τέχνη).
horsemanship, riding, Ar. Nub. 27, etc.; also imm. ἐπιστήμη Plat. Lach.
193 B; Xen. wrote a treatise on it:—so Τὰ ἱππικά Plat. Alc. 1.124E;
ἡ ἐμὴ ἱππική {15 riding of mine, Lys. 169. 6. TIL. jit for
riding, Ar. Lys. 677. IV. τὸ ἱππικόν, the horse, cavalry, Hdt. 7.
87, Eur. Supp. 682, Xen. An. 6.5, 29, etc.: so also τὰ ἱππικά Polyb.
3. 114, δ. 2. also a course or space of four stadia, Plut. Solon
23. V. Adv. --κῶς, like a horseman: Sup. - κώτατα, with best
horsemanship, Xen. Oec. 21. 7.
ἵππιος, a, ov, also os, ov, Bockh Pind. O. 1.163: (mos) : =inmetos, of
a horse or horses, σθένος imm. Pind. P. 2. 22; “Apyos ἵππ. (cf. imméBoros)
Id. 1. 7 (6). 17; δίαυλοι Eur. El. 825; ἄνασσα ἱππ., of the Queen of the
Amazons, Id. Hipp. 307 :—often as epith. of Poseidon as creator of the
horse, Aesch. Theb. 130, Ar. Eq. 551, Nub. 83, etc.; hence of Colonos
as sacred to him, Argument. 2 and 3 to Soph. O.C., Paus. 1. 30, 4; also
of Athena, Pind. O. 13. 115, Soph. O. C. 1070, Harpocr.; of Hera, Paus.
5.15, 5. IL. of horsemen or the horse-race, imm. νόμος of the
knights’ song, Pind. O. 1. 163; ἔσοδοϑβ (or, as Bergk, 65vs) Id. P. 6. 505
ἄεθλα Anth. P. 6. 312.
ἱππιο-χαίτης, ov, 6, shaggy with horse-hair, λόφος 1]. 6. 469.
ἱππιο-χάρμηξ, ov, ὃ, one who fights from a chariot, ll. 24. 257, Od. 11.
259, Hes. Fr. 28, 88 (23, 26 Gottl.): later, α horseman, rider, Aesch.
Pers. 29 :—as Adj., imm. κλόνοι the tumult of the horse-jight, Ib. τοῦ. Cf.
intoxappns.
ἱππίσκος, 6, Dim. of ἵππος, name of a play by Alexis.
ornament for the head (cf. ἱππεύς v), Hesych.
ἵππο-βάμων, ov, gen. ovos, (βαίνων) going on horseback, equestrian, ἵππ.
στρατός Aesch. Pr. 805 ; of centaurs, Soph. Tr. 1095. 2. trotting like
a horse, or used for riding, κάμηλος Aesch. Supp. 284 (v. Herm.). 3.
metaph., ῥήματα inn. bigh-paced words, bombast, like Lat. equestris oratio,
Ar. Ran. 821. [ἃ]
ἱππο-βάτηξς, ov, 6, a horseman, Aesch. Pers. 26.
ἵππος, ovos a stallion, like ἐπιβήτωρ, Strabo 388. [ἃ]
Ἱππόβῖϊνος, 6, (Bivéw) comic distortion of the pr. n. Ἱππόνικοϑ, = ἱππό-
mopvos, Ar. Ran. 429.
ἱππο-βοσκός, dv, (βόσκω) feeding horses, Acl. N. A. 6. το, Suid.
imo-Borys, ov, 6, (βόσκω) feeder of horses, ᾿Ατρεύς Eur. Or. 1000,
I. A. 1059 ;—at Chalcis in Euboea, of a class, =ineis, like Lat. Equites,
the Knights, Nobles, Hdt. 5. 77., 6. 100, Grote Hist. of Gr. 3. 228; and
a district there was called 7 imméBoros, Acl. V.H. 6. 1, ubi v. Perizon. ;
cf. ἱππεύς 11, ἱπποτρόφοϑ.
ἱππό-βοτος, ον, (βόσιω) grazed by horses, of rich pasture-land, Od. 4.
606, Eur. Andr. 1229; also of Elis and Tricca ; but mostly epith. of
Argos, from the fertile pastures of Lerna, Il. 2. 287, etc., Eur. Supp. 365 :
—v. foreg.
rio Qo ὑκόχο, 6, a horse-herd, horse-keeper, Soph. Fr. 891 ;—yet cf.
Valck. Phoen. 28.
ἱππό-βροτοι ὠδῖνες pangs that give birth Zo a horse and man (Pegasus
and Chrysaor), Lyc. 842.
ἱππό-βρωτος, ov, eaten by horses, Arsen. Viol.
ἵππο-γέρᾶνοι, of, crane-cavalry, Luc. V. H. τ. 13.
ἵππο-γνώμων, ov, gen. ovos, judge of a horse: hence, generally, quick
in judging, τινός Aesch. Fr. 224; cf. προβατογνώμων.
immo-yurot, οἱ, vulture-cavalry, Luc. V. H. 1. 13.
ἵἱππο-δάᾶμαστήσ, οὔ, 6,=sq., Poll. 1. 181, Hesych.
ἵππό-δαᾶμος, ov, (δαμάω) tamer of horses, Hom., epith. of heroes, Il. 2.
23, Od. 3.17; cf. immérys: of the Trojans in general, Il. 4. 352, etc.;
and, in Hes, Fr. 22, of the Gerenians :—hence fem. Ἱπιτο-δάμεια, Hip-
podamia, wife of Pirithous, etc., Il. 2. 742, etc.
ἱππο-δάσεια, as fem. without any masc. —daovs in use, v. Lob. Phryn.
538; in Hom. always epith, of κόρυς, thick or bushy with horse-bair, Il. 3.
369, Od. 22. 112, etc. [ἃ]
ἱππό-δεσμα, ὧν, Ta, horse-bands, reins, only in Eur. Hipp. 1225.
ἱππο-δέτης, ov, 6, binding horses, ἱπποδέτην ῥυτῆρα Soph. Aj. 241:
epith. of Hercules at Thebes and Onchestos, Paus. 9. 26, 1.
trrmro-Bidk77s, ov, 6, Dor. —ras, Ξτεἱππηλάτηϑ, a driver or rider of steeds,
Theocr. 14. 12, Hesych.
; ἱπποδρομία, ἣ, ἃ horse-race or chariot-race, Pind. P. 4,119, I. 3. 21;
inm. ἄγειν Ar. Pax 899; ποιεῖν Thuc. 3. 1043; imm. παιδική, ἣν καλοῦσι
Tpotay (described by Virgil Aen. 5.545 sq.), Plut. Cato Mi. 3.
᾿ἱπποδρομικός, 7, ὄν, of horse-racing, ἀγών Schol. Il. 23. 757.
ἱπποδρόμιος, ov, of the horse-race :—T, μὴν ἵππ. a Boeot. month, =
Att. Hecatombaion, C. I. no. 1562, Plut. Camill. 19; also at Delphi,
Curt. Anecd. Delph, 21, 22. II. epith. of Poseidon, like ims,
Pind. I. 1. 78. TIL. as Subst., ἱπποδρόμιον, 76, = sq., Byz.
11. an
ΤΙ. ἱπποβ.
A ,
ἵππιος---οϊ ππομανῆς.
ἱππό-δρομος, 6, a chariot-road, λεῖος δ᾽ ἱππόδρομος ἀμφίς Il. 23. 330:
—a race-course for chariots, Lat. curriculum, Plat. Criti. 117 C, Dem.
1155.9:—on the Olympic course, v. Paus. 6. 20, 10 sq.:—by a comic
metaph., imm. μαγειρικῆς Posidipp. Χορ. 1. 23.
ἱππο-δρόμος, 6, a horse-courier, Hdt. 7.158; cf. Schif. Greg. Cor.
31, 870.
imtro-Cavn, 7, α brood-mare, ap. Hesych.
behind a horse’s fore-legs, Hippiatr. p. go. 20.
ἱππόθεν, Ady. (immos) forth from the horse, of the heroes descending
from the Trojan horse, Od. 8. 515., 11. 531, Anth.
immo-OnAys, 6, ax ass which has been suckled by a mare: such wete
kept for the stud, acc. to Arist. H. A. 6. 23, ult.
ἱππό-θοος, ον, swift-riding, Hesych.: in Il. only as prop. n.
ἵππο-θόρος, 6, (θόρνυμι) covering mares, esp. of a he-ass for breeding
mules, Hesych. :—as Adj., imm. νόμος a tune played to a mare, while she
was being covered, Plut. 2.138 B, 704 F.
ἱππο-θυτέω, to sacrifice horses, τῷ Ἡλίῳ Strabo 513.
tmmo-tatpos, 6, a veterinary surgeon, Anth. Plan. 4. 271, in Lemma.
ἱπποκάμπιον, τό, Dim. of imméxaprros, prob. |. in Epich, ap. Hdn. π.
μον. λέξ. p. 10. II. a kind of earring, Poll. 5. 97.
ἱππό-καμπος, 6, a monster with horse's body and fish’s tail, on which
the sea-gods rode, ἑστήκει Ποσειδῶν χάλκεος, ἔχων ἱππ. ἐν τῇ χειρί
Strabo 384 (where others interpret it a scourge), Philostr. 774. 2.
a small sea-animal, the sea-horse (Yarrell), Diosc. 2. 3, Ael. N. A. 14.
20, etc.
imtro-kav0dpos, 6, a horse-beetle, Comic word in Ar. Pax 181.
imtro-Kéev0os, ov, travelling by means of horses: a driver of horses,
epith. of Patroclus, like ἱππεύς, ἱππότης, inmnaAarns, 1]. 16. 126, 584, 839
(al. ἱπποκελεύστης, urger of horses): a rider, Anth. P. 9. 210.
ἱπποκενταύρειος, a, ov, of a centaur, Sext. Emp. M. 9. 125.
immo-Kévtaupos, 6, a horse-centaur, half-borse half-man, opp. to ἐχθυο-
κένταυρος (4. ν.), Plat. Phaedr. 229 D, Xen. Cyr. 4. 3, 17: also as fem.,
θήλειαν inm. ἐποίησεν Luc. Zeux. 3.
ἱππο-κλείδης, ὁ, (κλείω) pudenda muliebria, Ar. Fr. 621.
immokopéw, fo keep or groom horses, like tmmorpopew; i. κάνθαρον to
groom one’s beetle, Ar. Pax 74.
ἵππο-κόμος, 6, (κομέω) a groom or esquire, who attended the ἱππεύς in
war, Lat. equiso, Hdt. 3. 85, Thuc. 7. 75,78, Xen., etc.
ἱππό-κομος, ov, (κόμη) of horse-hair, decked with horse-hair, as epith.
of a helmet, like ἱππόδασυς, κόρυς Il. 13. 132, etc.; πήληξ 16. 707:
τρυφάλεια 13. 339 :—never in Od.
ἵππο-κόρῦθος, ov,=sq., Porphyr. Quaest. Hom. 15.
ἱππο-κορυστήσ, οὔ, 6, equipt or furnished with horses, of heroes, avépes
immoxopvorat 1]. 2. 1., 24.677; as epith. of the Paeonians, 16. 287., 21.
205 :—others wrote immoxdpvoros, ov, (Kopus) with horse-haired helmets,
but see χαλκοκορυστή.
ἵππο-κόσμια, τά, horse-trappings, Hesych.
ἵππο-κρἄτέω, to be superior in horse, Dem. 387. 13, Polyb. 3. 66, 2:
Pass. ¢o be inferior in horse, Thuc. 6. 71.
ἱπποκρᾶτία, ἡ, victory in a cavalry action, Xen. Cyr. 1. 4, 24.
ὑππό-κρημνος, ov, tremendously steep or rough, int. ῥῆμα a neck-
breaking word, Ar. Ran. 929; ν. ἵππος VI.
Ἵππο-κρήνη, f. 1. for Ἵππου κρήνη, the spring of the Muses on Helicon,
in Mss. of Strabo, Paus., etc.
ἱπποκροτέομαι, Pass. fo be trodden down by horses, Synes. 265 B.
immmo-Kpotos, ov, sounding with the tramp of horses, ὁδός Pind. P. 5.
123; γυμνάσια Eur. Hipp. 229; inn. δάπεδα γυμνάσιά τε Id. Hel. 207,
ef. Anth. P. 12: 131.
ἱππο-λάπαθον, τό, borse-sorrel, a large kind, rumex hydrolapathum,
Diosc. 2.141; cf. ἵππος vi. [a]
ἵππο-λειχήν, Vos, 6, a sort of moss used in farriery, Schol. Nic.
ἱππο-λεχήϑς, és, having given birth to a horse, Anw Orac. ap. Paus. 8,
2, 4.
Tere Nb τ τρα, τά, a horse-pond, Hesych.
ἱππο-λοφία, 7, a horse's mane, in Walz Rhett. 1. 532. .
ἱππό-λοφος, ov, with horse-hair crest, κόρυς Anth. P. append. 323 -—
ἱππόλ. λόγοι, ὈΥ͂ comic metaph., Ar. Ran. 818.
ἱππό-λὕτος, ov, letting horses loose, Anth. Plan. 44; Lob. immeAarns.
ἱππομᾶνέω, to be a-horsing, as mares, Arist. H. A. 6.18, 8: generally,
to be lustful, Ibid. II. metaph. to be mad after horses, madly
fond of them, Synes. 250 A.
ἱἵππο-μᾶνής, és, mad after the horse, of mares; then, generally, leche-
rous, lustful (cf. immos tv) :—so in Soph. Aj. 143 λειμὼν inm. may be
simply a rank, luxuriant meadow, or, swarming with horses (cf. κᾶρπο-
μανής, ὑχλομανέω), or (as one of the Schol. takes it) ἐφ᾽ ᾧ of ἵπποι pai-
ψονταὶ, v. Dind. ad 1. ΤΙ. as Subst., ἱππομανές, €os, τό, an Ar-
cadian plant, apparently of the spurge kind, of which horses are madly
fond, or which makes them mad, Theocr. 2. 48, Theophr. H. P. 9. 15,
6. 2. a small black fleshy substance on the forehead of a new-born
foal, which, if procured before it was eaten off by the dam, was held to
be a powerful φίλτρον, Arist. H. A. 6. 22,17., 8. 24,9, Theophr. Fr. 15,
ΤΙ. the part just
ς r? - ,
ἑππομανία----ἶπποφαξες.
Ι, Ael. N. A. 2. 17., 14. 18; cf. Virg. Aen. 4. 516. 3. a humour
flowing from mares a-horsing, used for like purposes, Arist. Ib. 6. 18, 10
sq., Paus. 5. 27, 3, Voss. Virg. G. 3. 280.
ἱππο-μᾶνία, ἡ, mad love for horses, Luc. Nigr. 29, Basil.
ἵππο-μάραθρον, τό, horse-fennel, a large kind, Theophr. H.P. 6.1, 4,
Diosc. 3. 82; written - μάραθον in Rufus and Oribas.; called ἵππειον p.
by Nic. Th. 596: v. ἵπποϑ vi.
ἵππομἄχέω, to fight on horseback, Thuc. 4.124, Xen. Cyr.6. 4, 18;
inm. πρὸς ὁπλίταϑ to fight, cavalry against infantry, Xen. Ages. 2. 3.
ἱππομᾶχία, 7, a horse-fight, skirmish of horse, action of cavalry, Thuc.
4. 72, Plat. Lach. 193 B, ete. :
ἵππομαχικός, 7, dv, of or in a horsevight, νίκη Steph. Β. 5. vy. ᾿Αλά-
βανδα.
ἵππο-μάχος, ον, (μάχομαι) fighting on horseback, a trooper, Simon.
145, Luc. Macrob. 17, C.I. no. 1914.
ἵππό-μητις, 6, ἡ, skilled in horses or in riding, Pind. I. 7 (6). 13.
ἵππο-μἴγής, és, partly a horse, half-horse half-man, Ael. V. H. 9. 16.
ἵππο-μολγία, —pohyos, = ἱἵππημ.
ἱππό-μορφος, ov, horse-shaped, horse-like, Plat. Phaedr. 253 C.
ἱππο-μύρμηξ, 6, a horse-ant, Arist. H. A. 8. 28, 3. (Sundevall com-
pares Formica Herculeana.) II. pl. ant-cavalry, Luc. V. H. 1.
12; v. ἱππογέρανοι.
ἵππο-νομεύς, ews, 6, a horse-keeper, Gloss.
ἵππο-νόμος, ov, keeping horses, Poll. 1. 181.
Τά, in Hesych., prob. horse-bire.
ἵππο-νώμας, 6, guiding, driving horses, Soph. Aj. 231 (ubi vulg. fmo-
νόμους, contra metr.), Eur. Hipp. 1399, Ar. Nub. 571.
ἱππόομαι, Pass. to have the conception or idea of a horse, opp. to its
real existence, Plut. 2.1120 D, 1121 A; cf. ἀνθρωπόομαι, τοιχόομαι.
ἵππο-πάρῃοξ, ov, with large cheeks, Apollon. Lex. s. v. ἱππόβοτον.
ἵππο-πέδη, ἡ, α horse-fetier, Hippiatr. 256. 23. II. a name
given by Eudoxus to ¢he curve described by a planet, Simplic. ad Arist.
Coel. p. 500. 10 Brandis, cf. Procl. Eucl. p. 31. 38.
ἵππο-πῆραι, ὧν, ai, saddle-bags, Senec. Epist. 87. 7.
ἵππο-ποίητοξ, ον, caused by a horse, xnp Schol. Anth. P. t. 3. p. 822.
ἵππο-πόλος, ov, (πολέω) busied with horses, skilled in horses, of the
Thracians, Il. 13. 4.,14. 227.
immé-aopvos, 6, 4, an excessive prostitute, Ath. 565 A, Alciphro τ.
38; cf. Ἱππόβινος, ἵππος vi:—also one on horseback, Diog. ap. Eust.
1909. 63.
ἵππο-πότἄμος, 6, the river-horse of Egypt, hippopotamus, Galen. 13. 492
Chart., Damasc. ap. Phot. p. 342. 36 ;—called by Hdt. (2. 71), Arist. (H.
A. 2.7, 2), 6 ἵππος 6 ποτάμιος ; by Ach. (Tat. 4. 2), ἵππος τοῦ Νείλου.
ἽὝΠΠΟΣ, 6, a horse, 7, a mare, first in Hom. Poets use both genders,
but the fem. is most freq.; for, as the ancients did not cut their horses,
the mare was most used. To mark the gender strongly, Homer says in
full θήλεες ἵπποι Il. 5. 269; ἵπποι θήλειαι TI. O81, Od. 4.636; ἄρσενες
ἵπποι Od. 13. 81; cf. Hdt. 3. 86, Plat. Hipp. Ma. 288 B :—the plur. ἔτποι
in Hom. is the pair of horses in the chariot, aud so the chariot itself, ἀφ᾽
- trrotiv, ἀφ᾽ ἵππων from the chariot, Il. 5. 13, 19, etc.; καθ᾽ ἵππων ἅλλε-
σθαι, ἐξ ἵππων βῆσαι Ib. 111, 163; ἵππων ἐπιβησόμενος in intent to
mount bis chariot, Ib. 46:—opp. to πεζοί, πλῆτο δὲ πᾶν πεδίον πεζῶν
τε καὶ ἵππων, Od. 14. 267, cf. 9. 49; ἵπποι τε Kal ἀνέρες Il. 2.5543; λαός
τε καὶ ἵπποι 18. 153. In all such cases, heroes in their chariots are
meant, opp. to those on foot with their shields; for horse-soldiers are
never spoken of by Hom.: and the art of riding, though known to him,
is spoken of as something unusual (cf. κέλης, κελητίζω) ; so in Hes. Sc.
286, νῶθ᾽ ἵππων ἐπιβάντες ἐθύνεον .-- πε Homeric epithets are depot-
modes, αἴθωνες, ἐριαύχενες, εὔσκαρθμοι, καλλίτριχες, μώνυχες, ὑψήχέες,
χαλκόποδες, ὠκέες, ὠκύποδες ; in Pind., ἀκαμαντόποδες, in Simon., ἀελ-
λόποδες, etc.; ἵπποι ἀθληταί racers, Lys. 157. 30. If. as Col-
lective Noun, ἵππος, 4, horse, cavalry, Lat. equitatus, Hdt. and Att.;
always in sing., even with numerals, 6. g. ἵππος χιλίη a thousand hotse,
Hdt. 7. 41; μυρίη Ibid.; ἵππος τρισμυρία Aesch. Pers. 3153 ἡ διακοσία
ἵππος Thuc. 1.61; ἵππον ἔχω eis χιλίαν Xen. Cyr. 4. 6, 2. III.
a sea-fish, Antimach. Fr. 18:—but ἵππος ποτάμιος the hippopotamus,
Hdt. 2. 71, Arist. ἘΠῚ A. 2. 7, 2. TV. a lewd woman, Ael. N. A.
4. 11, cf. Arist. H. A. 6. 18, 8:—also for pudenda muliebria,
Hesych. V. a complaint of the eyes, such that they ate always
winking, Hipp. ap. Galen. VI. in Compos., it expressed any-
thing large or coarse, as in our horsechestnut, horselaugh, v. ἱππόκρημνοϑ,
--μάραθρον, --σέλινον, --τυφία, --πορνος, and cf. Bov-.
Cf. ἔκκος Ἐ. Μ. 474. 12; Sanskr. agvas; Zendish aspas ; Lat. equas ;
ε cA
II. ἱππόνομα,
Goth. aihus; Lith. aszva; also Welsh osw; M. Miiller Science of Lan-
guage 2. p. 65, Curt. 624: for the interchange of m and « (Lat. qi),
vide Καὶ κ.
ἵππο-σείρης, ov, 6, one who leads a horse by the rein, Anacr. 75. 6.
ἵππο-σέλϊνον, τό, horse-parsley, a coarse kind, Smyrnium olus atrum,
Theophr. H. P. 2. 2, 1, etc.; metaph., γελᾶν ἱπποσέλινα Pherecr.
Tlepo. 2.
ἱπποσόας, ov, 6, (σεύω) driver of horses, Pind. P, 2. r19, 1. 5 (4). 40:
|
739
—a fem. ἵπποσόα, as epith. of Artemis, Id. Ο. 3. 47; and ἱἵπποσσόοξ,
ov, Nonn. D. 37. 320.
ἱπποστάσιον, τό, =sq., Lys. ap. Poll. 9. 50; in pl., App. Pun. 95, Mithr.
84 :—also -στασία, 7, Hippiatr.
ἱππό-στᾶσις, ews, 7, a stable, Polyb. 13. 8, 3, Philo 2. 307, Poll. τ. 184:
—metaph., ᾿Αελίου κνεφαία ἱππόστασις the dark stable of the Sun, i. e.
the West, Eur. Alc. 594: but conversely, “Ew φαεννὰν ἡλίου 0. ἱπποστά-
σεις of the Hast, Id. Phaéth. 1.
ἱπποσύνη, 7, (immos) the art of driving the war-charioi, generally,
driving, horsemanship, ἱπποσύνῃ .. πεποιθώς 1]. 4. 303, cf. 11. 503; in
plur., λελασμένος ἱπποσυνάων 1]. 16. 776, Od. 24. 40; ἱπποσύνας ἐδίδα-
fav 23. 307. II.=inmos u, horse, cavalry, Orac. ap. Hdt. 7.
141. [0]
inmootvos, 7, Ὁν,Ξ- ἱππικός, Eur. Or. 1392; but ἱπποσύνα may be Dor.
gen. from a nom. immoavyns, ὃ.
ἱππόταἄ, 6, Ep. form for ἱππότης, often in Hom.
ἱππο-τέκτων, ovos, 6, maker of the Trojan horse, Lyc. 930.
ἱππότηΞ, οὔ, ὃ, a driver or rider of horses, a horseman, knight, Lat.
eques, Hdt. 7. 55, etc., and Att.; Hom. always uses Ep. form ἱππότα as
epith. of heroes, Γερήνιος ἱππότα Νέστωρ; so of Oeneus, Peleus, Phyleus,
Tydeus; so of Colonos (cf. immos), Soph. O. C. 59; ἱππότης on horse-
back, Luc. Toxar. 47. 11. as Adj., ἱππόται λαοί Pind. P. 4. 271;
λεὼς inmétns the horse, the horsemen, Aesch. Theb. 80, Soph. O. C. 899 ;
ὄχλος Eur. Supp. 660; στρατός Plut. Aem. 9.—Poetic word, ἱππεύξ, ἱππι-
κός being always used in correct Prose.
ἱππότηϑ, 7770S, 77, borse-nature, the abstract conception of horse, Sim-
plic., Schol. Aristid. p. 167 Fromm.
ἵππό-τιγρις, 1508, 6, a large kind of tiger, Dio C. 77.6; v. ἵππὸς Vi.
ἵππό-τϊῖλος, 6, (τιλάω) diarrhoea of horses, Hippiatr.
ἱππότις, δος, fem. of ἱππότης, Tryph. 670, Nonn. D. 1.172.
ἱππο-τόκος, ov, horse-bearing, of Medusa, Nonn. D. 47. 693.
ἱπποτοξεία, ἡ, the art of the ἱπποτοξότηκ, Tzetz.
ἵππο-τοξότηϑ, ov, 6, a mounted bowman, horse-archer, as the Persians,
Hat. 9. 49; the Scythians, Id. 4. 46; the Getae, Thuc. 2. 96 :—seemingly
also a kind of light-horse among the Greeks, v. Ar. Av. 1179, Lysias 144.
39; so τοξότης ἀφ᾽ ἵππων Kpns Plat. Legg. 834 D.
ἵππο-τράγ-ἐλᾶφος, 6, a horse-goat-stag, a fabulous monster: used of
a cup made to represent it, Philem. χήρα 1.
ἱπποτροφεῖον, τό, a place for horses, a stud-stable, Strabo 212, 752 (δὶ
male --τρόφιον).
immotpopéw: aor. ἱπποτρόφησα Paus. 3. 8, 1: pf. ἱπποτρύόφηκα Diog.
L. 8. 51, (xa6—) Isae. 55. 23; but ἱπποτετρόφηκα Lycurg. 167. 37 :---ἴο
breed or keep horses, Lycurg. |. c., Isocr. 353 Ὁ, Hyperid. Lyc. 13, Ath.
534 B. II. to use as fodder, πόαν χλωράν Diosc. 4. 15.
immotpodta, 4, a breeding or keeping of horses, esp. for racing (Ef. in-
moTpopos), inm. yap ov Ζακύνθῳ .. ὑπαδεῖ Simon. 9; ἱπποτροφίας νομί-
ζειν Pind. I. 2. 55, cf. Thuc. 6. 12: also for the service of the state,
Heind. Plat. Lys. 205 C.
ἱπποτροφικός, 4, dv, of or for an imnotpdpos: ἡ --κή (sc: τέχνη),
Ξε ἱπποτροφία, Clem. Al. 338.
ἵππο-τρόφος, ov, horse-feeding, abounding in horses, like Homer's ἱππο-
βότος, of Thrace, Hes. Op. 505; of Argos, Pind. N. το. 77. 2. of
persons, breeding and keeping race-horses, Pind. I. 4. 23 (3.32), ete.—im-
ποτροφία was in Greece a mark of wealth, πλούτους Te καὶ ἱπποτροφίας
καὶ νίκας Plat. Lys. 205 C; ἱπποτροφεῖν ἐπιχειρήσας, ὃ τῶν εὐδαιμὸνε-
στάτων ἔργον ἐστί Isocr. 353 Ο; cf. Xen. Oec. 2.6; μέγᾶξ καὶ λαμπρὸς
ἱπποτρόφος Dem. 331. 18, ef. Plut. Them. 5, Ages. 20, Paus. 6. 2, 1;
ἵππους ἄγαλμα τῆς ὑπερπλούτου χλίδής Aesch. Pr. 466. It was also
charactetistic of oligatchical states, ὅσαις πύλεσιν ev Τοῖς ἵπποὶς 7) δύνα-
pus ἦν, ὀλιγαρχίαι παρὰ τούτοις ἦσαν Arist. Pol. 4. 3, 33 as the
Magnesians and of the Chalcidians and Eretrians of Euboea, Theogn.
603, Arist. l.c., and 5. 6, 14.—Cf. Béckh P. E. 1: 74 (Β. Tr:), and v. sub
ἱππεύς, ἱπποβότησ, etc.
ἵππο-τυφία, 7), (τῦφοΞ) horse-pride, i. ε. excessive pride ot conceit, Luc.
Hist. Conscr. 45, Diog. L. 3.39; cf. im7os vi.
imi-otpatov, Τό, -εἵππουρος, a horse-tail, Arat. 438.
ἱππ-ουρεύξ, έως, ὃ, -- ἵππουρος, Hices. ap. Ath. 304 Ὁ.
ἵππ-ουρις, δος, 77, (οὐρά) as Adj. fem. horse-tailed, decked with a horse-
tail, freq. in Hom. (esp. Il.) as epith. of κόρυς, κυνέη, τρυφάλεια, but oniy
in nom. and acc. ἵππουριξ, --ἰν, Od. 22. 124, Il. 3. 337., 6. 495:, 19. 382,
etc. 11. as Subst. a horse-tail, Ael. N. A. 16.21: ἃ Satyr’s tail,
A. B. 44 2. a water-plant, mare’s-tail, eqvrisetuim, Diosc. 4.
46 3. a complaint in the groin, caused by constant riding, a dub.
word in Hipp. 1240 C.
ὕππ-ουρος, ov, (οὐρά) horse-tailed ; but only found as Subst., 1.
a sea-fish, coryphaena hippiirus, Epich. 40 Aht., Arist. H. A.'5. 10, 2,
etc. 2. a kind of insect with a bushy tail, Ael. N. A. 15. 1.
ἵππο-φἄές, έος, τό, a plant, Euphorbia spinosa (Sprengel), used like our
teasel for carding cloth, Asclep. ap. Galén. 2. p. 42, Diosc. 4. 162, ete.—
In Hipp. we find a gen. tmmopaéws, 539. 18., 546. 5 and 47, εἷς. ; but
sometimes with a v, 1. immopéw, from ἱττιτόφεωσ, 6, which occurs in
3B 2
740
Theophr. Η. P.6.5,2, and Galen. The plant ἱππόφαιστον, τό, was
perhaps another species, Diosc. 4. 163, Plin. 27. 66, cf. Ruf. p. 26 Matth.
—TIt was also called immodavés and tmodues, Diosc. Noth. 1. c.
ἱππό-φλομος, 6, a large kind of mullein (verbascum), Plin. 25. 94.
ἵππο-φοβάς, ddos, 7, fear of horses, a fabulous plant, Democr. ap. Plin.
24.102.
ΠΑΡ οββεύς, éws, ὃ,-- ἱπποφορβός, Poll. 7. 185: fem. immodopBas,
ἀδος, Schol. Luc. Indoct. 5.
ἱπποφορβία, ἡ, -- ἱπποτροφία, Plat. Polit. 299 Ὁ.
ἱπποφόρβιον, τό, a lot of horses out at grass, a troop of horses, dt. 4.
110, Xen. Hell. 4. 6, 6. II. -- ἱπποτροφεῖον, Eur. El. 623, Arist.
ΤῈ A. 6.22, 7, Philo 2. 307. :
ἵππο-φορβός, dv, (φέρβω) -- ἱπποτρόφος, a horse-keeper, Plat. Polit. 261
Ὁ, Arist. H. A. 6. 22, 18; inm. γῆ Dion. H. 1. 37 :—adAds inm. a flute
used by ἱπποφορβοί, Poll. 4. 74.
ἱππο-χάρμηϑ, ov, 6, = immoyxapyns, Pind. O. 1. 35.
immadys, €s, (εἶδο5) horse-like, Xen. Eq. 1. 11, Poll. 1. 192.
tmrmev, wos, 0, a place for horses: 1.. a stable, Xen. Eq. 4. 1,
Moschio ap. Ath. 207 F, etc. 2. a posting-house, station, Xen. Cyr.
8. 6, 17.
ἱππωνεία, 7, a buying of horses, Xen. Hipparch. 1. 12 (with v. 1. ἱππω-
via), Eq. 1. I., 3.1 :---ς ππτωνία, Poll. 1. 182.
imm-wvew, (ὠνέομαι) to buy horses, Xen. Hipparch. 1. 14, Eq. 11. 13.
ὕπταμαι, Dep., a form of the pres. πέτομαι, used by Mosch. 3. 43,
Babr. 65. 4, Luc., and other late writers; v. Lob. Phryn. 325. V. πέ-
τομαι.
ἵπτομαι, f. ἵψομαι : Dep. To press hard, oppress, μέγα ἴψαο λαὸν
᾿Αχαιῶν 1]. 1.454.,16. 237; Taxa ἴψεται vias ᾿Αχαιῶν 1]. 2.193: gene~
rally, 20 burt, harm, like βλάπτω, Theocr. 30. 19, cf. Strabo 370.—
Hesych. quotes the act. forms iar (1. tar), tfas. (The Root is ἸΠ-,
which appears in ἶπος, iméw, etc.) :
inva, ἡ, Dor. for σιπύα, Hesych.; ν. Lob. Phryn. 301.
ἵπφαρμος, ov, 6, in Hesych. prob. =inmappoorns.
imwcts, ews, 7, (ἰπόω) a pressing hard or tight, Hipp. Art. 813. [1]
ἱπωτήριον, τό, a pressing-place, press, im. ληνοῦ Gloss.
ἱρά, τά, Ion. and Ep. for ἱερά. Hom. [1]
ipat, ipa or ἴραι, dy, al, v.1., Il. 18. 531, for eipar; v. εἴρη. [7]
tpaopar, Ion. for ἱεράομαι. [7]
tpéa, ἱρέη, ipeta, ἱρηΐη, v. sub ἱέρεια.
tpepos, v.1. for eipepos. [1]
ipevs, ἱρεύω, ἱρήϊον, Ion. and Ep. for ἱερ-. [7]
ἱρήν, vos, ὁ, lon. for εἰρήν, Hdt. 9. 85:
ἴρηξ, nos, 6, Ion. and Ep. for ἱέραξ, Hom., Hes. [1]
ἱρήτειρα, 7, (fepaopar) a priestess, Hesych.
iptveos, a, ov,=tpwos, Nic. Al. 203, 241.
iptvé-puKtos, ov, mixed with iris-oil, Philox. 2. 41.
ipiyos, 7, ov, made from the iris, ν. ipis τι. 3. [1]
Ἶρις, t5os, 4, acc. Ἶριν, voc. “Ip: :—Iris, the messenger of the gods
among themselves, Il. 8. 398., 15.144; or, more often, from gods to
men, Il. 2. 786., 3. 121, etc.; but conversely in Il. 23. 198 she is the
carrier of Achilles’ wishes: she is the helper and attendant of Aphrodité
in Il. 5. 353, 368: her epithets all point to swiftness, ταχεῖα, ἀελλόπος,
ποδήνεμος, πόδας ὠκέα, XpucdmTepos: in Od. she is never named, Hermes
being there the sole messenger of the gods: Hes. Th. 780 calls her
daughter of Thaumas. (Usu. deriv. from ἐρῶ, εἴρω, the speaker, an-
nouncer, cf. Ipos. Herm. from εἴρω, sero, as if Sertia.) II. as
Appellat. tpus, ἡ : gen. ἔριδος, also ews, Alex. Trall. p. 225, Geop. 6. 8,
I: acc. ἔριν, Plut. 2. 664 E; ἔριδα Nic. Al. 406: Ep. dat. pl. ἔρισσιν -—
the rainbow, in Hom., as in the Bible, a sign to men, dpdkovTes..,
ἕρισσιν ἐοικότες, ἅστε Ἱζρονίων ἐν νέφεϊ στήριξε τέρας μερόπων ἀνθρώ-
mov 1]. 11. 27; though Hom. usu. impersonates it as the messenger be-
tween Heaven and Earth (vy. supra) :—cf. Arist. Meteor. 2. 4, 9. 2.
any bright-coloured circle surrounding another body, as tbe halo of the
moon or candle, Arist. 1. c., Theophr. Sign. I.13; round the eyes of a
peacock’s tail, Luc. Dom. 11; ¢he iris of the eye, Galen. 8. the
plant Tris, a kind of lily with an aromatic root (from which the ἔρινον
μῦρον was made, Plat. Com. Λα. 1, Theophr. H. P. 9. 9, 2, Polyb. ap.
Ath. 195 Ὁ), Nic. Al. 406, Anth. P. 4. 1,9 :—in this sense some of the
ancients wrote it oxyt. ipts, i50s, Eust. 391.33, Schol. Nic. 1. c.
ἰριώδηϑ, ἐς, (<iS0s) like the rainbow, Atist. Meteor. 3. 4, 15.
ipo-, Ion. and Ep. contr. for ἱερο--.
ἱρο-δρόμος, 6, poet. for ἱεροδρ--, running in the sacred races, Philox.
(15) in Anth, P. 9. 329. [1]
ERO ice Ton. for ἱερόν :—tpopyin, v. sub tepoupyia.
tpés, Ion. and Ep. for ἱερός, Hom, ;—but also in Att. Pocts, v. ἱερός
sub fin.—So in all compds.
*Ipos, 6, 1 a name given by the suitors to the Ithacan beggar
Arnaeus, Od. 18. 5 sq. ; prob. from Ἶρις, the messenger, servant :—hence,
later as appellat., aw TIros, i.e. a beggar, Liban. 1. 568; pl. Ἶροι, Luc.
Nav. 24.
ἱρο-φάντησ, 6, lon. for ἱεροφ-. [Π
ἱππόφλομο----ἰσήλικος.
ἱρωστί, Ion. for ἑἱερωστί, i sacred fashion, Anacr. 146.
ἱρωσύνη, 7, lon. for ἱερωσύνη, priesthood, Hdt. 4, τότ.
ἼΣ, 7), gen. ivés, acc. iva, nom. pl. ives, dat. iveor :—Lat. VIS, strength,
force, nerve, ἐσθλή Il. 12.320; ἐπέρεισε δὲ iv’ ἀπέλεθρον 7. 269, etc. ;
εἴ μοι ἔτ᾽ ἐστὶν is, οἵη mapos.. Od. 21. 283, cf. 11. 393., 18.3 :—freq.
in periphr. like βίη, ἱερὴ ts Τηλεμάχοιο the strong Telemachus, Od. ;
κρατερὴ is ᾿Οδυσῆος Il. 23. 720; ts “Hpardjos Hes. Th. 951; and in
twofold periphr., is βίης “HpakAnetns Ib. 332; so ts ἀνέμου or ἀνέμοιο
Il. 15. 383., 17. 739, Od. 9. 71; ts ποταμοῖο Il. 21. 536. 11.
the seat of strength, a muscle, used by Hom. only once in sing. of the
neck, Il. 17. 522 (hence iviov):—but in plur., ov γὰρ ἔτι σάρκας τε καὶ
ὀστέα ives ἔχουσιν Od. ΤΙ. 210, cf. Il. 23. 191 :—ives ἄρθρων Ar, Pax
86, cf. Archil.127: metaph., heroes are the ives of Troy, Pind. I. 8 (7)-
113. 2. later (νεῦρα being the word for muscles), Wes are the
Jibrous vessels in the muscles, Lat. fibrae, Plat. Tim. 82 C, 84 A, Arist. H.
A. 3. 6,1, etc.; also ives αἵματος Id. Part. An. 2. 4, I :—in Theophr. H.
P. 3.12, 7 also the vessels of plants :—metaph. of metals, Plut. 2. 434 B:
—Aem77 ts, of the cross-stroke in ©, Galen. 9. 354. Cf. ἵψιον, ἶφι,
ἰσχύς: Lat. vis: Οὐτέ. 592. [1 always.] :
ἰσ-άγαθος, ον, equally good, Eccl.
io-dyyehos, ov, like an angel, Ev. Luc. 20. 36, Eccl.
Eccl.
ἰσ-άδελφος, ον, like a brother, of Pylades, Eur. Or. 1015. [tod
ἰσάζω, f. dow: pf. pass. ἴσασμαι, aor. ἰσάσθην, f. σθήσομαι Arist. Eth,
Eud. 7. 10, 26: (aos). 700 make equal, to balance, of a person holding
scales, σταθμὸν... ἀμφὶς ἀνέλκει ἰσάζουσ᾽ 1]. 12. 435; ic. τὰς κτήσεις
Arist. Pol. 2. 6, το :--Μεά. to make oneself equal to another, οὕνεκ᾽ ἄρα
Λητοῖ ἰσάσιετο [sc. Νιόβη] 1]. 24. 607:—Pass. to be made or to be equal,
θεοῖς Plat. Tim. 41 Ὁ, etc.; ποδὸς txvos in step, Nic. Th. 286. ΠῚ
intr. in Act. to be equal, Plat. Legg. 773 A, Arist. Pol. 5. 4, 11, etc. [Ὁ
in Hom.; Yin Nic. Th. 286, 886. ]
ἰσαίομαι, poet. for ἰσάζομαι, Nic. Al. 399, Fr. 2. 56, Arat. 235, 513.
ἰσαῖος, a, ov, late poet. form of ἴσος, Nic. Th. 360:—% ἰσαία (sc. μοῖρα),
equality, Call. Jov. 63, Philostr. 867. [1]
ἰσαίτερος, icattatos, Comp. and Sup. of isos.
ἰσάκϊς, Ady. from ἴσος, the same number of times, as many times, Strabo
1743; ἴσος ἰσάκις of a number, multiplied into itself, a square number,
Plat. Rep. 546 C, Theaet. 147 E, 148 A, Eucl. 7.17. [toa
ἰσᾶμέριος, ov, Dor. for ἰσημέριοϑ, lasting an equal time, Soph. Fr. 692.
ἴσᾶμιυ, Dor. for tonm, 4.ν.
ἰσ-άμιλλος, ov, equal in the race, Cyrill. Al.: neut. pl. as Ady., ἰσ-
ἅμιλλα δραμεῖν τινι Anth. P.g. 311. [ἃ]
ἰσ-άμμορος, ov, equal in misfortune, Hesych.
ἴσαν, they went, 3 plur. impf. Ep. of εἶμι, often in Hom.
they knew, 3 plur. plapf. Ep. of οἶδα, Il. 18. 405, Od. 4. 772. [1]
ig-avadopos, ov, of equal height, Paul. Al. Apotelesm.
io-avdpos, ov, (ἀνήρ) like a man, Hesych.
io-dvepos, ov, swift as the wind, Pseudo-Eur. I. A. 206. [ἃ]
ἰσ-άνθρωπος, ον, like man, Eccl.
ἰσ-άξιος, ov, of equal worth, Eccl.
ἰσ-απόστολος, ὁ, equal to an Aposile, Eccl.
io-dpyupos, ον, like silver, worth its weight in silver, Aesch. Ag. 959,
Achae. ap. Ath. 689 B.
ἰσαριθμέω, fo be equal in number, τινί Tzetz. Hist. τ. 939.
ἰσ-άριθμος, ον, equal in number, τινί Plat. Tim. 41 D, Legg. 845 A,
Arist., etc.; also Call. Del. 175, but in Ep. mostly ἰσήριθμος, Leon. Al,
in Anth. P. 6. 84, 328, Lyc. 1258. Adv. -μῶς, Themist. 367 B. [ἃ]
ig-dpTnTos, ov, (ἀρτάω) in equipoise, Philo 1. 462.
ἰσάσκετο [1], Ep. 3 sing. impf. med. from ἰσάζω, Il. 24. 607.
ἰσ-άστεροξβ, ov, like a star, bright as a star, Lxx.
ἰσαστικός, 7, ὄν, serving to equalise, τινῶν Philem. Gramm. p. 128
Osann.
ἰσάτις, 160s, 7, a plant producing a dark dye, woad, Lat. isatis tinctoria,
Hipp. 874 H, Theophr. Sens. 77, Diosc. 2. 216.
icatadys, es, («idos) like woad, Hipp. 1137 B, Aretae. Caus. M. Diut.
I. 15, Galen. : ᾿
ἰσ-αύδης, es, (αὐδή) sounding like, Theocr. Fist. 9 (in Anth. P. 15. 21).
ἰσάχῶς, Adv., (toes) ix the same number of ways, in as many ways as,
io. τινί Arist. Eth. N. 1.6, 3, Metaph. 9. 2. [1]
Ἴσεια, wy, τά, a feast of Isis, Diod. 1.14, 87. [1]
“Icevov, τό, a temple of Isis, Plut. 2.352 A. [7]
ἰσεννύω, (€vos) to be of the same age, ἰσεννύουσι Hipp. 638. 42 (as re~
stored by Foés. from Galen. Lex.; vulg. ἴσαι νῦν ἐοῦσαι); Schneid.
ἴσενοι ἐοῦσαι, in the same sense.
ἰσηγορέω, and Dep. --ἔομαι, to speak with the same freedom as another,
Lxx, Eccl.
ἰσηγορία, ἡ, egual freedom of speech; and so, generally, like icovopia,
equality, Hdt. 5. 78, Xen. Cyr. 1. 3, το, etc.; io. καὶ ἐλευθερία Dem,
555.16; v. μετουσία.
ἰσ-ἤγοροξ, ov, enjoying equal freedom of speech, Poll. 6.174.
ig-NAtKos, 77, ov,=sq., Philo in Math. Vett. p. οι.
Ady. -Aws,
Ti
a ,
ἰσῆλιξ:----ἰσόκαινος.
ἰσ-ἢλιξ, ὕκος, ὁ, 7, of the same age with, τινί Xen. Symp. 8.1, Anon.
ap. Suid.; io. χρόνος Philo 1. 6.
ἰσ-ημερία, ἡ, the equinox, ic. eapwh and φθινοπωρινή Arist. H. A. 6.
17,5; μετοπωρινή Hipp. Aér. 288, etc.: v. ἰσαμέριος.
ἰσ-ημερινός, 7, dv, eguinoctial, ἀνατολή, δυσμή Arist. Meteor. 2. 6, 3,
Strabo 71: πυρὸς io. wheat sown at that time, Theophr. C. P. 4. 11, 4:
6 io. κύκλος the equinoctial line or equator, Plut. 2. 429 F, etc.; so 6 ic.
(sub. κύκλο), Ptol.; io. χρόνοι the degrees of the equator, Id.
ἴσημιυ, 1 know: but of the pres. we only find these Dor. forms, ἔσᾶμι
Epich. 98 Ahr., Pind. P. 4. 441, Theocr. 5. 119; ἴσης or ἴσας Id.
14. 34; ἴσᾶτι Id. 15.146; ἴσᾶμεν Pind. N. 7.21; todre Periand. ap.
Diog. L. 1. 99; ἴσαντι Epich. 26, Theocr. 15. 64., 25. 27: 3 pl. subj.
ἰσᾶντι Inscr. Cret. in C. 1. no. 3053: part. dat. ἴσαντι Pind. P. 3.
52. For other forms which seem to belong to it, as iopev, ἴδμεν, ἴσθι,
ἴσαν, v. sub *ei6w B. [to—; but to— in Theocr. 25. 27.]
ἰσ-ήἤρετμος, ov, with as many oars as, Twi Pseudo-Eur. I. A. 242.
tonpys, €s,= ἴσος, io. ψῆφοι Eur. I. T. 1472 ;—Nic. has borrowed this
form, making t in Th. 643; Yb. 7883 io. τινί Id. ap. Galen. 12. 383 A.
(On the term —np7s, v. sub xaTnp7s.)
ἰσήριθμος, ov, poet. for ἰσάριθμοϑ.
ἴσθι, know, imperat. of οἶδα.
Ἴσθμια, wy, τά, v. Ἴσθμιον Iv.
Ἰσθμιάζω, f. dow, to attend the Isthmian games; and proverb. fo be wn-
healthy, Suid., Hesych. 11. (ἰσθμός 1) to drink, Phot.
Ἰσθμιακός, 7, ὄν, -- Ἰσθμικός (4. ν.):---τὰ ᾿Ισθμιακά a kind of gar-
lands, Ar. Fr. 414.
Ἰσθμιάς, άδος, pecul. fem. of foreg., Pind. I. 8 (7). 5, Thuc. 8.9, εἴς. :
—ai ᾿Ισθμιάδες --τὰ Ἴσθμια, Pind. O. 13. 46:—7 Ἰσθμιάς a period of
three years, between each celebration of the games, Apollod. 2. 7, 2.
ἸἸσθμιαστής, οὔ, 6, a spectator at the Isthmian games: Ἰσθμιασταί
was the title of a play of Aeschylus.
Ἰσθμικός, 4, dv, of the Isthmus, Strabo 378 (v. 1. Ἰσθμιακός), Paus.
aa Py
ἴσθμιον, τό, (ἰσθμό5) anything belonging to the neck or throat, a necklace,
Od. 18. 300: also, a kind of crown or wreath, cf. Ar. Fr. 414. 2.
τὰ ἴσθμια, the parts about the neck or throat, Hipp. 267. 46, Nic. Al. ΤΟΙ,
628. IL. the neck of a bottle, Suid.: the aperture of a well,
Phot., Moer.: a big-bellied bottle with a long neck, a Cypt. word in
Pamphil. ap. Ath. 472 E, v. Panofka in Nieb. Rhein. Mus. 2, 3. p.
451. IIL. an isthmus, Hesych. IV. τὰ Ἴσθμια (sc.
ἱερά), the Isthmian games, holden on the Isthmus of Corinth, Ar. Pax
879; for the time of year when they were held, v. Arnold Thuc. 8. 9,
Suid. s. y. Παναθήναια (where Letronne reads for Ἴσθμια, εἰς ἔτη ιδ΄).
(Neut. of ἔσθμιος.)
Ἰσθμιο-νίκης, ov, 6, a congueror in the Isthmian games :—To0puovinar
is the title of one set of Pindar’s odes.
ἴσθμιος, a, ov, also os, ον Eur. Tro, 1098 :—of or belonging to the
Isthmus, Isthmian, Pind. O. 13. 4, Soph. O. T. 940, etc.: cf. ἔσθμιον.
ἰσθμο-ειδής, ἔς, like an isthmus, Peripl. Eux. p. 7. :
᾿Ἰσθμόθεν, Adv. from the Isthmus, Anth. P. 9. 588.
Ἰσθμόθι, Adv. on the Isthmus, Anth. P. 6. 259.
Ἰσθμοῖ, Adv. on the Isthmus, Pind. O. 13. 130, Lys. 157.39, Timocr.
ap. Plut. Them. 21; also ἐν Ἰσθμοῖ Simon. in Anth. P. 13. 14.
ἰσθμός, οὔ, 6, a neck, any narrow passage or entrance, Plat. Tim. 69 E:
metaph., βίου βραχὺν ἰσθμόν Soph. Fr. 146. 2. a neck of land
between two seas, an isthmus, ὃ ἰσθμὸς τῆς Χερσονήσου Hat. 6. 36;
Κιμμερικός Aesch. Pr. 729; τῆς Παλλήνης, Λευκαδίων Thuc. 1. 56., 3.
81; but 6 Ἰσθμός (alone) was the Isthmus of Corinth, Pind., etc.; used
also as fem. in Pind. O. 7. 148., 8. 64, Hat. 8. 40, etc.—The dat. Ἰσθμῷ
is used as Adv., as well as Ἰσθμοῖ (i.e. Ἰσθμῶι), Thuc. 5. 18, Anth. P.
13.15; cf. Πυθοῖ, “OAvpriact.—In Dion. P. 20, a long narrow ridge,
with the sea only on one side. (From εἶμι, (Opa (cf. εἰσίθμη), as δυσμή,
δυθμή from δύω.)
ἸἸσθμώδης, es,= Ἰσθμοειδής, Thuc. 7. 26.
Ἰσϊᾶκός, 7, dv, of or for Isis; as Subst., 6 I. a priest of Isis, Diosc. 3.
27, Plut. 2. 352 B. [io]
Ἴσιάς, άδος, 7, fem. of foreg., Jac. Anth. P. p. 96. [tc]
ἰσίκιον, τό, or totkos, 6, a dish of meat minced very small, formed
from Lat. insiciwm, Jac. Anth. P. 11. 212. [ior]
σις (not “Iots), 7, gen. Ἴσιδος Ion. Ἴσιος, dat. “It, acc. Ἶσιν, Isis, an
Egypt. goddess, answering to the Greelx Demeter, Hdt. 2. 41, 59, 150;
but identified with Io by Call. Ep. 60, Apollod. 2. 1, 3. ΤΙ. as
Appellat., 1. a plant, Galen.: another plant was called Ἴσιδος
τρίχες, Plut. 2. 939 D, cf. Plin. H. N. 13. 52. 2. a plaster, Galen.
ἴσκαι, ὧν, ai, a kind of fungus growing on oaks and walnut-trees, uscd,
like the modern moxa, as a cautery, Paul. Acg. 6. 49, where Adams
quotes Aétius as stating that it is the medullary part of walnut-wood.
tore, he spake, v. sub tonw τι.
todos, 6, v. Uordos.
ἴσκω, to make like (from tos, as ἐΐσκω from dios), τινί TL, 6. Ρ.. φωνὴν
ἴσκουσ᾽ ἀλόχοισιν (for φωνὴν φωνῇ ἀλόχων) she made her voice like
II. ἴσθι, be, imperat. of εἰμί,
741
[the voice οἱ] their wives, Od. 4. 270; toxe ψεύδεα πολλὰ λέγων ἐτύ-
μοισιν ὁμοῖα speaking many lies he made them like truths, i. 6. seemed
to speak truth, Od. 19. 203. 2. to make like in one’s own mind,
i. 6. to hold or think like, ἐμὲ σοὶ toxovtes thinking me like (i. 6. taking
me for) you, Il. 16. 41; so σὲ τῷ toxoyres Il. 11. 798: absol., ἔσκεν
ἕκαστος ἀνήρ every one raised an image in his mind, 1. 6. took false for
real, Od. 22. 31. 8. to imagine, suppose, c. acc. et inf., Simon. in
Anth. append. 80. Il. tone, ἴσκεν, -- ἔλεγεν, he spake, said it,
Ap. Rh. 2. 240., 3. 396, and other Alex. Poets; ἔσκον -- ἔλεγον, Theocr.
22.167. In Hom, this sense was once given to two of the places quoted
above, Od. 19. 203., 22. 31; but the Schol. and Eust. (followed by most
modern critics) explain the former place by εἴκαζεν, and the latter is
prob. interpolated ; so that later Poets seem to have introduced this usage
by a misinterpretation of Homer. Buttm. Lexil. s. v. 6, would read
ἴσπεν in Od. 22. 31 as an old impf. of εἰπεῖν.
ἵσμα, aros, τό, (ζω) a foundation, seat, Lyc. 731.
ἴσμη, ἡ, (οἶδα, toner) knowledge, Hesych.
ἰσο-βἄθής, és, of equal depth, Oribas. p. go. 26 Cocch.
ἰσοβαρέω, to be of equal weight, Schol. Il. 17. 742.
ἰσο-βᾶἄρής, és, of equal weight, Luc. Vit. Auct. 27, App. Civ. 1. 26.
ἰσο-βᾶσϊλεύς, έως, 6, ἡ, equal to a king, Plut. Alex. 39.
ἰσό-βοιοϑ, ον, (Bods) worth an ox, Hesych. 5. v. avTiBouos.
ἰσόβοιον, τό, a poppy-like flower, Hesych.
ig6-Bpuov, τό, a plant like βρύον, Diosc. 3. 49.
ἰσό-γαιος, ov, like the land, Luc. Ner. 5: Att. tadyews, Theophr. C. P.
3: 7» 3-
ἰσο-γενής, ἐς, equal in kind, Cyril. Al.
ἰσο-γλώχῖν, tos, 6, 7, equiangular, Nonn. D.6. 23.
ἰσογνωμέω, to be of like sentiments with, τινί Cyrill. Al.
ἰσο-γνώμων, ovos, 6, 7, of like sentiments, Id.
ἰσο-γονία, 7, equality of kind, Plat. Menex. 239 A, Dio C. 52. 4.
ἰσό-γρᾶφος or tooypddos, ον, writing like: c. dat., io. τέττιξιν
whose writings are as musical as the cicada, of Plato, Timo ap. Diog.
Win Bo fo
ἰσο-γώνιος, ον, equiangular, Arist. Metaph. 9. 3, 3.
ἰσο-δαίμων, ον, gen. ovos, godlike, Aesch. Pers. 633.
in fortune or happiness, io. βασιλεῦσι Pind. N. 4. 136.
ἰσο-δαίτης, ov, 6, (Galw) dividing equally, giving to all alike, epith. of
Bacchus and Pluto, Plut. 2. 389 A, Hesych., Harp.; v. Lob. Aglaoph.
622:—a carver at meals, Luc. Ep. Saturn. 32, 36.
ἰσό-δενδρος, ον, egual to a tree, ἰσοδένδρου τέκμαρ αἰῶνος Pind. Fr. 146.
ἰσο-δίαυτος, ον, living on an equal footing, πρός Twa with one, Thuc.
1.6; τινί Luc. Bis Acc. 33. [δὴ]
ἰσο-διάστατος, ov, at equal distance, Nicomach. Arithm. 128, Eust.
Opuse. 313. 75.
ἰσό-δομος, ov, of walls, built in equal courses, opp. to ψευδισόδομος,
built in unequal courses, Plin. 36. 51, Vitruv. 2.8. § 33.
ἰσό-δουλος, ον, like a slave, Basil., Schol. Aesch, Cho. 132.
ἰσοδρομέω, fo keep pace with, τινί Arist. H. A. 10.5, 31 παρά Twos or
mpos τινα Ib. 2; τοῖς οὐρανίοις ἔργοις Longin. 15. 9; ἰσοδρομεῦσα (Lon.
part.) χελιδόσι Nic, Th. 105.
ἰσο-δρόμος, ον, running equally, keeping pace with, τινί Tim. Locr.
96 E, Plat. Tim. 38 D; τινός Arist. Mund. 6.18: absol., io. μῆκος a
course of equal length, Anth. P. 7. 212. II. ἡ ἰσοδρόμη Μήτηρ;
i. 6, Cybelé, Strabo 440.
isodtvapéw, to have equal power, πρός τι Polyb. 2. 86, 2.
ioodtvipta, %, equal force or power, Tim. Locr. 95 B.
ἰσο-δύνἄμος, ov, equal in power, Alex. Aphr. Probl. 1. 135.
—pws, Eust, 72. 33.
ἰσο-ελικής, és, equal in weight, Nic. Th. 41, 44.
ἰσο-επήϑς, és, speaking equally, Cyrill. Al.
ἰσο-επίπεδος, equal in plane surface, lambl. ad Nicom, Ar. 131 B.
ἰσο-έτηρος, ον, equal in years, Nonn. D. 21. 175.
ἰσο-ετή, és, =foreg., Apollon. Lex. 5. v. οἰέτεαΞ.
an evergreen plant, Plin. 25. 102.
ἰσο-ευρήϑ, és, equal in breadth, Phot.
ἰσοζὕγέω, to make equal in weight, Nic. Th. 908.
ἰσο-ζύγής, és, evenly balanced: equal, Anth. P. 10. 16.
ἰσό-ζύὕγος, ov, and ἰσόζυξ, gen. ὕγος, ὃ, ἡ, ἴοτερ., Nonn. Jo. 5. 85.
ἰσο-θάνατος, ον, like death, Soph. Fr. 329; οὖν avexroy, says Pollux.
ἰσοθεΐα, 7, equality to God, Eccl.
ἰσό-θεος, ov, equal to the gods, godlike, freq. in Hom. as epith. of
eminent heroes, Il. 2. 565, Od. 1. 324, etc.; in Trag. esp. of kings, Pors.
ap. Blomf. Aesch, Pers. 81, cf. 856, Soph. Ant. 836; so, Plat. Phaedr.
255 A, Isocr. 15 D, etc.:—so also io. rupayvis Eur. Tro. 1169; δόξα
Isocr. 112 D; τιμαί Polyb. to. to, 11. {to— in Hom, and in lyrical
passages of Trag., ν. icos. |
ἰσοθεόω, to make equal to the gods, Aesop. 110 Schneid.
ἰσό-θροοϑ, ov, sounding like, Hyd Nonn. D. 36. 473.
ἰσό-θῦμος, ov, equal in spirit, Schol. Il. 7. 295.
ig-Kawos, ov, as good as new, Hesych, 5, v. ἀντίκαινον,
If.
IL. equal
Ady.
IL. τὸ io.
742
ἰσο-κάἀμπᾶνος, ov, equal to a stater, Schol. Od. 4129: cf. κάμπανος.
ἰσο-κατάληκτος, ov, ending alike, Eust. 1839. 43.
ἰσο-κέλευθος, oy, walking alike, keeping up with, Nonn. D, 48. 286:
metaph. common, ebxos Greg. Naz.
ἰσο-κέφᾶλος, ov, like-headed, f.1. Ibyc. 14 for ἰσόπαλοϑ.
ἰσο-κίνδῦνος, ov, equal fo the danger or risk, a match for it, Thuc. 6.
34, Dio C. 41. 55.
ἰσο-κιννάμωμος, ov, like cinnamon, of cassia, Plin. 12. 43.
ἰσο-κλεής, ές, egual in glory, Eccl.
ἰσοκληρία, 4, equality of property, Eust. Opusc. 146. 36.
ἰσο-κληρονόμος, ov, inheriting equally, Walz Rhett. 4. 169.
iod-KAnpos, ov, equal in property, Plut. Lycurg. 8.
ἰσο-κλινής, ἔς, evenly balanced, Arist. Mund. 6. 36.
ἰσό-κοιλος, ov, equally hollow throughout, αὐλός Plut. 2. 1021 A.
ἰσο-κόρὔφος, ov, equally high or eminent, πόλεις Dion. H. 3. 9.
ἰσο-κρᾶής, és, equally mixed, prob.1. Hipp. 474. 4; vulg. ἰσοκρατεῖ.
ἰσό-κραιρος, ον, with equal horns, Nonn. D. 27. 24.
ἰσο-κράς, 6, 7,=icoxpans, Arcad. 193. 15.
ἰσοκράτεια, 7, ν. 1. for ἰσοκρατία.
Ἰσοκράτειος, ov, of or concerning Isocrates, Dion. H. de Isocr. 20.
ἰσοκρἄτέω, fo be equivalent, Sext. Emp. M. το. 81, Galen.
ἰσο-κρἄτήῆς, és, of equal might or power, possessing equal rights with
others, ἰσοκρατέες ..ai γυναῖκες τοῖσι ἀνδράσι Μάϊ. 4. 26; ic. καὶ ἰσό-
Tio Plut. 2. 827 B:—generally, equal, Arist. Probl. 26. 26,3. Ady.
-τῶς, Philo I. 198.
ἰσο-κρᾶτία, ἡ, equality of strength or power, Tim. Locr. 95 C:—in Hat.
5. 92, 1, =loovopia, equality of power and rights, opp. to τυραννίς.
ἰσό-κρᾶτος, ov,=icoxpans, Medic.
ἰσό-κρῖθος, ov, egual to barley in price, Polyb. 2. 15, 1.
ἰσό-κτἴτος, ov, (κτίζω) made alike, Hesych., Phot.
ἰσό-κτὔπος, ov, sounding like, τινί Nonn. D. 27. 92.
ἰσό-κυκλος, ov, equally round, Philox. 2. το.
ἰσοκωλία, ἡ, equality of limbs or clauses, cited from Hermog.
ἰσό-κωλος, ov, of equal members or clauses, Arist. Top. 6.11, 2: τὸ ia.
a@ sentence consisting of equal clauses, Dem. Phal. § 25, cf. Diod. 12. 53,
Plut. 2. 350 E, cf. Ath. 187 C. 2. of equal magnitude, xopdat
Nicom. in Mus. Vett. p. 11.
ἰσο-λεξία, ἡ, likeness of words, Walz Rhett. 6. 328.
ἰσο-λεχῆς, €s, with the same bed, Apoll. Lex. Hom. sub A.
ἰσολογέω, fo speak freely with, τινί Schol. Eur. Hipp. 702.
ἰσο-λογία, ἡ, -- ἰσηγορία, Polyb. 26. 3, 9., 31.7, 16.
ἰσ-ολύμπιος, ov, like the gods, Philo 2. 567.
games, Inscr. Chandl. p. 92.
iad-Atpos, ov, like the lyre, Schol. Soph. Tr. 645.
ἰσο-μάτωρ, Dor. for --μήτωρ, 6, 7, like one’s mother, Theocr. 8. 14.
ἰσό-μᾶχος, ov, equal in the fight, Dion. H. 3. 52, Diod. 17.83; padayé
io. Xen. Ages. 2.9 (as Leuncl. for ἰστόμαλος ; al. ἰσό-παλοΞ).
ἰσο-μεγέθης, ες, egual in size, Xen. Cyn. 5. 29, Polyb. to. 44, 2.
—Ows, Aristid. Quint. 123.
imo-wepys, és, -εἰσόμοιρος, Ath.143E. Ady. --οῶς, Greg. Nyss.
ἰσο-μέτρητος, ov, of equal measure, commensurate, Plat. Phaedr. 235
D, Plut. Solon 25 ; τινί with one, Dio C. 59.11. Ady. —tws, Theod.
Metoch.
ἰσομετρία, 77, equality of measure, Plut. 2. 1139 B.
ἰσό-μετροξ, ov, -εἰσομέτρητος, Ephipp. Navay.1. Ady. —ws, Cyrill. Al.
ἰσο-μέτωπος, ov, with equal forehead or front, Xen. Hell. 4.5, τό.
ἰσο-μήκηϑ, €s, equal in length, Plat. Rep. 546 C; τινί Strabo 400, etc.
ἰσο-μιλήσιος, a, ov, of Milesian fashion, ἱμάτιον Diod. 12. 21.
ἰσομοιρέω, fo have an equal share, Thuc. 6.39, Xen. Cyr. 2.3, 17,
Diog. L. 8. 26; τινός of a thing, Isae. 35.9, Dem. 1172. 27; τινὸς mpos
ae oF aye of a thing with another, Thuc. 6. 16, cf. Isocr. go A, Dion.
ἰσομοιρία, Ion: in, 7, @ sharing equally, equal share or partnership,
τινός Thuc. 7.75: of climates, temperateness, Hipp. Aér. 288 :—also=
ἰσονομία, Nymphod. ap. Schol. Soph. O. Ὁ. 337, Dio Ὁ. 52. 4.
ἰσόμοιρος, ov, (μοῖρα) having an equal share of a thing, πάντων Xen.
Cyr. 4.6, 12, εἴς. ; τιμαῖς ἰσόμοιρον ἔθηκεν ἥρωσιν Ὁ. 1. no. 2439; ἰσό-
μοιρον an equal portion, Nic. Th. 592. 2. coextensive, σκότῳ φάος
ἰσόμοιρον Aesch. Cho. 319; ἰσόμοιρα.. ἐν τῷ κόσμῳ φῶς καὶ σκότος
Diog. ἵν. 8. 26 ; Ys ἰσόμοιρος ἀήρ earth’s equal partner air (the one
being coextensive in surface with the other), Soph. El. 87, cf. Hes. Th.
126. Adv. —pws, Eust. 161.20. [τσ-- Aesch. l.c., y. ἴσος sub fin. ]
ἰσό-μοροϑ, ον, --ἰσόμοιρος, used by Poseidon of himself as ἰσόμορος
with Zeus, Il. 15.209: generally, like, τινί Anth.P. 6.206: ἐσόμορον
an equal portion, Nic. Th. 105, Androm, ap. Galen. 14. 41. [io—, ν. ἴσος
II. like the Olympic
Adv.
sub fin. ]
ἰσ-όνειρος, ov, dream-like, empty, Aesch. Pr. 549. [where ἴσ--, ν. ἴσος
sub fin.]
ἰσό-νεκυς, vos, 6, ἣ, dying by the same death, Eur. Or. 200.
ἰσο-νέμητος, ov, equally distributed, Greg. Naz. [1]
ἰσο-νοέω, fo understand in like manner, cited from Jo. Chrys.
a, ,
ἰσοκαμπανος---ἰσόρροπος.
ἰσονομέομαι, Pass. to have equal rights, μετά τινος Thuc. 6. 38.
ἰσονομία, 7, az equal distribution, equal proportion, equilibrium,
Alcmaeon ap. Stob. 542. 30, Tim. Locr. 99 B, Epicur. ap. Cic. N. D. I.
10. ΤΙ. equality of rights, the equality of a Greek democracy,
Hdt. 3.80, 142; io. ποιεῖν to establish democracy, Id. 5. 37, cf. Thuc.
4.78; io. πολιτική Thuc. 3. 82; ἐσ. ἐν γυναιξὶ πρὸς ἄνδρας Plat, Rep.
563 B.
ἰσονομικός, ἡ, dv, of or like ἰσονομία, io. ἀνήρ a democrat, Plat. Rep.
561 E.
iod-vowos, ov, of states, having equal rights, free, ἰσονόμους τ᾽ ᾿Αθήνας
ἐποιησάτην Schol. Gr. 1 Bgk.; δίκαιος καὶ ic. πολιτεία Ep. Plat. 326 Ὁ ;
ἐν ἰσονόμῳ πολιτεύειν App. Civ. 1.15; ζῷον ia. θεῷ M. Ant. 8. 2.
ἰσό-ξυλος, ov, like wood, Hesych. 5. ν. ὄξυλον.
ἰσό-παις, 6, ἡ, like a child, as of a child, ἰσχύς Aesch. Ag. 74.
ἰσο-πάλαιστος, ον, a span long, Anth. P. 6. 287. [ἃ]
ἰσοπἄλέω, fo be a match for, Eccl.
ἰσο-πάλής, ἐς, equal in the struggle, well-matched, Hdt. τ. 82., 5. 49:
generally, equivalent, equal, Parmenid. ap. Plat. Soph. 244 E, Thue. 2. 39;
πλήθει io. τισί Id. 4.94; νὺξ io. ἤματι Anth. P. g. 384,18, cf. Orph.
Arg. 1017. Ady. —Ad@s, cited from Schol. Arat. 147.
ἰσό-πᾶλος, ov,=foreg., Luc. Navig. 36, Dio Ὁ. 40. 42, Poll. 3. 140.»
5.157, Hesych. ; cf. ἰσοκέφαλος, ἰσόμαχο.
ἰσο-πἄχής, ἐς, equal in thickness, Arist. H. A. 4. 2, 23, Theophr. H. P.
2... 5» Ὁ:
ἰσό-πεδον, τό, level ground, a flat, Il. 13. 142, Xen. Cyr. 3.1, 51 φυ-
λάττειν ἐπὶ τοῦ ἰσοπέδου ἑαυτήν on a level, Luc. Imag. 21.
ἰσό-πεδος, ov, of even surface, level, flat, ἐξ ἰσοπέδου χωρίου Hipp. V.
C. 992, cf. Luc. Hipp. 4: ¢. dat., χοῦν ποιῆσαι τῇ ἄλλῃ γῇ ἰσόπεδον
even with it, Hdt. 4. 201, cf. Diod. 19.94 :---ἰσ. χρώματα colours laid on
flat, opp. to κοῖλα, Alex. Aphr. Probl. 1. 49.
ἰσο-πέλεθρος, ον, of the same number of πλέθρα, Hesych.
ἰσο-πενθής, és, ix equal distress, Schol. Aesch. Eum. 783.
ἰσο-πέραστος, ov, equally bounded, Schol. Od. τ. 98.
ἰσο-περιμέτρητος, ον, --54., Justin. M.
ἰσο-περίμετρος, ov, of equal perimeter, Synes. 71 C, Procl.
ἰσο-πετήξ, és, flying with equal speed, Schol. Eur. Or. 321.
ἰσό-πετρος, ov, like a rock, Schol. Soph. O. C. 192.
ἰσό-πηχυξ, v, of the same number of cubits, Opp. H.1. 213.
ἰσό-πλαστος, ov, -- ἀντίπλαστος, Hesych. sub ἢ. ν.
ἰσο-πλᾶτής, és, equal in breadth, Archimel. ap. Ath. 209 C; ἄρτος ic.
Ath. 128 D (ubi male -πλατυ5), cf. Anth. P. app. 15: ο. dat., io. τῷ
τείχει Thue. 3. 21.
ἰσο-πλάτων, wos, 6, another Plato, Anth. P. 11.354. [ἃ]
ἰσό-πλευροξς, ov, equilateral, Plat. Tim. 54 E. II. of numbers,
square, opp. to ἑτερομήκης, Arist. An. Post. 1. 4, 3. 4
ἰσο-πληθής, és, equal in number or quantity, 7np Hipp. 462. 48 ; ἱππεῖς
Xen. Ages. 2.9; τινί to a person or thing, Thuc. 6. 37. 2. equal
in magnitude, Eucl. :—Ady. --θῶς, Id. 12. 5.
ἰσοπολττεία, ἡ, equality of civic rights, a treaty between two states for a
reciprocity of such rights, Inscr. Cret. in C. I. no. 2555, Polyb. 16. 26, 9,
etc.; AcBadevoly ἐστιν io. πρὸς ᾿Αρκάδας Plut. 2. 300 A: cf. Niebuhr
Rom. H. 2. note rot.
ἰσο-πολίτης, ov, 6, a citizen with equal rights, io. ποιεῖν τινὰ τοῖς
ἀγγέλοις Eccl. 2. one who had a reciprocity of rights, a citizen of
one of the municipia of Rome, Dion. H. 8. 76, Joseph. A. J. 12. 1, etc.:
hence a municipium of Rome, App. Civ. 1. Io.
ἰσο-πραξία, ἡ, a faring equally, like condition, Eust. 662. 35.
ἰσό-πρεσβυς, υ, like an old man, Aesch. Ag. 78.
ἰσό-πτεροϑ, ον, swift as flight, Schol. Aesch. Ag. 276.
ἰσό-πτωτος, ov, (πτῶσι5) with like cases, Apollon. Pron. 375 B.
ἰσό-πυργος, ov, like a tower, Hesych. 5. v. avzimupyos.
ἰσό-πυρον, τό, a plant, perhaps a kind of corydalis, (acc. to others,
menyanthes or bog-bean,) Sprengel Diosc. 4. 121. ,
icoppemms, ές,-- ἰσόρροπος, Nic. Th. 646, Poéta de Herb. 98. [7]
ἰσορροπέω, fo be equally balanced, be in equipoise, Plat. Tim. 52 E,
Lege. 733 Ὁ, 794E; τινί with .., Polyb. 1. 11, 1.
ἰσορροπή, 7, equipoise, equal inclination, Greg. Nyss.
ἰσορρόπησις, ews, 7,=sq-, Hero in Math. Vett. p. 153.
ἰσορροπία, 77, equipoise, equilibrium, Plat. Phaed. 109 A.
ἰσορροπικά, τά, a work on equilibrium by Archimed.
ἰσόρροποϑ, ov, (ῥοπή) equally balanced, in equipoise, Plat. Phaed. 109
A, Polit. 270 A, etc.; τάλαντα Bpicas οὐκ ἰσορρόπῳ τύχῃ Aesch. Pers.
346; ic. αὐτὸς ἑαυτῷ, of aman with bis legs of the same length, Hipp.
Fract. 765; of a nose, flattened, but not awry, Id. Art. 803; of a bone,
cylindrical, Ib. 800 ;---δέρμα io., opp. to mepippemns, Ib. 817 :—e. gen.
in precise equipoise with.., ἰσόρρ. ὃ Adyos τῶν ἔργων Thuc. 2.42; so
io. πρός τι Hdn. 6. 3. 2. often metaph. equally balanced or
matched, metaph., io. ἀγών (Shaksp. ‘so equal is the poise of this fell
war’), Eur. Supp. 706; μάχη Thuc. 1. 105; δύναμις Plat. Tim. 52 E;
τιμή Arist. Eth. N. 9.1, 7:—c. dat., γένος ᾿Αττικὸν io. TS ἑωῦτῶν Twi
Hdt. 5.91; io. Ῥωμαίοις Hdn. 6. 7. II. Ady. -πως, ἀφιέναι
ἼΣΟΣ ---ἰσότιμος.
Hipp. Art. 808; ic. πορεύεσθαι Plat. Phaedr. 247 B; ἀγωνίζεσθαι Dio
C. 41. 61.
ἼΣΟΣ, 7, ov, Ep. ἶσος and ἔϊσος :—equal to, the same as, in appear-
ance, size, strength or number, and sometimes much like ὅμοιος, like,
mostly c. dat., κύματα ἶσα Gpecow Od. 3. 290 ; ἴσος ἀναύδῳ το. 378;
etc. ;—yet often used absol., e. g. ἶσον θυμὸν ἔ ἔχειν ἴο have (or be of)
like mind, Il. 13. 704., 17. 720; (so ἶσον ἐμοὶ φρονέουσα 15.50; θεοῖσιν
io’ ἔθελε φρονέειν 5.441, οἵ, 21.315); ἴσην βίην καὶ κῦδος 7. 205;
etc.:—after Hom., c. gen. pro dat., but this always rare, Thom. M.
p- 649, Valck. Hipp. 302, Herm. Soph. Ant. 485; cf. ὅμοιος and Lat.
similis :—icos τὸ μῆκος, TO πλάτος equal in .., Xen. An. 5. 4, 32; ἴσους
ἀριθμόν Eur. Supp. 662; ἴσα τὸν dp. Plat. Rep. 441 C:—the dat. is
often put in an elliptic mode of speaking, where the real object of com-
parison is omitted, and the subject or person possessing it substituted, οὐ
μὲν oot ποτε ἶσον ἔχω γέρας (. ε.τῷ σῷ γέραϊ) I. 1.163; cf. ὁμοῖος 1. 6;
so after Hom., τοῖσδ᾽ ἴσαι ναῦς (i. e. ταῖς τῶνδε) Eur. 1. A. 262; ἴσα
τοῖς νῦν oxparnyois ἀγαθά Dem.172.17; cf. ὅμοιος B. 2 :—after Hom.,
foll. by a relative word, ἐμοὶ ἴσον .., ὅσονπερ ὑμῖν the same to me as to
you, Ar. Eccl. 173; τὰ ἐκεῖ ἴσα, ὥσπερ τὰ ἐνθάδε Lys. 155.15; τὰ toa
ὅσαπερ .., Lex ap. Dem. 634.14; v. infra 1v. I:—the word is often re-
peated to denote equal relations, toa πρὸς ἴσα ‘measure for measure,’
Wess. Hdt. 1.2; ἴσοι πρὸς ἴσους Soph. Απί. 142; ἴσους ἴσοισι .. ἀντιθείς
Eur. Phoen. 780 ; ἴσα ἀντὶ ἴσων λαμβάνειν, ἐκδοῦναι Plat. Legg. 774: C;
and so, very often, of the mixture of wine with water, ἴσος οἶνος ἴσῳ
ὕδατι πεκραμένος, Comici ap. Ath. 426 Β, 473 Ο; κύλικος ἴσον ἴσῳ
κεκραμένης (where ἴσον is adverbial), Ar. Pl. 1132; so διδόναι γάλα
καὶ οἶνον πίνειν ἴσον ἴσῳ Hipp. τοάο D :—metaph., μηδὲν ἴσον ἴσῳ
φέρων not mixing half and half, i. e. not giving tit for tat, Ar. Ach. 354,
ubi y. Elmsl. 2. of persons, βούλεται ἡ πόλις ἐξ ἔσαν vas tear
ὁμοίων Arist. Pol. 4. 11, 8. II. equally divided or distributed,
ἴση μοῖρα Il. 9.318: also ἴση alone (sc. μοῖρα), Od. 9. 42; cf. dicos 1;
ἄχρι τῆς ἴσης up to the point of equality, Dem.61.15; ἐπὶ ποίας tons
καὶ δικαίας προφάσεως ; Id. 320. 14:---τὸ ἴσον and τὰ toa, an equal
share, fair measure, τὰ ἴσα νέμειν Hdt.6.11; τῶν ἴσων τυγχάνειν τινί,
opp. to πλεονεκτεῖν, Xen. Cyr. 2. 2,20; προστυχεῖν τῶν ἴσων to obtain
fair terms, Soph. Phil. 5 52. 2. at Athens, of the equal division of
all civic rights, ion καὶ ἔννομος πολιτεία Aeschin. 1. 25 5 τὴν πολιτείαν
ἰσαιτέραν καθιστάναι Thuc. 8.89; ὡς τῆς πολιτείας ᾿ἰσομένης ἐν τοῖς
ἴσοις καὶ ὁμοίοις Xen. Hell. 7-1, 45, cf, 7. 1,1 i—Ta ἴσα, equal rights,
equality, often joined with τὰ ὅμοια or τὰ δίκαια, 45 τῶν ἴσων καὶ τῶν
δικαίων ἕκαστος ἡ γεῖται ἑαυτῷ μετεῖναι ἐν τῇ δημοκρατίᾳ Dem. 536. 12:
οὐ μέτεστι τῶν ἴσων καὶ τῶν ὁμοίων πρὸς τοὺς πλουσίους Id. 551. 11;
τῶν ἴσων μετεῖχε τοῖς ἄλλοις Τά. 545.27:—also ἡ ἴση καὶ ὁμοία (sc.
δίκη), τῆς ἴσης καὶ ὁμοίας μετέχειν Thuc. 4.105; also ἐπ᾽ ἴσῃ καὶ
ὁμοίῃ on fair and equal terms, Hdt. 9. 7, Thuc. 1.145; ἐπὶ τῇ ἴσῃ καὶ
ὁμοίᾳ Thuc.1.27; but ἡ ton (sc. τιμωρία), punishment egual to the
offence, adequate punishment, Soph. O. T. 810; ἴσαι (sc. ψῆφοι) votes
equally divided, Ar. Ran. 685. 3. of persons, fair, impartial, Soph.
Phil. 685, cf. O. T. 677; ἴσος δικαστής Plat. Legs. 957 C; ἴσοι καὶ
κοινοὶ ἀκροαταί Dem. 844. 8, cf. 227. 23., 1274. 10; ἴσον καὶ κοινὸν
δικαστήριον Dem. 85. 25 ; κοινοὺς μὲν ἴσους δὲ μή- Vv. κοινός IV. 3);
κριτὴς ἴσος καὶ δίκαιος Polyb. 25. 5, 3, etc. 4. ἡ ἴση φρουρά the
regular garrison (?), Thue. 7. 27. 111. of py even, level, flat,
Lat. aequus, εἰς τὸ ἴσον καταβαίνειν, of an army, Lat. in aeguum, descen-
dere, Xen. An. 4. 6, 18 3 but ἐν tow προσιέναι to advance with even step,
Ib. 1.8,11; εἰς τὸ ἴσον καθίστασθαί τινι to meet any one on fair
eens, Id. Cyr. 1.6, 28; δ ἴσου at equal distance, Plat. Rep. 617
IV. Ady., ἴσως, ν. sub voc. :—but there are many other
at forms, 1. neut. sing. and pl. from Hom. downwds., ἶσον
ἀπήχθετο Κηρὶ μελαίνῃ even as Death, Il. 3. 4543 ἴσον ἐμοὶ βασίλευε
the king like me, 9.616; ἶσόν σε θεῷ τίσουσιν ᾿Αχαιοί Ib. 603; ἶσον
ἐμῇ κεφαλῇ 18.82; so also τὸν... ἶσα θεῷ .. εἰσορόωσιν Od. 15. 520;
ἶσα φίλοισι τέκεσσιν 1]. 5: 71, cf. 13. 176, Od. τ. 432, ΤΙ. 304, etc. :—so
in Att., absol., δείλαιε τοῦ νοῦ τῆς τε συμφορᾶς ἴσον Soph. O. T. 1347,
cf, Hat. 8.132; c. dat., ἴσον ναοῖς θεῶν Eur. Hel. 801; ἴσον τῷ πρίν
equally as before, Eur. Hipp. 302 (vulg. τῶν πρίν); ἴσα τοῖς πάνυ Dio C.
Exc. Peiresc. 77.2; often followed by καί, ἴσα καί .. like as, as if, Lat.
aeque ac, Soph. O. T. 1187, cf, Eur. El. 994, Thuc. 3.14; also ἴσον
dis - σεν Eur. Ion 1363; ὥσπερ. ba El. 532; ὥστε... Eur. Or. 882;
slid H. ἘΣ 667; ὅσονπερ. , Dem. 101. 3. 2. with Preps. :
nae τῆς tons, equally, Lat. ex aequo, Dhue. i. 15... 3.40; ἀπ. tons
εἶναι Dem. 179. 21 :---ἐξ ἴσης Plat. Legg. 860 E; more often ἐξ ἴσου,
Hdt. 7. 135, Soph. O. T. 503; ἐξ ἴσου τινί Id. Ant. 516,644, Antipho
129.26; ws..,O.T.61; οἱ ἐξ ἴσου persons of equal station, Plat. Legg.
777 D, 919 D: ὁ ei ἴσου κίνδυνος Polyb.9. 4, 4; ἐκ τοῦ ἴσου γίγνεσθαί
τινι Thue. 2. 3; ἐκ τοῦ ἴσου μάχεσθαι Lat. aequo Marte pugnare, Xen.
Hell. 2. 4, 16; ἐξ ἴσου πολεμεῖν Dem. 101. 21 :--ἐν ἴσῳ equally, Thuc.
2.53; ἐν ἴσῳ ἐστί it matters not, Eur. 1. A. 1199; ἐν ἴσῳ ἐστὶ καὶ εἰ.
Thuc. 2.60; also ἐν τῷ ἴσῳ εἶναι Id. 4. το, cf. 65 :—xard ἴσα, ἐπὶ ἴσα
il 11.,.326᾽, 112: 436 σ. sub τείνω) of an undecided battle :—so also
ἐπὶ ions or ἐπίσης, ἐπὶ tons διαφέρειν τὸν πόλεμον Hat. 1.74, cf.
743
7. 50,1, Soph. El. 1061, etc.; ὁμοίως καὶ ἐπ. Plut. 2. 1046 C; also
ἐπ᾿ ἴσου, Polyb. 1. 18, το; ἐπ᾽ ἴσον ap. Dem. 261. 26, etc. 5
Att. Comp. icatrepos Eur. Supp. 441, Thuc. 8. 89, Xen. Hell. 7.
ELAS
With Fivos, ἔξισοϑ, cf. Sanskr. vishu (aegue) ; Curt. 569.
[In Hom. always ἶσος, ion, etc. with 7, as al$o in aos: so also Hes.,
excepting in Op. 750 (a dub. passage), and in late Ep., though these
Poets do not scruple to use 7 when needful, v. Call. Dian. 53, 211, 253,
ete. ; and sometimes even use both quantities in one line, ἔχοισαν ἴσον
κάτω ἶσον ἄνωθεν Theocr. 8. 19; πρεσβὺν ἴσον κούραις, ἶσον ἁδόντα κό-
pais cited from Anth.—7 also in old Att., Solon 15 (5).1. But Υ Theogn.
678, always in Pind. (save in the compd. ἰσοδαίμων), and always Att.
(for i in Aesch. Fr. 200, εἴ μοι γένοιτο φᾶρος ἶσον οὐρανῷ, Herm. restores
οἷον), except that in some Homeric epithets, in lyric passages, the Trag.
now and then use ζ, ἰσόθεος Aesch. Pers. 80, Soph. Ant. 836, Eur. Tro.
1169, I. A. 626; ἰσόμοιρος Aesch. Cho. 319, ἰσόνειρος ld. Pr. 549. V.
Cobet v. LL. 394 sq. |
ἰσοσθένεια, 77, equal force, Diog. L. 9. 73.
ἰσοσθενέω, fo be in equal force, Galen.
ἰσο- -σθενής, ές, equal in _force, πενίαν ia. πλούτῳ ποιεῖν cited from
Democr.; ἀδάμαντος ic. Gop Opp. H. 2. 466; ἐκ tpurdyns ic. Clem.
Al. 141.
ἰσοσθενία, ἡ, -- ἰσοσθένεια, Clem. ΑἹ. 877.
ἰσο-σκελῆξς, ἔς, with equal legs ; io. τρίγωνον a triangle with two sides
equal, Plat. Tim. 54 A; so τὸ ἰσοσκελές Arist. An. Post. 1. 4, 7. 2.
of numbers, that can be divided into two equal parts, even, (as6=3 + 3),
opp. to σκαληνός, odd, (as 7=4+3), Plat. Euthyphro 12 D.
ἰσοσκελία, 7, a having two sides equal, Procl. paraphr. Ptol. p. 178.
ἰσ-όσπριος, ov, ἜΣ évos ia. an insect that rolls itself up like a
bean, called also ἴουλος, Soph. Fr. 334.
ἰσοστάδην, Adv. (ἵστη μι) equally matched, Suid. 5. ν. ἀνταγωνιστήϑ ;
but prob. f.1. for ἢ συστάδην, as in one Ms.
ἰσοσταθμέω, to be equal in weight, Suid.
ἰσό- σταθμος, ov, evenly balanced, even, σφυγμός Galen. 7. 336.
ἰσο-στάσιος, ov, = foreg., in eguipoise with, τινί Plut. C. Gracch. 17:
generally, equivalent to, τινί Hipp. 1278. 23, Luc. Ὁ. Mort. το. 5, etc. ;
io. πρὸς ἄργυρον Theopomp. Hist. 129. “Ady. -iws, Poll. 8. 11: also
neut. pl. as Ady., Philo 1. A462.
ἰσο-στἄτέω, =icoorad peo, Clem. Al. ae Liban. 4. 798.
ἰσοστοιχέω, to correspond, of letters, A. Β. 811, 812.
ἰσο- -στοιχία, 77, equality of rows, Byz.
ἰσό-στοιχος, ov, equal in rows, and so= = ἀντίστοιχοϑ, Schol. Eur. Andr.
745: also, with even, regular rows, Dionys. in Eus.P.E. 777 D.
ἰσό-στροφος, ov, equally twisted, even, χορδή lambl. V. Pyth. 26 (770);
ἰσοσυλλᾶβέω, to have the same number of syllables, Choerob. in A. B
1218.
ἰσο-συλλᾶβία, ἡ, equality of syllables, Ib.
ἰσο-σύλλᾶἄβος, ov, having the same number of syllables, Plut. 2.739 A,
Walz Rhett. 6. 328, etc. “Adv. —Bws, E. M. 552. 34.
ἰσο-σώματος οἴπσωμοξβ, ov, of a like body, Scho). Eur. Andr. 745.
ἰσο-τάλαντος, ov, of like weight, equally balanced, Eust. Opusc. 158. 40.
ἰσοτἄχέω, to go equally swiftly with, τινί Philo 1. 463, Heliod. 8. 17.
ἰσο-τἄχής, és, equally swift, Polyb. 10. 44, 9, Diog. L. 10.61. Ady.
—x@s, Arist. Mechan. prooem. 10, Polyb. 34. 4, 6, Strabo 25.
ἰσοτέλεια, 7, the condition of an icoteAns, equality in tax and tribute,
Xen. Hell. 2. 4, 25, Vect. 4.123 cf. ἰσοτελής fin.
ἰσοτέλεστος, ov, (τελέω) made exactly like, exact, ia. μίμημα Nonn. D,
18. 247. 2. in Soph. O. C. 1220 Death is called ἐπίκουρος ic.,
man’s only helper that comes to all alike,—AiSos being joined with the
following word μοῖρα, like θανάτου μοῖρα in Aesch. Pers. 917, Eur.
Med. 987.
ἰσοτελής, és, (τέλος) paying alike, bearing equal burdens: at Athens,
the ἰσοτελεῖς were a favoured class of μέτοικοι, who enjoyed all civic
rights except those of a political nature ; they ranked after the πρόξενοι,
needed no προστάτης, paid no μετοίκιον, and, in return for these privi-
leges, were subject to the same burdens as the citizens, Lys. ap. Harp. ;
cf. Bockh P. E. 2. 316 sq.: but they were not put on the list of citizens,
nor enrolled as members of a demos or phylé. On the general relation
of ἰσοτέλεια, y. Niebuhr Rom. Hist. 2 after note 101 : it was sometimes
extended to citizens of a friendly state, Inscr. Boeot. in Keil 1v ὦ. 22.
ἰσο-τενήξ, ές, equally stretched, Paul. 5. Ambo 150, 230.
ἰσό-τεχνος, ον, equal in art or skill, τινί Epigt. in Ο. 1. πο. 2025.
ἰσότης, ητος, 77, (ἴσο) equality of all kinds, numerical, physical, moral,
and (above all) political, Eur. Phoen. 536, 542, etc. ; in dual, Plat. Legg.
757 B and E; in plur., Ib. 733 B, Isocr. 152 A. II. fairness,
impartiality, Polyb. 2. 38, 8.
isotipia, ἡ, equality of honour ox privilege, ἐξ ἰσοτιμίας διαλέγεσθαί
τινι to converse with him as his equal, Luc. Pisc. 34, Philo 1. 160, etc. ;
οἵ. ὁμότιμος.
ἰσό-τῖμος, ον, held in equal honour, Paving the same privileges, Luc. D.
Mort. 2. 4, 3, Plut. Lys. 19, etc.; μέτριος καὶ io. Hdn, 2, 4: generally
744
equal, μάχη Ael.N. A, 10. 1:—70 ἐσ. = ἰσοτιμία, Hdn. 2. 3.
Ath. 177 Ὁ.
ἰσό-τουχος, ον, with equal walls or sides, of ships, Hesych.
ἰσό-τονος, ov, equally strained or stretched, Galen.— Adv. —vws, equally,
Diosce. 1. 83.
ἰσο-τράπεζος, ον, equal to the table, i.e. large enough to fill it, κάπκαβος,
Antiph, Παρασ. 1, Philox. 2.15.
ἰσο-τρϊβής, és, in Aesch. Ag. 1443, σελμάτων ἰσοτριβής (e conj. Pauw.
pro ἱστοτρ--) pressing the benches Jike others.
ἰσό-τροπος, ov, of like character: Ady. —mws, Eccl. :—hence ἰσοτροπέω,
ἰσοτροπία, Cyrill. Al.
ἰσό-τὕπος, ov, shaped alike, Nonn. D. 1.448. Adv. —mws, Eccl.
ἰσο-τύραννος, ον, like a despotism, absolute, ἀρχή Arist. Pol. 2. 9, 20,
Dion. H. 5. 70.
ἰσουργέω, fo do like things, Eccl. /
icoupyés, dv, (*épyw) doing’ like things, Phot., Cyrill. Al.
ἰσο-ὑψής, és, equally high, τινί with another, Polyb. 8. 6, 4, Strabo 805.
ἰσό-ὑψος, ov, =foreg., Galen. 18. 1, 757.
ἰσο-φαής, és, shining equally, Greg. Naz.
ἰσο-φᾶἄνής, és, appearing like, Nonn. D. 9. 233.
ἰσοφἄρίζω, (φέρω, for ἰσοφερίζω), to make oneself equal, to vie with,
οὐδέ Tis οἱ δύναται μένος ἰσοφαρίζειν 1]. 6. 101; ἔργα δ᾽ ᾿Αθηναίῃ .. ἰσο-
φαρίζοι 9. 390, cf. Theocr. 7. 30:—generally, to be equal to, τινί Il. 21.
194, Hes. Op. 488, Simon. 149. II. trans. to make equal, Nic.
Th.572: cf. ἀντιφερίζω.
ἰσο-φέριστος, ov, equal to the best, Greg. Naz.
ἰσό-φθογγος, ον, sounding equally, Nonn. D. 6. 202.
ἰσό-φονοξ, ον, = dvTipovos, Schol. Aesch. Theb. 895.
ἰσοφορία, 7, equal orregular movement, ὀρχηστοῦ Poll. 4. 97.
ἰσο-φόροξ, ον, bearing or drawing equal weights, equal in strength, βόες
-« ἥλικες, ἰσοφόροι Od. 18. 373. ΤΙ. proparox. moving regu-
larly, Poll. 4.97.
ἰσο-φύὕης, <s, of the same substance, Arist. ΕἸ. A. τ. 13, 2, Noun. Jo. 1. 2.
Adv. —@s, Eccl.: also naturally, opp. to τυπικῶς, Greg. Nyss.
ἰσο-χειλύς, és, evel with the tip, edge or brim, τοῖς κρατῆρσι κριθαὶ
ἰσοχειλεῖς malt 2p to the brim of the vessels, Xen. An. 4.5, 26; ποιεῖν τι
ἰσοχειλές Arist. H. A. 4. 9, 12; ζωρὸν κεράσας ἰσοχειλέα Anth. P. 6.
105: c. dat., Εὐφράτης io. τῇ yh Arr. An. 7. 7.
ἰσό-χειλος, ov, =foreg., τινί Geop. 12. 10, 4.
ἰσό-χειρ, xeELpos, 6, ἡ, equal-handed, Cyril. Al.
ἰσό-χνοος, ov, equally woolly with, τινί Anth. P. 6. 252.
ἰσό-χορδος, ov, with like strings, Hesych. 5. y. ἀντίχορδοϑ.
ἰσοχρονέω, 20 be as old as, τινί Luc. D. Syr. 3; io. καθάπερ... Theophr.
C.P. 4. 11,9. ΤΙ. in Gramm. fo have the same number of times.
ἰσοχρόνιος, ov,=sq. Ady. —iws, Ptol.
ἰσό-χρονος, ov, equal in age or time, κατά τι Theophr. C. P. 1. 18, 3
(vulg. meptaadxpovos) ;—a contemporary, τινός Vit. Theocr. Ady.
Vos. II. in Gramm. consisting of the same number of times,
Apollon. de Constr. 257.
ἰσό-χρῦσος, ov, like gold, worth its weight in gold, Archipp. Incert. 8,
Archestr. ap. Ath. 305 E.
ἰσό-ψαμμος, ον, egual to sand in number, Byz.
ἰσοψηφία, ἡ, equality of votes, Dion. H. 7.64.
20 vote, equal franchise, Plut. C. Gracch. 9.
ἰσό-ψηφος, ov, with or by equal number of votes, ἣν ic. κριθῇ Aesch.
Eum. 7415; δίκη ic. Ib. 705. ΤΙ. having an equal vote with
others, equal in authority, ξύμμαχοι Thuc. τ. TAI, cf. 3. 11, 70; ποιεῖν
τινα ἰσόψηφόν τινι Plat. Legg. 692 A: of whole states, egual in franchise,
ἐλευθερώσας τήνδ᾽ ἰσόψηφον πόλιν Eur. Supp. 353. 111. ἰσό-
ψηφα verses in which the letters of every word represent numerically the
Same sum, as in Anth. P. ΤΙ. 334, Δαμαγόραν καὶ λοιμὸν ἰσόψηφόν τις
dicovcas—both words make up 270 :—for examples of this, v. Leon. Al.
in Anth. P. 6. 321-320, cf. Artemid. 3. 34., 4. 26, Gell. 14. 4.
ἰσοψυχία, as, ἡ, equanimity, Jo. Chrys.
ἰσό-ψῦχος, ov, of equal spirit or soul, κράτος ic. Aesch. Ag. 1470. Adv.
—Xos, Eust. 831. 52.
ἰσόω, f. ἰσώσω, to make equal, τινί τι Ar. Vesp. 565, Xen. Cyr. 7. 5,655
hence, in Soph. El. 686, δρόμου τ᾽ ἰσώσας τἀφέσει τὰ τέρματα having
made the winning-post even with the starting-post, i.e. having run the
whole course :—Med., ὄνυχας χεῖράς τε ἰσώσαντο they made their nails
and hands alike, i. €. used them in like manner, Hes. Sc. 263 :—Pass. and
Med. ¢o be made like or equal to, τοῖσίν κεν ἐν ἄλγεσιν ἰσωσαίμην Od.
1: 212; ἰσούμενον Soph. O. T. 31, cf. Plat. Phaedr. 239 A. | [t Ep.
i Att. |
yw .
ἴσσα, exclam. of triumph over another’s distress, Plat. Com. Λαι. 4, cf.
(Onomatop.; cf. σίττα.)
Ady. —pws,
II. equal right
Meineke Menand. ’Avazi0. 6.
ἰσσέλα, ἰτθέλα, v. sub ἰξαλῆ.
ἱστάνω, late collat. form of ἴστημι, Orph. Arg.go4, Ath. 115 F, Ep.
Rom. 3. 31; Epict. Diss. 3. 26,17; 1 ii
‘ ; ¢ 20,173 impf. ioravoy (auy—) Polyb. 4. 82,
5: (6t-) App. Hisp. 36 ; cf. also ἐφιστάνω. This form has been intro-
duced by the Copyists into Lys.
[ο
5 }
iF OTOLYOS—Lo TILL,
tordpvov, τό, Dim. of ἑστός, Menand. Ἕαυτ. 3. ῖ
ἱστάω, collat. form of ἵστημι, used by Hdt. in 3 sing. pres. and impf:
iota, ἵστα, 2. τού., 4. 103., 6.43, v. Dind. de Dial. Herod. p. xxxviii ;
occasionally also found in Mss. of Att. writers, subj. ἱστᾷς Ar. Fr. 445 5
inf. ἱστᾶν Plat. Crat.437B; freq. in late writers, Diosc. 4. 43, Aesop.,
Themist., etc.
ἰστέος, a, ov, verb. Adj. of οἶδα, to be known, Ath. 699 E.
ἰστέον, one must know, Plat. Symp. 217 C, Theaet. 202 E.
ἱστεών, vos, 6,=toTwy, Poll. 7. 28, Phryn. p. 166.
ἵστημι :--- I. Causal Tenses, to make to stand, pres. ἵστημι (cf.
ἱστάω, ἱστάνω), imper. ἵστη Il. 21. 313, Eur. Supp. 1230, καθεΐστα 1]. 9.
202: impf. ἵστην, Ep. ἴστασκε Od.19.574:—tfut. στήσω, Dor. στᾶσῶ
Theocr. 5.545 aor. I ἔστησα, Ep. 3 pl. ἔστᾶσαν for ἔστησαν 1]. 18.
3.46, Od. 3. 182., 18. 307, v. esp. Il. 12. 55, 56 (where 3 pl. pigpf. ἕστᾶ-
σαν must be distinguished from 3 pl. aor. ἔστασαν); hence, in late Poets,
ἔστἄσας, ἔστᾶσε Anth. P. 9.714, 708 :—so also aor. I med. ἐστησάμην,
v. infra A, 1. I and 2; (where this tense has an intr. sense, it has been
corrected, cf. περιίστημι B. 11.) 11. intrans. fo stand, Als
of the Act., aor. 2 ἔστην Ep. στάσκον 1]. 3. 217; 3 pl. ἔστησαν, or
more often in Hom. ἔσταν, στάν [ἃ]; imper. στῆθι, Dor. στᾶθι
Theocr.; subj. στῶ, Ep. 2 and 3 sing. orjns, στήῃ (for στῇς, στῇ) 1]. 5.
598., 17. 30, 1 pl. στέωμεν (as disyll.) 22. 231, and στείομεν for στῶμεν,
15.297; opt. oratey, Ep. 3 pl. σταίησαν 1]. 17. 733, inf. στῆναι, 1]. 17.
107, Od. 5.414, Dor. στᾶμεν Pind. P. 4. 2; part. oras.—Perf. ἕστηκα:
plqpf. eorjicerv, and in Att. sometimes with strengthd. augm. eiornicew
Eur. H. F. 925, Ar. Av. 513, Thuc., etc.; Ion. 3 sing. ἑστήκεε Hat. 7.
152:—from Hom. downwds. the syncop. dual and plur. forms of the pf.
are very freq., €ordroyv, Corder, ἕστᾶτε (or in 1]. 4.243, 246 ἕστητε,
unless this should be aor. 2 ἔστητε), ἑστᾶσι, in Hdt. ἑστέᾶσι ; imperat.
€oTaOt; subj. ἑστῶ ; opt. ἑσταίην : inf. ἑστάναι, Ep. ἑστάμεν, ἑστάμεναι
(ἑστηκέναι only in late writers, as Ael.); part. ἑστώς, ἑστῶσα (not
ἑστυΐα), ἑστός (not éoTws) as is silently acknowledged by Herm. Soph.
O. T. 632, Bekk. in Plato, cf. Dind. Ar. Eq. 564, but ἑστώς is defended
by Alb. Hesych. 1. p. 503 (v. also reOvews), gen. ἑστῶτος ; Ion. ἑστεώς,
éoteds, @Tos; Ep. ἑστηώς Hes. Th. 747; Hom. does not use the nom. ;
but gen, €a7déros, acc. €oradra, nom. plur. ἑστἄότες, as if from ἑσταώϑ :
—so also syncop. plqpf., ἑστάτην, ἑστᾶμεν, ἕστἄτε, Corday, ν. Spitzn.
Excurs, ν. ad Il.:—for the later pf. gorda, v. sub voc. 2. Med.
and Pass., ἵσταμαι, imper. ἵστασο Hes. Sc. 449, ἵστω Soph. Phil. 893, Ar.
Eccl. 737: impf. ἱστάμην : fut. στἄθήσομαι Andoc. 27. 43, Aeschin. 68.
23; but στήσομαι Il. 20. go, often in Att.; also (from pf. ἕστηκα)
a 3 fut. ἐστήξω and ἑστήξομαι, v. Elmsl. Ach. 597 (590), cf. θνήσκω, τε-
θνήξω, τεθνήξομαι :---ἂοτ. ἐστάθην Od.17. 463, Pind., Att. (ἐστησάμην
is always causal, v. supra): perf. ἕσταμαι (δι--) Plat. Tim. 81D, κατ-
εστέαται v.1. Hdt. τι. 196.
(ἴστημι, for σί-στημι (cf. ὕλῃ, sylua, etc.), is redupl. from the Root
=TA-, which appears in στάσις, σταθμός, σταμίν, στάμνος, στήλη,
στήμων, ἱ-στός, εἴς. ; so from Sanskr. stha comes the redupl. dishthami ;
cf. Zendish bigtami (stare), sthalam (locus, i.e. stlocus, stall) ; from Lat.
sto comes sisto, status, statuo, stamen, stabulum; Old H. Germ. stdm;
Goth. standa; Slay. stati; Lith. stoti (stand): comp. also στήμων,
stamen, with Sanskr. sthavis (weaver) :—Curt. 216, 217.)
A. Causal, to make to stand, set, Hom., etc.:—to sefé men in order
or array, πεζοὺς δ᾽ ἐξόπιθεν στῆσε 1]. 4. 298, cf. 2.525, etc.; so in Att.,
στῆσαί Twas τελευταίους Xen. Cyr. 6. 3, 25; etc. II. to make
to stand, stop, stay, check, λαὸν δὲ στῆσον 1]. 6. 433; véas, ἵππους,
ἡμιόνους στῆσαι Od. 3.182, 1]. 5. 755., 24.350; μύλην στῆσαι to stop
the mill, Od. 20. 111: (sometimes Hom. omits the acc., στῆσεν ἄρ᾽ [sc.
Hpudvous| 7.43; στῆσε δ᾽ ἐν ᾿Αμνίσῳ [αὐτόν το. 188 ;—whence even
Damm Lex. p. 2246 wrongly concluded that aor. I was sometimes intr. ;
cf. ἐλαύνω τ. 2):—so in Att., στῆσαι τὴν φάλαγγα to halt it, Xen. Cyr.
7.1,553 ῥοῦν στῆσαι Plat. Crat. 437 B, etc.; στ. τὰ ὄμματα to fix them,
of a dying man, Id. Phaed. 118; στ. τὸ πρόσωπον, Lat. componere
vultum, Xen. Cyr. 1.3,9; τὴν ψυχὴν ἐπὶ τοῖς πράγμασιν Plat. Crat.
IG Til. to set up, πελέκεας ἑξείης Od. 19.5743 ἔγχος μέν
p ἔστησε φέρων πρὸς κίονα he set it against the pillar, 1. 127., 17. 29;
which also must be the sense of ἔγχος δ᾽ ἔστησε Il. 15. 126 :—tor. ἱστόν
to set up the loom, or 20 raise the mast (v. sub ἱστόβ 1 and m1, where it
will be seen that, generally, in the former sense Hom. preferred ἱστὸν
στήσασθαι, in the latter ἱστὸν στῆσαι) ; κρητῆρας στήσασθαι to set up
bowls, as a sign of feasting, Od. 2.4315; θεοῖς... κρητῆρα στήσασθαι in
honour of the gods, Il.6.528:—so also later, στῆσαί τινα ὀρθόν, στ.
ὀρθὰν καρδίαν Pind. P. 3.95, 170; ὀρθῷ or. ἐπὶ σφυρῷ Id. I. 7 (6). 19;
és ὀρθὸν ior. τινά Eur. Supp. 1230; ἱστάναι λόγχας, for battle, Soph.
Ant. 146; esp. Zo raise buildings, statues, trophies, etc., for. ἀνδριάντα
Hdt. 2.110; tpomaia Soph. Tr. 1102; so στήσασθαι τροπαῖα Ar. Pl.
453, Xen. Hell. 2.4, 7; τὰ μακρὰ τείχη Thuc. 1. 69 :—also, in Att.,
ἱστάναι τινὰ χαλκοῦν to set him up in brass, raise a brazen statue to
him, Dem. 172. 18., 425.1., 403. 17; (and so in pf, οὗτος ἕστηκε
λίθινος Hdt. 2. 141; and in Pass., σφυρήλατος ἐν ᾿Ολυμπίᾳ στάθητι
Plat, Phaedr, 236 B); v. infra B, 1π,.1, and cf, ἀνάκειμαι, 2. ta
11.
’ ἐ ,
ἱστιατωρ----ἰστος.
make rise, to raise, rouse, stir up, Κονίης «. ἱστᾶσιν ὀμίχλην Il. 13. 336;
ἵστη δὲ μέγα κῦμα 21.313; νεφέλην ἔστησε Kpoviwy Od. 12. 405, cf.
Il. 5.5233 also of battle, etc., φυλόπιδα στήσειν to stir up strife, Od.
11. 314; ἔριν στήσαντες 16. 292; (so intr., φύλοπις ἕστηκε the fray
begins, Il. 18.172): also in aor. med., στήσασθαι μάχην 1]. 18. 533, Od.
9-54; πολέμους Hdt. 7.9, 2; so ἱστάναι Bony Aesch. Cho. 885; xpav-
yi Eur. Or. 1529; (and in Pass., θόρυβος ἵσταται Bons arises, Soph.
Phil. 1263): also of passions and states of mind, μῆνιν, ἐλπίδας στῆσαι,
etc., Erf. O. T. 692. 8. to set up, appoint, τινὰ βασιλέα Hat. τ.
97: τύραννον Soph. O. T. 940, cf. O. C. 1041, Ant. 666; and in Pass.,
6. ὑπὸ Δαρείου σταθεὶς ὕπαρχος Hdt. 7. 105. 4. to establish, in-
stitute, χορούς, παννυχίδας Hdt.3. 48; (so στήσασθαι νόμους Id. 2. 35;
ἀγῶνα ἢ. Hom. Ap.159); στῆσαι, χορόν, ᾿Ολυμπιάδα, éoptay Pind. P.
g. 200, O. 2.5., 10 (11). 70; κτερίσματα Soph. El. 434; χορούς Dem.
530. 27; and in Pass., ἀγορὴ ἵσταταί τινι Hat. 6. 58. 5. to bring
about, cause, ἀμπνοάν Pind. P. 4.354; c. dupl. acc., στῆσα: δύσκηλον
χθόνα Aesch. Eum, 825; and in aor. med., Plat. Rep. 484 Ὁ, Dion. H.
I. 61. IV. to place in the balance, weigh, ll. 19. 247., 22. 350.»
24. 232, Ar. Vesp. 40, Xen., etc.; ἱστάναι τι πρός τι to weigh one thing
against another, Hdt. 2.65; ἀγαθὸς ἱστάναι good at weighing, Plat.
Prot. 356 B; τὸ ἐγγὺς καὶ τὸ πόρρω στήσας ἐν τῷ ζυγῷ Ib.; cf. Lysias
117. 40; ἐπὶ τὸ ἱστάναι ἐλθεῖν to have recourse to the scales, Plat.
Euthyphro 7 C. :
B. in Pass., and intrans. tenses of Act. 20 stand, be set or placed,
often in Hom., ἀγχοῦ or ἄσσον Il. 2. 172., 23.973 ἄντα τινός τῇ. 30;
és μέσσον Od.17.447: so és μέσον Hdt. 3.130, and Att.; ἀντίοι or
ἐναντίοι ἔσταν 11]. :—proverb. of critical circumstances, ἐπὶ ξυροῦ ἵσταται
ἀκμῆς Il. το. 173 :—often merely a stronger form of εἶναι, to be there, to
be (like Ital. stare), ἀργύρεοι σταθμοὶ ἐν χαλκέῳ ἕστασαν οὐδῷ Od. 7.
80, etc.; so ἑστάτω fur ἔστω, Soph. Aj. 1084; τὰ νῦν ἑστῶτα--τὰ
νῦν, Ib. 1271; ἐμοὶ δ᾽ ἄχος ἕσταπκεν Ib. 200; in Att. also with an Ady.
to be in a certain state or condition, ἵνα ξυμφορᾶς or χρείας ἕσταμεν
in what case or need we are, Soph. Tr.1145, Ὁ. T. 1442; mod τύχης
ἕστηκεν ; Id. Aj. 102: later also ἀδίκως, ὀρθῶς, εὐλαβῶς ἵστασθαι to
behave wrongly, etc., Polyb. 17. 3, 2., 33. 12, 3, etc. :—in pregnant sense,
στῆναι és ..Hdt.9. 21; στ. és δίκην Eur. 1. T. 962; στ. παρά τινα 1].
24. τύρ :—also (like ἵζεσθαι, καθίζω) c. acc. loci, τί τοῦτ᾽ αἰθερίαν
ἕστηκε πέτραν Eur. Supp. 987; στῆτε τόνδε τρίβον Id. Οτ. 1251 : but
c. acc. cognato, ποίαν μ᾽ ἀνάστασιν δοκεῖς... στῆναι ; Soph. Phil.
277. 2. to lie, be situated, κατὰ βορέαν Thuc. 6, 104. TT.
to stand still, stop, halt, ἀλλ᾽ ἄγε δὴ στέωμεν 1]. 11. 348, Od. 6. 211.,
10.97; opp. to φεύγω, 6. 199, etc.: to stand idle, 1]. 4.243: to stop,
cease, be at rest, 5. 485.,10. 480; ἑστάναι to be stationary, opp. to κι-
νεῖσθαι, Plat. Theaet. 183 Ὁ, cf. Rep. 436 Ὁ, etc.; also κατὰ χώρην
ἑστάναι Hdt. 4.97; of things, οὐ μὴν ἐνταῦθ᾽ ἕστηκε τὸ πρᾶγμα did
not rest here, Dem. 547. 24, cf. 141.3; ἐὰν ἡ κοιλία στῇ if diarrhoea be
stopped, Arist. H. A. 7.12, 1, etc.; c. part., ov στήσεται ἀδικῶν Dem.
134.4 :—metaph. fo stand firm, Xen. Hell. 5. 2,23; τῇ διανοίᾳ Polyb.
21. 9, 33; in part. ἑστηκώς, χοᾶ, firm, constant, Id. 6. 25, Io,
etc. IIL. to be set up or upright, stand up, rise up, ἵστανται
κρημνοί 1]. 12. 555; ὀρθαὶ τρίχες ἔσταν 1]. 24. 359; ἵσταται Kovin 2.
151; κῦμα 21. 240; of a horse, ἵστασθαι ὀρθόΞ to rear up, Hdt. 5. 111;
ἵστασθαι βάθρων from the steps, Soph. O. T. 143 :—‘to be set up, erected,
or built, στήλη, HT .. ἑστήκῃ 1]. 17.435; ἕστηκε τροπαῖον Aesch. Theb.
956; μνημεῖον Ar. Eq. 269; etc.; v. supra a. mI. 1. 2. generally,
to arise, begin, νεῖκος, φύλοπις ἵσταται Il. 13. 333., 18. 171; cf. A.
Il, 2. 3. in marking Time, ἔαρος νέον ἱσταμένοιο as spring was
just beginning, Od. 19.519; ἕβδομος ἑστήκει pets the seventh month
began, 1]. 19.117; τοῦ μὲν φθίνοντος μηνός, τοῦ δ᾽ ἱσταμένοιο as one
month ends and the next begins, Od. 14. 162., 19. 307, cf. Hes. Op. 778 ;
where, as in Hom., the month is plainly divided into ‘wo parts, μὴν
ἱστάμενος and φθίνων ; but in the Att. Calendar, it fell into three decads,
μὴν ἱστάμενος, μεσῶν, and φθίνων, first in Hdt. 6.57, τού, cf. Andoc.
16. 7, Thuc. 5.54. 4. to be appointed, στῆναι és ἀρχήν Hat. 3.
80; v. supra 4. ΠΙ. 3.
ἵἱστιάτωρ, opos, 6, Ion. for ἑστιάτωρ, at Ephesus the chief officer, Lat.
epulo, rex sacrorum, Paus.8.13,1. [a]
ἱστίη, Ἱστίη, Ἱστιαία, ν. sub ἑστία.
ἱστιητόριον, τό, Ion. for ἑστιατ--, Hdt. 4. 35.
ἱστιο-δρομέω, to run under full sail, Hipp. 1279. 30, Polyb. 1.60, 9,
Diod. 3. 28.
ἱστίον, τό, (Dim. of ἱστός in form only), any web, cloth, or sheet, Lxx;
but in Hom. α sail, and mostly in plur. ἱστία, v. sub ἀναπετάννυμι ;
ἕλκον δ᾽ ἱστία λευκὰ .. βοεῦσι they hauled them up with ropes, Od. 2.
426; τέταθ᾽ ἱστία the sails were spread, Od. 11. 11, cf. Pind. N. 5. 92:
ἱστία στέλλεσθαι, μηρύεσθαι, καθελεῖν to lower or furl sail (ν. sub
voce,); also λύειν, Od. 15. 496; in Att., ἄκροισι χρῆσθαι ἱστίοις Ar.
Ran. 1000 (v. sub ἄκροΞ) ; πληρέσιν or ὕλοις ἱστίοις, proverb. in Suid. :
—iarely in sing., ἐν δ᾽ ἄνεμος πρῆσεν μέσον ἱστίον 1]. 1.481, cf. Pind.
P.1.178 ; ἱστίῳ καταπετάσαι τινά Plat. Ῥατπι. 131 Β.
ἱστιο-ποιέομαι, Pass, fo be furnished with sails, of ships, Strabo ὅοτ.
445
totioppados, ον, (ῥάπτω) sail-fatching, Poll. 7. 160 :—metaph. a
meddling, tricky, cheating fellow, Ar. Thesm. 935. [ἃ]
ἱστιο-φόροξς, ov, carrying sails, ναῦς Planud. Ovid. Met. 15. 710.
igto-Boevs, éws Ion. fos, 6, the plough tree or pole, Hes. Op. 433 :—
proverb., ἱστοβοῆϊ γέροντι νέαν ποτίβαλλε κορώνην he put a new tip on
the old plough, of an old man marrying a young wife, Orac. ap. Euseb.
—Acc. ioroBény, prob. f.1. for ἱστοβοῆ, Anth. P. 6. 104.
ἵστο-δόκη, 7, the mast-hold, a piece of wood standing up from the
stern, on which the mast rested when let down, Il. 1. 434; v. Schol.,
who expl. it by ἱστοθήκη.
ἵστο-κεραία, 4, a sail-yard, Orph. Arg. 694, Artemid. 1. 35.
ἵστο-πέδη, Dor. -πέδα, ἡ, a piece of wood set in the keel to which the
mast was bound; or, a hole in the keel for fixing the mast in, Od. 12.
51, 162, Alcae. 18. 6.
ἵἱστό-ποδες, of, = κελέοντες, the long beams of the loom, between which
the web was stretched, Anth. P. 7. 424, Poll. 7. 36.
ἱστοπονία, 7, weaving, Clem. Al. 269.
ἵστο-πόνος, ov, working at the loom, Anth. P. 6. 48, 247, Manetho
4. 423.
ἱστορέω, f. jou, (στωρ) to inquire into or about a thing, to learn or
know by inquiry, τι Hdt. 2.113, Aesch. Pr. 632, Soph. O. T. 1156, etc. ;
περί Twos Polyb. 3. 48,12:—to examine, observe, ywpav, πόλιν Plut.
Thes. 30, Pomp. 40; τὴν σύνεσίν τινος Id. Οἷς. 2; etc.:—hence in pf.
sense, fo know, Aesch. Pers. 454, Eum. 455. 2. C. acc. pers. 20
inquire of, ask, ἱστορέων αὐτοὺς ἥντινα δύναμιν ἔχει 6 Νεῖλος Hat. 2.
10, cf. 3.77, Eur. lon 1547; (but also to inquire about one, Eur. Tro.
261, Or. 380): hence in Pass. to be questioned, κληθέντας ἱστορέεσθαι
εἰ... Hdt. 1. 243; ἱστορούμενος Soph. Tr. 415, Eur. Hel. 1371. 3.
ce. dupl. acc. to inguire of one about a thing, Eur. Phoen. 621, Lyc.
I. 4. 4050]. to inquire, often in Hdt., ἀκοῇ tor. 2. 29; esp. in
part., ἱστορέων εὕρισκε 1. 56, cf. 2. 29, etc.; οὔθ᾽ ὁρῶν οὔθ᾽ ἱστορῶν
Soph. O. T. 1484; followed by a conjunction, ἱστόρεόν τε ὅτεῳ τρόπῳ
περιγένοιτο Hdt. 1.122. . LT. to give a written account of what
one has learnt, to narrate in detail, Theophr. H. P. 4.13, 1, Luc. Hist.
Conscr. 7, etc.:—in Pass., ἱστορεῖται περὶ Topyovs τάδε Plut. 2.227 E:
—pbut never so in earlier Greek. TIL. in Pass., ἱστορεῖσθαι
ἀπελθόναϑς are represented as having gone, Strabo 464 :—and in Byz. fo
be represented or portrayed by painters, Suid. s. v.
ἱστόρημα, τό, matter for inquiry, question, Anacreont. 4. 9. ΤΊ.
a narrative, Dion. H. 2. 61.
ἱστορία, 7, a learning or knowing by inquiry, inquiry, ἱστορίῃσι εἰδέναι
τι παρά τινος Hdt. 2. 118, cf. 119; ἡ περὶ φύσεως ior. Plat. Phaed. οὔ
A; and so Arist. called his Natural History στ. mept τὰ ζῷα; and
Theophr. his work ἡ φύτων for.; absol. of physical science, Eur. Incert.
Tol; of geometry, Pythag. ap. Iambl. V. P. 89. 2. the knowledge
so obtained, information, Hdt. 1. 1, Hipp. Vet. Med. 16; joined with
ὄψις and γνώμη, Hdt. 2. 99; πρὸς ἱστορίαν τῶν κοινῶν for the knowledge
Offic, ΘΠ 5. 27s 3. a setting forth of one’s inquiries or know-
ledge, a written account of them, a narrative, history, ἨΔΈ. 7.96, Polyb.
4. 2, 2, Dion. H. Io. 53, etc.;—properly, acc. to Verr. Flaccus, az ac-
count of things seen by oneself, Lat. rerum cognitio praesentium. 4.
in Eccl. the historical, literal sense of Scripture, opp. to ἀναγωγή and ἀλ-
ληγορία. 5. in Byz. portraiture, painting.
istopuccs, 7, dv, of or for knowledge or inquiry, Plat. Soph. 267 E;
ior. τινός acquainted with, and so able to explain a thing, Arist. Rhet. τ.
4, 8. TL. belonging to history, historical, πραγματεία cited
from Dion. H.; τὰ ἱστορικά histories, Plut. Themist. 13:—6 tor., as
Subst. @ historian, Timol. 10; -ὦτατος Id: Sertor. 9 :—Adv. --κῶς, in de-
tail, Arist. Gen. An. 3. 8, 1, Strabo 6.
ἱστοριογραφέω, to write history, Dion. H. de Thuc. 42.
ἱστοριογραφία, ἡ, history-writing, Joseph. c. Apion. 19.
ἱστοριογραφικός, 7, όν, -- ἱστορικός τι, A. B. 734.
ἱστοριο-γράφος, 6, a writer of history, historian, Polyb. 2. 62, 2, Diod.
I.9, etc.; but distinguished from the zarrator (συγγραφεύϑ), as the in-
quirer into historical facts, Plut. 2.898 A. [ἃ]
ἱστόριον, τό, (iotwp) a fact learnt by inquiry: an argument, proof,
Hipp. 239. 32., 245. fin., etc.
ἵστορι-ώδης, es, like history, Tzetz.
iotés, 6, (στη μι) anything set upright: I. a ship’s mast,
ἱστὸν στῆσαι, στήσασθαι, ἐντίθεσθαι to set up the mast, Od. 15. 289., 9.
77., 8.523 αἴρεσθαι Xen. Kell. 6. 2, 29; καθελεῖν to take i¢ down, Od.
15. 496 :—generally, a rod or pole, ἱστὸς χάλκεος Hdt. 8. 122. If.
the beam of the loom, web-beam, which stood upright, instead of lying
horizontal as in our looms; (hence a web is said καταβῆναι ἀφ᾽ ἱστοῦ,
Theocr. 15. 35): then, generally, the loom, Hom., mostly in Od.; ἱστὸν
στήσασθαι to set up the beam and so begin a web, Hes. Op. 777; ἱστὸν
ἐποίχεσθαι to traverse the loom, because the weaver was obliged to wall
to and fro, Il. 1.31; v. sub waAéuBapos.—Later, when the horizontal
loom came in, this kind was called fords ὄρθιος, Artem. 3. 36. The
vertical loom is still used in India for tapestry, as also at the Gobelins
manufactory, 2, the warp that was fixed ta the beam; and so the
740
web itself, often in Hom., esp. in Od., mostly in phrase ἱστὸν ὑφαίνειν ;
ἀλλύειν 2.104, 5; ἱστὸς ἀρχόμενος the web begun, Il. 3.125; ἱστὸν pe-
ταχειρίζεσθαι Plat. Phaed. 84 A; 6 ἐκτετμη μένος the web cut from the
loom and finished, opp. to 6 πρὸς ἐκτομήν Artemid. 1. c.:—also a web of
α certain size, a piece, ὀθονίων ἱστοὶ τρισχίλιοι Polyb. 5. 89, 2; τρεῖς
ἱστοὺς καθελεῖν Strabo 378. Hence στήμων the warp :—for the several
parts, v. sub μίτος, πήνιον, Kaipos, κανών, ἀντίον, a-yvubes. Εν ἰδ
ἀραχνᾶν spiders’ webs, Bacchyl. 13. 4. a honeycomb, Arist. H. A.
g. 40, 8. III. the shin-bone, leg, Opp. C. τ. 408.
ἱστό-τονος, ov, stretched in the loom, πηνίσματα Ar. Ran. 1315.
ἱστουργεῖον, τό, --ἱστών, Gloss.
ἱστουργέω, ἕο work at the loom, Soph. O. C. 340, Ath. 618 D.
ἱστουργία, ἡ, weaving, Plat. Symp. 197 A, Alciphro 3. 41.
ἱστουργικός, 7, dv, of or for weaving, Poll. 7. 35., 10.1263 ἡ for. (sc.
τέχνη) =foreg., Greg. Naz. Adv. --κῶς, Poll. 7.35.
ἱστουργός, 6 or 7, a worker at the loom, a weaver, Joseph. B. J. 1. 24,
3, Dion. Alex. ap. Eus. P. E. 774 A.
ἱστο-φόρος, ov, bearing a mast, Hesych.
Ἴστρος, 6, the Danube, first in Hes. Th. 339 :—Adj. Ἰστριᾶνός, Ion.
=nvos, ή, dv, of or from the Danube, Scythian, Hdt. 4. 78, etc.; Ἰστρι-
ava πρόσωπα tattooed masks, like the faces of Scythian slaves, Ar. Fr.
44: Ἰστριαναὶ ζειραί bright-coloured Scythian tunics, Theognost. in Lob.
Aglaoph. 1258: Ἰστριᾶνίδες in Hesych.
ἴστω, 3 sing. imperat. of οἶδα, Hom.; cf. ἔττω.
ἱστών, avos, 6, a weavers room, Lat. textrina, Varro R. R. 1. 2, 21.
ἴστωρ or ἵστωρ, opos, ὃ, ἧ͵ (*eibw) knowing, learned, Hes. Op. 790;
torwp τινός knowing a thing, skilled in it, δῆς h. Hom. 32.2; κἀγὼ
τοῦδ᾽ ἴστωρ ὑπερίστωρ Soph. El. 850, cf. Eur. I. T. 1431, Plat. Crat.
406 B:—as Subst. one who knows law and right, a judge, ἐπὶ ἴστορι
πεῖραρ ἑλέσθαι before a judge, 1]. 18.501; ἔστορα δ᾽ ᾿Ατρείδην ᾿Αγα-
μέμνονα θείομεν ἄμφω 23. 486; Είστορες arbitrators, Inscr. Boeot. Keil
no. 3. 12; θεοὺς πάντας ἵστορας ποιεύμενος Hipp. [15]. init., cf. Poll. 8.
τού ; ἄχεων ἵστωρ Anth. Ρ. 8. 24.
ἰσχάδιον, τό, Dim. of ἰσχάς, Ar. Pl. 798. [ἃ]
ἰσχἄδο-κἀρὕον, τό, a mixture of figs and almonds, Epict. Diss. 4. 7,
23 ;-also in plur., Ib. 3. 9, 22., 4. 7, 22.
ἰσχἄδο-πώλης, ov, 6, a dealer in figs, Pherecr. ᾿Αγαθ. 3, Nicoph. ap.
Ath, 126 E:—fem. ἰσχἄδόπωλις, ιδο5, Ar. Lys. 564.
ἰσχαδο-φάγος, ov, eating figs, Hesych. 5. v. κραδοφάγοϑ.
ἰσχἄδ-ώνης, ov, 6, a buyer of figs, Pherecr. “Aya. 4.
ἴσχ-αυμος, ov, (ἔσχω) staunching blood, Theophr. H. P.9.13,1: τὸ
tox. a styptic, Luc. Tim. 46 :—toxarpos, 7, a plant used as a styptic,
Theophr. H. P. 9. 15, 3, Schol. Il. 11. 846.
ἰσχαίνω, f.1. for icxvaivw, q.v.
ἰσχἄλέος, a, ov, poet. for ἰσχνός, thin, κρομύοιο λόπος Od. 19. 233 :—
thin, paltry, περόναι Manetho 6. 434.—Later also ἰσχναλέος, Eust.
ad Od. 1. ο.
ἰσχἄνάω, Ep. lengthd. form of ἐσχάνω (cf. sq.): Ion. impf. ἐσχανά-
ασκον 1]. 15.723. 170 hold back, stay, stop, Il. 5. 89 (v. sub yepdpa) ;
νῦν δ᾽ ἐπεὶ ἰσχανάᾳς (sc. pe) Od. 15. 346:—Pass. to hold back, wait,
νηυσὶν ἔπι .. ἐελμένοι ἰσχανόωντο 1]. 12.38; σὸν μῦθον ποτιδέγμενοι
ἰσχανόωνται Od. 7. 161, cf. Il. 19. 234. II. intrans., c. gen.,
to cling to, and so to long after, desire eagerly, μέγα δρόμου ἰσχανό-
woay Il. 23. 300; ἰσχανόων φιλότητος Od. 8. 288; also c. inf., μυῖα ..
ἰσχανάᾳ δακέειν 1]. 17.572; ἰσχανόωσιν ἰδεῖν Procl. h. Ven. 2. 6: cf.
ἔχομαι, dvTéxopar.—Several glosses of Hesych. recognise a form ἐχανάω,
as also E. M. 478. 44; and Dind. prefers this form in signf. 1. It
occurs in Babr. 77. 2 (τυροῦ δ᾽ ἀλώπηξ ἰχανῶσα); and Ἴχανα, the
name of a Sicil. town (in Steph. Byz.), is of the same Root.—Cf.
Herm. Aesch. Supp. 816.
ἰσχάνω, Ep. lengthd. form of ἴσχω (v. foreg.), to check, hinder, δέος
ἰσχάνει ἄνδρας 1]. 14.387; Αἴαντ᾽ ἰσχανέτην 17. 747; cf. κατισχάνω:
—c. gen. to keep back from, κρύος ἀνέρας ἔργων ἰσχάνει Hes. Op. 493:
—also in Theophr. C. P. 4. 13, 6 (ubi olim ἐσχαίνει). [a]
ἰσχάς, ddos, ἡ, (ἰσχνός) a dried fig, Ar. Eq. 755, Comici ap. Ath. 27 F,
75 B, ete.: also of over-ripe olives, Eust. 1963. 55. 2. a kind of
spurge, Euphorbia Apios, Theophr. H. P. 9. 9, 6. IL. (icxw)
that which holds, an anchor, Soph. Fr. 669, cf. Luc. Lexiph, 15.
ἰσχιᾶδικός, ἡ, dv, (ἰσχίον) of the hips, φθίσις Hipp. 139 F: of persons,
subject to lumbago, Diosc. τ. 35, Galen. II. good for lumbago,
ἐπίπλασμα Diosc. 2. 205. i Ἷ
ἰσχιάζω, to walk with mm i i =
pe ibe ice ich motion of the hips, to straddle, Byz. :
ἰσχιᾶκός, ή, όν, --ἰσχιαδικός, Theophr. ap. Ath. 624 A.
ἰσχιάς (sub. vooos), ados, 4, pain in the loins, lumbago, Hipp. Aph.
1248, Aer. 29... ΑἘὺἔὩὩΥ akind of thorn, Galen.
ἰσχίον, τό, ihe hip-joint, in which the thigh turns, κατ᾽ ἰσχίον, ἔνθα TE
μηρὸς ἰσχίῳ ἐνστρέφεται, κοτύλην δέ τέ μιν καλέουσιν ΤΙ. 5. 305: cf.
11. 239, Od. 17. 234, Hipp. Epid. 1. 986, Galen. 12. 224. 2. in
plur. the parts about the hips, the flanks or loins of a boar, ἰσχία τε γλου-
τούς τε Il. 8.340; of a lion, πλευράς τε καὶ ἰσχία 20.170; cf, Hdt. 6.
ἐ , ὁ i
toTOTOVOS——L σχυρίζομαι.
75, Hipp. Aér. 293, Arist. H. A. 2. 1, 29, de Incers. 11. 4, Part. An. 4.
10, 52.,12, 30. (Prob. from ἰσχύς, ts; akin to igvs.)
ἰσχιορρωγικός, 7, ov, (pw) with broken hips, limping, στίχος ἰσχ. an
iambic line with spondees in the 2nd, 4th, or 6th places, Gramm. ap.
Tyrwh. Diss. de Babrio p. 17: cf. χωλίαμβος.
ἰσχναίνω, fut. --ἄνῷ (συν--) Eur. I. A. 694: aor. σχνᾶνα Aesch. Eum.
267, Ar., lon. -yva Hdt. 3. 24, Hipp.:—Med. (v. κατισχναίνωλ) :—Pass.,
aor. ἰσχνάνθην Hipp. 176 E, 184 G: (ἰσχνός). To make thin,
withered, lean, dry, Hdt. 3. 24, Hipp. Aph. 1253, Aesch. Eum. 267, Plat.
Gorg. 521 F, εἴς. ; ἰσχν. τὸ σῶμα Hipp. Art. 799, cf. Arist. Metaph. 8.
6, 7 :—metaph. 20 reduce, assuage a pain, Hipp. Aph. 1254; σφριγῶντα
θυμὸν icxvaivew to bring down the haughty spirit, Aesch. Pr. 380; τὸ
δεινὸν καὶ διαφθορὰν φρενῶν toxvave Eur. Or. 298; τὴν τέχνην
[Tragedy] οἰδοῦσαν ἴσχνανα Ar. Ran. g41.—In the metaph. sense,
ἰσχαίνω is a constant v. 1. (as in the compds. κατισχναίνω, συνι-
axvaiyw); but there is no authority for this form, v. Pors, Or. 292, cf.
ἰσχάνω fin.
ἰσχνᾶλέος, v. sub ἰσχαλέος.
ἴσχνανσις, ews, 7), α making thin or lean, Eust. Opusc. 129. 23.
ἰσχναντικός, 7, dv, fit for reducing, Arist. Probl. 5. 40, 4.
ἰσχνᾶσία, ἡ, thinness, leanness, Arist. Metaph. 4. 2, 3., ὃ. 6, 7.
ἰσχνασμός, 6,=icxvavois, Hipp. Fract. 762.
ἰσχνο-επέω, to dispute subtly, Eccl.
ἰσχνο-κἄλἄμώδης, es, (€ld0s) with slender reed, Eust. 1165. 12.
ἰσχνό-κωλος, ov, with thin, slender limbs, Antyll. ap. Orib. p. 142
Matth.
ioxvo-Aéoxns, ov, 6, a subtle disputer, Posid. ap. Suid. ν. ἐπιστατήϑ.
ἰσχνο-λογέω, (Adyos) to dispute subtly, Cyrill. Al.
ἰσχνομῦθέω, --ἰσχνολογέω; iaxvo-piPia, ἡ. subtle dispute, Cyrill. Al.
ἰσχνο-πάρειοβ, ov, with withered cheeks, γραῦς Anth. P. append. 336.
ἰσχνο-ποιός, dv, making lean, Eust. Opusc. 128. 33.
ἰσχνό-πους, ποδος, 6, ἡ, thin-footed, Schol. Od. 9. 464.
ἰσχνός, 4, dv, dry, withered, ἰσχνὸς Tupds, opp. to χλωρός, Poll. 6. 48:
—thin, lean, meagre, Hipp. Aph. 1246, etc.; ἰσχνοὶ καὶ σφηκώδεις Ar.
Pl. 561; ἰσχνοὶ καὶ ἄσιτοι Plat. Legg. 665 E; so ἐσχν. πνεῦμα feeble
breath, Hipp. 1131 G; ἰσχ. ἕξι a spare habit of body, Plut. Lycurg.
173; of the voice, ἰσχνὸν φθέγγεσθαι to speak thin or small, Luc. Nigr.
11. 2. metaph. of style, thin, dry, plain, ἰσχ. χαρακτήρ, the Lat.
tenue dicendi genus, Dion, H. ad Pomp. 2, cf. Dem. Phal. 190.—Ady.
ἰσχνῶς εἰπεῖν to speak plainly, drily, Polyb. 1. 2, 6; also ἰσχνῶς ἰδεῖν
Lycurg. 157. fin.; ἰσχνῶς ἑστηκώς slight, Hipp. 196 B. (From ἔσχω,
ἰσχάνω, and therefore for ἰσχανός, compressed, squeezed up, cf. Hipp.
Fract. 765: hence ἰσχναίνω, isxvadéos, ἰσχάς: v. sub ἔχω.)
ἰσχνο-σκελήϑς, ἔς, lean-shanked, Diog. L. 5.1, Galen.
ἰσχνο-σύνθετος, ον, thinly or loosely put together, Eccl.
ἰσχνότης, 770s, 7, thinness, leanness, Hipp. Aér. 293, Arist. H. A. 7. τ,
Tie 2. of style, plainness, Lat. tenuitas, φράσεως, of Lysias, Dion.
H. de Vett. Cens. 5.1: cf. ἰσχνός. 8. thinness, weakness of pro-
nunciation, opp. to πλατειασμός, Quintil. 1. 5, 32.
ioxvoupys, és, (*epyw) finely wrought, Schol. Soph. Tr. 64.
ἰσχνοφωνέω, to have a thin voice or to stammer, Epiphan.
ἰσχνό-φωνος, ov, thin-voiced, sbrill-voiced, much the same as λεπτό-
φωνος, Hipp. Epid. 1.955, cf. Galen.g. p. 73, Plut. 2. 89 B, 721 C :—
but, II. in other places it seems to mean checked in one’s voice,
stuttering, stammering, ἰσχν. καὶ Tpavdds Hdt. 4.1553 ἰσχν. ὅτι ἴσχον-
ται τοῦ φωνεῖν Arist. Probl. 11.35, cf. 10. 40., 11. 55. etc.; wherefore
Sylburg and others proposed to write ἰσχόφωνοϑ in this sense; so ἰσχνο-
φωνία, Ion. --ἴη, Hipp. 1040 B, Arist. Probl. 10. 40., 11. 30, etc.
ἰσχνόω, =icxvaivw, to make dry, Arist. Probl. 5. 40.
ἰσχνωτικός, 7, ὄν, of or for drying, δύναμις Diosc. 5. 126.
ἰσχομένως, Ady. part. pres. pass. of ἔσχω, with checks or hindrances,
Plat. Crat. 415 C.
ἰσχ-ουρέω, fo suffer from retenti
2. 4:
ἐσώνρία, ἡ, retention of urine, Galen.
ἰσχόφωνος, v. ἰσχνόφωνος τι.
ἰσχύρησις, ews, 7, bold affirmation, Hipp. 26.19: (qu. ἐσχύρισι ?).
icxtptetw, Desiderat. from sq., 20 venture to affirm, Hipp. Art. 780,
Galen. 12. p. 290.
ἰσχῦρίζομαι, fut. ζοῦμαι Lys. 106. 17, Isocr. 363 D: aor. ἰσχυρϊσάμην
Thue. 5. 26, Plat.: Dep. To make oneself strong, gather strength,
Galen. 4. p. 349 E: and as Pass., ἰσχυριζόμενος ὑφ᾽ ἵππων σίδηρος gain-
ing power or force by means of horses, Xen. Cyr. 6. 4, 18. TI.
mostly, 2o use one’s whole force, contend stiffly or stoutly, ets τινα against
one, Arist. Eth. N. 4. 3, 26; ὑπὲρ ἄθλων Ael. N.A. 15.15: 20 persist or
continue obstinately in doing.., c. part., Thuc. 7.49: esp. by word of
mouth, ¢o affirm, maintain stiffly, obstinately, c. acc. et inf., Thuc. 3. 44,
Isae. 83. 2; τι Plat. Gorg. 495 B; also ἰσχ. ὅτι.., ws .. Thuc. 4. 23.» 6.
55, Plat. Theaet.172 B; περί twos Plat. Soph. 249 C. 2. to put
jirm trust in a thing, bold fast by it, c. dat., Lys. 137.43; τῷ σώματι
Plat. Gorg. 489 C; ταῖς διαθήκαις Isae. 35.13; τῷ νόμῳ τῇ παρα-
on of urine, Aretae. Sign. M. Diut.
ἰσχυρικός--- Ἰταλός.
σκευῇ Dem. go1.8., τοϑι. τό, cf. Hyperid. Euxen, 20: absol., Antipho
138. 23.
ΡΣ ή, Ov, stout, stubborn, obstinate, Plat. Theaet. τόρ B; and so
Meineke reads in Alex. Προσκεδ. 1, for toxupionos.
ἰσχῦριστέον, verb. Adj. ove must maintain stoutly, Plat. Rep. 533 A.
ἰσχυριστικῶς ἔχω, -- ἰσχυρογνωμονέω, Galen. 12. p. 290.
ἰσχῦρο-γνώμων, ov, obstinate in judgment, stiff in opinion, Arist. Eth.
N. 7. 9, 2, Diog. L. 2. 24 :—hence ἰσχῦρογνωμονέω, fo be stiff in opinion,
Eust. Opusc. 252.51; and ἰσχυρογνωμοσύνη, 7%, obstinacy, Joseph. c.
Apion. 1. 22.
ioytpo-Seros, ov, fast-bound, Schol. Aesch. Pr. 148.
ἰσχυρο-θώραξ, aos, 6, 7, with a strong breastplate, Hesych.
ἰσχυρο-κάρδιος, ov, stout-hearted, Hesych.
igXipo-paxos, ov, obstinately fought, μάχη Byz.
ἰσχῦρο-πᾶθέω, = δειπνοπαθέω, Schol. Arat. 71.
ἰσχῦρο-πλήκτης, ov, ὁ, wounding severely, Hesych.
ἰσχῦροποιέω, to make strong, strengthen, τὴν δύναμιν Diod. 17. 65;
τὴν ἐπικράτειάν τινος Polyb. 28.17, 7; absol., of argnments, Clem. Al.
427 :—Pass., THs δυναστείας ἰσχυροποιουμένης Diod. 14. 9.
ἰσχυροποίησις, ews, ἧ, asseveration, Clem. Al. 601.
ἰσχῦρο-ποιός, ὄν, strengthening, E. M. 480, Schol. Aesch, Cho. 416, ete.
ἰσχῦρο-πότηϑ, ov, 6, a hard drinker, Hesych.
ἰσχυρό-πους, Todos, 6, 7, strong-footed, Hesych.
ἰσχῦρο-πράγμων, ov, doing mighty deeds, Schol. Il. 5. 403, Paul. Alex.
ioxtpoppitos, ον, (ῥίζα) with strong root, Theophr. C. P. 2. 12, 3, etc.
ἰσχῦρός, ά, dv, strong, mighly, opp. to ἀσθενής, of personal strength,
Soph. Phil. 945, Eur. Beller. το, etc.: so of things, tox. βέλος Alcae. 15 ;
ῥεῦμα Hdt.8.12; of armies, ἰσχυρὰ φάλαγξ Xen. Cyr. 7.1, 30; of
places, strong, like ὀχυρός, Hdt. τ. 76, Xen. An. 4. 6, TI, etc.; τὸ ἰσχυ-
ρόν strength, 1d. Hipparch. 8. 24; τὰ τῆς πόλεως ἰσχ. that in which the
strength of the state lies, Aeschin. 63. 9 :—bard, χθών Aesch, Pers. 310 ;
and of food, indigestible, Hipp. 817 Ὁ. 2. mighty, powerful, ἄλοχος
Διός Aesch. Supp. 302 ; πόλις Eur. Supp. 447; θεός Ar. ΡΙ. 946; ἰσχ. τὸ
πολλόν Hdt. 1.1363 of ἰσχυροὶ ἐν τοῖς πόλεσιν Xen. Ath. 1. 14. 3.
forcible, violent, obstinate, severe, excessive, σιτόδεια, ψῦχος Hdt. 1.94., 4.
29; ἀναγκαίη Id. 1.74; ὅρκος, ἀνάγκαι Antipho 140. 33., 144. 15;
γνώμη ἰσχυροτέρη more positive, Hdt. 9. 41; νόσημα Hipp. 396. 34;
βήξ Thue. 2. 49; γέλως, ἐπιθυμίαι, etc., Plat. Rep. 388 E, 560 B, etc.;
νόμος Lys.145.9; ἰσχ. ἔχθρα lasting, inveterate, Plat. Phaedr. 233 C;
κατὰ ἰσχυρόν by violence, by open force, opp. to δόλῳ, Hdt. 4. 201.,
9- 2. II. Ady. --ρῶς, strongly, very much, exceedingly, Hdt. 4.
108; ἔθνος icy. μέγα Ib. 183; διῶρυξ ἰσχ. βαθεῖα Xen. An. 1. 7, 153
ἰσχ. ἥδεσθαι, ἀνιᾶσθαι, φοβεῖσθαι Id. Cyr. 8.3, 44, etc.: Comp. --οτέρως
or —drepov, Hdt. 3.129, Xen. Cyr. 4. 5, 12, etc.: Sup., in answers, ioxu-
ρότατά γε most certainly, Lat. maxime vero, Id. Oec. 1. 15.
ἰσχυρο-σώματος, ov, able-bodied, strong, Schol. Opp. H. 1. 360.
ioxuporys, 770s, 7, strengib, might, Dion. H. 3.65, Philo 1. 128.
ἰσχυρό-φρων, ovos, 6, 7, strong-minded, Dio C. in Mai Coll. Vat. 2. 540.
ἰσχυρό-φωνος, ον, sfrong-voiced, Antyll. ap. Orib. 97 Matth.
ἰσχυρό-χρως, wTos, 6, 7,= ἰσχυροσώματος, Schol. 1]. 5. 289.
ἰσχυρό-ψῦχος, ov, strong-souled, Hesych.
ἰσχύυρόω, f. dow, to make strong, strengthen, Lxx: in Joseph. A. J. 13.
I, 3, ὠχύρωσε is restored.
ἰσχύς, vos, 4, strength of body, Hes. Th. 146, 823, and Att.; ἀκμαὶ
ἰσχύος Pind. O.1.156; τὴν ἰσχὺν δεινὰ καὶ τὴν ῥώμην Plat, Symp. 190
B; πρὸς ἰσχὺν ἄριστα πεφυκώς Xen. Symp. 5. 5: in plur., ἰσχύες καὶ
ἀσθενεῖαι Plat. Rep.618 D; κατὰ σωμάτων ἰσχῦς καὶ εὐμορφίας Id. Legg.
744 B:—generally, strength, γῆς Soph. Ο. Ο. 610; of a fortified place,
Thuc. 4. 35. 2. strengib, might, power, θεῶν Aesch. Theb. 226,
Soph. Aj. 118: i. βασιλεία Aesch. Pers. 590, cf. 12; φύσεως ἰ., of
Themistocles, Thuc, 1.138; ἐπὶ μέγα ἐλθεῖν ἰσχύος to a great height of
power, Id. 2. 97, cf. 1. 85, etc.; παρὰ ἰσχὺν τῆς δυνάμεως beyond the
amount of its power, 7. 66; i. paxns 2.973 ἰ. THS ἐλπίδος 4. 65, cf. 2.
62. 8. force, brute force, κατ᾽ ἰσχύν perforce, opp. to δόλῳ, Aesch.
Pr. 212; πρὸς ἰσχύος κράτος Soph. Phil. 594; πρὸς ἰσχύος χάριν Eur.
Med. 538 ; ὑπὸ τῆς ἰσχύος Epicr.”AvTiA. 2.10; ἰσχύϊ Thue. 3. 62, Plat.
Prot. 332 B. ΤΙ. a force of soldiers, Xen. Cyr.1. 4,19. (For
the Root, v. sub ts.) [ in genit., etc.: in nom: and acc. sing. ¥ in Pind.
N. 11. 41, but always in Att., e.g. Aesch. Theb. 1074, Cho. 721, Soph.
Aj. 118.]
ἴσχῦσις, ews, 7, a being strong, strength, Philo 1. 354.
ἰσχυτήριος, a, ov, strengthening, φάρμακα Hipp. 416. 38; but Erotian.
(p. 384) read ἰσχητήριος = toxarpos: v. Littré 4. p. 312.
ἰσχύω, impf. ἴσχῦον Ar. Vesp. 357: fut. ἰσχύσω Batr. 280, Att. : aor.
ἴσχῦσα Soph., etc.: pf. tcxt«a Aeschin. 23. 33.—Pass., aor. κατ-ισχύθην
Diod.: (ἰσχύς). . To be strong in body, Soph. Tr. 234, Xen., etc.; ἰσχ.
τοῖς σώμασιν Xen. Mem. 2. 7, 7; τὸ σῶμα ἰσχύει Antipho 140. 29;
ἴσχυόν 7 αὐτὸς ἐμαυτοῦ, i.e. ἰσχυρότερος jv ἢ τὰ νῦν, Ar. Vesp. 3575
ἰσχ. é« νόσου to be recovering, Xen. Hell. 6. 4, 18. 2. to be strong,
mighty, powerful, prevail, Aesch. Pr. 510, etc.; ds μέγιστον ἴσχυσε
747
1606 :—icx. τινί to be strong in a thing, σοφίᾳ ἀνὴρ ὑπὲρ ἀνδρὸς ἰσχύων
Pind. Fr. 33; θράσει Eur. Or. 903; ναυτικῷ Thuc. 2.13; ἰσχ. τινὶ πρός
twa Id.3. 46; tox. ἐκ πονηρίας Dem. 20. 26; ὅθεν ἰσχύουσι Thuc. τ.
143; tox. παρά τινι to have power or prevail with one, Aeschin. 28. 9,
Dem. 990. 21, etc.; ἐν πᾶσι Dem. 983. 18 :—also not of persons, fo pre-
vail, ὅρκος iax. Aesch. Eum. 621, cf. Soph. O. T. 356; λόγος Arist. Pol.
5. 9, 5;—impers., ἰσχύει τί μοι κατά τινος it avails me somewhat
against him, Dem. 416. 20, cf. 791. 20:—c. inf., 6 καιρὸς ἰσχύει .. πράτ-
τειν Id. 214. 5, cf. Plut. Pomp. 58. 8. to be worth, v. sub ἔσχω τι.
2. [Ὁ always in Att., Soph. Aj. 1409, Ar. Vesp. 357, Av. 488, 1607;
but in Anth., sometimes ὕ in pres. and impf., 5. 167, 212; even ἴσχὕῦσα
Theod. Prodr. p. 89. |
ἴσχω, a form of ἔχω (only found in pres., and in impf. act. and pass.,
Ep. inf. ἰσχέμεναι, ἰσχέμεν Od. 20. 330, Il. 17. 501), but in Hom. with
a limited sense, to hold, check, cyrb, keep back, restrqin, δέος ἴσχει τινα
Il. 5. 812, 817, etc.; 1. τινὰ ἀνάγκῃ Od. 4. 558; θυμὸν ἴ. ἐνὲ στήθεσσιν
Il. 9. 256; ἑὸν μένος Hes. Th. 687; οὐδ᾽ ἔτι σηκοὶ ἴσχουσι (the calves)
Od. το. 413; [πρὼν] ἴσχει ῥέεθρα Il. 17. 750; ἵππους ¢. 15. 456, etc. ;
so also Hdt. 3.77, and Att. :—c. gen., χείμαρρον .. ἴσχει ἀλωάων keeps it
Sfrom.., Il. 5. 90; ξίφος ἴ. τινός to keep it from him, Eur. Hel. 1656;
tox. THs ῥοῆς, τοῦ ἰέναι Plat. Crat. 416 B, 420 E; so ἔσχ. τινὰ μὴ πράτ-
τειν Hdt. τ. 158, Eur. I, A. 661; ἔσχε στόμα Eur. H.F. 1244; τὸ ἴσχον
the hindrance, Xen. An. 6. 3, 13. 2. intr. fo stop, Aesch. Cho.
1052; and of ships, to lie at anchor, Thuc. 2. ΟἹ, cf. 7. 353 of rivers, ¢o
stop, Arr. An, 5. 9:—but in this intr. sense the Med. or Pass. is more
common, fo hold oneself in, stop, ἴσχεσθ᾽ ᾿Αργεῖοι, μὴ φεύγετε Od. 24.
54, cf, Il. 2. 247., 3. 82; ἴσχεο restrain thyself, be calm, 11. 1. 214., 2.
247, Od. 22. 356, etc.; and also hold! be still! 11. 251 :—c. gen., ἔσχε-
σθαΐ τινος to desist from a thing, Od.18.347., 20. 285., 24.323, 5313
but ἔσχετο ἐν τούτῳ, impers., here it stopped, remained as it was, Xen.
An. 6. 3, 9. II. to hold fast, hold, [κανόνα] ἀγχόθι στήθεος
Il. 23. 762, cf. Soph. Aj. 575, Phil. 1111: to keep, maintain, εὐφημίαν
Id. Tr. 178; ἐλπίσιν ἴ. τι Ib.138; ἐπιστήμην Plat. Theaet. 198 A: of
outward matters, ὀδύνη ἴσχει τὴν γαστέρα affects it, Hipp. 567. 38;
τὸν alo’ ἄπλατος ἴσχει Soph. Aj. 256: Pass., φθόῃ ἴσχεσθαι Isocr. 386
D. III. after Hom., sometimes, like ἔχω, to hold or have in
possession, Hdt. 2. 39, Thuc. 3. 58: to have a wife, Hdt. 5. 92, 2: of
women, tax. ἐν γαστρὶ or simply ἔσχειν to be pregnant, Hipp. 1014 F,
εἴς, ; also, to have a child, Hdt. 5. 41; tox. δοῦλον βίον Soph. Tr. 302;
νοῦν Plat. Symp. 181 D; ἐπωνυμίαν, Odpaos, δέος, etc., Plat. Parm. 130
E, etc.:—c. dupl. acc., icy. τινὰ ξύνευνον Soph. Aj. 1301, cf. O. T.
882. 2. to have in it, involve, φθόνον t. ὄλβος Pind. P. 11. 45 :--
so αἱ ψῆφοι τάλαντον ἴσχουσιν are worth, Polyb. 5. 26,13; ἡ δὲ μνᾶ
ἴσχει λίτρας δύο καὶ ἡμισύ Joseph. Α. ]. 14. 7, τ; but prob. ἰσχύουσι,
ἰσχύει should be restored in these places. 8. intr. to be, like ἔχω,
ἀπολέμως ἴσχειν Plat. Polit. 307 E; εὖ toy. Id. Rep. 411 C; ὧδε Id.
Phil. 38 C; χαλεπώτερον Thuc. 7. 50.
ἰσ-ωνία, 7, (ὠνή) sameness of price, fair price, Ar. Pax 1227.
icwvipta, ἡ, sameness of name, Apoll. de Pron. 269 C.
ἰσ-ώνὕμος, ον, (ὄνομα) bearing the same name as, c. gen., καλεῖν τινα
iodvupov ἔμμεν μάτρωος Pind. O. 9.96. [τ--, Nic. Th. 678.]
tows, Ady. from ἴσος, equally, in like manner, Soph. Phil. 758, Plat.
Legg. 805 A, etc.; ὧς ἰσαίτατα Ib. 744 C. IL. equally, with
reference to equality, ἴσως λαβεῖν τι Artist. Pol. 3. 13, 12: fairly, equita-
bly, tows καὶ καλῶς Dem. 59. 19; οὐκ i. οὐδὲ πολιτικῶς Id. THI. 4; i,
καὶ δικαίως Dion. H. το. 40; ov« tows Polyb. 24. 2, 7. 111. ac-
cording to appearances, probably, perhaps, Hdt. 6. 124, Aesch. Pr. 3173
οὐκ ἴσως, ἀλλ᾽ ὄντως Plat. Legg. 965 C ;—in Att. often joined with ἄν
or τάχ᾽ ἄν, e. g. Soph. Aj. 691, 1009, Plat. Apol. 31 A; ἀμφισβητοῦντες
προστιθέασιν ἀεὶ τὸ ἴσως καὶ τάχα Arist. Rhet. 2. 13, 2 (cf. Taxa); and
acc. to Mss. of Aesch. Supp. 727 and Eur. I. T. 1055, ἴσως is put for av
with the optat., but merely by errors of the Copyists, v. W. Dind. in
Steph. Thes. :---ἔσως μέν... ἴσως δέ... perhaps so or so, Xen. Cyr. 4.
3, 2; ἴσως, ἴσως Ar. Nub. 1320, Dem. 37. 23 :—sometimes also to
soften a positive assertion, Herm. Soph. O. C. 661, Heind. Plat. Phaedr.
233 E. IV. with numerals, about, Ar. Pl. 1058, Damox. ap.
Ath. 15 B.
tgwats, ews, 7, (iadw) a making equal, comparison, Gloss.
Ἰταλία, Ion. --ίη, ἡ, Italy, Hdt. 1. 24, etc. [First syll. made long in
dactylic verse, Soph. Ant. 1119, Call. Dian. 58, as Italia in Virgil. |
Ἰταλιάζω, f. dow, to live in Italy, Hesych., Phot.
Ἰταλίδης, ov, 6, poet. for Ἰταλιώτης, Anth. P. 9. 344.
Ἰταλικός, ἡ, ὄν, Italian, Plat. Legg. 659 B, etc. :—pecul. fem. Ἰταλίς,
ίδος, Anth. P. 7. 373 :—7 Ἰταλίς (sc. γῆ) = Ἰταλία, Dio C. 54. 22.
Ἰιταλιώτηξ, ov, 6, ax Italiote, one of the Greek inhabitants of Italy,
Thuc. 6. 44, etc.; cf. Suceduhrns:—fem. —Gtis, δος, as Adj. Italian,
Thue. 8. 91, Strabo 243: τωτικός, 7, dv, Ep. Plat. 326 B, Luc. Hist.
Conscr. 15.
Ἰτᾶλός, 6, an Italian, Strabo 210:—as Adj., Anth. P. 7. 741, etc. [ἵ
naturally, but long metri grat., Jac, Anth. p. 505; as also in Ἰταλίς,
στρατοῦ Soph. Aj. 502; πλέον, μεῖζον ἰσχ. Eur. Hec. 1188, Ar. Av. Ἰταλία.]
748
ἰτἄᾶλός, 6, Lat. vitulus, whence Italy is said to be called, Timae. 12, cf.
Varro R.R. 2.5, Festus s.v. Ἰταλία. (Cf. Sanskr. vatsas; Lat. vitulus,
Italus; Slav. telict; Lith. telas: Curt. 211.)
ἰτἄμεύομαν, Dep. to be ἰταμός, Julian. Or. 7. p. 210, Jo. Chrys.
ἰτἄμία, ἡ, --ἰταμότης, Lxx. [1]
ἰτᾶμός, 7, dv, (εἶμι, ἴτη5) headlong, hasty, eager, κύνες Ar. Ran. 1202:
bold, impudent, ready for anything, usu. in bad sense, reckless, like Lat.
audax, ἰταμὸν καὶ τολμηρὸν ἣ πονηρία Dem. 777. 33; it. πρός τι Arist.
Probl. 30. 6, Plut. Galb. 25 ; ἰταμώτερος πρὸς λόγους Id. 2. 1041 A: τὸ
ἱταμὸν = trapo7ns, Id. Fab. 19, εἴς. ; τὸ ir. τῆς ψυχῆς Id. Rom. 7; ἰτα-
μόν τι δεδορκώς Luc. Fugit. το ; ir. ἀντιβλέπειν Acl. N.A.17.12. Adv.
—p@s, Alex. Κνίδ. 1; Comp. -ὦτερον, Plat. Legg. 773 B; τ-ὥτερον τῷ
βίῳ χρῆσθαι Dem. 414. 1: Sup. -wraros, Luc. Icar. 30.
ἱτἄμότης, 770s, 7, headlong boldness, Lat. audacia, Plat. Polit. 311 A,
Plut. 2.715 D: recklessness, συγγραφέως Polyb. 12. Io, 4.
*ITH’A, Ion, iréq also tretn (Ap. Rh. 4. 1428), 7, α willow (Salix
Babylonica, Sibth.), ll. 21. 350 (cf. @Aecixapros), Hdt. τ. 194, etc.; λευκὴ
and μέλαινα Theophr. H.P. 3. 13, 7. ΤΙ. a wicker shield, covered
with gypsum, ox-hide, or copper, a ¢arget, Eur. Heracl. 376, Supp. 695,
Tro. 1193, Cycl. 7. ΤΙΤ. -- ἵππουρις, Diosc. Noth. 4. 46. [1] (Cf.
ivus; Sanskr. vitika; Lat. vitex, vieo, vimen, vitis, vitta; Old H. Germ.
wida (weide); Engl. with, withy:—also οἷσος, οἷσύα :---- φτοῦ. from
Sanskr. νῷ, vayami (vieo, texo, tego); v. Curt. 593.)
irétvos, ἡ, ov, of willow, ir. ῥάβδος Hdt. 4. 67, Theophr. H. P. 5. 3,
4. II. made of withy rods, wicker, ir. σάκεα Theocr. 16. 79.,
22. 190.
Ἐν verb. Adj. from εἶμι, ove must go, Hipp. Acut. 390, Plat. Rep.
394 D, Legg. 803 E.
ἱτεών, ὥνος, 6, (ἰτέα) a willow-ground, Geop.3. 6,6. [1]
ἴτηλος, 7, ov, expl. by Hesych. €~povos, ov ἐξίτηλοϑ, in Aesch. Fr. 34,
but v. Herm. Opusc. 2. p. 64.
trys, ov, ὃ, Ξεἰταμός, Ar. Nub. 445, Plat.Symp. 203 D; ἴτας ye ἐφ᾽ ἃ οἱ
πολλοὶ φοβοῦνται ἰέναι Id. Prot. 349 E, cf. 359 Ὁ.
ἱτητέον, =ireoy, Ar. Nub. 131, Diphil. ap. A. B. τοῦ.
ἰτητικός, ἡ, ὄν, -εἰταμός, πρὸς κίνδυνον Arist. Eth. N. 3.8, 10.
ἴτον, 76, a kind of mushroom, Theophr. H. P. τ. 6, 13.
izés, 7, dv, (εἶμι) passable, Leon. Tar. in Anth, P. 7. 480.
ἰτρίνεος, a, ov, like izpia, Anth. P. 6. 232.
ἴτρια (not ἰτρία, Arcad. It9. 18), τά, certain cakes, Anacr. 16, Soion
37, Soph. Fr. 199, Archipp. 7p. 11; made of sesamé and honey, Ath.
646 Ὁ; yet distinguished from σησαμοῦντες by Ar. Ach. 1092; and
from μελιττώματα by Diosc. 4. 64: in Dion. H. 1. 55, made of wheat,
and yet distinguished from mupapovyres by Ephipp.”“Ej78. 1. Again
the Roman dibum is said to have been composed ἐκ γάλακτος ἰτρίων
καὶ μέλιτος, Ath. 125 F. Properly, therefore, they seem to have been
cakes of plain meal (v. Hesych.), varied occasionally by different ad-
mixtures.
ἰτριο-πώλης, ov, 6, a dealer in irpia, Poll. 7. 303; cf. χιδροπώλη.
ἴττω, Boeot. for ἴστω, 3 sing. imperat. of οἶδα, esp. in phrase ἔστω Ζεύς
Zeus be witness! says Cebes the Theban in Plat. Phaed. 62 A; Θήβαθεν
ἔττω Ζεύς, and ἴττω Ἡρακλῆς, says the Boeotian in Ar. Ach. 911, 860;
cf. Ep. Plat. 345 A, Valck. Phoen. 1671 (1677), and v. sub ἴστωρ.
itvs, vos, 7, like ἄντυξ, the edge or rim of anything round, in Hom.
(only in Il.) always the felloe of a wheel, Il. 4. 486., 5. 724 :—the outer
edge of the shield, Hes. Sc. 314, Hdt. 7. 89: and so the round shield itself,
Tyrtae. 11, Eur. Ion 210, Tro. 1197, cf. Xen. An. 4. 7, 12 :---ἴτυς βλεφά-
ρὼν the arch of the eyebrows, Anacreont. 15.173; ἀγκίστρων ir. Anth. P.
6. 28, cf. Opp. H. 5.138; ἔτ. τῆς πλευρᾶς a rib, Galen. 2.p. 681.9. (V.
sub ivéa.) [T]
Ἴτυς, vos, 6, Itys, son of Tereus and Procné, Trag.: in trisyll. form
᾿Ιτῦλος, son of Zethos and Aédon, Od. 19.522. ([Usu. vv, Blomf.
Aesch. Ag. 1113: but in dactylic metres also ὕ, Soph. El. 148, Dind. Ar.
Av. 212.]
tro, 3 sing. imperat. from εἶμι, Jet him or it go, Hom.: Att. used almost
=€oTw, let it proceed! go on! Soph. Phil. 120, Elmsl. Med. 780. [7]
Travia, as, or -1ds, ιάδος, 7, a name of Athena, from J/ov in Thessaly,
Χρυσαιγίδος Ἰτωνίας Bacchyl. 22; Ἰτωνιάδος Call. Cer. 74.
2 ee of surprise, Theognost. Can. 161.9, Jo. Alex. τον. mapayy.
37-10.
ἰυγγικός, ή, év, (ἴυγὲ) magical, φύσις Damasc. de Princip. 351, 370.
ἰυγγο-δρομέω, = βοηδρομέω, βοηθέω, Boeot. acc. to Hesych.
WY), 7; --τυγμός, a howling, shrieking, yelling, as of men in pain, Orac.
ap. Hdt.9. 43, Soph. Phil. 752: the hissing of snakes, Nic. Th. 400, Opp.
Η. I. 565. We ae Att., Soph. 1. c.]
WYp.0S, ὁ, (WUCw) a shouting, shout of joy, Il. 18.572: also a cry of pain,
shriek, Aesch. Cho. 26, Eur. Heracl. τς Ὁ: aaa in Hom. ; δα τς
ἴυγξ, ἰυγγοϑ, ἡ, (iw) the wryneck, Iynx torquilla, so called from its
cry, while the Engl. name comes from the movements of its head, Arist.
H. A. 2.12, 4, Ael. N. A. 6.19. The ancient wizards and witches used
to bind it toa wheel, which they turned round, believing that they drew
men’s hearts along with it and charmed them to obedience; hence it was
ἐταλός----ἰχθυΐκός,
much used to recover unfaithful lovers. This operation was called ἕλ-
Kew ἴυγγα ἐπί τινι to set the magic bird or wheel a-going against some
one, Xen. Mem. 3. 11, 17 (ubiv. Schneid.); so wyé ἕλκει τινὰ ποτὲ
δῶμα Theocr. 2.17; and, metaph., ἕλκομαι ἴυγγι ἦτορ as by the magic
wheel, Pind. N. 4. 56; ὥσπερ ἀπὸ tuyyos τῷ κάλλει ἑλκόμενος Luc. Dom.
13. In Pind. P. 4. 381 wyya τετράκναμον is prob. the wheel with the
wings and legs of the wryneck spread out so as to form four spokes,
spread-eagle fashion, cf. Anth. P. 5. 305. 2. metaph. a spell,
charm, Ar. Lys. 1110, Lyc. 310, Diog. L. 6. 76 :—also, stronger word for
7600s, a passionate yearning for, ἑτάρων Aesch. Pers. 989. [1 Ep. and
Pind.; ¢ Att.]
ἰύζω, aor. vga Pind. To shout, yell, πολλὰ μάλ᾽ ἰύζουσιν 1]. 17. 66;
οἱ δ᾽ ἰύζοντες ἕποντο Od. 15.162,—in both places of people shouting to scare
away a wild beast, cf. Call. Fr. 507:—later fo yell or cry from grief or
pain, fo cry out, shout, ἴυξεν ἀφωνήτῳ ἄχει Pind. P. 4. 422; ἰύςζ. ἄποτμον
βοάν Aesch., Pers. 280, cf. 1042, Supp. 873, Soph. Tr. 787. (From the
Interjection i#, q.v.) [τ|, Ep. and Pind.; 7 Att., e. g. Soph. Tr. 787.]
ἰυκτής, οὔ, 6, (fw) one who shouts or yells: also, a singer, whistler,
piper, Theocr. 8. 30, in poet. form ἰυκτά. [i]
ipGipos, 7, ov, also os, oy :—stout, strong, mighty, stalwart, of bodily
strength, and therefore ὥμοις ἰφθ. Il. 18. 204; κρατὲ ἐπ᾽ ἰφθ. 3. 336;
ἰφθ. ποταμῶν 17.749; βοῶν ἴφθ. κάρηνα 18. 23; but mostly as epith. of
heroes, 3. 336., 18. 204, etc.; and so, ἴφθ. ψυχαί, κεφαλαί 1]. τ. 3., 11.
55; of Hades, Od. το. 534., 11. 47:—also of women, stout, comely,
goodly, such as heroes wives should be (see Od. το. 105, 106), ἰφθ. βασί-
λεια Od. 16. 332; GAoxos παράκοιτις 1]. 5. 415, Od. 23. 92, etc.; θυγα-
τήρ 15. 364; Πηρώ τι. 287.—When Hom. has it of women he uses
the fem. termin. ἰφθίμη : but he says ἴφθιμοι ψυχαί, κεφαλαί, speaking
of men. (V. sub is.) (Prob. directly from ἶφι, so that —O:ysos is a mere
termin.)
“EGIL, Ep. Adv. strongly, mightily, with might, often in Hom., but only
with four Verbs, ἶφι ἀνάσσειν to tule by might, Il. 1. 38, εἴς, ; ἷφι μάχε-
σθαι to fight valiantly, τ. 151; ἶφι δαμῆναι to be tamed by force, Il. το.
417, Od. 18.156; ἶφι κτάμενος Il. 3. 375 ;—so ἶφι βιησάμενος Euphor.
61; and in late Ep., Lehrs Q. Ep. p. 306.—Freq. in prop. names, 6. g.
᾿ἸΙφιάνασσα, ᾿Ιφιγένεια, Ἰφιγόνη, ᾿Ιφιδάμας, Ἴφικλος, etc. (V. sub ts.)
ἰφϊγένειδ, ἡ, strong-born, mighty, epith. of Artemis, Paus. 2. 35, I,
Hesych. II. as prop. n. Ipbigeneia, Agamemnon’s daughter, the
Homeric Ἰφιάνασσα, Stesich. 28, Trag., etc.; though the two are distin-
guished by Soph. El. 157 :—also called Ἰφιγόνη, Eur. El. 1023 ; or “Ipus,
Lyc. 324. [ip-. Aesch. Ag. 1526 has —yeveia, cf. Dind. Ar. Fr. p. 51.]
ἰφῖ-γένητος, ov, produced by might, πῦρ Orph. Fr. 2. 28. [ip]
Ἰφικρατίδες, ai, a kind of shoes, called from the Athen. general Iphi-
crates, Diod. 15. 44, Alciphro 3. 57, Damasce. in Phot. Bibl. 342. 31.
idvos, a, ov, (ἶφι) strong, mighty, Ep. Adj., often in Hom., but only in
phrase ἴφια μῆλα fat, goodly sheep, 1]. 5.556, etc. [76]
ἴφυον, 7d, a kind of herb, perhaps spike-lavender, Ar. Thesm. 910,
Theophr. H. P. 6. 6, 11. [7]
ixavaw, v. ἰσχανάω sub fin.
ἰχθύα, Ion. --η, ἡ, (ixOUs) the dried, rough skin of the fish pwn, like
our shagreen, Hipp. 914 D, Galen.
ἰχθύάζομαι, Dep. =sq., Anth. P. 7. 693.
ἰχθύάω, (ixOvs) to fish, angle, mostly used in Ep. pres. and impf.,
ἰχθυάασκον γναμπτοῖς ἀγκίστροισι Od. 4. 368: c. acc. to fish for, αὐτοῦ
δ᾽ ἰχθυάᾳ... δελφῖνας Od. 12. 95, cf. Opp. H. 1. 426 :—also in Med., Lyc.
46. ΤΙ. to sport (like fish), δελφῖνες... ἐθύνεον ἐχθυάοντες Hes.
Sc. 210. TIT. Pass. to be made of fish, ἰχθυώμενος ἄρτος (vulg.
apy6s) Horapoll. 1. 14.
ἰχθυβολεύς, ews, ὃ, -εἰχθυβόλος, Nic. Th. 793, Call. Del. 15, Anth. P.
7.504.,10.9, cf. Ath, 110A. ©
ἰχθυβολέω, Zo strike fish, harpoon them, Anth. P. 7. 381, 635.
ἰχθυ-βόλος, ov, striking fish, catching fish, ix@. μηχανή of the trident,
Aesch. Theb. 133; αἴθυιαι Anth. P.6.23: as Subst. a fisher, angler, Ib.
7. 295., 9. 227. II. pass., ἰχθ. θήρα a spoil of speared fish, Ib. 6.
24; ἰχθ. δεῖπνα Opp. H. 3. 18.
ἰχθυ-βόρος, ov, fish-eating, Anth. P. 7. 652.
ἰχθύ-βοτος, ov, fed on by fish, Opp. H. 2. τ, Nonn. Jo. 21. 80.
ἰχθυ-γόνος, ov, producing fish, Nonn. D. 26, 275.
ἰχθύδιον, τό, Dim. of ἐχθύς, a little fish, Ar. Fr. 344, 8. [ὕ, acc. to
Dawes Mise. p. 214; but so only in dactylics, Anth. P. 11. 405, Archestr.
ap. Ath. 311 C; elsewhere v, Meineke Menand. p. 160. ]
ἰχθυ-δόκος, ov, (δέχομαι) holding fish, σπυρίς Anth. P. 6. 4.
ἰχθύη, 7, lon. for ix Ova.
ἰχθυήματα, τά, (ἰχθύαλ jish-scales: hence any small substances, filings,
Hipp. 877 D, 880 F, G, etc.; the sing. only in 880 F.
ixOunpos, 4, dv, (ἰχθύς) fishy, i. e. foul, dirty, πιναιίσκοι Ar. Pl. 813,
Fr. 449; ζωμός Luc. Lexiph. 5; ob« ἔστιν ixOunody nothing of the fish
kind, Diphil. Ἔμπορ. 1. 21 :---πύλη ἰχθ. the fish-gate, Lxx.
ἰχθυΐα, ἡ, ((xOus) fishing, Procl. V. Hom. p. 9.
ἰχθυϊκός, ἡ, dv, = ἰχθυηρός, τὰ ixO. ζῴδια Procl, Par, Ptol, p, 215, Lxx:
—also ἐχθυϊνός, ἡ, dv, Ael,N. A. 17. 32, ‘
5 , I
ἰχθύκεντρῥον----ἰῷ.
ἰχθύ-κεντρον, τό, a fish-goad, i. e. a trident, Poll. 10, 133: ἰχθυόκεντρον,
Hesych., Suid.
ἰχθυ- -μέδων, ovTos, 6, a king of fish, Marc. Sid. 54.
ἰχθυ-νόμος, ον, ruling-fish, “Opp. H. 1. 643.
ἰχθυο-βολεύς, ἰχϑυοβόλος, --ἶχθυβ.. Phot., Eust. 191. 33, etc.
ἰχθυό- -βρωτος, oy, eaten by fish, Plut. 2.668 A.
ἰχθυο-ειδής, és, jish-shaped, fish-like, Hdt. 7. 61.
ἰχθυόεις, εσσα, ev, (ἰχθύς) full of fish, fishy, πόντος, Ἑλλήσποντος Il. 9.
4, 360; ἰχθυόεντα κέλευθα, i. e. the sea, Od. 3.177; μυχός ἴχθ., of the
Bosporus, Ar. Thesm. 324: jishlike, δέμας Opp. H. 3.548. 11.
consisting of fish, θήρη Opp. H. 1. 666; βόλος ἰχθ. Anth. P. 6. 223
ἰχθυό-ϑηρ, Onpos, ὁ, the fish-beast, οἵ the crocodile, Eccl.
ix0vo-Onpas, ov, 6, a fisherman, Cyril. Al.; so ἰχϑυο-θηρευτής. ov, ὃ,
Manetho 4. 243: πθηρητύρ, 7pos, 6, Anth. Ρ. 7-702.
ἰχθυο-θηρία, ἡ, fishing, cited from Eust. :-—so ἡ ix@uvo0Onpricy (sc. τέχνη),
Poll. 1. 97.
ΠΡ ΝΣ τό, -- κυκλάμινος, plant for taking fish, Diosc. Noth. 2. 194.
ἰχθυο-κένταυροσ, 6, 7, a fish-centaur, half-man and half-fish, of Triton,
Tzetz. Lyc. 34.
ἰχθυό-κολλα, ἡ, fish-glue, i. e. isinglass, Diosc. 3. 102, Galen. :—in
Plin., the fish which produces it, a kind of sturgeon, 32.27.
ἰχθυο-κτόνος, ov, fish-killing, Phiies Anim. 80. 6.
ἰχθυο-λογέω, to speak of fish, Ath. 308 D, 360 Ὁ.
ἰχθυο-λύμης, ov, 6, the plague of fish, comic epith. of a fish-eater,
Horace’s pernicies macelli, Ar. Pax 814. [Av]
ἰχθυό-μαντις, ews, 6, one who prophesies by means of fish, Ath. 333 D,
cf. Ael.N. Α. 8. 5.
ἰχθυό- "μορφος, ον, Jish-shaped, Eccl.
ἰχθυ-οπτίς, (60s, 7, fem. Adj. for broiling jish, ἐσχάρα Poll. 6. 88.,
10, 95-
ἰχθυο-πώλαινα, i irreg. fem. of sq., Pherecr. ‘Im. 1.
ἰχθυο-πώλης, ov, 6, a fishmonger, Ar. Fr. 344. Το, and often in Com.,
y. Index to Meineke’s Fragm. :—fem. ἰχθυόπωλις ἀγορά the fish-market,
Plut. 2.849 D :--οἰχθυοπωλέω, Poll. γ. 26.
ἰχθυο-πωλία, 7, fishmongering, Ath. 276 F, Plut. 2. 668 A; unless in
both places τὰ ἐχθυοπώλια should be read, with Schneid.
ἰχθυο-πώλιον, τό, the fish-market, Plut. 2. 668 A, ubi --πωλεῖον, as in
Hesych. Both forms occur in Schol. Ar. Ran. 1100.
ἰχθυόρροος, ον, contr. ρους, ov, (few) running or swarming with fish,
ποταμός Timocl. 1.
ἰχθυο-τροφεῖον, τό, a fish-pond, Moschio ap. Ath. 208 A, οἵ. 541 F.
ἰχθυο-τροφικός, 77, dv, of or for keeping fish, Geop. 20. τ.
ἰχθυο-τρόφος, ον, feeding fish: full of fish, Plut. Lucull. 30.
ἰχθυουλκός, 6, (Anew) an angler, Phot., Suid.: in Hesych., and Theo-
doret. Epist. 76 written iy@voAkds.
ἰχθυοφἄγέω, fo feed on fish, Arist. H. Α. 9. 14, 4.
ἰχθυοφᾶγία, 7, a fish diet, Eust. 135. 19.
ἰχθυο-φάγος, ov, eating fish, Ath. 345 E:—oi Ἶχθ. ἄνδρες the Fish-
eaters, a tribe on the Arabian Gulf, Hdt. 3. 19, cf. Strabo 769 sq., Paus.
1.33, 43; another on the Persian Gulf, Strabo 720. [a]
ἰχθυοφορέω, to produce fish, E.M. 117. 26.
ἰχθυο-φόρος, ov, producing fish, κρηνῖδες Ctesias in Phot. Bibl. 46.
32. 2. carrying fish, πλοῖα Lxx.
ἰχθυ-πᾶἄγηϑσ, és, piercing fish, ἄγκιστρον Anth. P. 6. 27.
ἰχθύς, vos, 6: acc. ἰχθύν, in late Poets also ἰχθύα Anth. P. 9. 227, v
sub fin.: voc. ἰχθύ Erinna 2: plur. nom. ἰχθύες, acc, ἰχθύας contr. ἰχθῦς
Od. 5. 53, etc.: dual ἰχθῦ Antiph. Προβλ. 1.15: cf. ὀφρύς. A fish,
Hom., etc.: proverb., ἀφωνότερος τῶν ἰχθύων Luc. Gall. 1, Indoct. τύ,
cf. ἐλλός :—metaph. of stupid fellows, Plut. 2. 975 B. ΤΙ. ἴῃ
Att., οἱ ἰχθῦς the fish-market, Ar. Vesp. 789, Ran. 1068, Antiph. Κνοισθ.
2: cf. λάχανον, μύρον, etc. [ in disyll. cases; ὕ in trisyll. cases and
in all compds. The exception ἰχθῦν in Theocr. 21. 49 is removed by
Meineke’s emendation iy@v’.]
ἰχθῦσι-ληϊστήρ, ρος, 6, a stealer of fish, Leon. Tar. in Anth. P. 7
295; al. ἰχθυολ--, but ν. Lob. Phryn. 687.
ἰχθῦ-τόκος, ov, producing fish, cited from Nonn.
ἰχθῦ-φάγος, ov, = ἰχθυοφάγος; Anth. P. 9. 82. [a]
ix9U-Gévos, ον, killing fish, Opp. C. 2. 444.
ἰχθυώδης, ες , = ixGuoedhs, Arist. Part. An, 4. 13, 29, etc. :—Adv. —60s,
Id. H. A. 4:9: το. 11. full of fish, Hat. 7. 1og.
ixpa, τό, prob. corrupt for ἔθμα, Hesych.; v. Koen. Greg, 218.
ixvatos, a, ov, (txvos) following on the track, of Themis and Nemesis,
ἢ. Hom. Ap. 94, Lyc. 129 :—yet the ancients derived it from Ichnae in
Thessaly, where was a temple of Themis, Strabo 435, cf. Jac. Anth. 2. 2.
Ῥ. 79.
ἰχνάομαι, Dep.,=ixvedo, Hesych., Suid.
ixveta, ἡ, (ἰχνεύω) a tracking, casting about for the scent, of hounds,
Xen. Cyn. 3. 7.
ἰχν-ελάτης, v. sub ἰχνηλάτηϑ.
ixveupa, aros, τό, a track, Poll. 5. 11.
ἰχνεύμων, ovos, 6, strictly the tracker; hence, 1. an Lgyptian
749
animal of the weasel-kind, which hunts out crocodiles’ eggs, the ichneumon,
Pharaoh's rat, Herpestes ichneumon, Arist. H. A. 9. 6.5, Nic. Th. 190,
Plut. 2.966 D; also called ἰχνευτής, Hdt. 2. 67, Nic. Th. 195. 2.
a small kind of wasp, that hunts spiders, Arist. H. A, 5. 20, 1., 9. 1, 13, cf.
Plin. το. 95.
ixvevors, ews, ἡ, a tracking, Xen. Cyn. 3. 4., 10.5.
ἰχνεύτειρα, 7, fem. of ἐχνευτήρ, C. 1. πο. 1907.
ἰχνευτέος, α, ov, verb. Adj. to be searched out, cited from Philostr.
ἰχνευτήρ, ρος, 6,=sq., Opp. C. 1. 76, 449, 467; as Adj., ἰχν. Tapads
Nonn. Ὁ. 46. 115.
ixveu7ys, οὔ, 6, a tracker, hunter, Poll. 5. 10, 17: ἰχν. κύων a hound
that hunts by nose, cf. Anth. P. 5. 16 -- Ἰχνευταί was the title of a
satytic play of Sophocles. 11. Ξ ἰχνεύμων I, V. sub νοῦ.
iyveuTuKos, 7, oy, good at tracking, κύων Ael. N. A. 6. 59, Epict. Diss.
T. 2, 34. Ady. --κῶς, by scent, Eust. Opusc. 174. 51.
ἰχνεύω, (ixvos) to track or trace out, hunt after, seek out, Soph. Aj. 20,
O. T. 221, 475 ; ἰχν. θῆρας κυσί Eur. Cycl. 130; κύνες ἰχνεύουσαι ΖΞ
ing by scent, Plat. Legg. 654 E. 2. ixy. ὄρη to hunt the mountains,
Xen, Cyn. 4. 9.—In Pind. P. 8. 48, Bockh reads é ἰχνέων (following in the
traces of) metti grat., but Hermann’s οἰχνέων is better.
ΧΗΣ τέο, to hunt by the track, seek out, Philo 2. 475, Eust. Opusc.
128. 10
ἰχν- ἡλάτης, ou, 6, εἰἐλούνω) one who hunts by the track, a tracker,
ἀληθείας Plut. 2. 762 B:—poet. ἐἰχνελάτης, Anth. P. 6. 183, Plan. 289. [ἃ]
ἰχυ-ηλάτησις, ews, 7), a following on the track, Eust. Opusc. 301. 50.
ἰχνηλἄτία, 7,=foreg., Poll. 5.11; sed leg. ἰχνηλασία, Lob. Phryn.
507.
ἰχνηλατικός, 7, 4 ov, = ixveutixés, Schol. Soph. Aj.8. Adv.—x@s, Tzetz.
ἴχνιον, τό, Dim. of i ἴχνος. only in form Wy. Chandler, Accent. § 340),
a track, trace, footstep, ἴχνι᾽ ἐρευνῶντες κύνες ἤϊσαν Od. 19. 426; μετ᾽
ἴχνια βαῖνε θεοῖο followed on her track, 5. 1933 μετ᾽ ἀνέρος ἴχνι᾽
ἐρευνῶν Ul, τ8: 321; also κατ᾽ ἴχνιά τινος βαίνειν Ap. Rh. 1. 5753
ἕπεσθαί τινι κατ᾽ ἴχνιον Q.Sm. 8. 361; ἴχνιον ἑδράσασθαι to plant one’s
step, Anth. P. 6. 70. 2. metaph. a trace, remnant, ἀγλαΐης Ib. 58.
ixvo- -Barns, 6, song on the track, name of a hound in Ov. Met. 3. 107.
ἰχνο- βλαβής, € és, hurt in the foot, Manetho 4. 500.
ἰχνο-γρᾶφία, ἡ 7}, & tracing out: a ground-plan, Vittuv. 1. 2. § 20.
ἰχνο-πέδη, 7, a kind of fetter or ¢r “ap, Anth. P. 6. 109., 7. 626.
ἴχνος, eos, τό, a track, footstep, Od. 17. 317, Hes. Op. 678, Pind., etc. :
metaph. a track, step, trace, mark, txvos κακῶν, λόγων Aesch. Ag. 1184,
Pr. 845 ; ; ἴχνος παλαιᾶς δυστέκμαρτον αἰτίας Soph. Ο. T. 109; ixvos
τειχέων Eur. Hel. τοῦ ; ἔχνη τῶν πληγῶν Plat. Gorg. 524 C; τὰ τῶν
κονδύλων 7. Aeschin. 84. 22; ἴχνος ποδὸς θεῖναι, Lat. vestigia ponere,
Eur. Or. 234, I. LT. 752 ; θέσθαι Anth. P. 7. 464; λεπτὸν ἴ. ἀρβύλης
τίθετε step softly, Eur, Or. 140; vt. ἐπαντέλλειν ποδός Id. Phoen. 104 ; ἵ.
ἐρείδειν Anth. P. 5. 301; ἐν ἴχνεσί twos πόδα νέμειν Pind. Ν. 6. 27; κατ᾽
ἴχνος ἄσσειν, διώκειν Soph. Aj. 32, Plat. Rep. 410 B, cf. Eur. Hec. 1059 ;
εἰς ἴχνη τινὸς ἰέναι Ep. Plat. 330 E; t. μετιέναι, μετελθεῖν Id. Phaedr.
276 D, Theaet. 187 E; ixvous προσάπτεσθαι to keep close to the track,
Id. Polit. 290 D; ἔχνη ὑποψίας εἴς τινα φέρει Antipho 10. 7, οἵ. Xen.
Cyn. 6. 15, etc. 2. poet. a foot or leg, opp. to ὠλένη, Eur. Bacch.
1134. 3. the hard sole of the foot, Galen. 12.105 A: 206 sole of a
shoe, Hipp. Art. 827, cf. Arr. Indic. p. 330. (From ἵκω, ixvéopar, as ἴθμα
from εἶμι.)
ἰχνο-σκοπέω, fo look at the track or traces, ἐν στίβοις ixv. Aesch. Cho.
228; ἰχν. καὶ στριβεύειν τὸ μέλλον Plut. 2. 399 A.
ἰχνοσκοπία, ἢ, a looking at the tr acks, Plut. 2. 917 F.
ἰχώρ, ὥρος, 6, ichor, the etherial j juice, not blood, that flows in the veins
of gods, Il. 5. 340;—Ep. acc. ἐχῶ for ix@pa, like yéAw for γέλωτα, ἱδρῶ
for ἱδρῶτα, 1]. 5. 416 :—also simply for blood, Aesch. Ag. 1480. ie
the watery part of the blood or of milk, lymph, Lat. serum, Plat. Tim. 83 C,
Arist. H. A. 3. 19, 9; of gall, Hipp. 396. 8; of milk, Arist. H. A. 3. 2,1;
the gravy of underdone meat, Archestr. ap. Ath. 399 E; the juice of
leaves, Diosc. 1.172; but also of corrupted or impure juices, discharge,
matter, Lat. pus, Hipp. V. C. git. [1]
ἰχωρο-ειδῆς, ές, gee ichor or serous maiter, αἷμα Hipp. ap. Galen.,
Arist. H. A. 3. 19,8
ἰχωρορροέω, (ῥέων to run with ichor or serous matter, Hipp. 200 ἢ
later, t ἰχωρροέω, Diosc. 3. 26, Erotian, etc.
ἰχωρώδηξ, «s, τεἰχωροειδής, Hipp. 494. 35 Ἄγε ΕΠ lake ἢ. io Bip
ty (not a), 6, gen. imds, nom. pl. ives: (πτομαι) a worm that eats
horn and wood, Od. 21. 395; also, a worm that eats vine-buds, a kind of
cynips, like i, Theophr. H. P. 8. 10,5, C. P. 3. 22, 5, Strabo 613. [1 in
all cases. |
thao, v. sub ἵπτομαι.
tipou, ἔψηλος, Aeol. for vou, twnAos, Sappho 93, 110 (Ahr.), v. Ahr.
D. Aeol. p. 81.
ios or ἱψός, 6, a tree, the cork-tree, or perhaps the Pyrus Cretica,
Theophr. H. P. 3. 4, 2 2. in Hesych., Ξε κισσός.
ἴω, subj. of εἶμι, Hom.
i, contr. for idov, imper, of ἰάομαι, Hdt, 3. 53.
750
ἰώ, io! O! an exclamation of joy, as in Lat. io triwmphe !—put single
or double, rarely three times, as Aesch. Supp. 125: esp. in invoking aid,
id μάκαρες, ἰὼ θεοί Aesch. Theb. 96, Soph. Phil. 736; td ἰὼ Παιάν Soph.
Tr. 221; ἰὼ Βάκχαι Eur. Bacch. 578:—but in Att. drama also very
freq. of fear, sorrow, etc.; oh! ἰὼ δύστανος Soph. Ant. 850; ἰώ pot μοι
Id. O. C. 129, etc.; and ὃ. gen., ἰὼ πατὲρ σοῦ .. τῶν τε τέμνων Aesch.
Ag. 1305; id μοι πόνων Eur. Phoen. 1289; ἰὼ ἰὼ τραυμάτων Ar. Ach.
1205 :—with other Interj., ἰὼ im Aesch. Ag. 1485; ἰὼ ὦ ὦ Soph. O. C.
224; @ @ ἰώ Id. El. 840. [ἵ; yet sometimes 7, in dactylic and anap.
verses, Seidl, Dochm. p. 277.]
Ἰώ, Ἰοῦς, 4: acc. Ἰοῦν Hdt. 1. 1:—Zo, daughter of Inachus. 11.
a name of the moon at Argos, Ετϑβί. ad Dion. P. 92. []
ἰώγα, ν. iwy, ἱών γα.
ἰωγή, 7, Ep. word like oxénas, shelter, Bopew ὕπ᾽ ἰωγῇ under shelter
from the north-wind, Od. 14.533. (Cf. ἐπιωγαί, κυματωγή ;—perhaps
akin to ἄγνυμι, ἀκτή, cf. Schol. Od. 5. 404.)
imdns, es, (ἴον, εἶδο5) violet-like, dark-coloured, Hipp. Progn. 40: smell-
ing like violet, Diosc. 5.171. [1]
ἰώδης, €s, (ids, εἶδο5), rust-like, rust-colowred, Theophr. Lap. 37, Callias
ap. Schol. Ap. Rh. 3. 41; Diosc. 5. 92. II. acrid, Hipp. Vet. Med.
16: poisonous, Ath. 42 A: τὸ ἰῶδες, of envy, Plut. 2.565 C. [1]
ion, ἡ, (id, ἰώ) any loud sound: the shout or cry of men, περὶ φρένας
ἤλυθ᾽ ἰωή 1]. το. 130, Ap. Rh. 3. 708; the sound of the lyre, περὶ δέ
opeas HAVO ion) poppuyyos Od. 17. 261; of the wind, ὑπὸ Ζεφύροιο ἰωῆς
by the roaring blast of Zephyrus, Il. 4. 276., 11. 308: of fire, πυρὸς
δήοιο ἰωήν 16.127; of footsteps, Hes. Th. 682; the clang of arms,
Coluth. 56; i. ἀμοιβάς, of Echo, Nonn. Jo. 21. 90; i. Λατινίς the Latin
tongue, 1b. 19. 102.—Ep. word, used also by Soph. Phil. 216, in a chorus,
Boa τηλωπὸν ἰωάν.
ἰωικκή, 4, rout, pursuit, οὔτε βίας .. ὑπεδείδισαν οὔτε ἰωκάς Il. 5. 521.—
Ἰωκή is personified with Ἔρις and ᾿Αλκή, Il. 5.740. There is also a
metaplast. acc. (as if from iwé). πόνον αἰπὺν ἰῶκά τε δακρυόεσσαν Il. τι.
Got. (Like ἰωχμός, ἴωξις, from biw, διώκω ; cf. παλίωξις, προΐωξιϑ : cf.
Curt. 2. 227.)
ἰωλία, 7, (ἴα) Ξ-- φήμη, Hesych.
ἴων, tdvya, Boeot. for ἐγώ, ἔγωγε, Apoll. de Pror. 324 B, Dind. Ar.
Ach. 898.
Ἴων, wvos, 6, Ion, the son of Xuthus (or Apollo) and Cretisa, from
whom sprung the Ionian race, Hdt. 7. 94., 8. 44, Eur. Ion, ete. :—oi
Ἴωνες the Ionians, v. Clinton Εἰ. H. 1. p. 53 sq. [1]
ἰωνιά (not iwvia), as, 7, (ἴον) a violet-bed, Ar. Pax 577. 2. the
violet-plant, Theophr. H. P. στ. 9, 4, etc. IL. = χαμαίπιτυς, Apol-
lod. ap. Ath. 681 Ὁ, Schol. Nic. Al. 56, v. Schneid. Ind. Theophr.
᾿Ιωνίζω, to speak Tonic, Phot.: to follow Ionian fashion, Schol.
Clem. Al.
Ἰωνικός, ἡ, dv, Ionic, Ionian, i.e. effeminate, Ar. Pax 46, Plat. Com.
Aak. 1. 14, etc. :—Adv. —K@s, in the Ionic fashion, i. e. softly, effeminately,
Ar. Thesm. 163: τὸ Ἰωνικὸν μέτρον a metre consisting of Jonic verses,
as Horat. Od. 3. 12 :—Pecul. fem. Ἰωνίς, δος, Tonian, Paus. 6. 22, 7,
εἴς. ; also Iwvids, ddos, Ath. 681 D, and cited from Strabo.
ἰωνίσκος, 6, Ephesian name for the fish χρύσοφρυξ, Archestr. ap. Ath.
328 C.
Ἰωνιστί, Adv. in Tonic, like Ἰαστί, A. B. 572.
Ἰωνο-κάμπτηβ, ov, 6, one who sings with soft Ionic modulations, Plut. 2.
539 C: cf. ἀσματοκάμπτη.
᾿ἸἸωνό-κυσος, a debauchee, Cratin. Incert. 68; cf. κυσολάκων.
ἴωξις, ews, ἡ, --ἰωκή (4. ν.), Hesych., Suid.
ἰωρός, ὅ, (ὥρα) a keeper, watchman; provetb., ἐντός or ἐκτὸς ἰωροῦ
εἶναι to be in or out of safety, Hesych., Suid.; Att. word acc. to Apoll.
de Pron. p. 330. (Cf. Curt. 2. 149.)
ἰῶτα, Callias ap. Ath. 453 D, v. sub +:—proverb. of anything very
small, the smallest letter, a jot (the Hebr. yod), N.T.
ἰωτακισμός, οὔ, 6, a laying too much stress upon the t, e.g. to say
Troiia, Maiia, Spald. Quintil. 1. 5, 32, Isid. Etym. 1. 32, 5. Ii.
peas repetition of 1, as Funio Funo Fovi jure irascitur, Marc. Capell.
514.
ἰωτίζω and ἰωτο-γρἄφέω, 20 write with an iota ;—the former in Mos-
chop. π. σχεδ. p. 55, the latter often in Gramm.
ἰωχμός, ὁ, --ἰωκή, Il. 8. 89, 158 (in phrase, ἀν᾽ ἰωχμόν through the
rout), Hes. Th. 683, Theocr. 25. 279. [1]
ἴωψ, wos, 6, a small fish, Dorio ap. Ath. 300 F, Nic. ib. 329 A.
K
K, «, κάππα, τό, indecl., tenth letter in Gr. alphabet: as numieral
κ΄ =20, but #=20,000. The numeral κά (21) is used as one syll. in a
metrical Inser. published by Keil in Bergk’s Philol. Journal (1846), p.
984, like ζήσασα ἔτη ε΄, at the end of an Hexam. I. « is near
ἰώ---κάδδιχος.
akin to y, x, differing only in its harder pronunciation; hence, the older
Att. changed χνόος γνάπτω ῥέγχω, into «νόος κνάπτω ῥέγκω: so in
Ion., χιτών became κιθών, δέχομαι δέκομαι, βάτραχος βάθρακος, χύτρα
κύθρη. εἴς. ; so γόνυ (cf. πρόχνυ) is akin to our knee; cf. Lob. Phryn.
173, 307. ΤΙ. καὶ is also interchanged with labials ;—rarely with
B, as τήκω, Lat. tabeo; oftener with 7, esp. in Ion., as Kou KoTe Kws,
etc., for mov ποτε mws, etc.; so immos Lat. egzus, σκῦλον Lat. spolia,
κώληψ Lat. poples; sometimes with p, as κελαινός, pédas. ἘΠῚ.
in Thessaly, « was prefixed to some wotds, as καπάνη for ἀπήνη, Ath.
418 D; cf. *iw, κίω, etc. IV. akin to Teutonic 4, ἃ. g. καρδία
heart, κάρ hair, καρπός harvest, κῆρυξ herald, καλάμη Germ. Halim, etc.,
v. Buttm. Lexil. 5. v. κουρίδιος 4, note. V. ¥ before # (as also
before y, x, €) is pronounced like our zg. Cf. κόππα.
ka, Dor. for Ion. κε, Ξε Att. ἄν, (as ya, Dor. for ye), Ar. Ach. 737, 799;
ae ak Lys. 117, Thuc. 5. 77, Theocr. [On the ἃ, v. Elmsl. Ach.
806.
καβαίνων, Dor. for καταβ--, Aleman 22; cf. κάπετον.
κάβαισος, 6, (xaBos) a gluttonous fellow, Cratin. Man6. 7.
KGBAAAs, ov, 6, a nag, Lat. caballus, Germ. Gaul, Plut. 2.828 E.
κἀββᾶλε, Ep. for κατέβαλε, aor. 2 of καταβάλλω, Hom.
καββᾶλικός, 7, dv, Lacon. for καταβλητικύς, good al throwing, οὐδεὶς
ἐγένετο καββαλικώτερος, of a Lacedaemonian, Plut. 2. 236 E, ubi v. Wyt-
tenb., cf. M. Ant. 7. 52 :—1 καββαλικὴ (sc. τέχνη), the art of wrestling,
Galen. 6. p. 38.
καββάς, v. sub καταβαίνω :---κμαββασία, v. sub καταβασία.
Κάβειροι, of, the Cabeiri, divinities worshipped by the Pelasgians in
Lemnos and Samothrace, whence these ancient mysteries spread over all
Greece: they were represented as dwarfs with large genitals, and were
called sons of Hephaistos, as being masters in the art of working metals,
Hdt. 2. 51., 3. 37, Strabo 470 sqq. ‘The origin and progress of the
Cabeiric worship has been examined by Lob. Aglaoph. p. 1202 sq.,
Welcker Aeschyl. Trilogie——KaPetpt&es, ai, and KaBeipa, 77, the sisters
and mother of the Cabeiri, are mentioned by Strabo 472.—Steph. Byz.
cites the Adj. forms KaBetpatos, a, ον (also in Paus. 9. 25, 5-7), Καβει-
ρικός, 7, dv, and fem, KaPetpids, ἀδος, Cabeiric; also the Dep. KaBe-
ριάξομαι, to hold the Cabeiric mysteries :—also Ἰζαβειρεῦται, of, Paus. 9.
25, 8 ;—KaBetpiov, τό, their temple, Id. 9. 26,2; Ἰζαβείρια, τά, their
mysteries, Hesych.
καβιο-ά-θυρα, 77, a swing-door (from Lat. cavea and θύρα), Math. Vett.
Pp: 47.
κάβος, 6, a corn-measure, answering to the Greek χοῖνιξ, Lxx, Geop. 7.
20. (Prob. from Hebrew Kab.)
Kay, rare poet. form for κατά before y, Kay γόνυ for κατὰ γόνυ, Il. 20.
458; Kay γόνων Sappho 25 (50).
καγκαίνω and κάγκω, fo parch, dry, Hesych., who expl. kayxaiver by
θάλπει, ξηραίνει, and καγκομένης by énpas τῷ dBw,—which shews that
the words were really used in old writers.
kdykapov, τό, ax Arabian gum used for fumigating, Diosc. 1. 23, Plin.
12. 44, in Hesych. κάγκαλον.
κάγκανος, ov, (καίω) fit for burning, dry, ξύλα κάγκανα 1]. 21. 364,
Od. 18. 308, Theocr. 24. 87; κάγκανα κᾶλα h. Hom. Merc. 112; στα-
χύς Lyc. 1430.—In Hesych. we have καγκαλέος᾽ κατακεκαυμένος : and
καγκάνεος occurs in Manetho 4. 324 (nisi legend. “ayxadens): cf.
καγκαίνω.
κάγκελος, 6, the Lat. cancelli, a grating, Schol. Theocr. 8. 57, Hesych.;
κάγκελον, τό, Schol. Ar. Eq. 638, 672 :—hence καγκελο-ειδῶς, Adv.,
like a grating, Hippiatr. 254 :---καγκελο-ϑῦρίς, δος, ἡ, Ξε κιγκλίς, E. M.
513. 3; also καγκελωτὴ θύρα Schol. Ar. Vesp. 124, Poll. 8. 124 (with
double A).
καγκύλη, 7, Aeol. for xnxis, Hesych.
καγχάζω, later form for καχάζω, q. v.
καγχἄλάω, to laugh aloud, Lat. cachinnari, καγχαλόωσιν 1]. 3. 43;
καγχαλόων 6. 514., 10. 563; καγχαλόωσα Od. 23.1, 59; καγχαλάασκε
Ap. Ah. 4. 996 :—cf. καχάζω.
καγχαλίζομαι, KayXcopar, =foreg., Hesych,
κάγχαμος, 6, in Crotoniate dialect Ξ- κισσός, Hesych.
καγχάς, Gyros, 6, Lat. cachinno, the laugher or merry-andrew of the
Dorian stage, Muller Dor. 4. 7, 3; cf. also xapivos.
καγχασμός, 6, loud laughter, Clem. Al. 196, Poll. 6. 190 : v. κα-
χασμός.
KayXaoTys, οὔ, 6, a loud laugher, A. B. 45, Poll. 6. 29.
καγχλάζω, -- καγχάζω, Ath. 438 F, Hesych.
κάγχρυ, καγχρύδιον, κάγχρυς, etc., v. sub κάχρυ, KaXpUS, etc.
κἀγώ, contr. from καὶ ἔγώ, 1]. 21. 108, and often in Att. [ἃ
Ka, Ep. for κατά before δ, often in Hom., only before δέ (κὰδ δέ or
καδδέ), and only when #46 is used as an Adv.; so also in Aeol. Poets,
Ahrens Dial. Aeol. p.150. In Hes. Op. 334 we have κὰδ δύναμιν.
καδδᾶλέομαι, Dor. for καταδηλέομαι.
κἀδϑδῖχοΞ, 6, Lacon. form for xadicxos, a vessel for collecting votes in,
C. 1. no. 5774, 1.53 (v. Franz p. 707), Tabul. Heracl.:—hence a Verb
καδδίζομαι, to be rejected by vote. These words should prob. be re-
καδδραθέτην----καθαίρω.
stored in Plut. Lycurg. 12: τὸν ἀποδοκιμασθέντα, κεκπαδδίχθαι (Mss.
κεκαδδεῖσθαι) λέγουσι: κάδδιχος (Mss. Kabddos) γὰρ καλεῖται τὸ ἀγγεῖον
εἰς ὃ τὰς ἀπομαγδαλίας ἐμβάλλουσι.
καδδρᾶθέτην, v. sub καταδαρθάνω.
καδδῦσαι, Ep. nom. pl. fem. part. aor. 2 act. of καταδύω.
κάδιον, τό, Dim. of κάδος, Lxx.: κάδδιον Dion. Thr. in Bast. Greg. 28.
καδίσκιον, τό, Dim. of sq., Nicoch. Tad. 1, of the divisions of a spice-
box.
κἄδίσκος, 6, Dim. of kados, Cratin. Mur. 16: esp. the dalloting-urn,
Ar. Vesp. 853, Phryn. Com. Movo. 2, Lysias 133.12, etc.: there were
usu. fwo, Lycurg. 169. 12, etc. (v. sub xnpds); four are mentioned in
Dem. 1053. 3; one in Isae. 86. 2; but v. ib. 85 sub fin.
καδμεία or καδμία (sc. γῆ), 4, cadmia, calamine, Diosc. 5. 84, Galen.
Kadpetos, a, ov, Cadmean, Hes. Th. 940, Trag.; poet. Kadpéios,
Pind. I. 4.88 (3. 71): of Καδμεῖοι the Cadmeans or ancient inhabitants
of Thebes, Hom., Hes.; also Kafpelwves, Il. 4. 385, etc.:—1 Καδμεία
the citadel of Thebes, Xen. Hell. 6. 3, 11.—Proverb., Καδμεία νίκη a
victory involving one’s own ruin (from the story of the Saaprot, or that
of Polynices and Eteocles), Valck. Hdt. 1. 166, Plat. Legg. 641 Ὁ, Plut.
2. 488 A, Suid.; also Καδμεῖον κράτος Anth. P. 5. 179.
Kadpiios, 7, ov, Ion. for Καδμεῖος, Hdt., but found in a tragic senarius
ap. Galen. 13. p. 641 :—fem. Καδμηΐς, ἴδος; h. Hom. 6. 57, Hes. Op.
161; also in Att., Thuc. 1. 12.
Kadpo-yevis, és, Cadmus-born, Aesch. Theb. 302, Soph. Tr. 116, Eur.
Κάδμος, 6, Cadmus, Od. 5. 333, Hes. Th. 937, etc.; son of the Phoeni-
cian king Agenor, brother to Europa, founder of Thebes in Boeotia
about 1550 B.C. He is said to have brought from Phoenicia the old
Greek alphabet of sixteen letters, hence called Καδμήϊα or Φοινικήϊα
γράμματα (Hdt. 3. 58, 59); which was afterwards increased by the
eight (so called) Ionic, ywO px CE, cf. Wolf Prolegg. p. liisq. (Lhe
man from the East; cf. Hebr. Kedem.)
κἄδο-ποιός, dv, making pails or vessels, Schol. Ar. Pax 1201.
κάδος, 6, a jar or vessel for water or wine, Lat. cadus, Anacr. 16,
Archil. 4, Hdt. 3. 20, Soph. Fr. 479, Ar. Fr. 262, etc. (cited by Poll. ro.
70 sq.); said to be Ion. for κεράμιον, Clitarch. ap. Ath. 473 B. ὃ.
a liquid measure,=adydopevs, Philoch. ap. Poll. 10. 71, Anth. P. app.
28. IL. an urn or box for collecting thé votes, like καδίσκος,
Lat. situla, Ar. Av. 1032. — The metre usually requires κάδοβ, never
κάδδος, and the double 6 is only established in the Lacon. forms κάδδιχοο,
καδδίζομαι. (lon. word, usu., but doubtfully, derived from χανδάνω,
ἔχαδον, to bold, contain.) [ἃ]
κᾶδος, Dor. for κῆδος, Pind.
ΚΚάδουλοι or Κάδωλοι, of, boys used in the worship of the Cabeiri, com-
pared by Dion. H. 2. 22 to the Roman Camilli.
καδύτας, ov, 6, a parasitic plant, dodder (?), a Sytian word (cf. Cadytis),
Theophr. C. P. 2.17, 3
Κάειρα, 7, fem. from Kap, a Carian woman, ll. 4.142.
Adj. fem. from Καρική, e.g. Κάειρα ἐσθής Hdt. 5. 88.
κἄείς, κἄήμεναι, v. sub καίω.
καθά, Adv., used for καθ᾽ ἅ, according as, just as, Polyb. 3. 107, 10,
and Gramttisg written καθ’ & in Xen. Mem. 4. 6, 5, Hell. 1. 7, 29 :—in
earlier writers καθάπερ, lon. κατάπερ, Hdt. 1. 182, etc., Ar. Eq. 8, Eccl.
61, etc.; with a part., like ws, dre, Dio C. 37. 54 :—strengthd., καθα-
περεί, (Ion. κατάπερ εἰ, Hdt. 1.170), like as if, exactly as, Plat. Phileb.
22 E, 59 E, etc.; καθαπεράν Dem. 633. 17; καθαπερανεί Plat. Legg.
684 C, Arist. H. A. 4. 2, 16, etc.—Cf. καθό, xadds.
καθἄγίζω, f. iow, Att. τῶ: Ion. κατ--, Hdt. τ. 86. To devote,
dedicate, offer to a god, τινί τι Hadt. 1. c., Ar. Av. 566, cf. Lys.
238, Plat., etc.:—of a burnt offering, «. πυρί Hdt. 2. 47; «. ἐπὶ πύρης
7.167; ἐπὶ τοῦ βωμοῦ 1.183; absol., 2. 40, 130, etc.:—zo make
offerings to the manes, Lat. parentare, Luc. Luct. 9 II. gene-
rally, to burn, καταγιζομένου τοῦ καρποῦ Tod ἐπιβαλλομένου [ἐπὶ τὸ
πῦρ) Hdt. 1. 202 :---ἴο burn a dead body, to burn and even to bury, Plut.
Anton. 14, ef. Brut. 20; hence ἣν κύνες καθήγισαν whom dogs have
buried, i.e. eaten up, Soph. Ant. 1081 (Mss. καθήγνισαν ; but the Schol.
interprets it μετὰ ἄγους ἐκόμισαν : Dind. however follows Wunder in
supposing vy. 1079-1082 to be spurious).
καθάγισμός, ὁ, dedication : — funeral rites, Lat. parentalia, Luc.
Luct. 19.
καθαγνίζω, f. iow, Att. τῶ, to purify, hallow, τὸν τόπον θείῳ καὶ δᾳδί Luc.
Philops. 12; μήτηρ πυρὶ καθήγνισται δέμας, i.e. has been burnt on the
funeral-pyre, Eur. Or. 40. II. to offer as an expiatory sacrifice,
καθ. πέλανον ἐπὶ πυρί Id. lon 7o7.—On Soph. Ant. 1081, v. καθαγίζω τι.
καθαιμακτός, ὄν, bloodstained, bloody, Eur. Or. 1358.
καθαιμάσσω, f. ξω, to make bloody, stain with blood, Aesch, Eum. 450;
χρόα, δέρην Eur. Hee. 1126, Or. 15273 σκήπτρῳ κ. κάρα Id, Andr. 588 ;
τὴν γλῶτταν Plat. Phaedr. 254 BE.
καθαιμᾶτόω, = foreg., Eur. Hel. 1599, H. F. 234, 256, Phoen. 1161,
Ar. Thesm. 695.
κάθ-αιμος, ov, bloody, τραύματα, σῖτα Eur, I. T. 1374, H. F. 284.
ET.
10]
slaying, Stesich. ap. Suid., Plut. Anton. 82: a pulling down, rasing,
Thuc. 5. 42, Isocr. 153 B, Xen. Hell. 2: 2, ae hence αἱ καθαιρέσει
the ruins, Athenio de Mach. 92 Β. 2. in Medic. a bringing
down superfluous Jesh, lowering, reducing, Hipp. 1174 G, Arist. Phys. 3.
6,9; k. τῶν σωμάτων Id. Gens An. 2. a I1; also κ. Tay ὄγκων Plat.
Tim. 58 E:—cf. καθαιρέω τι. 6. 3. a deposition from office, Hdn.
So, Li 4. a drawing down of the sun and moon, Schol. Ap. Rh.
3: 533.
καθαιρετέος, a, ον, verb. Adj. 0 be put down, Thuc. 1. 118.
καθαιρέτηξ, ou, 6, a putter down, overthrower, πολεμίων Thuc. 4. 83 ;
Καίσαρος Dio C. 44. 1.
καθαιρετικός, 7), dv, fit for putting down, καθ. φάρμακα lowering medi-
cines, Galen. 13. p. 130. Ady. --κῶς, so as to remove, τινός cited from
Origen.
καθαιρετός, 7, dv, to be taken or achieved, ὃ ἐκεῖνοι ἐπιστήμῃ mpov-
χουσι, καθαιρετὸν ἡμῖν ἐστὶ μελέτῃ Thuc. 1.121, where Ms. καθαιρε-
τέον, but cf. Dio C. Excerpt. Vat. P- 181 ed. Mai.
καθαιρέω, Ion. kataipéw: fut. 7ow; fut. 2 καθεχῷ Anth. Plan. 334:
aor. 2 καθεῖλον, inf. καθελεῖν : aor. I in ΒΥΖ. καθήρησα. To take
down, καθείλομεν ἱστία Od. 9.149; κὰδ δ᾽ ἀπὸ πασσαλόφι. ζυγὸν ἡ ἥρεον
Il. 24. 268; κ. τὸ σημεῖον (cf. σημεῖον) Andoc. 6.4; τῶν ἐκ τῆς στοᾶς
ὅπλων some of them, Xen. Hell. 5. 4, 8; κ. τινά, from the cross, Polyb.
I. 86, 6:—so in Med., καθαιρεῖσθαι τὰ τόξα to take doiwn one’s bow,
Hadt. 3. 78; τοὺς ἱστούς Polyb. 1. 61, 1. 2. to put down or close
the eyes of the dead, ὄσσε καθαιρήσουσι θανόντι περ Il. 11. 4533 ὀφθαλ-
μοὺς καθελοῦσα Od. 24. 296; so χερσὶ κατ᾽ ὀφθαλμοὺς ἑλέειν Od. IT.
425. 3. of sorcerers, to bring down, Lat. coelo deducere, σελήνην
Ar. Nub. 750, cf. Plat. Gorg. 513 A; καθ. εἰκόνα Lycurg. 164. 29. 4.
to take away, ναῦν Hdt. 6. 41; τὰ χρήματα ἐκ τοῦ ἱροῦ 5. 36. 5.
κατά με πέδον yas ἕλοι may earth swallow me! Eur. Supp. 829. II.
to put down by force, destroy, ὅτε κέν μιν Μοῖρ᾽ ὀλοὴ καθέλῃσι Od. 2.
100., 3. 238., 19. 145, etc.; μὴ καθέλοι μιν αἰών Pind. O. 9. 90; χρόνος
καθαιρεῖ πάντα Aesch. Eum. 286, cf. Ag. 398; μοῖρα τὸν φύσαντα xa-
θεῖλε Soph. Aj. 517, cf. O. C. 1689, Eur. El. 878, etc.: simply zo hill,
slay, ταῦρον Ib. 1143, cf. Soph. Tr. 1062. 2. in a milder sense, fo
put down, reduce, καθ. Kipoy καὶ τὴν ἸΠέρσεων δύναμιν Hdt. 1. 71, cf. τ.
4, 95., 2. 147, etc., cf. Dem. 20. £1, etc.; esp. 20 depose, dethrone, Hat.
I. 124., 7.8, etc.; #. TO λῃστικὸν ἐκ THs θαλάσσηϑ to remove it utterly
from .., Thuc. 1.4; «. ὕβριν τινός, ὄλβον, τὸ ἀξίωμα Hdt. 9. 27, Soph.
Fr. 572, Plut. Them. 22; καθῃρημένος τὴν αἴσθησιν bereft of sense, Id.
Pericl. 38. 8. to rase to the e ground, pull down, Tas πόλεις Thue.
1. 58, cf. 2.14.5 5. 39; τῶν τειχῶν a part of the walls, Xen. Hell. 4. 4,
13; καθῃρέθη. . Οἰχαλία δόρει Soph. Tr. 478, etc. 4. to cancel,
rescind, τὸ Μεγαρέων ψήφισμα Thuc. 1.140, cf. Plut. Pericl. 29. 5.
as Att. law-term, Zo condemn, ἡ καθαιροῦσα ψῆφος a verdict of gwilty,
Lys. 133.12; ἐμὲ πάλος καθαιρεῖ. . λαβεῖν Soph. Ant. 275, cf. Dit Or.
862: simply, to decide, 6 Tt ἂν αἱ πλείους ψῆφοι καθαιρῶσι Dion. H. 7.
36, cf. 39. 6. to reduce in flesh, τὸ σῶμα x. διαίταις Plut. Anton.
535 ef. καθαίρεσις 2. TIL. ¢o overpower, seize, κὰδ δέ μιν ὕπνος
ἥρει Od. 9. 372; καθ. τινά Hdt. 6. 29, Xen.; καθ. τινὰ ἐν ἀφροσύνῃ
Soph. Ant. 383. IV. to fetch down as a reward or prize, καθαι-
ρεέϊν ἀγῶνα or ἀγώνισμα Plut. Pomp. 8: metaph. to achieve, ἀγώνιον..
εὖχος ἔργῳ καθελών Pind. O. το. 753 so in Med., φόνῳ καθαιρεῖσθ᾽, οὐ
λόγῳ, τὰ πράγματα Eur. Supp. 749; in Pass., Hdt. 7: 50, 2: cf. συγκαῦ-
aupew. V. more rarely like the simple αἱρεῖν, to take and carry
off, seize, Hdt. 6. 41, cf. 5. 36.
κἄθαίρω : fut. κἀθᾶρῶ Xen. Oec. 18. 6, Plat. Lege. 735 B: aor. 1 ἐμά-
Onpa, later ἐκάθαρα (Moer. p. 101),—which form has been introduced by
the Copyists into Antipho 145. 37, Xen. An. 5. 7, 35, etc.: pf. κεκά-
θαρκα (é€x—) Schol. Ar. Pax 753.—Med., fut. καθαροῦμαι Plat. Crat. 396
E: aor. ἐκαθηράμην Aesch. Fr. 365, Plat.—Pass., fut. καθαρθήσομαι
Galen.: aor. ἐκαθάρθην Hdt., Att.: pf. κεκάθαρμαι Plat., etc.: (καθα-
pos). I. of the person or thing purified, o make pure or clean,
cleanse, clean, purge, καθήρατε δὲ κρητῆρας Od. 20. 152; τραπέζας
ὕδατι .. καθαίρειν 22. 439; καθήραντες χρόα καλὸν ὕδατι (cf. ἐναίρω)
24. 44: κ. οἰκίαν Antipho 145. 37; ¢. gen., ἵππον αὐχμηρᾶς τριχός
Soph. Fr. 422: also κ. σῖτον Xen. Oec. 18. 6., 20. 11; κ. χρυσόν to
purify it, Plat. Polit. 303 D:—to purge, clear a land of monsters and
robbers, Soph. Tr. 1012, 1061, Plut. Thes. 7; «. λῃστηρίων τὴν ἐπαρ-
χίαν Id. Mar. 6 :—Pass., τὴν νηδὺν καθαρθεῖσαν Ηάϊ. 4. γ1. 2.
in religious sense, to cleanse, purify, [δέπα5] ἐκάθηρε θεείῳ purified it by
fumigating with sulphur, Il. 16. 228; καθ. τινὰ φόνου to purify pee
blood, Hdt. 1. 44 :—Med. #o purify oneself, get purified, Hdt; 4. 73;
φιλοσοφίᾳ καθηράμενοι Plat. Phaed. 114 Ὁ, cf. Phaedr. 243 A; rage
ρεσθαι καθαρμούς Id. Legg. 868 E; καθήρασθαι στόμα to keep one's
tongue pure, Aesch, Fr. 365 :—so in Pass., κεκαθαρμένος καὶ τετελεσ-
μένος Plat. Phaed. 69 C. 3. to purge by medicines, v. sub ὑπο-
xa0atpw:—Pass. to be so purged, Hipp., etc.; v. Foés. Oec., and cfi
κάθαρσις, καθαρτικόξ. 4. metaph. in Theocr. 5. 110,-- μαστιγόω,
like our vulgar phrase ‘fo rub one down;’ cf, σποδέω. II. of
καθαίρεσις, ews, ἡ, (καθαιρέω) —a putting down, destroying, billings ἃ the thing removed by purification, 20 purge away, wash off or away,
752
λύματα πάντα κάθηραν 1]. 14. 171; ἐπεὶ πλύναν τε κάθηράν τε ῥύπα
πάντα Od. 6. 93: to clear away, τὰ λῃστικά Dio C. 37. 52:—and
metaph., φόνον καθ. Aesch. Cho. 74. TEL. c. dupl. acc., αἷμα
κάθηρον -.-. Ξαρπήδονα cleanse him of blood, wash the blood of him, Il.
16. 688 :—Pass., καθαίρομαι γῆρας 1 am purged of old age, Aesch. Fr.
393 φόνον καθαρθείς Hat. 1. 43.
καθάλλομαι, fut. -αλοῦμαι: aor. -ηλάμην : Dep. To leap down,
ἀπὸ τοῦ ἵππου, am ὄχθων Xen. Hell. 4.5, 7, Eq. 3.7: metaph., of a
storm, fo rush down, καθαλλομένη ἰοειδέα πόντον ὀρίνει 1]. 11. 298.
καθαλμήϑσ, és, (ἅλμη) salt, saltish, Nic. Al. 514.
κάθᾶλος, ον, (GAs) very salt, over-salted, Diphil. ᾿Απολιπ. 1. 13 ; comi-
cally, of the cook, Posidipp. *"AvaBXr. 1.7; cf. κάτοξοϑ.
καθάμαξεύω, 20 wear with wheels: hence, part. pf. pass. καθημαξευμένοϑ,
ἢν ov, metaph., like Lat. tritus, hackneyed, stale, Attemid. 1.31 (Ms.
KaTnP-); γύναιον καθ. ὑπὸ παντὸς τοῦ TpoctdyTos a common prostitute,
Ael. ap. Suid.; καθ. ἀντιλογίαι stale objections, Dion. H. 10, 41; τὰ ov
καθ. τοῖς προτέροις Id. de Or. Ant. 4, de Thuc. 11. 2.
κάθαμμα, aros, τό, (καθάπτω) anything tied, a knot, κάθ. λύειν λόγου
to loose a knotty point, Eur. Hipp. 671; κ. λύειν, proverb from the
Gordian knot, to overcome a difficulty, Paroemiogr., Suid.
καθαμμίζω, f. ἔσω, co sand over, Arist. H. A. 9. 37, 5.
καθανύω, Att. for κατανύω, v. 1. in Soph. El. 1451, A. B. 14.
καθάπαν, Adv. on the whole: sed scrib. καθ᾽ ἅπαν.
καθάπαξ, Adv. once for all, Od. 21. 349, Dem. 424. 23 :—then, like
ἁπλῶς, absolutely, simply, utterly, oi κ. ἐχθροί Dem. 294. 11; οὕτω κ.
πέπρακεν ἑαυτόν 377. 7, οἷ. 542. 24: -- οὐδὲ καθάπαξ not even once,
Polyb. 1. 2, 6., 20, 12, etc. :
καθάπερ, v. sub καθά.
καθαπλόω, 10 wfold and spread over, τινός Aristaen. 2. 4.
καθαπτός, ἡ, dv, bound with, equipt with, θύρσοισι καὶ νεβρῶν δοραῖς
Eur. Hyps. 1, cf. Ar. Ran. 1212. 11. καθ. ὄργανον a cymbal or
drum, Ath. 174 Ὁ.
καθάπτω, Ion. κατ-- f. ψω :—to fasten or fix on, put upon, τινί τι Soph.
Tr. 1051; τι ἀμφί τινι Eur. lon 1006; ἐπί τι Xen. Cyn. 6. g; τι εἴς τι
Polyb.8.8, 3; τι ἔν Twos Plut. 2.647 E:—so in Med., κισσὸν ἐπὶ κρατὶ
καθάπτεσθαι Theocr. Ep. 3. 4.—Pass., βρόχῳ καθημμένος Soph. Ant.
1222, cf. Theocr.30.11. , 2. to dress, clothe, in Med., σκευῇ σῶμ᾽
ἐμὸν καθάψομαι Eur. Rhes. 202, cf. Anth. P.9.19; v. καθαπτός. 3.
rarely in sense of Med. (1), to lay hold of, τινός Act. Ap. 28. 3, Epict.
Diss. 3. 20, 10, Poll. 1. 164:—also to reach, εἴς or πρός τι Arist. H. A.
9:2: ΤΙ. used by Hom. only in Med., καθάπτεσθαί τινα ἐπέεσσι.
in good or bad sense, as σὺ τόν γ᾽ ἐπέεσσι καθάπτεσθαι μαλακοῖσι accost
or address him.., Il. 1.582; μαλακοῖσι καθαπτόμενος ἐπέεσσιν Od. Io.
793 μειλιχίοις ἐπέεσσι καθ. 24. 393: but also ἀντιβίοις ἐπέεσσι καθ-
anrouevos assailing or attacking.., Od. 18. 414., 20. 323; χαλεποῖσι
καθ. ἐπέεσσι Hes. Op. 330: also without a qualifying Adj. fo accost or
assail, ἐπέεσσι καθάπτετο θοῦρον ᾿Αρῆα Il. 16. 421, cf. Od. 2. 240; and
lastly even without ἐπέεσσι, γέροντα καθαπτόμενος προσέειπεν Od. 2. 39,
Ὁ 2Θ. 22. 2. after Hom., always c. gen. 20 assail, attack, upbraid,
Hdt. 6. 69, Thuc. 6. 16, Plat. Crito 52 A, Xen. Hell. 1.7, 4; absol.,
Thuc. 6. 82; also καθάπτεσθαι τῆς οὐραγίας Polyb. 1. 19, 4:—but in
Hadt., also, like Lat. antestari, θεῶν .. kaTamTopevos appealing to them,
6.68; Δημαρήτου καὶ τῶν ἄλλων μαρτύρων Id. 8. 65. 3. to lay
hold of, τυραννίδος Solon 30; βρέφεοΞς χείρεσσι Theocr. 17. 65. 4.
to be sensitive in respect of, ψόφου Hipp. 68 Ὁ.
κἄθάρειος, and καθάριος, ον, (kaOapds) cleanly, neat, nice, tidy, Lat.
mundus, τοὺς καθαρείους περὶ ἀμπεχόνην Arist. Rhet. 2.4, 15 ; καθάριος
ἀκολουθίσικος Posidon. ap. Ath. 550 A; καθάριος τῇ διαίτῃ Diod. 5. 333
οἱ καθαριώτεροι Hierocl. ap. Stob. 491. 2: so of things, ἐὰν ἡ σκευασία
καθάριος 77 Menand. Φάσμ. 2; καθαριώτερα (or —clorepa) ὅπλα Polyb. 11.
9,5; βρώματα καθαριώτατα Plut. 2.106 C, cf. 663 C; Bios, δίαιτα
καθάρειος Ath. 74 D, Pythag. C. Aur. 35; εἰς τὰ καθάρεια (vulg. καθαρά)
Meineke Menand. Incert, 290:—so in Adv., καθαρείως ἔγχέουσιν Xen.
Cyr. 1.3, 8, cf. Ath. 152 A; μὴ πολυτελῶς, ἀλλὰ καθαρείως Eubul.
Ὑιτθ. τ, Nicostr. ᾿Αντυλλ. 3; ἔχειν καθαρίως Amphis Φιλετ. 1; καθαρίως
καὶ λιτῶς Strabo 154. ΤΙ. of style, pure, Schol. Ar. Ach. 244.—
Cobet V. LL. p. 82 believes KaOapevos, not —Los, to be the true Att.
form; im Nicostr. and Eubul. Il. c. this form is necessary for the metre,
but καθάριος never so,
καθαρειότης, ητοϑ, ἡ, -- καθαριότης, Eust. Opusc. 279. II, etc.
κ-ἀθἄρευτέον, verb. Adj. one must keep oneself clean, τινός from a thing,
Luc, Hist. Conscr. 6, Clem. Al. 238.
κἄθδρεύω, (μαθαρό5) to be clean or pure, Plat. Phacd. 58 B, Legg. 759
C; c. gen. fo be clean ox free from guilt in the eyes of God, Heind. Plat.
Phaed. l.c.; φόνου Ep. Plat. 356 E; ἁμαρτημάτων Plut. Cato Mi. 24;
ὀνείδους Luc. Amor. 22; so καθ. ἀπό τινος Plat. Phaed. 67 A; also καθ.
τινί to be clean im a thing, Ar. Ran. 355 ; περί τι Polyb. 6. 56, 15 :—of
style, Dion. H. de Lys. 2 :—in Gramm., of one vowel before another, to
be pure, Eust. 1859. 13, E. M., etc.
κἄθδριεύω, fo be καθάριος, Porphyr. de Abst. 4.6: ν. Valck, Xen. Mem.
2.1, 22, Stallb, Plat. Phaed. 58 B.
«8
καθαλλομαι---- ΚΑΘΑΡΌΣ.
καἄθἄρίζω, later form for καθαίρω, fo cleanse, Lxx, N.'T.: Εν med.
πριοῦμαι in Hipp. 267, acc. to Littré (8. 508).
κἄθάριος, v. sub καθάρειοξ.
κἄθἄριότης, 770s, 7, cleanliness, neatness, Lat. munditiae, Hdt. 2. 37,
Xen. Mem. 2.1, 22: purity, Arist. Eth. N. το. 5, 7, Plat. Epin. 984 A;
τοῦ ἀέρος Theophr. Sens. 48: decency, simplicity of life, opp. to τὸ πολυ-
τελές, Plut. Crass. 3, Ath. 542 C; so of conversation, Plut. Lycurg. 21.
Cf. καθάρειοϑ.
κἄθἄρισμός, 0, (καθαρίζω) = καθαρμός, Luc. Asin. 22, N. T.
καθαριστήριον, τό, a place for purifying, Harpocr.
κάθαρμα, ατοξ, τό, (καθαίρων that which is thrown away in cleansing ;
in plur. offscourings, scum, defilement, Aesch. Cho. 98 (which others
render offerings of purification) ; καθ. πόντια, δόλια Eur. H. F. 225, 1. T.
1310. 2. metaph. of worthless fellows, a castaway, oztcast, like
φαρμακός τι (q.v.), Ar. Pl. 454, Eupol. Δημ. 15, etc.; τοὺς μὲν ἐχθροὺς,
τοὺς δὲ καθάρματα, τοὺς δὲ οὐδὲν ὑπολαμβάνων εἶναι Dem, 578. 19, cf.
269. 26., 578. 20, Aeschin. 84.15. It was the custom at Athens to
reserve certain worthless persons, whom in case of plague, famine, or
other visitations from heaven, they used to throw into the sea, in the
belief that they would cleanse away or wipe oj the guilt of the nation,—
saying περίψημα ἡμῶν γενοῦ. These were called καθάρματα or καθάρσια,
περικαθάρματα, περιψήματα, papparot, δημόσιοι : v.Schol. Ar. 1, c., Eq.
1133. II. in Ar. Ach. 44, ἐντὸς καθάρματὸος within the purified
ground; cf. Dict. of Antiqg. p. 363.
καθαρμόζω, to join or fit to, βρόχον δέρᾳ Eur. Hipp. 771; πλόκαμον
ὑπὸ μίτρᾳ Id. Bacch. 929 :—for Rhes. 210, ν. sub πρόσθιος..
κἄθαρμός, 6, (Kadaipw) cleansing, purification, esp. from guilt, νίψαι
καθαρμῷ Soph. O.T.1228:—hence, a means of purification, purifying
sacrifice, atonement, expiation, καθαρμὸν τῆς χώρης ποιεῖσθαί τινα to
take him iz atonement for his country, Hdt. 7.197; μύσος ἐλαύνειν
καθαρμοῖς, like ἅγος ἐλαύνειν, Aesch. Cho. 968, cf. Eum. 283, Soph.
O.T. 99; θοῦ viv καθαρμὸν δαιμόνων, i.e. propitiate them, Id. O. C.
466; καθαρμὸν θύειν Eur. 1. T. 1352; λύσεις τε καὶ καθαρμοὶ ἀδικη-
μάτων Plat. Rep. 5364 E; 6 περὶ τὴν διάνοιαν κ. Id. Soph. 227 C; x.
ποιεῖσθαι τῆς δυνάμεως, Lat. lustrare exercitum, Polyb. 22. 24, 9, Plut.
Caes. 43. 2. also applied to rites of initiation, prob. of the lowest
grade, Plat. Phaed. 69 C (ubi v. Stallb.), Phaedr. 244 E; ἀνιστὰς ἀπὸ
Tov καθαρμοῦ Dem. 313.18, cf. Plut. 2. 47 A. 3. καθαρμοί, songs of
purification, by Empedocles, Epimenides, etc., Ath. 620 Ὡς ν. Grote Hist.
Gr. I. p. 87. 11. purging, Plut. 2.134 D:—in ρίυτ. τε τἀκαταμήνια,
Arist. H. A. 7. 10, 6. 111. metaph., =«dOappya τι, Plut. 2. 518 B.
καθαρο-γραφέω, fo write clean, Eccl.
καθαρο-δίαιτος, ov, living purely, Eccl.
καθαρο-λογέω, fo speak purely, Eust. 352. 35.
κἄθαρο-πονέω, to purify, Schol. Ar. Ach. 506: --ποιός, Boiss. Anecd, 4.
p- 308.
KA OAPFO’2, a, dv, 1. opp. to ῥυπαρός, clear of dirt, clean,
spotless, unsoiled, εἵματα Od. 6. 61, etc. (but not so in Il.); so in Archil.
6, Gaisf., Hdt. 2. 37, Eur. Cycl. 35, 562, etc. 2. opp. to 7Anpys,
μεστός, clear of objects, clear, open, free, ἐν καθαρῷ [sc. τόπῳ] in a clear,
open space, ἐν καθαρῷ, ὅτι δὴ νεκύων διεφαίνετο χῶρος 1]. 8. 491., Το.
199; ἐν καθαρῷ, ὅθι κύματ’ ἐπ᾽ ἠΐονας κλύζεσκον 23. 61; in Pind. O.
10 (11). 55, of a space clear of trees: cf. Hdt. 1.132; ἐν καθαρῷ βῆναι
to leave the way clear, Soph. O.C.1575; ἐν x. οἰκεῖν to live in the open
air, Plat. Rep. 520 D; διὰ καθαροῦ ῥέειν, of a river whose course is clear
and open, Hdt. 1. 202; ἐν καθαρῷ λειμῶνι Theocr. 26.5: ev καθαρῷ
ἡλίῳ in the open sun, opp. to σκιά, Plat. Phaedr. 239 C; so κελεύθῳ ἐν
καθαρᾷ Pind. Ο. 6. 39; ὥς σφι τὸ ἐμπόδων ἔγεγόνεε καθαρόν was cleared
away, Hdt. 7.183; καθαρὰς ποιεῖσθαι τὰς ἀρκυστασίας to set up the
nets in open ground, Xen. Cyn. 6. 6. 8. in moral sense, opp. to
puoapos, clear of guilt, or defilement, clean-handed, clean, pure, νόος
Theogn. 89; χεῖρες Aesch. Eum. 313; καθαρὸς χεῖρας Hdt. 1. 35,
Antipho 130. 30, Andoc. 12. ult.; κ. παρέχειν τινὰ κατὰ τὸ σῶμα Kal
κατὰ τὴν ψυχήν Plat. Crat. 405 B; esp. of persons purified after pol-
lution, Aesch. Eum. 474, Soph. O.C. 548, etc.; also of things, βωμοΐ,
θύματα, δόμοι, μέλαθρα Aesch. Supp. 655, Eur. 1. T.1163, etc. :—also
c. gen. clear, free from.., γλῶσσα x. τῶν σημηΐων Hdt. 2. 38; K. ey-
κλημάτων Antipho 120. 24; ἀδικίας, κακῶν, etc., Horace’s sceleris purus,
Plat. Rep. 496 E, Crat. 403 E, Xen. Oec. 20. 20, etc.; ὁ τῶν κακῶν κ.
τόπος Plat. Theaet. 177 A; x. Tas χεῖρας φόνου Id. Legg. 864 E;
Κύρινθον .. ἀποδεῖξαι τῶν μιαιφόνων καθαράν Xen. Hell. 4. 4, 6; also
x. ἀπό Twos Dio C. 37. 24 :---καθαραὶ ἡμέραι, Lat. dies fasti, opp. to
ἀποφράδες, Plat. Legg. 800 D :—but x. θάνατος an honourable death, by
the sword, not the halter, Od. 22. 462; cf. Philo 2. 610, θάνατον ov
καθαρόν, τὸν δι’ ἀγχόνη. 4. opp. to θολερός, clear of admixture,
unmixed, clear, pure, esp. of water, ῥέει καθαρὸς παρὰ θολεροῖσι Hadt. 4.
53; «. ὕδατα Eur. Hipp. 210; δρόσοι Id. Ion 96; κ. καὶ διαφανῆ ὑδάτια
Plat. Phaedr. 229 B: so x. φάος, φέγγος Pind. P. 6. 14., 9.159; πνεῦμα
x. οὐρανοῦ Eur. Hel. 867; κ. ἄρτος Hdt. 2.40; σῖτος Xen. Oec. 18. 8;
ἀργύριον Theocr. 15.36; ἄκρατος καὶ κ. νοῦς Xen. Cyr. 8. 7, 20. 5.
of birth, opp. to feds, pure, genuine, σπέρμα θεοῦ Pind. P. 3.27; πόλις
, ,
καθαροτευκτος---κα θετήρ.
Eur. Ion 673; τῶν ᾿Αθηναίων ὅπερ ἐστράτευε καθαρὸν ἐξῆλθε i. 6. were
citizens of pure blood, Thuc. 5. 8, cf. Schol. Ar. Ach. 506: καθαρόν a
real, genuine saying, Ar. Vesp. 1015; καθαρὸς Τίμων a very Timon,
Ar. Αν. 1540; καθαρὸς δοῦλος (ἀπηκριβωμένος A. B.), Antiph. “Aypotk.
IO, 6. also of language, pure, unadulterated, Dion. H. de Lys.
2, ad Pomp. 2:—but in Gramm., of one yowel following another,
pure. 7. without blemish in its kind, spotless, faullless, ὃ k. στρατός,
τὸ καθαρὸν τοῦ στρατοῦ the sound portion of the army, Hdt. 1. 211., 4.
135, cf. Thuc. 5. 8. 8. clear, exact, ἂν καθαραὶ wow ai ψῆφοι if
the accounts are clear, i.e. exactly balanced, Dem. 303. 22, ubi v. Dis-
sen. 11. Adv., ἁγνῶς καὶ καθαρῶς ἢ. Hom. Ap. 121, Hes. Op.
335; καθαρῶς γεγονέναι to be of pure blood, Hdt. 1. 147. 2. with
clean hands, purely, honestly, σὺν δίκῃ .. καὶ x. Theogn.198; δικαίως
καὶ k. Dem. 127. 5 :—also neatly, simply, κ. τε Kal μετρίως τὸν βίον διεξ-
ελθεῖν Plat. Phaed. 108 C. 3. clearly, plainly, λέγειν Ar. Vesp.
631, cf. Eur. Rhes. 35; Acéts x. καὶ ἀκριβῶς ἔχουσα Isocr. 83 A; kK.
εἰδέναι, γνῶναι Plat. Phaed. 66 D, E. 4. entirely, Dio C. 36. 8.
(With the Root καθ-- cf. Sanskr. gudbh (purificari), Lat. cast-us, Germ.
keusch: cf. Curt. 26.)
καθαρό-τευκτοξ, ov, made pure, Jo. Damasc.
κἄθάρότης, 70s, 7, clearness, purity, in moral sense, Plat. Phaed.
111 B, Legg. 778 C; ἡ περὶ τὰ χρήματα x. Polyb. 32. 11,0. TE:
clearness, ὀφθαλμῶν Hipp. 152 G.
κἄθαἄρουργικός, 7, dv, (ξἔργω) made pure, sifted, Geop. 20. 35.
καθαρπάζω, fut. dow: to snatch down, τεύχη πασσάλων. ex δεξιᾶς ξίφη
Eur. Andr. 813, 1122: fo carry off, τὰ ἀλλότρια Strabo 761.
KGPdpotos, ον, (καθαίρω) cleansing from guilt or defilement, purifying,
atoning, Ζεύς Hdt. τ. 44, Arist. Mund. 7. 3, etc.; of Bacchus, μολεῖν κα-
θαρσίῳ ποδί Soph. Ant. 1144: of Apollo, c. gen., καθ. φόνου Aesch.
Eum. 578; Λοξίας δωμάτων καθ. Ib. 63 :—of expiatory sacrifice, αἷμα
Ib, 449; πῦρ, φλόξ Eur. H. F.937, 1. A. 1112, Hel. 869; προχύται I. A.
1472. ΤΙ. as Subst., 1. τὸ καθάρσιον (sc. ἱερόν), an ex-
piatory sacrifice, also the victim, Eur. 1. T. 1225, Aeschin. 4. 10 :—hence,
purification, expiation, Hdt. 1. 35; cf. Elmsl. Ach. 44. 2. (sub.
φάρμακον) a purge, Alex. Trall. 1. p. r11.
κάθαρσις, ews, 7, (καθαίρων a cleansing from guilt or defilement, puri-
Jication, Hdt. 1.35, Plat. Crat. 405 A, etc.: esp. of the soul, κάθαρσις ..
τὸ χωρίζειν ὅτι μάλιστα ἀπὸ τοῦ σώματος τὴν ψυχήν Plat. Phaed.
67 6, cf. Soph. 227 C; hence of the effect of tragic poems, «. τῶν πα-
θημάτων Arist. Poét. 6. 2, cf. Pol. 8. 7, 3. 11. in Medic. a clear-
ing off of humours, a discharge, evacuation, Hipp. Aph. 1254, cf. 402. 6,
etc.; «. ἰατρική Plat. Lege. 628D; καθάρσεις ἔμμηνοι, the menses in
women, Hipp. Aph.1255; κ᾿ τῶν καταμηνίων Arist. H. A. 6.18, 20;
also κ. μετὰ τόκον Hipp. Aér. 284; κ. αἵματος αὐτομάτη po... συνέβη
Dem. 1260. 24.
καθαρτέον, verb. Adj. one must purge or clear, Hipp. 417, Geop.
10... 77.253
ΣΡ pos, ἣ,.Ξε καθαρτής, Plut. 2.302 A, Manetho 4. 251.
καθαρτήριος, ov, purificatory, θυσίαι Dion. H. 9. 40; τὰ καθ. Poll.
Ἱν5Ρ.
ἘΣΤΙ οὔ, 6, (καθαίρων) a cleanser from guilt or defilement, purifier,
Hipp. 301. 38, Soph. El. 70; καθ. 77s χώρας Ar. Vesp. 1043; δοξῶν ..
περὶ ψυχὴν κ. εἶναι Plat. Soph. 231 E.
καθαρτικός, 7, dv, of, fit for cleansing or purifying, Plat. Tim. 60D; «.
μέλη (v. κάθαρσιϑ 1), Arist. Pol. 8. 7, 5 :--- -κή (sc. τέχνη), Plat. Soph.
231 B: cleansing a wound, Hipp. Fract. 766. II. in Medic.
purgative, φάρμακον Plut.2.999 F; τὸ καθ. alone, Hipp. 766 H; οἶνος
Diosc. 5. 76.
καθάρτρια, 7, fem. of καθαρτής, Schol. Pind. P. 3. 139.
κάθαρτρον, τό, a means of cleansing, Tzetz.
κἄθάρυλλος, ον, Dim. of καθαρός, cleanly, ἄρτοι Plat. Com. Νυξ. τ.
Ady. -λλως, Cratin. Δηλ. 7.
καθαρώδης, ες, (εἶδο5) clear, ὄμμα Hipp. 1162 6.
καθαυαίνω, v. sub “καταυαίνω.
καθέδρα, 7, a seat, K. τοῦ λαγῶ a hare’s seat or form, Xen. Cyn. 4.4:
a chair or seat, Hdn. 2.3; opp. to κλίνη, Plut.2.714 E: of rowers’
seats, Polyb. 1. 21, 2:—also a privy, εἰσελθεῖν εἰς καθέδρας Ath. ap.
Theodoret. H. E. 1.14. 2. the sitting part, posteriors, Hipp. 557-
48, cf. Poll. 2. 184. II. a sitting, the state, posture of sitting,
Arist. Categ. 7.3, Theophr. Fr. 7.5 and 7, Luc. Fugit. 7, Plut. 2.45 C.—
hence ἐν τῇ καθέδρᾳ while they were sitting idle, Thuc. 2.18, cf. Plut.
Camill. 28.
καθέζομαι : impf. ἐκαθεζόμην in Prose (as if the Verb were not a
compd.), Xen. An.1.5,9, Cyr. 5.3, 25 (but often aor. 2, as in Thuc. 4.
110, Plat., etc.); in Poets, καθεζόμην Hom., Trag., and even Ar. Lys.
1139 :—fut. καθεδοῦμαι, Ar. Ran, 200, Av. 727, Andoc. 15. 8, Plat.
Theaet. 146 A; later καθεδήσομαι Diog. L. 2. 72: also late, aor. pass.
καθεσθείς Anth. P. 9.644, Paus. 9. 3,11, but y. Luc. Soloec. 11 and cf.
Phryn. 269 :—cf. κάθημαι. Buttm. held that the true pres. and impf. were
καθίζομαι, ἐκαθιζόμην, and that ἐκαθεζόμην or καθεζόμην was an aor.
only; but our present Mss. are against him; ν, Veitch Irr, Verbs. The
753
trans. sense is supplied by καθίζω, καθιδρύω. Dep. To set oneself
down, sit down, κατ᾽ ἄρ᾽ ἕζεαι Od. το. 378; ἀγορήνδε καθεζώμεσθα
κιόντες I. 372; ἐπὶ θύρῃσι καθέζετο 9. 417, cf. 1]. 24. 126, etc.; κατ᾽
ἄρ᾽ ἕζευ ἐπὲ θρόνου Il. 24. 522; κατ᾽ ἄρ᾽ ἕζετ᾽ ἐπὶ .. λίθοισιν Od. 3. 406;
so ἐπὶ ζυγοῖς Eur. Phoen. 75; és θρόνον Aesch. Pr. 229; ἐνθαδί Ar. Ran.
200. 2. 10 sit, sit still, with collat. notion of rest, τίφθ᾽ οὕτως κατ᾽
ἄρ᾽ ἕζεαι ἶσος ἀναύδῳ ; Od. το. 378, cf. 6.295. 8. fo sit as sup-
pliants, ixévau καθεζόμεσθα βώμιοι Eur. Heracl. 33; πρὸς τὰ ἱερὰ ἱκετῶν
καθεζομένων Thuc. 3. 70, cf. Ar. Lys. 1130, Dem. 262. 18. 4. to
sit down in a country, encamp, Thuc. 2. 18, etc.
καθείατο, Ep. for ἐκάθηντο, 3 plur. impf. of κάθημαι, Il.
καθείμαρται, pf. pass., used impers. it is ordained by fate, esp. to one’s
ruin, Luc. Philop. 14; καθ. τινί, c. inf., Ib. 16, Epict. Diss. 2.6, 10 :—so
in part., maAal καθειμαρμένων τούτων having been ordained by fate, Plut.
Alex. 52.
: καθείργνῦμι, and in Luc. Amor. 39 —sipyw, Att. for κατείργ-- : aor. I
καθεῖρξα. To shut in, enclose, confine, imprison, κατὰ συφεοῖσιν ἐέργνυ
Od. 10. 238; οὗ καθεῖρξ᾽ ἡμᾶς Eur. Bacch. 618; τινὰ eis τόπον Hat. 4.
69, Cratin. Θρῴττ. 4, Lys. Fr. 45.4; Plat. Theaet. 197 E, κηρίνοις πλά-
σμασι k. Ib. 200B; ἐν τῷ σταυρώματι Xen. Hell. 3. 2, 3; ἐν οἰκίσκῳ
Dem. 258. 21: rarely of things, καθεῖρξαι χρυσὸν ἐν δόμοις Anan. 1.
κάθειρξις, ews, 7, Att. for Karerpéis, a shutting in, enclosing, confining,
Ael. N. A. 15. 27, Plut. 2.366 D, Aristid. 1. 303.
KaQets, for καθ᾽ cis, also εἷς xabeis, one by one, one after another, Lxx,
N. T.: an anomalous phrase (for eis καθ᾽ ἕνα), prob. formed backwards
from. the neut. ἐν καθέν, v. Luc. Soloec. 9.
καθεῖσα, v. sub Ka0i(w:—but καθεῖσαν 3 pl. aor. 2 of καθίημι.
καθέκαστα, v. sub éxacTos.
καθεκούσιος, ov, = ἑκούσιος, Lxx.
καθεκτέον, verb. Adj. oxe must keep, Plut. Cato Mi. 63.
καθέκτηϑς, ov, 6, (κατέχω) a trap-door, Geop. 14. 6, 6.
καθεκτικός, 77, dv, holding, containing, τινός Arist. H. A. 10. 3, 3: re-
tentive, δύναμις Alex. Aphr. Probl. 2:60.
καθεκτόϑ, 7, dv, (κατέχω) to be held back or checked, θρασὺς καὶ βδελυ-
pos οὐδὲ καθ. Dem. 515.12, cf. Plat. Fab. το, Pomp. 66; τῶν πραγμά-
τῶν οὐκέτι πολλοῖς καθεκτῶν since power could not be retained in the
hands of many, Id. Brut. 47; ἐν τῷ καθεκτῷ εἶναι to contain oneself,
Philostr. 818. Adv., οὐ καθεκτῶς so as not to be restrained, Id. 712.
καθελίσσω, Ion. κατ--, 10 wrap, bind, ἕλκεα τελαμῶσι Hdt. 7. 181:
also in Ion. plqpf. pass. κατειλίχατο for καθειλιγμένοι ἦσαν, Ib. 76.
καθελκόομαι, Pass. o break out into ulcers, Hipp. 1213 Ὁ ; καθελκωθείς
Arist. H. A. 9. 37, 10.
καθελκυσμός, 6, a launching, Moschio ap. Ath. 207 A.
καθέλκω : fut. καθέλέω Ar. Ran. 1398, καθελκύσω Luc. D. Deor. 21.1:
pf. καθείλκὕκα Dem. 60. 8 :—Pass., aor. and pf., v. infra: (v. sub ἕλκω).
To draw down, καθ. ναῦς to draw down ships to the sea, launch them,
Lat. deducere naves, Eur. Hel. 1531, Ar. Ach. 544; καθεῖλκον ναῦς és
τὸν Πειραῖα Thuc. 2.93; τῶν νεῶν καθελκυσθεισῶν ἐς τὴν θάλασσαν
Hdt. 7. 100; εἴ τι ναυτικόν ἐστι καθειλκυσμένον Thuc. 6. 50 :—also
τὰ σκέλη καθείλκυσται the long walls have been carried down to the sea,
Strabo 380.
κάθεμα, aros, τό, (καθίημι) a necklace, collar, Lxx (Is. 3.18): written
κάθημα in Antiph. Incert. 78 :—cf. καθετήρ 4.
καθέννῦμι, Zo clothe, v. καταέννυμι.
καθεξῆς, Adv.,=the more usu. ἐφεξῆς, Plut. 2.615 B, Ael. V. H. 8. 7:
also poet. κατὰ θ᾽ ἑξείης, Opp. C. 3. 59.
κάθεξις, ews, 7, (κατέχω) a holding, preservation, Ths ἀρχῆς Thuc. 3.
47; ἐν μνήμῃ καὶ καθέξει Plut. 2.968 C. 2. a holding in, Tov
πνεύματος Arist. de Somno 2.17: restraint, τῶν ἐπιθυμιῶν Plut. Num. 3.
καθέξω, fut. of κατέχω, as early as Hom.
κάθερμα, τό, in plur.=Epyara (ν. ἕρμα mm), Anacr. 20.
καθέρπω : aor. I καθείρπῦσα (v.sub ἕρπω) :—to creep, steal down, Soph.
Fr. 110; καθέρπυσόν νυν és Κεραμεικόν Ar. Ran. 129, cf. 485 :—metaph.,
παρὰ τὰ ὦτα ἄρτι ἴουλος καθέρπει Xen. Symp. 4. 23, cf. Asclepiad. in
Anth. P. 12. 36.
κάθες, imperat. aor. 2 from καθίημι.
κάθεσις, ews, 7, (καθίη μι) a putting down into, Arist. Meteor. 2.2, 22 :
a bringing of plays upon the stage, Schol. Ar. Ran. 1060. 11.
(μαθέζομαι) a dwelling, Hesych.
κάθεσσαν, καθέσσαντο, aor. 1 of καθίζω.
καθεστέον, verb. Adj. of καθέζομαι, one must sit down, Pherecr. In-
cert. 92.
καθεστηκότως, Adv. part. pf. act. of καθίστημι, fixedly, steadily, calmly,
καθ. ἔχειν πρός τι Arist. Pol. 8.5, 22.
καθεστήξω, fut. 3 of καθίστημι, with intr. sense.
καθεστίαᾶσις, ews, 7, public entertainment, prob. 1. Inscr. Boeot. Keil
Ρ. 133-
καθεστῶτα, wy, τά, syncop. neut. pl. part. pf. of καθίστημι.
καθετήρ, 7pos, ὃ, (καθίη μι) anything let down into :— 1. a plug
of lint, pessary, as Galen cites Hipp. (where καθετήριον is in our
text), 2. a surgical instrument for emptying the bladder, Galen.
[9
3
754
2. 396; or for injecting into it, Id. 8. a jishing-line, Artemid. 2.
14. 4.=naOnpa, Clem. Al. 244, Poll. 5. 98.
καθετήριον (sc. ὄργανον), 76, =KabeTHp τ, Hipp. 659. 20; τὸ ὄργανον
τὸ καθ. Aretae. Cur. M. Acut. 2. 9.
καθετηρισμός, 6, a pulting in of the καθετήρ, Paul. Aeg. 6. 50.
καθέτηϑσ, ov, 6,=prob. a portcullis (v. πτερόν ut. 9), Schol. Eur. Phoen.
114.
Bee ἡ, ov, perpendicular, Schol. Arat. 112.
Opusc. 155. 45.
κάθετος, ov, (καθίη μι) let down: as Subst., 1. ἡ κάθετος (sc.
γραμμή), a perpendicular line, Tim. Locr.98 B, Arist. Probl. 15. 10 :—
also a mason’s plumbline, Vitruy., Hesych.; πρὸς τὴν κάθετον δ᾽ ἐμε-
τρήθη Epigr. ap. Plut.Aem.15; κατά or πρὸς κάθετον vertically, Plut.
2. 890 F, 938 A:—hence, perpendicular height, τριῶν ἡμισυσταδίων
ἔχειν τὴν κ., Strabo 379. b. a fishing-line, Opp. H. 3. 77, 138,
Anth. P. 7.637 (v. |. καθέτη). 2. 6 κάθετος (sc. ἀμνός or Bods),
an animal let down into the sea as an offering to Poseidon, Lys. ap.
Harp. 5. ν.. Phot., Suid. II. suborned, Synes. Ep. 185 A.
καθευδητέον, one must sleep, Plat. Phaedr. 259 Ὁ.
καθεύδω (and so the Mss. of Hdt.; late editors write xarevdw): impf.
καθεῦδον Hom., Ar. Av. 495; καθηῦδον Plat. Symp. 217D, etc.; ἐκά-
θευδον Lys. 93. 1.» 94.1, Xen.: fut. καθευδήσω Ar. Eccl. 419, Xen. Cyr.
6. 2, 30, etc.: non-Att. aor. ἐκαθεύδησα Hipp. 538. 54, Luc. Asin. 6:
pf. καθεύδηκα Epiphan. 700 lie down to sleep, sleep, 1]. τ. 611, Od. 1. 4,
304., 6.1, Hdt. 2.95; opp. to ἀγρυπνέω or ἔγρήγορα, Theogn. 471,
Plat. Phaed. 71 Ὁ, etc.; «. μάτην Aesch. Cho. 881 :—of male and female,
Ady. --κῶς, Eust.
iva τώγε καθεύδετον ἐν φιλότητι Od. 8. 313; κ. μετά τινος Plat. Symp.-
210 Ὁ :—generally, 10 spend the night, τὴν βουλὴν εἰς ἀκρόπολιν ἰέναι
κἀκεῖ κ. Andoc. 7. 10. 2. metaph. éo sleep, be at rest, ἐλπίδες οὔπω
καθ. Eur. Phoen. 634; καθεύδειν ἐᾶν ἐν τῇ γῇ κατακείμενα τείχη Plat.
Legg. 771 D; τοὺς νόμους ἐᾶν καθ. Plut. Ages. 30 :—of persons, 20 rest,
be still or quiet, χερί Aesch. Ag.1357: to be asleep, lie idle, Xen. Hell.
5.1, 20, An. 1.3, 11, Dem. 438.15; opp. to προσέχειν τοῖς πράγμασι,
Plut. Pomp. 15.—Ace. to Schleusner, in N. T. of the sleep of death, like
κοιμᾶσθαι, but all the instances prove the reverse, except I Thess. 5. 10,
where there is a verbal reference to its usual sense, in v. 6; so καλὸς
νέκυς, οἷα καθεύδων Bion. τ. 71.
καθεύρεμα, τό, an invention, Lxx.
καθ-ευρεσι-λογέω, to have a fertile invention, speak fluently, Polyb. Exc.
Vat. p. 397-
καθευρίσκω, f. ευρήσω, to discover, Luc. Ocyp. 68 :—Pass., καθευρέθη
κοσμοῦσα she was found in the act of adorning .., Soph. Ant. 395.
κάθεφθος, ov, boiled down, Achae. ap. Ath. 368 A, Oribas. p. 187
Matth.
καθεψήσ, <s,=foreg., Nic. Al. 586.
καθέψησις, ews, ἡ, a boiling down, Hipp. 356. 27, Diod. τ. 40.
καθεψιάομαιυ, f. ἤσομαι: Dep. 700 mock at, Lat. illudere, c. gen., ws
eee ai κύνες αἵδε καθεψιόωνται Od. το. 372, (οἴ. 370. κἀκείνῳ ἐφεψιό-
wVTO).
καθέψω, fut. εψήσω, fo boil down, Diosc. 6. 6, 7, Plut. 2.555 B; κ. ap-
ύριον to digest it, Ar. Vesp. 795:—Pass. to be dried up by the sun,
Theophr, H. P. 7. 5, 2, Diod. 1. 40. ΤΙ. metaph. fo soften, ¢emper,
joined with πραὔνειν, Xen. Eq.9. 6; cf. πέσσω.
κάθῃ, Att. for κάθησαι, 2 sing. pres. of κάθημαι.
καθηγεμών, duos, ὃ, ἡ, -- ἡγεμών, a leader, a guide, τῆς ὁδοῦ Hdt. 7.
128, cf. Polyb. 3. 48, 11; ᾿Αράτῳ καθηγεμόνι χρησάμενος περὶ τῶν ὅλων
Id. 7.14, 43 ᾿Αφροδίτην καθ. ποιεῖσθαι Plut. Thes. 18; 4%. τῆς ἀρετῆΞ in
or fo virtue, Id. Dio 1.
καθηγέομαι, Ion, κατηγ-: f. ἤσομαι: Dep. 70 go before, act as
guide, lead the way, absol., Hdt. 9. 40, 66, Thuc. 6. 4; of κατηγεόμενοι
the guides, Hdt. 7.130; σὺ καθηγοῦ, ἕψομαι δ᾽ ἐγώ Ep. Plat. 312 B:—
then κατ. τινὶ εἰς τόπον Hdt. 4. 125., 6.102; ἐπὲ τόπον 7. 215; also
karny. τινὲ ὁδόν g. 104. 2. to go before and teach a thing, Lat.
praeire verbis, χρηστήριον Id. 2.56: 0 point out, shew, τὸ ἕρμα κατ.
τινί Id. 7. 183, cf. Xen. An. 7.8,10; 6 τὸν ποταμὸν καθ. δὲ who was
explaining it, i, e. shewing where it was fordable, Plat. Theaet. 200
E. 3. c. gen., καθ. τοῦ λόγου to begin the discourse, Plat. Symp.
199 C, cf. Lach. 182 C; καθ. τῆς στρατείας, τοῦ πολιτεύματοϑ to be its
author, Plut. Camill. 15, Thes. 35. 4. to be the first to do, to estab-
lish, msulute, Hdt.2.49,56; and c. part. od κατηγήσομαι τὸν νόμον
τόνδε τιθείς I will not begin establishing this law, Id. 7. 8,2: fo be
teacher of any one, τινός Strabo 674, Dion. H. de Isae. 1, ad Amm. 53 ὃ
καθηγησάμενος a teacher, Plut. 2. 120 A.
καθήγησις, cws, 7, a leading, f.1. in Antig. Car. 187: Bentl. καθελ-
KWOELS.
καθηγητήπ, ov, 6,=Kabnyendy, a guide, Numen. ap. Ath D:
” ; ἃ . ap. Ath. 313 D: α
teacher, Dion. H. de Thue. 3, Plut. 2. 70 E ubi ν. Wyttenb., 85 Ὁ, etc. :
τὸν καθηγητήρ, mpos, 0, Manetho 2. 300: fem. καθηγήτειρα, Orph.
καθηδύνω, fo sweeten much, (ωμὸς καθηδυσμένος περιττῶς Ath. 140A:
lo gratify, τινά Hunap. p. 135 τὴν ὄσφρησιν Eumath. [a]
ae
Ker
καθετήριον----κάθημαι.
καθηδυπάθεια, 7, α lumurious life, Hesych.
καθηδύπᾶἄθέω, to squander in luxury to revel, away, τοὺς δαρειπούς Xen.
An. 1.3,33 τὸν χρόνον καθ. καὶ ἀναλίσιεειν Plut. Anton, 28; τοὺς Tod
πολέμου καιροὺς καθ. Luc. D. Mort. 12. 6.
καθῆκον, ovTos, τό, καθηκόντωκ, ν. sub καθήκω τι.
καθήκω, lon. κατήκω, (Vv. ἥκων to come or go down, esp. to fight, Lat.
in certamen descendere, Aesch. Cho. 455. 2. to come down to,
come or reach to, és θάλασσαν Hat. 7. 22,130; ἐπὶ θάλ. 2. 32., 5. 49,
Thue. 2. 27; πρὸς τὸν Μηλιακὸν κόλπον Thuc. 3. 96. 3. to come
to any one, καθῆκεν és ἡμᾶς 6 Xéyos the turn of speaking came to us,
Aeschin. 31. 27, cf. Plut. Alcib./2, etc. 4. of Time, ὅπότε
καθήκοι 6 χρόνος Xen. Hell. 4. 7,2; 6 χρόνος κ. the time is come,
Arist. H. A. 8. 2, 23; ἑορτῆς cis τὰς ἡμέρας ἐκείνας. καθηκούσης as
the festival fell ow those days, Plut. Fab. 18, cf. Polyb. 4. 7, τ΄; ἐκ-
κλησίαν ποιῆσαι, ὅταν ἐκς τῶν νόμων καθήκῃ when [the time] appointed
by the law comes, Dem. 399. 6 :—hence, generally, ΤΙ. to be
meet, fit, proper, 6 καθήκων χρόνος Soph. O. T. 75, Dem. 50. 6, Aeschin.
71. 293 αἱ καθήκουσαι ἡμέραι the regular, proper days, Dem. 1372.8;
ἐν τῇ καθηκούσῃ ὥρᾳ Arist. H. A. 6.14, 2; ἡ καθήκουσα atvobos or éx-
κλησία Polyb. 4.14, 1., 15, 8, etc.; τὰς ἐσθῆτας τὰς καθηκούσας ἀεὶ
ταῖς περιθεταῖς Id. 3. 78, 3. 2. impers., καθήκει μοι it belongs to
me, beseems me, c. inf., οἷς καθήκει ἀθροίζεσθαι whose duty it is to
assemble, Xen. An. 1. 9, 7, cf. Cyr. 8. 1, 4, etc.:—hence in part., τὸ
καθῆκον, ovTos, and τὰ καθήκοντα that which is meet, fit or proper, one’s
due or duty, Xen. Cyr. 1. 2,5; τὰ κατήκοντα τοῖς Σπαρτιήτῃσι Hdt. 7.
104: esp. as a technical term of the Stoics, Diog. L. 8. 25, Cic. Off. 1.
3 :—but, 8. in Hdt. τ. 97.» 5.49, τὰ καθήκοντα Ξ-ετὰ καθεστῶτα,
the present state of things, circumstances. 4. Ady. part, pres. καθη-
πόντως, meetly, properly, Polyb. 5. 9, 6, Plut. 2. 448 F.
καθηλιάζω, fo bring the sun upon, illuminate, Anth, P. 11. 428,
καθηλόω, Zo nail on or to, τι πρός τι Plut. Alex. 24; πρός τινι Diod.
20.543; περί τι Apol. 1.9, 1 :—Pass., σανίσι καθηλωμένη nailed with .. ,
Polyb. 1. 22, 5.
καθήλωσιξ, ews, 7, a nailing on or to, Symm. V. T., Eus. H. E. 4.
15. fin.
καθηλωτήπ, οὔ, 6, oe who nails on or to, Gloss.
κάθημαι, Ion. κκατ--; 2 sing. κάθησαι Hdt., Xen., but κάθῃ Hyperid. in
A. B. 100, Com. Anon. 305; Ion. 3 pl. κατέαται Hdt. 2.86; imper. κά-
θησο Il., Eur., contr. κάθου Ar. in Mein. Com. Fr. 2. 1190, Anaxandr.
Ζωγρ. τ; subj. καθῶμαι ; opt. καθοίμην Ar. Ran. 919, Lys. 149, ubi v.
Dind.; inf. καθῆσθαι ; part. καθήμενοϑ :—impf. ἐκαθήμην Ar. Eccl. 152,
Dem., etc.; ἐκάθητο h. Hom. 6.14, Ar. Av. 510, Thuc.; ἐκάθησθε Ar.
Ach. 638; ἐκάθηντο Thuc., Plat., lon. ἐκατέατο Hdt.; but also without
syllab. augm., καθῆστο 1]. 1.569, Eur. Bacch. 1102, Phoen. 1466, Plat.,
etc., or καθῆτο Dem. 285. 2., 300. 26; Ion. κατῆστο Hdt. 1.45; κα-
θῆσθε (the pres. being κάθησθε) Dem. 776. 7, καθῆντο Ar. Eccl.
302, Thuc., etc., Ep. καθείατο Il. 11. 76, lon. κατέατο Hdt.,. These
are the only tenses used in correct writers, (being im fact the pf and
plqpf. of καθέζομαι; cf. ἣμαι); for the fut. καθήσομαι (which may
perhaps be allowed in Lxx and N. T.) is no doubt corrupt in Eur.
Incert. 77. -
To be seated, αὐτός τε κάθησο καὶ ἄλλους ἵδρυε λαούς 1]. 2. ΤΟῚ ;
πέτρῃ ἐπὶ προβλῆτι καθήμενος 1]. 16.407; ἐπ᾽ ἀκτῆς κλαῖε καθ. Od. 5.
82; καθήμενος οἷος ἐν Ἴδῃ 1]. 8. 207; ἐν ἀγῶνι «. 23.448; κλαῖον δ᾽
ἐν λεχέεσσι καθ. Od. το. 497; αὐτόθεν ex δίφροιο καθήμενος even from
his seat as he sat there, 21.420; καθήμεθ᾽ ἄκρων ex πάγων we sit (Zook-
ing | from the hill-top, Soph. Ant. 411; (but ἐκ μέσου κατῆστο he sate
down out of the assembly, Hdt. 3. 83); θρόνῳ καθ. Eur. El. 315; also
θύρῃσι K. to sit at the door, Od. 17. 530; κ. πρὸς τάφῳ Eur. Hel. 1084;
πρὸς τὸ πῦρ Ar. Vesp. 773; ἐξ τοὐργαστήριον Alciphro 3. 27 :—c. acc.
cognato, ἕδραν καθ. Eur. Heracl. 55; so «. ἑδραία Id. Andr. 266; but c.
acc. loci, fo sif on, ὀφρύην Eur. Heracl. 394; cf. καθίζω τι. 2. to
be seated in court, of judges, of καθήμενοι the judges, the court, Andoc.
18. 13, Dem. 66. 13, etc.; so δικαστὰς οὐχ ὁρῶ καθημένους Ar. Nub.
208; ὑμεῖς of x. you who sit as judges, Thuc. 5. 85 ;—of the βουλή,
Andoc. 6. 42; βουλῆς περὶ τούτων καθημένης Dem. 552. 16; of the
ἐκιλησιασταί, Xen. An. 5.10, 5; the spectators in a theatre, Hegesipp.
᾿Αδελῴ. 1. 29. 3. to sit still, tarry, ὕψι περ ἐν νεφέεσσι καθη-
μένω Od. τό. 264; σφοῖσιν ἐνὲ μεγάροισι καθείατο (for ἐκάθηντο) Il. 11.
γ6; ἐν πένθεϊ μεγάλῳ κατῆστο Hdt. τ. 45 :—and, in bad sense, fo sit or
lie idle, sit doing nothing, ll. 24. 403, Hdt. 3. 134; of an army, Thuc. 4.
1245 οὐδὲν ποιοῦντες ἐνθάδε καθήμεθα, μέλλοντες ἀεί Dem. 156. 28, cf.
24. 20., 25. 10, etc.: also of a besieging army, 20 sit down or lie before
a place, Thuc. 2. 20, cf. 101; ἐχθρῶν ὑπ᾽ αὐτοῖς τείχεσιν καθημένων
Eur. Phoen. 752. 4. to lead a sedentary, obscure life, ἐν σκότῳ ©
καθήμενος Pind. O. 1.133; cf. Valck. Hdt. 2. 86, Aesch. Ag. 919; aé
βαναυσικαὶ [τέχναι] ἀναγκάζουσι καθῆσθαι Xen. Occ. 4. 2. 5. of
people, to be settled, ἐν Δέλφοισιν Hat. 5. 63: of districts and countries,
to lie, lie low, Lat. subsidere, Eur. Cresph. 7, cf. Theophr. H. P. 8. 8, 7,
Ael. V. H. 3. 1, N. A. 16. 12 (al. καθειμένοι5). G. of a statue, Zo
be placed, Plat. Symp. 215 A, cf. Arist, Pol. 5. 12, 2.
ν
καθημαξευμένως----καθικνέομαι.
καθημαξευμένως, Ady. part. pf. pass. from καθαμαξεύω (q.v.), in a
trite way, ΔΕΙ͂. Dion. ap. Eust. 1387. 9.
. καθημέραν, Ady., better diyism, καθ᾽ ἡμέραν, daily.
καθημερεία, 7, daily business, Polyb. 6. 33, 4, in plur.
καθημέριος, a, ov, day by day, daily (καθ᾽ ἡμέραν), Eur. Phoen, 229:
—later also καθημερινός, 7, dv, Plut. Lyc. 10, Ath. 259 F; cf. Lob. Phryn.
53 (who however confounds it with μεθη μερινό5). 11. on this day,
Soph. El. 1414.
καθημερόομαι, Med. to smooth down, κύματα ap. Fabr. B. Gr. 14. 148
(ed. 1728).
καθηνιοχέω, -- ἡνιοχέω, Jo. Chrys.
κἄθῆραι, καθήρας, inf. and part. aor. 1 from καθαίρω, Hom.
καθησὔχάζω, strengthd. for ἡσυχάζω, Polyb. 9. 32, 2, Philo 2. 71.
καθίγνῦμι, v. καθίννυμι.
κάθιδρος, ον, -- καθίδρως, Lxx, Hesych., Phot.
καθιδρόω, fo ‘brow into a violent sweat, Gloss.
καθίδρῦμα, ατος, τό, ---ἴδρυμα, Gloss.
καθίδρῦσις, ews, ἧ, -εἵδρυσις, Lat. dedicatio, Diod. 4. 51, Synes. 212 D,
καθιδρύω, Causal of καθέζομαι, to make to sit down, ᾿Οδυσῆα καθίδρυε
Od. 20. 257 :—pakapwy és aiay σὸν καθιδρύσει βίον will carry thee to
the land of the Blest and make thee live there, Eur. Bacch. 1339 :—Pass.
to sit down, setile, Ar. Av. 45, cf. Plat. Soph. 224 D; κ. és ᾿Αργώ to take
one’s seat in.., Theocr. 13. 28. 2. to establish, place, te ἔν τινι
Arist. Part. An. 3. 4,6; ἐφ᾽ ἑνὸς τόπου x. τὴν ἱστορίαν to limit it, Dion.
H. de Thuc. 6:—in Pass., «. és ἑαυτῶν χώραν to be restored, Hipp. Fract.
773, cf. Prorrh, 102 F. 8. to consecrate, dedicate, Eur,, who uses
aor. 1 med, (I. T. 1481), and pf. pass. in act. sense (Cycl. 318), cf. Anth.
P. append. 143. ~
. καθίδρως, wros, 6, 7, sweating much, tired, Basil.
Kaiepedw, fo sacrifice, offer, αὑτούς Plat. Phaedr. 252 C3 τὴν μητέρα
Arist. Eth, N. 7.5, 3; τὸν ἱκέτην Dion. H. 8.1.
καθϊερουργέω, = foreg., Diod. 20. 14.
καθϊερόω, Ion. καττρόω, f. wow :—to dedicate, devote, hallow, Hdt. τ.
92, 164; ᾿Αθηνᾷ εἰς ἀναθήματα x. τι Lys. 155. 24, cf. Plat. Legg. 745 E;
ἱερόν, ἄγαλμα Polyb. 3. 22,1, etc.; ἑαυτὸν ὑπὲρ τῆς πατρίδος τῷ
δαίμονι κ. Plut. Camill. 21 :—Pass., ἐμοὶ τραφείς τε καὶ καθιερωμένος
Aesch. Eum. 304; 7 Κιρραία χώρα καθιερώθη Dem. 277. 7; οἱ καθιε-
ρωμένοι τῷ Act his priests, Sext. Emp. P. 3. 224. 2. to set up or
establish as sacred, τὴν φήμην, τὸ νόμιμον Plat. Legg. 838 Ὁ, 839 Ὁ;
δίκαια ἐν στήλῃ καθιερωμένα Polyb. 9. 36,9. ᾿ Cf. Lob. Phryn. 192.
καθτέρωσις, ews, 7, a dedication, Aeschin. 60. 13, Plut. Popl. 15, etc.
καθιερωτέος, a, ov, verb. Adj. to be dedicated, Plat. Legg. 809 B.
καθιερωτικός, 77, dv, dedicatory, λόγος Sopat. in Walz Rhett. 5. 14.
καθιζάνω, 10 sit down, θῶκόνδε καθίζανον they went to the assembly
and took their seats, Od. 5.33 és θρόνους Aesch. Eum. 29 ; ἐπί τι Isocr.
13 B; ἐπί twos or τινι Arist. H. A. 8. 3, 14.,9- 32, 12.—CF. καθίζω.
καθίζησις, ews, ἡ, a sitting, Greg. Nyss.
καθίζω, Ion, κατίζω : impf. καθῖζον Hom., (or κάθιζον as Wolf writes
it, and as the analogy of κάθισα requires), Att. ἐκάθιζον (as if the Verb
were not a compd.) Xen. Hell. 5. 4, 6, Dinarch. 106. 34 :—fut, καθίσω
Apollod. Com. Acapapr. 2; Att. καθιῶ Xen. An. 2. 1, 4, Dem. 708. 1.,
997- 23; Dor. καθιξῶ Bion. 4. 16 :—aor. τ ἐκάθισα Xen. Cyr. 6. 1, 23,
Menand. Aco. 4, Ep. κάθϊσα 1]. 19. 280, Att. καθῖσα, Eur. Phoen. 1188,
Ar. Ran. 911, Thue. 6.66., 7. 82, Ion. κατῖσα Hdt. 1. 88., 4.79; Ep.
part. καθίσσας Hom., Dor. καθίξας Theocr. 1. 12, subj. καθίξῃ Ib.
51; late ἐκαθίζησα Dio C. 37. 27., 54. 30:— another aor. used by
Hom. is καθεῖσα, κάθεσσα in Pind., always in causal sense; subj. καθέσω,
v. infra 1. 4 (v. sub i¢w) :—perf. wexdOt%ea Diod. 17. 115.—Med., impf.
- ἐκαθιζόμην Ar. Vesp. 824, καθ-- Il. 19.50: fut. καθιζήσομαι Plat. Phaedr.
229 A, Euthyd, 278 C, (προσ-- Aeschin. 77. 33, later καθίσομαι Plut. 2.
583 F, N. T., -codpac Lxx:—aor. (ἐπ-- παρ--)εκαθισάμην Thue. 4. 130,
Dem. 897. 4, Ep. καθισσάμην Ap. Rh. 4. 278.—Pass., aor. 1 part. καθι(η-
θείς Dio C. 63. 5. I. Causal, to make to sit down, seat, ἄλλους
μὲν κάθισον Tpdas 1]. 3.68; μή με κάθιζ᾽ 6. 360; σ᾽ em ἐμοῖσιν ἐγὼ
γούνεσσι καθίσσας 9. 488; τὴν μὲν .. καθεῖσεν ἐπὶ θρόνου Il. 18, 389;
κατίσαι τινὰ ἐπ᾽ οἰκήματος Hdt. 2. 121,5; κὰδ δ᾽ εἷσ᾽ ἐν θαλάμῳ Il. 3.
382; ἐν ᾿Αθήνῃς 2. 5409; cf. Od. 6. 202 ; καθίσαι τινὰ εἰς θρόνον i.e. to
make him king, Xen. An. 2. 1, 4 :—fo set or place, τὸν μὲν .. καθεῖσεν
ἐπ᾽ ἠϊόεντα Σκάμανδρον 1]. 5. 36; Kpdvoy .. Ζεὺς γαίης νέρθε καθεῖσεν
14. 204; μαθίσαι τινὰ εἰς δόμον Eur. lon 1541; καθίσαι στρατόν to
encamp it, Eur. Heracl. 664, Thuc. 4.90; κ. τὸ στράτευμα és χώριον
ἐπιτήδειον Thuc. 6. 66; κ. χωρὶς μὲν τοὺς ὁπλίτας, χωρὶς δὲ τοὺς ἱππέας
Plat. Legg. 755 E. 2. to set or place for any purpose, σκοπὸς ὅν
fa καθεῖσεν Αἴγισθος Od. 4. 524; καθίσαι φυλάκους, φύλακας to set
* guards, Hdt. 1. 89, Xen. Cyr. 2. 2, 143; καθίσαι ἐνέδραν Plut. Popl.
10. 9. to set up, ἀνδριάντα κάθεσσαν Pind. Ῥ. 5. 55; and in Med.
καθέσσασθαι Anagr. Ep, το, Ap. Rh. 4.1219: for Eur. Hipp. 31, w. sub
ἐγκαθίζω. 4. to make an assembly take their seats, convene or hold
an assembly, ἀγορὰς ἠμὲν λύει ἠδὲ καθίζει Od. 2. 69; ὅταν καθέσωσιν
“ἀγῶνα h. Apoll. ap. Thuc. 3. 104; κ. τὸ δικαστήριον to hold the court,
Ar. Vesp. 305, cf. Dem. 997. 23 3 τοὺς νομοθέτας Id. 708.1; but «. τινὲ
755
δικαστήν to appoint a judge to try a person, Plat. Legg. 873 E; ἐάν τε
χιλίους ἐάν θ᾽ ὁπόσους ἂν 4 πόλις καθίσῃ Dem. 585. fin.: to establish,
τὴν βουλήν Plut. Sol. 19. 5. to put into a certain condition, κλαί--
οντᾶ τινα K. to set him a-weeping, Plat. Ion 535 E; also κλαίειν τινὰ κ.
to make him weep, Xen. Cyr. 2. 2, 14:—for Theocr. 1. 51, cf. ἐηρός
fin. : ΤΙ. intr. to sit down, be seated, sit, absol., Il. 3. 394, and
Att. ; ἐπὶ κλισμοῖσι, ἐν θρόνοισι καθίζειν Il. 15. 50, Od. 8. 422; ἐν
θρόνῳ Hdt. 5. 25 ; ἐπὶ τοῖς ἐργαστηρίοις or τῶν - ίων Isocr. 372 D, 142
D ᾿ ἐπὶ σκίμποδα Ar, Nub. 254; ἐπὶ δένδρον Arist. H. A. 9. 9, 1; (but
κ. ἐπὶ κώπην, of rowers, Id. Ran. 197); #. ἐπὶ τοὺς βωμούς (ν. sub καθ-
ιζάνω) Thuc, 1. 126, οἵ, Lysias 132. 4:—in Poets also c. acc., καθ.
τρίποδα, βωμόν, ὀμφαλόν, ἱερά Eur. Ion 306, El. 980, H. F. 48, Ion 6.
1317 (as we say “20 sita horse’), cf. ἕζομαι, iw, ἣμαι, ἐφέζομαι, ἔφημαι,
πρόσημαι, προσίζω, Lob. Aj. 191. 2. to sit at meals, Lat. discum-
bere, Xen. Cyr. 8. 4, 2. 3. to sit as judge, Plat. Legg. 659 B,
Dem. 728. 28. 4. to sit down in a country, encamp, és χωρίον
Thue. 4. 93. 5. 10 settle, sink in, Plat. Phaedr. 254 B. 6.
of ships, to run aground, be stranded, Lat. sidere, Polyb. I. 39, 3,
etc. III. the Med. is also uséd in this intr. sense, 1], 19. 50 (in
tmesi), Theocr, 15. 3, etc.; ἐὰν δὲ καθίζεσθαι κελεύσῃ if he order them
to take their seats (among the spectators in the theatre), Dem. 532. 20;
πρὶν καὶ προέδρους καθίζεσθαι Id. 567. 6, cf. Plat. Phaedr. 229 A:—of
birds, ¢o setile, alight, Arist. H. A. 9. 10, I.
καθίημι, Ion. κατίημι : fut. καθήσω: aor. 1 καθῆκα, Ep. καθέηκα : pf.
καθεῦκα Dem. 858. 10; etc. (v. sub ἵγμι). 1700 send down, let fall, κὰδ
δὲ [κεραυνὸν]... ἧκε χαμᾶζε 1]. 8. 134; κατὰ δ᾽ ὑψόθεν ἧκεν ἐέρσας 11.
53; οἶνον λαυκανίης καθέηκα I have sent the wine down my throat, 24.
642; but καθίετε ἵππους ἐν Sdivais sink them in the stream, as an ofter-
ing to the river-god, 21.132; σῶμα πύργων καθ. Eur. Tro. 1011; ἐμαυ-
τὸν cis ἅλα Id. Hel. 1613; ὅπλα εἰς ἅλα Ib. 391; δέλεαρ καθεῖσαν (3
pl. aor. 2) Id. 1. T. 1181; x. τὶ és πῶμα Id. Jon 103453 νάρθηκ᾽ és πέδον
Id. Bacch, 706; κ. σπονδάς to pour them, Id. 1. A. 60; «. κλῆρον és
μέσον Soph. Aj. 1285 :—so x. ἄγκυραν Hdt. 7. 36; «. καταπειρητηρίην
to let down a sounding-line, Hdt. 2. 28; and absol., καθιέναι to reach by
sounding, to sound, Plat. Phaed. 112 E; οὐθεὶς καθιεὶς ἐδυνήθη πέρας
εὑρεῖν Arist. Meteor. 1. 13, 27; so οἵαν πρόφασιν καθῆκε (a joke παρὰ
προσδοκίαν, as if he had intended to say οἷον ἄγκιστρον) Ar. Vesp. 174;
so περὶ σωτηρίας καθεῖναι [sc. γνώμην) to try a vote, Id. Eccl. 397;
λόγους συμβατηρίους x. to make offers of peace, Dio C. 41. 47; #. πεῖραν
to make an attempt, Ael. V. H. 2.12, N. A. 1. 57 :—eis ὥμους κ. κόμας
to let one’s hair flow loose, Eur. Bacch. 695, cf. I. T. 525; but x. πώγωνα
to let one’s beard grow long, Ar. Eccl. 100; and in Pass., καθειμένοϑ τὸν
πώγωνα Plut. Phoc. 10; τὸ γένειον αὐτῷ καθεῖτο Ael, V. H. 11. 10:—
καθῆκε τὰ σκέλη let down his legs, of one who had been lying, Plat.
Phaed. 61 C; κ. δόρυ éo let down one’s pike, bring it to the rest, Xen.
An. 6. 5, 253 #. λαῖφος to Jower the sail, Aesch. Eum. 555; Tas xwmas
to let down the oars, keep them in the water, so as to stop the ship’s way,
Thue, 2. ΟἹ :—rarely of striking, δι᾿ ὀμφαλοῦ καθῆκεν ἔγχος Ear. Phoen.
14133; καθῆκε ξύλον παιδὸς és κάρα 14. H. F. 993 :—«. γόνυ εἰς γαῖαν
to kneel down, Eur. Hee. 561:—also κ. τινὰ és ὕπνον to let him fall
asleep, Eur. H. Ἐς 1006; τινὰ εἰς κίνδυνον Dion. H. 5. 27 :—#. τινὰ ἐδ
λειμώνων χλόην Eur, 1. A. 423: so of a general, κ᾿ στρατόπεδα εἰς .. , fo
let them march into .., Polyb. 3. 70, 11; «. ἐνέδρας to lay an ambush,
Id. 4. 63, 9; in Pass. to march down, Aesch. Theb. 79 (v. 1. pe0-) ;
also to reach or stretch down seawards, ὄρεα πρὸς τὴν θάλατταν καθειμένα
Plat. Criti. 118 A; so καθεῖτο τὰ τείχη were carried down to the water,
Thue. 4. 103, cf. 5. 52 :—but τὸ καθειμένον τῆς pwns a low deep tone
of voice, Hdn, 5. 2: cf. κάθημαι 5. 2. to send down into the arena,
enter for racing, Lat. demitlere ad certamen, ἅρματα, ζεύγη Thuc. 6. 16,
Isocr. 353 D; in full, καθ. τινὰ εἰς ἀγῶνα Plut. 2. 616 Ὁ, ete.; so κατὰ
τὴν ἀγορὰν καθ. Aoyoro.ods Dem, 704. fin., εἴς. ; κ. δράματα Vit. Ar.,
Schol. Ar. Nub. 552; τὴν πρώτην διδασκαλίαν Plut. Cim. 8 (cf. κάθεσι5):
—so also ἔδοξε τοῖς πρυτάνεσι... γνώμας καθεῖναι (Com, for προθεῖναι)
Ar. Eccl. 397; τοῦτον τὸν λόγον καθεῖκε Dem. 858. Io. 3. fo set
at, Lat. immittere, Luc. D. Meretr. 7; καθ. σκῶμμα ἐπί twa Id. Merc.
Cond. 34 :—and in Med. or Pass. to put oneself in motion, ἣ στρατηλασίη
κπατίετο és πᾶσαν τὴν Ἑλλάδα Hat. 7.138; cf. Lob. Phryn. 398. ἘΠῚ
seemingly intr. (sub. ἑαυτόν, to come down upon, of a wind, Ar. Eq. 430;
of rivers, to run down, ἑκατέρωσε és μέσον Plat. Phaed. 112 EB; «x. εἰς
γόνυ to sink on the knee, Plut. Anton. 45; κ. εἰς ἀγῶνα Lat. descendere
in arenam, Id, 2. 616 Ὁ, Luc. Alex. 6: «. és Ῥόδον to arrive there,
Polyaen. 5.17, 2.
καθικετεύω, Ion. κατ--, strengthd. for ἱκετεύω, to intreat earnestly, τί
twos Eur. Hel. 1024 ; also καθ. τινί Hdt. 6.68; πολλὰ καθ. τινά Heliod.
6.14; τινὰ c. inf, Plut. Cato Mi. 32 :—also in Med., Eur. Or. 324.
καθικμαίνω, -- κατικμαίνω, q. Vv.
καθικνέομαι, fut. ἔξομαι, aor. τκόμην : Dep, To come down to, to
reach, THs mys Paus. 7. 21,12 :—but in classic writers only metaph. éo
reach, touch, με μάλιστα καθίκετο πένθος ἄλαστον Od. I. 542; μάλα
πώς με καθίκεο θυμὸν ἐνιπῇ thou hast touched me nearly, ll. 14. 104.
(where the acc. is to be explained from the motion towards); so of
3 C2
756
striking, κάρα .. κέντροισί μου καθίκετο Soph. O. T. 800 :—in Prose, the
gen. was more freq., καθικνεῖσθαι τῆς ψυχῆ to reach or touch it, Plat.
Ax. 369 E; ἡμῶν 6 λόγος καθίκετο Luc. Nigr. 35; ἡ ὕβρις οὐ μετρίως
μου καθίκετο Id. Icar. 24; καθ. τινὸς πικρότατα Ael. V. H. 14. 3: so
καθ. τινος σκύτει, κονδύλῳ, to strike one with a whip, etc., Plut. Anton.
12, Alcib. 7. 2. καθ. THs ἐπιβολῆς to reach or gain one’s purpose,
Polyb. 2. 38, 8, cf. 4.50, 10; absol., τειχίζειν ἐπιβαλλόμενοι καθίξονται
they will succeed, Id. 5.93, 5.
KabiAdpive, strengthd. for ἱλαρύνω, Suid. : καθιλαρεύω, Eccl.
καθιμάω, Zo let down by a rope, αὑτόν Ar. Vesp. 379, 396; τὸν τράχη-
λον .. καθιμήσας, of the heron, Babr. 94. 3:—Pass., és τὸ Καπιτώλιον é
τοῦ οὐρανοῦ καθιμῆσθαι Dio C. 45. 2. [7]
καθίμησις, ews, 7, a letting down by a rope, Plut. 2. 264 E.
καθιμονεύω, = καθιμάω, Hesych.
καθίννῦμι, Med. καθίννύμαι, also written καθίγνυμι, Kabiyvipar=xa-
θίζω, καθίζομαι, Hipp. Fract. 752, etc.—The simple ἵννυμι only in Gramm.
καθίξω, Dor. aor. 1 subjunct. of καθίζω, Theocr.
καθιππάζομαι, f. άσομαι : Dep. 1. trans. to ride down, ride over,
overrun with horse, καθ. τὴν χώρην Hdt. 9. 14: then, generally, to
trample down, trample under foot, like Ad πατεῖν, Aesch, Eum. 150, 731,
779: later, c. gen., «. φιλοσοφίας Diog. L. 4. 47. II. also as
Pass. to be ridden upon, Macho ap. Ath. 581 D, sensu obscoeno.
καθίππευσις, ews, 7), a riding down upon, Dion. H.9. 9.
καθιππεύω, = καθιππάζομαι. to ride down, trample under foot, ᾿Αργείων
στρατόν Eur. Phoen. 732; τὰ πεδία Dion. H. 3. 26, cf. Hdn. 6. 2 ; of fish,
κῦμα καθ. Opp. H. 2. 515 :—Pass., of ποταμοὶ καθιππεύονται the frozen
rivers are ridden upon, Hdn. 6. 7.
καθιπποκρᾶτέω, =sq., Poll. 1. 164.,9. 141.
καθιππομᾶχ έω, 20 conquer with horse, Poll. 9. 141.
καθιπποτροφέω, to squander in keeping horses, Isae. 55.22; οἵ κατά E. VI.
καθίπταμαι, v. καταπέτομαι.
καθίπταξις (fors. καθίππαξι5), ews, 7, name of a procession (cavalcade?)
at Sparta, Hesych.
κάθϊσις, ews, 7, a sitting down, Plut. 2.158 B: a sitting idle, from
grief, Ib. 609 B.
κάθισμα, τό, the part on which one sits ; in pl. the buttocks, Schol. Aeschin.
17. 43. 11. a swarming, μελισσῶν Eust. Opusc. 58. 70. III.
sediment, Schol. Nic. Al. 95. IV. in Eccl., 1. the cell of a
monk: also καθισμάτιον, τό. 2. a portion of the Psalter sung at
once, followed by a pause or rest, v. Suicer. s. Vv.
καθιστάνω, found tor καθίστημι in inf., Isac. de Menecl. Her. § 29,
Lys. 171. 16., 176. 38., 180. 7; impf., Diod. 15. 33; so καθιστάω,
N. T., etc. ; inf. καθιστᾶν Diod. 19. 15.
καθίστημι, A. in Causal sense, of the Act.—the pres., impf.,
fut. καταστήσω, and aor. 1, of Med.,—the aor. 1 always, and sometimes
the pres. (v. infra A. 1. 2); also more rarely the pf. καθέστακα, Hyperid.
Eux. 38, Dion. H. de Dem. 54, Diod., etc.: (v. sub ἵστημι). To set down,
set, κρητῆρα Il. 1. c.; so νῆα κατάστησον stop it, bring it to land, Od. 12.
185 ; κ΄. δίφρον to stay or stop it, Soph. El. 710; ποῖ δεῖ καθιστάναι πόδα;
Eur. Bacch. 184, cf. Xen. An. 7. 7, 22 :—in Med., [Aatpos] κατεστήσαντο
βοεῦσι steadied it, h. Hom. Ap. 407. 2. to bring down to a place,
τούς μ᾽ ἐκέλευσε Ἰτηύλονδε καταστῆσαι to bring them down to Pylos, Od.
13.2743 κ. τινὰ ἐς Νάξον Hdt. τ. 64, cf. Thuc. 4. 78; τοὺς Ἕλληνας εἰς
᾿Ιωνίαν πάλιν Xen. An. 1. 4, 13; és φῶς σὸν κατ. βίον to bring back to
life, Eur. Alc. 362. ΤΙ. ¢o set in order, of soldiers, Xen. An. I. 10,
10; 10 set as guards, id. 3.2, 1, etc. 2. to ordain, appoint, κατασ-
Thoa τύραννον εἶναί τινα Hdt. 5.94; κ- τινα ὕπαρχον 7. 105; ἄλλον
[ἄρχοντα] ἀντὶ αὐτοῦ Xen. Cyr. 3.1, 12, etc.; also κατ. τινα εἰς ἀρχήν
Lys. 120. 30, etc., cf. Eur. Supp. 352; ἐπὶ ἀρχήν Isocr. 260 A; also κατ.
δικαστάς, ἐπιμελητάς, νομοθέτας Ar. Pl. 917, Xen. Cyr. ὃ..1,0. etc.:—then
of games and the like, γυμνικοὺς dyavas «. Isocr. 41 A:—also in Med.
0 appoint for oneself, choose, τύραννον καταστήσασθαι παρὰ σφίσι
αὐτοῖσι Hdt. 5. 92,1; ἄρχοντας Xen. An. 3.1, 39, etc.: also, to begin,
πόλεμον ov καθίσταμαι Eur. Supp. 522: esp. of political constitutions, ἕο
settle, establish, νόμους, τελετάς Eur. Or. 892, Bacch. 21, εἴς. ; κατ. πολι-
τείαν, ὀλιγαρχίαν, etc., like Lat. ordinare, constituere rempublicam,
Wolf Lept. p. 229 :—generally zo set in order, arrange, πολιτείαν Plat.
Rep. 590 E:—in this sense also in Med., τοῦτο βουλευτήριον φρούρημα
ys καθίσταμαι Aesch. Eum. 706 ; τὴν Ἱππίου καθίσταμαι τυραννίδα Ar.
Vesp. 502; etc. : τὰ περὶ τὴν Μιτυλήνην ἢ αὐτῷ ἐδόκει, καταστήσασθαι
Thue. 3. 35, cf. 1. 114, etc.; πρὸς ἐμὲ τὸ πρᾶγμα καταστήσασθαι to settle
it with me, Dem, 543-15 :—Pass., ἡ .. κατασταθεῖσα δύναμις Isocr. 110
σ. 3. 10 bring into a certain state, κατ. τὸ σῶμα to prepare the
body for medicine, Hipp. 648. 40; so κατ. δῆμον és μοναρχίαν Eur. Supp.
352; τινὰ es ἀπόνοιαν Thuc. 1. 82; ἐς φόβον Id. 2. 81 ; és ἀπορίαν Id.
7:723. 355 CAA Lys. 96.333 εἰς αἰσχύνην Plat. Soph. 230 D; τίνας
εἰς ἀγῶνα καθέστακα ; Hyperid. Eux. 38, Lycurg. 148. 4: but also κατ.
τινὰ ἐν κινδύνῳ Antipho 136. 26; τὴν πόλιν ἐν πολέμῳ Plat. Menex.
242 A; τοὺς φίλους ἐν ἀκινδύνῳ Xen. Cyr. 4. 5, 28 :—also x. ἑαυτὸν és
πρίσιν to present himself for trial, Thue. τ. 131, cf. Lycurg. 148. 26; but
κατ, τινὰ εἰς TOUS ἀρχικούς to reckon him as one of ον > xen, Mem. 2. I,
καθιλαρύνω----καθόλου,
9- 4. to make or vender so and so, κατ. ἐμαυτὸν ψευδῇ Soph. Ant.
657; τινὰ ἀμνήμονα, ἄπιστον Antipho 115. 29, Thuc. 1. 68, εἴς. ; κατ.
τι φανερόν Thuc. 2. 42; ἐπίπονον τὸν βίον κατ. Isocr. 211 C ;—and c.
Ρατί., κλαίοντα καθιστάναι τινά to bring one to tears, Eur. Andr. 635 :----
rarely c. inf., καθ. τινὰ φεύγειν to make him fly, Thuc. 2. 84. 5.
to set right, restore, τὰς κόρας Alex. Kpatev. 2 :—and in Med., καταστή-
σασθαι εὐδαιμονίαν Isocr. 53 B. 6. τὴν Conv καταστήσασθαι an’
ἔργων ἀνοσιωτάτων to get one’s living by .., Hdt. 8. 105.
B. intr. in aor. 2, pf., and plqpf. of Act. (also in fut. καθεστήξω,
Thue. 3. 37, 102), and in all tenses of Med. (except aor. 1), and of Pass.:
—to be set, set oneself down, settle, és τόπον Hdt. 3.131; ὀδύναι és ὗὑπο-
γάστριον καθίσταντο Hipp. 1235 C; of joints, ἐξίσταται καὶ καθ. go out
of joint and ix again, Id. Art. 784: simply, to be come to a place, és
Ῥήγιον ‘Thuc. 3. 86:—to come before another, stand in his presence,
Pind. P. 4. 240; καταστάντες ἐπὶ τοὺς ἄρχοντας ἔλεγον Hdt. 3. 46;
καταστὰς ἐπὶ TO πλῆθος εἶπον Thuc. 4. 84 (cf. κατάστασις 3). 2.
to be set as guard, Soph. O. C. 355, Xen. An. 4. 5, 19, etc.: to be ap-
pointed, δεσπότης .. καθέστηκα Eur. H. F. 142; στρατηλάτης νέος κατα-
στάς Eur. Supp. 1216; κατ. χορηγός, στρατηγός, etc., Antipho 142. 31,
Isocr., etc.; of πρόβουλαι καθεστᾶσιν ἐπὶ τοῖς βουλευταῖς Arist. Pol. 4.
15,12; v. sub κομιδῇ :—hence, simply, Zo be, or, 3. in a physical
sense, 20 settle, deposit a sediment, Hipp. 940 G, 945 F. 4. also to
stand quiet or calm, of water, ὅταν ἡ λίμνη καταστῇ Ar. Eq. 865 ; πνεῦμα
καθεστηκός a calm, Id. Ran. 1003; 6 θόρυβος κατέστη Hdt. 3. 80; ἕως
τὸ πρᾶγμα κατασταίη Lys. 132. 8: so, of persons, καταστάς composedly,
Blomf. Aesch. Pers. 300, cf. καθεστηκότως ; μαίνεσθαι καὶ ἔξω τοῦ καθε-
στηκότος εἶναι Luc. Philops. 5 :—7 καθεστηκυΐα, Cicero’s constans aetas,
middle age, Thuc. 2. 36; of καθεστηκότες those of middle age, Hipp. Aph.
1243. 5. to come into a certain state, ἔμφρων καθίσταται Soph. Aj.
306; «. és τὸ αὐτό Hipp. 111 H; és inow Id. 97 B; és πόλεμον ὑμῖν
καὶ μάχην κ. Eur. H. F. 1168; és πάλην δορός Id. Heracl. 159; és κιν-
δύνους Antipho 118. 5; és δέος, λύπην, Thuc. 4. 108., 7. 753 €s ἔχθραν
τινί Isocr. 202 D; εἰς ὁμόνοιαν Lys. 151. 2; καταστῆναι ἐς συνήθειάν
τινος τὴν πόλιν ποιεῖν Lo make the city become accustomed to it, Aeschin.
23.37 :—hence, in past tenses, fo be so and so, καταστάντων σφι εὖ τῶν
πρηγμάτων Hdt. 7.132, cf. 2.84; τίνι τροπῷ καθέστατε; in what case
are ye? Soph. O. T.10; φονέα pe φησὶ .. καθεστάναι Ib. 703; amapvos
δ᾽ οὐδένος καθίστατο Id. Ant. 435; κρυπτὸς καταστάς Eur. Andr. 1064;
οἱ ἐν τούτῳ τῆς ἡλικίας καθεστῶτες Antipho 115. 4; ἐν οἵῳ τρόπῳ [ἣ
τῶν ᾿Αθηναίων ἀρχὴ] κατέστη how it came into being, Thuc. τ. 97, cf.
5 6. to be usual or ordinary, Hdt. 1. 200, Eur. Hipp. ΟἹ; c. inf.,
θεὸν ᾿Αμφιάραον πρώτοις ᾿Ωρωπίοις κατέστη νομίζειν Paus. I. 34, 2:—
hence in part., καθεστηκώς, lon. κατεστεώς, existing, established, ordi-
nary, Hdt. τ. 65., 3.89; of καθεστῶτες νόμοι Soph. Ant. 1113, Ar. Nub.
1400; τὰ καθεστῶτα the present state, existing laws, customs, usages, the
established constitution of a state, Plat. Legg. 798 B, Isocr. 151 B, Wolf
Lept. p. 234. 7. of purchases, πλέον ἢ ὅσσυ μοι κατέστησαν more
than they stood me iz, Andoc. 21. 16. 8. to stand against, oppose,
πρός τινα Polyb. 25. 2, 5:—so in Pass., Τιτήνεσσι κατέσταθεν Hes.
Th. 674.
καθιστήριον, τό, a seat, Schol. Arr. Eccl. 729, Hesych.
καθιστορέω, strengthd. for ἱστορέω, Geop. 15. 2.
καθό, Adv. in use for καθ᾽ 6,=Ka0a, in so far as, according as, Lys.
213. 19, Arist. Metaph. 4. 18, 1, Diod. Excerpt. 582. 83, Plut.,
etc. II. so that, Plat. Soph. 267 D, Plut. 2. 51 B.
καθοδηγέω, fo shew the way, guide, Plut. Cato Ma. 13; c. acc., Id. 2.
558 D.
καθοδήγησι, ews, 7,=sq., Clem. Al. 304.
καθοδηγία, 7, a leading, guidance, Strabo 90.
καθοδηγός, 6, a guide, shewer, Orph. H. 7. 8, Apollod. 3. 4, I.
κάθοδος, Ion. κάτοδος, 7, a going down, descent, Plut. 2. 378 E, Luc.
Nec. 2: a way down, Id. D. Mort. 27. 1:—of things eaten, ἐν τῇ κ. 7
ἡδονή Arist. Part. An. 4. II, 4. II. a coming back, return, Eur.
H. F. 19: esp. of an exile (puyas) to his country, Hdt. 1. 60, 61, etc.,
Thue. 3. 85., 5. 16, etc.; #. καὶ ἄδεια Id. 8. 81. 111. = περίοδος,
Phot., Lxx.
καθολικός, 7, OV, (xaOoXos) general, x. ἔμφασις (v. sub voc.) Polyb. 6.
5,3, cf. 1.57,45 . καὶ κοινὴ ἱστορία 8. 4,11; κ. περίληψις Dion. H. de
Comp. 12; ΚΑ. λόγοι, general, opp. to special (εἰδικοί), Sext. Emp. P. 2.
84: κ. ἐπιστολαί the Epistles gezeral, Oecumen., etc.: 7 κ. ἐκκλησία the
universal Church, Cyrill. Hieros. Catech. 18, etc.: unchanging, perpetual,
νόμος Philo 2.172; #. mpoowdia, v. sub καθόλου. Ady. —K@s, generally,
Polyb. 4. 1,8; Comp. -ὦτερον, Id. 3. 37, 6.
καθολκεύς, έως, 6, (καθέλκω) a kind of bandage, Galen. 11. p. 476;
also called καθολκός. = ‘
καθολκή, ἡ, a drawing down of ships to sea, Aen. Tact. c. 10.
καθολκός, dv, (καθέλικω) drawing down, x. βρῖθος Poéta ap. Wernsd.
Phil. P. 28; v. Lob. Phryn. 316.
καθόλου, as Adv. on the whole, in general, for καθ᾽ ὅλου, as it is written
in authors before Arist. (e.g. Philipp. ap. Dem. 251. 3); #. γράφειν, opp-
to κατὰ μέρος, Polyb. 3. 32, 8; «. εἰπεῖν Plut. 2, 397 C, etc.; so τὸ κ΄.
καθομηρεύω---καθυποπίπτω. 757
, Diod. τ. 77, Plut.:—often in the Logic of Arist., τὸ καθόλου a common
noun, opp. to τὸ καθ᾽ ἕκαστον (a singular), Arist. Interpr. 7. I; or, αὶ
universal, opp. to TO κατὰ μέρος (a particular), Id. Rhet. 1. 2, 15, ete. ;
also, πρότασις καθόλου a universal proposition, UGE aos Wey ΤΊ Ti, 25 oy) tee
ἀπόδειξις a universal proof, Ib.; οἱ 1. λόγοι, opp. to οἱ ént μέρους Id.
Eth. N. 2. 7, I :--- τῶν κ. πραγμάτων σύνταξιο universal history, Polyb.
I. 4, 2, cf. 3. 32, 8:—# κ. προσῳδία, or ἡ καθόλου (sub. προσῳδία), also
ἡ καθολικὴ mp., name of a work of Herodian on the Accents, often
quoted by Gramm. ; of which the work of Arcadius or Theodosius zrep?
Tovey is an abridgement. IL. ov καθόλου, not at all, ne omnino
quidem, Dem. 827.9; οὐδὲ κ. Polyb. 1. 20, 2.
καθομηρεύω, =sq., Hesych., 5. v. καθωμηρευμένα.
καθομηρίζω, to describe Homerically, Aristaen. 1. 3, 12.
καθομιλέω, f. ἤσω, to conciliate by daily intercourse, to win the favour
of, τινά Arist. Pol. 5. 11, 33, Plut. 2. 52 E, Id. Caes. 15 (ubi olim καθω-
μάλισε pro καθωμίλησε), App. Civ. 5. 63; also c. dat., κ΄. τῷ πλήθει to
associate with the people, Diod. 14. 70; so κ΄. τοὺς Kaipovs or τοῖς και-
pots, Lat. inser vire temporibus, Ath. 513 B, Schol. Ar. Ran. 47, 540,
Toor :—Pass., ὑπὸ Δημάδου καθομιληθείς Diod. 16. 87.
Pass., also, to be used in daily intercourse, to pass into a proverb, ne
γέλως καθωμίληται; ἡ καθωμιλημένη δόξα the current opinion, Polyb.
το. 5,9; Adv. καθωμιλημένως, Eust. Opuse. 302. 29.
καθομολογέω, f. naw, to confess or allow, esp. to one’s detriment, Plat.
Crito 49 C, Gorg. 499 B. II. to promise, engage, vow, τὴν πίστιν
τινὶ δοῦναι Andoc. 6.37; ἀνάθημα τῷ θεῷ Luc. Phalar. 2. 1. 2.
to betroth, Κλαυδίαν τινί Plut. T. Gracch. 4; so pf. pass.in act. sense,
τὴν ἀδελφὴν. . γυναῖκά τινι καθωμολογημένος Id. Crass. 33; but the
same in pass. sense, Id. Pomp. 47.
καθοπλίζω, f. ἔσω, Att.1@, fo equip or arm fully, τῇ πανοπλίᾳ Aeschin.
75. 33, cf. Decret. ap. Dem. 265. 23, Plut. Philop. 9:—Med. to arm
oneself fully, Polyb. 3. 62, 7, etc.:—Pass. to be so armed, Xen. Cyr.
Favs dhe Ting 11.-- καταπολεμέω, to conquer, τὸ μὴ καλόν, Soph. El.
1086, acc. to Dind.
καθόπλίσις, ews, 7, a mode of arming, armour, Xen. Cyr. 8. 5, 6,
Polyb. 6. 23, 14: so καθοπλισμός, ὁ, Id.; οἱ ἐν τοῖς βαρέσι x. Id. 3.
112, 7, εἴς.
καθορᾶτικός, 7, bv, able to see into: keen-sighted, Poll. 9. 141.
καθοράω, Ion. kat—: pf. καθεόρακα: fut. κατόψομαι, pf. κατῶμμαι
Plat. Rep. 432 B; aor. 1 κατῴφθην Id. Phileb. 46 B :—for the aor. act.,
ν. κατεῖδον. To look down, ἐξ Ἴδης καθορῶν Il. 7. 21., 11. 3327; ἐπί
τινος Hdt. 7. 44: so in Med., ἐπὶ Θρῃκῶν καθορώμενος aiay Il. 13.
4. II. trans. to look down upon, ὅσους or ὁπόσους ἠέλιος καθορᾷ
Solon 14, Theogn. 168, 848, cf. 616; ὑψόθεν τὸν τῶν κάτω βίον Plat.
Soph. 216 Ὁ, εἴς. ; metaph., x. φρένα δίαν, ὄψιν ἄβυσσον Aesch. Supp.
1059 :—so Hom, in Med. Il. ; Τροίην κατὰ πᾶσαν ὁρᾶται 24. 201. 2.
to regard, see, view, Theogn. 905, Hdt. 7. 208., 9. 59. 3. to per-
ceive, observe, Pind. P. 9. 87, Aesch. Supp. 1059; καθορᾶν τι ἔν τινι to
perceive or observe something therein, Plat. Legg. 905 B, cf. Gorg. 457 C;
iv’ ἃ πανουργεῖς μὴ καθορᾷ σου that he may not observe thy knavish
tricks (ἃ mavoupyeis being =7d πανουργήματα), Ar. Eq. 803: also, κ. τὰς
τρίχας «i .. , to look and see whether. . , Hdt. 2. 38 :—Pass. to be seen or
viewed, Thuc. 3. 20, 112.
καθορίζω, f. iow, Att. τῶ, to bound, define, Hesych.
καθοριστικός, 7 ή, OV, fey for defining, definitive, Clem. Al. 861.
καθορμάω, f. 70, = ὁρμάω, Anth. Ῥ. append. 52.
καθορμίζω, f. ίσω, Att. i@: to bring a ship into harbour, bring to
anchor, καθώρμισαν [τὰς ναῦ5] πρὸς τόπον Polyb. 1. 53, 10; τὸν στόλον
εἰς τὸ νεώριον Plut. Cato Mi. 39 :—in Pass., with aor. med. to come into
harbour, put in, és τόπον Thuc. 3. 32., 6. 97, etc.; aor. pass., Polyb. 1.
21, 5, εἴς. ; tm ᾿Ακραγαντίνων (Cobet ὑπ᾽ ἄκραν τινα) καθωρμίσθησαν
Polyaen. 6. τύ, 4. 2. metaph., ἐς τάσδε σαυτὸν πημονὰς καθώρμι-
eas hast brought thyself to such miseries, Aesch. Pr. 965, (where however
Herm. κατούρισα5); καθ. ἑαυτὸν εἰς ἡσυχίαν Plut. 2. 455 C:—Pass.,
καθώρμισται ἡ κύστις ἐκ τῶν νεφρῶν is suspended from them, Arist. P.
Fin 0 ἢ.
ἜΡΟΝ τό, --ὕρμος, a necklace, Lxx., Phot., Suid.
καθοσιόω, like καθιερεύω, to dedicate, ἄγαλμα Poll. τ. 11; in Med., ὃν
θεῷ καθωσιώσατο Eur. I. T. 1320:—Pass., ἐπεὶ δὲ βωμῷ πόπανα καὶ
προθύματα καθωσιώθη Ar. Pl. 661, cf. Dion. H. 2. 23; καθωσιωμένος
τινί devoted to him, of a person, Hdn. 7. 6. 2. κ. πόλιν καθαρμοῖς
to purify, Plut. Solon 12.
καθοσίωσις, ews, ἡ, dedication, ἀγαλμάτων Poll. 1. 11. II.
crimen laesae majestatis, Suid. s. v. evvodxos.
καθόσον, for καθ᾽ ὅσον, in so far as, inasmuch as.
καθότι, for καθ᾽ 6 τι, in what manner, Thuc. 1. 82, etc.:
Polyb., etc. :—but better written divisim.
καθοῦ, for καθέσο, imperat. aor. 2 med. from καθίημι.
καθυβρίζω, Ion. κατ--: f. ἔσω, Att. 1:—10 treat despitefully, to insult
or affront wantonly, c.acc., Soph. El. 522, Eur. El. 698; κ. ταῦτα αὐτόν
Id. Bacch. 616; πλεῖστα τὴν χώραν Rhes, 500 :—also c. gen., Soph,
0.C, 960, Phil, 13643 καθυβρίζεται τοιαῦτα τῶν χειρωναι-τῶν ὑπὸ τῶν
so far as,
ἀνθρώπων such are occasions of the artificers being mocked, Hipp. Acut.
391 :—also c. dat., Hdt. 1. 212, Soph. Aj. 153, Paus.; also κ. eis θυ-
γατέρας (but prob. τάς should be read for eis) Dion. H. 11. 2: —absol. to
wax wanton, Soph. O. C. 1535.
καθυβριστέον, verb. Adj. one must insult wantonly, Clem. Al. 220.
καθυγραίνω, zo wet well, wet through, Theophr. C. P. 1. 13, 6, etc. :—
in Pass., of the boweis, Zo be relaxed, Hipp. Aph. 1250, etc.
καθυγρασμός, ὁ 0, a wetting through, Aét. p. 93. 34.
κάθυγρος, ov, very wet, Hipp. Aph. 1255; of plants which grow in wet
places, Theophr. H. P. 1. 4, 2; κ. τῇ σαρκί Diod. 5. 28.
κάθυδρος, ov, very watery, full of water, θεν, Polyb. 5. 24, 4
θυδρος κρατήρ, periphr. for water itself, Soph. O. C. 158.
καθὕλακτέω, to bark at one, Plut. 2. 969 D; τινός Basil.
καθυλίζω, f. ἔσω, to strain or filter, τὸν οἶνον Ath. 420 D.
καθυλομᾶνέω, fo shoot into too luxuriant foliage, run all to wood, Hipp.
1276. 41, Clem. Al. 138.
καθυμνέω, f. yom, to sing of much or constantly, Cleanth. 6, Diod. 11.
II, Plut. 2. 1098 B, 1117 A.
KaQvopat, Pass. to be rained upon, Steph. B.
καθυπάγω, strengthd. for é ὑπάγω, to reduce utterly, δουλείᾳ πόλιν Euseb.
καθυπάρχω, strengthd. for t ὑπάρχω, Plut. Cicero 23.
καθυπείκω, strengthd. for ὑπείκω, Eumath. p. 242, Byz.
καθυπεμφαίνω, -- ὑπεμφαίνω, to indicate slightly, Eumath. p. 129. 130
(with ν. 1. καθυποφαίνω), Eust. Opusc. 321. 51.
καθυπενδίδωμι, strengthd. for ὑπενδ-, Nicet. Annal. 6. 2.
καθυπερᾶκοντίζω, strengthd. for ὕπερακ-, Ar. Av. 825.
καθυπερέχω, f. fw, strengthd. for ὑπερέχω, to be much superior, τινός
to one, Eurypham. ap. Stob. 555-41; τινί in or by a thing, Polyb. 2. 25,
g, Callicr. ap. Stob. 486. 53.
καθυπερηφἄνεύομαι, strengthd. for ὑπερηφανέω, Eust. 561. 1, Hesych.
καθύπερθε, poet. before a ~ vowel πθεν, Lob. Phryn. 284: Ion. κατύ-
περθε: Adv. :—from above, down from above, δεινὸν δὲ λόφος καθ.
ἔνευεν Il. 2. 337, cf. 22. 196, Od. 12. 442, Theogn., etc.; ἐκ μὲν τοῦ
mediov.., καθ. δέ Thuc. 5. 59:—c. gen., i. μελαθρόφιν Od. 8. 279. 2.
over, on the top or upper side, above, opp. to ὑπένερθε, Od. το. 353; καθ.
ἐπιρβέει floats atop, Il. 2. 754: κ- τῶν ὅπλων Ἠάΐ. 7. 36:—to denote
geographical position, Λέσβος ἄνω .., καὶ Φρυγίη καθύπερθε Il. 24. 545;
c. gen., καθύπερθε Χίου above Chios, i.e. north of it, Od. 3. 170 :---ἶπ
Prose, ἡ χώρη ἡ κ. Hdt. 4.8; ἡ «. ὅδός Hdt. 1.104, etc.; τὰ κ΄. the
upper country, i.e. further inland, 2. 5, 32; τὰ κ΄. THs λίμνης 2.5; τοῖς
x. ᾿Ασσυρίων οἰκημένοις I. 194. 3. above, having the upper hand
of, καθύπερθε γενέσθαι τινός strictly of a wrestler who falls atop of his
opponent, Hdt. 8. 60, 3., 8.136; κακοὶ δ᾽ ἀγαθῶν καθύπερθεν Theogn.
679; μόχθου καθ. superior to misery, unconquered by it, Pind. P. 9. 55: Β
ie μοι καθ. χειρὶ καὶ πλούτῳ τῶν ἐχθρῶν cf. Soph. El. 1099, also x.
Hdt. 8. 75. II. of Time, before, c. gen., Hdt. 5. 28; cf. ἄνω.
᾿καθυπερτερέω, of stars, ἔο be in ascension, Porphyr. : to be in the ascen-
dant over, τινός Manetho 6. 687, Arethas in Apoc. I.
καθυπερτέρησις, ews, 47, a being in ascension, Procl. Ptol. p. 179.
καθυπέρτερος, a, ov, lon. katum—, 7, ov, Comp. from καθύπερθε,
above, SeAnvains Manetho 6. 604 :—usu. metaph. of persons, having the
upper band, superior, Kk. γίγνεσθαι TH πολέμῳ Hdi. Te 65, 67, 68, cf.
Thuc. 5.143 4. πρήγματα Hat. 7. 233; θεοῖς δ᾽ ἔτ᾽ ἰσχὺς καθ. Aesch.
Theb. 226; κ. Ζεύς Theocr. 24. 97: c. gen., πόλιβ. κ. τῶν ἀντιπάλων
Xen. Mem. 4. 6, 14, cf. Theocr. 24. 98, etc.:—mneut. καθυπέρτερον as
Adv., -- καθύπερθε, Theocr. 2. 60.—Sup. καθυπέρτατοϑ, ἡ, ov, highest,
ἐν τῇ καθυπερτάτῃ τῆς γῆς Hat. . 4. 199.
καθυπηρετέω, strengthd, for imnp-, Eumath. 9. 4, etc.:—in Med.,
χεῖρες καθυπηρετούμεναι Schol. Plat. p. 62.
καθυπισχνέομαι, strengthd. for ὑπισχ--, Luc. Hermot. 6, etc.
καθυπνής, ΤΕ Nic. Al. 434.
καθύπνιος, ov, happening in sleep, Oenom. ap. Euseb. P. E. 219 Ὁ.
κάθυπνος, ον, fast asleep, Parmeno ap. Ath. 221 B, Arist. Probl. 3.
34 2
καθυπνόω, Ion. kat—: f. wow; to be fast asleep, fall asleep, Hat. 4. 8.,
7.12, 15, Xen. Mem. 2. 1, 30:—and in Med., Hdt. 7. 14.
καθύπνωσις, ews, 7, a falling asleep, Arist. Probl. 11. 17, 2
καθυποβάλλω, fo subject, subdue, Suid., Eust. 1406. 41,
Byz.
καθυπογράφω, strengthd. for ὑπογρ-- Phot., Eust. 974. 13.
καθυποδείκνυμι, strengthd. for ὑποδ--, Eust. ‘Opie! 109. 52.
καθυποδέχομαι, strengthd. for ὑποδ--, Eumath. 6. 16.
καθυποδύω, strengthd. for ὑποδ--, Eust, Opuse. 291. 27.
καθυποκλέπτω, strengthd. for imoKr—, Eumath. 9. 20.
καθυποκλίνω, strengthd. for ὑποκλίνω, cited from Jo. Chrys.
καθυποκρίνομαι, Dep. 20 rant one down, metaph. from the stage, τινά
Dem. 449. 16, cf. Dion. H. de Dem. 53; cf. καταυλέω, κατορχέο-
μαι. II. καθυποκρίνεσθαι εἶναι... to pretend to be some one
else, KaOumoxpiverar "Evimeds εἶναι Luc. D, Marin, 13.2; also κ΄. φιλίαν
to counterfeit it, Philo 2.520; τὴν σεμνότητα Himer. p. 68. [τ]
καθυποπίπτω, strengthd, for ὑποπίπτω, cited from Longus,
t
:----καἀ-
often in
758
καθυποπτεύω, = ὑποπτεύω, to suspect, Arist. Rhet. Al. 5. τ.
καθυποσαίνω, Eumath. 4.18; καθυποσκελίζω, Nilus Ep. 275; καθυ-
ποσπάω, Eust. Opusc. 206. 34; —oTtBigw, dub. in Nicol. Dam. p. 20
Orell.; -στρέφω, Eccl. ;—all strengthd. for ὕποσ--.
καθυποτάσσω. Att. --ττω, 20 make quite subject, Eccl., Byz.
καθυποτρέχω, Eumath. 5. 5 :---ὠκαθυπουργέω, Id. 1. 8 ;—strengthd.
for ὑπ--.
καθυποφαίνω, strengthd. for ὑποφαίνω, Eust. Opusc. 189. 94.
καθυποψιθῦύρίζω, f. iow, = ὑποψιθυρίζω, Eumath. 4. 1. :
καθυστερέω, fo come far behind, c. gen. pers. et rei, κ τινὸς τῆς θερα-
mnins Hipp. 1277. 45; also c. dat. rei, Polyb. 24. 7, 5, etc. II.
to be behindhand, come too late, Polyb. 5. 16, 5, etc.; κ᾿. πολὺ τῇ διώξει
in pursuit, Plut. Crass. 29. 2. c. gen., THS καταστάσεως τῶν
ὑπάτων to come too late for.., Polyb. 11. 33, 8; πάντων Id. 5.17, 73
THs ἐκτάξεως 10. 39, 5; cf. Diod. 5. 53, Strabo 653; θανάτου 1. to be
spared by death, Pseudo-Luc. Philopatr. 16.
καθυστερίζω, f. iow, = foreg., Lxx, Geop. 2. 13.
καθυφαίνομαι, Pass. to be inwoven, χρυσῷ καὶ ἄνθεσι Euseb. V. Const.
καθύφεσις, ἡ, collusion with the adversary, Lat. praevaricatio, Poll. 8.
143.
καθυφίημι, fut. upjow:—strengthd. for ὑφίημι, to give up treacher-
ously, καιρὸν ἐάν τις ἑκὼν καθυφῇ τοῖς ἐναντίοις καὶ προδῷ Dem. 343. 3,
cf. 206. 17., 854. 29, Luc. Prom. 5 :—esp., in a lawsuit, καθ. τὸν ἀγῶνα
to conduct it treacherously, compromise it, Lat. praevaricari, Dem. 563.
20; and so absol., οὐ τῷ μὴ καθυφιέναι ταῦτα σεμνύνομαι Id. 262. 12;
absol., καθυφέντων τῶν ἐναντίων when they let the action drop, Id. 652.
22 :—also intrans. 20 fall back from, c. gen., Clem. Al. 287. ΤῈ.
Med. καθυφίεσθαί τινι 1ο give way, give in, yield to any one, Xen. Hell.
2. 4; 23; καθυφίεσθαι ἔν τινι to slacken in a thing, e.g. ἐν μάχαις,
Polyaen. 8. 24,1, cf. Luc. Abdic. 7. 2. we also find the Med.,
with pf. pass., used trans. like the Act., εἰ καθυφείμεθά τι τῶν πραγ-
μάτων Dem. 30. 25; καθυφίεσθαι ἑαυτόν Polyb. 3. 60, 4; ἐπ᾽ ἀργυρίῳ
τὸ τίμημα καθυφειμένος Plut. Cic. 8; οὐδὲν .. καθυφηκάμην Joseph. B.
JP 2. 16...
καθυφίσταμαι, Pass. ἐο be really consistent, Julian. Or. 5. p. 165 Ὁ.
καθυφοράομαυ, Med., strengthd. for ipopdw, Sozom. Ἡ, E. 2. 27.
καθωπλισμένως, Ady. from καθοπλίζω, Schol. Ar. Pl. 325.
καθωραΐζομαι, = ὡραΐζομαι, Phot. (ubi catwp-), Suid.
καθωρισμένως, Ady. from καθορίζω, definitely, Clem. Al. 861.
καθώς, Αἀν., -- καθά, Hdt. 9. 82, acc. to Mss.; but the word seems to
belong to later Gr., as Sext. Emp., Ath., N. T., etc.; it is at least never
used by good Att. authors, Lob. Phryn. 426.
ΚΑΤ’, Conjunction, used in two principal senses, either copulative, to
join words and sentences, and; or having relation to single words or
phrases, also, even.
A. copulative, and, 1. merely joining words or sentences to
others going before, as 7 καὶ κυανέῃσιν ἐπ᾽ ὀφρύσι νεῦσε Κρονίων 1]. 1.
528; etc.: for a more close combination, τε .., καί are used, as ἄρκτοι
τε καὶ λέοντες bears and lions, both as creatures of one kind; θαυμάζον-
ται Ws σοφοί τε καὶ εὐτυχεῖς “γεγενημένοι they are admired as both wise
and fortunate, i.e. wise and therefore fortunate: (but in Hom. τε καΐ are
placed in the same clause, καὶ in such cases being not the copulative and,
but the emphatic also, 1]. 4. 160., 21. 262; and the same holds of ἠδὲ
wat and also, Od. 1. 240; and καί τε Il. 1. 521, ete. (which is simply
Ep.); also repeated, nai re.. , καί Te.., Od. 14. 465) :—xat is repeated
in Prose to string together two or more Nouns, ai δὲ ἔλαφοι καὶ Sop-
κάδες καὶ οἱ ἄγριοι dtes καὶ of ὄνοι οἱ ἄγριοι Xen. Cyr. 1. 4, 7; 6 ὄχλος
πλείων καὶ πλείων ἐπέρρει more and more, Ib. 7. 5, 39; often to add
epithets after πολύς, πολλὰ καὶ ἐσθλά 1]. 9. 330; πολλὰ καὶ μέγαλα
Dem. 835. 20; πολλοὶ καὶ ἀγαθοί, etc. 2. the word or words
added by καί sometimes serve to limit or define those to which they are
added, πρὸς μακρὸν ὄρος καὶ KtvOvoy ὄχθον to the mountain and specially
to.., h. Hom. Ap.17, cf. Aesch. Ag. 63, Soph. Tr. 1277; (sometimes
m reverse order, πρὸς δῶμα Διὸς καὶ μακρὸν Ὄλυμπον 1]. 5. 398): so
also, to add by way of climax, θεοὶ καὶ Ζεύς, θεῶν .., καὶ ἸΤοσειδῶνος all
the gods, and above all .., Aesch. Pers. 750, etc.; ἐχθροὶ καὶ ἔχθιστοι
Thuc. 7. 68; so also τις καὶ ἄλλος Heind. Plat. Phaed. 58D; τινὲς καὶ
συχνοί Id. Gorg. 455 C; so, often, ἄλλοι τε καί... ἄλλως τε καί... V.
sub ἄλλος τι. 6, ἄλλως τ:-- ὀλέγου τινὸς ἄξια καὶ οὐδένος, where we say,
little or nothing, Plat. Apol. 23 A:—xat is also joined with the demonstr.
Pron. οὗτος in the same sense, εἶναι... δούλοισι, καὶ τούτοισι ὡς δρηπέ-
τῇσι Hat. 6. iti, cfr. 147; καὶ ταῦτα and this too... , γελᾶν ἀναπείθειν,
καὶ ταῦθ᾽ οὕτω πολέμιον ὄντα τῷ γέλωτι Xen. Cyr. 2.2, 16, etc. 11.
at the beginning of a sentence, 1. in eager appeals, καί μοι δὸς
Oe oe fe and now..! Nl, 23. 75; καί μοι Xéye.., καί μοι ἀπόκριναι...
καί μοι ἀνάγνωθι .. , Plat. Euthyphro 3A, Gorg. 4628, and Oratt. 2.
in questions, to introduce an objection, much like καίτοι, καὶ MMs... ; but
how ..? nay how can it be? Pors. Phoen. 1373; καὶ δὴ τί... ; but then
what.. ? Eur. Hel. IOI; καὶ ποῖον .. : Soph, ΑἹ. 462; καί τις εἶδε πώ-
ποτε βοῦς κριβανίταϑ:
ἢ
καθυποπτεύω---Κ Al’.
—so also without a question, Id. H. F. 509. 3.=xatrot, and yeét,
Ar. Eq. 1249. III. after words implying sameness or likeness, ©
καί must be rendered by as, just as Lat. afgue or ac after aeque, perinde,
simul, etc., γνώμῃσι ἐχρέοντο ὁμοίΐῃσι καὶ ov they had the same opinion
as you, where strictly it should be ἐκείνοι .. γνώμῃσι exp. ὁμοίῃσι καὶ
σύ Hat. 7. 50, 2, cf. 84; ἴσον or ἴσα καί... Soph. O. T. 612, 1187, Eur.
El. 994; ἐν tow εἶναι καὶ εἰ... Thuc. 2. 60, etc.; so also after words
implying comparison, v. sub φθάνω 4; or simultaneous action, v. sub
ἅμα τ. 2. sometimes also without any word preceding, ἣν ἢμαρ
δεύτερον... καὶ κατηγόμην, where Ore might replace καΐ, Soph. Phil.
3553; παρέρχονταί Te μέσαι νύκτες καὶ ψύχεται τὸ ὕδωρ Hdt. 4. 181,
cf. 3. 108., 4. 139. IV. when καί joins an affirm. clause with a
negat., ov, ἥκιστα, etc., it acts like an adversative Particle, for ἄλλ᾽ ὥς
τι δράσων εἷρπε κοὺ θανούμενος Soph. Tr. 160: it also carries on the
negat. to the second member of a sentence, and so stands for ovre, Jac.
Anth. P. p. 697. V. in loose definitions of Number, about, καὶ
és ἑβδομήκοντα pupiddas, αὐξανόμενος γίνεται καὶ és ἑπτακαίδεκα πή-
xeas Hat. 2. 60, 68. VI. in Att., when xai.. , καί... are cor-
relative, they answer to the Lat. cwm.., twm.., not only so, but also..,
as well so, as, also.., καὶ ἀεὶ καὶ νῦν, καὶ τότε καὶ νῦν Plat. Gorg.
523 A, Phil. 60 B; καὶ κατὰ γῆν καὶ κατὰ θάλασσαν Xen. An. 1. 1,
; VII. by anacoluthon, ὧς φαμένη καὶ κερδοσύνῃ ἡ γήσατ᾽
᾿Αθήνη, for ὡς ἔφη καί... Il. 22. 247 (others take καί to mean even,
verily); ἔρχεται δὲ αὐτή τε.., καὶ τὸν υἱὸν ἔχουσα, for καὶ 6 vids
αὐτῆς, Xen. Cyr. 1. 3,1; ἄλλας τε κατηγεόμενοί σφι ὅδούς, καὶ τέλος
ἐγίνοντο Hat. 9. 104 :—also after participles put for finite verbs, τοιοῦτος
ὧν, Kar ἀνὴρ ἔδοξεν εἶναι, for τοιοῦτος ἦν. KaT’.., Ar. Eq. 392, ef.
Nub. 624.
B. influencing single words or clauses, also, even, etc., ἔπειτά pe
καὶ λίποι αἰών then let life also forsake me, i.e. life as well as all other
goods, Il. 5.685; τάχα κεν καὶ ἀναίτιον aitiéwro the innocent also,
even the innocent, Il. 11. 654, etc., cf. 4. 161, etc.; very often in Prose
with demonstr. Pronouns, καὶ αὐτοί they also, they likewise, Xen. An. 3.
4,44; ᾿Αγίας καὶ Σωκράτης καὶ τούτω ἀπεθανέτην likewise died, Ib. 2.
6, 30, cf. 4.1, 27 : v. sub καίτοι 1:—the construction may be expl. from
the antithetic phrases οὐ μόνον ... ἀλλὰ καὶ, not only .., but also; ov
μᾶλλον .., ἢ at;—though the Att. even in strong emphasis omit “al
after ἀλλά, Wolf Lept. p. 257: so Lat. 202 modo or non solum .., sed
(for sed etiam) .., Passow ad Tac. Germ. 10.15: v. καί yap. 2.
in Greek, this “at is often repeated both in the anteced. and relat. clause,
where we express also in the anteced. only, σκέψαι, ἐὰν ἄρα καὶ σοὶ ξυν-
δοκῇ ἅπερ καὶ ἐμοί Piat. Phaed. 64 Ὁ, cf. Il. 6. 476, Xen. An, 2. 1, 22:
but sometimes the relat. clause is left unexpressed, λαβέτω δὲ καὶ ἄλλος
(sc. ὧς καὶ éyw) Od. 21. 152 :—sometimes «at stands in the relat. clause
only, when we place also in the anteced. only, ἀνδρεῖός που οὗτος, ὃν
καὶ σὺ λέγεις this man also, of whom you speak, Plat. Lach. 191 A;
esp. in the phrases εἴπερ tis καὶ ἄλλος, Id. Phaed. 66 A; ws τις καὶ
ἄλλος Xen. An. 1. 3,15; εἴπερ ἄλλῳ τῳ πειθοίμην ἄν. καὶ σοὶ πείθομαι
Plat. Prot. 329 Β. 8. καί is often used in apodosi, after temporal
Conjunctions, ἀλλ᾽ ὅτε δή ῥα... καὶ τότε 67 .., 1]. 1.494, cf. 8. 68, Od.
14. 111; also after εἰ, Il. 5. 897: so, sometimes in Prose, ws δὲ ἔδοξεν,
καὶ ἐχώρουν Thuc. 2. 93 :—in Lxx and N. Τὶ (prob. =Hebr. vé) as simple
apodosis, chen, etc., v. Jos. 3. 8., 4. 6, 7, etc. If. in this usage,
καί often serves to increase or diminish the force of words, θεὸς καὶ
ἀμείνονας ἵππους δωρήσαιτο (properly ἄλλους καὶ ἀμείνοναϑ) Il. το. 556;
δόμεναι καὶ μεῖζον ἄεθλον (i.e. ἄλλο καὶ μεῖζον) 23. 551, cf. 386; ὃς
νῦν ye καὶ ἂν Διὲ πατρὶ μάχοιτο (i.e. ἄλλοις τε καὶ Διί) 5. 362: but
often no such explanation can be given, ἢ καί μοι νεμεσήσεαι; wilt thou
indeed be angry? Od. 1.389; ἐν τῷδε κἀχόμεσθα... λόγῳ ; are we in-
deed bound ..? Eur. Heracl. 498, cf. Bacch. 616; often with Advs., καὲ
κάρτα, καὶ λίην at the beginning of a speech, ful surely, Il. 19. 408, Od.
I. 46., 3. 2033 so καὶ μάλα, καὶ πάλαι, καὶ πάνυ, etc., Elmsl. Heracl.
386 :—when it diminishes, it may be rendered by even so much as, only,
ἱέμενος καὶ καπνὸν ἀποθρώσκοντα νοῆσαι Od. 1.58; οἷς ἡδὺ καὶ λέγειν
Ar. Nub. 528. 2. after interrogatives, m#s; Tis; etc., where it
may be translated ‘ell me further, Lat. dic praeterea, see examples in
Pors. Phoen. 1373, where he distinguishes πῶς kai ..; from καὶ m@s.. ;
V. supra A. 11. 2. 3. so εἰ καὶ must be distinguished from καὶ εἰ,
the former being used to express a condition, which, though not disputed,
is represented as of little moment, even if, notwithstanding ; the latter to
shew that the condition is itself altogether improbable, cf. Il. 4. 347., 5.
351, Od. 13. 292., 16. 98, with Il. 5. 410, Od. 6. 313., 8. 139.—(This
remark does not apply to cases where εἰ and καί each exert their force,
separately, as εἴ περ ἀδειής 7 ἐστὶ καὶ εἰ... simply and if.., Il. 7.117;
etc. 4. as, in Greek, the Participle is often used for εἰ with the
Verb, it follows that καί before a Participle may represent either Kai
ei .., or εἰ καί... and may be rendered by though, although, albeit, as
Ἕκτορα καὶ μεμαῶτα μάχης σχήσεσθαι ὀΐω, for ἣν καὶ μεμάῃ, how much
soever he rage, or although he rage, ll. 9.6553; so τί σὺ ταῦτα, καὶ ἐσθ-"»
Abs ἐὼν, ayopevoes; for εἰ καὶ ἐσθλὸς εἶ, 1]. 16. 627, cf. 13. 787, Od. 2.
Ar. Ach. 86; so κάπειτ᾽ ἔκτας: Eur. Med, 1398: | 343, Valck. Phoen. 277; φεύγουσι καὶ πολλοὶ ὄντες they fly, although)
Kataoas—KAINYMAI,
they are many, Plat. Phaed. 58 D.—In all these cases καίπερ might be
used, but they are not equivalent, for (e.g.) in Xen. An. 1. 6, 1, καὶ
πρόσθεν Tokeunoas, καίπερ could not stand.—In Att. καί passes into
the sense of καίτοι, when it begins a parenthetical sentence, Wolf Lept.
p- 238.
C. Position:—xai and, is by Poets sometimes put after another
word, like Lat, et, as ἔγνωκα, τοῖσδε κοὐδὲν ἀντειπεῖν ἔχω for καὶ τοῖσδε
οὐδέν Aesch. Pr. 51, ubi v. Dind. 2. καί also, sometimes goes
between a Prep. and its case, ἐν καὶ θαλάσσᾳ Pind. O. 2. 51. 3.
as kai always belongs to what follows, it is very seldom put at the end
of a verse, but it is so in Soph. Phil. 312, Ar. Vesp. 1193.
D. The compds. and combinations of καί, as καὶ yap, kal γε, καὶ
εἰ, etc., follow in alphabetical order.
E. Etymology :—Curt. 27 compares τε (as τίς quis); Sanskr. ha;
Lat. que.
καιάδας, ov, Dor. a, 6, a gulf in the earth or underground cavern at
Sparta, into which state-prisoners or their corpses were thrown, like the
Athen. βάραθρον, Thue. 1. 134, cf. Paus. 4. 18, 4, Plut. Ages. το. The
form καιάττας or καιέτας is read in Strabo 233, 367, Eust. 1478. 45;
and a plur. katara in Hesych., being (he says) Boeot. for καλαμίνθη.--
Hence in Od. 4. 1, Zenodot. read Λακεδαίμονα καιετάεσσαν full of hol-
lows or caverns (for κητώεσσαν) ; in Call. Fr. 224 Εὐρώτας xaveraets is
expl. by καλαμινθώδης, abounding in mint. Cf. Buttm. Lexil. v. κητώ-
εσσα 4.
καὶ yap, for iruly, to confirm a proposition which of itself even is
tolerably certain, Lat. etenim, Il. 3.188, Od. 18. 261, Hdt. 3. 15, and
Att.; also for else, Arist. Pol. 3. 9,6:—the notion is strengthd. in καὶ
γὰρ δή, for ofa surely, Tl. 16. 810; also, in Ep., καὶ yap fa I. 113; and
in Att., καὶ yap Kat, καὶ yap οὖν, καὶ yap τοι, Lat. etenim profecto, Plat.
a 317 C, Xen. An. 1. 9, 8, εἴς.
καὶ... γε; v. sub γε π. τ.
καὶ ise y. sub δέ m1.
καὶ δή, καὶ δὴ καὶ, v. sub δή 11. 5.
καὶ et, by crasis ket, v. sub καί B. M1. 3.
καιετάεις, εσσα, ev, full of caverns, v. sub καιάδας.
καί κε, Kat Kev, Ep. for καὶ ἄν, κἄν.
καικίας, ou, 6, the north-east wind, Arist. Meteor. 2. 6, 21, Probl. 26. 1,
Mund. 4: med., Theophr. de Vent. 37 :—comically in Ar. Eq. 437, Και-
κίας καὶ συκοφαντίας πνεῖ.
καὶ μήν, v. sub μήν τι. 2.
καινίζω, fut. Att. χῶ : (ads). To make new, commonly to be
‘translated by resolving καινίζω into ἔχω καινόν, φέρω καινόν, etc., as καί
τι καινίζει στέγη the house has something new, strange about it, Soph.
Tr. 867; καίνισον ζυγόν bear thy new yoke, handsel it, Aesch. Ag.
1071; ἀμφίβληστρον ᾧ σ᾽ ἐκαίνισαν the net in which ¢hey treated thee
so strangely (perhaps with a play upon καίνω), Id. Cho. 492; κ. εὐχάς
to offer strange, new-fangled prayers, Eur. Tro. 889 (which others take
as=xaw6w τι, to dedicate, offer); πρῶτον ταῦρον ἐκαίνισεν first handsel’d
the bull [of Perillus], Call. Fr. 119; «. δόρυ first to feel the spear, Lyc.
530. Cf. xvaiw.
καινίς, ίδος, ἡ, (μαίνω) a knife, v.1. Luc. Asin. 40, v. Hdn. Epim. p. 63.
kaiviots, ews, 7, renovation, THs καρδίας Theophyl. Sim.
καινισμός, 6, innovation, Byz.; so καίνισμα, τό, Manetho 4. 191.
καινιστής, οὔ, ὁ, an innovator, Eust. Opusc. 207. 47.
καινο-γρἄφής, έ és, written in a new style, Philic. ap. Hephaest. p. 53.
καινο-ειδής, és, in a new form, Origen.
καινότλεκτος, ov, new-fangled, Hdn. Epim. p. 3.
καινολογία, 7, strange language or phraseology, Polyb. 38. I. 1, Dion.
H. de Lys. p. 458 :---καινο-λόγος, ov, using new phrases, Eust. 1801. 27.
καινο-πἄθέω, like ξενοπαθέω and δεινοπαθέω, to suffer something new
or unheard of, Plut. 2. 1106 A.
καινο-πἄθής, és, new-suffered : unheard of, πήματα Soph. Tr. 1277.
καινο-πηγής, és, zewly put together, new-made, Aesch. Theb. 642.
καινο-πήμων, ov, new to misery, Suwides Acsch. Theb. 363.
καινοποιέω, p. κεκαινοποίηκα Polyb. 4. 2, 4. To make new, renew,
πόλεμον Polyb. 11. 5,5; τὰ τῆς ὀργῆς Id. 22.14, 3; K. ἐλπίδας gives
new life to hopes, Id. 3.70.11; κ. τά τινος ἁμαρτήματα to renew the
memory of .., 30.4, 17, cf. 32. 14,9, etc. IL. 10 bring about
new things, to make changes, innovate, πολλὰ κ. 7 τύχη Id. 1. 4, 5, εἴς. ;
absol., Luc. Prom. es 3, etc.:—Pass., τί καινοποιηθὲν A€yets; what new
phrases art thou using ? Soph. Tr. 873, cf. Polyb. 9. 2, 4.
καινοποίησις, εως, a renovation, regeneration, Eccl.
καινοποιητής, οὔ, 6, an inventor of new pleasures, Xen. Cyr. 8. 8, 16.
καινοποιΐα, ἡ, a complete change, περί τι Polyb. 4. 2, το.
καινο- “ποιός, év, making new, renovating, Greg. Naz.
καινο-πρᾶγέω, to do new or strange things, Eust. 36. 16.
καινοπράγημα, ατος, τό, an innovation, Eust. Opusc. 296. 19.
καινοπρᾶγία, Up innovation : lust for innovation, Diod. 15. 8.
καινοπρέπεια, 7, α new look, novelty, Eust. 93. 21.
καινο-πρεττής, és, looking new, novel, σχήματα Hermog, :—of persons,
like a novice, Plut. 2. 334 C.—Adv. --πῶς, in a new-fangled manner,
759
ie λέγειν Arist. Metaph. 1. 8,11: Sup. -έστατα Dio
79. 1τ.
“KRINO'S, ή, Ov, new, fresh, Lat. recens, καινὰ καὶ παλαιά Hdt. 9. 26;
K. πέπλωμα Soph, Tr. 613; καινά τε.. νέα τ᾿ ἄχη Aesch. Pers. 665:
καινοὺς λόγους φέρειν to bring news, Id. Cho. 6595. τί δ᾽ ἐστὶ καινόν ;
Soph. Θ᾿ C1722; περιϊόντες πυνθάνεσθαι κατὰ τὴν ἀγοράν, λέγεταί τι
καινόν ; Dem. 43. 8; ἐκ καινῆς (sc. ἀρχῆϑ) anew, afresh, Lat. de novo,
Thuc. 3. 92; τραγῳδοῖς καινοῖς at the Tepresentation of the πεῖν
Tragedies, ap. Dem. 243.175 so τραγῳδῶν τῇ καινῇ [ἐπιδείξει] Ib. 244.
I; so κυκλίων τῇ πρώτῃ C.1. no. 2671. 20; καινῇ κωμῳδῶν, τραγῳδῶν,
no. 2759. Ml. 2. newly-invented, new fangled, strange, καινὰ προσ-
φέρειν σοφά Eur. Med. 299 Ὁ. sub perovopace) ; κ. θεοΐ strange gods,
Plat. Euthyphro 3 B; κ. καὶ ἄτοπα Id. Rep. 405, D; καινά innovations,
Xen. Cyr. 8. 8, 16; Οὐδὲν καινότερον εἰσέφερε τῶν ἄλλων he introduced
as oe of anything new as others, Xen. Mem. 1.1, 3, cf. Plat. Phaed.
115 B; πεπόνθαμεν τὸ καινότατον Dem. 931. 19:—70 καινὸν τοῦ
πολέμου the unforeseen turn which war often takes, Thuc. 3. 30: :-τὸ
Χαινότατον what is strangest, patenthetically, Luc. Nigr. 21:—ei χρὴ
καινότατα μᾶλλον ἢ κακουργότατα εἰπεῖν Antipho 119. 25. Adv. -νῶς,
Plat. Phaedr. 267 Β, etc. (Acc. to Buttm., Lexil. v. ἀνήνοθεν το, akin
to καθαρύς.)
καινό-σπουδος, ov, fond of novelty: τὸ περὶ τὰς νοήσεις Kk. fondness
for novelty of thought, Longin. 5. 1.
καινο-σχήμων, ov, zewly or strangely formed, Eust. 1479. 57, Schol.
Soph. Aj. 1398: also καινοσχημάτίστος, ov, Eust. 141. 32.
καινό-τἄφον σχῆμα, for καινὸν σχῆμα τάφου, Anth. P. 7. 686.
καινότης, NTS, 7, newness, freshness, Plut. Pericl. 13, Philostr. 922:
novelty, λόγου Thuc. 3. 38; τῶν εὑρημένων Isocr. 208 Β: ἡ ἐν τοῖς
σχηματισμοῖς κ. Dion, H. ad Amm. Ep. 2.3: in plur. zovelties, Isocr. 23
A; ai κ. καὶ αἱ ὑπερβολαὶ τῶν τιμῶν Dio C. 44. 3.
καινοτομέω, strictly, to cut fresh into; in mining, 20 open a new vein,
Xen. Vect. 4. 27 sq., Phot. Il. mostly metaph. fo begin some-
thing new, institute anew, τελετάς τινι Ar. Vesp. 876: 20 ΚΣ changes
or innovations in the state, Lat. res novare, Ar. Eccl. 584, Arist. Pol. 5.
6, 8; «. τι νέον Plat. Legg. 797 B, cf. 709 A; also x. περί τι Euthyphro
3 Β; κ. τὴν περὶ τὰ τέκνα καινότητα Arist. Pol. 2.7, I :—Pass., Plat.
Legg. 1. c., Dem. 1370. 25.
καινοτομία, 7, a cutting anew, opening of new mines, ae Eux. 45
(et ibi Schneidew.), C.1. no. 162, cf. Poll. 3. 87., 7. 98. If.
mostly metaph. a making anew, innovating on, bvoparow Plat. Legg.
715 C: innovation, kr. περὶ τοὺς λόγους Plut, Cic. 2; pl. innovations in
the state, Lat. res novae, Plat. Legg. 949 E; κ. τῆς πολιτείας Polyb.
Ἐ5: I 2.=kawvérns, novelty, 1d. t. 23; 10 ; in pl., Plut. Alex. 72.
καινοτόμος, ov, (τέμνω) innovating : τὸ καινοτόμον novelty, Arist. Pol.
2. 6, 6. II. καινότομοϑ, pass. new-begun, Hermog.
καινοτροπία, ἡ, strangeness, Eust. 1200. 56.
καινό-τροποϑβ, ον, neW- -fasbioned, unusual, μῦθος. Pseudo-Eur. Dan. 49 ;
χειμών App. Civ. 5.90; τραγῳδία Eust. Opusc. 269. 39.
καινουργέω, to make new, Alciphro at 2. to begin something
new, Hipp. Vet. Med. 17; κ. λόγον to speak new, strange words, Eur.
I. A. 2 and 838, cf. Antiph. “AA«. 1; usu. in bad sense; 20 make innova-
tions, περί τι Xen. Hell. 6. 2, 16.
καινουργήϑ, ές, Ξ- καινουργός, Schol. Il. 9. 122.
καινούργησις, εως, 77,=sq., Suid.
καινουργία, 7, a making new: innovation in the state, ταραχὴ καὶ K.
Isocr. 125 Ὁ, ef. Dion. H. de Isocr. 9.
καινουργισμός, ὅ, -- καινουργία. Suid., with v. 1. -ησμός.
καινουργός, ὄν, (*epyw) making new, producing changes, πόλεμος
Heliod. 9. 5. TR pass. new-made: τὸ k. a novelty, Tide. Prom. 33
τῶν κολάσεων τὸ πρὸς ὠμότητα καινουργόν Catapl. 26.
καινο- φἄνής, és, appearing new, λέξεις Eust. 39. 16.
KaLvo-dtAos, oy, often changing one’s friends, Phot., Suid.
καινο- φρᾶδής, ἐ és, new-fangled, Eust. Opusc. 56. 1.
καινοφωνέω, io use new words, Eust. 67. 6.
Katvd-davos, ov, new-sounding’, λέξεις Eust. 1761. 23, etc.
καινόω, (Katvés) to make new, change, τὰ ἐπιβουλεύματα Dio 6. 47.
4; of language, Dion, H. de Thuc. 21 :—fo innovate in state matters,
Lat. novare, Thuc. 1. 71 :—Pass. to become fond of novelty or innovation,
καινοῦσθαι Tas διανοίας to have their minds revolutionised, Thuc. 3.
82. II. to dedicate or rather to handsel (cf. καινίζω), Hat. 2. 100.
καί νύ κε, and now perhaps, καί νύ κεν .. ἄσπετον ἤρατο κῦδος, εἶ
9.11.3. 373; cf. 8. 9ο, Od. 24.50; also καί νύ κε δή 1]. 17. 530: also
followed by εἰ, not εἰ μή, Od. 11. 317; and by ἀλλά, Od. 11. 630 :—
with no apodosis, καί νύ κεν és δεκάτην γενεὴν ἕτερόν γ᾽ ἔτι βόσκοι
Od. 14. 325.
KAI'NYMAT, Dep. to surpass, excel, c. acc, pers. et inf. modi, ἐκαίνυτο
φῦλ᾽ ἀνθρώπων νῆα κυβερνῆσαι he 6 surpassed mankind in steering, Od. 3.
282; also c. dat. rei, 7 pa γυναικῶν φῦλον éxatvuro.. εἴδεί τε μεγέθει
τε Hes. Sc. 4; cf. dmoxatvupat,—Besides this impf., Homer much more
often uses the perf. and plqpfi κέκασμαι, ἐκεκάσμην, Dor. κέκαδμαι, used
as pres, and impf., formed as if from a Root KA’ZQ :—to excel one in a
760
thing, c. acc. pers. et dat. rei, ἐγχείῃ δ᾽ ἐκέκαστο ΤΙανέλληνας 1]. 2. 5303
ὃς ἡλικίην ἐκέκαστο ἔγχεί θ᾽ ἱπποσύνῃ τε τό. 808; ὃς ἀνθρώπους ἐκέ-
καστο κλεπτοσύνῃ θ᾽ ὕρκῳ τε Od. το. 5395; 6. inf. pro dat. rei, ὁμηλικίην
ἐκέκαστο γνῶναι surpassed them all ix knowledge, Od. 2.158; so ἐπκέ-
καστο ἰθύνειν Ap. Rh. 2. 867 and ν. sub dmoxaiyupar:—so also c. dat.
rei only, δόλοισι κεκασμένε excellent in wiles, Il. 4. 339; παντοίῃς ape-
τῆσι κεκασμένος ἐν Δαναοῖσι Od. 4. 725, cf. 815, Il. 5.54, Od. 9. 509;
ἀγλαΐῃ .. μετὰ δμωῇσι κέκασσαι Od. 19.82; ἐκ πάντων τέχνῃσι κπεκασ-
μένος Οὐρανιώνων Hes. ΤῊ. 929; c. gen., τῶν σε.. πλούτῳ καὶ υἱάσι
φασὶ πεκάσθαι above all these (as if é τούτων), Il. 24.546; (for Il. 20.
35+, 24. 535, V. ἐπιπαίνυμαι) :---80 in later Poets, πανουργίαις μείζοσι
κεκασμένον Ar. Eq. 685; φρουραῖς κέκασται is well furnished with..,
Eur. El. 616; ὦμον ἐλέφαντι κεκαδμένον Pind. O. 1. 42; absol., εὖ
κεκασμένον δόρυ a well-armed band, Aesch. Eum. 766. (Though like
καίνω in form, it seems rather to belong to a Root KAA-, which appears
in the pf. and plqpf. κέκαδμαι, etc.)
καὶ νῦν, azd now, even now, Hom., usu. when he wishes to subjoin an
example to something expressed generally, e. g. Il. 1. 109, Od. 1. 35; καὶ
voy ἤτοι Od. 4.151.
KAINO, fut. κἄνῶ Επτ. Ἢ. F. 1075: aor. 2 ἔκᾶνον Trag., inf. κᾶνεῖν,
Dor. xavnv Theocr. 24. 90: pf. κέκονα Soph. Fr. 896 :—Pass., Eur. 1. T.
27. Collat. form of kréivw or κτείνω, to kill, slay, Aesch. Theb. 630,
Ag. 1562, Cho. 886, often in Soph_—Trag. word, used by Timocr. (lyr.)
1.9, Theocr. |. c., and once in Att. Prose, Xen. Cyr. 4. 2, 24; but κατα-
καίνω is more frequent. (V. κτείνω sub fin.)
καίνωσις, ews, 7, renovation (of grief), Philo 2. 45: innovation (of
words), Joseph. A. J. 8. 6, το.
καίπερ, although, albeit, in Hom., always with a word between (except
καίπερ πολλὰ παθόντα Od. 7.224), whereas in Att. Poets it is mostly,
and in Prose always one word :—mostly with a part., as καὶ αὐτῇ περ
vocovon 1]. 1. 577; καὶ ἀχνύμενός περ ἑταίρου 8.125; Kal πρίν περ
θυμῷ μεμαώς 5.135; καὶ οὐκ ἀγαθόν περ ἐόντα ο. 627; καὶ ἰφθίμῳ περ
ἐόντι 12. 410; καὶ πολλά περ ἀθλήσαντι 15. 30; καὶ κρατερός περ ἐών
Ib. 195; καὶ ὀρχηστήν περ ἐόντα 16.617; καὶ νέκυός περ ἐόντος 24.
423 3 καὶ κήδεά περ πεπαθυίῃ Od. τ7. 555; so in Att. Poets, καὲ θοῦρός
περ wy Aesch. Fr.182; καίπερ αὐθάδη φρονῶν Id. Pr.go7: καίπερ οὐ
στέργων ὅμως Id. Theb. 712; καίπερ οὐ δύσοργος dv Soph. Phil. 377,
etc.:—the part. often must be supplied, καὶ αὐτοί περ [ὄντες] πονεώμεθα
Il. 10. 70; καὶ θεός περ Aesch. Ag. 1176; γιγνώσκω σαφῶς, καίπερ
σκοτεινός, THY γε σὴν αὐδὴν ὕμως Soph. O.T.1326: but also, some-
what differently, εἰ μέμονάς γε, καὶ ὀψέ περ [€pudpevos], . . ἐρύεσθαι Il. 9.
2473; ἀπομνησαίμεθα χάρμης, καὶ πρὸς δαίμονα πὲρ [μαχούμενοι] 17.
104; λέγεις ἀληθῆ, καίπερ Ex μακροῦ χρόνου [λέγων] Soph. O.T.
1141; ἀλλ᾽ ἔστιν ὧν δεῖ, καίπερ οὐ πολλῶν ἄπο, -- καίπερ οὐ πολλῶν
ὄντων, Id. Phil. 647 :—rarely with a Verb, καίπερ ἐκεῖνό ye ὥμην τι
εἶναι Plat. Symp. 219 C:—in Att. ὅμως often stands in the principal
clause, v. Soph. O. T. (supra cit.); and sometimes it precedes, Stallb.
Rep. 495 D.
καί ῥα, Ep., to make a transition, dud so, Il. 1. 360, 569, etc.
καιρικός, n, ov, fit for time, Eust. 17. 3. Αἀν. --κῶς, Id. Opusc. 266. 94.
καίριμος, 7, ον, -- καίριος, dub. in Macho ap. Ath. 581 B.
καιριολεκτέω, (λέγω) to use a word appropriately, Eust. 909. 17.
καίριος, a, ov, also os, ον Theogn. 341, Trag., Luc. Nigr. 35: (και-
pds 8): I. in Hom. always of Place, in or at the right place,
hence of parts of the body, καίριον a vital part, Il. 8. 84, 226; ἐν Karpin
and κατὰ καίριον, Il. 4. 185., 11.439; 6 αὐχήν ἐστι τῶν καιρίων Xen.
Eq. 12. 2; καιριώτατον Ib. 1:—also of wounds, καιρία (sc. πληγή), a
mortal wound, καιρίην (vulg. —in) τετύφθαι Hdt. 3. 64; πέπληγμαι
καιρίαν πληγήν Aesch. Ag. 1343; καιρίας πληγῆς τυχεῖν Ib. 1265; cf.
ἀνταίος ; so καιρίας σφαγάς Eur, Phoen. 1430; καίρια νοσήματα, τραύ-
ματα Hipp. 448. 8; ἔχειν τὴν καταφορὰν x. Polyb. 2. 33, 3:—and,
generally, τὰ καίρια casualties, accidents, Thuc. 4. το. 11. οἵ
Time, im or at the right time, in season, seasonable, εὕρισκε ταῦτα και-
ριώτατα Hdt.1.125; λέγειν τὰ καίρια Aesch. ὙΠΕΡ. 1, εἴς. ; καίριοι
συμφοραί Id. Cho. 1064; εἴ τι καίριον λέγεις Soph. Ant. 724; δρᾶν,
φρονεῖν τὰ καίρια Id. ΑἹ. 120, El. 228; καίριος σπουδή Id. Phil. 637;
καιριώτέρα βουλή Eur. Heracl. 471; κ. ἐνθύμημα Xen. Hell. 4.5, 4; τὸ
Get watpioy Id. Cyr. 4. 2, 12, etc.; also with Verbs, καιρία ἡμῖν στείχει
Ἰοκάστη comes at the right time, Soph. O. T. 6313 καίριος ἦλθες Eur.
El. 598, cf. Dind. Aesch. Ag. 1122 ;—so in Plat., etc. 2. of things,
lasting but for a season, Anth. P. 12. 224. ΤΙΤ. chief, principal,
‘Theophr. C. P. 3. 15, 4 (Schneid. κυριώτατα). IV. Adv. —piws,
seasonably, Aesch. Ag. 1372, Eur. Rhes, 339: Comp. —wrépws Xen. Cyr.
4:549- ὠἈΔΧ. mortally, Aesch, Ag. 1344, Polyb. 2. 69, 2.
,Katpopavew, (μαίνομαι) :---ἀὰρ. in Anth. P. 9. 272, εἰς τέχνην ὄρνιν
eExatpopavers thou inspiredst it seasonably for thy art:—but the prob. 1.
is, ἐκαιρονόμεις didst guide it seasonably.
katpos (A), 6, the row of slips or thrums in the loom, to which the
threads of the warp are attached, Lat. licia (Tibull. 1. 7, 85) :—hence
καιρόω, to make fast these threads, and καίρωσις, ews, ἡ, the act of
fastening them, Poll. 7. 33; καίρωμα, ματος, τό, the web so fastened,
καὶ νῦν----ἰζ αἰσαρεύω.
Call. Fr. 295; καιρωστρίς of Katpwrtis, ίδος, 7, a woman weaver, ID.
350. Cf. Hesych. 2. p. 110, Lob. Phryn. 257.
καιρός (B), 6, strictly due measure or proportion (Lat. modus) of one
thing to another, measure, proportion, καιρὸς δ᾽ ἐπὶ πᾶσιν ἄριστος (which
became a pro;erb), Hes. Op. 692, Theogn. 401; καιρὸς παντὸς ἔχει
xopupay Pind. P. 9. 135; «. χάριτος Aesch. Ag. 787; καιροῦ πέρα beyond
measure, unduly, Aesch. Pr. 507 (cf. ὑποκάμπτω 11); καιρὸς σαφής the
exact relation of two things, Eur. Hipp. 388; μείζων τοῦ καιροῦ γαστήρ,
Lat. justo major, Xen. Symp. 2.19; so καιροῦ μεῖζον justo magis, Eur.
Plisth. 2; προσωτέρω or πορρωτέρω τοῦ 1. justo longius, Xen. An. 4. 3,
34, Hell. 7.5, 13; ὀξύτερα τοῦ x. Plat. Polit. 307 B; νωθέστερα τοῦ k.
310 E; ὑπερβάλλων τὸν x. Plut. Ages. 8; etc. II. of Place,
the right point, a vital part of the body, like τὸ καίριον, és καιρὸν τυπείς
Eur. Andr, 1120. ITI. commonly of Time, the right point of
time, the proper time or season of action, Lat. opportunitas, Pind., and
Trag.; opp. to ἀκαιρία, Dem. 16.5; καιρὸς βραχὺ μέτρον ἔχει ‘ time
and tide wait for no man,’ Pind. P. 4.508; «. dA\Bov=kaipios ὄλβος,
Id. N. 7. 85, ν. Herm. Med. 126; more fully, «. χρόνου Soph. El. 1292;
τίνα χρόνον ἢ τίνα καιρὸν τοῦ παρόντος βελτίω ζητεῖτε; Dem. 32. 25;
καιρὸς δόσεως for giving, Hipp. 386. 50; καιρὸν παριέναι to let the time
go by, Thuc. 4.27; so κ. τῶν πραγμάτων τοῖς ἐναντίοις καθυφιέναι καὶ
προδοῦναι Dem. 343.2; opp. to καιροῦ τυχεῖν Eur. Hec. 593, Plat. Legg.
687 A; καιρὸν λαμβάνειν Thuc. 2. 34, Lys. 130.18; καιροῦ λαβέσθαι
Luc. Tim. 13; καιρὸν ἁρπάζειν Plut. Philop. 15; «. τηρεῖν Arist. Rhet.
2.6,4; καιρῷ χρῆσθαι, Plut., εἴς. :---ἔχει καιρόν τι it happens in season,
Thue. 1. 42, Xen. An. 3.1, 36, etc.; ἡ ἀπορία ἔχει καιρόν τινα Arist.
Metaph. 7. 3, 7; καιρὸν ἔχειν τοῦ εἶναί τι to be the chief cause of..,
Plat. Rep. 421 A:—xaipés ἐστι, c. inf., it is time to do, Hdt. 8. 144,
Aesch, Pr. 523, etc. :—adverbial usages, eis or és καιρόν in season, at the
right time, Lat. opportuné, Soph. Aj.1168, Eur. Tro. 739, etc.; so ἐν
καιρῷ Aesch. Pr. 379, Plat. Crito 44 A; ἐπὶ καιροῦ Dem. 424. 2., 484.
20, etc.; κατὰ καιρόν Pind. 1. 2.32; παρὰ τῷ ἐντυχόντι k. Thuc. 2. 433
πρός καιρόν, Soph. Aj. 38, Tr. 59, etc.; σὺν καιρῷ Polyb. 2. 38, 7; also
without Preps., καιρῷ Soph. O.T.1516, Thuc. 4. 59; καιρόν, absol.,
Soph. Aj. 34,1316; καιρὸν “γὰρ οὐδέν ἦλθες Eur. Hel. 479, cf. Med. 128,
Wolf Lept. p. 308 ;—all these being opp. to ἀπὸ καιροῦ, Lat. alieno tem-
pore, Plat. Theaet.187 E; ἄνευ καιροῦ Ep. Plat. 339 C; παρὰ καιρόν
Pind. O. 8. 31, Eur. I. A. Soo, Plat. Polit. 277 A:—also with Verbs, és
καιρὸν ἔσται τινι τελεύμενον it will turn out fo his advantage, Hdt. τ.
200; és K. ἐπείγεσθαι in season, 4.139; ὥς of κατὰ καιρὸν ἣν 1. 30 :—
ἐπὶ καιροῦ also means ex tempore, ἐπὶ καιροῦ λέγειν Plut. Demosth. 8, cf.
Anton. 6, Artox. 5. 2. a particular time or season, e.g. kK. χειμῶνος
Plat. Legg. 709 Ὁ :—later, generally, = χρόνος, Lob. Aj. p. 89. 3.
in plur., ot xarpot, Lat. cempora, the times, i.e. the state of affairs, mostly
in bad sense, Cicero’s gravissima tempora, ἐν τοῖς μεγίστοις κ. at the
most critical times, Xen. Hell. 6.5, 33, v. Interpp. Dem. 470. 12; Tovs
καιροὺς παριέναι Plat. Rep. 374 C; τοὺς κ. ὑφαιρεῖσθαι Aeschin. 63. 12:
—so, in sing., Xen. An. 3.1, 44, Dem. 214.5; 6 ἔσχατος x. extreme
danger, Polyb. 29. 11, 12, etc.: καιρῷ δουλεύειν, Lat. temporibus inser-
vire, Anth. P. 9. 441 :—xaupol σωμάτων the best seasons or prime condi~
tions of men’s bodies, Arist. Pol. 7. 16, 11; cf. ἀκμή. IV. ad-
vantage, profit, fruit, τινός of or from a thing, Pind. O. 2. 100, P. I. 10;
ἐπὶ σῷ καιρῷ, Soph. Phil. 15; τίνα καιρόν pe diddoKes; Aesch. Supp.
1061; τί σοι καιρὸς .. καταλείβειν ; what avails it..? Eur, Andr. 130,
cf. Xen. Cyr. 5. 5, 45; τίνος ἕνεκα καιροῦ ; Dem. 681. 21; ov κ. εἴη
where it was convenient or advantageous, Thuc. 4.543 7) κ΄ ἣν 1b. 90 :---
odds, μετὰ μεγίστων καιρῶν οἰκειοῦταί TE καὶ πολεμοῦται Id. I. 36.
(Perhaps from same Root as κάρη, κάρα, as we say the head and front,
chief thing, cf. καίριος, Lat. capitalis.)
καιροσέων, a fem. gen. pl. in Od. 7. 107, καιροσέων ὀθονέων ἀπολείβε-
Tat ὑγρὸν ἔλαιον from the close-woven linen trickles off the liquid oil ;—
i. 6. the linen is so close and well-woven, that oil does not ooze through,
but runs off. It is said to be for καιροεσσῶν (as if from καιρόει5), and is
evidently derived from καῖρος (A). Analogy would require the form
καιρουσσῶν.
καιρο-σκοπέω, 20 watch for the right season, Hdn. Epimer. 63; so L.
Dind. (for καιρῷ σκόπει) in Menand. Sentent. 307.
καιρο-σπάθητος, ov, (Kalpos A): woven on the loom-threads, close-woven,
ὕφασμα Hermipp. ’A@. 3. [ἃ] Ἢ
καιρο-τηρέω τὰς μεταβολάς to observe the seasons of change, Diod. το.
τύ, cf. 13. 21 :—hence καιροτήρησις, ews, 7, Aristeas.
Kapo-pvAaKew, 10 watch for the right time, τὴν πόλιν, Lat. tempora
urbis observare, Dem. 678.17; τὴν χρῆσιν Arist. Pol. 8. 3, 43 absol.,
App. Pun. 58, Mithr. 70 :—also, fo attend on, Luc. Abd. 16 :—Pass., καιρο-
φυλακεῖται Metrod. ap. Stob. 304. 28.—In Mss. often written καιροφυ-
λακτέω, cf. Lob. Phryn. 575.
καιρόω, Kaipwpa, καίρωσις, καιρωστίς or -7pts, ν. sub καῖρος (A).
Καισάρειος, ov, of, belonging to Caesar, of K. those of his household,
Dio C. 78. 18, etc. :—ro K. a place at Alexandria, Strabo 794; a palace
of Herod, Joseph. B. J. 1. 21, 1.
ἹΚαισᾶρεύω; fo play the Caesas or emperor, Dio C. 66.8.
,
καιτάεις--οκακοανάστροφος-
καιτάεις, contr. for καιετάεις, Buttm. Lexil. ς,ν. κητώεσσα.
καί τε, ν. καί Α.1τ.1.
καί τοι or καίτοι, in Hom. (who always puts one or more words
between, except in Il. 13. 267) and indeed, and further ; and so some-
times in Att., καὶ σύ τοι Eur. Med. 344; καὶ τᾶλλά τοι Xen. Cyr. 7. 3,
Io :—but, II. in Att., mostly, and yet, to mark an objection
introduced by the speaker himself, καί τοι τί φημι; Aesch. Pr. 1or ; καί
τοι τί φωνῶ; Soph. O. C. 1132; καί τοι φύγοιμ᾽ ἄν Eur. Cycl. 480; καί
τοι καὶ τοῦτο .. Dem. 43. 16., 268. 15 :—also strengthd. καίτοι γ᾽, Ar.
Ach. 611, etc.; mostly separated καίτοι .. γε, Cobet. V. LL. p. 60; καί
τοι γε μήν, Herm. Vig. n. 333; so καίτοι περ Hat. 8. 53. 111.
with a partic. much like καίπερ, Simon. 8. 4, Luc. Alex. 3.
Kal τότε, ν. καί 8.1. 3.
KATO, old Att. κάω [a]: impf. ἔκαιον Od. 9. 553, old Att. ἔκᾶον
Thue. 2. 49, Xen., etc., Ep. καῖον Il. 21. 343, Od. 21. 176 (v. Il. κῆον,
κεῖον, as κατακειέμεν for --καιέμεν Il. 7. 408) :—fut. καύσω Xen. Cyr. 5.
4, 21, (ἐπι--) Plato Com. Incert. 4, (kata—) Ar. Lys. 1218; also καύσο-
μαι Ar. Pl. 054 :—regul. aor. I ἔκαυσα Ar. Pax 1088, Thuc. 7. 80 (bis),
Plat., etc. ; in Hom. Ep. κεῖον Od. 21.176; the Mss. of Hom. vary between
ἔκηα and ἔκεια (the former of which is preferred by late Edd., v. Spitzn.
Excurs. xv ad Il.), Il. 1. 40, etc., Ep. κῆεν 21. 349; 1 pl. subj. κήομεν 7.
377-396; opt. «nat, κήαιεν, 21. 336., 24. 38; inf. κῆαι, Od. 15.97; med.,
κήαντο, κηάμενοι Il. 9. 88, 234; κηάμενος Od. 16. 2., 23. 51; Att. Poets
have also a part. xéas, κέαντες, Aesch. Ag. 849, Soph. El. 757; ἐκκέας,
Eur. Rhes. 97, Ar. Pax 1133 :—pf. κέκαυκα (κατα--, mpoo—) Xen. Hell. 6.
5, 37, Alex. AeB. 5.—Med., aor. 1 ἐκαυσάμην (ἀν--) Hdt. τ. 202., 8. 19 ;
Ep. κήαντο 1]. 9. 88.—Pass., fut. καυθήσομαι Hipp. 586. 12, (κατα-, éx—)
Ar. Nub. 1505, Plat.; late καήσομαι τ Cor. 3.15, Or. Sib. 3. 507 :—aor.
ἐκαύθην Hipp. 1120 E, (kar—) Hdt., Thuc. ; Ep. éxany Il. 9. 212, Od. 12.
13, (κατ--) Hdt., inf. καήμεναι 1]. 23. 210 :—pf. κέκαυμαι Eur. Cycl. 457,
Thuc., etc. (Acc. to Pott, the Sanskr. Root is gush, Lat. siccari; cf.
fut. kavo-w: hence gusbka, Lat. siccus :—but Curt. 34 rejects this.)
I. to light, kindle, πυρὰ πολλά Il. 9. 77; πῦρ κήαντες Od. 9. 231 5
πῦρ κῆαι 15. 97, etc.; and in Med., πῦρ κήαντο they lighted them a fire,
Il. 9. 88, cf. 234, Od. 16, 2 :—Pass. éo be lighted, to burn, mupat νεκύων
καίοντο 1]. 1. 52; θεείου καιομένοιο 8. 135; καιομένοιο πυρός 10. 376,
εἴς. ; so in Hdt. τ. 86, Ar. Vesp. 1372; p@s πυρὸς καόμενον Plat. Rep.
514 B. II. 10 set on fire, burn, μηρία, ὀστέα, Od. 9. 553, Hes.
Th. 557; νεκρούς Il. 21. 343; δένδρεα, ὕλην Ib. 357, etc.: Pass., νηυσὶν
καιομένῃσιν 1]. 9. 602. 2. to burn, scorch, of the sun, Hdt. 3. 104,
Plat. Crat. 413 B; [χείμαρρος] ἠελίῳ κεκαυμένος dried up, Anth. P. 9.
aie 3. of extreme cold (as Virg. penetrabile frigus adurit), ἡ
χιὼν καίει τῶν κυνῶν τὰς ῥῖνας Xen. Cyn. 8. 2, cf. 6. 26; κάειν λέγεται. .
τὸ ψυχρόν, οὐχ ὧς τὸ θερμὸν, etc., Arist. Meteor. 4. 5, 5- 4. of
fever-heat, like Lat. uri, to be burnt or parched up, τὰ ἐντὸς ἐκάετο
Thuc. 2. 49: then metaph. of passion, κάομαι τὴν καρδίαν Ar. Lys. 8 ;
καομένη Ἑλλάς Greece being in a fever of excitement, Lysias 914. 22:
esp. of love, ἐν φρασὶ καιομένα Pind. P. 4.389; ἔρως... ὕβρει καόμενος
Plat. Legg. 783 A; καίεσθαί τινος [ἔρωτι] Hermesian. 5. 37, cf. Parthen.
14. III. to burn and destroy (in war), τέμνειν καὶ κ΄, kK.
καὶ πορθεῖν to waste with fire and sword, Xen. Hell. 4. 2, 15., 6.5,
27. IV.. of surgeons, to cauterise, τι Hipp. Art. 787; in Pass.,
Id. Aph. 1258: absol., τέμνειν καὶ κάειν to use the knife and cautery,
Plat. Gorg. 480 C, 521 E, Xen. An. 5. 8, 18, etc.; rarely reversed, κέαντες
ἢ τεμόντες Aesch, Ag. 849; cf. sub τέμνω 1. 2. V. to burn or
bake pottery, κανθάρους Phryn. Com. Kwy. 1.
κάκ, apocop. for κατά before x, in Hom. mostly Kak κεφαλῆς, κὰκ
κεφαλήν : also nak κόρυθα 1]. 11. 351; κὰις κορυφήν 8. 83 ; cf. Kay, κάδ.
kak, by crasis, for καὶ ἐμ, Hes. Th. 447; freq. in Att. [ἃ]
κακάβη, ἡ, κάκαβος, 7, κακάβιον, τό,-- κακε--.
κἄκαγγελέω, fo bring evil tidings, Trag. ap. Dem. 315. 23, Phot.
κἄκαγγελία, ἡ, evil report, restored in Manetho 4. 550 (for xatayy.)
by Lob. Aj. p. 319.
κἄκ-άγγελος, ov, bringing ill tidings, yA@ooa Aesch. Ag. 636, cf. Plut.
2.241 B, Ant. Liber. 15.
κἄκ-άγγελτος, ον, caused by ill tidings, x. ἄχη the sorrow of ill tidings,
Soph. Ant. 1286.
_ κακάγορος, kaxayopta, Dor. for κακηγ--, Pind.
κάκαλα, τά, Aesch. Fr. 152; -- τείχη, acc. to Hesych. and Phot.
κακαλία, 7, a plant, pethaps a Mercurialis, Diosc. 4. 123.
κακ-ανδρία, ἡ, unmanliness, Soph. Aj. 1014, Eur. Rhes. 814.
κακανέω, in Plut. 2. 235 F, κακανεῖν νέων ψυχάς, where the prob. 1, is
κατακονᾶν to sharpen or excite them.
κἄκ-ανθήεις, εσσα, ev, with noxious blossom, Nic. Al. 420.
κἄκάω, cf. sub κακκάω.
κάκεις or κακεῖς, oi, a kind of Egyptian loaves, Strabo 824.
κἄκ-ελπιστέω, fo have ill hopes, Epict. Diss. 4. 5, 27.
᾿κἄκ-ἐμφᾶτος, ον, ill-sounding : of words, used in a low, improper or
equivocal sense, Quint. Instit. Rhet. 8. 3, 44, Schol. Luc. Lexiph. 21: Adv.
“τως, Schol. Ar. Ran. 48, 426, etc. 11.-- ἄδοξος, Hesych.
κἄκεντρέχεια, 7), activity in mischief, Polyb. 4. 87, 4.
761
KaK-EvTpEXTS, ἐς, active int mischief, Epich. in A.B. 105, Polyb. in Mai’s
Coll. Vat. 2.414, Strabo 301. Ady. —y@s, Basil.
κακ-επίθυμος, οἴνου, fatally fond of wine, Hesych.
κἄκ-εργᾶσία, 4, bad working, Theophr. Fr.9. 10; Dind. κατεργ-.
κἄκ-εργέτης, οὔ, ὃ, evil-doer, nickname of the 7th Ptolemy (Physcon ),
Ath. 184 C; also κακεργάτης, Nicet. Eug. 4. 164:—fem. —yatis or
—yétts, dos, Themist. 33 D, Dion. Ar.
κακ-έρως, wros, 6, 7, fatally in love, Hdn. Epimer. 206.
κἄκ-εστώ, ovs, 7, ill-being, opp. to εὐεστώ. Hesych.
κἄκ-ἐσχᾶτος, ov, extremely bad, Sentent. Sing. 498.
κάκη, 7, (Kaos) wickedness, vice, Eur. Hipp. 1335, Ar. Av. 541, etc. ;
of a horse, Plat. Phaedr. 247 B. 2. baseness of spirit, cowardice,
ἄψυχος κ- Aesch. Theb. 192; κ. λήματος Ib. 616; δειλίαν καὶ «. Eur. 1.
T. 676. [ἃ]
κἄκηγορέω, to speak ill of, abuse, slander, τινά Plat. Symp. 173 D, Rep.
395 C, etc.; τινὰ πρός τινα Pseudo-Phocyl. 213 :—Pass. to be abused,
-Plat. Rep. 368 C.
κακηγορία, 7, evil-speaking, abuse, slander, Pind. P. 2.67; k. τινός
abuse of one, Plat. Phaedr. 243 A :—xaxnyopias δίκη an action for defa-
mation, Dem. 524. 22., 540. 22; κακηγορίας δικάζεσθαι Lys. 116. 22,
εἴς. ; Kaknyopia évoxos Dem. 1308.3; cf. Att. Process p. 481 544.
κἄκηγορίου δίκη, Ξε ἴοτερ'., ap. Dem. 544. 18: not used in nom.
κἄκηγορος, ov, (ἀγορεύω) :—speaking evil, abusive, slanderous, Pind. O.
1. 85 (in Aeol. acc. pl. κακαγόροΞ) ; γλῶττα Plat. Phaedr. 254 E; x.
τινός abusive of one, Ath. 220 A.—Itreg. Comp. κακηγορίστερος, Pherecr.
Κραπ. 16: Sup. —ioraros, Ecphant. Incert. 4. Adv. —pws, Poll. 8. 81.
κἄκ-ἡθηκ, es, poet. for κακοήθης, Hipp. 655. 22, Nic. Th. 152.
κἄκηπελέων, iz evil plight, Ep. patt., formed after Homer’s ὀλιγηπελέων,
Nic. Th. 878, Al. 93.
κἄκηπελία, 7, evil plight, opp. to εὐηπελία, Nic. Th. 319.
κἄκία, ἡ, (kaxés) :—badness in quality, like Homer's κακότης (vitiositas,
Cic. Tusc. 4. 15), Theogn. 322, Soph. O. T. 512; opp. to ἀρετή (ex-
cellence), Plat. Symp. 181 E, Rep. 348 Ὁ, etc.; κακίᾳ ἡνιόχων by their
incapacity, Id. Phaedr. 248 B:—saxia defects, Luc. Hist. Conscr.
6. 2. cowardice, faint-heartedness, Thuc. 2.87; κ. καὶ ἀνανδρία
Plat. Crito 45 E. 3. moral badness, vice, Lat. pravitas, pet”
ἀρετῆς ἀλλ᾽ ov μετὰ κακίας Andoc. 8. 25; ἡ ἀρετή, ὡσαύτως δὲ... Kal
ἡ κ. Plat. Meno 72 A, etc., personified in the Fable of Prodicus, Xen.
Mem. 2.1, 26. II. ill-repute, disgrace, dishonour, k. ἀντιλαβεῖν
Thue. 3. 58.
κἄκιζό-τεχνος, ov, finding fault with works of art, never satisfied with
them, epith. of Callimachos, an artist known for the painful laboriousness
of his finishing, Paus. 1. 26,7, Plin. 34.19, ὃ 35. But Mss. of Paus.
give xaTatnéi-Texvos, which seems genuine, oze who melts or enfeebles
art, cf. Dion. H. t. 6. p. 1114 Reiske, Sillig Catal. Artif. p. 128.
Kaxtlo, fut. Att. ἐῶ : (κακός) :—to make bad, i.e. to abuse, reproach,
accuse, τινά Hat. 3.145, Dem. 907.12; kak. τινὰ ὅτι ove .. Thuc. 2. 21;
k. καὶ νουθετεῖν Plat. Rep. 560A; τὴν τύχην κ. Dem. 327. 22, cf. 538.
12:—Pass., to be reproached, ὑπό τινος Thue. I. 105. II. to
make cowardly, Eur. 1. A. 1435 :—Pass. to behave basely, play the coward,
ov ἕ κακιζόμενόν γε κατέκτα 1]. 24.214: so in aor. pass., καὶ μὴ Ka-
κισθῇς Eur. Med. 1246, cf. El. g82:—hence in Thuc., κακίζεσθαι τύχῃ
to be worsted by fortune alone, 5. 75. '
κἄκτότεροξ, irreg. Comp. of κακός for κακίων, Anth. P.12. 7.
κἄκισμός, 6, (κακίζω) blame, reproach, Strabo 422.
κἄκίων, κάκιστος, irreg. Comp. and Sup. of κακός. ἡ
κακκάβη (A), α partridge, elsewhere πέρδιξ, so called from its voice
(hence κακκαβίζω), Ath. 389 F: (the Sanskr. kukubba is said by Wilson
to be the pheasant.)
κακκάβη (B), 7, a three-legged pot (= χύτρα Ath. 169 C), Ar. Fr. 26,
Antiph. Φιλοθ. 1. 3, Dorio ap. Ath. 338 A: also κάκκᾶβος, 6, Nichoch.
Anpy. 4, Antiph. Παρ. τ (ubi v. Meineke), Incert.32; 7 κάκκαβος,
Alex. Trall. 3 p. 202. Written κακάβη, κάκαβος in Galen.
κακκἄβίζω, 20 cackle, of the cry of partridges, Arist. H. A. 4.9, 18,
Theophr. ap. Ath. 390 A :—also κακκάζω, Hesych. Cf. κικκαβαῦ.
κακκάβιον, τό, Dim. of κακκάβη (B), Eubul. Ἴων τ.
κακκᾶβίς, cos, ἧ, collat. form of κακκάβη (A), Aleman 22.
κάκκἄβος, v. sub κακκάβη (B).
κακκάω, cacare, Ar. Nub. 1383 (libri κακᾶν), 1390.
kakketat, less correct form of κακκῆαι, 4. ν.
κακκείοντες, Ep. for κατακείοντες, part. of κατακείω, Hom.
κακκεφἄᾶλῆς, worse form for κὰς κεφαλῆϑ, v. sub Kak.
κάκκη, 7, buman ordure, dung, Ar. Pax 162.
κακκῆαι, Ep. for κατακῆαι, inf. aor. 1 of κατακαίω, Od.
κακκόρυθα, κακκορὕὔφην, worse form for κὰκ κορ-- ν. sub κάκ.
κακκρύπτω, Ep. for κατακρ--, Hes. Op. 469.
κακκὔνηγετέω, contr. -@, poet. for κατακυν--, to hunt after, Aesch.
Eum. 231, where the Medic. Ms. corruptly κἀκκυνηγέτηΞ.
κακο-- in Compos., v. κακός sub fin.
κἄκο-ανάστροφος, of bad conversation, opp. to cvavdarpopos, Procl.
Par. Ptol, p. 233.
762
κἄκοβάιςεχευτος, ον, Ξ-- κακῶς βαικχεύων, Schol. Eur. Or. 316, 319.
κἄκοβϊος, ον, living badly, living a hard life, Udt. 4.95, Xen. Cyr. 7.5,
7, Arist. H. Α. 9. 17. 2, Strabo 821.
κἄκοβίωτος, ov, =aBiwros, Schol. Ar. PJ. 969.
καἄκοβλαστέω, to sprout ill or with difficulty, Theophr. C. P. 4. 7, 2:—
KuKoBAaorHs, és, sprouting ill or with difficulty, Ib. 1. 20, 6., 4.7, 23
Comp. κακποβλαστότερος, Id. H. P. 4. 14, 1.
κἄκόβλητος, ov, il-tbrown, missed, Suid. s. v. ἄβλητοϑ.
κἄκοβολέω, to have unlucky throws (with dice), Schol. Ar. Ran. Toot.
κακοβόροξ, ov, eating bad food, Ael.N. A. 10. 29.
κἄκοβουλεύομαν, Pass. to be ill-advised, ψυχὴ πακοβουλευθεῖσα Eur.
Ion 877; but the form is faulty, v. Lob. Phryn. 624; Herm. corrects
κακὰ βουλ--.
κἀκοβουλία, ἡ, ill-advisedness, Diog. L. 7. 93, Joseph. B. J. 2. 11, 3.
κἄκόβουλος, ov, ill-advised, unwise, foolish, Eur. Bacch. 399, Ar. Eq.
1055. II. act. advising ill, opp. to εὔβουλος, Plat. Sisyph. 391 Ὁ.
κἄκοβουλοσύνη, 7, poet. for κακοβουλία, Or. Sib. Fr. 1. 19.
κἄκόγαμβρος yéos, distress for her wretched brother-in-law, Eur. Rhes.260.
κἄκογαάμίου δίκη, 7, an action for forming an unlawful or improper
marriage, Plut. Lysand. fin.
κἀκόγάμος γάμος, an illstarred marriage, Schol. Soph. O. T. 1238 :—
marrying unlawfully, μνηστῆρες Eust. 1415.47.
KaKoyeltwv, ov, gen. ovus, a bad neighbour, Call. Cer. 117 :—a neigh-
bour to one’s misery, οὐδέ τιν᾽ ἐγχώρων κακογείτονα Soph. Phil. 692, as
Lessing interpreted it, v. Dind. ad 1.
κἄκογένειος, ov, with a poor beard, Suid. s. ν. eis Τροιζῆνα.
κἄκογενής, ἔς, il-born, Dio C. 44. 37.
κἄκόγηρωϑβ, aos, 6, ἡ, unlucky in old age, Hdn. Epimer. 205.
κἄκογλωσσία, 7, slanderousness, Schol. Pind. P. 4. 504.
κἄκόγλωσσος, ov, ill-tongued, Bor x. a cry of misery, Bur.-Hec.
661. If. bringing evil [on oneself | by one’s tongue, speaking
to one’s misery, of Niobé, Call. Del. 96.
κἄκογνωμονέω, zo be ill-disposed, Nicet. Aun. το. 8, A. B. 334.
κἄκογνωμοσύνη, 7, = κακοβουλία, Aesop. 226, Schol. Soph.
κἄκογνώμων, ov, gen. ovos, ill-advised, Dio C. 77. 11.
κἄκόγονος, ov, born to 111, Schol. rec. Soph. O. T. 26.
κἄκογύναιος, ον, bringing ills to women, Procl. Pat. Ptol. p. 228.
Kakodatpovaw, Zo be tormented by an evil genius, be like one possessed,
Ar. Pl. 372, Xen. Mem. 2. 1,5, Dem. 93. 24 (vulg. κακοδαιμονοῦσι),
Dinarch. tor. 41, Plut. Lucull. 4; cf. 54. 11, and Lob. Phryn. 79.
κἄκοδαυμονέω, to be unhappy or unfortunate, Xen. Hier. 2.4, Plut. 2.
6A: vy. foreg.
κἀκοδαιμονία, 7, wuhappiness, misfortune, opp. to εὐδαιμονία, Hdt. τ.
87, Antipho 138, 35, Xen. Mem. 1. 6, 3, etc. ΤΙ. a being pos-
sessed by a demon, raving madness, Ar. Pl. 501, Xen. Mem. 2. 3, 19,
Dem. 23. 26.
κἀκοδαυμονίζω, to deem unbappy, Strabo 520, Philo 1. 219.
κἄκοδαιμονικός, ἡ, dv, bringing misfortune, Diog. L. 7. 104, Sext. Emp.
M. 9. 176.
κἄκοδαιμονιστέον, one must deem unhappy, Philo 2.671.
KGKoSapovigTHs, ov, 6, one who summons demons or blasphemously
puts himself under their protection: generally, an abandoned character,
Lys. ap. Ath. 551 F: cf. ἀγαθοδαιμ--.
κἄκοδαιμοσύνη, ἡ, = κακοδαιμονία τ, Hippodam. ap. Stob. 250.
39. IT. -- κακοδαιμονία τι, Ael. ap. Suid. 5. v. “Amuctos.
κακοδαίμων, ον, gen. ovos, possessed by an evil genius, Antipho 134. 25:
ill-starred, unhappy, wretched, Eur. Hipp. 1362, and often in Comedy:
also in moral sense, wretched, like τλήμων, Erf. Soph. O. T. 1168 :—
Comp. éorepos Luc.Lexiph.25. Adv. -- μόνως, Luc. Vit. Auct. 7. 11,
as Subst. an evil genius, Ar. Eq. 112, Epict. Diss. 4. 4, 38.
κἄκοδάκρῦτος, ov, miserably bewailed, Hesych. 5. v. δύστακτον.
κἄκοδειςτεύω, -- κακῶς δέχομαι, Hesych.
κκἄκόδερμος, ον, with a bad skin, Schol. Theocr. 4. fin.
κἄκοδιδασκἄλέω, fo instruct in evil, τινά Sext. Emp. M. 2. 41.
κἄκοδιδασικαλία, ἡ, corrupt doctrine, Eccl. ;
κἄκοδτκία, ἡ, corruption of judgment, Plat. Legg. 938 B, cf. Poll. 8. 14.
κάκοδμος, ov, (ὀδμή) Ion. for κάκοσμος, Hipp. Progn. 40.
κἄκοδοξέω, to be in bad repute, Xen. Mem. 1. 7, 2., 3.6, 17.
κἄκοδοξία, ἡ, bad repute, infamy, Ken. Apol. 31, Plat. Rep. 361
Cc. 2. wrong opinion, heterodoxy, Eccl.
κἄκόδοξος, ον, in ill repute: i.€., I. without fame, unknown,
Theogn. 195. ΤΙ. infamous, discreditable, Eur. Andr. 778, Xen.
Ages. 4.1 ; Comp. πότερος Plat. Min. 321 A.
κἄικοδουλία, 7, badness of slaves, Dio Chrys. 2. 136.
κἄκόδουλος, ὁ, ill-treating one’s slaves, Cratin. Θρᾳττ. 7, ubi v. Mei-
neke. ΤΙ, a bad slave, Pseudo-Luc. Philopatr. 7.
κἄκοδρομία, 7, a bad passage (by sea), Anth. P. 7. 699.
κἄκόδωρος, ov, to explain ddwpos, Suid.
κἄκοειδηϑσ, és, zl-looking, wely, Dio C. 78.9.
κἄκοειμονία, 7, bad clothing, Schol. Ap. Rh. τ. 308.
κἄκοείμων, ov, gen. ovos, ill-clad, πτωχοί Od. 18. 41.
f
κακοβάκχευτος----κακολογία.
κἄκοελικῆς, és, badly festering, Manetho 1. 54.
κἄκοεξία, ἡ, (ἔχω) -- καχεξία, Lxx.
κἄκοέπεια, 7, faulty language, opp. to εὐέπεια, Suid.
language, blasphemy (in form —mia), Phot.
κἄκοεργᾶσία, ἡ, -- κακεργασία, Lesbonax 173. 28.
κἄκοεργήβ, ές, -- κακοεργός, Manetho 1. 249. εἴα.
κἄκοεργία, κακοεργός, Ep. for κακουργία, --γός, v. sub voce.
κἄκοζηλία, 7, unhappy imitation or rivalry, opp. to εὐζηλία, Polyb. 10.
25, 10: esp. of style, affectation, Luc. Salt. 82.
κἄκόζηλος, ov, imitating unhappily, opp. to εὔζηλος, ῥήτωρ Diog. L. τ.
38: esp. of style, τὸ καις. -- κακοζηλία, Longin. 3.4; mala affectatio in
Quint. 8.3, 56. Adv., —Aws εἰπεῖν Galen. 10. 330.
κἄκοζωΐα, 7, a poor unhappy life, Procl. ad Plat. Alc. 1:17, €fc.: poet.
κακοζοΐα, Sappho in Anth. P. 7. 505:—1«akolwéw to live miserably,
Achmes Onir. 151.
κἄκοήθεια, Ion. -tn, 77, badness of disposition, maliciousness, cunning,
Lat. malitia, Plat. Rep. 348 D, Isocr. Antid. ὃ 303, Hyperid. Eux. 42;
τὸ ἐπὶ τὸ χεῖρον ὑπολαμβάνειν ἅπαντα Arist. Rhet. 2. 13, 3 —more
fully, κακοηθίη “γνώμης Democr. ap. Stob. 132. 44 ----κακοήθειαι ὑπὲρ
τοῦ πράγματος λεγόμεναι Aeschin. 23. 43. II. bad manners or
habits, Xen, Cyn. 13. 16.
κἄκοήθευμα, aros, τό, a malicious deed, Plut. Pomp. 37.
κἄκοηθεύομαι, Dep. to be ill-disposed, malicious, Galen., Schol. Ar.
Lys. 313.
κἄκοήθης, €s, (700s) :—of ill habits, ill-disposed, malicious, cunning,
Lat. malitiosus, opp. to εὐήθης, Dem. 228. 27, Ep. Plat. 360C: esp.
thinking evil, apt to put the worst construction on everything, Arist. Rhet.
2.13, 3:—70 κακόηθες an ill habit or itch for doing a thing, Plat. Rep.
401 B, ete. ; seribendi r. Juvenal. 7. 52 :—KAedia κρυπτὰ κακοηθέστατα
of the most abominable sort, Ar. Thesm. 422. ἘΠ. of sores,
fevers, etc., malignant, Hipp. Aph. 1256, Progn. 44.—Ady. —Ows, Hipp.
Art. 807, Philipp. ap. Dem. 251. 22.
κἄκοηθία, 7, ν. κακοήθεια.
κἄκοηθίζομαι, Dep., = κακοηθεύομαι, Epict. Diss. 3. 16, 4., 4. 6,
ἈΠ ΤΙ. trans. to disparage, degrade, Stob. Ecl. 2. 40: so in
verb Adj., κακοηθιστέον ἐπὶ τὸ χεῖρον ἐκλαμβάνοντι one must pul a bad
construction on things, Artist. Rhet. 3. 15, Io.
κἄκοήτωρ, opos, 6, 7, evil-hearted, Or. Sib. 1. 174.
κἄκοηχήξ, és, ill-sounding, dissonant, Polemo Phys. p. 252: also
κακόηχος, ον, Suid. 5. v. ExpeArs.
κἄκοθαλπής, és, (θάλπω) warming badly, Hesych. 5. v. δυσθαλπέος.
κἄκοθαἄνἄᾶσία, 7, a miserable death, Paul. Alex.
κἄκοθάνἄᾶτος, ov, dying badly or miserably, Plut. 2. 22 Ὁ.
κἄκοθέατος, ον, to explain δυσθέατος, Schol. Soph. Aj. 1004.
κἄκοθέλεια, 7, malevolence, Germ. in Mai Coll. Vat. 1. p. 683.
κἄκοθελής, és, ill-disposed, Lat. malevolus, Polemo Phys. p. 267.
κἄκόθεοβ, ov, having bad gods, Theophr. ap: Porphyr. de Abst. 2.
II. -- δύσθεος, Schol. rec. Soph. El. 289.
καἄκοθερἄπεία, 7, a bad cure, Hipp. 521. 34., 522. 24.
καἄκοθέρειος, ov, with a bad summer, Tzetz. Prol. Hes. p. 12 Gaisf.
κἄκοθημοσύνη, ἡ, disorderliness, opp. to εὐθημοσύνη, Hes. Op. 470.
κἄκοθηνέω, to be in a bad state, to be weakly, barren, poor, of cattle,
Arist. H. A. 6.19, 7; v. εὐθηνέω.
κἄκόθροοξ, ον, contr. θροῦς, ovv, speaking ill, Ad-yos Kak. slanderous
words, Soph. Aj. 138.
κἄκοθυμία, ἡ, malevolence, opp. to εὐθυμία, Plut. Lycurg. 4.
κακόθῦμος, ov, ill-disposed, Manetho 4. 564, Polemo Phys. p. 251.
κἄκόθυρσοςσ, ov, to explain δύσθυρσος,; Schol. Eur. Or. 1492.
κἄκόθῦὕτος, ον, offering bad sacrifices, Theophr. ap. Porph. de Abst. 2. 7.
κἄκοϊδρῦτος, ον, ill-placed, Hesych. !
κἄκ-οικονόμος, 6, a bad steward, Philo 2. 269.
Κακοΐλιος, 7, evil or unhappy Ilium, K. οὐκ ὀνομαστή Od. 19. 260,
5Q7-, 23. 19 :—cf. κακός sub fin. [iA]
κἄκοκαρπία, 7, wnfruilfulness, ‘Theophr. H. P. τ. 4, 1, etc.
κἄκόκαρπος, ον, wnfruitjul, Greg. Thaum.
KUKOKEAGDSOS, ον, to explain δυσπέλαδος, Procl. ad Hes. Op. 194.
κἄκοκέρδεια, 77, base love of gain, Theogn. 225.
κἄκοκερδής, és, making base gain, Or. Sib. 3.189, Byz.
κἄκοκλεής, ἐς, (Aéos) él-famed, Tryph. 127.
κἄκόκνημος, Dor. -κνᾶμος, ov: (κνήμη) weak-legged, thin-legged,
Theocr. 4. 63, Call. ap. A. B. 1188.
κἄκοκοίμητος, ον, to explain δυσηλεγής, Hesych. :
κἄκοκρϊσία, 7, a bad judgment, Anth. P. 7. 236, Polyb. 12. 24, 6.
κἄκόκρἵἴτος, oy, = dvoxpiTos, Galen.
κἄκοκτέριστος, ον, to explain δυσκτέριστοϑ, Schol. Soph. Ant. 1207.
καἄκόλεκτροϑ, ον, Ξε κακόγαμος, Opp. C. 1. 261.
κἄκολϊμένιστος, ον, Ξ- 54., Schol. rec. Soph. O. T. 422.
κἄκολογέω, to speak ill, i.e. to revile, abuse, Lat. maledicere, Lys. 112.
36, Hyperid. ap. A. B. 102, N. T. - '
κἄκολογία, ἡ, evil-speaking, reviling, abuse, Hdt. 7. 237, Plat. Rep. 401
A, Xen. Cyr. 1. 2, 6, etc.; ef. Theophr. Char. 28, |
II. bad
κακολογικός---κακόρρυθμος.
καἄκολογικός, 7), OV, abusive, Eust. Opusc. 46. 1.
κἄκολόγος, ov, evil-speaking, slanderous, Pind. P. 11. 44, Menand.
Κανηφ. 5; τινός of one, Arist. Eth. N. 4. 3, 31.
κἄκομᾶἄθης, ἔς, learning ill, unlearned, Anaxandr. AXiAA. 1.
κἄκομἄνέω, to be mad after evil, madly wicked, Philo 2. 501.
κἄκόμαντις, ews, 6, 7, prophet of ill or evil, Ἐρινύς Aesch. Theb. 724;
θυμός Id. Pers. 10; absol., Ap. Rh. 3. 935.
κἄκομἄχέω, 20 bebave ill in fight, Plut. 2.32 B, Luc. Demon. 49.
κἄκομέλετος id, as commonly explained, an ill-sounding cry, i. ea
dirge, Aesch. Pers. 936; but the word cannot be formed out μέλος, and
is prob. corrupt. Blomf. κακομέθετον, sadly uttered; al. --κέλαδοκ.
κἄκομετρέω, fo give bad measure, Luc. Hermot. 59.
κἄκομέτρητος, ov, il-measured: τὸ x.=sq., Eust. 1644. 32.
κἄκομετρία, 7, a bad measure, false metre, Eust. ad Dion. P.
κἄκόμετροϑ, ον, in bad metre, unmetrical, Plut. 2. 747 F, ete.
κἄκομηδής, és, (μῆδοϑ) contriving ill, deceitful, h. Hom. Merc. 380.
κἄκομήτης, ou, 6,=foreg., Eur. Or. 1403, Sees Fr. 8. 47 (50).
κἄκομητίη, ἡ, cunning, Manetho 2. 308.
κακομήτωρ, opos, ὃ, EA mother of ill, to ἐδ ΚᾺ μητὴρ ἀμήτωρ, Hesych.:
—in Manetho 4. 307, prob. f. 1. for κακομήστωρ = κακομήτηϑ.
κἄκομηχανάομαι, Dep.=sq., Plut. 2. 23 D, Clem. Al. 253 :—but the
form is against analogy, and in Plut. there is a v. 1. κακὰ μηχ-- v. Lob.
Phryn. 626.
κἄκομηχᾶἄνέω, 20 practise base arts, περί τινα Polyb. 13.3, 2
κἄκομηχᾶνία, 7, a practising of base arts, ingenious mischief, Luc.
Phalar. 1.12, Polemo Phys. p. 185.
| κἄκομήχἄνος, ov, Dor. κακομάχ--, mischief plotting, mischievous, mali-
cious, 11. 6. 344, Od. 16. 418, Mosch. 7.7; pis 1]. 9.257. Adv. —vws,
Phot.
κἄκ-ομτλία, ἡ, bad intercourse or society, Diod. 12. 12. Lob, (Phryn.
677, ad Aj. p. 356) would write καχομιλία, as in Philodem. 4. 43 ed.
_Gottl.; but the correct form would be κακο-ομιλία.
κἄκομίμητος, ov, imitating ill; only in Adv. -τῶς, «. γράφειν, of a
painter, Arist. Poét. 25. 10. [1]
κἄκόμισθος, ον, ill-rewarded, Basil. :
Cho. 733.
κακομοιρία, 7, an unhappy fate, Schol. Soph. Tr. 851, Eur. Phoen. 156.
κἄκόμοιρος, ov, of evil lot or fate, unhappy, Anth. P. 7. 2785.
κἄκόμορος, ον, =foreg., Hesych., Suid.
κἄκομορφία, ἡ, an ill shape, ugliness, Gloss.
κἄκόμορφος, ov, ill-shapen, misshapen, ugly, Anth. P. 5. 89.
κἄκομουσία, ἡ, bad or corrupt music, Plut. 2. 748 C.
κἄκόμουσος, ον, wumusical, Schol. Eur. Phoen. 786.
κἄκόμοχθος, ov, labouring ill or fruitlessly, Lxx.
κἄκονοέω, to be ill-disposed, to bear malice, Lys. 182. 18.
κἄκονόητοϑ, ov, =kakévoos, Polemo Phys. Ρ. 200.
κἄκόνοια, 77, ash. malignity, malice, spleen, opp. to εὔνοια, Lys. 165.
33, Xen. Cyr. 3. 1, 38, Dem. 580. 2.
κἄκονομέομαι, Pass. fo be hardly governed, Ocell. Luc. 4. 8.
κἄκονομία, 7, a bad system of laws and government, a bad constitution,
opp. to εὐνομία, Xen. Ath. 1. 8.
κἄκόνομος, ov, with bad laws, ill-governed, opp. to εὔνομος, Hdt. τ. 65.
κἄκόνοος, ov, contr. vous, ovv: Att. plur. xacéyor:—ill-disposed, dis-
affected, opp. to εὔνους, Ar. Pax 496; εὐνοεῖν τοῖς κακόνοις Xen. Cyr. 8.
2,1; Kak. TH πόλει Thuc. 6. 24; τῷ πλήθει Lys. 171.35; τῷ δήμῳ κα-
πόνους ἔσομαι, oligarchical oath in Arist. Pol. 5. 9, 11 :—bearing malice
against, malicious, τινί Xen. An. 2. 5, 16, and 27; εἰς τὰ πράγματα Lys.
159. 41 :—Sup. κακονούστατος, Lys. 110. 38, Dem. 623. 4.—Adv. κακο-
vows, Schol. Eur. Or. 108; or κακόνως, Poll. 5. 115; Sup. —ovorara, Ib.
116: v. Lob. Phryn. 141.
κἄκονύμφευτος, ov, to explain ἀνύμφευτος, Schol. rec. Soph. Ant. 980.
κἄκονύμφιον ἔργον, the work of απ ill bride, Nonn. D. 5. 308.
κἄκόνυμφος, ον, ill-married, κακονυμφοτάτα ὄνασις most inauspicious
wedlock, Eur. Hipp. 758. IL. as Subst. az ill or unhappy bride-
groom, Eur. Med. 200,990; v. κακός fin.
κἄκόνωτος, ov, with foul back, of fish, Antiph. Koup. 2. 7.
κἄκοξενία, ἡ, inhospitality, Charond. ap. Stob. 289. 40, Plut. Cato
Mi. 12.
κἄκόξενος, Ion. -ξευνος, ον, having ill guests, unfortunate in guests,
in irreg. Ep. Comp., οὔτις σεῖο κακοξεινώτερος ἄλλος Od. 20.
376. ΤΙ. unfriendly to strangers, inhospitable, Eur. Alc. 558
(v. 1. for ἐχθρόξ--), Anth. P. 7. 699, Lye. 1286.
κἄκοξύνετος, ov, wise for evil, opp. to ἀξύνετος, in Comp. -ὦὠτερος
Thuc. 6. 76.
κἄκοοινία, ἡ, bad quality of wine, opp. to evotvia, Geop. 5. 4, 3:
καξοπάθεται ἡ, suffering of ill, distress, misery, Hipp. Vet. Med. 11 (in
pl.), Antipho 122. 19., 131. 31, Isocr. 127 C; in pl. joined with ξυμφοραί,
Thue. 7. 77.
κἄκοπἄθέω, fo suffer ill, to suffer, Xen. Mem. 2. 1.17, Andoc. 23. 5,
Lys. 105. 35, Dem. 276. 13: κ. τινί to suffer by or from a thing, τοῦ
χωρίου τῇ ἀπορίᾳ Thuc. 4. 29; ὑπό τινος Id. 2, 41; also of sickness,
to explain ἄμισθος, Schol. Aesch.
.
:
763
Hipp. Vet. Med. 16; κ. σώματι to suffer in body, Antipho 129. 31., 131.
29, Isocr. 24 A.
κἄκοπᾶθής, ἐς, (πάθοϑ) suffering ill, distressed, Philo Mechan, 56.
Ady. --θῶς, miserably, Arist. Pol. 2. 9, 4.
κἄκοπαθητικός, 7, dv, miserable, Arist. Eth. E. 2. 3, 8.
κἄκόπᾶθος, ον, -- κακοπαθής, Bios Dion. H. 8. 83 :—also laborious, toil-
some, μεταλλεῖαι Posidon. ap. Ath. 233 E.
κἄκοπαρθενεύτως, to explain ἀπαρθένευτα, Schol. Eur. Phoen. 1740.
κἄκοπάρθενος, ἡ, unlucky maiden, Schol. Eur. Hec. 612: v. κακός
fin. ΤΙ, ὃ, 7, unbecoming a maid, Anth. P. 7. 468.
κἄκόπατρις, ἰδοο, 6, ἡ, having a mean father, low-born, opp. to εὔπα-
Tpis, Theogn. 193; of Pittacus, Alcae. 5.
κἄκοπερίπατοϑ, ov, walking ill, of horses, Hippiatr. p. 262.
κἄκοπετής, ἔθ, (πέτομαι) flying badly, Arist. H. A. 9g. 15, 3.
κἄκόπηροϑ, ov, with a bad knapsack or scrip, E. M. 670. ἘΠ
κἄκοπινης, €s, eneceeding filthy, loathsome, κακοπινέστατόν τ᾽ ἄλημα
Soph. Aj. 381; οὐ μόνον τοῖς ἤθεσιν ἀλλὰ καὶ ἕξει Ath. 565 E.
κἄκοπιστία, ἡ, faithlessness, Jo. Chrys.: καιςόπιστος, ον, Marc. Erem.
p. 42.
eeegplae vt, 7, bad invention, Phot. Bibl. 90. 37.
κἄκόπλαστος, ov, ill-formed, ill-conceived, Hermog. in Walz Rhett. 3.
7. Ady. -τως, Tzetz.
κἄκοπλοέξω, Zo sail badly, Strabo 691.
KaxenNoosy ov, contr. -πλους, our, ill for sailing, θάλασσα Schol. Phi-
lostr. 478 Boiss.
κἄκόπνευστος, ov, to explain δυσαής, Schol. Od. 13.
κἄκόπνοος, ov, Att. —rvous, ovy, (πνοή) breathing ill, Poll. τ. 197.
κἄκοποιέω, Zo do ill, play the knave, Aesch. Fr. 102; περί τι Ar. Pax
731: to manage one’s affairs ill, Xen. Oec. 3. 11. ΤΙ, trans. to
maltreat, lay waste, pillage, τὴν βασιλέως χώραν Xen. Mem. 3. 5, 26, cf.
Polyb. 4.6, 10; Tds νῆαϑ 13. 4,1; πολλὰ Kc. τινά Plut. Alex. 59.
κἄκοποίησις, ews, ἡ, -- κακοποιΐα, Lxx.
κἄκοποιητιιός, 7, dv, inclined to do evil, Eccl.
κἄκοποιΐα, ἡ, evil-doing : in pl. injuries, Isocr. 7 C, 257 E.
κἄκοποιός, dv, doing 111, mischievous, ὄνειδος Pind. N. 8. 56; κακοποιοί
evil-doers, Arist. Eth. N. 4. 3, 353; κ΄. oxevos, of a man, Polyb. 15. 25, I
—of things, xoxious, Theophr. C. P. 2. 6, 4, ete.
κἄκοπολττεία, 7, bad government, Polyb. 15.21, 3, Philo 1. 41, Plut.
Lycurg. 7.
κἄκοπονητικός, n, ov, unfit for toil, ἕξις. Arist. Pol. 7. 6, 12.
,κἀκόποτμος, ov, ill-fated, ill-starred, Aesch. Ag. 11306, Eur. Hel. 694;
ὄρνις Arist. H. Ας Ὅν 17. 1
κἄκόπους, ὃ, Up πουν, τό, with bad feet, ἵππος Xen. Mem. 3. 3, 4, Eq.
τ 1 Ὲ εὔπτερα μέν, κακόποδα δέ, Arist. H. A. 1.1, 21.
κἄκοπραγέω, f. How, to fare badly, to fail in an enterprise, Thuc. 4. 55,
Dio C. Excerpt. Peiresc. 19 : generally, fo be ill off, miserable, ‘Thuc. 2.43.
κἄκοπράγημα, atos, τό, ill-success, Eccl., Byz.
κἄκοπραγής, és, unlucky, Hesych. \
κακοπρᾶγία, %, ill-success, ill-luck, failure, at κατ᾽ οἶκον τς. Thue. 2. 60;
a. γίγνεται Arist. Pol. 4. 11, 14. ΤΙ. ill-doing ; a misdeed,
Joseph. A. J. 2. 5» 4:
κἄκοπραγμονέω, to do ill, be ill-disposed, Polyb. 3. 2, ὃ, etc.
κακοπραγμοσύνη, ἡ, evil-doing, Dem. 800. 17, Polyb. 4. 23, 8
κἄκοπράγμων, ov, doing pails raiebiedones Xen. Hell. 5. 2, 36, Isocr.
Antid. § 245, 252; Sup., Polyb. 8. 11, 3. Adv. —yévws, Eust. Op.
Titi, sey,
κακοπραξία, --κακοπραγία, Clem. Ep. ad Jacob. ὃ 9, 11.
κἄκοπρόσωπος, ov, ugly-faced, ugly, Posidipp. A. B. 104. 19, Plut. 2.
1058 A :—70 και. Xenocr. ap. Stob. 559. 20.
κἄκόπτερος, ov, wilh bad wings, weak in the wing, opp. to εὔπτερος,
Arist. H. A. 9. 22, 2, etc. :—of the Sphinx, as a bird of ill omen, Epigr.
κακορραφεύς, ews, ἡ, -- κακοποιός, Hesych.
κακορραφέω, fo contrive evil, Synes. 286 B.
κἄκορρἄφία, ἡ, contrivance of ill, mischievousness, Se ἀλε-
γεινῆς Il. 15. 16; κακορῤραφίῃσι. νόοιο Od. 2. 230. 2. ill contrivance;
unskilfulness, μ μήτι κακορραφίῃ ἀλεγεινῇ -. ἀχγήσετε Od. 12. 26.
κἄκορράφος, oy, contriving evil, mischievous, δίκτυα Theod. Prodr.
κἄκορρέκτης, ου, ὃ, ζξξξω an evil-doer, Ap. Rh. 2. 595 :—fem., καρ-
πῶν κακορρέκτειρα erate Or. Sib. 3. 753.
κακορρημονέω, Zo speak ill of, Nilus Ep. 346, Eust. Opusc. 121. 30.
κἄκορρημοσύνη, ἡ, il language, Polyb. 8. 12,3: slander, Poll. 8. 80.
κἄκορρήμων, ov, (ῥῆμα) evil-speaking : τὸ #.=foreg., Suid. 5. v. “Apxi-
Aoyos :—Advy. —dvws, Poll. 8. 81. ΤΙ. ‘telling of ill; ill omened,
Aesch. Ag. 1155.
KaKéppoyxos, ov, making ugly noises, παιδία Epict. Diss. 3. 22, 77:
vulg. κακόρυγχα, with ugly muzzles.
κἄκορροθέω, = κακολογέω : c. acc. fo speak evil of, abuse, revile, Eur.
Hipp. 340, Alc. 707, Ar. Ach. 576, Thesm. 896.
κἄκορρόθησις, ἡ, = κακολογία, Pantaleo ap, Heins. ad Hesych.
κακόρρυθμος, ον, in bad time, ill-modulated, of voice, Joseph. Genes.
p. 8; of the pulse, Galen. 2. 258.
/
764
κἄκορρύπᾶρσς, ov, very filthy, Schol. Soph. Aj. 382: also κακόρ-
umros, ον, Babr. Io. I.
KAKO’S, 7, ov, bad: I. of pezsons ; 1. opp. to καλός,
mean, ugly, εἶδος μὲν ἔην ards 1]. το. 316. 2. opp. to ἀγαθός,
ἐσθλός, of birth, i/-born, mean, vile, οὔ κε κακοὶ τοίουσδε τέκοιεν Od. 4.
64; Ζεὺς δ᾽ αὐτὸς νέμει ὄλβον .. ἐσθλοῖς ἠδὲ κακοῖσι 6.189; οὐ κακὸν,
οὐδὲ μὲν ἐσθλόν 22. 415, cf. Soph. Ο. T. 1063 ; cf. ἀγαθύς. 3. of
courage in war, opp. also to ἀγαθός, ἐσθλός, craven, cowardly, 1]. 2. 365.,
6. 489 ; κακοῦ τρέπεται χρὼς ἄλλυδις ἄλλῃ (called δειλὸς ἀνήρ in the
line above), Il. 13.279; ἢ κακὸς ἢ ἀγαθός 17.632; Ἕκτωρ σε κακὸν
καὶ ἀνάλκιδα φήσει 8.153, cf. Od. 3.375; κακὸν καὶ ἀνήνορα Od. το.
301; so k. καὶ ἄθυμος Hdt. 7. ττ; οὐδαμῶν κακίονες 10. 1Το4 ; κακὸς
πρὸς αἰχμήν Soph. Phil. 1306; κακὸς εἶναι, in war, Xen. An. 3. 2,
Bile 4. bad of his kind, i. e. worthless, sorry, ἡνίοχοι 1]. 17. 487 ;
νομῆες Od. 17. 246; κ. ἀλήτης a bad beggar, Od. 17.578, cf. 217; so
κακὸς ἰατρός Aesch. Pr. 473; κυβερνήτης, ναύτης Eur. Supp. 880, Andr.
457; μάγειρος Plat. Phaedr. 265 E:—c. acc. modi, πάντα γὰρ οὐ κακός
εἶμι I am not bad in all things, Od. 8. 214; κακὸς γνώμην Soph, Phil.
gio; also κακὸς γνώμῃ Id. Aj. 964 ;—c. inf., κακὸς μανθάνειν Id. O. T.
545, cf. Eur. Med. 264; νῆσος φυτεύεσθαι κακή Plut. 2. 602 C:—so
also of things, κακὰ εἵματα Od.II.191., 14.506; κακὰ εἱμένος 19.327;
κακὸν ῥάκος 14.342. 5. in moral sense, bad, evil, base, wicked,
Od. 11. 383, Hes. Op. 238, Trag., etc.; ὦ κακῶν κάκιστε Soph. O.T.
334, Phil. 984; πλεῖστον κάκιστος Id. O. C. 744; κακὸς πρός τινα
Thue. 1. 86. II. of outward things, such as death, disease, etc.,
actively, bad, evil, baneful, pernicious, very common in Hom., etc., as
δαίμων, θάνατος, μοῖρα, αἶσα, κῆρες, νόσος, ἕλκος, φάρμακα, ὀδύνη :
χόλος, Epis: πόλεμος, ἔπος, ἔργον : ἤμαρ, ἄνεμος, etc.:—of omens and
the like, passively, bad, unlucky, Lat. infaustus, in Hom, with ὄρνις, ὄναρ,
ojpa:—so also in Trag., κ. τύχη, δαίμων, popos, etc. :—also of words,
evil, abusive, foul, «. χλόγοι Soph. Ant. 259, Tr. 461 :—x. ποιμήν, i. e.
the storm, Aesch. Ag. 657.
B. τὸ κακόν and τὰ κακὰ as Subst. evil, ill, δίδου δ᾽ ἀγαθόν τε κακόν
τε Od. 8. 63; ἀθάνατον κακόν 1Δ.12. 118; ἐκ μεγάλων κακῶν πεφευγέναι
Hdt. τ. 65 ; so «. ἄμαχον, ἄπρηκτον Pind.; ἔκπαγλον, ἄφερτον, ἀμήχα-
voy, etc., Trag.:—7a κακὰ cowardice, Xen. An. 3. 1, 25 :-- κακόν τι
ἔρδειν or ῥέζειν τινά to do evil or ill to any one, Il. 2. 195., 3. 351, etc.;
also τινί Od. 14. 289; κακὰ τεύχειν τινι Hes. Op. 263 ; and in Att., κακόν
τι (or κακὰ) ποιεῖν τινα (Vv. Opaw, ποιέω, ἐργάζομαι) ; κακὸν πάσχειν
ὑπό Tivos to sufter evil from one, εἴς. :—xaka also evil words, reproaches,
Aesch. Theb. 571, Soph. Aj. 1244, Phil. 382, etc. :—in ‘Trag. often re-
peated, κακὰ κακῶν = τὰ κάκιστα, Id.O.C. 1238; εἴ τι πρεσβύτερον ἔτι
κακοῦ κακόν Id.O. Τ᾿. 1365, οἴ. Ο. Ο. 595, Ant. 1281; τῷ κακῷ τὸ κακὸν
ἰᾶσθαι Hdt. 3.53; κακὸν κακῷ ἰᾶσθαι Thuc. 5.65: cf. Soph. Aj. 362.
C. degrees of Comparison : 1. regul. Comp. xaxwrepos Od.
6. 275., 15. 343, etc., Theocr. 27. 21, etc.; but never so in good Att.:
—irreg. κακίων, ον, Od. 14.56 [with ©]; freq. in Att. [with 7] :—saxio-
τεροϑβ in Anth. P. 12. 7, cf. Jac. p. 733. 2. Sup. κάκιστος, freq. in
Att.; ὦ κάκιστε thou most worthless! 7o κάκιστόν Twos or ἔν τινι the
worst, the refuse of a thing.—Also χείρων, χείριστος, and ἥσσων, HKLoTOS,
are used as Comp. and Sup. of κακός.
D. Ady. κακῶς, ill, ἢ εὖ ἠὲ κακῶς 1]. 2.253; εἴς. :--ὠ᾿ακῶς ποιεῖν
Twa to treat one ill; κακῶς ποιεῖν τι to hurt, damage a thing; but
κακῶς ποιεῖν τινά τι to do one any evil or harm; κακῶς πράσσειν to
fare il, be ix bad case; κάκιον π. Andoc. 30.27; rarely κακῶς πάσχειν,
Aesch. Pr. 1041; (cf. movew, πράσσω, etc.); κακῶς γίγνεταί τινι Hdt. τ.
8; «. ὀλέσθαι Soph., etc.; κ. εἰδότες, -- ἀγνοοῦντεβ, Xen. Cyr. 2, 3, 13,
Isocr., cf. Hyperid. Eux. 43; κακῶς ἐκπέφευγα, Lat. vix demum effugi,
Dem. 556. 1 :—Comp. κάκιον, Soph. O. T. 428, Antipho 1. c., etc.: Sup.
κάκιστα, Ar. Ran.1456, Pax 2, Plat. Rep.420B, etc.—The Att. are
fond of joining the Adv. and Adj., κακὸν κακῶς wv .. ἐκτρίψειν βιόν
Soph. O. T. 248; κακὸς κακῶς ταφήσει Eur. Tro. 446; ἀπό σ᾽ ὀλῶ
κακὸν κακῶς Ar. Pl. 65, cf. Eq. 189,190: so κακοὺς κάκιστα Soph. Aj.
839: but often in reversed order, κακῶς κακὴ θανεῖται (where ἀξία pre-
cedes) Eur. Tro. 1055; and so when some words intervene, Karas...
ἀπόλλυσθαι κακούς Soph. Phil. 1369, cf. Eur. Cycl. 268, Ar. Eq. 2.
H. in Compos., when added to words already signifying something
bad, it increases this property, like -δυσ--, Lat. male, as in κακοπινήϑ,
καπόσινοϑ, κακοφθόρος : but added to words signifying something good,
it implies too little of this property, as in κακόδοξος, kakdmaTos. Some-
times, in Poets, it appears as if it were merely an Adj. agreeing with the
Subst. with which it is compounded, as κακοΐλιος for κακὴ Ἴλιος, κακό-
ΤΠ ppOs for κακὸς νύμφιος : cf. καλλικολώνη, dipos, δύσπαρις, αἰνοπατήρ.
κἄκόσημοϑ, ον, to explain ἄσημος, Schol. Soph. Ant. 1013.
κἄκόσινος, ον, very hurtful, Hipp. Fract. 778, in Comp. κακοσινώτεροϑ.
κἄκοσττία, ἡ; want of appetite, Poll. 6. 34.
κἄκόσῦτος, ov, eating badly, i.e. having no.appetite, Eubul. Nav. 1 :—
hence, fastidious, 6 περὶ τὰ σιτία δυσχερής, Pit: Rep. 475 C, Ael. N. A.
3.45, cf. Arr. Cyn. 8. 2.
κἄκοσκελής, ἐς, with bad legs, ἵππος Xen. Mem. 3. 3, 4, Poll, 2, 193.
κἄκοσκηνήϑ, ἐδ, of a bad, mean body, Anth, P, 7. 401,
κακορρύπαρος---κακότης.
᾿
κἄκοσμία, ἡ, a bad smell, stink, Poll. 2. 75.
κάκ-οσμος, ον, ill-smelling, stinking, Aesch. Fr. 166, Soph. Fr. 147, Ar.
Pax 38.
κἄκό-σπερμοϑς, ov, with bad seed, Theophr. H. P. 7. 4, 4.
κακοσπλαγχνέω, to be cowardly, Georg. Pachym. 357 E.
κἄκόσπλαχνος, ov, faint-hearted, cowardly, Aesch. Theb. 237.
κἄκοσπορία, a bad sowing or crop, Anth. P. 7.175.
κἄκοσσόμενος, f. 1. Il. 1.105, for xan’ ὀσσόμενοϑ.
κἄκοστἄθέω, to be in bad case, Nic. Th. 431: of the wind, 20 be con-
trary, Ib. 269.
κἄκοστᾶἄθήξ, és, wusteady, opp. to εὐσταθής, Greg. Naz.
kGxootévaxtos, ον, sighing much, Schol. Aesch. Theb. 856, Ar. Thesm.
1068.
κἄκοστομᾶἄχέω, 20 have a bad stomach, Sext. Emp. M. 11. 212.
κἄκοστόμἄᾶχος, ov, with a bad stomach, fastidious, Οἷς. Fam. 16. 4, 1,
Anth. P. 11. 155. II. act. bad for the stomach, unwholesome,
Heracl. ap. Ath. 120 C; Comp. —xwrepos Diphil. Siphn. ib. 56 B.
κἄκοστομέω, to speak evil of, abuse, τινά Soph. El. 597.
κἄκοστομία, 7, fowl-mouthedness, abuse, Eust. Opusc. 260. 67.
κἄκόστομος, ov, evil-speaking, foul-mouthed, λέσχαι Eur. 1. A.
1001. II. bad to pronounce, ill-sounding, Longin. 43. 1.
κακόστροβος, ov, whirling to destruction, v. sub o7péBos τι.
κἄκόστρωτοκ, ον, ill-spread, i.e. rugged, Aesch. Ag. 556.
κακοσυμβίβαστος, ον, hard to reconcile, Eust. 1940. 13.
κακοσυνάντητος, ov, to explain dugav77s, Schol. Opp. H. 1.370.
καἄκοσύνετος, Vv. sub κακοξύνετοϑ.
κακοσύνη, 7, evil, il-luck, Xp. Macy. 255 B.
κἄκοσυνθεσία, 7, a bad composition: in Hesych. etc. to explain
κακορραφία : Phot. and Suid. in the correct form “aroavrOeats.
κἄκοσύνθετος, ov, ill put together, ἔπη Luc. Calumn. 14; καὶ. τὸ
σῶμα Schol. Ar. Vesp. 822: ill-contrived, Eccl. _ Adv. --τως, Schol. Eur.
Hee. 801. :
κακοσυνταξία, ἡ, badness of syntax, Eust. 210. 31, etc.
κακόσφαιρος, ον, ill-rounded, Tzetz. Hist. 11. 494.
κακοσφυξία, Ion. ty, 7, a bad pulse, Aretae. Caus. M. Acut. 2. 8,
Galen.
κακόσχημος, ov, of bad mien or air, unbecoming, Hdn. Epim. p. 177.
Sup. Adv. κακοσχημονέστατα (as if ἴτοπι -σχήμων), Plat. Legg. 728 B.
κἄκοσχολεύομαι, Dep.,=sq., Cyrill. Al.
κἄκοσχολέω, fo use leisure ill, Chrysipp. ap. Plut. 2. 1040 C.
κἄκοσχολία, ἡ, 111 use of leisure, indolence, Plut. 2. 274 C.
κἄκόσχολος, ov, (σχολή) using one’s leisure ill, Epict. Diss. 2. 19, 5:
—hence, indolent, lazy, Anth. P. 5. 104:—Adv. —Aws, E. M. 634. 6,
Schol. Ar. Ach. 397. TI. act., «. mvoat winds that wear men
owt in idleness, Aesch. Ag. 194.
κακότακτος, ov, to explain δύστακτος, Hesych.
kaxotados, ον, ill-buried, Schol. Opp. H. 5. 346.
κἄκοτεκνία, 7, opp. to εὐτεκνία, the having bad children, Phryn. in
A. B. 46.
κἄκοτελεύτητος, ov, ending ill, Schol. Aesch. Pers. 910, etc.
κἄκοτέρμων, ov, ending ill or with difficulty, Poéta de Herb. 94.
κἄκοτεχνέω, fo use base aris, play tricks, act basely or meanly towards
one, Lat. malitiose agere, εἴς τινα Hdt. 6.74; περὶ τὰς διαθήκας Dem.
1136. 24; absol. to falsify evidence, and the like, Id. 848. 5., 942. 26,
cf, Antipho 113. 41. 2. to refine overmuch, of style, Dem. Phal.
§ 28; ἁρμονίαι περὶ τὰς καμπὰς φθόγγων «ax. Clem. Al. 195. II.
transit. to mislead by evil arts, τοὺς νέους Aristaen. 2. 18 :—to falsify,
οὐδὲν κακοτεχνήσω οὐδὲν τῶν .. γεγραμμένων Cretan oath in C. 1. no.
2555; and in Pass., Diosc. 5. 143.
κακοτέχνημα, ματος, τό, a base art ortrick, Joseph. Gen. 35 C, etc. ©
κἄκοτεχνήϑσ, és, ν. κακότεχνοϑ fin.
κἄκοτεχνία, ἡ, bad art: 1. in moral sense, base artifice, evil
practice, Heraclit. ap. Diog. L. 8.6: mostly in pl., as law-term, forgeries,
falsification, false evidence, and the like, κακοτεχνιῶν δικάζεσθαι Plat.
Legg. 936 Ὁ, cf. Dem. 1139. 11.. 1201. 7; δόλοι καὶ ἐπιορκίαι καὶ κ.
Luce. Alex. 4. II. of Rhetoric and other arts, bad, base art,
Luce. Paras. 27, Plut. 2.228 B: corruption of art, overgreat refinement,
Dem. Phal. § 27, Ath. 631 F; in pl., ἡδονὰς καὶ κ. εἰσάγων Strabo 301.
κἄκοτεχνίζω, f. iow, -- καποτεχνέω, Alcae. Com. Tay. 7.
κἄκοτεχνίου (sc. δίκη), Ξε κακοτεχνιῶν, Lys. ap. Poll. 8. 37: not used
in nom.
κἄκότεχνος, ον, (τέχνη) :—using bad arts or evil practices, artful,
wily, Lat. malitiosus, δόλος 1]. 15. 14. :—of lascivious dances, Anth. P. 5.
129, 1323 of songs, Plut. 2. 706 D.—Att. irreg. Comp. —xvéorepos, as
from kaxoTexvnjs, Luc. Calumn. το; but Sup. --χνότατος, Anth. P. 5.
132. Ady. -vws,=dréxvws, Philo 1. 195.
κἄκότης, 770s, 4, (Kaxds) :—badness, I. of men’s character,
weakness, cowardice, lb. 2. 368., 13.108, Od. 24. 4553 ἀτιμία καὶ κ.
Tyrtae. 7.10; «. καὶ δειλία Thuc. 5. 100:—in plur. bad qualities, Hipp.
Acut. 393; so κακότης τῶν οὔρων Id. Epid. 3. 1086. 2. badness,
wickedness, τίσεσθαι ᾿Αλέξανδρον κακότητος 1]. 3. 366, cf, Hes. Op. 285,
~ ,
κακοτράχηλος---κακωσις.
dt. 2. 124, Aesch. Pr. 1066, etc.; ἄνευ κακότητος συμφορά Antipho
141. 20; pl., ai ἐντὸς x. vices, Plat. Ax. 366 A. IL. of men’s
condition, evil, distress, suffering, misery, ἐκφυγέειν κακότητα Od. 5.
414, cf. 290, 379, 397, Hdt. 2. 128, Soph. El. 236; esp. in battle, Τρῶες
ἀνέπνευσαν κακότητος Il. 11. 382, cf. 12. 332, Hdt. 8. 109, etc.: in pl.,
Eur. Beller. 26.
κακοτράχηλος, ov, with a bad, weak neck, Apoll. Lex. Hom. p. I.
κἄκοτροπεύομαι, Dep.,=sq., πρός Twa Polyb. 5. 2,9, v. A. B. 354.
κἄκοτροπέω, f. now, to act badly, deal perversely, Hipp. 606. 31.
κἄκοτροπία, 7, badness of habits, mischievousness, maliciousness; gene-
rally, wickedness, Thuc. 3. 83, Dio C. 54. 21. ;
κἄκότροπος, ον, mischievous, malignant, Dio C, 52. 2, Exc. Peiresc.
go. Adv. —mws, Id. 47. 4.
κἄκοτροφέω, fo xourish badly, and intr. 4o have bad food, live badly:
—hence part. aor. I act. xaxorpopjaas and pass. κακοτροφηθείς, in same
sense, Theophr. H. P. 5. 2, 2.
κἄκοτροφία, 77, bad nourishment, Theophr. H. P. 5. 2, 3.
κἄκοτὕὔχέω, fo be unfortunate, opp. to εὐτυχέω, Thuc. 2. 60.
κἄκοτὔχηπ, és, unfortunate, opp. to εὐτυχής, Eur. Med. 1274, Hipp.
669; Sup., Ib. 679: τὸ xaxotvxés=sq., Id. H. F. 133.
κἄκοτύὔχία, 77, misfortune, cited from Eust.
κακόῦπνος, ov, to explain aijmvos, Hesych.
κἄκουπονόητος, ov, (ὑπονοέω) to explain δυστόπαστος, Suid.
κἄκουργέω, f. 7aw, to be κακοῦργοϑ, to do evil or mischief, Eur. Or. 823,
etc.; x. 7 Antipho 118.11; μηδὲν x. Plat. Prot. 326 A; περί τινα Id.
Rep. 416 C; ἵππος ἢν κακουργῇ be vicious, do mischief, Xen. Oec. 3. 11;
ἀδικεῖν καὶ «. Ar. ΝΡ. 11753; «. καὶ ἐξαμαρτάνειν Plat. Hipp. Mi. 375
Ὁ :—in argument, και. ἐν τοῖς λόγοις to contend with captious artifices,
chicanery, etc., Plat. Gorg. 489 B, cf. 483 A; so «. τὸν λόγον to deal
unfairly by the argument, Id. Rep. 338 D, cf. Wolf Lept. p. 334 :—of
things, ὃ... ἱδρὼς κακουργεῖ Xen. Mem. 1. 4, 6. ἘΠ creacc:
pers. o do evil or mischief to one, to maltreat, injure, Aesch. Fr. 243,
Eur. Supp. 537; κ. καὶ ἀδικεῖν Plat. Legg. 679 E: hence in Pass.,
κακουργεῖται ἡ ἀτυχία Antipho 118. 2:—/to ravage a country, «. τὴν
Ἑὔβοιαν Thue. 2. 32, cf. 3.1; «. τὴν χώραν καὶ τὰ κτήματα Plat. Legg.
760 E, etc.:—to corrupt, falsify, τοὺς νόμους Dem. 721. 20; τὰ ἀληθῆ
καὶ μὴ κακουργούμενα Id. 878. 5. 2. also c. dat., «. τοῖς προβά-
τοις, of dogs, Plat. Rep. 416 A.
κἄκούργημα, τό, an ill deed, knavish trick, fraud, Antipho 130. 22,
Plat. Legg. 933 E, etc.; τὰ ἐν τοῖς συμβολαίοις κακουργήματα Plat.
Rep. 426 E.
κἄκουργία, Ep. κακοεργίη [1], 77, the character and conduct of a xa-
Koupyos, ill-doing, wickedness, villany, malice, ὡς kakoepyins εὐεργεσίη
μέγ᾽ ἀμείνων Od. 22. 374; then in Thue. 1. 37, Plat. Legg. 728 B, etc.;
of a horse, viciousness, Xen. Hipparch. 1.15; of witchcraft, Diosc. 1.
120. II. in pl. malpractices, τὰ κιβδηλεύματά τε καὶ κ. τῶν
πωλούντων Plat. Legg. 917 E, cf. Xen. Cyr. 1.6, 28.
κακουργικός, ἡ, Ov, malicious, ἀδικήματα Arist. Rhet. 2. 16, 4.
κἄκοῦργοΞ, Ep. κακόεργος, ov, (€pyov):—doing ill, mischievous,
knavish, villanous, in Eom. only once, ἀλλά pe γαστὴρ ὀτρύνει κα-
Kbepyos importunate, Od. 18.54: freq. later, κακοῦργοι κλῶπες Hat. I.
41; «. ἀνήρ Soph. Aj. 1043; also «. ἐπιθυμίαι Plat. Rep. 554 C;
κακουργότατος λόγος Dem. 494. 26, etc.; Kakoepyos μάχαιρα Anth. P.
11. 136. 2. as Subst. a malefactor, criminal in the eye of the law,
Pseudo-Phocyl. 125, Antipho 130. 16, 18., 131. 26, Thuc. 1. 134, etc.:
then, technically, a thief or robber, Antipho 115.19, cf. 140.18, Dem,
602. 1., 732.14, etc.; οὐδεὶς κακοεργός Theocr. 15. 47: cf. Att. Pro-
cess p. 70. 3. Ady. —yws, Poll. 3.132. Sup., -γότατα διαβάλ-
Aew τινά Antipho 110. 25. II. doing harm to any one,
hurtful, c. gen., «. εἶναί τινος to hurt any one, Xen. Mem. 1. 5, 3, cf.
Plat. Rep. 421 B; and so absol., Ib. 554 Ὁ; κακουργοτάτη καὶ αἰσχίστη
Alc. 1.118 A.
κἄκουχέω, (ἔχω) :--ἰο treat ill, to wrong, hurt, injure, τινά Teles ap.
Stob. 522. 18 :—Pass., κακπουχεῖσθαι ὑπό τινος Diod. 3. 23; κακουχουμέ-
vous τελευτῆσαι τὸν βίον Plut. 2. 114 E.
κἄκουχία, ἡ, ill-treatment, ill-conduct, Plat. Rep. 615 B; κ. χθονός
maltreatment, devastation of it, Aesch. Theb. 668. ΤΙ. bad con-
dition, like καχεξία, Alex. ’Emud. 3: wretchedness, misfortune, Polyb. 3.
79, 6, εἴο. : tumult, uproar, Id. 5. 15, 6.
κἄκόφᾶτις, dos, ἡ, ill-sounding’, ill-omened, Bod Aesch. Pers. 930.
κἄκόφατος, ov, v. sub κακέμφατος.
κἄκοφημία, ἡ, evil report, ἡ é τῶν πολλῶν x. Ael. V. H. 3. 7.
κἄκόφημος, ον, ill-sounding, ominous, Schol. Soph. Aj. 214; τὸ κ. evil
or ominous words, Joseph. B. J. 6. 5,3. Adv. --μως, with evil words,
abusively, Manetho 5. 323.
KaKdp0aptos, ov, wasted away, Hesych. 5. v. κακόμνημοϑ.
κἄκοφθόρος, ον, very destructive, deadly, Nic. Th. 795, Al. 168; also
in heterocl. gen. κακοφθορέος (as if from —0opevs), Id. Al. 465.
κακόφιλος, 6, a bad friend, Byz.
κἄκόφλοιος, ov, with bad rind or bark, Nic. Al. 331.
κἄκοφρἄδης, és, (ppdcopvar):—bad in counsel, foolish, Aiav, veixos
765
ἄριστε, κακοφραδές Il. 23. 483, cf. Ap. Rh. 3. 936 :—neut. κακοφραδές,
as Adv., foolishly, Euphor. Fr. 50. Only poet.
κἄκοφρᾶδία, Ion. -in, ἡ, badness of counsel, folly, κακοφραδίῃσι τιθή-
yns ἢ. Hom. Cer. 227, cf. Nic. Th. 348, Q. Sm. 12. 554.
κἄκοφραδμοσύνη, 7,—=foreg., Demon. ap. Stob. 437. 3.
κἄκοφράδμων, ον, -- κακοφραδής, Favorin.; cf. κακοχρήσμων.
κἄκόφραστος, ον,-- κακοφραδής, Schol. Eur. Or. 673.
κἀκοφρονέω, to be κακόφρων, to bear ill-will or malice, Acsch. Ag.
1174. ΤΙ. 20 be foolish, Schol. Eur. Or. 824.
κἄκοφροσύνη, ἡ, malice, Lxx. 11. folly, Opp. H. 3. 363.
κἄκόφρων, ov, (φρήν) evil-minded, malicious, malignant, Pind. Fr. 230,
Eur. Heracl. 372, Supp. 744; «. μέριμνα Aesch. Ag. 100. II.
imprudent, thoughtless, heedless, Soph. Ant. 1104, Eur. Or. 824.
KaKoduys, és, (pun) of bad natural qualities, κατὰ τὴν ψυχήν Plat.
Rep. 410 A. IL. (φύομαι), growing ill, Theophr. H. P. 8. 11, 8.
KaKodvia, 7, bad natural qualities, Def. Plat. 416 D: ill growth, Byz.
κἄκοφωνία, ἡ, il-sound, of words, Strabo 618, Dem. Phal. 255.
κἄκόφωνος, ov, ill-sounding, Dion. H. de Comp. p. 82, etc.: τὸ k.=
foreg., Schol. Ar. Eq. 248.
κακόχαριϑ, ε, wdl-favoured : ominous, conjectured by Herm. in Aesch.
Supp. 569 (552).
κἄκόχαρτος, ον, (xXalpw):—rejoicing in ibe ills of others, malicious,
Hes. Op. 28, 194.
κἄκοχρήσμων, Dor. -χράσμων, ov, (χράομαι) difficult to live with,
Theocr. 4. 22, as the Schol. But Meineke restores κακοφράσμων --
κακοφράδμων, from Harl. Ms., remarking that Theocr. uses χρῆσθαι,
χρῆμα, etc., not χρᾶσθαι, χρᾶμα.
κακόχρηστος, ον, ill-used, Schol, Philostr. p. 412 Boiss.
κἄκοχροέω, fo be of a bad colour, Diosc. 1. 183.
κἄκόχροια, 7, a bad colour, Galen.
κἄκόχροοξ, ov, contr. xpous, ουν, of bad complexion, Hipp. 113 Ὁ), 521.
12, Arist. H. Α. 9. 17.
κἄκόχῦλος, ον, with bad juice or flavour, μῆλα Diphil. Siphn, ap. Ath.
54 A, 68 F, 80 B sq.
κἄκοχυμία, ἡ, badness of the juices, Galen.
κἄκόχῦμος, with bad juices or flavour: or, act. generating bad juices,
Ath. 24 F, Hices. ib. 309 B.
κἄκόψογος, ov, malignantly blaming, Theogn. 287.
Kaxopuxta, ἡ, faint-heartedness, opp. to εὐψυχία, Plat. Lege. 791 Ὁ :—
κἄκόψῦχος, ov, faint-hearted.
κἄκόω, f. wow, (κακός) : to treat badly, maltreat, afflict, in Hom. always
of persons, κεκακωμένοι ἐν Πύλῳ ἦμεν, ἐλθὼν yap ἐκάκωσε [Hercules]
Il. 11. 690; μηδὲ... κάκου κεκακωμένον afflict not the afflicted, Od. 4.
754; ἠμὲν κυδῆναι.. βροτὸν, ἠδὲ κακῶσαι 16. 212, cf. 20.99; ὅσοι
παθόντες εὖ κακοῦσί pw’ Aesch. Pr. 976; κ. [θεὸ5] δῶμα Id. ΕἾ. 151; x.
τοὺς ἀναιτίους Eur. H. F. ττ62; τὰ κοινά Hat. 3.82; τὸ ναυτικόν
Thue. 8. 78; τὸν δῆμον Lys. 138. 38; ἑαυτοὺς Plat. Menex. 248 C:—
in Pass. also, ¢o suffer ill or damage, be in ill plight, Hdt. 1. 196, Aesch.
Pers. 128, Soph. O. C. 261, Andoc. 21. 36; also κεκακωμένος ἅλμῃ be-
fouled by brine, Od. 6. 137; πρὸς θεῶν κακοῦται Eur. Hel. 268 ; ἐκάκωτο
ὑπὸ τῆς πορείας Xen. An. 4. 5,353 ἐκ πυρετοῖο Anth. P. 11. 382 :—fo
grow worse, be aggravated, Hipp. Mochl. 853 ; κακοῦται τὸ σκέλος Id.
Art. 825. 2. of things, ¢o destroy, spoil, ruin, Hdt. 2. 133., 3. 82:
to spoil or ravage a country, Thuc. 4. 25., 8. 32, etc.: of the air, o in-
jure a plant, Theophr. C. P. 2. 11, 2.
κακτάμεναι, Ep. for kataxraveiy inf. aor. 2 of κατακτείνω, Hes. Sc. 453.
κάκτανε, Ep. for κατάκτανε, imperat. aor. 2 of κατακτείνω, Il. 6. 164;
but also for κατέκτανε 3 indic. aor. 2.
κάκτεινε, Ep. for κατέκτεινε, 3 sing. impf. from κατακτείνω.
κάκτος, 7, a prickly plant, found in Sicily, Philet. 16, Theocr. 10. 4,
etc. 2. nanos, 6, the fruit, which is still eaten, μηκών, papados,
Tpaxées τε κάκτοι Epich. ap. Ath. 70 F; also the stalks, acc. to Theophr.
Tale PY ΘΙ C0).
κάκυνσιϑ, ews, 7, a corrupting, Schol. Eur. Hec. 251.
κἄκύνω, fo damage, Suid.:—Pass. to turn bad, be spoiled, Theophr.
Odor. 56. 2. Pass., in moral sense, 4o become bad, behave badly,
act basely, Eur. Hec. 251, Plat. Tim. 42 C: esp. of soldiers, to be mu-
tinous, Xen. Cyr. 6. 3, 27. II. Pass. also, like κακόομαι, to be
maltreated, Dio C. 60.2: to be reproached, Eur. Hipp. 686.
κακχάζω, -- καχάζω, only in Hesych.
κακχεῦαι, Ep. for καταχεῦαι, inf. aor. I of καταχέω.
κακχύδην, poet. for καταχύδην, q. Vv.
κἄκώδησ, €s, (ὄζων ill-smelling, stinking, Hipp. 671. 52.
κἄκωδία, 7, a bad smell, stink, stench.
κἄκώλεθρος, ον, very destructive, Schol. rec. Soph. El. 496.
κακωνυμέομαι, Pass. fo bear an ill name, Eust. Opusc. 141. 20.
κακωνυμία, ἡ, a bad name, ill report, Symm. V. T., Athanas.
κἄκώνὕμοϑ, ov, (ὄνομα) -- δυσώνυμος, Suid.
κάκωσιϑ, εως, 7, (καικόωλ :—ill-treatment, τοῦ ἡγεμόνος Xen. An. 4. 6,
3: a distressing, harassing, τῶν πληρωμάτων of the crews, Thuc. 7. 4,
cf. 82. 2. in Att. law, κακώσεως δίκη an action for ill-usage or
766
neglect of parents, Lys. 138,33, Lycurg. 169.2, Dem. 141. fin., etc. ;
also for like conduct to wives, Dem. 1332.13: and (against guardians)
for ill-treatment of wards, Harpocr.; cf. Att. Process p. 287 sq. :—also
used to transl. the Rom. actio repetundarum, Plut. Caes. 4. 11.
damage, misfortune, Thuc, 2. 43 :—the ill effect of disease, Hipp. Vet.
Med. 15, Aér. 292; κακώσιες Tas σαρκός Tim. Locr. 102 C.
κακωτής, οὔ, 6, ax oppressor, injurious person, Philo τ. 544.
κακωτικός, 7, dv, hurtful, noxious, τινός Schol. Il. 1. 10, etc. :—pecul.
fem. κακώτρια, Byz.
KadaBtéia, Καλαβίς, ν. sub KadAaBis.
κἄλαβρίζω, κἄλαβρισμός, v. κολαβρ--. Γ
κἄλαβώτη, ov, ὅ,-- ἀσκαλαβώτης, Lxx.
κἄλἄθη-φόρος, ον, basket-carrying : ἹΚαλαθηφόροι a play of Eubulus.
κἄλάθιον, τό, Suid.; and κἄλᾶἄθίς, δος, ἡ, Hesych., =sq.
κἄλαθίσκος, 6, Dim. of κάλαθος, Ar. Thesm. 822, Lys. 535,
570. II. a kind of dance, Apolloph. ap. Ath. 467 F, Hesych.
Poll. 4.105: but in Ath. 629 F, taAa@topes,—which perhaps should be
restored in the other places.
KGAGO0-crbys, és, basket-formed, Cleomed. p. 115.
clid. p. 472 Gale.
κἄλἄθο-ποιός, dv, making baskets, A. B. 602.
κάλᾶἄθος, 6, a vase-shaped basket, Lat. calathus, Ar. Av. 1325 ; esp. for
fruit, Arist. Rhet. 3. 11, 15 :—it may be seen on the head of Demeter in
ancient statues (see the Cereris Calathus of Callim.), whence it was used
to denote the capital of a column, round which the leaves were put, Callix.
ap. Ath. 206 B, cf. Vitruv. 4. I, 9. 11. a cooling-vessel, cooler,
usu. ψυκτήρ, Hesych. :—among the Latins a vessel for wine, Virg. Ecl. 5.
71; for milk, Id. G. 3. 402; for cheese, Colum. 7.8. ΠΗ ΟΣ
mould for casting iron, Hesych. IV. in Byz. the pannel of a
ceiled roof, Lat. laquear; whence καλαθόω, καλάθωσις, Ib. (Perhaps
akin to κλάδος, and the same as Lat. corbis, acc. to Pott. Etym. Forsch.
2. 275.) [a]
κἄλάϊνος or καλλάϊνος, 7, ον, like the nadais, shifting between blue
and green, of changeful hue, . πτέρυξ, of the cock, Mel. in Anth. P. 7.
428: vaguely described by ἀνθηρός, ποικίλος, πορφυροειδής, E. M., He-
sych.; ovinpdBados Jo. Lyd. de Mens. 4. 25. ΤΥ. κ. κέραμος
Egyptian pottery made (acc. to Schneid.) of sulphur and natron, E. M.
486. 51, Suid.; «. ὄστρακα in Galen. 13. 478; and so prob. πλινθὲὶς
waddaiva Anth. P. 6. 295.
κάλαϊς or κἀλλαΐϊς, 7, a precious stone of a greenish blue (v. foreg.),
the turquoise (King’s Antique Gems); or as others, chrysolite, Plin.; but
different, acc. to Salmas. in Solin. p. 713 from the καλλάϊνος λίθος :—
hence yaAatfw, to be blwe, Porphyr., Achmes Onir. 220. [é]
κἄλδμ-άγρωστις, ews, 7, reed-grass, Diosc. 4. 31.
KGAGpatos, a, ov, of or in the cornstalks (καλάμαι) :-- καλαμαία a
kind of grasshopper, prob. the same as the μάντις, Lat. mantis oratoria
or religiosa, Theocr. 10. 18; καλαμαῖον, τό, in Hesych., cf. Eust.
LISE. 54.
KGAGpGopat, Dep. (καλάμη) to gather cornstalks, to glean, cf. Cratin.
Incert. 119 (ap. Poll. 7.142), Lxx:—metaph., [Alexander] ἐθέρισε τὴν
᾿Ασίαν, ἐγὼ δὲ [Antigonus] καλαμῶμαι Plut. 2. 182 A.
κἄλᾶἄμάριον, τό, (κάλαμοϑ) a reed-case, pen-case, Byz. 11. a
fish, = τευθίς, cited from Geop.
κἄλαμ-αύλης, ov, 6, one who plays on a reed-pipe, Ath. 176 Ὁ.
κἄλἄμ-αυλητήπ, οὔ, 6,=foreg., Hedyl. ap. Ath. 176 Ὁ.
κἄλἄμεύς, éws, 6, an angler, Pancrat. ap. Ath. 305 C.
KGAGpeuTTs, οὔ, ὁ, (as if from *xadapetw) :—a reaper, mower, Theocr.
Ip LES IT. =foreg., Anth. P. 6. 167., 10. 8.
kGAGpEewv, vos, ὅ, -- καλαμών, Lob. Phryn. 167.
KA ΛΑ’ΜΗ, ἡ, a stalk, esp. the stalk or straw of corn, Lat. calamus,
stipula, metaph. in Hom., αἶψα δὲ φυλόπιδος πέλεται κόρος ἀνθρώποισιν,
ἧς τε πλείστην μὲν καλάμην χθονὶ χαλκὸς ἔχευεν, i.e. Men are soonest
tired of war, when the slaughter has been greatest, Il. 19.222; κ. πυρῶν
wheat-straw, Hdt. 4. 33; σὺν τῇ καλάμῃ ἀπόκειται ὃ σῖτος Xen. An. 5.
4, 2735 καλάμην τε καὶ ἱερὰ δράγματα... ἀσταχύων Call. Cer. 20; pro-
verb. of a greedy farmer, πύρους ἐπὶ καλάμῃ ἀροῦν to exhaust ground
by one corn-crop after another, Lys. ap. Suid. s.v. ἐπὶ καλάμῃ. 2.
the stalk with the ears cut off, stubble, opp. to θέρος, Arist. Meteor. 1. 4, 5 5
metaph. of an old man, καλάμην γέ σ᾽ ὀΐομαι εἰσορόωντα γιγνώσκειν
thou mayst still, 1 ween, perceive the stubble (i.e. the residue) of former
strength, Od. 14. 214, cf. Arist. Rhet. 3.10, 2, Anth. P. 11. 36; so
Ῥήσου καλάμῃ the remains of Rhesus, i.e. his corpse, Orac. ap. Polyaen.
6.53; ἀπὸ τῆς καλάμης τεκμαίρεσθαι to judge from the remains, Luc.
Alex. 5. 9. -- λινοκαλάμη, Call. Fr. 265. II. -- κάλαμοϑ,
Heliod. 8.9. (Cf. sub κάλαμος.) [ἃ]
καλαμηδόν, Adv. like a broken reed: a kind of fracture was so called,
Paul. Aeg. 6. 89.
κἄλᾶμητομία, ἡ, a cutting of stalks, reaping, Anth. P. 6. 36.
κἄλἄμη-τόμος, ov, cutting stalks, reaping, Ap. Rh. 4. 987.
κἄλἄμητρια, ἡ, a gatherer of stalks, gleaner, Plut. 2. 784A.
κἄλᾶμητρίς, (60s, 7,—=foreg., Hesych,
Ady. --δῶς, Hera-
, ,
κακωτής---καλαμῶν.
κἄλἄμη-φάγος, ov, devouring stalks, i.e. mowing or cutting them, δρέ-
πανον Anth. P.6.65. [ἃ]
KEAGNhopew, fo carry a reed :—to bring a corn-token in order to get
corn upon it {κάλαμος yi), cited from Themist.
κἄλἄμη-Φόρος, ον, carrying reeds or canes, Xen, Hell, 2. 1, 2 ; olim
καλαμοφ--. >
κἄλᾶαμίξζω, Γ, tow, (κάλαμοϑ) to pipe on a reed, Ath. 697 C (where Lob.
Aglaoph, 1087 suggests καλαβίζω, from Καλαβί5).
κἄλἄμίνθη, ἡ, -Ξ καλάμινθος, Ar. Eccl. 648, Pseudo-Arist. Plant, 1,7, 5,
Theophr. C. P. 4. 16, 4.
Κἄλαμίνθιος, 6, Minty, comic name of a frog, Batr. 227.
καλαμινθίτης οἶνος, 6, wine flavoured with mint, Diosc. 5.62.
καλάμινθος, ἡ, (uivOa) catmint, mint, Nic. Th. 60.
κἄλᾶἄμινθώδης, es, (<l50s) full of mint, Apoll. Lex. s. v. κητώεσσαν.
κἄλάμῖνος, 7, ov, made of reed or cane, πλοῖα Hat. 3.98; οἰκία 5. ΤΟΙ,
cf. Hipp. Aér. 289: ὀΐστοί, τόξα Hdt. 7. 61, 65 ; αὐλός, σῦριγξ Ath. 182
D, Poll. 4. 67., 10.153; #. πλέγμα a cheese-crate, Id. 7. 173. 2.
like a cane, σκελετός, ἄπυγος, καλάμινα σκέλη φορῶν Plat. Com, In-
cert. 2.
κἄλάμιον, τό, Dim. of καλάμη, Hesych. II. of κάλαμος, Fy
Ξε- κάλαμος 1. 7, Eust. 1181. 53. 2. καλάμια τῶν ὑποδέσεων = dva-
γωγεῖς, Eust. 995. 30., Schol. Ar. Pl. 784. 3.=xdAapos vi, Byz.
κἄλᾶμίς, (dos, ἡ, (κάλαμοϑ) a reed jishing-rod, Lat. arundo piscatoria, _
Anth. P. Io. ΤΙ, 2. a case for a writing-reed, pen-case, Lat, theca
calamaria, Poll. το. 59, Hesych.:—also a jen, cited from Paul.
Aeg. 3. a toothpick, Diosc. 1. 89. 4,-- κάλαμος τ. 7,, He-
sych. 5. in pl. καλαμίδες (sic), reeds or straw put in layers to
strengthen buildings, A. B. 269 :—also bundles, Ib. 6.=7% καλα-
paia, Hesych. 7.
κἄλᾶἄμίσκος, 6, Dim. of κάλαμος, Ar. Ach. 1034, Galen., etc, TE,
Ξε κάλαμος 1. 7, Theod. Prodr. p. 437.
κἄλαμίτης, ov, ὃ, -- καλάμινος, Alex. Trall. 5.261 :—fem. κἄλἄμῖτιϑ,
ιδος, = καλαμαία, a kind of locust, Auth. P. 7. 198.
κἄλᾶμο-βόας, a, 6, noisy with the pen, nick-name of Antipater, who
dared not argue viva voce with Carneades, Plut. 2. 514 Ὁ.
κἄλἄμογλύὕὔφέω, to cut reeds, make pens, E. M. 485. 33: and κἄλἄμο-
γλύφος, ov, making pens, ΤῸ.
κἄλἄμο-γρἄφία, ἡ, a writing with a reed or pen, Manetho 4. 72.
κἄλᾶμο-δύτης, ov, 6, (δύω) a kind of bird, perhaps the reed-warbler,
Ael. N. A. 6.46. [Ὁ]
κἄλᾶἄμο-ειδής, és, like a reed, Hesych.
κἄλᾶμόεις, ἐσσα, ev, of reed, συρίγγων καλαμοεσσᾶν Eur.l. A, 1038.
κἄλᾶμο-κόπιον, τό, a reed-bed for cutting, Geop. 2.6, 31.
KA’AAMOS, 6, Lat. calimus, a reed or cane, of which some kinds are
so large that one joint makes a boat, Virgil’s fluvialis arundo, Hdt. 3.
98 :—the lighter kind was used for thatching houses, Hdt. 5. 101; or
for bedding, Plat. Lycurg. 16 :—on the different kinds v. Theophr. Η. P.
4. ΤΙ, Io :—hence, acc. to its chief uses, 1. a reed-pipe, reed-flute,
Pind. O. το (£1). 100, N. 5. 70; Eur. Ei. 702, 1. T. 1126; «. αὐλητιικύς
Theophr. H. P. 1. ο. :—also, the bridge of the lyre, Soph. Fr. 34. 2.
a fishing-rod, Plat. Com. ai ἀφ᾽ iep. 3, Theocr. 21.43; κ. ἁλιευτιικός
Arist. Part. An. 4. 12, II. 3. an arrow, which was made of the
reed filled with pith (κάλ. ναστός, μεστοκάλαμοϑ) ; also called Kad. To-
ξικός or ἹΚρητικός (calami spicula Gnossii, Horat.), Theophr. H. P. 4. τὰ,
IL; βαλίτης or βελίτης, Geop. 2. 6, 23. 4. a reed-pen, a pen,
Themist. 190 B; κάλαμοι γραφεῖς Poll. το. 61. 5. @ measuring
rod: hence a definite measure, =62 πήχεις, C. I. 1732 (6). 6.a
surgeon's probe, Medic. 7. an instrument for dressing the hair,
also used to stick in it, prob. a long hair-pin, Synes. 65 A, 66 Β ; cf. κα-
Aapis 4, καλάμιον I. I. ΤΙ. collectively for plants, which are
neither shrub nor bush (ὕλη), nor tree (δένδρον), Xen. An. 1. 5, :--
collectively also, a roof of reeds, Coan word in Hesych. ΤΊ1Τ1.--
καλάμη, the stalk of wheat, Xen. An. 4. 5, 26, Oec. 18. 2. BY’:
in Anth. P. 6. 292, prob. a stripe or edging to a robe. V. ὁ κ.
τοῦ σκέλους the shin-bone, Schol. Lwc. V. H. I. 22: v. καλάμιον τι.
2. VI. in the 4th century A.D., a token, by which corn was
obtained, Lat. ¢essera, Gloss.; cf. καλαμηφορέω.
Cf. Sanskr. kKalamas; Lat. calamus, culmus; Old H. Germ. balm
(haulm): v. Curt. 29 :—even Arab. kelem, Pott Et. Forsch. 1. 119.
καλἄμο-στεφήπ, ἐς, crowned, covered with reed, Batr. 127.
kaAapo-opakrys, ov, 6, ove who kills with a pen, Philo 2. 536.
καλᾶμο-τύπος, ov, catching with reeds or lime-twigs, Hesych.
κἄλαμό-φθογγοξ, ov, played on a reed, of tunes, Ar. Ran. 230.
κἄλἄμο-φόρος, ov, cf. καλαμηφ--.
κἄλάμό-φυλλος, ov, with leaves li
10, 5, Geop. το. 44.
κἄλδμοόω, fo bind a fractured bone with a splint of reed, Galen.
Pass. καλαμοῦσθαι, to grow into stalk, Theophr. H. P.8. 2, 4.
καλἄμώδης, es, like reed, full of reeds, Arist. H. A. 5. 18, το, Anth. P.
7. 365, Dio Ὁ. 63. 28 (vulg. καλαμαδίαν).
κἄλαμών, dvos, 6, a reed-bed, also καλαμεών, Lob, Phryn, 167.
ke those of reeds, Theophr. H. P. 1.
If.
καλαμωτή---καλλαίφης.
κἄλαμωτή, 7, a fence or edging of reed, Eust. 1533. 51.
κἄλάνδαι, ὧν, ai, the Roman Calendae, in Dion. H., Plut., etc.
κἀλἄνδρα, ἡ, also κάλανδρος, 6, a kind of lark, Op. Ix. 3.15.
καλάνι, for καλή, barbarism in Ar. Av. 1678.
κἄλάπους, ποδος, 6, (κᾶλον) :—a shoemaker’s last, Plat. Symp. 191 A
(olim καλόπουΞ5), Poll. 2. 195., 10. 141.—Dim. κἄλοπόδιον, τό, Galen.
6. p. 364. :
κάλαρις, 6, az unknown bird, preyed on by the αἰγώλιος, etc., Arist. H.
A. 9. 17, 2-
Sekar, tos, 7, α long Egyptian garment, edgéd at bottom with
_tassels or fringe, Hdt. 2. 81, Cratin. AjA. 1: also, a Persian garment of
like kind, Democr. Ephes. ap. Ath. 525 Ὁ :—title of a Comedy of Alexis.
Cf. tpupoxaddotpis.—The Καλασίριες were a branch of the military
caste in Egypt, Hdt. 2. 164, etc.
Kakavpia or Καλαύρεια, 7, Calauria, an island before Troezen, Strabo
369; in Dion. P. 499, metri grat., Kadavpia: hence Kadaupiris λιθάρ-
pos a sort of litharge, obtained from thence, Diosc. 5. 102 (but Sprengel
Aauptris).
κἄλαυρόπιον, τό, Dim. of sq., Artemid. 4.72.
κἄλαῦροψ (not καλάβροψ, as often in Mss., but καλάξροψ), omos, 4,
a shepherds staff or crook, which was thrown so as to drive back the
cattle to the herd, Il. 23. 845, cf. Anth. P. 6. 106, Plan. 74, etc. (V. sub
ῥέπω.)
κάλεσις, ews, ἧ, v. sub κλῆσις τι.
κἄλεσί-χοροξ, ov, only in Ep. form καλεσσ--:
calling to the dance, Βρόμιος Orph. Lith. 712.
καλεστήπ, οὔ, 6, to explain Κλητήρ, Schol. Aesch. Theb. 574 :—aXe-
στός. 7, ὄν, for κλητός, Gloss.
ΚΑ AE’Q:: Ion. impf. καλέεσκον 1]. ; 3 sing. κάλεσκε Ap. Rh. 4.1514:
fut., Ion. καλέω 1]. 3. 383, Att. καλῷ Plat. Symp. 175 A, Xen. Symp. 1.
15, εἴς. ; later καλέσω (ἐγ--, mapa—) prob. due to Copyists in Dem. 93.
16., 382. 7., 661. 9, (μαλέσω in Soph. Phil. 1452, Ar. Pl. 964, etc., is
aor. I subj.) :—aor. I ἐκάλεσα, Ep. ἐκάλεσσα, κάλεσσα Od. 17. 379, 1].
16. 693, (in late Ep. ἔκλησα, Nic. Fr. 22, Musae. 10): pf. κέκληκα :—
Med., fut. Att. καλοῦμαι Ar. Nub. 1221, Eccl. 864; in pass. sense, Soph.
El. 971, Monk Hipp. 1458, etc.; later καλέσομαι (ἐκ--, ἐπι--) prob. due
to Copyists in Aeschin. 24. 41, Lycurg. 150. 6 :—aor. ἐκαλεσάμην, Ep.
kaheooapny.—Pass., fut. κληθήσομαι Plat. Lege. 681 D; more com-
monly κεκλήσομαι Il. 3. 138 and Att. Poets, also in Flat. Tim. 42 A, 88
C: aor. ἐκλήθην Soph., etc.:—pf. κέκλημαι, Ep. 3 pl. κεκλήαται Ap.
Rh. 1. 1128, Ion. κεκλέαται Hdt. 2.164; Ep. 3 pl. plqpf. κεκλήατο 1].
10.195; opt. κεκλήμην, κεκλῇο Soph. Phil. 119, κεκλήμεθα Ar. Lys.
253.—(Prob. akin to κλύω, 4.ν.: no doubt to κέλ-ομαι, old Lat. cal-are,
and its frequent. clamare, our call, also to κλέος, κλέω, κλείω, hy Cw,
elarus, and prob. to Germ. hell, cf. Pott Et. Forsch. 1. 214.)—Cf.
κλέω.
I. ἐο call, Hom., etc.; εἰς ἀγορὴν καλέσαντα having called or sum-
moned them to.., Od. 1.90; és Ὄλυμπον Il. 1. 402; so ἀγορήνδε, θά-
λαμόνδε, θάνατόνδε 1]. 20. 4, etc.; c. ace. only, κεκλήατο (for —nvTOo)
βουλήν they had been summoned to the council, Il. Το. 195; αὐτοὶ yap
κάλεον, [ὥστε] συμμητιάασθαι Il. το. 197, cf. Soph. Phil. 466; κ. τινὰ
εἰς €, ἐπὶ of Il. 23. 203, Od. 17. 330, etc.:—absol. fo call in, summon,
Trag., etc.; eis μαρτυρίαν Plat. Lege. 937 A; ἐμὲ νῦν ἤδη καλεῖ ἡ
εἱμαρμένη Plat. Phaed. 115 A:—Hom. freq. has also aor. med., καλέσα-
σθαί τινα to call to oneself, Il. 1. 270, Od. 8. 43, etc.; φωνῇ Il. 3. 161;
ἀγορήνδε λαόν τ. 54.—In various special relations: 2. to call [to
one’s house or to a repast], to invite, Od. 10. 231., 17. 382, etc. (but
never in Il.); later often with a word added, κ. ἐπὶ δεῖπνον, Lat. vocare
ad coenam, Hdt. 9. 16, Xen. Cyr. 2. 1, 30, etc.; és θοίνην Eur. Ion 1140;
ὑπὸ σοῦ κεκλημένος Plat. Symp. 174 D, ete.; κληθέντες πρός τινα in-
vited to his house, Dem. 402.15; 6 κεκλημένος a guest, Damox. ap.
Ath. 102 D. 3. é0 call on, invoke, τοὺς θεούς Hdt. 1. 44, Pind. O.
6. 99, etc.; esp. at sacrifices, Schol. Ar. Ran. 479; μάρτυρας κ. θεούς
Soph. Tr. 1248 :—so in Med., Aesch. Cho. 201, 216, cf. Soph. Phil. 228
(ubi Herm. κακούμενον) ; also μαρτύρια καλεῖσθαι Aesch. Eum. 486 :—
but ἀρὰς καλεῖσθαί τινα to call down curses on him, Id. O. C. 1385. 4.
as law-term, of the judge, καλεῖν τοὺς ἀμφισβητοῦντας εἰς τὸ δικαστή-
ριον, to cite or summon before the court, Dem. 406. 27, etc.; also simply
καλεῖν, Id. 407. 5, Ar. Vesp. 851, etc.; ἐὰν μὲν καλέσῃ Dem. 532. 20:
—6 ἄρχων τὴν δίκην καλεῖ calls on the case, Ar. Vesp. 1441; in Pass.,
ἡ πατροκτόνος δίκη" κέκλητ᾽ ἂν αὐτῷ Soph. Fr. 624; πρὶν τὴν ἐμὴν
[δίκην] καλεῖσθαι before it is called on, Ar. Nub. 780; καλουμένης τῆς
γραφῆς Dem. 1336. 10 :—but of the plaintiff, in Med., καλεῖσθαί τινα to
sue at law, bring before the court, Ar. Nub. 1221, Vesp. 1416, cf. Dem.
640. 23; καλεῖσθαί τινα πρὸς τὴν ἀρχήν Plat. Legg. g14 C:—v. Att.
Process p. 576. II. to call by name, to call, name, dv Βριάρεων
καλέουσι θεοί Il. 1. 403, etc. (ν. sub ἐπίκλησις, ἐπώνυμοΞ) ; κοτύλην δέ
τέ μιν καλέουσιν Il. 5. 306; so in Att., ὥς opas καλοῦμεν Εὐμενίδας
Soph. Ο. C. 486, cf. Aesch. Pr. 86, etc.; also καλεῖν τινα εἶναι ἰσώνυμον
Pind. O. 9. 96 :---ὄνομα καλεῖν τινα to call him a name (i,e. by name),
εἶπ᾽ ὄνομ᾽ ὅττι σε κεῖθι κάχεον the name by which they called thee
calling forth the dance,
767
there, Od. 8. 550; cf. Eur. Ion 259, Plat. Crat. 483 B, etc.; (and in
Pass., ὄνομα καλεῖσθαι Hdt. 1. 173, Pind. O. 6. 94); so, without ὄνομα,
τί vw καλοῦσα τύχοιμ᾽ dv; Aesch. Ag. 1232; τοῦτο αὐτὴν κάλεον Call.
Fr. 429; also κ. ὄνομά τινι to give one a name, Plat. Polit. 279 E; ἐπί
τινι Id. Parm. 147 Ὁ, Soph. 218 C; (and in Pass., τύμβῳ δ᾽ ὄνομα σῷ
κεκλήσεται shall be given to thy tomb, Eur. Hec. 1271) ;—Pass. fo be
named or called, Muppiddves δὲ καλεῦντο 1]. 2.684; ἔτ᾽ εἰσὲ καὶ ἀφνειοὶ
καλέονται Od. 15. 4333; ἐμὸς γαμβρὸς καλέεσθαι to pass as.., 7.313;
—6 καλούμενος the so-called, ἐν τῇ Θεράπνῃ καλευμένῃ Hdt. 6.61; ὃ κ.
θάνατος Plat. Phaed. 86D: καλεῖσθαί τινος to be called from or after
him, Pind. P. 3. 119; so καλεῖσθαί τινι Pind. O. 7. 140. 2. the
pf. pass. κέκλημαι means fo have received a name, to bear it, esp. (in
Poets) of persons passing into the marriage state, when it means little
more than /o be, οὕνεκα σὴ παράκοιτις κέκλημαι because J am thy wife,
Il. 4.613; φίλη κεκλήσῃ ἄκοιτις 3.138; ἐμὸς γαμβρὸς καλέεσθαι Od. 7.
312; αἱ γὰρ ἐμοὶ τοιόσδε πόσις κεκλη μένος εἴη were to be my spouse, Od.
6.244; ἠγάγετ᾽ ἐς μέγα δῶμα φίλην κεκλῆσθαι ἄκοιτον Hes. Th. 410;
σὴ κεκλημένη ἣν h. Hom. Ap. 324; so μηδ᾽ ἔτι Τηλεμάχοιο πατὴρ κε-
κλημένοϑς εἴην Il. 2. 260; πατρὸς κεκλῆσθαι to be the son οἵ... Pind.
P. 3. 119 ; so also in Trag., Aesch. Pers. 2. 242, Soph. El. 230, 336, etc.:
—cf. κηρύσσω τι. 3. 8. here must be noticed two poet. construc-
tions, a. ᾿Αλεισίου ἔνθα κολώνη κέκληται where is the hill called
the hill of Aleisios, Il. 11. 757; so ἔνθ᾽ dyopat Πυλάτιδες καλέονται
Soph. Tr. 638 (where κλέονται is now restored, metri grat.) ; and, in the
Act., ἔνθ᾽ ᾿Αρέας πόρον ἄνθρωποι καλέοισιν where is the stream men call
the stream of, etc., Pind. N. 9.96; cf. «An ζω τι. b. foll. by a de-
pendent clause, ἐκάλεσσέ μιν ἰσώνυμον εἶναι said that his name should be
the same, Pind. O. 9. 96; καλεῖ pe, πλαστὸς ὧς εἴην πατρί, i.e. καλεῖ
με πλαστόν, Soph. O. T. 780; so καλοῦμέν ye παραδιδόντα μὲν διδάσκειν
we say that one who delivers teaches, Plat. Theaet. 198 B; τὰς ἀμπέλους
Tpayav καλοῦσιν Arist. H. A. 5.14, 18; cf. ὀνομάζω τι.
κάλη, καλήτης, Dor. and Att. for κηλ--, Lob. Phryn. 639.
κἄλήημεναι, poet. for καλεῖν, inf. pres. act. of καλέω, Il. 10. 125.
καλ-ήμερος., ov, with fair or fortunate days, Anth. P. 9g. 508.
κάλημι, Aeol. for καλέω, Sappho 1. 16, v. Schiif. Dion. ΕἸ. de Comp. 352.
καλήτης, ov, 6, Dor. and Att. for κηλήτηϑ.
κἄλήτωρ, opos, 6, (καλέων a crier, Lat. calator, κήρυκα καλήτορα τοῖο
γέροντος Il. 24. 577 :—but as prop. n. in-I5. 419.
κἄλία, Ion. 14, 4, @ wooden dwelling, hut, Hes. Op. 372, 501, Ap.
Rh. 4. 1095: esp. a barn, granary, Hes. Op. 299, 305: a bird’s west,
Theocr. 29. 12, Pseudo-Phocyl. 79, Luc. Ὁ. Syr. 29, etc.:—also, a
wooden shrine or niche, containing the image of a god, Ap. Rh. 1. 170,
Anth. P. 6. 253. Cf. madris. [Usu. 7; yet in Theocr. and Pseudo-
Phocyl. ¢.]
καλιάς, ados, 7,=foreg., a but, Anth. P. 11. 44, Plut. 2.418 A: ἃ
chapel, Dion. H. 3. 70, Plut. Num. 8, etc.
καλίδιον, τό, Dim. of xadtd, Eupol. Αὐτολ. 5.
καλίκιοι, of, v. sub KdATLOs.
κἄλινδέομαι, Dep. only used in pres. and impf. (except aor. part. κα-
λινδηθείς in Synes.),=dAwdéopae and κυλινδέομαι (from which it differs
only in sound), ἐο roll about, lie rolling or wallowing, ἐν τῆσι στοιῇσε
ἐκαλινδέετο Hdt. 3.52; ἀποθνήσκοντες ἐν ταῖς ὁδοῖς ἐκαλινδοῦντο Thue.
2. 52; ἐν τῇ γῇ, πρὸς τὴν κόνιν Arist. H. A. 9. 6, 5.» 7. 2; ῥεύμασι
Plut. Timol. 28:—metaph., ἐν θιάσοις καὶ μεθύουσιν ἀνθρώποις Kah.
Dem. 403. 19: then, also, fo be continually busy with a thing, pass one’s
time in a thing, Lat. versari in aliqua re, ἐν τῷ πειρᾶσθαι Xen. Cyr. 1.
4, 5 (al. κυλινδ--) ; περὶ τὰ δικαστήρια καλινδεῖσθαι Isocr. 295 B; κ΄. ent
τοῦ βήματος, Lat. in foro versari, Id. 98 C (Bekk. evA-) ; ἐν ἀγοραῖς
Sext. Emp. M. 2.27. Cf. Buttm. Lexil. 5. v. κυλινδεῖν.
καἄλινδήθρα, ἡ, -- ἀλινδήθρα, a place for horses to roll after exercise (cf.
ἐξαλίω), Ael. N. A. 3. 2.
κἄλίνδησις, ews, ἡ, = KuAlvdnots, a throw of dice, Alciphro 3. 42.
κάλϊνος, 7, ov, (xaAov) wooden, Lyc. 1418, Poéta ap. Schol. Ay. 1283.
κἄλτός, 6, a cabin, cot, Epich. ap. Poll. 10. 161: a coop for fowls,
Cratin, Θρᾷττ. 4:—hence, a prison, Hesych.
καλιόω, πατάσσω, Hesych.
καλιστρέω, ἔ. now, Ep. strengthd. for καλέω, Call. Dian, 67, Cer. 97 :---
cited by Harp. from Dem. and Dinarch.
Καλλαβίς, ἔδος, 4, a Laconian dance, in honour of Artemis, acc. to He-
sych. (who writes it wrongly with a single A); but at Athens a wanton
dance, ζαλλαβίδας βαίνειν to tread such measures, Eupol. (Kod. 17) ap.
Ath. 629, cf. Phot. 5. v.:—hence αλλαβίδια, τά, the festival at which
this dance was used, Hesych.:—xahAaBdopar, to dance it, Id.; cf.
καλαμίζω. ᾿
κάλλαιον, τό, a cock’s comb, Arist. H. A. 9. 49, 2., 50, 2 :—in plur. κάλ-
Aaa, the wattles, Lat. palea, Ar. Eq. 497; also the tail-feathers, Acl.
Dionys. ap. Eust. 1278. 50.—The form κάλλεα used to be read in Ael.
N.A. 11. 26., 15.1; and the dat. pl. κάλλεσιν is still found in Clem. Al.
263. (Prob. so called from their changeful hues, cf. xaAais.)
KkadAdivos, κἀλλαϊς, v. sub καλα-.
kadAathys, Acol. for καταλάπτειξ, ν. Neue Sappho 15.
708
καλλᾶρίας, ov, 6, a kind of cod-fish, Archestr. ap. Ath. 316 A, Opp. H.
I. 105 : also kahaptas or yaAaptas, Hesych. s.v. Aacivns.
καλλείπω, Ep. for καταλείπω, Hom.
KaAAt-, the first part of the word in many compds., in which the notion
of beautiful is added to the chief and simple notion; καλο-- is later and
less common: cf. ὕψι--. 2. καλλι-- is sometimes like a mere Adj.
with its Subst., as καλλίπαι -- καλὴ Trais: cf. κακός sub fin.
KaAAtas, ov, 6,=mOnkos, a tame ape, such as were commonly kept at
Athens, Dinarch. ap. Suid., cf. Pind. P. 2.132. (An euphemism, ν. Galen.
18. 2, 236 and 611.)
καλλιάς, δος, ἡ, a synonym for the plant ozpvxvos, Physalis Alke-
kengi, Sprengel Diosc. 4. 72. ‘
καλλι-αστράγαλος, ov, with fine ankle, Arist. H. A. 2. I, 33.
καλλίβλαστος and -βλάστητοσ, ον, sprouting beautifully, Byz.
καλλιβλέφαρος, ov, with beautiful eyelids :—beautiful-eyed, Eur. lon
189. II. τὸ κ. (sc. φάρμακον) a dye for the eyelids and eye-
lashes, Galen., Plin.
καλλιβόας, ov, 6, beautifully sounding, αὐλός Simon. 56, Soph. Tr. 640,
Ar. Av. 682.
καλλιβόλος, ον, throwing luckily, Poll. 7. 204.
καλλίβοτος, ov, with fine pastures, Nomn. D. 35. 50.
καλλίβοτρυς, v, beautifully clustering, vapriccos Soph. O. C. 682.
καλλίβωλος, ον, with fine, rich soil, ἄστυ Eur. Or. 1382.
καλλιγάληνος, ον, beautiful in its calm, πρόσωπον Eur. Tro. 837.
καλλίγᾶμος, ov, happy in marriage, χέκτρα Anth. P. 9. 705.
καλλιγένεθλος, ov, beautifully formed, Poéta de Herb. 104.
act. having a fair offspring, Corinna 23, Procl. h. Hecat. 1.
καλλιγένεια, ἡ, the bearer of a fair offspring, the name by which
Demeter or the Earth was invoked in the Thesmophoria, Ar. Thesm.
299: acc. to others a priestess of Demeter, Apollod. Fr. p. 1057 Heyne,
Alciphro 2. 4:—7d Καλλιγένεια θύουσιν in Alciphro 3. 39 is merely f.1.
for τῇ Καλλιγενείᾳ, as Berger observes.
καλλιγέφῦρος, ov, with beautiful bridges, Eur. Rhes. 349.
καλλίγλουτος, ον, -- καλλίπυγος, Nic. ap. Clem. Al. 33.
καλλίγλωττοϑ, ov, with fine tongue, eloquent, Byz.
καλλίγομφος, ov, with fine nails, Theod. Prodr.
καλλίγονος, ov, of noble race, Porphyr. ap. Euseb. P. E. 110 D.
KaAArypadéw, f. ἥσω, to write in an elegant style, Basil., etc.; re-
jected by Phryn. p. 122, who remarks that eis κάλλος γράφειν was the
Att. phrase ;—but the Med. is so used by Arist. Rhet. Alex. 1. 7; also
pf. pass. in act. sense, Longin. 33. 5; but in pass. sense, Diog. L. 7.18:
—of handwriting, Eccl. Il. 10 paint beautifully, τὸ πρόσωπον
Poll. 5. 102.
καλλιγρᾶφία, 7, beautiful writing, whether of the characters or the
style, Plut. 2. 397 C, and 145 F.
καλλιγραφικός, ἡ, dv, suited for fine penmanship, ἐργαλεῖον Suid. s. v.
κανονίς. 2. elegant in style, Eust. Opusc. 325. 85.
καλλιγράφος, ον, writing or painting beautifully; esp. copying books
beautifully, 6 x. a scribe, copyist of books, Eccl., Byz.
*kadAryvvark, 6, ἡ, with beautiful women, poet. word, only used in the
obl. cases (Lob. Phryn. 659) : Hom. has Ἑλλάδα καλλιγύναικα, ᾿Αχαιΐδα
k., Σπάρτην. k, 1]. 2. 683., 3. 75. Od. 13. 412: Sappho 135 has the gen. ;
and Pind. P.9. 131 the dat. Cf. ἀγύναιξ. [Ὁ]
καλλίδενδρος, ον, with fine trees, Polyb. 5. 19, 2, in Sup.
καλλϊδίνης, ov, 6, beautifully eddying, Ἰτην ειός Eur. H. F. 368. [1]
καλλίδιφρος, ον, with beautiful chariot, ’A@nvaia Eur. Hec. 467.
καλλιδόναξ, ὁ, ἡ, with beautiful reeds, Ἑὐρώτας Eur. Hel. 493.
καλλίδωρος, ον, beautiful as a gift, μέλη Poéta de Theod. τό Wernsd.
καλλιέθειρος, ov, with beautiful hair, Orph. H. 49. 7: pecul. fem. καλ-
λιέθειρα, Nonn. Jo. 11. 2.
καλλιέλαιος, ἡ, the garden olive, opp. to ἀγριέλαιος, Pseudo-Arist.
Plant. 1.6, 4, N. T.:—also as Adj., κ". ἐλαία, φυτόν Geop. 9. 8., 10. 6.
καλλιέπεια, ἡ, beautiful language, Hesych., Greg. Nyss.
καλλιεπέω, fo speak in fine phrases, Eus. Laus Const. p. 715 :—in
Med., καλλιεπεῖσθαι ws.., Thuc. 6. 83, cf. Arist. Rhet. 3. 2, 3 :—Pass.,
κεκαλλιεπημένοι λόγοι high-wrought speeches, Plat. Apol. 17 B.
καλλιεπής, és, beautifully speaking, elegant, Ar. Thesm. 49 (of Agatho).
60, Dion. H. de Comp. p. 138.
᾿καλλιεργέω, to work beautifully, ἘςοΙ. :----καλλιέργημα, τό, and -εργία,
ἡ» α beautiful work, Eccl.
καλλίεργος, ov, beautifully wrought, Plat. ap. Philon. 2. 490, 610.
καλλερέω, Ion. καλλιρέω, (Dind. de Dial. Hdt. xxxvii): f. ἤσω: pf.
κεκαλλιέρηκα Xen. Cyr.6.4,12: (ἱερόν). Tohave favourable signs 171
@ sacrifice, to obtain good omens for an undertaking, Lat. litare, perlitare,
of the person, Plat. Com. Ζεὺς care. 4, Xen. Cyr. 6. 4, 12, etc.; so in Med.,
Hdt. 6. 82, Isocr. 308 A, Xen. An. 5. 4, 22, etc.; in Hdt. 7. 113, és τόν
(sc. ποταμόν) must be joined with σφάζοντες. 2. ς. acc. fo sacri-
Jice with good omens, ταῖς Νυμφαῖς τὸν ἀμνόν 'Theocr. 5. 148 ; καλλιε-
Be ye ae ea ἦν 21 (econj. Sauppii; vulg. καὶ ἀλλ᾽ ἱερεῖα);
ἑαυτόν Plut. Alex. 69; absol., κ. τοῖς θεοῖς Xen. ΠῚ “5 I -=s0)4
Meds, Ἀν ΡΤ θα: 9 n. Hipparch. 3.1 :—so in
11.
καλλαρίας---καλλίπαις.
favourable, καλλιρησάντων τῶν ἱρῶν when the sacrifices were all favour-
able, (so Livy, litato, perlitato), Hdt. 9. 19; καλλιρῆσαι θυομένοισι οὐκ
ἐδύνατο [τὰ ἱερά] the sacrifices would not give good omens, were con-
stantly unfavourable, Id. 7.134; ὥς σφι ἐκαλλιρέετο [τὰ ἱερά], πρόσω
ἐπορεύοντο Id. 9. 19; also c. inf., οὖς ἐκαλλίρεε τοῖσι Πέρσῃσι ὥστε
μάχεσθαι Ib. 38 ; οὐκ ἐκαλλίρεε διαβαίνειν μιν Id. 6. 76 ; opp. to which,
in 9. 36, he has καλὰ ἐγίνετο τὰ ἱρά: so in Med., ὡς οὐδὲ ταῦτα ἐκαλ-
λιερεῖτο Xen. Hell. 3. 1, 17.
καλλϊτέρημα, aTos, τό, an auspicious sacrifice, Hesych.
καλλιζύγης, és, beautifully yoked, Eur. Andr. 278.
καλλίζωνος, ον, with beautiful girdles, γυναῖκες ll. 7. 139., 24. 698, Od.
23.147.
καλλιθέμεθλος, ov, with beautiful foundations, Musae. 71.
καλλίθριξ, TprxXos, 6, ἡ, with beautiful manes, καλλίτριχας ἵππους 1]. 5.
323, Od. 3. 475, etc.; of sheep, with fine wool, καλλίτριχα μῆλα νομεύων
Od. 9. 336, cf. 469.
καλλιθύτέω, to offer in auspicious sacrifice, κάπρον Anth. P. 6. 240.
καλλικαρπέω, 20 bear beautiful fruit, Theophr. H. P. 3. 15, 2.
καλλικαρπία, ἡ, beauty of fruit, Theophr. H. P. τ. 4, I.
καλλίκαρπος, ov, with beautiful fruit, rich in fine fruit, Σικελία Aesch.
Pr. 369, cf. Eur. H.F. 464: Comp. —d7epos Theophr. H. P: 3.8, 1: Sup.
πότατος τόπος Polyb. 5. 19, 2. 2. of trees, μέλαξ Eur. Bacch. 108,
Theophr.
καλλικέλἄδος, ov, beautiful sounding, Suid.
καλλίκερως, wros, or καλλικέρω, 6, ἡ, with beautiful horns, Anth. P. 7.
744., 9. 603. IT. =aiyéxepws, Galen. 13. 355-
καλλίκοκκος, ov, with beautiful seeds, ῥόα Theophr. C. P. 1. 9, 2.
Καλλικολώνη, ἡ, Fair-hill, a place near Troy, on the Simois, Il. 20. 53,
151 :—as Adj., καλλικόλωνος λόφος, Demetr. Sceps. ap. Schol. Il. 20. 53.
καλλικόμας, 6,=sq., πλόκαμος Eur. I. A. 1080.
καλλίκομος, ον, beantiful-haired, of women, Il. 9. 449, Od. 15. 58, Pind.
P. 9. 184; Ὧραι Hes. Op. 75, cf. Th. 915, Anth. P. 9. 625, etc.
καλλικοτταβέω, = καλῶς κοτταβίζω, to win at the cottabus, Soph. Fr. 482.
καλλίκρεας, gen. κρέως, τό, for mayxpeas, sweetbread, Galen. 2. 781, Byz.
καλλικρήδεμνος, ov, with beautiful head-band, ἄλοχος Od. 4. 623.
καλλίκρηνος, Dor. --κρᾶνοξ, ον, with beautiful spring, Pind. Fr, 211.
καλλίκρουνος, ov,=foreg., Nicet. Ann. 3. I.
καλλίκτιτος, ov, beautifully built, Nonn. D. 26.85.
καλλιλαμπέτης, ov, 6, beautifully shining,”“HAvos Anacr. 25.
καλλιλεκτέω, to speak elegantly, Sext. Emp. M. 2. 55, Diog. ἵν. 5. 66.
καλλιλεξία, ἡ, eloquent language, Gramm.
καλλιλογέω, £0 express in elegant diction, Dion. H. de Comp. p. 22 (in
Pass.) :—Med. to use specious phrases, Dion. H. 8. 32, cf. Luc. Tox. 35.
καλλιλογία, ἡ, elegance of language, Dion. H. de Comp. p. 120.
καλλιμάρτυς, upos, 6, one who gives good evidence, Hdn. Epim. 186: in
Eccl. of martyrs.
καλλίμασθος, ov, with beautiful breasts, Jo. Malal.
καλλίμᾶχος, ov, fighting nobly, Liban. τ. 616.
kadAtpnpos, ov, with beautiful thighs, Hermes in Stob. Ecl. 1.992.
καλλίμορφος, ov, beautifully shaped or formed, δέμας Eur. Andr. 11553
χορὸς τέκνων Id. H. F.925; rads Antiph. ‘Opor. 1. 5.
KGAAtpos, ov, poet. for καλός, beautiful, δῶρα Od. 4. 130., 8. 439;
οὖρος 11.640; xpda, ὄπα κάλλιμον 11. 529., 12. 192.
καλλίνδος, beautiful-flowing, ἹΚηφισός Eur. Med. 835, cf. Alc. 589, Ap.
Rh. 1. 1228.
KaAXivikos, ov, (νίκη) with glorious victory, gloriously triumphant,
Archil. 106, etc.; κῦδος x. the glory of noble victory, Pind. I. 1. 13, cf. 5
(4). 68; καλλίνικος ἅρμασι Id. P. τ. 60: c. gen., τῶν ἐχθρῶν over one’s
enemies, Eur. Med. 765, cf. Plat. Alc. 2. 151 C:—epith. of Hercules,
Archil. 1. c. ; of Apollo, Muller Archiol. d. Kunst § 361; of Seleucus and
other kings, Polyb. 2. 71, 4, Inserr. 11. adorning or ennobling
victory, μέλος, ὕμνος Pind, P. 5.143,N. 4.26; «δή, μοῦσα Eur. ΕἸ. 865,
Phoen. 1728 ; στέφανος I. T. 12 :---τὸ καλλίνικον the glory of victory,
Pind. N. 3.31; so καλλίνικος (sub. tyuvos), Id. O. 9. 3; καλλίνικον ἀσε-
ται Eur. Med. 45; τὸν καλλίνικον μετὰ θεῶν ἐκώμασε Id. H. F. 180;
also as fem., τὰν Ἡρακλέους κ. [@dny] ἀείδω Ib. 681: οἴ, τήν-
ελλα. III. τὸ κ. an air for the flute, Trypho ap. Ath. 618 6..
καλλιοινία, 77, goodness of wine, Geop. 6. 3: abundant produce thereof,
ΠΡ ἘΣ 2: ΤῸ:
SAN neut. of καλλίων, used as Adyv., v. sub καλός c.
Καλλιόπη, ἡ, (ὄψ) Calliopé, the beautiful-voiced, the last, but chief of
the nine Muses :—the Epic Muse, mother of Orpheus and Linos, Hes.
Th. 79, h. Hom. 31. 2: also Καλλιόπεια, Agath. Prooem. Anth. 107:
—as an Adj., κούρᾳ καλλιόπᾳ, of Echo, Theocr. Fist. 19.
καλλ-ίουλος, 6, like tovdos, a song to Demeter, Semus ap. Ath. 618 E.
καλλιόω, Zo make more beautiful, beautify, Lxx.
καλλίπαις, παιδος, ὃ, 7, with beautiful children, blessed with fair chil-
dren, Λατώ Trag. ap. Galen. 11. 483; κ. πότμος Aesch. Ag. 762; κα.
στέφανος --στέφανος τῶν παίδων, Eur. H.F. 839: also in Prose, Plat.
Phaedr. 261 A, Arist. ap. Ael. V.H.1.14, Aristid, 1. 235. II. a
3. of the offering, 4o give good omens, be ¢ beautiful child, Eur. Or. 9643 οἵ, καλλι-- 11.
καλλυπάρηος---κάλλος.
καλλυπάρῃοσ, ον, beautiful-cheeked, Xpvonis, “Πλένη 11, 1. 143, Od. 18.
123 :--καλλιπάρειος in Poll. 2. 87.
καλλιπάρθενος, ον, with beautiful nymphs, Νείλου .. κ- ῥοαί Eur. Hel.
1; δέρη «. necks of beauteous maidens, Id. 1. A. 1574. 11. later,
Ξε καλὴ παρθένοκ, Lob. Phryn. p. 600.
κἀλλϊἴπε, Ep. for κατέλιπε, Hom.; inf. καλλιπέειν, Od.
καλλιπέδτλος, ov, with beautiful sandals, h, Hom. Merc. 57.
καλλίπεπλοϑ, ov, with beautiful robe, beautifully clad, of women, Pind.
P3343, burs rosso.
καλλιπέταλον, τό, the beautiful-leafed plant, of the cinquefoil, Diosc.
122:
καλλιπέτηλος, ον, with beautiful leaves, Anth. P. 9. 64., το. 16.
καλλίπηχυξ, v, gen. ews, with beautiful elbow, x. βραχίων Eur. Tre.
1194: with beautiful arms, παρθένος Alciphro 3. 67.
καλλιπλόκἅἄμος, ov, with beautiful locks, Δημήτηρ, Θέτις 1]. 14. 326.,
18. 407; Ἑλένα Pind. O. 3.2; Πιερίδες Eur. 1. A. 1040; χρυσέαν ἄρνα
«. Eur. El. 705.
καλλίπλουτος, ov, adorned with riches, πόλις Pind. O. 13. 159.
καλλίπνοος, ov, contr. mvous, ou, beautifully-breathing, αὐλός Telest.
4.:—also of smell, καλλ. ἄνθη ap. Hesych.
καλλίπολις, ews, 7, beautiful city, Plat. Rep. 527 C: often as a prop.
name, Hdt. 7.154, etc.
κἀλλΐπον, Ep. for κατέλιπον.
καλλίπονος, ov, beautifully wrought, Paul. S. Ecphr. 138.
καλλιπότἄμος, ov, of beautiful rivers,voris Eur. Phoen. 645.
κάλλουππος, ov, with fine horses, Niceph. Blemm. :—a noble rider, Eccl.
καλλυπρεπήσ, és, of beautiful appearance, Eus. Laud. Const. 608.
KaAAtmpoBaros, ov, with beautiful sheep, Hesych. 5. v. edpnvos.
καλλιπρόσωπος, ον, with beautiful face, Philox. 8.
καλλίπρῳρος, ov, (mpwpa) with beautiful prow, of ships, Eur. Med.
1335 :—metaph. of men, with beautiful face, beautiful, Aesch. Theb. 533,
Ag. 235.
καλλίπῦγοϑ, ov, with beautiful πυγή, Cercid. ap. Ath. 554 Ὁ : a famous
statue of Venus, now at Naples, was so called, Miiller Archiol. d. Kunst
§ 377-2.
καλλίπῦλος, ov, with beautiful gates, Θήβη Auth. P. append. 16.
καλλίπυργος, ov, with beautiful towers, ἄστυ Eur. Bacch. 1202; τὰ x.
πεδία, of Thebes, Id. Supp. 618 :—high-towering, σοφία Ar. Nub. 1024.
καλλυπύργωτος, ov, =foreg., πόλις Eur. Bacch. 19.
καλλίπωλος, ov, with beautiful steeds, Pind. O. 14. 2.
καλλιρέεθρος, ov, beautifully flowing, κρήνη Od. 10.107; Ἴστρος Hes.
Th. 339; Aipsa Eur. H.F. 784.
καλλιρέω, v. sub καλλιερέω.
καλλίροος, ον, poet. for καλλίρροος, q. v-
καλλίρραβδος, ov, with beautiful wand, Hesych. s. v. dtaAavpomis.
καλλιρρημονέω, fo speak beautifully, Eust. 829. 51, etc.
καλλιρρημοσύνη, ἡ, elezance of language, Dion. H. de Thuc. 23, Luc.
J. Trag. 27: braggart language, Id. D. Deor. 21. 2.
καλλιρρήμων, ov, in elegant language, Dion. H. de Comp. pp. 18, 120.
καλλίρροος, ον, poet. also καλλίροος (v. infra) :—beautifully flowing,
ὕδωρ, Kpovyds Il. 2. 752., 12.333 ποταμοῖο κατὰ στόμα καλλιρόοιο Od.
5.4415; κρήνην καλλίροον 17. 206 :—metaph. of the flute, καλλιρρόοισι
πνοαῖς Pind. O. 6. 143.—Fem. Καλλιρόη, one of the Oceanids, h. Hom.
Cer. 419, Hes. Th. 288, etc.:—but ἡ Καλλιρρόη, a famous spring at
Athens, later Ἐννεάκρουνος (but now again Καλλιρρόη), Thue. 2. 15,
Plat. Ax. init.
καλλιστάδιος, ον, with a fine race-course, Eur. I.'T. 437.
καλλιστάφυλος, ov, with fine grapes, Hesych.
καλλίσταχυς, υ, with fine ears, of corn, Or. Sib.
καλλιστεῖον, (καλλιστεύω) the prize of beauty, Eur. 1. T. 23, Luc. D.
Deor. 20. 1: so in plur., Schol. Il.9. 130; but in plur. 4150 -- ἀριστεῖα, the
meed of valour, Soph. Aj. 435.
καλλίστερνοξ, ον, beautiful-breasted, Nonn. D. 5. 553.
καλλίστευμα, τό, the prime of beauly, Eur. Or. 1639. II. the
firstfruits of beauty, or the most beautiful, Eur. Phoen. 215: τὰ δευτερεῖα
καλλιστευμάτων Lyc. 1011.
καλλιστεύω, (κάλλιστοϑ) to be the most beautiful, Hdt. 1. 196., 4. 163,
180., 8.124, Eur. Tro. 227; c. gen., καλλιστεύσει πασέων THY γυναικῶν
Hdt. 6. 61, cf. 7. 180:—also in Med., δῶρ᾽ ἃ καλλιστεύεται τῶν νῦν ἐν
ἀνθρώποισι Eur. Med. 947, cf. Bacch. 407, Valck, Hipp. 1009.
καλλιστέφᾶἄνος, ov, beautiful-crowned, of Demeter, h. Hom. Cer. 252,
206; of Hera, Tyrtae.1; εὐφροσύνη Eur. Bacch. 376. II. κ.
ἐλαία the wild olive tree at Olympia, from which the crowns of victory
were taken, Arist. Mirab. 51.1, Paus. 5.15, 3.
καλλιστό-κροτοϑβ, ον, sounding most beautifully, Nicet. Eug. 2. 320.
κάλλιστος, 7, ον, Sup. of καλός: ν. καλός B.
καλλιστρούθια, τά, name of a kind of fig, Ath. 75 E.
Καλλιστώ, ods, ἡ, daughter of Lycaon, Eur. Hel. 375 (in vocat. Kaa-
λιστοῖ), changed into a bear, Paus. 1. 23,1, etc.; and connected with the
constellation Arctos, Hes. ap. Hygin. Poet. Astr. 2.1, Virg. G.1. 138,
etc,: she is always found in connexion with Artemis, and her tomb was
νυ:
|
769
near the temple of ᾿Αρτεμὶς Καλλίστη, Paus. 8. 35,8: v. Miller Proleg,
Mythol. p. 75.
καλλίσφῦὕρος, ov, beautiful-ankled, of women, καλλισφύρου εἵνεκα νύμ-
gns 1]. 9. 560 (556), cf. 14. 319, Od. 5. 333; Νίκη Hes. Th. 384, etc.
καλλιτεκνία, ἡ, the beauty of children, Parthen. 33.
καλλίτεκνοβ, ον, with beautiful children, Arist. ap. Diog. L. 5. 27:
Comp., Luc. Ὁ. Deor. 16.1; Sup., Plut, Aemil. 5 :—also καλλίτεξ, ἡ,
Hdn. Epimer. 186.
καλλιτεχνέω, 20 work beautifully, Eust. Opusc. 153. 72, Olympiod.
καλλυτέχνης, ov, 6, a beautiful artist, Anacreont. 4. 1.
καλλιτεχνία, 7, beauty of workmanship, Plut. Pericl. 13, Ath. 191 B.
καλλίτεχνος, ov, making beautiful works of art, Strabo 41.
καλλιτόκεια, 77, pecul. poet. fem. of sq., Opp. Ὁ. 1. 6.
καλλιτόκος, ον, -- καλλίτεκνος, Christod. Ecphr. 132.
καλλίτοξος, ον, with beautiful bow, Eur. Phoen. 1162.
καλλιτράπεζος, ov, with beautiful, i.e. well-spread, table, Callias KukA.
2, Ameips. Sevd. 1.
καλλίτρἴχον, τό, = καλλίφυλλον, Diosc. 4. 136, Ael. N. A. τ. 35.
καλλίτρἴχος, ov, later form for καλλίθριξ, Opp. C. τ. 321.
producing luxuriant hair, Diosc. 1. 178.
κάλλιφ᾽ for κάλλιπε, i. e. κατέλιπε, Il.
καλλιφᾶνής, és,=sq., Byz.
καλλιφεγγή, ἔς, beautiful-shining, ἡλίου σέλας, Ἕως Eur. Tro. 860,
Hipp. 455, cf. Theodect. ap. Stob. t. ro. 8.
καλλίφθογγος, ov, beautiful-sounding, κιθάρα, δή Eur. H. F. 350, lou
169; torot Id. I. T. 222.
καλλίφλοξ, 6, ἡ, auspiciously burning, πέλανος Eur. lon 706.
καλλιφῦτς, és, of beautiful growth or shape, Nonn. D. 15. 171.
καλλίφυλλον, τό, maiden-bair, a small kind of fern, Hipp. 1226 E: also
καλλίτριχον and ἀδίαντον.
καλλίφυλλος, ον, with beautiful leaves, Anacreont. 45. 3; prob. I.
Theophr. H. P. 5. 3, 2 (for xaAAdpuAdos).
καλλιφύτευτος, ov, beautifully planted, Nicet. Ann. 21. 9.
καλλίφὕτος, ov,=foreg., Nonn. D. 47. 38.
καλλιφωνέω, to pronounce elegantly, Eust. 664. 41.
καλλιφωνία, ἡ, beauty of sound or pronunciation, Dion. H. Rhet. 1. 5.»
4. 1, Luc. Pisc. 22.
καλλέφωνος, ov, with a fine voice, ὑποκριταί Plat. Legg. 817 C.
Paes ea XEtpos, ὃ, 7, with beautiful hands, wrevar Chaerem., ap. Ath.
508 Β.
καλλυχέλωνος, ov, with a beautiful tortoise on it, ὀβολός Eupol. “EX. 4;
cf. χελώνη νι, Miiller Aegin. p. 95.
κάλλοιχθυς, vos, 6, the beauty-fish, = avOias, acc. to Ath. 282 E, cf. Agis
ib. 344 F; but distinguished from it by Opp. H. 3. 335.
καλλίχοιρος, ον, with fine pigs, ὃς Arist. H. A. 6. 18, 29.
καλλίχορος, ov, epith. of large cities, Od. 11. 581 (ubi v. Nitzsch), h.
Hom. 14. 2, Pind, P. 12. 45, Simon. in Anth, P.6. 212, Eur. Heracl. 359,
—being probably an Ep. form for καλλίχωροσ, with beautiful places; cf.
evpdxopos. ΤΙ. of or for beautiful dances, στέφανοι, ἀοιδαΐ
Eur. Phoen, 787, Cresphont. 15.'7:—6 κ. a sacred spring near Eleusis,
the fount of goodly dances, h. Hom. Cer. 273, cf. Eur. lon 1075, Supp.
392, 620. 2. beautiful in the dance, of Apollo, Eur. H. F. 690;
Karr. δελφῖνες Id. Hel. 1454: --ο τρόπον τὸν καλλιχορώτατον Ar.
Ran. 451.
καλλίχροος, ον, beautiful-coloured, Vers. Cypr. ap. Ath. 682 C.
καλλιχωρία, 7, beauty of country, v.1. Diod. 1. 30.
καλλίων, ov, gen. ovos, Comp. of καλός : v. καλός B.
καλλιώνῦμος, ov, with beautiful name: as Subst., 6 «. a kind of fish,
uranoscopus scaber, Hipp. 357. 43, Arist. H. A. 8.13, 3, Menand. ’Ava-
710. 2.
καλλονή, ἡ, beauty, Hdt. 3. 106., 7.36, Hipp. 22. 26, Eur. Tro. 977,
Bacch. 459, I. A. 1308, Plat. Symp. 206 D :—rarer collat. form of KaAAos.
καλλοποιός, dv, making beautiful, Plotin. p. 1323 Creuz., Procl., etc.
κάλλος, €os, Att. ous, τό, (xadds) :—beauty, of Ganymede, Il. 20. 235 5
of women, Il. 9. 130, etc.; in Od. 18. 192, κάλλεϊ μέν of πρῶτα προσώ-
πατα καλὰ κάθηρεν ἀμβροσίῳ, οἵῳ Κυθέρεια χρίεται [Athené] made
Penelopé’s face bright with ambrosial beauty, such as Cythereia anoints
herself withal,—where the verb χρίεται has led even Voss to take κάλλος
for a sweet unguent; but Hom. regards beauty as something external,
shed over the person (cf. ydpis 1); so κάλλεϊ τε στίλβων καὶ εἵμασι 1]. 3.
392, cf. Od. 6. 237, h. Hom. Cer. 277 :—often also in Trag., and Prose ;
opp. to αἶσχος, Plat. Symp. 201 A; τῶν ἔργων τό τε μέγεθος καὶ τὸ κ.
Isocr. 240 B; οἰκία διαφέρουσα κάλλει τε καὶ ἀρετῇ Plat. Charm. 157
E; «. τῆς ψυχῆς, τῶν μαθημάτων Id. Rep. 444 D, Gorg. 475 A; ἐς
κάλλος with an eye to beauty, so as to set off her beauty, Eur. El. 1073 ;
so as to regard beauty or show, Id. Tro, 1201; εἰς κ. (av Xen. Cyr. 8. 1,
33; for pleasure, Arr. Cyn. 25. 9 :—often in plur. beauties, beautiful
points or qualities, Plat. Criti. 112 E, 115 D, etc.: beauties of style,
Longin. 5. 1. 2. as concrete, a beauty, Soph. (v. sub ὕπουλοϑ), ΔΕ].
N.A. 17.235 mostly of women, τὴν θυγατέρα, δεινόν τι κάλλος Kat
μέγεθος Xen. Cyr. 5. 2,73 Γαλάτεια, κάλλος ᾿Ερώτων Philox. 8; Ἑλένη
3D
3
IT.
oo.
770
καὶ Anda καὶ ὅλως τὰ ἀρχαῖα κάλλη Luc. D. Mort. 18. τ, cf. Imag. 2; as
Terent., Eun. 2. 3, 70, says forma for formosa puelia :—so also in plur.
of things, beawtiful things, as garments and stuffs, ποικίλα κ. Aesch. Ag.
923, cf. Eupol. Incert. 45, Plat. Phaed. 10 A, Hesych. s.v.; κυπαρίττων
ὕψη καὶ κάλλη Plat. Legg. 625 B; κάλλεα κηροῦ beautiful works of wax,
i.e. honeycombs, Mel. in Anth. P. 9. 363,15; κάλλη τοιαῦτα Kal το-
σαῦτα ἱερῶν Dem. 35.15; #. oikodopnuatay -- καλὰ οἰκοδομήματα, Plut.
2. 409 A, cf. 935, Dio C. 65. 16.—See also κάλλαια.
καλλοσύνη, ἡ, poet. for κάλλος, Eur. Or. 1388, Hel. 383; x. ἐπέων
Democr, ap. Diog. L. 9. 48.
καλλυντήριος, ov, of or for beautifying, Hesych.: τὰ KaAX. a festival
on the 19th Thargelion, when the statue of Athena Polias was fresh
adorned, Phot., E. M. 487.13; cf. Πλυντήρια.
καλλυντήσ, οὔ, 6, one that adorns, Hesych.
κάλλυντρον, τό, any implement for cleansing : a broom, brush, Plut.
Dio 55, Clem. Al. 238, Lxx. II. an ornament, Anon. ap. Suid.,
Hesych. TIT. a shrub, elsewhere xnpwvOos, Arist. H. A. 5.
21. is
καλλύνω, (καλός) to beautify, Soph. Fr. 713. 6, etc.:—to sweep clean,
Arist. Probl. 24.9, 1: ὧς ῥαίνηται καὶ καλλύνηται [ἡ πλατεῖα] Polyb. 6.
33,4; metaph., νέων ψυχὰς x. (where Dubner xaxxovely, i. e. kaTaxovav)
Plut. 2. 969 B. 2. metaph. also, ¢o gloss, colour over, ὅταν ἐν κα-
κοῖσί Tis ἁλοὺς ἔπειτα τοῦτο καλλύνειν θέλῃ Soph. Ant. 496, cf. Plat.
Legg. 944 B. 3. Med. to pride oneself in a thing, foll. by εἰ...
Plat. Apol. 20 C; ἐπί τινι cited from Ael.; cf. καλλωπίζω I. 2.
κάλλυσμα, τό, sweeping, Hesych. 5. ν. σάρματα.
καλλωπίξζω, f. iow, (di) :—properly, to make the face beautiful ; hence,
to give a fair appearance to a thing, to beautify, embellish, x. ὄνομα Plat.
Crat. 408 B, cf. 409 C; τὸ λογικόν Epict. Diss. 3. 1, 26; τὴν πόλιν,
ὥσπερ γυναῖκα Plut. Pericl. 12 :—Pass., οἰκία .. δαπάνῃ κεκαλλωπισμένη
Xen. Hier. 11, cf. Oec. 9. 4; κεκαλλ. τὸ χρῶμα, i. e. painted, Id. Mem.
25» 22. IL. Med. to adorn oneself, make oneself fine or smart,
Plat. Symp. 174 A. 2. mostly metaph. Zo pride oneself, to boast or
glory in a thing, τινί or ἐπί τινι Plat. Phaedr. 252 A, Rep. 405 A, Xen.
Ages. 11. 11; περί τινος Arist. Rhet. Al. 1.11; πρός τινα towards a per-
son, Plat. Phaedr. 236 D; also καλλ. ὅτι... Plat. Prot. 317 C; ὧς...
c. partic., Id. Crito 52 C, Theaet. 195 D:—and absol. to make a display,
shew off, of a horse, Xen. Eq. to. 5. 8. to be coy, play the prude,
Plat. Prot. 333 D, Phaedr. 236 D; x. παραιτεῖσθαι affecting to deprecate,
Plut. Caes. 28.
καλλώπισμα, τό, ornament, embellishment, Plat. Gorg. 492 C, Plut.
Lycurg. 9, etc. :—an ornament of speech, Dion. H. de Thuc. 46.
καλλωπισμός, 6, an adorning oneself, making a display, Plat. Rep.
572 Ὁ, Crat. 414 Ὁ, 426 D: a shewing off, of a horse, Xen. Eq. το.
16. II. ornamentation, Hipp. 19. 45; «is 1. for ornament, Xen.
An. 1.9, 23; καλλωπισμοὶ περὶ τὸ σῶμα Plat. Phaed. 64 Ὁ.
καλλωπιστέος, a, ον, verb. Adj. to be adorned, cited from Clem. Al.
καλλωπιστήξ, οὔ, 6, one who adorns himself much, a fine dresser, opp.
to φιλόκαλος, Isocr. 7 D, Arist. Rhet. 2. 24, 7, etc.
καλλωπιστικός, 7, όν,-- καλλυντήριος, Epict. Diss. 2. 23, 14: 7 —KN
(se. τέχνη) the art of embellishment, Galen. 14. p. 766.
καλλωπίστρια, 7, fem. of καλλωπιστής, Plut. 2.140 B.
᾿ κἄλο-αγόραστος, ov, well-bought, cheap, Zona.
καλο-βάμων [Ba], ov, walking on stilts, Lat. grallator, Manetho 4.
287, [where κἄλοβάμων metri grat. |
καλοβασία, ἡ, a walking on stilts, Psell. ap. Piers. Moer. 64.
καλοβατέω, to walk on stilts, cited from Porphyr.: and καλοβάτηξ, ov,
καλοβάμων, Manetho 5. 146.
κἄλόβιος, ov, living decorously, Paul. Al. Apotel. 2.
κἄλοβουλία, ἡ, Ξε εὐβουλία, Gloss.
κἄλογένειος, ov, to explain εὐγένειος, Hesych.
κἄλόγηρος, ον, good in old age, venerable ; of monks, ‘a caloyer, Eccl.,
E, M. 230. 48; so καλόγηρως, wy, Thom. M.:—hence καλογήριον, τό,
a monastery, and 7 καλογηρική, a monk's life, Eccl.
κἄλόγηρυς, vos, 6, ἡ, with a fine voice, Suid. 5. ν. κρήγυον͵
κἄλόγλωσσος or - ττος, ον, with a fair tongue, Byz.
. κἄλογνώμων, ον, gen. ovos, noble-minded, Procl. paraphr. Ptol. p. 223.
κἄλοδιδάσκαλος, ὁ, a teacher of virtue, Epist. ad Tit. 2. 3.
κἄλοειδής, és, of beautiful kind, Sopat. in Walz Rhett. 8. 56.
κἄλοείμων, ovos, 6, ἡ, finely clad, Hesych.
κἄλοέργαστος, ov, well-wrought, γῆ Zonat.
κἄλοέργᾶτις, os, ἡ, a benefactress, Porphyr. Antr. Nymph. 30.
κἄλοεργός, όν, well-doing, good, Manetho σ. 256.
κἄλοηθεια, 7, α good disposition, Eust. Opusc. 66. 67 :---κἄλοήθης, «s,
well-disposed, opp. to κακοήθης, M. Anton, 1. 1, Procl. paraphr. Ptol.
Ῥ 232.
κἄλοθέλεια, ἡ, good-will, Eccl,
κἄλόθριξ, τριχοσ, 6, ἡ, -- καλλίθριξ, Gramm.
εκἄλ-οιώνιστος, ον, of good omen, Schol. At. Av. Fie Ven
κἄλοκἀγᾶθία, ἡ, the character and conduct of a καλὸς κἀγαθός (Vv. κα-
λοκἀγαθόϑ), nobleness, goodness, rad. doxeiv Ar. Fr. 1, cf, Xen. Mem. 1;
καλλοσύνη---ΚΑΛΟΣ.
6,14; τῆς πόλεως x. Dem. 257.9; opp. to κακία, πονηρία Isocr. 2 B,
Dem. 777.5.
κἄλοκἀγἄθικός, ἡ, OV, beseeming a καλὸς κἀγαθός, honourable, Polyb.
47. 12, 9 :—Adv. --κῶς, Plut. Phoc. 32. 2. inclined to καλοκἀγαθία,
Id. Them. 3., 2. 225 F, Muson. ap. Stob. 414. 8.
κἄλοκἀγἄθός, dv, an adject. form, first occurring in Poll. 4.11 (for in
all good writers it is written divisim καλὸς xaya0és); and Lob. Phryn.
603 remarks that, if the form were genuine, it would be proparox. καλο-
xayabos, The error probably arose from the forms καλοκἀγαθία, —1Kds,
which see.—The phrases καλὸς κἀγαθός, καλοὶ κἀγαθοί seem originally
to have been applied to the nobles or gentlemen, Lat. optimates, like the
old French prudbommes, Germ. gute Manner, etc., Hdt. 1. 30, Thue. 8.
48, Xen. Hell. 5. 3, 9, Cyr. 4. 4, 23, Arist. Pol. 4. 8, 4, etc.; cf. dyads
and v. Welcker praef. Theogn, p. xliii; also καλοί τε κἀγαθοί Xen. An.
2. 6, 20., 4. I, 19 :—but later, as in Arist. (M. Mor. 2. 9, 2, etc.), καλὸς
κἀγαθός was a perfect man, a man as he should be, 6 τελείως σπουδαῖοϑ ;
then it was applied to actions, etc., οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι Plat.
Apol. 21 D; καλά τε κἀγαθὰ ἔργα Xen. Mem. 2. 1, 20; κρατερία Plat.
Lach. 192 C; μαντεῖαι Dem. 1466. fin.; to an army, Xen. Cyr. 3. 3, 6;
to things, πᾶν 6 τι x. Kary. ἐστίν Ib. 7. 2, 12; in Sup., 6 τι κάλλιστον
καὶ ἄριστόν ἐστιν Xen. An. 2. 1, 9.; 5. 6, 28:—rarely with words be-
tween, ἣν καὶ καλὸς, ὦ δέσποτα, καὶ ay. cited from Xen., cf. Plut.
Lycurg. 25.
κἄλοκαιρία, 7, a happy state of affairs, Hesych.: καλοκαιρίζω, to pass
the fine weather, Byz.:—«ahoxarpives, ἡ, dv, i fine weather, Hippiatr.
p. 271 :---καλοκαίριον, τό, the fine weather, Byz.
κἄλοκάρφωτος, ov, to explain εὐγόμφωτος, Schol. Opp. H. 1. 58.
κἄλοκέραστος, ον, well-mixed, Zonar.
κἄλοκοπέω, to cut wood, Hesych.
καλολάϊγξ, vyyos, 7, a beautiful pebble, Tzetz. Hist. 7. 254.
κἄλολογέω, to speak well, Eust. 1177.5; and κἄλολογία, ἡ, Hesych.
κἄλομήχανος, ov, (μηχανή) contriving well, Hesych.
κᾶλον, τό, wood, but always in plur. κᾶλα, τά, -- ξύλα, logs, timber, for
burning or for joiner’s work, h. Hom. Merc. 112, Hes. Op. 425, lon ap.
Ath. 411 B, Call. Fr. 459; morta κᾶλα (olim xaAq) i.e. against the
[Persian] ships, Ar. Lys. 1253; whence also Bergk reads ἔρρει τὰ κᾶλα
(for καλάλ) in Xen, Hell. 1. 1, 23, Plut. Cim. 28. (From καίω, κάω, pro-
perly zhe combustible, as if καίελον, like δαλός from δαίω.)
κἄλονοησία, ἡ, right perception, Eccl.
κᾶλο-πέδτιλα, τά, (κᾶλον) properly, wooden shoes, being prob. a piece
of wood tied to a cow’s legs to keep her still while milking, Theocr.
25. 103.
καλοπόδιον, τό, v. sub καλάπους, Galen.
κἄλοποιέω, 20 do good, Lxx, N. Τὶ :--ὠκΟμλοποιΐα, ἡ, a doing good,
Theophil, ad Aut. 1. 5 :--καλοποιός, dy, doing good to, c. gen., τὸ δί-
καιον Kad. THs ψυχῆς Procl. ad Plat. Alc. 1. 327.
καλόπους, v. sub KaAdmouvs.
κἄλόπους, 6, 77, πουν, τό, with beautiful feet, Suid.
κἄλοπρᾶαγία, ἡ, -- καλοποιΐα, Schol. Ap. Rh. 3. 68.
κἄλοπρόσωπος, ov, with fair face, Schol. Il. 1. 310.
κἄλόπρυμνοξ, ον, with beautiful stern, cited from Schol. Hom.
κἄλορρημοσύνη, 77, -- καλλιρρημοσύνη, Schol. Hom., Hesych.
κάλος, ὁ, a rope, v. sub κάλως.
KAAO'S, 7, dv, Acol. κάλος, a, ov :—beautiful, beauteous, fair, Lat.
puicher, of outward form, in Hom., when used of men, mostly in the
phrase καλός τε péyas τε; also peyas καὶ x. Od. 9.513; so of women,
Kahn TE μεγάλη τε 13. 289., 15.418; and of places, αὐλὴ καλή TE μ. TE
14. 7; καλὸς δέμας beautiful of form, 17. 307; so in Prose, εἶδος κάλ-
AvoTos Xen. Cyr. 1. 2, 1; καλὸς τὸ σῶμα Id. Mem. 2. 6, 30; τὴν ὄψιν
Theopomp. Hist. ap. Ath. 517 E; so καλὸς ἰδέᾳ Pind. O. 10 (11). 123;
also χορῷ καλή beauteous in the dance, 1]. 16.180; KéAAoTOS.. ποικίλ-
μασιν ἠδὲ μέγιστος Il. 6. 294, Od. 15. 107; also c. inf., κ. εἰσοράασθαι
etc., Hom.; ἐσορᾶν κ. Pind. O. 8. 25; so καλλίονες καὶ μείζονες εἶσο-
ράασθαι Od. το. 396 :—also of parts of the body, clothes, arms, etc., πρόσ-
ona, ὄμματα, παρήϊα, ὦμοι, etc.; εἵματα, papea, χιτών, χλαῖνα, πέδιλα,
etc.; φάσγανον, σάκος, ἀσπίς, κόρυς; of buildings and the like, δῶμα,
τεῖχος, ἅμαξα, τράπεζα, Opdvos; κρήνη, πόλις, τέμενος, ἀγρός, etc. :—in
Att. ὁ καλός is often subjoined to the name of a person, ᾿Αλκιβιάδης ὃ
καλός, Faroe ἡ καλή Plat. Alc. 1.113 B, Phaedr. 235 C; hence, lovers
used to write the name of those they loved on walls, trees, etc., 6 δεῖνα
καλός, ἡ δεῖνα καλή, ν. Interpp. ad Ar. Ach. 194, Vesp. 98, Creuzer
Plotin. de Pulchr, p. 97 :—7 Καλή or Καλλίστη was a name of Artemis,
Aesch. Ag. 140, etc., v. sub Καλλιστώ :--τὸ καλόν, like κάλλος beauty,
Eur. I. A. 21, etc.; and τὰ καλά the enjoyments and elegancies of life,
Hadt. 1. 207, Pind. O. 1.134, etc.; τὰ ἐν ἀνθρώποις καλά, etc., v. Schneid.
Xen. Cyr. 7. 2, 13. If. in reference to use, like ἀγαθός beautiful,
fair, good, κ. λιμήν Od. 6. 263; ἀνέμῳ... καλῷ 14. 253, 299 :--καλὸς
εἴς τι Xen. Cyr. 3. 3,6; πρός τι Plat. Hipp. Ma. 295 C, Gorg. 474 Ὁ,
etc.; c. inf., κάλλιστοβ τρέχειν Xen. An. 4. 8, 26; also Att. esp. in foll.
phrases; ἐν καλῷ [τόπῳ] ix a good place, Ar. Thesm. 292, Xen. Hell. 2.
I, 25; ἐν καλῷ τοῦ κόλπου, τῆς πόλεως Ib. 6, 2, 9. etc.; also ἐν καλῷ in
καλόστροφος -οκαλυπτός.
a favourable place, or under favourable circumstances, Thuc. 5. 59, 605
ἐν x. (sub. χρόνῳ), iz good time, in season, Eur. 1. A. 1106, Xen., etc.; ἐν
καλῷ [ἐστί], c. inf., Soph. El. 384; (so καλόν [ἐστι] Id. Phil. 1155, Ar.
Pax 278) ;—so also eis καλόν Plat. Meno 89 E; εἰς κάλλιστον Soph. O.
To) 8.) Εἴς. 2. of sacrifices, good, auspicious, ἱερά Aesch. Theb.
379; οἰωνοί Eur. Ion 1333; τὰ τ θεοῦ καλά all sacred duties are
rightly performed, Ar. Pax 868; κ. τὸ τέλος τῆς ἐξόδου Xen. An. 5. 2,
Ὁ: #. τὶ πράττειν Id. Mem. 3. 11, 10; for Hell. 1. 1, 23, v. sub
κᾶλον. III. in a moral sense, beautiful, noble, Lat. pulcher,
honestus, in Hom. only in neut., οὐ καλὸν ἔειπας Od., cf. 17. 381; μεῖζον
κλέος .. Kal κάλλιον 18. 255; often καλόν [ἐστι] c. inf., καλόν τοι σὺν
ἐμοὶ τὸν κήδειν, ὅς κέ με κήδῃ Il. 9. 615 (611); οὐ γὰρ ἔμοιγε καλόν
(sc. ἄρχειν) 21. 440; οὐ καλὸν ἀτέμβειν, οὐδὲ δίκαιον Od. 20. 294; so
in Att., καλόν μοι τοῦτο ποιούσῃ θανεῖν Soph. Ant. 72, etc.; and in
Comp., οὐ μέν τοι τόδε κάλλιον, οὐδὲ ἔοικε Od. 7. 159, cf. Il. 24. 52 :—
often in later writers, καλὰ ἔργματα noble deeds, Pind. I. 4. 71 (3. 60);
also τὰ καλά Id. O., Soph. Fr. 675, etc.; also xoble qualities, Xen. Symp.
8.17; ἄλλα δ᾽ ἀλλαχοῦ καλά Soph. O. C. 43 :—76 καλὸν moral beauty,
virtue (Cicero’s honestum), opp. to τὸ αἰσχρόν, Lat. turpe, Plat. Lys. 216
6, etc.: τὸ καλὸν φίλον honour is dear, Theogn. 17, cf. Eur. Bacch. 881,
Supp. 300, I. A. 22 :—this sense is used of men only in the phrase καλὸς
κἀγαθός, v. sub καλοκἀγαθός. IV. in Att. not seldom ironically,
like Lat. praeclarus, fine, admirable, γέρας x. Aesch. Eum, 209; Καὶ
βίοτος, ὥστε θαυμάσαι Soph. El. 393, cf. Elmsl. Bacch. 652; κ. χάρι,
ὕβρις Dem. 128. 2., 660. 20; καί σοι .. θωπεῦσαι καλόν Soph. O. C.
1003: v. infra καλῶς 8.
B. Degrees of Compar.: Comp. καλλίων, ov, Hom., who joins it
with ἀμείνων and μείζων, 1]. 24.52, Od. 10.396; Alcae.130 has καλίων.
Sup. κάλλιστοξ, 7, ov, Il. 20. 233, etc—In Thuc. 4.118, a Comp. καλ-
λιώτερος or KaAWTEpos was once read, but v. Lob. Phryn. 136, cf. Hdn.
Epimer. 69 ; Sup. καλλιστότατος, Psell.
C. Ady. :—Poets often use neut. καλόν as Adv., καλὸν ἀείδειν, etc.,
11. 18.570, Od. 1.155; so καλά, Il. 6.326; later also, τὸ καλόν Theocr.
3.3 and 18, Call. Ep. 56. II. regul. Adv. καλῶς :—mostly in
moral sense, well, rightly, οὐδ᾽ ἔτι καλῶς οἶκος ἐμὸς διόλωλε Od. 2.63;
καλῶς ζῆν, τεθνηκέναι, etc., Soph. Aj. 479, etc.; ov καλῶς ταρβεῖς Id.
Tr. 4573 Κ. ἀγωνίζεσθαι, fairly, on the merits of the case, Lys. 138. 20;
often in phrase καλῶς καὶ εὖ, καλῶς τε καὶ εὖ Plat. Prot. . 319 E, Parm.
128 B, etc. 2. of good fortune, well, happily, like εὖ, «. πράσσειν,
Aesch. Pr. 979, Soph. Ant. 272; «. καὶ εὖ πράττειν Plat. Charm. 172 A;
esp. in the phrase κ. ἔχειν, to be well, Aesch. Theb. 799, etc. ; καλῶς
ἔχει, c. inf., “tis well το... Xen. Mem. 3.11, 1; also c. gen., «. ἔχειν
τινός to be well off in respect to a thing, Hipp. 264.13; so καλῶς τινὸς
κεῖσθαι Thuc. 1.36; also καλῶς ἔχει τινί Id. 4.117, Xen. Mem. 1.3,
3 :—also καλλιόνως ἔχειν Plat. Theaet. 169 E, etc. 8. καλῶς -Ξ-
πάνυ, right well, altogether, x. εὐδαίμων Aesch. Fr. 280; κ. ἔξοιδα Soph.
O. C. 269; so in Comp., κάλλιον εἰδέναι Plat. Hipp. Ma. 300 Ὁ, cf.
Theaet. 161 B; x. ἐοικέναι to be just like, Hipp. 234. 19 :—and in Sup.
κάλλιστα, Soph. O. T. 1172, Plat., etc. 4. κ. ἀκούειν to be well
spoken of, Lat. bene audire, Plut. 2.177 E. 5. «. ποιῶν, as Adv.,
rightly, deservedly, Lat. merito, καλῶς ποιῶν ἀπόλλυται Ar. Pl. 863,
cf. Dem. 17. 10., 141. 14., 304. 26, Aeschin. 87.1. 6. in answers,
to approve the words of the former speaker, well said! Lat. euge, Eur.
Or. 1216, Dem. 998. 25 :—but, also, to decline an offer courteously and
ironically, thank you! Lat. benigne, Ar. Ran. 888; πάνυ κ. Ib. 512;
ἀμέλει κ. Ib. 5323 and in Sup., κάλλιστ᾽, ἐπαινῶ Ib. 508; ἔχει κάλ-
λιστα Theocr. 15. 3 ; cf. Bentl. Terent. Heaut. 3. 2,7, Horat. Ep. 1. 7, 16
and 62. 7. ironically, finely, Lat. belle, Soph. Ant. 739, v. Intt. ad
Ar. Eq. 344. 8. often repeated with the Adj. (v. xaxés), καχὴ
καλῶς Ar. Ach. 253, Pax 1330, Eccl. 730, (as in Lat. bella belle, Plaut.
’ Asin. 3. 3, 86, etc.); so καλὸς κάλλιστά τε ῥέξαις5 Pind. O. 9. 142.
D. for Compds., v. sub καλλι--.
Ἐπ. Quantity: ἃ in Ep. and old Jamb. Poets (Herm. emends Hes.
Op. 63, Th. 585): ἄ in Pind. and in Att. (for Aesch, Fr. 308 is corrupt,
and in Soph. Phil. 1381 Dind. reads Ada’). In Eleg., Epigr. and Bucol.
Poets ἄ or ἃ, as the verse requires, but in thesi mostly a, Jac. Anth. P.
p- 761. In Theocr. 6. το, both quantities occur in one line, τὰ μὴ KGAA
KGAA πέφανται : οἴ. ἴσος. In the Compar., 7 in Hom., tin Att. always,
except in Menand, Sent. Sing. 89, which is omitted by Meineke.
Usu. deriv. from κε-καδ- μαι, v. sub A 6, vi. But Curt. 31 connects
it with Sanskr. kalyas, Goth. hails, our hale, whole.
κἄλόστροφος, 6, (KdAws), a twisted rope, Tzetz. Exeg. p. 114: but
καλοστροφέω, fo turn or plough well, Eccl.
καλοσύμβουλος, ov, giving good counsel, Procl. paraphr. Ptol. p. 229.
κἄλοσύἠντῦχος, ov, good in society, sociable, Zonat.
«κἄλοτεχνία, ἡ, --καλλιτεχνία, Schol. Sopat. in Walz Rhett. 4. 51.
oF λύπη, ητος, ἡ, Ξε κάλλος, beauty, a word formed by Chrysippus, Plut.
2.441 B; v. Lob. Phryn. 350.
᾿κἄλοτίθηνοε, ov, well-reared, Hesych.
κἄλότροφος, ov,=foreg., Hesych.
καλοτύπος, ὁ, (κᾶλον) :—the woodpecker, ap. Hesych.
771
| κἄλοὔφαντος, ov, beautifully woven, Schol. Soph. Tr. 603, Suid.
κἄλόφιλος, ον, = εὔφιλος, Schol. Opp. H. 1. 627.
καλοφόρος, ov, (κᾶλον) :---α wood-carrier, one of a soldier’s attendants,
Lat. calo, Dosiad. ap. Ath. 143 B.
κἄλόφρων, ov, gen. ovos,= εὔφρων, Hesych.
κἄλόψῦχος, ov, = εὔψυχος, Hesych. 5. v. εὔθυμος.
καλπάξω, ofa horse, to trot or gallop, Hippiatr., Suid.: καλπασμός,
οὔ, ὃ, galloping, 6 ἐν ἀναβολῇ κ. Philum, ap. Orib. p.66 Mai.
κἀλπᾶσος, ἡ, ν. κάρπασοϑ.
κάλπη, 7, a trot, amble, or (ad verbum) gallop, κάλπης δρόμος a race
in the Olympic games, wherein the rider when near the goal sprang off
horseback and ran alongside, Paus. 5.9,1; 6 Tis κ. ἀγών Plut. 2. 675
σ. II. = κάλπις, Hdn. 4.1, Aristaen. 2.4: a cinerary urn, Plut.
Marcell. 30, Hdn. 3. 15 :—name of a constellation, Ξε ὕδρειον, Procl.
κάλπιον, τό, Dim. of sq., Pamphil. ap. Ath. 475 6.
κάλπις, 150s, ἡ : acc. κάλπιν Od. 7. 20, κάλπιδα Pind. Ο. 6.68 :—a
vessel for drawing water, a pitcher or ewer, Od. and Pind. 1]. cc., h. Hom.
Cer. 107, Eur. Hipp. 121, Ar. Ran, 1339, Lys. 358, etc. :—a kind of cup,
Philem, Gramm. ap. Ath. 468 F :—a box for unguent, Antiph. Θορικ. 1,
Polyb. 31.3,17:—an urn for drawing lots or collecting votes, Anth. P.
7.384, Luc. Hermot. 40, 57 :—a cinerary urn, Mel. in Anth. P. 12. 74:
—a Panathenaic vase, Call. Fr.122.—In Hesych. also κάλπος, 6. II.
a racing-mare, Hesych.; v. κάλπη.
κάλτιος, 6, a Roman shoe, Sicil. form of Lat. calceus, Rhinthon ap. Poll.
7,90, cf. Plut. Aemil.5., 2.813 E:—in Polyb. 30. 16,3, we have the
dub. form καλίκιοι ; and in Plut. 2.465 A, καλτίκιοι. The proper Greek
word for this shoe was ὑπόδημα κοῖλον.
κἄλύβη, ἡ, (καλύπτω) :—a hut, cabin, cell, Lat. tugurium, Hat. 5. 16,
Thuc. 1. 133., 2.52, Theocr. 21.7, 18, etc.:—a cover or screen, Theo-
pomp. Hist. 222, cf. Leon. Tar. in Anth. P. 7. 295. [Ὁ]
κἄλύβιον, τό, Dim. of foreg., Plut. Pomp. 73.
KUAUBiTHs, ov, 6, living in a but, Strabo 318.
κἄλῦβο-ποιέομαι, Med. to make oneself a cabin, Strabo 200. .
καλυκ-άνθεμον, τό, a kind of honeysuckle, lonicera periclymenum or
caprifolium, Diosc. 4.14.
καλύκειος λίθος, 6, a stone in the head of the jish σάλπης, Hesych. ;
cf. Arist. H. A. 8. 19, 5.
καλύκιον, τό, Dim. of κάλυξ, Hesych.
KGAUKO-oTedavos, ov, crowned with flower-buds, Anth.P.6.55 3; ὥραι
Poéta in Plut. 2.993 E, e conj. Jacobs. ἢ
KGAUKHBys, es, like a budding flower, Theophr. H. P. 3. 10, 4.
κἄλυκῶπις, ιδος, 7, (WW) :—like a budding flower in face, i.e. blushing,
roseate, h. Hom. Cer. 8, 420, Ven. 285, ΘΙ͂Ν Ἡ:..8- 2:
κάλυμμα, τό, (κἄλύπτω) :—a covering, Soph. ΕἸ. 1468 :—esp., i
a head-covering of women, a hood or ae hiding all the face except the
eyes and falling upon the shoulders (cf. Eur. I. T. 372); «. κυάνεον, a
dark veil worn in mourning instead of the κρήδεμνον, Il. 24. 93 h. Hom,
Cer. 42: also worn esp. by brides, Aesch. Ag. 1178; (so καλύπτρη vup-
φιδίου σείροιο Euphor. 48); for purposes of concealment, Soph. Aj. 245,
Ar. Lys. 532, cf. Fr. 309.5; cf. καλύπτρα. 2. a round fishing-net
shaped like a sack, Opp. H. 3.82: hence of the garment thrown by
Clytaemnestra over her husband, Aesch. Cho. 494. 8. the skull
(as the brain’s covering), Nic. Th. 906. 4. a grave, Anth. P. 7.
227. 5. the eyelid, Poll. 2. 66. 6. the shell of the snail, muscle,
etc., Arist. H. A. 5.15, 12: also the shell of fruit, Nic. Al. 269.
κἄλυμμάτιον, τό, Dim. of κάλυμμα, esp. a sort of tile, Ar. Fr. 543 v
Miiller Archaol. d. Kunst § 283.
κάλυξ, ὕκος, 7, (καλύπτω) :—properly, any covering, but used only of
flowers and fruits: 1. the seed-vessel, husk, shell or pod, of the
water-lily, Hdt. 2.92; of rice, Id. 3.100; of wheat, πρὶν ἐν τῇ κάλυκι
γένηται ἡ σταχύς Theophr. H.P. 8.2, 4, cf.8.4,3; κάλυκος ἐν χοχεύμασι,
i. 6. when the fruit is setting, Aesch. Ag. 1392, cf. Soph. O.T. 25, Ar. Av.
1065. 2. the cup or calyx of a flower, ὅσα ἐν κάλυκι ἀνθεῖ Arist.
Η. A. 5. 22,8, cf. Theophr. H. P. 4. 1ο, 3; in Poets, a bud, a rose-bud,
h. Hom. Cer. 427, Theocr. 3. 23, cf. Anth. P. 12. 8, etc.: —metaph.,
k. ἥβης Ar. Fr. 74. 11. in Il. 18. 401, κάλυκες are women’s
ornaments, of which no more is known than that they were of metal and
the work of Hephaistos, perhaps earrings shaped like flower cups; cf. h.
Hom. Ven. 87, 164. [ἃ]
κάλυξις, ews, ἢ, = foreg., Hesych.
κἄλύπτειρα, 7, fem. of sq. »Ξεκαλύπτρα, a veil, Anth. P. 6. 206.
κἄλυπτηρ, Hpos, 6, a covering, sheath, Hipp. 893 B, Diod. 18. 26. 2.
a casket, small chest, Arist. Probl. 20. 9, 2, Theophr. C. P. 5. 6, 4. 3.
a tile, Dion. H. 6.92; 4. ἀνθεμωτοί Tnser. in Ussing p. 68; cf. Poll. το.
157. 4. in plur. the covert-feathers of birds of prey, Demetr.
Hierac. 17.
καλυπτηρίζω, to cover with tiles, Inscr. de Munim. Ath. (p. 36. 71 ed.
Miler) in fut. καλυπτηριεῖ :—so καλυπτηριάζω, Gloss.
κἄλυπτήριον, τό, a covering, Gloss. :—also καλυπτής, οὔ, 6, α tile, 14.
κἄλυπτός, 7, dv, verb. Adj. covered, Soph. Fr. 479, Ar.Thesm. 890. II.
gaan καλύπτω 11) wrapped or folded round something else, Lat. cir-
3D2
772
cumdatus, Soph. Ant. τοῦ. (where Br. wrongly takes it in act. sense,
covering’).
κἄλύπτρα, Ion. -πτρη, 7, @ cover, of a quiver, Hdt. 4.64: else-
where, 2. a woman’s veil, like κάλυμμα (4. ν.), ἀπὸ δὲ λιπαρὴν
ἔρριψε καλύπτρην Il. 22. 406, cf. Od. 5, 232, Parmen. ap. Sext. Emp. M.
7. 111, Aesch. Pers. 357, Hipp.122; ad. πλοκάμων Archil. 16: a
bride’s veil, Euphor. 48: cf. ἀνακαλυπτήρια :—metaph., dvopepd x. the
dark veil of night, Aesch. Cho. 811. 3. of land given to queens
as veil-money (cf. ζώνη τ. 3), Plat. Alc. 1. 123 B, cf. Aristid. 1. 513.
καλύπτω : Ep. impf. κάλυπτον 1]. 24. 20: fut. Yo: aor. ἐκάλυψα, Ep.
κάλ-- 1]. 23. 693: pf. ἀπο-κεκάλυφα Origen.—Med., fut. καλύψομαι
Ael.: aor. ἐκαλυψάμην Hom.—Pass., fut. καλυφθήσομαι Paus., etc.:
aor. ἐκαλύφθην Od., Eur.; pf. κεκάλυμμαι Il., Xen. Cyr. 5.1, 4: plapf.
κεκάλυπτο 1]. 21. 549.—Rare in Prose, except in compds. (The Root
is KAAYB or KAAYII-, which appears in καλύβη, κελύφη, —Pos, κοῖλος
(and perhaps -yuAsos), Lat. oc-culere, clam, clupeus: also akin to
κλέπτω, Lat. clepere—KPYB-, κρύπτω (4. ν.) is merely a different form
of the Root.)
I. 40 cover with a thing, παρδαλέῃ .. μετάφρενον εὐρὺ κάλυψεν 1].
10. 29; σάωσε δὲ νυκτὶ καλύψας Il. 5. 23; (but in Il. 13. 425, ἐρεβεννῇ
νυκτὶ καλύψαι is to kill;) then, simply, fo cover (cf. κατακαλύπτω), μέ-
λαν δέ ἑ κῦμα κάλυψεν Il. 23.6933; ἐπισκύνιον κάτω ἕλκεται ὄσσε Ka-
λύπτων 17.136; πέτρον χεὶρ ἐκάλυψεν his hand grasped a stone, 16.
735; often of death, τέλος θανάτοιο κάλυψεν ὀφθαλμούς τι. 250, cf. 5.
5533 τὸν δὲ σκότος ὄσσε κάλυψεν 4. 461. 503, etc.; τὸν δὲ κατ᾽ ὀφθαλ-
μῶν ἐρεβεννὴ νὺξ ἐκάλυψεν 13.580; τὼ δέ οἱ ὄσσε νὺξ ἐκάλυψε μέ-
Aawa 14. 439; so too τὸν δ᾽ ἄχεος νεφέλη ἐκάλυψε 17. 501.. 18. 22; @
πένθος ὀφθαλμοὺς ἐκάλυψε II. 249; so in Pind. and Trag., κ. χθονὶ
γυῖα, i.e. to be buried, Pind. N. 8.65; but τάφῳ x. to bury, Soph. Ant.
28; γῇ, χέρσῳ Eur. Phoen. 1634, Hel. 1066:—Med. 10 cover or veil
oneself, ἀργεννῇσι καλυψαμένη ὀθόνῃσιν Il. 3.141; κρηδέμνῳ δ᾽ ἐφύ-
περθε καλύψατο Il. 14.184; absol., καλυψάμενος δ᾽ evi νηὶ κείμην Od.
Το. 53:—Pass., ἀσπίδι ταυρείῃ κεκαλυμμένος .. ὥμους Il. 16. 360; ἐν
χλαίνῃ κεκαλ. 24.103; χαλκῷ, ἠέρι κεκαλ. 13. 192., 21. 5409: οἷός
ἀώτῳ Od. τ. 443; φρικὶ καλυφθείς, of the sea, 4. 402. 2. like
KpUmTw, to cover or conceal, κεκαλυμμένοι ἵππῳ concealed in it, Od. 8.
503; ἔξω μέ που καλύψατε Soph. O. T. 1411; κρυφῆ x. καρδίᾳ τι Id.
Ant. 1254; σιγῇ «ad. Eur. Hipp. 712. 3. to cover with dishonour,
throw a cloud over, σὺ μὴ κάλυπτε τὰς εὐδαίμονας ἔργοις ᾿Αθήνας ἀνο-
cious Soph. Ο. 6. 282. II. to put over as a covering,-Lat. cir-
cumdare, πρόσθε δέ of πέπλοιο πτύγμ᾽ ἐκάλυψεν 1]. 5. 316; τόσσην οἱ
dow καθύπερθε καλύψω I will put mud over him, Il. 21. 321; ἀμφὶ Με-
νοιτιάδῃ σάκος εὐρὺ καλύψας Il. 17.132; πρόσθεν δὲ σάκος στέρνοιο
καλύψας 22. 313.
κάλυψις, ews, 7, a covering, Schol. Ar. Pl. 22, Hesych.
ζἄλυψώ, dos, contr. ods, 7, Calypso, a nymph, daughter of Atlas, who
lived in the island Ogygia, and was so called because she hid—éxadue
—Ulysses on his return from Troy, Od.
καλχαίνω, (xaAxn):—properly, to make purple; and in Pass. 20 be
purple, Nic. Th. 641. II. to make dark and troublous like a
stormy sea: and, metaph. Zo zurn over in one’s mind, to muse or ponder
deeply, Lat. volutare, x. ἔπος Soph. Ant. 20; ἀμφί τινι Eur. Heracl. 40:
also c. inf. to long, desire, Lyc. 1457. Cf. πορφύρω.
Κάλχας, avtos, 6, Calchas the Greek Seer at Troy, Il.
from same Root as foreg., the Searcher.)
KA’AXH, 7), the murex, purple limpet, elsewhere πορφύρα, Nic. Al.
393- 2. a purple dye, Strabo 529. 11. a kind of shell or
volute on the capital of some columns, C. I. no. 160. 1. 1. go, v. Bockh.
p- 282. III. a kind of herb, also of purple colour, Aleman 30;
written χάλκη, Nic. Fr. 2.60. (Cf. Lat. cochlea, and concha; Sanskr.
gankba.)
παλώδιον; τό, Dim. of κάλως, a small cord, Ar. Vesp. 379. Thuc. 4.
26, etc.
Kkah-dvipos, ov, with beautiful name, Phot. Bibl. 88. 27.
κἄλ-ωπός, ἡ, dv, (GW) with beautiful face, dub. in Hesych.
καλῶς, Ady. from καλός, q. Vv.
KA‘AQS [ἃ], 6, gen. κάλω, acc. κάλων : Ep. and Ion. κάλος, ov, 6,
Od. 5. 260, and Hdt.; but a pl. κάλωες occurs in Ap. Rh. 2. 725; acc.
kadkwas, Orph, Arg. 253, Opp. (v. infra): dat. κάλωσι, Orph. Arg. 237.
A rope, Od. 1. c. (v. infra):—a cable, Hdt. 2. 96; πρυμνήτης x. Eur.
Med. 770; ἀπὸ κάλω πλεῖν to have the ship towed, elsewhere ῥυμουλ-
new, Thuc. 4.25; κάλων κατεῖναι to let down a sounding-line, Hdt. 2.
28 :—but the technical sense was a reefing-rope, rope, Hdt. 2. 36 (ν. sub
Kpixos), and so perhaps in Od. 1, c., where κάλοι are distinguished from
πόδες (sheets) and ὑπέραι (braces); κάλως ἐξϊέναι to let out the reefs,
i.e. to set all sail, ὅταν στράτευμ᾽ "Αργειον ἐξίῃ κάλως Eur. Tro. 94;
ἐχθροὶ γὰρ ἐξίασι πάντα δὴ κάλων they are letting out every reef (i. e.
using every effort), Opp. to ἄκροισι κρασπέδοις... χρὴ δραμεῖν, Eur. Med.
278; so πάντας ἔσεισε κάλως Anth. P. Ὁ. 45: hence proverb., πάντα
ἐξιέναι κάλων At. Eq. 756 (ubi v. Schol.); φόνιον ἐξίει κάλων give a
loose to slaughter, Eur. H. F. 837; so πάντα κάλων ἐκτείνειν Plat. Prot.
(No doubt
καλύπτρα---κάμηλος.
338 A; ἐφεῖναι Id. Sisyph. 389 C; κινεῖν Luc. Scyth. 11; metapl..,
γαστρὶ πάντας ἐπιτρωπῶσι κάλωας Opp. H. 2. 223, cf. 172.
κἄλω-στρόφος, 6, a rope-twister, rope-maker, Plut. Pericl. 12.
κάμ, Ep. shortd. form for κατά before p, v. sub καμμέν.
kapaxias σῖτος, 6, a tall species of grain, Theophr. H. P. 8. 7, 4.
καμακίδιον, τό, Dim. of κάμαξ, Eust. Opusc. 319. 44.
κἄμάκῖνος, ov, (κάμαξ) made of reed, cane, or the like weak material,
δόρυ x., opp. to Kpavéivoy, Xen. Eq. 12. 12.
κἄμάκιον, τό, Dim. of sq., Schol. rec. Eur. Phoen. 39.
KAMAE, ἄκος, 7, also 6, a vine-pole, vine-prop, Il. 18. 563, Hes. Sc.
298. 2. the shaft of a spear, Aesch. Ag. 66; cf. Eur. Hec. 1155,
El. 852, Ar. Fr. 357;—connected with this prob. is the sense in Hesych.,
Kadpakas’ καλάμους ὀξεῖς. 3. the tiller of the rudder, Luc. Navig.
: 4. in plur. a palisade, railing ; even κ. χαλκέαι Joseph. A. J.
3.6, 2.—Acc. to E. M. 487. 38, it was masc. only in signf. 3, but cf. Jac.
Anth. P. p.155. (Hence καμάσσω.) [Ka]
καμάρα, 7, Lat. camera, anything with an arched cover, a covered car-
riage, Hdt. 1. 199: a covered boat or barge, Strabo 495: a vaulted
chamber, Agatharch. in Phot. Bibl. 454. 33, Diod. 2.9: a ¢ester-bed, Arr.
An. 7. 25,5: a vaulted sewer, Schol. ap. Lob. Path. 223. II. as
Medic. term, the hollow of the ear, Poll. 2.86. [μὰ]
KGpapevo, to heap one on another like a vault, dub. in Hesych.
καμαρικός, 7, dv,=Kaftapwrds, Athen. Mechan. p.10.23.
κἄμάριον. τό, Dim. of καμάρα, Phot., Hesych. 2. a chamber in
the brain, Galen. 3. part of an engine of war, Hero.
κἄμᾶρο-ειδής, és, like a vault, vaulted, Galen.
κἄμᾶρόομαι, Pass. to be vaulted, C. I. no. 1104.
κάμαροξ, ὁ, ν. “dppapos. II. the plant δελφίνιον, Diosc.
Noth. 3. 84.
καμαρώδηξ, ες5,-- καμαροειδής, Eccl.
κἄμάρωμα, τό, a vaulted chamber, vault, Eust. Opusc. 69. 17.
KGpapwots, ews, 7, a vaulting, arching over, Galen. [ἃ]
κἄμᾶἄρωτός, 7, dv, verb. Adj. vaulted, arched, Ath. 139 F, 196 C.
KGpaorves, wy, oi, a kind of fish, Anth. P. 11. 20; but in Emped. 235,
285, for jish generally.
κἄμάσσω, to shake, brandish, (from xdpat 2, as δονέω from δόναξ),
Hesych., who also hints at forms καμάζω, καμασσύω.
κἄμᾶἄτηδόν, Adv., (κάματοϑ) laboriously, Manetho 4. 622.
κἄμᾶἄτηρός, a, dv, oilsome, troublesome, wearisome, γῆρας h. Hom. Ven.
247; καματηρὸν ἀὐτμένα φυσιόωντε Ap. Rh. 2.87; καματηρόν [ἐστίνἼ,
c. inf., Arist. Mund. 6. 34. 2. tiring, exhausting, σφοδρὰ καὶ x.
πηδήματα Lue. Salt. 34. II. pass. bowed down with toil, broken
down, worn out, Hdt. 4.135, of sick persons, whom he had just before
called ἀσθενεῖς ; so Dion. H. 10. 53, Arr. An. 5. 16, 2, etc.
Kapatyddpos, ον, toil-bringing, Eccl.
κἀμᾶτος, 6, (κάμνω) :—toil, trouble, labour, ἀτὲρ καμάτοιο Od. 7.325 5
ἄνευ καμάτου Pind. P. 12. 50; ἵππων x. Aesch. Fr.178; οὐδέποτ᾽ ἐκ
καμάτων ἀποπαύσομαι Soph. El. 231, cf. 130, Ο. T.174; εὐκάματος Eur.
Bacch. 68 ; etc. 2. the effects of toil, distress, weariness, ὁππότε
κέν μιν yuia λάβῃ κάματος Il. 4. 230, cf. 13. 85, 711, εἴς, ; «. πολυάϊξ
quia δέδυκεν 5. 811; αἴθρῳ καὶ καμάτῳ δεδμημένον Od. 14. 318; ὕπνῳ
καὶ καμάτῳ ἀρημένος (so Hor., ludo fatigatumgue somno), Od. 6. 2;
καμάτῳ τε Kat ἄλγεσι θυμὸν ἔδοντες Od. 9. 75. 3. illness, Simon.
85. 10; in plur., Dion. H. 10. 53. IL. that which is earned by
toil, ἡμέτερος κάματος our hard-won earnings, Od. £4. 417; ἀλλό-
τριον κάματον σφετέρην ἐς γαστέρ᾽ ἀμῶνται Hes. Th. 599, cf. Theogn.
925. 2. that which is made by labour, like mévos, Lat. labor, TOp-
vou Kk. a thing wrought by the lathe, Aesch. Fr. 54, cf. Anth. P. 6. 206.
καματουργία, ἡ, toilsome labour, Eccl.
κἄμᾶτόω, -- κάμνω, κοπιάω, Hesych.; so prob. Joseph. B. J. 2. 17, 7.
κἄμᾶτώδης, €s, (εἶδο5) :—toilsome, wearisome, θέρεος καματώδεος ὥρῃ
Hes. Op. 582; πλαγαί, μέριμναι, Pind. N. 3. 28, Fr. 239; καματωδέ-
orepos Theophr. de Labor. 13.
καμηλάριος, 6, = καμηλίτης. Eccl.
κἄμήλειος, a, ov, of a camel: καμήλεια (sc. κρέα) camel’s-flesh, Porph.
de Abst. 1. 14, fin.
κἄμηλ-έμποροϑ, 6, ove who carries his wares on a camel, of merchants
travelling in caravans, Strabo 815.
κἄμηλίζω, f. iow, to be like a camel, Heliod. το. 27.
κἄμηλίτηξ, ov, 6, a camel-driver, Arist. H. A. 9.47, 1, Mir. Ausc. 2:
—a camel-rider, Heliod. 10.5, Hdn. 4. 15 :}—also=apmdAepmopos, Strabo
30, 748. ΤΙ. «. βοῦς, prob. the biffalo, Suid.
καμηλο-βάτηϑπ, ov, 6, a camel-rider, Clem. Al. 267.
κἄμηλο-βοσκός, ὁ, a camel-keeper, Strabo 767.
κἄμηλο-κόμος, ον, keeping camels, Eust. ad Dion. P. 954.
καμηλο-πάρδᾶλις, ews, 7, a camelopard, giraffe, Agatharch. ap. Phot.
455.4, Diod. 2. 51, Ath. 201 C, Heliod. 10. 27.
καμηλο-πόδιον, τό, -- πράσιον, a kind of horehbound, Diosc. 3. 119;
Kdundros, 6, and 7, a camel, Camelus Bactrianus and C. dromedarius,
Hdt., etc. (cf. ἀστραβίζω) ; τοὺς ἔρσενας τῶν καμήλων Hat. 3. 1053 K-
ἀμνός a camel-lamb, i.e, young camel, Ar. Ay. 1559. 2. ἡ κ΄ (like
καμηλοτροφέω-
ἡ ἵπποϑ) the camels in an ΑΥ̓ΤῚ), ἃ5. one might say the camelry, camel-
brigade, Hdt. τ. 80.—Cf. xayiAos. (Found in all the Semitic languages,
v. Gesen. Lex. Hebr.s. v. Gamal.) [a]
κἄμηλο-τροφέω, io feed, keep camels, Diod. 3. 45.
καμηλ-ώδη, ες, (εἶδοΞ) camel-like, Galen. 6. 664, Byz.
κἄμηλωτή (sc. δορά), 77, a camel’s skin or garment of camel’s skin, like
μηλωτή, v. Lob. Paral. 332.
κάμϊλος, 6, acc. to Suid., and Schol. Ar. Vesp. 1030, a rope. The word
prob. owes its origin to the well-known passage in the N. T., for a camel
to go through the eye of a needle, where a rope has been by some thought
a more likely figure than a camel. But the Arabs have a proverb, like
an elephant going through a needle’s eye; and to swallow a camel is
another proverbial phrase in Ev. Matth. 23. 24.
κἄμϊνεία, ἡ, furnace-work, Theophr. H. P. 5.9, 6.
κἄμινεύς, ews, 6, a furnace-worker, a worker in metal, a smith or potter,
Diod. 20. 63.
KaptveuTyp, jpos, 6,=foreg.; αὐλὸς x. the pipe of a smith’s bellows,
Anth. P. 6. 92 :—fem. καμϊνεύτρια, Aristarch. Od. 18. 27.
_ κἄμϊνευτής, οὔ, 6,=Kapuvevs, Luc. Sacrif. 6.
καμινευτικός, ἡ, Ov, of or for a furnace, Suid.
κἄμτνεύω, to heat in a furnace, Theophr. Lap.69; σίδηρος καμινευό-
μενος Strabo 223.
κἄμινϊαῖος, a, ov, of a furnace, Lxx; cf. Lob. Phryn. 552.
κἄμίνιον, τό, Dim. of κάμινος, Geop. 2. 3, 9, Jo. Malal. [yt]
ἡ τῆς ἄρτος, 6, %, bread baked in an oven, Philist. ap. Ath. 115
E. [vi
καμϊινόθεν, Adv. from a furnace, Nic. Th. 707, Call. Dian. 60.
κἄμινο-καύστης, ov, 6, one who heats a furnace or oven, Gloss.: fem.
καμινοκαύστρια, Schol. Od. 18. 26.
Kapivos, 7, an oven, furnace, or kiln, for melting metals, for baking,
burning earthenware, etc., Ep. Hom. 14, Hdt.1.179, Aesch. Fr. 26 :—
also α flue for warming a room, Galen. 6. 146 ;—but never an open fire
or stove in a room, Dict. of Antiqg.—Proverbial of one who ate hot
dishes, κάμινος οὐκ ἄνθρωπος Crobyl. Incert. 1. 4; also κ. ἔχων ἐν τῷ
πνεύμονι, of a drunkard, A.B. 49. (Perhaps from καίω, κάω, though ἄ:
Lat. caminus, our chimney.)
κἄμινώ, ovs, ἡ :--γρηῦβ «x. an old furnace-woman, i.e. an old woman
who worked at a furnace, Od. 18.27.
κἄμινώδης, es, like an oven or furnace, sooty, Strabo 246.
κάμμα, ατος, τό, a Lacedaem. dish (also ψαιστόν), which was supped up
with laurel-leaves (kapparides, from κάπτω). Nicocl. ap. Ath. 141 A.
Kappdpos, 6, a kind of crab or lobster, Epich. and Sophron ap. Ath. 306
C (with v.1. κάμμοροΞ); in Hesych., kapapos; in Galen. 6. 735, kap-
μαρίς, (50s, 7:—in Maced., κομμάραι, κομάραι, Lat. cammarus, gam-
marus. Cf. also κάραβος.
καμματίδες, wy, ai, v. sub κάμμα.
kappev, wrong way of writing κὰμ μέν, Ep. for κατὰ μέν, as κὰμ μὲν
ἄροτρον ἄξειαν, for κατάξειαν μὲν ἄροτρον, Hes. Op. 437; cf. Od. 20.2;
50 κάμμεσον for κὰμ μέσον, 1]. 11.172. :
Kappes, crasis for καὶ dupes, Acol. for καὶ ἡμεῖς.
καμμίξας, Ep. for καταμίξας, patt. aor.1 of καταμίγνυμι, v.1, li. 24.
529; Wolf κ᾽ ἀμμίξας, i.e. καὶ ἀναμίξας.
καμμονίη, ἡ, Ep. for καταμονή, explained by Schol. ἡ é« καταμονῆς νίκη,
victory as the reward of steady courage, εἴ κεν ἐμοὶ Ζεὺς δῴη καμμονίην
Il. 22. 257, cf. 23. 661, Anth. Plan. 4. 221.
κάμμορον, τό, a cooling medicine, perhaps κώνειον, Hipp. 418. 24,
Galen., εἴς, ; or ἀκόνιτον, Nic. Al. 41; v. Foés. Oecon. Cf. κάμμαρος.
κάμμορος, ov, Ep. for κατάμορος, subject to destiny, i.e. ill-fated, ill-
starred, of men, περὶ πάντων κάμμορε φωτῶν Od, 11. 216, cf. 2. 351.» 5.
160 ;—never in II.
καμμύω, Ep. and poet. for καταμύω, in Att. only used by Alex. Incert.
71, and late writers; y. Phryn. 339.
κάμνω, strengthd. from Root KAM-, which appears in the other tenses :
fut. κἄμοῦμαι, καμεῖ Soph. Tr. 1215, καμεῖται 1]. 2. 389, Aesch., Ep. inf.
πέεσθαι Ap. Rh. 3. 580:—aor. ἔκᾶμον, inf. καμεῖν, Ep. subj. redupl.
κεκάμω, κεκάμῃσι, κεκάμωσι 1]. τ. τ68.. 7.5., 17. 658 (where Aristarch.
read κε κάμω, εἰς.) :—pf. κέκμηκα, Il. 6. 262, Plat. Eryx. 392 B; plgpf.
ἐκεκμήκεσαν Thuc. 3.98; Ep. part. κεκμηώς, κεκμηῶτι, κειμηῶτα, 1]
23. 232., 6. 261, Od. το. 31; κεκμηότας Il. 11. 802; κεκμηῶτας in
Thue. 3. 59 is prob. an error for xexpnxdras.—Med., aor. ἐκαμύμην, Ep.
καμ--, Od. 9. 130, Il. 18. 341. νὰ I. intr. to work oneself weary, be
weary, ἀνδρὶ δὲ κεκμηῶτι μένος μέγα οἶνος ἀέξει Ib. 6. 261, cf. 11. 802;
μάλα πολλὰ κ. 8 22; τινί for one, Od. 14. 65; with an acc. of the part
in which weariness is felt, οὐδέ τι -yuia . . κάμνει nor is he weary in limb,
Il. 19. 170, etc.; περὶ δ᾽ ἔγχεϊ χεῖρα καμεῖται Il, 2.389; ὁ δ᾽ ἀρίστερον
ὦμον ἔκαμνεν τό. τού; κ. τοὺς ὀφθαλμούς Hdt. 2. 111 ;—also very often
c. part, κάμνει πολεμίζων, ἐλαύνων, ἐρεθίζων, δακρυχέουσα, θέουσα, és
weary of fighting, rowing, etc., Il. 1. 168., 7.5., 17. 658, εἴς. ; ov μέν θην
κάμετον .. ὀλλῦσαι Τρῶας 8.448; ἔκαμον δέ μοι ὄσσε πάντη παπταί-
γοντι Od. 12. 232;—in Att. usu. with a nhegat., οὕτοι καμοῦμαι εν λέ-
γουσα 1 shall never be tired of,,, Aesch. Eum, 881; μὴ κάμῃς λέγων
e
KAUT TO). ¢
773
Eur. 1. A. 1143; ove ἂν κάμοιμι τὰς κακὰς κτείνων Id. Or.1590; οὔποτ᾽
ἂν κάμοιμ᾽ ὑρχουμένη “Ar. Lys. 541; cf. Plat. Gorg. 470 C, Legg. 921
E, etc.:—but differently, ov ἔκαμον τανύων I found no trouble in
stringing the bow, i.e. did it without trouble, Od. 21. 426, cf. Il. 8.448:
—c. dat., κ. δαπάναις to grow tired in spending, spare expense, Pind. P.
I. 175. 2. to give over fighting with another, to be worsted, Pind.
P. 1. 151, 156; τὸ κάμνον στρατοῦ the part that was hard-pressed, Eur.
Supp. 709. 3. to be sick or ill, suffer under illness, of κάμνοντες
(pres. part.) the sick, Hdt.1.197, cf. Soph. Phil. 282, Ar. Nub. 708,
Andoc. 9. 20, Plat., etc.; καμοῦσα ἀπέθανε having fallen sick, Andoc. 16.
3, cf. Dem. 307. 29; κάμνειν νόσον Eur. Heracl. 990, Plat. Rep. 408 E;
κ. τὴν ποδάγραν Arist. H. A. 8. 24,1; «. τὰ σώματα Plat. Gorg. 478 A;
also, c. dat., «. πάθᾳ Pind. P. 8.68; νοσήματι Arist. H. A. 8. 21, 1; ὑπὸ
νόσου Hdn.; ἀπὸ τοῦ τραύματος Luc. Tox. 60:—generally, fo suffer, be
distressed or afflicted, στρατοῦ καμόντος Aesch. Ag.670; τῷ πεποιημένῳ
κ. μεγάλως Hdt. 1. 118, cf. Aesch. Ag. 482, Eur. Med. 1138, H.F. 293 :
—also x. ἔν τινι Id. Hec. 306, 1. A. 966; so, of a ship, νεὼς καμούσηξ
ποντίῳ πρὸς κύματι Aesch. Theb. 210:—c. acc. cognato, καμάτους kK.
Hadn. 3. 6. 4. of καμόντες (aor. part.) those who have done their
work, Lat. defuncti, i.e. the dead, 11]. 3. 278; βροτῶν εἴδωλα καμόντων
Od. 11. 476; εἴδωλα καμ. 24.14, Il. 23. 72, cf. Aesch. Supp. 231, etc. ;
so, in Att., of κεκμηκότες Aesch. Supp.158, Eur. Supp. 756; and in
Prose, as Thuc. 3. 59, Plat. Legg. 718 A, 927 B, Arist. Eth. N. 1. 11, 6:
—but in Eur. Tro. 96 κεκμηκότες are the spirits of the dead, Lat. dit
manes.—The pf. is always intr. II. transit. 20 work or make
with labour, often of smith’s work, μίτρη, τὴν χαλκῆες κάμον ἄνδρες
wrought it, Il. 4.187, 216; ἐπεὶ πάνθ᾽ ὅπλα κάμε when he had wrought
them all, Il. 18.614; so σκῆπτρον.., τὸ μὲν Ἥφαιστος κάμε τεύχων
Il. 2. 101, οἵ. 8.195; but also «. νῆας Od. 9. 126 ; πέπλον Il. 5. 338, cf.
Od. 15. 105; ἵππον 11. 523; A€xos 23. 189. 2. in aor. med., 20
win by toil, Tas [sc. γυναῖκας] αὐτοὶ καμόμεσθα Bindi τε δουρί τε μακρῷ
Il. 18. 341. 8. in same tense, fo work or dill by labour, οἵ κέ σφιν
καὶ νῆσον .. ἐκάμοντο Od, 9.130; ἱρὸν... ὅ ῥ᾽ ἐκάμοντο Ap. Rh. 2.718,
cf. Philet. 7.
καμπᾶἅλέος, a, ov, (καμπή) -- καμπτός, Hesych.
κάμπανος, ὅ,-- στατήρ, Gloss., ν. Ducang.
καμπεσί-γουνος, ov, bending the knees, Hesych.; cf. καμψίπου.
καμπεσί-γυιος, ov, bending the limbs, παίγνια κ. puppets, Orph. Fr. 17.
KAMIIN’, ἡ, a bending, winding, as of a river, Hdt. 1. 185, cf. Aesch.
Fr. 24. II. the turning in a race-course, turning-post, Lat. flexus
curriculi, Ar. Pax 904; κἀμπαῖσι δρόμων Pseudo-Eur. 1. A. 224; εὖλα-
βηθῆναι περὶ τὴν xk. Plat. lon 537 A: metaph., μῦθον és καμπὴν ἄγειν
to bring a speech to its middle or turning point, Eur. El. 659; so καμπὰς
ποιεῖσθαι Plat. Phaed. 72 B; v. sub κάμπτω τι, καμπτήρ τι. 111.
in Music, a turn, trick, sudden change, κάμπτειν τινὰ καμπήν Ar. Nub.
969 ; καμπὰς ποιεῖν Pherecr. Χειρ. 1. 9; καμπαὶ ἀσμάτων Philostr. 620;
ν. sub κακότεχνος, and cf. κάμπτω τι, κατακάμπειν : also in Rhetoric,
the turn of a sentence, Dem. Phal. ὃ 17. IV. the bend of a limb,
joint, ἀγκῶνος Hipp. Fract.774, Arist. H. A. 2.1, 26; cf. κάμπτω τ.
κάμπη, 7, paroxyt. a caterpillar, so called because ἐξ bends up its back
to move, Hipp. 263. 36, etc.; of the silk-worm, Arist. H. A. 5. 19,
10. ΤΙ. a fabulous Indian monster, Diod. 3.72, Nonn. D. 18. 237-
Cf. xapaos. (Sanskr. kapand, kampana: cf. Curt. 31 b.)
κάμπιμος, 7, ον, (καμπή) bent, turning, δρόμος Eur. 1.T.81: also κάμ-
amos, Procl. paraphr. Ptol. p. 213, etc. ; κάμπειος, Hesych.
κάμπος, €0s, TO, a sea-monster, Lyc. 414: cf. ἱππόκαμποϑ.
καμπτήρ, ἤρος, 6, a bend, an angle, Xen. Cyr. 7. 1, 6, Strabo
655. ΤΙ. the turning-point in the Stavdos, which was the goal
in the single race, like καμπή τι, Arist. Rhet. 3.9, 2, cf. Babr. 29. 4:
metaph., κ΄. βίου the turn of life, Herodes ap. Stob. 591. 345 κ. πύματος
life’s ast turn or course, Mel. in Anth. P.12. 257: cf. κάμπτω τι.
καμπτηρία, 7,= καμπτήρ τι, Tzetz. Hist. 8. 27.
καμπτικός, 7, dv, readily bending, flexible, φωνάριον Poll. 4. 64.
καμπτός, 7, oY, to be bent, flexible, Arist. Meteor. 4. 9, 6. If.
as Subst.=apmarnp τι, Schol. Ar. Nub, 28, E. M. 609. 29, Aquila V. T.
κάμπτρα, ἡ,Ξ- κάμψα, Gloss.: Dim. κάμπτριον, τό, Geop. 10. 21, 10.,
28. 2 :---καμπτρο-ποιός, 6, a basket-maker, Gloss.
κάμπτω, strengthd. from Root KAMI-, which appears in καμπ-ή : fut.
κάμψω Soph. O. C. οἱ, Ep. inf. —éwev Il. 19. 72: aor. ἔκαμψα Hom., Att.
—Pass., fut. καμφθήσομαι Aristid., etc.: aor. ἐκάμφθην Aesch., Thuc. :
pf. inf. κεκάμφθαι Hipp. 830 F, part. κεκαμμένος (ἐπι-, ovy—) Id. 37,
Xen. Eq. 7. 2. To bend, curve, ὄφρα ἴτυν κάμψῃ that he may bend it
into a chariot-rail, ll. 4. 486 (cf. ὑποκάμπτω) : “γόνυ x. to bend the knee
so as to sit down and rest, φημί μιν ἀσπασίως γόνυ κάμψειν 1]. 7. 118,
cf. 19.72; 30 ὁ δ᾽ ἄρ᾽ ἄμφω γούνατ᾽ ἔκαμψεν χεῖράς Te στιβαράς Od. 5.
453: οὐ κάμπτων γόνυ, i.e. never resting, Aesch. Pr. 32; but also ἵζω..
κάμψας γόνυ Eur. ες, 1150; so κ΄. κῶλα Soph. O.C. 19; then κάμπτειν
alone, fo sit down, rest, Ib. 85, Eur. Hec. 1079; also γόνυ x. to bend the
knee in prayer, N. T.:—Pass. fo bend oneself, opp. to ἐκτείνεσθαι Plat.
Tim. 74 B; ἡ κεκαμμένη (sc. γραμμή) a bent line, Arist. Metaph. 4. 6,
TA. ΤΙ, ¢o turn or guide a horse or chariot rownd a post, ete. ;
774
hence, of the horse or chariot, κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν to
double the post (καμπτήρ) and begin the second half of the δίαυλος,
Aesch, Ag. 344; κάμπτοντος ἵππου as the horse was turning, Soph. El.
744; κ΄ περὶ νύσσαν Theocr. 24. 117; hence, metaph., κ. βίον to turn
the middle point of life, i.e. draw near its close, Id. O.C. 91; «. βίου
τέλος Id. Hipp. 87, cf. Hel. 1666, El. 956; διὰ λόγου κάμψαι κακά to
end evils by reasoning, Id. Supp. 748 :—also c. acc. loci, of sea-faring
Men, k. ἀκρωτήριον, ἄκρην to turn or double a headland, Hdt. 4. 43., 7-
122; ws δὲ τὴν ἄκραν κάμπτοντες ἡμᾶς εἶδον Menand. “AX. 9, cf.
Aeschrio ap. Ath. 335 C; Μαλέαν x. Poéta ap. Strab. 378, Diod. 13. 64,
εἴς. ; also «. περὶ ἄκραν Ar. Ach. 96; also κ. κόλπον to wind round the
bay, Hdt. 7. 58 :—absol., πάλιν κ. to turn back, Eur. Bacch. 1225, cf.
Rhes. 235; in Med., ἐγγὺς τῶν ἐμῶν κάμπτει φρενῶν (Herm. κάμπτει5)
thou comest near my meaning, Id. I. T. 815. IIT. in Music, to
make a sudden turn or change, Pherecr. Keip. 1.15; x. νέας ἁψῖδας ἐπῶν
Ar. Thesm. 53; «. @das Philostr. 180; v. καμπή ul. IV. metaph.,
like Lat. flectere, inflectere, κάμπτειν twa to bend or bow one down,
bumble, Pind. P. 2. 94:—1io be bent from one’s purpose, moved by intreaty,
in Pass. 20 be bent from one’s purpose, Aesch. Pr. 237, 306, Thuc. 3. 58,
Plat. Prot. 320 B, etc.; κάμπτεσθαι καὶ ἕλκεσθαι πρὸς φιλοσοφίαν Id.
Rep. 494 E. ;
Cf. καμπή, κάμπη ; Sanskr. kuk, μηδ (to crook oneself), kumpas
(crippled) ; Lith. kampas (a corner), kumpas (crooked): Curt. 2. 57 :—
also hump.
καμπύλη (sc. βακτηρία), 7, a crooked staff, like the Rom. lituus, Ar.
ap. Poll. 10.173, Plut. 2. 790 B, Alciphro 3. 3.
καμπῦύλιάζω, =sq., Phot., Suid.
καμπύλλω, Ion. for κάμπτω, to bend, crook, Hipp. Art. 826 in Pass. ; in
Med., Ib. 812: καμπυλεύω in Erotian.
καμπῦλο-ειδής, és, appearing crooked, Plut. 2.1121 C.
καμπῦλόεις, εσσα, ev, poet. for καμπύλος, Anth. P. 6. 28.
καμπυλόομαι, Pass. to become curved, Achmes Onir. p. 54.
καμπύλό-πρυμνος, ov, with rounded stern, Schol. Il. 2. 392.
καμπῦλόρ-ρῖν, ivos, 6, 7, crook-nosed, E. M. 395. 36, Hesych. 5. v. ypu-
πός :—also καμπυλόρρῖϊνος, ov, Malal.
καμπύλος, 7, ον, (κάμπτω) -—bent, crooked, curved, of a bow, k. τόξα
Il. 3. 17, etc.; ἅρμα 5. 231; κ. κύκλα, of wheels, Ib. 722; ἄροτρα h.
Hom. Cer. 309 ; δίφρος Pind. I. 4. 49 (3. 47), cf. Aesch. Supp. 183 ; x. és
τὸ ἔξω Hipp. Art. 780; καμπύλα τε καὶ εὐθέα Plat. Rep. 602 Ὁ :—me-
taph., κ. μέλος an ode of varied metre, Simon. 36.—Cf. καμπύλη. [Ὁ]
καμπῦὕλότηξκ, 770s, 7), crookedness, curvature, Hipp. 153 B, Arist. Categ.
8. 20, Part. An. I. 3, 11, etc.
καμπύλ-οχος, ov, with curved carriage, of the plough, Orph. ap. Clem.
Al. 675. fin. (ut Lob. pro vulg. καμπυλόχρω:).
κάμψα, 7s, 7, a wicker basket: a case, casket, Lat. capsa, Hesych. ; also
written κάψα, κάμπτρα, qq.v. (Not from κάμπτω. but from κάπτω to
contain, cf. Lat. capio, cavo.)
καμψάκης also καψάκηκ, ov, 6, (xam7w)=foreg.; x. ἐλαίου, a flask or
cruse, Lxx :—also a liquid measure=4 sextarii.
καμψάνεμα, ματος, τό, rosemary, Diosc. 3. 87.
καμψι-δίαυλος, ov, turning the post and running the whole δίαυλος :
generally, running quickly up and down, metaph. of a harp-player, xelp
«. Teleclid. Tedeor. 5.
καμψικίζω, to speak broken language, usu. βαρβαρίζω, ap. Hesych.
καμψίον, τό, Dim. of κάμψα, Eudoc., Hesych.
καμψί-ουρος, ov, bending the tail, v. σκίουροϑ.
καμψί-πους, 6, ἡ, πουν, τό, bending the foot, and so (acc. to Schol.)
throwing to the ground; but, rather, swift-running, swift of foot, ᾿Ἐρινύς
Aesch. Theb. 791. Hesych. quotes καμπεσίγουνος.
κάμψις, ews, 7, (κάμπτω) :—a bending, winding, curving, Plat. Tim. 74
A; κάμψιν ἔχειν to have a bend, of joints, Arist. H. A. 2.1, 11.
καμψός, ή. Ov, (κάμπτων crooked, bent, like “γαμψός, Hesych.
Kapev, ὠνος, = σκαμωνία, Nic. Al. 484. [ἃ]
κἂν (not κἄν): by crasis, I. for καὶ ay ..Hes. Op. 355, and
often in Att.:—not often when καὶ is simply copulative, Plat. Phaed. 79
A, Gorg. 514 Ὁ :—more often when καὶ is intensive, ὅγε Kav μέγα δοίη
even a great thing, Hes. 1, c.; κακὸν δὲ κἂν ἐν ἡμέρᾳ γνοίης μιᾷ Soph.
O. 1. 615, cf. 591, Aj. 45, etc. This usage is very common in the
phrase κἂν εἴ, where καί properly belongs to εἶ, even if, and ἄν to the
Verb that follows in apodosi, as ἐπεὶ κἂν σύ... εἴ Tis σε διδάξειεν ..,
βελτίων ἂν γένοιο (for ἐπεὶ καὶ od .. βελτίων ἂν γένοιο ἄν) Plat. Prot.
318 B, cf. Phaedr. 269 B, Rep. 515 Ὁ, εἴς. ; νῦν δέ μοι δοκεῖ, κἂν ἀσέ-
βειαν εἰ Καταγιγνώσκοι, τὰ προσήκοντα ποιεῖν (for καὶ εἰ καταγιγνώσκοι,
BOLe, ἂν) Dem. 539. 22, ubi v. Buttm.; so also with a partic., θεοῖς μὲν
ΤῸ μηδὲν ὧν ὁμοῦ κράτος κατακτήσαιτ᾽ ἄν (for καὶ ὃ μηδὲν ὧν... ἂν
κατακτήσαιτ᾽ ἄν) Soph. Aj. 767, cf. 1123 :—hence κἄν came to be used,
Ἐξ: when the Verb in apodosi was of a tense that could not be joined
with dy, as κἂν εἰ πολλαὶ jai ἀρεταί... εἰσιν, ἕν γέ τι εἶδος ταὐτὸν
ἅπασαι ἔχουσι Plat. Meno 72 C, ν. Heind. Soph. 247 E :—in this case ἄν
loses its force, and so “αν came to be used before ei simply as a stronger
form of καί, ἄνδρα χρὴ . . δοκεῖν πεσεῖν ἂν κἂν ἀπὸ σμικροῦ κακοῦ Soph.
καμπύλη----κανηφορέω.
᾿
Aj. 1078; ἀλλά μοι πάρες κἂν σμικρὸν εἰπεῖν Id. ΕἸ. 1482 ; κἂν εἰ μὴ
χρώμεθα τοῖς ὀνόμασιν Plat. Phaed. 71 B, cf. Rep. 408 B, 473 A, 579 Ὁ,
Legg. 646 B, etc.; esp. in later Greek, κἂν νεκρῷ χάρισαι τὰ σὰ χείλεα
Theocr. 23. 41, cf. 35; οἷς οὐδὲ Kav ὄνος ὑπῆρξε πώποτε Luc. Tim. 20, cf.
Ὁ. Deor. 5.2, etc., Meineke Menand. p. 121 ed. major. II. for
καὶ ἐάν, and if, even if, although, with the same moods as ἐάν, Soph. Aj.
15, Ar. Ach. 957, 1021, Plat., etc. 2. κἄν... κἄν... whether...
or .., Lat. sive .., sive.., Dem. 774. 7.
Kav, by crasis for καὶ ἐν.
Kav, for κατά before ν, as in κὰν νόμον, Pind. O. 8. 103.
κἄνάβϊνος, 7, ov, of or for a model, κηρός Hesych.; σῶμα κ. a body so.
lean as to be a mere skeleton, Auth. P. 11. 107 :—Mss, κανάβιος, —Lov.
KA’NA BOS, 6, the wooden Jigure round which artists moulded wax
or clay, a skeleton-figure: hence, 2. a model or rough draught
for sculptors and painters to work by, elsewhere πρόπλασμα, Poll. 7. 164.,_
10. 189; cf. Muller Archiol. d. Kunst § 305. 7.—V. sub κινάβευμα.
(Hence, they say, comes canvas, French canevas.) 3. an anatomi-
cal delineation of the human frame, displaying the veins, etc., Arist. H.-
A. 3. 5,3, Gen. An. 2. 6, 18:—metaph. a lean person, as we say a skele-
ton, Strattis Kw. 3, Hesych. [xa]
κάναθρον or κάνναθρον, τό, (Kavn) :—the seat or body of a cane or
wicker carriage, Lat. scirpea, and so a carriage of this kind, Xen. Ages. 8. .
7. Hesych. :—a sort of car of fantastic shape, Plut. Ages. 19.
KANA'220, f. fw, to make a sharp gurgling sound with water, as in
the throat or pouring into a vessel, Hesych., Poll. το. 85: elsewhere only
in compds. δια--, ἐγ-, €x-Kavacow, and these seem not to be used in
the pres. Hence καναχή, --ἔω, —i(w, etc. (Onamatop.)
κάναστρον, τό, (κάνη) = κάνεον, a wicker basket, Lat.canistrum, Hesych.;
also κάνυστρον, Poll. 10. 85; and κάνιστρον in the Swallow-song in
Bgk. Lyr. p. 883. II. an earthen vessel, dish, elsewhere Tpv-
βλιον. Ep. Hom. 14. 3 (ubi Wolf parox. xavacrpa), Nicoph. Incert. 2.
κἄνἄχέω, fo ring or clash, κανάχησε δὲ χαλκός Od. το. 469; to plash,
καναχοῦσι πηγαί Cratin. Πυτ. 7: to crow, καναχῶν ὅὁλόφωνος ἀλέκτωρ
Id. Ὧρ. τ :—c. acc. cognato, κ. μέλος, to let a song ring loud, Ap. Rh. 4.
go7. Cf. καναχίζω.
κἄνἄχη, ἡ, (Kavacow):—a sharp sound: esp. the ring or clang of
metal, δεινὴν .. πήληξ βαλλομένη καναχὴν ἔχε 1]. 16. 105, cf. 794; Kav.
χρυσοῦ Soph. Ant. 130; καναχὴ δ᾽ ἣν ἡμιόνοιϊν loud rang their tramp,
Od. 6. 82; ὀδόντων μὲν καναχὴ πέλεν the gnashing of teeth, Il. 19. 365,
cf. Hes. Sc. 164; in plur., Ib. 160; καναχὰ αὐλῶν the sound of flutes,
Pind. P. το. 60, cf. Soph. Tr. 642, and v. sq.; also of the lyre, ἢ. Hom. ©
Ap. 185.
KGvax75a, Adv. with a sharp loud noise, ποταμοὶ καναχηδὰ peovTes
Hes. Th. 367, cf. Ap. Rh. 3. 71; of flutes (v. foreg.), Pind. N. 8. 25 (v.
sub μίτρα.) [δὰ]
καναχηδή, ές,-- καναχής, Gaz. Ecphr. 2.162: Lob. καναχώδηκ.
κἄνἄχηδόν, Adv.,=foreg., Dion. P. 145, Aretae. Sign. M. Diut. 1. 3.
κἄνἄχηή-πους, 6, 7, πουν, τό, with sounding feet, of the horse, Lat.
sonipes, Hes. ap. Plut. 2.154 A, Opp. C. 2. 431.
Kavaxys, és, making a sharp ringing noise: of the falling of water,
plashing, x. δάκρυ Aesch. Cho. 152; cf. καναχή, --ηδά.
κἄνἄχίζω, = καναχέω, κανάχιζε δὲ Sovpara Il. 12. 36; δῶμα σμερδάλεον
κανάχιζε Od. το. 399, cf. Hes. Sc. 373.
κἄνἄχός, 7, όν, -- καναχήϑ, noisy, x. βάτραχοι Nic. Th. 620.
κάνδαρος, ὁ,-- ἄνθραξ, Hesych. (Cf. candeo.)
κάνδαυλος or rather κάνδῦλος, 6, (not KavdvAn, 7%, as written in E. M.
488. 53), a kind of Lydian dish, of which there were several varieties,
Comici ap. Ath. 172 B, 516 Ὁ sq., Plut. 2. 644 B, Poll. 6. 68, Phot.
κάνδυς, vos, 6, 2 Median double or upper garment with sleeves, Xen.
Cyr. 1. 3, 2, An.1.5, 8; v. Miller Archaol. d. Kiinst ὃ 246.5.
κανδύταλις, 7, a clothes-press, Maced. word in Diphil. Ἔπιδ. 1, Menand.
᾽Ασπ. 8 (ap. Poll. το. 137); also κανδυτάλη or - άνη, Hesych.; pl. κανδύ-.
Taves (or —es) Poll. 7. 79, Phot.
κάνειον, τό, Ep. for sq. II. the lid of a vessel, Hipp. 648. 45.
Kaveov, τό, Ep. also κάνειον, Att. contr. κανοῦν : (κάνη) :—strictly, a
basket of reed or cane, esp. a bread-basket, Lat. canistrum, καλοῖς ἐν κανέ-
οισιν Il. 9. 217; περικάλλεος Ex κανέοιο Od. 17. 343, etc., cf. Hdt. 1.
110: made of bronze, χάλκειον κάνεον Il. 11. 630; of gold, χρύσεια
κάνεια Od. το. 355 ; of clay, κεράμιον Dion. H. 2. 23 :—it was used for
the sacred barley at sacrifices, ἔχεν οὐλὰς ἐν κανέῳ Od. 3. 442; κακοῦν
ἐνῆρκται Eur. ΕἸ. 1142, cf. H. F. 926, Aeschin. 70.31; τὸ κανοῦν ὀλὰς
ἔχον Ar. Pax 948. [ἃ]
κανῆν, Dor. aor. 2 inf. of καίνω, Theocr.
κάνηξ, 770s, 6, a mat of reeds such as the Athen. women took with
them when they went out, a mattrass, Lex. Solonis ap. Plut. Sol. 21; 6
κάνης Ths κοίτης ὑπερέχει, i. ε. luxuries without necessaries, Crates “Hp. 5,
cf. Phot. s. v.
κἄνήτιον, τό, Dim. of κάνεον, Poll. 6. 86., το. 90.
κανητο-ποιός, dv, making reed mats, prob. in Hippon. 104.
κἄνηφορέω, to carry the sacred basket in procession, Ar. Lys. 646, 1194,
Eccl. 732; τῷ Ad τῷ βασιλεῖ Plut. 2. 771 F :—yv. κανηφόρος. j
κανηφορία---καπαλευτής.
een ἢ, the office or duty of a κανηφόρος, Plat. Hipparch,
229 C.
κἄνη-φόρος, ov, carrying a basket :—ai Κανηφόροι, the Basket-bearers,
at Athens, maidens who carried on their heads baskets containing the
sacred things in processions at the feasts of Demeter, Bacchus and Athena,
Ar. Ach. 242, 260, Av. 1551, Inscr. Att. in Ussing p. 46; v. Scholl. 1]. c.,
and Hesych. They were to be above 10 years old, wore their hair
powdered, carried a string of dried figs, and had parasols held over them.
Their office, which was highly honourable, was called κανηφορία, and
the Verb κανηφορεῖν. Female figures of this kind, supporting a basket
on their head with both hands, were frequent subjects for works of art :
the most celebrated were the Κανηφόροι of Polycleitos and Scopas, cf.
Miller Archaol. d. Kunst § 422. 7.
κανθάρεως, 6, name of a kind of vine from which was made οἶνος καν-
θαρίτης, Theophr. C.P, 2.15, 5: v.1. κανθάρεος : in Hesych. κανθάριοϑ.
κανθάριον, τό, Dim. of κάνθαρος τι, Plut. 2. 461 E.
κανθᾶρίς, δος, ἧ, name of several insects; esp. 1. a blistering
fy, Cantharis vesicatoria, Arist. H. A. 5.8, 3, etc. 2. a beetle hurt-
Jul to corn, Plat.Com. ‘Eopr. 2, Arist. H.A.4.7,1, Nic. Al. 115. TI.
a kind of fish, Numen. ap. Ath. 326 F.
κανθαρίτης οἶνος, 6, wine from the vine kavOapews, Plin. 14.9.
κανθαρο-ειδής, és, like a beetle, Phile Propr. An. 43. 3.
κἀνθἄᾶρος, 6, Lat. cantharus, a kind of beetle, worshipped in Egypt,
Aesch. Fr. 218, Soph. Fr. 173, and Epich., ap. Schol. Ar. Pax 72 :—pro-
verb, κανθάρου σκιαί, of some paltry fear, Paroemiogr. p. 200. Ἐπ.
a sort οἵ drinking-cup, also in Lat. cantharus, scarabaeus, Phryn. Kwy. 1,
all. ap. Ath. 473 sq. TII. a kind of Naxian boat, Ar. Pax 143,
cf. Meineke Menand. 122; v. κάραβος ut. IV. a sea-fish, also
in Lat. cantharus, the sea-bream, Arist. H. A. 8. 13, 3- Wi. a
mark or knot on the tongue of the Egyptian god Apis, Hdt. 3. 28, Plin.
8.715 VI. a kind of woman’s ornament, Antiph. Βοιωτ. 4 ;
prob. a gem, like the scarabaei so common among the ancient Egyptians,
v. Miller Archaol. d. Kunst § 230.
κανθαρ-ώδη, ε5,-- κανθαροειδής, cited from Schol. Ar.
κανθαρ-ώλεθρος (not —6AcOpos), 6, death-to-beetles, as a part of Thrace
was called, Arist. Mirab. 120, Strabo 330, Plut. 2. 473 E, Antig. Car. 14;
cf. Lob. Phryn. 705.
κἄνθεν, by crasis for καὶ ἔνθεν.
κανθήλια, wy, τά, (κάνθοϑ) :—Lat. clitellae, a pack-saddle for loading
beasts of burden, also the large paniers at the sides of a pack-saddle, Ar.
Vesp. 169: hence, any large baskets, tubs, etc., for carrying grapes at the
vintage, Artem. 4. 6, Geop. 6. 11, Hesych. II. the wooden frame
that rises in a curve at a ship’s stern, Hesych.
κανθήλιος, 6, (kavGos?):—a large sort of ass for carrying burdens, a
pack-ass, Lat. cantherius, Ar. Lys. 290, Luc. Pseudol. 3 ; also ὄνος κανθ.
Hermipp. “Aprom. 5, Xen. Cyr. 7. 5, 11, Plat. Symp. 221 E, εἴς. :—me-
taph. az ass, blockhead, Lysipp. Incert. 1, Luc. Jup. Trag. 31.
κανθίαι, ὧν, αἱ, -- κανθήλια, Artemid. 4. 6.
κανθίς, ίδος, 7, ass’s dung, Hesych.
κανθός, 6, dhe corner of the eye, Arist. H. A. I. 9, 2, Part. An. 2. 13,1,
Nic. Th. 673 :—poet. the eye, Call. Fr. 150, Moschio ap. Stob. 561. 43,
Opp. C. 4. 118, etc. ΤΙ. the felloe of a wheel, Lat. canthus, E. M.
364. 29, Schol., cf. Persius 5. 71.
κανθύλη, 7, a swelling, Aesch. Fr. 202.
κανθώδης, ες, curved, Call. Fr. 204. :
κάνθων, wvos, ὃ, - κανθήλιος, a pack-ass, Ar. Vesp. 179, Anth. P. τι.
383, 399 :—hence Trygaeus, in Ar. Pax 82, calls his beetle κάνθων, with
a play on Kav@apos.
κἄνίας, ov, ὅ, -- κάνεον, dub. in Hesych.
κἄνις, by crasis for καὶ dvis=avev, Megar. ap. Ar. Ach. 834.
κἄνίσκιον, τό, Dim. of κάνεον, Ar. Fr. 208, Ptol. ap. Ath. 229 D.
κάνιστρον, τό, v. sub κάναστρον.
ΚΑ’ΝΝΑ or κάννη, η5, 7, strictly a reed or cane, Lat. canna: usu.
anything made therefrom, a reed-mat, Lat. cannea storea, Poll. 10. 184:
in plur. a reed-fence, a railing, Ar. Vesp. 394.
KavvéBivos, 7, ov, hempen, of hemp, like it, Anth. P. 11. 325.
καννάβιον, 76,=sq., Diosc. 3. 165, Geop. 13.11, 9.
KA'NNA BIS, 7: gen. wos Hdt. 4. 74, éws Galen., Poll. 7. 72; acc.
κάνναβιν Moschio ap. Ath. 206 F; also καννάβιδα (not —Bida) Hdt. 1. c.,
Paus. 6. 26, 6:—hbemp, Lat. cannabis, Soph. Fr. 231, Hdt., etc.: it was
burnt, and so used to medicate vapour-baths, Hdt. 4. 75; hence καννα-
βισθῆναι to take a vapour-bath, Hesych.
Cf. Sanskr. ganam; Lat. cannabis; Old H. Germ. hanf (hemp) ;
Norse hbanpr, v. Curt. 33: so Lith. kannapes, Pol. konopj, Bohem.
konope.
κάνναβος, 7,=foreg., Poll. 10. 176.
κάνναθρον, τό, = κάναθρον.
καννεύσας, Ep. for katavedoas, as Wolf in Od. 15. 464.
καννητοποιός, V. κανητ--.
καννόμον, less correct form for κὰν (i.e. κατὰ) νόμον, Pind.
Kavvwrbs, 7, dv, (κάννα) made of reed, Schol, Ar. Vesp. 840.
Δ
II. ν. 1. for cavaBos.
775
κἄνονίας, 6, one as straight as a κανών, a straight, slight, well-made
man, Lat. ad amussim factus, Hipp. Aér. 294.
κἄνονίζω, (κανών) :—to measure or judge by rule, Longin. 16. 4: to
measure, regulate, square, Tas πράξεις ἡδονῇ καὶ λύπι, Arist. Eth. N. 2.
3, 8; τοῖσιν [τοῖς πλάνησιν] κανονίζεται αἰών Anth. P. append.
40. TI. in Gramm., κανονίζεται it follows the rule. ἘΠῚ
in Eccl. to receive into the canon of Scripture. :
κἄνονικός, 7), dv, (κανών) :—regular, according to rule, Eust. 113. 40,
etc.:—on the sense in Eccl., y. sub savwy:—Ady. -κῶς, Artemid.
prooem. fin. 11. ἡ - κή (sc. τέχνη), theoretical music, in which
the notes of the scale are measured acc. to the different ἁρμονία, Gell. τό.
18, Eucl., etc.: of xavovirot, theoretic musicians, Procl. III. τὸ
κανονικόν, the Epicurean name for Logic, Diog. L. 10. 29.
κἄνόνιον, τό, Dim. of κανών, Hero in Math. Vett. 251. 11.--
sq., Sext. Emp. Μ. το. 149, 153. TII.=o7apis, Poll. τ. 92-
Kavovis, (50s, ἡ, acc. to Suid. = ἐργαλεῖον καλλιγραφικόν, prob. a ruler,
Anth. P. 6. 62.
κἄνόνισμα, τό, = κανών τ, Anth. P. 6. 295. Il. =xavwy τι, Eust.
Opuse. 21. 37: α grammatical rule, Id. ad Il. 439. 26.
κἄνονισμόξ, 6, perhaps the frieze of a building, Manetho 1. 299.,
4. II.
κανονιστέον, verb. Adj. one must regulate, Luc. Hist. Conscr. 9.
kavovierTns, 6, a giver of rules, Eust. Opusc. 64. 84.
Kavovoypadia, 7, a drawing of astronomical tables, Ptolem.
κανονοποιΐα, 7, a making of astronomical tables, Ptolem.
κἀνταῦθα, by crasis for καὶ ἐνταῦθα.
κανυσῖνος, 6, a dress of Canusian wool, Ath. 97 E.
κάνυστρον, τό, v. sub κάναστρον.
Κάνωβος or Κάνωπος, 6, Canobus, a town in Lower Egypt, notorious
for its luxury: hence KavwBiopos, luxurious living, Strabo 800; cf.
Juven. 15. 44, Dio C. 50. 27.
κἄνών, vos, 6, (κάνη, Kavya) any straight rod or bar, esp. to keep a
thing straight : 1. in Il. 13. 407 it is said that the shield of Ido-
meneus was δύο κανόνεσσ᾽ ἀραρυῖαν : and in Il. 8. 193, that the shield of
Nestor was golden, κανόνας τε καὶ αὐτήν. The κακόνες seem to have
been ¢wo rods running across the hollow of the shield, through which the
arm was passed, to hold it by. In later times, one of them at least was
replaced by a handle (cf. ὄχανον, πόρπαξ) : cf. Dion. H. 2. 71. 2.
a rod used in weaving, prob. the shuttle or quill, by which the threads of
the woof {(πηνίον) were passed between those of the warp (μίτοϑ), Il.
23. 761 (δὶ v. Heyne), Ar. Thesm. 822, Plut. 2. 156 B, Nonn. D. 37.
631. 3. a rule or line used by masons or carpenters (differing from
σταθμή, 4. v.), πύργους .. ὀρθοῖσιν ἔθεμεν κανόσιν Eur. Tro. 6; βάθρα
φοίνικι κανόνι .. ἡρμοσμένα Id. Η. F. 945; cf. Plat. Phil. 56 B, Xen. Ages.
10. 2, Anth. P. 11.120; ὥστε τέκτονος παρὰ στάθμην ἰδόντοϑ (sic 1. pro
ἰόντος) ὀρθοῦται κανών Soph. Fr. 421 ;--- κανόνα προσφέρειν Aeschin. 82.
26; προσάγειν Luc. Hist. Conscr. 5; κανόνεσσι .. μετρήσασθαι Ap. Rh.
τ. 724:—a ruler, Anth. P. 6.63 :—metaph., κανόνες καὶ πηχεῖς ἐπῶν
Ar. Ran. 799; λαμπρὰ μὲν ἀκτὶς ἡλίου, κανὼν σαφής, Milton’s ‘long-
levelled rae of streaming light,’ Eur. Supp. 650: cf. infra 11. 4. the
beam or tongue of the balance, Anth. P. 11. 334, cf. Schol. Ar. Ran.
799- 5. a curtain-rod, Chares ap. Ath. 538 Ὁ. 6. κανόνες
were the keys or stops of the flute, Anth. P. 9. 365. 7. the bars of a
cage, Jo. Chrys. TI. metaph., like Lat. regula and norma, any-
thing that serves to regulate or determine other things, a rule, Lat.
norma, κανόνι τοῦ καλοῦ μετρῶν Eur. Hec. 602; γνώμη πονηροῖς κανο-
σιν ἀναμετρούμενος τὸ σῶφρον ΕἸ. 52; so, the law is called κανὼν ἀδι-
κημάτων, Lycurg. 149. 4; the good man is the κανὼν καὶ μέτρον of
truth, Arist. Eth. Ν. 3.4, 5: ὅροι τῶν ἀγαθῶν καὶ κανόνες Dem. 324. 28.
—So, the Δορυφόρος of Polycleitos was called κανών, as a rule or model
of beautiful proportion, v. Miuiller Archiiol. d. Kunst § 120. 4:—so, in
Music, the monochord was called, as the basis of all the musical inter-
vals, Ast Nicom. Theol. Ar. p. 318 :—in Gramm. and Rhet., a κανῶν was
a general rule or principle, A. B. 1180 :—in Chronology, κανόνες χρονι-
κοί were chief epochs or eras, which served to determine all intermediate
dates, Plut. Sol. 27: in sing. a system of chronology, Dion. H. 1.
74. b. also a boundary-line or limit, Poll. 3. 151, Ep. 2 Cor. Io.
15. 2. in Alexandr. Gramm., collections of the old Greek authors
were called κανόνες, as being models of excellence, classics, Ruhnk, Hist.
Crit. Orat. Graec. p. xciv, cf. Quintil. Inst. ΤΟ. 1. 54 and 59. 3. in
Eccl., κανόνες were the books received by the Church as the rule of
faith and practice, the canonical scriptures, also τὰ κανονικὰ BiBAra; cf.
κανονίζω. b. the rules or institutes of the Church. c. the
regular ministers of the Church. d. the catalogue of martyrs and
saints.
κανωπικόν, τό, the plant πιτυοῦσα, Diose. 4. 166.
κάνωπον, τό, the elder-flower, Lat. sambucus, cited from Paul. Aeg.
Κάνωπος, 6, v. Κάνωβος.
κάπ, Ep. for κατά before π, , κὰπ πεδίον Il, 6. 201; κὰπ φάλαρα
16. 106.
καπαλευτής, οὔ, ὁ, = ὀνηλάτης, Hesych, i—Suid, has καπανῆται.
776
καπαλίζω, = ςζευγηλατέω, Hesych.
κἄπάνη, ἡ, (kann) :—a chariot, Thessalian for ἀπήνη, Xenarch. Sv.
2, v. Cobet N. LL. 16 :—properly the cross-piece in a chariot seat, the side-
pieces being καπάνἄκες, Poll. 1. 142. II. acc. to Hesych.,
= φάτνη :—also a felt helmet, 1d. [πᾶ]
κἄπανικός, ἡ, dv, (καπάνη) belonging to a Thessalian chariot: metaph.
pompous, stately, καπανικώτερα δεῖπνα Ar. Fr. 413.
καπέτις, LOS, 7,= χοίνιξ, Polyaen. 4. 3, 32; cf. καπίθη.
κάπετον, Dor. for κατέπεσον, Pind. O. 8. 50; cf. KaBas.
κάπετος, 7, (σκάπτω for σκάπετοϑ) :—a ditch, trench, ὄχθας καπέτοιο
βαθείης, of the trench round the ships, Il. 15. 356, cf. 18. 564 :—a hole,
grave, és κοιλὴν κάπετον θέσαν [Ἕκτορα] 1]. 24. 797; cf. Soph. Aj. 1165,
1403: a hole to receive a bolt, a groove for a lever, etc., Hipp. Art.
834 B, 836 B.
KA‘TIH, ἡ, a crib for the food of cattle, manger, [ἵππους κατέδησαν
ἐπ᾿ ἀμβροσίῃσι κάπῃσιν 1]. 8.434; ἐφ᾽ ἱππείῃσι κάπῃσι Od. 4. 40; ἀντὶ
xamns Lyc. 95. An Adj. καπαῖος is quoted by Melet. in Cramer An.
Ox. 3.83, 13, from Antiphanes, καπαῖον Aia: ἤτοι φατναῖον : v. Meineke
Com, Gr. 3.58. (V. sub κάπτω.) [ἃ]
κάπηθεν, Adv. from the manger, Suid.
καπηλεία, 7, (καπηλεύω) :—retail trade, esp. a dealing in provisions,
tavern-keeping, Plat. Legg. 849 Ὁ, 918 D; in plur., Diog. L. 1. 104; x.
ἀσκεῖν προσώπῳ, of women who paint, Poll. 5. 102.
κἄπηλεῖον, τύ, the shop of a κάπηλοϑ, esp. a tavern, Lat. caupona, At.
Eccl. 154, Lysias 94, 5, Isocr. 149 D.
καπήλευμα, ματος, τό, adulteration, “γλεύκους Eust. Opusc. 259. 22.
κἄπηλευτής, οὔ, ὃ, -- κάπηλος, Gloss.
κἄπηλευτικός, ή, dv, = καπηλικός, Plat. Legg. 842 Ὁ.
κἄπηλεύω, to be a κάπηλος or retail-dealer, drive a petty trade, Hdt. τ.
155.» 2.35, Isocr. 15 A, Nymphod. ap. Schol. Soph. O. Ὁ. 337. TI.
c. acc. to sell by retail, x. πράγματα Hdt. 3. 89; τὸν ἕρπιν Hippon. Fr.
42. 2. metaph., «. τὰ μαθήματα to sell learning by retail, higgle
in philosophy, hawk it about, Plat. Prot. 313 D; so κ. μάχην to make a
trade of war, play petty tricks in war, Ennius’ bellum cauponari, Aesch.
Theb. 545 ; so &. τὴν ὥραν, of prostitutes, Philo 2. 576; εἰρήνην mpds τινα
χρυσίου κ. Hdn. 6. 7 :—hence, b. from the tricks of petty dealers,
to adulterate, τύχη καπηλεύουσα... τὸν βίον Anth. P. 9. 180; x. τὸν
λόγον τοῦ θεοῦ Ep. 2 Cor. 2. 17 (like δολοῦντες Ib. 4. 2) :—also, gene-
rally, otros καπήλευε play the cheat with food, Eur. Hipp. 953 (si
vera 1.).
κἄπηλικός, 7, dv, of or for a κάπηλος, Dinoloch. ap. Poll. το. 177:
mercenary, σοφιστής Id. 4. 48:—% καπηλική (sc. τέχνη) Ξε καπηλεία,
Plat. Soph. 223 D, cf. Arist. Pol. 1.9, 4. 2. like a petty trader,
knavish, cozening, καπηλικὰ μέτρα φιλεῦσα Anth. P. 9. 229 :—Ady.
—Ka@s, K. ἔχειν to be tricked out, vamped up for sale, Ar. P|. 1063 ; Comp.
ὦτερον, Numen. ap. Eus. P. E. 739 A.
κἄπηλίς, ίδος, 4, fem. of κάπηλος, Lat. copa, Ar. Thesm. 347, Pl. 435,
1120:—also written κάπηλις, Oenom. ap. Eus. P. E. 259 A, cf. Arcad.
31.—Acc. to Schol. Ar. Pl. l.c. καπηλίς is a Dim. form, meaning the
servant of the κάπηλι.
κἄπηλοδύτηΞ, ov, 6, (δύω) a tavern-haunter, Hesych.
κάπηλος, ὃ, one who sells provisions: then, any retail-dealer, buckster,
hawker, peddlar, higgler, Lat. propola, institor, Hat. 1. Q4., 2.141, and
Att.; opp. to ἔμπορος (or travelling merchant), Lys. 166.17, Xen. Cyr.
4.5.42, Plat. Rep.371 Ὁ; Prot. 314 A; or to the producer (αὐτοπώ-
Ags), Id. Soph. 231 D; Polit. 260 D; applied to Darius because of his
strict finance-regulations, Hdt. 3. 89 :—x. ἀσπίδων, ὅπλων a retailer of .. ,
dealer in.., Ar. Pax 477, 1209; and so in compds., βιβλιο--, ἱματιο-,
σιτο-κάπηλοϑ :—esp. a tavern-heeper, publican, Lat. caupo, Ar. Thesm.
347, Lysias Fr. 3, Luc., etc.:—metaph., «. πονηρίας a dealer in petty
roguery, Dem. 784. 7.—See Becker Charicl. Exc. 1 on Scene iv. II.
as Adj., os, ον, -- καπηλικός; κ. Bios Dion. H. g. 25, cf. A.B. 49: esp.
cheating, cozening, knavish, x. προσφέρων τεχνήματα Aesch. Fr. 328.
(Cf. Lat. copa, caupo, etc.; Germ. Kauf; our cheap (in Cheap-side, i.e.
market), chapman, chipping, etc.).
καπηλοτρϊβέω, to drive a retail trade, Hesych.
κάπηξ, a projecting piece at a ship’s stern, Hesych.
κἄπητον, 76, (Kaan) fodder, in later Lat. capitwm, Hesych.
Se ORLOL ὧν; Τὰ, onions, Lat. caepa, Hesych.
KaTtOy, 7, a measure containing two xotvires, esp. in Persia, Xen. An.
1. 5, 6. (Perhaps akin to κάπτω, to contain, like capis from capio, cf.
xameris: but more prob. a Persian word.)
kamvavyys, ὁ, α smoke-observer, C. I. no. 5763, 5771.
καπνείω, poct. for καπνίζω, to urn into smoke, Nic. Th. 36.
καπν-έλαιον, Τὸ, an oily resin from trees, Galen. 13. 726.
κάπνεος, κάπνεως, v. sub κάπνιος.
κάπνη, ἦ, = καπνοδόχη, Ar. Vesp. 143, Alex. Παννυχ. 2. 13.
καπνηλός, oe smoky, tasting or smelling of smoke, Nic. Th. 54.
kamvypés, d, dv,—foreg., Byz.
καπνία, ἡ,-- κάπνη, Moer. 202.
καπγίαβ, ov, 6, (καπνόϑ) τ---ογηοῖν, nickname of the Comic Poet Ec-
, a
καπαλίζω---κάπρα.
phantides, Schol. Ar. Vesp. 151. II. as Subst., 1. καπνίας
οἶνος, 6, a wine tbat bad a smoky taste from having been long hung up in
smoke, Lat. vinum fumosum, or wine made from the vine κάπνιος,
Pherecr. Περσ. 1. 6, Anaxandr. Πρωτ. 1.70, etc.; v. Phot., and Nake
Choeril. 52. 2. it. (sc. AlBos), 6, a kind of jasper, so called from
its colour, Plin. 37. 37.
καπνιάω, to smoke a bee-hive (oxjvos), Ap. Rh. 2. 131.
intr. to smoke, Plut. 2. 454 E.
καπνίζω, f. ίσω, Att. t@:—to make smoke: and so, to make or light a
γε, Il. 2. 300. ΤΙ. to smoke, blacken with smoke, Dem. 1257.
15, Sopat. ap. Ath. 160 F :—Pass. to be smoked or affected by smoke, suffer
from it, of the eyes, Arist. Probl. 31.6; of cookery, καπνιζομένη τυ-
pavvis empire of the smoke, Demetr. Com. ’Apeor. I. 2. intr. in
Act. to be black with smoke, Ar. Pax 892.
καπνικός, 7, dv, smoky, Eust. Opusc. 279. 85: τὸ K. a chimney-
tax, Byz.
κάπνιος or καπνία (sc. Gymedos), ἡ, a kind of vine with smoke-coloured
grapes, Theophr. H. P. 2.3, 2, Schol. Ar. Vesp. 151; also Kdmveos, Arist.
Gen. An. 4.4,12; κάπνεωξ, acc. to Dind., in Theophr.; cf.xamvias. ΤΙ.
κάπνιος, 7, a plant, fumitory, Lat. fumaria, Diosc. 4. 110.
κάπνισμα, τό, an offering of smoke, i.e. incense, Anth. P. 9.174: smoke,
Eust. Opusc. 235. 64.
καπνιστέον, verb. Adj. ove must smoke, Philo Math. p. 99.
καπνιστικός, 4, όν, good for smoking, Galen. 14. 501.
καπνιστός, 7, Ov, smoked, κρέα Ath. 153 C.
καπνίτηϑ, 6,=amvios τι, Diose. 4. 110.
καπνοβάτης, ὁ, (Baivw) one who walks the smoke, Strabo 296. 297; or
(acc. to Berkel) καπνοπάτης, one who lives on smoke: cf. Lob.
Rhemat. 31.
καπνο-δοχεῖον, 76, =sq., Gloss.
καπνο-δόχη; Ion. -δόκη, 4, properly, a smoke-receiver, i.e. a hole in the
roof for the smoke to pass through, Hdt. 4. 103., 8.137. The lon. form
is also used in Att., Pherecr. Τυρανν. 2, Eupol. Βαπτ. 11; but καπνοδόχη
in Luc. Icarom. 13, Galen. Cf. Lob. Phryn. 307.
καπνο-δόχος, ov, receiving smoke, Gloss.
καπνο-ειδής, és, like smoke, smoke-coloured: Ael. N.A.6.20. Adve
-π-δῶς, Greg. Nyss.
καπνο-λογέω, 20 receive chimney-tax, Basilic.
καπνόομαι, Pass. to be turned into smoke, to be burnt to ashes, Pind. P.
5. 111, Eur. Supp. 497, Tro. 8.
καπνο-ποιόσ, dv, making smoke, smoky, Schol. Ar. Vesp. 145.
kamvop-poos, ov, streaming wilh smoke, οἰκίαι Eust. Opusc. 311.1 (Dind.
καπνοφόροι).
KAIINO'S, 6, smoke, Hom., εἰς. ; κμισᾶντι καπνῷ Pind. I. 4.113 (3-
84), cf. Il. 1. 317: proverb., καπνοῦ σκιά, of things worth nothing, Aesch.
Fr. 282, Soph. Phil. 946; καπνοῦ σκιᾶς πρίασθαί τι Id. Ant. 1170; so
περὶ καπνοῦ στενολεσχεῖν Ar. Nub. 320, cf. Plat. Rep. 581 D; and in
plur., γραμμάτων καπνοί learned trifles, Eur. Hipp. 946; καπνοὺς .. kat
σκιάς Eupol. Αὐτολ. 14:—metaph. also of envy, ὕδωρ καπνῷ φέρειν to
throw water oz the smoking embers, Pind. N. 1. 35, cf. Plut. Fragm. 23.
2. (In the Lat. form vap-or, « is dropped, and v appears; both of which
are found in some Slavonic languages, Pott Et. Forsch. 2. 205. Curt. 36
refers to καπύω, κεκαφηώς, Sanskr. kapi (incense).
καπν-οσφράντηκ, ov, ὃ, smoke-snuffer, of a miser, Alciphro 3. 49, Eust.
καπνοῦχος, 0, a chimney, Basilic.
καπνώδης, es, like smoke, smoky, Theophr. Lap. 50, Ign. 72; κ. καὶ
συννεφὴς ἀήρ Polyb. 9. 16, 3 :—of colour, dark, dusky, Theophr. C. P. 5.
3, 2, Luc. Philops.16; δυσῶδές τι καὶ καπνωδέστερον Id. Saturn. 28.
Ady. —8@s, Galen. 4. 507.
καπνωδία, ἡ, soot, cited from Nilus Ep.
kamos, 6, breath, Eust. 1280. 34, Hesych., Suid.; also kamus, Hesych. :
cf. Kaos.
Katros, Dor. for κῆπος, Pind.
κάππα, τό, v. sub K.
Καππᾶδοκίζω, to favour the Cappadocians (αππαδόκαι, ὧν, Hdt.;
or Καππάδοκες, wy, Strabo), App. Mithr. 53 :—in Pass. 20 play the Cap-
padocian, i.e. play the coward or knave, Anth. P. 11. 238.
κἀππᾶρις, ews, 7, the caper-plant, or its fruit, the caper, Lat. capparis,
Hipp., Antiph. Βομβ. 3: caper-gathering was done by poor women,
Timocl. Neaup. I :—its root was καππαρό-ριξον, Orneosoph. p. 252 :—
in Poéta ap. Plut. 2. 668 Α, κάππαριν must be restored for ammdpiov.
Cf. κράμβη. (The Sanskr. caphari is our ginger, Pott Etym. Forsch.
2. 423.)
καπτεδίον, less correct form for xdm (i.e. κατὰ) πεδίον, 1].
κάππεσον, es, €, Ep. aor. 2 act. of καταπίπτω, Hom.
καππο-φόρος, ov, of a horse, marked with a Kanna, Luc. ady. Indoct.
5 s—sed legend. xommagépos (cf. κοππατίαΞ).
καππῦρίζω, for καταπυρίζω, to catch, take fire, Theocr, 2, 24, where for
καππυρίσασα Valck. would read καππυρὸς εὖσα.
καππώτας, a, 6, y. sub καταπαύτης.
κάπρα, 7. lewdness, Hesych., v. Bach Philet, 32.
11.
κάπραινα---κάρδακες.
κάπραινα, 4, fem. οἵ κάπρος, a wild sow: metaph, a lewd woman,
Phryn. Com. Modo. 3, Hermipp. ’Apr. 2.
καπράω, (ampos):—of sows, to want the boar, Lat. subare, Arist. H. A.
6.18, 17 (vulg. xampidw):—metaph. to be lewd or lecherous, Ar. Pl.
1024, etc. :—also καπρίζω, καπρώζω.
κάπρειος, a, ov, of the wild boar, ὀδόντες Nonn. D. 18. 245.
καπριά, 7, the ovary of sows, cut out to prevent their breeding, Arist.
H. A. 9. 50, 7. II. a virus in sows, like the ἱππομανέϑ in mates,
Ib. 6. 18, 10 and 26.
καπρίδιον, τό, Dim. of κάπρος, Ar. Fr. 421.
καπρίζω, -- καπράω, Arist. H. A. 6.18, το.
κάπριος, 6, poet. for κάπρος, a wild boar, Il. 11. 414., 12.42; also σῦς
κάπριος 1]. 11. 293.,17. 282 (v. sub κάπροϑ). 11. as Adj. κά-
πριος, ov,=Kampelos, like a wild boar, καπρίους ἔχειν τὰς πρῴρας
Hat. 3. 59.
καπρίσκος, 6, Dim. of xampos: v. sq. I.
KA'TIPOS, 6, the boar, esp. the wild boar, 1]. 17.725, etc.; also σῦς
κάπρος, the specific word added to the generic, 5. 783., 17. 21 :—used as
a victim in sacrifices, 19. 197, Ar. Lys. 202 (ubi v. Schol.) II. a
sea-jish that makes a grunting noise, Philem. S7par. 1, Arist. H. A. 2. 13,
8; also kamptokos, 6, Croby]. Ψευδυπ. 2, Diphil. Siphn. ap. Ath. 355 F.
(Cf. Lat. aper (caper); Old H. Germ. hafr; A. Sax. haefr (eber, boar) ;
Slav. vepri: Curt. 37.)
Kampo-payos, ov, eating δοαγ᾽ 5 flesh, epith. of Diana, Hesych.
καπρο-φόνος, ov, killing wild boars, κύων Anth. P. 9g. 83.
καπρώζω, = καπράω, Scler. ap. Ath. 402 B.
καπτήρ, ἤρος, 6, in Theophr. C. P. 5.6, 4, an earthen tube,—where
Schneid. καλυπτήρ, v. Arist. Probl. 20. 9.
κάπτω (strengthd. from Root KAI-, which appears in κάπη, καπύω,
Lat. capio): fut. κάψω To gulp down, ἐμπίδας Ar. Av. 245, cf.
Sophron Fr. 20; ἄλφιτα Nicocl. ap. Ath. 140 D; of liquids, Xenarch.
Πορφ. 3, Arist. H. A. 8. 3, 1ο., 9. 35 :—it expresses still greater greedi-
ness than φαγεῖν, cf. Ar. Pax 7, Eccl. 687; and is properly applied to the
bear, which οὐδὲ σπάσει οὐδὲ λάψει ἀλλὰ κάψει Arist. H. A. 8.6, 15 ν.
sub κάψιϑ.----κάπτω is often corrupted into λάπτω, κάμπτω, etc., Hemst.
Ar. Pl. p. 314, Cobet V. LL. 247. 11. Ep. part. pf. κεκα-
φηώς, only in phrase κεκαφηότα θυμόν: gasping forth one’s life, panting
for breath, Lat. agentém animam, Il. 5. 698, Od. 5. 468; cf. ἀποκαπύω,
xaos. Hesych. also quotes κέκηφε" τέθνηκε. (Cf. Germ. schnappen,
happen, our snap.)
κἄπυρίδια, wy, τά, a kind of cakes, Ath. 113 D: v. λαπύρια.
κἄπυρίζω, 20 live riotously, revel (v. καπυρός 1), Strabo 800 :—KGrvpt-
OTS, οὔ, 6, a debauchee, 10. 661.
κάπυρις, 6, a Persian gown with sleeves, Poll. 7. 58.
κἄπύρόομαι, Pass. to become dry or parched, Strabo 195.
κἄπῦρός, d, dv, dried by the air, dry, dried, κάρυα Epich. ap. Ath. 52 B;
κρέα Antiph. Παρασ. 2; ὀστέον v.1. Hipp. οι G; aAeupoy καὶ ἄλφιτον
x. Arist. Probl. 21. 3; of thistle-down, Theocr. 6. 16. 2. act.
drying, parching, k. viaos, of love, Theocr. 2. 85. Ii. metaph.
of sound, καπυρὸν γελᾶν to laugh loud, Auth. P. 7. 414, Longus 2. 5;
κ. γέλως Alciphro 3. 48 :—so, Poets are described as having κ. στόμα,
a loud, clear-sounding song (cf. kpauBos), Theocr. 7.37, Mosch. 3.94;
x. συρίζειν to play clearly on the syrinx, Luc. D. Deor. 22. 3 :—@éal κ΄.
rude, comic songs, opp. to ἐσπουδασμέναι, Ath. 697 B: cf. κράμβος,
κραμβαλέος. (Not for κατάπυρος ; but either from κάπος, καπύω, be-
cause of the drying effects of wind, as αὖος from *aw, ἄημι, or from
καίω, κάω.)
καπυρώδηπ, es, (εἶδο5) of a dry nature, dry, Phot.
κάπυς, v. sub «dros.
κἄπύω, to breathe forth, κάπυσσεν (Ep. aor.) Q. Sm. 6. 523: Vv.
ἀποκαπύω.
καπφάλαρα, less correct form for κὰπ (i.e. κατὰ) φάλαρα, Il.
16. 106.
κάπων, ὠνος, 6, a capon, Lat. capo, Gloss.
Kap, for κατά before ῥ, κὰρ ῥόον Il. 12.33; Kap ῥα 20. 421.
ΚΑ, seemingly an old word for θρίξ, the hair of the head, akin to
κάρα, Tiw δέ μιν ἐν κἄρὸς αἴσῃ I value him but at a hair's worth, 1]. 9.
3,78 :—it prob. is from the same Root as dapns, so that ἐν καρὸς αἴσῃ
answers to the Lat. zee biliSome ancients made it Dor. for κηρός, 1
esteem (i.e, hate) him as death (like ἶσον ἀπήχθετο κηρὶ μελαίνῃ Il. 3.
454); others wrote ἐν Καρὸς αἴσῃ, I hold him as a Carian, i. e. lightly:
but this refers to a later proverb (cf. sq.), and on both these supposi-
tions, the a would be long. II. also for κάρα, κάρη, head, ἐπὶ
udp bead-long, like κατώκαρα, 1]. 16. 392; ἀνὰ κάρ upwards, cited
from Hipp.
Kap, ὁ, gen. KGpés, plur.. Kapes, a Carian, Il. 2. 867; fem. Kaepa,
Ib. In later times the Carian mercenaries were lightly esteemed, Archil.
20, Valck. Hdt. 5. 66, Hemst. Ar. Pl. arg. p. 6 sq.: hence proverb, ἐν
Kapt or ἐν τῷ Kap) κινδυνεύειν to make the risk on a Carian, Lat. ex-
perimentum facere in corpore vili, Musgr. Eur. Cycl. 647, cf. Schol. Plat.
Laches 187 B, Euthyd, 285 C; so δεῖ ἐν Kapt τὴν πεῖραν γίγνεσθαι
777
Polyb. 10. 32,11; ἐν τῷ Καρὶ at οὐκ ἐν τοῖς ἑαυτῶν σώμασι κινδυ-
νεύειν Aristid. I. p. 163 :—but the same proverb meant also to under-
take a risk with the help of others, Ruhnk. praef. Hesych. 2. p. 7, Cic.
Flacc. 27. [a only in very late writers, Jac. Anth. P. p. 441.]
KA'PA, lon. κάρη [&], τό, poetic word (v. Luc. Lexiph. 3) only used
in nom. and acc. sing. (v. sub fin.):—the head, πολιόν τε κάρη πολιόν
τε γένειον Il. 22. 74; etc.; of horses, Il. 6. 509; mept πόδα περὶ κάρα
from head to foot, Aesch. Eum. 165 :—also, but rarely, the head or top
of anything, as of a mountain, Hes. Th. 42; of a tree, Soph. Fr. 24;
the edge ox brim of a cup, Id. O. C. 473, Eubul. Κυβ. 1. 6:—in Att.
Poets, it serves, like κεφαλή and Lat. caput, as periphr. for a person,
Οἰδίπου κάρα for Οἰδίπους, etc., Soph. O. T. 40, εἴς. ; so ὦ κασίγνητον
κάρα, for ὦ κασίγνητε, Id. El. 1164, etc.—Hom. supplied the oblique
cases from decl. 5, gen. and dat. xapyros, κάρητι, 1]. 15. 75, Od. 6. 230;
he also used the fuller forms κἄρήατος, κἄρήατι, Il. 23. 44., 19. 405 ;
plur., κἄρήατα Il. 11. 309,—(formed as if from a nom. κάρηαρ or épnas,
though no such forms occur): dat. pl. κάρησι Tryph. 602. Post-
Homeric Poets inflected κάρη as if it were of decl. 1, viz. κάρης, Mosch.
4. 74, Call. Fr. 125; «apy Theogn. 1018, Nic. Th. 249; κάρην Dion. P.
562, Nic. Th. 131: (but still in neut. gend., τῷ σῷ κάρᾳ Aesch. Cho.
2273; ἐν τὠμῷ κάρᾳ Soph. O. C.564; ev δ᾽ ἐμῷ κάρᾳ Id. Ant. 1272, cf.
Fr. 147, Eur.); acc. κάραν Aesop. 94, cf. Mehlhorn Anacr. 50. 9 :—in ἢ.
Hom. Cer.'12, we find the regul. contr. Ep. nom. plur. «dpa, (for κάρη in
Il. 10. 259, xapa in Soph. Ant. 291, need not be taken as plur.), shortened
before a vowel.—In late Ep. it was made fem., Q. Sm. 11. 58., 13. 244.
Add to these the cases formed from *xpas, xpdas (qq. V.).
The Root is KAP-, KPA-—; cf. κάρηνον, κράνιον, κράς, Kap, κέρας,
κόρση, κόρυς ; Sanskr. giras, ciram ; Lat. cerebrum (cere comminuit brum,
Enn.); Goth. buairnei; Old H. Germ. hirni (bira, gebirn): Curt. 38,
Bopp. Gloss. 5. v. ¢ringam.
κἄράβιον, τό, Dim. of κάραβος in all senses, Hesych.
καρᾶβίς, δος, ἡ, -- κάραβος τ, Hesych. 11.-- κάραβος τι, Schol.
Opp. H. 1. 261; but distinguished by Galen. 19. 686.
κἂρἄβο-ειδής, és, like a κάραβος, Arist. Part. An. 4.5, 17.
KGpaBo-mpocwmos, ov, with the face of a κάραβος, Luc. V, H.
it, a5
KA'PA BOS [xa-], 6, a hind of beetle, the stag-beetle, Lat. scarabaeus,
Arist. H. A. 4. 7, 9., 5.19, 12 (with v. ll. καράβιοι, καράμβιοι) ; cf.
κεράμβυξ. ΤΙ. a prickly crustacean, the same as ἄστακος,
Epich. 27 Ahr., Ar. Fr. 302, etc.; differing from καρκίνος, Arist. Part.
An. 4.8, 3, cf. H. A. 4. 2,5, sq.; acc. to Cuvier, the crayfish, Polinu-
rus. III. a kind of light ship, still called καράβι, E. M. 490.
31; cf. Képkoupos, κάνθαρος. (Cf. our crab, Germ. Krebs, French ecre-
visse, Lat. scarabaeus; also Germ. krabbeln, to crawl. In Sanskr.
carabba, ¢alabha, is a locust.)
KGpaBaodys, es,= καραβοειδής, Arist. H. A. 4. 2, 21, Gen. An. 3.8, 4.
KupG-5oKew, properly, to watch with outstretched head, i.e. to watch
eagerly or anxiously, καρ. τὴν μάχην τῇ πεσέεται to watch the event or
issue of .., Hdt. 7. 163, 168; τὸν πύλεμον κῇ ἀποβήσεται Id. 8.67; so
ic, ὅταν στράτευμα .. ἐξίῃ Eur. Tro. 93: also c. acc., αὔραν ἱστίοις x. Ib.
450; 1. TavOevde Heracl. 279; x. ἀγῶνας Hel. 739; παρουσίαν τινός
I. A. 1433, τἀπιόντα τραύματα 1. T. 313, etc.; τὰ προσταχθησόμενα
Xen. Mem. 3.5, 6; often in late Prose, καρ. τὸν καιρόν Polyb. 1. 33, 11:
—also x. εἴς τινα to look eagerly at one, Ar. Eq. 663.
κἄραδοκία, 7, eager expectation, Lxx.
καραιβαράω, v. sub καρηβαρέω.
Kapatos, 6, (κάρη) name of Zeus among the Boeotians, Hesych.; y.
Meineke Cratin. Neyeo. το.
καράκαλλον, τό, a hood, Lat. caracalla, Anth. P. 11. 345.
κἄρανιστήρ, 7pos, 6, beheading, touching the head, κ. δίκαι Aesch,
Eum, 177 :—so κἄρᾶνιστὴς μόρος Eur. Rhes. 817.
κάρᾶνον, τό, v. sub κάρηνον.
κάρᾶνος, 6, (κάρα) a head, chieftain, chief, Xen. Hell. 1. 4, 3, Ana«
creont. 15.3. (Akin to κάρα, as κάρηνον to κάρη.) [Ku]
Kapavow, like κεφαλαιόω, to achieve, Aesch. Cho. 528, 705.
κἄρατομέω, to cut off the head, behead, Eur. Rhes. 586, Lyc. 313.
καρᾶτόμησις, ews, 7, and - τομία, 7, a bebeading, Byz., Eccl.
κἄράτομος, ov, (τέμνω) beheaded, Τοργών Eur. Alc. 1118; κ. ἐρημία
νεανίδων, i.e. their slaughter, Id. Tro, 564; so “Exropos .. κ. σφαγαί Id.
Rhes. 606. 2. cut off from the head, κ. χλιδαί one’s shorn locks,
Soph. El. 52. II. parox. caparépos, ov, act. beheading, c. gen.,
Ἑλλάδος Lyc. 187. [pa]
καρβάζω, καρβαΐζω, καρβᾶνίζω, = βαρβαρίζω, Hesych.
κἀρβᾶνος, ον, -- βάρβαρος, outlandish, foreign, Aesch. Supp. 914;
χείρ Ag. 1061; cf. Lyc. 1387:—an acc. xapBava occurs in Aesch.
Supp. 129.
καρβάτιναι, ai, shoes of undressed leather, brogues, Xen. Xen. 4. 5, 14,
Arist. H. A. 2.1, 27; the erepidae carbatinae of Catullus 98. 4. In
Hesych. also καρπάτινον, τό.
καρβᾶτιών, 6, an engine for throwing missiles, Math. Vett. p. 92.
Kapdaes, of, foreign mercenaries, among the Persians, Polyb. 5, 79: 11
778
and 82, 11:—said by Strabo 734 to be derived from κάρδα a Persian
word signifying τὸ ἀνδρῶδες καὶ πολεμικόν. i
καρδᾶμάλη, 7, a kind of Persian loaf or cake made of κάρδαμον, Ath.
114 F, Hesych., Phot.; wrongly xapdapvAn in the Epitome of Ath.,
and καρδάμη in Poll. 6.76. Another form παρδαμάλη is mentioned
by Phot.
καρδᾶμίζω, (κάρδαμον) to be like cress, τί kapdapives; why chatter so
much about cresses (i. e. about nothing)? Ar. Thesm. 617.
καρδᾶμίνη, 7,=sq., Diosc. 2.155.
καρδᾶμίς, (Sos, 7, (κάρδαμον) a cress-like herb, also i8npis, λεπίδιον or
σισύμβριον, Nic. Al. 533, Plut. 2. 466 Ὁ.
Kapdapov, τό, a kind of cress, Lat. nasturtium, or its seed, which was
bruised and eaten like our mustard by the Persians, Xen. Cyr. 1. 2, 8,
Perizon. Ael. V. H. 3. 39; in pl. cresses, Ar. Nub. 234; κάρδαμ᾽ éoxevac-
μένα Eubul. Ἰξίων 1. 4;—metaph., βλέπειν κάρδαμα to look cress, i.e.
to look sharp and stinging (like νᾶπυ, δριμὺ βλέπειν), Ar. Vesp. 455.
καρδαμό-σπορον, τό, cress-seed, Galen. 14. 505.
καρδαμύσσω, = σκαρδαμύσσω, Hesych. E. M., 490. 53.
καρδάμωμον, τό, the spice cardamum, Lat. amomum cardamomum,
Theophr. H. P. 9. 7, 2.
KAPAT’A, ἡ, lon. καρδίη, Ep. κρἄδίη (καρδίη being used by Hom.
only in the first place of the same line, repeated in Il. 2. 452., 11. 12.,
14.152); in some dactylic and anap. verses of Trag. xpadia, Aesch. Pr.
881, Theb. 781, Eur.: v. sub fin. The heart, as the seat of life, ἐν δέ
τέ of κραδίη μεγάλα στέρνοισι πατάσσει 1]. 13. 282; κραδίη δέ μοι ἔξω
στήθεος ἐκθρώσκει, of one panic-stricken, Il. 10.94; πηδᾷ ἡ κ. Ar. Nub.
1391, Plat. Symp. 215 E. 2. like Lat. cor and our heart, as the
seat of feeling and passion, Il. ll. cc., etc.; οἰδάνεται κραδίη χόλῳ Il. g.
646 (642); καρδίας πλέως full of heart, v.1. Archil. 52; cf. Pind. P. 8.
II, etc., and ν. sub θυμός 2;—of fear or courage, κυνὸς ὄμματ᾽ ἔχων
κραδίην δ᾽ ἐλάφοιο 1]. τ. 225; [σφηκῶν] κραδίην καὶ θυμὸν ἔχοντες 16.
266; ἐν μέν οἱ κραδίῃ θάρσος βάλε 21. 547, εἴς. (ν. supra 1); so ὀρχεῖται
καρδία φόβῳ Aesch. Cho. 167 ;—of sorrow or joy, ἐν κραδίῃ μέγα πέν-
Qos ἄεξε Od. 17. 480, cf. 4. 548; ἄχος κραδίην καὶ θυμὸν ἵκανεν Il. 2.
171, cf. το. 10; so κελαινόχρως .. πάλλεταί pov κ. Aesch. Supp. 785 ;—
of love, ἐκ τῆς καρδίας φιλεῖν Ar. Nub. 86; ἀπὸ καρδίας Theocr. 29. 4,
etc. ; (but τἀπὸ καρδίας λέγειν, Lat. ex animo, to speak freely, Eur. I. A.
A475)- 3. generally, one’s beart, i.e. one’s inclinations, desires,
πραδίη καὶ θυμός Il. το. 220, etc.; καρδία ψυχή τε Eur. Alc. 837; v.
sub σιδήρεοϑ. 4. the heart or mind, ws ἄνοον κραδίην éxes Il.
21. 441, cf. 10. 444; πραδίη πόρφυρε Od. 4. 572, cf. 5. 389.—Cf. the
equiv. ἤτορ. II. the cardiac extremity of the stomach, the
stomach, Thuc. 2. 49, v. Foés. Oec. Hipp. ΤΙΤ. the heart in
wood, pith, Theophr. H. P. 3.14, 1: also ἔγκάρδιον. [A disyll. form
κάρζα is mentioned in E. M. 407. 21 as Aeol. and restored by Dind. in
Aesch. Theb. 288, Supp. 72, 799, for to pronounce καρδία with a
synizesis is inadmissible in Trag. In Hesych. also (κορζία: καρδία,
Πάφιοι) he reads κόρζα.]
The Root is KAPA-, KPAA-; cf. κραδίη, κέαρ; Sanskr. brid; Lat.
cor, cordis, etc.; Goth. hairto; Old H. Germ. herza (herz, heart); Lith.
szirdis ; Slav. srudice: Curt. 39.
καρδιακός, 7, dv, of or belonging to the heart, Schol. Soph. El. 912,
Eust. 11.-- καρδιαλγής, Diosc. 1. 155 :—Adv. --κῶς, x. κινδυνεύειν
Sext. Emp. 1. 84.
καρδιαλγέω, to have.xapdiadryia, Hipp. τοτο E.
καρδιαλγήϑσ, ἔς, suffering from καρδιαλγία, Hipp. Acut. 388.
καρδιαλγία, 7, beart-burn or stomach-ache, Galen.
καρδιαλγικός, 7, dv, afflicted with καρδιαλγία, Hipp. Epid. 3. 1108.
καρδιᾶτις, 7, Pythag. name for the number five, Theol. Arithm. p. 32.
καρδιάω, = καρδιαλγέω, -ἰη Ep. part. καρδιόωντα, Nic. Al. 594.
καρδιο-βολέομαι, Pass. fo be stricken in heart, Hesych.
καρδιο-βόλος, ov, affecting the heart or stomach, βρώματα Aretae. Sign.
M. Acut. 2.3; φάρμακον Ruf. p. τό.
καρδιο-γνώστηβ, ov, 6, Knower of hearts, N. T.
καρδιό-δηκτος, ov, gnawing the heart, καρδ. κράτος Aesch. Ag. 1471,
ex emend. Abresch. pro καρδίᾳ δηκτόν.
καρδιο-ειδής, és, heart-shaped, Hermias ad Plat. Phaedr. p. 199.
καρδιο-κολάπτης, ov, 6, a heart-piercer, Eust. Opusc. 288. 6.
καρδιό-πληκτος, ov, panic-struck, Schol. Xen. An. 3. 4, 12.
καρδιοπονέω, to suffer at heart, esp. from fear, Eccl.
καρδιό-πονος, 6, pain at heart, Galen. 14. 550.
καρδιουλκέω, (ἕλκω) to draw the heart out of the victim at a sacrifice,
Lue. Sacrif. 13, v. Lob. Aglaoph. 587.
καρδιουλκία, 7), the act of καρδιουλκεῖν, Clem. Al. 13.
καρδιουργέω, = καρδιουλκέω, Hesych. 5. ν. καρδιοῦσθαι.
καρδιοφἄγέω, fo eat the heart, Eust. Opusc. 192. 90.
καρδιο-φάγος, ov, eating the heart, Manass. 5687.
καρδιο-φύλαξ, ἄκος, 6, a breastplate, Polyb. 6. 23,14.
καρδιόω, 20 strike to the heart, Lxx: cf. καρδιάω.
καρδιωγμόσ, ὁ, -- καρδιαλγία, Hipp. Progn. 45, Aph. 1249, etc.
καρδίωξις, ews, 77,=foreg., Eust. Opusc. 83. 30.
καρδαμάλη---καρκαδών.
καρδιώσσω, Att. -ττω, -- καρδιαλγέω, to have the stomach-ache, Hipp.
Progn. 46, Arist. Probl. 3. 18, 1, Ael. N. A.g. 11; prob. I. Ar. Fr.
329. IT. in Sicil. Greek = βουλιμιᾶν, Phot.
καρδοπεῖον, τό, the cover of a kneading-trough, κάρδοπος, He-
sych. ΤΙ. --παυσικάπη, a muzzle, Ar. Fr. 286.
καρδοπο-γλύφος, ov, hollowing out kneading-troughs or other wood-
utensils, Crates Tet. 3.
κάρδοπος, 7, a kneading-trough, equiv. to μάκτρα, Ar. Ran. 1159,
Nub. 669 sq.; κ. πλατεῖα Plat. Phaed. 99 B:—generally, a wooden vessel,
Ep. Hom. 15.6: a mortar, Nic. Th. 527.
κάρδος, ἡ, the Lat. carduus, a thistle, Ath. 70 E.
κάρειον, 76, poet. for κάρα, dub. in Nic. ap. Ath. 684 A: Schneid.
Kapnvois.
κάρζα, v. καρδία sub fin.
κάρη, τό, Ion. and Hom. for κάρα (q. v.), the head, Il.
*«apyap, assumed as nom. of the Ep. forms καρήατος, -ἤατι, -ἤατα,
but v. cf. κάρα sub fin.
κἄρηβάρεια, Ion. ty, 7, heaviness in the head, headache, Hipp. Acut.
389, Aph. 12533 καρ. βάκτρου of a top-heavy stick, Anth. P. 9. 249 :—
also καρηβάρησις, ews, ἧ, ap. Macrob. 5.9.
κἄρηβἄρέω, f. now, to be heavy in the head, have a bad headache, τὴν
κεφαλὴν κ. Arist. Part. An. 2.7, 4; καρ. ὑπὸ τοῦ ψόφου Id. H. A. 4. 8,
Il; ὑπὸ τοῦ σάλου Luc. Hermot. 28; τῷ σώματι κ. καὶ σφάλλεσθαι
Plut. Artox. 11, cf. Anton. 85; metaph., of a spindle charged with wool,
Anth. P. 6. 160, cf. 5.258. Another form καραιβαράω is cited by Ael.
Dion. ap. Eust. 1461. 27, and occurs as v. 1. in Luc. Lexiph. 13 ; cf. also
καρηβαριάω.
κἄρη- βᾶρήξς, és, heavy in the head, Synes. 93 A.
κἄρηβάρησις, κἄρηβἄρίη, v. sub καρηβάρεια.
κἄρηβᾶριάω, -- καρηβαρέω, Ar. Fr. 625. where Lob. Phryn. 80 reads
καρηβαρᾶν, as in Theophr. Odor. 46.
κἄρηβᾶρικός, 7, dv, subject to heaviness in the head or headache, Hipp.
Epid. 3. 1102. II. causing headache, οἶνος Hipp. Acut. 392;
νότος Id. Aph. 1247 ; so κἄἀρηβᾶρίτης, ov, 6, Schol. Ar. Pl. 808.
κἄρηκομόωντες, of, (κομάωλ :—with hair on the head, long-haired,
often in Hom. as epith. of the Achaians, who let all their hair grow,
whereas the Abantes wore theirs long only at the back of the head, and
so were called ὄπιθεν κομόωντες, 1]. 2.542 :—Com. metaph., ἐχῖνοι κ΄.
ἀκάνθαις Matro ap. Ath.135 A. (There is no Verb καρηκομάω in use
to this part.)
κἄρῆναι, inf. aor. 2 pass. of κείρω.
κάρηνον, τό, Dor. κάρᾶνον, Aesch. Cho. 396, Mosch. 1. 12, but κάρηνα
Eur. Meleag. 16; whereas in derivatives the ἃ prevails even in Aftt.:
(apn). The head, mostly in plur. (as always in Hom.), ἀνδρῶν κά-
pnva, periphr. for ἄνδρες, Il. 11. 500; so νεκύων ἀμενηνὰ κάρηνα Od. το.
521, etc.; βοῶν ἴφθιμα κάρηνα, as we say, so many head of cattle, 1].
23. 200 :—metaph. of mountain-peaks, Οὐλύμποιο κάρηνα Il. τ. 44, εἴς. ;
and, of a town,=dxpa or ἀκρόπολις, the fortress or citadel, πολλάων
πολίων κατέλυσε κάρηνα Il. 2. 117.; 9. 24: Μυκάλης αἰπεινὰ κ. 2.869.—
Sing. inh, Hom. 7. 12., 28.8, Mosch. 1. 12., 2. 87, Coluth. 264. [a]
κάρητος, κάρητι, gen. and dat. of κάρη, Hom.; v. κάρα.
καρτδάριον, τό, Dim. of xapis, Anaxandr. Λυκουργ. 1, ubi v. Meineke :
—also καρίδιον, τό, Arist. H. A. 5.15.15. [pz]
καριδόω, f. wow, (Kapis) to wriggle or twist about like a shrimp,
Anaxandr. Πανδαρ. 1. [1 prob. in 1. c., but uncertain. ]
καρίεντο, barbarism in Ar. Thesm. 1210, for χαρίεν.
Καρίζω, to act like a Carian, Paroemiogr. p. 216.
like a Carian, i. e. barbarously, Strabo 663.
Καρικοεργής, és, of Carian work, ὄχανον Anacr.gi; Bk. Kapixeupyéos.
ἹΚαρικός, 7, dv, Carian, λόφος Alcae. 22; said by Hesych. to be used
for εὐτελής, worthless, κ. τράγοι Soph. Fz. 485. II. τὸ Καρικόν,
a kind of salve, Hipp. 878 H. TIT. Καρικὴ μοῦσα, 4, a kind of
funeral song, a wail or dirge, Plat. Legg. 800 E; so K. αὐλήματα Ar.
Ran. 1302, v. Francke Callin. p.124; cf. sq.
KaGpivy, 7, α Carian woman, Phan. ap. Plut. Them. 1: esp. a woman
hired to sing Carian dirges, like Lat. praefica, Meineke Menand. p.91
(ed. maj.) ; cf. foreg. m1:—also as Adj., K. πάρθενος Plut. 2. 246 E;
K. κύνες Poll. 5.37. [1]
Kaptos, a, ov,=Kapixés, esp. as epith. of Zeus, Hdt. 1. 171., 5. 66,
Strabo 659, etc.; v. Kapads. [ἃ]
kGpis (for gen. v. sub fin.), 7, prob. a shrimp or prawn, Crangon,
Anan. 1, and Comici (v. infra) ; Dor. kovpts or κωρίς, Sophr. et Epich.
ap. Ath. 106 E. [v in Anan. 1. c., Ar. Vesp. 1522, Cratin. Incert. 26,
Eupol. Aiy.3, Anp. 21: but later 7, gen. fos, Araros, Alexis, Eubul.,
etc., ap. Ath. 105 sq.: cf. Spitzn. Vers. Heroic. p. 49, Lob. Phryn. 171.]
κάρισο, barbarism in Ar. Thesm. 1195, for χαρίσω.
Kaptorti, Adv. in Carian language, barbarously, Strabo 663.
KGptov, avos, 6, properly, a little Carian soldier: a common name of
slaves in Comedy, as in Ar, Pl., Plaut. Mil. Glor.
καρκαδών, dvos, 7, the fee paid to Charon by the dead, Phot., Suid. ;
v. Hemst. Luc. D. Mort, 21.
11. to speak
καρκαίρω---ΚΑΡΠΟΣ.
καρκαίρω, fo ring or quake, of the effect produced by the trampling of
men and horses, like Lat. tremere, κάρκαιρε δὲ “γαῖα πόδεσσι ὀρνυμένων
Il. 20. 157.
κάρκαρον, τό, a prison, Lat. carcer, Sophron ap. Phot. 5. v.; also κάρ-
Kapos, 6, Diod. 31 Excerpt. p.516:—pl. κάρκαροι, -- δεσμοί, Hesych. ;
but «apxapa, = μάνδρα, Rhinthon.
καρκῖνάς, άδος, ἡ, Dim. of καρκίνος, Opp. C. 2. 286, H. 1. 320.
καρκϊνευτής, οὔ, 6, a crab-catcher, Artemid. 2. 14.
καρκίνηθρον, τό, a plant, polygonum, aviculare, Diosc. 4. 4.
kapktvias, ov, 6, a crab-coloured gem, Plin. H.N. 37. 72.
καρκίνιον, τό, Dim. of καρκίνος, the hermit-crab, Pagurus, Arist. H. A.
5.15, Dorion ap. Ath. 300 F.
καρκῖνο-βάτης, ov, 6, walking like a crab, Aristonym. “HA.1; where
however the metre requires xapxiwoBntns, Meineke Menand. p. 183
(ed. ma.).
καρκῖνο-ειδής, és, crab-shaped, like a crab, Arist. Part. An. 4.8,6; τὰ
καρκινοειδῆ, differing from καραβοειδῇ, Ib. 2, cf. ‘Ael. N. A. 6. 20.
KAPKT NOS, 6, with heterog. pl. καρκίνα (Anth. P. 6. 295) :—a crab,
Lat. cancer, differing from κάραβος (q.v.), Hellanic. 40, Plat. Euthyd.
297 C, Arist. H. A. 4. 2, 19, etc. :—proverb., οὔποτε ποιήσεις τὸν KapKi-
νον ὀρθὰ βαδίζειν Ar. Pax 1083. II. the Crab or Cancer as a
sign in the zodiac, Arat.147, Plut. 2.908 C. III. an eating
sore or ulcer, a cancer, Hipp. Aph. 1257 (v. Foés. Oecon.), Dem. 798.
23: elsewhere καρκίνωμα. IV. from likeness of shape to crab’s
claws, 1. a pair of tongs, Anth. P.6. 92, Ath. 456 Ὁ ; used as an
instrument of torture, Diod. 20. 71 :—metaph., λήψεται τὸν τράχηλον
ἐντόνως ὃ καρκίνος Eur. Cycl. 609 (so in Ovid, angebar ceu guttura for-
cipe pressus). 2. a name for the bones of the temples ((vywpara),
Poll. 2. 85. 3. a kind of shoe, Pherecr. Incert. 75. 4. akind
of bandage, Galen. 12. 476. V.=kipkwos, a circle, Sext. Emp.
M. to. 54, Anth. P. 6. 295.
Cf. κάραβος; Sanskr. karkas, karkatas; Lat. cancer, —cri; Bohem.
γαξ : Curt. 40. [Always ἵ, cf. E. M. 488. 4: yet some Gramm., as
Arcad. 65. 16, write xapxivos. |
καρκϊνό-χειρες, ὧν, with crab’s claws for hands, Luc. V. H. 1. 35.
καρκἵνόω, f. wow, to make crab-like, κ. τοὺς δακτύλους fo crook one’s
fingers like crab’s claws, Antiph. "Agp. γον. 1.15, v. Meineke Com. Fr.
2. p. 180 :—Pass. of roots, to become tangled, Theophr. H. P. 1. 6, 3,
CPR. E125 5. δος 11. in Pass., also, to suffer from cancer, Hipp.
570. 30.
καρκϊνώδης, ες, (εἶδος) -- καρκινοειδής, Arist. Part. An. 4. 8, 2, Plut. 2.
980 Β. II. cancerous, cited from Diosc. ; #. ὄγκος Galen.
καρκίνωθρον, τό, a name of the plant ψίλωθρον, Schol. Nic. Th. 902.
καρκίνωμα, τό, -- καρκίνος m1, Hipp. 1162 D, 1238 F, etc.
Kappa, τό, (Kelpw) wool shorn off, Hesych.; cream skimmed off, 1d.
καρναβάδιον, τό, -- κάρος, cumin, Geop. 9. 28.
Κάρνεια, τά, (Κάρνεα, metri grat., Theocr. 5. 82) :—a festival held in
honour of Apollo Κάρνειος by the Dorians of Peloponnesos, esp. by the
Spartans, during nine days of the Att. month Metageitnion, called by
them Kapvetos μήν, Eur. Alc. 449, Thuc. 5.54; so that it fell in with
the Olympic games, Hdt. 7. 206., 8.72, Thuc.5.75:—7Ta K. νικᾶν
Hellan. ap. Ath. 635 E; πανηγυρίζειν Plut. 2.873 E. The conquerors
in the games then performed were called Kapveovikat, Miiller Dor.
ἘΠΕ § 2.
κάρνον, τό, the Gallic born, Lat. cornu, Hesych.; so κάρνυξ, ὃ, Diod.
5. 30.
κάροινον or κάρυνον, τό, a sweet wine boiled down, Lat. caroenum or
carenum, Nicol, Alex., Pallad.: in Galen. 6. 801, καρύϊνον :—the vessels
for holding it were καρύϊνα κεράμια, Lat. carénariae, Philagr. ap. Oribas.
57 Matth., Geop. 13.7: also καρυΐσκοι, Lxx.
κάρον, τό, caraway, carum carui, Diosc. 3. 66. [ἃ]
κάρος, 6, heavy sleep, torpor, such as follows drunkenness, xdpos καὶ
κραιπάλη Arist. Probl. 3. 17, 3; cf. Galen. ap. Greenhill Theophil. p. 185 ;
also from other causes, Ap. Rh. 2. 203, Strabo 778. [a]
καροῦχα, ἡ, Lat. carruca, a car, carriage, Polyc. Mart. 8.
Kapow, f. dow, to plunge into deep, heavy sleep, to stupefy, πληγαὶ κα-
povoa Hipp. Art. 797; of wine, Anaxandr.”Ayporx. 2, cf. Ath. 33 A;
ὀδμὴ καροῦσα a stupefying smell, Ib.675 D:—Pass. to feel heavy in the
head, ὑπὸ βροντῆς Arist. H. A. 8. 20, 1: to be stupefied, ὑπὸ τῶν εὐωδιῶν
Strabo 778; θανάτῳ κεκαρωμένος Theocr. 24.58; τραύμασι Dion. H. 3.
19; ὑπὸ τῆς μιᾶς ταύτης ἀρετῆς kek. τὴν διάνοιαν Id. de Thue. 34.
ἹΚάρπαθος, 7, an island between Crete and Rhodes, for which Hom.
(Il. 2. 676) writes KpatraQos, metri grat.; the usual form first in h. Hom.
Ap. 43 :—the Καρπάθιον πέλαγος first in Strabo 488.
καρπαία, 7, a mimic dance of the Thessalians, in which a peasant
scuffles with a cattle-stealer, τὴν Kapmatay.. ἐν τοῖς ὅπλοις ὀρχεῖσθαι Xen.
An. 6.1, 7, cf. Ath. 15 F.
καρπάλϊμος, ov, (ἁρπάζω, cf. Lat. carpo) tearing, swift, Lat. rapidus,
epith. of the feet, Il. 16. 342, 809, Ar. Thesm. 957, Ap. Rh. 3. 280; but
Hom. much more often has the Ady. καρπαλίμως, with tearing speed,
rapidly, Il. 1, 359, etc. :—in Pind. P. 12, 35, γένυες x. eager jaws.
779
καρπάσϊνος, ἡ, ov, made of κάρπασος, Strabo 294, Dion. H. 2. 68 :—
also καρπάσιος, a, ον, Paus. 1. 26, 7.
κάρπᾶσος, 7, with heterocl. pl. κάρπασα Jac. Anth. P. p. 577; κάρπα-
σον, τό, Orph. Arg. 925:—a fine flax grown in Spain, Lat. carbasus,
Dion. H. 2. 68, Schol. Ar. Lys. 736 ;—(but the name is derived from the
Sanskr. karpdsa, i.e. cotton.) II. a plant with a poisonous
juice, Diosc. 6.13; called ὀποκάρπασον by Galen, suwcus carpathi by Plin.
H.N. 32. 20.
καρπεία (not καρπία, as sometimes in Mss.), 4, produce, Polyb. 32. 2,
8, Poll. 7. 149, Ὁ. 1. no. 2448. m1. 5.
καρπεῖον, 76, = xapmés, Nic. Al. 277; in plur., Ar. Fr. 220.
κάρπευμα, atos, τό, fruit, Sosib. 17 Heeren.
καρπεύω, fo make use of, enjoy, χώραν Hyperid. ap. Poll. 7.149, Polyb.
Io. 28, 3 :—in Ar. Fr. 436 it must be struck out.
καρπήσιον, τό, az aromatic wood, chiefly brought from Asia, Galen. ;
also καρπησία, 7, Paul. Aeg. 5. 44.
καρπίζω, f. tow (A), to pluck or gather fruit, τι Diosc. 3. 37 :—Med. fo
enjoy the fruits of, to make use of, τὴν γῆν Theopomp. Hist. 249; but also,
to exhaust the soil, Theophr. H. P. 8. 9, 1, C. P. 4.8, I. II. to
make fruitful, fertilize, Eur. Bacch. 406, Hel. 13,28.
καρπίζω, f. icw (B), to enfranchise a slave by touching him with the
καρπίς, Lat. vindicare in libertatem, Gloss.
κάρπιμος, ov, bearing fruit, fruitful, θέρος Aesch. Pr. 455; στάχυς,
πέδον Eur. Supp. 31, Or. 1086; καρπίμους ἐτῶν κύκλους Id. Hel. 112:
τὰ κάρπιμα fruit-trees or cornzields, Ar. Vesp. 264; κάρπιμα ἀγαθά pro-
petty that yields a produce, Arist. Rhet. 1. 5, 7:—metaph. of rich men,
Ar. Eq. 326.
καρπίον, τό, Dim. of καρπός, Theophr. Odor. 32.
name for ἑλλέβορον, Hippiatr.
κάρπιον, τό, an Indian tree, Ctes. in Phot. Bibl. 49. 33.
καρπίς, (os, 7, (Kappds):—the Roman vindicta or festuca, the rod
with which the Praetor enfranchised a slave (?):—hence καρπισμός, 6,
the enfranchisement of a slave by touching him with the καρπίς, Lat. eman-
cipatio, Clem. Al. 679 :—also καρπιστεία, 7, Gloss. :—Kapmiorys, οὔ,
6, one who emancipates a slave, Lat. vindex, Epict. Diss. 3. 24, 76., 4. I,
I13., 7, 17 —kapttotiKds, ἡ, dv, of or for enfranchisement, Gloss.
καρπισμός, 6, a gathering of fruit :—k. THs “γῆς exhaustion of the soil,
Theophr. C. P. 4. 8, 2.
καρπο-βάλσᾶἄμον, τό, the fruit of the balsam, Galen.
καρπο-βριθής, és, loaded with fruit, Nicet. Ann. 21. 9.
καρπό-βρωτος, ov, with eatable fruit, ξύλον Lxx.
καρπο-γένεθλος, ov, Ξ- καρπογόνος, Anth. P. 9. 525, 11.
καρπογονέω, fo bear fruit, Theophr. H. P. 9. 1, 1, C. P.3. 9, 2.
καρπογονία, 7, productiveness, fruitfulness, Theophr. C. P. 1. 5, 5.
καρπο-γόνος, ov, bearing fruit, Diosc. 5.159.
καρπό-δεσμα, wy, τά, chains for the arms, armlets, Luc. Lexiph. Lo.
καρπο-δέσμιος, ov, wearing armlets, Horapoll. 2. 78.
καρποδότειρα, 7, fem. as from καρποδοτήρ, Orph. H. 42. 9, Or. Sib.
3. 280.
καρποδοτέω, fo give fruit, Synes., Eust. Opusc. 258. 81, etc.
καρπο-δότηξς, ov, 6, a bringer of fruit, Greg. Naz.
καρπολογέω, to gather fruit, Eccl.; cf. καρφολογέω.
καρπολογία, 7, a gathering of fruit, Geop. το. 78, 1.
καρπο-λόγος, ον, gathering fruit, Polyaen. 3. 10, 9.
καρπο-μᾶνής, és, running wildly to fruit (cf. vAopavns), Soph. Fr. 591.
καρπο-ποιός, dv, making fruit, of Demeter, Eur. Rhes. 964.
KAPIIO’S, 6 (A), fruit, in Hom. and Hes. (only in sing.) mostly of
the earth, καρπὸς ἀρούρης corn, etc., Il. 6. 142; καρπὸν δ᾽ ἔφερε ζείδωρος
ἄρουρα Hes. Op. 117; so «. Δήμητρος Hdt. 1. 193, etc.; Δηοῦς Ar.
Pl. 515; «. ἀρούρης also of wine, Il. 3.246; but καρπός, of corn, etc.,
as opp. to vines or wine, Ar. Nub. 1119, Eccl. 14; καρποῦ ξυγκομιδή the
harvest, Thuc. 3. 15:—of trees, Awroto, xpaveins Od. 9. 94., 10. 242;
μελιηδέα κ., of grapes, Il. 18. 568; κ. ἐλαιάς Pind. N. το. 65 ; ἀμπέλινος
Hadt. τ. 212; τὸν ἐπέτειον καρπόν the fruits of the year, Plat. Rep. 470 Β ;
—in plur., καρπῶν ἐστερημένοι διξῶν robbed of two years’ produce, Hdt.
8.142; κ. ὑγροὶ καὶ ξηροί produce of trees and fields, Xen. Oec. 5. 20;
also ξυλινοὶ καὶ σιτικοὶ x. Strabo 240. 2. seed-corn, Xen. Oec.
16. 12, Dheopixs HP: 1.2, ἘΞ II. the fruit of the body, children,
Ruhnk. ἢ. Hom: Cer. 23 :—generally, produce, returns, profits, οἱ καρποὶ
ἐκ τῶν ayeA@y Xen. Cyr. 1.1, 2; τῶν ἀναλωμένων τοὺς x. Isae. 53. 38:
so, honey is called x. ὑγρός ap. Porph. Abst. 2. 20; wool κ. εὐανθὴς μή-
λων, Opp. H. 2. 22. III. of actions, fruit, result, profit, etc., εἶ
καρπὸς ἔσται θεσφάτοις if the oracles shall bear fruit, i.e. be fulfilled,
Aesch. Theb. 618; γλώσσης ματαίας £., i. e. curses, Id. Eum. 830; οὐκ
ἐξάγουσι καρπὸν οἱ ψευδεῖς Ad-yor Soph, Fr. 717, cf. Plat. Phaedr. 260 C;
often in Pind., «. ἐπέων ov κατέφθινε, i. e. poesy, I. 8 (7). 101 ; κ. φρενῶν
wisdom, P. 2.135; but «. φρενός of his own ode, O. 7.15; ἥβας κ. the
first beard, O. 6.67; but also maidenbood, P. 9.193.
Curt. 42 compares Lat. carpo, etc.; A. Sax. hearfest (harvest); Old
H. Germ. berbist (herbst); Litn. kerpu (metere); also ἅρπη etc., ν. sub
ἅρπάζω. ;
ΤΙ, vulgar
780
KAPIIO’S, ὁ (B), the joint of the arm and hand (@dévn and παλάμη),
the wrist, Lat. carpus, Il. 24. 671, Od. 24. 398, Hipp. Fract. 752, and
Att.; cf. Arist. H. A. I. 15, 43 ἐπὶ καρπῷ χερός Eur. lon 1009; καρποὶ
χειρῶν Ib. 891.
καρπο-σπτόροξβ, ov, sowing jruit, Manetho 4. 256.
καρπο-τελήβ, és, bringing fruit to perfection, fruitful, Aesch. Supp. 689.
καρποτόκεια, 7, poet. fem. of καρποτόκος, Nonn. D. 21. 26.
καρποτοκέω, 20 bear fruit, Theophr. Ο. Ρ. 5. 2, 3, Philo. 444.
καρποτοκία, 7, a bearing of fruit, Theophr. H. P.1. 2,1, C. P. 2.1, 2.
καρπο-τόκος, ov, bearing fruit, Anth. P. 12. 225, Philo 1. 53, etc.
καρπο-τρόφος, ον, rearing or ripening fruit, Lyc. 1423, Orph. H. 20.
I, etc. :—in Eur. Ion 475, κουροτρόφοι should be read with Musgr.
καρποφᾶγέω, 10 live on fruit, Arist. H. A. 8. 3,93; «. δρυός Porph.
Abst. 2. 5.
καρπο-φάγος, ov, living on fruit, ζῷα Arist. Pol. 1. 8, 5, etc.
Kap%o-0dpos, ov, spoiling fruit, Anth. P. 9. 256.
καρποφορέω, to bear fruit, Xen. Vect. I. 3, Theophr. H. P. 3. 3, 7, etc.
καρποφόρημα, τό, fruit borne, Eust. 1572. 33.
καρποφορία, ἡ, a bearing of fruit, fruitfulness, Philo τ. 105, etc.
Kapmo-dopos, ov, bearing fruit, fruitful, of trees, Hdt. 1. 193., 2. 156,
Xen. Cyr. 6. 2, 22, etc.; of lands, Pind. P. 4.11, Eur. Hel. 1485, etc.
καρποφὕέω, (pw) to produce fruit, Theophr. C. P. 1. 11, 7 (Ὁ. 1.
—Yovew).
καρπο-φύλαξ, ἄκος, ὃ, watcher of fruit, Anth. P. 6. 22. [Ὁ]
καρπόχειρ, late word for μετακάρπιον, Eust. 1572. 38 :—also —xetptov,
τύ, Melet. in Cramer Anecd. 3. 120.
καρπόω, f. wow, to make or bear fruit: metaph., ὕβρις yap ἐξανθοῦσ᾽
ἐκάρπωσε στάχυν ἄτης Aesch. Pers. 821, cf. Theb. 601, where éxxapzmt-
ζεσθαι is used in the same way (in a spurious verse) :—also in Pass.,
Ocell. Luc. 2. to bring or offer fruit, Lxx. 11. more often
in Med. καρπόομαι, to get fruit for oneself, i. e., 1. to take crops
from, c. acc. rei, ἀρούρας Hdt. 2.168; χθόνα Aesch. Pr. 851, Supp. 253 ;
and metaph., καρποῦσθαι βαθεῖαν ἄλοκα διὰ φρενός Aesch. Theb. 593;
τιμάς Xen. Ages, 1. 34:—dis τοῦ ἐνιαυτοῦ τὴν γῆν καρποῦσθαι to crop
the land twice a year, Plat. Criti.118 E:—hence 20 exhaust or drain by
excessive demands, plunder, Isocr. 68 B, 75 D, Dem. 410. 19, cf. Ar. Vesp.
518. 2. to enjoy the usufruct or interest of money, ἔδωκεν ἑβδομή-
κοντα μνᾶς καρπώσασθαι Dem. 813.19: to derive profits from, Tas λιμέ-
vas καὶ Tas ἀγορὰς καρποῦσθαι Id. 15. 22; ἔθνη Xen. Hell. 6. 1, 12; κ΄.
ἰδίᾳ τὰς THs πόλεως συμφοράς Lys. 174.1; πλεονεξίαν Dem. 662.5; so
in pf. pass., τὸ ἐργαστήριον κεκαρπωμένος enjoying the profits of the shop,
Id. 828. 16. 3. to reap the fruits of, enjoy the free use of, καρποῦ-
σθαι ἀδεῶς Dem. 16. 19., 17. 11 :—then, simply, éo enjoy, Soph. Tr. 204,
Eur. Andr. 935 ; τὴν σοφίαν Plat. Euthyd. 305 E; εὔκλειαν καὶ ἀσφάλειαν
Xen, Cyr. 8. 2, 22; δόξαν Dem. 478. 2; τὴν ἡλικίαν Id. 1351. 13 -—
sometimes, like ἀπολαύω, in bad sense, καρποῦσθαι λύπας Hipp. 295. 46;
φρενῶν ἁμαρτίαν Aesch. Ag. 502; πένθη Eur. Hipp. 1427; ἄπαιδα βίον
Id. Oenom. 2; ὀνείδη Plat. Symp. 183 A. :
καρπύκη, 7, ax Indian plant, Clitoph. ap. Stob. 541. 35.
καρπώδης, es, fruitful, useful, Gloss.
κάρπωμα, τό, fruit, Aesch. Supp. 1001: profit, Hesych. ΤΙ. an
offering, Lxx; cf. κάρπωσις τι.
καρπ-ώνηϑβ, ov, ὁ, a buyer of fruit, C. 1. no. 355. 21.
καρπώσιμος, ov, yielding fruit, profitable, Ath. 478 A.
κάρπωσις, ews, 7, wse or profit, Xen. Cyr. 4. 5, 10. II. the
offerings of fruits on the altar : generally, an offering ox sacrificing, Lxx:
also a sacrifice, Ib., Hesych.: cf. κάρπωμα τι.
καρπωτός, dv, (καρπός 8) :—reaching to the wrist, k. χιτών a coat with
sleeves down to the wrist, Lxx; cf. χειριδωτός.
καρρέζουσα, Ep. for καταρρέζουσα, Il. 5.424; v. καταρρέζω.
κάρρον, τό, a car or chariot, Lxx.
κάρρων, ον, gen. ovos, stronger, better, Doric Comp. for κρέσσων. κρείσ-
gov, Alcman 83, Epich. ap. Ath. 363 F, Sophr., etc.:—Kappd0ev, Adv.
Srom something better, Damasc. ap. Suid.—Cf. the Roots κάρτα, “paris,
Sup. κάρτιστος.
κάρσιος, a, ον, crosswise, Hesych., Suid.; but prob. only used in the
compounds ἐγκάρσιος, ἐπικάρσιοϑ.
κάρσις, ews, 7), (κείρω) a shearing, clipping, Theophr. C.P. 4. 8, 5.
καρτᾶ, Adv. (κάρτος) very, very much, Lat. valde; chiefly Ion., as Hdt.
1. 27; Opp. to μετρίως, Id. 3.80; but also common enough in Trag.,
Aesch. Ag. 840, Soph. Tr. 446, etc. : strengthd., καὶ τὸ κάρτα very much
indeed, in good earnest, sure enough, Hdt. 1. 71, 101.» 3. 104.» 6. 52:—
often also kal κάρτα, in strong affirm. really and truly, exceedingly, 1d. 6.
125, Soph. O.C. 65; καὶ κάρτα γε Eur. Hipp. 90; ἢ κάρτα Soph. El.
312 5—all affirming the alternative put last in the previous question :-—
rare in Comedy, as Ar. Ach. 544, Av. 342; and still more so in good Att.
Prose, as Plat. Tim. 25 D, Ion Eretr. ap. Ath. 604 A sq. (To κάρτα
belong κάρρων and κάρτιστος.)
καρτάξω and καρταίνω, = καρτύνω, Hesych.
καρτάζωνον, τό, an Indian animal, Ael. N. A. 16. 20.
καρταίπους, 6, 7, Tov, τύ, gen, Todos, = κραταίπους (q. v.), Pind.
ΚΑΡΠΟΣ “---αρύαι.
κάρταλλος, ὅ, a basket with pointed bottom, Lxx, cf. Philo 1. 6943 in
Hesych, κάρταλον :—Dim. καρταλάμιον, τό, ν. Ducang. :
KapTep-atypns, -αὔχην, v. sub κρατερ-.
καρτερέω, f. ow, to be steadfast or patient, Soph. Phil. 1274, etc.; ῥᾷον
παραινεῖν ἢ παθόντα καρτερεῖν Eur. Alc. 1078; κ. μάχῃ Id. Heracl.
827; «. ἐλπίδι τινός Thuc. 2. 44 :—often with a Prep., «. πρός τι to hold
up against a thing, e.g. πρὸς ἧδονάς τε καὶ λύπας Plat. Rep. 556 B;
πρὸς λιμὸν καὶ ῥῖγος Xen. Cyr. 2. 3,13; ἐπὶ τοῖς παροῦσι Isocr. 125 D,
cf. Plat. Lach. 194 A; but «. ἐν ταῖς ἡδοναῖς to be patient or temperate
in.., Id. Legg. 635 Ο; ἐν πολέμῳ ld. Lach. 193 A; and κ. ἀπὸ τοῦ
ὕπνου to refrain therefrom, Ael. N. A. 13. 13 :—with a part. to persevere
in doing, of δ᾽ ἐκαρτέρουν πρὸς κῦμα λακτίζοντες Eur. 1. T. 1395; Κ΄.
ἀναλίσκων φρονίμως Plat. Lach. 192 E; ἀκούων Aeschin. 88.19; and so
We must interpret Soph. Aj. 650, τὰ δεῖν᾽ ἐκαρτέρουν [sc. πράσσων] was
steadfast in my dread resolve :—c. inf., ov «. ἐλθεῖν, cited from Sext.
Emp. II. c. ace. rei, to bear patiently, τὰ δ᾽ ἀδύνατ᾽ ἡμῖν Kap-
τερεῖν ov ῥᾷδιον Eur. 1. A. 1370; τῷ σώματι τὰ συντυγχάνοντα Xen.
Mem. I. 6, 7; κ᾿ πολλὴν κακοπάθειαν Arist. Pol. 3. 6, 5:—hence a
Pass., κεκαρτέρηται τἀμά my time for patience is over, in answer to
the exhortation ἀλλὰ καρτέρει, Eur. Hipp. 1457.—In Hesych., ov καρ-
τεριάδδει" οὐ φρόνιμος εἶ, should prob. be ov καρτερίδδει (i. e. καρτε-
pice).
καρτέρημα, atos, τό, an act of patience or endurance, Plat. Meno 88 C.
καρτέρησιϑ, ews, 7, a bearing patiently, patience, Plat. Lach. 193, Ὁ,
etc. : endurance, τοῦ χειμῶνος Id. Symp. 220 A, etc.; τῶν ἀλγηδόνων
Id. Legg. 633 B.
καρτερητός, 7, dv, to be enduied, Nicet. Eug.
καρτερία, 7,—=foreg., Plat. Lach. 192 B, etc.; «. πρός τι Id. Rep. 390
D: opp. to μαλακία, Xen. Cyr. 8.8, 15, etc.
καρτερικός, 4, dv, capable of endurance, patient, Ameips. Κονν. I,
Isocr. 181 Ὁ, etc.; πρὸς χειμῶνα Ken. Mem.1. 2,1, Def. Plat. 12 A;
opp. to μαλακός, Arist. Eth. N.7.7,1. Adv. —«@s, Ib. 10. 9, 8.
καρτερο-βρόντηβ, ov, ὃ, thundering mightily, Pind. Fr. 127. 2.
καρτερο-γούνασιν ἵπποις, with strong-kneed horses, Tzetz. Post-Hom.
93 ;—heterocl. dat. from καρτερόγουνος, Lob. Phryn. 659.
καρτερ-οδόντης, ov, 6, strong-toothed, of a mouse, Eust. Opusc. 313. 63.
καρτερό-θῦμος, ον, strong-hearted, of Hercules, Achilles, Tydeus, Od.
21. 25, Il. 13. 350; of the Mysians, 14.512; of Zeus, Hes. Th. 476; of
“Epis, 10. 225: generally, strong, mighty, ἄνεμοι Ib. 378.
καρτερο-πλήξ, γος, 6, ἡ, striking fiercely, Diod. 5. 34.
καρτερό-πονοξ, ov, bearing labours stoutly, Schol. Opp. H. 1. 35.
καρτερός, a, dv, (κάρτοϑ) -- κρατερός, strong, staunch, brave, padrayyes
Il. 5.592; καὶ εἰ μάλα καρτερός ἐστι [Hector], 13. 316; c. inf., καρ-
τερός ἐστι μάχῃ ἔνι φῶτας evaipew Ib. 483; κ- ἐν πολέμῳ Q. 53; K.
μάχῃ Aesch. Theb. 417; τὰ καρτερώτατα the strongest, Soph. Aj.
669. 2. c. gen. possessed of a thing, lord or master of it, “Acins
Archil. 22; οὐκέτι τῆς αὑτοῦ γλώσσης κ. οὔτε νόου Theogn. 480; ἁμῶν
Theocr. 15.94; οὔτε τῶν σωμάτων κ. οὔτε τῶν φρενῶν Dion. H. 7.11;
παθῶν 1ὰ. 5. ὃ ; γῆς καὶ οἰκίων Inscr. in Newton p. 672. 3. like
καρτερικός, steadfast, patient, πρὸς πάντα Xen. Cyr. 1.6, 25: also obsti-
nate, πρὸς τὸ ἀπιστεῖν Plat. Phaed. 77 A; κ. πρὸς TO λέγειν mighly in
disputation, Theaet. 169 B. 4. of things, strong, mighty, potent,
ὕρκος Il, 19. 108; κ. ἔργα deeds of might, 5. 872; κ. ἕλκος severe, 16.
5173 Kk. μάχη, ναυμαχίη Hdt.1. 76., 8.12, Thuc.; ἀλαλά, μέριμνα
Pind. I. 7 (6). 15.» 8 (7). 24; Aé@os, βέλος Id. O. 1. 92, 179; τόλμηΞ TO
καρτερὸν the utmost verge of.., Eur. Med. 393. 11. Ady. --οῶς,
strongly, etc., hence κ. ὑπνοῦσθαι to sleep sound, Hdt. 3. 69 :—so also
κατὰ τὸ καρτερόν in adverbial sense, like πρὸς βίαν, Hdt.1. 212, Ar.
Ach, 622, etc.; πρὸς τὸ καρτερόν Aesch. Pr. 212; and τὸ καρτερόν,
absol., Theocr. 1. 41. Til. the common Comp. and Sup. are
κρείσσων and xpatioros (qq.v.): but the regular forms καρτερώτεροϑ,
—TaTos, occur now and then, Pind. O. 1.179, Aesch. Theb. 517, Soph.
Aj. 669, Thuc. 5. 10, Plat. Phaed. 1. c., Xen. Cyr. 1.4.
KapTepoT7s, NTOos, 4, strength, endurance, Cyrill. Hieros.
καρτερούντως, Ady. of καρτερέω, strongly, patiently, Plat. Rep.399 B.
καρτερό-χειρ, xELpos, 6, 7, strong-handed, “Apys h. Hom. 7. 3; βασι-
λεύς Anth. Ρ. 9. 210.
καρτεροψυχία, 7, strength of spirit, 4 Maccab.g. 26, Eccl.
kaptepo-Wuxos, ov, strong of soul, Jo. Chrys.
καρτερόω, to strengthen, Hermes ap. Stob. Ecl. 1. 1086.
καρτερῶνυξ, καρτερώνὔχοξ, v. sub xparep-.
κάρτιστος, 7, ov, Ep. for κράτιστος, Hom.
kaptos, 7), dv, (κείρω) chopped, sliced, 1. κρόμμυον, Lat. sectile porrum,
Galen.: so τὸ καρτόν, absol., Geop. 2. 6, 32.
κάρτοϑ, cos, τό, Ep. and Ion. for κράτος (q. v.) strength, vigour, courage,
κάρτεϊ καὶ σθένεϊ σφετέρῳ 1]. 17. 322; κάρτος τε Bin τε Od. 6. 197; 50
Hes. and Hat.
καρτύνω, Ep. for κρατύνω, q. v. ‘
κἄρύα, ἡ, the walnut-tree (the fruit being κάρυον), Soph. Fr. 892,
Theophr. H. P. 3. 2, 3, etc.
Καρύαι, ὧν, at, a place in Laconia with a famous temple of Artemis,
καρυάριον----κάσα.
Thuc. 5. 55, εἴς. :—hence, II. ἹΚαρυᾶτις, 7, a name of Artemis,
Paus. 3. 10, 7. 2. a dance in honour of Artemis, Poll. 4. 104 :—
whence Καρυατίζω, to dance the Caryatic dance, Luc. Salt. το. Te
Kapvuatives, wy, ai, the priestesses of Artemis at Caryae, Meineke Euphor.
p- 94. 2. in Architecture, Caryatides are female figures used as
bearing-shafts, Vitruv. 1.1: cf. Miiller Archaol. d. Kunst § 279, Museum
Crit. 2. 400, and v. sub ΓΑτλαντες TeAapaves. 3. a kind of ear-
ring, Poll. 5.97.
kaptapiov, τό, Dim. of xapva, Gloss.
Kupvatife, (κάρυον) to play with nuts, Philo 1.11 (where the Mss. of
τὰ κάρυα παίζοντε5) :—Med., Nicet. 150 A.
κἄρύδιον, τό, Dim. of κάρυον, a small nut, Philyll. ppewp. 2.
καρυδόω, Zo castrate a horse: καρύδωσιξ, ews, 77, castration, Hippiatr.
καρυ-έλαιον, τό, nzvt-oil, Galen. 14. 519.
κἄρυηδόν, like a κάρυον :---κ. κάταγμα a fracture causing many splinters,
like a broken nut, Galen. 2.397; cf. ἀλφιτηδόν.
καρυήματα, τά, 2s, Lacon. word in Hesych.
κἄρὕηρός, ά, dv, of a nut, nut-like, Theophr. H. P. 1. 11, 3.
κἄρύϊνον, τό, ν. κάροινον.
καρύϊνος, 7, ον, -- Καρυηρός, ἔλαιον Galen. 13.172; κ. χρῶμα nut-
brown, Theophr. Sens. 78; κ. ῥάβδος of nut-wood, Lxx.
K&pvioxKos, 6, Dim. of κάρυον, v. sub κάροινον.
καρυΐτης, 6, like a nut, τιθύμαλλος k., Euphorbia Myrsinites, Diosc.
4. 165.
κἄρυκάζω, = καρυκεύω, Hesych.
κἄρυκεία, ἡ, a cooking with the sauce καρύκη : rich cookery, a rich dish,
like sq., Ath. 646 E, Luc. Symp. 11, Lexiph. 6, Ael. N.A. 4. 403 κ. ποιη-
τική Synes. 53 Ὁ. 2. metaph. meddling, Hesych.
κἄρύκευμα, τό, a savoury dish, Basil., Hesych., Poll. 6. 56.
καἄρυκευτής, 6, a cook who makes the sauce καρύκη, Clem. Al. 268.
καρῦκευτός or uKds, 7, dv, fit for savoury dishes, Nicet. Ann. 158 A.
κἄρυκεύω, fo dress with rich savoury sauce, Alex. Ὁ μοία 1, cf. Ath. 173
Ὁ, Alciphro 3. 53; ἐβ ταυτὸν x. to make up into one sauce, Menand. Wevd.
I: metaph., κ᾿ λόγον to season a story well, Plut. 2.55 A. 2.
metaph. also like Lat. miscere res, Hesych.
κἄρύκη, 7, a sauce invented by the Lydians, composed of blood and rich
spices, Ath. 516 (Ὁ, cf. 160 B:—any rich savoury sauce or dish dressed
therewith, Plut. 2.664 A, Luc. Tim. 54; ζωμοῦ «. Poll. 6.56. [Ὁ]
κἄρύκινος, 7, ov, of the colour of καρύκη, dark-red, Xen. Cyr. 8. 3, 3.
κἄρῦυκο-ειδής, és, =foreg., Hipp. 1129 D.
κἄρῦκο-ποιέω, fo make a καρύκη or rich sauce, Ar. Eq. 343.
κἄρῦκο-ποιός, dv, making a καρύκη, Achae. ap. Ath. 173 Ὁ.
kaput, Dor. for κῆρυξ.
Kipto-Badys, és, stained with walnut-juice, E. M. 492. fin.
Kapto-kaTakTys, ov, 6, a nut-cracker, Pamphil. ap. Ath. 53 B,
Hesych.
KA'PYON, τό, any kind of nut, Ar. Vesp. 58, Xen. An. 5. 4, 29; dis-
tinguished into various kinds, as κ᾿. βασιλικά or Περσικά, walnuts, Diosc.
I. 178; also called simply κάρυα Batr. 31, Epich., etc., v. Ath. 52 A; x.
κασταναΐκά or κασταναῖα chestnuts, (v. sub κάστανα), also called x. Εὐ-
βοϊκά, Theophr. H.P. 4.5, 4; x. Ἡρακλεωτικά filberds, C.1. no. 123.
10, also called Ποντικά or λεπτά, Diosc. 1.179; «. πικρά bitter almonds,
Archig. ap. Galen. II. the stone in stone-fruit: the kernel in a
pine-cone, Theophr. H. P. 3. 9, 5, etc. III. in Mechanics, a
kind of pulley, in which a rope moved round a sheaf or nut, Math. Vett.
Ρ. 44. [κᾶρῦ--}
κἄρὕο-ναύτης, ov, 6, one who sails in a nut, Luc. V.H. 2. 38.
κἄρὕό-φυλλον, τό, properly zwt-leaf, an Indian plant, the clove-tree, Lat.
caryophyllum, Galen., etc.
κἄρδὕό-χρους, ovy, nut-brown: in Hesych. corruptly xapvxpous.
καρύσσω, Dor. for κηρύσσω, Simon.
καρυτίζομαι, Dep.=xapvaricw: acc. to Hesych.=evppaivopat.
Kapvabys, ες, (εἶδος) like a walnut, Theophr. C.P. 1. 19, I, etc.
καρὕὔωτὸς φοῖνιξ, 6, palmula caryota, a palm with walnut-like fruit,
Strabo 800, Galen.; also kapuG@rts, dos, 7, cited from Diosc. 11.
φιάλη καρυωτὴ a cup adorned with nuts, (cf. βαλανῶτος τι), C. I. no.
2852. 31, 33, etc., Semus ap. Ath. 502 B.
καρφᾶλέος, a, ov, (κάρφω) dry, parched, ἤων Onpava τινάξει Kappa-
λέων Od. 5. 369 (cf. καρχαλέοΞ); δέρμα Hipp. Aph. 1256, Progn. 36;
ἀστάχυες, ἄρουρα Anth. P. 9. 384,14, Orph. Lith. 266; «. δίψῃ Anth.
P. 9. 272:—of sound, καρφαλέον δέ of ἀσπὶς .. dice the shield rung
dry, i. 6. hollow, Il. 13. 409. ΤΙ, act. drying, parching, πῦρ
Nic. Th. 691.
καρφ-μάτιον, τό, (ἀμάω) an instrument for reaping or collecting the
ripe ears of corn, Lat. merga, Hesych.
ener τό, in pl. ripe fruit or (acc. to Schol.) chips, κέδρου Nic.
Al. 118.
κάρφη, ἥ,-- κάρφος, hay, Xen. An. 1. 5, 10, Arr. An. 1. 3.
καρφηρόσ, d, dv, (Kappos) of dry straw, εὐναῖαι xappnpai nests, Eur.
Ion 172; in Hesych. (corruptly) xappupat. CF, Kappitns.
καρφίον, τό, Dim. of κάρφος, Galen., etc,
781
Kkapdirns, ov, 6, built of dry straws, θάλαμος x., of a swallow’s nest,
Anth. P. το. 4.
καρφο-ειδῇς, ἐς, like κάρφη, Geop. 2. 6, 29.
Kapho-Aoyew, to gather chips or dry twigs, x. τὰ δένδρα to pick such
off the trees, Theophr. C. P. 1, 15, 1 (vulg. xapmodoyovpeva) :—also,
τ a bits of straw, wool, etc. off a person’s coat, Id. Char. 2, Galen.
. 607.
καρφο-λογία, ἡ, a gathering of chips, etc., Galen. 14. 733.
Kapoos, εος, τό, (appw):—any small dry body, esp. a dry stalk, Lat.
palea, festuca, stipula; Hdt. 3. 111 calls the dry sticks of cinnamon κάρ-
gea (which word bears a curious likeness to its Arabic name kerfat,
hirfab, cf. Steph. Byz. 5. ν. ABaonvot); of rice-straw, Polyaen. 4. 3, cf.
Luc. Hermot. 33 :—so, generally in plur., of dry twigs, straws, bits of
wool, such as birds make their nests of, Ar. Av. 642, cf. Sophron. ap.
Dem. Phal. § 147, Plut. 2. 966 D; and collectively in sing., Aesch. Fr.
19, Ath. 187 C :—in sing. a chip of wood, Ar. Vesp. 249 :—proverb.,
μηδὲ κάρφος κινεῖν, i.e. to keep quite still, Ar. Lys. 474; ἀπὸ τοῦ κύλι-
Kos κάρφος τῷ μικρῷ δακτύλῳ ἀφαιρεῖν Ath. 6o4 C. II. =xap-
mis, Plut. 2. 550 B. IIT. a smail piece of wood on which the
watchword was written, Polyb. 6. 36, 3. IV. ripe fruit, or the
husk of fruit, Nic. Al. 230, 401.
καρφόω, -- κάρφω, Anth. P. 7. 385: in Hesych., καρφύνω.
ΚΑῬΦΩ, fut. κάρψω, Ep. Verb, to contract, and so to dry up, wither,
κάρψω μὲν χρόα καλόν will make the fair skin withered and wrinkled,
Od. 13. 398, cf. 430; so ἠέλιος χρόα κάρφει Hes. Op. 573; and in Pass.,
χρὼς Kapperar ἤδη Archil. 91; cf. Euphor. 54, Nic. Th. 328. 2.
metaph., ἀγήνορα κάρφει Ζεύς Zeus blasts the proud of heart, Hes. Op.
73 κάρματοι Kappovres γυῖα Nic. Al. 383; Pass., οἴτῳ κάρφεσθαι Ap.
Rh. 4. 1094.
καρφώδης, ες, (εἶδος) = καρφοειδής, Gloss. .
καρχἄλέος, a, ov, (κάρχαροϑ) :—rough, δίψῃ καρχαλέοι rough in the
throat with thirst, Virgil’s siti asper, Il. 21. 541 (v. 1. καρφαλέοι), cf.
Spitzn. ad 1.; so in Ap. Rh. 4.1442, Nonn. Ὁ. 14. 426; (καρφαλέος
δίψει Anth. P. 9. 272, cf. 7. 536). Il. rough, fierce, «. κύνες
Ap. Rh. 3. 1058; λύκοι Tryphiod. 615 (vulgo καρχαρέος v. Wernick.) :
and of sounds, sharp, χρεμετισμός, ἱμάσθλη Nonn. 1). 29. 199.5
48. 307.
kapxapéos, a, ov, v. foreg. sub fin.
Kapyaptas, ov, 6, a kind of shark, so called from its sharp teeth,
Sophron ap. Ath. 306 Ὁ, Plat. Com. Φάων τ. 13, Philox. ap. Ath. 5 Ὁ.
KapX&p-ddous, όδοντος, 6, 7, —ovv, τό. with sharp or jagged teeth, καρ-
χαρόδοντε δύω, κύνε Il. το. 360; κύνων ὑπὸ καρχ. 13.1983; ἅρπην καρχ.
Hes. Th. 180; cf. Cleon, Ar. Eq. 1017, Vesp. 1031. Those animals,
acc. to Arist., are καρχαρόδοντα, ὅσα ἐπαλλάττει τοὺς ὀδόντας τοὺς
ὀξεῖς, H. A. 2.1, 51; cf. Part. An. 3.1, 6, where it is opp. to χαυλιόδους;
v. συνόδου.
καρχᾶἄρ-όδων, ovTos, 6, ἡ, =foreg., Theocr. 24. 85.
KapXapos, ov, anda, ον Aleman 132 (139) :—properly sharp-pointed or
jagged, and so with sharp or jagged teeth, κύνες Lyc. 34, cf. Acl. N. A.
16.18; στόμα Opp. C. 2.142; ἕρικος Id. H. 1.506; ὀδόντες Philostr.
841; δῆγμα Luc. Tragoed. 302; κάρχαρον μειδήσας of'the wolf, Babr.
94. 6 :—generally, sharp, biting, metaph. of criticism, Alcm. 1. c., Luc.
Hist. Conscr. 43; ῥήτωρ Id. Merc. Cond. 35, cf. Ath. 251 E. (Prob.
akin to xapdoow.)
Καρχηδονίζω, f. icw, to side with the Carthaginians, Plut. Marcell. 20,
where worse Mss. Καρχηδονιάζω.
ἸΚαρχηδών, ὄνος, 7, Carthage, Hdt. 3. το : hence Καρχηδόνιος, a, ον,
Ibid.; ἹΚαρκηδονιακός, 7, dv, Strabo 832,—Carthaginian.
καρχήσιον, Dor. -ἀσιον, τό, a drinking-cup narrower in the middle
than the top and bottom, Sappho 70, Pherecyd. 27, Callix. al. ap. Ath.
II. 49 ;—as Virg. uses the plur. carchesia: cf. Muller Archiol. d. Kunst
§ 299 A. II. the mast-head of a ship, through which the hal-
yards worked, in sing., Pind. N. 5.94 (where ζυγὸν καρχᾶσίου is the
sail-yard), Hipp. Art. 808, Luc. Merc. Cond. 1, Schol. Ap. Rh. 1. 565,
Ath. |. c.; in plur., Eur. Hec. 1261, Plut. Themist. 12: cf. sq. 111.
the upright beam of a crane, Schneid. Vitruv. 10. 5, Hesych.
καρχήσιος, 6, usu. in pl. the balyards of a ship, Galen. Lex. Hipp. 2.
surgical bandages, Id. 12. pp. 304, 377-
κἄρώδηπ, ες, (εἶδοΞ) drowsy, heavy, ὄμματα Hipp. 1217 Η ----τὸ καρῶ-
δεςτεκάρωσις, Id. 72 Β; τὰ καρώδεα fits of stupor, Id. 75 H, 205
Dz. Il. causing stupor, Id. Art.'798. Ady. --δῶς, Galen. 14. 4.
κάρωσις, ews, 7, (κἄρόω) heaviness in the head, drowsiness, νωθρὴ κ.
Hipp. Art. 798, cf. Philonid. ap. Ath. 675 A.
καἄρωτίδες, wy, ai, tbe carotids, the two great arteries of the neck,
Aretae. Sign. M. Acut. 2.11, Galen. (From καρόω, y. Galen, 5. 195.)
κἄρωτικός, 7, dv, stupefying, soporific, Ath. 34 B, Galen.
κἄρωτόν, τό, a carrot, Diphil. Siphn. ap. Ath. 371 E.
Kas, the skin, Hesych. 11. Cyprian for καί, Id.
κἀς, crasis for καὶ eis or καὶ és, e.g. Ar. Ach. 184, Av. 949, etc. :—110
form és occurs.
κάσα, 7, the Latin casa, a cot, Athen. Mech. p. 6, Hesych.
782
κασαλβαδικός, ἡ, dv, of or for a sirumpet.
248. 53.
κἄσαλβάζω, to behave like a prostitute, Hermipp. ap. Schol. Ar. Vesp.
1164 :—c, acc., k. τοὺς στρατηγούς to abuse them in strumpet fashion,
Ar. Eq. 355-
κἄσαλβάς, άδος, 7, a courtesan, whore, strumpet; Ar. Eccl, 1106, Fr.
402 :—in Hesych. also κασαύρα or κασαυράς, 7; in Lyc. 1385, κασω-
pts, ios; in Hippon. 81, Antiph. Incert. 95, κασωρῖτις, 50s. The
Root κάσσα in Lyc.131. Cf. κασωρεύω, κασώριον.
κἄσάλβιον, τό, v.1. (mentioned by Schol.) in Ar. Eq. 1285.
κάσαμον, τό, -- κυκλάμινος, Aét.
κάσας, ov, 6, also written κασᾶς or κασῆς, a carpet or skin to sit upon,
a saddle, Xen. Cyr. 8.3, 6. (Hesych. quotes kas, a skin: or the word
may be akin to κῶς, k@as,—unless it be Persian.)
κασαύρα, κασαυράς, κασαύριον, Kagaupis, v. sub Kacwp-.
κἄσία, Ion. κασίη, 7, cassia, a spice of the nature of cinnamon, but of
inferior quality, brought from Arabia acc. to Hdt. 2. 86., 3. 110; λί-
βανον εὐώδεις τε φοίνικας κασίαν τε... τέρενα Συρίας σπέρματα
Melanippid. Fr.1. Cf. κασιοβόρος, ξυλοκασία, συριγγίΞ. (V. sub κιν-
νάμωμον.) [It is sometimes written, as with us, κάσσια, cf. κασσίζω;
but the Lat. casia, and κασιόπνους (4. v.), as used by Poets, require &,
and therefore a single a. |
κἄσιγνήτη, ἡ, fem. from κασίγνητος, a sister, Hom., etc.: metaph.,
συκῆ ἀμπέλου x. Hippon. 25, cf. 64; Adyuve..K. vextapéns κύλικος
Anth, P. 6.248; cf. xaos.
κἄσιγνητικός, 7, ov, brotherly or sisterly, Schol. Il. 9. 563.
κἄσίγνητος, 6, (κάσις, γεννάω) a brother, Hom., etc. :—generally, a
blood-relation, a nephew or niece, Il. 15. 54.5., 16. 456 :---κασίγνητος, 7,
a sister, Pseudo-Luc. Philopatr. 11; τώδε τὼ κασιγνήτω, of two sisters,
Soph. El. 977; cf. κασιγνήτη. 11. as Adj., κασίγνητοξ, 7, ov,
brotherly, sisterly, κασίγνητον πάρα Soph. Ant. 899, 915, ΕἸ. 1164, Eur.
Or. 294: so also may be taken κασιγνήτοιο φόνοιο, Il. 9. 567: cf.
κάσις, ἀδελφός. κασίγνητοϑ. —Ty, are poetic words, used only in yery
late Prose.
κασιο-βόροϑ, ον, eating cassia, of a worm, Hesych.
κἄσιό-πνους, ovy, breathing of cassia, Antiph. “Agp. 1. 14.
ἽΚΑ'ΣΙΣ, 6, gen. κάσιος first in Orph. Arg. 1234; dat. pl. κασίεσσι,
Nic. Th. 345 :—a brother, Aesch. Theb. 674, etc.; vocat. κάσι Soph. O.
C. 1440: %, α sister, Eur. Hec. 361, 943 :—metaph., λιγνὺς πυρὸς &.,
κόνις πηλοῦ κ. Aesch. Theb. 494, Ag. 4953 cf. κασιγνήτη. II.
in Sparta, «doers were boys of the same class in gymnastic exercises,
Hesych. [a]
κάσκανα, τά, (Kas) -- κασσύματα, Hesych.
κασπολέω, an Acol. form οἵ καταστέλλω, cf. Sappho 82.
κάσσα, 7,=KacaAPas, Lyc. 131: in E. M. 493. 28, κάσσα καὶ κασ-
σαβάς.
κασσία, 7, ν. sub κασία.
κασσίζω, f. ίσω, to look, taste, or smell like cassia, Diosc. 1. 13.
ἸΚασσϊτερίδες, wy, ai, the Cassiterides or tin-islands (v. sub kaccitepos),
Hdt. 3.115; cf. Strabo 120, 129, etc.
κασσϊτέρϊνος, Att. καττ-- 7, ov, made of tin, Arist. Soph. El. τ. 2,
Plut. 2. 1075 C.
'κασσϊτερο-ποιός, ὃ, -- κασσιτερουργόξς, Procl. paraphr. Ptol. p. 251.
κασσίτερος, Att. καττ-- 0, tiv, freq. in Il, (though never in Od.), usu.
as an ornament of armour, as in Il. ΤΙ. 25,.34., 18. 565, 574; or of
chariots, 23. 503. It was commonly melted, Il. 18. 474, Hes. Th. 862;
and then cast upon the harder bronze, hence χεῦμα κασσιτέροιο a
plating of diz, Il. 23. 561, hence πάνεφθος, Hes. Sc. 208; but was also
worked with the hammer, as in Il. 20. 271, where we have a shield of
five layers (m7vxes), which the smith had forged or beaten (ἤλασε).
Sometimes also greaves (cvnpides) were of tin, as Il. 21.592; and in 1].
18. 613, of éavds κασσίτερος (cf. ἑανό5). But as our tin seems too weak
for defensive armour, some have supposed Homer’s κασσίτεροβ not to be
common tin, Lat. plumbum album, but rather a compound of tin and
other metals, like our pewter, Lat. stannum: but the greaves might be
merely tinned, (The Sanskr. name is kastira, said to be derived from
kash (lucere): and as much tin is found in the islands on the coast of
India, it has been supposed that the Phoenicians first got the name with
the metal from thence, and afterwards gave the name of Κασσιτερίδες to
Cornwall (there is a Cassiter Street in Bodmin), and to the Scilly Islands,
when they began to bring tin from them, Lassen in Ritter’s Erdkunde 5.
439. The Arab name is kasdir, prob. from the same source.) [1]
κασσϊτερουργός, 6, (ἔργον) a tinman, Gloss.
kacotrepow, f. Wow, to cover with κασσίτερος, to tin, Diosc. 1. 33.
κασσῦμα, Att. κάττ-, aros, τό, anything stitched of leather, esp. the
sole stitehed under a shoe or sandal, a shoe-sole, Hipp. 1153 D, Ar. Ach.
300 (ubi v. Schol.), Eq. 315, 869; metaph., ὑποδύσασθαι ἐχθρῶν παρ᾽
ἀνδρῶν καττύματα to put on shoes made by an enemy, Ar. Vesp. 1160,
cf, ὑπόδημα. IT. in Plut. 2.1138 B, καττύματα are bad flute-
tunes—prob. as being patched together, without regard to unity.
κασσύω, Att. καττ-- [Ὁ], 20 stitch or sew together like a shoemaker,
Ady. --κῶς, Eust. Opusc.
kacaABaducos—KATA’.
Plat. Euthyd. 294 B, Nic. ap. Ath. 370 A; so in Med., Pherecr. Incert.
75. II. metaph., like ῥάπτειν, to stitch up a plot, like Lat. dolos
suere, οἶδ᾽ ἔγὼ τὸ πρᾶγμ᾽ ὅθεν καττύεται (says Cleon the tanner), Ar. Eq.
314; καττύειν διαβολάς Alciphro 3. 58; κεκαττυμένα σοφιστικῇ τροπο-
λογίᾳ Clem. Al.gg8. (Prob. καττύω is, as above stated, the Att. form
of κασσύω, though the form with oo is very rare: it is however found
in Hipp. 1153 D, Nic. Fr, 11. It seems to be contr. from κατα-σύω,
—*otw being =Lat. suo (sutor, sutura, subula), Sanskr. siv, sivyamz (suo) :
Curt. 578.)
κάστἄνα, wy, τά, chestnuts, Lat. castdneae, Mnesith. ap. Ath. 54 B; also
called κάρυα Κασταναῖα, C. I. no. 123. 19, (and so prob. in Diod. 3. 19);
Κασταναϊκά, Theophr. H.P. 4.8, 11, Diod. 2.50; καστάνια, τά, Galen.
6. 426, etc.; in sing., καστανέα, ἡ, Id. 6. 426 F, 11.648, Geop.; καστά-
vera, τά, Ageloch. ap. Ath. 54 Ὁ, (caoravera κάρυα E. M. 493..26) ; and
in Nic. Al. 269, kéoTHva,— from Κασταναία, 7, a city of Pontus, B. M.,
l.c.; also Καστᾶνίς, aia Nic. Al. 271.
καστᾶἄνεών, vos, 6, a chestnut-grove, Geop. 3.15, 7.
KaoTa&VDS, ἡ, a chesinut-tree, Hesych. 5. v. καρύαι.
κάἀστόν, Att. crasis for καὶ ἐστόν, Ar. Av. 326.
Καστόρειος, ov, of or belonging io Castor ;---τὸ K. pédos, a martial
song, set to the flute, wsed in celebrating victories in the horse or chariot
races, Pind. P. 2.128 (ubi v. Bockh.), Plut. Lycurg. 22., 2.1140 C;6 K.
ὕμνος Pind. I. 1. 21 ;—Castor being the reputed inventor of the fuvapis,
v. Donalds. Pind. Fr. 80. It was also called immxds νομός, Id. O. τ. 162.
καστορίδες, ai, a famous Laconian breed of hounds, said to be first
reared by Castor, Anth. P. 6. 167, Poll. 5. 39 : also καστόριαν κύνες Ken.
Cyn. 3. I. II. sea-calves or seals, Opp. H. 1. 398, Ael. N. A.
9. 50.
καστορίζω, f. iow, to be like castor, cited from Diosc.
καστόριον, τό, castor, Lat. castoreum, or (in plur.) castorea, a secretion
found near the hinder parts of the beaver, in two bags, but not (as was
believed) in the scrotum, Diosc. 2. 26, Galen. II. a kind of
colour, Suid.
καστόριος, a, ov, (κάστωρ) of the beaver, Hesych.; x. ἱμάτια of beaver-
skin, Lat. castorinae or —eae vestes, Eccl. II. cf. καστορίδες τ.
καστορνῦσα, Ep. for καταστορνῦσα. part. fem. pres. from καταστόρνυμε,
Od. 17. 32.
Κάστωρ, opos, 6, Castor,son of Zeus (or Tyndareus) and Leda, brother
of Pollux, li, 3. 237 sq., Od. 14. 204 sq.
κάστωρ, opos, 6, the beaver, Castor fiber, Hdt. 4109, Arist. H. A. 8. 5,
: 11. -- καστόριον τι, Hipp. 659 41, Aretae. Cur. Μ, Acut. 2.
10. III. a name of the crocus, Diosc. Noth. 1. 25.
κασύτας, ov, 6,=KadvTas, Hesych.
κάσχεθε, Ep. for κατέσχεθε, κατέσχε, lengthd. 3 pers. sing. aor. 2 of
κατέχω, 1]. 11. 702.
κἄσώρϊον, τό, a brothel, stews, At. Eq. 1285, with v. 1. κασαυρίοισι :----ἶτι
Hesych. also κασωρεῖον.
κἄσωρεύω, to whore, Lyc. 772.
κἄσωρίς, κἄσωρϊτις, v. sub κασαλβάΞ.
KATA’, Prep. with gen. or acc.: (never with dat., for in places like
Od. το. 238., 2.425., 15. 290, κατὰ συφεοῖσιν ἐέργνυ, κατὰ δὲ προτόνοισιν
ἔδησαν,---ἰε is merely separated by tmesis from the Verbs, συφεοῖς
κατεέργνυ, προτόνοις κατέδησαν). Radical sense down, downwards. A
poet. form καταί is mentioned by Apoll. Dysc., but is only found in
some poet. compds. with Baivw, as καταιβατή5. In Mss. it is easily
confounded with μετά, Bast Palaeogr. 825. [vu]
A. with GEnIr. I. denoting motion from above, down
from, βῆ δὲ Kar Οὐλύμποιο καρήνων, κατ᾽ ᾿Ιδαίων ὀρέων, κατὰ πέτρης
Il. 22. 187., 16. 677., Od. 14. 399; κατ᾽ οὐρανοῦ εἰλήλουθας Il. 6. 128 ;
καθ᾽ ἵππων ἀΐξαντες Ib. 232; δάκρυα... κατὰ βλεφάρων χαμάδις ῥέε τῇ.
438; βαλέειν κατὰ πέτρης Od. 14. 399; and so in Att., ῥίπτειν, ὠθεῖν
κατὰ THS πέτρας, κατὰ τῶν κρημνῶν, etc.; ἅλλεσθαι κατὰ τῆς TéTpas
Xen. An. 4. 2,17:—so in phrase, κατ᾽ ἄκρης down from the top, i.e.
from top to bottom, v. sub ἄκρα. II. denoting motion to
below, 1. down upon or over, κατὰ χθονὸς ὄμματα méas Il. 3.
217; esp. of the dying, κατ᾽ ὀφθαλμῶν κέχυτ᾽ ἀχλύς a cloud settled
upon the eyes, 5. 696., 16. 344; so τῷ μὲν... κατ᾽ ὀφθαλμῶν χέεν ἀχλύν
20. 321; τὸν δὲ κατ᾽ ὀφθαλμῶν .. νὺξ ἐκάλυψε 13.580; φᾶρος Kak κε-
φαλῆς εἴρυσσε down over.., Od. 8. 85; [κόπροΞ] κατὰ σπείους κέχυτο
ες πολλή 9. 330;—so in Att., ὕδωρ κατὰ χειρὸς, v. sub χείρ: μῦρον
κατὰ τῆς κεφαλῆς καταχεῖν Plat. Rep. 398 A; cf. κατασπένδω; so νάρκη
μου κατὰ τῆς χειρὸς καταχεῖται Ar. Vesp. 713; κατὰ τῆς τραπέζας κατα-
πάσσειν τέφραν Id. Nub. 177; ξαίνειν κατὰ τοῦ νώτου πολλάς [πληγά5]
Dem. 403. 4; κατὰ τῆς χώρας ἐσκεδασμένοι Polyb. 1. 17, 10, cf. 3. 19, 7;
κατὰ Koppys παίειν, -- ἐπὶ xdppns, Luc., etc. 2. down into, νέκταρ
στάξε κατὰ ῥινῶν down into his nostrils, Od. 19. 39; of a dart, κατὰ
γαίης @xeTo it went down into the ground, 13. 504, etc.; ἔθηκε κατ᾽
ὄχθης μείλινον ἔγχος 21. 172: of a departed soul, ψυχὴ κατὰ χθονὸς
@XETO 23. 100; so in Trag., κατὰ χθονὸς (or γῆ5) δῦναι, etc.; κατὰ
χθονὸς κρύπτειν to bury, Soph. Ant. 24: hence 6 κατὰ γῆς one dead and
buried, Xen. Cyr. 4. 6, 5; of κατὰ χθονὸς θεοί Trag.; so κατὰ θαλάσσης
ΚΑΤΑ΄---καταβαίνω.
καταδῦναι, ἀφανίζεσθαι Hdt. 7.6 and 235:—also Bare κατ᾽ ἀντιθύρων
go down by or through .., Soph. El. 1433; ἐπὶ κλίμακος καταβαίνειν to
descend by a ladder, Xen. An. 4. 5, 25. 8. later, towards a point
(like ἐπί and πρός c. gen.), τοξεύειν κατὰ σκοποῦ, to shoot at (because
the arrow falls down upon its mark), Hdn. 6. 7, 19. 4. εὔχεσθαι or
ὀμόσαι κατά τινος to vow or swear by a thing (because one holds out the
hand over it or calls down the vengeance of the gods upon it), Thuc. 5.
473 κατὰ τέκνων ὀμνύναι Dem. 852. 18, cf. 1268. 24; ἐπιορκεῖν κατὰ
τῶν παίδων Lys. 210.9; κατ᾽ ἐξωλείας ὀμνύναι Dem. 553. 17, cf. 1305.
12 :—but also to make a vow towards something, i. 6. make a vow of
offering it, Interpp. Ar. Eq. 660: cf. ὄμνυμι fin. 5. in hostile sense,
against, Aesch. Cho. 221, Soph. Aj. 304, etc.; κατὰ πάντων φύεσθαι Dem.
231.14; esp. of judges giving sentence against a person, Aesch. Theb.
188, Soph. Aj. 449, etc.; ψεύδεσθαι κατά τινος Lys. 164. 42; λέγειν
κατά τινος Soph. Phil. 65, Xen. Hell. 1. 5, 2, etc.; λόγος κατά Twos
differs somewhat from λόγος πρός τινα, as Lat. oratio in and adversus
aliquem, Wolf. praef. Leptin. p.c.1. ii.; also λαμβάνειν δῶρα κατά Twos
Dinarch. 109. ΤΙ, cf. 110. 31: hence the compounds καταγιγνώσκω, κατα-
δικάζω, κατηγορέω, with a gen. 6. from Plat. downwds., like Lat.
de, upon, in respect of, concerning, σκοπεῖν κατά τινος Plat. Phaed. 70 Ὁ;
κατὰ τῶν ἄλλων τεχνῶν τοιαῦτα εὑρήσομεν Id. Soph. 253 B; ἔπαινος
κατά τινος praise bestowed upon one, Aeschin. 22. 21 ; λέγειν κατά τινο5
to say of one, Plat. Apol. 37 Β, Prot. 323 Β, etc.; εἰ ἕν γέ τι ζητοῖς
κατὰ πάντων Id. Meno 73 D, cf. 74 D; ὥσπερ εἴρηται κατὰ πασῶν τῶν
πολιτειῶν Arist. Pol. 5. 7, 11; and often in the Logic of Arist., κατά
τινος λέγεσθαι or κατηγορεῖσθαι, to be predicated of a person or thing ;
καταφάναι (or ἀποφάναι) τι κατά Tivos, to affirm (or deny) of..;
etc. III. periphr. for an Adv., esp. in καθ’ ὅλου and κατὰ
παντός, for ὅλως and πάντως, in general, altogether.
B. witH accus. T. of motion downwards, κατὰ ῥόον,
down with the stream, opp. to ἀνὰ ῥόον Hadt. 2. 96, cf. 1. 194., 4. 44,
Plat. Phaedr. 229 A; κατ᾽ οὖρον ἰέναι, ῥεῖν τὸ sail down (i.e. with) the
wind, Aesch. Theb. 690, Soph. Tr. 468 ; κατ᾽ ἴχνος on the track, Id. Aj.
32; κατὰ πόδα ; etc.:—cf. κάτω and ἄνω. 2. of motion or exten-
sion on, over, throughout, a space, to a point, oz, in, among, at, about,
over, etc., very freq. in Hom. κατὰ γαῖαν, Ἑλλάδα, ᾿Αχαιΐδα, Τροίην, ---
κατὰ κέλευθον, πόντον, κῦμα, ὕλην, πτόλιν, οἶκον, ὅμιλον, στρατόν, νῆαΞ,
κλισίας,---κατὰ πτόλεμον, ὑσμίνην, μόθον, KAdvoy,—throughout, all
along, all through: so in describing the exact spot of a wound, βάλλειν,
νύσσειν, οὐτᾶν κατὰ στῆθος, γαστέρα, etc., in, on the breast: also βάλ-
Aew κατ᾽ ἀσπίδα, ζωστῆρα, etc.; βέλος κατὰ καίριον ἦλθεν struck upon
a mortal part, Il.11.439. Also in Hom., κατὰ θυμόν in heart or soul;
κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμόν (cf. however signf. 1v); in Prose κατὰ νοῦν.
Even in these local relations the sense of downwards is more or less
traceable. 8. of place, indefinitely, of a space in which no space is
esp. marked out, κατὰ γῆν καὶ κατὰ θάλατταν by land and sea; τὰ κατὰ
τὸν οὐρανόν celestial phenomena. 2. opposite, over against, κατὰ
Σινώπην πόλιν Hat. τ. 76, cf. 2. 148., 3. 14, etc.; κατὰ τὸ προάστειον
next it, 3. 543; of μὲν ᾿Αθηναῖοι κατὰ Λακεδαιμονίους ἔγένοντο Xen.
Hell. 4. 2, 18. II. distributively, of a whole divided into parts,
κατὰ φῦλα, κατὰ φρήτρας by tribes and clans, Il. 2. 362: κατὰ σφέας by
themselves, separately, Il. 2.366; and so in Prose, κατὰ κώμας κατῳκῆ-
σθαι to live in separate villages, Hdt. 1. 96: καθ᾽ ἑαυτόν, καθ᾽ αὑτούς
Thuc. 1. 138, cf. Wessel. Diod. 13. 72; κατ᾽ ἄνδρα man by man, singly,
Hdt. 6. 79. 2. so of parts of Time, κατ᾽ ἐνιαυτόν year by year,
κατὰ μῆνα, καθ᾽ ἡμέραν, Herm. Vig. n. 402. 3. of numbers, by so
many at a time, xa’ ἕνα one at a time, Hdt. 7. 104; κατ᾽ ὀλίγους Wess.
Hdt. 8. 113; κατὰ τὰς πέντε καὶ εἴκοσι μνᾶς πεντακοσίας δραχμὰς εἰσ-
φέρειν to pay 500 drachmae on every 25 minae, Dem. 815. 11; κατὰ
διακοσίας Kal τριακοσίας in separate sums of 200 and300 drachmae, Id.
817. 1: so with a neut. Adj., κατὰ μικρόν, ὀλίγον little by little, gradually,
etc. III. of direction towards an object, purpose, esp. freq. in
Hom. ; πλεῖν κατὰ πρῆξιν on business, for, or after a matter, Od. 3. 72.,
9. 253; πλάζεσθαι κατὰ ληΐδα to rove in search of booty, Od. 3. 106;
κατὰ χρέος τινὸς ἐλθεῖν to come after, to seek his help, consult him,
nearly = χρησόμενος ἐλθεῖν, Od. 11. 479, εἴς. ; like ἐπί and μετά c. acc.,
Wess. Hdt. 2. 152., 8. 30, εἴς. ; κατὰ θέαν ἥκειν to have come for the
purpose of seeing, Thuc. 6. 31 ; καθ᾽ ἁρπαγὴν ἐσκεδασμένοι Xen. An. 3. 5,
2. IV. of fitness or conformity to a thing (as ifattaining and reach-
ing the object aimed at, cf. signf. 11), according to, κατὰ θυμόν, Hom. ;
καθ᾽ ἡμέτερον νόον after our liking, Il. 9. 108; κατὰ μοῖραν as is meet
and right, Hom.; so κατ᾽ αἶσαν, κατὰ κόσμον, opp. to παρὰ μοῖραν, παρ᾽
αἶσαν, Hom. :—so also later, αἰτίαν καθ᾽ ἥντινα for what cause, Aesch.
Pr. 226; κατ᾽ ἔχθραν, κατὰ φθόνον for (i. e. out of) hatred, envy, Id.
Supp. 335, Eum. 686; κατὰ φιλίαν, κατ᾽ ἔχθος, etc., Thuc. 1. 60, 103,
etc. ; κατὰ δύναμιν to the best of one’s power; κατὰ τρόπον λέγειν to
speak to the purpose; κατ᾽ εὔνοιαν with good will; κατὰ τὴν ξυμμαχίαν
κατὰ τὰ συγκείμενα, etc.:—freq. in relation to, concerning, τὰ κατὰ
πόλεμον military matters; τὰ κατὰ τὴν πόλιν public affairs; τὸ καθ᾽
ὑμᾶς as far as concerns you, Hdt. 7. 158; κατά γε ἐμέ, etc. ; κατὰ τοῦτο
according to this way, in this view; κατὰ ταὐτά in the same way, καθ᾽
783
ὅτι so far as :—so κατά is used in quotation, κατ᾽ Αἴσχυλον as Aeschylus
says, Ar. Thesm.134; κατὰ Πίνδαρον Plat. Phaedr. 227 B, etc. 2.
the Comp. is followed by ἢ κατά... when the qualities of things are
compared, Lat. guam pro, quam quod conveniat, etc., as μεῖζον ἢ κατ᾽
ἄνθρωπον, freq. in Plat., Wess. Hdt. 8. 38; μείζω ἢ κατὰ δάκρυα too
great to weep for, Thuc. 7. 75; βαθύτερα ἢ κατὰ Θρήϊκας deeper than
was common among the Thracians, Hdt. 4. 95; μείζονος ἀρετῆς ἢ κατ᾽
ἀνθρωπίνην φύσιν Arist. Pol. 3.15, 14 :—f mpos .., and ἢ ws, c. inf., are
used in the same way, cf. ws B.1. 3. V. of likeness or corres-
pondence, κατὰ Aomdy Κρομύοιο like the coat of a leek, Od. 19. 233;
κατὰ Μιθραδάτην answering to the description of him, Hdt. 1. 121; οὐ
κατὰ σέ none of your sort, Chionid. “Hp. 1; κατὰ πνιγέα very like an
oven, Ar, Ay. 1001; ov κατὰ τὰς Μειδίου λειτουργίας Dem. 569.16; ἡ
βασιλεία κατὰ τὴν ἀριστοκρατίαν ἐστί Arist. Pol. 5. Io, 2. Vi.
by the favour of a god, etc., κατὰ δαίμονα, Lat. non sine numine, Pind.
O. 9. 42, cf. P. 8. 97; κατὰ θεόν Valck. Hdt. 3. 153. VIE. of
loosely stated numbers, zearly, about, κατὰ ἑξηκόσια ἔτεα 600 years
more or less, Hdt. 2. 145, cf. 6. 44,79, 117: so also, κατ᾽ οὐδέν next to
nothing, Hdt. 2. Iot. VIII. of periods of Time, throughout,
during, for, less definite than ἐπί with the gen., κατὰ τὸν πόλεμον during
or in the course of the war, Hdt. 7.137; κατὰ ΓἼΔμασιν about the time of
Amasis, Id. 2.134; also κατὰ τὸν κατὰ Kpotooy χρόνον τ. 67, cf. 6. 58,
etc. ; of κατ᾽ ἐκείνους ὑμέτεροι πρόγονοι Dem. 561. fin.; of κατὰ τὸν
Πλάτωνα, etc. TX. with an abstract. Subst. used in periphr. for
Adverbs, as καθ᾽ ἡσυχίην, κατὰ Taxos, etc., for ἡσύχως, ταχέως, Hdt. τ.
9. 124., 7. 178; κατὰ μέρος partially; κατὰ κράτος perforce; κατὰ
φύσιν naturally ; κατὰ τὴν τέχνην skilfully ; etc.
C. Postrion: κατά may follow both its cases, but is then written
with anastr. κάτα, as Il. 20. 221, etc. So also in tmesi, when it follows
its Verb, as Il. 17. 91, Od. 9. 6.
D. absol. as Apy. in all the above senses, esp. like κάτω, downwards,
Jrom above, down, freq.in Hom. Often we cannot render it by an Adv.,
and must then attach it to the Verb.
ἘΠ. κατά in Compos., I. downwards, down, as in καταβαίνω,
καταβάλλω, κατάπειμαι, καταπέμπω, καταπίπτω, καταπλέω. II.
in answer to, Lat. ob, as in κατάδω, occino, καταβληχάομαι, καταβαύζω,
nataBodw: hence, III. against, in hostile sense (cf. A. τι. 5),
as in καταγιγνώσκω, KaTaKpive, παταψηφίζομαι: more rarely with a
Subst., as καταδίκη. IV. often only to strengthen the notion of
the simple word, as in καταπκόπτω, κατακτείνω, καταφαγεῖν, etc.; also
with Substs. and Adjs., as κατάδηλος. V. sometimes to give a
trans. force to an intr. Verb, like κατα--, our be-, as θρηνέω, to be-
wail. VI. implying waste or consumption, as in καταλειτουργέω,
καθιπποτροφέω, καταζευγοτροφέω.
Ἐ". κατά as a Prep. was sometimes shortened, esp. in old Ep. poetry,
into Kay, Kak, κάμ, Kav, Kam, Kap, κάτ, before y, K, μ, ν, 7 (or f), p, τ
(or @), respectively; see these forms in their own places. In these cases
some join the Prep. with the following word, as καγγόνυ, καδδέ, Kax-
κεφαλῆς, καππεδίον, kampadapa, κάρρα, καττάδε, καττόν, etc., but see
Buttm. Ausf. Gr. § 117 Anm. 4.n. In compd. Verbs, κατά sometimes
changes into KaB, Kar, καρ, κατ, before B, A, p, θ, respectively, as κάβ-
βαλε, κάτθανε, κάλλιπε, καρρέζουσα. Before στ, ox, the second syll.
sometimes disappears, as in καστορνῦσα, κάσχεθε: so also in the Doric
forms καβάς, κάπετον (v. sub vocc.)
κατά, lon. for καθ᾽ &, Hdt., v. Koen Greg. p. 400, Struve Quaest. Hero-
dot. I. p. 343 cf. παραποιέω τι.
κατα, contr. from καὶ εἶτα, mostly to strengthen the interrog. sense of
εἶτα, and then? and yet ?
κατάβα, for κατάβηθι, imper. aor. 2 of καταβαίνω, Ar.
καταβάδην, Adv. (xataBaivw) going down: down-stairs, or with the feet
down, opp. to ἀναβάδην, Ar. Ach. 411, ubiv. Schol. [6a]
καταβαθμός, 6, a descent: hence the name of the steep slope which
separates Egypt and Lybia, Aesch. Pr. 811 (in Att. form ΚαταβασμύΞ),
Polyb. 31. 26,9, Strabo 791, Sallust. Jug. 17 and 19.
καταβαίνω, fut. --βήσομαι Hes. Th. 750: pf. —BéBynxa: aor. κατέβην,
poet. 3 pl. κατέβαν Il. 24. 329, Pind.; imper. κατάβηθι Od. 23. 20, Att.
κατάβᾶ Ar. Vesp.979, Ran. 35; Ep. 1 pl. subj. καταβείομεν (for --βῶμεν)
Il. 10. 97; poet. part. καββάς Pind., Lacon. dat. pl. κάβᾶσι Hesych. :—
Med., Ep. aor. I κατεβήσετο 1]. 6. 288., 13.17, Od. 2. 337, ete. (in older
Edd. often wrongly κατεβήσατο) ; imperat. καταβήσεο Il. 5. 109. To
step down, go or come down, Lat. descendere, opp. to ἀναβαίνω, Hom.
Construction :—in full with a Prep., κ. ἐξ dpeos to go down from.., 1].
13.173 6. gen. only, as «. πόλιος Il. 24. 320; οὐρανόθεν x. Il. 11. 184;
and so in Att.:—x. és πεδίον, és μέγαρον, ἐς κρήνην 1]. 3. 252, etc.; or
c. ace. loci only, θάλαμον κατεβήσετο Od. 2. 337; κατέβην δόμον ” Aidos
εἴσω Od. 23. 252, cf. Hes. Th. 750; and so in Pind. and Att. :—but
also c. acc. in quite a different sense, as κλίμακα κατεβήσετο (as we say)
came down the ladder, Od. 1. 330, (#. κατὰ κλίμαικος Lys. 92. 30); κατέ-
βαινε ὑπερώϊα she came down [ from] the upper chamber, Od. 18. 206.,
23. 85; ξεστὸν ἐφόλκαιον καταβάς 14. 350; (absol., καταβαίνειν δ᾽ ov
σχολή to come down stairs, Ar. Ach. 409); hence in Pass., ἵπποβ κατα-
784
Baivera: the horse zs dismounted from, Xen. Eq. 11. 7.— Special
usages, 1. to dismount from a chariot or from horseback, δίφρου
Il. 5. 109; ἐκ 7Hs ἁρμαμάξης Hdt. 9. 76; ἀφ᾽ ἁρμάτων Pind. N. 6. 87;
ἀπὸ τοῦ ἵππου Xen. Cyr. 5. 5, 6; but «. ἀπὸ τῶν ἵππων to give up
riding, Dem. 1046. 11. 2. to go down from the inland parts to the
sea, esp. from central Asia (cf. ἀναβαίνω τ. 1), Hdt. τ. 94, etc.; so x. és
Πειραιᾶ, és λιμένα, Plat. Rep. init., etc. 3. to come to land, get
safe ashore, Pind. N. 4. 63 :—hence, to come to one’s point or end, Ib. 3.
73; «. ἐπὶ τελευτήν Plat. Rep. 511 B. 4. to go down inio the
arena, to fight, wrestle, race, etc., x. ἐπ᾿ ἄεθλα Hdt. 5. 22; and absol.,
like Lat. zz certamex descendere, Soph. Tr. 504, Xen. An. 4. 8, 27; so
καταβατέον ἐπὶ τὴν ἁμίλλαν Plat. Legg. 833 D; x. ἐπ᾽ αὐτοὺς one must
attack them, Ar. Vesp. 1514 :—cf. καθίημι. 5. of an orator, fo
come down from the tribune, Lys. 128. 33, Dem. 348. ΤΟ, etc.; rarely
with ἀπὸ τοῦ βήματος added, Id. 375. 20, ubi v. Wolf:—xa7aBa-—xaTa-
βήσομαι Ar. Vesp. 979 :—later, also, x. ἀπὸ τοῦ λόγου, ἀπὸ τῶν ἰαμβείων
to cease from.., Luc. Tox. 35, Necyom. 2. 6. rarely of things,
πρὶν... καταβήμεναι ἐκ Διὸς οὖρον 1]. 14. 1g; of tears, Eur. Andr. 111;
of streams, Plat. Criti. 118 D; of the womb, Arist. H. A. 7. 2,6; πόσσω
κατέβα τοι ap ἵστω; at what price did [the robe] come down from the
loom? Theocr. 15. 35. ΤΙ. metaph., 1. καταβαίνειν εἴς
τι to come to a thing in the course of speaking, κατέβαινε és λιτάς he
ended with prayer, Hdt. 1.116; but more usu. c. part., κατέβαινεν adTis
παραιτεόμενος Hdt. τ. 90, cf. τ. 118., 9.94. 2. «. εἴς τι to come to
the same point, agree in a thing, as «. εἰς χρόνους to agree in age, Arist.
Pol. 7. 16, 5. 3. to come down or fall, of prices, Poll. 1. 51. 4.
to condescend, mpos τινα Basil. M. TIT. 10 go one’s way, advance,
Pind. N. 3. 73., 4. 63.
B. trans. to bring down, lower, opp. to ὕπερθε βάλλω, Pind. P.
8. 111.
καταβακχεύω, to fill with Bacchic frenzy; and Pass., to be frenzied,
Eumath. p. 154. ΤΙ. to insult grossly, τινός Theodor. Met.
καταβακχιόομαν, Pass. to be full of Bacchic frenzy, καταβακχιοῦσθε
δρυὸς .. κλάδοις in oak-wreaths ye rave with Bacchic rage, Eur. Bacch.
109.
ALD OO fut. BGA®: aor. κατέβᾶλον, Ep. 3 sing. κάββαλε. To
throw or cast down, overthrow, κατὰ mpnves βαλέειν Πριάμοιο μέλαθρον
Il. 2. 4143 €# μέσσον Kk. τι 15.3573; ἐνὶ πόντῳ Hes. Th. 189; ἐπ᾽ ἀκτῆς
Il. 23.125; ἐπὶ χθονί Hes. Sc. 462, etc.; κ. τινὰ ἐνθάδε Od. 6.172: x.
τὰ οἰκήματα, τὰ ἀγάλματα Hdt.1.17.,8. 109; «. τινὰ ἀπὸ τοῦ ἵππου
Xen. Hell. 5. 2, 41; ἀπ. ἐλπίδος Plat. Euthyphro 15 E;\x. εἰς τὸ μηδέν
to bring down to nothing, opp. to ἐξᾶραι ὑψοῦ, Hdt. ο. 79, cf. Eur. Bacch,
202. 2. to strike down with a dart, etc., fo slay, Il. 2. 692, Hdt. 4.
64, etc.; or by a blow, «. πατάξας Lys. 136. 22; esp. of slaying victims,
Eur. Or. 1603, Isocr. 19 A; «. θῦμα δαίμοσιν Eur. Bacch. 1246. 3.
to throw or bring into a certain state (cf. 1. fin.), κ. τινὰ εἰς ἐυμφοράς
Eur. I. T. 606; εἰς ἀπορίαν, εἰς ἀπιστίαν Plat. Phil. 15 E, Phaed. 88 C,
etc. 4. to cast down or away, cast off, reject, Isocr. 238 A, Xen.
Cyr. 2. 2,4: metaph. fo forget, Ael. ap. Suid.:—xa7aB. εἴς τι to throw
away upon a thing, Plat. Legg. 960 E, Arist. Eth. N. 1. 5, fin.:—x.
ἑαυτόν, Lat. se abjicere, Plut. Caes. 38: hence καταβεβλημένοι abandoned
fellows, Lat. homines projectae audaciae, Isocr. 234 B; and so τὰ κατα-
βεβλημένα παιδεύματα common education, Arist. Pol. 8. 2, 6; Ady.
καταβεβλη μένως contemptibly, Isocr. Antid. § 326. TI. in milder
sense, 20 let fall, drop down, ἀπὸ ἕο κάββαλε υἱόν 1]. 5. 343; κάββαλε
νεβρόν, of an eagle, 8. 249; of a fawning dog, οὔατα κάββαλεν ἄμφω
Od. 17. 302; as nautical term, «. tora Theogn. 671; also τὰς ὀφρῦς
καταβάλλειν Eur. Cycl. 167 (cf. ὀφρύϑ) :-τ--ίο abandon a bill, ἐᾶν κατα-
βαλόντα ἐν ὑπωμοσίᾳ Dem. 260 fin.:—for Theocr. 15. 85, v. sub ἴου-
Xos. 2. to lay down, set down, Lat. deponere, κρεῖον μέγα κάββα-
λεν ἐν πυρὸς αὐγῇ Il. 9. 206, cf. Ar. Ach. 165, Vesp. 727, etc. 3.
to bring, carry down, esp. to the sea-coast, x. σιτία Hdt. 7. 25,—where
others take it Zo lay in stores or dépéts. 4. to put down, pay down,
yield or bring in, ἡ λίμνη καταβάλλει ἐπ’ ἡμέραν ἑκάστην τάλαντον
Hdt. 2.149; τὰς ἐπικαρπίας τῇ πόλει Andoc. 12. 29; hence, also, to pay
off. discharge, Lat. persolvere, ζημίας Dem. 727. 4 (cf. καταβολή 2);
λύτρα πολεμίοις Dion. H. 2. 10; τιμήν τινι ὑπέρ τινος Plat. Legg. 932
D, Luc. V. Auct. 25; καταβαλών σοι δραχμὴν τῶν βοτρύων for them,
Philostr. 661 ;—so in Med., Alciphro 1. 12. 5. to put down into a
place and leave there, τινὰ εἰς ἑρκτήν Hdt. 4. 146. 6. to put in,
render, μαρτυρίαν Dem. 921. 4: to deposit a written document, Plat.
Soph. 232 D; and in Med., καταβάλλεσθαι .. εἰς TA δημόσια γράμματα
to have [a document] entered on the public records, ap. Dem. 243.
25. 7. to throw down seed, sow, σπέρμα εἰς γῆν Plat. Theaet. 149
E, cf. καταβλητέον ; and in Pass., Plut. 2. 905 E:—metaph., σπέρμα x.
τοιούτων πραγμάτων Dem. 748.13; κ. φάτιν, Lat. spargere, Hdt. 1.122,
ef. Eur. H. F. 758. 8. 10 lay down as a foundation, ὅταν δὲ Kpnmls
μὴ καταβληθῇ... ὀρθῶς Eur. H.F. 1261 :—but mostly in Med., ναυπηγίας
ἀρχὴν καταβαλλόμενος Plat. Lege. 803 A: καταβαλλομένα μέγαν οἶτον
Eur. Hel. 164 lyr.; ᾿Αριστίππος τὴν Κυρηναϊκὴν φιλοσοφίαν κατεβάλετο
Strabo 837; καταβάλλεσθαι τοὐπτάνιον Sosip. Karowevd. 1.393 καινὴν τοῦτο: aor. κατεβρώθην.
καταβακ χεύω---καταβιβρώσκω.
νομοθεσίαν Diod. 12. 20; αἵρεσιν Plut. 2. 329 A; φλυαρίας Galen. :--
so c. inf., γάμον καταβάλλομ᾽ ἀείδειν Call. Fr. 196. III. Pass.
to lie down, εἰς εὐνάν Theocr. 18. 11.
καταβαπτίζω, fut. ἔσω, Att. 1@, to dip under water, to drown, of wine, -
Kk. τὸ ζῆν, τὴν ζωτικὴν δύναμιν Alciphro 2. 3, Alex. Aphr. Probl. 1. 17, ef.
Ach, Tat. 1. 3:—Pass. to be drowned, ὑπὸ μέθης, τῇ θλίψει Eumath.
p- 198.
καταβαπτισμός, οὔ, 6,= βαπτισμός, Eust.-Opusc. 137. 41.
καταβαπτιστήξ, οὔ, 6, ove who dips or drowns, coined by Greg. Naz.
1. p. 670, as opp. to βαπτιστή.
καταβάπτω, fo dip down into, és βάθος Luc. Imag.16; εἰς. γλεῦκος
Geop. 8. 23,1. II. to dye of a deep colour, Hesych.; οὖρος
καταβεβαμμένος Medic.
καταβαρβαρόω, to make quite barbarous, τὴν τέχνην Tzetz.
καταβᾶἄρέω, f. now, to weigh down, overload, Luc. D..Deor. 21.1:
metaph., «. τὴν ᾿Ιταλίαν éopopats App.Civ. 5.67 :—Pass., καταβαρεῖσθαι
ὑπὸ τῆς μάχης Polyb. 11. 33,3; τοῖς ὅλοις 18. 4, 8; ὑπὸ τοῦ πάθους
Diod. το. 24.
καταβᾶρήπ, és, heavy-laden, in pl. καταβαρεῖς [νῆε5], καταβαρῆ [πλοῖα],
Poll. 4.172., 1.103, Dio C. 39. 42., 74. 13,—where καταβάρεις, κατα-
βάρη (from —Bapus) are read by Lob. Phryn. 540.
καταβάρησις, ews, 7, a weighing down, Gloss.
καταβᾶρύνω, -- καταβαρέω, Theophr. Fr. 8.9: metaph., x. τὸν βίον
Antipat. ap. Stob. 418. 44, cf. Hermes Stob. Ecl. 1. 404.
καταβᾶσανίζω, f.icw, strengthd. for βασανίζω, Hipp. 85 B.
καταβασία, poet. καββ---- κατάβασις, acc. to Herm. Aesch. Supp. 828.
καταβάσιρν, τό,-- κατάβασις, a way down, esp. to the nether world,
Damasc. aA Phot. Bibl. 344.16; “Avdov Suid. 5. v. πορθμήϊον. II.
a place for relics under the altar, Byz.
καταβάσιος, ον, πῦρ, in Lxx,=xaraiBarns.
κατάβἄσις, ews, ἧ, ΟρΡ. ἴο avaBaais, a going down, way down, descent,
Hdt. 1. 186., 7. 223, and Att.; the entrance to a cave, Id. 2.1223 ἡ εἰς
“Αιδου κ. Isocr. 211 E: cf. karaiBaas. 2. the descent from Cen-
tral Asia, Xen. An. 3.5, 4; ἡ ἐπὶ θάλατταν x. Diod. 14. 25. ae
steep ground, a declivity, Dem. Phal. 248. 11.-- καταβάσιον 11,
Byz. .
καταβασκαίνω, strengthd. for βασκαίνω, Plut. 2.680 C, 682 B and E.
καταβασμός, 6, v. sub καταβαθμός.
καταβᾶἄτέον, verb. Adj. of καταβαίνω, Ar. Lys. 884, Plat. Rep. 520 C;
v. sub καταβαίνω 4.
καταβἄτεύω, to tread or walk upon, Schol. Soph. O. C. 467.
kataBartns, ov, 6, a chariot-yighter who dismounts and fights on foot,
Plat. Criti. 119 B.
καταβατικός, ἡ, dv, affording an easy descent, Porphyr. Antr. Nymph.
22. Ady. --κῶς, Olympiod. ad Plat. Alc. 2. p. 78 Creuzer.
καταβᾶτός, 7, dv, descending, steep, Schol. Ap. Rh. 2. 353.
καταβατόν, τό, -- σέλις, Hesych., Boisson. ad Hdn. Epim. p. 2.
κατἄβαὔζω, f. gw, co bark at, Heraclit. ap. Plut. 2. 787 C (as Wakef.
for καὶ B.); τινός Anth. P. 7.408 (ubi καταβαύξας, metri grat.)
καταβαυκαλάω, to sing or lull to sleep, Ael. N. A. 14. 20, Poll.
Ὁ: 127.
καταβαυκάλησις, ews, 7, a lulling to sleep, Ath. 618 E.
καταβαὔκαλίζω, f. ἔσω, -- καταβαυκαλάω, Phot., Suid.
(βαύκαλιϑ) to gulp down, Sopat. ap. Ath. 784 Β.
καταβδελύσσομαι, Dep., strengthd. for βδελύσσομαι, Lxx.
καταβεβαιόομαι, Dep., 40 affirm strongly, Plut. Caes. 47.
καταβεβαίωσις, ews, 7, strong asseveration, Plut. 2. 1120 D.
καταβεβλημένως, v. καταβάλλω, sub fin.
καταβείομεν, Ep. subj. aor. 2 of καταβαίνω, 1].
καταβελήπ, és, stricken by many arrows, Dion. H. 2. 42., 5.24.
καταβίάζω, to subdue by force, Philo 1.685; and so as Dep. 20 con-
strain, καταβιάσασθαι παρὰ γνώμην τοὺς πολλούς Thuc. 4. 123, cf. App.
Civ. 2.28; χάριτι Plut. 2. 385 E. ΤΙ. the latter also as Pass. 20
be forced, Plut. Thes. 11, cf. Wyttenb. 2.639 F; c. inf, Plut. 2. 75 F,
Eunap. ap. Suid. 5. v. Edrpémos:—[vovonpa] ἤδη ὑπὸ χρόνου πολλοῦ
καταβεβιασμένον, of a chronic disease, Hipp. 303. 46.
καταβιβάζω, f. dow, Causal of xataBaivw, to make to go down, bring
down, τινὰ ἀπὸ τῆς πυρῆς Hdt. 1.87; τοὺς ex τοῦ καταστρώματος és
κοιλὴν νῆα Id.8. ττο; τὴν πόλιν πρὸς τὴν θάλατταν Plut. Them. 4: fo
bring from town to country, Id. Camill. 10; down into a mine, Id. 2. 262
E :-—metaph. zo bring down, lower, k. τινὰ ἀπὸ αὐχημάτων Dion. H. 7.
45. 2. to bring down by force, εἰς τὸ ὁμαλὸν τὸ στρατόπεδον
Xen. Hell. 4.6, 7: to drive away, Hipp. 80 B. II. to bring back,
τὴν διήγησιν ἐπὶ τὴν ἀρχήν Dion. H. τ. 8. III. to bring down
the accent, i. e. throw it forward, Apollon. de Constr. 213, E. M. 774. 33.
καταββασμός, 6, a bringing, Procl. paraphr. Ptol. p.67- ἘΠῚ
a throwing of the accent forward, Eust. 1361. 39: so καταβίβασις,
ews, 7, E. M. 610. 24.
κἄταβιβαστέος, a, ον, verb. Adj. to be brought down, Plat. Rep. 539 E.
καταβιβρώσκω, fut. βρώσομαι: aor. κατέβρων : pf. pass. καταβέβρω-
To eat up, devour, h. Hom. Ap. 127, Ηαΐ, 3.
Int
ὙΠ
, U
καταβινέω---καταγέλαστος,
τό; and in Pass., Hdt. 4.199, and Att.:—(for καταβρώξειε, Dion. P.
604, v. sub καταβρόξειε.)
KataBtvéw, = βινέω: 3 sing. καταβίνησι, barbarism in Ar. Thesm. 1215.
καταβϊόω, f. ώσομαι : aor. κατεβίων Plat. Prot. 355 A, also κατεβίωσα,
Polyb. 12. 28,6, Plut. Demosth. 24 :—/o bring life to an end, pass life,
βίον Plat. l.c., Rep. 578 F ; absol., Polyb. l.c., etc.
καταβίωσις, ews, 7, a passing life, living, Diod. 18. 52, App. Civ. 4. 16.
καταβλακεύω, 10 treat carelessly, mismanage, Hipp. Art. 820, Xen, An.
7. 6, 22 :—Pass. to be careless or slothful, Greg. Naz.
καταβλάπτω, f. βλάψω, to hurt, damage, h. Hom. Merc. 93, Plat. Legg.
877 B; κ. βλάβην Ib. 864 E.
καταβλέπω, f. βχλέψω, to look down at, ἄνωθεν cis.. Plut. Arat. 32: fo
view, Id. 2.680 D. 2. to look into, examine, Call. Del. 303, Plut. 2.
469 B, etc.
κατάβλημα, aTos, τό, any thing put down : 1. a curtain, the drop-
scene of a theatre, Poll. 4.127, 131. 2. a skirt or fringe, Ath. 536
A. 3. an outer wrapper, Hipp. Art. 799. 4. on the κατα-
βλήματα of ships, the use of which is not quite clear, see Bockh tiber d.
Att. Seewesen p. 160.
καταβλής, 770s, 6,= ἐπιβλής, a bolt, Hesych.
καταβλητέον, verb. Adj. from καταβάλλω, one must put down, σπέρμα
Plat. Theaet. 149 E.
καταβλητικός, ἡ, dv, fit for throwing off horseback, Xen. Eq. 8.11: c.
gen., κ. TOU μεγέθους τῆς Ἑλλάδος Dion. H. de Thuc. 19.
καταβληχάομαι, strengthd. for βληχάομαι, Theocr. 5. 42.
καταβλώσκω, poet. for κατέρχομαι, to go down or through, ἄστυ κατα-
βλώσκοντα Od. 16. 466; πολῆος νόσφι Ap. Rh. 1.322: of seamen, Lyc.
1068 (in irr. fut. —BAwéw) :—of a stream, Ap. Rh. 4. 227.
καταβοάω : fut. βοήσομαι Ar. Eq. 286, Nub. 1154, Ion. βώσομαι
Hdt. To cry down, cry out or inveigh against, τινός περί Twos Hdt.
6. 85; τινὸς ὅτι τὰς σπονδὰς λελυκότες εἶεν Thuc. 1. 67, cf. 115.» 5.45:
—Pass. to be borne down by clamour, cited from App. 2. ο. acc.
to bawl down, outcry, Ar. Ach. 711, Eq. 286; cf. καταπράζω. II.
to implore by crying, τινός Plut. 2.773 A :—Pass., Nicol. Dam. p. 232
Coraés.
καταβοή, 7s, 7, α cry or outcry against any one, c. gen. pers., Thuc. 1.
73., 8.85; 7K. ἡ €s Λακεδαίμονα 8.87.
καταβόησις, ews, 7, a crying out against, Plut. Pomp. 67., 2. 420
11, a shout of applause, Philo 2.537: aloud cry, Artemid.
1. 24.
καταβαθρεύω, or --όω, to bury, overwhelm, prob. |. in Cyrill. Al.
καταβολεύς, éws, 6, a founder, Georg. Pach. in Walz Rhett. 1. 566,
Schol. Pind. O. 3. 1. II. one who pays, Gloss.
καταβολή, 7, a throwing or laying down, deposilion, σπερμάτων Luc.
Amor. 19, Ep. Hebr. 11. 11. II. metaph., 1. a founda-
tion, beginning, Pind. N. 2.53 κ. ποιεῖσθαι τυραννίδος Polyb.13.6,23; ἐκ
καταβολῆς from the foundations, anew, afresh, Lat. denuo, Id. 1. 36, 8,
etc.; «. κόσμου Ep.Ephes.1.4; τῆς αὐτῆς κ. γεγονέναι Epict. Diss. 1.
12. 2: 2. a paying down, esp. by instalments, καταβάλλειν Tas κ.
Dem. 1352. 22; τὰ προσκαταβλήματα Id. 731.8; τὸ ἀργύριον ἔφερε
καταβολὴν τῇ πόλει paid money as a deposit (by way of caution), Lex
ap. Dem. 973.4: hence, 3. the offer of a sacrifice, Hesych. TET.
a periodical attack of illness, a fit, Lat. accessio, ἀσθενείας Plat. Gorg.
519 A; πυρετοῦ Dem. 118. 20: and so, generally, any disease, a cata-
ract in the eye, Plut. Timol. 37. 2. κ. θεοῦ divine inspirations
Poll. τ. 16.—On the form κατηβολή, which is cited (in signf. m1) from
Hipp. by Galen, and from Eur. (Temen. 22) by Hesych., v. Lob.
Phryn. 699.
καταβόλος, 6, a place for putting any thing in: hence, I.a
stew-pond, oyster-bank, Xenocr. Aquat. 27. IL. a naval station,
roadstead, E. M. 336. 21.
καταβομβέω, to hum or murmur loudly, Byzant.
καταβορβόρωσις, ews, 7, a soiling with mud or wallowing in it, Plut.
2.166 A :—the Verb —éw in Tatian.
καταβόρειος, ov, (Βορέα5) =sq., Theophr. H. P. 2.8, 1.
κατάβορρος, ov, protected on the north, i.e. facing the south, opp. to
πρόσβορρος, Plat. Criti. 118 B, ubi v. Stallb., Theophr. C. P. 2.9, 73
οἰκία k. Arist. Occ. 1. 6, 9.
καταβόσκησις, ews, 7, a feeding down or off, Symm. V. T.
καταβόσκω, fut. βοσκήσω, to feed flocks upon or in a place, Lat. de-
pascere, χὡ τὰν Sapiay καταβόσκων the shepherds of Samos, Theocr. 15.
126 :—Med., with aor. 1 med. and pass. to feed upon, of the flock, Lat.
depasci, Long. 2. 16, Geop. 2. 39, 2: 20 devour, consume, of a pestilence,
Call. Dian. 125; δέμας καταβόσκεται ἄτη Nic. Th. 244; ἡσυχίη δὲ
πόλιν κ. reigns throughout .., Tryph. 503.
KataBdorptxos, ov, with flowing locks, νεανίας Eur. Phoen. 146,
Aristaen. 2. 19, Heliod. 7. Io.
καταβοστρύχόω, fo furnish with flowing locks. Eumath. p. 110.
καταβουκολέω, fo lead astray, beguile, Themist. 330 A, in Pass.
καταβρᾶβεύω, fo give judgment against one as BpaBeds, and so to de-
prive one of the prize, deprive one of one’s right, c. acc,, Ep. Coloss, 2.
785
18, Schol. Il. 1. 399, Eust.:—Pass. ὑπὸ Μειδίου καταβραβευθέντα being
unfairly cast in my suit by his means, Dem. 544. fin.
καταβρᾶχύ, Adv., Thuc. 7,2; ubi nunc κατὰ βραχύ.
καταβρενθύομαι, Dep., only used in pres. and impf., strengthd. for
βρενθύομαι Theophyl. Sim.
καταβρέχω, f. βρέξω: aor. 1 pass. κατεβρέχθην Ar. Nub, 297: aor. 2
κατεβράχην [ἃ] Theophr. Ο. Ρ. 6.17, 2. To wet through, drench,
soak, μὴ καταβρεχθῶ Ar. 1. ο. ; δρῦς ἐν ὕδατι καταβρεχομένη Theophr.
Η. Ρ. 5. 4; 3 :—metaph., κ. τινὰ κάδοις Χίου Hedyl. ap. Ath. 473 A;
μέλιτι καταβρέχειν, like εὐλογίαις ῥαίνειν, Pind. O.10(11).119; καύ-
χημα ovya κατ. to steep boasting in silence, i.e. to be silent instead of
boasting, Id. I. 5 (4). 65; so σιγᾷ βρέχεσθαι to be silent, Id. Fr. 269.
καταβρίζω, f. βρίξω, to fall asleep, Hesych.
καταβρίθω, f. βρίσω, intr. to be heavily laden or weighed down by a
thing, des μαλλοῖς καταβεβρίθασι Hes. Op. 232; dpmaxes βραβύλοισι
παταβρίθοντες Theocr. 7.146. ΤΙ. trans. to weigh down: metaph.
to outweigh, surpass, ὄλβῳ μὲν πάντας κε καταβρίθοι βασιλῆας Theocr.
17.95, as Valck. from two Mss. ; ;
καταβρϊμάομαι, strengthd. for the simple, Corinna 18.
καταβροντάω, f. ἤσομαι, to thunder down, τοὺς ῥήτορας Longin, 34. 43
cf. Themist. 337 D:—cf. καταβοάω τι, καταφλέγω τι.
καταβρόξειε, v. sub *Bpdxw.
καταβροτόω, to soil with gore, Hesych.
καταβροχή, 7, a soaking, softening, Galen.
καταβροχθίζω, f. iow, to gulp down, Hipp. Coac. 126, Ar. Eq. 357, Av-
503 : metaph., λόγους x. Ath. 270 B :—cf. καταβρόξειε.
καταβροχθισμός, 6, agulping down, ingurgitation, Clem. Al. 185.
καταβρύκω : aor. I κατέβρυξα Nic. Th. 675 :—‘o bite in pieces, eat up,
Hippon. 26, Anth. P. 6. 263, Nic. 1. c.
kataBptxdouat, Dep. to roar loudly, Cyrill. Al. (who also has the form
—Bpdxopar): c. acc. pers., Eumath. p. 445.
καταβρύω, to be overgrown, κισσῷ Eubul. Κυβ. 1; but Pors. κάρᾳ
βρύουσαν, coll. Soph. O. C. 474.
κατάβρωμα, aros, τὸ, that which is eaten, food, Lxx, Eccl.
καταβρώξειε, v. sub *Bpdyw.
KataBpwots, ews, 7, an eating up, devouring, Lxx.
καταβρώσομαι, fut. of καταβιβρώσκω.
καταβῦύθίζω, to make to sink, Hipp. 1284. 25, Theophr. H. P. 5. 4, 7;
ναῦν Diod. 15. 34: metaph., κ. τοὺς βίους Longin. 44. 6.
kaTaBUOiapes, 6, a making to sink, Gloss.
καταβυρσόω, fo cover quite with hides, Thuc. 7. 65; to sew up in a skin,
Plut. Cleom. 38.
καταβύω, to stop up, τὰ ὦτα Eccl.
κατάγαιος, ov, under-ground, sublerranean, θησαυρός Hdt. 2.150; οἴ-
ANpaTa 3.97, etc: cf. κατάγειοϑ. IL. on the ground, x. στρου-
Oot birds that run on the ground instead of flying, ostriches, Bahr Hdt,
4.175.
καταγἄνόω, to make bright and shining, Clem. Al. 289.
κατ-ἄγἄπάω, f. now, strengthd. for ἀγαπάω, Epicur. ap. Diog. L. 10. 94
and 1163; cf. Schaf. Plut. 5. p. 28.
καταγαργᾶλίζω, strengthd. for γαργαλίζω, Eumath. p. 77.
καταγαυριάομαι and —dopat, strengthd. for the simple, Theophyl.
καταγγελεύς, ews, 6, -- κατάγγελος, N. T.
katayyeAta, 4, proclamation, πολέμου Luc. Paras. 42; ἐκ καταγγελίας
ἐπιτελεῖν ἀγῶνα Plut. Rom. 14. II. a denunciation, Joseph. A. J.
ΤΟ 07; ἢ:
κατ-αγγέλλω, f. ελῶ, to announce, proclaim, declare, x. πόλεμον to de-
clare war, Lys. 174. 28, Diod. 14. 68, etc.; «. ῥύσιά τινι Polyb. 4. 53,
Bey |: 2. κ. ἀγῶνα, Lat. litem intendere, Luc. Paras. 39. 3. to
denounce, disclose, betray, αὐτῷ τὸ ἐπιβούλευμα Xen. An. 2. 5, 383
δοῦλοι k. τοὺς δεσπότας Hdn. 5. 2 ; cf. κατάγγελτοϑ.
κατ-άγγελος, 6, ἡ, a messenger, proclaimer, Plut. 2. 242 Β (f. 1. for κακ-
ayyeros). II. name of the wild myrtle, Diosc. Noth. 4. 146.
kaTayyeATiKés, ἡ, dv, announcing, c. gen. rei, Heliod. 3. 1, Euseb. Dem.
Ev. 132 B.
κατάγγελτος, betrayed, κ. γίγνεσθαί τινι Thuc. 7. 48, etc.
κατ-αγγίζω, 'f. ἔσω, to put into a vessel, Diosc. 5. 22 and 31 Epiphan.
κατάγειος, ov, (yéa, γῆ) in or under the earth, underground, οἰκία,
οἴκησις Xen. An. 4. 5, 25, Plat. Rep. 514. A, εἴς. ; é# τοῦ καταγείου from
below ground, Plat. Rep. 532 B; τὰ κ. rooms on the ground floor, opp.
to ὑπέρῳα, Dion. H. το. 32.—Cf. κατάγαιος, and cf. Lob. Phryn. 297.—
A form κατώγειος occurs in Geop., κατώγεως in Suid., κατὠώγαιος in
Alex. Trall.
ΚΚαταγέλα, 7, Comic name of a supposed town, with a play on the
Sicil. Gela, Γέλα καὶ Καταγέλα Ar. Ach, 606, cf. Ath. 315 F.
καταγελάσιμος, ον, ridiculous, cf. Plaut. Stich, 4. 2, 50.
καταγέλασις, ews, ἡ, ridicule, Byz.
καταγελαστήξ, οὔ, 6, a mocker, Jo. Chrys.
καταγελαστικῶς, scoffingly, Poll. 5. 128.
καταγέλαστος, ov, ridiculous, absurd, καταγέλαστος εἶ Ar. Nub. 849;
φοβοῦμαι οὔ τι μὴ γελοῖα, ἀλλὰ μὴ καταγέλαστα εἴπω Plat, Symp. 189
2ῈΕ
780
B; Πέρσας ποιῆσαι καταγελάστους Ἕλλησι ridiculous in their eyes,
Hadt. 8. 100, cf. Plat. Apol. 35 B:—Comp., Ep. Plat. 314 A; Sup., Isocr.
209 E, 321 B. Adv. -τωρ, Plat. Legg. 781 C; Sup. -τότατα, Id. Soph.
252 B.
ΣΕ ἄχξω; f. dgopar: p. pass. καταγεγέλασμαι. To laugh at, jeer
or mock at, c. gen., Hdt. 5.68, Ar. Ach. 1081, Andoc. 33. 6, etc. : but in
Hat. also c. dat., e. δ. 3. 37, 38., 4. 79, οἵ. Schweigh. ad 7. 9 :—absol. ¢o
laugh scornfully, mock, Eur. 1. A. 372, At. Eq. 161, Xen. An. 1. 9, 13;
Dem. 563. 28 (in Med.), ubi v. Buttm. 2. c. acc. to laugh down,
deride, Pseudo-Eur. Bacch. 286: hence in Pass., Aesch. Ag. 1271, Ar.
Ach. 680; τὸ εὔηθες καταγελασθὲν ἠφανίσθη simplicity was laughed
down and disappeared, Thuc. 3. 83, cf. Luc. D. Mort. 1.1.
κατ-άγελος, ov, rich in herds, Hdn. Epimer. 206.
κατάγελως, wos, 6, mockery, Lat. ludibrium, Aesch. Ag. 1264, Ar. Ach.
76, Xen. Oec. 13. 5, etc.; κ. πλατύς sheer mockery, Ar. Ach. 1126; 6
κατάγελως τῆς πράξεως the crowning adsurdity of the matter, Plat.
Crito 45 E; κατάγελων ἡγούμην πάντα Philostr. 303, Epict. Ench. 22.
καταγεμίζω, f. cw, to load heavily, Dio C. 74.13.
καταγέμω, strengthd. for γέμω, only used in pres. and impf. ἐο be over-
loaded with, τινός Polyb. 14. 10, 2, Diod. 5. 43.
καταγεραίρω, strengthd. for yepaipw, Eccl.
καταγεύομαι, Dep. to examine, τινός Chirurgg. Vett. p. 94.
also as Pass. to be conquered in taste, Phot.
KATAYEUGLS, εως, 77, α tasting, Greg. Nyss.
kaTayewp yew, to bring into tillage, Strabo 419.
καταγεωτήβ, οὔ, 6, a grave-digger. ap. Hesych.
kataynpacka, Od. το. 360, Hes. Op. 93, Eur. Med. 124, Hyperid. Lyc.
10, Arist. H. A. 9. 37, 26, etc. :—also καταγηράω, Hdt. 2. 146, Plat. Criti.
112 Ὁ, Isae. de Menecl. Her. § 27 :—fut. ἄσομαι, Ar. Eq. 1308, etc.; but
acw Plat. Symp. 216 B, Legg. 949 C: aor. -εγήρασα Hdt. 2. 146, Plat.
Theaet. 202 D, Demetr. ap. Ath. 633 B,—being the Att. form, acc. to
Moer. p. 115 ; but -εγήρᾶνα, Ath. 190 E: pf. καταγεγήρᾶκα Isocr. 208
A. To grow old, ἐν κακότητι βροτοὶ καταγηράσκουσιν Od. το. 360;
κατεγήρα Κυκλώπεσσι he grew old among them, 9. 510 (where it may
be impf., or aor. I of καταγηράσκω, as in Hdt. 6. 72, v. sub γηράσκω).
καταγηρασμός, ov, 6, old age, Hippiatr.
καταγϊγαρτίζω, to take out the kernel: in Ar. Ach. 275, metaph, for
stuprare.
καταγίγνομαι, older and Att. form for the later καταγίνομαι. [- 70
abide, dwell, ἔν τινι τόπῳ ap. Dem. 521. fin., Teles ap. Stob. 232.
Bs 2. to busy oneself in or about a thing, ἔν τινι Polyb. 32. 15,6;
περί Twos Galen. 12. 14; περί τι Epict. Diss. 3. 2, 6, etc.; εἴς τε Apoll.
de Constr. 294. ΤΙ. to go or come, come down to, εἰς βύθον
Plut. 2. 943 C (al. καταδύομαι).
καταγιγνώσκω. later - γινώσκω: f. γνώσομαι. To remark, discover,
esp. something to one’s prejudice, καταγνοὺς τοῦ γέροντος τοὺς τρόπους
Ar. Eq. 46; πολλὴν ἐμοῦ δυστυχίαν Plat. Apol. 25 A; c. part., «. τινὰ
πράττοντα Xen. Oec. 2.18; τὸ χωρίον νοσερὸν [ov] καταγνόντες Diog.
L. 2. 109 :—hence, 2. to judge something of a person, lay
something 20 his charge, οὖς ἐπιτήδεια κ. κατά Twos Hadt. 6. 97: but
mostly c. gen. pers. et acc. rei, #. τινὸς ἀνανδρίην to lay a charge of
cowatdice against him, accuse him of it, Hipp. 293. 30; κ. τινὸς μηδὲν
ἀνόσιον Antipho 117. 36; δειλίαν, δωροδοκίαν κ. τινός Lys. 141. 8., 163.
335 οὐδὲν ἀγεννὲς ὑμῶν καταγιγνώσκω Dem. 563.fin.; so τινὸς δυστυ-
χίαν, κακίαν, ἀδικίαν, ψυχρότητα, μανίαν, etc., Plat. Apol. 25 A, εἴς. ;
and in Pass. καταγνωσθεὶς δειλίαν being condemned of cowardice, Dion.
H. 11. 22, cf. Lob. Aj. p. 341, Phryn. 475. 3. Cc. gen. pers. et rel,
παρανόμων k. τινός Dem. 790. 19., 1444. 10; c. acc. pers., κ. τινὰ φόνου
to accuse him of murder, Lys. 94. 32. 4. c. gen. pers. et inf., x.
ἑαυτοῦ ἀδικεῖν fo charge oneself with .., Lys. 158. 26, Aeschin. 29. 5, cf.
Dem. 571. 11.. 581.13; #. ἑαυτοῦ μὴ περιέσεσθαι Thuc. 3. 45, cf. 7.51;
αὐτὸς ἐμαυτοῦ κατέγνων μὴ ἂν καρτερῆσαι Xen. Cyr. 6. 1, 36: so in
Pass., καταγνωσθεὶς πρήσσειν being thought to be doing, Hdt. 6. 2; x.
ἀὐθέντης Antipho 123. 40 :—so also x#. τινὸς ὅτι... or ws .., Plat. Eu-
thyphro 2 B, Meno 76 C, Crat. 440 C. 5. lastly c. gen. pers. only,
to accuse any one, Id. Demod. 382 E. ΤΙ. to give as judgment
or sentence against a person, also c. gen. pets., #. τινὸς θάνατον to pass
sentence of death on one, Lat. aliguem mortis damnare, Thuc. 6. 60;
Myoicpov κ. τινὸς θάνατον for Medism, Isocr. 73 D; so κ. τινὸς φυγήν
Andoc. 14. 26, Lys. 143. 19; (hence in Plat. Theaet. 206 E, Heind.
would read μὴ καταγιγνώσκωμεν τὸ μηδὲν εἰρηκέναι TOD ἀποφηναμένου,
for τὸν ἀποφηνάμενον) ; also κ. θάνατον, φυγὴν κατά τινος Diod. 18.
62., 19. 51 :—Pass., θάνατός τινος κατέγνωστο Antipho 137. 34, Jusj. ap.
Dem. 746. 26; later, καταγνωσθεὶς θανάτῳ Ael. V. H. 12. 49, Lob.
Phryn. 1. c. 2. also, of a suit, 10 decide it against one, δίκην Ar.
Eq. 1360; and in Pass. to be decided against, Antipho 141. 30; but also,
simply, to be decided, Aesch. Eum. 573. III. io esteem lightly,
Polyb. 5. 27,6. Cf. κατακρίνω, καταδικάζω.
κατἄγίζω, Ion. for καθαγίζω, Hdt. τ. 86.
II.
to bring back, Hdt. 6. 75.
,
καταγελάω---καταγνωστέον.
κατ-αγλᾶϊζω, strengthd. for dyAat(w, Anth. P. 11. 64, etc.
καταγλισχραίνω, strengthd. for γλισχραίνω, Hipp. Acut. 386 :—also
καταγλισχρεύομαι, Dep. to be very greedy for, τινός Theodor. Met.
κατάγλισχρος, ov, very glutinous, Alex. Trall. 10. p. 568.
καταγλυκάζω, =sq., Eumath. p. 157.
καταγλὕκαίνω, to make very sweet, Galen.: metaph., x. τὴν ἀκοήν to
tickle the ear with sweet sounds, Eccl.; so in Med., ἐν ἐννέ᾽ av χορδαῖς
κατεγλυκάνατο Chionid. Πτωχ. 1. :
καταγλύὕφή, ἡ, (yAvpw) an incision, hollow, groove, Hipp. Art. 834:
--κατάγλυφος, ἡ, Id. Mochl. 865, is dub.
καταγλύφω, fo scoop out, as a groove, Hipp. Mochl. 865 :—4o ¢ear,
scratch, τὰ πρόσωπα Epiphan. 5
καταγλωσσαλγέω, strengthd. for γλωσσαλγέω, Eumath. p. 282.
καταγλωττίζω : pf. pass. κατεγλώττισμαι :—to Dill or kiss wantonly by
joining mouths and tongues, Com. ap. Poll. 2. 109 :—hence, μέλος κατε-
γλωττισμένον a wanton, lascivious song, At. Thesm. 131, Vv. sq.; (others
take it to be a song composed of rare and far-fetched words, like λέξις
κατεγλωττισμένη in Philostr. 21, Eunap. p. 99, etc.; cf. κατάγλωτ-
TOS). II. 20 use the tongue or speak against another, ψευδῆ k.
τινός Ar. Ach. 380. III. «. twa to talk one down: hence in
Pass., τὴν πόλιν πεποίηκας .. κατεγλωττισμένην σιωπᾶν Ar. Eq. 253.
καταγλώττισμα, τό, a billing kiss, Ar. Nub. 51; v. foreg.
a far-fetched phrase, (v. γλῶσσα τι. 2), Synes. 53 Ὁ.
καταγλωττισμός, 6, =foreg. 1, Poll. 2. Tog. .
κατάγλωττος, ov, talkative, Gell. τ. 25. IL. ποιήματα Kk. poems
written iz rare or far-fetched language, like Euphorion’s, v. Meineke
Euphor. p. 47, Anth. P. 11. 218; τὸ κατ. τῆς λέξεως Dion. H. de Thuc.
53: so in Luc. Lexiph. 25 Meineke restores οὐδὲ... ἐπαινοῦμεν τοὺς
κατάγλωττα (for κατὰ γλῶτταν) γράφοντας ποιήματα : cf. καταγλωτ-
τίζω τ.
κάταγμα (A), τό, (κατάγων wool drawn or spun out, worsted, elsewhere
μήρυμα, Lat. tractum laneum, Plat. Polit. 282 E: a piece of wool, Soph.
Tr. 695, Ar. Lys. 583, Philyll. Incert. 4.
κάταγμα (B), τό, (κατάγνυμι) Ion. κάτηγμα, a breakage, fracture,
Hipp. Aph. 1253, v. Foés. Oecon.
καταγνάμπτω, to bend down, Anth. P. 4. 3, 51.
κατ-ἀγνῦμι, inf. -ύναι Thuc. 4.11, Plat., etc.; or καταγνύω ; Eubul.
ΣΦιγγ. 1.14, Xen. Oec. 6.5: fut. κατάξω Eupol. Incert. 30: aor. κατέαξα
Hom., Att., lon. κατῆξα Hipp. 1149 E, part. κατάξας (Mss. xaredgas)
Lys. 100. 6; in Hes. Op. 664. 691 the old Ep. form καυάξαις is 2 sing.
opt. for xarFagas or kafFdgats (ἄγνυμι orig. had the digamma), cf.
evadov sub avéavw.—Pass., kaTayvipar Hipp. 778 E, $30 C, etc.: aor. 2
κατεάγην [a], etc.; rarely κατεάχθην Lxx, Dio Chrys.: pf. κατέᾶγα,
Ion. κατέηγα (in pass. sense), contr. part. κατηγώς ap. Eust. 364. 16:
pf. pass. κατέαγμαι, Luc. Tim. t0.—The forms κατέαξα, κατεάγην led
the Copyists to insert the € in unaugmented forms as κατεάξω, Plat.
Phaed. 86 A, κατεάξαντες Lys. 100. 6, κατεαγείς Ib. 99. 43; instead of
κατάξω, κατάξας, καταγείς, which are now everywhere restored, except
late writers as fut. κατεάξει Ev. Matth. 12. 20, κατεαγῶσιν Ἐν. Jo. 19.
31; v. Cobet V.LL. 43. In Hipp. 817 C subj. κατεαγῇ, while just
above καταγῇ is given.
To break in pieces, shatter, shiver, κατά θ᾽ appara ἄξω 1]. 8. 403, ef.
Hes. Op. 691; τὸ [sc. éyxos] yap κατεάξαμεν 1]. 13.257; νέα μέν μοι
κατέαξε Ἰτοσειδάων Od. 9. 283, cf. Hes. Op. 664; εἴ τινες μαχεσάμενοι
ἔτυχον ἀλλήλων κατάξαντες Tas κεφαλάς Lys. 100. 6; κατάξειέ τις
αὐτοῦ μεθύων τὴν κεφαλήν Ar. Ach. 1166 (so the Rav. Ms.; vulg. τῆς
κεφαλῆς, vy. Dind. ad 1.) : γυνὴ κατέαξ᾽ Exwov Ar. Vesp. 1436; πατρίδα
θ᾽ ἣν αὔξειν χρεὼν καὶ μὴ κατάξαι Eur. Supp. 508: ἐο crack a nut, etc.,
Phryn. Com. Incert. 4; τὰς ἀμυγδαλᾶς .. κάταξον τῇ κεφαλῇ σαυτοῦ
λίθῳ Ar. Fr. 488. 2. to break, weaken, enervate, τὰς ψυχὰς κατα-
γνύουσι Xen. Oec. 6. 5; esp. in pf. part. κατεαγώς, like Lat. fractus,
effeminate, Dion. H. de Comp. 18. II. in Pass. with pf. act. 20
δέ broken, δόρατα κατεηγότα Hat. 7. 224; ὀστέα Hipp. Fract. 758;
κληΐς Id. Art. 790: περὶ ἐμῷ κάρᾳ κατάγνῦται τὸ τεῦχος Soph. Fr. 147:
—nraTeayévat or καταγῆναι τὴν κεφαλήν to have the head broken, At. Pl.
545, Andoc. g. 6, Lys. 97. 35.» 99. 43, etc.; τὸ κράνιον Eur. Cycl. 684;
so too κατεαγέναι or κατάγνυσθαι τὰ ὦτα, of pugilists (v. Winckelm. 5.
5 § 30 sq., cf. ὠτοκάταξλι5), Plat. Gorg. 515 E, Prot. 342 B; τὸν κλεῖν
κατεαγώς Dem. 247. ΤΙ :—but also c. gen., κατεαγέναι THs κεφαλῆς Ar.
Ach. 1180, Vesp. 1428, Plat. Gorg. 469 Ὁ; so κατέαγα τοῦ κρανίου Luc.
Tim. 48 :—in this constr. Elmsl. Ach. 1166 would supply ὀστοῦν; but v.
Jelf Gr. Gr. § 522. 3.
καταγνυπόομαι, Pass. to be weak, in pf. pass. κατεγνυπῶσθαι, Hesych.,
E. M. 236. 40, but with v. ]. -πτῶσθαι: Adv. κατεγνυπωμένως, lazily,
Menand. Incert. 361 : cf. καταγρυπόω, and ν. γνυπετός.
κἀτ-αγνωμονέω, to act wholly without judgment, Eust. Opusc. 69. 57.
KaTayvacis, ews, 7, a thinking ill of a person or thing, low opinion, k.
ἀσθενείας τινός Thuc. 3.16: blame, censure, Polyb. 6. 6, 8. iam
II.
judgment given against one, condemnation, Thuc. 3.82, Dem. 571. 15;
ey 5 :
kat-aytvew, lon. for κατάγω, to bring, lead, carry down, Od. 10. 104:
7 i - ‘
t καταγνωστέον, verb. Adj. one must condemn, Twos Luc. Salt. 80.
ἡ &. τοῦ θανάτου to death, Xen. Mem. 4. 8, I.
καταγνωστικός---καταδαρδάπτω.
᾿ καταγνωστικός, 7, ὄν, condemnable, Epiphan,
καταγνωστός, oy, condemned: damnable, Epiphan.
καταγογγύζω, fo murmur against, τινός Lxx.
καταγοητεύω, 20 enchant, bewitch: to cheat or blind by trickery, τινά
Xen. Cyr. 8.1, 40, An. 5. 7, 9, Plut.2. 986 E, etc.; χρέως παρυπείᾳ
καταγοητευθέντος meat disguised by sauce, Ael. N. A. 4. 40.
κατάγομος, ov, deep-laden, heavy-laden, πλοῖον Polyb. 9. 43, 6; ἅμαξα
Diod. 5, 35; στρατοῦ λαφύρων καταγόμου App. Syr. 21.
᾿ καταγομφόω, fo nail fast, Boisson. Anecd. 5. 384.
κατ-ἄγοράζω, f. daw, to δεν up, φορτία Dem. 908 fin., Ephipp. Φιλυρ. 2
(ubi vult Meineke κατ᾽ ay-).
κατ-ἄγορασμός, 6, a buying with borrowed money, Diod. 16. 13.
κατἄγόρευσις, ews, 7, a declaration, Plut. 2. 428 F, Joseph. A. J.
ii Se
᾿ καταγορευτικός, 7, dv, declaratory, definitive, Diog. L. 7.70; wept τῶν
καταγορευτικῶν, 2 work by Chrysippus, Ib. 190.
kat-&yopeve (the aor. in use being κατεῖπον, so that prob. καταγορεύῃ
should be restored in Ar. Pax. 107) :—to denounce, τί τινι Ar. 1. ο, Thue.
4. 68., 6. 645 τι πρός τινα Xen. Hell. 3. 3, 5. IT. = κατηγορέω,
to accuse, τινός Arist. Pol. 5. ΤΙ, 15, Ael. N. A. 7. 15.
καταγραπτέον, verb. Adj. one must describe, Philo Bel. p. 52, cited
‘from Strabo.
κατάγραπτος, ov, drawn or painted on, variegated, Phot. Lex,
καταγραφεύς, έως, 6, a describer, mudoe! Ρ. 126.
καταγρἄφη, 7, a drawing out, delineation, Diod. 3. 60: a drawing of
maps, Ptolem.:—in Plat. Symp. 193 A, κατὰ γραφήν is now re-
stored. 2. a marking out, Lat. designatio, τῆς χώρας Dion. H.
8. 69. If. like ἀπογραφή, a writing in full, a list, register,
ὀνομάτων Plut. 2. 492 B: a levy or roll of soldiers, Polyb. 2. 24, Το,
etc. IIT. registration of property in the name of the purchaser,
‘Lat. mancipatio, Dorvill. Charito 1. 14.
κατάγρἄᾶφος, ον,-- κατάγραπτος, Alex. Mynd. ap. Ath. 387 F, Luc.
Alex. 12. Il. drawn in profile, Hipparch. ad Arat. Phaen. 1. 6,
p- 180; so τὰ κατάγραφα, Lat. obliquae imagines, Plin. 35. 34.
; καταγράφω, f. ψω, to mark or scratch, τοῖς oyun Hdt. 3. 108 (al. κατα-
yvapw), Acl. V.H. 10. 3:—ids δένδρεα x. marks them, Nonn. Ὁ. 21.
327: to graze, κατέγραφεν ἠέρα ταρσῷ Ib. 4. 407, cf. Tryph. 669. 2.
to engrave, νόμους εἰς ἄξονας Plut. Sol. 25, cf. Polyb. 5.9, 4; ὅρικα Id.
‘29. 2,6; (the Att. word is dvaypapw):—to draw in outline, delineate,
Paus. 1. 28, 2; fo describe, Dion. P. 707. 4. to paint over, Luc.
V.H.1.7, Amor. 34. II. to fill with writing, σανίδας Eur. Alc.
969. 2. 10 write down, μνήμας «is τὸν ἔπειτα χρόνον Plat. Legg.
741 C; ἄνδρας ods ἔδει θνήσκειν Plut. Cic. 46; Ξαπφὼ ἐν Μούσαις
δεκάτη καταγράφεται Anth. P. 9.571 :—esp. fo register or enroll as a
soldier, Polyb. 1. 49, 2, etc.; so of an oath and of hostages, καταγρα-
φῆναι to be registered, Id. 29. 2, 6. 3. to summon by a written
order, κοινοβούλιον Id. 28. 16, 1 :—c. acc. et inf. to prescribe or ordain
that.., Luc. Amor. 10. 4. to assign by a legal writing or convey-
ance, ae mancipare, Plut. 2. 482 C :—penerally, fo assion, EHS τινί
τι Ael. ap. Suid.; c. inf. to reckon that.. , Id. N. A. 7.11.
᾿ κατ-αγρέω, 20 catch, overtake, Sappho 40.
Kataypumée, to curl the nose: αὐστηρὸν καὶ κατεγρυπωμένον severe,
scornful, Plut. 2. 753 C, like Horace’s nasus aduncus : Schneid. however
reads κατεγνυπωμένον, cf. καταγνυπόομαι.
καταγυιόω, Zo enfeeble, Hipp. Acut. 393.
καταγυμνάζω, fut. dow, to exercise very much, train, discipline, τὰ ow-
ματα Luc. Anach. 24; πολλὰ κ. τινά Id. Merc. Cond. 42; c. inf., τοὺς
νέους ἀντέχειν καταγυμνάζωσιν Id. Nigr. 27. II. Med. to
squander in gymnastic exercises and the games, ap. Hesych.
καταγυμνόω, to strip quite naked, Aristaen. 1. 7.
καταγύναιος, ov,=sq., Gl., Is. Porphyr. in Allatii Exc. p. 310.
κατἀγῦνος, ov, much given to women, καταγύνους Arist. Mirab. 88, ubi
olim καταγύναικας.
κατάγχουσα, ἡ,-- ἄγχουσα, Diosc. 4. 23.
κατ-άγχω, fo strangle, Basil. M., Hesych.
money from, τινά Plut. 2. 526 B.
κατ-άγω: f, ξω, Ep. inf, -αξέμεν (in aor. sense) Il. 6. 52 : aor. κατή-
yayov: pf. καταγήοχα Pherecr. Δουλ. 7, Epigen. TWov7.1, Decret. ap.
Dem. 249.18. To lead down, Lat. deducere, esp. into the nether world
(κάτειμι serving as the Pass.), ψυχὰς μνηστήρων κατάγων Od. 24. 100;
εἰς ᾿Αἴδαὸ τι. 164; cf. Pind. O. 9. 51, etc. Ὁ generally, to bring to a
place, Od. 20. 163 :—often in Att., ἐκ τῶν ὁρῶν εἰς τὸ ἄστυ Plat. Criti.
118 D; εἴς, :—to bring down by magic arts, like Lat, deducere, elicere,
hk. τὸν Ata Plut. Num. 15; ἀετόν Ib. 8. 2. to bring ἢ: to the
sea-coast, κατάγειν κοιλὰς ἐπὶ νῆας Il. 5. 26, οἵ. 6. 53., 21. 22; ἐπὶ
θάλατταν τὸ στράτευμα Xen. Ages. 1.18. ἘΠ to bring rere from
the high seas to land, τὸν Κρήτηνδε κατήγαγε is ἀνέμοιο Od. 10. 186:
κατ. ναῦν to bring a ship into port, Lat. subducere navem in portum,
Hadt. 8. 4; (also x. σκάφος εἰς τὴν θάλασσαν Ath. 4 A): esp. for pur~
poses of exacting toll or plundering, Xen. Hell. 4.8 » 33> An. 5.1, 11,
Dem. 63. 19.; 217. 10., 249. 18,, 480.165 i. ναῦς és τοὺς ἑαυτῶν συμ-
ΤΙ. metaph. fo extort
Μαραθῶνα Plat. Menex. 240 C.
‘Incert. 62;
787
paxous Xen. Hell. 5.1, 28; also κ. τοὺς ἐμπόρους Polyb. 5. 95; 4, Diod,
20. 8I :—x. σαγήνην 10 draw it co land, Plut. Solon 4; also ὥρα πνεῦμα
λαμπρὸν ἐκπελάγους κατάγουσα Id. Them. 14:—in Pass. κατάγεσθαι,
to come to land, land, opp. to ἀνάγεσθαι, of seamen as well as ships, οἵ
δ᾽ ἰθὺς κατάγοντο Od, 3.10, οὗ 178, Hdt. 8. 4, and Att.; also ἐπ᾽ ἀκτῆς
νηὶ “"ματηγαγόμεσθα Od. το. 140, cf. Hdt. 4. 43; κατάγεσθαι εἰς τὸν
λιμένα Xen, Hell. 6. 2, 36; κ. Σίγειον Soph. Phil. 2335: ἐξ Ἐρετρίης ἐς
b. later κατάγεσθαι παρά τινι to
turn in and lodge in a person’s house, Lat. deversari apud aliquem, Eupol.
ὥς τινα Dem. 1242. 14; also cis οἰκίαν τινός Id. 1190. 25 ;
eis mavBorétoy Plut. 2. 773 E:—cf. κατάκτηϑ. 4. to draw down or
out, spin, Lat. deducere jilum, Pherecr. Δουλοδ. 7; Plat. Soph. 226 B;
metaph., κ. λόγον Id. Meno 80 E: cf. κάταγμα (a), kar air pia. 5.
K. θρίαμβον, like Lat. deducere triumphum, Polyb. 11.33, 7; €& τινοϑ,
ἀπό τινος Plut. Fab. 24, etc.; to attend, like πομπεύω, Plut. Aemil. 38,
etc. 6. κ. γένος to derive a pedigree, ἀπό τινος Plut. 2. 843 E:—
Pass., τὰ στέμματα κατάγεται εἴς τινα are traced down to.., 14. Num.
Ts 7. κατ. βοάν to lower the voice, Eur. Or. 150 (opp. "to ervnov
ἄγειν, 176): also, to lull or lower the waves, Plut. Mar. 36 :—metaph.
to bring down, lower, mpos αὑτόν ἴο one’s own standard, Dio Chrys. 2.
164. 8. to bring, 6 οἶνος «is ὕπνον k. Ael. V. H. 13. 6. 111.
to bring back, Lat. reducere, κατὰ δὲ φρόνιν ἤγαγε πολλήν brought back
much news [of Troy], Od. 4. 258: esp. from banishment, ¢o recal, Hdt.
1.60, Aesch. Theb. 647, 660, etc.; κ. οἴκαδε Xen. An. 1. 2, 2: generally,
to restore, τυραννίδας és tas πόλις Hdt. 5. 92,13 εἰρήνην .. εἰς Tas πα-
τρίδας Polyb. 5. 105, 2:—/o return, ἐπὶ τὸ στρατόπεδον Xen. An. 3. 4,
36. IV. zo draw a catapult, cited from Matth. Vett.
KaTayoyy, 7, a leading or bringing down, ὑδάτων Joseph. B.J. 2. 9,
4. 2. a putting a ship into harbour, landing, Thuc. 6. 42: also, a
landing-place, Hdn, 4. 2:—hence, a resting-place, inn, port, Lat. statio,
like καταγώγιον, Hdt. 1. 181., 5. 52., 6. 35, Plat. Phaedr. 230 B,
etc. 3. a tracing down from ancesiry, γένους k. a genealogy, Plut.
2.843 E. TI. a bringing back from banishment, restoration, Polyb.
32. 23, 8, Diod. 5. 4. 2. a drawing or straining of a catapult, Math.
Vett. p. 125. III. any thing reaching downwards, Thom. M.
κατἄγώγιον, τό, a place to lodge in, an inn, hotel, Thuc. 3. 68, Plat.
Phaedr. 259 A, Xen, Vect. 3.12; Μουσῶν x. Plut. Lucull. 42 :—the
form kataywyetov restored by Pors. in Antiph. ᾿Αφροδ. 2. 5, Macho ap.
Ath. 337 Ὁ. IL. τὰ καταγώγια, the festival of the return, opp.
to ἀναγώγια, Ath. 394 F, cf. Lob. Aglaoph. 177.
Kataywyts, (dos, 7, a rope for drawing the string of a catapult, Matt.
Vett. p. 75, 76, 127. ΤΙ. a woman’s dress, Poll. 7. 49, Hesych.
κατἄγωγός, ov, bringing down, of sorcerers who sought deducere
lunam, Anth. Vat. 2. p..600. 2. metaph. lowering, debasing,
Tambl. Myst. 2. 6, etc. 11. affording refuge, of a harbour,
Schol. Il. 2. 494.
κατ-ἄγωνίζομαι : fut. ίσομαι, Att. τοῦμαι: Dep. To struggle against,
τινά Polyb. 2. 42, 3, etc.; τὴν be les Id. 13. 5, δ: 2. to prevail
aaa! conquer, Id. 2.45, 43 κ. ᾽Οδυσσέα rept στεφάνου Luc. V. Ἡ: 2.
: Pass., καταγωνισθεὶς ὑπό τινος Id. Symp. 19.
ΚΠ Ἢ €WS, ἣ, conguest, Gloss. ; sic legend. in Hesych. pro κατά-
ywots :—also κατἄγωνισμός, ὃ, Poll. 9. 142.
KATAYOYLOTHS, οὔ, 0, a conqueror, lambl. V. Pyth. 63.
καταδαίνυμαι, f. δαίσομαι, Dep. 700 devour, consume, c. acc., Phryn.
Trag. ap. Paus. 10. 31, 2, Theocr. 4. 34, Ael. N. A. 12. 6.
καταδαίω, fo burn up, κατεδάη (aor. pass.) Hesych.:—v. sub κατα-
dar éopar.
καταδάκνω, fut. δήξομαι, to bite in pieces, Batr. 4.5 :—Pass., κατὰ χρόα
πάντ᾽ ὀνύχεσσι δακνόμενος Theoctr. 7. 110.
καταδακρυχέων, ουσα, an incorrect way of writing κατὰ δάκρυ χέων,
followed by Heyne in II,
καταδακρύω, to bewail, τὴν τύχην Xen. Cyr. 5.4, 31; τινός for one,
Suid. : absol. 20 weep bitterly, Eur. Hel. 673, Plut. Caes. 41, etc. II.
causal, to make weep, move to tears, App. Pun. 70, Civ. 4. 94.
καταδακτύλίξω, to feel with the finger: sensu οὔϑβο.-- παιδεραστέω,
A. B. 48.
καταδακτὕλικός, 7, dv, inclined to καταδακτυλίζειν, Ar. Eq. 1381.
καταδἄμάζω, f. dow, to tame or subdue utterly, Thuc. 7. 81, in aor.
med. καταδαμάσασθαι: aor. pass. in Dio C. 50. το.
καταδάμναμαι, =foreg., ἢ. Hom. Mere. 137.
καταδάνειος, ov, mortgaged, οὐσία Diod. 17. 109. [ἃ]
καταδάπᾶνάω, f. now, to squander, lavish, χρήματα Hdt. 5.34; εἴς τι
upon a thing, Xen. Cyr. 6. 2, 30: generally, to waste away, consume, λιμὸς
x. τινά Sotad. ap. Stob. 528. 21; καταδαπανᾶσθαι κακίᾳ, αἰϊκισμοῖς, etc.,
Lxx, Eccl. :—Med. to be prodigal, Pyrrho ap. Ath, 419 E.
καταδἄπάνη, 7, expense, waste, Alex. Aphr. Probl. 2. 75.
καταδαπανητικός, 7, dv, prodigal, cited from E. M.
καταδάπτω, f. daw, to rend in pieces, devour, μή με ἔα... κύνας κατα-
δάψαι ᾿Αχαιῶν 1]. 22. 339; κύνες τε καὶ οἰωνοὶ κατέδαψαν Od. 3. 259:
metaph., καταδάπτεται ἢτορ, like δαίεται ἦτορ, Od. 16. 92.
καταδαρδάπτω, lengthd. for foreg., Hesych., Eccl.
δ. 19) δὴ
788
καταδαρθάνω, mostly used in aor. κατέδαρθον Thuc. 6. 61. Plat., etc. ;
poet. by metaph. κατέδρᾶθον, Hom.; also aor. 2 pass. κατεδάρθην, 3 pl.
κατέδαρθεν Ap. Rh. 2. 1227,—a tense mostly used by late writers,
(though Hom. has the pass. subj. form καταδραθῶ, instead of the act.
πδράθων ; in Ar. Pl. 300, καταδαρθέντα should be changed into --δαρ-
θόντα (with Pors.), y. Dind. ad 1.:—zo fall asleep, sleep, most in aor. 2,
ἐν θάμνοισι κατέδραθον Od. 7. 285, cf. 23, 18; of sexual intercourse, τὼ
δ᾽ és δέμνια βάντε κατέδραθον 8.296; καδδραθέτην for κατεδραθέτην 15.
494; ἔασον .. καταδαρθεῖν τί με Ar. Nub. 38; pass. form, εἰ δέ κεν...
καταδραθῶ Od. 5. 471; κατέδαρθεν εὐδαίμων Ar. Fr. 445 A, cf. Hipp.
I151 E, Xen. Ages. 9. 3:—the pres. to be just falling asleep, opp. to
ἀνεγείρεσθαι (to be just waking), Plat. Phaed. 71 D, 72 B; perf. κατα-
δεδαρθηκώς having fallen asleep, 1d. Symp. 219 C :—simply to pass the
night, κατέδαρθον ἐν Θησείῳ ἐν ὅπλοι5 Thuc. 6. 61.
καταδατέομαν, fut. δάσομαι : Med. To divide among themselves, tear
and devour, κατὰ πάντα δάσονται 1]. 22. 354.—Pass., ὑπ᾽ ἰχθύων κατα-
δασθῆναι (Cobet κατεδεσθῆναι) Luc. Demon. 35; καταδέδασται Hesych.
(with the interprr. καταβέβρωται, καταμεμέρισται, the former belonging
to καταδαίω).
καταδεδίττομαι, Dep. io frighten exceedingly, to scare, Cyrill. Al.
καταδεής, és, (καταδέω, denow):—wanting or failing in something,
lacking of, τινός Hdt. 2.121, 2; hence of persons, poor, needy, Dem.
141.13; &. τάφος a sorry, shabby burial, Plat. Legg. 719 E. 2.
mostly in Compar. ματαδεέστερος, weaker, inferior, Isocr. 16 B, 294 B,
Dem., etc.; καταδεέστερός τινος TH τάχει, πρὸς TO φρονεῖν Isocr. 27 D,
86 A. II. Ady. --δεῶς, mostly used in Comp. καταδεέστερον,
Isocr. 99 A, 130 A, 240 C, etc.; also καταδεεστέρως ἔχειν περί τι to be
very ill off in a thing, Dem. 1182. fin.
Katadens, ἔς, (καταδείδων) very timid, Poll. 3. 136.
καταδεῖ, impers. there is wanting, v. sub KaTabéw.
καταδείδω, only used in aor. καταδεῖσαι, and (in Phalar. infra) f. δεί-
cew;—to fear very much, te Ar. Pax 759, Andoc. 29. 5, Thuc. 2. 93;
περί Twos Philo 2. 102; μή .., Ib. 590. ΤΙ. to put into great
fear, scare, Phalar. Ep. 84.
καταδείκνῦμι and --ύω, f. δείξω: Ion. aor. κατέδεξα. 1700 shew clearly,
make known, publish, 71 Hdt. 1. 163, Plat. Rep. 407 Ὁ, etc.; c. inf. fo
give notice that .., Aeschin. 39. 26:—Pass., c. part., κατεδέδεκτο ἐοῦσα
οὐδὲν χρηστή had been proved to be.., Hdt. 7. 215. 2. to in-
vent and teach, introduce, τέχνην Antiph. Kvap. 1; ἰατρικήν, Plat. Rep.
407 Ὁ, cf. 406 C; τελετάς Dem. 772. 26; also c. inf. to shew how to do,
Hdt. 1.171; in Ar. Ran. 1032 both constructions are joined, τελετάς θ᾽
ἡμῖν κατέδειξε φόνων τ᾽ ἀπέχεσθαι, cf. 1062.
καταδειλιάω, f. daw [ἃ] to shew signs of fear or cowardice, Xen. An. 7.
6, 22, Dem. 1410. 5, Hdn. 2. 5.
καταδευπνέω, 20 eat ata meal, ταῦρον Acl. V.H. τ. 24; cf. Plut. 2.355 C.
κατάδειπνον, τό, -- δεῖπνον, Manetho 4. 200.
κατάδενδροξ, ov, thickly wooded, Nymphod. ap. Ath. 265 D, Diod. 17.
68, etc.; τὰ Kx. τῶν ὀρέων Geop. 2. 6, 1.
καταδενδρόομαι, Pass. Zo be thickly wooded, Byz.
καταδέομαι, f. δεήσομαι; Dep. To need very much : hence, to intreat
earnestly, Lat. deprecari, c. gen, pers., Plat. Apol. 33 E; cf. καταδέω (B).
καταδέρκομαι : aor. 1 κατεδέρχθην Soph.; aor. 2 κατέδρἄκον Opp. H.
I.10: Dep. Poet. for καθοράω, to look down, ἐπὶ χθόνα ἢ. Hom. Cer.
70. 2. trans. 10 look down upon, αὐτοὺς Ἤέλιος .. καξαδέρκεται
ἀκτίνεσσι Od. 11.16; μανίας ἄνθος καταδερχθῆναι Soph. Tr. 1000, cf.
Poét. ap. Clem. Al. 661.
καταδερματόω, fo strip off the skin, Hesych.
kaTadeots, ews, 7, a binding fast, Plut. 2. 7.71. A:—a binding by magic
knots, Plat. Legg. 933 A: cf. κατάδεσμοϑ.
καταδεσμεύω, to bind up,Geop.12.21,in Pass.: 20 bind fast, retain, Lxx.
καταδεσμέω, = foreg., Epiphan.
κατάδεσμος, 6, a tie, band, Theopomp. Com. Mat6. 2:—a magic tie or
knot, a bewitching thereby, Plat. Rep. 364 Ὁ, ubi v. Stallb.; 1. καὶ φαρ-
μακεῖαι Artemid. 1.77: cf. κατάδεσις, καταδέω.
κατάδετος, ov, tied, bound, cited from Manass.
καταδεύω, to wet through, κατέδευσαΞ ἐπὶ στήθεσσι χιτῶνα, οἴνου ἀπο-
βλύζων (of a child) Il. 9. 490 (486); μήποτέ σ᾽.. νέφος ἀμφικαλύψῃ ..
κατὰ θ᾽ εἵματα devon Hes. Op. 554; iv’ οὔατα μὴ καταδεύῃ that [the
rain] may not wet your ears, Ib. 544 :—of a river, to water, πεδία x. Eur,
Phoen. 827.
καταδέχομαι, Dep.: to receive. admit, τι εἰς τὴν ψυχήν Plat. Rep. 401
E; τινὰ ἐπὶ γάμον Luc. Tox. 44; πάσαις ταῖς πύλαις τὴν ἡδονήν Id.
Nigt. 16 :—esp. of food, πόμα Hipp. 1221 D; τροφήν Plat. Tim. 84 B,
cf. Arist. Resp. τι. 2. to receive back, esp. from banishment,
Andoc. 23. 42, Lys. 104. 22, εἴς. : aor. pass. καταδεχθῆναι in pass. sense,
Luc. Bis. Acc. 31, Dio C. 78. 39; and fut. καταδεχθήσεσθαι, Ib. 40.
40. 3. to allow, suffer, Suid.
καταδέω (A), ἔ. δήσω :—1o bind on or to, bind fast, πρυμνήσια, ἱστόν
Il. 1. 436, Od. 2.4253 ἵππους μὲν κατέδησαν .. ἱμᾶσιν φάτνῃ ἐφ᾽ ἱππείῳ
Il. το. 567; so ἐπ᾿ ἀμβροσίῃσι κάπῃσιν 8. 434; ἐμὲ μὲν κατέδησαν ..
ἐνὶ νηΐ Od, 14. 345: δεσμῷ ἐν ἀργαλέῳ 15. 433; κι λάρνακας Hat, 3.
καταδαρθάνω----κατάδικος.
123 :—Pass., καταδεδεμένος τοὺς ὀφθαλμούς Hdt. 2. 122; ἐν φόβῳ κα-
ταδεθεῖσα Eur. Ion 1498, (so μανία καταδεῖ τινά Hermesian. 3. 85);
καταδεῖται ψυχὴ ὑπὸ τοῦ σώματος Plat, Phaed. 83 Ὁ :—Med. fo bind to
oneself, ἀγχόνιον βρόχον κατεδήσατο Eur. Hel. 686; metaph., ἀριθμῷ
καταδήσασθαι to tie up for oneself in lots, Dion. H. Rhet. 11.3; «. τινὰ
δρκίοις Parthen. 12. 2. to put in bonds, imprison, Hdt. 3. 143,
Thuc. 8. 15, Plat. Tim. 70 E, etc.; «. τὴν ἐπὶ θανάτῳ (sc. δέσιν] Hdt. 5.
7 3. 10 convict and condemn of a crime, c. inf., «. τινὰ φῶρα
εἶναι Valck. Hdt. 2.174; and so in 4.68 opp. to ἀπολύω. ἘΠ
to tie down, stop, check, ἀνέμων κατέδησε κελεύθους or κέλευθα Od. 5.
383., 10. 20; but in 7. 272, κατέδησε κέλευθα stopped my course, cf. 4.
380; so τοῦ γε θεοὶ κατὰ νόστον ἔδησαν 14. OI. III. to be-
witch by magic knots, Dinarch. ap. Harpocr., Ath. 670 C, Dio C. 50. 5;
cf. Wyttenb. Plut. 2. 378 F, v. sub caradeopos.
καταδέω (B), f. denow:—to want, lack, need, c. gen., esp. of numbers,
ἡ ὁδὸς καταδέει πεντεκαίδεκα σταδίων Ws μὴ εἶναι πεντακοσίων Hadt. 2.
7, οἵ. 134; καταδέουσαι μιῆς χιλιάδος ἐννέα μυριάδες 9. 30:—in 8. 82,
κατέδει is usu. taken impers., δύο νηῶν x. εἰς τὸν ἀριθμόν there was a
lack of two ships, but τὸ ναυτικόν should be supplied from the foreg.
words. II. to come after, be behind, O7Bas ἀνδρὸς ἰδιώτου κατα-
δέουσιν εἰς εὐδαιμονίαν Paus. 8. 33,2. Cf. καταδέομαι.
καταδηϊόω, to ravage, waste, Dion. H. 11. 42, in contr. form --δῃόω.----
Hence Subst. -δήωσις, 7, ravage, Cyrill. Al.
καταδηλέομαι, Dep.:—/o injure, violate, C. I. no. 11 (in Dor. form
καδαλέομαι), v. Bockh p. 28.
κατάδηλος, ov, very plain, quite evident or manifest, x. γίγνεσθαι to
become so, Hdt. 1. 5 ; κατάδηλον ποιεῖν to make so, 3. 68: also x. εἶναι
or γίγνεσθαι, with a part., Soph. O. C. 1214, Plat. Apol. 23 Ὁ, etc.; x.
εἶναι 671 .., ὧς... Plat. Prot. 342 B, 355 B. Adv. —Aws, Poll. 6. 207.
καταδημἄγωγέω, to conquer by the arls of a demagogue, to defraud
one of his rights, τινά Plut. 2. 482 D:—Pass. to be so conquered or de-
ceived, Id. Pericl. 9, Cleom. 13, etc.
καταδημαγωγία, 7, the arts of a demagogue, Byz.
καταδημιουργέω, strengthd. for δημιουργέω, Theodor. Met.
καταδημοβορέω, Zo consume publicly, λαοῖσι δότω καταδημοβορῆσαι 1].
18. 301.
καταδημοκοπέω, strengthd. for δημοκοπέω, App. Mithr. 19.
καταδηριάομαι, 1]. 16. 96, ubi nunc divisim κάτα ὃ--.
καταδιαιρέω, f. now, to distribute, τὸ πλῆθος εἰς λόχους Dion. H. 4.
19; κύκλον eis μοίρας Sext. Emp. M. 5. 23 :—Med. 20 distribute among
themselves, Polyb. 2. 45, 1, Diod. 3. 29.
καταδϊαιτάω, (v. διαιτάω) to decide as arbitrator against one, give
arbitration against, opp. to ἀποδ-- 6 διαιτητὴς ov κατεδιΐτα, ἀλλ᾽ ἀπιὼν
ᾧχετο ἀποδιαιτήσας τούτου τὴν δίαιταν Dem. 1190. 8, cf. 542.1; οἷός
T ἣν πείθειν αὐτὸν, ἣν καταδεδιῃτήκει, ταύτην ἀποδεδιῃτημένην ἀποφαί-
νειν 10. 6, cf. 544. 7., 1013. 21 :—Med., καταδιαιτᾶσθαι δίαιτάν Tivos to
be the cause of an arbitration being given against one, Lys. 172.38; cf.
Reiske Dem. 1013. 23., 1272.9, and v. καταδικάζω.
καταδιαλλάσσω, to reconcile again, Ar. Vesp. 1284, in Pass.
καταδιασπλεκόω, strengthd. for σπλεκόω, Schol. Ar. Pl. 1082.
καταδιαφθείρω, strengthd. for διαφθείρω, Eupol. Αὐτολ. το, v. 1. Luc.
Timon. 44.
καταδιαχέω, fo diffuse completely, Arist. Spirit. 5. 8.
καταδίδωμι, 20 give away, give, Dion. H. de Comp. p. 242. II.
intr. of a channel, fo open into, ἡ Ipomovtis καταδιδοῖ és τὸν Ἕλλή-
omovrov Hat. 4. 95, cf. Plut. Fab. 6: cf. ἐκδίδωμι τι.
καταδιΐστημι, strengthd. for διΐίστη μι, Hesych., Phot.
καταδίκάζω, f. dow, to give judgment against a person, pass sentence
upon him, and absol. to condemn: Construction: c. gen. pers. et acc. rei,
k. τινὸς θάνατον Hdt. τ. 45; #. τινὸς ζημίαν, δίκην Lex ap. Dem, 733.
5, etc.3 κ΄. τινὸς πολλὴν THY ἀπόγνωσιν Luc, Merc. Cond. 11:—c. gen.
pers. et inf., κ. τινὸς τὰ ἔσχατα παθεῖν Xen. Cyr. 3.1, 9, cf. An. 6. 6,
15;—c. gen. pers. only, Luc. D. Mort. 29. 2; later c. acc. pets., cited
from Synes.; absol., Plat. Legg. 958 C.—Pass., καταδικασθεὶς condemned,
Plat. Lege. 927 Ὁ; ἐπὶ φόνῳ for murder, Diod. 4. 76, cf. 3.12; καταδε-
δικασμένος one who has judgment given against him, Isae. 82.18: in
late writers, καταδικασθῆναι θανάτῳ to be condemned to death, Diod. 13.
Iol, etc., v. Lob. Phryn. 475; θάνατον Dio C. 68.1; τὴν ἐπὶ θάνατον.
Artemid. 4. 62; φυγήν App. Ital. 3; also c. inf., καταδικάζεται ἀποθα-
νεῖν Luc. V. H. 1. 29 :—cf. καταγιγνώσκω, κατακρίνω.---Μεά., to get
sentence given against another, procure the condemnation of.. , τινός Lys.
167.41, Dem. 1144.17; καταδικάζεσθαι δίκην τινός Thuc. 5. 49, Dem.
571. 21; also «. τινὸς χρημάτων Paus. 6. 3,7; absol., Plat. Legs. 857
iN, Gi II. to declare by express judgment, 6Tt.., Xen. An, 5.
8, 21. Cf. καταδιαιτάω.
καταδικαστέον, verb. Adj. one must condemn, Clem. Al. 950.
καταδικἄστής, οὔ, 6, he who gives judgment against another, Iambl.
V. Pyth. p. 242 Kiessl.
καταδίκη, 77, judgment given against one, condemnation, sentence, Epich.
99 Ahr.: a fine, Thuc. 5. 49, 50, Dem. 1155. 2.
κατάδικος, ov, (δίκη) having judgment given against one, found guilly,
καταδιόλλυμι---καταζώννυμι.
condemned, c. gen., φυγῆς to banishment, Diod. 13. 63; θανάτου Id.
Excerpt. 570. 55: absol., App. Civ. 1. 2.
καταδιόλλυμι, strengthd. for διόλλυμι, Theophyl.
καταδιφθερόω, Zo cover over with skins, Plut. 2. 664 C.
καταδιφρεύω, fo throw down from a chariot, Eust. 183. 38.
καταδιψάω, f. now, to make thirsty, Eumath. p. 149.
κατάδιψος, ον, thirsting for, τινός Basil. M.: absol., Herm. Trism.
καταδιωκτικός, ἡ, dv, pursuing, τινός Horapollo 2. go.
KaTadteKw, f. ἔξω or ἔξομαι, to follow hard upon, pursue close, Thuc. τ.
49., 3. 84, etc. :—metaph. 20 try to gain, Polyb. 6. 42, I.
καταδοκέω, f, 56fw:—properly, to think or suppose a thing to any one’s
prejudice; but in use, like καταφρονέω, simply to szppose or imagine, κα.
τινὰ ποιεῖν or εἶναι to suspect one of doing or being so and so, Hdt. 3.
27., 6.16; (so in I. 22, 111., 3. 69, etc., an inf. is easily supplied from
the context): the acc. pers. becomes a dat. in 9. 99, τοῖσι κατεδόκεον. .
ποιέειν, ν. Schweigh. :—the Pass. is also used c. inf., καταδοχθεὶς poveds
εἶναι, Antipho 116. 32; καταδοκοῦμαι ip ὑμῶν Ib. 35.
Kat-GdSoAeoXéw, aor. κατηδολέσχησα :—to chatter at, weary by chatter-
ing, τινός Plut. 2. 22 A, 503 B :—part. pf. pass. katndoAcoxnmevos, Suid.
καταδονέω, 20 agitate, terrify, Cyrill. Al.
καταδοξάζω, fut. dow,=KaTadoxéw, Xen. An. 7. 7, 30, Diod. Excerpt.
520. 25; and in Pass., Ib. 39. 2. to form a wrong opinion, ὑπέρ
τινος Dion. H. 6. 10; c. acc. et inf., Ib. 29.
καταδουλεύομαι, to reduce to slavery, Symm. V.T., Eus. ap. Stob. 79. 12.
καταδουλίζομαι, Dep. = foreg., Curt. Inscr. Delph. 2; aor. καταδουλί-
ξασθαι, Ib. 39.
καταδουλισμός, 6, = καταδούλωσις, ἐφάπτεσθαι or ἅπτεσθαί τινος ἐπὶ
καταδουλισμῷ, a formula in Delphic Inscrr. in C. I. no. 1699, 1701,
1704, etc.
καταδουλόω, to enslave, reduce to slavery, ᾿Αθήνας Hat. 6. 109, etc. ;
᾿Αθηναίοις κ. ἹΚερκύραν Thuc. 3. 70, cf. Isocr. 192 E; καταδεδουλωμένος
ὑπό τινος Plat. Symp. 219 E, cf. Lys. 149. 39 :—more used in Med. 70
make slaves to oneself, and so much like Act., μητρόπολιν Hat. 7. 51,
etc.; τινάς Xen. Mem. 2. 1, 13, etc.; so also pf. pass. καταδεδούλωμαι,
Eur. I. A. 1269, Plat. Menex. 240 A, etc.; δουλείαν x. τινά Lxx. II.
to enslave in mind, break in spirit, καταδουλοῖ τὴν τόλμαν ἡ ἀνάγκη App.
Pun. 81; mostly in Med., καταδουλοῦσθαι τὴν γνώμην Hipp. Fract. 762;
τὰς ψυχάς Isocr. 270 C; τὸ λογιστικόν Plat. Rep. 553 D:—Pass., Xen.
Cyr. 3. 1, 23.
καταδούλωσις, ews, 7, enslavement, subjugation, Thuc. 3. 10., 7. 66,
Plat. Legg. 776 D.
καταδουπέω, 10 fall with a loud heavy sound, Anth. P. 7. 637.
trans. fo deafen, Nicet. Ann. 2. 7.
ἸΚατάδουποι, wy, ai, the Cataracts of the Nile, also the parts of Ethiopia
in which they are, Hdt. 2.17, Theophr. Lap. 34, Philostr. 264; in Cic.
de Rep. 6. 18, Catadupa as neut. pl. (Commonly derived from foreg. ;
but Κατάδουπα was also the name of an Indian town, Arr. Ind. 4; and
Katadvipa in Sanskr. means a flood of rain.)
καταδοχή, 7, a receiving, allowing, admitting, Plat. Legg. 867 E. 2.
a place for receiving, receptacle, Galen. 14. 713. 11. the taking
of an inheritance, Theophil. Instt.
καταδρᾶθῶ, v. sub καταδαρθάνω.
καταδράσσομαι, Med. zo lay bold of, τινός Diosc. Ther. prooem.
καταδρέπω, fo strip off, τῶν δένδρων τὰ φύλλα Hat. 8. 115.
καταδρομή, 7, a running at or over, an inroad, Thuc. 1.142; κατα-
Spopds ποιεῖσθαι Id. 7. 27, etc.; x. γενομένης Lys. 160. 29; ὥσπερ ic.
ἐποιήσω ἐπὶ τὸν λόγον μου Plat. Rep. 472 A:—metaph. a vehement at-
tack, invective, κ. μέλλει περὶ ἐμοῦ ποιεῖσθαι Aeschin. 19. 6, cf. Dion. H.
de Thuc. 3: κ. ποιεῖσθαι κατά τινος Polyb. 12. 23,1; cf. Ernesti Lex.
Rhetor., and καταθέω. II. a hidden way or lurking place, Ael.
N. A. 2.9., 5. 41., 9.1.
κατάδρομος, ov, overrun, wasted as by an inroad, μέλαθρα πυρὶ κατά-
Spopa Eur. Tro. 1300, II. as Subst. a course or lists for exer-
cising in, Sueton. Ner. 11.
καταδροσίζω, to drench, Schol. Pind. O. 6. 88.
κατάδρυμμα, azos, τό, a tearing or rending, σαρκῶν... καταδρύμματα
χειρῶν of flesh with hands, Eur. Supp. 52.
κατάδρὕμος, ov, very woody, Strabo 199.
καταδρύπτω, f. δρύψω, to tear in pieces, rend, παρειάς Anth. P. 5. 42.»
7. 487, cf. M. Anton. 6. 20:—Med., κατὰ δ᾽ ἐδρύπτοντο παρειάς they
tore their cheeks, Hes. Sc. 243. ‘
καταδρὕὔφάσσω, f. ἄξω, to hedge or fence in, Lyc. 239.
καταδύναστεία, ἡ, oppression, Lxx.
καταδῦναστεύω, 10 exercise power against, prevail over, overpower,
oppress, τινά Ken. Symp. 5. 8; τινός Diod. 13. 73, Lxx; absol., Strabo
747, Plut. 2.367 D :—Pass. to be oppressed, ὑπό τινος Strabo 270, Diod.
Excerpt. 611. 84, N. T.
καταδύνω, v. sub καταδύω.
κατάδῦσις, ews, ἡ, a dipping under water, selling’, of stars, Hipparch.
ad Arat. :—going' down into, descent, Luc. V. H. t, 33. ΤΙ, a
biding-place, hole, Id, Amor, 34, Ath. 477 Ὁ.
11.
789
καταδυστής, ov, 6, one who dips under, Hesych. s.v. καταυστής.
καταδύσωπέω, strengthd. for δυσωπέω, fo put to the blush, by earnest
intreaty, τινά Luc. Sacrif. 3.
καταδύω or -δύνω: I. intr., in act. pres. καταδύνω and med.
καταδύομαι: f. -δύσομαι: aor. --εδυσάμην, Ep. 2 and 3 sing. -δύσεο,
πδύσετο: act. aor. 2 κατέδυν : pf. KaTadedvKa:—to go down, sink, set,
esp. of the sun, (as Hom. always in aor. 2 act.), ἠέλιος κατέδυ 1]. τ. 475,
etc.5 ἅμ᾽ ἠελίῳ καταδύντι Ib. 592 ; és ἠέλιον καταδύντα Od. το. 183;
also ἠέλιος καταδυόμενος h, Hom. Merc. 197; so καταδεδυκέναι τὴν
νῆσον κατὰ θαλάττης Hdt. 7.135; also of ships, Id. 8. 90, Thuc. 7. 34,
Xen. Hell. 1.6, 35, etc.; also of ἱππεῖς καταδύνοντες ἐν τέλμασιν Polyb.
5.47, 2: to duck under water, Batr. 89; v. sub ἀνακύπτω: and cf. infra
I 2. to go down into, plunge into, Lat. subire, c. acc., καταδῦναι
ὅμιλον 1]. το. 231, etc.; καταδύσετο πουλὺν ὅμιλον Ib. 517; καταδύσεο
μῶλον “Apnos Il. 18.134; so μάχην, δόμον, πόλιν καταδῦναι 3. 241.,
8.375, Od. 4. 246; puta καδδῦσαι (Ep. for καταδ--) κατὰ .. ὠτειλάς 1].
10. 25; σπάργαν᾽ ἔσω κατέδυνε h. Hom. Merc. 237; καταδυσόμεθ᾽.. εἰς
᾿Αἴδαο δόμους we will go down into.., Od. 10.174; so καταδύνειν és
ὕλην Hdt. 9. 37, cf. 4. 76; εἰς φάραγγας, of hares, Xen., etc.; κατὰ τῆς
ys Hdt. 4.132; κατὰ τέφρας πολλῆς Plut. Camill. 32 ;—often with a
notion of secresy, 20 steal into, καταδύεται εἰς τὸ ἐντὸς THs ψυχῆς ὅ TE
ῥυθμὸς καὶ ἁρμονία Plat. Rep. 401 D; ἡ ἀναρχία εἰς τὰς ἰδιάς οἰκίας Ib.
562 Ε. 3. to keep hidden, to draw in and lie bid, καταδύομαι ὑπὸ
Ts αἰσχύνης Xen. Cyr. 6.1, 35; καταδεδυκὼς ἐν τῇ οἰκίᾳ Plat. Rep.
579 B; ὁ σοφιστὴς és ἄπορον τόπον kt. Id. Soph. 239 C, etc. 4. to
put on, κατέδυ κλυτὰ τεύχεα Id. 6. 504, cf. Od. 12. 228; κατεδύσετο
τεύχεα καλά 1]. 7. 103; εἵματα Mosch. 4. 102. ΤΙ. Causal, in
fut. and aor. 1, to make to sink, Lat. mergere, submergere, γαυλούς Hat.
6.17; but, ina naval battle, καταδῦσαι ναῦν is rather Zo disable a ship,
v. Hdt. 8. 87, 88, οο, Thuc. 1. 50, v. supral.1; metaph., καταδῦσαί
τινα τῷ ἄχει Id. Cyr. 6.1, 37; ἥλιον κατεδύσαμεν λέσχῃ we let the sun
go down upon our chat, Lat. solem condere, Anth. P. 7. 80, cf. Aristaen.
24:
kat-adw, Ion. --αείδω : Zo sing to, Lat. occinere, and so, 1.
trans. 10 charm or appease by singing, τινά Dion. H. 4. 29, Plut. 2. 745
E, Luc.; and c. dat. to sing a spell or incantation (ἐπῳδή) to another,
Valck. Hdt. 7. 191, cf. Eur. 1. T.1337:—Pass. to be induced by charms,
cf, inf., Ael. N. A. 5. 25. b. κ. δεῖπνον to enliven a repast by song’,
Jb Wo Va Yn Ap 2. to deafen by singing, Luc. D. Mort. 2. 2 :—to
attend with song's, Id. Philops. 31: in Pass. to have another sing before
one, Id. Bis. Acc. 16. 8. to fill with song, Tas A6xpas Longus 1.
9; τῶν χωρίων Ael.N. A. 1. 43. ΤΙ. intr. to sing from above
or sing throughout a place, of birds, Ael. V. H. 3.1, N. A. 1. 20.
καταδωροδοκέω, f. naw, fo take presents or bribes, Ar. Vesp. 1036,
Lysias 178.6; so in Med., Ar. Ran. 361, Arist. Pol. 2. 9, 26.
κατ-αείδω, Ion. for κατάδω.
καταειμένος, 7, ov, part. pf. pass.,
of καθίημι, hanging down over, Ap. Rh.
καταείσατο, v. sub κάτειμι.
καταέννῦμι or -είνυμι (vy. ἐπιέννυμι), for καθέννυμι, only found in
impf. or aor.; and pf. pass. (v. infra). To clothe, cover, θριξὶ δὲ
πάντα νέκυν καταείνυον (or, as Bekk., aor. καταείνυσαν) 1]. 23. 135, cf.
κείρω τ; νηοὺς αἵματι κάπνῳ τε... κατείνυον Opp. H. 2. 673 :—Pass.,
ὄρος καταειμένον ὕλῃ Od. 13. 351., 19. 431, h. Ap. 225, Merc. 228,
Ven. 286.
κατ-αζαίνω, to make quite dry, parch quite up, καταζήνασπε δὲ δαίμων
(Ion, aor. 1), Od. 11. 587.
καταζάω, fo live one’s life out, ἐν ἀνακτόροις θεοῦ καταζῇ δεῦρ᾽ det
σεμνὸν βίον Eur. Ion 56; cf. Plat. Symp. 192 B, Arist. Eth. N. 1. το, ro,
Plut. 2.194 A, etc.
καταζεύγνῦμι and tw: f. Cevéw:—éo tie or yoke together, yoke, ἐν ἅρ-
ματι κ. σθένος ἵππιον Pind. P. 2. 21 :—Pass., δύο πλοῖα κατεζευγμένα
Diod. 20. 85; metaph. fo be united, ai πρῶτον καταζευγνύμεναι πόλεις
Plat. Legg. 753 E. 2. in Pass., also, 20 be straitened, bn’ ava-yrns
Hdt. 8. 22; to be confined, imprisoned, ἐν τυμβήρει θαλάμῳ κατεζεύχθη
Soph. Ant. 947; δουλείᾳ Clem. Al. 4. 11. intr. Zo fix one’s
quarters, halt, encamp, opp. to ἀναζεύγνυμι, Polyb. 3. 95, 3, etc.; Vv.
κατά E. νι.
καταζευγοτροφέω, fo squander money on teams of horses, Isae. 55. 22.
κατάζευξις, ews, ἡ, a yoking together, ἀνδρὸς καὶ γυναικὸς Plut. 2. 750
C. ΤΙ. opp. to ἀνάζευξι5, encamping’, Id. Sull. 28, etc.
καταζήνασκε, v. sub καταζαίνω.
καταζοφόω, to darken over, Eccl.
καταζυγίς, 7, = κατάζευξις, Matth. Vett. pp. Go, 64, 65, etc.
καταζωγρᾶφέω, f. now, to portray, Eumath. 4. 8, Basil. M.
καταζωμεύω, to sup up, Hesych.
κατάζωμα, ματος, τό, -- καταζωστής, Hesych.
καταζώννῦμι and -νύω, f. ζώσω :---ἰο gird fast; Med. to gird for ones
self, δορὰς ὄφεσι κατεζώσαντο Eur. Bacch. 698; ἐν ἱματίοις κ. τοὺς χι-
τωνίσπους Plut, Pytrh, 27 ;—Pass., χιτῶνας μίτραις κατεζωσμένοι Dion,
H, 2: 70,
2.
1. of καταέννυμι, Od.
790
καταζώστηπ, ov, 6, a girth, strap, Hesych, -
καταζωστικός, 7, dv, of or for girding : τὸ ., a work by Orpheus on
the girding of sacred robes, Suid., v. Lob. Aglaoph. 727.
κατ-άημι, Ep. part. aor. xataéooas, strengthd. for ἄημι, Hesych.
καταθαλαττίζω, 10 overflow as with a sea, of the Nile, Byz.
καταθάλαττόω, 20 throw into the sea, Tzetz. Lyc. 712.
καταθάλπω, strengthd. for θάλπω, Plut. 2. 367 D, Diog. L. 7. 152,
Alciphro 3. 41.
καταθαμβέομαι, Pass. to be astonished at, τι Plut. Num. 15; τινά Id.
Fab. 26.
καταθάπτω, f. ψω, to bury, Il. το. 228., 24. 611, Aesch. Ag. 1553, Lys.
107. 23, Isocr, 388 E.
καταθαρσέω, new Att. -θαρρέω, fo behave boldly against one, τινός
Polyb. 1. 40, 3, Strabo 573, etc. II. 20 trust in, Tots ὅλοις Polyb.
3. 86, 8.
καταθαρσύνω, to embolden or encourage against, πρὸς TO μέλλον Plut.
Lucull. 29 :—Pass., in form καταθρασύνομαι, =foreg., Luc. D. Mort. 21.
2, Diog. ἵν. 2.127; c. gen., Themist. 464. 10 Dind.
καταθαυμάζω, strengthd. for θαυμάζω, Cyrill. Al.
καταθεάομαι, f. ἄσομαι [a], Dep.:—to look down upon, watch from
above, τὰ γιγνόμενα κ. ἀπὸ λόφου Xen. An. 6. 5,30; «. eis τι Ib. 1. 8,
14:—generally, to contemplate, φορὰς ἄστρων Plut. 2. 426 D; metaph.,
with the mind, Xen. Cyr. 8. 2, 18.
καταθεῖω, καταθείομαι, καταθείομεν, y. sub κατατίθημι.
καταθέλγω, f. fw, to subdue by spells or enchantments, τοὺς αὐτὴ κατέ-
θελξε (sc. Circé) Od. 10. 213, cf. Chrysipp. ap. Eustrat. de Statu An. 511.
20, Luc. Indoct. 12, etc.
κατάθελξις, ews, ἡ, enchantment, Luc. Philops. 9.
κατάθεμα, aros, τό,-- ἀνάθημα ;—and καταθεματίζω, = ἀναθεματίζω,
as the critical Edd. of N. T. read in Matth. 26. 74, Apocal. 22. 3, for κατ-
αναθεματίζω :—so in Eccl., καταθεματισμός, οὔ, 6.
κατάθεος, ov, godly, pious, Poll. 1. 20, Phot. 5. ν. ὄλολυν.
kataVepitrevw, strengthd. for θεραπεύω, Gloss.
καταθερμαίνω, strengthd. for θερμαίνω, Oribas. p. 63 Matth.
κατάθερμοξ, ον, strengthd. for θερμός, Schol. Pind. O. 3. 42.
καταθέρω, strengthd. for θέρω, Schol. Soph. Tr. 191.
καταθέσιον, τό, a place for depositing, Eccl.
κατάθεσις, ews, 7, a laying down the branches of plants, κλάδων Diod.
2.53; φυτῶν ἐν τῇ yn Geop. 9. 5, I. 2. a paying down, Poll. 4.
47. 5-103, Thom. M. 3. a laying down or affirming, an affirma-
tion, E. M. 97. 38:—also a deposition or confession, lo. Malal. p.
494. 4. a giving up, πολέμου Anon. ap. Suid.
καταθετέον, verb. Adj. one must lay (in the earth), κλῆμα Geop. 4.
7, ΤῸ.
καταθέω, f. θεύσομαι, to run down, ἀπὸ λόφων Thue. 3. 97, cf. Xen.
Cyr. 3. 2, 1: of ships, to run into port, eis Πειραῖα Id. Hell. 1. 1,
35- IL. to make inroads, «is πόλεις Ib. 5. 2, 43; but c. acc., κ΄.
χώραν to overrun, plunder by inroads, Thuc. 7.27, Xen. Cyr. 5. 4, 153
so #, θάλατταν Polyaen. 1. 23,1. 2. metaph. fo attack, persecute,
Parthen. 13: esp. iz argument, (as we say) to run down, Plat. Theaet.
171 C, Legg. 806 E; cf. καταδρομή.
καταθεωρέω, fo view or contemplate from above, Plat. Gorg. 465 Ὁ :—
Subst. καταθεώρησις, ews, 7, Apoll. Poliorc. p. 14. 23.
καταθήγω, o sharpen, whet, Anth. P. 6. 303: metaph., Hesych.
καταθήκη, 7, a deposit, Nicias in Clem. Al. 748, Isocr. 364 B, Lys. goo.
I (with y. 1. παρακαταθήκη).
καταθηλύνω, to make womanish, Luc. Peregr. 19, Ὁ. Meretr. 5.3; xap-
mot κατατεθηλυσμένοι softened, Hipp. 290. 8.
Ἐκαταθήπω, obsol. pres. of κατατέθηπα, q. Vv.
καταθηρεύω, to hunt down, τινά Cyril. Al.
καταθλαδία ποινή, 7, the punishment of castration, Joseph. Genes. τα Ὁ.
καταθλάω, fo crush in pieces, castrate, Clem. Al. 556 (vulg. κατηναγ-
κασμένοϑ).
κατ-αθλέω, f. now, to wrestle down, overcome in contest, Plut. 2. 8 Ὁ ;
τὴν ἀμαθίαν Ib. 47 F, cf. 459 B. IL. to exercise oneself much,
Ib. 2F 5 ἐν ἀκοντισμοῖς Ib. ὃ Ὁ; ἠθληκότεϑ well-trained, of soldiers, Id.
Mar. 26; and in Pass., κατηθλημένοι ἐν πολέμοις Anon. ap. Suid.
καταθλίβω, f. Ww, to press down, press out, τοὺς δαλούς Theophr. Ign.
233 τὸ πνεῦμα Plut. 2.133 Ὁ; καταθλϊιβεῖσα ἀναθυμίασις Id. Aemil. 14.
[t, except in aor. |
κατάθλιψις, ews, ἡ, a pressing down, Gloss.
καταθνήσκω, fut. - θανοῦμαι, aor. --ἔθανον, pf. -τέθνηκα (ν. infra) ;—to
die away, be dying, τὸν δὲ καταθνήσκων προσέφη Il. 22. 355: im aor. and
pf., 10 be dead, κάτθανε καὶ Tdzporcdos (Ep. for κατέθανε) 1]. 21. 1073
κατατεθνήκασι, opp. to ζώουσι, 15.664; freq. in syncop. part. pf. ἀν-
δρὸς .. κατατεθνηῶτος 7. 80., 22. 164; νέκυι κατατεθνηῶτι 15.505; νε-
Kpovs κατατεθνηῶτας 18. 540, etc. :—the word is freq. in Trag., but only
in syncop. fut. κατθανοῦμαι, Eur. Med. 1386, Alc. 150, etc.; and in the
unaugm. moods of aor., Aesch. Pr. 571, etc.; save that Aesch. uses indic.
κάτθανε in a choric passage, Ag. 1553. 2. to die away, disappear,
μέλι, μορφά Mosch, 3. 34, Bion 1. 51.
KATO ζώστης---καταιγίς.
καταθνητός, 7, dv, mortal, Il. 5. 402, εἴς. ; the fem. only in h, Ven,
39; 50.
ΕΣ to feast upon, Hesych. :
p. 215; aor. pass., Ath. 283 B.
καταθοίνησις, ews, 7, a consuming, Nicet. Ann. 171 D.
καταθολόω, to make very muddy, defile, cited from Anaxag.
καταθορεῖν, v. sub καταθρώσπω.
καταθορὕβέω, to cry down, ἕως ἂν ἀποστῇ ὃ ἐπιχειρῶν λέγειν καταθορυ-
βηθείς Plat. Prot. 319 Ὁ :—generally, fo disturb or annoy much, Numen.
ap. Euseb. P. E. 14. 6.
καταθρᾶσύνω, v. sub καταθαρσύνω.
κατάθραυστος, ov, broken in pieces, Diosc. 5. 102.
καταθραύω, to break in pieces, shatter, Plat. Polit. 265 Ὁ, Tim. 56 E;
eis λεπτά Galen. 12. 357.
κατ-αθρέω, 20 look down on from above, Manetho 4. 421, Cyrill. Al.
καταθρηνέω, to bewail, lament, mourn, Eur. El. 1326; c. acc., Diod. 17.
118, App. Pun. 81.
καταθριαμβεύω, fo triumph over, τινός Theodor. Metoch.
καταθροέω, -- καταθορυβέω, Poll. 8.154, Nicet. Eug.
καταθρῦλέω, = καταθορυβέω, Poll. 8. 154.
κατάθρυπτοξ, ov, very mincing or affected, Eubul. Spryy: 2.
καταθρύπτω, to mince up, break in pieces, Nic. Al. 61, Artemid. ap. Ath,
663 E; κ. ἄρτους εἰς γάλα Diod. 1. 83; ἄρτος εἰς. κρᾶμα καταθρὕβείς
Clem. Al. 126.
καταθρώσκω: aor. 2 κατέθορον. To leap down, κὰδ δ᾽ Oop’ és
μέσσον Il. 4. 79; c. acc., x. THY αἱμασίην to leap down the wall, Hdt. 6.
134, cf. xataBaivw; but also «. ἀπὸ ἵππου Id. 3. 86; c. gen., Nonn. D.
23. 220.
καταθυμέω, strengthd. for ἀθυμέω, to be quite cast down, to lose all
heart, Xen. Hell. 3. 2, 7.
καταθύμιος, a, ον, also os, oy Eumel. ap. Paus. 4. 33, 2:—in the mind
or thoughts, ὄφρ᾽ ἔπος εἴπωμι, τό μοι καταθύμιόν ἐστιν Od. 22. 392
(where others take it in signf. u.); μηδέ τί τοι θάνατος καταθύμιος ἔστω
let not death sit heavy oz thy heart, Il. 10. 383, cf. 17. 201. II,
according to one’s mind, acceptable, Theogn. 617, 1086, Hdt. 9. 45 ; ἐού-
ons ταύτης [γυναικός] of καταθυμίης Hdt. 5.39; τί yap ἥδιον ἀνθρώπῳ
γυναικὸς kaTadupias; Antipho ap. Stob. 422. 7, cf. Muson, ib. 413. 23;
mais κ. Democr. ib. 452.16. Ady. —iws, Euseb., etc.
καταθυμοβορέω, strengthd. for θυμοβορέω, ζωὴν x. Pythag. in Vit. Hom.
p- 366.
καταθυμόομαι, strengthd. for θυμόομαι, Byz.
καταθύω, to sacrifice, Hdt. 8. το, Xen. An. 4. 5, 35, etc. 2. to
offer, dedicate, τὴν δεκάτην Xen. An. 5. 3, 13, Diod. 4. 21. II.
Med., φίλτροις καταθύσομαι will compel to love by magic sacrifices,
Theocr. 2. 3, cf. 10.159.
καταθωπεύω, strengthd. for θωπεύω, Byz.
καταθωρᾶκίζομαι, Pass. co be armed at all points, Xen. Cyr. 6. 2, 17.
καταί, rare poet. form for κατά, Apoll. de Constr. p. 309.
καταιβᾶσία, ἡ, poet. for κατάβασις, Q. Sm. 6. 484. IL. καται-
Basia descending lightnings, Wyttenb. Plut. 2.555 A; cf. καταιβάτης. .
καταιβάσιος, ov, descending, epith. of lightning (v. foreg.), Orac. ap.
Porph. ap. Eus. P. E. 239 C; πῦρ καταβάσιον Lxx. IT. of Apollo,
as invoked by those who prayed for a return (kaTaBaots) to their country,
Schol. Eur. Phoen, 1408, Paroemiogr. p. 313.
καταίβἄσις, ews, 7, poet. for κατάβασις, Anth. P. IT. 23.
καταιβάτης, [a], ov, ὁ, Ion. and poet. for xataBarns, one who comes
down or descends, of Zeus as descending in thunder and lightning, the
Supiter Elicius of the Romans, Ar. Pax 42, Clearch. ap. Ath, 522 F, Lyc.
1370, Paus. 5. 14, 10, Cornut. N. D. 9 :—also of his thunder, Aesch. Pr.
359, Lyc. 382 :—applied by Athenian flattery to Demetrius, Plut, Demetr.
Io. 2. of Hermes, who Jed souls down to the nether world, Schol.
Ar. Pac. 649. 8. of ᾿Αχέρων, that to which one descends, down-
ward, Eur. Bacch. 1360; cf. sq. and καταιβατός.
καταιβάτις, [ἃ] dos, 7, fem. of foreg., ζῶσ᾽ ἐς “Αἰδην ἵξεται κ. Lyc.
407. 2. κ. κέλευθος, οἶμος, τρίβος a sleep, downward path, Ap.
Rh. 2.353., 3. 160, Lyc. gi. II. act. that brings down, (᾿ς. σε-
λήνηϑΞ that brings down the moon by spells, Sosiphan. ap. Schol. Ap. Rh-
2. 553-
καταιβᾶτός, 4, dv, poet. for καταβατός, descended by, θύραι .. καται-
Barat ἀνθρώποισι gates by which men descend, Od. 13. 110.
καταΐγδην, Δάν. rushing violently against, τινί Ap. Rh. 1.64.
katarytSaSqs, <s, (εἶδος) tempestuous, Nicet. Ann, Eust. 1414. 38.
κατ-αιγίζω, f. ἔσω, Att. 1@ to rush down like a storm, Aesch. Theb. 63 ;
καταιγίζων Bpopos a rushing roaring sound, Id. Fr. 181; καταιγίσας és
τὴν ἀγοράν Alex. Demetr. 1. 5 :—-generally, o be tempestuous or violent of
the sea, Anth. P. 10.16; of love, lb. 12.88; of pain and sickness, Hipp.
480. 48., 494. 50 :—cf. ἐπαιγίζω. ;
καταιγίς, δος, %, (αἰγίς 1) a sudden squall or gust of wind descending
from above, a hurricane, Arist. Mund, 4. 16, Anth. P. 7. 273, etc;
metaph., αἱ τῶν πραγμάτων x. Nicet. Ann. 63 D: of battles, Tzetz.
Hist. 1. 984.
also in aor. med., Patoemiogr.
Ῥ
» ,
καταιγισμος--κκαατακαυχαομαι.
κατ-αιγισμός, 6,=foreg.: so Epicurus called the sensual desires, v.
Ath. 546 E, Plut. 2. τορο B.
κατ-αιδέομαι, f. ἔσομαι : Dep. with fut. med. and aor. pass. :—io feel
shame or reverence before another, c. acc., Hdt. 3. 72, Soph. O. T. 654,
Eur. Or. 682 ; δαίμονα καθαιδεσθεῖσα Eur. Hipp. 772, cf. Ar. Nub. 1468:
c. inf. 20 be ashamed to do a thing, Eur. Heracl. 1027; absol., Id. Hel.
805.—The Act. καταιδέω, fo put to shame, now appears only in late
authors as Heliod. (4.18) and Themist. (191 B): but the glosses of
Hesych. and Phot. (καταιδεῖ, κατήδεσα, nary decay) shew that it is of
earlier date. ;
κατ-αιθἄλόω, 10 burn to ashes, Aesch. Fr. 148; ὃν Ζεὺς κεραυνῷ πυρ-
πόλῳ καταιθαλοῖ Eur. Supp.640; πυρὶ κατηθαλωμένης Tro. 60, cf. Ar.
Ay.1242,1248 ; metaph. of love, 10. 1261; tm ἀσβόλου κατῃθαλωμένος
all burnt and sooty, Luc. D. Deor. 5. 4.
κατ-αιθύσσω, strengthd. for αἰθύσσω, with notion of downward motion,
πλόκαμοι νῶτον καταίθυσσον rich locks floated down his back, Pind. P.
4.147; Κάστωρ καταιθύσσει ἑστίαν Castor sheds down his lustre upon
the hearth, Ib. 5. 13.
κατ-αίθω, fo burn down, burn to ashes, τι Aesch. Cho. 606, Eur. Andr.
258; ὕφαπτε kal κάταιθε Ar. Thesm. 730; καταίθεσθαι πυρί Eur. Tro.
1296 :—metaph. ο kindle, rouse, Lyc. 249 ; ἔρως pe καταίθει Theocr.
7.56; and so in Pass., καταίθεσθαι. ἐπί τινι, like Lat. uri, 2. 40.
κατ-αικίζω, fut. ἐῶ, to wound severely, to ill-treat, τεύχεα... KaTHKLOTAL
the arms are disfigured [by smoke and soot], Od. 16. 290., 19. 9: so in
Med., σῶμα σὸν καταικιεῖ Eur. Andr. 828, cf. Diod. 18. 47.
καταίνεσις, ews, 7, an agreement: a betrothal, Plut. T. Gracch. 4.
κατ-αινέω, f. έσω, poet. ἤσω, Pind. To agree to a thing, approve of
it, opp. to ἀναίνομαι, c. acc. rei, Hdt. 4. 80., 6.625; also κ. [τι] ἐπί τινι
to agree to a thing on certain conditions, Id. 3.53; τινί to a thing,
Thuc, 4.122: absol., οὐ καταινέσαμεν, ἀλλὰ ἀπειπάμεθα Hdt.g. 7, cf.
Aesch. Cho. 80. 2. to agrellto do, c. inf. aor., Pind. P. 4. 395 ;
c. inf. fut., Soph. O. C. 1633, 1637; also κ. τινὰ βασιλέα εἶναι to agree
that he should be king, Hdt. 1.98; so «. τινὰ ταγόν [sc. εἶναι] Anth. P.
98. ΤΙ. to grant, promise, τινί τι Soph. Ὁ. C. 432 (v. 1. for
κατήνυσεν) : esp. to promise in marriage, betroth, παῖδά τινι Eur. 1. A.
695, cf. Plut. Pomp. 47.
κατ-άϊξ, ios, 7,=KaTavyis, Ap. Rh. 1. 1203., 3. 1376, Call. Dian.
114. [7a] a
KaT-alovaw or —€w, f. now, 10 pour upon or over, to steep, foment, of
ailing parts, Hipp. 617.38, Plut. 2. 74D; metaph., «. τινὰ σοφίᾳ Dio
C. 38. το :—Pass. in Luc. Lexiph. 5.—Hence καταιόνημα, τό, a fomen-
tation, Ael. N. A.8. 22, Alex. Trall.1, p. 52: Kkatavévyats, ews, 77, fomen-
tation, M. Anton. 5. 9, Poll. 4. 180, Galen. :—also καταιονίζω, = καταιο-
vaw, Psell.
katatpéw, lon. for καθαιρέω.
κατ-αίρω, fut. ἄρῶ, to take down; but in use only intrans., to come
down, make a swoop, of birds, és τὰ βίβλια At. Av. 1288; és Δελφούς
Paus. 10. 15,5; ἐνταῦθα Plut. Rom.g ; so of bees, Id. 2. 41 F :—of per-
sons, κ΄. ἀπ᾿ ὄχθων Ken. Hipparch. 6.5; ἐκεῖσε Eur. Bacch. 1293; és
᾿Αθήνας Plat. Hip. Ma. 281 A, etc. ;—of ships, fo put into port, put in,
és Καῦνον Thuc. 8. 39; ἐκ .. ἐπὶ .. or πρὸς .., Polyb. 1. 56, 3., 60.3;
ἀπὸ... Sevpi Alciphro 1. 38.
κατ-αισθάνομαι, strengthd. for αἰσθάνομαι, Soph. O. T. 422.
καταίσιμος, ον, -- αἴσιμος, Hesych.
καταισιμόω, fo use up or consume utterly, Eubul. Αὐγ. τ; κ. πῶμα to
drink it off, Epinic. Myo. 1: cf. ἀναισιμόω, for the simple αἰσιμόω does
not occur in use.
καταίσιος, ον, -- αἴσιος, righteous, Aesch. Ag. 1598.
κατ-αΐσσω, f. fw, to rush down from, é« .., Ap. Rh. 2.224; opp. to
ἀναΐσσω, Hermes Stob. Ecl. 1. 1076. II. c. acc. to rush or dart
through, φρὴν κόσμον καταΐσσουσα Emped. 299.
κατ-αισχρεύομαι, Dep. to speak or act foully, Tzetz. Hist. 6. 32.
κατ-αισχυμμός, ὃ, a shaming, disgrace, Clem. Al. 587.
κατ-αισχυντήρ, 7p0s, 6, a dishonour, δόμων Aesch. Ag. 1363.
κατ-αισχύνω, to disgrace, dishonour, put to shame, μήτι καταισχύνειν
πατέρων γένος Od. 24.508; καταισχύνητέ τε δαῖτα Od. 10. 293., 19.
12; cf, Hdt.7.53, Aesch. Theb.546, Dem. 260. 2, etc.; #. χρέος to
prove a debt disgraceful, Pind.O.10(11).10; κ. τὴν σὴν φύσιν to put
thy nature fo shame, i. e. show oneself unworthy of thee, Soph. El. 609 ;
“. τὸ Τρωικὸν κλέος Eur. Hel.845; τὴν πατρίδα Ar. Nub. 1220; τοὺς
προγόνους Plat. Lach. 187 A; ὑποσχέσεις Id. Symp, 183 E; τὰς εὐγέ-
νειας ταῖς αὑτῶν .. κακίαις Isocr. 155 C, etc. 2. to dishonour a
woman, deflower, Lys. 96.15, cf. Dem. 1125. 12. II. Med. to
feel shame before another, c. acc., Soph.O. T. 1424, Phil. 1382; so in
aor. pass., καταισχυνθέντες τὴν ἀρετὴν αὐτῶν Isocr.60E; c. inf., to be
ashamed to do .., Hipp. Art. 808.
καταΐσχω, poet. for κατίσχω, κατέχω, Od. 9. 122.
κατ-αιτιάομαι, f. άσομαι [5]: Dep. 70 accuse, arraign, reproach,
τινά Hdt. 6.14; τινὰ περί Twos Dem, 1306. 28; τινὰ ἀσεβείας Dio C.
68.1; τινά c. inf., Id. Exc. Peiresc. 128 :—absol. in Med. sense, fo accuse
one another, Hdt. 5. 92, 3.
791
charge, impute, x. ἀμαθίαν Thuc. 3. 42; καταιτιώμενος ταῦτα Dem.
553- 7- ΤΙ. part. aor. I pass. καταιτιαθείς is used in pass. sense, az
accused person, defendant, Thuc. 6.60, Polyb. 3.5, 4; ¢. inf., καταιτια-
θεὶς ταῦτα πρᾶξαι Xen. Hell. 1. 1,32: so also pf. κατῃτίᾶμαι, Polyb. 32.
7, 14., 33. 1,45 κατῃτιᾶσθαι τὴν κλοπὴν Diod. 4. 31.
κατ-αιτίᾶσις, ews, 7, accusation, Plut. 2.546 F, M. Ant. τ. τό.
καταῖτυξ, ὕγος, 7, a low helmet or skull-cap of neat’s leather, without
φάλος or λόφος, 1]. το. 258. (From κατά, κάτω: but it is not prob. that
the termin. —rugé has any thing to do with τεύχω, τευκτόΞ.
ipeetio. to strike or cut down, Hesych.; c. gen., Nonn. D, 21.
TIGL.
κατ-αιχμαλωτίζω. strengthd. for simple, Tzetz.
κατ-αιωρέομαν, Pass. fo hang down, θύσανοι κατῃωρεῦντο Hes.
Sc. 225.
κατακαγχάζω, to laugh aloud at, τινός Anth. P. 2. 216, Suid.
κατακαῆμεν, κατακαιέμεν, ν. sub κατακαίω.
κατακαίνυμαι, pf. --κέκασμαι, to be adorned, Walz. Rhett. 1. 639.
κατακαίνω, = κατακτείνω, in aor. 2 κατέκανον (unless κατακεκονότες be
the true reading in Xen. An. 7. 6, 36) ;—often in Xen. and later writers,
L. Dind. ad An. l.c., et 1.6,2; W. Dind. restores κατέκανον also in
Soph. Ant.1340. ‘The pres. occurs in Arr. Ind. 11. 10, Parthen. 7. 24.
Cf. καταξαίνω.
κατακαίριος, ον, Ξ- καίριοξ, ν. 1. Il. 11. 439, Anth. P. 9. 227.
κατακαίω, Att. -κάω [ἃ], Ep. inf. κατακαιέμεν (ν. 1. --κηέμεν) 1]. 7.
408 :—fut. -καύσω Ar. Lys. 1218: aor. κατέκαυσα Thuc. 7.25; Ep.
κατέκηα ; 1 pl. subj. κατακήομεν or --κείομεν (for --κήωμεν) 1]. 7. 332;
inf. κατακῆαι Od. 11. 46, κακκῆαι Ib. 74. (in both places with v. 1. —etaz) :
—pf. -κέκαυκα Xen. Hell. 6.5, 37.—Pass., fut. --καυθήσομαι Ar. Nub.
1505: aor. κατεκαύθην and κατεκάην both in Hdt., the former said to
be the Att. form: pf. -κέκαυμαι Andoc. 14. 36, Ken.: (cf. καίω). 170
burn, burn down, in Hom. esp. of burning sacrifices and dead bodies,
καταπκήομεν αὐτούς 1]. ]. ο.; μιν κατέκηε σὺν ἔντεσι Il. 6.418; so in
Hadt., εἴς. ; ἡ οἰκία κατεκάη Hdt. 4.79; κατακαυθέντων τῶν ἱρῶν Id. 6.
tor, cf. Andoc. 14. 36. 2. in Pass., of fire, κατὰ πῦρ ἐκάη had
burnt down or out, Il. 9. 212.
κατακἄλέω, f. ἔσω, to call down, summon, invile, ἐς τῆς μητροπόλεωξ
κατακληθείς Thuc. 1.24; κ. δούλους én ἐλευθερίᾳ Strabo 646 :—Med.,
Kk. ᾿Αθήναζε Plut. Solon 24. IL. é0 call upon, invoke, τοὺς θεούς
App. Pun. 81; so κατακαλέσασθαι ν.]. Isocr. 218 C, cf. Plut. Themist.
13. III. 10 call back, recal, Polyb. 26.5, 1, Oenom. ap. Eus.
PEE 232) Ae
κατακαλλύνω, strengthd. for xaAAvyw,Eumath.p. 446, often in Cyrill. Al.
κατακάλυμμα, aros, τό, a covering, veil, Lxx, Joseph. B. J. 5.12, 3.
κατακἄλύπτω, fw, fo cover up, κατά τε κνίσῃ ἐκάλυψαν [sc. τοὺς
μηρούς) Il. 1.460; με τεθνηῶτα... κατὰ γαῖα καλύπτοι 6. 464; κατὰ δὲ
σκότος ὄσσε κάλυψεν 16.325; Ἴδην δὲ κατὰ νεφέεσσι κ. 17.5943 cf.
Hes. Op. 120, Hdt. 2. 47, Aesch. Pers.g17, Eur. Tro. 1314, εἴς. :—Med.,
κατὰ κρᾶτα καλυψάμενος youackey having covered his head, Od. 8.92;
so καλυψάμενος, absol., Hdt. 6.67; and in Pass., κεκαλυμμένος Id. 1.
11g; λογισμῷ καλυψάμενος Ep. Plat. 340 A.
κατακάλυψις, ews, 7, a covering, Galen.
κατακαμαρόω, fo cover with a vault, Hesych.
κατακάμπτω, to bend down, ἐξ ὀρθοῦ Plat. Tim. 71C; to bend, eis
κύκλον Ib. 36 Β: κ. Tas στροφάς, of a singer (cf. στροφή 3), Ar. Thesm.
68. II. to cover with a vault, λίθῳ κατακαμφθέντες Strabo
235. TII. metaph., μ- ἐλπίδας to bend down, overthrow hopes,
Eur. Tro. 1252 (al. κατέκναψε or —yvaive):—Pass. to be bent (by intreaty ),
Aeschin. 26.33.
kaTakapwpis, ews, 7, a bending down, κλάδων Strabo 175.
κατακάρδιος, ov, in or 10 the heart, πληγή Hdn. 7. 11,6:
Adv., καταπάρδια βάλλειν Manass.
κατακάρπιον, τό, -- περικπάρπιον, Theophr. H. P. 4. το, 3; dub.
κατάκαρπος, ον, fruitful, Aristod. ap. Ath. 495 F :—Adv. —mws, abun-
dantly, Lxx.
κατακαρπόω, 20 offer burnt-sacrifices, esp. of fruits, Suid.
κατακάρπωσις, ews, 7, the ashes of a burnt-sacrifice, Lxx.
kaTaKapUKevo, strengthd. for καρυκεύω, Synes. 2 B.
κατακάρφω, to dry or wither quite up, Hesych.:—Pass. to wither. fall
into sere, Aesch. Ag. 80. ᾿
κατάκασσα, ἡ,-- κάσσα, Call. Ετ. 184; in E. M. 494. 38, and Suid.,
καταπκάσα.
κατάκαυμα, τό, any thing burnt: pl. burnt parts, Geop. 12. 17,
iit, 2. a blister from burning, Hipp. 143 C, Lxx. 11.
a burning, Lxx.
κατακαυματόω, Zo set on fire, burn, Humath. p. 149.
κατακαύσιμος, ον, combustible, Hesych.
κατάκαυσις, ews, 7, a burning, Galen.
κατακαύτης, ov, 6, one who burns (a corpse), Plut. 2. 296 B.
κατακαυχάομαι, f. ἤσομαι : Dep. To boast against one, exult over
him, τινός or κατά Twos Ep. Rom. 11.18, Ep. Jac. 3.14: 20 have no fear
neut, pl. as
2. c, acc, rei, fo Jay something to Ses oy τινός Ib, 2,13; absol., Lxx.
702
κατακαχρύω, fut. --κρύσω, aor. --χρῦσαι, Paus. ap. Hesych. et Phot., cf.
Eust. 1835.42 :—to grind roasted corn: to grind, crush.
κατακεῖαι, -κειέμεν, —Ketopev, ν. sub κατακαίω.
κατάκειμαι, Ep. 2 pl. κατακείαται 1]., Ion. - κέαται Hdt.; subj. --κέωμαι
Plat.: Pass. only used in pres. and impf. with f, med. -- κείσομαι : cf. κατα-
κείω. To lie down, lie, μῆλα τὰ δὴ κατάκειτ᾽ ἐσφαγμένα Od. το. 532.,
ΤΙ. 45; x. ἐπὶ πλευράς Il. 24. 20; ἐφ᾽ ἁρμαμαξῶν Ar. Ach. 70; ἐν γῇ
Plat.; etc. 2. to lie hid, ἐν Adxpp .. κατέκειτο μέγας σῦς Od. το.
4393 θάμνῳ ὑπ’ ἀμφικόμῳ κατακείμενος Il. 17. 677. 8. to lie
stored up, Lat. reponi, δοῖοι yap τε πίθοι κατακείαται ἐν Ards οὔδει 1].
24. 527: τό γ᾽ εἰν οἴκῳ κατακείμενον Hes. Op. 362, cf. Ar. Eccl. 514:
so ἄλγεα .. ἐν θυμῷ κ.1]. 24. 523. 4. to lie sick, Hdt. 7. 229, Hipp.
Epid. 3. 1096, cf. Ar. Eccl. 313, Plut. 742: also verds x. Tyrtae. 7. 19 :—
also 20 lie zdle, Xen. An. 3. I, 14. 5. to recline at meals, Lat. ac-
cumbere, Plat. Symp. 185 D, etc. 6. of land, 4o lie sloping to the
sea (so Horat. Usticae cubantis), Pind. N. 4. 85. 7. ἀρετᾷ κατα-
κεῖσθαι, like ἔγκεῖσθαι, προσκεῖσθαι, to apply oneself to noble deeds, Lat.
virtuti incumbere, Id. 1. 1.58 Bockh (Herm., ἀρετὰ κατάκειται virtue
lies before one).
κατακείρω, f. cepa, strictly, ἐο shear off, clip, τὸν πώγωνα Plut. 2. 52D:
—Med., «. τὰς κεφαλάς to crop their heads close, Hdt. 1. 82. II.
in Hom. only metaph. fo cut down, waste, βίοτον κατακείρετε πολλόν
Od. 4.686; ὅτι μοι κατακείρετε οἶκον 22.36; μῆλα δ᾽ & μοι pynoTHpes
«. κατέκειραν 23. 356.
κατακείω, -- κατάκειμαι, but used in ἃ fut. sense, δαισάμενοι κατακείετε
οἴκαδ᾽ ἰόντες Od. γ. 188., 18. 407; σπείσαντες κατακείομεν οἴκαδ᾽ ἰόντες
(Ep. for -κείωμεν), Ib. 418 :---κακκείοντες, Ep. part. always with a fut.
sense in the phrase of μὲν κακκείοντες ἔβαν oirdvde (or κλισίηνδε) ἕκα-
στος, Il. 1. 606., 23. 58, Od. 7.229., 13. 17.
κατακεκράκτηβ, οὐ, 6, one who cries down, a bawler, Ar. Eq. 303, acc.
to Herm. and Dind.
κατακελαδέω, strenethd. for redadéw, Byz.
κατακελευσμός, 6, a calling to one, encouraging, Poll. 4. 84.
κατακελεύω, 20 command, Ar. Av. 1273; c. inf., Plut. Otho 1$:—of the
κελευστήϑ, to give the time in rowing, Ar. Ran. 208.
κατακενόω, strengthd. for κενόω, Lxx.
κατακεντέω, fo pierce through, sting severely, Plat. Tim. 76 B, Diod. 3.
36, etc.: fo shoot down, Palaeph. τ. 6, Zosim.:—Pass., to be stabbed,
Ctesias Pers. 14: metaph., ὑπὸ ἀπιστίας κατακεντούμενοι Philo 308 A. A
form κατακεντάννυμι in Pseudo-Luc. Philopatr. 4, cf. Lob. Rhemat. 208.
Another, κατακεντάω, in Epiphan.
κατακέντημα, aros, τό, a puncture, point, Plat. Tim. 76 B.
κατακεντίζω, f. iow, to slay with a spear, Ael. N. A. 7. 2.
κατακεντρόομαι, Pass. to be furnished with spikes, Diod. 18. 1.
κατακεράννῦμιν, 20 mix, temper, Plut. 2.132 D; also --ὕω, Poll. 10.149:
—inf. med. --ράσομαι Eumath. 4. 25.
κατακέρᾶσις, ews, 7, admixture, Arist.Gen. An. 1. 18, 18.
κατακεραστικός, ἡ, dv, fit for mixing, Galen.; c. gen., Geop. 12. 19, 8.
κατακεραυνόω, fo strike down by thunder, Pseudo-Luc. Philopatr. 4 :—
Pass. to be thunder-smitten, Eumath. 150; and so κεραυνοβολέομαι, Ib. 313.
κατακερδαίνω, to make gain of a thing wrongly, Xen. Occ. ATE
κατακερματίζω, 2o make into κέρματα, change into small coin, ἀργύ-
ριον κατακεκερματισμένον Ar. Fr. 24: generally, in Pass., to be divided
into small parts, φαίνεται εἰς σμικρότερα καταπκεκερματίσθαι ἡ τοῦ
ἀνθρώπου φύσις Plat. Rep. 395 B; διήγησις εἰς μικρὰς x. τομάς Dion. Η.
de Thuc. 9 2. metaph. fo fritter away, τὴν τέχνην eis μικρά
Dem. Phal. 76; τὴν μουσικήν Plut. 2. 1142 A:—Pass. co melt away, ὃ
πυρετός Hipp. 388. 44.
κατακερματισμός, ὃ, a dividing into small parts, Porphyr. Sent. 37.
κατακερτομέω, fo rail violently, Hdt. 1.129: c. acc. pers. to mock at, Id.
2.135; later also τινός, Polyaen. I. 34, I.
κατακερχνόομαι, strengthd. for the simple, Hesych.
κατακέφἄᾶλα, Ady., for κατὰ κεφαλῆς, head downwards, Geop. 10. 30.
κατακηδεύομαι, strengthd. for the simple, Eccl.
κατακηέμεν, v. sub κατακαίω.
κατακηλέω, f. ἤσω, to enchant, Plat. Crat. 403 D:
or soothe down, Soph. Tr. 1003 :—Pass.,
Bibl. 338. 7.
κατακήλησις, ews, 1), enchantment, Origen.
κατακηλητικός, n, ov, fit for enchanting, τινός Ael.N. A. 17. 10.
καταικηλϊδόω, strengthd. for κηλιδόω, Dio C. Exc. Vat. p. 168.
κατακήομεν, v. sub κατακαίω.
KaTaKypow, fo cover with wax, Hdt. 1. 140., 4.71, v.1. Ken. Eq. 10. 7.
κατακηρύσσω, Att. -ττω :- 10 proclaim or command by public crier,
σίγην Xen. An. 2.2, 20; Pass., Polyb. 23. 2, 6. 2. Pass. also, to be
summoned by crier, Poll. 8. 6x. ΤΥ. in an Auction, «. τι εἴς τινα
to order it to be knocked down to one, Piut. Comp. Lys. c. Sull. 3..
κατακιβδηλεύω, strengthd. for κιβδηλεύω, Eccl.
κατακινδυνεύομαι, strengthd. for κινδυνεύομαι, Anna Comn.
καταιεϊνέω, strengthd. for κινέω, Basil. M., Schol. Theocr. 5. 110.
κατακίρνημι; poet, for κατακεράννυμι, Longin, 15. 9; Pass., κατεκίρνατο
generally, to charm
Ath. 174 B, Damasc. in Phot.
κατακαχρύω---κατακληροδοτεω.
Anth. P. 9. 362, 12; impf. 3 sing. κατεκίρνα (ν. κατεκρίνατο) Alex.
Aphr. Probl. 2. 70, etc.
κατακισσηρίζω, to rub smooth with pumice-stone, pf. pass. part,, of an
effeminate youth, Ath. 529 A.
κατάκισσοξ, ον, ivy-wreathed, Anacreont. 44. 5.
κατ-ακκίζομαι, strengthd. for dxiGopar, Hesych.
κατάκλαδος, ov, full of branches, Hesych. :
κατακλαίω Att. -κλάω [a]; fut. κλαύσομαι :----ἴο bewail, lament, τινά
Ar. Vesp. 386; so in Med., Eur. El. 156, I. T. 149:—absol., 20 wail aloud,
Bur. BI mira snes: TI. c. gen. pers. to lament before or to
another, Epict. I. 23, 4, etc.; κ. αὐτὸς ἑαυτοῦ 3.13, 4.
κατακλαξασθαι, -κλασθῆναι, v. sub κατακλείω.
κατάκλᾶἄσις, ews, 7, a breaking in pieces, a fracture, τῶν ἄρθρων Hipp.
1165 G; also, distortion, ὄμματος Id. 73 G. IL. the breaking
and scattering of light or sound, refraction, opp. to ἀνάκλασις (reflexion),
Arist. Probl. 11. 23, 51.
κατάκλασμα, ατος, τύ, a breakage, Eust. Opusc. 304. 46.
κατακλαστός, ὄν, broken: τὸ x., of the eucharistic bread, Eccl.
κατακλαυθμυρίζομαι, strengthd. for simple, Eccl.
κατάκλαυσις, ews, 7, (κατακλαίω) a bewailing, Gloss.
κατακλάω, impf. κατέκλων 1]., Hdt.: aor. -έκλασα Plat. Phaed. 117
Ὁ :—Pass., pf. (v. infra). To break down, break short, snap off, ἐπ᾽
ἀνθερικῶν καρπὸν θέον οὐδὲ κατέκλων Il. 20. 227 (cf. Virg. Aen. 7. 808);
κατεκλάσθη δ᾽ ἐνὶ Kava ἔγκος 1]. 13.608; so τὰ δόρατα κατέκλων Hdt.
9. 62, cf. Pind. Ρ. 5. 406, Dem. 1251, 24; κατὰ δ᾽ αὐχένα νερθ᾽ ἐπὶ yains
κλάσσε bowed it down, Theocr. 25. 147; Κ. τὸν ὀφθαλμόν to ogle, A. B.
45. II. metaph. /o break, move, of sorrow, οὐδένα ὅντινα ov
κατέκλασε Plat. Phaed. 117 D;—often in Pass., like Lat. frangi, κατε-
κλάσθη por φίλον ἦτορ Od. 4. 538, etc.; also of fear, as ἡμῖν δ᾽ αὖτε
κατεκλάσθη φίλον ἦτορ δεισάντων Od. 9. 256; so ἐρώτων .. νόσῳ
φρένας... κατεκλάσθη Eur. Hipp. 766. 2. later, to break in strength,
weaken, of wine, ὅς μοι δοὺς τὸ πῶμα κατέκλασεν Eur. Cycl. 677, cf.
Plut. 2.767 E, etc.: and in Pass., κατακεκλασμένος reduced by fever,
Hipp. 203 E, etc.:—of metre, πόδες κατακεκλ. Dion, H. de Comp. 25 ;
γραφαὶ κ.10. 18; μέλη x. effeminate (cf. καταθρύπτω), Jo. Chrys. Til.
in Pass., of light, to be refracted, opp. to ἀνακλᾶσθαι (to be reflected),
Plut. 2.897 D:—so also of sound, αἱ κατακλώμεναι φωναί κ. broken, in-
distinct sounds, Hipp. 158 E; but κατακλᾶν ἑαυτόν to make one’s voice
deeper, opp. to ἀνακλᾶν, Luc. Salt. 27.
κατακλάω, Att. for κατακλαίω, q. ν.
κατάκλειμμα, ατος, τό, (κατακλείω) a bond, band, Galen.
κατακλείς, εἶδος, Jon. and Ep. -κληΐς, -ηἶδος, ἡ :—a thing for shutting
or fastening doors, distinguished from the bolt (“oxAdés) and bolt-pin
(Badavos), Ar. Vesp. 154:—ai κ. τῶν ἀξόνων linch-pin, Diod. 17.
53. 2. κατακληὶς βελέμνων a case for arrows, a quiver, Call. -
Dian. 82. II. in plur. the holes for a buckle, Schol. Od. 18. 293,
Hesych. Til. the cartilage joining the collar-bone to the breast,
Hdn. 4. 13, 12, Galen. 4. 20, Poll. 2.133. IV. aclause, Cic.
Att. 2. 3.,9. 18: a metrical division, Schol. Ar. Ach. 659.
KaTAKAELGLS, Ews, 7, a Shutting up or closing, Galen.
κατάκλειστος, ov, shut wp, of women, Callim. Fr. 118, cf. Luc. Tim.
15; οἴκοι κατάκλειστος ἣν Diog. L. 6. 94; «. εἶχεν τὰ βίβλια Strabo
609.
SeeaNeON Ion. -κληΐω, old Att. -KAq@ Thuc:—fut., Att. --κλτῶ
Eupol. Χρυσ. γεν. 19; Dor. karaxAdéw.—Med. 1 aor. --εκλεισάμην Ken.
Cyr. 7. 2, 5; Dor. κατεκλᾳξάμην Theocr.—Pass., aor. κατεκλείσθην
Att.; lon. κατεκληΐσθην Hdt. 2.128; Dor. κατεκλάγθην (as Valck. for
—exAdoOnv), v. infra:—pf. κατα-κέκλειμαι or —KéxAeropou Id. Pl. 206,
etc. T. c. acc. pers. fo shut in, inclose in a place, Hdt. 2. 86;
often of blockading, τοὺς Ἕλληνας és τὴν νῆσον kK. to drive them into
the island and shut them up there, Thuc. 1. 109; x. ἑαυτοὺς eis ἔρυμα
Xen. Cyr. 4.1, 18; és τὸ τεῖχος κατακλείεσθαι Thuc. 4. 573 vavot
κατεκλείσθησαν Id. I. 117: κατακλείειν τοὺς ψιλοὺς, τοὺς γυμνῆτας
εἴσω τῶν ὅπλων Xen. An. 3. 4, 26., 3. 3,7; κ. ἑαυτὸν εἰς πολιτείαν, i. ε.
not to be a cosmopolite, Id. Mem. 2. 1, 13; ὅταν ἐς [vepeAds] ἄνεμος
κατακλεισθῇ Ar. Nub. 404 :—Med. fo shut oneself up, ἐν τοῖς βασιλείοις
Xen. Cyr. 7. 2, 5 (so Pass. κατεκλάχθη, Theocr. 7. 84) ; but also κατα-
κλάξασθαι to shut up the bride with oneself (in the bridal chamber], Id.
18. 5. 2. metaph., νόμῳ k. to confine or oblige, ἂν .. πᾶσαν τὴν
δύναμιν νόμῳ κατακλείσητε ἐπὶ τῷ πολέμῳ μένειν Dem. 49. 10; cf.
Andoc. 24. 19, Antipho Πλουσ. 1. 15. 8. metaph., also, τῆς πόλεως
εἰς κίνδυνον μεγίστην κατακεκλειμένης Dem. 803. fin.; εἰς σπάνιν κατα-
κλεισθῆναι Diod. 20. 74; εἰς πολιορκίαν, ἀμηχανίαν, ὄλεθρον Dion. H.,
etc.; also κατακλείειν τὸ πᾶν THS τέχνη εἶδ... fo confine the whole
business of art to .. , Heliod. 3. 4. II. c. acc. rei, to shut close,
to close, τὰς πυλίδας Hdt. τ. 191 ; δίφρον Xen. Cyr. 6. 4, το. 2. to
clasp the hand, δεξίαν Luc. Prom. 2. 3. to close a speech, cor-
clude, Diog. L. 10.138; εἰς ἀπειλὴν κ. τὸν λόγον with a threat Dion. H.
7.14: οὐ κατακλείει give no complete sense, Apoll. de Constr. 180.
KaTaKAnts, (60s, 7, lon. for κατακλείς.
καταιςληροδοτέω, fo distribute by lot, Lxx, N. T.
Ul θ
κατακληροδοτισμος---κατακόπτω.
κατακληροδοτισμός, οὔ, 6, distinction by lot, Jo. Chrys.
κατακληρονομέω, τ. Cc. acc. rei, 1. 120 inherit or obtain by inherit-
ance, Lxx. 2. to leave as an inheritance, divide, ΤΌ. 8. like
foreg., fo distribute by lot, Ib. ΤΙ. c. acc, pers. to make one’s
heir, Ib.
κατακληρουχέω, to receive as one’s portion, esp. of a conquered country,
divide among themselves, portion out, k. “γῆν Polyb. 2.21, 7; τὰς οὐσίας
7.10, I. 2. to assign as a portion, Twi τι Diod. 1. 54, etc. 3.
to divide into allotments, τὴν “γῆν «is κλήρους Ael. V. H. 6. τ.
κατακληρόω, to portion out, like foreg., Diod. 13. 2 :—Med, 20 receive
as one’s portion, Plut. Pomp. 41; 20 choose for oneself, Lxx.
κατακλησία, 7=sq., Poll. 8.116, Hesych.
κατάκλησις, ews, 7, a summoning of the non-resident citizens, Ammon.
p- 47. 2. invocation of the gods, Poll. 1. 29. ΤΙ, a re-
calling, Diod. 13. argum. (nisi legend. wetaxAnats).
κατάκλητος, ον, summoned, Tab. Heracl.
κατάκλϊμα, τό, a reclining place; but v. sub περιάλειμμα.
κατακλῖνής, és, lying down in bed, bed-ridden, Hipp. Epid. 3. 1096,
Polyb. 31. 21, 7. II. sloping, ἀταρπός Leon. Tar. in Anth. P.
append. 48; γεώλοφος Dion. H. 5. 38.
KataiAtvo-Barns, ἔς, making one lie abed, epith. of the gout, Luc.
Trag. 198 (in vocat. —Barés, prob. f. 1. for —Baris).
κατακλίνω, f. AVG (v. κλίνω) ;—to lay down [δόρυ] κατακλίνας ἐπὶ
γαίῃ Od. 10.165; κ. τινά to lay one on a couch, Xen. Cyr. 6. 4, 11;
esp. at table, Plat. Rep. 363 C, 420 E; so κατ. τοὺς ΠέρσαΞ eis λειμῶνα
Hdt. 1.126: κατ. παιδίον to put it to bed, Ar. Lys. 18; so of animals,
Xen, Cyn. 9. 3 :—«. τινὰ εἰς ᾿Ασκληπιοῦ to lay one sick on a couch in
the temple of Aesculapius, that he might sleep there and so be cured, Ar.
Pl. 411, 662, Vesp. 123; κατακλιθέντα és τὸ ἱερόν Hyperid. Eux. 31;
cf. ἐγκοιμάομαι :---ῬΆ55. to lie down, esp. at table, Lat. accumbere, κατα-
κλϊνήσομαι Ar. Eq. 98, cf. omnino Vesp. 1208 sq.; καταπλινεὶς δευρί
Id. Nub. 694; κατακλίνηθι per ἐμοῦ Id. Lys. 904; κατακλίνεσθαι παρά
τινα or τινι Plat. Symp.175 A, 203 C; ἐπὶ κοίτῃ, ἐπὶ στιβάδος Ar.
Vesp. 1040, Xen. Cyr. 5. 2,15; also in Med., Plut. 2.149 F; of a sick
man, to take to one’s bed, Hipp. Epid. 1.939; κατεκλίθη ὕπτιος Plat.
Phaed. 117 E; κατακεκλιμένος, of a corpse, Polyb. 6. 53, 1 :—in Andoc.
16. 28, κατελύθη is restored by Baiter. IL. to lay prostrate,
overthrow, τύραννον Theogn. 1183. III. Pass., of ground, to
slope, Ap. Rh. 2. 734. IV. Pass, also of the sun, 20 sef, Poll.
4. 157-
KaTakAtots, ews, 7, a making to lie down, seating another αὐ table,
Plat. Rep. 425 B, Arist. Eth. N. 9. 2, 9:—7 #. Tov γάμου the celebration
of the marriage feast, Hdt. 6.129, ubi v. Wessel.: a lying down, esp.
at table, a sitting at meat, παρά τινι Plat. Symp.175 E. 2. a par-
ticular way of lying, posture in bed, e. g. ἐπὶ γνάθον Hipp. Art. 799, cf.
Progn. 37.
κατάκλιτον, τό, a couch, Phot.
κατακλονέω, strengthd. for κλονέω, Greg. Nyss.
κατακλῦύδωνίζω, to deluge, Evmath. 7.9.
κατακλύζω : f. κλύσω [Ὁ], poet. --κλύσσω, Pind. O.10(11).15. To
dash over, deluge, flood, c. acc., Hdt. 2. 13, Pind. O. 9. 76, cf. Thuc. 3.
89, Plat. Tim. 22 D, etc. :—to fill full of water, πύελον Ar. Pax 843, cf.
Galen. 6. 229. 2. metaph. to deluge, overwhelm, Archil. 8. 4 (in
tmesi); δαπάναις Eur. Tro. 9953 ποιήμασι Cratin. Πυτ. 7; «. δίαιταν
ἀφθονίᾳ to make life overflow with plenty, Xen. Oec. 2.8; κατακλύσαι
δεινῶν πόνων to deluge with sufferings, Eur. Or. 343 ; ἀλλοδαπῶν κύματι
φωτῶν κατακλυσθῆναι, of a city, Aesch. Theb. fin.; κατακλυσθεὶς ὑπὸ
ψόγου Plat. Rep. 492 C, cf. 473 C; κατακεκλυσμένος χρυσίῳ Plut.
Demosth, 14 ; to deluge or deafen with words, Plut. 2. 513 B. II.
to wash down or away, κῦμα x. ψᾶφον ἐλισσομέναν Pind. Ο. Io (11).
15. 2. to wash out, τὰ ἴχνη τοῦ λαγώ Xen. Cyn. 5. 4.
κατάκλῦὕσις, ews, 7, a purging by clyster, Hipp. 47. 21: cf. sq.
κατάκλυσμα, τό, a purge or clyster, Hipp. 338. 27.
κατακλυσμός, 6, a deluge, flood, Plat. Lege.677 A, 679 D: metaph.,
κατ. πραγμάτων Dem. 299. 21.
κατάκλυστρον, τό, the Lat. compluvium, Gloss.
Ἱζατακλῶθες, ai, the Spinners, a name of the goddesses of Fate, Lat.
Parcae, only in Od. 7. 197, πείσεται, ἅσσα of Aica Κατακλῶθές τε Ba-
pela γεινομένῳ νήσαντο λίνῳ (cf. Κλωθώ). Bekker reads κατὰ KA@Oes
(a form quoted by Hesych.); al. ἅσσα of Αἶσα κατακλώθῃσι βαρεῖα,
(omitting the next line), which more nearly resembles the parallel pas-
sages, Il. 20. 127.» 24. 210.
κατακλώθω, to spin out, of the Μοῖραι, Lyc. 145; cf. foreg.
κατακνάω, fo scrape or grate down: generally, to cut to bits, cut up,
Lat. concidere, natéxvnoas .. ἅλαβες Ar. Vesp. 965: also -κναίω The-
mist. 562 B. Cf. sq., and xaraxvicw,
κατακνήθω, =foreg., Nic. Th. 944 :—Pass., Ar. Eq. 771, Diosc. 2. 149.
KaTdKvnpos, ov, thick-legged, Papyr. Aeg.
κατάκνηστις, os, 7, a knife for scraping (cf. τυρόκνηστιΞ), Hesych.
κατακνϊδεύω, (μνίδη) to itch as if from the sting of nettles, Hesych.
κατακνίζω, ἴ, ίσω, Att. (ὦ to pull to pieces, τι εἰς λεπτά Ath. 376 Ὁ: io
798
shred small, Luc. Ocyp. 91: metaph., like Lat. vellicare, Isocr. 236 C,
Luc. Diss. c. Hes. 5. ΤΙ. to tickle: Pass. to itch, be prurient,
Ar. Pl. 973.
κατακνισμός, ὃ, -- κνισμός, Schol. Ar. Pl. 975.
κατακνώσσω, to fall asleep, Ap. Rh. 3. 690, Orph. Lith. 316.
κατακοιμάω, like κατακοιμίζω, to put to sleep, send to bed, Hdt. 8. 134
(with ν. 1, κατεκοίμισε), but cf. Soph. O. T. 870, 1222, Plat. Symp. 223
D, Lue. Asin. 6 :—in Hom. only in aor. pass. κατακοιμηθῆναι, to go to
sleep, fall asleep, sleep, 1]. ο. 427, etc.; map’ ἀλόχῳ 2.355; so in Hdt. 1.
31., 4. 7, cf. Ar. Thesm. 46. II. to sleep through, sleep out, k.
τὴν φυλακήν to sleep out the watch, i. e. sleep all the time of one’s
watch, Hdt. 9. 93 (with v.l. κατακοιμίσαντα) ; cf. Ael. N. A. 1.15., 3.
I3., 13. 22 (with the same y.1.); so κατακοιμῆσαι (v.1. --ἰσαι) τὴν
ἡμέραν Xen. Mem. 2. 1, 30.
KATAKOLLATHS, οὔ, ὅ, Ξε κατακοιμιστής, Gloss.
κατακοιμητικός, 7, dv, belonging to, fit for lulling to sleep, Schol.
κατακοιμίζω, = κατακοιμάω, (for which it is a constant v.1.), Zo Zul to
sleep, Plat. Legg. 790 D, Luc. V.H. 2. 34: metaph. τὸν λύχνον Phryn.
Com. Movorp.6; τοὺς πολεμίους Plut. 2.346 C.—In the intr. sense prob.
καταποιμῆσαι is the only correct form.
κατακοιμιστή, οὔ, 6, ο716 Who puts to bed, a chamberlain, Diod. 11. 69,
Plut. 2.173 D; cf. κοιτωνίτηΞ.
κατακοινόω, 20 communicate, τινί τι, Eccl.; cf. sq.
κατακοινωνέω, 20 make one a partaker, give one a share, Dem. 889. 6;
k. τὰ THS πόλεως to share the public property among themselves, Aeschin.
63. 9 (v. 1. xarakowwoayTes).
κατακοιρἄνέω, 20 govern, Hesych. For Hom. y. sub κοιρανέω.
κατάκουτος, ov, iz bed: at rest, quiet, Ibyc. I.
κατακολαφίζω, strengthd. for κολαφίζω, Eccl.
κατακολλάω, to glue or fasten upon, inlay, Callix. ap. Ath. 205 B; fo
join closely, tie up close, Hipp. Art. 783.
κατάκολλος, ov, mixed with glue, μέλαν Aen. Poliorcet. 31.
κατακολλῦβίζω, -- κατακερματίζω, A.B. 104. 11.
κατ-ἄκολουθέω, Zo follow after, follow, Longus 3.15, Lxx: 20 obey, τῷ
νόμῳ Plut. Lys. 25; «. ταῖς ὀχυρότησι τῶν τόπων to seek after strong
positions, Polyb. 6. 42, 2 :—verb. Adj. καταιολουθητέον, one must follow,
Sext. Emp. M. 1. 186., 11.175.
κατακολούω, strengthd. for κολούω, Lxx, Poll. 8.154.
κατακολπίζω, f. iow, Att. 1 to run into a bay or gulf, κ. εἰς Αἴγιναν
Thue. 8. 92, cf. Strabo 358.
κατακόλπισις, ews, 7, a putting into a bay, Anon. ap. Suid.
κατακολυμβάω, to dive down, Thuc. 7. 25, Arist. H. A. 6. 2, 20.
κατακολυμβητήρπ, οὔ, 6, a diver, Arist. H. A. 9. 48, 6.
κατακομάω, f. naw, to wear the hair long, Procop.
to furnish with foliage or verdure, ἔαρ κ. τὴν γῆν Byz.
katakopidn, 7, a bringing down to the sea-shore, exportation, opp. to
ἀντίληψις (importation), Thuc. I. 120. 3. a bringing home,
Diod. 18. 3.
κατακομίζω, f, iow, Att. 1, to bring down, esp. from the inland to the
coast, σῖτον τῷ στρατεύματι Thuc. 6.88; ὕλην ποταμοῖς κ. Strabo 408,
cf. Hdn. 8. 2:—Pass. to come down, Plat. Criti. 118 E. 2. κ. ναῦν
to bring it into harbour, like κατάγω, Dem. 1223. 26., 1291.10: also 20
bring back into harbour, lb. 1289.9, Aeschin. 37. 16. 3. to bring
into a place of refuge, k. γυναῖκας éx τῶν ἀγρῶν Dem. 379. 26; κ. τὰ ἐκ
τῶν ἀγρῶν Decret, ap. Eund. 238.15; γυναῖκας ἐκ τῶν ἀγρῶν εἰς τὰ
τείχη Lycurg.149. 46, cf. Diod. 12. 39. 4. to import, Képapov
πανταχόθεν Ath. 784 C.
κατάκομος, ov, with long falling hair, Eur. Bacch. 1186; πρόσωπον
ἐχίδναις x. Luc. D. Deor. 19. 1, cf. Poll. 4.139 :—metaph. thick-leaved,
ὗλαι Synes. 75 C; or grassy, λειμῶνες Theophyl.; κ. ἐλπίσι rich in
hopes, Id.
κατακομπέω, strengthd. for κομπέω, Euseb. P.E. 98 A.
κατακομπολαιούθέω, to boast loudly, Tzetz. Hist. 10. 278.
κατακομψεύομαι, Dep. to speak elegantly or boastfully, Basil. ΜΙ. τ. p.
13 B, Schol. Luc. Merc. C. 6.
κατἄκονά, ἡ, (κατακαίνω) -- διαφθορά, destruction, κατακονὰ ἀβίοτος
βίου Eur. Hipp. 821.—The Schol. (cf. E.M. 50. 25, Eust. 381. 22) must
have read κατακονᾷ .. Bios, from κατ-ακονάω to wear away, as is done
in whetting steel;—but wrongly :—the Verb κατακονάω occurs in Eust.
Opusce. 295. 44, v. sub καλλύνω. ξ
κατακονδύλίζω, strengthd. for κονδυλίζω, Aeschin. 84. 22.
κατακονδύλιστος, ov, well cuffed, Hesych.
κατακονδυλόω, = κατακονδυλίζω, Hesych.
kat-dicovtifw, to strike down with darts, to shoot down, Hdt. 9.17,
Dem. 277.21, etc. ἡ
κατακοπή, 7, a cutting down, cutting in, δένδρων ‘Theophr. C. P. 2. 15,
6: a cutting in pieces, ἱερεῖα πρὸς κατακοπήν Theopomp. Hist. 125.
κατάκοπος, ον, cut up :—much tired, very weary, ἐξ ὁδοῦ μακρᾶς Dion.
H. 6. 29; ὑπὸ τῆς μάχης Diod. 13. 18: cf. κόπος.
κατακόπτηϑ, οὐ, 6, a cutler wp, σπλάγχνων Schol. Lyc. 35.
κατακόπτωῳ, f, ww, {0 cut down, cut in, of trees, Theophr, C, P, 2.15,
ΤΙ. trans.
7294.
4. 2. to cut in pieces, cut up, Hdt. τ. 73.» 2.42, Ar. Av. 1688, etc. ;
κρέα Plat. Euthyd. 301 C; καταποπείς cut in pieces, Hdt. 8. 92 :—hence,
to kill, slay, Id. 1. 207, and Att.; esp. in a military sense, fo cut in
pieces, to ‘cut up, τὴν μόραν Dem.172. 26; so in Pass., κατακοπῆναι
Xen. An. I. 2, 25; κατακεκόψεσθαι Ib. 5. 16:—generally, to break in
pieces, destroy, στεφάνους Dem. 615.16; κέραμον Polyb. 5. 25, 3 ; ἔρια
ὑπὸ τῶν σέων κατακοπτόμενα fretted in pieces, Ar. Lys. 730 :—metaph.,
k. τὴν ἀρχήν Plut. Demetr. 30; τὸ τῆς ψυχῆς γαυρόν Id. 2. 762 F;
κατεκόπημεν av we should have been made mince-meat of, Plat. Com.
‘Eopt. 8. ΤΙ. to strike with a die, to coin money, χρυσίον Hdt. 3.
96; τὸν θρόνον ὄντα ἀργυροῦν Xen, Hell. 1.5, 3; τὰς χρυσοῦς πλίνθους
εἰς νόμισμα Diod. 16.56, cf. Dem. Phal. § 208.
κατακορήϑ, és, satiated, glutted, οἴνῳ A.B. 48; σιτίοις Procop. Anecd.
3. 2. of colours, full, dark, Lat. saturatus, Plat. Tim. 68 Ὁ,
Theophr. Color. 25; κ᾿ χροίην or χρόᾳ Galen. 11. metaph.
excessive, violent, βήξ, ἐρύθημα, ῥύσις, δίψα, ὕπνος etc., Hipp. Acut. 393,
y. Foés. Oecon. 2. of talking, insatiable, immoderate, wearisome,
παρρησία, συνουσία Plat. Phaedr. 240 E, Legg. 776 A, cf. Arist. Rhet. 3.
3,33 ὃ Δημοσθένη... ἐν τούτῳ τῷ γένει κατακορέστατοϑΞ Longin. 22.
3; καταπκορεστέραις κέχρηται ταῖς ἁρμονίαις, Dion. H. de Dem. 45 :—
Ady. —pews, Hipp. ubi supra: v. κατάκοροϑ.
κατακορμίξζω, Zo cut wood into logs or pieces, Paus. ap. Eust. 1291. 53;
also κατακορμάξω, Hesych.
κατάκορος, ov,=Katakopnys, Poll. 5.151, Thom. M. 5. v. διάκοροϑ :--
of colours, κατακόρως πρασίζειν Diosc. (?); κ. μέλας Geop. τύ. 2,
a II. metaph., like κατακορής τι, τοῦ τῶν γυναικῶν “γένους
λάλου καὶ καταπκόρου ὄντος Polyb. 32. 12, 10, cf. Plut. Alex. 2:—Ady.
—pws, to satiety, intemperately, τῇ τύχῃ κατ. χρώμενος ap. Dem. 280.
16, etc.
κατακοσμέω, fo set in order, ἐπὴν .. δόμον κατακοσμήσησθε Od. 22.
440; ἐπὶ veuph κατακόσμει πικρὸν ὀΐστόν was fitting it on the string, Il.
4.118; πόλιν καὶ ἰδιώτας κ. Plat. Rep. 540 D; τὴν τοῦ στρατοπέδου
κατασκευήν Id. Lege. 685 D; εἰς τάξιν κ. τι Id. Tim. 88 E; τὸ ῆθος
Diotog. ap. Stob. 251. 49; τὴν διάνοιαν Plut. Brut. 13 :—Pass., κατα-
κοσμεῖσθαι εἰς THY γνώμην τινός Id. Comp. Per. c. Fab. 3. 2. to
fit out, furnish, adorn, ὅπλοις Xen. Hier. 11. 3; cepvorepois πράγμασι
Ar. Vesp. 1473; k. τινὰ οἷον ἄγαλμα Plat. Phaedr. 252 D; κατακοσμού-
pevos εἴς τι all ready for a thing, Plat. Polit. 273 A. II. to
calm or silence, Plut. Num.14; κ. ἑαυτούς to shew reverence for each
other, Id. Rom. 23.
κατακόσμησις, ews, 7, an arranging’, ordering, Plat. Polit. 271 E, Tim.
47 D. 2. an adorning, Plut. 2. 712 Ὁ.
κατάκοσμος, ov, adorned, App. Mithr. 115 :—so κατακόσμητος, ov,
adorned, Byz.
᾿ κατακοττἄβίζω τινός, to play the κότταβος at the banquet zz honour
of any one, Ar. Τηρυτ. 16 (Bgk.) in Mein. Com, Fr. 2. 1o1t.
κατάκουσις, ews, 7, a hearing, Arr. An. 5. 7,5.
κατακουστήπ, οὔ, 6, a listener, Gloss.
κατ- ἀκούω, f. couat, to hear and obey, be subject to any one, τινί Hdt.
3. 88, App. Syr. 55; τινός Dem. 15. 29, App. Mithr. 57 (cf. κατή-
00S 2. to hearken or give ear to one, Dem. 74. 6, Strabo
644. 8. to hear plainly, τι or Twa, Eur. Rhes. 553, Thuc. 2.
84., 3. 22, Plat. Rep. 531 A. 4. to overhear, τινός Plat. Prot.
3146.
κατακραδαίνω, strengthd. for κραδαίνω, Greg. Nyss.
κατακράζω, fut. κεκράξομαι, to cry down, outdo in crying, τινά At.
Eq. 287.
κατακραυπαλάω, strengthd. for κραιπαλάω, Procop.
κατακρανία, 7, az affection of the bead, Hippiatr.
κατάκρας, Ion. - 8, less correct form for κατ᾽ ἄκρας, κατ᾽ ἄκρη, cf.
ἄκρα, κατακρῆθεν.
κατάκρᾶσις, ews, ἧ, -- κατακέρασις, Plut. 2. 088 C.
κατακρἄτέω, to prevail over, τινός Theophr. C. P. 2. 14. 4, Polyb. 1. 8,
I, etc.; also c. acc., τοὺς ἄλλους ἀρετῇ Kk. Dio C. 54. 29; absol., of an
opinion, to prevail, Id. 57. 16 :—and in Pass. to be conquered, Zaleuc. ap.
Stob. 280. 26:—absol. to prevail, gain the mastery, win, Hdt. 7. 168,
Aesch. Pers. tor (in tmesi), Plat. Legg. 840 E; so ὁ Πηνειὸς τῷ ovvd-
ματι κατακρατέων becoming current, Hdt. 7.129. II. c. acc.
rel, 0 gain possession of, Plat. Legg. 789 D: also c. gen, rei, fo gain
one’s purpose, τῆς προθέσεως Polyb. 5. 38, 9; τοῦ γενέσθαι τι Id. 28.11,
133 κ. τῆς Ἑλληνικῆς διαλέκτου to become master of, Id. 40. 6, 4.
κατακράτησις, εως, 7, a subduing, Poll. 9. 142.
κατακρᾶτητικός, 7, dv, fit for checking, τινός Aét. 3.1, 37, Orib.
65 Matth.
κατακρατύνω, strengthd. for κρατύνω, Cyrill. Al.
κατακραυγάζω, = κατακράζω, Suid. :—Pass., Eust. Opusc. 35. 30.
κατακρέμαμαι, Pass. co bang down, Hdt. 4. 72, Cratin. Πλουτ. 1;
τινός from a thing, Plut. 2.672 A.
κατακρέμαννυμι, f. xpeuacw, to hang up, κὰδ δ᾽ ἐς πασσαλύφιν κρέ-
pace φόρμιγγα Od. 8. 67, cf. Hdt. 2. 121. 3: in h. Hom. 27. 16, it is
used in a Med, sense, κατακρεμάσασα.. τόξα having hung the bow on
,
κατακορής---κατακτεί νῶ.
herself :—Pass. to hang down, be suspended, Hipp. Fract. 767, Diod. 18.
26; cf. foreg.
κατακρέμαστος, ov, hung up, hanging, Theophr. H. P. 3. 18, 12.
κατακρεουργέω, fo hew in pieces, as a butcher does meat, Hdt. 7. 181,
cf. Xanth. p. 185 Creuzer.
κατακρῆθεν, Adv., for κατὰ κρῆθεν (as Spitzn. writes it, y. ad Il. 16.
548, Lob. Phryn. 49) :—/rom head to foot, from top to bottom, Od. 11.
588, h. Hom. Cer. 182, Hes. Th. 574 :—hence, like κατ᾽ ἄκρης, entirely,
utterly, Τρῶας δὲ κατακρῆθεν λάβε πένθος 1]. τό. 548. (κρῆθεν is an
old gen. of *xpas bead; and we have ἀπὸ κρῆθεν in Hes. Sc. 7.—Others,
not so well, write κατάκρηθεν, i.e. κατ᾽ ἄκρηθεν, -- κατ᾽ ἄκρη5.)
κατακρήμναμαι, Ρᾳ55., -- κατακρέμαμαι, to hang suspended, Hipp. 464.
20, Ar. Nub. 377 :—impf. κατεκρημνῶντο (from κατακρημνάομαι), h.
Hom. 6. 39.
κατακρημνίζω, to throw down a precipice: generally, to throw. headlong
down, Xen. Hell. 2. 1, 31; ἀπὸ τῶν ἵππων Polyb. 3. 116, 12 :—Pass. fo be
so thrown, Xen. Cyr. 8. 3, 41, Dem. 446. 12.
κατακρημνισμός, οὔ, 6, a throwing down headlong, Athen. de Mach.
p. II.
κατακρημνιστήξ, οὔ, 6, one who throws headlong down, Gloss.
κατάκρημνοξ, ov, steep and rugged, χῶρος Batr. 154, Geop. 18. 18, 2.
xatakpys, Adv., Ion. for xataxpas, q. vy.
κατακρτιβόω, strengthd. for ἀκριβόω, Menand. Byz. p. 378.
κατ-ακρϊδεύω. fo chatter down (like locusts), Hesych., Phot.
κατάκριμα, τό, condemnation, judgment, Dion. H.6.61, Lxx,N.T.
κατακρίνω, f. xpiv®:—to give judgment against, like καταγιγνώσκω.
θάνατόν τινος Isocr. 11 C; θάνατον Acl. V. H. 5. 16 (in titulo); ψευδο-
λογίαν τινός Joseph. A. J. 3. 14, 4:—so in Pass., τοῖσι κατακέκριται
θάνατος sentence of death has been passed upon them, Hdt. 7. 146; im-
pers., ἢν κατακριθῇ μοι Xen. Apol. 7: so κατακεκριμένων οἱ τούτων when
this was given against him, Hdt. 2. 133, cf. Antipho 120. 39. 2.
c. acc. pers. to condemn, Antipho 128. 26; c. acc. et inf, κατέκρινάν μιν
ἔκδοτον ἄγεσθαι Hat. 6. 85, cf. 9. 93, Theocr. 23. 23 (ubi sub. βαδίζειν) ;
k. τινὰ θανάτῳ N. T.:—Pass. to be condemned, Xen. Hell. 2. 3, 54;
ψήφῳ θανάτου Eur. Andr. 496 (cf. κατακυρόω) ; ἀποθνήσκειν Xen. Hier.
7.10; simply, to be judged or deemed, κατεκρίθη ᾿Απόλλων ἀγανὸς ἔμ-
μεν Pind. Fr. 116.
κατακρίσιμος, ov, condemned: οἱ 1. convicts, Arr. Peripl. p. 33.
κατάκρἴσις, ews, 7, condemnation, Lxx.
KATAKPLTHS, οὔ, 6, oe who condemns, Eccl.
Katdkpttos, ov, condemned, sentenced, Diod. Excerpt. 592. 61, Plut. 2.
188 A; θανάτου to death, Luc. Amor. 52, cf. 23 and 36.
κατακροαίνω, ο trample on, τι Greg. Naz.; τινός Eust. Opusc. 282. 95.
κατ-ακροάομαι, strengthd. for ἀκροάομαι, to listen to, τί Twos Eupol.
Προσπ. 4; τινός Euseb.
κάτ-ακρος, ov, strengthd. for ἄκρος, Schol. Il. 15.536. Adv. —ws, Byz.
κατακροτᾶἄλίζω, to make a loud rattling noise, Call. Dian. 247.
κατακροτέω, to strike hard, Eust. Opusc. 117. 20:—dto applaud
loudly, Lxx.
κατάκροτοϑ, ον, 20isy, Heliod. I. 30.
κατακρουνίζω, f. iow, to make to trickle or drop down, Archestr. ap.
Ath. 320 B :—Pass. to be drenched with wet, Diog. L. 6. 41.
κατάκρουσιϑ, ews, 7, a knocking down: also, a falling, tottering, Arist.
Probl. 3. 25, 1.
κατακρουστικός, 7), év, fitted for knocking down: κα. οἶνος a wine which
counteracts the heat of another, Arist. Probl. 3. 18, 1.
κατακρούω, 20 knock or beat down, Geop. το. 61. 2. to strike or
cut deeply (with a lancet), Hipp. 881 G. 3. to beat copper pans, etc., in
order to entice bees, Plat. Legg. 843 E. 4. to deafen, Basil. M.
κατακρύπτω, poet. part. κακκρύπτων, Hes. Op. 469: (v. xpimrw). To
hide, hide away, conceal, 1]. 22. 120, Od. 23. 372; κατακρύψας ὑπὸ
κόπρῳ Od, 9.329; ὑπὸ κόλπῳ 15. 469; ἐν μεγάρῳ πλοῦτον Pind. N. 1.
45; ὑπὸ τὴν θύρην Hdt. 1.12; és κυψέλην, εἰς γῆν Id. 5. 92, 4, Xen.
Cyr. 3. 3, 3, etc.: metaph. κόνιβ οὐ κ. χάριν Pind. Ο. 8. 104; ἄστυ πέν-
θει x. Aesch. Pers. 536. II. absol. to use concealment, to con-
ceal oneself or one’s true nature, οὔτι κατακρύπτουσιν, of the gods, Od. 7.
205; ἄλλῳ δ᾽ αὐτὸν φωτὶ κατακρύπτων Hickey 4. 247.
κατακρύφη, ἣ,-- κατάκρυψις : metaph. a subterfuge, Soph. O. C. 218
(ἀποφυγὴ τοῦ μὴ εἰπεῖν, Schol.)
κατακρύφω,-- κατακρύπτω, Q. Sm. 2. 478, Nonn. D. 25. 476.
κατακρώζω, f. κρώξω, to croak at, like ravens and jackdaws, c. acc., Ar.
Eq. 1020.
κατακτάμεν and —KTdpevar, v. sub κατακτείνω.
κατακτάομαι, fut. κτήσομαι: Dep. to get for oneself entirely or cer-
tainly ; generally, to get, and in past tenses, to have, Soph. Aj. 768, 1256,°
Isocr. 79 B, etc.:—metaph. fo win over, gain, τὸ θέατρον Ael. V. H. 3.
8.—Aor. pass. in pass. sense, Diod. 16. 56.
κατακτάς, κατακτάμενος, V. sub κατακτείνω.
κατακτεἄτίζομαι, Μεά.,-- κατακτάομαι, Ap. Rh. 3.136.
κατακτείνω : fut. —crev@, lon. --κτἄνῶ, Ep. --κτἄνέω, Il. 6. 409, εἴς.:
aor, I κατέκτεινα : Cor, 2 κατέκτανον, Ep, imperat. κάκτανε Il, 6, 164
,
.« κατακτενίζω---καταλέγω.
(cf. κατακαίνω) ; poet. aor. 2 κατέκτἄν, as, a, Hom., Aesch. Eum. 460;
Ep. inf. κατακτάμεναι (κακτάμεναι) Hes. Sc. 453, κατακτέμεν 1]. 15.
557; part. κατακτάς 1]., Trag.: pf. κατέκτονα Aesch. Eum. 587.—Pass.,
fut. med. in pass. sense κατακτανέεσθε Il. 14. 481: aor. κατεκτάθην, 3
pl. Sey Il. 5. 558, etc.; part. med. κατακτάμενος (in pass. sense) Od.
16. 106: (v. κτείνω). To kill, slay, murder, often in Hom., and Trag.;
Fare in Prose, as Hdt. 2.75; Xen. Hier. 6. 14., 7. 12, etc.
κατακτενίζω, f. ίσω, to comb or dress carefully, κατεκτενισμένοι τὰς
κόμας Duris ap. Ath. 525 E.
κατακτενισμός, 6, a careful combing, Hdt. ap. Oribas 305.
κατάκτενος, ον, («rels) carefully combed or dressed, Hesych.
κατάκτης, 6: Poll. 7. 16, οἱ cis τὰ πανδοκεῖα καταγόμενοι κατάκται av
AeyowrTo,—a corrupt reading, as Hemst. remarked. The best Ms. gives
ἀφικνούμενοι instead of κατάμται, whence Dind. writes of εἰς τὰ π.
ἀφικνούμενοι καταγόμενοι ἂν λέγοιντο :---οἵ, Eupol. et Dem. cit. sub
καταγω I. 3.
KOTAKTHGLS, ews, 7, a getting possession of, Polyb. 4. »2, Strabo peice
κατακτίζω, ce oe ἜΣ ἀ Te Sie D. ἯΙ
κατακτός, 7, dv, (κατάγνυμι) capable of being broken, opp. to θραυστός
(friable), Arist. Meteor, 4. 9. 8; or to θλαστός, Id. H. A. 4.1, 4. 11.
(ματάγωλ) to be sunk or let down, of one kind of κότταβος, Pherecr. "Inv.
9. Ar. Pax 1244; cf. Ath. 667 E.
κατάκτρια, 7, a spinning woman (cf. κατάγω τ. 4), Hesych.
κατακτύὕπέω, to make a loud noise, Eccl.; τινός at one, Alciphto 1. 23.
κατακτύπησις, €ws, ἡ, α making a noise at, Eust. 1602. 18.
κατακτῦποϑ, dv, making a loud noise, Zonat. 5. v. kaTGdouT0s.
KataKvBeve, to lose in dicing, gamble away, Lys. 142. 16 :—in Pass. fo
be gambled away, Aeschin. 13. 34. IT. Pass., also, to be beaten
in play, Eust. 1396. 54; τύχαις πολέμου Id. Opusc. 281. 75.
κατακὕβιστάω, to throw a summersault, Ael. N. A. 5.54.
κατακυδαίνω, strengthd. for κυδαίνω, Anna Comn.
κατακυδρόω, strengthd. for κυδρόω, Nicet. Ann. 40 A.
κατακύὕκάω, f. now, to melt and mix, Hipp. 497, 16 :—metaph. fo con-
found, τὴν ναῦν ὀδυρμοῖς Eumath. 11. 7.
κατακυκλόω, fo encompass, encircle, Lxx, Joseph. B. J. 2. 8, 6; in Med.,
Plut. Sertor. 9, Galen.
κατακὕλίνδω or -κυλίω, f Kudlow [Π] : aor. pass. εκυλίσθην :—Lo roll
down, Dion. H. 11. 26, Lxx:—Pass. to be rolled down or thrown off, Hat.
1. 84.» 5.16; κατακεκυλισμένοι ἀπὸ τῶν ἵππων Xen. Cyr. 5. 3, 1.—Later,
we have a pres. κατακυλινδέω Dio C. 56. 14.
κατακύλλωμα, τό, a particular case of lameness (κύλλωμα), Eust. 1599.
13 :—metaph., like καμπή, a turning-point, Phot., Suid.
_ KaTakUpatve, fo rage with its waves against one, θάλασσα Cyril. Al.
κατακυμᾶἄτόω, fo cover with waves, Eumath. 6. Τῇ, in Pass.
κατακυμβᾶλίζω, to deafen with cymbals, Justin. M.; cf. καταυλέω.
εασριρυπεβέω, Frequentat. of κατακύπτω, Sophron. ap. Schol. Ar, Ach.
263.
κατακύπτω, f. ψω, to bend down, stoop, πρόσσω yap κατέκυψε Il. τό.
611., 17.527 :—io be bowed down by shame, Anth, P. 12. 8. 2. to
bend down and peep into a thing, κ. εἴσω τοῦ χάσματος Luc. Ὁ. Mort.
21.13; k. €s τὸ ἄστυ Id, Pisc. 39, cf. Icarom. 15: cf. παρακύπτω.
Katakupteuats, ews, ἡ, domination, Athanas. ‘
κατακῦριεύω, strengthd. for κυριεύω, Diod. 14. 64, Lxx, N.T.
κατακῦρόω, fo confirm, ratify, τινί τι Soph. Ant. 936; κ. τὴν ὠνήν to
conjirm a purchase at an auction, fo knock down to any one, Joseph. A. J.
12. 4, 4:--- ψήφῳ θανάτου κατακυρωθείς, --- KataxpiOets, condemned to
death, Eur. Or. 1013.
κατακυρτόω, strengthd. for κυρτόω, Eumath. 7. 7.
κατακωκύω, ἐο bewail, Phot.
κατακωλύω, to hinder from doing, c.acc. et inf., Simon. 51, cf. Ar. Ach.
1088 ; to detain, keep back, τινά Xen. Occ. 12. 1, Dem. 1248.1; κ. ἔξω
τινάς Xen. An. 5. 2, 16 ;—Pass. c. gen. rei, κατεκωλύθη τοῦ ἐς Σικελίαν
πλοῦ Id. 896. 20.
κατακωμάζω, to burst riotously in upon, like εἰσκωμάζω, τὸ δαιμόνιον
κατεκώμασε δώμασιν Eur. Phoen. 352.
κατακωμῳδέω, to attack in comedy, Tzetz., Basil. M.
κατακωχή, κατακώχιμος, incorrect forms for κατοκωχῆ, --Χιμοϑ.
καταλαβεύς, éws, 4, a holder, a nail, Phot., Hesych.
κατάλαβρος, ον, strengthd. for λάβρος, Eupol. Χρυσ. 9.
καταλαγνεύομαι, Pass. to be very lewd, καταλαγνευθείς Hesych.: κατά-
Aayvos, ov, is restored by Toup in Schol. Theocr. 4. 62.
καταλαγχάνω, to hold possession of, τι Acl. N. A. 9. 35.
κατ-ἀλαζονεύομαν, Dep. to boast or brag largely, περί Twos Isocr. 311
B, 316 C; πρός τινα Dem. 569. 9; τε Theophr. ap. Diog. L. 5. 40; ὧδ...»
Plut. Lueull. 22. II. «. τινός to boast against one, Lxx; τινὸς
ἐπί τινι Suid. 5, v. ᾿Αδράστεια.
καταλαλάζω, to shout, exult, Aquila V.'T.: c. acc. cogn. φωνὰς emuictovs
Cyrill. Al.
Katahahéw, ἐο babble or blab, τοῖς θύραζε ταῦτα κ. Ar. Ran. 752; τινός
before another, Luc. Asin. 12. II. to talk down, talk against, rail
at, τινὰ πρὸς πάντας Polyb. 3. 90,6; τὸ δόγμα Id. 18, 28, 1; τινός Diod,
795
11. 44; κατά τινος Lxx:—Pass., Polyb. 27. 12, 2: 2. to weary by
talking, A. B. 46.
καταλαλητέον, verb. Adj. one must talk against, censured by Thom. M.
καταλᾶἅλιά, 7, evil report, slander, Lxx, N. T., Eccl.
κατάλᾶλος, ov, slanderous, Ep. Rom. 1. 30.
καταλαμβάνω : ἔ. -λήψομαι, Ion. -λάμψομαι Hdt. 6. 39., 9. 108: pf.
είληφα : lon. plqpf. -λελαβήκεε Id. 3. 42.—Pass., Ion. aor. -ελάμφθην
Id.: pf. in med. sense, Diod. 17.85: (v. λαμβάνω). To seize upon, lay
hold of, Lat. oceupare, τοῦ κατὰ νῶτα λαβών Od. g. 433, etc.; so Hdt.
5. 71, Eur. Cycl. 546, Ar. Lys. 624, etc.; κατέλαβε τὴν ἀκρόπολιν Thuc.
1.126, etc., cf. Ar. Lys. 263, Isocr. 72 D, etc.; πάντα φυλακαῖς x. Plut.
Pericl. 33 ; κ. ἕδρας Ar. Eccl. 86; etc. (v. sub θέα m1): of a god, to occupy
or haunt a place, cited from Isocr. :—Med. 20 seize for oneself, τὰ πρήγ-
ματα Hdt. 6. 39; τὰ ἄλλοι ov κατελάβοντο matters which others had not
preoccupied, Ib. 55. 2. in Hom. death and fatigue are represented as
seizing men, τὸν δὲ κατ᾽ ὄσσε ἔλλαβε.. θάνατος Il. 5. 83.,16. 3343
“Apyov.. κατὰ potp’ ἔλαβεν... θανάτοιο Od. 17. 326; εὖτ᾽ ἂν κάματος κατὰ
γυῖα λάβῃσιν 1.192: often in later writers, of mischances, ¢o come sud-
denly upon, befal, overtake, πένθεα μεγάλα τοὺς Αἰγυπτίους x. Hdt. 2.
66, cf. 3. 42; συμφορὰ x. πόλιν Eur, Hipp. 1161; ἀνήκεστόν τι κ. ἡμᾶς
Thuc. 4. 20: κίνδυνος κ. τινά Dem. 250. 7; etc. 3. to seize with
the mind, apprehend, comprebend, Plat. Phaedr. 250 Ὁ, etc.; «. ἔμ τινο8
ὅτι .. , Dion. H. 5. 46 :—so in Med., Id. 2. 66: IL. to catch, over-
take, come up with, Hdt. τ. 63, etc.: hence, fo surprise, find, with a par-
tic., K. τινὰ ζῶντα Id. 3. 10; τὸν τοξότην ἥκοντα x. At. Thesm. 1209,
cf. Thuc. 8. 63, 65, Eur. Cycl. 260; πάντα ἔξω «. Thuc. 2. 18; κ. τὴν
θύραν avewypevny Plat. Symp. 174 D; καταλαμβάνει τοὺς ἄρχοντας
ἐξιόντας Dem. 542. 3: κατείληπτο σοφίζομενος Id. 567.19; so also, x.
τινὰ ἔνδον Plat. Prot. 311 A; «. ampaciay πολλὴν τῶν φορτίων Dem.
909. 21:—of Time, τῆς νυκτὸς καταλαβούσης as night bad come on,
Diod. 20.86; τοῦτον κατέλαβε πρῆγμα τοιόνδε Hdt. 9.93; εὐτυχίη κ.
τινά Id. 3. 130 :—often also impers., καταλαμβάνει τινά, c. inf, like the
Att. συμβαίνει it happens to one, it is one’s fortune to do so and so, Tov-
Tov κατέλαβε κεῖσθαι Hdt. 2. 152, cf. 3.118, 149; καταλελάβηπκε ἐμὲ
τοῦτο... ἐκφῆναι Id. 3. 65, cf. 4.105: so also absol., καταλαβοῦσα συμ-
φορή having befallen, Ib. 161; τὰ καταλαβόντα --τὰ συμβάντα, what
had happened, the circumstances, Id. 9. 49; ἣν πόλεμος καταλαβῇ Thue.
2. 54, cf. 4. 31. III. 4o hold down, cover, Tov ὀφθαλμὸν τῇ
χειρί Plat. Theaet. 165 B; κ. τὸ θερμόν, opp. to διαλύειν, Arist. Probl. 2.
40; k. τι ἱμᾶσι Plut., etc.; (and so in Med., Diod. 3. 37) :—heep under,
check, x. αὐξανομένην τὴν δύναμιν Kipov Hdt. 1. 46; τὸ πῦρ Ib. 87; ἰσ-
xew καὶ «. ἑαυτόν Id. 3. 36, cf. 2.162., 3.52; also, to put an end to, stop,
x. διαφοράς Id. 7. 9, 2; &. ἐρίζοντας Id. 3.128; ὃ τῶν Περσέων θάνα-
Tos καταλαμφθεὶς ἐσιγήθη (i. 6. inquiries about their death ..), Id. 5.
21. 2. to bind, κ. πίστι, épkios, Lat. jurejurando adstringere, to
bind by oath, Hdt. 9. 106, Thuc., etc.; νόμοις καὶ ἔθεσι κατειλημμένος
Arist. Pol. 7.2, 12; ζημίαις Plat. Lege. 823 A; σπονδὰς εὗρον κατειλημ-
μένας they found the treaty concluded, Thuc. 5. 21. 3. to find
guilty, convict, condemn, Antipho 120. 26; opp. to ἀπολύειν, Id. 129. 5;
ἐὰν καταληφθεὶς ἀποθάνω Id. 117. 20; etc. IV. καταλαμβάνει
THY πόλιν it concerns the state, Wyttenb. Ep. Cr. p. 201. V. in
Byz. to gain ot reach a place, τόπον, εἰς or ἐπὶ τόπον.
καταλαμπρύνω, to make splendid, illuminate, Procop.: metaph. νοῦν
Cyrill. Al.
καταλαμπτέος, a, ov, verb, Adj., Ion. for καταληπτέοϑ, to be checked or
stopped, θανάτῳ by death, Hdt. 3. 127.
καταλάμπω, f. λάμψω, to shine upon or over, τινός Plat. Rep. 508 Ὁ;
also c. acc., k. τοὺς στενωπούς to light them, Plut. Cic. 22; ἡμέρα κατέ-
λαμψεν αὐτόν Id. Ages. 24, cf. Luc. Prom. 19 :—absol. to shine, of the
sun, Hipp. Aér. 282, Eur. El. 464, 586 ;—which is the usu. sense of Pass.
καταλάμπομαι, e. g. Eur. Tro. 1070, lon 87; but ὑπὸ τοῦ ἡλίου κατα-
λάμπεσθαι Xen. Mem. 4. 7, 7.
κατάλαμψις, ews, 77, a reflection, lambl. V. Pyth. 67, Ptol.
καταλαξεύω, to δεῖν stones, Theod. Prodr. 433. 2. to hew on
stone, γράμματα Cosmas 205 Ὁ. ἢ
κατ-αλγέω, fo suffer much, feel sore pain, Soph. Phil. 368, Polyb. 3. 80, 4.
κατ-αλγύνω, fo grieve or pain very much, Cyril. Al., etc.
καταλεαίνω, to rub smooth, grind down, Clem. Al. 179, Cyrill. Al.
κατάλεγμα, aos, τό, a mourning-song, dirge, Symm. V.'T., Origen. :—
Dim. καταλεγμάτιον, τό, Epiphan.
καταλέγω, to lay down, put to bed: but only used in Med. and Pass. 20
lie down, go to bed, of which Hom. has aor. 1 κατελέξατο Il. 9. 690, Od.
10. 555; and of syncop. aor. pass. (with plqpf. form), 3 sing. κατέλειτο
Il. 9. 662, etc., part. καταλέγμενος Od. 22. 196, inf. καταλέχθαι 15. 3945
fut. καταλέξομαι Hes. Op. 521. IL. to pick out, choose out of
many, Hdt. 1.59; τῶν χρησμῶν Id. 7.6. 2. to choose as soldiers,
to enrol, enlist, στρατιώτας, ὁπλίτας Ar. Ach. 1065, Lys. 394, etc.; κ΄. εἰς
ὁπλίτας Lys. 145. 2; εἰς τὸν κατάλογον τῶν ᾿Αθηναίων Id. 172. 383 és
τὰς vats Thuc. 2. 75; so τὸν Ἡρακλέα εἰς τοὺς δώδεκα θεούς Diod. 4.
39; τινὰς εἰς τὴν σύγκλητον Plut. Pomp. 13; c. gen., «. τινὰ τῶν τριη-
ραρχῶν Isae, 63. 29; ο, dat., κ, τινὰ τοῖς δημοσίᾳ ἱππεύουσιν Philostr.
796
524, οἵ. 522: c.inf., τοὺς πλουσιωτάτους ἱπποτροφεῖν x. Xen. Hell. 23.4.15:
so in Med., Thuc. 7. 31, Xen. Hell. 1. 4, 21, Plat. Legg. 760 B:—
Pass., aor. 2 Κατελέγην more common in Att. than aor. 1 (Piers. Moer.
207 sq.), Plat. Legg. 762 E, 943 A; 20 be enlisted or enrolled, Lat. con-
scribi, τῶν τρισχιλίων (sc. eis) Lys. 183. 42; στρατιώτης Id. 114. 31;
perf. κατειλεγμένος ἱππεύειν Id. 146. 43; ὃ κατειλεγμένος Dem. 997.
3 :—cf. κατάλογοϑ. 3. to reckon in the list of, reckon among, count
as, οὺς of πολλοὶ πλουσίους κε. Plat. Legg. 742 E; κ. εὐεργεσίαν Xen. An.
2. 6, 27; and in Med., Plat. Ax. 368 B. 117. to recount, tell at
length and in order, often in Hom., always in fut. or aor. 1, μνηστῆραϑἙ
ἀριθμήσας κατάλεξον Od. 16. 235; ταῦτα par’ ἀτρεκέως καταλέξω 1]. το.
413, 427, etc.; τόδε εἰπὲ καὶ ἀτρεκέως κατάλεξον Ib. 384, 405, etc.; πᾶ-
σαν ἀληθείην κατάλεξον 24. 407 ; ἀλλ᾽ εὖ μοι κατάλεξον Od. 3. 97; often
in Hadt., as in Pass., τούτων δὴ τῶν καταλεχθέντων of those which have
been recounted, Hdt. 4. 50, etc. 2. followed by a relat. Adv., κατά-
Acov ὅπως ἤντησας Od. 17. 44: κεῖνον ὀϊζυρὸν κατάλεξον, ἤπου ἔτι
(wer .. 161] me the tale of that unhappy man, 4. 832. 8. to reckon
up, tell in full tale, of a pedigree, κ". ἑωυτὸν πατρόθεν Hadt. τ. 173 ; κατα-
λεγομένους ὀρθῶς Id. 6. 53 ;—rare in Att., κ. τοὺς ἄρχοντας Plat. Hipp.
Ma. 285 E, cf. Ep. 327 E, Xen. Mem. 2. 4, 4:—later in Med., Ath. 504
F, Vit. Hom. 21. 4. κ. τετράμετρα πρὸς τὸν αὐλόν to repeat .., Xen.
Symp. 6.3; τὰς πατρίας εὐχάς Herm. ap. Ath. 149 E.
καταλείβω, f. ψω, to pour down; absol. to shed tears, Eur. Andr. 131
(like κατατήκωλ) :—Pass. to drop down, γλυκίων μέλιτος καταλειβομένοιο
Il. 18. 109; é« mérpns καταλείβεται Hes. Th. 786; δάκρυά 7 é δαι-
pay καταλείβεται Eur. Tro. 601: to melt away (in teats), καταλει-
βομένας ἄλγεσι πολλοῖς Id. Supp. 110.
κατάλειμμα, 76, a remnant, the remains, Lxx, Galen. 14. 456.
καταλειόω, to make quite smooth, v.1. Xen. Eq. 10. 7, for κατειλοῦντα.
καταλευπτέον, verb. Adj. one must leave behind, Philo Belop. 100: one
must leave, τινί τι Clem. Al. 194.
κατ-άλειπτος, ov, anointed, τινί with a thing, Ar. Eq. 1332, Pax 862.
καταλείπω, Ep. also καλλείπω, f. καλλείψω, aor. κάλλιπον, ---41}} in
Hom.; Ion. impf. καταλείπεσκον Hdt.: -λέλοιπα Ar. Lys. 736.—Med.,
fut. (in pass. sense), Xen. An. 5. 6, 12.—Pass., fut. καταλειφθήσομαι
Isocr. 311 D, 358 A. To leave behind, παρ᾽ ὄχεσφιν ἄλλον . . κάλλιπεν
Il. 12. 92; esp. of persons dying or going into a far country, κὰδ δέ pe
χήρην λείπεις ἐν μεγάροισι 24. 726; οὖρον... κ. ἐπὶ κτεάτεσσιν Od. 15.
88; οἷόν μιν Τροίηνδε κιὼν κατέλειπεν ᾿Οδυσσεύς 17.314; so later, τὴν
στρατιὴν καταλείπεσκε (Ion. impf.) ἐν τῷ προαστείῳ Hdt. 4. γ8; x. τινὰ
μόνον Soph. Phil. 809, etc.; so in Med., καταλείπεσθαι παῖδαϑ to leave
behind one, Hdt. 3. 34, Plat. Symp. 209 D, etc. :—Pass. fo be left or
remain behind, Xen. An. 5. 6, 12; c. gen., καταλελειμμένος τοῦ ἄλλου
στρατοῦ Hadt. 9. οὔ. 2. to leave as an heritage, [τόξον] παιδὶ κάλ-
Au ἀποθνήσκων Od. 21. 33; so ἐμοὶ δ᾽ ὀδύνας τε γόους τε κάλλιπεν 1.
242, cf. ΤΙ. 279; αἰδῶ x. παισὶν οὐ χρυσόν Plat. Legg. 729 B; ὀνείδη
παισί Antipho 117. 20; c. inf., καταλείψει οὐδὲ ταφῆναι not enough to
be buried with, Ar. Plut. 556: Pass., χρήματα καταλειφθέντα 1546.
Cleon. § 49; etc. II. to forsake, abandon, leave in the lurch,
οὕτω δὴ μέμονας Τρώων πόλιν... καλλείψειν ; says Ulysses to Agamem-
non, Il. 24. 89; καταλείψουσι πόλιν, of the Trojans, Il. 22. 383; πολλοὺς
καταλείψομεν we shall leave many wpon the field, 12. 226, cf. 17. 91;
also c. inf., κάλλιπεν οἰωνοῖσιν ἕλωρ καὶ κύρμα γενέσθαι Od. 3. 271 ;
καδδέ Kev εὐχωλὴν Πριάμῳ καὶ Τρωσὶ λίποιεν ᾿Αργείην Ἑλένην Il. 2.
160; σχεδίην ἀνέμοισι φέρεσθαι κ. Od. 5. 344; μέλη .. θηρσὶν βοράν
Eur. Supp. 45 :—also in Att., κατ᾽ αἰῶνα λίποι Aesch. Theb. 219; κ. τὴν
δίαιταν not to appear at the trial, Dem. 544. 21; κ. διαθήκας to leave no
will, Isae. 76. το. IIL. to leave remaining, ὀκτὼ μόνον Xen.
An. 6. 3, 5; «. ἄφοδον to leave an exit, Ib. 4.2, 113; and in Med., Plat.
Tim. 73 E; ὑπερβολὴν ov κ. χαρᾶς Polyb. 16. 23, 4, cf. 16. 25, 6:—
Pass. 10 remain, Lys. 197. 19, etc.; καταλείπεται μάχη yet remains to be
Sought, Xen. Οὐτ 2: 2. ΤΙ: but καταλείπεσθαι ἑαυτῷ to reserve for one-
self, Id. 1. 1, 8. 2. to leave alone, opp. to περιαιρεῖν, Id. Mem. 3.
2, 4, cf. Arist. Pol. 8. 7, 9. 3. to leave alone, not meddle with, \socr.
195 A, Xen. Cyn. 3. 10., 10. 15.
καταλειτουργέω, 20 spend all one’s substance in bearing the public
burdens (λειτουργίαι), Isae. 108. 29, Dem. 956. 20; cf. κατά E. VI.
κατ-ἄλ είφω, f. ψω, to smear or rub on, τι Arist. H. A. 9. 40, 50. If
to besmear, καταλήλειπται Ib. 5. 19, 8; κατήλειψε τὸν χηραμὸν τῷ
πηλῷ Acl.N. A. 3.26: but καταλήλιπται, Poll. g. 112.
κατάλειψις, ews, ἡ, a leaving bebind, Plat. Phaedr. 257 E.
=kKaTdAe pa, Lxx.
καταλεκτέον,
Eubul. ᾽Αντ. 3.
968 C.
κατάλεξις, €ws, 7), α choosing, levying, App. Hisp. 49.
καταλεπτολογέω, 20 refine away to nothing by subtle talk, πνευμόνων
πολὺν πόνον Ar. Ran, 828.
karaherrive, to make very thin, Hipp. Aér, 283, Arist, Part, An. 3. 5,
ro, Galen. δὶ
καταλευκαίνω, to make quite white, whitewash, Cyrill, Al.
11.
verb. Adj. of καταλέγω, one must count, τινὰ ἔς τινας
ΤΙ. καταλεκτέος, a, ov, to be chosen, Plat. Legg.
ὁ
καταλειβω---καταλλακτήριος.
κατάλευκος, η. ον, very white, Byz.
καταλευκόω, = καταλευκαίνω, Aen. Tact. 21.
καταλεύσιμοϑσ, ον, worthy to be stoned, Lycurg. al. ap. Suid.
καταλεύω, 10 stone to death, Hdt. 1. 167, etc., Ar. Ach. 285, Thuc. 1.
τού, etc :—in Hesych. 20 condemn to work in mines.
κατ-αλεύω, strengthd. for ἀλεύω, Hesych.
κατ-ἄλέω, f. dow, to grind down, κατὰ πυρὸν ἄλεσσαν Od. 20, 109, cf.
Hecatae. 290, Hdt. 4. 172, Hipp. Vet. Med. ο; κατήλεσαν Strabo 260.
καταλήγω, f. éw, to leave off; end, stop, Aesch. Ag. 1479: to leave off
or stop at a point, ποῖ καταλήξει μένος ἄτη ; Id. Cho. 1075; also x. ἐν...
to end at or with.., Plut. 2. 791 C; εἰς or ἐπί .. Diod. 20. 2., 14. 2;
περί .. Plut. 2.705 A: τὰ καταλήγοντα the limits of a district, Plut. Fab.
6, Aristid. II. IL. trans. to make an end of, finish, Diod. 14. 84.
καταλήθομαι, Dep. to forget utterly, τινός Il. 22. 389.
KkataAnifopar, Dep. to plunder, Hesych., Phot.
καταληκτικός, 7, dv, leaving off, stopping: 6 κ. (sub. oTixos) was αὶ
verse that had its last foot incomplete; cf. βραχυκατάληκτος, ὑπερκατά-
Anktos. Ady. --κῶς, incompletely, grudgingly, διδόναι τι M. Anton. 9.
AP Sie > We
κατάλημμα, ματος, τό, the antecedent clause, Diog. L. 7. 45.
κατάληξις, ews, ἡ, an ending, termination, Sext. Emp. M. το. 61. 2.
the last syllable of a verse, Longin. 41. 2: properly, the last foot when it
wants one or more syllables, Dion. H. de Comp. p. 115.
καταληπτέος, a, ov, verb. Adj. from καταλαμβάνω, to be seized or occu-
pied, Plut. Caes. 32: Ion. Katadapmréos, q. v. 2. καταληπτέον
one must apprehend or understand, Euseb. Dem. Ey. 496 C.
καταληπτήρ, pos, 6, a strap for holding fast, Hesych.
καταληπτικός, 7, dv, able to keep down or check, τοῦ θορυβητικοῦ Ar.
Eq. 1380. 2. of the mind, apprehensive, x. φαντασία freq. in later
Philosoph. writers, as Diog. L.g. 11, Plut. 2. 889 E, etc.; τὸ --κόν the ap-
prehensive faculty, M. Anton. 4. 22:—Ady. --κῶς, apprebensively, Clem.
Al. 378, εἴς. ΤΙ. liable to κατάληψις, cataleptic, cited from
Moschio Muliebr.
καταληπτός, 7, dv, verb. Adj. from καταλαμβάνω, seized, Diod. Eclog.
508. 47: seized by a fit, Hipp. 830 E. 2. to be grasped or seized,
within reach, πράγματα Thuc. 3. 11; σοφίᾳ κ. ἅπαντα x. Philostr. 711:
metaph. comprehensible, Cic. Acad. I. II, 41, Plut. 2. 1074 D,
etc. II. trans. seizing suddenly (like catalepsy) Hipp. 830 E; πένθος
θέοθεν καταληπτόν grief that falls on us from the gods, Eur. Hipp. 1347-
καταληρέω, 20 chatter away, lose by idle talking, τι Eubul. Kepr.
ΤᾺ II. ¢o chatter at, overpower with talk, τινός Julian. Epist. 12,
Ach. Tat. 7.11.
καταλήψιμος, ov, fo be seized and condemned, opp. to ἀπολύσιμος, An-
tipho 129. 4.
κατάληψις, ews, 7, a grasping, seizing, οὐκέτι ἐν καταλήψει ἐφαίνετο
εἶναι to be within one’s grasp, Thuc. 3. 33. 2. a seizing, assault-
ing, Ar. Nub. 318 :—in Music, a touching of the strings to see that they
are in tune, Schol. ad 1. 3. a taking possession, occupation, τῆς
βασιλείας Isocr. 203 A; χωρίων Plat. Gorg. 455 B, Rep. 526 D, Dem.,
etc.; καταλήψεις πολέμου military occupations, App. Civ. 4.14. ᾿ 4.
in Stoic philosophy, comprehension or apprebension, Lat. comprehensio,
Οἷς. Acad. Pr. 2. 6 and το, Plut. 2.877 C, Luc. Paras. 6: pl. perceptions,
Cic. Fin. 3. 5., Luc. Hermot. δὲ, etc. ΤΙ. a holding, a grip,
either of the fingers, bandages, or instruments, so as to stop effusion of
blood, Hipp. 21. 9., 743 F, G. etc. 2. a stopping, retention,
οὔρου, τῶν χυμῶν, τοῦ πνεύματος Galen. IIT. later, catalepsy,
Galen., etc.
καταλθάζω, -- καταλιθόω, N. 'T., Eccl.
καταλϊθοβολέω, to throw stones at, stone, Lxx :—Subst. καταλιθοβόλη-
σις, ews, 7, Tzetz. Lyc. 331, with v. 1. -λίθωσις.
κατάλϊθος, ον, full of stones, set with precious stones, Lxx.
καταλϊθόω, to stone to death, Dem. 296. τι, Paus. 6. 9, 7-
to set with precious stones, Hesych.
καταλιμνάζω, to make into a lake or swamp, Byz.
καταλιμπάνω, = καταλείπω, Hipp. 627. 28, Thuc. 8.17, Antipho’Av7. 2.
καταλϊπαίνω, to make very fat, Hesych., Theophr. Sim.
καταλῖπᾶρέω, to entreat earnestly, Luc. D. Deor. 25. 2, etc.
καταλιτανεύω, strengthd. for λιτανεύω, Byz.
καταλιχμάομαι, Dep. zo lick up, eat, Sext. Emp. P. 1. 57: in Opp. C.
2.389, καταλιχμάξζομαιυ, fo lick all over.
καταλιχνεύω, to spend in eating, Gloss.
καταλλάγδην, Ady. reciprocally, Hesych.
καταλλᾶγη, 7, exchange, esp. of money, Arist. Oec. 2. 4, 3: also the
profits of the money-changer on exchange, Dem. 1216. 18, Diphil. MoAump-
I. 14, Euphro ᾿Αποδιδ. 1. 4. II. a change from enmity to friend-
ship, reconciliation, Aesch. Theb. 767; καταλλαγὰς ποιεῖσθαι πρός τινας
Dem. 10, 15; also x. πολέμου Ar. Av. 1588; cf. διαλλαγή. 2. re-
conciliation of sinners with God, 2 Ep. Cor. 5.9: in Eccl. absolution.
κατάλλαγμα, τό, =foreg., Hesych.
καταλλακτήριος, a, ov, of or for exchanging, λύτρον Eust, Opusc. 60.
44. II. reconciliatory, συμβάσεις, Philo 1.673.
ΤΙ.
᾿ ,
καταλλακτης--ο-καταλωῴφαω,
καταλχάκτηϑς, ov, ὅ, a money-changer, Grammi., Byzant. 11.
a reconciler, mediaior, Joseph. A. J. 3. 15, 2.
καταλλακτικός, 77, dv, fitted for reconciling, cited from Arist. 11.
easy to reconcile, placable, Id. Rhet. 1.9, 31.
κατ-αλλάσσω, Att. -ττω: f. dfw: (v. ἀλλάσσω). To change money,
Plut. Arat. 18, etc.; and so in Med., Dem. 376. 3, Matreas ap. Ath. 19
B, with a play on signf. 1:—Med. ἐο exchange one thing for another, φόβον
πρὸς φόβον Plat. Phaed. 69 A; βίον πρὸς μικρὰ κέρδη Arist. Eth. N. 3.9,
6: to exchange prisoners, Dio C. Fr. Ursin. 152; τι ἐπ᾿ ἀργυρίῳ Hdn. 2.13:
—to change or give away, τὴν χάριν τῶν νόμων for the laws, Dinarch.
111. ὃ ;--καταλλάσσειν τὸν βίον to leave life, Ael. V.H. 5. 2. II.
to change a person from enmity to friendship, reconcile, Hdt. 5. 29, 95.» 0.
108 ; κ. τινὸς πρὸς ἀλλήλους Arist. Oec. 2. 16, 2; θεὸς κόσμον κ΄.
ἑαυτῷ 2 Ep. Cor. 5.19: also in Med., καταλλάσσεσθαι τὴν ἔχθρην τινί
to make up one’s enmities with any one, Hdt. 1. 61, cf. 7. 145:—Pass.,
esp. in aor. κατηλλάχθην or κατηλλάγην (the former preferred by Trag.,
the latter in Prose), 20 become reconciled, τινί Eur. I. A. 1157, Xen. An.
I. 6, I, etc.; πρός twa Thuc. 4. 59; so θεοῖσιν ws καταλλαχθῇ χόλου
Soph. Aj. 744; τινὰ éx διαφορᾶς Ael. V.H. 2. 21: cf. διαλλάσσω.
κατ-άλληλος, ov, set over against one another, correlative, πόροι
Theophr. C. P. 6.9,2; γλῶσσα κ. τῷ στόματι Artemid. 1. 32 :—corres-
pondent, suitable, λόγος Dion. H. de Thuc. 37; τὸ κατ. THs διανοίας Ib.
313 τοῖς στρατιωτικοῖς ἔργοις καταλληλότερος Dio C. 71. 1, cf. Clem.
Al. 177; ἐρώτημα καταλληλότατόν τινι Clem. Al. 939; κατάλληλόν
[ἐστι], c. inf., Id. 178.—Adv. -λως, κ- λέγεσθαι Arist. Metaph. 6. 17, 6;
k. τῇ φύσει Epict. Diss. 1. 22.9. II. one ajter another, in neut.
pl. κατάλληλα as Adv., Polyb. 3. 5, 6., 5.31, 5-
κατ-αλληλότης, 770s, 7, correspondency, Apoll. de Constr. init., etc.
κατ-ἄλοάω, f. now, to crush in pieces, make an end of, c.acc., Xen. Cyr.
7.1, 31, Aeschin. 46. 36; Pass., pf., κατηλόηται Eubul. Avy. 1. 5; τὴν
ὀφρῦν κατηλοημένος Luc. Icar. 15.
καταλογάδην, Adv. by way of conversation, in prose, κ. συγγράφειν,
διηγεῖσθαι Plat. Symp. 177 B, Lys.204 D; τὰ «. γράμματα, opp. to τὰ
κατὰ μέτρου, Isocr.16 B; of x. ἴαμβοι Ath. 445 B.
καταλογεύξ, ews, 6, (παταλέγω τι. 2):—one who chooses and enrols
citizens for public service, Lys. 159. 9, cf. Phot.
κατἄλογέω, v. sub κατηλογέω.
καταλογή, 7, (ταταλέγω) a choosing and enrolling in classes, Dio Chr.
Or. 43. II. ΤΙ. regard, respect, Polyb. 23. 12, 10; condemned
by Phryn. 440. III. recitative, opp. to music, Hesych.
καταλογία, 7, v. 1. for καταλόχεια.
καταλογίζομαι : fut. Att.iovpac: Dep. To count up, number, reckon,
Xen. An. 5. 6, 16, Hell. 3. 2,18: «. τὸ εὐεργέτημα πρός τινα to put it
down to his account, Dem. 78.7; καταλογιζέσθω μηδεὶς τοῦθ᾽ ὑμῖν ev
ἀρετῇ let no one impute it to you as a virtue, Aeschin. 82. 40; c. inf.,
κατελογίσατο τῇ βουλῇ τὴν Ἰταλίαν ἡμερῶσαι App. Illyr. 16. II.
to count or reckon among, Lat. annumerare, τοὺς ἀχαρίστους ἐν τοῖς
ἀδίκοις Xen. Mem. 2. 2, 1. IIL. fo recount in order, App. Syr. 61,
Maced. 17.
καταλογισμός, 6, a counting up, reckoning, recounting, LXxx.
κατάλογος, 6, az enrolment, register, list, catalogue, Plat. Theaet. 175
A, Legg. 968 C; «. νεῶν the catalogue of ships in 1]. 2, Plut. Sol.
10. 2. at Athens, the register or list of persons appointed to bear
some public burden, the register of citizens, Ar. Eq. 1369, Dem. 261. 9:
the list of those liable to serve in the army, [ὁπλῖται] ἐκς καταλόγου those
on the list for service, Thuc. 6. 43 (ubi v. Arnold), 7. 16, 20., 8.243; so
οἱ ἐν τῷ καταλόγῳ Xen. Hell. 2. 4, 9; of ἔξω τοῦ κ΄. or οἱ ὑπὲρ τὸν K.
the superannuated, Lat. emeriti, opp. to οἱ ἐν ἡλικίᾳ, Ib. 2.3, 51, Dem.
167.17; so ἐξς καταλόγου στρατευόμενος κατατέτριμμαι Xen. Mem. 3.
4,13; καταλόγους ποιεῖσθαι to make up the lists for service, Lat. delectum
habere, Thuc. 6. 26, Dem. 1208.6; εἰς κ. καταλέγειν Lys. 172. 38;
καταλόγοις χρηστοῖς ἐκκριθέν, of picked troops, Thuc. 6. 31; mpoypa-
pew στρατιᾶς x. Plut. Camill. 39; τὸν x. ἀποδιδράσκειν Luc. Nav. 33;
κατάλογον τρισχιλίων τινὶ δοῦναι cited from Polyaen. b. the list
of the βουλή, οἱ ἔξω τοῦ κκ., Ex τοῦ Ke. ἐξαλείφειν Xen. Hell. 2.3, 51. cs
x. ἱερός, the clergy, Eccl.
κατ-ἄλοιάω, = καταλοάω, Phot.
καταλοιδορέω, fo rail violently against, Twi Twos Eumath. p. 166.
κατάλοιπος, ov, left remaining, Plat. Tim. 39 E, Arist. H. A. 5. 16, 6,
etc.; τοῦτο .. κατάλοιπόν ἐστι, c. inf., Strato Pow. 1. 10: cf. κατάλυποϑ.
κατ-λοκίζω, fo cut into furrows, κατὰ μὲν ὄνυξιν ἠλοκίσμεθ᾽ Eur.
Supp. 826.
καταλούω, strengthd. for Aovw:—Med. to spend in bathing, καταλόει
[metri grat. pro —Aover] μου τὸν βίον Ar. Nub. 838.
καταλοφάδεια, Ady., (λόφοϑ) := κατὰ λόφον, on the neck, βῆν δὲ κατα-
λοφάδεια φέρων Od. 10.169. The Edd. give καταλοφάδια. But the
diphth. was preserved in older Mss., v. Eust. ad |,, Theognost. Can. p. 164.
27 (where τελλοφάδεια, i.e. καταλλοφάδεια, A being doubled to make
the a long, which however is needless).
καταλοχάω, 10 lay an ambush for, Theodoret.
καταλόχεια or - ba, ἡ,-- λόχος, Lxx,
797
καταλοχίζω, to distribute into Χόχοι : to dist;ibute, cis τάξεις Diod. 18,
70; εἰς ἀγέλας Plut. Lycurg. 16; εἰς ὁπλίτας Id. Sull. 18 :—Subst., κατα-
λοχισμός, 6, Plut. Cic. 15, Luc. Hist. Conscr. 29.
Kaz-ahons, és, full of woods, woody, Strabo 238.
Dion. P. 321, Malal. p. 78. 12) also κάταλσοξ, ov.
καταλύὕγίζω, f. ίσω, -- λυγίζω, Hesych.
καταλὔκουργίζω, f. ίσω, to press the laws of Lycurgus against one,
τινός Alciphro 2. 1.
κατάλὕμα, ατος, τό, an inn, lodging, Polyb. 2. 36, 1, Lxx, N.T.
kaTahtpatvouar, Dep. to destroy, τὸν οἶκον, τὰ σώματα Xen. Occ. 2.
15. 6.5, cf. Polyb. 5.9, 3.
καταλύμανσις, ews, 7, a ravaging, Gloss. [Ὁ]
καταλῦπεέω, 20 cause pain to, to burt, Cyrill. Al.
κατάλυπος, ov, Boeot. for κατάλοιποσ, Ο.1. no. 1569. 17.
καταλύσιμος, ov, to be dissolved or done away, καιεόν Soph. El. 1246.
κατάλῦσις, ews, 7, a dissolving, dissolution, putting down, esp. of
governments, 7 τῶν τυράννων é« THs Ἑλλάδος x. Thuc. 1.18; τοῦ
δήμου Andoc. 6. 2, Lys. 131. 32; Τῆς παρούσης πολιτείας Plat. Legg.
864 Ὁ; τῆς ἀρχῆς Xen. Cyr. 8.1, 47 :—«. στρατιᾶς a disbanding it, Ib.
6.1, 13; «. τριήρους the breaking up of a ship’s crew, Dem. 1209. 24;
Kk. τοῦ πολέμου an ending of the war, pacification, Thuc. 8. 18, Xen.
Mem. 2. 8,1; so κ᾿. Tov βίου, τοῦ συμποσίου, etc., Xen. Apol. 30, Symp,
9. 7; ἡ τῶν πονηρῶν x. Id. Mem. 1. 2, 20; εἰς κατάλυσιν till dismissal,
of soldiers at a review, Id. Hipparch. 3. 12. ΤΙ. a resting, lodg-
ing, rest, δεξώμεθ᾽ οἴκων καταλύσεις Eur. El. 393; &. ποιεῖσθαι to rest,
Polyb. 2. 15, 5. 2.=KaTddvpa, a resting-place, guest-chamber,
ξένοις x. ποιεῖν Plat. Prot. 315 D, cf. Legg. 919 A, Mein. Antiph,
*Abwy. 3: ν. καταλύω Il. 2.
καταλυσσάω, 20 rage against, τινός Isid. Pelus., Suid.
καταλύτέος, a, ov, verb. Adj. fo be put down, τύραννος κ. ἐστίν Chion.
ἘΡῚ ΤΡ: II. neut. one must put down, x. ἐστὲ τύραννον Diod.
14. 65. 2. one must rest, Suid.
καταλύὕτήριον, τό, -- κατάλυμα, Poll. 1. 73.
καταλύτης, ov, 6, a lodger, stranger, Polyb. 2.15, 6, Plut. Sull. 25:
but II. καταλυτής, 6, oxyton., a destroyer, Eccl. [Ὁ]
καταλυτικός, 7, dv, able to dissolve, τινός Orib. 120 Matth.
καταλύω, f. λύσω :—Pass., fut. -λυθήσομαι Plat. Legg. 714 C, Dem. 991.
ΤΙ (v. infra 1. 2. a): pf. -λέλυμαι Thuc. 6.36. 700 put down, destroy,
πολλάων πολίων κατέλυσε κάρηνα 1]. 2.117., 9.24; τείχη, πόλιν Eur.
Tro. 819, 1080; κ. γεφύραν to break it up, Hdn. 8. 4. 2. esp. of
political or other systems, Zo dissolve, break up, put down, k. ἀρχήν,
βασιληΐην, iooxpatias Hdt.1.53, 54., 5.92, 1; and Att.; Διὸς τὴν
δύναμιν κ. Ar. Pl. 141; τὸ κρατὸς τῆς βουλῆς Plut. Pericl. 7 :—but
k. τριηραρχίαν to lay it down, Isocr. 382 B. a. τὴν δημοκρατίαν,
τὸ πλῆθος, τὸν δῆμον Απάοο. 12. 42, Lys.130.10., 131.12; τὴν πολι-
τείαν Dem. 289.11; in Pass., καταλελυμένης τῆς δημοκρατίας Lex ap.
Andoc. 13. 6; fut. med. as pass., καταλύσεται .. ἣ ἀρχή (Cobet καταλε-
λύσεται) Xen. Cyr. 1. 6, 9, cf. Arist. Pol. 4. 4, 30. b. to depose
from an office, «. τύραννον Thuc. 1.17, etc.; κ. τινὰ THs ἀρχῆς Xen.
Cyr. 8.5, 24: and in Pass., καταλύεσθαι τῆς ἀρχῆς Hdt. 1. 104. @,
to dissolve, dismiss, disband a body, καταλύειν βουλήν, στρατηγούς,
στόλον Hat. 5. 72., 6. 43., 7.16, 2; τῶν πόλεων τά τε βουλευτήρια καὶ
τὰς ἀρχάς Thuc. 2.15; τὸ ναυτικόν Dem. 260. το. d. zo abolish
or annul laws, customs, etc., Isocr.129 E, 130 A, Polyb. 3. 8, 2 :—also
«, τὸν ἱππέα to make him useless, Xen. Eq. 12. 5. 6. τὴν φυλακήν
(τ, to neglect the watch, Ar. Vesp. 2, cf. Dinarch. 104. 29, Arist. Pol. 5.8,
8. 3. to end, bring to an end, τὸν βίον Xen. Apol. 7; és “Arday
καταλύσουσ᾽ ἔμμοχθον βίοτον Eur. Supp. 1004; and in Med., καταλύ-
σασθαι βιοτάν Eur, Med. 126; καταλύειν τὴν δύξαν ἐν ἑαυτῷ to termi-
nate reputation in one’s own person, Dem. 150. 27, cf. Isocr. 269 E,
274 Ὁ; κ. τὸ πλεῖν, τὴν dpoow Dem. 893. 23, Ael. N. A. 13. I ---κατα-
λύεσθαι τὰς θυσίας, τὰ γυμνάσια Lys. 184.34, Andoc. 34.17; κατα-
λύεσθαι τὸν λόγον περί τι Aeschin. 44. fin.: hence, absol., to make an
end, cease, πύκτης ὧν κατέλυσε Anth, P. 11. 161. b. κ. τὴν εἰρήνην
to break the peace, Aeschin. 61. 23 ; but, more commonly, «. πόλεμον to
end a war, make peace, Thuc. 7.31, Xen. An. 5. 7, 27, etc.; and in Med.,
καταλύεσθαι τὸν πόλεμον Andoc. 35.32, Thuc. 6. 36, Xen. Hell. 6. 3, 65
Tas ἔχθρας Hdt. 7.146; and, absol., to make peace, Hdt. 8.140, Thuc.
1.81., 4. 18, εἴς. ; καταλύεσθαί τινι to come to terms with one, make
peace with him, Hdt. 9. 11, etc.: so also in Act. (sub. τὴν ἔχθραν or τὸν
πόλεμον), Thuc. 5. 23; mpos τινα 8. 58. II. 10 unloose, unyoke,
καταλύσομεν ἵππους Od. 4. 28; in Pass., to be taken down from hanging,
in Hipp. Aph. 1246 :—hence, 2. intr. to take up one’s quarters, to
lodge, mapa twa Thuc.1.136; παρ᾽ ἐμοὶ καταλύει is my guest, Plat.
Gorg. 447 B, cf. Prot.311 A, 315 D, Dem. 252. 24; εἰς πανδοχεῖον
Aeschin. 41. 4; Meyapot Plat. Theaet.142C: absol. to take one’s rest,
Ar. Vesp. 2: so in Med., θανάτῳ καταλυσαίμαν Eur. Med. 146. V.
κατάλυσις, κατάλυμα.
καταλωβάω, 20 mutilate, Polyb. 15. 33, 9:
Metoch.
καταλωφάω, Ion. -ἔω, {0 rest from a thing, κὰδ δέ κ᾿ ἐμὸν κῆρ λωφή-
Later (as Eust.
so in Med., Thecdor.
798
σειε κακῶν Od. 9. 460. TI. transit. to give rest from, κούρην
δ᾽ ἐξ ἀχέων... καταλώφεεν ὕπνος Ap. Rh. 3. 616.
καταμαγγανεύω, to subdue by sorceries, Hesych.
καταμάγειον, τό, (μάσσω) a cloth for wiping, Artemid. 1. 64.
καταμἄγεύω, to bewitch, Luc. Necyom. 7.
καταμάθησις, ews, 7, thorough knowledge, Plotin. 3. 8, 5, Hermog.
καταμᾶθητέον. verb. Adj. of καταμανθάνω, one must learn thoroughly,
observe closely, Hipp. Aph. 1256.
καταμᾶθητικός, 7, dv, apt at learning, Poll. 9. 152.
᾿ καταμαίνομαι, Pass. aor. -εμάνην, to do mad acts against, τινός Philo
2. 542, Joseph. B. J. 7. 8, 1.
kaTapaKdotlo, = μακαρίζω, Eumath. p. 357.
καταμάκτηπ, ov, 6, (μάσσω) one who wipes off, Gloss.
καταμᾶλᾶκίζω, to make soft or effeminate, Jo. Chrys. :—Pass. to be or
become so, Xen. Oec. 11. 12, Arist. Magn. Mor. 2. 6, 35 and 44.
καταμἄλάσσω, Att. --ττῶ, fo soften much, σώματα ἐλαίῳ Luc. Gymn.
24: metaph. fo appease, Id. Jup. Trag. 24, Ach. Tat. 6. το, etc.
καταμαλθᾶκίζω, Ep. Plat. 329 B; and —evw, Byz.,=foreg.
᾿ καταμαλθάσσω,. = καταμαλάσσω, Hesych.
καταμανήξ, és, stark mad; Ady. -νῶς, Theophyl. Sim.
καταμανθάνω, fut. μᾶθήσομαι :---ἴο observe well, examine, Hdt. 7. 146;
kK. ἥν mov .. Xen. Oec. 12.33; κ. τὸ τραῦμα Plut. Dio 34. 2. to
learn thoroughly, τι Plat., etc.: ὑπακούειν how to obey, Xen. Oec. 13.
Vie 3. to understand, Plat. Theaet. 198 D, etc.; οὐκ ὄρθως x. Id.
Parm. 128 A; εἰ ἐξ ἐμοῦ καταμανθάνετε ὃ λέγω Id. Legg. 689 C; so
ἐκ TOV νόμων κ. τοὺς λόγους εἰ BpOws.., Antipho 131. g; cf. Xen. Cyr.
8.1, 10; £. ὅποσα θνητῇ φύσει δυνατά Plat. Epin. 986 C. 4. to
perceive, hear, c. patt., καταμαθόντες μιν ἀγοράζοντα Hdt.4. 164; «x.
τινὰ θύοντα Xen. Mem. 1.4, 2; καταμαθὼν .. στασιαζόμενος Id. Hell. 1.
6, 4; καταμαθεῖν τοῦ Κύρου δοκοῦμεν, ὧς... Id. Cyr. 8.1, 40; «. ὅτι...
Arist. Pol. 3. 14, 2. 5. in pf. to have learnt, to be aware, Avkovp-
γον καταμεμάθηκαξ, ὅτι .. Id. Mem, 4. 4, 15, cf. Cyr. 1.1, 1. 6. to
consider, τί Id. An. 3. 1,443 ὅτι .. Τὰ. Cyr. 7.5, 80, etc.
* καταμαντεύομαι, Dep. fo foretell against or about one, τί τινος Hipp.
Art. 785, Ath. 686 C, Clem. Al. 690; τινί ς. inf., App. Pun. 77. dvi
to divine, guess, τὰ μέλλοντα Arist. Rhet. 1. 9, 40, Polyb. 2. 22, 7, etc. ;
also, c. gen., Ath. 634 Ὁ; κ. περὶ τῶν γυναικῶν, ὁποῖαι... Nicostr. ap.
Stob. 427. 25.
καταμᾶραίνω, 4o make to wither up, Theopht. Ign. 10: to make lean,
Luc. Tim. 17 :—Pass. to waste or die away, of ulcers, Hipp. Prorrh. 89 ;
τὸ πῦρ Kk. Arist. Respir. 17. 6, etc.; τὸ πάθος καταμ. Id. Meteor. 2.8, 31;
of persons, πρὶν ἀνθῆσαι, κατ. Plut. 2. 804 E.
καταμαργάω, Ion. —éw, to be stark mad, to rave, φθόνῳ Hat. 8. 125.
καταμάρπτω, Zo catch, ὥς Kev ἔμ᾽ ἔντοσθε πόλιος καταμάρψῃ ἐόντα Il.
6. 364; esp. to catch or overtake one running away, ὅτε δὴ κατέμαρπτε
διώκων Il. 5. 65, cf. 16. 598; ἐπεὶ κατὰ γῆρας ἔμαρψεν Od. 24. 390:
also in Theogn. 207, Pind. Ὁ. 6. 22, N. 3. 60, I. 3. 57, Anth. P. app.
10 19/5
Sele Sitti Bs f. now, to bear witness against one, τινός Antipho 120.
17, Lys. 132. 23, etc.; κατά Tivos Dem. 836. 25, etc.; 6. acc. rei, Pevdq
x, Twos Id. 1115. fin., cf. 844. 18, Isae. 51.37; also c. inf., καταμαρτυ-
povow αὐτὸν λαβεῖν Id. 839. 2, cf. 377. 25., 847. 11.—Pass. to have
evidence given against one, Dem. 860. 26; μὴ πιστῶς καταμαρτυρηθεῖίς
Antipho 120.6; 20 be convicted, ὑπὸ τοῦ βίου Tod ἑαυτοῦ Aeschin. 13. 3:
but also of the evidence, to be given against one, ἃ καταμαρτυρεῖται
αὐτοῦ Isae. 53. 20, cf. 57.42; x. τἀληθῆ Dem. 860. 26.
καταμαρτυρία, 7, evidence against one, Eccl.
καταμἄσάομαι, Dep. to chew away, eat up, Hipp. 1129, 1155: metaph.,
ἅπαντα κ. Alex. Κνιδ. 1. 3.
κατάμασθος, ov, with great breasts, Byz.
καταμάσσω, to wipe off, Malal. p. 32 Dind., E. M. 587. 48; so Med.,
Luc. Asin. το.
καταμαστεύω, strengthd. for μαστεύω, Synes. 241 A.
καταμαστίζω, fo scourge again, Philostorg. H. E. το. 6.
καταμᾶτεύομαι, Dep. to feel and search out, probe, Hipp. 534. 45. 547.
55 :—also -ματέομαι, Galen. Lex.; and —parropat, Hipp. 537. 55.
κατ-αμαυρόω, to make quite dark, Byz.
καταμάχομαι, f. μᾶχοῦμαι, Dep. to subdue by Jjighting, conquer, Diod.
3: 47; τινά Plut. Flamin. 3.
κατ-αμάω, f. now, used by Hom. only once in Med., το pile up, heap
up, τὴν pa [sc. τὴν κόπρον] κυλινδόμενος κατἄμήησατο χερσὶ ἕῇσιν 1].
24. 165; c. gen., to heap upon, καταμώμενοι τῆς κεφαλῆς κόνιν Joseph.
B. J. 2. 21, 3. II. Soph. has the Act.,xar’ αὖ νιν... νερτέρων apa
κόπις cuts him down (cf. dudw), Antig. 601. [On quantity, v. dudw. |
κατ-αμβλύνω, to blunt or dull, κατημβλύνθη κέντρον Anth. P. 5. 220;
καταμβλύνειν κέαρ Soph. O. T. 688.
᾿κατ-αμβλυόω, = foreg., Diphil. ᾿Απολιπ. 2. 7.
καταμεγαλαυχέομαι, Dep., strengthd. for μεγαλαυχέομαι, Hesych.
karapeyadoppovew, fo look down upon and despise, c. gen., Clem. Al.
538: absol. to be high-minded, Id. 274.
καταμεγαλύνομαυ, Pass. fo exalt oneself against, τινός Eccl.
4
καταμαγγανεύω---καταμηνύω,
καταμεθοδεύω, to take measures against, Byz.
καταμεθύσκω, f. μεθύσω [7], Causal, to make quite drunk, Hdt. τ. 106,
Plat. Gorg. 471 B, Archyt. ap. Stob. 16. 41 :—Pass. to be made quite
drunk, ὑπό τινος Diod. 4.84; absol. 10 get drunk, Polyb. 5. 39, 2.
καταμεθύω, fo rave in drunken style against, τινός Philo 1. 361: 2.
to reel, stagger under calamity or temptation, Cyrill. Al.
καταμειδιάω, to smile at, despise, θανάτου Joseph. B. J. 3. 7, 33.
καταμειλίσσομαι, Att. —rropat, Zo appease, Joseph. A. J. 6.13, 7.
καταμελαίνω, to make, quite black, Greg. Nyss. :—Pass. to grow gloomy,
sad, Cyrill. Al.
καταμελεῖστί, Adv. limb by limb, limb-meal, Arat. 624 [ubi κατᾶμε-
Aciort, metri grat.]
καταμελετάω, to train fully, exercise, τινά Plat. Phileb. 55 E, Legg.
649 C. 2. to work out by pains, τι Id. Clitoph. 410 B.
κατ-ἄμελέω, 70 give no heed to, take no care of, c. gen., Hipp. Art. 791,
Xen. Oec. 4.7; μηδὲν κ. Xen. Hell. 6. 2,39; absol. to pay πὸ heed, be
beedless, Soph. Aj. 45. 912, Plat. Tim. 44 C, etc. :—Pass. to be neglected,
Hipp. Art. 826; pf. part. κατημελημένος Isocr. 234 B.
κατ-αμελητέον, verb. Adj. one must disregard, Secundin. in Boisson.
Anecd. 5. 381. .
καταμελίζω, to dismember, Manass.
καταμελϊτόω, to spread over with honey, metaph. of the nightingale’s
voice, κατεμελίτωσε λόχμην ὅλην Ar. Av. 2243 Tas ἁπάντων ἀκοὰς
διηγήματι Synes. 38 D.
καταμέλλω, to hesitate to do a thing, Lat. detrectare pugnam, Polyb. 4.
30. 2.
καταμελῳδέω, Zo subdue by song, τινός Basil. M.
κατάμεμπτος, ov, blamed by all, abhorred, γῆρας Soph. O. C. 1235 :
neut. pl. as Adv., οὔ τοι κατάμεμπτ᾽ ἐβήτην ye came not [hither], so as
to have cause to find fault, Ib. 1695.
καταμέμφομαι, f. Youar: aor. -μεμψάμην or --εμέμφθην. To find
fault with, accuse, c. acc., Pind. N. 11. 40; so in Att. Prose, Thuc. 8.
τού, Isocr., etc.; κ. ἐμαυτὸν ws.. Plat. Meno 71 B, cf. Diod 15. 6;—x.
τινά τινι to blame one for a thing, Thuc. 7.77 ; ἐπί τινὶ Polyb. 5.87, 4;
τινός Plut. Dio 8; c. dat. pers., Anth. P. 11. 57, cf. Anon. ap. Suid.,
Longus 2. 21.
κατάμεμψις, ews, 7, a blaming, finding fault, accusing, c. gen., Thuc.
7. 75; οὐκ ἔχει τινὲ κατάμεμψιν it leaves him no ground for finding
Sault, Τὰ. 2. 41.
καταμένω, 20 stay bebind, stay, Theogn, 1373, Hdt. 2. 103, 121, 4, etc.;
ἐνθάδ᾽ αὐτοῦ κ. Ar. Pl. 1187; ἐνταῦθα Xen. Cyr. 1. 4,17; k. ἐν τοῖς
δήμοις Lys. 188. 25. 2. to remain fixed, continue in a state, ἐν
ὑπηρετικοῖς ὅπλοις Xen. Cyr. 2. 1,18; ἐπὶ τῶν αὐτῶν Galen. 6. 328, 13;
ἐπὶ τοῖς ὑπάρχουσι Nymphod. ap. Schol. O. C. 337; absol. τῆς εἰωθυΐας
' ἀρχῆς καταμενούσης Xen. Cyr. 3. I. 30.
Kat-Gpeépyw, strengthd. for ἀμέργω, Poll. 1. 225.
καταμερίζω, f. Att. Y@:—to cut in pieces, τὸν TiAodTov εἰς πολλά Luc.
Tim. 12; εἰς πολλὰς ταλαιπωρίας τὸν θάνατον Diod. 3. 40. 2.
to distribute, τὰ βοεικὰ ζεύγη τοῖς λοχαγοῖς κατεμερίσθη Xen. An. 7. 5,
4:—Med. among themselves, Theophr. C. P.5. 2,5. Cf. καταμφίζομαι.
καταμέρϊἴσιξς, ews, 7, distribution, Epicur. ap. Diog. L. 10. 106.
καταμερισμός, ὁ, -- foreg., Lxx.
καταμέρος, ον, should be κατὰ μέρος, in parts or pieces.
καταμέστιος, ον, poet. for μεστός, quite full, Nic. Al. 45.
κατάμεστος, ον, strengthd. for μεστός, Schol. Ar. Eq. 502.
καταμεστόω, to fill quite full of a thing, τινός Pherecr. (not Aristoph,)
ap. Plut. 2.1142 A; v. Meineke Com. Fr. 2. 332.
καταμετρέω, f. now, to measure out to, τινί τι Hdt. 3. ΟἹ, Xen. Oec. 4.
ai. 2. to measure, τινί τι one thing by another, Arist. Categ. 6.
3; τι Plut. 2. 994 A, Sext. Emp. M. 3. 73, etc.; so in Med., Polyb. 6.
Al, 4. II. intr. to be the measure of, τινός Arist. Metaph.
Ania seal
καταμέτρημα, aros, 76,=sq., Epicur. ap. Diog. L. 10. 59.
καταμέτρησις, ews, 7, a measuring out, Polyb. 6. 41, 5, Sext. Emp. M.
I. 46.
καταμετρητικός, 7, dv, of or for measuring, τινός Sext. Emp, M. 3.
73. 9- 427. . ᾿
καταμηκύνω, to lengthen out, Galen. 2.178, Ptol.
καταμηλόω, fo put in the probe, so as to sound wounds, Suid., Phot.,
etc.; hence, metaph., κημὸν x. to put the ballot-box like a probe down
another’s throat, i. e. make him disgorge what he has stolen, Ar. Eq. 1150.
καταμήνιος, ον, (μήν) monthly :—Ta καταμ. ihe menses of women, like
émpnvia, Hipp. Aph, 1248, Arist. H. A. 3. 19, 11, etc.
καταμηνιώδης, ες, (εἶδο5) subject to menstruation, Arist. Gen. An. 2. 8,
14. 2. menstruous, περίττωμα, Ib. 3.1, 24.
καταμήνῦμα, ματος. τό, Ξ- 54., Eust. Opusc. 290. 27.
καταμήνῦσις, εως, 77, formation, exposition, Himer. 4. 18.
καταμηνύω, to point out, make known, c. acc., Hdt. 6. 29., 7- 30, Aesch.
2. to inform against, τινός, like
3, 2, Dem. 719. 27; cf. Valck,
Pr. 175, Plut. Themist. 23, etc.
καταμαρτυρέω, Lys. 134.17, Xen. Hell. 3.
Diatr. p. 291. [v in pres., ὕ in fut.]
,
κατα, αναο͵ αι---κατανέ; W.
η μ
καταμηχανάομαι, Dep. fo plan and execute, Plotin. 4. 4, 31.
799
καταμωμάομαι, Dep. 20 blame much, Cyrill. c. Julian. 59 C, if not f. 1.
καταμϊαίνω, fo taint, defile, ψεύδεσι γένναν Pind. P. 4.178; τὰ καλά | for καταμωκ--.
Plat. Legg. 937 D; ὅμαιμον καταμιαινόντων “γένος Aesch. Supp. 225,
acc. to Herm. (vulg. καὶ μ.) :—Pass. to wear squalid garments as a sign
of grief, wear mourning, Lat. squalere (cf. sordidatus), Hdt. 6. 58.
. καταμίγνῦμι or —tw, f. μίξω, o mix up, καμμίξας having mingled the
ingredients, ll. 24.529; καταμιγνύντας τούς τε μετοίκους κ.τ.λ. Ar. Lys.
580; τὴν φροντίδα καταμίξας .. eis τὸν ὅμοιον ἀέρα Id. Nub. 230; τὴν
οὐσίαν εἰς προῖκα Dem. 789. 19, cf. 866. 26; συμπόταις ἑαυτὸν Plut. 2.
148 A, cf. 648 C:—Pass., of στρατιῶται εἰς τὰς πόλεις καταμίγνυνται
Xen. An. 7. 2, 3; εἰς γένος Plut. Cato Ma. 20.
καταμτμέομαι, Dep. fo parody, Dion. H. 7. 72.
καταμιμνήσκομαι, = μιμνήσκομαι, Lxx.
κατάμιξις, ews, 7, a mixing, mixture, Plut. 2.1110 A.
καταμίσγω, -- καταμίγνυμι, Strabo 20; so in Med., Nic. Al. 353: but
Med. in pass. sense, h. Hom. 18. 26.
᾿καταμισθοδοτέω, 20 corrupt by high pay, Dion. H. 4.31.
καταμισθοφορέω, to spend in paying δικασταί, ἐκκλησιασταί, etc., Ar.
Eq. 1352, ubiv. Schol.; κ. τὰ ὑπάρχοντα Aeschin. 45.27; 1. προσόδους
Theopomp. Hist. 95.
κατάμϊτος, ον, furnished with strings, Protagorid. ap. Ath. 176 B.
᾿καταμνημονεύω, Zo call to mind, Plut. 2.974 E.
καταμνηστεύομαι, Med. fo betroth, τινά τινι Eumath. p. 201.
᾿ καταμνίω, -- κατεσθίω, Phot—Hesych. has καταμιεῖ: καταπίνει, κατε-
σθίει.
καταμολύνω, fo defile utterly, Eumath. p. 374. Cels. ap. Orig.
κατάμομφος, ov, faulty, unlucky, Aesch. Ag. 145.
katapovas, Ady. alone, apart, better divisim κατὰ p-.
καταμονή, ἡ, a staying behind, Polyb. 3. 79, 12.
καταμονίηῃ, 7,—foreg., only found in poet. form καμμονίη, q.v.
καταμονομᾶἄχέω, fo conquer in single combat, Plut. Thes. 11.
_ κατάμονος, ov, lasting, permanent, Polyb. 17. 21, 1, C, I. no.
3046. 8.
᾿ καταμορφόω, 70 form or shape after, Greg. Nyss.
καταμόσχευσι, εως, 7, propagation by suckers, Gloss.
καταμοσχεύω, 20 propagate by suckers, Gloss.
καταμουσόω, fo embellish, Julian. 403 Ὁ.
κατ-άμπελος, ov, wine-growing, χώρα Strabo 179.
κατ-αμπέχω, 20 encompass, cover, Antiph. ᾿Αγροῖκ. 1, Oo. I.
κατ-αμπίσχω, =foreg., κ. τινὰ χθονί Eur. Hel. 853.
καταμυέομαι, Pass. 20 be initiated into, τὸν ἔρωτα Eumath. p. 185.
καταμυθολογέω, fo amuse with fables, twa Philostr. 668 ; cf. κα-
ταυλέω.
καταμυκάομαι, Dep. fo roar or bray against, Jo. Chrys.
καταμυκτηρίζω, to mock with upturned nose, Phot., Hesych.
᾿ κατ-ἄμύνομαι, Med. to avenge oneself, Acl. N. A. 5.11.
καταμῦρίζω, fo anoint, Eccl.
καταμυσάττομαι, strengthd. for μυσάττομαι, Cyrill. Al.
κατάμῦσις, 7, α closing of the eyes, Plut. Camill, 6, Apoll. de Constr.
287.
κατ-ἄμύσσω, fo tear, scratch, κατὰ δὲ χρόα καλὸν ἀμ. Theocr. 6. 14,
cf. Anth. P. 7.218; c. acc. cognato, duuxds μεγάλας x. Phryn. Com.
Ἔφιαλτ. τ. 7:—Med., καταμύξατο χεῖρα ἀραιήν she scratched her hand,
Il. 5. 425; μέτωπον καὶ ῥῖνα καταμύσσονται Hdt. 4.71; κὰδ δέ σ᾽
ἀμυξάμεναι Anth. P. 7. 491:—Pass., καταμυχθεὶς τὴν κνήμην ὑπὸ
κυνοσβάτου Didym. ap. Ath. 70 C.
καταμυττωτεύω, to make mincemeat of, Ar. Pax 247.
καταμύω, f. Yow, Ep. inf. aor. καμμῦσαι Batr. 192; in common lIan-
guage also éxdppvoa Alex. (Incert. 71) ap. Phryn. 339 (where it is
censured), Lxx, N. T. To shut or close the eyes, κ. TA βλέφαρα Xen.
Cyn. 5.11; τοὺς ὀφθαλμούς N.T.: absol. 10 close the eyes, Strabo 264 ;
k. ὑπ᾽ ἐκπλήξεως Philostr. 242 :—hence éo drop asleep, doze, Batr. l.c.,
Ar. Vesp. 92, Hipp. 1230, etc.; euphem. for καταθνήσκειν, Luc. D. Mer.
7.2, Diog. L. 4.493; also x. τῷ νοερῷ ὄμματι Μ. Ant. 4.29. [Uv by
nature in all tenses: ὕ metri grat. in pres., Hedyl. ap. Ath. 345 A; and
in aor., Batr. l.c.; cf. Meineke Com. Fr. 3. 525, and v. pvw.|
κατ-αμφιέννυμι, fo cover all round, τοίχους πριστῷ [λίθῳ] Joseph.
Bole 5..5..2:
κατ-αμφίζομαι, Dep. to fluctuate, Tots Aoyicpois Eumath. p. 346; v.1.
καταμερίζομαι.
κατ-αμφικαλύπτω, strengthd. for ἀμφικαλ--, to put all round, κεφαλῇ
δὲ κατὰ ῥάκος ἀμφικαλύψας Od. 14. 540.
καταμωκάομαι, Dep. fo mock αἱ, c. gen., Plut. Demetr. 13, Epict.
Enchir. 22; c. acc., Clem. Al. 196, Anon. ap. Suid.
καταμωκεύω, -- ίοτερ.; Schol. Ap. Rh. 3. 791.
καταμώκημα, ματος, 76,=sq., Hesych.
καταμώκησι, ews, 7, mockery, Ath. 55 Ὁ.
- καταμωλύνω, to calm by degrees, Hipp. Prorrh. 82 :—Pass., aor. κατε-
μωλύνθην Id. to12 Ο.
καταμωλωπίζω, to cover with weals or stripes, Greg. Nyss.
: καταμωλώπισις, ews, 7, a being covered with weals, Manass.
καταμωραίνω, to waste through folly, Antiph. Incert. 71.
make quite stupid, τὸν νοῦν Greg. Nyss.
κατ-ἄναγκάζω, io force down, esp. of dislocated limbs, fo force them
into their place, Hipp. Fract. 757, etc. If. to overpower by force,
constrain, confine, δεσμοῖς ἣν κατηναγκασμένος Eur. Bacch. 643; κ. τὸ
σῶμα to torment, torture, Luc. Nec. 4. 2. to coerce, τινὰ és Evppa-
χίαν Thuc. 4.77; τινὰ πρός τι Theophr. C. Ῥ. τ. τό, 11; τινά τι Luc.
Laps. 8; τινὰ ποιεῖν τι Isae. 67. 22; κατηναγκασμένοϑ necessary, Apoll.
de Constr. p. 48.
κατ-ἄνάγκἄσις, ews, 7, a setting dislocated limbs, Hipp. Art. 815.
καταναγκαστικός, 7), dv, compulsory, E.M. 239. 43.
κατ-ἄνάγκη, 7, force, βιαιότεραι x. (ex emend.) Heliod. 6.14; ἐρωτι-
καὶ κ. potions that compel to love, Synes. 257 B. ΤΙ. an uncertain
plant of the vetch kind, a plant from which such were made, Diosc.
Gatos
κατ-ανάθεμα, a curse, κατ-αναθεμἄτίζω, to curse, N.T.; but v.
κατάθεμα.
κατ-αναιδεύομαι, Dep. to behave impudently to, τινός Eccl.
κατ-αναισϊμόω, fo use quite up, take up fully, Hipp. Art. 788.
κατ-αναισχυντέω, = καταναιδεύομαι, Byz.
Katavatw, fo make to dwell, settle: — only used in aor., κατένασσε
πατὴρ és πείρατα γαίης Hes. Op. 167; «. ὑπὸ χθονός Id. Th. 620; γου-
voto. Νεμείης Ib. 329; so in aor. med., δυσαρέστους δαίμονας αὐτοῦ
κατανασσαμένη Aesch. Eum. 929 :—Pass. to take up one’s abode, dwell,
also only in aor. pass., ὑπὸ δείρασι Παρνασοῦ κατενάσθην Eur. Phoen.
207; ἐν τῇ χώρᾳ κατένασθεν Ar. Vesp. 662; so also in aor. med., ἐν
Kéw κατενάσσατο Ap. Rh. 2. 520.
κατ-αναλείχομαι, strengthd. for ἀναλείχω, Lxx.
κατ-αναλίσκω, ἱπηρῇ. -ανάλισκον Isocr. 5 E: pf. κατανάλωκα (intr.)
Plat. Tim..36B; but aor. -yvddwoa Isocr. 201 B :—Pass., aor. -αναλω-
θῆναι Plat. Phaed. 72 Ὁ: pf. -ηνάλωμαι Isocr. 33 A: (v. ἀναλίσκω). To
use up, spend, lavish, χρήματα Xen. Mem. 1. 2, 22; εἴς τι upon a thing,
as eis τὴν στρατιὰν τάλαντα μύρια Isocr. 201 B; τὴν σχολὴν Eis φιλη-
κοΐαν Id. 5. Ὁ ; τὰς δυνάμεις εἰς τὰ ἄλογα Plat. Prot. 312 Ο ; τέσσαρας
μνᾶς εἰς ὀψοφαγίαν Ister ap. Ath. 345 Ὁ ; also κ. πολλὰ ἡδοναῖς Diod.
17.108; πάσας τιμὰς ἄλλοις Plut. 2. 112) ; τὸ πλεῖστον τοῦ βίου ἐν
ὁμιλίᾳ Ael. V. H. 3.13 :—Pass., with pf. act. to be lavished, Plat. Tim.
36 B; εἴς τι Id. Phaed. 72 Ὁ. 2. to eat wp, consume, Agatharch.
in Phot. Bibl. 460. 1, Apollod. 1.5, 3 :—also digest thoroughly, Plut. 2.
160 B.
κατανάλωμα, watos, τό, lavish expense, Eccl.
KatTavdAwots, ews, 7, lavish waste or consumption, Plut. 2. 678 F, Galen.
καταναλωτέος, a, ov, verb. Adj. to be expended, cited from Arist.
καταναλωτός, 7, ὄν, consuming, Twos Origen. ὃ
καταναρκάομαι, Pass. fo grow quite stiff, Hipp. Art. 816, etc. ἘΠῚ
Act. κατανακρᾶν twos to be slothful towards or press heavily upon an-
other, 2 Cor. 11. 9., 12. 13.
κατ-ανασκύλλω, fo annoy much, f.1. Aesop. for καταβόσκω.
κατανάσσω, fo stamp or beat down firmly, κατανάξαντες τὴν γῆν Hdt.
7. 36.
καταναυαγέω, fo suffer shipwreck, Eccl.
καταναυμᾶἄχέω, to conquer in a sea-fight, beat at sea, βασιλέα Andoc,
24.6, cf. Dem. 477.20, Xen. Hell. 7. 1, 10, etc.: Pass. fo be so con-
quered, Isocr. 254 C, Luc. Hist. Conscr. 38.
κατ-ανδραποδίζω, to enslave utterly, Tzetz.
κατ-ανδρίζομαι, Dep. to fight against, fight manjully against, to prevail
against, τινός Cyrill. Al.
κατανδρολογία, 7, i.e. συλλογὴ κατ᾽ ἄνδρα, an enlisting man by man,
Lxx, Macrob. 2. 12.
κατανεᾶνιεύομαι, Dep. to fight against, conquer by youthful ‘vigour,
Cyrill. Al.: to mock with youthful scorn, τινός Eust. Opusc. 335. 65 :—
absol. 4o be insolent, Hesych.
κατανείσσομαι, worse form for κατανίσσομαι.
κατανεκρόω, Zo Rill utterly, Eccl.
κατανεμέσησιξ, ews, ἧ, -- νεμέσησις, Clem. Al. 146.
κατανέμησιϑ, ews, 4, = κατανομή, Schol. Pind. O. 7. 61.
κατ-άνεμος, ov, = κατήνεμος, Poll. I. 1ΟΙ.
κατ-ἄνεμόομαι, Pass, fo be agitated by the wind, Eumath. p. 394.
κατανέμω, f, νεμῶ :—Med. and Pass., v. infra: (v. γέμω). To dis-
tribute, allot, assign, esp. as pasture land, x. χώρην τισί Hdt. 2. 109 ;
τὴν χώραν βοσκήμασι Decret. ap. Dem, 278. 22; τὴν ὀργάδα Dion. H.
I. 79, etc. ; so x. θέαν τινί Dem. 234. 23. 2. to distribute or divide
into portions, δέκα δὲ καὶ τοὺς δήμους κατένεμε ἐς τὰς φυλάς distributed
or apportioned them into the ten tribes, Id. 5.69, cf. Dem. 1380. fin. ;
also without a Prep., τὸ στράτευμα κατένειμε δώδεκα μέρη Xen. Cyr. 7.
5,133 τὴν νῆσον δέκα μέρη κ. Plat. Criti. 113 E:—of a single person,
kK. τινὰ εἰς THY τάξιν to assign ot appoint him to his post, Aeschin. 22.
18 :—Pass., τὸ πλῆθος ἐν συσσιτίοις κατανενέμηται Arist. Pol. 7. 12,
1, 8. of shepherds, fo pasture, τὰ πρόβατά Eust. 212. 39. ἘΠ᾿
ἘΠῚ 70
800
Med. to divide among themselves, Thuc. 2.17, Plat. Criti. 113 B, Rep.
547 B. 2, Med. also, with aor. and pf. pass. 2o overrun, take pos-
session of, esp. with cattle, to feed or graze land, Lat. depasci, Isocr. 298
A, 300 C, (so also in Act. βοσκήμασι κατ. [sc. τὴν χώραν] Decret. ap.
Dem. 278. 22): also, to plunder, χώραν Babrius 26. 1; κατενεμήθη
πᾶσαν τὴν Λιβύην Ath.677 E:—of fire, to spread, κατανεμηθὲν εἰς TAs
πρώτας σκηνάς Polyb. 14. 4,6:—of an ulcer, to feed on, ‘devour, Plut.
Artox. 23.
κατανέομαιυ, Dep. to come or go down from, Nonn. Jo. 1. 115.
κατάνευρος, oy, full of nerves or sinews, Hippiatr.
κατανεύσιμος, ov, to be granted, Cyrill. c. Jul. 136 A.
κατάνευσιϑ, ews, 7), a nodding to, assent, Eust. Opusc. 80. 5.
κατανεύω : f, νεύσομαι Il. 1.524, Plat. Rep. 350E: aor. κατένευσα Il.,
Ep. part. καννεύσας Od. 15. 463. To nod assent, κεφαλῇ κατανεύσο-
μαι ll.l.c., cf. 558; so x. χαΐται5 Pind. N.1.18; ὑπέστην καὶ κατένευσα
Il. 4. 267; φασί: κατανεύουσι yap Ar. Eccl.72: c. acc. rei, to grant,
promise, ὅτι μοι κατένευσε Κρονίων νίκην καὶ μέγα κῦδος 8.175; also
c. inf, fut., δωσέμεναι κατένευσε Il. το. 303 ; ὑπέσχετο καὶ κατένευσεν
Ἴλιον ἐκπέρσαντ᾽ εὐτείχεον ἀπονέεσθαι 2. 112, cf. 13. 368; later c. inf.
aor., Ar. Thesm. £020, Bion. 5. 9 ;—also in Prose, as Hdt. 9.111, Plat.
Rep. 350 E, etc. :—generally, to make a sign by nodding the head, Od.
15. 464. II. to bow down, εἰς "γῆν Ach. Tat. 7.14, cf. Geop.
2.4; also κ. τὴν κεφαλήν Poll. 1. 205. [κατἄν ύων, metri grat., in Od.
9. 490].
κατάνεφος, ον, overclouded, Byz.
κατανεφόω, fo overcloud, Plut. Timol. 27.
κατανέω (A), Ion. -νήω, to heap or pile up, Hdt. 6.97.
κατανέω, (B), to spin out, Hesych. 5. v. λίνοιο.
katavn, ἣ, -- τυρόκνηστι5, Sicil. word in Plut. Dio 58.
Kkatavynxopar, Dep. to swim down stream, Schol. Ap. Rh. 4. 937.
κατανήω, Lon. for κατανέω (A).
κατ-ανθεμόω, fo cover with flowers, Eccl.
κατ-ανθίζομαν, Pass. 10 be decked with bright colours, χρώμασι ποι-
κίλοις κατηνθισμένος Diod. 18.26; πέδιλον χρυσῷ κατήνθιστο Cal-
listr. 898.
«at-avOpaxetw, -- κατανθρακόω, Byz.
kat-avOpaKilo, f. iow,—sq., Anth. P. 12.99.
κατ-ανθρἄκόω, fo burn to cinders, στέγην πυρώσω καὶ KaTavOpakw-
copa Aesch. Fr. 265 :—mostly in Pass., δέμας φλογιστὸν .. καὶ κατην-
Opaxwpevoy Soph. El. 58; ἅπαν κατηνθρακώθη Ovp.. ἐν φλογί Eur.
I. A. 1602; κατηνθρακώμεθ᾽ ὀφθαλμοῦ σέλας we have it burnt out, Id.
Cycl. 663.
κατ-ανιάω, strengthd. for ἀνιάω, Hesych.
κατανίζω, f. ψω : aor. pass. ἐνίφθην.
881 G, etc.; κατανενιμμένος Pherecr. Μεταλλ. 18.
out, purge, Hipp. Coac. 166, in Pass.
καταντκάω, strengthd.. for νικάω, Soph. Fr. 105.
κατανίκημα, τό, complete victory, Esai. ap. Theodoret. 1. 658 C.
κατάνιμμα, ατοϑ, τύ, water for washing in, Ath. 18 F.
κατανίπτηξ, ov, 6, a washer: at Athens, he who washed the peplos of
Athena Polias, A.B. 269, E.M. 494. 253; cf. πλυντήριοϑ.
κατανίπτω, later form of κατανίζω.
κατανίσσομαιν, Dep. to go or come down from, c. gen., Ap. Rh. 2.
976. II. to go through, c. acc., Hermesian. 5. 65.
κατανίσταμαι, Pass., with act. aor. κατανέστην, pf. κατανέστηκα.
rise up against, c. gen., Polyb. 1. 46, 10, etc.; ἐπί τινα Lxx.
κατανίφω, f. pw, to snow all over, cover with snow, κατένιψε χιόνι τὴν
Opdkny sc. 6 θεός] snow fell over all Thrace, Ar. Ach. 138; metaph., ¢o
sprinkle as with snow, Luc. V. H. 2.14; cf. Lexiph. 15. II. absol.,
κατανίφει it snows, Kei κριμνώδη κατανίφοι, Ar. Nub. 965. [1]
katavoew, f. now, to remark, perceive, Hdt. 2.28, Plat. Tim. goD, ete.:
to understand, learn, know, Hdt. 2.93; ἀργάλεος δ᾽ ἄνδρεσσι κατὰ θνη-
τοῖσι νοῆσαι Hes. Op. 482; τῆς Περσίδος γλώσσης ὅσα ἐδύνατο κατε-
νόησε he learnt .., Thuc. 1.138; οὐ χαλεπόν τινι κ. Lys. 174. 40; κατ.
ὅτι... Plat. Soph. 264 Β; with a part., #. πολλοὺς ὄντας Thuc. 2.
δ 2. to consider, περί Twos Xen. Cyr. 1. 6, 20, Polyb. 2. 15,
4. IL. to be in one’s right mind, in one’s senses, Uipp. Epid. 1.
974; cf. καταφρονέω m1.
κατανόημα, ατοϑ, τύ, a remark, perception, Plat. Epin. 987 Ὁ : a device,
contrivance, Arist. Pol. x. 11, 8.
KaTavono Us, ews, 7), a remarking, observing’, learning, Plat. Tim. 82 Ὁ,
Criti. 107 D: means of observing, ἑαυτοῦ παρέχειν κ. Plut. Rom. 6.
κατανοητέον, vetb. Adj. one must-observe, learn, Plat. Polit. 305 C.
SEE SUES, 7, Ov, observant, intelligent, Poll. 9. 151, Greg. Nyss.
κατ-ανοίγνυμι, strengthd. for ἀνοίγω, Philostr. 913, Eccl.
katdvopar, Pass. (ἄνω, ἀνύω) to be used up or wasted, πολλὰ πατάνεται
Od. 2. 58., 17.5373 μέτρα κατανομένων ἐνιαυτῶν of years completed,
Arat. 4. 64.
κατανομ, 7, pasture, feeding-ground, Schol. Ar. Av. 769, etc.
κατανομιστεύω, 20 turn into money, Joseph. B. J. 1. 18, 4.
κατανομοθετέω, 70 Jay down laws, make laws, Plat. Legg. 861 B.
To wash well, τινί τι Hipp.
II. to wash
To
᾽ὔ
κατανέομαι---«κατανύω.
κατανοσέω, κατάνοσοξβ, ov, strengthd. for νοσ--, Byz.
κατανοστέω, to return from banishment, Polyb. 4. 17, 10.
κατανοσφίζομαν, Med. fo take away for oneself, embezzle, Dion, H.
Jil Tite
Katavoriatos, a, ov, looking southward, Inscr. Cret. in C. 1, no.
2554. 124. ;
κατανοτίζω, to bedew, κατὰ δὲ γόος ἅμα χαρᾷ TO σὸν νοτίζεζ βλέφαρον
Eur. I. T. 833.
κατανουθετέω, f. 7ow, strengthd. for νουθετέω, Synes. 277 A.
κάτ-αντα, Ady. downwards, in the famous line, πολλὰ δ᾽ ἄναντα KaT=
αντα πάραντά τε δόχμιά τ᾽ ἦλθον 1]. 23. 116. ἑ
κατ-αντάω, 10 come down to, arrive, εἰς τὰ βασίλεια, ἐπὶ κοιτήν, πρὸς
ὄρος Diod. 4. 52.» 3. 27, etc.; κ, εἰς Eavtovs to meet face to face, Polyb.
20. I4, 3. 2. in a speech or narrative, to tend fo a certain end,
come to such or such an issue, eis or ἐπί τι Polyb. 4. 34, 2., 10. 37, 3,
etc.; κ᾿. ἐπὶ τὸν ὅρκον Diod. 1. 79. 3. to result, happen, Lat.
evadere, Polyb. 6. 4, 12. IL. trans. to make to come back, throw
back, Lxx.
κατάντημα, aros, τό, an end, goal, Lxx: an event.
κατάντην, Αάν., -- κάταντα, Themist. 168 B.
κατάντη, €s, (ἄντα) :—downward, steep, x. ὁδός Ar. Ran. 127; k. φέ-
ρεσθαι Arist. H. A.6.12,9; eis τὰ κατάντη downwards, Hipp. Offic.
743; ἐπὶ κάταντες down-hill, Plat. Tim. 77 D; εἰς τὸ κάταντες, Xen.
Hell. 3. 5, 20; ἐν τῷ κατάντει Ib. 4. 8, 37; ἀπὸ τοῦ κατάντους Id. Eq.
8. 8; τὰ καταντῆ, as Adv., Id. Eq. 8. 6, Hipparch. 8. 3; Cyn. 5.
17. II. metaph., like Lat. pronus, inclined, πρός τι Eur. Rhes.
318, Flut. 2. 53 D.
κατάντηστιν, Adv. (καταντάω) :—over against, opposite, Od. 20. 3873
ν. 1. κατ᾽ ἄντηστιν.
κατ-αντία, 7, a hanging downwards, Hipp. Offic. 741.
κατ-αντιβολέω, strengthd. for ἀντιβολέω, Ar. Fr. 523, Joseph. B. J.
1 By le
κατ-αντιικρύ, Prep. with gen. straight down from, καταντικρὺ τέγεος
πέσε Od. το. 559., 11. 64. 2. in Att. over against, right opposite,
πρυτάνεων παταντὶρύ Ar. Eccl. 87, cf. Plat. Phaed. 112 E, Xen. Hell. 4.
8,5; later c. dat., Dio C. 60. 26: absol., 7 ἤπειρος ἡ καταντικρύ Thuc.
1.136; ἐν τῷ κ. προσστῆναί τινι Plat. Euthyd. 274 C; πρὸς τὸ k.
κεῖσθαι Polyb. 4. 30, 6. II. Adv. outright, downright, Thuc.
7.573 εἰς τὸ κ. Plat. Lys. 207 A; κ. καὶ κατὰ τὸ εὐθύ in a direct and
straight way, Id. Theaet.194 B. Cf. Lob. Phryn. 444. [On quantity
Vv. ἀντικρύ.)
κατ-αντίον, Adv. over against, right opposite, c. gen., Hdt. 6. 103, 118;
also c. dat., 7. 33; absol., Soph. Ant. 512, Anth. Plan. 4. 95 ;—also κα-
ταντία, Agesianax ap. Plut. 2.921 Β, Opp. H. 2.555.
κατ-αντιπέραξ, Adv.,=xaTay7ixpv :—c. gen., Xen. An. I. I, 9; also
v. 1. for κατ᾽ ἀντιπέραν Ib. 4. 8, 3, Luc. J. Trag. 42 :--καταντίπερα,
Manetho 4. 188.
κατ-αντιπνέω, to blow right against, Eumath. p. 245.
κατ-αντλέω, f. now, to pour wpon or over ;—metaph. to pour a flood of
words over one, τινός Ar. Vesp. 4833 so κ. λόγον κατὰ τῶν ὥτων Plat.
Rep. 344 Ὁ; γέλωτα κ. φιλοσοφίας Ib. 536 B. 2. to bathe,
foment, x. τι ὕδατι cited from Galen.; τὴν ὁδὸν αἵματι Joseph. A. 1.
8. 4, I.
κατάντλημα, atos, τό, a fomentation, Diosc. 1. 136.
κατάντλησις, ews, 7, fomentation, Antyll. ap. Stob. ΤΟΙ. 28.
καταντλητέον, verb. Adj. one must foment, Id. ap. Orib. 248 Matth.,
Geop. 16. 7, I.
κάταντλος, ov, -- ὑπέραντλοκ, Poll. 1. 113.
κατ-αντύὔγώδη, es, (εἶδο5) like an ἄντυξ, round, Nicet. Ann. 329 D.
κατανυκτιικός, dv, pricking at heart, Suid., Eccl.
κατάνυκτος, ον, pricked by compunction, καρδία Eccl.
κατανύσσομαι, Pass. to be sorely pricked, metaph., κατενύγησαν τῇ
καρδίᾳ Act. Ap. 2. 37, cf. Genes. 34. 7, Malal. 199 A, 234 C; so pera-
μέλειαν αἱμάσσουσαν ἀεὶ καὶ νύσσουσαν Plut. 2. 476 F. II. to
be stupefied, to slumber, Psalm. 4. 5, etc.: to keep silence, Levit. 10. 3 :—
50 κατάνυξις, ews, 77, stupefaction, slumber, Isai. 29. 10, Ep. Rom. 11. 8;
and so κατανὕγη, ἡ, Theodoret., etc—Hesych. has κατανένυγμαι' λελύ-
mpat, ἡσύχασα, and κατάνυξις: λύπη, ἡσυχία. In the latter senses,
perhaps corrupted from κατανυστάζω.
κατανυστάζω, aor. κατενύσταξα Poll. 2. 67:—to nod, to fall asleep,
Alex. Incert. 22. II. trans. ¢o lull asleep, Ael. N. A. 14. 20.
κατ-ἄνύω, Att. -ὕτω, Xen. Cyr. 8. 6, 17: f. vow [v]. ΤῸ bring to
an end, finish : esp., 1. κ. ὁδόν, δρόμον, etc. to accomplish a cer-
tain distance, Hdt. 4. 86., 8. 98, Xen. Hell. 5. 4, 49, etc.; σταδίους ἑπτα-
kootous Plut. Dio 49 :—hence, the acc. being omitted, seemingly intr.
to arrive at a place, κατήνυσαν νηὶ és Λῆμνον Hdt. 6. 140, cf. Xen. Hell.
5. 4,203 also c. gen., φίλης προξένου κατήνυσαν they have come to a
kind hostess (where οἶκον may be supplied), Soph. El. 1451, ubi v. Dind.;
so πρὶν cay .. κατανύσαι φρενῶν before thou arrivest at thy purpose, Eur.
Hipp. 365 (e conj. Elmsl.). 2. to accomplish, penetrate, τάδε Eur.
El. 1163; & αἷμα to murder, Id, Or. 89:—but «. δῶρον to accomplish,
κατανωτιαῖος----καταπειλέω.
i.e. make, a present, Soph. O. C. 432
oracles, Damasc. in Phot. Bibl. 340. 11.
χόρτον Polyb. 9. 4, 3.—Cf. κατάνομαι.
κατανωτιαῖος, a, ov, on or behind the back, Poll. 1, 148, C. I. no. 2554.
11. 124.
κατανωτίζομαι, Dep. to carry on ‘one’s back, Luc. Lexiph. 5, Plut. 2.
924 C. 11. to put behind one’s back, reject, Damasc. ap. Phot.
Bibl. 346. 13.
KATAVOTLETHS, οὔ, 6, oe who despises, Dicaearch. p. 15.
καταξαίνω, f. ἄνῶ, to card or comb well, εἴρια κατεξασμένα Hipp. 881
G; καταξῆναι Plat. Com. Incert. 52 :---πέτρα κατεξαμμένη cut out, Diod.
17. 71 (hence καταξαίνωσι should be restored in 1. 98). 2. to tear
in pieces, rend in shreds, πλόκουβ κόμης Eur. lon 1267; πολλοὺς αἱ σαὶ
καταξανοῦσι .. χέρες Lyc. 300: κατεξάνθαι πέτροιϑ, βολαῖς to be crushed
to atoms, Soph. Aj. 728, Eur. Phoen. 1145; so καταξαίνειν τινὰ εἰς φοι-
νικίδα to pound him to red rags, Ar. Ach. 320; πυρὶ καταξανθείς Eur.
H. F. 285 ; πέτραις καταξανθέντες ὀστέων papas Id. Supp. 503. 3.
to wear or waste away, Lat. atterere, πνοαὶ... τρίβῳ κατέξαινον ἄνθος
᾿Αργείων Aesch. Ag. 1975 κατεξάνθην πόνοις Eur. Med. 1030; δακρύοις
Tro. 509; κατέξανται δέμας Id. Hipp. 2743 ἐν τοῖς ὀρύγμασι καταξαινό-
μενοι τὰ σώματα Diod. 5. 38; ὅπλα κατέξανται are worn out by use,
17. 94.
Daas! εωϑ, ἡ, a tearing in pieces, Euseb. H. E. 261 A ed. Vales.
καταξενόω, fo receive as a guest, entertain, katefevwpevos Aesch. Cho.
706.,
καταξέσματα, τά, chips, filings, Suid.
καταξέω, f. ἔσω, fo polish, Plut. 2. 953 B. 2. -- καταξαίνω 2,
Eccl. ΤΙ. 10 deck with carved work, Arist. Mir. 104.
καταξηραίνομαι, Pass. to be dried up, Plat. Tim. 76 A, Arist. Meteor.
I. 3, 18.
κατάξηρος, ov, very dry, parched, Arist. de Anima 2.10, 5, Theophr.
C. P. 6. 18, 3, etc.: τὸ «. great dryness, Alciphro 1. 22., 3.35.
κατ-αξιο-πιστεύομαι, Dep. to demand implicit belief to the prejudice of,
τινός Polyb. 12.17, 1; cf. Lob. Phryn. 567.
κατάξιος, ον, strengthd. for ἄξιος, quite or very worthy of, c. gen., Soph.
Phil. 1009; absol., Eur. El. 46; χάριτας τὰς κατ. ἀποδιδόναι, a formula
in Inserr., Keil Tnscrr. Boeot. iv ὃ. 14, cf. C. I. no. 2671. 50; (so καταξίως
τιμηθῆναι τῶν εὐεργεσιῶν Ib. πο. 108.21); cf. ἀντάξιος. Ady. —iws,
Soph. ΕἸ. S00, Polyb. 1. 88, 5, etc.; neut. plur. as Ady., Anth, P. 3. 14.
κατ-αξιόω, to deem wortby, esteem, honour, τινά Aesch. Theb. 667, in
aor, med.: c. gen. rei, to deem worthy of a thing , Polyb. Th AR, Dents Ts
8; also c. acc. pers. et inf., Dem, 1383. 11 Pass, 1) ἔργον Eupaves καὶ
κατηξιωμένον Polyb. 5.83, 4. II. 10 bid, like κελεύω, πολλὰ
χαίρειν Evppopais καταξιῶ Aesch. Ag. 572. 2. to resolve or deter-
mine a thing, Soph. Phil. 1095.
κάτ-αξις, Jon. —néts, ews, 4, a fracture, Hipp. V. Cc. goo, etc.
Katakiwots, ews, 7, esteem or respect for one, τινός Polyb. 1. 78, 1.
κατάξυλος, ov, covered with wood, Schol. 1]. II. 155 (to expl. dévAos).
καταξυράω, to shave close, κατεξυρημένοβ τὸν πώγωνα Ctesias ap. Ath.
529 A; τὼ ὀφθαλμώ Nicol. Dam. 429 ed. Vales.
kardbvous, €ws, 4, a scraping of; Apoll. Lex. s. v. ypamrvs.
καταξυσμή, UE a scraping, carving, Hesych.
καταξύω, f. vow [v]:—to scrape down, Hipp. V.C. 911: to scratch or
mark, Lic. Nigr. 27. II. to polish, like καταξέω, Theophr.
ἯΣ ΕΣ 3:18. 2, ἀξ αν in Phot. Bibl. 448, 4, Diod. 2. 13.
κατᾳορος, ov, Dor. for κατήορος, Eur. Tro. 1097.
καταπᾶγϊδεύω, to catch as in a trap, Eumath. p. 133.
καταπᾶγίως, Ady. constantly, πόλιν κε. οἰκεῖν Isocr. Antid. § 167.
καταπαγκρατιάζω, fo conquer in the παγκράτιον, wrestle down, Philo 1.
681; τινά Id. 2. 348.
καταπαθή, έ ἐδ, very passionate, Anna Comn.
καταπαιγμός, οὔ, 6, mockery, Apollon. Lex. 8. v. μωμήσονται.
καταπαιδεραστέω, to spend or waste in παιδεραστία, οἶκον Isae. 82. 225
cf. καταπορνεύω.
καταπαίζω, f. παίξομαι, to jest upon, mock at, καταπαίζεις ἡμῶν Ar. Fr.
112, cf. Anth. P. 5. 40, Sext. Emp., etc.; also c. acc., Diog. L. 2. 136:
--καταπαιχθήσεται ἐπ᾽ αὐτοῦ jests will be made upon him, Eust. Opusc.
122.52.
καταπαίω, to strike hard, Hesych., Eccl.
καταπακτός, 7, Ov, (KaTannyvupL)—only found in the phrase, κατα-
πακτὴ θύρα a door shutting downwards, a trap-door, Hdt. 5. 16,—which
in Ion, would be καταπηκτή, unless it is corrupt for καταρρακτή, as Reiske
conjectured ;—and he prob. was right,
καταπαλαιόομαι, Pass. to grow very old, Galen. 12. 208.
καταπᾶλαίω, to throw in wrestling, εὐάθλους δέκα Ar. Ach. 710:
metaph., κ. λόγους Eur. I. A. 1013; τὰ ῥηθέντα Plat. Rep. 362 D; «.
πάθος λόγῳ Sext. Emp. M. 8.475; καταπαλαισθεὶς ὑπὸ θανάτου Luc.
Contempl. 8.
καταπάλλομαι, Pass. 10 vault or leap down, οὐρανοῦ éx κατέπαλτο
(Ep. syncop. aor. for κατεπάλετο), Il. 10. 351; for, if this form be
given to κατεφάλλομαι, it should be written properisp. κατεπᾶλτο, cf.
801
<—Pass. to be accomplished, of | ἀνέπαλτο, katepaddopat :—aor. 1, ἑοῦ κατεπήλατο δίφρου Nonn, Ὁ. 18.
3. 10 procure, ὑποζυγίοις
13. II. 10 leap violently, Eumath. p. 89.
καταπαννὔχίζω, to pass the night, Alciphro 1. 39:—so in Med.,
Theophyl. Sim.
᾿καταπᾶνουργέομαι, and in Cyrill. Al. --εύομαι, Dep. to act villanously,
ἐπί τινα Lxx ; ἐπί τινι Byz.: also c. acc. ¢o treat villanously, Basil.
The Act. is quoted by Suid.
καταπάομαι, Dep. to gain possession of, Hesych.
καταπαραλλήλως, Ady. iz parallel movement, Pyth. in Phot. Bibl.
440. τι.
Oe ee ews, ἡ, (κπαταπείρω) a piercing, boring, Paul.
4:
κατάπασμα, ατοϑ, τό, powder, Paul. Aeg. 7. 12.
καταπάσσω, Att. -ττω: ἢιξ. ἄσω. ΤῸ besprinkle οὐ bespatter with,
πάντα καταπάσω βουλευματίων Ar. Eq. 99; also τί τινι Lxx:—Pass.,
καταπαττόμενος Ar. Nub. 262:—Med. καταπάττεσθαι Tas κεφαλὰς πηλῷ
their own heads, Diod. 1. gt. II. c. acc. rei, 20 strew or sprinkle
over, ἄνθος χαλκοῦ Hipp. 884 Ὁ; ἄλευρα Arist. H. A. 9. 40, 50; κατὰ
Ts τραπέζης κ. τέφραν Ar. Nub. 177 :—Med., καταπάττεσθαι τῆς kepa-
λῆς κόνιν on one’s own head, Joseph. B. J. 2. 21,3; ἐπὶ τὴν κεφαλήν
Lxx.—For App. Pun. 129, v. κατάσσω.
καταπαστέον, verb. Adj, one must sprinkle, Orib. 301 Matth.
κατάπαστοϑβ, ov, besprinkled with a thing, e.g. στεφάνοις Ar. Eq. 502:
ἡδυσματίοις Teleclid. Ap. 1, cf. Archestr. ap. Ath. 321 Ὁ. 2. em-
broidered, Ar. Eq. 968; χιτὼν χρυσῷ κ. Dio C. 72.17; χρυσοῖς ἀκτῖσι
Heliod. 3. 4, cf. 10. 9, Aristid. 1. 231.
καταπᾶτἄγέω, strengthd. for παταγέω, Eumath. p. 378.
καταπᾶτεω, io trample down, trample under foot, Hdt. 7.173, 223, Thuc.,
etc.; vol τὸ σπέρμα x. to trample down the seed (i.e. have it trampled
down) by swine, Hdt. 2. 14 :—Pass. to be trodden under foot, Thuc. 5.
72, Dem. 88. I., 918. 12. 2. metaph. fo trample on, κατὸ, 5 ὅρκια
πιστὰ πάτησαν 1]. 4. 157; #. τοὺς νόμους Plat. Legg. 714 A, cf,
Gorg. 484 A.
καταπάτημα, aos, τό, that which is trampled under foot, Lxx.
καταπάτησιξς, ews, 7, a trampling on, Lxx.
καταπατητέοϑβ, a, ov, verb. Adj. to be trampled down, Geop. 6. 13, 3
κατάπαυμα, τό, a means of stopping, δειλοῖσι yoou κατάπαυμα γενοί-
μὴν 1]. 17. 38; sic leg. pro κατάπλασμα in Clem. ΑἹ, 493. 11,
rest, Lxx.
καταπαύσιμος, ον, = καταπαυστικός, Eccl.
KaTamavats, EWS, 7], a putting to rest: a putting down, deposing, Tu-
ράννων Hdt. 5. 38; ἡ Δημαρήτου Kc. THS βασιληΐης Id. 6. 67. If.
a cessation, calm, Lxx, N.T.: τῶν πνευμάτων Theophr. Vent. 18.
καταπαυστέον, verb. Adj. one must put a stop to, τὸν λόγον Clem.
Al. 733.
καταπαυστήριον, τό, a means of putting to rest, Scholl.
καταπαυστικός, ἡ, Ov, puting to rest, τινός Eust. 138. 2.
καταπαυτής, Dor. kammwtas, 6, the giver of rest, Paus. 3. 22, 1, where
λεὺς Kammuras (if we accept Sylburg’s correction for Zevs) is the stone on
which Theseus sate.
καταπαύω, poet. καπιταύω Pind.N.9.35. To put or lay fo rest, put
an end to, κατέπαυσα θεῶν χόλον Od. 4. 583; μηνιθμὸν καταπαυσέμεν
(Ep. inf. fut.) 1]. 16.62; πόλεμον καταπαυσέμεν ἀνδρῶν Il. 7.36; νεῖκος
«. Hes. Th. 87; τὴν ναυπηγίην Hdt. τ. 27; νόσους Aesch. Supp. 586 ; Tov
λόγον Polyb. 2. 8, 8, etc. :—so in Med., καταπαύεσθαι πόνους Eur. Hel.
1152. ΤΙ. c. acc. pers. to lay to rest, i.e. hill, τάχα κέν OE oe
ἔγχος ἐμὸν κατέπαυσε 1]. 16. 618; so σοῦ κ. τὰς πνοάς Ar. Av.
1307. 2. to make one stop from a thing, hinder or check » from ..
μιν καταπαύσῃ ἀγηνορίης ἀλεγεινῆς Il. 22.4573 παῖδας καταπαυέμεν dppo-
συνάων Od. 24. 4573 so κ. τινὰ δρόμου Plat. Polit. 294 E ;—and c. acc.
only, to stop, keep in check, Od. 2. 168, 244, Il. 15. 105, Hadt., etc. 3.
like καταλύω, to put down or depose from power, k. τινὰ τῆς ἀρχῆς, τῆς
βασιληΐης. Hdt. 4.1. "(ὦ 64; τῆς βασιληΐης κατεπαύσθη 1. 130; but
also bake ἀρχήν; τύραννον, etc., Id. 1. 86., 5. 38, cf. 6. 11.. 7.105;
δῆμον Thuc, 1.107; so «. τιμὰς ἐνέρων Eur. Alc. 31; κ΄. Μούσαϑ to cease
to worship them, Id. H. F. 685. III. Pass. and Med. to leave off”
from, cease from, τινός Hadt., etc. 2. absol. to leave off, cease, Ar.
Eq. 1264; «. τὰ ἀρρωστήματα Dem. 808.14, etc.; λόγος x. év.., Plat.
Phileb. 66 D. 8. the Act. is also used intr. like Med., Eur. Hec.
918; εὐημερῶν κατάπαυσον rest while you are well off, Com. Anon. 50
(ap. Diod. 12. 14).
καταπεδάω,, to fetter, hamper, κατὰ δ᾽ οὖν ἕτερόν ye πέδησεν 1]. 19. 94 5
θεοῦ κατὰ pop ἐπέδησεν Od. 11. 292; so Mosch. 2. 4.
καταπεδιλόω, fo case in sandals, τοὺς πόδας Eumath. p, 118 (e cod.
Patis.).
καταπεζεύω, fo travel on foot, Wccl.
καταπεζομαχέω, to conguer by land, Poll. 9.141.
katameOns, és, obedient, τινί Philo 2. 118, Plut. 2. 5 C.
καταπείθησις, ews, 77, persuasion, Schol. Eur. Hec. 79
καταπείθω, f. πείσω, to persuade, Luc. Charid. 16, Gramm.
κατ-ἄπειλέω, strengthd, for ἀπειλέω, κ. ἔπη to use threatening words,
3:5."
Aeg.
802 ;
Soph. O. C. 659; τὰ κατηπειλημένα threats uttered, Ib. 1147 :—Med. 20
threaten one with, τινά τι Eumath. p. 309.
κατάπειρα, 4, ax experiment: x. νόσου an attack, cited from Paul. Aeg.
καταπειράζω, to make an attempt on, c. acc., τήν Twos Ψῆφον Lys. 186.
29; τοὺς τόπους Maccab. :—c. gen. 20 make trial of, τῶν πολεμίων, τῆς
πόλεως Polyb. 4. ΤΙ, 6., 13. 5.
καταπειρασμός, ὃ, an attempt, attack, Diosc. Ther. 3, Suid.
καταπειρᾶτηρία, Ion. -τηρίη, 7, a sounding-line, Hdt. 2. 5, and 28;
catapirdtes (or cataprorates), Lucil. ap. 1514. Etymol. 19. 4: cf. Bodis.
καταπειράω, -- καταπειράζω: in Pass. to be much distressed, καταπειρα-
θεὶς ὑπ᾽ ἀρρωστίας Diod. 17. 107.
καταπείρω, f. περῶ, to pierce, transfix, Heliod. 10. 32, Phalar.
113), 2. Pass. to be driven through one, βέλη Euseb. V. Const. 2. 9;
καταπαρεῖσαι (part. aor. 2) τῇ φάρυγγι ἄκανθαι Paul. Aeg. 6. 32.
κατάπεισις, ews, 7, persuasion, Hdn. Epimer. 110.
καταπελεκάω, fo hew with an axe, Schol. Il. 16. 642.
καταπελεμίζω, strengthd. for πελεμίζω, Ap. Rh. 2. 92, in tmesi.
καταπελμᾶτόω, (πέλ μα) to cobble, patch, Lxx, in Pass., of clouted shoes.
καταπελτάζω, fut. ἄσομαι, to overrun with light-armed troops, [πελτα-
σταί] καταπελτάσονται τὴν Βοιωτίαν ὅλην Ar. Ach. 160. ;
καταπελτ-ἄφέτηΞ, ov, 6, one who shoots the bolt from a catapult, Philo
in Matth. Vett. 82.13; καταπαλταφέτης C. I. no. 2360. 29 :—the art
being καταπελταφεσία, Ib. 25.
katatéATys, ov, 6, (prob. from καταπάλλω) indeed it is written κατα-
πάλτης in Inscrr., C. I. no. 2360. 36, Ussing Inscrr. Att. 57.14 :—a war-
engine for throwing bolts, a kind of huge cross-bow, Lat. catapulta, in-
vented by the Sicilians, first in Mnesim. Φιλίππ. 1, cf. Perizon Ael. V. H.
6.12, Wess. Diod. 14. 42; κ. ἀφιέναι Arist. Eth. N. 3. 1,17; also the bolt
or shot of a catapult, Hesych. IL. an instrument of torture,
Diod. 20. 71, Charito 3. 4, Lxx.
καταπελτικός, ἡ, Ov, of or for a catapult, βέλος Strabo 330; κ. ὄργανα
καὶ βέλη Polyb. 11. 11,3; τὰ x. (sub ὄργανα) -- καταπέλται, 9. 41, 5:
τὸ κ. the art of using catapults, Diod. 14. 42.
καταπεμπτέος, a, ov, to be sent down, Luc. D. Deor. 5. 4.
κατάπεμπτος, ov, sent down, Attic. ap. Eus. P. E. 510 A.
καταπέμπω, f. Yo, to send down, eis ἔρεβος Hes. Th. 515; αὐτούς
Luc. Prom. 9, etc.: esp. from the inland to the sea-coast, Xen. Hell. 5.1,
30, An. I.9, 7:—simply, Ξε πέμπω, to dispatch, Dem. 162. 11: στρατηγὸν
x. τινά as general, Plut. Flam. 15; és ἐπισκοπήν Twos Luc. D. Deor. 20. 6.
καταπενθέω, fo mourn for, bewail, Anth. P. 7. 618, Lxx.
katatretratve, strengthd. for πεπαίνω, Philo 2. 429, in Pass.
καταπεπτηυῖα, Ep. fem. part. pf. of καταπτήσσω, q. v.
καταπέπτω, later collat. form of καταπέσσω, lambl. V. Pyth. 255.
καταπεπύκασμένως, Ady. part. pf. pass. of καταπυκάζω, slily, Poll. 4. 51.
κατάπερ, Ion. for καθάπερ, Hdt.
καταπεραιόω, to make an end of, conclude, Eust. 13. 14., 81. 3.
καταπεραίωσις, ews, 77, conclusion, Eust. 81. 5.
καταπέρδω, mostly in Med. --πέρδομαι ; aor. κατέπαρδον : pf. καταπέ-
ποδρα :—to break wind at, τινός, in sign of contempt, Horace’s oppedere
alicui, Ar. Vesp. 618, Pax 547, Plut. 618, Epicr. Incert. 28.
καταπερίειμι, ἐο be far above, τινός Polyb. 5. 67, 2.
καταπερίξυσις, ews, 7, Ξε περίξυσις, scarification, Schol. Od. 24. 229.
καταπερκάζω, of grapes, to grow dark, ripen, Cyrill. Al.
καταπερονάω, to buckle or clasp tight, Polyb. 6. 23, Ir.
καταπερπερεύομαι, = περπερεύομαι, Hesych., Phot., Suid.
καταπέσσω, Att. tro: fut. πέψω. To boil down thoroughly, τρο-
φήν Hippiatr. 150. 17 :—metaph. to digest, keep under, Lat. concoquere,
x. χόλον 1]. 1. 81; κ. μέγαν ὄλβον, i. e. to bear great fortune meekly,
Pind. O. 1.87. 1
καταπετάννῦμι and Vw: fut. πετάσω :—to spread out over, κατὰ λῖτα
πετάσσας Il. 8. 411, cf. Eur. Hel. 1459; ταῖς πρῴραις δέρρεις x. Diod.
20. 9. II. ¢o spread or cover with, τὴν αὐλὴν δικτύοις Ar. Vesp.
1323 THY κεφαλὴν φοινικίδι Id. Plut. 731; ἀνθρώπους ἱστίῳ Plat. Parm.
131 B; ἵπποι ἱματίοις καταπεπταμένοι Xen. Cyr. 8. 3, 16.
. καταπέτασμα, atos, τό, a curtain, veil, Heliod. 10. 28: the veil of the
Temple, Lxx (Exod. 26. 31), N. T.; properly the inner veil, the outer
being τὸ κάλυμμα, cf. Philo. 2. 148.
καταπέτομαι (cf. méropar),—to fly down: fut. καταπτήσομαι Luc.
Prom. 2; aor. κατέπτατο Ar. Av. 791; part. καταπτάμενος Hdt. 3. 111,
Ar. Av. 1624, Vesp. 16; subj. and opt. κατάπτωμαι, --πτοῖο, Luc. Icarom.
13, Bis Acc. 8: also aor. act, κατέπτην, part. καταπτάς, Arist. H. A. 9.
10, 1, Luc. Charid. 7 :—also dub. aor. pass. κατεπετάσθην in Diod. 2. 20,
Lxx; and a v. 1. -πετεώμενος occurs in Hadt. |. c., as if from --πετάομαι ;
v. Lob. Phryn. 581 sq.
κατα-πετροκοπέω, 10 dash against rocks, Diod. 16. 60.
καταπετροωώ, 70 stone to death, Xen. An. I. 3, 2.
down from a rock, Strabo 155.
καταπέττω, Att. for καταπέσσω.
καταπέφνων, v. sub κατέπεφνον.
καταπεφρονηκότως, Adv. part. pf. from καταφρονέω, contemptuously,
Dem. 219. 25, Diod. 14. 17, etc.
ΤΙ. to throw
’ ai)
καταπειρα---καταπιστεύτεον.-
καταπεφρονημένως, Adv. part. pf. pass. from καταφρονέω, despisedly,
Schol. Luc. Indoct. το, Jo. Chrys.
καταπήγνῦμι and -ὕω (Arist. Pol. 7. 2,11): fut. myéw:—to stick fast
in the ground, plant firmly, ἔγχος μὲν κατέπηξεν ἐπὶ χθονί 1]. 6. 213; ἐν
δὲ σκόλοπας κ. 7. 441.,9. 350; cf. Hdt. 4. 72, Ar. Av. 360, etc.; eis τὴν
γῆν «. τὸν καυλόν Arist. H. A. 5. 28. II. Pass., with pf. and
plqpf. 2 act. o stand fast or firm in, ids .. ἐν “γαίῃ κατέπηκτο 1]. 11. 378,
cf. Hipp. Art. 808 ; στήλη καταπεπηγυΐῖα Hdt. 7. 30. 2. to become
congealed, freeze, Arist. H. A. 8.19, 5, Polyb. 3. 55, 5.
καταπηδάω, to leap down from, ἀπὸ τοῦ ἵππου Xen. Cyr. 7. 1, 38, οἵ,
Plut. Caes. 49; ἐκ τοῦ ἵππου Charito 5. 3.
καταπήδησις, ews, 7, a leaping down, Eust. Opusc. 314. I.
καταπημαίνω, to burt or damage much, Theodoret.
κατάπηξ, nos, 6, 4, fixed in the ground, E. M. 194. 24.
as Subst. καταπήξ, mos, 6, a post, Joseph. B. J. 6. 5, 3.
Geop. το. 65, 2.—On the accent, ν. Lob. Paral. 279.
κατάπηξις, ews, 7, a fixing in the ground, Apollod. Poliore. p. 41.
κατάπηρος, ov, mutilated, Erotian. p. 228.
καταπήττω, = καταπήγνυμι, Strabo 194.
καταπταίνω, to fatten, Plat. Legg. 807 A, Acl. V. H. 9. 13.
Katamtélw, 10 press or keep down, Basil. M., Greg. Naz.
καταπίεσις, 7, a keeping down, τοῦ ψύχους Theophr. C. P. 2. 1, 4.
καταπθἄνεύομαι, Dep. 20 use persuasive or probable arguments, Sext.
Emp. M. 8. 324.
καταπικραίνω, strengthd. for πικραίνω, Eumath. p. 265, Cyrill. Al.
κατάπικρος. ov, very sharp or bitter, Lxx.
Katatthéw, to wrap up in felt: Pass. to wrap oneself close up, Alciphro
hs Py II. to press close like felt, Basil. M.
καταπῖμελής, és, =sq., Xenocr. 75, Orib. 28, Matth.
καταπίμελος, ov, very fat, Galen. 19. 451, Paul. Aeg. 4. 76. [7]
καταπίμπλημι, fut. πλήσω :---ἰο fill up, fill, Lyne. ap. Ath. 132 B:—
to fill full of, x. τινὰ φρονήματος Plut. 2. 715 A: so in Pass., καταπιμπ-
λάμενοι ἀνομίας Plat. Rep. 496 B; also c. dat., Antipho Παρασ. 5. 4 :—
Med., πηλοῦ κατεπίμπλαντο τὰς σκηνάς their own tents, Plut. Brut. 47.
καταπίμπρημι, f. πρήσω, to burn to ashes, Anth. P. 11.131, Plut. Camill.
22, Hdn., etc.: Pass., κατεπρήσθησαν Polyb. 14. 4,10; καταπρησθένταϑ
Luc. Paras. 57.
καταπίνω, fut. πίομαι Ar. Eq. 693, later modpar: poet. aor. κάππιον
Poéta ap. Galen. 3. 373: (v. πίνω) :—for κατέπωσα, κατεπώθην, ν. sub
καταπίπτω, καταπτοέω. To gulp or swallow down, (distinguished from
καταφαγεῖν as: the stronger word, v. infra 11. 2), τοὺς μὲν κατέπινε
Κρόνος [sc. viods] Hes. Th. 459, cf. 467; [6 τρόχιλοΞ] καταπίνει τὰς
βδέλλας Hdt. 2. 68, cf. 70; κ. wa Id. 2. 93; ὅλον πίθον Eur. Cycl. 210 ;
τεμάχη Ar. Nub. 338; λίθους Av. 1137; μάζας Teleclid. ᾿Αμῴ. 1; x.
ὕδωρ, of the earth, Plat. Criti. 111 D:—of the sea, μὴ ναῦν κατὰ κῦμα
πίῃ Theogn. 680; πόλις καταποθεῖσα ὑπὸ τῆς θαλάττης Polyb. 2. 41, 7;
so of earthquakes, Strabo 58; so tm ἄμμου Diod. 1. 32. 2. to
swallow, καταπίνειν δυνατός Hipp. Aph. 1250. II. metaph., «.
Εὐριπίδην to drink in Euripides, i.e. imbibe his spirit, Ar. Ach. 484, cf.
Luc. J. Trag. I. 2. to swallow up, consume [the dress] ἐρίων τά-
λαντον καταπέπωκε Ar. Vesp. 1147; ὃ δικαστὴς αὐτὰ καταπίνει μόνος
Id. Ran. 1466 ; τὸν ναύκληρον αὐτῷ σκάφει κ. Anaxil. ΝΈοττ. I. 19 :---
but also, ¢o spend or waste in tippling, [τὴν οὐσίαν] οὐ μόνον κατέφαγεν,
ἀλλὰ... καὶ κατέπιεν Aeschin. 13. 39; cf. Valck. Hipp. 626, and v. sub
καταφαγεῖν. 3. to swallow up, τὸν ἡμίοπον 6 μέγας [αὐλός] κ.
Aesch. Fr. 89 ; καταπιοῦνται ὑμᾶς οἱ ᾿Αθηναῖοι Plut. Alcib. 15. [mtvw,
and mostly πῖομαι, cf. πίνω].
καταπιπράσκω, 70 sell outright, καταπραθείς Luc. Cronosol. 16.
καταπίπτω, fut. πεσοῦμαι :—aor. κατέπεσον, poet. κάππεσον (the only
tense used by Hom.); Dor. κάπετον, 4. v.: pf. πέπτωκα : an aor. κατέ-
mTwoa in causal sense, Syncell. 313 C (nisi leg. κατέπωσε). To fall or
drop down, καππεσέτην 1]. 5. 560; κάππεσον ἐν Λήμνῳ 1.593; κάππε-
σεν ἐν κονίῃσι 12. 23; πρηνὴς ἐπὶ γαίῃ κάππεσε 16. 311; πρήνηΞ ἁλὶ
κάππεσε Od. 5. 374, etc.; ἐπὶ τῆς γῆς Xem. Cyr. 4. 5, 54; ἀφ᾽ ὑψηλοῦ
πύργου Il. 12. 386; ἀπὸ THs κλίμακος Ar. Av. 840; am’ ὄνου Id. Nub.
1273; ap ἵππου Xen. Occ. 1. 8; és τοὺς ἄνθρακας Eur. Cycl. 671; κ.
πληγείς Lys. 94. 18; οἰκίαι καταπεπτωκυῖαι Andoc. 14. 36. 2.
metaph., like Lat. concidere, παραὶ moot κάππεσε θυμός their spirit fell,
Il. 15. 280, cf. Archil. 14; ἀγεννεῖς καὶ καταπεπτωκότες Liban. 4. p. 172,
cf. Paus. 10. 20, 1, Joseph. B. J. 7. 4, 2; κ. τὴν ψυχήν or τῇ ψυχῇ Id.
A. J.6. 14, 2, Themist. 136 B. b. also x. εἰς ἀπιστίαν Plat. Phaed.
88 Ὁ; εἰς ἀπορίαν Id. Meno 84 C; πρὸς τὸ χεῖρον Joseph. A. J. 2. 16,
Tl II. to have the falling sickness, Luc. Tox. 24, Philops. 16.
καταπισσόω, Att. - ττόω, fo cover with pitch, pitch over, as was done to
wine-jars, etc., to keep out the air, Cratin, Hur. 17 (ubi v. Meineke), Ar.
Eccl. 1109 :—fo cover with pitch, metaph. to paint black, opp. to κατα-
χρύσόω (in v. 826), κατεπίττου πᾶς ἀνὴρ Ἐὐριπίδην Ib. 829. II.
to pitch over and burn (as a punishment), Heracl. ap. Ath. 524 A: Pass.
Plat. Gorg. 473 C; perhaps like the Latin ¢wnica moleséa, cf. Routh ad 1.
(quoted by Stallbaum).
καταπιστευτέον, verb. Adj. one must trust, Soran. Obstet. p. 28.
is
2. a graft,
καταπιστεύω, fo trust, τινί to one, Polyb. 2. 3, 3; absol., Plut. Lys.
8. II. 10 entrust, τινί τι Zozim. 1.5 and 36., 3. 2 :—Pass. 20 be
. entrusted to one, τινί Phalar. 2. in Fass. also fo have entrusted to
one, τί Phot. Ep. 178, Bibl. 497. 6.
καταπιστόομαι, Med. to become security, ὑπέρ Twos πρός τινα for one
to another, Plut. Cleom. 21.
καταπίστωσις, ews, 6, assurance, Plut. 2. 258 B; in pl., Id. Pelop. 18.
καταπιττόω, Att. for καταπισσόω.
καταπίττωμα, τό, a coat of pitch, Nicet. Ann. 19. 9.
: καταπλἄγης, és, panic-struck, scared, τι at .. , Polyb. τ. 7,6.
καταπλανάω, strengthd. for πλανάω, Paroemiogr. p. 126.
κατἀπλᾶσις, ews, 7, a plastering, Hipp. V. C. 904.
κατάπλασμα, aros, τό, a plaster or poultice, Hipp. Art. 806, Ar. Fr.
309. 12, Theophr., etc.: cf. καταπλαστός.
-καταπλασμάτιον, τό, a small plaster, Soran. Obstet. p. 51.
καταπλάσσω, Att. -ττω : f. dow [ἃ] :---ἰο plaster over with, κατ᾽ av
ἔπλασε τοὺς ὀφθαλμοὺς πηλῷ Hat. 2. 7ο, cf. Arist. H. A. 9.6, 5; ὄξει τὰ
βλέφαρα Ar. Ῥ]. 721; κήρῳ τὰ ὦτα Plut. 2.15 D; ψιμυθίῳ καταπεπλα-
σμένος Ar. Eccl. 878 :—Med., καταπλάσσεσθαι τὴν κεφαλήν to plaster
one’s own head, Hdt. 2. 85; τοῦτο καταπλάσσονται ὅλον τὸ σῶμα this
they plaster over their whole body, Id. 4.75. , 2. as Medic. term, to
apply as a plaster or poultice, Diosc. 4. 87. 3. metaph., κατάπεπ-
λασμένος,Ξε καταπλαστός τι, Aristid. 2. 388 :—76 καταπεπλασμένον the
artificial sound produced by stopping the higher notes in a flute, v.
Quintil. 1. 11, 7.
καταπλαστέον, verb. Adj. one must plaster, Oribas. p. 140 Matth.
καταπλάστηξ, ov, 6, one who plasters, Philo 2. 478.
καταπλαστόσ, ὄν, plastered over, καταπλαστὸν φάρμακον a plaster or
poultice, Ar. Pl. 717; opp. to χριστὸν ¢., a salve or ointment, v. Schol.
ad 1., and cf. πιστός. II. made up, false, affected, Lat. fucatus,
Menand. Μισουμ. 9; κ- βαρύτης Plut. 3. 44 A.
καταπλαστύς, vos, 7, lon. for κατάπλασμα, Hdt. 4. 75.
καταπλατύνω, strengthd. for πλατύνω, Moschio Muliebr. p. 34, Galen.
2. 208.
een εἴα, ύ, strengthd. for πλατύς, Tzetz. Hist. 11. 857.
καταπλέκω, f. fw, fo entwine, plait, Hdt. 3. 98: metaph. to implicate,
k. τινὰ προδοσίᾳ Id. 8. 128 :---κ᾿καταπεπλεγμένος τῇ ποικιλίᾳ complicated,
Arist. Poét. 23. 5. II. to twist completely, and so, generally, to
bring to an end, finish, x. τὴν ζόην, τὴν ῥῆσιν Hdt. 4. 205., 8. 83; cf.
διαπλέκω.
καταπλεονεκτέω, fo have the advantage, Hipp. 23. 40.
κατάπλεος, oy: Att. -πλεως, wy, gen. w:—guite full, τινός of a thing,
Plut. 2. 498 E :—fouled or stained with a thing, γῆς τε κατάπλεων τὸ
γένειον καὶ αἵματος Xen. Cyr. 8. 3, 38; πηλοῦ Dion. H. 1. 79 :—c. dat.,
χωρίον ὀχετοῖς κατάπλεων App. Pun. 117.
καταπλέω, f. πλεύσομαι : Ion. --πλώω :---ἴο sail down: i.e., abs
to sail from the high sea to shore, sail to land, put in, ἔνθα κατεπλέομεν
Od. 9. 142; és Alay Hdt. 1. 2; ἐπ᾿ Ἑλλησπόντου Id. 9. 98; τὰς ἐκ
Πόντου ναῦς ᾿Αθήναζε x. Xen. Hell. 5. 1, 28; ἕως ἂν δεῦρο καταπλέ-
μεν ap. Dem. 569. 3; ἐνταῦθα x. Id. 886. 3, cf. Lys. 161. 43,
etc. 2. to sail down stream, c. acc., κ. τὸν Εὐφρήτην Hat. 1. 185 ;
absol., Id. 7. 137. II. ¢o sail back, Id. τ. 165., 3. 45, Andoc.
21. 22, etc.
κατάπλεως, wy, gen. w, Att. for xarameos.
καταπληγήσ, ές,-- καταπλαγή, Clem. Al. 946.
καταπληγία, ἡ, panic fear, Poll. 3.137; v.1. καταπλαγία.
καταπληγμός, ὁ, -- κατάπληξις, Lxx.
- καταπληκτικός, 7), Ov, jilted to strike with amazement, striking, εὐπρόσ-
wos καὶ x. Macho ap. Ath. 578 C: terrible, πρόσοψις, dunynots, κραυγή.
προσβολή Polyb. 3. 13, 6, etc.; τὰ eis πόλεμον κατ. Diod. 2. 16 ;—but
‘expressly opp. to φοβερός in Muson. ap. Stob. 326. 43. Adv. --κῶς, Polyb.
3-41, 3, etc.
κατάπληκτος, ov. astonishing, Diod. Excerpt. 645. init.
καταπλημμῦὕρέω, fo overflow with a flood, c. gen., γῆς Cyrill. Al.
καταπλήξ, 7708, 6, 7, subject to sudden fear, rendered amazed, astounded,
ὑπὸ τῶν τούτου ἁμαρτημάτων Lys. 107. 34: K. καὶ ἄτολμος Plut. 2.7 B;
καὶ περιδεής Ib. 814 Ε ; μὴ καταπλῆγες ὦσιν οἱ ἵπποι Ael. N. A. 16.
25. 2. shy, bashful, opp. to ἀναίσχυντος, Arist. Eth. N. 2. 7, 14.
‘ κατάπληξιϑ, ews, ἡ, amazement, consternation, Thuc. 7. 42, Arist. Magn.
‘Mor. 1. 30, 1, etc.: astonishment, Polyb. 3. 90,14; K. ὀμμάτων stupor,
Hipp. 1226 A.
καταπληρόω, to fulfil, Eccl.
: καταπλήσσω, Att. -ττω : f. §~:—properly, éo strike down, but mostly
‘metaph. fo strike with amazement, astound, terrify, κατέπλησσεν ἐπὶ τὸ
φοβεῖσθαι Thuc. 2.65; 6 φόβος κ. τὰς ψυχάς Xen. Cyr. 3.1, 25; κατα-
πλήξειν wero τὸν δῆμον Dem. 577. 11; κ. τοὺς ἀκροατάς, of orators,
Arist. Rhet. 2. 7, 5: so in Med., Polyb. 3. 80,1, etc.—Pass. to be panic-
stricken, amazed, astounded, κατεπλήγη φίλον ἦτορ Il. 3. 31; καταπλήτ-
τομαι Eupol. Κόλακ. τ. 10; but in this sense the Att. mostly used the
aor. 2 and pf., καταπλαγῆναι τῷ πολέμῳ Thue. 1.81; μὴ καταπέπληχθε
Id. 7. 77; also c. ace., THY ἀπειρίαν τὴν αὑτοῦ καταπεπλῆχθαι Isoct.
¢
,
καταπιστεύω---καταποντιστής.
ur
805
415 E, etc.; μηδὲν καταπλαγέντες τὸν Φίλιππον Dem. 290. 10 ;-so also
καταπεπλῆχθαι τὸν βίον Id. 979. 5.—The part. pf. καταπέπληγα is also
used intrans. by late writers, as App. Mithr. 18, Paus. το. 22, 8; esp. in
part., Dion. H. 6. 25, etc.; τὸ καταπεπληγός abject condition, Plut. Comp.
Pel.c. Mare. 1.
καταπλίσσομαι, Pass. fo be tripped up in wrestling, καταπλιγήσει (fut.
2), as Dind. corrects καταπληγήσῃ (in Ar. Fr. 1) from Hesych.
καταπλοκή, 77, αι entwining, connexion, τοῦ νεύρου Plat. Tim. 76 D:
complication, τῶν χρημάτων Artemid. 2. 5. II. in Music, the
connexion of notes descending in regular succession, opp. to ἀναπλοκή,
Ptol. Harm. 2. 12.
κατάπλοος, contr. -πλους, 6, a sailing down to land, a putting ashore,
putting in, Thuc. 4. 10, 26; 6 Σικελικὸς «. the arrival of the corn-fleet
from Sicily, Dem. 1285. 21; ἐκ κατάπλου immediately after landing,
Polyb. 15. 23, 3. II. @ sailing back, return, 6 οἴκαδε κ. Xen.
Hell. £. 4, 12.
καταπλουτέω, fo be very rich in, τι Jo. Damase.
sq., Theophyl. Sim. 46 C.
καταπλουτίζω, fo enrich greatly, τινά Hat. 6. 132, Xen. Oec. 4. 7-
καταπλουτομᾶἄχέω, Zo conguer by money, Diod. 5. 38.
κατάπλῦμα, atos, τό, -- κατάπλυσις, Synes. Med. de Febr. p. 234.
καἀταπλύνω, to bathe with water, drench, Ar. Fr. 5463; ὕδατι τὴν Kepa-
Any Xen. Eq. 5. 6 ; καταπλυθείσης τῆς ἅλμης Theophr. C. P. 3..24, 3:
etc.:—metaph., τὸ πρᾶγμα καταπέπλυται the affair is washed out, i. e.
forgotten, Aeschin. 79. 19, cf. Poll. 7. 38.
Katathtots, ἡ, a bathing in water, τῶν σκελῶν Xen. Eq. 5. 9.
καταπλῴω, Ion. for καταπλέω, Hdt.
καταπνέω, Ep. --πνείω : f. mvevoopar :—to breathe upon or over, τί
Tivos, as χώρας (vulg. χώραν) ἡδυπνόους αὔρας Eur. Med. 839; ἵμερον
ἡμῶν κατὰ τῶν κόλπων Ar. Lys. 552; xk. τόπον εὐωδίᾳ to fill
the place with fragrance, Heliod. 3. 2 :—absol., ἡδὺ καταπνείουσα h.
Hom. Cer. 239, cf. Arist. H. A. 8.5, 7; but Ibid. 5. 5, 13 (cf. 6. 2, 21),
αὐτῶν may be supplied. 2. to inspire, θεόθεν μολπάν Aesch. Ag.
τοῦ (1. dub.); θεόθεν νέμεσιν x. τινί Archestr. ap. Ath. 5 C; ὁμονοίαν,
ὁρμήν τινι x. Ael. N. A. 12. 2 and 7: also θεὸς καταπνεῖ σε Eur. Rhes.
387. II. 20 blow upon, strike, καταπνεῖ νέμεσίς τινι Plat. Com.
a. 1. 14. III. Pass. fo be blown up, φλόξ Plut. 2.474 C; but
of places, to be open to the wind, App. Pun. 99.
καταπνίγω, to choke, smother, τὸ θερμόν Arist. ap. Plut. 2.134 A; καρ-
πούς Theophr. H. Ρ. 4. 14, 8, cf. C. P. 2.18, 3; τὴν αὔξησιν Plut. 2. 806
C; πνεῦμα Nic. Al. 286; γόγγρον ἐν ἅλμῃ x. Sotad. ᾽Εγκλει. 1. 21 :--
καταπεπνιγμένοι τόποι Arist. Probl. 2. 30, 2.
κατάπνιξις, ews, 7, a smothering, Arist. Probl. 38. 3,1; Theophr. Η: Ρ.
5-9, 4 (Schneid. κατάπρησιν) : a checking, ἱδρῶτος Id. de Sudor. 39.
καταπνοή, 7, a blowing, ἀνέμων Pind. P. 5.162.
κατάπνοοξ, ov, contr. —mvous, οὐν, blown upon, Poll. 1. 240.
καταπόϑα, --πόδας, less correct forms for κατὰ 760-, ν. πούϑ 1. 4.
καταπόθρα, ἡ, v. καταπότρα.
καταποικίλλω, fo make variegated, deck with various colours, diversify,
τὸ σῶμα Plat. Tim. 85 A; Pass., τὰ ἱερὰ ἡμῖν καταπεποίκιλται Id.
Euthyphro 6 C; ὀροφὴ ἀστέρας καταπεποικιλμένη Diod. 1. 47; v. sub
κηρογραφία :—of language, Walz. Rhett. 9. 257.
καταποιμαίνω, fo tend as a flock, Cyrill. Al.
κατ-απολαύω, to enjoy overweeningly, and so abuse, Eccl.
καταπολεμέω, f. How, to war down, i.e. overcome, exhaust, Lat. debel-
lare, τινά Thuc. 2. 7, Andoc. 25. 22, Xen. Hell. 7.1, 10; τινὰ ἐγκλή-
μασι Thuc. 4.86; in Pass., Id. 6.16: also, c. gen., Clem. Al. 871. II.
to war against, τινά Plut. Cic. 49. ;
καταπολέμησις, ews, 7, a subduing, Poll. 9. 142, Nicet. Ann. 162 B.
καταπολεύω, strengthd. for πολεύω, Schol. Arat. Phaen. 147.
καταπολίζω, to furnish with cities, Theodor. Metoch.
καταπολιορκέω, = πολιορκέω, Eumath. p. 437, Theodor. Metoch.
katatroAtrevopat, Dep. fo subdue or reduce by policy, τινά Dem. 442.
21, Plut. Pomp. 51, Galb. 20, etc.
καταπολύ, less correct form for κατὰ πολύ.
καταπομπεύω, 20 scoff at, τινός Luc. Amor. 373; cf. πομπεύω."
καταπομπή, 7, a sending back, African, ap. Eus. Ὁ. E. 390 A.
καταπονέω, Zo tire down, subdue after a hard struggle, τῇ ἐνδείᾳ τῆς
τροφῆς τὴν ἄλκην τοῦ θηρίου Diod. 3. 37; so in fut. med., Id. ΤΙ. 15 :—
Pass. fo be so subdued, Menand. Incert. 192, Polyb. 29. 11, I1., 40. 7, 3, etc.
καταπόνησις, ews, 7, weariness, weakness, Jo. Chrys., etc.
κατάπονος, ov, tired, wearied, Plut. Sull. 29; ὑπό τινος Id. Alcib.
25. II. wearisome, λατρεία Maccab. 3. 4, 14.
καταποντίζω, to throw into the sea, plunge or drown therein, τινά Lys.
142. 16, Dem. 677. 6, etc.; metaph., «. τὰς βουλάς Liban. 2. p. 576 :—
καταποντισθεὶς ὑπὸ τῆς θαλάσσης Diod. 18. 20, cf. Plut. 2. 403 C; [vats]
κ. εἰς TO πέλαγος Plut. Timol. 13.
καταπόντισις, ews, ἣ, a drowning in the sea, Jo. Clim. 334. 23; and
καταποντισμός, 6, Isocr. 257 E; 6 x. τῶν χρημάτων App. Maced. 14.
καταποντιστέον, verb. Adj. ore must drown, Clem. Al. 950.
KATATOVTLATYS, οὔ, 6, one who throws into the sea, of pirates, λῃσταὶ
. 3. ἘΠ
II. trans.,=
804
καὶ κ. Isocr. 280 A; λῃσταὶ καὶ κ. Dem. 675. fin., 676. 3: metaph.,
καταποντισταὶ τῆς Ἑλλάδος Paus. 8. 52, 5:—as Adj., «. ἄνεμος. Synes.
193 B.
ἘΞ ΠΑ, oe: n, ov, able to sink in the sea, πνεύματα, etc., Nicet.
Ann. 60 B.
καταποντόω,--καταποντίζω, Hdt. 1.165, Antipho 132. 37, etc.; also
k. és τὴν θάλασσαν Hdt. 3. 30; eis ποταμόν Ath. 387 F :—Pass., Plut.
2. 312 C.
καταπορεύομαι, Dep. 4o come back from banishment, like κατέρχομαι,
Polyb. 4.17, 8, Inscr. Rosett. 1. το.
κατ-απορέω, 20 fail in treating: hence in Pass., κατηπορήθη ὀστέα
ἐμπεσεῖν there was a failure in reducing the fracture, Hipp. Fract. 773,
cf. Art. 789, 827.
καταπορθέω, f. now, to ravage utterly, Gloss.
καταπορθμίας, 6, a wind blowing down a strait, Arist. de Vent. 5.
καταπόρνευσιϑ, €ws, 7, prostitution, παρθένων Plut. Timol. 13.
καταπορνεύω, fo prostitute, τὰ θηλέα τέκνα Hat. τ. 94, cf. 196 :—Pass.
to be made prostitute, Strabo 532. II. ¢o violate, treat as pros-
titutes, Plut. 2. 821 D, Acl. V. H. 9. 8. TIL. 20 squander on
courtesans, πάντα Dio C. 45. 28.
καταπορνοκοπέω, 20 squander upon courtesans, Poll. 3. 117.
καταπόρφυροξ, ov, all-purple, Jo. Lyd. de Magistr. 2. 13.
κατάποσις, €ws, 7, a gulping down, swallowing, Plat. Tim. 80 A,
Arist. Part. An. 4. 11, 3, Aretae. Cur. Acut. 1. 4. II. the swal-
low, gullet, Muson. ap. Stob. 17. 43, Epict. Diss. 1. 16,17, Aretae. Caus.
Diut. 1. 7.
κατάποτον, τό, that which can be gulped down, a pill or bolus, Hipp.
407. 32, etc., Theophr. H. P. 9. 20, 2, cf. Aretae. Cur. M. Acut. 2. 2.—
So καταπότιον, Theophr. H. P. 9. 8, 3, Galen., etc.
καταπότρα, 7, the lower end of the gullet, the orifice of the stomach,
Paul. Aeg. 6. 32 :—in Hippiatr. 61, καταπόθρα :—in Suid. also κατα-
TOTNS, ου, ὃ.
κατ-αποφαίνομαι, Pass. 20 give judgment against, τινός Athanas.
καταπραγμᾶτεύομαι, Dep. to employ means against, τινός Greg. Naz.
I. 341 A, Eust. Opusc. 273. 68; c. infi, ap. Phot. Bibl. 244. 20. The
Act. is cited by Suid.
καταπρακτικός, ἡ, Ov, fitted for accomplishing, τῶν νοηθέντων Muson.
ap. Stob. 338. 34.
καταπρᾶνής, és, Dor. for καταπρηνής, Hesych. Adv. —v@s, Eccl.
κατάπραξις, ews, execution, τῶν βεβουλευμένων Joseph. A. J. 19. 1, 45
τῶν παραγγελμάτων Clem. Al. 443, etc.
καταπράσσω, Att.-trw: Εἰ ἕω. 700 accomplish, execute, τινί τι Xen.
An. 7. 7. 46, εἰς. ; «. ὥστε τι γίγνεσθαι Id. Hell. 7. 4, 11. 2. to
achieve, gain, τὴν ἀρχήν, τὴν ἡγεμονίαν Id. Cyr. 7. 5,76, Vect. 5. 5 :—
so in Med. to achieve for oneself, An. 7. 7. 27; τὸν γάμον Menand.
Θρασυλ. 3; ἀσφάλειαν Dion. H. 6. 68: to execute, Plut. Pericl. 5, etc. :
—Pass., τὰ καταπεπραγμένα Xen. Cyr. 7. 5, 35.
καταπρᾶὔνω, to soften down, appease, Plat. Euthyd. 288 B; opp. to
τραχύνω, Id. Tim. 67 A; κ. τοὺς Gxpoaras, of an orator, Isocr. 43 C; k.
τὴν ταραχήν Polyb. 5.52,14; κ- τινὰ τῆς ὀργῆς Ib. Cf. καταπρηὕὔνω.
. κατάπρεμνος, ον, with many branches, Hesych.
καταπρεσβεύω, to undertake an embassy against, τινός Strabo 796 ;
absol., Polyb. 23. 11, 8.
καταπρηνήξ, és, down-turned, descending, opp. to ὕπτιος, in Hom. al-
ways of the hand as used in striking or grasping, πλῆξεν .. χειρὶ κατα-
mpnvet with the flat of his hand, 1]. 16. 792, cf. Od. 13. 164; πεπλήγετο
μηρὼ χερσὶ καταπρηνέσσι Il. 15.1143 χείρεσσι καταπρήνεσσι λαβοῦσα
Od. το. 467, cf. 13.199; és τὸ κ. ῥέποντα Hipp. Fract.776. Cf. κατα-
πρανήϑ.
καταπρηνίζω, to throw headlong down, Nic. Th. 824, Nonn. Ὁ. 4. 395.
καταπρηνόω, = foreg., τινὰ πόντῳ καταπρηνώσασθαι Anth. P. 7. 652.
katatpnive, Ion. for katampaivw, Ap. Rh. 1. 265, Q. Sm. 14. 328
᾿καταπρίω [7], fo saw up, κορμούς Hdt. 7.36: generally, to cut or bite
ito pieces, Theocr. 10. 55, cf. Nic. Al. 283 :—also —mpt€w, Amphiloch.
καταπροβάλλω, 710 throw down forwards, Galen. 19. 622.
καταπροδίδωμι, strengthd. for προδίδωμι, to betray, leave in the lurch,
Hdt. 7. 157, Ar. Vesp. 1044, Thuc. 1. 86., 7. 48, etc.; τινά τινι Hat. 9.
73; Τὰ πράγματα Lys. 158. 25.
καταπροθυμέομαι, strengthd. for προθυμέομαι, Suid.
καταπροΐεμαι, Med. to throw from oneself, throw quite away, throw
away, τοὺς καιρούς Polyb. 1.77, 3, etc.; τοὺς ἰδίους βίους 3.81, 45; τὰς
εσχατας ἐλπίδας cited from Synes.; also c. gen., ἀλλήλων Procop.
Anecd. 2. 7 Aor. καταπροηκάμην, Poll. 8. 143.
καταπροΐξομαι, Att. ππροίξομαι, a solitary fut. (for the aor. καταπροΐ-
ἔασθαι, cited in E. M., is only found in late writers, as Plut. 2. 10, Themist.
25 B, Georg. Pach. 2. 264 C; a pres. καταπροΐζεσθαι Ib. 147 C. Properly,
to do a thing without relurn, i.e. with impunity; always used with a
negat., ἐκείνους ov καταπροΐξεσθαι ἔφη he said they should not get off
Sree, Hat. 3. 36. : 2. mostly with a pattic., ov yap δὴ ἐμέ ye ὧδε
λωβησάμενος καταπροΐξεται he shall not escape for having thus insulted
me, Id, 3.156; ov καταπροΐξονται ἀποστάντες 5.105, cf. 7.17, Ar. Eq.
Φ
᾿, ,
καταποντιστικος-- Κατ ατυκνοῶ,
435: οὐ καταπροίξει τοῦτο δρῶν thou shalé not escape for doing this,
Ar. Vesp. 1366, cf. Thesm. 566. 3. c. gen. pers., ἐμεῦ δ᾽ ἐκεῖνος
ov καταπροΐξεται he shall not escape for this despite done to me, Archil.
86; οὔ τοι ἐμοῦ... καταπροίξει Ar. Nub. 1240, cf. Vesp. 1396, Synes.
121 D :—both constructions in Hdn. 7.17; ov καταπροίξει αὐτὸς μεθύων
νηφούσης yuvards.—The word is of Ion. origin, first occurs in Archil.
and Hdt., and seems to have been used by Att. only in familiar language,
never therefore in Trag. or Plat., or in the Historians and Orators. (Com-
monly derived from mpoté, as if οὐ κατὰ προῖκα ποιήσας γίγνεσθαι: but
Hdn. in Suid. and E.M. 689. 5 brings it from iow. Cf. Valck. Hdt. 3.
36, Lob. Phryn. 169).
καταπρολείτπω, fo forsake utterly, Ap. Rh. 3. 1164.
καταπρονομεύω, to carry off captive or as booty, Lxx.
καταπροτείνομαι, Dep. fo hold out as a pretence, Galen. 5. 448.
καταπροτερέω,