Skip to main content

Full text of "Herodotus graece [et] latine"

See other formats


Am 
Uu 


* ^ 
D AMT PETRUM SOEUR 
DELI 


Hey Itu 
pce 


| TER. 
gem 
ΜΕΝ MM du 
4 DEAE Η 
Mb. 
Ἐκ τὰν i 
H 


τῇ δὶ Eel εἰ 
μων iri 
VU PUCMILOAT EOD. e dt 
DEN Mara e POE TTRBE 


ARE 


ids DIN 
"ORT 


vu 
ΤΕ ἢ; dene 
HT E SEGMARI 


uin 
ist rita 
zT vorn 
dep 


m DOETES fei AS HS τ, Ar 
i ΤῊΝ UE Jas ΡΣ 
ups τ x APER 
f instet tud rt 
ege! Hoop 


riy, HM 


nio dae 
TEN 
k 


MCA 
DOTT 


γί o 
v ε φίδι 
Yo UM 


πράτ 
EUTUODM 


Me 
LA EUR 


ἐκ EX “εἴ $ ᾿ 

dup " H "S "t 
1 j 

"4 


e 


: “4 4 » 
i mL on 
D rer at 
m-- "i m 


u» 


Digitized by the Internet Archive 
in 2009 with funding from 
University of Toronto 


http://www.archive.org/details/herodotusgraecee07hero 


2 
»- 


1562Du (31) Ed 


«o7 
HERODOTUS 


ACCEDUNT 
ANNOTATIONES SELECT/E 


NECNON 


INDEX LATINUS, 


EX EDITIONIBUS 
WESSELINGII ET REIZII. 
idit L Georg ( Dunbar | 


TOM. VII. 


EDINBURGI: 
€ Ἰρτεῖο Gcapémíco, 
IMPENSIS GULIELMI LAING,. 


MDCcCCVI. 


e Cer αν 


HLPOX ΟὟ 


ΑΛΙΚΑΡΝΗΣΣΗΟΣ 
ΠΟ PIA) ON 
ENNATH, 
ἘΠΙΓΡΑΦΟΜΕΝΗ 


K AA AIQ.II. 


Q: ^ ^ e 7 E 7 , 
[ μὲν, ταῦτω ὑποκρινομένων ᾿Αθηναίων, ὡ- 
παλλάσσοντο ἐς Σπάρτην. Μαρδόνιος δὲ, ὡς 
Οἱ ἀπονοστήσας ᾿Αλέξανδρος τὰ παρὰ ' Abs- 
, , , e V 3 7 icy 
νωίων ἐσήμηνε, ὁρμηθεὶς ἐκ Θεσσαλίης, ἦγε 


^ A ἕω 5 x A , γι e x 
τὴν στρωτιῆν σπουδῇ ἐπὶ τὰς Αθήνας. ὅκου δὲ 


ΠΡ 91.159... T. 4 
HALICARNASSEI 
HISTORIARUM 


LIBER NONUS, 


QUI I INSCRIBITUR 


CALLIOPE. 


Hoc ab Atheniensibus reddito | Alexander Atheniensium re- 

responso Lacedzmonii Spartam | sponsa indicavit, movens e The:- 

reverterunt. Meardonius autem, | salia, citato agmine Athenas irc 

posteaquam regressus ad eum | contendit, quacunque itet facie- 
A2 


E: CALLIOPE. IX. 


e , , , di , e -- 
ἑκάστοτε γίνοιτο, τούτους παρελαροανε. τοῖς 

N / e , D Ν ^ 
ci δὲ Θεσσαλίης ἡγεομένοισι οὐτε τῶ πρὸ 


Ind p , 97 -" 
TOU πεπρηγβῥενα ῥετεμελε 0005), πολλω τε 
Χλλ 5 ^ N Πέ A5 x ΚΣ 
μᾶλλον ἐπῆγον τὸν Πέρσην καὶ συρμπροεπεμ,- 
΄ / E - LÁ ΄ 
pé τε Θωρηξ ὁ Ληρισσαῖος Ἔερξεω Qiwyor- 
x Cd 5 ^ E" τοὶ 
σα, καὶ σότε $2 TOU φανερου παρῆκε Mae- 
, 5, ὌΝ ^: e , 
δόνιον ἐπὶ τὴν Ἑλλάδα. 
, , x Ἀ 7ὔ , e 
ς΄. ᾿Επεὶ δὲ πορευόμενος γίνεται ὁ στρῶ- 
x , ^ ^ 
«ὸς ἐν Βοιωτοῖσι, οἱ Θηξαῖοι κατελώμξανον 
NY , N / Sy «e / 
σὴν Μαρδόνιον, καὶ συνεξούλευον αὑτῷ. λεγον- 
ε , p ^ , 7 5, 
τες ὡς οὐκ εἰῆ χωρος ἐπιτηδεώτερος ἐνστρατο- 
, , , 33N 9 5»! e , 
πεδεύεσθαι ξκείνου, οὐδὲ ἐῶν ἰέναι εκαστέρω, 
, , 5 ^ e u , er , ἈΝ 
ἀλλ αὐτου ἱζόμενων, ποιέειν ὁχως ἀμαχητι 
V ^ e “δ , 1 N 
σὴν πᾶσαν Βλλάδα καταστρεψηται. κατὰ 
ἈΝ Ν A 29 Ν e e , 
μὲν γὰρ το ἰσχυρὸν Ἑλληνῶς ομοφρονεοντας» 
΄“ à 7 *, * , , ^ 
οἷπερ καὶ πάρος TUUTUL ἐγίνωσκον, γαλεπᾶ 


5 , N el , , 
£iyc περιγίνεσθαι Xo OWUOOCÍ ἀνθρώποισι. 


bat, ilinc viros ad bellum su- 
mens. At Thessaliz principes 
adeo non penitebat eorum quz 
antehac egerant, ut etiam multo 
studiosius Persam inducerent. 
.E quibus "Thorax Larisseus et 


prosrediens in DBeoeotos venit, 
'Thebani Mardonium excepe- 
runt; suadendoque non sine- 
bant progredi longius, quod ne- 
garent ullum locum ponendis 
castris opportuniorem esse quam 


Xerxem effugientem deduxe- 
rat, et tunc Mardonium propa- 
lam transmittebat in Grzciam. 

2. Postquam vero exercitus 


illum, ubi subsidens consequere- 
tur, ut omnem Grzciam sine 
prelio subigeret. Arduum e- 
nim esse universis etiam homie 


CALLIOPE. IX. 5 


ec » Ww z ΝΕ ΔῚΣ - ; 53» 5! s 
εἰ 06 ποιήσεις TU, ἡμεῖς SEOLEDLAVEOULEY, gQa- 


/ [44 US 5 /, el Ν 3 7 
σῶν λέγοντες, “εξεις ἀπόνως ἀπῶντῶ τῷ κεί- 


* / , 4 
*€ yay ἰσχυρὰ βουλεύματα. πεβπε χρημῶτῶ 
E) M EY ΄ p 3 ^ / 
*€. ἐς σους δυναστευοντας ἀγὸρας εν τήσι πο- 


7 Ν N t / ἊΝ 
£6. ougu πέμπων δὲ, τὴν Ἑλλάδα διαστήσεις" 


«ς ἐγβεῦτεν ὃὲ 
£e ῥηϊδίως 


5 


€ ben. 


^ ^ N N 7 
τοὺς μὴ τῶ GU. φΦρονεοντῶς: 


Ν ^ » A 
pev 79V) 0TUOIOTEOV AUT TOt. 


* Ind /, e N 5 
y. Oi μὲν ταῦτω συνεβούλευον" ὁ δὲ οὐκ 


2 / 3 7 ς * qr e 
ἐπείθετο, QAM οἱ δεινὸς τὶς ἐνεστακτο ἐβμνερος 
e , 


Ἀ , , , e δὰ el ^ , 
τὰς Αθήνας δεύτερα ἐλεεῖν" ULULU, μὲν ὑπ ὥγνω-: 


΄, el ^ E MN 2^ 
ἐμοσυνής, οὐ μον ὃὲ πτυρσοισί θέ νήσων £007:£6 βα- 


er 2 


7. J* 2.2 , N 
σιλει δηλώσειν ἐόντι ἐν Σάρδισι; οτί ἐγοι τος 
, ͵΄ τι » ἈΧ 7 /, , ^ , 
Azwc. ὃς οὐδὲ τότε ἀπικόμενος ἐς τὴν Ατ- 

^ z N 3 7 T" 
τικῆν εὑρε TOUS Αθηναίους, ἀλλ᾿ ἐντε Σαλα- 


-— ^ 7 5, / LC » 
pA τοὺς πλείστους ἐπυνθάνετο εἰγωί, ἐν TE 


nibus vi subigere Grzcos inter 
se convenientes: quod et antea 
cognovissent. Si vero feceris, 
dicebant quod mos suademus, 
occupabis nullo nogotio validis- 
sima. quzque illorum consilia. 
Mitte pecuniam ad eos qui prz- 
potentes sunt in civitatibus : 
missa pecunia Grzeciam separan- 
do conturbabis: hinc eos qui 
tecum non sentient, cum factio- 
sis facile evertes. 


9. Hzc 'Thebani suadebant : 
quibus iile obtemperandum nor 
putavit, partim acri quadam li- 
bidine Athenas iterum occupan- 
di, partim animi fastu ; denique 
quod videbatur incensis per in- 
sulas ignibus significaturus regi 
Sardibus agenti, Athenas ab ipso 
teneri. lgiturin Atticam cone 
tendens, quum illic Athenienses 
ne tunc quidem invenisset, sed: 
plerosque aut Salamine, aut jn-- 


Ls 


6 "CALLIOPE. IX. 


lod N e 3I s » e X 
τῆσι νηυσί, αἱρέει τε ἐρήμον τὸ ἄστυ. ἢ δὲ 
M e , 4 e /, A! 
βασιλῆος αἵρεσις ἐς τῆν ὑστέρην τὴν Μαρδο- 
, 5 BA 5 /, 
νίου ἐπιστρωτηϊήν» δεκάμηνος ἐγένετο. 
, N 32 , , 7 
τ δ΄. ᾿Επεὶ δὲ ἐν᾿Αθήνησι ἐγένετο Μαρδόνιος, 
, ΕἸ En / / d 
πέμπει ἐς Σωλαμῆνα Μουριχίδην, ἄνδρα M opm 
, , N , ^ , ^ 
λησπόντιον, Qécovro, τοὺς αὑτοὺς λόγους τοὺς 
, N ^ ᾽ὕ 
καὶ ᾿Αλέξανδρος ὁ Μακεδὼν τοῖσι Αθηναίοισε 
/, e ^ N / , 
διοπόρθμευσε. ταῦτα δὲ τοδεύτερον ἀπέστελλε, 
7 N ^ 3 
προέχων μὲν τῶν ᾿Αθηναίων οὐ φιλίας γνώμας, 
5 δ, 7 e Á ^ , Á, e 
ἐλπίζων δὲ σῷῴεας ὑπήσειν τῆς ὠἀγνωμοσυνήῆς ὡς 
7] , / ^ 3 ^ ͵7 V 
δορυαλώτου ἐούσης τῆς Αττικῆς χωρῆς, καὶ 
5 Á € LL] b ͵7 N / , 7 
ἐούσης UT ἑωυτῷ. τουτέων μυὲν εἵνεκο, ἀπέπερυ- 
UL Μουριχίδην ἐς Σαλαμῖνα. 
7 X /, , N. V N 9 
h 8 δὲ, ἀπικόμενος ἐπὶ τὴν βουλὴν, ἐλεγε 
^ N , 
7 παρὰ Μαρδονίου. σῶν δὲ βουλευτέων Λυ- 
/ "S / e ΓΑ » Ἂν 
χίδης εἶπε γνώμην, ὡς οἱ ἐδόκεε ἄμεινον EE VOLL, 


classe esse audiret, urbem cepit | Athenienses, sed sperans con- 


desertam, decimo mense quam 
fuerat ab ipso rege capta. 

4. Illic quum esset, Salamin- 
em mittit Murichidem, viruin 
Hellespontium, cum eisdem 
mandatis, quz Alexander Ma- 
cedo ad Athenienses pertulerat. 
Mittebat autem eadem vice al- 
tera, gnarus ille quidem non be- 
nevolo erga ipsum animo esse 


tumaciam deposituros, tanquam 
subacta Attica regione, et sub 
ipsius imperio posita: hac de 
caussa Murichidem misit Sala- 
minem. 

5. Is ubi in senatum venit, 
Mardonii mandata exposuit : et 
e senatoribus Lycidas senten- 
tiam dixit, Satius videri sibi es- 
se, ut ea quz Murichides apud 


CALLIOPE. IX. 1 


t , 
δεξωμένους σὸν )όγον τόν σφι Μουριχίδης 
, τῆ ^ 5 hy ὃ e x δ) P4 
προφέρει, ἐξενεῖκοαι ἐς τὸν δήμιον. ὁ μὲν δή ταῦ- 
A] Là , / P] à7 Ü ὃ L4 
τὴν τῆν γνωμῆὴν Ui QuiveTO, Ei T€ Of ὑεθεγμ:- 
/ z Μαρδονί (T6 οἱ καὶ 

γος χρήματω πωρὼ Μαρδονίου, εἰτε οἱ x 


ἰδ ^ N , ͵7ὔ hy 
ταῦτα ἑάνδανε. ᾿Αϑηναῖοι δὲ, αὐτίκα δεινὸν 


y ῆς e, 5 ^ ^ Ἢ Ἁ e Vir 
ποιησωρνενοίγ O4 ΤῈ 6, τῆς βουλῆς ZU 0i εζω- 
e 2 Á, , (ὃ , 
θεν, ὡς ἐπύθοντο, περιστάντες ΛΔυχίδεὼ κατε- 
* N e , 
Asma» βάλλοντες, τὸν 02 Ἑλλησπόντιον 
, , / , 
Μουριγχίδεα ἀπέπεμψαν ἄσινεο. γενοίένου 
Á , ^ ^ Y N , 
δὲ θορύξου £y 77 Σαλαμῖνι περι TOY Λυκίδεα, 
4 
n ^ , / e Lu 
πυνθάνονται τῶν Αθηναίων tu γυναικες τὸ γι- 
, /, N x ^ x 
VOU EYOV. διακελευσα μένη δὲ γυνή tyUYOATA, καὶ 
P iod 3 Ν à" / , /, PEL 
παρωλαςουσῶ»; ἐπί τῆν Δυκίδεω οἰκίην χισῶν 
5 , x € N PA , - ^ 
οὐτοκέλεες, καὶ ZOLTUL μὲν ἐλευσὰν αὐτοῦ τῆν 
^ ^ N ᾷ, 7 
γυναικῶν» κατὰ ὃς τὰ τέκνα. 


ς΄. Ἐς δὲ τὴν Σαλαμῖνα διέξησαν οἱ A- 


senatum diceret, ipsi admitten- 
tes ad populum referrent. 
Hanc ille sententiam dicebat, 


lespontium vero Murichidem 
dimiserunt ilxsum.. Excitato 
circa Lycidam Salamine tumul- 


sive quod pecuniam a Mardo- 
nio accepisset, sive quod ea ipsi 
probarentur. Quod simulatque 
audiere Athenienses, tam ii qui 
ex senatu, quam qui extra eum 
erant, confestim indigne feren- 
tes,Lycidam circumsteterunt,la- 
pidibusque intereinerunt : Hel- 


tu cognoscunt quod gestum erat, 
Atheniensium uxores; et alia 
aliam exhortantes atque pre- 
hendentes, ultro domum Lyci- 
dz adiere, hominesque uxorem 
ac liberos lapidaverunt. 
6. Hoc autem modo Atheni 
enses in Salaminem transierunt. 
A 4 


8 CALLIOPE. IX. 


^L 20 e Ν 7 s 5 ^v 
θηναῖοι ὧδε. ἕως μὲν προσεδέκοντο σὸν £X τῆς 
Ψ N el ΄ὔ FK 
Πελοποννήσου στρωτον ἥξειν τιμωρήσοντά σφι» 
e N 5 , —- 9 ^ , Ν N e bi 
οἱ δὲ ἐῤνενον ἐν τῆ Ατσικῆ. ἐπεὶ 02 οἱ μὲν 
7. d N , 3 , e A 
μαωκρότερὼ τὲ καὶ σχολαίτερα ἐποίεον, ὁ δὲ 
, N ἈΝ A^ 3 ^M / 3 7ὔ XT el 
ἐπιὼν καὶ δὴ ἐν τῇ Βοιωτίη ἐλέγετο εἰνωι, οὕ- 
Ἢ e / 7 , s , iN 
σω δὴ ὑπεξεκομίσαντο τε πάντων, καὶ αὐτοὶ 
/, , ^ , /, , 
διέξησαν ὃς Σαλαμῖνα ἐς Λακεδαίμιονά T€ 
2 b 3 ΔῊΝ £) £9 el v ΄ 
ἐπερψαν ἀγγέλους, ἅμμα μὲν, μερνψομνένους 
^ / er ^ 5 
σοῖσι Λακεδαιμονίοισι 07i περιεῖδον ἐμξα- 
AU, N / , Nue "ἢ * q^ 
7.0YTU, TOV βάρξαρον ες τὴν Αττικῆν, ἀλλ᾽ 
5 ^ , 3 7 5 AT /, 
cU μετὰ σῷεων ἡντίασαν ἐς τὴν Βοιωτίην" 
el N ε ΄ el e ἢ e 
“νοῶ δὲ, ὑπομνήσοντας οσῶὼ σι ὑπεσγετο € 
e ^M 7 E /, e 
Mese μεταξαλοῦυσι δώσ ιν" περοεῖπαί τε ὅτι: 
^ , , e Ν 5 y 
εἰ μὴ ἀμυνεῦσ, Αθηναίοισι, ὡς καὶ αὐτοί τινῶ 
ἀλεωρὴν εὑρήσονται. οἱ γὰρ δὴ Λακεδαιμό 
ἀλεωρὴν εὑρήσονται. οἱ γὰρ δὴ Λακεδαιμό- 


el ο΄ - N / / 5 
viol ὠρτῶζον τε τοῦτον τὸν Ὑρονον». καὶ σῷε ἦν 


Quamdiu ipsi copias 6. Ῥεϊοροη- | haberent barbarum in Atticam 
neso venturas sibi auxilio expec- | ingressum, neque cum ipsis ei 
tabant, tamdiu in Attica manse- | in Boeotiam occurrissent; simul 
runt: at ubietsociitardius seg- | admonituros, quz sibi, si ad 
niusque agunt, et Mardonius ad- | eain deficere vellent, Persa spo- 
ventans jam esse in Ecotia au- | pondisset : tum przedicere, nisi 
diebatur, ita exportatis omnibus | przsidio Atheniensibus essent, 
rebus et ipsi in Salaminem traje- | se aliquod remedium inventu- 
cerunt, nunciosque Lacedamo- | ros. Agebant per id tempus 
nem miserunt, simul conquestum | Lacedzmonii solennia, quz vo-- 
de Lacedamoniis, qui neglectui | cantur. Hyacinthia: quz festa. 


CALLIOPE. IX. 9 


“γακίνθια" περὶ πλείστου δ᾽ ἦγον τὰ τοῦ θεοῦ 
πορσύνειν. ἅμα δὲ τὸ τεῖχός σφι TÓ ἐν τῷ 
^ 7 5 E] 
Ἰσθμῷ ἐτείχεον, καὶ ἤδη ἐπάλξεις ἐλαρμξωνςε. 
Bons δὲ ἀπίκοντο ἐς τὴν Λακεδαίμονα 
« » e , d & 7 el , / 
οἱ ὥγγελοι οἱ ἀπ᾿ Αθηναίων, ἄμα ἀγόμενοι 


3 ΄, , 7 X 22 i4 
£z τε Μεγάρων ἀγγέλους καὶ 6x I Aoroutov, 


3! 7 , 7 , N M "à 

ἔλεγον τάδε ἐπελθόντες ἐπὶ τοὺς ἐφόρους" 
3/ 3- 4 e / , ^ / 

* Eze) ἥμεας ᾿Αθηναῖοι, λέγοντες oi 


^ Ms ^ ^ 
* ἡμῖν βασιλεὺς ὁ Μήδων, τοῦτο μὲν; 


€«c 


€ 


ςς 


€c 


ec 


«€ 


ες. 


χώρην ἀποδιδοῖ" τοῦτο δὲ, συμμάχους 


εἐθε- 


m 35r x^ P , 7 ᾽ 
λει eT ἰσῇ τε καὶ ὁμοίη ποιήσασθαι, ἀγευ 
Ψ * 7 , / N N P4 
σε δόλου καὶ ἀπάτης" ἐθέλει δὲ καὶ ἄλλην 
ye" πρὸς τῇ ἡμετέρη διδόναι, τὴν ὧν αὖ- 

MOS Y ETE FUN / e ΄ 
TOi ἐλωμεθω. ἡμεῖς δὲν Δία τε Ἑλλήνιον 

, “ N N t / N ’ 
αἰδεσθέντες, καὶ τὴν “Ελλάδα δεινὸν ποιεύ- 


^ , / , 
poevoi προδοῦναι; ου κατωαινεσῶμνεν, ἀλλὰ 


dei celebrare plurimi faciebant: 
ad hzc murum sibi in Isthmo 
extruebant, qui jam pinnas ac- 
cipiebat. 

7: Posteaquam nuncii Athe- 
niensium Lacedemonem vene- 
runt, ducentes simul Megaren- 
sium ac Platzensium legatos, 
ad Ephoros admissi, ita loquuti 
sunt, Athenienses miserunt nos, 
dicentes regem Medorum cum 


nostram nobis regionem redde- 
re, tum societatem nobiscum 
velle zquis conditionibus inire 
citra fraudem et dolum, tum 
velle quoque-aliam regionem 
nostrz addere, quam ipsi nostra 
arbitrio optaverimus: nos ta- 
men reverentia Jovis Grzci, et 
pro atroci ducentes prodere 
Grzciar;, non annuimus, sed 
omnia recusavimus, quam vis ir» 


CALLIOPE. IX. 


3 , 7 5*8 , C9» € 
ἀπειπώρμνεθω, καίπερ ἀδικεόμενοι Um EX- 
^, N L4 3 F , 
λήνων καὶ καταπροδιδόμενοι" ἐπιστάμενοί 
e à x / / 5 e Ἃ 2 , ^ 
σε οτί κερδωλεωτερὸν ἔστι ορολογέειν τῷ 
7 ^ J] , 5 ἈΝ LES NY 
Περση μοωλλον ἥπερ πολεμέειν. OU Ley οὐδὲ 
ε , n0 x N Ν 
ὁμολογήσομεν ἑκόντες ELO. κοι τὸ μὲν ἀπ 
e , el , Á /, , hy 5 
ἥμεων οὗτῳ ἀκίξδηλον νέμεται ἐπὶ τοὺς 
^ ἈΝ ^ 5 Ἂ 
Ἕληνας. ὑμεῖς δὲ, ἐς πᾶσαν ἀρῥωδίην TOT 
S 4 c Le 2.05 Ἢ Ino) x I 
ἀπικόμενοι pui ὁμολογήσωμεν τῷ leges, 
, , 5 L2 Ν 7] ᾽ὔ 
ἐπεί τε ἐξερμνάθετε τὸ ἡμέτερον φρόνημνω σῶ- 
, " ^ 7 ^ / 
φέως, ὅτι οὐδαιμνᾶ προδώσομεν τὴν Ελλάδα; 
i διότι τεῖγος ὑμῖν διὰ τοῦ lego 
καὶ διότι τεῖχος ULL 7 
*, 7 32 / PE) N N ΄ 
ελουνομενον ἐν τέλει ἐστί, κοὶ δὴ λόγον 
, 7 ^ , , 
οὐδένα τῶν ᾿Αθηναίων moisecÜe συνθεμνενοί 
e ^ N /, , / 3 N 
σε ἡμῖν τὸν eges» ἀντιωσεσθαι ες τὴν Βοιω- 
7 /, Pd 
τίην, προδεδώκατε, περιείδετέ τε ἐσξαλόντα 


3 N , M N / , 7 
ες τήν Αττιζῆν τὸν βάρξαρον. ἐς μὲν VUY 


juria affecti a Grzcis ac vehe- 
menter proditi. Qui, etsi non 
ignoremus conducibilius esse no- 


bis societatem inire cum Persa, 


quam bellum gerere, tamen 
sponte nostra societatem non 
inibimus. Et sic quidem quod 
nostri est officii purum sim- 
plexque administraturerga Grz- 
cos. At vos, qui tunc in om- 
nem metum deveneratis, ne pa- 


cisceremur cum Persa, postea- 
quam compertam penitus ha- 
buistis sententiam nostram, ne- 
quaquam prodendi Grzciam, et 
murum, quem in isthmo inzdi- 
ficabatis, absolvistis, et sane nul- 
lam habetis Atheniensium ratio-. 
nem; et quum conveneritis no- 
biscum de occurrendo Persa ad 
Bootiam, desertores extitistis, 
pronihilo ducentes barbarum At 


CALLIOPE. IX. 


11 


^ ^ ᾽ ^ e M / " 5 ^ 
*€ v0 πᾶρεον Αθηναῖοι ὑμῖν μνηνίουσι" οὐ γὰρ 


5 /, 5 , ^ à er P 
€ ἐποιήσοωτε ἐπιτήδεως. νῦν OS OTI φάγος στρα- 


€c bi el e ^ , 7 ε » zx , 
τιήν CLULU, ἥμιν εκελευσῶν ὑμετὰς ἐζπερνπειν» 


€ ὡς ἂν τὸν βάρξαρον δεχώμεθα ἐν 77 'Ac- 


€ φικῆ. ἐπειδὴ γὰρ ἡμάρτομεν τῆς Βοιωτίης» 


^v e , , , , 5, , 
€ φψῆς γε ἡμνετερῆς ἐπιτηδεωτατόν ἐστι εμμια- 


y immu os TÓ Θριάσιον πεδίον." 


Ft M 0» 3) δὲ ὦ ^ 
2. Ὡς δὲ ἄρ ὠπκουσῶν οἱ £Qogoi TÜUUTO; 


, , 3 i] e P4 e 7 
ἀνεξάλλοντο ἐς τήν υὑστεραιήν ὑποκρίνασθαι" 
^ y e » , A e x ^ hy 5 iy 
77 δὲ ὑστεραιίή, ἐς Τήν ἐτέρήν. τοῦτο καὶ ἐπί 
à e , , , 2 e , -. e. , 
ex. ἡμέρας ἐποίεον, εξ ἡμέρης ἐς ἡῤνερῆν 
-» /, 5 N , “- , ^ 
ἀνωξαλλόμννοι. ἐν δὲ τούτῳ τῷ χρόνῳ τὸν 
4 4 [vj 4 
d Ü A 5 rs ὃ) 3! : τε ? M Es 
GÜLLOV €T£47/609, σπουδήν ἐγοντες πολλήν πῶν- 
΄ 7 5 s 7 - 2. Ὁ 
τες lleXomowrnsiow καὶ σῷι ἦν πρὸς τελεῖ. οὐδ 
3) - * » / E , NV s 
ἐγώ εἰπῶ! TO DATIO διότι ὠπιχορνένου LUEY Α- 


^ , A 
λεξάνδρου σοῦ Μακεδόνος ἐς ᾿Αθήνας σπουδὴν 


ticam esse ingressum. Itaque vo- 
bis Athenienses in przsens usque 
succensent, quod non estis officio 
functi: quod superest, ut primo 
quoque tempore nobiscum copi- 
as mittatis jubent; quo barba- 
rumin Attica exciplamus. Quo- 
Biam enim in B«otia tergiver- 
sati sumus, nostra in terra cam- 
pus "Tbriasius appositissimus est 
2d dimicandum. 


8. Hzc ubi accepere Epho- 
rij responsum in diem poste- 
rum distulerunt, postero die 
in alterum: idque in decem 
dies fecerunt, diem de die ex- 
trahentes. Intra quod tempus 
universi Peloponnenses mag- 
no studio incumbentes, Isth- 
mum muro interclusere, ad fi- 
nemque perduxere. Neque au- 
sim dicere causam, cur isti mag« 


12 CALLIOPE. IX. 


͵7 , P4 A ἐπ , 
μεγάλην ἐποιήσαντο μὴ μηδίσωι ᾿Αθηναίους, 
7 à: » , , )0 , » E 
τότε Ü6 Up» ἐποιησῶντο ουδερυίήν, ὥλλο γε 7 
ὅτι 0 ᾿Ισθμός σῷι ἐτετεί . i ἐδόκεον 
7 (eos σῷι ἐτετείγίστοι X04  £002£0V 
Z » / 2 7] ej 
᾿Αθηναίων evi δέεσθαι οὐδέν. ὁτε δὲ ὁ ᾿Αλέξα»- 
5 / , ^N , 7 » , ^ 
δρος ἀπίκετο ἐς τήν Αττιχήν, OUXO ἀπετετεί. 
, 7] N /, 3. € 4 
χίστο" ἐργάζοντο δὲ, μεγάλως καταρῥωδηκό- 
N 7 
φζες τοὺς Περσας. 
7 / M ^ [3 / N 7 
θ΄. Τέλος δὲ, τῆς τε ὑποκρίσιος καὶ εξό- 
^ ^M N , , / /, , 
δου τῶν Σπαρτιητέων ἐγένετο τρόπος τοιόσδε" 
^ ^ e 
τῆ προτεραίη τῆς ὑστάτης καταστάσιος [MEA 
/ 37 / N 
λούσης ἔσεσθαι, Χίλεος, ἀνὴρ Τεγεήτης, δὺ- 
7 3 , / / M 
γάμενος ἐν Λακεδαίμονι μέγιστον ξείνων, τῶν 
3 ἣν Á / x x 
ἐφόρων ἐπύθετο πάντα λόγον τὸν δὴ οἱ AÓg- 
LE ΕΣ as N e z , 
ναῖοι ἔλεγον. ἀκούσας δὲ ὁ Χίλεος, ἔλεγε; 
"n: 3 / el ᾽ ε »! ε » ὃ 
Ἄρα cQ τάδε οὕτω ΩΣ ἀνδρες εῷοροι 


* ᾿Αὐηναίων ἡμῖν ἐόντων μὴ ἀρθμωίων. τῷ δὲ 
" pn woes 


nopere solliciti fuerint, quum 
Alexander Macedo Athenas ve- 
nit, ne Athenienses Medum am- 
plecterentur, nunc autem nihil 
prorsus curaverint, aliam quam 
quod ipsis Isthmus inzdificatus 
erat. lta putabant non amplius 
quicquam Atheniens.bus indi- 
gere. At sub adventum Alex. 
andri in Atticam, murus non- 
dum perfectus erat ; sed extrue- 


bant, Persarum vehementi metu 
capti. 

9. 'andem et responsum et 
exitus Spartiatarum fuit hujus- 
modi: Pridie quam ultima con- 
stitutio futura esset, Chileus, vir 
Tegeata, apud Lacedamonios 
maxime inter peregrinos potens 
tia, acceperat ex Ephoris omnia, 
qui .Athenienses dixissent ; et 
quum audivisset, his verbis.eos 


CALLIOPE. IX. 13 


* βαρξάρῳ συμμάχων, καίπερ τείχεος διὰ 


* φρῦ Ἴσθμου ἐληλαμένου κρατεροῦ, μεγά- 


3 / , ^ 
λαι κλισιάδες ἀναπεπτεαται ἐς τὴν lleXo- 


m ^ 7 910 Á, , 
* πόγνησον τῷ Πέρση. ἀλλ ἐσακούσατε πρίν 


« Ἑλλάδι φέρον." 


τι ἄλλο ᾿Αθηναίοισι δόξαι σφάλμα τῇ 


΄. Ὃ μέν σῷι ταῦτα συνεξούλευε" οἱ δὲ, 


7 Ν ᾽ὔ , /, , 
φρενὶ λαξόντες τὸν λόγον, αὐτίκα φρᾶσαντες 
3 ^ , ^ , , N 
οὐδὲν τοῖσι ἀγγέλοισι τοῖσι ὠπιγρεένοισι ἀπὸ 
lod / N P4 3 , 
σῶν πολίων, νυκτὸς ἔτι ἐκπέμπουσι πεντακι- 
΄ὔ , X1 Ἂς VUE 
σγιλίους Σπαρτιητέων, καὶ Ἑπτὰ περὶ ἑκῶστον 
^ Á ͵ὔ Ὁ 
τάξαντες τῶν εἱλώτων, ἸΤαυσανίη τῷ Κλεομ- 
y 4 * , 5 /, , lá N e 
CeóroU ἐπιτρέψαντες ἐξάγειν, ἐγίνετο μὲν ἢ 
, ^ ΄ 2 9} Ὁ 
ἡγεμιονίη Πλειστάργου τοῦ Δεωνίδεω" ἀλλ᾽ 0 
Y Hox A ἐτῶν 7, ΠΡ: 7, Ἢ 
μὲν, ἤν ἔτι παῖς, ὁ δὲ, τούτου ἐπίτροπός τε καὶ 


, , r ; "d N 
ὠνεψιός. Κλεόμθροτος γὰρ o lavrawvica μὲν 


alloquutus est, Ergo ita se res 
habet, viri Ephori: si Atheni- 
enses non sentiunt nobiscum, 
sed cum barbaro societatem ini- 
verint, quamvis valido muro 
sit Isthmus inzdificatus, tamen 
magna fores patefacte sunt 
Persis in Pelopponnesum. Qua- 
re prius eos audiatis, quam ali- 
quid decernant, quod cladem 
Graciz adferat. 

. £0. Hoc Chileus consilium de- 


dit: quod in animum admitten- 
tes Ephori confestim nihil collo- 
quuti cum nunciis, qui a civita- 
tibus venerant, quinque millia 
Spartiatarum quum adhuc nox 
esset emittunt, septenis helotis 
circa unumquemque collocatis, 
Pausania Cleombroti filio jusso 
eos educere : erat quidem prz- 
fectura Plistarchi Leonida geni- 
ti : sed adhuc is puer erat, alter 
ejus tutor et patruelis: nam 


14 CALLIOPE. IX. 


^ , LT 
πατὴρ, ᾿Αναξανδρίδεω δὲ παῖς, οὐκέτι περιῆν» 
, ^ ΕΣ Lnd 5 - 5 ^ ^ 
ἀλλὰ ἀπαγαγῶν ἐκ τοῦ leÜwos vj» στρα- 
σιὴν τὴν τὸ τεῖχος δείμασαν, μετὰ ταῦτω οὐ 
πολλὸν γρόνον τινὰ βιοὺς ἀπέθανε. ἀπῆγε δὲ 
σὴν στρατιὴν ὃ Κλεόρξροτος ἐκ τοῦ ᾿Ισθμοῦ 
| eire : 
διὰ τόδε" θυομένῳ οἱ ἐπι τῷ Πέρση, ὁ ἥλιος 
ὠμαυρώθη ἐν τῷ οὐρανῳ. προσαιρέεται δὲ 
e€ c0 0M Z , / N /, 
εωυτῳ Ilovcavigc Ευρυάνωκτα TOV Δωριξος» 
» 3x 4 DT. ^ »^—- e ^ 5 M 
ἄνδρα οἰκίης ἐόντα τῆς αὐτῆς. οἱ μὲν δὴ σὺν 
Παυσανίη ἐξεληλύθεσαν ἔξω Σπάρτης. 
DU e x » e Ἑ 7 , , 
ια΄. Οἱ δὲ ἄγγελοι, ὡς ἡμέρη ἐγεγόνεε, 
^ ^ N 
οὐδὲν εἰδότες περὶ τῆς ἐξόδου, ἐπῆλθον ἐπὶ τοὺς 
ἐφόρους, t» νόῳ δὴ ἔγοντες ἀπαλλάσσεσθαι 
N , Vals ut ^ e Ve [200 7/4 , , 
καὶ αὐτοὶ ἐπὶ τῆς εωὐτοῦ EXOLUTOG" ἐπελθόντος 
δὲ, ἔλεγον τάδε, ““ Ὑρεῖς μὲν; ὦ Λακεδαι- 


* μόνιοι, αὐτοῦ τῆδε μένοντες, Ὑαπκίνθιά τε 


'Cleombrotus Anaxandridz fi- 
lius, pater Pausanie, jam non 
supererat, non diu post quam 
copias, quz; murum extruebant 
in Isthmo, reduxerat, vita func- 
tus Reduxerat autem ab Is- 
thmo copias Cleombrotus ob 
eam caussam, quod sibi inter 
sacrificandum adversus Persam 
sol in coelo obscuratus esset. 
Adscivit autem Pausanias sibi 


Euryanactem, Doriei filium su- 
um gentilem. 

1l. His copiis e Sparta cunt 
Pausania profectis, nuncii de il- 
larum profectione ignari, ubi 
dies illuxit, Ephoros adeunt, ha- 
bentes scilicet in animo abire in 
suam quique civitatem. — Ubi 
adierunt, ita verba fecere, Vos 
quidem, Lacedaemonii, desiden- 
tes hic Hyacinthia agitis, ac lu- 


CALLIOPE. IX. 


15 


PN, N ^9. XM N 
ἄγετε καὶ παίξζετεν καταπροδόντες τοὺς 


* συμμάχους" ᾿Αθηναῖοι δὲ, ὡς ἀδικεόμνενοι 


«c e N e /, L4 ^ 7] vA 
ὑπὸ ὑμέων, γῆτει τε GUJMULU Y DV, καταλυ- 


«c ^ / e eu - ΄ 
σονται τῷ Περσή οὕτω ὅκως ὧν δύνωνται. 
4 


* καταλυσάμενοι δὲ, δῆλα γὰρ δὴ ὅτι σύμ»- 


« o βασιλῆος γινόμεθα, συστρατευσύωε- 
PS ΡΣ e | 


ec Ü Sua. M “ , - 5 , Lj ^ δὲ 
ὦ ἐπὶ τῆν ἂν ἐκεῖνοι ἐξηγεωνται. ὑμεῖς δὲ 


** φὸ ἐνθεῦτεν μαθήσεσθε ὁκοῖον ἄν τι ὑμῖν ἐξ 


ςς 5 na ó 7 ) ^ , e , 
GUTOU ἐκ Qu. 70070 λεγόντων Τῶν ὧγ-: 


7 r ^6 
γέλων οἱ topo. eim) ἐπὶ ὅρκου, καὶ δὴ δο- 


, yx , , 7 7 3j N * 
ZE£EtIV ELVOU ἐν Ορεστείῳ στειγοντῶς ἐπί τοὺς 


ξείνους" ξείνους γὰρ ἐκἄλεον σοὺς βαρξάρους. 


ε δὲ t , ἈΝ, , 7 N »Ἤ 
οἱ 0£, ὡς οὐκ εἰδότες» ἐπειρώτέον TO λεγορνενον" 


5 7ὔ ^ 5 7 ^ N 3-F el 3 
ἐπειρόμενοι δὲ, ἐξέμαθον πᾶν τὸ tov ὥστε ἐν 


p 7 , 7, A // 
Üu) pri γενορνενοιγ ἐπορεύοντο τὴν TÜUVYIOTT) 


διώκοντες" σὺν δέ σῷι, τῶν περιοίκων Λακεδαι- 


ditis, sociis feede proditis: A. 
thenienses vero, ut a vobis lzsi, 
et ob penuriam sociorum, ita ut 
poterunt inimicitias cum Persa 
dissolvent. Dissoluta autem in- 
imicitia palam prorsus, quum 
regis fuerimus socii militiz, 
commilitabimus in quamcunque 
regionem nos ili educent. In- 
de vos discetis quidnam vobis ex 
eare eveniat Mac loquutis 


nunciis, Ephori jurejurando in- 
terposito dixere, suas se copias 
putare in Orestio esse, tenden- 
tes adversum peregrinos.  Pe- 
regrinos enim barbaros appella- 
bant. Hocilli non intelligen- 
tes, quid diceretur, sciscitaban- 
tur. Sciscitati, et rem. omnem 
edocti atque stupefacti quamce- 
lerrime abiere ad illos insequen- 
dos,et cum iis quinque millia 


16 CALLIOPE. IX. 


f , / e ^ ap x 
qpovia λογάδες πεντακισχίλιοι οασλίτῶι! τωυτὸ 
TOUTO ἐποίξον. 

x 3 , N 

i£. Οἱ μὲν δὴ ἐς τὸν ᾿Ισθμὸν ἠπείγοντο. 
9 ^L 3 , A 7 , , ^ 
Ἀργεῖοι δὲ, ἐπεί τε τάχιστα ἐπύθοντο τοὺς 
μετὰ Παυσανίξω ἐξεληλυθότας ἐκ Σπάρτης; 

, ^ 
σπεώπουσι κήρυκα; τῶν dép oO pO ua ἀνευρόν-- 
N y 5 
τες τὸν ἄριστον, ἐς σὴν ᾿Αττικῆν, πρότερον αὖ- 
ἈΝ 
τοὶ Μαρδονίῳ ὑποδεξάμενοι σγήσειν τὸν Σπαρ- 
1 , , * 
τιήτην μὴ ἐξιέναι. ὃς ἐπεί τε ἀπίκετο ἐς τὰς 
] /, pr 
"Alque, ἔλεγε τάδε, ** Μαρδόνιε, ἔπερυψάν 
^ js 
“με ᾿Αργεῖοι φράσοντά σοι ὅτι ἐκ Λακεδαί- 
“« μονος ἐξελήλυθε ἡ γεότης, καὶ ὡς οὐ δυνα- 
ςς N , ^ L4 3, N49 ^ ^ , 559r 
roi αὑτὴν ἰσχεῖν εἰσὶ Ἀργεῖοι qur] οὐκ εξ,(. 
ςς v ^ Á "5 Á 
wu. πρὸς ταῦτω τύγχανε εὖ βουλευόμοε- 
* yog." ὃ μὲν 07, εἶπας ταῦτα, ἀπαλλάσσετο 


3 , 
07100. 


finitimorum Lacedemoniorum 
delecta. 

19. His Isthmum versus ire 
maturantibus, Argivi ubi pri- 
mum audiere copias e Sparta 
cum Pausania profectas, prz:co- 
nem, quem optimum e diurnis 
cursoribus invenerunt, in Atti- 
cam mittunt ad Mardonium : 
qui videlicet antea receperant 


se futuros impedimento, quo- 
minus Spartiata egrederetur. 
Przeco ubi Athenas pervenit, 
Mardoni, inquit, miserunt me 
Argivi nunciatum tibi juventu- 
tem e Lacedzemone esse progres- 
sam, seque ne illa progrederetur 
prestare nequisse. Ad hzc tu 
bonum consilium adhibe. Hoc 
ille loquutus, retro abscessit, 


CALLIOPE. IX. 12 


7 τ ΝΣ N , FOR LIE 7 
ἐγ. Μαρθονιος δὲ οὐδαμῶς ἐτί πρόθυμος 
"5 P4 , POL, Μ ε E ^ 
ἥν μένειν ἐν τῇ Αττικῆ, ὡς ἤκουσε ταῦυτα. 
^ 7 “Ἃ , , 7 / , 
πρὶν μὲν νυν ἤ πυθεσθαι, ἀνεκώγχευε, θέλων εἰ- 
Ἅ N - 3 / e m Á 
δένα, τὸ παρ Αθηναίων, ὁκοῖόν τί ποιήσουσι" 
N 3) , Δ » 93.7 ^ Y , 
κοί οὔτε ἐπήμαινε OUTE ἐσίνετο. γῆν τὴν AT- 
x , T, ὃ N N ^ 7 € 
TZ, ἐλπίζων (€, παντὸς TOU γρόνγου ομολο- 


N 


/ 7 5 x , L4 "4 
yücu» σφέεως" ἐπεὶ ὃὲ οὐκ ἔπειθε, πυθόμενος 
Ἂν 7, 7, N *^ N N 
τὸν πώντω λόγον, πρὶν 7" τοὺς μετὰ Παυσω- 
Á 32 N 2 N 9 ^ € /, J 
νίεω ἐς τὸν lomo» ἐμιξαλεῖν, ὑπεξεγχώρεε, ἐρυ- 
rd iy , , Ν ὔῇ p 5 N Ld 
πρήσας τε τὰς Αθήνας, καὶ εἴ κού τι ὀρθὸν ἣν 


e c 


E / E - , / AE ^ ΄ὕ 
70) TEPyY £07 9? Τῶν 04721 UL 0L 09V 72 τῶν ἐρῶν, σοντοὺ 


^ M , 5 cf ἣν ^ 

κωταξαλωὼν καὶ συγχώσας. ἐξέλαυνε δὲ τῶν- 

ei e 3, ε / e 4 icd [4 

δὲ εἰγεκῶγ OTI. οὔτε “ππασιμή ἡ Wee ἤν m" 
3 N , cri N 

Αττικῆν» TE VA TO GUI S UU, ἀπώλλαξις 


LH Ld e A ^ N e i 5 /, 
οὐχ ἥν» OTI [Wü κατὰ στείνον, στε κοΐ ολε- 


γόους σφέας ἀνθρώπους 


19. Quo audito Mardonius 
jam non censebat amplius per- 
stare in Attica: ubi ideo ante- 
quam istud intelligeret, immo- 
ratus fuerat, quod cuperet scire 
consilia Atheniensium et quid 
acturi essent, neque populans 
neque ledens Atticum agrum, 
assidue sperans fore, ut secum 
illi paciscerentur. Quod ubi 
desperavit, re comperta, prius- 
quam Pausanias cum copiis Isth- 

'T'ox. VII, 


» τ / τ 
ἰσχειν. ἐξουλεύετο ὧν, 


mum egrederetur, subduxit ex- 
ercitum, incensis Athenis, et si- 
quid aut murorum aut zdium 
aut templorum rectum extabat, 
eo omni diruto atque obruto. 
Ideo autem excedendum sibi 
putavit, quod neque equitabilis 
esset Attica regio, neque, si ipse 
male pugnasset, evadere poterat 
nisi per angustias, ubi a paucis 
hominibus transitu prohiberi 
posset. ME igitur recedere 


18 CALLIOPE. IX. 


5 Á, , N Q;6 e X ^. * 
επανωγωρῆσας ἐς rtc Θήθας, συμθδαλεῖν προς 
TA vi N / e e. 7» 
E: ! , 
σόλι τε Φιλιή, X04 γωρῇ ππασιμή. 
"7 / i X Ne / » ^ 
ιδ΄, Μαρδόνιος μὲν δὴ ὑπεξεγώρεε. ἤδη δὲ 
5 γῶν ΕΝ τὰ 17 3.9 «51. ΟΝ 5 / ^N 
ἐν τῇ ὁδῷ ἐόντι αὐτῷ ἡλθε ἀγγελίη πρόδρο- 
͵ 4 4 
UA N e 5 7 
μος. ἀλλὴν στρατιήν ἥκειν ες Μεγαρα, ΔΛα- 
/ / / à € 5 
κεδαιμονίων γιλίους. πυθόμενος 06 ταῦτα, &- 
P4 , L4 L4 - e 
ξουλεύετο; θέλων, εἴκως τούτους πρώτον &A0l. 
ε , 1 ἧς hT N t 3 Ν hy , 
ὑποστρεψας δὲ τὴν στρωτιὴῆν ἦγε ἐπὶ τὰ Με- 
e X e ΕΝ 7A 
yap n9 0s i06 προελθοῦσα κατιππάσαωτο 
/ * ^N , / NE ΄, 
χώρην τὴν Μεγαρίδα. ἐς ταὐτήν δὴ «καστάτω. 
^ , / N N ex “2 / - ^ 
τῆς Βυρωπής τὸ πρὸς ἡλίου δύνοντος ἡ Περσικῆ 
el N , / 
αὕτη στρατιῆ ἀπίκετο. 
Z N UN T 7, “ , 
ιε΄, Μετὰ δὲ ταῦτα, Μαρδονίῳ ἧκε ἀγγε- 


/ e e 7 » ς ty32 , £^ 
^i5 ὡς ἄλεες εἰήσαν οἱ Ἕλληνες ἐν τῷ Ισθ- 
^ eh N » , , /, ^ / 
juo. oUTU δὴ ὀπίσω ἐπορεύετο διὰ Δεκχελέης. 


€ N 7] , N 
οι γαρ βοιωτάρχαι μετεπερυψαντο τοὺς 7£00- 


7 ^ , ͵7 [d ἣν 5 ^ ^ €NN 
χώρους των ᾿Ασωπίων" ουτοι δὲ οὕτω Τὴν ὁδὸν 


illinc Thebas, ut confligeret pro- 
pe civitatem amicam, ac regio- 
nem equitibus opportunam. 

14. Profecto illinc ita Mar- 
donio et jam iter facienti per- 
fertur nuncius properans, alium 
exercitum mille Lacedaemonio- 
rum Megara iter habere. Eo 
audito consultabat, siquo pacto 
hos primum posset excipere. 
itaque conversum exercitum 


ducebat Megara, praemisso equi-. 
tatu, qui oram Megaridem in- 
cursarét.  kluc usque Europx 
ad solem occidentem versus 
longissime processit hzc Persica 
expeditio. 

15. Post hzc nuncius ad 
Mardonium venit, Grzcos in 
Isthmo frequentes coactos esse: 
atque ita retrocessit per Dece- 
leam, Magistratus enim. Boos. 


CALLIOPE. IX. 19 


, . 7 ^ MN , Á/ 
ἥγέοντο ες Σφενδαλέας" ἐγθεῦτεν δὲ, ες Τανά- 
ἐν To ὃς γύκτα ἐναυλισάννενο 
yen. ἐν νῶγρη " [^svocs 
^ , ^ e , 5 ^ , 
XU τραπόρνενος τή ὑστερωι!ή ἐς Σχῶλον, £y 
€ € / 7 2 - ^ - 
7" 7/7 Θηξαίων ἤν. ενθαυτα ὃς τῶν Q;z-. 
4 
C "t T 0247 y zzc Uc A 
αἰὼν, XOTEO μηθιζοντῶν, ἐκείρε τοὺς γώ- 
ΕΣ Of , 4 E] 5 £u 5 
ρους, 0UTI κατὰ ἔχθος αὐτέων, ἀλλ ὑπ ἀ- 
/ / 3 K 4 E 7 6 ἊΣ 3 
γωγκαίής μεγώλης ἐγοίνενος βουλόμενος ερυ- 
/ od : ^N ΄ N93 
pm TE TU στρατοπεθῳ ποιήσασθα:, καὶ ἤν 
/ e M , 7, e ^ / 5, 4, 
συμξαλόντι o6 μή ἐκξαίνη» ὁκοῖόν τί εθελ οι. 


7ὔ ^ 5 / ^ ^N , ^ 
κρησφύγετον τοῦτο ἐποίιξετο. παρήπκε Ó6 αὐτοῦ. 


* /, ^ , tp , , Ny / 
T0 στρατόπεθον, ἀρξώρνενον ὥποὸ Ἐρυθρεων ΄α- 
A € /, » ἌΧ 5 λ mA 
gu Ὑσιὰς" κατέτεινε θεὲ ἐς τῆν Πλατα δα. 


^ V Ν , ^ S , 
γῆν; vu». TOV Ασωπον ποταμὸν TETULT [UE VOV-- 
, / - ^ ^ , , , 5 

οὐ μέντοι ζογε τείχος TOGOUTOV ETOIEETO; αλλ 
ε C" , , 7 / , 

ὡς ἐπὶ δέκα σταδίους μάλιστά κη μέτωπον 


e 5 7, Ν ^N 7 ^ ^ 
£20,070. DAL ὃὲ 40V σόνον τοῦτον τῶν βαρ- 
A 


torum accolas Asopiorum ar- 
cessierant, qui Mardonium in 
Sphendaleas et illinc in 'Tana- 
gram duces itineris deduxerunt. 
In 'lanagra noctem moratus 
Mardonius, postero die ad Sco- 
lon conversus in agro 'Thebauc 
erat — Ibi Thebanorum rura 
tametsi Medicas partes foven- 
tium, vastavit ; non 3llorum 
odio, sed ingenti necessitate 
adactus: quod vellet munui- 


mentum castris apponere. et, si 
sibi in acie non cederet ex 
sententia, effugium comparare. 
Exporrexit autem castra sua ab 
Erythris, secundum Hysias, Pla- 
txensi tenus agro, juxta flumen 
Asopum: muro communiens, 
sed non pro magnitudire cas- 
trorum, verum per singulas 
frontes dena stadia habente. 
Hoc in opere barbarisoccupatis 

ttaginus Phrynonis filius, vir- 

B2 


20 CALLIOPE. IX. 


, ^ e Á , b. ^ 
ξαρων, Ατταγίῖνος ο Φρύνωνος, ἀνήρ Oz6aioz; 
/ δ , /, , N £ L4 
παρωσπκευασαρνενος μεγάλως; ἐκῶλες ἐπι ξει- 

ON »7 EY / 

we αὐτὸν τε Μαρδόνιον καὶ πεντήκοντω Ileg- 

/, V δ᾽ / N ce* 
C699 τοὺς λογιμωτατους" κληθεντες δὲ οὗτοι 

e “3 N N M u , / 

&TOVrTO' ἣν ὃὲ τὸ δεῖπνον ποιεύμενον ἐν Θήξησι. 


i. Τάὸδς ὃ 
σάνδρου, ἀνδρὸς μὲν ᾿Ορχορννίου, λογίμου: 


e^ 


ΜᾺ, ἈΞ ΝΑ | 
405 τὰ ἐπίλοιπα ἤκουον Θερ- 


δὲ ἐς τὰ πρῶτα ἐν ᾿Οργομενῷ. ἔφη ὃὲ ὁ Θέρ- 
ὑπὸ 


- N , N 5 
σωνδρος κληθῆναι καὶ αὐτὸς Ατταγίνου 


d 


, V Ν ^ ων ^ N 7ὔ 
ἐπὶ τὸ δεῖπνον vOUTO κληθῆναι δὲ καὶ Θηξαί- 
3) ὃ ͵΄ὕ 7 3 N 
ὧν ὥνῦρας πεντήκοντ καὶ σῴεων οὐ yupi- 
ε ͵7 7 5 N L N 
εκατέρους κλίνωι, ὡλλὼ ἹΠ]ερσὴν τε καὶ Θη- 
^ » /, € 7] e N , N / 
Gaio» ἐν Xin εἐκῶώστη. ὡς ὃὲ ἀπὸ δείπνου. 
937 7] ἣν , Ν e 7 
$00, διαπινόντων, TOY ΠῈΕερσὴν TOV OLD A LY0V. 
c / [od e? » - MOSS e 
Βλλάδα γλωσσῶν £eVTOL, εἰρεσθαι CUTOV οὁπὸ- 


7 E ΓΤ ΟΣ N e 7 [3 E74 
δαπός ἐστι. αυτος ὃὲ ὑποκρίνασθαι ως εἰῇ 


quoque aiebat ad hanc ceenam 


"Fhebanus, convivio magnifice 
ab Attagino fuisse. invitatum 


apparato Mardonium ipsum et 


Persarum honoratissimos quin- 
quaginta ad hospitales epulas in- 
vitavitz invitati illi hominem 
sunt sequuti; fiebat autem cc- 
na 'Thebis: 

16. Cetera quae referam, ex 
"Thersandro accepi, viro quidem 
Orchomenio, sed Orchomeni 
inter primos honesto; qui se 


cum quinquaginta 'Thebanis: 
nec utrosque seorsum discubuis- 
se, sed in quovis lecto Persam 
et '"lThebanum. Post cenam 
quum potioni daretur opera, 
Persam, qui eodem toro recum-- 
bebat, Grace ipsum interrogas- 
se cujas esset; se vero respon- 
disse Orchomenium esse: tum 


CALLIOPE. IX. 21 


» ] ; N N "6 e? UN ^ τ / 
Ορχομενιος. σὺν δὲ eiat, ““ Ἐπεὶ νῦν ομοτρᾶ- 
ῳ 
ἣν , hy e 7 2 , 
“ πεζός τέ μοι καὶ ὁμόσπονδος ἐγένεο, μινή- 
zZ /, 7 ^ , ^ , 
** μοσυνῶ TOL γνωμῆς τῆς ἐῤνῆς καταλιπέσθαι 
, ej N M OV N “- m 
Ἐς βελω" νὼ καὶ προειδὼς αὐτὸς περὶ σεωυτου 
€ / 3! * / to 
* βουλεύεσθαι ἔγης τὼ συμφεροντα. ὁρᾷς 
7. N /, 7 i! N 
*€ zoUTOUG TOUGC δαινυμένους ΠῈερσῶς, καὶ TOV 
N N , 7 P AN ^ ^ 
“ς στρατὸν, TOV €A/mOLLC? ἐπὶ YO ποτῶμῳ 
7 / / » 
25 στρατοπεδευόρενον ; τουτέων πῶντων Op £0tls 
«ς 5 Á, ^ P x /, , 2 
ολίγου τινος χρόνου διελθόντος, ολίγους 
Ν N / 2 ^ ei 
** φιγὼς τοὺς περιγενομένους.  TÜLUTUL τε OLULOL 
Ἂν / / N / ^ ^M 
Τὸν Περσὴν Aye, X04  UETIEVOU TOAP.€ TOV 
Á 5 N N * ὯΔ N ᾽ὔ "y 
δακρύων. αὐτὸς δὲ θωυμάσως T0) λόγον, εἰπῶξ 
N S eis , ^ 7 ^ 
πρὸς αὐτὸν, * Ouzov Μαρδονίῳ τε TÜUUTO 
΄ * ᾿ X ^L au» ^ 
«€ Mpeu» ἐστι λέγειν) καὶ τοῖσι [LET €X6IyOV 


«c , DÀ Wd // » N N N [^ 
εν αἰνή £00C1 Περσέων. T0» δὲ μετὰ ταυτὰ 

x 

7 


» “Ὁ e - , , € ^ 
εἶπαι, ** Eeive, 0, vi δεῖ γενέσθαι ἐκ τοῦ θεοῦ, 


ter dicendum multas lacrymas 


illum dixisse, Quoniam tu mihi 
Persam effudisse. Admiratum- 


mensz consors et libaminum ef- 

fectus es, volo tibi relinquere | que se eam orationem, ad illum 
sententie mez monumenta, ut | dixisse, Nonne hec Mardonio 
"ipse quoque przscius hujus rei, | expedit dicere, et iis Persis qui 
queas tibi consulere. — Cernis | secundum eum in honore sunt κα 
hos Persas in convivium accep- | Et illum post hzc subjecisse, 
tos, et copias qu: ad flumen in | Hospes, quicquid ex deo fieri 
castris relictz sunt ? horum om- | oportet, id ab homine nulla ra- 
iium parvo post tempore pau- | tione averti potest: nam πὸ 
culos cernes superstites. Et in- | credibilia quidem dicentibus 

B3 


CALLIOPE. IX. 


cc E] P4 , , 9 Ü / - ὑδὲ ἃ 
0L ULT D 0LV0V ἀποτρέψαι αὐθρωπῳ" ovt γὰϑ 
s / D. AV / A e ὧν - 
«€ σιστῶ λεγουσι εθελει πείθεσθαι οὐδείς. ταῦ- 
cc à: 7 à ^ 129 /, e y 
TU, Ü& IIo» συχνοί £T TULULEVOI, ἐπορνε- 
, / i ^ 7 , , M. XX 
€ (n LOL 20 T] &yOsÜspuEvoL. ey Dion ὃς ὀδύνη 
, Y ^ , 9 , el N ͵7 
ἐς ἐστί τῶν εν ἀνθοώποισι αὐτή; πολλῶ ᾧρονε- 
«c ^ N , ᾽ν “Ὁ Ν ^ 
οντῶν μῆθενος κράτεειν. ταυτῷ μὲν TOU 
; 7 , 3» N P4 
Oevowsvoo Θερσάνδρου ηκουον" καὶ σάδε 
A59! $ 
N Á, e 3 3 5, , /, —M 
TP06 τούτοισ!» ὡς αὑτὸς CLUTIZU, λεγοι ταῦτα 
/ 
v , /, , Y , *, 
πρὸς ἀνθοώπους πρότερον ἢ ψενεσθα: εν Πλα- 
ἔ ξ /d 
^ N /, 
ταιήσι τὴν LLOCYy Q4. 
4 i iS 
e; 7 Ν , M / 
ic . Μαρδονίου δὲ ἐν τῆ Boiwzin CT2UTO- 
7 Ν 3 , el 
πεδευομένου, οἱ μὲν ἄλλοι παρείχοντο ὥπᾶν- 
N X / , 3 ΄ὔ 
στρωτιῇν, Ζοὶ συνεσέξαλον ἐς Αθήῆνας» 
e 5 , t /, ^ , ΕῚ , 
οσοιίπερ ἐμήδιζον Ελλήνων τῶν ταυτή οἰκήμε- 
^ ^ /, , /, , , 
νων" μοῦνοι δὲ Φωκέες οὐ συνεσεξαλον εων- 
͵ 
ὃ ^ δ) “ὃ Ν ον 3 e e£ 
iQoy γὰρ 05 σφοῦρω καὶ OUTOL, OUX €tX0VTtC, 


ΕῚ , "ng , /, e , N 5 ^ 
QAM UT ἀναγκαιῆς. ἡμερήσι ὃς οὐ 702.101 


memorasse, priusquam prodlium 


credere quisquam vuk. Atque 
hzc ;permulti Persarum quum 
sciamus, tamen sequimur illiga- 
ti necessitate. Est autem mca- 
ror hic in hominibus acerbissi- 
mus, eum qui multum sapit 
nullius rei potentem esse. Hzc 
ego ex Orchomenio 'Thersan- 
dro audiebam, atque ista insuper 
ipsum hzc statim hominibus 


ad Platzas factum est. 

17. Porro Mardonio in Βαο- 
tia stativa habenti, przbuerunt 
copias alii quidem omnes, et si- 
mul invaserunt Athenas, quot- 
quot cum Medis sentiebant, ex 
Grzcis illic habitantibus; soli 
hujus irruptionis non fuere par- 
ticipes Phocenses: nam et isti 


CALLIOPE. IX. 23 


/ / el ^5 
μετὰ τὴν ἀπιξιν τὴν ἐς Θήξας ὕστερον, ἡλθον 


3 V e ^ / 55 N , Ner t 
QUTEQV ὁπλιτῶν VAIMDI ἦγε δὲ αὐτοὺς Δρρμο- 

/ » A ^c , ^ 7 , N à: 
κύδης, (V2 τῶν στων δοκιμώτατος. ἐπεί 0£ 
3 7 N fe" 5 4s / 1 e 
ἀπικεατο καὶ οὗτοι ἐς Qr Q6, πεῤρψας 0 


* 


/, , , , , " e C ^ 
Μαρδόνιος ἱππέας, ἐκελευσε σῷεως ἐπ᾿ εωυτῶν 


, ^ 7, ej 5 X UBNB 5 ΄ “Ὁ 
ἐν τῷ πεδίῳ ἵξεσθαι. ἐπεὶ δὲ ἐποίησαν ταῦτα, 


5 3 ^ e ev ei s δὲ ^ 
CUT, πωρῆν ἡ ἐππὸς (TUO. μετῶ 06 ταὺυ- 
^ N Ν € ἈΝ ^ 

τας διεξῆλθε (κεν διὰ τοῦ στρατοπεῦου τοῦ 
ε ^ í ^ ^N » ΄ r 
EAXAqwxov του μετὰ Νίηδων ovrog Φήμη» wc 


Ν 


κατακοντιεῖ σφεας" διεξῆλθε δὲ δὶ αὐτέων 


m nd 7 
Φωκέων τὠὐτὸ τοῦτο. ἐνθω δή σῷι ὁ στρωτή- 


γὺς ᾿Αρμυοκύδης παραίνεξ, λέγων T0106, 
€ ^O, Φωκέες, πρόδηλα γὰρ ὅτι ἡμέας οὗτοι 
«* οἱ ἀνθρωποι μέλλουσι προόπτῳ θανάτῳ δώ- 
* σειν, διαξεθλημένους ὑπὸ Θεσσαλῶν, ὡς 


, M ὅν A PX 3 » ὃ ΄ E" 
«€: $9/a) εἰκάζω. yu) ὧν ανόρῷ TOTO, τινῶ 


vehementer Medis studebant, 
non tamen voluntarii, sed coac- 
ti. Sed iidem non multis post 
diebus quam Thebas itum est, 
et ipsi advenere, mille armati, 
duce Harmocyde inter popula- 
res spectatissimo. Eos Mardo- 
Honius, ubi "Thebas pervenere, 
inissis equitibus jussit seorsum 
in campo subsidere: quod quum 
fecissent, protinus adfuit univer- 


sus equitatus. Unde postea ru- 
mor exercitum Graecorum, qui 
cum Medis erant, pervasit, Pho- 
censes ab equitatu jaculis con- 
fossum iri: quinetiam per ipsos 
Phocenses idem divulgatum est: 
quos tunc dux suus Harmocy- 
des his verbis adhortabatur, 
O Phocenses, palam est hos ho- 
mines certz nos neci destinasse, 
accusatos, ut suspicor, a T'hessa- 
B4 


94 CALLIOPE. IX. 


«ς e , / , , 9 , , 
ὑμέων χρεῶν ἔστι γενεσθαι ἀγαθὸν. πκρεσ- 
€ σὸν γὰρ, ποιεῦντᾶς τι καὶ ἀμυνομένους τε- 


^ N $6 93 / 
* AsuTZGUI TOV οἰωνῶν ἤπερ παρεγοντῶς 


« διαφθαρῆναι αἰσχίστῳ μόρῳ. ἀλλὰ μαθέ- 
* ou τις αὐτέων ὅτι ἐόντες βάρξαροι ἐπ᾿ EA- 
3.ϑ ε 


ep poro." 


, t N “" Ὁ / e x8 
ἡ. Ο μὲν ὧν ταυτὰ παραίνεε. οἱ 0 i- 


e v 
** λησι ἀνδράσι φόνον 
, , , *, p 5 Á, e 
qé&c, ἐπεὶ σῷεως εκυκλωσῶντον ἐπηλῶῦνον ὡς 
3 e hy N 7 δ᾿ 7 e 
ὡπολευντες» καὶ δὴ διετείνοντο τὰ βέλεα ως 
ΕῚ Á ὦ ᾽ὔ , N , ^ / « 
πήσοντες" καὶ X0U τις καὶ χπῆχε. καὶ οἱ 
, Jt e e / e Lig x. 
ἀντίοι £G'TOLOOLV, TTOLYTT] συστρέψαντες εωυτους. 
Ν / e , 3 “Ὁ Ἔ Ὁ 
καὶ πυκνώσαντες ὡς μάλιστα. ἐνθαυτα οἱ ἱπ- 
7 e 7ὔ N , , 3 , 5» 
ZOTULL ὑπεστρεῷον)» καὶ ἀπηλαῦυνον OTIO. οὐκ 
2 ,» 5 / n D 4 "^ s * 
£y δ ἀτρεκέως εἰπῶι οὔτε εἰ ἦλθον μὲν ἃ- 
7 N , , ^M 
πόλέεοντες τοὺς Φωκεας; δεηθέντων Θεσσαλων" 


5 ^ N el Ν 3 / , / 
ἐπεὶ δὲ ὥρων πρὸς ὠλεξησιν τραπομιένους, δεί- 


ad eos occidendos ; et sane tela 


lis Quare unumquemque ve- 
intendebant, veluti emissuri : 


strum jam oportet egregium vi- 
rum esse. Przstat enim faci- 
entes aliquid et defendentes fi- 
nire vitam, quam dedentes nos 
fedissima mortetrucidari. Sed 
et discat eorum aliquis illos bar- 
baros Grzcis hominibus mor- 
tem machinatos fuisse. 

18. His suos Harmocydes 
hortabatur. Quos ubi concluse- 
re equites, invehebant tanquam 


et forsan aliquis emisit. Pho- 
censes ex adverso stantes et un- 
diquaque se vertentes et quam- 
maxime condensati quum: sese 
opponerent, ibi equites digressi 
retro abiere. Affirmare autem 
pro certo nequeo, an ad hos in- 
terficiendos rogatu 'T'hessalorum 
ierint ; et posteaquam animad- 
verterunt, eos ad defendendum 


CALLIOPE. IX. 25 


^ , ᾽ὔ e 
σαντες μὴ καί σφισι γενήται τρώρῶτοι, OUTD 
NEA ZA rer e / 3 ΄, 
δὺ ἀπήλαυνον ὑπίσω, ὡς γὰρ σῷι ενετείλατο 
prs , 7 »Ὕ 7 
Μαρδόνιος" OUT εἰ αὐτέων πειρηθῆναι ἠθέλησε 
4 , ^ /, e N 5 7 5" Á, 
εἰ τί ἀλκῆς μετεγουσι. ὡς δὲ ὀπίσω ὠὡπηλῶ- 
δε / /, , Á 
σῶν οἱ LT TOTO, σερψας Μαρδόνιος κηρυκῶ, 
, 5 , Y» 
ἔλεγε τάδε, ““ Θαρσέετε, ὦ Φωκέες" ἄνδρες 


^ , / ^ ay , 6 SN 3 e 3 λ 
γαρ εἐφῶνητε ἐόντες ἀγῶθοί, O0UX ὡς ἐγὼ 


&* 2 ^ A ^v » 7 N 
ἐπυνθανόμην. καὶ νῦν προθύρυως Qiotrs τὸν 
«ς /, ^ , , "^ ^ 5 τ Z2 L 
πόλεμον τοῦτον" εὐεργεσίησι γὰρ οὐ νικῆσε 
«c 


ΕΣ Ld 5 N » ^ » N x 
τε 0UTE ὧν ἐμνὲγ οὔτε βασιλῆα. τὰ περί 
7 Ν , ^ , /, 
Φωχεων μὲν ες τοσουτον ἐγένετο. 
, /, x e 5, ^ 9 Ἀ 
ιθ΄. Λακεδαιμόνιοι δὲ, ὡς ἐς τὸν ᾿Ισθμὸν 
^ , É 3 7 ͵ 
ἥλθον, εν τούτῳ ἐστρατοπεδεύοντο. συνθανὸ- 
N € e NS Á, M 
peine δὲ ταῦτα οἱ λοιποὶ Πελοποννήσιοι» τοῖσι 
^ , jj E e ὃ: Ν rr λιν / 
TOL ἀμείνω ἑάνδωνε, οἱ ὃὲ καὶ ὁρέοντες εξιόν- 


2 , , , /, ^ 
σας Σπαρτιήτας, οὐκ ἐδικαίευν λείπεσθαι τῆς 


se convertere, veriti ne sibi quo- 
que vulnera inferrentur, ita re- 
tro abscesserint, tanquama Mar- 
donio jussi: an experiri voluerit 
num quid isti roboris haberent. 
Post abscessum autem equitatus, 
misso ad eos pr:zcone, Mardo- 
nius ita inquit, Bono estote Pho- 
censes animo: viros enim stre- 
nuos vos esse dedistis specimen, 
non tales quales ego audieram. 


Quo magis alacri animo tolera- 
te hoc bellum: non enim aut 
me beneficiis aut regem vince- 
tis. Hactenus quz circa Pho- 
censes sunt gesta. 

19. Lacedxmonii ubi ad Isth- 
mum venere, illic castra com- 
muniere: quod quum audirent 
ceteri Peloponnenses, quibus 
meliora cordi erant, alii quoque 
cernerent Spartiatas egressos, ire 


26 CALLIOPE. IX. 


/ ^ “" BA y ^ 
ἐξόδου Λακεδαιμονίων. ἐκ δὴ ὧν τοῦ Ισθυνοῦ 
^ ^ “4 
καλλιερησάντων τῶν ἱρῶν, ἐπορεύοντο πάντες» 
N , 7 5, , ^ z Á M 
καὶ ἀπικνέονται ἐς Βλευσῖνα" ποιήσαντες δὲ 
, ^ 14 /, / 
καὶ ἐνθαῦτα ἱρὼ, ὡς GQu ἐκαλλιερέετο, πρόσω 
7 ^ N 4 LT 
ἐπορεύοντο" ᾿Αθηναῖοι δὲ ἄμα αὐτοῖσι, διαξαν- 
hy , M / N ΕΣ 
vég μὲν ἐκ Σαλαμῖνος, συμμιγέντες δὲ ἐν 
^ M !4 ^ , 
Ἐλευσῖνι. ὡς δὲ ἄρα ἀπίκοντο τῆς Βοιωτίης 
5 , 7 Χ 
ἐς ᾿Ερυθρὰς, ἐμοαθόν τε δὴ τοὺς βαρξάρους 
m Ν ζω ^ / /, 
ἐπὶ τῷ Ασωπῷ στρατοπεδευομένους" φρωσθεν- 
Ν “Ὁ , 5 ^ e /, 
σες δὲ τοῦτο, ἀντετάσσοντο ἐπὶ τῆς ὑπωρείης 
σοὺ Κιθαιρῶνος. 
,ὔ z N , 7 " 
xz. Μαρδόνιος δὲ, ὡς οὐ κατέξαινον οἱ EA- 
, N , , N ^ 
λήνες ἐς τὸ πεδίον, πέρπει ἐς αὐτοὺς πᾶσαν 
N e ^ e 7 Á ΓῚ 
TZV ἐππον, τῆς ἐππώργεε Μίασίστιος εὐδοκι- 
7 Ν Á, 
μέων παρὰ Πέρσῃσι, τὸν Ἕλληνες Μακίσιον 


7 


, f 5/ ^ », , 
XO SOUCI, ἱππὸν 6v 0 Νισαῖον χρυσοχ ἀλινὸν 


dignum putaverunt ἃ Lacedz- | 


monis se in exeundo superari : 
itaque quum pulchre litatum es- 
set, cuncti ex Isthmo profecti 
sunt et Eleusinem perveniunt : 
ubi quum factis sacris etiam pul- 
chra fuissent exta, ire perrexe- 
runt; cumque illis Athenienses 
e Salamine transmittentes, et in 
Eleusine admixti. sti postea- 
quam ad Erythras Bootix ve- 


nere, cognito barbaros ad Aso- 
pum castra habere, inito de hac 
re consilio, e regione terende- 
runt ad Citharonis radices. 

20. In quos Mardonius, quod 
in campum non descenderent, 
omnem immittit equitatum, cui 
praerat Masistius a Grzcis Ma- 
cisius dictus, vir apud Persas in- 
clytus, Niseo equo insidens, 
aureo freno et alis insignibus 


CALLIOPE. IX. 21 


N ». I i 7ὔ ^ 9 ἂν ME 
σε X04 ἄλλως κεκοσμήψενον κῶλως. ἐγθαῦτα 
É e c / N N e 
ὡς προσήλωσαν οἱ ἱππόται πρὸς τοὺς Ελλη- 
/, 7. /, 
yes προσέξαλλον κατὰ TEASE προσξαλόντες 


Ν 7 , 2 / N ^ Z 
δὲ, κακῶὼ μεγῶώλα ἐργάζοντο, 404 γυναικᾶς 


3 7] 
σῷφεας ἀπεκαλεον. 


7 N /, x 
κα΄. Κατὰ συντυχίην δὲ Μεγαρέες ἐτυγον 


m 


, 
Toy Üsvrec ἡ 


4 
N 


Nus / 5 ^ / 
70 eT E ULOLT OUT OUT OV 4Z» τοὺ χωρίου 


N / ΄ 3 7, 
TUTO. καὶ πρύσοδος ῥαλιστα σαυτῆ ἐγίνετο 


"e te 


τὴ “πῆ 


4 


Z - ^ e e 
. προσξαλούσης ὧν τῆς EAS o; Ms- 


ἀκ πιεζόρεν /04 Suns ἐπὶ τοὺς στροτήηή- 


^N , 
yov; τῶν EXXZvav κήρυκα. ἀπικόμενος δὲ ὁ 


Ζ ζ Ν D N 
ζήρυξ πρὸς αὐτοὺς 


2 7 
ελεγε φσάδε, * 


΄ 
* Μέεγαρεες 


5 


/ ^ y Ww 
* A£youci, llusic, ἄνδρες σύ ὑμαγ 015 οὐ Qy- 
| Ξ 


€ 


^ » , 7 , ν 
** μουνο!» ἐγοντες στῶσιν ταῦυτῆν ἐς τῆν 


«c 


/ , ^ /, " 
VOTOi ELLE) τῆν Περσέων ἵππον δέκεσθαι 


» 
£07 4- 


μεν ἀργήν ἀλλὰ καὶ καὶ ἐς τόδς λιπ Loca T£ 


ςς χε E NA . ζεύ 
κα! ρετη CUTE OE. καίπερ σις £ULLEVOIL. 


eximie ornato. Emquites ubi ap- 
propinquarunt Grzcis, per tur- 
mas aggressi, multum detrimen- 
ti inferebant, et feminas eos ap- 
pellabant. 

21. Erant forte Megarenses 
«ea parte collocati, qua nulla alia 
magis oppugnari nullaque ma- 
gis ab equitatu adiri poterat : 


ας, impressione facta equitum, 


Megarenses quia premebantur, 
mittunt ad duces Graecorum 
praconem, qui ita, quum venit, 
verba fecit, Megarenses aiunt, 
viri socii, INos excipiendo hos- 
tium equitatui soli impares su- 
mus, qui tenemus hanc, in qua 
collocati sumus principio, statio- 
nem : ubi hactenus tametsi pres- 


| sj, tamen strenue fortiterque re- 


28 CALLIOPE. IX. 


* γῦν τε, εἰ μή τινας ἄλλους πέρνψητε δια- 


᾽7ὔ ^ / 74 /, , 
** δόγους τῆς τάξιος, ἴστε ἥμεας ἐκλείψον- 
«c N /, 9335 ὙΦ N Δ ^ , P. 
τας τὴν τάξιν." ὁ μὲν δή σφι ταῦτα ἀπήγ- 
7 V ^ ^ 
ytAs. Παυσανίης δὲ ἀπεπειρᾶτο τῶν 'EA- 
΄ὕ 7 547 / / 
λήνων, εἰ τίνες ἐθέλοιεν ἄλλοι ἐθελονταὶ ἰέναι 
, ΝΕ ^ Ll X , £ 
Tt ἐς τὸν γῶρον τοῦτον καὶ τάσσεσθαι διάδο- 
^ , / N ^ y 
x, Μεγαρεῦσι. οὐ βουλομένων δὲ τῶν ἄλλων, 
» p e 7φῳ 
᾿Αθηναῖοι ὑπεδέξωντο, καὶ ᾿Αθηναίων οἱ φριη- 
, 7] ^ 5 7r 5, / 
200'101 λογάδες, των εἐλογήγεε Ολυμπιόδωρος 
ὃ Λάμπωνος. 
t. , 2j e ΕΥ̓ 
xG. Οὗτοι ἔσαν oí τε ὑποδεξάμενοι, καὶ 
Ἁ ^ f, ^ / ^ 
οἱ πρὸ σῶν ἄλλων τῶν παρεόντων “Ἑλλήνων ἐς 
N , , 
᾿Ερυθρὰς τα χθέντ ες, τοὺς τοξότας προσελό- 
, Á/ i£ 
μενοι. μοιγομένων δέ σῴεων ἐπὶ γρόνον, τέλος 
/ οι ἄχ ον - , 7 
τοιόνὸς £ytyETO ἐπὶ τῆς pure depende 


^ 


τῆς ἵππου XATU τέλεα, ὁ Μασιστίου προί- 


sistimus: nunc nisi alios nobis | lecti, quibus przerat Olympio- 
substituatis, qui excipiant pug- d Lamponis filius. 

nam, scitote nos ab acie disces- 2. Hi fuere, qui succederent, 
suros. Hzc ubi przco nuncia- | et pre aliis Graccis ad Erythras 
vit, Pausanias experiri fecit | castra habentibus in aciem com- 
Grzcos, siqui alii ultro ad lo- | positifuerunt, sagittariisassump- 
cum irent, ut Megarensibussuc- | tis: qui quum aliquamdiu pug- 
cederent. Recusantibus ceteris, | nassent, hic fuit pugnzx exitus : 
Athenienses suscepere hoc mun- | Impressionem faciente per tur- 
us, videlicet eorum trecenti de- | mas equitatu, equus Masistii, 


CALLIOPE. IX. 29 


b » 1 / Ld M 
χὼν τῶν ἄλλων ἵππος βάλλεται τοξεύματι τὰ 
΄, ᾽ ͵΄ N eu » 4 N 
“λευρώ" ἀλγήσας δὲ, ἵσταται τε ὀρθὸς, καὶ 
, 7 s / / NN ee s 
ὡποσείεται τὸν Νίασιστιον. πεσόντι ὃε αὑτῷ 
ve 3 ^ 3 , , 7 ᾿ AN o 
οἱ ᾿Αθηναῖοι αὐτίκα ἐπεκέατο" τόν τε δὴ ἵππον 
5 ^ /, i , N 3 7 
αὐτοῦ λαμξάνουσι, καὶ αὐτὸν ἀμυνόμενον 
, 5, *, ^ , , P4 
χτείνουσι, κατ ἀργὰς οὐ δυνάμενοι. ἐνεσκεύ- 
Ν el , N / "ΤᾺ / 
αστο γὰρ οὕτω" ἐντὸς θώρηκα εἶχε χρύσεον λε- 
* 7, 7, N ^ / - 
“σιδωτὸν" κατύπερθε ὃς τοῦ θώρηκος, κιθώνω Qoi- 
/ E / ΄, ς Ἢ N 7 
νίκεον ἐνεδεδύκες. τύπτοντες δὲ ἐς τὸν θώρηκα» 


/, 


* , 5 , * 7 N / 
ἐποίεον οὐδέν" πριν γε 07, μαθών Tio ΤῸ “οίξὺ- 


, N 


/ , / e N 
puso), wü4si v ἐς τὸν ὀφθωλριὸν" οὕτω 7 
3! , N , , ^ /, , 
ἔπεσέ τε καὶ ἀπέθανε. ταῦτα δὲ κως γινόμε- 
, 7 ^ E e / 3 ^ 
y ἐλελήθες τοὺς ἄλλους (TT£UG οὔτε γὰρ 
/, A Y 5 N τῳ τ » 3 
πεσόντος μυὲν εἰδὸν ἀπὸ TOU LG TOU, οὔτε ἀπο- 
“ ͵ /, /, ^ e 
θνήσκοντα" ἀναχωρήσιος τε γινομένης καὶ ὑπο- 


* ELI Ü v A " , ia^ δὲ 
στροῷης» οὐκ ἐρνοιθον τὸ γινομνενον. ἐπεὶ v6 Oc 


ut erat prz aliis eminens, sagit- 
ta latera ictus est: quo dolore 
in pedes erectus, Masistium ex- 
cussit.  Collapsum confestim 
Athenienses urgent: et tum e- 
quum prehendunt, tum homi- 
nem sese defensantem interi- 
munt, quum aliquamdiu non 
potuissent. [ta enim erat ar- 
matus: scilicet intus gerebat 
thoracem aureis squamis conser- 
tum, desuper purpuream tuni- 


cam. Ejus thoracem quum £e- 
rirent, non prius aliquid profe- 
cerunt, quam quidam re animad- 
versa illum percussit in oculo. 
Ita Masistius collapsus interiit. 
Hzc autem res latebat alios e- 
quites : non enim eum aut ab 
equo cadentem viderant aut oc- 
cumbentem: et quum in prz- 
lio fieret nunc recessus, nunc 
subvectio, quod actum erat 
non cognovere; sed postquam 


30 CALLIOPE. IX. 


3] 5 , 5 , el , N 
ἐστησαν, αὐὑτίκω επόθεσοαν, wc σῴῷεας οὐδεὶς 


Ὅν e 4 / MN x Ἀ 
ην 0 τασσων. μαθόντες 0t Τὸ γεγονοςς διωκε- 


ε 


7 3! N e / 
A.6UG'QLLLEVOI, ἡλῶυνον TOUS ἑπποὺυς πᾶντες, ὡς 


^ N N 3 7, 
ων 70V γε Vez pop 067.010,70. 


/ E] Τὰ N e s En e 
zy. ᾿Ιδόντες δὲ οἱ Αθηναῖοι οὐκέτε κατὰ 
͵ Ζ N e 7 , 2 
τελεῶ προσελιαυνοντος σους “ππεῶς, ἀλλ 
6 P4 N 27 N 3 e 7 
ὥμω πᾶντας; τήν ὥλλην στρατιήν EZ eu TO. 
5 & δὲ ε N el ^e c 3 ΄ ΄, 
ἐνῷ 0£ 0 πεζὸς ὥπᾶς ἐςοωῦεε, ἐν τούτῳ μα f 
, M N ^ ^ , el / 
ὀξεῖα περί στοῦ νεκρου γιίνετῶι. EUG [LEV VUV 
^ 3 ς / ε ^ /, N 
(μουνοι ἐσῶν 04. T2107 101, ἐσσουντο τε πολλον, 
N 


X Ν Ν , / e Ἀ7 P 
X04 TOV νεκρὸν ἀπελιπον ὡς 06 σῷι τὸ πλῆθος 


2 ΄ el N , / eve » ε 14 
ἐπεξοήθησε, 0070) 07 Οὐκέτι οὐ I770701 UTtUE- 


, 7 2 , Χ N , , 
γον, οὐδὲ σῷι ἐξεγένετο τὸν νεκρὸν ἀνελέσθαι». 


5 v N τὶ /, 
ἀλλὰ προς ἐκείνω 


ς /, 
ἐπσξων. 


SIS 


5 Á 
ἀποστήσωντες 


͵, ^ 
λλοὺυς προσαπωλεσῶν των 


Y e ΄ 7 
ων 000V 7E δύο στάδια, 


» 


5 7, e M / TNY / 
ἐξουλεύοντο 09 7i χθέων ti? “οίξειν" εθοζεςε δέ 


constitere, quia nemo ipsis impe- 
rabat, statim  desideraverunt : 
cognitoque quod gestum erat, 
mutuo se adhortati, omnes in 
hostem equos admisere, ut cada- 
ver eriperent. 

23. Eos autem conspicati A- 
thenienses non jam turmatim 


sed universos pariter irruere, | 
| sere. 


ceterum exercitum inclamave- 


auxilio veniebat, interea cietur 
acre prelium de cadavere. 
Quamdiu igitur soli erant isti 
trecenti, multo inferiores erant, 
et cadaver deserebant: at ubi 
praesidio venere copie, non am- 
plius perstitere equites, neque 
ilis contigit mortuum eripere, 
sed alios super illum e suis ami- 
Digressi illinc duo circi-. 


runt Sed dum omnis peditatus | ter stadia, consultantes quidfacto, 


CALLIOPE. TX. 31 


4 , , ΄ , , x 
σφιν, ἀναργιής εουσής» ἀπελαύνειν παρὰ Μαρ- 
᾿ 
δόνιον. 
fo ; NUENESEE. , s 
κδ΄. Απικομενής ὃὲ τῆς ἵππου £C τὺ στρα- 
7 , , vA Á, ^ /, 
φσόπεδον, πένθος ἐποιήσαντο Μασιστίου πῶσά 
εξ ἢ ei καὶ Μαρδόνιος μέ) , eec 
τε ἡ στρατιή καὶ &200V06 μέγιστον σφεας 
, ^ / N N e N N 
T£ αὑτοὺς κείροντες, καὶ τοὺς ἱπποὺς καὶ TU 
e ΤΩ , ^ ͵7ὔ , y / 
ὑποζύγια; οἰμωγῇ τέ Ὑρεομενοι ἀσπλεέτω, 
ej ^ ^ B ͵7ὕ a pes * N e 
ἀπασαᾶν γὰρ τήν Βοιωτίην χατεῖγε "ys, ὡς 
, N 3 , / ν 7 
ἀνδρὸς ἀπολομένου μετ γε Νίαρθονιον λογι- 
/ / , N LEE e 
perro) παρὰ τε leone: καὶ βασιλε!. oi 
/ 4 / ͵ ^ / 3 
p& νυν βάρξαροι τρόπῳ τῷ σφετέρῳ ἀποθα- 
-— ΕἼ - 4 4 4 
/ *, 7] , 
yoyro, ἐτίμων Νίασίστιον. 
7 κι τ | e i e $5324 
κε. Oi: ὃς “Ἑλληνες, wc τῆν ἱππὸν εδεξα»- 
€ ? -Ξ Ν ὃ Z /, » 
ΤῸ προσ αλλουσῶν. ZU eS ULLEVOL. 0 LYTO; 


ΚΖ 212€ /, 


5 ^ ^ ^ ἂς 
εθάρρησάν πολλῳ μαλλον" καὶ πρωτῶ uy 
* er 


£ τὶ 6: Ν ξ N N N / 
£6 6, ILU S 0LY £0oUEVT£G 70V VEZ. 20V, 7020 TU vT0- 


opus esset, decrevere sibi ca- | misso viro secundum Mardoni- 


rentibus przfecto eundum ad 
Mardonium. 

24. Ubi in castra rediere, 
maximus luctus cum omnem 
exercitum, tum vero Mardoni- 
um cépit, extincti Masistii: et 
seipsos et equos et jumenta ton- 
dentes ejulatu tristissimo usi 
sunt, ita ut ejus echo omnem 
B«otiam pervaserit, utpote a- 


um honoratissimo tam apud Per- 
sas quam apud regem. Et bar- 
bari quidem suo more Masisti- 
um defunctum honorabant. 

25. Grzci autem, postquam 
equitatum invadentem excepere, 
et exceptum repulere, tum mul- 
to sunt audaciores effecti, tum 
ante omnia cadaver plaustro 
impositum per ordines circum- 


5g CALLIOPE. IX. 


3 , e N N 3 , tz 
ξις ἐκόμιζον" ὁ δὲ νεκρὸς ἐήν θέης ἄξιος, με- 
/ e N / “ er x 
γάθεος εἰνεχῶν καὶ 260.2. £06. σωνὸς εἵνεκα καὶ 
^ 5 / , / N ͵ 3 4, 
ταῦτα ἐποίευν ἐκλείποντες τὰς TÜ.ZIG ἐφοίτεον 
/, N J 
θεησόμενοι Μασίστιον. μετὰ δὲ, ἐδοξέ σῷ; 
5 ^ 5 ὧδ e x ^ 
ἐπικαταξῆναι ἐς Πλαταιάς" ὁ γὰρ χωρος 
5 ^ N /, 
ἐφωίνετο πολλῳ ἐῶν ἐπιτηδεώτερός σφι ἐνστρα- 
L4 e e08N ^- 5 
σοπεδεύεσθα, o ΤΠλαταικὸς τοῦ Ερυθραίου, 
/ » NM 2 « / , ^ ^ 
TU T£ ἀλλα, καὶ εὐυδρότερος. £6 TOUTOV 07 
N ^ ND N N ΄ὔ N I4 
τὸν χωρον», καὶ ἐπὶ τήν κρήνην τῆν Ἐαργαφιίην, 
V , ^ T d Z 3 [od 3! LA 
τὴν ἐν τῷ γώρῳ τούτῳ εουσῶν; εἐδοξέ σι χρε- 
Χ 5 7] 7 
ὧν εἶναι ἀπικέσθαι, καὶ διαταχθέντας στρω- 
Á / Ny ^ er f. 
χοπεδεύεσθαι. ἀναλαξόντες δὲ τὼ ὅπλα, fi- 
* ^M ε " - - N 
σαν διὰ τῆς ὑπωρείης TOU Κιθαιρῶνος παρὰ 
BA ^M ͵7 
“Ὑσιὰς ἐς τὴν Πλαται δα γῆν" ἀπικόρνενοι 
N 5 7 Ν » , -ῳ 
δὲ, ἐτάσσοντο κατὰ ἐθνεα, πλησίον τῆς τε 


/, ^ , N ^ ͵7 ^ 
κρήνης τῆς Γαργαφιης» κῶὶ TOU TEUEVEOG TOU 


tulerunt: eratautem spectaculo | alia, tum propter aquz uberta- 
digna proceritatisac forma gra- | tem. Ad eum locum et ad fon- 
tia. Idcirco etiam istud facie- | tem Gargaphien, qui ibidem est, 
bant; relictis ordinibus ad in- | decreverunt abeundum esse, et 
tuendum Masistium pergebant. | bene dispositos metari castra; 
Dehinc censuerunt ad Platzas | et sumptis armis ierunt per ra- 
descendendum, quod sibi Pla- | dices Citharonis preter Hysias 
txensis ager multo videbatur | in agrum  Platz:ensem. ^ Eo 
opportunior habendis castris | quum pervenere, ordinati sunt 
quam Erythraus, cum propter | per nationes proxime fontem. 


CALLIOPE. IX. 33 


^ , 


J VY » , 
᾿Ανδροκράτεος TOU ἥρωος, διὰ oyÜw» τε οὐκ 
e ^ 7 L4 
ὑψηλῶν, καὶ ἀπέδου χωρίου. 

^ ^ , , / 
xg. ᾿Ενθαῦταω ἐν τῇ διατάξ, ἐγένετο λό- 

Ἁ ^ , Ἀ 3 
γῶν πολλὸς ὠθισμὸς Τεγεητέων τε καὶ ᾿Δόη- 

J ΕἸ 7 hy 3 x e 7 3 , 
ναίων. ἐδικαίευν γὰρ αὐτοὶ ἑκάτεροι EY EI) τό 
, 
ἕτερον A EDU καὶ καινὰ καὶ παλαιᾶ παρα- 
, » ^ V e ^ » 
φέροντες tovt. τοῦτο Jub? οἱ leyenrta ἐλεγον 
“- , z ἣν 
τάδε, “Ἡμεῖς αἰεί κοτε ἀξιεύμεθα ταύτης 


^/2 


&c ^ "14 2 ^ á , e Ds : 
τῆς ταξιος εῷ τῶν CUUILILUT AV ἀπᾶνζων, 


er P4 ΕἾ ἘΠ 5" y 
€ ὅσαι ἤδη ἐξοδοι κοιναὶ ἐγένοντο lleXozovyz- 
͵7 ^ N N N Ν , 2r , ͵7 
σίοισε καὶ τὸ παλοίον, κῶὶ τὸ VOV, εξ ἐκεί- 
^ 7 , , e ^ 5 
νου τοῦ γρόνου ἐπεί Tt Ἡρακλεῖδαι επει- 
^ ^ X 3? , ͵ , 
ρώντο μετὰ τὸν Ἐυρυσθεος θάνατον κατιόν- 
, , , e , ^ 
** φες ἐς Ἰ]ελοπόννησον. τότε ευρόμεθω Tovro 
Ἀ ^ / , x Ἂς Li ^ 
διὰ πρήγμω τοιόνδε. ἐπεὶ μετὰ ᾿Α γαιῶν 


ΨΥ 7 - 7 » 7 , / 
καὶ leve» τῶν τότε ἐόντων ἐν Πελοποννήσῳ; 


Gargaphien, et fanum Andro- | geatz, Hoc nos semper digni lo- 
cratis herois, per non editos tu- | €0o, ubi staremus, e sociis omni- 
mulos et locum planum. bus habiti sumus, quotiescunque 
26. Ibiindisponendis nationi- | a Peloponnensibus communiter 
bus magna sane altercatio exti- | in externas expeditiones itum 
tit inter Tegeatas et Athenien- | est, et proxime, et quondam, 
ses, utrosque se dignos qui alte- | jam inde ex quo Heraclidz post 
rum cornu tenerent arbitrantes, | mortem Eurysthei sunt conati 
et sua-facinora przclara tum | in Peloponnesum redire : quo 
recentia tum prisca referentes. | tempore hanc dignitatem asse- 
Dicebant quidem his verbis Te- | quuci sumus ob hanc rem ges- 
'Tox. VII. C 


CALLIOPE. 1X. 


3 , , Ny Y ες z 
ἐκξοηθήσαντες ἐς τὸν leo», ἱζόμνεθα &v- 
^ ^ /, 6 /, eu 
σίοι τοῖσι κατιοῦσι. τότε ὧν λόγος Υλλον 

, 7 e ^ P4 ^ x 
ἀγορεύσασθωι, ὡς χρεῶν εἰή τὸν [Mey στρον- 
t ^ ^v N Á 
σὸν τῷ στρατῷ μὴ ἀνακινδυνεύειν συμξα- 
, , N ^ , , 
AOVTO. ἐκ δὲ τοῦ Πελοποννησίου στρωτοπε- 
^ D ͵ 3 P4 s "n. 3 
δου, τὸν ὧν σφέων αὐτέων κρίνωσι εἰνῶι ὥρι- 
Ll /, e ^ , X 1 
στον, τουτὸν οἱ μουνομαγήσαι ἐπὶ διακει- 
,7ὔ 3! t^, M , ^ 
μένοισι. ἐδοξέ τε τοῖσι Πελοποννησίοισι ταῦ- 
fs* 7 ΜΠ 3r e LET 
τὰ £i) ποιητεαν καὶ ἐτῶμον ὁρκιον ἐπὶ 
A €M ^ “ * e 0M * 
λόγῳ τοιῷ δε' ἥν μὲν Ὕλλος νικηση τὸν 
P4 ΓΑ , e 
Πελοποννησίων ἡγεμόνα, κατιέναι Hea- 
7 3 X N A - M ^ ^ 
κλείδας ἐπὶ τὰ τατρωια ἦν δὲ vix, TÜ 
3 ε 7 ᾽7ὔ 
ἐμπαλιν Ηρακλείδας ἀπαλλάσσεσθαι, 
Ν , M N e 7] 5 , 
καὶ ἀπάγειν τῆν στρατιήν, εκῶτὸν τε ἐτέων 
N - 7, ^ , 7, 
Un ζητῆσαι κάτοδον ες Πελοπόννησον. προ- 


(0 δὴ ἐκ c , ἐθελ 
ἐκρίθη τε δὴ ἐκ πάντων συμμᾶχων εθελον- 


tam. Posteaquam cum Achzis 
et Ionibus, qui tunc Peloponne- 
sum incolebant, nos auxiliari 
in Isthmum profecti consedimus 
adversus eos, quiredibant ; tunc 
Hyllus orationem habuit, non 
expedire ut uterque exercitus 
confligendo perichtaretur: sed 
ut ex Peloponnensi exercitu, 
quem suorum judicarent prz- 
stantissimum esse, is secum sin- 


gulari certamine dimicaret con- 
ceptis legibus.  Placuitque ita 
fieri Peloponnensibus, et jus- 
jurandum in hzc verba dede- 
runt; Si vinceret Hyllus Pelo- 
ponnensium ducem, ut Heracli- 
dz in paterna reverterentur 5 
sin victus esset, retro Heraclidz 
cederent, et exercitum abduce- 
rent, neve per annos centum 
de redeundo in Peloponnesum 


CALLIOPE. IX. 35 


* σὴς Ἔχεμος o Hegomou τοῦ Φηγέος, στρα- 


3 Ζ , N ᾽ὔ 
ἐμουνομνᾶγησε τε καὶ ἀπέκτεινε 


, 3 XN X τ Ν e , N 
7T2Zy0o6 τε ἐῶν καὶ βασιλεὺς ἡμέτερος" καὶ 


"YA Aov. 


AI ΄ “Υ δύ, 7 θ , E Πε 
£7 Τουτοῦ του ἐργου ευρομυε ο ἐν τοισι e» 


y ^ , N " 7 
** λοποννησίοισε TOLCI τότε καὶ LAM, γέρεα 


1. γάλ L0 λ " 6, ? i TOU 
εγᾶλα. TO, ÜLULTEAEOLUEV εγοντες. καὶ TOU 
, 


* χέρεος τοῦ ἑσέρου αἰεὶ ἡγεμονεύειν, κοινῆς 


* ἐξόδου γινομένης. ὑμῖν μέν νῦν, 
«c TR οὐκ ἀντιεύρεθω, ἀλλὰ 


* ρεσὶν ὁκοτέρου βούλεσθε πέρεος ὦ 


p Ren 
διδόντες "n 


ἄρχειν, τα- 


ρίεμιεν᾽ τοῦ δὲ ἑτέρου φαμὲν ἡμέας ἱκνέε- 


σθαι ἦγε ύ ἤπερ ἔν τῷ "6c 
ἡγεμονεύειν, κατάπερ ἐν τῷ poro 


«ς χρόνῳ. χωρίς σε τούτου τοῦ ἀπηγημένου 


μὴ , , ^N , / 7 
** φργοῦ; ἀξιονικότεροι eiue y Αθηναίων ταὺ- 


«c N P P4 N N / 3 
Τὴν τὴν TUS ἐγειν, ποόλλοι μεν γὰρ τε 


ςς Ν S v3 M e , LE" Ἄς. 
καὶ εὖ ἐγόντες πρὸς ὑμεῶς ἥμιν» ἄνδρες 


agitarent. ΑΡ omnibus sociis 
ad eam rem voluntarius electus 
est dux atque idem rex noster 
-XEchemus Aéropi filius, Phegei 
nepos, qui singulari congressus 
certamine Hyllum interemit. 
Ex quo facto nos cum alia deco- 
ra magna inter ejus aetatis Pelo- 
ponnenses assequuti sumus, quz 
adhuc obtinemus, tum hoc, ut 
alteri cornu praeessemus quoties 


communiter itur in expedition- 
em. Et vobis quidem Lacedz- 
monii non adversamur, sed op- 
tionem cedentes utri cornu prz- 
esse malitis indulgemus: alter; 
vero cornu, ut nos prassimus, di- 
cimusconvenire,quemadmodum 
inanteriore tempore. Etiam ve- 
ro citra hoc factum quod narra- 
tum est, Atheniensibus sumus 
digniores, qui hujus ordinis de- 
C39 


ςς 


ec 


[1] 


«ς 


ςς 


€€ 


CALLIOPE. IX. 


^v ^ , , Ν » 
Σπαρτιῆται; ἀγῶνες ἀγωνίδαται, πολλοὶ δὲ 
N N » Fer 5 e , ΄, 
καί πρὸς αλλους. OUTU ὧν ἡμεὰς δίκαιον 
3 NP, 7 "7 , / É 9 
ἐχεῖν τὸ ἐτέρον χεροῖς», ἤπερ Αθηναίους. οὐ 
Ὁ » t, ^ 
ye σφί ἐστι ἔργα οἰάπερ ἡμῖν κατεργασ- 
7 yo. 7G /, E Ὁ e R3 
μενῶ, OUT ὧν καινῶ, OUTE παλαιὰ. οἱ [LEV 
^ 3 
ταυτὸ εἐλεγον" 


κζ΄. ᾿Αθηναῖοι δὲ πρὸς ταῦτα ὑπεκρίναντο 


τάδε, ““᾿Επιστάμεθα μὲν σύνοδον τήνδε μά- 


ςς 


[1 


«€ 


«c 


«€ 


€€ 


«€ 


«ςς 


: » —-— ΝΣ 
χῆς εἰνεκὼ συλλεγήναι πρὸς TOV βάρξαρον, 
ἀλλ᾽ οὐ λόγων" ἐπεὶ δὲ ὁ Τεγεήτης προξύη- 
46 παλαιὰ καὶ καινὰ λέγειν τὰ ἑκατέροι- 
σι &y τῷ παντὶ χρόνῳ κατέργασται χρηστὰ, 


ΕῚ /, e ^ J -" N e /, 
ἀναγκαίως TUA E 6l δηλῶσαι πρὸς υμεας, 


7 — m , 9 M "- 
ὅθεν ἡμῶν πατρώϊὸν ἔστι, 60001 γρηστοῖσι, 


*, ft ^ 7] 
Qi πρώτοισι εἰγοι UL. ἢ ᾿Αρκάσι. ΕΠ: 


, ^€ N Ὃν , ^ Ν 
ρωκλείδας, χων (uci οὗτοι ἀποκτεῖναι TOV 


cus obtineamus: quippe qui 
prospere et multa vobiscum, vi- 
ri Spartiatz, certamina decer- 
tavimus, et multa cum aliis. 
Quo fit ut zquius sit nos alte- 
rum cornu tenere quam Athen- 
ienses: a quibus non tales ges- 
tz res sunt quales a nobis, ne- 
que recentes neque vetustz. 
H:c Tegeatz. 

27. Ad qux hunc in modum 
responderunt Athenienses, Sci- 


mus quidem has copias pugnan- 
di cum barbaro, non altercandi 
gratia esse contractas; tamen 
quoniam Tegeata referre con- 
stituit praeclara facinora tum 
vetusta tum nova, quz per om- 
ne tempusab utrisque edita sunt, 
necesse habemus et nos expo- 
nere apud vos, unde nobis pa- 
trium sit, dum publice utiles 
sumus, semper esse primis po- 
tius quam Arcadibus. Heracli- 


CALLIOPE. IX. 3T. 


e /, *, 3 ^ Ll N Á / 
ἡγεμόνω ἐν ᾿Ισθωῷ, τοῦτο ῥυὲν, τούτους πρὸ- 
93 /, e N / ^e e 
τερον ἐξελαυνομένους ὑπὸ πάντων τῶν 'EA- 

͵7 *, V 5 , 7 
λήνων, ἐς τοὺς ἀπικοίατο Φεύγοντες δουλο-- 
᾽7ὔ X 7 ld e /, 
σύνην πρὸς Μυκηναίων, μνοῦνοι ὑποδεξά με- 


Vol, 


* , , el ΄, / 
TV Εὐρυσθεος ὑξοιν κατείλομεν, σὺν 
/ / Á, ^, 7 3! 
κείνοισι μώγη νικήσαντες τούς τότε ἐγον- 
/, ^ N , 7 X 
zac Πελοπόννησον, τοῦτο δὲ» Ἀργείους τοὺς 
Ἂν / 96 NX Á/ 5 /, 
μετὰ ΠΠολυνείκεος ἐπὶ Θήξας ἐλάσαντας; 
΄ Ν 5." N 5 / 
σελευτήσωντας τὸν UU, καὶ ἀτάφους 
/ / , X ^ La 
κειμένους, στρατευσάμενοι ἐπὶ τοὺς Καὸ- 
/, 3 7 N /, 
μείους; ἀνελεσθαι τε τοὺς νεκροὺς φαρνεν» 
N , ^ e / ? , mM 3! 
καὶ θάψαι τῆς ἡμετέρης ἐν Ἐλευσῖνι. ἐστι 
ὃς e ^ DES : fs. 2 b. AN 2b. 'A ü và 
& ἡμῖν 620) εὖ ἐχον καὶ ἐς Αμαζονίδας, 
x , N AN ^3 Á 
σὰς ἀπὸ Θερμώδοντος soTOu0U ec ea. oU 
b TRAC ^ N , Ὁ» Ν ^ * 
κοτὲ ες γῆν τὴν Αττικῆν. καὶ εν τοῖσι Ἔρωι-- 


^ 7. 3 lod * / E] 3 , 
πκοῖσι πόνοισι οὐδαμῶν ελειπόμεθα. ἀλλ᾽ οὐ 


das, quorum ducem isti apud 
Isthmum se przadicant interfe- 
cisse, primo quidem ejectos prius 
ab omnibus Grzcis, quos illi 
adibant fugientes servitutem 
Mycenzorum, nos soli excepi- 
mus; et Eurysthei injuriam una 
cum eisdem pugnando propul- 
savimus, victoriaque potiti su- 
mus de iis, qui tum Peloponne- 
sum tenebant : deinde Argivos, 


qui ad Thebas cum Polynice 


militaverant, vita defunctos et 
insepultos, ducta in Cadmeos 
expeditione dicimus recepisse 
sua cadavera et in nostra terra 
apud  Eleusinem  humavisse. 
Jam vero nostrum przclarum 
facinus extat etiam in Amazoni- 
das, quz a flumine Thermodon- 
te aliquando in Atticam terram 
excurrere. Ac quidem in la- 
boribus 'T'roicis nequaquam fui- - 
mus segnes. Sed nihil admo- - 
69 


38 


ec 
ςς * 
ec 
«c Ls , 
«€ 
«c 
&c 
« 
€€ 
v πρὸς 
c 
«{ 
«- 
«- 
€€ 


T ξ 


EY ^ / »/ e» ST ATA 
"ye uy AX, £910 70i 707€ £0YT£634 τοι νυν ὧν ELEV 


CALLIOPE. IX. 


M 7 ΄ "- ^ - A 
γὰρ τί προέγει τουτέων ἐπιμεμνῆσθαι" καὶ 


fs* 


2 
, Ν 7 3A - —-— M 
Φλοαυροτεροι" καὶ τότε t0VT&£G QAOUPOI, νυν ὧν: 
5 aS 
/ ^ 7 3! e 
εἰεν ὥρνείνονες. TTOLACOV μνὲν VOV ἐργων ἅλις 
LÀ e -» SN τ ἌΧ E 3 N , 
£0 T9. ZU» ὃς, εἰ μηδὲν ὥλλο ἐστι ἀποὸε- 
7 el 3 Ν / N "s 
δεγ μένον, QUTD ἐστί πολλὰ τὲ καὶ εὖ 
3} , N P e ΄ 
εγοντῶ; εἰ T£0i01 καὶ ἄλλοισι Ελλήνω».. 
N N 3 X ^6 ? - ᾽ 
ἀλλὰ καὶ ἄπο τοῦ ἐν Μαραθῶν, ἔργου. 
4 y UN M Ν / 2 ΝΣ 
ἄξιοι εἰμὲν τοῦτο TO. γερᾶς ἐγεῖν, καὶ ἀλλα. 
Á, ej lod e 7 N 
TOUTO' OiTWEG μοῦνος Ῥιλλήνων 07 
τά ξ ἘΞ ^ If ^ X : " , 
μουνομαγχηήσαντες τῷ ileomm, καὶ ἐργῳ TO- 
Á La Á, / ». hy 
σουτῳ εἐπιχειρήσωντες περιεγενόρυεθα, και 
, A 3! e N , 
εγικήσοώίεν εὔνεω εξ τε καὶ τεσσερακοντα.. 
, / 3 UN »J L4 N Asp 
oU δίκαιοι εἰμεν & £1). τούτην τὴν TÜLCIV 
, N / 7 ce — 3] 3 ᾽ ᾽ 
ἄπο τούτου μούνου TOU ἔργου; ὧλλ οὐ 


SN E ^ "A e Ψ. 
y&e ἐν τῷ τοιῶδε φσάξιος εἵνεκα στασιά-. 


dum proficit horum fecisse men- 
tionem : etenim qui tunc e- 
grecii fuere, iidem nunc queant 
esse inertiores, et tunc instrenui, 
nunc sint meliores. Itaque sa- 
tis sint de rebus priscisista, Ut 
nulle autem res alix nobis ges- 
tz sint, que multz et przclarz 
sunt, si ullis etiam aliis Grzco- 
rum, certe ob rem in Maratho- 
ne gestam digni sumus, qui hoc 
decus et alia insuper obtinea- 


mus: qui soli Grecorum per 
nos cum Persa dimicavimus, et 
rem tantam ageressi, victores e- - 
vasimus, sex et quadraginta na- 
tionibus superatis: quo solo no- 
mine an non meruimus, ut hunc 
loci honorem juste consequa- 
mur? Verum non decet in hac 
rerum conditione de ordine 
contendere : ubicunque et juxta. 
quoscunque vobis, Lacedzemonii,, 
videbitur appositissimum — nos. 


CALLIOPE. IX. 39 


lod 


«€ ζ: E » zr ^: t (ς Üo A: a 
εἰν πρέπει. ἄρτιοι εἰμὲν πείθεσθωι υμιῖν» ὦ 
^ 7, e/ 7 , 7 
““ Λακεδαιμόνιοι, ἐνῶ δοκέει ἐπιτηδεώτατον 
ςς τ 7ὔ 5. e / ^ , e 
ἥμεας εἰνωί ἐστάναι, καὶ κατ ουστινᾶς. 
[44 y A "S , 7 Bs 
πάντη γὰρ τεταγρνένοι;, πειρησόμεθα £i VOLL 
ςς Vd au , V e , 32) 
χρῆστοϊ. ἐξηγέεσθε 0s ὡς πεισομνένων, 
΄ € ^ n , 79 s 
45. Οἱ μὲν ταυτῷ esi eoyTO Λακεδαι--: 


7 N , el N , 
puovía δὲ ἀνέξωσε ἅπαν τὸ στρατόπεδον Abs- 


/ 9 t / "6 ᾽ ἈΝ 7 
γωίους ἀξιονικοτέρους εἰγαιί ἐχεῖιν τὸ κέρας 
p, 5 ^N e V NL r5 e 
ἥπερ Αρκάδας. οὕτω δὴ ἔσχον οἱ ᾿Αθηναῖοι, 

^ e 7] N Á Ἀ N 
καὶ ὑπερεξάλοντο σοὺς Τεγεήτας. μετὰ δὲ 

- B. ep T , - N 
.TRUTU, ἐτάσσοντο ὧδε οἱ ἐπιφοιτῶντες τε καὶ 
e , /, *, / e * d V Ν ^ /, 
οἱ G2 Ty ἐλθόντες Ελλήνων. τὸ μεν δεξιον ζ5:- 

6 / / / *N 
ρας εἶχον Λακεδαιριονίων μύριοι" τουτέων δὲ 

Ἀ , 3X F, , Á 
τοὺς πεντακισχιλίους εοντὰς Σπαρτιήτας» £QU- 

N ^ e / , 
λασσον ψιλοὶ τῶν εἰἱλωτέων πεντακισγ (2.104 

N , ^ 5» e e N 

καὶ τρισμύριοι, περὶ ἀνδρα εκαστσον επτῷ τε- 


7 , , [74 € , 
τογρνενοι, προσεγεος δέ σῷι εἰλοντὸ ἐσταναι 


cades. lta Athenienses Tege- 


stare, illuc euntes obtemperabi- 
atis superiores habuere cornu. 


mus.  Ubicunque enim loci 


nos collocati fuerimus, conabi- 
mur strenui existere :. itaque 
ducite nos tanquam vobis pari- 
turos. 

28. Hzc quum pro sua parte 
dixissent Athenienses, cunctus 
Lacedaemoniorum exercitus suc- 
clamavit digniores, qui cornu 
tenerent Athenienses quam Ar- 


Mox hunc in modum ordinati 
sunt et qui supervenere Grzco- 
rum, et qui a principio venerant : 
Dextrum cornu tenebant Lace- 
dzmoniorum decem millia : 
quorum quinque millia erant 
Spartiatze, quos custodiebant le- 
viter armata triginta quinque 
hilotarum millia, septenis circe 


C4 


40 CALLIOPE. IX. 


[4 ^ N ΄ N ^ e 
οἱ Σπαρτιῆται τοὺς Τεγεήτας, καὶ τιμῆς eive- 
N , ^ 7/4 , 3! e ^ ^ 
20, x04 ὡρετής. τουτέων δ᾽ ἔσαν ὁπλῖται x- 
N "4 ^ N ΟΝ e 
Ju0i καὶ πεντηκόσιοι. μετὰ δὲ τούτους ἔσταν- 
7ὔ ΓΗ͂ 
vo Κορινθίων πεντακισχίλιοι. παρὰ δὲ σῷε 
el NY 7 ε Ἢ 
εὑροντὸ set «1Ἰαυσανίεω ἐστώναι Ποτιδαιη- 
γ᾽ ^ * 74 NX 7ὔ 
σεων τῶν ες lloAX2v46 τοῦς: παρεοντῶς τρίη- 
/ / NC my 7 , Zu. 
κοσίους. τουτέων δὲ ἐγόμενοι ἵσταντο Αρκά- 
7 « 7 /, N / 
δὲς ᾿Ορχομένιοι ἑξακόσιοι" τουτέων δὲ, Σικυώ- 
/ L4 N E14 5 
MOI τρισχίλιοι. τουτέων δὲ £i y 0VTO; Ἐσιδαυ- 
7 3 / X N / 7] 
ρίων ουτοκόσιοι. παρὰ δὲ τούτους, Τροιζηνίων 
3 , / ^ a /, N 5 / : 
ἐτάσσοντο γίλιοι" Τροιζηνίων δὲ ἐχόμιενοιν 
/, ^N 
Λεπρεητέων διηκόσιοι. τουτέων ὃς ΝΜευχηναίων 
N / yu 7, ΝΣ / 
καὶ Τιρυνθίων τετρακόσιοι. τουτέων δὲ ἐγορνενοί» 
N / / 
Φλιάσιοι, χίλιοι. παρὰ ὃς τούτους ἐστασαν 
e 7 / t , NUN / 
Ἐρρνιονεες τριφκοσίοι. Βρριιονεων δὲ ἐχόμενοι 
e 5, , ve 7 ε 74 
ἵσταντο Ἐρετρίξων. τε καὶ Στύυρέων εξαωκόσιοι, 
/ Qu Tm SM / / 
χουτέων δὲ 6 Y OL EVOL Χαλκιδέες τετρακόσιοι" 


singulos viros collocatis. Αρ- 


chomenii sexcenti: juxta hos 
plicuerant autem sibi Spartiatz 


Sicyoniorum: tria millia. His 


'l'egeatas, ut proximl starent, 
honoris et virtutis ergo, numero 
mille et quingentos armatu ple- 
no. Secundum hos stabant Co- 
rinthiorum quinque millia. Pro- 
pe ipsos impetraverant ab. Pau- 
sania stare trecentos Potidzatas 
eorum, qui ex Pallene erant. 
luxta hos stabant Arcades Qr- 


adpositi erant Epidauriorum oc- 
tingenti: super hos locati erant 
"Trezenii mille: juxta 'l'reezen- 
ios ducenti Lepreatz: post hos 
Mycenzorum et ''irynthiorum 
quadringenti. Secundum hos, 
mille Phliasii: dehinc Hermio- 
nenses trecenti: juxta Hermioc- 
nenses, Eretriensium et. Styren». 


CALLIOPE. IX. 41 


, , δ, 4 X 
φουτέων δὲ, ᾿Αρμπρακιητέων πεντηκόσιοι. μετὰ 
M :* /, bo] 7 , 
δὲ τούτους, Λευκαδίων καὶ ᾿Ανακτορίων ὀκτα- 
ἐδ el 7 Ne 3 /, /, , 
κόσιοι $0'TOLUGV τουτέων δὲ ἐχόμενοι, Ἰίωλεες 
, /, /, N N 7ὔ 
οἱ ἐκ Κεφαλληνίης διηκόσιοι. μετὰ δὲ τούτους 
, , /, 5 / MN N 
Αἰγινητέων πεντηκοσίοι ἐτάγθησαν. παρὰ δὲ 
^ , / , 7 L4 
τούτους £TOLUGCOVTO Meya2tov τρισχίλιοι. εἰ- 
N /, 7 [4 7 
χοντο δὲ τουτέων, Πλαταιέες ἑξακόσιοι" τελευ- 
^ N N ^ , - 8. γἢι 7 
ταῖοι ὃς καὶ πρωτοι Αθηναῖοι ἐτάσσοντο, κέρας 
3 x 3 v 5 y , 
ἐγοντες τὸ εὐωνυ νον; OZ, TÜLZAG T AM L01 ἐστρο- 
/ »- * /e- , ^N ε " 
τήγεε δ᾽ αὐτέων Δριστείθης 0 Λυσιμώνου. 
, Ld N ^ € N ἈΝ ei 
κθ΄. Οὗτοι, πλὴν τῶν ἑπτὰ περὶ &X0TOY 
/, ἐφ 5! e ^ 
TETOLU/ E VOY Σπαρτιήτησι» £00) ὁπλῖται, συν- 
7 I , ( N ^ “ὃ 
ἀἄποαντες εὖντες ἀριθμὸν τρεῖς τε μυριᾶδες, 
N 3 Ν 7 ΔΝ, ^N e Ν 
καὶ  OTU γιλιάδες» καὶ &XOTOVTULÓEG GT TUL. 
e ^ V e / £ 5 N hy 
OT A4TOLL [MeV οἱ πᾶντες συλλεγέντες ἐπί. τὸν 
, 3 Ὁ ^ N ^ 
βάρξαρον, ἔσαν τοσοῦτοι. Ψιλῶν δὲ πλῆθος 
5 “ὃ E ^ s ^ 7 Z 
ἤν τοῦε᾽ τῆς [MtV Σπαρτιητικῆς τάξιος», πεν- 


sium sexcenti: juxta hos, Chal- | Athenienses, levum tenentes 


cidenses quadringenti : post hos, 
Ampraciatarum quingenti : post 
eos, Leucadiorum et Anactorio- 
rumoctingenti. EHossequeban- 
tur Paleenses ex Cephallenia, 
ducenti: post hos instructi ZE- 
ginetarum quingenti: juxta hos 
Mlegarensium tria millia, quibus 
adstabant Platzenses sexcent:. 
Ultimi et iidem primi stabant 


cornu, octo millia, duce Aristide 
Lysimachi filio. 

29. H1 omnes, prater eos qui 
septeni circa singulos ab Sparta- 
nis statuti erant, fuerunt numero 
triginta octo millia et septin- 
genti. Gravis quidem armaturz 
omnes, adversus barbarum con- 
tracti, tot erant. Leviter vero 
armati,triginta quinque millia, 


42 CALLIOPE. IX. 


7A N / 37 e ar 
σακισχίλιοι καὶ τρισμύριοι ἄνδρες, ὡς εὐντῶν 
€ Ν ἣν eu UN N / ^i 
eTTU. περὶ ἐκῶστον (LVÜDUL' κῶὶ TOUTÉGY) πᾶς 
P4 e , / e N ^ 
Tig πωρήρτητο ὡς ἐς πόλερυον. οἱ 02 τῶν λοι- 
^ 7 Ν ε 7 N e 
TUV Λακεδαιμνονίων καὶ “Ελλήνων ψιλοὶ, ὡς 
ret NULLE 5 *N " ͵7ὕ x 
εἰς περὶ 620,0 TOV ἔων ἄνδρα, πεντοποσίοι καὶ 
/ N t 3 : 4 ΧΩ 
τετρακισγίλιοι. κοὶ τρισμύριοι $00. "AA y 
Ν N ^ N / 5 N ^ 
μὲν δὴ τῶν ἁπάντων μαχίμων ἤν. τὸ πλῆθος 
ΤΣ 7 NI I4 Là Ne 
εξ T€ μυριάδες, 3x04 ἐννεὼ γιλιχόες, καὶ εκῶς 
7 / 
τοντάϑες πέντε. 
/ “ἈΝ 7. e ^ ^ 
A. Tov 06 σύμπαντος Ἑλληνίκου ToU συ- 
"7 5 ^ ΄ e 4 N 
γελθοντος $c Πλαταιὰς σὺν τε οπλιτήσι κοΐ 
ψιλοῖσε voici μαγίμοισι, ἐνδεκὸ μυριάδες. 
TOP E BARUTUS daa scs - 
3 £s ot Ld τὰ ΜΕ δὲ , 4 / . od 
£009, μυίῆς γιλιώδος, πρὸς δὲ, οκτακοσίων ὧν- 
Jg 7 N NN L € 
δρῶν καταῦδεουσαι. σὺν ὃε Θεσπίεων τοῖσε πῶ- 
-“ 2.5 A e t δ E / ΝᾺ 
ρεουσι ἐξεπληρουντο οἱ &v0ez0. μυριώδες. πα- 


^ N * " , M /N 
ρήσαν γὰρ. καὶ Θεσπιέων ἐν τῷ στροτοπεθῳ 


septeni circa singulos Spartiatas 30. 'l'otus autem Grzcus ex- 


collocati, quorum unusquisque 
ad pugnandum erat instructus. 
Ceterorum autem Lacedxmo- 
niorum ac Grzcorum leviter 
armati, utpote viro uno circa vi- 
rum unumquemque stante, tri- 
ginta quatuor millia quingenti. 
Summa iegitur totius levis arma- 
ture, quz pugnare posset, sexa- 
ginta novem xgillia quingenti, 


ercitus, qui ad Platzas colit pug-- 
n:x aptus, tam levis quam gravis 
armaturz, fuit centum et decem 
millium, minus mille et octin- 
gentis. Sed numerus centum 
et decem millium explebatur ab 
'"Thespiensibus, qui aderant ; 
quippe etiam Thespienses in ex- 
ercitu superstites ad mille et: 
octingentos, qui nec ipsi arma- 


CALLIOPE. IX. 43 


e / , N , , 7 ^ 
οἱ περιεόντες» oi uoy ες ὀκτακοσίους καὶ γι- 
7 e N ^w “- 5 Id 7 
λίους" oz AU ὃς οὐδ οὗτοι εἰγον. OUTOL [EV VUV 
, , hy - 9 ^ 5 ͵7 
τάγχθεντες ἐπὶ τῷ Ασωπῳ ἐστρατοπεδεύοντο. 
e 2 5 Ν Y /, Id e 
λα΄. Oi δ᾽ ἀμφὶ Μαρδόνιον βάρξαροι, ὡς 
3 Á / ^ , 
ὠπεκήδευσαν Νίασίστιον, παρῆσαν, πυθόμενοι 
Ac ΨΥ "5 , ^ Y , ^ 
roug Βλληνὰς εἰναι εν Πλαταιήσι, καὶ αὐτοὶ 
EY AC s s / ej , 7, 
ἐπὶ τὸν Ασωπὸν τὸν ταύτη ρέοντα. ἀπικόρνενοι 
N *, 7 20 e N sg Ν 
ὃς ἀντετάσσοντο GÜS ὑπὸ Μαρδονίου. κατὰ 
^ 7 3! , k N 
μεν Λακεδαιμονίους ἔστησε leesuc. καὶ δῆ,. 
Ν hy ;Ój| / “. δ /, , », 
40AX0V γὰρ περίεσαν πλήθει: οἱ Πέρσαι; ἐπί 
, MN , 14 ^ 5 ^ 
T& τἄξις TASUVUG ἐκεκοσμξατο, καὶ ἐπεῖχον 
^ ΄ » Z δὲ el ? e N “ 
σους Ἰεγεήτας. ἐταξε 06 οὑτω 05) τί μὲν ἤν 
, ^ ὃ "i M 5 44 y 
αὐτου δυνατώτατον πῶν OUTOASZUC, &0T70€ 
5 7] P Ἂν N , / 
ἀντίον Λακεδαιμονίων: τὸ δὲ ἀσθενέστερον 


M 


, N / ^ 2 
παρέταξε κατὰ τοὺς Τεγεήτας. ταῦτα ὃ 
ἐποίεε, φραζόντων σε καὶ διδασκόντων Θηξαΐί- 


DR Περσέων δὲ ἐχομένους ἔταξε Μήδους" 


habebant. Ethi quidem ad flu- 
men Asopum positi castra me- 


Lacedzmonios Perse, qui quia 
copia antecedebant, et in ordi- 


tabantur. 

31. Barbari vero qui cum 
Miardonio erant, posteaquam 
Masistium eluxerunt, cognito 
Gracos apud Platzas esse, et 
ipsi ad Asopum qui illac fluit, 
ita sunt e regione a Mardonio 
vollocati; Adversus quidem 


nes plures erant digesti, usque 
ad 'l'egeatas oponebantur:. ita 
ut quod robustissimum in exer- 
citu erat, id omne contra Lace- 
dzmonios; quod infirmius, id 
contra l'egeatasesset. Fic fa- 
ciebat Mardonius Thebanorum 
indicio atque admonitu. Juxta 


ài CALLIOPE. IX. 


“- N , 
οὗτοι δὲ ἐπέσγον Κορινθίους τε καὶ Ποτιδαιή-- 
b^ , , LN 7 

τας, καὶ Οργομνενίους τε καὶ Σικυωνίους. 

Μήδων δὲ ἐχομένους ero EE Βακτρίους" οὗτοι 

δὲ ἐπέσχον ᾿Εσιδαυρίους τε καὶ Τροιζηνίους, 

καὶ Λεπρεήτας TE καὶ Τιρυνθίους, καὶ Muza- 

ναίους τε καὶ ᾧλιασίους. μετὰ δὲ Βακτρίους 
E , 7 “ Ἂ) Κ᾽ J t / 

ἔστησε ἱνδούς" οὗτοι δὲ £750 70V Eewioveag 

V , 

τε καὶ Ἔρετριεας, καὶ Στυρεας τε καὶ Χαλ- 

- s 

κιδέας. hw» δὲ 

, 


/ , ͵΄ NL / 
£7207/0V Αμπρακιήτας *£ "Ui Ανοακτορίους, 


ν 


, , 


ἘΠῚ , 3! I4 z e 
CY oU. EvoUs “ἄκος e£TOOE' Of 


N S N / N , ΄ 
καὶ Λευκαδίους, καὶ lleXemc, καὶ Αἰγινῆ- 
, N , / 3! z , 7 
σας. Σακέων δὲ ἐγομένους ἐτῶξε ἀντί 
» / N ΄ x , 
Αθηναίων τε καὶ Πλαταιέων καὶ Μεγαρέων, 
΄, N ^ N , N 
Βοιωτοὺς τε καὶ Λοκροὺς, καὶ Μηλιεας, καὶ 
A x 7 N 7 , iy 
Θεσσαάλους» καὶ (Φϑωκεων τοὺς χιλίους. οὐ γαρ- 


5 e e / , / , 
ὧν ἅπαντες οἱ Φωκέες ἐμήδισαν, ἀλλά τινες 


Persas autem collocavit Medos, | Styrensiumque et Chalcidensi- 


ut ex adverso essent Corinthiis 
et Potidzatis et Orchomeniis et 
Sicyoniüs. Post Medos colloca- 
vit Bactrios ex adverso Epidau- 
riorum et 'Trezeniorum et Le- 
preatarum ἃς "Tirynthiorum 
Mycenzorumque et Phiiasio- 
rum. Secundum Bactrios col- 
locavit Indos ex adverso Her- 
xuionensium εἰ Eretriensium 


um. Post Indos statuit Sacas 
oppositos Ampraciatis, et Ana- 
ctoriis, et Leucadiis, et Palensi- 
bus, et /Eginetis, Post Sacas 
posuit ex adverso Atheniensium 
Platzensiumque ac. Megarensi- 
um, Bcotos et Locros et Meli- 
enses et Thessalos, et mille Pho- 
censium. Non enim Phocenses 
omnes a partibus Medorum sta- - 


CALLIOPE. IX. 45 


δ 7 N v ^ "5 v N 
αὐτέων καὶ τὰ Ἑλλήνων ηὖξον, περὶ TO) 
N , 5 ^ e 7 
Παρνησσὸν κοωτειληῤνένοι" καὶ ἐνθεῦτεν ορμυεύ-- 
9 Á N “ Á 72 
μένοι, ἐφερόν τε καὶ ἦγον τήν τε Μαρδονίου 
N V ^ , 5 ^ TA t ^ 
στρατιὴν καὶ TOUS μὲτ αὐτου εοντὰς Ελλη- 
3 M , N N 
νων. ἔταξε δὲ καὶ Μακεδόνας τε καὶ τοὺς 
͵ , £ Ν N , 
περὶ Θεσσαλίην οἰκημένους κατὰ τοὺς Αθη- 
, 
yoLLOUC. 
, Lad ἈΝ ^ 5 /, Y , 
AG. Ταῦτα μὲν τῶν εθγεων τὰ μέγιστα 
9 , ^ e N / , Á, 
QVOLLOULC'TOL, τῶν ὑπὸ Μαρδονίου σαγθεντων, TG 
, 7 7 5 N 7 /, 
περ ἐπαιφοωνεστατῶ τε 9) καὶ λόγου πλείστου. 
LEM N N 7 , 7 / 
ἐνῆσαν δὲ καὶ ἄλλων ξεθνέων ἄνδρες ἀνωρνεμνγ- 
, ^ N B Ν - 
pévoiy Φρυγῶν τε καὶ Θρηΐχων, καὶ Mucwv τε 
N PA ^ [lod » 5 N ^ , 
χαὶ Παιόνων, καὶ τῶν ἀλλων" ἐν δὲν καὶ Αἰ- 
/ N zZ ej Á, 
θιόπων τε καὶ Αἰγυπτίων, οἱ τε Ἑρμοτύξιες, 
Y e Á hs z 
καὶ οἱ Καλασίριες κωλεόμνενοι» μνωγαιροφόροι" 


er ἌΝ, , / e. 72 ^ 
org εἰσι Aum Tiny ppovvoi (nv pmo. τΤου- 


bant, sed eorum nonnulli et 
Grzcis studebant ad Parnassum 
conpulsi; et illinc excurrentes, 
invadebant et vexabant Moar- 
donii copias pariter et Grzco- 
rum, qui eum illo erant. Con- 
tra Atheniensesitem posuit Ma- 
cedonas, 'T'hessalizque accolas. 
39. Hz nationum maxima no- 
minatz sunt a Mardonio in aci- 
em instructae, qua. et celeberri- 


mz erant et piurimifiebant. A- 
derant ceterarum quoque genti- 
um intermixti viri, tum Phry- 
gum, Thracum, Mysorum, Pzo- 
num, etaliorum. Quinetiam ZE- 
thiopum et /Egyptiorum qui 
Hermotybies et Calasiries nomi- 
nantur, oladio cincti, qui soli 
sunt ex /Egyptiis pugnaces: a 
Mardonio, quum adhuc esset in 
Phalero, e navibus in quibus 


46 CALLIOPE. IX. 


eu 9E N A ^ ^ 
vovg δὲ ἔτι ἐὼν ἐν Φαλήρῳ, ἀπὸ τῶν νηῶν ἃ- 
/ 3f , / , ^ x 
σεξιξάσατο, ἐόντας ἐπιξάτας. οὐ γὰρ ἐτάχ-ε 
ἣν 
θησαν ἐς τὸν πεζὸν τὸν ἅμα Ξέρξῃ ἀπικόμε- 
᾿ ^ ^ 
νον ἐς τὰς ᾿Αθήνας Αἰγύπτιοι. τῶν μὲν 07 
! A 
βαρξάρων ἔσαν φριήκοντα μυριάδες, ὡς καὶ 
σρότερον δεδήλωται" τῶν δὲ Ἑλλήνων τῶν 
6 SM , 
Μαρδονίου συμμάγων οἶδε μὲν οὐδεὶς ἀριθμόν" 
, * Ὁ 3 A e We , E] ^ 
οὐ γὰρ ὧν ἠριθμήθησαν" ὡς δὲ ἐπεικάσαι ἐστὶ, 
E] / /, ^ 9. δ ms 
t6 ΠΈΡΤΕ μυριάδας συλλεγῆναι εἰκάζω. 0UTOi 
e / AG» Ξ e à: e 
οἱ παραταγχθεντες πεζοὶ ἐσαν" ἡ δὲ ἵππος γω- 
eic ἐτέτακτο. 
7 D) 
Ay. Ως δὲ ἄρα πάντες οἱ ἐτετάχατο κω- 
7 3! 3 X /, 3 ^ ^ 
τὰ τε εθνεα καὶ κατὰ τέλεα, ἐνθαῦτα τῆ δευ- 
7 e , 93 47 δ , 7, e 
Tio5 ἡμερη ἐθύοντο καὶ ἀμφότεροι. ᾿Ἑλλησι 
N N , "d 5 e ΄ d 
μὲν, Τισαμενὸς Αντιόγου ἣν ὁ θυόμενος. ov- 


Ν M e ^ , 7 
706. Ὁ δὴ εἰπετο 40 στρατευμῶτι τούτω 


propugnatores erant, in terram 
translati: non enim cum pede- 
stribus copiis, qui cum Xerxe 
Athenas ierant, JEcyptii censi 
fuerant. Barbarorum igitur, ut 
etiam superius ostensum est, 
trecenta millia fuere: Grzco: 
rum vero Mardonii auxiliario- 
rum, nemo numerum, neque 
enim numerati fuerant, novit. | 
Ut autem conjectura colligere | 


licet, ad quinquaginta millia 
fuisse conjecto. Hi ex adverso 
instructi fuere pedites: equita- 
tus-vero seorsum erat colloca- 
tus. 

33. Ita dispositi nationatim 
manipulatimque quum essent 
omnes, utrique etiam altero die 
sacrificaverunt. Apud Grzcos 
sacrificus erat Tisamenus Antio- 
chi filius, is enim hunc exerci- 


CALLIOPE. IX. ^T 


72 " ^ 5; , - M / ^5 
ἐυάντις" τὸν εὐντῶ Ἠλεῖον, καὶ γένεος τοῦ [α- 
P4 ΕἸ 
puta Κλυτιὰδην, Λακεδαιμόνιοι ἐποιήσαντο 
, ^ ^ , 
λεωσφετερο. Τισωμεένῳ γὰρ μαντευομένῳ 
* ^ £ ^ 7 ^ 
ἐν Δελφοῖσι περὶ γόνου, ἀνεῖλε ἡ Πυθίη, ἀγῶ- 
^ , , ^ 
νῶς τοὺς μεγίστους ἀναιρήσεσθαι πέντε. ὁ μὲν 
e ^ e^ "οὖ DL 
07 ὡἁμαρτῶν τοῦ χρηστηρίου, προσεῖχε τοῖσι 
, N 
ψυμνασίοισι, ὡς ἀνοιρησόμενος γυμνικοὺς 
E] - 5 , ^N / E. /, 
ἀγῶνας. ἀσκέων δὲ πεντάεθλον, παρὼ ἕν πά- 
3 - , 27 t ΄ 
2.046 Utt ἔδραμε WO ολυμπιαθα; Τερωνύμνῳ 
M LY ! 
τῷ ᾿Ανδρίῳ ἐλθὼν ες ἔριν. μαθόντες ὃς Λακς- 
, , 3 ᾿Ξ 5 , , 5 ."» 
δοιρυόνιοι 0UX ἐς γυμνίχους, CUM ἐς (214006 
^ / ^ » τ: E 
ἀγώνως Qiooy τὸ Τισαμενοῦ μωντῆήτον, μισθῷ 
ἐπείρωντο πείσαντες Τισαμενὸν ποιέεσθαι ἅμα 
7, 3 ^ e m 
Ἡρακλειδέων voici βασιλεῦσι ἡγεμόνω σῶν 
P4 e NM E" N ^ rà 
σπολερνίων. ὁ δὲ, ορεων “περι πόλλου ποιευμένους 


uaa 


Σπαρτιήτας Qí2.0y αὐτὸν προσθέσθαι, | 


tum vates comitabatur, Eleus | que se exerceret in quinquer- 


quidem et ex genere lamidarum 
"Clytiades, a Lacedzmoniis po- 
pulo ipsorum insertus. Nam 
huic consultanti oraculum apud 
Delphos de prole respondit Py- 
thia quinque ipsum maxima cer- 
tamina excepturum. Quo non 
intellecto 'T'isamenus gymnasiis 
operam dabat, tanquam gymni- 
*0$ agones excepturus, quum 


tione, preter unum ludicrum ei 
processit vincere Olympia, ven- 
iens in contentionem cum Hie- 
ronymo Andrio. Lacedzmonii 
autem interpretantes non ad 
gymnica certamina spectare 'l'i- 
sameni oraculum, sed ad bellica, 
conabantur eum mercede con- 
ducere, ut una cum Heraclida- 
rum regibus dux bellicorum 


4S CALLIOPE. IX. 


» 5 / / e 3 
*O0UTO, ULVETIULDL, σηρναίνων σῷι, ὡς ἥν μὲν qo- 
΄ 7 ^A - Ll /, 
λιήτην σῴετερον ποιήσωνται, τῶν πῶντων μετῶς- 
/, Á ^ 5 5 5 ^v o 
διδόντες, ποιήσειν ταῦτα, ἐπὶ ἄλλῳ μισθῶ ὃ 
" - δὲ -" Ν 3 ΄, 
οὐ. Σπαρτιῆται δὲ, TDUTO μὲν, ἀκούσωντες, 
A3 Ὁ δὶ , ^ , 
δεινὰ £50i£0VTO ZU ῥβετιεσῶν 7725 Agno mor v- 
/, , N 7 t 
γῆς TOTDOUTOY' τέλος δὲ, δείματος μεγάλου 
» 7 ^ Led / »»ἢ 
em μένου του ΠΕερσίκου 7T0U70U στρατευ- 
Á, P e Vs V 
puros, 2Zz07 0,920) ξετιοντες. 6 às, γνοὺς T£- 
7 / , MN el » P , , 
τραμ μένους σῷεας, οὐδ οὕτω ἐῷη eri ἄρκεεσ- 
7 7 3 Ν - ᾽ ^ N 
θα, τΤουτοιίσι [L0990i6 is 0, 2.2.05 δεῖν £74. ZU TOP 
^, t Li ^ o6 "d / "d 
ἀδελφεὸν εωῦτοῦ Ἡγίην γίνεσθαι Σπαρτιήτην 
ΕἸΣ - , “μ᾿ 7 ^4 Y - Me , 
£74 τοισι CLUTOICI λογοισι 70101 7&0 αὐτὸς y*- 
»t70.. 
7 ^ po, -- 4 , 
A0. Ταῦτα δὲ λέγων οὗτος ἐμιεετο Νε- 
7 e , ͵ B N 
λάμποδω, ως εἰκῶσαι, βασιληϊῆν TE καὶ πΌ- 
ΩΣ B , , N N δ) v 7 2 
PaTziny αἰτεύμνενον. καὶ γὰρ δὴ καὶ Μελάμ- 
certaminum foret. Hic videns | exercitus metu, arcessito annue- 
Spartiatas plurimi facere ipsius | bant. Eos iste immutatos in- 
amicitiam, id animadvertens, ex- | telligens, negare jam se eis solis 


tendebant amicitiz:: suz decus: | esse contentum : sed oportere 
quod negaret se alio pretio id | fratrem suum Hegiam etiam 
facturum, quam si Spartiatam | fieri Spartiatam eadem conditi- 
se civem facerent, omnia jura | one qua et ipse fieret. 

civitatisumpertientes. [ἃ Spar- 34. Hoc autem dicens imita- 
tiatze. quum primo audisssent, | batur, ut conjectare licet, Me- 
ferentes indigne, oraculum mis- | lampodem, regnum pariter et 
sum omnino fecerunt: tandem | civitatem poscendo. Etenim 


imminente ingenti Persici istius ( Melampus quum ab Argivis 


CALLIOPE. IX. 49 


^ , 3 Lr) [d , e 
WOUC, τῶν £V Aeyti γυναικὼν ῥνῶνεισεων», ὡς 
ἘΠΆ ^- , ^ , Á ^ 
pv οἱ A grysioi pua ÜoUvro ez Πύλου παυσαι 
hy , ^ ^ , Ν 
σὰς σῴῷετερας γυναικῶς τῆς VOUCOU, μισθὸν 
΄, ^ "A AT 3 7/ , E 
T20ETEiVETO τῆς βασιληΐης τὸ ἡμίσυ. οὐκ ὥνον- 
4 Ν ^ , /, 5 , 5 [4 e 
σχορένων δὲ σῶν Δργείων, αλλ ἀπιόντων, ὡς 
9 , lad Ld 4 Ὁ el 
£(AQLIVOVTO ποόλλῳ σπλευνες τῶν "VUVOTAV, OUTO 
x. (Ὁ , Ν e /, 7 
à7 UTOUTUVTEC τῷ O Μελάμπους προετείνοσο; 
9,9 / 7 e ^ e EY , ^ ^ 
ἤϊσαν δώσοντές οἱ ταῦτα. ὁ δὲ ἐνθαῦτα δὴ 
. / el. 3 N /, A 
ἐπορεγετον OptuV OLUTOUG τετραμμένους, Qus, 


Y -“ ^ ^ 
ἣν μὴ καὶ TU ἀδελφεῷ Βίαντι μεταδῶσι σὴ 


[S 
q^ 


/ ^ ^f. 5 3 
τριτημόοριον τῆς [aei gine, οὐ ποιήσειν 
βούλονται. οἱ δὲ ᾿Αργεῖοι, ἀπειληθέντες ἐς 
στεινὸν, καταινέουσι καὶ ταῦτα. 

΄, Ὡς δὲ καὶ Σπαρτιῆται, ἐδέοντο γὰρ 
δεινῶς τοῦ Τισαμενοῦ, πάντως συνεγώρεόν οἱ. 


συγχωρησάντων δὲ καὶ ταῦτα τῶν Σπαρτιη- 


mercede conduceretur e Pylo 
ad compescendum morbum fu- 
roris mulierum suarum, posce- 
bat pro mercede dimidium reg- 
ni, recusantibus id Argivis at- 
que digressis, quum plures e 
mulieribus insanirent, ita ob- 
temperantes, quod Melampus 
poposcerat daturi reverterunt. 
Ibi 1116 cernens hos esse immu- 
tatos, plura optavit, negans se 
oM. VII. 


indulturum quz vellent, nisi et 
fratri suo Bianti tertiam partem 
regni donassent. Argivi in ar- 
ctum redacti hoc quoque annue- 
runt. 

35. Ita Spartiatz, quum ma- 
jorem in modum Tisameno ege- 
rent, prorsus ei assenserunt : et 
concessu istorum "Tisamenus E- 
leus Spzrtiata effectus quinque 
maxima certam'na  v.ticinans 

b 


50 CALLIOPE. IX. 


, e N 7 ͵7ὔ ba 
σέων, οὕτω δὴ πέντε σῷι μαντευόμενος Qiu 
^ ͵7ὔ x Ἐς Ψ ^M 
νῶς τοὺς μεγίστους Τισαμενος o. Ἠλεῖος, γε- 
7 ΄7ὕ , ind ^ 
νόίυενος Σπαρτιήτης, συγκαταίρεει. μοῦνοι δὲ 
N , 39 7 , 7 [ru P4 
ὃ) πάντων ἀνθρώπων Ἐγένοντο οὗτοι Σπαρτιῆ- 

^ e δὲ , , ^ er , ! 4 
φησι πολιῆται. οἱ Ü& πέντε ἀγῶνες. Qiüe ἐγέ- 
e: Ν M nd t ers 
γοντο εἰς μὲν καὶ πρῶτος, οὗτος ὁ ἐν llA«- 


M 


^ 3 y N e 3 7 L4 
voici ἐπὶ δὲν ὁ ἐν Τεγεὴ πρὸς Τεγεῆ- 


σας τε καὶ ᾿Αργείους γενόμενος" μετὼ δὲ, 
ὁ ἐν Διπαιεῦσι πρὸς ᾿Αρκάδας πάντας, 
“πλὴν Μαντινέων" ἐπὶ δὲ, ὁ Μεσσηνίων ὁ πρὸς 
τῷ le(wa ὕστατος δὲ, ὁ ἐν Τανάγρη πρὸς 
᾿Αθηναίους τε καὶ ᾿Αργείους γενόρνενος. οὗ-- 
zog δὲ ὕστατος κατεργάσθη τῶν πέντε ἀ- 
9221775 

Ag. Οὗτος δὴ τότε τοῖσι Ἕλλησι 0 Τισα- 
μενὸς, ἀγόντων τῶν Σπαρτιητέων, ἐρυαντεύετο 


Ind Jh ^ , 
£y τῇ Πλαταιΐδι. τοῖσι (ξεν νυν Ἕλλησι κα- 


cum eissuscepit. Hi ex omni-| tineos: quartum, quod cum 


bus hominibus soli sunt a Spar- 
tiatis civitate. donati. Quinque 
autem certamina hzc fuere: 
Unum et id primum hoc quod 
pugnatum est ad Platzas: al- 
terum, quod in Tegea cum Te- 
ceatjs atque Argivis: tertium, 
quod in Dipzensibus cur; uni- 
versis Arcadibus prater Man- 


Messeniis ad Isthmum ; «ulti- 
mum, quod in Tanagra cum A- 
theniensibus et Argivis. Hoc 
autem ultimum peractum fuit 
quinque certaminum. 

36. 'lisamenus igitur Spar- 
tiatarum tunc ductor vaticina- 
tus est Grzcis in agro Platzen- 
si: et apud Gracos quidem pul- 


CALLIOPE. IX. 


51 


AC». 4 a 16a € 2.5 J 2 à got 2 
Au ἐγίνετο τὰ (pU. ὠμυνομένοισι διωςασι θὲ 
N US M Ν , 2 3 
τὸν Ασωπὸν, καὶ μάχης 022/0001, GU. 
à M " 
AC. Μαρδονίῳ δὲ προθυμιεομιένῳ μάγης 
» , 5 Á , ͵7ὔ Ν ς Á , 
ἄρχειν» OU ἐπιτήδεω ἐγίνετο τὼ ἐρᾷ" ἄμυνο- 
7 X X / , x V “ 
peo δὲ καὶ τουτῳ, καλὰ. UA γὰρ ουτος 
t - ^ , /, , ] 
Ἑλληνικοῖσι ἱροῖσι ἐχρέετο, ueri) ἐγὼν Ἢ- 
, / , -P ^ "d 
γησίστρωτον, ἄνδρα Ἤλεϊόν τε καὶ τῶν Τελ- 
p - ὧν Á, v M ^ 
λιαδέων ἐόντα λογιμωώτατον. τὸν 07 πρότερον 
e ^ "4 4 , 
φούτων Σπαρτιῆται λαβόντες, ξδησῶν ἐπὶ Üm- 
, e /, , x , , 
γάτῳ, ὡς πεπονθοτες πολλὰ τε καὶ ἀνάρσιω 
δ ΟΝ s τῶ δ ἣν, Dy ΄ - ἘΠ get. 
ὑπ αὐτοῦ. 0 δὲ, ἐν τούτῳ τῷ κακῷ εἐγόμνενος, 
el /, Ν -“ ^ 7 ^ 
ὥστε τρέγων περί τῆς ψυχῆς, πρὸ τε TOU Üz- 
» 7 , x N 3! 
VATOU "TEIGOULEJOG πολλὰ T$ καὶ λυγρὰ; £2- 
, /, 7 P ^ e Ν φιν ddN 
γον ἐργάσατο μέζον λόγου. ὡς γῶὼρ δή 66: 
, P , , , 
δετο ἐν ξύλῳ σιδηροδέτῳ, ἐσενειγθέντος κως 


* 


* , , ͵ , 7 Ἀν d ^ 
σιδήριου ἐκράτησε. αὐτίκ ὃς tU VOTO ον- 


chre litatum est, .si se defende- 
rent: non si Ásopum transgres- 
E pugnam capesserent. 

91. Mardonio autem capes- 
sendz pugnz avido non exti- 
Mere pulchra exta, nisi et ipse 
sese defenderet ; nam 15 quoque 
JGrzcis sacrificiis utebatur, ha- 
ruspicem habens Hegesistratum 
.Wirum Eleum, et Telliadarum 
przstantissumum, | Hunc ante 


ea tempora Spartiatz quum ce- 
pissent, in vincula conjecerant 
morte affecturi, ut a quo multa 
et intoleranda perpessi fuissent. 
Ille in hac calamitate positus, 
utpote de vita periclitans, et qu: 
ante mortem multa ac tristia fo- 
ret passurus, rem perpetravit 
dictu majorem: nam ut erat 
constrictus rervis ferro vinctis, 
ferro forte illato fuit potitus, et 


To 
1) ὦ 


CALLIOPE. IX. 


52 


^ , 39 , Ind e ^ » 
δρειότατον ἔογον πάντων τῶν ἡμεῖς ἴδμεν. σταῦθ- 
/, * e * δ 7 ε Ἁ 
μησώμενος γὰρ ὕκως εξελεύυσεταί οἱ τὸ λοι- 
^ - i "n Y iT P - 
σὺν τοῦ ποδὺς; ἀπέταρμε TOV ταρσὸν ξωῦτον. 
^ ^ Á, e 7 €. iN 
ταῦτα 0i ποιήσας» ὡς Φυλωσσομνενος ὑπὸ Qu- 
Ν ^ 5 Υ δ 
λάκων, διορύξας σὸν τοῖχον, ἀπέδρη ἐξ abe 
/, x , ^ 
γέην, τὰς μὲν γύχτας πορευόμενος, τὰς δὲ 
er 7], , el N ᾽ , 
ἥμερας καταδύνων ἐς ὕλην, καὶ αὐλιζόμενος 
! J , 
οὕτω, ὥστε Λακεδαιρνονίων πανδημεὶ διζημε- 
, , /, /, , /, N » 
γων, τρίτη εὐφρόνη γενεσθαι εν Τεγεῆ᾽ τοὺς δὲ 
ἐν θωῦ ἄλῳ ἐνέγεσθαι τῆς τε τόλ 
» θωῦύματι μεγάλῳ εἐνεχεσθαι τῆς τε τολρνῆς» 
, hy d Ν 3 
ὁρέοντας TO ἡμίτομον σοῦ ποδὸς κείμνενον; κα- 
^ ^ Ἀ el 
κεῖνον οὐ δυναμένους εὑρεῖν. TÓT& μὲν ovTo 
^ 7 
διαφυγὼν Λακεδαιμονίους,» καταφεύγει ἐς 
͵ ^ 
Τεγέην, ἐοῦσαν οὐκ ἀρθμίην Λακεδαιμονίοισι 
^ V 
TOUTOV τὸν χρόνον. ὑγιῆς δὲ γενόμενος; καὶ 


7 "4 , , , 
προσποιησάμενος ξύλινον πόδα, κατεστήκεε ἐκ 


confestim excogitavit opus om- | scrutantibus, trinoctio "egeam 


nium, quz nos novimus, max- 
ime virile. Conjectans enim 
qua ratione reliquum pedis e- 
duceretur, przcidit sibi plantam 
pedis, hoc acto, quippe ab excu- 
bitoribus custoditus, subfosso 
muro profugit '"'egeam, noctu 
progrediens, interdiu sylvis se 
abdens atque immorans ita, ut 
Lacedazmoniis eum passim per- 


pervenerit, utque admirarentur 
magnopere hominis audaciam, 
cujus dimidiatum pedem jacen- 
tem cernerent, ipsum invenire 
non possent. lta Hegesistratus 
Lacedamoniis elapsus, T'egeam, 
quz per id tempus non erat pa- 
cata Lacedamoniis, transfugit. 
Sanato vulnere et ligneo pede 
adscito, ex professo Lacedz- 


CALLIOPE. IX. 53 


». » / 7 d , 5, , 
σῆς ἰθείης Λακεδαιμονίοισι TOAEIMOG. οὐ μνῈ»- 
4 L4 e Ν , M 
τοὶ ἐς γε τέλος οἱ συνήνεικε τὸ ἔγθος τὸ ἔς 
7 N 
Λακεδαιμονίους συγκεκυρημένον" ἥλω γὰρ 
, , / € »- , ^ EY 
μαντευόμενος ἐν Ζακύνθω ὑπ᾽ αὐτῶν, καὶ 
, y 
ἀπέθανε. 
/ e 
An. O μέντοι θάνατος ὁ Ἡ γησιστράτου, 


ep met 


el , , ^ Sat i oia / 
ὑστερον ἐγένετο τῶν Πλαταμκων. τότε ὃ ἐπὶ 
“ν - - EE: ΄ 2 
τῷ Ασωπῷ τῷ Μαρδονίῳ μεμισθωμίένος οὐκ 
, ͵7 , y 7 Ν ;ὔ , 
ολίγου, ἐθύετο τε καὶ προεθυμίεετο κατῷ TÉ 
E os v 7] Ἀ ^ Ἀ 7] 
TO ey Poc TO Λακεδαιμονίων, καὶ κῶτῶ τὸ κέρ- 
/ e N 3 5 , e , 
δος: ως ὃς οὐκ ἐκολλίερεε ὠστε μάχεσθαι; 
E74 5 ^ 7 » - , , , 
οὔτε αυτοῖσι ΠΕρσησι» οὔτε τοῖσι μετ᾽ ἐκεί- 
LS t » "s ^ N z 95. ἦν 
γων touc: Ελλήνων" εἶχον γὰρ καὶ οὗτοι tT 
δὲ, T TN. ,᾿ e , A 3 
εωυτῶν μᾶντιν [πποραγ ov, Asuza& io ἀνδροι" 
, INT. ^N ^ t P ^ /, 
ἐπιρρεόντων ὃὲ τῶν EXAzwev καὶ γινομένων 


πλεύνων, Τιρηγενίδης ὁ Ἕρπυος, ἀνὴρ O;- 


moniis hostis extitit. Sed non 
ad postremum ei protractum in 
Lacedaemonios odium profuit. 


cum in Lacedzmonios odio,tum 
lucri gratia. Quum igitur exta 
non essent pulchra ad pugnam 


nam in Zacyntho quum vati- 
cinaretur, ab his captus atque 
interemptus est. 

38. Verum hic Hecesistrati 
interitus posterior rebus Pla- 
tzensibus fuit. Tunc autem is 
a Mardonio non exigua summa 
conductus, cupide sacrificabat, 


committendam neque ipsis Per- 
sis, neque Grzcis, qui cum illis 
erant, habebant enim et Grzci 
illi seorsum suum haruspicem 
quendam Leucadium  Hippo- 
machum, quumque adfluerent 
Grzci, et eorum numerus cres- 
ceret, suasit Mardanio Time- . 
ps3 


54 CALLIOPE. IX. 


^ / ,ὔ N , X 
ξαῖος, συνεξούλευσε Μαρδονίῳ σὰς ἐκξολὰς 
“Ὁ zv /, /, e , ? £5 
σοῦ Κιθαιρῶνος φυλάξω!" λέγων ὡς ἐπιρρεουσι 
e e 3. , N ^ e ͵ NN e 
οἱ Ελληνες αἰεὶ ἀνὰ πᾶσων ἡμερήν, XO ὡς 
36 ? / ἘΠ 7 
ὠὡπολάμνψοιτο συχνούς. 
e , , , ? » 
xU: Ημρμέραι δέ σφι ἀντικατημένοισι ἤδη; 
* / , Xx [/4 ^v- *, ^ Á, 
ἐγεγόνεσαν ὀκτῶ. OT& ταῦτα ἐκεῖνος συνεξού- 
/ eS ^ ^ / 
λευς Μαρδονίῳ. ὁ 06, μαθὼν τὴν παραίνεσιν 
΄' γ ς , y *, / /, iT 
εὖ 6/0000), wc εὐφρόνη ἐγένετο, πέμπει τῆν 
e , Ν , Ν Ν 1 
iTTO) ἐς τὰς ἐκξολὰς τὰς Κιθαιρωνίδας, eu 
, ἈΝ /, , Ν᾿ N N ^ 
ἐπὶ Πλαταιέων Qizover: τὰς Boiroi μὲν τρεῖς 
^ ͵7ὔ , ^ A N 
κεφαλᾶς καλεουσ!» Αϑηναῖοι δὲ, δουὸς κε- 
7 / s Fe / , / 
Φαλᾶς. περφθεντες δὲ οἱ “ππόοτοι; οὐ μᾶτημ 
» 7 Ξ 3 m* N , N δι 
ἀπίκοντο ἐσοάλλοντα γῶρ ἐς TO. πεῦίον» 
gt e 4 ) 4 / , 
λαμβάνουσι ὑποζυψιὰ τε TEVTOXOCIU, σιτίου 
2) , N f , XN. Á 
ἄγοντα ἀπὸ Πελοποννήσου ἐς τὸ στρωτό- 


N E) 7, ΠῚ e - L4 
πεδον, Zo ἀνθρώπους, 04 εἰποντο τοισι ζεύ- 


cenides Herpyis filius vir The- 
banus, ut exitus Cithzronis cus- 
todiret, quod diceret assidue in- 
dies adfluere Graecos, ac fore, 
ut multos interciperet. 

39. Jam autem dies octo a- 
bierant positis e regione castris, 
quum iste Mardonio hoc consi- 
lium dedit.  Mardonius, ad- 
moneri se prope intelligens, pri- 
mis tenebris equitatum mittit ad 
egressus Citharonis, qui Pla- 


teas ferunt: quz Betoti Tria 
capita, Athenienses Capita quer- 
cus appellant Equites missi 
non frustra pervenere, nacti en- 
im ingredientia campum quin- 
genta jumenta, quz: commea- 
tum e Peloponneso ad exerci- 
tum subvehebant, cum homini- 
bus, qui sequebantur vehicula, 
capiunt. Perse hanc predam 
nacti, immiüsericorditer truci- 
dant, neque jumento ulli neque 


CALLIOPE. IX. 55 


e. 7 N L E » H 
γεσι. ἑλόντες δὲ ταύτην τὴν ὠἀγρην οἱ Tieo- 
, , 5 ͵7ὔ 74 
σαι, ἀφειδέως ἐφόνευον, οὐ φειδόρνενοι οὔτε 
ε ΄ς , N » , ͵7] e N 3 
ὑποζυγίου οὐδενὸς, οὔτε ἀνθρώπου. ὡς δὲ ἀδην 
^ 3 x7 ! 
εἰγον κτείνοντες. τὰ λοιπὰ αὐτέων ἤλαυνον “ε- 
Ν7 
φιδαλλόρνενοι παρᾶ τε Μαρδόνιον καὶ ἐς TO 
ἀρνὶ 
ἐν ἐπε 
N ^ N 7 7 
. Μετὰ δὲ τοῦτο τὸ £27 0), ἑτέρας δύο 
7 dde 
πέτα Big, οὐδέτε £201 βουλόμενοι p 
χῆς ἄρξαι. μέχρι μὲν γὰρ σοῦ Ασωποῦ ἐπή:- 
σῶν οἱ βάρξαροι, πειρώμενοι σῶν Ελλήνων, 
7 7ὔ 
διέξαινον δὲ οὐδέτεροι. 7 μέντοι ἵππος ἢ Μαρ- 
P4 NN ^ 74 N , A N 
δονίου αἰεὶ cade σε καὶ ελύπεε TOUT 
Ἕλληνας. οἱ γὰρ Θηξαῖοι, ἅτε μηδίζοντε e 
N 
pend; s ees Im vÜy) T0. £U,0V, καὶ 
αἰεὶ κατήγέοντο μέχρι her ne v0 δὲ ἀπὸ 
/ TN 
τούτου πο." IIeecou τε καὶ Μῆδοι, 


μᾶλα ἔσκον οἵ ἀπεδείκνυντο ὁ ἀρετάς. 


homini parcentes. In T—*1 


undum statuebant; equitatus 
occidendis posteaquam satis sunt 


modo Mfardonii progrediebatur, 


grassati, cum ceteris qua. corri- 
puerant, ad Merdonium sunt et 
ad exercitum reversi. 

40. Post banc rem gestam 
biduum absumptum est, neutris 
pugnam lacessere volentibus ; 
nam etsi Asopo tenus barbari 
processerant irritandi Grzcos 
gratia, neutri tamen. sibi transe- 


et Grzecos infestabat : quia 'l'he- 
bani, utpote in amorem Medo- 
rum vehementer propensi, fere- 
bant alacriter bellum, et assidue 
provehebantur usque ad prc- 

|! lium: deinde excipientes Persze 

| ac Medi, przcipue przclara fa«- 
cinora edebant. 


Da4. 


56 CALLIOPE. IX. 


F /, , Ld , e , $wW* 
μα. Meyei (μὲν YU τῶν δέκα ἡμνερεων οὐδὲν 
Ψ ^ ^a. , /.À , NI € 
ἐπὶ πλεῦν ἐγίνετο τουτέων. ὡς δὲ ἑνδεκάτη. 
2 e , [d , ^ 
ἐγεγόνεε ἡμερη ἀντικατημένοισι ἐν Πλαταιῆ- 
e xou ^ ^M /, 
c1, οἵ τε δὴ “Ἑλληνες πολλῷ πλεῦνες ἐγεγό- 
N , JT ^ e 
γεσῶν, καὶ Μαρδόνιος περιημέκτεε T £021». 
, ^ 5 /, f* » e 
ἐνθαῦτα ἐς λόγους ἦλθον δηαρδόνεον τε l'«- 
ὔ᾿ 
ξρύεω καὶ ᾿Αρτάς Ξάζοε ὁ Φαρνάκεος; ὃς ἐν 
5 ΄ 
ολίγοισι Περσέων ἢν ἀνὴρ δόκιμος παρὰ Ξεέρ- 
/ N e » ^ 
£s. βουλευομένων ὃς αἰδε ἔσαν αἱ γνῶμαι. ἥ 
e v ΕΣ i 
μὲν ᾿Αρταξάζου, ὡς χρεῶν εἰῆ ἀνωζεύξαντας 
N ^ L4 , ^ 
σὴν TOY στήν πάντα τὸν στρατον» ἰέναι ἐς TO: 
-- M 4 - 7 / 
τεῖχος τὸ Θηξαίων, ἔνθα σῖτόν τέ cQu ἐσενη- 
^ N ΝΥ /, ^ e 7] 
νεῖχθαι 70).2.0) καὶ χόρτον τοισι ὑποζυγίοι-. 
, , 
cv zur ἡσυχίην τε ἱζομένους διαπρήσσεσθαι. 
ων 7 ᾽ Ν N N Ν 
ποιεῦντας τάδε. ἐχεῖν γὰρ χρυσὸν πολλὸν [EV 


2 7 N N ! A ^ 
πίσημιον, πολλὸν δὲ καὶ ἄσημον, πολλὸν δὲ. 


41. His amplius ad decem us- 
que dies nihil est actum, at ubi 


| batus,quorum consultantium hz 

Ι 
undecimus dies exstitit consi- | 

| 

i 

| 


ba 

fuere sententiz : Artabazi qui- 
dem, expedire motis quampri- 
mum castris ire ad menia 'T'he- 


dentibus ex adverso copiis ad 
bana, quo multum rei frumen- 


Platxas, et Grzcis longe plures | 
accesserant, quum etiam Mar- | taris ipsis multumque pabuli 
donius stativa. illa gravaretur, jumentis comparavissent ; atque 
ibi venere in colloquium Mar- | ibi considentes tranquille rem 
donius Gobryz et Artabazus | conficerentitaagendo. Quippe 
Pharnacis filius, vir apud Xer- ; quum multum auri tum signati, 
xem inter paucos Persarum pro- Ε tum non signati baberent, mule 


CALLIOPE. IX. 51 


Sx. / M5 ͵7 7 
καὶ ἀργυρὸν τε καὶ ἐκπώματα" τουτέων Φει- 
, N , e 74 
δορνένους μηδενὸς, διωπέρπειν ἐς τοὺς “Ἑλλη- 
4 ^ ^ 
νας, Ἑλλήνων δὲ μάλιστο ἐς τοὺς προεστεῶ- 
τας ἐν τῇσι πόλισι" καὶ τωχίέως σφέας παρα- 
7 M , 7] M , Á 
δώσειν τὴν ἐλευθερίην, μηδὲ ἀνακινδυνεύειν 
/, T N e E A , 7ὔ 
συμιξάλλοντας. τούτου μὲν ἡ αὐτῇ ἐγένετο 
N / / e 7 ^ 
καὶ Θηξαΐίων γνωμη: ὡς προειδότος “λεῦν τι 
^ 74 /, ἊΣ ΕῚ 7 x 
καὶ τούτου. Μαρδονίου ὃὲ, ἰσχυροτέρη τε καὶ 
/, , ^ 
ὠννωμιονεστέρη; καὶ οὐδωρμιῶς συγγινωσκομένη. 
7 ^ 7 5" 
δοκέειν τε γὰρ πολλῷ κρέσσονο εἰναι τὴν σφε- 
πέρην στρατιὴν τῆς Ἑλληνικῆς» συμβάλλειν 
^ ^ 
T£ τὴν τανγ AG TT, μηδὲ περίοροιν συλλεγοιν- 
! ^ ^ 
γους ἔτι πλεῦνας τῶν GU EAE Ey" τῷ TE 
/ N- y / 5.» 7ὔ N 
σφάγια τὰ ᾿Ηγησιστρώτου ἐᾷν χαίρειν» μηδὲ 
͵7 ^ Li 7 
βιάζεσθαι, ἀλλὰ νόμῳ τῷ Περσέων χρεομέ- 
γους συμξάλλειν. 


tum etiam argenti ac poculo- 
rum, ne parcerent illis, sed ea ad 
Grzcos mitterent, eos przccipue, 
qui civitatibus przsiderent, fore 
enim, ut illi suam celeriter tra- 
derent libertatem : neque rursus 
pugnandi adire discrimen.  Ea- 
dem autem "Thebanorum quz 
istius sententia erat, tanquam 
aliquid plus isto prospiciente. 
Mardonii autem sententia fero- 


cior pertinaciorque, et nullo mo- 
do cedens: quippe opinantis 
multo meliorem suum esse quam 
Graecorum exercitum, et pri- 
mo quoque tempore confligere, 
quam committere. ut plures 
quam coacti erant cogerentur: 
Hegesistrati vero auspicia vale- 
re sinere, nec eis vim afferre :. 
quinimo Persarum more serva- 
to confligere, 


CALLIOPE. IX. 


el ΄ Ww e ^ . 7 
pe. Τούτου δὲ οὕτω δικαιεῦντος, ἀντελε-: 
el 5 / ^ , N x 
στε ἐκρώτεε τῇ γνωρη" TO γὰρ 

/ ^v ^ Ld , ^ 
κρῶτος εἶχε τῆς στρατιῆς οὗτος 6X βασιλῆος». 
5 , , , " / cx 
αλλ οὐκ Αρτάξαζος. μεταπεμνψανενος ὧν: 

hy /, ^ , Ν - 5 
TOUC ταξιάρχους σών τελέων, καὶ τῶν μετ 
ε . "€ 5/7 e Á/ ^ N , 
εωυτοῦ toVru» Βλλήνων τοὺς στρατήγους» εἰ-- 

/ y ^ ΄ S. ᾽ὔ e 
gau εἶτι εἰδοῖεν λόγιον περὶ ἸΠερσέων, ὡς Qi 

F , ^ Á N ^ 
φθαρέονται ἐν τῇ Ἑλλάδι. σιγώντων δὲ τῶν. 
4 
, , ^ ^ , 5 /, A 
ἐπικλήτων, τῶν μὲν οὐκ εἰδότων τοὺς xgu- 
V -“ N 2N/ N 5 3 Z à , 
σμοὺς, τῶν δὲ» εἰδότων μὲν, ἐν ἀδείη δὲ OU ποι- 
͵7 ᾿ 7] 3 I /, 3! 
ευμνένων TO λέγειν, αὑτὸς Μαρδόνιος. £2.56. 
, N /, e - Y y Ἂς" “Δ , 
« ᾽'Ἐπεὶ τοίνυν ὑμεῖς 7 ἴστε οὐδὲν, ἢ οὐ TOM- 
^ , , 2 Nw. 77 e 5*5 / 
“ ματε λέγειν, αλλ. ἐγὼ £960 ὡς εὖ ἐπιστῶ- 
2 7. e / D , 
“ μένος. ἐστί λογίον ὡς χρεὼν ἐστι Περσὰς 

, / , ^ t , /, 

“ς ἀπικομένους ἐς τῆν Ἑλλάδα, διαρπάσαι 


* χὸ ἱρὸν τὸ ἐν Δελφοῖσι, μετὰ δὲ τὴν διαρ- 


42. Mardonio ita opus facto | partim quod ignorarent oracula; 


esse censenti nemo -contradice- 
bat: qui, ubi sententia sua vicit 
Sicut penes eum erat summa 
imperii ron penes Artabazum, 
accióis cohortium przfectis et 
qui secum erant ducibus.Graeco- 
rum, eos percontabatur, num 
aliquod oraculum scirent de Per- 
sis tanquam perituris in Gracia. 
Silentibusillis, quosadvocaverat, 


partim quod haud tutum puta- 
rent-proferre, quod scirent, in- 
quit ipse Mardonius, Quoniam 
vos aut nihil nostis, aut promere 
non audetis, ego rem proferam, 
utpote. bene cognitam habens. 
Est oraculum, Persis fatale esse, 
ut in Grzciam profecti diripiant 
templum quod Delphis est, ut-- 
que direpto templo omnes inte»- 


CALLIOPE. IX. 59 


ςς ^J 9 σῇ 7 e ^ , 
τῶγην ἀπολεσύαι πῶντας. ἥρνειῖις  TOIVUV, 


ςς 5 X ^ , w » » 9 v N 
cUTO TOUTO £710 T 0L ULEVOI, ουτε εν £74 T0 


τι ὩΣ ^ » D ΄ ὃ As 
4g0y 7T0UTOÓ, OUTE ἐπιχειρήσομεν IG OL CENT 


Á er ^ A 3 ΄ 
* σαυτῆς T& εἰνέκὼ τῆς Οἰτίῆς οὐκ ἀπολεύ- 


&c Ü el € / e / 3. 
1222 QC. WOTE ὑμέων 0001 τυγχιανοῦσιε ξυνοοΐ 


357 7 eM 
* ἐόγτες ἸΠέρσησι; ἥδεσθε τοῦδε εἵνεκα, ὡς 


/ , [1 7, 3} t€ 
e TEE OE VOUS. ἥμεας Ἑλλήνων. ταῦτά σῷι 


» P4 , Á/ /, Á/ 
£47 0665 δεύτερα £07 U 0E παραρτεεσθαί {ε 


3 7 /, e / 
πάντα, καὶ εὐκρίνέο; ποιέεσθαι, ὡς μια ipu] 


^- ᾿ ^ ^ 5 / 
σῇ ἐπιούση συμξολῆς ἐσομένης. 


͵ - 3.3 3] N N Y 
μγ΄. Τοῦτον δ᾽ ἔγωγε τὸν χρήσιμον τὸ» 


Μαρδόνιος εἰπε ἐς Πέρσας ἔχειν» ἐς ᾽ἷλλυ-. 


Ν 7 N fs: 
οιούς τε καὶ τὸν Evxyy Ata στρατὸν οἶδοι πε- 


7 , , , , 7 , Ν ͵7 
ποιήμνένον, αλλ οὐκ ἐς IIzecaz. ἀλλὰ τάδε. 


x Be à , c 7 S / * τὰ 
εν (LZIOI £074 ἐς VOVUTZV τὴν dod 0/14 7 e70if- 


/ 
prem, 


reant. Quocirca, quum hoc 
sciamus, neque adibimus, tem- 
plum istud, neque diripere cona- 
bimur, ob hanc caussam interi- 
tum devitaturi, quo nomine qui- 
cunque vestrum bene Persis vo- 
lunt, voluptatem capiant, tan- 
quam nobis Grzecos superaturis. 
Hxc loquutus, secundo loco si- 
gnum dedit, ut omnia appara- 


rent, et bene disposita haberent, 
veluti sub lucis exortu prelio 
futuro. 

43. Oraculum autem, quod 
ad Persas aiebat spectare Mar- 
donius, id ego scio non Persis 
redditum esse, sed Illyrüs et 
Encheleum copiis. Ab Bacide 
autem de hoc prodlio ista edita 
sunt, 


60 CALLIOPE. IX. 


T$ ἐπὶ Θερμώδοντι καὶ ᾿Ασωπῷ λεχέποίῃ 


Ἑλλήνων σύνοδον, καὶ βαρβ αρόφωνον ἰυγὴν, 


- « , ἧς , . , 
T» πολλοὶ πέσεογται ὑπερ λαχεσιν 7t Aper T£ 


Τοξοφόρων Μήδων, ὅταν αἴσιμον nuap ἐπέλθῃ. 


^ x x 7 / , 
ταυτὰ μὲν καὶ παραπλήσια σουτοισε αλλὰ 


Μουσαίῳ ἐχοντῶ οἶδα ἐς Πέρσας. ὁ δὲ Θερ-. 


/ Ν E ὩΣ " 
μώδων ποταμῆς ρέει μεταξυ Τανάγρης T£ 


Ν 7] 
καὶ Τλίσαντος. 


μδ΄. Μετὰ δὲ τὴν ἐπειρώτησιν τῶν γρη- 


E N 7 Ν 3 / ΄ 
9 Uy και TOLOOA VEGA 774) £z Μαρδονίου, γυξ 


, 3 hy , Á 2 x 
τε ἐγίνετο, κωὶ ἐς φυλακὰς ἐτάσσοντο. ὡς δὲ 


/, ^ AY /, N e 7d 
προσω τῆς VUXTOG προελήλῶτο» καὶ ἡσυγιῆ 


“Ν7 Cj ORI . ΄, N / 
ἐδόκεε εἰγῶξς νῷ Τὸ στρατόπεδα; και μᾶλε-. 


e y fs , el ^ 
στα οἱ ἄνθρωποι εἰναι εν ὑὕπνω, τηνικαῦτα: 


7 e N N v N 
προσελάσας ἡππῷ πρὸς τὰς φυλακὰς τὰς 


᾿Αθηναίων ᾿Αλέξανδρος ὁ ᾿Αμύντεω, στρατη- 


Gramincis ripis Asopi ac Τεν- 
smodontis 

JBarbarice Graiis acies clamore 
coibunt. 

Hic multi. occumbent defuncti 
munere vite, 

Qzandoe sagittiferis aderit. lux 
ultima Mc.dis. 


Hzc ego atque alia his similia 
e Muszo novi ad Persas specta- 
wise, Fluvius autem '"Thermo- 


don 'Tanagram ac Glisantem in- 
terfluit. 

41. Postquam Mardonius de 
oraculis interrogavit, exhorta- 
tusque suos est, veniente nocte 
excubie dispositx fuere. Ejus 
noctis quum multum processis- 
set, conticiniumque in exercitu 
esset et tempus maxime concu- 
bium, tunc Alexander Amyntx 
filius, dux et idem rex Macedo-- 
num, ad excubias Atheniensium 


CALLIOPE. IX. 61 


, 9 * . N , 5w7/ 
yós τε ἐὼν καὶ βασιλεὺς Μακεδόνων, ἐδίζητο 

^ ^ , ,F , ^ ^ Ν 
σοῖσι στρατηγοῖσι ἐς λόγους ἐλθεῖν. τῶν δὲ 

, e Ν ^ , e ) ῊΝ 

φυλάκων οἱ μὲν πλεῦνες TÜLOG[LE VOV, οἱ δ᾽ zÜsoy 
3 N / , 7, Nox e 
ἐπὶ τοὺς στρατηγούς" ἐλθόντες δὲ ἔλεγον ὡς 
3 el 5 *, ei , ^ , 
ἄνθρωπος ἥκει ἐπ ἵππου ἐκ TOU στρατοπέδου 

^ » et ᾽ ^ 5 N LE 
σου Μήδων, ος Uo μὲν οὐδὲν παραγυροι 
» N WE. ΄, , 24 N 
ἐπος, στρατηγοὺς δὲ ὀνομάζων, ἐθέλειν φησὶ 
“ , - ^ 
ἐς λόγους ελθεῖν. 

e€ NS? N ^ 3 34 6 

με. Ο, δὲ ἐποὶ ταῦτα ἤκουσαν, αὐτίκα ξπον- 

, ^ , N P4 
v0 ἐς τὰς φυλακάς. ἀπικομένοισι δὲ ἔλεγε 
-3 , » , ^ 
Αλεξανδρος τάδε, “« ΓΑνδρες ᾿Αθηναῖοι» πα- 


9 7» 


΄ δ - AT 7 , 
« ραθήκην ὑμῖν τὰ ξπεὰ τάδε τίθερναι, ἀπό 


cecus ΄ S δ , UTC, 
puro, ποιευμένος πρὸς μήθενα λέγειν υμεᾶς 


2 /, P 
** ἄλλον ἢ Παυσανίην, μή με καὶ διαφθεί- 
«€ 


, ^ “Ἃ ᾽ , M /, 
ρήτε' οὐ γὰρ ὧν ἐλεγον» εἰ μή μεγᾶλως 
“ἐς ἐχηδόμην συναπάσης τῆς Ἑλλάδος. αὐτός 


adequitavit, efflagitavitque, ut 
-cum ducibus colloqueretur. Id 
audientes excubitores, plerique 
-quidem remanserunt, nonnulli 
ad duces concurrerunt: quibus 
aditis inquiunt, quendam equo 
-advehere e castris Medorum : 
qui nihil aliud proloqueretur, 
nisi nominatim appellans duces, 
velle se in colloquium illorum 
"venire, 


45. Duces, hoc audito, con- 
festim ad locum excubiarum se- 
quuti sunt.:- quos Alexander ubi 
venere, his verbis alloquutus est, 
Viri Athenienses, hec ego vo- 
bis verba pro deposito trado ar- 
cana, ne cui efferatis nisi Pau- 
sanie: ne ob id me perditum 
eatis. Quz haudquaquam dice- 
rem, nisi de universa Grzcia 


-sollicitus essem : quippe qui ve- 


62 


6€ 
€«€ 
(€ 
€€ 
£€ 
ec 
«c 
ςς 
ec 
ec 
€ 
€ 
c 


«c 


CALLIOPE. TX. 


t e , , ^ 
σε γὰρ Ἑλληῆν γένος εἰμὶ τὠργαϊον», καὶ 
, , 7 
ἀντ᾽ ἐλευθερης δεδουλωμένην οὐκ ἂν ἐθέλοι- 
e ^ il 5 
pa ὁρᾷν τὴν Ἑλλάδα. λέγῳ δὲ ὧν ὅτι 
Μαρδονίω τε καὶ τῇ στρατιῇ τὰ σφάγια 
e 4 4 e 4 7 
, z Á , 
οὐ δύναται καταθύμια γενέσθαι: πάλαι. 
Mw * , L4 ^€ ΄ e / 
γὰρ ἂν εἐμάγχεσθε" νῦν δέ οἱ δέδοκται, 
ΝΥ Ν /, , «€ /, e e y 
τα μεν σφάγια εν χωρεῖν, ὥμῶ ἡμνερῆ 
Ε : 
δὲ διαφαυσκούσῃ συμξολὴν ποιέεσθαι. κα- 
5 N ^v ^ 
ταρῥώδηκε γὰρ μὴ πλεῦνες συλλεγθῆτε, 
e 3 V , Ὁ V ^v e T 
ὡς ἐγω εἰκάζω. πρὸς ταῦτα ἑτοιμάξεσθε. 
y / 
ἣν δὲ ἀρῶ ὑπερξάληται σὴν συμβολὴν 
, N ἈΝ ^ 7ὔ , 
Μαρδόνιος, 704 βρῆ ποιηταί, λιπῶρεετε μυὲ- 
*, P4 / e 7 , 
γοντες. ολίγων γὰρ cQu ἡῤμερεῶν λείπετῶι 
/ * N e ^ e /, er V , 
CITLU. 72V δὲ μιν ὁ πόλεμος 006 κατὰ νόον 
τελευτήσῃ; μνησθηναί τινὰ χρὴ καὶ ἐμεῦ 
l 
ἐλευθερώσιος πέρι, ὃς Ἑλλήνων εἵνεκα OU- 


s e m » QioN θ 
TU £gyov Tou ολον egy o uoi UO 700 U- 


tusta origine Grzcus sum, nec 
vellem videre Grzciam pro li- 
bera servam. ltaque vos cer- 
tiores facio, Mardonium atque 
exercitum litare non posse ; ali- 
oqui olim jam confligeretis. [5 
nunc sacrificia valere sinere con- 
stituit, et ubi primum illuxerit, 
vobiscum conflieere: extimes- 
,teus admodum, quantum ego 


conjicio, ne plures ad copias ves- 
tras accedant. -Ad hzc vos pa- 
rati estote. Quod si differet 
Mardonius, nec committet cer- 
tamen, vos perseverate hic ma- 
nere: ad paucos enim dies eis 
suppeditat commeatus. Quod 
si hoc bellum vobis ex sententia 
finietur, decebit etiam aliquem 


! recordari mex liberationis, qui ἢ 


CALLIOPE. IX. 63 


LE TA e ^ ^ λ ᾽ὔ 
9 μιῆς: εθελιων ULLAY δηλῶσαι τῆν διάνοιαν 
€ X à 7 e b) 5 , e ^) 
* σὴν Μαρδονίου, iw μή εἐπιπέσωσι UUAY 
, , ^ , 
« ἐξαίφνης οἱ βάρξαροι μὴ προσδεκομένοισί 
᾽ M, ; EY e 
* χῳ. εἰμὶ δὲ ᾿Αλεξανδρος ὁ Μακεδών." ὁ 
ἈΝ ἊΝ Ε , /, , , 3 
μὲν, ταῦτα εἴπας, ἀπήλαυνε ὀπίσω ἔς TO 
: Alpini, 3: 
στρατόπεδον καὶ τὴν εωὐὑτοῦ τάξιν. 
, e ^N x ^ , , 3 
ps. Ὁ; ὃὲ στρατήγοι τῶν Αθηναίων, ελ- 
, , ^ hy N , » P4 
θόντες ἐπὶ τὸ δεξιὸν κέρας», ἐλεγον Ἰ]αυσωνίη 
7, L4 , e N ^ 
σάπερ ἤκουσαν Αλεξάνδρου. ὁ δὲ, τούτῳ τῷ 
͵7 δ... d M 7 1 
λόγῳ καταῤῥωδήσας φους Περσας; ἔλεγε 


^M 


, ? ^ M , e N , 
σάδε, * ᾿Επεὶ τοῖνυν ἐς ἠῶ 7 συμξολὴ γίνε- 
Á, 


- 


N 


ςς e / N , , 
ταῖν ὑμέας μὲν γρεῶν ἐστί TOU; Αθηναί- 

ς ^ M N , e 7 V 

f€ ρὺυς στῆναι κατῶ τους Περσας" ἥμεας δὲ 

&c M N 4 N N » 
κατὰ τοὺς Βοιωτούς τε καὶ ταῦς κατ 
ey / t3. ΄ ^-—N e 

^ ὑμέας τεταγμένους “Ελλήνων, τῶνδε εἵνεκεν" 


ei m" 3 N v 
* ὑμεῖς ἐπίστασθε τοὺς Νίήδους καὶ τὴν μά- 


- 


"Grzcorum caussa rem adeo peri- 
xulosam, libenter tamen feci, ut 
ad vos consilium Mardonii de- 
ferrem ;ne barbari ex improviso 
-vosnon exspectantesadorirentur. 
Ἔρο autem sum Alexander Ma- 
cedo. Hzcloquutus Alexander, 
«d exercitum se recepit, ad suam- 
«ue stationem. 
46. Duces Atheniensium ad 
«ornu dextrum profecti, quz 


ab Alexandro audierant, Pau- 
saniem retulere. Hoc sermone 
Pausanias in metum Persarum 
adductus, Quoniam igitur, in- 
quit, sub auroram prelium fiet, 
necesse est vos Athenienses stare 
in acie adversus Persas ; nos au- 
tem contra Boeotos et vobis op- 
positos Grzcos, ideo quod Me- 
dos cognoscitis et pugnam eo» 
rum, ut qui in Miarathone 


CALLIOPE. IX. 


9, 5 ^ ,’ 
yam» αὐτέων, ἐν Μαραθωνι μαωχεσὰμενοι. 
ὃ ^ x » , LOSS X 5 , 
ἡμεῖς δὲ ἀπειροί τὲ εἰμὲν καὶ ἀδαέες του- 
7 ^ , ^M , ^ 3 
σέων τῶν ἀνδρῶν" Σπαρτιητέων γὰρ οὐδεις 
πεπείρηται Μήδων. ἡμεῖς δὲ Βοιωτῶν καὶ 
τον 3f 
Θεσσωλῶν ἔμπειροι εἰμέν. ἀλλ᾽ ἀναλα- 
ξόντας τὰ ὅπλα χρεών ἐστι ἰέναι ὑμέας 
[v] 
b. 5 /, x 7] e 7 Ὧ 15 ΝΑῚ 3» - y. 
μὲν $e τόδε τὸ κέρας, ἡμέας ὃὲ ἐς TO εὐώ- 


5 


, v N - εὰ D 
VUJEDW. πρὸς δὲ ταῦτα &TO οἱ ᾿Αθηναῖοι 


, 5 ^ “Ὁ 5 , 
τάδε, * Καὶ αὐτοῖσι ἡμῖν σάλαι ἀπ ἂρ- 


ςς 


ςς 


ςς 


ςς 


ςς 


^ , / » s due 7 ; d 

χῆς» ἐπεί τε εἴδομεν κατ᾽ ὑμέας τασσομε- 
N / 7 ,ὕ 5 

νους τοὺς ἸΤερσας; ἐν νόῳ ἐγένετο εἶπαι 

l2 , e ^ 7 7 

ταῦτα τἄπερ ὑμεῖς φθάντες προῷερετε" 

, V 35e [4 ^ e ^ » «ν, Z 

0,2. 2.06 GL p puOsopuey pu uy οὐκ ἤδεες yt- 

e 7 , N , "5 , N. 3 Á/ 

"AVTDL οἱ λόγοι. ἐπεὶ δ᾽ ὧν αὐτοὶ ἐμνή- 

Nase , ς᾽» e L4 7 

σθητε, καὶ ἡδομένοισι ἡμῖν οἱ λόγοι γεγό- 


NX, UE ^ » ^ , ^ ΕΣ 
γῶσι, καὶ ETOIULOL εἰρνεν σποίξειν Ταυτα. 


pugnaveritis: nos vero eorum, 
sumus inexperti atque igna- 
ri; nemo enim Spartiata fe- 
cit periculum Medorum, sed 
Bceotos et 'Thessalos sumus ex- 
perti. Itaque opus est sumptis 
armis vos in. hoc, nos in sinist- 
rum cornu transire. .Ad hac 
ita responderunt Athenienses, 
Nobis quoque olim jam inde ab 


initio, posteaquam  aspeximus 
Persas adversus vos esse collo- 
catos, fuit in animo istud dicere 
quod ves dicere occupastis : sed 
verebamur, ne non grata esset 
vobis oratio, nunc quandoqui- 
dem ipsi fecistis hujus rei men- 
tionem, et nobis jucunda oratio 
est, etiam parati sumus istud ex- 
equi. 


CALLIOPE. IX. 65 


7E. "Qe δ᾽ ἤρεσκε ἀμφοτέροισι ταῦτα» 


τος 


$7 78 N Á, v 7ὔ 
“ἥως T£ διέφαινεν καὶ διαλλάσσοντο τὰς τάξις. 
7 N e ^ N p ^v 
γνόντες ὃς οἱ Βοιωτοὶ τὸ ποιευρνενον» εξαγο- 
ὧδ ͵7ὔ e ,5 ,ὔ 3 » τοῖ 
ξβεύουσι Μαρδονίω. ὁ δ᾽ ἐπείτε ἤκουσς, αὐτίκα 
/ V - Ned , ^ 7 ^ 
ῥετιστάνωαι καὶ αὐτὸς ἐπειρῶτο; παράγων τους 
7 N N ^N x e ^ 
lliéeemo κατὰ τοὺς Λακεδαιμονίους. ὡς δὲ 
ΕΝ ^ ^ / e 7, 
DT voUTO τοιουτὸ γενόμενον ὁ ἸΙαυσωνίης, 
M e , » 257 Δ“ M 
γνοὺς ὁτι οὐ λανθάνει, ὀπίσω ἦγε τοὺς Σπαρ- 
͵ὕ , N M jw N /, e ὃ el Ν 
TiZTüc ἐπί τὸ δέξιον «£805 ὡς ὁ QGUTOG κοΐ 
΄ /, 3.» X E" , / 
24 Μαρδόνιος 67i TOU εὐωνύμου. 
, , X N 7 , N , /, 
pna. Ἐπεὶ Qe κωτέστησαν ἐς τὰς ργονος 
, 7 ε Ta / , N 
TL ie, πέμψας 0 Μαρδόνιος κηρυκω ἐς TOUS 
΄ὔ » 7 ^ 
Σπαρτιήτας: ἔλεγε τάδε, ** (Y Λακεδα:- 
A /, e M V 7 “ ἊΨ». » 
*€ μυόνιοι», ὑμεῖς δὴ λέγεσθε εἶναι ἄνδρες ἀρι- 
ςς e N ^ ^ *, Á, 9 , 
/** go, ὑπὸ τῶν τῆδε ἀνθρώπων, ἐκποαγλεορ- 
ςς € » L4 /, 5 ΔΛ » , 
γῶν ὡς οὔτέ ᾧευγετε ἐκ πολέμου; οὔτε τα- 


cit similiter etiam Mardontus 
suos in sinistrum. 


47. Ubi hoc utrisque placi- 
tum est, simul aurora illuxit, si- 


mul loca permutaverunt; rem 
vero advertentes Bceoti, ad Mar- 
donium detulerunt. Ea audita 
Miardonius extemplo et ipse co- 
natus est Persas contra Lacedz:- 
monios abducere. Pausanias 
2utem hoc fieri intelligens, nec 
latere factum suum, rursus in 
dextrum cornu Spartiatas redu- 
'Tox, VII. 


48. Postquam acies pristirio 
in loco stetere, idem misso ca- 
duceatore ad Spartiatas ita in- 
quit, Lacadzmonii, vos vero ab 
his gentibus mire celebramini 
esse przstantissimi, qui neque e 
bello fugiatis, neque ordines ce- 
seratis, sed perstantes aut irter- 
ficiatis hostes, aut ipsi occum- 


66 


e€ 


ἐς 


CALLIOPE. IX. 


5 , , 7 *A * , 
fiy ἐκλείπετε᾽ μένοντες τὲ ἢ ἀπόλλυτε 
M , / b , Nd s - ^ ἵν 
σοὺς ἐνωντίους, ἢ αὐτοὶ ἀπολλυσῦς. τῶν ὃ 
425» *»WN , , N N μὴ ὔ 
ἂρ ἥν οὐδὲν ἀληθές. πρὶν γὰρ ἢ συμμίξας 
, ^ Y , / 
ἥμεας, ἐς γειρῶν TE νόμον ἀπικέσθαι, καὶ 
N , x , , / e , 
07 φεύγοντας καὶ τάξιν ἐκλείποντας ὑμεῶς 
3 5 , , , ^ ἦν 
εἴδομεν, ἐν ᾿Αθηναίοισί τε τὴν πρὸόπειραν. 
7 , , ^ 
ποιευμένους. αὐτούς TE ἀντία δούλων τῶν 
LÁ , M € , 
ἡμετέρων τασσομένους. ταῦτα οὐδαμῶς ἀν- 
^ , ^ ! ^ ΕΣ 
δρῶν ἀγαθῶν ἔργα" ἀλλὰ πλεῖστον δὴ ἐν 
e ^ A , 6 δε; , Ἂν x 
ὑμῖν εᾧ εὐσθημεν. προσδεκόμενοι γὰρ κατὰ 
ἔα" ὁ e Ἁ , , e 7 7] 
XA£06, ὡς δὴ περψετε ἐς ἡμεῶς κηρυκὰ 
f^ x , x 
προκοαλευμνενοι, | 3044 βουλόμενοι [povvoic't 
/, / , /, 
Πέρσησι μάχεσθαι, ἄρτιοι ἐόντες ποιέειν 
^ ^ ^ ͵ e , ' 
σαῦτα, οὐδὲν τοιοῦτο λέγοντας ὑμέας εὕρο- 
M ^ ^ 5 
μὲν, ἀλλὰ σ«τώσσοντας μᾶλλον. νῦν ὧν 
» x 5 e ^ 3 / Lad , 
ἐπειδὴ οὐκ υμνεῖς ἥρξατε TOUTOU τοῦ λόγου, 


, 37v - ᾽ 7 X , X N ld 
αλλ ἡμεις ἀρχομνεν᾽ τί δὴ οὐ πρὸ μὲν τῶν 


batis. 


Horum nihil admodum | mum de vobis nos fefellit opinio, 


veri est, quippe antequam con- 
gressi essemus et manus conse- 
rerentur, vos cernimus fugien- 
tes, locumque deserentes, et de- 
legato Atheniensibus experiendi 
principio, consistentes ex adver- 
so nostrorum servorum: quod 
neutiquam est factum przstan- 
tium virorum, Ex quo pluri- 


quos -expectabamus pro gloria 
missuros caduceatorem ad nos, 
quo provocaretis, quod cum so- 
lis Persis pugnare velletis, nos 
id facere parati nihil tale inveni- 
mus vos dicere, sed potius esse 
perterritos. Nunc igitur quo- 
niam vos non incepistis hoc di- 
cere, sed nos incipimus, quidni 


CALLIOPE. IX. ΟἿ 


1 e ^ , / 7] I 
*« Ἑλλήνων ὑμεῖς, ἐπεί τε δεδόξωσθε εἰναι 
«c 3 he N “Ὁ 74 e ^ » 
ἄριστοιν πρὸ 0s τῶν βαρξάρων ἡμεῖς» ἰσοι 
^ » , N L4 DT 
* πρὸς ἰσους ἀριθμὸν μωχεσόμεθα; καὶ ἤν 
i , N 7 
“μὲν δοκέη καὶ τοὺς ἄλλους μάχεσθαι, 
t/w') "5 7 , el , N 
* οἵδ ὧν μετέπειτα ovy emo ὑστεροι" εἰ δὲ 
" * M , , , e , y. , 
*€ x0 un δοκέοι» ἀλλ ἡμεῶς [LOUVOUG ὥπο- 
- " e ors ài à 7, β P 
χρᾷν, ἡμεῖς δὲ διαμναχεσόμεθα. ὁκότεροι 
: a eL ἢ / ΄, κα ἐὰν 
€ δ᾽ ἂν ἡμέων νικήσωσι, τούτους τῳ UVTOWTE 
4c στρατοπέδῳ WA. 
t NN ^ » Nr ^ 
pl. O μεν, ταυτὸ εἰπᾶς τε» καὶ VTI Y ν᾽ 
7, el Me e INN 338 "se 7 E 
Mgovoy, ὡς 0i οὐδεὶς οὐδὲν ὑπεκρίνοντο» omo). 
λάσσετο ὀπίσω. ἀπελθὼν δὲ ἐσήμαινε Μαρδο- 
, Ν m^ e δὲ ἃ , 
Mg τὰ καταλαβόντα. ὁ δὲ, περιγαρῆς γενό- 
μένος, καὶ ἐπαρθεὶς Ψψυχρῆ νίκη, ἐπῆκε τὴν 
ἵππον ἐπὶ τοὺς “Βιλλήνας. ὡς δὲ ἐπήλασαν οἱ 
e 7 ἀν ^ N M WT. 
πποταιν ἐσίνοντο πᾶσαν τῆν στρατιὴν τῆν EX- 


M 2 / , N NA 
ληνικῆν» ἐσακοντέζοντές T€ χαΐ τοξεύοντες» 


vos pro Grzcis quia przestantis- 49. Hzc fatus caduceator, 


Simi esse existimaminl, et nos 
pro barbaris, dimicemus toti- 
dem utrique numero ? et, si vi- 
deatur ut ceteri quoque itidem, 
et illi postmodum pugnent: sin 
hoc non videatur, sed Satis esse 
105 solos, nos sane decern..* us, 
et utri e nobis vicerint, ii totum 
exercitum vicisse censeantur, 


quum aliquamdiu expectasset, 
nemine quippiam respondente, 
retro abiit, et rem Mardonio re- 
tulit. Ille majorem in modum 
laetatus, et frigida victoria elatus, 
equitatum in Grzcos immisit. 
Equites illuc invecti, omnem 
Grzecum exercitum pervexa- 
bant, jaculis sagittisque ince:- 
E2 


68 CALLIOPE. IX. 


e τὰ e ἘΣ "4 * 3, εἶ Ν , 
ὥστε ἱπποτοξόται τε ἐόντες, καὶ προσφέρεσθωτ 
s «t , M H , » ΕΣ 
πόροι. τὴν τέ ZZ» τῆν αργαφιην» 0L 
z e , ^ Ἀ ͵ Er. N 
ἧς ὑδρεύετο TU τὸ στράτευμα τὸ ᾿Ἐλληνικον» 
E N / , ἂν ES. 
συνετάραξαν καὶ CUVEV MG. ἔσαν μὲν ὧν κα- 
Ν X : , A b , ^ ,F 
τὰ τὴν κρήνην Λακεδαιμόνιοι μοῦνοι τετῶγριε- 
^ M » σ΄ ^ /, 
yor voici δὲ ἄλλοισι Ἕλλησι ἡ μὲν κρήνη 
, 5 , e er L4 , 
πρόσω ἐγένετο» ὡς ἐκᾶστοι ἐετυχον TET LUE VOL, 
e. VN; x , bd ΕἸ , ^ E] X ^ 
ὁ 06 ᾿Ασωπὸς, ἀγχοῦ. ερυκόμενοι ὃς ἀπὸ τοῦ 
P - 
» ^ er X , X ^ , , , 
Ασωποῦ, οὕτω δὴ ἐπὶ τῆν x25» εΦοιίτεον" 
ΣΝ e "ἡ - " / , 2x σὰ 
ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ γάρ σῷι οὐκ εξῆν ὕδὼρ 
, e L4 € e , x Z , 
Φορέεεσθαι, ὑπὸ τε τῶν ἱππέων καὶ τοξευμά- 
TAY. 
, P4 ^ , ,ὔ e ^ 
V. Τούτου δὲ τοιούτου γινομένου, οἱ τῶν 
e , x el Led el 
Ἑλλήνων στρατήγοι», τε TOU TÉ ὕδατος στερή- 
͵7 ^ ^ X e x ^ e 
θείσης τῆς στρατιῆς» καὶ ὑπὸ τῆς ἵππου TU- 
, E i3 Β΄ 
ρασσομρνενής» συνελεγθησῶν περὶ αὐτέων τε 
, OM. ΨΥ. N 
TOUTE&AV καὶ ἄλλων, &£AÜOYTEC παρὰ llavca- 


autem in propinquo: sed aquari 


sentes; quippe equites sagitta- 
i ex eo ab equitibus missilibusque 


rii,et accessu ad cominus pu- 


gnandum difficiles. Itaque fon- 
tem Gargaphien, unde cunctus 
Grzcorum aquabatur exercitus, 
conturbarunt obstruxeruntque. 
Eum juxta fontem soli Lacedz- 
monii ordinati erant; ceteri 
Graci, ut quique locum nacti 
erant, procul aberant, Asopus 


prohibiti, ita ad fontem perge- 
bant. 

50. Hzc quum. talia forent, 
duces Grecorum, quippe aqua 
exercitu carente, et perturbato 
ab qquitatu, tum his, tum aliis 
de caussis frequentes ad Pausan- 
iam in dextrum cornu veniunt. 


CALLIQPE. IX. 69 


7 , Ν 


Χ -«νΝ , í p b , 
yz» £7; TO δεξιὸν κερᾶς. 0, 7.2.00 7'*£» τούυτεων 


/ δ ^ / , ΄ “" 
τοιούτων εοντῶν» μαλλον σῷεας εἐλυπέε. OUTE 
N / !s* " “ 7 3» p52 
γὰρ σιτίω εἶχον ἐτι» οἱ τε σῷεων ὀπέωνες. ἀ- 
, , / € 5 7 
ποπερῴῷθεντες ες [Πελοπόννησον ὡς ἐπισιτιευρνε- 


^ e 


, /, e N 5 ͵ 
V0ly ἀποκεκλεᾶτο. ὑπὸ. τῆς ἱπποῦυ; OU δυνάμενοι 
, /, 5 N 7 
ἀπίικεσθαι ες τὸ στρατόπεδον». 
/, / N ^ ^ 
vx. Βουλευομένοισι δὲ τοῖσι στρατηγοῖσι 
ἐὸ «“ ε n^ , N e / 
εὔοξε» ἤν ὑπερξάλωνται κειγνῆν τὴν ἡμέρην 
e 7 ^ /, 5 Ἁ »“οο΄ 
οἱ ἸΤέρσαι cu oM» ποιεύμενοι, ἐς τῆν νῆ- 
57 e , , *, N ^ 5 ^» hy 
σον ἰέναι. ἡ δὲ ἐστι ἀπὸ TOU Ασωποῦ καὶ 
-“Ὕ / ^ 7 25,25 o-5 
τῆς πρήνης τῆς Γαργαφίης» ἐπ᾿ ἢ ἐστρατοπε- 
Á /, , / , 7 Ν 
δεύοντο τότε, δέκα σταδίους ἀπεχρυσα: πρὸ 
^ , 7] - N el - “ἷ 
σῆς Πλαταιέων πόλιος. νῆσος δὲ οὕτω ἂν εἴη 
2 , ͵7 /, e N » 3 
εν ἡπείρῳ" σχιζόμενος 0 ποταμὸς, ἄνωθεν ἐ; 
^ ^ ε Á, , N /, ,ὔ 
TO) Κι θαιρώνος pte κάτω ες τὸ πεδίον; διέγων 


, (4 
ἀπ᾿ ἀλλήλων τὸ petÜga. ὅσονπερ τρίω στάδια" 


Qui, etsi talis esset rerum status, 
tamen magis angebatur, quod 
jam re frumentaria deficieban- 
tur, et illorum servi in Pelopon- 
nesum missi frumentatum, in- 
tercluderentur ab equitatu, quo- 
minus ad castra reverterentur. 
51. De hoc autem deliberan- 
tibus ducibus visum est, si Per- 
sz eo die supersederent comamit- 
tere prelium, esse eundum in 


insulam, quz ab Asopo et a fon- 
te Gargaphia, ubi tunc castra 
habebant, decem stadiis aberat, 
ante oppidum Platzense; ita 
ut insula sit in continente, hunc 
in modum: fluvius superne e 
Cithzrone delabens in campum, 
divortia facit : intercapedine tri- 
um ferme stadiorum sua fluenta 
separans, et post commiscet in 
unum. Nomen est Oéroé ἡ 
ES 


το CALLIOPE. IX. 


A f L4 5 s». ££ 3} , e 
καὶ ETÉITU, ÜULLUACTyEL ες τωυτο" OUVOUU, δέ οἱ 
3 7 ͵ Ν 7 / 5 

Ὡ ερόη. θυγατέρα δὲ ταυτὴν λέγουσι εἰνοΐς 
, M e 3? / , ^ lY Ν -“ 
Ασωπου οἱ ἐπίχωριοι. ἐς τοῦτον δὴ τὸν γωρον 
3. Á/ ^ er N el 
εοουλευσᾶντο μετανοαστηνοιίγ νὼ καί ὕδατι 
ἔγωσι γρέεσθαι ἀφθόνω, καὶ οἱ ἱππέες σφέα 
x X£ Ww. fv Us do 5 Q [^ 
Ν 7 el ΝΥ 7 , 
pun σινοίατο; ὥσπερ zoriÜo εὐντων. μετακινεε- 
͵7 ΕἸ y2 7 , X ^ N f 
σθαί τε ἐδόκεε τότε, ἐπεὰν τῆς νυκτὸς 7 δευ- 
/, A e NM NS , /, e ͵7 
τέρη φυλακήν» ὡς ἂν μὴ ἰδοίωτο οἱ Πέρσαι 
E] /, 7 e / 7 
ἐξορμνεομένους. X04 σῷῴεως ἐποίμενοι ταρᾶσσοιεν 

e / , ͵7 ve: ^ ^ ^ 
οἱ ἱππότωι. ἀπεκορνένων δὲ ἐς τὸν γωρον τοῦτον» 
"PIN N reris N ΚῸΣ / / ej 
τον 7 4 Acwic (Yoon περισχίζεται» ptou- 
d 5, ^ ^ e N V ἢ rd 
σὰ ἐκ TOU Κιθαιρῶνος: ὑπὸ τὴν VUXTÜ, ταυτῆήν 
E] 7 N e ν᾽ 3 / ^M 
ἐδόκεε τους ἡμίσεος ἀποστέλλειν TOU στρα-: 

7] NV ^ ^ e , / Hi 
TOTiÜ0U πρὸς TOV Κιθαιρῶνα, ὡς ἀναλάξοιεν 

Ἁ , / *, NS Ἂς 7 , , 9) 

τοὺς οπεωνὰς ἐπὶ τὰ σιτιῶ οἰχομενους" ἐσῶν. 


γὰρ ἐν τῷ Κιθαιρῶνι ἀπολελαμένοι.. 


quim Asopi filiam esse indi- 
genz aiunt. n hunc locum 
Grzci transire decreverunt, ut 
et affatim aquz ad usum habe. 
rent, neque ab equitatu, sicuti 
quum ex adverso erant, infesta- 
rentur. Etdecreverant transire 
secunda noctis vigilia, ne ipsos 
proficiscentes conspicati Persz, 
insequente equitatu in tumul- 


tum venirent: quinetiam quum 
ad eum locum ventum esset, ubi 
Asopi filia Oéroé divortio aqua-- 
rum e Citharone cingitur, mit- 
terent sub noctem istam dimi- 
dium copiarum in Cithzronem 
ad recipienda servitia quz fru. 
mentatum  concesserant, erant 
enim illa in Cithzrone inter- 
clusa. 


CALLIOPE. IX. 11 


y ^ 77 ’ S M 
ξ΄. Ταῦτα βουλευσάμενοι, κείνην [ue τῆν 


ü , “ / ^M e 3] 
ἡμερὴν πᾶσαν προσκειῤνενῆς τῆς ἐπποῦ; εἐγον 
/ » 7 ε Ne e ων Ε ἐν 
πόνο) C TDUTOV. ὡς δὲ 5 τε ἡμέρη ἐλήγεν 06 
/ , / N N / ὔ 
οἱ ἱππέες ἐπέπαυντον νυκτὸς δὴ γινομενής». 0 
» P4 ^ ei τς N N , /, 3 
ἐοῦσης τῆς ὡρῆς ἐς Τὴν δὴ συνέκειτο σῷι ὦ- 
/ , ^ / e ^ 
παλλάσσεσθαι, εὐθαῦτα ἀερθεντες οἱ πολλοὶ 
’ , M N ^ , N 
ἀποωλλάσσοντο- ες (459 τὸν χωώρον ἐς τὸν CUV- 
7 5 , / 3 e M e , » 2 
£/61T0y OU. ἐν νοῳ € 0VTEG" Ol às, ὡς εἐκινήῆθη- 
3 » M ei Ἂν ^ 
σῶν» εῴευγον ὥσρμνενοι τὴν ἐππὸν πρὸς τῆν 
, , Á N , 
{Πλαταίξων πόλιν. φεύγοντες δὲ, ἀπικνέονται 
, ^ AN E ^ N Ν N ^ 7 / , ^ 
ἐπί TO Ἡραῖον. v0 δὲ πρὸ τῆς πόλιος ἐστί τῆς 
, » , Ε] Ν ^ 
IIXoroi£ov, εἰκοσι σταδίους απὸ τῆς κρῆνης 
^ /, 5 / , Á/ N » 
77/6 Γαργωφιης OUT E OV. ἀπεκορνενοι δὲ ἔθεντο. 
Ν ^ e ^ N ej N e N Ν ^ 
πρὸ τοῦ ipoU TU OTAU. καὶ Ob [UV περι TO 
t ^ 2 P4 
Ἡραῖον ἐστρατοπεδεύοντο. 


vy. Παυσανίης δὲ» ὁρέων σφέας ἀπαλ- 


52. Hzc ubi statuerunt, to- 
tum illum diem incessente equi- 
tatu immensum laborem pertu- 
lerunt. Sub abitum diei digres- 
sis equitibus ea noctis hora, qua 
de abeundo convenerat, pleri- 
que sublatis utensilibus absces- 
serunt, non habentes in animo 
locum qui convenerat petere, 
immo illi ut moveri coeptum 


est, cupide equitatum effugerunt 
ad urbem Platzensem, in tem- 
plumque Junonis fugiendo per- 
veniunt, quod situm est ante 
urbem, a fonte Gargaphie vi- 
ginti stadiis distans. 

53. Quo ubi pervenere, posi- 
tis pro templo armis, circa tem- 
plum ipsum castra posuere, 
Hos Pausanias cernens. ab exer» 

EA4 


12 CALLIOPE. IX. 


, 9 ^ 77 Á, 
λασσομένους ἐκ TOU στρατοπέδου, παρήγγελε 
N Dl ὃ y , / x 
καὶ voici Λακε απ UUDVEOLC S ἀνωλαξόντας τὰ 
e ΠΥ x L/4 ^N “9 
οπαπλας i&V0tL κατὼ TOUG ἄλλους τους προιον- 
/, 5 Ν , ἊΝ € LEA , 
v0.6, νομίσας αὑτοὺς ἐς 30) γωρον i£yOH ἐς 
Y / , ld e N ᾽ 2) 
τὸν συνεθήκωντο. ἐγθαῦτα οἱ μὲν ἄλλοι ἄρτιοι 
3! “Ὁ , » $ / 
ἔσαν τῶν ταξιαργεέων πείθεσθαι ἸΤαυσανίη" 
2 ’ὔ Ν e 7 7 ^ 
Αμομφάρετος δὲ ὁ Πολιάδεω, λοχηγέων τοῦ 
L4 /, , 9 N u Á 
{Πἰπανήτεων λόγου; oux tQu τοὺς ἕςίγους Φεύ- 
. νι, δ X 5 , / M / 
£eollou, οὐδὲ ἑκὼν εἰναι CO y 9VEEI) τῆν Σπάρ- 
ἘῸΝ ἐθωϊ / Εἰ N Z^ ci e » 
zw ἐθωῦμιαΐζε τε ὁρέων τὸ ποιεύμενον, ᾧτε οὐ 
“)ε : yot 2 e ? n : ὃς Π 
παραγενόμενος τῷ προτέρῳ λογῷ. 0 ὃς ἰἰαυ- 
/ N “ὁ 5 ΄ Z N N , ^ 
σανίής τε καὶ 0 Βυρυώναξ δεινὸν μὲν ἐποιίευν- 
N ἣ / 5 Ll / , 
vo τὸ μὴ πείθεσθαι ἐκεῖνον σφίσιν δεινότερον 
N / , nd / , € ^ 
ὃς ἔτι» κείνου. ταῦτῷ VEVJULE VOU, ὠπολίσεῖν TOV 
7 N , ^ “ , , 
λογχον TOV Πιτανητην» s ἦν ἀπολίπωσι TOI 


^ EY 7, - » el 
εὔντες τὰ συνεθήκαντο τοῖσι. ἀλλοισι Ελλησί» 


citu digressos, praecepit et ipse | 


Lacedamoniis, ut sumptis armis 
irent qua ceteri przcederenr, 
ratus illos tendere ad locum con- 
stitutum. Ibi ad obtemperan- 
dum Pausanig ceteri przfecti 
parati quum essent, Amom- 
pharetus Poliadz filius tribunus 
cohortis Pitanatarum, negare se 
fugiturum peregrinos, neque ul- 
tro dedecoraturum esse Spar- 


tam; quinetiam mirari id, quod 
fieri cerneret, quippe qui collo- 
quio superiori non interfuisset. 
Pausanias autem et Euryanax 
cum indigne ferentes non pa- 
rere sibi illum, tum indignius 
cohortem Pitanensem ita eo an- 
imato, relictum iri: quod erat 
futurum, si ipsi eos missos fa- 
cerent, gratia exequendi ea, qua 
cum alis Grazcis constituissent, 


CALLIOPE.. IX. 18 


9 , ε i3 , , " , /, 
ἀπόληται ὑπολειφθεὶς αὐτὸς τε Αμομφᾶρε- 
, , - ^ - / 
σὸς καὶ οἱ μετ αὐτου. ταῦτα λογιζόμενοι; 
, , * Ἂ XEM N ^ 
ἀτρέμνως εἰχον TO στρατόπεδον TO Λοκωνικον; 
4.9 ^ , , e 3 ^ y 
xci ἐπειρῶντο πείθοντες v ὡς οὐ γρεῶν tim 
^ , ^ e. Ν P , 
ταῦτα ποιξειν. καὶ οἱ μὲν παρηγόρεον Αμορ»- 
/ ^ 7, ^ 
φάρετον;. [poU voy Λακεδαιμονίων τε καὶ Τεγεη- 
, , 
τέων AEAEIULUSVOV. 
, 5, ^ 3,9 7 
νδ΄. ᾿Αθηναῖοι δὲ ἐποίευν τοιάδε 
, , , N er , 7 “ Ζ 
ess mie αὐτοὺς iut ἐτάχθησαν, ἐπιστἄ- 
, Ν /, / e LA 
μένοι τῶ Λακεδαιμονίων Φρονήμνατο, ὡς ἀλ- 
7 hy » /, e N , 
4.& Φρονεοντων καὶ 02.0. λεγόντων. ὡς δὲ ἐχι- 
Ts s / 3! , e T 
yrs τὸ στρατόπεδον, ἐπερποὸν σῷεων ἱππεῶν 
ὀψόμενόν τε εἰ πορεύεσθαι ἐπιχειρέοιεν οἱ 
p e£ | WOpEUE P IGeIeEOIE 
M pi N / M. ἢ - 
Σπαρτιῆται» εἶτε καὶ τοπαρᾶπαν μῆ διανοεῦν- 
3, Ξ , / , 
ται ἀπαλλάσσεσθαι" ἐπείρεσθα! τε llauca- 


΄ Ν * " / 
Vizy v0 χβεων ει, ποιίέεξει»- 


ut periret desertus Amompha- 
retus et qui cum eo erant. hoc 
reputantes substiterunt cum 
Laconicis copiis, conabanturque 
persuadere homini non id facto 
opus esse, et hi quidem horta- 
bantur Amompharetum, solum 
ex Lacedzmoniis ac T'egeatis 
relictum. 

54. Athenienses autem hoc 
Sibi faciendum. putarunt, ut ubi 


collocati erant, ibi tranquille 
sisterent, intelligentes Lacedz- 
moniorum ingenia aliud sentien- 
tium, aliud dicentium. Itaque 
ubi exercitus movere ccpit; 
equitem e suis miserunt specula- 
tum nunquid Spartiatz tenta- 
rent abire, an vero abire prorsus 
in animo non haberent 5 sciscita- 
tumque a Pausania, quidnam: 
facere oporteres 


14 CALLIOPE. IX. 


7? e N ΕἸ ἊΝ e Á 9 X ; 
νε. Ως δὲ ἀπίκετο ὁ κήρυξ ἐς τοὺς Λα- 
/ el 74 
χκεδαιμονίους, Mou. τέ Cs κατὰ Yun» τε- 
7 N79 / , / , 
ταγρένους» καὶ ες VELAEUL ἀπιγμένους UTER 
b! γ᾿ « N à7 /, N 3 
TOUS πρώτους. ὡς γὰρ δὴ παρηγόρεον τὸν ᾿Α- 
L e , / Wed 
μομφάρετον o, τε Βυρυάναξ καὶ οἱ Παυσα- 
/ A Λ , / 
νέης» quc] κινδυνεύειν μένοντας μούνους Λακε- 
3 2] 3 ea» / Z 
δαιμιονίους, οὐ κως ἔπειθον" ἐς ὃ ἐς γείκεώ τε 
͵ E n & € 7 t» ^A 9 
συμπεσόντες UTIMEUTO, καὶ ὁ κήρυξ τῶν Α- 
/, 4 /, , , ^ N 
θηναίων παρίστατό σφι ἀπιγμένος. νεικέων δὲ 
δὺο , / ; , / : 
0 Αρμομῷάρετος; λαμβάνει πέτρον tU orten- 
δὰ ^ N N N ^ ^M 
σι τῆσι χερσί, καὶ τιθεὶς 720 ποδῶν τῶν. 
7 ΄ M 4 / 2) 
Παυσανίεω, ταύτη τῇ ψήφῳ ψηφίζεσθαι ἔφη. 
^ P4 ^N 7 / , N 
μὴ φεύγειν τοὺς ἕείνους" ξείνους λέγων τοὺς 
(2 , e ὃς /, N 3 P 
βαρβάρους. ὁ δὲ, μαινόμενον καὶ οὐ φρενήρεα 
7 , ^- L4 ἣν , , 7 ^ 
κοίλέων ἐκεῖνον, πρὸς τε τὸν Αθηναίων κήρυκα 
, ^ ^ ΕἸ , P4 e 
ἐπειρωτωντῶ TU, ἐντεταλρνενο, λέγειν ὁ Ἰ]αυ- 


/, , 7 Ν , / 7 
σανίῆς ἐκέλευε τὰ παρεόντα σφι πρήηγματας 


55. Nuncius ubi pervenit ad 
Lacedaemonios, cernit in loco 
instructos, eorumque primores 
devenisee ad rixas. Hortanti- 
bus enim Amompharetum Eu- 
ryanacte et Pausania, ne Lace- 
dzmonii soli remanentes peri- 
clitarentur, necdum persuaden- 
tibus, donec ventum est. ad jur- 
gia, intervenit nuncius Atheni- 


ensis, Amomphareto inter alter- 
candum sumente ambabus ma- 
nibus saxum, et illud ante pedes 
Pausaniz ponente, ac dicente, se 
illo calculo sententiz suz calcu- 
lum dare, non fugere peregrinos; 
peregrinos appellans barbaros. 
Eum Pausanias insanum nec po-- 
tentem mentis vocans, ad nun- 
cium Atheniensium, qua jussu$- 


CALLIOPE. IX. αι 


i91 


LU ecco, ^ , , ^ v 
ἐχρηΐζε σε τῶν ᾿Αὐηναίων προσγωρήσα! τε 
" V x /, ^ /, 
πρὸς &wUTOUC, κοὶ ποίξεῖν περὶ τῆς ἀπόδου 
7. * N - 
τῶπερ ἂν καὶ σῷεις. 
Ν * Ἁ , 
νς΄. Καὶ ὁ μὲν ἀπαλλάσσετο ἐς τοὺς ᾿Α- 
Ἁ N , N /, ^ 
θηναίους. τοὺς δὲ ἐπεὶ ἀνοωπρινομνένους πρὸς 
t . ^ 3 X » "t 2 e , A - /, 
ἑωυτοὺς ἤως κατελώρμανε, ἐν τούτῳ τῷ γρό-. 
Á, e H 7a 3 ὃ Lo SE mt 
νῳ xcTiusvos ὁ ΠΠαυσωνίης» οὐ δοκέων τὸν ᾿Α- 
/ ^M l4 
μομφάρετον λείψεσθαι, τῶν ἄλλων Λακεδαι- 
, , / N X N23 , 
μονίων ἀποστειχόντων, τὰ δὴ καὶ ἐγένετο, ση- 
͵ 2 ^ Ν lod ^ N ^ 
μῆνας ἀπῆγε διὰ τῶν κολωνῶν τοὺς λοιποὺς. 
N N ^ , ^ 
πάντας" εἵποντο ὃς καὶ Τεγεῆται. ᾿Αθηναῖοι. 
N 7 / NC Y 
δὲ ταχθέντες ἤσαν τὰ ἔμπαλιν ἢ Λακεδαι- 
7 ^ ^ M , / 
μόνιοι. οἱ μὲν γῶρ τῶν τε ἀγθων ἀντείχοντο 
S ^ e I ^ —M / 
xci τῆς ὑπορείης τοῦ Κιθαιρῶνος; φοξεόμενοι 
V e - NS D E] 
τὴν ἵππον" ᾿Αθηναῖοι δὲ, κάτω. τραφθέντες ἐς 


M / 
{10 πεδίον. 


erat percontantem, respondit, ut 
ilis referret prasentem rerum 
suarum statum, obsecrans eos ut 
ad sese venirent, et de discessu 
eadem quz ipsi agerent. 

56. Nuncio ad Athenienses 
reverso, hos inter se altercantes 
aurora deprehendit. Ad id 
tempus moratus Pausanias, ra- 
tus Amompharetum non deser- 
turum alios Lacedoemonios dis- 


cedentes, prout et contigit, da- 
to signo ceteros omnes per edita 
abduxit, Tegeatis sequentibus; 
Athenienses vero servatis ordi- 
nibus in contrarium iverunt La- 
cedzmoniis; nam hi tenebant 
przrupta et Cithzronis radicem 
metu equitatus, Athenienses và 
ro deorsum ad campum detlex- 
ere, 


"6 CALLIOPE. IX. 


, , , N /, “ E 
vc . ᾿Αμομφάρετος δὲ, ἀρχήν T£ οὐδαμῶ 
/, , Á , ΕῚ ^ 
δοκέων Παυσανίην τολμήσειν σῷεας ἀπολιπειν: 
͵7ὔ 5 ^v ri ἃ 5 ^ 
περιείχετο αὐτου μένοντας μή ἐκλιπεῖν τὴν 
/ /, N ^ X 7 
τάξιν προτερεόντων δὲ τῶν σὺν Παυσανίη: 
δόξ 5 Ν , / , , ^ , 
κοαταδοξας αὐτοὺς ἰθείη σεχνη ἀπολιπεῖν αὐ- 
^ / v , e Ld 
σὸν», ἀνοωλαξόντω τὸν λόγον TG OT. ἤγε βά- 
v N ,] ^ v h3 N er 
δὴν προς τὸ ἄλλο στιῷος. v0 02, ἀπελθον onov 
7] 7 , 7 ^ , , 
τε δέκα στάδιω, ἀνέμενε vOv. Αμομφαρέτου 
" s 7, ^ / 
λόχον περὶ ποταμὸν MoAósvrov ἱδρυμένον,  Ac- 
/ /, ^ , ^ N 
ψιθπιὸν. τε γώρον καλεόμενον, Tij καὶ Δήμη- 
3 d e UN [d y x M ^ 
Tgog Ἐμλευσινίης igo» novo. ἄνέμνενε δὲ τουὸς 
e e * N 3 / N ^ , -M 
εἰγεκον» ἐγὼ ἥν Jui] ἀπολίπη TOV χωρὸν ἐν τῷ 
2 7 e A /, 5 m Ey e λ , 
ἐτετάχατο 0 Αμομφάρετὸς τε καὶ 0 λόχος» 
DEN , € / / 3 7 de) ΄ 
GA. QUTOU μένωσι, βοηθεο; ὀπίσω πὰρ ἐκεί- 
A. ei , Ν ^ 5 7 
νους. καὶ οἱ τε μᾷῷι τὸν Αμομῷάρετον πὰ- 


e er e 


5 ἵππος ἡ τῶν βαρξάρων 


͵7ὔ , N 
ρεγένοντο CQu καὶ 


57. Amompharetus autem | nem Moloéntem, in loco qui di- 


prorsus. non credens ausurum 
ipsos relinquere Pausaniam, con- 
tendere, ut illic manentes non 
desererent ordinem. At ubiii 
cum Pausania procedebant, tunc 
ratus ex bellicz artis jure illum 
deserere, sumptis armis cohor- 
tem lento gradu duxit ad reli- 
quum agmen, quod decem «ir- 
citer stadia digressum ad am- 


citur Argiopius, ubi situm est 
templum Cereris Eleusiniz, sub- 
stiterat, opperiens. Amompha- 
reti cohortem eo consilio ut si 
Amompharetus cum sua cohor- 
te non discederet loco in quo 
instructa erat, sed in eo persiste- 
ret, retro ad hominem suppetias 
iret. Itaque et Amompharetus 
cum suis ad ceteros pervenit, e$ 


CALEIOPE. IX. τ 


“ ^ e MN e / , / tet 
προσέκειτο πᾶσα" οἱ γὰρ ἱππόται ἐπϑέευν οἷον 

s pm PT. , 3 XN 5 7 δὲ hj ^ 
καί εὠθεσαν. ποιέειν αἰεὶ. ἰδόντες δὲ TOV χῶρον 


Ν , 5 / e. cu “Ὁ 
κείνον» ἐν TQ ἐτεταγῶτζτο οἱ Ελληνες τησί 
/, , / X e 3:8 
προτερήσι ἡμερησι» ἤλαυνον τοὺς ἵππους αἰεὶ 
/, Ν ei , , s 
TOTUM καὶ ἄμα καταλαβόντες: προσεκεωτὸ 
σφι. 
, 7 N e , , A er 
ya. Μαρδόνιος δὲ, ὡς ἐπύθετο τοὺς .EA- 
3 7 E LUN Á, “λ΄ AS 
ληνῶς ἀποιγοῤένους ὑπὸ VUZTU εἰὸς τε τὸν 
—- 5 —- /, X ^ T 
χώρον ἐρῆμον, καλέσας τὸν Ληρισσαῖον Θω- 
N N , M , ^ , ᾽7ὔ 
Quz, καὶ τοὺς ἀδελφεοὺς αὐτοῦ Ευρύπυλον 


καὶ Θρασυδήτον, ἔλεγε» -““ Ὦ παῖδες ᾿Α- 


, 1 ΄ ΄ ^N e 7 ^ 
** λεύεω, év1 τί λέξετε τάδε ὁρέοντες ἐρῆμο 5 


«« e ^ N e , , , Ἢ 
ὑμεῖς γὰρ οἱ πλησιόχωροι ἐλέγετε Δακε 


cd δαιμνονίους οὐ Φεύγειν ἐκ μάχης» ἀλλὰ 


«c » 5: ἈΝ , / M b! 
: ἄνδρας εὐνῶί. τὰ TOME, σρωτοῦυς τοὺς 


, ΓΙ ? ^ 
** πρότερόν τε μετισταμένους ἐκ τῆς τάξιος 


«c ὃ ^ e N ^ ͵ Z 
€f &&ÜtTé, νυν TE υπὸ τὴν παροιχομενήν VUX- 


omnis barbarorum equitatus in- 
gruebat, agens pro sua consue- 
tudine. nam quum inspexisset 
locum, ubi superioribus diebus 
* habuerant Grzci castra, vacuum, 
admissis equis assidue ulteriora 
petens, illos adeptus urgebat. 
58. Mardonius quoque cogni- 
-to Grzcorum nocturno abitu, 
; Anspectoque loco deserto, accitis 


'Thorace Larisseo et fratribus 
ejus Eurypylo et Thrasydeio, 
inquit, Filii Aleuz, quidnam di- 
cetis adhuc, quum hzc deserta 
cernatis ἃ Lacedzmoniis, quos 
negabatis vos finitimi ex acie fu- 
gere, sed viros summos esse in 
re bellica ? quos et prius vidistis 
locum in acie immutare, et nunc 
proxima nocte se fuga proripuis- 


CALLIOPE. IX. 


Y e / ς ; / 
TO, καὶ οἱ πᾶντες OPtOLUEV διαδράντας. 
/ / , ΄ὔ 3 N hy 
διέδεξάν τε, ἐπεί σῷεας ἔδεε πρὸς τοὺς 
9 , 5 7 , / , 
ἀψευδέως ἀρίστους ἀνθρώπων wn δια- 
^v e 3 Ἂ 3) 34 Ἂν Y ἣν 
κριθῆναι» ὅτι οὐδένςς ἄρα tOVTEG ἐν οὐδα- 
^ n / 
μοῖσι ἐοῦσι Ἕλλησι ἐναπεδεικνύατο. καὶ 
e n» NY » ͵ E / EY 
ὑμῖν μὲν εουσι Τ]ερσέων ἀπείροισιν πολλή 
ἔκ γε ἐμεῦ ἐγίνετο συγγνώρνη» ἐπαινεόντων 
voUTOUC, τοῖσί τί καὶ συνηδέεαται ᾿Αρτα- 
N “. ^ 
Gá&Cov δὲ θώυμνα, καὶ μὑνᾶλλιον ἐποιεύμνην» τὸ 
N .»- ^v : , 
καὶ καταῤῥωδῆσαι Λακεδαιμονίους" κα- 
ave δ , , A Ü , 
ταρρωδήσωαντὰ «τε, ἀποδεξασθαι γνωμνῆν 
͵7ὔ € N y , P4 
δειλοτάτην, ωξ γρεῶν ti ἀναζεύξαν- 
Ν / ./ 5 N , 
τας TO στρατόπεδον, ἰένωι ἐς τὸ Θηξαίων 
, A ! N t 
ἄστυ πολιορκησορνενους᾽ τῆν eTI πρὸς ἐμεῦ 
NT /, 
βασιλεὺς πεύσεται. καὶ τουτέων μὲν ἑσέρω- 


3 ^ € NUS / ^ 
θ, ἐσται λογος" νυν δὲ ἐχείνοισε ταῦτα ποι- 


se videmus omnes: 


ostende- | Artabazum autem vehementius 


runtque quia illos oportebat 
cum iis prolio decernere, qui 
non falso sunt hominum pra- 
stantissimi, nullius sese pretii, 
inter Grzcos, et ipsos nullius 
pretii viros, demonstrari. Ce- 
terum vobis Persarum inexper- 
tis, sanequam facile ignoscebam, 
quum laudaretis istos, in quibus 
"liquid etiam notum simul erat: 


admirabar formidare Lacedz- 
monios, et prz formidine sen- 
tentiam dicere ignavissimam, 
expedire ex his castris nos in ur- 
bem Thebanorum concedere ob- 
sidendos, quam sententiam ipse 
rex ex me audiet. Sed de hoc 
alias dicetur. Nunc autem istis 
ita facientibus non est conceden- 
dum, sed instandum, donec in- 


'"CALLIOPE. IX. 19 


Um 5 , /, 3 hy x , 
^* εὖσι οὐκ ἐπιτρεπτέο ἐστὶ» ἀλλὰ διωκτέοι 
.. x , el , » e ^- 
*€ εἰσί ἐς ὃ κατωλαρμφθέντες, δώσουσι ἡμῖν 
^ , , 
« σῶν δὴ ἐποίησαν Περσὰς πάντων δίκας." 
^ y 5 x 
νθ΄. Ταῦτα εἴπας, ἦγε τοὺς Πέρσας δρό- 
Á, N , N Y , ^ 
puo διαξάντας τὸν ᾿Ασωπὸν κατὰ rríGo τῶν 
*3- ΄, ε x L ce em 
Ἑλλήνων, ὡς δὴ ἀποδιδρησκόντων' ἐπεῖχε T£ 
We LN 4 Ν , ᾽ὔ 
Ἐπὶ Λακεδαιμονίους τε καὶ Τεγεήτας μούνους" 
7» , Ἁ , 5, « Z 
Αθηναίους γὰρ τρωπορνένους ἐς τὸ πεδίον», 
« ἈΝ ^ ΒΕ , , ͵ N e δ 
πὸ τῶν owÜw» οὐ κατωρα. ἹΠέρσας δὲ δρέ- 
e , 7À N t/- € 
«vveg ὡρμημένους διώκειν τοὺς “Ἕλληνας οἱ 
Ν ^ nd 7 ᾽ , 
λοίποι τῶν βαρβαρικῶν τελέων ἄργοντες», ὥὺυ- 
͵7 ^ a 
φσίκα πᾶντες Jeu) τὰ σημήϊα, καὶ ἐδίωκον ὡς 
- t 5 / Z 
ποδῶν ἕκαστος εἶχον, οὔτε κόσμῳ οὐδενὶ κοσ- 
, » r4 hy Ld ἐν m 
βήθεντες, οὐτε τάξι. καὶ οὗτοι μὲν βοῇ TÉ 
^ e / , EE y x 
“καὶ OUÁAQ ἐπήϊσαν, ὡς ἀναρπασόμνενοι τοὺς 
«. 
Ῥλληναᾶς. 


tercepti nobis dent penas eo- 
' rum omnium, quz in Persas 
«perpetrarunt. 

59. Hzc loquutus, Persas A- 
sopo transmisso cursim ducit 
per vestigia Grxcorum, tan- 
quam fugam capessentium; et 
in Lacedzemonios ac "Tegeatas 
'solos ingruebat, nam Athenien- 
ees in planum digressos propter 
praerupta non cernebat. Ceteri 


autem barbarorum  agminum 
praefecti Persas moventes ad 
Grzcos insequendos conspicati, 
sublatis confestim et ipsi signis 
cuncti insequuntur, pro se quis- 
que accelerantes, nula discipli- 
na nulloque compositi ordine. 
Et isti quidem cum vociferatione 
ac turba iustabant Grzcis, tan- 
quam rapturi, 


580 


CALLIOPE, 'IX. 


/ " δ e 7 e 
ξ΄. Παυσανίης δὲν, ὡς προσέκειτο ἢ (aoc; 


πέμψας πρὸς σοὺς ᾿Αθηναίους ἱππέα, λέγει 


eda Ανδρες ᾿Αθηναῖοι, ἀγῶνος μεγίστου 


«ς 


ςς 


«€ 


(ς 


ςς 


€€ 


[14 


«€ 


[74 


ςς 


€& 


[11 


ςς 


/, 135 
TEX SIUE VOD, ἐλευθέρην εἰναι “ἢ δεδουλωμέ- 
νην τὴν Ἑλλάδα, προδεδόμεθα ὑπὸ τῶν 
͵ὔ E ^ e Δ ^. à , X 
συμμάχων ἡμεῖς τε οἱ Λακεδαιμόνιοι» καὶ 
ε "“ e ^ e AN N , 
ὑμεῖς οἱ ᾿Αθηναῖοι, ὑπὸ τὴν παροιχομινῆν 
/ / ^ 5 ΄ "Ὁ 
νύκτα διωδράντων. νῦν ὧν δέδοκται τοενθεῦ- 
σεν τὸ ποιητέον ἡμῖν" ἀμυνομένους γὰρ τῇ 
δυνάμεθα ἄριστα περιστέ)ιλειν ἀλλήλους. 
, , , / 
εἰ μέν νυν ἐς ὑμέας ὥρμησε ἀρχῆν ἡ ἵππος» 
^ e Ν , /, 
χρῆν 07, ἡμέας T& καὶ τοὺς μετ᾽ ἥμέεων τὴν 
5 , 
Ἑλλάδα οὐ προδιδόντας Τεγεήτας, βοη- 
, e sre. ^M N , e , N el 
θέειν ὑμῖν" νῦν. δὲ, ἐς ἡμέας γὰρ ἅπασα 
KE , e Lr Ἂς 
REY Deque, δίκαιοί ἐστε ὑμεῖς πρὸς TV Ti£- 


/ , ^ , , , 
ζομένην μαλιστα ζων poigeo αμνυνεοντες 


LÁ — ——— — Hn —— — HM á—— 


60. Pausanias autem, ubi e- 
quitatu premi ccpit, equite ad 
Athenienses misso, hzc dicit, 
Viri Athenienses, proposita di- 
micatione maxima, ut aut libe- 
ra Gracia sit aut servituti ob- 
noxia, prodimur a sociis nocte 
praeterita elapsis et nos Lacedz- 
imoniiet vos Athenienses. Inde 
igitur ita nobis vigum est esse 
faciendum, ut quam strenuissime 


possumus defensantes, mutuo 
simus auxilio. Ac si quidem in 
vos primo impetum dedisset e- 
quitatus, oporteret sane nos, et 
qui post nos stant, 'l'egeatas 
Graciam non prodentes, subsi- 
dio vobis venire: nunc, quoni- 
am totus in nos contendit, jus- 
tum est, vos ad partem, maxi- 
me laborantem suppetias ferre. 


.Quod & vobis ipsis aliquo dis- 


CALLIOPE. IX. 81 


TA. * i E] 3 N e , F 
*€ ζέγαι. εἰ ὃ ἄρα αὑτους ὑμεὰς καταλελὰ- 
᾽ὔ 7] , e ^ , δ ^ 
* ξηχε ἀδύνατόν vi βοηθέειν, ὑμεῖς δ᾽ ἡμῖν 
ςς N z/ , , 1 ͵7 , : 
τοὺς τοξότας ἀποπέρνψαντες γάριν θέσθε: 
͵7 ^ e M L- N ^ Á, ;À 
** συνοίδωαμνεν δὲ ὑμῖν ὑπὸ τὸν παρεόντα TOVÜE 
- 
, 5 ^ v / 
““ TOA&ULOV  £0U01 πΌλλον προθυμοτάτοισι» 
P er iT ^ 5 P4 EE 
ὥστε καὶ ταῦτα εἐσαπούειν. 
, d EL ^ e , , 
£m. Ταῦτα οἱ ᾿Αθηναῖοι ὡς ἐπύθοντο, ὡρ- 
, , x ^ “ἢ , z 
&mvo βοηθέειν, καὶ τὰ μάλιστα ἐπαυύνειν: 
i 
/, » zt 5 7 
καί cQu ἤδη στείχουσι ἐπιτίθενται οἱ ἀντι: 
, e Fr ^v N ^ 
ταχθέντες “Ἑλλήνων τῶν μετὰ βασιλῆος γε- 
͵7 e 7 /, Eu x 
γομυένων, ὥστε μηκέτι δύνασθαι βοηθῆσαι" τὸ 
aud LEER ͵ Jy 4 e à 
gU προσκειρνενον σῷεας ἐλύυπεε. OUTU 7 μου- 
, / ^ ^ “7 
νωθέντες Λακεδαιμόνιοι καὶ Τεγεῆται, ἐόντες 
N M , N e N 7 
σὺν Ψιλοῖσι ἀριθμὸν, οἱ μεν, πεντακισμύριοι; 
^ N / “- ἈΝ 3 ^ 
Teyezro δὲ, τρισγί)ιοι" οὗτοι γὰρ οὐδαριᾷ 


5 / , N , 2 , , 
ἀπεσχίζοντο απὸ Λακεδαιμιονίων εσφαγιὰ- 


crimine occupatisfasnon est sub- | tes ea pars Grzcorum, qui par- 
sidio venire, saltem hoc gratifi- | tes regias sequebantur ex adver- 
camini nobis, ut sagittarios mit- | so instructi invadit, ut amplius 
tatis: quos. agnoscimus longe | auxilium ferre non possent; nam 
omnium, qui in hoc bello sunt | quod objiciebatur negotium, eos 
promptissinios esse ut etiam hzc | dolore afficiebat. [τὰ destituti 
exaudiant. Lacedaemonii, numero cum levi 
61. Hzc ubi audiere Atheni- | armatura quinquaginta millia, 
enses, moverunt ad ferendam | et Tegeatz numero tria millia, 
opem, et strenuissime propug- | hi enim nusquam ab Lacedze- 
nandum. At hos jam inceden- | moniis dirimebantur, sacrificae - 
Tox. VII. E 


82 CALLIOPE. IX. 


e / 7 X L7 
ζοντο; ως συμξαλέοντες Μαρδονίῳ καὶ τῇ 
᾿ 5 
^ ^ Á, N , 7 Ἂν ,ὔ 
στρατιῇ τῇ παρεούση. καὶν οὐ γάρ σῷι ἐγίνετο 
^ 3 N 5, ^ , p 
σὰ σφάγιω γρηστὼ, ἐπιπτον δὲ αὐτῶν ἐν τού- 
^ 7] Ν M ^ Ll 
TQ) τῷ γρονῳ πολλοίν καὶ πολλῳ σλεῦνες. 
, /, / [A x x 5t e 
ἐτρωματίζοντο. φράξαντες γὰρ τὰ γέρρα οἱ. 
7 ^ X 
Πέρσαι, ἀπίεσαν τῶν τοξευμάτων πολλὰ 
΄ e e /, ^ 
ἀφειδέως οὕτω, ὥστε πιεζομένων vay Σπαρτιῆ-. 
7 ^ 2h ΕΣ / , 
σέων, καὶ τῶν σφαγίων OU. γινομένων, ἀποξλε- 
N 92 N N t ^ N 
ψαντα τὸν ᾿ξαυσανίην πρὸς vo ραϊον το. 
7] , X N ^ 
Πλαταιέων, ἐπικωλέσασθωι τὴν θεὸν, γρηϊζον-. 
* - ^ ^ , 7 
τὰ μηδαμῶς σῷεας ψευσθῆναι τῆς ἐλπίδος. 
/, Ὁ , 3 7] » /, 
£G'. Ταῦτα δ᾽ ἔτι τούτου ἐπικαλευμένου. 


7, e 


L2 / ^ , 7 

προεξαναστῶντες πρότεροι. οἱ Τεγεήται ἐγω- 
, N -M 

gso» ἐς τοὺς βαρξάρους. καὶ τοῖσι Λακεδαι-. 

μονίοισι αὐτίκα μετὰ τὴν εὐχὴν τὴν ἸΠαυσα-. 

,ὕ 5 / 7 Χ / L4 

νίεω, ἐγίνετο θυομένοισι τὰ σφάγια γρηστά. 


« NM , N L4 ἣν 5 7 x Ὁ» 
ως ài Agora ΚΟΤΕ $yiV£7Os e peor «Ui OUTOL. 


verunt tanquam conflicturi cum 
Mardonio przsentibusque co- 
piis: et quum litare non pos- 
sent, multi eorum interea cade- 
bant, multo plures vulneraban- 
tur. Confertis enim gerris Per- 
sz ingentem vim sagittarum e- 
mittebant, adeo instanter, ut la- 
borantibus Spartiatis, et quia 
litare non poterant, respiciens 


ad templum Junonis Plat«ensi- . 
um Pausanias, imploraverit de- 
am, obsecraveritque ne spes sua 
ipsos frustraretur. 

62. Adhuc eo deam his ver- 
bis invocante, "Tegeatze prius. 
exsurgentes in barbaros ten- 
dunt: statimque post Pausaniz 
preces sacrificantibus Lacedz- 
moniis exta pulbra extitere ς 


CALLIOPE. IX. 53 


"^u ἃ 
ἐπὶ τοὺς Πέρσας; καὶ οἱ Πέρσαι ἀντίοι» τῷ 
τόξα 7 τέντες. ἐγίνετο δὲ πρῶτον περὶ τὰ γέρ- 
e ͵7 ε ^ ^ 2 7] " 3 7 
po AY ὡς ὃς ταῦτα ἐπεπτώκεε, ἤδη ἐγίνε- 
e e , 4 δ , , 5, S ^ A /, : 
T0 ἡ μάγη ἰσχυρή πῶρ αὐτὸ TO Δημήτριον» 
v 7 5 N ^ *, εἰ , , 3 3 
ZU ὝρΟνΟΥ ἐπί πολλον, ες ὁ ἀπίκοντο ἐς ὠθισ- 
ὦ Ν Ἀ "7, 2 7 ᾽ὔ 
μόν" τὰ γὰρ δόρατα ἐπιλαρμξανόμνενοι κατε- 
x) e Bá e x4 , ? Neuro 
«^y οἱ [bue mpi. λήμωτι μὲν νυν καὶ puun 
, el P4 e /, 937 ^ 9» 
οὐκ ἐσσονες ἐσῶν οἱ 3j dns: ἄνοπλοι δὲ ξόντες. 
καὶ πρὸς, ἀνεπιστήμονες ἔσαν, καὶ οὐκ ὁμοῖοι 
τοῖσι ἐναντίοισι σοφίην. προεξαΐσσοντες ὃς κατ᾽ 


[7] E , ^ ΄ως Κ 3x 77 
εν") κοί δέχα, καὶ σλεῦυνες τε καὶ ελασσονες 
5, M 


cuc Toe ou EVON; παρτιήτας 
καὶ διεφθείροντο. 

£y. Τῇ δὲ ἐτύ) age αὐτὸς ἐὼν ΝΙαρδόνιος. 
ἀπ ἵππου τε μωγχόμενος λευκοῦ, ἔγων τε 


EA anat N / / N 3 » 
περι 6UUTOV λογάδας Περσέων τους ἀρίστους 


qui aliquanto post et ipsi in 
Persas eunt. Persz omissis ar- 
cubus ex adverso stetere. Ad 
quorum gerra primum pugna 
commissa est; qua quum ceci- 
dissent, jam atrox pugna consti- 


tit juxta ipsum Cereristemplum,. 


eaque pertinex, donec ad pro- 
pulsioném ventum est. Siqui- 
dem berbari prehensantes lan- 
eas confringebant, πες audacia 


nec robore inferiores: sed in- 
ermes erant et praterea impe- 
riti, nec hostibus prudentia pa- 
res, etsi enim singuli, deni, plu- 
resve aut pauciores irruebant 
conglobati tamen quia incide- 
bant in Spartiatas, conficieban- 
tur. 

63. Mardonius, qua parte ip- 
se ex equo albo ciens pugnam, 
mille delectis Persarum pra*- 

F.2. 


$4 


CALLIOPE. IX. 


, , à? N 7 M , , 
χιελιους; ταυτὴ θη καὶ μάλιστα τοὺς εναντί- 


9 


ους 


, ej , , , 
Ti&GUY. ὁσὸν ἐμέν νῦν xpo Μαρδόνιος 


περιῆν», οἷδε ἃ ey χαὶ ἀμυνόμενοι κατέ-: 


ξαλον πολλοὺς τῶν Λακεδαιμονίων" 


) 7, 
Μαρδόνιος ἀπέθανε, 


ὡς δὲ: 


N X a" Ὁ - 
καὶ τὸ πέξι εκειίνον T£-- 


7 ,* , , » [74 ^ Ν 
TOV UE VOY, £0y ἐσιχυξοτατον» £42£0£, 00TU 07 zu. 


. » , , 
οἱ ἄλλοι ἐτράποντο, 


7, 
Bo novi 0iC i. 


y 


LI 
καὶ 


co - 
ekzay τοῖσι Λακε-. 


σλεῖστον γάρ σῷεας ἐδηλέετο T 


, x , ^ er b! ^ e , 
εσθης ἐρήμος εουσὰ οὁπλων πρὸς γὰρ οπλιτας: 


ὠνῆτες 


i 


*, e^ , ^ 
οὐ γωνῶ £TOIEUVTO. 


Ἔνθαῦτα 75 τε δίκη τοῦ Φόνου τοῦ. 


X - 
Λεωνίδεω, κατὰ τὸ xguretigum TOC Pooh 


ἥτγσι ἐκ Μαρδονίου ἐπετε 


, 
λέετο, καὶ νίκην ἀ- 


, , e - 
γαίρεετῶι καλλίστην ἁπασέων τῶν ἡμεῖς TUS 


, e 


Ilzvcavizc o 


Κλεορμιξρότου σοῦ ᾿Αναξανδείδεω. 


σῶν δὲ κατύπερθε οἱ προγόνων τὰ οὐνόμα- 


stantissimis stipatus erat, ea ma- 
xime parte hostem urgehat, qui 
quamdiu superfuit, Pers resis- 
tentes seseque defensantes, stra- 
vere multos Lacedzmoniorum. 
Postea vero quam Mardonius 
mortuus fuit, et agmen quad cir- 
ca illum robustissimum erat oc- 
cubuit, tum demum alii quoque 
terga vertentes cessere Laceda-- 
monis; quippe eis plurimum 


offciebat vestis armis vacans: 
inermes enim cum armatis prae. 
lium faciebant. 

64. Ihi et ultio necis Leonidz 
de Mardonio peracta est, secun- 
dum oraculum Spartietis reddi- 
tum: et victoria omnium, quas. 
unquam novimus, speciosissima 
potitus est Pausanias Cleom- 
broti filius, Anaxandridz nepos. 
Hujus autem superiorum majo- 


CALLIOPE. IX. 85 


37 , /, e» v , 
τὰ εἰρητῶιϊ ες Λεωνίδην: ὠὐτοὶ γὰρ σῷι τυγ- 
/ 54A , Á N y e N 
sq, evouci tovrec. ἀποθνήσκει δὲ Μαρδόνιος ὑπὸ 
N , / e 
LAgupZorou, ἀνδρὸς ἐν Σπάρτη λογίμου. ὃς 
" e / 
/, el N N ^ ᾽ 3 
χρόνῳ ὑστερον μετῶ τὰ Μηδικὰ, ἐγὼν ὧν- 
y 7 2 "4 
δρας φριηκοσίους» συνέδξαλε ἐν Στενυκλήρῳ; 
7 cM hy 5 7] 
πολέμου £oyroc, Μεσσηνίοισι πῶσι καὶ αὐτὸς 
/, d Ὁ 7 
τε ἀπέθανε καὶ οἱ τριηκόσιοι. 
^ e ,ὔ , 
££. Ἔν δὲ Πλαταιῆσι οἱ Πέρσαι ὡς ἐτρά- 
e N ^ / L4 5wN/ 
πόντοὸ ὑπὸ τῶν Λακεδαιμονίων, ἐφευγον οὐδένα 
Ν , / N e VsM ^U S EUS 
κόσμον ἐς τὸ στρατόπεδον TO εωὐτῶν, καὶ ες 
^ N P4 N , , 7, 
τὸ T&iyoc τὸ ξύλινον, τὸ ἐποιήσαντο ἐν υοἱρῇ 
L2 Bm . / er ^ 
“ἢ Θηξαΐδι. θώυμα δέ [400 ὁκως παρὰ σῆς 
Ἢ νὰ} ὲ 7 2. ἊΝ (UNES) 
“Δήμητρος TO ὥλσος μαχομένων, οὐὸς εἰς ἐφά- 
e ^ » , ^ , Ν L 
va τῶν ἸΠερσέων οὔτε ἐσελθων tg τὸ τέμενος, 
7 * N ^ NL Agno N e δ ^ 
οὔτε ενωποθανὼν περὶ τὸ ἱρὸν, οἱ ὃξ πλεῖστοι 


ἐν τῷ βεξήλῳ ἔπεσον. δοκέω δὲ; εἴ τι περὶ τῶν 


rum nomina in Leonida recensui, 
illius enim iidem qui et Pausaniae 
majores fuere. "'Oppetiit autem 
iVMlardonius ab Aeimnesto, viro 
inter Spartiatas eximio: qui ali- 
quamdiu post bellum Medicum 
trecentos viros secum habens, a- 
pud Stenyclerum belli tempore 
cum .omnibus Messeniis con- 
flixit, ubi ipse et trecenti illi oc- 
cubuere, 


65. Ad Platzas autem Per- 
se, postquam a Lacedzmoniis 
in fugam versi sunt, nullo ordine 
ad castra sua contendunt, et ad 
murum ligneum, quem fecerant 
in parte agri Thebani. 'l'enet 
autem me admiratio, quum jux- 
ta lucum Cereris dimicaretur, 
ne unum quidem Persarum vi- 
sum esse intrasse fanum, neque 
circa templum occubuisse, sed 

F3 


86 CALLIOPE.. IX. 


^A" , , Nx € N , F, 
θείων πρηγμάτων δοκέειν δεῖ, ἡ θεὸς αὐτῇ 
, 5, /, , 
σῴῷεως οὐκ ἐδέκετο, ἐμπρήσαντα: τὸ ἱρὸν τὸ 
3 , ^ 5 /, el , e / 
εν Βλευσῖνι ἀνῶκτορον. αὐτή μὲν νυν ἡ μᾶγη 
, ^ /, 
ἐπὶ τοσοῦτον ἐγένετο. 
, , NM e 
£s. Αρτάξαζος δὲ ὁ Φαρνάκεος αὐτίκα 
5, /, 3 , , 
T£ οὐκ ἀρεσκετο; κατ ἀρχὰς λειπομένου 
P4 Ἂς ^ 
Μαρδονίου ἀπὸ βασιλῆος, καὶ τότε πολ- 
Ν ᾽ / 5 NN 14 
λὰ ἀπαγορεύων, οὐδὲν ἤνυε, συμξάλλειν οὐκ 
? 7€ , , , , NX e , 
ἐῶν ἐποίησε τε αὐτὸς τοιᾶδε, ὡς οὐκ ἀ- 
, ^ ^ ΕἸ 
ρεσκόμενος τοῖσι πρήγμασι τοῖσι ἐκ Μαρδο- 
"4 , ^ , 
νίου ποιευμένοισι. τῶν ἐστρατήγεε o ᾿Αρταξα- 
Lcd N £ , , /, 
Cos, (εἶχε δὲ δύναμιν οὐκ ὀλίγην» ἀλλὰ καὶ 
ἐς τέσσερ χδας ἀνθρω i εωὐτό; 
ς τέσσερας μυριάδας ἀνθρώπων περὶ ἑωῦτόν;,) 
, e [1 NUS / n» ͵7 
TOUTOUGS ὁκὼως ἡ συμβολὴ ἐγίνετο; εὖ ἐξεπιστά- 
x , ΄ 5» N ^ , 
μένος τὰ ἔμελλε ἀποξήσεσθαι ἀπὸ τῆς μά- 


3 / , hy 
χῆς» "4e κατηρτισίνενος» παραγγείλας κατὰ 


plerosque in profano: sed opi- 
nor, siquid de rebus divinis opi- 
nari oportet, deam ipsam eos 
non recepisse, qui sacrum quod 
est in Eleusine Anactorum con- 
cremaverant. Hactenus pugna 
hzc gesta est. 

66. Artabazus autem Phar- 
nacis filius, cui jam inde ab ini- 
tio displicuerat Mardonium re- 
linqui ab rege, quique multis 


verbis pugnam dissuadens nec 
sinens przliari nihil profecerat, 
hoc sibi agendum putavit. Is, 
quod sibi non placerent, quz a 
Mardonio fiebant, eos quibus 
praerat, praeerat autem non par- 
vis copiis, sed ad quadraginta 
usque millibus hominum, illos, 
inquam, dum proelium fiebat, 
quid futurum e proelio esset pro- 
be intelligens, quum  parasset, 


CALLIOPE. IX. 8^ 


Pre AC META 7, M 93 AN 3 7 
TUTO (ενῶι πῶντας τὴ ὧν CUUTOG ἐξηγεητα!» 
e ^ Um ὁ “Ὁ εν ^M 3 ^ 
0x46 ὧν αὐτὸν ὁρεωσὶ σπουδῆς εγοντῶ. ταυτῷ 
7, e 2 / 5 NM ^ 
παραγγείλας», ὡς ἐς pU» ἦγε δῆθεν τὸν 
΄ὕ , ^ M LeNIIS C e τ νος 
στρῶτον. προτερέων ὃς τῆς 0000, Qeu «e δὴ 
Á X , el M! , , τ 
φεύγοντας τοὺς Πέρσας. οὕτω δὴ οὐκέτι τὸν 
3. NX 74 / 5 ἈΝ M! 7 
αὑτὸν κοσρμνον VT] S ETOS DLL τὴν ταγιστην 
EI 7 BUY: » , N 7, p , 
ἐτρόχαζε φεύγων, oDTE ἐς TO ξύλινον οὔτε ἐς 
N y ^ 3. 9 --.- , 3 7 
v0 Θηξαΐων τεῖχος» ἀλλ᾽ Ἐς Φωκέας, εθελων 
e / 5 V N e Á 3 /, 
ως poor ἐπὶ τὸν EAAZCTovTOy ἀπικέσθαι. 
καὶ δὴ οὗτοι μὲν ταύτη ἐσράπ πόοντο. 
^v ἈΝ 
zt Τῶν 0; λλων "EAXZwe» τῶν μετὰ 
^ , / . NE. 7] 
βασιλῆος ἐθελοκακεύντων, Βοίωτοι Δθωναίοισι 
, 7 "4 , N z L4 * 4 
ερωγεσαντο γρονον ἐπὶ C'U VOV. 0i γὰρ μηδί- 
^ NAE fe* PA , 5 
ὅοντες τῶν Θηξαίων, οὗτοι ἐγ» προθυρυίην οὐκ 
5 / 7 / N , 2 , 
ολέγην, μῶγεομενοι τὲ OL οὐκ εθελοκῶκεον»- 
“ ei δ 3,175 [3 € 
τες οὕτω; στε τριήκοσιοι Οὺυτέων OL. πρῶτοι 


ibat, tessera data, ut omne irent 


niendi ad Hellespontum, et hi 
quacunque ipse duceret, et 


quidem istuc iter intenderunt. 


qua viderent ipsum festinantem. 
Sic jussas tanquam ad pugnam 
-copias scilicet ducens, sed paul- 
lum progressus cernit Persas fu- 
gientes, ita non servato amplius 
eodem ducendi ordine, sed re- 
pente effuso cursu fugz se de- 
dit, non ligneum murum versus, 
aut Thebana mania, sed ad Pho- 
censes, animo «celerrime perve- 


67. Ceteris autem Grzcis qui 
stabant a regis partibus, ignavi- 
ter de industria agentibus, Boeoti 
tamen perdiu cum Atheniensi- 
bus decertaverunt. Nam ex 
"Thebanis ii qui cum Medis senr- 
tiebant, non parva strenuitate 
utebantur, pugnartesque et non 
ignaviter agentes, ita ut trecen- 
ti primores eorum ac fortissimi 

F4 


. $8 CALLIOPFE. IX. 


NS 5r 5, Ld D 4 e A9 7 e 
καὶ ἄριστοι ἐνθωῦτω ἐπεσὸν ὑπὸ Αθηναίων. ὡς 
NA o9 /, N “Ὁ » 5 lY , 
δὲ ἐτράποντο καὶ οὗτοι, ἐῴῷευγον ες τὰς Θήῆ- 
᾽ “ e /, ^ ^ » 
Cac, οὐκ ἥπερ οἱ Πέρσαι; καὶ τῶν ἄλλων 
/2 e ^ eu p. Ὁ]; ὃ 7ὕ 
συμμάχων ὁ πᾶς ομίλος, οὔτε διαμαγεσά- 
, ἈΝ » , , , 7 
(μενος οὐδενὶ, OUTE ἀποδεξά μενός 71, ἐῷευγον. 
/ 4 ^ 7 eu , MN P 4 
£g. Δηλοῖ τε μοι oTi πᾶντα τὰ πρήγμα- 
^ β Cé A ξ II / : ᾿ " ^ 
σὰ τῶν [Dto xou» ἡρτῆτο $x lleoctow, εἰ καὶ 
͵7 Ὁ N * S 7 m 
TÓTE οὗτοι» πρὶν ἡ καὶ συμμίξαι τοῖσι πολε- 
/ » e M N 7 & 7 
poii, ἐφευγον, ori καὶ τοὺς Πέρσας εώρων. 
ei / » M ^ e ^M 
oUTQ T£ πᾶντες εἐῷευγον, πλὴν τῆς i"700 τῆς 
» N ^ /, [:/ N ^ 
σε ἄλλης καὶ τῆς Βοιωτίης. αὕτη δὲ τοσαῦτα 
, N / » 7 N ^ 
προσωῷελες τοὺς Φευγοντῶς, Uiei τὲ πρὸς τῶν 
/ 5 3, — , /, 7] 
πολεμίων ἄγχιστα €0UTU, ἀπειργουσὰ τε 


N Á, / , N ^ t ^ e 
σους Φιλίους φΦευγοντας. ἀπὸ τῶν Ἑλλήνων. οἱ 
N 


X ^N ^ e M 7 7 
μέν 7 γι κωνζες £170)705y τους Ξέρξεω διώκον- 


Ν y 
τες TE X04 Φονευοντες. 


illic ab Atheniensibus occisi fue- 


hoste congrederentur, fugz se 
rint. Ubi autem et isti terga 


mandaverunt, quod Persas quo- 


dederunt, fugerunt non quo 
Persz et aliorum sociorum uni- 
versa multitudo, quz et cum 
nemine pugnaverat, et nihil for- 
te demonstraverat, sed "Thebas 
versus fugerunt. 

68. Omnem autem barbaro- 
rum rem pependissee a Persis, 
inde mihi fides fit, quod tunc 
et ipsi antequam etiam cum 


que cernebant fugientes, atque 
ita cuncti fugam capesserunt, 
prater equitatum, tum alium, 
tum Beotium: qui hactenus 
profuit fugientibus, ut assidue 
hostibus proximus iret arcens a- 
micos fugientes ab . Grzecis, qui 
quidem sane victores sequeban- 
tur urgendo Xerxignos atque 
interficiendo. 


CALLIOPE. IX. 89 


, , ἌΧ 7 ^ ; L4 , 
x0. E» δὲ τούτῳ τῷ γινομένῳ QoS a y- 
/, - » Ὁ“ E » 
γέλλεται τοῖσι ἀλλοισ, E2201 τοῖσι τεταγ- 


, , 


ὡπογενομνένοισί 


- 


7, x Ὁ: ^ 
μένοισι περὶ TO Ἡραῖον, και 
^ /, e , , N ^ 
τῆς μαγήςγ, OTÀ UU) TE γέγονεν LOL νιίκωεν 
e * , e ἈΝ 3 P4 ^ 
6i μετῷ Παυσανίξω" οἱ δὲ, ὠκαυσαντες TOLUTOL, 
3 M , ' nH ἘΠῚ ^ M , x K . 
690£y0, X00 U.0) ταγθεντες»γ οἱ μεν a Ui ορί»- 


e 


, , , ἈΝ ^ /, Ἁ ^ 
Üicuc, ἐτράποντο διὰ τῆς ὑπωρεῆς καὶ τῶν.κο- 
- i , ΕΣ *A* ^" e£ ^ ^ , 
λώνων Ti» φΦερουσαν ἄνω, ἰθὺ τοῦ ἱροῦ τῆς Δη- 
e N , X , hi1 
ββήτρος" oi ὃς e. Ui Μεγαρεας cs καὶ ᾧλια- 
΄ N - N^ N ΄ “Ἀπ 
σίους. διὰ τοῦ πεδίου τὴν λειοτώτην τῶν ὁδῶν. 
*, , ἌΧ , ^ - / , , e 
ἐπεί TE ὃς ἀγγου τῶν πο)ιεργίων ἐγίνοντο οἱ 
lx ^ , , , /, e 
Μεγαρεες καὶ Φλιάσιοι, ἀπιδόντες σῷεας οἱ 
zu E P4 e ΄ 3 ΄ LE WA 
vu» Θηξαίων ἱππόται ἐπειγομένους ουδενῶ 
, » A 1» , * N e ^ 
X000), ἡλᾶυνον ἐπ᾿ «αὐτοὺς TOUS ATTOUC, τῶν 
e. , , , [3 / , , 
ITTUDY EE Ασωπόδωρος 0 Τιμάνδρου. εσπεσον- 
^ , , , es , ^ 
φες δὲ κατεστόρεσων αὐτέων εξακοσίους» τοὺς 


Ν A P d / , ^ 
ὃς λοιποὺς κατήραξαν διώκοντες ἐς τὸν Ki- 


5.69. Inter hunc czdis tumul- 
tum nunciatur reliquis Grzcis 
qui circa templum Junonis con- 

-stituti erant, et a proelio abfue- 
rant, peractum esse proelium et 


.Pausaniam cum suis vincere. | 


Ea re audita, Corinthii nullo or- 
dine eunt per radicem montis 
- et per colles viam in alta feren- 
-tem recta, qua itur ad Cereris 


templum : Megarenses et Phlia- 
sii per campum, quz planissima 
viarum erat. Quos utrosque 
jam hosti propinquos nullo or- 
dine irruere conspicati '"Theba- 
norum equites, quorum przfec- 
| tus erat Asopodorus TT'imendri 
| filius, equos in illos imcitaverunt, 
et invecti sexcentos istorum stra- 
verunt : ceteros ad Cithzronem 


90 CALLIOPE. IX. 


[od ld Ἂς M , , A , 9 7 
θαιρῶνα. οὗτοι μὲν δὴ t» οὐδενὶ λόγῳ ἀπω-Ἅ 
λοντο. 

^N /, r 
ο΄. Oi δὲ Πέρσαι; καὶ 0 ἄλλος δμιλος» 
e , , N , ^ E 
ὡς κατέφυγον ἐς τὸ ξύλινον τεῖχος, ἔφθησαν 
LIESS ^N ΄ , / N ^ ΔΝ 
ἐπὶ τοὺς πύργους ἀναξάντες, πρὶν ἢ τοὺς Λα- 
5 
κεδαιμονίους ἀπικέσθαι ἀναξάντες δὲ, ἐφρά- 
, , 7 V ^ 
ἕαντο ὡς ἠδυνέωατο ἄξιστα τὸ τεῖχος. προσελ- 


/ NN - / 7 , 
θόντων 05 τῶν Λακεδαιμονίων, κατεστήκεε σῷι 


aye 7 el ^ 

σειχομαχίη ἐρῥωμενεστέρη. ἕως μὲν γὰρ ἀπῆ- 
δ ^ [24 $7 /, ^ 

σῶν οἱ ᾿Αθηναῖοι, oià ἠρυύνοντο, καὶ πολλῷ 


3! ^ 


x dx ? el , , 
VA£0) £v 09 τῶν A ates uev ωὠστε οὐκ tTi- 
7 7 e L4 "nU 
CTULILSUMV  TELY DULL SEL" ὡς δέ σφι οἱ ᾿Αθη- 

^ ^ el Δ») Wet. , 
vOLLOL προσῆλθον, ουτῶ θή ἰσχυρὴ tyiveTO τεί- 
Á/ ^ /, , N 7 /, M 
χορ χ μην καὶ γρονὸν ἐπὶ πολλὸν. τελος ὃς, 
5 ^ N / 2 !o , M 
&2t7T2 τὲ XU λιπαριή ἐπέθφησαν Αθηναῖοι: 


— /, N »! ^ N 3 L4 τ 
TOU τείχεος, καὶ ἤρειπον, T 07 £08 $0YTO 06 


impulerunt persequendo. Et 
hi quidem nulla cum laude pe- 
rierunt. 


tit muri oppugnatio. Nam 
quoad Athenienses abfuere, non 
modo sese defensabant, sed etiam 


τὸ. At Persz ceteraque mul- 
titudo postquamad ligneum mu- 
rum fugerunt, turres antequam 
Lacedaemonii advenirent, ascen- 
dere occupant. Illis conscensis 
quamoptime possunt murum 
prastruunt, ex quo subeuntibus 
mox Lacedaemoniis, acrior exti- 


Lacedzemoniis multo antecelle- 
bant, utpote ignaris murorum 
oppugnandorum: ut vero Α- 
thenienses supervenere, tum at» 
rOX circa murum pugna extitit, 
eaque magno temporis:spatio : 
sed tandem virtute et pertinacia 
A«henienses murum. transceü- 


CALLIOPE. IX. 9i 


-^ 


Ὁ i3 τα ^ 5 b! 
E2242. πρῶτοι ὃς εσηλῦον Τεγεήται ες τὸ 
M ^ ^ X e Ld - 
σεῖγος» κροὶ τὴν σκήνην TOU Μαρδονίου οὗτοι 
P4 e , Á, » 305 3 ^v 
ἐσῶν οἱ διαρπάσαντες, TU, τε ἄλλα εξ αυτής» 
^ ^ ^ e 3 e , 
xai τὴν φάτνην τῶν Vau, εουσῶν γαλκεὴν 
FT x / , z M , , 
πᾶσαν, καὶ θεης ἀξίην. τῆν que» γὺυν ab^ 

, ^ . Ἐν, , 
ταύτην τὴν Μαρδονίου ὧν γέθεσαν ἐς τὸν νηὸν 
^ , ἊΝ , , 
τῆς ᾿Αλέης ᾿Αθηναίης Τεγεῆται, τὰ δὲ ἀλλὰ 
2 


, »*5 NV Ὁ DN 2 ΄, - 
ἐς TUUTÜ ὁοσῶπερ &£AU o0) ἐσήνεικαν τοῖσι "EA- 


5 SN 3 


eM /-e€ A" e 
AZci. 04 ὃς βάρξαροι ουῦεν £T7I στίφος ἐποιή- 
, ^ / 
σαντο πεσόντος TOU TÉi» 506, οὔτε TiG αὐτέων 
δες H e «hon. LAU E: Vd * -“ 3 A^ 
αὐλῆς ἐρνερνητο ὠλυκτῶζον τε οἰῶ ἐν ολέγῳ 
΄, , N M ^ 
χώρῳ πεφοξημένοι TE καὶ πολλοΐι μυριάδες 
, , /, ^ ^ eu 
-κατειληρμεναι ἀνθρώπων. παρῆν τε τοῖσι EX- 
͵7ὔ er el / bs 
λησι Φονευειν οὕτω, στε τριηκοντὰ μυριάδων 
^ * / , Ν »! 
στράτου; παταθεουσεων dux cs TUS ἐγὼν 
᾿Αρτάξαζος ἔφευγε, σῶν λοιπῶν pus τρεῖς 


derunt, subrueruntque, atque ea 


preda contulerunt. —Proruto 
parte Grzciinfundebantur, quo- 


muro barbari ron amplius cater- 


rum 'Tegeatx introiere princi- 
'pes; iidemque sunt, qui tento- 
rium Mardonii diripuerunt, et 
ex eo cum alia, tum vero equo- 
rum przsepe ex zre totum, 
spectatu dignum : quod przse- 
pe Mardoni Tegeatz in tem- 
plo Alex Minervz reposuerunt, 
nam cetera quz cepere, in un- 
7Xim cum. ceterorum Gracorum 


vam cogere, nemo: strenuitatis 
memor esse; et erant stupefa- 
cti, quippe intra exiguum ]lo- 
cum exterriti et multz myriades 
homipuminterceptz. Quostam 
licite Grzci trucidabant, ut ex 
trecentis millibus militum, ex- 
ceptis quadraginta cum quibus 
Artabazus aufugit, reliquorum 


ne tria quidem millia cadi su- 


92 CALLIOPE. IX. 


F A 4 /, UM 
χιλιάδας περιγενέσθαι. Λακεδαιμονίων δὲ 
^v 5 , 5 7 e p. 3 - 
σῶν ἐκ Σπάρτης ἀπέθανον οἱ πᾶντες ἔν T 
& 
^ t. X5 A 7] ^ 
συμξολῇ, εἰς καὶ εννενήκοντω Τεγεήτεων δὲ, 
e 7 3 ᾽ *N P d ^ Á, 
ἐρκαίδεκο" Αθηναίων δὲ, QUO καὶ πεντήκοντα. 
7 3 γ᾽ S ^ nA ^ 
oU . Ηρίστευσε ὃς σῶν βαρξάρων πεζὸς 
Ν ε / el N e / Y M 
pue. ὁ Περσέων, i705 δὲ, ἡ Σακξων" ἀνήρ δὲ 
7 N/Z e τς N 
λέγεται Μαρδόνιος. ᾿Ἑλλήνων «δὲ, ἀγαθων 
7 N / N25 / e 
χενορνενων καὶ Τεγεήτεων καὶ Αθηναίων, ὑπε- 
ex* 3 - ΄ »! A, 
ρεςώλοντο ἀρετῇ Λακεδαιρόνιοι. ἄλλῳ μεν 
2, y 3 ΕῚ £ el M 
οὐδενὶ ἐγὼ ἀποσημήνασθωα ἅπαντες γῶρ 
πὰ V LIA .- Y S. ar eu NN t 
οὗτοι τοὺς ZUT εωὐτοὺς ἐνίκων. ὅτι δὲ κατὰ 
SNNT 7, / x , 
τὸ ἰσχυρότατον προσηνείγθησαν, καὶ TOUTEGV 
2 Á, : N 32 p. , wu k: » A 
ἐκράτησαν" καὶ ὥριστος ἐγένετο μακρῷ - 
΄ ἣν ΄ hy e , [1] 
ριστόδημος κατὰ γϑωρας τὰς ἡμετέρας" ος 
3 /, ^ ^ P4 NY 
£x Θερμοπύυλεων βουνὸς τῶν τριηκοσίων σωθεὶς, 


3 » Mw 7, Ν Ν ^ » 5 
exe ὄνειδος καὶ ατιρεῆν. μετὰ δὲ 7T0UTO), ηρι- 


perfuerint. E Lacedzmoniis 
autem, qui Spartani essent, unus 
et nonaginta sunt omnino desi- 
derati: Tegeatarum, sedecim: 
Atheniensium, duo et quinqua- 
ginta. 

71. Porro inter barbaros 
etrenuissimi extiterunt, e pediti- 
bus quidem Persz, ex equitibus 
autem Sacz, e viris vero, Mar- 
donius: inter Grecos autem 
cum Tegeatz Atheniensesque 


multum eminuerunt, tum virtu- 
te superaverunt Lacedzmonii- 
Quod nuila alia re possum osten- 
dere, nisi quod omnes hi eos qut 
sibi oblati sunt vicerunt: Lace- 
dzemonii vero quod robustissi- 
mum fuit hostilis exercitus su- 
peraverunt. — Quorum longe 
przstantissimus extitit mea sen- 
tentia Aristodemus, is qui solus 
trecentorum, quod ex ''hermo- . 
pylis evasisset, dedecus ignom:- 


CALLIOPE. IX. 93 


S Ld S , i 
στευσαν ἸΠοσειδωνιός τε καὶ Φιλοκύων καὶ 
LJ , 7 / d 
Αρμομφώάρετος Σπαρτιήτης. καὶ TOL γένορνε: 

7 εἰ , aS f 4 3! 
Vig λέσχης ὃς γένοιτο αὐτέων ἄριστος, ἔγνω- 
, , 3 , 
σαν οἱ παραγενόμενοι Σπαρτιήτεων, Αριστό- 
Ν , ^ 3 ^ , 
δημον μὲν βουλόμενον φανερῶς ἀποθανεῖν, ἐκ 
^ Á, e LOW d ^ L4 v 
τῆς παρεούσης οἱ οἰτίης», AUCGOVTU τε καὶ 
5 y ^ 3 7 
ἐκλείποντω τὴν τάξιν ἔογα ἀποδέξασθαι με- 
, , X , , / 
γάλα: llorsiügwos δὲ, οὐ βουλόμενον ἀποθνή- 
L/4 / , , 7 M 
σκειν, ἄνδρα γενέσθαι ἀγαθόν: τοσούτῳ τοῦ- 
5 / N ^ N N / 
TOY εἰναι ἀμείνω. ἀλλὰ ταῦτα μὲν καὶ Φθόνῳ 
“ » 7 δὲ N ΄ Z l4 
€LV: εἰποιεν. OUTOL Ü& τοὺς κατελεξῶ TÜUVTUG, 
^ , ^ E] “ἢ 3 P4 
«Az» ᾿Αριστοδήμου, τῶν ἀποθανόντων t» ταύ- 
M 0M ΄, 7, 22:7 , ^N 
TZ τῇ μᾶχη; τίμιοι ἐγένοντο, Αριστόδημιος 
δὲν βουλόμενος ἀποθανεῖν διὰ τὴν προειρημέ- 
j .opuevog. ἀποθανς ἦν προειρήρν 
, , rd 2 Á, 
νην αἰτίην, οὐκ ἐτιμήθη. 


eS . Οὗτοι μὲν τῶν ἐν Πλαταιῆσι ὀνομια- 


niamque acceperat. Secundum 
hunc navavere operam Posidon- 
iuset Philocyon et Amomphare- 
tus Spartiata.. Quanquam quum 
sermo haberetur quisnam eo- 
rum przestantissimus extitisset, ii 
Spartiatz qui adfuere, censue- 
runt, Aristodemum, quum vel- 
let mori propalam ex inflicta ip- 
si criminatione, furibundum et 
deserendo ordinem przclara fa- 
ciriora edidisse : Posidonium ve- 


ro, qui perire noluisset, ob id 
extitisse tanto przestabiliorem vi- 
rum, verum id quidem etiam 
livore dixerint. Quos hac in 
pugna mortem oppetisse edidi, 
omnes honore affecti sunt, pra- 
ter Aristodemum : qui ideo ca- 
ruit honore, quod ob caussam 
przdietam sibi occumbendum 
putavit. 

72. Hi sunt qui ad Platzas 
nobilissimi extitere: nam Cal. 


94 CALLIOPE. IX. 


͵ 9 / - L4 A 315- 
στοτατοι ἐγένοντο. Καλλικράτης γὰρ iia 
^ 7ὔ 5 / , N , X / 
τῆς μᾶχης ἀπέθανε, ελθων ἀνὴρ κἄλλιστος. 
2 Ν Á/, ^ , e Á, 5, Á, 
ἐς τὸ στρατύπεδον vu» τότε Ἑλλήνων, οὐ μιὸ- 
ϑυ 7 , ^ Y ^ 
νον CLUTEOY Λακεδαιμονίων, ἄλλα καὶ τῶν 
3 t L4 ει * * , ͵7 
ἄλλων Ἑλλήνων: ος, ἐπειδὴ ἐσφαγιάζετο : 
II Se ^ 2 ἘΞ δια 2 
αὐσωνίῆς», κατήρνενος ἐν τή TÜLi εἐτρωῤιῶ- 
Ψ / MN , N NN e A. 
vios τοξεύματι 70 ““λευρῶ.. καὶ δὴ οἱ (μεν 
B ὌΨΕΙ ΧΗ atv PEOR 
ἐνῶ γοντον 0 ὃ εξενηνεγίνενος εὐυσθανάτεε TÉ, 
NE » ^ , » » 
καὶ ἐλεγε πρὸς Keine Tor, ἄγδρα Πλαται- 
, , , e N ^ t / , 
$0, οὐ [UEA CIV οἱ OTI προ τῆς Ελλάδος TOS 
Üiz ἃ , XX [74 ? e Á : “9 N S 
νήσκειν OA. OTi οὐκ ἐχρήσατο τῇ egi, καὶ 
e 3 , , ^A e 5 , 3) 8 “- ^ 
ὅτι οὐδὲν ἐστί οἱ ἀποδεδεγ tus voy ἐργον. £UUTOU- 
*/ e» Ἂ- Ü / β ΕῚ δεξ 6 
ἄξιον 7 20UULLEUULEVOU. C 60 SOLO UC. 


N ^ 
oy. ᾿Αθηναίων δὲ λέγεται εὐδοκιμῆσαι 
Σωφάνης ὁ Εὐτυχίδεω, ἐκ δήμου Δεκελῆθεν" 


, N ^ , / » 
Δεκελέων δὲ τῶν ποτε ἐργασαμένων ἔργον 


licrates extra preelium occubuit: 
quo nemo tunc in castra Grzco- 
rum przstantior venerat, non 
mcdo ipsorum Lacedzmonio- 
rum, sed etiam aliorum Grzco- 
rum. Hic, quum Pausanias sa- 
crificaret, sedens in ordine, sa- 
gitta latera ictus est: et aliis 
pugnantibus ipse exportatus, se- 
se morientem miserabatur, ad 
Arimnestum virum Platzensem 


inquiens, non se curare quod pro 
Gracia periret, sed quod nihil 
moanu-usus esset, nullamque ope- 
ram navasset dignam se-et sua 
cupiditate navandi. 

73. Ex Atheniensibus emi- 
nuisse fertur Sophanes Eutychi--- 
dis filius, e populo Decelensi : 
Decelenses autem rem aliquan- 
do gesserunt, ut ipsi Athenien- 
ses aiunt, in. omne.zvum fruce- 


CALLIOPE. IX. 95 


5» 5 ^ /, /, e , Nx» 
WMgnoipuo» ἐς τὸν πάντα χρόνον» ὡς αὐτοί Az- 
^ / e N 7 /, N 
VGi0i λεγουσι. ὡς γὰρ δή τοπᾶλαι κατὰ 
€ /, N / , ὦ ΕῚ ^ 
Ἔλενης κορυιδὴν Τυνδαρίδαι ἐσέξαλον. ἐς γῆν 
X , M! N € Á, ^ S 34 UM 
TZ) ÁcTixZ» σὺν στράτου λήθε;, καὶ ἀνί- 
N às » , /, ei e ΤΩΣ 
στασαν τοὺς δήμους, OUR. εἰδότες ἵνα ὑπεξέ- 
Ἐς δ » / 7] N ^ 
κείτο ἡ Ἐλενη, τότε A£'youci καὶ τοὺς Δεκε-. 
7 X , N 7 , / , 
λέας, οἱ δὲ αὐτὸν Δέκελον; ἀχβθορμνενὸν τε. 
-Ὁ- 7 "uc X /, X , 
τῆ Θησεος UGoi, καὶ δειρναίνοντα περὶ πᾶση 
^ , ὩΣ , ὃ ψ 7] , X 
77 ᾿Αθηναίων Xem, ἐξηγησᾶμενόν σῷι «o. 
^ ^v 7 2 N 9 / 
πᾶν πρήγρμνο» κατηγήσασθαι ἐπὶ τὰς Αφίὸ- 
x M - Ν 25N , / 
γῶς», τὰς δὴ Τιτακὸς ἐὼν αὐτόχθων καταπρο-. 
^ P ^ N —- N 
διδοῖ Τυνδαρίδησι. σοῖσι. ὃὲ Δεχελεῦσι. ἀπὸ. 
» ΨΥ 5 N / , 4 x 
TOUTOU TOU &p'yoU ἐν ἁπάρτη ἀτελείη TÉ X04 
A , 5 / $C NI Jie el 
7200211 διατελέει ἐς τόδε αἰεὶ ἔτι ἐοῦσα; OU-- 
e har N 7ὕ Y ei 
Τὼ ὠστε καὶ ἐς τὸν πόλεμον TO) ὕστερον τολ- 


^ » ΄ 7 3.) 7, ΄, 
λοίσι ἐτεσι τουτων γενομξνον ᾿Αϑδηναίοισί T£: 


tuosam, siquidem quum olim 
ad reportandam Helenam 'l'yn- 
daridzx cum magnis copiis oram 
Atticam invasissent, et populos 
€ sedibus suis ejicerent, ignari 
quonam loci subducta Helena 
esset, tunc Decelenses feruntur, 
et, ut quidam volunt, ipse De- 
celus, tum dolore contumeliz 
quam "Theseus intulisset, tum 
metu totius Atheniensium soli, 


ne vastaretur, exposuisse illis 
omnem rem gestam, eosque de- 
duxisse ad Aphidnas, quas 'T'i- 
tacus indigena 'l'yndaridis pro- 
deret. Quo ex facto Decelensi- 
bus permansit ad lianc usque 
memoriam in Sparta immunitas 
vectigalium, et dignitas. przesi- 
dendi: adeo quidem ut bello 
quod multis postea annis inter 
Athenienses atque Peloponnen- 


86 CALLIOPE.. IX. 


Ν y F ^ γ 
καὶ Πελοποννησίοισι, σινομένων τῆν ἀλλῆν 
3 Λ £X» E] , 
Αττικήν Λακεδαιμονίων, Δεκχελεῆς ἀπέχε: 
σθαι. 

, 7 ^r ta 2N « / ^ 

o0 . Τούτου τοῦ δήμου ay 0 Σωφάνης, καὶ 
Li F£ ᾽ὔ , / N , 
ἀριστεύσας τότε Αθηναίων, διξοὺς λόγους 
. /, 9 Ν ἈΝ e , ^- ^ 
λεγομένους εἐγεί. τὸν μέν, ὡς ἐκ TOU ζωστῆρος 
οὐ θώρηκος tQ02t λκέη ἁλύσι δεδειωέ 
σου θώρηκος ἐφύρεε γαλκεή ἁλύσι δεδεμένην 
» / N e / 
ἀγκυραν σιδηρξην" vZW, OXUG πελάσειε ἀπικ-: 

/ ^ / Li e 
γεόμενος τοῖσι πολεμυίοισιν βαλλέσκχετο, ἵνα 
à7 e , 5 / , ^ ͵7 

7d μιν οἱ πολέμιοι ἐκπίπτοντες, ἐκ τῆς τάξιος 
^ X ͵ὕ /, ^ ^ 
μετακινῆσαι μῆ δυναίατο. γινομνένης δὲ φυγῆς 
Ξ FH / B: ^ p s , 
σῶν ἐναντίων, δέδοκτο, τῆν ἄγκυραν ἀναλαᾶ- 

͵ὔ el ͵7 τ Ἂς er 2 
ξόντα, οὕτω διώχειν. οὗτος μὲν οὑτω λεγεται" 
ὁ δ᾽ ἕτερος τῶν λόγων, τῷ πρότερον λεγθέντι 

ἐτέρος ἱόγων, τῷ πρότερον λεχθε 
, 4, 7 ε D ai , ΄ ΣΝ 
ἀμφισξωτέων, λέγεται, ὡς ἐπ᾿ ἀσπίδος αἰεὶ 


/ N »* ^ E] Á , / 
περιθεούσης καὶ οὐδαρνᾷ ἀτρεμνιζούσης ἐφόρεε 


ses gestum est, Lacedzmonii 
quum ceteram Atticam popu- 
larentur, a Decelea temperave- 
rint. 

74. Ex hoc populo ortus So- 
phanes, et przclarissime tunc 
inter Athenienses navata opera, 
ancipiti sermone celebratur : 
uno, fertur gestasse ferream an- 
coram e balteo thoracis catena 


alligatam, quam, quoties adven- 
tantibus hostibus propinquus 
erat, abjiciebat humi, ne illi ir- 
ruentes, ipsum ex ordine sum- 
movere possent: rursus eisdem 
in fugam se vertentibus, resump- 
ta ancora ita fugiertes inseque- 
batur. Altero sermone a supe- 
riori differente fertur gestasse 
ancoram non ferream ex thorace, 


CALLIOPE. IX. ol 


25 X 5 , ^ P, " 
διγκυραν», X04 οὐκ 62 τοῦ θώρηκος δεδεμένην 
, 
σιδηρέην. 
/ N Tm 
o£. Ἔστι δὲ καὶ ἕτερον Σωφάνε; λωμπρὸν 
» » / Ὁ“ 7 , 
ἔργον ἐξεργωσμινον, ὅτι περικατηρένων ᾿Αθη- 
͵ " ET 
veia Αἴγιναν, EveuGéreq» τὸν ᾿Αργεῖον, ἔνδρα 
, 5 Á , ΤΑ 5 N ^ 
πεντάεθλον, 6z q20Z 2.10106 εφονευσε. CLUTOV ὃς 
P4 
Σωφάνεωο γρόνῳ ὕστερον τουτέων κατέλαξξε, 
» / 5 M , / 
ἄνδρα γενόμενον ἀγαθὸν, ᾿Αθηναίων στρωτή- 
/, ἢ ^ , 
ψέοντω ἅμα Λεἄᾶγρῳ τῷ lAeUxavos, ἀποθα- 
^ e N ^ ^M 
μεῖν ὑπὸ Ηδωνῶν ἐν Δάτῳ, περὶ τῶν μετώλλω» 
^ /, / 
τῶν γρυσέων μυοιγχιεὐμνένον. 
7 NM ^ J D 
og. Ὥς δὲ soici E2240: ἐν IIAerenuzot 
y ^ 5 ^ 
κατέστρωντο οἱ βάρξαροι, ἐνθαῦτά σφι ἐπῆλθε 
M , /, 15 τ. , ΄ 
γυνὴ αὐτόμολος" ἣ ἐπειδὴ ἔμαθε ἀπολωλότας 
^ 7ὔ EN ^M N [74 
70UG ΠΕερσας; χαὶ νικῶντως τοὺς ἴλληνας» 


3. ev N ^ 
£090 0, πωλλακῆ Φαρανδάτεος σοῦ Τεάσπιος» 


alligatam, sed insignitam in scu- 
to, quod nunquam quiescens, 
assidue rotabatur. 

75. Extat et alterum Sophanis 
praeclarum facinus, quod obsi- 
dentibus ZEginam  Atheniensi- 
bus, Eurybatem virum Argi- 
vum quinquertionem ex provo- 
«catione interemit. Sed aliquan- 
to post hzc gesta virum egre- 

rium exhibens, dum Athenien- 

'l'ox. VII. 


sium una cum Leagro Glaucon- 
is filio dux esset, ac de metallis 
aureis decertaret, contigit ut 
ab Edonis apud Daton occum- 
beret. 

76. Postquam barbari ab 
Grzcis ad Platzas strati sunt, 
accessit illuc ad hos mulier qux- 
dam transfugiens, quz quum 
accepisset Persas periisse et 
Grzcos victores, pallaca Pha- 

G 


98 CALLIOPF. IX. 


4 ὃ hy IIé , ^ ^ 
οὐνῦρος llepotw, κοσωησαμενή Ὑρύσῳω πολλῷ 
N 3 N N , L4 A ou ^M Lo 
καὶ αὑτὴ καὶ ἀμφίπολοι, καὶ ἐσθῆτι τῇ καλ- 
, ^ /, ^ , ^M 
λιστὴ τῶν παωρεουσεων; κατωαξῶσα ἐκ τῆς &o- 
, , Á , N /, 
μωμάξης, ἐγωώρεε ἐς τοὺς Λακεδαιμνονίους 
Ε 5 -" M 57 e c Y 
év! ἐν τῆσι ᾧονησι εοντῶς. ὁρωσῶ δὲ πάντα 
9 ^ 7 7 L4 /, j V 
ἐκεῖνα διέποντα IInocavwy, προτερὸν τε τὸ 
3 , 7 hy M , er 
οὐνορνα ἐξεπιστομένη καὶ τὴν πάτρην, ὥστε 
͵ 3 / 3! Χ / 
πολλᾶκις ἀκουσασῶν» ἔγνω TE TOV ΠΠαυσοινίην» 
N 7 ἴω , » Z 
παι λαξομένη σῶν ψγουνάτων, ελεγε φάδε, 
5 ^ ͵7 ^ / ^ (MP e 4 
« Ὦ βασιλεῦ Σπάρτης, ρῦσαί με τὴν ἱκέ- 
*€ σιν αἱ λώτου δουλοσύνης. σὺ γὰρ καὶ 
XpeMeroo δουλοσυνής. σὺ γὰρ i 
«c 5 “ὃ P4 ^, ὃ , / N 
£c τοὺς UVZ0U2, τουσὸς ἀπολεσῶς;: TOUG 
ςς » ὃ ΄ Ε 6 ^ P4 ᾽ $21.X 
οὐτε δαιμόνων OUTE θεων οπιν ἐγοντῶς. εἰρυΐ 
Ν 7ὔ Ν ^ /, N t ΄ 
* δὲ γένος μὲν Kam, θυγάτηρ δὲ Ἡ γητορί- 
^ σῶν .9 7, , 7 EY , 
** δέω TOU Ανταγόρεω. βίη δὲ ps λαξὼν ἐν 


-o^- XN e 


* K2 ἔγε ὁ ὁ δὲ ἀμείξεται τοῖσδε, 


Πέρσης." 


randatis filii Teaspis, viri Persz, : 


multo auro ornata, tum ipsa, 
tum ancille, et cum veste spe- 


ciosissima de omnibus quz ade. | 


rant; descendens ex carpento 
pergit ad Lacedzmonios adhuc 
in cede occupatos: et intuita 
Pausaniam illa omnia adminis- 
trantem, cujus et nomen jam 
pridem et patriam noscebat, ut 
quod utrumque sane audierat, 


cognovit Pausaniam: Ejus ge- 
nua amplectens, Spartze rex, in- 
quit, libera me supplicem cap- 
tivitatis servitute, quam etiam 
hoc facto demeritus es quod is- 
tos extinxisti neque dazmonum 
neque deorum respectum ha- 
bentes. Equidem genere sum 
Coa, Hegetoride filia, Anta- 
gorz neptis, quam vi raptam ex 
Co Persa habuit. Luic respon- 


CALLIOPE. IX. 


99 


j " ΄ ETAT C N99. ANN 
* Topaz, θάρσει; χαὶ ὡς ἱκετίς, καὶ εἰ δὴ 


cc N ΄ὔ V 5 c / 
πρὸς TOUTQ τυγχάνεις ἀληθεω AEn OUO, 


M ἊΣ [^ e / ^ , e 
€6 0 £i θυγάτηρ Η γητορίδεω χζου Κφου, ος 


«- ἐμοὶ ξεῖνος μάλιστα τυγγάνει ἐὼν τῶν περὶ 
i e "^ ΄ 7 (y c 


Á, M / , 7 Ὁ ^ X 
«€ κείνους τοὺς γωροῦς οἰκήμνενων. ταυτῷ ὃς 


εἴπας, τότε μὲν ἐπέτρεψε τῶν ἘφΦύρων τοῖσι 


παρεοῦσι, ὕστερον δὲ ἀπέπεμψε ἐς Δίγινα 
θεοῦ , e £ £ ^ £ ἐς Ly OUS 


E] V 5 N 3 / 
ἐς τὴν αὐτὴ ἤθελε ὠπικεσθαι. 


y ^ N ^ 5! ^ * 5 
οἵ . Μετὰ δὲ τὴν ἀπιξιν τῆς γυναῖπος» ὥυ- 


2» 3 


7ὔ « ^v 5 7 , , 
TiZU, μετὰ ταῦτα ἀπίκοντο Μωνφσινεες ez. € ἐρ- 


y , NIU ei ei mM 
go evo. ῥμώθοντες δὲ ὅτι ὑστεροι ἡκοῦσι τῆς 
^ ^ , ων / » / 
συμβολῆς: συμφορὴν ἐποίευντο μνεγῶωλήν; ἀξιοῖ 
" 5; y ^ / 
vé £Qurow εἰναι σφεας ζημιῶσαι. πυνθανόμνενοι 


ὃὲ τοὺς Μήδους τοὺς μετὰ ᾿Αρταξάζου φεύγον»- 


Á , , , » d 
φᾶς, τούτους ἐδίωκον μέχρι Θεσσαλίης. 


A«- 


κεδαιρυόνιοι δὲ οὐκ ἔων φεύγοντας διώκειν. οἱ 


dens Pausanias, Bono, inquit, O 
mulier, animo esto, tum quia 
supplex, tum.si insuper loqueris 
illa vera, et filia es Hegetoridz 
Coi, mihi inter omnes, qui illa 
circa loca incoiunt hospitis prz- 
cipui. Hzc loquutus, eam im- 
praesentiarum Ephoris qui ade- 
rant commendavit:  postmo- 
dum in ZEginam, qvo illa voluit, 
dimisit, 


77. Post hujus muleris di- 
gressum continuo Mantineenses 
supervenerunt rebus confectis : 
qui se animadvertentes venisse 
sero ad pugnam, magnz jactura: 
loco id sibi esse putaverunt, sed 
idoneos se esse ad sumendas de 
se penasdixere. Itaque cognito, 
Medos qui cum Artabazo erant, 
fugz se mandasse, eos in "Thes- 
salam usque persequuti sunt, 

G2 


100 CALLIOPE. IX. 


N 3 L^ ς᾽ ^ e "^ hy F4 
δὲ ἀνωγωρήσαντες ἐς τῆν εωὐτῶν, τοὺς ἡγεμ- 
^ ^ , ͵ὕ , —-—— ^ ^ 
νῶς τῆς στρατιῆς ἐδίωξαν ἐκ τῆς γῆς. μετὰ 
V /, ^ » ^ ἣν e P4 e 
δὲ Μαντινέας, ἧκον ᾿Ηλεῖοι. καὶ ὡσαύτως οἱ 
, - ^ € V /, 
Ἠλεῖοι τοῖσι ΝΙαντινεῦσι συμφορὴν ποιησάμνε- 
5 / N ον “ 
ψοί, ἀπαλλάσσοντο ἀπελθόντες δὲ καὶ οὗτοι 
N e / 5 / N N , 
TOUS ἡγεμῦνας ἐδίωξαν. τὰ κατὰ ΝΜωντινέας 
Ν δι ΄, ^ 
py καὶ λείους Toca. 
/, 3 N ^ , ^ / 
og. E» δὲ Πλαταιῆσι εν τῷ στρατοπέδῳ 
lad , 7 n / e 7 , 
va» Αἰγινητέων z» Λάμπων o Toteo, Αἰγινη- 
΄ ^ ^ el /, / 5! 
σέων τὼ πρωταὶ ὃς OCLVOCIMTOTO) λόγον γῶν», 
3, N / , 3 NN ^ 
iero πρὸς ]αυσανίην. ἀπικόμενος δὲ σπουδῆ. 
2 / 5 CONES o^": D 
ἔλεγε τάδε, * (O mui Κλεορορότου, ἐργον 
«c ᾽ / e N / / V 
ἐργῶσταί TOi ὑπερῷυες: μέγαθος τε καὶ 
, N / e Á 
«€ κάλλος" καί TOL θεὸς παρέδωκε; poco toevov 
^ e 7] / 
€ σὴν Ἑλλάδα, κλέος 
€ 9 ^ ^ 
“Ἑλλήνων τῶν ἡμνεῖς 


7 , 
καταθεσθαι μέγιστον 


ἴδιον. σὺ ὃδὲ καὶ TG 


78. Erat autem apud Platzas 
in exercitu Lampon Pythei fili- 


etsi vetantibus Lacedaemoniis 
insequifugientes. lidem postea 


domum reversi, duces suos ex- 
ilio mulctaverunt. Post Man- 
tineenses venere Elei, qui iti- 
dem ut Mantineenses magno id 
sibi detrimento existimantes, 
discesserunt, suosque et ipse du- 
ces exilio mulctaverunt.  Ha- 
ctenus de Mantineensibus et 
Eleis. 


us ZEginetarum e primoribus, 
qui Pausaniam adiens, infandis- 
sima usus est oratione, inquiens, 
Fili Cleombroti, rem tu mirifi- 
cam et magnitudine et fuleore 
gessisti, cui deus tribuit ut libe- 
rata Gracia, omnes quos novi- 
mus Graecos gloria supergrede- 
reris, quod superest in hac re, 


ςς 


CALLIOPE. IX. τοῦ 


Ν 39 5» EN /, ΄ e /, 
λοιπὸ TU. ἐπὶ τούτοισι ποιῆσον, ὁκὼς λόγος 
7 , 3! 7 2 er 
TÉ σὲ ἐγχῆ 67i μέζων, καὶ τίς υὑστερον Qu- 
λάσσηται τῶν [Be Sony μὴ ὑπά " 
4 φοᾶρων μή ὑπάρχειν ἐργοῖ 
5 / / , N el , 
ἀτάσθαλα ποίεων ες τοὺς Ελληνας. Δεωνί- 
M , / , ΄ 
δέω γὰρ ἀποθανόντος ἐν Θερμοπύλησι» 
4 
do ^ No o— /Á, , ΄ hi 
Μαρδονιὸς τε καὶ Zeige ἀποταμόντες τῆν 
͵7 , , d ^ XN N e , 
κεφωλήν ἀνεσταύρωσαν. τῷ σὺ τῆν ομυοίῆν' 
, s D e - N CAEN 
ἀποδιδοὺς, ἔπαινον ἕξεις πρωτῶ μὲν ὑπο 
/ * / Ld N N N 
πάντων Σ παρτιήτεων, αὗτις δὲ zo πρὸς 
^ » t 7, /, 
σων ἄλλων Βιλλήνων. Μαρδόνιον γὰρ’ 
5, 7 7 3 ; 
ἀνασκολοπίσας, τετιμωώρησαι ἐς πώτρων 


N N Á 37 e N , ᾽ὔ 
τὸν σὸν Λεωνίδην. ὁ pens δοκέων χιαρίζε- 


σθαι, ἔλεγε τάδε" 


ςς 


ςς 


«€ 


y e. , 7, m EN 5 e 
o0'..'O δ᾽ ἀνταμνείξετο τοῖσδε, * € ξεῖνε 
, ^ N N , ^ N ^ 
Αἰγινῆτον TO μὲν εὐνοεῖν τε καὶ προορᾷν, 

» ^ / , e , 
ἄγαμαι σεῦ" γνώμης μέντοι ἡρμνάρτηκας" 


χρηστῆς. ἐξῴρας γάρ "^t ὑψοῦ καὶ TA 


agas ita, ut et tu. majore fama 
celebreris, et aliquis barbarorum 
posthac caveat nefanda facinora 
inchoare in Grzcos. Etenim 
Leonidz apud 'Thermopylas in- 
terempti reciso capite Mardon- 
ius ac Xerxes truncum in cru- 
cem sustulerunt: cui si vicem 
reddes, laudem nancisceris, pri- 
mum ab omnibus Spartiatis, se- 


cundo loco ab universis Grzcis, 
siquidem suffixo Mardonio, Le- 
onidam patruum tuum fueris 
ultus. Hzc Lampon gratiam 
se initurum ratus apud Pausan- 
iam dicebat. 

19. Cui respondens Pausanias, 
'Tuam, inquit, hospes ZEgineta,. 
benevolentiam atque providen- 
tiam amplector: tamen ab z- 


G3 


102 


ςς 


€c 


«ς 


ςς 


ες 


«ς 


ςς 


«€ 


«€ 


&« 


«ς 


(ςς 


[11 


[11 


L1 


{ς 


CALLIOPE. IX. 


, HUCA e^, , N τὰ 7 
πότρην καὶ τὸ ἐργον, ἐς τὸ μηθεν κατεξα- 
/, Ll , N y 
λες, παραιίνέων νεκρῷ λυμαίνεσθαι" καὶ, ἣν 
d / N δ , / 
σαῦτα ποιέω, φὰς ἀμεινὸν με ἀκούσεσθαι... 
^ 7 ^ / /, 
τῷ πρέπει μῶλλον βαρξάροισι σοιεειν 
᾽, er N “ ’ὔ N 5 /, 
ἤπερ Ἕλλησι καὶ Ἐκείνοισι δὲ ἐπιφθονέο- 
XN TN δ᾽ ἘΝ ͵΄ e ΄ , ͵΄ 
μεν. ἐγὼ δ᾽ ὧν τούτου εἵνεκα μῆτε Αἰγινή- 
ew ΄ὔ ^ ^ p 
τήσι ἄδοιμι, μήτε τοῖσι ταῦτα ἀρεσκεται" 
deb e ^c c N z : , n , , 
ἀποχρῷ δὲ puoi, Σπαρτιήτησι ἀρεσκόρνενον», 
eu N ,ὔ e N x /] 
OGiUL μὲν ποίξεινγ, OC, OG καὶ At. 
7 N ^- ^ ^ 
Λεωνίδη δὲ» σῷ μὲ κελεύεις τιμωρησα!». 
X , ^ v fF 
φημὶ μεγάλως τετιμωρῆσθαι. ψυχῆσί τε 
^M ^ , P4 ’ὔ , Δ 
τῆσι σῶνδε ἀνωριθμήτοισι τετίμνητοωι αὐτὸς 
N ἘΠ Ὁ £2 , 
T€ καὶ οἱ ἄλλοι οἱ ἐν Θερμοπύυλῆσι τελευ-- 
4 
/ N , » » / L 
φήσαντες. σὺ μέντοι 671 ἐγὼν λόγον τοιόνδε. 
/ 7 3! L4 , 
μήτε προσέλθης ἔμοιγε, μῆτε συμξουλεύ- 


/ L4 5'* , £9» 
ns" χῶριν τέ ἴσθι, ἐῶν ἀπαθής. 


quitate judicandi deerras, nam , ut in negotiis dictisque fas tuear. 


qui et me et patriam in akum 
extulisti et hzc gesta, ad nihi- 
lum redigis, quum suades mihi 
sevire in mortuum, aisque me 
auditurum melius, si istud fece- 
ro, quod barbaros decet potius 
facere quam. Gracos, quodque 
illis exprobramus. quare ego ne- 
que ZÉginetis, neque iis quibus 
ista probantur assentior: conten- 
tusque sum Spartiatis placere; 


Leonidz autem, cui me jubes 
parentare, affirmo magnifice es- 
se parentatum 5; nam funeribus. 
horum innumerabilibus vindica- 
tus est et ipse et ceteri, qui a- 
pud '"Thermopylas occubuerunt.. 
Τὰ vero posthac harens in hac 
eadem cogitatione ne me adie- 
ris: quod tibi impune esse, loco 
beneficii ponas, Hoc quum ille 
audisset, abiit, 


CALLIOPE. IX. 103 


F e hj ^ 3 7 3 , 

v. Ο μὲν, ταῦτα ἀκούσας, ἀπαλλᾶσ- 
/, N Á, /, 

e:ro. [Παυσανίης δὲ κηρυγμῶ ποιησάμνενος. 
, e - E ͵ 3v. oni 
μήδενα ἅπτεσθαι τῆς ληϊης» συγκοριίζειν ἐκε- 
^ -“ Y ^ [i NX $2 
Asus τοὺς εἰλωτὰας τὰ χρήματα. οἱ δὲ. 0,706 
N / ᾿ 7 e/ V 
Το στρατόπεδον σκιδνα μενοι, εὑρίσκον σκηνῶς 
/ ^ 4 2 V e , 
κατεσκευασμένος χρυσῳ καὶ ὥργύρῳ: κλι- 
, Á, ἘΝ 5. /, M / 
"A5 τε ἐπιχρύσους καὶ ἐπαρψύρους, κρητῆρας 
y Ἀ ,ὕ Ν » 5 7 
7ε 200006) καὶ φιάλας τε καὶ ἀλλῶ EXTU- 
, 5 , /, el 9. 
ματα" σώκκους TE ἐπ ἁμαξεων εὑρισκον» ἐν 

- “5 ^ 7 pt 32 Ἂν " 7 
τοῖσι λεφητες ἐφαίνοντο ἐνεόντες “χρύσεοι T& 

Y , /, , / -“- , - , 
καὶ ἀργύρεοι. ὥπὸ T& τῶν κειμένων νεκρων εσ΄- 
΄ὔ N M v N N 
κύλευον Ψελιὰ τε καὶ στρεπτους», καὶ τοὺς 

, 7 "7 7 , uu m E 

ἀκινοίκεος, &üvTU γρυσέους" ἐπεὶ ἐσθητὸς γε 


Pd , 


/, /, , "uu y 5 ^ 
ποικίλῆς λόγος ἐγίνετο οὐθείς. ἐνθαῦτα πολ- 
Ν v / , "A N ^ , 
AU μὲν κλέπτοντες ἐπώλεον προς τοὺς Αὐγι-: 

,ὔ [1 ej. ^ LN WT / 
γητῶς οὐ &iAÀGTEG, πολλὰ ὃς ZU ἀπεδείκνυ- 


e 3*7 , “πιὰ Ὁ / el 
σαν», 000, αὑτέων οὐκ οἰᾶ τε ἦν κρύψαι" ὥστε 


80. Pausanias autem quum 
przconio edixisset, nequis de 
preda quid tangeret, jussit he- 
lotas omnem comportare pecun- 
iam. llli per castra dispersi in- 
veniunt tentoria auro et argen- 
to ornata, lectosque ex auro et 
argento, crateras etiam aureos, 
phialasque, et alia vasa potoria : 
nec non saccos super plaustra, 


interlucentibus intus inclusis ex 
auro etargento lebetibus. Quin- 
etiam czsorum cadavera spolia- 
bant armillis et torquibus, sed 
et acinaces aureos tollebant. 
Nam diversicolora vestimenta 
nullius momenti habebantur. 
Ibi tum multa furto subtrahen- 
tes helotz JEginetis venunda- 


| bant ; multa, quz occultare non 


G4 


104 CALLIOPE. IX. 


, , e / Lad , X , A^ 

Αἰγινήτησι οἱ μεγάλοι πλουτοῖ ἀρχήν ἐνθεῦ- 

: / e" Ν Ν L7] » n Y 

σεν ἐγένοντο, Ok τὸν y OUGOV, ἅτε εοντῶ V UA TLOY 

^ N m , Bua yf 

àzdev, παρὰ τῶν εἱλωτεων ὠνεοντο. 

/ Σ: Ed δὲ N z X 

σα. υμφορησῶᾶντες € TU Went TU, X0 

^ ^ , 

Δελφοῖσι θεώ, ἀπ 


, / € 23 2 - 
ἀνετέθη, ὁ ἐπὶ τοῦ 


y , , ^ 2 
δεκάτην ἐξελόντες τῷ εν 
fe e , e 4 
ἧς 0 τριποὺς 0 γρυσεος 

΄ » xd 7 5 ἂς 3 
τρικαρήνου οῷιος τοῦ γῶλκέου ἐπέστεως ἀγ- 
^ nd ^ ^ 3 3 , ^ 
γιστῶ τοῦ βωμοῦ" καὶ τῷ ἐν Ολυμπίη θεῷ 
ΘῚ ῃ 4 4 
, 7 3 1 “ / L4 , 
ἐξελόντες» ἀπ ἧς δεκάπηχυν χάλκεον Δίω 
2 N PIOS , - ^ 5 , Ld € 
ἀνέθηκαν" καὶ τῷ ἐν loÓug θεῷ, ἀπ ἧς tm- 
, /, 7 , /, ^ 
σαπήχυς χάλκεος Ποσειδέων ἐξεγένετο. ταυτῷ 
5 / N hy / ἈΝ » 
ἐξελόντες» τὰ λοιπὰ διαιρέοντο καὶ ἐλαξολ 
el - P D N N ^ 
$40,0TOL τῶν ἀξίοι ἐσῶνν. καὶ τὰς OLI. DUILOLG 
- H / 1 Ν Ν 4 N N Ν " εἶ 
J ς γ᾽ e n ^^t D V ἘΞ 
σῶν llegotgy, καὶ τὸν χρυσὸν», XO τὸν ἄργυ 
N 3! 7 /, AS « z 
ρον, 04 UAM γρημῶτῶ TÉ καὶ ὑποζύγια. 


e , Lu / ^ , ££ 3 
οσα μ“:» yo» ἐξαίρετο 70i01 αριστευσᾶσι οὺυ- 


poterant, monstrabant: prorsus 
ut inde primitus extiterint in- 

entes diviti ZEginetis, utpote 
aurum ab helotis pro zre mer- 
cantibus. 

81. Collata autem pecunia 
decimam elegerunt deo, qui 
Delphis est, ex qua tum tripes 
aureus ibi repositus est, insist- 
ens super tricipiti ex are colu- 
bro, proxime aram; tum deo 


qui est in Olympia, zreus de- 
cem cubitorum Jupiter: tum 
deo qui est in Isthmo. «reus sep- 
tem cubitorum Neptunus. Hac 

arte selecta, ceteras inter se 
distribuerunt, pro suo quisque 
merito accipientes: itemque 
pallacas Persarum, et aurum et 
argentum et reliquas opes cum, 
jumentis. Quz autem eximia 
data sint iis, qui optimam ope- 


CALLIOPE. IX. 103 


, 3 ^ , , » 7] * 
τέων ἐν Πλαταιῇσι ἐδόθη, οὐ λέγεται πρὸς 
» ἐν N 


5 ^ /, , ^ 
οὐδαμῶν, δοκέω ὃ ἐγωγε κῶὶ τούτοισι δοθῆναι. 
, ^ 7 ν΄ Ar 6 N 
Παυσανίη ὃς cv» δεκα εξαιρεθη τε καὶ 
2Ν.7 ^ er 7, / e 
$000, γυναῖκες» ἱπποιντάλωντα, κἀμηλοιν» ὡς 
N el x N pu » 
δὲ αὐτῶς καὶ τὰ ἀλλῶ Xeno o. 
, N * , : , e 
vC. Λέγεται δὲ καὶ τάδὲ γενέσθαι,» ὡς 
/, , , ^ t ΄ Υ͂. 
Ξέρξης φεύγων ἐκ τῆς Ἑλλάδος, Μαρδονίῳ 
M * 7 τν dfe Ὁ. es. 
σὴν κατασκευὴν καταλίποι τῆν εωυτου llav- 
Á, Ld e ἢ b /, N 
σανιήν ὧν ὁρέοντῶ τῆν Μαρδονίου κατασκευὴν 
^ Ν E] Á N P4 
χρυσῳ T& καὶ ἀργύρῳ καὶ παραπετάσμασι 
y 7 ^ Á, 
ποικίλοισι OUT EU IL EDUU LUE VIV. 266). 600014 τοὺς TE 
, 7 N N 9 N Ν 3 Ν 
ὥρτοκοπους καὶ τοὺς ὀψοποιοὺς κατὰ ταῦτὰ 
^ /, - ν ε 
καθως Μαρδονίῳ δεῖπνον παρασκευάζειν. ὡς 
N /, “ ^ ΄ ^ * ^ 
δὲ κελευοίνενοι οὗτοι ἐποίευν TOLUTOL, ἐνθαῦτα 
N £7 "57 / , x 
zo» Παυσανίην ἰδόντα κλίνας τε χρυσέας καὶ 
, 7 COINS. 7 N , 
ὡργυρεῶς εὖ ἐστρωμένας» καὶ τραπέζας χρυ- 


/ MC , N N 
0£U6 "Ul αργυρεῶς; και σορασκευήν ξεγῶ- 


- 


ram navaverant ad Platzas re- 
fertur a nemine, data tamen illis 
fuisse arbitror: certe Pausaniz 
sunt ex omnibus dena, et ea de- 
lecta, dono data, ex mulieribus, 
equis, talentis, camelis, et item 
ex ceteris rebus. 

82. Feruntur autem hzc quo- 
«que acta esse: Xerxem, dum e 
Gracia fugit, omnem appara- 


tum suum Mardonio reliquisse : 
et Pausaniam dum eurn appara- 
tum videt, ex auro argentoque 
et velariis diversicoloribus con- 
fectum, jussisse pistores et co- 
quos coenam sibi, uti Mardonio 
instruere, quod quum illi ex 
jussu fecissent, tum Pausanianr 
lectos intuentem aureos argen- 
teosque probe stratos, mensas 


106 CALLIOPE. IX. 


λοπρεπέα σοῦ δείπνου, ἐκπ' cvs σὰ E cod 
peu ἀγαθὰ. κελεῦσαι; ἐπὶ γέλωτι τοὺς ἑωὺ- 
- * d , E: M 
σοῦ διηκόνους παρασκευῶσαι Λακωνικὸν δεῖ- 
e 3 ^ , /, G A Χ 
“νον. ὡς ὃς τῆς θοίνης ποιηθείσης ἦν πολλὸν TO 
΄ N L4 ͵7 ͵ὕ 
μέσον, τον Παυσῶνίην γελάσαντα μεταπεμ- 
^ [4 / N /, 
Ψψασθαι τῶν Ἑλλήνων τοὺς στρατηγοὺς" συ- 
’ὔ N 7 n N 7. 
γελθόντων Ü& τουτέων, εἶπαι τὸν Παυσανίην» 
μ᾿ Á, 9 ε , ^ /, N 
θεικνυντῶ ἐς ἐκατερήν TOU δείπνου TV em 
Ἁ ej 
6229729, ““ Ανδρε ες E2256; σωνὸς εἵνεκα ἐγὼ 
ε 7 
“ vtu£uc συκῆ γουῦκοι; βουλόμενρκὼ υμυῖν φσοῦδε 
* σοῦ Νζδων 7 2y γεμυόνος τῆν ἀφροσύνην δεῖξαι" 


ςς ὃς 


, 


ἥμεας 


el 3... M 3! 3 , 39 ^ 
*€ 0UTU 0 ζυρῆν ἰδὼν vico MEE T0 U- 


σοιήνὸς δίαιταν : ἐγ ων» ῆλθε ἐς 


TU μὲν Παυσανίην λέγεται εἶπαι πρὸς τοὺς 
στρατηγοὺς σῶν Ἑλλήνων. 


^ ,ὔ ** / , /, [ ^ 
-— p y / " 
T e. στέρῳ ῥεντοι χϑονῳ μετα 70770. 


etiam aureas ac argenteas, mag- | ratum, dixisse, Viri Graci, hac 


nificumque conz apparatum, 
propositis bonis stupefactum, 
imperasse ad risum suis minist- 
ris ut Laconicam instruerent 
cenam. Ea quum esset parata 
et pateret magnum intervallum, 
ibi eundem cachinnantem arces- 
sivisse Grecorum duces, eisque 
ubi convenerant, inter osten- 


dendum utrumque cona appa- 


ego vos de caussa convocavi, 
quod volebam vobis amentiam 
hujus Medorum ducisostendere, 
qui quum talem vitam duceret, 
ad nos spoliandos venit, qui 
tam misere victitamus. Hzc 
Pausanias apud Grzcorum du- 
ces dixisse fertur. 

83. Interjecto deinde tempore 
complures Platzensium reperes 


CALLIODPE. IX. 101 


* ^ , e. ^ 7 
καὶ τῶν Πλαταιέων εὗρον συχνοὶ θήκας χρυ- 
^ ^ P4 
σοῦ καὶ ἀργύρου, κοὶ τῶν ἄλλων γρημάτων.- 
^, , Y N L4 ecl 5 hy 7 ^ 
ἐφάνη δὲ καὶ τόδε ὕστερον ἐπὶ τουτέων τῶν νε- 
^ , N 7 / 
κρῶν περι ψιλωθεντων τὰς σάρκως" συνεφόρεον 
Ν Ν , , e 7 , el ^ 
γὰρ τὰ οστέο; οἱ llxorouéeo ἐς ἐνῶ Ὑώρον, 
ε y ^ , 4 e V , /, 
εὑρεθή κεφωλὴ οὐκ ἐγχουσὼ ραφῆν οὐδερυίην» 
, *, ^ 5 Á , 
ἀλλὰ εξ ενὸς ἐοῦσω ὀστέου. ἐφάνη δὲ καὶ 
/ ^ 537 ^» , 7 Ξι 
γνάθος, καὶ τὸ ἄνω τῆς γνάθου, ἔχουσα ὀδάν- 
, N 5 7 
σας μουνοφυέας, ἐξ ἑνὸς ὀστέου πάντας τούς 
, N 
τε ὀδόντας καὶ τοὺς γομφίους" καὶ πενταπή- 
ΕῚ N , / 5 /, 
χεος ἀνδρὸς οστεὼ tum. 
, 
πὸ. Ἔπεί τε δὲ Μαρδονίου δευτέρη ἡμέρη 
, » «vu Ν 5 7 
ó γεκρὺς ἠφάνιστο" ὑπ ὅτευ μὲν ἀγθρώπων, τὸ 
᾽ ^ , »! 5 N , " 
οὐτρεκες οὐκ ἐγώ εἰπῶ ποόλλους δέ τινῶς ἤδη 
^ 
καὶ παντοδαποὺς ἤκουσα θάψαι Μαρδόνιον, 


M ind » E Y /, N 
καὶ δῶρα μεγάλα οἰδὼ λαβόντας πολλοὺς 


runtloculos auri argentique et ! en ex uno osse universos tarn 
aliarum pecuniarum. Hocquo- | molares quam ceteros, quine- 
que rei apparuit postmodum in , tiam ossa viri quinque cubito- 
his cadaveribus carne nudatis, , rum. 

ut quum eorum ossa comporta- | — 84. Postquam vero cadaver 
rent unum in locum Platzenses, | Mardonii altero die subductum 
inventum sit caput nullam sutu- | fuit, a quo hominum certum 
ram habens, sed ex uno osse so- | non habeo dicere, audivi tamen 
lidum; item maxilla, cum eo | jam multos, immo omnigenas 
quod super maxillam est, ha- | sepelisse Mardonium ; et ob id 
bens dentes, etsi distinctos,tam- | multos scio ingentia dona ab 


108 CALLIOPE. IX. 


7 ^ "ὁ 
παρὰ ᾿Αρτόντεω TOU Μαρδονίου παιδὸς διὰ 
^ SE; ei L4 Los 7 
φοῦτο τὸ ἔργον᾽ ὅστις μέντοι ἦν αὐτέων ὁ ὑπε- 
X N N N 
λόμενός τε καὶ θάψας τὸν νεκρὸν τὸν Μαρδο- 
/ , ΄ , 7] / Ui Ó , 
γίου, οὐ δύναμναι ἀτρεκέως πυθεσθαι. ἐγ ει δε. 
σιν φάτιν καὶ Διονυσοφάνης, ἀνὴρ ᾿Εφεέσιος;» 
͵7 ϑι e ἃς /, Á, 
θάψαι Μαρδόνιον. ἀλλ᾽ ὁ μὲν τρόπῳ τοιούτῳ 
e 
$T Q7. 
ς ὦ ^ 
zc. Οἱ δὲ “Ἕλληνες ὡς ἐν Πλαταιῆσι τῆν 
» / 3! N [ LS N 
Agi» διείλοντο, ἔθαπτον τοὺς εωυτῶν, γωρὶς 
ἕκαστοι, Λακεδαιμόνιοι μὲν τριξὰς εποιῆ-- 
Z PA Ν N 32: 3 
σαντο θήκας. ἔνθα μὲν τοὺς ἰρένας € epar, 
-“ / N ! 
σῶν καὶ Ποσειδώνιος καὶ ᾿Αμομφάρετος ἔσαν 
καὶ Φιλοκύων τε. καὶ Καλλικράτης. ἐν μὲν δὰ 
€ v ^ ͵7 " δ , N LE / 
δνὶ τῶν τάφων ἔσαν οἱ ἰρένες, ὃν δὲ τῷ. ἑτέρῳ» 
^ "ἢ N ^ , 
οἱ ἄλλοι Σπαρτιῆται" ἐν δὲ τῷ τρίτῳ; οἱ εἴ- 


“Ὁ Ν e L4 lY 
λωτες. οὗτοι μὲν οὕτω ἔθαπτον" Τεγεηται δὲ 


runt, czsos separatim quisque 
suostumularunt. Lacedamonii, 
tribus sepulcris effectis, in eo- 
rum uno lrenes, e quibus fu- 


Artonta Mardonii filio accepis- 
se. Sed quis illorum. curam 
susceperit cadaveris Mardonii 
subtrahendi et humandi, pro 


comperto non possum sciscitari, 
habet tamen nonnihil famz Di- 
onysophanes vir Ephesius sepe- 
lisse Mardonium. At hic qui- 
dem hoc modo tumulatus est. 
85. Graci vero, posteaquam 
pradam Platxersem dispertie- 


ere Posidonius δὲ Amompha- 
retus et Philocyon et Callicra- 
tes. In uno igitur sepulchro- 
rum fuerunt lrenes: in alte- 
ro reliqui Spartiate, in tertio 
helotz. Sic quidem illi huma- 
verunt; Tlegeata; vero seorsunus 


CALEIOPE: IX. 109 


^ , Li , ^ Σ ^ i 
τγωρὶς πᾶντας ἄλεας" καὶ Αϑθηναῖοι τοὺς 
e ^ , x /, 
ἑωυτῶν ὁμοῦ, καὶ Μεγαρξεες ve zou. Φλιάσιοι 

e e ͵ , 
σοὺς ὑπὸ τῆς ἵππου διαφθαρέντας. TOUTEAM 
N Y 7 ΄ Ε] , e 7 ^ 
pe 7 T O.VTAV πλήρεες ἐγένοντο οἱ ταῷοι. τῶν 
M 3 e ἈΝ ΄, , ^ 
Óz ἀλλων ὅσοι καὶ Queiyoyro εν Πλαταιῆσε 
"of A À Á λ Ld , v , 
ἐόντες τάφοι, τούτους δὴ» ὡς ἐγω πυνθάνομαι» 
, 7 ^ , ^ ^ , e A 
TOL UYOULEVOUG τή ULTEG TOI τῆς [by 6» EXC 
£z Ll ͵7 ^ , ,/ 
στους γωμῶτω γωώσαι κεινῶ» τῶν ἐπιγενομένων 
ei , Á , ES it , Z, -l X 
εἰνεκῶ ἀνθρώπων. ἐπεὶ x04 Αἰγινήτεων ἐστί 
, 7 , Á, à! 5 Y , / X 
αὐτόθ, καλεῦμνενος TO Qoc, τὸν ἐγὼ ἄκουω καὶ 
δέ 3 el ES ^ , 
ἐκ ἔτεσι ὕστερον μετὰ ταῦτα» δεηθέντων 
, / ^ /, V , / 
Αἰγινητέων, γῶσαι Κλεάδην τὸν Αὐτοδίκου, 
» , 79 "7 , ^ 
did II127o4£0; πρόξεινον εοντῶ αὑτῶν». 
Ww c 
Ὡς δ᾽ ἄρα adis TOUG νεκροὺς ἐν 
esatta οἱ “Ἑλληνες» αὐτίκα onis 


n »N/ * Lu. 
γοισί o Qu &0oxse στρατεύεσθαι ἐπὶ τὰς Θήξας, 


suos simul, nec non Megarenses | dicitur ZEginetarum : quem ego 
atque Phliasii suos ab equitatu | audio vel decem post hanc pug- 
intere.nptos. — Horum igitur | nam annis rogatu 7Eginetarum 
quidem omnium sepulcra fue- | a Cleade Autodici filio, viro 
runt repleta. At aliorum se- | Platzensi, illorum hospite agge- 
pulcra quotquot ad Píiatzas os- | ratum fuisse. 

tenduntur, illi sunt, quantum 86. Grzcis statim a czsorum 
ego accipio, tumuli ab iis singu- | humatione in agro Plztzensi, 
lis excitati inanes, qui erubesce- | inito consilio visum est bellum 
bant se a pugna abfuisse, respec- | 'Thebis inferendum, exposcen- 
«posterorum hominum. Quip- ! dumque eos qui cum Medis sen- 


omnes confertos, et Athenienses | | pe tumulus illic est etiam qui 
i 
| 


110 CALLIOPE. IX. 


N 2 7 3, - κ ,ὕ 9 ; 
καὶ ἐξαιτέειν αὐτέων τοὺς μηδίσαντας" ἔν πρώ- 
N , ΔΛ , NOU ^ 
voici δὲ αὐτέων, Τιμηγενίδην καὶ  ATTUyi- 
: τὶ , aJ , BAS y P » We * δὲ X 
νον», οἱ ὠργήγεται ονὼ πρώτοὺς ἐσαν" ἤν δὲ pur 
5 Led N , /, 2 ^ / 
ἐκδιδῶσι, pur ὠπανίστωασθωι ἀπὸ τῆς πόλιος 
/ "V ^5 e , - 3 
πρότερον ἢ ἐξέλωσι. ὡς δὲ σῷι ταῦτα tole, 
ei N E UN / e 7 35 NV ^ ^ 
οὕτω δὴ ενδεκάτη ἡμέρη απο τῆς συμξολῆς 
5 7, , ΄, ΄ m. 
CLTVEOUUEVOL ἐπολιόρκεον Θηξαίους, κελεύοντες 
AN 7 Ἂς y , L4 N e 
ἐκδιδόναι τοὺς ἀνδρας. ου βουλομένων δὲ τῶν 
e / , , ΄ “ 3 uh E 
Θηξαίων ἐκδιδόναι, τῆν τε γῆν αὐτέων ἐτῶρυνον 
^ 7 N v ^ 
2044 προσεδαλλον πρὸς TO τειγος. 
yd N 3 x , ^ rd EJ 
“ζςζ. Koi, οὐ γὰρ ἐπαύοντο σινόμνενοί», ti- 
»-ὠς- 7 » ^ /, 
κοστήῆ "EU ἐλεξε τοῖσι Θηξαίοισι Τιμηγε- 
/ AN P4 ^ 5 ^ er 
νίδης τἄδε, ** Ανδρες Θηξαῖοι, ἐπειδὴ οὕτω 
/ ^ eu Ν᾿ y , 
* δέδοκται τοῖσι Ἕλλησι, μή πρότερον ἀπα- 
^ , ^4? , ΄ 
« γαστῆναι πολιορκεοντας, ἤ ἐξέλωσι Θήξας. 


ςς * € ἐν , € δῶ -“ “ e Ἂ 
ἡ ἥμεας αὐτοισι παρωθωτεγ νυν ὧν ἡμέων 


sissent : et in primis T'imegeni- 
dem et Attaginum, qui princi- 
pes factionis inter primos exti- 
tissent; et, ni eos dedidissent, 
non prius ab urbe discedendum 
quam eam evertisseent. Hoc 
ubi decrevere, undecimo a pug- 
na die moventes obsedere 'l'he- 
banos, jubentes dedere quos di- 
ximus viros  Abnuentibus de- 
dere 'Thebanis, agrum eorum 


populabantur, murumque ado- 
riebantur. 

87. Quorum ager quum con- 
tinenter vastaretur, vicesimo 
die '"limigenides ad populares 
ita inquit: Viri Thebani, quan- 
doquidem Graecis ita constitu- 
tum est, non prius abscedere ab 
oppugnatione Thebarum, quam 
aut eas expugnaverint, aut nos 
illis dedideritis, absit ut. nostra 


CALLIOPE. IX. 


111 


"- e ,ὕ 7 à! , , 
** εἵνεκα γῆ ἡ Βοιωτίη πλέω μὴ ὠναπλήση. 


€ ἀλλ᾽ εἰ μὲν χρημάτων χρηΐζοντες; πρόσχη- 


c: e 7 , A , ͵ / δὴ 
μα ἡββεῶς £Z0IT£0VT Ul, χερηρᾶτα σι q UE 


ΕἾ ^ ^ Ν ^ ^ ^V ^ , 
ςς “)" LH ^, 
£7 TOU κοίένου" σὺν γὰρ 70) A01V29) κοΐ ἐρνή- 


᾿ 9 à; € e / , z e 7 
x δίσωρνεν; OU δή μουνοι ἥμνεες. εἰ OE ἡῤέων 


ςς , 6: aw D , t e ^ . , 
αληθεως δεοίνενοι πολιορκεουσι» ἥρνεις ἡρεῶς 


, N ΕΣ ΕἸ , 44 » , 
τς χυτοὺς ἐς ντιλογίῆν παρεξομεν. κάρτα 


zü Ξ 5 Ld ο c3 L4 Ξ .3 / 
7£ εὐοζε εὖ λέγειν; κῶΐς ἐς καιρὸν CUTI EL τε 


EJ Á, N 7ὔ e ^ 
ἐπεκηρυκεύοντο πρὸς ΠΠαυσανίην οἱ Θηξαῖοι» 


θέλοντες ἐκδιδόναι σοὺς ἄνδρας. 


, e iN e , 9 X /, 
πη. Ὥς δὲ ὠῤολογήσαν ἐπὶ — TOUTOICI, 


᾿Ατσαγῖνος μὲν ἐκδιδρήσκει ἐκ τοῦ 


^ 


᾽ 
αστεος9 


^ ^ / 
παῖδας δὲ αὐτοῦ ἀπαγϑθέντας ἸΤαυσανίης ἀπέ- 


» ΑΒ. N nd - AN 
Auct τῆς αἰτίης» Qug TOU LITT, TOA00G 
5 WA “ , N x » 3 Vw 
οὐδὲν εἰναι μετοαιτίους. τοὺς ὃς αλλους ανόρας 


E e * ^ s 
"70U6 ἐξέδοσαν 0í Θηξαῖοι, οἱ dd ἐδόκεον ἀν- 


caussa Boeotius ager amplius 
vexetur: sed sive per caussam 
deposcendi nos, pecunias cupi- 
"unt, pecunias eis e publico de- 
mus: nam et publice cum Me- 
dis sensimus, non autem nos so- 
li: sive revera deposcentes nos 
"urbem obsident, nos ipsi nos 
4n disceptationem | exhibemus. 
Zum 'T'hebani sane probe et op- 
portune loquutum. arbitrantes, e 


vestigio caduceatorem ad Pau- 
saniam misere, velle se viros de- 
dere. 

88. Ea re inter eos conventa, 
Attaginus ex urbe profugit : cu- 
jus liberos ad se Pausanias ad- 
ductos culpa absolvit, negang 
pueros factionis Medicz esse 
participes. Ceteri quos 'The- 
bani dedidere, ipsi quidem puta- 
bant se adepturos disceptatio- 


112 ΤΥ ΘΡΕῈ Ὁ 


ΑΝ e ΄ SOM / "S 
φσιλογίης τε κυρησεῖν» καὶ δὴ χρημῶσι £u» 
, ,ὔ € XX e * 
ποίθεσωαν διωθεεσθαι. ὁ δὲ, ὡς παρέλαξε, αὐτὼ 
^ e /, ^N N N ἢ 
σαυτῷ υὑπονόξων; τῆν στρατιήν τῆν συμ νά χων 
ei zi ^ A13 /, , ^ , Xx 
(LTD CU) ἀπῆκε. κῶὶ ἐκείνους ὠγῶώγων ἐς Ko- 
/ Bl ^ b N 5 
guÜov, διέφθειρε. Ταῦτα μὲν τὰ ἐν Πλα- 
^ x: /, o y 
ταιῆσι καὶ 'Θηξησι γενομνενῶ. 
/À , / N e 94 x 
zÜ. Aer Gao; δὲ ὁ Φαρνάκεος, Qzu- 
, / N Ν / 5 , 
yo» £z lixervcatww, καὶ à7 πρόσω ἐγένετο. 
, 4, , e NN ον , 
ἀπικόμενον δὲ μιν οἱ Θεσσαλοὶ παρὰ σφε- 
, / Z Á , / N , δ 
ας», ἐπὶ τε ξείνια ἐκάλεον» X04 νειρω- 
Ἀ ^ c e » : 70: 32 
vTtUy περὶ τῆς στρατιῆς τῆς ἀλλής» οὐδὲν ἐπι- 
7 ^ 2 ^ , e Ἂν 
στάμενοι τῶν ἐν lIxorougo: γενομνένων. ὁ δὲ 
5 /o N er 9 15 , ^ 
Αρτάξαζος» γνοὺς oTi εἰ εθελοι σῷι πᾶσαν 
^ , ^ ^ , / LC 3 , 
σὴν ἀληθηίήν τῶν ὠγωνων εἰπαι, αὑτὸς TÉ iy. 
/ * rà x. e , , ^ y 
δυνεύσει ἀπολέσθαι καὶ ὁ μετ αὑτοῦ στρατός" 
3 7 , ς 7 x » 
ἐπιθήσεσθαι γάρ οἱ πάντα τινὰ οἴετο “συνθα- 


7 EY 7, ^ , / 
VOLLEVOV τῶ γεγονοτῶ ταυτῷ ἐκλογιζόμνενος, 


cis filium, ut e Platxis fugiens 


nem, atque etiam sibi persuase- 
porro se proripuerat, "Thessali, 


rant pecuniadisjectum iri. Pau- 


sanias autem hoc ipsum suspi- 
cans fore, ubi accepit, dimissis 
omnibus sociorum copiis, etiam 
illos Corinthum deductos sup- 
plicio affecit. Hzc hactenus 
quiz ad Platzas et ad 'lhebas 
gesta sunt. 

89. Artabazum autem Pharna- 


quum ad ipsos venit, hospitio in- 
vitatum interrogabant de reliquo 
exercitu, ignari prorsus rei ad 
Platzas geste. [ste intelligens, 
si omnem veritatem pugnarum 
illis referret, aditurum se vitz 
discrimen cum suo exercitu ; 
fore enim, ut unusquisque .cog- 


CALLIOPE. IX. 


113 


s ^ MN ^ 5 /, 5»wNX 7 
€UT£ πρὸς τους Φωχκεὰς εξηγόρευε οὐδὲν, προς 


N N p 
σοὺς Θεσσαλοὺς ἔλεγε τάδε, 


«c 'Éyo 


“ἐς μὲν» ὦ ἄνδρες Θεσσαλοὶ, ὡς ὁρᾶτε; ἐπεί-- 


ἐς ΄, N WT Ζ, OPUS 5. 37 
yopuou τε κωτὰ τὴν τωχίστην ἐλῶὼν ἐς Θρηϊ- 


«c N δ. 2 Ξ 6 3, / 
XQ, X04 σπουδὴν ἐγω, πεμῷθεις πατῶ τί 


«c πρῆγμα ἐκ τοῦ στρατοπέδου μετὰ τῶνδε. 


ἐς αὐτὸς δὲ ὑμῖν Μαρδόνιος; καὶ 0 στρατὸς 


€«c 2 ἣν Ld e Y "2 , -5 / 
αὐτοῦ, οὗτος ὁ κατὰ πόδας ερνευ ἐλαύνων; 


(NI "ng € N 
SK προσδόκιρμυός £0TÍ. TOUTOV και ξεινίξετε; καὶ 


* εὖ ποιεῦντες φαίνεσθε. οὐ γὰρ ὑμῖν ἐς γρό- 
5 i JUPE “ c2 a5? 


cc ^ ^ ΄ ΕΣ] Ind NS 
γον ταυτῷ ποιεῦσι μεταμελήσει. 70070, 0£ 


» 5. NON NON τ 

εἰπᾶς, ἀπέλαυνε σπουδῇ τήν στρατιὴν διὰ Θεσ- 
, N 7 *AM ^ BA e 

σαλίης τε καὶ Μακεδονίης ἰθὺ τῆς Θρηΐκης» ὡς 

, / , z N ἣ ΄ , 

ὠἀληθεως ἐπειγόμενος, καὶ τῆν μεσόγαιον τάμ»- 
^M ὃ ^ e) , “ "s 

νων τῆς ὁδοῦ. καὶ Cumimysevou ἐς Βυζάντιον, κα- 


^ ^ ^ "e rr ^ XN e x 
TU AITUV TOU στρῶτου τοῦ εωστου συγχνους πο 


pA 7 
Θρηΐχων τε κατακοπέντας κατ 


, 


eNN x 
ὁδὸν, zt 


nita re ipsum adoriretur: hzc 
considerans, nec apud Phocenses 
retulerat quippiam, et tunc ad 
"D'hessalos ita loquutus est: E- 
quidem, viri "Thessali, maturo, 
ut cernitis, quam celerrime per- 
venire in 'Fhraciam, idque ope- 
ram do missus ex castris cum 
hac exercitus parte ad quoddam 
negotium. —Mardonius autem 
ipse cum suo exercitu, meis ves- 
ΤΟΝ. VII. 


tigiis insistens, exspectandus est, 
cui et hospitium et officium prz- 
state, non enim vos in tempus 
hzc praestitisse peenitebit. Hac 
fatus, copias festinabundus per 
"Thessaliam Macedoniamque a- 
gebat, recta "'hraciam versus, 
tanquam .vere properans: ac 
regionem mediterraneam viz 
pracidens pervenit Byzantium, 
permultis sui exercitus in itinere 


H 


114 CALLIOPE. TX. 


λιμῷ συστάντας καὶ καρμνάτῳ. ἐκ Βυζαντίου 
à: ὃ "e / X «X M Tl , L4 
& διεξη πλοίοισι. αὐτὸς μὲν οὕτω ἀπενόστησε 
, N , , 
ἐς τῆν Ασίην. 
7 ^ N 9 »Ὦ e , ^ , 
AMEN ὃς αὐτῆς ἡμέρης τήσπερ ἐν ΠΠλα- 
^ ^ ^ 3 , ? , 
ταιῆσι τὸ TOU[uU ἐγένετο, συνεκύρησε γένε- 
, ^ l4 
σθαι καὶ ἐν Μυκάλῃ τῆς Ἰωνίης. ἐπειδῆ γὰρ 
^ , ) ^ 
ἐν τῇ Δήλῳ ἐκατέατο οἱ Ἕλληνες, οἱ ἐν σῆσι 
Nr pf ΄ ^ ^ / , 
νηυσὶ ἄμα Λευτυγίδη τῷ Λακεδαιμονίῳ ἀπι- 
/ 5. A7 , S 
κόμενοι, ἦλθόν σφι ἄγγελοι ἀπὸ Σάμου, 
^ ^ zz 
Λάμπων τε Θρασυκλῆος» καὶ ᾿Αϑθηναγόρης 
Á, 
᾿Δρχεστρατίδεω, καὶ Ἢ γησίστρωτος ᾿Αριστα- 
, p N Á, ^ 
ψόρεω, περμῴθεντες ὑπὸ Σαμίων λάθρη τῶν Tt 
Περσέων καὶ τοῦ τυράννου Θεομήστορος τοῦ 
^ 7 , 
᾿Ανδροοδάμναντος; σὸν κατέστησαν Σάμου TU- 
/, , 7 , DU 
guvvoy οἱ Πέρσαι. ἐπελθόντων δὲ σῴεων ἐπὶ 


τοὺς στρατηγοὺς; ἔλεγε Ἡ γησίστρατος πολ- 


relictis, qui vel a 'Thracibus ob- 
truncati fuerunt, vel fame atque 
labore enecti. Ex Byzantio ra- 
vigiis transmisit. Hunc in mo- 
dum iste quidem rediit in A- 
siam. 

90. Quoautem die ad Platzas 
vulnus illatum est, ea die contigit 
et apud Mycalen Ioniz inferri : 
quum apud Delon Grzci consi- 
derent, ii; qui una cum Leuty- 


chide Lacedzmonio navibus ve- 
nerant, eo appulsi sunt e Samo 
legati, Lampon "Thrasyclis et 
Athenagoras Archestratide et 


"Hegesistratus Aristagorz filii, 


missi a Samiis clam Persis ac ty- 
ranno 'lheomestore Androda- 
mantis filio, quem Persz tyran- 
num Sami constituerant. Hi 
quum adierunt duces, verba fe- 
cit Hegesistratus multa et va- 


CALLIOPE. IX. 115 


^ Ν᾽ ^ e VN ^ * , ^ 
λὼ ZO TUNTOLO ως ἤν ἔψουνον ἐθωντῶϊ CUTOUS 
» , / , N 7 "Y [4 
4 laevsc, ἀποστήσονται 070 Περσέων, και ὡς 
e /, 3 [LJ , " * M x » 
04 βάρξαροι ουκ UTOLLEVEOUCV 7» δὲ κα! d Mod 
ε 7, , CUN, D / ξι ane. 
UTOLUUELVQIC 4S ουκ ἐτερην οὐ γβήν TOICCUTAV £228 
- 3 F4 , hj 3 , 7 
ων cCUTOUC. θεούς 7£ ποίνους 0,9 0,2,002.6 Y, 720£- 
, NY [2 7 e 3 
τρεπε αὐτοὺς ρύσασθα: ἄνδρας Ελληνας τ 
/ ^ , ^ N , ^ 
δουλοσύνης; κοι QUT 0, UL) 004 ΤΟΥ βάρξαρον' £U- 
7 , -“ » - 7 /, " 
πετές τε αὑτοῖσι ἔφη ταῦτω γίνεσθοωι" τἄς T& 
iy O^ , , ^ , ^ 3 5,“ 
yug γηῶς OLUTEGV κῶκως πλεείν», UL οὐκ ed 
py ovs κείνοισι εἶναι. αὐτοί 7t εἰ 71 07 7: 077 1 €t 


V 
ουσι μὴ δόλῳ αὐτοὺς προἄγοιεν, ἐν τῆσι γηυσὶ 


"e ^ ^5 - , , , 74 e/ 
€T0I [LOL £i». T7404. ἐκεινῶν (y 0 U,£y0L 060,2; 20€ 

4 L ͵ 5 
εἰναι. 


Zu. Ὡς δὲ πολλὸς ἣν λισσόμενος ὁ ξεῖνος 
ὁ Σάμιος, εἴρετο Λευτυχίδης» εἰτε Du ὄνος 


e / x Μ N 
εἴγεκε θέλων πυθέσθαι, eive καὶ κατὰ CUYTU- 


ria: Fore enim ut si tantum- | lorum segnes essent ad cursum, 


modo viderent hos lones, a Per- 
sis deficerent, nec barbari ma- 
nerent: etiam, ut manerent, ta- 
men fore ut non aliam predam 
'talem isti reperirent. Praterea 
deos communes invocans obse- 
:crabat, ut Grzcos Grzci libera- 
rent ex servitute, ulciscerentur- 
que barbarum, quz facilia eis 
dicebat factu esse, quia naves il- 


nec pares Graecis ad prelium. 
Siquid vero apud hos suspicionis 
subesset, ne dolo ipsos deduce- 
rent, dicere paratos esse se, ut 
in horum navibus pro obsidibus 
veherentur. 

91. In his obsecrandis quuni 
multus esset hospes Samius, scis- 
citabatur Leutychides, sive o- 
minis gratia cU audire, eive 

o 


“ 


115 GALLIOPE. IX. 


“Ὦ ξεῖνε Σάμιε, ví τοὶ 


/ ^ ^ 
X. θεοῦ ποιξῦντος;» 


ἈΝ " 440 Ὁ ^ s [3 / 
** v0 ουνομῶξ ὁ ὃς eim, ““ Ἡγησίστρατος." 
e ὃς ε , N , , , ΕΣ 
ὁ δε, ὑπαρπᾶσας τον ἐπίλοιπον λόγον, εἰ τινῶ 


el ΄ tut /, " 
ὠρβητοὸ λέγειν 0 Ηγησίστρατος, εἰπε, € Δέ- 


Bm. 


ςς Ν , N N € * /, 
xopu4 τὸν οἰωνὸν τὸν Ἠγησιστράτου, ὦ 
^ , N y e LE P4 er , y 
€ ξεῖνε Zauue cU ὃὲ ZUAV ποίεε οκως αὑτὸς 
«c à N / , /, ἈΝ e ^ X 
T€ δους πίστιν ἀποπλεύσεαις. καὶ οἱ σὺν GOL 
£c 5» [ὃ (3? N / E ws / 
£oyTeG 0108, ἡ μήν Σαμίους ἥμιν προθύμους 
L4 , 35 
* εσεσθωι συμμάχους. 
, [od , el , 7 N x 
46. Ταῦτά τε ἅμα ἠγόρευε, καὶ τὸ 
IR : e , n ^ e h- / Z 
ἐργον προσῆγε. αὐτίκο γὰρ οἱ agni πίστιν 
LN er , ^ / 
σε καὶ Opui0, ἐποιεῦντο συμμαχίης m πέρι πρὸς 
^ ei ^ N / 
roug Ἑλληνας. ταῦτα ὃς ποιήσαντες, οἱ μὲν 
7 * , /, 7] 
ἀπέπλεον" μετὰ σῴεων γὰρ ἐκέλευς πλέειν 
t / , N N L4 Á 
σὺν Ἡγησίστρατον, οἰωνὸν τὸ ovvoputt ποιξύμνε- 
e Ne - / / v 
γος. οἱ ὃς Ἑλληνες» ἐπισχόντες τούτην τῆν 


e /, s e / , , 
Zpepny, τή Uo TEDOLT 62,012. ).46 260/705 (no syo- 


casu, deo agente, Samie hospes, 
quod est tibi nomen? Ille res- 
pondet, Hegesistrato. Leuty- 
chides interpellata reliqua ora- 
tione, si quam instituerat, Acci- 
pio, inquit, omen Hegesistrati, 
hospes Samie; effice tu, ut et 
ipse fide data abnaviges, et isti 
qui tecum sunt, certe Samios 
promptos fore nobis socios. 


92. Hzc loquutus, et rem 
pariter exequi aggressus est, 
nam quum Samii extemplo fi- 
dem interposito etiam jureju- 
rando dedissent de societate 
cum Grzcis, Leutychides di- 
missis domum ceteris legatis, 
jussit eum, cujus nomen pro au- 
gurio acceperat, secum navigare. 
Graci eum illic diem commo- 


CALLIOPE. IX. 111 


7 ΣΙ) -» , / , ^ 5 M, 
pvov σῷι Ai Qovoo vov Evswov, ἀνδρὸς A- 
Á 5 , N ^ , 5 7 
πολλωνιήτεω, ᾿Απολλωνίης δὲ τῆς ἐν Ἰονίῳ; 
, 
κολπῳ. 
, 7 N , , 3.47 
4 y . Τούτου τὸν πατέρα κατέλαξε Evgwoy 
M 7 2) , ^9 TANE Y 
27 Uo φοιόνδε" ἔστι ἐν TZ Απολλωνίη TRUTE 
et UN e Á/ , M IM N e / , 
igo 4Z^400 προρατα; τῶ τὰς μὲν ἡμερὰς βό- 
EY s τι 3 7 y 
σκετῶι παρῶὼ ποτῶρμον, OG ἐκ Λάκμνωνος ου- 
ε EY ^M , / 7 , ͵ 
ρέος ρέει διὰ τῆς ᾿Απολλωνίης χώρης ἐς θά- 
"ἡ / ἈΝ N /, 
Ames, παρ Kleixo» λιμένα" τῶς δὲ νύκτας 
3 , » e / iY / “. 
0e DLI TUUS VOL ἀνδρες 0í( πλούτῳ τε X04 Qty 
Á/ ^ - “ / 
δοκιμώτατοι σῶν ἀστῶν; OUTOI φΦυλασσουσε 
, N e Ἂς Ὁ N N κω 
ἐγιωυτον ἐκῶστος. περι πολλου γὰρ δὴ ποίευν- 
5 ^ ^ /, € 3 
σαι ᾿Απολλωνίήται τῶ πρόξατα φΤαυτοῶ9 £X 
iis 7 , ^ » 3 75, 5 * 
θεοπροπίου τινός. ἐν δὲ ἄντρῳ αὐλίζονται (TO. 
^ / e / p, N L4 , 7 M Ὁ 
σῆς πόλιος εκᾶς. ἐνθα δὴ vore ὁ ᾿υήνιος οὗτος 


/ 7ὔ , ^ 
ὠραωιρημένος ἐφύλασσε. καί κοτε αὐτοῦ. πα- 


rati, postridie pulchre litavere, 


tum. noctu autem delecti viri, 
haruspice Derphono Euenii filio 


divitiis et' genere inter populz- 


Apolloniata, ex Apollonia quz 
est in sinu Ionio. 

93. Hujus patri Euenio res 
hujusmodi contigit. Sunt in 
hac Apollonia sacra solis pecora, 
quz interdiu secundum flumen 
pascuntur, quod e monte Lac- 
mone per Apolloniatem agrum 
fuit in mare juxta Oricum por- 


- 


res suos splendidissimi, illi cus- 
todiunt singulis annis singuli ; 
nam ex oraculo quodam Apol- 
loniatz; ea pecora permagni fa. 
ciunt. Stabulantur autem in an- 
tro procul ab urbe. Ibi Eue- 
nius hic, quum aliquando delec- 
tus ad custodienda pecora non 
excubaret vigilans, sed. obdors 
H3 


118 CALLIOPE. IX. 


/ N ^ 7 PF 
τακοιμήσαντος τήν Φυλακῆν, παρελθόντες AU-- 
, N » 7 ^ ͵ e 
X01 ἐς τὸ ἄντρον; διέφθειραν τῶν προξάτων ὡς 
ΣΙ e ^N e , “5 C ^ s 
εξήκοντα. ὁ δὲ, ὡς ἐπήϊσε, εἶχε σιγῇ» καὶ 
3! jd νὰ T / 3 * " £ 
ἐφρωζε οὐδενὶ, ἐν νόῳ ἐγὼν ἀντικαταστήσειν 
E / N , Ν 3 N 
ἀλλὰ πριάμενος. καὶ οὐ γὰρ ελαθε τοὺς 
/ nd ͵7ὔ 3 « 
᾿Απολλωνιήῆτας ταῦτα γενόμενα. ἀλλ᾽ ὡς 
3 /, e /, e Ν Á 
ἐπύθοντο, ὑπαγαγόντες μιν ὑπὸ δικαστήριον». 
/, e N »Y 
κατέκριναν; ὡς τῆν φυλακήν κατακοιμήσων- 
M P4 ^ ΕἸ 7 N ^ 
τα, τῆς 006 στερηθῆναι. ἐπεί τε δὲ τὸν 
^; 9 / 21 Y ^ 
Evzwuo» εξετύφλωσαν, αὐτίκα μετὼ ταῦτα 
7 / / LA ᾽ ^M 2} 
οὗτε πρόξατἄά cQu ἔτικτε, οὔτε γῆ ἔφερξ 
« , / 7ὔ] 7 » 

OjL0iU6 κῶρπον. προφαντὰ δὲ σῷι ἐν τε Δω- 
Á/, N 3 ^ , / P4 5 
δώνη καὶ ἐν Δελφοῖσι ἐγένετο. ἔπειτα ἔπει-. 

/ N Á, N / m 
ρώτευν τοὺς προφήτας τὸ Civi) τοῦ πᾶρε-. 

7 -Ὕ e N , ^ ΕΣ ei , 74 
ρεόντος κακοῦ. οἱ ὃὲ αὐτοῖσι. ἐφραζον ὅτι ἀδί-: 


Χ ^ €um , 
ζως TO) φύλακον τῶν τρὼν προδάτων Evzviov 


misset, ingressi antrum lupi pe- 
cora circiter sexaginta trucida- 
runt. Id ubi iste animadvertit, 
rem suppressit, neminique ape- 
ruit, habens in animo totidem 
mercari, quae substitueret: at 
.Apolloniata: ubi acceperunt, ne- 
que enim eos quod gestum erat 
latuit, adductum in judicium 
Euenium condemnaverunt, ut, 
quia vigiliam edormisset, visu 


privaretur. Quem posteaquam. 
exczcaverunt, mox eis neque 
pecora fotificabant, neque hu- 
mus pro consuetudine fructum 
ferebat. Erant autem illis prz- 
dicta etin Dedona etin Delphis. 
Interrogati mox prophetz de 
caussa mali praesentis, responde- 
runt illis caussam esse, quia cus- 
todem sacrorum pecorum Euen- 
ium inique luminibus orbassent ; 


CALLIOPE. IX. 119 


LU 


Τῆς 
^ 7 , /, / Á Ü 
TOUS λύκους" οὐ πρότερον TÉ παύσεσθαι TIUS 


7 , , , hy ^ * ^o 
ὄψιος ἐστέρησαν" αὐτοὶ γὰρ ἐπορμήσαι: 


, , /, ^ * , - - , / 
ρέοντες ἐκείνῳ» πρὶν fj δίκας δῶσι τῶν ἐποίησαν». 
Y , ^ er ^ Ld 
ταύτας τὰς ἂν αὐτὸς ἕληται καὶ δικαιοῖ. 
/ ^N , , N à ΄ , / 
χουτέων δὲ τελεομένων, αὐτοί δωσείν Ἑυήνίω 
"4 N /, ^ 
δόσιν τοιαύτην τὴν πολλοῦς μεν μωκαριειν ἀ»- 
βθρώπων Ξγοντου. 
- / / - 7 , ; 
40. Τὰ μὲν γρηστήριω ταῦτά σῷι Eye 
NS - /5t€ / 
σύη. οἱ ὃς ᾿Απολλων,ῆται» ἀπόρρητα 70120 0, 
, x ^ , ^ ^ 
(ῥένοι» προεθεσὼν τῶν ἄστέων ἀνδράσι διοιπρῆ-. 
/ “ 7 ᾽ 
ξαι" οἱ δὲ σφι διέπρηξαν ὧδε. κατηρμένου Ε η- 
, , 5 d . / M /, 
γίου ἐν θώκῳ;, ἐλθόντες οἱ παρίζοντο; καὶ λόγους 
L4 , ^ Ξ , e 7] ͵7 
ὥλλους t70i£UVTO' ἐς ὁ κατέθξαινον συλλυπεύ- 
^ / ^ t , P4 
μενοι τῷ πάθε!. ταύτη δὲ ὑπάγοντες, εἰρώτεον 
N e $3 54 , ^ Ὁ 
σίνω δίκην ὧν &A0LTO, εἰ ἐθέλοιεν ᾿Απολλωνιῆται 


͵7͵ e ^ /, ^ 5 /, e ^N 5 
δίκας ὑποστῆναι δώσειν τῶν ἐποίησαν. ὁ δὲν οὐκ 


se enim immisisse lupos: nec 
prius ab illius ultione cessaturos 
quam ei satisfecissent de iis, quz 
in eum perpetrassent, prout ip- 
se sibi suo arbitrio satisfactum 
putaret. His perfectis, daturos 
se Euenio tale donum, quod ha- 
bentem plerique hominum pu- 
tarent beatum. 

94. Hzc Apolloniatis sunt 
reddita oracula. Quz Apollo- 
niatz silentio supprimentes, qui- 


busdam e civibus exequenda de- 
legaverunt. Isti huncin modum 
putarunt exequenda: Euenium 
in sella sedentem adeunt, eique 
assidentes aliis de rebus verba 
faciunt, donec deveniunt ad mi- 
serandam hominis calamitatem, 
Ita introducta ejusrei mentione, 
percontantur|, quam mulctam. 
ejus injuriz optaret, si eam pro- 
mitterent pendere. Apolloniatz. 
Hic, qui P non audisset. 
4 : 


120: CALLIOPE. IX. 


5 b N , ef, y » 7 e- 
ὠκήκοως TO θεοπρόπιον; εἵλετο; εἰπας; εἰ τίς οἱ 
7 ᾽ ΄ e 5 € , 7, - 
δοίη ὥγφους᾽ τῶν ὥστων OVOULULCOLG S τοῖσι ηπί- 
c / P4 , κω ὡδὶ ^ 
στατο εἰναι καλλίστους δύο κλήρους στῶν ἐν τῇ 
4 
3 ’ὔ N P4 Ν 4, ^ » 
᾿Απολλωνη᾽ 04 οἰκήσιν πρὸς τουτοισί» τὴν δες: 
͵ 4 
, 2 ^ , ^ / / N 
πκαλλ στὴν £000 τῶν ἐν τή πόλι. τουτέων ὃς: 
4 
3! 3 4A 7 ^M LONE /, 
ἐῴη e-1e0A06 "y&V0pLEVOC, τοῦ λοίπου ULUIITOG 
Ec N 7, e / , M 7 
εἰναι!» καὶ δίκην οἱ ταυτὴν ἀπογρῶν γενομνενῆν. 
MW MN ^€ 3! [j ^ 7 cx 
καὶ ὁ μὲν ταῦτα ἐλεγε. οἱ δὲ πάρεδροι εἰπὼν 
. /, 3 Á , 
ὑπολαξόντες, ** Εὐήνιε, ταύτην δίκην  Az0A- 
^ ^ 5 /, 3 7] / 
«* λωνιήτῶι τῆς tXTUDAwOi0c t2T7iY0UCI TOf. 
N N , Ν L4 37 e 7 
€6 κατὰ T Üsozr 2010 vU, '"yEVOLUEVOL. ὁ μεν. 
M ^ n / 5 ^ /, 
δὴ προς ταυτα; δεινὰ ἐποιέετο, ἐνθεῦτεν πυθό- 
N 7 7] e δι» , e S 
βένος TOV πᾶντὰ λογον; ὡς εξαπατηθεις. οἱ δὲ» 
7 ^ Ne / διὸ pet AID b 
πριάμενοι παρὰ τῶν εκτήμενων, Θιδουσι οἱ τῶ. 
Pr, MN ^ ^ 5 / y 
&KASTO. X04 μετὰ  TÜUTU αὐτίκ εμῷυτον 


^ "5 el N , ^N L4 
μαντικὴν εἶχεν UTE καὶ οὐυνορνῶστος γενέσθαι: 


se optare dixit duo przdia civi- 
um, quos nominabat, quorum 
patrimonia omnium Apollonia- 
tarum putabat esse pulcherrima, 
et prztterea domicilium quod in 
urbe sciebat esse optimum. Ho- 
rum si compos effectus esset 
non infensum se posthac fore 
dicebat, sed hac satisfactione 
contentum. Hoc quum respon- 
disset Euenius, tum ii qui ei as- | 


sidebant, excipientes, Eueni, in-. 
quiunt, hanc tibi satisfactionem 
Apolloniate pro ereptis oculis 
rependunt, ex oraculis redditis. 
Euenius, ubi omnem rem audi- 
vit, indigno animo tulit sese fu-. 
isse deceptum. Atcives ea prz- 
dia a dominis mercati, huic illa 
qui optarat dedere: qui mox 
deinde insitam  divinationenr 
obtinuit, unde celebratus fuit; 


CALLIOPE. IX. ΤΩ 


, / Cue BA “ἘΝ. ^ ^ 
4£. Τούτου δὴ ὁ Δηϊῷφονος ta» παῖς TOU 
3 , , 7 74 , Á, ^ 
Ευηνίου, ἀγόντων Κορινθίων, ἐρνωντεύετο τῇ 
^ 3 ^ N /*N » [j e BA 
στρατιῇ. ἤδη δὲ καὶ τόδε ἤκουσα, ὡς ὁ Δηΐ- 
, m Á, ^ ΕΣ , 3 7] , 
Φονος ἐπιξατεύων τοῦ Eugwou ovvopuwroc, ἐξε-. 
/ N N [j / » , 314 
λάμξανε ἐπὶ τὴν Ἑλλάδα ἔργα, οὐκ ἐὼν 
το , ^ 
Evzwov παῖς. 
Ζ ^ N el Lj , / 
4s. Τοῖσι δὲ “Ἕλλησι ὡς ἐκωλλιερησε» 
, ^ ^ ^" , ^ Á N 4 uL 
ἀνῆγον τὰς νῆας ἐκ τῆς Δήλου πρὸς TZ) Σά- 
2 Ν 3 , / ^ /, v 
puov. ἐπεὶ ὃς ἐγένοντο τῆς Σαμίης πρὸς Καλα- 
7 à A 5 ^ e 7 Y N 
μυίσοισιγν οἱ μὲν αὑτοῦ ὁρμισώμνενοι κατὰ τὸ 
t ^ hj yt AP. , 
Ἡραῖον τὸ ταύτη, παρεσκευάζοντο ἐς ναυρνα-- 
, Ν /, / /, 
χίην. οἱ δὲ Πέρσαι», πυθόμενοί σῷεας προσ- 
᾿ , ^ N , N M N 3 N 
πλέειν, ἀνήγον καὶ αὐτοὶ πρὸς τῆν ἤπειρον τὼς 
^ ^ 5» X hy , ^ 
νῆας τὰς ἄλλας, τὰς δὲ Φοινίχων ἀπῆκαν 
, /, /, ͵7 5 , 
ἀπόοπλεειν. βουλευομένοισι γὰρ σῷι ἐδόκες 


7 M 7 5 ^ n , 7 
VOLU UL 0v V eu ποιξεσθαι ου χῶρ ων ἐδόκεον 


95, Hujus Euenii filius fuit | Samum venissent ad Calamisa; 
Deiphonus, qui ductus a Co- | illi quidem istic applicantes cir- 
rinthiis exercitui vaticinabatur. | ca templum Junonis sese ad proe- 
Jam vero illud quoque audivi, | lium navale parabant. Eos ad- 
Deiphono negotium in Grzcia | navigare quum Persz audivis- 
fuisse exhibitum, quod se fllium | sent, et ipsi ceteras naves ad 
Euenii, cujus non esset, nuncu- | continentem reducunt, nisi quod 
paret. Phenicum naves abire permis- 

96. Ceterum postquam lita- | erunt: deliberantes enim cen- 
vere Grzci, classem e Delo Sa- | sebant pugnam navalem sibz 
mnm versussolverunt: et quum | non esse capessendam, quunz 


122 CALLIOPE. IX. 


e ^ τὰ Ll à: A » , Λ e 
GJu0i0L εἰνῶ!. ἐς 06 τὴν ἥπειρον ἀπέπλεον, ὁκῶς 
3! e AN ' N S s / 307. 
8001 UTO TOV πεζὸν στρατον τὸν σῴετερον, εὐν-- 
3 ^ P e / - 
φῶ ἐν τῇ Μυχάλη' ὃς, κελεύσαντος Ἐερξεω, 
/ ^ 3 ^v Li ᾽ὔ 
καταλελειμμένος TOU ἄλλου στρώτου, Ιωνίην 
^ ͵7ὔ ^ ^ N i F^. , 
ἐφύλασσε. τοῦ πλῆθος μὲν εξ μυριάδες" i- 
΄ὕ N , ^€ / B 
στρωτήγεε δὲ αὐτοῦ Τιγράνης. καλλεῖ TÉ 
N, ^ 70 55. Ζ Π , e Ν ^v 
κῶς μεγᾶθει υπερῴερων εἐφρσέεῶν. υπὸ TOUTOV 
I N V N ^ ^ ἢ 7 
μὲν δὴ τὸν στρῶτον ἐξουλεύσαντο καταφυψόν- 
e ^ ^ N ^ 3 
τες οἱ TOU ναυτίκου CTDUTI"yOÍ ἀνειρύσαι τὰς 
^ N / el 3 ἜΣ Ὁ 
νῆα ς9 καὶ περιδαλέσθαι ἐρκος» ἐρυρυοὶ τῶν VEA; 
Ν 7 5 , 7 
«04 σῴεων (UTEM κρησφυγετον. 
y τὰ / 5 P4 , 
4C . Ταῦτα βουλευσάμενοι, ἀνήγοντο. ἀ- 
ΧΙ N ^ N ^ f ^ Er UN ^ 
πικόρμνενοι Ó& παρὰ τὸ τῶν llorwta» ἱρὸν τῆς 
, 7 N "d / ^ 
Muvz&A4c ἐς Γαίσωνά τε καὶ Σκολοπόεντῶν v 
8, 7 *, x N N , g 
Δήμητρος Ελευσινίης ἐστὶν ἱρὸν, ro Φίλιστος à 


Πασικλῆος ἱδρύσωτο, Νείλεῳω τῷ Κόδρου ἐπι: 


pares hosti non esse sibi vide- 
rentur. In continentem igitur 
navigabant, ut essent sub suo 
pedestri exercitu qui in Mycale 
tendebat, ex mandato Xerxis ab 
aliis copiis relictus ad Ioniam 
tutandam,. numero sexaginta 
millium, duce T'igrane, Persa- 
rum et specie et statura emi- 
nentisimo. Ad hunc exerci- 
$um constituerunt. refugere du- 


ces classis, subductisque navibus, 
munimenta circumdare, in illa- 
rum przsidium suumque refu. 
gium. 

97. Hoc inito consilio, pro- 
fecti sunt, et evecti prope Vene- 
randarum templum Mycales ad 
Gzesonem et Scolopoéntem, ubi 
Cereris Eleusiniz cernitur tem- 
plum, quod Philistus Pasiclis 
filius condidit, sequutus Neleum. 


CALLIOPE. IX. 123. 


Ld 22ON / / . , ^ 7 
σπόμενος ἐπὶ Μιλήτου κτιστῦν ἐνθαῦτα. τᾶς 
^ / b. / e 
σε νῆας ἀνείρυσῶν, καὶ περιεξάλοντο ερκος 

Ν ΄ N ΄ A 3 5 / 
καὶ λίθων καὶ ξύλων, δένδρεω ἐκκόψαντες 
el N / 2 DA , 
ἥμερα, καὶ σκόλοπας περὶ τὸ ἕρκος κατεπή-. 
V / t " 
ξαν. καὶ παρεσκευάδατο ὡς πολιορκησόμε-. 
N e Á , 3.4.3 /, , , 
νοι» καί ὡς νικήσοντες" ἐπ ἀρμῴοτερῶ STI Ey 0- 
Ν ^N 
ῥενοι γὰρ παρεσχευῶδατο. 
ς SON 7 / e ᾽ / , s 
415). Οἱ δὲ “Ἕλληνες, ὡς ἐπύθοντο οἰχωκό-- 
N 7 , ^ » » 
τὰς τοὺς βαρξάρους ἐς τῆν ἤπειρον, ἤχθοντο. 
e , T, 5 LL » e 
ὡς ἐκπεφευγότων. ἐν ἀπορίῃ TE εἰχοντο ὁ» TI 
Z E4 *, /, , 74 4 
TG 01690 ly εἶτε ἀπαλλασσωνται OTIO US ELTE κῶ- 
7 , ». 7] 7 , 3! 
ταπλέωσι ἐπ᾿ Ἑλλησπόντου. τέλος δ᾽ ἐδοξς 
/ N 7 7 ᾽ / Aic IS 
τουτέων μὲν μηδέτερα ποιέειν, ἐπιπλέειν δὲ ἐπὶ 
N 5! / Ga ΔΆ 
T) ἤπειρον. παρασκευασάμενοι ὧν ἐς VOLU UD 
, X, 5 ^ x 5» ei 3 
qiu» καὶ ἀποξάθρας καὶ τὰ ἀλλα ὁσῶν £066, 


3 5 N ^ 5 N , Lnd 
ἔπλεον ἐπὶ τῆς Μυκάλης. ἐπεὶ δὲ ἀγχοῦ TÉ 


Codri filium ad Miletum con- | 98. Barbaros abiisse in con- 
dendam ; ibi subductas naves , tinentem postquam — accepere 
munimento circumdederunt. e ; Grzci, tanquam qui effugissent, . 


saxis stipitibusque mitium ar- | 


borum, quas exciderunt, et cir- 
cum munitionem depactis sudi- 
bus. [τὰ se instruxerunt, tan- 
quam et obsidendi et victoria 
potituri; in utrumque enim 
casum ratione inita sese para- 
bant, 


zgre ferebant, incerti quid age-- 
rent, retrone se reciperent, an. 
procederent in Hellespontum. 
'Tandem neutrum horum visum 
est faciendum esse, sed navigan-- 
dum versuscontinentem. Prz- 
paratis igitur ad pugnam nava- 
lem et descensuum tabulis, aliis 


124 CALLIOPE. IX. 


5 7; - 7, x1 45, Sn on mv 
givovTo TOU στρατοπέδου, καὶ οὐδεὶς eQuivero 
e Á/ 5 S el ^ 5 
σῷι ἐπαναγοόρσενος, ἀλλὰ ὡρων vrac ἀνελκῦ- 
/, 3! ^ ͵7ὔ M N ἊΣ 
σμενᾶς ἐσω TOU TEIY £065 0). .0V δὲ πεζὸν πῶ- 
, ^ Χ , Ν *, ^ 
ρακεκριμενον πᾶρα τον αεγιοῶλον» ἐνθαῦτα 
^ Ν , ^ LS , , Á, 
πρωτὸν μὲν ἐν τή νη! παραπλεων; ἐγχείμψας 
^ , ^ /, /, e Ἀ 
τῳ αἰγιώῶλῳ ταμάᾶαλιστῶ Λευτυχίδης, ὑπὸ 
΄ / ^ 3 ͵ὔ » 
κήρυκος προηγόρευε τοῖσι ἴωσι λέγων», *  Av- 
3! 
d δοες love, 
7, M / ΄, s 5. ἊΝ 
“ς δντζεξ. μάθετε τὰ λεγω πάντως 7*2 000€» 


ἐν. ΄ / 5 ΄ὕ 
οι UNE TU" 0 V0961 £7 0,200— 
ν 


Á, / ^ 5 x e D 5 z 
* συνήσουσι lléewwi τῶν ἐγώ ὑμῖν ἐντελλο- 
, ^ 7] ^ /, 

«€ puo. ἐπεῶν συμμυισγωρνεν; μεμνῆσθαΐ συνῶ 
* “οὴ ἐλευθερίης μὲν πάντων πρῶτον" μετὰ 
ΧΕ PODES RUCP E Ἐ ἴω 

M ^ Á, ej N /, » 
* δὲ, τοῦ συνθήμνωτος Héze. καὶ τάδε ἴστω 

X e ^ 5 /, e , Ν “ E] £. 
καὶ 0 μή ἄκουσας ὑμέων πρὸς TOU ἄκου- 


᾽᾽ 


e 5 ἃ Ν rA. , 
* σῶντος. Ωὐτὸς δὲ οὗτος ἐὼν τυγχάνει 


, Lnd 7 Ν e ^ e 
γοος TOU πρήγματος κοὶ ὁ Θερμστοκλῆος ο 


que quibuscunque opus erat, ad 
Mycalen navigant: et quum 
prope castra hostium fuere, ne- 
minem ex adverso obviam navi- 
gare vident, sed naves intra mu- 
rum subductas, et magnam vim 
peditatus pro litore dispositam. 
Ibi primum Leutychides in na- 
ve prztervehens, litori appro- 
pinquans quammaxime, lonibus 
per przconem imperabat, in- 


quiens, Viri Iones, quicunque e 
vobis me exauditis, intelligite, 
qui dico, nihil enim horum 
quz vobis mando intelligent 
Perse. Ubi pugnam conserue- 
rimus, primo quidem debetis 
reminisci libertatis omnium : 
deinde tesserz Hebes — Atque 
hoc qui e vobis non audiit, ab 
eo qui audiit discat. Facti au. 
tem eadem ista mens fuit, qua 


CALLIOPE. IX. 125 


* 


-- ΠῚ ΜῚ , ^ Ν 7 "N e, 
ἐπ Αρτεμισίῳ. 7 γὰρ àz λαθόντα τὰ ρήμα- 
3 E / L 
TU, τοὺς βαρξάρους εμνελλε τοὺς loves πείσειν; 
ὩὡΔ"ἤ» , á , 5 Ν 7 
ἢ ἔπειτα ἀνενειχθέντοι ἐς τοὺς βαρβάρους, 
΄ 2c M fu^ 
σποιήσείν ἀπίστους τοισ! ᾿.λλησε- 
/, Ν ^ e /, 
4U. Λευτυχίδεω δὲ ταῦτω ὑποθερνου, 
» X 5 , eu 
δεύτερα δὴ τάδε ἐποίευν οἱ Ἕλληνες. προ- 
, ^ 5 , 5 hY 5 /, 
σχόντες τὰς νῆας: ἀπέξησαν ἐς τὸν αἰγεῶλον. 
Ν - Ν , , e N , e "5 
καὶ οὗτοι μὲν ἐτάσσοντο. οἱ à Iléeeoi ὡς εἶδον 
N er 7 5 / 
σους EXXAazvwc παρασκευαζοριένους 66 [M γῆν» 
ET / /, ^ s 
καὶ τοῖσι Ἴωσι παραινέσαντας» τοῦτο μωὲν» 
e zF N y ^ t 
υπονοήηήσῶντες TOUG Σαμίους τὰ Ἑ, λλήνων φρο- 
, , ΄ Ἂ “ὦν ε ^ 5 , 
νέειν» ἀπαιρέοντῶι τὰ ὁπλα. οἱ γὰρ ὧν Za- 
5 , 5, / , ᾿ , 
00s ἀπικομένων Αδηναίων αἰγμνολώτων ἐν 
^M ^ - ΄ N 2 , 
TZUi νηυσί τῶν βαρξάρων, τους ἐλαξον ἀνὰ 
A 5, N » , Á 
τὴν ᾿Αττικὴν λελειμμνένους οἱ Eten, T0U- 


7 Z8 , / 3 , 
T0Uc λυσᾶμνενοι 7 0.VT 0555 QUT OTEUmTOUCI ἐποδιο- 


'Themistoclis ad Artemisium : 
quod videlicet hzec verba, si la- 
terent barbaros, persuasura Ioni- 
bus essent; sin mox delata ad 
barbaros, redditura malefidos 
Grzcis. 

99. His per Leutychidem ad- 
1nonitis, secundum opus Grz- 
corum fuit, ut naves litori ad- 
moventes in litus egrederentur. 
JEt hi sese ad pugnandum in- 


struebant. Quod facientes Grz- 
cos quum cernerent Persz, et 
scirent Ionas fuisse adhortatos, 
arma Samiis adimunt, suspicati 
illos sentire cum Grzcis. Quip- 
pe Samii devectos illuc classe 
barbarorum Athenienses capti- 
VOS, quos exceperat circa Atti- 
cam relictos miles Xerxis, rede- 
merant eos omnes, Athenasque 
cum viatico remiserant. Quo 


126 CALLIOPE. IX. 


5 Ν , n —€ e 3 e 
σαντες ἐς τὰς Αθηνας" τῶν ELVEZEV οὐκ 210 06 
Á, pU , τὰ 
ὑποψίην ἐγον, πεντωκοσίως κεφαλὰς τῶν Ete- 

, " ^ N N D 
ἕεω πολεμίων λυσάμενοι. τοῦτο δὲ, τὰς διό- 
Ν , N ^ 4 Δ 
δους τὰς ες κορυφᾶς τῆς Μυκάλης Φερουσαᾶς 
^ - 7] 
προστάσσουσι τοῖσι Μιλησίοισι φυλάσσειν» 
ε 3 , M / N , 
ὡς ἐπισταμενοισι δῆθεν μᾶώλιστα τὴν γωρῆν. 
? 7] N 7, δ e 5, X ^ 
ἐποίευν δὲ τούτου εἵνεκεν, ἵνα ἐκτὸς TOU στρα- 
/ P / Y "7 ^ IY 
σοπέδου ξωσι. τούτους μὲν Ἰώνων, τοῖσι καὶ 
l4 N » /, , 
κατεδόκεον γεογμυὸν ὧν τι ποιξειν» δυνοίμυιος 
9 7 Á/ LZ 
ἐπιλαξομυένοισί» τρόποισι τοιουτοισι σπροεφυ-- 
7 e , 3 S M , ^ 
λάσσοντο οἱ Iegoou. αὐτοὶ δὲ συνεφορησῶν τὰ 
Z»5e 
γέρρα 
7 ε Ν᾽ ὧν 7 ^ e 
e. ὡς δὲ oo. παρεσκευάδωτο σοῖσι Ελ- 


el CY » 
£ex06 &iytu σφι. 


pt NX ^j /, 9 e 
2442615 70007400. προς τοὺς βαρξάρους. ἐουσί 
δέ σῷ, φήμη τε ἐσέπτατο ἐς τὸ στρατόπεδον 


^ x. p, *, , , ἃ, ^ , 
WO), καὶ κηρυκήιον ἐφῶνη ἐπὶ τῆς κυρωτωγῆς 


rum molituri videbantur, si fa- 
cultatem nacti essent, Persz si- 
bi przcaverunt. lidem facto 
ex scutis vimineis sepimento se- 
se constipaverant. 

100. Grzci, ubi instructi fu- 


nomine non minimum suspicio- 
nis attraxerant, qui quingenta 
capita hostium Xerxis liberave- 
rant. Praeterea Milesiis, tan- 
quam maxime loci istius gnaris, 
Perse imperant, ut tramites qui 


ad cacumina Mycales ferunt cus- 
todiant ; eo consilio id facientes, 
ut Milesii extra exercitum es- 
sent. Hunc in modum ab iis 
tonibus, qui aliq'iid rerum nova- 


ere, ire in barbaros tendunt : 
quibus euntibus advolavit in un- 
iversum exercitum rumor, ca- 
duceumque supra fluctus posi- 
tum apparuit Rumor autem 


CALLIOPE. IX. 121 


^w ͵7 “ . 
πείμενον. T] δὲ φήμη διῆλθε cQi ὧδε, ὡς οἱ 
- m A ^ , 
“Ἕλληνες τῆν Μαρδονίου στρατιῆν νικῷεν EY 

^ ^ N ^ 
Βοιωτοῖσι μαχόμενοι. δῆλα δὴ πολλοῖσι τε- 
κρμηρίοισί ἐστι τὰ θεῖα τῶν πρηγριτων" εἰ 
^ , ^ / ^v 
καὶ τότε τῆς αὐτῆς ἡμέρης συμπιπτούσης; TOU 
^ Pl 3, , 
vs ἐν Πλαταιῆσι καὶ τοῦ ἐν Μυκάλῃ μέελλον- 
7j p ^ e 
cog ἔσεσθαι τρώματος» φήμη τοῖσι Ἑλλησι 
^ , ^ N 
τοῖσι ταύτη ἐσαπίκετο, ὥστε norme T£ τὴν 
^ ^ , 
στρωτιὴν πολλῷ μᾶλλον, καὶ ἐθέλειν προῦυ- 
^ ΄, 
μότερον κινδυνεύς:»ν. 
/, X , el , , 
ex. Καὶ τόδε ἕτερον συνέπεσε γενόμενον; 
, /, 
Δήμητρος τεμένεα ᾿Ελευσινίης παρὼ ἀμφοτέ- 
ὡς τὰς συωυξολὰς εἶναι: καὶ γὰρ δὴ ἐν τῇ 
ρῶς τὰς συμξολὰς εἰναι γὰρ δὴ ἐν τῆ 
BA , ὅτῳ δ N ͵΄ , 7 
Ἰϊλαταιΐδι v2 αὐτὸ σὸ Δημήτριον ἐγένετο; 
« ^ , L4 » v 
ὡς καὶ πρότερόν μοι εἰρήται, ἡ μάχη» καὶ ἐν 


/ y. !4 / 
Μυκάλῃ ἔμελλε ὡσαύτως ἔσεσθαι. γεγονέναι 


hujusmodi .ad eos ferebatur, 
Grzcos acie in Beeotia superas- 
se Mardonii copias — Multis 
nempe signis res quz divinitus 
fiunt, declarantur : si etiam tunc 
-eodem die procedente utriusque 
cladis, et ejus qux ad Platzas, 
et ejus quz ad Mycalen futura 
erat, fama huc ad Grzcos venit, 
ita ut reddiderit eos multo fero- 


ciores, et ad subeundum ultro 


zpericulum alacriores. 


101. Alterum etiam quiddam 
concurrere contigit, ut prope 
ad utramque pugnam fuerint 
Cereris Eleusinie templa; nam 
et apud ipsum Cereris fanum, 
ut a me superius demonstratum 
est, in agro Platzgens! pugna 
facta est, et similiter in Mycale 
futura pugna erat, ut non ab re 
venerit ad istos fama victorizx 
ab Grzcis, qui cum Pausania 
erant, partae, nam pugna ad Pla- 


128 CALLIOPE. IX. 


^ ^ ^ - 4 
δὲ νίκην τῶν μετὰ ἸΠαυσανίεω Ἑλλήνων, ὀρδῶς 
e ΄ nd 

eQu ἡ φήμη συνέξαινε ἐλθοῦσα. τὸ μὲν γὰρ ἐν 
- »- ἡ τς ΤΕΣ δ DE EY 

Πλαταιῆσι πρωΐ 6i τῆς ἡμέρης ἐγίνετο" τὸ δὲ 

ἐν Μυκάλῃ, περὶ δείλην. ὅτι δὲ τῆς αὐτῆς 

ς /, /e / , ^ 5 

ἡμέρης συνέξαινε γίνεσθοωι, μηνός τε TOU αὖ- 

^ , , ^ ^ 
τοῦ, Ὑρονῳ OU πολλῳ σῷι ὕστερον δῆλα ἀνα- 


59 €* 


7 , l4 f5* N / ^ 
μανθάνουσι ἐγένετο. zw δὲ ἀρῥωδίη eQu πρὶν 
iy ^ , 7 " x Fr , , 
v2» φήμην ἐσαπικέσθαι, οὔτι περὶ σῷεων αὐτέων 

ἢ ^ 
οὕτω, ὡς τῶν Ἑλλήνων, μὴ περὶ Μαρδονίῳ 
πταΐσῃ ἡ Ἑλλάς. ὡς μέντοι " κληδὼν αὕτη 
, ^ 
σῷι &méz TUTO, μᾶλλόν TL καὶ ταχύτερον TZ 
, ^ 
πρόσοδον ἐποιεῦντο. οἱ μὲν δὴ “Ελλήνες καὶ οἱ 
, D , N £ el M 
βάρξαροι ἔσπευδον ες τήν ψμαγην» ὡς σῷι zo 
^ y , 
αἱ γῆσοι καὶ ὁ  EXX4Zzovrog ἀεθῦλα προῖ- 
κειτο. 
^| , ^ 
ee. Τοῖσι μέν νυν ᾿Αθηναίοισι καὶ τοῖσι 


, ᾽7ὔ , 7 
0 εσί τουτοισί vTETUy UL£VOIC IS £ ἐ «023 
προσεχέσ y μέχρ 


tazas diluculo diei gesta est, a- 
pud Mycalen vesperi: quarum 
utramque eodem ejusdem men- 
sis die gestam esse, non diu post 
ab his rem cognoscentibus de- 
claratum est. .Ante rumoris 
autem adventum subibat istos 
timor non tam de seipsis quam 
de Grzcis, ne in Mardonio of- 
fenderet Gracia: at ubi fama 


hzc ad eos advolavit, impensius 
atque properantius ad congre- 
diendum processerunt. —Atta- 
men Graci ac barbari in pug- 
nam festinarunt, tanquam et in- 
sulz eis et Hellespontus propo- 
sita praemia essent. 

102. Athenienses porro, et 
qui juxta erant instructi, pene 


dimidium copiarum, iter &ene- 


CALLIOPE. IX. 129 


"ns e , e NN , 7 , 4 7 
σῶν ἡμιισέων, 7] δὸς ἐγίνετο κατ αἰγιωλὸν τῇ 
N » ^ ^ ^ P4 
καὶ ἄπεδον χῶρον" τοῖσι δὲ Λακεδαιμονίοισι: 

V - , ^ Á, 7 
καὶ τοῖσι ἐπεξῆς τούτοισι τεταγροένοισι, κωτὰ 
^ N E E ^N e 
T£ χωράδρην καὶ οὐρεῶ. ἐν ᾧ δὲ 0i Λακεδαι- 
VET -- 9 4X ^ ἂ',} 7 jm 
μμόνιοι περιή σαν» οὗτοι οἱ ἐπὶ τῷ $TEpQ κέρεῖ 
ἔτι καὶ δὴ ἐμάγοντο. ἕως μέν νυν τοῖσι ἴΠξ6 
ἡ ἐμῶχοντο. ἐὼς [ph σε 1 ieg- 
» Ld ^ 5€ , / , 3 
σησι ὄρθια ἦν τὰ γέρρων ἡμύνοντό τε, καὶ 
οὐδὲν ἔλασσον εἶγον τῇ μᾶ Ἐπεὶ ὃς τῷ 
Y 7 μάχη. ἐπεὶ ὃὲ τῶν 


e 


D P4 v ^ , e ^ 
Αθηναίων καὶ τῶν προσεγέων 0 στρῶτος», ὁκως 

e ^ / A, ^ ^ ͵΄ 

ξωυτῶν γένοιτο TO ἐργον κοὶ μή Λακεδαιρυονί- 

y 

QJ, παρακελευσάμενοι, ἔργου εἴχοντο προθυ- 
, ^ 14 ^ ^ 

ῥότερον, ἐνθεῦτεν ἤδη ἑτεροιοῦτο τὸ πρήγριῶς 

, ἵν 
διωσά μενοι γὰρ τὰ γέρῥα οὗτοι; φερόμενοι ἐσέ- 
, M 
πεσὸν ἄλέες ἐς τοὺς Πέρσας. οἱ δὲ δεξάμενοι, 
» Ν /, 

καὶ χρονον GU» vov CL YDLSV0L, T£2.05 ἔφευγον 

E] » ^ ^ F 

ἐς τὸ τεῖχος. ᾿Αθηναῖοι 0s καὶ Κορίνθιοι καὶ 


/, à! Á/ χὰ ET NE L4 e 
Por IET: Zo Τροιζήνιοι» 02701 γὰρ £00 Ok 


Atheniensium et eorum qui 
cum Atheniensibus erant copiz 
adnixz sunt vehementius, se 
mutuo adhortantes, ut laus ope- 


bant per litus atque planitiem ; 
Lacedazmonii autem, et deinceps 
collocati, per confragosa et mon- 
tes. Οὐκ dum Lacedemonii 


circuibant, interim Athenienses 

in altero cornu jam predliaban- 

tur. Persz, quoad ipsis sepi- 

menta mansere recta, sese de- 

fensavere, et nihilo inferiores in 

pugna erant: postea vero quam 
'T'oM. VII, 


ris ipsorum esset, non Lacedz- 
moniorum, tum commutari gam 
res, et dejectis sepimentis Grzci 
confertim impressionem facere 
in Persas lii excepto impetu 
perdiu EE XM. postremum 


130 CALLIOPE. IX. 


5 ^ , , 
ἐπεξῆς τεταγμένοι, συνεπισπόμενοι, συνεσέπιπο 
, N € e N N - , 
TO) ἐς TO τεῖχος" ὡς δὲ καὶ τὸ τεῖχος ἀραΐ- 
25.3; 23] N , N , , e 
euro, OUT ἐτί πρὸς ἀλκχῆν ἐτράποντο οἱ βαρ- 
N ^ e 7, e / 
ξαροι» προς Φυγῆν Tt οῤῥυεατο οἱ ἄλλοι. πλὴν 
/ “- N Be rA 
Περσέων. οὗτοι Ó& κατ᾽ ὀλίγους γινόμενοι; 
3 Ἢ ^ der Ν ^ 
ἐρνάγχοντο τοῖσι αἰεὶ ἐς TO τεῖχος ἐσπίπτουσι 
t M ^ ^ ^ 
Ἑλλήνων: καὶ τῶν στρατηγῶν τῶν Περσικῶν 
΄ὔ by Á/ / N Lnd 
δύο μὲν ἀποφεύγουσι, δύο δὲ τελευτῶσι" ᾿Αρ- 
^ N N ^ ^M 
σαῦντης μυὲν Gu ᾿Ιϑαμνίτρης: TOU. ναυτικοῦ 
/ , /, , N 
στρατήγέοντες, ἀποφευγουσι". Μαρδόντης δὲ, 
N e Lad [nd Ν / 
καὶ ὁ τοῦ πεζοῦ στρατηγὸς Τιγράνης» μωχό- 
μένοι τελευτῶσι. 
, » ^N , [d L4 9 7 
ογ΄. Ἔτσι δὲ μαχομένων τῶν ἸΠερσέων; ἀπί- 
7, , »'7 N 
xoyro Λακεδαιμόνιοι, καὶ οἱ μετ᾽ αὐτέων, καὶ 
N N /, 3 N N 3 , 
τὰ λοιπὼ συνδιεγ εἰριζον. ἔπεσον δὲ καὶ αὐτέων 


: ^9 Ev 7 ἈΝ 5 ^ ᾽ x 
τῶν Ελλήνων συχνοὶ ἐνθαυταὶ ἄλλοι τε καὶ 


in murum refugere: cum qui- 
bus pariter irruperunt Athen- 
ienses et Corinthii et Sicyonii et 
'llrezenii: ita enim erant ii 
junctim in acie collocati. Ubi 
vero et murus captus est, ibi 
barbari non roboris memores 
esse, sed fugz, prxterquam Per- 
se: hi autem ad paucos reda- 
cti pugnabant, Grzcis assidue 
inmurumiruentibus Et Per- 


sici duo classiarii duces, Artayn- 
tes et Ithamitres, effugerunt : 
totidem pugnantes occubuerunt, 
Mardontes, et pedestrium co- 
piarum dux Tigranes. 

103. Adhuc autem dimican- 
tibus Persis. supervenere Lace- 
dzmonii ac socii, qui eos, qui 
supererant trucidaverunt.  lp- 
sorum quoque Grzcorum com- 
plures illic cecidere, et cum alii 


CALLIOPE. IX. 131 


kN F ^ Ἃ 
Σικυώνιοι, καὶ στρατηγὸς ΤΠερίλεος. τῶν Óz 
21 , ^ 
Σαμίων οἱ στρατευόμενοι; ἐόντες τὲ ἐν τῷ 
/, ^ ^ V 5 /, 
στρατοπέδῳ TU Μηδικῷ κωὶ ὡπαρωιρήρενος 
No € [j 5v » 7 , , N 
TU, οπλῶ ὡς εἰδὸν OLUTITLOL καὶ Oe US γ:»0- 
΄ ε 7 N / e “ cQ 
μένην «τερωλκέα τὴν [UU χην», ἔρδον ὅσον £Üy- 
, "5.47 M el 
νέατο προσωφελέειν ἐθέλοντες τοῖσι “Ελλησι. 
ὔ 7 y 7 
Σαμίους δὲ ἰδόντες οἱ ἄλλοι Ἴωνες ἀρξαντας» 
el N N , N. $5 , 3 Ν 7 
οὕτω δὴ καὶ αὐτοὶ ἀποστάντες ἀπὸ Περσέων, 
5 /, ^ 
ἐπέθεντο τοῖσι βωρξάροισι. 
΄ S ^ 
£g). Μιλησίοισι δὲ προσετέτακτο μὲν τῶν 
, y ^ δ, 
Περσέων τὰς διόδους τηρεῖν» σωτηρίης εἰνεκῷ 
ε ^ ᾽ , / "t, 
σφι ὡς ἤν ἄρα σῷεας καταλαμβάνῃ οἷά περ 
7ὔ 3! e Á, ^ , N 
κατέλαξε, ἔγοντες ἡγεμόνας, σωζωνται ἐς τὰς 
^ , 
κορυφὰς τῆς Μυκάλης. ἐτάχθησαν μέν νυν 
2^ VN ^ N ^ Á 
ἐπὶ τοῦτο TO πρήγμα οἱ Μιλήσιοι τούτου γε 


er a uh N / ^ , 
&IVEXUL, καὶ (VOL μή παᾶρεοντες τῷ στρατοπέδῳ 


ex Sicyonii, tum eorum dux 
Perilaus. ^ Quinetiam  Samii, 
qui in exercitu Medorum mili- 
tabant, quibus adempta arma 
fuerant, ubi viderunt statim ab 
inito pugnam pertinaciorem, 
quoad poterant Graecis suppe- 
tias iere. Quos inchoasse cer- 
nentes alii Iones, ita et ipsi a 
Persis deficientes adorti sunt 
barbaros. 


104. Milesiis autem przcep- 
tum erat, ut exitus viarum cus- 
todirent, Persarum salutis gra- 
tia, ut siquis casus, qualis acci- 
dit, eos deprehendisset, Milesiis 
ducibus salutem sibi ad Mycales 
cacumina compararent, hujus 
quidem rei caussa Milesii illic 
collocati fuerant, neve si exer- 
citui adessent, aliquid innova- 
rent. At illi e contrario pror- 

12 


“ 


132 CALLIOPE. IX. 


hj L4 ^ ^ Lr 
Ti νεογρνὸν ποιξοίεν. οἱ δὲ πᾶν τοὐναντίον τοῦ 
7 / 
προστεταγμένου ἐποίεον" ἄλλας τε κατηγεύό- 
ε Ἀ / i , , 
μενοί σῷι ὁδοὺς φεύγουσι, αἵ δὴ ἔφερον ἐς 
Χ , N 7 , ὕὔ 5 , 
σους πολεμίους" καὶ τέλος» αὐτὸ, σῷι ἐγ ένον- 
, f e M ^ 
TO κτείνοντες πολεμιωτῶτοι. OUTU δὴ σοδεύτε- 
3 ? ΕἸ ^ 7ὔ 3 , 
gov lovin ἄπο Περσέων ἀπεστή. 
4 ^ Á ^ P4 
ge. E» δὲ ταύτη τῇ μάχη Ἑλλήνων zei- 
^ / 
στευσαν ᾿Αθηναῖοι" καὶ ᾿Αθηναίων, “Ἑομόλυ- 
e 5, Ψ' , N /, 3 , 
xog ὁ EvÜo»s, ἀνὴρ παγκράτιον ἐπασκήσας. 
^ M ἣν / |: , 
voUroy δὲ τὸν Ἑρμόλυκον κατέλαξε ὕστερον 
, , 4 y d 3 Δ , ^ 
σουτέων, πολέμου ἐόντος Αθηναίοισί τε καὶ 
- , ^ 
Καρυστίοισι, ἐν Κύρνῳ τῆς Καρυστίης χώρης 
ἀποθανόντα εν μάχη: κεῖσθαι ἐπὶ Γεραιστῷ. 
N ^ 
μετὰ δὲ ᾿Αθηναίους, Κορίνθιοι καὶ Τροιζήνιοι 
καὶ Σικυώνιοι ἠρίστευσαν. 
7 Ν el 
gs. "Esei τε δὲ κατεργάσαντο οἱ “Ἑλλῆνες 


Atheniensibus Hermolycus Eu- 


sus quam jussi fuerant fecere: 
qui et per alias, quz ad hostem 
ferebant, vias illosin fugam ver- 
sos deduxere, et ad extremum 
in eis mactandis omnium extite- 
re maxime hostiles. Hunc in 
modum lonia iterum defecit a 
Persis. 

105. In hoc prolio przclaris- 
simam inter Grzcos operam 
navaverunt Athenienses, et ex 


thyni filius, vir in pancratio 
celeber: cui postea contigit, ut 
bello inter Athenienses et Ca- 
rystios, in pugna apud Cyrnum 
agri Carystii occisus in Gerzsto 
sepeliretur. Secundum autem 
Athenienses egregii extitere 
Corinthii Trcezeniique ac Sicyo- 
nil. 

106. Graci vero plerisque 


A CRUCTCÓS 


CALLIOPE. IX. 133 


^ Ἁ ^ X 1 , A à 
v0Ug πολλους, τοὺς μὲν μογομννους», TOUS δὲ 
N , ^€ L4 ^ ^ - 7 
καὶ Qsuyovràc τῶν βαρβάρων, τὰς νηᾶς ενε- 
Ν ^ e iT » 
T0 0, καὶ τὸ τειχος πᾶν, τὴν ληίήν προ- 
t , , » , P4 N Á, 
εξωγᾶγοντες ἐς TOV αἰγιῶωλον καὶ θησαυρούς 
, z* 3 / N N ^ 
τὰς χρημάτων EUpOV. ερνπρησῶᾶντες δὲ TO τεῖ- 
N N “« 9 / 5 / Air. 
χος καὶ τὰς VG ἀπέπλεον. ἀπεκοίνενοι δὲ ες 
/ ej 3 / 7 N / 
Σάμον οἱ Ἑλληνες», ἐξουλεύοντο περὶ ἀναστἄ- 
^ 9 , N e N 3 ^ e 
ciog τῆς Ἰωνίης», καὶ ow χρεῶν ei τῆς  EA- 
/ ,ὕ ^ , NX» 7 L4 
λάδος κατοικίσαι» τῆς αὐτοί ἐγκρῶτεες ἐσῶν. 
^ A 3 , ^ - ÁA F, 
zz» δὲ Iowa» ἀπεῖναι τοῖσι βαρβάροισι. ἀδύ- 
* , 7 7 x t * ^ , , 
νῶτον γὰρ tQoivero mc Qu &iyou- &wUTOUG T£ I- 
^ /, Ni , , 
yay προκατῆσθαι» Φρουρεοντας τὸν πῶντω γρο- 
xn ILLA. - X 7 27 : 5 
γον" καὶ εωυτῶν μή προκωτημνένων, ΤἸωνὰς οὐδε- 
/, , /, 3 , N [odd , 
μίην ἐλπίδα £0» χαίροντας πρὸς τῶν ΠΕερσέων 
, / ἣν Lad 7 Ἁ 
ἀπαλλάξει. πρὸς ταυτῷ Πελοποννησίων μεν 


^ , , “- 9 ^ , , LI Ψ 
τοῖσι ἐν τέλε; ἐοῦσι ἐδόκεε τῶν μηδισάντων 


barbarorum aliis in pugna, aliis 
in fuga interfectis, eorum naves 
incenderunt, totumque muni- 
mentum, ante-egesta illinc in li- 
tus przda, et quosdam pecunia- 
rum thesaurosrepererunt. Ubi 
arcem atque naves cremavere, 
vela fecerunt, et quum Samum 
appulsi sunt, consultabant de 
gente lonica transferenda, et 

i in Gracia illam locari 


oporteret, cujus ipsi imperium. 
obtinerent ; loniam autem bar- 
baris relinquerent. Neque en- 
im videbatur eis fieri posse, ut 
per omne tempus lonibus tu- 
tandis praessent; sin autem 
non tutarentur, sperare non po- 
terant, ut Iones a Persis defecis- 
te gauderent. Ad hzc magis- 
tratus Peloponnensium cense- 
bant emporia nationum Grac» 
3 


134 CALLIOPE. IX. 


5 7ὔ ^ e Ind au 2 y 9 
ἐθνεων τῶν ᾿Πλληνικῶν τὰ ἐμπόρια ἐξαναστῆ- 
e N / 3 ET 
σαντας, δοῦναι: τὴν χώρην ἴωσι ἐνοικῆσωι" 
? / N , 5 7 Y 
᾿Αδηναίοισι δὲ οὐκ ἐδόκεε ἀργὴν, ᾿Ιωνίην γε- 
7 , / 5 NN / E 
vea Üou ἀνάστατον, οὐὃς Πελοποννησίοισι περὶ 
^ / 3 /, / * /, 
τῶν σφετέρων ὡποικίεων βουλεύειν. ἀντιτεινόν- 
Ν / ὔ| "5 ΄ 
σων δὲ τουτέων, προθύμως εἰξαν οἱ ΤΠ ελοποννή- 
EN el 07 - /, * z N 
σίοι. καὶ ουτω δή Σαμίους τε καὶ Χίους καὶ 
Λ N V » ἐξ ἝΞ ὦ 
Δεσξίους, καὶ τοὺς ἄλλους νησιώτως, 06 tTU- 
/ ^ el 5 M 
2,0» συστρατευόμενοι τοῖσι Ελλησι» ἐς -9 
N 5 z / 
συμμωγικὸν ἐποιήσαντο, πίστι τε καταλῶ- 
7] Ν e Á/ 5 7 N N 
Covrec καὶ ορκίοισι», ἐρυμένειν TE καὶ μῆ ἀπο- 
Á Á NI / e P4 
στήσεσθαι. τούτους δὲ καταλαβόντες ὁρκίοισ Es 
5 ἃς ΄ 7 » X , y 
tTÀ£0y τῶς γεφυρὰς λυσόοντες᾽ ἐετι γὰρ ἐδόκεον 
ΕἸ 7, ει ἊΨ, el N MD SUE 
ἐντετῶμενοις εὑρήσειν. οὗτοι μὲν 04 ἐπ᾿ Ἕλλη- 
/ I 
σποντου &TAS$0V. 


οζ΄. Τῶν δὲ ἀποφυγόντων βαρξάρων, ἐς τὰ 


rum, quz cum Medis sensissent, 
ejectis incolis danda cum agro 
Ionibus habitanda. Athenienses 
nullo pacto sedibus summoven- 
dos esse lones censebant, nec 
Peloponnensibus de ipsorum co- 
lonis consultandum ; et quum 
in hoc contenderent Athenien- 
ses, libenter eis cessere Pelopon- 
nenses: atque ita Samios et 
Chios et Lesbios ac ceteros in- 


sulanos, qui secum militabant, 
ad societatis foedus adsciverunt, 
data acceptaque fide cum jure- 
jurando, se permansuros in so-. 
cletate, nec ab ea defecturos. 
Hoc jurejurando perfecto, ad 
pontes solvendos navigaverunt, 
rati adhuc illos intentos se esse 
inventuros Et quidem in Hel- 
lespontum navigabant. 

107. li vero barbari qui efu-- 


CALLIOPE. IX. 135 


3 ^ 7 2 7 5» 
πρῶ τῆς Μυκάλης κατειληθεντων, tovruv οὐ 
^ 3! ἡ ἢ WNN 2 / , 
πολλῶν, ἐγένετο κομιδὴ ες Σάρδις. πορευομνε- 
N , «ἌΧ /, e / 
γων δὲ κατ᾽ ὁδὸν, Μασίστης ὁ Δαρείου πα- 
Y m / s. -ο 7 Y 
gUTUyY UV) τῷ πάθε: τῷ γεγονότι» TOV στρατή- 
Ν , EA 2 2 N V 
yo» Δρταῦντην ἔλεγε πολλὰ. τε καὶ κακὰ; 
"7 Ν N 7 N SEN "5 
ἄλλω TE καὶ γυνωιίκος κακίω φὰς αὑτὸν £i YCUs 
^ ^, N/ ΟΝ 
τοιαυτῶ στρατηγήσαντα, καὶ ἄξιον εἰναι TOU 
N ^ N ^ 5 / 
σὸς κακοῦ, τὸν βασιλῆος οἶκον. κωκώσαντα.- 
^ N ^ AL, N , , ^ 
zu, δὲ τοῖσι Περσήσι, γυναικὸς κοκίω ἀκου- 
, , 7: * e N , x Ἂν 
σαι; δέννος μέγιστος ἐστι. ὁ δὲ, ἐπεὶ πολλὰ 
3 ^ z ^ 3 AN, M 
420006, δεινὰ ποιεύμενος, σπάται ἐπὶ τὸν Μα- 
/, N 3 / 5 ^ L4 " 
σίστην TOV. ἀκενάκεα, ἀποκτεῖναι θελων. κοΐ 
5 , Ν /, e τῶν 
μην ἐπιθεοντα φρασθεὶς Ξιεινουγύρης ὁ llez£i- 
5 N e ^ N 3 € AT 53 
λεών, Qvo Αλικαρνήσσευς; ὁπισθε ἐστεως αὖ- 
νὰ, be iz (- 7 , N Σ Ζ 7] 
σου Δρταῦντεω, ἁρπάζει μέσον x0 ede. 


, 5 N ἕω Ὧν L4 e / e 
TUEL ἐς τὴν γῆν. UU ἐν 7TOUTO οἱ δορυφόροι ur 


gerant, quum ad cacumina My- 
cales venissent, non ita multi se 
Sardes recipiebant. Qui dum 
iter faciunt, Masistes Darii filius, 
qui pugnz male gestz advene- 
rat, conviciari prefecto Artayn- 
tz cum alis multis probris, 
tum vero dicere, illum muliere 
esse ignaviorem, qui ita ducis 
munere fuisset functus, dignum- 
que omni malo esse, qui de re- 


gia domo male meritus esset. 
Apud Persas autem summo op- 
probrio datur, audire se muliere 
esse ignaviorem. Artayntes 
1gitur, ubi multa audiit, indigne 
ferens, acinacem in Masistem 
stringit, interficiendi avidus: 
quem irruentem advertens Xe- 
nagoras Praxilai filius, vir Ha» 
licarnassensis, ut stabat a tergo 
Artayntzg, hominem medium 
i14 


136 CALLIOPE. IX. 


/ ; ΠΣ ΤΣ. ’ En 
Μασίστεω προέστησαν. ὁ δὲ Ξιεινωγόρης TüU- 
τὰ ἐργάσατο, χἄριτω αὐτῷ τε Μασίστη τι-- 

7 7 , N x ^ 
| Jéjsevog καὶ Ἐξέρξη, ἐκσώζων τὸν ἀδελφεὸν τὸν 
, / Ν N lod ew.) m , 
ἐκείνου" καὶ διὰ τοῦτο τὸ ἐργὸν Ἐεινουγορής 

At ^ ^ ^ 
πώσης ἤρξε Κιλικίης» δόντος βασιλῆος. TUV 
^ an eNN , 5NN » , 3 , 
δὲ κατ᾽ ὁδὸν πορευομένων, οὐδὲν tvi πλέον ἐγέ- 
, 3 5 ΄ , 
VETO τουτέων, ἀλλ ἀπικνέονται ἐς Σάρδις. ἐν 
N Ll P4 A ^N 
δὲ τῇσι Σάρδισι ἐτύγχανε ἐὼν βασιλεὺς ἐξ 
ΠῚ ΝΡ ὙΠΟ 
ἐκείνου TOU γρόνου, ἐπεί TE € ἡνέων προσ- 
^ X 
πταίσας τῇ ναυμαχίη, φυγὼν ἀπίκετο. 
T. ^ ^ / Ἢ 
en. Τότε δὴ ἐν σῆσι Σάρδισι ἐὼν ἀρ» ἔσο 

^ N L4 , 
γῆς Μασίστεω γυναικὸς, ἐούσης καὶ ταύτης 
[ ^ e 7 e /, 5 3 L4 
θαῦτα. ὡς δέ οἱ προσπέρυποντι οὐκ ἐδύνατο 

^ 5 Ww , /, 
τατεργασθήνωι, οὐδἘς βίην προσέφερε, προ- 
"SN ^ ΒΟΩ͂Ν ^ 
wnÜsopusvog τὸν ἀδελφεὸν Macíovqv τὠὐτὸ δὲ 


^ 3 4 N ^ ^5* ^ , ΄. 
ΖουτΤο 242 κῶς T2) VALL ξὼ 7£ y7«g £7í- 


rapit, sublatumque humi allidit, 
intereaque  satelhtes Masistis 
adfuere. Eo facto Xenagoras 
et ipsius Masistisgratiam meruit, 
et Xerxis, cujus fratrem servas- 
3et, ita ut ab eo ob hanc rem 
totius Cilicie przfectura dona- 
tus sit Nihil hoc amplius inter 
viam illi egerunt, Sardesque 
pervenerunt, ubi rex erat ex eo 
tempore, quo Athenis proclio 


navali male gesto, illuc profu-. 
gerat. 

108. Sardibus autem tunc 
agens, adamabat uxorem Masis- 
tis, quz et ipsa illic erat: ea. 
quum potiri non posset, neque 
donis missitandis, neque vim 
afferre vellet, fratris Masistis 
respectu: quz res et mulierem 
retinebat, probe gnaram non se 
coactum iri vi. 101 Xerxes ce- 


CALLIOPE. IX. 131 


ἦν , , 93 - δῷ i] 4 
στατο βίης οὐ τευξορμένη. ἐνθαῦτα δὴ Ἔερξης 
5» , ^ L4 Á, ᾿ς ᾽ ^M 
ἐργόρενος τῶν ἄλλων, πρήσσει τὸν γᾶμον TOU- 

^ SN ^ e “ ^ , , 
voy τῷ παιδὶ τῷ ἑωυτοῦ Δαρείῳ θυγατέρα 
^ ^ » ^ , , 
τῆς γυναικὸς ταύτης καὶ Μασίστεω" δοκέων 
Wu ^ / * e ^, 
αὑτὴν μᾶλλον λάμψεσθαι zv! ταυτα ποιήση. 

e 7 N 1 ^ , Á, 
ἁρμόσας δὲ, καὶ τὰ νομιζόμενα ποιήσας; 
, Á, , ^ , ^ ^ 5 ^ ΕΣ , 
ἀπήλαυνε ἐς Σοῦσα. ἐπεὶ δὲ ἐκεῖσε ἀπίκετο: 
^ 3 7] 5 [4 - ^ /, V ^ 
καὶ ἠγάγετο ἐς $MUTOU Δαρείῳ τὴν γυναῖκας 
el M ^ / Ν N , , 
οὕτω 05 τῆς Μασίστεω μέν γυναικος ἐπεπαυ- 
, 0 àz b 1 4 123 HT us ΖΑ 
TO t» διαμειψάρνενος, toU. τε καὶ ετῦγ- 
yz "^ A « ΜῈ ^ “, ν Μ ^ 
χανε τῆς Δαρείου μὲν γυναικος, Μασίστεω 
F3 N E . res x 7, “- 
& θυγατρὸς" οὐνορνα δὲ τῇ γυναικὶ ταύτη ἤν 
» «. 
Αρταῦντη. 
, /, ^ 7 , / £ 
εθ΄. Χρόνου δὲ προϊόντος, ἀνάπυστα γίς 

᾽7ὔ 52 " ἐξ / "X [3 

γετῶι τροπῷ TOIMÜE* € υῷφηνασα pues ἢ 


7 ^ 
Ξέρξεω γυνὴ φᾶρος μέγα τε καὶ ποικίλον καὶ 


teris prohibitus, huc evasit, | sistis amore cessavit; sed muta- 
ut filio suo Dario in matrimo- | to amore ambiit et potitus fuit 


nium daret filiam hujus mulie- 
ris ac Masistis; existimans, si 
hoc fecisset, commodius.se il- 
la potiturum. — Contracto ma- 
trimonio, aliisque ex consuetu- 
dine celebratis, Susa profectus 
est, eo postquam pervenit, et 
uxorem Dario domum suam 
duxit; ita demum ab uxoris Ma- 


Darii quidem sui. uxore, sed 
Masistis filia, cui nomen erat 
Artayntz. 

109. Qua quum potiretur, 
processu temporis res patefacta 
est, hunc in modum: Amestris 
uxor Xerxis, amiculum quod ip- 
sa texuerat, grande atque varie- 
gatum, et spectatu dignum, vi« 


138 CALLIOPE. IX. 


,ὔ 3 ^— »- 7 e ^ e ^ 
θέης ἄξιον, διδοῖ Epig. ὁ δὲ, ἡσθεὶς, TÉPI- 
7 ᾽ Ὧν Ν x , pA 
ξάλλεταί τε καὶ ἐργεέται πᾶρο τῆν ἈΑρταὺν- 
ex ^ à: Ν / ΓΝ, 3. dv , 
ex. ἡσθεὶς 06 καὶ ταύτη; ἐκελεῦσε αὑτὴν αἰ-- 
^ e Á, ͵7 e /, E] x ^ , 
τῆσαι ὁ, τι βούλεταί οἱ γενέσθαι ἀντὶ τῶν αὖ- 
- t€ 7 /, M P4 5 
τῷ υὑπουργημένων' πάντα γὰρ φεύξεσθαι αἱ- 
Á/ ἴω ^ ^ N ΕΣ ͵,ὕ 
σήσασαν. τῆ ὃὲ καχῶς γὰρ ἔδεε πανοικίη γε- 
4 
7 d N ^ 5 -— / 7 
γεσθαι: πρὸς ταῦτα εἰπε ἘΞερξη. ““«Δώσεις μυοι 
ςς N 3 :: , /, 33 e hr ^ ^ ὃ , 
τον σεοιτήσω; 0. Oy πῶν μαλλον θοκεων 
/ «€ e , Ν E e M 
κείνην αἰτῆσωι, ὑπισχνέετο καὶ ὠμόσε. T, δὲν» 
£53 - 22 M - / 
ὡς ὠμοσε, ἀδεῶς αἰτέει TO φᾶρος. ἜΞερξης 
δὲ ^ , 7] , ΓΑ ^ 
£y πῶντοίος ἐγένετο» OU βουλόμενος δοῦναι: 
, » l3 3 N /, SE 
κατ ἄλλο μὲν οὐδὲν, φΦοξεόμενος δὲ Agun- 
i] v v “Δ Ά, , 
στριν» μῆ καὶ πρὶν κατεικαζούση σὰ γιν- 
el 9 ^ , 3 ^ y. 
μενον οὕτω ἐπευρεθῇ πρήσσων' ἀλλὼ πόλις τε 
5 (ὃ * M 3! x N ^ 
ἐδίδου καὶ χρυσὸν ἄπλετον, καὶ GTPUTÓ) TOU 


3 7 / ἕν. ^ 
ἔμελλε οὐδεὶς ἄρξειν ἀλλ᾽ ἢ ἐκείνη" Περσικὸν 


atque amictus, ad Artayntam se | promisit. Qui postquam jura. 
se confert: atque ubi et se ob- | vit, mulier intrepide amiculum 
lectavit cum ea jussit ase petere | poposcit. Xerxes enimvero re- 
mulierem quz optaret sibi fieri | cusare, non ob aliud quam quod 
pro prabito obsequio, omnia | vereretur Amestrin, ne sic illa 
enim quz peteret, impetratu- | rem quz agebatur, jampridem 
ram. Ad hoc illa respondens, | suspicata, deprehenderet: sed 
debebatur enim toti familix in- | offerre ei et urbes, et immen- 
fortunium, Dabisne, inquit, mi- | sam vim auri, et copias militum, 
hi quicquid a te petiero? Xer- | quibus nemo prater illam esset 
xes,omnia alia potius eam peti- imperaturu&s  Eximium autem 


ro donavit. Qua ille delectatus E ratus, cum jnrejurando 
I 
I 


CALLIOPE. IX. 195 


^ P e hj ^ , , , ἈΝ L4 
δὲ κάρτω 0 στρατὸς δῶρον ἀλλ᾽ οὐ γὰρ ἔπει: 
ὅς. διδοῖ τὸ φάρος. ἡ δὲν περιχαρὴς ἐοῦσα τῷ 
; ρος. ἥ δὲ» περιχωρῆς τῷ 
Á 5 7 /, N 5 7 
δώρῳ; εφορεε T& καὶ ὠγώλλετο. 
͵ N Er /, / LA 
ο΄. Καὶ ἡ ᾿Αμηστρις πυνθάνεταί μιν ἐχου- 
^ N L2 
σαν. μαθοῦσα δὲ τὸ iain τῇ μὲν γυναι- 
Ν / 3 » 
B τὐνυκηνούπεεχιε ἔγκοτον" 7 δὲ; pue 
TZy youre αὐτῆς εἰναι αἰτίην, καὶ ταῦτα 
ἐκείγην πρήσσειν, τῇ Μασίστεω γυναικὶ ἐξού- 
7) 
λευε ὄλεθρον. φυλάξασα δὲ τὸν ἀνδρα τὸν 
ε LE »- " "II ^ , 
ἑωὐτῆς tel βασιλήϊον δεῖπνον προτιθέμνενον" 
τοῦτο δὲ τὸ δεῖπνον παρασκευάζεται τος 
τοῦ ἐνιαυτοῦ, ἡμέρη τῇ ἐγένετο βασιλεύς" οὔ- 
A ^ N 
votum, δὲ τῷ δείπνῳ τούτῳ, Περσιστὶ μὲν Τυκ- 
σά" κατὰ δὲ τὴν Ελλήνων γλώσσων, τέλειον. 
7 V N AT ^ ^ e 
τότε καὶ τήν. κεφαλήν CULTO. μοῦνον ὁ βασι- 


V 
λεὺς, καὶ Πέρσας δωρέεται. ταύτην δὴ τὴν 


rem esse credebat, exitium ma- 


donum est apud Persas, exercitu 
donari. Verum quum non pos- 
set persuadere mulieri, amicu- 
lum dedit. Quo dono illa supra 
modum lzta, eo gestando gestie- 
bat. 

110. Amestris ubi mulierem 
habere amiculum scivit, et rem 
gestam, non in puellam concepit 
odium, sed in illus matrem, 
Masistis uxorem, penes quam 
culpam et quam hujus rei auto- 


chinatur. ^ Observato itaque 
tempore quo vir suus Xerxes 
regalem instrueret coenam, qux 
ccena semel quotannis eo die, 
quo rex creatus est, instrueba- 
tur: cenz nomen Persice T'yc- 
ta, Graece σέλειον id est, perfecta : 
in qua rex solum caput ornatur, 
Persasque strenis donat: hoc 
die observato Amestris a Xerxe 
petüt, ut se Masista uxore do. 


140 CALLIOPE. IX. 


er ^ e μὲ Ba “-- 
ἥμερην φυλάξασα ἡ ᾿Αμηστρις; χρηΐζει τοῦ. 
A ἴα ^ y e M 7, - 
Ἔερξεω, δοθηναί οἱ τὴν Μασίστεω γυναῖκα. ὃ 
^ , x^ us /, , 7 ^ ^ 
δὲ δεινόν τε καὶ ἀνᾶρσιον ἐποιεετον TOUTO [LEV 
z “ ^ ^ 7, 
ἀδελφεοῦ γυναῖκα παραδοῦναι; ToUTO δὲ, ἀ- 
P4 ac cem ^ Á /, D 
γοωιτίῆν 60060) TOU. πρήγῴμῶτος τούτου" συνῆκε 
N Lad e 2 ͵7 
γὰρ τοῦ εἰνέκεν ἐδέετο. 
, ,ὔ “ , 7ὔ ^, 
git. "Texoc μέντοι» ἐκείνῆς T5 λιπαρεουσής;» 


« Ν 


3 ^ , , 7 er 2 ^ 
x04 ὑπὸ TOU γόμου εξεργόμυενος; 07i. ἀτυχῇ- 
Ν BA 3 , , 
σαι TOV χρηΐζοντα, οὐ σφι δυνατόν ἐστι βα- 
nA à /; /, /, ^ 547 
σιληϊου δείπνου προκειμένου, κάρτα δὴ ἀέκων 
΄, x ^ " - ᾿ Ν 
κατανεύει" καὶ σαρωδοὺς, ποιέει QE. τὴν με» 
Á , ^ ν΄. e ^ 
κελευει TOIEEIV τὰ βούλεται: 0 δὲ. βμετῶώπεμ- 
, N ΕΣ N ἂ a 
Ψάμενος τὸν ἀδελφεὸν, λέγει vs, * Ma- 
ς 7 A, n "4 ^ TA N 
* σίσταν σὺ εἰς Δαρείου τε "icy καὶ ἐμὸς 
F * , 7 , ^ c 
* ἀδελφεός" πρὸς δ᾽ ἔτι τούτοισι» καὶ εἰς 
€€ , i , , N x Fi ^ ^ 
ἀνήρ ἀγαθός. γυναικὶ δὲ ταύτη τῆ νῦν συ- 


ςς Δ X , , , 5 , 5 / Μα 
γοίκεειςγ μή συνοίκεε" QGAAO TOL CLVT- αὑτῆς 


ac jubens facere quod liberet, 
germano ad se arcessito, ita in- 
quit, Masista, tu Darii filius es, 


naret. Xerxesid indignum fac- 
tu nefariumque arbitrari, uxo- 
rem germani dono dari, eamque 


insontem negocii illus, cujus 
caussa uxor sua eam flagitaret. 
111. Tandem hujus precibus 
evictus, et instituto, quo nefas 
est regia ccena proposita oran- 
tem non exorare, invitus admo- 
dum annuit; tradensque uxori, 


idemque mihi frater, preterea 
vir eximius; tamen istam mu- 
lierem, cum qua nunc domum 
communicas, noli habere: in 
cujus locum do tibi filiam meam, 
cum qua domum communices, 
Istam autem quam in matrimo- 


CALLIOPE. ΙΧ. 141 


5 * P4 , A 5 ΄ , 
** ἐγὼ δίδωμι θυγατερο τὴν ἐμῆν. ταύτη συ- 
» 


, A N ^ 3 X ΄ 3 x 

*€ yoiz6c. Τὴν ὃς νῦν £y, elc» 0U γῶρ δοκέει £U.0l s 

'- ^ / t 

€ μὴ ἔχε γυναῖκα." ὁ δὲ Μασίστης ἀποθωυ- 

͵7 / ^N 5" , 

μάσας τὰ λεγόμενα, λέγει τάδε, ** ^C) δεέ- 

/ 7 7 ΕἸΣ 

«€ σποτὰγ, TiW μοι. λογον λέγεις οἰ χιρήστον» 
P4 ^ 9 ^ ^ 

*€ κελεύων μὲ γυναικῶν εκ τῆς μοι παῖδες 

7 , ^ Y ͵7] ^ 

* γεηνίοιι τέ εἰσι τρεῖς», καὶ θυγατέρες; χων 

à , e X ^ LL] [o ΣΧ ἊΝ 

ςς καὶ σὺ pum τῷ σαιδὶ τῳ σεωυτου ἡγῶγεο 
^ 2 7ὔ N 7 L4 

€ γυναίκα. αὐτῇ τε (LOL κωτῶ VOOV TUTO CLV EE 

34 m , ἂν» 7 
“ κάρτα εουσοι" ταύυτὴν με κελξύυεις μνετεντῶ» 
/, Y “ ^ ^v , Y 

«* βυγατέρω τὴν σεωῦτοῦ γῆμαι; ἐγὼ Oe, 

* βασιλεῦ, μέγα μὲν ποιεῦψαι, ἀξιεύμιενος 

μέγα qu puts ἀξιεύρενος 
^ ^ ^ Zz , , 

e θυγατρὸς τῆς σῆς»; ποιήσω We) τοι τουτέων 

»N/ N UN ^ ^ 7], 

«c οὐδέτερα. σὺ δὲ μηδαμῶς βιῶ πρήγματος 

Ind ΄ ^ ^ ^ ^ iS 

ἐς φοιοῦδε δεόμενος" ἀλλὰ τῇ τε σῇ θυγατρὶ 

S »! ΄' 2 “Δ Νὴ 
* ἀνὴρ ἄλλος φανήσεται ἐμεῦ οὐδὲν ἥσσων, 


3i X 3! M σα ^ , 2» e 
£e T£ £t γυναιπκε 77 eU CUVOIZE£IV. 0 


nio habes, non enim mihi vide- 
tur habenda, missam facias. 
His verbis stupefactus Miasistes, 
Domine, inquit, quam tu mecum 
orationem habes importunam : 
qui uxorem, ex qua liberi mihi 
sunt adolescentes tres, et filiz, 
quarum unam tu filio tuo dux- 
isti uxorem, jubes me relinquere, 
qua mihi est ex animi mel sen- 


tentia, ut filiam tuam in matri- 
monio ducam ? Equidem, rex, 
etsi magni facio me dignari con- 
jugio filiz tuz, tamen neutrum 
istorum faciam: tu vero, qui 
nequaquam necesse habes, noli 
ad hoc rei me cogere ; alius non 
inferior me existet maritus filize 
tuz: sine me mez uxoris con- 
hil audisset Masistes, metuens 


142 CALLIOPE. IX. 


à» δὴ τοιούτοισι ἀμείξεται. Ξέρξης δὲ θυ. 
μωϑθεὶς λέγει τάδε, ** Οὕτω δή τοι, Μασίστα, 
“ πέπρηκται. οὔτε γὰρ" ἂν τοι δοίην θυγατέ- 
“ρα τὴν ἐμῆν y Aet, οὔτε ἐκείνη ἔτι σπλεῦνα 
ec χρόνον συνοικήσεις" ὡς μάθης τὰ διδόμενα 
« δέχεσθαι." ὁ δὲ, ὡς ταῦτα ἤκουσε, εἶπας το- 
σόνδε, ἔγωώρεε ἔξω, “« Δέσποτα, οὐ δὴ κου pt 
€ ἀπώλεσας." 

εἰξ΄. E» δὲ τούτῳ τῷ δια μέσου χρόνῳ ἐν 
τῷ Ξερξης σῷ ἀδελφεῷ διελέγετο, ἡ ᾿Αμ"- 
στρις μεταπερνψαμένη τοὺς δορυφόρους τοῦ 
Ξέρξεω, διωλυμαίνεται τὴν γυναῖκα τὴν Μα- 
σίστεω. τούς τε νμμαζοὺς ἀποταμοῦσα;, κυσὶ 


, : N t N 5 N 3 
epos uet καὶ ῥῖνα, καὶ ὦτα, καὶ χείλεα» 
^ ^ , ^ 5 E hr d 3 
καὶ γλωσσῶαν ἐκταμουσὰ ες OIOV μὲν ἀπο- 


πέμπει διωλελυμνασμένην. 


»wN/ , ^ 
οὐδέν κω αι κήκοως 


ey. .ὋΟ δὲ Μασίστης 


suetudine frui. Hzc ille quum 
respondisset, percitus ira Xerxes, 
Atqui, inquit, ita tecum, Masis- 
ta, agetur, ut neque jam tibi 
filiam meam nuptum dem, ne- 
que tu consuetudine tuz diutius 
Íruaris: ut discas accipere obla- 
ta. Masistes, his auditis, exiit, 
hactenus loquutus,Domine, non- 
dum me interemisti. 


112. Hoc interim tempore 
dum Xerxes cum fratre collo- 
quitur, Amestris accitis satelli- 
tibus Xerxis, uxorem Masistz 
excarnificat, mammas przcidit, 
easque canibus objicit: przci- 
dit nares, aures, labra, linguam: 
atque ita excarnificatam remit- 
tit domum. 

113. Harum rerum quum ni- 


CALLIOPE. IX. 143 


7 9 /, 7 7 e N -"5 * 
φουτεων, £).TOLLEVOC Qs τί οἱ κακὸν εἰναϊ. Ἔσ- 
δ 7 , N » X. , Y N , 
πίστει δρόμῳ ἐς τὰ οἰκία. ἰδὼν δὲ DieQUnoue- 
hi ^ , 7/ N es 
γὴν τὴν γυναικὰνγ αυτίκὼ μετὰ TOLUTOL συμ - 
7 ^ H 5 , 5 / 
ξουλευσώμνενος τοισι "TÜIGI, ἐπορεύετο ἐς Βὰκ- 
/ -“ e nm A ons NS S, 
TQ συν τε τοῖσι €UUTOU UIOLCI, καὶ Ot) ποὺ 
x N 3! € , Z/ ἃς N 
τισι X04 ἄλλοισίν ὡς ἀποστήσων νομὸν TOV 
, x 7 AN 7 ^ 
Ῥάκτριον» καὶ ποιήσων τῶ μέγιστα LOU 
^ z * S nl , e 3 N 
βασιλῆα. σαπερ ὧν καὶ ἐγένετο; ὡς ἐμοὶ. δο- 
, Ui : 2) , N 5 Ν ὔ 
κεειν» εἰ περ £Q ἀναξὰς ες τους Βακτρίους; 
s Ν "7 N M , / 7 
καὶ τοὺς Σάκας" καὶ γὰρ εστεργον T& [Vs 
ἂν Ὁ τ el ^ / , ^ N 
X4 ἣν ὑπᾶργος τῶν Βακτρίων. QAM γὰρ 
e P y fv 5 ^ / 
Ῥερξης πυθόμενος ταῦτα ἐκεῖνον πρήσσοντα; 
z AU , SS X , ^ 0 0-N IN 7] 
σέρνψας ἐπ  CUTOV στρατιήν; ἐν τή 00g κατεκ- 
3 ΄ , ^ N εἶ ^ 3 ^ 
T&iVEV αὐτὸν τε ἐκεῖνον καὶ τοὺς παῖδας αὐτοῦ, 
N N A Ν , 72 ^ EY N 
καὶ τὴν στρωτέην τῆν ἐκείνου. κοτῶ [L6 TOV 


3 Ἀ »- 7 £ N N ΄ 7 
ἐρωτῶ τὸν Ξκπρξεω, καὶ τὸν Μασίστεω θάνα- 


-» , Z 
70), τοσαυτῶ ἐγενετο. 
tamen aliquid sibi esse mali, 
cursu se domum proripiebat. 
ubi vero mutilatam uxorem vi- 
dit, confestim inito cum liberis 
consilio, abiit Bactra cum iliis 
et aliis quibusdam, tanquam 
praefecturam Bactriam ad de- 
fectionem inducturus, et pluri- 
mum mali regifacturus. Quod 
et contigisset, ut mihi videtur, 


si occupasset ad Bactrios et ad 
Sacas ascendere: etenim przses 
erat Bactriorum, a provinciali- 
busque diligebatur. Sed enim 
hzc eum perpetraturum Xerxes 
audiens, missis adversus homi- 
nem copiis, et ipsum et liberos 
et copias in itinere trucidavit. 
De amore Xerxis et nece Ma- 
sista: haec hactenus. 


144 CALLIOPE. IX. 


κ 9 ^ ; - 
gió. ΟΣ δὲ £z Μυκάλης ὁρμηθέντες Ἔχ: 
, , ^ M 
2.226 ez Ἑλλησπόντου, T24TOV μὲν περὶ Acz- 
* 7À e N , 
σὸν ὥρρμυεον, ὑπὸ ἀνέρων ἀπολαμφθέντες" ἐνγ- 
^ N , 3 / 
θεῦτεν δὲ ἀπίκοντο ἐς ᾿Αξυδὸον, καὶ τὰς ψε- 
΄ “- ἱ / SA T. ue 
Φύρας εὗρον διωλελυμένας, τὰς ἐδόκεον εὑρήσειν 
E] , 74 / 
$T, ἐντεταμένας" καὶ τουτέων οὐκ ἥκιστα εἷνε- 
9 Ν t Á 5, / ^L 2 
καὶ ἐς τὸν Βλλήσποντον ἀπίκοντο. τοῖσι (μεν 
νυν ἀμφὶ Λευτυχίδεω Πελοποννησίοισι ἔδοξε 
7 , N 
ἀποπλέειν ἐς τὴν “Ἑλλάδα: ᾿Αδηναίοισι δὲ 
No »"- p ^ ^ 3 ^ e , 
καὶ Ξανθίππῳ τῷ στρατηγῷ», αὐτοῦ ὑπορνεί- 
^ ^ / e ^ A 
ναντῶς, πειρᾶσθαι τῆς Χερσόνησου. οἱ μὲν 0; 
/, ^ ^ , ^ / 
ἀπέπλεον. ᾿Αθηναῖοι δὲ, ἐκ τῆς ACv0ov δια-- 
, 5, ^  í N , , 
φάντες ἐς τὴν Χερσόνησον, Σηστὸν ἐπολιόρκεον. 
, τὰ Ἂν V A ἋΣ e a» Κ 
gie, Ec 0; τὴν Σηστὸν ταύτην, ὡς ξόντος 
^ Á ^ 
ἰσχυροτάτου φείχεος τῶν ταὐτή, συνῆλθον, ὡς 
y M Ν eu 3 Ν 
ἤκουσαν πορεινῶς τοὺς Ἑλληνας ἐς τὸν EA- 


114. Grzci a Mycale profecti | Grzciam redeundum: Athen- 
Hellespontum versus, primum | iensibus autem δὲ eorum duci 


circa Lecton stationem habue- 
runt, a ventis intercepti. Inde 
Abydum tenuerunt: et quum 
pontes, quorum przcipue caussa 
illuc ierant, credentes se adhuc 
€os intentos esse inventuros, re- 
perissent solutos, deliberabant. 
Leutychidi et, qui cum eo erant, 
Lacedamoniis, videbatur in 


Xanthippo, ilic manendum, ut 
Chersonesum tentarent. Itaque 
illi quidem abiere: Athenienses 
autem Abydo in Chersonesum 
trajicientes, Sestum obsidebat. 
115. Huc, postquam auditum 
est Grzcos in Hellesponto ades- 
se, tanquam ad omnium ejus 
tractus munimentum  validissi- 


CALLIOPE. IX. 145 


7 3, ^ 3! ^ ^- 
λησποντον, $4 τε τῶν ὥλλων τῶν περιοίκων 
M x , , , 5" 7) κα 
καὶ δὴ καὶ ἐκ Καρδίης πόλιος Οἰόξαζος» 
, Ἀ , [2] ^ 3, ^ , e *, 
ἀνήρ llégezc, oc τὰ $2 τῶν γεφυρέων omo tv- 
MM “ ͵7 3 Ν ͵ , , 
θαῦτω ἦν κεκομικώς. 6 ov ὃς ταύτην 671 yu 
5 Z ^ M , N ^ 
gi01. Αἰολέες», GUI δὲ Iléeco. τὲ καὶ τῶν 
3) ΄' N teo 
GIUM συνάγων συχνὸς 047.06. 
Z3 / s / "" "TT, 
es. Ἐσυράννευε δὲ τούτου τοῦ νονου Eg- 
el , pA 4. WX s 7 
ξεω ὕπαρχος ᾿Αρταῦκτης» ἀνὴρ μὲν Ἰ]ερσής» 
Ν A v e ^ ^ 
δεινὸς δὲ xci ἀτάσθαλος" ὃς. καὶ βασιλῆα 
, 7 Diss ϑ , EY 
εἐλαυνόντω ἐπ Αθήνας ἐξηπάτησεν TO. low- 
7 ^ 2 / ἀξ 93 , ^ 
φεσίλεω τοῦ Ιφίκλου χρήματα εξ ᾿Ελαιουντος 
. ͵ὔ 2 Ἀ 5 ^ ^ F 
ὑφελόμενος" ἐν γὰρ | EXouovvri. τῆς Χερσονῆ- 
, M 7 ͵7 M 7 
σου ἐστὶ Ἰ]ρωτεσίλεω τἄφος T&, 404 τέρνενος 
Ν ΒΕ. P4 3! /, Ν hj 
περί QUTOV, evÜm, την χρήματα oM, 0 
/, Ἐ , Ἀ 3 Jn ^ ^ 
φιάλωι χρύσεαι καὶ ἀργύρεαιν» καὶ γαλκος» 


^ 3 Ἁ ^ P4 , 
καὶ £OÜzc, καὶ ἄλλα ἀναθήματα, τὰ Ac- 


mum, convenere cum alii ex 
aliis circa locis, qux incoleban- 
tur, tum ex Cardia urbe, Oeoba- 
zus, vir Persa, qui armamenta 
e pontibus illuc comportaverat. 
'TTenebant autem id oppidum 
indigenz ZEolenses, junctis Per- 
sis pariter et magna sociorum 
frequentia. 

116. Tyrannidem illius prz- 
fecturz obtinebat Xerxis prztor 

'Tox. VII. 


Artayctes, vir ille quidem Persa, 
sed dirus tamen et facinorosus, 
qui et Xerxem Athenas ten- 
dentem circumrvenit, subreptis 
Protesilai Iphiclo geniti ex E- 
lzunte pecunii& Etenim est 
in Eleunte Chersonesi sepul- 
crum Protesilai, et ei fanum cir- 
cumjectum, ubi inerat ingens 
vis pecuniz, nec non phialz au- 
rea argentezque, et 28, et vese - 
K 


146 CALLIOPE. IX. 


r2 9 ,ὔ ^ A ͵ 
ταυκτῆς ἐσυλησέ» βασιλῆος δόντος. λέγων δὲ 
7ὔ ͵΄ὔ , !/ 
τοιάδε, Ξέρξεω διεξάλετο, ** Δέσποτα, ἔστε 
5 3 N e , Lnd el ^ 
«€ οὐχος ἀνδρὸς Ελληνος ἐνθαῦτα: ος ἐπὶ γῆν 
N N / ,ὕ 
σὴν σῆν στροωτευσὰ μενος» δίκης κυρήσας» 
«c , 7 , v N en e , 
ἀπεθανε" τούτου puoi δὸς τὸν οἶκον, ἵγα καί 
«ς T. 2A UN ^ N N N / 
vic μαθη ἐπὶ γῆν τήν σήν μή στρατεῦε- 
?» ^ , Li " , 
* σθαι. ταῦτω λέγων, εὐπετέως ἔμελλε 
, ΄ m, Sod , N 5i »N 
ἀναπείσειν Ese£en δοῦναι ἀνδρὸς οἶκον, οὐδὲν 
ε , ^ ees , / 3:5. NN ^ ^N 
ὑποτοπάθεντο τῶν &Zztivog ἐφρονεε. ἐπί γῆν δὲ 
^ ^ / / » 
τὴν βασιλῆος στρατεύεσθαι ἸΠρωτεσίλεων ἔλε-. 
7 zog E: ? A / ^ ͵7 
γε» νοέων TOIQLUE' τὴν Ci πασῶν νομίζουσι 
τας, ins / 5 N ^ “νὰ 7 
εωυτῶν Περσα: £1VQ4y καὶ TOU. αἰεί βασιλεύον»- 
^ Ν ΝΥ 7 ^ u 5“, ^M 
τος. ἐπεὶ δὲ ἐδόθη τὰ γρηματα» εξ ᾿Ελαιοῦν- 
, N , / N N ͵ 7 
vag ἐς Σηστὸν ἐξεφόρησε, καὶ τὸ τέμενος ἔσ- 
ἮΝ EAE 3- f. e , / , 
πειρε; X0 ἐνεῤνετοὶ αὑτὸς TE ὁκὼς απίκοιτο ἐς: 


3 ^ 3 lad "δύ Ὧν , δ 
Ἐλαιουνταν ἐν τῶ ἀδύτῳ χυναιξι εμίσγετο.. 


tis, aliaque donaria, que Arta- 
yctes rege donante compilavit, 
his verbis eum circumveniens ; 


quo nihil suspicabatur eorum 
quz iste statueret. Enimvero 
dicebat Artayctes Protesilaum 


Here, est hoc in loco domus vi- 
ri Grzci, qui cum militum co- 
piis terram tuam adortus, me- 
sitas morte penas dedit: ejus 
mihi domum dato, ut discant 
alii non militare adversus regio- 
nem tuam. Hsc dicendo facile 
erat persuasurus Xerxi, ut lar- 
giretur sibi domum ejus viri, de 


in terram regis militasse, quod: 
videlicet Perse omnem Asiam. 
suam esse arbitrabantur, et ejus 
semper, qui potiturregno. Hic, 
postquam pecuniis ab rege do- 
natus est, eas ab Elzunte Seston 
exportavit, fanumque sevit et 
coluit: et quoties Elzuntem 
pergebat, in penetrali cum mu- 


CALLIOPE. 1X. 143 


» Nx. 7 €. M ὔ 37 
χότε δὲ ἐπολιορκ'ετο ὑπὸ Αδηναίων», oUTE πα- 
5 7 3 p, 
ρεσκευᾶσρ νος ἐς πολιορκίην, οὔτε προσδεκό- 
N ei ΕἸ Á/ , , ^^ 
puevog τοὺς Βιλληνας᾽ ἀφυκτῶς 06 χως αὐτῷ 
, /, 
ἐπέπεσον. 
/ 7 NON /, 7] 4 
giQ. "Eme δὲ πολιορκεομένοισί σφι Φθινό- 
, »» Ν » e 3 ^ 
q'Upoy ἐπεγένετο» καὶ ἤσγωλον οἱ ᾿Αθηναῖοι 
/ op ACCESS 7 N , 
ἀπό τε τῆς ἑωυτῶν ἀποδημέοντες, καὶ οὐ ÜU- 
7 , E Ἁ ^ , F p ^ 
νάμενοι ἐξελεῖν τὸ τεῖχος. ἐδέοντό TE τῶν 
^ ei , / Λ , , e ^N 
στρατηγῶν ὁκως ἀπάγοιεν σῴῷεας UTICA" οἱ δὲ 
, 2 Ν 47,9 7 "ἃ a /, 
οὐκ ἐφασαν; πρὶν ἤ ἐξελωσι, 9 TO ᾿Αϑηναίων 
/ / e X P4 
κοινόν σφεῶς μεταπέρμνψηται" οὕτω δὴ ἐστερ- 
x 
γον τὰ παρεόντα. 
, e ;5 ^- :) μ᾽. "ὧδ ^ » 
ein. OQ; δ᾽ ἐν σῳ τείχει ἐς πᾶν ἤδη κα- 
, 2 e el N / 
κου ἀπιγμένοι. £y. οὕτω ὥστε τοὺς τόνους 
el - / , / ᾽ / SA ΠΝ 
εψψοντες τῶν κλινέων, ἐσιτέοντο. ἐπεί τε δὲ οὐδὲ 


^ " 3! el ἌΣ “Ων 7 » 
τοαυτὰ £TI £Y,07» οὕτω Ü9] UTO νυκτῶ οἰχοντας 


lheribus concumbebat.  'Tunc 


ducerent. Ducesnegare se prius 
autem ab Atheniensibus obside- 


id facturos quam aut castellum 


batur, neque paratus ad obsi- 
dionem, neque expectans Grz- 
cos qui ex improviso illum in- 
vaserunt. 

117. llli, posteaquam obsi- 
dione advenerat autumnus, tum 
et gravari peregrinam a patria 
expeditionem, et quoniam cas- 
tellum expugnare non poterant, 
erare duces suos, ut se illinc re- 


expugnassent, aut ipsos respub- 


lica Atheniensium arcessivisset : 


ita illi przsentem rerum statum 
boni consulebant. 

118. At ii qui intra muros 
erant, in omnem adducti cala- 
mitatem, adeo ut funibus lec- 
torum elixis vescerentur; ubi 
jam ne hos quidem habebant, 
ita sub noctem capesserunt fü 


2 


.145 CALLIOPE. IX. 


5 ,ὕ 1 ^d e ^f 
ἀποδράντες οἱ τε ἸΠέρσαι, καὶ ὁ ᾿Αρταὔκτης 
N e arf. » ^ / 
AUi 0 Οἰόξαζος: ὑπισθς τοῦ τείγεος κατῶ- 
΄ m9 5 / ^ / - N 
ξάντες:» T2 ἥν ἐρημοτῶτον τῶν πολεμίων. ὡς δὲ 
e / t , 7 e X, ^ E] V ^M , 
ἡμέρη ἐγένετο, οἱ Δερσογησίτῶι ἀπὸ τῶν πύρ- 
* ^ M , Á, ^ x 
ye» ἐσήμηναν voici Αθηναίοισι τὸ γεγονὸς. 
K N P4 E t ^ Ν c Ν ^ 
204 τὰς πυλὰς ἀνοιξαν. τῶν ὃὲ οἱ (μὲν πσλευνες 
ἐδι δ Ν Ν ^4 » 
£0/020V5. οἱ ὃς TZ) πολιν εγχον. 
, 3/7 / , » 5 N 
eu. Οἰόξαζον (δεν. νυν. εκφυγοντῶ tg τῆν 
"A 4C 5 z 7 3! 
Θρηΐκην, Θρήξκες  Aspibii χαξόντες, ἔθυσαν 
Πλειστώρῳ ἐπιγωρίῳ θεῷ, τρύπῳω τῷ σφετέρω: 
ἜΗΝ g^ 25 B 4 dE ? Ὁ 4 4 S ] 
N E 3 75. / » / , ΄ 
τοὺς Ü& μὲτ ἐκείνου, ἄλλω τρόπῳ εφονευσῶν. 
ς δὶ 2 u N N 'A p b p - [4 θέ 
0i ὃς Qt Li τὸν ρτουκτῆν; ὕστεροι 0oUumÜeyTec 
/ e. e: y 5 n 2,7 
Qsuysiy, ὡς κατελαμανοντο λέγον. £OVTEG 
ΓΑ ᾽ X ^ , t^, / -) X 
ὑπερ Αὐγος ΠΟοταρων, ὠλεξομνενοι γρονον ἐπὶ 
ΝΣ e ΝᾺ , :Ü e δὲ X 5 , 
συχνὸν, οἱ μὲν ἀπέθανον, οἱ δὲ ζῶντες ἐλάμ.- 


φθησαν. καὶ συνδήσαντές σφεας οἱ “Ἑλληνες» 


gam cum ali Perse, tum Ar- 
tayctes et Oeobazus, delapsi ab 
tergo castelli, quod przcipue 
destitutum ab hostibus erat. 
Postquam illuxit, Chersonesitze 
turribus rem indicavere Athen- 
iensibus, portasque patefecere, 
quorum plerisque fugientes Per- 
sas persequentibus, ali urbem 
tenuere. 

119, Oeobazum in Thraciam 


fuga elapsum, 'Fhraces Apsin- 
thii exceptum, Pleistoro indi- 
genz deo, ritu suo immolave- 
runt; ceterum ejus comites ali- 
ter interfecerunt. ^ Artayctes 
autem cum suis inita posterius 
fuga, quum deprehenderentur 
paulo supra Caprz fluenta, 
quum perdiu sese defensassent; 
partim occubuerunt, partim. vi» 
visunt capti. Quos Grzci als 


CALLIOPE. iX. i48 


εν 5 / ? , /, δὶ N.9 HA 

4'yo» ἐς Σηστόν" μετ αὑτεῶν δὲ καὶ Αρταὺκ- 
, , /, N N τὸ , ^ 

τὴν δεδεμένον, αὐτόν τε καὶ τὸν παῖδω αὐτου. 


^ / iu 
gx. Καί τεῳ τῶν φυλασσόντων λεέγετῶι 


£e 4N , / : 5 M , 

ὑπὸ Χερσονησιτέων ταρίχους ὑπτῶντί» TipUic 
7 / [3 / » SX ^ N ΄ 

γενέσθαι τοιόνδε" οἱ τάριχοι ἐπὶ τῷ πυρὶ κεί- 


͵ὔ Λ, 3! ei 
puso ἐπάλλοντό τε καὶ ἐσπῶιρον» κως 
, , Á, οἵ e ^ ls 
ἐχθύες νεοάλωτοι. καὶ οἱ μὲν, περιχυθεντες» 
5 4. e Nb B2 e “Ἀ N ΄ 
ἐθωῦμαζον. ὁ δὲ ᾿Αρταὔύκτης ὡς εἰδὲ τὸ τέρας, 
7 N , ^ N ,ὔ » 
καλεσας τὸν OTTOVTUL τοὺς ταρίχους, tQ 
^ ^ N , N , ^ 
« Eve ᾿Αθηναῖε, μυηδὲν φοξέο τὸ τέρας τοῦ- 
3 v zZ 93119 Ν Á 
«€ .70. οὐ γὰρ σοί "reQuve, ἀλλ £U0i. σηρνοένεὶ 
^ eu x 
** ὁ ἐν EXcuovvri IowrecíAtuc, oTi καὶ τε- 
Ἁ Ν , - EY p 3 ^ 
€ βθγεως, zou τάριχος ἐὼν» δύναμιν πρὸς θεῶν 


5 " , 


3! v ^ , / ^ 3 
€ $yti TOV ἀδικέοντα τίνεσθαι. VOV ὧν CLTOIYOE 


* οἱ τἄδε ἐθέλω ἐπιθεῖναι" ἀντὶ μὲν χρηρμά- 


^ L4 E] — £f ^ e Ν ͵ 
* χων τῶν ἐλαξον ἐκ τοῦ £goUy ἐφῶτον φςσαλω»ν- 


ligatos Sestum duxerunt, inter- 
que eos Artayctem cum filio 
suo zque ligatum. 

120. απο uni eorum, qui 1s- 
tos servabant fertur ab Cher- 
sonesitis, dum salsamenta torret, 
tale ostentum extitisse: salsa- 
menta igni imposita resiluerunt 
palpitaveruntque — quemadmo- 
dum pisces recens capti. Qua 
de re quum circumfusi admüra- 


rentur, .Artayctes ostentum ut 
widit, accito viro, qui salsamen- 
parabat, Hospes, inquit, Athen- 
iensis, non est quod istud me- 
tuas ostentum ; quod non tua 
caussa effulsit, sed mihi Protesi- 
laus, qui est Elaunte, signum 
dat, quantopere mortuus ac sale 
conditus, habeat a diis potesta- 
tem, eum, a quo injuriam acce- 
pit, puniendi. Nunc igitur ei 
K c 


59 CALLIOPE. IX. 


bmi 


ς ^ ^ m 5 X o 5 τ. fu 
* zu καταθεῖναι τῷ θεῷ" ἀντὶ δ᾽ ἐμεωῦτου 
^ ^v s , / 
τ καὶ TOU παιδὸς, ἀποδώσω τάλαντα διηκό- 
᾽ y /, DI ^ 
* gx ᾿Αθηναίοισι περιγενόμενος." ταῦτα 
ς , N M -»- 7 3 
ὑποσγόχνενος, τὸν στρατήγον Ξάνθιππον οὐκ 
»! e hy , Á ^ ͵ὔ 
ἐπειθε οἱ γὰρ Ἑλαιούσιοι τῷ ΤΙρωτεσίλεω 
, 5 7 ᾽ὔ ^ X 
φσιμιωρεοντες» ἐδέοντό μεν καταγρησθῆναι, καὶ 
, M ^ ^ / e , 3! 
αὐτοῦ TOU στρατήγου TOUT ὁ νῦος &Qeos. 
5» , ^ , ^ 5 Ἁ , x , iy 
ἀπαγαγόντες δὲ αὐτὸν ἐς τὴν ἀκτὴν ἐς τὴν 
E 3 s E e N 7, CEN 
Ξέρξης ἔζευξε τὸν πόρον, οἱ δὲ λέγουσι, ἐπὶ 
^ ^ N ὌΨΑ Á L. , 
TO) κολώνον TOV ὑπὲρ Μαδύτου πόλιος, σανίδα 
7 , / N x 
προσπασσαλεύσαντες» ἀνεκρεμῶσαν, τὸν δὲ 
^ , ?, ^ ^ 3 BA , 
codo. ἐν ὀφθαλμοῖσι τοῦ ᾿Αρταύκτεω κοτε- 
λευσαν. 
, ^v N , , X 
exu. Tavra δὲ σοιήσαντες ἀπέπλεον ἐς 
A t ^N 7 ΄ Μ 
σὴν “Ελλάδα, τά τε ἀλλὰ χρήματα ἄγοντες, 


Ν N N N e ^ /, e 5, " d 
καὶ δὴ καὶ τὰ ὅπλα τῶν γεφυρέων; ὡς ἀνοαθη- 


premia redemptionis ista tri- 
buere in animo habeo: pro pe. 
cuniis quidem, quas e templo 
sustuli, huic deo centum talenta 
pendam: pro mea vero ipsius 
salute ac filii, ducenta talenta 
Atheniensibus. Hzc pollicens 
Xanthippum Atheniensium du- 
cem non mitigavit, tum sua 
sponte animatum, tum ab Elxu- 
siis exoratum, quo Protesilaum 
uldscerentur, ut hominem in- 


terimeret. Itaque adductum 
hunc in litus, in quo Xerxes 
trajectum junxerat, ut alii aiunt, 
in tumulum urbi Madyto im- 
minentem, depacto humi assere 
suffixerunt, filio ante patris o- 
culos lapidibus obruto. 

121. His actis Athenienses in 
Grzciam remeaverunt, portan- 
tes tum alias pecunias, tum vero 
armamenta pontium, tanquam 
apud templa reposituri. Nec 


CALLIOPE. IX. 151 
5 N ett x * M» ^ 
σοντες ἐς τὰ ipU. καὶ κατῶ TO ἐτὸς TÜUTO: 


» NS 3! , , , , 
οὐδὲν ἔτι WÀEO) τουτέων £9/EV2TO- 
- ^ E NIE 
exe. Τούτου δὲ τοῦ ᾿Αρταῦκτεω τοῦ ὠνώ- 
θέ πά ᾿Αρτεμξάφης ἐστὶ, ὁ 
κρερμᾶάσσεντος προπῶτωρ βῥτερνοοθής , 
, N , ^ [3 
Πέρσησι ἐξηγησάμενος λόγον, τὸν ἐκεῖνοι ὑπὸ- 
, 
λαξόντες: Κύρῳ προσήνεικον», λέγοντο τάδε, 
ἃ - 3 
* Ἐπεὶ Ζεὺς Πέρσησι ἡγεμονίην διδοῖ, ὧν- 


* δρῶν δὲ σοὶ, Κῦρε, κωτελὼν ᾿Αστυάγεα- 


- , ^v 3 3 , , /, V 7 
* Qios, γῆν γὰρ ἐκτήμεθα ὀλίγην, καὶ ταῦ- 


«€ - δ 5 Ἧ z 
TZ) τρηχεῆν, μεταναστῶντες 6 TOLUTTIG, ὡλ- 


, * 
** Az» ἔχωμεν ἀμείνω. εἰσὶ E πολλαὶ μὲν 


ςς 3 /, i N Ν € 7 
ὠστυγείτονες». πολλῶι δὲ καὶ εἐκαστέρω. 


«€ τῶν /, /, 7 , , 6 Ó ὧν 
pn» σχόντες: πλεοῦσι ἐσορεῦα θωυμαᾶ- 


«c , $ NN N » » μ΄ 
στοτέεροι. 0106 δὲ CL pv oV eG ἄνδρας τοί ὺ- 


«c / 7, N N s , δὲ 
TU ποιξεῖν. κότε γὰρ δὴ καὶ παρέξει κάλ- 


s: 4 € JD, 
** Aio», 7 ὅτε γέ ἀνθρώπων τε πολλῶν ἀφγο- 


aliud przterea quippiam ges- 
tum est per eum annum. 

122. Hujus autem Artayctz, 
qui suspensus est, avus paternus 
fuit Artembares, qui orationem 
quandam habuit abud Persas, 
quam excipientes Persz, ad Cy- 
rum detulerunt in hzc verba, 
Quandoquidem Persis Jupiter 
principatum dedit, et ex viris 
tibi, Cyre, Astyage dejecto, age- 


dum demigrantes ex hac regione, 
quam exiguam habemus et as- 
peram, obtineamus meliorem 
aliam. "Multz sunt nobis con- 
fines, multe longinquz: qua- 
rum unam incolentes, efficiemur 
pluribus admirabiliores. Decet 
autem hoc eos viros facere qui 
imperanf. nam quando facultas 
nobis przstabitur melior, quam 
dum multorum hominum 1π|- 


152 CALLIOPFE. IX. 


΄ὔ ^ 5 / ΕΣ) ^ ^ - 
*€ 44e), πάσης τε τῆς Ασίῆς; Κυρος δὲ ταὺ- 
, / Ν 5 - s 
χὰ ἀκουσᾶς» καὶ "OU θωυμάσας στον λόγον; 
Ἂν , ^ er «SN , ^ , 
ἐχέλευε ποιέειν ταῦτα. οὕτω δὲ -αὐτοῖσι παρήη- 
, , e ? , T 
V£E£ ελεύων παρασκευάζεσθαι ὡς OUX£TI ἀρ- 
, , , , 74 X 5 - 
ξοντας» ἀλλ ἀρξομένους" φιλέειν γὰρ tm τῶν 
^ X A 3 ΄ 
μωλαάκων χώρων ρμωλαᾶκους ἄνδρας γίνεσθαι" 
, / ^ 5 ^M ^ LX , 
οὐ γὰρ TOL τῆς αὑτῆς γῆς εἰν», καρπὸν TÉ 
-, x L4 x 3 , X Ἀ 
θωυμαστὸν φύειν» καὶ ἄνδρας ἀγαθοὺς τὰ πο- 
, el , p » , 
^£. MOTE συγγνόντες ΠῈΕερσαι οἴχοντο ἄπο- 
7d e 7 M y N Á, 
στάντες» ἐσσωθεντες σή γνωμή προς Κύρου. 
3 [74 ^ a 7 ^ 
ἄρχειν τέ εἰλοντο; λυπρῆν οἰκέοντες μῶλλον» 


“Δ ^8 7 FA 
7 πεδιάδα σπείροντες “ἄλλοισι δουλεύειν. 


perium habemus, et universe'| onibus molles viri existant, neve 


Asig ? Hac oratione audita, 
Cyrus haudquaquam admiratus, 
jussit eos illud facere: sed ita 
ut jubendo admoneret, se post- 
hac przepararent non ad impe- 
randum 4115 amplius, sed aliis 
parendum. natura enim compa- 
ratum esse, ut e mollibus regi- 


ex eadem terra admirandz fru- 
ges et egregii bello viri gignan- 
tur. Hac Cyri sententia Perse 
superati, discesserunt suam dam- 
nantes: przoptaruntque exile 
solum incolentes, imperare aliis, 
quam campestre colentes, aliis 
servire. 


E e ΠΤ ΣΝ Σ 


ΠΕΡῚ THZ TOT 


OMHPOYT 


TENEZIOZ ΚΑΙ BIOTHZ. 


e 


: 


Gem HH 1.5. Hemd 


IIEPI ΤΗ͂Σ TOT 


OMHPO!t 


TENEZIOZ ΚΑΙ BIOTHZ. 


τ 
. : 
Hro4orox ó “᾿Αλικαρνασσεὺς “«ερὶ "Ogerigau γενέσιος καὶ ἡλικίης xl 
΄“ "d e , , , ^ , ^3 , 3 ^ MJ 
βιοτῆς «ἀδε ἱστόρηκε, ζητήσας ἐπεξελέεῖν εἰς τὸ ἀτρεκέστατον. ἐπεὶ γὰρ 
5 σάλα, Αἰολιῶτις Κύμη ἐκτίζετο, συνῆλθον ἐν ταυτῷ παντοδαπὰ ἔθνεω 
τ 
Ελληνικὰ, καὶ δὴ καὶ ἐκ Μαγνησίας, ἄλλοι ví τινες, καὶ Μελάνωπος à 
- 
Ἰθαγενέος; τοῦ Κρίθωνος, οὐ πολύφορτος, ἀλλὰ βραχέα τοῦ βίου ἔχων. 
E ^ € ΄ Ei 2 - , ^ , , , ^ 
οὗτος δὲ ὁ Μελάνωπος ἔγημεν ἐν σῇ Κύμῃ τὴν θυγατέρα ᾿Ομύρητος, καὶ 
, - ΄ , , ee , Y ΝΜ , 4 ^ , 
αὐσῷ γίνεται ἐκ κοίτης θῆλυ τέκνον, Qj οὔνομα «τίθεται Κριθηΐς. καὶ αὖ- 
σὸς μὲν 6 Μελάνωπος καὶ ἡ γυνὴ αὐτοῦ ἐπελεύτησαν τὸν βίον σὴν δὲ θυ- 
, ^ - 
ψατέρα ἐπιτρέσει ἀνδρὶ ᾧ ἐχρῆτο μάλιστα, Κλεάνακτι τῷ ᾿Αργείῳ. 
, ee E τῷ ΄ 
β΄. Χρόνου δὲ προϊόντος, συνέβη τὴν σ΄αἴδα μιγεῖσαν ἀνδρὶ λαθραίως, ἐν 
- πο Ἂν - 
γαστρὶ σχεῖν. τὰ μὲν οὖν πρῶτα ἐλάνθανεν. ἐπεὶ δὲ ἤσθετο ὁ Κλεάναξ, 
Ψ, - - 
ἤχθετο τῇ συμφορῇ, καὶ καλεσάμενος τὴν Κριθηῖδα χωρὶς πάντων, ἐν 
αἰτίη μεγάλῃ εἶχεν, ἐπιλεγόμενος τὴν αἰσχύνην σὴν πρὸς τοὺς σολίτας 
με) 9 εἶχεν» Φγοῤεένος T χυνη e $ 3 
, -" - - ^ 
σπροξουλεύεςιαι δὲ περὶ αὐτῆς τάδε" ἔτυχον οἱ Κυμαῖοι xTiQovTis τοῦ Eg- 
, ο΄, " 
μιείου κόλπου σὸν μυχόν κτιζομένοισι δὲ σὴν πόλιν Σμύρναν ἔθεσο πὸ ὄνο- 
- - - * ^ ^ 
μα Θησεὺς, μνημεεῖον ἐθέλων καταστῆσαι τῆς ἑωῦτοῦ γυναικὸς ἐπώνυμον. 
T7 -“ Y s -" 
ἦν γὰρ αὐτῇ τοὔνομα Σρμύρνη. ὁ δὲ Θησεὺς ἦν τῶν τὴν Κύμην καισώντων 
, - - , -5 , T 
ἐν σοῖς πρώτοις Θεσσαλῶν, ἀπὸ Εὐμήλου τοῦ Abu rov, κάρτα εὖ ἔχων 
τῷ Ὁ' Á : , NON A 
“οὔ βίου. ἐνθαῦτα ὑπεκτίξεται ὁ Κλεάναξ τὴν Κριθηΐδα πρὸς ᾿Ισμηνίην 
ς P - ; ELA AC 
«ὃν Βοιώτιον τῶν ἀποίκων λελογχότα, ὃς ἔσυχεν αὐτῷ ἐὼν ἱταῖρο; CK 


φάλιστα. 


156 ΠΕΡῚ ὉΜΗΡΟΎ. 


γ΄. Χρόνου δὲ προϊόντος ἐξελθοῦσα ἡ Κριθηὶς μετ’ ἄλλων γυναικῶν 


ER H ' Ν ΄ Ὁ 
πρὸς ἕορτήν τινῶ ἐπὶ σὸν ποταμὸν τὸν καλούμενον Μέλητα, ἤδη ἐπίτοκος 


EN CN z t ἢ 
σῷ παιδὶ Μελησιγενέα, ἀπὸ ποῦ ποταμοῦ τὴν ἱπωνυμίαν λαξοῦσα. τέως 
, “ L3 53 - LO - ζω 
μέν οὖν ἢ Κριθηὶς ἦν παρὰ τῷ ᾿Ἰσμηνίᾳ᾽ προιόντος δὲ τοῦ χρόνου ἐξῆλθε, 
καὶ ἀπὸ ἐργασίης χειρῶν ὡρμημένη ἔτρεῷε τὸ παιδί, i $m τὴν, ἄλλοτε 
καὶ ἀπὸ ἐργασίης χειρῶν ὡρμημένη ἔτρεῷε τὸ παιδίον καὶ Sm τὴν, ἄλλοτε 
᾿ ^ T ^ d 
Tm) ἄλλων ἔργα λαμξάνουσα" καὶ ἐπαίδευσε τὸν παῖδα ἀφ᾽ ὧν ἐδύνατο. 
Aa 5 πὶ Ξ 
ὃ΄. Ἢν δέ σις ἐν Σμύρνῃ σοῦτον τὸν χρόνον Φήμιος τοὔνομ» σαῖδας 
, Ν ^ L4 ^ ὃ 3 , - - -- 
γράμματα καὶ τὴν ἄλλην μουσικὴν διδάσκων scu. οὗτος μισθοῦται 
«A Κριθηΐδα, ὧν μσνότροπος, ἐρισυργῆσ ὑσῷ fpuL iym ἃ πάρα τῶν 
ἣν Κριθηΐϊδα, ὧν μσνότροσος, ἐριτυργῆσαι αὐτῷ ἔριά τινα ἃ πάρα τῶ 
LA ᾽ * - ^- , 
«ταίδων εἰς μισθοὺς ἐλάμβανεν. ἡ δὲ qp αὐτῷ εἰργάζετο, πολλῷ κοσμίῳ 
: ; L , E 
καὶ σωφροσύνη πολλῇ χρωμένη, καὶ τῷ Φημίῳ κάρτα ἠρέσκετο. τέλος 
E 4, —- , - - - 
δὲ προσηνέγκατο αὐτῇ λόγους, πείθων ξωῦ τῷ συνοικεῖν, ἀλλά τε πολλὰ 
AE ^f LÀ ζξε 6, ν᾿ 2 ^ “ δὲ es , 
ἔγων οἷς μιν qiero προσάξεσθαι, καὶ tci περὶ τοῦ σπαἰδὸς, υἱὸν σ'οιούμε- 
" ^U ^ ^ 2 ^ Θ᾿ .} - ND ^ 3, ΒΝ 
vog" καὶ ὅτι πραφεὶς καὶ παιδευθεὶς rug αὐτοῦ, ἄξιος λύγου ἔσται" ἑώρα 
^ * τὰ LA * M , 3 , » -* 3 * uS 
ψὰρ τὸν παῖδα ὄντα συνετὸν καὶ κάρτα εὐφυΐα. is «᾿ ἀνέπεισεν αὐτὴν 
qui ταῦτα. 
, ^ Ν 5 , 
ε΄. Ὁ σαῖς δὲ ἣν v: φύσιν ἔχων ἀγαθὴν, ἐπιμελίης τε καὶ παιδεύσιος 
- : τ , , hj ^» , L3 [a , δὲ » 
προσγινομένηςγ) αὐτίκα πολλὸν τῶν πάντων ὑπερεῖχε. χρόνου δὲ ἐπίγενο- 
μένον ἀνδρούμενος, οὐδὲν σοῦ Φημίου ὑποδείστερος ἦν ἐν σῇ διδασκαλίᾳ. 
e - ü ΄ 
καὶ οὕτως b Φήμιος ἐτελεύτησε τὸν βίον, καταλιπὼν πάντα τῷ παιδί. 
“ u ^ 5 ^ 
ab πολλῷ δὲ ὕστερον καὶ ἡ Koifgis ἐτελεύτησεν. 0 δὲ Μελησιγενὴς ἐπὶ τῇ 
, “ M] se 
διδασκαλίᾳ καθειστήκει. καθ᾿ ἑωὺ τὸν δὲ γενόμενος, μάλλον ὑπὸ τῶν ἀν- 
" “- u Η , b 
θρώπων ἑωρᾶτο. καὶ αὐτοῦ θωῦ μασταὶ καθειστήκεισαν οἵ τε ἐγχχώριοι καὶ 
LI , - , M LEA 
τῶν ξένων οἱ ἐσωπικνεόμενοι. ἐμπόριον γὰρ ἦν ἡ Σ μύρνη, καὶ σῖτος ἐξήγετο 
EN ᾽ ΄ » ^ , , , , , ᾿ ^ , 
πολὺς αὐτόθι, ix τῆς ἐπικειμένης χώρας δα ψιλέως κάρτα ἐσαγόμενος ἐς 
, ,^ € 5 - e ^ ΄ ^ L4 » , . ^ s 
αὐτήν. οἱ οὖν ξένοι, ὁκότε παύσοιντο τῶν ἔργων, ἀπεσχόλαζον παρὰ τῷ 
Μελησίγενεῖ ἐγκαθίζοντες. 
SD ^ ^ ^ , 
ς΄. ^ Hy δὲ ἐν αὐσοῖ; τότε καὶ Μέντες ναύκληρος ἀπὸ σῶν περὶ Λευχκώ- 
΄ - —- , ^ e 
δα τύπων καταπεσλευκως ἐπὶ σῖτον, ἔχων ναῦν, πεπαιδευμένος τε ἀνὴρ ὡς 
5 » εἰν, n , ^ A LJ -— . « , - * M:A :y2 ut 
ἐν ἐκείνῳ τῷ χρόνῳ καὶ πολυϊστωρ' ὅς μεν ἔπεισε σὸν Μελησιγενῆ με 
ἑωῦσοῦ πλεῖν καταλύσαντα τὴν διδασκαλίαν, μισθόν τε λαμβάνοντα, 
s ^ δὲ ^ Ve ^ M 4 ΄ ΕΣ » 5 
καὶ τὰ δέοντα πάντα, καὶ ὅτι χώρας καὶ πόλιας" θεήσασέαι ἄξιον εἴη aim 


-0 ΄ , , , 3, ΄ , .7 M 
σῷ τως Viog ἔστι. καὶ μεν οἴομαι μάλιστα πούτοισι σ'ροκχθηναι" ἴσως yze 


* - ΄ , , 
καὶ τῇ σποιήσει τόσε ἐπενόει ἐσιθήσεσδαι. κασαλύσας δὲ σὴν διδασκαλίαν, 


ἐνακυσίλλετο μετὰ τοῦ Μένττω, καὶ ὅτου ἑκάστοτε ἀφίκοιτο, πάντα τὰ 


di 


ΠΈΡΙ 'OMHPO T. 151 


ἐπιχώρια διιωράτο, καὶ ἱστορίων ἐπυνθάνετο. εἰκὸς δέ μιν ἦν καὶ μνημέ» 
συνα πάντων γράφισθαι. 

ζ΄. ᾿Ανακομιζόμενοι δὲ ἐκ Τυρσηνίης καὶ τῆς ᾿Ιβηρίηεν ἀπικνίονται εἰς 
Ἰδώκην. καὶ τῷ Μιλησιγινεῖ συνίϑη, νοσήσαντι τοὺς ὀφθαλμοὺς, κάρτα 
δωνῶς acus, καὶ αὐτὸν, διραπείσε εἵνικα, πλεῖν μέλλων εἰς τὴν Λευκάδα, 
καταλιπεῖν ὁ Miveng παρὰ ἀνδρὶ φίλῳ ἰωῦτοῦ i τὰ μάλιστα Μίντορι 
σῷ ᾿Αλχίμου ᾿Ιϑακησίῳ, πολλὰ διηθεὶς ἱπιμελίην ἔχειν ἐπαναπλώσας 
δὲ, ἀναλήψεσθαι αὐτὸν. ὁ δὲ Μέντωρ ἱνοσήλευσεν αὐτὸν ἱκ τινέωε" καὶ yag 
σοῦ βίον ἀρκιόντως εἶχι, καὶ ἥκουιν εὖ 1g δικαιοσύνην τε καὶ Φιλοξενίην 
μακρῷ μάλιστα vini» Vánn ἀνδρῶν. ἱνταῦβα συνίξη τῷ Μελησιγενεῖ περὶ 
᾿ο)υσσίως ἰξιστορῆσαι καὶ πυϑίσθαι. οἱ μὶν δὴ ᾿Ιδακήσιοι λέγουσι τότε μιν 
παρ ἰωῦτοῖς τυφλωθῆνα ὡς δὲ ἐγώ φημι, τότε μὲν ὑγιῆ γινέσθαι, ὕστερον 
δὲ ἐν Κολοφῶν, τυφλωδήναι. συνομολογοῦσι δὲ μοι καὶ Κολοφώνιοι τούτοις, 

ς Ὁ δὲ Miren, ἀναπσλίων le τῆς Λιυκώδος προσέσχειν εἰς τὴν Má- 

κην, καὶ ἀνίλαξι τὸν Μιλησιγενία' χρόνον τε lar) συχνὸν eum LIA! 
αὐτῷ. ἀπικομίνν δὲ dg Κολοφῶνα συνίξη πάλιν νοσήσαντα τοὺς ilu) 
μοὺς, μὴ δύνασθαι διαφυγεῖν τὴν νόσον, ἀλλὰ τυφλωθήνα, ἱνταῦδα. ix δὶ 
d; Κολοφῶνος τυφλὸς ἰὼν ἀσικνίεται εἰς σὴν Σμύρναν, καὶ οὕτως ἱπι- 
χεΐριι τῇ πονήσει. 

π΄. Χρόνου δὶ προϊόντος ly τῇ Σμύρνη ὥπορο; ἰὼν σοῦ βίου, διενοήδη 
ἀσπικίσθαι lg Κύμην. πορινόμενος δὶ διὰ τοῦ “Ἕρμον σιδίον, ἀπικνέεται Vg 
Νίον σεῦῖχος, ἀποικίην Κυμαίων. ὠκίσθη δὲ τοῦτο τὸ χωρίον ὕστιρον Κύ- 
μης ἵτισιν ὀκτώ, ἱνταῦδα λίγετω, αὑτὸν ἱπιστάντα Vri σκυτιεῖόν τιν 
εἰπεῖν πρῶτα τὰ (Tis TÁDI, 


Aidiisfs ξινίων κεχρημίνον ἠδὲ δόμοια, 

ΟἹὨ πόλιν αἰπεινὴν Κύμην ᾿Ἐριώπιδα κούρην. 
Ναΐισι, Σαρδήνη; πόδα νιεία τὸν ὑψικόμοιο" 
᾿Αμϑρόσιον πίνοντις ὕδωρ διίον σοταμοῖο 
Ἕρμου δινήεντος, ὃν ἀδάνατος τίκετο Ζεύς. 


ἡ δὶ Σαρδήνη, ὅρος ἰστὶν ὑσιρκνίμενον τοῦ TV Ἕρμον σοταμοῦ καὶ τοῦ 
Νίον τείχους. τῷ δὶ σκυτιΐ ὅνομα ἦν Τύχιον' ἀκούσαντι δὶ τῶν ἱπίων 
Ὦξιν αὐτῷ δίξασθαι σὸν ἄνθρωπον, ἡλίησε γὰρ αἰτίοντα τυφλὸν, καὶ 
μιτίξιιν ἴφη τῶν παριόντων. ὁ δὲ ἰσῆλδι. κατήμινος δὲ iy τῷ σκυτιίῳ, 
παριόντων καὶ ἄλλων, τήν τι ποίησιν αὐτοῖς ἐπεδείκνυτο, ᾿Αμφιάριώ τῷ 


158 ΠΈΡΙ ὍΜΗΡΟΎΥ.- 


P 
τὴν ἐξελασίαν τὴν is Θήξας, καὶ σοὺς ὕμνους τοὺς ἐς θεοὺς πεποιημένους. 
αὐτῷ" καὶ περὶ τῶν λεγομένων ὑπὸ τῶν παρεόντων ἐς τὸ μίσον γνώμας 
3 ; “- "v E] ΄ “9. - 2 , 
ἀποφαινόμενος, θωὔματος ἄξιος ἐφαίνετο εἶναι τοῖς ἀκούουσι. 

f£. τέως μὲν οὖν κατεῖχεν ὁ Μελησιγενὴς περὶ τὸ Νέον τεῖχος, ἀπὸ σῆς 
, , ^ , * ^ M » , , ^ € ^ 4 
ποιήσιός γε τοῦ βίου τὴν μηχανὴν ἔχων ἐδείκνυον δὲ οἱ Νεοσειχεῖς μέχεις 
255 ^- s - 5 τ L ^ 3279 E ΠΗ , C 
ἐπ᾿ ἐμοῦ τὸν χῶρον iy ᾧ κωτίζων τῶν ἐπέων σὴν ἐπίδειξιν ἐποιξετο. καὶ 
[A , £6 ^ , 3 T ^ N - 3 , " *, - EJ 
orm ἐσέθοντο σὸν τόπον. iv ᾧ καὶ αἴγειρος ἐπεφύκει, ἣν ἐκεῖνοι ἔφασαν, 
ἀφ᾽ οὗ ὁ Μελησιγενὴς ἦλθεν, αὐτοῖς πεφυκέναι. 
, ΄ - , , ^ , M ^ » 
uL. Χρόνου δὲ σροιόνσος, ἀπόρως κείμενος, καὶ μόλις τὴν σροῴηὴν $2 52v, 
Jl 
ξπενοήθη εἰς τὴν Κύμην ἀπικέσθαι, εἴ τι βέλτιον πρήξει. μέλλων δὲ σορεύ- 


σθαι, τάδε τὰ ἔπεα λέγει, 


Αἶψα πόδες με φέροιεν ἐ; αἰδοίων πόλιν ἀνδρῶν. 


Τῶν γὰρ xti θυμὸς πρόφρων καὶ μῆτιξ ἀφίστη. 
EI ΕΣ EJ 


ἀσὸ δὲ τοῦ Νέου τείχεος πορενόμενος, ἀπίκετο εἰς σὴν Κύμην, διὰ Ample 
σης: τὴν πορείαν ποιησάμενος" ἦν γὰρ οὕτως αὐτῷ εὐπορώτατον, καὶ, ὡς: 
Κυμαῖοι λέγουσι, τῷ Φρυγίης βασιλῆϊ Μίδῃ τῷ Τορδίεω, δεηθέντων πεν- 
Ésomy αὐτοῦ, ποιεῖ καὶ ἐπίγραμμα σόδε, τὸ ἔτι καὶ νῦν ἐπὶ τῆς στήλης 


ποῦ μνήματος τοῦ Γορδίεω ἐπιγέγραπται» 


^ 4, " 
Χαλκῆ παρθένος εἰμὶ, Μίδου δ᾽ ἐπὶ σήματι κεῖκαι" 
e γ. ἃ € er, ^ , ^ ^ 
U"EcT ἂν ὕδωρ vt ῥέη, καὶ δένδρεα μακρὰ vim, 
ἬἪξλιός v^ ἀνιὼν λάμπη, λαμπρά τε σελήνη, 
Καὶ μοί γε BE ἀνακλύζη δὲ θάλ 

αἱ ποταροοί γε ῥέωσιν, ἀνακλύζῃ δὲ θάλασσα, 

Αὐτοῦ τῆδε μένουσα πολυκλαύτον ἐπὶ TULGO) 


᾿Αγγελέω παριοῦσι, Μίδης ὅτι τῆδε τέθαπται. 


- ^ - , t 
i6. Κατίζων δὲ ἐν ταῖ; λέσχαις τῶν γερόντων ἐν τῇ Κύμη ὃ Μελησι- 
““ενὴς ᾿ς οἷ e ^ e z PS 3 DH ^? Ix λό ΕΣ 
γενὴς τὰ ἔπεα τὰ πεποιημένα αὐτῷ ἐπεδείκνυφο, καὶ ἐν τοῖς λόγοις ἔσερ- 
^ , , ^ 2 “ m * , M ^ € 
ε TOUS ULLO0UODY TUS" καὶ αὐτοῦ θωὺ μασταὶ καθειστήκεισαν. yvovs δὲ oci 
3 a » 
ἀποδέκονται αὐτοῦ τὴν ποίησιν οἱ Κυμαῖοι, καὶ εἰς συνήδειαν ἕλκων TOUS 
E , ΄ * J * , , , ε ΓΟ 
ἀκούοντας, λόγους πρὸς αὐτοὺς σοιούσδε προσήνεγκε, λέγων ὡς εἰ δέλοιεν 
» ^ , , » , , -- M Ν᾽ , -—- * 
αὐτὸν δημοσίῃ τρέφειν, ἐπικλεεστάτην αὐτῶν Th» πόλιν ποιήσει. τοῖς δὲ: 
" * - 
ἀκούουσι, βουλομένοις τε ἦν σαῦτα, καὶ αὐτοὶ. ταρήνεον ἐλθόντα ἐπὶ σὴν. 


βυυλὴν δεηθῆναι τῶν βονλεντίων' καὶ αὐτοὶ ἔφασαν συμπρήξειν. 4 δὲ ἐπεύ»- 


ΠΕΡῚ 'OMHPO T. 159 


dero αὐτοῖς, καὶ βουλῆς συλλεγομένης ἐλθὼν ἐπὶ τὸ βουλεῖον, ἐδεῖτο ToU 
ἐπὶ τῇ τιμῇ ταύτῃ καθεστῶτος, ἀπαγαγεῖν αὐτὸν ἐπὶ τὴν βουλήν. ὁ δὲ 
ὑσπεδίξατό τε, καὶ, ἐπεὶ καιρὸς ἦν, ἀπήγαγε' καταστὰς δὲ ὁ Μελησιγε- 
γὴς ἔλεξε περὶ τῆς τροφῆς τὸν λόγον ὃν κοὶ ἐν ταῖς λέσχαις ἔλεγεν. ὡς 
δὲ εἶπεν, ἐξελθὼν ἐκάθητο. 

«γ΄. Οἱ δὲ ἐξουλεύοντο b, Tu χρεὼν εἴη ἀποκρίνωσθαι αὐτῷ. σπροθυμου- 
μένου δὲ τοῦ ἀπάγοντος αὐτὸν, καὶ ἄλλων ὅσοι τῶν βουλευτέων ἐν ταῖς 
λέσχαις ἐπήκοοι ἐγένοντο, τῶν βουλευτέων ἕνα λέγεται ἐναντιωθῆναι τῇ 
χρήμῃ αὐσοῦ, ἄλλα τε πολλὰ λέγοντα, καὶ ὡς εἰ τοὺς ὁμήρους δόξει; 
«ρέφειν αὐτοῖς, ὅμιλον πολλόν τε καὶ ἀχρεῖον ἕξουσιν. ἐντεῦθεν δὲ καὶ 
φοὔνορεα Ὅμηρος ἐπεκράτησε τῷ Μελησίγενεῖ ἀπὸ τῆς συμῷφορῆτ᾽ οἱ γὰρ 
Κυμαῖοι σοὺς τυφλοὺς ὁμήρους λέγουσιν" ὥστε “τρότερον ὀνορεαζομένον αὐ- 
σοῦ Μελησιγένεος, τοῦτο γενέσθαι τούνομω Ὅμηρος. 

19. Καὶ οἱ ξένο: διήνεγκαν, ὅτι μνήμην αὐτοῦ ἐποιοῦντο. ἐπελεύτα δ᾽ 
οὖν ὃ λόγος τῷ ἄρχοντι μὴ πρέφειν τὸν Ὅμηρον, ἔδοξε δέ πως καὶ τῇ ἄλ- 
λῃ βουλῇ. ἐπελθὼν δὲ ὁ ἐπιστάτης καὶ παρεζόμενος αὐτῷ διηγήσατο τοὺς 
ἐναντιωθέντας λόγους τῇ χρήμῃ αὐτοῦ, καὶ τὰ δόξαντα 7j βουλῇ. 'O. 


kH e LI » , ^ M ΄ »» ΄' 
οῶς ἤκουσεν, ἐσυμφόρηνξ τε καὶ λέγει τὰ ἔπεα τάδε, 


Οἵῃ μ᾽ αἴσῃ δῶκε πατὴρ Ζεὺς κύρμω γενέσθαι, 
Νήσιον αἰδοίης ἐπὶ γούνασ; μητρὸς ἀτάλλων, 
"Hy coc. ἐπύργωσαν βουλῇ Διὸς αἰγιόχοιο 

Λαοὶ Φρίκωνος, μάργων ἐσιξήτορες Ἱσστων" 
Ὁσλότεροι μαλεροῖο πυρὸς κρίνοντες "᾿Αφηώ 
Αἰολίδα Σρμύρνην ἄλιγείτονα ποτνιάνακτον" 
"Hy T: δὲ ἀγλαὸν εἶσιν ὕδωρ ἱεροῖϑ Μέλητος, 
ἼΕνθεν ἀπορνύμενει κοῦραι. Διὸς, ἀγλαὰ τέκνα, 
᾿Ἠδελέτην κληῖσαι δῖαν χθόνα καὶ πόλιν ἀνδρῶν 
Οἱ δ᾽ ἀπανήνάσθην ἱερὴν ὄπα, φημὶ ἀοιδήν. 
᾿Αφραδίην σῶν μέν τε παθών» τις φράσσεται αὖθις» 
"Os equ» ὀνειδείησιν ἐρεὸν διεμήσατο πότμον. 
Κῆρα δ᾽ ἐγὼ τήν μοι θεὸς ὦπασε γεινομένῳ qua, 
Ὑλήσομαι, ἀπράαντα φέρων σετληότι θυμῷ. 
Οὐδέ i μοι φίλα γυῖα μένειν ἱεραῖς ἐν ἀγυιαῖς 
Κύμης ὁρμαίνουσι, μέγας δέ με θυμὸς ἐπείγει 
Δῆμον ἐς ἀλλοδαπῶν Ey ὀλίγον περ ἰόντα: 


160 IIEPI (0MHPO T- 


LE 5 : 
εἰς Μετὰ ToDTO ἀπαλλάσσεται ἐκ τῆς Κύμης ἐς Φωκαίην, Κομαίοιξ: 
5 , δέ Ν 35 5 - , [4 e , 
ἐπσαρησάμενος μηδένα ποιητὴν δόκιμον ἐν τῇ χώρῳ γενέσθαι ὅς is Κυμαί-- 
3 LEM ᾽ Ὃ 5» ΄ - XT ΄ 30 
eus ἐπαγλαιεῖ. ἀπικόμενος δὲ ἐς Φωκαίην, τῷ αὐτῷ τρόπῳ ἐξιότευσεν, 
, - , - - 
ἔπεα ἐνδεικνύμενος iv ταῖς λέσχαις κατίξων. ty δὲ v) Φωκαίῃ τοῦτον τὲν 
΄ 2 (2. M - 7 Σ Σ ΄ ^ a DEL 3 
χρόνον Θεστοριδηὴς «is ἦν γράμματα διδάσκων TOUS παϊδας,) ἀνὴρ οὔ 
, E , 3: “ε ΄ Ey ΄ ,. , 3 er uu 
πρήγυος" κατανοήσας δὲ τοῦ Ὁμήρου σὴν ποίησιν, λόγους τοιούσδε αὐτῷ 
προσήνεγκε» φὰς ἕτοιμος εἶναι θεραπεύειν καὶ τρέφειν αὐτὸν ἀνωαλαξῶὼν, εἰ 
φοσηνεγπε) Qus ττοιψοος εἰ ΞρώσπΞυε τρεῷ 7 , 
4 Ξ, - Im 
ἐθέλοι ἅγε πεποιημένα εἴη αὐτῷ σῶν ἐπέων ἀναγράψασέα:ς καὶ ἄλλα 
Ld ^ t - * , , »» 
ποιῶν, στρὸς ἑωῦπὸν ἀναφέρειν αἰεί. 
, - , - m MJ ^. 
«ς΄. τῷ δὲ Ὁμήρῳ ἀκούσαντι, ἔδοξε ποιητέα εἶναι TuUT" ἐνδεὴς γὰρ 
. 
ἣν τῶν ἀναγκαΐων καὶ Esame sins. δικτρίξων δὲ παρὰ τῷ Θεστορίδῃ, qot 


ρει οὶ ἃ 


by * , ^ 
Ἰλιάδα τὴν ἐλάσσω, ἧς ἢ ἀρχή; 
, bd , 5... - 
"1245 ἀείδω καὶ Auson yin SUM ADY, 


Ὥς πίοι πολλὰ πάθον Δαναοὶ, θεράποντες ᾿Αρηος" 


δι : . d eer: iat 
καὶ τὴν καλουμένην Φωκαῖδα, ἥν φασιν οἱ Φωκαεῖ; Ὅμηρον cg avos - 
^ , 4T , Lo ^ A , ^ - tc , 
σι ποιῆσαι. ἐπεὶ δὲ σήν τε Φωκαῖδα καὶ τἄλλα πάντα παρὰ voU Own 
- M , , 
gay à Θεσσορίδης ἐγράψατο, διενοήθη ἐκ τῆς Φωκαίης ἀπαλλάσσεσθαι, 
- 


- » , , » ε , , 
σὴν ποίησιν θέλων τοῦ Ὁμήρου ἐξιδιώσασθαι' καὶ οὐκ ἔτι ὁμοίως ἐν ἐπιμε- 


Aue 2 - 
λείᾳ εἶχε τὸν Ὅμηρον. ὃ δὲ λέγει αὐτῷ τὰ ἔπεα τάδε, 


^ - , 
Θεστορίδης) θνητοῖσιν ἀνωΐστων πολέων περν 


»*^ ΄ , , , 
Οὐδὲν ἀφρασσότερον πέλεται νέου ἀνθρώποισι». 


ὃ μὲν δὴ Θεστορίδης ix τῆς Φωκαίης ἀπηλλάψη i; τὴν Χίον, καὶ διδα- 
“ ^ m - 
σκαλίην κατεσκευάσατο" καὶ τὰ ἔπεα ἐπιδεικνύμενος ὡς ἑωῦτοῦ ἐόντα. 
ξσαινόν τε πολλὸν εἶχε καὶ ὠφελεῖτο" ὃ δὲ Ὅμηρος πάλιν τὸν αὐτὸν τρό- 
ie ^ bs n SCA Ae ͵ * p 
πον διητᾶτο ἐν τῇ Φωκαίῃ, ἀπὸ τῆς ποιήσιος τὴν βιοτὴν ἔχων, 
4$. Κρόνῳ δὲ οὐ πολλῷ μετέπειτα ἄνδρες Χῖοι ἔμποροι ἀπίκοντο ἐς 
σὴν Φωκαίην ἀκούσαντες δὲ σῶν ἐπέων τοῦ Ὁμήρου a πρότερον ἀκηκός:- 
σάν πολλάκις ἐν τῇ Χίῳ σοῦ Θεστορίδεω, ἐξήγγελλον ὅτι ἐν σῇ Χίῳ ris 
. , LM i ΄“« ΄ , , * 
ἐπιδεικνύμενος τὰ ἔπεα ταῦτα γραμμάτων διδάσκαλος, κάρτα πολλὸν 
ἔπαινον ἔχει. ὁ δὲ Ὅρρηρος κατενόησεν ὅτι Θεστορίδης ἄν εἴη, καὶ παντὶ 
δυμῷ ἐσπούδαζεν εἷς τὴν Χίον ἀπικέσθαι. καταξὰς δὲ ἐπὶ σὸν λιμένα, ἐς 
ς M «. 
gi» τὴν Χίον οὐ καταλεριβάνει, οὐδὲν πλοῖον πλέον, ἐς δὲ σὴν ᾿Ἐρυβραίην.. 


IIEPI ὉΜΗΡΟΎ. 161 


euis ἐπὶ ξύλου παρεσκευάζοντο πλεῖν. καλῶς δὲ εἶχε τῷ Ὁμήρῳ δὶ '᾽Ἔρυ- 
θραίης τὸν πλοῦν ποιήσασθαι. καὶ προσελθὼν ἔχρηϊξε παρὰ πῶν ναυτέων 
δέξασθαι αὐτὸν σύμσιλουν, πολλᾶ τε καὶ προσαγωγὰ λέγων οἷς σφέας 
ἔμελλε πείσειν. σοῖς δὲ ἔδοξε δέξασθα, αὐτόν. καὶ ἐκέλευον ἐσβαίνειν εἰς τὸ 
πλοῖον. ὃ δὲ Ὅμηρος πολλὰ ἐπαινέσας αὐτοὺς, ἐσέβη" καὶ ἐπεὶ ἕζετο, λέ- 
yt τὰ ἔπεα τάδε, 


Κλῦθι ττοσειδάων μεγωλοσθενὲς Ἐννοσίγαιεν 

Εὐρυχιόρου μεδέων ἠδὲ ξανθοῦ “Ελικῶνος. 

Δὸς δ᾽ οὖρον καλὸν, καὶ ἀπήμονα νόστον ἰδέσθαι , 
Ναύταις, οἵ νηὸς πομποὶ ἠδ ἀρχοὶ ἔασι. 

Δὸς δ᾽ ἐς ὑπώρειαν ὑψιπρήμνοιο Μίμᾶαντος 

Αἰδοίων μὴ ἐλθόντα βροτῶν ὁσίων γε κυρῆσαι. 

Φῶτά τε σισαίμην, ὅς ἐμὸν νόον ἠπεροπεύσας» 

᾿Ωδύσατο Ζῆνα ξένιον ξενίην τε πραπέζην. 


“ἡ. Ἐπεὶ δὲ ἀπίκοντο εὐσλοήσαντες ἐς τὴν ᾿Ερυθραίην, τότε Θμηρος σὴν 
αὖλιν ἐπὶ τῷ aola ἐποιήσατο" τῇ δὲ ὑστεραίῃ ἔχρηϊζε τῶν ναυτέων τινὰ 
ἡγήσασθαι αὐτῷ ἐς τὴν πόλιν. οἱ δὲ συνέπεροιψψαν ἕνα αὐτῶν. “ορευόμοεν"; 

7 “ ( 4 - ; , 
δὲ Ὅμηρος ἐπεὶ ἔτυχε τῆς "Egulouíns , πρωχείης καὶ ὀρεινῆς ἐούσης» Qe y- 


yirui τάδε τὰ ἔπεα, 


Τεότνια γῆ, πάνδωρε, δότειρωα μελίφρονος ὄλβον, 
Ὡς ἄρα δὴ «τοῖς μὲν φωτῶν εὔοχθος ἐσύχθης, 
Τοῖσι δὲ δύσξωλος καὶ τρηχεῖ" οἷς ἐχολώθης. 


ἀσικόμενος δὲ ἐς σὴν πόλιν τῶν ᾿Ερυϑραΐίων Ἰπηεώτησε περὶ σοῦ ἐς τὴν 
Χίον πλοῦ" καί τινος προσελθόντος αὐτῷ τῶν ἑωρακότων i» τῇ Φωκαΐῃ» 

^ 3, , A zm , “ [2 - , ^ - e ^ » 
καὶ ἀσπασαμένου, ἔχρηΐξεν αὐτοῦ συνεξευρεῖν αὐτῷ “πλοῖον, ὅπως ἂν εἰς 
σὴν Χῶν Qum Sin. 

“6΄, Ex μὲν δὴ ποῦ λιμένος οὐδὲν ἦν ἀπόσπολον, ἄγει δὲ αὐτὸν ἔνθα στῶν 
ἁλιέων τὰ πλοῖα ὁρμίξεται. καί πως Ἰντυγχάνει μέλλουσι rum) διαπλεῖν 
le τὴν Χίον, ὧν ἐδέετο προσελθὼν ὁ ἄγων αὐτὸν ἀναλαβεῖν σὸν “Ὅμηρο». 
οἱ δὲ, οὐδένα λόγον ποιησάμενοι; ἀνήγοντο" ὁ δὲ Ὅμηρος φῥέγγεται τάδ: 
σὰ ἔπεα, 


'Tox. VII. L 


162 IIEPI F'OMHPO T. 


Ναῦται ποντοπόροι στυγερῇ ἐναλΐγκιοι ἄση, 
Πτωκάσιν αἰθυίησι βίον δύσξζηλον ἔχοντες, 
Αἰδεῖσθε ξενίοιο Διὸς σέξας ὑψιμέδοντος. 


Δεινὴ γὰρ μέτ᾽ ὅπις ξενίου Διὸς, ὃς X ἀλίτηται. 


- M , ^ " f , , , 
ἀναχθεῖσι δὲ αὐτοῖς συνέξη, ἐναντίου ἀνέμου γενομένου, “«αλινδρομῆσαι» 
1 ἐς σὸ ἴον ἀναδραμεῖν ὅθεν C A i σὸν "O z 
καὶ ἐς và χωρίον ἀναδραμεῖν ὅθεν ἀνηγάγοντο, καὶ τὸν Ὅμηρον ἀνωλω- 
" ,F 3 ^ ^ ^ ^ 5 Ν 
ξεῖν καθήμενον ἐπὶ τῆς κυματωγῆς. μαθὼν δὲ αὐτοὺς πεπαλινδρομιηκότας, 
ἔλεξε τάδε, ““ Ὕμᾶς, ὦ ξένοι, ἔλαξεν ὃ ἄνεμος ἀντίος γενόμενος" ἀλλ᾽ 
- -" e - 14 - 

*€ $c, xci νῦν με δέξασθε, καὶ ὁ «λοῦς ὑμῖν ἔσται." οἱ δ᾽ ἁλιεῖς, ἐν μετα- 
, Ἢ er ΕΣ , 2t , ἊΣ e , , 
μελίῃ γενόμενοι ὅτι οὐ πρότερον ἐδέξαντο, εἰπόντες ὅτι οὐ καταλιμσ'άνου- 
σιν ἤν ἐθέλοι συμπλεῖν, ἐκέλευον Ἐσθαίνειν᾽ καὶ οὕτως ἀνωαλαξόντες αὐὖ- 

, , ν» 3 ΕἸ , ^ 
σον ἀνήχδησαν, καὶ ἴσχουσιν Ἐπ᾿ ἀκτῆς. 
, ε * N TEE - N.N E] EI t e. Ἀ ΄ 
zx. Oi! μὲν δὴ (2.1648 στρὸς ἔργον ἐπτρᾶπησαν. ὁ δὲ Ομηρος σὴν νύκτα 
$c σοῦ αἰψγιωλοὺ κατέμεινε, τὴν δὲ ἡμέραν “ορευόμεε i σλανώμε 
sci τοῦ αἰγιωαλ ῥβεινογ τὴν δὲ ἡμέρ φευόμενος, καὶ «“λανώμενος» 
3 4 H N srl , ͵ , - 3 95 , 
ἀσίκετο εἰς τὸ χωρίον ὃ Ἰτίτυς καλέεται. κἀνταῦθα αὐτῷ ἀνασπαυομένῳ 
* " E , s - ΄ a s " z 
σὴν νύκτα, ἐπιπίπτει καρπὸς τῆς πίτυος, ὃν δὴ μετεξέτεροι στρόξιλον, 


οἱ δὲ κῶνον καλέουσιν. ὃ δὲ Ὅμηρος θφέγγεται τὰ ἔπεα TS, 


, JH 
" AXA4 τίς σου πεύκη ἀμείνονα καρπὸν ἴησιν 
- , , 
Ἴδης iy κορυφῆσι πολυπτύχου ἠνεμοίσσης.» 
"Evéz σίδηρος " Agnos ἐπιχθονίοισι βροτοῖσιν 


ἼἜἜσσεται, εὖτ᾽ ἄν μιν Κεξρήνιοι ἄνδρες ἔχωσι. 


* ^ , Led , , Li ^^ , ^ 
τὰ δὲ KiGgwum τοῦτον χρόνον κτίζειν οἱ Κυμαῖοι παρεσκευάζοντο «τρὸς 
75" 9n, καὶ γίνεται αὐπόθι σίδηρος. 

doe 

z : j i; 
κα΄. Ἔντεῦθεν ἀναστὰς Ὅμηρος ἐπορεύετο κατὰ φωνήν τινα αἰγῶν 
νεμομένων. ὡς δὲ ὑλάκτεον αὐτὸν οἱ κύνες, ἀνέκραγεν. ὃ δὲ Γλαῦκος ὡς 
» ^» ^ - Ν -- LA ^ , ^ 4 3 , 
ἤκουσε τῆς φωνῆς, ἦν γὰρ τοῦτο ὄνομα πῷ νέμοντι τὰς αἶγας; ἐπέδραμεν 
3 , , , » “Ὁ M5 !e , M ri. / , 
97002. 50$, Tüg τε κυνᾶς ἀνεκαλεῖτο), καὶ ἀσεσοςησεν ἀπὸ TOU Ὁμήρου. 
E Ἐπ " , 
Ἐπὶ πολὺν δὲ χρόνον i» θωύματσι ἦν, ὅκως τυφλὸς ὧν, μόνος ἀπίκοιπο ἐς 
, ^ V €6 , , , « , e € 
oi0UTOUS χώρους, καὶ 0, τι θέλων. προσελθών τέ μιν ἱστόρεειν ὅστις TE ἦν» 
xai τίνι τρόπῳ ἀπίκοιτο ἐς τόπους ἀοικήτους καὶ ἀσαιξέα χωρία, καὶ 
΄ , N € ^ eU 3 - - ^N € - -" ͵ 
σίνος κεχρημένος εἴη. ὁ δὲ Ὅμηρος, αὐτῷ πᾶσαν τὴν ξωῦτοῦ πάθην κατα- 


΄ " » VPE 2x 5 M LAM δ᾽ » , e 
2.6 OR.EY0$ y &is 0i TOV προηγώγετο. ἣν y*0) ωξ £0iXty, OU γνωμκω e 


ΠΈΡΙ OMHPO T. 165 


Ἐλαῦκος. ἀναλαξὼν δὲ αὐτὸν ἀνήγαγεν ἔπι τὸν σταθμον" αῦρ τε ἀνακαύ- 
΄αξ, δεῖπνον π'αρασκευάζει, καὶ παραθεὶς, δειπνεῖν ἐκέλευεν ὁ ὕλαῦκος. 
x&'. Τῶν δὲ κυνῶν μὴ ἐσθιόντων καὶ ὑλακτούντων δειπνοῦντὰ, καθά- 


περ εἰώθεσαν, λέγει πρὸς τὸν Τλαῦκον Ὅμηρος τὰ ἔπεα τάδε, 


- , 3 
TAuUx: πέπων, ἐπιὼν và ἔσος πὸ ἐνὶ φερσὶ θήσω" 
ΤΙρῶτον μὲν κυσὶ δεῖπνον ἐπ᾿ αὐλείησι θύρησι 


2j j z ; 
Δοῦναι. ὥς γάρ ἄμεινον ὃ γὰρ καὶ πρῶτον ἀκούε;. 


, X 4 A5 L4 * 57 
᾿Ανδρὸς ἐπερχορεενου, καὶ ἐς SO SUL θηρὸς i0yT05. 


" ΄, - jJ - , Es “- - 
ταῦτα ἀκούσας ὁ Τλαῦκος, ἥσθη τῇ πἀραινέσει, καὶ ἐν θωῦματι εἶχεν 
΄ ^ A , 
αὐτόν. δειπνήσαντες δὲ, διὰ λόγων εἱστιῶντο. ἀπηγεομένου δὲ ομήρου τήν 
΄ TNCS T 
qi πλάνην τὴν ξωῦτοῦ καὶ τὰς πόλεις ἅς ἐσαπίκοιτο, ἔκπληκτος ἦν ὃ 
“ 7 
Γλαῦκος ἀκούων. καὶ τότε μὲν, ἐπεὶ ὥρη MOV TOU ἦν ἀνεπαύετο. 
xy. Τῇ Σ ὑστεραίῃ διενοήθη ὁ Τλαῦκος πρὸς σὸν δεσπότην πορευθῆναι, 
^ M ᾿Ξ * Ὁ, , , , τι - Σ Za , T 7 
σημανέων τὰ περὶ Ὁμήρου. ἐπιτρέψας δὲ τῷ συνδούλῳ νέμειν τὰς iyi, 
* otf, , ri , ^ M JS X LJ Σ M 2: , 
τὸν Ομκηρον καταλείπει νόον, εἰπὼν σῖρος LLUTDV, ὅτι OV, ταχέων πορεῦ- 
^ 2 , b »* Σὲ * τ ne , , bI 
mou. καταξὰς δὲ is Βολισσὸν, ἔστι δὲ πλησίον τοῦ χωρίου τούτου, καὶ 
συγγενόμενος τῷ δεσπό ἀ ἔξσο ὑπὲρ Ὁμή σαν τὴν ἀλήξε 
γγενόριενος τῷ δεσπότη, ἀπηγέετο ὑπὶρ Ὁμήρου πᾶσαν τὴν ἀλήῤειαν, 
- , ἘΞ - “τὸς , "T4 zu 3 rj E , e a , , , ε [2 Ξ * 
περί τε αὐτοῦ τῆς ἀφίξιος, ἐν ἑωύματι ποιεύμενος" ἠρώτεέ τε 6, τι χρὴ 
, ^ , Led ει »5 , A , ^" , , τι 
ποιξειν περὶ αὐτου. ὁ 65 ὁλίγω μὲν προσίετο τῶν λόγων, κατεγίνωσκε σὲ 
Loud , ε " 37 * ^ 5, , * , * , 
ToU Γλαύκου ὡς 4 Dpavos ξοντος, καὶ TOUS ἀνώπήρους ὀεχομένου καὶ τρὲ- 
2.2 - x eo eR, 
Quos. ἐκέλευσε δὲ ὄμως τὸν ξεῖνον ἄγειν σροξ: ἑώυτον: 
R iy - 
xà. EAXÉ2» δὲ πρὸς và» Ὅμηρον διηγήσατο ταῦτα 0 Τλαῦκος, καὶ 
[mU , d L4 , Φ v € x ej El 
ὀχελευσε σορεύεσθαι τούτον οὐτὼω γὰρ εῷ σρήξειν. 6 δὲ Ὅμηρος ἤθελε πο- 
Se “ ^ ^ 
φεύεσθαι. ἀναλαξὼν οὖν αὐτὸν à Τλαῦκος ἤγαγε πρὸς τὸν δισπόσην. διὰ 
λόγων δὲ ἰὼν σῷ Ὁμήρῳ 6 Χῖος, εὑρίσκει ἐόντα δεξιὸν καὶ πολλῶν ἔμπει- 
P] , 25.9 , ^ - , 3 z , $7 
£2v. ἔπειθε τε αὐτὸν μένειν, καὶ στῶν παιδίων ἐπι μελειῶν ποιξεσόαι" ἦσαν 
* - , E Ns , " kd » “ / Σ ΄ 
&p τῷ Χίῳ παῖδες ἐν ἡλικίῃ, σούτους οὖν αὐτῷ παρατίθησι παιδεύεια. 
ἐ ἔπρησσε ταῦτα" καὶ τοὺς κέρκωπας, καὶ βατραχομνυομαχίαν, καὶ 


ὡ eu , , 3 € , , ΄“ 
iau Mons, καὶ τἄλλα πάντα ὅσα TTUyWL ἐστιν Ὁ μήρου, ἐνταῦθα 


"τ. ᾧ 


2 E z ; 
ἐποίησε παρὰ τῷ Χίῳ ἐν Βολισσῷ. ὥστε καὶ v τῇ πόλει περιξόησος ἤδη 
, , , - , A € * , , , 3 , , ^ 
ἐγένετο b» τῇ “ποιήσει. καὶ ὁ μὲν Osrropióne, ὡς τάχιστα ἐπύθετο αὐτὸν. 
, » 3 , » - , 
TUUIDYTU. QUICPTA ἐκπλεων ἐκ TL; Χίου. 


L2 


164 ΠΕΡῚ 'OMHPO Tt. 


^ ^ ^ ^ 

xt. Xoawiy δὲ πιροίονπος, δεηθεὶς τοῦ Χίου πορεῦσαι αὐτὸν εἰς vy Xiav, 
ἀπίκετο εἰς τὴν πόλιν" καὶ διδασκαλεῖον κατασκευασάμενος, ἐδίδασκε 
παῖδας τὰ ἔπεω. καὶ κάρτα δεξιὸς ἐδόκεεν εἶναι τοῖς Χίοις, καὶ πολλοὶ 
ἐωῦμασταὶ αὐτοῦ καθειστήκεσαν. συλλεξάμενος δὲ βίον ἱκανὸν, ψυναῖκα 
- 3 ^T L4 ^ , δύ, 3 2, . ^A € ^ , eon E] 
ἔγημεν ἐξ ἧς αὐτῷ θωγατέρες δύο ἐγένοντο" καὶ ἡ μὲν αὐτῶν ἄγαμος 
ἐτελεύτησεν τὴν δὲ συνῴκισεν ἀνδρὶ Χίῳ. 

, - - 
xs. ᾿Επιχειρήσας δὲ v7 ποιήσει, ἀπέδωκε χάριν ἣν εἶχε, πρῶτον μὲν 


, - , ^ ^ ^ 
Μέντορι σῷ ᾿Ιϑακησίῳ ἐν τῇ ᾿Οδυσσείᾳ, ὅτι μιν κάμνοντα «οὺς ὀῷφθαλμοὺς 


2 
ξν Ἰθάκῃ ἐνοσήλενεν ἐκτενῶς, τοῦνομω αὐποῦ ἐναρμόσας ἐς τὴν ποίησιν» 
᾿Οδυσσέως τε ἑταῖρον φὰς εἶναι" ποιήσας, Ὀδυσσέα, ὥς ἐς Τροίην ἔπλεε, 
Μέντορι ἐσισρέψαι τὸν οἶκον, ἐόντι ᾿Ιθακησίων ἀρίστῳ καὶ δικαιοτάτω. 
“πολλαχῆ δὲ καὶ ἄλλῃ τῆς ποιήσεως σιμῶν αὐτὸν, τὴν ᾿Αθηνᾶν, ὁπότε ἐς 
λόγον τινὶ καθίσταται, τῷ Μένσορι εἰκυίαν ποιεῖ. ἀπέδωκε δὲ καὶ Φημίῳ 
τῷ ἑαυτοῦ διαδασκάλῳ προῴεῖα καὶ διδασκαλεῖα i» τῇ Ὀδυσσεΐῃ, μάλι- 
στα iy τοῖσδε τοῖς ἔπεσι, 


Κύήρυξ δ᾽ ἐν χερσὶν κίθαριν περικαλλέ ἔθηκε 
Φημίῳ, ὃς δὴ πολλὸν ἐκαίνυτο πάντας ἀείδων. 


Aul πάλιςὦ 
Aücko ὃ φορμίζων ἀνεξάλλεσο καλὸν ἀεΐδειν. 


μξανηται δὲ καὶ τοῦ ναυκλήρου, μεθ᾽ οὗ ἐκπεριέπλευσε, καὶ εἶδε πόλις 
σε πολλὰς καὶ χώρας, ᾧ ὄνομα ἦν Μέντης, ἐν vois ἔπεσι ποῖσδεν 


Μέντης Αγχιάλοιο δαΐφρονος εὔχομαι εἶναι 
Tus, ἀτὰρ Ταφίοισι φιληρέτμοισιν ἀνάσσω. 


ἀἁπίδωκε δὲ χάριν καὶ Τυχίῳ qu σκυτεῖ, ὃς ἐδέξατο αὐτὸν ἐν σῷ Nin 
σείχει, προσελθόνσα πρὸς τὸ σκυτέῖον, i» σοῖς ἔπεσι καταζεύξας ἐν σῇ 


᾿Ιλιάδι σοῖσδε, 


Αἴας δ᾽ ἐγγύθεν ἦλθε, φέρων σάκος ἠῦτε πύργον, 
Χάλκεον, ξσπταξδειον 0 οἱ Τύχιος κάμε τεύχων, 


Σκυτοτόμων ὅχ᾽ ἄφιστος, T Am Evi οἰκία ναΐων. 


ΠΕΡῚ ὉΜΗΡΟΎ. 165 


κζ΄. "Aqo δὲ τῆς ποιήσεως ταύτης εὐδοκιμεῖ Ὅμηρος περί τε σὴν lare 
viz», καὶ ἐς τὴν Ἑλλάδα ἤδη περὶ αὐτοῦ λόγος ἀναφέρεται" καὶ οἰκέων 
δὲ ἐν τῇ Χίῳ, καὶ εὐδοκιμέων περὶ τὴν ποίησιν, ἀπικεομένων πολλῶν, mue 
νεξούλευον οἱ ἐντυγχάνοντες αὐτῷ is σὴν Ἑλλάδα ἀπικέσθαι ὃ δὲ προσε- 
δέξατο σὸν λόγον, καὶ κάρτα ἐπεθύμει ἀποδημῆσαι. 

x", Κατανοήσας δὲ ὅτι ἐς μὲν ᾿Αργος πολλαὶ καὶ μεγάλαι εἶεν SUA Da 
γίαι πεποιημέναι, ἐς δὲ τὰς ᾿Αθήνας οὐ, ἐμποιεῖ ἐς σὴν ποίησιν, ἐς μὲν 
Ἰλιάδα σὴν μεγάλην, Ἐρεχθέα μεγαλύνων ἐν νεῶν καταλόγῳ, τὰ ἔπεα 
τάδε, 


Δῆμον ᾿Ἔρεχθηος μεγωλήτορος, ὅν ποτ᾽ ᾿Αθήνῃ 
Θρέψε Διὸς θυγάτηρ, τέκε δὲ ζείδωρος ἄρουρα. - 


^ ^ ^ , 
καὶ ví» στρατηγὸν αὐτῶν Μενεσθέα, ὡς πάντων εἴη ἄριστος. τάξαι πεζὸν 
^ - 7 
στρατὸν καὶ ἱππότας, ty τοῖσὸς τοῖς ἔπεσιν εἶπεν 


πον ^ ? 
Τῶν αὖθ᾽ ἡγεμόνευ᾽ ὑιὸς Ττετεῶο Μενεσθεύς. 


(eO VV 


T2950 » NE err 205 , m DES 
LÀ ουσω τις DpLOIOS πιχκθονίος "yEVET cynp 


Κισμῆσαι ἵππους σε καὶ ἀνέρας ἀσσιδιώτας. 


Αἴαντα δὲ σὸν Τελαμῶνος καὶ Σαλαμινίους; ἐν νεῶν καταλόγῳ ἔταξε" 


πρὸς ᾿Αθηναίους, λέγων τάδε; 


T x 
Αἴας δ᾽ ix Σαλαμῖνος ἄγεν δυοκαίδεκω νῆας, 


Στῆσε δ᾽ ἄγων ἵν᾽ ᾿Αθηναίων ἵστώντο φάλαγγες. 


, Dd PA 2 “ -" 
ἐς δὲ τὴν ᾿Ὀδυσσείην τάδε ἐποίησεν, ὡς ᾿Αθηνῷ ἐς λόγους ἐλθοῦσα σῷ Οδυσ--" 
3 : - , pop - 
σεῖ ἐς τὴν ᾿Αθηναίων πόλιν ἀπίκετο, τιμῶσα ταύτην τῶν ἄλλων πολλῷ 
, 
μάλιστοι, 


- , 
Ἥκεσο δ᾽ ic Μαραθῶνα καὶ εὑρυχόρου; ἐς ᾿Αθήνας" 


OW. - 


A9: δ᾽ Ἔρεχθηος πυκινὸν δόμον. 


, , ^s » M , pa b / 2.- 
κθ΄, ᾿Ἐμποιήσας δὲ ἐς τὴν σοίησιν ταῦτα, καὶ παρασκευασάμενος, ἐφ 
; ; 5 ; z y 
Ἑλλάδα βουλόμενος ποιέεσθαι và» πλοῦν, προσίσχει τῇ Σάμῳ. ἔτυχον 


ξ E : ; T : 
δὲ οἱ ἐκεῖσε σὸν τότε καιρὸν ἄγοντες ἑορτὴν ᾿Απατούριω. καὶ Tig τῶν Xam 
E 
-ἦ᾿ 


166 ΠΕΡῚ ὉΜΗΡΟΎ. 


μίων ἰδὼν τὸν Ὅμηρον ἀπιγμένον, πρότερον αὐτὸν ἐπιστάμενος ἐν Χίῳ, 
ἐλθὼν ic τοὺς φράτορας διηγήσατο; ἐν ἐπαίνῳ μεγάλῳ ποιεύμενος αὐτόν. 
οἱ δὲ φράτορες ἐκέλευον ἄγειν αὐτόν" ὃ δὲ, ἐντυχὼν σῷ Ὁμήρῳ, ἔλεξεν, 
«ΤΩ ξένε, ᾿Απατούρια ἀγούσης τῆς πόλιος, καλοᾶσί σε οἱ Qoi ropss οἷ 
« ἡμέτεροι συνεορτάσοντα." ὃ δὲ Ὅμηρος ἔφη ταῦτα ποιήσειν, καὶ ἤει 
μετὰ τοῦ καλέσαντος. 
λ΄. Τησρευόμενος δὲ ἐγχρίμπτεται γυναιξὶ KouporoóQu θυούσαις i» v3 
^ - ^ 
«ριόδῳ. ἡ δὲ ἱέρεια εἶπε πρὸς αὐτὸν, δυσχεράνασα τῇ ὄψει» * "Avep ἀπὸ 
* σῶν ἱερῶν" ὁ δὲ Ὅμηρος ἐς θυμόν σε ἔξαλε τὸ ῥηθὲν, καὶ ἤρετο σὸν &- 
ψοντα τίς σε εἴη ὃ φθεγξάμενος, καὶ τίνι θεῶν ἱερὰ θύεται. ὁ δὲ αὐτῷ διη- 
, " Ν MN L4 , e ^ *, , z; , ^ 
γήσατο ὅτι γυνὴ εἴη Ἐουροπτράφῳ θύουσα. à δὲ, ἀκούσας, λέγει τάδε τὰ 


fat, 


E AUbi μοι εὐχομένῳ Κουροτρόφε, δὸς δὲ γυναῖκα 
τήνδε νέων μὲν ἀνήνασθαι φιλότητα καὶ εὐνὴν, 

€ »5 ΄ ΄ ͵ 

Ηδ ἐσισερσέσθω πολιοκροτάφοισι γέρουσιν, 


Ων ὥρη μὲν ἀπαμέλυνται, θυμὸς δὲ μενοινξ. 


- , 
λα΄. Ἐπεὶ δὲ ἦλθεν εἰς σὴν φρήσρην, καὶ τοῦ οἴκου ἔνθα δὴ ἐδαίνυντε, 

2 οὖν M 3** s ε M J , ^ 3 ^ MN Lj P4 
ἐσὶ τὸν οὐδὸν ἔστη, οἱ μὲν λέγουσι, καιομένου πυρὸς ἐν τῷ οἴκῳ, οἱ δέ Quas 


τότε ἐκκαῦσαι σφᾶς; ἐπειδὴ Ὅμηρος τὰ ἔτεα SETS, 


᾿Ανδρὸς μὲν στέφανος, π'αἴ δὲς" πύργοι δὲ, πόληος" 
"Laon δ᾽ ἐν σεδίω κόσμος" νῆες 0i, θαλάσσης" 
Χρήματα δ᾽ οἶκον ἀξξει" ἀτὰρ γεραροὶ βασιλῆες 
Ἥ μενοι εἶν ἀγορῇ, κόσμος τ᾽ ἄλλοισιν ὀρᾶσθαι. 


Αἰδομένου δὲ πυρὸς γεραρώτερος οἶκος ἰδέσθαι. 


^ ^ ^ ^ 
εἰσελθὼν δὲν καὶ κατακλιθεὶς ἐδαίνυτο μετὰ τῶν φρατόρων' καὶ αὐτὸν ἐσί- 
Ν 3 S e ^ , * "S , 3 “Ὁ. , [/ 
quy, καὶ ἐν βωύματι εἶχον" καὶ τότε μὲν τὴν κοίτην αὐτοῦ iaramcmTo O- 
unos. 
λε΄, τῇ δὲ εἰσαύριον ἀποπορευόμενον ἰδόντες κεραμέες τινὲς» κάρεινον 
e'. τῇ ριον ἀποπορενόμενον ἰδόντες κεραρέες «τινὲς» κάμι 
ξἐγκαίονσες κερώμον λεπτοῦ, προσεκαλέσαντο αὐτὸν, πεπυσμένοι ὅτι σο- 
^ 3. 823 Φ , Φ ^ , —- f , - - , ^ 
Φος zum καὶ ἐκέλευον CQuy ἄεισαι, φάμενοι ὁωσειν (UTI τοῦ κεράμου, καὶ 
e - - -— » , 
6, qi ἄν ἄλλο ἔχωσιν ὃ δὲ Ὅμηρος ἀείδει αὐτοῖς τὰ ἔπεα τάδε, ἃ καλέε:- 


Tri KZpaivyoz, 


ΠΕΡῚ 'OMHPO T. 167 


L d ^ 
Εἰ μὲν δώσεσε μισθὸν, ἀείσω, ὦ κερωμῆες. 

-: - ͵ 
AsUg ἄγ᾽ ᾿Αθηναίη, καὶ ὑπείρεχε χεῖρα Καμίνευ. 
Εὖ δὲ μελανθεῖεν κότυλοι, καὶ πάντα μαλ᾽ ἱρά. 

- ^ ͵ 
Φρυχθῆναί τε καλῶς καὶ τιμῆς ὦνον ἀρέσθαι; 
^ ^ , -— , jJ , - 
YIoAA.Z μὲν εἶν ἀγορῇ πωλεύμενα, TUA D. δ᾽ ἀγυιαῖς;» 
II2A2A4 δὲ κερδῆναι ἡμῖν δὲ δὴ ὥς c Qu νοῆσαι. 
"Hy δ᾽ ἐπ’ ἀναιδείην τρεφθέντες ψεύδε᾽ ἄρησθε, 
Συγκαλέω δ᾽ ἥπειτα καμίνῳ δηλητῆρας» 
Σύντριξ᾽ ὁμῶς Σμάραγόν τε καὶ ἸΑσξετον, ἠδέ γ᾽ ᾿Αϑακτόν, 
ἾΩ,μόδαμόν £ ὅς τῆδε σέχνη κακὰ πολλὰ πορίζοι. 
Ἱπέρθε πύρ ἀΐθουσαν καὶ δώματα, σὺν δὲ κάμινος 
τι δ, , , z ^ 
ἄσα κυκηθείη, κεραμέων μέγα κωκυσάντων. 
Ὡς γνάθος ἱππείη βρύκει, βρύκοι δὲ κάμινος, 

΄ ΜΝ 9 “ὦ ptt ^ ^t 
IlZvz ἔντοσθ᾽ αὐτῆς κεραμήϊα λεπτὰ ποιοῦσα. 

-- a , , , , 

Δεῦρο καὶ ἠελίου θύγατερ πολυφάρμακε Κίρκη» 
" 
Αγριω φάρμακα βάλλε, κάκου δ᾽ αὐτούς τε καὶ ἔργα. 
Δεῦρο δὲ καὶ Χείρων ἀγέτω πολέας Κενταύρους" 
u - 
Οἵ δ᾽ Ἡρακλείους χεῖρας φύγον; οἵ v. ἀπόλοντο, 
, " - 
Τύπτοι:ν τάδε ἔργα κακῶς, τύπτοι δὲ κάμινον. 
, * , , 
Αὐτοὶ δ᾽ οἰμιώζοντες ὁρῴατο ἔογω πονηρά. 
Τηθήσω δ΄ ὁρόων αὐτῶν κακοδαίμονα TÉ VIV. 
e , * 
Os δέ χ᾽ ὑπερκύψει, περὶ τούτου πᾶν τὸ πρόσωπον 
Acn ὡς πάντες ἐπίσταιντ᾽ αἴσιμα ῥέζειν. 


ΣἘΕΝΕΝ 3 
Ταρωχειμάξων δὲ ἐν τῇ Σάλῳ, ταῖς νουμηνίαις προσπορεύομεν9; TOM 


ν 


“Ὁ 


δ 35 7 οὖ 3 , 
φὰς οἰκίας τὰς εὐδαιμονεστάτας, Ἐλάμξαν! τι, ἀείδων τὰ ἔπεα τόδε 
, ΄ - - “ὦ , 
καλέεται Εἰρεσιώνην ὡδήγουν δὲ αὐτὸν καὶ συμκπαρῆσαν αἰεὶ σῶν πίλω 


Ἐν ἘΠῚ 
σινὲ; σῶν ἐγχωρίων, 


Δώμα προσετραπόμεσθ᾽ ἀνδρὸς μέγα δυναμμένοιο, Ἶ 
“Ὁ; μέγα μὲν δύναται, μέγα δὲ βρέμει, ὄλβως αἴει. 
Αὐτὰρ ἀνακλίνεσθε θύραι" πλοῦτος γὰρ ἔσεισι 
Πολλὲς, σὺν πλούτῳ δὲ καὶ εὐφροσύνη vila A uim, 
Εἰρήνη τ᾿ ἀγαθή. ὅσα δ᾽ ἄγγεα, μεστὰ μὲν εἴη, 
Κυρξαίῃ δ᾽ αἰεὶ κατὰ καρδόπου ἕρποι μάζα. 
Τοῦ σ'αἰδὸς δὲ γυνὴ κατὰ διφράδα βήσεται ϑωμιν' 
Ι,4 


168 ΠΈΡΙ ὉΜΗΡΟΎ. 


Ἡμίονοι δ᾽ ἄξουσι κραταίποδες ἐς τόδε δῶμα. 
Αὐφὴ δ᾽ ἱστὸν ὑφωΐνοι ἐπ’ ἠλέκπρῳ βεδαυῖα. 

Νεῦμαΐ σοι, νεῦμαι, ἐνιαύσιος, ὥπτε χελιδὼν. 
Ἕστηκ᾽ ἐν προθύροις" 


^ 
Κα! 


Εἰ μέν vi δώσεις» εἰ δὲ μὴ, οὐκ ET THEORY, 


Οὐ γὰρ συνοικήσοντες ἐνθάδ᾽ ἤλθομεν. 


ΕΣ Ξ - b € ^4 y 
ἤδετο δὲ τἄδε ἐν τῇ Σάμῳ ἐπὶ πολὺν χρόνον ὑπὸ τῶν παίδων, ὅφε ἀγεί- 
φοιεν £y σῇ ἑορτῇ τοῦ ᾿Απόλλωνος. 
λδ΄. ᾿Αρχομένου δὲ ποῦ ἔαρος, ἐπεχείρησε πλεῖν Ὅμηρος εἰς τὰς ᾿Αθή- 
5 ^ ^ AN 3 M , , , » 4, , M 
γας ix τῆς Σάμου. καὶ ἀναχθεὶς μετά τινων ἐγχωρίων, ἀπηνέχθη εἰς τὴν 
"loy καὶ ὡρμίσθησαν οὐ κατὰ πόλιν» ἀλλ᾽ VT ἀκτῆς. συνέθη δὲ σῷ Ὁμή- 
A κατὰ σολύ ci ἄσξασθωαι μαλακῶς ἔχειν ἐκχξὰς δὲ ἐκ TOU WADÍOU, 
3 L4 ; - ^- 22. , E , δὲ CE 7 3 ^ 
ἐκοιμἄσο ἐπὶ τῆς κυματωγῆς ἀδυνάτως ἔχων. πλείους δὲ ἡμέρας ὁρμούν- 
σων αὐτῶν δὶ ἀπλοίην, καταβαίνοντες αἰεί τινες σῶν ἐκ τῆς πόλιος, ἀπε- 
f. 2, ^ o 'o , - PS. H 6 L2 $ , * 9 , v 
σχόλαξον παρὰ τῷ Ὁμήρῳ, καὶ i» θωύματι εἶχον αὐτὸν, ἀκούοντες 
αὐτοῦ. 
, - Ν ΄ * - 5 - " ἄρα, εἰν N - 
λε΄. Τῶν δὲ ναυτέων, καὶ σῶν ἐκ τῆς πόλιος τινῶν ἡμένων παρὰ τῷ 
Ὁμήρῳ, κατίπλωσαν παῖδες ἁλιῆες τὸν τόπον, καὶ ἐκδάντες ἐκ τοῦ ἀ- 
Mna , 
- J 
κατίου, προσελθόντες αὐτοῖς τἀδε εἶπον, ἼΑγετε, ὦ ξένοι, ἀπακούσατε 
e , LJ «οἵ à , δ, Led ua 3. 32 € - EJ ΕΣ , - 
ἡμέων, ἄν ἄρα δύνησθε διαγνῶναι go ἄν ὑμῖν εἴπωμεν. καί τις τῶν πα- 
ἐεόντων ἐπέλευε λέγειν" οἱ δὲ εἶπαν, ““Ἣμεῖς ἄσσα εἵλομεν, κατελίπο- 


μεν. ἃ δὲ μὴ εἵλομεν, φέρομεν." οἱ δέ φασι μέτρῳ εἰπεῖν αὐτούς, 
“Ασσ᾽ ἕλομεν, λιπόμεσθα" ἃ δ᾽ οὐχ ἕλομεν, φερόμεσθα. 


, , ^ “Ὁ , “ὦ x. 8 , à , t - 
οὐ δυναμένων δὲ τῶν παρεόντων γνῶναι τὰ ῥηθέντω, διηγήσαντο οἱ παῖδες, 
ὅτι ἁλιεύοντες οὐδὲν ἐδύναντο ἑλεῖν" καθήμενοι δὲ ἐν γῇ ἐφθειρίζονπο" καὶ 
ὅσους μὲν ἔλαθον τῶν φθειρῶν, κατέλιπον ὅσους δὲ μὴ ἐδύνωνσο, ἐς οἴκους 


ἀπεφέροντο. ὁ δὲ Ὅμηρος, ἀκούσας ταῦτα, ἔλεξε σὰ ἔπεα τάδε; 


Τοίων γὰρ πατέρων ἐξ αἵματος ἐκγεγάατε, 


Θᾶφε βαθυκλήρων, οὔτ᾽ ἄσπετα μῆλα νεμόντων. 


ΠΕΡῚ ὉΜΗΡΟΎ. 169 


λς΄. "Ex δὲ τῆς ἀσθενείας ταύτης συνέξη τὸν Ὅμηρον σελευτῆσαι ἐν 
"Io » M οὖ ^ -" ^ M c i24 [4 & L4 P , 

9, οὐ παρὰ τὸ μὴ γνῶναι τὸ παρὰ τῶν παίδων ῥηθὲν, ὡς οἴονταί σινες» 
ἀλλὰ «ἢ μαλακίῃ. σελευτήσας δὲ ἐν τῇ la αὐτοῦ ἐπ᾿ ἀκτῆς ἐτάφη 


-5 " 


ε« “2 - ΄ ree ΄ eu 3 ε 

ὑπό σε τῶν συμα λεόντων καὶ τῶν πολιήτεων ὅσοι ἐν διαλογῇ ἐγεγένηντο 

αὐτῷ. καὶ τὸ ἐλεγεῖον «ὅδε ἐπέγραψαν ᾿Ἰῆται Vevsoov χιούνῳ πολλῷ, ὡς 
, 

ἤδη n τε ποίησις ἐξεπεπτώκεε, καὶ nup ico. ὑπὸ πάντων" οὐδὲ Ope 


ρον ἐστίν. 


᾿᾽Ενθάδε τὴν ἱερὴν κεφαλὴν κατὰ γαῖα καλύψεν, 


» Led e , , -€- e, 
᾿Ανδρῶν ἡρώων κοσμήτορα θεῖον “Ὅμηρον. 


, ὦ, AV , ^S € , - 
κζ΄. "Oc δὲ ἦν Αἰσολεὺς Ὅριηρος, καὶ οὔτε Ἴων, οὔτε Δωριεὺς) vois τε 
» , Á, , ^ ^ ^ - 4 , M 
εἰρημένοις δεδήλωταί μοι, καὶ δὴ καὶ τοῖσδε τεκμαίρεσθαι παρέχει. ἄνδρα 
M ^ 3.» ^ , « - , 
ποιητὴν τηλικοῦτον εἰκός ἔστι TOW νομίμων τῶν παρὰ cos ἀνθρώποις 
^^ 9 * , :À Lol 
STOIDUYTU, ἐς τὴν ποίησιν, ἦτοι τὰ κάλλιστα ἐξευρόντα ποιέειν, ἢ τὰ ἑωῦ- 
^ ϑω "δ , ἃς ὦ , δ, , ^ -- , , ᾿ , 
ToU, π'τρια tóvrat. ἤδη ποίνυν τὸ ἐνθένδε αὐτοὶ τῶν ἐπέων ἀκούοντες κρι- 
- 


- ε E A caro b ΄ iz ^ E ΄ » to 0 
yes T£. itgosroiimv yz? 72? Τὴν πρατιστην ἐξευρών ξοησενν 7? TZ" εῶωὐτοῦυ 


σατρίδι προσήκουσαν. λέγει γὰρ ὧδε, 


bd ^ ^- E 
A ἔρυσαν μὲν πρῶτα καὶ ἔσφαξαν καὶ ἔδειραν, 
, ΄ - 
Μηρούς v ἐξέταμον, κατά τε κνίσσῃ ἐκάλυψαν, 


Δίπσσυχα ποιήσαντες, ἐπ᾿ αὐτῶν δ᾽ ὠμοθέτησαν. 


z , " Ti og. , "^ δὲ y^ —- T5 ^ E ^ - 4 » "7 M * ^ 
ἐν σούσοις ὑπὲρ ὀσφύος οὐδὲν εἴρηται, ἢ ἐς τὰ ἱερὰ χρέονται μονώτατον γὰρ 
$ ^ B - 
σῶν Ἑλλήνων cà Αἰολικὸν ἔθνος οὐ καίει ὀσφύν. δηλοῖ δὲ καὶ ἐν τοῖσδε 

- 5 er , ^ LÀ ^ , - , ΕΣ ^ 
«τοῖς ἔπεσιν ὅτι Αἰολεὺς ὧν, τοῖς νόμοις τοῖς σούτων ἐχρῆτο, 
- ^ z - 
Καὶ: δ᾽ ἐπὶ σχίζης ὃ γέρων, Ἐπὶ δ᾽ αἰθοπ'α οἶνον 


" 
, 


Λεῖδε" νέοι δὲ παρ᾽ αὐτὸν ἔχον πεμπώξολα χερσίν. 
Αἰολέες γὰρ μόνοι τὰ. σπλάγχνα Ἐπὶ πέντε ὀξελῶν ὀππῶσιν, οἱ δὲ ἄλλο, 
Ἕλληνες Ἐπὶ τριῶν. καὶ γὰρ ὀνορεαξουσιν οἱ Αἰολεῖς τὰ πέντε, πέωπε. 
x * - τῷ - 
An. Τὰ μὲν οὖν ὑπὶρ τῆς γενίσιος καὶ πελευτῆς καὶ βίου δεδήλω- 
, ^ ^ » ^ - 
σαΐ μοι. ἹΠερὶ δὲ ἡλικίης τῆς Ὁμήρου, ἐκ τῶνδ᾽ ἄν τις ἐπισκεπαόμενος, 
ἀκριξῶς καὶ ὀρθῶς λογίξ ἀπὸ γὰρ τῆς εἰς lA RP 
ριξῶς ρθῶς λογίζοισο. ἀπὸ γὰρ τῆς εἰς Ἴλιον στρατείας, iv Any ttm 


, 4 , » » e « ^ ^ , , 
μέμνων καὶ Μενέλαος ἡγειρῶν, ἐτεσιν ὑστερον ἐκώτον καὶ τριάκοντα Λές- 


χὰ 


i7O IIEPI 'OMHPO fT. 


Ξ 4 * , 
Cos ὠκίσθη κατὰ πόλεις, πρότερον Ἰοῦσα ἄπολις. μετὰ δὲ Λέσβον οἶκιε- 
δθεῖσαν ἔτεσιν ὕστερον εἴκοσι Κύμη ἡ Αἰολιῶτις καὶ Φρικῶτις καλεομέ- 
vn ὠκίσθη. μετὰ δὲ Κύμην, ὀκτωκαίδεκα ἔπεσιν ὕσπερον Σμύρνα ὑπὸ Κύ- 
΄ ΄ θη" E ul ΄ εἰ S4 T 3 e 
μαίων κατῳκίσθη" καὶ ἐν σούτῳ γίνεται “Ομηρος. ἀῷ ov Os Ομηρος 
SL: » 13 € , , δὰ " m r7 δ e " a 
ἐγένετο, ἔσεώ ἐστιν ἑξακόσια εἰκοσιδύο μέχρι τἧς Ξέρξεω διαξάσεως, ἣν 
στρατευσάμενος ἐπὶ τοὺς “Ἕλληνας, καὶ ζεύξας τὸν Ἑλλήσσοντον, διξξη 
- - 5 , , M , ΄ ε ν ΝᾺ , e nt MS, 3 X9 - ^ 
ix σῆς ᾿Ασίας is σὴν Εὐρώπην. ἁπὸ δὲ σούτον ῥηϊδίως ἐστνὶ ἀριθμῆσαι σὸν 
χρόνον τῷ ἐθέλοντι ζητεῖν ἐκ σῶν ἀρχόντων ᾿Αθήνησι. σῶν δὲ Τρωϊ κῶν 


E 1 e » € NE , ΄ 
ὡστερον γεγονεν Ομήρος £T£ZiY ἐκτον ξξηκοντα 0. 


ΤΈΛΟΣ. 


NOTZE IN LIBRUM IX. 


Pag. "I. Ἰ. Ἴ. Λυκίδεα κατέλευσαν] Idem si fatum ante decem menses 
subierat Cyrsilus, mirum est hujus exemplo non fuisse Lycidam 
deterritum. Iegnotum Zlerodofo, plures Cyrsilum commemorant ; 
cum '"Themistoclis suasu statuerent Athenienses μέ urbe relicta — na- 
ves conscenderent, — Cyrsilum quemdam, suadentem ut in urbe manerent, 
AXerxenque reciperent, lapidibus obruerunt: sic scribit Cicero de Off. 
111, C. XI. Deronitbenem sequutus de Cor. p. 174. ex quo Cyrsilus 
innotuit Zlarpocrationi, Hermegeni p. 448. aliis. — Caute Zfristides 
neque Cyrsilum nominat nec Lycidam, duo tamen diversos, ut 
, puto, designans, qui non simillimo mortis genere perierint : de il- 
lo, qui Dezostben: dicitur Cyrsilus, in Panathen. 'T. τ. p. 243. ἐσει- 
δή τις ἐσολμησεν εἰπεῖν, ὡς χρὴ συγχωρεῖν, αὐτοὶ μὲν αὐτὸν, αἱ δὲ γυ- 
ναῖκες τὴν γυναῖκα ἐπελθοῦσαι διέφθειραν ἐκ χειρός" 1Π1ς in Scbol. MSS. 
Cyrsilus vocatur. De Athenis agens Zfristides secunda vice captis, 
missoque ad Athenienses in Salamina nuncio T. r11. p. 356. ἐσειδή 
σις εἶπεν Ἐν τῇ βουλῇ δέχεσθαι, συλλεγέντες πάντες κατέλευσαν αὐτοὶ 
μὲν αὐτὸν, αἱ δὲ γυναῖκες vh? γυναῖκα αὐτοῦ" hoc ibi δεῤοίϊοπ przbet 
Cod. MS. ad Ἐπειδή «τις εἶπε] Κυρσῖλος κατὰ Δημοσθένην" ὃ γὰρ ἫἩρό- 
δοτος Λυκίδην αὐτὸν καλεῖ. JDemostbenes quidem et Herod. de diver- 
sis loquuntur temporum articulis; non tanta tamen apud me auc- 
toritas est Zristidze, ut Demostbenem in re tum notissima erroris au- 
sim arguere, quod fecit G. Can£er. N. L. v11, c. 4. VALCKEN. 
Pag. 9.1. 14. Δία τε Ἕλλήνιον] Jovis ΤἸτανελληνίου apud 7Eginetas 
et Athenienses cultus in Pausania fin. Libri primi; EAAANION no- 
vit Pindarus et. Syracusanorum numi, de quibus Cl. Havercampus 
ad Parute Sicil. Numism. p. 343. In vicinis ἀλλὰ ἀπεισάμεθα gra- 
vius et elegantius legenti accidit, suadentque membrane. Hoc 
amplius, καὶ «2 uiv ἀπ᾿ ἡμέων οὕτω a Gronovio ac Pavio sum- 
mo jure laudatur, idem quidem ac τὸ ui» ἡμέτερον, sed suavius at- 
que ex interiore sermonis usu. Quod autem aderat participium 
ἰὸν. sepe Scriptori in deliciis, abesse Codicum jussu potest; neque 
hic criminationem, in 75. Galeuz intentatam, metuo, quippe te- 
merariam valde. Ceterum νέμεται ἐπὶ τοὺς Ἕλληνας in Grecos ἐπα 
feuditur sive distribuitur, bene Portus. WEss. 


112 NOTZE IN LIBRUM IX. 


Δία v. ἝἙλλήνιον] Jovem Grecis communem reveriti. ἝἙλλάνισς 
Ζεὺς ubi memoratur Ziristopbani in Eq. v. 1250. et Pindaro N. v, 
v. 19. adpellationis originem ab /Eaco recte repetunt Suzfeliaste : 
AEaci precibus malorum, quibus tota Grzcia premebatur, levamen 
adepti ἱερὸν ἐν Αἰγίνῃ κατεστήσαντο κοινὸν TOY “Ἑλλήνων, οὗπερ ἐκεῖνος 
ἐποιήσατο σὴν εὐχὴν, ]τοογαί. p 191. E. Jovis scilicet Ἑ λλανίου, vel 
ἹΠανελλανίου" huic 7Eacus sacra fecisse dicitur Pausamie τ. p. 108. 
II. p. 179. σῷ Ἰτανελληνίῳ Aut θύσας καὶ εὐξάμενος τὴ Ἑλλάδα γῆν 
ἐποίησεν ὕεσθαι" a templo Jovis Ττανελλήνιου mons, in quo statutum 
erat, Ἰτανελλήνιον ὅρος dicebatur, eodem teste p. 181. Fortasse 
scripserat C/emens Alex. v1, p. 153, 14. Αἰακὸς, ἀνελθὼν ἐπ᾽ ὄρος, 
σὸν τοῦ “Ελληνικῦ κοινὸν ἐπικαλέσας θεὸν ἠύξατο.  VALCKEN. 

Pag. 14. ]. 6. Θυομένῳ οἱ Ἐπὶ σῷ Tlíorz] Alibi θυομένῳ ieri Κρότωνα 
L.v,44. De Cleombroto, exercitus ad Isthmum imperatore supe- 
rius L. viir, 71. de Solis vero eclipsi, qua rex territus copias do- 
mum reduxit, przclare Dionys. Petavius Doctr. 'Temp. L. x. C. 25. 
Wizss. 

Pag. 15.1. 16. Τῶν περιοίκων Λακεδαιμ.} Quum in rebus Laconicis 
frequentissima fiat mentio σῶν περιοίκων, incertos fluctuare miror vi- 
ros eruditissimos, quinam per illos sint intelligendi. Clar 2 ξεν. 
ad ZLucyd. P. 510. in Addendis, Zeinsius, inquit, scribit (in notis 
ad ZMax. Tyr. p. 65.) eosdem esse περιοίκους "Lacedaemoniorum et Ἐἵλω- 
v&s* sed nondum mibi persuadet. Prorsus diversi generis fuisse vel 
ex hoc liquet ZZerodoti loco, ubi quinque millia σῶν περιοίκων distin- 
guuntur a quinque millibus Σπαρτιητέων, qui circa se singuli ha- 
berent septem σῶν εἱλώτων" infra c. 28. in acie stetisse dicuntur 
Λακεδαιμονίων μύριοι" quorum dimidiam partem, ἐόντας Σπαρτιήτας, 
ἐφύλασσον ista quinque et triginta millia σῶν εἱλώσων, ut levis arma- 
ture milites Erant itaque Lacedaemonii οἱ περίοιποιγ non. εἴλωσες" 
hi servitutem serviebant; liberi erant οἱ περίοικοι. — EA wes, si bel- 
lo heris operam suam adprobassent, libertate donati Νεοδαμώδεις di- 
cebantur: ab his etiam distinguuntur oí περίοικοι. Xenopb. Ἕλλ. 
1. p. 256, 15. σὺν αὐτῷ τῶν περιοκίκων cuis, καὶ σῶν νεοδαμιωδῶν οὐ 
πολλοί. Ubicunque in historia Grzeca περίοικοι vel junguntur vel 
opponuntur Spartiatis, Lacedzmonii sunt intelligendi, cujuscunque 
fuerint urbis Laconicz cives, excepta Sparta, Spartiatarum imperio 
parentes. Scbol. Ztristide MMIS. οἱ περίοικοι esse dicuntur οἱ σπεριοικοῦν- 
vi Σπάρτην σὴν μητρόπολιν σοὺς ἐκ τῶν περιοικίδων πόλεων dixit 
Xenopb. Ἕλλ. 111. p. 294, 48. τὰ ἐν κύκλῳ τῆς Σπάρτης “πολίσματα 
Pausan. τι. p. 555. Hz civitates, ut olim erant Spartiatarum ὑπή- 
xu, Sic evo quoque fuerunt recentiori εἰς Σπάρτην συντελοῦσι, ni- 
si quod ex istis decem et octo Augustus jusserit esse ὠὐτονόμεους, 
Pausan, τττι. p. 265. Qui περίοικοι, iidem dicebantur et Λακεδαιμόνιοι 
et Λακωνικοί, Tbucyd. 1v, c. 8. οἱ Σπαρτιάται αὐτοὶ μὲν οἱ ἐγγύτατα 
τῶν σεριοίκων εὐθὺς ἐδοήθουν ἐπὶ σὴν XldAaov τῶν δὲ ἄλλων Λακεδαιμονίων 
βραδυσέρα ἐγίγνετο ἡ ἔφοδος" quo loco οἱ ἐγγύτατα τῶν περιοίκων sunt 
utique Lacedamonii; cecidisse scribit in pugna Leuctricà AXce- 


5 


NOTAE IN LIBRUM IX. 1"5 


hon Ἕλλ. v1. p. 949, 7. τῶν συμπάντων Λακεδαιμονίων ἐγγὺς χιλίους. 
--αὐτῶν Σπαρτικτῶν περὶ τετρακοσίους übl αὐτοὶ Σπαρτιάσαι genuini 
sunt Spartiatz, τὸ καθαρῶς Σπαρτιατικὸν Maximo. Tyrio p. 5471. Tbu- 
«ydidi Lacedzmoniorum duces memorantur virr, c. 29. Εὐάλας 
Ξσαρτιάτης €t Δεινιάδας σπερίοικος" id est Λακεδαμόνιος, ut eidem, pra- 
ter v "Theramenes dicitur Λακεδαιμόνιος, Dercyllidas autem ἀνήρ 
Σπαρτιάτης. Qui szpe dicitur ᾿Ασιναῖος enopbonti in Κύρου ! Ayze 
ξάσει, Neon est Λαχωνικὸς vi. p. 235, 31. conf. v. p. 204, 9. 
VALCKEN. 

Pag. 88. [. 8. ᾿Απὸ τοῦ ἔν Μαραθῶνι pee] Campus Marathonius 
pracipua semper fuit Atheniensibus gloriandi materies, quia hanc 
de Persis victoriam soli reportaverant: ea de re loquenti Lycurgo 
c. Leocr. p. 162, 13. dicuntur οὐκ ἐσὶ τῇ δόξη μέγα φρονοῦντες. ὠλλ᾽ 
imi σῷ ταύτης ἄξια couTuy. —risopb. Equit. v. 1591. Τῆς γάρ 
σόλεως ἄξια TpUTTUs, καὶ χοῦν Μαραθῶνι φροπαίου" de ZEschylo mor- 
ti vicino vid. Pausan. 1, p. 35. apud Z2ucyZ. 1. c. 73. Athenien- 
ses, Φαμὲν Μαραθῶνι μόνοι προκινδυνεῦσωι τῷ βαρξάρῳ" ubi notat Jl/as- 
seus: hoc titulo Ογέδίας designatur urbs Athenarum apud Zen. 
τ. p. 28. C. Ἢ «à καλὸν Μαραθῶνι καταστήσασα «ρόπαιον, Nomen 
itaque ,Mzez/zvou& χων Atticis erat auribus jucundissimum, sed 
depravatis suz ztatis moribus sepius istius temporis Maezézvo- 
μάχους opposuit AL ristopbanes, etin Nub. v. 982, acerbe Zbez. 
'v1. p. 253. F. ταῦτ᾽, inquit, ἤδον oí Μαραθωνομάχοι. — VALCKEN. ἃ 

41. 1.19. Συνάτγαντες tóvr:s &o.] In. hoc numero gravis armatu- 
rz militum 38700. nihil inesse vitii liquet e sequentibus; primum 
enim przter illos 4/44, memorantur cum Spartiatis missi Helotes 
95000, tum ceterorum Graecorum ψιλοὶ, 34500. hi universi confi- 
ciunt 108200. quibus adjuncti tandem 1800. "Thespienses summam 
implebant 110000. Zerodot.infra: σὺν Θεσπιέων τοῖσι τσαρεοῦσι ἐξε- 
“τληρῦντο αἱ ἕνδεκα μυριάδες. De his Grzciz libertatis statoribusintel- 
ligo Diodor. Sic. x1, c. 30.2» δὲ ὁ σύμπας ἀριθμὸς σῶν “Ἑλλήνων εἰς δέκα 
μυριάδας" qui forsan etiam scripserat εἰς ἕνδεκα" 564 quod addit, τῶν 
ài βαρξάρων εἰς πεντήκοντα, longius etiam ab Herodoto recedit, juxta 
quem illic βαρδάρων ἔσαν τριήκοντα μυριάρδες prater Grzecos Persa- 
rum partes sequutos, quorum ad Platzas fuisse Noster suspicatur 
πέντε μυριάδας. Nostro loco memoratos ὁπλίσας 987700. ego qui« 
dem in capite superiori memoratis non reperio, verum duntaxat 
29700. Utrum in ZEginetarum numero, an et alibi vitium hzreat, 
si Codices vulgatis congruunt, non facile definiri poterit. Ad ista 
Herodoti Pausanie cátiloputn v. p. 437. comparanti occurrent in- 
ter illos, qui IIAzzzi&zi» ἐμαχέσαντο ἐναντία Μαρδονίου Tt καὶ M^. 
δῶν, quorum nulla fit in hac Zerodoti recensione mentio, Kei καὶ 
Μήλιοι, Τήνιοι, καὶ Νάξιοι, καὶ Κύδθνιο. V ALCKEN. 

Pag. 50. I. 10. Ὁ πρὸς τῷ ᾿Ισθμῷ | Bellum Spartanis Messenii una 
cum Helotis, occupata Ithome, conflarant: isthic res gesta in de- 
cem annos, longissime ab Isthmo ; Z'ucydides L. 1,101. et Diodo- 
rus L. x1, 64, testes sunt. Ergo ὁ πρὸς τῇ ᾿Ιθώμῃ ad Zibonem veri- 


114 NOTAX IN LIBRUM IX. 


tati. Pal;merio Pavioque observantibus, congrueret. Pausanias, his 
Herodotea apertissime zmulatus, nonihil inpedit Laconic. C. rr. 
τέταρτον δὲ ἠγωνίσατο disamenus πρὸς ποὺς ἐξ ᾿Ισθμοῦ ᾿Ιθώμην ἀποστή- 
σαντας ἀπὸ τῶν εἱλώτων. — stbmur: enim Ithomenque pzne conjun- 
git, nec sine suspicione repertiin ZZerodoto'légoU Jstbmi. Sic ma- 
culz origo Pausaniam anteverteret ; namque mendam esse, nullus 
dubito. llla vero Pausanie an extra labis culpam ἢ Pa/gerius Ex- 
ercit. ad Gr. Auct. p. 41. negat, scribendum opinatus, ἐξ Αἰθέου 
"Iézjey» —, quoniam inter rebellantes, qui Itrhomen occuparunt, ap. 
T hbucididez Αἰθεεῖς, sive, uti Stepb. Byz. citavit Aifzusis. At illorum 
Aifaiz, ZEthea,ppidum, Ethni cographo auctore, non Αἴδθεος. Pa- 
vius, cul Pausanias itidem vitio notabilis, fingebat πρὸς τοὺς ἐς 'Ied- 
μοῦ ᾿Ιϑώμην ἀποστήσωαντας τῶν εἱλώτων.  ibomen Istbmi, quippe in 
Peloponneso atque intra Isthmum positam, discretamque tali no- 
tatione ab Ithome 'l'hessalie. Bene ego memini Ithomen mon- 
tium ὀρῶν, ὁπόσα ἐντός ἐστιν ᾿Ισθμοοῦ, nulli magnitudine concedere ex 
Mleseniac. C. 9. Ztbomen Istbzmi non reminiscor. Si Pawsanie vo- 
ces ἐς 'Izduo2,ex corruptis Herodoteis fortasse additz, abessent, in 
Pavii correctionem studio inclinarem. Alia doctissimus Kvbnius. 
Quomodo autem cunque de Pausania statuetur, hic πρὸς τῇ "dun 
ad Zibemen oportuerat. 

Pag.96.1. 9. Δεκελέης ἀπέχεσθαι) Referri solet ad annum O- 
lymp. xci, 3, quo Agis Archidami F. Deceliam occupavit et in ma- 
ximum Atheniensium detrimentum muniit ap. 77uwcydid. vit, 19. 
non sine quadam inprudentia. Aliud profecto ἀπέχεσθα, Δεκελέης 
ab ea abstinere, aliud occupatam munimentis et przsidio instruere, 
belloque sedem legere.  Contigisse res videtur, qux et Ampl. 
Bouberii opinio, belli Peloponnesiaci, quando Archidamus Atti- 
cam incursionibus infestam habuit, principio 72wcydid. τι, 10. 
Wezss. 

Pag. 97. 1. 9. “Αμα Λεάγρῳ) Filius Glaucon Aszyoov notus ex 72u- 
eydidis L. 1, 51. pater etiam ex Pazsania 1, 29. hanc ejus et Sop- 
hanis cladum non reticente. Interiit Sophanes Olymp. rxxxr. ex- 
eunte, Archonte Athenis Lysicrate, quando altera vice Athenien- 
ses colonos occupatum Eionem infelicissime amandarunt. Huc ver- 
ba Scholiastz in ZEscbinis Or. σερὶ ΤΙαράσπρ. adplicant Dod«vellus et 
Corsinus, Viri Cl. Δεύσερόν οἱ μετὰ Λεωγόρου Κληροῦχιοι ἐπὶ Λυσιπρά- 
σους, in Leogora Zeagrum invenientes, haud illi, nisi si ZLeoporas 
Andocidis pater fuerit, absurdi. 'WEss. 

Pag. 104. 4. 9. "Aes ἐόντα χαλκὸν δῆθεν] Quasi vero zs foret. 
Rudi simplicitate Helotarum, aurum atque zs vix internoscentium, 
abusi ZEginetz sunt. Quid victo ad Gransonium Carolo Audace, 
Burgundiz duce, vasis ejus argenteis, stannum arbitrati, fecerint, 
quoque modo gemmas, multo rarisismas et pretii ingentis, tan- 
quam vilissima scruta abjecerint Helvetii, durum ab stirpe genus, 
elegantissime PA. Comineus Memor. L. v, 2. exposuit. WEss. 

Pag. 108. 7. 11. Ἔνθα μὲν τοὺς ἱρέας ἔθαψαν] Acquiesco in elegan- 
gantissima Cl. 'alckenarii, ἰρένας sive εἰρέγως corrigentis, conjectura, 


NOTUE IN LIBRUM IX. 115 


eoque promtius, quod Λέξεων Ἡροδότου collector vocem hic invenis- 
se videatur, Eadem mens eruditissimo d: Pauzw,sic commentanti, 
ZLocus est depravatus et sacerdotem requirit, gui tbure εἰ offa piationem 
faciat; quo certe officio ego nunc fengar bic, qui inter Dive Critice sa- 
cerdotes fortasse locum aliquezm mereri possum. — Scribe, εἰ Scribe emen- 
datione certissimasivéu μὲν ποὺς εἰρένας ἔθαψαν — et similiter statim 
post, ἐν μὲν — ἔσαν οἱ εἰρένες. Plutarchus audiendus est in Fita Lycur- 
εἰ φ: 50. Dj quo nemo don εἰρένας nobis depinxit ; Εἰρένας δὲ ge- 
Ari, - σοὺς ἔτος ἤδη δεύτ' £20y ἐκ Ἐς y: γονότας . οὗτος οὖν ds 
εἰρὴν, εἴκοσι ἔτη y* Ξγονὼς, ἄρχει “σῶν ὑποτεταγμένων ἐν ταῖς μάχαις. 
Quid censes ? quidquamne certius aut. acconmodatius ? Εἰρένες erant or- 
dinum ductores, bos in una tumulo tumularunt una cum quatuor illis pre- 
stantissimis Heroibus. Quz, quantumvis pluscula, placuit describe- 
re, ut confidentie et dictionis genus viri juvenis, nam admodum 
adolescentis sunt, in obscuro ne maneret. WtEss. 

Τοὺς ἱρέας} Suum etiam in expeditionibus habebant μάντιν, qui 
per exstispicinam Deorum mentem scrutaretur ; sed nusquam ali- 
bi, opinor, in historia Grzca Spartiatz memorantur ἱρέες, sacerdotes, 
qui qui przliis interfuerint. Visus mihi semper est rod. aliam 
hic primitus vocem posuisse : sed quznam illa fuerit mihi quidem 
non'liquet. Memoratur in G/os. Herod. Eizz». quibus alibi nus- 
quam locus est in Musis, hic Grammaticum legisse suspicabar in 
suo Codice ἰρένας et paulo post ἰρένεε᾽ Conjecturam memorare dig- 
natus est eim Wess. in Diss. Herod. p. 206. et removit difü- 
cultatem, quz opponi posset. Neutrum fortasse, nec ἰρένας, neque 
ἱρέας, sed scripsisse potius alicui videbitur Herod. τοὺς ἱππέας, et οἱ 
ἱππέες. quia distinguuntur a ceteris Spartiatis; nostro autem me- 
morantur vill, C. 124. τριηκόσιοι Σπαρτιητέων λογάδες, 
πέες καλέονται  VALCKEN. 

Pag. 122.1. 16. Νείλεῳ τῷ Κόδρου] De migratione Ionica et con- 
dita Mileto, sociisque expeditionis, nulla tamen Philisti mentione, 
Pausanias L. v1, 2. &c. Strabo L. x1v. p. 989. quorum, huic Co- 
dri filius Νηλεὺς, illi Νειλεὺς, sicuti. ZVos£ro. Ista Szrabenis aliorum- 
que scribendi ratio Cl. Perixonio unice ad ZE/iaz. Var. viii, 5. ob 
Marmor Arundel. probatur absque caussa tamen, siquidem i in la- 
ceris ejus tabulis ΝΕ... ETZOIKIX. unde Νειλεὺς 447: formatur 
tantum. Hoc leve, neque ab eruditissimo Z. J/a/esio ad Ammian. L 
XxviU, I. contemtum. lonicam vocem xczzi» quam xcíz; ad 
Dionys. explicuit Eusiatbius, optime docti viri illustrarunt. Wrss. 


£ - 
οἵπερ ia 


COD 7  γντ Nur πρό ἡ 
erri o MEME m Sui: odi 


mme : t5, sis uuu fiint pfit 
ζῴην". 3s wei Opp rV t^t 24» md κα des) uit 


ὃ Sane ν᾿. a 
turo dioi t 48 ον : 
PM 3itaniga verom ale ἀσλειὴ 
I MP EP enuónso cual ua. nu ur ear a 
» VRER Aer I Pp ete why. £I X 
ὲ “ὁ ν οὐκ λῶν.» , eX nde "à ox fric. of * Z5 

2 PCS, viden v DIE shes 2g yr pet 
"4 à oA τὰ ὶ ΕΣ. ΟἹ αν 
4. dii vas ρας oos dme ic aid ad el 
* bita T m (od M ia n EN AN some Mm 
hz Tto τῇ Δ.) v v nl am "E »ait 
P. ; Wo lotta oor du Pda ^ 


ne M jen oho aola im Maori. παρέβη τον 
E Li . ν - xv: 
E 


᾿ r zd | "au B v d " DNA * geste ef Aul "᾿ ran : 
P nca 94.23) iore o roger RTI ih ipei habi vino oil 
els amd. ama quii. cunt pec. asd Reli UN 

T pb : φανέν LOSS CAFE 
) 4 Ἰ ; ^p ur ETT - οἱ nig»; ME 
. "du » e» tio Pyh abun cg uero sí aii tni ied: 
íoag abus 26S ant 
£ ' sU d ἂ . ad VA ἣν «ἰῷ ὰ j 
1 y stt ut Ts ναοῖς. rerUn μος : 
(etta χῷ doas 2245] i-a sU END ὅκα im 


3 
e! 
b 
ι 


- d 
73 Ud "i 
— icy E " vii 
, "mh Z^l41SSS uv, 
ai zi to v 4 
Ἢ 4 
A ^o BR d } , 
E 
s6zebail: ""w0— Uds f 
I 4 
] b & x *U * d 
6 " m" * E". Mia vtt 
λῶν yr s qud Mong oa EYE. 
, κὰν 
4 & Sis MEA m dea a^ 
Mug. T'y p * ' 
P" » wA 
p 32v 1c 9^ DUM SAP ς . 
JA «AU "n , 
a 24 
22 ας j -— 2 
LR 
- 4 la 
^ 
- 
^ 
" 
5 i 
4 ν ἃ 
- " 4 á ),s tu 
. "Nn Ry T , es 
ἌΣ. Afta — 
"d 
LJ En 
f ^ T 
à : ' " 
^» 
* 
"lá 1 
Á * L] 
4 B "m 


i. 5 s LE á DIL 


IN ΙΝ 


EORUM QUJE APUD 


X 


HERODOTUM SUNT 


MEMORABILIA, 


JMonitus esse. debes, mi lector, Indicem. bunc non ad paginas accom- 


modatum esse, sed ad libros, et capita, in qua eos distribuimus. 


A- 


A5, urbs Phocensium, i. 46. | Abydus, una urbium in Helle- 


vii. 297. et 194, ubi erat 
Apollinis delubrum locuples, 
vin. 33. ibidem reddita ora- 
cula, Herodoti etiam ztate, 
ibid. 

Abantes Eubez non minimà 
portio, i. 146. 

Abaris ferebatur fuisse Hyper- 
boreus iv. 36. de eo et ejus 
sagitta fabula, ibid. 

Abdera, vi. 46. vii- 109, 196. 
urbs a T'eiis condita in 'T'hra- 
cia, 1. 168. eam Xerxes prz- 
terit, vii- 109. cum Abderitis 
Xerxes hospitii fedus iniit, 
et acinace aureo ac tiara auro 
intertexta eos donavit, viii. 
120. 

Abrocomes et 'Hyperanthes, 
Darii filii, Xerxis fratres, su- 
per cadaver Leonidz occum- 
bunt, vii. 994. 

"bronychus, Atheniensis, filius 
Lysiclis, speculator apud Le- 
onidem, viii, 21. 


sponto v. 117. vii. 23, 34. vi- 
cina Dardano, vii. 49. ponte 
a Xerxe jungitur, vii. 34. 

Abydeni praetorium quoddam 
Xerxi exstruunt, vil. 44. 

Acanthus urbs, vi. 44. 

Acanthios hospitii jure et Me- 
dica veste donat Xerxes, vii. 
116. 

Acanthiorum mare, vii. 92. 

Accensio lucernarum, festi no- 
men, ii. 62. 

Accipiter inter animantes /E- 
gyptiis sacras, ii. 65. eum qui 
necaverit apud ZEgyptios, sive 
volens, sive nolens, morte 
mulctatur, ibid. eas aves in 
urbem Butun asportant se- 
peliendas, ii. 67. earum paria 
septem, omen sunt septem 
Persis, iri- 76. 

Acephali populi, iv. 191. in 
pectoribus oculos habent, ib. 
Aceratus, propheta in templo 
Delphico, viii. 37, 

a 


2 INDEX 


Aces amnis, iii. 117. unde ori 
atur. ibid. 

Achzorum, qui Iones e sedibus 
suis exegerunt, partes duo- 
decim, 1. 145. 

Achzi Phthiote  suppeditant 
Xerxi terrestres copias, vil. 
185. eorum in Athamantis 
posteros actio, vii. 197: 

Achzize Cereris templum et 
orgia, v. 61. 

Achzmenes, Darii filius periit 
in ZEgypto ii. 192. Xerxis 
€x utroque parente germa- 
nus, vii. 7, 97. ZEgypti prz- 
ses, vii. 7. ZEgyptiacz classi 
praefectus, vii. 97. bonum 
consilium Demarati invertit, 
vii. 936. ab Inaro interfectus, 
iii. 12. vii. 7. 

Achamenes a/ius, "Teispei pater, 
avus Cambysis, vii. 11. alius 
auctor regiz stirpis per Dari- 
um, ibid. 

Achzmenide compellantur a 
Cambyse, iii. 65. eorum tri- 
bus apud Pasargadas, i- 125. 
ab iis reges Persidac sunt ori- 
undi, ibid. 

Achaia, viii. 36. 

-Achelous fluvius, ii. 10. vii. 196. 

Acheron fluvius, v. 92. 7. viii. 
4T. 

Achilleum oppidum, v. 94. 

-Achilleius cursus, locus sic dic- 
tus, iv. 55. 76. 

.Acinaces Martis, cui immolatur 
quotannis, iv. 62. acinacem 
in calicem vino et sanguine 
plenum tingunt Scythz in 
federe ineundo, iv. 70. acina- 
ces Persicus in Hellespontum 
abjectus a Xerxe, vii. 54. 

Acrzphia urbs, viii. 135. 

Acrisius Danaes pater, vi. 53. 

-&crothoon urbs, vii. 22, 


Aculeis jaculorum ahenum fac- 
tum, iv. 81. 

Adicran, Afrorum rex, agro a 
Cyrenzis exutus, Aprim se 
dedit, iv. 159. 

Adimantus Aristee pater, vii. 
137. 

Adimantus Ocyti filius, Corin- 
thiorum classis dux, fugam fa- 
cere vult, viii. 5. ejus dictum 
in Themistoclem, viii. 59. in- 
solentia erga ''hemistoclem, 
viii. 61. ejus turpis fuga, viii- 
94. 

Admetus Eumeli pater., ii. 

Atraniyttium urbs, vii. B^ 

Adrastus Phryx Gordi filius, 
nepos Midz, i. 35, 45. fra- 
tris interemptor, ib. Craso 
expiatus, i. 35. ei custodiam 
fili sui ad venationem exe- 
untis mandat Croesus, 1. 41. 
Crosi filium transfodit, aprum 
volens transfigere, 1. 49. sese 
super bustum Atyis transfodit, 
1. 45. 

Adrastus, 'Talai filius, Sicyonis 
rex v. 68. pater ZEgialei, v. 
68. in Adrastum Clisthenis 
Sicyonii odium, v. 67. ei ho- 
nores et dies festi erepti, et 
Melanippo traditi, ibid. 

Adria v. 9. a Phoczensibus 
ostensa, i. 163. T 

Adrymachide Libyes, ZEgyp- 
tum versus, iv. 168. eorum 
mores, et uxorum, ibid. 

JEa Colchis, vii. 193, 197. 

JEaces Sylosontis et Polycratis 
pater, iii. 139, vi. 13. 

JEaces Samius, iv. 138. 

JEaces, Sylosontis fil. Sami ty- 
rannus, ab Aristagora exutus 
tyrannide, vi. 13. Samios ad 
defectionem a sociis solicitat, 
ibid. Samum reductus, vi, 25. 


INDEX. , 3 


JEacus et ZEgina, vi. 35. 

JEacus et ZEacidz a classe Grze- 
corum invocantur, viii 64. 
JEaci fanum, v. 89. /7Eacidz 
ab ZEginetis, "Thebanis missi, 
v. 80. viii. 84. 

JEdes Veneris in Cypro unde 
extructa, i. 105. Minervz, 
viii. 99, Protei, dicta Veneris 
hospitz, ii. 112. Vulcani, ii. 
110. deorum et hominum 
lignez, iv. 108, fulmine ab- 
sumptz, iv. 79. 

JEdificii structura, in quo repo- 
site erant regis pecuniz, ii. 
121. 

JEdifiao «ex urbe Elephantina 
afferendo triennium consum- 
ptum ii. 175. et ejus ex solido 
saxo descriptio, ibid. εἴ :7. 

JEdificium Zalmoxis sive Zaa- 
molxis subterraneum, iv. 95. 

JEdificia humanis operibus ma- 
jora, ii. 148. 

ρα urbs, vii. 199. 

JEg:x una ex partibus Achao- 
rum, i. 145. 

JEgzz civitas ZEolum, i. 149. 

../&gzum mare, iv. 85. 

ZEgaleus mons, unde Xerxes na- 
valem pugnam spectabat, viii. 

AEgestanorum pugna cum Spar- 
tanis ducibus, v. 46. 

"Egeus Pandionis filius Liycum 
fratrem Athenis pellit, i. 173. 

ZEgeus, Ololyci fil. unde ZEgi- 
dz, iv. 149. 

JÉgialenses, tribus Sicyonia, ab 
JEgialo Adrasti filio, v. 68. 

JEgialees. Pelasgi, vii. 93. 

JEg'cores lonis filius, v. 66. 

JEgidz in Sparta ingens tribus, 
a quo dicta, iv. 149. 

JEgila, sive 7Egile, locus ad 
quem Nasamones veniunt ut 


palmulas decerpant, iv. 172, 
182. 

JHgilea, Styreorum insula, vi. 
107. 

AEgilia circa Eretriam, vi. 101. 

JEgina et ZEacus, vi. 35. 

JEgina et'lhebe, sorores, filiz 
Asopi, v. 80. 

JEginetze cur Samiis infensi, iii. 
59. Samios ut mulctarint, ibid. 
Epidauriis quondam subditi, 
v.83. eorum in Athenienses 
odii principium, v. 89. terram 
et aquam Dario dant, vi. 49. 
unde infensos habent Atheni- 
enses, et apud Spartam insi- 
mulantur ibid. contraque ejus 
rei autores mittitur Cleo- 
menes, vi. 50. primores ipso- 
rum dantur obsides Atheni- 
ensibus, vi. 73. eorum cum 
Atheniensibus simultates, v. 
82. undeque ortz, v. 89, 88, 
etc.ab iis 1llatze Atheniensibus 
injuriz, vi. 87. auxilia rogan- 
tur a l'hebanis contra Athe- 
nienses, v. 80, 81. ab iisstatuz 
repetitz per Athenienses, v. 
84. circa /Eginetas et Atheni- 
enses acta, ibid. e£ seg. eorum 
legati contra Leutychidem, 
Spartam missi, vi. 85. eorum 
piaculum, maximorum eis 
malorum causa, vi. 91. ab 
Atheniensibus navali proelio 
victi, vi. 92. przsstantissimi in 
pugna naveli contra Persam, 
viii. 93. aureas stellas tres quz 
super malum navis zreum 
sunt Delphis dedicarunt, viii. 
122. unde iis divitiarum prin- 
cipium, ix. 79. iis tumulus ip- 
sorum rogatu structus, a quo, 
et cur, et quando, ix. 84. 

JEgineticum bellum cum. A- 
theniensibus, vii. 144. 

a2 


4 I-N' D UEEX. 


JEgion urbs Achzorum, i. 145. 

JEgira urbs Achzorum, 1.145. 

JEgiroéssa, JEolum civitas, i. 
149. 

JEgis Minervz unde, iv. 180. 

JEgli pop. iii. 92. J 

JEgos potami, ix. 118. circa 
JEgrotos Babyloniorum lex, 
1. 197. zgroti apud quosdam 
Indosdeserti indeserto cubant, 
iii. 100. apud quosdam Indos 
interficiuntur et comeduntur, 
iii. 99. super zgrotos qui ad 
2ram sunt cinis sparsus in De- 
lo, iv. 35. 

JEgyptus in x1r. portiones dis- 
tincta, ii. 147. 

JEgyptus fluminis donum, ii. 5. 

JEgypti seu ZEgyptiacz regionis 
natura, ibid. ejus longitudo, 
ibid. tota est palustris: vel, 
(ut Grecum verbum sonat) pa- 
lus, ii. 4. iod ull 

JEgyptus est quam Nilus irrigat, 
1.18. Asig et Africe termi- 
nus, li. 17. Africz finitima, ii. 
65, ii. 91. unde incipiat et 
qua pateat in eam ingressus, 
ii.5. in regiones (vel potius 
prafecturas, qua nomoi vo- 
cantur) divisa, ii. 164. urbes 
habitari in ea mille et viginti, 
ii.177. montanz Ciliciz op- 
posita est,i 34. qualis sit qua 
parte Africam spectat, ii. 8. 
fossas unde tam multas habeat, 
ii. 108. propter quas inequita- 
bilis et plaustris inhabils ef- 
fecta, ibid. de /Egypti mag- 
nitudine Ilonum sententiz, 1i. 
15, et Herodoti, ii, 17. plura 
mirabilia habet quam omnis 
alia regio, ii. 35. sub Amasi 
rege maxime beata, n. 177. 

JEgypto minaturinteritum Cam- 
byses circiter decem annos 
natus, iii. 9. ea potiuntur Per- 


sz, iii. 7. Persis tributaria, iii. 
91. ex ea scutum et galea, iv. 
180. 

ZEgyptia sacra, ii. 81. 

AEgyptii cum Cyri familia cog- 
nationem sibi fingunt, iii. 2. 
pleraque omnia diversa a ce- 
teris hominibus constituerunt 
instituta et jura, ut coli eo- 
rum et fluminis diversa est na- 
tura, ii. 35. eorum instituta et 
jura, 11. 35, 36, etc. omnium 
hominum primos se arbitrati, 
i. 9. Phrygas tamen esse 
priores concedunt, ibid. in sep- 
tem hominum genera distri- 
buti, ii. 164. hominum sapien- 
tissimi, ii. 160. multarum re- 
rum cognitione ceteris ante- 
cellunt, i1. 121. eorum inventa, 
ii. 4, 82. primi immortalitatem 
animarum  asseverarunt, ii. 
193. primi annum excogita- 
runt, et in menses duodecim 
distribuerunt, ii. 4. prodigio- 
rum observantissimi, ii. 82. di- 
vinationem certis diis vindi- 
cant, ii. 83. ignem animal esse 
asserunt, iii. 16. suis moribus 
et institutis contenti, ii. 78. nec 
ullis aliis uti volunt, ii. 91. ni- 
hil a Grzcis mutuati, ii. 49. 
eorum in Grzcos dicterium, 
ii 13. quibus potissimum in- 
ter eos sine agricultura fruges 
proveniant; utque jacto se- 
mine insua rura sues immit- 
tant, ii. 14. vitibusc arent, ii. 
7. eorum vinum ex ordeo, 
ibid. fabis abstinent, ii. 97. 
eorum victus, ibid. eorum 
przcipui conventus, ii. 59. 
eorum cantilena, ii. 79. me- 
dici apud eos singulis morbis 
singuli, ii. 84. eorum sacra, 
ii. 39, 40. eorum sacerdotes, ii. 
37. quorum unum est ponti- 


IN PEDEX. 5 


fex, ibid. suntque rasi, ii. 86, 
37. eorum superstitiones, Hi 
65. et nominatim circa bestias 
quasdam, ibid. illis sacrificia 
sub Cheope interdicta, ii. 124. 
a Mycerino restituta, ii. 129. 
eorum circa Cererem et 
Rhampsinitum ceremoniz, 11. 
193. deorum omnia fere no- 
mina ab iis ad Grzcos perve- 
nerunt, ii. 50. duodecim deo- 
rum cognomina primi in usu 
habuerunt, 3i. 4. primi diis 2ras 
et simulacra et delubra statu- 
erunt, ibid. quorum deorum 
nomina nesciant, 1i 50. quo- 
rum deorum oracula, habeant 
ii 83. dii aliquando eorum 
principatum obtinebant, ii. 
144. pudenda circumcidunt, 
ii. 86, 104. cum feris vescun- 
tur, 1l. 96. eorum victimze, ii. 
41, εἰς. suem non alunt, iv. 
186. quo tempore sues im- 
molent et earum carne vescan- 
tur, ii. 47, 48. eorum ablu- 
tiones post contactam suem, 
H.47. qui Thebanz provin- 
Ciz, ab ovib. abstinent et ca- 
prasimmolant, ii. 49. contra 
faciunt ZEgyptii Mendesiz 
provincie, ibid. et 46. de- 
scriptio eorum qui sunt circa 
partem ZEzypti frumentari- 
am, iL 77. eorum qui in pa- 
Judibus sunt, mores et insti- 
tuta, ii. 99, 93. 7Ec  ígesem 
luctus et sepulturz, 1i. 85, 86, 
etc. mos triplex in condiendis 
cadaveribus, ii. 86, 87, 88. 
eorum scripture et littera- 
rum duplex usus, ii. 96. eorum 
interpretes a quibus oriundi, 
ii. 154. eorum pueri linguam 
AEgyptii maxime salubri cor- 
pore ob aérem qui est im- 
mutabilis, ii. 77. purgant se 


singulis mensibus, ibid. eorum 
capita quam firma, et cur, iii. 
12. JEgypti medici ceteris 
przstantiores, ii. 199. apud 
ZEgyptios viri binas vestes ha- 
bent, feminz singulas, ii. 36. 
vestes eorum linez quales, ii. 
81. unguenta, ii. 94. naves; ii. 
96. eorum mysteria, ii. 170, 
171.eorum reges ii. 99, 100, 
101, 102, 111, 112, 191, 194, 
127, 199, 136; 137, 141, 147, 
151, 158, 160, 161, 172, iii. 
10. eorum sub duobus regibus 
calamitas, ii 128. Egypti 
bellatores in magno contemtu 
Sethoni regi suo, ii. 141. 7E- 
gyptii libeztatem adepti duo- 
decim sibi reges constitue- 
runt, i. 147. /Egyptii a rege 
Aprie cur desciverint, iv. 159. 
eorum clades a Cyrenzis ac- 
cepta, ibid. in fugam vertun- 
tur, a Persis, iii. 11. morte 
mulctati a Cambyse quum 
Apin celebrarent, id. 29. a 
Cambyse subacti, a Persis de- 
ficiunt, vii. 1. a Xerxe subacti 
denuo, vii. 7. ipsi et Phenices 
commeatus comportant exer- 
citui Persico contra Grzcos, 
vii. 25. navali in pugna strenui, 
vii. 17. 


JEgyptius quidam vocalissimus, 


1v. 141. 


JEgyptio thorace in pugna utun- 


tur Persz, i. 195. 
JEcyptiacum limum, ii. 105. 
JEnea urbs, vii. 193. 
JEnesidemus  Pataici üilius, s2- 

telles Hippocratis, vii. 154. 
ZEnesidemus Theronis pater, vii. 

165. 

JEnigma Hipparcho per som-- 

nium dictum, v. 56. 

ZEnigma piscatorium, ii. 35. 
JEnyra, regio, vi. 47. 
a3 


6 INDEX. 


JEnus urbs, 1v. 90. vii. 58. 

ZEoles invadit Croesus i. 96. eos- 
que subegit, i.6,98. Cyro 5: 
dedere volunt, i. 141. ZEol-- 
et Iones hereditarii Cambysi: 
servi, i. 1. tributarii Daric 
i. 90. olim Pelesgi vocati 
vii. 95: eorum sacra et pem- 
pobola, ii. 37. ZEoles circa o- 
ram lliadem capti ab Hymze, 
v. 199. 

JEolenses Mitylenzi, v. 94. 

JEolum in Xerxis classe arma, 
vii. 95. 

JEoles Sestum tenentes, ix. 114: 

ZEolicz undecim civitates, 1. 149. 

JEolicz civitates insulares quin- 
que, i. 351. 

JEolice et lonicz ditionis col- 
latio, 1. 149. 

JEolidarum oppidum incensum, 
viii. 35. 

ZEolis, vi. 127. 

JEolus Athamantis pater, vii 
197. 

JEor apud Scythas virum signi- 
ficat, iv. 110. 

JEo:pata, id est, viricidx, Ama- 
zones dictz lingua Scythica, 
ibid. 

JEquabilitas, res egregia, v. 78. 

JEquitati iniquitas invisa, 1. 96. 

A&r JEeyptiorum nunquam im- 
mutatur, ii. 77. 

Aris mutatione existunt prz- 
cipue morbi, i. 77. 

JErarium Atheniensium, vii. 144 

A&ropus Temeno natus, viii. 137 

A&ropus Philippi filius, Alcetz 
pater, viii. 199. 

Aéropus Echemi pater, ix. 26. 

JEs apud ZEthiopzs omnium pre- 
tiosiss. et rarissimum, iii. 23. 
apud Scythas non est in usu, 
iv. 71. ejus copia apud Mas- 
sagetas, 1. 215. pro are aurum 
mercantur ZEginetze, ix. 79. 


JEris alieni debitor mendacio 
obnoxius, i. 138. 

4&s alienum debere, apud Per- 
sas turpe est, i. 128. 

/Eris alieni debitor cadaver pa- 
tris deponit apud ZEgyptios, 
1. 136. 

Z&re alieno liberatur apud Spar- 
tam, in regis obitu, qui aut 
regi aut reipublicz sit. ob- 
strictus, vi 59, ut et epud 
Persas, ibid. 

JEris fodinz prope Prasiadem,. 
NDA AE 
rei viri Psezmmiticho auxili-- 
antur, ii. 159. 

JEreus Jupiter et Neptunus, ix. 
80. 

JEreum totum Mardonii prz-- 
sepe, ix. 69. 

ZEsanius, Grini pater, iv. 150. 

A4Eschines, Nothonis fihus, vi. 
100. non sinit Atheniensium 
auxiliatorum quatuor millia. 
secum perire, ibid. 

AEschreus, Lycomedis pater, viii. 
11. 

ZEscrionia tribus, iii. 96. 

JEschylus Euphorionis filius, ii. 
156. 

JEsopus fabularum scriptor, ii. 
134. 

ZEstas ubi semper nubila est, iv.. 
28. 

JEstatis et hiemis simulacra, ii. 
121. 

ZEthiopix regno solus Sesostris 
JEgypti rex potitus, ii. 110. 
JEthiopie situs extremus, iii. 
114. ejus descriptio et quarum 

rerum ferax sit, ibid. 

ZEthiopes quomodo reddit man- 
suetiores, ii. $0. pudenda cir- 
cumcidunxt, ii. 104. 

JEthiopes macrobii, unde tam 
longz vitz iii. 93. quales ho- 
mines, iii, 20, e£. eorum regis 


INDE X. 


cum Ichthyophagis, Cambysis 
legatis colloquia, i. 91, 22, 
efc. adversus eos infelix Cam- 
bysis bellum, iii. 17, 25 etc. 

JEthiopes alii ZEgypto conter- 
mini a Cambyse subacti, iii; 97. 
eorum semen, do:vus, ibid. 

Athiopes nomades, ii. 29. 

JEthiopum varia genera cum 
Xerxe militantium, vii. 69, 79. 
eorumque differentia, arma, 
vestitus et duces, ibid. 

JEthiopum genitura nigra, iii. 
101. 

AEthiopicus lapis, ii. 134. 

AEtolus Males Agaristz procus, 
vi 127. germanus 'Titormi, 
ibid. 

Aíhnes Medi et Persz similiter 
colunt, ibid. 

Africze termini, ii. l7. deserta, 
11592. 

Afric superiora zstas semper 
obtinet, 1i. 26. «ide et Libya. 
Africus ventus pluviossissimus, 

ii. 25. 
Ag:zeus Onomasti pater, vi. 127. 
Agamemnon Pelopides, vii..159. 
Orestis pater, 1. 67. 


Agarista, Clisthenis filia, Grze- | 


corum przstantissiimo desti- 
nata, vi. 126. ejus proci totius 
Grzcim przstantissimi juve- 
nes, vi. 127. nubit Megacli, 
vi. 190. ejus liberi, vi. 131. 
Agarista, Hippocratis ex Acari- 
sta, nati fila, ibid. Xanthippo 
nupta, ibid. ejus visum in som- 
nis, ibid. Periclis mater, ibid. 
-Azasicles, vir Halicarnasseus, i. 
144. lerem Apollinis Triopii 
ausus violare, ibid. 
Agatho?rei Spartz, 1. 67. 
Agathyrsi, iv. 102,.125. eorum 
mores et instituta, iv. 109. 
Acathyrsus, Herculis filius, iv. 
10. 


" 


Agbalus pater Merbali, vii. 98. 

Agbatana Syriz i. 98. iii. 62. et 
eorum exstructio atque situs, 
i. 98. 

Agbatana Mediz, iii. 65. 

Agenor Cilicis Phanicis pater, 
vii. 91. 

Ager Caici, vi. 98. Crestonicus, 
et Pxonius, vii. 194. Platzen- 
sis, ix. 15. Carystius, ix. 104. 

Agricolatores contemptissimi a- 
pud "Thraces, v. 6. 

Agricultura ZEgyptiorum qui- 
busd. nulla, 11. 14. 

Agesilaus Doryagi filius, vis. 
204. 

Agesilaus Hippocratidz filius, 
viii. 131. 

Agetus, Alcidis filius, vi. 61. uxo- 
rem suam amico Aristoni ccl- 
locat dolo adactus, vi. 69. 

Agger visu mirabilis ἃ Nitocri 
aggestus, ii. 185. 


| Agger Samiorum, iii. 60. 


Agis Menaris pater, vi. 65. 

Agleuriem Cecropis filie tem- 
plum, viii. 52. 

Aglomachi turris, iv. 164. 

Agora, oppidi nomen, vii. 58. 

Agrianes fluvius, iv. 90. 

Agrianes pop. v. 16. 

Agyllenses vel Agyllzi, i. 167. 
mala ills immissa propter 
Phocenses, ibid. 

Ahenum ex aculeis sagittarum 
factum in Scythia, ejusque 
descriptio, iv. 81. 

Ahenum a Szmiis factum a 
exemplum crateris Argolici, 
1v. 152. 

Ajax pater Philzi, vi. 35. 

Ajax 'Telamonis fil. pro heroe 
habitus, v. 66. ab Homero ce- 
lebratus, ii. 98. a Grxcorum 
classe invocatur, viii. 64. ab iis 
victoribus navis ad Salaminem. 
ei reposita, vii. 12]. 

a 4 


8 INDEX 


Aimnestus Spartiata, Mardonii 
interfector, ix. 63. ejus interi- 
tus cum trecentis aliis, ibid. 

Alabanda urbs Phrygie, viii 
136. 

Abandenses in Caria, vii. 195. 

Alz in humeris visz, i. 209. 

Alalia a Phocaensibus condita, 
1. 165. 

Alarodii, iii. 94. cum Xerxe mi- 
litantes, vii. 79. eorum arma- 
tura et dux, ibid. 

Alazir Barceorum rex, iv. 164. 
ejus interitus, ibid. 

Alazones, iv. 17, 52. 

Albz columnz, sic dictus locus, 
v. 118. 

Albus murus Memphiticus, ii. 
91. 

Album litus, vide in Leuce acte. 

Alczus, Herculis filius, 1. 7. 

Alczi poétze fuga, v. 95. ejus 
arma suspenderunt in Sigeo 
Athenienses, ibid. 

Alcamenes Telech filius, vii. 204. 

Alcetes pater Amyntee, viii. 39. 

Alcibiades Clinie pater, vin. 17. 

Alcides Ageti pater, vi. 6. 

Alcimochus Euphorbi pater, vi. 
101. 

Alcimus Mentoris pater, ii. 7. 

Alcinor et Chromius Argivi, i. 
82. 

Alemzeon Megaclis filius, vi. 
125. ejus officium erga Lydos, 
et Crosi in eum ob id mu- 
nificentia, ibid. quomodo se 
auro ridicule onevarit, ibid. 
ejus domus inde divitiz, ibid. 
alia Creesi in illum. beneficia, 
ibid victor in Olympicis, ibid. 
idem Meeaclis pater, vi. 197. 

Alcmazonidze obnoxii crimine pi- 
aculari, i.61 profugi Athenis 
propter Pisistratum, 1. 64, et 
Pisistratidas, v. 62. ipsi Persas 
in Athenienses excitarint nec- 


ne, vi. 121. tyrannorum et ty- 
rannidis hostes maximi, ibid. 
123. clypeum ex composito 
Persis ostenderint necne, vi. 
115, 124. eorum laus, vi. 
' 123. per Grzciam quomodo 
celebres facti, vi. 195, 196. 

Alcmzonides, ν. 62 et 66, vi. 
125. 

Alcmena mater Herculis. ii. 43,. 
145. 

Alcon Molossus e procis Aga- 
ristz, vi. 197. 

Alez ludus a Lydis inventus, i, 
94. 

Alez lusus Cereris et Rhampsi- 
niti, 1i. 12. 

Alez Minerve templum, i. 66,. 
IX. 69: 

Aleius campus Cilicize, vi. 95. 

Aleuz filii vii. 130. ix. 57. 

Aleuadz 'Phessaliz reges, vii. 6. 
eorum nuncii ad Xerxem missi 
ut succurrat contra Grecos, 
"T hessalis invitis, vii. 172. 

Alexander, Priami filius, i. 3. 
Helenz raptor, i. 9. ii. 118. 
ejus. cum Helena in ZEgy- 
ptum adventus, efc. 11. 13, 14, 
ete. ex Sparta triduo llium 
pervenit, 1. 117. 

Alexander Macedo, Amyntz 
filius, v. 19 vii. 173. viii 139. 
ejus genus, viii. 189. vetusta 
origine Grzcus, v. 22. ix. 44. 
Persarum insolentem libid:- 
nem in convivio ulciscitur, v. 
20. ejus prudentia, v. 21. in 
Olympia cursor primo proxi- 
mus, v. 22. Macedonum ty- 
rannis quomodo ad eum per- 
venit, vili. 137. Athenienses 
hortatur ad paciscendum cum 
Mardonio, viii. 140. Atheni- 
ensibus Mardonii causam pro- 
dit, ix. 43, 44. aurea ejus apud 
Delphos statua, viii 121. 


INDEX. 9 


Alilat, eadem Arabibus quz 
Urania, iii. 8. 

Alitta, Venus dicta ab Arabiis, 
1..191. 

Alizones pop. iv. 59. 

Allesus Sidonii '"Tetramnesti pa- 
ter, vii. 98. 

Alluvione fluminis agros decur- 
tatos compensat Egypti rex, 
ii 109. in Alopecis Atticz 
bustum Anchimolii, v. 63. 

Alpeni vicus, vii. 176, 177, 229. 

Alpénus oppidum, vii. 216. 

Alpheus et Maron Orsiphanto 
geniti, vii. 297. eorum virtus 
ad TThermopylas, ibid. 

Alpis fluvius, iv. 49. 

Alus, urbs Achaie, vii 1*3, 
197. 

Alyattes, Sadyattz successor in 
regno Lydiz, i. 16. ejus acta 
memoratu digna, i. 16, 17, ec. 
qua ratione Miletum obside- 
bat, i. 17. ejus morbus, i. 19. 
cum "Fhrasybulo pactiones init 
i.21. donaria ab eo. Delphos 
missa, i. 25. ejus obitus, ibid. 
ejus sepulchrum quale, et a 
quibus constructum, i. 93. ejus 
filius Pantaleon, i 99. filia 
Ariena, i, 74. 

Amasis ZEgypti rex, i. 30. ad 
eum se confert Solon, ibid. ejus 
cum Craeso fedus, i. 77. ejus 
res geste cum Apria, quem 
regno pepulit ii. 162, 163, 169. 
ejus cum Cyrenzis amicitia, ii. 
181. ejus res gestz alie, so- 
Jertia, contemptus, mores et 
ingenium, ii. 172, 1738, 174. 
ejus opera magnifica, ii. 175, 
176. ejus picturati thoraces, 
iii 47. ejus littere ad Poly- 
cratem, iii. 40. cum Polycrate 
jus hospitii solvit propter ejus 
nimiam, felicitatem, iii. 43. 
Graecorum amator, ii 178. 


donaria in Grzciam ab eo 
missa, ii. 182. primus Cyprum 
cepit et tributariam fecit, ibid. 
contra eum Cambysis expedi- 
tio, iii. l. uxorem Cyrenzam 
ducit et quid ipsi acciderit, ii. 
181. Cambysen deludit, missa 
Aprie filia pro sua, ii. 1. 
Cambysis contra eum expedi- 
tio, ibid. ejus obitus, in. 10. 
sepulcrum, ibid. in ejus cada 
ver Cambysz contumelia, iii. 
16. 

Amasis, vir Maraphius, dux 
Pers. contra Barczos; iv. 167. 
ejus contra Barcazeos commen- 
tum dolosum, iv. 201. ob C;- 
renen non direptam paenitentia 
ducitur, iv. 203. 

Amathuntis obsidio, v. 104, 105, 
108, eic. 

Amathusii, v. 104. 

Amaxamrpeus-fons; 1v. 52. locus 
etiam unde fluit, sic dictus, 
ibid. 

Amazones, /Eorpata a Scythis 
appellatz, iv. 110. earum cum 
Grzcis bellum, ibid. earum 
cum Sauromatis bellum, quo- 
modoque agnitz sunt esse fe- 
minz, iv. 110, 111. quomode 
cum Scythis mixtze, iv. 113, 
114. viros suos Scythas a pa- 
rentibus quomodo: et quo ab- 
duxerint, iv. 114, 115, 116. 
linguam Scytharum ediscunt 
quum hi non possent illarum, 
iv. 114. 

Amazonum filie expeditionem 
fecerunt in Atticam, ix. 97. 
Amestris, Otanis filia, vii. 61. 
Xerxis uxor, vii. 61, 114. ejus 
amiculum, ix. 108. crudelitas 
in uxorem Miasistz, ix. 111. 

Amiantus Agaristz: procus, vi. 
197. 

Amicus solers possessio pretios 


io 


sissima, v. 24. amici casum flet 
Psammenitus, non liberorum, 
. causamque reddit, ii. 14. 

-Amiculum Sylosontis, iii. 139, 
140. amiculum Amestris, ix. 
108. 

Amilcar Hannonis filius, vii. 165. 
Carthaginiensium rex et ejus 
res geste εἰ interitus, vii. 
165,166, 167. ipsi sacrificia 
instituta, vii. 167. 

Aminias Palleneus, vir Atheni- 
ensis, vii. 84. Artemisiam fu- 
gientem insequitur, viii. 99. 
€jus virtus et prastantia in 
pugna navali, ibid. 

Aminocles Critini fil. vii. 190. e 
naufragio classis Persica dives, 
ibid. 

Amitres dux classis cum aliisa 
Xerxe relictus, viii. 130. 

Ammonis oracolum in Africa, 
i. 46. ii. 32. ejus origo, ii. 55. 

Ammon Jovem appellant AZE- 
gyptii, ii. 49. , 

Ammonii populus, iv. 181. ZE- 
gyptiorum et ZEthiopum co- 
loni, ii. 49. adversus eos Car- 
bysis expeditio infelix, iii. 25, 
26. 

Ammoniorum rex Etearchus, ii. 
32. 

Amompharetus Spartiata, ix. 52, 
59, efc. ejus virtus, ix. 70. 

Amomphareti sacerdotis sepul- 
crum apud Laceda monios, ix. 
84. 

Amoribus puerorum dediti Per- 
sz et Graci, 1. 135. 

Amores quomodo tractent Cau- 
nii, 1. 172. 

Amorgis Persarum ducis interi- 
tus; vi l9. 

Ampa urbs, vi. 20. 

Ampelos promontorium "P'oro- 
nxum, vii 1229. 

Amphiarai oraculum, L 46. viii. 


rND6IE Χ. 


134. verax a Craeso repertunz, 
1. 49. eique donaria a Crasso 
missa, 1. 59. Amphiaraus, Am-- 
philochi pater, ii. 91. Amphi- 
arai delubrum, viii. 184. Am- 
phiarai expeditio in 'Fhebas, 
carmen Homeri, ii. 9. 

Amphicza urbs, viii. 33. 

Amphicrates Samiorum rex, iil.. 
59. 

Ampbictyones, ii. 180. epigram-- 
matis et cippis ornarunt Le- 
onidem et alios ad 'Thezmop. 
duces, vii. 998. eorum sedilia, 
vii. 900. templum quod nunc 
Delphis est quot talentis con-- 
struendum locarint, ii. 180. v. 
62. 


Amphictyonis delubrum, vii. 
200. 
Amphictyonidis Cereris tem- 


plum, ibid, 

Amphilochus, Amphiarai filius, 
ii. 91. colonia ab eo deducta, 
ibid. 

Amphilochus 'Froja ejectus, vii. 
91. 

Amphilytus Acarnan ariolus, i. 
62. 

Amphimnestus procus Agari- 
ste, vi. 127. 

Amphionis filia clauda, v. 99. 

Amphissa urbs, viii. 32. 

Amphitryon Herculis pater di-. 
ctus, vi. 59. et Alcmena Her- 
culis parentes, ii. 43. Amphi- 
tryonis tripus, v. 59. 

Ampraciotz, ix. 98. 

Amyntas rex Maced. a Mega- 
byzo poscitur aquam et ter- 
ram, v. 17. Hippiz fautor, v. 
94. ejus prudentia circa Per-- 
sas nuncios insolenter se ge- 
rentes, v. 18, 19. Alexandri 
pater, vii. 173. viii. 136, 139. 
ut et Gygzz, viii. 196.. Δ1-. 
cetz filius, viii, 139. 


INDEX. 13 


Amyntas Bubaris fil. viii. 136. 

Anryrgii Scythe, vii. 64. 

Amyrtzxus rex ZEgypt: ii. 140. 
pluribus malis Persas affecit, 
11.:15. 

-Amytheon Melampodis pater, 
ii. 49. 

Anacharsis sapiens, iv. 46. ejus 
genus et dignitas apud reges 
Scytharum, iv. 76. pervigilium 
Matri deorum agit,;ibid. ejus 
de Grzecis et Lacedimoniis 
dictum, iv. 77. ejus czdes, et 


caus hujus, iv. 76. eum no- 


visse se negant Scythz, ibid. 

Anacreon 'T'eius familiaris Poly- 
crati, iii. 121. 

Anactorii, ix. 98. 

Anaphes, Otanis filius, dux Cis- 
siorum in Xerxis exercitu, vii. 
62. 

Anaphlystus populus Atticz, iv. 


Anaua Phrygiz urbs, vii. 30: 

Anaxander Eurycratis fil vii 
204. 

Anaxandrides, Leontis filius, 
Spartze rex, i 67. v. 99. vii. 
204. ejus duz uxores, altera 
jussu Ephororum ducta, et 
liberi ex iis, v. 39, 40, 41, 42. 
quatuor filii, vii, 905 .Anaxan- 
drides 'Theopompi filius, viii 
2191. 

-Anaxilaus Archidami fiEus, viii. 
ISl. 

Anaxilaus Cretinei fil. vii. 165. in 
nmiatrimonium duxit 'Terilli fi- 
lam, ibid. Rhegii tyrannus, 
vi. 93. vii. 167. Scythz regis 
hostis, consilium dat Samiis 
Zianclam occupandi, vi. 23. 

Anchimolius, Asteris filius, ad 
pellendos Pisistratidas Sparta 
missus, v. 63. ejus interitus, 
ibid ejus sepulcrum, ibid. 


Ancillarum opus maximum circa 
Alyattis sepulcrum, i. 93. 

Ancora fàrrea a Sophane gestari 
solita in proelio, 1x. 73. 

Andericca regionis. Cissiz, vi. 
119. 

Andrii pecunias Themistocli dare 
negant, viii. 111. 

Androbulus 'imonis pater, vii. 
141. 

Androcratis herois fanum, ix. 25. 

Andromeda Persei uxor, Persenv 
ex eo peperit, vii. 61. Cephe: 
filia, ibid. et 150. 

Androdamas 'lheomestoris pa- 
ter, viii. 85. ix. 90. 

Androphagi, iv. 18. 109. 106. 
eorum mores et descriptio, iv. 
106. eorum fuga, iv. 125. 

Androsphinzses, ii. 175. 

Andrus, v. 31. a Grzcis obses-- 
sa,cur, viii 111. 

Andrus Myronis pater, vi. 196. 

Aneristus Sperthiei pater, vii. 
19: 

Aneristus altus, Sperthiz filius, 
vii. 137. 

Angará;on Perse quid apellent, 
viii. 98. 

Angites flumen, vii. 113. 

Angrus fl. 1v. 49. 

Anguis ingens arcis custos in 
templo ab Atheniensibus ob-- 
servatus, viil. 41. 

Anguilla sacro /Ecyptiis, ii. 72. 

Animalia que ab hominibus 
comeduntur, feracia et fetu- 
osa: qu: noxia sunt, parum 
fetuosa, iii. 107. animalia in 
saxis primi sculpserunt JE- 
gyptii, 1i. 4. animalia quomo- 
do in suis vestibus pingant 
qui Caucasum incolunt, i. 205. 
animal nullum interimunt Indi 
quidam, iii. 100. animalia, tam 
volucres quam quadrupedes, 


ἘΦ 


in India majora quam aliis in 
locis, iii. 106. prater equos, 
ibid. 

Animam hominis immortalem et 
de corpore in corpus migrare 
primid;xerunt ZEgyptii, 11.193. 
quod sibi quidam Gracorum 
vindicarunt, ibid. 

Animus hominum habitat in au- 
ribus, vii. 99. 

Annon, v Hannon, vii. 39. 

Annum primi ZEgyptii compere- 
runt et distinxerunt in men- 
ses, ii. 4. anni humanz vitz 
LXX.1. 99. ann] vitz Jth3o- 
pum, et Persarum, iii. 29, 23. 
annorum xv. millia a Dionyso 
ad Amasin regem numerant 
AEgyptii, ii. 145. 

Annulum signaterium gestant 
Babylonii singuli, i. 195. 

Annulus Polycratis signatorius, 
iii. 41. 

Anomia facilis inter gentes li- 
beras, i. 95. 

Anopza, via et mons, vii. 216. 

Anseres occiduntur in ZEgypto, 
n, 45. 

Antaczi, cete ingentia sic dicta, 
iv. 59. 

Antagoras Hegetoridz pater, ix. 
16. 

Antandrus ab Otzne capta, v. 26. 

Antandrus Pelasgis, vii. 42. 

Anthela oppidum aut vicus, vii. 
176, 900. 

Anthemus Hippizx oblata, v. 94. 

Antichares Eleonius, v. 43. 

Anticyra urbs, vii. 198. 

Antidorus Lemnius a Xerxe. ad 
Grzcos transfugit, viii. 11. 

Antiochus, 'l'isameni pater, ix. 
98. 

Antipater, Orgis filius, vii. 118. 
Xerxianas ut excepit copias, 
ibid. 

Antiphemus, vii. 153i 


TONSODUENX: 


Antrum Corycium, viii. 36. 

Antylla urbs, ii. 98. in calcea- 
menta datur uxori ejus qui in 
ZEgypto regnat, ibid. 

Anysi rex ZEgypti, successor 
Asychis, czecus, ii. 197. fuga- 
tur a Sabaco, ibid. ubi interim 
latuerit et ut imperium suum 
recuperarit, il. 140. 

Anysis urbs, ii. 137. 

Anysia plaga, ii. 166. 

Anysus pater 'Tetramnesti, vii. 
98. 

Aparytz pop. iii 91. 

Apaturia festa, 1. 147. ii. 99. 

Aper immanis Mysorum deva- 
stat opera, 1. 36. in Aírica 
nullus, iv. 199. 

Apes loca trans Istrum an obti- 
neant, v. 10. animzl omnino 
frigoris intolerans, ibid. 

Aphetz, loci nomen, vii. 193, 
vin. 6. 

Aphidnze 'Lyndaridis proditz,. 
Du. 

Anhidnzus Callimachus, vi. 109. 

A phrodisias insula; iv. 169. 

Aphthitana plaga, ii. 166. 

Aphytis urbs, vii. 1992. 

Apia, ''ellus dea Scythis, iv. 59. 

Apianus fiuvius, vii. 129, 196. 

Apis urbs, ii. 18. 

Apis ZEgypt. Deus, Gracis E- 
paphus, ii. 133. iii. 27. 28. ejus 
descriptio, signa, iii. 928. quum 
apparet, ZEgyptiorum festum, 
ibid. aula ejus, ii. 153. illusus 
a Cambyse et vulneratus, ii. 
ii 99. moritur eo vulnere, 
ibid. 

Apollo, Grzcorum Deus, i. 90. 
przcipue a Croeso cultus, ibid. 
invocatus a Creeso, ignem py- 
rz exstinguit, i. 87. enumerat 
sua in Cresum beneficia, i. 
91. Apollo Sileni Marsyz 
pellem ubi suspendit, vii. 26.. 


INDEX. 


Apollo Ismenius, i. 92. viii. 
134. ejustemplum, v. 59. viii. 
134. Apollo 'Triopius, i. 144 
Apollinis oraculum apud ZE- 
gypt. ii. 83. Apollo, Osiris 
apud ZEgypt. seu Dionysi, et 
Isidis fihus, ii. 156. a Latona 
nutrice occultatus, ibid. Apol- 
lo ad Metapontinos solos Ita- 
lorum venit, iv 155. Apollo, 
JEgyptiace Orus, ii. 156. Scy- 
thice, OEtosyrus, iv. 59. A- 
pollinis templum Buto, ii. 155, 
158. Apollinis templum a Mi- 
lesiis structum, ii. 78. Apol- 
linis delubrum apud Abas, 
vii. 33. cultus Spartz, vi. 57. 


Apollinis Ptoi fanum, viii. 


135. Apollinis fons, iv. 158. 
Apollinis simulacrum apud 
'ILaconicam in 'T'hornace, i. 69. 
Apollinis arma sponte appa- 
rentia Delphis, viii. 37. 

-Apollonio in Ponto Euxino, iv. 
90 et 93. 

Apollonia in sinu Ionio, iv. 91. 
ubi sacrz solis oves, ix. 93. 

Apolloniates ager, ibid. 

Apollophanes Bisaltis pater, vi. 
26. 

Apologus Cyri ad Iones, i. 141. 

Apries ZEcypti rex, Psammis fi- 
lus, regum [longo tempore 
fortunatissimus, ii. 16]. res 
ab eo geste, ibid. Afri Cyre- 
nenses ad eum deficiunt, iv. 
159. ab eo ZEgyptii desciscunt, 
rege electo Amasi, ii 161, 
162. Ab Amasi prodlio victus, 
et vivus captus, ii. 169. ejus 
interitus et sepultura, ibid. 

Apsinthii v. Absinthii "T'hraces, 
vi. 94. Plesthoro indigenz 
deo, Oeobazum immolant, ix. 
119. 

Aqua sacrificant Perse, i. 131. 
agua quomodo importetur in 


18 


arida Syriz loca, iii. 6. aquam 
in arida loca quomodo depor- 
tart per canalem Arabum 
rex, lil. 9. aqua quaedam adeo 
invalida, ut nihi] super eam 
innatare possit, sed omnia vel 
ligno leviora in profundum 
eant, iii. 95. aqua fontana rmi- 
rx apud Ammonios naturz, 
iv. 181. alia similis, iv. 189. a- 
qua Stygis, iv. 74. perque eam 
jusjurandum, ibid. miro la- 
bore et impensis petita ab Sa- 
miis, iii 60. 

Aquiminaria Delphos a Craso 
missa, i. 51. 

Ara Delphis a Chiis donata, ii. 
135. ara Apollinis ab Aristea 
extrul jussa, iv. 155. ara Di- 
anz Orthosiz, iv. 87. Jovis 
forensis, v. 46. ara ventis sta- 
tuta in 'Thyiz zde, vii. 178. 
ara Herculis, vii. 176. 

Aras non extruunt Perse, i. 131. 
aras primi statuere ZEgyptii, 
1.4. arz et delubra przter- 
quam Marti in Scythia nulli, 
iv. 59. 

Arabiz situs et qualis ea regio 
ii. 107. ejus jucundissimus 
odor, iii. 1129. 

Arabiz mons, ii. 8. 

Arabiz humus, ii. 12. 

Arabes cum mulieribus suis ut 
misceantur, i. 198. maxime fi- 
dem servant inter homines, 
ii. 8. foederis apud eos ineun- 
di mes, ibid. Dario immori- 
geri, iij. 88. tributorum im- 
munes, iii. 9]. Cambysi adi- 
tum permisere in ZEgyptum, 
ii. 9, 88 millena talenta thu- 
ris Dario pendunt, iii. 99. A- 
rabum in exercitu Xerxis dux 
et armatura, vii. 69. 

Arabes camelis vehuntur in bel- 
lo, vii. 86. 


1: 


"Arabicus sinus, ii. 11. iv. 99. 

-Ararus fluvius, iv. 48. 

Aratrum in Scythicam regionem 
ex czelo demissum, iv. 5. 

Araxes fluvius, i. 909. ejus ac- 
cole, ibid. .contra solem ο- 
rientem fluit, iv. 40. ponte 
junctus a Cyro, i. 205. 

Arbores fructus odore, perinde 
ut vinum, inebriantes, i. 902. 
Arbores omnes in 'Thera prze- 
ter unam arida factz, iv. 
751. 

Arcades, i. 146. ii. 171. ν. 49. 
Arcadas invasuri Lacedzmo- 
nii a Pythia prohibentur, i. 66. 
Arcades glandivori, ibid. eos 
contra Spartam sollicitat Cleo- 
menes, vi. 74. 

Arcesilaus Batti filius rex Cy- 
ren. iv. 159. 

Arcesiaus alius Batti felicis fil. 
iv. 160. ejus clades ab Afris 
accepta, ibid. interitus a fratre 
strangulati, ibid. 

Arcesilaus alius Batti claudi fil. 
iv. 162. in Samum profugit, 
ibid redux in patriam Cy- 
renen oraculi immemor, ejus- 
que crudelia facinora, iv. 164. 
Cambysi Cyrenen tradidit tri- 
butariam, iv. 165. ejus interi- 
tus, iv. 164. 

Archander, Danai gener, Phthii 
filius, Achzi nepos, ii. 98. 

Archandri urbs, ii. 97. 

Archelai, tribules Sicyone, v. 68. 

Archelaus Agesilai filius, vii. 204. 

Archestratidas Athenagorz pa- 
ter, ix. 90. 

Archiz et Lycopz virtus ad Sa- 
mum, iii. 55. 

Archias alius Samii filius, ibid. 

.Archidamus, Zéeuxidami filius, 
vi. 71. 

Archidamus Anaxandridz filius, 
vii. 131. 


INDE :*XYXé. 


. 


Archidices nobilis meretricis fa- 
ma per Grzciam, ii. 135. 

Archilochus Parius, i: 12. ejus 
iambus trimeter, ibid. 

Architecti: Eupalinus, iii. 60. 
Rhoccus, ibid. Mandrocles Sa- 
mius, iv. 87 

Arcu utendi Scytharum artifici- 
um, i. 73. arcus ab ZEthiope 
Persarum regi missus, iii. 21, 
30. arcus Herculis, iv. 10. ar- 
cus semper intentus rumpitur, 
ii. 173. 

Ardericca vicus Assyriz, i. 185. 

Ardys, Gygis filius, Sadyattz 
pater, Sardium tyrannus, et 
ejus gesta, ΠΡ ΠΕΣ 

Areius pagus sive Areopagus A- 
theniensium, viii. 59. 

Arena aurosa, iii. 102. arena cu- 
muli Cambysis exercitum. ob- 
ruunt, iii. 96. 

Argadeus, lonis filius, v. 66. 

Argzus Philippi pater, Perdicce 
filius, viii. 139. 

Arganthonius 'l'artessi rex, 1.163. 
ejus longzvitas, ibid. ejus cum 
Phoczensibus amicitia, i. 163. 
ejus mors, i. 165. 

Argentum apud Scythas non in 
usu, lv. 71. nec apud Massa- 
getas, i. 215. argentum Ary- 
andicum, iv. 166. argenti fe- 
raxJ.ydia, v. 49. 

Argentifodina prope Macedoni- 
am, v. 17. 

Argia, Aristodemi uxor, vi. 52. 

Argilus urbs, vii. 115. 

Argiopius, loci nomen, ix. 56. 

Argippzi pop. qui eorum mores, 
victus, efc. iv. 93. 

Argis et Opis virgines Hyper- 
borez, iv. 95. earum hy mni, 
sepulcrum, ibid. 

Argo navis, vii, 193. fabricata, 
1v. 179. 


INDEX. 


Argon, Zero, primus Heracli- 
darum, Sardium rex, 1. 7. 

Argos olim Grzciz civitates om- 
nes antecellens, i.1. Argos viris 
desolatum a servis tenetur, vi. 
83. Argos Persis quam ami- 
cum, vii. 150. ab Eiomero ce- 
lebratum maxime, ii. 98 

Argi lucus a Cleomene incensus, 
vi. 80. 

Argivorum regio,. i. 75. et 76. 
89 

Argivi mercede a Pisistrato con- 
ducti contra Athenienses, 1. 61. 
eorum totidem cum ccc, La- 
cedzmoniis contentio de loco 
"Ihyrea, i. 82. Argivorum 
clades, ibid. et eorum lex ideo 
tonsis capitibus esse velie, do- 
nec 'Thyreas recuperarent, et 
mulieribus aurum gerere in- 
terdictum, i. 82. Argivi mv- 
sica przstantes inter Grzecos, 
ii. 131. Argivi contra Athe- 
nienses ab /Eginetis arcessun- 
tur, v. 66. multam indicunt 
JEginetis, et  recusantibus, 
auxilia negant, vi. 92. 

Argivorum clades a Cleomene, 
vi. 78, 79. Argivorum servi 
res et magistratus, urbe ea 
clade afflicta, suscipiunt, vi. 
83. et a filis casorum post 
ejecti, Tirynthem obtinent, 
ibid. eorumque bellum diu- 
turnum cum dominis, ibid. Ar- 
givorum sex millia a Lacedz- 
moniis interempta. vii. 148. 
cum Laceda moniis pacisci vo- 
lunt, vii. 148. sed partem im- 
periia Lacedxmoniis poscunt 
in bello Persico, ibid. oraculum 
consulunt an auxilium contra 
Medos ferre debeant, ibid. 
nuncii ab iis Susa missi, vii. 
151. Persam in Grzciam ar- 
cessisse feruntur, vli. 152. eo- 


15 


rum cum Persis affinitas, vii. 
150. mittunt nuncium ad 
Mardonium, ix. 12 Argivi 
contra ''hebas cum. Polynice 
militantes. ix. 27. 

Argivze feminze a Phoenicibus 
raptz,i.l. Argivarum mulie- 
rum furor et insania, ix. 94, 

Argonautarum posteri Minyz, 
a Lemno ejecti, a Lacedzemo- 
niis recepti, et circa utrosque 
acta, iv. 145, efc. 

Ariantas rex Scytharum, iv. 81. 

Ariabignes, Darii lius, przfec- 
tus classi Xerxis, vii. 97. vili. 
89. Xerxis frater, viii. 89. ejus 
interitus, ibid. 

Ariapithes rex Scytharum, iv. 78. 
ejus interitus, 1014. 

Ariaramnis Persz interitus, viii. 
90. inarida loca aquam quo- 
modo per canalem deportarit 
Arabum rex, iii. 9. 

Aridolis Alabandensium tyran- 
nus, vii. 195. 

Arienis Alyattis filia, i. 74. Asty- 
agi nubit foederis causa ser- 
vandi, ibid. 

Arietes Thebanis ZEgyptiis sacri, 
ii. 49. 

Arii pop. iii. 93. eorum in ex- 
ercitu Xerxis armatura et dux, 
vii. 65. 

Ariiolim dicti Medi, vii. 69. 

Arima Scythz unum vocant, iv. 
2. 

Arimaspi, iii. 116. viri unoculi, 
iii. 116. iv. 27. qui et ubi, iii. 
116. 1v. 13. 

Arimaspei versus, iv. 14. 

Arimnestus Platzensis, ix. 72. 

Ariomardus, Artyphii germa- 
nus, Caspiorum dux, vii. 67. 

Ariomardus, Darii et Parmyis 
filius, vii. 78. dux Moscho- 
rum.et Tibarenorum, ibid. 

Arion Methymnzus, citharc- 


Ἐ6 


dus, i. 99. primus docuit di- 
thyrambum, ibid. de delphino, 
insidente Arione, i 94. ejus 
donariumapud T'enarum,ibid. 

Ariphron Xanthippi pater, vi. 
191.136. vii.33. vin. 131. 

Arisba Methymnzis subjecta, i. 
151. 

Aristagoras Cym;eus, iv. 138. 

Aristagoras Heraclidis filius Cy- 
muzeus captus, v. 37. dimissus, 
ibid. 

Aristagoras Cyzicenus, iv. 138. 

Aristagoras, Molpagorz filius, 
Histizi gener, ac consobrinus, 
v. 30. Mileti procurator, ibid. 
a Naxiis exulibus sollicitatur 
ad eos reducendos, ibid rebel- 
lionis Ionicz autor, v. 36,37. 
circa eum et Naxios acta, v. 
98. 34. manifesto a Dario de- 
ficit, v. 37. isonomiam insti- 
tuit, et tyrannos evertit, quasi 
ipse alienus a tyrannide, v. 37, 
38. Spartam missus ad socie- 
tatem comparandam, v. 38. et 
ejus cum Cleomene acta, v. 
49, 50, 51. Sparta frustra ex- 
cedit, v. 51. Athenas venit, 
eosque ad belli societatem in- 
ducit, v. 97. Pzones ad de- 
fectionem sollicitat, v. 98. ex- 
peditio ejus contra Sardis, v. 
99, 100. vii. 8. turbis tantis 
commotis, consili inopia la- 
borat, v. 194. ejus interitus, 
v. 126. 

Aristagoras Hegesistrati pater, 
ix. 90. 

Aristeas Adimanti filius Corin- 
thius, vii. 137. 

Aristeas Proconnesius, versifica- 
tor, Caustrobii filius, iv. 13, 
15. ubi de ejus praestigiis. ejus 
statua, iv. 15. 

Aristides Lysimachi filius, viii. 
79,95. Atheniens. in exilium 


INDEX. 


a populo ejectus, viii. 79. 'T'he- 
mistocli haud amicus, ibid. si- 
multatem missam facit pro 
bono communi patrie, ibid. 
vir optimus Atheniensium at- 
que justissimus, ibid. nuncium: 
affert Grzcis, eos undique ad 
Salaminem circumventos, viii 
9.81. Persas multos interfi- 
cit, viii. 95. dux Atheniensi- 
um ad Platzas, ix. 28. 

Aristocrates, Casambi pater, vi. 
28: 

Aristocratia, iii. 81, 82. 

Aristocyprus, Soliorum rex, v. 
113. ejus interitus, ibid. 

Aristodemus pater Eurysthenis 
et Proclis, iv. 147. viii. 131. 
ejus interitus, vi. 59. Aristo- 
demus Spartiata a Leonida re- 
missus emanet e prclio, vii. 
299, 930. fugax dictus, et pro- 
bro notatus, vii.931. infami- 
am in pugna ad Platzas delet, 
vii. 231. ix. 71. in qua occum- 
bens honore defunctorum ca- 
ret ob detractores, ix. 71. 

Aristodemus, Aristomachi filius, 
vii. 904. 

Aristodicus, Heraclidis filius, Cy- 
mzus, i. 158. oraculum ut ten- 
tarit, i1. 159. 

Aristogiton et Harmodius, Ge- 
phyrzi, interfectores  Hip- 
parchi, v. 55 

Aristolaidis filius Lycurgus, i. 59. 

Aristomachus Cleodzi filius, vi. 
59. vii. 904. viii. 131. 

Ariston Byzantius, iv. 138. 

Ariston rex Spartz, i.67. vi. 6. 
circa ejus uxores duas et ter- 
tiam acta, vi. 61, 62, 63. quo 
commento ab amico Ageto 
uxorem abduxit, vi. 62. ejus 
dictum super filio nato Dema- 
rato, vi. 63. ejus uxor ex heroc 
Astrabaco gravida, vi. 69. 


INDEX 


Aristonice Pythia, vii. 140. 

Aristonymus Clisthenis pater, vi. 
126. 

Aristophantus, Cobonis pater, 
vi. 66 

Aristophilides Tarentinorum rex 
iii. 136. 

Arizanti Medorum gens, i. 101. 

Arizus Gergis pater, vii. 82, 

Arma sacra sponte extra temp- 
plum Delphicum apparent, 
viii. 97 

:Armenii cum Xerxe militantes, 
vi 73. eorum armatura et 
dux, ibid. 

Armenii pecuarii, i. 194. v. 49. 

Armenius mons, i. 72. 

Arpoxais 'l'argitai apud Scythas 
filius, iv. 5. ab eo oriundi 
Scythz, iv. 6 

"Arsamenes Darii filius, Utiorum 
et Mycorum dux, vii. 68. 

-Arsames, pater H ystaspis, i. 209, 
vii. 11. avus Darii, vii. 224. 

Arsanes Darii filius et Artysto- 
nz Cyri fiiz dux Arabum 
et /Ethiopum, vii. 69. 

AArtaba, mensura Persica, i. 1. 9. 

Artabanus Hystaspis filius, Darii 
frater, Xerxis patruus, iv. 83. 
bellum contra Scythas Dario 
dissuadet, iv. 83. ejus oratio 
qua Xerxi dissuadet bellum 
Grzcis inferre, vii. 10. 11. 
'ejus mirum in solio regio 
somnium, vii.17. 18. ejus de 
Xerxis expeditione, et copiis 
cumque Xerxe colloquium, 
wii. 46, 47, 48, etc. Susa a 
Xerxe remissus, commisso re- 
gno, vii. 52, 53. 

Artabanus Artyphii pater, vii. 
66 


Artabanus Bagascis pater, vii. 
76. 

Artabates Pharnazathris pater, 
vii. 63. 


15 


Artabazus Pharnacis fil. ix. 40. 
Chorasmiorum et Parthorum 
dux, vii. 66. vii. 196, cum 
Mardonio remanet in Europa, 
ibid. Potidzam obsidet, viii. 
197. Olynthum capit, viii. 
127. ad Potideam maris zstu 
et restagnatione male aíHligi- 
tur, viii 129. dissuasor re- 
linquendi in Grzcia Mar- 
donii et pugnx contra Grzcos 
a Miardonio suscipiendz, ix. 
61, 66. ejus fuga, defuncto 
Mardonio, ix. 66. e£ seg. fuga 
quomodo per 'Thessaliam sit 
elapsus, ix. 89. 

Artace urbs, iv. incensa, vi. 33. 

Artachzes fossz apud Acan- 
thum faciendz prafectus, vii. 
117. ejus statura, ibid. interi- 
tus et funus, ibid. ei sacrifi- 
cant Acanthii ex oraculo, ibid. 

Artachzus Artzi fil. vii. 91. 

Artachzus, Otaspis pater, vii. 
63. 

Artachzus Artayntz pater, viii . 
130. 

Artzi olim, qui Persz, vii. 61. 

Artzus Artachzi pater, vii. 21. 

Artzus Azanis pater, vii. 66. 

Artanes Darii frater, vii. 994. 

Artanes fluvius, 1v. 49. 

Artaphernes Darii frater, Sardi- 
bus przfectus, v. 25, 80, 73. 
soliotatur ab Aristagora ad 
reducendos Naxiorum exules, 
v. 91. una contra lonas de- 
lectus imperator, resque ges- 
te, v. 193. ejus ad Arista- 
goram dictum, vi. 1. 

Artaphernes Artaphernis filius, 
contra Athenas et Eretriam 
missus, vi. 94. idem Datis ad 
Mlarathonem collega, vii. 74. 
dux Lydorum et Mysorum in 
exercitu Xerxis, ibid. 

Artayctes, Chouis fil. dux 


18 


Macronum et Mosynecorum, 
vii. 78. Sesti przses, ibid. et 
ix. 116. ejus facinora nefaria, 
vii. 93. ix. 116. obsidetur 
Sesti, ix. 116. capitur a Grz- 
Cis, ix. 119. suffgitur palo ab 
Atheniensibus, vii. 33. ix. 190. 

Artayctz filius coram patre 
saxis obrutus, 190. 

Artaynta, Masiste filia, Dario 
filio a Xerxe collocata, ix. 103. 
€adem tamen amasia Xerxis, 
ix. 108, seq. 

Artayntes Artachzi fil dux 
clasis a Xerxe relictz, viii. 
130, ejus fuga, ix. 102. pro- 
bris impetitus a Masiste, con- 
tra eum stringit acinacem, ix. 
107. 

Artembares vir inter Mfedos 
clarus, i. 114, 115, 116. Ar- 
tembares avus paternus Ár- 
tayctz, ix. 122. instruit Per- 
585, qua oratione a Cyro pe- 
tant meliorem regionem sibi 
eligere liceat, ibid. 

Artemisia contra Grzecos expe- 
ditionem sequuta, vii. 99. ejus 
genus et animi przstantia, vi- 
rilitas, ibid. ejus imperium, 
ibid. ejus naves post Sidonias 
celebratiss. ibid. sententiz in- 
ter socios optimze, ibid. con- 
silium de non tentanda ad Sa- 
laminem pugna, viii. 68. ejus 
facinus in pugna navali, viii. 
87, 88. eam insequitur Ami- 
nias Palleneus, et ut servata, 
viii. $9. premium propositum 
ei qui vivam cepisset, et quan- 
tum, ibid. in consilium a 
Xerxe adhibita separatim, viii. 
101, 102. deducit liberos re- 
gios, viii. 103. 

Artemisium, iv. 33. vii. 175 et 
195. 

Artimpasa;VenusScythice;iv.59. 


ITNTDuUX 


Artiscus amnis, iv. 92, 

Artobazanes, Darii filius, curs 
Xerxe fratre de regno con- 
tendit frustra, vii. 2, 8. 

Artochmes Darii gener, vii. 73. 

Artontes, Bagzi pater, iii. 198. 

Artontes , Mardonii filius, ix. 84. 

Artoxerxes quid signif. vi. 98. 
filius Xerxis, vii. 106. et 151. 

Artozostra Darii filia, vi. 43. 

Artybius Persa eximius, v. 108. 
equus ipsius bellicosus, v. 111 

Artyphius filius Artabani, vii. 66 

Artyphus Ariomardi germanus, 
vii. 67. 

Artystona Cyri filia, iii. 88. vii. 
69. 

Arura quid apud ZEgypt. ii. 
168. 

Aryandes ZEgypti prztor ejus- 
que interitus, iv. 166- 

Aryandicum argentum, ibid. 

Asbyste Afri, 1v. 170. 

Ascalon Palzstinz urbs, i. 105. 

Aschy, liquoris genus, iv. 23. 

Asia, Promethei uxor, iv. 45. 

Asiz magnitudo descripta qualis 
et quanta, iv. 37, 88, 389, 40. 
unde nomen accepit, iv. 45. 
pervestigata a Dario, iv. 44. 
Libyz par, preter eam quz 
ad solem orientem, ibid. In- 
dia tenus habitatur, iv. 40. 
Asiz termini, ii. 17. 

Asiam Persa putant sibi neces- 
situdine conjunctam, i. 4. 

Asiz superioris imperio quam- 
diu potiti Assyrii, 1. 95. Asia 
subacta a Phraorte, i. 109. 
Asix imperium amittunt Me- 
di, eoque Scythz potiuntur, 
i 104, 105. idque quande 
Medi recuperarunt, i. 106. 
Asie quzdam planities, iii. 
bl. 

Asias tribus, Szrdibus sic vocata, 
iv. 45. 


I N D E X. 


Asies Cotyis filius, iv. 45. 

Asina Argiva, viii. 73. 

Asini Armeniorum in navigiis 
Babylonem commeantium, i. 
194. asini in Scythia nulli, iv. 
28, 199. asinorum vocem et 
formam equi Scythici non 
ferunt, iv. 129. asini cornibus 
prediti ubi, iv. 191. asini 
nunquam bibentes ubi, iv 
192. 

Asinari cum matre Demarati 
concubitus falso sparsus, vi. 
68, 69. 

Asmach, quid, ii. 30. 

Asonides navarchus, vii. 181. 

Asopii pop. ix. 15. 

Asopus amnis, iv. 108. vii. 200. 
ix. 15, 29. : 

-Asopodorus, Timandri filius, ix. 
69. 

-Aspathines e Persarum primori- 
bus, 1. 70. in femore per- 
cussus a mago, iii. 78. 

.AAspathines Prexaspis fil. vii. 97. 

A&sphaltus Babylonica, i. 179. as- 
phaltus ubi e puteo hauritur, 
vi. 120. 

Assa urbs, vii. 192. 

Assesus, et Assesia Minerva, i. 
49; 

Assyria, 1. 17. 1v. 99. ejus sic- 
citas, 1. 193. oppida habet 
maena et celeberr, i. 178. 

Assyrii a Grzcis dicti Syrii, vii. 
63. quamdiu Asiz superioris 
imperio potiti, i 95. ab iis 
Medi deficiunt, ibid. eosque 
subigunt, i- 106. eorum bellum 
cum Phraorte, i. 102. cum 
Cyaxare, i. 103. eorum arma 
in exercitu Xerxis, vii. 62. 
eos aggreditur Cyrus, i. 177, 
etc. 

Astacus Melanippi pater, v. 67. 

Aster, Anchimolii pater, v. 63. 


19 


Astrabaci herois conditorium, vi. 
69. 

Astyages, Medorum rex, i. 46, 
73, 107. avus maternus Cyri 
1. 74, 75. acerbe imperat Me- 
dis, 1.123. magos crucifigit, 1. 
128. a Cyro bello victus et 
captus, i. 75, 128, etc. Arienin 
uxorem ducit, i. 74. ejus som- 
nia, i. 107, 108. gesta cum fi- 
lia Mandane, ibid. Harpago 
filium comedendum proponit, 
i 119. Astyagis et Crassi af- 
finitas unde, i. 73. 

Asychis rex JÉgyptiorum, ii. 
136. res ab eo geste et py- 
ramis ejus, ibid. 

Asylum Herculis, ii. 113, 

Atarbechis urbs, ii. 41. 

Atarne urbs, vii. 49. 

Atarnitis regio, vi. 28, 29 

Atarneus ager, i 160. vii 42. 
Mysie in dominio Chiorum, 
viii. 106. 

Atarnes fluvius, iv. 49. 

Atarnites Hermippus, vi. 4. 

Athamas /Eol filius inito cum 
Inone consilio, necem Phrixo 
machinatur, vii. 197. 

Athenades 'Trachinius, vii. 213. 

Athenagoras, legatus Samius, ix. 
90. 

Athenz, lonicarum urbium sola 
quondam insigais, 1. 143. lau- 
datz ab Homero, ii.928. op- 
presse tyrannide a Pisistrato, 
1.59, 60. tyrannide liberatz, 
v. 55, etc. 64, 65. capte a 
Xerxe, vii. 151. miterum a 
Mardonio et incensz, ix. 13. 
Athenarum arx occupata a 
Cleomene, v. 2. incensa a 
Persis, viii. 59. 

Atheniensium origo vetustiss. 
vii. 162. eorum diversis tem- 
poribus diversz appellationes, 


b2 


30 


viii. 44. populus 30. millium, 
v.97. inlonico genere prz- 
cellunt, i. 56. et lones appelli- 
tari nolebant, i. 143. lonibus 
auxiliantur adversus Persas, 
v. 97. Tones ab illis deserun- 
tur, v. 103. inter Grzcos sa- 
pientia primi, 1. 60. eorum 
prudentia in bello Xerx. viii. 
9. ix. 27. eorum virtus in 
pralio, ix. 70, 101. laus for- 
titudinis ad Marathonem, vi. 
112, 113, ix. 27. Atheniens. 
trecentorum virtus, ix. 21. 
Athen. Grzciz liberatores, et 
regis repulsores, vii. 199. nau- 
tici necessitate facti, vii. 144. 
eorum vires e navibus quan- 
tz, viii. 61. Atheniensib. le- 
ges a Solone cond. i. 29. eor- 
um uxores uxorem et liberos 
Lycidz lapidibus obruerunt, 
post obrutum a suis maritis 
Lycidam, ix. 5. earum vestis 
mutatio, v. 87. Athen. uxores 
a Pelasgis capte, vii. 138. 
Atheniensium prytaneum, i. 
146- quando tribuum apud 
eos nomina fuerint immutata, 
v. 69. Atheniensium pane- 
gyries, vi. 111. nunquam so- 
lum mutarunt, i. 56. vii. 161. 
eorum cum Mitylenzis pu- 
gna, v. 94. reditus metallici ex 
Laureo, vii. 144. sub tyrannis 
infirmi, v. 68. 91. δ. 7. Grz- 
corum przstantiss. 1. 56. pe- 
riti in oppugnand. muris, ix. 
70. "legeatis przstantiores, 
vii. 27, 28. cum ZEginetis 
gesta, v. 48, efc. vi. 49, etc. 87, 
vii. 145. in Atheniens. et /E- 
ginetarum przsidio mare con- 
tra Xerxem. vii. 208. Atheni- 
enses in pugna nayali pra- 
stantiss. post ZEginetas, vii1.93. 
Gracorum praestantiss. pugna 


| 


INDE X. 


navali ad Euboeam, vin. iX. 
eorum prolium cum finitimis 
apud Eleusinem, i. 30. contra 
Peloponnenses egrediuntur, v. 
74. etc, eorum contra Cary- 
stios bellum, ix. 105. Sestum 
obsident, ix. 114. urbem suam 
deserunt bello contra Xerxem, 
vii. 41 Sardis mittunt ad con- 
trahendam cum Persis socie- 
tatem, et Dario terram et a- 
quam promittunt legati, y. 79: 
Sardus invadunt, vii. 1, 8. a- 
pud Darium insimulati, vi. 94, 
et contra eos expeditio, sumta, 
ibid in Salaminem quomodo 
transierint, ix. 6. Atheniensi- 
um legatio Spartam missa, ix. 7. 


Attica oppressa a Pisistrato, i. 


59. Atticam quater ingressi 
Dores, v. 76. Attice magnam 
partem vastant Persz, vi. 102. 
Attica multo magis ad au- 
strum vergit quam Lemnus, 
vi.139. Attica regio non e- 
quitabiis, ix. 18. Attica gens, 
Pelasgica, in Hellenes tran- 
siens, linguam  Pelasgorum 
perdidit, 1. 57. Atticus me- 
dimnus, i. 192. medimnus fa- 
rinz, zn adjecto vecab. Atticus, 
vi. 57. Atticarum mulierum. 
cades, vi. 138. 


Athos mons, vi. 44. et 95, vii. 


21. ejus descriptio, vii. 99. 
circa thon jactura classis 
Persicz, vi. 44. et 95. vii. 2]. 
effossus a Persarum copiis, vii, 
215wlc:iL99. 


Athres fluvius, iv. 49, 
Athribitana plaga, ii. 166. 

Atlas fluvius, iv. 49. 

Atlas mons, iv. 184. ejus de- 


scriptio, ibid. 


Atlantes homines innominati eo- 


rumque descriptio, iv. 184.nne 
de dicti , ibid. 


UND E X. 


Atlauticum mare, i. 208. 

Atossa, Cambjysis soror et Smer- 
dis, eadem Cambysis uxor, et 
magi, post Darii, iii. 68, 88 
ejus ulcus in mamilla a De- 
mocede sanatum, iii. 133, 134. 
potentia ejus apud Darium, 
vii. 3. 

Atramyttium urbs, vii. 42. 

Atridz, vii. 20. 

Attaginus Mardonium convivio 
excipit Thebis, ix. 15. eum 
sibi dedi volunt Grzci victo- 
res, ix. 86. ipse profugit, ix. 
88. 

Attica, vide post Athenz et A- 
thenienses, 

Atys Crzesi filius, adolescens exi- 
mius, i. 34, 95. ejus interi- 
tus, i. 43. 

Atys, Lydorum rex, Minis fi- 
hus, Lydi et "Tyrrheni pater, 
i 7,94. vii 74. 

Auchatz Scytharum genus, iv. 6. 

Auras et Atlas fluvii ex Hzmi 
jugis fluentes, iv. 49. 

Auri majorem partem quomodo 
Indi sibi comparent a formicis, 
iiL 102, 1093, 104, 107. auri- 
fodina ''hasiorum, vi. 46. auri 
magna copia in septentriona- 
libus Europz plagis, iii. 116. 
auri ramenta e 'Tmolo, 1. 93. 
auri ramenta e quodam lacu 
ut virgines e limo extrahunt, 
iv. 195 auri immensa vis a 
Gyge Delphis dicata nomina- 
tur Gygadas, i. 14. ex auro et 
argento ubi primum percussi 
nummi, i. 94. auri creber usus, 
in armis et ornatu equorum 
apud Miassagetas, i. 215. auro 
et argento constrati lecti, ten- 
toriaque referta in exercitu 
Pers. Mardonii, ix. 80. auro 
oneratus Alcmaon, vi. 125. 


21 


aurum sacrum Scytharum, iv. 
7. auro merces ut commutant 
Carthacinienses cum Afris, iv. 
195 2urum vili mercantur 
JEginetz a servis Laced. ix. 
80. auri thesaurismus regum 
Pers. iii. 96. 

Aureus tripes apud Delphos, ix. 
81. aurea phiala in balteo 
Herculs, iv. 10. aurei cra- 
teres et phiale, et alia vasa 
potoria εἶς. in Persarum exer- 
citu Mardonii, ix. 80. aurea 
pocula oblata sibi Cleomenes 
recusat accipere, iii. 148. aur- 
eum aratrum, jugum, securis, 
et phiala, colo delapsa in Scy- 
thiam, iv. 5. aurez compedes 
Democedi donatz, iii. 130. 
aurez compedes apud ZEthi- 
opes, iii. 23. aurea metalla, ix. 
75. aurea platanus ac vitis, 
vii 27. aurosa arena, qux a 
formicis egeritur, iii. 102. 

Aures hominibus magis incre- 
dule quam oculi, i. 8. aures 
ignominiz causa przcisz, ii. 
162. ii. 69, 118. aures sibi 
przcidit Zopyrus, iii. 154. in 
auribus animum habitare, vii. 
99. 

Auschisz Afri, iv. 171. 

Ausenses, iv. 180. aratores, iv. 
191. 

Auster pluviosissimus ventus, ii, 
25. Psyllos contra se bellantes. 
arena obruit, iv. 173. 

Autesion 'Tifameni fil iv. 147. 
vi. 52. 

Autodicus Cleadis pater, ix. 85. 

Automoli qui, ii 30. 

Autonous et Phylacus heroes, 
eorumque fana, viii. 39. 

Auxesiz et Damiz simulacra, 
v. 82, 83. 

Axius b vii. 123. 

3 


2 I N D E X. 


Axus Cretz oppidum, iv. 154. 

Azanes Artzi fil. Sogdorum dux, 
vii. 66. 

Azen Laphanes, vi. 127. 

Aziris, a Cyrenzis habitata, iv. 
169. 

Aziris insula, iv. 15. 

Azotos, Syrim urbs, diutissime 
inter omnes obsidionem su- 
stinuit, ii. 157. 


B. 


BasvroN urbs celeberr. et va- 
lidiss. Assyriz, i. 178. ejus si- 
tus et magnitudo, ibid. ejus 
centum portz, i. 179. ut ex- 
tructa, 1. 179, 180, 181, e£c. 
ubi ejus descriptio. primo cap- 
ta a Cyro, i. 191. ejus poten- 
tia, qua tertiam Asiz partem 
zquat,i 192. ejus principatus 
sive satrapia longe max.ma, 
ibid. secundo capta a Dario 
post diuturnam obsidionem, 
ii. 158. ejus muri et portz 
dejectz, iii 159. Babylonic- 
rum leges, i. 196, 198, 199. 
eorum amictus et cultus, 1. 
195. eorum navigia, 1. 194. 
sepulcra et luctus funebres, ;. 
198. cum mulieribus miscendi 
foedus mos, 1. 199. eorum tres 
tribus nullo alio nisi piscibus 
victitant, i 200. a Babylonis 
Graci quz acceperint, ii. 109. 
eorum cura erga Zgrotos, i. 
197. eorum ablutio post co:- 
tum, i. 198- eorum fedus cum 
Croeso initum, i. 77. eorum 
cum Cyro conflictus et fuga, 
i. 190. eorum rebellio sub Da- 
rio adque bellum apparatus, ii. 
150. obsidentur diu, iii. 151, 
εἰς. mulieres strangulant fere 


omnes ne rem frumentariam 
obsessorum absumant, iii. 151. 
eorum tria millia patibulis af- 
fixa, iii. 159. 

Babylonis reginz duz insignes, 
i. 184, 185. 

Babylonicarum virginum auctio, 
i. 196. 

Babylonicz regionis feracitas, i. 
193. 

Babylonicum talentum quid va- 
leat, iii. 89. 

Bacchus, ZEgypt. Osiris, ii. 42. 
ejus festum, sacra, phallh, i. 
150, ir 48, 49. 

Bacchinalia Scythe cur impro- 
bent, iv- 79. 

Bacchantium vox, viii. 65. . 

Bacchica et Orphica, ii. 81. iv. 
19. 

Bacchiadz apud Corinthios, v. 
92. 

Baccho dati chori, v. 67. 

Bacidis oraculum, viii 90, 77, 
96. 

Bactrii in Xerxis. exercitu mil- 
tantes, et eorum dux et arma- 
tura, vii. 64. eorum equites, 
ibid. 86. 

Bactriana natio, i- 153. iii. 99. 

Bacula Assyriorum, 1- 195. 

Badres Pasargades nauticis co- 
pis dux contra Barczos, iv. 
167. 

Badres Hystanis filius, Cabeleum 
eum et Milyarum dux, vii. 
17. 

Bigzeus, Artontis filius, ad Οτα- 
tem interimendum delectus, 
iii. 128. 

Bag:: us Mardontis pater, vii. 80. 

Bagasaces Artabani filius, dux 
"Thracum, vii. 76. 

Balteus Herculis, in extrema 
commissura habens phialam 
auream, iv. 10, 


IND E X. 


Barba prolixa nascens sacrificze 
seu antistite Minerva, res 
ominosa, i. 175. viii. 104. 
barbara gens minus dextra 
quam Grzca, v foetiu:, minus 
dexteritatis habet, i. 60. bar- 
baros potius quam Grzecos in 
mortuum szvire decere, ix. 
79. barbarorum vociferatio in 
pugna, ix. 59. 

Barce oppid. ii. 91. ejus origo 
εἴ conditores, iv. 160. obsessa 
2 Persis, iv 900. 

Berczi Cambysi se dedunt, ii. 
13. interficiunt Arcesilaum, 
iv. 164, 167. circa eos et Per- 
sas acta, iv. 201, e'c. subacti a 
Pheretima, Arcesilaii matre, 
misere tractati, iv. 202, 909. 
ad Darium transportati, vicum 
Bactriane regionis incolunt 
cui quoque Barce nomen, iv. 
204. 

Bares dux nauticus Pers. Cyre- 
nen vult diripi, cui obstat A- 
masis, iv. 203. 

Baris navigii nomen, ii. 96. 

Basilides Herodoti cujusdam pa- 
ter, viii. 132. 

Bassaria ferz quzdam, iv. 192. 

Batrachemyomachia Homeri, ii 
24. 

Battus Libyca lingua rex, iv. 
155. 

Battus rex, Polymnesti filius ex 
Phronima concubina, iv. 150, 
155. ejus vitium linguz, iv. 
155. unde dictus sit Battus, iv. 
155. quot annos regnavit, iv. 
159. 

Battus claudus, Arcesilai suc- 
cessor, iv. 161. 

Battus tertius felix appellatus, iv. 
159. 

Battiade inter ceteros Barczos 
cur non direpti, iv. 203. 

Beatus ante obitum nemo appel- 


23. 


landus, i. 92. beatus ex viven- 
tibus nemo, i. 86. 

Beatorum insula, regio sic dicta, 
iii. 26. 

Becos, panem Phryges. vocant, 
eaque prima vox a pueris e- 
dita in loco solo educatus, 
ii. 9. 

Bellariis multis utuntur Persz, 
i. 133. e Bello et rapto vivere, 
pulchrum apud "Thraces, v.. 
6 


Belus Nini pater, i. 7. 

Belus Cephei pater, vii. 61. 

Belides portz Babylonis, iii. 155,. 
158. 

Benemeriti de rege, Orosangz 
Persis dicti, vii. 85. hono- 
resque consequuntur, iii. 154. 

Benemeriti seu benefici Spartia- 
tarum, 1. 76. 

Bermius mons, viii. 138. 

Bessi vaticinantes, vii. 111. 

Bestiz: apud ZEgyptios sacrz, ii, 
65, etc. 

Bias Prienzus, 1. 27. ejus salu- 
berrimum consilium Jonibus 
datum, i. 170. 

Bias Melampodis frater, ix. 33. 

Bib!i olim de pellibus, v. 58. 

Bisaltes, Apollophanis filius, A-- 
bydenus, vi. 26. 

Bisaltia regio, vii. 115. 

Bisaltarum regis eximium faci- 
nus in filios qui c rtra Grz- 
ciam militerant, viii, 116 

B.sinthe urbs in Hellesponto,. 
vii. 137. 

Bistones pop. Thraciz, vii. 110. 

Bistonis lacus, vii. 109. 

Bithyni a Creso subacti, i. 98. 
Bithyni, Thraces in Asia di- 
cti, vil. 75. 

Bitonis et Cleobis historia et 
beatitudo, 1. 31. 

Dabeis palus, vii. 129, 

Bootie, ii. 49. v. 57. 

b4 


24 


Booti ad 'Thermopylas, vii. 202 
Oenoen et Hysias occupant, v. 
74. Chalcidensibus auxiliantur 
contra Athen. v. 77. sed infe- 
liciter, ibid. cum Medis uni- 
versi sentientes, viii 34. eo- 
rum equitatus quantopere ju- 
verit Maerdonii milites fugien- 
tes, ix. 68. 

Bcoticz solez, i. 195. 

Boges przfect. Ejonis, vii. 113. 
Xerxi fidelissimus, vii. 107. in 
rogum se conjicit, ibid. 

Bolbitinum ostium, ii. 17. 

Bolissus, loci nomen, ii. 23, 94. 

Bonis hominibus usu venit ut 
malos habeant servos, viii. 68. 

Boreas Atheniensium gener, vii. 
189. ab iis contra Xerxem in- 
vocatus, ibid. ejus uxor Ori- 
thia, ibid. ejus delubrum, ibid. 

Borysthenes fluvius, iv. 45, 47. 
ejus descriptio, iv. 53. 

Borysthenitz, iv. 18, 53. eorum 
emporium, iv. 17. 

Boryesferz ubi gignantur, iv. 
192 

Boves mares /Egyptii immolent; 
feminze 5141 sacrz sunt, ii. 88, 
41. boves immolandos ut ex- 
plorent ZEgyptii, ii. 38. boum 
sepulturz apud ZEgyptios, ii. 
41. bos lignea inaurata My- 
cerini fib: sepulcrum, ii 129 
bos apud Cyrenzos etiam sz- 
cra propter lsidem, iv. 186. 
bobus ubi cornua non succre- 
scant, iv. 29. boves przpos- 
tere pasce»tes cornua inflexa 
anterius habentes, iv. 182. 
Boves feri przgrandibus cor- 
nibus circa Macedoniam, vii 
126. 

Bosporus Cimmerius, iv. 12 et 
100. 

Bosporus Thracius a Dario pon- 


INDEX. 


te junctus, iv. 89, 85,86. ubi e$ 
ejus dimensio. 

Bottizi, populus, vii. 185. viii. 
127. 

Bottimis regio, vii. 193. termi- 
nabatur per fluv. Lydian et 
Haliacmona, vii. 197. 

Eranchidz, ubi oraculum Apol- 
linis, i. 92, 157. v. 36. 

Brauron Atheniensium, iv. 145. 
vi. 138. 

Briantica regio, ante Galaica, vii. 
108. 

Eriges, qui postea dicti Phryges, 
vii. 79. 

Brongus fl. iv. 49. 

Brundusium urbs, iv. 99. 

Bryas Darii et Artystonz fil. vii. 
ΤΩ 

Brygi, Thraces, vi. 45. vii. 185. 

Bubsli, iv. 192. 

Bubares Persa, Megabyzi filius, 
v. 91. vii 21. viii. 196. 

Bubastis urbs, ii. 59, 137, 156. 

Bubastis /Egyptiece, Diana ii. 
137, 154. prope Pelusium, ii, 
156. 

Bubastiana plaga, ii. 166. 

Bucolicum ostium Nili effossum, 
ii 17. 

Budii, Medorum gens, i. 101. 

Budini populus, iv. 21, 108. eo- 
rum mores, ec. iv 108. 

Bulis Spartiata, Nicolai filius, 
vii. 134. offert se sponte ad 
"Talthybii iram placandam, una 
cum Sperthie: et eorum acta, 
vii. 134, 135, 136, 137. 

Bura Achzorum opp. i. 145. 

Busz, Medorum gens, i. 101. 

Busiris urbs, ii. 59, 61. 

Busiritana plaga, ii. 165. 

Butacides, v. 47. 

Butus (ve/ potius Buto) urbs ZE- 
gypti, ubi oraculum Latona, 
τι, 59, 63, 155. 


I N D E X. 


Bybassia, i. 174. 

Byblus ZEgyptiorum ejusque de- 
scriptio, 11. 92. 

Byzantium ab Ionibus subactum, 
v. 103 

Byzantii ab Otana capti, v. 26. 


€: 


Canarrs gens Africz, iv. 171. 

Cabalii, populus, iii 90. 

Cabelees Meones, qui et Laso- 
nii, cum Xerxe militantes, et 
eorum armatura et dux, vii. 
AL 

Cabirorum sacra, ii 51. eorum 
templum Cambyses profanat, 
iii. 97. 

Cadmus Agenoris, fil iv. 147. 
v. 58, et 59. Semeles pater, ii. 
45. 'Theram appellit, iv. 147. 
venit in Bcotiam, 13. 49. 

Cadmei, i. 146. Pelasgos ejiciunt, 
i.56. Cadmei ab Argivis e- 
jecti, v. 57, 61. in eos expe- 
ditio Atheniensium, ix. 97. 

Cadmez litterz, v. 59. 

Cadmea quzdam victoria Pho- 
censibus obtigit, i. 166. 

Cadmus Cous, Scythis filius, ho- 
mo justitiz amantiss. vii. 163, 
164. 

Cadytis, magna Syriz urbs, ii. 
159. 111. 5. a Neco rege occu- 
pata, ibid. urbs non minor 
quam Sardis, iii. 5. 

Cznides E&tion, v. 92. ὃ. 2. 

'Caici campus Mysorum, vi. 28. 

Caicus fluvius, vii. 42. 

Calamisa, ix. 96. 

Calamitas dimidiata est occidi 
ab digno, v. 111. 

Calantiz Indi, iii. 97. ide Ca- 
latiz. 

Calasiris vestis nomen, ii. 81. 

Calsiies JEgyptü pugnatores, 


*5 


ii. 164. ix. 32. soli arti mili- 
tari operam dant, ii. 166, 168, 
ubi et alia. Calasirium plagz, 
ii. 166. 

Calatiz Indi parentibus vescun- 
tur, iii. 38. a£ cap. 97. vocantur 
Calantiz. 

Calchas, vii. 91. 

Calchedonia, iv. 85. Calchedonii, 
v. 28. 

Calculorum ludus inventus a Ly- 
dis, 1. 94. 

Callatebus urbs, vii. 31. 

Callie Phznippi filii odium in 
tyrannos, vi. 121. solus bona 
Pisistrati Athenis ejecti ausus 
emere, ibid. ubi alia de eodezi, 
129. filiabus nuptum dat ex 
Atheniensibus quem quzque 
deligat, iv. 192. 

Callias Eleus Jamidarum unzus, 
vaticinus, v. 44, 55. 

Callias Hipponici filius, vii. 151. 

Calliades summum Athenis ma- 
gistratum gerit, viii 5]. 

Cailicrates ejusque virtvs et mo- 
ribundi dictum, ix 72. ejus 
sepulerum apud Lacedemc- 
nios, ix. 85. 

Callimachus Aphidnzus  polc- 
marchus, vi. 109. ejus virtus et 
interitus, vi. 114. 

Calipide populus Scythiz: 
iidem et Grzcoscythz, iv. 17. 

Callipolitani pop. vii. 154. 

Callista insula, iv. 147. 

Calvi populi ab ipso natali, it:- 
demque feminz calvz, iv. 23. 

Calvi paucisimi apud ZEgy- 
ptios, et cur, iii. 12. 

Calvitiem quid impediat, ibid. 

Calumnia unde in aulis, iii. 80. 
ejus propria, vii. 10. $. 7. 

Calydnii pop. vii. 99. 

Calyndensium rex, et navis de- 
mersa, viii. 87. 

Calyndici montes, i. 172. 


26 


Camarina quondam Syracusa- 
norum, vii.154. eversa a Ge- 
lone, vii- 156. 

Cambyses, Cyri pater, i. 46, 107, 
112, 907. vii 11. eiin ma- 
trimonium tradita filia Astya- 
gis, i- 107. 

Cambyses rex Pers Cyri et 
Cassandanz Pharnaspe geni-| 
tz fihus 1.107. ii. 1. ni. 9. 
ejus genus sibi vendicant ZE- 
gyptii, ii 2. regnum Cyri 
suscipit, ii. l. ejus in ZEgyp- 
tios expeditio, ibid. et 11. 1, ec. 
quidque eum przcipue mo- 
verit ad hanc expeditionem, 
ii.1l, 9, 3, 4. /Egypto poti- 
tur, 1. 181. iii. 7, εἰς. cum A- 
rabum rege foedus init, iii. 7, 
9. ei dedunt se Afri, Cyrenzi 
ac Barczi munera mittunt, iii. 
13. triplex movet bellum, ni. 
17. exploratores mittit ad 7E- 
thiopas, ii. 20. temeraria et 


infelix expeditio in ZEthiopas, | 


ii. 25. jubet Ammonios diri- 
pere et Jovis oraculum incen- 
sere, ibid. Cambysis insania, 
ni 25. 99, 30, 83, 34, 38. 
Apim Deum vulnerat lethali- 
ter, iii. 99. fratrem occiden- 
dum curat ex falso somnio, iii. 
30, 61. sororem, eandemque 
vxorem, interficit, iii-.31, 32. 
morbo sacro laborat ab ipsis 
natalibus, iii. 33. ejus vinolen- 
tia, et inde scelera, iii. 34, 35. 
relicionis derisor, ni. 37. ejus 
fatum, et imprecationes in se, 
ii. 64, 65. ejusinteritus, iii. 
66. cur Dominus a Persis ad- 
pelletur, iii. 89. 

Cameli, i. 80. iii. 103. vii. 86. 
cameli Indorum, ibid. id ani- 
malnon solent invadere leones, 
vii. 195. camelos timent equi, 
i. 80. 


INDE X. 


Camicus oppidum, ejusque ob- 
sessio, vii. 169, 170. 

Caminus poémation Homeri, ii. 
32. 

Camirus civitas, 1. 144. 

Campsa urbs, vii. 123. 

Campus Mzandri, 1 161. Xan- 
thius, i. 175. 

; Canz mons, vin 49. 

Canales coriacei mirz longitudi- 
nis, iii. 9. 

Canastrzum promontorium, vii 
123. 

Candaules Myrsi filius, Sardium 
tyrannus, 1. 7. Myrsilus a 
Grzcis cognominatus, ibid. 
uxorem suam conspici nudam 
a Gyge vult, i. 8, 9, 10. uxoris 
et Gygis consilio et dolo in- 
terimitur, 1. 11, 12. 

Candaules alius. Damasithymi 
pater, vii. 98. 

Canes custodes domus, ii. 22. 

Canes India, i. 192. 

Canobus, ii. 97. 

Canobicum Nili ostium,. ii. 17, 
118, 179. 

Caput nullam suturam habens, 
ix. 883. e capitibus inimicorum 
cxsorum potant Scythz, iv. 
65. capita arimantium ncm 
degustant ZEgyptii, ii. 39. ca- 
pita ZEgyptiorum cur firma, 
Persarum vero fragilia, ii. 
13. 

Capita quercus, locus sic dictus, 
aliter Tria capita, ix. 39. 

Cappadociz fertilitas, i. 73. 

Cappadoces ἃ Gracis Syri no- 
minati, i. 729. v.49. vii. 72. 
Cappadocibus bellum infert 
Crasus, i. 78. 

Capras Mendesii cur non ma- 
ctent, 11..42, 46. 

Caprari in honore apud Men-- 
desios, ii. 46. 

Capripedes homines, iv. 25. 


INDEX. 2 


Caprez et bubali apud Afros, 
iv. 192. 

Captivorum  immolatio apud 
Scythas, iv. 62, et apud T'au- 
ros, iv. 103. 

Car fratres habuit Lydum et 
Mysum, i. 171. 

Caria, pars Ioniz, i. 142. a Per- 
sis capitur, vi. 25. 

Cares olim. Leleges, eorumque 
status antiquus, i. 171. eorum 
tria inventa, ibid. aiunt se 
aborigines, ibid. a Creso sub- 
acti, i. 98. subacti et ab Har- 
pago, 1.174. quidam ZEgy- 
ptum incolentes, ii. 61, 152, 
154. ii. 11. eorum a Persis 
defectio et pugnz, v 117, 
118, 119, 120. naves et arma- 
tura in Xerxis exercitu, vii. 
93. 

C€aricarum mulierum 
contra maritos, i. 146. 

Carica Vestis, v. 88. 

Carine urbs, vii. 42. 

Carius Jupiter, i. 171, v. 66. 

Carcinitis urbs, iv. 55, 99. 

Cardamyla Laconica, viii. 73. 

Cardia urbs, vi. 33. vii. 58. ix. 
lL5 

Carenus Euzneti pater, vii. 173. 

Carnia festum, vii 206. 

Carpathium mare, iii. 45. 

Carpis fluvius, iv 49. 

Carthaginiensium bellum. cum 
Phoczensibus, i. 166. rex A- 
milcar, vii. 165. iis vult bel- 
lum inferre Cambyses sed o- 
mittit, iii. 17, 19. colunt ima- 
ginem Amilcaris, vii. 167. 

Carystus opp. iv. 33. obsessa, 
vi 99. 

Carystii se dedunt Persis, ibid. 
pecuniam dant 'Themistocli 
exipenti, viii 112. contra A- 
then. bellum gerunt, ix. 105. 
eorum ager vastatur; viii. 121. 


factum 


Casambus, Aristocratis filius A- 
theniensibus traditus ab ZEgi- 
netis, vi. 73. 

Casia ubi et quomodo nascatur 
et metatur, 111. 110 

Casius mons, ii. 6, 158, iii. 5. 

Casmena oppidum, vii. 155. 

Caspatyrus urbs, iii. 102. 1v. 44. 

Caspii, iii. 92, 93. eorum arma- 
tura in exercitu Xerxis, vil. 
67. eorum equites,. vii. 86. 

Caspium mare, 202, 209. 

Cassandane Cyri uxor, matef 
Cambysis,ii 1 iii 2, 

Cassiteros, ;d est, stannum, ii. 115 

Cassiterides insulz, ibid. 

Castalia loci nomen, viii. 29. 

Castbanza urbs, vii. 183, 188. 

Castor et Pollux T'yndaridz, ii. 
49, excepti ab Euphorione 
domo, vi. 127. 

Castores in quo lacu capiuntur, 
iv. 109. eorum testiculi mor- 
bis matricis, auxiliantur, ibid. 

Cestra '"Tyriorum, locus sic di- 
chus 110. 

Castra, nomen loci lonibus et 
Caribus ad habitandum in Z7E- 
gypto dati, ii. 154. 

Catadupa JEgypti, ii. 17. 

Catarractes amnis Maandro par, 
vii 96. 

Catiari et Traspies, Scytharum 
genus, 1v. 6. 

Cava Eubcz, viii. 13. 

Caucasus mons, i. 203, 204. iii. 
97. 

Caucones Pylii pop. 1.147. iv. 
148. 

Caunus ab Harpago capta, 1. 
176, ad Iones deficit, v. 108. 
Caunii eorumque genus et mores, 

i 172. 

Caustrobius Aristez pater, iv. 
15" 

Caystrius fl. v. 100, 

Cebreniorum origo, ii. 20. 


98 


Cecrops rex, viii. 44. unde Ce- 
cropidz dicti Athenienses, ibid. 

Ceiorum coenaculum Delphis, 
lv. 35. 

Celene, ubi Mzandri fontes, 
vii. 96. 

Celees socius Doriei, v. 46. 

Celtz populus, i. 33. omnium 
extremi in Europa ad solis 
occasum, iv. 49. 

Centum appellatz insule, i. 151. 

Ceos prope Athenas, viii. 76. 

Cephenes olim, qui Persz, vii. 
61, Cepheus Andromedz pa- 
ter, vii. 61, 150. 

Cepheus Beli fil. vii. 61. 

Cephissus TThuz pater, vii. 178. 

Cephissus amnis, viii. 38. 

Ceramicus sinus, 1. 174. 

Cercasorum urbs, ii. 15, 17, 97. 

Cercopes Homeri, ii 94. 

Cercopan sedes, vii. 216. 

Ceres, ZEgyptiace Isis, i. 156. 
cum Cerere alea ludit Rham- 
psinitis rex, ii. 122. Ceres et 
Bacchus inferorum principes, 
ii. 193 Cereris matris temp- 
]um in Scythia, iv. 53. Cereris 
Eleusinim templum, ix. 62, 
97, 181, et lucus, ix. 65. Am- 
phictyonidis templum, vii.200. 
Achziz templum et orgia, v. 
161. Cereris legiferz sacra 
"'Thesmophoria, vi. 16. Cereris 
et Proserpinz solemnia, viii. 65. 

Cervi in Africa nulli, iv. 199. 

Chalcedonii ceci a Megabazo 
dicti, ibid. ab Otane capti, v. 
26. 

Chalcedonii in ulteriore litore 
Byzantii, vi. 93. vetustiores 
Byzantiis, iv. 144. 

Chalcidenses oram Atticam po- 
pulantur, v. 74. vastantur ab 
Atheniensibus, v. 77. Olyn- 
thum obtinent, viu. 27. illis 
opem ferunt Milesii, v. 99. 


INDEX. 


Chalcidicum genus, vii. 185. viii. 
127. 

Chaldzi, vii. 69. Chaldzi inter 
Assyrios, ibid. Chaldzi sa- 
cerdotes loves Dei i. 181, 183. 

Chalestra urbs, vii. 193. 

Chalybes a Croeso subacti, 1. 98. 

Champsz crocodili dicti, ii. 69. 

Charadra oppidum, viii. 33. 

Charaxus, vir Mitylenzus, Sap- 
phus frater, ii. 195. iv. 185. 

Charileus Mzandrii frater, iii. 
145. 

Charillus Eunomi filius, viii. 131. 

Charopinus Aristagorz frater, 
v. 99. 

Chemmis insula, ii. 156. 

Chemmis oppidum grande 'The- 
baicze  przfecturzg, ii. 91. 
Chemmitz, ibid. Chemmita- 
na plaga, ii. 165. 

Cheops, rex ZEgypti, Rhampsi- 
niti successor, ii. 194. ejus 
gesta, pyramides, ii. 124, 125, 
126. 

Chephrenis regis ZEgypti tyran- 
nis, et pyramis, i1. 127, 198. 

Cherasmis Persa, vii. 78. 

Chersis Gorgi pater, vii. 98. 

Chersis Onesili pater, v 104. 

Chersonesi urbes subactze et 
eversz a Phonicibus, vi. 38. 
Chersonesi tyrannus Miltiades, 
vi. 94. Chersonesus quz est 
in Hellesponto, vii. 83. A- 
theniens. ditionis fuit, vi. 140. 
Chersonesus, aspera, iv. 99. 

Chersonesitz portas ^Sesti A- 


theniensibus — aperiunt, ix. 
118. 
Chersonesitarum — primores in 


vincula conjecti a Miltiade, et 
quo astu capti, vi. 39. 

Chilei viri '"Tegeatz consilium, 
ix. 9. 

Chilo vir Spartz sapientiss. vii. 
2359. ejus consilium Hippo- 


IND E X. 


29 


erati datum, i. 59. Demar- | Cimmerius Bosporus, iv. 12, 98, 


meni filius, vi. 65. 

Chius Ionum civitas, i. 142. ii. 
178. a Persis capta, vi. 91. 
Chiisoli Milesiis contra Lydos 
opem ferunt, i. 18. Chiorum 
tyrannus Strattis, viii. 132. 
Minerva Poliuchos, i 160. 
eorumlingua, 1. 149, ut Atar- 
neum obtinuerint, i. 160. eo- 
rum lingua, i. 142. ut Atar- 
neum obtinuerint, i. 160. eo- 
rum clades, vi. 15, 16, 96, et 
prodigia quz pracesserunt, 

vi. 27. 

Choaspes fluvius ad Susa, i. 188, 
v. 49, 52. ejus aquam solam 
rex potat, i. 188. 

Chenix mensura, vi. 57. 

Chereatz (4.4. porcales) tribus 
Sicynia, v. 68. 

Cherez nomen loci in Euboa, 
vi. 101. 

Chorus Micythi pater, vii. 170. 

Chorasmii populus, iii. 93. eo- 
rum in Xerxis exercitu arma- 
tura, vii. 66. 

Chori muliebres lascivi, v. 83. 

Chori tragici, v. 67 

Chorus 100, adolescentum ex 
Chio missus Delphos, vi. 27. 

Chromius Argivus, i. 89. 

Chutri, lavacri genus, vii. 176. 

Cicones gens "Thracig, vii. 59, 
108, 101. 

Cii sive Cei insulares, viii 1. 

Cilices, ii. 98, 72. v. 49, 52. eo- 
rum armatura, vii. 91. eorum 
tributum, iii. 90. 

Cilicia, ii. 17, 34. Cilicim prz- 
fectura, ix. 107. 

Cilisse naves, viii. 14. 

Cilix Agenoris filius, a quo dicti 
Cilices, vii. 91. 

:Cilla, ZEolum civitas, i. 149. 

-xCimmerii, i. 6, 15,16. 103. iv. 1, 
J2, 12, 


100. Cimmeria portoria, iv. 
19, 45. Cimmerii muri, iv. 
12. ὴ 

Cimon Miltiadis pater, vi. 34, 
39. 

Cimon, Miltiadis £lias, vii. 107. 
mulctam patri impositam ex- 
solvit, vi. 136. 

Cimon Stesagorz pater, vi. 38. 

Cineas rex 'Thessal. v. 63. 

Cinnamomum ubi gignatur, et 
quomodo colligatur, iii. 111. 

Cinyps fluvius, 1v. 175. v. 42. 

Cinyps tellus Africz fertilis, flu- 
vio cognominis, 1v. 198. 

Cion Mysiz, v. 122. 

Cippus finium index, vii. 20. 

Circumcisio ZEgyptiorum, ii. 96, 
et aliorum quorundam popu- 
lorum, i ii. 104. 

Cissi in exercitu Xerxis militan- 
tes, vii. 62. eorum dux et ar- 
matura, ibid. eorum equitatus, 
viL 86. eorum tributum, iii 
91. 

Cissia terra, v.49, 52. Cisse- 
portz Babylonis, iii. 155, 158. 

Cithzronis radices, ix. 19, 25. 
exitus, ix, 38. 

Cius fluvius, iv. 49. 

Claves Cypri, promontorium 
dictum, v. 108. 

Clazomenz Ionum civitas, i. 
149. 11.178. hzc invaditur ab 
Alyatte, qui cladem accipit, 
i. 16. capitur ab Artapherne 
et Otane, v- 123. eorum the- 
saurus, i. 51. 

Cleades Autodici filius, ix. 85. 

Cleanax Argivus, ii. i. 2. 

Cleander vates, Phigalensis, vi. 
83. 

Cleander et Euclidis Hippocra- 
tis filii, vii. 155. 

Cleander Pantarei f. Gelze ty- 
rannus, vii 154. 


50 


Cleobis et Bitonis historia et 
beatitudo, i. 31. 

Cleodzus Hylli filius, vi. 52. vii. 
204. viii. 131. 

Cleombrotus et Leonides gemi- 
nij 41, l. viii 71. Anaxan- 
dridz filius, ibid. e£ ix. 10. pa- 
ter Pausaniz, iv. 81. 

Cleomenes Anaxandridz filius, 
v. 41,64. vii. 148. inops men- 
tis, v. 42. Spartz rex creatus, 
non propter fortitudinem, sed 
propter genus, v. 39. auro 
corrumpi non potest a Mizean- 
drio, ideoque virorum justiss. 
audit, iii. 148. discordia inter 
ilum et Demaratum, vi. 51, 
61, 783, 74. Clisthenem A- 
thenis ejicit, v. 70, 72. ejus 
cum Aristagora acta, v. 49, 
50, 51. inter Cleomenem et 
Argivos acta, vi 76, 77, 78, 
79, 80. proficiscitur contra Pi- 
sistratidas, v. 64. Achaum se 
esse ait, non Dorem, v. 72. 
profugit Sparta et Arcadas 
solicitat contra Spartanos, vi. 
74. adversus Athenienses bel- 
lum gerit, v. 74, 75. ad in- 
taniam redactus, w. 75, 84. 
ejus interitus. v. 48. 

Cleonz urbs, vii. 22. 

Clinias Alcibiadis filius Atheni- 
ensium  przstantissimus in 
classe contra Xerxem, viii. 
17. 

Clisthenes, Sicyonis tyrannus, vi. 
126. ejus odium in A .rastum, 
v. 67. circa Clisthenem et fi- 
liam  Agaristam ac procos 
acta, vi. 196, 127, etc. 

£listhenes Alcemzonides Athe- 
niensis Sicyonii Clisthenis ne- 
pos, v. 66, 67. vi. 131. ejus 
et Isagorz factiones, v. 66, 
:69, 70. 

Alytiades Tisamenus, ix, 83. 


ἘΝΌΕΙ. 


Cnidus civitas, i. 144. i1. 178. 

Cnidii Lacedzmoniorum coloni, 
1.174. eorum cum "Tarentinis 
amicitia, iii. 198. suam diti- 
onem in insule formam per- 
fodiendo tentant redigere, i. 
174. et isthmum perfodere vo- 
lentes quomodo impediti, ibid. 
Harpago se dedunt, i. 174 
Cyrenzorum quosd. servant, 
iv. 164. 

Cnethus pater Nicodromi, vi. 88. 

Cobon Aristophanti filius, vi. 66. 

Codrus Atheniensium rex, v. 65, 
76. 

Codrus Melanthi f. i. 147. 

Codrus Nelei pater, ix. 97. 

Cala, via quedam, vi. 108. 

Cola Chii, vi. 96. Eubez, viii. 
13; 

Connyrorum et ZEnyrorum locus 
prope quem metalla ὙΠ βία, 
vis 47. 

Coés Mitylenzus Erxandri fi- 
lius, iv. 97. v. 11. Mitylenes 
tyrannidem a JDario accepit, 
v. 11. captus latragora, v. 37. 
a Mitylenzis lapidibus inter- 
fectus, v. 98. 

Coitus in templis, ii. 64 

Cola:us, Samiz navis gubernator, 
iv. 152. 

Colaxais Targitai filius, iv. 5. ab 
eo orimndi Scythe, iv. 6. tri- 
plex filüs constituit regnum, 
lv. 7. 

Coichi, i. 104. progenies ZEgy- 
ptia, ii. 104. ii. 97. iv. 40. 
eorum armatura et dux in 
Xerxis exercitu, vii. 79. Col- 
chicum linum Sardonicum 
dictum, ii. 105. 

Colias ora Atticz, viii. 96. 

Colophon Smyrnz conditor, i 
164. 

Colophon Ionum civitas, i. 142. 
ii. 8. vi capta a Gyge, i. 14. 


INDEX. 


Colophonii soli cur ex Ionibus 
ab Apaturiis festis arcentur, i. 
147. 

Colophoniorum profugi, Smyr- 
nam occupant, i. 150. 

Colossz, oppidum Phrygiz, vii. 
90 


Colossi, 11. 190, 143, 159, 175, 
176. Colossi apud Z7Egyptios 
cujusque pontificis, ii. 143. 

Columbze Decdonzz nigrz, ii. 
55. 

Columibas albas cur expellznt 
Persz, i. 1388. 

Columnz albz in Caria, v. 118. 

Columnz instar palmarum, ii. 
160. 

Comam Lacedzmonii ex quo a- 
lant et Argivi non, i. 82. co- 
mam utBabyloniigerant, i. 195. 
pectentes Lacedaemonii, vii. 
208. comam ut alant et ton- 
deant Macz, iv. 175. comam 
quomodo gestent Maxyes, iv. 
191. 

'Combrea urbs, vii. 195. 
Comedunt in viis ZEgyptii, ven- 
trem domi exonerant, ii. 95. 

Compsatus fluvius, vii. 109. 

Conchylia in montibus ZEgypti, 
H9 

Conizus Thess. v. 63. 

- Conos pini fructus, ii. 20. 

«Consilio bono felix eventus, vii. 
157. 

Consuetudines avitz placent gen- 
ti cuique, iii. 38. 

Consultant Persx inter pocula, 
et quidem de rebus etiam 
maxime seriis, sed ab iisdem 
sobriis confirmari oportet 
consilla quz tum capta fue- 
rint, i. 133. consultare bene 
maximum est lucrum, vii. 10, 
$. 4. 

'Contadesdus fluvius, iv. 90. 

ACenvitia irritant iram, vii. 160. 


si 


Copais palus, viii. 135. 

Corcyra a Corinthiis condita, iii. 
49. ei imperitat Periander, 
iii. 59. 

Corcyrzi, iii. 48, 49. eorum cum 
Corinthiis perpetua discordia, 
lii. 49. interficiunt Periandri 
filium, iii. 53. in bello Xerxi- 
ano astute neutrarum partium, 
vii. 168. 

Coressus in agro Ephesio, v. 
100. 

Corinthiorum tyranni Eetion et 
Periander filius, v. 92. Cor- 
inthii cccc adversus Persam 
missi, vii. 200. Corinthii min- 
ime contemtui habent opi- 
fices, ii. 167. Corinthiorum 
thesaurus, i. 14, 50. iv 169. 
eorum et Samiorum simulta- 
tes, iii. 48. eorum cum Cor- 
cyrzis discordia, iii. 49. Cor- 
inthi Peloponnenses contra 
Athenienses deserunt, v. 75. 
Corinthii naves nummo ven- 
dunt Atheniensibus, dono dare 
lege prohibiti, vi. 89. eorum 
fuga socios deserentium in 
bello Persico, viii. 94. eorund. 
virtus, ix. 102. Corinthiz mu- 
lieres universe exutx a Peri- 
andro et cur, v. 92. Corinthia 
vestis cui.simillima est Doris, 
v.'87. 

Corinthus felix, iii. 59. 

Cornua pecoribus ubi mature aut 
fero nascuntur, iv. 29. 

Corobius purpurarius, iv. 151. 

Corona oleagina Olympiorum 
premium, viii. 26. 

Coronzi Thebanorum vicini, v. 
79. 

Corsica vel Cyrnus, i. 165. 

Corycium antrum, viii. 96. 

Corydalus Anticyrensis, vii. 214. 

Corys Arabiz flumen, iii. . 

Cos civitas, i. 144. 


92 INDEX 


Cos insula 'Tyrannos passa, vii. 
164. 

Cotys Asiz pater, iv. 45. 

Cranapes Mitrobatis filius, una 
cum patre ab Orate czsus, iii. 
126. 

*Cranai dicti Athenienses, viii. 44. 

Crastis, et Crastia Minerva, v. 
45. 

Crater, qui Crzso portabatur, 
interceptus et cxlatura ejus, 
i. 70. ii. 47. crater in ostio 
Ponti, a Pausania dedicatus, 
iv. 81. crater Arcgolicus, iv. 
1592. crateres Lesbi, iv. 61. 

Crathis ZEgarum fluvius peren- 
nis, ἃ quo et Italicus ille vo- 
catus est, 145. 

Cratines Anaxilal pater, vii. 165. 

Cratinus Aminocli pater, vii. 
190. 

Cremni, emporium paludis Mzo- 
tidis, 1v. 90. 

Creston urbs, 1. 57. 

Crestonzi, v. 9, vii, 137. 

"restoniatz, 1. 57. 

Crestonicus ager, vii. 124. 

Crestonicz terrz rex, viii. 116. 

Creta universa a barbaris habi- 
tataniivs 

Cretenses cur auxibum non tu- 
lerint Grzcis contra Persam, 
vii. 167. 170, 171, ui alia de 
eorum migratione et fortuna. 

Crex avis, ii. 76. 

Crinippus Terilli pater, vii. 165. 

Criszus campus, viii 33. 

Cristas galeis imponere primi 
ostenderunt Cares, 1. 171. 

Critala in Cappadocia, vii. 36. 

Critheis Melanopi filia, ii. 1. fur- 
tivo concubitu przgnans, ii. 2. 
parit Homerum, ii 3. nubit 
Phemio, ii. 4. ejus mors, ii. 5. 

Crithon Ithagenis pater, ii. 1. 

Critobuli 8114, Amasis uxor, ii. 
181. 


Critobulus Toronzus, viii. 197. 
Crius Polycriti filius, vi. 50. circa 


eum et Cleomenem acta, ibid. 
Atheniensibus traditus ab 7E- 
gineti5, vi. 78. 


Crius ZEgineta, Polycriti pater, 


viii. 92. 


Crobyzi Thraces, iv. 49. 
Crocodili descriptio, ii. 68, 69, 


ἼΟ. crocodili sacri, ii. 69, 148. 
eorum sepulcra, ii. 148. cro- 
codili Africz, iv. 192. 


Crocodilorum urbs, ii. 148. 
Cresus rex Lydorum ejusque 


genus, i 6, 7, 92. Ephesios 
invadit, i. 26. bonus vir, et 
reliziosus, ac deorum cultor, i. 
87. cum Astyage affinitas, 1. 
73. primus Grzcos ad tribu- 
tum pendendum  adigit, i. 
6, 27. lones et ZEoles subigit, 
ibid. cum onibus insulanis 
hospitium contrahit, i. 27. per 
eum aucta Lydorum potentia, 
i. 98, 29. ejus cum Solone col- 
loquium, i. 30, 31, 32,33. eum 
deorum indignatio excipit, i, 
94. Gygis tritavi crimen luit, 
i. 91. ejus somnium, i. 33. ejus 
luctus super filio interfecto, i, 
44. Cyrum invasurus oracu- 
lum consulit varie, i. 46, 47, 
etc. donaria et hostiz ab eo 
consecrata et jugulatz, i. 50, 
51, 52. v. 36. potentiss. Grz- 
corum amicitiam petit, i. 16, 
69. crater, viii 124. ejus ex- 
peditio contra Cyrum, i. 71, 
73. Halyn f. trajicit, i. 75. 
Pteriam expugnat, i. 76. pu- 
gna cum Cyro, ibid. Sardis 
redit, i. 77. vincitur a Cyro et 
obsidetur, 1. 81. in observan- 
tia et amore a Cyro habetur, 
qui ejus consiliis utitur, i. 88, 
89, 90, 155, 156, 207. Pythio 
mittit compedes, i 90, 91, 


INDEX. 


alia ejus in Grzcia ΓΕ ῈΤΕ 
3. 99. fratrem Pantaleontem 
interficit, ibid. Cambysem de- 
siplentem admonet, et vix 
mortem effugit, ii. 36. alia 
sententia Cambysi adprobata, 
ii. 84. ejus munificentia in 
Alcmzonem, vi. 195. liberat 
Miltiadem, vi. 37. Sardibus 
captis et ipse capitur, et vivus 
ad Cyrum perducitur, i. 86. 
rogo impositus ab Apolline in- 
vocato servatur, "immissa plu- 
via, i. 86, 87. 


"Cresifiliusmutus; quando vocem 


rupit, i. 85. templi Delphici 
locupletator, viii. 35. 


'Crophi mons, ii. 28. 


Crossza regio, vii. 123. 

Crotoniatz, genere Achzi, viii. 
47. eorum cum Sybaritis bel- 
lum, v. 44, 45. 


Ttelaffidhsex. vel potius Crotoni- 


ate medici dicti primi, secun- 
di Cyrenzi, iii. 181. 


"Cubiti regii mensura, i. 178. cu- 


bitus ZEgyptius Samio par, ii. 
168. 

Cubiti mensura, ii. 149. 

Culicum vis ingens apud Z7E- 
gyptios palustres et contra eos 
ab ZEeyptiis excogitata, ii. 95. 

Cunctatio utilis, vii. 10. Cuni- 
culi hostiles «re deprehensi, 
iv. 90. 

Cupere multa malum est, vii. 18. 

Cuphagoras Epizeli pater, vi. 
117. 

Curium urbs Cypri, v. 113. 

Curienses, Argivorum coloni, 
ibid. 

Curotropho sacra Sami fiunt a 
feminis, ii. 80. 

Currus bellici, v. 113. 

Currus sacer Jovis in Xerxis ex- 
ercitu, vii. 55, quomodo a- 
missus, viii. 115. 

c 


33 


Cyanez insule, errabunde a 
Grzcis existimatz, iv. 85. 

Cyaxares, Phraortis filius, Deio- 
cis nepos, Medorum rex, i. 73, 
108. ejus res geste, i. 103, 
104, etc. in ira peracerbus, i. 

79. ejus interitus et anni regni, 
i. 107. 

Cybeles templum, Sardibus con- 
crematum, v. 102. 

Cyberniscus Lycius, vii. 98. 

Cyclades insulz, v. 30. 

Cydippa, Anaxilai uxor, 'T'erilli 
filia, vii. 165. 

Cydonia in Creta condita a Sa- 
miis, Iii. 44, 59. 

Cydrara op ppidum, vii. 90. . 

Cyllestes, panes ZEcypt. ii. 77. 

Cyllyri Syracusanorum quon- 
dam servi, dominos ejiciunt, 
vii. 155. 

Cylon Atheniensis tyrannidis af- 
fectatze compertus, v. 71. 

Cyma civitas ZEoliz, i. 149. v. 
193. vii. 194. ii. 1, 9. vocata 
et Phriconis, i 1. 149. 11. 38. ejus 
origo, ii. 1, 2. capitur a Per- 
sis, v. 193. 

Cymzi hiberna classis Xerxez, 
viii. 130. oraculum consulunt 
de reddendo Pactya, i. 157, 
158, 159. Pactyam in Chium 
deportant, i. 165. tyrannum 
suum vivum dimittunt, v. 38. 
spernunt inepte Homerum, ii. 
12, 193, 14, 15. 

Cymzus Aristagoras, iv. 138. 

Cynzgirus, Euphorionis filius, 
navem adversariam prehen- 
sans, manu truncatur, vi. 114. 

Cyneas Philagri pater, vi. 101. 

Cynetz Celtarum accole in ul- 
timis Europz occidentalis pla- 
eis, iv. 49. 

Cynesii populus, ii. 33. 

Cyniscus appellatus Zeuxidqmue, 
vk 71. 


“4 


Cyno, sive Spaco, Mitradatis, 
bubulci Astyagis, uxor, i, 110. 
quomodo Cyrum servaverit, 
1.119, 113. Cyno, semper in 
ore Cyri, i. 192. 

Cynocephali populi, iv. 191. in 
Cynosarge Herculis templum, 
vi. 116. 

Cynosyra, v. 63. viii. 76. 

Cynuri, soli putantur ones, 
Dores effecti, viii. 73. 

Cypria carmina, Homeri non 
sunt, ii. 118. 

Cyprus primum ab Amasi capta 
et tributaria facta, ii. 189. 
Persis tributaria, iii. 91. Cy- 
priorum lex, i. 199. Cyprii se 
dedunt Cambysi, iii. 19. eo- 
rum bella et defectiones a 
Persis, v. 104, 105, 106, eic. 
in servitutem redacti, v. 116. 
eorum armatura, vii. 90. gen- 
tes variz unde sint ? ibid. 

Cypria vox, Sigynas, v. 9. 

Cypri claves, promontorium, v. 
108. 

Cypsela quid sit, v. 92. $. 5. 

Cypselus, Eetionis filius, i. 114, 
ν. 99. Cypselide, Corinthi, 
vi. 128. unde nomen hoc ei 
impositum, v. 92, $. 5. Co- 
rinthiorum tyrannus, ut eos 
tractarit, v. 99. 

Cypselus Miltiadis pater, vi. 35. 

Cyraunis insula, iv. 195. lacus 
in ea picifer, ibid. 

Cyrene circumflua, iv. 164. Cy- 
renen, quam non diripuerant 
quum esset occasio, frustra 
adoriuntur postea Persz, iv. 
908. Cyrenaicz regionis pla- 
c: tres mirz fecunditatis, iv. 
199. 

Cyrenzi, iv. 154, 155. 159. 169, 
etc. Cambysi se dedunt, iii. 13. 
eorum et ZEgyptiorum con- 
flictus, iii. 161. 1v. 159, agros 


INDE fX. 


Libyum vastant, iv. 159. cla- 
dem a Libybus accipiunt, iv. 
160. eorum amicitia cum Sa- 
miis, iv. 159. oraculum con- 
sulunt, iv. 161. Cyrenzi me- 
dici, secundi sunt: vt Cro- 
toniate, primi, iii. 131. Cy- 
renzz feminz bovem super- 
stitiose observant, iv. 186. a- 
pud Cyrnum civitas a Pho- 
czxensibus condita nomine A- 
lalia, i. 165. Cyrnus Carystiz, 
ix. 105. Cyrnus heros, i. 167. 

Cyrnii, vii. 165. 

Cyrus pater Cambysis Cyri pa- 
tris, 1. 111. 

Cyrus Persa, i. 120. vii. 11. ejus 
parentes, avus, efc. 1. 75, 91, 
107, 108, (uÀi e£ ejus nativi- 
tas i. 111. mulus oraculo 
(i. 55.) dictus, quia Semime- 
dus et Semipersa, i. 91. Har- 
pago traditus interimendus, et 
quomodo servatus, i. 109, 110, 
etc. educatur ab uxore bubul- 
ci, i- 113. cur a cane educatus 
dicatur, i. 129. bubulci filius 
cognominatus, 1. 114. regalis 
indoles ut enituit in pueroyibid. 
ut a materno avo Astyage ag- 
nitus fuerit, i. 116. pervenit 
ad suos veros parentes, i. 122. 
Cyrus /audatur, 111. 89. ui di- 
citur pater suis appellatus. 
Jtem ii. 160. ubi dicitur de eo, 
cui comparari (vel potius, cui 
se comparare) nullus unquam 
Persarum dignum se (ve/ rem 
se dignam), existimavit. 7ide- 
tur autem bec fuisse illorum opi- 
nio ob ea presertim que dicuntur 
d: ejus genitura, ob quam se 
existimabat majus quiddam 
homine esse, i. 204, et de 
ejus felicitate ijdem. Sic vero 
et i. 196. divina quadam sorte 
genitum se dicit. 


INDEX. 35 


Cyrus que prudenter dixerit, cum 
alibi, tum ix. ult. Cyri pru- 
dentia in alhenandis animis 
Persarum a Medis, i. 125, 
126, 197. et im eo quod com- 
zenius est, ut Persas δά rebel- 
landum induceret, i. 125, er 
tamen stulte Gyndi amni mi- 
natur, 1. 189. omnem Asiam a- 
deptus, i. 130. ejus cum Croeso 
prolium, i.76, efc. ut se ad- 
versus Creesum gesserit iz /:- 
dem usque, 91. ut se gesserit 
contra rebellantes Lydos, i. 
154, εἰς. ejus apologus ad 
Tonas, i. 141. Smerdi mago 
aures amputat, 111. 69. bellum 
adversus Labynitem, et Baby- 
lonios, quorum urbem capit, 
i. 188, 189, 190, 191. bellum 
contra 'lTomyrin, Massage- 
tarum reginam, i. 205, 206, 
eic. in quo occumbit, i. 214. 

"ubi narrantur. et que acía circa 
mortui caput. 

Cythera insula Argivorum di- 
tionis, i. 82. 'l'emplum habet 
Veneris Colestis ex Ascalone, 
1. 105. eam conducibilius La- 
cedzmoniis obrui quam ex- 
tare, vii. 955. 

Cythnii, gens, vii. 90. viii. 46. 

Cytissorus, Phrixo genitus, vii 
197. ejus posterorum calami- 
tas, ibid. 

Cyzicum, urbs Propontidis,vi.28. 

Cyziceni Oebari Perse se de- 
dunt, ibid. Cyzicenorum fes- 
tum in honorem Matris deum, 
iv. 76. 


D. 


Dapicat populus. iii. 91. eorum 
in Xerxis exercitu dux et ar- 
matura, vii. 66. 


Dzdalum vestigat Minos, vii. 
170. 

Dai, Persarum genus, i. 125, pe- 
cuarii, ibid. 

Damas Samyris fil. vi. 127. 

Damasithymus Candaulis filius, 
dux in classe Xerxis, vii. 98. 
Damasithymus, Calyndensium 
rex, viii. 87. demersus ab Ar- 
temisia, ibid. 

Damas Sirites, vi. 197. 

Damiz et Auxesiz simulacra, 
v. 82, 83. 

Danae, Acrisiifilia, Persei ma- 
ter, 1. 91. vi. 135. vii. 60. 150. 

Danaus et Lynceus Chemmitz, 
ii. 91. 

Danaus Archandri socer, ii. 98. 

Danai filie 'Phesmophoria in 
JEgyptum afferunt, ii. 171. 
templum Minervz quod Lin- 
di est, extruxerunt filios 7E- 
gypti fugientes, ii. 182. 

Danai et Xuthiin Peloponnesum 
adventus, vii. 94. 

Daphnz Pelusiz, ii. 30, 107. 

Daphnis Abydenus, iv. 138. 

Dardanus urbs, v. 117. conter- 
mina Abydo, vii. 43. 

Dardanei, 1. 189. 

Daritz populus, iii. 92. 

Darius rex, Hystaspis filius, i. 
189. 210. ii. 110. iii. 70. vi. 98. 
vii. l. vii. 11. e conjuratis in 
magos fuit unus, iii. 70. Da- 
rius idem sonat quod ἕρξείης, 
id est, co£rcifor, vi. 98. ejus 
uxores, iii. 88. Darii liberi, 
iii. 12. vii. 2. 64. 68, 69. 72, 
78. 97. 994. vii. 89. ix. 
107. de Darii futuro regno 
Cyri visio, i. 209, 210. qua 
arte ad adipiscendum regnum 
usus, iii. 85, 86, 87. eum Per- 
sz aiunt fuisse κάπηλον (id 
est, institorem ) quoniam omnia 
quzstui habebat, iii. 89. Darii 

c o9 


- 


$6 


reditus et auri thesaurus, iii. 
95, 96. statua ejus equestris, 
jii. 88. pecuniarum spe frus- 
tratus sepulcro Nitocridis a- 
perto, i. 187. unde Grzciz in- 
fensior redditus, vii. l. ejus 
expeditio in Scythas, iv. 1, 85, 
86, εἰς. Alia ejus facta pr« aliis 
snemoratu digna vide, i. 110. i. 
88. iv. 44. 88. 135. v. 11, 12. 
vii. 194. item quedam ejus dicta, 
πὶ. 160. iv. 143. v. 105. ejus 
cum Idanthyrso colloquium 
per quendam equitem, iv. 126, 
127. ejus oratio pro monar- 
chia, iii. 82. oratio ejusdem 
ad primores Persarum de 
Orctte. interficiendo, iii. 197. 
oratio ad lones de ponte ad 
Jstrum custodiendo, iv. 98. 
Darius quondam Cambysis sa- 
telles, iii. 139. bene de se me- 
ritos remunerat, iii. 140. v. 11- 
luxato pede a Democede sana- 
tur, et acta cum eo, iii. 129, 
130, 131, εἰς. Babylonem ob- 
sidet, capit, et diruit portas 
murosque, iii. 150, 151, 152, 
etc. Indos subegit, iii. 44. ejus 
«rudele factum, iv. 84. a Ma- 
cedonibus poscit terram et a- 
quam, v. 17. et a Grzcis, vi. 
48. vii. 133. ejus moneta ex 
auro puriss. lv. 166. ejus le- 
gati a Grzcis in barathrum et 
puteum projiciuntur, vii. 133. 
ejus obitus, vii. 4. 

Darius Xerxis filius Artayntam 
ducit, ix. 108. 

Dascylus Gygis pater, i. 8. 

Dascylium, urbs ii. 120. 126. 
vi- 383. 

Datis Medus contra Athenas 
missus a Dario, vi. 94. revo- 
cat Delos metu fugientes ip- 
sum, vi. 97. visionem in som- 


INDE Σ΄. 


nis videt, vi. 118. ejus filii, 
vii. 88. 

Datus opp. ix. 75. 

Dauliorum oppidum incensum, 
viii. 35. 

Daurises Darii gener, v. 116. ad- 
versus Cariam tendit, 121. in- 
teritus, ibid. 

Decelea, ix. 15. 73. 

Decelus, ix. 73. 

Decelensium circa Helenz in- 
vestigationem acta, ix. 79. eo- 
rum in Sparta vectigalium im- 
munitas etdignitas przsidendi, 
ibid. 

Decelensis populus, ibid. 

Decima redemtionis captivorum 
conscripta, v. 77. 

Decimz pecuniarum ex przdis, 
vii. 27. 

Decimum quemque sorte come- 
dunt inter se Cambysis mili- 
tes fame adacti, iii. 95. 

Deioces Phraortis fil i. 16, 97, 
96. vir sapiens et juris dicun- 
di peritus, 1. 96. ad tyranui- 
dem Medorum quo commen- 
to pervezit, i. 97, 98. rex Me- 
dorum declaratus, i. 98. ab eo 
regnum obtinenteacta, et quo- 
modo severitatem in exercen- 
da justitia exercuerit, 1. 98, 99, 
100, 101. ejus mors et anni 
regni, i. 102. 

Deiphonus Euenii filius Apol- 
loniata, ix. 92. 

Delphi, i.51. ad eos missa do- 
naria a Gyge, i. 14. a Croeso, 
i 50, 51, 52. apud Delphos 
primus quis munera posuerit, 
1 14. in numerum Delpho- 
rum adscribi volenti jus per- 
petuum datum cuilibet de 
Lydis, i. 54. Delphi oraculum 
pro se et Gracia consulunt, 
vii. 178, extreme formidantes 


m T 


ΦΙΝΕΕΣ. 47 


Xerxem, urbem deserunt, viii. 
97. barbaros a deo suo male 
affectos cx dunt, viii. 98. Del- 
phicum orzculum, infinitis locis. 
Delphicum templum sua spon- 
te conflagravit, i. 50. ii. 180. 
aliud Amphictyones trecentis 
talentis construendum  loca- 
runt, ii. 180. e£ quinam con- 
duxere, v. 62. 

Delta /Egyptiorum, ii. 18, 15, 
16, 17, 18, 19, 179. solum 
Delta ZEgyptum esse aiunt 
Tones non recte, ii. 15. 

Delubrum Jovis Carii, i. 171, 
Jovis Olympi, ii.7. Cereris, 
iv.59. Bacchi, iv. 87. Am- 
phiarai, viii. 134. Laii et Oedi- 
podis, iv. 149. in fano Lato- 
nz admirabilissimum, ex uno 
factum lapide, 1. 155. delubra 
primi statuere ZEgyptii, ii. 4. 
delubra a Persis incensa, iv. 
96. viii. 144. 

Delus insula, iv. 33, 34, 35. ex- 
piata a Pisistrato, i 64. 

Jelos tremit antea inconcussa, 
vi. 98. 

Deliorum fuga ob Persas, vi. 97 
revocati a Persis et nihil passi, 
ibid. 

Delium Thebanorum, vi. 118. 

Demaratus Aristonis filius, rex 
Spartz, v. 75. vi. 50, 63, etc. 
de ejus genere et procreatione 
varia circumferuntur, vi. 63, 
εἰς. 69. matrem sciscitatur, qui 
verus ipsius parens, vi. 68. De- 
marati, id est; a populo votis 
rtiti, unde nomen impositum, 
vi. 69. Cleomenem deserit in 
expeditione, v. 75. ejus cum 
Cleomene simultates et odium, 
vii. 51, 69, 64, ctc. fuga ad 
Persas, vi. 70. vii, 3, ejus elo- 


gium, vi .70. ejus colloquia de 
rebus Grecorum cum Xerxe, 
vii. 101, 102, 103, 104, 209, 
234, 235, 236. ejus ingeniosa 
per pugillares clam nunciandi 
ratio, vii. 239. 

Demarmenus, v. 41. vi. 65. 

Democedes, Calliphontis filius, 
medicus, quantus vir, ejus for- 
tuna, et in quanto honore ha- 
bitus a Dario, 11. 194, 199, 
130, 131, 132. quo astu e 
Persia in patriam rediit, iii. 
132, 133, 134, etc. 

Democratiam laudat Otanes, iii. 
80. vi. 43. improbant Me- 
gabyzus et Darius, iii. 81, 82. 
ejus incommoda, iii. 81. eam 
constitut in Graecia Mardo- 
nius, vi. 43. 

Democritus, vir illustris, et Na- 
xiorum trierarchus, vii. 46. 
Demonax a Mantineis, Cyrenzis 
missus reip. constituendz, iv. 

161. 

Demonous Penthyl pater, vii, 
195. 

Demophilus Diadromz filius, 
vii. 229, 

Dens Hippiz tussi excussus e- 
vanescit: et quid hac re por- 
tentum, vi. 107. 

Dentes ex uno osse universi, tam 
molares quam ceteri, in qua- 
dam maxilla, ix. 89. 

De deposito nihil aliud cogitan- 
dum quam ut repetenti red. 
datur, quidque acciderit cui-- 
dam depositum neganti, vi. 86. 

Derusixi, Persarum genus, i. 
125. 

Dersei 'Thracie populus, vii. 
110. 

Descriptio temporis nunquam: 
finiendi, v. 92. 

c3 


38 


INDE EXS 


Detractio res deterr. vii. 10. $. 7 
Deucalion rex, i. 56. 
Deus eminentisima gaudet de- 


primere, vii. 10. $. 5. deum 
tentare, Idem quod prave f«- 
cere, vi. 86. $.3. deus quod 
fieri vult, nemo effugiat, ix. 
16. invidens vite humanze 
spatio, vii. 46. prasignificat 
ingentia mala orbi aut regioni 
ventura, vi. 97 Deus Grz- 
corum, i. 90. de illo impia co- 
gitatio Apriz, ii. 169. Deos 
nemo latet in sceleribus, viii 
106. 


Deorum νέμεσις καὶ Qéovs 1. 94. 


ii 40. vii. 10, $. 5. viii. 106, 
et 109. invidiam excitant acres 
vindictz,iv uli.viii.106 deus 
ab ZEgyptis verberztur qui- 
dam, 11. 132. decrum ira in ne- 
potes etiam extenditur, vii 
137. ducdecim deorum cog- 
nomina ab ZEgyptiüs Graci 
sunt mutuati, ii. 4. sacra pera- 
gunt illis Athenienses, vi. 108. 
omnia fere deorum nomina ex 
JEgypto in Graeciam perve- 
nerunt, ii. 50 


Dii Arabum, iii 8. Libyum, iv 


188. Scytharum, iv. 59. T hra- 
cum, v. 7. Graci, v. 49. re- 
gales, v. 106. Χϑόνιοι, iv. 83. 
deos externos exigunt Caunii 
12172: 


Diactorides pater Eurydames 


uxoris Leutychidis, vi. 71. 


Diactorides Cranonius, unus e 


procis Agaristz, vi. 127. 


Diadromes Demophili pater, vii. 


222. 


Diana Osiris seu Dionysi filia, ii. 


156. eam Cereris filiam unde 
fecerit ZEschylus, ibid. Bu- 
bastis ab ZEgyptiis dicta, ibid. 
et 197. Templum Buto, ii. 155. 
Diang festum in ZEgypto, ii. 


137. aliud apud Brauronem, 
vi 138. JDianz templum 
maxime memorabile apud 
Bubastin, i. 137, 138. Dianz 
templum Sami, iii. 48. ad 
'Irachinem, vii 176. Diana 
regia, iv. 23. Dienz Orthosiz 
arz, Iv. 87. Dianz oraculum, 
i. 83. Dianz urbem suam 
donant Ephesii obsessi, i. 9G. 
templum in Artemisio, vii. 
176. 

Dicza urbs, vii. 109. 

Diczus, "Theocydis filius, exul, 
apud Medos illustris, viii. 65. 
quadam sibi visa portenta 
narrat, Demaratum testem 
citans, viii. 65. 

Dictys, animal, iv. 199. 

Dictynnz delubrum et a quibus 
structum, iii. 59. 

Dienecis Spartani virtus ad'Ther- 
mopylzs, vi 296. ejus dic- 
tum. ibid. 

Dies, repente nox factus, i 47. 
103. xii 97. certo die non 
egrediuntur Lacedemonii ad 
bellum, vi. 106. diei natalis 
observatio apud 7Egyptios, ii. 
42. diei in horas distributio a 
quibus facta, ii. 4. iter, iv. 101. 
dies varii vitz hominum, i. 32. 

Dindymene mater, i. 82. 

Dinomenes Gelonis pater, vii. 
145. 

Diomedis ἀριςξεία, ii. 116. 

Dion urbs, vii. 99. 

Dionysiophanes Ephesius, ix. 84. 

Dionysius Phocaensis, classis 
Ionum dux ejusque ad Iones o- 
ratio, vi. 11, res ab eo gestz, 
ibid. «£ seg. post cladem Ionum 
quo devenerit, vi. 17. 

Dionysus, Apollinis et Dianz 
pater, ii. 156. e Semele Cad- 
mi filia a Grzcis putatur ge- 
nitus, ii. 145. educatus in re- 


EU 


IN D E X. 39 


eione cinnamomifera, iii. 111. 
ab Jove insutus in femore, ii. 
146. e deorum novissimis a- 
pud Grzcos, non et apud 7E- 
gyptios, ii. 145. ZEgyptiace 
Osiris dictus, ii. 144. Dionys! 
festum, iii. 97. Dionysi trie- 
terica, iv. 108. Dionysus et 
Urania ab Arabibus invocan- 
tur in federe ineundo, iii. 8. 
Arabibus Urotal dictus, ibid. 

Dioscuri, vi. 127. eorum nomen 
AEgyptiis ignotum, ii. 50. 

Dipzensium prelium, ix. 84. 

Dipodes, murium genus, iv. 192. 

Dirz in capita ii. 59. 

Dithyrambus Harmatidz filius, 
vii. 2277. 

Dithramborum auctor quis fuer- 
1:51:99; 

Divinatio 7Egyptiorum, ii. 88. 
Nasamonum, iv. 172. Scy- 
tharum, iv. 67. divina prz- 
ferenda humanis, v. 63. di- 
vinum quid videatur Herodo- 
to, vii. 197. 

Divinitatis solers prudentia erga 
homines, iii. 108. 

Doberes pop. Pxoniz, v. 16. 
vii. 119. 

Dodona, ii. 52, 58. Dodonzzum 
oraculum, i. 46. ii. 52, 55. 
Dodonzorum antistites, ii. 55. 
Dodonzi, iv. 33. Dodonzz 
columbz, ii. 55, 57. 

Dolia argentea Delphos a Croeso 
missa, 1. 51. 

Dolonci Thraces, vi. 94. ab Ab- 
sinthiis bello vexati, ibid. o- 
raculum consulunt, ibid. Mil- 
tiadem regem creant, vi. 35, 
96 

Dolopes, vii. 159, 185. 

Domus subterranex ZEthiopum, 
11. 97. domos non possident 

,. Indi nonnulli, iii. 100. 

Domestica mala Psammeniti ma- 


jora qnam ut ea deflere possit, 
1i. 14. 

Domicilia subterranea pyramidis, 
ii. 148. domicilia ex micis sa- 
lis, iv. 185. domicilia e virgul- 
tis, et versafilia, e lentiscis sus- 
pensa, iv. 190. 

Dona ad ZEthiopes explorandi 
gratia missa, ii. 20. dona A- 
masis Delphis data, ii. 180. 
dona Grzcorum /Eeyptum in- 
colentium ad templum Delph. 
instaurandum, ii. 180. dona 
Democedi medico ab rege et 
uxoribus data, iii. 130. dona 
quantum apud milites possint, 
viii. 4, 5. dona ei qui primus 
muros Sardium ascenderit pol- 
licetur Cyrus, i. 84. 

Donaria Alyattis Delphos missa, 
1.95. donaria Crasi varia, i. 
92. donaria divis data a Croc- 
so ex bonis adversarii, i 92. 
donaria Delphos a Crceso 
missa et rursus alia, i. 51, 52. 
donaria Delphos a Gyge missa,. 
i. 14. donarium Midz Del- 
phos missum, regia sella, i. 14. 
donaria in templo Delphico, 
vii. 95. donarium Lacedz- 
moniorum, 1. 5l. donaria A- 
masis, ii 182. donaria regis 
Pheronis, ii. 111. donaria Rho- 
dopis Delphos missa, ii. 135. 
donarium Arionis apud Ta- 
narum, i. 25. donaria e praeda 
Persica, ix. 86. 

Dores, i. 144, 146. Dores a Crx- 
so subacti, i. 6, 28. eorum mi- 
gratio crebra, i. 56. Dores et 
Tones ex insulis egredierites in 
continenti sedes ponunt, i. 71. 
eorum prima expeditio adver- 
sus Asiam, ili. 56. Dores in 
classe Xerxis militantes, vii, 
93. Dores in Atticam quatét- 
profecti, v. 76. 

c.4. 


40 


Dorienses Pentapolin incolentes, 
1.144. Doriensium principes 
ex JEgypto oriundi, vi. 53. 
Doriensium civitates multz et 
insignes, viil. 73. Doriensium 
sacra, i. 144. 

Dorica gens unde cognominata, 
i 56. Doricze tribus mutan- 
tur, v. 68. 

Doris regio incursata a Medis 
'Thessalorum consilio et odio, 
viii. 31. Doris vestis, v. 87. 

Dorieus Euryanactis pater, ix. 10. 

Dorieus Anaxandride fihus ex 
prima uxore, v. 41. inter z- 
quales excelit, v. 42. nolens 
sibi a fratre imperari, colo- 
niam alio ducit, v. 42. ejusque 
fortuna, v. 49, 43, 44, 45, 46. 
ejus mors, v. 45, 46. vi. 158, 
9205 

Doriscus, v. 98. vii. 95, 106. Do- 
riscus, T hraciz litus et campus 
ingens, et castellum Darii, 
vit. 59. 

orus Hellenis filius, i. 56. 

Doryssus Leobotx fil vii. 204. 

Dotus Megasidre fil, Paphla- 
gonum et Matienorum Dus, 
vii 72. 

Dromos Achilleus, iv. 55. 

Dropici, Persarum genus, i. 125. 

irymus oppidum, viii. 33. 

Dryopis regio, i. 56. viii S1. 
Dryopes pop.i. 146. Dryopum 
civitates, viii. 79. 

Dyma Achxorum, i. 145. 

Dymanatz tribus Sicyonia, v. 68. 

Dyrss amnis, vii. 198. 

Dysorum mons, v. 17. 

Dysenteria in Xerxis exercitu, 
vii 115. 


E. 


'ÉsENUM ubi nascatur, iii, 114. 
Ecbatana v. Agbatana, 


INDEX. 


Echecrates Eetionis pater, v. 92. 

Echemus Aéropi fihus, ix. 96. 
Hyllum in monomachia inter-- 
fecit, ibid. 

Echestratis Agis filius, vii. 904. 

Echidori fl.aqua copias Xerxis 
deficit, vii. 197. ejus origo, 
vii. 194. 

Echinades insulz, ii. 10. 

Echidna, iii. 108. 

Echines murium genus sic dic-- 
tum, iv. 192. 

Eclipsis solis, vii. 37. 

Edoni pop. v. 11. εἰ 124. vii. 110; 
114, ix. 74. 

Eetion Echecratis filius ejusque 
genus, v. 92. ei datum ora-. 
culum, ibid. 

Egestani, v. 46. 

Eion urbs super Strymonem, vii. 
25, 113. vii; 118. 

Elatea urbs, viii. 83. 

Elbo insula, ii. 140. 

Electrum unde venire feratur, iii; 
115. 

Eleonius civis, v. 43. 

Elephantessupra modum grandes 
in Africa, iv. 191. 

Elephantina urbs 7Egypti, ii. 9, 
17, 28, 29, S0, 31. 69, 175. 

Elaeus Chersonesi, vi. 140. vii. 
21, 33. ix. 116. Eleusi Xan- 
thippum orant de ultione Pro-- 
tesilai sumenda, ix. 119. 

Eleus Onomastus Agzi filius, 
vnus e procis ÁAgariste, vi. 
197. Eleus quidam vates, iii. 
133. 

Eleusis, viii. 65. apud Eleusinem 
Atheniensium pralium, i. 30. 
Eleusnem Cleomenes cum 
Peloponnensibus invadit, v. 
74, 15,716. ibi fanum dearum, 
vi 75. Eleusine sepulti Ar- 
givi, ix, 27. 

Eleusini: Cereris templum, ix. 
57, 101. 


I N D E X. 


Elis, ZEtolorum colonia, viii. 73. 

Eleorum agonothete, vi. 197. 
Eleorum justissimum ac ma- 
ximum certamen, ii. 160. quod 
tamen arguunt, ZEgyptii, ibid. 
Elei Minyarum oppida dele- 
vere, iv. 148. Elei venientes 
post proelium suos duces exilio 
cur mulctarint, ix. 77. in Eleo 
agro muli cur nequeant gigni, 
iv. 50. 

Elorus flumen, vii. 154. 

Enagees, id esf piaculares, 1.61. 
v. 71. 

Enarees, divinationem a Venere 
habentes, iv. 67. 1. 105. 

Enchelees, v. 61. 

Eneti, qui sunt ex Illyriis et eo- 
rum lex, 1.196. Eneti, in A- 
dria, v. 9. 

Enienses, vii. 132,185, 198. 

Enipeus fluvius 'Thessalim, vii. 
129. 

Enneacrunos, vi. 137. 

Enneaodoi, vii. 114. 

Eordi populi, vii. 185. 

Epaphus, qui et Apis, ii. 153. 
ii. 27, 98. 

Epaphi boves mares, ii- 38. 

Ephesus, civitas lonum, i. 42. 
ii. 10, ££ 158. ex Epheso ad 
Sardis iter, v. 54. Ephesinum 
templum, ii. 148. Ephesii ob- 
sessi a Croso urbem suam 
donant Dianz, i. 96. Ephesii 
soli ex lonibus ab Apaturiis 
festis arcentur, et cur, 1. 147. 

Epori Spartze, ix. 6 

Epialtes Eurydemi filius, vii.213. 
'Thermopylarum proditor, vii 
218, 214, c/c. ejus fuga et in- 
teritus, vii. 213. 

Ephicichlides Homeri, ii. 24. 

Epicydas Glauci pater, vi. 86. 

Epidaurus, insula, antea Oenone 
dicta, viii. 46. Epidaurus ex- 
pugnata, iij 52. Epidauri ty- 


41 


rannus Procles, iii. 50. Epi- 
daurii, i. 146. Epidaurii ora- 
culum consulunt, quum eo- 
rum tellus nihil produceret, 
v. 82. Epidauriis oleas per- 
mittunt Athenienses, et inter 
eos pacta etacta, v. 82, 83. 
84. 115 ZEginetz antea paren- 
tes, ab iis desciscunt, et clades 
inferunt, v. 83. 

Epigoni Homeri, si modo ejus 
sunt, iv. 32. 

Epigramma vatis Megistiz, vii. 
228. Mandroclis Samii, iv. 83. 
epigrammata —Spartiatarum, 
qui occubuere ad "'hermopy- 
las, vii. 228. tripodum litteris 
Cadmeis incisa, v. 59, 60, 61. 
᾿Εσισκύϑισον, id est, ge Scy- 
tbam : hoc est, intemperantius 
bibe,. vi. 84. 

Epistrophus Amphimnesti pater, 
vi. 127. 

Epium. oppidum, iv. 148. 

Epizelus Cuphagorz filius, vi. 
117. cecus in acie quomodo 
factus, ibid. 

Epulz in festis, i. 91. 

Equa leporem enixa, vii. 57. e- 
quz tres Olymptiacas victorias 
adeptz, ubi sepultz, vi. 103. 
equz 'Thessahz optimz, vii. 
196. equis pisces pro pabulo 
ubi, v. 16. equi cclubros vo- 
rant, i. 78. equi sacri candidi 
in Cyri exercitu, i. 189. equi 
sacri in exercitu Xerxis, vii. 
55. equi fluviales ZEgyptiis 
sacri, eorum natura, et de- 
scriptio, ii. 71. equos przci- 
pue immolant Scythz, iv. 61. 
equi ubi Soli immolantur, i. 
216. equus camelum rcformi- 
det et ideo contra equos ca- 
meli instructi, i- 80. vii. 87. 
apud Persas habebant nomina, 
ii, 88. equorum regiorum ἴα: -- 


42 


tura, i. 191. equos qudrijugos 
jungere Grzci ab Afris d:di- 
cere, iv. 189. equos ad vena- 
tum in ventrem cubare edo- 
ctos ducunt Iyrcz, iv. 22. equi 
Sigynnarum quales, v. 9. equi 
atrapze Babylonii, i. 192. equi 
Indorum, in. 106. equi sil- 
vestres candidi, iv. 52. equo- 
rum jubz pro cristis, vii. 70. 
equi vim hyemis ferunt in 
Scythia, quam nec muli nec 
asini, iv. 28. equi quinquagin- 
ta strangulantur zd sepulcra 
regum Scytharum, iv. 72. e- 
qui Niszi, iii. 106. vii. 40. equi 
albi triceni a Cilicibus Dario 
pendi soliti, 111. 90. equi hini- 
tu Darius quomodo regnum 
nactus, iii 85, 86, 87. equus 
Masistii ipsum excutit, ix. 22. 
equo crura cum genibus ab- 
scissa, quod dominum stra- 
verat, vii. 88. equus Artybii 
in armatum eriel doctus, v. 
111. 

Equisonem regis Scythe cum 
rege defuncto sepeliunt; iv. 71. 
equisonis et equi virtute Da- 
rius ad regnum promotis, iii. 
$5, 86, 87. 

Equitatus Xerxis quantus, vii. 
84, etc. 

Equitare docent liberos statim a 
quinto anno Persz, i. 196. 

Equites Sparta, viii. 124. 

Erssinus fluvius, vi. 76. Cleo- 
menis de eo dictum, ibid. 

Erechtheus rex Atheniensium. 
vii. 44. Orithyix pater, vii. 
189. 80 Homero laudatus, ii. 
28. eiapud Athen. sacra af- 
ferunt Epidaurii, v. 82. ejus 
templum in arce Atheniensi- 
um, viii. 55. 

Eresione Homeri, ii. 38. contra 
Eretriam et Athenienses, du- 


IUNODSEUX. 


ces Persarum missi, v. 94. 
Eretriensium et Persarum a- 
cris pugna, vi. 101. Eretria et 
Eretrienses a Persis subacti, 
vi. 10l. Eretriensium naves 
Milesiis auxiliantur, ut gra- 
tiam reddant, v. 99. Eretri- 
enses lones, viii. 46. Eretri- 
enses Susa abducti clementer 
a Dario tractati, vii. 119. 

Eridanus fluvius fabula Hero- 
doto, iii. 115. 

Erinnyes Laii et Oedipi, iv. 149. 

Erinnyum delubrum, iv. 149. 

Erochus urbs, viii. 33. 

Error parit damna, vii. 10. $. 6. 

Erxander, Cois pater, iv. 97. v. 
97: 

Erycis regio, Heraclidarum, v. 
43. 

Erycina regio, v. 45. 

Eryth a insula, iv. 8. 1 

Ἐρυθρὴ βῶλος urbs sic dicta, i2 
est, rubra gleba, 3i. 111. 

Erythrz, i. 142. 

Erythrzorum cum Chiis bellum, 
1. 18. 

Erythrz Beeot. ix. 15, e£ 19. 
Erythrzi et Chii eandem ser- 
nionis proprietatem servant, 
i. 142. 

Erythrea urbs aspera et nion- 
tosa, ii. 18. 

Eryxo, Arcesilai vidua mariti 
interemptorem necat, iv. 160. 

Etearchus rex Axi, iv. 154. alius 
Ammoniorum rex, ii. 32. 

Eteocles Laodamantis pater, v. 
61. 

Etesias non esse caussam aug- 
menti Nili, ii. 20. 

Euznetus Careni filius, vil. 173. 

Euagoras Laco, vi. 103. 

Eualcides Eretriensium dux, vir 
ilustris, v. 109. 

Eubea insula, magna ac beata, 
Cypro non inferior, v. 31. ad. 


I N D E X. 


eam prelium Grecorum cum 
Persis gestum, vili. 4, efc. 

Eubceenses ut tractati a Gelone, | 
vii. 156. Eubcensibus datum | 
oraculum, quod male sper- 
nunt, viii. 20. 

Euboicum talentum, iii. 89. 

Euboicz minz, ibid. 

Euboz cava, viii. 13. 

Euclides et Cleander Hippo- 
cratis filii, vii. 155. 

Euergetz regis Persici, viii. 85. 

Euenius Deiphoni haruspicis pa- 
ter, ix. 92. sacrarum: solis o- 
vium custos, ix. 93. exczca- 
tus misere, et ultio ob id de 
Apolloniatis sumpta, ibid. cz- 
cus divinationem obtinet, ix. 
94. 

Euelthon Salaminis rex, iv. 169. 
v. 104. ab eo thuribulum de- 
dicatum Delphis, ibid. circa 
eum et  Pheretimam acta, 
ibid. 

Euesperide bonum solum inco- 
lentes, iv. 171. 

Eumelus Admeti fil. ii. 2. 

Eumenes Anagyrasius Atheni- 
ensis przsstantissimus in pugna 
naval, viii. 93. 

Eunomus Polydectis filius, viii. 
131. 

Eunuchi apud Persas pretiosiores 
quam servi non castrati, viii. 
105. 

Eupalinus, Naustrophi filius, 
architectus, iii. 60. 

Euphorbus Alcimachi, proditor 
Eretriz, vi. 101. 

Euphorion, /Eschyli poétz pa- 
ter, ii. 156. 

Euphorion Cynzgiri pater, vi- 
114. 

Euphorion Laphanis pater, qui 
Castorem et Pollucem in do- 
mum suam recepit et in omnes 


48 


homines fuit hospitalis, vi 
127. 

Euphrates flumen, i. 180. v. 52. 
tortuosus a Nitocri redditus, 
i. 185. 

Euripus, v. 77. vii. 173. viii. 15. 

Europa Cretensibus rapta, i. 9. 
Europz fili Sarpedon et Mi- 
nos, 1. 173 Europa Tyria an 
nomen Europz dederit, iv. 45. 

Europa longitudine Asiam et 
Africam, non et latitudine, 
assequitur, 42, 45. Europa 
commoditates, vii. 5. Europa 
nomen unde impositum, iv. 
45. Europz extrema ignota, 
ii. 115, 116. 

Euryanax Doriei filius, collega 
Pausaniz, ix. 10, 59, 55. 

Eurybates quinquertio, vi. 92. 
ejus clades et interitus, ibid. 
ix. 74. 

Eurybiades, Euvryclide filius, 
dux classis Grecorum, viii. 2 
in Eurybiade consilii inopia, 
viii 74. Eurybiadz laus, viii 
124. 

Euryclides, viii. 9. 

Eurycrates Polydori filius, vii. 
204. 

Eurycratides Anaxandri filius, 
vii. 204. 

Eurydame Leutychidis uxor, vi. 
71. ejus genus, ibid. 

Eurydemus Epialte pater, vii. 
218. : 

Euryleon cum Dorieo coloniz 
deductor, unus superstes e 
belio, v. 46- Selinusiorum ty- 
rannus, ibid. ejus interitus, 
ibid. 

Eurymachus Leontiadis pater, 
vii. 205. 

Eurymachus Leontiadis filius in- 
teremptus, vii. 233. 

Euryphon Proclis filius, vüi. 131 


44 


Eurypylus frater "lThoracis La- 
rissz, ix. 58. 

Eurysthenes, Aristodemi filius, 
vii. 204. 

Eurysthenis familia honoratior, 
vi. 51. 

Eurysthenes et Procles gemini, 
Spartz reges, iv. 147. vi. 52. 
oraculum super eis consultum. 
ibid. eorum dissensio per om- 
nem vitam, ibid. circa eos et 
"Fheram avunculum pro regno 
acta, iv. 147. 

Eurystheus, ix. 26, 27. genus 
ejus nolunt labefieri Lacedz- 
monii, v. 40. 

Eurytus et Aristodemus ob ex- 
tremam lippitudinem e castris 
a Leonide remittuntur, vii. 
299. Eurytivirtus et interi- 
tus, ibid. 

Euthynus Hermolyci pater, ix. 
105. 

Eutychides Sophanis pater, ix. 
79. 

Euxinum mare, i. 6, 72. 

Euxini ponti nationes, iv. 47. 

Exampzus locus inter Borysthe- 
nem et Hypanin, iv. 52. c/81. 

Exercitu donari apud Persas, 
eximium, ix. 109. 

Exitus rerum inspiciendus, i. 52. 
cum initio non est manifestus, 
vii. 51. 

Experiendo fiunt omnia, vii. 9. 

Expiandi modus idem fere apud 
Lydos qui apud Grzcos, i. 35. 
expiatio Adrasti fratricidz, 
ibid. expiatio Deli, i. 64. 


F. 
FABAS nec gerunt ZEgyptii nec 


edunt, ii. 97. 
Fabzx in sortitionibus, vi. 109. 


INDE EX. 


ad Fame marcendàm quid Ly-- 
di excogitaverint, i. 94. fames 
immanis in castris Cambysis. 
ii. 95. fames in Xerzis exer- 
citu, in reditu, viii. 115. fa- 
mes obsessorum Sesti, ix. 118. 
familia quadrigam alens, vi.35.- 

Fanum Jovis Thebani, i. 182. 
Jovis Beli, i. 181. Jovis. sub 
fago conditum, ii. 56. Protei, 
ii. 112. Veneris Vranie νε-- 
tustissimum, i. 105. — Apol- 
linis, viu. 195.  Pallenidis. 
Minervz, i. 62. ZEaci, v. 89. 
Phylaci, vii. 389.  Autonoi, 
ibid. Androcratis herois, ix. 
25. fanum Grzcum maximum 
et celeberrimum in JEgypto, 
i. 178. 

Fato sortem destinatam deo quo- 
que fugere impossibile, i. 91. 
fati necessitas, 1. 91. iii. 49, 63. 
v. 92. 

Fax Vulcani, viii. 98. 

Felis amantissima fatuum, ii. 66. 
AEgyptiorum circa hoc animal 
superstitio, ibid. felium se- 
pulturz, ii. 67. 

Felicitas humana in eodem te- 
rore non perstat, i. 5. felici- 
tas Polycratis insidiosa, iii. 40, 
etc- 

Ferrum ad perniciem hominum, 
i. 68. 

Ferri compactionem solus om-. 
nium excogitavit — Glaucus 
Chius, i. 25. 

Festa ad imitationem instituta, 
iii. 48. 

Festi celebratio, i. 191. 

Festinatio parit errores, vii. lO. 
$. 6. 

Festum Cyzicenorum, matri de- 
orum, iv. 76. festum ZEgy- 
ptiorum abrogatum a Cam- 


byse, iii 99. festa JEgypti- 


y c^ 


1NDE SX. 


orum, Dianze, Isidis, Miner- 


va, Solis, Latonz,, Martis, ii. 
59. festum Minervz, iv. 180. 
festum Dionysi, ii. 48. iii. 97. 
festum Theophania, i. 51. fes- 
tum Persarum, parysQévie dic- 
tum, iii. 79. festa Apaturia, 
i. 47. festi nomen, Accensio 
lucernarum, ii. 62. 

Fidei dandz modus apud Nasa- 
mones, iv. 172. fides Arabum 
firmissima, iii. 8. 

Filios regum benigne tractant 
Persz, iii. 15. 

Fibularum in veste ab feminis 
periculum, v. 87. 

Ficus non habebant Persz, i. 71. 

Finitimos Medi et FPersz co- 
lunt, 1. 134. 

Flamma e pectore simulacri ef- 
fulget, vi. 82. 

Fluvios inter omnia religiose co- 
lunt Persz, i. 138. fluviorum 
Scythiz nomina, Ister, ''yres, 
Hypanis, Borysthenis, Panti- 
capes, Hypacyris Gerrhus, 
'Tanais,iv. 47. fluviorum Thra- 
ciz nomina, 'learus, Conta- 
desdus, Acrianes, Hebrus, iv. 
90. 'Thessalize fl. przcipui hi 
quinque, Peneus, Apidanus, 
Onochonus, Enipeus, Pamisus, 
vii. 29. Penei autem Jit. mentio 
et cap. proxime praeced. Araxes 
qualis et quantus, i. 202. Aso- 
pus, ix. 15, 30. Achelous, ii. 
10 Axius, vii. 93. Corys in 
Arabia, iii. 9. Cinyps, 1v. 175. 
Crathis, i. 145. Caicus, vii. 21. 
Contadesdus, iv. 90. Choaspes, 
v. 49. Gerrhus, iv. 19. Gyn- 
des, v. 52. Halys, i. 72. Hy- 
pauis, iv. 47. I5, i. 179. Me- 
las, vii. 58. Phasis, ii. 103. iv. 
38. Parthenius, ii. 104. Pirus 
ingens fluvius, i. 145. Panti- 


45 


capes, iv. 54. Sperchius, vii. 
198, 998. 'Thermodon, ii. 104. 
ix. 27. "Tigris, i. 189. 'l'anais, 
iv. 20. "Tyres, iv. 11. 51. 'Tri- 
ton, iv. 191. 

Fluvii quorum aqua exercitui 
Xerxis defecerit, vii. 42, 108, 
196. fit autem mentio bujus de- 
feclionis, etc. 21. et 187. 

Foedus affinitate firmatum, 1. 74. 
federis ineundi ratio apud 
Scythas, iv. 70. apud A- 
rabes, iii.8. fedus a Baby- 
lonis cum Craeso initum, i. 
74. feedus Cre&si cum Amasi 
AEgyptiorum rege, ibid. Po- 
lycratis cum Amase rege, iii. 
$9. facdus perfidum Persarum 
cum Barczis, iv. 201. 

Femina exuta tunica verecun- 
diam pariter exuit, i.8. fc- 
minz /Egyptie humeris ba- 
julant, viri capitibus onera im- 
ponunt, ii. 35. fcminz apud 
AEgyptios negcciantur, ibid. 
fominz Zauecum currus au- 
rigantur in bellum, iv. 193. 
foeminas Atheniensium a Brau- 
rone przdati Pelasgi, iv. 145. 
vi. 198. feminze ex Asia ra- 
pta, 1. 29, 4. foeminarum Bar- 
carum mamille circa muros 
appense, v.902. foeminz a 
Bábyloniis strancgulatz ne fru- 
mentum absumerent, iii. 150. 
earum quinquaginta millia 
Babylonis a Dario suppedi- 
tata, ut succresceret soboles, 
iii. 159. foeminz colo et simi- 
libus rebus donandz, non ex- 
ercitu, iv. 162. feminas ad- 
ducere, Persarum convivan- 
tium mos, v. 18. feminz vi- 
rili virtute, viu. 88. foeminz 
agrestes, iv. 19. foemina vir- 
0, quz erat semivinera. iv. 9. 


46 


fcemineus morbus fani Veneris 
spoliatoribus immissus, i. 105. 

Fodiendi ratio ut terra effossa 
non prodeat, ii. 150. 

Fons 'lhestes, iv. 159. fons A- 
pollinis, i. 118. fons Solis, iv. 
181. fons Gargaphie, ix. 25. 
fontes Mzeandri, vii. 96. fons, 
in quo qui loti sunt, efficiun- 
tur perinde atque oleo inuncti, 
violam olentes, iii. 99. fons 
quidam amarissimus, iv. 59, 
81. fontes novem aquarum, 
vide Novem fontes. 

Formice Indice ubi nascantur 
canum magnitudine, earum- 
que descriptio, iii. 102, efc. ui 
ut illis Indi aurum suffuren- 
tur. 

Fortunam bonzm in vita et in 
morte experiri difücile est, iii. 
43. fortuna consilium aliquan- 
do superat, vii. 10. $. 4. for- 
tunati lidem semper non sunt, 
1. 907. 

Forum nullum est Persis, i. 153. 
fora Grzcorum, ibid. 

Fratrem prz marito et liberis 
uxor Intaphernis salvum cu- 
pit, et sui desiderii rationem 
reddit, iii. 119. 

Frigoris vis apud Cimmerium 
Bosporum, 1v. 98. 

Fructus quarundam arborum, 
qui jactus in ignem odore suo 
circumstantes inebriat, 1.902. 

F ulgura ettonitrua SlVe, πρηφῆρες, 
in Xerxis exercitum ingruunt, 
et complures occidunt, vii. 42, 

Fulmen in zdes Scylz reges de- 
lapsum, iv. 79. fulmina gran- 
des arbores aut zdificia per- 
cutiunt, vii. 10. fulmina in 
barbaros Delphis e ccelo de- 
missa, viii. 97. 

Furens homo, iii, 38. 


INDE:xXEX. 


Fures pecunie Sardanapali, ii. 
150. fures regiarum Rhamp- 
siniti pecuniarum et eorum 
solertia, ii. 121. 

Fustuaria pugna apud ZEgyptios 
in sacris, ii. 73. 


σ. 


ΟΑΡΕ58. iv. 8. 

Gzson locus, ix. 97. 

Galaica regio, ztate Herodoti 
Briantia, vii. 108. 

Galea Corinthia, iv. 180. 

Galepsus, Grzeca urbs, vii. 1992. 

Gamori Syracusani, vii. 155. 

Gandarii pop. iii. 91. eorum ar- 
matura et dux in Xerxis ex- 
ercitu, vii. 66. 

Garamantes pop. et eorum mo- 
res, iv. 174, et 188. 

Gargaphie fons, ix. 25, 48. 

Gauanes 'Temeno oriundus, viii. 
137. 

Τεβελέι ζις, dzxmon, iv. 94. 

Gela a Lindiis condita, vii. 153. 
ejus tyranpus Hippocrates, vi. 
23. Gela Hieroni a Gelone 
fratre demandata, vii. 156. 

Geleon, Ionis fil. v. 66. 

Gelo Siciliz tyrannus, ejusque 
potentia, et opes, vii. 145, 155, 
157, 158. quomodo creverit 
et ad regnum pervenerit, vii. 
153,154, 155, etc. circa eum 
et legatos Gracorum acta, 
vii. 153, 154, efc. ejus res ges- 
tz, vii. 155, 156, 158. 

Gelonus Herculis filius, iv. 10. 

Gelonus Budinorum urbs, iv. 
108. 

Geloni quondam Grzci, ibid. eo- 
rum mores, iv. 109. 

Gelu maximum ubi, iv. 98. 

Genitura Indorum qualis, iii.101, 


Adi 


INDEX. 47 
er Generationes computatio, | jurejurando pecuniam inter- 
ii. 142. vertat, vi. 86, $.3. ejus ge- 

Geometria unde ad Grzcos ve- nus funditus interit, vi. 86. 
nerit, ii. 109. 8. 4. 


Gephryzi unde oriundi, v. 57. | Glaucus Hippolochi fil. i. 147. 
Athenas commigrant, et cur, | Glisantem et "Tanagrem Ther- 
v. 57, 62. ubi templa seorsum |  modon interfluit, ix. 43. 


ab eis extructa, ec. v. 62. Gnurus Lyci filius, Anacharsidis 
Gerzestus, ix. 105. pater. iv. 76. 
Gergis Arizi filius imperator in | Gnomonis inventores Babylonii, 
Xerxis exercitu, vii. 82. ii. 109. 
Gergithz, vii. 43. e priscis Teu- | Gobryas e magi occisoribus, iii. 
Cris, v. 129. 70, 3, 18. Gobryas Mordc- 
Germani, Persarum enus, i.| nii pater, vii. 82. Gobryz con- 
125. silium de abeundo e Scythia, 
Gerra Persarum, ix. 60, 61, 98. Dario datum, iv. 139, 134. 


Gerrhus locus, iv. 53. Gobryz uxor, Darii soror, vii. 
Gerrhus fluvius, iv. 19, 47. ejus 5. .Gobryx filia, uxor Darii, 
descriptio, iv. 56. vii. 2. 
Geryonis vaccz, iv 8. Gonnus urbs, vii. 128, 173. 
Getz immortales a Dario sub- | Gordius, Midz pater, i, 14. viii. 
acti, iv. 93. qui dein exerci- | 138. avus Adrasti, 1. 35, 55. 
tum Darii sequuntur, iv. 96. | Gorgo Cleomenis filia, v. 48. pa- 
eorum daemon Zamolxis, iv. trem scite monet ut sibi ca- 
94. veat ab Aristagora, v. 51. ea- 
Gigonus urbs, vii. 123. dem Leonide uxor, ut De- 
Giligammz, populus Afer et e- marati tabellas aperiri monu- 
jus descriptio, 1v. 169. erit, vii. 239. 
Gillus Tarentinus exul, redimit | Gorgonis caput ex Africa affert 
Persas et ad Darium reportat, Perseus, ii. 91. 
ii. 138. Darius eum frustra | Gorgus Salaminis Cypriz rex, v. 
per Cnidios reducere 'laren- 104. vin. 2. viii. 11. spoliatus 
tum conatur, ibid. a fratre, v. 104. eam recipit, 
Gindanes populus, iv. 176. uxo- | v. 115. 
rum eorum fimbrie pellice | Gorgus, Chersis filius, dux in 
in vestimentis, ibid. classe Xerxis, vii. 98. 
Glaucon Leagri pater, ix. 75. Grzcia temperatis. anni tem- 
Glaucus Chius, i. 25. solus om- pestates sortita, iii. 106. Grz- 
nium compactionis ferri ex- | cia paupertatis alumna, hospes 
cogitator, ibid. virtutis, vii. 102. non impe- 
Gaucus Chius caprarius, ii. 21, ratorum indiga in bello Pers. 
29.938 sed exercitus, vii. 161. in eam 
Glaucus Epicydis fil. vi. 86. $.1. | primi a Dario exploratores 
ejus laus, ibid. depositum sus- missi, iii. 135, 138. Gracie 
cipit ab hospite Milesio, ibid. | infensior unde redditus Da- 
id postea suscepisse negat, vi. rius, vii. 51. in Grzciam ca- 
96, δ. 2. Pythiam consulit en |  duceatores missi ad petendum 


48 


INDE X. 


terram et aquam, vi. 48. vii. 
32. Grzcia a quo tempore et 
sub quibus plus mali passa, vi. 
98. 


Grzcorum et Persarum in cul- 


tu deorum collatio, i. 131. 
Graecorum cenz quo dicto a 
Persis perstringantur, i. 133. 
Gracorum festorum nomina 
eadem littera finiunt, i. 148. 
Grzcorum negociationes, i. 
153. Grzcorum litterz et cal- 
culi, ii. 36. v. 58. Grzci ab 
JEgyptiis pleraque sumpsere, 
dH. 49, 50. 51, 58. Grzca 
lingua quando primum in ZE- 
gyptum introducta, ii. 154. 
Graecorum in ZEgypto nego- 
ciationes, fana, urbes, ii. 178. 
Graecorum deorum atas cum 
AEgyptiorum collata, ii. 144, 
145, 146. Grzcorum natali- 
tia, iv. 96. Grzci in templis 
non coéunt, ut nec TERYPES 
sicut ali mortales, ii. 64. 
Grzci vestem et dd ΜΙ 
nervz et alia ab Afris mu- 
tuati, iv. 189. Gracorum et 
Lydorum leges prope similes, 
i.94. Grecorum ampla fora, 
i.153. Grzci puerorum amo- 
ribus dediti, 1. 135. Graca 
gens dexterior quam barbara 
et ab ineptiis abhorrens, i. 60. 
Grzci virtutis certamen a- 
eunt, non pecunie, viii. 26. 
Grecos auctores injuriarum 
aiunt barbari,i. 9, 4. universi 
ante Croesi imperium liberi 
fuere, i. 6. Grzcorum poten- 
tissimos sibi conciliat Croesus, 
i. 56. Ignorantia ante res Per- 
sicas, ut Samum et columnas 
IIerculis eque. distare opina- 
rentur, viii. 192. Grzcis dis- 
cordia Lope ae ua Per- 
sis. quod exiterit, 1, 5. Gracis 


et barbaris malorum initiutn, 
v.97. Grzcorum variz sens 
tenti2 de loco pugnz navali 
constituendo, vii. 49. Grz- 
corum ducum  dissensus in 
bello Persico, viii. 74. Grz- 
corum concilium contra Xerx- 
em, vii. 145. Grzcorum con- 
sultatio insequantur hostes 
necne, viii. 108, 109. Grzco- 
rum consilium de bello 'T'he- 
bis inferendo, ix. 86. Grzco- 
rum a Mycale profectorum 
consultatio, ix. 114. Grzco- 
rum duces ad Pylas, vii. 204. 
Grzcorum duces ad Salami- 
nem qui fuerint prastantissi- 
mi et praemia lis data, vii. 
123, 124. Graecorum prz- 
stantissimi Lacedzemonii, 1.69. 
Grzcorum strenuissimi et ci- 
vitatum et virorum contra 
Medos, ix. 71. rzcoruni 
praestantissimi ad Mycalen, 
Ix. 105. Graecorum przstan- 
tissimi in pugna navali, vii. 17. 
Graci /Egyptum incolentes 
cum Cambyse congrediuntur 
sanguine epoto, iii. 11. contra 
Gracos expeditionem Xerxis 
quid moverit, vii 6. ubi 
Xerxem excipere statuerint, 
vii 177. Xerxem qui Grz- 
corum opperiebantur ad 'Ther- 
mopylas, vii. 202. eorum fce- 
dus contra eos, qui non ad- 
acti necessitate cum Xerxe pe- 
pigerant, vi. 132. e Grzcis 
qui terrestres copias Xerxi 
przbuerint, et qui nauticas, 
vii. 185. et alii qui se recens 
adjunxerunt Xerxis exercitui, 
viii. 66. Gracorum exercitus 
contra Mardonium ad Pla- 
txas quibus et quomodo com- 
paratus et instructus, ix. 29. 
Grzci contra  Mardonium 


I N D E X. 


castra ubi locarint, ix. 19. 
.quem locum permutant, ix. 
51, 59. | Grad przdam 
Mardonii inter se dispartiun- 
tur, ix. 8l. Grzci qui naves 
ad classem Grzcorum suppe- 
ditarunt, viii. 493, 44, εἰ reg. 
Grzcorum prolium ad Eu- 
beam gestum, viii. ll, 12. 
Graecorum classis ad Salami- 
nem perstat Atheniensium ro- 
gatu, viii. 40. .Grzci classem 
ad Samum applicant, ix. 96. 
Grzci fugam facere volentes 
ut a 'Themistocle retenti, viii. 
4, Grzci Olympia agentes et 
alia certamina in medio bello, 
viii. 26. 

Grzcoscythz, iv. 17. 

Gratiarum collis, iv. 175. 

. Grinus ZEsanii filius, 'Therz in- 
sulz rex, iv. 150. 

Grynea urbs, i. 149. 

Grues, plagz Scythicz hyemem 
fugientes, quo se conferant, ii. 
22. 

Grypes aurum servantes, iii. 116. 
iv. 18. 

"Sygadas Delphis dictus thesau- 
rus, ab Gyge donatus, i. 14. 
Gygza palus, proxima Alyattis 

sepulcro, i. 93. 

Gygza, Amyntz fila, v. 21. 
viii. 136. Bubari collocata a 
fratre Alexandro, v. 21. viii. 
136. 

Gyzges, Dascyli filius, i. 8. .Can- 
daulis satelles, i. 8S. vel Hera- 
clidarum, i. 91. ejus circa 
uxorem Candaulis acta, i. 8, 
9, ctc. Candaulem obtruncat, 
1. 19, 91. uxore Candaulis et 
regno potitur, i. 12, 91. do- 
naria Delphos ab eo missa, i. 
14. et primus barbarorum is 
munera apud Delphos posuit, 
ibid. Mileto et 5myrnz arma 


4o 


infert, Colophonem vi capit, 
ibid. quot annos regnarit, ibid. 
ejus filius Ardys, 1. 15. 

Gyges pater Myrsi, iii. 122. 

Gymnicum certamen, ii. 91. 

Gymnopezdig ^ Lacedzmonio- 
rum, vi. 67. 

Gyndes unde oriatur, et quo us- 
que fluat, i. 189, v. 52, a Cy- 
ro in σας. ἃς sexaginta rivos 
diductus, i. 202, v. 52. 

Gyzantes, Afri, iv. 194. simia- 
rum comestores, ibid. 


H. 


HazrMvs mons Scythiz, cujus e 
jugis tres fluvii manant, iv. 
49. 

Haliacmon amnis, vii. 127. 

Halicarnassus civitas, ii. 178. cur 
privata sacrorum  particip:- 
tione, i. 144. Pedasensibus vi- 
cina, viii. 104, 

Halys amnis, i. 5. vii. 96. post 
Phrygiam, v. 52. quos popu- 
los interfiuat, i. 72. ejus flux- 
um quomodo averterit Thales 
Milesius, i. 75. intra Halym 
fluvium populi a Creso sub- 
acti, i. 98. 

Hamilcar, v. Amilcar. 

Hannon Amilcaris pater, vii. 
165. 

Harmamithres et'lithzus Xer- 
xis equitatus przefecti, vii. 88. 

Harmatides Dithyrambi pater, 
vii. 227. 

Harmocydes, Phocensium dux 
Mr. 

Harmodius et Aristogiton Hip- 


3 


parchi interfectores, v. 55. 
liberatores Athenarum, vi. 
129. 


Harpagi Medi familiaritas et 
autoritas apud Astyagem, i. 


0 


108. ei negotium datur in- 
terimendi Cyri, ibid. et do- 
mus in luctu ideo, 1. 111. quia 
jussum non exequutus, carni- 
bus filii ab Astyaga pastus, 
i 119. et ejus constantia in 
perferenda Astyagis crudeli- 
tate, ibid. Astyagis ulciscendi 
cupidus, quo pacto defectio- 
nem molitus fuit, i. 193, e seg. 
Astyagi a Cyro capto insul- 
tat,1. 129. Miazari defuncto 
succedit, i. 162. gesta ab eo 
adversus Ionas, i. 162, 163, e 
seg. litterz ejus ad Cyrum 
scripte; misszque occulte, i. 
123, 124. 

Harpagus alius Persa dux, vi. 
28. capit Histizum vivum et 
in crucem agit, vi. 28, 50. 
;-Haruspicina Menelai nefaria, ii. 
119. 

Hebes tesseram dat Leutychides 
militibus, ix. 98. 

Hebrus fluvius, iv. 90. vii. 59. 
Hecatxus, Hegesandri filius, 
historiographus, ii. 1493. v. 
125. vi. 137. ejus genus, etc. 
3i. 143, e£ seg. bellum adversus 
Persas dissuadet Aristagorz, 
v. 96. ejusdem consilium A- 
ristagorz datum, v. 125. 
'Hecatonnesi, i. 151. 

Hector natu major et virtute 
przstantior Alexandro, iii. 
120. 

"Hegesicles et Leon Sparte re- 
ges, i. 65. 

Hegesander Hecatzi pater, v 
195, vi. 137. 

Hegesipyle, Olori, regis 'Thra- 
cum, filia, Miltiadi collocata, 
vi. 39. 

Ylegesistratus Sigei tyrannus, v. 
94. ejus pugna cum Mity- 
lenzis pro Sigeo, ibid. 
Hegesistratus haruspex, Tellia- 


INDEX. 


darum  przstantissimus, im 
Mardonii exercitu, ix. 37. e- 
jus audacia mira et interitus, 
ibid. 

Hegesistratus Aristagorz filius, 
legatus Samius, ix. 90, 91. 
Hegetoridz, filii Antagorz, fi- 

lia, ix. 76. 

Hegias 'l'isameni frater, ix. 33. 

Helene 'Tyndari filia, et ejus 
raptus historia, ii. 119, e£ seq 
v. 94. ix. 78. templum 'The- 
rapnz, vi. 61. 

Helice Achzorum, i. 145. 

Heliconius Neptunus, i. 148. 

Heliopolis, urbs Solis, ii. 3, 7, S, 
95 59763. 

Heliopolitani ZEgyptiorum so- 
lertissimi, ii. 9. 

Hellen, Dori pater, i. 56. 

Hellenica gens, i. 56, 57. 

Hellenium fanum, ii. 178. 

Hellenodicz, v. 99. 

Helles Athamantis filiz sepul- 
crum, vii. 58. 

Hellesponti urbes, vi. 93. Hel- 
lespontus ubi angustissimus, 
iv. 85. eum transiit Darius, v. 
11. Hellespontus ex Asia in 
Europam conjungitur a Xerxe, 
vii. 83. denuo ponte junctus, 
vii. 96, et priore ponte rupto, 
quomodo a Xerxe castigatus, 
vii. 55. Hellesponti trajectus 
stadiorum septem, vii. 34. 
Hellesponto phiala aurea da- 
tur a Xerxe, aureus crater, et 
gladius Persicus ejus placandi, 
vii. 54. 

Hellespontii in Xerxis classe mi- 
ltantes, vii. 95. eis pontium 
custodia demendata, ibid. 

Hellespontias ventus, vii. 188. 

Hellopiz, viii. 93. 

Helisyci, vii. 165. 

Helotarum ruditas in distinguen- 
do zre ab auro, ix. 80. 


ἸΝΌΕΧ. 51 


"Hephzstienses in Lemno, vi. 
140. 

Heraclea Sicilie ab Hercule 
condita, v. 43. 

Heraclide ex Jardani ancilla et 
Hercule geniti, i. 7. eorum 
imperium quamdiu duraverit 
in Asia et utfuerit transla- 
tum, i. 7. eorum ultio in at- 
nepotem Gygis devoluta, i. 13. 

Heraclide in Peloponnesum re- 
dire conati, ix. 26. 

Heraclides Ibanolis fil. v. 192. 
ejus insidis Persis structz, 
ibid. 

Heraclides Aristodici Cy mai pa- 
tcr, 1. 158. 

Heraclides Aristagorz Cymzai 
pater, v. 297. : 

Herzi urbs sive Hierzeopolis, iv. 
90. 

Hercules Amphitryone et Alc- 
mena genitus, ii. 43, 44, 45, 
145, 146. ejus tres liberi ex 
Echidna, iv. 10. ex Hercule 
et Jardani ancilla geniti He- 
raclide, i. 7. Hercules Hylh 
pater, vii. 204. viii. 131. auc- 
tor generis Leonidz, vii. 204. 
Hercules e deorum novissimis 
apud Graecos: apud ZEgy ptios 
secus, ii. 145. Hercules O- 
lympius, ii. 44, Hercules Grz- 
corum, ii. 43. Herculis tem- 
plum in Cynosarge, vi. 116. 
Herculis in Marathone temp- 
lum, vi.108, 116. Hercuiis 
templum servis pro asylo, ii. 
118. Herculis Tyri templum, 
i. 44. Herculs 'Thasii tem- 
plum, ibid. Fierculi bifaria 
templa cur dentur, ibid. Her- 
culis oraculum, ii. 88, Her- 
*eulis in. Scythiam adventus, 
etc, iv. 8, 9. ejus arcus, bal- 
theus, iv. 10. ejus tres filii, 
ibid. Scytharum deus, iv. 59. 


ejus vestigium in petra, iv. 82. 
Herculis ara apud Pylas, vii. 
176. Hercules relictus ab Ar- 
gonautis, vii. 1993. Herculi 
fert opem fl. Dyras, vii. 198. 

Herculez columnz, iv. 181, e£ 
185. . 

Hermeus sinus, ii. 9. 

Hermion Lasi pater, vii. 6. 

Hermione Dryopum civitas, viii. 
73. Hermionenses, iii, 59. viii. 
43. 

Hermippus Atarnites, vi, 4. 

Hermolycus Atheniensis, Eu- 
thyni fibus, in pancratio ce- 
leber, ix. 105. 

Hermophantus dux contra Per- 
sas ad Sardis, v. 99. 

Hermotimus  Pedssensis inter 
eunuchos apud regem magnx 
auctoritatis, viii. 104. exsec- 
torem suum Panionium quo- 
modo ultus, viii. 105, 106. 

Hermotybies, ZEgy ptiorum pug- 
natorum genus, 1i. 164. ix. 91. 
quas plagas incolant, ii. 165. 
tantum rei militari vacant, ii. 
165, 168, ui οἱ alia. 

Hermus amnis, 1. 55, 80. v. 101]. 
ii. 9. 

Heroes ignoti /gypto, ii. 50. 

Heroibus "Trojanis parentatum 
a Xerxe, vii. 49. 

Herodotus posterior Homero et 
Hesiodo annis quadringentis, 
ii. 53. ejus zt£s citra Morin. 
1l. 19. ejus cautio circa ea, 
quz ad rem divinam perti- 
nent, 11. 3, 65, 171. ejus mos 
in distinguendo, vii. 152. ejus 
colloquiura cum Vulcani sa- 
cerdotibus, ii. 8, et item cum 
quodam Archia. iii. 55. ejus. 
sententia de /Egypto, ii. 15. 
de Nilo, ii. 24. de Persarum 
moribus, 1. 127. de hoc, an, si 
ὦ lium fuisset Helena, 

o 


reddita fuisset, 1. 190. vidit 
bella Peloponnesiorum et A- 
theniensium, vii 137. ejus 
peregrinationes φΦιλιςορίας gra- 
tia, i1. 1, 2, 44. postponit Alc- 
mzoridis Harmodium et A- 
ristogitona, vi. 123. 

Herodotus Basilidz filius, viii. 
132. 

Herophantus Parienus, iv. 138. 
Heros conditor urbis, i. 168. di- 
versus ab immortali, ii. 44. 

Heroum Astrobaci, vi. 69. 

Herpys Timogenidz pater, ix. 
38. 

Hesiodus quadringentis annis ex- 
tit ante Herodotum, ii. 53. 
Hesiodus et Homerus de diis 
scripserunt, ibid. ejus mentio 
fit et iv. 36. 

Hexapolis quz szculo Herodoti 
Pentapolis dicta, i. 144. 

Hieron Gelonis frater, vii. 156. 

Hieronymus Andrius, ix. 33. 

Hilotz septem circa unum Spar- 
tanum, ix. 28. 

Himera Siciliz, vi. 94. vii. 165. 

Hippagogz naves, quibus equi 
vehuntur, vi 48. vii. 97. 

Hipparchus,  Pisistrati filius, 
Hippie frater, v. 55. Ono- 
macritum Athenis cur ejecit, 
vii. 6. ejus somnium, v. 56. ab 
Harmodie at Aristogitone in- 
teremptus, v. 55. vi. 123. 

Hippias, Pisistrati filius, i. 61. 
eum Athenas reducere volunt 
Lacedaemonii, v. 94. sed fru- 
stra, v. 93. ei visum in somnis 
oblatum, vi. 107. ei dens tus- 
siendo excussus, ibid. 

Hippobotarum przedia, v. 77. 
vi. 100. 

Hippoclides, ''isandri filius pro- 
cus Agariste, vi. 127. ejus 
majores Cy pseli Corinthii pro- 
pinqui, vi. 128. ejus laus prz 


LEN OD' EX. 


ceteris procis, ibid. ejus salta- 
tiones et gesticulationes prop- 
ter quas excidit nuptiis, vi. 
130. 
Hippoclus Lampsacenus, iv. 138. 
Hippocoon Sczi pater, v. 60. 
Hippocrates Pisistrati pater, A- 
thenarum tyranni, 1. 59, v. 65. 


Hippocrates Megaclis fil vi. 
191: 
Hippocrates  Gele tyrannus, 


Cleandri frater, vi. 23. vii. 
154. a Zanclzis arcessitus, 
eos Samiis prodit, ibid. ejus 
interitus, vii. 155. 

Hippocrates, Smindyridis pater, 
vi. 127. 

Hippocratides Leutychidis filius, 
viii. 131. 

Hippolai promont. iv. 53. 

Hippolochus Glauci pater, i. 
147. 

Hippomachus, Graecorum qui 
erant cum Mardonio harus- 
pex x37. 

Hipponicus Callie pater, vii. 
151. 

Hipponicus Calliz filius, vi. 121. 

Hippopotamus, ii. 71. 

Hippotoxotz, ix. 49. 

Hircus ZEgyptiace Mendes dic- 
tus, ii. 46. hirci urina spasmo 
liberant pueros suos Afri, iv. 
187. hircorum barbis innatum 
ledanum apud Arabes, iii. 112. 
hircus cum muliere coiens, ii. 
46. 

Histia Scytharum regina, iv. 
127. 

Histiza, viii. 93. 

Histizi, ibid. 

Histizotis ora, i. 56. vii. 175. 

Histizus Milesius, Lysagorz. fi- 
lus, iv. 138, v. 80. vir solers 
et industrius, v. 23. ejus de 
ponte non deserendo senten- 
tia, qua re de Dario et Persis 


INDEX, 58 


bene meritus, iv. 137, v. 11, 
vi. 90. vii. 10. a Dario defec- 
tionis lonum insmmulatus, v. 
106. Aristagoram ad defec- 
tionem quam occulte sollici- 
tarit, v. 35. ejus ad mare fuga, 
vi.2. a Chiis in vincula con- 
jectus, sed liberatus consilio 
ejus intellecto, vi. 2. Miletum 
reductus, a quibus rejicitur et 
vulneratur, vi. 5. ejus res cir- 
ca Byzantium, vi. 26. res ges- 
tx contra Chios, vi. 96, 97. 
contra 'T'hasum contendit, vi. 
28. quomodo captus et inter- 
fectus, vi. 99. in crucem sub- 
latus ab Artapherne et Har- 
pago, vi 30. ejus gratia e- 
tiam mortui apud Darium, 
ibid. 

Histizus Phylaci pater, viii. 85. 
Histimus "Tymnis filius captus, 
τ. 97. dux in classe Xerxis, 
vii. 98. 

iiomerus.poéta, vii. 161. qua- 
dringentis annie extitit ante 
Herodotum, ii. 53. veritatem 
cognovit de Alexandri et He- 
jenz erroribus, ii. 116. finxit 
nomen Oceani, r. 23. Ho- 
meri loci citati, ibid. iv. 29. 
Homeri carmina Argos cele- 
brantia, et ideo summota a 
Clisthene, v. 67. Homeri non 
sunt versus Cyprii, i. 117, 
nec forte Epigom, iv. 32. 
Homo e deo non gignitur, ii. 
143. homo hominem fato im- 
pendenti eripere non potest, 
di. 43. ix. 16. in hominis na- 
tura situm non est avertere 
quod sit eventurum, iii. 64. 
hominem omnia consequi est 
impossibile, i. 22. hominum 
injuriorum est rapere feminas: 
raptis ulciscendis operam dare 
amentium: prudentium, pro 


nulla habere raptarum pul- 
chritudinem, 1. 4. homini sa- 
tius mori quam vivere, i. 31 
iala multa eveniunt, ii. 33. 
homines in arbitrio fortuito- 
rum et non contra, vii 49. 
homo sibi malorum autor, non 
deus, i. 91. homines molle: 
mollis fert regio, ix. z/£. nunc 
boni in pugna, alio tempore 
possunt esse segnes, ix. 27. 
homines unoculi, Ὁ. Arimaspi 
homines, viri et feminz calx 
nascentes simis naribus et in- 
genti mento, iv, 23. homine: 
hominibus vescentes, i 216: 
iii. 99. homines senos menses 
dormientes, iv. 95.. homines 
radicibus vescentes, i. 902. ho- 
mines piscibus crudis victi- 
tantes, ibid. homo nullus sine 
aliquo malo, vii. 203. homi- 
nes capripedes in montibus, 
iv. 25. homines excoriant 
Scythe, iv. 64. hominum 
quorumdam cum mulieribus 
concubitus in propatulo, i. 
208. cujusque mala, vii. 152. 
Haüumanz vitz anni, i. 92. hu- 
manz vitz brevitas, et z- 
rumnz, vii 46. humanis in 
rebus nihil stabile, i. 86. hu- 
manarum rerum vicissitudo, 
et conditio, i. 32. humanarum 
rerum circulus, i. 207. 
Horarum inventio, ii. 109. 
Hoples Iones filius, v. 66. 
Hordei foliorum quanta latitudo 
apud Babylonios, i. 193. - 
Horti Midz, Gordio geniti, viii. 
138. 
Hyacinthia Lacedzmoniis so- 
lemnia, ix. 6, 11. 
Hyznz, ferz, iv. 192. 
Hyampeus vertex Parnassi, viii. 
99. - 
ΠΕ urbs, viii, 28, 33, 
3 


δ4 


Hyampolis urbs, vii;. 28, 33. 

Hyatze, nomen unius a tribubus 
Sicyoniis: quod sonat suajes, 
v. 68. 

Hybla oppidum, vii. 155. 

Hydrias regio, v. 118. 

Hydarnes Persa, iii. 70. vi. 193. 
Asianz  orz przfectus, vii 
135. 

Hydarnes Hydarnis filius impe- 
rator ip Xerxis exercitu, eo- 
rum qui immortales appella- 
bantur, vii. 83, 911. 

Hydarnes Sisamnis pater, vii 
65. 

Hydrea insula 'Troezeniis obli- 
gata, 11. 59. 

Hyela civitas in agro Oenotriz 
a quibus possessa, 1. 167. 

Hygennenses pop. iii. 90. 

Hylzea, iv. 18, 54, 55. ejus re- 
gionis situs, iv. 76. 

Hyllenses, nomen unius e tribu- 
bus Sicyonis, v. 68. 

Hyllus vi. 51. Herculis fius, 
vii 204. viii. 131. ab Eche- 
mo in monomachia interfec- 
tus, ix. 96. 

Hymees Darii gener, v. 116. 
capit Cion Mysiam. v. 122. 
ejus res gestae interitus, ibid. 
sub Hymesso regio Pelasgis 
data ab Atheniensibus, vi. 
197: 

Hymni in deos Homeri, ii. 9. 
2b Olene compositi, iv. 95. 
Hypachai qui postea Cilices 

dicti, vii. 91. 

Hypacyris fluvii descriptio, iv 
47, 55. 

Hypanis lumen, iv. 17, 18, 47. 
ejus descriptio, iv. 52. 

Hypar is mater, palus, ibid. 

Hyperenthes et Abrocomes Dz- 
ri filii cadunt in prorlio, vii. 
024, 


IND:E x. 


Hyperborei, iv. 13, 32, 33, 36. 
eorum sacra, iv. $3. 

Hyperborearum puellarum bhi- 
storia, iv. 93, 34, 85. 

Hypernotii, iv. 36. 

Hyperoche et Laodice Hyper- 
boreorum puellz, iv. 33. 

Hyrcanii, militantes in exercitu 
Xerxis, vii. 62. eorum arma- 
tura et eorum dux, ibidem. 

Hyregis fluvius, 1v. 57. 

Hyria oppidum, vii. 170. 

Hyrezdes Mardus quomodo. 
Sardis adscenderit, i. 84. 

Hysiz, oppidum, vi. 108. ix. 15, 
et 25. 

Hysias et Oeno&en, Attice po- 
pulos ultimos, occupant Boco- 
tii, v. 74. 

Hystanes, Badris pater, vii. 77. 

Hystaspes Achzmenides, Arsa- 
mis filius, Derii pater, 1. 209. 
v. 83. vii. 294. Persis prz- 
fectus, ii. 70. FHystaspes Da-. 
rii filius et Attosse, dux Ba- 
ctriozum et Sacarum, vii. 
64. 

Hystrichesubi gignantur,iv.1992. 


I. 


IAccnuus mysticus, viii. 65. 

Iadmon Samius herus ZEsopi, ii.. 
134. 

Ialyssus oppidum, i. 144. 

Iamidz, v. 44. ix. 33. 

lapygia, iii. 138. iv. 99. vii. 170. 

Iapyges Messapii, ibid. 

Iardani ancilla, Herculis uxor, 
mater Heraclidarum, i. 7. 

I:son in Africa, iv. 179. ejus 
zreus tripus, ibid. circa A- 
phetas, vii. 198. 

latragoras dolo capit classicos 
duces, v. 27. 


INDE EX. 


Ibanolis Mylassensis, ibid. He- 
raclidz pater, v. 122. 

Iberiam Phoczaenses ostender- 
unt, 1/163. 

Ibis ZEgyptiis sacra, 11. 65, 75. 
ejus forma, et duplex genus, 
i. 75,16. 

Icarium pelagus, vi. 95, ef seg. 

Ichnz urbs terrz Bottizedis, vii. 
199; 

Ichneutz, ii. 67. 

Ichthyophagi, iii. 19, 20. 

Ida, i. 151. vii. 42. 

Idanthyrsus, Saulii fil. rex Scy- 
tharum, iv. 76, 120. ejus re- 
sponsio ad Darium, iv. 127. 

Idrias, regio Cariz, v. 118. 

Jejunia ante sacrificia et festus 
dies Isidis, i1. 40. 

lenysus terminus Arabie et Sy- 
riz, lii. 5. 

Ignem Perse deum arbitrantur, 
ii. 16. infamia notato non 
dant Spartani, vii. 231. ignes 
in speculis, vii. 182. ignis AR 
gyptiis animata bellua, ii. 16. 
ignis laus Homerica, 1. 31. 
ne Ignifer quidem elabatur, 
viii. G. 

Nia in sacrificiis non cremabant 
ZEoles, ii. 37. 

lliasminor Homeri, ii.16. re- 
gio ab 7Eoliis possessa, v. 122. 

IHiadi Minerve mille boves a 
Xerxe immolantur, vii. 43. 

Ilium, ii. 10. Ilii obsidio et ex- 
pugnatio, i. 5, ii. 118, Iliensis 
ager, v. 94. vii. 42. 

Tlissus fluvius, vii. 189. 

fllyriorum Eneti, i. 196. 


Imbecillitatis necessitas summa, | 


vii. 172. 

Imbribus carentes Africe tra- 
ctus, iv. 185. 

Imbrus capta ab Otane, v. 26. 
vi, 41, 


55 


Immortales Getz, iv. 993. im- 
mortales qui apud Persas, vii, 
83. et hinc vir Ímmortalis, 
vii. 31. 

Imperium potens vix quiescit, i. 
185. 

Impossibilitatis numen, viii. 111. 

Indus fl. fert crocodilos, iv. 44. 
Indi in mare ostium explorat 
Darius, ibid. 

Inezrus Afer, iii. 19, 15. vii. 7. 
Inconstantiam rerum humana- 
rum notat Herodotus, i. 5. 

Indi Calantiz, iii. 97. 

Indi Calatize parentibus vescun- 
tur, 11. 38. Indorum multi. 
tudo, 111, 94. Indi pecuarii et 
eorum mores, iii. 98, 99. In- 
dici canes, i. 192. eorum na- 
vigia, ii.99. Indi Padzi x- 
grotos suos epulantur, ibid. 
Indorum coitus in propatulo, 
11. 101 genitura nigra, ibid. 
Indis sol matutinus ardentissi- 
mus, iii. 104. Indi ut aurum 
collicant, iii. 102, 104, 105. a 
Dario subacti, iv. 44. Indorum 
in Xerxis exercitu armatura, 
vii. 65. 

Inimicitiarum nihil medium est, 
vii. 11. 

Inopi; et lmpossibilitatis  nu- 
mina, viii. 111. 

Insanus quis, iii. 38. 

Insomniorum ludibria, vii. 16. 

Institores primi, Lydi extitere, i. 
94. 

Institor quare Darius fuerit ap- 
pellatus, ui. 89. 

Institutio Persarum puerorum 
i. 1926. 

Insule in Araxe, i. 909. insulz, 
Oenussz, i. 165. insula na- 
tans, 11. 156. insule Echina- 
des; ii. 10. insula Chenunis, ij, 
156. s beatorum, iii, 26, 

4 f 


56 


insule rubri maris, iii. 93. in- 
sule Cassiterides Herodoto 
ignotz, iii. 115. i"sule 'Thra- 
cim objacentes, vii. 185. in- 
sulani Tones qui, i. 142. 

Intaphernes unus ex septem Ma- 
£1 occissoribus, iii. 70. facinus, 
ejusque et domesticorum om- 
nium interitus, prater fratrem 
uxoris, et filium majorem, iii. 
118, 119. 

Intercalaris mensis, 1. 32. ii. 4. 
intercalatio Grecorum et /E- 
gyptiorum, ii. 4. 

Invideri melius quam miseratio- 
nem habere, ii. 52. invidia 
a quo abesse debet, iii. 80. 

lnycum oppidum, vi. 23, 24. 

Io filia Inachi regis, i. 1. a Phe- 
nicibus rapitur, ibid. Io stu- 
prata, i. 5. Io ut ἃ Grzcis de- 
pingatur, ii. 41. 

lolcon Thessali Hippiz offerunt, 
v. 94. Ion Xuthi filius, vii. 

loniz translationem impediunt 
Athenienses, ix. 106. Ioniam 
Harpagus subigit, 1. 169. lo- 
nes a Creso primo subacti, i. 
6, 28. ad Cyrum legatos mit- 
tunt, e£ quid Cyrus respon- 
derit, i . 141. lonum regio, 
Asiaticarum pulcherrima, et 
ejus descriptio, i. 142. secun- 
da defectio a Persis, ix. 104. 
Ionum duodecim in Pelopon- 
neso civitates, i. 149, 145, 
146. lones insulares a reliquis 
deficiunt: alios etiam Ionici 
nominis pudet, i. 143. lones 
qui nobilissimi: et de eorum 
uxoribus, i. 146. Iones ab 
Achivis, suis sedibus pulsi, i. 
145. lonum reges qua pro- 
genie oriundi, i. 147. lones 
veri et genuini qui, ibid. Io- 
num qui ab Apaturiis arcean- 


INDEX. 


tur,ibid. eorum universorum 
Panionium sacrum, i. 148. 
Iones insulani Cyro se dedunt, 
i. 169. Iones Biantis consilium 
spernunt, i. 170. Tones secun- 
do subacti, i. 169. in ZEgy- 
ptum quomodo venerint, 1]. 
152. Ionas Scythz ut Dario 
transitum intercludant, frus- 
tra adhortantur, iv. 133, 136. 
Iones captas Sardis incendunt, 
v. 101. lonesad Ephesum vin- 
cuntur, v. 102. tertio subju- 
gati, vi. 92, eorum de 7Eceyp- 
to sententia reprehensa, ii. 16. 
eorum tributum, iii. 90. vi. 
49. laborum nauticorum in- 
sueti, vi. 12. Ionum in Xerxis 
exercitu armatura, vii. 94. 
prius Pelasgi ZEgialees appel- 
lati, ibid. Ionicze rebellionis 
occasio, v. 28, efc. vi. 1. Ioni- 
carum navium catalogus, vi. 
8. lonius sinus, vi. 127. 

Iosinsula ubi Homerus mortuus, 
ii. 94, 36. 

Iphiclus pater Protesilai, ix. 116. 

Iphigenix: apud Tauros cultus, 
1v. 103. 

Ipni locus quidam, vii. 188. 

Irasa locus ubi, iv. 158. 

Is urbs et ffíumen, i. 179. 

Isagoras 'Visandri filius, v. 66, 
70, '12. 

Ischenus sive Ischenous pater 
Pythez, vii. 181. viii. 92. 

Isis δημήσηρ, id est Ceres; dicta 
ii. 59, 156. Isidi vaccz sacrz, 
ii. 41. iv. 186. Isidis simula- 
crum bubula cornua habens, 
i. 41. Isidis templum maxi- 
mum in urbe Busiri, ii. 59. 
Isidis et JDionysi fili, ii. 
156. 

Ismaris palus famosissima, wii. 
109. 

Ismenias Beeotus, ii, 2, 


INDEX. 


Ismenii Apollinis templum, v. 
59. 

Isonomia, omnium pulcherrima, 
iii. 80. 

Issedones populus, i. 901. iv. 
15, 16, 26, 27. Issedonum 
mores, ibid. 

Ister ubi, iv. 47, 48, efc. semper 
sibi par, iv. 48, 50. cum Nilo 
comparatus, ii 39, 94, iv. 50. 
Istri ortus et fluxus, ii. 33, 34. 
iv. 48, etc. 

Isthmus Cnidiz, i. 174. Isthmus 
Chersones: muro przseptus a 
Miltiade, vi. 36. 

Istizotis locus proximus Ossz et 
Olympo, i. 56, v. εἰ Histixotis. 

Italiotz, iv. 15. 

ltanus oppidum, iv. 151. iter 
diurnum 200. stadiorum, iv. 
101. 

Lthaca, ii. 7. 

Ithagenes Crithonis fil. ii. 1. 

Ithamatres Persa, vii. 67. 

Judices regii apud Persas, iii. 
14,31. judicis corrupti justz 
vindictz exemplum, v. £5. 

Junonis festum, 1. 31. Junonis 
duz imagines ubi, ii. 182. Ju- 
nonis templa, iv. 90, ante ur- 
bem Platzas, ix. 59,60. tem- 
plum Argis, vi. 81. 

Jupiter expiator, hospitalis, i. 
44 


Jupiter apud Persas Colum, i. 
131. Bel apud Babylonios, i. 
181. Ammous, ii. 49. 'The- 
banus, ii. 54. liberator, et ejus 
templum, ii. 142. Herceus, 
vi. 68. Scytharum deus, iv. 59. 
Papzus apud Scythas, ibid. 
Lyczus, iv. 208. Carius, v. 
66. Lacedzmon, vi. 56. cc- 
lestis, ibid. zreus decem cu- 
bitorum ubi, ix. 81. Jovi de- 
cimz necessario redduntur, i. 
89. Jovis Carii fanum apud 


51 


Mylassa, i. 171. Jovis Beli 
templum et simulacrum, i. 
181. iii. 158. Jovis Thebzen- 
sis templum, i. 182. ii. 42. iv. 
181. Jovis simulacrum arie- 
tina facie, ii. 49. Jovis fanum 
apud Thesprotos, ii. 56. Jovis 
cultus: apud Meroen, ii. 29. 
Jovis oraculum apud ZEgy- 
ptios, ii. 88. 

Jupiter przcellit omnibus Diis, 
ii. 196. 

Japiter Ammoniorum capite a- 
rietino, iv- 181. Jovis Am- 
monii templum a Cambyse 
incendi jussum, iii. 25. Jovis 
forensis ara, v. 46. Jovis mi- 
litaris, ezezcízs, templum, v. 
119. Jovis Olympii delubrum, 
i. 7. Jovis sacer currus in 
Xerxiano exercitu, vii. 40. viii. 
115. Jovis Laphystii tem- 
plum, vii. 197. 

Jurare per aquam Stygis, vi. 74, 

Justitia principis in deponenda 
tyrannide, viii. 164. 

Justum injusto inimicum, i. 96. 

Justi principis officium, iii. 148. 

Jyrcz populus Scythiz, iv. 22. 


K. 


Kiki, unguentum ZEgyptiorum, 
1.94. 


L. 


Lasp4 Amphionis filia et ejus 
historia, v. 92. 

Labdacus Laii pater, v. 59. 

Labranda, loci nomen, v. 119. 

Labynetus Babyloniorum ty- 
rannus, i. 74, 77. 

Labynitus Assyriz rex, 1. 188. 

Labyrinthus ZEgypti, ii. 148. 


58 


Lacedzmon de regione, vi. 58. 

Lacedzmonii Crzso amici, i. 6, 
51. Grzcorum potentissimi, i. 
56. eorum leges a Lycurgo 
latz, 1. 65. bellum 'Tegeatis 
inferunt, i. 66. eorum com- 
pedes apud 'Tegeatas, i. 66. 
quomodo 'legeatis facti sint 
superiores, i. 68. Laconica bre- 
vitas, iii. 46. eorum Argivo- 
rumque pro agro Thyrea di- 
micatio, 1. 82. Lacedzm. co- 
me post victoriam de Areivis, 
ibid. eorum mandata ad Cy- 
rum, i. 153. eorum adversus 
Polycratem expeditio, iii. 44. 
in Samum expeditio, ibid. mos 
in sumendis suppliciis noctu, 
iv. 146. de se ipsis opinio, vi. 
52. regum apud eos jura, fune- 
τὰ, εἰς v1. 56,51,58. eorum ob- 
servatio lunz, vi. 106. eorum 
oratio ad Platzenses, vi. 108. 
2d Athenienses, viii. 142. eo- 
rum virtus bellica, vii. 102, 
104. gymnastico ludo se ex- 
ercent, et comam pectunt, vii. 
208. Lacedaemoniorum ccc. 
zd Pylas clades, vii. 994. oc- 
cisorum sepultura ad Platzas, 
ix. 85. 

Lacmon mons, ix. 93. 

Lacrines legatus ad Cyrum, 1. 
152. 

Lactis emulgendi mos apud Scy- 
thas, 1v. 2. 

Lacus Tritonidis, iv. 179. lacus 
unde pix hauritur, iv 195. 
lacus Stymphzlius, vi. 76. la- 
cus Bobeis, vii. 129. lacus 
Gygzus, i. 93. lacus famo- 
sissimus Ismaris, ec. vii. 109 
ad salem parandum, vii. 30. 

Lada insula, vi. 7. 

Ladice uxor Amasis, ejusque vo- 
tum, 11. 181. 

Lai Erinnyum delubrum, iv. 


UNZDXENX; 


149. oracula, v.43. ejus ge- 
nus, v. 59. 

Lampito Leutychidis filia, vi.71. 

Lampon Pythei filius, ix. 78. e- 
jus nefandum consilium Pau- 
sanias respuit, ibid. 

Lampon 'Fhrasyclis fil. ix. 90. 

Lampon Olympiodori pater, ix. 
21. 

Lamponium captum ab Otane, 
v. 26. 

Lampsacus urbs, v. 117. 

Lana arborea ubi, iii. 106. 

Laodamas Phoczensis, iv. 138. 

Laodamas Eteociis filius mo- 
narcba, v. 61. 

Laodamas Sostrati 
152. 

Laodice Hyperborea puella, iv. 

Laphanes Euphorionis filius, vi. 
197. 

Laurei metalla, vii. 144. 

Laphystius Jupiter, vii. 197. 

Lapidicinz ad pyramides Mem-- 
phios, 11. 8. 

Lapis ZEthiopicus ad scinden- 
dum, 11. 87. Porinus, et Pa-- 
rius, v. 62. 

Lapis Melampygus, vii. 216. 

Lapis acutus ad. ccclanda sigilla, 
vii. 69. 

Lapidum acervi a Darii copiis 
congcesti, iv. 99. 

Lapideus leo, vii. 225. 

Larissa ZEoliz civitas, ii. 1 1. 

Lasonii, pop. iii. 90. vii. 77. 

Lasus Hermionensis, vii. 6. 

Latonz oraculum, ii. 155. 

Laus opp. vi. 21. 

Leznz partus unus in vita cur, 
iii. 108. 

Leager Glauconis fil. ix. 75. 

Learchus frater — Arcesilaum 
strangulat, iv. 160. ab uxore 
fratris necatur, ibid. 

Lebadia, viii, 134. 


pater, iv. 


INDEX. 


Lebeza urbs Macedonix, viii. 
137. 

Lebedus, i. 142. 

Lectos, ix. 114. 

Ledarum, alias ladanum, ubi nas- 
catur et quomodo comparetur, 
ejusque medica vis, iii. 112. 

Legati Darii in puteum conjecti, 
vii 133. legati non violandi, 
vii. 137. 

Leges Atheniensium a Solone 
conditz, 1. 99. 

Leitum (Λήϊτον) Achzi vocant 
curiam, vii. 197. 

Lemnus capta ab Otane, v. 26. 

Lemno potitur Miltiades. vi. 
140. 

Lemnii, viii. 73. 

Lemni2 facinora, vi. 138. 

Leo lapideus, vii. 225. 

Leo Sardius, i. 84. 

Leon et Hegesicles Spartiata- 
rum reges, 1. 65. 

Leon Eurycrztidze fil. vii. 204. 

Leon, viri romen, vii. 180. 

Leonis ex auro effigies, 1. 50. 

Leonum in Macedonia natura 
atque loca et ubi tantum gi- 
gnantur, vii. 125, 196. 

Leobotes Spartiatarum rex, ibid. 
Echestrati fil. vii. 204. 

Leocedes Phidonis Argivorum 
tyranni filius, vi. 127. 

Leonides rex Spart. nascitur, v. 
41. ejus genealogia, vii. 904. 
ejus strenuitas ad Fhermopy- 
las et mors, vii- 190. ec. 224. 
tollitur in crucem ejus cada- 
ver a Xerxe, vii 298. ejus 
cxdis vindicta, vii 114. ix. 
64. 

Leontiades Eurymachi fil. vii. 
205, 933. 

Leontini populus, vii. 154. 

Leoprepes pater 'Theasidz, vi. 
85, et Simonidis, vii, 228, 


59 


Lepreum oppidum, iv. 148. 

Leprosos abominantur Pers, i. 
138. 

Lepus ex equa natus, vii. 57. 

Leporis fecunditas, iij. 108. 

Leros insula, v. 195. 

Lesbus insula, i. 160. sex urbi- 
um, i. 151. a Persis capta, vi. 
31. quando habitari cepta, 
ii. 38. 

Lesbii a Polycrate victi, iii. 39. 

Leucadii Dorica gens, viii. 45. 

Leucas, ii. 6, 7- 

Leuce acte, vii. 25. 

Leucon oppidum Africe, iv. 
160. 

Leutychides Menaris filius, vi. 
65. viii. 131. Zeuxidami pa- 
ter, vi. 71. ejus genealogia, 
viii. 131. ejus cum Demarato 
inimicitim, vi. 65, efc. caussa 
inimicitie ex przrepta sibi 
sponsa, vi 65. jurat Demara- 
tum non esse leeitimum re- 
gem, ibid. ejus regis facti in 
locum Demarati cavillum in 
Demaratum, spectantem gyni- 
nopzdizs, vi. 67. Spartiata- 
rum rex, ibid. ejus fuga et 
mors, vi 72. ejus oratio de 
deposito reddendo, vi. 86. 
prafectus classis, vii. 131. 
ejus strategema, ix. 98. 

Leutychides Anaxilai fil viii. 
131. ix. 90. 

Lex omnium rex et domina, vii. 
104. Laconum, ne uterque 
rex exeat, v. 75. 

Liberi cultus apud i/ero£n, ii. 
38. Liber Grac. Osiris di- 
ctus, 1i. 144, v. Dionysus. 

Libertas est gubernari, in quan- 
tum quis vult, iij. 89. auget 
potentiam, v. 90. 

Libertatis gustus, vi. 5. 

Lybia unde sortita nomen, iv. 


60 


45. Libyz ambitus et mag- 
nitudo, iv. 41, 42, εἶς. arbori- 
bus nuda, iv. 175. 


Libya feris abundans, iv. 181. 


Libyz incolz, iv. 168, er. 

Libyes primi Neptuni nomen ha- 
buerunt, ii. 50. solis deorum, 
omnium Soli et Lunz sacrifi- 
cant, iv. 188. JEgyptiis se 
quidam eorum dedunt, iv. 
159. Cambysi se dedunt, iii. 
15. Libyum tributum, iii. 91. 
Libyum varie nationes, iv. 
168. Libyes Nomades, i2 es: 
gastoritii, 1v. 181, 186, 187, 
188. saluberrimo sunt cor- 
pore, iv. 187. Libyum pasto- 
rit&orum sacrificia, iv. 188. 
Libyum inventa quz Grzci 
didicerunt, iv. 189. Libyum 
in Xerxis exercitu armatura, 
vii. 71, 86. 

Libycus mons, ii. 8. 

Libyssarum mulierum ejulatus, 
iv. 189. 

Licentia regis Persarum, iii. 21. 

Liches Spartiata unus ex bene- 
meritis, i. 67, 68. 

Lida mons Cariz, i. 175. 

Ligures supra Massiliam, v. 9. 

Ligyum in Xerx. exercitu ar- 
matura, vii. 72. 

Liliorum ingens vis ubi, ii. 92. 
eorum radices esui aptz, ibid. 

Limeneion regionis M.lesiorum, 
i, 18. 

Lindi populus e Rhodo, vii. 
153. 

Lindos oppidum, i. 144. ii. 182. 

Linum Colchicum, Sardonicum, 
AEgyptiacum, ii. 105. in Pz- 
onia, v. 12. 

Linus, modulationis genus apud 
AEgyptios, i. 79. 

Lipaxus urbs, vii. 123. 

Lipoxais Targitai filius, iv. 5. 
ab eo oriundi Scytha, iv. 6. 


INSDIESX: 


Lipsydrium oppidum, v. 62,1285. 

Lisz oppidum, vii. 123. 

Lissus fuvius, vii. 108. ejus a- 
quz, Xerx. copiis non suffe- 
cerunt. vii. 109. 

Literze Histimi proditz, vi. 4. 
litterarum mira occultatio, vii. 
239. litterz 'Themistoclis ad 
lones lapidi incisz, viii. 92. 
litterarum per sagittam trans- 
missio, viii. 198. litterz ca- 
piti impresse, v. 35. 

Littere Grzcorum a Phanici- 
bus, v. 58. littere Cadmez, 
v. 59. Phorniciz, v. 58. 

Litus pulchrum, ubi, vi. 98. 

Locri, vii. 132. 

Locri Epizephyrü, vi. 93. O- 
puntii, vii. 208. viii. 1. 

Locri Ozolz, viii. 39. 

Lotio muliebri visum recipit 
Phero, ii. 121. 

Lotos ubi plurima, ii. 92. loti 
radix esculenta, ibid. loti fruc- 
tus descriptio, iv. 177. 

Lotus Cyrenza, ii. 96. 

Lotophagi populus, iv. 177. 

Loxias, iv. 168. 

Lucernarum accenszrum festum 
apud ZEgyptios, ii. 62. Lu- 
cernarum accensio, fro cre- 
pusculo, vii. 215. 

Lucinz tributum, iv. 35. 

Lucus platanorum, v. 119. 

Ludorum primi inventores Lydi, 
i. 94. 

Ludus literarius, 120. puerorum, 
vi. 27. 

Luna Persarum praeses, vil. 97. 
Lunz festum, ii. 47. 

Lupi ex hominibus effici dicun- 
tur Neuri, iv. 105. luporum 
sepultura, ii. 67. 

Lutrz ubi capiantur, iv. 109. 
ZEgyptiis sacrz, ii. 72. 

Luxus Persarum, ix. 81. 

Lycaus Jupiter, iv. 209g 


LIND EX. 


61 


Lycaretus Mzandrii germanus, | Lydi populus ante Meones vo- 


9T. 
Lycia olim Milyas, i. 173. 


Lycidas senator Athen. cum 
uxore et liberis lapidatur, 
Ix. 5. 


Lycii in potestatem Croesi re- 
dacti, i. 98. eorum e Creta 
origo, i. 173. a Lyco nomen 
accepere, vii. 99. ab Harpaeo 
victi, i 176. populus Dario 
tributarius, iii. 90. eorum in 
Xerxis exercitu armatura, vii. 
92. quondam 'Termile voca- 
ti, i.173. vii. 99. eorum no- 
men et leges, i. 173. 

Lycii arcus, vii. 77. 

Lycomedes  ZEschrei 
strenuus, viii. 11. 

Lycopz Lacedzem. strenuitas, 
iii. 55. 

Lycophronis Periandri filii in- 
teritus, ill. 59. de eo εἰ in prz- 
cedentibus cap. 

Lycurgus Aristolaidis filius, i. 
59. Lycurgus et Mevacles 
Pisistratum ejiciunt, ibid. Ly- 
curgus Spartiata, integerrimze 
vitz, i. 65. «ei oraculum a 

: Pythia redditur, ibid. legum- 
lator est apud Lacedamonios, 
ibid. Leobotz Spartiatarum 
regis tutor, ibid. Lycurgi-de- 
bium apud Spertiatas, 1. 56. 

Lycurgus Amianti pater, vi. 
127. 

Lycus fluvius, vii. 30, 123. 

Lycus Anacharsidis avus, iv. 76 

Lycus Pandionis filius, vii. 92. 
a-fratre ZEgeo pelltur A- 
thenis, i. 173. 

.Lyda mons, i. 174. 

Lydias fluvius, vii. 197. 

-Lydia auri ramenta e 'Tmolo 
provenientia habet, i. 93. ar- 
genti etiam feracissima, v. 
40, 


fil. 


vir 


cati, 1. 7. vii. 74. strenua gens, 
i. 79. equitandi peritissima, 
ibid. Lydorum mores et le- 
ges, i. 93, 94. ritus ineundi 
federis idem qui apud Grz- 
COs, 1. 74, ut et expiandi, i. 95. 
Lydorum filiz omnes prost:- 
tuuntur, i 93. Lydi primi 
caupones institoresque, i. 94. 
eorum partes primz in con- 
sulendo oraculo Delphico, i. 
54. eorum Medorumque fce- 
dus, i. 74. Lydorum Medo- 
rumque quinquennele bellum, 
i. 74, 108. Lydorum cum 
Persis conflictus et fuga, i. 76, 
80. primi omnium aurum ar- 
gentumque ad utendum per- 
cusserunt, i. 94. primi inven- 
tores ludorum, ibid. in Thus- 
ciam colonias deduxerunt,ibid. 
Lydorum divisio, ibid. Lydi 
quomodo a Cyro effeminati, 
i 155, 157. Lydi Caribus 
germani, i. 171. eorum tribu- 
tum, iii. 90. eorum in Xerxis 
exercitu armatura, vii. 74. 
Lydus Atyis filius; ibid. 
Lydus frater Caris, i. 171. 
Lygdamis Artemisiz pater, vii. 
99. 
Lygdamis Naxius, i. 61, 64. 
Lynceus Chemmita, ii. 91. 
Lysagoras 'Tisiz fil vi. 133. 
Lysagoras Histizi pater, v. 80. 
Lysanias, e procis Agaristz, vi. 
127. 
Lysimachus Aristidis pater, viii. 
19, 95. 
Lysistratus Atheniens. viii. 9G. 


M. 


Macx populus Africz, iv. 177. 
v. 42. 


62 


Macedones a Dario subacti, vi. 
44. 

Macedonis terra, vii. 127. 

?Macednus, locus, i. 56. 

Machlyes populus, iv. 178. 

Macistus, Eleorum oppidum, iv. 
148. 

Macrobii populus ZEthiopiz, iii. 
I 

Macrones pop. ii. 104. iii. 94. 
eorum in Xerxis exercitu ar- 
matura, vii. 78. 

Mactorium urbs super Gelam. 
vii. 153. 

Madyes filius Protothyz, Scyth. 
rex, i. 108. 

Madytus urbs, vii. 33. ix. 190. 

Mzander fluvius tortuosus, ii. 
29. ii. 192. v. 118, et ejus 
fontes ubi, vii. 26. 

Miandri campus, i.18,161. ii. 10. 

Mizandrius Polycratis scriba, 
iii. 123. Sami procurator, iii. 
149, et rex, v. 27. ejus gesta 
cum Samiis, iii. 149, 143, efc. 

Mizotz, iv. 193. 
Mizotis et Metis palus ubi, i 
204. iv. 8, 45, 86, 101, 190. 
Magdolus oppidum ubi, ἐς 159. 
Mag populus Mediz, 101. 
magi Persarum, i. 140. digo: 
bus Ilio parentant, vii.43. ma- 
gorum commentum ut Per- 
sarum imperium occupent, iii. 
61, etc. et eorum interitus, iii. 
78. magorum promiscua .cz- 
des, iii. 79. 

Magophonia, Persarum festum 
celebre, ibid. 

Magna negotia cum periculis 
suscipiuntur, vii. 50. 

Magnesia urbs, i. 161, ii. 1. re- 
g10, vii. 176, 183. 

Magnetes populus, iii. 90. vii. 
199; 

Male dextre in contumeliam 
derasz, ii. 121, 


IN D'EX. 


Malea regio, i.82. promonto- 
rium, iv. 179. 

Malena in regione Atarnitid;, 
vi. 29. 

Males ZEtolus, vi. 197. 

Miandane Astyagis filia, i. 107. 
Cambysi nuptum datur, ibid. 

Mandrocles Samius architectus, 
iv. 87. monumentum ab eo 
positum, iv. 88. 

Maneros ZEgyptiis quid, i. 79. 

Mlanes Lydus, 1. 94, iv. 45. 

Mantineenses veniunt post proe- 
lium, ix. 77. 

Mantinea urbs Arcadum, iv. 
161. 

Mantyes et Pigres fratres, v. 12. 

Mapen, Siromi filius, vii. 98. 

Maraphii Persarum genus, i. 
125. 

Maraphius Amasis, iv. 167. 

Marathen locus, vi. 107. Mara- 
thonem occupat Pisistratus, 
1- 62. 

Marathonia clades, vi. 118. 

Mardonius Xerxis exercitus int- 
perator, vii. 82. Gobryz fil. 
vi. 49. vii. 5, 82. ix. 41. vul- 
neratur, vi. 45. a praefectura 
semovetur, vi 94. ejus ad 
Xerxem oratio de bello Grx- 
cim inferendo, vii. 10. ejus 
caedes, ix. 63, 64. 

Mardonius Artontis pater, ix. 
84. 

Mardontes Persa, vii. 80. viii. 
130. 

Mardi pop. Persarum genus, i. 
195. iii. 94. 

Miardus Hyr:zades v. Hyroades. 

Mare Sardonium ubi, i. 166. 
Caspium, i. 202. rubrum, i. 
189. non patiuntur venti, ut 
frustur natura sua, vii. 16. Io- 
nium, vii. 90. mare Echina- 
dum insularum, ii. 10. Thra 
cicum, vil. 176. 


INDEX. 


Marea urbs, ii. 18, 30. 

Mares quam armaturam in 
Xerxiano exercitu tulerint, 
vii. 79. 

Mari taurus immolatus, vi. 76. 

, :Mariandyni, populus, iii. 90. 

Mariandyni a Creeso subacti, i. 
28. Mariandynorum in Xer- 
xiano exercitu armatura, vii. 
VIE 

Mariandynus sinus ubi, iv. 38. 

Maris fluvius, iv. 49. 

Miaris natura, vii. 16. 

Maron et Alpheus, Orsiphanti 
fil. vii. 227. eorum strenuitas 
ad 'hermopylas, ibid. 

Maronea Grzca urbs, vii. 109. 

Mlarsyas fluvius, v. 118. 

Marsyz Sileni pellis in utrem, 
vii. 96. 

Martis oraculum, ii. 82. vii. 76. 
Marti soli simulacra faciunt 
Scythz, 1v. 59, 62. ejus de- 
lubrum apud Scythzs, iv. 62. 

Massages Oarizi filius dux Li- 
byum, vii. 71. 

Mascames, vii. 105. Ejus elogi- 
um, vii. 106. 

Maspii, Persarum genus, i. 125. 

Mlasistes Darii filius, Xerxis ex- 
ercitus imperator, vii. 82. ix. 
107. 

Masistz et liberorum ejus cx- 
des, ix. 113. 

Miasistius a Grzcis Macisius di- 
ctus, ix. 20. ejus interitus, ix. 
924. 

Masistius Siromitris fil. vii. 79. 

Massagetz populus ferus et ro- 
bustus, i. 204, 215. eorum 
deus Sol, 1. 2912, 216. eorum 
mores, efc. 1. 216. uxores com- 
munes, i. 216. iv. 172. senes 
immolant,i. 116. Cyrum vin- 
cunt, 1. 214. 

Maternum genus paterno nobi- 
lius apud Lycios, ;. 173. 


6s 


Matieni montes, i, 189, 902, 

Miatieni populus, i. 189. 202. iii. 
94. v. 49, 52. eorum in Xerxis 
exercitu armatura, vii. 72. 

Matris Martis templum ubi, ii. 
64. 

Maxyes Libyes, iv. 191. 

Miazares Medus, i. 156. Prinen- 
ses subigit, i. 161. MMLxandri 
campum incursat, ibid. ejus 
mors, ibid. 

Mecyberna Grzca urbs, vii. 122. 

Medea Colchorum regis filia, i. 
2. vii. 62. Medez raptus a 
Grzcis, i. 9. 

Medicz regionis tractus, i. 110. 

Medi, iv.40. per vicos habitan- 
tes, 1. 96. Medorum gentes, 
i. 101. Medorum appellatio 
unde, vii.62. eorum tyrannus 
Cyaxares,i 73. Medorum et 
Lydorum mos ineundi fade- 
ris, i. 74. Medorum bellum 
quinquennale cum Lydis, ibid. 
Medorum et Lydorum bello 
dies repente nox facta, ibid. e 
i. 103. Medorum ab Assyriis 
defectio, i. 95. Medi Assyrios 
subigunt, i. 106. Medorum a 
Dario defectio, i. 190. impe- 
rium ut ad Persas primum 
translatum, i. 130. Medorum 
in Xerxis exercitu armatura, 
vii. 62, 86. Deiocem sibi ju- 
dicem constituunt, i. 96. regi 
suo regiam zdificant, i. 98. a 
Scythis proelio fusi, Asiz im- 
perium amittunt, i. 104. Ni- 
num civitatem expugnant, i. 
106. inebriatos Scythas interi- 
munt, ibid. Medis canis spaco 
dicitur, i. 110. Medicum im- 
perium Halys fluvius termi- 
nat, i. 72. Medicum nomen 
Grzcis terrorem incutere so- 
let, vi. 112. 

Medici singuli singulorum mor- 


64 


borum apud ZEgyptios, ii. 84. 

Medicus oculorum in ZEgypto, 
ii. 1. medici Crotoniatz pri- 
mi dicti, secundi Cyrenzei, iii. 
BS. 

Medimnus farinz, vi. 57. 

Medimnus Atticus, i. 192. 

Megabates Persa, v. 32. 

Megabazus Megabatis filius, vii. 
97. 

Megabyzus Persa unus ex vir. 
qui conjurant in magum, iii. 
70. ejus oratio ad suos pro 
oligarchia, iii. 81. ejus elo- 
gium, iv. 143, 144. in Pzones 
exercitum ducit, v. 12. Xerxis 
exercitus imperator, vii. 82. 

Megabyzus Zopri fil. iii. 160. 
dux adversus Atheniens. ibid. 

Megacles Alcmzeonis pater, vi. 
124. 

Megacles Alemzonis filius, i. 
59. vi. 127, 130. Megacles et 
Lycurgus Pisistratum imperio 
Atheniensium .ejiciunt, 1. 59, 
vide de &o et 60, 61. Clisthenis 
gener factus, vi. 130. 

Megacles Hippocratis filius, vi. 
183 

Megaclis filiam ducit Pisistratus, 
i. 61. 

Megacreon Abderites, vii. 120. 

Megadostes, vii. 105. 

Megapanus Hyrcanorum dux, 
vii. 62. 

Megarenses Sicilie, vii. 156. 
Megarensis plebs venundatur, 
ibid. 

Megasidres Doti pater, vfi. 72. 

Megistias vates, vii. 2919, 221. 
ejus intrepidus animus, vii. 
221. ejus carmen epitaphium, 
vii. 298. 

Melampus Amytheonis filius, ii. 
49. ejus postulata ab Argivis, 
ix. 34. primus Bacchica Gra- 


INDEX. 


cis exposuit, ut et alia ab 
JEgypto accepta, ii. 49. 

Melampygus lapis, vii. 216. 

Melanchleni populus, iv. 20, 
102, 106. eorum mores et no- 
menclatura, iv. 107. eorum 
victus humana caro, ibid. 

Melanippus Astaci filius, v. 67. 

Melanippus Alczi sodalis, v. 95. 

Melanopus Ithagenis filius, 1i. 1. 

Melanthus Codri pater, i. 147. 
rex Athen. v. 65. 

Melas fluvius, vi. 40. vii. 198. 
Melas sinus et fluvius ejus- 
dem nominis, vi. 40. vii. 58. 

Meles primus rex Sardium, 1. 84. 

Melesigenes unde appellatus 
Homerus, ii. 9. 

Meles fluvius, ibid. 

Melibea urbs, vii. 188. 

Melienses, vii. 132, 196. 

Meliensis sinus, iv. 33. 

Melii ex insula, viii. 46- 

Melis regio, vii. 198. viii, 31. 

Melissa Periandri uxor, iii. 50. 
v. 99. a Periandro occisa, ibid. 

Mellis ubi maxima copia, iv. 
194. factio ex myrica et tri- 
tico, vii. 91. 

Memblyares socius Cadmi, iv. 
147. 

Memnonia regia, v. 53. Susa, 
vii 151. Memnonis urbs, 
v. 54. 

Memphis urbs, ii. 10. a Mene 
primum condita, ii. 99. ejus 
situs, ibid. 

Menares Leutychidis pater, vi. 
65, 771. viii. 131. 

Mendacium dicere quando ex- 
pediat, iii. 72. 

Menda urbs, vii. 199, 

Mendes lingna ZEgyptiaca Pan 
et Hircus, ii. 46. 

Mendetis templum, ii. 42. 

Mendesium ostium Nili, ii. 17. 


1ND EX. 63 


Mendesia provincia, ii. 42, 46. 
plaga, ii- 166. 

Mendesi cur oves immolent, 
capris abstinentes, ii 49. ca- 
pras et maxime capros vene- 
rantur, ii. 46. caprarios prz- 
cipuo honore afficiunt, ibid. 

Menelaus Helenam recipit, ii. 
119. Menelaius portus, iv. 
169. 

Menes primus regnasse fertur, 
ii. 4, 99. 

Menestheus dux Athen. ii. 28. 

Menius Eurydames frater, vi. 
T. 

Mensa solis, iii. 18, 23. 

- Mensis intercalaris, 1.32. a Grz- 
cis tertio quoque anno intro- 
ductus, ii. 4. 

Mentes navicularius, ii. 6, 7. ubi 
laudatus ab Homero, ii. 26. 
-Mentiri apud Persas turpissi- 
mum, i. 138. et tamen fit, 

ui. 72. 

Mentor Ithacensis zgrum -Ho- 
merum sedulo curat, ii. 7- vir 
justus et humanus, ibid. ab 
Homero ubi laudatus, ii. 26. 

-Mentule circumgestatio apud 
AEgyptios, ii. 48. 

-Meones Lydorum nomen as- 
sumpserunt, i. 7. vii. 74. 

Merbalus Aradius, vii. 98. 

Mercurii statua porrectum ve- 
retrum habens, ii. 51. ejus 
templum, ii. 138. a quibus 
gentibus colatur, v..7. 

Meretrices Naucraticz, 31. 195. 

Mermnadz, i. 7. quomodo reg- 
num Lydiz obtinuere, i. 14. 

Meroé, metropolis, ii. 29. 

Mesambria urbs, iv. 93. 
108. ejus origo, vi. 33. 

Messana olim Zancla, vii. 164. 

Messapii pop. vii. 170. 

Messeniorum prxlium ad Isth- 


vii. 


mum cum Lacedaemoniis, ix. 
95: 

Metalla aurea atque argentea, 
vii. 112. de metallis aureis 
certamen, ix. 75. metallum 
salis, iv. 185. metalla 'T'hasia, 
vi. 46, 47. 

Metapontini populi, iv. 15. 

Methymnz in Lesbo, i. 151. 

Metiochus Miliadis filius ca- 
ptus, vi. 41. 

Metrodorus Proconnesius, 
138. 

Micythus Anaxilai famulus, vii. 
170. 

Midas Gordii fil. rex Phrygiz, 
i. 14.ii. 11. apud Delphos mu- 
nera posuit, i. 14. ejus sella 
regia, ibid. Midz horti, viii. 
138. Midz epigrammata epi- 
taphia scripta ab Homero, 
mE n 

Mülesiorum cum Alyatte bellum 
diuturnum, i. 17, 18, 19, εἰς. 
Cyro confcderati, i. 143. Mi- 
lesiorum correctio a Pariis de- 
lectis, v. 28, 29. Milesiorum 
et Carum fuga contra Persas 
proelio, v. 190. 

Miletus urbs Ioniz prima, i. 142. 
oppugnatur a Gyge, i. 14. in- 
vaditur ab Ardye, i. 15. capta 
diripitur a Persis, vi. 18. 

Mili Babylonici proceritas, i. 
193. 

Militiz ordine a quo primum 
distributi Asiani, i. 103. 

Militum Cambysis depastio mu- 
tua ob famem, iii. 25. 

Milo Crotonistes luctator, iii. 
IST. 

Miltiades Cypseli filius e-o- 
modo Chersoneso petitus, vi. 
34, 35, 96. ejus hospitalitas, 
vi. 35. victer in Olympia, vi. 
36. ejus gesta et captivitas, 

e 


iv. 


66 


vi.26, 97. Croso charus, vi. 
37. ejus mors, vi. 38. 

Miltiades Cimonis filius Cher- 
sonesi tyrannus, iv. 137. vi. 
34. Atheniensium dux, iv. 
137. ut Lemnum obtinuit, vi. 
137, εἰς. Parios frustra obsi- 
det, vi. 133, 134. ejus accu- 
satio et obitus, vi. 136. 

Milyas Asiz regio, i. 173. Mi- 
lyz Solymi dicti, ibid. Mily- 
arum in Xerx. exercitu ar- 
matura, vil. 77. 

Milyenses, populus, iii. 90. 

Mimas mons, ii. 17. 

Minz duz pretium hominis, vi. 
79. 

Minervz Assesie templi defla. 
gratio, i. 19. pro eo duo zdi- 
ficata, i. 99. Münervz Pal- 
Jenidis fanum, i. 62. Minervz 
festo virginum pugna ab Au- 
sibus instituta, 1v. 180. Mi- 
nervz Pedasiz sacerdoti bar- 
ba pullulat, i. 175. viii. 104. 
PohDuchos, i. 160. Minerve 
Alez templum apud Tezgea- 
tas, 1. 76. ix. 70. tutelaris a- 
pud Chios templum, i. 160. 
Minervz oraculum apud /E- 
gyptios; ii. 83. antefores apud 
Sait2s, ii. 175. inaurata statua 
ab Amasi Cyrenas missa, ii. 
182. lapidea duo simulacra ab 
eodem Lindum, ibid. Miner- 
vz parentes, iv. 181. temp- 
lum in Sigeo, v.95. fanum 
ante templum — Delphicum, 
viii. 37. Sciradis templum, 
viii. 94. Mivervze agis, iv 
189. Crastiz fanum, v. 45. 
Münervz in arce Athen. ady- 
tum Doriensibus accedere non 
licitum, v. 72. Minerva σολιὰς 
v. 82. Minervz lliadi mille 
boves immolantur a Xerxe, 
vii. 49. 


i N D E X. 


Minoa Selinusiorum colonis, v- 
46. 

Minos Cnossius, iii. 192. 

Minos et Sarpedon Europz filii, 
i. 173. Minois czdes, vii. 169, 
170. 

Minyz populus, 1. 46. iv. 145. 

Minyz commento suarum uxoó- 
rum liberantur, iv. 146. 

Mitra Venus Persis, i. 131. 

Mitradates pastor, Cyri nutri- 
tius, i. 190, 121. 

Mitrobates Dascylii prafectus, 
iii. 190. ab Orate czsus, iii. 
126, 127. 

Mitylene, ii. 178. 

Mitylenzorum Sigeum, v. 64. 

Mnesarchus Pythagorz pater, 
lv. 95. 

Mnesiphilus Atheniensis, viii. 
58. 

Mania lignea Budinorum, iv. 
108, 125. 

Maris ZEgyptiorum rex, ii. 19), 
101. ejus przclara opera, 
ibid. 

Marios stagnum, ii. 4, 69, 148. 
ejus descriptio, ii. 149. ejus 
proventus, iii. 91. 

Moror maximus inter homines, 
ix. 16. 

Moloeis fl. ix. 57. 

Molossi populus, i. 146. vi. 127. 

Molpagorzs Aristagorz pater, 
v. 90. 

Momemphis, urbs ZEgypti, ii. 
163. 

Monarchz incontinentia, iii. 80. 

Mons Arabicus, ii. 8, 194. 

Mors ingens eversus indagandis 
metallis, vi. 47. 

Mophi mons, ii. 98. 

Morze utilitas, vii. 10. 

Morbus femireus Scythas invz- 
dit, i. 105. 

Mors optatissimum perfugium 
arumnosz vitz, vil. 46. op- 


I N D E X. 61 


timum homini contingit, i. 
Si 

Mortui exemplar apud Z7Egy- 
ptios. ii. 78, 85, mortuorum 
apud eosdem conditurz, ii. 
85, 86, ctc. Mortui cum lz- 
titia ubi humentur, v. 4. 

Morum vis, iii. 38. 

Moschi populus, iii. 94. eorum 
in Xerxiano exercitu arma- 
tura, vii. 78. 

Mosyneci populus, iii. 94. eo- 
rum in Xerxiano exercitu 2r- 
matura, vii. 78. 

Mula mulum ancipitia genitalia 
habentem peperit, vii. 57. mu- 
le partus, i5. 152. muli ubi 
non gignantur, iv. 30. mulo- 
rum species Scythis horrenda, 
iv. 129. 

Mulier exuendo tunicam et ve- 
recundiam pariter exuit, 1. 8. 
mulierum raptus illicitus, 1. 4. 
mulieris offensio vindictam 
quzrit, i11. mulieres muli- 
erem przdicant, 1. 31. muli- 
eris simulacrum ex argento, 
i 51. mulierum Babylonica- 
rum mos fedus, i. 196. mu- 
lerum ZEgyptiarum mores, 
ii. 35, 96. mulieres, quz ora- 
«ula in Grzciam intulerunt, 
columbz vocatz, 11.57. mu- 
lere pejor dux, ix. 106. mu« 
lierum pudenda cippis a Se- 
-sostre inscripta, ii. 102. mu- 
lieris, quz cum marito suo 
solo concubuerat, urina Phe- 
roni visus restitutus, iji. 111]. 
mulieri non committitur ex- 
ercitus, iv. 168. mulieris Co- 
;inthiorum denudatz, v. 92. 
mulier ex turpissima, formo- 
sissima facta, vi. 61. mulier 
vocari convicium est, ix. ZO, 
et 107. mulierum Atticarum 
una cum liberis cades, vi. 


138. mulieres stuprando ex- 
tinctz, viii. 33. 

Multum quod est, creditur ro- 
bustum Persis, i. 136. 

Multos decipere facilius est 
quam unum, v 97. 

Munerum regiorum apud Per- 
sas eximium, ix. 109. 

Munychia, viii. 76. 

Mures Africani, iv. 199, 

Murium tria genera apud pas- 
torales Libyes, iii. 131. τηὰ- 
rium auxilia in bello Sethonis 
contra Sanacharibum, ii. 141. 

Murichides Hellespontius, ix. 4. 

Muri lignei Budinorum, iv. 108, 
193. murus ligneus Persarum, 
ix. 65. et ejusdem expugna- 
tio, ix. 70. 

Muszus, viii. 96. 

Muszi sortes et earundem ver- 
ditor, vii. 6. 

Musici Argivi, iii. 131. 

Mustele Libycz, ibid. 

Mycale promontorium, i. 148. 
vii. 80. Ioniz, ix. 90. 

Mycenzi servos voluerunt fa- 
cere Heraclidas, ix. 27. 

Mycerinus rex ZEgypti, 11. 129. 
ejus clementia et justitia, ibid. 
ejus concubinarum simulacrz, 
it. 130. ut. elusit oraculum de 
sua morte, ii. 199. pyramis 
ejus, ii. 134. 

Mrycerini filiz mors et sepultura, 
1i. 199, 130, 131, 132. 

Myci, populus, iii. 93. 

Miyconus insula, vi. 118. 

Mycorum in Xerxis exercitu ar- 
matura, vii. 68. 

Myecphoritana plaga, ii. 166. 

Miygale, ii. 67. 

Mygdoniam a Bottixide Axius 
dirimit, vii. 193 et 197. 

Mylassa oppidum, i. 171. 

Mylsssensis Heraclides, v. 122. 

Miylassorum fanum, :. 171. 

e2 


358 


Myndia navis, v. 33. 

Mylitta Assyriis Venus appella- 
ta, 1- 181 et 199. 

Myrcinus urbs Edonum, v. 11, 
23, et 124. 

Miyriades singulz in Persico ex- 
ercitu numeratz, vii. 60. 

Myrina ZEoliz civitas, i. 149. 

Myrinzi in Lemno, vi. 140. 

Myrmex scopulus, vii. 183. 

iMyron avus Clisthenis, vi. 196. 

Myrsilus alias Candaules dictus, 
1-7 

Myrsus Candaulis pater, ibid. 

Myrsus Gygis filius, iii. 122. v. 
121. 

Mys Europeus a Mardonio 
missus ad oracula consulenda, 
viii. 133, 154, 135. 

Mysi populus eorumque tribu- 
tum, iii. 90. eorum expeditio, 
vii. 20. Caribus germani, i. 
171. a Craeso subacti, i. 28. 
eorum in Xerxis exercitu ar- 
matura, vii, 74. 

Mysia Cios ab Hymze capitur, 
v. 122. 

Mysiam petit Xerxes, vii. 42. 

Mysus frater Caris, i. 171. 

"Mytilene, i. 160. 

"Myus urbs Ioniz, i. 142. v. 36. 

Myusii populus ubi, viii, 8. 


N. 


NaPanis Scythie fluvius, iv 
48. 

INasamones populus, ii. 32. eo- 
rum mores, 1v. 172. 
Nascentium — deploratio 

quam gentem, v. 4. — 
Natho insule Papremitis pars, 
ii. 165. 
Naturz solertia, iii. 108. 
Naucreri, v. 71. 


apud 


IN DET. 


Naucratis celeberr. emporium; 
ii. 97, 179. 

Naucraticz meretrices, ii. 195. 

Naves fluviatiles mirz, i. 194. 

Naves ZEgyptiorum e spina, ii. 
96. naves rubrica delibutz, 
iii. 58. naves quinis drachmis 
venditz, vi. 89. navium Per- 
sicarum catalogus, vii. 89, efc. 
navibus longis qui primi usi 
fuerint, i. 169. navicule Ba- 
byloniorum, i. 194. naufragi 
ubi immolentur, iv. 103. 

Navis Mytilenza apud Cam- 
bysen, iii. 13. 

Navigatio diurna, quanta, iv. 86. 

Navigandi ratio in Euphrate ex 
Armenia, 1. 199. 

Nauplia, vi. 76. 

Naustrophus pater Eupalini, iii. 
60. 

Naxus insula, v. 31. a Pisistrato 
subacta, i. 64. 


ANaxiiin Sicilia et eorum origo, 


vii. 154. viii. 46. ejecti qui- 
dam turbas movent, v. 30, etc. 
urbs cum templis cremata, vi, 
96. 

Neapolis Pallenz, vii. 123. 

Neapolis ZEgypti, ii. 91. 

Necessitatis numen, viii. 111. 

Necus rex JEcgyptiorum Psam- 
mitichi filius, 11. 158. iv. 42. 
ejus victoria contra Syros, ii. 
159. 

Necyomantium 'Phesprotig, v. 
92,7. 

Neleus Οοάτι filius, ix. 97. 

Neleidz, v. 65. 

Neon urbs, viii. 59, 39. 

"Neptunus terre quassator, vii. 
199. Afrorum deus, ii. 50. iv. 
188. Scythice '"hamimasades, 
iv. 39. Neptuno Heliconio 
Panuionium locus sacer, 1. 148. 
Neptuni Servatoris templum, 


I N D E X. 


vii.192. Neptuni templum a- 
pud Potidzatas, vin. 192. 
Neptuni ara, viii. 123. Nep- 
tunus zreus septem cubito- 
rum, ix. 81. 

Nereidibus sacrificant magi, vii. 
191. 

Nestus fluvius, vii. 109, 126. 

Nestor pater Pisistrati, v. 65. 

Neuri populus et eorum mores, 
iv. 105. 

Neuris regio, iv. 17, 51. 

Nicandra Dodonzorum sacerdos, 
1i. 55. 

Nicander rex Spartiat. viii. 151. 

Nicodromns Cnethi filius, vi. 
88. 

Nicolas Bulis 5l. vii. 137. 

Niger sinus, vi. 41. 

Nilus ZEgypti fluvius, iv. 50. e- 
jus origo, 11. 7, 29. ejus na- 
tura et incrementum, ii. 19, 
20, etc. ejus ostia, ii. 17. solus 
amnium aura caret, ii. 19. cur, 
1. 27. fontes ejus ignoti, ii. 19, 
94. 1v. 53. Nilus scopulosus, 
ii. 112. Africam mediam di- 
vidit, 1i. 39. 

Nili cum Istro comparatio, iv. 
50. i1. 15. 

Ninus Assyriorum urbs, ii. 150. 
ejus situs, 1. 199; subacta a 
Nitocri, i. 185. eam Cyaxares 
obsidet, i. 103, et expugnat, 
i. 106. 

Nipszi Thraces, iv. 93. 

Nisza urbs, i. 59. 

Niszi equi, iij. 106. 

Niszus campus, vii. 40. 

Nisyrii, vii. 99. 

Nitetis Apriz regis filia, iri. 1. 

Nitocris regina Dabylonis, i. 
185. ejus egregia monumen- 
ta, ibid. NNinum oppidum 
subegit, ibid. ejus sepulcrum 
et inscriptio; 1, 187. 


69 


Nitocris ZEgyptiorum regina, ii. 
100. 
Nitri vis, i1. 87. 


Noctu exiguntur capitalia sup-- 


plicia Lacedzmone, iv. 146. 

Νοῦς fluvius, iv. 49. 

Nomades Scythz, 1. 15. eorum 
seditio, ibid. 

Nomades Libyes, iv. 187. 

Nomades Sagartii, vii. 85. 

N4ues, omnium rex. iii. 38. 

Nonacris oppid. vi. 74. 

Nothon ZEschinis pater, vi. 100. 

Notium urbs, i. 149. 

Nova urbs oppidum in Pallena, 
vii. 122. 

Novus murus, civitas ZEoliz et 
Cymaorum colonia, i. 149. ii. 
9, 10. 

Novem fontes ubi, vi. 137. 

Novem viz Edonorum, vii. 114. 

Nox pro die extitit portentose, 
vii. 27. noctes in dies commu-- 
tatz a Mycerino rege, ii. 133. 

Nudium oppidum, iv. 148. 

Numerus minor affert cladem, 
ἢ. 169. 

Numi primum a Lydis percussi, 
i. 94. 

Nunciorum Persicorum celeri-- 
taset ratio, vili. 98. 

Nymphodorus Pythz f. vii. 127. 

Nysain ZEÉthiopia, ii. 146. iii. 
97. 


O. 


Oanizus, pater Massagis, vii. 
112 

Oarus fluvius, iv. 193, 

Oasis urbs ubi, iii. 26. 

Obeli, Pheronis donaria, ii. 111. 
obeli in fano Minervz, ii. 170. 

Oceani ortus, iv. 8. 

Oceanum fabulosum putat He- 
rodotus fluvium, ii. 23. 

εὖ 


^ 


70 


Octamasades Scylem fratrem re- 
gem Scyth. occidit, iv. 80. 

Oculos in pectoribus gestantes, 
iv. 191. 

Ocytus, Adimanti pater, viii. 5. 

Odomanti populus Pzoniz, v. 
16. vii. 112. 

Odryses pop. iv. 

Oea locus, v. 83. 

Oebares Darii equiso, iii. 85. 

Oebares Megabazi filius, vi. 33. 

Oedipus Laii fil. v. 60. ei delu- 
brum exstructum, iv. 149. 

Oenoé demus Atticus, v. 74. 

Oenone insula, viii. 46. 

Oenotriz ager, i. 167. 

Oenussz insulz, i. 165. 

Oeobazus Persi, iv. 84. ejus li- 
berorum fatum, ibid. 

Oeobazus Siromitris pater, vii. 
68. 

Oebazus Persa in obsidione Ses- 
ti, iX. 114. ejus interitus, ix. 
119. 

Oeoro& Asopis, ix. 51. 

Qetzi montes ubi, vii. 217. 
Oetosyrus Apollo apud Scythas, 
iv. 59. ; 
Oiolycus unde appellatus, iv. 

149. 

O:b:opolitz populus, iv. 18. 

Olei quodam tempore sola A- 
thezis, v. 83. 
lea in arce Atheriens. viii. 55. 
ole-gina corona Olympiorum, 
prznuum, v.ii. 96. 

Olen Lycius, iv. 35. 

Olenus pars Achzorum, i. 145. 

Oliztus Mylassensis, v. 37. 

Ollas pulsandi mos, vi. 58. 

Olophyxus urbs, vii. 92. 

Olcrus rex Thraciz, vi. 39, 41. 

Olympia, v. 22. viii. 26. 

Olympiz oraculum, viii. 134. 

Olympias, vii. 206. 

Olympieni, Mysi, vi. 74. ἃ 
monte Olyinpo dicti, ibid. 


029 


Nn 


INDE Xx. 


Olympiorum institutio derisa 3b 
ZEgyptiis, 1i. 160. 

Olympionices, v. 47 et 71. 

Olympiz certamen, ii- 160. 

Olympii Jovis delubrum, ii. 7. 

Olympiorum premium corona 
oleagina, viii. 26. 

Olympiodorus Lamponis filius, 
ix. 291. 

Olympus mons Mysiz, i. 36, 43. 
vii. 74. 

Olympus Thessaliz mons, i. 56. 
vii. 198, 129. 

Olynthus urbs, vii. 122. 

Olynthiorum ab Artabazo ob- 
sidio et expugnatio, viii. 127. 

Omen in re propter panes cre- 
scentes, vin. 137. 

Omyretis filia, ii 2. 

Oneatz, tribus Sicyoniorum, v. 
68. 

Onesilus Gorgi frater, v. 104. 
dolo fratrem Salamine exclu- 
dit, ibid. Amathuntem obsi- 
det, v. 104, 108. Cyprios ad 
rebellionem inducit, v. 104, 
ejus vict! caput supra portas 
suspensum ab Amathusiis, v. 
114. ei tamen dein ut heroi 
Amathusii sacra faciunt so- 
lemnia, ibid. 

Onetes Phanagorz flius, vii. 
214. 

Onochonus 'Thessalie fluvius, 
vii. 129. Xerxis exercitui de- 
fecit, vii, 196. 

Onomacritus sortilegus Athenis 
ejicitur, vii. 6. 

Onomastus Eleus, vi. 127. 

Onuphitana plaga, ii. 166. 

Ophryneus urbs, vii. 43. 

Opifices ubi ienobiles, ii. 167. 

Ops virgo  Hyperborea, 
dug. 

Opis civitas ad ostia "Tigris, i. 
189. 


iv. 


Op«aa uxor regis Scylis, iv. 78, 


INDE Χ. 71. 


Opuntii Locri, vii. 203. 

Ora inter Sestum et Madytum, 
vii. 33. 

Oraculorum origo secundum 
sententiam Herodoti, ii. 54. 
oracula Grzcorum, i. 46. ora- 
cula apud ZEgyptios quz, ii. 
83. oraculum Alyatti a Py- 
thia redditum, 1. 19. oracu- 
lum Delphicum Croso reddi- 
tur, i. 47. id quomodo Cro- 
sus verum deprehendit, i. 48. 
oraculum Lycurgo a Pythia 
redditur, i. 65. oraculum cap- 
tiosum Spartiatis redditum, 1. 
68. oraculum Pythiz de ossi- 
bus Orestis, i. 67. oraculum 
Creso redditum. de muto fi- 
lio, 1. 85. oraculi ad Creesum 
excusatio, ii. 91. oraculum 
Branchidarum de Pactya, i. 
158. oraculum Hammonis de 
JEgyptiis,ii.18. oraculum Do- 
donzum omnium vetustissi- 
inum, iH. 52. oraculi Ham- 
monis origo, ii. 55. oraculum 
Pheroni regi redditum, ii. 111. 
oraculum Mvycerini regis ex 
urbe Buto, ii. 136. oraculum 
de zrea phiala, ii. 151. oracu- 
]um Psammiticho datum, i. 
1529. oraculum Batto datum, 
iv. 155. 'Therzis, iv. 156, 157. 
159. Arcesilao; iv. 163. Cli- 
stheni, v. 66. Milesius, vi. 77. 
Glauco, vi. 86." Atheniensi- 
bus, vii. 140, 141. oraculum 
Latonz sacrum, ii. 152. ora- 
culum Siphniis redditum, iii. 
51. Corinthiis, v. 92. Argi- 
vis, vi. 19. vi.77. vii. 148. 
Doloncis, vi 94. oraculum 
Martis, vii. 76. Dionysi, vil. 
111. oraculum datum Cre- 
tensibus, vii. 169. Spartiatis, 
vii. 290. oraculum Baccidis, 
xiii, 20, 77, 96, Amphiarai, i 


46. ix. 185. oraculum Persis, 
a Bacide redditum, ix. 42. ora- 
cula ZEthiopum, ii. 139. 

Oratio Prexaspis ad Persas, iii. 
75. Orationes de triplici sta-- 
tu, regio, optimatum, plebis, 
ii. 80, 81,82. Cois Mityle- 
nzorum przfecti, iv. 97. Hi- 
stixi Milesn ad Scythas, vi. 
139. Aristagorz ad Cleome- 
nem, v. 49. Sosicli, v. 99. 
Histizi ad Darium, v. 106. 
Cypriorum ad lones, v. 109. 
Persarum ad Ionum tyrannos, 
vi. 9. Leutychidis de redden- 
do deposito, vi. 86. Datis ad 
Delios, vi. 97. Clisthenis ad 
procos filie suz, vi. 130. 
Xerxis de inferendo bello 
Grzcieg, vii. 8, et Mardonii, 
vi. 9, et de bello adversus 
Grzcos suscepto, vii. 10. 
Xerxis ad Persas vii. 53. 
Harmocydis ad  Phocenses, 
ix. 17 εἰ alie infinite. 

Orbelus mons, v. 16. 

Orbis partitio secundum Hero- 
dotum, iv. 36. 

Orbis rerum humanarum, i. 207.. 

Orchomenii populus, i. 146. vii. 
24. Orchomeniorum ager, 
viii. 34. 

Ordessus Scythiz fluvius, iv. 48. 

Oreste templum, ix. 12. 

Orestes Agamemnonis filius, i. 
67. ejus proceritas et loculus, 
i. 69. 

Orges pater Antipatri, vii. 118. 

Orgia Cereris, v. 61. 

Orgyia, ii. 5. 149. 

Oricus portus, ix. 93. Oricus re- 
gis Ariapithis fil. iv. 78. 

Orithyia Borez uxor, vii. 189. 

Orneatz populus, viii. 73. O4 
rotes Sardium przses poten- 
tiss- ii. 120, 127. indigne Po- 
lycratem suffigit. cruci et ejus 

ἘΠΕ 


72 


rel caussz, ii. 190, εἴτ. 125. 
ejus interitus, iii. 128. 

Oromedon Syennesis pater, vii. 
98. 

Oropus, vi. 100. 

Orosangz qui Persica lingua, 
viii. 85. 

Orphica, ii. 81. 
rsiphantus Alphei et Maronis 
pater, vii. 227. 

Orthium carmen, i. 94. 
rthocorybantes populus iii 
92. 

Orus Osiris filius rex ZEgypti, 
ii. 144. Grzcis Apollo dici- 
tur, ibid. 

Oryes ubi eignantur, iv. 192. 

Osiris ZEgyptiis, Bacchus et Di- 
onysus dictus, ii. 144. 

Ossa 'Thessaliz mons, i. 56. vii. 
128, 129. 

Ossa viri quinque cubitorum, 
ix. 903. 

Os:renta Xerxi oblata, vii..57. 
ostentat Delphis quz barbaris 
contigerunt, viii. 97, 38. 

Ostia Nili septem numero, ii. 


17 
Ade. 


Ostracismi exemplum, viii. 79. 

O:anes Pharnaspis filius, iii. 68. 
conjurationis in magum autor, 
ii. 70. oratio ejus de statu po- 
pulari ad Persas, iii. 80. 


Otanes Amestris pater dux Per- | 


| Pzsus 


INDEX. 


Ovium mira duo genera, qux 
habet Arabia, iii. 119. ; 
Ozolz Locri, viii. 32. 


P. 


PacTocrus fluvius, qui ramenta- 
aurea e 'Imolo defert, v. 
101. | 

Pactyz urbs Chersonesi, vi. 36. 

Pactyas Lydus a Cyro deficit; 
1. 154. Persis traditus, i. 160. 

Pactyica regio, idi. 93, 109. iv. 
44. lingua, vii. 85. 

Pactyes quam armaturam in 
Xerxis exercitu tulerint, vii. 
67.  Pactyicus cultus, vii. 
85. 

Padzi Indi, iii. 99. 

Pzana cantant Perinthii ante- 
victoriam, v. 1. 

Pzoniz situs, v. 13. 

Pzones, v. 13, 98. vii. 118. 
megna pars transportati in 
Asiam, v. l5. Xerxis socii, 
vii. 185. 

Pzonius ager ubi, vii. 194. 

Paople pop. vii. 113. abducti 
in Asiam, v. 15.. 

urbs Hellesponti. v. 
111. 

Pzti 'Thracie populus vii. 
110. 


sarum, vii. 61. Otanes missus | Pzeum oppidum, vi. 127. 


contra Samum, iii. 141. O- 
tanis morbus, iii. 149. 

Otanes dux Persarum Darii ge- 
ner, v. 116. ejus gesta: res in 
Ionia et ZEolia, v. 123. 

Otanes Sisamnis fil. super pelle 
patris sedens judicat, v. 25. 

Otaspes fil. Artachzi, vii. 63. 

Othrys mons 'Thessalim, vii. 
199. oves sacre Solis ubi, 
ix. 93. 


Pagasz, et sinus ad illas ferens, 
vii. 193. L 

Palestina Syria, i. 105, et Pa- 
lzstini, iii. 5. vii. 89. 

Palenses sive Pales in Cephal- 
lenia, ix. 28. 

Palladis sacerdotis barba porten- 
tum, 1. 175. viii, 104. 

Pallena, viii. 96, 196. 

Pallena Phlegra prius appellata, 
vii. 123. 


INDEX, 


Pallenidis Minerve templum, 
1. 62. 

Palmarum Babyloniarum diver- 
sitas, i. 199. palmarum spa- 
thz, vii.69. palmz ubi mul- 
tz, iv. 172, 182. 

Pamisus 'Thessalim fluvius, vii. 
129. 

Pammon Scyrius, vii. 183. 

Pamphylorum in Xerxis exer- 
citu armatura, vii. 91. 

Pamphyli tribules Sicyone, v. 
68. 

Pamphyli populus, iii. 90. 
Craso subacti, i. 28. 

Pan unus inter vii. deos, ii. 46. 
Pan ZEgyptius vetustissimus 
deorum, ii. 145. Panis tem- 
plum, vi.106. Panis simula. 
crum, ii.46. Pan quibus pa- 
rentibus ortus, ii. 145, 146. 

Panztius Sosimenis filius, viii. 
82. 

Panegyres Atheniensium, 
111. 

Panes Perdicce dupli effecti, 
viii. 197. 

Pargzus mons, v. 16. vii. 112. 

Panionium locus sacer, i 142, 
148, 1770. 

Panionius Chius exsector poena 
se digna affectus, viii. 105, 
106. 

Panitis Messenii consihum in 
discernendis geminis, vi. 52. 
Panopez, viii. 934. Panopensium 

oppidum, viii. 35. 

Panos portus ubi, i. 157. 

Pantagnotus Polycratis frater, 
ii. 39. 

Pantaleon Alyattis f. ἃ Crasso 
fratre occisus, i. 92. 

Pantareus pater Cleandri, vii. 
154. 

Panthere Libycz, iv. 199. 

Panthialemi Persarum genus, i. 
125. 


a 


vi. 


ÁAM—— — —— —————— MH 


7S 


Panticapes fluvius, vi. 18, 47: 
ejus fluxus, iv. 54. 

Pantimathi populus, iii. 93. 

Pàntites sese strangulat, vii. 
232 

Papzus Jupiter apud Scythas, 
iv. 59. 

Paphlagones populus, i. 6, 72. 
iii. 90. a Creso subacti, i. 98. 
eorum in Xerxis exercitu ar-- 
matura, vii. 72. 

Papraces pisces, v. 16. 

Papremis oppidum, ii. 59. iii. 
12. 

Papremiticum festum, ii. 63. 

Papremitanis equi fluviales sa- 
cri, ii. 71. 

Papremitana plaga, ii. 165. 

Parzbates Dorei comes, v. 46. 

Paralatz Scythz, iv. 6. 

Parapotamii populos, viii. 23. 
arasanga mensura, il. 6. v. 53. 

Paretacéni populus Mediz, i. 
101. 

Paricanii, populus, iii. 99, 94. * 

Paricaniorum in Xerxis exercitu 
armatura, vii. 68, 86. 

Parii, viii. 67. 

Paris Alexander ad Proteum 
ducitur, ii. 115. 

Parion urbs, v. 117. 

Parius lapis, v. 62. 

Parmys filia Smerdis filii Cyri, 
vii. 78. 

Parnzssus mons, viii. 
vertices duo, viii. 92. 

Paroreatz populus in Pelopon- 
neso, iv. 148. viii. 73. 

Parthenius fluvius, ii. 104. 

Parthenius mons ubi, vi. 105. 

Parthi populus, iii. 92, 117. eo- 
rum in Xerxis exercitu arma- 
tura, vii- 66. 

Partus leznz et viperz cur non 
copiosus, iii. 108. partus di. 
versa tempora decem, novem, 
septem menses, vi. 69, 


27. ejus 


"U 


IN BiEX. 


Parus insula, v. 31. Parus a | Pedasii populus ab Harpaco ex- 


Miltiade obsidetur frustra, vi. 
133, 134. 

Pasargeadze Persarum genus, i. 
1925. ex his Badres, iv. 167. 

Pasicles Philisti pater, ix. 97. 

Pata Scythice, pro occidere, iv. 
110. 

Pataicus /Enesidemi pater, vii. 
IET 

Pataici dii, iii. 37. 

Patara oppidum Lyciz, i. 182. 

Paterz aurez sex a Gyge apud 
Delphos positz, 1. 14. patera 
aurea et argentea Delphos a 
Craso misse, i. 5l. paterz 
ahenez mira capacitas, 1. 70. 

Patarbemi aures nasusque prz- 
scinduntur, ii. 162. 

Paterna in opificia ubi succedant 
et filii, vi. 60. 

Patiramphes Xerxiari 
auriga, vii 40. 

Patizithes magus, iii. 61, 63. 


currus 


Patrenses pars Achaeorum, 1i.| 


145. 

Patumus oppidum Arabiz, ii. 
158. 

Pausanias Cleombroti filius, iv. 


pugnatus, i 175 viii. 104. 

Pediculorum comestores,iv. 109. 
eos vicissim mordent feminz 
Adyrmachidarum, iv. 168. 

Pediez oppidum ubi, viii. 33. 

Pedienses, ibid. 

Pedis mensura, ii. 149.  . 

Pelasgi populus, i. 145, 146- ii. 
50. vii. 44. et eorum lingua, 
i 57. Lemnum et Imbrum 
tenent, v. 26. Lemnum, vi. 
136. et Antandrum, vii. 42. 

Pelasgi ZEgialees prius, lones 
dicti, vii. 94. Pelasgi ex. At- 
tica exacti, vi. 19€. 

Pelasgicus murus Athenis, v. 65. 

Peleus rapuit 'Thetin, vii. 191. 

Pelius mons vel Pelion ubi, iv. 
179. vii. 199. 

Pella urbs Bottizidis terrz, vii. 
193. 

Pellena Achzxorum pars, i. 145. 

Pelles ad scribendum, v. 58. 

Pelops Phryx Persarum servus, 
vii 11. Pelopis Phrygis re-. 
gio, vii. 8. 

Peloponnesi gentes septem, viii. 


"o 
í 2. 


81. v. 32. 1ix..10, 64. ejus ex- | Peloponnesium bellum, ix. 73. 


ercitus ordo permutatus, ix. 
47. victoria de Mardonio, ix. 
63 

Pausanie prada, ix. 80. ejus 
dictum de luxu Persico, ix. 
82. 

Pausicz populus, iii. 99. 

Pausiris Amyrtzi filius, iii. 15. 

Pax, ejus felicitas pre bello, i. 
87. 

Pecuarü Armenii ubi, i. 194. 
pecuarii Indi, iii. 99. pecuarii 
Perse, i. 195. 

Pedasa, urbs, v. 121. vi. 20. 

Pedasensis Hermotimus, 
104. 


vill. 


Pcloponnesus pleraque sub Spar-. 
tanis, i. 68. 

Pelusium ostium Nili, ii. 17, 
154. iii. 10. 

Ππερμπώθολα /Eolum, ii. 37. 

Peneus fluvius Thessalim, vii 
20, 198, 199; 173. 

Pennis oppletum aérem Scytha 
narrant, iv. 31. 

Pentapolis ante Hexapolis ap- 
pellata, i. 144. 

Penthylus dux Paphius captus, 
vii. 195. 
ercalos, Chilonis filia, vi. 65. 

Percotes urbs, v. 117. 

Perdiccas, Gauanes, et Agropus, 


INDE X. 75 


fratres. vii. 22. viii. 137. Per- 
dicce pueri panes dupli ef- 
fecti, viii. 138. quomodo Ma- 
cedoniz tyrannus factus, viii. 
i945 038: 

Peregrini dicti Spartanis Persz, 
ixoLl. 

Pergamum Priami, vii. 43. 

Pergamum murorum Pierum u- 
nus, vii. 112. 

Perialla Delphica vates, vi. 66. 

Periander Cypseli filius. Corin- 
thiorum tyrannus, 1. 20. iii. 
48. ei maximum miraculum 
oblatum, i. 29. uxorem necat, 
iii. 50. cum defuncta uxore 
concubuit, v. 93. ejus filii, 
ii.50. gesta cum minore, iii. 
50, 51, etc, 

Pericles quibus majoribus, vi. 
X31. 

Perilaus, ix. 108. 

Perpherenses in Delo, iv. 33. 

Perinthus urbs, iv. 90. vi. 33. 
ejus expugnatio, v. 2. 

Perinthii a Persis subacti, v. 1 
eorum cum Pzonibus singu- 
lare certamen, v. 1. 'l'yrodiza 
eorundem urbs, vii. 25. 

Perrhzbi, populus, vii. 128, 132. 

Persarum origo unde, vii. 150. 
complura genera, i. 195. as- 
pera regio, i. 71. ix. u/£. Per- 
5:8 aratores, Persz pecuarti, i. 
125. przstantissimi Pasarga- 
dz, ibid. institutio qualis, i. 
136. numina quz et religio, 
i. 131. ritus dum Jovi immo- 
lant, ibid. ritus in sacrificiis, 
i 132. Persarum mores varii, 
1.133. Persz immunes a tri- 
buto, iii. 97. Perse Uraniz 
Veneri sacrificant, i. 132. Per- 
sis Venus Mitra appellatur, 
ibid. Persarum natalitia, i. 
133. Persz inter pocula con- 
sultant, ibid. Persarum ne- 


cessitudo vicinitatis maxima, 
i. 134, eorum philautia, ibid. 
externarum rerum studiosissi- 
mi, i. 135. flumina religiosis- 
sime colunt, i. 138. mos in 
sepeliendis cadaveribus de- 
functorum, i. 140. gyrum 
cceli Jovem appellant, 1. 131. 
deos ex hominibus ortos esse 
negant, ibid. ignem deum ar- 
bitrantur, iii. 16. eorum vic- 
tus habitusque priscus, i. 71. 
victus vivendique spatium, 
iii. 22. eorum ingenium, i. 89. 
Persarum convivia lasciva, v. 
18. Persarum czdes in con-. 
vivio, v. 20. multitudine in- 
przliüs victores, v. 2, et 119; 
opprobrium, muliereignavior, 
ix. 107. Perse ZEthiopas nu- 
mero vincunt, iii. 91. Persx 
criniti, vi. 19. Cephenes ap- 
pellati et Artzi, vii. 61. Per- 
se immortales qui, vii. 82. 
Persicus luxus, ix. 80, 82. 
Persarum uxores per vices 
concumbunt, iii. 69. Persis 
oraculum redditum, ix. 43. 
Persarum tabellionum cursus 
et modus, vii. 98. magi, 1. 
140, satrapeiz, ii. 89. cle- 
mentia, 1. 137. iii. 15. capita 
cur fragilia, iii. 12. eorum 
cum Lydis conflictus, i. 80. 
in potestatem Medorum a 
Phraorte redacti, i. 102. Per- 
sarum ab Astyage defectio, i. 
27, etc. Persarum bellica ar- 
ma, v. 49. cum Caribus con- 
sertum bellum, v. 119, etz. 
Persarum minz lonibus in- 
tentatum, v. 9. Persarum or- 
natus in Xerxiano exercitu, 
vi. 61. Persarum equestri- 
um copiarum numerus, vii. 
87. Persarum cum Lacedz- 
moniis congresso, vii. 2L. 


Persarum naufragium ad Eu- 
beam, viii.12. Persicum im- 
perium ad Caucasum, iii. 97. 
Persicum mare, iv. 39. Per- 
sici equitatus praefecti, vii. 88. 
Persicarum copiarum 2pud 
Platzas ordo, ix. 90. 

Perses Persei fil. vii. 61. 

Perseus Assyrius, vi 59, et 54. 
Danaés et Jovis filius, ii. 91, 
vii. 61. 

Persei specula, 1i. 15 ejus temp- 
lum, simulacrum, sandzlium 
ubi, ii-.91. gymnicorum lu- 
dorum institutor, ibid. ejus 
profectio in ZEgyptum, ibid. 

Persidz reges, 1. 195. 

Petra tribus, v. 99. 

Petrz Trachiniz, vii. 198. 

Phzdyma Otarnis filia, iii 68. 
magum prodit, iii. 69. 

Phemppus Callz pater, vi. 
121. 

Phagres castellum Pierum, vii. 
112. 

Phalerus urbs, v. 63. navale A- 
theniens. vi. 116. viii. 91. ix. 
32. 

Phalii in sacris, ii. 49. 

Phanagoras Onetz pater, vii. 
214. 

Phanes Halicarnasseus, iii. 4. e- 
jus astutia et effugium, ibid. 
filii in ejus conspectu mactati, 
nio Lb. 

Pharandstes 'T'hezspis filius, vii. 
79. 3x. 75. 

Pharbztitana plaga, ii. 166. 

Pharenses pars Achaeorum, i. 
145. 

Pharnaces pater Artabazi, vii. 
66. ix. 41. 

Pharnaspes Achaemenides, iii. 9. 


INDE 6X. 


Phaselis urbs, ii. 178. 

Phasis, i. 104. ii. 108. iv. 38, 
86. vi. 84. 

Phayls Pythionices ter, viii. 
4T. 

Phegeus Aéropi pater, ix. 96. 

Phemius Smyrnzus Homeri 
preceptor, ii 5. 'etiam pater 
ejusdem adoptivus, ii. 4. ubi 
laudatus ab Homero, ii. 26. 

Pheneum urbs, vi. 74. 

PherendatesMegabezifil. vii. 67. 

Pheretime Arcesilai regis mater, 

iv. 162. exercitum poscit ab 

Euelthone, et colum accipit, 

ibid. in Barczos crudelitas e- 

jus iv. 202. ejus miseranda 

mors, iv. 205. 

heron JEgypti rex czcus, ii. 

111. ei oraculum redditur, 

3bid. ejus donaria, ibid. 

Phiala in balteis Scytharum, 
1v. 10- 

Phidippides Athen. vi. 105. 

Phidon Argivorum tyran. vi. 
197. 

Phigalensis ex Arcadia, vi..83. 

Fhilzus Ajacis filius, vi. 95. 

Philagrus Cynez fil proditor 
Eretriz, vi. 101. 

Philaon Chersis filius, viii. 11. 

Philes pater Rheci, iii. 60. 

Philippus Butacidz f. Olympi- 
onices, v. 47. 

Philippus Macedo, viii. 139. 

Philistus Pasiclis fil. ix. 97. 

Philitis pastor, ii. 198. 

Pilocyon Spartan. ix- 72, 85. 

Philocyprus a Salone versibus 
celebratus, v. 118. 

Phla insula, iv. 178. 

Phlegra regio, vii. 193. 

Phliasii, ix. 98, 


D 


Ps 


Pharnazathres dux Indorum, | Phlius oppidum, vii. 202. 


vii. 65. 
Pharnuches przfectura cedit in- 
felici equi lapsu, vii. 88. 


Phocza urbs, i. 80, 1429. ii. 106, . 


178. Phocxa quomodo capta; 
i-164. 


1N DE xX. ΤΊ 

":Phocais Homeri, ii. 16. 

Phoczenses, i. 152. primi longis 
navibus usi sunt, 1. 163. Pho- 
cxensium murus, ibid. eorum 
demigratio in Cyrnum, i. 165. 
eorum mutua execratio nequis 
in patriam rediret, 1. 165. cum 
'Tyrrhenis et Carthaginiensi- 
bus navale bellum, i. 166. 
proelio victi Cyrno sececunt, 
ibid. eis Cadmea victoria ob- 
tigit, ibid. in Rhegium demi- 
grant, ibid. capti lapidantur, 
1. 167. 

Phocenses, i. 146. Phocensium 
in 'Thessalos eruptio, viii. 27, 
28, Phocensium regio a bar- 
baris vastatur, viii. 92. 

Phobi fanum, vi. 61. 

Phoenices, ii. 104. 

Phenices Sidonii, vii. 44. 

Phaenices Tyrii, ii 119. Pho- 
nices ex Palestina Syria, 1. 
105. Palzstini, ii. 104. 

?Phanices dissensionum 2uctores 
cum Grzcis, i. 1. Phoenices 
ad Libyam cognoscendam 
missi, iv. 42. invenerunt auri- 
fodinas Thasi, vi. 47. Pho- 
nices primi litteras in Grz- 
ciam adtulere, v. 58. Phoni- 
cum armatura in exercitu 
Xerxis, vii. 89. Phenices qui- 
dam decollati jussu Xerxis, 
vii. 90. 

ZPhenicum aversio in lxdendis 
colonis, iii. 19. 

JPhoeniciz litterz, v. 58. 

Phoenix ZEgypt. avis sacra, li. 
73. ejus descriptio, ibid. 

Phonix fluvius, vii. 176, 900. 

Phormus Atheniensis, vii. 182. 

Phraortes filius Deiocis, rex Me- 
die, i. 102. ejus res gesta et 
interitus, ibid. 

SPhrataguna Darii regis uxor, 
.vii. 224. 


Phriconis, i. 149. ii. 1. 

Phrixz, oppidum, iv. 148. 

Phrixus, vii. 197. 

Phronima Etearchi filia ejusque 
fortuna, iv. 154. concubina 
Polymnesti, iv. 155. 

Phryges a Crato subacti, i. 28. 
Phryges antiquissimi homi- 
num, ii. 2. eorum in Xerxiano 
exercitu armatura, vii. ^3. 
Phryges Briges dicti antea, 
ibid. 

Phyrnichi fabula, vi. 21. 

Phrynon pater Attagini, ix. 15. 

Phthiotz Achzi, vii. 132. 

Phthiotis ora, i. 56. 

Phya mulier ex tribu Pzanica, 
i.59- ab ea Pisistratus ut re- 
ductus, ibid. 

Phylacus Histiei fil viii. 85. 
Phylacus et Autonous Del- 
phorum heroés et eorum de- 
lubrum, viii. 39. 

Phyllis regio, vii. 118. 

Pilorus urbs, vii. 122. 

Pieria pix, iv. 195. 

Pieres pop. vii. 112. 185. 

Pierum muri, vii. 119. 

Pigres Seldomi fil. vii. 98. 

Pigres et Mantyes fratres, v. 
12. 

Pindarus po&ta, iii. 38. 

Pindus mons 'Ihessalig, i. 56. 
vii. 199. 

Pinus, locus, ii. 90. 

Pinus, fructus nomina, ibid. 

Pini natura quz, vi. 37. 

Pirus, ingens fluvius, i. 145. 

Piromis ex Piromi ZEgyptio- 
rum, ii. 143. 

Pisa urbs, ii. 7- 

Piscatores 'Tirynthii, vii. 137. 

Piscatorum znigma, ii. 35. 

Piscibus ZEgyptus abstinet, ii. 
57. piscium qui ZEgypto sa- 
cri, ii. 72. piscium genitura 
in stagnis apud ZEgyptios, ii. 


8 


93. pisces pabulum. equorum 
ubi, v. 16. 

Pisistratus Hippocratis filius A- 
theniens. tyrannus, 1. 59. vi. 
103. ejus nobile commentum, 
quo Athenarum imperio po- 
titus, ibid. Athenis ejicitur, 
1 59. per feminam mire re- 
ducitur, i. 60. iliegitime cum 
uxore coit, i. 61. Mlaratho- 
nem occupat, i. 62. ejus con- 
tra Athen copiz, i.61, 62. 
tertio urbe Athenis potitur, 
3.64. Naxum insulam subegit, 
ibid. Delum insulam expiat, 
ibid. Pisistratidz Athenis pul- 
si, v. 63, etc. 

JPisistratus Nestoris fil. v. 65. 

Pisistricis Croesi effigies apud 
Delph. 1. 51. 

Pistryus urbs, et lacus in ea sal- 
sus ac piscosus, vii. 109. 

Pitana civitss ZEoliz, i. 149. 

Pitane tribus, iii. 55. 

Pittaci Mitylenzi responsum ad 
Craesum, 1. 27. 

Pituitz fluxus remedia, iv. 187. 
Pix Pieria ubi, iv. 195. Cyrau- 
nensis et Zacynthia, ibid. 

:Pixodarus Cindyensis, v. 118. 

Placia, regio, i. 57. 

Placianorum lingua, i. 57. 

Tlatza insula Libyz, iv. 151, 
153,magnitudo ejus, 156, 169. 

Platza urbs incenditur, viii. 50. 

Platzenses, vi. 108. 

Platazensis clades, ix. 53, 64, 
100. 

Platzensis ager, ἰχ.. 15. 

Platanus aurea atque vitis, vii. 
27. platanorum ingens lucus, 
v. 119. platanus aureo mo- 
nili a Xerxe donata, vii. 31. 

Plistorus Apsinthiorum deus, ix. 
119. 

-Pleunus portus, iv. 168. 

Pünthinetes sirus, it. 6. 


1N ODE fX. 


Plistarchus Leonidz fil. ix. 10. 

Piuvia nulla apud Therzos per 
septem annos, iv. 151. pluvia 
apud ZÉgyptios portentosa, 
ii. 10. 

Pociles, iv. 147. 

Penz modus apud Persas, i. 
137. 

Poeni, vide supra Libyes. 

Pogon 'Prezeniorum portus, 
viii. 49. 

Poli et gnomonis inventio, ii, 
109. 

Polichnitani Cretes, vii. 170. 

Pollx εἰ Castor, iv. 145, «. 
"U' yndaridz. 

Polyas Anticyrensis speculator, 
vii. 21. 

Polycratis prodigiosa fortuna, 
iii. 39, efc. Polycratis smarag- 
dus, iii. 41. ejus callidum com- 
mentum, lii 56. Polycratis 
czdis occasio, iii. 190, 121. 
Polycratis filie. somnium, iii, 
124. Polycrates cruci affixus, 
iii. 195. 

Polycritus  ZEgineta ejusque 
strenuitas, viil. 92, 99. 

Polydectes rex Spart. viii. 151. 

Polydorus Alcamenis fil vii. 
9204. 

Polydorus avus Laii, v. 59. 

Polymnestus Therzus, iv 155. 

Polynices, iv. 147. vi. 52. ix. 27. 

Ponticum, genus arboris, iv. 23. 

Pontus Euxirus, iv. 46. ejus di- 
mensio, iv. 85, 86. 

Populus contubernium ingratis- 
simum, vii. 156. 

Porata fl. iv. 48. 

Porinus lapis, v. 62. 

Porthmia Cimmeria, iv. 45. 

Posideium urbs, iii. 91. 

Posidoniates vir, 1. 167. 

Posidonius Spart. ix. 71, 85. 

Potidza urbs, vii. 129. obsid'e 
ejus, viii. 127, 198, 199. 


ΓΝ τς. 


creda Graecorum e Persarum 
clade, ix. 80. preda Pausaniz, 
ix. 81. 

"Presepe Mardonii totum ex are 
a Grzcis diripitur, ix. 70. 

Przsii Cretes, vii. 170, 171. 

Prasiadis paludis inhabitatores, 
v. 16. 

PPraxilaus Xenagorz pater, ix. 
107. 

Praxinus navarchus Trezen. vii 
180. 

Prexaspes Persa, ii. 34. inter- 
ficit Smerdin, 11. 30. se prz- 
cipitem dat e turri habita 
ante oratione ad Persas, iii. 
qu. 

Prexaspes Aspathinis filius, vii. 
97. 

Priami Pergamum, vii. 43. 

Priene urbs Ioniz, i. 142. eam 
Ardys expugnat, i. 15. 

:Prienenses, vi. 8. ἃ Mlazare 
subiguntur, i 16]. 

Primogenitus ex lege Spart. suc- 
cedit in regnum, vi. 52. 

Prinetades Demarmeni fil. v. 41. 

Procles rex Spart. vii. 121. iv. 
147, vide Eurysthenes. 

IProcles Epidauri tyrannus, iii. 
50. capitur, iii. 52. 

Preconnesius Aristeas, iv. 13. 

Proconnesus incensa, vi. 33. 

Prodieiorum maxima observa- 
vatio apud /Ecyptios, ii. 82. 

Promenea Dodonzorum sacer- 
dos, ii. 55. 

Promethei uxor Asia, iv. 45. 

"Properare est noxium, vii. 10. 

Propontidis dimensio, iv. 85. 

Proserpinz et Cereris festum, 
viii. 65. 

Prosopitis insula et ejus latitudo, 
ii. 41. ejus plaga, 1i. 165. 

:Proteus  Pherouis in regno 7E- 
gypt. successor, ii. 112. Pro- 


"T9 


tei fanum apud Memphin, 
ibid. 

Protemplaris Minerva, viii. 89. 

Protesilai templum ubi, vii. 33. 
ix. 116. 

Protothyes M ccyis pater, 1.03. 

Proverbia. 

JEtheri Jovis contermina regio, 
vii. 8. Animus in auribus ha- 
bitat, vii. 99. Cadmea victo- 
ria, i. 166. Dolos! homines, 
dolosa et eorum vestimenta, 
iii 22. Cum Jove de divitiis 
certare, v. 49. Episcythison, 
vi 84. E tripode oraculum, 
iv. 179. Hunc calceum tu qui- 
dem consuisti: ^ Aristagoras 
autem induit, vi. 1. Ignifer 
non relinquendus, viii. 6. In 
frigidum furnum panes in- 
gerere, v. 92. Isthmum fo- 
dere, i. 174. Lemnia facinora, 
vi. 138. Longz regum manus, 
viii. 140. Molles viri ex mol- 
libus regionibus, ix. ;/t. Mu- 
le partus, ii. 151. Muliere 
ignavior, ix. 107. Non est 
istud cure Hippoclide, wi. 
129. .Ovem lupis relinquere, 
1v. 149. Pinus in modum ex- 
cidere, vi. 37. Sylosontis ami- 
culum, iii. 139. Ver ex anno 
exaruisse, vii. 162. 

Prytanes Naucrarorum, v. 71. 

Prytanis rex Spart. viii. 121. 

Prytaneum Athen. i. 146. vi. 
139. vii..197. 

Psammenitus Amasis filius ZE- 
gypti rex, iii. 10. captus a 
Cambyse, ejusque captivi di- 
cta, iii. 14. liberatus res no- 
vas moliens epoto taurino 
sanguine obiit, iii. 15. 

Psammis rex ZEgypti, Neci fil. 
ii.159, 160. ejus mors, ibid. 
Inari pater, vii. 7. 


80 


Psammitichus ZEgypti rex, i. 
105. ii. 2, 98, 151, efc. vii. 7. 
Psylli, populus, iv. 173. eorum 
expeditio infelix adversus au- 

strum, ibid. 

Psyttalea insula, viii. 76, et 95. 

Pterialocus Cappadocize muni- 
tissimus, i. 76. 

Pteriorum urbs a Creso expug- 
natur diripiturque, ibid. 

Ptoum, viii. 135. 

Pudenda pueris qui przcidant, 
i. 104. pudenda ZEgyptii 
munditie caussa przcidunt, 
11. 87: 

Puelle ex legibus elocantur, i. 
198. 

Pugna Sagartiorum cum resti- 
bus, vii. 85. 

Puteus trifarias rerum species 
exhibens, vi. 119. 

Pygargi, iv. 192. 

Pylz, vii. 201. 

Pylza. vii. 213. 

Pylacorz, ibid. 

Pyli, 1. 147. v. 65. 

Pylus locus, v. 65. vii. 168. 

-Pyramides apud Memphin, ii. 
8. pyramides Maridis revis 
JEgypt. ii. 101. pyramis regis 
Cheopis, ii. 124, 125. pyramis 
a quzstu meretricio, ii. 126. 
pyramis Chephrenis ZEgypt. 
regis ii 127. pyramides Phi- 
litidis pastoris, ii. 128. pyra- 
mis Mycerini regis, li. 134. 
pyramis Rhodopis mulieris 
falso credita, ibid. pyramis 
regis Asychis lateritia, 1i. 186 

Pyrene urbs, ii. 38. 

P yretos fluvius Scythiz, iv. 48. 

Pyrgus oppidum, iv. 148. 

Pythagoras Mnesarchi filius, iv. 
95. sophista celebris, ibid. 

Pythagoras Milesius patriz pro- 
curator, v. 126. 


INDEX, 


Pythagoras monarcha Selinun- 
tis, v. 46. 

Pythermus Phoczensis, i. 159. 

Pythes sive Pytheas Ischenoi f. 
vir strenuiss. captus, vii. 181. 
viii. 99. liberatus, viii. 92. 

Pythes Nymphodori pater, vii. 
137. 

Pytheus Lamponis pater, ix. 78. 

Pythia corrupta, v. 66. 

Pythiz oraculum Lycurgo red- 
ditum, 1. 65. de ossibus O- 
restis, Lacedaemoniis reddi- 
tum, i. 67. ad Cresum, i. 91. 
de Isthmo Cnidiis datum, i. 
174, «. oracula. 

Pythii Lacedzmone qui, vi. 57. 

Pythius Atyis f. Lydus, vii. 27. 
ejus ingentes facultates, vii. 
27, 98. ejus filius ἃ Xerxe 
dissectus, vii. 39. 

Pytho, i. 54. 

Pythogeres in Inycum oppidum 
relegatur, vi. 23. 


R. 


RasunA Argivorum, i. 82. 

Regem ubi conspici nefas, i. 
199. rex ubi statura maximus 
deligitur, iii. 20. 

Reges Saitz in ZEgypto, ii. 169. 

Regio nulla sibi przbet omnia, 
i. 32. 

Regis Grzci civilitas, iv. 78. 

Regna olim pecuniz egena, viii. 
137. 

Regum jura apud Laconas, vi. 56 

Regum filios benigne tractant 
Persz, iii. 15. 

Rerum humanarum inconstan- 
tia, i.5. rerum omnium in- 
spiciendus exitus, i. 82. res 
divinitus futurz signis decla- 
rantur, ix. 100. 


I N DE X. 


FRestibus instructa pugna, vii. 85. 

"Rex Persarum non vincitur be- 
neficiis, vii. 39. ix. 18. 

"Rhadinaces Persis olei genus, 
vi. 119. 

/Rhampsinitus rex ZEgypti: et 
ejus simulacra, ii. 121. filiam 
prostituit, ibid. ejus ingentes 
pecunie, ibid. Rhampsiniti 
descensus ad infernas sedes, 
i. 192. 

Rhapsodi propter Homerica 
carmini expulsi Sicyone, v. 
61. 

-Rhegium, i.176, 177. Rhegi- 
norum maxima czdes, vii 
170. 

Rhenza, vi. 97. 

Rhodi populus Lindii, vii. 153. 

Rhodium mare ubi, i. 174. 

"Rhodope mons, iv. 49. 

Rhodopis meretrix famosa, ii. 
135. ejus an pyramis vna, 
ii 194, 135. ejus donarium 
in templo Delphico, ii. 155. 

Rhodus civitas, ii. 178. 

Rhocus architectus, iii. 60. 

Rhortium opp. vii. 43. 

Rhypes pars Achzorum, i. 145. 

Ridere coram aliquo apud Per- 
sas indecens, i. 99. 

Rosz sexagenum foliorum, viii. 
138. 

Rubrum mare, ii. 8, 158, 159. 

Ruinz hominibusdisciplinz sunt, 
i. 207. 


S. 


SasAcvus rex ZEthiopum, ii. 
137, 152. 7Egyprum subigit, 
ibid. ejus acta in ZEgypto, 
li 197, 138. viso in somnis 
JEgyptum relinquit, ii. 139. 

νι Gelous, vii. 154. 

Sacz populus, ii. 93. vi. 9. 


$1 


Sacas omnes Scythas Perse 
vocant, vii. 68. Sacarum in 
Xerxiano exercitu armatura, 
et dux, vii. 64. 

Sacerdotes /Egyptiorum, ii. 37. 

Sacra ante expeditionem, ix. 19. 
Sacra et profana vulgo non 
discreta, 1. 65. Sacra Cabiro- 
rum a Pelasgis sumpta, ii. 51. 
Sacra 'Triopii Apollinis, i. 
143. Sacrificium publicum, 
vi 57. Sacrum Panionium, 
1. 143. 

Sardyattes Ardyis fil. rex Ly- 
diz, i. 16, 18. 

Sagartii, Parsarum genus, i. 125. 
1i. 93. vii. 85. eorum tribu- 
tum, iii. 93. 

Sagitta ad celum excusso a Da- 
rio, V 105. Sagittz, Scytha- 
rum robur, iv. 132. 

Sais urbs JEgypti, ii. 98, 59. 
Sais urbs regia Apriz, ii. 163, 
110 Saitana plaga, ii. 165. 
Saitanorum regum sepultura, 
li. 169. Saiticum ostium Nili, 
AW 17: 

Sal sua sponte crescens, iv. 52. 
ex lacu, vii. SO- salis colies 
ubi, iv. 181, 182, 183. Sali- 
narii Z£gyptii concubitus cum 
muliere mortua, ii. 89. 

Sala urbs Samothraciz, vii. 59. 

Salamis Atheniensium refugium, 
viii. 56. 

Salaminii Cypri, iv. 162. v. 104. 
ii. 98. 

Salmy4dessus, Thraciz, iv. 93. 

Samii a Lacedzmoniis tentati, 
iii. 47. frustra, 55. 

Samium templum, ii. 148. 

Samothracia, vi. 47. Samothra- 
cie populus Pelasgi, ii. 51. 
Samothraces jaculatores, viii. 
90. Samothraci muri, vii. 
108. 

Samus et Samiorum lingua, ;. 

f 


82 ΙΝ 

142. Sami eversionis per Da- 
rium caussa, iii. 139. Sa- 
mus Sylosonti traditur, iii. 
149. Sanvorum ZAZEschrionia 
tribus, iii. 26. Samiorum cra- 
ter, iv. 152. Samii Zanclam 
occupant, vi 23. Samiorum 
Apaturia, ii 29. Samiorum 
tria miranda, iii. 60. 

Samyris sapiens, vi. 127. 


San Dorum, i. 139. ea littera | 


Persarum nomina terminan- 
tur, ibid. 

Sana urbs, vii. 22, 192. 

Sanacharibus rex Arabum et 
Assyriorum ZEgyptum inva- 
dit, ii. 141. fugatur, ibid. 

Sandalium Persei, ii. 91. 

Sandanis Lydus, i. 71. 

Sandoces 'Thaumasiz f. cruci af- 
figitur et liberatus tandem 
capitur, vii. 194. 

Sanguinem lingendo faderis fit 
vinculum, 1. 74. 

Sapzi Thracie populus vii. 
110. 

Sapientes non esse potentes, a- 
cerbum, ix. 116. 

Sapires, populus, iv- 40. 

Sappho poétria, ii. 135. 

Sarangzi populus, iii. 98, 117. 

Sarangarum in Xerxis exercitu 
armatura, vii. 67. 

Sardanapallus rex Nini, ii. 150. 
ejus thesaurus, ibid. 

Sardena mons, ii. 9. 

Sardinia, i. 170. 

Sardinia insula maxima, v. 106, 
et 124. 

Sardis a Cimmeriis captz, i. 15. 
Sardis una parte saltem ex. 
pugnabiles et earum expug- 
natio, i. 84. capta et concre- 
matz ab Ionibus, v. 101, 105. 
Sardium reges Heraclidze, 
27 

Sardium primus rex Agron, i. 


D E x. 


7. Meles, i. 86. Sardius lee 
circumlatus ubi, ibid. Sardi- 
um expugnatio in tertium an- 
num dilata a deo, i. 91, 
Sardonium linum, ii. 105. 

; Sardonium mare, i. 166. 

| Sarta urbs, vii. 199. 

| Sarpedon et Minos Europz filii, 
1. 173. 

Sarpedonium promontorium, vii. 
58. 

Saspires populus, iii. 94. eorum, 
armatura, vii. 79. 

Sataspes Achzemenides, iv. 43. 
cruci affixus, ibid. 

Satre 'lhracie populus, vii. 
110, 111. 

Satrapie Persarum, i. 1992. iii. 
89, 90, etc. 

Sattagydz populus, iii. 91. 

Saulius rex Scytharum, iv. 76. 
interficit patruelem Anachar- 
sin, iv. 76, 17. 

Sauromatz Amazonibus miscen- 
tur, 1v. 110, 113, 114. solc- 
cissant lingua Scythica, iv. 
117. eorum uxores et conju- 
gia, iv. 116, 117. 

Scacus pugil, v. 60. 

Scamander fluvius, v. 65. ejus. 
aqua exercitum Xerxis defe- 
cit, vii. 49. 

Scamandronymus pater Charaxi, 
ii. 135. 

Scaptesyle, vi. 46. 

Sceptra gerendi ratio apud Ba- 
bylonios, i. 195. 

Schoenus mensura, ii. 6. 

Sciathus insula, vii. 176. viii. 7, 
et 90. 

Scidrus oppidum, vi. 21. 

Sciona ie in Pallena, viii. 193. 

Sciradis Minerva templum, viii. 
94. 

Scironis via in Isthmo, viii. 71. 

Schole tectum in pueros core 
ruens, vi. 27. 


iNDEX. 


Seolos oppid. Baotiz, ix. 15. 

Scolopoeis, ix. 97. 

Scoloti Scythz, unde nominati, 
iv. 6. 

Scopadz "Thessali, vi. 127. 

Scopasis rex Scytha, iv. 128. 

Scutum Persis ostendisse dicun- 
tur Alcmzonidz, vi. 121, et 
Herodoti de ea re sententia, 
193, 124. 

Scylace urbs, 1. 57. 

Scylus Caryandeus, iv. 44. Scy- 
lacis cujusdam supplicium, v. 
33. 

Scyles Ariapithis filrus rex Scy- 
tharum, iv. 78. ejus interitus, 
iv. 80. 

Scyllias urinator, viii. 8. 

Scyrius Pammon, vii. 183. 

Scyrmiadz "Thraces, iv. 93. 

Scytha Herculis filius, iv. 10. 

Scythzrum origo, iv. 5. Scy- 
tharum regum origo, iv. 10. 
Scythe nomades pecuarii, i. 
73. 1v. 19, 55. vi.84. Scy- 
tharum nomadum seditio, i. 
73. iv. 11. .Scythz trucida- 
tum coctumque puerum Cy- 
axari loco venationis offerunt, 
1.73. ad Alyattem confugi- 
unt, ibid. in Asiam transeunt, 
i.103. iv. 12. Cimmerios ex 
Europa pellunt, i. 103. iv. 11. 
Mediam occupant, i. 104. eo- 
rum cum Medis ad Caucasum 
congressio, ibid. fusis Medis 
Asia potiuntur, i. 105. Vra- 
nie Veneris templum depe- 
culantur: unde femineo mor- 
bo corripiuntur, ibid. a Me- 
dis inebriati, quum Asiam ali- 
quandiu obtinuissent, occi- 
duntur, 106. a Sesostre sub- 
acti, ii. 103, 111. Scytharum 
servi cur oculis orbentur, iv. 
2. Scytharum ratio emulgen- 
di lactis, ibid. Scythz ora- 


83 


tores, iv. 18,19,59, 54. Scy- 
thz Auchatz, iv. 6. Scythz 
regii, iv. 57. Scytharum mo- 
res, iv. 46, efc. dii, iv. 59. 
jusurandum, iv. 68. eorum 
mos in  czdendis victimis, 
iv. 60. in hostes szvitia, 
1v. 62, 64. mos ineundi fc- 
deris, iv. 70. Scyth. reeum 
sepultura, iv. 71, 72. a Scyle 
Scytharum defectio, iv. 80. 
Scythz suorum institutorum 
observantissimi, iv. 76, 80. 
Scythis eorumque equis asi- 
norum et mulorum vox in- 
sueta, iv. 129. Scyth. munera 
ad Darium, iv. 130. Scyth. 
intemperantia, vi. 84. Scythz 
Persis Sacz appellati, vii. 63. 

Scythia vetus ubi, iv. 99. Scy 
thiz duz partes, ibid. Scythiz 
flumina, iv. 47. Scythia lic- 
norum inops, iv. 61. Scythice 
grues ubi hybernent, ii. 92. 
Scythicum gramen, iv. 58. 
Scythicus exercitus contra 
Mediam, vii. 20. 

Scythes Zancleorum rex, vi. 
28, 24. 

Scythes Cadmi Coi pater, vis 
163. 

Sebennytana plaga, ii. 166. 

Sebennyticum ostium Nili, ii. 
17. 

Seditionis intestine — pravitas, 
viii. 3. 

Seldomus Pigris pater, vii. 98. 

Selinusii pop. v. 46. 

Selybria oppidum, vi. 33. 

Semen Indicum quale, iii. 100. 

Semiramis Babyl. regina, i. 184. 
ejus egregia monumenta, ibid. 

Senectz maximus honos apud 
AEgyptios, ii. 80. senes ubi 
mactentur, iii, 99, 

Sepias litus, vii. 189, 188, 191, 
195. 


f9 


84 


Sepulera patria Scytharum, iv. 
127. 

Sepulcrum Alyattis apud Lydos, 
1. 98. sepulcra Babyloniorum, 
i. 198. sepulcra vitrea, iii. 24. 
sepulcrum Helles fihi: Atha- 
mantis, vii. 58. 

Serbonis palus ii. 6. iii. 5. 

Seriphii populus, viii. 46. 

Sermyla Grzca urbs, vii. 199, 

Serpentum sacrorum descriptio, 
ii. 74. serpentum sepultura in 
Jovis templo, ibid. sterilitas, 
iii. 108. serpentes cornuti, iv. 
192. serpentes alati, ii. 75, 
76. serpentum alatorum ge- 
neratio, iv. 108, 109. thuri- 
feras arbores observantes, iii. 
107. serpentum visapud Neu- 
ros, iv. 105. serpentibus ves- 
centes, iv. 189. serpens arcis 
Athenarum custos, viii. 41. 

Serrium promontorium, vii. 59. 

BServitutem aversantur Phocz- 
enses, 1. 164. 

Servi Scytharum cur oculis pri- 
ventur, iv. 2. nulli in Grzcia, 
vi 197. servi boni interdum 
hominibus malis, et contra, 
vii. 68. servorum bellum, 
vi. 83. 

Sesami Babylonici proceritas, i. 
193. 

Sesostris rex ZEgypti, ii. 102, 
efc. quas gentes subegerit, ii. 
103. ejus cippi et inscriptiones 
et monumenta, ii. 106. 

Sestus urbs, iv. 142. vii. 93. a 
Grzcis obsidetur, ix. 114, etc. 

Sethon ZEgypti rex, Vulcani sa- 
cerdos, ii. 141. ejus mira vic- 
toria de Assyriis, ibid. ejus 
statua, ibid. 

Sicania, tempore Herod. Sicilia 
dicta, vii. 170. 

Sicas Cybernisc pater, vii. 98. 


INDEX. 


Sicinnus 'Themistocls Domesti- 
cus, viii. 75. 

Sicyon, v. 67. Sicyoniarum tri- 
buum nomina, v. 68. Sicyo- 
niis et /Egyptiisirrogata mul- 
ta ab Argivis, vi. 99. 

Sidon Phenicum urbs, ii. 116 
iii. 136. : 

Sidonia navis Xerxis, vii. 98. 

Sigeum et ejus occupatio per 
Pisistratum, v. 65, 94. 

Sigeum in Hellesponto 'roi- 
cum, iv. 38. ad Scamandrum, 
v. 65. 

Sigma littera Persarum nomina 
terminantur, i. 139. 

Sigynnz populus ubi, v.9. si- 
gynnarum appellatio quid a- 
pud alios notet, ibid. 

Silenus ubinam captus fuerit, 
viii. 138. 

Sileni Marsyz pellis in utrem 
formata ubi suspensa, vii. 96. 

Sillicypria eorumque fructus pro 
oleo in lucernis, ii. 94. 

Silphium ubi, iv. 170, 192. 

Simiarum comestores, iv. 194. 

Simiarum ubi maxima vis, ibid. 

8imonides Ceus, v. 102. 

Simonides Leoprepis f. et ejus 
epigrammata, vii. 298. 

Simulacrum pistricis Cres, i. 
51. simulacra ab JEpyptiis 
primum diis consecrata, ii. 4. 
simulacrum Jovis arietina fa- 
cie, ii. 45. Panis, ii- 46. zsta- 
tis et hyemis, ii. 121. simula- 
crum ex pelvi factum ab A- 
masi et cur, ii. 172. simula- 
crum Veneris in Cyrene, ob 
preces exauditas, ii 181. si- 
mulacra Minerve lapidea 
duo, ii. 182. simulacrum Isi- 
dis, bubulis prditum corni- 
bus, ii, 41. simulacrum Mer- 
curii, porrectum veretrum ha- 


"INDE fX. es 


bens, 3i. 51. simulacrum Da- 
rii lapideum, id. 88. simula- 
crum Vulcani Pataicis simile, 
jii. 37. simulacra soh Marti 
faciunt Scytha, iv. 59. simu- 
lacra ex oleis, Damiz et Auxe- 
sim, v. 82. 

Sindus urbs, vii. 123. 

Singus urbs, yi. 122. — 

Sinope urbs, i. 76. ii. 34. iv. 3 2. 

Sinus Arabici maris descripto 
11: 

Sipia, locus, vi. 77. 

Siphnus insula dives metallis, 
Là 57. multatz a Samiis, ii. 
58. 


Smerdomenes Otanis fil. Xerxis 
exercitus dux, vii. 82, 121. 

Smila oppidum, vii. 123. 

Smindyrides Sybarita unus ex 
procis filis: Clisthenis, vi. 
127. 

Smyrnz origines, i. 16. a Gyge 
oppugnata, i- 14. ab Alyatte 
capitur, i. 16. a Colophoniis 
condita, ibid. uti ab [onibus 
dirempta, i. 149. 

Smyrna 'Thesei uxor, ii. 2. 

Smyrna JEolim civites condita 
eaque celeberrimum empori- 
um, 11. 5. ut amissa ab 7Eeli- 
bus, i. 149. 


Siphnii quas naves Salaminem, | Sobalis procreardz przmia a- 


miserint, viii. 46. 

Siris Kaliz, viii. 62. 

Siris Pzoniz, viii. 115. 

Sirites Damas, vi. 127. 

Siromitres Oebazi f. Pariconio- 
rum dux, vii. 68. MMasistii pa- 
ter, vii. 79. É 

Siromus Mapenis pater, vii. 98. 
Siromis pater Chersios Salimi- 
nii, v. 104. 

Sisimaces dux, v. 121. 

Sisamnes Hydarnis fil. Ariorum 
dux, vii. 65... 4L 

Sisamnes Otanis pater, injuste 
judicans,  excoriatus jussu 
Cambysis, v. 25. e. 

Sisyrna genus penulz, vn. 67. 

Sitalces oid m rex, iv. 80. 
vii 137. 

Sithonia regio, vii. 122. 

Siuph urbs ZEgypti, ii. 172. 

Smaragdus Polycratis. iii. 41. 

Smerdis Cambysis fr. iij. 20. e- 
jus a fratre mandata cades 

ratur, ibid. occisum a 

se Cambyses luget, iii. 65. 

Smerdis íictius regno potitur, 
ibid. ex auribus amputatis 
agnoscitur, 111, 69, occiditur, 
ài. 30. 


pud Persas, i. 136. 

Sogdi populus, iii. 93. eorum 
in Xerxis exercitu armatura, 
vii. 66. 

Sol Maseagetarum deus, i. 912 
Soli Massagetz equos immo- 
lant, i. 216. Sol auctor ex- 
undationis Nili, ii. 95, 

Solez Bceoticz, i. 195. 

Solis insoliti ortus, quos refe- 
runt ZÉgyptii, ii 149. solis 
vis in India, iii. 104. solis 
mensa ubi, iii. 18. solis fons, 
iv. 181. solem execrantes, iv. 
184. solis eclipsis Xerxe mo- 
vente exercitum contra Grz- 
cos, vii. 97. sol Grzcorum 
deus, ibid. sol pro mercede 
redditus, viii. 137. sol obscu- 
ratus, i. 47, 103. vii. 97. solis 
sacrz oves ubi, ix. 91. 

Solt urbs et ejus obsessio, v. 115. 

Solii in Cypro, v. 110. 

Solon legislator Athen. i. 29. e- 
jus peregrinatio in ZEgyp- 
tum, 1. 30. in Cyprum veni- 
ens, carminibus celebrat Phi- 
locyprum, v. 113. ejus cum 
pe de beatitudine collo» 

2 


"6 


86 


quium, 1. 20, 51, 32, 38. So- 
lonis lex Athen. data, ii. 177. 

Soloeis promontorium, ii. 34. 
iv. 439. 

Solymi olim Milyz dicti, i. 173. 

Somnium filis Polycratis, iii. 
124. Hipparchi, v. 56. 

Somniorum natura, vii. 16. 

Sophanes Decelensis, vi. 92. Eu- 
tychidis fi ix. 73. ejus anco- 
ra et przxclara facinora, ix. 
74, 15. 

Sophistarum totius Gracie pe- 
regrinatio, i. 29. 

Sororem Cambyses ducit, occi- 
dit, et aliam superinducit, iii. 
SI, 32. 

Soror eadem et uxor, iii. 31. 

Sosiclis Corinthii restituendo 
Hippia oratio, v. 92. 

Sosimenes Panztii pater, viii. 
82. 

Sostratus Laodamantis fil. iv. 
152. 

Spaco Medis canis appellatur, 
1. 110. 

Spargapises T'omyridis f. a Cyro 
capitur, i. 211. seipsum in- 
terimit, 1. 219, 

SpargapithesAgathyrsorum rex, 
iv. 76, 78. 

Sparta urbs Lacedzemoniis, vii. 
234. Spartiatarum instituta a 
quo, 1. 65. 

Spartiate Lycurgum delubro 
zedificato colunt, i. 66. non 
donant civitate peregrinos, 
ix. 94. Spartiatarum cum Ar- 
givis de ''hyrea agro conten- 
tio, 1. 82. Spartiatarum regum 
dignatio et jura, vi. 55,efc. eo- 
rum senatus, vi 75. de regi- 
bus, v. 75. Spart. cedes ad 
"Thermopylas, vii 224. eo- 
rumque  épigramumata, vll. 
298. 

Spasmi remedia, iv. 187. 


INDEX 


Spathz palmarum, vii. 69. 

Sperchius amnis Anticyram prze-- 
terlabitur, vii: 198, 298. 

Sperthies Aneristi f: cum Bule 
se offert ad placandam iram 
'althybii, eorumque acta, 
vii. 184, 195, 196, 137. 

Sphendalex opp- ix. 15. 

Spina ZEgyptii et ejus. gummi, 
ii. 96. : 

Sponsa uhi dotem concubitu 
quzrat, iv. 172. 

Spuere apud Persas indecorum, 
i. 99: 

Squamosus piscis ZEgypt. sacer, 
ii. 72. 

Stadium, orgyia, passus, cubitus; 
pes, ii. 149. 

Stagirus Grzca urbs, vii. 115. 

Stathmi regii quid, v. 52. 

Stentoris palus, vii. 58. 

Stenyclerus, ix. 63. 

Stessagoras Cimonis pater, ΥἹ. 54». 
108. czxdes, vi. 38. 

Stesenor Curii tyrannus, v. 113; 

Stesileus ''hrasyli fil. vi. 114. 

Strattis Chiorum tyrannus, iv; 
94, 138. viii 199. 

Strobilos, pini fructus, ii. 90. 

Struchates populus Mediz, i. 
101. 

Struthi subterranei, iv. 192. vi. 
175, 192. 

Strymon íluvius, i.64. v. 113- 
vii. 113. ejus fontes, viii. 115». 

Strymonias ventus, viii. 118.. 

Strymonii prius, qui "Thraces, 
vii. 75. 

Stryma 'Phasiorum urbs, vii. 
108, 109. 

Stymphalis palus, vi. 76. 

Styracis usus ad thus legendum, 
iii. 107. 

Styrenses gens Dryopica, viii. 
1. 46. 

Styreorum insula, vi. 107. ix: 
28. 


INDEXfkX, 87 


Styx et ejus aqua, vi. 74. 

Sua quemque inspicere debere, 
i. 8. 

Suadele numen, viii. 111. 

Subulci apud 7Egyptios profani, 
ii. 47. 

Successionis jus apud Spartiatas, 
vii. 9. 

Suniacum jugum, iv. 99. 

Sunium, vi. 87. 

Supplex, ix. 75. 

Sus animal spurcum apud 7E- 
gyptios, ii. 47. sus hostia Lu- 
nz et Liberi patris, ibid. sues 
apud Scythas, iv. 63. sue ab- 
stinent ZEgyptii, ii. 98. iv 
186. TUA 

Susa oppidum, i. 188. v. 49, 52 
Memnonia, vii. 151. 

Syagrus Lacedzmoniorum lega- 
tus ad Gelonem, vii. 153, 159. 

Sybaris urbs capitur, v. 44. vi. 
21. maxime florens, vi. 127. 

Sybaritanum bellum, v. 45. 

Syene urbs "Thebaidos, ii. 98. 

Syennesis Cilicum rex, i. 74. 
v. 118. 

Syennesis Cilix, dux in classe 
Xerxiana, vii. 98. 

Syleos campus, vii. 115. 

Syloson Polycratis fr. 7Eaci fil. 
iii. 39, 139, 140, ἐς. 149. 

Symz vicinum mare ubi, i. 174. 

Syrgis fluvius in Mzotidem in- 
fluit, iv. 123. 

Syria /Egypto contermina, ii. 
116. iii 5. 

Syria Palestina, iii. 91. vii. 89. 

Syrii circa Pteriam, i. 76. 

Syri Grzcis Cappadoces, i. 6. 
72. iii. 90. Syrorum przdia 
Crosus devastat, eosque ex- 
terminat, i 76. v.49. Syro- 
rum in exercitu Xerxiano ar- 
matura, vii. 72. Syrii Pale- 
stinam incolentes, vii. 89. 


Syrii Grecis, qvi barbaris As- 
syrii, vii. 63. 

Syropzones in Asiam abducti, 
v. 15. 


de 


TasBarus Persa, Sardibus prz- 
fectus, i. 154, eic. 

'Tabella totius orbis, v. 49. 

'lTabellionum Persarum cursue 
et modus, viii. 98. 

'Tabiti Scythis Vesta, iv. 59. 

"Tachompso insula, ii. 29. 

'Tznarus locus, vii. 168. 

"'Talaus Adrasti pater, v. 67. 

'Talentum Babylonicum, iii. 89. 

'Talthybii ira in Lacedzmonios, 
vii. 134, 137, Talthybii tem- 
plum apud Spartiztas, vii. 
134. Talthybius Agamemno- 
nis przco, ibid. Talthybiada- 
rum honos apud Spart. ibid 

"Tanagra, ix. 15 et 35. 

'Tanagram przterfluit 'Thermo- 
don, ix. 43. Tanagrzi The- 
banorum vicini, v. 79. 'Tanz- 
gricus tractus, v. 57. 

"Tanais fluvius, iv. 90, 128. 

'Tanitana plaga, ii. 166. 

"Tarentum urbs, iii. 138. iv. 99. 

'larenti 1, iii. 188. eorum ma- 
xinm czdes, vii. 170. 

"Targitaus et ejus tres filii, iv. 5. 

'Tartessacze mustelz, iv. 192. 

'Tartessus emporium nobile, iv. 
152. 

Tartessum Phoczenses aperiunt, 
i 163. 

"Tartesiorum rex Arganthonius, 
ibid. 

"Tauchira oppidum, iv. 171. 

Tauri Iphigeniam Agamemno- 
nis filiam colunt, iv. 103. Tau- 
rum mons, ibid. Taurica gens, 


98 


iv. 99, 105. "Taurici montes, 
iv. 3. 'aurica regio, iv. 99. 

'Taxacis Scythiz rex, iv. 120. 

"l'aygetus, 1v. 145. 

'Tearus fluvius, etejus medica vis, 
iv. 90. ejus fontes partim cal- 
idi partim frigid , ibid. cippus 
ei a Dario erectus, iv. 91. 

"'easpes Sataspis f. iv. 43. 

'Teaspes Persa pater Pharanda- 
tis, vii. 77. 1x. 76. 

"Tegea Arcadum, vi. 105. vii. 
170. 'legeates, i. 65. et Ar- 
givi bellant cum Lacedzmo- 
niis, ix- 35. ''egeatibus a La- 
cedemoniis bellum infertur, 
i. 66. ix. 26. ubi mortuus Leu- 
tychides, vi. 72. 

'Teii demigrant in 'Phraciam 
capta sua urbe, et Abdera 
condunt, i. 68. 

"Telamon heros, viii. 64. 

'Teleboz, v. 59. 

"Feleclus fil. Archelai, vii. 205. 

'Teleion Persis 'Tycta, id est, 
ccena, ix. 109. 

'Telesearchus, ii. 142. 

"Telines et ejus gesta, vii. 153. 

'Telli Atheniensis historia, 1. 30. 

'Telliadz, ix. 37. : 

'Tellias vaticinus, viii. 27. 

'T'ellus eadem non fert omnia, i. 
39. 'Tellus Scytharum dea, et 
Apia Scythis dicitur, iv. 59. 

"Telmessenses conjectores, i. 78. 

'Telus insula, vii. 159. 

"T'elys Sybaritarum rex, v. 44. 

'emeni posteritas, viii. 137, 
138. 

"Tempe lecus ubi, vii. 173. 

"Templa. et sacra separata, v. 61. 

"'Tenedus, i. 151. capta a Persis, 
vi. 31. 

"Tenia navis, viii. 82. 

'Teniis honor Datus Delphis, ibid. 

"Tenus ('T'emnus) ZEoliz civitas, 
1, 149. 


INDE X. 


'Tenus insula, iv. 33. vi. 97. 

Teos oppidum, i. 142. ii. 178. 
capta ab Harpago, i. 168. im-. 
pensas adjuvit exstruendi fani 
in ZEgypto, ii. 178. 

"Tereus Sitalcis pater, vii. 137. 

'TFerilus, Crinippi 8]. Himerz 
tyrannus, vii. 165. 

'"Termeneus Histizus, v. 97. 

Termile vocantur Lycii Mily- 
adz, i. 173. vii, 99. 

Terram et aquam poscere, iv. 
126. v. 18. terre divisio tri- 
partita, ii. 16. terrx motus 
tanquam prodigium in Scy- 
thia, iv. 98. 

"'esserarum ludi inventores, i.94.. 

Tethrippotrophus, vi. 35. 

"Tathronium oppidum, viii. 83. 

'Tetramnestus Sidonius, vii. 98. 

"Teucri, vii. 20, et 43. 

'Teuthrania, ii. 10. 

'Thales Milesius defectionem 50-. 
laris luminis Ionibus przdixit, 
i. 74. ejus inventum in tradu- 
cendo per fluvium Croesi ex- 
ercitu, i. 75. consilium Ioni-. 
bus datum, i. 170. ejus de in-. 
cremento Nili sententia innui-. 
tur, ii. 90. 

"Thamanzi populus, iii. 93. 

'"Thamasias Sandocis pater, vii. 
194. 

'"Thamimasades Neptunus apud: 
Scythas, iv. 59. | 
'Thannyras Inari Afri filius, iii. 

15. 

'Thasia metalla, vi. 46, 47. 

'Thasü subacti a Mardonio, vi. 
44. muros diruere jussi, vi. 
48. in continente possederunt. 
Strymam, vii. 108. 

'"Thasiorum urbes in continente, 
vii. 118. 

"Thasus et ejus conditores, ii; 44. 
vi. 47. ab Histixao tentata, 
vi. 28. 


INDEX; 


"Theasides Spartiat vi. 85. 

"Fhebz campus, 442. 

Thebz ZEgytie, 9. ibi plu- 
viam decidisse,aximum mi- 
raculum, iii. I(T'hebz olim 
JEgyptus voca, ii. 15. 'The- 
bani Jovis ἴδηι, i. 182. 'The- 
banis arietes.crosancti, il. 
49. 'Thebana aga, ii. 166. 

Thebanis stigmz inuruntur re- 
gia, vii. 233. 

"(Thebani a Gris obsidentur, 
ix. 85. 

'"Fhebani eligu Amphiaraum 
auxiliatorenyili. 134. 

"'Thebe, Asopi ia, v. 80. 

"Themistocles *oclis f. vii. 143, 
173. corrupit duces, ut ma- 
neant, viii. ejus strategema, 
vii. 99. litre ad Iones la- 
pidi incisz;bid. cum Arist- 
146 simulta viii. 79. vafrities, 
exactio, avitia, viii. 75, 119. 
emnium Czcorum pruden- 
tiss. viii. |O. secundas re- 
tulisse judatur e prodlio na- 
vali cont; Persas, viii. 93. 
ut honorats Spartz, viii. 194 
responsunlivido cuidam: da- 
tum, viii, 25. 

"T hemiscyraiv. 86. 

"Themison "herzus, iv. 154. 

"Theocydes ater Diczi, viii. 65. 

"Theogoniz:antus in sacrificiis 
Persarum 1. 132. 

'Theomesto: Andromantis fil 
viii. 85. i. 90. 

"Theophanicum festum, i. 51. 

"Theopomprrex Spart. viii 131. 

"'Thera insu quondam Callista, 
iv. 147. a conditore Thera 
vocata, i. 148. septem annos 
pluviamnon sentit, iv. 151. 

"Therzorun colonia, iv. 156. 

"Therambu: in Pallena urbs, vii. 
128. 


89 


"Therapne locus, vi. 61. 

'"Theres Autesionis f. Cadmeus 
genere, iv. 147, 148. 

'Therma urbs, vii. 1293, 197, 183, 
'Thermzus sinus, vii. 123. viii. 
197.1 4. 

"Thermodon fluv. ii. 104. iv. 86. 
ix. 27, 42. 

'Thermopylarum mons, vii. 176, 
219. ad eas proelium Lacedz- 
moniorum et Persarum, vii. 
293, etc. 

Theron Agrigentinorum mo- 
narchus, vii. 165. 

'"Thersander Orchomenius, ix. 
16. 'Therz avus et Autesionis, 
iv. 147. vi. 52. 

"Theseus  'Phessadlus conditor 
Smyrnz, ii 2. raptor Hele- 
nz,ix. 72. 

Thesmophoria, ii. 171. Ephesi, 
vi- 16. 

'Thespia urbs incenditur, viii. 
50. 

"Thespienses, v. 79. adsumunt 
cives, viii 75. 

"Thesproti populus, v. 92, 7 viii. 

ΤΙΣ 


'Thessali czesi ab Phocensibus, 
viii- 27, et 98, 

'"Thessalim descriptio, vii. 198, 
129. equz ibi omnium opti- 
mz, vii, 196. 

"'Thessalus socius Doriei, v. 46. 

"Thestes fons, iv. 159. 

"'Thestorides litterarum professor, 
ii. 15. ejus perfidia erga Ho- 
roerum, ii. 16. quz illi non 
bene semper vertit, ii 
24. 

'Thetidi sacrificant magi, vii. 
191. 

'Thmuitana plaga, ii. 166- 

'Thoas in Lemno, vi. 138. 

'Thoés ferz in Libya, iv. 192, 

'Thomanii populus, iii, 117, 


90 


'Thonis prefectus Canobici os- 
tia, ii. 114. 

"Thoraces picturati Amasis regis, 
iii. 47. 

'Thoras Larisszus, ix. 58. 

'Thoricum Atticz, iv. 99. 

'Thornax Laconicz, i. 69. 

"Thraces a Creso subacti, i. 98. 
a Sesostre subjugantur, ii. 
108. populus Asiz, iii. 90. 
cannabe vestiuntur, iv. 74. 
adversus tonitrua sagittas ex- 
cutiunt, iv. 94. Bithyni et 
Strymonii qui appellati, vii. 
15. Xerxis socii, vii- 185. Jo- 
vis sacrum currum cum equis 
abegerunt, viii. 115. 'Fhracum 
sepulturz quales, v. 8. ''hra- 
cum in Xerxiano exercitu ar- 
matura, vii.75, 76. 'Dlhracia 
tellus descripta, iv. 99. 'T'hra- 
cia gens ejusque mores, v. 3, 
efc. 'Thraciz muri, vi. 33. 

"Thrasybuli Milesiorum tyranni 
commentum, i. 21, 22. aliud, 
v. 92. 

'Thrasycles Lamponis pater, ix. 
90. 

'Thrasydeius Aleuades, ix. 58. 

'Thrasyleus Stesilei pater, vi. 
114. 

"'Thriasius campus, viii. 65. ix. 7. 

'Ihus ubi et quomodo colliga- 
tur, iii 107. 

'Thyiz Cephisi flie fanum, 
vii. 178. 

'Thyni a Cr«so subacti, i. 98. 

Thyrea ager, vi. 76, et de eo 
contentio, i. 82. 

"'Thyssagetz populus, iv. 129, 

"Thyssus urbs, vii. 22. 

'Tiarz, iii. 12. 

'Tiarantus fl. Scythiz,iv 48. 

'Tibareni populus, iii. 94. eorum 
in Xerxis exercitu armatura, 
vii. 78. 


IND'E'X 


'Tibisis fl. ythizg, iv 49. 

Tigranes .hzmenides Medo- 
rum duxii. 62. 

Tigranis dis species et statura; 
ix. 96. 

Tigris fluvi in rubrum mare 
infunditui, 89. v. 52. vi. 
90. 

Tigres tres: eorum ortus, v. 
52. "Tigristium, vi. 20. 

"'Tilones piscev. 16. 

Timagoras 'monactis pater, 
vii. "98. 

'Timander Asodori yelens ix- 
69. 

Timareta anties Dodonza, ii. 
94. 

"Temegenides leban. ix. 86. 

'"Timesitheus, v72. 

'Timesius Clazaenius, i. 168. 

"Timnes Ariapits tutor, iv. 76. 

"Timo sacrifica, iria genere, vi. 
134, 135. 

'TTimodemus Ajidnzus, 
125. 

"'Timogenides 'FIbanus, ix. 38. 

'Timon Androbu 8]. Delphus, 
vii. 141. 

Timonax Timag:z filius, vii: 
98. 

Timoxenus Scionorum imper. 
viii. 1928. 

Tiryns et Tiryntia regio, vi. 
16,77, 83. vii. 97. 

"Tisamenus Gracoum aruspex, 
ix. 33. 

"Tisamenus Spart. r. 147. vi. 52. 

"Tisander Isagorz pter, v. 66. 

'Tisander Hippocliás pater, vi 
127, 129. 

'Tisias Lysagorz peer, vi. 133. 

'Titacus Aphidnzus ix. 78. 

'Tithzus Datis filiu: vii. 88. 

'Tithorea Parnassi, "iii- 32. 

Titormus ZEtolus fater Malz, 
vi. 197. 


viii. 


INDEX. 


ποίας, i. 84, 93. v. 101. Tmio- 
105 auri ramenta profert, i 
93. 

'Tomyris Massagetarum regina 
a Cyro bello petitur, i. 205. 
etc. ejus magnanimitas, i. 212. 
Cyri caput cruori immergit, 
1. 214. 

'lTonitrua in Xerxis exercitum 
ingruunt, ii. 42. 

'Torona Grzca urbs, vii. 
122. 

'Trachea Chersonesus, iv. 99. 

'Trachis urbs, vii. 199. 

'Trachinii, vii. 175, 176. 

'Irachinia regio Müelidis, vii. 
201. 

'Trachiniz petrz, vii. 198. 

'Trapezus Arcadiz, vi. 127. 

"Traspies Scythz, iv. 6. 

'T'rausi populus Thraciz, v. 4. 

'l'rauus f. vii. 109. 

'Fria capita, seu capita quercus, 
locus sic dictus, ix. 39. 

"Friballicus campus, iv. 49. 

'Tribus in Sardibus, iv. 45. 

Triopii Apollinis sacrum atque 
certamen, i. 144. iv. 99. vii. 
158. 

"Iriopium Cnidiorum regio, i. 
144, 174. 

'lTriopium promontorium, iv. 
38. 

'ripodes in templo Apollinis 
Ismenii, v. 59, et 60, et 61. 
'Tripus apud "Fritonidem palu- 

dem, iv. 179. 

Tritzenses Achzorum pars, i. 
145. 

'Tritantzchmes, Artabazi fil. i. 
192. 

'(ritantzchmes, vii 82. Arta- 
bani filius, viii, 26. ejus gene- 
rosa sententia, ibid. 

"Trieterica et Bacchanalia apud 
Gelonos, iv. 108. 

"Eritez oppid, viii, 33, 


99 


zz, 


91 


iriton fl. et Tritonis palus, iv. 
178, 191. 

'Trezenii, vii. 99. 

"Trojana ztate tertia post M:- 
nozém, vit. 171. 

Trophonium, viii. 134. 

Tutelaris Minerve templum a- 
pud Chios, i. 160. 

'Tychius coriarius, Homeri hos- 
pes, ii. 9. ab Homero celebra- 
tur, ii. 26. . 

'Tycta, Persicz cene regalis 
nomen, ix. 110. 

Tymnes Histimi pater, v. 97. 
vii. 98. ubi occultatus, iii. 5. 
Tyndaridarum expeditio in At- 

ticam, ix. 73. 

Tyndaridarum unus relinquitur 
in urbe Sparta, v. 75. 

Tyndarus, ii. 112. 

Typhon, ii. 156. iii. 5. ''yrannis 
lubrica res, iii. 53. "T yrannidis 
incommoda, v. 92. 'T'yranno- 
rum mores, iii. 80. 'yrannum 
secundum ejecto priore nullus 
admitit, vi. 5. 

"Tyres Scytha, iv. 80. 

"T'yres fl. 1v. 11, 47, 51, 59, 89. 

TTyritz, Grzci, iv. 51. 

"Tyrus quando extructa, ii. 44, 

"T yriorum castra, locus, ii. 112. 

"Tyrodiza Perinthiorum, vii. 95. 

'Tyrrhenus Atyis f. colonias in 
'Tyrrheniam ducit, i. 94. 
"Tyrrheni oppugnant Phocz- 
enses, 1. 166. 'l'yrrhenia sea 
'"Thuscia, i. 163. ''yrrheniam 
Phoczenses aperiunt, i. 163. 


v 


VaAccz fIsidi sacrz, ii. 41. 

Vaccinam non gustantes, iv. 
186. 

Vates in exercitu, ix. 33. 

Vaticini Scytharum, iv. 67. 


92 


Veneris Vraniz templum a Scy- 
this compilatum, i. 105. Ve- 
neris fanum. apud .Cyprum, 
ibid. Mylitta Assyriis dicta, 
Arabibus Alitta, Persis Mit- 
ra, i 131. Vrania Arabibus 
Alilat, iii. 8. "Veneris tem- 
plum apud Atarbechin, ii. 41. 
Veneris hospite, que Helena 
fuit, edes, 3. 112. Scytharum 
dea et ab iisdem Artimpasa 
dicta, iv. 59. 

Venus Assyria et Babylonica, i. 
199, 

Vehiculum Sparta honoratum, 
viii. 194. 

Venti etesie non sunt caussa 
exundationis Nili, ii. 90. ven- 
torum ara in Thyia, vii. 178. 

Ventus Strymonias, viii. 118. 

Ventus Hellespontias, vii. 188. 

Veritas et mendacium ejusdem 
pretii, iii. 72. 

Verua quina JEolum, ii. 37. 

Vesta Scytharum dea, iv. 59. 

Vestes lanez ubi profanz, ii. 81. 

Vestis Ionica et Dorica, v. 87. 

'Via sacra, vi. 94. 

Vici Medorum, 1. 86. 

Vicinos Medi et Persz colunt, 
i. 134. 

Victimze cedendzg ritus apud 
Scythas, iv. 60. 

Vinum palmeum, ii. 86. ex hor- 
deo apud ZEgyptios, ii. 77. 
Viperarum generatio cur rara, 

ii. 108, 109, 

Vir prudens in suscipiendo;ui d 
cogitet, vii. 49. 

Virginum auctio apud Babyli- 
nios, i. 196. virgines ubi de- 
virginentur a rege, iv. 168. 
virginum anniversarius con- 
flictus, 1v. 180. 

Viri pauci apud Persas, homines 
multi, vii. 210. 

Vita Ionica, iv. 95 


INDEX. 


Vitz humanz brevitas et. cala 
mitas, vii.46. dies varii, 1. 32. 

Vitis ac platanus aurea, vii. 97. 

Vivos defodere Persis in usu, 
vii, 114. 

Ultio fratris necessaria, iii. 65. 
vehemens apud Deos invidio- 
sa, iv. 205. 

Ulysses, ii. 7, 26. 

Umbri pop. i. 94. iv. 49. 

Vocalissimus ZEgyptius, iv. 341. 

Urbana Minerva, v. 89, 


| Urbium Grzciz incrementa de- 


crementaque, i. 5. 

Urbes a Dario in Scythia con- 
dite, iv. 124. 

Uraniz Veneris fanum vetustis- 
simum, i. 105. ejus templum 
a Scythis diripitur, ibid. a- 
pud Persas sacrificia, i. 131. 
Urania Venus Alilat Arabi- 
bus dicta, iii. 8. 

Urina hirci spesmi remedium, 
iv. 187. 

Ursorum ac luporum sepultura, 
ii. 67. 

UrotalArabibus, Dionysus, iii. 8. 

Utii populus, iii. 93. et eorunr 
in Xerxis exercitu armatura, 
vii. 68. 

Vulcani sacerdotes, ii. 3. et ma» 
ximum templum Memphi, ii. 
99. vestibula, ii. 101, 191]. 
Vulcani colossus, ii. 176, et 
fax, vii. 98. Vulcani templum 
et statua, iii. 37. 

Vulpanseres ZEgyptiis sacri, ii, 
79. 

Uxor Candaulis Gygi nuda visa, 
i. 9. uxorum mactatio ad ma- 
riti funus, v. 5. uxores A 
theniens, raptz, vii, 138. 


X. 


XaNTUIUS campus, i, 176». 


Xanthii populus, ibid, 


1N DE x. 


Xanthippus Ariphronis f. vi. 
131,136. vii. 33. vii. 31. 

Xanthippus dux Atheniensium 
cruci figit Artaycten, vii. 33. 
ix. 190. E 

Xanthus Samius, i. 134. 

Xenagoras Praxilai f. Halicar- 
nass. ix. 107. 

Xeni, hostes, ix. 11. 

XXerxes Darii filius, i. 183. Xer- 
xis genealogia, vii. 11. im- 
pius et scelestus, viii. 109. 
Xerxis quid Grzcissignificet, 
vi. 98. rex Persarum declara- 
tur, vii. 3. cur bellum Grzcis 
intulerit, vii. 6, 7. copie 
IKerxis maximz, vii. 90. Xer- 
xes Hellesponto compedes in- 
jicit, vii. 5. Xerxis crudeli- 
tas, vii. 99. ix. 112. Xerxis 
dona in Flellespontum col- 
lata, vii. 54. Xerxis exercitus 
in Europam trajectus, vii. 56. 
Xerxi quz ostenta oblata sint, 
vii. 57. Xerxes exercitum 
suum lustrat, vii. 59. ejus co- 
piarum catalogus et numerus, 
wii. 60, 61, 62, efc. 184, etc. 
Xerxis duces qui fuerint, vii. 
82, 98. Xerxis maenanimitas, 
vii. 136. confidentia, vii- 146. 
"Xerxiana classis, vii. 184. 
Xerxis forme dignitas, vii. 
187. Xerxi naves quadrin- 
sente submerse, vii. 190. 
Cerxis ad 'Thermopylas :cla- 
des, viii, 24. Xerxis ridiculum 
factum, ibid. Xerxis impie- 
tas, viii. 109. ejus copias fa- 
aimes pestis extinguit, viii. 115. 


EI 


93 


ejus reditas in Asiam, viii. 
117, efc. Xerxis amores, ix. 
108, et passim plurima ἀὲ ee 
toto libro, vii. e£ viii. 
Xuthus Ionis pater, vii. 94. 
Xystum aureum Amphiaraod o- 
natum, i. 52. 


Z. 


ZacvNTmHI pop. iii. 59. vi. 70. 

Zacynthus, iv. 195. vi. 70. 

Zalnroxis demon ejusque cultus, 
iv. 19, 94, 95, ubi alia de eo. 

Zancla, nunc Messana dicta, vii. 
154, et 164. pulcherr. urbs, 
vi. 95. 

Zancla a Samiis occupata, vi. 23. 
Zanclzi populus, vi. 22. vii. 154. 
proditi ab Hippocrate, ibid. 

Zaueces, Afri, iv. 193. 

Zegeries, murium genus in Afri- 
ca, iv. 192. 

Zeusxidamus Leutychidis f. vi. 
ric 

Zira amiculi genus, vii. 69. 

Zona urbs Samothraciz, vii. 59. 

Zopyrus se mutilat, iii. 154. e- 
jus ad Babylonios ficta fuga, 
ii.156  Babylonici exercitus 
dux declaratur, iii. 157. ejus 
prastantia, iii. 160. Megaby- 
zi pater, ibid. 

Zopyri filia vitiata a Sataspe, iv. 
43. 

Zopyrus Megabyzi fil. iii. 160. 
Zopyrus a rege deficit et A- 
thenas fugit, 1ii. 160. 

Zoster locus, viii. 107. 


Ν 1 “5. 


ΕἾ εἰ » 
bo Cu quib MARHIRIE T 1^ 
LI 7 P 
οι Li H fh ᾿Ξ ex 
| ! (c6 
x; ntenrt Ae M 
m v Aud s. Ni HU nt LC 
δ it à ^ 
E. E Lon "dn 
| , d 2x ^43 4i 5s: 
b T i . * 
, , 
E t 
1 E νὰν 
᾿ εὖ 
u. j ^" 
dui 
] 2 i^ 
» 4 ' 
m Dt tá» IN ; 
TM h d 
AM i "d 
wA προ 84 
^ ) Ne 
Ἃ Á 
"Jud VET 4 ᾿ 
Á " Ἢ 
* & 
] " ! 
P *J i ? 
Hur 
3. 
᾿ TW 
d 
"ἣν 
j pv " 
" vo 
f LI 
Ὶ γε Jj » 
᾿ D » i 
| T 
hec . l2 
ἐν * 2 TI * 
p" 


^ 


m 
"t 
x 
i 


Ξε Ψ 


€ 


Βινονν 


PLEASE DO NOT REMOVE 
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET 


UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY 


LGr Herodotus 
H562Du Herodotus graece & latine; 
ν.7 ced. by Dunbar;3. 


nf du 
er 
weil M 


1 3 ἐν δ -À P734 * jon & [4 4 s. Pw L4 O.P A-C 
(Eie CE EAD ἢ z j ^ cet pr 
16 dpt d ἤματος, 
δ 5 ipi : t 1 $i 
Ar Ἷ 2 
if ^ 
τ 


H Hum ᾿ 


"ἢ 
(T ian 


nmm 
OS ied B 


* ; ir 
s bad Dm s "E E HET GS 
pet PUT s ArHist 


"pd Bo m 


3m» 


ΠΡΈΠΕΙ 


oi hU 
X 


ἡ tuu d "nu 
ii wr nacti 
ML ΜῊ 


scien m 
na Uns M 


EE 
A AS Tenis 
P NN 


worry mem 


MM 


n: 
Pin ss DET 
TUA M ui WE xm 
p dt 
Sui P 
T uM 


SM OCA 
mnt 


s T 
M NA à 


t 
GUI 
x , ἥν 


ὶ ue NUS 


NU b eu 


VIDEA 
SUE NN A) 
1» ΝΗ Im T wt τες εὐεὐὐιε ἢ