I&9BH
ssSSSRR
Presented to
ft
Uju/uaCk^tAd , iMy
I
IRISH N^MES OF PLACES
IRISH NAMES OF
PLACES
P. W. JOYCE, LL.D.
VOL. III.
PHOENIX PUBLISHING CO., LTD.
DUBLIN CORK BELFAST
PBEFACE
THE first volume of this book was published forty-
jour years ago, and <Ehe second a couple oi"'year£''
later. These two volumes were the first ever written
on "the subject of Irish Place-Names. They were
well received, so that they have, in the interim,
passed through many editions, and they still command
a steady sale.
For nearly forty years after the appearance of
these volumes, no other book was issued on the
subject, though there were some pamphlets and short
articles. The long spell of silence was broken at
last by the Rev. P. Power, who published, in 1907,
an important book, " The Place-Names of Decies,"
dealing with the local names of the two Decies
baronies, including a large part of the county Water-
ford, with a margin extending into other parts of
the county and into South Tipperary. The author,
an Irish speaker, went through this district, examined
the places for himself, and took down the names as
he heard them pronounced by the native Irish
speakers. So that here we have a book resting on
solid ground. I have sometimes quoted from this
book — always with acknowledgment.
I have good reason to hope that before long
the place-names of South Cork will be similarly
dealt with by a competent native scholar.
The sources from which the Irish forms and the
meanings of the names in this third volume have
been obtained, are much the same as for the first
two, which will be found fully set forth in the first
chapter of Volume I. They "are of three main
classes : —
(1) The pronunciation of the Irish names by
vi Irish Names of Places [VOL. in
natives, mostly Irish-speaking, taken down by myself.
These natives also often helped in determining the
meanings ; but here the investigator has to move
with much caution. See on this point, vol. i. p. 5.
(2) The determination of the Irish forms and the
meanings as written by O'Donovan in the Field Name
Books. See this set forth in vol. i. p. 7. This refer-
ence, with a glance at his editions of the " Four
Masters " and the numerous other works of Irish
literature edited by him, with their profusion of
learned notes and illustrative extracts, will give the
reader some idea of what we owe to O'Donovan.
The topographical work done by two other distin-
guished Irishmen, Colgan and Lynch, nearly three
centuries ago, was amazing for scholarship ; but it
remained incomplete — i.e. it did not extend to all
Ireland, chiefly from want of time. Their work was
completed and further extended by O'Donovan. He
recovered Irish historical topography, which but for
him, would have been in a great measure lost
for ever.
(3) The old forms and interpretations of the names
given in written authorities, either printed or in
manuscript.
In regard to the first of these three it is to be
observed that my own collection of notes is now
many times larger than it was forty-five years ago,
when I began the preliminary work of writing on
this subject. I have made it a point at every oppor-
tunity, during the last fifty years or so, to get the
natives, especially the Irish-speaking natives, to give
the old pronunciation of the names, which I noted
down on each occasion. This was done partly on
the spot when meeting with the people in my journeys
through the country, and partly in Dublin from
natives of the several districts. I may mention
that this work of collecting place-names was con-
current with that of collecting Irish music and songs,
finding expression in the publication of four volumes
on this subject, which, like the first two volumes of
Irish names, still hold their place on the market.
VOL. in] Preface vii
And here let me acknowledge how much I am
indebted to the Queen's scholars who passed under
my hands in the Marlborough St. Training College,
in which I was Principal and Professor — that is to
say, young national teachers from all parts of Ireland
passing through their course of training, many of
them Irish speaking. Here were a number of young
persons, all very intelligent as well as able and willing
to give information. The information obtained from
them, both about the names and about the places, I
entered in little books, which I possess to this day.
Indeed my notes on this subject from all sources,
kept in a great number of small volumes, would be
enough to astonish any person looking through them
— enough, indeed, to alarm one at the idea of classi-
fying and using them.
The main objects I had in view in writing the
first two volumes were to classify the circumstances
that gave origin to our place-names, to explain the
phonetic laws under which these names were
anglicised, and to illustrate my statements by bring-
ing in as many individual names as possible, giving,
all through, their original forms and their meanings.
JThe present vojume_ is a natural sequel to the first
twT£ It is" 'now "many years since I put before me
the task of writing it ; but other important work
turned me aside from time to time ; and it is only
within the last year or two that I have been able to
find sufficient leisure.
The names explained in this volume are, as far as
possible, outside those in the first two volumes ; so that
it may be said they are all new. Though the explana-
tions given here are complete in themselves, needing
no further reference, I have often referred backwards
to those two volumes, in order to meet the wishes of
readers who might desire to obtain additional infor-
mation regarding the root- words of the several names.
Generally speaking, I have dealt only with those
names of whose original forms and meanings we
are reasonably certain ; and if — as happens occa-
sionally— doubtful names are introduced, the doubt
viii Irish Names of Places [VOL. in
is always brought under the reader's notice. As for
names whose meanings we are so far quite unable
to ascertain, I have simply omitted them. These
are what I call sleeping dogs, and it is better for
the present to let them rest. Sometimes when I do
not feel the etymological ground firm under my feet,
I throw in the Dinnsenchus legend accounting for
the name. These legends are venerable for their
antiquity, and interesting in many other ways ; but
their authority for the origin of the names must be
taken for what it is worth. Sometimes they are
genuine and tell truth : very often they are pure
inventions having no historical foundation.
Where the names were taken down from the
skilled Irish speakers of the several localities, the
forms of the component root words, whether in
nominative or in oblique cases, are given as the
speakers uttered them. In by far the greatest
number of words, these agree with the forms given
in our best Dictionaries and Grammars ; and when
they differ they are nevertheless — when taken from
local skilled speakers of Irish — to be treated with
respect and retained. For we must remember
that originally it was from the language of correct
speakers that diction, dictionaries, and grammars
were constructed. And even at the present day,
O'Donovan, in his Irish Grammar, often gives, in
addition to and in illustration of the words as they
appear in dictionaries and grammars, forms some-
what different as spoken by scholarly men among
the peasantry of various parts of Ireland.
And now, having finished my task, I claim that the
account given in this three-volume work of the place-
names of Ireland, their classification, analysis, and
etymologies, is fuller, in the first place, and, in the
second place, rests on surer foundations, than the
history of the place-names of any other country.
P. W. J.
Dublin, 1913.
ABBKEYIATED REFERENCES USED
THROUGH THIS BOOK
Eccles. Antiq. : " Ecclesiastical Antiquities of Down,
Connor, and Dromore," by the Rev. William
Reeves, M.B.
Dinneen : " An Irish-English Dictionary," by the
Rev. Patrick S. Dinneen, M.A.
FM : " The Annals of the Four Masters," edited by
John O'Donovan, LL.D.
Hogan : " Onomasticon Goedelicum : An Index, with
identifications, to the Gaelic Names of Places
and Tribes," by Edmund Hogan, S.J., D.Litt.
(N. B. — It was not within the Rev. Dr. Hogan's
province to give translations ; so that the trans-
lations I give here of the Names taken from the
" Onomasticon " are my own.)
HyF : " The Tribes and Customs of Hy Fiachrach,"
edited, with Translation and Notes, by John
O'Donovan, LL.D.
HyM : " Tribes and Customs of Hy Many," edited,
with Translation and Notes, by John O'Donovan,
LL.D.
MacNeill : " Place-Names and Family Names of
Clare, Ireland," by John MacNeill, M.A., Pro-
fessor, National University, Dublin.
O'Cl. Cal. : " O'Clery's Calendar " or " The Martyr-
ology of Donegal." Translated from the original
Irish by John O'Donovan, LL.D., edited by
James Henthorn Todd, B.D., and by the Rev.
William Reeves, D.D. (after O'Donovan's death).
O'Curry : " Manners and Customs of the Ancient
Irish People," by Professor Eugene O'Curry.
ix
x Irish Dairies of Places [VOL. in
O'Curry : " Manuscript Materials of Ancient Irish
History," by Eugene O'Curry, Professor in the
Catholic University, Dublin.
O'Don. : John O'Donovan, LL.D.
O'Dug. : " The Topographical Poems of O'Dugan
and O'Heeren," translated and edited by John
O'Donovan.
Power : " The Place-Names of Decies," by Rev.
P. Power.
Walsh : " Some Place-Names of Ancient Meath," by
the Rev. P. Walsh. (In the " Irish Ecclesiastical
Record.")
Woulfe : " Irish Names and Surnames," by the Rev.
Patrick Woulfe (1906).
(N. B. — There are other abbreviations, but they
need no explanation.)
IRISH NAMES OF PLACES
LAWS OF ANGLICISATION
KEGULAR LETTER- CHANGES
IN anglicising Irish Place names — that is, represent-
ing them in English letters, of which the main pur-
pose was to convey the correct Irish sounds — certain
letter- changes had to be made. Some of these were
regular, i.e. in accordance with established phonetic
or grammatical laws; some irregular — not in ac-
cordance.
These phonetic laws and customs are set forth,
and that for the first time, in Vols. I and II of this
work ; but for convenience of reference I will here
briefly state the most important of them, with some
others not in the first volumes, referring my readers
to these two volumes for fuller explanations.
Aspiration
Irish consonants are often " aspirated," by which
they are changed and softened in sound. Aspiration
is commonly denoted by putting h after the letter.
In the anglicised forms the aspirated sounds only are
retained, represented by the proper English letters.
I. B and m aspirated (bh, mh) are sounded like
v or w. Aspirated b is seen in Ballyvaskin in Clare,
which is written in one of the Inquisitions Bally-mic-
Bhaskin, a spelling that clears up the meaning at
once — the town of MacBaskin, where we see the
Bh properly represented by English v. Baskin is a
VOL. in A
Irish Names of Places
Lf
very old family name in Clare. For Carbery Baskin,
the ancestor, see vol. i. p. 132. See also, for this
aspiration, " Ballyrodig," below.
The aspirated sound of m (mh) is seen in Glena-
willin and Glenawilling, in Cork. Gleann-a'-mhuilinn,
the glen of the mullen or mill.
II. C aspirated (ch) has a guttural sound the same
as that heard in loch or lough. But the ch is often
softened to h, as we see in Barrahaurin, in Cork ;
Barr-d>-chaorthainn,t]ie top or summit of the mountain
ash or quicken tree. See Caerthann or Caortliann,
in vol. i. p. 513. At the end of names ch is generally
replaced by gh which usually causes it to drop out
altogether in pronunciation, as in Ballyshasky, in
Derry ; Baile-seascaich or Baile-seascaigh, the town-
land of the seascach or sedgy place. See " Seasc" in
vol. ii. p. 340.
III. D and g aspirated (dk, gh) are sounded some-
thing like y in yore. They often drop out altogether,
especially at the beginning or end of names. For
example, Borim, in Cavan, exactly represents the
sound of the Irish Bo-dhruim, cow-ridge, i.e. a low
hill-ridge or back which, for its sweet grass, was a
favourite grazing place for cows. Here the two com-
ponent words are Bo and drim (Irish druim), and if
there was no aspiration the compound Bo-drim would
be sounded as it is written, with the d brought out
fully. But as the d is aspirated under the adjectival
influence of Bo, it drops out, and the name becomes
reduced to Borim.
But in Cork and Kerry, as well as in many places
all around there, the final g is generally not aspirated
at all, but retains its full sound, as we see in Bally-
vodig, in Cork ; Baile-bhodaig ( Baile-bhodaigh : which
otherwise would be sounded Ballyvoddy), the town
of the bodach or rude-mannered clown, a word still
in common use in the South, even among speakers
of English. Same as Ballyvoddy and Ballyvodock in
the same county ; but here the final g fares differ-
ently.
IV. F aspirated loses its sound altogether and
VOL. in] Irish Names of Places 3
drops out. Barranarran, in Mayo, represents the Irish
Barr-an-fhearainn, the top or highest part (barr) oi
the fearann or land, where / vanishes.
V. P aspirated (ph) sounds as English ph or /.
Bailinphile or Baliinfile. in Wexford, is in Irish Baile-
an-phoill, the town of the poll (hole) or pile, pill or
inlet. For " Pill " see vol. ii. p. 262.
VI. S and t aspirated (sh, th) are sounded the same
as English h, as in Boolahallagh, in Tipperary;
Buaile-shalach, dirty or miry booley or milking- place :
miry from cows trampling. See Booley below. So
also for t aspirated : Boolabeha in Tipperary ;
Buaile-beithe, the booly or milking-place of the
beith \beh~] or birch. Observe that t often success-
fully resists aspiration and retains its full sound in
spite of law, as in Bauntallav. Irish Bdn-thalamh,
whitish land, where against the aspiration rule t
retains its full sound : the pronunciation according
to law would be Baun-hallav.
Eclipsis
Irish consonants, when at the beginning of words,
are often " eclipsed " (always under rule). A con-
sonant is eclipsed by placing another consonant before
it which takes the sound, while the other — the
eclipsed letter — is suppressed in sound altogether. In
anglicised names the eclipsing letter only appears,
the eclipsed letter being omitted, both in writing
and pronunciation. The most usual cause of eclipsis
is where a noun in the gen. plural is preceded by the
article na.
I. B is eclipsed by m, and the Irish combination
(mb or m-b) is sounded as m alone. Ballynarnanoge,
in Wicklow, represents Baile-na-mbdnog, the town of
green fields, where the b of bdnog disappears and
is replaced by m.
II. 0 is eclipsed by g, and the combination (gc) ia
sounded as g alone. Ballynagappoge in Down ; Baile-
na-gcop6g, townland of the copogs or dock-leaves.
See vol. ii. p. 347.
4 Irish NaTnes of Places [VOL. in
III. D is eclipsed by w, and the combination (nd)
sounds as n alone. Lugnanurrus is in Irish Lug-na-
ndorus, the hollow of the doors or gates, where dorus,
a door, appears as nurrus. See " Ballingatta."
IV. F is eclipsed by Wi (which itself has the sound
of v), and the combination is sounded nearly as v or
w. Enocknavarnoge is in Irish Cnoc-na-bhfearnog,
the hill of the farnoges or alders, where varnoge
replaces farnoge.
V. G is eclipsed by n, and the combination (ng}
is sounder.1 sometimes nearly as the English ng and
sometimes as simple n. Carrignanallogla : Irish Car-
raig-na-ngall6glach, the rock of the galloglasses or
heavy-armed foot soldiers.
VI. P is eclipsed by b, and the combination (bp)
is sounded as 6 alone, as in Teenabottera ; Irish,
Tiqh-na-bpotaire, the house of the potters.
VII. S is eclipsed by t, and the combination (ts)
sounded as t alone. Ballinteeaun, near Ballinrobe, and
Ballinteane, in Sligo, are in Irish Baile-an-tsiadhdin
[-teeaun], the town of the siadhdn or fairy-mount.
See vol. i. p. 186.
VIII. T is eclipsed by d, and the combination
(dt) sounded as d alone. Carrignadurrus, in Mayo, is
in Irish Carraig-na-dturus, the rock of the journeys
or pilgrimages : a place of devotion. Here turrus
appears as durrus.
IX. Under a similar law n is often prefixed to an
initial vowel. BaUynana (accented on last syll.), in
Kerry, is anglicised from Baile-na-ndth (pronounced
Ballynanaw), the townland of the aths or fords.
See Ath.
X. H is prefixed to a fem. noun beginning with a
vowel, when that noun is in the gen. singular pre-
ceded by na, the article. Baurnahulla in Cork,
anglicised from Barr-na-hulaidk [-hully], the hill-top
of the uladh or altar-tomb, which in the name
appears as hulla, not ulla. See vol. i. p. 338.
XI. It is to be observed that in anglicising Irish
names, both aspiration and eclipsis are often neglected ;
that is to say, where an initial letter should, accord-
VOL. in] Irish Names of Places 5
ing to grammatical rule, be either aspirated or
eclipsed, the name is written or pronounced, or both,
as if there were no aspiration or eclipsis, so that the
original initial letter is restored with its own proper
sound (see vol. i. p. 42, sect. x.). And there are
many other cases in which the established gram-
matical -forms are departed from. Examples of such
departures will be noticed by the reader whether he
understands Irish or not. But I think it better to
warn Irish scholars of these occasional irregularities.
IRREGULAR LETTER CHANGES
The preceding letter changes are all legitimate,
being " according to law." But in the process of
anglicising Irish names there are many changes which
are not legitimate, being against grammatical law ;
so that they deserve to be classed as corruptions.
These will be found fully explained in vol. i. chap. iii. ;
but I will mention the most prevalent here. Nearly
a!l of these occur in other languages as well as Irish
and English.
I. Interchange of I, r, n, m. — One of these letters
is often substituted for another, for ease — or fancied
ease — of pronunciation. See vol. i. p. 48.
L changed to n. — Colloony, in Sligo, is written by
the Four Masters Cuil-maoile, the angle or recess of
the maol or bald or hornless cow (m dropping out by
aspiration). Here the n of Colloony should be I—
" Collooly."
N changed to 1. — Moneylea, in Westmeath, was
erroneously called Mullylea till O'Donovan fixed the
present name, which is the correct anglicisation of
the Irish Muine-liath [-lea], grey shrubbery. This
change — n to I — prevails much in Westmeath and
round about ; and so strong is the tendency that
you will still hear the place called Mullylea by many
of the natives.
N changed to r. — Ardmacroan,inRoscommon, should
have been made Ardmacwoan ; for it is found written
in an Inquisition of James I. Ardvicnowen, and
6 Irish Names of Places [VOL. in
Dr. Hogan has Ard-mac-nEoghain, the height of the
sons of Eoghan or Owen. See also " Crock " below.
R to I. — Ballyshrule in Galway, should be anglicised
Ballyshrore or Ballyshrura, for it is locally pro-
nounced by the best authorities Baile-sruthra, the
town of the stream. For " Sruthair," a stream, see
vol. i. p. 457.
R to n. BaUyreena, a subdivision, correctly pro-
nounced by the natives Baile-rioghna, queen's town,
which has been changed to Ballynenagh, because a
fair (aonach) was formerly held there (" the town of
the fair.") See Nenagh in vol. i. pp. 71, 205.
L changed to r. — Ballinrig, in Meath. The correct
anglicised name would be BallinZig ; for the local
Irish is Baile-an-luig, the town of the lug or hollow.
N to m. — Clar-barracum, in Queen's Co. The cor-
rect name would be Clarbarracan ; for an Inquisition
of Charles I. has it Clarbarican, showing that the
Irish original is Clar- Bearchdin, St. Berchan's plain.
For " St. Berchan the prophet," see " Carrickbar-
rahane."
II. The English letter /, with its proper sound, and
sometimes v, are often substituted for the aspirated
c, g, d, and t (ch, gh, dh, th) ; or, as it might perhaps
be expressed, one of these aspirations gets restored,
but in its backward search loses its way and takes
up with the wrong original letter. If, say, gh is
restored to g, the restoration — as a restoration merely
— is correct ; but if the same gh is replaced by d,
the restoration is wrong. This arises from the simi-
larity in sound of some of these aspirations among
themselves, so that one is easily mistaken in sound
for another. In Ballynacliffy, in Westmeath, the ff
replaces the guttural ch ; for it appears by the
Inquisition form, Boalacloghagh, that the original
Irish is Buaile-chlochach, stony booley. See " Booley."
But in Clooncliwy, in Leitrim, the ch is replaced
by a different letter, v ; for the Irish name is Cluain-
cluiche, the meadow or field of sports, indicating the
use of the place as a sporting-ground for young people.
III. D is sometimes changed to g, and g to d,
VOL. in] Irish Names of Places 7
as we see in Doogarry, in the parishes of Aghamore
and Kilcolman, in Mayo, of which the original is
Dubh-dhoire, black oak-grove (not black garden here,
as Doogarry would indicate). This interchange or
confusion mainly arises from the fact that the two
aspirates dh and gh are practically identical in sound ;
so that if one of them got restored, it was almost
impossible — except to a person specially skilled — to
tell by ear alone, which consonant, d or g, should be
selected and written. If a native pronounced Doo-
garry (one of the two above), he would aspirate the
middle consonant, and it would be practically im-
possible for most listeners to determine whether this
middle consonant was gh or dh, so that in dropping
the aspiration and restoring the full consonant, it
was as likely as not that the wrong one would be
selected, as is actually done in Doogarry where the
g should be d. There are other Doogarrys, but they
are black garden (garrdha) or black weir (caradh),
or uncertain ; a good illustration of the difficulty of
distinguishing between dh and gh.
IV. M is sometimes changed to b and b to m ;
this last is often the result of eclipsis. For this
interchange, see vol. i. p. 57.
V. T is commonly inserted between s and r, in
the combination sr (which does not exist in English).
Exemplified in Ballynastraw, in Wexford. Irish,
Baile-na-srath, town of the straths or river-holms.
The strictly correct anglicised form would be Bally-
nasraw. For " Strath," see vol. ii. p. 399.
VI. D is often put in after n, I, r; and 6 after
m. Ballyscandal, in Armagh, is Baile- Ui-Scannail,
0' Scannel's town (d put in after n) ; which is angli-
cised correctly in Ballyscannel, in Sligo. Ardcumber,
in Sligo and Tyrone, height of the cummer or river-
confluence (b after m).
VII. There are certain consonants which, when
they come together, cannot well be pronounced by
the Irish people (especially those accustomed to Irish),
without the insertion of a short vowel sound between
them — which acts as it were like a buffer — so as to
8 Irish Names of Places [VOL. in
add a syllable to the word ; for example, errub for
herb, Char-less for Charles, ferrum for firm (see this
set forth in my " English as we speak it in Ireland,"
p. 96). Place-name example : Cloncallick, in Fer-
managh and Monaghan, Cloon-cailc, meadow of lime
or chalk. Calc would be pronounced calc (one syll.)
by an Englishman, but callick by an Irishman, as
it is here.
VIII. Metathesis. — Shifting a consonant from its
proper place in a word to another place, is common
in Irish words and names, and occurs oftener with
r than with other consonants, as seen in " 0' Byrne "
for the correct name O'Brin, Cruds for Curds, &c.
Examples of this will often be met with.
VARIOUS LAWS AND CUSTOMS
Neuter Gender and Neuter Eclipsis
In Old Irish there was a neuter gender, which has
dropped out, for it does not appear in Middle or
Modern Irish : we have now only two genders,
masculine and feminine. An old Irish neuter noun
caused an eclipsis, or what was equivalent to an
eclipsis, in the word immediately following. For
example, the plain of North Dublin is called Magh-
Breagh in Modern Irish ; but in Old Irish it is Mag-
in Breg, where the B is eclipsed by m ; for Mag
(now Maqli) is a neuter noun. Under the same influ-
ence, if the word following a neuter noun begins with
a vowel, the letter n is prefixed to the vowel.
But although the neuter gender has passed away,
its effects are to be seen, even in modern anglicised
Irish names, just as the foot-prints of prehistoric
animals are now often found, after thousands of years,
on the surface of hard rocks. Many of the old
eclipsing letters inserted by the neuter nouns still
remain and cause eclipsis in our present names.
Take these two examples, one with consonantal
neuter eclipsis, the other with n before a vowel.
Dungrud is still the name of a place in the Glen of
VOL. in] Irish Names of Places 9
Aherlow at the foot of the Galty Mountains, taking
its name from Slieve-Grud (Sliabh-gCrot), which is
the old name of the Galtys themselves. Here the
root word is Crot (meaning, in gen. plural. " harps,"
according to the old legend, for which see my
" Wonders of Ireland," p. 106). But as both Dun
and Sliab are neuter, Crot is eclipsed to grot or grud
(gCrot) when following either, an eclipsis which still
remains in " Dungrud," now in everyone's mouth in
the neighbourhood, where the g of " Dungrud "
corresponds to the track of the animal in the rock.
For a vowel initial eclipsis, Lough Neagh is a good
example. The root word is Each, representing
Echach, gen. of Eocho (the name of the man who
gave name to the lake, according to the legend in
the " Book of the Dun Cow "). But as Loch is a neuter
noun, we have "Lough n-Eagh" or Lough Neagh
instead of Lough Eagh. As a matter of fact, some
early Anglo-Irish writers call it " Lough-Eaugh,"
dropping the N, as we often neglect both eclipsis
and aspiration in our present anglicised names.
(See p. 4, XI.)
Observe, though the origin given here for these
two place-names (Dungrud and Lough Neagh) is
legend, the eclipsis is not legend, but actual gram-
matical fact, and quite correct.
All this neuter eclipsis has been well explained
from Zeuss, by the Rev. Dr. Hogan, S.J., in his
" Battle of Rosnaree," and I have taken full advantage
of his explanation here.
Another excellent example of consonantal neuter
eclipsis is the common word da-dtrian, two thirds
(da two, trian a third), where da is, or was, neuter,
and eclipsed the t ; and there the eclipsing d remains
to this day.
In by far the greatest number of cases this neuter
eclipsis with its eclipsing letter, has, in the course
of long ages, disappeared with the disappearance of
the old law itself ; just as the stones of ancient
buildings drop out when the mortar that held them
together is gone. But in a few instances they still
10 Irish Names of Places [VOL. m
remain, as in the examples given above, and in others
which the reader will see as we go along ; for I will
often direct attention to them.
This phonetic law is not explained in my first two
volumes ; for the good reason that I did not know
it myself when I wrote them. The existence of a
neuter gender, with its effects, is a late discovery
by the great German Celtic scholar Zeuss, and is
fully set forth in his immortal work " Gramma tica
Celtica."
Several instances of this neuter eclipsis occur in
the first two volumes of this work, though they are
there let pass unnoticed, such as Moynalty, in Dublin
and Meath (vol. i. p. 424). I remember well about
Moynalty. The two words of which it is composed
are Magh or Moy, a plain, and ealta, bird-flocks
(gen. plural). But when these two words were com-
pounded in the old records, the letter n was inserted
— Magh-n-ealta, plain of the bird-flocks. What
brought the n there ? This was a sore puzzle to
me : and no wonder ; for O'Donovan failed to
explain it. And then the gratifying surprise when
Zeuss's discovery cleared up the whole mystery and
many another like it.
Some of those neuter nouns, instead of eclipsing
as of old, now often cause aspiration, where, accord-
ing to modern rules there should be no aspiration,
which I think is a remnant — a mere weakening — of
the old eclipsing influence. I will direct attention
to some cases of this kind as we go along.
Eclipsis caused by 0 in Gen. Plural
When an Irish family name with 0 is in the geni-
tive plural, the 0 has the same effect as the article
na — that is to say, it eclipses the word next following,
which is the main family name here. Ballyogaha, in
Cork, is Baile-0-gCathaigh, the town of the O'Cahas
or O'Cahys, where the main family name comes out
in anglicisation as O'Gaha instead of O'Caha.
7OL. nij Irish JXamcs of Places 3 1
One Animal stands for Many
Sometimes in place-names where names of animals
come in, a single animal is put forward to stand for
many or all. Thus such a name as Carrickacunneen
(Carraig-a'-choinin), "the rock of the rabbit," is
often used to denote a place of rabbits — a resort — a
rabbit-warren. This remark sometimes applies to
other objects besides animals (see vol. ii. p. 291).
Place-names in the Plural
Many of our local names — for obvious reasons —
are plural, as happens in all other countries (vol. i.
p. 32). Very often in such cases, the Irish plural ter-
mination is rejected in anglicisation and the English
plural termination s adopted.
There is one circumstance — curious but quite
natural — that accounts for many of our plural forms,
which I will explain here by a concrete example,
as it is not noticed in vol. i. There is in Wexford
a townland now called Ballycorboys (plural with
English plural termination). The original name was
singular — Ballycorboy — Irish, Baile-cuir-buidhe, the
townland of the yellow hill, from a well-defined
round little cor or hill with a yellowish colour, either
from furze blossoms or other vegetation, or from the
colour of the surface clay. In order to suit some
family. arrangement by the owner, the townland was
at some former time divided into two, each with the
original name Ballycorboy, with some distinguishing
epithets, such as North — South, Upper — Lower, &c.
Again after some long time, the two were joined,
and the townland was naturally called Ballycorboys
(as there were now two joined in one). Finally, there
was another bisection, each of the two divisions
retaining the name of the united townland, with a
distinguishing epithet, leaving the names as they
stand at present — Ballycorboys Big and Ballycor-
boys Little. This example illustrates scores of
similar place-names.
12 Irish Names of Places [VOL. in
TERMINATIONS
It will be convenient to have a word here about
terminations, both ordinary and diminutive.
I. We have a great many ordinary Irish termina-
tions, for the most part denoting the same as the
English terminations ous and ly, namely " abound-
ing in," " full of." The chief ordinary Irish termina-
tions are ach, loch, nach, rack, track, tach, seach,
chair. For all these and others, see vol. ii. p. 3.
II. Diminutive terminations, which exist in most
or all languages, originally denoted smallness ; but
many became in course of time greatly changed in
meaning. They have sometimes even a collective
signification, of which we shall meet with examples
further on. The diminutive terminations that occur
most frequently in local names are the following :
An, ne, 6<j (pron. oge ; originally denoting " young,"
but gradually passing to " little "), in (pron. een),
can, gan, dan, tan, I or II. For all these and many
others, see vol. ii. chap. ii.
III. The Irish syllables tha, the, thi [hah, heh, hih],
which are modern forms of the Old Irish adjectival
termination de, are often found in the end of Irish
names, both local and personal. It appears in
Caislean-cldrtha [-claurha], the Irish name of Clare
Castle, in Westmeath, as given by the Four Masters,
meaning the Castle of the board or of the plain.
We see it also in Derrycunmfo/ Cascade (in Kerry),
Fimu'% (clear water), name of a river in Kerry,
Mum% (Muirithi), one anglicised variety of the
personal and family name Murray.
Nominative incorrectly used for Oblique Case
During my examination of thousands of place-
names, I have observed one circumstance that ought
to be brought prominently under notice. When the
genitive or other inflected form of a noun forms part
of a name — especially if that noun be in familiar
colloquial use — the people, when pronouncing the
VOL. in] Irish A1 'ames of Places Ib
whole anglicised name, often reject the inflected
form and restore the more familiar nominative — even
though it is incorrect, and though the native Irish
speakers, when uttering the Irish name, pronounce
it correctly, using the inflected case, not the nomi-
native. For example, eas, a waterfall, is sounded nom.
ass, but gen. assa ; so that Letterass, in Mayo, should
have been anglicised Letterassa, where assa correctly
represents the genitive (Leitir-easa, hill side of the
waterfall) . But ass was more familiar, so they adopted
it wrongly. Even a more striking instance is using
bro (nom.) for brone (gen.), a millstone or quern ;
as we see in Knoeknabro. in Kerry, the hill of the
quern, which should be Knocknabrone, as it is in
Waterford. This is a principle of wide application,
for there are many other cases of violation of gram-
matical rules in anglicising, to which I will often
direct attention as we go along.
Sometimes these departures from grammar seem
to get mixed up with the principle enunciated from
Professor MacNeill (at p. 14, below), so that in case
of some individual names it is not easy to say under
which they fall.
Dative used as Nominative
Irish place-names as well as other nouns often
follow out a well-known linguistic law, existing in
other languages as well as Irish, which is fully set
forth in vol. i. p. 33 — namely, besides the ordinary
nominative, the dative (and perhaps the genitive) is
often set up as a nominative on its own account and
declined independently : and it is this dative and
not the nominative that appears in anglicised names,
as well as often in the Irish names. For example,
the Irish name of (the hill of) Allen is nom. Almha
[pron. Aiwa], gen. Almhan, dat. Almhain ; and the
present name Allen is derived from this last and
represents it well enough in sound. According to the
legend in the " Book of the Dun Cow," it was called
Almha, becaiise it was rubbed with whitening stuff
14 Irish Nances of Places [VOL. in
called Alma or Alamu. So also Barnahowna in
Galway. Abha [owa] is tlie radical nominative word
for river, and is declined gen. Abhann, dat. Abhainn.
This dat., taken as nom., is again declined, and its
gen. appears in Barnahowna, Irish Barr-na-habkanna,
the top or source of the river. Barnahown, in Tipper-
ary, is the same.
Words sometimes exempt from Inflection
Professor John MacNeill, in his paper on " Place-
Names and Family Names " of Clare Island (p. 16),
makes a very important remark, to the effect that a
little group of words is sometimes taken as one com-
bined noun, in which case the individual words,
coalescing into the single compound term, cease to
be regarded as in separate use, and consequently
(some or all) escape inflection. This remark applies
to many names, and I shall often have occasion to
refer to it. A good example is Brackaghlislea, in
Derry, of which the accepted Irish form is Breacach-
Lis-Uith, the speckled spot (Breacach) of Lislea,
where Lislea (grey lis) is the little " group." Inde-
pendent of the group influence, Lis (nom. form)
would be Leasa (gen.) ; but it here escapes this
inflection. But lea or liath is inflected to leith (gen.
sing. masc.). Sometimes, as here, only one word of
the group escapes inflection ; sometimes more.
SOME PUZZLES AND CAUTIONS
In no country in the world is there so large a pro-
portion of the names of places intelligible as in Ire-
land. This may be accounted for partly by the fact
that the names are nearly all Gaelic, which has been
the language of the country without a break from the
time of the first colonies till the introduction of
English, and is still the spoken language over a large
area, so that the names never lost their significance ;
and partly that a very large number of the names
are recorded in their correct original forms in our
VOL. ill] Irish Names of Places 15
old Gaelic books. But, even with, these helps, we
have still a considerable number of local names whose
meanings we cannot discover. In my two volumes
on " Irish Names of Places," I have confined myself
to those names of whose meanings I had unques-
tionable evidence of one kind or another ; but it
may be interesting to pass in review here a few of
those names that came across me whose meanings I
was unable to determine.
Where names do not bear their interpretation
plainly on their face in their present printed angli-
cised forms, there are two chief modes of determining
their meanings : either to hear them pronounced as
living words, or to find out their oldest forms in
ancient Gaelic documents : in either case you can
generally determine the meaning. But still there are
names — and not a few — about which we are in the
dark, though we can hear them pronounced, or find
them written in old books.
And here it is necessary to observe that once you
hear a name distinctly pronounced by several intelli-
gent old people who all agree, or find it plainly written
in manuscripts of authority, if in either case it is not
intelligible, you are not at liberty to alter it so as to
give it a meaning, unless in rare exceptional cases,
and with some sound reason to justify the change.
It is by indulging in this sort of license that etymo-
logists are most prone to error, not only in Gaelic,
but in all other languages.
Let us look at an example of this vicious procedure.
There are many places in Ireland called Templenoe
or Templenua, a name quite plain and simple, mean-
ing " new-church," so called in each case to distin-
guish the building from some older church in the
neighbourhood ; exactly like Kilnoe or Kilnue (" New
Church "), which is also a common townland name.
There is a parish called Templenoe near Kenmare, in
Kerry, taking its name from an old church still
existing. Ask the old people of the place to pronounce
the name, and they always say " Templenoe," never
anything else (except perhaps a few who have been
16 Irish Names of Places [VOL. in
recently perverted by the new and spurious book
learning detailed here). Or look through written
Irish documents in which the place is mentioned —
especially songs — and you always find it written
Templenua. But a name which means nothing more
than " New Church " was too prosy and common-
place a designation in the eyes of certain local anti-
quarians— some of them good Irish scholars too ;
and in order to connect the old Church — for its greater
honour — with the Blessed Virgin, they invented a
form of the name which never had any existence at
all anywhere outside themselves — Temple-na-hOighe
(pronounced Temple-na-hoe), which would mean the
" Temple or Church of the Virgin." The discussion
was carried on in print some twenty-five or thirty
years ago with mighty learning, drowned in a whole
deluge of conjecture and guesswork, which had no
more limit or law than the flood of Noah. I think
the disputants in the end settled down to Temple-
na-hOighe, blissfully oblivious of the fact that there
are many other places called Templenoe which, like
this one, were — and are — called correctly, by the
peasantry, who had the name from their grandfathers,
as well as in writing.
This is the sort of spurious etymology which, a
century ago or more, made the treatment of our
antiquities the laughing stock, not only of England,
but of all Europe. But the sky is clearer now ;
though we come across still — now and then — some
wild freaks of etymology, dancing before our eyes
like a daddy-long-legs on a window-pane.
We are not able to tell, with any degree of cer-
tainty, the meaning of the name of Ireland itself,
or of any one of the four provinces. Our old writers
have legends to account for all ; but these legends
are quite worthless as etymological authorities,
except perhaps the legend of the origin of the name
of Lei ster, which has a historical look about it.1
The oldest native form of the name of Ireland is
Erin or Heriu. But in the ancient Greek, Latin,
1 See vol. i. p. 93.
VOL. in] Irish Names of Places 17
Breton and Welsh forms of the name, the first syllable
Er, is represented by two syllables, with a 6, v, or w
sound; Gr. and Lat., Iberio or Hiberio, Hibernia
Jouernia (Ivernia) ; Welsh and Breton, Ywerddon,
Iwerdon, Iverdon. From this it may be inferred,
with every appearance of certainty, that the native
name was originally Ibheriu, Eberiu, Iveriu, Hiberiu,
Hiveriu, or some such form ; but for this there is no
native manuscript authority, even in the very oldest
of our writings. Beyond this, all is uncertainty.
Dr. Whitley Stokes suggests that this old form may
be connected with Sanscrit avara, western ; but this,
though possibly right, is still conjecture.
The name Erin has been explained iarin, western
land ; or iar-inis, western island. Zeuss conjectures
iar-rend, or iar-renn, modern iar-reann, western
island or country ; and Pictet regards the first
syllable of the form Ivernia as being the Celtic word
ibh, land, tribe. Pictet took the word ibh from
O'Reilly, whereas there is no nominative singular
word ibh in the Irish language : ibh or uibh is merely
the dative plural of ua or o, a grandson. Max
Muller (" Lectures on the Science of Language,"
i. p. 245) thinks he sees in Erin or Eriu a trace of
the name of the primitive Aryan people. But all
these latter conjectures are almost certainly wrong.
The name of Navan, in Meath, has long exercised
Irish etymologists — including even O'Donovan. This
greatest of all Irish topographers identified it at the
time he was employed on the Ordnance Survey with
Nuachongbhail, which is often mentioned by the
Annalists ; or perhaps it would be more correct to
say that he showed beyond doubt that Nitachong-
bhail stood where Navan now stands. Nuachong-
bhail signifies new habitation, from nua, new ; and
congbhail, a habitation. This long name would be
sounded Noo-hong-val ; and elsewhere in Ireland it
has been softened down to Noughaval and Nohoval.
L is often changed to n in Irish names (p. 5), and
if we admit that this has taken place here, and that
the middle h sound has been omitted (which it often
B
18 Irish Names of Places [VOL. in
is, as we see in Drogheda for Droghed-aha, Drum-
lane for Drumlahan, &c.), we shall have the form
Novan ; and we know that in some old documents,
written in English, the place is called Novane. All
this would go to show that Novane or Navan is a
worn- down form of Nuachongbhail.
But another very different, and indeed a far more
interesting origin for the name suggests itself. We
are told in several of our most ancient legendary
records, that Heremon son of Miled or Milesius,
while still living in Spain, before the Milesian expedi-
tion to Ireland, married a lady named Odhbha [Ova],
who became the mother of three of his children.
After a time he put her away and married Tea, from
whom in after time, according to the legendary
etymology, Tea-mur or Tara derived its name. When
Heremon came to Ireland, Odhbha followed him and
her children, and soon after her arrival died of grief
on account of her repudiation by her husband. Her
three children raised a mound to her memory, which
was called Odhbha after her ; and from this again
was named the territory of Odhbha which lay round
Navan, and which in after ages was known as the
territory of the O'Heas.
This mound we know was (and is still) near the
place on which Navan now stands ; and like all
sepulchral mounds, it must have contained an arti-
ficial cave in which the remains were deposited. We
know that the present colloquial Irish name of Navan
is an uaimh, " the cave " : this name is still remem-
bered by the old people, and we find it also in some
of our more modern Irish annals. We may fairly
conclude that the cave here meant is that in which
Queen Odhbha has rested from her sorrows for three
thousand years ; and it may be suspected that
uaimh, though a natural name under the circum-
stances, is a corruption from Odhbha, as both have
nearly the same sound ; in fact the modern pro-
nunciation varies between an Uaimh and an Odhbha.
Another element of difficulty is the fact that in
the Annals of Lough Key the place is called An
VOL. II jj j. nsn, Aames of Places 19
Umamd — " The Umamd " — which seems to show
that the old writer was as much puzzled about the
name as we are, and wrote it down honestly as best
he could, without attempting to twist it into an intelli-
gible word, as many modern. writers would do without
hesitation. This form Umamd is probably evolved
from the old form Odhbha — at least I shall regard it so.
Now, from which of these three words, Nuachong-
bhail, Odhbha, or An Uaimh, is the name of Navan
derived; for it is certainly derived from one or
another of the three ? The first n of Navan (as
representing an uaimh) is the Irish article an, con-
tracted to n, as it usually is ; and this is still remem-
bered, even by the English-speaking people, for
Navan has been and is still often called The Navan.
But this fact might apply to any one of the three
derivations. In the case of Navan coming from
Nuachongbhail, the first n of this Irish name was
mistaken for the article ; just as in the case of
Oughaval in Sligo, Mayo, and Queen's County, in
which the initial n has been dropped by the people,
who mistook it for the article, the proper name being
Noughaval, i.e. Nuachongbhail; and as to Odhbha
and Uaimh, the article is there to the present day
annexed to both. The presence of the last n of
Navan is quite compatible with the derivation from
either Odhbha or An Uaimh, for it is the termination
of an oblique form, and as a matter of fact uaimh is
often written and pronounced uamhainn, as in the
case of the name of the village of Ovens, west of Cork
city, which is really Uamhainn, i.e. caves, from the
great limestone caves near the village, and either
'w- Odhbhan or 'n- Uamhainn would sound almost
exactly the same as the old English name, Novane.
The change from Nuachongbhail to Novane looks
too violent, though possible, and I am disposed to
believe that Queen Odhbha's name still lives in the
name " Navan." The people having lost all tradi-
tion of Heremon's repudiated queen, and not under-
standing what Odhbha meant, mistook it for Uaimh,
which has nearly the same sound, and which was quite
20 Irish Names of Places [VOL. in
applicable, as the cave was there before their eyes,
so they prefixed the article and used Uamhainn (as
elsewhere) for Uaimh, the whole Irish name, n- Uamh-
ainn (pronounced Noovan), being anglicised to
Novane, which ultimately settled down to Navan.
But this is by no means certain, and until we dis-
cover more decided authorities the name will continue
doubtful and tantalising.
Granard, in the county Longford, is mentioned in
the " Tain-bo-Chuailnge " in " Leabhar-na-hUidhre "
(p. 57, col. a, line 30), a book written A.D. 1 100. In the
text it is written Grdnairud, which is the oldest form
of the name accessible to us, and a gloss immediately
over the word — " .i. Grdnard indiu " (" namely
Granard to-day") — identifies Grdnairud with the
present Granard. Moreover, the gloss was written
at the same time as the text, so that the name had
taken the form Granard 800 years ago, Grdnairud
being a still older form. If we were profane enough
to take liberties with this grand old text, we could
easily, by a very slight twist, change Grdnairud to
an intelligible word ; but there it stands, and no one
can tell what it means.
But a name may be plain enough as to its meaning
— may carry its interpretation on its face — and still
we may not be able to tell what gave rise to it —
why the place was so called. There are innumerable
names all over the country subject to this doubt ;
but in these cases a little more liberty of conjecture
is allowable, so that each reader may indulge a
little speculation on his own account. Moreover,
local inquiry among the most intelligent of the old
inhabitants often clears up the doubt. Still there
are hundreds of names that remain, and will always
remain, obscure in this respect.
The name of the village of Sneem, in co. Kerry, to
the west of Kemnare, is a perfectly plain Gaelic
word, and universally understood in the neighbour-
hood— Snaidhm [snime], a knot. The intelligent old
people of the place say that the place got its name
from a roundish, grass- covered rock, rising over a
VOL. in] Irish Names of Places 21
beautiful cascade in the river just below the bridge,
where the fresh water and the salt water meet.
When the tide is in, this rock presents the appear-
ance of a snaidhm or knot over the stream. This is
not unlikely. But there is another name formed
from the same word — just one other in all Ireland,
so far as I am aware — the origin of which it is not
so easy to discover. This is Snimnagorta, near the
village of Ballymore, in Westmeath, which is a real
puzzle, though its meaning is plain enough, gort or
gorta, hunger or famine : Snimnagorta, the " knot of
hunger." So also, there are places called " Frossa,"
which is an anglicised form of the Irish Frasa,
" showers." But why are these places called in
Irish " showers " ? Perhaps the name of the " Caha
Mountains " (i.e. " Showery Mountains "), between
Kenmare and Bantry, may give some help (vol. ii.
253). " Frosses," in Antrim, is the same name,
only with the English plural termination. But
Fras is also applied to corn in grains, especially
when in the act of sowing ; and perhaps this may
help to open a way out of the difficulty. I will leave
these names and others like them to exercise the
judgment of the readers.
Sometimes a single glance at the place clears up
the matter. A few years ago I saw for the first time,
from the railway carriage, Bally dehob (" The Ford
of the Two Mouths "), in Cork, which enlightened my
ignorance (see vol. i. 253). Just at the bridge,
where the ford stood in old times, the river divides
in two, forming a little delta, and enters the sea by
two mouths ; so that the reason why the name was
given is obvious (see also " Lough Avaul " in
vol. i. 4).
As giving examples of the doubts and difficulties
attending the investigation of local etymologies, and
of the extreme caution with which the investigator
must proceed, this short sketch may be of some use
to the younger and less experienced students who
are labouring to master the language, the local
names, and the antiquities of Ireland.
LIST OF PLACE-NAMES WITH THEIR
IRISH FORMS AND TRANSLATIONS
A and Ah, at the beginning of names and often
elsewhere, represent, both in sound and meaning,
the Irish ath, a ford.
Abartagh, a townland in Waterford, a few miles
north of Youghal ; Abartach, a miry place : from
abar, mire, puddle ; and tach a termination signi-
fying abounding in, full of, like the English termina-
tions ous,ful, y. For tach, see p. 12, I.
Abberanville (accented on the last syll. ville), a
townland in Galway (near Athenry) ; Abar-an-mhil
[-veel], the abar or mire of the miol or great beast.
There is now no memory of the legend of this mighty
monster ; but he must have been a distant cousin of
" The mighty Hydra of the fens of Lerna."
Abbert, the name of a demesne and townland near
Tuam, in Galway ; well represents the Irish name
Aidhbeirt (or iodhbairt), which signifies an offering.
But whether the place was made over as an offering
to an individual or to the Church is now not known.
Abbeycartron, the name of two places in Longford
and Roscommon ; the Abbey of the Cartron or
quarterland. See Cartron.
Abbeyknockmoy in Galway. See Knockmoy.
Abington, a village in co. Limerick, on the Mulkear
river near Castle Connell. There was a noted thir-
teenth-century monastery here which was called
Abbey-Owney, from the old territory of Uaithne
[Oohina] or Owney in which it was situated : and
in order to make the name the same as that of a
well-known watering-place in England, the pro-
2* irisn A/ames of Places [VOL. in
prietors twisted the native Abbey-Owney into
Abington.
Accarreagh, a townland near Dundalk ; the first
part. Accar, is simply the English word accar or acre,
and the second the Irish riabhach or riach, grey (for
which see vol. ii. p. 282) : grey-acre or grey land.
Adder, Edder, Dir, all represent the Irish Eadar,
Eidir, Idir, signifying between. They are often pre-
fixed in an adjectival sense, meaning central or
middle.
Addergown, townland near Tralee, a corruption of
Addergowl, the same as Adrigole below.
Aderg, a townland near Ballyhaunis, in Mayo ;
Ah-derg, red ford, from the colour of the water — a
name often met with in several forms : same as
Aderrig, near Dublin.
Admiran, townland near Stranorlar, Donegal : cor-
rupted from Ardmiran, the height (ard) of the divi-
sions (mir, a division, gen. pi., mireann), because
several boundary fences met at it : like Ail-na-
meeran in Westmeath, at which the four provinces
met (for which see Joyce's " Concise Hist, of Ireland,"
or, " Child's Hist, of Ireland").
Adoon, townland in Leitrim, near Mohill : the ford
of the dun or fort : from aih [ah] and dun [doon].
Adramone, townland west of Kilmacthomas, in
Waterford ; middle bog: fromeocZar (adder), between
or middle, and moin, a bog. The middle a, which is
meaningless, is inserted by a well-known grammatical
law, for which see page 7, VII.
Adrigole, Adrigoole ; Eadar-ghabhall, (a place) be-
tween two river-prongs ; same as Addergoole, &c.
See vol. i. p. 529.
Adruel, townland in King's Co., near Roscrea ;
Eadar-shruill, middle stream. See Adramone above,
and Shrule, vol. i. p. 48.
Afaddy, townland in S. of Kilkenny ; long ford ;
aih [ah], a ford ; fada, long.
Affollus in Meath ; Ath-follus, bright ford ; like
Athsollis, vol. i. p. 219.
Agh and Agha, whether in the beginning of names
VOL. inj Irish Names of Places 25
or elsewhere, generally represent the Irish achadh
[agha], a field, of which it also conveys the sound :
the gh has a guttural sound. But Agh often stands
for ath [ah], a ford, of which, however, it is not a good
anglicised form. See Aghaclay below. It will be
observed that Agh and Agha, meaning a field, are
far more common in the north than in the south
and middle of Ireland.
Aghabehy in north of Koscommon ; field of the
birch ; Achadh, a field ; beith, birch.
Aghabulloge [accented on bull\, written in the
" Irish Life of St. Finnbar " Achadh-bolg, the field
of the bags or sacks, about which there is a legend.
For another sack legend to account for a similar
name, see Dunbolg below.
Aghaburren in the barony of Fermoy, Cork ; stony
field : boireann, stones, a stony place, for which see
Ballyvourney.
Aghacarnan in Antrim ; Achadh-carnain, field of
the Cam or sepulchral heap of stones. Carnan, a
dimin. of Cam : p. 12, II. For Cam, see vol. i.
p. 332.
(I will here repeat an observation already made in
the Preface. The explanations of the several names
given in this book are complete in themselves, needing
no further reference. But in many cases I refer to
vols. i. and ii. to meet the wishes of those readers
who might desire more information regarding the
component words of the several names, as in this
present case of Aghacarnan.)
Aghacarra in Koscommon; field of the Carra or
Cora or Weir. For Cora, see vol. i. p. 367.
Aghacarrible in Kerry ; name corrupted in its pas-
sage into the English form, from Ath-a'-charbaid,
the ford of the chariot : indicating the mode of
crossing the ford in old times. 7 inserted between
r and b : see p. 7, VII. For Carbad, see vol. ii.
p. 175.
Aghacashel in Cavan and Leitrim ; the field of the
Caiseal. See Cashel.
Aghacashlaun in Leitrim ; Achadh-a-chaisleuin,
Irish Names of Places [VOL. in
the field of the Castle. For Caisledn, see vol. i.
p. 305.
Aghaclay (better Aghnaclay), near Clones, co.
Monaghan, so called from the old ford made of hurdles
(ath, ford ; cliath [clee] , hurdle), like the original
hurdle ford that gave the same name — Ath-Cliath,
hurdle ford — to Dublin. Aghnaglea, in Tyrone, is
the same name, with the c eclipsed by g in gen. plural
(p. 3) : the ford of the hurdles : all illustrating
how usual was this mode of bridging over dangerous
river fords.
Aghacloghan, near Carrickmacross, in Monaghan ;
Ath-a-chlochdin, ford of the stepping-stones. Irish
clochan, a row of stepping-stones, corresponds with
Scotch clachan, a village : a very natural connection,
since villages and towns often grew up at river
crossings of any kind ; and the Scotch transferred
the name of the clachan itself to the village.
Aghaclogher, near Strokestown, in Koscommon ;
Achadh-a-chlochair, of the stones. Clochar, a stony
place, from clock, a stone.
Aghacocara, in Westmeath, near Athlone ; the
field of the cook (Irish cocaire, pron. cocdrd). The
place must have belonged to a professional cook :
possibly the king's cook, who held the land for his
services, like all other professional people of the
king's retinue.
Aghacolumb, at Arboe in Tyrone, near the western
shore of Lough Neagh. A monastery was founded
at Arboe in or about the sixth century by St. Columb,
where there are still monastic ruins with a fine speci-
men of the high crosses. Aghacolumb means St.
Columb's or Colman's field (Colman being another
form — a diminutive — of the name Colum or Columb) ;
and no doubt this place was a portion of St. Colman's
termon or sanctuary land.
Aghacommon, near Lurgan, in Armagh ; Achadh-
Camdn, field of the Camans or hurleys, indicating
a hurling field.
Aghacordrinan, in bar. and co. of Longford ;
Achadh-coir-droigheanain [-drinan], the field of the
VOL. in] Irish Ncimrft of Places 27
blackthorn hill : drinan, the blackthorn, representing
the sound of the Irish droigheandn. The cor or hill
is there, but what about the blackthorn brake ?
Aguacrampnill in Fermanagh ; nearly representing
the sound of the Irish form, Achadh-creamk-choille,
the field of the wild-garlic wood — a wood with wild
garlic growing among the trees. For creamh [crav],
wild garlic, and for the same word combined with
coill, a wood, see vol. ii. pp. 347, 348, 349.
Aghacreevy in Cavan has the sound of the Irish
name Achadk-craobhaigh, branchy field or a field full
of branchy trees or bushes : craobhach or craobhaigh,
branchy, from craobh [creev], a branch (vol. i. p. 501).
Aghacullion in Down ; Achadh-cuilinn, field of
cullen or holly.
Aghacunna, near Macroom, in Cork ; the field of
the firewood (conadh [conna]). No doubt it was full
of dried bushes and brambles when it got the name.
Aghadaghly in Donegal ; Achadh-da-chlaidhe
(Hogan), field of the two ramparts (cladh [cly], a
rampart).
Aghadangan in Roscommon ; Achadh-daingin, the
field of the dangan or fortress. See Dangan, vol. i.
p. 306.
Aghade, now the name of a bridge, residence, and
townland on the Slaney, four miles below Tullow, in
Carlow. Some time in the sixth century (according
to the Dinnsenchus) a battle was fought here, about
the right to fish in the Slaney, in which one of the
two contending chiefs named Fadad was defeated
and slain. So the ford was called from him Ath-
Fadad, Fadad's ford : and this name, by the dropping
out of the F and middle d through aspiration, was
softened down to the present name Aghade (O'Curry).
Aghaderg in Down ; Ath-derg, red ford.
Aghadrestan in Roscommon ; Achadh-dreastain,
the field of the dreastan or brambles or briars ; dreastan
itself (which often occurs in local names) being a
diminutive from dreas, a bramble, for which see
vol. ii. p. 355. See Ardristan.
Aghadrumcarn in Leitrim ; Achadh-droma-cairn,
28 Irish Names of Places [VOL. in
the field of Drumcarn, the drum or hill-ridge of the
Cam, i.e. a ridge with a earn on top. See Agha-
carnan.
Aghadrumgowna in Cavan ; Achadh-droma-gabhna,
the field of Drumgowna, i.e. the ridge of the Calf
(Gabhuin) : the place is often correctly called in
English " Calf Field." Probably calves were put to
graze on it for its tender grass ; " the calf " indicating
a resort : see p. 11.
Aghafad and Aghafadda, the names of many places ;
Achadh-fada, long field.
Aghafarnan in Meath ; Aih-ferna (Hogan), ford of
the alder. See i. p. 515.
Aghafin, the name of several places ; Achadh-finn,
whitish field.
Aghagolrick in Cavan ; Achadh-mhig- Ualghairg,
Macgolrick's field. See Mac.
Agnagowla in Roscommon and Mayo ; Achadh-
gabhla, the field of the fork (gabhal, pron. gowl) ; in
the fork between two river branches.
Aghagrania in Lei trim ; Grainne's or Grania's field.
Aghahull in Donegal ; Achadh-an-chuill (Hogan),
field of the hazel.
Aghakeeran in Fermanagh and Longford ; Achadh-
caorihainn, the field of the Jceeran, the quicken or
rowantree or mountain ash. See vol. i. p. 513, for
Caorihainn.
Aghakilmore in S.W. of Cavan. The Four Masters
write it Achadh-cille-moire, the field of the great
church. There are places of the same name in Long-
ford and Leitrim.
Aghakinnigh in Cavan ; Achadh-cinn-eicl i, field of
the horse's head, from the shape of some local feature ;
like Kinneigh (horse-head), in Cork, vol. i. p. 474.
Aghakista in Monaghan ; Ath-a-chiste, the ford of the
treasure ; from some local legend of hidden treasure.
Aghalahard in Mayo and Roscommon, and Aghle-
hard in Donegal ; the field with a gentle slope. See
Lahard.
Agualane in Fermanagh and Tyrone ; Achadh-
leatkan [lahan], broad field.
VOL. in] Irish Names of Places 29
Aghalee in Antrim and Kerry ; the field of the
calves — calf-field. For laogh [lee], a calf, see vol. i.
p. 470.
Aghalissabeagh, near Clones, in Monaghan ; field of
the fort (Us), of the birch (beith). See Beha.
Aghalurcher in Fermanagh ; Achadh-lurchaire, the
field of the foal (O'Don.).
Aghamucky in Kilkenny ; field of the pig : Muice
[Mucky], gen. of Muc, a pig. A resort; a single
animal being put to stand for many, as is explained
at p. 11.
Aghamuldowney, near Devenish, in Fermanagh ;
Achadh-Maoldomhnaigh, Muldowney's or Moloney's
field.
Aghanageeragh in Longford ; Achadh-na-gcaerach,
field of the sheep.
Aghanahown in Longford; Achadh-na-halhann,
field of the river.
Aghanargit, near Moate. in Westmeath ; Achadh-
an-airgit, the field of the silver or money (airgead),
probably from a legend of buried treasure.
Aghanashanamore in Westmeath ; field of the
sermons (Irish seanmoir, ' a sermon : vowel inserted
between n and m; p. 7, VII.). Probably a memory
of open-air Masses (for which see vol. i. pp. 118,
119, 120).
Aghancon in King's Co. ; contracted from Agha-
nacon, field of the hound (cu, gen. con). No doubt
some legendary hound.
Aghangaddy in Donegal ; field of the thief (Irish
gadaighe, pron. gaddy). See Drumasladdy.
Aghanrush in King's Co. ; Achadh-an-ruis, field
of the ros or wood (vol. i. p. 443).
Aghanvilla, near Geashill, King's Co. ; field of the
bile [billa] or ancient branchy tree. B is here changed
to v by aspiration ; see p. 1, I.
Aghanvoneen and Aghavoneen in Westmeath ;
field of the little main or bog: m aspirated to v;
see p. 1.
Agharahan, Agharainey, Agharanagh, Agharanny,
Agharinagh, the names of places in the northern and
SO Irish Names of Places [VOL. in
central counties and in Cork ; field of the ferns ; for
raithneach [rahina], ferns, see vol. ii. pp. 330, 331.
Agharevagh in Westmeath ; Achadh-riabhach, grey
field.
Agharoosky in Fermanagh and Leitrim ; field of
the ruse, riiscach, or marsh. For Ruse, see vol. i.
p. 464.
Agharra, Agharroo, Agharrow, in Longford, Leitrim,
and Sligo ; Achadh-chara, field of the carra or weir.
Here the c drops out by aspiration, on account of
the previous aspirate of Achadh.
Aghatamy, near Carrickmacross in Monaghan ;
field of the Sorrel. (Samhaidh [savvy], the word for
Sorrel, is well known here : the aspirated mh is
restored in accordance with a well-known practice :
p. 4, XI : tamy instead of tavy.)
Aghateednff in Cavan and Leitrim ; field of the
black house — tigh [tee], house ; dubh [duff], black.
Aghateemore in Cavan ; field of the large house :
mdr, great.
Aghateggal, near Cavan town ; Achadh-a-tseagail,
field of the rye : t prefixed and eclipsing the s ; see
p. 4, VII.
Aghateskin in Cavan ; here agha represents ath, a
ford ; and teskin, sescenn, a marsh, with t prefixed
as in Aghateggal.
Aghatirourke in Fermanagh ; Achadh-tigh- Ui-
Ruairc, the field of O'Rourke's house. For tigh [tee],
house, see Attee.
Aghavadden in Leitrim and Longford ; Achadh- Ui-
Mhadudhain, O'Madden's field, the m being aspirated
to v ; see p. 1, I.
Aghavadrin in Cavan, the field of the Maidrin or
little dog ; m being aspirated to v as in Aghavadden.
But the legend of the little dog is lost.
Aghavanny in Leitrim ; the field of the Manach
or monk (m aspirated to v). Probably a possession
of a neighbouring monastery.
Aghavass in Fermanagh, the field of the rnea*
[mass] or mast-ixuit (the m aspirated to v) : indi-
cating a place where nut-trees, such as beech, oak.
VOL. in] Irish frames of Places 31
or hazel, grew, affording food for pigs. For meas, see
Joyce's " Soc. Hist, of Anc. Ireland," vol. ii. p. 155.
Aghavoghil in Leitrim, the field of the buachaitt or
boy : a place where boys met to play ; the singular
being used for many, as explained at p. 11.
Aghaweenagh in Cavan and Fermanagh ; Achadh-
Mhuimhneach [-weenagh], field of the Munstermen
(M aspirated to w). Where Munster families had
settled down.
Aghayalloge in Armagh ; Aih-a-ghealloige, the ford
of the white-bellied eel: gen. sing, for gen. plur.
(one eel for all). Gealldg, a dim. of geal, white, is
often found in names of fords or pools where those
eels were caught.
Aghcross in Queen's Co. ; Ath-croise, the ford of
the cross ; like Aghacross, near Kildorrery, in Cork,
where a cross belonging to the old church of Molagga
stood on the brink of the ford on the Funshion.
Vol. i. p. 328.
Agher, Aghera, both of frequent occurrence in
names, often means merely a flat place, a derivative
(Achadhra) from achadh, a field : a derivative differ-
ing little from Achadh itself.
Agheracalkill, near Monaghan town ; Achadhra-
colkhoille, the plain or field of the hazel-wood. See
Callowhill, in vol. i.
Aghinaspick in Longford ; the field of the bishop
(easpug, a bishop). A memory of ecclesiastical pos-
sessions.
Aghindisert in Fermanagh ; the field of the disert
or hermitage, an ecclesiastical term, for which see
Desert below.
Aghindrumman in Tyrone ; Achadh-an-dromain,
field of the drum or hill-ridge : droman, dim. of
druim : see p. 12, II.
Aghingowly in Tyrone ; same as Aghagowla.
Aghinish in Fermanagh and Mayo ; each-inis,
horse-island ; i.e. where horses were put to graze.
Same as Aughinish, vol. i. p. 474.
Aghinraheen in Tyrone ; Achadh-an-raithin, field
of the little rath or fort.
32 Irish Names of Places [VOL. in
Aghintemple, near Ardag'a, in Longford; field of
the teampull, temple, or church ; where was situated
a church dedicated to St. Mel, patron of Ardagh.
The ruins are still there.
Aghla, the name of a well-known mountain in
Donegal, and Aghlin, near Ballinamore, in Leitrim ;
eachla, same as eachlann, a stable or any place or
enclosure for horses : each [agh], a horse (Latin equus).
Mountains often take their names from features,
either natural or artificial, situated at their foot.
Aghleim in Mayo, and Aghlem in Donegal. Here, as
in the last, agh signifies a horse : leim is a leap :
" Horseleap," i.e. some narrow passage usually
selected by horses for crossing. In some names with
learn or leim there is a legend : for which see vol. i.
pp. 170, 171.
Aghlisk in Galway and Tyrone ; represents the
sound of Irish eachlaisc, a horse stable or any enclo-
sure or field for horses.
Aghloonagh, near Strokestown, Roscommon ;
Each-chluaineach, horse-meadow (cluaineach or
cloonagh). The first ch of chluaineach drops out by
aspiration on account of the preceding aspiration
in each.
Aghnablaney in Fermanagh, near Lough Erne ;
AcMdh-na-bleine, field of the blean or inlet.
Aghnabohy, near Ushnagh, in Westmeath ; Achadh-
na-boithe, field of the both [boh], booth, or tent :
see " Bo and Boh."
Aghuacally in Cavan and Longford ; field of the
cailleach or nun ; indicating that both places were
convent property.
Aghnaclea, near Monaghan town ; Ath-na-cliath
[-clee], hurdle-ford, like Aghaclay.
Aghnacloy, near Lurgan, in Armagh; Ath-na-
cloiche [-cloy], ford of the stone, i.e. a pillar stone
marking the position of the ford. ( Cloch, a stone ;
see Aughnacloy, vol. i.)
Aghnacreevy in Cavan; Achadh-na-craobhaigh,
field of the branches or branchy trees. Craobh
[creeve], branch ; craobhach, a branchy place.
VOL. in] Irish Alames of Places 33
Aghnadamph in Monaghan; Aih-na-ndamh, ford
of the oxen, indicating a place where cattle used to
cross. For damh, an ox, see vol. i. p. 472. It is
worthy of remark that in a Gaelic address presented
by Irishmen to the great Welsh scholar Lluyd or
Lloyd more than two centuries ago, they call Oxford
by this very name Ath-na-ndamh, which is a correct
translation of " Oxford." (O'Donovan.)
Aghnadargan, near Cootehill in Cavan : correct
name — according to the best authorities — Achadh-
dearg-mh&naidh, the red field of the bog (moin, a
bog), which should have been anglicised " Agha-
dargwoney."
Aghnafarcan in Farney in Monaghan ; Aih-na-
bhfarcan, which O'Curry translates Ford of the
farcans or knotty oaks.
Aghnagar. Just at the mouth of the little river
Derreen opposite Knightstown in Valencia, Kerry,
there is now a bridge called Aghnagar, which was
the name of the original ford, showing how it was
generally crossed ; for the Irish name is Aih-na-
gcarr, ford of the cars. There are townlands in
Tyrone of this same name, all named from fords.
Aghnagarron, near Granard in Longford ; Achadk-
na-gceathramhan [-garroon], field of the quarter-
lands. (From Mr. O'Reilly, an old Irish-speaking
resident.) For ceathramhadh [carhoo], quarter, see
vol. i. p. 243.
Aghnaglea, near Omagh in Tyrone : same as
Aghaclay.
Aghnaglear in St. Mullins, Carlow ; Ath-na-gcleir,
ford of the cleir or clergy ; i.e. where the clergy of
the monastery usually crossed when on duty.
Aghnaglogh in Cavan, Monaghan, and Tyrone ;
Achadh-na-gcloch, field of the stones : c eclipsed by
g (p. 3, II).
Aghnagollop in Leitrim ; Achadh-na-gcolp, field of
the heifers : c eclipsed : vowel inserted between
I and p, for which see p. 7, VII.
Aghnagore, near Longford town ; field of the
goats (gabhar [gower or gore] a goat).
c
34 Irish Names of Places [VOL. in
Aghnaha, Aghnahaha, Aghnahaia, in Monaghan,
Leitrim, and Cavan ; field of the kiln (Irish aith
[ah], a kiln of any kind : vol. i. p. 377) : probably
limekilns in these places.
Aghnahoe and Aghnahoo, names of several places
in Fermanagh, Leitrim, Tyrone, and Donegal ;
Achadh-na-huamha [-hooa], the field of the cave.
Caves so commemorated are often artificial ones in
old forts, lisses, or raihs.
Aghnahunshin in Leitrim and Monaghan; field
(or ford) of the Vinseann or ash tree. See uinme,
fuinnse, ash, in vol. i. p. 506.
Aghnamoe in Tyrone ; Atk-na-mbo, ford of the
cows, where cows usually crossed at milking time.
Same as Annamoe in Wicklow (vol. i. p. 470).
Aghnamona in Leitrim ; field of the bog.
Aghnasullivan in Westmeath ; the field of the
Sullivans, who must have settled there after migrating
from the South.
Aghnaveiloge in Longford ; Achadh-na-bhfeitkleog,
field of the woodbine : / of feiloge eclipsed by bh or
v ; see p. 4, IV.
Aghoo and Agho, the names of many places in the
middle and western counties, is simply a way of
pronouncing achadh, a field. Aghoos (in Mayo) is
the same word with the English plural termination :
fields (p. 11).
Aghra, while sometimes referable to Agher (above)
is more often the anglicised form of Eachra, a collec-
tive term meaning horses or a place for horses, from
each, a horse.
Aghrunniaght in Antrim ; the field of the Cruith-
neacht [crunniaght] or wheat. The first c is aspirated
and drops out on account of the guttural immediately
before it. For wheat see vol. ii. p. 319.
Agloragh in Mayo ; Ath-gldrach, " voiceful " or
babbling ford. Same as Ahgloragh, vol. ii. p. 67.
Ahaclare in Clare ; Ath-a-cMdir, the ford of the
clar or board, where the river was crossed by a plank
bridge (see vol. ii. p. 222).
Ahagaltaun in Kerry; Ath-an-ghealtain (Hogan),
VOL. in] Irish Names of Places 35
the ford of the lunatic. Gealtdn, dimin. of gealt, a
lunatic. See Glannagalt, vol. i. p. 172.
Aherlow, a well-known valley at the base of the
Galty Mountains in Tipperary, with Slievenamuck on
the north : written by the Four Masters and other
old Irish authorities Eatharlach [Aharla], which,
according to some of our old etymologists, means
simply a valley. (" Low land between two high
lands." See O'Don., suppl. to O'Reilly's Diet, quota-
tion under " Eatharlach.")
Ahil and Ahildotia, near Bantry in Cork : Ahil is
Eochaill yew wood, same as Youghal (vol. i. p. 510).
Ahildotia must have suffered from a fire in its yew-
wood ; for its name signifies " burnt Ahil " : doighte
[pron. dotia], burnt.
Ahimma, near Ballylongford in Kerry ; Aih-ime,
the ford of the dam, which here was taken advantage
of for crossing.
Ahoghill in Antrim. The original Irish form is
not available ; but both the spelling and pronuncia-
tion point to Aih-Eochoille [Ahoghille], ford of the
yew wood. See Youghal, vol. i. p. 510.
Aighan in Donegal, a dim. of the last name (little
play green), and formed in a similar way.
Aighe in Donegal, a softening down of Faithche
[Faha], a green, a hurling green, an exercise green
(vol. i. p. 296). The F drops out, being aspirated by
the article an (An fhaiihche : pron. An Aha : p. 2, IV).
Aill and Aille, a cliff : Irish Aill (vol. i. p. 408).
Hence Aillbrack and Aillebrack, speckled cliff (breae,
speckled) ; Aillbaun and Aillvaun, white cliff (ban) ;
Aillmore, great cliff (mdr) ; Aillroe, red ; AilTbeg,
small ; AiTwee, yellow (buldhe [pron. bwee] ; Aill-
nacally, cliff of the hag (Cailleadh).
Aillteentallin in Galway ; Aitt-tiqhe-an-tsalainn,
cliff of the house of salt : a great cliff, at back of
which the salt house was built.
Akip in Queen's County ; Aih-a-chip, the ford of
the Ceap [cap] or trunk, i.e. a tree-trunk standing
at the ford, dp [kip] is the gen. of ceap. (See
Kippure, vol. ii. p. 353.)
36 Irish Names of Places [VOL. in
Alia, often shortened to all or al, the name or part
of the name of several places ; another form of aill
or aille, a cliff or rock or glen-side.
AUaphreaghaun in Galway ; the cliff of the
preaghaun or raven, indicating a haunt of ravens
with their nests. The singular denoting a haunt.
Alleendarra in Galway, the little cliff (Aillin, pron.
Alleen) of the oak.
Allen, Hill and Bog of ; see p. 13.
Alt, which forms the names or part of the names
of many townlands, is commonly used to denote
the steep side of a glen and sometimes any cliff or
hillside or height : also a ravine in Antrim and
about there (MacNeill).
Altaghoney, near Deny city, Alt-a-chonaidh, the
alt or cliff or glen-side of the firewood ; where people
gathered brambles for conna or firewood.
Altagowlan, near Boyle in Roscommon ; Alt-a'-
ghabhlain, the alt or cliff or glen-side of the little
[river] fork. (From old Hugh O'Donnell.)
Altakeeran in Leitrim ; Alt-a-chaorthainn, the alt
or glen-side of the quicken-berries or quicken trees.
For quicken, see vol. ii. p. 513.
Altar, name of a townland in the neighbourhood
of Skibbereen, Cork. The Latin and English word
altar was adopted into Irish with its proper meaning
to denote a penitential station, with a rude stone
altar, where pilgrims pray and perform rounds ;
exactly like the stations called Vila, for which see
vol. i. p. 339. Many of these altars still remain, and
in some cases they mark the spot where open-air
Masses were celebrated : see vol. i. p. 120. Hence
we have Altartate, near Clones in Monaghan, the
altar of the tate or land measure.
Altarichard, near Bushmills in Antrim, has a dif-
ferent origin : it is written by one important autho-
rity, Altyrickard, which represents the sound of
Alt-tighe- Ricaird, the Alt or glen-cliff of Richard's
house. For tigh, house, see Attee.
Altbaun in Mayo, and Altduff, near Coleraine;
white and black alt respectively.
VOL. in] Irish Names of Places 37
Altbeagh, near Cootehill in Cavan; the height of
the birch. See Beha.
Alternan in Sligo ; Alt- Fharannain (Hogan) ; St.
Farannan's or Forannan's height. See Alt.
Altinierin in north-west of Donegal ; AU-an-
iarainn, the alt or glenside of the iron (where the
streams deposit red scum, caused by iron rust).
Altnamackan in south of Armagh ; Alt-na-meacan,
the hillside of the (wild) parsnips. For Meacan, see
vol. ii. p. 349.
Altnaponer in Fermanagh ; Ak-na-ponaire, the
glen-side of the beans.
Altnavannog in Tyrone; Alt-na-bhfeannog [-van-
nog], cliff of the scaldcrows. Fionnog, a scaldcrow
or royston crow. F is here eclipsed by bh or v :
p. 4, IV.
Altoghil, near Boyle in Roscommon ; the glenside
of the yew-wood. See Ahoghill.
Anacloan in Down; Eanack-cluana, marsh of the
meadow.
Annaboe in Armagh ; Ath-na-bo, ford of the cow.
Where cows used to cross.
Annacarrig, near Cork city ; Ath-na-carraige, ford
of the rock. The Carrig was either a standing stone
or a natural rock rising over the ford.
Annagelliff in Cavan ; Eanach-goilbh. Marsh of
the storm. See Stragelliff.
Annagh and Anna often represent Eanach, a marsh
or wet meadow.
Annaghbradican in Leitrim; Bradican's, wet
meadow.
Annagheor in Sligo ; the marsh of the cranes or
herons : corr, a crane.
Annaghderg, near Mohill in Leitrim ; red marsh.
Annaghdufi in Cavan; Eanach-dubh (FM), black
marsh.
Annaghfin in Wexford ; white marsh : whitish
from marsh grass.
Annaghgad in Upper Fews, Armagh ; Eanach-gad,
marsh of the gads or withes : from a growth of
osiers.
38 Irish Names of Places [VOL. in
Annaghgortagh, east of Athlone in Westmeath ;
" Hungry Marsh." Either from its unproductiveness
or from the belief that feur-gorta, "hungry grass,"
grew in it. For Hungry grass, see Joyce's " English
as we speak it in Ireland," p. 254.
Annaghkeel in Fermanagh ; Eanach-caol, narrow
marsh.
Annaghkeenty or Annaghkeentha, near Carrick on
Shannon in Leitrim ; Eanach-caointe, the marsh of
keening or lamentation. Probably there was a legend,
which, however, I have not heard, about some tragedy ;
or perhaps the place was haunted by a banshee — or,
as she is often called — a ban-keentha; the woman of
keening or lamentation, who wails for the dead or
for those about to die. Sometimes spots had names
like this from the practice at funerals of laying down
the coffin to have a last keen or cry before arriving
at the grave. Annaghkeenty may be one of them.
See Clonaneor.
Annaghlee in Cavan and Fermanagh ; Eanach-
laoigh, the moist meadow of the calf — a spot where
calves were kept separate from their mothers.
Annaghmacmanus, Annaghmaconway, Annagh-
macullen, and Annaghmackeown, in Armagh, Leitrim,
and Tyrone ; MacManus's, MacConway's, Mac-
Cullen's, and MacKeown's marsh.
Annaghnaboe in Tyrone ; Eanach-na-bo, the moist
meadow of the bo or cow : (i.e. a favourite grazing
place).
Annaghoney in Leitrim ; the marshy meadow of
the conna or firewood : see Altaghoney.
Annaghroe, in Tyrone, and Annaroe, near Monaghan
town ; red marsh. See Annaghderg.
Annaghybane and Annaghyduff, two adjoining
townlands in Monaghan : here Annaghy represents
the Irish plural Eanachaidhe : white marshes and
black marshes respectively.
Annaglogu, near Castleblayney in Monaghan ;
Ath-na-gcloch, the ford of the stones.
Ann ah in Cavan ; old name Annagarve ; Eanach-
garbh, rough marsh.
VOL. HI] Irish Names of Places 39
Annahervy in Fermanagh; Ath-na-hairbhe, ford
of the division (Airbhe or Airbheadh) : standing on
the boundary of two districts.
Annaleck in Kilkenyn ; Ath-na-leac, the ford of the
flag-stones.
Annalecka in Mayo, and Annalecky in Wicklow ;
Ath-na-leice [-lecka], the ford of the flagstone. These
and Annaleck indicate the spots often selected for
fords, where the river ran shallow over a bed of
flat rock.
Annalough, Annaloughan, names of places in Kil-
dare, Louth, and Tyrone ; the marsh of the lake
(Irish loch and its diminutive lochan).
Annareagh, the name of places in Armagh and
Monaghan ; Eanach-riabJiack, grey marsh.
Annaslee in Inishowen, Donegal ; Ath-na-slighe,
the ford of the pass or main road ; where the main
road impinged on the river.
Annatriai in Queen's County ; written in old Irish
documents Eanach-truim, the marsh of the trom or
elder or boortree. See vol. i. p. 517.
Annees, near Dunmanway in Cork and Annies in
Louth, Mayo, and Monaghan, meaning " marshes " :
it is simply Eanaighe [annie], the plural of Eanach,
a marsh, only with the English plural termination s,
for which see p. 11.
Anner River in Tipperary ; An Dobur or Annuir
(Hogan), " The Water."
Anritta in Roscommon ; Anratacha, a bleach green
for home-made linens. The old bleach green is still
remembered there.
Antrim ; Oentrebh (Hogan). Trebh means either
a house or a tribe ; and Oentrebh or Antrim means
" one house " or " one tribe."
Ard, a height (or as an adjective high), entering so
frequently into Irish names, has been already dis-
cussed in vol. i. p. 385. Other combinations will be
examined here.
Arda, heights, the plural of ard.
Ardabaun (better Ardabauna) ; Irish Arda-bdna,
whitish heights : ban, white, plural bdna.
40 Irish Names of Places [VOL. in
Ardachrin, near Gartan in Donegal ; Ard-a-
chrainn, the height of the tree (cranri) : some re-
markable old tree.
Ardaclnggin, near Castletownbear in Cork ; the
height or hill of the cloigeann [cluggin] or skull, from
its skull-like shape. " Cluggin " is very often used
in local names in this sense, a round skull-shaped hill.
Ardacolagh in Roscommon ; Ard-in-di6mla (Hogan),
height of the gate. See Moycola and Dernagola.
Ardagannive, near Castletownbear in Cork, and
Ardaganny, near Raphoe in Donegal, the height of
the sand — sandyhill : for gaineamh, see vol. ii. p. 375.
Ardagawna in Roscommon, near Athlone, height
of the calf. Gamhain, gen. Gamhana, a calf, for
which see vol. i. p. 471.
Ardakip in Leitrim ; Ard-a-chip, height of the
ceap [cap], or stock or tree-trunk. See Akip above :
and for ceap, vol. ii. p. 353.
Ardamore in Corkaguiny in Kerry ; Arda~m6ra,
great heights (m6ra, pi. of mdr, great).
Ardaneneen in Cork ; height of the little bird (the
subject of some legend). £n [ain], a bird ; dim. einin.
Ardaravan in Inishowen, Donegal ; height of the
ramhan [ravari] or spade ; i.e. tilled altogether by
spade-work.
Ardarawer or Ardarawra in Kilmacrenan, Donegal ;
Arda-ramhara, thick heights, from shape compared
with other thin heights near. Ramhar, pi. ramhara
[rawer, rawra], fat or thick.
Ardatinny in Tyrone ; Ard-a-tsionnaigh [-tinny],
height of the fox. Si&nnach, Sionnaigh, a fox : from
a fox cover. S eclipsed by t, for which see p. 4, VII.
Ardaturr in Gartan, Donegal ; the height of the
tor or bush (which grew on top when the place got
the name).
Ardaturrish, near Bantry in Cork ; Ard-a-turais
[-turrish], the height of the pilgrimage : turas, gen.
turais, a journey or pilgrimage. There must have
been some object of devotion, such as an alt6ir or
altar, an ulla or penitential station, a cross, a holy
well, &c.
VOL. in] Irish Names of Places 41
Ardbearn in Carlow ; Ard-bearna, the height of
the gap.
Ardboghil, near Ardagh in Longford ; the height
of the bachal [boghal] or crozier, i.e. land belonging
to the bishop of Ardagh.
Ardbohil, near Rathkeale in Limerick ; the height
of the buachaill or boy (where young men and boys
used to play).
Ardbooly, near Tulla in Clare ; the height of the
booty or milking place, or high booty. For these
boolies, see vol. i. p. 239. Ardbolies in Louth, a
similar origin, only with the English plural termina-
tion (p. 11).
Ardboy in Meath ; Ard-buidhe, yellow height.
Ardbrack in Cork ; Ard-breac, speckled height.
Ardbrennan, near Ushnagh in Westmeath, Bren-
nan's height.
Ardbrin, near Rathfriland in Down ; Bran's or
Byrne's height. Bran (meaning a raven), a man's
name giving origin to Brin, Burn, Burns, Byrne, &c.
On this old name, see vol. ii. p. 158.
Ardchamoyle, near Boyle in Roscommon ; Ard-
Chathmhaoil [-Cahveel], Caveel's or Campbell's height.
Ardclinis in Antrim ; Ard-claoin-inse, the height
of the sloping inch or island : as in Cleenish, for
which see vol. i. p. 442.
Ardclogh, near Oughterard in Kildare ; Ard-chlocli,
height of the stones : stony height.
Ardclone, Ardcloon in Kilkenny, Galway, and
Mayo, and Ardcloyne near Kinsale in Cork ; Ard-
chluain, high cloon or meadow. But Ardclooney
near Killaloe is Ard-cluana, the height of the meadow.
Ardcolman in Roscommon ; Colman's height.
Ardconnell in Kerry and Sligo, Council's height.
Ardconra, Ardcorcoran, both near Boyle in Ros-
common ; Conra's and Corcoran's height.
Ardcorkey, near Mayo town ; height of the corcach
or marsh : same word as in " Cork " (vol. i. p. 462).
Ardcrony, near Nenagh in Tipperary ; the FM
write it Ard-Croine [Crony], the height of a woman
named Cr6n [Crone].
42 Irish Names of Places [VOL. Ill
Ardcumber in Sligo and Tyrone ; see p. 7.
Arddrine, near Newcastle in Limerick ; Ard-
draoighin [-dreen], the height of the dryan or black-
thorn or sloe-bush.
Ardea in Cork and Kerry; Ard-Aodha [Ardea],
the height of Aedh or Hugh.
Ardeash in Roscommon ; Ard-eis, height of the
track ; namely the track of two serpents which were
turned into stones by St. Patrick. The two stones
are there still. (Local legend.)
Ardees, a double townland at Inishmacsaint,
Fermanagh ; merely the English plural for the Irish
plural Ardaigh [Ardee], i.e. " heights."
Arderra in Kilkenny ; Ard-doire, high derry or
oak wood. Arderrawinny, same name with the
addition of muine, a shrubbery (with m aspirated to
w), high oakwood of the shrubbery. After the oak-
wood had passed away leaving its name (Arderra)
the shrubbery sprang up, and then the place was
called Arderrawinny.
Arderrow, near Cork city : here the latter part of
the name is equivalent to " Durrow," oak-plain, for
which see vol. i. p. 13 : Arderrow, Ard-dearmhagh,
high oak plain.
Ardfarn, near Donegal town ; Ard-fearna, the
height of the alder. For fearn (alder), see vol. ii.
p. 515.
Ardgillew, near Ballyshannon in Donegal ; Ard-
gcoilleadh, height of the woods. Here the c ia
eclipsed after the neuter noun Ard : p. 8.
Ardginny in Monaghan; Ard-gainimhe [-ginny],
height of sand, sandy height.
Ardgonnell, Ard-gconaill, Conall's height (eclipsis
under neuter rule as in Ardgillew).
Ardgroom, a well-known place on Bearhaven,
Cork ; Ard-gruama, height of gloom, gloomy
height : (black surface and sea fogs).
Ardiilan and Ardoilen in Galway; high island
(Oilean).
Ardinarive, near Dungiven in Derry, should be
Ardnanarive ; Ard-na-noireamh, the height of the
VOL. in] Irish Names of Places 43
ploughmen, who must have used the plough more
generally than their neighbours.
Ardinawark, near the town of Donegal ; Ard-an-
amhairc [-awark], the hill of the prospect or view.
Many other hills take their names from their unusually
fine view, like the Mullaghareirk Mts. (vol. i. p. 215).
Ardinode, near Ballymore Eustace in Kildare ;
Ard-an-fhoid, the height of the sod or sward ; i.e. an
unusually smooth green, grassy surface. F6d [fode] a
sod, from which the/ drops out by aspiration (p. 2, IV).
Ardivaghan, near MuUingar; Ard-Ui-Mhochain,
O'Mohan's height : M aspirated to v (p. 1, I).
Ardkeel, near Roscommon town ; narrow height :
from its shape, long and narrow. Caol [keel] narrow.
Ardkeeragh, near Rathfryland in Down ; Ard-
caorach> height of the sheep : Caora, caorach [keera,
keeragh], sheep.
Ardkeeran in Sligo ; Ard-caorthainn [-keerhin],
the height of the quicken or rowan tree.
Ardkilmartin, near Kilmallock in Limerick ; Ard-
Mhic-Giollamhartain, Kilmartin's height, a family
name common in Limerick (often made Gilmartin).
Ardkyle, the name of some places in Clare and
Galway ; Ard-choitt, high wood.
Ardlavagh, near Boyle in Roscommon ; Ard-
leamhach [lavagh], the height of the elms : leamhach,
abounding in elms (vol. i. p. 507).
Ardlea, near Maryborough ; Ard-lialh [-leea] grey
height.
Ardleag in Cork ; height of the Hags or flagstones.
Ardleckna, near Aughrim in Roscommon, means the
same, but the diminutive leicne is used instead of
Hag or leac.
Ardlee in Mayo and Sligo ; Ard-laogh [-lay or -lee]
height of the calves.
Ardlenagh, near Donegal town ; Ard-leathnach,
broad height : leathan, leathanach, broad.
Ardmacrone in Roscommon ; see p. 5U
Ardmaghbrague or Armaghbrague, near Nobber
in Meath ; false or pseudo Armagh : breug, a false-
hood. There is another Armaghbrague in co. Down ;
44 irisii flames of Places [VOL. in
and no doubt there were legends to account for both,
as with Dromorebrague (vol. ii. p. 436), but I have
not heard them.
Ardmayle, near Cashel in Tipperary ; Ard-Mailk
(F.M.), Mailey's or Malley's height.
Ardmeelode, not far from Killarney ; Meelod's or
Mylod's height, a family name still to the fore.
Ardminnan in Down and Sligo ; height of the
mionan or kid.
Ardmone, near Bailieborough in Cavan ; high bog.
Ardmoneel, near Killorglin in Kerry ; the height of
the neck (Irish Muineul), from some narrow connect-
ing portion. This word muineul [munnail] occurs in
other names.
Ardmoneen in Cavan and Leitrim, where the
diminutive comes in ; high little bog.
Aidmullan in Roscommon, *iear Athlone.; Ard-
Mhaolain, Moylan's height.
Ardnableask, near Donegal town ; Ard-na-bpleasc,
height of the plaisgs or shells : sea-shells spread as
a land improver ; for which see " Soc. Hist, of Anc.
Ireland : " Index " Shells." P of 'please eclipsed :
p. 4, VI.
Ardnaboha, near Kinsale in Cork ; Ard-na-boithe
[-boha] of the hut or cabin.
Ardnacally, near Bellinrobe in Mayo ; height of
the cattiagh or hag.
Ardnacassagh in Longford ; the height of the
wickerwork causeway, vol. i. p. 361.
Ardnacloghy, near Bantry, also near Carrigaline in
Cork ; Ard-na-cloiche, height of the stone — some
remarkable rock.
Ardnacrany in Westmeath ; Ard-na-cranaigh, height
of the sow : cranach, a sow, is here a besieging machine.
Ardnacullia, near Kilfenora in Clare ; Ard-na-
coille [-cullia], the height of the coill or wood.
Ardnagall, near Tuam in Galway ; Ard-na-nGatt,
height of the Galls or foreigners.
Ardnagalliagh, near Donegal town ; Ard-na-
gcailleach, the height of the nuns : must have be-
longed to the neighbouring convent.
VOL. in] Irish Names of Places 45
Ardnagashel, near Bantry in Cork ; height of the
cashels or circular stone forts. C eclipsed by q :
p. 3, II.
Ardnagla, near Killadysert in Clare ; Ard-na-
gcleath [-gla], height of the wattles or hurdles : prob-
ably a hurdle- crossing over a marsh or stream.
Ardnaglass, the name of places in Antrim, Donegal,
and Sligo ; the height of the stream (Irish glaise, glais,
or glas [glasha, glash, glas]), a stream. In Donegal,
however, they believe that places with glass in the
names were so called from a wonderful milk-giving
cow called the Glas or Glasgavlin, for which see
vol. i. p. 163.
Ardnaglew, near Kilbeggan in Westmeath ; Ard-
na-gcliabh [-gleev, -glew], the height of the cleeves
or baskets : basket-makers lived there.
Ardnagor, near Crossmolina in Mayo ; Ard-na-
gcorr [-gor], height of the corrs or cranes : a marsh
must have been adjacent.
Ardnagowna, near Elphin in Roscommon ; Ard-
na-ngabhann [-gowan], the height of the gows or
smiths. Local tradition says, that Goldsmith was
born in this townland, and that he descended from
a family of whitesmiths, whence the family name
Goldsmith. We know that most of our Irish Smiths
are really MacGowan or 0' Gowan, or, as it is some-
times made, Gaffney.
Ardnagragh, a triple townland in Westmeath, not
far from Athlone ; Ard-na-gcreach, the height of the
cattle-spoils. The name was given when cattle-
lifting was as common in Ireland as in Scotland.
Ardnahinch, near Castlemartyr in Cork ; the height
of the island or inch or river- meadow.
Ardnahue or Ardnahoo by the Slaney, near Tullow
in Carlow ; height of the cave : Irish uagh or uaimli
[ooa, ooiv] a cave, see vol. i. p. 438. I know not
if the cave is there still.
Ardnamanagh, near Bantry in Cork; Ard-na-
monach, height of the monks. Probably the place
belonged to a neighbouring monastery : see Ardna-
galliagh above.
46 Irish Names of Place* [VOL. in
Ardnamoher, near Galbally in Limerick ; Ard-na-
mbotJiar [-molier], height of the roads, i.e. where
two or more roads met.
Ardnamullagh, near Ballintober in Roscommon ;
the height of the summits (mullock) : from three
well-known and well-marked summits or hills.
Ardnamullan, near Clonard in Meath ; much the
same meaning as the last (" height of the little sum-
mits ") : but here the dim. mullan (little mullock
or summit) is used.
Ardnanagh, near Roscommon town ; Ard-na-
neach [-nagh], height of the horses. Where horses
used to graze : see Aghinish above.
Ardnasallem in Trough, Monaghan : Ard-na-sailm,
height of the psalms : probably dedicated to support
the choir of a neighbouring monastery, like Bally-
kinler, vol. ii. p. 204.
Ardnasodan, not far from Tuam in Gal way ; the
height of the sodans, a kind of wild duck called
locally sodan. Sodan is an Irish word meaning a
person or animal of a short, thick shape. Accord-
ingly the people also call these ducks in English
dumpies : dumpy being exactly equivalent to the
Irish sodan. Probably, as in the case of Ardnagor
(above), there was a marsh near by.
Ardnasool, near Raphoe in Donegal : Ard-na-sdl,
" height of the eyes." Probably there was a holy
well beside it famed for curing sore eyes or blindness,
like Tobersool, for which see vol. ii. p. 89 : and
Toberkeagh (blind-well) common among holy wells.
Ardneeskan in Tirerrill, Sligo ; Ard-naosgan
[-neesgan], height of the naosgans or snipes.
Ardogelly in Tireragh, Sligo; Ard-0'gCeallaigh,
height of the O'Kellys. C is eclipsed to g after the 0
in the genitive plural, same as in Ardoginna below .
Ardogeena, near Bantry in Cork; Ard-O-gClona,
the height of the O'keenas (gen. plural) : formed
like Ardoginna below.
Ardoghill in Longford and Ardohill in Tipperary ;
the height of the yew- wood (Irish eochaiU). See
Youghal, vol. i. p. 510.
VOL. mj Irish Names of Places 47
Ardoginna, near Ardmore in Waterford ; Ard-
O'gCiona, the height of the O'Kinnas. C eclipsed
after 0 in gen. pi., p. 10.
Ardpaddin in Waterford ; Ard-Phaidin, Paddeen's
or little Paddy's height. The P ought to be aspi-
rated, but is not : p. 4, XI.
Ardquin in Down; Ard-Chuinn [-cuin], Conn's
height.
Ardra, Ardragh, Ardrah, Ardraw, the names of
many places all through Ireland ; Ard-rath [-rah],
high rath or fort. In most of these places the raths
still remain, as, for instance, in Ardragh, near Carrick-
ma cross in Monaghan, where a very high rath is still
to be seen. Ardraheen, near Ballymote in Sligo, is
the same name, only with the diminutive : high
little rath.
Ardrauin in Limerick ; Ard-rathain [-rahin], the
height of the ferns, known by the local pronunciation.
Ardranny, double townland, near Ballinasloe ;
same meaning as the last, but the derivative raith-
neach is used ; Ard-raithnigh, height of the ferns.
Ardreagh in Derry and Kilkenny ; Ard-riabhacJi
[-reagh] grey height.
Ardristan, near Rathvilly in Carlow ; Ard-dris-
teain, height of the brake. See Aghadrestan above.
Ardros, Ardross, in Galway, Wexford, and Clare ;
Ard-ros, high wood or high peninsula, for ros would
mean either. A look at the particular spot would
tell which. But Ardrush, near Kilfenora in Clare, is
Ard-ruis [-rush], the height of the wood or peninsula
Ardrum, near Cork and in Leitrim ; Ard-druim,
high drum or hill-ridge.
Ardrumkilla, near Tuam ; same as last with the
addition of coill, a wood ; Ard-drum-coille, high
wood-ridge.
Ardrumman, near Letterkenny in Donegal, same as
Ardrum except that the dim. is used ; Ard-dromdn,
high little hill-ridge.
Ards, the name of many places all over Ireland, in
which the English pi. has been substituted for the
Irish (p. 11).
48 Irish Names of Places [VOL: in
Ardscull, near Athy in Kildare : Ard-scol alias
Ard-na-macraidhe. This alias name Ard-na-mac-
raidhe, " height of the boys," renders it pretty certain
that scol is the gen. plural of scoil, a school : Ard-
scol, " height of the schools," as Dr. Hogan gives it.
But so far as I know all record of the schools is lost
— except the name.
Ardshanavooly, near Killarney ; Ard-seanbhuaile,
height of the old milking place. For the insertion
of a between n and v, see p. 7, VII.
Ardshanbally, near Adare in Limerick ; Ard-sean-
bhaile, the height of the old homestead or town-
land.
Ardskea, near Tuam in Galway ; Ard-sceach,
height of the whitethorn bushes.
Ardskeagh, near Charleville, Co. Cork ; Ard-sceithe
[-skehe], the height of the virgin saint Sciath [Skeea],
who, like many of our saints, was descended from
kings (of Ireland) and lived in the primitive ages oi
the Church. She was venerated on the 1st Jan. ;
and the old authorities (such as the " Martyrology of
Donegal ") recording this, calls the place Feart-SceitJ/c,
Sciath's grave, showing that she sleeps in the ceme-
tery of the old church ruin. Subsequently the name
was altered to Ardskeagh, which is suitable enough,
for the place is on very high ground. See O'Hanlon's
" Lives of the Irish Saints," vol. i. p. 20. See next
name.
Ardskeagh, near Tulla in Clare, is understood to be
Ard-sciath [-skeea], the height of the shields, either
in memory of a battle or because a family of shield-
makers lived there.
Ardteegalvan, near Killarney ; Ard-tighe- Gealbhdin
[-tee-galvan], the height of Galvan's or Galvin's
house. The Galvins or O'Galvins now often call
themselves Sparrow, because gealbhan [galloon]
signifies a sparrow.
Ardtrea, a parish in Derry, on the N.W. shore of
Lough Neagh ; Ard- Trega [-trea], Trega's or Trea's
height. From the virgin saint Trea, the founder and
patron of this church. She was the daughter of
VOL. in] Irish Names of Places 49
Cairthenn, chief of the district, and lived in the
fifth century. See O'Hanlon, vol. vii. p. 168.
Ardue, near Belturbet in Cavan ; written Ardea
in an Inq. Car. I, which is nearer the original ; Ard-
Aodha [-ea], Hugh's height.
Ardunsaghan or Ardunshaghan in Leitrim ; Ard-
Uinseackan [-unshaghari], the height of the ash-trees,
where Uinseachan is a dim. from Uinse or Uinseann,
the ash-tree. For the dim. termination chan, see
vol. ii. p. 33.
Ardydonegan, Ardyduffy, Ardyhoolihane, Ardy-
keohane, Ardywanig, townlands in Kerry, Westmeath,
Cork, Limerick, and Kerry. In all these the y as
usual represents ui, the genitive of ua or o : O'Done-
gan's, O'Duffy's, O'Hoolahan's, O'Keohane's, and
O'Bana's (O'Bhanach's) height respectively.
Arigna, river in north Koscommon, beside the well-
known iron-works, is written (in HyF) and pro-
nounced Airgne, which means sweeping away, deso-
lating, alluding to its rapidity. Another rapid
little river gives name to Arignagh, near Ballymore,
in the same county : the same word with -ach
added.
Arlands, near Dungloe in Donegal ; the English
plural instead of the Irish Arlainne [Arlana], of which
the singular is Arlann, understood there (where they
speak Irish well) to mean arable land, from the root
ar, tillage. Arlann designates a stretch of good land
in the midst of mountain and moor.
Arm, near Strokestown in Roscommon ; full Irish
name Caiseal-Airim, the cashel or circular stone fort
of a chief named Airem. This personal name is the
same, or the same class, as the well-known Erem or
Eremon, one of the Milesian brothers, invaders of
Ireland, from which we have still such family names
as Irvine, Irwin, Erwin, Harmon, &c.
Armoy, a celebrated ancient district, now a parish
in Antrim ; written in all the old records Airthear-
Maighe [Arrermoy], eastern plain. See Orior, vol. ii.
p. 450.
Arnaghan in Cavan ; Airneachan, a place a*
D
50 Irish Names of Places [VOL. in
sloebushes or sloes : Airne, a sloe, with the dim.
chdn to denote collectiveness.
Arragh in Tipperary ; Irish Arach which O'Clery
explains as ploughed land, from Ar tillage : see
Arlands above. Arraghan in Roscommon is the same
name with the dim. chan.
Arragorteen, near Ballaghkeen in Wexford ; Ara-
guirtin, little field enclosed and tilled : Ar, tillage
(see last name), gorteen, dim. little enclosed field.
See Gort. vol. i. p. 230. Observe vowel sound
inserted between rr and g ; see p. 7, VII.
Arrigal, near Nobber in Meath ; Aireagal, a habi-
tation, a hermitage, vol. i. p. 320.
Arroo in N. of Leitrim ; Aradh, a ladder, applied
to a hill with ridges across. In the west and north-
west they sound the termination adh the same as
oo in English.
Arrybreaga, near Oola in Limerick ; Airighe-
breige [Arrybreaga], false sentinels — standing stones
that look from a distance like men : Aireach, watch-
ful, a watchman, a sentinel ; from aire — care, watch-
fulness : another name for Firbreaga, for which see
vol. ii. p. 435.
Artabrackagh, near Loughgall in Armagh ; Arda-
breacacha [Arda-brackagha], speckled heights. The d in
Ard corrupted to t in Anglicising, as in airt from aird.
Artibrannan, near Ahoghill in Antrim ; Ard-tighe-
Breannain [Ard-tee-Brennan], the height of Brennan's
house. For tigh, house, see Attee.
Articrunaght, near Coleraine. Fortunately this is
pretty plain as it stands, for we have no older form :
Ard-tighe-cruithneachta, height of the house of wheat,
indicating a house near the hill which was used as a
wheat-granary. For Cruiihneacht, wheat, see vol. ii.
p. 319.
Artidowney, near Belturbet in Cavan ; Ard-tighe-
Domhnaigh [-Downey], the height of Downey's house.
Similarly Artigarvan in Tyrone, Artikelly in Derry,
Artimacormac in Antrim, and Artiteigue in Cork, the
height of the house of Garvan, Kelly, MacCormac,
Teigue, respectively.
VOL. in] Irish Names of Places 51
Ardtramon in Wexford ; corrupted from Ard-
croman (as an Inquisition has it), Croman's height.
Ash, Irish Ais or Aiss, a small hill. Ashroe, near
Abington in Limerick ; Ais-ruadh [Ash-roo], red
Ais or hill.
Aska, the name of several townlands in Wexford
and Wicklow. Irish Easca, Eascach, or Eascaigh, a
marsh, connected with Eisc, a water-channel (vol. i.
p. 447), all derived from the old word Esc, water,
connected with uisce, water. Askakeel in Wexford,
narrow marsh (caol, narrow) ; Askasilla in Wexford :
easca-saileach, marsh of the sallows (osier planta-
tion) ; Askanamoe, near Ferns in Wexford : easca-na-
mbo, moor of the cows ; Askaheige, Teige's marsh.
Askill, the name of some townlands in Fermanagh,
Leitrim, and Mayo ; Ascal, the armpit, an angle, a
corner, from shape of land. Askillaun in Mayo is
merely a dimin., Ascaldn, little, ascal or angle.
Askintinny, near Arklow in Wicklow ; Easca-an-
tsionnaigh, marsh or watercourse of the fox ; where
t takes the place of s in shinnagh by eclipsis : p. 4, VII.
Askunshin in Wexford ; Easca-uinsinn, moor of
the ash-trees.
Asnagh, near Granard in Longford ; Easnach,
ribbed or furrowed land, from the ridges left after
ploughing : easna, a rib.
Ass, Ess, and Assa in anglicised names generally
stand for eas or the gen. easa, a waterfall.
Assagh, the usual word in Munster for eas or ass,
a waterfall ; gen. assig.
Ath, the Irish word for a ford, sometimes written
in anglicised names, as it stands, and pronounced
accordingly. Genitive commonly aiha, but some-
times aith. See A.
Athcarne, near Duleek in Meath, well known for
its fine castle ruin ; Ath-cairn, the ford of the earn
or monumental heap of stones. The earn must have
been near the old ford across the Nanny Water.
Athgarrett, near Naas in Kildare ; Garrett's or
Gerald's ford : no doubt one of the Geraldines.
Athgarvan in Wicklow and Kildare ; the ford of
u2 ±r-isii Names of Placets [VOL. IIT
Garvan, a common personal name even still (Garvin,
Gore van, &c.).
Athlumny in Heath, where there is a fine castle
ruin ; Ath-luimnigh, the ford of Limnagh, meaning
a bare spot of land. This last name is the same
as " Limerick," for which, see vol. i. p. 49.
Athronan, near Kilmessan in Meath ; Ath-Ronain,
Ronan's ford.
Attateenoe, near Kells, Kilkenny ; Ait-a'-tighe-nua,
place or site of the new house : nua, new.
Attee. Atti, and Atty, at the beginning of names, rep-
resent in sound of Ait-tighe, the site of a house ; ait,
place or site, tigh [tee], a house. Attatee, same, only
with the article a' added : site of the house. They are
usually followed by another word, as in the following.
Attiaghygrana, near Frenchpark, Roscommon :
much corrupted, for the pronunciation shows the
proper name to be Ait-tighe- Chongrana, the place of
Cugrana's house : Cugrana, personal name ; gen.
Congrana. Grdna is ugly and cu is hound : so that
Cugrana was originally a nickname, meaning ugly
hound — an " ugly dog." For Cu in personal names,
see vol. ii. p. 156.
Attiantaggart in Mayo ; Ait-tigJie-an-tsagairt [-tag-
gart], the place or site of the priest's house ; sagart
a priest ; t instead of s by eclipsis : p. 4, VII.
Attiballa in Roscommon ; Ait-tigJie-balla, the site
of the house of walls — a walled or fortified house :
balla, a wall.
Attiblaney in King's Co. ; site of Blaney's house.
AttibrassU and Atticahill in Galway and Mayo (site
of the house of Brassel and Cahill) ; Atticoffey
(Cofiey) ; Atticonaun (Conaun or Conan) ; Atti-
conor (Conor) ; Atticorra (Corra, a very ancient
personal name) ; Attifarry (Farry or Fearadhaigh) ;
Attifineen (of Fingin or Florence) ; Attifinlay (Finlay
or Finnlaoch) ; Attyflinn (Flynn) ; Attigara (Gara or
Gadhra) ; Attigoddaun (Goddaun or Goddan) ; Atti-
kee (Kee or Caoch, the blind or half-blind fellow) ;
Attimachugh (MacHugh or Mackay or Hewson) ;
Attimanus (Manus or Magnus).
VOL. in] Irish Names of Places ob
Atticlogh, Atticloghy, in Galway and Mayo ; Ait-
tigke-cloiche, site of the stone house.
Attimany in Galway ; Ait-tigke-manaigh [-manny],
site of the monk's house ; probably a hermit.
Attimon in Galway ; Ait-[tig]ie]-tsiomoin, site [of the
house] of Simon : t substituted for s by eclipsis.
Attinadague, near Gartan, Donegal ; Ait-tige-na-
dTadhg [-dague], site of the house of the Teiges or
Timothys, where two or more Teiges must have lived.
T eclipsed by d on account of the gen. pi. article
na. In early youth I knew a spot in Glenanaar, in
the Ballyhoura Mts., where grew a great white thorn-
tree which was called Sceach-na-dTri-dTadg [Skagh-
na-dree-Digue], the white thorn of the three Teiges
or Timothys, because three malefactors named Teige
were hanged from its three main branches.
Attinaskollia, near Foxford in Mayo ; Ait-tighe-
na-scoile [-skullia], the site of the house of the school,
i.e. of the schoolhouse. Some celebrated school must
have flourished here ; and perhaps the scholastic
genius of old still lingers and helps to inspire the
present Foxford Convent school, which has changed
the whole country side from idleness and ignorance
and lassitude to work and education and prosperity.
Attinkee, King's Co. ; Ait-tighe-an-chaoich [-kee],
the site of the blind man's house : same as Attikee
above.
Attiregan, Attirory, Attirowarty, Attishane, all in
the western counties, the site of the house of Regan,
Rory, Rowarty (or Raverty), Shane (John) respec-
tively.
Attiville in Sligo ; Ait-tighe-bhile [-villa], house-
site of the bile or old branchy tree. For Bile, see
vol. i. p. 499.
Attybrick in Tipperary ; Ait-tighe-bric, site of the
speckled house : breac [brack], speckled, gen. brie.
Attyclannabryan in Fermanagh ; Ait-tighe- Clainne-
Briain, the site of the house of Bryan's clann or
children.
Attycristora in Clare ; Ait-tighe- Chriostora, site of
Cristoir's or Christopher's house.
54 Irish Names of Places [vol.. n.
Attyreesh, near Croagh Patrick in Mayo ; Ait-tighe-
Fhearghaois, site of Fergus's house. The genitive
of Fergus often takes the anglicised form — areesh or
-reesh : the F dropping out by aspiration (p. 2, IV),
and the accent being, as it should be, on the last
syllable. I know a rock in Limerick called Carri-
gareesh, Fergus's rock.
Attyshonock, near Galway city ; Ait-tighe-Shedin-
oig, site of Shaunoge's or young John's house.
Attyterrila in Clare ; site of Turlogh's or Terlagh's
house.
Au, Aw, Ow, either separately or in combination
are the names of rivers all through Ireland, repre-
senting in sound the original Irish word Abh or Abha.
The usual Irish genitive is Abhann, but it is very
often made Abha.
Augh at the beginning of names sometimes stands
for Achadh, a field, sometimes for Ath, a ford, and
sometimes for Each, a horse. The distinction will
be pointed out in each case.
Aughamullan in Tyrone ; Achadh-Maolain, Mul-
lan's field.
Aughane, near Rostellan in Cork, Athan, dim. of Ath,
a ford : small ford, like Ahan and Ahane elsewhere.
Aughboy in Clare ; Ath-buidhe [-boy], yellow ford,
from the colour of the water : like Athboy in Meath.
Aughclare in Wexford ; Ath-a-chldir, the ford of
the plank, pointing to an original plank bridge.
Augher or Aughra, the names or parts of the names
of several places through Ireland. The Irish word
as used in FM is Eacharadh [Aghera], which
primarily means a field, or enclosure, for horses
(each, a horse), then a cattle-field or enclosure — any
field or herding-place for cattle. Rarely or hardly
ever used except as a local term. It is the origin of
Augher in Tyrone, and of Augherskea in Meath (the
cattle-field of the skeachs or bushes).
Aughermon, near Taghmow in Wexford ; Eachar-
Mon or Eachra-Mon, field of St. Munna, pa.tron of
the parish (Taghmow), indicating a possession of
St. Munna's monastery.
VOL. xiij j.risli Names of Places 55
Aughernagalliagh in Erris, Mayo; Eachradh-na-
gcailleach, the cattle-field of the nuns, a possession of
some neighbouring convent.
Aughkiletaun in Kilkenny ; Ath-coilltedin, the ford
of the underwood. CoilUedn [kyletaun], underwood
is a dim. of coill, a wood, with the termination tdn,
for which, see p. 12, II.
Aughlish, the name of several townlands in Armagh,
Fermanagh, Derry, and Tyrone ; a variety of Each-
laisc, a horse-stable or horse- enclosure, the same as
Aghlisk above.
Aughmore in Wexford and Waterford, taking name
from fords ; Ath-m6r, great ford.
Aughnacliath, near Ahoghill in Antrim ; same
name as Aghnaclea above, and with the same meaning
as " Ahaclee," Dublin : " hurdle-ford."
Aughnagan in Wexford ; Aih-na-gceann, ford of
the Leads, preserving the memory either of an execu-
tion-place, or more probably of a battle. Ceann
[can], a head.
Aughnahoory, near Kilkeel, in Down ; Ath-na-
liwdhre [-hoory], the ford of the brown cow. It has
its name in the same way as the well-known ancient
Irish MS., the " Book of the brown or dun Cow."
Odhar [oar], brown, gen. uidhre [oory], with h pre-
fixed to mark the gen. feminine. There may have
been a legend about the brown cow here as there is
about the brown cow of the book. See Bo.
Aughriman in Leitrim : same name as Aughrim
(vol. i. p. 525), only with the addition of the dim.
an ; Aughrim, the drum or hill-ridge of the horses :
Aughriman, the little horse-drum.
Aught in Inishowen, Donegal ; ucht, a breast, the
breast of a hill. Sometimes occurs in local names.
See Aughtreagh below.
Aughterclooney in Antrim; Uachtar-cluaine
[-clooney] the upper part of the cloon or meadow.
Aughtermoy in Tyrone ; Uachtar-muighe [-moy]
upper plain.
Aughtreagh in Cavan ; grey hill-breast : see Aught
above.
56 Irish Names of Places [VOL. in
Aughullen in Wexford ; Achadh-chuilinn, the field
of the cullen or holly. The aspirated c of cullen
drops out on account of being mixed up with the
preceding aspirated c of Achadh.
Aunamihoonagh, near Rathcormack, in Cork :
Ath-na-mbiiheamhnach [-mihoonagh], the ford of the
thieves. Bitheamhnach is often applied also to
scheming beggars. Those impostors often plied their
trade on fools at fords, as well as at fairs and chapels.
See Lackavihoonig.
Awnamnamarva, river in Cork ; Abh-na-mna-
mairbhe, river of the dead woman. History lost.
Awnaskirtaun, a little river flowing between Cork
and Kerry, five miles west of Mill Street and giving
name to a townland ; Abha-na-sciortrin, the river of
the sJcirtauns, locally understood as meaning a sort
of small fishes.
Back, which appears in a few names, often repre-
sents the Irish Baic [back], a bend or crook. There
is a, townland called Back in Galway, another in
Derry, and a double townland same name in Tyrone.
Backaderry, near Drumgooland in Down, the bend
of the derry or oakwood. There was an ancient
territory in Tirawley in Mayo called An-da-Bac,
" The Two Bacs," which anglicised name is now
applied to a district between the river Moy and
Lough Conn. But observe that in many or most cases
" Back," when it occurs in local names is merely
the English word " back," as in " Back of the hill,"
near Ardagh in Longford.
Bal is very often, especially in the eastern counties,
a contraction of Bally, which see below. Bal also
often stands for Ball, a spot, sounded Boul or Baul.
Baulbrack in Cork, speckled spot.
Balbane, near Killybegs, in Donegal : here Bal is
understood to be Ball, a spot : whitish spot.
Balbrigh in Meath ; Baile-bruigh, town of the lea
land (local), same word as Brugh with a slight modi-
fication of meaning. See Broo.
Balcarrick, near Donabate, in Dublin and Bal-
VOL. in] Irish Navnas of Places 57
carrig in Wexford ; the town or townland of the
Carrig or rock.
Baldongan, near Skerries, in Dublin ; Baile-dan-
gain, townland of the dangan or fortress. The pre-
sent fine old castle ruin on top of the hill evidently
stands on the site of the old dangan.
Baldrumman, near Lusk, in Dublin ; Baile-droman,
town of the drummans or ridges.
Balneary, near Swords, Dublin ; Baile- Ui-hAo-
dhaire [Ballyheary], O'Heary's town.
Ballagh in names usually represents Bealach, a
£ass or main road (see vol. i. p. 371).
Ballaghadown or Ballaghadoon in Cork ; Bealach-
a-duin, the pass of the dun or fort.
Ballaghaline in Clare ; Bealach-a- Laighin, the pass
of the Laighean or Laigheanach [Line, Linagh] or
Leinsterman. So Ballinlina, vol. ii. p. 126.
Ballaghanea, near Lurgan in Cavan ; written in
FM and other old Irish authorities Bealach-an-
fheadhq [Ballaghanaa] and Bealach fheadha, woody
road, the pass of the feadh [faa] or wood. The /
drops out by aspiration (p. 2, IV).
Ballaghanery or Ballaghanairy, near Newcastle, co.
Down, at the foot of Slieve Donard ; Bealach-an-
Aodhaire [-airy], the pass of the shepherd. Evi-
dently preserves a shadowy memory of the great
old mythical shepherd Borka (third century), who
herded the king's cattle from the summit of the
mountain, for whom see vol. i. p. 138. Even the
old ballagh or pass is remembered ; for the people
have still a story, as I heard it on the spot, that
there is a subterranean passage from Ballaghanairy
to the very summit of Slieve Donard, which old
Borka the shepherd traversed when he pleased.
Ballagharahin in Queen's Co. ; Bealach-a-raithin,
the pass of the little rath or fort.
Ballaghavorraga in Waterford ; the pass of the
marga or market : m being aspirated to v. For the
insertion of vowel between r and g, see p. 7, VII.
Ballaghcullia, near Bellanagar, Roscommon, in
which " Ballagh " does not stand for Bealach, a
58 Irish. Names of Places
pass. The FM and Charles O'Conor of Bellanagare
write it Bel-Coille, the mouth (bel) of the wood,
possibly intended for Bel-atha, the ford-mouth.
Ballaghdacker in Galway, near Athleague ;
Bealach-deacair, difficult pass.
Ballaghfarna in Mayo ; the pass of the farns or
alders. For Fearn, see vol. i. p. 515.
Ballaghisheen in Glanbeagh, Kerry, a well-known
mountain pass ; Bealach-oisin, the fawn's pass (os,
ois'm). Like Keimaneigh, vol. i. p. 476.
Ballaghkeen in Wexford; Baile-achaidh-chaoin
(Hogan), town or townland of the beautiful field.
See vol. ii. p. 63.
Ballaghlyragh in Queen's Co. ; Bealach-ladhrach
[-lyragh], forked road : ladhar, a fork : ladhrach,
forked.
Ballaghmeehin in Leitrim ; written by the FM
Bealach-Ui-Mhiihidhin [-Meehin], O'Meehan's pass,
where the O'Meehans were the keepers of St.
Molasha's termon or church land.
Ballaghnagrosheen in Galway ; Bealach-na-gcroisin,
the pass of the little crosses ; wayside mementoes
or an adjacent graveyard. C changed to g by eclipsis ;
see p. 3, II.
Ballaghymurry in Galway ; Bealach-Ui-Muireadh-
aigh [-ee-Murry], O'Murray's pass, where y as usual
stands for Ui, the gen. of 0 or Ua.
Ballaverty ; Baile-Abhartaigh, in Louth, the town
of Averty or Haverty, a common family name.
Ballea, near Carrigaline in Cork ; Baile-Aodha
[Ballea], the town of Aodh [Ai] or Hugh. Here
lived and died (eighteenth century) Donogh Mac-
Carthy, a chief, for whom a lament was composed,
the air of which will be found in my " Old Irish Folk
Music and Songs," p. 20.
Balleally, near Lusk in Dublin ; Baile-Ui-hEilighe
[-Healy], the town of O'Healy.
BaUeeghan, a large townland near Manorcunning-
ham in Donegal, now divided into six, called by the
FM Baile-aighidh-chaoin [Balleekeen], the townland
Q{ the beautiful face or surface (O'Donovan) : aghaidh
VOL. in] Irish Names of Places 59
[ey], face ; caoin [keen], beautiful. For caoin, see
vol. ii. p. 63.
Balleek in King's Co. ; written Belleek in an old
map of 1825 ; Bel-leicc, the ford-mouth or ford of the
leac [leek] or flagstone. Same as Belleek, vol. i. p. 417.
Balleeshal in Wicklow ; Baile-iseal [-eeshal], lower
town. See Athassil, vol. ii. p. 443.
Ballilogue in " The Rower," Kilkenny ; Baile-
Laodhog, the town of Logue, a well-known family and
personal name.
Ballinabanoge, near Arklow in Wicklow ; Baile-
na-bdnoige, the town of the bdnog [bawnoge] or small
grassy field.
Ballinabrauagh in Carlow and Wicklow ; the town
of the Breathnachs or Walshes. Same as Ballyna-
brannagh and Ballynabrennagh, vol. ii. p. 123.
Ballinaclash in Wicklow ; Baile-na-claise, town of
the clais [clash] or trench.
Ballinacoola and Ballynacooley in Wexford and
Wicklow ; Baile-na-cuile, the town of the cuil
[cool] or angle or recess.
Ballinacrow, near Baltinglass in Wicklow ; the
town of the cattle huts. For Cro, see vol. ii. p. 225.
Ballinadee in Cork ; written in Down Surv. and
other authorities, Ballinadeghy ; Baile-na-daibhche,
town of the caldron or hollow.
Ballinadrum in Carlow ; Baile-na-ndrom, the town
of the hill-ridges. Ballinadrummin in Wexford — of
the little ridges.
Ballinagappoge in Wicklow ; Baile-na-gcopog
[-goppoge], the town of the dockleaves (copog).
C eclipsed by g.
Bailinagar in King's Co. ; better Bellanagar ; Bel-
atha-na-gcarr, the ford-mouth or ford of the cars.
Same as Bellanagare, vol. i. p. 353.
Ballinagard, near Roscommon town ; much cor-
rupted from the Irish name as it is well known there ;
Bel-aiha-na-gcariha [-garha], the ford-mouth or ford
of the rocks. See Carr.
Ballinagavna, near Killala, in Mayo ; Baile-na-
ngaibhne [gavna], the town of the smiths.
60 Irish Names of Places [VOL. ill
Ballinagee in Wicklow ; Baile-na-gaoithe [-geeha],
the town of the wind : from its exposed situation.
Ballinagilky in Carlow ; Baile-na-giokaighe [-gilky],
the town of the broom. For giolc, broom, see vol. ii.
p. 334.
Baliinagoneen in Wicklow ; Baile-na-gcoinin [-gun-
neen], the townland of the coneens or rabbits. From
a rabbit warren.
Ballinagore in Tipperary and Wicklow ; Bel-atha-
na-tigobhar [-nagore], the ford of the goats.
Ballinagrann in Wicklow ; Baile-na-gcrann, the
town of the cranns or trees. C eclipsed by g. Ballina-
groun in Kerry, the same, with the local pronuncia-
tion qroun for grann.
Ballinaha, near Tallow in Waterford ; Bel-an-
atha [-aha~\, mouth of the ford, or simply " ford."
Ballinahorna in Wexf ord ; Baile-na-heorna [-horna],
the townland of the barley (eorna).
Baliinaleama, townland near Slyne Head in Gal-
way. Takes its name (" the town of the leap ")
from the Head (for Slyne is an incorrect form of
Leim, a leap). Adjoining the townland is Illauna-
leama in the sea, the " island of the leap." For
Slyne Head, and the corresponding name " Loop
Head " (in Clare), see vol. i.
Ballinamallard (village) in Fermanagh ; Bel-aiha-
na-marclach (FM), ford of the horse-loads (marc, a
horse ; marclach, a horseload).
Ballinamoe in King's Co. and Tipperary ; Bel-
atha-na-mbo [Bellanamoe], the ford-mouth or ford
of the cows, where the herd crossed twice a day.
Baliinasig in Kerry ; Baile-an-fhdsaig [-awsig], the
town of the wilderness. For fdsach, a wilderness,
see vol. i. p. 496.
Baliinbrocky in Clondavaddog in Donegal ; town of
the irochach or badger ; indicating a badger warren.
Ballincarroona in Limerick and Ballincarroonig in
Cork ; Baile-an- Caruine, the town of Carew. The
article is correctly prefixed, as Carew is not an Irish
name : literally the " Carew-man " (Woulfe). Like
next name.
VOL. m] Irish Names of Places 61
Ballinclemesig in Kerry ; Baile-an- Clemesig,
Clemas's or Clemmesy's town : Clemasach, " a
Clemas-man," " a man named Clemmes."
Ballincollop in Cork ; Baile-an-colpa, the town of
the heifer : i.e. a favourite grazing place. For
Colpa, see vol. i. p. 306.
Ballincourcey in Cork ; Baile-an- Chuarsaigh, Cour-
cey's or De Courcy's town. For use of the article with
Courcey, see Ballincarroona above.
Ballincourneenig in Cork ; Baile-an- Cuirninig, Cur-
neen's or Curneenagh's town. " Curneenagh " was
not the family name, which accounts for the article
before it.
Ballincranig, near Cork city ; Baile-an-crannaig,
the town of the crannach or place of trees.
Ballincrea in Kilkenny ; should be " Ballincreva " ;
Baile-an-chraoibhe, the town of the creeve or branch
or branchy place.
Ballincrick in Donegal ; crick is corrupted from
cnuic ; Baile-an-cnuic, town of the knock or hill.
See Crock.
Ballincrokig, the town of CroJce. Here the word is
Crocach, lit. " a man named Croke," where the
article is correctly used, as in Ballincarroona
(Woulfe).
Ballincrossig, near Cork city, and in Kerry ; Baile-
an- Crosaig [-Crossig], " the town of a person named
(or nicknamed) Cross." Like Ballincrokig.
Ballindangan in Cork ; the town of the fortress.
See Aghadangan.
Ballindeasig in Cork ; Baile-an- Deasaig, the town
of the Deiseach, i.e. of a person named Deasy.
Ballindillauig in Cork; Baile-an- Diolanaig, Dil-
lon's town.
Ballindoalty in Down ; Baile-an- Dubhaltaigh
[-Dooalty], the townland of Dualtagh or Dudley.
Ballindoo in Mayo ; Baile-an-dumha, the town of
the burial mound ; from a pointed little monument,
which probably remains there still, and which
also gives an alternative name to the townland,
.Doocastle, the castle of (or near) the dumha [dooaj.
62 Irish Names of Places [VOL. in
Ballindooganig, near Castleisland in Kerry ; Baile-
an- Dubhaganaig [-Dooganig], the town of the person
called Dubhaganach or of the Duggans or O'Duggan
family, from some connection with them — such as
being fostered by them, &c.
Ballindooley, near Oranmore in Galway ; Baile-
an-Dubhlaoigh [-dooley], the town of the dark-
visaged chief. This term, Dath-laoch, is also the
origin of the family name Dooley, but in Ballin-
dooley it is not a family name but a personal cog-
nomen ; and hence the use of the article.
Ballindown in King's Co. ; written by the FM ;
Baile-an-duna, the town of the dun or fortress. The
castle, on the site of the original dun, stood until
lately.
Ballindoyle in Wicklow ; Baile-an-Dubhghoill, the
town of the black stranger or Dane, where Dubh-
Gnall is used not as the family name Doyle (of which
it is the origin), but as a personal epithet, as in
Ballindooley.
Ballindreen, near Coleraine ; Baile-an-draoighin
[-dreen], the town of the dreen or drynan-dhun, or
blackthorn.
Ballindresrough, near Ballymartle in Cork ; the
town of the drishragh or brambles. Drisreach is a
brambly place — a place full of drishes or brambles ;
a name formed by adding to dris, a bramble, the ter-
mination rack, abounding in, like drestan in Agha-
drestan.
Ballindrimna in Galway ; Baile-an-druimne [-drim-
na], the town of the little drum or hill-ridge ;
druimne, dim. of druim (p. 2, II).
Ballindrinan and Ballindrinnan, both in King's Co. ;
Baile-an-droigheandin [-dreenan], the town of the
drynan or blackthorn or sloebush.
Ballindrum in Deny and Kildare and BaUindrumina
in Waterford ; the town of the drum or hill-ridge.
Ballindrumlea in Roscommon ; the town of the
grey drum or hill-ridge : liath [leea], grey.
Ballindnunmeen in Tipperary ; the town of the
(Jrummeen or little hill-ridge. See Ballindrum above.
iiij Irish Names of Places 63
Ballindurrow in Westmeath ; Baile-an-dearmhaighe
[-darwee], the town of the oak-plain ; " durrow "
here being the same as Durrow in King's Co., for
which see vol. i. p. 13.
Ballindysert in Waterford; the town of the disert
or hermitage. See Desert.
Ballineadig, near Coachford in Cork ; Baile-an-
eadig, Eady's town : article used as in Ballincarroona.
Ballineesteenig in Kerry ; Baile-an- Uistinig, the
town of Eesteenagh or Hastings. See Farraneesteenig.
Baliineetig in Kerry ; Baile-an- Fhaoitig, Feetagh's
or White's town. Same as Ballineety and Bally-
neety, vol. i.
Ballinesker, near Wexford town ; Baile-an-eiscir,
the town of the eskir or sandhill.
Ballinfile or Ballinphile in Wexford : see p. 3.
Ballinfreera, near Groom, Limerick ; the town of
a man named Prior. P aspirated to / (p. 3, V).
See Ballyprior.
Ballingarden in Mayo ; Baile-an-gJiarrdha [-gara],
the town of the garden, same as Ballingarry else-
where (vol. i. p. 230). But here the Anglo-Irish
garry is turned outright into the English garden.
Ballingarraun in Kerry ; the town of the garran or
shrubbery.
Ballingatta in Galway, and Ballingate in Wicklow ;
Baile-an-gheata [-gatta], the town of the gate. But
why ? This same query may be put for the English
place-names Whitegate, Highgate, Parkgate, &c.
Ballingeemanig, near Kinsale in Cork ; Baile-an-
ghiomdnaig [-geemanig], the town of the steward or
servant (giomdnach).
Ballinglin in Wexford ; the town of the glen.
Ballingorraun in King's Co. ; same as Ballingarraun.
Ballingrogy in Mayo (written Ballengruogy in Inq.
Car. I) ; Baile-an-gruagaigh, the town of the gruagagh
or long-haired or hirsute fellow. Like Shinrone in
King's Co., for which see vol. i. p. 311.
Ballingurteen in Cork ; the town of the little gort
or field.
Ballinhoe in Mayo; Baile-an-cheo^h [-keo], the
64 Irish, i'atnes of Places |_VOL. in
town of the fog. For ceo, a mist in names, see vol. ii.
p. 254.
Ballinillane, Ballinillaun, in Kerry, Galway, and
Mayo ; Baile-an-oiledin [-illaun], the town of the
illaun or island.
Ballinimlagh, near Carrigaline in Cork ; the town
of the emlagh or marsh. See Emly, vol. i. p. 465.
Ballinkeeny, near Ushnagh in Westmeath ; Baile-
m-chaonaigh [-keeny], the town of the moss : caonach,
moss. See vol. ii. p. 337.
Ballinlaban in Westmeath and Ballinlabaun in
Mayo ; Baile-an-labdin [-labaun], the town of the
plebeian, lit. a labourer, a common vulgar fellow.
Ballinlare in Armagh ; Baile-an-ldir, middle town.
Ballinlavan in Westmeath and Ballinlevane in
Waterford ; Baile-an-leamhain [-la van], the town of
the elm : leamh, leamhan [lav, lavan], elm.
Ballinlisheen in Clare ; town of the little lis.
Ballinlongig, near Dromcolliher in Limerick ;
Baik-an-Longaig, the town of a person named
Longagh or Long : which is here a personal soubriquet
rather than the family name, and hence the article :
" the long fellow."
Ballinluska in Cork ; Baile-an-loisgthe [-luska], the
town of the burning, either from burning the land-
surface or from burning the corn in the ear, for
which, see vol. i. p. 238.
Ballinoroher, near Roscarbery, Cork ; written in
old map, 1811, Bealihinurriher, pointing to the Irish
name Beal-alha-an-urchair, the ford-mouth or ford
of the urchar [urraher] or cast or throw ; some
wonderful legendary cast. See Urcher, vol. i. p. 168,
for these exploits.
Ballinphellic in Cork ; called there Baile-an-pheilic
and understood to mean the town of the pellic or
basket. From a family of basket-makers.
Ballinphile and Ballinfile in Wexford ; see p. 3.
Ballinphunta in Clare ; Baile-an-phunta, the town
of the pound (for cattle). For cattle-pounds in
Ireland, see my " Soc. Hist, of Anc. Ireland," Index.
Ballinra in Wexford ; Baile-an-raith, the town of
VOL. in] insh Names of Places 65
the rath or fort. Rath is generally fern., but some-
times masc., as here.
Ballinran and Ballinrahin in Down and King's Co.,
and Ballinrannig in Kerry ; the town of the rahin or
ferns. For ferns in names, see vol. ii. p. 330.
Ballinreask, near Drogheda ; the town of the riasc
or marsh.
Ballinrig, near Laracor in Meath ; see p. 6.
Ballinroddy, near Ardagh in Longford ; the town
of Roddy, a common family name.
Ballinroe in Tipperary and Cork ; Baile-an-ruaidh
[-rua], the town of the red-haired man.
Ballinrooaun in Galway and Wexford, Ballinroan
in Wicklow, and Ballinruan and Ballinruane in other
counties ; Baile-an- Ruadhain, the town of the red-
haired man, which last (Ruadhan) is equivalent to
the personal and family name, Rowan.
Ballinrooey, the town of the rue (herb), spelled
rubha [rooa], in the Annals : for which, see vol. i.
p. 342. But Rubha sometimes means a point of land.
Ballinross in Roscommon ; the town of the ros or
wood. Ballinrush in Carlow, Cork, and Wicklow, is
pretty certainly the same, though in some of these,
-rush (rois, the gen. of ros) may mean either a point
or a peninsula : see this treated of, vol. i. pp. 443, 495.
Ballinrougher adjoins Ballinoroher (see above), the
two names being the same with a slight variation in
spelling. Ballinrougher was the seat of the chiefs of
one branch of the MacCarthys, who, no doubt, slightly
altered the name of the castle from Ballinoroher for
distinction. Both forms are sufficiently correct.
Ballinrud in Longford ; the town of the rud or
iron scum : where the little streams deposit a red
scum — iron- rust.
Ballinsmaul in Galway ; Baile-an-smdil, the town
of the mire : smdl [smaul], a spot or stain, often
applied topographically to a miry spot. Ballin-
smaula, near Clarernorris in Mayo, the same, with
another form smdla instead of smdl.
Ballintaffy in Mayo ; Baile-an- Taffaigh [-Taffy],
the town of Taaffe. Article used as in Ballincarroona.
66 Irish, flames of Places [VOL. ill
Ballintate in Armagh ; the town of the tote or
land-measure (vol. i. p. 246).
Ballintava in Galway, Ballintaw in Limerick, and
Ballintooey in Donegal ; Baile-an-tsamhaigh [tavy or
tooey], the town of the sorrell. For samhadh and
sorrell, see vol. i. p. 341. S is eclipsed by t, p. 4, VII.
Ballinteane and Ballinteeaun in Sligo ; see p. 4.
Ballintempan in Longford ; Baile-an-tiompain, the
town of the timpan or standing stone or tall round
hill. See vol. i. p. 403.
Ballintleave, near Killorglin, Kerry, should have
been anglicised Belantleave ; the Irish being well
known there, Beal-an-tsleibhe, the mouth (or ford-
mouth) of the slieve or mountain. S eclipsed by t
(p. 4, VII). For Sliabh or Slieve, see vol. i. p. 379.
Ballintombay in Wicklow ; where torn represents
tuama, a burial mound or tomb, and bay, beith (gen.
beithe), a birch tree : the town of the tumulus of the
birch-tree.
Ballintoor in Waterford and Ballintore in Wexford ;
Baile-an-tuair, the town of the tuar or bleach green
(or cattle pasture).
Ballintoppan, near Clones in Monaghan, where a
hackler — a tradesman who hackled flax — must have
lived. The hackling divided the fibres and brought
away the tow : Baile-an-tapain, the town of the tappan
or tow. In early life I knew a man who was called
John Hackler, and never by his proper name. For
hackling, see " Soc. Hist, of Anc. Irel.," vol. ii. p. 356.
Ballinturly, two townlands in Roscommon ; Baile-
an-turlaigh [-turly], the town of the turlach or dried
(or half-dried) lake. For Turlach, see vol. i. p. 449.
Ballinvariscal, near Castleisland in Kerry ; Baile-
an-mharascail, the town of Marshal, a family name
(English). Same as Ballymariscal below. M aspira-
ted to v.
Ballinvasa or Ballinvassa in Tipperary ; Baile-an-
Mhasaigh [-vassy], the town of Massy, a usual name
down there. M aspirated to v (p. 1, I).
Ballinvir in Tipperary ; Baile-an-bhiorra, town of
the biorra or watery place. Bior, water. See Birr.
VOL. in] Irish Names of Places 67
Ballinvionig in Cork ; Baile-an-Bhronaig, Brown's
town.
Ballinvulla in Limerick ; Baile-an-mhullaigh
[-vully], the town of the mullach or summit.
Ballinwear in Tipperary and Ballinwire in West-
meath ; Baile-an-mhaoir [-wear], the town of the
maor or steward. The " stewards " probably held the
lands in virtue of their office in the chief's household.
Balliny, near Ballyvaghan in Clare; Baik-Ui-
hfiinigh [-Heany], the town of O'Heany or O'Heeny.
Ballonaghan in Sligo ; Honohan's town.
Balloo in Antrim, Down, and Longford ; Bail'-
Lugha [-looa], the town of Lugh or Lewy, a name
anciently very common : now often made Louis or
Lewis.
Ballooly in Galway and Down ; Baile-ubhlaighe
[-ooly], the town of the apples, i.e. orchards. But
it is likely enough that some may represent the form
O'Donovan gives for Ballooly in Down, viz. Baile-
GhiV -shulaiqh (which has nearly the same sound),
the town of Gilhooly — family name.
Balloor, the name of six townlands in Mayo and
Donegal, and Ballure in Antrim and Sligo ; Baile-ur,
new town. There is one in Mayo called Balloorclerhy,
stony new town, where clerhy represents cloithrigh or
cloichrigh, of the clocks or stones — stony.
Ballough, near Lusk in Dublin ; Bail'-locha, the
town of the lake. The lake was on the little river
but it has disappeared.
Balloughadalla in Mayo, four miles southwards
from Killala ; Bail'-locha-Dalla, the town of Lough
Dalla. Near this lake St. Patrick met the unbelieving
and ill-conducted chief Aengus, and pronounced a
malediction on him. In the Tripartite life the little
lake, which still exists, is called Loch-da-ela, the lake
of the two swans. (For places in Ireland named
from two objects, see vol. i. p. 247.)
Ballug in Louth ; Baif-luig, town of the hollow.
Bally (Irish baile, two syll.) forms a part of a vast
number of place-names all through Ireland. Pri-
marily it means a place, a spot ; then a homestead 01
68 Irish A'araes of Places [VOL. in
residence ; then a town (including the homestead of
the chief with the houses of the dependants) ; and
lastly a townland (the land belonging to the home-
stead, whether the homestead remains or not). I
have nearly always rendered it " town " or " town-
land," which is in accordance with the almost uni-
versal custom of the people in every part of Ireland ;
but the other and extended meanings must be borne
in mind for each case. Remark : when Bally, in
these senses, begins place-names, the rest of the
names in the great majority of cases are family or
personal names — the families or individuals to whom
the several homesteads or to wnlands belonged. All this
will be illustrated in the numerous names following.
But the anglicised form Bally is often incorrectly
made to stand for other Irish originals. One is
Beal-aiha [Beal-aha], the mouth or entrance of a
ford or a river-ford simply. Another is Baile-atha
[Bally-aha], the town of the ford, ford-town. Worst
of all it sometimes represents Buaile or Booley, a
milking-place or dairy-place for cattle. Many in-
stances of these perversions will be found all through
this book. The pronunciation of the name by a
native Irish speaker almost always reveals the true
original form, and through that the meaning. I sus-
pect that baile is or was neuter, from its influence-
in eclipsing and aspirating.
Ballyaddragh in Wexford ; Baile-eadrach, middle
town. See Adramone.
Ballyagan in Antrim and Deny; Baile-Ui-hAgain>
O'Hagan's town.
Bally aghagan, near Belfast; Baile-Ui-hEochagain>
O'Haghagan's town.
Ballyagherty, near Saintfield in Down; Bail'-Ui-
Fhachartaigh, O'Faherty's town. The F drops out
by aspiration : see p. 2, IV.
Ballyaglish in Limerick and Ballyaglisha in Kerry ;
Baile-eaglaise [-aglishe], the town of the eaglais or
church. See vol. i. p. 317.
Ballyalgan in Down; BaiV-Ui-hEalgain, O'Halli-
gan's town.
VOL. in] Irish Names of Places 69
Ballyalla in Donegal, Tipperary, and Clare, and
Ballyally in Cork; Baile-Ui-Ealla, town of O'Hally
or Hally, a common Irish name. Hally, the famous
English astronomer, came from this family.
Ballyallaban, near Ballyvaghan in Clare ; O'Halla-
ban's town.
Ballyallavoe, near Caher in Tipperary; understood to
be the town of Alloway, an old English personal name.
Ballyallinan in Limerick; Bail'-Ui-hEallanain,
O'Hallinan's town.
Ballyalloly, near Comber in Down ; Baile- Ailiolla,
town of Alioll, a well-known ancient Irish personal
name.
Ballyaltikilligan, near Comber in Down ; Baile-
ailt- Ui-Ghiolgain, the town of O'Gilligan's alt or
glenside. See Alt.
Ballyandreen in Cork and Kerry; Baile-an-
Droighin, the town of the dreen or drynan or black-
thorn.
Ballyannan in Cork and Donegal ; Baile- Ui-
hAnnain, O'Hannon's town.
Ballyanny in Tipperary and Armagh ; the town of
A ine or Ainey, a woman's name.
Ballyara in Donegal, Gal way, and Cork ; Baile- Ui-
hEaghra, O'Hara's town.
Ballyardan, near Boyle in Roscommon ; Baile- Ui-
Ardain, the town of O'Hardan or Harden.
Ballyardell, near Kilkeel in Down ; Ardill's town.
Ballyargadaun in Galway and Mayo ; Baile- Ui-
Argadain, the town of O'Hargadan. The O'Harga-
dans now generally call themselves Hardiman, of
whom the most distinguished was James Hardiman,
the historian of Galway, and the editor of " Hardi-
man's Irish Minstrelsy."
Ballyarkane in Kerry; Baile-Ui-Arcain, the town
of O'Harkan or Harkan or Harkin.
Ballyarnet, near Deny city, and Ballyarnot in
Antrim; Baile- Arnoid, the town of Harnet or Arnott.
Ballyarr in Donegal ; Baile-drtha [-arha], the town
of the [well-] cultivated land. See Arlands above.
Ballyarrell in Donegal ; Baile- Fhearghaill [-arrill],
70 Irish Names of Places [VOL. in
the town of Farrell or O'Farrell. The F drops out
by aspiration : see p. 2, IV.
Ballyartella in Tipperary; Baik-Ui-Artghaile
[-Artella], O'Hartley's town.
Ballyarthur in Cork and Wicklow ; Arthur's town,
where Arthur is evolved from the Irish Art or Hart.
BaUyartney in Clare; Baile-Ui-Airtinne, O'Hart-
ney's town.
Ballyashea in Limerick and Ballyasheea in Clare ;
Baile-Ui-Aisiath [-Ashia], the town of O'Hasset.
The family now generally call themselves Hasset,
restoring the final aspirated t (p. 4, XI).
Ballyaughian in Down; Baile- Ui-EachaidJien,
O'Haughian's town.
Ballyavelin, near Limavady in Deny ; O'Havlin's
town.
Ballyavill, near Geashill in King's Co. : written
Ballyevil in several good authorities ; Baile-Aoibhill,
town of Aoibhill, a woman's name : same as the
name of the guardian banshee or fairy of North
Munster (Aoibkill or Eevill or Eevinn of Craglea).
Ballybackagh in Galway and Mayo ; Baiie-bacach,
town of the bacachs (cripples or beggars).
Ballybahallagh, near Churchtown, Cork; Baile-
bachallach, crosier town, probably church land be-
longing to a bishop. Bachallach is here an adjective
— " belonging to a bachall or crosier."
Ballybanagher in Galway ; Baik-beannchaire [-ban-
agher], the town of the beanns [banns] or pointed
hills. For beannchoir, see Banagher, vol. i. p. 385.
Ballybanaun in Mayo, Ballybannan in Down and
Carlow ; Baile- Ui-Bhanain (MacFirbis, Geneal.),
O'Bannon's town.
Ballybar, near Carlow town ; Baile-bairr, town of
(i.e. at) the top.
Ballybarnes, near Newtownards in Down ; Baile-
bearnais, town of the barnas or gap. See Barnismore,
vol. i. 434.
Ballybarney, near Ardscull in Kildare ; the towu
of the bearna or gap. See vol. i. p. 433.
Ballybeagh, near Tullaroan, Kilkenny ; Baile-
VOL. in] Irish Names of Places 71
beithe [-beha], the town of the birch trees. For
beith, the birch-tree, see vol. i. p. 506.
Ballybeen in Down, Ballybeeny in Tyrone, Ballybin
in Meath, and Ballybing in Wexford ; Baile-binne,
the town of the beann or pinnacle. See Bin.
Ballybeggan in Kerry and Ballybeggane in Limerick;
Baile-Ui-Beagain, the town of O'Beggan or Biggane.
Ballybegly in Donegal ; Baile- Ui-Beaglaoigh
[-Begly], O'Begly's town.
Ballybetagh, near Kiltiernan in Dublin ; Baile-
biadhtaigh [-bety], the townland of the biatach or
keeper of a house of hospitality. He held the land
by virtue of his office. For these open houses, see
Biatach in Index of " Soc. Hist, of Anc. Irel."
Ballyblood in the barony of Tulla, Clare ; Baile- Ui-
Bloid [-Blood], the town of O'Blood, anciently a
tribe and family who owned all the district round
this place. The family are now called Blood ; but
this, or its original Irish Blod, has no relationship
with the English word blood.
Bally bobaneen in the parish of Kiltevoge, Donegal ;
the first part, Ballybo, is the usual Ballyboe, cowland
(for which, see vol. i. p. 245) ; and the whole name
signifies the cowland or townland of the bdinin (baw-
neen), or flannel in its natural whitish colour : bainin
being a diminutive of ban, whitish. Probably a
professional flannel-weaver lived there. See Bally-
botemple.
Ballyboden, near Dublin city ; the town of Bo den
or O'Boden, the same as Bodenstown in Kildare and
Ballyvodane in Cork.
Ballybodonnell in Donegal ; Baile-boithe- Dhomh-
naill [-Boh-Donnell], the town of Donal's booth or
tent or hut.
Ballybogey in Cork ; Baile- Buaige [Boogy], the
town of Bogue or Buggy, both family names still
to the fore.
Ballyboghilbo, near Greyabbey in Down ; Baile-
buachalla-bo, the town of the cowboy : boghil-bo, a
cowboy ; buachaill, a boy, bo, cows. Probably be-
longed to a man who had raised himself from cowboy
72 Irish Names of Places [VOL. ill
to proprietor ; and then after our evil custom they
gave him the nickname. Seventy years ago I knew
a worse case in a Munster town : a prosperous cloth
merchant — a good man — who began life as a tailor,
and who was always called " Needleen." There was
even a song :
" This clothier stood at his shop-door, some customers to
wheedle in ;
I quite forget his name, but I think they call him
Needleen."
Ballybokeel in Donegal ; narrow (caol) Ballyboe.
See Ballybobaneen above.
Ballybolauder in Donegal ; Baile-bo- Ldidir,
Lauder's ballybo. (Laider means " strong man.")
See Ballybobaneen above.
Ballyboneill, near Kilshannig, Cork ; the town of
Neill's or O'Neill's booth : like Ballybodonnell.
Ballyboodan in Kilkenny and Queen's Co. ; Baile-
Ui-Bhuadain, O'Bodan's town.
Ballyhornagh in Clare ; Baile-boirneach, rocky
town. For boireann, a rocky place, see Ballyvourney.
Ballybotemple in the parish of Kilteevoge, Donegal ;
the ballyboe of the tempull or church ; so called to
distinguish it from Ballybobaneen adjacent (which
see above).
Ballyboughan, near Roscommon town ; Baile- Ui-
Bhuadhchain [-Boughan], town of O'Boaghan, now
often made Vaughan and even Bacon. Buadhchdn
means " victorious chief " : buadh [booa], victory,
with the dim. termination -chAn (p. 12, II).
Ballyboy, near Athboy in Meath ; pronounced by
old Michael Maguire (eighty-six), Buaile-buidhe, the
yellow booley or dairying-place. Differs from other
Ballyboys (see vol. i. p. 356).
Ballyboyle, near Donegal town; Baile- Ui-Bhaoigkill
[-Boyle], O'Boyle's town : a family numerous there.
Ballybrackan in King's Co., Bally bracken in Antrim
and Wexford ; Baile- Ui- Bhreacain, O'Bracken's or
Bracken's town.
Ballybraher, near Cloyne in Cork ; Baile-brathar
VOL. in] Irish Names of Places 73
[-braher], the town of the friar or monk : belonging
to Cloyne monastery.
Ballybraid in Wicklow ; Baile-braghad [-braud],
the town of the neck or gorge. For bragha, braghad
[braid], a gorge, see vol. i. p. 523.
Ballybran in Clare ; Baile- Ui- Bhrain, the town of
O'Brin, now generally O'Byrne.
Ballybranagan and Ballybranigan, the names of
several townlands in Cork, Down, and Longford ;
Baile-Ui-Bhranagain. O'Branagan's town.
Ballybrannan in Armagh ; same as Ballybrennan
below.
Ballybrassil in Cork and Kilkenny, and Ballybrazil
in Wexford ; Baile- Ui- Bhreasail, O'Brassil's or
Brazil's town.
Ballybreen in Clare and Wexford ; Baile- Ui-
Bhraoin, the town of O'Breen or Breen.
Ballybrennan, the name of several places in Lim-
erick, Sligo, Westmeath, and Wexford; Baile-Ui-
Bhranain, O'Brennan's town.
Ballybrew, near Powerscourt in Wicklow ; Baile-
brughaidh [-brewy], the town or townland of the
brewy (or betagh), or keeper of a house of public
hospitality. See Ballybetagh above.
Ballybrian or Ballybrien in Galway, Limerick,
Longford, and Tipperary ; Baile - Ui - Briain,
O'Brien's townland.
Ballybrick, near Drumballyroney, Down ; Baile-
Mhic-Giolla-Bhric [MacGillavrick], MacGilbrick's or
MacGillavrick's town.
Ballybricken in Cork and Limerick ; Baile- Bhricin,
Bricken's town.
Ballybrickoge, near Ballynagore, Westmeath ;
O'Brickoge's town.
Ballybride, near Roscommon town and in Cork ;
Baile- Bhrighde [-Breeda], Brigit's town.
Ballybritt in Galway and King's Co. ; Britt's town.
Ballybro, more correctly Balybrone, near Rosslane
in Wexford; the town of the querns or millstones,
probably because the stone-material for millstones
was quarried there, like Carrigeennamronety, vol. i.
74 Irish Names of Places [VOL. m
p. 377. Why bro is here incorrectly used for brone,
see p. 13.
Ballybroder, the name of several townlands in
Galway and Westmeath ; the town of O'Brodar,
which is an Irish-Danish family name.
Ballybrody in parish of Dysert, Clare ; Baile-Mhic-
Bhruaideadha [-Brody], the town of MacBrody. The
MacBrodys were the hereditary poets of Thomond,
and owned Ballybrody in virtue of their office. They
are now sometimes called Bruodin or Brody, without
the Mac.
Ballybrogan in Roscommon, near Athlone ; Baile- Ui-
BJirogain, O'Brogan's or Brogan's town. I knew some
members of this family who, despising the old Irish
name Brogan, now call themselves "Burgoyne !"
Ballybroghan, Ballybroughan, in Clare and Ros-
common ; Baile- Ui- Bhruochain, O'Broghan's or
Brohan's town.
Ballybrallaghan in Donegal; Baile- Ui-Bhrokhain,
O'Brollaghan's town.
Ballybrolly, near Armagh town ; O'Brolly's town
or townland.
Ballybronoge or Ballybrunoge in Tipperary and
Limerick, the town of Bronnock or Brannick, an
English family.
Ballybrooney in Mayo and Ballybrowney in Cork ;
Beal-atha- Bhronaigh, the ford or ford-mouth of
Bronagh or Brony.
Ballybruse inWaterford; Bruce's orDeBruce's town.
Ballybuggy in Queen's Co. ; same as Ballybogey.
Ballybulgan in Donegal; Baile- Ui- Bhclgain,
O'Bulgan's town.
Bally burke in Galway ; pronounced there Baile-
mBurcach, Burcachs' or Burkes' town.
Ballyburly in King's Co. ; Burly's or Burleigh's
town or townland : English family.
Ballycaghan in Kildare and Derry ; O'Cahan's or
O'Cane's town ; same as Ballycahan and Bally-
cahane elsewhere.
Ballycahalan in Galway ; Baile- Ui- Chathalain,
O'Cahalan's town.
VOL. in] Irish Names oj Places 75
Bally cahillroe, near Moate in Westmeath ; the
town of red-haired Cahill. Ruadh [roo], red.
Ballycaim in Antrim and Derry ; Baile-cairn, the
townland of the earn or monumental pile of stones.
Ballycallaghan in King's Co. and Derry ; Baile-
Ui-Cheallachain, O'Callaghan's town or townland.
Ballycallan in Donegal and Kilkenny ; same as
Ballycahalan.
Ballycally, near Burriscarra, Mayo ; Baile-calaidh
[-cally] ; the town of the landing place for boats,
i.e. a ferry. But Ballycally in Down is Baile-Ui-
Cheallaigh, 0 'Kelly's town.
Ballycam in Down ; Baile-Cam, crooked townland.
Ballycanauna in Limerick ; Baile-Candnaigh
[-canauny], the townland of the canon : probably
ecclesiastical property.
Ballycannan in Clare, near Limerick city, and Bally-
cannon in Cork, Kilkenny, Limerick, and Kildare;
Baile- Ui- Chanainn, the town of O'Cannon or Cannon.
Ballycanvan, near Waterford city ; Baile- Ui-
Cheannabhain, O'Canavan's town.
Bally car in Clare ; Baile- Ui-Carthaigh, O'Carthy's
town.
Ballycarbery, near Cahersiveen in Kerry; Baile-
Ui-Cdirbre, O'Carbery's town.
Ballycam in Tipperary; Beal-atha-cairn, ford-
mouth or ford of the earn.
Ballycamalian in Kerry ; Baile-Ui-Chearnachain,
O'Carnahan's or Kernahan's town.
Ballycarnan in Queen's Co. and Ballycarnane in
Cork and Waterford ; the town of the carnan or
little earn or monumental pile of stones.
Ballycarney in Carlow, Limerick, and Wexford;
Baile-U i-Caiharney , O'Carney's town.
Ballycarngannon, the town of Gannon's earn or
monument.
Ballycarra in Mayo ; the town of the weir : cora
or cara, a weir, for which see vol. i. p. 367.
Ballycarran in Kilkenny and Wexford, and Bally-
carrane in Limerick and Tipperary ; Baile- Ui-
Carrain, O'Carran's town.
76 Irtish Names of Places [VOL. in
Ballycarrickmaddy, near Ballinderry in Antrim ;
Baile-carraige-madaigh, the town of Carrickmaddy,
this last name meaning the rock of the dogs : " the
townland of the rock of the dogs."
Ballycarridoge, near Castletownarra in Tipperary ;
Baile-caradog, the town of Carridoge or Caradoc, a
Welsh settler.
Ballycarroon,Carew's town: same as Ballincarroona.
Ballycarty, near Tralee in Kerry, a much-corrupted
name, well known there to be Beal-atka-ceardcha [-carta] ,
the ford of the cariha or forge. For Ceardcha, see vol.
i. p. 224. The forge must have been beside the ford.
Ballycasheen, near Killarney and near Corrofin in
Clare, and Ballycashen in Waterford ; Baile-Ui-
Caisin, O'Cashen's town.
Ballycassidy in Fermanagh ; Baile-Ui-Caiside, the
O'Cassidy's townland, owned by the O'Cassidys, who
were the hereditary physicians to the Maguires of
Fermanagh.
Ballychristal, near Geashill in King's Co. ; Baile-
mhic-Chriostomhail, MacChrystaFs or Crystal's town.
Bally clancahill, near Kilfenora in Clare ; Baile-cloinne-
Ui-Chathail, the town of O'Cahill's clan or family.
Ballyclaverty, near Antrim town ; Baile-mhic-Laith-
bheartaigh [-Laverty], MacLaverty's or Laverty's town.
Ballycleary in Queen's Co. and Wexford and Bally-
clery in Galway and King's Co. ; Baile- Ui-Cleirigh,
O'Clery's town.
Ballycloghduff, near Athlone ; Beal-atha-Cloch-
dubh, the ford of the black stones.
Ballyclogher, near Balla in Mayo and near Ushnagh
in Westmeath ; the town of the clogher or stony place.
Ballycloghessy in Clare; Baile- Ui-Clochasaigh,
O'Clohessy's town.
Ballyclovan in Kilkenny and Ballycluvane in Limer-
ick; Baile-Ui-Clumhdin, O'Clovan's orCluvan's town.
Ballycoffey, near Lisnadill in Armagh and Bally-
cohy, near Shronell in Tipperary ; Baile- Ui- Cobh-
thaigh, O'Coffey's town.
Ballycogly in Wexford; Baik-Ui-Coigligh,
O'Quigley's town.
VOL. in] Iris'n Names of Places 77
Ballycollin in Antrim and King's Co. ; Baik-Ui-
Coileain, O'Collins' or Collins's town.
Ballycolliton in Tipperary; Baile-Ui-Codlatain ;
O'Collatan's town. Some members of this family
now call themselves Colton.
Ballycomisk, beside Cashel in Tipperary ; Baile-
Ui-Cumascaigh, O'Cummiskey's town. Some of this
family are called MacCummiskey.
Bailycommane and Ballycommon in Cork, Kildare,
Kilkenny, Tipperary, and King's Co. ; Baile-Ui-
Comain, O'Common's town.
Ballyconneely in Clare and Galway, and Bally-
connelly in Antrim and Donegal ; Baile-Ui-Chon-
ghaile, O'Connolly's or O'Conneely's town.
Ballyconra in Kilkenny ; Conra's town.
Ballyconry in Clare, Kerry, and Tipperary ;
O'Conry's or MacConry's town.
Ballyconway in Kilkenny and Limerick ; Baile-
Mhic-Connmhaighe, MacConway's town.
Bally corban in Galway and Clare ; Baile- Ui- Chorbain,
the town of O'Corban, now generally made Corbett.
Ballycorboys in Wexford ; see p. 11.
Ballycorey in the parish of Templemaley, Clare ;
Baile- Ui-Chomhraidhe [-corey], O'Curry's town.
Ballycorick, near Clondagad, Clare ; which the
FM write Beul-atha-an-chomhraic [-corick], the ford-
mouth or ford of the meeting or confluence ; where
the widening at the meeting point was taken advan-
tage of for the ford.
Bally coshone in Down and Ballycoshown in Limerick;
Baile-cois-abhann, the town along or beside the river.
Ballycoskery in Cork ; Baile - Ui - Choscraigh,
0' Coscry's town.
Ballycottin, near Cloyne in Cork ; Baile-coitchin
[-cutteen], the town of the common. The common
is there still and was noted for its sports-meetings
as it is still for picnics. For Coithchionn and
Commons, see vol. ii. p. 472, and Index.
Ballycourcy in Wexford ; same as Ballincourcey
above.
Ballycoyle, near Powerscourt in Wicklow ; Coyle'a
(8 Irish Navies of Places [VOL. in
town. The full family name is Mac- Giolla- Comhghaill
[Mac Gilla Coyle], meaning a servant or devotee of St.
Comhghall or Comgall of Bangor. See Ballymacilhoyle.
Ballycraggan in Tipperary : written in Down Survey
Buolicregan, pointing to the Irish form Buaile-creagain,
the booly or dairy-place of the rocky ground.
Ballycraig, Baliycraigy, and Ballycraggy, the names
of several townlands in Antrim ; Baile-creige, rocky
town, town of the rocks.
Ballycramsy, near Malin in Donegal ; Baik-Ui-
Cnaimhsighe, O'Crampsie's town. This family now
often call themselves Bonner (Boner), as the first
syllable of the Irish surname (cnamh) means a '' bone."
Bally creely in the parish of Comber, Down ; Baile-
Ui- Cruaidhlaoigh, O'Creely's or Crilly's town.
Ballycregagh in Antrim ; Baile-cregach, rocky
town : creag, a rock ; creagach, full of rocks.
Ballycrehan in Tipperary and Ballycrighan in
Clare; Baik-Ui-Chriochdin, O'Creahan's town.
Ballycrenane in Cork; Baik-Ui-Crionain, town
of O'Crenane or Crinion.
Ballycrenode in Tipperary ; Baik- Chrionoid, Crin-
nott's town.
Ballycrinnigan in Carlow ; same as Ballycronigan.
Ballycrompane in Waterford ; the town of the
pill or inlet. Crompane is pretty common in the
south-east. There is a river of this name in Kilkenny.
See Crompane.
Ballycroneen in Cork; Baik-Ui-Chroinin, O'Cro-
nin's town.
Ballycronigan in Wexf ord ; Baik- Ui- Chronagain,
O'Cronigan's town.
Ballycrony in Kilkenny ; Baik- Croine, the town
of [a woman named] Cron : see Ardcrony.
Bally cross in Down and Wexf ord ; Baik- Croise
[-crusha], the town of the cross : probably from some
conspicuous wayside cross.
Ballycrossaun in Galway ; Baik- Crossdin, the
town of Crossan or MacCrossan, an Irish family
name now often changed to Crosbie.
Ballycrumlin in King's Co. ; Baik-cruimhghlinn
VOL. in] Irish Names of Places 79
[-cruvlin], the town of the curving glen. See Crum-
lin, vol. i.
Ballycrummy, near Armagh ; Baile- Ui- Chromaigh
[-crummy], O'Crommy's town.
Ballycuddahy in Queen's Co., Ballycuddihy in Kil-
kenny, and Ballycuddy in Galway and Tipperary ;
Baile- Ui- Chuidighthigh [-cuddihy], the town of
O'Cuddihy, a common family name in these and
adjacent counties.
Ballycue in King's Co. ; Baile-mic-Aodha, Mackay's
or MacHugh's town. Mac reduced to C, as shown
under Mac.
Ballycuirke, near Moycullen, Galway ; Baile-Ui-
Chuirc, the town of O'Quirk or Quirk, a common
southern family name. Same as Ballyquirke.
Ballyculhane in Limerick; Baile-Ui-Chathldin, the
town of O'Culhane.
Ballycullaun in Clare ; Baile-Ui-Choikain, O'Col-
lins's town.
Ballycolleen in Limerick, Roscommon, and Sligo ;
Baile- Coillin, the town of the little coill or wood.
Ballyculleeny in Clare ; town of the little woods ;
Coillinidhe, pi. of Coillin.
BaUycullen and Ballycullin in Clare, Down, Dublin,
Limerick, Wicklow, Queen's Co., Armagh, Tipperary ;
in some cases the town of CTCullen and in others
of MacCullen, for both are common as family names.
Ballycullenane in Cork, and Ballycullinan in Clare ;
Baile- Ui-Chuilionnain, town of O'Cullenan or Cullenan.
Ballycultraw, near Hollywood in Down ; Baile-
cultragha [-cultraw], town at the back (cul) of the
trayh or strand.
Ballycummin in the parish of Kilmore, Roscommon;
Beal-atha-chuimin, the ford- mouth or ford of 0' Cum-
min, or Cummins, or Commons. As to Ballycummin
in Limerick and Sligo, the Bally is more likely Baile,
a town, not Beal-atha, a ford. See Bally.
Ballycunneen in Clare ; Baile- Ui- Chuinin, O'Cun-
neen's town. Some of this family are called Mac
Cunneen or MacCunnin.
BaUycunningliam in Cork ; Baile- Ui- Chonnagdin,
80 Irish Names of Places [VOL. in
O'Cunnigan's town. These people now generally call
themselves Cunningham and sometimes C unniam.
Ballycurkeen in Tipperary ; Baile- Ui- Cuircin,
O'Curkeen's or Curkin's town.
Ballycurrane in Kerry, Tipperary, and Waterford ;
Baile- Ui- Chorain, town of O'Corrane or Curran.
Ballycurreen in Cork and Waterford, and Bally-
curren in Kilkenny and Mayo ; Baile-U i-Curraidhin
[-Curreen], the town of O'Curreen or Currin.
Bally cusheen in Mayo, Bally cushan, near Belfast,
Ballycushen in Cork, and Ballycushion in Donegal;
Baile- Cuisin, the town of Cusheen, or Cushin, or
Cushion, usual family name, all from Cuisin .
Ballydahin, a suburb of Mallow, at the other side
of the Blackwater ; universally called Bally-Daheen,
the town of Daheen or little Davy.
Ballydaly in Cork, Gal way, King's Co., Limerick,
and Roscommon; Baile-Ui-Dalaighe, the town of
O'Daly or Daly.
Ballydaniel in Cork, Kilkenny, and Wexford ;
Baile- Domhnaill, Donall's town. The Irish Domhnall
or Donall is very often anglicised Daniel, so that by
far the greatest number of our Irish " Daniels " are
really Donalls : and the MacDaniels are MacDonalls.
Ballydargan in Down ; Baile- Ui-Deargain, O'Dar-
gan's town.
» Ballydavin in Queen's Co. : according to local pro-
nunciation this is Baile- Daithin [-Dahin], the town
of little David (not of Davin or Devine).
Ballydawley in Derry and Sligo ; the same as Ballydaly.
The family name Dawly is now generally made Daly.
Bally dealy in Clare ; Baile • Ui - Duibhghiolla
[-Deela], O'Deely's town.
Ballydeenlea in Kerry ; Baile- Ui-Duinnshkibhe
[Deenlea], the town of O'Deenlea or Dunlea.
Ballydehob in Cork : see p. 21.
Ballydermot in Donegal, King's Co., Derry, and
Wexford, and Ballydermody in Waterford ; Baile-
Diarmada [-Dermada], Diarmaid's or Dermot's town.
Ballyderown in Cork ; represents correctly the
Irish Baik-dir-dha-abhainn, the town between two
VOL. in] Irish Names of Places 81
rivers. For several similar names from " two rivers,"
see vol. i. p. 251.
Ballydevitt in Donegal and Deny ; Baile-Mhic-
Ddibhid, MacDavid's or MacDevitt's or Devitt's or
Davitt's town.
Ballydineen in Cork; Baile-Ui-Duinnin, O'Din-
neen's town.
Ballydivlin. Here a family name does not come
in : it is Baile-duibhlinn, the town of the black pool,
where divlin is the same as Dublin (vol. i. p. 363).
Ballydogherty in Armagh ; Baile- Ui-Dochartaigh,
O'Dogherty's town.
Ballydonagh in Galway, King's Co., Tipperary,
Waterford, Westmeath, Wicklow, and Cork ; Baile-
Ui-Donchadha [-Donagha], the town of O'Donoghue,
or in some cases of MacDonagh, or of Donogh (as a
personal name).
Ballydonaghy in Antrim, Armagh, Cork, and Tyrone;
Baile- Ui-Donchadha [-Donaghy], O'Donaghy's town.
Ballydonarea in Wicklow ; Baile- Donchadha-riabh-
aigh [-donna-rea], the town of Donagh Riagh or Grey
Donogh.
Ballydonnelan in Galway and Mayo ; Baile- Ui-
Domhnollain, O'Donnellan's town.
Ballydonohoe in Clare, Kerry, and Limerick ; the
same as Ballydonagh above ; O'Donohoe's town.
Ballydoogan in Galway, Sligo, and Westmeath ;
Baile- Ui-Dubhagain [-Doogan], the town of O'Dugan
or Doogan.
Ballydoolagh in Fermanagh, and Ballydoolough in
Galway ; Baile-dubhlocha [-Doolagha], the town of
the black lake.
Ballydooley in Roscommon ; Baile-Ui-Dubhlaoigh
[-Dooley], O'Dooley's town. See Ballindooley above.
Ballydoonan in Down ; Baile-Ui-Ddnain, O'Doon-
nan's town.
Ballydooneen in Kerry ; the town of the little dun
or fort. See Doon.
Ballydoorlis in Limerick ; Beal-atha-durlais, the
ford of the Durlios or strong fort. See Thurles,
vol. i. p. 274.
V
82 Irish Names of Places [VOL. Ill
Ballydoorty in Limerick ; Baile- Ui-Dubhartaigh,
O'Doorty's town.
Bailydorgan, near Castlelyons in Cork ; Baile- Ui-
Dorgain, O'Dorgan's town.
Ballydotia in Galway ; Baile-doighte [-dotia], burnt
townland : i.e. having the land-surface burned for
tillage purposes. See Beatin.
Ballydowd, near Esker, Dublin ; Baile- Ui-Dubhda,
O'Dowd's town. A branch of the Connaught
O'Dowds settled here.
Ballydowel in Kilkenny ; Baile- Ui-DubhghoiU
[-Doyle], the town of O'Doyle or Doyle.
Ballydowling in Wicklow ; Baile- Ui-Dunlaing,
O'Dowling's town.
Ballydown in Antrim and Down ; Baile-an-dtiin,
town of the dun or circular fortress.
Ballydowny in Kerry ; Baile- Ui-Dunadhaigh
[-Dooney], O'Downey's town.
Ballydoyle in Cork, Tipperary, and in Wexford ;
same as Ballydowell.
Ballydrinan in Tipperary ; Baile- Ui-Droigheanain
[-Drynan], the town of O'Drynan or Drennan.
Ballydrisheen, near Killarney ; Baile-drisin [-dris-
heen], town of the brambles, dris [drish], a bramble :
drisin, a brambly place : the dimin. used collec-
tively ; see p. 12, II.
Bally drislane in Waterford ; Baile- Drisledin, the
town of Drislane, a Munster family name.
Ballydrohid in King's Co. ; Baile-droichid. the town
of the drohed or bridge. For droichead, see vol. i. p. 368.
Ballydrum in Mayo ; Beal-atha-an-droma, the ford-
mouth or ford of the drum or hill-ridge. But Bally-
drum in Longford is Batie-an-droma, the town (not
ford), of the drum.
Ballydrumman in Down ; same as last except that
the dimin. droman (little drum or hill-ridge is used,
p. 12, II).
Ballyduagh, near Cashel in Tipperary ; Baile- Ui-
Duach.town of the family or Clan of O'Duagh. SeeOda.
Ballyduane in Limerick and Cork ; same as Bally-
dowan.
VOL. in] Irish Names of Places 82
Ballydugennan in Antrim ; Baile- Ui-Duibhgean-
nain [-Duigenan], O'Duigenan's or O'Duignan's town.
Ballyduggan in Tipperary ; same as Ballydoogan.
Ballyduhig in Kerry, Limerick, and Cork ; Baile-
Ui-Dubhthaigh, O'Duffy's or O'Duhig's town.
Ballydulany in Down ; Baile- Ui-Dubhshldine
[-Dulany], O'Delany's town.
Ballydulea in Cork ; Dunlea's town : same as
Ballydunlea.
Ballydun in Kilkenny; Baile- Z7i-.DAmVw,0'Dunne's
town.
Ballyduneen in Clare ; same as Ballydineen.
Ballydunlea, near Tralee ; same as Ballydeenlea.
Bally dura in Waterford ; Baile- Ui- Domain,
O'Dornan's town.
Ballyduvane, near Clonakilty in Cork ; same as
Ballyduane.
Ballydwyer and Ballydwyre in Kerry and Cork ;
Baile- Ui-Dubhuidhir, O'Dwyer's town.
Ballyea in Kerry; Baile- Ui-Fhiaigh, O'Fay's town.
F drops out of " Fay" by aspiration, see pv2, IV.
Ballyeafy in Waterford ; Baile- Ui-hEimhthigh
[-Heafy], O'Heaphy's town : a common family name
in Munster.
Ballyealan in King's Co. ; Baile- Ui-Fhaoldin,
O'Felan's or O'Phelan's town. F drops out as in
Ballyea.
Ballyedmond in several counties ; Baile- Eamoinn,
Edmond's town.
Ballyedock in Wexford and Down ; Edoc's town.
Edock is a Christian name among some of the
Kavanaghs.
Ballyeeskeen in Sligo ; Baile- Ui-Dhiscin (Hogan),
O'Diskin's or Diskin's town.
Ballyegan in Kerry and King's Co. ; Baile- Ui-
Aodhagdin, O'Hagan's town; or Baile- Mhic-Aodha-
gan, MacEgan's town.
Ballyeglish in the parish of Ardtrea, Derry ; Baile-
eaglaise, the town of the church, from some connection
with the adjacent church of St. Trea : see Ardtrea.
Ballyegny, near Rathkeale in Limerick ; Egny's town.
84 Irish Names of Places [VOL. in
Ballyeighter and Ballyeightragh in Clare, Galway,
King's Co., Cork, Kerry ; Baile-iochtair and Baile-
ioctrach, low or low- lying town, or one lying lower
than some other.
Ballyellane in Cork; Baik-oikdin, town of the island.
Bally ellery in Clare ; Baile-ailithre [-allery], town
of the pilgrim. In memory of some forgotten hermit.
Ballyellis in Cork, Kilkenny, and Wexford ; Eliza's
towm.
Ballyenaghan in Cork ; Baik- Ui-hEanachain,
O'Henaghan's town.
Ballyenaghty in Kerry ; Baik- Ui- Fhionnachtaigh,
O'Finnaghty's town. This family name is now often
made Finnerty and Fenton.
Ballyerk in Tipperary ; the town of Ere, a very
old personal name.
Ballyewry, near Greyabbey in Down ; Baile-
iubhraigh [-yewry], the town of the yew-trees. See
vol. i. pp. 511, 512.
Bally fatieen in Cork ; Baik-Phaidin, the town of
Paudheen or little Paddy.
Ballyfaris in Sligo ; same as Ballyferis.
Ballyfarnagh in Mayo ; Baile-fearnach, town of the
alders.
Ballyfarnoge in Wexford ; same as Ballyfarnagh,
only that the dim. 6g is used (p. 12, II). For Fearn,
Alder, see vol. i. p. 515.
Ballyfasy in Kilkenny ; Baik-fdsaigh, town of the
fisach or wilderness (vol. i. p. 496).
Ballyfatten in Tyrone ; same as Ballyfadeen.
Ballyfeeny in Roscommon ; Baik- Ui-Feinneadha,
town of O'Feeny.
Ballyfeerode in Limerick ; Baik- Phear did, Perrot's
town.
Ballyferis in Down ; the town of Fergus.
Ballyferriter in Kerry ; Ferriter's town : a family
locally and historically well known.
Bailyfin in Cork, Queen's Co., and Wexford ; Finn's
or O'Finn's town.
Ballyfinboy in Tipperary (Ballyfinvoy, Inq. Car. I) :
Baik-finnmhuigh, the town of the fair plain : finn,
whitish ; magh, plain : see Finvoy, vol. ii. p. 272.
VOL. in] Irish Names of Places 85
Ballyfinegan in Galway and Eoscommon ; town of
O'Finnegan.
Eallyfianane, near Milltown in Kerry, is not from
Baile, a town ; it is Beal-aiha- Fionnain, the ford-
mouth or ford of Finnan. As to Ballyfinnane in the
parish of Killabban, Queen's Co., I have no final
authority : it may be either the town (Baile) or the
ford (Beal-aiha) of Finnan. See Bally.
Ballyfinneen in Clare ; Baile- Ui-Finghin, O'Fin-
neen's town.
Ballyfinoge in Kerry and Wexford ; Baile- fionnog,
the town of the scald crows or ravens : from some
shelter frequented by those birds. For scald crows
and names derived from them, see vol. i. p. 486.
Ballyfinragh in Down ; Baile-fionn-ratha, the town
of the white rath or fort.
Ballyfintan in Galway; Baile- Fiontain, Fintan's
town.
Ballyfliugh in Kilkenny; Baile-fliuch, wet townland.
Ballyfodrin in Armagh ; Baile- Pheadraoin, town of
Paddereen or little Peter.
Ballyfolan in Wicklow ; O'Fuallan's or O'Folan's
town.
Ballyfoleen in Limerick ; Baile- Phoilin, little
Paul's town.
Ballyfoley in Wexford ; same as Ballyfowloo.
Ballyfolliard in Tyrone ; Folliard's (correctly
Folliott's) town.
Baliyforaa in Roscommon. The name in an Inq.
of Car. I, " Bealafeoren," points at once to Beal-
atha-feoranna, the ford of the feorainn or beach or
shore, viz. the shore of the river Suck.
Ballyfore in Antrim, King's Co.. and Meath ; Baile-
fuar, cold town, either from marshy land or from
an exposed situation. See for this word ./war, vol. ii.
p. 252.
Ballyformoyle, near Lough Key in Eoscommon ;
Baile-formaoil, the town of the round hill. For
formael, see vol. i. p. 397. There is a well-marked
little hill here.
Ballyfowloo, near Monkstown, Cork ; Baile- Ui-
Foghladha, O'Foley's town.
56 Irish Names of Places [VOL. in
Ballyfraiey in Limerick ; Baile- Ui- Fearghaile,
O'Frawley's or O'Fraley's town.
Ballyfree, near Sligo town and near Rathdrum in
Wicklow ; Baile-fraoigh [-free], townland of the
fraoch or heath.
Ballyfroota, near Ballingany in Limerick ; Baile-
Phruite, the town of Prout, an English family name.
Ballygaggin, near Cork city, and Ballygagin in
Waterford ; Gagan's or Goggin's town (" De Cogan ").
Ballyganan in Wicklow; Baile- Mac Gathan, Mag-
Gahan's town.
Ballygalda, near Roscommon town; Bel-aiha-
Gallda, the ford of the Galls or foreigners (most
probably English) : da is an adjectival termination.
Ballygaliin, near Coleraine and Ballygallon, near
Inistioge in Kilkenny ; Baile- Ui- GaUdin, O'Gallen's
or Gallon's town.
Ballygammon, near Belfast, written in a grant of
Charles I, Bally goman ; townland of the Camans or
Commons or hurleys. Indicating a goaling or hurling
place.
Ballygannon, the name of four townlands near
Rathdrum, Wicklow ; Gannon's or MacGannon's
town.
BaUygargan in Armagh ; Gargan's or MacGargan's
town.
Ballygarrett, the name of many places in the
southern half of Ireland ; Baile- Gearoid, Garrett's
town ; Garrett being a Hibernicised form of Gerald
or Gerard.
Ballygarries in the parish of Robeen, Mayo ;
Bealaigh- Gearra, short passes or roads : the singular
is Bealoch Gearr ; and the Irish plural is replaced
by the Eng. plural termination s : p. 11.
Ballygarriff in Galway and Mayo ; Baile-garbh
[-garriv], rough or rugged townland.
Ballygarry in Mayo ; Baile-gdrrdha [-garra], the
town of the garden. For garrdha, a garden, see
vol. i. p. 229.
Ballygarvan in Cork, Down, Wexford, and Queen's
Co. ; Baile- Ui- Garbhain, O'Garvan's town.
VOL. Ill] Irish Names of Places 87
Ballygarve in the parish of Kilboe, Longford ;
same as Ballygarriff.
Ballygarvey in Antrim, Westmeath, and Wexford ;
Baile- Ui-Garbhaigh. O'Garvey's town.
Ballygarvigan in Down ; Gargan's or O'Garvigan's
town.
Ballygate and Ballygatta in Eoscommon ; same as
Ballingatta.
Ballygawley in Tyrone, Donegal, and Derry ; Baile-
Mhic-Amhalghadha, MacAwley's or Macaulay's town.
Ballygeana in Limerick and C ork ; Baile- Ui-
Ge'ibheannaigh, O'Geany's town.
Ballygeegan in Down and Ballygegan in Kilkenny ;
Baile-MhicEochagdin, MacGeoghegan's or Geagan's
town.
Ballygeehin in Queen's Co. ; Baile- Ui- Ghaoithin,
O'Geehin's or O'Gahan's town.
Ballygeery in Clare; Baile- Ui- Gadhra [-Gara,
Guiry], 0 'Geary's or Guiry's town.
Ballygelagh in Down, and Derry ; Baile- Gaodhlach,
Irish town, indicating that the natives kept, or were
allowed to keep, possession of these places, where
all around was peopled by Scotch settlers.
Ballygerald in Tipperary ; Baile- Gearoid, Gerald's
or Garrett's town.
Ballygibbagu in Longford ; Baile-jiobach [-gibbagh],
rough or rugged townland.
Ballygibbon, the name of townlands in the midland
and southern counties; Baile- Giobiiin, Gibbons' town.
Ballygiblin in Cork ; Baile- Ui- Ghioballdin,
O'Gibellan's or O'Giblin's town.
Ballygilcash in Sligo ; Baik-Mic- Gilla- Chuis, Mac-
kilcash s town.
Ballygilchrist in Longford ; Baile-Mhic- Giolla-
Chriost, the town of MacGilchreest or Gilchreest.
Ballygilgan in Sligo ; Baile- Ui- Ghiollagain (FM),
O'Gilligan's town.
Ballygillaheen in Queen's Co. ; Baile- Ghiollachaoin,
Gillaheen's town.
Ballygillane in Limerick and Wexford ; Baile- Ui-
Giolluin, O'Gillan's town.
88 Irish Names of Places [VOL. in
Ballygillaroe in Wicklow ; Baile- Giolla-ruaidh
[-Gillarue], Gillaroe's or Gilroy's town. Gillaroe
means " red-fellow," and is the same as the Scotch
" Gilderoy."
Ballygillen in Deny, and Ballygillin in Westmeath ;
Baile- Ui- Ghilin, O'Gillen's or Gilleen's town.
Ballygiltenan, near Glin in Limerick ; Baile-Mhic-
Giolla-tSeanain, MacGiltenan's townland. Giltenan
means a servant or devotee of St. Senan of Scattery :
S eclipsed by t . Sometimes they omit the Gil (which
also gets rid of the t) and call themselves Shannon,
which represents the saint's name simply.
Ballyginnane in Cork ; O'Ginnane's town.
Ballyginny, near Maghera in Down ; MacGuiney's
town.
Ballyglasheen in Kerry and Tipperary, and Bally-
glassin in Cork and Longford; Baile- Ui-Ghlaisin,
O'Glasheen's or Glassin's town.
Ballyglavin in Cork ; Baile- Ui- Ghlaimhin, O'Gla-
vin's town. Glavin without the 0, as a family name,
is the same as MagLaimhin, with the g of Mag
carried over to Laimhin. Laimhin as a personal
name means " of the small hand," dim. of Ldmh,
a hand.
Ballyglihorn in the parish of Bally nakill, Down ;
Baile- Ghiolla-chuirn, Gilhurn's or Glihorn's town.
GioUa-chuirn means " servant of the corn or cup,"
i.e. cup-bearer ; the name from the office in the
chief's household.
Ballyglisheen in Carlow, and Queen's Co. ; Baile-
Ui- Ghlaisin, O'Glasheen's or Glashen's town.
Ballyglissanein Cork; O'Glissane'sorGleeson'stown.
Ballygobban in Wicklow ; Baile- Ui- Gobdin, O'Gob-
ban's town.
Ballygobbin in Antrim ; Gobbin's town.
Ballygodoon in Tipperary ; Godun's or Godoon's
or Godwin's town.
Ballygoghlin in Limerick ; Baile-Mhig- Cochloin,
MagCochlan's town. The g passes over from Mag
and throws out the c : a usual process.
Ballygolman in Mayo ; Baile- Ua [or Q'~\-gColman,
TOL. mj Irish Names of Places 89
of the O'Colmans. C is eclipsed by g in gen. plural
after 0 : see p. 10.
Ballygoman in Wexf ord and Ballygommon in Mayo ;
same as Ballygammon above.
Bally gonigan in Donegal ; Baile- Ui-Dhonnagain,
O'Donegan's town. The D in Donegan changed to
£ by a well-known law (or corruption), for which see
p. 6, III.
Ballygonnell in Fermanagh and Wicklow ; Baile-
O'gConnell, the town of the O'Connells.
Ballygonny in Derry; Baile-gconaidh [-gonny],
townland of fire- wood.
Ballygoonaun in Clare ; Baile- Ui- Ghtindin,
O'Goonan's town.
Ballygoran in Kildare ; Baile- Ui- Ghabhrdin,
O'Gowran's town.
Ballygorian in Down ; Baile- Ui- Ghabhrain,
O'Gowran's or Gorian's town : or it might be Mac
instead of Ua : MacGorian's.
Ballygorman in Armagh and Donegal ; Baile- Ui-
Gormain, O'Gorman's town.
Ballygorry in Kilkenny ; Baile- Ui- Ghuaire,
O'Guary's town.
Ballygortagh in Meath and Roscommon ; Baile-
gortach, hungry or starved townland : probably from
the quality of the land.
Ballygortgarve in Antrim ; Baile-ghuirt-ghairbh,
town of the rough field. Gort, an enclosed tilled
field : garbh [garv], rough.
Ballygowdan in Queen's Co. ; Baile- Ui- Ghabhaddin,
O'Gowdan's town.
Ballygowlan in Westmeath (near Athlone) ; Baile-
gabhldin, town of the little gowl or fork or branch :
probably a river fork.
Ballygowloge, near Listowel in Kerry ; Baile- Ui-
Ghabhloig, O'Gowloge's town. O'Donovan gives
O'Gowlog in a family name ; and he could hardly
have been mistaken, as he went all through Kerry,
gathering up lore from old people. But I do not
know O'Gowloge as a family name, and I do not find
it in Father Woulfe's book.
90 Irish Names of Placed [VOL. in
BaUygown in Cork, Kilkenny, and Tipperary ; Baile-
ghamhann [-Gowan], the town of the gows or smiths.
Ballygowney in Kilkenny and Wexford ; Baile- Ui-
Ghamhna, O'Gowna's or Gaffney's town, or it might
be Mac : for there are Mac as well as O'Gaffneys.
Ballygraigue in Tipperary; town of the graig or
village (for which see vol. i. p. 353).
Ballygraney in Down and Carlo w, Bally grania in
Sligo, and Ballygraney in Kildare ; Baile- Ghrdinne,
Grania's or Grace's town (woman).
Ballygreenan in Tyrone ; Baile-griandin, the town
of the Greenan, summer house, sunny hill. For
grianan, see vol. i. p. 291.
Ballygrenane in Kerry, and Ballygrennane in
Limerick; Baile- Ui- Ghriandin, O'Greenan's or
O'Grynan's townland.
Ballygriffin in Cork, Kerry, Kilkenny, Limerick,
and Tipperary, and Ballygriffy in Clare ; Baile- Ui-
Ghriobhtha [Greefa], (FM), the town of O'Greefa or
Griffin. Some of our Griffins make their name
Griffith, which is Welsh.
Ballygrillighan in Cork ; Baile-greallachain, town
of the mke : greallach, a miry place, dim. greallachan.
Ballygrogan in Cork, and Ballygroogan in Tyrone ;
Baile- Ui-Ghruagain, O'Grogan's town.
Ballygrot in Down ; Baile-gcrot, townland of the
hillocks or tummocks (crot). Showing neuter eclipsis.
Ballygub in Kilkenny ; Baile-goib, own of the gob,
snout, or peak. Bally gubba in Limerick, town of the
peaks. Both from some natural hill-features.
Ballygudden and Ballyguddin in Derry ; Baile- Ui-
Ghoddin, O'Goddan's town.
Ballygoile in Limerick ; Baile- Ghoill, town of the
Englishman (Gall).
Ballinguiletaggle, adjacent to the last named, and
same name with the addition of seagal rye (with s
eclipsed) ; Baile- Ghoill-tseagail, the Englishman's
town of the rye.
Ballyguin in Mayo; Baile- O'gCuinn, the town of
the O'Quins. (C or Q, eclipsed after 0, gen. pi.,
see p. 10, above.)
VOL. in] Irish Names of Places 91
Ballyguiry, near Dungarvan ; Baile- Ui- Ghadhra,
O'Guiry's or O'Gara's townland. The family name
Guiry is common in the south as the equivalent Gara
or O'Gara is in the west.
Ballygullen in Wexford ; Baile-0'g-Cuilinn, town
of the O'Cullens or Cullens.
Ballygunahan in Down; Baile- O'gConachain,
O'Conaghan's town.
Baliygunneen in Galway ; Baile- O'gCuinin, O'Cun-
neen's town. There is also a family name MacCunneen
or Macunnin ; but the 0 is detected in Baliygun-
neen by the eclipsis : see p. 10.
Ballygnrk, near Ardtrea in Deny ; Baile-Mhic-
Oirc, MacUrc's or MacGurk's town.
Ballyguyroe, near Kildorrery, Cork ; Baile-gadhair-
ruaidh [-guyroo], the town of the red hound. Gadhar
[guyr], a hound. A legend here about a ghostly red
hound, which I heard when a boy.
Bally haden in Tipperary; Baik-0'hEidedin,
O'Haden's or Hayden's town.
Bally haffry in Down ; Baile- Sheaffraidh, Geoffrey's
town. G necessarily changed to S (for there is
no soft g in Irish) and that aspirated to H (p. 3,
VI).
Ballyhagan in Armagh and Kildare ; Baile- TJi-
hAodhagain [-Hagan], O'Hagan's town.
Ballyhaise in Cavan ; Beul-atha- Ui-hAodha
[Bella-ee-hay], the ford of O'Hea or Hayes.
Ballyhale in Galway and Kilkenny ; Baile-hEil,
Hale's town.
Ballynall in Kilkenny; Baile-hAl [-Hall], Hall's
town.
Ballyhallaghan in Tyrone ; Baile- Ui-hAllachdin,
O'Hallaghan's town.
Ballyhally in Cavan ; here the. Bally should be
Booley ; for the whole name is written in the Common-
wealth Survey Buoly-halagh, the dirty or miry
booley or dairy-place : where the s of salach is pro-
perly aspirated to h.
Ballyhammon in Eoscommon ; Baile- Ui-hAmoin.
O'Hammon's or Hammond's towi; .
92 Irish Names of Places [VOL. in
Ballyhander in Cork and Waterford ; Sander's
town, where the S is aspirated to H (p. 3, VI).
Bally hanna in Donegal and Deny ; Baile- Ui-
hAnnaidh [-hanny], O'Hanna's town.
Ballyhannan in Clare and Armagh ; Baile- Ui-
hAndin, O'Hannan's town.
Ballyhanry in Galway ; Baile- Mhic-hAnraoi Mac-
Hanry's or MacHenry's town.
Ballyhar in Kerry ; Baile- Ui-hAir, O'Hare's town.
Ballyhara in Wicklow ; Baile- Ui-hEaghra, O'Hara's
town.
Ballyharigan in Deny ; Baile- Ui-hAragdint
O'Harrigan's town.
Ballyharmon in Queen's Co. ; Baile-thearmainn
[-harman], the townland of the termon or sanctuary
church-land : for which see vol. ii. p. 213.
Ballyharney in Westmeath ; Beal-atha-hAirne,
Arney's or Harney's ford.
Ballyharraghan in Clare and Ballyharrahan in
Waterford ; Baile- Ui-hArachain, O'Harrahan's town.
Ballyharran, otherwise called Ballagharran in Wex-
ford ; Bealach- Ui-hEaghrain [-harran], O'Harrau's
or Harran's road.
Ballyharroon in Cork ; Baile-Sheathruin [-harroon],
the town of Seathrun or Geoffrey. See Ballyhaffry.
Ballyharty in Wexford ; Baile- Ui-hArtaigh,
O'Harty's or Harty's town.
Ballyharvey in Antrim ; Baile- Ui-hAirmheadh-
aigh, 0 'Harvey's town.
Ballyhaskin in Down ; town of the sheskin or marsh
(vol. i. p. 463). S aspirated to h (p. 3, VI).
Bally hasky in Donegal, near Derry ; Baile-Sfieas-
caigh [-hasky], the town of the seascach or shesk or
marsh (vol. i. p. 463). S aspirated to h (p. 3, VI).
Ballyhattan in Westmeath ; Hattan's town.
Bally haugh in Tipperary ; Baile- Ui-hEachdhach
[-Hougha], O'Haughey's or Hough's or Hawe's town.
Ballyhaunis in Mayo ; written Bellahawnes in
Inq. Car. I ; Beal-atha-hamhnais, the ford of the
combat or plundering. N. B. — In old times battles
were often fought at fords.
VOL. in] Irish Names of Places 93
Ballyhealy in Westmeath, Wexford, and Sligo ;
Baile- Ui-hEilighe [FM], O'Healy's town.
Ballyhean in Mayo ; Beal-atha-hein (O'D.), ford
cf the bird.
Ballyhearay in Kerry ; Baile- Ui- Thighearnaigh
[Hierny], O'Tierney's town. T aspirated to h (p. 3,
VI).
Ballyheashill in King's Co. ; Baile- Ui-hEisill,
O'Heashill's town.
Ballyhee in Clare ; Baile- Ui-Shidhe [-Hee], O'Hee's
town.
Ballyheean in Clare ; Baile- Ui-SMadhain [-Heean],
Sheean's (not Sheehan's) town.
Ballyheedy in Cork ; Baile- Ui-SModa. O'Sheedy's
or Sheedy's town.
Ballyheefy in Clare ; Baile- Ui- Thithfe [-Heefy],
O'Heefy's town.
Ballyhselan in Cavan; O'Heelan's or Hyland's town.
BaUyheer in Mayo ; Baile-hiar, west town.
Ballyheeragh in Mayo ; Baile-iarthach [eeragh],
west town.
Ballyheerin, near Kilmacrenan in Donegal ; Baile-
Ui-h Uidhrin [-Heerin], O'Heerin's town.
Ballyhegadon in Queen's Co. ; Hegadon's town.
Ballyhegan in Carlow ; MacEgan's or Egan's town.
Bally hehan in Clare ; Baile- Ui-hEachdin, O'Hea-
ghan's town.
Ballyheifer in Derry ; Baile- lomhair, lever's or
Ivor's town.
Ballyhemiken in Cork and Ballyhemikin in Kerry ;
Baile- Sheimicin, the town of Seimicin or Shemikin,
which name is merely a dim. of Seumas [Sheamus],
and means " Little James."
Ballyhennigan in Wexford ; Baile- Ui-kEanagain,
O'Hennigan's or O'Hannigan's town.
Ballyheridan in Armagh ; Baile- Ui-Shioraddin,
O'Sheridan's or Sheridan's town.
Ballyherkin in Cork ; Baile- Ui-Sheircin [-Herkin],
O'Sherkin's town.
Ballyhest in Waterford : better Ballyhesh ; Baile-
sheis [-hesh], the town of the ses or broom : the first
94 Irish Names of Places [VOL. in
s being aspirated to h (p. 3, VI). Mr. John Fleming,
national teacher, now an old man, scholarly in the
Irish language, whom I have often mentioned else-
where, who has lived all his life near Ballyhest,
writes : " The word ses has been out of use here for
more than a generation, and they now use the other
word giolcach for broom. About the year 1835 this
townland was proverbial for its great growth of broom.
But as ses was latterly unintelligible to the people,
they added a t to give it a meaning, and they now
think it took its name from a family named Hest."
[This process of modifying words that were not under-
stood in order to give them a meaning is common,
not only in Irish but in English ; on which see Vinegar
Hill below.] It is to be presumed that Ballyhest, near
Kanturk in Cork, has the same origin.
Ballyheyland, near Ballyroan in Queen's Co.. a
name much corrupted so as to disguise its real origin.
It was in old times correctly called Kil-Helan or
Kil-Fhailan or Kilwhelan, which commemorates a
well-known Irish saint, Faolan or Fillan, born here
about the fifth century, a descendant of Irish kings.
Though the people have in a manner erased the saint's
name by changing Kilhelan to Ballyheyland, he is
still vividly remembered there, as well as in Scotland,
where he spent some time at missionary work and
founded a church which still preserves his name better
than it is preserved in his own country. See Reeves's
Adamnan, Ixxiv., note g : and O'Hanlon's " Lives
of the Saints," vol. vi. p. 750.
BaUyhickev in Clare and Tipperary ; Baile- Ui-
hlcidhe [-Hickey], O'Hickey's town. The O'Hickeys
were an eminent family of medical doctors : they
were the hereditary physicians to the O'Briens, lords
of Thomond, for which they had free land ; and no
doubt the Ballyhickey in Clare (near Clooney) was
their hereditary estate, as well as that in Tipperary.
Ballyhiernan in Donegal ; Baile- Ui- Thiernain,
O'Tiernan's town. T aspirated to h (p. 3, VI).
Ballyhiernaun in the parish of Ballynahaglish, near
Lough Conn in Mayo ; commemorates an Irish saint
VOL. in j It^ish Names of Places 95
Tighernan [Tiernan] of the fifth century and of
princely descent, who founded a church in Errew, a
point of land jutting into Lough Conn, on the site
of which stand the present abbey ruins of Errew.
One of the Barretts presented this townland (Bally-
hiernaun) to the community of Errew in the fifteenth
century in honour of the saint, whence it took its
name Baile- Thierndin, St. Tiernan's townland.
Bally higeen in Cork ; Baile- Thaidgin [-higeen], the
town of little Teige or Timothy.
Ballyhighland in Wexford ; same as Ballyheelan.
Ballyhilloge in Cork ; Baile-shaileog, the town of
the sally trees. S aspirated to h (p. 3, VI).
Ballyhimikin in Cork and Tipperary; Baile-
Shimicin, town of Simikin or Henikin or Jenkins.
Ballyhimmin in Kilkenny; Baile- Thoimin, Tom-
min's or Timmins's town. Thoimin means little
Thomas (" Tommy ").
Ballyhiinock in Cork ; Baile- sheamoig, the town of
Shemog, young Shemus or James. T aspirated to h
(p. 3, VI).
Ballyhine in Mayo and Wexford ; Baile- Ui-
hEidhin, O'Hyne's town.
Ballyhinode in Queen's Co. ; Baile-Shionoid, Syn-
nott's town.
Ballyhist in Meath and Tipperary ; the town of
Host or Hosty, a Welsh family.
Ballyhobert, near Youghal in Cork ; Hobart's town.
Ballyhobin, near Ballybrood in Limerick ; Baile-
Thoibin, Tobin's town.
Ballyhohan in Tipperary ; Baile- Ui- Thuathchain,
O'Hohan's town.
Ballyholahan and Eallyholiahan in Tipperary and
Roscommon ; Baile- Ui-h Uattacliain, O'Holahan's or
O'Hoolahan's town.
Ballyholey, near Raphoe in Donegal ; Baile-
Amhlaibh, Auliff's or Awley's town.
Ballyholland, near Newry in Down ; Baile-Mhaol-
Challainn, Maol-Callan's or Mulholland's town.
Ballyhomuck in Limerick, Kilkenny, and Tipperary;
Homock's town.
96 Irish Names of Places [VOL. in
Ballyhomulta in Clare ; Baile- Ui- Thomulty
[-Humulty], OTomulty's town.
Bally hone in Antrim and Tipperary ; Baile- Ui-
hEoghain, CTHone's or Hone's town.
Ballyhoneen in Kerry ; same as last with the dim. ;
Honeen's town.
Ballyhonock in Cork ; Baile-Shednoig, Shannock's
or young John's town.
Ballyhoolahan in Galway, Limerick, and Cork ;
same as Ballyholahan.
Ballyhoolivan, near Granand, Longford ; Baile-
Ui-Shuilleabhain, the town of O'Sullivan ; a southern
family settled there. S aspirated to h (p. 3, VI).
Ballyhorahan, near Coolrain in Queen's Co. ; Baile-
Ui-hUarachain (or -hOdharachain), O'Horahan's
town.
Eallyhorgan in Kerry ; Baile- Ui-h Amhragain,
O'Horagan's or O'Houragan's or Horgan's town.
Ballyhork in Donegal ; Baile-choirce [-horka], town
of the oats. For Coirce, oats, see vol. ii. p. 321.
Bally horragh in Clare ; Baile- Ui-Shearraigh, town
O'Sherry. There are also MacSherrys or MacSharrys.
Ballyhorsa, near Kilcoole in Wicklow; town of
Horsa (Danish).
Ballyhoulahan in Cork ; same as Ballyholahan.
BaUyhoura, the name of a well-known range of
mountains extending from near Charleville in Cork
eastwards through Cork and Limerick. Took the
name from a celebrated pass near Buttevant in Cork ;
Bealach- Fheabhrat [Ballaghoura], the road of Feabh-
rat or Abhra [Oura], a half-mythical chief of the
first or second century. The original name of this
pass was Ceann Fheabhrat [Cann-Oura], Abhra's
head, about which there is a wild legend in the
" Book of Leinster."
BaUyhourigan, near Killoscully in Tipperary ; same
as Ballyhorgan.
Ballyhowly in Mayo ; Bealach-abhla, road of the
apples.
Ballyhubert in Roscommon ; Hubert's or Hobart'a
town.
VOL. nij Irish Names of Places 97
Ballyhudda in Tipperary ; Buddy's town : Huddy
still common.
Ballyhugh in Cavan ; written in Commonwealth
Survey, Ballaghhugh ; Bealach-Aodha [-Aia], Aed's
or Hugh's road. Ballyhugh in King's Co. ; written
in an Inq. Jac. I, Ballickhugh ; Baile-Mhic-
Aodha, town of Mac-Hugh or Mack-ay. Ballyhugh
in Gal way; Baile-Ui-hAodha, the town of
O'Hea.
Ballyhurly in Clare ; Baile-Ui-hUrthuile, O'Hurly's
town.
Ballyhuskard in Wexford ; Baile-thuaisceart, north
town.
Bally hussa in Waterford; Baile-Ui-hEoghasa
[-Hosa], O'Hussey's town.
Ballyhusty in Tipperary ; same as Ballyhist.
Ballyieragh in the parish of Kilcrohane and in Cape
Clear Island, both in Cork ; Baile-iarihach, western
townland.
- Ballyillaun in Clare ; Baile-oiledin, the town of the
island.
Ballyine in Carlow and Limerick ; same as Bally-
hine.
Ballyinsheen in Clare ; Baile-insln, town of the
little inis or island or river holm (inch).
Ballyisland in Cork ; same as Ballyillaun.
Bally jamesduff in Cavan ; Baile-Sheumais-dhuibh,
Black James's town.
Ballyjenaings in the parish of Kilmainemore ;
Jennings is the anglicised form of Seoinin [Shoneen],
Little John : Jennings's town.
Ballyjohnboy, near Ullard, Kilkenny ; Baile-
Sheain-bhuidhe, Yellow John's town.
Ballykeaghra in Gal way; Baile-Mhic-Fhiachrach,
MacFiachrach's or Fiaghra's townland. M and F
drop out by aspiration.
Ballykean, the name of several places in King's Co.
and Wicklow ; Baile-Ui-Chein, O'Kean's town.
Ballykeating, near Glanworth in Cork ; Keating'a
town.
Ballykeefe, the name of several townlands in Kil-
o
98 Irish Names of Places [VOL. HI
kenny and Limerick ; Baile-Ui-Chaoimh, O'Keeffe's
town.
Ballykeelan in Kildare, and Bally keelaun, near
Limerick city ; Baile-Ui- Chaoldin, O'Keelan's town.
Ballykeel Artifinny in Down; Ballykeel, Baile-
caol, narrow townland. Artifinny is Ard-Tighe-Finne,
the height of Finna's house (a woman) ; tigh [tee],
a house. See Attee.
Ballykeel Edenagonnell in Down, near the last ;
Edenagonnell is Eudan-na-gConall, the edan or hill-
brow of the Connells. The C of Connell eclipsed by
g (p. 3, II). " The narrow-shaped townland of the
hill-brow of the Connells."
Bally keen in Derry ; Baile-caoin, pleasant town-
land (for caoin and such-like, see vol. ii. chap. iv.).
Ballykeenan in Kildare ; Baile- Ui- Ciandin,
O'Keenan's town.
Ballykeeran in Donegal; Baile -Ui-Chiar din,
O'Kieran's town. Ballykeeran in the parish of
Lickerrig, Galway ; Beal-atha-caorthainn [-keeran],
the ford of the rowan or quicken trees. Ballykeeran
in Westmeath (near Athlone) ; Bealach-Caorthainn,
the ballagh or road of the quickens. All three are
different.
Bally keevan in Queen's Co., and Bally kevan in
Limerick ; Baile- Ui- Chaomhdin, O'Keevan's or
O'Kevan's town.
Ballykeevican in Roscommon ; Baile-Ui- Chaomha-
&>in, O'Keevican's town.
Ballykeevin in Tipperary ; Baile- Ui- Chaoimhghin,
O'Keevin's town (different from Keevan).
Ballykelly, the name of more than a dozen town-
lands in various counties ; Baile- Ui- Ceallaigh
[-Kally], O'Kelly's town.
Baliykenefick in Cork ; Kenifick's town : a family
name of English origin occurring in the south.
Ballykeoghan in Kilkenny ; Baile- Ui- Cheochain,
O'Keohane's town.
Ballykerin in Tipperary and Waterford, and Bally-
kereen in Wexford ; the town of O'Kerin (Ua-
Ceirin).
VOL. in] Irish Names of Places 99
Ballykerrigan, near Balla in Mayo, and Ballykergan
in Donegal ; Baile- Ui- Chiaragain, O'Kerrigan's town.
Ballykerwick in Cork ; Baile - Ui - Chiarmhaic,
O'Kerwick's town. The O'Kerwicks now often
call themselves Kirby.
Ballykilbeg, near Downpatrick; Baile-coilk-bige,
town of the small wood.
Ballykilcavan in Queen's Co. ; Baile-cille- Chdomh-
din [-Kevan], town of Kevan's church.
Ballykilcline in Roscommon ; written in an Inq.
Jac. I, Bally McGillechleene, pointing to Baile-
Mhic- Giottachlaoin, Macklecleen's or Cline's town.
Ballykildea in Clare, and Ballykilladea in Galway ;
Baile-Mhic- Giolla- De, Mackledea's or Kildea's or
Gildea's town.
Ballykilduff in Carlow ; Baile-Mhic- Giolladuibh,
Mackleduff 's or Kilduff's town. Giolla dubh, or Kil-
duff, means black or dark-complexioned giolla or
servant.
Ballykill in Mayo ; Baile-caitt, town of the hazel.
Ballykillaboy in Kilkenny ; formed in Irish like
Ballykilduff, with boy orbuidhe, yellow, instead of duff:
the town of a man named Kilboy (Yellow Gilla).
Baliykillageer in Wicklow ; Baile-coitte-gcaor, town
of the berry- wood, i.e. abounding unusually in berry-
bearing trees, such as the quicken or rowan tree.
The eclipsing g in gcaor is due to the neuter coiile :
p. 8. See Vinegar Hill for caor.
Bally kilmore in Westmeath ; Baile-cille-m'ire,
town of the great church.
Ballykilmurry in King's Co., Waterford, and Wick-
low ; Baile-'ic- Giolla- Mhuire, MacGillamore's town-
land. Giolla-Mhuire or Gilmore means servant of
[the B.V.] Mary.
Bailykilroe in Westmeath ; Baile-Mhic- Giolla-
ruaidh, Mackilroe's or Gilroy's church. See Bally-
gillaroe.
Ballykilty in Clare, Cork, and Wexford ; Baile- Ui-
Chaoilte [-Keelta], O'Quilty's town.
Bally kine in Down and Mayo ; Baile- Ui- Chadhain,
O'Kine's town.
100 Irish Names of Places [VOL. in
Ballykinvarga in Clare ; Baile- Cinn-mhargaidh,
the town at the head of the market.
Ballykissane in Kerry; O'Kissane's or Kissane's
town.
Ballyknevin in Clare ; Baile-Mhic- Cnaimhin, Mac-
Nevin's town. Some members of this family call
themselves " Bones," because Cnamh [Knav : K
sounded] means a bone. I once knew a piper named
Tom Bones ; and as he did not think the surname
respectable he changed it to Bohun, which was good
enough for a lord let alone a piper. See Ballycramsy.
Ballyknockcrumpin in Carlow. Ballyknock is the
town of the hill : and this, to distinguish it from
other Ballyknocks. is called Ballyknockcrumpin, from
a crompane, a pitt or little inlet (from the Barrow).
See Crompane.
Ballylahiff in Kerry and Limerick, and Ballylahy in
Galway and Tipperary ; Baile- Ui-Laithimh [-Lahiv],
O'Lahiff's or O'Lahy's town.
BaUyleaan in Killadysert, Clare ; Baile- Ui-Ledin,
O'Leane's town.
Ballyledder in the parish of Knockane, Kerry ;
Baile-leathair, townland of leather. Until lately
tanning was carried on here by the country people
as a local industry : the whole process was described
to me by a native, and described correctly, as I know
from other sources. Every householder tanned his
own leather, and employed the brogue-maker to make
his brogues or shoes. Even still dogskins are tanned
after the old fashion. The Irish name of the place
would be pronounced " Ballylaher " ; but the English
word leather (in the form of ledder) was so suitable
that it was adopted.
Ballyleen in Carlow, Galway, and Waterford ; the
townland of the I'm [leen] or flax. For tin, flax, see
vol. ii. p. 327. Sixty years ago flax was much grown
in the southern half of Ireland : but that is all over.
Ballyleese, near Coleraine ; Baile-lias [-leese], the
hill-ridge of the huts. See Drumlease and Tully-
lease, vol. ii. p. 226.
Ballylehane in Queen's Co., and Ballylehaun in Kil-
VOL. in] Irish Names of Places 101
kenny ; Baile- Ui-Liat7idin [-Lehane], Jie town of
O'Lehane, Lehane, or Lyons.
Ballyleidy in Down ; Baile- Ui-Lideadha [-Liddy],
the town of O'Leidy or Liddy.
Ballylenaghan in Down; Baile- Ui- Luineachdin,
O'Lenaghan's town.
Ballylennan, Ballylennon, and Ballylennane, in
several counties ; Baile- Ui- Leandin, O'Lennan's town.
Ballylessan in Down ; Baile-liosdin, town of the
little Us or fort. See Ballylesson, vol. ii. p. 274.
Ballyliamgow in Wexford ; Baile- Liaim- Gabha,
town of William the smith. For gows or smiths,
see vol. i. p. 222.
Ballylibernagh in Wexford ; Baile-liobarnach, un-
tidy, slovenly town, from the character of its people
in old times. See " Libber " in " English as we
Speak it in Ireland," p. 285. This was the universal
interpretation of the old people sixty years ago.
Ballyligpatrick in Antrim. Ballylig is " the town
of the stone " (Hag). There must have been a stone
there dedicated to St. Patrick, either a pillar or an
altar stone.
Ballylimp in Down ; Baile-leamh [-lav], town of the
elms. For leamh, elm, and for this curious corrup-
tion to limp, see vol. i. p. 508.
Ballylin in Donegal, King's Co., Limerick, and
Galway, Ballyline in Clare, Kilkenny, and Kerry, and
Ballyling in Carlow and Cork; Baile- Ui-Fhloinn
l/lin], town of O'Flynn. Initial F dropped out
(p. 2, IV). N.B. — Irish nn often gets the sound of
English ng.
Ballylinane in Limerick, and Ballylinnen in Kil-
kenny ; Baile- Ui-Lionnain, O'Linnane's town.
Ballylinch in Kilkenny and Waterford, and Bally-
linchy in Cork ; Baile- Ui-Loingsigh [-Linshy],
O'Linchy's or Lynch's town.
Bally lion in Roscommon and Wicklow ; Baile- Ui-
Laighin, town of O'Lyon or Lyne.
Ballylongane in Cork and Kerry ; Baile- Ui-
Longain, O'Longan's town : a family now commonly
called Long.
102 Irish Names of Places [VOL. in
Ballylonnan in King's Co. ; Lonnan's or O'Lonan'a
town.
Ballyloo in Carlow ; Baile- Lughaidh [-Looy],
Lewy's town.
Ballylooby, near Galbally in Limerick ; Baile-
Ltibaigh, O'Looby's or Luby's town.
Ballyloughlin in Down, Wexford, and Wicklow ;
Baile- Ui- Lochlainn, O'Loughlin's or O'Melaghlin's
town.
Ballyloughloe in Westmeath ; Baile- Locha-Luatha,
the town of the lake of Luath. Luath, a man's name
meaning Swift, like " Luath," the name of a dog in
Burns's " The Twa Dogs."
Ballyloughrain in Kerry ; Baile- Ui-Luachrain,
O'Loghran's town.
Ballylugnagon in Roscommon ; Baile-luig-na-gcon,
townland of the hollow (lug) of the hounds. Cu,
gen. con, a hound. Probably a hollow where the
meet was held.
Ballyluoge in Galway ; Baile- Ui- Laogkog, Luogue's
town.
Bally lurgan in Antrim; Baile- Lurg an, townland
of the long hill. For Lurga or Lurgan, a shin, a long
hill, a long stripe, see vol. i. p. 527.
Ballylurkin in Wexford ; Baile- Ui-Lorcain, O'Lor-
can's or O'Larkin's townland.
Ballylynan in Queen's Co. ; Baile- Ui- Laighneain,
O'Lynan's town.
Ballylynch in Tipperary ; same as Ballylinch.
Ballymabilla in Galway ; Baile-muighe-bile, town
of the plain (magJi) of the bile or ancient tree. Some
remarkable tree here in old times.
Ballymacanab in Armagh ; Baile-Mic-an-Abba,
MacNab's town.
Ballymacarret, near Belfast ; Baile-Mic- Gearoid,
the town of MacGarret or the son of Garret or Gerald.
Ballymacaward in Donegal ; Baile-Mic-an- Bhaird,
Macaward's or Ward's town.
Ballymacbredan in Down ; Baile- M ic- Bhrighdedin,
MacBredan's town.
Ballymacbreunan in Down ; Baile-Mic- Bhrannain,
VOL. in] Irish Names of Places 103
town of MacBrennan. The family name O'Brennan
is now more common than MacBrennan.
Bally-mac-Egan in Lorrha in Tipperary ; Baile-
Mic-Aodhagain [-Egan], MacEgan's town. The
MacEgans were, for many generations, the hereditary
professors of Law, Poetry, and Literature, and kept
three great schools here. They had the land from
the chief free as a reward for their services, and it
remains in the family to this day.
Ballymacilcurr in Derry ; Baile-Mic- Giollchuir,
Macgilcor's town.
Ballymacilhoyle in Antrim ; Baile-Mic- Giolla-
Chomhgkaitt, Macklehoyle's town. This family take
their name from the great St. Comgall of Bangor.
Comgatt or Comhghall pron. Cowall or Coyle. See
Ballycoyle.
Ballymacilroy in Antrim, and Ballymackilroy in
Tyrone and Fermanagh; Baile-Mic- Giollaruaidh
(FM), Mackleroy's or Gilleroy's town (Scotch Gil-
deroy). See Ballygillaroe.
Ballymackea in Clare and Limerick, Ballymackey
in Tipperary, and Ballymacky in Wexford ; Baile-
Mic-Aodha, Mackay's town.
Ballymackesy in Limerick and Wexford ; Baile-
Ui-Macasaigh, O'Mackesy's town.
BallymackildufE in Donegal and Tyrone ; Baile-
Mic- Giolladuibh, Mackilduff's or Kilduff 's town : like
Ballymacilroy.
Ballymackillagill in Kilkenny ; Baile-Mic- Giollagil,
MacGillagil's town. Like BallymackildufE (gil or geal
means fair- haired, as duff or dubh is black-haired).
Ballymackilinurry ; Baile - Mic - Giolla - Mhuire,
Macklemurry's or MacGilmore's or Gilmore's town.
Gillamurry or Gilmore means servant of [the B.V.]
Mary.
Ballymackilreiny in Down; Baile-Mic- Giolla-
rdighne, Macklereany's town.
Ballymackinroe in Cavan ; Baile-Mic- Conruaidhe,
MacConrua's or Mackinroe's town.
Ballymaclare in Wexford, pronounced there Bally
vaclare ; Baile-Mhocleir, Mockler's town.
104 Irish Names of Places [VOL. in
Ballymacnamee in Down ; Baile-Mic- Conmidhe,
town of MacConmee or MacNamee, another form of
MacConway.
Ballymacoda in Cork and Ballyinacooda in Clare ;
shortened from Baile-Mic- Giolla-Mkochuda, the town
of MacGillacuddy. Gillacuddy means servant or
devotee of St. Mochuda or Carrthach of Lismore.
Ballymaeoll in Meath ; Baile-Mic- Cholla, the town
of MacColla or MacColl. Colla. an illustrious ancient
Irish personal name.
Bally maconaghy in Down ; Baile-Mic-DhoncJtadha
[-Onagha], MacDonaghy's town, another form of Mac-
Donogh. D disappears by aspiration (p. 2, III).
Ballymacoolaghan in King's Co. ; Baile-Mic- Ualla-
chain (FM), MacCuolahan's or Cuolahan's town.
The ancestral name Uallachan means " Proud
man."
Ballymacquin in Kerry, and Ballymaiiuin in Done-
gal ; Baile-Mic- Chuinn, MacConn's town.
Ballymacrah in Mayo ; Baile-Mac- Craith (Ann.
L. Key), Magrath's or Magraiden's town.
Ballymacrossan in King's Co. ; McCrossan's town.
See Ballycrossan.
Ballymacully in Armagh ; same as Ballymaeoll.
Ballymacushin in Wexford ; MacCushin's town.
See Ballycusheen.
Ballyniaddock in King's and Queen's Co., and Bally-
madog in Cork ; Baile-Madog, Maddock's town.
Here the M ought to be aspirated as in Ballyvaddock ;
but it is not : see p. 4, XI.
Ballymagaghran in Fermanagh ; MacGaughran's
town.
Ballymaganlis in Down ; Baile-Mic- Ainleis,
Maganless's town.
Ballyniagauran in Cavan ; Baile-Mic-Shamhradhain
[-Auran], the town of Macauran or MacGouran or
MacGovern.
Ballymaghan in Down; Baile-Ui-Miodchain
(Hogan), O'Meehan's town.
Ballymaghery in Down and Westmeath ; Baile-
machaire, town of the plain or level farm.
VOL. in] Irish Names of Places 105
Ballymagin in Down; Baile- Mic-Fhinn, Maginn'a
town.
Ballymaginaghy in Down ; Baile-Mic- Fhionn-
c/iadha, Maginaghy's town.
Ballymaging in Mayo ; same as Ballymagin.
Ballymagirril in Cavan; Baile-Mic- Ireoil, Mac-
Ireel's or Magirril's town.
Ballymaglaff and Ballymaglave in Down, and Bally-
maglavy in Westmeath ; Baile-M ic-Lamha, Mac-
Glave's town. See Ballyglavin.
Ballymaglancy in Galway and Roscommon ; Baile-
Mic- Fhlannchadha [-Lanchy], MacClancy's or Mag-
lancy's or Clancy's town.
Ballymagreehan in Down ; Baile-M acCriochain,
Magreehan's town.
Ballymagrine in Roscommon ; Baile-Mic- Roidhin,
the town of MacRoin or Magrine. The Magrines
now call themselves Green.
Ballymaguigan in Deny, and Ballymaguiggin in
Clare ; Baile-Mic- Guigin, MacGuigan's or Mac-
Quiggan's town.
Ballymalady in Down ; Baile- Ui-Maoileidigh,
O'Meleady's or Meleady's town : still a common
family name ; sometimes made Melody.
Ballymalis in Kerry ; named from a ford in the
river Laune, which still exists, there being no bridge ;
Beal-aiha-Maluis, Malus's ford.
Ballymanagh in Galway, Kerry, and Mayo ; Baile-
meadhonach [-managh], middle town : between two
adjacent townlands.
Ballymareahaun in Galway, and Ballymarkahan in
Clare ; Baile- Marcachdin, town of the horseman or
knight : marc, a horse ; marcach, marcachdn, a rider,
a knight.
Ballymariscal in Galway ; same as Ballinvaris-
cal.
Ballymarroge in Wicklow ; town of Marrock, an
old family name.
Ballymartin, the name of many places all over
Ireland ; Martin's or O'Martin's or MacMartin's
townland.
106 Irish Names of Places [VOL. in
Ballymatoskerty in Antrim ; Baile-muighe-tuais-
certaighe, the town on the north plain. Magh, a
plain : tuaiscert, north.
Ballymee, near Fermoy in Cork, and Cahermee
adjacent, celebrated for its yearly horse-fair, both
took their names from someone named Midhe [Mee] ;
Mee's town and caher. Mee is now a pretty common
family name ; but many of these are 0 M iadhaigh
or O'Mee.
Ballymeelish in Queen's Co. ; Baile-Milis, Myles's
town. The M should be aspirated : see p. 4, XI.
The name Myles is generally understood to be the
equivalent of Maelmordha [Mailmora].
Ballymeeny in Sligo ; Baile • Ui • Mianaigh,
O'Meeny's or Meany's town.
Ballymerret in Galway ; Baile- Mairghread, Mair-
ead's or Margaret's town. Nothing known about
this Margaret.
Ballymerrigan in Wicklow ; Baile- Ui-Muireagain,
O'Merrigan's town.
Ballyminaun in Wexford, and Ballyminan in Long-
ford ; Baile-mionnan, the town of kids : named for
the same reason as Goatstown beside Dublin.
Ballyminoge in Clare ; Baile- Ui-Mine6g, O'Min-
noge's town.
Ballymoat in Galway, Waterford, Wicklow, Long-
ford ; Baile-an-mhcta, the town of the moat or mound.
Ballymoe on the river Suck in Galway ; Beal-atha-
Mogha (FM), the ford of Mogh [-Mow], a very
ancient Irish personal name.
Ballymoghan in Derry ; Baile- Ui-MCckain,
O'Mohan's town.
Ballymogue in Carlow ; Baile- Maodhog, town of
Mogue, a common personal name in the S.E. counties,
from St. Mogue or Aidan of Ferns.
Ballymongan in Tyrone ; as it is in the parish of
Termonomongan, it evidently took its name from the
O'Mongans, who held St. CairelTsTermon or Sanctuary
lands (vol. i. p. 215). Ballymongaun in Clare and
Limerick took its name also from the O'Mongans :
Baile-Ui-Mongdin, O'Mongan's town.
VOL. in] Irish Names of Places 107
Eallymoon in Carlow ; Baile- Mudhain, Muadhan's
or Modan's town. But Ballymoon in Donegal is be-
lieved there to be Baile-mona, town of the bog, for
actually the townland is nearly all bog.
Ballymooney in King's and Queen's Co. and Wick-
low ; Baile- Ui-Maonaigh, O'Mooney's town.
Ballymorris in several counties ; Baile-Muiris,
Morris's or Maurice's town.
Ballymorrisheen in Cork and Limerick ; Baile-
Muirisin, town of little Morris (dim. in, see p. 12, II).
Ballymot, near Monkstown below Cork ; also called
correctly in English Timbertown ; for the Irish is
Baile-adhmuid [-amid], where only the second syllable
of adhmad, timber, appears in the anglicised name,
and even that disguised (mot).
Ballymoylin in Roscommon and Tipperary ; Baile-
Ui-Maoilin, O'Moylin's or O'Moylan's town.
Ballymoyock in Mayo ; Baile-Maidhioc, from a
man who is still remembered in tradition Maidhioc
or Mayock Barrett.
Ballymuck in Meath ; Baile-muc, town of the pigs :
like Pigtown beside Dublin.
Baliymuckleheany in Derry ; Baile-Mic- Giolla-
Slieanaigh, Mackilheany's or Gilheany's or Heany's
town.
Ballymilcashel in Clare ; Baile- Ui-Mhaokaisil,
O'Mulcashel's or CashePs town.
Ballymulderg in Derry ; Baile- Maoildeirg, O'Mul-
derg's town.
Ballymuldorry in Sligo ; Baile- Ui-Maoldoraigh,
O'Muldory's town.
Ballymullavil in Mayo ; Baile- Ui-MaolfJiabhaill
[-Mailavill], O'Mulavill's town. But in Ballymullavill
in Roscommon the Bally is Beal-atha or Bella, a ford.
The rest of the name is the same as the former. The
O'Mulavills now commonly call themselves Lavelle,
which has a Frenchy look.
Bailymullen, the name of several places all through
Ireland. Most of these are so called from families :
O'Mullen's or O'Mullin's or O'Moylan's town. But
the two Ballymullens in Queen's Co. are different ;
108 Irish frames of Places [VOL. Hi
for the Down Survey calls them Bealamullen : i.e.
Beal-atha-muilinn, the ford of the mill.
Ballymully in Derry and Tyrone ; Baile- Mullaigh,
town of the hill summit. For Mullach, a summit,
see vol. i. p. 391.
Bally mulqueeny in Clare; Baile-Ui-Maolchaoine,
O'Mulqueeny's town. Mulqueen and Mulqueeny still
common in Clare.
Ballymulrennan in Roscommon ; Baile- Vi-Maoil-
bhreanain, O'Mulrenan's town.
Ballymultimber in Derry ; Baile- Ui-Mhaoltomair,
O'Multomar's or Multimber's town.
Bally mul trea in Derry ; Baile- Ui-MaoiUrea, O'Mul-
trea's town. " Maoltrea " means " servant " of St.
Trea, for whom see Ardtrea.
Ballymurphy, the name of many townlands ; mean-
ing obvious. Some of the Murphys now call them-
selves O'Morchoe, which is an improvement, as it more
nearly gives the sound of the original, O'MurchadJia.
Ballymurragh ; Baik-Murchadha, town of Mur-
chadh or Murragh.
Ballymurray and Ballymurry ; Baile- Ui-Murch-
adha, same as Ballymurphy. The more usual Irish
form of 0' Murray is O'Muireadhaigh.
Ballymurtagh in Clare, Wexford, and Wicklow ;
Baile- Ui-Muircheartaigh, O'Moriarty's town.
Ballynabanoge in Limerick, Wexford, and Water-
ford ; Baile-na-banoige, town of the green field. Ban,
a green field ; dim. bdnog (p. 12, II).
Ballynabamish in Antrim ; Baile-na-bearnais, the
town of the [mountain] gap. For bearnas, a gap, see
vol. i. p. 434.
Ballynaberny in Wexford ; same as Ballynabarna,
Ballynabarny, and Ballynabarney ; Baile-na-bearna,
the town of the gap.
Ballynabinnia in Clare ; Baile-na-binne, town of
the peak. See Binn.
Ballynabloun in Kerry, a much-shortened name,
for it is written in one very old map, Ballymacgully-
navlaune, i.e. Baile- Mic-Giolla-na-bhFlann, Mac-
Gillanavlann's town.
VOL. in] Irish Names of Places 109
Ballynabola in Waterford and Wexford ; town of
the booley or milking-place. See Booley below.
Ballynaboorkagh in Galway; Baile-na-mBurcach
[-moorkagh], the town of the Burkes. The eclipsis
is neglected here : see p. 4, XI.
Ballynabortagh in Cork ; Baile-na-bportagJi, town of
the portaghs or turf banks (p eclipsed to 6 : p. 4, VI).
Ballynabragget in Down ; Baile-na-bragoide, the
town of the bragget, i.e. ale or beer : indicating the
residence of a professional brewer. For these brewers
and for bragget, see my " Soc. Hist, of Anc. Irel.,"
Index, " Brewers."
Ballynabreen in Donegal ; Baile-na-bruidhne, town
of the breen or mansion or fairy palace. The old
breen or fort is there still. For these fairy mansions,
see vol. i. p. 289.
Ballynabrehon in Mayo ; Baile-na-mBreitheamhdn,
the town of the brehons. Brehon means a judge or
any lawyer or professor of the old Irish Brehon Law.
Ballynabrock in Cork and Sligo ; Baile-na-mbroc,
town of the badgers, indicating a badger warren.
Ballynabrone in Clare ; BaUe-na-br6n, town of the
millstone. Bro, bron, a millstone, a quern : see
vol. i. p. 376.
Ballynaclashy in Cork ; Baile-na-claise, the town of
the trench. See Ballinaclash.
BaUynacleigh in Leitrim ; Baile-na-cloiche [-cleigh],
the town of the stone. Clock, a stone, vol. i. p. 411.
Ballynaclera in Tipperary ; Baile-na-cleire, the town
of the clergy (collectively) : indicating ecclesiastical
property.
Ballynacliffy in Westmeath ; see p. 6.
Ballynaclonagh in Westmeath, and Ballynacloona
in Tipperary ; the town of the meadows : cluain,
cluanach, a meadow, meadow land.
Ballynaclosha in Armagh ; same as Ballynaclashy.
Ballynacloy in Mayo ; same as BaUynacleigh.
BaUynacor in Donegal ; Beal-atha-na-coradh, the
ford of the weir.
Ballynacourty ; town of the court or mansion. See
Court.
Irish Names of Places [VOL. in
Ballynacroghy in Westmeath ; Baile-na-croiche, the
town of the gallows.
Ballynadrimna in Meath, and Ballynadrumne in
Kildare ; Baile-na-druimne, town of the little drum
or hill-ridge : dim. termination ne : see vol. ii. p. 25.
Ballynadrishoge in Wexford ; Baile-na-driseoige,
the townland of brambles. See Dris, Dreas; see
vol. ii. p. 355.
Ballynadruckilly in Tipperary ; Beal-atha-na-dtruc-
aillidhe [-druckilly], the ford of the truckles or cars.
See Ballinagar. T eclipsed to d : see p. 4, VIII.
Ballynafauna in Cork ; Baile-na-fdine, town of the
declivity or slope.
Ballynafeaha in Cork ; Baile-na-feithe, the town
of the feith [feagh] or boggy stream. See vol. ii.
p. 397, for feith.
Ballynafearagh in Meath and Westmeath ; Baile-
na-bhftarach, town of the meadows : fear, grass ;
fiarach, grassy, a grassy field. Eclipsis neglected and
f restored to its full sound : see p. 4, XI.
Ballynafern in Down ; Baile-na-bhfearn, the town
of the fearns or alder-trees. For /earn, vol. i. p. 515.
Ballynafid in Westmeath ; Baile-na-bhfead, the
town of the streamlets : fead, a whistle, a streamlet,
generally in the dim. feadan : see vol. i. p. 458.
Ballynagally in Limerick ; Baile-na-gcailleach, the
town of the nuns ; indicating property of a neigh-
bouring convent. C eclipsed to g : see p. 3, II.
Ballynagappagh in Kildare ; Baile-na-gceapach, the
town of the tillage-plots. For Ceapach, see vol. i.
p. 228.
Ballynagappoge in Down : see p. 3.
Ballynagar in Galway, Ballynagare in Kerry, and
Ballynagarr in Queen's Co. ; same as Ballinagar.
Ballynagarbragh in Cork and Ballynagarbry in
Westmeath ; Baile-na-g Cairbreach, Baile-na-gCair-
bre, the townland of the Carberys, i.e. of the families
named Carbery. C eclipsed by g : see p. 3, II.
Ballynagard in Antrim, Clare, and Derry ; Baile-
na-gceard, the town of the cairds or artificers. Same
as Ballynagarde, vol. i. p. 223.
VOL. in] Irish Names of Places 111
Ballynagarhagh in Mayo ; Baile-na-gcairrthe, the
town of the rocks. See Carr.
Ballynagashel in Antrim ; Baile-na-gcaiseal, town
of the cashels or circular stone forts (for which see
vol. i. p. .286).
Ballynagassan in Louth ; Baile-na-gcas in, town-
land of the casans or paths.
Ballynagh in King's Co. ; Bail-'na-neach, town of
the horses.
Ballynaghten in Antrim ; Baile-Mic-Neachtain,
MacNaughten's town.
Ballynagittagh in Galway ; Baile-na-gciotach, town
of the kittaghs or Jcitthoges or left-handed men. Must
have been in the family.
Ballynaglack in Donegal ; Baile-na-glaice, the town-
land of the glack or hollow. The name exactly corre-
sponds with the place.
Ballynaglea in Mayo ; Baile-atha-na-gcliath, the
town of the ford of hurdles. Like Baile-atha-cliaih,
Dublin (vol. i. p. 363).
Ballynagown in Derry ; Baile-na-ngaWian, the town
of the smiths : same as Ballynagowan, see vol. i. p. 222.
Ballynagrallagh in Wexford ; Baile-na-greallaighe,
town of the grallagh or marsh.
Ballynagranshy in Meath ; Baile-na-grainsighe
[-granshy], the town of the grange or granary or farm.
Ballynagreagh in Armagh ; Baile-na-gcreach, the
town of the creachs or cattle-spoils : where cattle-
lifters had their fastness.
Ballynagree in Cork ; Baile-na-gcroidh, the town
of the cattle-herds. Crodh [cro], cattle.
Ballynagreeve in Galway ; Baile-na-gcradbh
[-greeve], the townland of the branches or branchy
trees. For Craobh, see vol. i. p. 501.
Ballynagrenia in Westmeath ; written Bolyne-
greney in an Inq. Jac. I ; Buaile-na-greine, booley of
the sun — sunny milking-place. See Booley.
BaUynaguilsha in King's Co. : Baile-na-Gaillsighe,
the town of the English woman. Gall, an Englishman;
Gaittseach, an English woman. Seach is a feminine
termination.
112 Irish Names of Places [VOL. in
Ballynagun in Clare ; Baile-na-gcon, the townland
of the hounds (place for the meet).
Ballynagurragh in Tyrone ; Baile-na-gcurrach, the
town of the moors or marshes (currach, with c
eclipsed).
Ballynagussane in Kildare ; Baile-na-gcasan, town
of the casans or paths.
Ballynahallia in Galway and Kerry ; Baile-na-
haille [-hallia], the town of the cliff or declivity. See
Alia.
Ballynahask in Wexford ; Baile-na-heasca [-haska],
the town of the quagmire. See Aska.
Ballynahaye in Tyrone ; the town of the (lime-)kiln.
Ballynaheglish in Roscommon; same as Bally eglish.
Ballynaheskeragh in Galway ; Baile-na-heiscreach,
the town of the esker or sand-ridge. For eiscir, see
vol. i. p. 402.
Bailynahoogh in Roscommon ; Baik-na-huamha
[FM], the town of the cave : the cave — a remarkable
one — is still there. The place is often called correctly
in English Cavetown.
Ballynahoulort in Kerry ; Baik-na-hubhaUghuirt
[-houlort], the town of the Oulart or orchard. Abhal-
gort, here declined fern, (unusual).
Ballynahulla in Kerry ; Baile-na-hulaidh, the town
of the altar- tomb or penitential station. For uladh
[ulla], see vol. i. p. 338.
Ballynakeeloge in Donegal ; Baile-na-caoloige, the
town of the narrow strip or strait. Caol, narrow :
caolog (dim.), anything narrow.
Ballynalack in Armagh and King's Co., Ballynalick
in Tipperary, and Ballynalacka in Galway ; Baile-na-
leice, the town of the flagstone. But the Bally here
may in some cases represent Beal-atha, a ford : see
Bally. See Ballinalack, vol. i. pp. 416, 417.
Ballynalahagh in Cork and Limerick, and Ballyna-
lahy in Galway ; Baile-na-lathaighe, the town of the
slough or quagmire. For lathach, see vol. ii. p. 388.
BaUynalargy in Antrim ; Baile-na-leargaidhe, the
town of the hill-slope. For learg or learga, see vol. i.
p. 403.
VOL. in] Irish Names of Places 113
Ballynaleny in Antrim ; Baile-na-leana, town of
the wet meadows. For leana, see vol. i. p. 401.
Ballynaloob' in Antrim ; Baite-na-lub [-loob], town-
land of the loops or river-windings. For lab, see
vol. ii. p. 424.
Ballynalough in Antrim, and Ballynalogha in Cork ;
Baile-na-loch (or na-locha), townland of the lakes.
Ballynalougher in Antrim ; Baile-na-luachra, town-
land of the rushes.
Ballynalurgan in Meath ; Baile-na-lurgan, town-
land of the long hills. Lurga, a shin, a long hill :
see vol. i. p. 527.
Ballynalynagh in Mayo ; Baile-na- Laighneach,
town of the Lynaghs, believed to be the same as the
Lynnots, an old Welsh-Irish family there.
Ballynamaghery in Louth ; same as Ballymaghery.
Ballynaman in Donegal ; Baile-na-mban, the town
of the women. Presumably because the proprietors
were all or mostly women.
Ballynamanagh in Longford and Galway ; Baile-
(M-manach, town of the monks : indicating land
belonging to a monastery.
Ballynamannan in Cavan, and Ballynaminnan in
Wexford ; same as Ballyminaun.
Ballynamanoge in Wicklow : see p. 3, I.
Ballynamarroge in Mayo ; Baile-na-mbarrog, town-
land of the barroges or rods or alder trees. Here they
call the alder barrage as well a,sfearn6g.
Ballynamaul in Cork ; Baile-na-meall, town of the
hillocks. See Maul.
Ballynamaunagh in Kerry ; Ba<ile-na-mbdnach, the
town of the bawnaghs or green fields. See Ballyna-
manoge.
Ballynameta in Armagh ; Baile-na-mbiatach, the
town of the beetaghs or keepers of hostels : same as
Ballynametagh : see vol. ii. p. 113.
Ballynamony, the name of many townlands ;
Baile-na-mona, the townland of the bog. This is
confirmed by an old county map (1783), in which
Ballynamony in Kildare is written Ballinamona.
Same as Ballynamona and Ballinamona : see vol. i.
H
114 Irish Names of Places [VOL. in
p. 467. But no doubt some are Baile-na-muine, town
of the shrubbery, like Ballymoney, vol. i. p. 497.
Ballynamucka in Galway, and Ballynamucky in
Limerick ; Baile-na-muice, the town of the pig. See
Ballynamuck and Slieve-na-muck, vol. i. p. 478.
BaUynamuIlen in Westmeath ; Beal-atha-na-muil-
leann, the ford of the mills.
Ballynana in Kerry : see p. 4.
Ballynanulty in Galway ; Baile-na-nUUach, the
town of the Ulstermen : n prefixed to U : see p. 4, IX.
Ballynapark and Ballynaparka ; town of the park
or field.
Ballynaraw in Sligo ; Baik-na-rdtha, the town of
the rath or fort : same as Ballynaraha (vol. i.).
Ballynascall in Donegal ; Baile-na-scdil, townland
of the shade. Probably from thick woods.
Ballynascarty in Cork ; Baik-na-scairie, town of
the shrubbery.
Ballynashannagh in Donegal ; Baik-na-sionnach,
town of the foxes.
Ballynaskeagh in Down and Westmeath ; Baile-
na-sceach, townland of the whitethorn bushes.
Sceach, vol. i. p. 518.
Ballynaskeha iu Cork, Waterford, and Meath ;
Baile-na-sceiche, the town of the whitethorn.
Ballynaslee in Kilkenny and Mayo ; Baile-na-
sligheadh, the town of the slighe or main road.
Baliynastockan in Wicklow, and Ballynastuckaun
in Galway ; Baik-na-stocdn, the townland of the
stakes or tree- trunks : remaining probably after a fire.
Ballynastraw in Wexford : see p. 7.
Ballynasuddery in Westmeath ; Baile-na-sudaire,
the town of the tanners. See for these, vol. ii. p. 116.
Ballynatra in Cork ; Baile-na-tragha, the town of
the strand. Same as Ballynatray : see vol. i. p. 445.
BaUynatubbrit in Tyrone ; Baik-na-tiobraite, town
of the springwell : some remarkable well.
Ballynavin in Tipperary ; Baile-'ic-cnaimhin, the
town of MacNevin or Nevin.
Ballynavortha in Wicklow ; Baik-na-bhfotharta, the
town of the Forthians, i.e. people of the barony of
VOL. in] Irish Names of Places 115
Forth in Wexford, a colony of whom were settled
there.
Ballyneena in King's Co., and Ballyuenagh in
Deny ; Baile-an-aonaigh, town of the fair. See
Aenach, vol. i. p. 204.
Ballynevan in Clare ; Baile- Ui- Naomhdin, O'Ne-
van's town.
Ballynevin in Queen's Co., Tipperary, and Water-
ford ; Baile- Ui- Cndimhin, O'Nevin's town. Mac-
Nevin is commoner than O'Nevin.
Ballynevoga in Waterf ord ; Baile- Naomhoga, town
of Naomhog or Nevoge, a man's name in pretty
common use. See Eaneevoge.
Ballynewry in Armagh ; Baile-an-iubhraigJi, town
of the yew-wood. See Newry, vol. i. p. 512.
Ballynichol in Down, and Ballynicole in Waterford ;
Nichol's or MacNichol's townland.
Ballynisky in Limerick; Baile-an-uisce, townland
of water.
Ballynoneen in Kerry ; Baile-noinin, townland of
the daisies. There is a little river in Limerick called
the Noneen, " Daisy," from its daisy-covered banks.
Ballynora in Cork, and Ballynorig in Kerry;
Honora's or Nora's town.
Ballynultagh in Wicklow ; same as Ballynanulty.
Ballyogaha in Cork : see p. 10.
Ballyonan and Ballyonane in Kildare, Louth, Clare,
and Cork; Baile- Eoghandin, Owenan's town. See
Inishannon, vol. i. p. 14.
Ballyoneeu in Cork has the same personal name as
last with a different diminutive (p. 12, II) ; Baile-
Eoghainin, Oweneen's town.
Ballyorney in Wicklow ; Baile-eorna, town of the
barley. For Eorna, see vol. ii. p. 321.
Ballyoskill in Kilkenny ; Baile-oscail, the town of
the hollow or angle. Oscail is literally the armpit :
see Askill.
Ballyoughtera in Cork ; Baile-uachtrach, upper
townland.
Ballyouragan in Limerick; Baile- Ui-hOdhragain,
O'-Houragan's town.
110 Irish Names of Places [VOL 11:
Ballyourane in Cork ; Baile- Ui-h Odhrdin, O'Horan'3
town.
Ballypherode in Cork ; same as Ballyfeerode ;
Ferret's town.
Ballyphilibeen in Cork ; Baile- Mic-Philibin, Mac-
Philbin's town. Philibin or Philibeen is " little
Philip " (p. 12, II)
Ballyprior in Antrim and Queen's Co. ; Baile- Phrir,
the town of Prior, a family name. See Ballinfreera.
Ballyquaid in Queen's Co. ; Baile-Mic- Uaid, M&c-
Quaid's town.
Ballyquane in Cork ; Baile- Ui- Chuain, O'Quane's
town.
Ballyquillin in Antrim ; Baile-Mic- Uidhilin, Mac-
Quillin's town. An old Ulster family.
Ballyquin in several counties ; Quin's townland.
Ballyquinlevan in Tipperary ; Baile- Ui- Coindeal-
bJiain [-Quinlevan], O'Quinlevan's town. Family
name still common.
Ballyquirk in Cork, Kilkenny, and Limerick ; Baile-
Ui-Chuirc (FM), O'Quirk's town. Family name still
frequent.
Ballyrafter in Waterford ; Baile- Ui- Reachtabhra,
O'Kaghtora's homestead (Power) — or townland.
Change from ch to/: see p. 6, II.
Ballyrahan, Ballyrahin, Ballyraine, Ballyrainey, and
Ballyrane, in several counties ; Baile-raithin and
Baile-raithnighe, town of the ferns. See Ballinran.
Bally raheen in Wicklow ; Baile-raithin, town of t lie
little rath.
Ballyrandle in Waterford ; Randal's town ; Danish.
See Ballyrannell.
Ballyrankin in Wexford ; Baile- Raincin, Rankin's
town.
Ballyrannell in Wexford; Baile- Raghnaill, Ragh-
nall's or Reginald's or Reynolds' town. Name of
Danish origin.
Ballyratahan in Antrim; Baile- Ui- Rcachtagain,
O'Ratigan's town.
Ballyrath in Armagh ; Baile-rath, town of the ratha
or forts. See Rath.
voi.. iiij iru^i, _•. ui,.i.co- vj llavca 11 >
Ballyraymeen in Kerry ; Baile-reidhe-mhine, the
town of the smooth moorland plain. For Reidh, see
vol. i. p. 426.
Ballyre in Cork ; BaiF-ladhair, town of the lyre or
river-fork. See Lyre in vol. i. p. 530.
Ballyrea in Armagh and Wexford, and Ballyreasb
in several other counties ; Baile-riabhach, grey town.
See Riabhach, vol. i. p. 282.
Ballyreardon in Cork ; Baile- Ui- Riabharddin,
O'Riordan's town.
BaUyreask in Wicklow, and Ballyrisk in Derry ;
Baile-riasca, town of the marsh. For nasc, a marsh,
see vol. i. p. 463.
Ballyreena ; see p. 6.
Ballyremon in Wicklow; Baile- Reamoinn, Rea-
mon's or Redmond's town. Same as Ballyredmond
in Carlow.
Ballyrenan in Down and Tyrone ; Baile- Ui-
Raonain, Renan's or Renehan's town.
Ballyriree in Cork ; Baile- Rudhraighe, Rury's or
Rory's or Roger's town. See Ballyrory.
Ballyroan, the name of places in several counties ;
Baile- Ui-Ruadhain, the town of O'Ruan or Rowan.
Ballyroddy in Roscommon ; Baile- Ui- Rodaiyh
[-Roddy], town of O'Roddy or Roddy, still a common
family name. The O'Roddys were professors of
Poetry.
Ballyroe, the name of twenty or thirty places ;
Baile-ruadh, red townland. This is the general Irish
form and meaning ; but Ballyroe, near Kilfinane
in Limerick, is an exception, as is quite plain from
the local pronunciation, Baile-reodha, with slender r,
meaning the townland of the frost, the place being
on the bleak slope of Kilfinane hill ; whereas Baile-
ruadh has the broad r, distinctly different.
Ballyronan in several counties; Baile- Ui- Ronain
(O'Dug.), O'Ronan's town.
Ballyroney in Down ; Baile- Ui- Ruanaidhe,
O'Rooney's town.
Ballyrooaun in Wexford and Wicklow ; same as
Ballyroan.
118 Irish Names of Places [VOL. in
Ballyrory in Deny and Wexford; same as Ballyriry .
Ballyroughan in Carlow and Clare ; Baile- Ui-
Ruadhachain, O'Eoughan's town.
Ballyruin in Queen's Co., Ballyrune in Limerick,
Ballyroon in Cork; Baik-Ui-Ruaidhin, O'Rooin's
town ; same as Ballyrooaun, only with the dim. in
instead of dn : p. 12, II.
Ballyrush in several counties : see Ballinross.
Ballyrushboy in Down ; the yellow Ballyrush, to dis-
tinguish it from the other Ballyrush es in same county.
Fcr boy (buidhe), yellow, see vol. ii. p. 279.
Ballyrusley in Down; Baile- Ruisealach, Russel-
agh's town ; where Russelagh is a personal designa-
tion for "a man named Russell." Ballyrussell in
Cork and Down, Russell's town.
Ballysally, near Coleraine ; Baik-sailighe [-sally],
town of the sally trees. For saileach, the willow, see
vol. ii. p. 356.
Ballyscally in Tyrone ; Baile- Ui-Scealaighe,
O'Scally's town.
Ballyscandal in Armagh, and Ballyscannel in Sligo :
see p. 7.
Ballyscanlan in several counties ; Baile- Ui-Scan-
l.iin (O'Dug.), O'Scanlan's town.
Ballyscullion in Antrim and Derry ; Baile- Ui-
Scoldin, O'Scollan's town.
Ballyscully in Antrim and Galway ; Baile- Ui-
Scolaidhe, O'Scully's town.
Ballyseedy in Kerry ; Baile- Ui-Sioda, O'Sheedy's
town. Sioda signifies " silk," and accordingly many
of the O'Sheedys now call themselves Silke.
Ballyseskin in Wexford ; Baile-seiscinn, the town
of the marsh. For Seiscenn, a marsh, see vol. i. p. 463.
Ballysessy in Antrim ; Baile- seisidh, town of the
" sixth," a measure of land ; see vol. i. p. 2-45. See
Bardahessiagh.
Ballyshaneduff in Queen's Co. ; Baile- Shedin-duibh,
town of Black (black-haired) Shane or John.
Bally shasky in Derry : see p. 2.
BaJlysheeda and Ballysheedy in Tipperary, Galway,
and Limerick ; same as Ballyseedy.
.n] Irish' Names of Placea 119 ,
Ballysheeman in Wicklow ; Baile-Shiomain,
Simon's town.
Ballyshoneen in Cork, Limerick, and Waterford ;
Baile- Sheoinin, Shoneen's or Jennings's townland.
Shoneen, the Irish form of Jennings, means little
Seon or John.
Ballyshonikin in Limerick, has two diminutives, 6g
(represented by ik) and in (p. 12, II). Ballyshonikin
means little young John's town.
BaUyshrule in Galway : see p. 5.
Ballysilla and Ballysillagh in Wexford; Baile-
sailighe [-sally], the town of the sally trees.
Ballysimon ; same as Ballysheeman.
Ballyskeagh in Down, Galway, and Tyrone ; Baile-
sceach, the townland of the skaghs or thorn bushes.
For Sceach, see vol. i. p. 518.
Ballyskerdane, near Cork ; Baile-scarddn, town of
the scardans or small cataracts. For Scardan, see
vol. i. p. 460.
Ballyskibbole in Cork ; Baile-scioboil, town of the
barn or granary (sciobol).
Ballyslatteen in Tipperary ; Baile-slaitin, town of
the little rods (slat , a rod with dim, in) . Some peculiar
growth of underwood : probably osiers.
BaUyslavin in King's Co. ; Baile-sleamhdn [-slavan],
town of the elms. Sleamh, a form of leamh : see
vol. i. p. 507.
Ballyslea in Tipperary ; Baile-sleibhe, townland of
the mountain. For Sliabh, a mountain, see vol. i.
p. 379.
Ballyspellan in Kilkenny, well known as the subject
of Swift's humorous poem ; Baile- Ui-Spealldin,
O'Spellan's or Spillane's town. Ballyspallan, Bally-
spillane, same.
Ballysteen in Clare and Limerick ; Baile- Ui-
Istiadhain, O'Isteen's or Steen's town. Steen is still
a family name.
Ballysumaghan in Sligo ; Baile-Ui-Somachdin,
O'Summaghan's town.
Ballysundrivan in Roscommon ; Beal-atha-Suin-
dreabhain, Sundrivan's ford.
120 Irish, Names of Places [VOL. m
Ballytaggart in Antrim ; shortened from Baile-an-
tsagairt, the town of the sagart or priest. S eclipsed
by*; p. 4, VII.
Ballytegan in Queen's Co. and Wexford ; Baile-
Tadhgdin [-Tygan], Tegan's town.
Ballyteigeduff and Ballyteigelea. Bally teige isTeige's
or Timothy's town. Black and grey Timothy's town.
Ballytibbot in Cork ; Baile- Tiobc'nd, Tibbot's town.
Bally tigeen in Cork ; Baile- TJiaidhgin, little
Teige's town.
Ballytivnan in Sligo ; Baile- Ui- Tiomhnain, O'Tiv-
nan's town.
Ballytohil in Tipperary ; Baile- Ui- Tuathail,
O'Tohil's or O'Toole's town.
Ballytoohy in Roscommon ; Baile-tuathaigh, lay-
town, i,e, belonging to the tuaghaghs or lay people, all
the other neighbouring townlands belonging to the
sanctuary of St. Barry of Termonbarry. These are
still, or were until recently, bishop's land. Bally-
toohy lying outside them.
Ballytoohy in Mayo ; Baile-tuaithe, north town :
tuaih, north.
Ballytoole in Wicklow ; same as Ballytohil.
Ballytrehy in Tipperary ; Baile- Ui- Troighthe,
O'Trehy's town.
Ballytromery in Antrim ; Baile-tromaire, town of
the elder trees. For tromaire [trummera], the elder-
or boortree, see vol. i. p. 517.
Ballytruckle in Waterford; "Torcal's town (or home-
stead). This affords one of the few instances of the
survival of a Danish name. Torcal (Thorgils, Thor-
kils, Turgesius, or Turgeis) was a Danish chieftain of
Waterford. By internal metathesis common enough
to place-names, the name has been made Trocal"
(Power). For metathesis, see p. 8, VIII. Danish
family names are still found round there : a few years
ago in Tramore I saw on a shop front " Broder," the
very name of the Dane that killed Brian Bora at the
battle of Clontarf.
Bally turick in Galway ; Beal-atha- Turaig, Turick's
ford.
VOL. in] Irish Names of Places 121
Ballytweedy in Antrim ; Baile • TJi - tSioda,
O'Tweedy's town. Same family name as O'Sheedy,
but the S is here eclipsed by t : p. 4, VII.
Ballyvackey in Cork ; Baile-a'-bhacaigh, the town
of the bacach. Bacach means literally a " cripple,"
but often a beggarman. See Aunamihoonagh.
Ballyvadden in Tyrone, Ballyvaddan in Waterford
and Wexford, and Ballyvadin in Tipperary ; Baile-
Ui-Mhadadhain (0'Dug.)> O'Madden's town. M
aspirated to v.
Ballyvaddock in Limerick ; Baile-Mhadoig, Mad-
dock's town.
Ballyvadlea in Tipperary; Baile- Bhadlaigk, town
of Badley or Bodley, an English personal name.
Ballyvaheen in Cork, Galway, and Tipperary ;
Baile- Ui-Bheithin, O'Behin's or Benin's town.
Bally vannan in Clare and Kildare ; Baile- Ui-
Bhanain, O'Bannon's town.
Ballyvara and Ballyvarra in Clare, Limerick, and
Tipperary ; Baile- Ui-Bhearra, O'Barra's town.
Ballyvareen in Limerick ; Baile- Ui- Bhairin,
O'Barreen's town.
Ballyvaskin in Clare : see p. 1.
Ballyvaston in Antrim and Down ; Weston's town.
Ballyvatheen in Kilkenny ; Baile- Bhaitin, Wat-
teen's or Watty's or little Walter's town.
Bally vaughan in Tipperary ; Baile- Ui- Bheachain,
O'Beaghan's or Behan's town. B aspirated to v : p. 1 , 1.
Ballyveagh in Down ; Baile-bheithe [-vehy], town
of the birch.
Ballyveelick in Cork ; Baile-a* -mhilic, the town-
land of the Meelick or low marshy ground. For
Miliuc, see vol. i. 465.
Ballyveelish in Tipperary and Limerick ; same as
Ballymeelish.
Bally veerane in Cork; Baile- Ui- Bhiorain, O'Bir-
rane's town.
Ballyvelaghan in Clare ; Baile- Ui-Mhaolachain,
O'Mullaghan's town.
Ballyvelone in Cork ; Baile- Ui-Mhaoileuin,
O'Malone's town.
122 Irish Names of Places [VOL. in
Ballyvergan in Cork and Ballyvergin in Clare and
Wexf ord ; Baile- Ui-Mheirgin, O'Mergin's town.
Ballyverroge in Wexf ord; Baile-Ui-Bhear6g,
O'Barrog's or Varrock's town.
Ballyveskil in Clare ; Baile- Ui-Mheiscill, O'Mes-
call's town.
Bally viggane in Tipperary ; Baile- Ui- Bheagdin,
O'Beggan's or Biggane's town.
Ballyvillane in Tipperary ; Baile- Ui-Mhilleain,
O'Millan's town.
Ballyviniter in Cork ; Baile-Mhiniteir, Miniter's
town. This family name still exists.
Ballyvirane in Tipperary ; same as Ballyveerane.
Ballyvireen in Cork; Baik-Ui-Mhirin, O'Mirrin's
town.
Ballyvisteale in Cork ; Baile-Mhisteil, Mitchell's
town.
Ballyvodane in Cork ; same as Ballyboden.
Ballyvoddy, Ballyvoddock, and Ballyvodig, all in
Cork. See p. 2.
Ballyvoge in Cork, and Ballyvogue in Limerick ;
Baile-Ui-Bhuadhoig [-vogue], O'Boag's town. Bogue
is still a family name.
Ballyvoghan in Limerick and Wicklow ; same as
Ballyvaughan.
Bally voghlaun in Queen's Co., and Bally vohalane in
Waterford; Baile- Ui-Bhochaldin, town of O'Bohalan.
Ballyvoher in Galway ; Baile-bhothair, town of the
boher or road.
Ballyvolane in Cork, Ballyvolan in Wicklow, Bally-
vullane, and Ballyvollane in Limerick ; Baile- Ui-
Mhaolain, O'Molan's or O'Mailan's or O'Mullane's
town.
Ballyvoloon in Cork ; Baile- Ui-Mhaoikoin,
O'Malone's town.
Ballyvoneen in Galway, Kildare, Limerick, and
Tipperary ; Baile-mhoinin, townland of the little
main or bog.
Ballyvongane in Cork; Baile-Ui-Mhongdin,
O'Mongan's or O'Mangan's town. M aspirated to v :
p. 1, I.
VOL. in] Irish Names of Places 123
Bally vonnavaun in Clare; Baile- Ui- Bhanbhdn,
O'Banavan's town. Banbhdn is a dim. of Banbh,
Bariba, or Banbha, gen. Banban, a very old personal
name : as one of the poetical names of Ireland we
meet with it in our very ancient writings.
Bally voodane in Limerick ; Baile- Ui- Bhuaddin,
O'Boydane's town.
Bally vora in King's Co. ; Baile-Ui-Mhordha,
O'More's or O'Moore's town.
Ballyvorane in Cork ; Baile- Ui-Mhordin, O'Moran's
town.
Ballyvorheen in Limerick ; Baile-bhoithrln, town
of the boreen or little road. B aspirated to v : p. 1, 1.
Ballyvorisheen in Cork ; Baile-M huirishin [-Vuri-
sheen], town of Murisheen or Little Maurice.
Bally voughallan in Clare; Baile-Ui-Bhuachalldin,
O'Bohallan's town.
Ballyvourney in Cork, where the illustrious virgin
Saint Gobnat (sixth century) had her church. The
place was originally called Borneach (Colgan and
many other authorities), meaning a stony place, from
Boireann, same meaning, with the adjectival termina-
tion ach (see Burren, vol. i. p. 418). In later times
" Bally " was prefixed, making Borneach in the gen.
case and aspirating the B to F : Baile-Mhuirnigh, the
town of the Boirneach or stony district. The same
form of the word, only with the dim., appears in the
name of Knockavorneen Hill in the parish of Abbey,
co. Clare, Cnoc-a-bhuirnin, hill of the little Burren.
BaUyvranneen in Clare; Baile- Ui-Bhrainin,
O'Brannin's town.
Ballyvrin in Cork ; Baile-Ui-Bhrin, O'Brin's or
O'Byrne's town. Metathesis of r and aspiration of B.
Ballyvrislaun in Clare ; Baile- Ui- Bhreisledin,
O'Breslen's town. The O'Breslens were a high rank
family, hereditary chiefs of Fanad in Donegal and
learned brehons or lawyers. The family now often
call themselves Bresland and some try to make them-
selves out Scotch.
Bally vroghaun in Clare; Baile- Ui- Bhruachdin,
O'Brohan's town.
124 Irish Names of Places [VOL. ill
Bally vulligan in Clare ; Batte-Ui-Mhaolagain,
O'Mulligan's town.
Bally wattick in Antrim; Baile- Bhattoig, Little
Watt's town.
Ballywinna in Galway ; Baile-mhuine, town of the
shrubbery. For muine, see vol. i. p. 496.
Ballywinterrourke in Limerick ; Baile-mhuinter-
Ui-Ruairc, the town of O'Kourke's muintir or family.
For Muinter, see vol. i. p. 123.
Ballywire in Tipperary ; Batte- Ui-Mhaoighir,
O'Moyre's town.
BaUywoodan in Down ; same as Ballyvoodane.
Ballyworfy in Down ; Batte- Mhurchadha, Mur-
rogh's town.
Ballyworkan in Armagh ; Baile- Ui-Mharcain,
O'Markan's town.
Balnagall in Longford ; Baile-na-n Gatt, town of the
foreigners.
Balnagon in Meath ; Baile-na-gcon, town of the
hounds. C eclipsed. For cu (con), see vol. i.
p. 479.
Balnamona, near Mullingar ; same as Ballynamony.
Ballreagh in Westmeath ; same as Ballyrea.
Balreask in Meath ; same as Ballyreask.
Balregan in Louth ; Baile- Ui-Reagdin, O'Regan's
town.
Balrenny in Meath ; same as Ballyrahan.
Balrobin in Louth; Baile- Roibin, Robin's or
Robert's town.
Balroe in Westmeath ; same as Ballyroe.
Balrowan in Westmeath ; same as Ballyroan.
Balruntagh in Meath ; Baile-ronntach, townland
of the divisions : roinn, a division : several boun-
daries met there (old Peter O'Daly, the local
shanachie).
Balseskin, near Dublin ; same as Ballyseskin.
Balsitrick in Meath ; the town of Sitric, a Danish
name. See Ballytruckle.
Balteagh in Armagh and Deny ; Bailte- Fhiaick,
Fiach's or Fee's townlands. Bailte [Baity], plural
oi IJallv.
VOL. in] Irish Names of Places 125
Baltracey in Kildare ; Baile-Ui- Treasaigh,
O'Tracy's town.
Baltreagh in Fermanagh; Bailte-riabhacha, grey
townlands.
Baltygeer in Meath ; BaiUe-gcaor, townlands of the
berries ; from a growth of berry-bearing trees.
Neuter eclipse of c. See Bally.
Baltynoran in Meath, BaiUe-an-uardin, townlands
of the cold spring. Oran is very usual in names, indi-
cating in each case some remarkable well. See
Oran, vol. i. p. 453.
Balwoges in Donegal. Balbhdg [Balvoge] means a
soft spot of land ; literally a " dumb " spot, because
it gives no sound when men or cattle walk on it.
From balbh [bollov], dumb, with the dim. 6g (p. 12,
II). The plural denotes that there must have been
several of these spots, intermixed with ordinary dry
hard ground. You heard the sound of the footsteps
from the hard land ; but it ceased when the person
stepped on the soft spot, which was bollov.
Banard in Kerry ; Beann-ard, high benn or peak.
Banduff in Cork ; Beann-dubh (FM), black peak.
Banefune in Cork, Bdn-fionn, whitish ban or pas-
ture-land. For bdn, see vol. ii. p. 276 ; for finn or
fionn, see vol. ii. p. 271.
Baneshane in Cork ; Badhun-Sedin, John's bawn
or cow-keep. For badhun [bawn], see vol. i. p. 308.
Bangort in Donegal ; Bdn-ghort, whitish gort or
enclosed field. For gort, see vol. i. p. 230.
Bannixtown in Tipperary ; Baile-na-mbdnug
(Hogan), townland 01 the banoges or little lea fields.
Bannus in Donegal ; corrupted from Bdnach,
lea land.
Banragh Island, near Clonmacnoise and Banragh-
baun in Gal way : Bdnrach is lea land, i.e. bdn or bane
with the termination rack (p. 12, I). See Banefune
above.
Banshagh, level grassy land : see Bansha, vol. ii.
p. 9. Banshee in Co. Dublin is the same. (Observe
that banshee does not here mean a fairy woman, its
usual signification.)
126 Irish Names of Places [VOL. in
Bar. See Ban.
Baralty in Mayo ; Barr-Ailte, top of the height.,
See Bunalty.
Barard in Antrim ; Barr-ard, high barr or top.
Barbane in Clare ; Bdrr-bdn, whitish top.
Barcam in Westmeath ; Barr-cam, crooked top.
Barchullia in Wicklow ; Barr-choille, top of the
wood. Same as Barnacullia, see vol. i. p. 492.
Barconny in Cavan; Barr-conaidh, top or hill-
summit of the firewood. For Conadh, see vol. ii.
p. 351.
Barcull in Mayo ; Barr-cuill, hill-top of the hazel.
Barcullin ; hill- top of the cullen or holly.
Bardahessiagh in Tyrone ; Barr-da-sheiseadh, top
or summit of the two sessiaghs or sixths. A Sessiagh
was a measure of land, for which see vol. i. p. 245.
See Ballysessy.
Bargowla in Leitrim ; Barr-gaibhle, summit of the
gowl or fork : probably a river-fork.
Barkillew in Donegal ; same as Barchullia.
Barloughra in Clare ; Barr-luachra, summit of the
rushes. For luachra rushes, see vol. ii. p. 333.
Barn, Barna, Barnes, Barnet, all forms of Beam, a
gap, a mountain gap.
Barna of frequent occurrence ; sometimes repre-
sents the single word bearna, a gap, generally a moun-
tain gap ; and sometimes the two words, barr, top
or summit, with na, a form of the article. The two
applications are seen in the following and other names.
Barnabrack in Sligo ; Bearna-breac, speckled gap.
Barnacahoge in Mayo ; Barr-na-cathuige, summit
of the skirmish : cath, a battle ; dim. cathug, a " little
battle."
Barnacranny in Galway ; Barr-na-crannaigh, sum-
mit of the crannagh or place of trees. For Crannach,
see vol. i. p. 499.
Barnacuillew in Mayo ; Barr-na-coille, top of the
wood : same as Barchullia, only the article (na) is
used here.
Barnacullen in Roscommon ; Bearna-cuillinn, gap
of the Cullen or holly.
VOL. in] Irish Names of Places 127
Barnacurra and Barnacurragh in Cork and Galway ;
Bearna-curraigh, gap of the curragh or marsh; see
vol. i. p. 463.
Barnadivane in Cork ; Bearna-Dubkain, Divane's
or Dwan's gap.
Barnagarrane in Limerick ; Barr-na-ngarrdn, hill-
top of the shrubberies. For Garrdn, see vol. i. p. 498.
Barnagarry in Mayo ; Barr-na-gcurraigh, summit
of the currachs or marshes. For Currach, see vol. i.
p. 463.
Barnagore in Cork and Tipperary ; Barr-na-
ngabhar, the summit of the goats. For Gabhar, see
vol. i. p. 475.
Barnagorteeny in Galway ; Barr-na-nguirtinidhe,
the top of the gorteens, little gorts or enclosed gardens.
Barnagowloge in Tipperary ; Barr-na-ngabhlog, top
of the gowloges or forks (river-forks). Barnagowlane
in Cork is the same only with the dim. an instead of
6g (p. 12, II). For Gabhal and its diminutives, see
vol. i. p. 529.
Barnagreggaun in Mayo ; Barr-na-gcreaggdn, sum-
mit of the rocks. Creag, a rock (allied to carraig or
carrig, which see), dim. Creagdn.
Barnagrow in Cavan ; Barr-na-gcro, summit of the
cattle-huts. For Cro, see vol. ii. p. 225.
Barnahallia in Galway ; Bearna-haille, gap of the
cliff. See Aill. H prefixed to allia, see p. 4, X.
Barnahask in Carlow and Wexford ; Bearna-sheasc,
barren mountain-gap. The first s of seasc properly
aspirated : see p. 4, VII.
Barnahesker in Mayo ; Barr-na-heascra, summit of
the esJcer or sand-ridge. For eiscir, see vol. i. p. 402.
Barnahowna in Galway and Barnauown in Tipper-
ary : see p. 14.
Barnalackan in Fermanagh ; summit of the lacJcan
or hillside. For leaca, leacan, see vol. i. p. 418.
Barnalisueen in Tipperary ; Bearna-lisin, the gap
of the lisheen or little Us. See Lis.
Barnalyra in Mayo ; Bearna-ladhra [-lyra], the gap
of the river-forks. For ladhar, see vol. i. p. 530.
Barnamaghery in Down ; Barr-na-machairidhe, the
/i games of Places [VOL. ill
top of the plains or farms. For Machaire, see vol. i.
p. 426.
Barnameenagh in Leitrim ; Barr-na-Muimhneach,
the summit of the Munstermen. Mumha [Mooa],
Munster ; Muimhneach, a Munstennan.
Barnan in King's Co. ; dim. of Bearna, a gap.
Barnanalleen in Tipperary ; Bearna-an-atilin, gap
of the little declivity. See Aill.
Barnanoraun in Galway ; Barr-na-nordn, the hill-
summit of the orauns or cold springs. See Oran,
vol. i. p. 453.
Barnaran in Kildare ; Barr-na-rann, summit of the
divisions ; i.e. where several boundaries met. See
Balruntagh.
Barnariddery in Wexford ; Bearna-ridire, the gap
of the knight. For ridire, a knight, see vol. ii. p. 102.
Barnarobin in Sligo ; Bearna- Roibin, Robin's gap.
Barnasallagh in Queen's Co. ; Bearna-salach, dirty
or miry gap.
Barnashillane in Cork ; Bearna-silledin, gap of the
trickling, i.e. a place wet with little trickling runnels.
Barnasrahy in Sligo ; Barr-na-sraithe, the top of
the strath or river-holm. For srath, see vol. ii. p. 399.
Barnastooka in Kerry ; Barr-na-stuaice [-stooka],
the summit of the stook or pinnacle. For Stuaic, see
vol. i. p. 408.
Barnavave Mt., near Carlingford ; Bearna- Mheidh-
bhe [vaiva], the gap of Maive, queen of Connaught,
who invaded this district as told in the Tain-bo-
Quelna, who is commemorated in this name since
the first century. The first letter, M, of Maive is
changed to V by aspiration, as it ought to be.
Barnaveddoge in Louth ; Barr-na-bhfeadog, hill-
summit of the plovers. For feadog or plover, see
vol. i. p. 487.
Barnaviddane in Cork and Barnaviddaun in Kil-
kenny. Barr-na-bhfeaddn, summit or source of the
feadans or streamlets. For Feadan, see vol. i. p. 458.
Barnesyneilly in Donegal ; Bearnas- Ui- Neillighe,
O'Neilly's gap. Barnes, a form of Barna, a gap :
see vol. i. p. 434.
VOL. in] Irish Names of Places 129
Barney in Longford and Mayo ; Bearna, a gap.
Barneygole in Longford, gap of the [river-] fork
(gabhal).
Barnmeen in Down ; Bearn-mhin, smooth gap.
Barnycarroll; Bearn-Ui-Chearbhaill,Q'CsiTj:oll''s gap.
Bar, Barr, the top, the summit : sometimes made
Barra, but this is often by the insertion of the mean-
ingless vowel sound a (p. 7, VII). In Donegal Barr
is often used separately, as in the '* Barr of Bally -
connell," i.e. the top or highest part of Ballyconnell.
Barrabehy in Kilkenny ; Barra-beithe, summit of
the birch. For Beith, birch, see vol. i. p. 506.
Barracashlaun in Leitrim ; Barra-caisledin, hill-
summit of the castle. For Caisledn, see vol. i. p. 305.
Barracurragh in Tipperary and Wexford ; Barra-
curraigh, top of the curragh or moor (for which see
vol. i. p. 463).
Barradaw in Cork; Barra-Daith [-Daw], Davy's
hill- top.
Barraderra, Barraderry in Kildare, Galway, Wick-
low ; summit of the derry or oakwood. (Deny,
vol. i. p. 503.)
Barradoos in Queen's Co. ; Barraidhe-dubha, black
summits (both words plural). English plural sub-
stituted for Irish : see p. 11.
Barradrum in Westmeath ; Barr-a'-droma, summit
of the drum or hill-ridge.
Barragarraun in Galway; Barra-garrdin, summit
of the shrubbery. For garran, see vol. i. p. 498.
Barragh in Carlow, Cavan, Leitrim, Longford ;
Barrack, top land, upland ; a derivative from barr,
with the termination ach.
Barraglan in Wexford and Barraglanna in Mayo ;
Barr-a '-gkleanna, top of the glen. Barraglanna is
the correct form.
Barrahaurin in Cork : see p. 2.
Barrakilla in Kerry ; Barra-coille, top of the wood.
Barran in Cavan ; Barran, dim. of Barr, summit :
little summit, p. 12, II.
Barranagh in Mayo ; the local form and interpreta-
tion by skilled Irishians are Beardnach, a place of
i
130 Irish flames of Places [VOL. in
pointed hills : bior, a spit ; dim, bearan ; Bearanach,
full of bearans or pointed hills : ach, the usual ter-
mination, same as English ous.
Barranarran in Mayo : see p. 3.
Barranashingaun in Waterford ; Barra-na-seangdn,
the summit of the pismires. For ants, midges, and
pismires in names, see vol. ii. pp. 291, 292.
Barranastook in Waterford : " Barnastook, Barra-
na-stiiic, summit of the pinnacles " (Power).
Barranisky in Wicklow ; Barr-an-uisce [-iska], the
top of the water, watery summit ; perhaps the source
of a stream, for which barr is often used. See Uisce,
vol. i. p. 446.
Barratitoppy in Monaghan ; Barr-a'-tighe-Tapaigh,
the summit of Toppy's house, i.e. the summit on which
the house stood. Toppy a personal name common in
that district. For tigh, house, see Attee.
Barratleva in Galway ; Barr-a'-tsleibhe, top of the
mountain. Sliabh, gen. sleibhe [slieve, sleva], a moun-
tain. S eclipsed by t.
Barravally in Kilkenny and Roscommon ; Barr-d1-
bhaile, top of the bally or townland. B aspirated
to v : p. 1, I.
Barravey in Tyrone ; same as Barrabehy.
Barravie in Tipperary ; Barr-a' -mhuighe [-vye],
top of the magh [mah] or plain. M aspirated.
Barravilla in Galway ; hill-summit of the billa or
ancient tree. B aspirated to v.
Barreel in Mayo ; Barr-aoil [-eel], the hill- top of
lime. Probably from a limekiln.
Barrees in Cork ; Barraidhe [Barree], Irish plural
of barr ; but the English plural termination is sub-
stituted: "hill-tops."
Barrevagh in Galway ; Barr-riabhach [-revagh],
grey summit.
Barrinclay in Cork ; same as Barratleva only the
article -is used. From the difficulty of sounding (in
English) Barrintlay, it is turned into the easier
Ballinclay.
Barroe in Longford, Mayo, and Sligo ; Barr-ruadh,
red summit.
in] Irish Names of Places 131
Barroosky in Mayo ; Barr-riiscaigh, top of the
marsh. For rusg and ruscach, see vol. i. p. 464.
Barrslievenaroy in Galway ; Barr-skibhe-na-raitk,
the summit of " slievenaroy," this last meaning the
mountain of the rath or fort : roy, in Galwegian
dialect, represents accurately enough, raith the gen.
of rath.
Barry in Koscommon and Longford ; Bearraidh, a
closely-grazed place : literally " shaven," from Bearr
to shave. From an old correct Irish speaker, a native
of Roscommon named Hoare. If there were not such
a good authority, with his decided pronunciation of
Bearraidh [Barree], not Barraidhe [borree], one might
be disposed to conclude that " Barry " represented
the Irish plural (Barraidhe) of Barr, as in next name.
Barryroe in Cork, a mountain tract ; Barraidhe-
ruadha, red hill-tops : has no connection with the
family name Barry. See Barrees.
Bartrauve in Mayo ; Barr-traigh, top of the strand.
Here the people pronounce traigh [traw] a strand,
trauve.
Baskin in Dublin Co. and Westmeath ; Baiscinn, a
place of trees — tree-land : baiscne, a tree. Baskinagh,
Baiscneach, same as Baskin with the termination ach,
abounding in.
Battstown in Westmeath ; Baile-an-bhata, town of
the stick. They have a legend about the exploits of
a fellow with a big stick.
Bauck in Carlow ; Bdc, a bend or angle : see Back.
Baulbrack in Cork ; see Bal.
Bairn and Bawn sometimes represent bdn [bawn],
a field (as in next name), sometimes bdn, white, and
sometimes badhun [bawn], a cow-keep.
Baun in Kilkenny ; Bdn, a field, a grassy field :
Bauneen, little bawn.
Baunacloka in Limerick ; Bdn-a '-chblca, the bawn
or lea field of the cloak : why ?
Baunaghra (accented on agh) ; Bdn-eachra, the
bawn or field of horses. See Eachra, horses.
Baunaniska in Kilkenny ; Bdn-an-uisce, field of
water.
132 Irish Names of Places [VOL. in
Baunastackan in Kilkenny ; Bdn-a' -stdcain, field
of the stackan or stump or standing stone. The
t after s prevents eclipsis.
Baunatillaun in Kilkenny ; Bdn-a1 -tsilldin, field of
the water-trickling, or watery field. Here t eclipsis s :
see last name.
Baunavollaboy in Kilkenny ; Bdn-a '-mhullaigh-
buidhe, the field of the yellow summit. Mullagh,
summit : buidhe [boy], yellow. Yellow probably
from furze blossoms.
Baunballinlough in Kilkenny ; Ballinlough is " lake-
town " ; Baunballinlough is the field of Ballinlough,
or the field of the town of the lake.
Baunfree in Kilkenny ; Bdn-fraoigh [-free], field of
heath.
Baungarriff and Baungarrow in Kilkenny ; Ban-
fjarbh [-garriv or -garrow], rough field. For garbh,
see vol. ii. p. 475.
Baunkyle in Clare ; Bdn-choill, whitish wood, where
bdn is simply the adjective whitish ; see vol. ii. p. 276.
Baunlusk in Kilkenny ; Bdn-loiscthe [-luska], burnt
field, i.e. surface or surface-growth burned for tillage
purposes : see vol. i. p. 238.
Baunnageloge in Kilkenny ; Bdn-na-gcaolog, field of
the keeloges or ridges remaining after former tillage :
caol, narrow ; caelog, dim.
Baunnaraha in Kilkenny ; Bdn-na-raiha [-raha],
field of the rath or fort. Is the rath there still ?
Baunogenasraid in Carlow ; Bdn6g-na-srdid, the
little field of the sraids or single-street hamlets.
Baunoulagh in Cork ; Bdn-abhallach of the apple-
trees. Abhall, apple, see vol. i. p. 516.
Baunragh in Galway ; Bdnrach, a place abounding
in bawns or green fields. Termination rack, same as
English ry in pantry, growlery, &c.
Baunrickeen in Kilkenny ; Bdn- Ricin, little Dick's
field.
Bauntallav. See p. 3.
Baur is often the anglicised form of Barr.
Bauraglanna in Tipperary ; Barr-a'-ghleanna, top
of the glen.
VOL. in] Irish Names of Places 133
Bauragoogeen in Kerry ; Barr-a' -guaigin, the sum-
mit of the little rock-cleft or valley. See Gougane
Barra, vol. i. p. 462. The word guag, with its dim.
guaigin [goog, googeen], takes the forms gag, gdigin,
goug, guag, guaigin, gobhag, gobhaigin, gobhagdn : all
meaning a narrow valley or cleft.
Bauravilla in Cork ; Barr-a'-bhile, hill-top of the
old tree. For bile, see vol. i. p. 499.
Baurgarrifi in Cork ; Barr-garbh [-garriv], rough
hill-top.
Baurnagurrahy in Limerick ; Barr-na-gcurraithe
[-gurrahy], top of the moors. For Currach or Corrach,
see vol. i. p. 463.
Baurnahulla in Cork : see p. 4.
Bawn : see Baun.
Bawnachaulig in Kerry ; Bdn-a'-chdithlig, the field
of the chaff : the field where women winnowed oats.
Caithleach, gen. caithlighe [cahlee], chaff. The final
aspirated g (gh) is restored, as usual in Cork and
Kerry (p. 2, III).
Bawnagh in Limerick ; lea land : ban with ach.
Bawnaglanna in Kerry ; field of the glen : see
Bauraglanna.
Bawnaknockane in Cork ; field of the hill.
Bawnanearla in Cork ; field of the earl.
Bawnard in several counties ; high field.
Bawnaree in Queen's Co. ; Ban-a'-rigk, the king's
field : see Ree.
Bawnaskehy in Kerry ; same as Bawnskeha : see
vol. i.
Bawnatanaknock in Cork ; Bdn-a '-tseana-chnuic,
field of the old hill. Sean [shan], old, has its s eclipsed
by t ; and vowel sound a is inserted between sean
and cnoc (p. 7, VII). Like Bawnatanavoher ; see
vol. ii. p. 482.
Bawnavota in Cork ; Bdn-a'-mhota, " moat-field."
BawndawinWaterford; Davy's field. SeeBarradaw.
Bawnea in Cork ; Bdn-Aodha [-ea], Hugh's field.
Bawngare in Cork ; Bdn-gearr, short field.
Bawngowla ; Bdn-gaibhle [-gowla], the field of the
fork (i.e. river-fork). See Gabhal, vol. i. p. 529.
134 Irish Names of Places [VOL. in
Bawnhubbamaddereen in Kilkenny ; contracted
incorrectly from Bawntubbermaddereen ; Bdn-thobair-
maidrin, field of the well (tobar) of the maddereen or
little dog. Possibly originating in a legend of a
ghost in the shape of a dog : for Irish ghosts often
appear as dogs.
Bawnkeal in Tipperary ; cad [keal], narrow :
narrow field.
Bawnlahan in Cork ; broad field : kathan [khan],
broad : see vol. ii. p. 418.
Bawnlea in Tipperary and Bawnleigh in Cork ; Bdn-
liath [-leea], grey field. Liath, grey, see vol. ii. p. 284.
Bawnmadrum in Tipperary ; Badhun-muighe-
droma, the bawn [or cow- fortress] of Moydrum ; Moy-
drum being Magh-droma, the plain of the drum or
hill-ridge. See Baun.
Bawnnaglogh in Cork ; Bdn-na-gcloch, field of the
stones. Clock, a stone (vol. i. p. 411). C eclipsed.
Bawnnavinnoge in Waterford ; Bdn-na-bhfeannog,
field of the scaldcrows or royston crows. Foifeannog,
scaldcrow, see vol. i. p. 486.
Bawnreagh in Tipperary ; Bdn-riabhach, grey field.
Beagha in Galway ; Beith-aith, birch wood of the
ford. So universally pronounced and interpreted by
the best local shanachies.
Beaghbaun in Galway ; Beigh-bhdn, whitish birch
wood.
Beal, a mouth or entrance to a ford. Sometimes
it means the opening of a glen or valley or a pass of
some kind.
Bealaclave ; Beal-a-chUibh, ford of the basket or
creel. Probably the cleeve or creel was used somehow
as a help in crossing. For Cliabh, see vol. ii. p. 198.
Bealad in Cork and Queen's Co. ; Beal-fhad, long ford.
Bealady in Queen's Co. ; same as last. In both
/ drops out under aspiration.
Bealalaw in Carlow ; Beal-a-lagha, ford of the hill.
N. B. — I do not find this word lagh [law], a hill, in the
dictionaries, but it is recognised through the southern
half of Ireland, at least in local names. See vol. i.
p. 391.
VOL. in] Irish Names of Places 135
Bealcragga in Clare ; Beal-creaga, ford of the rock.
Bealdarrig in Kerry ; Bealdearg [-darrig], red ford :
like Aderg above. Dearg, red, see vol. ii. p. 277.
Bealick in Cork ; Beal-lice [licka], ford of the flag-
stone.
Bealkelly in Kerry and Clare (better Bealkilly) ;
Beal-coille [-quillia], the mouth of the wood. For
" mouth " here, see Beal.
Bealragh in Roscommon ; Beal-raiihe, entrance of
the rath.
Bearnafunshion in Clare ; Bearna-fuinsinn, gap of
the ash. See Barna ; and for Funsionn, see vol. i.
p. 506.
Beatin in Kilkenny ; Beitin, burnt land : see Baun-
lusk : and Betal.
Becan in Mayo ; called from Becan or Pecan, one
of the early saints still remembered there. For
another saint of same name, see Kilpeacon.
Been or Binn, is Irish beinn or binn, a pinnacle, a
sharp-pointed rock.
Beenanaspuck in Kerry ; Binn-an-easpuic, pinnacle
of the bishop : probably on church land. See Easpog,
a bishop, vol. ii. p. 91.
Beenateevaun in Kerry ; Beinn-a'-taobhdin, the
point or pinnacle of the side, i.e. hill-side or slope.
Pron. Thyvaun in Kerry.
Beennageeha in Kerry ; Binn-na-gaoithe [-geeha],
pinnacle of the wind. For Gaeth, see vol. i. p. 44.
Beha, Behagh, Behy ; birch land : see next. See
vol. i. p. 507.
Behabane in Westmeath ; Beitheach-bdn, whitish
birch-plantation. Behagh is beith, birch, with the
termination ach, abounding in.
Behaghane in Kerry ; Beitheachdn, a birch shrub-
bery, with the dim. termination an in a collective
sense : p. 12, II.
Beheen, a little birch or birch grove. Hence
Beheena, which is a shortened form of Beheenagh, both
meaning a birch grove.
Behybaun in Mayo ; Beithigh-bdn, whitish Behy or
birch plantation-
136 Irish Names of Places [VOL. in
Belalt in Donegal ; Beal-ailt, the opening or entrance
to the cliff or glenside. See Alt and Beal.
Belclare in Galway ; Bedl-an-chldir, ford-mouth of
the plain. This name was applied to a castle which
defended the ford on the pass to Tuam. Castle ruin
still there.
Belcruit in Donegal ; Beal-cruite, the mouth or pass
of the cruit or round hill.
Belderny in Galway ; greatly shortened from its
full Irish name ; Beal-atKa-doireanna, mouth of the
oak ford. Doireann, a derivative of dair or doir,
an oak.
Belesker in Mayo ; Beal-eiscir, mouth or pass of
the sandhill. For eiscir, see vol. i. p. 402.
Belgarrow in Deny and Mayo ; Beal-garbh [-garriv],
rough mouth or opening or pass. Garbh, see vol. ii.
p. 475.
Belgee in Dublin Co. ; Beal-gaoithe, mouth or pass
of the wind.
Bella in Roscommon ; usually represents Seal-
aiha [Belaha], mouth of the ford.
Belladaff in Mayo ; Bel-aiha-damh [-dav], ford of
the oxen. For damh, an ox, see vol. i. p. 472.
Belladooan in Mayo ; Beal-atha-Dubhdin, Dwan's
ford.
Bellafa in Galway ; Beal-aiha-feadha, ford of the
wood. Fidh, gen.feadha, a wood.
Bellafarney in Sligo ; Beal-atha-fearna, ford of the
alder. Fearn, alder : see vol. i. p. 515.
Bellagad in Galway ; Beal-atha-gad, ford of the
gads or withes : i.e. a growth of osiers from which
withes were made.
Bellaganny in Donegal ; Bel-atha-gainmke, ford
of the sand. Ganeamh, sand, see vol. ii. p. 375.
Bellagart in Leitrim ; Beal-atha-gairt, ford of the
gart, gort, or enclosed field. For gart or gort, see
vol. i. p. 230.
Bellagill in Roscommon ; Beal-atha-d' '- Ghaill, ford
of the Gall or foreigner. Aspirated G of Gall restored .
see p. 4, XI.
Bellahy in Sligo ; Beal-lathaigh [-lahy], the mouth
VOL. in] Irish Names of Places 137
or entrance of the lahagh or slough, for which see
vol. ii. p. 388.
Bellakip in Mayo ; ford of the stock or trunk.
See ceap, a trunk, vol. ii. p. 353.
Bellanabriscaun in Mayo ; Beal-atha-na-mbrioscdn,
the ford of the briscauns, a kind of vegetable growing
near water, and eaten like water-cress.
Bellanacarrow in Koscommon, and Bellanacurra in
Mayo ; Beal-atha-na-coraidh, the ford of the com,
cara, or weir. See Cora, vol. i. p. 367.
Bellanagall in Monaghan ; Beal-atha-na-nGall, ford
of the foreigners. See Bellanagill.
Bellanagarraun ; ford of the garran or shrubbery.
Bellanagarrigeeny in Sligo ; Beal-atha-na-gcarraigi-
nidhe, ford of the carrigeens or little rocks. C
eclipsed.
Bellanaleck in Fermanagh ; Beal-atha-na-leice
[-lecka], ford of the flagstone. See Bealick above,
and Belleek, vol. i. p. 417.
Bellanamallard in Fermanagh ; Ath-na-marclach
^Hogan), with the usual Bel added — Bel-atha-na-
marclach, ford of the horse-loads.
Bellanaman in Monaghan ; Beal-atha-na-mban
[-man], ford of the women.
Bellanamullia, two townlands (far asunder) in Ros-
common ; Beal-atha-na-mbuille, the ford of the
strokes or blows. Buille [bullia], a stroke. One of
these townlands lies adjacent to Strokestown, and
while the townland still retains its Irish name, the
town, forming in fact a part of it, has taken for name
the translation, " Strokestown." The name in each
case evidently preserves the memory of a battle, or
perhaps it was a favourite spot for the hostile clans
to fight it out : for battles and single combats were
often fought at fords : see Ballyhaunis.
Bellanascaddan in Donegal ; Beal-atha-na-scaddn,
ford of the herrings (scadan).
Bellanascarrow and Bellanascarva in Sligo ; Beal-
atha-na-scairbhe [-scarva], mouth of the scarriff or
rough shallow ford. See vol. i. p. 360.
Bellaneeny in Roscommon ; Beal-atha-an-aonaigh
138 Irish Names of Places [VOL. in
[-eeny], ford of the fair, where in old times a fair
was held.
Bellanierin in Mayo ; Beal-aiha-an-iarainn [-eerin],
ford of the iron, i.e. where the water deposits red
iron scum.
Bellanira in Sligo ; also called in English " Ice-
ford." But this is a false translation ; for its Irish
name is, not Beal-atha-an-oighir [Bellanire], ford of
ice, but Beal-atha-an-oidhre [Bellanira], the ford of
the heir. This " heir " was probably some young
magnate who was drowned in crossing the ford.
Fords have often taken names from persons drowned
in them, like Assaroe (vol. i. p. 183).
Bellauummera in Mayo ; Beal-an-iomaire [-im-
mera], the ford or pass of the hill-ridge. For iomaire,
see vol. i. p. 393.
Bellanurly in Sligo ; Beal-atha-an-urlaidhe, ford of
the slaughter or bloody conflict : like Ballyhaunis
(above) and Arlingford, see vol. ii. p. 464.
BellasaUagh in Mayo ; Beal-atha-salaigh, dirty or
miry ford. Salach, dirty, see vol. ii. p. 390.
Bellass ; Beal-easa (HyF), the Irish name of Fox-
ford in Mayo, the ford of the cataract. For eas, see
vol. i. p. 459.
Bellasses, near Coleraine ; ford of the cataract or
cataracts. The English plural has crept in : see p. 11.
Bellavally, the name of the pass or entrance on the
east side of the remarkable valley of Glengavlin in
Cavan, near the source of the Shannon, giving also
name to a townland ; Beal-a '-bhealaigh, mouth or
opening of the pass.
Bella vary in Mayo ; Beal-atha- Bhearaigh [- Varrie],
Berragh's or Berrie's ford.
Bellawillinbeg in Sligo ; Beal-atha-a '-mhuilinn,
ford of the mill : beg, small — small mill. Muilenn,
vol. i. p. 375.
Belleen in Tipperary ; Beilin [Belleen], little
beile or bile or ancient tree (dim. p. 12, II). See
Bile, vol. i. p. 499.
Bellhill in King's Co. ; a correct translation from
Cnoc-a'-chluig, the hill of the bell ; so called according
vm. in] Irish Names of Places 139
to the local legend, because the bell of St. Kieran (of
Clonmacnoise) rang here of its own accord at the
proper times.
Bellisk in Antrim, also called correctly in trans-
lation " Waterford " ; for Beal-uisce [-iska] means
" ford of water," an odd-looking name. Probably
because the water was deeper than was usual in fords.
Bellurgan in Louth ; Baile-lurgain, town of the
lurgan or long hill or stripe. For Lurgan, see vol. i.
p. 527.
Bellury in Deny ; Baile-iubhraighe [-yewry], town
of the yews. See Ballynewry.
Belmullet in Mayo ; Beal-Muilet, the mouth of the
Mullet ; because it stands at the entrance to the
peninsula called The Mullet.
Belrea in Eoscommon ; Beal-reidh [-rea], smooth
or open ford.
Belrose in Cork ; Beal-ruis, the mouth or entrance
of [or to] the wood.
Beltacken in Westmeath ; Beal-d '-taicin, the ford
of the stake or trunk.
Belvelly in Cork ; Beal-a'-bhik, ford of the old tree.
Ben, Benn, Bin, Binn; a peak or peaked hill.
Irish Beann, Benn, Binn,
Bencrom Mt. in Down ; stooped mt. (crom).
Bendooragh in Antrim ; Benn-dorcha, dark peak.
Beneden in Clare ; Beann-eudain, peak of the brow.
Bengeery in Mayo ; Benn-gcaorach, peak of sheep.
Neuter eclipsis.
Benlevy Mt. in Galway ; Benn-shleibhe, " peak of
the mountain."
Bennekerry in Carlow ; Beann-na-gcaorach, peak of
the sheep. Here the eclipsis drops out in anglicising :
see p. 4, XI.
Benone in Derry ; Beann- Eoghain, Owen's peak.
Benwilt in Cavan ; Beann-mhuilt, peak of the
wether : molt, a wether.
Bernagh in Tyrone and Wicklow ; Bearnack, a
gapped hill.
Berneens in Clare; Beirninidhe, little gaps or
gapped hills.
140 Irish Names of Places [VOL. in
Bernyhill in Cavan ; a half translation from " Drum-
berny " (so written in County List, 1770) ; Druim-
bearnaigh, the Drum or hill-ridge of the bearna or gap.
Berth in Cork ; Beirt, a pair ; from two large dal-
launs or standing stones.
Betal in Eoscommon ; Beatdil, the process of burn-
ing land or the surface of land for tillage purposes ;
burnt land : see Beatin.
Bilboa in Limerick ; Beal-atha-bo, ford of the cow.
Billa in Sligo ; Bile, an ancient tree. See Belleen.
Billeady in Monaghan ; Bile-eudaighe, the billa or
old tree of clothes. Why ? Perhaps an outfitter or
dressmaker lived beside the tree.
Billistown in Westmeath ; a half translation from
Baile-na-mbileadha (locally pronounced Ballynamlee),
the town of the billas or old trees.
Bin or Binn ; a peak or peaked hill, sometimes
spelled Bing as in Wexford ; Benbane in Cavan, and
Binbaun in Queen's Co., white peak. Binn some-
times means a gable.
Binganagh in Sligo ; Beanganach, abounding in
bengans or branches — a branchy place.
Bingarra in Galway ; Binn-garbh, rough peak.
Bircog in Donegal ; Biorcog, a pointed hill, like a
beehive : biorcug, local for beehive, as well as corcug.
Birdhill in Tipperary, a well-known village and
railway station ; a translation from Cnoc-an-ein-
fhinn, the hill of the white bird. There is probably
a legend, but I have not heard it. Perhaps it was a
resort of one or more kites, for a kite is called ean-finn,
" white bird."
Birnaghs in Tyrone ; Bearnagh, gapped, a gapped
hill : with the English plural.
Birr in Westmeath ; Biorra, spring wells : like Fore.
Birra in Donegal ; Birra, spits, i.e. pointed hills :
Irish plural of bior, a spit.
Birragh in Cavan ; Biorach, a hill pointed like a
spit : bior with the termination ach.
Birrinagh in Longford ; Birineach, a kind of coarse
reedy sharp-pointed grass ; a place growing it : from
bior, a spit : dim. birin, with ach, abounding in.
VOL. in] Irish. Names of Places 141
Blacksod Bay ; from a black boggy point of land
running into it, well known 'and appropriately called
in Irish. F6d-dubh [Fode-duv], black fade or sod.
Blaris in Down ; Bldras, a field : from bldr, a field,
with termination s : see vol. ii. p. 27 (for bldr) and
p. 13 for s.
Bleanavoher in Longford ; Blean-a'-bhothair, inlet
of the road. B of boher aspirated to v.
Bleenaleen in Tipperary ; Blean-a'-lin, creek of the
flax ; i.e. where they steeped flax in water pits.
Blittoge in Moriaghan ; Bliochtog, a milking-place :
from bliocht, milk : dim. in a collective sense (p. 12,
II). In Monaghan and all round there they avoid
the guttural ch (blit for blight).
Bo and Boh at the beginning of names often stand
for both [boh], a booth, tent, hut, hunting booth.
But Bo often or generally means a cow. Sometimes
Bo (cow) has an adjective, which often remains in the
place-name, while Bo itself is omitted. This adjective
(when Bo is the word omitted) is always feminine,
which is easily known by the pronunciation and
universally understood by the people. This will be
found illustrated all through the present book.
Boconnell in Armagh ; Both-chonaill, Connal's booth.
Bocullin in Mayo ; Both-cuilinn, booth of holly.
Bodarra in Fermanagh ; Both-dara, booth of the oak.
Bodenstown in Kildare ; translation of Ballyboden.
Bodorragha in Eoscommon ; Both-dorcha, dark
booth. Because erected under the shade of trees ?
Boeeshil in Donegal and Leitrim, and Boheashal in
Galway and Kerry ; Both-iseal, low booth : i.e. low
in position in comparison with some other booth.
Bohagh in Roscommon ; Bothach, a place of booths
or huts : both [boh], a booth, with ach, full of.
Bohalas in Mayo ; or " Bohalis " in an old autho-
rity ; Both-a'-kasa, the booth of (i.e. beside) the lis
or ancient circular fort. See Lis.
Bohamore in Mayo ; Both-mor, large tent. The
vowel sound (a) inserted between boh and more :
see p. 7, VII.
Boheh in Mayo ; Both-theith, warm or cozy hut.
142 Irish Names of Places [VOL. in
Boher, Buihar, a road. See vol. i. p. 370.
Boheradurrow in King's Co. ; Buthar-a'-dear-
mhaighe, the road of the Durrow, i.e. the road leading
to Durrow (which is in the neighbourhood). For
Durrow itself, see vol. i. p. 13.
Boheragaddy in Kilkenny ; B6thar-a'-ghadaighe,
the road of the robber. Probably it was the lurking
place of a highway robber in the good old times.
Boheraroan in Clare; Bothar-Ruadhain, Rowan's
road.
Boherawarraga in Kilkenny ; Bothar-d'-mhargaidh,
the road of the market (or leading to it). Marga,
pron. marraga, three-syllables, by inserting a : see
p. 7, VII.
Boher braddagh in Limerick ; Bothar-bradach,
thievish road. Probably for the same reason as
Boheragaddy.
Bohercarron in Limerick; Bothar-a* -chairn, road
of the earn.
Boherclogh in Tipperary; Buthar-clochach, stony
road.
Boherderroge in Cork ; Bothar-daireoige [-derroga],
road of the oak. Dair, an oak, dim. daireog : see
p. 12, II.
Boherfadda in King's Co. ; long road : fada, long.
Bohergar in Limerick ; Bother-gearr, short road.
Bohergoy in Kildare ; Bothar-gaoithe, windy road.
Boherhallagh in Mayo ; Bothar-shalach, dirty road.
Here the s of salach is wrongly aspirated (unless it is
a remnant of neuter eclipsis ?).
Boherhole in Kildare ; written Borkill in Co. map,
1752 ; Bothar-choill, road of the hazel.
Bohernamoe in Louth ; B6thar-na-mbo, road of the
cows.
Bohernasear in Queen's Co. ; Buihar-na-saer, road
of the carpenters or artificers. Saer, vol. i. p. 224.
Bohevny in Fermanagh ; Both-aibhne, booth or hut
of the river. See Abhann, vol. i. p. 454.
Bohirril in Donegal ; Both-Iriail, Trial's booth.
Bohogerawer in Mayo ; Bothog-ramhar, thick hut.
Bothug, dim. of both : see p. 12, II.
VOL. in] Irish Names of Places 143
Bohoona in Galway ; written " Bothcowna " in
Inq. Car. I ; Both-chuana, Guana's booth : Guana, a
very ancient Irish personal name. C softened to h
by aspiration : see p. 2, II.
Bohora in Cavan and Fermanagh ; Both- Odhra
[-ora], Dakar's or Hoare's booth. Odhar [Ore], a very
old personal name, " brown-faced."
Bohulkin in Fermanagh ; Both-Mhic- Uilcin, Mac-
Ulkin's or Culkin's booth. The c of Mac attracted to
Ulkin — Culkin. See Mac.
Boihy in Leitrim ; Beithighe, birch trees.
Bolabaun ; white booly or milking-place : Bolabeg
(small) ; Bolaboy (yellow). All in Wexford. See
Booley below.
Bolabraddagh in Wexford; thievish booley. See
Boherbraddagh.
Bolacaheer in Wexford ; Buaile- Cathaoir, Cahir's
or Charles's booley.
Boladurragh in Wexford ; dark booley : see Bodor-
ragha.
Bolakeale in Tipperary ; Buaile-caol [-keel], narrow
booley.
Bolart in King's Co. ; Buaile- Airt, Art's booley.
Boleybaun ; same as Bolabaun. Boleybeg, same as
Bolabeg. Boleyboy ; same as Bolaboy.
Boleycarrigeen in Wicklow; Booley of the little
rock.
Boleynanollag in Galway ; Buaile-na-nodlag [-nol-
lag], the booley of Christmas. Booleys were usually
kept working in summer ; but this must have been
held on during winter. Nodlaig, Christmas, is merely
the Latin Natalic-ia, " relating to the Natal day."
Boleynasa in Wexford ; Buaile-an-easa, the booley
of the waterfall. For eas, see vol. i. p. 459.
Boleynasrunaun, Galway; Buaile-na-sruthdn, booley
of the sruhauns or streamlets. For Sruhaun, see
vol. i. p. 458.
Boleyphaudeen, little Paddy's booley ; Boleyroe,
red booley ; Boley-Thomas, Thomas's.
Boleysillagh in Mayo ; Buaile-saileach, sally-tree
booley.
144 Irish Names of Places [VOL. ill
Boleyvaunaun in Galway ; Buaile- Ui-Bhdndin
(HyF), O'Bannon's booley.
Bolinaspick in Wexford ; Buaile-an-espuig, the
bishop's booley. See easpuig, vol. ii. p. 91.
Bolinglanna in Mayo ; Buaile-an-ghleanna, booley
of the glen. Gleann, gen. gleanna, vol. i. p. 428.
Bolinree in Mayo and Roscommon ; Buatie-an-
righ, the booley of the king, connected with some
government institution.
Bolintlea in Tipperary ; Buaile-an-lsleibhe [-tlea],
the booley of the mountain : sliabh gen. skibhe [sleva
or slea]. S eclipsed by t.
Boliska in Galway ; Buaik-uisce, booley of water —
watery booley. For Uisce, see vol. i. p. 446.
Bollarney in Wicklow ; BuaiT-dirneadh, booley of
the sloes.
Bolooghra in Clare ; Both-luachra, booth of the rushes.
Boloona in Clare ; Boih-Lughna [Loona], Loona's
booth.
Boltnaconnell in Antrim ; BuaiUe-na-gConall, the
booleys of the Connells. Buaile, pi. buailte : see
vol. i. p. 239.
Boltown in Kildare. The Irish name is Tir-P holla,
Bowie's district (not town) : a name well remembered
down to fifty or sixty years ago ; and perhaps still.
Bolusty in Fermanagh ; Both-loiste [-lustyj, booth
of the losset or kneading trough, or well-tilled piece
of land. In some northern counties this word losat,
gen. loiste [lusty], is applied to a carefully tilled pro-
ductive plot of land. See Losaid in vol. ii. p. 430.
Bomacatall in Tyrone ; Both- Mac-a1 -tail [-tall],
Macatall's tent. The ancestor of this family was a
man who used an adze — tdl [tall] — in some special
trade (such as coopering or shield-making) : hence
Mac-a-tail or MacTail, " son of the adze."
Bomany in Donegal ; Both-manaigh, the monk's
booth.
Boneill in Leitrim ; Both- Neill, NeilFs or Niall's
booth.
Boocaun or Bookaun in Galway and Sligo ; Buacdn,
a pointed hill : dim. of buac, a pinnacle : see p. 12, II.
VOL. in] Irish Names of Places 145
Bookalagh in Galway; Buacalach, a place of
pointed hills : from buac (as in Boocaun), with the
termination lack, full of : p. 12, 1. Vowel sound put
in between buac and lack : p. 7, VII.
Bookeen in Galway ; pointed hill : same as Boo-
caun, only with a different dim. termination.
Boolabeg in Waterford ; little booley.
Boolabeha in Tipperary : see p. 3.
Boolabwee in Cork ; Buaile - buidhe, yellow
booley.
Boolageelagh in Tipperary ; Buaile- Gaodhlach,
Irish milking-place : as if an adjacent booley were
kept by English neighbours.
Boolahallagh in Tipperary : see p. 3.
Boolakeel in Kerry and King's Co. ; narrow booley.
See Ballykeel.
Boolananave in Kerry ; Buaile-na-naom7i [-nave],
booley of the saints. Probably belonging to and
worked by monks. (How monks laboured on their
farms : see my " Soc. Hist, of Anc. Irel.," Index,
" Monastic Life.")
Boolanlisheen in Limerick ; Buaile-an-lisin [-lish-
een], the milking-place of the little Us or fort.
Boolanunane in Tipperary ; Buaile - Nuandin,
Nunan's Booley.
Boolaree in Tipperary ; same as Bolinree.
Boolasallagh in Kerry ; same as Boolahallagh, miry
booley: but the s is not aspirated to h as it ought.
See p. 3, VI.
Boolatin in Tipperary ; Buaile-aitinn, Booley of
the furze. For aiteann, furze, see vol. i. p. 519.
Boolawater in Fermanagh ; Buaile-uachtair [-oogh-
ter], upper booley. Uachtar is sometimes anglicised
" water " as here. See vol. ii. p. 442.
Booldurragh in Carlow ; same as Boladurragh.
Boolean ; Buailin, little booley. Dim., p. 12, II.
Booley, Bola, Boola, Bool, the most usual anglicised
forms of buaile, a milking or dairy-place, for which
see vol. i. p. 239. Latterly the term was often applied
to any cattle enclosure near the homestead where
cows were brought together morning and evening,
K
146 Irish Names of Places [VOL. in
and fed and milked. Boolies, the same only with the
English plural : p. 11.
Boolnadrum in Wexf ord ; BuaiV • na - ndrum
[-drum], Booley of the drums or hill-ridges. D though
eclipsed retains its sound [with English speakers] on
account of the following r.
Boolteenagh in Cork ; BuaiUineach, a place of little
boolies.
Booltheen. another diminutive of buaile ; same as
Booleen.
Boolykeagh in Meath ; Buaile-caoch [-keagh], blind
booley, i.e. darksome, same sense as Boladurragh.
Boolynagleragh in Clare ; Buaile-na-gdeireach,
booley of the clergy : for much the same reason as
Boolananave.
Boolynaknockaun in Clare ; Buaile-na-gcnocdn,
booley of the hillocks.
Boolynamiscaun ; Buaile-na-mioscdn, booley of
the miscauns or butter-rolls, i.e. butter-making was a
speciality of this booley.
Boolynamweel in Clare ; Buaile-na-maol, the booley
of the maols or mweels or milleens or hornless cows :
vol. i. p. 395.
Boolyneaska in Clare ; Buaile-naosca, booley for
snipes : a nickname to designate a neglected bit of
marshy land, fit for nothing but snipes.
Booragh in Donegal ; Buarach, cow-land, i.e. good
pasture : buarach, cows collectively, from bo, a cow.
Boraghy in Monaghan ; corrupted from Barr-
achaidh, the top of the field, or top field as they under-
stand it there. See Barr and Agha.
Boraheen in Meath ; Both-raithin, the booth of the
raheen or little rath.
Boran village in the parish of Drumhome, Donegal ;
Irish Boithrean [boraun], dried cow-dung, which is
burned in districts where turf is scarce or to spare
more expensive fuel : and a very pleasant, fragrant-
smelling fire it makes. The village of Boran was so
called — as a nickname — because the people habitually
burned boraun. Boithrean is a derivative from bo,
a cow.
VOL. in] Irish Names of Places 147
Bordowia in Queen's Co. ; Bord-abhann, border or
verge of the river. See Au.
Boreen, Borheen ; a little road, a country lane. See
Boher.
Borim in Cavan : see p. 2.
Borniagh Island in the Shannon, near Clanmac-
noise ; Boirneach, rocky. See Ballyvourney.
Borrismore in Kilkenny; great burgage or borough.
Bosallach in Fermanagh ; Both-salach, miry booth.
Boshinny in Fermanagh ; Both-sionnaigh, booth of
the fox (hunting booth). See Bo ; and for sionnach,
see vol. i. p. 483.
Botinny in Mayo ; same as last, but the article is
in Botinny and eclipses the s : Both-a? -tsionnaigh :
p. 4, VII. Both forms are correct.
Boughkeel in Monaghan ; Both-caol, narrow booth.
Bouleevin in Clare; Buail '-aoibhinn [-eeving],
pleasant booley.
Boulteen in Cork ; the full pronunciation is Boul-
teenagh : same as Boolteenagh.
Boveagh in Derry ; Both-bheithigh, booth of birches.
Boveen in King's Co. ; Both-mhin, smooth booth.
Bovennet in Down ; Both-Bheneit, Bennet's booth.
Bow River in Clare ; Abhainn-na-buaidh, river of
the (secret) virtue. It had the following buadh [booh],
or virtue, as the people believed : if you drove cattle
into the water on May day, it preserved them from
disease for the coming year.
Boyagh in Donegal ; Bo-iheach, cow-house.
Boyanagh in Roscommon and Westmeath, and
Boyannagh in Leitrim ; Buidhe-eanach, yellow marsh
or bog.
Boyher in Monaghan ; " Old Brady," a native
Irish speaker, gave it as Boithear, a road, a local form
different from the usual Bothar.
Boyle River in Roscommon, from which the town
is named, is always called in Irish Buill, and by
Adamnan (in Latin) Bos, which is the Latin equiva-
lent of the Irish bo, a cow. From this we may infer
that Adamnan (a learned Irishman) considered that
" Buill " or " Boyle " is a derivative from to. a cow
1 43 insfi Names of Places [VOL. m
implying that the name signifies " cow-river " or
" pasture-river " — a very suitable name.
Boynaghbought in Meath ; Boynagh is Buidh-
eanach, yellow marsh : bought is bockt, poor, a poor
person : yellow marsh of the poor people.
Boyne River. The oldest forms of this name are
Boand (Tirechan, Irish, seventh century) and
Bououinda (Ptolemy, Greek form). But Dr. Hogan
questions, I think rightly, one ou as a false insertion,
owing to mistranscription. So that Ptolemy's Greek
name should be really Bouinda, which is further shown
by the Latin equivalent Buvinda. Zeuss (p. 56) pro-
nounces the name to be a derivative from bo, a cow,
" cow-river," like Boyle above.
Boyogonnell in Mayo; Buidhe-CfgConaill, yellow
land of the O'Connells. C of O'Connell eclipsed after
0 in gen. plural : p. 10.
Boyoughter in Donegal; Buidhe-Uachtar, upper
yellow land.
Bracaghreilly in Derry; Breacach-Ui- Raghail-
lighigh, O'Keilly's speckled land.
Braccas in Queen's Co. ; Breacas, speckled land (or
rather speckledness) : the abstract termination *
added to breac, speckled (vol. ii. p. 13).
Brackaghlislea in Derry : see p. 14.
Brackaharagh in Kerry ; Breac-chathrach, speckled
land of the cathair [caher] or circular stone fort.
The c of breac and the first c of catharach run into
one.
Brackanrainey in Meath ; speckled land of the
ferns (raithnigh).
Brackary in Leitrim, and Brackery in Galway ;
Breacaraidhe, speckled land : the termination re or
righe added to Breac.
Brackin in Kilkenny; Breac, speckled, with the
dim. (p. 12, II) : Breicin, little bit of speckled land.
Brackloon in Cork, Bracklone in Queen's Co.,
Brackloney in Cavan, and Brackloonagh in Sligo;
Breac-chluain, Breac-chluanach, speckled meadow.
Branra, Branar ; fallow, i.e. land allowed to rest,
generally ploughed : often enters into place-names.
VOL. in] Irish Names of Places 149
Branraduff in Mayo ; Branra-dubh, black or dark
fallow.
Breaghey in Armagh ; Breach-mhagh, wolf -plain :
same as Breaghwy and others like it : vol. i. p. 482.
Breaghwyanteean in Mayo ; Breach-mhagh-an-
tsidhedin, wolf -field of the Sheeaun or fairy-hill.
Similarly, Breaghwyanurlaur (adjacent) is Breach-
mhagh-an-urldir, wolf-field of the urlar or level spot.
Breana (-more and -beg : large and small) in Ros-
common ; stinking spots. See Breandrum.
Breanagh in Cork, stinking river, falling into the
Feale.
Breandrum in Gal way, stinking drum or hill-ridge.
For Brean, stinking, and its compounds, see vol. ii.
p. 397.
Breanloughaun in Galway ; stinking little lake.
Breanrisk in Longford ; Brean-riasc, stinking marsh.
Breanriskcullew in Longford ; stinking marsh of
the wood (coille). See last name. For riasc, a marsh,
see vol. i. p. 463.
Breanross in Leitrim ; Brean-ros, stinking point.
Breckagh in Antrim ; same as Brackagh, speckled
land.
Bredagh, the name of many places ; Breadach,
breaking, a breach, a cut, a narrow glen.
Breeole in Roscommon (near Athlone) : full name
Turlach-na-mbruigheol, the half-dried lake of the cor-
morants. Cormorants are common enough over all
that district.
Brees in Mayo ; BrigJii (FM), the Irish plural of
bri, a hill : English plural here substituted for Irish.
For Bri, see vol. i. p. 390.
Brehaun in Cork ; Brachdn, gruel : applied to soft
land. Like Maethail cheese (vol. i. p. 465).
Brick in Tipperary ; Breac, speckled.
Brickana in Kilkenny, and Brickanagh in King's
Co. ; Breacanach, speckled land. Nach added post-
fix. See vol. ii. p. 6. It is just possible that Brick-
anagh may be a compound word — Brec-eanach,
speckled marsh.
Brickeen in Sligo and Brickeen Island, near Kil-
150 Irish Names of Places [VOL. in
larney ; a dim, of Breac : Bricin, speckled little
spot. Brickeens in Longford and Mayo, the same
only with the English plural : speckled little spots.
Brisca in Mayo, Limerick, and Waterford ; Briscagh
in Limerick ; Briscalagh in Kilkenny ; and Briscala in
Queen's Co. ; — all from Briosca [Briska], brittle, with
the several adjectival terminations : all applied to
land that is loose and friable and easily tilled. This
is the sense as generally understood by the intelligent
native shanachies.
Brisha in Queen's Co., and Brishey in Down ;
Briseadh [Brisha], a breach : from some local feature.
Brisla in Clare, and Brislagh in Eoscommon ;
Brisle, Brisleach, broken ; applied to land broken up
and uneven.
Broagh in Deny ; Bruach, a brink or margin.
Broaghcloch in Down ; Bruach-cloch, stony margin.
Brockaghbeg in Queen's Co., and Brockaghboy in
Deny ; Brocach, a place of badgers, a badger- warren
(beg, small ; boy, yellow).
Brockaghs in Antrim ; badger-warrens (Eng. plural).
Brockish in Antrim ; another form of Brockagh.
Brockles, Brocklis, Brocklusk, Bruckless, in various
counties : the correct anglicised form is Brocklusk ;
Irish Broc-lusca : broc, a badger, and lusca, a cave :
all meaning a badger den or warren. Last k often
dropped through what Max Muller calls " laziness "
in utterance.
Brockra and Brockry in Queen's Co. ; a badger-
warren : Broc, a badger with the termination rack
(softened to ra and ry), abounding in : vol. ii. p. 7.
Broghan in Dublin ; dim. of Bruach, a border.
Brogner in Mayo, same word with the collective ter-
mination r (vol. ii. p. 12) : a border or a collection of
borders.
Broharris in Deny ; Bro (bruach), a border :
Harry's border land.
Broo or Bra ; Brugh, already explained as meaning
a mansion (vol. i. p. 287). But Brugh also means
land, a farm (" Brehon Laws," Glossary), and in this
sense is often found in names.
VOL. in] Irish Names of Places 151
Brosna or Brusna, the name of places in King's
Co. and Kerry ; also the name of two rivers in the
same counties. Brusna, brushwood, a bundle of
firewood : a place growing brushwood, small under-
growths fit for firewood. This word Brusna, in the
sense of a bundle of firewood, occurs in the Tripartite
Life, tenth century, and it is in familiar use to this
day. In the same old document the river Brusna in
King's Co. is called Brosnacha, and it is there stated
that it was so called from the joyful shouts and
clamour and noise (broscur) of the Munster people
when they overtook and caught sight of their beloved
missionary, Saint Patrick. This, however, does not
mean that the river itself is noisy (though some
wrongly interpret it this way) ; for it flows slowly
and gently all through till it falls into the Shannon.
Broughattin in Louth ; Bruach-aitinne, border of
the furze.
Broughshane in Antrim ; Shane's house or farm.
Bru. See Broo.
Brucken in Galway ; derived from Broc, a badger :
badger-warren.
Bruckless. See Brockless.
Bruscarnagh in Fermanagh ; Bruscarnach, rubbish,
ground encumbered with rubbish : brusc, broken
fragments ; Bruscar and Bruscarnach, with the termi-
nations r and nach, same meanings (vol. ii. pp. 6, 12).
Brusk in Galway and Brusky in Cavan ; broken
rubbish or ground encumbered with it. See Brus-
carnagh.
Buckode in Leitrim ; exactly represents the sound
of Bocoid, which simply means a spot, i.e. a well-
defined bit of land.
Buddaghauns in Kerry ; a nickname on account
of its inhabitants, who had the reputation of being
buddaghauns (Ir. bodachdin) or churls. Buddaghaun
is a dim. of bodach, a churl, for which see my " Eng-
lish as we speak it in Ireland," p. 218. See vol. ii.
p. 35, for Doornane, a similar name.
Buddrimeen in Cork ; Boih-druimin, the booth of
(or near) the druimin [drummeen] or little bill-ridge.
152 Irish Names of Places [VOL. in
Buffanagh in Tipperary ; Bofanach, land of thistles.
Here lofan, a thistle, is a varied form of the more
usual fofan orfofanan, for which see vol. ii. p. 332.
Buggan in Fermanagh ; Bogan, soft land, a dim.
of bog, soft.
Bullaun in several counties, especially in south and
west ; Bulldn, a round spring well in a rock or rocks.
Often applied to an artificial cup-like hollow in a
rock which generally contains rain water, often used
for medicinal purposes with a touch of the super-
natural. Related to the English bowl. BuUaunagh
in Galway, a place abounding in bullauns or rock-
wells. (Termination ack, full of : vol. ii. p. 3.)
Bullogbrean in Mayo; Bolg-brean, stinking sack
or bag : applied to an ill-smelling pool or bog.
Bun, the name of townlands in Cavan, Fermanagh,
and King's Co. ; Bun, an end, the end or foot of
anything, such as a hill, the land, a stream (source or
mouth), &c., often also applied to bottom land, i.e. at
the lower end of the farm, or at the bottom of a hill.
Bunacloy in Longford ; Bun-cf-chlaidhe [-cly], end
of the cly or (artificial) mound or rampart.
Bunacrower in Mayo ; Bun-a'-chreabliair [-crow-er],
the land-end or bog-end of the woodcock : i.e. fre-
quented by woodcocks.
Bunacum in Tipperary ; Bun-a '-chuim, end of the
coom or hollow.
Bunagarha in Kerry; end of the gaeriha [gairha]
or river-thicket. For gaeriha, see vol. i. p. 497.
Bunalunn in Cork ; Bun-na-lonn, bottom of the
blackbirds. For Ion, a blackbird, see vol. i. p. 489.
Bunanagh in Westmeath ; end of the annagh or
marsh.
Bunaneraghtish in Mayo ; Bun-an-aireachtais
[-arraghtish], the land-end of the assembly or as-
sembly place. (For airecht or oirecht or aireachtas,
an assembly, see my " Soc. Hist, of Anc. Irel.,"
vol. ii. p. 449.)
Bunanumera in Cork and Bunanumery in Cavan ;
Bun-an-iomaire, end of the ridge or hill. For iomaire
[ummera], see vol. i. p. 393.
VOL. in] Irish Names of Places 153
Bunargate in Wexford ; Bun-airgid, the end of the
little river that was called the Argot or silvery stream :
like the river Arigideen in Cork (vol. ii. p. 71). The
adjoining townland of Bunanarge has the same
name only shortened.
Buucroobog in Donegal (on N.W. coast) ; Bun-
crubog, the land-end or river-end of the crabs. Crubog,
a crab, so called from its strong croobs or claws.
Bundeeleen in Mayo ; Bun-Daoilin, the end of the
stream called Deeleen or little Deel.
Bundiveen in Leitrim ; Bun-daoimMn [-deeveen],
idle end. This word deeveen, idle, is often applied to
land lying idle because not worth tilling.
Bundorragha in Mayo ; Bun-dorcha, dark end,
i.e. umbrageous from a thick growth of trees. Dorcha
is common : see Bodorragha.
Bundouglas in Galway; Bun-dubhghlaise [-Doo-
glasha], the end or mouth of the black stream
(Douglas).
Buninna in Sligo ; Bun-Fhinne (FM), the land- or
river-end of a woman named Finn. F dropped by
aspiration : p. 2, IV.
Bunkimalta in Tipperary ; Bun- Comailte, the end
or foot of Kimalta, the well-known Keeper Hill.
Applied to some bottom land at the base of the
hill.
Bunlacken in Queen's Co. ; Bun-leacan, the end or
foot of the leaca [locka] or sloping hillside.
Bunlick in Cork ; the end of the flagstones. Bun-
licky in Limerick ; Bun-leice, end of the flagstone.
Bunlin River in Kilmacrenan, Donegal ; end of the
linn or pool.
Bunnaconeen in Galway ; Bun-a-choinin, the end
or tail of the rabbit ; from some feature with a fancied
resemblance to a rabbit's little scut or tail.
Bunnafollistran in Mayo ; Bun-na-folastrann, end
of the folistars or felestars or flaggers. For felestar,
see vol. ii. p. 334.
Bunnagee in Donegal ; the end or mouth of the
little river called the Gee.
Bunnagippaun in Galway ; Bun-na-gceapdn [-gap-
154 Irish Names of Places [VOL. in
paun], the end of the standing stakes or stocks or
tree-trunks. See Ceap, vol. ii. p. 353.
Bunnagurragh in Carlow ; Bun-na-gcurrach,
bottom of the moors.
Bunnahesco in Fermanagh : Bun-na-heasca, mouth
or end of the bog-stream : see Eisc, vol. i. p. 447.
Bunnahevelly in Galway ; Bun-na-haibhle, the end
of the abhaill or orchard : h prefixed, p. 4, X. See
vol. i. p. 516.
Bunnamohaun in Mayo ; Bun-na-mbotMn, end of
the bohauns or cabins (for animals). B eclipsed by
m : p. 3, I. For Bothdn, see vol. i. p. 305.
Bunnamuck in Sligo ; Bun-na-muc, the end or
bottom land of the pigs. Bunnamucka in Ros-
common ; Bun-na-muice [-mucka], bottom land of
the pig.
Bunnanilra in Sligo ; Bun-an-ilraigh or Bun-an-
ilra, the mountain- end of the eagle. For iolar, an
eagle, see vol.-i. p. 485.
Bnnnasillagh in Galway ; Bun-na-saileach, the
bottom land of the sally-trees. For saileach, see
vol. i. p. 356.
Bunnaviscaun in Galway ; Bun-a'-mhioscdin, the
end of the miscaun. Miscaun (Ir. mioscdn) is a roll
or shaped lump of butter ; and the name is often
applied to a sepulchral heap of stones shaped like a
butter-roll, like Miscaun-Maive on the top of Knock-
naree, near Sligo, under which Queen Maive is
erroneously supposed to be buried. For Maive, see
Barnavave.
Bunnoe in Cavan ; Bun-abha, mouth of the abka
or river. See Au above. Bunnow in Clare is the
same.
Bunoghanaun in Galway ; Bun-fhochannan (or
-fhothanndn), the bottom land of the thistles. For
fothanndn, see vol. ii. p. 314.
Bunowna in Sligo ; Bun-aibhne, mouth of the river.
Bunree, a little hamlet (giving name to a parish),
on the east bank of the river Moy in Sligo. It lies
adjacent to Ardnaree at the same side of the Moy.
We know that " Ardnaree " means the height of the
VOL. in] Irish Names of Places 155
executions, of which the history is given in vol. i.
p. 104 ; and Bunree, standing at the mouth of a little
river joining the Moy beside the hamlet, evidently
took its name from the same circumstance, the one
being the height (Ard) and the other the river- mouth
( Bun) of the executions.
Bunrower, near Killarney ; mouth of the little river
Rower (which means red river — Ruadhbhar). See
The Rower.
Bunshanacloney in Antrim ; Bun-sean-chluaine,
the end of the old cloon or lawn. The vowel sound
(a) inserted : p. 7, VII.
Burgage or Surges, a pretty common townland
name, a town or township : much the same as Bally.
Borrowed from the English " borough " and nearly
corresponding with it in meaning. A more usual
form is Burris or B orris, which see.
Burrenbane in Down; white rocks. Burrenfadda
in Clare ; long rocks.
Burrenrea in Cavan (grey). Burrenwee in Clare
(buidhe, yellow).
Cabra, Cabragh, Cabry, the names of numerous
places, more in the northern half of Ireland than in
the south ; Cabra, Cabrach, everywhere understood
to mean bad, rough, unprofitable land.
Caddagh in Monaghan, Westmeath, and Leitrim,
and Caddy in Antrim ; Ceadach, a flat- topped hill ;
same as Keadagh, Keadew, Ready elsewhere.
Caher, Irish Cathair, an ancient circular mortarless
stone fort : already dealt with in vol. ii. p. 284. As
to shape, see Caherfadda. The name Caher, and the
Callers themselves, are almost or altogether confined
to the south and west. This is almost always its
meaning ; but Caher in the parish of Kilkeevin,
Roscommon, is Ceachair, a bog.
Caheracruttera in Kerry ; Cathair-a '-chruitire, the
Caher or stone fort of the harper : cruitire, a harper
from emit, a harp.
Caheraghacullen ; Catharach-a '-chuilinn, the Caher-
land of the holly. Caheragh, abounding in Cahers.
156 Irish Names of Places [VOL. ill
Caheraloggy in Galway ; Cathair-d'-logaigh, the
Caher of the logach, or log, or hollow.
Caheranardrish in Limerick; Cathair-an-ardruis,
the caher of the high wood.
Caherapheepa in Galway ; Cathair-d'-phiopa, the
caher of the (musical) pipe, so called because a fairy
piper was often heard in it, like Carrigapheepera,
vol. ii. pp. 122, 449.
Caheraphuca in Clare; caher of the pooka. A
pooka once lived in it. (N.B. — Do not twist his name
to " phouca " : it is as bad as twisting his tail.)
Caheratrant in Kerry; Catkair-a' '-Traint, Trant's
caher. Here the middle a is the article as in Ballin-
caroona.
Caheravart in Cork ; Caihair-a? '-mhairt, the caher
of the ox. See Westport, vol. ii. p. 307.
Caheraveelane ; Cathair-Mhaoldin, Moylan's caher.
Middle a inserted in this as in Caherateige. M
aspirated to v : p. 1, I.
Caheravoley in Galway ; Cathair-a'-bhuaile, the
caher of the Looley or milking-place. See Booley.
Caherbannagh in Clare ; Cathair-beannach. the
pinnacled caher ; i.e. with the top formed into little
points or pinnacles.
Caherbreagh in Kerry ; Cathair-lreach, the caher
of the wolves — where they made their den. See
Breaffy, vol. i. p. 482.
Caherbriscaun in Galway ; Cathair-brioscdn, where
grew Lrioscdn, a kind of succulent plant eaten like
water-cress.
Caherbullaun in Clare ; Cathair-bulldin, the caher
of the lullan or rock- well. See Bullaun above.
Cahercloggaun in Clare ; of the round little hill.
See Clog.
Cahercon in Galway ; called by the natives with
great distinctness, Cathair-dha-chon, the caher of the
two hounds : there was a legend, which, however, I
have not heard. For other places named from two
hounds, see vol. i. p. 258.
Caherconreafy in Limerick ; Conreafy's caher.
Canreafy is a family name.
VOL. m] Irish Names of Places 157
Cahercrin in Galway, often written Cahercreen :
Caher-cruinn, round cater, as if to distinguish it
from an adjacent square or oblong one.
Caherdaniel in Cork and Kerry ; Cathair- Domh-
naill, the caher of Donall, corrupted to Daniel. In
the Kerry Caherdaniel, the old caher still remains — a
very remarkable one.
Caherdrinny or Caherdrinna in Cork ; a conspicuous
castle ruin on a flat-topped hill near Glanworth :
Cathair-droinne (Hogan), stooped or hump-backed
caher, from some peculiarity of shape (Dronn,
druinne, a hump). The original humped caher is
gone, and on its site stands the present castle ruin.
Cahereighterrush in Kerry ; Cathair-iachtair-ruis,
the caher of the lower wood : iacktar, lower ; ros,
wood.
Caherfinesker in Galway ; Cathair- fineiscir, the
caher of the white esher or sand-ridge. Finn, white.
Cahergowan in Galway ; Cathair-gabhann, of the
smith.
Caherhenryhoe in Galway ; Henry's caher-of-the-
cave. Uaimh [oe], a cave. Cahers and old forts of
all kinds had (and often have still) artificial caves.
Caherhoereigh in Tipperary ; this is not a caher,
for the name is wrongly anglicised from Ceathramha-
riabhach [carrow-riagh], grey quarter (of land). See
Carrow.
Caherkinallia in Clare ; Cathair-cinn-aille, the caher
of the cliffhead. See Aill. Ceann, cinn [kin], head.
Caherleheen in Kerry; Cathair- Leithin, the caher
of the small grey man. See Caherlea.
Caherlehillan in Kerry ; Cathair-leith-uilkann, the
caher of the half-angle or elbow : from its shape.
Leath [lah], half, and uilleann (the gen. of uille, an
angle), are often used in names.
Caherlesk in Kilkenny ; Cathair- Leisc, the caher
of Lease [Lask], which means a lazy man.
Caherlinny in Galway ; wrongly anglicised from
Cathair- Linneen (as it is locally pronounced), Lin-
neen's stone fortress.
Caherlissakill in Galway ; Cathair-lis-a-chuill, the
158 Irish Names of Places [VOL. HI
eaher of the Us (old fort) of hazel (coll, hazel). Here
the caher either stood near an ordinary lis or was the lia
itself. MacNeill's observation applies here. See p. 14.
Caherloghan in Clare ; the caher of Lochan, a very
ancient personal name. One of the three brothers
who went on " The voyage of the Sons of O'Corra "
was named Lochan, a story which will be found trans-
lated in my " Old Celtic Romances."
Caherlusky in Cork ; Cathair-loiscthe [-lusky],
burnt caher.
Cahermaan in Clare ; Cathair-meadhoin [-maan],
middle caher.
Cahermackirilla and Cahermakerrila in Clare ;
Caihair-Mic- Iriala, Maclrilly's caher.
Cahermaculick in Mayo ; Uathair-Mic - Uilic, Mac-
Ulick's. Ulick is a common name among the Burkes
of that district. Uilic, little Will or William.
Cahermee in Cork : see Ballymee.
Cahermuckee in Cork ; Cathair-mucaidhe, of the
swineherd : he used the old caher as a pen for his pigs.
Cahernablauhy in Mayo ; Cathair-na-bldthaighe
[-blauhy], of the buttermilk. The old caher must
have been made use of for some sort of dairying work.
Cahernabudogy in Mayo ; Cathair-na-bodoige
[-bodogy] of the heifer (bodog). The caher was used
as a safe pen for cattle : one heifer standing here for
the whole flock : p. 11.
Cahernacreevy in Mayo ; Catfiair-na-craoibhe
[-creevy], the caher of the branch or branchy cluster.
Cahernagry in Galway and Mayo ; Catkair-na-
gcruidhe [-gry] of the cattle. Caher used as a night
pen for cattle.
Cahernahallia in Tipperary ; wrongly anglicised
from Ceathamhradh-na-haille [Carrownahallia], the
(land-) quarter of the cliff. See Ceathramhadh, vol. i.
p. 243, and Aill above.
Cahernahoon in Galway ; Cathair-na-huamhan, of
the cave. For such caves, see Caherhenryhoe. See
Uamha, uamhain, vol. i. p. 438.
Cahernalee in Galway ; Cathair-na-laogh, of the
calves. See Cahernagry. For laogh, see vol. i. p. 470.
VOL. in] Irish Names of Places 1 59
Cahernalinsky in Galway ; of the [family of] Linsky.
Cahernamallaght in Mayo ; -na-mallacht, of the
curses. Probably some legend. For cursing see
vol. i. p. 479.
Cahernashilleeny in Galway ; Cathair-na silinidhe,
[-shilleeny], of the cherries. Silln [shilleen], a cherry,
unusual in names.
Caherogullane in Cork ; Cathair- 0-g Coiledin, caher
of the Collinses. C eclipsed after 0 in gen. plural :
see p. 10.
Caheronaun in Galway ; Cathair- Eoghandin,
Eoghanan's or Owenan's. See Ballyonan.
Caherquin in Kerry ; beautiful caher : like
Dunquin.
Cahersavane in Kerry ; Cathair- SabMin, Savan's
caher. Sabhdn (man) ; Saidhbhin in Cahersiveen was
a woman : see vol. i. p. 285.
Caherscooby in Clare ; Cathair-scuaibe [-scooba],
of the broom or brushwood (scuab).
Caherslee in Kerry ; Caihair-sligheadh [-slee] of the
main road (to Tralee).
Cahertinny in Galway ; Cathair-teine [-tinna], the
caher of the fire. Probably a beacon station.
Caherultan in Cork ; Cathair- Ultain, the stone fort
of Ultan, a very ancient personal name.
Cahernrlagh in Cork ; Cathair-urlaidhe [-urly], the
stone fort of slaughter, preserving the memory of
some sanguinary battle. For other similar slaughter-
names, see vol. ii. p. 464.
Caherycoosaun in Clare ; Cathair- Ui-Chuasdin,
O'Cussane's or Cussen's caher.
Cahirguillamore in Limerick; Cathair- Mic-Giolla-
Mhuire, MacGuillamore's or Gilmore's Caher.
Cairn in Wexford ; Ceim, a step, a pass ; a cus-
tomary pass for animals. See vol. ii. p. 385.
Caldavnet in the parish of Tedavnet in Mona-
ghan ; the hazel-tree of the virgin saint Damhnat or
Dympna, who gave name to the parish. Coll, hazel,
sometimes takes the form of call. This tree must
have been a favourite with the young saint. See
Tedavnet.
160 Irish Hames of Maces [VOL. in
Caldrum in Fermanagh and Tyrone; Call-druim,
hazel ridge.
Calga in Louth ; softened from Calgach, a place of
thorns : calg or cofy, a thorn.
Calkill in Fermanagh and Tyrone ; Call-choill or
Coll-choill, hazel-wood.
Calla in Monaghan ; Cealla (plural of Ceall),
churches.
Callahaniska in Kerry; Cala-an-uisce [-isca], the
marshy meadow of the water : i.e. excessively
watery. See Callancruck.
Callahow in Limerick ; Caladh-abha, water-meadow
of the river.
Callahy in Clare ; Calaithe, water-meadows.
Callancruck in Galway ; Cala-an-cnuic, the land-
ing-place or ferry of the hill. Cnoc changed to crock.
See Crock. For Gala in this sense, see vol. i. p. 464.
CaUatrim in Cork ; Cala-truim, watery- meadow oi
the elder-bushes. For tr&mm, elder, see vol. i. p. 517.
Calloughs in Leitrim ; English plural instead of tht
Irish. Ceallachaigh, church lands : ceall, a church.
Callowfinish in Galway ; local pronunciation,
Caltka-finn-inse, wet meadows of the white island.
Calmore in Derry ; great hazel. See Caldrum.
Calteraun in Sligo ; Caillterdn, a place of hazels.
The termination track is changed to the collective dim.
Iran (vol. ii. pp. 3, 19). For Call, see Caldrum.
Caltraghbreedy in Galway; Cealtrach- Brighde, St.
Brigit's churchyard.
Caltraghpallas in Galway ; churchyard of the fairy
fort. For Caltrach and Palas, see vol. i. p. 316, and
vol. ii. p. 232.
Cam, Irish Cam, crooked, something curved or
crooked, river, hill, land, &c.
Camalier in Cavan ; written Camleer in Inq. Car.
II ; Cam-ladhar, crooked river-fork.
Camaross in Wicklow ; Cam-ros, crooked wood. A
inserted as in Camalier : see p. 7, VII.
Camcuill in Sligo ; Cam-choill, crook wood.
Camderry in several counties ; Cam-doire, crooked
oak-wood.
VOL. in] Irish Names of Places 161
Camderrynabinnia in Mayo; Cam-doire-na-binne,
crooked oak-wood of the peak. See Bin.
Camenabologue in Wicklow ; Ceim-na-mbulog, the
step or (customary) pass of the bullocks.
Camheen in Limerick ; Caimthin, dim. of cam,
meaning any crooked little thing, such as a stream.
Caminches in Cork ; crooked inches or river-
meadows, with the English plural : p. 11.
Camira in Queen's Co. ; Cam- Eirghe, crooked
rising or rising ground. See Eyeries.
Camla in Monaghan ; understood there to mean
crooked hill : la being a mere termination.
Camlagh in Roscommon ; local Irish name Cam-
lacha, where Cam is applied to a crooked hill : crooked
hill of the lake.
Camline, a river in the parish of Killoe, Longford ;
Caimline (FM and EK of Fenagh) crooked line or
river. " Exactly descriptive : the crookedest river in
Ireland, not excepting the river of Tempo," O'Dono-
van. See Camline (in Antrim), vol. i. p. 430.
Camphill in Cork and Queen's Co. is not an English
word as it looks : it is Cam-choill, crooked wood.
Cainpsey and Campsie in Derry and Tyrone ; Cama-
sach, Camasaigh, another form of Camus, meaning a
bend in a river or coastline, any curve or bend. See
Camus, vol. ii. p. 421.
Camross in Queen's Co. and Sligo : same as Cama-
ross.
Can, Irish beann, a head, generally of a hill. See
Kin.
Canburrin in Kerry ; head of the burren or rocks,
rocky head or hill. See Burrenbane.
Cankilly in Galway ; Ceann-coille, head of the
wood.
Cannaghanally in Sligo; Ceannach-an-eallaigh,
head or hill of the eallach or cattle. Ceannach is
formed from ceann, head, with ach added as a
" finish " : see vol. ii. p. 5.
Cannagola in Armagh ; ceann-na-gaibhle [-gowla],
head or hill of the river-fork.
Cannakill in King's Co. ; improperly shortened
L
162 Irish Names of Places [VOL. in
from Cannakilly ; Ceann-na-coille, head of the wood.
SeeCankffly.
Cannon in Derry ; Cenn-fhionn, " white-head,"
applied to a cow or horse with a white spot on the
forehead ; and by an extension the word is applied
to spotted land or a spotted rock. See Foilcannon,
vol. ii. p. 275.
Cannow in Wexford ; Ceann-abha, head or source
of the river. See Au.
Canower in Galway ; locally called Canure ; Ceann-
iubhair, head or hill of the yew-tree : same as Kinure
in Cork. See Terenure, vol. i. p. 511.
Canshanavoe in Cork ; Ceann-seana-bho, the head
of the old cow : probably from some odd-shaped hill.
Cant in Cork ; Cainnt, speech, conversation ; prob-
ably a convention or meeting-place. For these Con-
ventions, see my " Soc. Hist, of Anc. Irel," Index.
Cap, Irish Ceap, a stake, stock, or tree-trunk.
Sometimes it is shortened from Cappa or Ceapach, an
enclosed tillage-plot. See vol. i. p. 228, and vol. ii.
p. 353.
Capanagh in Antrim ; Copanach, a place abounding
in dock- leaves. For dock-leaves, see vol. ii. p. 347.
Capard in Queen's Co. ; Ceap-ard, high stake or
tree- trunk.
Capnagower in Mayo ; Ceapa-na-ngabhar, the plot
of the goats. See Cap above : also vol. i. p. 475 (for
galhar).
Cappabeg in Queen's Co.; little plot. Cappa-
boggan in Meath, tillage-plot of the little bog.
Cappacharnaun in Mayo ; Ceapach-a '-charndin, plot
of the little earn.
Cappacorcoge in Galway ; Ceapach-corcog, the plot
of the beehives. But sometimes corcog was applied
to a conical hill like a beehive.
Cappacurry in Mayo ; Ceapaeh-curraigh, plot of
the marsh.
Cappadrnmmin in Tipperary ; plot of the little ridge.
Cappagha in Galway ; Ceapacha (pi.), tillage plots.
Cappaghavuckee in Cork; Ceapaeh-a'-mhucaidhe,
plot of the swineherd.
VOL. in] Irish Names of Places 16i
Cappaghcon in Galway ; Ceapach-con, field of the
hounds. Probably a place for the meet.
Cappaghkeela in Galway ; Ceapacha-caola, narrow
plots.
Cappaghnagarrane in Tipperary ; Ceapach-na-
ngarrdn, plot of the shrubberies. For Garran, see
vol. i. p. 498.
Cappaghnanool in Galway ; Ceapach-na-nubhull,
plot of the apples. For Ubhull, see vol. i. p. 516.
Cappaghoosh in Galway ; Ceapach-uais, plot of the
cave. Uas, local for uagh, a cave.
Cappakilleen in Tipperary ; Ceapach-cillin, plot of
the little church.
Cappalane in Queen's Co. ; Ceapach-ldn, full plot :
i.e. no waste land, every foot cropped.
Cappalauna in Kilkenny ; Ceapacha-ldna, full plots.
See Cappalane.
Cappaleitrim in Roscommon ; Ceapach-liaihdroma,
plot of the grey hill-ridge. See vol. i. p. 525.
Cappalisheen in Roscommon; Ceapach-lisin, the
plot of the little Us or fort.
Gappaloughlin in Queen's Co. ; Loughlin's or
Melaghlin's plot.
Cappanabohy in Cork ; Ceapach-na-boitJie, plot of
the booth or tent. See Bo above.
Cappanaboul in Cork ; Ceapach-na-bpoll, of the
holes.
Cappanacleare in Queen's Co. ; Ceapach-na-
gcleireach, plot of the clergy : either monks' property
or worked by monks. Eclipsis not observed : see
p. 4, XL
Cappanacush, applied to a little island and two
adjacent townlands in Kerry ; Ceapach-na-coise
[-cusha], the plot of (or at) the foot : I suppose in
this case the foot of a mountain. Better anglicised
Cappanacusha.
Cappavarna in Galway ; plot of the gap (see Barna).
B here aspirated to v : p. 1, I.
Cappaveha in Galway ; plot of the birch. See Beha.
Cappavilla in Clare ; Ceapach-bhile, plot of the
bile or ancient tree.
164 Irish Names of Places [VOL. in
Cappawater in Carlow; Ceapach-uachtar, upper
plot. Water is a usual form of uachtar.
Cappawee in Kerry; Ceapach-bhuidhe [-wee],
yellow plot.
Capponellan in Queen's Co. ; Ceap'- 0' Niallain,
O'Neilan's plot.
Cappry in Donegal ; same as Cabra ; coarse land,
full of rubbish.
Cappyantanvally in Kerry ; Ceapach-an-tsean-
bkaile, the plot of the old town. Sean, old ; baile,
town : s eclipsed by t, p. 4, VII, and b aspirated to v :
p. 1,1
Capragh in Cavan and Monaghan ; same as Cabra :
" rubbish " (local).
CaprannyinMeath; Ceap'-raithnighe, plot with ferns.
Caragh Lake and river near Killarney ; Cartkaidhe
[-carhee], rocky. The river from lake to sea and
above the lake just where it enters abounds in large
stones, standing and lying : all the place remarkably
full of rocks. Cairthe [carra], a pillow stone, a rock.
See Carr.
Caranavoodaun in Galway; Carn-Bhuaddin, the
Cam of Buadan, a personal name : vowel sound (a)
inserted after Caran (p. 7, VII) ; and B aspirated to v
(p. 1, I). See Cam.
Caraun often designates a round abrupt little hill,
generally rocky : vol. i. p. 420.
Caraunduff in Galway ; Cardn-dubk, black rocky
land or hill.
Caraunkeelwy in Galway ; Cardn-caol-mkaighe ;
Caran, a round rocky hill : caol-mhagh, narrow plain ;
round hill of the narrow plain.
Carbad in Mayo ; Carbad, a chariot. Why ? The
place had some connection with chariots : perhaps
the home of a chariot-maker.
Carclunty in Antrim ; shortened from Ceathramh-
adh-cluainteach, meadowy quarter. See Carrow and
Cloon.
Cardonaghy in Antrim ; Donaghy's quarter. See
Carclunty.
Cardrath in Meath ; shortened and half anglicised
VOL. in] Irish Names of Places 165
from Rath-na-gceardcha, the rath of the forges or
workshops : Cardrath, forge-rath. For ceardcha, a
forge, see vol. i. p. 224.
Cargacreevy in Down ; Cairge-craobhaigh, rock of
the branch or branchy tree or branchy spot.
Cargaghbane in Monaghan; CairgeacJia-bdna,
white rocks or rock- lands.
Cargaghdoo in Monaghan ; Cairgeacha-dubha,
black rock-lands.
Cargaghlisnanarney in Monaghan ; Cairgeach-lios-
na-nairneadh, the rocky land of the lis (or fort) of the
sloes. The lios here escapes inflection : see Mac-
Neill, p. 14. N is prefixed to airneadh, gen. plural
of airne, sloes : p. 4, IX.
Cargaghmore in Monaghan ; great cargagh or rocky
land.
Cargaghoge in Monaghan ; little rocky land, to dis-
tinguish it from the adjacent Cargaghmore. Og, a
diminutive termination : see p. 12, II.
Cargalisgorran in Armagh ; CairgeacJt-lios-garrdin,
rocky land of the lis of the garran or shrubbery.
" Lios " here escapes inflection : p. 14.
Carganamuck in Armagh ; Cairgeach-na-muc,
rocky land of the pigs.
Cargans in Armagh ; Cairrgin (FM), little rock.
The English plural has crept in : p. 11.
Carhan beside Cahersiveen in Kerry, the birthplace
of Daniel O'Connell ; Caortkann (a place of), moun-
tain ash or quicken-trees.
Carheenard in Galway; Cairthin-ard, high little
rock. Cairthin, dim. of cairthe, a rock or rocky land.
Carheenduv and Carheenlea in Galway ; black and
grey rocky land.
Carheenybaun in Galway; Cairthinidhe-bdna,
white little rocks.
Carhoo and Carrow, the usual anglicised represen-
tatives of Ceathramha, a quarter, topographically a
quarter of land. Carhoobeg, small quarter. From
Cealhair, four.
Carhooearagh in Kerry ; Ceathramha-iarlhach,
western quarter.
166 Irish Names of Places [VOL. in
Carhoogarriff in Cork ; rough quarter. Garbh
rough.
Carhookeal in Cork ; Ceathramha-caol, narrow
quarter.
Carhoomeengar in Kerry ; short smooth quarter,
min, smooth, i.e. smooth-surfaced : gearr, short.
Carhoona in Cork and Kerry is simply the Irish
plural ; Ceathramhna, land quarters.
Corhoonahone in Kerry ; Ceathramha-na-Jiuamhan
[-hoon], land quarter of the cave. For uaimh, see
vol. i. p. 438.
Carhoonaknock in Kerry ; Ceathramha-na-gcnoc,
the quarter-land of the hills. The g which eclipses
c disappears in anglicisation.
Carhoonoe in Kerry ; new quarter, i.e. lately formed.
Carhue in Cork ; another form of Carhoo, quarter.
Cark in Donegal ; cearc, a hen : but probably, like
the next name, shortened from Carrowcark, the
quarter of the hens : either domestic hens or grouse
hens.
Carkfree in Roscommon ; shortened from the
original name Carrowcarkfree ; Ceathramha-cearc-
fraoigh, quarter of the heath hens or grouse.
Carks in Kerry, the English plural of cearc, a hen.
But, like Carkfree, it has evidently dropped some
preceding word, such as slieve (mountain), glen,
carhoo, &c.
Carlan in Donegal ; understood there to mean
rocky land. The Irish root carr is common to
several forms meaning rock.
Carlow. This is dealt with in vol. i. p. 448, mean-
ing " Four Lakes," though there is no lake there
now. The tradition of the lakes, and perhaps the
lakes themselves, existed in the end of the eighteenth
century, as the following verse from a Ninety- eight
•ong, coming up now from my memory will show : —
" That glorious plan, the rights of man,
With sword in hand we'll guard it;
The power to quell of these infidels,
Down by the lakes of Carlow."
VOL. in] Irish Names of Places 167
Carmeen in Down ; Carr-min, smooth rock.
Carmoney in Donegal and Deny ; Carr-mona, rock
of the bog. See Carlan.
Carna in Galway and Wexford ; Carna, earns,
Irish plural of earn, a sepulchral pile of stones.
Carnaboy in Deny ; yellow earns. See Carna.
Carnacavill in Down ; Carn-Caihmhaoil, Caveel's or
Campbell's earn. Vowel sound inserted between
n and c : p. 7, VII.
Carnafeagh in Donegal ; earn of the fiachs or ravens.
Carnagall in Antrim ; Carn-na-n Gall, earn or stone
monument of the Galls or foreigners.
Carnagarve in Cavan and Donegal ; Carn-garbh,
rough earn. Vowel sound (a) inserted between the
two words : p. 7, VII.
Carnageeragh in Antrim ; Carn-na-gcaerach, earn
of the sheep.
Carnagh in Wexford and Roscommon ; a place
with many earns. Termination ach, full of.
Carnagnan in Donegal ; shortened from Bally-
makarnaghan (as it appears on an old map) ; Baile
mhic- Chearnachain, MacKernaghan's town.
Carnagore in Donegal ; Carn-na-ngabhar, earn of
the goats.
Carnakelly in Galway ; shortened from the Irish
form, which is still known ; Ceathramha-na-coille,
land-quarter of the wood. See Carhoo.
Camakilly in Deny ; Carn-na-coitte, earn of the
wood.
Carnakit in Roscommon ; Carn-Cheit, the earn of
Ceat [Keth], who is believed there to be Ceat Mac
Magach, the Connaught warrior who gave King
Concobar MacNessa bis death wound. For the in-
sertion of a between earn and kit, see p. 7, VII.
Carnalea in Down and Tyrone ; Carn-liath, grey
earn.
Carnamaddy in Antrim ; Carn-na-madaighe, earn
of the dogs.
Carnamogagh in Donegal ; Carn-na-mbogach, earn
of the bogs. Bogach made mogach by eclipsis : see
p. 3, I.
168 Irish frames of Places [VOL. in
Carnamoney in Deny ; earn of the shrubbery
(tmdne).
Carnamoyle in Donegal ; Carn-maol, flat earn.
Camamuck in Down ; Carn-na-muc, earn of the
pigs : where pigs fed.
Carnamufi in Derry ; the earn of the plain. Magh,
a plain, corrupted to muff here as in Muff, vol. i. p. 54.
Carnan in Longford and Tyrone ; little earn : dim.
of earn : see p. 12, II.
Carnanbregagh in Louth ; false or pseudo earn (or
carnan) : i.e. not a real sepulchral earn, but one
heaped up for some other purpose. See Ardmagh-
brague.
Carnanee in Antrim and Derry ; Carnan- Aedha
[-ee], Aedh's or Hugh's Carnan. I have found no
authority of the usual kind ; but this is the only
possible restoration from the anglicised form. See
vol. i. p. 2, sect. i.
Carnaross in Meath. The old people there say it is
shortened from Carraig-na-ros, the rock of the woods.
Carnarousk in Tyrone ; the earn of the rusg or
marsh. See Rusg, vol. i. p. 464.
Carnashannagh in Donegal ; Carn-na-seanach, the
earn of the foxes : i.e. where foxes had their den.
Carnasheeran in Antrim ; the earn of Sheeran, still
a usual family name.
Carnasure in Down ; Carn-na-siur, the earn of the
sisters. No history or legend survives.
Carnave in Antrim ; points to Carn-naomh, the
earn of the saints. Perhaps Christian martyrs.
Carnaveagh in Monaghan ; Carn-na-bhfiach, the
earn of the fiachs or ravens. F eclipsed : p. 4, IV.
Carnaweeleen in Sligo ; Carn-a'-mha.oilin, the earn
of the round little hill : earn on top.
Carnbrock in Antrim ; Carn-broc, earn of the
badgers. A badger den. See Carnashannagh.
Carnclogh in Mayo ; Cam-cloich, the earn of the
(remarkable) stone. The gen. of clock is made cloich
here : not cloiche.
Carncose in Derry ; Carn-cuas, earn of the caves.
For cuas, see vol. i. p. 437.
VOL. in] Irish Names of Places 169
Carndaisy in Derry ; Carn-deise, earn of the two
(persons).
Carndougan in Derry ; Carn-Dubhagdin, Dougan's
earn.
Carndreen in Tyrone ; Carn-draoighin, earn of
blackthorn.
Carneety in Derry; Cam- Fhaoite, White's earn.
See Ballyneety, vol. i. p. 350.
Carnenny in Tyrone ; Carn-Enna, Enna's Cam :
L'ke Raheny, near Dublin : vol. i. p. 276.
Carney in Tipperary ; Cam- Aodha, same as Car-
nanee, with Cam, instead of the dim. Carnan.
Carngarrow in Donegal ; Carn-garbh, rough earn.
Carnirk in Fermanagh ; Cam- Eire, the earn of
Ere, a usual ancient Irish name.
Carnisk in Donegal ; shortened from Carn-uisce,
earn of the water.
Carnkilly in Antrim ; earn of the wood : like
Carnakilly.
Carnkirk in Antrim ; Carn-circe [-kirka], the earn
of the hen, i.e. grouse. A grouse haunt, one bird
standing for all : p. 11.
Carnlough in Antrim ; Carn-locha, earn of the lake.
Carnmeen, near Newry ; Carn-min, smooth earn.
Carnmoney in Antrim ; earn of the shrubbery
(muine).
Carnmoon in Antrim ; Cam-mughain, Mughan's
earn.
Carnoge in Cavan ; little earn. Og, dim. : see
p. 12, II.
Carnony in Tyrone ; Cam- Uaithne, Owney's earn.
Carnowen in Donegal and Monaghan : Carn-
Eoghain. Owen's earn.
Carnowry in Derry ; Cam- Abhra, Abhra's earn : a
well-known ancient personal name. See Bally houra.
Carnreagh in Down ; Carn-riabhach, grey earn.
Carnroe in Louth and Monaghan ; Carn-ruadh, red
earn.
Carnshannagh in Donegal ; same as Carnashannagh.
Carnstroan in Antrim ; Carn-sruthain, earn of the
streamlet. For sruthan, see vol. i. p. 458.
170 Irish Names of Places [VOL. m
Carntall in Antrim and Tyrone ; Cam- Tail, TdVs
earn ; an ancient personal name.
Carntullagh in Donegal and Leitrim ; earn of the
hill. See Fertullagh.
Carnyarra in Sligo ; Cam- Ui-hEaghra, O'Hara's.
Carnybrogan in Westmeath ; O'Brogan's earn.
Carr enters into names in different senses. One
usual meaning is a rock standing by itself and forming
a part of such names as Carran, Cairrthe, Carraig, &c.
Carra is often another form of Corra, a weir :
oftener a rock.
Carracloghy in Antrim ; Cara-cloiche, the weir of
the (remarkable) stone.
Carradoan in Donegal ; Cara-dubhain, the weir of
the fishing hook : so understood there. (A favourite
fishing place.) But Carradooan in Roscommon is
Cara-Dubhdin, Dubhan's or Dwan's weir. See Hook,
vol. i. p. 129.
Garradufiy in Donegal ; Duffy's fishing weir.
Carragaun in Tipperary ; Carragdn, little carrig or
rock.
Carragns in Roscommon ; English plural substi-
tuted for the Irish Cairriheacha, rocks or rocky lands.
Carraghy in Clare ; Carr-achaidh, stony field. See
Agha and Carr.
Carragraigue in Cork ; Carra-grdig , stony village.
Carrahan in Clare, and Carrahane in Kerry ; Car-
rachdn, rocky ground. Dim. chan used collectively :
p. 12, II.
Carrakeel in Donegal and Deny ; understood in
Donegal to be Caradha-caola (Irish pi.), narrow weirs.
Carrakeelty in Cavan ; Caradh- Caoilte, Keelty's
or Quilty's fish weir.
Carramoreen in Cavan ; Caradh-Moirin, Moreen's
weir. Mor [More] and its dim. Moreen were usual in
old times as women's names.
Carranboy in Fermanagh ; yellow rocky land.
Carrandufi in Sligo ; black rocky land.
Carranrallagh in Deny ; Carran-rdlach, rocky land
of the oak. For rail or rdl, an oak, see vol. i. p.
505.
VOL. in] Irish Names of Places 171
Carranroe in Deny, Wexford, and Kilkenny ;
Carran-ruadh, red rocky land.
Carraunrevagh in Galway ; Carrdn-riabhach, grey
rocky land.
Carrickabane in Cavan ; Carraig-bhdn, white rock.
The inserted a between g and 6 (p. 7, VII) preserves
the b from aspiration in anglicising.
Carrickabolie in Armagh ; rock of the booley or
milking-place.
Carrickabraghy in Inishowen, Donegal ; Carraic-
brachaidhe (FM), the rock of the maltster : from
braich, malt. For malt and its use in brewing ale,
see my " Soc. Hist, of Anc. Irel," Index, " Malt."
Carrickacat in Mayo ; Carraig-a'-chait, rock of the
cat. A haunt of wild cats : one standing for all :
see p. 11.
Carrickacroghery in Leitrim ; Carraig-a'-chrochaire,
the rock of the hangman. Crock, a gallows ; Croch-
aire, a hangman. See Knockcroghery, vol. i. p. 221.
Carrickacroy in Cavan ; Carraig-cruaidhe, rock of
hardness, hard rock. Vowel inserted : p. 7, VII.
Garrickacullion in Armagh ; rock of the cullen or
holly.
Carrickacunneen : see p. 11.
Carrickadartan in Tyrone ; Carraig-a'-dartain, the
rock of the young bull or heifer (dairt).
Carrickadawson in Donegal ; the rock of the dosan
or small dos or bush. See Cooladawson.
Carrickaderry in Monaghan ; rock of the oak wood.
Carrickadorrish in Longford; Carraig-a '-doruis
[-durrish], rock of the door or entrance. Like such
English names as Gateshead, &c.
Carrickadraan in Longford; Carraig-a' -doiredin,
rock of the doiredn or little oak wood.
Carrickadrantan in Fermanagh ; Carraig-d'-drann-
tain, rock of the growling or snarling. A den of foxes
or badgers or wild cats, &c.
Carrickadustara in Waterford ; " Carraig-a' -dost-
aire, rock of the swaggerer " (Power).
Carrickafodan in Donegal ; Fodan's or Fodahan'a
rock.
172 Irish Names of Places [VOL. in
Carrickagarvan in Monaghan ; Garvan's rock.
Carrickagreany iu Fermanagh; Carraig-greine,
rock of the sun, sunny rock. Vowel inserted as in
Carrickabraghy.
Carrickaheenan in Fermanagh ; Heenan's rock.
Vowel inserted.
Carrickalangan in Donegal ; Langan's or Longan's
rock.
Carrickaldragh in Monaghan ; local form and inter-
pretation (where the old people understood the
matter well) : Carraig-geal-darach, the rock of the
white oak.
Carrickaldreen in Armagh ; Carraig-geal-draoighin
[-dreen]. the rock of the white blackthorn : i.e. un-
usually rich in blossoms.
Carrickallen in Louth and Cavan ; Carraig-dlainn,
beautiful rock : like Tullyallen in Louth : see vol. i.
p. 35.
Carrickaloughan in Fermanagh ; rock of the little
lake.
Carrickalust in Louth; Carraig-a'-loiste [-lusta],
the rock of the losset or kneading trough : applied to
particularly good land. See Losset.
Carrickalwy in Cavan ; Carraig-ealbka [-alwa], the
rock of the herd (ealbh, ealbha [allav, alwa], a drove
or herd).
Carrickananny in Armagh ; Carraig-an-eanaigk
[-anny]. the rock of the marsh. See Annagh.
Carrickanass in Mayo ; Carraig-an-easa [-assa], the
rock of the cataract. Like Carrickaness and Carriga-
nass elsewhere. See Ass.
Carrickane in Cavan ; Carragdn, dim, of carraig,
a rock.
Carrickaneady in Monaghan ; Carraig-an-eide,
rock of the cloth or clothes. From some tradesman
or dealer.
Carrickanearla in Kildare ; rock of the earl (of
Kildare).
Carrickanee in Donegal ; Carraig-an-fhiaigh [-ee],
the rock of the raven. A resort of these birds (p. 11).
Carrickanure in Monaghan and Waterf ord ; Car-
VOL. nij Irish Names of Places 173
raig-an-iybhair [-ure], the rock of the yew-tree. See
Newry in vol. i.
Carrickaport in Leitrim : Carraige-puirt, rocks of
the bog (port, a bog here).
Carrickarea in Waterford ; Carraig-aimhreidh
[-avrea], rugged or rough rock (O'Donovan and
Power). See Lackavrea, vol. ii. p. 476.
Carrickaready in Waterford ; " Carraig- Ui-Riada,
O'Reidy's rock " (Power).
Carrickastickan or Carrickastackan in Armagh ;
Carraig-a' '-stacdin, the rock of the little peak.
Carrickastuck in Louth ; Carraig-a' -stuca, rock of
the stooJc or point.
Carrickatimpan in Donegal ; Carraig-a' -tiompdin
[-timpan], the rock of the standing stone or pointed
little hill.
Carrickatlieve in Donegal ; Carraig -a' -tsleibhe
[-tleav], the rock of the slieve or mountain. £ of
slieve eclipsed by t : p. 4, VII.
Carrickatober in Cavan ; rock of the spring.
Carrickavarahane in Waterford ; " Carraig-a-bhar-
rachdin — rock of the tow " (Power). See Ballin- .
toppan above.
Carrickaveilty in Monaghan ; Carraig-a' -mheallta,
the rock of deception (meall). Why ? See Far-
breaga, vol. ii. p. 435.
Carrickaveril in Leitrim ; pronounced by the
aborigines Carraig- Uriel, Uriel's rock.
Carrickavoher in Leitrim ; Carraig-a' -bhothair,
rock of the road.
Carrickavrantry in Waterford ; " Carraig-a' -broin-
teoraigh, rock of the quern-stone maker " (O'Donovan
and Power). " Millstone materials in inexhaustible
quantity abounds." (Father Power, who knows the
district well.)
Carrickbanagher in Sligo ; rock of the Beannchor
or pointed hill. See Banagher, vol. i. p. 385.
Carrickbarrahane in Waterford; " Carraig- Bar-
rachain, Berachan's rock, evidently a very old name "
(Power). A more usual popular form of this saint's
name is Berchan [BarraghanJ. It will be remem-
174 Irish Names of Places [VOL. in
bered that a well-known saint of the early Irish
church was named " Berchan the Prophet " of Clon-
sast in King's Co., but often called Brachan by Meta-
thesis. See Kilbrachan and Carrickavarahane above.
Carrickboy, yellow rock. Carrickbrack, speckled
rock.
Carrickbrackan in Armagh ; Breacari's or Brackan's
rock.
Carrickbrannan in Cavan ; Carraig-Bhreannain,
Brannan's or Brennan's or Brendan's rock.
Carrickbreeny in Donegal ; Carraig-bruighne
[-breena], rock of the fairy fort. See Ballinvreena,
vol. i. p. 290.
Carrickbroad in Armagh ; Carraig-brdgkad, rock
of the neck or gorge. See Braghad, vol. ii. p. 523.
Carrickbwee in Tyrone ; Carraig-buidhe [-bwee],
yellow rock.
Carrickcarnan in Louth ; the rock of the little earn.
Carrickclevan in Cavan ; Carraig-cliabhain, the
rock of the cradle or hollow. See Mullaghcleevaun.
Carrickcloghan in Armagh : the rock of the stony
spot or of the cloghan or stepping stones.
Carrickcloney in Kilkenny ; much shortened from
the correct local form ; Carraig-na-gcluaininidhe
[-glooneeny], the rock of the little cloons or meadows.
Carrickcoola in Sligo ; Carraig-cuile [-coola], the
rock of the corner or nook.
Carrickcreeny in Cavan ; Carraig-cf-chrionaigh
[-creeny], the rock of the withered brambles.
Carrickcroghery in Fermanagh ; the same in Car-
rickacroghery.
Carrie kcrossan in Down ; rock of Crossan or
Crosbie.
Carrickdramman in Down ; the rock of the little
drum or hill- ridge.
Carrickeeny in Leitrim ; Carraig-aonagh [-eeny],
rock of the fair. See Nenagh, vol. i.
Carrickfad in Leitrim ; long rock.
Carrickfergus in Antrim ; Fergus's rock. Some
Anglo-Irish writers, such as Stanihurst, say that
he was the first king of Scotland, who returning to
VOL. in] Irish Names of Places 175
Ireland, was drowned at Carrickfergus. This was
Fergus MacErc, who, with his two brothers, led the
great colony of Irishmen to Scotland, A.D. 503, and
who became first Irish King of Scotland. But for
the statement that he was drowned at Carrickfergus
there is no authority. See Joyce's " Short History of
Ireland," p. 150.
Carrickilla in Roscommon ; Carraig-coitte, rock of
the wood.
Carrickinab in Down ; Carraig-an-abbadh [-abba],
the rock of the abbot, showing some connection with
the neighbouring monastery.
Carrickinnane in Kilkenny; Carraig-Fhiondin,
St. Finan's rock. F disappears under aspiration :
p. 2, IV. Probably St. Finan the Leper of Ard-
finnan in Tipperary : seventh century.
Carricklee in Tyrone ; Carraig-laogh [-lee], rock of
the calves.
Carricklom in Roscommon; Carraig-lom, bare
rock.
Carricklongfield ; Carraig-leamhchoille, the rock of
the elm wood. See Longfield, vol. i. pp. 39, 509.
Carrickmacantire in Mayo ; corrupted and shor-
tened from the proper local name, Ceathramha-
Mic-an-tSaoir, the Carrow or land-quarter of Mac-
Intyre.
Carrickmacross in Monaghan ; Carraig-Machaire-
Rois (FM), the rock of Magheross, this last being the
territory in which it was situated. M achaire- Rois
itself, now Magheross, means the plain of the dis-
tricts called " Rosses " or " woods." See Machaire,
vol. i. p. 426.
Carrickniacstay in Down ; MacStay's rock. This
family is still to the fore ; an old man of the name,
Owney MacStay, gave O'Donovan much information.
Carrickmaddyroe in Down ; Carraig-madaigh-
ruaidh, the rock of the fox (Madadh-ruadh, " red-
dog ").
Carrickmourne in Kilkenny ; Morney's rock.
Carricknabrack in Leitrim ; Carraig-na-ntbreac,
rock of the trouts.
176 Irish Names of Places [VOL. in
Carricknagavna in Armagh; Carraig-na-gabh-
naighe, the rock of the stripper or milk-giving cow
(gamhnach).
Carricknagore in Donegal, and Carricknagower in
Westmeath ; Carraig-na-ngabhar, the rock of the
goats.
Carricknagrow in Cavan ; Carraig-na-gcno, the rock
of the nuts. N changed to r (from the difficulty of
pronouncing n after hard g : so cnoc changed to
crock. See Crock, and also Muggalnagrow, vol. ii.
p. 73.
Carricknamaddoo in Cavan ; Carraig-na-madadh,
rock of the dogs.
Carricknamanna in Donegal ; Carraig-na-manach,
the rock of the monks.
Carricknamart ; Carraig-na-mart, rock of the
bullocks.
Carricknamoghil in Donegal ; Carraiq-na-mbuach-
aill, the rock of the boys : here understood in the
sense of shepherds, which goes to the primary
meaning.
Carricknamreel off the coast of Mayo ; Carraig-na-
mbroighiatt [-mreeal], the rock of the cormorants.
See Breeole.
Carricknaseer in Fermanagh ; Carraig-na-saor, the
rock of the builders. See saer in vol. i. p. 224.
Carricknashanagh in Louth ; rock of the shannaghs
or foxes.
Carricknashane in Donegal ; Carraig-na-sian, the
rock of the storms. See Drumsheen, vol. ii. p. 249.
Carricknashee in Roscommon ; Carraig-na-sidke,
the rock of the fairies. For Fairies, see vol. i. pp.
179-93.
Carricknaveagh in Cavan and Down ; Carraig-na-
bhfiach [-veagh], the rock of the ravens. See Coolna-
veagh.
Carricknaveddan in Cavan ; Carraig-na-bhfeadan
[-veddan], the rock of the rivulets. The /of feadan,
a rivulet, eclipsed by bh or v : p. 4, IV. For Feadan,
see vol. i. p. 458.
Carrickobreen in Westmeath ; O'Breen's rock.
VOL. in] Irish Names of Places 177
Carrickoghil in Leitrim ; Carraig-eochaitte, the
rock of the yew-wood. See Youghal, vol. i. p. 510.
Carrickoughter in Fermanagh ; Carraig-uachtar,
upper rock.
Carrickphierish in Waterford ; Piaras's or Pierce'a
rock.
Carrickpolin in Fermanagh ; Paulin's or little
Paul's rock.
Carrickrathmullin in Sligo ; Carraig-ratha-muilinn
the rock of the rath of the mill.
Carrickrobin in Louth ; Robin's or Robert's rock.
Carrickrory in Donegal; Rudhraidhe's orRory'srock.
Carrickrovaddy in Down and Armagh ; Carraig-
ruadh-mhadaigh [-vaddy], the rock of the red dog.
Presumably a spectral dog : for Ireland of old could
boast of a plentiful supply of ghosts in the shape of dogs.
Carricksaggart in Waterford ; the rock of the sagart
or priest. No doubt commemorating the secret open-
air Masses of the penal times.
Carricksallagh in Queen's Co. ; Carraig-salack, dirty
or miry rock. Probably a resort of cattle.
Carrickshandrum in Donegal ; Carraig-sean-droma,
the rock of the old drum or hill-ridge.
Carrickslaney in Carlow ; the rock of the river
Slaney.
Carrickspringan in Meath ; correct name Carrick-
spingan ; Carraig-spiondin, rock of gooseberries.
See vol. ii. p. 324.
Carrickybressil in Donegal; Carraig- Ui-Breasail,
O'Brassil's or O'Brazil's rock. The B of Breasail
misses the aspiration : p. 4, XI.
Carrickyheenan in Fermanagh ; Carraig- Ui-hEan-
din, O'Heenan's rock.
Carrickykelly in Monaghan ; Carraig- Ui- Ceal-
laigh [-Kelly], O'Kelly's rock.
Carrickynaghtan in Roscommon ; Carraig -Ui-
Neachtain [-Naghtan], O'Naughtan's rock.
Carrickyscanlan in Donegal ; Carraig- Ui-Scann-
Idin, O'Scanlan's rock.
Carrigabrick in Cork ; Carraig-a'-bhruic, the rock
of the badger : i.e. a badger den ; one animal stand-
M
178 Irish Names of Places [VOL. m
ing for all : p. 11. The 6 should have been
aspirated (Carrickavrick).
Carrigabruse in Cavan and Wexford ; Carraig-a-
Brus, Bruce's rock. Article used as in Ballincarroona.
Carrigacat in Cork ; Carraig-a'-chait, rock of the
(wild) cat. A haunt.
Carrigach in Heath and Westmeath ; Carraigeack,
rocky (land). Termination ach, full of : p. 12, I.
Carrigacooleen in Cork ; rock of the little cuil or
corner.
Carrigacoppeen, near Kenmare, a tall natural rock
with another smaller one resting on top like a cap ;
seen conspicuously as you cross the river entering
Kenmare from the south ; Carraig-d1 -chaipin, the
rock of the cappeen or little cap. There is another
rock of the same name and for the same reason, in
Toormore Bay, south coast of Cork.
Carrigacurriueen in Cork ; the rock of the little
curragh or marsh. See Curragh, vol. i. p. 463.
Carrigadav in Kerry ; Carraig-a'-daimk, the rock
of the ox. See Carrigacat.
Carrigagown in Tipperary ; Carraig-a-ghabhann, of
the smith.
Carrigagrenane in Cork ; Carraig-a'-ghriandin, the
rock of the sunny chamber or summer house. See
Grianan, vol. i. p. 292.
Carrigaha in Cork ; Carraigeach-dtha, rocky land
of the ford.
Carriganorig, near Terryglass in Tipperary ; Car-
raic-an-chomhraic (FM), the rock of the meeting,
vi^. either a meeting of battle or a confhience of two
rivers. But as there is no river-confluence, it must
mean the rock of the battle- meeting.
Carrigaline in Cork ; Carraig- Ui- Laighin, O'Lyne's
or Lyons' s rock.
Carrigaloe in Cork and Tipperary : the Cork name
is universally pronounced and interpreted by the old
people of the place Carraig-a'-ghleo [-loe], the rock
of the strife or tumult ; and I suppose the Tipperary
name is the same. The g of gleo, strife, drops out by
aspiration : p. 2, III.
VOL. in] Irish Names of Places 179
Carriganagh in Tipperary ; badly corrupted from
the Irish name as pronounced locally with perfect
distinctness Currach-an-fheadha [-ah], the marsh of
the rush or rushes. Foifeadh, a rush or bulrush, see
vol. ii. p. 334.
Carriganard in Waterford ; the rock of the
height.
Carriganattin in Limerick ; Carraig-an-aitinn, the
rock of the furze. See Aiteann in vol. i. p. 519.
Carriganeagh in Wexf ord ; the rock of the fiack or
raven : a haunt of ravens : see Carrigacat.
Carriganes in Cork ; the English instead of the Irish
plural Carragdin, little rocks : p. 11.
Carriganish [accented on ish] in Cork ; Carraig-an-
ois [-ish], the rock of the fawn. See Carrigacat.
Carriganroe in Tipperary; Carraigedn-ruadh, red
little rock.
Carrigapheepera, the rock of the piper, a name
given to detached rocks in lonely places from which
was often heard at night the music of the fairy piper.
I know more than one in Limerick and Cork.
Carrigarostig in Cork ; Roche's rock : the rock of
the (person named) Roche. See Ballincarroona.
Carrigasimon in Cavan; Simon's rock. Article
inserted as in last.
Carrigataha in Tipperary ; Carraig-a '-tsaithe
[-taha], the rock of the swarm (of bees) (Power and
O'Donovan). The s of saithe eclipsed by t : see
p. 4, VII.
Carrigatoortane in Cork ; the rock of the turtdn or
little hillock.
Carrigatuke, a high hill, four miles NW. from
Newtown Hamilton in Armagh ; Carraig-d'-tseabhaic
[-touk], the hawk's rock. S of seabhac eclipsed as in
last.
Carrigaunroe in Cork ; Carraigedn-ruadh, red little
rock.
Carrigavisteal in Tipperary; Carraig-Mhisteil,
Mitchell's rock.
Carrigavulleen in Cork ; rock of the maoilin or bald
little hill. M aspirated : p. 1, 1.
180 Irish Names of Places [VOL. in
Carrigawannia in Kerry ; Carraig-a'-bhainne, the
rock of the milk (milking goats ; local). For bainne,
see vol. ii. p. 206.
Carrigawillin in Tipperary ; Carraig-a1 -mhuilinn,
rock of the mullen or mill.
Carrigboy, yellow rock. Carrigbrack, speckled rock.
Carrigcleena, near Mallow, has been dealt with in
vol. i. p. 195. This fairy queen, Cliodna, or Cleena,
had another dwelling near Glandore in Cork : — Carrig-
cleena, a small rocky island about a perch from shore
near Castlefreke and Ounahincha. Several national
teachers have told me that stories of Cleena are still
common all around there — about abducting young
persons, who were sometimes recovered through the
instructions of a fear-feasa or man of knowledge.
Many of the native people " would nearly take their
oath of the truth of these stories."
Carrigcluher, near the seashore, south of Courtmac-
sherry, Cork ; rock of the cluher or shelter. See
Cluthar, vol. ii. p. 250.
Carrigdangan in Cork ; the rock of the dangan or
fortress. See Daingean, vol. i. p. 306.
Carrigdarrery in Cork ; Carraig-dairbhre [-darrery],
the rock of the oaks. See for Dairbhre, vol. i. p. 504.
Carrigeenagowna in Roscommon and Sligo ; Car-
raigin-na-ngamhnach, the rock of the strippers or
milch cows.
Carrigeenblike in Sligo ; pronounced and inter-
preted by the old people there Carraigin-blaithce
[-blika], the little rock of the flowers ; from bldlh
[blaw], a flower.
Carrigeenboy in Sligo ; Carraigin-buidhe [-boy],
yellow little rock.
Carrigeencarragh in Roscommon ; Carraigin-car-
rach, rough little rock.
Carrigeencullia, near Killarney ; Carraigin-coille,
little rock of the wood.
Carrigeengower in Cork ; Carraigin-gabhar, little
rock of goats.
Carrigeensallagh in Tipperary ; Carraigin-salach,
dirty or miry little rock. See Carricksallagh.
VOL. in] Irish Names of Places 181
Carrigeensharragh in Tipperary ; Carraigin-sear-
rach, little rock of the foals. See searrach, vol. ii.
p. 309.
Carrigeenshinnagh in Wicklow ; Carraigin-sion-
nach, little rock of foxes. kSee sionnach, vol. i. p. 483.
Carrigeeny in Cork ; Irish plural Carraiginidhe,
little rocks.
Carrigeenynaghtan in Roscommon ; same as Car-
rickynaghtan only with the dim. ; O'Naughtan's little
rock.
Carrigenagh in Down ; Carraigineach, full of little
rocks.
Carrigfadeen in Cork ; Carraig-Phaidin, Paddeen's
or little Paddy's rock.
Carriggal in Tipperary ; Carraig-gheal [-gal], white
rock.
Carriggower in Wicklow ; Carraig-gabhar, of the
goats.
Carrigmanus in Cork, and Carrigmartin in Limerick;
Manus's and Martin's rock.
Carrignadurrus in Mayo : see p. 4.
Carrignafeela in Kerry ; Carraig-na-feighile, rock
of watching. Like coimhead and its compounds, with
the same meaning (vol. i. p. 214) ; but here feighil,
watching, is used instead.
Carrignafoy beside Queenstown ; Carraig-na-
faithche [-foyhee], the rock of the sporting green : see
vol. i. p. 296.
Carrignahihilan, near Kenmare in Kerry ; Carraig-
na-hiothlann [hihilan], the rock of the barn or granary.
H prefixed to the gen. sing. : p. 4, X. For ithta,
see vol. i. p. 321.
Carrignamaddry in Cork; Carraig-na-madraidhe
[-maddry], the rock of the dogs. See madra, vol. i.
p. 480. "
Carrignamaol in Wicklow ; Carraig-na-maoile
[-meela], rock of the maol or hornless cow.
Carrignanallogla : see p. 4.
Carrignashinny in Cork ; Carraig-na-sionnaigh,
rock of the foxes. See Carricknashanagh.
Carrignaveagh, near Cork city ; Carraig-na-
182 Irish Names of Places [VOL,, in
bhfiach [-veaghl, the rock of the ravens. The / of
fiach is eclipsed : p. 4, IV. See fiach, vol. i. p. 486.
Carrigoona in Wicklow ; Carraig- Una, Una's rock
(woman).
Carrigoran in Clare ; Carraig- Odhrain, Oran's or
Koran's rock. Odhran, & very ancient personal name.
Carrigroe in several counties ; red rock.
Carrigrour in Cork ; Carraig-reamJtar, thick rock.
Carrigscullihy in Cork ; Carraig-scoilighthe, split or
fractured rock. Scoilim, scoiUim, to split or cleave.
Carrigtisnane in Cork; Carraig-tighe-Sedin, the
rock of John's house. For tigh, house, see Attee.
Carrigtohill in Cork ; Carraig- Tuathail, Toohal's
rock. The rock still stands in the present townland
of Terry's Land.
Carrigunane in Wexford; Carraig- Giundin.
Guinan's rock.
Carrigyknaveen in Cork ; Carraig- Ui- Cnaimhin,
O'Nevin's rock. MacNevin is commoner than
O'Nevin.
Carrintaggart in Down ; Ceathramha-an-tsagairt,
the quarter-land of the priest. A memory of open-
air Masses or of possession by the priest. See Carrow.
Carrive often represents Ceathramha, a qiiarter of
land. See Carrow.
Carrivecashel in Antrim ; Ceathramh1 -caisil
[-cashel], the quarter-land of the cashel or round
stone fort.
Carrivekeeny in Armagh ; Ceathramha-caonaigh,
the quarter-land of keenagh or moss.
Carrivemaclone in Armagh ; MacClone's or
Maglone's quarter-land. Carrivemurphy ; Murphy's
quarter- land.
Canivereagh in Antrim ; Ceathramha-riabfiach
[-reagh], grey quarter-land.
Carrivetragh in Monaghan ; Ceathramha-iochtrach,
lower quarter-land. See Eetra.
Carroghill in Donegal ; Carr-Eochaitte, the rock of
the yew-wood. See Carr above, and Youghal, vol. i.
p. 510.
Carronahyla in Waterford; " Carn-na-haidhle,
VOL. m] Irish Names of Places 183
earn of the adze " (Power from 0 'Donovan). The
grave of some worker who used the adze, such as a
cooper, shield-maker, &c. The tool was used to
designate the man, like Gas Mac-tail : Gas, son of the
tal or adze.
Carrontlieve in Donegal ; Carn-a'-tsleibhe [-tlieve],
the earn of the mountain.
Carrontreemall in Fermanagh ; Carn-tri-meall
[-mall], earn of the three hillocks. For three things
in names, see vol. i. p. 261.
Carrow usually represents the sound of ceathramha,
a land quarter ; for which see vol. i. p. 243 : gen.
ceathramhan, pron. carhoon. See Carhoo. But
sometimes carrow stands for coradh, a fishing weir.
Carrowaneeragh in Mayo ; Ceathramha-an-iarach,
western quarter.
Carrowanree in Wexford; Ceathramha-an-righ
[-ree], the quarter of the king. See Ree.
Carrowbaghran in Down ; Ceathramha-boithredin,
the quarter of the boran or dried cow-dung (for firing).
See Boran.
Carrowbreedoge in Limerick : quarter-land of
young Brigit.
Carrowbrickeen in Sligo; same as Carrowbrack,
only with the diminutive in : p. 12, II.
Carrowbrinoge in Mayo ; Brionoge's or Breenoge's
quarter- land.
Carrowbunnaun in Sligo ; the quarter-land of the
bunnauns or bitterns. A marsh must have been
adjoining.
Carrowcally in Mayo ; Ceathramha-calaidh, of the
callow, i.e. a landing-place or marshy land.
Carrowcanada in Mayo ; Ceathramha-ceann-fhada
the land quarter of the long head or hill. Here can
ought to be gen. kin (Carrowkinada) ; but the ceann
escapes inflection : p. 14.
Carrowcarlan in Fermanagh, and Carrowcarlin in
Down ; Carlan's or Carlin's or Carolan's quarter-
land.
Carrowcashel in Donegal and Sligo ; Ceathramha-
caisil, the quarter-land of the stone fort.
184 Irish Names of Places [VOL. in
Carrowcaslan in Sligo ; Ceathramha-caisledin
[-cashlaun], quarter-land of the castle.
Carrowcauly in Sligo ; the quarter-land of Macauley.
Carrowclaggan in Mayo ; Ceathramha-cloiginn, the
quarter-land of the round rocky hill. See Claggan.
Carrowclare in Derry and Sligo ; Ceathramha-
chldir, the quarter of the level land — level quarter-
land.
Carrowclogh in Galway. Limerick, and Tipperary,
and Carrowcloghagh in Mayo ; quarter-land of the
stones — stony quarter. But Carrowclough in Water-
ford is " Ceathramha-chlumhaeh, mossy quarter "
(Power).
Carrowcloghan in Antrim ; quarter-land of the
cloghan or stepping-stones (or perhaps ancient stone
house).
Carrowclogher in Mayo and Roscommon ; Ceath-
ramha-chlochair [-clogher], quarter-land of the stones
— stony quarter. See Clogher.
Carrowclooneen in Sligo ; the quarter-land of the
little cloon or meadow.
Carrowcoller in Sligo ; Ceathramha-coileara [-col-
leara], the quarter-land of the quarry.
Garrowcolman in Tyrone ; Colman's quarter-land.
Carrowconeen in Mayo ; the quarter-land of the
coneens or rabbits : a rabbit-warren.
Cairo wconJaun in Galway ; Ceathramha- Ui- Chona-
lain, O'Connellan's quarter.
Carrowcowan in Antrim ; McCowan's quarter.
Carrowcreevanagh in Galway ; Ceathramha-
chraoibheanach [-creevanagh], branchy or bushy
quarter. Craobh, a branch ; dim, craobhan ; adj.
craobhanach, branchy.
Carrowcrom in Mayo ; Ceathramha-chrom, curved
quarter.
Carrowcuill in Roscommon ; Ceathramha-coiU,
quarter-land of the hazel.
Carrowcuilleen in Mayo ; written in Down Survey
Carrow McKillan, and now pronounced erroneously
Carrow-a '-Chillin ; Ceathramha-Mic- Cuilinn, Mac-
Cullen's quarter.
VOL. in] Irish Names of Places 185
Carrowculleen in Galway and Sligo ; Ceathramha-
a'-choillin [-culleen], the quarter-land of the little
hazel or hazel wood, .
Carrowcushlaun in Sligo ; same as Carrowcaslan.
Carrowdoogan in Mayo ; Ceathramha- Ui-Dubh-
again, O'Doogan's quarter. (From L. Lee, Irish-
speaking native.)
Carrowdore in Down ; Dore's quarter.
Carrowdotia in Clare ; Ceathramha-doighte [-dota],
burnt quarter.
Carrowdunican in Longford ; the quarter-land of
Dunican, Donegan, or Duncan. Families still
common.
Carrowdurneen in Sligo ; Durneen's or Dornin's
quarter.
Carrowea in Tipperary ; Ceathramha-Aodha [-ea],
Hugh's quarter.
Carroweighter in Roscouimon ; Ceathramha-iochtar,
lower quarter.
Carrowen in Donegal ; Ceathramha-abhann, river
quarter.
Carrowfarnaghan in Cavan ; Ceathramha-fearnach-
ain, quarter of the alders: fearnachdn dim. of
fearn : p. 12, II.
Carrowflatley in Sligo ; Ceathramha- Ui- Flaiihile,
O'Flatley's or Flahilly's quarter. Family still exists.
Carrowfree in Clare ; Ceathramha- fraoigh, heathy
quarter. Fraoch, heath : gen. fraoigh [free].
Carrowgallda in Mayo : gallda English, English
quarter : to distinguish from the surrounding Irish
quarters.
Carrowgar in Clare and Limerick ; short quarter.
Carrowgarragh in Fermanagh ; Ceathramha-garbh-
ach, rough or rugged quarter : same as Carrowgarriff
elsewhere.
Carrowgavneen in Sligo ; C.-gabhnin, the quarter
of the little gow or smith.
Carrowgobbadagh in Roscommon and Sligo ;
Ceathramha-gobadach, pointed quarter (gob, a point
or mouth), from some local feature. (From Tady
Hanly and the brothers Hollohan.)
186 Irish Names of Places [VOL. ill
Carrowgorm in Galway ; Ceathramha-gorm, bluish-
green quarter.
Carrowgowan in Mayo ; Ceathramha-gabhann
[-gowan], the smith's quarter.
Carrowgun in Sligo ; this is not a case of neuter
eclipsis, but a shortening from Ceathramha-na-gcon,
quarter of the hounds (place for the meet ?).
Carrowhatta in Monaghan ; Ceaihramha-ihaite
[-hatta], quarter-tote. (Tote a measure of land ; vol.
i. p. 246.)
Carrowhawny in Mayo ; Ceathramha-thamhnaigh,
the quarter-land of the cultivated field. See Tamhnach
in vol. i. pp. 44, 231.
Carrowhoney in Fermanagh ; Ceathramha-chonaigh,
quarter-land of the firewood. See Conadh in vol. ii.
p. 351.
Carrowkeale in Tipperary ; Ceathramha-caol,
narrow quarter.
Carrowkeelanahaglass in Galway ; Carrowkeel,
narrow quarter (see Carrowkeale). The whole name
is Ceathramha-caol-an-atha-glaise, narrow quarter of
the green ford.
Carrowkeeny in Roscommon ; Ceathramha-chaon-
aigh, quarter of the moss. For Caonach, moss, see
vol. ii. p. 337.
Carrowkeeran in Mayo and Roscommon ; Ceath-
ramha-caorthainn, quarter of the quicken trees. See
Caerthainn in vol. i. p. 513.
CarrowkeriblyinMayo ; C.-Mic-Geirble, Mac-Gerbly's
or MacKerbly's quarter. A very old family name.
Carrowkibbock in Mayo ; the quarter of Mac-
Hobbock. Only the c (k) of Mac remains. See Mac.
Carrowkilleen in Clare ; Ceathramha-coillin, quarter
of the little wood. Carrowkilleen in Mayo (three
townlands) : in one at least " little church " is
meant ; in the others doubtful — church or wood ?
Carrowlagan in Clare ; quarter of the lagan or
hollow or dell. Lagan, dim. of lag, a hollow :
vol. i. p. 431.
Carrowlaur in Leitrim ; Ceathramha-ldir, quarter
of the floor or level surface.
VOL. in] Irish Names of Places 187
Cairo wleagh in Mayo ; C.-laogh [-lee], quarter of
the calves. But Carrowleigh in Waterford is differ-
ent : grey quarter.
Carrowleana in Galway, and Carrowlena in Mayo ;
the quarter of the leana or wet meadow. See Leana,
in vol. ii. p. 401.
Carrowliam in Mayo ; Liam's or William's quarter.
Carrowlinan in Longford ; Laidhghnean's or
Linon's quarter.
Carrowlisdooaun in Mayo ; the quarter of D wane's
Us or fort. Lis escapes inflection : p. 14.
Carrowloughan in Sligo ; quarter of the little lake.
Carrowlustia in Sligo ; C.-loiste [-lustia], quarter of
the losset or kneading-trough, i.e. well- cultivated land.
See Losset.
Carrowlustraun in Galway ; the quarter of the
lusgraun or lustraun, i.e. corn burned in the ear, where
probably a person lived who practised corn- burning
in this way as a trade. See vol. i. p. 238.
Carrowmaneen in Galway ; Maneen's or Manning's
quarter.
Carrowmannan in Armagh ; Mannan's quarter.
Carrowmarley in Mayo ; Ceathramha-mdrla, quarter
of the marl or rich clay.
Carrowmenagh in Deny and Donegal ; Ceath-
ramha-meadhonach, middle quarter.
Carrowmoneash in Galway ; understood there as
Ceathramha-muineis, the quarter of the brake or
shrubbery. Muineas, derived from Muine (vol. i.
p. 496) a shrubbery, by adding the termination s :
see vol. ii. p. 13.
Carrowmoneen in Galway and Roscommon ; quarter
of the little moin or bog. See M6in, vol. i. p. 467.
Carrowmoney in Armagh, Mayo, and Roscommon ;
Ceaihramha-muine [-money], quarter of the brake.
See Carrowmoneash.
Carrowmoreknock in Galway ; Ceathramha-mhcr-
chnuic, great quarter of the hill.
Carrowmoremoy in Mayo ; great quarter of the plain.
Carrownabinna in Sligo ; Ceathramha-na-binne,
quarter of the mountain peak. See Bin.
188 Irish Names of Places [VOL. in
Carrownabo in Galway ; quarter-land of the cow.
Carrownaboll in Sligo ; C.-na-bpoll, quarter-land
of the holes or pits.
Carrownabrickna in Roscommon ; corrupted from
the true name, as it is still well known ; Cathair-
Bricne, Bricne's caher or stone fort : should have
been anglicised Caherabrickna, the middle vowel
sound a being inserted according to the usual prac-
tice : p. 7, VII.
Carrownacarrick in Sligo ; Ceathramha-na-carraige
[-carriga], the quarter-land of the rock.
Carrownaeaw in Down ; Ceathramha-na-cdithe
[-cawha], the quarter-land of the chaff (cdith [caw],
chaff) : where the women winnowed corn.
Carrownaclea in Mayo ; C.-na-clcithe, quarter-land
of the hurdle, or perhaps of the harrow, for it would
mean either. See Aghaclay.
Carrownacleigha in Sligo ; Ceathramha-na-cloiche,
quarter-land of the clock or stone. It is now often
called (correctly) in English Rockfield.
Carrownaclogh in Clare and Tipperary ; Ceath-
ramha-na-gclogh, the quarter-land of the stones.
Should have been anglicised Carrownaglogh ; but
the eclipsis of the c is not observed : p. 4, XI.
Carrownacloghy in Clare ; same exactly as Carrow-
nacleigha.
Carrownacreevy in Sligo ; Ceathramha-na-craoibhe
[-creevy], the quarter-land of the branch or branchy
trees.
Carrownacregg in Galway ; CeathramJia-na-creige
[-cregga], the quarter-land of the creg or rock — rocky
quarter.
Carrownacreggaun in Galway ; C.-an-chreagain,
the quarter-land of the little rock — rocky quarter:
should have been anglicised Carrowncreggaun.
Carrownacroagh in Galway ; the quarter-land of
the croagh or hill or of the rick (of rocks, turf, &c.).
Carrownadurly in Roscommon ; Ceathramha-na
dturlaighe, quarter-land of the turloghs or half-dried
lakes. See Turlach.
Carrownafi in Donegal ; Ceathramha-ndamh, the
VOL. in] Irish Names of Places 189
quarter-land of the oxen. The form and meaning
are unquestionable, and I think it is a case of neuter
eclipsis (p. 8), though I do not find cethrama in the
lists of neuter nouns.
Carrownafinnoge in Galway ; C.-na-fionnoige
[-finnoga], the quarter-land of the scaldcrow or
royston-crow, i.e. a haunt of these birds, one standing
for all : p. 11.
Carrownagannive in Galway ; Ceathramha-na-
gainnive [-ganniva], quarter-land of the sand — sandy
quarter.
Carrownaganonagh in the parish of Kilmacrenan,
Donegal ; Ceathramha-na-gcanonach, quarter-land of
the canons ; it was part of the termon or sanctuary
land of the monastery of Kilmacrenan. C eclipsed
by g : p. 3, II.
Carrownagappul in Galway, Roscommon, and
Sligo ; Ceathramha-na-gcapall, quarter-land of the
cappuls or horses.
Carrownagark in Sligo ; Ceathramha-na-gcearc
[-gark], quarter-land of the hens (cearc [cark], hen),
i.e. heath-hens or grouse.
Carrownagarraun in Clare and Galway ; C.-na-
ngarrdn, the quarter- land of the garrans or shrubberies.
Carrownagarry in Galway ; C.-na-ngdrdhaighe
[-gawry], quarter-land of the gardens.
Carrownagashel in Roscommon ; Ceathramha-na-
gcaiseal [-gashel], quarter-land of the cashels or
circular stone forts.
Carrownageeha in Galway ; Ceathramha-na-gaoithe
[-geeha], quarter-land of the wind — windy quarter.
Carrownageelaun in Roscommon ; C.-na-gcaoldn
[-geelaun], the quarter of the narrow ridges — probably
ridges left by former cultivation : or the land was
laid out in narrow stripes. Gaol [keel], anything
narrow.
Carrownageeloge : same as Carrownageelaun, only
with a different dim. : p. 12, II.
Carrownageeragh in Mayo, Roscommon, and Sligo ;
Ceathramha-na-gcaorach, the quarter-land of the sheep.
Carrownagh in Sligo ; Ceathramhnach, land divided
190 Irish Names of Places [VOL. m
into quarters : the termination nach (abounding in)
added to ceathramha : p. 12, I.
Carrownagiltagh in Fermanagh, and Cairo wnagilty
in Sligo : Ceathramha-na-gcoillteach, quarter-land of
the woods. But it might possibly be "of the
broom," because giolcach, broom, is in the north often
changed to gioUach : see vol. ii. p. 335.
Carrownagleragh in Sligo ; Ceaihramha-na-gcleir-
each, the quarter-land of the derachs or clergy : evi-
dently belonging to some neighbouring monastery.
Carrownaglearagh in Roscommon has the same
translation, but in this case the clergy are under-
stood in the locality to be nuns, an application of
cleirach I have not met with elsewhere.
Carrownagowan in Clare ; Ceathramha-na-ngabh-
ann, quarter-land of the gows or smiths.
Carrownagower in Galway ; C.-na-ngabhar [-gower],
quarter-land of the goats.
Carrownagreggaun in Mayo ; pronounced and in-
terpreted there by the old Irish-speaking people who
knew well what they were talking about, Ceathramha-
na-gcriogdn, the quarter-land of the nets (not rocks
as one might think). But I do not find criogdn, a
net, in the dictionaries. N.B. — Carrownagreggaun
is on Lough Carra and near Lough Mask.
Carrownagry in Clare ; Ceathramha-na-ngroidheadh
[-gry], the quarter-land of the horses (groidh [gry],
a horse-stud).
Carrownagullagh in Roscommon ; C .-na-gcullagh,
the quarter-land of the cullaghs or boars.
Carrownagur in Galway ; Ceathramha-na-gcorr
[-gur], the quarter of the cranes or herons.
Carrownahaltore in Mayo ; C .-na-haltora [-haltora],
the quarter of the altar ; an open-air altar, or per-
haps land set apart for the erection and maintenance
of a neighbouring church-altar. See Altar.
Carrownahaun in Mayo ; Ceathramha-'n-athdin, the
quarter-land of the little ford. Athdn dim. : see Ath.
Carrownahooan in Clare ; Ceathramha-na-huamhan,
the quarter-land of the cave. For uaimh and
Uamhain, see vol. i. pp. 438, 439.
VOL. in] Irish Names of Places 191
Carrownakelly in Galway ; C.-na-coitte, of the wood.
Carrownaknockan in Sligo and Roscommon ;
Ceathramha-na-gcnocdn, quarter of the little hills.
Carrownalassan in Roscommon ; C.-na-leasdn,
quarter-land of the little lisses or forts. Leasdn,
dim. of lios : p. 12, II.
Carrownaleck in Sligo ; C.-na-leac, quarter-land of
the flagstones.
Carrownalecka in Mayo ; C.-na-leice [-lecka], of the
flagstone.
Carrownalegaun in Clare ; Ceathramha-na-liagan,
quarter of the legauns or pillar-stones. See Liagan,
vol. i. p. 344.
Carrownalurgan in Mayo ; Ceathramha-na-lurgan,
quarter-land of the shin or long hill or long stripe.
Carrownamaddra in Clare and Galway ; C.-na-
madra, quarter-land of the dogs.
Carrownamona in Galway ; quarter of the bog.
Carrownamorheeny in Roscommon ; Ceathramha-
na-mboithrinidhe, quarter-land of the borheens or
little roads or lanes. B eclipsed by m : p. 3, I.
Carrownamorrisey in Galway ; quarter-land of the
Morrisseys. Still a common family name.
Carrownanalt in Roscommon ; Ceathramha-na-
nalt, quarter of the glensides or precipices. N pre-
fixed to alt : p. 4, IX. See Alt.
Carrownanty in Sligo ; C.-neannta, quarter of
nettles.
Carrownaraha in Mayo ; Ceathramha-na-raithe
[-raha], quarter-land of the rath or fort.
Carrownasaul in Donegal ; C.-na-sdl, of the heels :
from shape.
Carrownaseer in Galway ; Ceathramha-na-saor, of
the builders. See Saer, vol. i. p. 224.
Carrownaskeagh in Roscommon and Sligo ; Ceath-
ramha-na-sceach, of the whitethorn bushes.
Carrownaskeha in Mayo ; C ' ,-na-sceithe [-skeha], of
the whitethorn bush. See Sceach, vol. i. p. 518.
Carrownavohanaun in Galway ; Ceathramha-na-
bhfothanndn [-vohanaun], quarter-land of the thistles.
See Fothanndn, vol. ii. p. 332.
192 Irish Names of Places [VOL. ill
Carrownaworan in Sligo ; C.-na-bhfuaran, quarter
of the fuarans or cold springs. See vol. i. p. 453.
F eclipsed by bh (or v).
Carrowncalla in Clare ; quarter-land of the cola or
wet meadow or landing-place. See Cola, vol. i.
p. 464.
Carrowncaran in Roscommon ; C.-na-chairn,
quarter-land of the earn or grave-monument.
Carrowncashlane in Waterford ; quarter of the
castle. See Caisledn, vol. i. p. 305.
Carrowncloghan in Roscommon ; Ceathramha-'n-
chlocJidin, quarter-land of the stepping-stones. See
Aghacloghan.
CarrowncuUy in Roscommon ; C.-an-chullaijh
[-cully], quarter-land of the cullagh or boar.
Carrowncurry in Mayo ; C.-'n-churraigh [-curry], of
the marsh. See Currach, vol. i. p. 463.
Carrowndangan in Mayo and Roscommon ; C.-'n-
daingin, of the fortress. See Daingean, vol. i. p. 306.
Carrownderry in Galway and Roscommon ; quarter
of the oak grove.
Carrowndrisha in Roscommon ; quarter-land of
the bramble or brambly place : dris, drise, a bramble.
Garrownea in Galway ; C.-an-fheadha [-ea], quarter
of the wood. Fidh [fee], a wood, vol. i. pp. 491, 493.
Carrowneany in Galway ; C.-'n-aonaigh, of the
fair. See Aenach, a fair, vol. i. p. 205.
Carrowneden in Mayo and Sligo ; C.-'n-eudain,
quarter-land of the hill-brow. See Eudan, vol. i.
p. 523.
Carrownerribul in Clare ; Ceathramha-'n-earbuill,
quarter-land of the tail. Earball [-erribal] is frequent
in place-names, denoting a projecting or outlying
piece of the land. Observe the vowel sound (i) in-
serted as usual between r and b : p. 7, VII.
Carrowngarry in Roscommon : same as Carrow-
garry.
Carrowniska in Clare, and Carrownisky in Mayo ;
C.-'n-uisce [-iska], quarter of the water — wet quarter.
Carrownlabaun in Mayo, and Carownlabaun in
Sligo ; of the labourer. See Ballinlaban.
TGL. in] Irish Names of Places 193
Carrownlough in Mayo and Carrownloughan in
Sligo ; quarter of the lake. Loughan, diminutive.
Carrownluggaun in Mayo ; of the lugaun or little
hollow.
Carrownphull in Longford ; of the pott or hole.
Carrpwnreddy in Tipperary ; C.-'n-ruide ; quarter
of the iron-scum (red scum in water).
Carrownrooaun in Galway ; C.-'n-ruadhdin,
quarter-land of the red-haired man.
Carrownskehaun in Mayo ; C.-'n-sciothdin, quarter
of the wing. Wing in the same sense as tail : see
Carrownerribul.
Carrownskeheen in Roscommon ; of the skeheen
— little sceach or bush. (Masc. here.)
Carrownsparraun in Sligo ; Ceathramha-'n-spardin,
quarter-land of spar an or purse. Why ?
Carrowntanlis in Galway ; C.-'n-tseanleasa, of the
old lis or fort. S of scan eclipsed : p. 4, VII.
Carrowntarriff in Roscommon ; C.-'n-tairbh
[-tarriv], quarter-land of the bull.
Carrowntawa and Carrowntawy in Sligo ; Ceath-
ramha-an-tsamha f-tawa], quarter of the samhadh
[sava] or sorrell. See Ballintava.
Carrownteane in Sligo, and Carrownteeaun in Mayo ;
C.-n'-tsiadhain, quarter of the sheeaun or fairy hill :
« eclipsed by t. See Siadhdn, vol. i. p. 186.
Carrowntedaun in Clare ; C.-'n-tseidedin, of the
breeze — breezy quarter. See Seidean in vol. ii.
p. 247.
Carrowntleva in Mayo, and Carrownlieve in Mayo ;
C.-'n-tsleibhe [-tleva], quarter-land of the slieve or
mountain. S eclipsed by t.
Carrowntogher in Roscommon ; C.-'n-lochair,
quarter of the togher or causeway.
Carrowntoosan in Roscommon ; C.-'n-tsusdin
[-toosaun], the quarter of the soosaun or long grass
(lit. a blanket). S eclipsed by t.
Carrowntootagh in Galway ; C.-'n-tuathtaigh
[toothy], quarter of the layman, to distinguish it
from some other quarter belonging to the church.
See Ballytoohy.
104 Irish Names of Places [VOL. n:
Carrownturly in Mayo ; C.-'n-turlaigh, quarter-land
of the turlagh or half-dried lake. See Turlach.
Carrownvally in Roscommon ; C.-'n-bhealagh, of
the ballagh or road or pass. B aspirated to v :
p. 1, I. See Bealach, vol. i. p. 371.
Carrowoaghtragh in Tyrone, and Carrowoughteragh
in Mayo ; Ceathramha-uachtrach, upper quarter.
Carrowshanbally in Gal way ; C.-seanbhaile, quarter-
land of the old town. B of bally misses the aspira-
tion : p. 4, XI.
Carrowskeheen in Mayo ; same as Carrownskeheen.
Carrowsteelagh in Galway and Mayo ; C.-stiattach,
striped quarter. See Steal.
Carrowsteelaun in Mayo and Carrowstillan in
Roscommon ; C. stialldin, the quarter of the stripe.
Stialldn. dim. of stiall, a stripe.
Carrowvaneen in Mayo ; Ceathramha-a'-bhdinin,
quarter of the little ban [bawn] or grassy field.
B aspirated to v : p. 1, I.
Carrowvanny in Down ; Ceathramha-d'-mhanaigh,
quarter-land of the monk : i.e. belonging to the
adjacent monastery of Saul. M aspirated to v :
p. 1, I.
Carry (mostly in Ulster) is uncertain : sometimes
it is Carra or Cora, a weir ; sometimes ceathramha,
a quarter ; and in a few cases I have heard it pro
nounced as if it were currach a marsh.
Carrygalt in Donegal ; Ceathramha- Gallta, the
foreigner's quarter. Gallta or Gallda — a foreigner —
usually means an Englishman ; but here it is under-
stood— in the case of the particular quarter-land —
to be a Scotchman : Scotchman's quarter.
Carryreagh in Down : grey quarter-land.
Carta in Galway ; Ceardcha [carta], a forge.
Cartron is the Anglo-Irish term corresponding with
Irish ceathramha, a quarter of land. See vol. L
p. 245.
Cartronageeragh in Longford ; Cartron-na-gcaorach,
quarter-land of the sheep.
Cartronaglogh in Roscommon ; Cartron-na -gcloch,
cartron of the stones — stony quarter.
VOL. in] Irish Names of Places 195
Cartronagor in Roscommon ; same as Carrownagur.
Cartronamarkey in Longford ; Cartron-a'-mharc-
aigh [-markey], quarter-land of the horseman or
knight. Marcach, horseman, from marc, a horse.
Cartronavally in Roscommon ; same as Carrown-
vally.
Cartronawar in Longford ; Cartron-a '-bhdirr [-war],
quarter-land of the barr or top : 6 aspirated to w :
p. 1, I. See Barr.
Cartroncar in Longford ; the form given in the
Down Survey — Cartroncard — points to the original
form — Cartron- ceardcha, the quarter-land of the
forge. See Carta.
Cartroncaran in Roscommon ; quarter-land of the
earn.
Cartrongibbagh in Leitrim ; Cartron-giobach, ragged
(i.e. rugged — untidy), cartron.
Cartrongolan in Longford ; C.-gabhldin, cartron
of the fork, either from its shape or from a river fork.
Cartronlahan in Galway ; C. leaihan [-lahan],
broad cartron.
Cartronlebagh in Longford ; Cartron-leadhbach
[-lebagh], straggling, untidy, patchy cartron : from
leadhb [laib or lybe], a patch, a fragment. See
Cartrongibbagh.
Cartronnagilta in Cavan; Cartron-na-gcoillte, cartron
of the woods.
Cartronperagh in Roscommon; C.-Paorach,
Power's quarter.
Cartrontrellick in Galway ; Cartron-tri-liag, the
quarter-land of the three pillar-stones. See Duntry-
league in vol. i. p. 262.
Cashel usually represents caiseal, an ancient round
mortarless stone fort.
Cashelaveela in Leitrim ; Caiseal-a '-mhile, the
cashel of the soldier.
Cashelcarn in- Donegal ; the cashel of the earn or
monumental pile of stones. As corroboration, there
is a hollow here called Lugnagrauv — Lug-na-gcndmh,
the hollow of the bones, where many were buried.
Casheleenan in Donegal ; Caiseal- Fhionain, St.
196 Irish Names of Places [VOL. m
Finan's cashel. The F of Finan disappears under
aspiration : p. 2, IV.
Cashelgarran in Sligo ; the cashel of the garran or
shrubbery. See Garran in vol. i. p. 498.
Cashelin in Donegal; C.-Fhinn, Finn's cashel. F
disappears by aspiration.
Cashelkeelty in Kerry ; Keelty's or Quilty's cashel.
Cashellackan in Donegal ; the cashel of the leaca
(gen. leacan) or hillside.
Cashelnagole in Roscommon ; Caiseal-na-gcual,
the stone fort of the cuals or faggots (for firing).
Cashelnagor in Donegal ; Caiseal-na-gcorr, the
cashel of the cranes or herons. See Carrownagur.
Casheltourly in Mayo ; Tourly or Turly, the owner
of this cashel " was a big giant."
Castle is usually the English (and correct) equiva-
lent of the Irish caiseal [cashel], or more generally
of caislean [cashlaun]. See vol. i. pp. 305, 306.
Castleaffy in Mayo ; corrupted from Caiseal-
Laithmhe, Laffy's cashel (not castle).
Castlebanny in Kilkenny ; Caisledn-bainne [-banny],
castle of the milk, i.e. surrounded with rich grazing
land.
Castlebarnagh in Mayo and King's Co. ; Caisledn-
bearnach [-barnagh], gapped castle. Beam, a gap :
bearnach, gapped.
Castlebin in Galway ; contracted from Caishledn-
na-binne [-binna], the castle of the binn or pinnacle.
Castleblaugh in Donegal ; Caisledn-blaithe [-blawha],
flowery castle, i.e. with flowery surroundings. Blath
[blaw], a flower. But Castleblagh in Cork is different ;
Caisledn-bleaghaighe [-blahy], the castle of the butter-
milk : commemorating dairying.
Castlebrock in Longford ; contracted from Cais-
ledn-na-mbroc, castle (ruin) of the badgers.
Castlecolumb in Kilkenny ; full Irish name Cais-
ledn-tighe- Choluim, the castle of Colum's house.
For tigh, house, see Attee.
Castlecomer in Kilkenny ; Caisledn-a'-chomair, the
castle of the comar or cummer or confluence : viz.
where a little river from the west joins the Dinin.
VOL. HI] Trish Names of Places 197
Castleconor in Sligo (and Queen's Co.) ; contracted
from Caislen-Mic-Chonchobhair (FM), Mac-Conor's
castle.
Castlecooley in Donegal ; C.-cuile, the castle of
the cuil or angle or recess.
Castlecranna in Tipperary ; understood there to be
Caisledn-crdnach, the castle of the sow, the sow here
meaning a warlike machine — a sort of covered shed
— for undermining or battering down castles in siege.
Castlecreevy in Galway ; Caisledn-craobhaighe, the
castle of the craobhach or branchy place.
Castlecrunnoge in Mayo ; Caisledn-cruinneoy,
castle of the round stones : cruinneog being a dim.
of cruinn, round : p. 12, II.
Castledamph in Tyrone ; Caisledn-damh, the castle
of the oxen. Damh, an ox, is often — in anglicising —
corrupted to damph : see vol. i. p. 472.
Castlederg in Tyrone ; shortened from Caislen-na-
Derge (FM), the castle of the (river) Derg. See
Castlefinn.
Castledoe in Donegal ; the castle of the ancient
territory of the Doe (for which, see vol. i. p. 124).
Castlefinn in Donegal ; shortened from Caislen-na-
Finne, the castle of the river Finn. See Castlederg.
Castleforward in Donegal ; the Irish name is Cuil-
Mic-an-treoin, the recess of Mac-an-treoin (the son
of the strong man).
Castlegaddery in Westmeath ; Caisledn-gadaraigk
[-gaddery], the castle of the withe, i.e. of the osier
plantation for withes.
Castlegal in Sligo ; Caisle-geala, white castles, or
more likely in this case white bay or inlet, for
caisle in the north-west is sometimes so applied.
Castleknock near Dublin. The oldest form of the
name — as we find it in numerous ancient writings —
is Cnucha, which is merely a form of cnoc (knock),
a hill ; and the present name signifies " the castle of
the cnucha or knock or hill." This cnucha is the
great artificial burial-mound beside the college ; and
the " Castle" still stands in ruins on the top. We
have, on the other hand, a legend that it took its
198 Irish Names of Places [VOL. in
name from Cnucha, a princess who is buried in the
centre of the mound. But this legendary origin
must be taken for what it is worth.
Castlelackan in Mayo ; Caislean-leacan, the castle
of the leaca or hillside.
Castleleiny in Tipperary ; Caisledn-Laighnigh, the
castle of the Lynagk or Leinsterman.
Castlelishen in Cork ; Caisledn-lisin, the castle of
the little Us or fort.
Castlelohort in Cork ; Caisledn-lubhghuirt [-loo-
hort], the castle of the lohort or herb-garden. See
Lubhghort, vol. ii. p. 336.
Castlelost in Westmeath ; Caisledn-loiste [-losty],
the castle of the kneading-trough, i.e. good land.
See Losaid, vol. ii. p. 430.
Castlelumny in Louth ; the castle of the lumna or
bare spot. Lumny here is the same as Limerick,
vol. i. p. 49.
Castlenagree in Antrim ; Caisledn-na-groidhe
[-gree], the castle of the horse stud.
Castleraw in Armagh ; Caisledn-rdtha [-rawhaj,
the castle of the rath or fort.
Castlerea in Longford ; grey castle : same as
Castlereagh.
Castleroan in King's Co.; C.-Rhuadhain, Ruadan's
or Rowan's castle.
Castleroyan in Mayo ; Ruadhan's or Rowan's
cashel or stone fort (not castle).
Castlesessagh in Tyrone ; Caisledn-seiseadhach,
castle of the sixths (land measures). See Seiseadh in
vol. i. p. 245.
Castleshane in Monaghan ; Shane's castle : i.e.
Shane MacMahon the founder.
Castlesheela in Tipperary ; Sighile's or Sheela's
castle (woman).
Castlesheenaghan in Mayo ; Caisledn-SionacMin,
Sheenaghan's castle.
Castleskreen in Down ; corrupted from Caisledn-
cruinn, round castle. (Should be Castlecreen.)
Castlesow in Wicklow ; Caisledn-samha, castle of
the sorrel. See Ballintava.
VOL. in] Irish Names of Places 199
Castletimon in Wicklow ; Caisledn-tSiomoin,
Simon's castle. S eclipsed by t.
Castletoodry in Derry ; Caisledn-tsudaire, castle of
the soodera or tanner. S of siidaire eclipsed. For
sudar, a tanner, see vol. ii. p. 116.
Castletowncooley near Carlingford ; Castletown of
the old district of Cuailnge or Cooley, the old name
of the whole peninsula, which figures in the " Tain-
bo-Cooley."
Cauhoo in Cavan ; Cathadh [cauhoo], winnowing :
where women winnowed the corn. From old Owen
O'Rourke, an intelligent Irish-speaking native. See
Carrownacaw. The termination adh is sounded oo
all over the north-west.
Gaum in Cork ; Cam [Caum], crooked : a crooked
bit of land.
Caumglen in Waterford ; crooked or winding
glen.
Caunteens in Kerry ; the word is in general use
there as a nickname for small spots of worthless land,
a practice found in other parts of Ireland : from
cdin [cawn], to revile, to abuse : cdintin [caunteen],
anything worthy of dispraise, plural cdintini [caun-
teeny], for which the English plural has been substi-
tuted. Connected with this nickname is the local
term for seaweed — cdintini : so that this term means
locally seaweed-rubbish.
Cauran in Westmeath ; Cdran or Cdrran, rocky
land. See Carr.
Caurans in Mayo ; same as last, with English plural.
Cauteen in Tipperary ; Caithtin [Cautheen], a
little winnowing sheet : i.e. where corn was win-
nowed. See Cauhoo.
Cavan, Irish Cabhan, a term common in the
northern half of Ireland, for which see vol. i. p. 401.
Might mean a round hill or a round hollow.
Cavanacark in Tyrone ; Cabhan-na-gcearc [-gark],
the round hill of the hens, i.e. grouse. Better
anglicised Cavannagark.
Cavanagarvan in Armagh, Fermanagh, and Mona-
ghan ; CabMn- Gharbhdin f-Garvan], Garvan's round
200 Irish Names of Places [VOL. in
hill (or hollow). Vowel sound (a) inserted between
the two words, for which see p. 7, VII.
Cavanaguillagh in Monaghan ; Cabhan-na-gcoil-
leach, the round hill of the woodcocks. Coileach, a
cock, a woodcock.
Cavanakeery in Fermanagh ; Cabhdn-na-gcaoraigk,
round hill (or hollow) of the sheep.
Cavanalee in Tyrone ; C.-na-laogh, round hill or
hollow of the calves.
Cavanalough in Fermanagh ; Cabhan-a'-locha, the
round hill (or hollow) of the lake.
Cavanaquill in Cavan ; Cabhan-a'-chuitt, hill or
hollow of the hazel. See Coll, vol. i. p. 514.
Cavauavally in Monaghan ; Cabhan-a' -bhealaigk
[-vally], round hill of the bealach or pass
Cavanboy in Tyrone ; yellow round hill.
Cavancarragh in Fermanagh ; C.-carrach, rough
round hill.
Cavancreevy in Monaghan ; hill of branchy trees
or bushes.
Cavanfin in Cavan ; whitish hill.
Cavanleckagh in Monaghan ; Cabhan-leacach, round
hill of the flagstones.
Cavansallagh in Tyrone ; C.-salach, miry hollow.
Cavanskeldragh in Cavan ; scealdrach is locally
rocks — rocky cavan: "local but ancient" (O'Dono-
van).
Cavantillycormick in Fermanagh ; Cabhan-teagh-
laigh- Chormaic, the hill of Cormac's teaghlach, tellach,
or household or family. See Tealach, vol. i. p. 123.
Cavantimahon in Cavan ; Cabhan-tighe-Mhath-
gJiamhna [-Mahona], the hollow of Mahon's house.
For tigh, house, see Attee.
Cave Hill near Belfast ; translation from Beann-
uamha (FM), the peak or hill of the cave.
Ceancullig in Cork ; Ceann-cullaig, head (i.e. hill)
of the boar. Same meaning as Kanturk.
Chapelizod near Dublin; the chapel of Izod orlseult,
a lady who figures prominently in Welsh-Irish legend.
Clackaime in the north, same as Cloghan, a ford
made of big stones ; cloch-cheim, stone-pass ; clack or
VOL. in] Irish Names of Places 201
clock, stone ; ceim [caime], a step or pass. See
Cairn.
Clahane in Kerry ; Clochdn, a stepping-stone
ford. See Cloghan.
Clanbrassil, a territory on the S. shore of Lough
Neagh ; the clann or descendants of Breasail, the
ancestor, a chief of the fifth century. (Bk. of R.)
Clanickny in Monaghan ; corrupted from Cluain-
Icne, Icne's meadow, according to correct local usage.
Clanmaghery in Down ; corrupted from Cluain-
mhachaire, the maghera or plain of the meadows or
lawns. Should be Clonmaghery. Clon here is used
adjectivally.
Clanterkee in Derry ; corrupted and shortened
from Cluain-tire-chaoich [-kee], the meadow of the
district (tir) of Caoch — a half-blind man.
Clar, a board, a plain, a level spot. See vol. i. p. 427.
Clara in Kilkenny ; claragh, a plain ; from Clar.
Clarabeg in Wicklow ; little clarach or plain.
Claranagh in Armagh and Fermanagh ; Cldr-
eanach, level marsh.
Clarary in Galway and Roscommon ; level tract.
Clar with the termination re,
Clarbally in Cavan ; Cldr-bhaile, level townland.
Clarbarracmn in Queen's Co. ; see p. 6.
Clarcam in Donegal ; Clar-cam, curved plain.
Ciardrumbarren in Donegal ; Clar-droma- Barrain,
the plain of Barran's or Barren's ridge.
Clardrumnagahan in Donegal ; Clar-droma-na-
gCathan, the plain of the ridge of the Cahans or
O'Cahans or O'Kanes. The c of Cathan eclipsed
*yg>
Clare Castle in Westmeath : see p. 12.
Clareen ; dim. of clare, little plank or plain.
Clare Oghill in Monaghan ; Clar-eochaille, the plain
of the yew- wood. See Oghill.
Claretrock in Louth ; English — Claret-rock ; a
translation from Carraig-an-fhiona [eena], the rock
of the wine. A memory of the old smuggling days.
Clarinbridge near Galway city ; Ath-cliath-Meadh-
raighe [-maaree], the hurdle bridge of the old district
202 Irish Names of Places [VOL. in
of Maaree. Ath-cliath is also the Irish name of
Dublin ; and Clarinbridge is so called from the
bridge across the Clarin river. But no doubt the
river took this name from the plank bridge (Clarin,
dim. of Cldr) that succeeded the original hurdle
crossing.
Clarisford, the name of a residence on the Connaught
bank of the Shannon a mile below Killaloe, is an
adaptation of Aih-a'-chldir, the ford of the plank \M
plank-bridge. But I do not know whether the name
refers to the main ford of Killaloe or to another
beside Clarisford House and opposite Friars' Island
in the river — a ford which the friars — whose church
still remains in ruins on the island — rendered safe
by constructing a bridge of clars or planks. I think
this latter is the real Ath-a '-chldir or Clarisford.
Clarmadden in Galway ; Madden's or O'Madden's
plain.
Clashagad in King's Co. ; Clais-gad, the trench of
the gads or withes : i.e. a plantation of osiers.
Clashaganniv in Cork and Clashaganny in Galway
and Roscommon ; Clais-a' -ghainimh [-ganniv], the
trench of the sand : a sandpit.
Clashanea in Limerick; Clais-an-fhiaidh, trench
of the deer.
Clashanimud in Cork ; Clais-an-adhmuid [-imud],
trench of the timber.
Clashanure in Cork : C.-an-iubhair, trench of the
yew.
Clashaphuca ; trench of the pooka. See Puca,
vol. i. p. 188. P aspirated to/: p. 3, V.
Clasharusheen in Cork ; trench of the little ross
or wood.
ClashatarrifE in Cork ; trench of the tarbh or bull.
Clashateeaun in Tipperary ; Clais-a '-tsiadhain
[-teeaun], trench of the sheeaun or fairy hill. S
eclipsed by t. See Sidhedn, vol. i. p. 186.
Clashatlea in Kerry ; Clais-a? -tsleibhe, trench of
the slieve or mountain.
Clashavaddra in Tipperary ; Clais-a -mhadra.
trench of the dog.
VOL. lii ] Iris/v Names of Places 203
Clashavougha in Tipperary ; Clais-a' -mhacha.
trench of the cattle-field or milking-place. M of
macha, aspirated : p. 1, I.
Clashbredane in Cork ; Bredan's trench.
Clashcame in Mayo ; Clais-ceime [-caima], trench
of the step ; some well-known path crossed the trench.
Clashed in Cork ; Clais-aoil [-eel], trench of the
aol or lime ; i.e. a lime-pit.
Clasheen ; dim. of clash : little trench.
Clasheleesha in Tipperary ; Eleesha's or Eliza's
trench.
Clashganniv, Clashganny, and Clashnaganniff ;
same as Clashaganniv.
Clashmelcon in Kerry ; Clais-Maolchuinn, Mul-
quin's or Mulqueen's trench.
Clashnacrona in Cork, and Clashnacrony in Tipper-
ary ; Clais-na-croine ; trench of the brown (cow).
Some legendary cow.
Clashnagarrane in Kerry ; Clais-na-ngarrdn, trench
of the shrubberies. See Garran, vol. i. p. 498.
Clashnagraun in Tipperary ; trench of the cranns
or trees. C of crann eclipsed.
Clashykinleen in Cork ; Clais-a' -chaoinlin [-kinleen],
trench of the stubbles.
Classagh ; same as Clash, with the termination ach.
Classaghroe, red Classagh.
Classes in Cork ; the English plural of clash,
trench.
Claudy in Derry ; a muddy (and sometimes a
stony) river. For the several meanings of this word,
see vol. ii. p. 394.
Claureen in Clare and Galway ; same as Clareen.
Cleenagh, Cleenaghan ; sloping land. See next name.
Cleenaghoo in Leitrim; Claon-achadh [-aghoo],
sloping field. See Agha above, and Claon, vol. ii.
p. 422.
Cleendargan in Leitrim ; Dargan's sloping land.
Cleenderry in Donegal ; sloping oak wood.
Cleengort in Donegal ; sloping gort or tillage field.
Cleenraugh in Eoscommon ; locally pronounced
Claidhean-rdthach, mound of the raths or forts.
204 Irish flames of Places [VOL. in
Claidhean [cleean] is a dim. of cladk [clee or clyj, a
dyke or mound. See vol. ii. p. 219.
Cleffany in Fermanagh ; not the same as ClifEony
in Sligo (vol. ii. p. 199), but locally pronounced
Cloitheamhnaidhe [Clihavny], and understood to mean
a stony place : cloth [cloh], same as clock, a stone.
Clegarrow in Meath ; Cladh-garbh [Cleegarriv],
rough mound or dyke.
Cleighragh in Leitrim ; Cloichreach, stony place.
Clenor in Cork ; shortened from Cluain-odhar,
dark-grey meadow. See Clintagh.
Clevaghy in Fermanagh ; Clidbh-achaidh, basket-
field : probably an osier field or the residence of a
basket-maker. Cleeve, a basket.
Cliddaun in Kerry ; Claidedn, a muddy place. See
Cladach in vol. ii. p. 394 ; and Clodah, below.
Cliffema in Cavan ; one good old authority writes
it Clevarnagh ; Cliabharnach, a place of cleeves or
baskets. The termination rnach added, with an in-
serted vowel before it : p. 7, VII. See Clevaghy.
Clintagh in Deny ; Cluainteach, meadow-land.
See Clenor.
Clocully in Tipperary : wrongly anglicised from
the true name according to local pronunciation, viz.
Cloch-a' -chlaidhe [Clohaclye], the stone or stone
castle or stony place of the mound or dyke. See
Cladh, vol. ii. p. 219.
Clodah and Cloddagh in Cork ; a stony strand or a
muddy river. See Cliddaun.
Clog generally signifies a bell (vol. ii. 17, 184) but
it is often applied to a round bell-shaped hill. In
this sense it is connected with cloigeann, a skull.
Hence Clogagh in Cork, and Cloggagh in Cavan, a
place of clogs or round hills. Clogaralt in Kilkenny,
Aralt's or Harold's round hill.
Clogga in Clare, Kilkenny, and Wicklow ; a local
form of the plural of clog : round hills.
Cloggarnagh in Roscommon ; a place of bell-shaped
hills (the termination rnach added to Clog). Same
as Claggarnagh, vol. ii. p. 17.
Cloggy in Cavan : same as Cloggagh.
VOL. in] Irish Names of Places 205
Clogh stands for cloch, a stone, or a stone castle.
See vol. i. p. 411.
Cloghabrack in King's Co. ; Clocha-breaca, speckled
stones.
Cloghacloca in Limerick ; the stones of the cloak.
Why?
Cloghaderreen in Limerick ; the stones of the little
oak wood. See Derreen, vol. i. p. 504.
Cloghadoolarty in Limerick ; Cloch-a'-Dualartaigh,
Doolarty's stone or stone castle. The Doolartys are
now often called Bollard.
Cloghagalla in Galway ; Clocha-geala, white stones.
Cloghalahard in Galway ; Cloch-a' '-leathaird, the
stone or stone castle of the half height or slope. See
Aghalahard.
Cloghan, dim. of cloch, a stone, is applied to
stepping-stones across a river ; a heap of stones ; a
stony place ; or an ancient circular stone house.
See Clochan in vol. i. p. 364.
Cloghanacody in Tipperary ; Clochan-na-coide,
stone house of the brushwood (c6id). See Clonacody.
Cloghanaculleen in Cork ; the stepping-stones or
stony place of the little wood (coillin).
Cloghanbane in King's Co., whitish clochan ;
Cloghanboy (yellow) ; Cloghanduff (black).
Cloghaneanode in Kerry ; Clochdn-an-fhoid [-ode],
the cloghan of the sod, i.e. a remarkably green grassy
surface.
Cloghaneanua in Kerry ; Clochdn-an-uaighe. the
cloghan of the grave. See Uagh in vol. i. p. 438.
Cloghaneleesh in Kerry; Elleesh's or Eliza's
cloghan. See Clasheleesha.
Cloghaneleskirt in Kerry ; leskirt here is corrupted
from desceirt south : southern cloghan. See Deisceart.
Cloghanesheskeen in Kerry ; Clochan- seiscin
[-sheskeen], the stepping-stone ford of the marsh.
See Seiscenn, vol. i. p. 463.
Cloghanmoyle in Louth ; Clochan-maol, bare or
dilapidated stone house. See Mael in vol. i. p. 395.
Cloghanramer in Down ; Clochan-reamhar, thick
stepping- stones : i.e. the stones unusually large.
206 Irish Names of Places [VOL. li:
Cloghantanna in Galway ; they are here very clear
about spelling and meaning — Clocha-teanna [-tanna],
stiff or stout stones (teann, strong), because nearly
the whole townland is covered with rocks.
Cloghanughera in Cork (better Cloghanookera) ;
Clochan-ucaire, the cloghan of the fuller or napper.
There is a remarkable rock here, which I suppose
is the clochan. For ucaire, a fuller, see vol. ii. p.
119.
Cloghanumera in Westmeath ; ChgJian-iomaire
f-ummera], the cloghan of the ground-ridge or hill.
See lomaire in vol. i. p. 393.
Cloghapistole in Tipperary ; the stone of the
rivulet. Pistol is often applied to a half-hidden
streamlet running in a deep tube-like channel.
Cloghardeen in Tipperary ; Cloch-airdin, the stone
of the little height. See Ardeen, vol. i. p. 386.
Cloghaready in Limerick and Tipperary ; Cloch-Ui-
Riada, O'Ready's or O'Reidy's stone castle. See 0.
Clogharee in Kerry ; Cloch-a'-righ, stone castle of
the king. See Ree.
Clogharoasty in Galway ; Roche's stone castle.
Cloghatanny in King's Co. ; a residence of a branch
of the Fox's : hence Clogh-a' -tsionnaigh [-tanny],
stone castle of the shannagh or Fox. S of sionnach
or shannagh eclipsed by t : p. 4, VII.
Cloghauninchy in Clare ; cloghan of the inch or
river-meadow. See Inch, vol. i. pp. 71, 72, 441.
Cloghaunsavaun in Clare ; the stone castle of
Savaun. Castle ruins still there : the branch of the
MacMahons who lived in it were called Savaunagh
MacMahon, i.e. MacM. of Savaun Castle.
Cloghbreen in Westmeath ; Breen's stone castle.
Cloghcarrigeen in Tipperary ; stone castle of the
little rock.
Clogheenavodig in Cork ; Cloichin-a'-bhodaig, the
little stone castle of the bodagh or churl.
Clogheenmilcon in Cork ; the little stone castle of
Maokhuinn or Mulqueen.
Clogherachullion in Donegal ; the clochar or stony
place of the cullion or holly.
VOL. in] Irish Names of Places 2U7
Clogheravaddy in Donegal ; Clochar-a'-mhadaigh
[-vaddy], the stony land of the dog.
Clogherbanny in Roscommon (parish of Kiltullagh) ;
from a very remarkable stone called in Irish Clochar-
beannuighthe [-bannihy], the stone of blessing ; see
vol. ii. p. 478.
Cloghercor in Donegal ; rough stony place. See
Curlieu.
Clogherdillure in Donegal ; Clochar-duitteabhair,
stony land of the foliage.
Cloghernagore in Donegal ; Clochar-na-ngabhar.
stony land of the goats.
Cloghernagun in Galway ; Clochar-na-gcon [-gun],
stony land of the hounds.
Cloghernalaura in Galway ; Clochar-na-ldra, stony
land of the mare.
Cloghernoosh in Kerry ; Clochar-nuis [-noosh]. the
stony place of the nus or beastings — the first milk
after calving.
Clogherrevagh in Sligo ; Clochar-riabhach, grey
clogher.
Clogherowan in Mayo (better Cloghercowan) ; writ-
ten Cloghercowan in Inq. Jac. I ; Cowan's stony land.
Cloghervaddy in Donegal ; same as Clogheravaddy.
Cloghgaldanagh in Antrim ; English stone castle,
i.e. occupied by an Englishman. Gall, an English-
man : Gallda, Galldach, Galldanagh, English — be-
longing to an Englishman.
Cloghgore in Donegal ; cloch-gdbhar, stone of the
goats.
Cloghinch in Tipperary ; Cloch-inse [-insha], the
stone or stone castle of the river-meadow.
Cloghmacoo in Meath ; correct local pronunciation,
Cloch-mic-con, MacConn's stone castle.
Clochmacow in Cork ; Cloch-Mochua, St. Mochua's
stone house. St. Mochua's name often occurs in
Munster place-names.
Cloghmeen in Leitrim ; Cloch-min [-meen], smooth
stone.
Cloghmoyle in King's Co. ; Cloch-maol, bare or
dilapidated stone castle.
208 Irish Names of Places [VOL. in
Cloghmoyne in Mayo ; Cloch-mfiaighin, stony
plain.
Cloghnagaune in Wicklow ; Cloch-na-gceann
[-gann], stone castle of the heads : either an execu-
tion place or the scene of a battle where the heads
of the slain were piled up in a heap — a usual custom.
Cloghnakeava in Galway ; Cloch-na-ceibhe [-keava],
stone or stone castle of the long grass.
Cloghnamallaght in Wexford ; stone or stone
castle of the curses. See vol. ii. p. 479.
Cloghnamanagh in Limerick; Cloch-na-manach,
stone castle of the monks.
Cloghnart in Monaghan ; Cloch-neirt [-nert], the
stone of strength : from a stone lying in an old
fort which the men were accustomed to lift as a
trial of strength. A usual custom all through
Ireland.
Cloghnashade in Roscommon : Cloch-na-sead
[-shade], the stone or stone castle of the jewels.
Some legend about it. See for sead and jewels,
vol. ii. p. 375.
Cloghonan in Tipperary ; Clock- Othandin [-Ohan-
aun], Ohanan's or Onan's stone castle. Castle there
till lately.
Cloghore in Donegal and Derry ; Cloch-oir [-ore],
stone of gold. Probably a legend of buried treasure.
See Cloghnashade.
Cloghraun in Waterford ; dim. of Clochar, a stony
place.
Cloghreagh in Armagh and Meath ; grey stone.
Cloghroe ; Cloch-ruadh [-roe], red stone.
Cloghscoltia in Galway ; Cloch-scoiUe, split rock.
Cloghskelt in Down : same as Cloghscoltia.
Cloheden in Wexford ; Cloch-eudain, stone castle
of the edan or hill-brow.
Cloheena in Cork ; Cloichine or Cloichinidhe, little
stone castles.
Cloheennafishoge in Tipperary ; Cloichin-na-
Wifuiseog, the stone castle of the larks. See Fuise6g,
vol. i. p. 490.
Clolourish in Wexford : Clock-labhrais [-lowrish],
VOL. in] Irish Names of Places 209
the stone of speech — speaking-stone : an oracular
stone. Same as Clochlowrish, vol. ii. p. 68.
Clon, Cloon, the usual anglicised forms of cluain,
a meadow, a retired place of rest (in an ecclesiastical
sense). In Monaghan and round about there and
sometimes elsewhere, the anglicised form is often
spelled and pronounced Clen or Clin. See Clenor.
Clonabreany in Meath ; Cluain-na-breine, stone or
stone house of the stench. See Brean, vol. ii. p. 397.
Clonachona in Carlow ; Cluain-a' -chonaidh [-conny],
the lawn of firewood. See Conadh, vol. ii. p. 351.
Called Broom ville in English — not very wrongly.
Clonacnullion in Down and Clonacullion in
Monaghan ; Cluain-a '-chuillinn, the meadow of the
holly. See cuilleann in vol. i. p. 513.
Clonacody in Tipperary ; Cluain-na-coide, meadow
of the brushwood (c6id). See Cloghanacody.
Clonadacasey in Queen's Co. ; Cluain-a'-da-CJiath-
asaigh [-Cahasey, Casey], the meadow of the two Caseys.
Cloaaddadoran in Queen's Co. ; Cluain-fhoda-Ui-
Deorain, Long meadow of O'Doran : called in the
Annals Cluain-fhota-Laois, long meadow of Leix
(bar. in Queen's Co.). The O'Doran's were the
brehons, judges or law professors of Leinster, and
this was their patrimony, held in virtue of their
dignified office.
Clonageera in Queen's Co. ; Cluain-na-gcaerach
[-geeragh], meadow of the sheep. Caora, a sheep.
Clonaghadoo, in Queen's Co. ; Cluanacha-dubha,
black meadows.
Clonaglin in Westmeath ; meadow of the glen.
Should have been anglicised Clonaglanna ; but the
nom. glin is kept instead of the gen. glanna : p. 12.
Clonagonnell in Cavan ; Cluain-na-gConaill,
meadow of the Connells. C of Conaill eclipsed by g.
Clonagooden in Queen's Co. ; Cluain-Ui-Gnaddin,
O'Goddan's or Godwin's meadow.
Clonagoose in Tipperary ; Cluain-na-gcuas, the
meadow of the caves. This is at Mullinahone —
" the mill of the cave " (vol. i. p. 439). The lime-
stone caves there gave both their names.
o
210 Irish Names of Places [VOL. in
Clonagun in Fennanagh ; Cluain-na-gcon, meadow
of the hounds. Cu, con, a hound.
Clonaheen in Queen's Co., written in Down
Survey Clonekeen ; Cluain-chaoin [-keen], pleasant
meadow.
Clonahenoge in King's Co. ; full Irish name,
Cluain-mhic-Shionoig, MacShannock's meadow.
Clonakenny in Tipperary ; Cluain- Ui- Chionaoith,
0 'Kenny's meadow.
Clonakilty in Cork ; Cluain- Ui- Chaoilte, O'Keelty's
or Quilty's meadow.
Clonalea in Tipperary ; Cluain-laogh, meadow of
calves.
Clonaleenaghan in Louth ; Cluain-Ui- Lionachain,
O'Leenahan's or Lenahan's meadow.
Clonalig in Armagh ; Cluain-a'-luig, meadow of the
hollow. See Lug, vol. i. p. 431.
Clonamery in Kilkenny; Cluain-iomaire [-um-
mera], meadow of the hill-ridge. See lomaire, vol. i.
p. 393.
Clonamicklon in Tipperary; Cluain-Ui-Milchon,
0'Milchon*s meadow (metathesis : p. 8, VIII).
Clonamona in Wexford ; meadow of the bog.
Clonamondra in Tipperary ; Cluain-na-mannrach,
meadow of the sheep-cotes. Mannra, a pen or fold
for sheep, lambs, &c.
Clonamuckoge in Tipperary; Cluain-na-mucog ,
meadow of the young mucks or pigs.
Clonamullig in Cavan ; Cluain-na-mbuilq [-mullig],
meadow of the bags or bellows. See Dunbolg.
Clonamullog in Fermanagh ; Cluain-na-mbulog ,
meadow of the bullocks.
Clonamunsha in Monaghan ; Cluin-na-minnse (or
muinse), of the goats.
Clonaneor in Monaghan (pronounced Clonanore,
except that the second n has — as it ought to have —
the slender or liquid sound) ; all showing Cluain-na-
ndeor, meadow of the drops or tears. See Annagh-
keenty.
Clonanny in Queen's Co. ; Cluain- Aine (FM).
Aine's lawn (woman).
VOL. in] Irish Names of Places 211
Cloaarrow in King's Co. ; Cluain- Arbha [-arva],
corn meadow.
Clonascra, near Clonmacnoise ; Cluain-eascrach,
the meadow of the esker or sand-ridge. Part of the
" Esker-Riada," for which see the map in my his-
tories of Ireland and Esker-Riada, in Indexes.
Clonasillagh in Meath : Cluain-na-satteach, meadow
of the sally-trees.
Clonassy in Kilkenny ; Cluain-easa [-assa], meadow
of the waterfall. See Eas in vol. i. p. 459.
Clonatin in Wexford ; Cluain-aitinn [-attin],
meadow of the furze.
Clonatty in Fermanagh ; meadow of the house-
site. See Attee.
Clonavaddy in Tyrone ; Cluain-a'-mhadaigh,
meadow of the dog. See Clogheravaddy.
Clonavarn in Monaghan ; Cluain-na-bhfearn,
meadow of the fearns or alders. F eclipsed. See
Fearn, vol. i. p. 515.
Clonavilla in Monaghan ; Cluain-d1 -bhile [-villa],
meadow of the old tree.
Clonavogy in Monaghan ; Cluain-d' -bhogaighe,
[-vogy], the meadow of the bog or morass.
Clonaweel in Fermanagh ; Cluain-a^ -mhaoil [- weel] ,
the meadow of the bald (man). See Mael, vol. i.
p. 395.
Clonawoolan in Queen's Co. ; Cluain-d '-mhulldin,
the meadow of the mullan or little hill.
Clonbane in Queen's Co. ; whitish meadow.
Clonbara in the parish of Tulloghobegly, Donegal ;
Cluain-bdire [-baura], the meadow of the winning
goal. Here Goll MacMorna and the Fena used to play
Camdn or hurley or goal. (Local legend.) See for this
my " Soc. Hist, of Anc. Irel.," Index, " Hurling."
Clonbarrow in Queen's Co. ; the meadow of the
Barrow — lying beside the river.
Clonbonniff in King's Co. ; Clitain-bairibh, meadow
of the bonniv or sucking pig.
Clonbouig in Cork ; Cluain- Buadhaig [booig], the
meadow of Buadhach, a common Christian name
among the O'SullivanSj meaning Victorious.
212 Irish Names of Places [VOL. in
Clonboy ; yellow meadow.
Clonbrassil in Tipperary ; Brassil's meadow.
Clonbrick in Clare and Tipperary ; Cluain-bruia
[-brick], meadow of the badger : a badger- warren,
one animal standing for all : p. 11.
Clonbrin in King's Co. ; Byrne's meadow.
Clonbroney in Longford; Cluain- Bronaigh (FM),
Bronagh's meadow.
Clonbunny in Tipperary ; Cluain-buinne, meadow
of the stream.
Clonbuogh in Tipperary; Cluain-buadhach,
meadow of victory. See Clonbouig.
Clonburren in Queen's Co. ; meadow of rocks.
See Burrenbane.
Clonburris, near Dublin ; meadow of the burgage
or township : probably belonged to the city. See
Burgage.
Clonca in Donegal and Longford, and Cloncaw in
Monaghan ; understood in all three places to be
Cluain-caiha [-caha], the meadow of the battle, pre-
serving the memory of some otherwise forgotten
conflict.
Cloncallick in Fermanagh and Monaghan ; see p. 8.
Cloncallow in King's Co. ; Cluain-calaidh [-cally],
meadow of the landing-place or watery-field.
Cloncannon and Cloncanon in Tipperary and King's
and Queen's Co. ; spotted meadow. See Cannon.
Cloncant in King's Co. ; Cluain- Cainnte [-canta],
meadow of controversy or dispute : like Imreas, for
which see vol. ii. p. 460. See Countenan, below.
Cloncarban in King's Co. ; Cluain- Carbain, the
meadow of Carban, now Corbett.
Cloncarlin in Kildare ; Carlin's or Carolan's
meadow.
Cloncarn in Fermanagh ; meadow of the earn.
Clonclayagh in Donegal ; Cluain-cladhach, meadow
of the mounds or ramparts. See Cladh, vol. ii. p. 219.
Cloncloghy in Fermanagh ; Cluain-cloiche [-cloghy],
meadow of the stone : either some remarkable stone
or a stony place.
Cloncoilog in King's Co. ; the meadow of the colg
VOL. in] Irish Names of Places 213
[collog], i.e. a straight sword, a sharp spear, a thorn
or thorn bush. See Cloncallick.
Clonconane in Limerick ; Cluain- Condin [-Conaun],
Conan's meadow, a well-known ancient Irish name.
Clonconey in Kilkenny ; Cluain-conaidh [-coney],
meadow of the conna or firewood.
Clonconwal in Donegal ; meadow of the habita-
tion (ecclesiastical homestead). See Congbhail in
vol. i. p. 25.
Cloncorick in Fermanagh and Cloncorig in Tippe-
rary ; Cluain-comhraic [-corick], the meadow of the
meeting. See Corick.
Cloncorr in Fermanagh ; Cluain-corr, meadow of
cranes or herons. See Corr in vol. i. p. 487.
Cloncosney in Queen's Co. ; Cluain- Chosnamhaigh
[-cosnavy], meadow of Cosnavagh, a usual old Irish
personal name.
Cloncovet in Cavan. An Inq. Jac. I writes it
" Cloncomedy alias Cloncovedy " ; but we hardly
need these, as the name is plain enough ; Cluain-
coimheada, meadow of the watching or guarding ;
showing that it was selected as a look-out point for
a sentinel or watchman. See, for all this, Coimhead
in vol. i. p. 214.
Cloncowley in Longford ; Cluain-cobhlaiqh [-cow-
ley], the meadow of the fleet, where boats for the
Shannon were built. Shannon boat-fleets were quite
common in old times. See Cobhlach in vol. i. p.
225.
Cloncracken in Tipperary ; Cluain-croiceann
[-crocken], meadow of the skins; the home of a
soodera or tanner. See Croiceann in vol. ii. p. 117.
Cloncraff in King's Co., and Cloncrave in West-
meath ; Cluain-creamha [-crawa], meadow of wild
garlic. Same as Clooncraff, vol. ii. p. 347.
Cloncreen in King's Co. ; Cluain-crion, withered
meadow.
Cloncrow in Westmeath ; Cluain-cro, meadow of
the huts or sheep-pens. See Cro, vol. ii. p. 225.
Cloncullane in Queen's Co. ; Collins's meadow.
Cloncumber in Kildare and Monaghan ; meadow of
Irish Names of Places [VOL. in
the cumar or river confluence. B inserted after m :
p. 7, VI.
Cloncurkney in Cavan ; Cluain-Cuircne [-curkny],
meadow of Cuircne, & well-known ancient Irish
personal name.
Cloncurrin in Monaghan ; Cluain-cuirrin, meadow
of the little currach or marsh.
Clondallan in Donegal ; written in an old county
map Glendallan ; Dalian's glen (not meadow).
Clondarrig in Queen's Co. ; Cluain-dearg [-darrig],
red meadow. Observe the vowel sound (i) between
the r and the g : p. 7, VII.
Clondavaddog in Donegal ; Cluain-Ddbhaedog, St.
Davaddog's church, of whom history knows nothing ;
but local tradition asserts that he does not allow
rats or cuckoos in his parish.
Clondaw in Wexford ; Cluain-Daiihi, Davy's
meadow.
Clondermot in Deny ; should be Clandermot :
Clann-Diarmada, Dermot's clan or progeny.
Clondoolagh in Queen's Co. ; C. duilleach, leafy
meadow. Duille [dullia], a leaf.
Clondoty in Tipperary ; Cluain-doighte [-doty],
burnt meadow — surface burned for tillage purposes.
Clondrinagh in Limerick ; Cluain-Draoighneach,
meadow of the drynan or blackthorn.
Clonea in Waterford ; " Cluain-fhiaidh, meadow
of the deer " (Power).
Clonearl in King's Co. ; Cluain- Iriail [-Irril],
IriaFs meadow : a very ancient personal name.
Cloneary in Cavan ; Cluain-aodhaire [-eary],
shepherd's meadow.
Cloneblaugh in Tyrone ; Cluain-bhdthach, flowery
meadow.
Clonedergole in Monaghan ; Cluain-idir-ghobhail
[-gole], meadow between the (river) forks. Idir,
between.
Cloneety in Waterford : White's meadow. See
Ballineety, vol. i. p. 350, and Ballineetig above.
Clonehurk in Queen's Co. ; Cliuiin-thurk [-hurk],
meadow of the boars. See vol. i. p. 479.
VOL. in] Irish Names of Places 215
Cloneranny in Wexf ord ; Cluain-raithnigh, meadow
of the ferns. See Kaithneach, vol. ii. p. 330.
Clonever in King's Co. ; Cluain-Eimhir, Emer's or
Ever's meadow ; a very ancient personal name.
Clonevin in Wexford; Cluain-aoimhinn [-eevin],
beautiful meadow.
Cloney in Antrim, Kildare, and Meath ; Cluainidhe
[cloonee], lawn or meadow : a regular extension of
Cluain. See Clooneeny.
Clonfeacle in Tyrone ; Cluain- Fiachna (FM),
Fiachna's meadow, change of n to I : p. 5. Not
from fiacail, a tooth, as one might think. See Feakle.
Clonfinane in Tipperary and Clonfinnan in Meath ;
meadow of St. Finan (of Ardfinnan : seventh century).
Clonfree in Tipperary ; Cluain-fraoigh [-free],
meadow of the heath.
Clongaddy in Wexford ; meadow of the thief. See
Boheragaddy.
Clonganny in Wexford ; Cluain-gainmhe [-ganvy],
meadow of sand — sandy meadow. See Gaineamh,
vol. ii. p. 375.
Clongarran in Carlow ; Meadow of the garran or
shrubbery.
Clongarrett in King's Co. ; Garrett's or Gerald's
meadow.
Clongawny in King's Co. and Westmeath. Clon-
gowna in Fermanagh and Tipperary, and Clongowny
in Meath ; Cluain-gabhna, meadow of the calf. A
grazing place for calves.
Clongownagh in Kildare ; Cluain-gamhnach [-gown-
agh], the meadow of the strippers or milch cows.
Clonickilroe in Westmeath ; Cluain- 'ic- Giollaru-
aidh, meadow of Gillaroe, MacGUroy or Gilroy.
Cloniffeen, near Clonmacnoise in King's Co., and
CIoonifE in Roscommon, the correct name of which
is Clooniffin ; meadow of St. Aff'^n or Effinus of
Wicklow, sixth or seventh century. (O'Hanlon
" Lives.") N.B. — Make the proper correction for
Cloonifi in Roscommon, in vol. i. p. 473.
Clonin in King's and Queen's Cos. ; the diminutive :
little cloon or meadow.
216 Irish Names of Places [VOL. in
Clonincurragh in Queen's Co. ; little meadow of
the curragh or marsh.
Clonisboyle in Monaghan ; understood there to be
Cluain- Eois- Buighill, Eos Boyle's meadow. For Ecs
as a man's name. See Clones, vol. i. p. 233.
Clonkeady in Monaghan ; meadow of the Jceady or
flat- topped hill. See Ceide, vol. i. p. 391.
Clonkee in Fermanagh; Cluain- Chaoich, meadow
of the blind (or half-blind) man. See Caech, vol. i.
p. 122.
Clonkeeran in Kildare ; Cluain-caorthainn
[-keeran], meadow of the quicken or rowan-trees.
Clonkeify in Cavan ; Cluain-caoimhe [keevy],
meadow of beauty — beautiful meadow. See Cloon-
keen.
Clonkilly in King's Co. and Tipperary, and Clon-
kelly in Donegal ; Cluain-coille [-killy], meadow of
the wood.
Clonlack in King's Co. ; Cluain-leac, meadow of
the lacks or flagstones.
Clonlahy in Tipperary and Queen's Co. ; Cluain*
lathaigh [-lahy], meadow of the lahagh or slough.
Clonlard in Wexford ; shortened from Cluain-
leath-aird [Cloonlahard], meadow of the gentle slope.
See Lahard.
Clonleame in Westmeath ; Cluain-leime [-leama],
the meadow of the leap or pass. See L^im, vol. i.
pp. 170, 171.
Clonlee in King's Co. ; Cl. laogh [-lee], meadow of
calves. See Laegh in vol. i. p. 470.
Clonleek in Monaghan : same as Clonlack.
Clonlisk in King's Co. ; Cluain-lisc (FM), meadow
of laziness, indicating that the owner was a lazy
fellow. See Cloonalisk.
Clonloghan in Clare ; Lochan's meadow — a very
ancient personal name.
Clonlonan in Monaghan and Westmeath ; Cluain-
Lonain (FM), Lonan's meadow.
Clonloskan in Cavan ; Cluain-loiscedin [-luskaun],
meadow of burning : burned for tillage purposes.
See vol. i. p. 238.
VOL. in] Irish Names of Places 217
Clonlum in Armagh ; bare meadow. Lorn, bare.
Clonlyon, near Clonmacnoise, King's Co. ; written
Cluain- Laighean in Reg. Clonmac., meadow of the
Leinstermen (as distinguished from Connaughtmen at
the far side of the Shannon).
Clonmacash in Armagh; Cluain- Mic-Cais, Mac-
Cash's meadow. There is an O'Cais also : both are
now often shortened to Cash.
Clonmacmara in Cavan; MacMara's meadow.
Different from Macnamara.
Clonmacnowen barony in Galway (should be Clan-
macnowen) ; Clann-Mic-nEoghain (FM), the Clan
or descendants of the Son of Eoghain O'Kelly —
thirteenth century.
Clonmakane in Deny ; MacKane's meadow.
Glonmakate in Armagh ; Cluain-Mic- Ceit, Mac-
Keth's meadow. See Carnaket.
Clonmakilladuff in Tipperary ; Cluain-Mic- Giol-
laduibh [-Gilladuv], MacGilladoff's or MacKilduff's
or Kilduff's meadow. Gilladuff, black-haired man.
Clonmany in Donegal ; corrupted from Cuil-Maine,
Maine's or Mainy's corner or angle (of land).
Clonmass in Donegal ; Cluain-measa [-massa],
meadow of fruit — i.e. in this case, nuts, nut-fruit for
pigs (meas).
Clonmeeuan in Monaghan and Clonminan in
Queen's Co. ; Cluain-miondn, meadow of kids.
Clonmelsh in Carlow ; Cluain-milis, sweet meadow,
from wild bees' nests ; like Clonmel, vol. i. p. 235.
Clonmines in Wexford (written Clonmeene and
Clonmine in Inquis.). Cluain-min, smooth meadow.
Clonmoher in Clare ; meadow of the ruined stone
fort (mothar).
Clonmoran or Clomnorne in Kilkenny; Moran's
meadow.
Clonrelick in Westmeath ; meadow of the cemetery.
See Reilig in vol. i. p. 346.
Clonroche in Wexford, the meadow of the roche
or rock. A remarkable rock 100 feet high, stands
in the townland. This French word roche appears
in other anglicised names, such as Roche Castle,
218 Irish Names of Places [VOL. in
near Dundalk, which stands on a conspicuous rock ;
and we have the familiar word " roche lime," i.e. lime
in stones, after being burned in the kiln, but before
being slaked.
Clonsast in King's Co., a celebrated ecclesiastical
centre, having for patron St. Berchan the Prophet
(see Carrickbarrahane). Irish name in the Mart, of
Donegal, Cluain-sosta, the meadow or retreat of rest
and tranquillity (sos, rest; gen. sosta). Clonsast in
Kildare had a similar origin, with the same saint as
patron : sixth century. See also Cloonfush.
Clonshanbo in Kildare ; Cluain-sean-boithe, meadow
of the old booth or tent or hut. See Drumshanbo
and Templeshanbo in vol. i.
Clonshannagh in Fermanagh and King's Co. ;
Cluain-seannach, meadow of the foxes. Clonshanny
in King's Co. ; Cluain-seannaigh [-shanny], meadow
of the fox. See Cornashinnagh.
Clonshannon in King's Co. and Wicklow ; Cluain-
Seandin [-Shannon], St. Senan's meadow.
Clonshanvo in Monaghan ; same as Clonshanbo.
Clonsharragh in Wexford ; Cluain-searrach
[-sharragh], the meadow of the foals.
Clonsheever in Westmeath ; Cluain-siabhra
[-sheevra], the meadow of the sheevra or fairy. For
these sheevras. see vol. i. pp. 181, 190.
Clontaghnaglar in Down ; Cluainteach-na-gclar
[-glaur] ; meadow land of the clars or planks : from
a causeway or bridge of planks.
Clontaglass in King's Co. ; Cluainte-glasa, green
meadows.
Clontask in Monaghan ; Cluain-tseisce [-teska],
meadow of the sedge or coarse grass. See Seasg,
vol. ii. p. 340.
Clontead in Cork ; meadow of the flat- topped
hill. Teide used in parts of the south for the more
usual Ceide, which see in vol. i. p. 391. See
Teadies.
Clonteens in Westmeath ; the English plural sub-
stituted for the Irish Cluaintinidhe [Cloonteeny],
meadows or meadow lands : p. 11.
VOL. in] Irish Names of Places 219
Clonteevy in Tyrone ; Cluain-taoibhe [-teevy],
meadow of the (Mil-) side. See Taebh, vol. i. p. 526.
Clonterry in Queen's Co. ; Cluain-a '-tsearraigh,
meadow of the shanagh or foal. See Clonsharragh.
Clonthread in Westmeath ; universally understood
there to preserve the memory of a conflict ; Cluain-
troda, battle-meadow. Trend [thred], a fight. See
Trodan, vol. ii. p. 461.
Clontonakelly in Down ; Cluainte-na-coille [kelly],
meadows of the wood.
Clontotan in King's Co. ; Cluain-teotdin [-totaun],
meadow of the burning, i.e. having the surface or
surface growth burned for tillage purposes.
Clontrain in Monaghan ; Cluain-trein [-train], the
strong man's meadow. For trean [train], strong, a
strong man, a hero, see vol. ii. p. 106.
Clontreat in Monaghan ; Cluain-treada [-treada],
meadow of the tread [trade] or flock (of sheep, &c.).
Clontubbrid in Kilkenny ; meadow of the well.
Clontumpher in Longford ; Cluain-tiomchair,
meadow of the iomchar or carriage. T prefixed to
iomchar, and ph or / sound substituted for the
guttural : p. 6, II.
Clonty, Cloonty ; Cluainte, meadows, Irish plur.
of Cluain or Cloon.
Clontybunnia in Monaghan ; Cluaintighe-bainne
[-bonnya], meadows or meadow lands of the milk.
See for Bainne, vol. ii. p. 206.
Clontyfearagn in Fermanagh and Tyrone ; Cluainte-
fearach, grassy meadows : meaning unusually grassy :
fear, grass.
Clontyfinnan in Antrim ; Finan's meadows.
Clontygora in Armagh ; meadows of the goats.
Gobhar [gower or gore], a goat.
Clontylew in Armagh ; Cluainte-leamha [lawa],
meadows of the elm. See for elm, vol. i. p. 507.
Clontymore in Fermanagh ; Cluainte-mora, large
meadows.
Clontymullan in Fermanagh and Longford ;
Mullan's meadows.
Clonvaraghan in Down ; Cluain- Bhearchdin [-Vara-
220 Irish Names of Places [VOL. in
ghan], St. Berchan's meadow. B of Berchan
aspirated to v : p. 1, I. See Carrickbarrahane.
Clonycurry in Meath ; O'Curry's meadow.
Clonygaheen in Tipperary ; Cluain-Ui-Gaoithin
[-geheen], O'Gahan's meadow.
Clonygark in Queen's Co. ; Cluain-na-gcearc
[-gark], meadow of the hens — heath-hens or grouse.
Clonygoose in Carlow ; same as Clonagoose.
Clonyhague in Westmeath ; Cluain-Ui- Thadhg
[-Hague], meadow of O'Teige, now often made
Tighe [Tie] without 0 or Mac. I knew a young man
named MacTeige, who went to England to a situa-
tion, and the moment he touched the English shore,
he became Mr. Montague !
Clonyharp in Tipperary ; Cluain- Ui- Tharpa
[-Harpa], O'Tarpy's or Tarpy's meadow : a family
name still extant. The T of Tarpy aspirated to h •
p. 3, VI.
Clonymohan in King's Co. ; Cluain-na-rriboihdn,
meadow of the bohauns, little huts (for sheep, &c.).
Bothan a dim. of both [boh] : see " Bo and Boh.'*
" Bohaun " is still in common use for a cabin among
English speakers.
Clonymurtagh in Westmeath ; Cluain-Ui- Muir-
r#earfcuV/A[-Murkerty], O'Murkertagh's or O'Moriarty'a
meadow.
Clonyn in Westmeath ; the dim. duainin [cloneen],
little meadow.
Clonyquin in King's Co. ; Cluain-'ic- Chuinn,
MacQuinn's meadow. For 'to (Mhic), see Mac.
Clonyreel in Donegal; Cluain- Ui- Fhirghil,
O'Freel's meadow. Still a common family name.
Clonyveey in Westmeath; Cluain- Ui-Mheidhigh,
O'Meey's meadow. M aspirated to v : p. 1, I.
The family are still numerous in the place : now
often called Mee. It was a young man of the name
that struck off Hugh de Lacy's head with a battle-
axe at Durrow in 1186.
Cloon ; the same as Clon.
Cloonacalleen in Galway; Cluain-a'-chailin,
meadow of the colleen or girl.
VOL. in] Irish Names of Places 221
Cloonacannana in Mayo ; Cluain-na-ceannaine,
meadow of the ceannan or white-faced cow. See
Cannon.
Cloonacarn in Fermanagh ; meadow of the earn
or monumental pile of stones.
Cloonacauna in Mayo ; Cluain-na-cdna [-cauna],
meadow of the cdin [caun] or tribute. Probably set
apart to meet some claim of an outstanding chief.
Cloonacauneen in Galway ; meadow of the little
tribute (cdinin, dim. of cdin, tribute). See last name.
Cloonacleigha in Sligo ; Cluain-na-cloiche [-cleigha],
meadow of the clock or stone. Some remarkable stone.
Cloonaddron in Roscommon ; correct Irish name
according to local shanachies, Cluain-Eadruain,
Addruan's meadow.
Cloonaderavally in Sligo ; Cluain-eadar-dha-bhaile,
the meadow between two townlands. For other
names like this, see vol. i. p. 251.
Cloonadrum in Clare ; Cluain-d' '-droma, meadow
of the hill-ridge.
Cloonaduff in Limerick ; Cluain-a'-duibh, meadow
of the dark-complexioned man.
Cloonagashel in Sligo ; meadow of the cashels 01
round stone forts.
Cloonagawnagh in Galway ; same as Clongownagh.
Cloonageeragh in Roscommon ; same as Clona-
geera.
Cloonaghbaun in Roscommon, white meadow lands ;
Cloonaghboy (yellow) ; Cloonaghbrack (speckled) ;
Cloonaghduff (black) : Cloonaghgarve (rough).
Cloonaghlin in Cork and Kerry ; Cluain-eachlainne
[aghlinne], meadow of the horse stables or horse en-
closures. See Aghlisk and Aghloonagh.
Cloonaghmanagh in Mayo ; Cluaineach-meadhon-
ach [-maanagh], middle meadow land. (Managh
does not mean " monks," for the first a is long.)
Cloonagleavragh in Sligo ; Cluain-na-gcleavrach,
meadow of the cleeves or baskets. Termination
rack (abounding in) added on to cliabh [cleeve], a
basket : vol. ii. p. 3. Probably the abode of a
basket-maker, with the osiers growing in his cloon.
222 Irish Names of Places [VOL. in
Cloonagowan in Clare ; of the gow or smith.
Cloonagower in Galway ; Cluain-a'-ghabhair,
meadow of the goat.
Cloonagrassan in Roscommon (better Cloona-
grossan) ; Cluain-na-gcrosan, meadow of the little
crosses. A place of devotion.
Cloonagronna in Meath ; Cluain-na-gcrobhanna
[-growna], meadow of the handfuls or clusters (of
nuts, &c.).
Cloonaheraa in Clare; Cluain-Ui-hAtkairne,
O'Haherny's or Harney's meadow. Family name
still extant.
Cloonakilly (-beg and -more, big and little) ;
Cluain-na- Citte [-killa], meadow of the church.
Cloonalaghan in Mayo ; Allaghan's meadow.
Cloonalassan in Kerry ; Cluain-a? '-leasdin, meadow
of the little Us or fort.
Cloonalis in Roscommon ; Cluain-atha-leasa [-aha-
leasa, which has been shortened to -alis], meadow of
the ford of the Us or fort.
Cloonalisk in King's Co. ; same as Clonlisk, which
see. Probably the same lazy fellow owned both, for
the places are near each other.
Cloonaloo in Queen's Co. ; Cluain-na-luaidhe [-loo],
meadow of lead (lead mine).
Cloonaloughan in King's Co. ; meadow of the
little lake. Lochan dim. of loch.
Cloonamahan in Sligo ; Cluain-na-meathan, meadow
of the oak slits for sieves. Probably the abode of a
sieve maker. See Mahan.
Cloonaman in Kerry ; Cluain-na-mban, meadow of
the women ; i.e. owned by women only.
Cloonamanagh in Sligo ; Cluain-na-manach, monks'
meadow (church property).
Cloonameragaun in Galway ; Cluain-na-mearacan,
meadow of the mearacans or fairy-thimbles or fairy-
fingers or foxgloves : from mear, a finger : a mighty
fairy herb.
Cloonan in Mayo ; little cloon or meadow.
Cloonanaff in Mayo ; Cluain-na-ndamh, meadow of
the oxen. Damh [dav], an ox : d eclipsed by n : p. 2, III.
VOL. in] Irish Names of Places 223
Cloonanagh in Tipperary ; Cluain-na-neach,
meadow of the horses : each [agh], a horse.
Cloonanaha in Clare ; Cluain-an-aiha, meadow of
the ford.
Cloonanart in Koscommon ; Cluandn- Airt, Art's
or Arthur's little meadow. See Cloonan.
Cloonanass in Clare and Mayo ; Cluain-an-easa
[-assa], meadow of the ass or waterfall.
Cloonaraher in Sligo ; Cluain-arathair, meadow of
tillage. See Tonyaraher.
Cloonarara in Sligo ; Cluain-a'-redra [-rara],
meadow of the blackbirds. N. B. — The usual col-
loquial word for a blackbird is Ion or londubh : redra
is rare and, I think, is not now understood.
Cloonarass in Clare ; Cluain-a'-ras, meadow of the
ras or shrubbery or underwood.
Cloonark in Mayo and Roscommon ; Cluain-arc,
meadow of the little young pigs.
Cloonart in Longford ; Art's or Arthur's meadow.
Cloonascragh in Galway ; Cluain-eascrach [-as-
cragh], the meadow of the sand-ridge. See Esker.
Cloonastiallas in Roscommon ; Cluain-a'-stiallas,
meadow of the stripe. The abstract termination s
with stiall, a stripe, makes stiallas, still same meaning :
vol. ii. p. 13.
Cloonatumpher in Fermanagh; same as Clon-
tumpher, but in Cloonatumpher the article is used.
Cloonaufill in Roscommon ; true name Cluain-dha-
phitt, which is pronounced with perfect clearness by
the local shanachies, meaning the meadow of the
two horses, where fill or phill is a very old word for
a horse — long since obsolete. That this is the true
interpretation two references will show. We know
that — according to the legend — King Laeghaire was
killed by the sun and wind at a place near the
Liff ey called Grdlach-daphil (marsh of the two horses)
(Stokes's " Trip. Life," p. 567) ; and the meaning of
phil is brought out by the well-known legendary
verse about King Labhra Loinseach (or Maoin as he
was first called) — Da o phill ar Maoin (or in a less
ancient version — Da o ar Labhraidh Lore : Dinneen'a
224 Irish Names of Places [VOL. in
Keat. vol. ii. p. 174) : " Two horse's ears on Maon "
(like the story of the Greek king Midas : of which
indeed the Irish legend is a cognate version). Foi
two objects in names, see vol. i. p. 247.
Cloonavarry in Mayo; Cluain-Ui- Bhearraigh,
0 'Berry's meadow. B of Bearraigh aspirated to v :
p. 1, I.
Cloonaveel in Fermanagh ; Cluain-a'-mhil [-veel],
meadow of the beast : Some legendary monster.
See Abberanville.
Cloonavihony in Galway ; badly anglicised, as many
good authorities spell it Cloonacavohony, pointing to
the true Irish form, Cliuiin-Mhic-Mhathghamhna,
MacMahon's meadow. See Mac.
Cloonavullaun in Mayo ; Cluain-a1 -mhulldin,
meadow of the little hill. See vol. i. p. 393.
Cloonaback in Longford ; of the bend. See Back.
Cloonbane in Cork ; whitish meadow.
Cloonbaniff in Sligo, Cloonbannive in Galway and
Leitrim, and Cloonbonniff in Mayo and Eoscommon ;
Cluain-bainbh [-bonniv], meadow of the bonniv or
sucking-pig. Where sows with their litters were kept.
Cloonbar in Galway ; Cluain-bairr [-bar], meadow
of the top or summit. See Barr.
Cloonbard in Roscommon ; Cluain-bdrd, meadow of
poets. The abode of a family of professional bards.
Cloonbaui in Mayo ; Cluain-ball, meadow of the
spots or portions : portions belonging to various
individuals : that is the local interpretation, and it
is correct.
Cloonbearla in Longford ; meadow of bearla or
English (language). Indicating English-speaking
settlers.
Cloonbeggaun in Roscommon; Cluain- Beagain,
Beggan's meadow.
Cloonbo in Leitrim ; meadow of cows.
Cloonboley in Roscommon ; Cluain-buaile, meadow
of the milking-place. See Booley.
Cloonboniagh in Leitrim, and Cloonbonny in West-
meath ; Cluain-bainneach, milky meadow : meaning
unusually good pasture for milch cows.
VOL. in] Irish Names of Places 225
Cloonboo in Galway ; Cluain-bugha, meadow of the
bugh or hyacinth plant, a sort of flagger with beau-
tiful flowers of a blue or bluish-green colour, well
known in Clare and Galway. Often mentioned in
Irish writings : '* eyes the colour of the bugh-fiower."
Cloonbookeighter and Cloonbopkoughter in Mayo
lower and upper Cloonbook (see Eighter and Oughter).
Cloonbook itself is Cluain-buac, meadow of the
pinnacles or pointed little hills.
Cloonboorhy in Mayo ; Cluain-buaidheartha
[-boorha], meadow of contention : like names con-
taining the word immeras, dispute, which Anglo-
Irish writers often call " controversy." See vol. ii.
p. 460 : and Cloncant above.
Cloonboyoge in Roscommon ; Cluain-buidheoga
f-boyoga], meadow of yellow — yellow meadow, from
the colour of the soil or of the flowers. But more
likely the buidheog [boyoge] here meant jaundice,
and that the place contained a well for curing jaundice
like those mentioned in vol. ii. p. 83.
Cloonbrackna in Roscommon ; Cluain-breacnach
[-bracknagh], speckled lawn or meadow. Breac
[brack], speckled.
Clooubrane in Kerry ; Cluain-braon, lawn of drops,
i.e. dripping or wet lawn.
Cloonbreany in Longford ; Cluain-breine [-brainey],
stinking meadow. See vol. ii. p. 397.
Cloonbrien in Limerick ; Brian's meadow. Cloon-
brin in Longford, Bran's or Byrne's meadow.
Cloonbrusk in Galway ; Cluain-brusc, meadow of
rubbish or refuse : in allusion to the rough and
useless quality of the land, or that it was made a
dumping-ground of household refuse.
Clooncahir in Leitrim ; Cathaoir's or Cahir's or
Charles's meadow.
Clooncalgy in Roscommon ; Cluain- Calgaigh,
Calgach's meadow. For the name Calgach, see
Derry in vol. i. p. 503.
Clooncalla in Cork, and Clooncallow in Longford ;
same as Cloncallow.
Clooncallaga in Galway; Cluain- Calgach, thorny
p
L'2t Irish Names of Places [VOL. in
meadow : calg, a thorn, with, vowel sound inserted to
make Cattaga (p. 7, VI). Here observe that Calgach
has a different meaning from that in Clooncalgy.
Clooncallis in Gal way ; Cloon-cailise [calleesha],
meadow of the chalice : showing some connection
with an adjacent Catholic church.
Clooncan in Mayo ; Cluain-ceann [-can], meadow
of heads : either a battlefield or a place of execution.
But as to Clooncan in Roscommon ; locally they
assert that it was so called as being at the outlying
margin or head of the parish.
Clooncanavan in Mayo ; Cluain-ceannbhdin,
meadow of the canavan or bog cotton.
Clooncarrabaun in Mayo ; Carban's or Corban's
meadow. Carban or O'Carban is now commonly
made Corbett.
Clooncarreen in Leitrim ; Cluain-caithrin [-caher-
een], of the little caher or stone fort.
Clooncashel in Roscommon ; meadow of the cashel
or circular stone fort. See Cashel.
Cloonclare in Leitrim ; Cluain-cldir, level meadow.
Clooncleagh in Tipperary ; meadow of hurdles.
Clooncleevragh in Mayo ; same as Cloonagleavragh.
Clooncliwy in Leitrim ; see p. 6.
Cloonclogh in Kerry ; meadow of stones.
Clooncoe in Leitrim ; Cluain-cuach, of cuckoos.
Clooncogaile in Waterford ; Cluain-cuigeal, meadow
of distaffs or rocks.
11 I'll sell my rock, I'll sell my reel,
I'll sell my only spinning-wheel."
— Old Song.
This place was the abode or resort of expert spinners.
See my " Soc. Hist, of Anc. Irel.," Index, " Spinning."
Clooncolligan in Longford ; Colligan's or Colgan
meadow.
Clooncommon in Roscommon; Coman's retreat:
probably belonging to St. Coman's monastery (of
Ros-commcm).
Clooncon in Galway ; of the hounds (cu, con, a
hound).
VOL. in] Irish Names of Places 227
Cloouconeen in Clare ; meadow of the coneens or
rabbits : a rabbit-warren.
Cloonconragh in Mayo ; Cluain-conrach, meadow of
the treaty. Commemorating some legal agreement.
Clooncoran in Roscommon ; Cuain-cuarthainn,
winding or bended meadow : from cuar, bended.
Clooncorban in Cork ; same as Clooncarrabaun.
Clooncorraun in Mayo ; Cluain-corrdin, meadow
of the reaping hook, a word often applied to rocky
land.
Clooncosker in Roscommon ; Cluain-coscair,
meadow of victory : the echo of some otherwise
forgotten fight.
Clooncoul in Clare ; Cluain-cott [-coul], meadow of
hazels. For Coll, see vol. i. p. 514.
Clooucran in Roscommon ; Cluain-crainn, meadow
of the tree.
Clooncree in Galway ; Cluain-cruidh [-cree],
meadow of cattle. See Glencree.
Clooncreestane in Kerry ; Cluain- Ckriostdin [-Cree-
stane], little Christopher's meadow.
Clooncrooeel in Mayo ; Cluain-cnudhaoil [-crooeel],
meadow of the nut-clusters — or " of nut-gathering "
as they put it there. From the difficulty of pro-
nouncing cnu [knu, nut, with both k and n sounded]
n is changed to r : see Crock for a similar case.
Clooncugger in Cork ; Cluain-cogair [-cugger],
meadow of the whispering or conspiracy. Probably
a meeting-place of some illegal confederacy.
Clooncullaan and Clooncullaun, three places so
named in Roscommon : one of them is called in
English, not quite incorrectly, Hound's forfc : Cluain-
coileain [-cullaun], meadow of the hound-whelp.
Clooncullen in Longford and Clare ; meadow of
holly.
Cloondace and Cloondeash in Mayo ; Cluain-deise
[-deasha], meadow of the deas [dace] or ear of corn,
to denote fertile corn-producing land.
Cloondalin in Westmeath ; Cluain-da-linn, meadow
of the two linns or pools. Like Loughavaul in vol. i.
p. 4.
228 Irish Names of Places [VOL. in
Cloondarah in Roscommon ; meadow of the two
raths or forts : same as Cloondara, vol. i. p. 253.
Cloondart in Roscommon ; meadow of the dairts
or heifers.
Cloondergan in Gal way ; Dergan's or Dargan's or
Darragan's meadow.
Cloonderry and Cloonderreen ; meadow of the oak
wood and of the little oak wood.
Cloondoolough in Mayo ; Cluain-dubh-locha.
meadow of the black lake.
Cloondorragha in Sligo ; Cluain-dorcha, dark
meadow, because covered or surrounded by dark
trees. See Bodorragha.
Cloondrihara in Sligo ; Cluain-dtri-kEaghra,
meadow of the three O'Haras, a prevailing family
name there. Eclipsis after a neuter noun : p. 8.
Gloondrinagh in Clare ; Cluain-draoighneach,
meadow of the blackthorns.
Cloonean in Mayo ; meadow of birds : ean, a bird.
Cloonederowen in Gal way ; Cluain-eder-dha-abhann,
meadow between the two rivers. See Drumdiraowen,
vol. i. p. 251.
Clooneencapullagh in King's Co. ; horsey, little
meadow : capull, a horse.
Clooneencarra in Mayo ; little meadow of the weir.
Clooneenkillen in Mayo ; of the wood.
Clooneeny represents exactly the sound of Cluain-
inidke, little meadows. It is often applied to a
number of meadowy spots in a tract of boggy land.
Clooneigh in Mayo and Roscommon ; Cluain-eich
[-eigh], meadow of the horse.
Cloonelly in Longford, Roscommon, and Sligo ;
Cluain-eallaigk [-ally], meadow of cattle (eallach).
Cloonerk and Cloonerkaun in Roscommon ; Erk's
and Erkaun's meadow.
Cloonerneen in Mayo ; Erneen's or Ernin's meadow.
Clooney, a widely-spread name ; Cluainidhe,
meadow land. See Cloney.
Cloonfachna in Galway and Cloonfaughna in Mayo ;
named from one of the saints named Fachtna.
Cloonfeacle in Leitrim ; Cluain-fiacail, meadow of
VOL. in] Irish Names of Places 229
the tooth, because dedicated to some saint whose
tooth accidentally dropped out at the place. Fiacal,
a tooth, often occurs : see Kilfeacle.
Cloonfeagh in Clare ; Cluain-fiach, meadow of the
ravens.
Cloonfeaghra in Mayo and Clare ; Fiachra'a
meadow.
Cloonfeightrin in Mayo ; Cloon-eachtrann, the
meadow of strangers. F is prefixed to echtrann as
if it belonged to it, which it does not. See Culfeigh-
trin, vol. i. p. 29.
Cloonf elliv in Eoscommon ; Cluain-feillimh, meadow
of treachery. Feallamh, a derivative of feall,
treachery.
Cloonfert in Mayo ; Cluain-feirt (oiferta), meadow
of the grave. Same as Clonfert, vol. i. pp. 148, 149.
Cioonfide in Longford ; Cluain-fid, meadow of the
brooklet. Forfead and Feadan, see vol. i. p. 458.
Cloonfineen in Roscommon ; Fingin's or Florence's
meadow.
Cloonfinnan in Leitrim, and Cloonfinnaun in Mayo ;
Finan's meadow : probably one of the saints Finan.
Cloonfmnish in Mayo ; meadow of the wood-island
(fidh [fih], a wood : inis, island).
Cloonfinnoge in Galway ; Cluain-fionnog [-finnoge],
meadow of the scald-crows. See Feannog, vol. i.
p. 486.
Cloonfoher in Mayo ; Cluain-foihair, meadow of
the forest. For Fothar see vol. ii. p. 350.
Clooniore in Longford, and Cloonfower in Ros-
common ; Cluain-fobhair, meadow of the spring well.
Cloonfush, near Tuam; where the illustrious St.
larlath built his church and took up his residence
and called it Cluain-fcis [-fush], the retreat of rest
and tranquillity. See O'Hanlon's "Lives of the
Saints," vol. vi. p. 204.
Cloongad in Sligo ; meadow of the gads or withes,
i.e. where osiers for withes grew.
Cloongaheen in Clare ; Gaheen's or Gahan's meadow.
Cloongarvan ; Garvan's meadow : same as in
Dumrarvan.
230 Irish Names of Places [VOL. ill
Cloongawna in Galway ; same as Clongawny.
Clongee in Mayo ; Cluain-gaoiihe [-geeha], of the
wind — windy meadow.
Cloonglasny in Mayo and Roscommon ; Glasney's
meadow.
Cloongoonagh in Sligo, and Cloongownagh in
Limerick and Roscommon ; Cluain-gamhnach (FM),
same as Clongownagh.
Cloongowan in Cork ; Cluain-gabhann, the smith's
meadow. See Coolagowan.
Cloougowna in Clare and Roscommon ; same as
Clongawny.
Cloongreaghau in Roscommon; Griochan's or
Grehan's meadow.
Cloonierin in Mayo ; meadow of iron, i.e. where the
water deposits red iron-rust-scum : or an iron mine.
Clooninshin in Mayo ; Cluain- Uinsinn, meadow
of the ash-trees.
Cloonisle in Galway ; Cluain-aille [-ailla], meadow
of the cliff. See Aill.
Cloonkedagh in Mayo ; Kedagh's meadow.
Cloonkee in Mayo ; Cluain- Chaoich [-kee], meadow
of Caoch, i.e. a blind or half-blind man.
Cloonkeeghan and Cluainkeehan in Mayo and Ros-
common ; meadow of Caochan or Keeghan, a per-
sonal name with the same meaning as Caoch [kee]
in last ; i.e. blind or half blind.
Cloonkeevy in Sligo ; same as Clonkeify.
Cloonkelly in Mayo, and Cloonkilly in Cork ; same
as Clonkelly.
Cloonker in Longford ; Kerr's or Carr's meadow.
(" Carr " is Irish.)
Cloonkerin in Roscommon ; true native name
Cluain-Ui-Cheirin, O'Kerin's meadow.
Cloonkerry in Clare and Mayo ; Cluain- Ciarraighe
[-Keeree], Kerry meadow ; from settlements of
Kerrymen.
Cloonkett in Clare ; Cluain- Ceit [-Ket], CeaCs or
Keth's meadow, a very old personal name. See
Carnkett.
Cloonlagheen in Mayo and Cloonlaheen in Clare
VOL. in] Irish Names of Places 231
and Sligo ; Cluain-leathchaoin, half-beautiful lawn,
i.e. passably pretty. Perhaps it means a land-plot
half cultivated and half wild.
Cloonlahan in Galway ; broad meadow.
Cloonlatieve in Koscommon ; Cluain-leathtaoibh
[-lateeve], meadow of the half-side, i.e. of one side
(of the mountain Slieve O'Flynn).
Cloonloogh in Sligo ; Cluain-leamhach, meadow of
marsh mallows. For this and for the difficulty of
distinguishing leamh, marsh mallows, and leamh, elm,
see vol. ii. p. 345.
Cloonloum in Clare ; same as Clonlum.
Cloonlumney in Mayo ; Cluain-luimnigh [-lumny],
meadow of the bare place. Luimnigh here same
as Limerick, vol. i. pp. 49, 50.
Cloonlusk in Galway and Limerick ; written
Clownlosky in Inquis., showing that lusk is not lusca,
a cave : burnt meadow. See Clonloskan.
Cloonlyon in Galway and Mayo ; same as Clonlyon.
Cloonmackon in Kerry ; MacConn's meadow.
Cloonmaghaura in Galway ; incorrectly anglicised
from the Irish Cluain-a '-chairrthe (as locally pro-
nounced), the meadow of the pillarstone. See Carr.
Cloonmahaan in Roscommon ; Cluain-meathdn
[-mahaan], meadow of the oak-slits (for sieves). See
Coolmahane.
Cloonmanagn in Tipperary ; meadow of monies ;
implying church property.
Cloonmeane in Roscommon, Cloonmain in Galway,
and Cloonmeone in Leitrim ; Cluain-meadhon, middle
meadow.
Cloomnoney in Clare ; of the brake (muine).
Cloonmullenan in Roscommon ; Cluain-Muilean-
ndin, of the little mill. Mullenan, dim. of Mullen.
Cloomnung in Mayo and Cloonmunnia in Clare ;
Cluain-muinge, meadow of the sedge or sedgy grass.
See Muing, vol. ii. p. 393.
Cloomnweelaun in Galway ; Cluain-maoldin,
meadow of the mullan or bare hill.
Cloonnabinnia in Galway ; meadow of the binn ot
peak. See Bin.
232 Irish Names of Places [VOL. in
Cloonnacartan in Galway ; Cluain-na-ceardchan
[-cartan], meadow of the forge.
Cloonnacorra in Galway ; proper Irish name
Cluain-na-gcoradh, meadow of the corras or weirs.
Cloonnacusha in Galway ; Cluain-na-coise [-cusha],
meadow of the cos or foot, i.e. foot of some feature,
such as a mountain.
Cloonnagalleen in Limerick ; Cluain-na-gcailin
[-galleen], meadow of the colleens or girls : a field where
girls gathered to play. C eclipsed by g : p. 3, II.
Cloonnagark in Galway ; Cluain-na-gcearc [-gark],
of the hens or grouse.
Cloonnagarnaun in Clare ; of the carnauns or
little earns. See Cam.
Cloonnaglasha in Galway ; Cluain-na-nglaise of the
streamlets. Glaise [glasha], a streamlet.
Cloonnagleragh in Mayo ; meadow of the clergy
(clereach), implying church property.
Cloonnagloghaun in Clare ; meadow of the clochans
or stepping-stones. See Aghacloghan. Or perhaps
of the round stone houses.
Cloonnahaha in Galway ; meadow of the (lime or
corn) kiln. Aiih [ah], a kiln of any kind.
Cloonnamarve in Galway ; Cluain-na-marbh,
meadow of the dead : no doubt the scene of a
battle. For marbh, see vol. i. p. 116.
Cloonoo in Galway ; Cluain-uaighe [-00], meadow
of the cave or grave.
Cloonoon in Galway ; Cluain-uamhan [-ooan],
meadow of the cave.
Cloonooragh in Mayo ; Cluain-iubhrach [-uragh],
yewy meadow — of the yews.
Cloonoran in Galway ; Cluain- Uarain, meadow of
the cold spring : see vol. i. p. 453. Cloonoran-
oughter, Upper Cloonoran.
Cloououl in Limerick ; Cluain-abJiaill, meadow of
the apple-trees or orchard. Abhaill [oul], an orchard.
Cloonpee in Galway ; Clttain-peithe [-peha], of the
dwarf elder (peith).
Cloonprask in Galway ; Cluain-praisc, meadow of
the wild cabbages. Praise, a form of praiscach.
VOL. in] Irish Names of Places 233
Cloonprohus in Kerry ; Cluain-prothuis, meadow
of the cave. Prothus, local form of prochlais, a cave.
Cloonrabrackan in Eoscommon ; Cluain-raith-
Bhreacain, the meadow of Brackan's rath. Aspira-
tion of B neglected : p. 4, XI.
Cloonradoon in Roscommon ; Cluain-raith-duin,
meadow of the strong rath. For the use of rath-
dun (duplication), see Lisdoonvarna, vol. i. p. 282.
Cloonrane in Galway and Roscommon ; Cluain-
raithin [-rahin], meadow of the ferns. For ferns,
see vol. ii. p. 330.
Clconreask in Limerick ; meadow of the riasc or
marsh.
Cloonroosk in Limerick ; same signification as
Cloonreask.
Cloonruff in Galway ; Cluain-ruibhe [-ruwa or
rivva], meadow of sulphur. See vol. ii. p. 372.
Cloonshaghan (accented in Cloon — not in shagh) ;
a dim. of Cloonshagh, meadow land : the termination
seach or shagh, abounding in, and an, dim. : p. 12,
I and II.
Cloonshanbally in Sligo ; Cluain-seanbhaile,mead.ow
of the old town (sean, pronounced shan, old). Aspira-
tion of b neglected : p. 4, XI.
Cloonshanbo in Mayo ; same as Clonshanvo.
Cloonshanville in Roscommon ; Cluain-seanmhaoil
[-shanveel], meadow of the bald old man. Maol, bald.
Cloonsharragh in Kerry ; same as Clonsharragh.
Cloonshask in Roscommon ; meadow of the seasc
[shask] or sedge, i.e. barren meadow.
Cloonsheever in Roscommon ; same as Clonsheever.
Cloonsheerevagh in Leitrim ; Cloonshee is fairy
meadow (vol. i. p. 186) ; Cloonsheerevagh, grey fairy
meadow. For Riabhach or revagh, grey, see vol. i.
p. 282.
Cloonslaun in Sligo ; Cluain-sldin [-slaun], meadow
of health. Probably one of those holy wells called
Toberslaun — health-giving well — was situated in it.
See vol. ii. p. 85.
Cloonta in Mayo ; Cluainte, plural of Cluain.
Cloon tagh in Donegal and Longford ; Cluainteach,
234 Irish Names of Places [VOL. in
meadow land. Termination teach or tack added to
Cluain : p. 12, I.
Cloontamore in Longford ; Cluainte-mora, large
meadows. See Cloonta. Cloontabeg ; Cluainte-
beaga, small meadows.
Cloontarsna in Roscommon ; Cluain-tarsna, cross
meadow : i.e. lying crosswise with regard to some
other feature.
Cloonteens in Cork and Kerry ; little meadows.
The Irish plural would be Cluaintinidhe [Cloonteeny],
for which the English plural is substituted : p. 11.
Cloontemple in Limerick ; of the temple (church).
Cloontimallan in Roscommon ; Cluain-tighe-
Maoldin, meadow of Mullan's or Mallon's house.
Cloontiquirk in Cork, of Quirk's house. See Attee for
tigh, house.
Cloonts in Kerry is a double plural ; for Cloont is
Cloonta (which see above), meadows : with the need-
less English «.
Cloontumpher in Leitrim ; same as Clontumpher.
Cloontumper in Mayo looks as if it should be still
the same, but locally tumper is understood as tiompar,
a trench (unusual).
Cloonturnaun in Mayo ; Cluain-torndin, meadow
of the lime kiln. Torndn, a dim. of torn, a kiln, a
local form of sorn. See vol. ii. p. 228.
Cloontybaunan in Mayo ; meadow of Bannan's
house. See Cloontimullan.
Cloontyganny in Tyrone ; Cluainte-gainimh
[-ganniv], meadows of the sand.
Cloontykillen in Mayo ; Cluainte-coillin, meadows of
the wood. See Cloonta.
Cloontyproclis in Sligo, and Cloontyprughh'sh in
Leitrim ; Cluainte-procMais, meadows of the cave or
den. Prochlais is generally understood as a badger
den, as is broclais, from broc, a badger.
Cloontysmarra in Clare ; Clttainte-smeara [-smarra],
meadows of the marrow (smior, marrow). Why ?
Probably from their productiveness.
Cloony. Many names begin with Cloony in which
the y generally represents the Ui or 0 of family
"VOL. iiij Irish Names of Places 235
names, like Cloonyclohessy in Limerick, O'Clohessy'a
meadow.
Cloranshea in Kilkenny; Cloithredn-Ui-Seadha
[-Shea], O'Shea's stony land. See Cloran, vol. i. p. 415.
Clornagh in Wicklow ; shortened from Clohernagh,
Cloithearnach, stony land.
Cloroge in Wexford ; Cloiharog, dim. of Clochar
or Clothar, stony land.
Closdaw in Monaghan ; somewhat corrupted from
Clais-Ddithi, Davy's trench.
Closh in Carlow ; dais [clash], a trench.
Clossagh in Monaghan ; no mistaking the native
pronunciation ; Cluasach, " having ears " (cluas, an
ear), from its shape — with two or more ears or pro-
jections. I suppose Clossaghroe in Mayo is the same
(roe, red).
Cloughglass in Derry ; Cloch-glas, green stone.
Clowney in Cavan ; same as Clooney.
Clownings in Kildare ; corrupted from Clooneens :
English plural instead of Irish Cluaininidke, little
meadows.
Cloy in Fermanagh ; Cladh, a dyke or rampart.
Cloyragh in Sligo ; Cloithreack, stony ground—
cloitk being here often used for clock, a stone.
Cloyrawer in Mayo ; Cladh-reamhar [-rawer], fat
or thick rampart.
Cluddaun in Mayo ; Cloddn, a muddy place. See
Cliddaun.
Cluggin in Limerick ; Cloigeann [cluggin], lit. a
skull : a round skull-shaped hill : of very general
occurrence. See vol. ii. p. 428.
Cluidrevagh in Galway ; Cluid-riabhach, grey nook.
Cluntagh in Down ; same as Cloontagh.
Cluntirriff in Antrim; Cluain-tairbh [-tirriv],
meadow of the bull.
Cluntydoon in Tyrone ; Cluainte-duin [-doon],
meadows of the dun or fort. See Cloonta.
Clyard in Mayo ; Cladh-ard, high rampart.
Clybanane in Tipperary ; Bannon's rampart.
Clydaghroe in Kerry ; red Clydagh or muddy river,
See Clydagh, vol. ii. p. 395
236 Irish Names of Places [VOL. ill
Clyderragh in Cork ; Cladh-daireach, rampart of
oaks.
Clylea in Mayo ; grey rampart. Often called Grey-
field, half correctly.
Clynagh in Gal way ; Cladhnach, a place full of
mounds or ramparts : termination (full of) added to
Cladh : p. 12, I.
Clynish in Mayo ; Cladh-inis, rampart island.
Clynoe in King's Co. ; new rampart (nuadh).
Coachford in Cork ; evidently a translation of some
such name as " Ahacarribid " : ford of the chariot
or coach, indicating how the ford was crossed in old
times. Probably the owner of the " coach " lived
there and exacted a small toll, like a ferry-boat man.
See Aghacarrible.
Goad, a grave ; of frequent occurrence. In vol. ii.
p. 474, an old authority is quoted for the Irish form
of this, viz. Comhfhod, " as long as " i.e. as long as
the human body, which seems very natural : ( Comhad,
in Hogan is the same). In Clare they have a vivid
local legend that their Coad (in the par. of Killinaboy)
was called Comhad from a stone " which was as long
as Teige O'Quin," of whom I know nothing, but I
suppose he is the " Teige of Coad " mentioned in
Hogan. p. 286. In the " Tripartite Life," however,
p. 643 (" Cail "), Stokes quotes an old gloss which gives
the original form as Comet, meaning " a guard "
(Stokes : " Feilere," p. ccxxxvii. : see also Coimhead
in vol. i. p. 214). And so for the present we
leave the matter standing: is Coad for Comhfhad
or Coimhead? Uncertain.
Coagh, the name of places in several counties ;
cuach, a cup, which topographically means a cup-
like hollow, generally among hills. Coaghan in
Fermanagh is the diminutive — little cup or hollow.
Coaghen in Monaghan is the same, except that the
dim. termination en is used instead of an.
Coasan in Fermanagh ; cuasdn, little cave.
Codd in King's Co. ; Coda (local pron.) shares or
allotments, pointing at a common practice among
village communities.
VOL. iu j Irish Names of Places 237
Coggaula, Coggal, the names of several places in
Galway, Mayo, and Roscommon. In some cases
there is a little confusion and doubt as to which of
two Irish words these names represent — cogal,
cockles (corn-tares), or coigedl, a distaff, implying
spinners' work. In Mayo they take it as distaff,
but in Roscommon and Galway as tares. However,
as regards some of the Roscommon Coggals : I have
heard stories of girls meeting in numbers at certain
houses for spinning camps or kemps, where they spin
in friendly competition. These names (Coggaula,
Coggal) mean either the one or the other — tares or
spinning- camps ; but further investigation is re-
quired in individual cases, to distinguish between
them and clear the tangle. See vol. ii. p. 341.
Coldrumman in Leitrim ; Coll-dromann, hazel ridge.
Colgagh in King's Co., Monaghan, and Sligo, and
Colliga in Kildare ; Colgach, a place of thorns, from
colg, a thorn.
Colladussaun in Mayo; Cala-dosdin, the landing-
place (or marshy land) of the little bush. Dos, a
bush.
Collagh in Mayo ; a place of hazels. Coll, hazel.
Collooney in Sligo ; see p. 5.
Collops in Cavan; the English plural of Colpa
(which is itself both sing, and pi.), a heifer, a full-
grown cow : collops, a grazing- or herding-place for
cows.
Collorus in Kerry ; Cott-ros [-Coll-o-ros], hazel-
wood. Observe the vowel sound (o) inserted be-
tween coll and ros : p. 7, VII.
Comaghy in Fermanagh and Monaghan ; Com-
achaidh [-aghy], crooked field. See Agh and Cam.
Cominch in Mayo ; Com-inis, crooked island.
Commanes in Kerry, and Commauns in Mayo ; little
hollows ; English plural instead of Irish.
Commaunealine in Tipperary ; Cumdn-a'-lin [-leen],
little hollow of the tin or flax : where flax was either
grown, or steeped after pulling. See Commaun,
vol. i. p. 432.
Conagher in several counties ; Conadhchair, a place
Irish Names of Places [VOL. ill
of firewood. The termination char added to conadh
[conna], firewood : p. 12, I.
Conaghoo in Cavan, Conaghy in Monaghan, and
Connahy in Kilkenny ; Con-achadh, hound-field :
ach and adh in Cavan sounded oo. See Aghoo. Some
of the Monaghan shanachies interpret these names
" a place of firewood " (connadh or conna, firewood).
Concra in Monaghan ; written Concroe in an old
County Cess Book; Con-cro, dog hut. Cu (con),
dog : cro, hut.
Condry in Cavan ; the local intelligent shanachies
pronounce and interpret it Con-darach, oak wood of
hounds.
Coney, the name of several places ; English for
the Irish Coinin or Cunneen, a rabbit ; pointing to
a rabbit-warren.
Coneygar in Kilkenny ; Coinicer [Cunnicker], a
place of coneys — a rabbit-warren.
Conleen in Cavan ; Coinnlin, stubbles.
Conna in Cork, well known for its fine castle ruin,
and Cunghill in Sligo, are both written Conachail by
the FM. Some would be disposed to take Conadh-
choitt, " wood of firewood " as the ultimate Irish
form. But the FM. do not give this form ; they
stop short at Conachail, and we dare not take
liberties with their text. As to Conaghil in Leitrim :
O'Donovan gives it Con-choill (with a vowel sound a.
as usual, inserted : p. 7, VII), " hound- wood " : and
the pronunciation, as I have repeatedly found it, is
in exact accordance with that
Connagh in Cork and Wexford ; Conadliach
[connagh], a place abounding in conadh. or firewood :
with termination ach.
Connaghkinnagoe in Donegal ; Conadhach-cinn-a'-
ghabha [-goe], the firewood-place of the head (hill)
of the smith.
Contycro in Donegal ; Cuanta-cro, bays of the huts
(for sheep or cattle). Cuanta, pi. of cuan, a bay, a
winding.
Cooey in Donegal ; Cuaigh, merely the dative of
cuach, a cup or hollow (p. 13). See Coagh.
VOL. in] Irish Names of Places 239
Coogaun in Clare ; Cumhang, narrow, is pronounced
in Clare and in other places as if written cumhag
[coog], and Coogaun is a dim. of this : Cumhagdn, a
little narrow place.
Coogypark in Clare ; Pairc-a? -chuige, park or field
of the province. Why ?
Cool or Coole might represent cul [cool], a back,
or cuil [cooil], a corner — a recess — which at once
becomes clear when you hear the two words pro-
nounced. The distinction will be pointed out in
those names in this book where cool occurs. Some-
times cool is used as an adjective meaning " back."
Coolabaun in Cork and Leitrim ; Cuil-bdn [-bawn],
white corner or angle. Vowel sound inserted between
I and b : p. 7, VII.
Coolaboghlan in Queen's Co. ; Cul-a'-buachalldin,
back (hill) of the booghalaun or yellow ragweed.
Coolaboy in Limerick ; yellow corner : see Coola-
baun.
Coolacareen in Cork ; angle of the little rock,
where careen is a dim. Carr, which see.
Coolaclarig in Kerry ; Cul (or Cuil) -a? -chlarig ,
back (or corner) of the level land. Cldrach, level
ground, gen. Claruig.
Coolacloy in Galway ; Cul-a'-chlaidhe [-cloy], back
of the mound or rampart.
Coolacokery in Limerick ; Cuil-d '-chocaire [-cokara],
recess or angle of the cook. See Aghacocara.
Coolacoosane in Cork ; Cuil-d' '-chuasdin, angle or
recess of the little cuas or cave or cove.
Coolaculla in Tipperary; Cul-a' -chodla [-culla],
(hill-) back of sleep. For codla and sleep, see vol. ii.
p. 487.
Coolacullig in Cork ; Cuil-d' '-chollaig [-cullig],
recess of the boar.
Coolacurn in Galway ; Cul-cf-chuirn, (hill-) back of
the cup or goblet. Possibly the residence and land
of the chief's cup-bearer.
Coolcurragh in Queen's Co. ; back of the marsh.
Coolacussane in Tipperary ; back of the casan or
path. For Casdn, see vol. i. p. 373.
240 Irish Names of Places [VOL. in
Cooladawson in Donegal ; Cul-a '-dosdin, (hill-)
back of the bush. Dosdn, dim. of dos, a bush. See
Carrickadawson.
Cooladerry in Donegal and Tipperary ; back of the
oakwood.
Cooladye in Roscommon ; the local shanachies
put it, Cul-a' -da-aghaidh [-daw-eye], (hill-) back of
the two faces.
Coolafancy in Wicklow ; Cuil-a '-fuinnse [-funsha],
recess of the ash.
Coolagad in Wicklow ; recess of the gad or withe :
indicating an osier plantation for withes.
Coolagarraun in Galway ; recess of the garron or
horse. Coolagarranroe in Tipperary, of the red horse.
Coolagh. the name of more than a dozen places,
looks simple, but there is often much doubt as to its
exact signification. The weight of the best local
Irish speakers favours Culach (cul joined with the
termination ach), meaning a back place, such as land
at the back of a hill. Coolaghy in Donegal, Tyrone,
and Queen's Co. ; cul-achaidh, back field : see Agha.
Coolagowan in Kerry and Limerick ; Cuti-a'-
ghobhann, recess of the smith : from a forge, see
Cloongowan.
Coolagraffy in Sligo ; Cul-a' -grafaidh [-graffy],
back of the graffa or grubbed land, i.e. land having
its surface turned up with a graffaun or grubbing axe.
See vol. i. p. 237.
Coolaha in Cork and Monaghan ; Cul-atha [-aha],
back of the ford.
Coolaknickbeg in Wicklow ; Cul-a' -chnuic-big, back
of the little knock or hill.
Coolalisheen in Cork ; back of the little Its.
Coolalough in Limerick and Westmeath ; recess of
the lake, i.e. containing a lake.
Coolalug in Wicklow ; Cul-a'-luig [-lug], back of
the lug or hollow.
Coolamaddra in Wicklow ; recess of the dog (madra).
Coolanarney in Cork and King's Co. (better Coolna-
narney) ; Cuil-na-ndirneadh [-narna], recess of the
sloes.
VOL. in] Irish Names of Places 241
Coolaneague in Cork ; Cuil-an-fhiadhaig [-eague],
corner or recess of the hunting, i.e. a place for the
meet.
Coolaness in Fermanagh ; Cul-an-easa [-essa], back
of the waterfall.
Coolanga in Tipperary ; Cul-eanga [-anga], back
of the crevice, recess, or angle.
(Doolaniddane in Cork ; Cul-an-fheadain [-iddane],
back of the feddan or streamlet. F drops out by
aspiration. See Feadan, vol. i. p. 458.
Coolanimod in Kilkenny; Cuil-an-iomaid, recess
of the crowd or multitude : a meeting place.
Coolanoran in Limerick ; Cuil-an-uarain, angle of
the cold spring well. See Fuaran, vol. i. p. 453.
Coolanowle in Queen's Co. ; written Coolnenowle
in Inq. Car. I, Cuil-na-nubhall, corner of the apples
or apple-trees. See Abhall in vol. i. p. 516.
Coolantallagh in Tipperary ; Cuil-an-teailighe,
angle of the sally-trees.
Coolanure in King's Co. and Tipperary ; Cul-an-
iubhair [-ure], back-land of the yew.
Coolaphubble in Roscommon ; Cul-a'-phobail, back
land of the pubble or congregation. See Pobul,
vol. i. p. 208.
Coolarkan in Fermanagh, and Coolarkin in Tipperary;
Harkin's or O'Harkan's recess or corner (of land).
Coolaspaddaun, in Galway ; angle of the spaddn
or lazy land, i.e. poor land and late in crops.
Goolatee in Donegal ; Cuil-a'-tighe [-tee], corner of
the house. For tigh, house, see Attee.
Coolatinny in Roscommon and Tyrone ; Cul-a^-
tsionnaigh, (hill-) back of the shannagh or fox.
Coolatober in Roscommon ; back of the well.
Coolatogher in Kildare and Kilkenny ; Cul-a'-tochair,
back of the causeway. See Tochar, vol. i. p. 374.
Coolatoor in Waterford and Westmeath, and
Coolatore in Wexford ; corner of the toor — bleach-
green or grazing-place.
Coolatoosane in Kerry ; Cul-a'-tsuasdin, back of
the long hairy-looking grass (soosaun). S of suasdn
eclipsed by t : p. 4, VII.
Q
242 Irish Names of Places [VOL. Ill
Coolatrath in Dublin ; Cul-cf-tsraith, back of the
strath or river-holm. S eclipsed by t.
Coolatubbrid in Cork ; corner of the spring.
Coolaun in Tipperary ; little hill-back : dim. of
cool, back.
Coolavally in Monaghan; Cut-a'-bhaik, back of
the townland.
Coolavoran in Queen's Co. ; several authorities
have a more correct form — Coolavoughan ; Cuil-a1-
bhothdin, corner of the bohaun or hut : dim. of both
[boh]. See " Bo and Boh."
Coolavorheen in Kerry, and Coolboreen in Tipperary;
back of the borheen or little road. See Coolavoher.
Coolawaleen in Cork ; corner of the mauleen or
little bag. But why ?
Coolawinnia in Wicklow ; Cul-a'-mhuine [-winnia],
back of the shrubbery.
Coolback in Donegal, Tyrone, and Wexford, and
Coolbock in Sligo ; Cul-baic [-back], back of the
bend. See Back.
Coolbeggan in Waterford ; Beggan's angle. See
Cloonbeggan.
Coolbtena in Kerry; Cuil-beiihe [-beha], angle of
the birch.
Coolberrin in Monaghan ; Birran's hill-back.
Coolbooa in Waterford ; doubtful. I think it is
Cuil-buadha [-booa], corner of victory (O'Don.) —
retaining the memory of a battle in which the natives
defeated an army of outsiders and imposed the
name. But then Power has it " Coolbooa, Cuil-
Bhugha ; apparently — ' Corner of the Foxglove.' "
See Cloonboo above.
Coolboyoge in Cavan ; Cuil-buidheoga, " corner of
the yellow, i.e. yellow mud." But more likely it is
from a jaundice-curing well, as in Cloonboyoge above.
Coolbreedeen in Limerick ; little Brigit's corner.
Coolcam in Roscommon and Wexford ; Cul-a1-
chaim [-cam], back of the cam or curve.
Coolcap in Cork : angle of the ceaps or stakes. See
Ceap, vol. ii. p. 353.
Coolcappagh in Limerick ; Cuil-ceapach [-cappagh],
VOL. in] Irish Names of Places 243
corner of the tillage plots. See Ceapach in vol. i.
p. 228.
Coolcarriga in Kildare ; hill-back of the rock.
Coolcarron in Cork ; hill-back of the earn.
Coolcarta in Galway ; Cuil-ceardcha [-carta],
corner of the forge.
Coolcholly in Donegal ; Cul-Chalbhaigh [-Colvagh],
Calbhagh's or Calvagh's back-land.
Coolclieve in Kerry and Coolcliffe in Wexford ;
Cuil-clidbh [-cleeve], corner of the cleeves or baskets.
See Cloouagleavragh.
Coolclogh in Cork ; hill-back of stones.
Coolcollid in Monaghan ; old M'Cabe, a grand old
Shanachie, makes it Cul-colloide [-colloda], the hill-
back of the wrangle or contention. Colloid is a well-
known word still in use.
Coolcon in Mayo ; Cuil-con, corner of the hounds :
place for the hunt-meet. Cu, con, a hound.
Coolcor in Kildare, King's Co., and Longford ;
understood in all three places as smooth back-land
(cor, smooth here : see Cor).
Coolcorberry in Queen's Co. ; Cuil- Chairbre,
Carbery's corner.
Coolcorragh in Monaghan ; Cul - carrach, rugged
back.
Coolcoulaghta in Cork ; Cuil-cuallackta, corner of
the cuallacht or colony. Migrated and settled here
from some distant place.
Coolcran in Fermanagh and Mayo ; Cul-crann,
back land of the cranns or trees.
Coolcreen in Kerry and King's Co. ; Cul-crion,
withered hill-back.
Coolcreeve in Leitrim ; Cuil-craoibhe [-creeva],
corner of the branch or branchy tree.
Coolcronaun in Mayo ; Cuil-crondin, angle of the
crondn or musical humming. No doubt this was the
haunt of a fairy piper, like those fairy-haunted rocks
called Carrigapheepera, which see above.
Coolcull in Wexford ; back-hill of hazel (coll).
Coolcullen in Kilkenny ; angle of the holly.
Coolcummisk in Kerry; corner of contentions.
244 Irish Names of Places [VOL. in
Comasc primarily means mixing ; secondarily con-
tention or battle. See Immeras.
Coolcurtoga in Kerry ; Cul-cortoga, back of the
cortog or little round hill. Cortog is a dim. of cor,
a round hill, with usual t inserted, as in Mointin,
dim. of moin, a bog.
Coolcush in Tyrone ; Cul-coise [-cusha], back of
the (mountain-) foot. Cos, cois, a foot.
Coolcuttia in Kilkenny ; Cid-coite [-cuttia], hill-
back of the cot or small flat-bottomed boat. See
Cot, vol. i. p. 226.
Cooldarragh in Monaghan ; back hill of oaks.
Cooldine in Tipperary ; Cuil-doimhin [-dine], deep
angle — i.e. forming a glen. See Glendine, vol. i. p. 429.
Cooldoney in Longford ; Cul-domhnaigh, back-hill
of the church. See Domhnach, vol. i. p. 318.
Cooldorragh, Cooldorragha, and Cooldurragha, the
names of about a dozen places in south, middle, and
west ; Cuil-dorcha [-dorragha], dark corner — shaded
with trees. See Boladurragh.
Cooldotia in Tipperary ; Cuil-doighte, burnt corner
—surface sods and surface growth burnt for tillage
purposes. Doighte in this sense often occurs.
Cooldrishoge in Waterford ; corner of the drishoges,
briers, or brambles, driseog, dim. of dris [drishj, a
bramble : p. 12, II.
Cooldrisla in Tipperary ; same signification as
Cooldrishoge.
Gooldrum in Cork, and Cooldrumman in Sligo ; back
hill-ridge.
Coolearagh in Kildare, and Coolieragh in Cork,
Cuil-iarthach [-earagh], west corner. Coolierher in
Cork ; Cuil-iarthair, same signification.
Cooleenagow in Cork ; angle of the smith.
Cooleenaree in Cork ; little corner of the king.
See Ree.
Cooleens. little corners. Cooleeny, same meaning ;
with Irish plural instead of English.
Coolesker in Tyrone ; back of the sand-hill.
Coolfower in Galway ; back of the well. See Fore.
Coolgarran and Coolgarrane in Fermanagh and
VOL. in] Irish Names of Places 245
Tipperary ; Cul-garrdin, back of the garran or
shrubbery.
Coolglass in Queen's Co. ; green corner.
Coolgort in Tipperary ; back tillage-plot.
Coolgreen in Cork ; Cul-greine [-grena], hill-back
of the sun — sunny hill-back. See Grian in vol. i.
pp. 291, 335.
Coolguill in Tipperary ; back of hazel (coll).
Coolhull in Wexford, and Coolehill in Kilkenny ;
Cul-choill, back wood. Same as Coolhill, vol. i. p. 40.
Coolia, a frequent element of names ; Irish cuaille,
a stake or pole, a branchless tree-trunk, a maypole —
any pole.
Coolierin in Kilkenny ; corner of the iron. See
Cloonierin.
Coolin in Galway ; little hill-back.
Coolineagh in Cork ; little hill-back, or back-land
of the horses. Each [agh], a horse.
Cooliney in Cork ; Cuilinidhe, little cuils, angles
or corners.
Coolintaggart in Wexford ; Cuil-an-tsagairt, land-
corner of the priest. S eclipsed by t : p. 4, VII.
Coolishal in Limerick, Waterford, and Wexford ;
low land-corner. See Iseal in vol. ii. p. 443.
Coolisk in Fermanagh and Cooliska in Limerick ;
Cuil-uisce [-iska], corner of water — watery corner.
Coolkeeghan in Tyrone ; Keeghan's corner. See
Cloonkeeghan.
Coolkeeragh in Derry and Tyrone, and Coolkeragh
in Kerry ; Cuil-caorach, corner of sheep. See
Clonageeragh.
Coolkeeran in Antrim and Wexford; Cuil-caor-
ihainn [-keeran], corner of the black thorns or sloe-
bushes.
Coolkereen in Tipperary ; Kerin's land-corner.
Coolkisha in Cork ; corner of the kesh or wicker-
work causeway. See Ceis, vol. i. p. 361.
Coollegreane in Leitrim ; Cul-le-grein, back to the
sun. Coollemoneen in Sligo ; back to the little bog.
Coollick in Kerry, and Coollicka in Cork ; Cuil-lice
[-licka], land-corner of the flagstone.
24G Irish Names of Places [VOL. in
Coollisteige ; corner of Teige's lis or fort.
Coolloughra in Mayo ; hill-back of rushes.
Coollusty in Roscommon ; back of the losset or
kneading trough. See Losaid, vol. ii. p. 430.
Coolmaghery, Coolmaghra, Coolmaghry in Antrim
and Tyrone ; Cul-machaire, back of the plain or field.
Coolmahane in Cork ; Cuil-meathdn, corner of the
oak-slits (for sieves). See Cloonmahaan and corna-
mahan.
Coolmain in Cork and Monaghan ; Cul-meadhon
[-main], middle hill-back.
Coolmanagh in Carlow ; Cuil-manach, corner of the
monks. See Cloonmanagh.
Coolmeen in several counties ; Cul-min, smooth
hill-back.
Coolmillish in Armagh ; Cuil-milis, sweet corner :
i.e. abounding in honey-flowers or bees' nests : like
Clonmel.
Coolmona in Cork ; back of the bog.
Coolmoohan in Cork ; Cuil-muchdin [-moohan],
corner of the quagmire. Muchan primarily means
smothering — hence quagmire.
Coolmoyne in Tipperary ; Cul-maighin [-moyne],
back of the little plain. See Maighin, vol. i. p. 425.
Coolmuckbane in Monaghan ; CoolmucJc, hill-bank
of pigs : Coolmuckbane, whitish pig-hill.
Coolmucky in Cork ; Cuil-mucuidhe [-mucky],
corner of the swineherd.
Coolnabehy in Queen's Co. ; Cuil-na-beiihe [-behy],
angle of the birch tree.
Coolnaboul in Queen's Co. ; Cul-na-bpott [-boul],
hill-back of the polls or holes.
Coolnacaha in Cork ; Cul-na-caithe [-caha], hill-
back of the chaff : where women winnowed the corn.
Caith often occitrs.
Coolnacalliagh in Kerry ; Cuil-na-gcailleach
[-galliagh], corner of the calliaghs or hags. 0 of
cailleach should be eclipsed.
Coolnacarrick in Cavan and Queen's Co., and
Coolnacarriga in Cork ; Cul-na-carraige [-carriga],
hill-back of the rock.
VOL. in] Irish Names of Places 24?
Coolnaclehy in Cork ; Cuil-na-cleithe [-cleha],
land-corner of the hurdle or harrow.
Coolnacolpagh in Deny ; corner of the colpagh or
heifer. See vol. ii. p. 306.
Coolnacon in Wexford ; corner of the hound.
Coolnacoppoge in Kilkenny, and Coolnacuppoge in
Carlow ; Cuil-na-gcopog, corner-field of the dock-
leaves. See Copog, vol. ii. p. 347.
Coolnacran in Down ; Cuil-na-gcrann, corner of
the cranns or trees. In this and last name the
eclipsis is not attended to : p. 4. XI.
Coolnacrannagh ; Cul-na-cranncha, back of the
crannach or tree-plantation.
Coolnacrutta in Kilkenny ; Cul-na-cruite [-crutta],
back of the emit or hump, i.e. a humpy hill.
Coolnadornory in Tipperary ; Cuil-na-dtornoiridhe
[-dornory], corner of the turners (lathe- workers).
T eclipsed by d : p. 4, VIII.
Coolnadown in Limerick ; Cul-na-dtonn, back of
the tonns or waves. For a possible explanation, see
Mitchelstowndown, vol. ii. p. 258. Probably from
one of its rivers specially liable to floods.
Coolnafarna in Mayo ; Cul-na-fearna, back-land
of the alder. Here they make fearn fern, like its
derivative fearnog.
Coolnafinnoge in Longford ; Cul-na-fionnoige
[-finnoga], hill-back of the scald-crow : i.e. a haunt
of scald-crows.
Coolnagard in Tyrone ; Ciil-na-gcedrd [-gard], hill-
back of the cairds or artificers. See Ceard, vol. i.
p. 223.
Coolnagarrahy in Kerry ; Cuil-na-ngarraighthe
[-garrihy], land-corner of the gardens : A form of
plural often met with in the south.
Coolnagarrane in Cork ; Cul-na-ngarrdn, back of
the garrans or shrubberies.
Coolnagay in Cork ; Cuil-na-ngeadha, corner of the
geese. Ge, a goose.
Coolnageer in Roscommon ; Cul-na-gcaor [-geer],
back hill of the berries — generally quicken or holly
berries.
248 Irish Names of Places [VOL. in
Coolnageeragh and Coolnageragh in Cork, Galway,
and Kerry ; Cul-na-gcaorach, back hill of the sheep.
Caora [keara], a sheep : very often occurs.
Coolnagoppoge in Antrim, Kerry, and Waterford ;
same as Coolnacoppoge ; but here the eclipsis is
correctly preserved.
Coolnagour in Cork, Queen's Co., and Waterford ;
back hill of the gowers or goats.
Coolnagraigue in Kerry ; back of the grdig or
village.
Coolnagranshy ; Cul-na-grdinsigh [-granshy], the
hill or back of the grange or monastic granary.
Coolnagree in Wexford ; Cuil-na-gcruidhe [-gree].
corner of the cattle. Crodh [cro], cattle. C eclipsed
by?.
Coolnaha in Mayo ; Cul-na-Jiaithe [-ha], back of
the kiln. Aith [ah], a kiln. H prefixed to aithe :
p. 4, X.
Coolnaharragill in Kerry ; Cuil-na-haireagail,
corner of the arrigal or habitation or oratory. H
prefixed as in Coolnaha. See Aireagal in vol. i. p. 320.
Coolnasmear in Waterford ; land-corner of the
smears or blackberries. See Smear, vol. ii. p. 325.
Coolnasmuttaun in Waterford ; corner of the
stakes. See Smuttan, vol. ii. pp. 352, 353.
Coolnatullagh in Clare ; Cul-na-tukha, back of the
tidlagh or hill.
Ccolnctvarnoge in Queen's Co. ; Cul-na-bhfearnoj,
hill-back of the farnoges or alders. See vol. i. p.
515.
Coolnaveagh in Wexford ; Cul-na-bhfiach, hill-back
of the ravens. See Carricknaveagh. See Fiach in
vol. i. p. 486.
Coololla in Galway ; corner of the wool — where
sheep were shorn. Olla. olann, wool.
Cooloran in Tipperary ; Odhran's [Oran's] hill-
back.
Coolougher in Roscommon ; back of the rushes.
Cooloughter in Wexford ; upper hill-back.
Coolpeacaun in Clare ; Cul-peacdn, hill-back of
cowslips. Peacdn, a cowslip.
VOL. in] Irish Names of Places 249
Coolrainey in Wexford, and Coolranny in Antrim ;
back of ferns. See Cloonrane.
Coolrath in Louth ; back rath or fort.
Coolrattin in Waterford ; " Corner of (the) Eatteen.
Eatteen was a kind of homespun, for the manufacture
of which the place was once noted " (Power).
Coolree in Kildare and Wexford ; King's corner.
See Eee.
Coolrevagh in Galway ; grey hill-back (riabhach).
Coolross in Tipperary and Wicklow, and Coolruss in
Limerick ; Cul-ros, back wood.
Ccolrusk in Queen's Co. ; back of the marsh. See
Ruse, vol. i. p. 464.
Cools in Cork, Kerry, and Wexford ; English plural
— backs or hill-backs.
Coolsallagh in Cork, Down, and Wexford ; dirty or
miry corner. See Boolasallagh.
Coolscart in Limerick ; Cuil-d '-scairt, corner of the
thicket. See Scairt, vol. i. p. 496.
Coolseskin in Wexford, and Coolsheskin in Cork ;
corner of the marsh. See Seiscenn, vol. i. p. 463.
Coolshaghtena in Eoscommon ; perfectly plain —
Cul-seachtmhuine [shaghtena], hill-back of the week,
— possibly because weekly meetings or sports were
held there ?
Coolshamroge in Clare ; corner of shamrocks.
Coolshannagh in Monaghan, and Coolshinnagh in
Cork ; hill-back of foxes : see Clonshannagh.
Coolshinny in Derry ; corner of the fox.
Coolsillagh in Kilkenny ; Cuil-saileach [-sillagh],
corner of the willows or sally- trees or osiers.
Coolskeagh in Monaghan and Sligo ; Cul-sceach,
hill-back of the thorn bushes.
Coolsnaghtig in Cork ; Cul-sneachtaig, snowy hill-
back. For sneacht, snow, see vol. ii. p. 251.
Coolsrahra in Galway — better Coolsruhra ; Cul-
sruihra, hill-back of the sruthair or stream. See
Sruthair in vol. i. p. 457.
Coolsuppeen in Clare ; Cul-soipin [-suppeen], hill-
back of the little sop or wisp. But in Connaught a
miserable-looking person is called soipin (Dinneen) :
250 Irish Names of Places [VOL. in
and even English speakers use this word : I heard a
man say of a brave fighting man — " I can tell you
he's no sop in the road." Coolsuppeen, then, might
mean " hill-back of the miserable-looking creature
of an angishore"
Cooltacker in Roscommon ; Cuil-tacair [-tacker],
corner of the gathering or collected heap of anything.
Coolteengowan in Clare ; the smith's little corner.
Coolteen, a dim. of cuil, with t properly inserted, as in
Moanteen, little moin or bog.
Coolteige in Roscommon and Wexford ; Teige's
hill-bank. The Roscommon Teige was a herd whom
the people still remember — or did sixty years ago.
Cooltrim in Monaghan ; the skilled local shanachies
are positive that it is Cuil-tirim, dry corner (see
vol. ii. p. 413). An adjacent townland is called, to
distinguish it, Cooltrimegish, Cuil-trim-eigis, Cool-
trim of the poet — where a poet or learned professor
must have lived. Cooltrim in Kildare, however, is
Cul-truim, hill-back of the elder- or boor-tree (see
vol. i. p. 517).
Cooltubbrid in Waterford ; corner of the spring.
See Tipra, Tiprat, and Tiobraid, vol. i. p. 452.
Coolturk in Mayo ; Cul-tuirc, hill-back of the boar.
See tore, vol. i. p. 479.
Coolvackagh in Kerry ; Cuil-bhacach, corner of the
bacachs or beggars.
Coolvoy in Donegal ; Cuil-bhuidhe, yellow corner.
Coolwoneen in Galway ; back of the little bog.
Coolycarney ; Cuil-Ui-Cearnaigh, O'Kearney's
corner.
Coolygagan in King's Co. ; Cuil-'ic-Eochagain,
Mageoghegan's corner. For 'ic, see Mac.
Coolyslinn in Donegal ; Cuik-slinn, corners of
slates.
Coom ; Cum, a hollow, a deep valley. Often made
Coomb : p. 7, VI. See vol. i. p. 432.
Coomastow in Kerry ; Cum-a'-stuaidh [-stoo], the
hollow of the pinnacle or prominent hill.
Coomavarrodig in Cork ; hollow of Barrode or
Barrett.
VOL. in] Irish Names of Places 251
Coomavoher in Kerry ; Cum-a'-bhothair [-voher],
of the boher or road : b aspirated : p. 1, I.
Coomcallee in Kerry ; Cum-caillighe, of the hag.
Coomclogh in Cork ; Cum-cloch, stony valley.
Coomclogherane in Kerry ; stony valley. See
Clogherachullion. -
Coomfarna in Cork ; Cum-fedrna, of the alder.
Coomgira in Cork ; Cum-gadhra [-gira], valley of
dogs. See Ballyguyroe.
Coomkeen in Cork ; Cum-caoin [-keen], beautiful
valley.
Coomlettra in Kerry ; of the letter or hillside.
Coomlumminy in Kerry ; Cum-luimnigh [-lum-
miny], hollow of the bare spot. For Luimneach, see
Limerick, vol. i. pp. 49, 50.
Coomnaclohy in Cork ; Cum-na-cloiche [clohy],
valley of the stone. Some remarkable stone.
Coomnageehy in Cork ; windy valley. SeeCloongee.
Coomnagiie in Cork ; Cum-na-ngadhar [-gire],
hollow of the dogs. See Coomgira.
Coomnahincha in Kerry ; Cum-na-hinse, valley of
the island. H prefixed to inis : p. 4, X.
Coomnakilla in Kerry ; church, not wood.
Coonagh in Kildare and Limerick ; a place of
windings and curves ; cuan, a bay, a winding.
Each place will tell for itself what the windings
were. See vol. ii. p. 261.
Coor, Irish Cuar, means a bay, a ring or hoop, a
winding ; inland its most usual meaning is a winding
or dell among hills, a round hollow. But it some-
times represents cubhar, foam or froth. These several
senses will be brought out as they occur.
Cooracoosane in Kerry ; round hollow of the little
cuas or cave.
Cooracurkia in Galway ; Cuar-a'-coirce, round
hollow of the oats. See vol. ii. p. 321.
Cooradowny in Cork ; Cuar-a'-domhnaigh, round
hollow of Sunday : i.e. where boys used to meet for
sport on Sundays.
Cooragannive in Cork ; Cuar -a' '-ghainimh, winding
hollow of sand.
252 Irish Names of Places [VOL. in
Cooragreenane in Cork; round hollow of the
greenan or summer-house. See Grianan in vol. i.
p. 291.
Cooranullar in Cork ; Cuar-an-iolair, round hollow
of the eagle. Eagles nested on the hill over it.
lolar, iolra, an eagle.
Cooraun in Wexford ; dim. of Cuar : little dell or
hollow.
Coorevin in Tipperary ; beautiful dell or hollow.
Coorleagh in Kerry and Kilkenny, and Coorleigh
in Cork ; Cuar-liaih [-lee], grey dell or winding hollow.
Coorloum in Cork ; Cuar-lom, bare hollow.
Coornagillagh in Kerry ; Cuar-na-gcailleach, bay
of the cormorants. Cailleach-dubh, "black nun," is
one of the names of the cormorant. See Breeole.
Coornagrena in Kerry ; Cuar-na-greine, sunny dell.
See Grian in vol. i. pp. 291, 335.
Coornameana in Kerry ; Cuar-na-mianach, hollow
of the mines.
Coornariska in Queen's Co. ; written in an old
sketch map Cooraneasky ; Cuar-an-uisce [-iska],
round hollow of the water.
Coosnagrohoge on the Castlehaven coast, Cork ;
Cuas-na-gcrothog, cove of the pollock. Still noted
for that kind of shellfish.
Cor or Corr is an unsatisfactory term to deal with
topographically, for it has several meanings, and it is
often hard or impossible to distinguish. Its most
frequent application is to a small round hill — " a
small-topped hill " (Old Brady of Monaghan) : and
in Mayo and all round there this is always its mean-
ing. In the north-west it is sometimes applied to a
pit or abrupt depression. As an adjective it often
means " odd," and it is easy to imagine the circum-
stances that might give rise to this designation.
Coragh, the name of more than a dozen places in
some northern counties ; anglicised from Corthach,
which is locally understood to mean a moor or bog :
a modification of corach or curragh, a marsh, vol. i.
p. 463.
Coraghmuck in Cavan ; moor of the pigs.
VOL. in] Irish Names of Places 253
Corbally and Corballis, the names of places all
over Ireland ; all called in Irish Cor-bhaile, odd
town.
Corbane and Corbaun in several counties, white
round hill. See Corrabaun.
Corbehagh in Clare ; Cor-beitheach [-behagh], round
hill of birch-trees. See Beith, vol. i. p. 506.
Corbo in Roscommon, and Corboe in Tyrone ; round
hill of the cows.
Corboggy in Meath ; Cor-bogaigh, hill of the bogach
or bog : see vol. ii. p. 47.
Corboghil in Leitrim and Roscommon ; round hill
of the buachaills or boys. A place for sports.
Corboley in Galway and Roscommon ; round hill
of the booley or dairy place. See Booley.
Corboy in Cavan ; should have been anglicised
Corbeagh ; for the Irish is Cor-beithe, round hill of
the birch trees.
Corcashel in Cavan ; hill of the circular stone fort.
See Cashel.
Corcaskea in Monaghan ; Coirce-sciath, oats of
thorn bushes : an oatsfield with bushes around.
Corchoney in Tyrone ; Cor-chonaidh, round hill of
the conna or firewood.
Corchuill in Leitrim ; hill of the hazel (coll).
Corclaragh in Longford, and Corclare in Cavan and
Monaghan ; round hill of the level land. See Clar,
vol. i. p. 427.
Corclogh in King's Co. and Mayo ; Cor-cloch,
round hill of the stones.
Corcloghan in Cavan ; round hill of the stepping-
stones. See Aghacloghan.
Corcloghy in Tyrone ; Cor-cloiche, round hill of
the stone : some remarkable stone.
Corcloon in Westmeath ; hill of the meadow.
Corcovety in Cavan ; Cor-coimheadta [-coveta], hill
of the watching (sentinel kept on top of hill). See
Coimhead, vol. i. p. 214.
Corcreeghagh in Cavan, Louth, and Monaghan ;
Cor-criochach, hill of boundaries (criochach, adj. from
crioch, boundary).
254 Irish Names of Places [VOL. in
Corcreeghy in Down and Monaghan ; Cor-criche
[-creeghy], round hill of the boundary.
Corcreeny in Down ; Cor-crionaigh, round hill of
the crionach — withered trees or grass or brambles.
Corcreggan in Donegal ; Cor-creagdin, hill of the
rock, or rocky round hill.
Corcrin in Monaghan ; Cor-crainn [-crin], round
gill of the crann or tree.
Corcrum in Armagh ; Cor-crom, stooped hill.
Corcuilloge in Monaghan; Cor-coilleog, of the
young wood.
Corcullen in Galway, Corcullin in Mayo, Corcullion
in Donegal ; Cor-cuilinn, holly hill.
Corcullentragh in Armagh, and Corcullentry in
Westmeath ; round hill of the cullentragh or sea-
holly.
Corcullioncrew in Monaghan ; Cor-cuilinn-creamha,
holly-hill of wild garlic. For Creamh, see I. p. 65.
Cordangan in Tipperary, and Cordingin in Cavan ;
round hill of the dangan or fortress.
Cordarragh and Corderry, the names of many
places ; round hill of the oaks or oakwood.
Cordoagh in Cavan, and Cordovey in Meath ; Cor-
dubhach [-dooagh], black-surfaced hill.
Cordoolagh and Cordoolough in Fermanagh and
Monaghan ; Cor-dubhlocha [-doologha], round hill of
the black lake.
Cordrehid in Eoscommon ; Cor-droichid [-drehid],
hill of the bridge. See Droichead, vol. i. p. 368.
Cordressigo in Monaghan and Cordressogagh in
Cavan ; Cor-driseogach, hill of the brambles or
bushes. Dris, a bramble ; driseog and driseogach,
little bramble ; — a brambly place.
Cordrumman in Roscommon, Cordrummond in
Armagh, Cordrummans (Eng. plur.) in Monaghan ;
Cor-drumainn, round hill of the ridge. See Druim,
vol. i. p. 524.
Corduff , a very common name ; black hill.
Corfinlough in Monaghan ; Cor-fionlocha, hill oi
the clear lake (finn, white, clear). See Cordoolagh.
Corfree in Cavan ; Cor-fraoigh, heathy round hill.
VOL. in] Irish Names of Places 255
Corgannive in Donegal; Cor-gainimh [-ganniv],
hill of the sand.
Corgarrifi in Mayo, Corgarrow in Eoscommon, and
Corgarve in several counties ; .Cor-garbh [-garriv],
rough, round hill.
Corgarry in Cavan, and Corgary in other counties ;
Corgardha, hill of the garden.
Corgerry in Galway ; understood locally as Cor-
dhoire, odd oakwood — quite in accordance with
phonetic custom. For Cor is often used in this
sense, and the change of dh to g is a usual error,
for which see p. 6, III.
Corglancy in Leitrim ; Cor-Mheg- FJilannchadha
[-Lanncha], hill of MacClancy — a well-known family
name.
Corglass, the name of many places in the north
and north-west ; Cor-glas, green round hill.
Corgowan in Koscommon ; hill of the smith.
Corgreagh in Cavan, Monaghan, and Meath ; round
hill of the mountain-flat (from Old Kennedy, Cavan).
See Greach in vol. ii. p. 393.
Corgreenan in Monaghan ; Cor-a? '-ghrianain, round
hill of the summerhouse : see Grianan in vol. i. p. 291.
Corhober in Sligo ; odd tober or well.
Corick, of frequent occurrence ; Camhrac, a meet-
ing, viz. either a confluence of streams or a meeting
of battle.
Corillaun in Galway ; Crane-island : see Corr,
vol. i. p. 487.
Corkaboy in Kerry ; yellow corcach or marsh.
Corkan in Westmeath and Donegal ; same as
corcach, a marsh.
Corkanaknockbaun in Clare ; Corcach-na-gcnocbdn,
the marsh of the knockbauns or white hillocks.
Corkanree in Limerick ; Corcach-an-righ [-ree], the
king's corcach or marshy land. See Ree.
Corkashy (-bane and -duff, white and black).
Corcaisidh is locally applied to waste land : a modi-
fication of corcas, marshy and waste land.
Corkeenagh in Roscommon ; Cor-caonach, hill of
moss. See Caonach in vol. ii. p. 337.
256 Irish Names of Places [VOL. in
Corkip in Kildare ; Cor-cip, round hill of the
stake. See Ceap, vol. ii. p. 353.
Corkragh in Tyrone ; a marshy place. (Termina-
tion rack with core, a marsh.)
Corlackan in Galway ; round hill of the leaca or
hill-slope. See Leaca, vol. i. p. 418.
Corlacky in Donegal, Fermanagh, and Deny ;
Cor-leacaigh, hill of flagstones.
Corlagan in Longford and Monaghan ; round hill
of the lagan or hollow.
Corlaght in Fermanagh ; hill of the laght or burial-
mound.
Corlea in many counties ; Cor-liath, grey hill.
Corleck in Cavan and Monaghan ; Cor-leic, round
hill of the flagstone.
Corleckagh in Cavan ; fagstony cor.
Corlee in Mayo ; Cor-laogh, hill of calves.
Corn's in Cavan, Koscommon, and Westmeath, and
Corliss in Armagh ; odd fort. Corlisheen, odd little
fort.
Corlisbrattan in Cavan ; round hill of Brattan's lis.
Corlongford in Monaghan, hill of the fortress. See
Longphort in vol. i. p. 300.
Corloughan in Kilkenny ; round hill of the lake.
Corlougharoe in Monaghan ; hill of the red lake.
Corlummon in Mayo ; bare hill : lomann for lorn,
bare.
Corlust in Monaghan ; Cor-loiste, hill of the losad
or kneading-trough (good land).
Cormeelick in Galway ; round hill of the marshy
land : see Miliuc in vol. i. p. 465.
Cormeen in many counties ; smooth hill.
Cormoy in Monaghan ; round hill of the plain.
Cormullin in Donegal ; hill of the mill.
Cornabanny in Roscommon ; true Irish name Cor-
na-buinnighe [-bunnee], round hill of the oozing water
— watery surface. (Nothing to do with bainne, milk.)
Cornabeagh in Cavan ; Cor-na-beithe [-behy], round
hill of the birch. See Beith, vol. i. p. 506.
Cornabraher in Cavan ; Cor-na-mbrathar, hill of
the friars : ecclesiastical property.
VOL. in] Irish Names of Places 257
Cornabrandy in Monaghan ; incorrectly anglicised
from Cor-na-brannra, round hill of the gibbet.
Brannra has several senses : here (Monaghan) and
elsewhere it means a gibbet.
Cornabroher in Leitrim ; written in Down Survey
and other authorities " Carrabraher " and " Curra-
broher " ; Cor-a'-bkrathar, round hill of the friar.
See Cornabraher.
Cornabrone in Leitrim ; Cor-na-bron, hill of the
millstone or handmill. See Bro (bron), in vol. i. p. 376.
Cornacarrow in Cavan, Meath, and Monaghan ;
Cor-na-cora, hill of the fish-dam.
Cornacarta in Longford, Mayo, Eoscommon. and
Cornacartan in Galway ; Cor-na-ceardcha (or
-ceardchan), round hill of the forge.
Cornaclea in Cavan ; Cor-na-cleithe, round hill of
the hurdle. Either a hurdle causeway or a hurdle
harrow.
Cornacleigh in Cavan, and Cornacloy in Leitrim ;
Cor-na-cloiche, round hill* of the stone. See Cor-
cloghy.
Cornacorroo in Leitrim; Cor-na-coradh, round hill
of the fishing- weir. Adh pronounced oo in north-west.
Cornacreeve in several counties, Cornacreevy in
Westmeath, and Cornacrew in Armagh and Monaghan;
Cor-na-craoibhe [-creeva], hill of the branch or
branchy trees.
Cornacullew in Longford, and Cornacully in Fer-
managh ; Cor-na-coilleadh, hill of the wood.
Cornadarragh in Cavan ; round hill of the oaks.
Cornadarum in Fermanagh ; Cor-na-da-dhruim
[-da-rum], round hill of the two ridges. D of drum
falls out by aspiration, as in Borim.
Cornadimpan in Cavan ; Cor-na-dtiompan, hill of
the standing stones : or pointed little hills. See
Tiompan in vol. i. p. 403.
Cornadrung in Longford ; the hill of the drong or
multitude : a place of meeting.
Cornafaghy in Monaghan ; Cor-na-faithche [-fahy],
round hill of the play green. See Faithche, vol. i.
p. 296.
258 Irish Names of Places [VOL. in
Cornafannog in Fermanagh ; Cor-na-bJifeannog,
round hill of the scaldcrows. See Feann6g, vol. i.
p. 486.
Cornaferst in Leitrim ; Cor-na-feirste [-fersta],
round hill of the sand-bank ford (same as in Belfast :
vol. i. p. 361).
Cornafostra in Leitrim ; Cor-na-faistre, round hill
of the cheese. Cheese-making carried on here.
Faistre same as the correct form faiscre, cheese
(O'Reilly), homfaisc, to press or squeeze. But there
are other terms : see my " Soc. Hist, of Anc. Irel.,"
Index, " Cheese."
Cornafulla in Roscommon ; Cor-na-fola, hill of
blood : memory of some old-time battle.
Cornarunshin in Longford ; Cor-na-fuinnsinn, hill
of the ash. See vol. i. p. 506.
Cornagall in Cavan and Monaghan ; Cor-na-n Gall,
hill of the Galls or foreigners (English settlers). See
vol. i. p. 344.
Cornagark in King's Co.*; Cor-na-gcearc, round hill
of the carks or hens ; i.e. grouse.
Cornagarvoge in Monaghan ; Cor-na-garbhoige, hill
of the mustard-plant. Garbhog, dim. of garbh
[garriv], rough.
Cornagawna in Leitrim ; Cor-na-ngamhna, hill of
the calves. See Clongawny.
Cornageachta in Mayo ; Cor-na-gceachta, round hill
of the ploughs. Possibly the abode of a plough-
maker : ceacht, a plough.
Cornageeragh in Leitrim ; Cor-na-gcaorach, hill of
the sheep. See Caera, vol. i. p. 473.
Cornaghy in Leitrim ; Cor-an-achaidh [-aghy],
round hill of the field. See Agha.
Cornagill in Donegal ; hill of the whiteness (geal,
i.e. white round hill.
Cornagilty in Monaghan ; Cor-na-gcoittte, hill of
the woods. See Galty Mts.
Cornaglah in Cavan ; Cor-na-gcleath, hill of the
poles or wattles or hurdles.
Cornaglare in Monaghan and Cavan ; Cor-na-gcldr,
round hill of the boards or planks or flat fields.
VOL. in] Irish Names of Places 259
Cornaglea in Cavan, and Cornaglia in Roscommon ;
same as Cornaglah.
Cornagleragh in Cavan ; Cor-na-gcleireach, hill of
the clergy.
Cornagon in Leitrim, and Cornagon in Fermanagh ;
Cor-na-gcon, round hill of the hounds (cu, con, a
hound).
Cornagower in Wicklow ; hill of the goats.
Cornagrally in Armagh, and Cornagrillagh in
Donegal ; Cor-na-greallaighe, hill of the grallach or
marshy or miry place.
Cornagran in Cavan ; Cor-na-gcrann, round hill of
the cranns or trees. C eclipsed : p. 3, II.
Oornagrow in Cavan ; Cor-na-gcno, round hill of
the nuts (a hazel plantation here). The c of cno
disappears under eclipsis, and the n is changed to r
trom the difficulty of combining g (hard) and n :
see Crock.
Cornagullion in Donegal ; Cor-na-gcuilleann, round
hill of the cullens or hollies.
Cornagunleog in Cavan ; Cor-na-gcoinnleog, hill of
the stubbles. They use here the dim. coinnleog for
stubble : the usual term is cuinnleach.
Cornahaia and Cornahaw in Cavan ; Cor-na-
hnithche [-haia], round hill of the Mln. Probably a
limekiln. See Aith, vol. i. p. 377.
Cornahawla in Fermanagh and Monaghan ; Cor-
na-habhaille [-hawla] ; hill of the orchard. See
Abhall in vol. i. p. 516.
Cornahinch in Cork ; hill of the island.
Cornalack and Cornaleck in several counties ; Cor-
na-leac, hill of the flagstones. See Leac, vol. i. p. 416.
Cornalara in Cavan ; locally Cor-na-ldradh, round
hill of the threshing-place, from Idr, a floor.
Cornalaragh in Monaghan ; Cor-na-ldthrach, round
hill of the site (of some obliterated building). See
Lathair in vol. i. pp. 309, 310.
Cornalassan in Mayo ; Cor-na-leasdn, hill of the
lisses or forts. Leasdn, dim. of lios, vol. i. p. 271.
Cornalaur in King's Co. ; hill of the Idrs or floors
or level spots.
Irish Names of Places [VOL. in
Comalee in Roscommon ; Cor-na-laogh [-leej, hill
of the calves.
Cornaleen in Cavan ; pronounced there with a
varied inflection Cor-na-laoiyheann, which they
rightly interpret, the round hill of the calves : making
laoigheann the gen. plural of laogh, a calf.
Cornalon in Cavan ; Cor-na-lon, round hill of the
blackbirds. For Lon, see vol. i. p. 489.
Cornamaddy in Roscommon, Tyrone, and West-
meath ; hill of the dogs (mada, a dog).
Cornamahan in Cavan ; Cor-na-meathan, hill of
the sieve-slits. See Coolmahane.
Cornamarrow in Mayo, and Cornamarve in Leitrim ;
Cor-na-marbh [-marrov], round hill of the dead
bodies, — no doubt preserves the memory of a bloody
battle. See vol. i. pp. 117, 118.
Cornamart in Roscommon ; hill of the bullocks.
See Westport, vol. ii. p. 307.
Cornaminaun in Galway ; hill of the kids (minaun).
Cornamona in Galway and King's Co. ; round hill
of the moin or bog.
Cornamonaster in Mayo ; hill of the monastery.
Cornamult in Tipperary ; Cor-na-molt, hill of the
wethers. See Molt, vol. ii. p. 305.
Cornanaff in Cavan, Galway, and Mayo ; Cor-na-
ndamh [-nav], hill of the oxen. See Damh, vol. i.
p. 472.
Cornanagh in Mayo and Monaghan ; Cor-na-neach
[-nagh], hill of the horses. See Agh above : also
Each, vol. i. p. 474.
Cornananta in Galway ; Cor-na-neannta, round
hill of the nettles. See Neannta, vol. ii. p. 332.
Cornaneane in Leitrim ; Cor-na-nean, hill of the
birds. See En, vol. i. p. 484.
Cornanerriff in Monaghan ; Cor-na-noireamh, hill
of the ploughmen. For oireamh, see Errew.
Cornanure in Monaghan ; Cor-na-niubhar, hill of
the yews. See lubhar, vol. i. p. 511.
Cornanurney in ?*avan ; Cor-na-nurnaidh, hill of
the prayers. From a penitential station — altar, cross,
ulla, &c. See Ardaturrish.
VOL. in] Irish Names of Places 261
Cornapallis in Eoscommon ; Cor of the fairy-
palace or fairy fort. Here Cor is understood as a
ground depression or hollow.
Cornapaste in Monaghan ; Cor-na-peiste, the round
hill of the peist or monstrous worm or reptile. From
the legendary reptile that rooted up the worm-ditch,
the great antique boundary dyke, that winds through
this townland, and left her name there.
Cornasasspnagh in Monaghan ; round hill of the
Protestants. (Protestant family lived here.) Sason-
ach meant first a Saxon, an Englishman, but after
the Reformation a Protestant.
Cornaseer in Cavan and Roscommon ; Cor-na-saor,
round hill of the artificers.
Cornashamsoge, hill of the shamrocks. Shamsoge,
a corruption of shamroge, often used.
Cornashee in Fermanagh ; round hill of the fairies.
For sidh [shee] and fairies, see vol. i. p. 179.
Cornashinnagh in Roscommon ; round hill of the
foxes. (Fox cover here.) See Clonshannagh.
Cornaskeoge in Fermanagh ; round hill of the
skeoges or thorn bushes. Skeoge a dim. of sceach.
Cornasker in Cavan ; Cor-na-sceire, hill of the
sharp rock (sceir, generally a sea-rock, but sometimes
inland).
Cornasleeve in Monaghan ; Cor-na-slaidheamh
[-sleeve], hill of the slaughters. Memory of a bloody
battlc, like Cornamarrow above, or (on account 01
plural) rather a series of battles. The local pro-
nunciation clearly distinguishes slaidheamh from
sliabh (a mountain : as in next name), by the broad
si and slender si.
Cornaslieve in Cavan and Leitrim ; Cor of the sliabh
[slieve] or mountain. In Cavan cor is in this name
understood as a depression or pit : see Cornapallis.
Cornavad in Leitrim ; Cor-na-bhfead [-vad], hill of
thefeads or whistles, viz. whistling from fairies, like
Carrigapheepera ; or possibly of the (whistling)
plovers.
Cornavannoge in Leitrim : Cor-na-bhfeannog, round
hill of the royston or scaldcrovvs.
262 Irish Names of Places [VOL. in
Cornaveigh in Cork ; Cor-na-bhfiadh, hill of the
deer.
Cornavray in Fermanagh ; Cor-na-bhfraoch, hill of
the heaths, i.e. heaths of different kinds.
Corncamble in Donegal ; correct Irish Carn-
Comainn. Coman's earn or grave- monument.
Cornecassa in Monaghan ; incorrectly anglicised
from Cor-na-ceasach, round hill of the kesh or cause-
way. See vol. i. p. 361.
Corneddan in Longford ; Cor-an-fheadain, round
hill (or pit?) of thefeddan or brook. F oifeadan
falls out by aspiration (p. 2, IV). See vol. i. p. 458.
Cornery in Cork ; Cor-an-aodhaire, hill of the
shepherd. See Aedhaire, vol. ii. p. 115.
Cornreany in Down (should be Cam-) ; Carn-
raithnighe (-rahinee), earn of the ferns.
Corrabally in Cork ; Cor-baile, odd town. Vowel
sound inserted between cor and baile : p. 7, VII.
Corrabaun in several counties ; same as Corbane.
Corrabeagh in Leitrim ; same as Corbehagh.
Corrabeagher in Leitrim ; correct Irish pronuncia-
tion Cor-buidheachair, hill of the yellow clay (buidhe,
yellow) or more likely of the buidheachar or jaundice ;
from a jaundice well. See Buidheog, vol. ii. p. 83.
Corrabola in Longford ; Cor-bolach, hill of cows
(bo, a cow : bolach, cows collectively).
Corracar in Leitrim ; hill of the (slide) cars.
Corracarrow in Cavan ; hill of the carra or weir.
See Carra.
Corracharra in Monaghan ; Cor-cf-chairrihe [-carra],
round hill of the rock. See Carr.
Corrachoosaun in Leitrim ; Cor-a'-chuasdin, hill
of the little cave. See Cuas, vol. i. p. 437.
Corrachrow in Fermanagh ; round hill of the cro
or cattle hut. See vol. ii. p. 225.
Corrachuill in Leitrim ; hill of hazel (coll).
Corrachulter in Monaghan ; of the coltar or plough-
share.
Corrackan in Monaghan ; local name and sense — •
no doubt correct — are Coracan [Corraukan], quarrel-
some : from the quarrelsome inhabitants.
VOL. in] Irish Names of Places 263
Corracleigh in Cavan : should be Cornacleigh :
Cor-na-cloiche, round hill of the clock or stone.
Corraclogh in Eoscommon ; Coradh-cloch, stony
weir.
Corracloghan in Monaghan ; weir of the stepping-
stones. See Aghacloghan.
Corracloon in Clare and Fermanagh, and Corra-
cloona in Leitrim ; Cor-cluana, round hill of the
cloon or meadow. Vowel sound put between cot
and cluain : p. 7, VII.
Corracoggil in Eoscommon ; pronounced here Cor-
a? -chagaoil [-coggeel], round hill of the cogal or tares.
See Coggaula.
Corracommeen in Eoscommon ; Cor-a'-ckoimin,
round hill of the coimin or common.
Corracoolia in Galway ; Cor-a '-chuaille [-coolia],
round hill of the coolia or pole.
Corracramph in Donegal and Leitrim ; Cor-a'
creamha, hill of wild garlick. See Creamh, vol. ii.
p. 347.
Corracreeny in Cavan and Leitrim ; Cor-a'-
chrionaigh [-creeny], round hill of the creenagh —
withered brambles or grass.
Corracrin in Monaghan ; round hill of the crann or
tree. See vol. i. p. 498.
Corracullen in Galway and King's Co. ; holly hill.
Corracunna in Cork ; hill of the conna or firewood.
Corradarren in Cavan ; Cor-a'-dairin, hill of the
little deny or oak wood.
Corraderrybrock ; Cor-a'-doire-broc ; hill of Derry-
brock ; and Derrybrock means the oak-wood of
brocs or badgers.
Corradreenan in Fermanagh ; Cor-a' ' -draoigheanain,
round "hill of the drynan or blackthorn or sloebush.
Corradrehid in Eoscommon ; (Cordrehid : old co.
map) : round hill of the drehid or bridge. See
Droichead in vol. i. p. 368.
Corradrish in Mayo ; round hill of the dris or
bramble (meaning a place of brambles). Corradrishy
in Mayo ; of the driseach or brambles. See Dreas in
vol. ii. pp. 355, 356.
264 Irish Names of Places [VOL. in
Corragany in Monaghan ; round hill of the garden.
Corragarrow in Longford, and Corragarve in Ros-
common ; Cora-garbh, rough weir.
Corragaun in several counties ; Carragdn, rocky
land, dim. of carraig, a rock.
Corragaunnacalliaghdoo, near Westport ; Cor-
ragdn-na-gcalliagh-dubh, rock of the cormorants.
See Breeole.
Corrageen in Dublin and Wexford ; rocky land.
Corragh is sometimes used for curragh, a moor —
moory land. See vol. i. p. 463.
Corragoly in Leitrim, and Corragooly in Mayo ;
Cor-a'-ghualaidhe [-gooly], hill of the charcoal burner.
Gual, coal, charcoal ; gualaidhe, charcoal burner.
Corrakeel in Fermanagh ; Coradh-caol, narrow weir.
Corrakeeldrum in Cavan ; Coradh-caol-droma, weir
of the narrow hill-ridge.
Corrakeen in Monaghan ; beautiful weir ; i.e. beau-
tiful surroundings.
Corrakeeran in Cavan and Meath ; round hill oi
the keeran or quicken-tree : vol. i. p. 513.
Corralanna in Westmeath ; Cor-a-leanna. hill of
the ale (abode of a brewer or seller of ale). For
brewers, see my "Soc. Hist. Anc.Irel.," Index, "Ale."
Corralara in Roscommon ; Cor-a'-ldthrach, hill of
the site (of some remarkable structure).
Corraleek in Fermanagh ; hill of the flagstone
(leac).
Corralongford in Fermanagh ; hill of the longphort
or fortress. See vol. i. p. 300.
Corralough in several counties ; hill of the lake.
Corralustia ; hill of the kneading-trough. See
Coollusty.
Corramacorra in Wexford ; Mac Corra's fish-weir.
Corramagrine in Roscommon ; McGrine's weir.
See Ballymagrine.
Corramore in Fermanagh, Roscommon, and Tyrone ;
great weir.
Corran in Armagh, Cavan, and Cork ; Corran, a
reaping hook ; sometimes applied to a point of land
from its shape, and often also to land covered with
VOL. in] Irish Names of Places 265
sharp rocks. See Corraun. Corrandoo in Galway :
doo is dubh, black.
Corraneena in Galway ; Cor-an-fhiona, round hill
of the wine. The f of. f ion, wine, falls out by aspira-
tion : p. 2, IV. Name, an echo of the old time of
smuggling.
Corranellistrum in Galway ; round hill of the
ellistrums or flaggers. See vol. ii. p. 334.
Corraness in Donegal ; Cor-an-easa, hill of the
waterfall. And the fine ess or waterfall is still there.
Ess (nom.) used instead of assa (gen.) : p. 12.
Corranewy in Monaghan ; Cor-an-fhiodhbhaidhe,
round hill of the wood. Name pronounced correctly
by local shanachies, but meaning of fiodhbhadh
[feeva] lost.
Corranierna in Cavan ; Cor-an-iarna, hill of the
hank or skein (of thread). Weavers lived here, who
are still remembered in tradition. See Drumierna.
Corrannaskeha in Waterford ; rocky land of the
whitethorn. See Sceach in vol. i. p. 518.
Corrantotan in Roscommon ; Cor-an-teotdin, round
hill of the burning : surface burned for tillage pur-
poses. See Teotan in vol. i. p. 238 ; and Betal above.
Corranure in Cavan ; hill of the yew. See lubhar,
vol. i. p. 511.
Corraquill in Cavan ; hill of the hazel (coll).
Corrardaghy in Fermanagh ; high round hill of the
field. See Agha.
Corrardreen ; high round hill of the dryan or
drynan or blackthorn. See Draeghean in vol. i. p. 517.
Corraree in Roscommon ; Cor-a'-fhraoigh [-ree],
hill of the heath. The/ofyraoc/i lost in aspiration :
p. 2, IV. See vol. i. p. 520, for Fraoch.
Corrashesk in Tyrone ; round hill of the seasc or
sedge : vol. ii. p. 340.
Corrasheskin in Tyrone ; hill of the sesceann or
marsh. See vol. i. p. 463.
Corrasillagh in Wicklow ; hill of the sally-tree.
Corraskea in Monaghan ; same as Corranaskeha.
Corraskealy in Monaghan ; Cor-a'-sceulaidhe, hill
of the story-teller : residence of a shanachie.
266 Irish Names of Places [VOL. in
Corrasluastia in Roscommon ; Cor-a' -sluaiste, round
hill of the sluasad or shovel. Probably the residence
of a spade-and-shovel smith.
Corrataghart in Monaghan ; Cor-a' -tachairt, hill of
the skirmish (tachart for tachar ; a usual variety).
See Cortaher.
Corratanty in Monaghan ; Cor-a' -tsean-toighe, round
hill of the old house. Sean, old : here s eclipsed by t.
For toighe or tighe, see Attee.
Corratanvally in Mayo; Cor-a' -tsean-bhaile, round hill
of the old town (sean-bhaile) : s eclipsed as in Corratanty.
Corratawy in Cavan and Leitrim ; Cor-a-tsamhaidh
[-tawy], round hill of the sorrel. See Samhadh in
vol. ii. p. 341.
Corrateean in Monaghan ; Cor-a' '-tsidin, round hill
of the foxglove. Sian or sidhean, foxglove or fairy-
thimble. See vol. ii. p. 329.
Corrateemore in Monaghan, and Corratimore in
Leitrim ; Cor-a' -tighe-moir, round hill of the great
house. For tigh, house, see Attee.
Corraterriff in Leitrim ; Cor-a' -tairbh, round hill of
the bull. For Tairbh, see vol. i. p. 471.
Corrateskin in Fermanagh ; Cor-a' -tseiscinn, round
hill of the marsh. See vol. i. p. 463.
Corratober in Cavan and Meath ; Cor-a' -tobair, hill
of the well. See vol. i. p. 450.
Corratowick in Mayo ; Cor-a' -tseabhaic [-towick],
round hill of the hawk. The s of sedbkac [pron.
showk and shoke in Ulster] is eclipsed by t. See
vol. i. p. 485.
Corratrasna in Fermanagh and Monaghan ; Cor-
rasna, cross-hill (i.e. standing crosswise). Vowel
sound inserted between cor and trasna : p. 7, VII.
Corraun in Mayo, Queen's Co., and Roscommon ;
same as Corran.
Corravacan in Monaghan ; Cor-a' -bheacdin, hill of the
mushroom. Beacdn to be here distinguished from
meacdn, a parsnip.
Corraveaty in Cavan ; Cor-a' -bhiadhtaigh [-veaty],
hill of the public victualler : he kept his hostel here.
See Betagh, vol. ii. p. 113.
VOL. in] Irish Names of Places 267
Corravilla in Cavan and Monaghan ; hill of the
billa or branchy tree. B of bile aspirated to v :
p. 1, I. See vol. i. p. 499, for bile.
Corravoggy and Corravogy in Cavan ; Cor-a1-
bhogaigh [-voggy], round hill of the bog. See
Bogach, vol. ii. p. 47. B aspirated to v.
Corravohy in Cavan ; Cor-a'-bhoithe, round hill of
the cattle-hut. See " Bo and Boh."
Corravokeen in Mayo ; Cor-a'-bhuaicin [-vookeen],
round hill of the little ~buac or pinnacle.
Corravreeda in Cork; Coradh- Bhrighde, Brigit's
weir.
Corraweelis in Cavan ; Cor-cf-mhaoil-lis, round hill
of the bald (maol) or flattened Us or fort. See
Corweelis.
Corrawillin in Cavan and Monaghan ; round hill of
the mullin or mill. M of Mullin aspirated to v :
p. 1, I.
Corrawully in Fermanagh ; Cor-a'-mhullaigh
[-wully], round hill of the mullach or summit.
Mullach, vol. i. p. 391.
Correal and Correel in Eoscommon and Queen's
Co. ; Cor-aoil, hill of aol or lime.
Correens in Mayo ; little cors or round hills : Eng.
plural of Correen.
Correvan in Cavan and Monaghan ; Cor- Riabhdn,
Revan's round hill.
Corries in Carlow ; EngHsh plural instead of the
Irish caradha, dams or fish-weirs.
Corriga in Leitrim and Tipperary, and Corraige in
Clare ; Carraigidh, rocky hills.
Corrigeen in Queen's Co. ; little corrig or rock :
more usually written Carrigeen.
Corrin in Cork is a form often used there for earn,
a monumental pile of stones.
Gorrinare in Armagh ; Cor-an-fheir [-air], round
hill of ihefeur or grass. F drops out by aspiration.
Corrinary in Monaghan ; Cor-an-aodhaire [-airy],
the hill of the herdsman.
Corrinshigagh in Monaghan ; Cor-fhuinseogach,
round hill of the ash trees. Fuinseogach is
26S Irish flames of Places [VOL. in
an adjective meaning abounding in ash. (Fuinnse,
fuinnseog, the ash-tree : see vol. i. p. 506).
Corrinshigo in Armagh, Cavan, Fermanagh, and
Monaghan ; Cor-fhuinnseoige [-inshoga] (gen. sing.),
round hill of the ash. F drops out by aspiration.
Corrinure in Armagh ; Cor-an-iubhair, hill of the
yew. See lubhar in vol. i. p. 511.
Corrool in Longford, and Corrowle in Tipperary ;
Cor-ubhall [-ool], round hill of the apples. See
Abhall, vol. i. p. 516.
Corroy in Mayo and Koscommon ; Cor-ruadh [-rua],
red round hill.
Corrudda in Leitrim ; Cor-ruide, hill of the red
scum (of iron).
Corruragh in Cork ; Cor-iubhrach, yewy hill —
abounding in yews. See Corrinure.
Corrycorka in Longford ; round hill of the Corcach
or marsh. See Corcach in vol. i. p. 462.
Corryolus in Leitrim; Coraidh-Eoluis, weir of
Eolus, the ancestor of the Muintir-Eolais, the ancient
proprietors of the whole district. Coraidh, dative, is
used here for the nom. Coradh : p. 13.
Corsallagh in Sligo ; Cor-salach, dirty or miry hill.
Corskeagh in several Connaught counties ; Cor-
sceach, hill of the sJcaghs or whitethorn bushes.
Cortaghart in Monaghan ; same as Corrataghart.
Cortaher in Fermanagh ; Cor-tachair, hill of the
fight. (Tachar, a fight.) See Corrataghart.
Cortamlat in Armagh ; Cor-taimhleachta, round hill
of the plague-grave. See Taimhleacht, vol. i. p. 162.
Cortober in several counties ; same as Corratober.
Cortrasna in several counties ; same as Corra-
trasna.
Corvackan in Monaghan ; same as Corravacan.
Corvally in Antrim and Monaghan ; Cor-a'-bheal-
aigh, bend of the road. Cor, a twist or bend here.
See Bealach, vol. i. p. 371.
Corvoderry ; pronounced and interpreted there ;
Cor-bhoith-doire, odd-booth of the oak wood.
Corvoley in Monaghan ; odd booley or dairy -place
(6 aspirated to v : p. 1, I). See Booley.
VOL. in] Irish frames of Places 259
Corweelis in Cavan ; same as Corraweelis. Lis
escapes inflection to lassa here : p. 14.
Corwillin in Monaghan ; Cor-a? -mhuilinn, round
hill of the mill (the mill of the old bleach-green, which
still stands).
Cos, Coss in Kerry ; cos, a foot (of a mountain or
other feature).
Cosha in Kerry ; for Cois [cush] (dative), foot.
Coshcummeragh in Kerry ; along or beside the
river Cummeragh. See Gush in vol. i. p. 527.
Coshkeam in Clare ; Coisceim, a step or pass. See
Coisceim in vol. ii. p. 386.
Coskemduff in Cavan ; Coisceim-dubh, black pass.
Cosmona in Galway ; foot (cos) of the bog.
Cossallagh in Mayo ; dirty or miry foot or bottom
land.
Cossaunaclamper in Galway ; Casdn-a'-chlampair,
path of the dispute. See vol. i. p. 373, and vol. ii.
p. 460.
Costrea in Leitrim ; Cos-treiih [-trea], wearied foot.
Probably applied to worn-out bottom land.
Coteenty in Galway ; CoitcMnntidhe, commons,
commons land ; pi. of Coitchionn, which see in vol. ii.
p. 472.
Coulagh in Cork ; locally they are quite positive
that it is Cuailleach, a place abounding in poles and
branchless trees. Cuaille [coolya], a pole.
Comn, often in south used for Coom.
Coumnagappul in Waterford ; valley of the horses :
same as Coomnagoppul at Killarney, vol. i. p. 432.
Coumnageeha in Tipperary ; coom of the wind —
windy valley. See Gaeth, vol. i. p. 44.
Coumnagun in Clare ; Com-na-gcon, valley of the
hounds. See vol. i. p. 480.
Countenan in Cavan ; Cointeannan, disputed land,
from cainlinn, dispute : like Clamper : see Cossauna-
clamper.
Couragh in Cork ; Cuarach, full of cuars or round
hollows. See Coor.
Couravoughil in Galway ; Cuar-a'-bhuachaitt,
hollow of the (shepherd-) boy.
270 Irish Names of Places [VOL. in
Court. This English word is often used in place-
names — with its proper English meaning — a grand
house — a mansion — and combines with other Irish
words as if it were itself Irish. Irish form Cuirt,
gen. cuirte.
Courtbrack in Cork and Limerick ; speckled court.
Courtnabooly in Kilkenny ; court of the booley or
dairy -place : a grand house and grounds decayed
and fallen into possession of a dairyman : like many
I know now near Dublin.
Craanaha in Carlow ; Carrdn-aiha, stony place of
the ford. See Craan, vol. i. p. 420.
Craanatore in Wexford ; Craan-a'-tuair, rocky land
of the bleach-green or pasture.
Craanlusky in Carlow ; Carrdn-loisgthe [-lusky], burnt
rocky land ; i.e. surface burned for tillage purposes.
Craanpursheen in Carlow ; rocky land of the puirsin
or spearmint. The usual colloquial name for spear-
mint is misimin [mishimeen].
Cragagh and Craggagh in Clare and Mayo ; a
craggy or rocky place (creag, a rock).
Craggaknock in Clare ; Creag-a'-chnuic, rock of the
hill.
Cragganacree in Limerick ; Creagan-na-cruidke,
little rock of the cattle (croodh [cro], cattle).
Craggane. Craggaun in Clare, Kerry, and Limerick ;
little rock (dim. of creag : p. 12, II).
Craggaunoonia in Kerry ; Creagan-uaithne [-oonia],
greenish little rock.
Craghy in Donegal ; Crathaidhe or Creathaidhe, a
local and correct term for a shaking bog. Crith
[crih], to shake or tremble.
Cragnagower in Clare ; Creag-na-ngabhar, rock of
the gowers or goats.
Craigahulliar in Antrim ; Creag -a' '-choileara, crag
of the coilear or quarry. Nom. (huttiar) kept instead
of gen. (hullera) : p. 12.
Craigban in Antrim, white crag (ban) ; Craigboy in
Down (yellow) ; Craigbrack in Deny (speckled) :
Craigdoo in Donegal (dubh, black) : Craiglea in
Derry (grey) : Craigfad in Antrim (fad, long).
VOL. in] Irish Names of Places 271
Craigarusky in Down ; Creag-a'-ruasgaidhe [-rusky],
crag of the morass. See Ruscach, vol. i. p. 464.
Craigiaddock in Antrim ; crag of plovers (feadog).
Craigmaddyroe in Donegal ; Creag-madaidh-ruaidh ;
crag of the red dog, i.e. the fox.
Craignacally in Donegal ; Creag-na-caillighe, rock
of the calliagh or hag.
Craignagapple in Tyrone ; Creag-na-gcapul, crag
of the horses. See Coumnagappul.
Craignagat in Antrim ; Creag-na-gcat, crag of the
(wild) cats.
Craignageeragh in Antrim ; Creag-na-gcaorach
[-geeragh], rock of the sheep.
Craignamaddy in Antrim ; Creag-na-madaidh, rock
of the dogs.
Cranagh in Tipperary and Wicklow ; Crannach, a
place full of cranns or trees — woodland. Cranaghan
in Cavan, dim. and with same meaning.
Crancreagh in King's Co. ; Crann-criiheach (" trem-
bling tree "), the aspen-tree : a place of aspens. See
Craghy.
Crannavone in Tipperary ; Crann-mhoin [-vone],
tree-bog, a bog of trees. Vowel inserted between
crann and vone : p. 7, VII : m of moin (bog)
aspirated.
Crantahar in Mayo ; tree of the fight. See Cortaher
and Cortaghart.
Crataloe in Limerick, Cratloe in Clare, and Cratlagh
in Donegal ; Creatalach [crattalagh], sallow-wood, a
place of sally-trees (O'Donovan).
Craughwell in Galway. This would at first sight
appear to be Creamh-choiU, wild-garlic wood (see
vol. ii. p. 348) ; but it is not ; for all ,the best local
authorities agree in making it Creach-mhaoil, which
they correctly interpret " place of plunders " or
plunder hill (creach, plunder ; maoil, a hill) : a place
where plundered or lifted cattle were placed and kept.
Crawnglass in Kildare ; green rocky rough land.
Crawn or craan is the usual pronunciation, in the
east of Ireland, of carrdn, rocky rough land. See
Can*.
272 Irish Names of Places [VOL. in
Craywell in Wexford ; Creamh-choill, wild-garlic
wood : like Crawhill in vol. ii. p. 349.
Creaghadoos in Donegal ; English plural for Irish
Creacha-dubha, black brakes. Creach, a brake or
shrubbery : also applied to land overgrown with
coarse vegetation of any kind, or coarse pasture.
Creenagh in several counties ; Crionach, anything
withered — here withered wood, brake, grass, &c. :
from the root crion [creen], withered.
Creenary in Donegal ; Crionaire : same as
Creenagh.
Creenkill in Armagh and Kilkenny / Crion-choill,
withered wood.
Creenveen ; Crion-mhin, smooth withered spot.
Greeny in Cavan ; Crionaigh ; same as Creenagh ;
but dative form is used.
Creeragh in Mayo (and Tipperary) ; Criathrach, a
shaking bog : from Criatkar, a sieve. A shaking bog
is often called a sieve (criathar), partly from its shaking
and partly from the holes.
Creevaghaun in Mayo ; Craobhachdn, branchy or
bushy land : dim. termination chdn added to craobh.
Creevaghbaun in Galway ; white branchy place.
See Creevagh in vol. i. pp. 451, 501.
Creevaghy in Monaghan ; bushy field. See Agha.
Creevan and Creevaun, a bushy spot ; dim. of
craobh [creeve], a branch. Creevangar, short creevan
or branchy place.
Creeve ; Craobh, a branch, a branchy tree ;
common all through Ireland.
Creevekeeran in Armagh ; quickentree-brake.
Creevenagh in Tyrone ; a branchy place. Nach
added to Craobh.
Creeveoughter in Donegal ; Craobh-uachtar, upper
branchy tree.
Creevy, a branchy place, same as Creevagh. Irish
Craobhaigh (dative).
Creevyloughgare ; branch or bush or branchy place
of the short lake (gearr, short).
Creevyquin in Roscommon ; Craobh- Ui- Chuinn,
O'Quin's branch or branchy land.
VOL. in] Irish Names of Places 273
Cregagh in Down ; same as Cragagh.
Cregan in Deny ; little crag or rock.
Cregcarragh in Galway ; rugged rock (carrach,
rough).
Cregdotia ; burnt rocky-land. See Clondoty.
Cregga in Roscommon ; Creaga, Irish plural of
creag, rocks.
Creggaballagh in Mayo ; Creaga-bhallacha, spotted
rocks. Ball, a spot, ballach, spotted — speckled.
Creggagh in Mayo ; Creagach, rocky land.
Creggameen in Roscommon ; Creaga-mine, smooth
rocks.
Creggananta in Galway ; Creag-a' '-neannta, crag of
nettles.
Cregganawoddy in Mayo ; Creagdn-a'-bhodaigh,
little crag of the churl. See Bodach, vol. ii. p. 164.
Cregganbane and Cregganbaun in Armagh and
Mayo ; whitish creggan or little rock. Cregganboy in
Antrim (yellow) ; Cregganbrack in Mayo (speckled).
Cregganconroe in Tyrone ; Creagan-con-ruaidhe
[-roo], little rock of the red hound.
Cregganduff in Armagh ; black little crag.
Creggannacourty in Cork ; of the mansion. See
Court.
Creggannagappul ; little rock of horses. See
Coumnagappul.
Creggannaseer in Mayo ; rock of the artificers. See
•Carricknaseer.
Cregganycarna in Mayo ; Creagan- Ui- Cearnaigh,
O 'Kearney's rock.
Creggaree in Galway ; the king's rock. See Ree.
Creggarve in Mayo ; Creag-garbh, rugged rock.
Creggaturlough in Galway ; of the turlough or
Lalf-dried lake.
Creggaunnahorna in Mayo ; of the eorna or barley.
Creglahan in Roscommon ; lahan is leaihan, broad.
Cregmoher in Clare ; of the ruined fort.
Cregnafyla in Mayo ; -na-faille, of the cliff : see
Aill.
Cregnanagh in Mayo ; Creag-na-neach, of horses.
Crehaun or Crihaun in Limerick, and round there,
8
274 Irish Names of Places [VOL. in
often means a shaking bog : from crith [crih], to
shake.
Crettyard in Queen's Co. ; Crotaidke-arda, high
crots or humps (round hills).
Crevinish in Fermanagh ; branchy island.
Crewbane in Meath (near Knowth). " Crew " here
is a vulgar pronunciation of Cnodhbha or Knowth, the
name of one of the famous burial-mounds of Brugh-
na- Boinne. Knowth is changed to Crew like knock
to crock.
Crewcat ; Craobh-cat, branchy place of (wild) cats.
Crinagort in Kerry ; Crion-ghort, withered gort or
tillage-field. See Creenagh.
Crininish in Clare, and Crinnish in Mayo ; Cruinn-
inis, round island. Cruinn [crin], round.
Crinny in Kerry ; Cruinnidh, round hill. See
Crininish.
Cripplehill in Cork ; correct translation of cwoc-a'-
mhairtealaig, hill of the cripple. Here the word for
cripple is mairtealach, but the more usual form is
mairtineach.
Cris or Criss ; Crios, a girdle, a circle : often
applied to a circular belt of land.
Crislaghkeel and Crislaghmore in Donegal ; Crios-
lach is a girdle or circle : keel, narrow ; more, great.
Crissadaun in Wicklow ; little crios or circle ; dim.
in dan.
Crissaun in Westmeath ; same as Crissadaun, only
with the dim. an instead of dan : p. 12, II.
Cro as a place-name is sometimes used in the
north-west for a hollow or valley. Its most usual
application is to a cattle hut.
Croagh, a round hill : see Cruach, vol. i. p. 387.
Croaghacullion in Donegal ; round hill of holly.
Croaghanarget in Donegal ; round hill of the
airgead or silver.
Croaghconnellagh Mt. in Donegal, at north-west
side of Barnesmore ; so called as being in Tirconnell
to distinguish it from Croaghonagh.
Croaghnacree in Cork ; Cruach-na-croidhe [cree],
round hill of the cattle. Crodh, gen. cruidhe, cattle.
VOL. in] Irish Names of Places 275
Croaghnamaddy in Donegal ; hill of dogs (madadh).
Croaghnashallog in Donegal ; Cruach-na-sealga,
round hill of the hunt or chase. Nom. shallog (Irish
sealg) kept instead of gen. shalloga, p. 12.
Croaghonagh in Donegal, at the east side of the
Gap of Barnesmore ; Cruach- Eoghanach [-owenagh],
so called as being in the old territory of Tirowen, to
distinguish it from Croaghconnelagh at the opposite
side of the gap. One is the cruach of Tirconnell,
the other the cruach of Tyrone.
Croaghubbrid in Donegal ; round hill of the tiobraid
[tubbrid], or well. T of tubbrid is aspirated to h
(p. 3, VI) and falls out.
Groan in Down, Kilkenny, Tipperary, and Waterford,
and Croane in Tipperary ; Crudn or Cruadhdn [cruan],
hard ground ; from cruadh [cru], hard ; dim. Critadhan.
Croanrea in Cork ; Cron-reidh [-rea], brown reidh
or mountain flat. Cron [crone], brown.
Globally in Waterford ; hard townland, i.e. with
hard surface. See Groan.
Crocam in Donegal ; crooked valley. See Cro.
Crochtenclogh in Kilkenny ; " little croft of stones."
Crock is often used for knock (hill) ; it is an
attempt to sound cnoc, in which the two sounds of
c (or k) and n are heard : but as this is difficult to
English-speaking tongues, the n is replaced by r,
which is easy. In Inishowen in Donegal this change
of cnoc or knock to crock is very common ; but it is
found in many other districts.
Crockacullion in Sligo ; hill of the holly.
Crockadreen in Fermanagh ; Cnoc-a'-draoighinn,
hill of the blackthorn.
Crockalaghta, a hill over the sea just beside
Inishowen Head in Donegal ; Cnoc-a'-lachta (or
lochta), the hill of the loft or shelf. See Crock above.
For lochta, see Knocklofty.
Crockaness in Fermanagh ; hill of the waterfall.
Crockastollar in Donegal ; Cnoc-a '-stualaire
[-stoolera], hill of the peak.
Crockaunadreenagh in Co. Dublin ; Cnocan-
draoighneach [-dreenagh], blackthorn hill.
276 Irish Names of Places [VOL. in
Crockaunrannell in Mayo ; Randal's or Reynold's
hill.
Crocklusty in Cavan ; hill of the kneading-trough.
See Coollusty.
Crocknagrally in Fermanagh ; Cnoc-na-greallaighe
[-grally], hill of the greallach or miry place.
Crocknagross in Fermanagh ; Cnoc-na-gcros, hill
of the crosses : c of cross eclipsed by g.
Crocknahattin in Cavan ; Cnoc-na-haitenn, hill of
the furze (fern, gender and inflection, as here in
Cavan : see vol. i. p. 519).
Crocknamurleog in Donegal ; hill of the muirleogs :
a muirleog is a basket to catch sand-eels or wilks
or whelks.
Crocknanane in Fermanagh ; Cnoc-na-nean, of
birds.
Crocknaraw in Gal way, and Crockraw in Donegal ;
hill of the rath. See Rath, vol. i. p. 274.
Croghta (beg and more, little and great) in Kil-
kenny and Cork. Crochta is the English word
" croft," a small enclosed house-farm ; like locht, from
" loft." — English / changed to the Irish guttural ch.
See Knocklofty.
Croghteen in Limerick ; little croft.
Crohan in Tipperary ; generally called Cro-an, not
Crohane. Same as Groan above.
Crohyboyle in Donegal; Croch-Ui- Baoighill
[-Boyle], the crock or gallows of O'Boyle the native
chief, who used it for malefactors among his people.
Crolack in Donegal ; Cruadh-leaca, hard stones or
stony land. For Cruadh, see Croan.
Crolly in Donegal ; Craithlighe, a shaking bog,
from craith or crith, to shake.
Cronadun in Donegal ; Cro-na-duinne, the cro or
valley of the dun cow ; a famous legendary cow that
figures everywhere in Donegal. In this county they
have many such wonderful cows and places named
from them : and they are of various colours, such as
black (dubh), white (finn), red (derg), bluish-green
(glas), white- forehead (cannon), white-back (druim-
fhionn), all of them renowned in romance.
VOL. in] Irish Names of Places 277
Cronagort in Clare ; Cron-gort, dark-brown garden.
V^owel inserted between cron and gort : p. 7, VII.
Cronamuck in Donegal ; valley of the pigs.
Cronavone in Tipperary ; Cron-mhoin, brown bog.
Crone ; Irish cron. In Wicklow, Carlow, and their
neighbourhood, this word is used to denote a hollow.
It is evidently a derivative of cro, a hollow, or valley.
Croneen in Fermanagh ; a brown piece of land.
Dim. of cron, brown.
Cronelea in Wicklow ; Cron-liath, grey hollow.
Cronelusk in Wicklow ; Cron-loisgthe [-luska], burnt
hollow.
Cronesallagh in Wicklow ; dirty or miry hollow.
Croneskagh in Carlow ; hollow of whitethorns.
Cronin in Roscommon ; Cronainn, dark brown
spots of land. From cron, brown.
Cronkeeran in Donegal ; Cro-an-chaorthainn, valley
of blackthorns.
Croogorts in Kerry ; plural of Croogort, hard field.
See Croan.
Crooksling near Dublin ; Cruach-slinn, hill of
slates. See Croagh.
Crossard in Clare, Mayo, and Tipperary ; high cross.
Crossdoney in Cavan ; Cros- Domhnaigh [-downey],
Sunday cross : i.e. resorted to on Sundays.
Crossdrum in Meath, and Crossdnuuman in Leitrim ;
cross hill- edge, i.e. standing across or transverse.
Crossduff in Monaghan ; black (dubh), cross.
Crossea in Longford ; Cros-Aodha [-ea], Hugh's
cross.
Crossmakelagher in Cavan ; MacCeileachair's or
MacKelleher's cross : a very old family name.
Crossmoyle in Monaghan ; bald, or bare, or worn
cross. There is a very ancient cross standing in the
middle of the " Diamond " here, grey and much
worn with age.
Crossna in Roscommon ; Cros-an-aitJi [ah], cross
of the ford. See Aghacross, vol. i. p. 328.
Crossnacreevy in Down ; Cros-na-craobhaigh, cross
of the craobhach or branchy place.
Crossnalannav, frequent in the south ; Cros-na-
278 Irish Names of Juices [VOL. in
leanbh, cross (roads) of the lannavs or children, a spot
at the meeting of four roads where unbaptized chil-
dren were buried.
Crossnamoyle in Armagh ; Cros-na-maoile, cross of
the maol or hornless cow. (The noun is fern, as
shown by na.) See Bo.
Crossnamuckley in Down; Cross at the muclach
or piggery. See vol. i. p. 478.
Crossnarea in Derry ; Cros-na-riaghadh [-reea],
cross of the executions. See Ardnarea, vol. i. p. 105.
Crossone Mt. in Down ; Owen's cross.
Crossterry in Cork ; Cros-doire, cross oak wood
(i.e. placed crosswise). The d of deny became t
through the influence of the hard s preceding.
Crossursa in Galway ; Fursa's cross. F falls out
by aspiration : p. 2, IV. For the illustrious St.
Fursa, see Killursa.
Crossybrennan in Kilkenny ; O'Brennan's cross.
Crough; a rick, a round rock- pile or hill. See
Croagh.
Croughil in King's Co., and Croughal in West-
meath ; Cruachal, little cruach or round hill. Final /
a dim. termination (vol. ii. p. 37).
Croughta in Cork and Tipperary ; same as
Croghta.
Croveenananta in Donegal ; Cruach-mheen-a-
neannta, smooth round-hill of the nettles. For
Neannta, see vol. ii. p. 332. The m of meen changed
to v by aspiration.
Crovehy in Donegal ; round hill of the birch. See
Beha.
Crover in Cavan and Monaghan ; Cruadhbhar
[croover], which they translate there " hard top or
surface " ; taking bhar to be barr, top. (See Barr.)
But I think ver is bhar, a mere termination, for
which see vol. ii. p. 10. Crover, hard land. More
learned people than our peasantry often deceive
themselves by the very common fallacy of turning
terminations into separate words.
Crovraghan in Clare ; Cruadh- Bhrachain, Braghan'a
or Berchan's hard land.
VOL,, ni] Irish Names of Places 1:73
Crowanrudda in Donegal ; Cro-an-ruide, valley of
the rud or red iron scum — deposited by water.
Crowbally in Cork and Kilkenny ; Cruadh-bhaile,
hard-surfaced townland. The b has resisted aspira-
tion : p. 4, XI.
Crowdrumman in Longford ; Cruadh-dromann,
hard-surfaced ridge.
Crowey in Monaghan ; Cruaidh [-crooey], hard
surfaced land.
Crowbill in Kilkenny and Mayo ; not English but
Cruadh-choill, hard wood. See vol. i. p. 38, sect. ix.
Crowkeeragh in Donegal ; Cro-caorach, sheep fold.
Crownasillagh in Donegal ; Cro-na-saileach, round
valley of the sally -trees.
Cruckanim in Derry ; Cnoc-an-ime, hill of butter
— either on account of butter made there or found
in a bog. See vol. ii. p. 208.
Crucknamona in Tyrone ; hill of the bog. See
Crock.
Crufty in Meath ; merely the English word Croft,
which was first changed to Croghta, and that back
again to Crufty, restoring the /sound. See p. 6, II.
Crummagh in Galway, and Crummy in Fermanagh
and Leitrim ; Cromach, sloping land. See Crom,
vol. ii. p. 422.
Cruntully in Fermanagh ; Cron-tolmhaidhe, brown
lands.
Cuddagh in Queen's Co. ; Codacha, shares, divisions.
Cuddoo in Galway ; Codamha, same as last.
Cuilbane in Derry ; Coill-bhdn, white wood.
Cuilcagh in Cavan ; Cailceach, chalky : same as
Quilcagh Mt. in same co. for which see vol. i. p. 6.
Cuildoo in Mayo : Coil-dubh, black wood.
Cuilfadda in Roscommon ; long wood : Cuilgar in
Mayo (short) : Cuilglass in Roscommon (green).
Cuillagh in Leitrim, and Cuilly in Donegal ; Coill-
eack, woodland.
Cuillalea in Mayo ; Coill-liath [-lea], grey wood.
Vowel inserted between coitt and lea : p. 7, VII.
Cuiilard in Roscommon ; Coitt-ard, high wood.
Cuillatinny in Mayo ; Coill-a '-tsionnaigh, wood of
280 Irish Names of Places [VOL. in
the fox, denoting a fox cover (one animal for all :
p. 11). Sionnach [shinnagh], a fox, with, s eclipsed
by*: p. 4, VII).
Cuillaun in Mayo ; Coittedn, dim. of coill, and
meaning underwood.
Cuillawinnia in Roscommon ; Coitt-a'-mhuine
[-winnia],wood of the brake or shrubbery. The original
wood had been cut away, leaving a brake of small
growth, which gave the second part to the name.
Cuilleachan in Cavan ; same as last, except that
the dim. (an) indicates underwood.
Cuilnacappy in Galway ; Coill-na-ceapaigh [-cappy],
wood of the tillage plot.
Cuilnagleragh in Sligo ; Coitt-na-gcleireach [-gler-
agh], wood of the clergy : indicating church property.
Cuilprughlish in Sligo ; wood of the den or cavern
(prochlais).
Cuikevagh in Roscomrnon ; Coitt-ridbhach, grey
wood.
Cuilsallagh in Galway ; miry corner. Cultia in
Leitrim ; Irish plural of coill, a wood. Cultie$,
English plural of same : " woods."
Cuiltaboolia in Roscommon ; woods of the booley
cr dairying-place.
Cuiltyconeen in Roscomnion ; woods of the
coneens or rabbits.
Cuiltycreaghan in Mayo ; woods of the criachdn or
copse. See Creaghadoos.
Cuiltyshinnoge in Roscomnion ; of a man named
Shinnog or Jennet.
Cuing in Mayo ; Cuinn or Cuinne, an angle.
Culcor in Meath ; Cuil-corr, recess of cranes.
Culcrtun in Antrim ; Cul-crom, bended or curved
back land.
Culdaloo in Monaghan ; Cott-Dalua, Dalua's hazel :
see Killaloe.
Culdrum in Deny ; Cul-dhruim, back hill-ridge.
Cules in Fermanagh ; English plural, and cuitte,
Irish plural, of cuil, a corner ; corners, angles.
Culfin in Galway ; white cul or back land (not
cuil, a corner).
VOL. in] Irish Names of Places 281
Culfore in Louth ; Cul-fuar, cold hill-back.
Culineen in Donegal ; Cul-an-fhiona [-eena], back
place of the fion or wine. F of fiona drops out by
aspiration : p. 2, IV. Should have been anglicised
Culaneena.
Culkeen in Roscommon ; a place producing reeds.
Dim. of cuilc, a reed (in collective sense : p. 12, II).
See Culky.
Culkeeran in Armagh and Tyrone ; Cul-caorihainn
[-keeran], bark of quicken -trees. See vol. i. p. 513.
Culky in Fermanagh ; abounding in reeds. See
Culkeen.
Cull in Wexford ; Coll, hazel — hazel place.
Cullaboy in Cavan ; yellow coill or wood. Vowel
inserted between Cull and boy : p. 7, VII.
Cullagh in Mayo, Tipperary, and Sligo ; Coilleach,
woodland.
Cullaghreeva in Kildare ; Coilleach-ridbhach, grey
woodland.
Cullatagh in Fermanagh ; Codlatach [Cullatagh], a
sleepy place. See vol. ii. p. 487. Some interpret
this Fermanagh name as sleepy land, i.e. sluggish
infertile soil.
Culleenabohoge in Westmeath ; Coillin-na-bothoige,
little wood of the hut : dim. of both, a hut.
Culleenagh in Tipperary ; a place of woods.
Culleenagower in Westmeath ; Coillin-na-ngabhar,
little wood of the goats. See vol. i. p. 475.
Culleenaleana in Galway ; little wood of the leana
or wet meadow. See vol. ii. p. 401.
Culleenatreen in Roscommon ; little wood of the
trian or third part (of the townland).
Cullenbrone in Tyrone ; Cullen or holly land of the
millstone or quern (bro, bron). I suppose the abode
of a miller or corn-grinder of some kind.
Cullenwaine in King's Co. ; C'&il- 0-nDubhan (FM),
the corner of the O'Dwanes. D changed to n by
eclipsis after 0 : p. 10.
Culliagh ; Coilleach, woodland (nearly always) :
but Culliagh in the parish of Kilteevoge in Donegal
is Coileach, a cock. For there were two hills facing
282 Irish Names of Places [VOL. in
each other called the Cock and Hen : like a similar
name in the Mourne Mountains (" Hen and Chickens ").
Culliagharney in Roscommon ; Coilleach-dirne,
woodland of the sloes. See vol. i. p. 518.
Cullies in Cavan and Leitrim ; English plural
corresponding with Irish plural coillidhe [cully],
woodlands.
Cullintraw in Down, and Cullentry in Meath ;
Cuileanntrach, sea holly — a place of sea holly.
Cullomane or Cullomaun in Cork ; simply the Irish
pronunciation of Colman (with vowel inserted be-
tween I and m : p. 7, VII), from an old church
dedicated to St. Colman of Cloyne.
Cullybackey in Antrim ; Coillidhe-bacaigh [-backy],
the woodland of the bacack, or cripple, or in a second-
ary sense, a beggar.
Cullyhanna in Armagh ; Coill- Ui-hAnnaidh,
O'Hanna's wood. Some say O'Hanna's cuil or
corner.
Cullyleenan in Cavan; Coill- Hi- Liondin, O'Leean-
an's wood.
Culnaclehy in Mayo ; CuLna-cleithe, back of the
hurdle. See Aghaclay.
Cultiafadda in Galway ; long woods. See Cuiltia.
Cultiagh in Fermanagh ; Coittteach, woodland.
Culvacullion in Tyrone ; Cul-mhaighe-cuilinn, back
of the plain (magh) of the cullen or holly.
Cum in Mayo ; same as Coom.
Cmnmeenavrick in Kerry ; Coimin-a '-bhruic
[-vrick], little coom or hollow of the badger (broc, a
badger).
Cummeenduvasig in Kerry ; Cuimin-duibh-easaig,
little valley of the black (dubh) cataract (eas, easach).
Cummeennabuddoge in Kerry, little valley of the
bodog or heifer. Grazing place for heifers.
Cummirk in Donegal ; Comairce [cummirka], pro-
tection. Probably land held in security for a debt.
Cumry in Monaghan ; a modification of Cummer,
a confluence. See vol. i. p. 63.
Cunlaghfadda ; Connlach, stubble (same as Con-
leen, above) : fadda, long.
VOL. in] Irish Names of Places 283
Cunlin in Donegal ; stubble : same as Conleen.
Cunnagher in Mayo ; Conadhchair, land of conna
or firewood. See vol. ii. p. 351.
Cunuamore in Cork ; great firewood-land.
Cunnavoola in Kerry ; Conadh-bhvaile, firewood
booley, where conadh is an adjective and aspirates
the b : p. 1, I.
Cuppage in Cork ; corrupted from copog, a place of
dockleaves. See Cuppanagh.
Cuppanagh in Sligo ; Copdnach, land of dockleaves.
Cop, a dockleaf, with the dim. an in a collective sense,
and ach, abounding in : p. 12, I and II.
Cur, Curr ; see Cor.
Curlew Hills between Roscommon and Sligo ;
Coirr-shlidbh (FM), rough or rugged mountain. See
Cloghercor.
Curneen in Mayo ; little round hill. See Cor.
Curr in Derry and Tyrone ; a round hill or a pit.
See Cor.
Curraboy in Mayo, and Currabwee in Cork ; Coradh-
buidhe, yellow weir.
Curraclogh in Cork ; stony weir.
Curraderry in Clare ; weir of the oak wood.
Curradufi in various counties ; black weir or black
marshy meadow (currach).
Curragh, Irish currach or corrach, a marsh, a moor.
See vol. i. p. 463.
Curraghatouk in Kerry; Currach-a'-iseabkaic [-touk],
marshy meadow of the hawk. The s of seabhac
[shouk] eclipsed by t : p. 4, VII.
Curraghaviller in Tipperary ; marshy meadow of
the water-cress. See Biolar in vol. i. p. 48.
Curraghavogy in Donegal ; Currach-a'-bhogaigh,
watery meadow of the bogach or bog.
Curraghawaddra in Cork; Marsh of the dog
(madra). M of madra aspirated to w : p. 1, I.
Curraghbehy in Kilkenny ; marsh of birch. See
Beha.
Curraghbinny in Cork ; marsh of the peak. See Binn.
Curraghbrack in Westmeath ; speckled marsh.
Curraghcloney in Tipperary ; marsh of the meadow.
284 Irish Names of Places [VOL. in
Curraghcloonabro in Cork ; marsh of the meadow
(cluain) of the millstone or quern (bro). Here nom.
bro is used for gen. bron. : p. 13.
Curraghcreen in Cork and Galway ; Currach-crion
[cr^en], withered marsh-meadow. See Crion, vol. ii.
p. 353.
Curraghderrig in Kerry ; red marsh (derg).
Curragbiore in Leitrim ; Currach-fuar, cold marsh.
Curraghgraigue in Tipperary and Wexford ; marsh-
meadow of the graig or village.
Curraghinalt in Tyrone ; marsh of the hillside or
cliff. See Alt.
Curraghkeal and Curraghkeel in Tipperary and
Cavan ; narrow (caol) marshy meadow.
Curraghkilleen in Clare ; wet meadow of the little
church.
Curraghlare in Fermanagh ; currach-ldir, middle
marsh-meadow.
Curraghlea in Donegal, and Curraghleagh in Cork :
Currach-liath [-lea], grey moor or wet meadow.
Curraghlenanagh ; grey moor : liathanach, same
as liath, grey.
Curraghmarky in Tipperary ; Currach-marcaigh
[-marky], curragh of the horseman : marcach, from
marc, a horse.
Curraghnabania in Leitrim ; Currach-na-bdine, the
moor of the white (cow). See Bo. The tradition is
that this place received its name from a white cow
belonging to St. Brigit. Ban, white : gen. fern.
bdine [bawn-ya], with " cow " understood.
Curraghnabola in Wexford, Curraghnaboley in
Roscommon, and Curraghnaboola in Tipperary ; the
moor of the booley or dairying-place.
Curraghnaboll in Roscommon, and Curraghnaboul
in Limerick ; Currach-na-bpoll, moor of the holes 01
pits. Poll [poul], a hole.
Curraghnadeige in Queen's Co. ; Currach-na-dTadg
[-deige], moor of the Teiges, i.e. of the men named
Teige or Timothy.
Curraghnagap in Sligo ; Currach-na-gceap [-gap],
moor of the ceaps, or stakes or stocks.
VOL. in] Irish Names of Places 285
Curraghnalaght in Cork ; Currach-na-leackt,
swampy meadow of the lachts, or burial heaps.
Curraghnamaddree, swamp of the dogs. See
Curraghawaddra.
Curraghnamoe in Tipperary ; Currach-na-mho, of
the cows. See Annamoe, vol. i. p. 470.
Curraghnanav in Kerry ; Currach-na-ndamh, of
the oxen.
Curraghnatinny in Tipperary ; Currach-na-teine,
swamp of the fire. Perhaps Jack-o'-the-lantern or
light emitted from rotten wood.
Curraghnaveen in Eoscommon ; Currach-na-
WiFiann [-veen], moor of the Fianna, the old Fena
of the third century. See vol. i. p. 91.
Curraghnawall in Leitrim ; na-bhfdl, of the hedges
or enclosures. See Fdl, vol. ii. p. 216.
Curraghreigh in Waterford, and Curraghrevagh in
Galway ; grey marsh-meadow.
Curraghscarteen in Kilkenny and Tipperary ; Currach-
scairtin, swampy place of the little scart or shrubbery .
Curraghteemore in Cork and Mayo ; moory land oi
the great house. For tee (tigh), a house, see Attee.
Curraghturk in Limerick ; Currach-tuirc, swampy
moor or fen of the (wild) boar. A relation, no doubt,
of Macaulay's
u . . . Great wild boar that had his den
Amidst the reeds of Cosa's/en,
And wasted fields and slaughtered men."
Curraghweesha in Kerry (accented on sha) :
Currach-mhaighe-seaghdha [-wee-shaa], swampy moor
of Shea's magh or plain.
Curragraig and Curragraigue in Waterford and
Kerry ; Cor-grdig, odd graig or village. Vowel in-
serted between cor and graig : p. 7, VII. See Cor.
Curraha in Leitrim and elsewhere ; " marshes,"
a form of the plural of currach, a marsh.
Currahy in Cork ; Curraighthe [currahy], moors :
Irish plural of Currach.
Curranashingane in Cork ; moor of the pismires.
See Shanganagh, vol. ii. p. 293.
286 Irish Names of Places [VOL. in
Currane in Cork, and Curraun in several counties ;
Corrdn, a reaping-hook : in a secondary sense, rocky
ground.
Currantawy in Mayo ; Cor-an-tsamhaidh, hill of
the sorrel. Samhadh [sawva], sorrell : s eclipsed by t :
p. 4, VII.
Curranure in Cork; Cor-an-iubhair, round hill
(cor) of the yew. See vol. i. p. 511.
Currany in Mayo ; Cor-raiihne [-ranny], ferny hill.
Currarevagh in Galway; Coradh-riabhach, grey
weir.
Curratober in Galway ; Currach-a'-tobair, moor of
the well.
Curravaha in Kerry ; Cor-mhacha, odd farmyard.
See Cor and Macha.
Curravarahane in Cork ; St. Berchan's swampy
moor. See Carrickbarrahane.
Cnrravohill in Cork; Cor-a'-bhuachalla [vohilla],
round hill of the boy. A place for sports : one boy
standing for all : p. 11.
Curravoola in Kerry; odd booley. Vowel in-
serted between cor and boola : p. 7, VII.
Curreal in Kerry ; Cor-aoil, round hill of lime (aol).
Curreentorpan in Roscommon ; little curragh or
moor of the knoll. Torpdn dim. of tor.
Curreeny in Tipperary ; Cuirinidhe, little moors.
Curries in Galway and Mayo ; wet meadows or
moors : English plural of curragh, instead of Irish
plural curraigh or curraighthe.
Currudda in Derry ; Cor-ruide, round hill of the
red iron-scum : deposited by water.
Curryfree in Derry ; Curraigh-fraoigh, moor of
heath.
Currygranny in Longford ; gravelly moors (grean,
gravel).
Currylaur in Galway ; middle moors.
Currynanerriagh in Donegal ; Curraigh-na-naodh-
aireach [-nairagh], moors of the shepherds : aodhaire,
a shepherd.
Currywongaun in Galway ; moors of the long grass.
Mongan, dim. of mong, long grass.
VUL. in] Irish Names of Places 287
Curtaun in Gal way ; dim. of cor, a round hill.
Like Curreenforpaw.
Cuscarrick in Galway ; foot of the rock.
Cush ; Cois [cush], dative of cos, foot, means
beside, adjoining, along (i.e. at foot of). Sometimes
cush means foot simply.
Cushaeorra in Clare ; Cois-cf-choraidh, beside the
fish- weir.
Cushalogurt in Mayo ; Cois-a'-lubhgoirt, beside the
herb-garden. See Lubhgort, vol. ii. p. 336.
Cushatrough in Galway ; Cois-a'-tsrotha [-trogha],
along the sruth [sruh], or stream. S eclipsed by t.
See Sruth, vol. i. p. 457.
Cushatrower in Galway ; Cois-cf-treabhair, along
the treabhar [trower] or tillage-plot.
Cushcallow in King's Co. ; beside the marshy
meadow. See Gala, vol. i. p. 464.
Cushenilt in Antrim ; the doe's foot. Eilit, a doe.
From shape : like Spaug, vol. ii. p. 165.
Cushenny in Armagh ; Cos-seanaigh, the fox's foot :
like Cushenilt : and like Castleterra, vol. i. p. 8.
Cushinkeel in King's Co. ; Coisin-caol, narrow
little foot. From shape.
Cushinsheeaun in Mayo ; Coisin-siadhdin, little
foot of the sheeaun or fairy fort. See Sidhedn,
vol. i. p. 186. The fairy fort is still there, in which
now unbaptized children are buried.
Cushinyen in Mayo ; pron. Cush-a-nyon (accent
on ny) : cois-an-eidhin [-ey-in], foot of the ivy. See
vol i. p. 521.
Cushlecka in Mayo ; Cois-leice, foot of the flag-
rock. It is under a rock. Same as Cushleake in
Antrim.
Cushmaigmore ; great step or pace or narrow pass.
Coismeig, same as coisceim : vol. ii. p. 385.
Cnshmona in Tipperary ; beside the bog.
Cuskry in Donegal ; Coisgrigh, a reedy place. In
Donegal coisgreach is a reed.
Cuslea in Fermanagh ; Cois-sleibhe, foot of the
mountain : same as Coshlea in Limerick : vol. i.
p. 527.
288 Irish Names of Places [VOL. in
Cuslougjh near Ballinrobe ; Cois-locha, beside the
lake (Lough Mask).
Cusovinna in Cork ; Cos-a'-bhinne, foot of the
peak. See Binn.
Dacklin in Roscommon ; present Irish pronuncia-
tion is Dachluanaidh, but the original native name
was Dubh-chluain, black cloon or meadow. See
Daghloonagh.
Dadreen in Mayo ; Da-draighean (Hogan), two
dryans or blackthorn bushes.
Daghloonagh in Sligo ; proper Irish name Dubh-
chluanach, black meadow-lands. See Dacklin.
Dalraghan in Donegal ; Deallrachdn, dim. of
Deallrach, shining — shiny land ; from smooth pebbles
on the surface.
Dalteen in Mayo ; Baile omitted ; full name
Baile-dailtin, the town of the dalteen, an impudent
young fellow.
Danesfort in Kilkenny ; wrongly anglicised from
Irish name Dunfert, fort of graves.
Dangan, a fortress : occurs frequently.
Danganreagh in King's Co. ; grey fortress.
Danganroe in Queen's Co. ; red fortress.
Dangansallagh in Cork and Tipperary ; dirty or
miry.
Dargan in Donegal ; red or sunburnt spot (Deargan).
Darhanagh in Mayo; Darthanach, oak-bearing land.
Darney in Donegal : same as Darhanagh.
Daroge in Longford ; dim. of dair an oak, but
commonly meaning an ancient oak tree.
Darrynane in Kerry, O'ConnelPs residence ; Daire-
Fhiondin, oak grove of Finan, the patron saint.
Dary in Tipperary ; Dairighe, oak-bearing lands.
Davros in Mayo ; Damh-ros, ox peninsula.
Dawstown in Cork ; Baile-na-gcadhog (Hogan),
townland of the jackdaws. Cadhog [cawg], a
jackdaw. Here called a daw.
Deffier in Leitrim ; the best local shanachies (Old
Moran among them), pronounce it Duibk-fher,
blackish grass.
VOL, in] Irish Names of Places
Dellin in Louth ; Duibh-linn, black pool, same as
Dublin. See vol. i. p. 363.
Denn in Cavan ; same as Dinn, Dionn, Diongna, a
fortress. See Dinnree, vol. i. p. 93.
Dennbane in Cavan ; whitish Denn. Dennmore,
Great Denn (both in the parish of Denn).
Deralk in Cavan ; Doire-fhalc, oak wood of floods
(falc, a flood : the/ drops out by aspiration : p. 2, IV.).
" A great portion of townland flooded in winter."
Dergalt in Tyrone ; Derg-alt, red glenside.
Dergmoney in Tyrone ; Derg-mhuine, red shrubbery.
Dernacapplekeagh in Fermanagh ; Doire-na-
gcapall-gcaoch, oak wood of the blind horses. Strange
name, but quite plain.
Dernacart in Queen's Co. ; Doire-na-gcart, oak
wood of the carts (not of ceardcha, a forge). C
eclipsed by g : p. 3, II.
Dernacoo in Monaghan ; Doire-na-cumha [-cooa],
wood of lamentation. See Annaghkeenty.
Deiaadarriff in Monaghan ; Doire-na-dtarbh, oak
wood of the tarriffs or bulls. T eclipsed by d :
p. 4, VIII.
Dernaferst in Cavan ; wood of the farset (spindle;
01 sand-bank ford. Same as in Belfast, vol. i. p. 361.
Dernagh in Tyrone ; Doireanach, woody.
Dernagola in Monaghan ; Doire-na-gcomhla [-gola],
oak wood of the gates. C of comhla eclipsed by g :
p. 3, II.
Dernagore in Fermanagh ; Doire-na-ngabhar, of the
goats.
Dernahamsha in Monaghan ; Doire-na-haimse, the
wood of archery : correct local interpretation, and
very ancient. Fro i amus, aim, aiming at, gen.
aimse (Glossary to " Brehon Laws ").
Deruahatten in Monaghan ; Doire-na-hafanne,
wood of the furze. H prefixed to gen. sing. : p. 4, X.
Dernahelty in Leitrim ; Doire-na-heilte, oak wood
of the doe. Eilit, a doe, gen. eilte.
Dernahinch in Monaghan ; wood of the island.
Dernalosset in Monaghan ; oak wood of the lossets
— kneading-troughs. See Coollusty.
T
290 Irish Names of Places [VOL. in
Dernaseer in Tyrone ; wood of the artificers.
Dernashesk in Fermanagh ; wood of the sedge :
vol. ii. p. 340.
Dernaskeagh in Cavan and Sligo ; Doire-na-sceach,
oak wood of the whitethorns : vol. i. p. 518.
Dernaveagh in Antrim ; Doire-na-bhfiadh [-veagh],
oak wood of the deer : vol. i. p. 476.
Dernaved in Monaghan ; Doire-na-bhfead [-ved],
wood of the (fairy-) whistling. See Carrigapheepera.
Dernaweel in Cavan ; Doirin-a' '-mJiaoil, oak wood
of the bald man. Maol, bald.
Derra in Kerry ; doire, oak wood.
Derraghan in Longford ; dim. of doire or derry,
and here meaning underwood.
Derraher in Leitrim ; Doire-an-aihar, wood of the
father. Keferring to some family arrangement.
Derraugh in Queen's Co. ; Doire-each, horse-grove.
Derraun in Koscommon ; little derry or oak wood.
Derra voher in Tipperary ; wood of the road (bothar).
Derra vonniff in Gal way ; Doire-dha-bhanbh [Der-
aw-vonniff], oak wood of the two bonnivs or sucking-
pigs. For two objects in names, see vol. i. p. 247.
Derreenacoosan in Roscommon ; Doirin-a '-chuas-
din, little oak wood of the cuasan or cave.
Derreenacrinnig in Cork ; Doirin-a? -chrionaig,
little oak wood of the withered branches. Crionach,
a withered place.
DerreenaJoyle in Kerry ; Doirin-a' -phoill, little
wood of the hole. See Carrigafoyle, vol. i. p. 410.
Derreenagan in Roscommon ; Doirin-na-gceann,
little oak wood of the heads. A place of execu-
tion. The spot is still shown where people were be-
headed.
Derreenagarig in Cork : wood of the fierce man.
Garg [garrag], fierce.
Derreenageer in Leitrim ; Doirin-na-gcaor, little
oak wood of the berries. Caor, a berry : c eclipsed
by g : p. 3, II.
Derreenamackaun in Roscommon ; Doirin-na-
mbacdn, of the bacdns or stakes (trunks left after a
fire or after withered branches).
VOL. in] Irish Names of Places 291
Derreenaryagh in Kerry; little wood of the
shepherds. See Currynanerriagh.
Derreenaseer ; same as Dernaseer.
Derreenasoo in Eoscommon ; Doirin-na-subh
[-soov], little wood of the strawberries : an island in
the Shannon, where they grow still in abundance.
Derreenathirigy in Cork ; Doirin-a'-tsioraig
[-thirrig : wrongly lengthened in pronunciation to
-thirrigy], little wood of the searrach or foal. See
vol. ii. p. 309.
Derreenatlooig in Kerry ; Doirin-a'-tsluaig, of the
host or army (sluagh [sloo] ; s eclipsed).
Derreenatslochtan in Clare; Doirin-a'-tslochtain, little
wood of the slochtan or dandelion. S eclipsed by t.
Derreencollig in Cork ; Doirin-cullaig, of the boar.
Derreendooey in Eoscommon ; Z). dumhaidh, of
the dumha or burial mound.
Derreendorragh in Eoscommon ; dark wood. See
Bodorragha.
Derreendrislach in Kerry; wood of drislachs or
brambles.
Derreenglass in Cork ; green little wood.
Derreengreanagh in Cork ; gravelly oak wood :
grean, gravel. See Currygranny.
Derreenkealig in Cork; Doirin-caolaig, of the
slender rods : from a peculiar growth.
Derreemnoria in Kerry; Doirin-Moire, M6r's or
Mora's wood, a very ancient female name.
Derreennacarton in Cork ; Doirin-na-ceardchan,
wood of the carta or forge. See vol. i. p. 224.
Derreennacasha in Cork ; Doirin-na-coise, little
wood of the foot (cos) or bottom land.
Derreennageeha in Kerry ; of the wind : windy
wood. Gaoih [gay], wind.
Derreennagreer in Kerry; should be Derreennagree;
correct Irish Doirin-na-gcruidhe, wood of the cattle.
Derreennamucklagh ; Doirin-na-mudach, of the
piggeries : vol. i. p. 478.
Derreennawinshin in Mayo ; Doirin-na-bhfuinn-
seann, wood of ihefunshions or ash-trees. F eclipsed
by bh or v : p. 4, IV.
292 Irish Names of Places [VOL. in
Derreentunny in Roscominon ; Doirin-tonnaigh.
wood of the tonnach — mound or rampart.
Derreeny in Cork, Kerry, and Mayo ; Doirinidhe,
plural of doirin : little oak woods.
Derrew in Galway and Mayo ; the way of sounding
Doireadh, an oak wood, in the west.
Derriana in Kerry ; Doire-iana, of the ians or
drinking vessels. Probably the residence of the
raw-maker. For ian, a vessel, see " Soc. Hist, of
Anc. Irel.," " Vessels."
Derriddane in Clare ; Doir'-fheaddin, of the/earfan
or streamlet.
Derrigra in Cork ; Derg-rath, red rath. Same as
Derrygrath, vol. ii. p. 278.
Derrinboy in King's Co. ; Doirin-buidhe, yellow
wood.
Derrinclare in King's Co. ; wood of the board or
plain (cldr).
Derrincullig in Kerry : same as Derreencollig.
Derrindaff in Kerry ; Doire-an-daimh, oak wood
of the ox. Derrindaffderg in Mayo ; of the red ox.
Derrinduff in King's and Queen's Cos. ; Doirin-
dubh, black little oak wood.
Derrinea in Roscommon ; Doire-an-fhimdJi, oak
wood of the deer. See Fiadh, vol. i. p. 476.
Derrineanig in Cork ; Doire-an-aonaig, wood of
the fair. See Aenach, vol. i. p. 205.
Derrineden in Cork ; wood of the eadan or hill
brow.
Derrineel in Roscommon ; Doire-an-aoil, wood of
the lime.
Derrinisky in Roscommon ; of the water (uisce).
Derrinsallow in Tipperary ; of the sally-trees.
Derrintaggart in Mayo ; of the priest (sagart).
Derrintinny in Cavan ; Doire-an-tsionnaigh, wood
of the fox (sionnach) : a fox cover.
Derrintober in Leitrim ; of the well. Derrintogher
in Cork and Mayo : of the causeway.
Derrinturk in Roscommon ; of the boar. See
Curraghturk.
Derrinumera in Mayo ; of the hill-ridge (iomaire).
VOL. in] Irish Names of Places 293
Derrinvoney in Leitrim ; of the muine or brake.
Derrinweer in Leitrim ; oak wood of the maor or
steward. M aspirated to w : p. 1, I.
Derroogh in Galway ; shortened from the native
name, Darmhachaidhe, oak fields (macha, a field).
Derroolagh in Clare, and Derrooly in King's Co. ;
oak grove of the apple-trees. See vol. i. p. 516.
Derrora in Donegal ; same as Derroar.
Derroran in Galway ; of the spring well. See
vol. i. p. 453.
Derry ; Irish doire, an oak grove, from dair, an
oak. Sometimes it is applied to any grove, as in
Derryoghill. It was anciently a neuter, of which
traces still remain (p. 10).
Derrya in Westmeath ; Doire-atha, oak grove of
the ford.
Derryaghy in Antrim ; Doire-achadh (Hogan), oak
wood of the fields.
Derryanville in Armagh ; Doire-an-bhile, of the
ancient tree. See Bile, vol. i. p. 499.
Derryard in Fermanagh, Kerry, and Derry ; high
grove.
Derryarret and Derryart in Donegal, Monaghan,
Fermanagh, Kildare, and Longford ; Art's oak grove.
Derryarrilly in Monaghan ; Farrelly's. F aspirated
and drops out.
Derrybofin in Leitrim ; wood of the white cow.
Derryboy, yellow derry ; Derrybrack, speckled.
Derrybrick ; Doire-bruic, of the badger.
Derrycarhoon in Cork ; Doire-ceathramhan, wood
of the land- quarter. See Carrow.
Derrycarna, Derrycarne, and Derrycarran in Kerry,
Leitrim, and Clare ; wood of the earn or monumental
pile of stones.
Derrycarney in King's Co. and Tipperary ; O'Kear-
ney's.
Derrycashel in Mayo and Roscommon ; Doire-
caisil, oak wood of the stone fort. See Cashel.
Derrycassan in Cavan, Donegal, and Longford ;
Doire-casdin, oak grove of the path. See vol. i. p. 373.
Derrychara in Fermanagh ; of the carra or weir.
294 Irish Names of Places [VOL. in
Derrychrier in Deny; Doire-chriathar, of the
sieves : see vol. ii. p. 391.
Derryclaha in Mayo ; Doire-cleatha, of the pole or
hurdle.
Derryclare in Galway ; same as Derrinclare.
Derryclay in Tyrone ; of hurdles. See Aghaclay.
Berryclegna in Fermanagh ; Doire-cloigne, of the
round skull-shaped hills. See Cluggin.
Derryco in Kerry ; Doire-cuach, oak wood of
cuckoos. Now sometimes called Jericho !
Derrycoagh in Roscommon ; written by FM, Doire-
cua, oak wood of the acorns : but now pronounced
Doire-cuach, of the cuckoos : the original pronuncia-
tion and meaning being lost.
Derrycoffey in King's Co. ; Doire- Ui- Chobhthaigh,
O'Coffey's Deny.
Derrycolumb in Longford ; Colum's derry : no
doubt the great St. Columkille is commemorated here.
See Columkille.
Derrycon in Queen's Co. and Galway ; Doire-con,
oak grove of the hounds (CM, gen. con).
Berryconny in Roscommon ; of conna or firewood.
Derrycontuort in Mayo ; Doire-contabhairte [-con-
toorta], grove of danger : as if the grove stood on
borderland.
Derrycooldrim in Mayo ; of the back hill-ridge :
cul, back ; druim, ridge.
Derrycooley in King's Co. ; of the corner (cuil).
Derrycoosh in Mayo, and Derrycoose in Armagh;
Doire-cuais [-coosh], of the cuas or cave. See vol. i.
p. 437.
Derrycor in Armagh ; of the corrs or cranes.
Derrycraw in Down, and Derrycrew in Armagh ; of
the creamh or wild garlic : see vol. i. p. 65.
Derrycree in Fermanagh ; Doire-cruidhe, of cattle.
Crodh, cattle.
Derrycreeve in Fermanagh ; Derry of the branch
or branchy tree or bushes. See Craebh in vol. i.
p. 501.
Derrycreeveen in Cork; of the little creeve or
branchy tree.
VOL. in] Irish Names of Places 295
Berrycrin in Tyrone ; of the crann or (very large)
tree.
Derrycrossan in Monaghan; McCrossan's 01
Crosby's oak wood.
Derrycmm in Fermanagh ; crom here is " inclined "
or " sloping." Meaning the trees sloping (prevailing
winds).
Derrycunlagh in Galway ; of stubbles (connlach).
Derrydoon in Fermanagh ; of the dun or fort.
Derrydorragh and Derrydorraghy in Armagh,
Derry, Mayo, and Monaghan ; Doire-dorcha, dark
grove. See Bodorragha.
Derrydrummond in Tyrone ; grove of the ridge
(drumman).
Derrydmnunuek in Down ; Doire-droma-muice, of
the pig's hill-ridge, or of the pig's back — from shape.
Nom. (muck) here retained instead of the gen. (mucky) :
p. 12.
Derrydnunmult in Down ; deny of the hill-ridge
of wethers. Molt, a wether.
Derryeighter in Galway ; Doire-iachtar, lower deny.
Derryesker in King's Co. ; of the esJcer or sand-
ridge.
Derryfalone in Louth ; Falloon's or Fallon's deny.
DerryJeacle in Roscommon ; Doire-fiacail, of the
tooth. Some saint's tooth preserved as a relic.
Tooth relics pretty common. See Feakle.
Derryfineen in Cork ; Finghm's or Florence's
deny.
Derryfubble in Tyrone ; Doire-phobail, of the
people, here meaning congregation. Memory of open-
air Masses in penal times. See vol. i. p. 208.
Derryfunshion in Cork ; Derry of (i.e. mixed with)
ash- trees : or perhaps " Derry " here is simply a
grove. See Derry.
Derrygarran and Derrygarrane in King's and
Queen's Cos. and in Kerry ; Doire-garrdin, oak grove
of the garran or copse.
Derrygarreen in Tipperary ;% Doire-gairdhin, of the
little garden.
Derrygarriff , Derrygarriv, and Derrygarve, in Clare,
2'J6 Irish Names of Places [VOL. ID
Gal way, Kerry, Deny, and Mayo ; Doire-garbh, rough
oak grove.
Derrygassan in Monaghan ; Doire-gasdn, oak grove
of the sprigs or sprouts. (Gas. gossan : see Derrygoss).
Derrygay in Mayo ; Doire-ghe, oak wood of the
goose. A feeding-place for geese.
Derrygeel in Longford ; of the Gaodhael, i.e. Gaels
or Irishmen. Probably one or more Irish families
who escaped expulsion in times of plantation.
Derrygeeraghan in Cavan ; Doire-Mhic- Geachrdin,
oak wood of MacGaghran (metathesis here). How
the Mac dropped out, see Mac.
Derrygelly and Derrygennedy in Fermanagh ; of
the O'Kelly's and O'Kennedy's, the initial C of each
Irish name being eclipsed by 0 in gen. plural : p. 10 :
or more likely by the neuter doire : p. 8.
Derrygid in Cavan ; Doire-gaid [-gid], wood of the
gad or withe : i.e. a place growing withes : p. 11.
Derrygile in Queen's Co., and Derrygill in Galway ;
Doire- Gaill, wood of the foreigner (Englishman).
Derrygirrawn in Eoscommon ; Doire-gearrdin, oak
wood of the garron or horse.
Derryglash in Longford ; of the glas or streamlet.
See vol. i. p. 455.
Derryglen in Cavan ; Doire-gleanna, of the glen.
Nona, for gen. : p. 12.
Derryglogher in Longford ; Doire-gclochair, oak
wood of the clochar, or stony place. A good exampb
of neuter eclipsis.
Derrygolan in King's Co. and Westmeath, and
Derrygoolin in Galway ; Doire-gualainn, oak grove
of the (hill-) shoulder. Derrygola in Monaghan,
same, only the n of the genitive has been improperly
omitted : should be Derrygolan.
Derrygonnelly in Fermanagh ; Doire-Ui-Dhongaile,
O'Donnelly's oak grove. Here the aspirated Dh is
restored — not to D — but to G, as it often is : p. 6, III.
But it might be a neuter eclipsis, as in Derryglogher,
in which case the family name would be Connolly.
Derrygool in Cork ; " Doire-gcual, of the charcoal
(where charcoal was made).
VOL. uij Imsh Names of Places 2'9T
Deerygoon in Tyrone ; Doire-gamhan [-gown], of
calves.
Derrygoonan in Tyrone ; Doire-gCuanain, Coonan's
or O'Coonan's grove. The eclipsis might be caused
by the neuter Doire as in Derryglogher, or might be
caused by 0 in the gen. plural ; but the meaning is
not affected either way.
Derrygoony in Monaghan ; Doire-gabhna [-gowna],
oak wood of the calf.
Derrygore in Fermanagh ; of gabhars or goats.
Derrygortinea in Tyrone ; Doire-guirt-an-fhiaidh
[-gortinea], grove of the field of the deer.
Derrygortnacloghy in Cork ; Doire-guirt-na-cloiche,
wood of the field of the (remarkable) stone.
Derrygoss in Cavan ; Doire-gas, of the sprigs or
wheat-ears. Denoting good wheat-land. See Derry-
gassan.
Derrygowan in Antrim ; of the gow or smith.
Derrygowna in Cork and Longford ; same as
Derrygoony.
Derrygravaun in Clare ; Doire- Garbhdin, Garvan's
Derry. Corrupted from Garvaun to Gravaun by
metathesis : p. 8.
Derrygreenagh in King's Co. ; Doire-draoineach,
oak grove of the blackthorns. D corrupted to G as
in Derry gonnelly.
Derrygrogan in King's Co. ; Doire-Ui-Gruagain,
O'Grogan's derry.
Derrygunnigan in King's Co.; Doire- OgCuinn-
eagdn, the derry of the O'Cunnagans, where C is
eclipsed after 0 in gen. plur. : p. 10.
Berry hallagh in Leitrim and Monaghan ; Doire-
shalach, dirty or miry derry. Here there is an
irregular aspiration after Derry (masc.) which is a
remnant of the old eclipsing influence as explained
at p. 10. Observe the large number of these after
Derry, which was neuter.
Derryharrow in Longford ; Doire-tJiairbh, oak grove
of the bull.
Derryhawna in Mayo ; Doire-tkamhnaigh, of the
cultivated field. See Tamhnach in vol. i. p. 231.
298 Irish Names of Places [VOL. in
Derryheanlish in Fermanagh ; oak grove of the
single lis or fort : aon, one.
Derryhee in Monaghan ; Doire-chaoich, oak grove
of the blind man.
Derryheen in Cavan ; Doire-chaoin, beautiful
deny. See Caoin, vol. ii. p. 63.
Derryhennet in Armagh ; Doire- Shineid, Jennet's
derry.
Derryherk in Leitrim and Roscommon ; Erc's derry.
Derryhiveny in Galway ; Doire-haibhne, of the river.
Derryhoosh in Monaghan ; Doire-chiumhais, oak
wood of the border, i.e. standing on border land.
Irregular aspiration, as in Derryhallagh above.
Derryhoyle in Galway ; written in Inq. Jac. I.
Derrihuohill, pointing to Loire- Thuathaitt, TohilFs,
Toole's. or O'Toole's derry.
Derryhum in Cavan ; Doire-ihom [-hum], of the
toms or bushes.
Derryilan in Monaghan ; Doire- Eibhtin, Eveleen's
or Ellen's oak grove.
Derryilra in Mayo ; Doire-iolra, grove of eagles.
Derryinch in Fermanagh ; Doire-inse, derry of the
island or river meadow.
Derryinver in Armagh and Galway ; of the river-
mouth. See Inbhear, vol. i. p. 459.
Derryishal in Cork ; low-lying derry (iseal, low).
Derry keeghan in Fermanagh ; Doire- Caochdin,
Keeghan's derry.
Derrykeeran in Armagh ; of the quicken berries.
Derrykinlough in Mayo ; Doire-cinn-locha, oak
grove of (or at) the head of the lake.
Derrykinnign in Monaghan, accented on last syll. ;
Doire-cinn-eich, grove of the horse-head : from shape
of hill. See Kineigh.
Derrykyle in Galway ; of the hazel (coll).
Derrylaughta in Tipperary ; of the leacht or grave-
pile.
Derrylaura in Galway ; of the lair or mare.
Derrylavan in Monaghan; Doire-leamhdin, of the
«lm.
Derryleague in Cavan and Fermanagh, and Derry-
VOL. in] Irish Names of Places 299
leeg in Monaghan ; Doire-liag [-leeg], of the flag-
stones : like Slieveleague, vol. i. p. 416.
Derryleck in Fermanagh ; same as Deny league.
Derryleckagh in Down, and Derrylicka in Kerry ;
Dbire-leacach, flagstony grove.
Derrylee in Armagh ; Doire-laogh, of calves.
Derryleggan in Monaghan ; of the lagan or hollow.
Derryleigh in Cork and Tipperary ; liath, grey.
Derrylester in Fermanagh ; of the lestars or house-
hold vessels. A maker of wooden vessels lived here.
Derrylettiff in Armagh ; Doire-leath-taoibh, oak
wood of half-side, which Irish idiom means one of a
pair of sides, namely, one of two sides of a hill. See
Leath, vol. i. p. 242.
Derrylisnahavil in Armagh ; oak grove of the Us
or fort of the apples. Abhall [aval], an apple or
orchard.
Derrylooscaunagh in Kerry ; of the rocking or
swinging : applied to the tops of the trees in a windy
place.
Derrylosset in Monaghan, Derrylosta in Armagh,
and Derrylustia in Leitrim ; Doire-loiste [-lusta], of
the losset or well-cultivated land. See vol. ii. p. 430.
Derrylough, Derryloughan, and Derryloughaun in
many counties ; oak wood of the lake.
Derryloughbannow in Longford; Doire-locha-
bainbh, oak grove of the lake of the bonnivs or
sucking-pigs. See Bannow, vol. i. p. 108.
Derrylougher in Fermanagh ; of the rushes. See
Luachair, vol. ii. p. 333.
Derrylugga in Cork; of the lug or hollow. See
vol. i. p. 431.
Derrylusk and Derryluskan in Limerick, Monaghan,
Queen's Co., and Tipperary ; burnt derry. See
Beatin.
Derrymaclaughna in Galway ; Doire-Mic- Lachtna,
(FM), oak grove of MacLachtna.
Derryna in Cavan (accented on no) ; Doire-an-atha,
oak grove of the ford. See Ath.
Derrynablaha in Kerry ; of the bldth or flower :
meaning flowery oak grove.
301- Irish 2rames of tt&ces [VOL. in
Derrynabrock in Mayo ; Doire-na-mbroc, grove of
the badgers : a badger-warren.
Derrynacannana in Mayo ; Doire-na-ceannana, oak
grove of the spotted (cow). See Bo and Lohercannan.
Derrynacarragh in Clare ; Doire-na-cathrach, of the
caher or circular stone fort. See Caher.
Derrynacarrow in Donegal ; Doire-na-caraidh, oak
wood of the fishing- weir.
Derrynacleigh in Galway, and Derrynacloy in
Fermanagh ; Doire-na-cloiche, oak wood of the stone.
Derrynacong in Mayo ; of the cong or narrow
strait. See vol. ii. p. 409.
Derrynacoulagh in Kerry ; oak wood of the poles
(cuaitte), i.e. tree trunks after a fire in this case.
Derrynacrannog in Fermanagh ; of the lake-dwell-
ing. See Crannog, vol. i. p. 299.
Derrynacreeve in Cavan ; of the branch or branchy
tree. See Craebh, vol. i. p. 501.
Derrynacrit in Longford ; of the emit or hump (of
a hill).
Derrynacross in several counties ; Doire-na-croise, of
the cross. Some sort of prayer-station with a cross.
Derrynadiwa in Mayo ; Doire-na-duibhe, of the
black (cow). See Derrynacannana.
Derrynafaugher in Fermanagh ; oak grove of the
cliff-shelf. See Fachair, vol. ii. p. 385.
Derrynafinnia in Kerry ; Doire-na-finne, oak grove
of the white (cow). See Derrynacannana.
Derrynafulla in Cork ; Doire-na-fola, of the blood :
an echo of some battle.
Derrynarunchin in Cork, Derrynafunsha in Kerry,
and Derrynafunshion in Queen's Co. ; Doire-na-
fuinseann, oak grove of the ash, i.e. with ash-trees
mixed.
Derrynagad in Monaghan ; Doire-na-ngad, of the
gads or withes — supplying withes for thatching, or
for flails.
Derrynagall in King's Co. ; Doire-na-nGall, of the
foreigners — Englishmen in this case.
Derrynagalliagh in Longford ; Doire-na-gcailleach,
oak grove of the nuns : convent property.
VOL. in] Irish Names of Places 301
Derrynagan in Cavan ; Doire-na-gceann [-gan], of
the heads. Either a battle-site or an execution place.
Derrynagarragh in Westmeath, Doire-na-gcarrach,
of the rocks. See Carr.
Derrynaglah in Monaghan ; Doire-na-gcleath, of
the wattles or hurdles. See Cliath, vol. ii. p. 199.
Derrynagooly in Mayo ; Doire-na-gualaigh, of the
charcoal. Where charcoal was made. See Gual in
vol. ii. p. 205.
Derrynagran in Galway, Longford, and Mayo ; oak-
grove of the (large) trees. Crann, a tree : c eclipsed :
p. 3, II.
Derrynagraug in Sligo ; Doire-na-ngrdig, of the
graigs or hamlets. There are three or four small
groups of houses.
Derrynagrew in Monaghan ; Doire-na-gcnu, oak
grove of nuts, i.e. mixed with nut-bushes. N changed
to r : see Crock.
Derrynagrial in Donegal ; Doire-na-gcrioll, of the
leather bags. A cno^-maker lived here. See my
" Soc. Hist, of Anc. Irel.," vol. ii. chap. xxvi. sect. 6.
Derrynaheilla in Clare ; Doire-na-haille, oak wood
of the cliff. See Aill.
Derrynahesco in Monaghan ; Doire-na-heisce [pro-
nounced -hescu here], of the boggy, streamy quagmire.
Derrynahimmirc in Leitrim ; Doire-na-himirce, oak
grove of the flitting or moving or departing. An echo
of some long- forgotten migration.
Derrynaleck in Mayo ; Doire-na-leac, of the flag-
stones.
Derrynalecka in Clare ; Doire-na-leice, of the flag-
stone.
Derrynamansher in Donegal ; Doire-na-mainsear,
of the mangers. Formerly a horse-stud here.
Derrynamona in Cork ; of the moin or bog.
Derrynamuck in Mayo and Wicklow ; of the mucs
or pigs : where pigs were sent to feed on acorns.
Derrynamucklagh in Kerry, of the piggeries.
Derrynanagh in King's Co. ; Doire-na-neach, of the
horses. See Agh.
Derrynananta in Cavan ; of the nettles (neannta).
302 Irish Names of Places [VOL. in
Derrynarget in Monaghan ; Doire-an-airgid, of the
silver or money. Some legend of hidden treasure.
Derrynasafach in Cork ; Doire-na-samhtkach
[-safach], of the spear-handles : this name for an
obvious reason.
Derrynascobe in Monaghan and Tyrone ; Doire-na-
scudb, oak grove of ihescoobs or brooms : also obvious.
Derrynasee in Koscommon ; Doire-na-saoi, of the
learned men. Preserving the memory of some former
lay college. For these lay colleges, see my " Soc.
Hist, of Anc. IreL," Index, " Lay Schools."
Derrynaseera in Queen's Co. ; Doire-na-saorach,
grove of the freemen, i.e. they had their land free.
See Seersha, vol. ii. p. 483.
Derrynashask in Mayo ; Doire-na-seisce [-sheska],
oak wood of the sedge. See vol. ii. p. 340.
Derrynaskea in Longford, and Derrynasceagh in
Mayo ; of the whitethorn bushes. See Sceach, vol. i.
p. 518.
Derrynaspol in Donegal ; of the spall or fallow-
burning, i.e. burning the surface for the ashes to be
used as manure : see Beatin.
Derrynatubbrid in Cork ; of the well.
Derrynaveagh in Clare ; Doire-na-bhfiach, of ravens.
Derrynavogy in Fermanagh ; full Irish name,
Doirean-a'-bhogdin, little oak grove of the little bog.
Derrynawana in Leitrim ; Doire-na-bhfdnadh, of
the slopes — sloping lands. Fanaidh, a slope :
f eclipsed by bh or v.
Derrynea in Galway; Doire-an-fhiaigh, of the raven.
Derrynine in Kildare ; Doire-an-adhainn, of the
adhan [eyon] or caldron : i.e. a caldron- like pool.
Derrynisk in Antrim ; Doire-an-uisce, of the water.
Derryoghill in Longford and Tyrone ; grove of the
yews. See Derry above and Youghal, vol. i. p. 510.
Derryonagh in Roscommon ; true name Doire-
Dhonchadh or Derry-Donach (local), Donogh's derry.
" Donagh " is now seldom heard : it is always
" Denis."
Derryool in Mayo ; Doire-ubhall [-ool], of the
apples : i.e. an orchard.
VOL. in] Irish Names of Places 303
Derryoran in Mayo ; Doire- Ui-h Odhrain, O'Horan's
derry.
Derryounce in King's Co. ; Doire-uinsighe, grove
of the ash-trees. See Derry above and Fuinnse in
vol. i. p. 506.
Derryquin in Kerry ; Doire- Chuinn, Conn's grove.
Derryquirk in Roscommon ; Doire-chuirc (FM),
Core's or Quirk's grove.
Derryreel in Donegal ; Doire-Ui- Fhrighil, O'Freel's
derry. F of Freel vanishes under aspiration.
Derryreig in Kerry ; Doire-reidh, open derry :
i.e. easily passable. The g in the end is a Kerry
form : p. 2, III.
Derryriordane in Cork ; Doire- Ui- Riobharddin,
O'Riordan's oak grove.
Derryroe in several counties ; red derry.
Derryroosk in Monaghan ; of the marsh : vol. i.
p. 464.
Derryrusli in Kerry ; correct Irish name Doire-
Fhearghuis [-a-rish], Fergus's grove.
Derryrush in Galway is what it looks ; Doire-ruis
[-rush], oak grove of the peninsula.
Derrysallagh in Kerry and Sligo ; dirty or miry.
Derryscobe in Fermanagh ; same as Derrynascobe.
Derryshandra in Fermanagh ; Doire- sean-ratha, of
the old rath or fort. D inserted after n : p. 7, VI.
Derryshannoge in Longford ; full Irish name, Doire-
atha-Shedinoig, wood of Shaneoge's (young John's)
ford.
Derrysillagh in Galway ; of the sally-trees.
Derryskineen in Roscommon; Doire-Ui-Sgingin,
oak wood of O'Sgingi'n : a family noted as poets and
historians.
Derrytagh in Armagh ; Doire-teach, of the houses.
Derryteigeroe in Leitrim ; red Teige's or Timothy's
derry.
Derrytresk in Tyrone ; Loire-triosca, grove of the
brewer's grains (for pigs, as now). Indicating a
brewer's residence. See my " Soc. Hist, of Anc.
Irel.," Index, " Brewing."
Derryulk in Clare ; Doire-uilc [-ulk], of badness or
304 Irish Names of Places [VOL. in
evil, preserving the memory of some evil state or
transaction.
Derryvahalla in Cork; Doire-Ui- Bhachalla,
O'Buckley's deny.
Derryvahan in Cavan; Doire-mheathan, grove of
the oak slits (for sieves). See Coolmahane and
Mahanagh.
Derryvally in Monaghan ; Doire-bhealaigh [-vally],
of the bealach or pass or main road.
Derryveagh in Longford and Monaghan ; Doire-
bheaihach, wood of birch-trees. See vol. i. p. 506.
Derryvealawauma in Galway ; Doire-bheil-a' '-
mhadhma [-wauma], grove of (or at) the mojith of
the mountain-pass. See Madhm in vol. i. p. 176.
Derryveen in Monaghan and Tyrone ; Doire-mMn
[-veen], smooth derry. Derry aspirates here though
masc. : a trace of the old neuter : p. 10.
Derryveeny in Mayo ; Doire-mhianaigh, of mines.
Derryvehil in Cavan ; Doire-mheitheal, of the
reapers. Meitheal [mihul] means primarily a band of
reapers, but in an extended sense it now means a
band of men employed at any work.
Derryveone in Fermanagh ; Doire-mheodhain,
middle derry.
Derryvicrune in Galway ; Doire-mhic- Ruadhain,
wood of Rowan's son.
Derryvilla in King's Co. ; of the ancient tree. See
Bile in vol. i. p. 499.
Derryvinaan in Clare, and Derryvinnane in Limerick ;
Doire-mhionndin, oak grove of the kid : a place where
goats were kept.
Derryvoghil in Galway ; of the buachaill or boy.
A sporting place : one boy representing all : p. 11.
Derryvohy in Mayo ; Doire-bhoiihe [-vohy], of the
booth or tent or hut. B aspirated to v : p. 1, I.
Derryvony in Cavan ; Doire-mhona [-vona], of the
bog.
Derryvore in Armagh and Fermanagh ; Doire-mhor,
great derry. More changed to vore by aspiration.
Derryvoreada in Galway ; Doire-Mhairghreada
[-voreada], Margaret's oak grove.
VOL. in] Irish Names of Places 305
Derryvorrigan in Queen's Co. ; Muireagan's or
Morgan's oak wood.
Derryvreen in Cork ; Doire-Ui- Bhraoin, O'Breen's.
Derryvrin in Kerry ; Erin's or Byrne's grove.
Derryvung in Koscommon ; Doire-mhuing, oak
grove of the morass : see Muing, vol. ii. p. 393.
Derrywanna in Roscommon ; Doire-mhanaigh,
grove of the monk.
Derryware in Derry ; Doire-mhdor, of the stewards.
Derrywee in Galway ; Doire-bhuidhe [-wee],
yellow derry.
Derryweelan in King's Co. ; Doire-Ui-MJiaoikdin,
O'Moylan's derry.
Derrywilligan in Armagh ; O'Mulligan's derry.
Derver in Meath ; full Irish name, Ath-na-dirbhrighe,
ford of the oak wood. See Dairbhre, vol. i. p. 504.
Dervin in Mayo ; Dairbhin, little oak grove.
Dervock in Antrim ; same as Dervin, only with a
different dim. termination (6g).
Desert ; Diseart, a desert, a hermitage, the abode
of an anchorite. This word is much subject to cor-
ruption, such as Ister, Easter, Tirs, Isert, &c.
Desertderrin in Antrim ; the hermitage of the
derrin or little oak wood.
Devil's Punchbowl in Kerry ; see Hell Eiver.
Diffagher River in Leitrim ; Duibheachair, black
river. Dubh, black, with termination chair (p. 12, I),
and vowel (ea) inserted between duibh and chair :
p. 7, VII.
Diffin in Leitrim ; a dim. of Dubh [-duv], black,
viz. Duibhchin, black land.
Difflin in Donegal, and Dillin in Down ; forms of the
name Dublin or Devlin or Divlin ; Duibhlinn, black
pool. See Dublin in vol. i., and Dellin above.
Diugins in Cavan ; plural of Dangan, a fortress.
Dinn, a fortress. See Denn.
Dinnahorra in Armagh ; Dionn-a' -choraidh, forti-
fied hill of the fishing-weir.
Dinneens in Kerry ; English plural, instead of the
Irish Dinninidhe, little dinns or fortified mounts.
See Dinn.
306 Irish Names of Places [VOL. in
Dirkbeg in Galway ; small cave. See vol. i. p. 437.
Dohilla in Kerry ; Dubh-choille, black wood.
Dolusky in Deny ; Dubh-loisgthe [Doolusky],
black burnt land. See Beatin.
Donageaga in Mayo ; Dun-na-geige [-geaga], the
dun or fort of the branch (geag).
Donaguile in Kilkenny ; Dun-a'- Ghaill, fortress of
the foreigner. The Gall was here an Englishman.
See vol. i. p. 94.
Donanaghta in Galway ; Dun-an-ochta, fort of the
hill-breast. See vol. ii. p. 428.
Donicmore in Cork ; Dun-'ic-Mhoire, dun or fort of
the son of (a woman named) Mor or Mora. See Mac.
Dooagh in Kerry ; Dumhach, a sandbank. Dumh-
ach often occurs in the north-west.
Dooan in Roscommon ; Dubhdn, something black
— a black little hill.
Dooary in Queen's Co. ; Dubh-dhoire, black wood.
Dooballagh in Donegal ; Dubh-bhealach, black pass
or road. Doobally in Donegal and Leitrim ; Dubh-
bhaile, black townland. In these two the aspiration
of 6 is neglected in anglicisation : p. 4, XI.
Doobeg in Sligo ; Dumhach-beag, small sandbank
(see Dumhach, vol. ii. p. 387). But Doobeg in the
parish of Kilturra in Mayo is from a small beehive-
shaped dumha or monument : doobeg, little mound.
Doobin in Donegal ; Dubh-bhinn, black peak.
Doocashel in Donegal ; Dubh-chaiseal, black cashd
or circular stone fort. See vol. i. p. 286.
Doocassan in Cavan ; black casan or path.
Doochill in Donegal ; black Jcil or church (which
still stands).
Doochorran in Leitrim ; black stony hill. See
Corran.
Doochrock in Leitrim, and Doocrock in Tyrone ;
Dubh-chnoc, black hill. For the change of n to r
in cnoc, see Crock.
Doocreggaun in Galway ; black little rock (creagdn).
Doocrow in Donegal ; black cro or valley.
Doogarraun in Galway; Dubh-gharrdn, black
shrubbery.
VOL. inj Irish Names of Places 307
Doogary in Mayo : see p. 7.
Dooghary in Donegal and Down ; Dubh-charaidh,
black weir.
Dooghill in Mayo ; Dubh-choill, black wood. Re-
mains of the wood still there : formerly haunted by
robbers.
Dooghmakeon in Mayo ; Dumhach-MicEoghain,
Makeon's sandbank. See Dooagh.
Dooghta in Galway ; Dubhachta, black land.
Doohooma in Mayo ; Dubh-thuama, black tomb.
Doohulla in Galway ; Dubh-thulach, black hill.
Doohyle in Limerick ; Dubh-choill, black wood.
Dookinelly in Achill Island ; full Irish name,
Dumha-cinn-aille- Ui- Thuathaldin. Dumha-cinn-aille
is well represented in sound by Dookinelly. Ua-
Thuathalain is a well-known family name — O'Too-
halan or Toland as they now often call themselves.
The whole name translated is OToohalan's tomb at
the head of the cliff.
Doolagh in Co. Dublin ; Dubh-loch, black lake.
Dooleague and Dooleeg in Mayo ; Dubh-liag, black
flagstone.
Doomore in Sligo ; great sandbank. See Dooagh.
Doon or Dun, a fort, an ancient royal residence :
see vol. i. p. 277.
Doona in Mayo ; Duna, duns or forts.
Doonacurry in Longford ; Dun-a' '-churaidh [-curry],
the dun or fort of the knight. See vol. ii. p. 104.
Boonaha in Clare (O'Curry's birthplace) ; Dun-
atha, fort of the ford. The ford crossed the little
river flowing through the townland into the Shannon ;
but it is now spanned by a bridge.
Doonahaha in Roscommon ; Dun-na-haithe, fort
of the (lime-) kiln. See vol. i. p. 377.
Doonalt in Donegal ; fort of the cliff. See Alt.
Doonamona in Mayo and Westmeath ; fort of the
bog.
Doonamontane ; Dun-na-mointedn, fort of the
boggy lands.
Doonarah in Leitrim ; " the dun which is called
the rath," where one fort only is meant. See this
308 Irish Names of Places [VOL. in
duplication further explained at Lisdoonvarna, vol. i.
p. 282.
Doonaree in Galway ; the king's rath. See Ree.
Doonaroya in Mayo ; Dun-na-ruaidhe, fort of the
red cow. See Bo.
Doonaveeragh in Sligo ; Dun-Ui-bhFiachrach, fort
of (the tribe of) Hy Fiachrach.
Dooneenmacotter in Cork ; MacCotter's little doon.
Doonfin in Antrim ; whitish dun.
Doonflin in Sligo ; Dun- Flainn, Flann's dun.
Doonierin in Sligo ; Dun-iarainn (FM), fort of iron,
indicating the presence of an iron mine.
Doonimlaghbeg in Kerry ; dun of the little imlagh
or marsh. See vol. i. p. 465.
Doonis in Westmeath ; English plural instead of
the Irish Duna, duns, or forts.
Doonmoon in Limerick ; Dun-Mhumhan, fort of
Mumha or Munster. Probably a very remarkable
dun.
Doonnagore in Clare ; Dun-na-ngabhar. of the goats.
Doonnagurroge in Clare ; Dun-na-ngeabhrog
[-gurroge], fort of the seagulls or sea swallows.
Geabhrog or gurrog, a word well understood in the
west.
Doonsallagh in Clare ; dirty or miry doon.
Doonshaskin in Sligo ; of the seisceann or marsh.
Doonsheane in Kerry ; Dun-siadhain, the fort
which is called sheeaun or fairy mount. Here the
Dun and the Siadhan were the same structure. For
this duplication of names, see Doonarah.
Doonskeheen in Limerick ; Dun-sceithin, of the
little sceach or whitethorn bush.
Doonties in Kerry ; duns or doons or forts. Irish
plural Dunta, to which again the English plural
termination s is added to form the double plural
" Doonties." But Doonty in Mayo — same meaning
— has only the Irish plural.
Doonvullen in Limerick ; Dun-mhaolain, of the
mullan or hill.
Doony in Cork ; Dunaidhe, another form of the
Irish plural : doons or forts.
VOL. in] Irish Names of Places 309
Doonyvardan in Clare ; O'Bardan's dun.
Dooraheen in Westmeath ; Dubh-raithin, black
little rath.
Dooreel in Mayo ; Dumha- Fhrighil, Freel's dumha
or mound or grave. F drops out by aspiration.
Doorian in Donegal ; black rian or track.
Doorless in Tyrone, and Doorlus in Limerick ;
Durlas or Duirlios, strong lios or fort : same as
Thurles, vol. i. p. 274.
Dooroy in Galway ; Dubh-raith, black rath. Roy
well represents the sound of rath or raith here.
Doosky in Monaghan ; Dubhsce, a shortening of
Dubh-sceith, black bush.
Dooslattagh in Roscommon ; black slattach, i.e. a
place of slats or rods : probably a growth of osiers.
Doostroke in Leitrim ; Dubh-straic, black stripe :
so stroic is understood in that region.
Doovika in Mayo ; Dumhach-bhiolra, sandbank of
water-cress. See Biolar, vol. ii. p. 344.
Doovoge in Roscommon ; Dubhog, dim., meaning
black spot, from the dark colour of the land and
stream.
Dooyeher in Sligo ; the native name and inter-
pretation are Duibh-gheithir, properly Duibh-dhoithir,
black or gloomy doher or wilderness.
Dooyorc in Mayo ; Dumhaigh-orc, sandbank of the
ores or pigs.
Doras in Tyrone ; Dorus, a door or gate. See
vol. ii. p. 229 : and Dorrusawillin below.
Dore in Donegal ; Dobhar, old word for water.
Dornogagh in Fermanagh ; a place abounding in
dornoges or round stones : literally handstones, from
dorn, the fist.
Dorrusawillin in Leitrim ; Dorus-a'-mhuilinn, the
door of the mill : a local designation for the mill
entrance.
Dougher or " The Dougher " in Armagh, or rather
Doucharron (which is the proper full name) ; Dubh-
charn, black earn.
Doughill and Doughal in Roscommon, Kerry, and
Wexford ; Dubh-choitt, black wood.
510 Irish Names of Places . >TOL. in
Doughiska in Galway ; Dubh-uisce, black water.
Doughkill in Tipperary ; same as Doughill.
Dowagh near Cong in Mayo ; Davach, a caldron,
i.e. a round pool of water.
Dowra in Cavan ; well represents the local Irish
name — Damh-shrath, strath or river-holm of the oxen.
See Damh, vol. i. p. 472.
Dowrea in Sligo ; Damh-reidh, mountain-flat of
oxen. See Dowra above, and reidh in vol. i. p. 426.
Drean in Donegal ; shortened from Draoighean
[dreen], blackthorn.
Dredolt — more correctly Drehidalt — the droichead
or bridge of the alt or steep glenside.
Dreenaan in Limerick ; Droigheandn, Drynan, or
blackthorn.
Drimcong in Galway ; the hill-ridge (druim) of the
cong or narrow strait. See vol. ii. p. 409.
Drimina in Sligo ; Druimne, little hill-ridge. Dim.
termination ne, p. 12, II.
Driminidy in Cork ; Druim-Inide, hill-ridge of
Shrovetide ; a place selected for Skellig-day sports :
for which see " English as we speak it in Ireland,"
p. 324.
Drimmavohaun in Galway ; Druim-a'-bhothdin,
hill-ridge of the bohaun or cabin (for animals).
Drimmeen in Clare and Galway ; Druimin, little
ridge.
Drimmeennagun ; Druimin-na-gcon, little ridge of
the hounds.
Drimmo in Queen's Co. ; Druim-mbo, ridge of the
cows. B of bo, a cow, eclipsed here by the neuter
noun Druim : p. 8.
Drimnahoon in Galway ; Druim-na-huamhan, hill-
ridge of the cave. See Uamhan, vol. i. p. 438.
Drimneen in Galway ; same as Drimmeen, but
with dim. termination nin instead of in.
Driney in Roscommon ; Droigheanaigh [Dreeny],
blackthorn. Dat. used for nom. : p. 13.
Dripsey River in Cork ; Dribseach, muddy river :
drib or drip, mud, with the termination seach, abound-
ing in : p. 12, I.
VOL. in] Irish Names of Places 311
Drisheen in Cork ; little brambly place. Drisoge
in Carlow, and Drissoge in Meath, same, but with 6g
instead of in : p. 12, II.
Droit in Tyrone ; DroicJiead [Drohid], a bridge.
Droles in Fermanagh; windings. Drollagh in
Monaghan, Drolach, full of windings. Applied to a
river in each case.
Drom ; same as Drum, which see.
Dromaclaurig in Cork and Kerry ; ridge of the
cldrach — i.e. a board or level spot.
Dromacoosane in Cork, and Dromacoosh in Kerry ;
both mean the ridge of the cave (cuasdn and cuas).
Droniacullen in Cork ; ridge of the cullen or holly.
Dromadeesirt in Kerry ; of the hermitage. See
Disert.
Dromadoon in Cork ; ridge of the fort.
Dromagarraun in Limerick ; of the shrubbery.
Dromagarry in Cork ; of the garden.
Dromagorteen in Kerry; ridge of the little tillage plot.
Dromagowlaue in Cork ; ridge of the little fork.
Dromalonhurt in Kerry ; of the longphort or
fortress.
Dromanarrigle in Cork ; ridge of the oratory. See
vol. i. p. 320 for Aireagal.
Dromanassa in cork ; of the ass or cascade.
Dromaneen in Cork ; little droman or ridge.
Dromara in Down ; Druim-athrach, boat-shaped
ridge : see Drumaragh.
Droniataniheen in Cork ; Druim-a '-tsionaicMn, of
the little fox.
Dromatimore ; ridge of the great house. See Attee.
Dromavally in Kerry ; ridge of the baile or townland.
Dromavrauca in Kerry ; of the brdca or harrow.
Drombanny in Limerick ; Druim-bainne, ridge of
milk : good grazing land, or perhaps a dairy.
Drombohilly in Kerry ; Druim-buachaillidhe, of the
boys. A place for sports.
Drombrane in Kerry ; Druim-braon, ridge of the
drops — oozy ridge. On both sides of this ridge water
flows down in little driblets.
Drombrick in Kerry ; of the broc or badger.
312 Irish Names of Places [VOL. in
Drombrow in Cork ; of the brugh [broo], fort or
mansion. See Brugh in vol. i. p. 287.
Dromcarra in Cork ; of the carra or weir.
Dromdarragh in Kerry ; oak ridge.
Dromdarrig in Limerick, and Dromderrig in cork ;
Druim-derg, red ridge.
Dromdoory in Kerry ; Druim-duire, of water (dur).
Dromdour in Cork ; Druim-dobhair [-dour], ridge
of water.
Dromdowney in Cork ; Druim-Domhnaigh, of
Sunday. A place for Sunday meetings.
Dromgower in Kerry ; of the gabhar or goat.
Dromgownagh in Cork ; Druim-gamhnach of the
milch cows.
Dromidicloch in Cork; written in Inquisitions.
Dromatyclogh ; pointing to Druim-a ' -tighe-cloch,
ridge of the stone house (tigh, house ; clogh, a stone).
Dromin, the name of many places, has been given
in vol. i. as a dim. of drom, a ridge, which it generally
is. But Dromin in Louth is Druim-fhinn, white ridge.
Dromlara in Limerick ; Druim-ldire, of the mare.
Dromlegagh in Kerry ; Druim-leagach, ridge of the
flagstones.
Dromlough and Dromloughan in Cork and Limerick,
hill-ridge of the lake.
Dromlusk and Dromluska in Kerry ; Druim-
loisgthe, burnt ridge. See Beatin.
Drommahane in Cork ; Druim-meatMn, ridge of
the sieve-slits. See Coolmahane.
Dromnacaheragh in Cork ; Druim-na-cathrach, of
the cdher or circular stone fort.
Dromnafinshin in Cork ; Druim-na-fuinnsinn, ridge
of ihefunsion or ash-tree : an ash grove.
Dromoyle in King's Co. ; Druim-maol, bare ridge.
Dromrastill in Cork; Druim-rastail, of the hand-
rake.
Dromreag in Kerry, and Dromreague in Cork ;
Druim-reigh, smooth ridge.
Dromsallagh in Limerick ; dirty or miry ridge.
Dromsecane in Cork ; Druim-siocdn, ridge of the
" frost-birds " (sioc, frost) or field-fares.
VOL. in] Irish Names of Places 313
Dromsiveen in Cork ; Druim- SaidhbMn [-siveen],
ridge of (a woman named) Siveen : same as in Caher-
siveen, vol. i. p. 285.
Dromskeha in Cork ; of the sceach or bush.
Dromtarriff in Cork ; ridge of the bull (tarbh).
Dromteewackeen in Kerry ; Druim-tighe-bhaicin,
ridge of the house of the baicin — little bacach or cripple
or beggar.
Dromturk in Limerick ; ridge of the boar.
Drough in Cork ; Droch, bad : i.e. bad land.
Droughlll in Queen's Co. ; Droch-choill, bad (un-
profitable) wood.
Drum and the dim. Drumman ; mean a hill-ridge ;
the anglicised forms of Druim and Droman.
Drumacanver in Armagh ; Druim- M hie- Ainbhir,
MacKenvir's ridge.
Drumachee in Armagh ; Druim-a '-chaoigh, ridge
of the (half-) blind man.
Drumachon and Drumacon in Cavan and Monaghan;
Druim-atha-chon, ridge of the ford of hounds. A
meet-place beside the ford.
Drumacloghan in Donegal ; ridge of the stepping-
stones. See Aghacloghan.
Drumacoo in Galway ; from one of the Saints
Mochua, of whom there were many.
Drumacreeve in Monaghan ; better Drumnacreeve ;
Druim-na-craoibke, ridge of the branch or branchy tree.
Drumacrin in Donegal ; of the crann or tree.
Drumacrow in Derry ; of the cro, or hut.
Drumadagarve in Fermanagh ; Druim-a' -da-garbh,
ridge of the two rough men. For two men in names,
see vol. i. p. 260.
Drumadarragh in Antrim and Tyrone ; Druim-
darach, ridge of oaks.
Drumadd in Armagh ; Druim-fhad, long ridge.
Drumaddagorry in Monaghan ; Druim-fhada-
Gofhraigh, long ridge of Godfrey or Geoffry.
Drumaddarainy in Monaghan (adjacent to Drum-
addagorry), long ridge of ferns. See Raithneach,
ferns, vol. i. p. 330.
Drumaderry in Derry and Mayo ; of the oak grove.
314 Irish Names of Places [VOL. in
Drumadoney in Donegal and Down ; Druim-a'-
Domhnaigh [-Downey], ridge of the church, or of
Sunday : for Domhnach might mean either ; for
which see vol. i. p. 318.
Drumadown in Fermanagh ; Druim-cf-duin, ridge
of the dun or fort.
Drumadreen in Deny ; Druim-a'-draoighmn, ridge
of the blackthorn.
Drmnageever in Fermanagh ; Druim-Mic- lomhair,
MacKeever's ridge.
Drumagolan in Cavan ; Druim-a' -ghabhldin, ridge
of the little gabhal [gole] or (river-) fork.
Drumagore in Derry ; Druim-a'-ghabhair, of the
goat : goat pasture.
Drumahean in Armagh ; Druim-dhd-en (Hogan),
ridge of the two birds. See vol. i. p. 256.
Drnmahit in Antrim ; Druim-a'-chait, ridge of the
cat ; meaning a resort of (wild) cats : p. 11.
Dmmahurk in Cavan ; of the tore or boar.
Drumakeenan in Cavan and King's Co. ; Druim-
Ui-Chiandin, the ridge of O'Keenan.
Drumalee in Cavan ; Druim-a' -laogh [-lee], ridge
of the calf : a grazing place for calves : p. 11.
Drumalig in Down ; Druim-cf-luig, ridge of the
lug or hollow.
Drumalis and Drumaliss in Armagh, Monaghan,
and Antrim ; ridge of the lios [liss] or fort.
Drumalooaun in Mayo ; Druim-a'-leamhdin, ridge
of the elm.
Dramalt in Cavan and Monaghan ; of the glenside
or cliff . Drumaltnamuck ; Drumalt of the pigs.
Dmmanalaragh in Cavan ; Drumana-laragh, ridges
(dromana : plur.) of the mares.
Drumanan in Monaghan ; Druim-miondn ; ridge
of the kids.
Drumanaquoile in Down ; Droman-na-cuaille, little
ridge of the pole or stake (cuaille).
Dmmanaught in Donegal ; Druim-an-uchta, ridge
of the breast (ucht) ; from the shape of the hill.
Drumane in Cavan, Fermanagh, and Derry;
Druim-ean. hill-ridge of birds (can, a bird).
VOL. in] Irish Names of Places 315
Drumaneany in Donegal ; of the fair (aonach).
Drumaneel in Donegal and Sligo ; of lime (aol).
Drumaness in Down ; the Irish speakers make it
Druim-an-easa, hill ridge of the eas or weasel.
Drmnanilra in Roscommon ; of the eagle (iolar).
Drumanny in Monaghan ; Druim-eanaigh, of the
marsh.
Drumanone in Roscommon ; Druim-inneona, ridge
of the anvil : formerly a forge there.
Drumanoo in Donegal ; of the lead (metal : umha).
Druniaragh in Leitrim ; Druim-athrach of the boat-
shape (athrach [arhagh], a boat). That is, a boat
bottom upwards. See Dromara.
Drumaraw in Cavan and Fermanagh ; Druim-a'-
raiih, of the rath or fort (masc. here).
Drumardnagross in Tyrone ; Dromard-na-gcros,
high-ridge of the crosses. Some old penitential and
prayer-station here.
Drumarg in Armagh ; of the chests or coffers (arg).
Probably the abode of a chest-maker.
Dmmarigna in Leitrim ; named from the Arigna,
a rapid river. See Arigna.
Dmmark in Donegal; Druim-arc (FM), ridge of
the pigs : arc or ore, a pig.
Drumarrell in Monaghan ; Farrell's ridge. F
vanishes under aspiration : p. 2, IV.
Drumask in Mayo ; of the easca [aska] or marsh.
Drumaskibbole in Sligo ; of the barn (sciobol).
Drumaskin in Galway ; of the quagmire (eascanri).
Dmmasladdy in Cavan ; Druim-a'-sladaighe, ridge
of the robber.
Drumass in Monaghan ; Druim-easa, of the
cascade.
Drumatee in Armagh ; of the tigh [tee] or (re-
markable) house. For tigh, house, see Attee.
Drumatehy in Clare ; Druim-a'-teithe, ridge of
flight. The flight that the name commemorates is
otherwise forgotten.
Dmmatober in Galway ; ridge of the well.
Drumatrumman in Donegal ; Druim-a'-trommain,
of the elder or boortree. See Tromm in vol. i. p. 517.
316 Irish Names of Places [VOL. in
Drumatybonniff in Roscommon ; Druim-a'-tighe-
banbh, ridge of the house (tigh) of the bonnivs or
sucking-pigs.
Drumavally in Deny ; Druim-a'-bhealaigh, ridge
of the pass or road. See Bealach, vol. i. p. 371.
DmmavaninMonaghan; Druim-abhann, of the river.
Drumaville in Donegal ; Druim-a* -bhile, ridge of
the old tree. See Bile in vol. i. p. 499.
Drumawark in Donegal ; Druim-amhairc, ridge oi
the prospect. Amharc [aw-ark], a view, a prospect.
See Mullaghareirk, vol. i. p. 215.
Drumaweer in Donegal ; Druim-a'-mhaoir, of the
moor or steward.
Drumawill in Fermanagh ; Druim-abhaitt [aw-il],
ridge of the orchard.
Drumawillin in Antrim and Fermanagh ; of the
mullin or mill ; m aspirated to w : p. 1, I.
Drumbad in Fermanagh, Leitrim, and Longford ;
of the bad or boat : either from shape like a boat
back or from an adjacent ferry. See Drumaragh.
" Drumbadmeen, Bare " (Barr of Drumbadmeen),.
the Barr of a townland is the highest summit of it.
Drumbad itself is the ridge of the boat (see last
name), and Drumbadmeen means smooth Drumbad.
See Barr.
Dmmbadrevagh beside Drumbadmeen ; grey
Drumbad.
Drumbagh in Cavan ; ridge of the birch (beith).
Drumbally in Armagh ; Drom-bhaile, ridge town.
Drumbannan in Cavan ; Druim-beanndin, ridge of
the little pinnacle. See Ben.
Drumbannow in Cavan ; Drom-banbh, ridge of the
bonnivs or young pigs.
Drumbar in Cavan and Donegal ; Druim-bairr,
ridge of the summit — top-ridge.
Drumbaragh in Monaghan ; old people pronounce
and interpret it Druim-bearrthach, shorn or grazed or
bare ridge : bearradh, shaving ; berrthadh, shaved.
Drumbaragh in Meath, same.
Drumbaran in Donegal and Fermanagh ; a varia-
tion of last name : same meaning. See Drumberagh.
VOL. in] Irish Names of Places 317
Drumbarna in Fermanagh : proper anglicised name
is Drumbar ; for the FM write it Druimbairr, ridge
of the barr or summit. See Barr.
Drumbartagh in Cavan ; Druim-beartach, ridge of
faggots : heart [bart], a bundle or faggot. A place
where they gathered firewood.
Drumbeagh in Cavan and Donegal ; same as
Drumbagh.
Drumbear in Monaghan ; a modification of Drum-
baragh, bare or short-grass ridge.
Drumbee in Armagh and Cavan ; Druim-bidh [-bee],
ridge of food ; i.e. productive land.
Drumbeighra in Leitrim ; Druim-beithreach, birchy
ridge : beith, birch, with the termination rack :
p. 12, II.
Drumbenach in Monaghan ; Druim-beannach, pin-
nacle ridge. Benach, an adj. from Ben, which see.
Drumbeo in Monaghan (not pron. bo but beo) ;
Druim-beo, ridge of living beings, as in Tir-na-mbeo.
But though the name is plain I cannot account for
it. See Deegveo in vol. ii. p. 318.
Drumberagh in Monaghan ; same as Drumbaragh.
Drumbern in Donegal ; corrupted from the true
Irish name still well known ; Druim-bearrtha, close-
cropped ; same as Drumbaragh.
Drumberny in Fermanagh ; same as Drumbarna.
Drumbibe in Leitrim ; Druim-bpiob, ridge of the
pipes. The p of piob eclipsed by neuter Druim :
p. 8. A piper or a maker of pipes lived there.
Drumbilla in Louth ; of the bile or old tree.
Drumbin in Monaghan ; of the pinnacle. See Ben.
Drumboarty in Donegal and Fermanagh ; Druim-
buartaigh, of the cattle-shed. Buar, cattle ; tigh,
house.
Drumboghill in Donegal ; Druim-buachaill, ridge
of the boys. A place for sports.
Dmmboher in Leitrim ; of the boher or road.
Dnunbologe ; of the sacks. Indicating a sack-
maker or perhaps a legend : see Dunbolg.
Drvunbonniff in Down, and Drumbonniv in Clare ;
ridge of the bonnivs or young pigs.
318 Irish Names of Places [VOL. in
Drumbrade in Cavan ; Druim-braghad, ridge of the
neck or gorge.
Drumbrastle in Mayo; Druim- Breasail, Brassil's
ridge.
Drumbrean in Monaghan ; stinking ridge. See
vol. ii. p. 397. Drumbreanlis in Leitrim, stinking
ridge of the lis or fort.
Drumbrick in several counties ; Druim-broic, of
the badger (broc) : a badger den. : p. 11.
Drumbrickaun in Clare ; Druim- Breacain, Brecan's
ridge.
Dnimbride in Meath; Druim- Brighde, Brigit's
ridge.
Drumbrisny in Roscommon ; Druim-brisne, ridge
of the breach or gap. Bris, to break.
Drumbristan in Fermanagh, Monaghan, and Done-
gal ; Druim-lnristiann, breached or broken ridge.
Drumbmcklis in Cavan; ridge of the badger-
warren. See Brockles.
Dmmbullog in Fermanagh and Leitrim ; Druim-
bolg, ridge of sacks. From a sackmaker.
Drumbulrisk in Meath ; written Drumbalrisk in
an old Survey ; ridge of the town (bal or batty) of the
marsh (riasc). See Riasc, vol. i. p. 463.
Drumcah in Louth and Monaghan, and Drumcahy
in Fermanagh ; Druim-catihe [-caha], ridge of chaff :
where corn was winnowed.
Drumcalpin in Cavan ; Druim- 'ic-Ailpin, Mac-
Alpin's or Halpin's ridge.
Drumcanon in Leitrim ; Druim-ceinnfhinn, speckled
ridge. See Cannon.
Dmmcamill in Louth ; MacCathmaoiVs or Camp-
bell's hill-ridge.
Drumcaran in Clare ; ridge of the earn.
Drumcarban in Cavan ; Carban's or Corbett's ridge.
Drumcard in Fermanagh, and Drumcart in Tyrone ;
Druim-ceardcha, ridge of the forge. See Drumanone.
Drumcarey in Cavan ; Druim-carrtha, of the rock.
See Carr.
Drmncargy in Monaghan ; of the carraig or rock.
Drum earn in Armagh, Cavan, and Donegal, and
VOL. in] Irish Names of Places 318
Drumcarna in Clare ; ridge of the earn or monu-
mental pile of stones.
Drumcarra in Leitrim ; Druim-cairrthe, of the
standing stone. See Carr.
Dmmcarrow in Monaghan ; Druim-caradh, ridge
of fishing- weirs.
Drumcase in Cavan ; incorrect pronunciation of
the Irish name Druim-caiha, ridge of the battle.
Drumcashel in Leitrim and Louth ; of the cashd
or circular stone fort. See Cashel.
Drumcask in Cavan ; Druim- Caisc, ridge of Easter :
i.e. a place for Easter sports.
Drumcaw in Down ; same as Drumcase.
Drumchoe in Cavan, and Drumcoe in Donegal ;
Druim-chuach, of cuckoos.
Dmmchory in Donegal ; Druim-chuaraidhe [-coory],
of brogue- makers. Cuar, cuaran, a sandal, a brogue.
Drumchrin in Donegal ; of the crann or tree.
Drumclay in Fermanagh ; Druim-deithe, of the
hurdle or harrow.
Drumcloona in Fermanagh ; ridge of the meadow.
Drumclownish in Fermanagh ; ridge of Clownish
or Clones (see Clones, vol. i. p. 233) : as if it belonged
to the neighbouring monastery of Clones.
Dmmcoggy in Mayo ; Druim-cogaidh, ridge of
battle.
Drumcolgny in Fermanagh ; ridge of thorns : colg,
a thorn ; colgnach, colgnaighe, thorny.
Drumcomoge in Tipperary ; of the comoge or
camoge, winding (river). Cam, winding.
Drumcon in Antrim, Cavan, and Fermanagh ; ridge
of hounds. See Con, vol. i. pp. 479, 480.
Drumconcoose in Donegal ; Druim-chon-chuais,
ridge of the greyhound-cave.
Drumcong in Leitrim ; of the cong or narrow
strait. See Cong, vol. ii. p. 409.
Drumconlan in Mayo and Fermanagh ; Drum-
coinnleain, ridge of stubbles.
Drumconlester ; Druim-con- Liostair, ridge of
Lester's hound. Liostar, a man's name in old times
• — and still (Lister).
320 Irish Names of Places [VOL. in
Drumconnick in Cavan ; Conmac's ridge (m aspi-
rated) falls out.
Drumconor in several counties ; Conor's ridge.
Drumconra in Cavan ; Conra's ridge : same as
Drumcondra near Dublin.
Drumconready in Derry ; Conready's ridge (man).
Drumconway in Tyrone ; Druim- Conmhaigh, Con-
way's ridge.
Drumconwell in Armagh ; Druim- Conmhaoil,
Conwell's ridge.
Drumcooly in King's Co. ; Druim-cuile, ridge of
the angle or corner.
Drumcor in Cavan and Fermanagh ; Druim-corr,
ridge of cranes.
Drumcorban in Fermanagh, and Drumcorrabaun
in Mayo ; Corban's ridge. The Corbans or Corra-
bauns, or 0 'Corbans now generally call themselves
Corbett.
Drumcorrabaun in Mayo ; same as Drumcorban.
Drumcose in Fermanagh ; Druim-cuas, ridge of
caves.
Drumcrauv in Cavan ; Druim-cnamh, ridge of
bones : n changed to r : see Crock. Probably where
the slain were interred after a battle. Names with
similar ominous memories occur elsewhere : for which
see vol. i. p. 116.
Drumcree in Armagh, Leitrim, and Westmeath ;
Druim-cruidhe, ridge of cattle. Crodh, cruidhe [cro,
cree], cattle. See Glencree.
Drumereeghan in Monaghan ; ridge of the
shrubbery. CriocMn here and all around means a
shrubbery.
Drumcreen in Fermanagh ; withered ridge (crion,
withered).
Dmmcrew in Monaghan ; Druim-craoibhe, of the
brand or bush.
Drumcroagh in Donegal ; Druim-cruach, of the
rick-shaped hillocks. See Croagh.
Drumcroman and Drumcromaun in Leitrim ; ridge
of Cromaun, which means a stooped man.
Drumcrow in Down ; interpreted there as Druim-
VOL. in] Irish Names of Places
cruadh [-crow], liard ridge : referring to the quality
of the soil.
Dnuncroy in Leitrim ; same as Drumcrow.
Dnuncru in Fermanagh and Monaghan ; ridge of
blood (cru). No doubt in memory of a battle.
Drumcullaun in Clare ; ridge of hazel. See vol. i.
p. 514.
Drumcully in Fermanagh ; of the cullach or boar.
Drumcunnion in Monaghan ; Druim-coinin, ridge
of rabbits — rabbit-warren (local). See vol. i. p. 481.
Drumcunny in Fermanagh ; of the conna or fire-
wood.
Drumcurreen in Clare, and Drumcurren in Fer-
managh ; ridge of the little marsh : cuirrin, dim. of
currach, a marsh.
Drumdangan in Wicklow ; of the fortress. See
Aghadangan.
Drumdarkan in Leitrim ; of the dearcans or acorns :
where pigs were turned out to feed.
Drumderglin in Leitrim ; of the red glen : derg, red.
Drumderrydonan in Donegal ; ridge of Donan's or
Downing's oak grove.
Drumdiveen in Sligo ; Druim-diomhaoin [-dee-
veen], idle ridge. Diomhaoin, idle, often applied to
worthless land.
Drumdoit in Donegal. Druim-doighte, burnt ridge.
See Beatin.
Drumdoney in Fermanagh and Sligo ; ridge of
Sunday or of the church. Probably Sunday, as
being a place for Sunday sports.
Dnundoogh in Mayo ; Druim-daibhche, of the
dabhach or caldron. Meaning here a round pool.
Drumdoolaghty in Clare ; Doolaghta's ridge (man).
Drumdowney in Kilkenny ; same as Drumdoney.
Drumdreenagh in Down, and Dnundreeny in
Monaghan ; Druim-draoighneach, blackthorn ridge.
See vol. i. p. 517.
Dnundrishaghann in Mayo ; ridge of the brambles.
Dris, a bramble ; Driseachdn dim. in collective sense :
p. 12, II.
Drumeasan in Donegal ; ridge of the weasels (easan).
x
322 Irish Names of Places [VOL. ::i
Drumee in Down, Fermanagh, Monaghan, and
Sligo ; Druim-Aodha [-ee], Aodk's or Hugh's ridge.
Drumeela in Leitrim ; Druim-mile [-meela], of
soldiers. I suppose a drilling-place.
Drumeltan in Cavan ; Druim-aiUeain, of the little
cliff. Ailltedn, dim. of Aill, which see.
Dnimenagh in Deny and Tyrone ; Druim-meadhon-
ach, middle ridge.
Drumergoole in Leitrim ; Druim-air-gabhal, the
ridge on the (river) fork. Similarly (with air, on)
Crosserlough and Doneraile : vol. i.
Drumerheeve in Fermanagh ; Druim-air-thaoibh,
ridge on the side (i.e. of a hill). Taobh [theev],
a side.
Drumerhin in Kilkenny ; Druim-fhiorthainn, ridge
of the florin or long grass.
Drumerkillew in Cavan ; correct Irish name
Druim-ard-coilleadh, high ridge of the wood.
Drmnerlough in Monaghan ; ridge on the lake.
Drumersnaw in Cavan ; Druim-air-sndmh [-snauv],
the ridge on or at the swimming (place). See vol. i.
p. 365.
Drumerwinter in Fermanagh ; Druim-ar-mhuinter,
the ridge on or of or belonging to the tribe. Prob-
ably it was commons land : for which see vol. ii.
p. 472.
Drumess in Tyrone ; ridge of the waterfall. Ess
(nom.) instead of essa (gen.) : p. 13.
Drumevish in Donegal ; Druim-eibhis [-evish],
ridge of the coarse grass. See Eibhis, vol. ii. p. 338.
Drumfarnoght in Sligo ; ridge of the bare hill.
See Fornoght in vol. i. p. 400.
Drumfea in Carlow ; Druim-feigh, ridge of the
ravens.
Drumfernasky in Monaghan ; Druim-fearnascaigh,
ridge of the long grass. Fearnascach, a local deriva-
tive horn fear, grass.
Drumfomina in Cavan ; Druim-feamna, ridge of
the feamain, a kind of sea- weed. Local and correct
interpretation, though the place is inland. This
weed is allied to the real sea- weed.
VOL. in] Irish Names of Places 323
Drumgane in Armagh and Leitrim ; Druim-gCein,
Cian's or Kian's ridge. A very old personal name.
The C of Cian eclipsed by the neuter noun Druim :
p. 8.
Drumgarly in Monaghan ; Druim-garlaigh, of
children. Gdrlach, a child, a baby.
Drumgarn in Leitrim and Monaghan ; Druim-
gcarn, ridge of the earns or burial mounds. Neuter
eclipsis of c.
Drumgarra in Monaghan ; Druim-gearrfhaidh, of
the hares. Geirrfhiadh [gerree], a hare, vol. ii. p. 304.
Drumgarran in Armagh and Monaghan ; of the
garrons or horses.
Drumgart in Cavan ; Druim-gart, ridge of the
enclosed tillage plots : gart or gort, a plot : see vol. i.
p. 230.
Drumgat in Down ; Druim-gcat, ridge of the (wild)
cats.
Drumgavenny in Derry, and Drumgavny in
Monaghan ; Druim-gaimhne, ridge of the calves.
See vol. i. p. 470.
Drumgavlin in Down ; Druim-gabhailin, of the
little gabhal or (river) fork.
Drumgay in Fermanagh ; Druim-geidh, ridge of
geese.
Drumgeaglom in Leitrim; of the bare branch or
branches. Geag, branch ; lorn, bare.
Drumgeeny in Monaghan ; Druim-gcaonaigh, ridge
of moss. Caonach [keenagh], moss ; with c eclipsed
as in Drumgane.
Drumgerd in Cavan ; Druim-gceard, of the cairds
or artificers : see vol. i. p. 223. C eclipsed as in
the last.
Drumgesh in Cavan and Derry ; Druim-geise, ridge
of the taboo or prohibition. See Glengesh and
Tumgesh.
Drumgloon in Clare; ridge of the knee (gluri).
The print of a saint's knee is often shown where he
prayed.
Drumgoa in Cavan ; Druim-goiha [-goha], ridge of
the voice (guih, gotha), i.e. an echo.
324 Irish Names of Places [VOL. in
Drumgola in Cavan ; Druim-gaibhle, ridge of the
(river-) fork.
Drumgoland in Fermanagh ; Druim-gabhldin, ridge
of (or over) the (river-) fork. D added after n :
p. 7, VI.
Drumgold in Tyrone and Wexford, and Drumgole
in Fermanagh and Monaghan ; Druim-guil, ridge of
the qual or coal or charcoal. Where charcoal was
made : common enough in those days. D added
after n : p. 7, VI.
Drumgoohy in Cavan ; Druim-gcuaiche [-goohy],
ridge of the cuckoo. The c of cuach eclipsed by the
neuter Druim : p. 8.
Drumgoolan in Louth, and Drumgooland in Down ;
same as Drumgoland.
Drumgoole in Kilkenny and Monaghan ; same as
Drumgold.
Drumgoosat in Monaghan ; Druim-guasackta
[-goosata], ridge of danger. Why ? Possibly a
border land.
Drumgor in Armagh, Cavan, and Monaghan;
Druim-gcorr, ridge of cranes. Same as Drumcor.
Drumgora in Cavan ; Druim-gabhrach, ridge of
goats — lit. goaty ridge.
Drumgormal in Tyrone; GormghaPs or GormaFs
ridge.
Drumgormly in Fermanagh ; Gormly's ridge.
Drumgowan in Donegal ; ridge of the gamhan
[gowan] or calf. Local authorities have calf, not
smith.
Dmmgower in Tipperary ; Druim-gabhair, of the
goat.
Drumgowla in Leitrim ; same as Drumgola.
Dmtngranagh in Clare ; Druim-greanthach, gravelly
ridge. Grean [gran], gravel, vol. ii. p. 374.
Drumgreenagh in Armagh and Down, and Drum-
greeny in Monaghan ; Druim-grianach, sunny ridge.
Grian [green], the sun. Vol. ii. p. 240.
Drumgreggan in Donegal ; Druim-gcreagan, ridge
of rocks — rocky ridge. C eclipsed by neuter Druim.
Dramgrone in Monaghan ; Druim-groin, ridge of
VOL. in] Irish Names of Places 325
the groundsel. Local : gronn is correctly understood
there as groundsel.
Drumguill in Monaghan ; Druim-gcuill, ridge of hazel.
Coll, cuill, hazel, with c eclipsed as in Drumgreggan.
Drumguillagh in Fermanagh ; Druim-gcoileach, ridge
of the woodcocks. See Lugnaquilla, vol. i. p. 431.
Drumguillew and Drumguilly in Monaghan ; Druim-
gcoilleadh, ridge of the woods. Neuter eclipsis.
Drumgunny in Leitrim ; Druim-gconaidh, ridge of
conna or firewood.
Drumgur in Cavan and Louth; Druim-gcorr, of
the cranes.
Drumhalwy in Leitrim ; Druim-Shealbhaigh
[-Halwy], Sealbhach's or Shalwy's or Shelly's ridge.
Drumharlow in Roscommon ; a corrupt pronuncia-
tion of the correct Irish name Druim-thurlaigh, ridge
of the turlach or half-dried lake.
Druinhart in Cavan ; Art's or Hart's or Arthur's
ridge.
Drumhass in Leitrim ; Druim-easa, ridge of the
waterfall. H prefixed after neuter Dr^ im : p. 10.
Drumhaughly in Longford ; correct Irish form
Druim-Sheachlainn, Seachlann's or Mael-Seach-
lainn's ridge. In some old documents O'Melaghlin
is written O'Melaghly, as here.
Drumhaw, Fermanagh ; Druim-chaithe [-haw],
ridge of the chaff. A winnowing place.
Drumhawnagh in Cavan ; Drum-shamhnagh [-haw-
nagh], ridge of the tamhnach or grass-field.
Drumhawragh in Cavan ; ridge of Samhradh or
Summer — or rather Summer ridge : a sporting place.
Hawragh is here an adjective.
Drumhay in Monaghan ; Druim-hAodha, Aodh's or
Hugh's ridge : where h is prefixed by the neuter
Druim : p. 10. See Drumhass.
Drumheckil in Leitrim ; ridge of the seagal or rye.
Drumhecknagh in Cavan ; local rendering Druim-
heicneach, ridge of plunders. Probably the abode of
plunderers or cattle lifters. Eigneach is a correct
word for plundering.
Drumheel in Cavan, SiadhaVs or ShiePs ridge.
326 Irish Names of Places [VOL. in
Here as in other "Drum" names the traces of the
former neuter gender appear.
Drumherrish in Cavan ; Druim-thairis [-harrish],
cross drum : tairis, same as tarsna, crosswise.
Drumherrive in Donegal ; Druim-thairbh, ridge of
the bull.
Drumhervin in Fermanagh ; same as last only
with the dim. :— "little bull."
Dntmhierny in Leitrim ; Tierny's. T aspirated as
in Drumheel.
Drumhorc in Armagh ; Druim-ihuirc, of the boar.
Drumhose in Cavan and Fermanagh ; ridge of the
cuas or cave.
Drurnhubbert in Tyrone, and Druimhubbrid in
Leitrim ; ridge of the tubbrid or well. Drumhubbert
exhibits a metathesis : p. 8.
Drumierna in Fermanagh ; Druim-iarna, ridge of
the hank. The abode of weavers. See Corranierna.
Drumilkin in Monaghan; Druim-Uilcin, Wilkin's
ridge.
Drumillion in Leitrim ; Druim-uilleann, of the
angle or corner : from shape.
Drumilly in Armagh ; Milidtis or Myles's ridge.
Drumin in Louth ; dim. of Drum, little ridge.
Druminagh in" Antrim and Roscommon ; Druim-
eidkneach, ivy ridge. Eidhean, ivy ; eidhneach, ivied.
Druminallyduff in Armagh ; Druimin-aille-duibhe,
little ridge of the black cliff.
Druminane in Monaghan ; Druim-an-ein, ridge of
the bird. A memory of some legend : see Bird Hill.
Druminargal in Armagh ; universally pronounced
by the people Druim-an-airgeann, ridge of the
plunder. See Drumhecknagh.
Drominargid in Leitrim ; of the argid or money.
Probably someone found a hidden treasure or
dreamed about it and afterwards dug in search.
Such incidents are common enough in Ireland.
Druminaw in Donegal ; ridge of the ford (see Ath).
Druminderry ; ridge of the derry or oak grove.
Drumindoney in Down; ridge of Domhnach or
Sunday.
VOL. in] Irish Names of Places 327
Dnuninduff in King's Co. ; black little ridge.
Drumineigh in Leitrim ; ridge of the horse (each),
Drumineney in Donegal ; Druim-an-eidhnigh, of the
ivy.
Druminillar in Fermanagh ; of the eagles (iolar).
Druminiscal in Donegal, and Druminiskill in Cavan ;
Druim-fhionn-ascail, ridge of the white ascaU or
hollow. Ascall, literally the armpit, is much used
in Donegal and Fermanagh and thereabout to denote
a deep glen or hollow in a mountain.
Druminnick in Cavan ; Druim-fhionnoige, ridge of
the finnog or scaldcrow : meaning a resort : p. 11.
Finnog or finnick, a scaldcrow, becomes innick, by
dropping the/: p. 2, IV.
Druminshin in Clare, Leitrim, Meath, and Fer-
managh ; Druim-fhuinnsinn, ridge of the ash. See
vol. i. p. 506. Dmminshinardagh in Fermanagh ;
" Druminshin," of the high field. See Ardagh, vol. i.
p. 233. Druminshingore in Leitrim ; " Druminshin "
of the goats.
Drumintee in Armagh ; Druim-an-tighe [-tee], ridge
of the house. See Attee.
Drumintin in Monaghan ; Druim- Fhionntain, Fin-
tan's ridge. The F disappears under aspiration :
p. 2, IV.
Drumirrin in Donegal ; ridge of the fiorin or long
coarse grass. F drops out : neuter aspiration (p. 10).
Drumkeaghta in Mayo ; Druim-ceachta, ridge of
the ceacht or plough. For some such reason as that
a plough-maker lived there, or the ground was tilled
exclusively by the plough.
Drumkee in Tyrone ; Druim-chaoich [-kee], of the
blind or half-blind man.
Drumkeeghan in Donegal ; Caochan's or Keeghan's
ridge. " Caochan " means a purblind man.
Drumkeelan in Donegal and Leitrim ; Caoldn's or
Keelan's hill-ridge.
Drumkeeragh in Down ; Druim-caorach, of the
sheep.
Dmmkilla in Leitrim ; Druim-cilk, ridge of the
church.
328 Irish Names of Places [VOL. in
Drumkilly in Cavan ; Druim-coilidh, of the cock,
i.e. of woodcocks ; one stands for the species, p. 11.
Drumkilroosk in Cavan ; Druim-coille-ruisc, ridge
of the wood of the ruse or marsh : vol. i. p. 464.
Drumkilsellagh in Sligo ; ridge of the church of
sally- trees.
Drumlack in Armagh ; Druim-leac, ridge of flag-
stones.
Dnimlackagh in Donegal ; same as last : but the
adjective is used here : / agged ridge.
Drumlaggagh in Leitrim ; ridge of lags, lugs, or
hollows.
Drumlaghdrid in Donegal ; Druimleach-druid, the
ridged hill (druimleach) of the drids or starlings.
Drumlagnt in Donegal ; ridge of the leacht or
monumental heap.
Drumlaghtafin in Donegal ; ridge of the white
leacht.
Drumlahard in Roscommon ; hill-back of the " half-
height." See Lahard.
Drumlaheen in Leitrim ; Druim-leaihchaoin. the
" half-beautiful " ridge : i.e. half-tilled, half-wild.
Drumlara in Leitrim and Monaghan ; ridge of the
mare (lair).
Drumlaragh in Cavan ; ridge of the site (of some
building). See Ldthair, vol. i. pp. 309, 310.
Drumlave in Cork ; Druim-leamh, of elm-trees.
See Leamh, vol. i. p. 507.
Drumleague in Cavan and Leitrim ; Druim-liag,
ridge of the standing stones or flagstones. (See
Slieve League in vol. i.)
Drumleck in Meath ; Druim-leac, of flagstones.
Drumlee in Antrim, Donegal, Down, and Tyrone ;
Druim-laoigh [-lee], hill-back or ridge of the calf. A
calves' grazing-place.
Drumlegagh in Tyrone ; hill-back of stones. See
Dromlegagh.
Dnunline in Clare ; Druim- Laighean (Hogan), ridge
of the Leinstermen.
Drumlion in Cavan and Roscommon ; same as last.
Dnunlisaleen in Fermanagh ; ridge of the lis (fort}
VOL. in] Irish Names of Places 329
of the flax (liri). Where flax was grown, or steeped,
or spread out to dry. See Lin, vol. ii. p. 328.
Drumlisnagrilly in Armagh ; Druim-leas'-na-
greille, ridge of the lis of the greideal or griddle.
Probably from a cromlech, for a cromlech is often
called a " griddle." See Slievenagriddle, vol. i. p. 342.
DnunlominCa /an and Leitrim ; bare hill-back (lorn).
Drumlon in Cavan ; ridge of the Ions or black-
birds. See vol. i. p. 489.
Dnunlong in Mayo ; Druim-long, of ships (long).
Drumlong field in Fermanagh and Monaghan ;
Druim-leamh-choille, ridge of the elm-wood. See
vol. i. pp. 40, 508.
Drumloo in Monaghan ; Lugh's or Louis's ridge.
Drmnloona in Leitrim ; Lugna's or Loona's ridge.
Drumlough in Donegal and Down ; of the lake.
Drumloughra in Mayo ; Druim-luachra, ridge of
rushes.
Drumlowan in Leitrim ; Druim-luain, of the lamb.
Eesort of lambs.
Drumlumman in Cavan and Leitrim, and Drum-
luminon in Tipperary ; St. Loman's ridge. Tradi-
tion says he was St. Patrick's nephew, and " O'CJ
Cal." records him as bishop of Trim in Meath.
Drumlurg in Monaghan ; of the lurg or track.
Drumlurgagh in Donegal ; ridge of the lurgas o*
shins, i.e. long stripes or ridges. See vol. i. p. 527.
Drumlusty in Monaghan ; the best local authori-
ties give it as Drumlusky ; Drvim-loisgthe, burnt
ridge (not losset.) See Beatin.
Drumlyon in Fermanagh ; same as Drumlion.
Drummaan in Galway; Dniim-meadhoin, middle
ridge.
Drummaanadeevan in Galway ; middle ridge of the
idle or lazy fellow. Diomhaoin [deeveen], idle or
lazy. Sometimes applied to men and sometimes to
lazy or infertile land. See Drumdiveen.
Drummacachapple in Donegal ; MacCopple's ridge.
Drummacacullen in Donegal ; MacCullen's ridge.
Drummacaladdery in Donegal ; MacGladdery'a
ridge.
330 Irish Names of Places [VOL. in
Drnmmackan in Fermanagh ; of the mackans or
parsnips.
Drummackilowney in Fermanagh ; Mackilowney's
or Mackledowney's ridge.
Drummagh in Leitrim ; Dromach, ridged land.
Drumniaghmartin in Clare ; Martin's ridged land.
Drummahan in Leitrim ; Druim-meathain, ridge of
the sieve slits. See Coolmahane.
Drummalion in Tyrone ; Mahon's hill-ridge.
Drummanacappul in Leitrim ; Droman-a'-ckapail,
little ridge of the horse.
Dnimmaneny in Derry ; Druim-an-aonaigh, of the
fair.
Drummannagapple in Fermanagh ; Droman-na-
gcapul, little hill-ridge of the horses.
Drummannaglieve in Mayo ; Dromann-na-gcliabh,
little ridge of the deeves or baskets. Either the osiers
for basket-making grew there, or a basket-maker
lived there, or both.
Drummanriagh in Monaghan; Dromann-riabhach,
grey ridge.
Dnunmartin in Cavan, Dublin, and Sligo ; Martin's.
Drnmmaunroe in Leitrim ; red little hill-back.
Dnunmaveg in Galway ; little ridge. Vowel sound
(a) inserted between drumm and veg (bheag) : p. 7, VII.
Drummaw in Fermanagh ; Druim-atha, of the
ford.
Drummay in Donegal ; Druim-meith, fat or rich
ridge.
Drummeel in Longford ; Druim-maol, bald or bare
ridge.
Drnmmeennavaddoge ; Druimm-na-bhfeadog, little
ridge of the plovers.
Dmmmeer in Clare and Fermanagh ; Druim-
maoir, of the moor or steward.
Dnimmeland in Armagh ; Druim- Fhaoilin, Felan's.
Drummenny in Donegal ; Druim-meanaith, ridge
of the awl. A tradition that O'Donnell hanged a
criminal here who happened to be a cobbler.
Dmmmeva in Cavan ; Druim- MheidJibhe [-Meva],
Maive's ridge.
TOL. in] Irish 2\amc8 of Places 331
Drummig in Cork ; Dromaig, ridgy land. (Dative
with Cork final g : pp. 13, 2, III.)
Drummilt in Armagh ; Druim-eilte, of the doe.
Tim mining in Clare ; Druim-eidhne, of ivy : vol. i.
p. 521.
Drumminacloghaun in Galway ; Druimin-a' '-chloch-
din, ridge of the clochan or stepping-stones. See
Aghacloghan.
Drumminacoosaun in Galway ; Druimin-a' '-chuas-
ain, ridge of the little cuas or cave. See vol. i. p. 437.
Drumminacroahy in Tipperary ; Druimin-na-
cruaiche [-croogha], ridge of the cruach or rick-
shaped hill.
Drumminagower in Tipperary ; Druimin-a'-ghabh-
air, ridge of the goat. A goat walk : p. 11.
Drumminahaha in Mayo ; Druimin-na-haithche
[-haha], little ridge of the kiln. See Aith, vol. i. p. 377.
Drumminascart ; ridge of the thicket. See Scairt,
vol. i. p. 496.
Drumminaweelaun in Mayo; Druimin-na-bhfaoiledn,
ridge of the seagulls. See Faoiledn, in vol. i. p. 486.
Drummindoo in Mayo ; Druimin-dubh, black ridge.
Drumminnagleath in Tipperary ; Druimin-na-
gcliath, little ridge of the hurdles or harrows.
Dmmminnagran in Clare ; Druimin-na-gcrann, of
the cranns or trees. See Crann, vol. i. p. 498.
Drumminnamuckla in Galway ; ridge of the
piggery. See Muclach, vol. i. p. 478.
Drumminnanav in Clare ; Druimin-na-ndamh, of
the oxen. D of damh eclipsed : p. 4, III.
Dnunminnion in Cavan ; shortened from Druimin-
na-meanndn, ridge of the kids. See Meannan in
vol. ii. p. 305.
Drumminracahill in Mayo ; Druimin-raith-chathail,
little ridge of Cahill's rath or fort.
Drumminwonagh in Mayo ; Druimin-mhoineach,
boggy little ridge.
Drummoan in Fermanagh ; Druim-moin, ridge of
bogs.
Drummed in Clare and Roscommon ; Druim-fhad
[-od], long ridge.
332 Irish Names of Places [VOL. in
Dmmmole in Cavan ; the Down Survey haa
Dromoole ; Druim-ubhall, ridge of apple-trees.
Dnunmoney in Cavan and Fermanagh ; Druim-
tnuine, ridge of the shrubbery. See Muine, vol. i.
p. 496.
Drummonum in Cavan ; Druim-anam, ridge of
eouls. Probably bequeathed for the repose of certain
persons' souls. See Toberbellananima.
Drummora in Cavan ; Druim-Mordha, Moore's
ridge.
Drummoy in Cavan ; Druim-maighe, of the plain.
Drummoyagh in Fermanagh ; Druim-mboiiheach,
ridge of the cow-sheds or byres : Bo, cow ; teach,
house. Neuter eclipsis of b : p. 8.
Drummucker in Leitrim, and Drummucklagh in
Donegal ; ridge of the piggery : mucker being a form
of mucklagh. See vol. i. p. 478.
Dmmmulla in Monaghan ; Druim-ulaidh, ridge of
the ulla, or altar-tomb. See vol. i. p. 338.
Drummullagh in Cavan and Louth ; Druim-mull-
aigh, ridge of the mullach or summit. (Nom. used
instead of gen. : p. 12.)
Drummullig in Cavan ; Druim-mbolg, hill-ridge of
the bolgs or sacks. Neuter eclipsis of b (p. 8).
Vowel sound (i) inserted between I and g in bolg
(p. 7, VII).
Dnunmusky in Fermanagh ; Druim-uisce, of water :
watery ridge
Drumna in Leitrim ; Druimne, ridges. (Irish plural.)
Drumnabehy in Queen's Co., and Drumnabey in
Tyrone ; Druim-na-beithe, ridge of the birch.
Drumnaboy in Tyrone ; Druim-na-buidhe, of the
yellow (cow). See Bo.
Drumnacarry in Donegal ; ridge of the cora or
weir. The old weir is still remembered.
Drumnacart in Donegal, and Drumnacarta in Mayo ;
Druim-na-ceardcha, ridge of the forge. See vol. i.
p. 224.
Drumnacor in Longford ; ridge of the weir.
Drumnacraig in Donegal ; Druim-na-creaga, of the
rock.
VOL. in] Irish Names of Places 333
Drumnaiern in Tyrone ; Druim-na-fearna, of the
alder.
Drumnafivey in Antrim; an excellent authority
writes it more correctly Drum-na-feevy ; Druim-na-
Jiodhbhaighe [-feevy], ridge of the wood (fiodhbha).
Drumnagalliagh in Fermanagh ; Druim-na-gcailli-
ach, ridge of the nuns : indicating convent property.
Drumnagally in Down, same, but not so correctly
anglicised.
Drumuagavlin in Monaghan ; Druim-na-gaibhlin,
ridge of the little gaval or [river-] fork. See Glen-
gavlin, vol. i. p. 529.
Drumnaglea in Antrim ; Druim-na-gcleath, ridge
of the hurdles. See Drumminnagleath.
Drumnaglogh in Tyrone ; Druim-na-gcloch, of the
stones.
Druninaglontach in Armagh; Druim-na-gcluaint-
each, of the cloons or meadows.
Drumnagloy in Armagh ; Druim-na-gcloidhe, of the
ramparts or hedged fences. Cladh [cly], a rampart.
Drumnagoon in Armagh ; Druim-na-ngamhan, of
the calves.
Drumnagran in Cavan ; Druim-na-gcrann, hill-
ridge of the trees.
Drmnnagranshy in Sligo ; ridge of the grainseach
or grange or (monastic) granary. See Grange.
Drumnagrella in Monaghan ; of the griddle or
cromlech. See Drumlisnagrilly.
Drunmagress in Cavan ; corrupted from the true
Irish name Druim-air-dreas, the ridge on or over the
bramble-brake, where the singular dreas stands for
the whole growth : p. 11.
Drumnagroagh in Donegal ; Druim-na-gcruach,
ridge of the cruachs or rick-shaped hills.
Drurnnaha in Donegal (accent on ha), and Drum-
nahay in Deny ; Druim-na-haithche, ridge of the kiln.
For aith [ah], a kiln, see vol. i. p. 377.
Drumnahavil in Armagh ; of the abhaill or apple-
tree or orchard.
Drumnahoney in Armagh ; Dromann-a'-chonaidk,
little ridge of the conna or firewood.
Irish Names of Places
L r
Drumnahough and Drumnahoagh in Donegal ;
ridge of the uagh [oogh], or grave or cave : with a
slight departure from the usual pronunciation.
Drumnahoul in Donegal ; same Drumnahavil.
Drumnakelly in Armagh, Drumnakillew and Drum-
nakilly in Donegal, and Drumnakilly in Tyrone ;
Druim-na-coille, ridge of the wood.
Drumnalaragh in Cavan ; correct Irish name
Dromana-ldrach, hill-ridges of mares.
Drumnalassan in Mayo ; Druim-na-leasan, ridge of
the lessans — little lisses or forts. Dim. in an :
p. 12, II. See Lissan, vol. i. p. 274.
Drumnaleg in Armagh ; of the lags or hollows.
Dmmnalifferny in Donegal ; Druim-na-luibhearn-
aigh, ridge of weeds. Root- word luibh, an herb, with
termination rnach : p. 12, I.
Drumnamahane in Tipperary ; of the sieve-slits.
Sieve-makers lived there. Meathan frequent. See
Coolmahane.
Drumnamoe in Armagh ; Druim-na-mbo, ridge of
the cows.
Drumnanane in Fermanagh ; Druim-na-nean, ridge
of the birds. Ean, a bird, with e eclipsed.
Drumnanangle in Mayo ; Druim-na-naingeal, ridge
of the angels. There is or was a legend. See
Singland. For a legend of angels see my " Soc. Hist.
of Anc. Irel," vol. i. p. 508.
Drumnanarragh in Cavan ; Druim-na-ndarach,
ridge of the oaks. D of darach eclipsed by n.
Dnimnaraw in Donegal ; Druim-na-raith, of the
rath or fort.
Drumnart in Monaghan ; Druim-neirt, ridge of
strength. Where there were trials of strength by
athletes, as in Cloghnart.
Druninarullagh in Fermanagh ; badly corrupted
from the correct Irish name Druim-na-saileach, ridge
of sally-trees.
Druninashammer in Donegal ; Druim-na-seamar,
ridge of the shamrocks.
Driunnasharragh in Donegal ; of the searrachs or
foals.
VOL. in] Irish Names of Places 335
Drumnasheer in Donegal ; Druim-na-siur, of the
sisters : so the people interpret it, sounding siur siar
in this name.
Drumnaskea in Donegal ; of the sceachs or white-
thorns.
Drmnnaslooeen in Mayo ; Druim-na-sluaighean,
ridge of the hosts or armies. Sluagk, an army on
march. Probably an old camping-ground for armies
marching to battle. See Drumsloo.
Drumnasoo in Armagh ; Druim-na-sugh, of the
berries — strawberries or raspberries.
Drumnaspar in Tyrone ; ridge of the spars, rafters,
&c. Timber for these grew there.
Drumnasreane in Cavan and Fermanagh ; Druim-
na-srian, of the bridles. Bridles were in old times
elaborately made and required a special tradesman.
See my " Soc. Hist, of Anc. Irel.," Index, " Bridles."
Dmmnatinny in Donegal ; ridge of the teine or
fire. Gavida, the celebrated Dedannan smith, had
his forge-fire here. (Local legend.)
Dmmnastrade in Tyrone ; Druim-na-sraide, ridge
of the strode or street. A sraid was a village of two
rows of houses, one at each side of the public road.
Drumnatread in Cavan ; Druim-na-dtread, ridge of
the flocks (of cattle). Should have been anglicised
Drumnadread on account of the eclipsis : p. 4, VII.
Drumnavaddy in Down ; Droman-rf -mhadaigh,
little ridge of the dog (madadh).
Drumnaveagh in Cavan ; Druim-na-bhfiach, of the
ravens.
Dmmnavrick in Cavan ; Droman-a'-bhruic, of the
badger.
Dnunnawooa in Donegal ; Druim-na-bJifuath, ridge
of the spectres. Fuaih [fooa], a spectre ; /eclipsed :
p. 4, IV. See Glennawoo, vol. i. p. 194.
Dmmnevan in Armagh ; Naomhan's or Nevin's
ridge.
Drumnoose in Cavan ; Druim-nuis, ridge of the
new milk (beestings : nus).
Drnrnny in Monaghan ; same as Drumna.
Dmmnykerne in Armagh ; Droman-a' -cheiih.
336 Irish Names of Places [VOL. in
earnaigh, little ridge of tlie kern or foot soldier. See
Ceithearn in vol. ii. p. 107.
Drumod in Monaghan, Leitrim, and Cavan ; same
as Drummod.
DrumoghU in Donegal and Fermanagh ; Druim-
Eochaille, ridge of the yew wood See Youghal,
vol. i. p. 510.
Drumoughty in Leitrim ; Druim-uchta, ridge of the
breast (ucht). Named from some local (hill-) feature.
Ucht often used : vol. ii. p. 428.
Drumoula in Leitrim ; of the apple-trees (ubhall).
See vol. i. p. 516.
Dnunquillia in Fermanagh ; Druim-coille, of the
wood.
Drumra in Down ; of the rath or fort.
Drumraghool in Leitrim ; Druim-raith-Chumhail,
ridge of Cumhal's rath.
Drumrat in Sligo ; Druim-rdtha (Hogan), ridge of
the rath or fort. The aspirated t (of rath) is here
restored (rat) : p. 4, XI.
Drumrath in Cavan, and Drumraw in Antrim and
Tyrone ; same as Drumrat.
Drumreask in Fermanagh, Leitrim, and Monaghan ;
Druim-riasca, ridge of the marsh. See vol. i. p. 463.
Drumree in Meath ; Druim-righ (FM), the king's
ridge : see Ree.
Dmmreenagh in Monaghan ; of ferns. See Raith-
neach, vol ii. p. 330.
Drumreilly in Leitrim ; Druim-airbelaig (Hogan),
[Drum-arrely], ridge of the eastern pass. See vol. ii.
p. 449.
Erumrevagh in Mayo ; Druim-riabhach, grey ridge.
Drumrewy in Leitrim ; same as last.
Drumrone in Donegal ; Druim-roin, of the seal.
Dnunroo in Fermanagh ; ridge of the herb, rubha,
English rue.
Drumrooghill in Cavan and Monaghan ; Druim-
rubha-choille, ridge of the rue- wood, i.e. the plant rue
growing among the trees. See Drumroo.
Drunirud in Mayo ; of the rod or iron scum. See
Derrynarud ; and see Rod, vol. ii. p. 371.
VOL. in] Irish Names of Places 337
Drumsallagh in Donegal and Down ; miry ridge.
Drumsavage in Armagh ; MacTavish's or Savage's
ridge.
Druniscar in Galway ; Druim-scearr, of the sharp
rocks. Same word as in Skerries.
Drumscoba in Mayo ; Druim-na-scuaba, of the
scuabs or brooms. Where materials for brooms grew.
Drumscor in Monaghan ; of the scar or split (in a
rock).
Drumsesk in Down; of the sedge. See vol. ii.
p. 340.
Drumshannagh in Eoscommon ; Druim-sionnach,
ridge of foxes. A fox cover.
Drumshanny in Monaghan ; Druim-sionnaigh, of
the fox.
Drumshantony in Donegal ; Druim-seantuinne,
hill ridge of the old woman.
Drumsheil in Cavan and Tyrone ; Druim-Siadhail,
Shiel's hill ridge.
Drumshinnagh in Mayo and Sligo, and Dmmshinny
in Cavan ; same as Drumshannagh.
Drumsill in Antrim and Armagh ; shortened from
Druim-saileach [sillagh], ridge of the willow-trees.
Same as Drumsillagh elsewhere.
Dmmsivney in Cavan ; Suibhne's or Sweeny's ridge.
Dmmskeagh in Cavan ; Druim-sceach, ridge of the
whitethorn bushes.
Drumskee in Down ; Druim-sceithe, of the white-
thorn bush.
Drumskellan in Donegal ; Skellan or Skillin's ridge.
Drumskelt in Cavan and Monaghan ; Druim-
scoilte [-skelta], ridge of the scoilt or cleft (in a rock
or hill).
Drumskerry in Cavan ; Druim-sceire, ridge of the
skeir or sharp rock. See Skerries, vol. i.
Dnimskew in Fermanagh ; same as Drumskeagh.
Drumslavog in Monaghan ; Druim-slabhog, of the
mire.
Drumslig in Waterford ; Druim-slige, ridge of
shells. Shells were often spread on land to im-
prove it.
T
338 Irish Names of Places [VOL. in
Dmmsloe in Fermanagh and Monaghan ; Druim-
sluagh, ridge of the hosts or armies. See vol. i. p. 207.
Drumsnade in Down ; Druim-snathaide, ridge of
the snahad or needle. Indicating a dressmaker's resi-
dence ?
Dnunsoo in Fermanagh ; same as Drumnasoo.
Dmmsough in Antrim ; Druim-samhach, ridge of
sorrell.
Drumsroohil in Fermanagh ; Druim-sruthra, ridge
of the stream. Usual change from r to /. See
Sruthair, vol. i. p. 457.
Drumsru in Kildare ; Druim-srotha, ridge of the
stream. Sruth [sruh], a stream. See Sruth : vol. i.
p. 457.
Drumturk in Monaghan ; Druim-tuirc, of the boar.
Dramummery in Monaghan ; hill-back of the
iomaire or ridge.
Drumure in Longford ; Druim-iubhair, of the yew.
Drumury in Cavan and Longford ; Druim-iubhraigh,
same meaning.
Drumwood in Tipperary ; a half translation of the
Irish ; Coill-an-droma, wood of the ridge.
Drung in Cavan, Donegal, and Kerry ; Drong, a
troop or tribe : designating a meeting-place.
Drungan in Leitrim ; a dim, of Drung, a tribe,
party, or sept.
Drunganagh in Mayo ; an adj. form from Drungan,
a place of septs or troops.
Dually in Tipperary ; Dubh-aille, black cliffs.
Dubber in Dublin Co. ; a wrong form of Tobar, a
well.
Duburren in Armagh ; black burren or rocky land.
Ducalla in Kerry ; Dubh-cealla, black churches :
cealla, plural of till, a church.
Ducarrig in Waterford ; black rock.
Ducavan in Louth ; black round-hill. See vol. i.
p. 401.
Dughile in Kerry ; Dubh-choill, dark wood.
Dughlone in Wexford ; Dubh-duain, dark meadow,
Duinch in Cork ; black island or river-holm.
Dulick in Clare ; black leac or flagstone.
VOL. in] Irish Names of Places 339
Dun, a fort, an old palace, generally marked by a
high mound with ramparts. See, vol. i. p. 277.
Dunacleggan in Queen's Co. ; Dun-a '-cloiginn, the
fort of the round hill. See Clog.
Dunagard in Donegal ; Dun-na-gceard, the fort of
the cairds or artificers. C of ceard eclipsed by g :
p. 3, II.
Dunaird in Antrim ; Dun-drd, high fort.
Dunamoy in Antrim ; Dun-na-maighe, fort of the
plain.
Dunamuggy in Antrim ; Dun-na-mbogaigh, fort of
the bogs. Bogach, a bog : b eclipsed by m : p. 3, I.
Dunard in King's Co. ; Dun-drd, high fort.
Dunavally in Armagh ; dun of the pass (bealach),
or of the town (baile).
Dunaverney in Antrim ; Dun-na-bhfearnaigh, fort
of the alder-trees.
Dunavinally in Leitrim ; better Dunafinally (accord-
ing to pronunciation) ; Dun-na-fionghaile, fort of the
murder (of a relative). See Fionghal, vol. i. p. 117.
Dunaweel in Cavan ; Dun-a '-mhaoil, fort of the
bald man. Maol, bald ; m aspirated.
Dunbeg in Derry and Down ; small fort.
Dunbeggan in Longford, and Dunbiggan in Tyrone ;
Beagari's or Beggan's fort.
Dunboden in Westmeath ; Baodan's or Boden's
dun. See Ballyboden.
Dunbolg near Dunlavin in Wicklow ; fort of the
bolgs or sacks or bags. Site of a great battle
(A.D. 598) when Branduff, king of Leinster, defeated
Aed, king of Ireland, in a night attack, by the
stratagem of concealing his men in sacks under horse-
loads of provender, exactly as the Egyptian king
Tahutia, took Joppa two thousand years before the
time of Branduff. See for this my " Soc. Hist, of
Anc. Ireland," vol. i. p. 141.
Dunboyke in Wicklow; Dun-Bucat (FM), Bucat's
fortress.
Dunboyne in Meath ; Dun-buinne (FM), fortress of
(or on) the flood or stream.
Dunbreen in Tyrone ; Braon's or Breen's fort.
340 Irish Names of Places [VOL. in
Dunbro in Dublin ; better Dunbrone ; Dun-bron,
fort of the millstone, as if a miller took up residence
in it.
Dunbrock in Derry ; Dun-broc, fort of badgers.
The badgers made a warren of the old palace.
Dunbrody in Wexford ; Brody's or MacBrody's
fort.
Dunbyrne in Kildare; Dun- Brain, Bran's or
Byrne's fort.
Duncarbry in Leitrim ; Carbery's dun or fort.
Dunclug in Antrim ; of the bells. See Clog.
Duncreevan in Kildare ; of Criomhthann or
Creevan, a very ancient personal name.
Dundanion near Cork city ; Dun-daingean, strong
dangan or fortress. Here dun is an adjective, for
which see vol. i. p. 277.
Dundavan in Cavan ; Dun-da-bheann, fort of the
two peaks or gables. This was also the (ancient)
name of the great fort of Mountsandall over the
Bann near Coleraine — an ancient palace : see my
" Soc. Hist, of Anc. Irel.," Index.
Dundeady at Gaily Head, Cork ; of Deady, which
is still a family name.
Dundesert in Antrim ; of the hermitage. See
Desert.
Dundian in Monaghan ; same as Dundanion.
Daingean is sometimes softened to dian or dyan.
See vol. i. p. 307.
Dundrannan in Monaghan; Dreannan's or Drennan's
fort.
Dundressan in Antrim ; of the dressans or brambles.
Dundrod in Antrim ; shortened from Dundrohed ;
Irish Dun-droichid, fort of the bridge. See Droit.
Dundrumman in Monaghan ; of the dromann or
ridge.
Duneel in Westmeath ; Dun-aoil, of the aol or
lime. See Ael, vol. ii. p. 374.
Dunevly in Down ; Dun- Echmhilidh, Evilly's fort.
Echmhile means " horse-knight," i.e. master of horse.
Dunfanaghy in Donegal ; better Danfanaghan ; for
the Irish is Dun- Fionna-chon, the fort of Finn-chu,
VOL. in j Irish, Names of Places 341
the name of several great chiefs, meaning " fail
hound."
Dungaghy in Westmeath ; Dun-'ic-Eachaidh, Mac-
Oaghy's fort. See Mac.
Dungannon in Tyrone ; Dun- Geanainn, Gannon's
fort : a very ancient personal name. This Geanann
was the son of Caffa, the druid, who lived here in the
first century. (Legend from Dinnsenchus.)
Dungeel in Kerry ; Dun- Gaill, fort of the Gall or
foreigner. See vol. i. pp. 94, 95, 344.
Dungeer in Wexford ; written Dungarre in Inq. ;
Dun-gearr, sharp or pointed fort.
Dungillick in Monaghan; Dun-'ic-Uillic or Mac-
Gillie's fort.
Dungiven and Glengiven in Derry ; Dun- and
Gleann-Geimkin ; sometimes translated " The fort and
the glen of the skins " (Colton's " Visitation," p. 41),
as if a tanner lived there : geimhean (old Irish gemen),
a, hide. But I am of opinion that Geimhean (gen.
Geimltin) is a personal name. In the form " Given "
it is still common as a family name.
DunglaveinCavan; Dwn-'igr-ZamAa,MacGlave's fort.
Dungolman in Westmeath ; Dun-gColmain, Col-
man's fort. In this and next five names, and in many
others C is eclipsed to g by neuter noun Dun : p. 8.
Dungonnan in Cavan and Monaghan ; Conan's fort.
Dungonnell in Antrim ; ConalPs fort.
Dungorbery in Antrim ; Dun-g Cairbre, Carbery's
fort.
Dangullion in Derry; Dun-g Culainn, Culann's fort.
Dungummin in Cavan; Dun-g Cuimin, Cuimin's fort.
Dungrud in the Glen of Aherlow : see p. 8.
Dunheeda in Meath ; Dun-Shioda, Sioda's or
Sheedy's fort. S aspirated to h : p. 3, VI.
Dunkellin in Galway ; Dun- Caillin, Caillin's fort.
Dunlewy in Donegal : according to the skilled
native shanachies, it took its name from Lughaidh
or Lewy of the Long Arms, a celebrated Dedannan
legendary chief, who is well remembered in tradition
in Donegal. He figures in the story of " The Fate
of the Children of Turenn," in my "Old Celtic
342 Irish Names of Places [VOL. in
Romances." See also Index of " Soc. Hist, of Anc.
Irel."
Dunlo in Galway ; Dun-Leodha (FM), from Leodh
or Leo, some old chief.
Dunloe, near Killarney, over the river Laune, the
" Gap of Dunloe," and the river " Loe " flowing
through and from the Gap ; all these names have a
common origin. Dunloe is written by the old Irish
authorities, including the FM, Dun-Loich [-Loe], the
dun or fortress of Loch, a very ancient personal
name. The original old dun must have occupied the
site of the present Dunloe Castle. Among the heroes
who figure in the Irish epic of the Tain (Tain-bo-
Quelna), of the first century (for which see " Soc.
Hist, of Anc. Irel.," Index), were two chiefs, brothers,
named Loch, from Munster, both of whom were slain
by Cucullain. Probably it was one of these who
dwelt in Dun-Loich. For I find no other chief at all
of the name in the Tain or belonging to Munster.
The elder of the two and the most distinguished was
" Loch-Mac-Emonis," and we may fix on him with
every appearance of probability as the owner of Dun-
Loich, whose name has descended to this day in
" Dunloe. "
Dunlom in Westmeath ; bare fort.
Dunmakeltar in Antrim ; fort of Keltar's son.
" Celtchar of the Battles " was one of the great
heroes of the Red Branch (contemporary with Loch
of Dunloe). He lived at Rath-Keltar, the mighty
fortress at Downpatrick.
Dunmaniheen in Kerry ; Dun-Mainchin, Main-
chin's fort.
Dunmuckrum in Donegal ; Dun-muc-dhroma, fort
of the pig ridge. The d of droma (drum, ridge)
disappears under aspiration : as in Borim.
Dumnucky in Co. Dublin ; fort of the swineherd
[mucaidhe, pron. mucky], from muc, a pig.
Dunmurraghill in Kildare ; corrupted from Druim-
urchaille (Hogan), ridge of the cold wood. See
Spancel Hill, vol. ii. p. 253, for a similar wrong
translation.
in] Irish Names of Places 343
Dunmurraghoe in Roscommon; fort of Murchoe
or Murphy.
Dunnaloob in Donegal ; of the lubs or (river)
windings.
Dunnamaggan in Kilkenny ; Dun-na-mbogdn, fort
of the bogans or soft men (bog, soft), here meaning
boys (place for sports). B of bogan eclipsed by m :
p. 3, I.
Dunneill in Clare and Sligo ; NialPs fort.
Dunny vadden in Antrim ; Dun- Ui-Mhadudhain,
O'Madden's fort.
Dunouragan in Antrim ; Amhragan's or Ouragan's
or Houragan's fort.
Dunree in Donegal ; Dun-fhraoigh, fort of the
fraoch or heath. F vanishes under aspiration : see
p. 2, IV.
Dunsilly in Antrim ; Dun-sailigh, of the sally-trees.
Dunsy Island in Strangford Lough, Down ; from
the virgin of St. Duinseach or Dunsy, who settled on
it in primitive ages (" O'Cl. Cal.").
Dunteige in Antrim and Tyrone ; Teige's or
Timothy's fort.
Dun Torges near Castlepollard in Westmeath,
where the splendid old dun still stands, was the
residence of the Danish tyrant Torges or Turgesius,
ninth century. This great fort is much older than
his time, but its original name is lost.
Duntybrian in Derry; Dun-tighe- Bhriain, fort of
Brian's house. For tigh, house, see Attee.
Dunworly in Cork ; Dun-Mhuirghiolla ("Annals of
Innisf alien "), MurreFs or Morell's fort. M aspirated :
p. 1. I.
Durah in Cork ; Dubh-rath, black fort.
Durrus in Cork ; Dubh-ros, black point or wood.
See Ros.
Duvernagh in Armagh ; Duibh-fhearnach, black
alder-land.
Duvoge, the name of many small rivers ; dim. of
Dubh [duv], black (p. 21, II) : " little black river."
Dysartbeagh in Queen's Co. ; Diseart-beitheach,
birchy hermitage.
344 Irish Names of Places [VOL. in
Dysarttaula in King's Co, where St. Tola lived for
many years in his desert or hermitage, and where he
subsequently built a monastery over which he pre-
sided-— eighth century.
Eddrim in Donegal ; written Aderim in Inq. Car. I ;
Eadar-Dhruim, middle ridge. D of druim disappears
by aspiration : p. 2, III.
Eden, Edan ; a hill-brow : see vol. i. p. 523.
Edenacarnan in Donegal ; hill-brow of the little
earn or monumental pile of stones.
Edenagarry in Down ; hill-brow of the garden.
Edenageeragh in Tyrone ; Eadan-na-gcaorack, hill-
brow of the sheep.
Edenagilhorn in Fermanagh ; Eudan-a'-ghiolla-
chuirn, brow of the cupbearer (to the king). Giolla-
chuirn, a cupbearer : from giolla, a gilly or boy ;
corn, gen. cuirn, a up.
Edenagoash in Monaghan ; Eudan-na-gcuas, brow
of the caves. Cuas, a cave : c eclipsed.
Edenagon in Tyrone ; Eudan-na-gcon, brow of the
hounds. Cu, con, a hound : c eclipsed by g in gen.
plur.
Edenamo in Monaghan ; Eudan-na-mbo, hill-brow
of the cows.
Edenamohill in Donegal ; Eudan-na-mbuachaill, of
the boys. A sporting ground.
Edenan in Roscommon ; dim. (p. 12, II) : small
brow.
Edenanay in Monaghan ; Eudan-an-fheadha, of the
rush (i.e. a rushy place). So they translate it there ;
and those people were good judges.
Edenbane and Edenbaun in several counties ; white
hill- brow (ban, white).
Edenbrone in Monaghan ; brow of the quern or
hand-mill. Bro, bron, a quern, a millstone : where a
miller lived or worked.
Edenfinireagh in Donegal ; white hill-brow of heath.
Edenforan in Monaghan ; brow of the cold spring.
See Fuaran in vol. i. p. 453.
Edenfore in Tyrone ; Eudan-fuar, cold brow.
VOL. in] Irish Names of Places 345
Edengilrevy in Monaghan ; MacGilrevy's hill-brow.
Edenknappagh in Armagh ; Eudan-cnapach, brow
of the tummocks or hillocks (cnap).
Edennagully in Cavan. Several old documents
Lave, more correctly, Edendugally, i.e. Eudan-dubh-
gcaille, black hill-brow of the caill or wood, where
c of caille is eclipsed by the neuter dubh : p. 8.
Edenticlare in Cavan ; Eudan-tighe-cleire, brow of
the priest's house. Cleir, a clergyman, a priest : for
tigh, house, see Attee.
Edenturcher in Antrim ; Eudan-a'-turchair, brow
•of the shot or cast (urchar) : a brow for practising
•casting, or commemorating some remarkable cast.
See vol. i. pp. 168, 169, 170.
Effernagh in Monaghan ; Aifrionnach, a place of
{or for) Masses. (Aifrionn, the Mass) : where open-
air Masses were celebrated in Penal times. Same as
Effrinagh, vol. i. p. 126.
Effin in Limerick ; St. Eimhin or Effin, who had
nis church here, was a contemporary of St. Kevin of
Glendalough (sixth century), and had another church
near Glendalough. The full name of this place was
Cill- Eimhin or Killeffin ; but the " Kill " was dropped
out and the patron's name alone remained, like
" Columkill," parishes in Kilkenny and Longford.
Effy's Brook in Carlow ; Eva's stream. This and
Knockevagh (which see) preserve the memory of Eva,
a woman who figures in the historical tale " The
Boromha."
Einagh in Clare ; Eidhneach, abounding in ivy
(eidhean, eidhnedn : see vol. i. p. 521).
Elteen in Cavan ; Ailtin, dim. of Alt, a cliff or
glenside. See Alt and Nilteen.
Eminiska in Tipperary ; Ime-an-uisce, a water-
dam. Ime, a dam ; uisce, water.
Emlaghdauroe in Galway ; Imleach-da-ruadha, the
swamp of the two red (cows). See Bo ; and for
places named from two objects, vol. i. p. 247. See
Emlagh, vol. i. p. 465.
Emlaghdreenagh in Kerry ; swamp of the black-
thorns.
346 Irish Names of Places [VOL. m
Emlaghkeadew in Roscommon ; marshy land of
the flat hiU. See Ceide in vol. i. p. 391.
Emlaghmore in several counties ; great marshy
land.
Emlaghnagree in Roscommon ; Indeach-na-
gcruidhe [-gree], swampy land of the cattle. Crodh
[cro], cattle.
Emlaghpeastia in Kerry ; marsh of the piast or
monster. See Piast, vol. i. p. 199.
Emmel in King's Co. ; Imeall, a border or margin.
Emy, the first and proper name of Emy Vale in
Monaghan. The Irish lomaidh [Eemy] means a bed
or couch, and it was sometimes applied to a church
erected in veneration over the little apartment, where,
during life, a saint was accustomed to sleep. For
example, there was a church at Clonmacnoise called
lomdhaigh- Chiarain, the bed of St. Ciaran or Kieran,
the founder. See Omey.
Enaghan in Fermanagh, King's Co., and Longford ;
dim. of Enagh or Annagh — little marsh or marshy
land. See Annagh.
Enniscoush in Limerick ; the inland or river-holm
of the cuas, or cave.
Enybegs in Longford ; English plural instead of
the Irish Eantaidhe-beaga, little Annaghs or marshes.
Eonish, island in Lough Oughter, Cavan ; Eo-inis
(FM), yew island. See Eo, a yew, vol. i. p. 509.
Erkinagh River in Queen's Co. ; Eircneach or
oircneach, salmon river ; ere or ore, an old word for
a salmon (Windisch and O'Donovan).
Errew, a well-known abbey on a point of land
jutting into Lough Conn in Mayo ; Irish Airedh in
all old authorities. A number of names belonging
to many counties chiefly in the west, cluster round
this, applied to townlands, parishes, rivers, and farms,
differing among themselves somewhat in spelling,
whether anglicised or in Irish ; but all derived from
one root-word ar, meaning tillage : a root-word with
much the same meaning found in many languages.
In Irish we have oireamh, aireamh, airech, airedh,
oiredh : and the anglicised forms vary also : Erry,
VOL. in] Irish Names of Places 347
Errey, Erriff. All these have one common meaning,
namely, good arable land. From the same root
comes the common Irish word oireamk, a ploughman.
Erriblagh in Roscommon ; Earballagh, stripes of
land, literally " tails " : see Earball, a tail, vol. ii.
p. 426. Correct anglicised form Erballagh changed
to Erriblagh by Metathesis : p. 8.
Errick (beg and more) in Roscommon ; Eiric, a
compensation fine. This land assigned as a fine at
some former time by a brehon or judge.
Erry in King's Co., Monaghan, and Tipperary ;
same as Errew : but in some cases it might be a
worn-down form of Ervey below. Errybane and
Erryroe in Monaghan — white and red Erry.
Erveny in Fermanagh ; Airbheanna [Ervena],
divisions (of land). Merely the plural of Ervey, next.
Ervey in Fermanagh, Derry, and Meath ; Airbhe or
airbheadh [Erva], a division (of land).
Esh, Irish A is [ash or esh], used in Ulster, commonly
meaning a marsh, but sometimes a hill-base, low
ground, a wet meadow. See Ash.
Eshacrin or Monaghan; hill-base of the crann or
(single remarkable) tree.
Eshanummer in Fermanagh ; Ais-an-iomaire,
marsh of the hill-ridge.
Eshcarkoge in Fermanagh ; marsh of the hens
(grouse). Cearc and its dim. cearcog [cark, carkoge],
a hen, a grouse-hen.
Eshnadeelada in Fermanagh ; Ais-na-diallada, hill-
back of the saddle (diallaid) ; either from shape or
because a saddler lived there. See Sraharla.
Eshnagorr in Fermanagh ; marsh of the corrs or
cranes.
Eshnasillog in Fermanagh ; Ais-na-saileog, marsh
of the sally-trees.
Eshwary in Armagh ; Ais-Mhuireadhaigh [-Wurry],
Murray's hill-base or marsh.
Eshywulligan in Fermanagh; Ais-Ui-Mhaolagain,
O'Mulligan's hill-base or low-lying land.
Esker ; a sand hill : see vol. i. p. 402.
Eskermorilly in Mayo ; O'Murhilly's sandhill.
348 Irish Names of Places [VOL. in
Esker-Riada, the long gravel ridge dividing Leth-
Conn from Leth-Mow (North Ireland from South).
Riad means travelling by chariot or horse ; and
Esker-Riada is the "sand-ridge of chariot-driving."
For a large part of its course there was a public road
along on its -top, which still exists, and is used as
the public road. See Morett.
Eskershanore in Galway ; of the old men. (Seanoir,
an old man.)
Evegallahoo in Limerick ; a tribe-name : Uibh-
Gallacha, Hy Gallahoo, the tribe of Gallahoo.
Evish is well understood in Ulster as meaning
coarse mountain pasture (O'Donovan).
Evishbrack in Tyrone ; speckled mountain pasture.
Evlagh in Cavan (beg and more) ; Aibhleach, fires,
a place of fires : from aibhle [evla], a spark of fire :
possibly from charcoal-making or from fallow-burn-
ing, i.e. burning the surface of the land. (See Beatin.)
Eyon in Limerick, from a cavern in a high limestone
hill, called Poll-eidhin [eyin], hole of ivy : so that
Eyon here means ivy. See Eidhnean in vol. i. p. 521.
Eyries in Cork ; rising grounds : the English plural
of the Irish Eirighe [Eyrie], meaning rising, a rising-
ground.
Faghey in Longford ; Fatihche, a green, a sporting-
green. See vol. i. p. 296.
Falbane in Donegal ; white enclosure. Fal, a
hedge, a hedged-in field or enclosure.
Falcarragh in Donegal ; rough hedge or enclosure.
Carrach, rough.
Falgarrow in Donegal ; Fdl-garbh, rough hedge or
enclosure.
Falgortrevy in Derry ; Fdl-guirt-riabhaigh, hedge
of the grey gort or field.
Fallagloon in Derry ; Fal-a'-ghluin, hedge or en-
closure of the knee : from a miraculous impression
of a saint's knee. See Gloon.
Fallagowan in Donegal ; the smith's enclosure. See
Falbane.
Fallakeeran in Mayo ; hedge of the rowan-trees.
VOL. in] Irish Names of Places 349
Fallataggart in Mayo ; Fal-a'-tsagairt, priest's en-
closure. Sagart, a priest, with s eclipsed : p. 4, VII.
Falleen in Tipperary ; dim. little hedge or en-
closure. Falleens in Sligo, the English plural, and
Falleeny (Fallui'nidhe) in Tipperary, the Irish plural,
of Falleen — little enclosures.
Fallgarve in Mayo ; Fdl-garbh, rough hedge.
Fallougher in Sligo ; rushy enclosure (luachra,
rushes).
Fallsollus in Mayo ; Hedge of light (solus). Why ?
Falnashammer in Sligo ; enclosure of the shammers
or shamrocks. See vol. ii. pp. 53, 54.
Falsk in Roscommon and King's Co. ; contracted
from Fal-sce or Fal-sceach, hedge of thorn-bushes.
See Glinsk.
Fan, a slope, sloping land.
Fana in Tipperary ; Fdna oiFdnadh, a slope (land).
Fanaghans in Donegal, Eng. plural of Fanaghan :
little slope.
Fanaghs in Kildare ; Fionn-achaidh, fair or whitish
fields. In some Leinster counties finn ox fionn is pro-
nouncedyaw : thus Finn-Mac-Coole is Fann-Mac-Coole.
Fanahy in Cork ; Fan-achaidh, sloping fields.
Fanaleen in Clare ; slope of the flax (tin or leen) :
where flax was either grown or spread to dry.
Fanbeg in King's Co. ; Fdn-beag, little slope.
Fanlobbus in Cork ; called in the Irish " Life of
St. Finbar," Fan-lobhuir [Fanlower], the slope of the
leper, where the last r must have been mistaken
for s : for these two Irish letters are like each other.
Fanta in Clare ; Fdnta, plural of Fan : slopes.
For the insertion of t, see vol. ii. pp. 40, 41.
Fanygalvan in Clare ; Fdn-Ui-Ghealbhain, O'Gal-
vin's slope.
Farbill barony in Westmeath, the ancient territory
of the O'Hannafys ; Feara-bile (FM), the men or
tribe of the bile or ancient tree : probably from the
inauguration place of their chiefs under an ancient
tree. See vol. i. p. 499.
Farlough in Antrim and Tyrone, and Farlow in
Derry ; For -loch, outlying lake.
350 Irish Names of Places [VOL. in
Fannullagh in Longford; outlying or exposed
summit.
Farna in Kerry; alder land. See Fearn, vol. i.
p. 515.
Famaconnell in Fermanagh ; ConalTs alder planta-
tion.
Farnmore in Kilkenny ; great alder or alder- wood.
Farran, Irish Fearann, land, is explained in vol. i.
p. 242. It begins many names, some of which are
obvious.
Farranacushog in Antrim ; Fearann-na-cuiseoige,
land of the straws or reeds. Ought to end in gen.
-cushoga; butnom. -cushog is wrongly restored : p. 12.
Farranadoony in Meath ; of the dun or fort.
Farranadum in Kildare ; Fearann-na-dtom, of the
bushes. Tom, a bush, has the T eclipsed: p. 4, VIII.
Farranaglogh ; Fearann-na-gcloch, of the stones.
C eclipsed.
Farranalahesery, Farranlessary ; see Farranla-
hassary.
Farranalickeen in Kerry ; licin, little flagstone.
Farranamanagh in Cork and Tipperary ; -na-
manach, of the monks : denoting monastic land.
Farranarouga in Cork ; land of the battle-rout.
See Ruag in vol. i. p. 116.
Farranavulla in Tipperary; of the mullach or
summit.
Farranawana ; of the ban or lea land.
Farrandeelin in Mayo ; of the flood. DUe,
dileann, a flood. Land subject to floods.
Farrandelligeen in Cork ; -delligeen, little dealg or
thorn : land of the little thornbush brake.
Farraneesteenig in Kerry ; Esteenagh's or Easting's
land. See Ballineesteenig.
Farrankindry in Tipperary ; written in one very
old document " Farranacridory " : pointing to
Fearann-a-chriathadora, land of the sieve- maker :
from criath, a sieve. Should have been anglicised
Farranacrihadora.
Farranlahassery, Farranlaheshery. The latter part,
-lahassery, means " half-ploughland." See vol. i. 242.
VOL. in] Irish Names of Places 351
Farranmanny in Westmeath ; same as Farrana-
managh.
Farrannagark in Cork and Tipperary ; of the grouse.
See Eshcarkoge above and Cearc in vol. ii. p. 298.
Farrannahineeny in Cork ; land of the inghin or
daughter. Probably a dowry.
Farrannamoreen in Westmeath ; Fearann-na-
mboithrin, of the boreens or little roads. The b of
boreen is eclipsed by m : p. 3, I.
Farranshone in Limerick ; Sean's or John's land.
Farranshoneen in Waterford ; Shoneen's or Jen-
nings's land.
Farranshonikeen in Cork ; Seoinicin, dim. : little
John.
Farrantaun in Kerry ; of the herds (tain).
Fartullagh barony in Westmeath ; Feara-tulach
(FM), " men of the hills," or Viri-collium, as
O'Donovan Latinises it : the numerous tulachs or
small hills, being taken as a noticeable feature of the
district.
Fasglashagh in Tyrone ; Fas, a wilderness ;
glashagh, streamy (glash, a stream) : streamy or
watery wilderness.
Fathom mountain near Newry ; should be Fa than or
Faddan : corrupted from Feadan, a streamlet.
Faughart, a celebrated hill in North Louth ; Irish
name Fochard, a cast or throw, because, according
to the ancient romance of " The Colloquy " (In
Agallamh), it was there (during the war of the Tain-
bo-Quelna), that Cuchulainn threw a wonderful heroic
cast of some weapon against Queen Maive's forces.
Though this is all pure legend, it should be recorded
here, even for its venerable antiquity. See Ardnurcher
in vol. i. for others of these wonderful casts.
Faughil in Antrim and Mayo ; Fo-choitt, under-
wood. Fo, under.
Faus in Roscommon ; Fas, a wilderness. See
vol. i. p. 496.
Fawans in Donegal ; Eng. plural. Irish Fdna, slopes.
Fawnaboy in Donegal, yellow slopes ; Fawna-
gowan in Tipperary ; slope of the gow or smith.
352 Irish Names of Places [VOL. in
Fawnarevagh in Gal way ; Fana-riabhacha, grey
slopes.
Fawnglass in Mayo ; Fdn-glas, green slope.
Faymore in Donegal ; Faithche-mor, great hurling-
green.
Faythe, near Wexford ; Faiihche [Faha], sporting
green.
Feabunnaun, a stream in Kerry ; Feith, a wet
trench ; bunndn, a bittern ; wet trench of the
bitterns.
Feaghmaun in Kerry ; Fiodhach-meadhoin, middle
woody place.
Feaghmore and Feamore in several counties ; great
wood.
Feakle in Clare and Roscommon. In Clare they
have a legend that a saint dropped his tooth there,
and a church was built over the relic. A saint's
tooth was often venerated as a relic. (See Hogan,
Achad-fiacla : and O'Hanlon. vol. i. p. 99.)
Fear [fare], grass — a grassy place, a meadow.
Fearagha in Gal way ; Fearagh, grassy (fear, grass) ;
Fearagha, plural, grassy fields.
Fearaghafin in Roscommon, white grassy fields or
meadows.
Fearaghalee in King's Co. ; meadows of calves
(laogk).
Feargarrow in King's Co. ; Fear-garbh, rough
meadow.
Fearnamona ; Fearann-na-mona, land of the bog.
Feaugh in Cavan ; Fiodhach, woody : vol. i. p.
493.
Fee often represents Fiodh, a wood.
Feebagh (-bane and -duff, white and black) ; woody
place.
Feedarragh in Cavan ; oak wood (Fidh, a wood).
Feegart in Donegal ; woody gart or field.
Feegavla in Monaghan ; Fidh-gaibhle, wood of the
river-fork.
Feeghroe and Feegns in King's Co. ; red wood, and
woods.
Feenan in Tyrone and Deny ; Fiodhndn, dim. of
VOL. inj Irish Names of Places 355
fiodh, a wood, meaning collectively a woody place :
p. 12, II.
Feenune in Mayo ; Fineamhain, osiers ; an osier
growth.
Feeny in Deny ; Fiodhnach, Fiodhaiqh, A woody
place.
Fehanagh in Kerry ; Fiodhanach, a woodv place :
Fiodh [fee], a wood, with the termination na,ch :
p. 12, I.
Feohanagh in Kerry and Limerick ; a place of
thistles, feoihan or feothaddn, a thistle (in some
Munster counties). See vol. ii. p. 332.
Fergort in Armagh ; Fear-ghort, grassy gort or
field. See Feegart and Figart.
Femisky in Antrim ; Fearann-uisce, watery land.
Feugh in Fermanagh and Cavan ; Fiodhach, woody
land.
Fiddancoyle in Wicklow ; Feadan-coill, stream-
let of hazel. See Feddans ; and Feadan, vol. i.
p. 458.
Fiddandarry in Sligo ; streamlet (feadari) of the
oaks (daraigh).
Figanny in Monaghan ; Fiodh-gainimh [-ganniv],
sandy wood.
Figart in Donegal ; Fiodh-ghart, woody gart or
gort or enclosure.
Figh in Roscommon ; Fidh [fih], a wood.
Figlash in Tipperary ; wood of the glash or stream.
Figullar in Monaghan ; Fiodh-duilleabair [-dullar],
wood of the foliage, i.e. unusually rich foliage. D of
duilleabhar, incorrectly changed to g : p. 6, III.
Fihertagh in Tipperary ; Fiodhartach, woody land.
Finaghoo in Cavan ; Fionn-achadh, fair or whitish
field. Here the termination adh is sounded -oo.
Finanagh in Clare ; Fionndnach, whitish land.
Finiskill in Leitrim ; Fionn-ascaill, white oscail, or
corner. Ascall, lit. the armpit.
Finkiltagh in Antrim ; Fionn-coilltech, whitish
woodland.
Finnadork in Donegal ; Fidh-na-dtorc, wood of the
tores or boars. The t of tore eclipsed.
z
354 Irish Names of Places [VOL. :n
Finnalaghta in Leitrim ; Finn-na-leachta, whitish
(land) of the leacht or sepulchral monument.
Finnan in Kilkenny, and Finnaun in Galway ;
Fionnan, whitish land (dim.).
Finnaragh in Longford ; Fionn-dbhrach, fair hill-
brow. See Fennor : vol. ii. p. 274.
Finnard in Down ; fair or whitish hill.
Finshoge in Wexford ; Fuinnseog, land of ash-
trees. See vol. i. p. 506.
Fintra and Fintragh in Clare and Donegal ; Finn-
traigh, whitish strand. Same as Ventry, vol. i. p. 445.
Fintully in Monaghan ; whitish tulach or hill.
Finure in Cork ; Fionn-abhair ; fair hill-brow.
Same as Finnaragh.
Finvey in Tyrone ; Finnmhagh (Hogan), bright
plain : same as Finvoy, vol. ii. p. 272.
Fircal barony in King's Co., the ancient territory
of the O'Molloys ; Feara-ceatt (O'Dugan), men or
tribe of the churches. Ceall or cill [kal, kil], a
church ; to express the general impression that
churches were unusually numerous in the district.
Flaskagh in Galway and Roscommon ; land of
fleascs or rods ; an osier plantation.
Flesk, a river in Kerry and another in Antrim
falling into the Bush : name originally applied to
the lands along the rivers and thence to the rivers
themselves : Flesc, wet (Cormac's Glossary).
Flughland in Donegal ; wet land : fliuck, wet.
Fognill in Mayo ; Fo-choill, underwood. Fo, under.
Foher in Galway ; Fothar, a forest : Fohera in
Leitrim is the plural ( Foithre) — forests. See vol. ii. 350.
Foil in the south ; Faill, a cliff.
Foilaclug in Tipperary ; Faill-a'-chluig, cliff of the
bell. Probably the name has something to do with
open-air Masses.
Foiladuane in Kerry ; Faill-dha-deamhan, cliff of
the two demons. There is a story that long ago the
place was infested by two demoniac robbers.
Foilogohig in Cork; Faill- OgCobhthaig [-Ogohig],
cliff of the O'Coffeys. C eclipsed in gen. plur. after
0 : p. 10. Final g fully sounded : p. 2.
VOL. in] Irish Names of Places 355
Foilrim in Clare ; Faill-dhruim, cliff-ridge. The d
of druim is (properly) aspirated and disappears : as
in Borim.
Foorcossagh in Donegal and Bang's Co. ; Fuar-
chosach, cold-footed : cos, a foot. Probably on
account of wet, cold, low-lying land. See vol. i.
pp. 28, 29.
Ford of Ling in Wexford ; half translation from
the Irish name, Aih-na-linne, the ford of the linn
or pool.
Fore in Westmeath, where was the celebrated
establishment founded by St. Fechin in the seventh
century ; Fobhar [Fower], a spring, from the spring
that gushes from the hill and turns the little mill of
St. Fechin. Called also in old Lives of Saints,
Fobar-Feichin, Fechin's Fobar or well.
Foughill in Armagh, Eoscommon, and Kerry ;
same as Foghill.
Foxford in Mayo : Irish name Beal-easa [Belassa],
ford of the cataract. The name Foxford — as the
people there tell — is derived from a stone near the
eel-weir, having some fanciful resemblance to a fox.
Foynes Island and village at the Limerick side of
the lower Shannon ; from the Old Irish Fuin and
its derivative Fuinedh (Old and Modern Irish), both
meaning an end or limit, sunset, the west (Lat.
finis) : the name being imposed by people living
eastwards, probably about Limerick city. But I
will not attempt to trace the exact development of
the present plural form Foynes, though the meaning
is clear enough. Sometimes Fuined is applied to
Ireland itself as being believed to be the western
limit of the world (Hogan and O'Curry). See
Whinnoo.
Freaghanagh in Kerry ; abounding in FrocMns or
whortleberries or hurts. See Fraechan in vol. i. p. 520.
Frevagh in Fermanagh, and Frevanagh in West-
meath ; Freamhach and Freamhanach, both meaning
abounding in roots (freamh [frav], a root). Some
particular root, such as pignuts, abounded.
Froghan in Westmeath ; FraocMn, a whortle-
356 Irish Names of Places [VOL. in
berry ; a place producing whortleberries or " hurts."
See Freaghanagh.
Froghanstown in Westmeath ; a half translation
from Baik-fraochan, townland of the frogJians or
whortleberries or " hurts."
Frosses in Antrim; see p. 21.
Furboghgarve in Galway ; Furbach, land : garbh,
rough.
Furhane in Kerry ; FuartMn, a cold spring ; dim.
(in -than) of fuar, cold, instead of the more usual
dim. in -an : see vol. i. p. 453.
Furnace and Furnish, the names of many places
in the west and north-west, are a memory of iron-
smelting furnaces, mostly of the Anglo-Normans and
English. English translation of the Irish Sorn.
Fycorranagh in Donegal ; Fiodh-carranach, rocky
wood — fiodh [fy], a wood ; carranach, rocky : see
Carr.
Fyfln in Tyrone ; Fy here represents faiihclie
[faw-ee], and fin is fair ; whitish exercise green.
See Faithche in vol. i. p. 296.
Fymore in Tyrone, sometimes called " Fivemore " ;
indicating Fiodh-mor [Fee-more], great wood.
Gagan, a high mountain (1859) in Donegal (Kil-
macrenan) ; from gag, a cleft, a fissure, dim. used in
collective sense : p. 12, II. There are clefts or rents
in its side. See vol. ii. p. 429.
Gaggan in Cork ; a single cleft or many.
Gaigue in Longford ; Geug, a branch, or branchy
tree.
Galboystown ; Baile-na-nGall-buidhe, town of the
yellow Englishmen.
Galdonagh in Donegal; Geal-domhnach, white
church.
Galey in Roscommon ; Gdile [Gaul-ya] means here
a creek or inlet.
Gallanagh in Antrim, Monaghan, and Tyrone ;
Geal-eanach, white marsh. See Eanach, vol. i.
p. 461. Gallany in Derry and Tyrone, probably the
same.
VOL. in] Irish Names of Places 357
Gallgort in Mayo ; Gall-ghort, field of foreigners.
Gallid in Longford ; Gallaid, a standing stone.
For the termination d, see vol. ii. p. 15.
Gallon ; a measure of land. See vol. i. p. 246.
Gallonbane, hite gallon ; Gallonboy, yellow gallon ;
Gallonreagh in Cavan, grey gallon.
Ganty in Galway ; Ganntaidhe, barren spots : from
gann, scanty.
Galty Mountains in Limerick and Tipperary. Called
by English speakers in all that country by the single
name Goiltha, which is merely the last part of the
full Irish name, Sliabh-na-gCoillteadh [-goiltha],
mountain of the woods ; a most appropriate name ;
for no district in Ireland was more noted for its
impassable forests in the sixteenth century.
Ganvaghan in Tyrone ; Gaineamhachdn [-Gana-
vaghan], a place of gaineamh [gannav] or sand.
Dim, in chdn used in a collective sense : p. 12, II.
Garhawnagh in Mayo ; Gearr-thamhnach, short
field. Tamhnach (tawnagh), a field, vol. i. p. 231 :
t aspirated to h.
Garhy in Westmeath ; Garrthaidh [Garhy], a form
of Garrdha, a garden.
Garr in King's Co. ; written Garra in Inq. Car. I ;
pointing to Gearradh. a cut, a trench.
Garra in Galway, Waterford, and Wexford ;
Gearradh, a cut, a trench.
Garrafine in Galway ; Garbh-fhiadhain, wild rough
land : garbh, rough ; fiadhain, wild.
Garrafrauns in Galway ; very plainly pronounced
Garbh-ruadhdn, rough red land. S belongs to Eng.
plural : p. 11.
Garragh in Queen's Co. ; Garbhach, rough land.
Garraghill in Mayo ; Garbh-choill, rough wood.
Garragort in Cork; Garbh-ghort, rough enclosed field.
Garraha in Cork ; Garraithe, gardens.
Garrahadoo in Kerry ; black gardens. See
Garraha.
Garrahies in Kerry ; (Engl. plur.) same as Garraha.
Garralacka in Cork ; Garbh-leaca, rough hill-side.
See Leaca in vol. i. p. 418.
358 Irish Names of Places [VOL. in
Garran, Garrane, and Garraun nearly always mean
a shrubbery or copse. See vol. i. p. 498.
Garrananassig in Cork ; Garrdn-an-easaig, shrub-
bery of the waterfall ; easach, a waterfall, a deriva-
tive from eas. See Eas, vol. i. p. 459.
Garranard in Limerick and Mayo ; high shrubbery.
Garranereagh in Cork ; grey shrubbery (riabhach,
grey).
Garraneribbeen in Cork; Garran- Roibin, Robin's
or Robert's shrubbery.
Garrangrena in Tipperary ; sunny shrubbery :
grian, greine, the sun.
Garrankyle in Galway and Tipperary ; Garran-
coill, shrubbery of hazel : coll, coill, hazel.
Garranlahan in Roscommon ; wide shrubbery.
Leaihan [lahan], wide.
Garranlea in Tipperary ; here Garran is corrupted
from carran or earn : grey earn (not shrubbery).
Garrannarulla in Kerry ; Garran-na-fola, shrubbery
of the blood : fail, blood, gen. fola [fulla]. There is
evidently some history behind ; but I have not
heard it.
Garranrobin in Kilkenny ; same as Garraneribbeen.
Garransilly in Tipperary ; Garran-sailigh, shrubbery
of the sally-trees.
Garranty in Mayo ; Garrantuidhe, a form of the
plural of Garran : shrubberies or copses.
Garranure in Cork ; Garran-iubhair [-ure], of the
yew.
Garraunanearla in Tipperary ; the earl's shrubbery.
Garraunard in Galway and Mayo ; same as
Garranard.
Garrauncreen in Galway : withered shrubbery.
Crion, withered.
Garravagh in Cork ; Garbhach, rough land : from
Garbh [garrav], rough, and the termination ach.
Garrolagh in Louth ; Garbhlach, rough land : same
as Garravagh, only with termination -lack instead of
•ach : p. 12, I.
Garrough in Kerry and Queen's Co. ; same as
Garravagh, with the v (bh) sound suppressed.
VOL. in] Irish Names of Places 359
Garrow in Mayo and Koscommon; same as Garr
and Garra, meaning a trench (gearradh).
Garrowcarry in Donegal ; Garbh-ceaihramlia
[-carroo], rough quarter-land. See Carrow.
Garrowchuill in Donegal ; garbh-chuill, rough (land)
of the hazel.
Garrowlougher in Roscommon : here Garrow is
garradha (garden), not garbh (rough) : garden or culti-
vated field of the rushes.
Garryantornora in Cork ; Garrdha-an-tornora ;
garden of the tornoir or turner (with lathe).
Garryclogh in Tipperary ; garden of the stones
(clock, gen. plur.). Garry do hy, of the stone (cloiche,
gen. sing.).
Carryeighter in Galway ; Garrdha-iochtair, lower
garden.
Garryellen in Limerick ; Garrdha- Eibhlin [-Eileen],
Eileen's garden.
Garryfliugh in Cavan ; Garrdha- fliuch, wet garden.
Garryfrask in Limerick ; garden or field of prase,
brassica or cabbage. P aspirated toy": p. 3, V.
Garryhill in Carlow ; same as Garraghill.
Garryhinch in King's Co. ; Garrdha-hinse, garden of
the island or river-holm (on the Barrow). The inch
was cultivated as a garden.
Garryknock in Wicklow ; garden of the hill.
Garrylaban in Deny ; Garrdha-labdin, garden of
the labourer.
Garryland in Galway : here Garry is not garden,
but garbh ; garbhldn, rough land ; Ian is a mere dim.,
and the name would be better anglicised Garrylan
or Garravlan.
Garryletter in Kerry ; Garbh-kitir, rough wet hill-
slope. See Leitir, vol. i. p. 404.
Garrynabba in Mayo ; Garradha-' n-abba, the abbot's
garden : indicating the property of a neighbouring
monastery. See Ab, vol. ii. p. 94.
Garrynabolie in Meath ; garden of the booley or
milking-place. See Booley.
Garrynadur in Kerry ; Garrdha-na-dtor, garden of the
tors or bushes. T here eclipsed by d in gen. plural.
360 Irish Names of Places [VOL. in
Garrynagawna in Roscommon ; Garrdha-na-
ngamhnach, garden of the milch cows. See vol. i.
p. 471.
Garrynageragh in Cork and Waterford ; Garrdha-
na-gcaorach, of the sheep.
Garrynagh in Longford ; Garrdha-na-neach, garden
of the horses. See Each in vol. i. p. 474.
Garrynaglogh in Galway ; Garrdha-na-gcloch,
garden of the stones — stony garden.
Garrynagoord in Limerick ; Garrdha-na-gcuaird, of
the rounds or circuits or visitations. Why ? Place
of devotion ?
Garrynagore in Kerry ; -na-ngdbhar, of the goats.
Garrynagoul in Cork ; Garrdha-na-gcoll, garden of
the hazels. C of coll, hazel (gen. plur.), eclipsed by g :
p. 3.
Garrynalyna in Limerick ; Garrdha-na- Laighneadh
[Lyna], garden of the Lagenians or Leinstermen.
The Leinstermen here were probably some of the
Galls or foreigners of the adjacent English settlement
of Galbally : see vol. i. p. 98.
Garrynamann in Kilkenny ; -na-mbeann, garden
of the beanns — angles or projections (shape of land).
Garrynasillagh in Galway ; Garrdha-na-saileacJi,
garden of the sallows : an osier plantation.
Garryncahera in Clare ; of the stone fort (caher).
Garryncallaha in Clare ; Garrdha-an-chalatha, of
the cola or callow, i.e. a landing-place for boats or a
marshy meadow. See Cala, vol. i. p. 464.
Garryncoonagh in South-east Limerick ; the garden
of (the people of) Hy Cuanach. Probably a family
of the Eyans of Coonagh near Limerick Junction had
migrated and settled here.
Garrynderk in Limerick ; Garrdha-'n-deirc, garden
of the cave. The cave was there seventy years ago :
is it there still ?
Garryndrihid in Tipperary ; Garrdha-'n-droichid,
garden of the bridge. See Droichead in vol. i. p. 368.
Garrynisk in Wexford, and Garryniska in Queen's
Co. ; Garrdha-'n-uisce, garden of water, watery
garden.
VOL. m] Irish Names of Places 361
Garrynphort in Roscommon ; Gandha-'n-phuirt,
garden of the port, i.e. a bank or a landing-place or
a ferry.
Garryntemple in Tipperary ; garden of the temple
or church.
Garryoughtragh in Cork ; Garrdha-uachtrach, upper
garden.
Garryshane in Tipperary ; Shane's or John's
garden.
Garryskillane in Tipperary ; garden of the Skillans
(family).
Garryvanus in Tipperary ; Manus's garden. M
aspirated : p. 1, I.
Garrywadreen in Mayo ; garden of the little dog.
Maidrin, dim. of madra, a dog : a ghost here ?
Gart, Gort, and Gurt, mean an enclosed tilled field :
the form Gart prevails in the north.
Gartacara in Cavan ; Gort-a-choraidh, the gart or
enclosed field of the coradh or weir.
Gartaquill in Cavan ; Gart-a'-chuill ; of the hazel.
For Coll, see vol. i. p. 514.
Gartinardress in Cavan ; Gart-an-ard-rois, tillage
. field of the high wood.
Gartnaneane in Cavan ; Gart-na-nean, field of the
birds. Edn, a bird, with n prefixed in gen. plural :
p. 4, IX.
Gartnanoul in Cavan ; Gart-na-nabhall, enclosed
field of the apples. Abhaill or ubhaill, an apple or
apple-tree.
Gartnasillagh in Cavan ; enclosed field of the sally-
trees. See vol. ii. p. 356.
Garvallagh in Tyrone : same as Garrolagh.
Garvalt in Cavan ; rough height. See Alt.
Garvan in Donegal ; Garbhdn, rough land. Dim.
of qarbh (rough), in collective sense : p. 12, II.
Garvanagh in Donegal ; same as last with ach
added.
Garvegort in Donegal ; rough gort or enclosed
field. See Gart.
Garveross in Donegal, and Garvross in Fermanagh ;
Garbfi-ros, rough point (of land).
362 Irish Names of Places [VOL. ill
Garvesk in Cavan ; rough esk or stream-channel.
Garvetagh and Garvey in Tyrone ; rough land :
with terminations tack, and ach (aigh) respectively ;
p. 12, I.
Garvoghill in Clare and Fermanagh ; rough yew-
wood. See Youghal in vol. i. p. 510.
Gash in Queen's Co. ; Gais, a swift water current,
a rapid, a cascade.
Gaulskill in Kilkenny ; Irish Cill-a-Ghaill, church
of the foreigner, who in this case was one of the
Burkes (called Gaul- Burcach — Anglo-Norman), a
well-known local family.
Gaulstown, adjacent to Gaulskill, named from the
same family.
Gaultiere in Waterford. One branch of the Norse
Ostmen who settled in the south-east of Ireland were
granted a tract in Waterford in the twelfth or
thirteenth century, which is still called Gall-tir or
Gaultiere (tir or district of the foreigners), now the
name of a barony.
Gawny in Westmeath ; land of milch cows — good
grazing- land : from gamhnach, a stripper or milch cow.
Geaglom in Leitrim and Fermanagh ; Geag-lom,
bare branch ; indicating a plantation much stripped
of branches.
Gearhanagoul in Kerry ; Gaertha-na-gcoll, stream-
thicket of the hazels. See Gaertha in vol. i. p. 497.
Geehy in Galway ; Gaothach, windy — a windy place.
Gibberpatrick in Wexford, St. Patrick's well. In
the barony of Forth tober, a well, is often corrupted
in their dialect to gibber, pronounced something like
zibber.
Gilnahirk in Down ; full Irish name Eudan- Giolla-
na-hadhairce [Edan-Gil-na-hirka], the hill-brow or
brae of Gilnahirk. This man was a horn-blower, as
his name indicates — GUI' '-na-hirk, the Gillie or boy of
the horn.
Glack ; Glac or glaic, the hollow of the hand ; any
hollow place.
Glackadrumman in Donegal ; the glaic or hollow
of the hill-ridge.
VOL. in] Irish Names of Places 363
Glackaunadarragh in Leitrim ; little hollow of the
oak.
Glan ; a frequently-used form of Glen.
Glanaclogha in Cork ; glen of the stone.
Glanaderhig in Kerry ; Gleann-a '-deirthig ', glen of
the deiriheach [derhagh] or oratory.
Glanaphuca in Cork ; glen of the pooka : see vol. i.
p. 188.
Glanavaud in Cork ; Gleann-a' -bMid, of the boat.
Glannagaul in Cork ; of the Galls or foreigners.
Glannagear in Cork ; gleann-na-gcaor, of the
berries.
Glannagilliagh in Kerry ; Gleann-na-gcoileach, of
the cocks, i.e. grouse in this case. See vol. ii. pp. 298,
299.
Glarmalappa in Kerry ; Gleann-na-leaptha [-lappa],
of the bed or grave.
Glannan in Monaghan : dim., little glen : p. 12, II.
Glansallagh in Kerry ; dirty or miry glen.
Glansheskin in Cork ; of the shesJcin or marsh.
Glansillagh in Kerry ; of the sally-trees.
Glantaun ; same as Glannan ; a dim. of Glan
(gleann), with the termination tan instead of an :
p. 12, II.
Glantaunluskaha in Kerry ; Gleanntdn-loiscighthe,
burnt little glen : loisc or lusc to burn. See Beatin.
Glanteenassig in Kerry ; Glenntin, another dim. of
glen : little glen of the waterfall (easach, easaig,
derivative of eas or ass).
Glantrasna in Kerry ; cross-glen, i.e. lying trans-
versely.
Glasalt in Donegal ; green alt or height.
Glasbolie in Donegal; green booky or milking-place.
Glascloyne in Tipperary ; green cloon or meadow.
Glasha in several counties ; Glaise, a stream.
Glashagh in Donegal ; Glaiseach, a stream, or
streamy.
Glashanacree in Kerry ; better Glashanacreeve ;
Glaise-tia-craoibhe, stream of the branch or branchy
tree. Here craobh [craev] is often made craegh in
pronunciation, omitting the terminal v sound.
364 Irish Names of Places [VOL. in
Glashapullagh in Limerick ; Glaise-pollach, stream
of holes — i.e. holes in the bed.
Glasheens in Mayo ; Engl. plural instead of Irish
Glaisini, little rills. Dim. of Glais : p. 12, II.
Glashydevet in Donegal ; O'Devitt's stream.
Glaskeeragh in Donegal ; Glas-caorach, sheep-
stream.
Glasker (-beg and -more) in Down ; Glas-sceir,
green rock. See Skerry in vol. i. p. 420.
Glaslackan in Wexford ; green lackan or hillside.
Glasleck in Cavan ; green leek or flagstone.
Glasmullan in Donegal and Antrim ; green maoldn
or bald hill.
Glasnant in Donegal ; true Irish name Glas-
neantach, green nettles or nettley place.
Glaspistol in Louth ; green pistol ; a pistol being a
narrow tube-like stream- channel.
Glassalt in Leitrim ; green height. See Alt.
Glassamucky in Co. Dublin ; Glasa-mucaidhe, green
spots of the swineherd. See Dunmucky.
Glassaneeran in Antrim ; Glas-an-iarainn, stream
of the iron, i.e. where the stream deposits reddish
iron-scum.
Glassdrum in Tipperary ; green drum or hill-ridge.
Glassillaunvealnacurra in Galway ; Glassillaun is
green little island ; veal is beal, mouth (with 6
aspirated) ; curra is cor a, a weir : " green little island
at the mouth of the weir or dam."
Glaster in King's Co. ; Glas-tir, green land.
Glastrasna in Mayo ; trasna, crosswise : stream
running transversely.
Glasvally in Mayo ; Glas-bhaile, green townland.
Glasvey in Derry ; Glas-bheith, green birch.
Glenaan in Antrim ; dim. of Glen : little glen.
Glenaboghil in Donegal ; glen of the buachaill or
boy. A sporting place for boys.
Glenacurragh in King's Co. ; of the curragh or
marsh.
Glenagh in Mayo ; Gkann-each, glen of horses.
Glenaglogh in Cork ; Gleann-na-gcloch, of the
stones.
VOL. in] Irtish Names of Places 365
Glenagort in Mayo ; Glenagurteen in Cork ; Gleann-
a'-ghuirt, glen of the gort or tillage field. Gurteen
(dim.), little gort.
Glenaguile in Tipperary ; Gleann-a'- Ghoill, glen
of the Gall or stranger : an Englishman in this case.
Glenahilty in Tipperary ; Gleann-na-heilte, of the
eilit or doe : i.e. a resort (p. 11). H prefixed to the
gen. fern. eiUe : p. 4, X.
Glenaknockane and Glenaknockaun in Cork and
Waterford ; of the cnocan or little hill.
Glenalemy in Tipperary ; Gleann-na-leime [-leama],
glen of the leap. Commemorates some mighty bound
of one of the heroes : like Loop-Head : vol. i. p. 170.
But learn is sometimes applied to a cataract as well
as to a leap.
Glenalougha in Cork ; Gleann-a' -locha, of the lake.
Glenarn in Fermanagh, and Glenarny in Tyrone ;
Glcann-airne, glen of sloes. See vol. i. p. 518.
Glenarousk in Cork ; of the ruse or fen. See Rusg,
vol. i. p. 464.
Glenaruid in Galway ; glen of the rud or red iron-
scum or mire. See vol. ii. p. 371.
Glenatore in Cork ; Glen-a'-tuair, of the bleaching-
green or grazing-field.
Glenavenew in Mayo; Gleann-a' -bheannuigkthe
[-banew], glen of the blessing. Some story or legend,
as in the case of the river Banew, vol. ii. p. 478.
B aspirated to v.
Glenaviegh in Tipperary ; Gkann-na-bhfiagh [viegh],
glen of the deer (gen. plur.). F eclipsed.
Glenawillin and Glenawilling in Cork ; see p. 2.
Glenawinna in Tipperary ; Gleann-a' -mhuine, of
the shrubbery : see vol. i. p. 496. M aspirated :
P 1,L
Glenback in Derry ; of the bend or winding. See
Bac.
Glenballyvally in Kilkenny ; bally is town ; vally
is bealach, a pass or road (with b aspirated : p. 1, I) :
" the glen of the town of the pass."
Glencar lake and cataract in Leitrim ; Gleann-a-
chariha, glen of the rock. See Can.
366 Irish Names of Places [VOL. lit
Glencorick in Monaghan ; of the river-confluence.
See Comhrac, vol. ii. p. 404.
Glencorran in Cavan ; of the reaping-hook or rocky
land. See Corran.
Glencoshnabinnia in the Galtys (Tipperary) ; glen
at the foot (cosh) of the binn or peak : namely, in
this case, the peak of Galtymore. See Bin.
Glencraff in Galway, and Glencrew in Tyrone ; glen
of the creamh [crav or crew], wild garlick. See vol. i.
p. 65.
Glencree, a well-known river and glen in Powers-
court in Wicklow near Bray ; Glenn-cruidhe, the
glen of cattle. See Clooncree.
Glencrow in Donegal, and Glencroe in Tipperary ;
of the cro or cattle hut. See vol. ii. p. 225.
Glencrue in Tipperary ; glen of the cru, or blood.
A shadowy legend here of a bloody battle. See
Gortnagan.
Gleneull in Tyrone ; of the coll or hazel.
Glencunny in Fermanagh ; of the conna or fire-
wood.
Glendav in Cork ; glen of the oxen (damh). For
Damh, see vol. i. p. 472.
Glenderowen ; Gleann-'dir-dha-amhainn [Glen-dir-
aw-owen, shortened], glen between two rivers. See
Drumdiraowen, vol. i. p. 251.
Glendiheen in Limerick ; Gleann-daibhchin, glen of
the little dabhach or tub or round hollow. See vol. ii.
p. 433.
Glendorragha in Mayo ; dark glen. See Bodur-
ragha.
Glendossaun in King's Co. ; of the dossans or bushes.
Glendree in Clare ; of the druid : see vol. ii. p. 97.
Glendrislagh in Wexford ; of the briers or brambles.
Glenedra in Derry ; central glen. See Adramone.
Glenfad in Donegal ; long glen. Fad, long.
Glenfin in Roscommon ; Jinn, fair or whitish.
Glenfinshinagh in Tipperary ; of the ash- trees. See
vol. i. p. 506.
Glengad in Antrim, Donegal, and Mayo ; glen of
the gads or withes.
VOL. in] Irish Names of Places 367
Glengaddy in Tipperary ; Gleann-gadaighe, of the
gaddy or thief. See Boheragaddy.
Glengarriff in Cork and Tipperary, and Glengarrow
in Tyrone ; Gleann-garbh, rugged or rough glen.
Glengawna in Tyrone ; Gleann-gamhnach, glen of
the milch cows.
Glengesh in Donegal and Fermanagh ; glen of the
swans. Wild swans are common enough on the
north-western lakes. Geis, a swan.
Glengillagrana in Donegal ; Gilla, a boy, a chap ;
grdnna, ulgy ; glen of the ugly fellow.
Glengiven in Derry : see Dungiven.
Glenglassera in Mayo ; Gleann-glasraidh [-glassery],
glen of the herbage or verdure. From glas, green.
Glengomna in Derry ; same as Glengawna : but
here the aspirated m is restored : p. 4, XI.
Glengort in Limerick ; of the gorts or enclosed fields.
Glengowla in Galway ; Gleann-gaibhle, glen of the
river-fork.
Glengowra in Cork ; of the gowers or goats.
Glenieraragh in Donegal ; Glen-iartJiarach, western
glen.
Gleniff in Sligo ; Gleann-dhaimh, ox-glen. D of
damh (ox) aspirated and dropped out : p. 2, III.
Gleninchnaveigh in Tipperary ; Gleann-inse-na-
bhfiadh, glen of the island (or river-holm) of the
deer.
Gleninsheen in Clare ; Gleann-insin, glen of the
little island or river-holm. Insin, dim. of inis.
Glenkeen in several counties ; Gleann-caoin,
pleasant glen.
Glenlahan in Cork ; Gleann-leaihan, broad glen.
Glenlara in Cork and Mayo ; Gleann-ldrach, glen
of the mare. See vol. i. p. 475.
Glenlark in Tyrone ; Gleann-leirge [-lerga], glen of
the hill-slope. " Glenlerga " would be a better
anglicised form : but the nom. lark or larg is restored
in preference to the gen. lerga : p. 12.
Glenlaur in Mayo ; Gleann-ldir, middle glen.
Glenlee in Donegal ; Gleann-laoigh, of the calf :
where calves browsed.
368 Irish Names of Places [VOL. in
Glenletter in King's Co. ; Glen of the kitir or wet
hill-side. See vol. i. p. 404. Glenletternafinne ; -na
finne, of the white cow. See Bo.
Glenlusk in Galway; burnt glen. See Glantaun-
luskaha.
Glemnakee in Donegal ; the " Glen " should be
Cloon ; for the true Irish name is Cluain-Mic-Aodha,
Mackay's meadow.
Glenmaquin in Donegal ; Gleann-mac- Chuinn, of
Conn's sons.
Glenmeen in Donegal ; Gleann-min, smooth glen.
Glenmullynaha in Mayo ; Gleann-mullaigh-na-hdith,
glen of the summit (mullock) of the ford. Ath, ford,
is fern. here.
Glennacally in Mayo ; Glen-na-caillighe, of the hag.
Glennaclohalea in Tipperary ; Gleann-na-cloiche-
leithe, glen of the grey stone or stone castle (liaih,
leiihe, grey).
Glennagarran in Fermanagh ; Glen-na-gcarran, of the
carrans or rocks. C eclipsed by g : p. 3, II. See Carr.
Glennagarraun in Galway ; Gleann-na-ngearrdn,
glen of the garrons or old horses.
Glennagashleeny in Mayo ; Gleann-na-gcaislinidhe,
glen of the stone- chatters (a sort of speckled little
birds) : the c of cashleen eclipsed. This bird is
known in Kilkenny by the name of caisrimin-cloch
(O'Donovan : and also in Limerick, as I know. —
P.W.J.).
Glennagat in Tipperary ; Gleann-na-gcat, glen of
the (wild) cats.
Glennageer ; of the berries. See Vinegar Hill.
Glennaglogh in Waterford and Wexford ; of the
stones.
Glennagloghaun in Galway; Gleann-na-gclochdn,
glen of the clochans or ancient stone houses ; or
possibly of the stepping-stones.
Glennagoolagh in Sligo ; gleann-na-gcuailleach, of
the poles (cuaille) : probably tree-trunks after a fire.
Glennahilt in Donegal ; same as Glenahilty.
Glennakeel in Cork ; Gleann-na-caoile, of the
narrow stream.
VOL. in] Irish Names of Places 36 S
Glennamaddoo in Mayo ; Gleann-na-madadh, of
the dogs.
Glennariesk in Tipperary ; glen of the riasc or
marsh : vol. i. p. 463.
Glennashouk in Wicklow ; Gleann-na-seabhac, of
the hawks. See vol. i. p. 485.
Glennaskagh and Glennaskehy in Tipperary ; of
the whitethorns : vol. i. p. 518.
Glennaslat in Gal way ; of the slats or rods (slat).
Glennavaddoge in Galway ; Gleann-na-bhfeadog,
glen of the plovers : / eclipsed : p. 4, IV. Feadog,
a plover, literally a whistler (fead, a whistle). See
vol. i. p. 487.
Glenoghil in Longford ; of the yew wood. See
Youghal, vol. i.
Glenoory in Donegal ; of the yew (iubhrach). See
Newry, vol. i. p. 512.
Glenranny in Wexford ; of the ferns. Vol. ii. p. 330.
Glentaun in Roscommon and Waterford ; Gleantdn,
dim. of Gleann : little glen ; like Monteen, with i
properly inserted.
Glentavraun in Mayo ; Gleann- Teamhrdin, the
glen of the little Teamhair or Tara. See Tara, vol. i.
p. 294.
Glentimon in Tyrone ; Gleann-tSiomoin, Simon's
glen. S of Simon eclipsed by neuter Gleann : p. 8.
Glenturk in Mayo ; of the tores or boars.
Glenulra in Mayo ; Gleann-iolra, of eagles. See
vol. i. p. 485.
Glenummera in Mayo ; of the iomaire or ridge.
Glinsk in several counties ; Glinsc\ a contraction
of Glinsce or Glin-sceach, glen of the bramble bushes.
Gneeve, a measure of land : vol. i. p. 245.
Gneevegullia in Kerry ; Gniomh- Guille, land-
measure of Gullia, a woman.
Gobnagur near Newport, Mayo ; Gob-na-gcorr,
snout or point of the sand-eels (corr). See Pollnagur.
Gobnascale in Donegal, Derry, and Tyrone ; Gob-
na-sgeal [scale], the gob or land-point of the stories.
Probably the residence of a professional sgealaidke
[skealee] or story-teller.
2A
370 Irish Names of Places [VOL. in
Goladoo in Donegal and Fermanagh, and Goladufl
in Fermanagh ; Gabhla-dubha, black gowls or forks.
See Gola, vol. i. p. 529.
Goland in Donegal ; Gabhldn, dim. of gdbhal, little
(river) fork. D inserted after n : p. 7, VI.
Goolamore in Mayo; Guala-mhor, great shoulder
(hill).
Gooreen in Galway ; Guairin, little sandbank.
Gooreenatinny in Galway ; Guairin-a '-tsionnaigh,
little sandbank of the fox. Sionnach with s eclipsed :
p. 4, VII.
Gorragh in Queen's Co. ; same as Garragh.
Gorran in Derry, and Gorraun in King's Co.;
Garrdn, a shrubbery. See vol. i. p. 498.
Gort or Gart or Gurt ; enclosed field. See Gart.
Gortacallow in Galway ; enclosed field of the
caladh or wet meadow or ferry. See vol. i. p. 464.
Gortacappul in Kerry ; of the capall or horse.
Gortacar in Fermanagh and Tyrone ; Gort-a1-
chairr, of the rock or rocky surface. See Carr.
Gortacarn and Gortacharn in Fermanagh, field of
the earn or grave-pile of stones. Vol. i. p. 332.
Gortacarnan, Gortacarnaun, in Roscommon and
Galway ; of the little earn.
Gortacashel in Cavan ; field of the stone fort.
Gortachoosh in Leitrim ; of the cave. See Cuas,
vol. i. p. 437.
Gortaclare in Clare, Derry, and Tyrone ; Gort-a'-
chldir, of the board or level land : vol. i. p. 427.
Gortaclareen in Limerick ; of the little cldr, which
was here a board placed across a ford.
Gortacloghan in Derry and Tyrone, and Gorta-
cloghane in Kerry ; field of the cloghan or stepping-
stones. See Aghacloghan.
Gortaclogher in Cavan ; of the dor/her or stony place.
Gortacoosan in Roscommon, and Gortacoosaun in
Galway ; Gort-a '-chuasdin, enclosed tillage-field of
the little cuas or cave. See Gortachoosh.
Gortacroghig in Cork ; Gort-a1 -chrochaig , field of
the hanging (crochadh, Cork genitive, crocliaig). AD
execution place.
VOL. in] Irish Names of Places 371
Gortacrae in Cork ; field of blood (a battle).
Gortacullin in Clare and Tipperary ; Gort-a' -
chuilinn, field of the holly. See vol. i. p. 513.
Gortaculmsh in Tipperary ; Gort-d'-chuil-ruis, field
at the back (cul) of the wood (ros).
Gortacurra in Mayo and Tipperary ; Gort-a' -
churraigh, field of the marsh. The ending would be
better -curry to represent the gen., but the nom.
sound -curra is incorrectly restored in preference :
p. 12.
Gortacurraun in Kerry ; of the curraun or reaping
hook, or sharp rocks.
Gortacurrig in Cork ; same as Gortacurra.
Gortaderry in Clare, Sligo, and Tipperary, and
Gortadirra in Kerry ; Gort-a' -doire, field of the oak
grove.
Gortadrehid in Fermanagh, and Gortadrohid in
Cork ; Gort-a' -droichid, field of the drohid or bridge.
See vol. i. p. 368.
Gortadrislig in Kerry ; Gort-a' -drislig, field of the
brambles : drisleach, brambles. Kerry gen. drislig
with final g : p. 2, III.
Gortadroma in Clare and Limerick ; field of the
drom or hill-ridge.
Gortadullisk in Galway ; field of the dillesk or
dulse (edible sea-plant) : see vol. ii. p. 346.
Gortafludig in Cork ; field of the puddle. Ploda
or plodach, puddle, Cork gen. pludaig with final g.
Gortagammon in Tyrone ; better Gortnagammon ;
Gort-na-gcamdn, field of the camans or hurleys :
c eclipsed by g : p. 3, II. A hurling green.
Gortagarry in Cork and Tipperary ; of the garrdha
or garden.
Gortagea in Tipperary ; Gort-a '-ghedh, field of the
goose : a goose resort : p. 11. See Monagay, vol. i.
p. 488.
Gortaggle in Leitrim ; better Gortataggle, for the
full Irish name is Gort-a '-tseagail, field of the rye :
s eclipsed : p. 4, VII. See Seagal, vol. ii. p. 322.
Gortaghokera in Galway ; Gort-a' -chocaire, field
of the cook. See Aghacocara.
372 Irish, Names of Places [VOL. in
Gortagilly in Deny ; of the gillie or servant.
Gortagousta in Cork ; -a'-ghosta, of the ghost.
Haunted field.
Gortagowan in Galway, Kerry, and Tyrone ; Gort-
a'-ghobhann, field of the gow or smith. See Gobha,
vol. i. p. 222.
Gortagowlane in Cork ; of the gabhldn or (river-)
fork.
Gortagraffer in Cork ; Gort-a' -ghrafaire, field of the
graffer or grubber (of land : with a grubbing axe :
see vol. i. p. 237). See Graffanstown below.
Gortagreenane in Kerry, and Gortagrenane in Cork ;
Gort-a' -ghriandin, of the greenan or sunny house 01
palace. See vol. i. p. 291.
Gortagullane in Kerry ; Gort-a' -ghalldin, of the
pillar stone. See vol. i. p. 343.
Gortagurrane in Kerry ; same as Gortagarraun.
Gortaheran in Antrim ; Gort-a' -chaorthainn
[-heeran], field of the keerans or rowan-trees. See
vol. i. p. 513.
Gortahile in Queen's Co. ; Gort-a'-choill, field of
the hazel. See Coll, vol. i. p. 514.
Gortahork and Gortahurk in several counties ;
Gort-a' -choirce, field of the oats.
Gortakeeghan in Monaghan ; Gort-a '-chaochain,
field of the purblind man. Caoch, blind ; caochdn,
half-blind.
Gortakeeran in Galway and Sligo ; same as
Gortaheran.
Gortakilleen in Limerick and Tipperary ; of the
little church.
Gortaknockane in Cork ; of the little hill.
Gortaknockeare in Tipperary ; Gort-a' '-coiniceir
[cunnickare], field of the rabbit-warren. See vol. i.
p. 481.
Gortalaban in Donegal ; Gort-a-labain, of the
labourer.
Gortalavaun in Mayo ; Gort-a' -leamhain, field of
the elm. Leamh, Leamhdn, vol. i. p. 507.
Gortaleam in Galway ; Gort-a' -Uime, field of the
(remarkable) leap. The name would be better
VOL. inj Iriah, Names of Places 373
anglicised Gortaleama, which shows the genitive :
p. 12. See Glenalemy.
Gortalia in Donegal ; pron. Gortawlia, Gort-aille,
pleasant field : meaning well tilled. See Aille, vol. ii.
p. 65.
Gortalicka in Kerry ; of the leac or flagstone, or
flaggy surface. See Leac, vol. i. p. 416.
Gortalinny in Kerry ; native pronunciation, Gort-
na-linne, enclosed field, of the linn or pond. See
vol. ii. p. 407.
Gortalough, Gortalougha, in Galway, Sligo, Tipper-
ary, and Clare ; field of the lake. In the first, the
nom. lough is incorrectly restored instead of the gen.
lougha : p. 12.
Gortaloughan in Fermanagh, Gortaloughane in
Galway and Kerry ; field of the little lake.
Gortamaddy in Antrim ; Gort-d '-mhadaigh, field of
the dog ; better Gortavaddy ; for the aspirated m
(v) is improperly restored ; p. 4, XI.
Gortamarll in Roscommon; Gort-d' '-mMrla, of the
marl or yellow clay.
Gortan in Kerry and Mayo, little enclosed field :
Gortaueadan in Cork ; Gort-an-euddin, field of the
edan or hill-brow. See vol. i. p. 523.
Gortanaddan in Cork ; Gort-an-fheaddin, of the
feadan or streamlet. The / of feaddn drops out
through aspiration : p. 2, IV.
Gortanahaneboy in Kerry ; Gort-an-athdin-buidhe,
of the yellow little ford. A " yellow ford " is common
in names, for an obvious reason.
Gortanassy in Tipperary ; Gort-an-easa [-assa], field
of the eas or waterfall. See vol. i. p. 459.
Gortanear in Westmeath, and Gortaneare in Gal-
way and Kerry ; Gort-an-fheir, field of the grass —
grassy field. The f of fear, grass, drops out by
aspiration.
Gortaneelig in Cork ; Gort-an-aoilig, of the manure ;
aoileach, aoilig, manure.
Gortanewry in Derry ; Gort-an-iubhraigh, field of
the yew. See Newry, vol. i. p. 512.
Gortaniddan in Tipperary ; same as Gortanaddan.
374 Irish Names of Places [VOL. in
Gortanierin in Mayo ; of the iron. Vol. ii. p. 369.
Gortanimerisk in Kerry ; for Gort-an-imerish, field
of the contention, see Countenan. See Imreas,
vol. ii. p. 460.
Gortanimill in Cork ; of the imeall or boundary.
Gortaniska in Clare, and Gortanisky in King's Co. ;
of the uisce or water — watery field. See vol. i. p. 446.
Gortanuinmera in Galway ; Gort-an-iomaire, of the
hill-ridge.
Gortaphuill in Mayo and Roscommon ; Gort-a*-
phuill, field of the 'poll or hole.
Gortaphuntaun in Mayo ; Gort-a'-phuntdin, of the
little punta or cattle-pound. For pounds, see " Soc.
Hist, of Anc. Irel.," Index, " Pounds."
Gortaquill in Cavan ; same as Gortahill.
Gortaruaun in Mayo ; field of the red-haired man
(ruadhdn).
Gortarush in Tipperary ; of the wood (ros).
Gortaskibbole in Mayo ; of the sciobol or barn.
Gortaspiddale in Kerry ; of the spideal or hospital.
See vol. ii. p. 80, and " Hospitals," Index, " Soc.
Hist, of Anc. Irel."
Gortateeboy in Cork ; Gort-a'-tighe-buidhe, of the
yellow house. For tigh, house, see Attee.
Gortatemple in Tipperary; field of the temple or
church.
Gortatlea in Kerry, and Gortatleva in Galway;
Gort-a' -tsleibhe, field of the slieve or mountain. The
s in both eclipsed. In the first, Gortatlea, the aspi-
rated b (of sleibhe) drops out ; in Gortatleva it keeps
its aspirated sound (bh or v).
Gortatogher in Clare and Mayo : of the causeway.
See Tdchar, vol. i. p. 374.
Gortatoor in Mayo ; Gort-a' -tuair, of the toor —
bleach-green or grazing-place.
Gortatornora in Cork ; Gort-a' -tornora, of the
turner — where a turner lived.
Gortatrassa in Clare; Gort-a' -treasa [-trassa], field
of the conflict. See Gortanimerisk.
Gortatresk in Leitrim ; Gort-a' -treasca, field of
grains (left after brewing). Better Gortatreska ; but
VOL. in] Irish Names of Places 375
here the nom. tresJc is kept instead of the gen. treska :
p. 12.
Gortavacan in Leitrim ; Gort-cf-mheacain, of the
parsnip (sing.) ; i.e. a place producing wild parsnips :
p. 11.
Gortavadda in Cork ; Gort-a' -mhaide, field of the
maide [madda] or stick : some such thing as a stick
across a stream. M aspirated to v : p. 1, I.
Gortavale in Tyrone ; Gort-a '-bheil, of the mouth
(beat) or orifice or opening (into a wood or valley or
to a ford).
Gortavalla in Tipperary and Limerick, Gortavallig
in Cork and Kerry, Gortavally in Galway and King's
Co. ; Gort-a1 ' -bhealaigh, field of the bealach (pass or
road). Gortavalla might be Gort-a' -bhaile, of the
town or townland.
Gortaveer in Cork ; Gort-a-mhaoir, of the maor or
steward.
Gortaveha in Clare, and Gortavehy in Cork ; Gort-a1-
bheithe [-veha], of the birch. Beith often masc., as
here.
Gortavranner in Cork ; Gort-a' -bhranair, field of
the fallow (branar) : field left lying idle to rest.
Gortawarla in Mayo ; same as Gortamarll.
Gortaweer in Tipperary ; same as Gortaveer.
Gortawullaun in Galway ; of the bulldn or rock-
well : b aspirated to v. See Bullaun.
Gortboyheen in Clare; Gort- Baoithin, Boyheen's
or Baithen's enclosed field.
Gortbregoge in Kerry ; of the river Bregoge (false
river). See vol. ii. p. 436.
Gortbunacullen in Mayo ; Gort-bun-a'-chuilinn,
field of the end (bun) of the cullen, holly or holly
plantation.
Gortcallyroe in Clare ; field of the calliaghroe or
red hag.
Gortcalvy in Donegal ; Calbhach's or Calvagh's
(a man).
Gortcarney in Antrim ; Carney's or Kearney's field.
Gortconny in Antrim ; Gort-conaidh, of conna or
firewood.
376 Irish Names of Places [VOL. in
Gortcooldurrin in Clare ; field of the back (ciil) of
the fist : dorn, the fist. Bad land, I suppose. " The
back of my hand to you " is a common expression
of disapprobation.
Gortcreen in King's Co. ; Gort-crion, withered field.
Gortcurkia in Clare ; Gort-coirce, field of oats.
Gortcurreen in Kerry ; of the little currach or
marsh (see vol. i. p. 463). Cuirrin, dim. of currach,
a marsh.
Gortderraree in Kerry (accent on der) • Gorl-
dairbhre [-darrery], field of oaks. Like Kildorrery :
see vol. i. p. 504.
Gortderrig in Kerry ; Gort-a-deirg, field of the red-
haired man.
Gortderryboy in Tipperary ; of the yellow oak
grove.
Gortdirragh in Kerry ; Gort-doireach, oaky field.
Gortdonaghmore in Cork ; of the great church.
Gortdotia in Cork ; burnt field. See Beatin.
Gortdromagh in Cork and Kerry ; Gort-dromach,
field of the droms or long hill-ridges.
Gortdromagownagh in Kerry ; Gort-droma-gamhn-
ach, field of the ridge (drom) of the milch cows.
Gortdromasillahy in Kerry ; Gort-droma-sailighthe,
field of the ridge of the willows.
Gortdromerillagh in Kerry ; Gort-droma-eirleach,
field of the ridge of the slaughters. Perhaps this has
something to do with the name of the surrounding
parish— namely, Kilnanare, wood of the slaughters
(ar, slaughter : vol. i. p. 117).
Gortearagh in Cork ; Gort-iarthach, western field.
Gorteenacammadil in Koscommon ; Goirtin-a-
chaimidil, little field of the winding stream : from
cam, winding.
Gorteenachurry in Leitrim ; of the curragh or
marsh.
Gorteenacra in Galway ; little field of the acre :
contained just one Irish acre.
Gorteenadiha in Tipperary ; Goirtin-na-daibhche
[dihy], of the vat or tub or hollow : probably a deep
hole in a river.
VOL. Til] Irish Names of Places 377
Gorteenagloon in Longford ; Goirtin-na-gluine
[-gloona], of the gliin or knee. Better Gorteenna-
gloona ; but the nom. gloon is kept in preference to
the gen. gloona : p. 12. Here the people show the
print of St. Patrick's knee in a stone.
Gorteenaguinnell in Leitrim ; Goirtin-na-gcoinnealL
little field of the candles. C of coinneall eclipsed
by g. They have a story that formerly supernatural
candles were often seen burning here at night.
Gorteenaneelig in Clare ; same as Gortaneelig, only
with dim.
Gorteenatarrifi in Cork, and Gorteenaterriff in
Cavan ; Goirtin-a' '-tairbh [-tarriff], little field of th_-
bull.
Gorteenavalla in Tipperary ; of the bealacli o- road.
Gorteenaveela in Gal way ; Goirtin-a' -mhile, oi the
mile : i.e. a mile from some well-known place to fix
position, as we say "Six-mile-bridge" or "Halfway
House," or " Midleton."
Gorteencrin in Wexford ; of the (remarkable) crann
or tree.
Gorteendangan in Tipperary ; of the dangan or for-
tress.
Gorteendarragh in Leitrim and Mayo ; of the oaks.
Gorteendrishagh in Galway ; of the bramble-bushes;
Gorteenlahard in Galway ; of the " half-height."
See Lahard.
Gorteenlynagh in Mayo ; of the Lynaghs or
Leinstermen : or Lynnots.
Gorteennabarna in Tipperary ; little field of the
bearna or gap.
Gorteennabohogy in Galway ; of the boJioy or hut.
Bohog is a dim. of both, a tent. See Bo.
Gorteennafinnoge in Cork ; Goirtin-na-fionnoige, of
the scaldcrow : the singular indicating a resort :
p. 11. See vol. i. p. 486.
Gorteennaguppoge in Clare; Goirtin-na-gcopog, of
the copogs or dockleaves. See vol. ii. p. 347.
Gorteennalee in Kilkenny ; Goirtin-na-laogh, of
the calves.
Gorteennameale in Queen's Co. ; Goirtin-na-maol
378 Irish Names of Places [VOL. in
of the moots or hornless cows. Maol in this sense
often occurs.
Gorteennamrock in Limerick ; Goirtim-na-mbroc,
of the brocs or badgers.
Gorteennamuck in Kilkenny and Mayo ; of the pigs.
Gorteennaskagh in Limerick ; of the whitethorns.
Gorteenoona in Kildare; Una's little field (a
woman).
Gorteenorna in Longford ; of barley : eorna. See
vol. ii. p. 321.
Gorteenrainee in Tipperary ; of the ferns. See
vol. ii. p. 330.
Gorteenreagh in Clare, and Gorteenrevagh in Long-
ford ; Goirtin-riabhach, grey little field.
Gorteeny in Galway and Tipperary ; Irish plural
(goirtinidhe) of gorteen : little fields.
Gortermoan in Fermanagh, and Gortermone in
Leitrim ; Gort-ar-moin, field on the bog. Ar, on,
often occurs : see Doneraile, vol. i. p. 280.
Gortfahy in Mayo ; Gort-faithche, of the green.
(For fairs or sports.) See Faithche, vol. i. p. 296.
Gortflugh in Donegal ; Gort-fliuch,wet enclosed field.
Gortgare in Derry ; Gort-gearr, short field.
Gortgara in Antrim and Derry ; Gort-gcarn, field
of the earns or grave-monuments. Observe the c of
earn is eclipsed, which looks as if Gort were neuter.
The form Gort-na-gcarn is unlikely though possible.
Gortgarra in Donegal ; Gort-gearra, of the cut or
trench. See Garr.
Gortgarran in Fermanagh, and Gortgarraun in
Clare ; field of the garran or copse.
Gortgarriff in Cork, Gortgarrow in Galway, and
Gortgarve in Mayo ; Gort-garbh [-garv], rough en-
closed field.
Gortgill in Antrim ; Gort-gile, white field.
Gortgole in Antrim ; Gort-gabhail, field of the
(river-) fork.
Gortgommon in Fermanagh. Meaning certain, viz.
field of the comdns or hurleys : a field for hurling or
goaling. The Irish form is either Gort-na-gcoman or
more probably Gort-gcoman, like Gort-gcarn.
VOL. in] Irish Names of Places 379
Gortgor in Fermanagh ; pron. there Gortgorha ;
i.e. gort-goriha, scorched or burnt field : gor, to burn.
See Beatin.
Gortgranard in Fermanagh ; Gort-granaird, field of
the gran-drd or grain-hill. (But this does not apply
to Granard in Longford : for which see p. 20.)
Gorticashel in Tyrone ; better Gortacashel ; Gort-
a'-chaisil, field of the casJiel or old stone fort.
Gorticloghan in Deny ; better Gortacloghan ; field
of the cloghan or stepping-stone ford.
Gortinar in Leitrim ; Gort-an-dir, of the dr or
slaughter. Memory of a battle. See Gortdromerillagh.
Gortinarable in Tipperary ; Gort-an-earbail, field
of the tail, a long strip projecting from the body
of the townland. See Earball, vol. ii. p. 426.
Gortincoolhill in Derry ; Gort-an-cholkhoille, field
of the hazel wood. Coll, hazel ; coill, wood.
Gortindarragh in Fermanagh and Tyrone ; of the
oaks.
Gortineddan in Fermanagh ; same as Gortanaddan.
Gortiness and Gortinessy in Donegal ; Gort-an-easa,
field of the ess or waterfall.
Gortinreagh in Donegal ; Goirtin-riabhach, grey
gortin or little field.
Gortins in Wexford ; English plural of Gortin or
Gorteen : little gorts or enclosed fields.
Gortinty in Leitrim ; Gort-teinte, field of fires
(teine, plural teinte). The fires were either for burn-
ing the surface or St. John's Eve fires.
Gortknock in Tipperary ; Gort-cnuic, field of the
hill. Here the nom. knock is retained where it
should be the gen. — Gort-knick : p. 12.
Gortknockaneroe ; field of the red little hill. See
last name, about the nom. knock. Or perhaps this
comes under MacNeill's principle : p. 14.
Gortlahard in Kerry ; same as Gorteenlahard.
Gortlassabrien in Tipperary ; Gort-leasa- Bhriain,
field of Brian's Us (gen. leasa). (Brian here, not
O'Brien.)
Gortleck in Donegal and Roscommon ; Gort-leice
[-lecka], field of the flagstone or flaggy surface.
380 Irish Names of Places [VOL. in
Gortlecka in Clare ; same as last, but more correct.
Gortleet in Fermanagh ; a corruption of last name.
Gortletteragh in Donegal and Leitrim ; Gort-
leitreach, field of the leitir or wet hillside. See vol. i.
p. 404.
Gortlicka in Kerry ; same as Gortlecka.
Gortlosky in Donegal, and Gortlusky in Galway
and Queen's Co. ; burnt field : see Beatin.
Gortloughra in Cork and Kerry; Gort-luachra,
rushy enclosed field.
Gortlum in Dublin Co. ; Gort-lom, bare field.
Gortlush in Donegal ; of leeks (lus, a leek).
Gortlustia in Roscommon ; Gort-loiste, of the lossel
or kneading-trough ; i.e. well-tilled land. See Cool-
lusty.
Gortmoney in Monaghan ; Gort-muine — of the
shrubbery.
Gortmullin in Tipperary ; field of the muileann or
mill.
Gortmunga in Tipperary ; mong, muinge, long
sedgy grass.
Gortnabarnaboy in Galway ; of the yellow (hill-) gap.
Gortnabarnan in Tipperary ; Gort-na-bearnan, of
the gap.
Gortnabinna in Cork, and Gortnabinny in Kerry ;
of the peak or pinnacle. See Bin.
Gortnaboha in Galway ; of the hut. See Bo.
Gortnaboley in Tipperary, and Gortnaboola in
Limerick ; Gort-na-buaile, enclosed field of the dairy-
ing-place. See Booley.
Gortnabrade in Donegal ; Gort-na-brdghad, field of
the neck or gorge. See Braghad in vol. i. p. 523.
Gortnacally in Fermanagh and Tipperary ; Gort-
na-caillighe, of the nun : meaning convent or nun's
property.
Gortnacamdarragh in Leitrim ; field of the crooked
oak. Cam, crooked ; dair, darach, an oak.
Gortnacargy in Cavan, and Gortnacarriga in Cork
and Kerry ; Gort-tia-carraige, field of the rock.
Gortnacart in Donegal ; Gort-na-ceardcha, field of
the forge. Nom. cart preferred to gen. carta : p. 12.
VOL. in] Irish Names of Places 381
Gortnaclea in Queen's Co., and Gortnacleha in
Tipperary ; Gort-na-cleithe, field of the hurdle : here
probably a harrow ; for harrows were then, and
are often now, made of hurdles.
Gortnacleigh in Cavan ; Gort-na-cloiche, of the
stone : this remarkable stone still remains.
Gortnaclogh in Cork and Tipperary, Gortnacloghy
in Galway, Gortnaclohy in Clare, Cork, and Limerick,
and Gortnacloy in Eoscommon ; Gort-na-cloiche, of
the (remarkable) stone. As to Gortnacloy, see
Aughnacloy, vol. i. p. 412.
Gortnacooheen in Galway ; local and correct name,
Gort-na-cuaichin, field of the little cuckoo. Cuach,
cuckoo ; dim. cuaichin [cooheen].
Gortnacoolagh in Limerick and Tipperary ; Gori-
na-cuileacha, field of the angle or corner.
Gortnacorkoge in Leitrim ; Gort-na-gcorcog, field
of the beehives. Better Gortnagorcoge, to allow for
the necessary eclipsis of c : p. 3.
Gortnacrannagh in King's Co. and Roscommon ;
Gort-na-cranncha, of the cranns or trees. Crannach,
cranncha, a collective term from crann.
Gortnacreagh in Tyrone ; Gort-na-creiche, of the
creach or plunder.
Gortnacreha in Cork and Limerick; same as last,
but the genitive is correctly used here. These names
are an echo of the old cattle-lifting times.
Gortnacrieve in Leitrim ; Gort-na-craoibhe [-creeva],
field of the branch or branchy tree or branchy or
bushy place.
Gortnacross in Galway ; Gort-na-croise [-crusha],
of the cross. Here the incorrect nom. cross is kept,
instead of gen. crusha : p. 12.
Gortnacrusha in Cork ; correctly anglicised from
Gort-na-croise, field of the cross.
Gortnacurra in Clare and Kerry ; of the cora or
weir.
Gortnaderrary in Leitrim ; same as Gortderraree,
where no article is used.
Gortnadrung in Sligo ; Gort-na-druinge, of the party
or troop (drung).
382 Irish Names of Places [VOL. in
Gortnadumagh in Tipperary ; Gort-na-dtomach, of
the bushes. Tom (a bush), with the termination ach.
T eclipsed by d : p. 4, VIII.
Gortnagallon in Antrim ; Gort-na-ngalldn, of the
gallans or pillar-stones. See vol. i. p. 343.
Gortnagan and Gortnagane in Kerry; Gort-na-
gceann [-gan], field of the heads. Ceann [can], a
head : c eclipsed. An execution place : or more
probably the scene of a battle where there was what
the annalists call Ar-cenn, " a slaughter of heads,"
and where, after the fight, the victors made a earn
or heap of the heads of the slain enemies.
Gortnagarn in Leitrim and Tyrone ; Gort-na-gcarn,
of the earns or monumental heaps. C eclipsed :
p. 3, II.
Gortnagashel in Cork ; Gort-na-gcaiseal, of the
cashels or old stone forts.
Gortnageeragh in Cork, Antrim, and Mayo ; Gort-
na-gcaorach, field of the sheep. C changed to g by
eclipsis in gen. plural.
Gortnagishagh in Cork ; Gort-na-gciseach, of the
hurdle bridges. See vol. i. p. 362.
Gortnaglearagh in Clare; of the clergymen, indi-
cating church property.
Gortnagluggin in Limerick ; Gort-na-gcloigeann,
field of the skulls : or of the round skull- like hills.
See Cluggin.
Gortnagoul in Cork ; Gort-na-gcoll, of the hazels
(coll).
Gortnagowna in Tipperary ; Gort-na-ngamhach, of
the strippers or milch cows. See vol. i. p. 471.
Gortnagrace in Donegal ; Gort-na-greise, field of
the battle. Greis, greise, a battle (among other
meanings).
Gortnagraiga in Cork ; Gort-na-grdige, of the graig
or hamlet. See vol. i. p. 353.
Gortnagrelly in Sligo ; Gort-na-greallaigh, of the
greallach or marsh.
GorLnagroagh in Galway and Queen's Co., and
Gortnagrough in Cork ; Gort-na-gcruach, field of the
ricks or stacks or pointed hills.
VOL. in] Irish Names of Places 383
Gortnagulla in Kerry ; Gort-na-ngiottaidh, of the
gillies or servant boys.
Gortnaguilion in Fermanagh and Leitrim ; Gort-
na-gcuillion, field of the cullens or hollies.
Gortnagunned in Galway ; Gort-na-gconaid, field
of the hounds. For the curious addition of d to
con, hounds, see vol. ii. p. 15.
Gortnagusetaul in Mayo ; Gort-na-giustdla, field of
the athletic exercises : the place where the games
were practised for the great fair- meetings, or an
exercising ground for military drill (giustal).
Gortnahahaboy in Tipperary ; Gort-na-hatha-buidhe,
field of the yellow ford (Athboy).
Gortnahaskany in Galway ; Gort-na-heascaine, field
of the curse. About cursing in names, see vol. ii.
p. 479.
Gortnahimrissan in Galway ; Gort-na-himreasaine,
field of the contention or controversy. Imreasan here
is fern. See Countenan.
Gortnahown in Cork and Galway ; Gort-na-habkann,
of the river : h prefixed (p. 4, X). See Au.
Gortnahulla in Tipperary ; of the uladh or prayer
station. See Uladh, vol. i. p. 338.
Gortnakilla in Galway, and Gortnakillew in Cavan ;
Gort-na-coille, field of the wood.
Gortnalara in Tipperary; Gort-na-ldrach, of the
mare.
Gortnaleaha in Kerry ; Gort-na-leiihe, field of the
grey (cow). See Bo.
Gortnaleck in several counties ; field of the flag-
stone or flagstone surface.
Gortnalecka in Galway ; same as last, but more
correctly anglicised, as it has the gen. : p. 12.
Gortnaleg in Cavan ; of the lags or hollows.
Gortnalicky in Cork ; same as Gortnaleck and
Gortnalecka.
Gortnalone in Galway ; Gort-na-lon, of the black-
birds.
Gortnalougher in Leitrim, and Gortnaloughra in
Cork ; Gort-na-luacJira, of the rushes — rushy field.
See vol. ii. p. 333.
384 Irish Names of Places [VOL. in
Gortnalug in Galway and Leitrim ; same as
Gortnaleg.
Gortnalyer in Mayo ; Gort-na-ladhar, field of the
(river-) forks. See vol. i. p. 530.
Gortnaminna in Cork ; Gort-na-mine [-minna], of
the meal. Probably a miller's residence.
Gortnaminsha in Kerry ; Gort-na-mbinse, of the
benches.
Gortnamoney in Donegal and Deny, and Gortna-
mony in Down ; Gort-na-mona, of the bog.
Gortnamoyagh in Derry ; Gort-na-mboitheach, field
of the cow-houses : bo, cow ; teach, a house.
Gortnamuck in Clare, Donegal, and King's Co. ;
field of the mucs or pigs.
Gortnamuckaly in Kerry ; Gort-na-muclaigh, of the
piggeries.
Gortnamucky in Cork ; Gort-na-muice, of the pig.
Gortnamuinga in Clare ; field of the inning or
morass.
Gortnana in Monaghan ; Gort-an-eanaigh [-anny],
of the marsh.
Gortnanool in Clare ; Gort-na-nubhall, of the apples.
N prefixed to ubhall [ool] in gen. plur. : p. 4, IX.
Gortnanooran in Kerry ; Gort-na-nuaran, of the
uarans or cold springs. See Fuaran, vol. i. p. 453.
Gortnanuv in Limerick ; Gort-na-nubh, of the eggs.
N prefixed to ubh [uv] : p. 4, IX. Place of a fowl
and egg dealer.
Gortnapeasty in Cork ; of the piast or beast or
monster (legendary). See vol. i. p. 199.
Gortnaporia in Galway ; Gort-na-ponaire [ponary :
usually pron. poria], field of the beans.
Gortnarah in Leitrim, and Gortnaraha in Mayo;
Gort-na-raith and -na-ratha [-rah, raha], of the rath
or fort.
Gortnaraheen in Galway ; of the little rath.
Gortnarea in Cork ; of the rea or boggy flat. See
Reidh in vol. i. p. 426.
Gortnarup in Galway ; Gort-na-rop, of the robbers.
Rop, an old word for a robber (Corm., Gloss.),
modern ropaire.
VOL. in] Irish Names of Places 385
Gortnasate in Donegal ; Correct name would be
Gortlassate ; for the full Irish name is Gort-leas'-
saighead, field of the fort (Us) of the arrows. Arrows
are often dug up in this old fort. See Saighed in
vol. ii. p. 178.
Gortnascarry in Limerick : o. the rough shallow
ford. See Scairbh, vol. i. p. 360.
Gortnascreeny in Cork and Galway ; Gort-na-scrine,
of the serin [skreen] or shrine, or chapel built over a
shrine. See vol. i. p. 321.
Gortnascregga in Cork ; Gort-na-screige, of the rock.
Gortnasuammer in Mayo ; of the hamrocks.
Gortnasragh in Kilkenny ; field of the sraths or
river-holms.
Gortnatubbrid in Cork ; Gort-na-tiobraide, of the
tiobraid or spring well. The correct anglicised form
would be Gortnatubbrida.
Gortnavreaghaun in Clare, and Gortnavreeghan in
Cavan ; Gort-na-bhfraochdn, of the whortleberries or
hurts. See Fraechan, vol. i. p. 520.
Gortnawaun in Leitrim ; Gort-na Wifdn, of the
fans or fauns or slopes. F eclipsed : p. 4, IV.
Gortnesk in Donegal ; Gort-an-uisce [-iska], of the
water — watery field.
Gortnessy in Derry ; Gort-an-easa, of the waterfall.
Gortrelig in Kerry ; field of the reilig or churchyard.
See vol. i. p. 346.
Gortronnagh in Galway ; field of the roinns or
divisions : i.e. where the boundaries of several pro-
perties met.
Gortrooskagh in Kerry ; of the moor. See vol. i.
p. 464.
Gortrush in Kilkenny and Tyrone ; of the wood.
Gortscreagan in Derry ; of the little rocks. See
Gortnascregga.
Gortshanavogh in Kerry; Gort-sean-bhoithe, field
of the old hut. Vowel (a) inserted between shan and
vogh : p. 7, VII. See Bo.
Gortshanvally in Kerry ; of the old town (bally).
Gortskagh and Gortskeagh ; field of the thorn-
bushes.
2s
386 Irish Names of Places [VOL. ill
Gortskeha in King's Co., and Gortskehy in Mayo ;
Gort-sceithe, field of the whitethorn. See vol. i. p.
518.
Gorttoose in Roscommon ; front field. Tus, front.
Gortullaghan in Cavan ; Gort-tulchain, of the little
hill.
Gortussa in Tipperary ; Gort-tosaigh, front field.
See Gorttoose.
Gortycavan in Derry, Gort-Ui-Caomhain, O'Cavan's
field.
Gortycnllane in Tipperary ; O'Cullane's or Collins's
field.
Gortygara in Sligo ; O'Gara's field.
Gortyknaveen in Limerick; Gort-Ui-Cnaimhin,
O'Knavin's or Nevin's field.
Gortyleane in Roscommon; Gort-Ui- Liain,
O'Leane's field.
Gortyroyan in Galway; Gort-Ui- Ruadhain,
O'Rowan's enclosed field.
Goshed^n in Derry ; Geosaddn, a stalk : also the
yellow ragweed ; a field of ragweeds. Common
enough still.
Goulacullin in Cork ; Gabhal cf-chuilinn, fork of the
holly.
GOUT in Cork, and Gower in Clare ; Gabhar, a goat,
indicating a place of goats : p. 11.
Gowla in Galway, and Gowlagh in Cavan ; Gabh-
alach, a place of gowls or river-forks.
Gowlaunlee in Galway ; Gabhaldn-lighe, little fork
of the grave (lighe). So interpreted there — correctly.
Gowlaunrevagh in Leitrim ; grey little river-fork.
Gowle in Wicklow ; Gabhal, a fork.
Gowly in Leitrim ; Gaibhle [gowly], forks.
Gowny in Fermanagh ; Gamhna, calves : a calf
resort.
Graan in Fermanagh ; Gran, grain : a corn-field.
Graddoge in Galway and Mayo, and Gradoge in
Cavan ; Greadog, scorched or burnt land : from
gread, to burn. See Beatin.
Graffanstown in Westmeath ; half English. Irish
name Baile-an-ghrafdin, townland of the Graffaun or
VOL. in] Irish Names of Places 387
grubbing axe : i.e. land that had been grubbed.
See Grafan, vol. i. p. 237.
Gragara in Kilkenny ; Graig-a'-raith, hamlet of
the rath.
Gragaugh in Tipperary ; a form of Graig, a hamlet.
Gragh in Longford ; greacfi, a mountain flat or
boggy plain.
Gragullagh in Roscommon ; Gragalach, bird-
cackling, indicating a place where birds gathered.
See Gragarnagh, vol. ii. p. 318.
Grahormack and Grahormick in Wexford ; Garrdha-
Chormaic, Cormac's garden.
Graig or Graigue, a hamlet, a village.
Graigacurragh in Limerick ; village of the curracJi
or marsh.
Graigeen in Limerick : dim. ; little graig or village.
Graigillane in Tipperary ; Graig-oileain, of the
island.
Graignagower in Kerry and Waterford ; hamlet of
the goats.
Graigueadrisly in Queen's Co. ; Graig-a'-drisligh,
hamlet of the brambles or brushwood. See vol. ii.
p. 355.
Graigueagarran in Queen's Co. ; of the garran or
copse.
Graigueagowan in Galway ; of the goto or smith.
Graigueakilleen in Galway ; of the little church.
Graigueanossy in Queen's Co. ; of the rampart or
enclosure. Fosadh [fossa], enclosure : F dropped out
by aspiration.
Graigueavallagh in Queen's Co. ; Graig-a'-bhealaigh.
of the pass.
Graiguenahown in Queen's Co. ; Grdig-na-habhann,
village of the river.
Graiguenasmuttan in Queen's Co. ; Graig-na-
smutan, village of the smuttans or stakes : here
meaning tree-trunks.
Graiguenavaddoge in Galway ; Graig-na-bhfeadog,
of the plovers.
Graiguesallagh in Kildare and Wexford ; dirty or
miry graigue.
388 Irish Names of Places [VOL. in
Grallagh, Greallach ; a miry or marshy place.
Grallaghgreenan in Down; miry place of the
grianan or sunny house.
Granard in Longford : see p. 20.
Grange and Granshagh, Irish Grainseach, a place
for grain, generally a monastic granary. Irish word
borrowed from English.
Grangeclare in Kildare, grange of the clar or plain.
Grangecon in Wicklow ; Grainseach-con, grange of
the hounds.
Grangesilvia in Kilkenny ; Irish name, Grainseach-
na-coille, grange of the wood : " wood " turned to
" silvia " not incorrectly.
Greagh, greach, a coarse mountain flat much used
in Cavan and surrounding counties. Greaghacholea
in Fermanagh and Cavan ; Greach-a? -chuaille, moun-
tain-flat of the pole or trunk. Cuaille used here in
masc. See Coolia.
Greaghadoo in Cavan ; Greucha-dubha, black moun-
tain flats.
Greaghadossan in Cavan ; Greach-d'-dosain, greagh
of the little bush. Dos, bush ; dim. dosdn : p. 12, II.
Greaghans in Mayo ; little greaghs or mountain-
flats.
Greaghatirriv in Fermanagh ; of the bull. See
vol. i. p. 471.
Greaghdrumit in Monaghan ; of the drumod or long
ridge.
Greaghdrumneesk in Monaghan ; mountain-flat of
the hill-ridge (drum) of the snipes (noose).
Greaghlatacapple in Monaghan ; Greach-leacht-d'-
chapaill, mountain-flat of the monument (leacht), of
the horse (capall). Leacht or mound raised over a
favourite horse.
Greaghlone in Monaghan ; Greach-lubhdin, of the
lamb : meaning a resort of lambs : p. 11.
Greaghnacross in Cavan ; Greach-na-croise [-crusha],
of the cross. Should have been anglicised Greaghna-
crusha. An excellent example of the retention of
the nom. (cross) incorrectly for the gen. (crusha) :
p. 12.
VOL. in] Irish Names of Places 389
Greaghnadarragh in Cavan and Leitrim ; of the
oaks.
Greaghnafarna in Cavan, Leitrim, and Roscommon ;
Greach-na-fearna, mountain-flat of the alder or alder-
wood.
Greaghnageeragh in Roscommon ; of the sheep.
Greaghnaglogh in Leitrim and Roscommon ; Greach-
na-gcloch, of the stones.
Greaghnagon in Leitrim ; Greach-na-gcon, of the
hounds.
Greaghnagore in Fermanagh ; Greach-na-ngabhar,
of the goats.
Greaghnaleava in Roscommon ; Greach-na-leabha,
of the marsh mallows : here leabh [leev], instead of
leamh [lav], as elsewhere. See vol. ii. p. 345.
Greaghnaslieve in Leitrim ; of the mountain (sliabh).
Greaghrahan in Cavan ; of the ferns. See vol. ii.
p. 330.
Grillagh, Gri.lough, and Grilly ; marshy land.
See Grallagh.
Groin in Kerry ; Groidhin, a place where horses
are fed. See Groigh, vol. ii. p. 310.
Gub and Gubb in Cavan, Fermanagh, and Leitrim :
Gob, a snout or beak, a sharp point (of land, hill, or
rock).
Gubacreeny in Leitrim ; Gob-a'-chrionairjh, point
or snout of the withered bushes. Crionach, a withered
brake, from crion, withered.
Gubagraffy in Leitrim ; Gob-a'-qkrxfaigh, point of
grubbing, i.e. rooting up the surface with a grafan.
See Graffanstown.
Gubbaroe in Fermanagh ; Goba-ruadka, red snouts.
Gublusk in Fermanagh ; burnt point. See Beatin.
Gubnageer in Leitrim ; Gob-na-gcaor, of the
berries.
Gubrimmaddera in Cavan ; Gob-dkroma-madradh,
point of the ridge (drom) of dogs (madra). Dhroma
in the middle of the Irish name is turned to rim by
two influences : first. the d drops out by aspiration,
as in Borim ; secondly, the roma (gen.) turns to rim,
which represents the nom. dhru m by the influence
390 Irish Names of Places [VOL. in
stated at p. 12, whereas it should be oma, repre-
senting the gen. dhroma : " Gubromamaddra." Or
perhaps MacNeill's remark comes in : p. 14.
Guileen in Queen's Co. ; Gaibhlin, little fork.
Gulladoo in Donegal, Leitrim, and Tyrone, and
Gulladuff in Derry; either Guala-dubha, black
shoulders (of a hill), or Gaibkle-dubha, black forks.
Uncertain which.
Gullane and Gullaun in Kerry ; Galldn, a standing
pillar-stone. See vol. i. p. 343.
Gurrawirra in King's Co. ; should be Garrawirra,
the Irish name being Garrdha-Mhuire, Mary's garden.
Gurt, same as Gort.
Gurteenavallig in Kerry ; Goirtin-a'-bhealaigh,
little gurt or enclosed field of the road or pass. Full
final g : p. 2, III.
Gurteenbeha in Cork ; of the birch. See Beha.
Gurteenflugh in Cork ; wet little field.
Gurteennaboul in Cork ; Goirtin-na-bpoll, little field
of the holes. P of poll or poul (hole) eclipsed:
p. 4, VI.
Gurteennacloona in Cork and Kerry ; field of the
meadow.
Gurteenulla in Cork ; little field of the uladh or
penitential station. See vol. i. p. 338.
Gurtnapisha in Tipperary ; of the pease. See Pish,
vol. ii. p. 323.
Halls in Leitrim ; English plural for the Irish plural
Olladha, altar tombs or penitential stations. The
plural article is always used before it in speaking —
Na-hOlladha, the stations : and this article causes h
to be prefixed, which is retained in the anglicised form
" Halls." For Ulaidh or Olaidh, see vol. i. p. 338.
Hass in Derry ; Eas [ass], a waterfall. The little
river there runs over rocks ; forming broken rapids.
Haugh in Donegal ; An fhaithche [An Augha],
The Faha or sporting-green : see vol. i. p. 296.
Haw in Donegal ; same as last, more smoothed
down.
Hell Eiver, a small stream in Clare near Quin : a
VOL. in] Irish Names of Places 391
translation of its Irish name Abhainn-an-iffrinn.
See also Skirra-go-hiffirn in vol. ii. p. 74. The
Devil's punchbowl on Mangerton Mt., near Killarney,
is called in Irish Poul-an-ifErinn, the hole of hell.
Hungry Hill, a remarkable mountain west of Glen-
garriff in Cork : a puzzling name. The universal
Irish name there is Cnoc-deud [Knockdaid], and the
equally universal interpretation is " Angry Hill," as
I have often heard both names on the spot. Deud
is a familiar local word for " anger " or " angry " :
Ta deud mor agum aige, " I have great anger against
him " — " I am very angry with him." Accordingly
Mr. T. D. Sullivan, who knows every inch of the
place, mentions this hill (in his poem of " Dunboy ")
as " Bold Angry." The recognised general meaning,
however, of deud, as given in the dictionaries, is a
tooth, a jaw, a set of teeth ; and probably this fact
has facilitated the change from " Angry " to
" Hungry." But this only puts the difficulty on the
long finger. Why was this hill called " The hill of
the teeth " ; for I take it that this was the original
meaning. I was unable to see from some distance,
any local feature to account for the name.
Ida barony in Kilkenny ; Ui-Deaghdha [I-Da], the
descendants of Deaghdha or Dagseus.
Iderown in Antrim ; Eadar-dha-abhann [Idir-a-
own], " between two rivers," a designation of very
general application. See vol. i. p. 251.
Ightermurragh in Cork ; lochtair-Murchadha,
Murrogh's lower land.
Ulan, Illaun, often used ; Oiledn, an island.
Illanataggart in Mayo ; Oiledn-a '-tsagairt, of the
priest.
Illancrone in Donegal : for St. Crone, see Temple-
crone.
Illannamraher in Mayo : Oiledn-na-mbrdthar, of
the friars, indicating monastic property.
Illaunknocknanagh in Cork : Oiledn-cnuic-na-
neach, the island of Knocknanagh, this last meaning
the hill of the horses.
392 Irisk Names of Places [VOL. in
niaunmeen in Tipperary ; Oiledn-min, smooth
island.
Illaunmore Burrook, island off the Clare coast ;
Oiledn-mor- Burruc, great island of the mermaids.
A mermaid legend here and in many other places
round the coast. See Crofton Croker's Fairy Legends.
Illaunstookagh in Kerry ; island of the stuacs or
pinnacles or pointed hills.
lilies in Donegal ; Uillidhe [Illy], elbows, from the
form of the land.
Illion in Donegal and Galway ; Uillinn, an elbow.
Illeny in Galway, the Irish plural, Uillinidhe : elbows.
From shape.
Imeroo in Fermanagh. Ime-rubha, fence of the
herb rue : not ruadh, red.
Imlick in Donegal ; Imlic, a navel, i.e. a central
point of the district, just as the great stone Aillna-
meeran at Ushnagh, in Westmeath, which was re-
garded as the central point of Ireland, was often
called the Navel of Ireland.
Imogane in Cork ; a small ime, a dam or weir.
Gan or can, a dim. termination : p. 12, II.
Imokishy in Cork, dam of the kesh or wickerwork
causeway. See vol. i. p. 361.
Inch, Inis, Inse, an island. An Inch or Incha or
Insha is commonly a river-meadow, the moist smooth
pasture along a stream. " The cows are grazing on
the wcii."
Incha, representing the gen., often used instead of
the nom. Inch or Inis. See p. 12.
Inchaboy in Galway ; yellow inch.
Inchabride in Kilkenny; Inse- BhrigMe, Brigit's
inch.
Inchacarran in Kilkenny, of the stones. See Carr.
Inchacooly in Queen's Co. ; Inse-cuaille, inch of the
cuaille or pole : or Inse-cuile, of the corner or angle.
Inchadoghill in Deny ; Doghill's inch. Ditachaill
or Doghil was a ferocious demoniac monster that
formerly haunted the place. Perhaps he was the
same beast from which Linn-Duachaill (FM), on the
coast of Louth, was named. See Scattery.
VOL. m] Irish Names of Places 393
Inchadriuagh in Tipperary ; of the dryan or black-
thorn.
Inchaphuca in Carlow ; the Pooka's inch. See
vol. i. p. 188.
Inchbofiu in Westmeath ; Inis-bo-finne, island of
the white cow : occurs several times.
Inchee in Kerry ; Insidhe, plural of Inse, " inches "
or islands.
Inchenagh in Longford ; Ins'-eanach, isle of birds.
Inchfarrannagleragh in Kerry ; the island or river-
meadow of the land (fearanri) of the clergy ; belong-
ing to a monastic farm. See Farran.
Inchinagotach in Cork ; Inis-na-gcotach, island of
the cots or small flat-bottomed boats. See Cot, vol. i.
p. 226.
Inchinagoum in Cork; Inse-na-gcom, of the
Cooms or valleys.
Inchinaleega in Cork ; Inse-na-lige, of the flagstone.
Inchinanagh in Cork ; Inse-na-neach, island of the
horses. See each, vol. i. p. 474.
Inchinaneave in Cork ; Inse-na-naomh, of the
saints : belonging to a monastery.
Inchinascarty in Kerry ; of the scart or copse.
Inehinashingane in Cork ; inch of the pismires.
See vol. ii. p. 292.
Inchinatinny in Kerry ; -na-tuinne, of the quag-
mire. Tonn is " a wave " : its dative is used as a
nom. (p. 13) to denote a marsh.
Inchinattin in Cork ; of the aiteann or furze.
Inchincoosh in Kerry ; of the cuas or cave. See
Cuas, vol. i. p. 437.
Inchin cummer in Kerry ; two little rivers join
here, forming a comar or confluence.
Inchincurka in Cork ; Inse-'n-coirce, of the oats.
See Coirce, vol. ii. p. 321.
Inchinglanna in Kerry ; Inse-'n-gleanna, river-
meadow of the glen.
Inchinlinane in Cork ; Inse-'n-liondin, inch of the
filling (of the incoming tide).
Inchintaggart in Cork ; of the priest. See vol. ii.
p. 92.
394 Irish Names of Places [VOL. in
Inchinteskin in Cork; inch of the marsh. See
Seiscenn, vol. i. p. 463.
Inchivara in Tipperary ; Inse- Ui-Mhedra, O'Mara's
inch.
Inchnagree in Cork ; Inse-na-gcruidh [-gree], river-
holm of the cattle. Crodh [cro], cruidhe, cattle : c
eclipsed : p. 3, II.
Inchybegga in Cork; Insidhe-beaga, small river-
holms.
Inish, an island. See vol. i. p. 440.
Inishbarnog, island off Donegal ; of the bairneogs,
bairneachs, or limpets.
Inishcaltra or Holy Island in Lough Derg on the
Shannon ; Inis- Cealtchrach, Cealtchair's island, the
old pagan name.
Inishcarra near Cork city ; called Inis-Cara in the
" Life of St. Senan," and translated there " the island
of the leg," about which the " Life " gives a legend
of a drowned horse and its leg.
Inishcrone in Sligo ; Crona's island (a woman). See
Kilcroney.
Inishmacatreer in Galway ; Inis-Mic-a'-trir, Island
of " Mac-a-treer," which means " son of the three
persons."
Inishmot in Meath ; Inis-Mochta, Mochta's Island.
This St. Mochta — tenth century — to be distinguished
from St. Mochta of Louth (sixth century). The old
church and churchyard remain : the place was for-
merly an island. In this part of Ireland the guttural
ch is generally sunk, so that Mochta becomes mouta
or mot.
Inishmurray in Sligo ; Inis-Muireadhaigh, the
island of Muiredach or Murray, first bishop and
patron of Killala (seventh century) (O'Hanlon, vol. viii.
p. 174).
Inishnabro in Kerry ; island of the bro or mill-
stone. Better anglicised form Inishnabrone.
Inishroosk in Fermanagh ; of the Marsh : see
vol. i. p. 464.
Inishsirrer in Donegal ; Inis-oirthir, eastern island.
See Oirthear, vol. ii. pp. 448, 450.
VOL. in] Irish Names of Places 395
Inishtrahull off the Donegal coast ; Inis-traigh-
holl, island of the great strand, which truly describes
it. Oil, great, with h prefixed : p. 4, X.
Inishvickillane in Kerry ; Inis-Mhic- Cilleain,
MacKillane's island.
Innisfallen, a celebrated island on the lake of
Killarney : Inis- Faithlenn (" O'Cl. Cal."). the island
of Faithlenn, the name of some old pagan chief.
Innishloughlin in Antrim ; Loughlin's or Mac-
Loughlin's island.
Invyarroge in Cavan ; written Inbhear- Gherroige
in Commonwealth map, meaning the inver or river-
mouth of Garroge, a woman's name.
Iskaroon in Meath ; Uisce- Ruadhain, Rowan's
pond or river.
Island Carragh in Antrim ; Oiledn-carrach, rough
island.
Island Dahill in Cork ; contracted from native
name, Oiledn-Dubhchoittidh [doohilly], the island of
the black wood.
Island Dromagh in Limerick ; of the droms, backs
or humps.
Island Roy in Donegal ; contracted from the
native and well- understood name Oiledn-abhraidhe,
prisoner's island. Abhraidh or aimhreidh, a prisoner
(" non-free "). Once used as a jail.
Island Vardin in Deny; Oikdn-Ui- Bhardain,
O'Bardan's island. B aspirated to v : p. 1, I.
Istalea in Kerry; (often) pronounced Lios-da-liaih,
Us or fort of the two grey persons. See vol. i. p. 250.
Itereery in Monaghan ; lochtar-thire, lower land.
Kea ; Caodh, a quaw or quagmire. See vol. ii.
p. 396.
Kead or Ked ; a measure of land ; literally a
" Hundred " (cead). See Tricha-ced, vol. i. p. 241.
Eeadew, Keady. In the north-west it is applied
to a sandy plain along the shore. Elsewhere to a
hill : see vol. i. p. 391.
Keal ; Caol, narrow. Often applied to a narrow
stream through a marsh.
396 Irish Names of Places [VOL. in
Kealafreachane in Kerry ; Caol-a-phreachdin,
narrow (stream) of the preachdn or crow. Probably
some legend.
Kealagowlane in Cork ; narrow (stream) of the
gabhldn [gowlaun] or little (river-) fork.
Kealanine in Cork ; Caol-an-adhain [eyon], narrow
(stream) of the caldron : here a deep hole in the
river.
Keam ; Ceim, a step : often applied to a pass
frequented by animals.
Keamnabricka in Cork ; Ceim-na-brice, pass of the
speckled (cow). See Bo.
Keamore in Cork ; great quaw. See Kea.
Keamsillagh in Galway ; Ceim-saileach, pass of
the sally-trees.
Kednagullion in Monaghan ; Cead-na-gcuilionn,
land-measure of the hollies. C eclipsed : p. 3, II.
See Kead.
Kednaminsha in Monaghan ; Cead-na-mbeinnse, of
the benches : i.e. ridges on the surface.
Eeeagh in Galway ; Caodhach, marshy ; a place
of quaws. See Kea.
Keeghan in Cavan ; Irish name Caochan, a morass,
means literally " half blind."
Keelhilla, Keelkill, and Keelkyle in Clare, Mayo,
and Galway ; Caol-choiU, narrow wood.
Eeelrin in Leitrim ; Caol-rinn, narrow point (of
land).
Keenaghy in Fermanagh ; Caoin-achaidh, beautiful
field (i.e. well cultivated).
Keeneraboy in Monaghan ; Caonaire, mossy land :
yellow mossy land.
Keenleen in Cork ; Caoinlin, stubbles.
Keencg in Monaghan, and Keenoge in Tyrone ;
Caonog, mossy land ; from caon, caonach, moss. The
dim. 6g here used in a collective sense : p. 12, II.
Keeny in Cavan ; Caonach, Caonaigh, moss.
Keerhaun in Galway ; Caorthdn, quicken- tree grove.
Kells in Meath. This has been dealt with in vol. ii.
p. 235. But one of its street names — " Suffolk
Street " — has a curious origin, worth recording, which
VOL. in] Irish Names of Peaces 397
is an illustration, out of many, of the preservation of
old names in modern allied forms, while the old
names themselves are forgotten. The Four Masters,
at A.D. 1156, have this record : " Kells was burned,
both houses and churches, from the Cross of the
portico door to Sifoc." This last place is also men-
tioned in an ancient Charter, where we read that the
boundary of certain chartered land was " from Sifoc
at the south (of Kells) to Lochan Patrick in the
north." The name of Sifoc, which lay just beside
the street, was easily converted to " Suffolk Street,"
all the more so inasmuch as the people who gave
the name were probably acquainted with Suffolk
Street in Dublin, a well-known side thoroughfare off
Grafton Street. But even the old name Sifoc itself
still survives, as that of a townland adjacent to
both town and street — now known as Sheeny, which
represents Irish Sidhnidhe [Sheeny], a plural form of
Sulk or rather of Sidhean [Sheean], a fairy mount
(for which see vol. i. p. 186), which plural form is
also still preserved even in English : for Sheeny is
now often called " The Sheenys." As to the f in
Sifog, it came in this way. Sifog is merely Sitheog,
a common form of Sidhean with the dim. 6g instead
of an (p. 12, II) and with the usual change of the
aspirate dh to/ (for which see p. 6, II). Accordingly
in our investigation we arrive at the ultimate mean-
ing of the Kells " Suffolk Street," namely, " Fairy-
Street," or rather " Fairymount Street." I suppose
there are very few inhabitants of Kells who have
any notion of the origin of their " Suffolk Street,"
which is now brought out for the first time here.
" Suffolk Street " in Dublin has a totally different
origin — named from an English nobleman. I have
derived material assistance in this little investi-
gation from an interesting letter I received from
the Rev. John Healy, LL.D., Canon, the Rectory,
Kells.
Keshcorran Mt. in Sligo, according to a Dinnsenchus
legend, had its name from two persons. Kesh was
the name of a lady who, by foul spells, was meta-
398 Irish Names of Places [VOL. in
morphosed into a pig and lived in a great cave in
the hillside. But Corran was the original name of
the hill, from the " gentle Corran," the accomplished
harper of the Dedannan leech-god Blanket. This
Corran owned the hill and lived in one of its caves.
For this leech-god, see " Soc. Hist, of Anc. Irel.,"
Index, " Diancecht."
Kibberidog in Monaghan ; Cibe-rideog, sedgy land,
lit. land of (the herb called) rideog. This herb is a
bitter weed with sharp spikelets, called there manna-
na-mona, " bog-awl." Cibe [kibba], sedge or sedgy
land. See Moannakeeba and Rathkeva.
Kil, Kill, or Kyle, a church or wood. See vol. i.
p. C14.
Kilballyskeagh in King's Co. ; wood of Ballyskeagh
or bushy town : sceach, a bush.
Kilbalraherd in Westmeath ; Coitt- Bhaile-railh-
aird, the wood of Ballyraherd, or the town of the
high rath or fort.
Kilbane in several counties ; white church or wood.
Kilbarrack near Clontarf, Dublin ; believed to be
named from St. Berach of Kilbarry (see below), who
founded a church there. See O'Hanlon, vol. ii.
p. 544.
Kilbarrahan in Cork ; church of St. Berchan the
Prophet. See Carrickbarrahane.
Kilbarron in Donegal ; Citt- Bhairrfhinn, church of
St. Baurrinn, an illustrious Irish saint of the sixth
century. His name Bairrfhionn signifies " White-
head," i.e. Fair-haired. Kilbarron in Tipperary and
Clare commemorate the same saint.
Kilbarry in Roscommon ; church of St. Barry,
patron of the adjacent Termonbarry — sixth century.
Kilbelfad in Mayo; Citt- Beil-fhada or Gill- Belad.
According to a local tradition, this is " Belad's
church," from Belad or Beul-fhada (" Long mouth "),
the patron saint. Perhaps they are right, though
the calendars record no Belad. But the name would
also bear the interpretation of " Church of the long
ford " (O'Donovan).
Kilberehert in Kerry, and Kilberrihert in Cork ;
VOL. in] Irish Names of Places 399
the church of St. Beretchert, a well-known saint of
Tullylease in Cork, died A.D. 839. How ready we
are to corrupt and conceal our fine old names.
Beretchert means " of the fair judgments " ; but
about Castleisland in Kerry they call him St.
Benjamin ! This is as bad as Jericho for Derryco.
Kilbillaghan in Westmeath ; Cill-bileachdin, church
of the little bile or ancient tree : Bileachdn, dim. of
bile.
Kilbixy in Westmeath; Cill-Bigsighe [Bicy],
church of Bigseach, early Irish virgin saint.
Kilboght in Galway ; Cill-bocht, poor church or
church of the poor. See Ballybough, vol. ii. p. 16.
Kilbonane in Cork ; called in an old Registry
Kilvenane, St. Benan's church.
Kilboyne residence in Mayo; full Irish name,
Cillin-na-mbuidhean [Killeennamoyne] (MacFirbis),
little church of the crowds or troops.
Kilbrackan in Kilkenny ; St. Braghan's or Ber-
chan's church. There were more than half a dozen
Berchans. See Kilbarrahan.
Kilbrannish in Carlow ; Citt-BJireathnais, Bran-
nagh's or Walsh's church. For added s, see vol. ii.
p. 13.
Kilbrean in Kerry. The first syllable is till, a
church (not coill, a wood). The second is probably
a saint's name. For Braen or Braon was a usual
personal name ; still existing as the family name
Breen or O'Breen.
Kilbreckan in Clare ; same as Kilbrackan.
Kilbree in Waterford : " Cill-Brighe, Bree's church.
St. Bree, a Welsh virgin. . . . Site of the early
church will be found in a field on south side of
Cappoquin " (Power).
Kilbreffy in Wicklow ; Cill-breachmhaighe [breaffy],
church of the wolf-plain. See vol. i. p. 482.
Kilbrenan in Cork and Mayo, and Kilbrennan in
Westmeath ; St. Brennan's or Brendan's church.
Kilbrickan and Kilbrickane in several counties.
The church of St. Brecan some one of several saints
of the name.
400 Irish Names of Places [VOL. in
Kilbroney in Down ; Bronach's church, from the
virgin saint Bronach, who lived at a very early
age of the church. Sometimes the people now
absurdly call her St. Bruno.
Kilbunow in Kerry ; church at the river-mouth ;
bun, end or mouth ; ow (abha), river.
Kilcam in Armagh and Tyrone ; Coill-cam, crooked
wood.
Kilcamin in King's Co., and Kilcaimin in Galway ;
both St. Gamin's church, from St. Camin, founder of
the famous college and monastery of Iniscaltra or Holy
Island in Lough Derg on the Shannon : seventh
century. In both these places there were churches
dedicated to him.
Kilcannon in Waterford and Wexford ; St. Conan's
church. There were half a dozen saints of this name.
Kilcappagh in King's Co. ; Coill-ceapach, wood of
the tillage plots. See Ceapach, vol. i. p. 228.
Kilcar in Donegal ; St. Cartha's or Carthach's
church. He is still remembered as patron. Which
St. Carthach ? For there were at least four, including
the great St. Carthach of Lismore.
Kilcarroon in Tipperary : Cill- Carrun, Carew's
church.
Kilcarty in Meath ; St. Carthach's church. See
Kilcar.
Kilcavan in Wexford. Caemhan or Kevan, an
early Irish saint of whom hardly anything is known
for certainty (not St. Kevin of Glendalough).
Kilcawha in Cork ; Coill-catha, wood of battle.
Kilclare in Cork and Leitrim ; Coill-a'-chldir, wood
of the plain. See vol. i. p. 427.
Kilclareen in Tipperary ; wood of the little plain.
Kilcloggan in Wexford, and Kilcloggaun in Galway ;
Cill-a'-chlogdin, church of the little clog or bell.
Kilclogh in Cork and Galway ; church of stones.
Kilclogha in Cavan ; Cill-cloiche, church of the
(remarkable) stone.
Kilclogherane in Kerry ; same as Kilclogherna.
Kilclogherna in Roscommon ; church of the stony
place,
VOL. m] Irish Names of Places 401
Kilcloghan in Roscommon and Westmeath, church
of the cloghan or stepping-stones. Kilcloghans, same
with English plural.
Kilcock on the Rye Water between Kildare and
Meath ; St. Coca's or Cocha's church ; a virgin saint,
also called Ercnait, foundress and patroness of Kil-
cock, who lived in the sixth century. She was St.
Columkille's embroiderer, and was employed to make
and embroider church robes and vestments. There
are other places of the same name; but whether
named from this saint or not is unknown.
Kilcoke in Queen's Co. and Tipperary ; St. Coca's
church, but which St. Coca ?
Kilcolgan in Galway ; Colga's church ; from St.
Colga, a disciple of Adamnan, seventh century.
Eilcollin in King's Co. ; Collin's wood.
Kilcolumb in Clare and Galway ; Columb's church :
each from one of the many saints of that name.
But Kilcolumb in Kilkenny is Cill-Cholmai (" O'Cl.
Cal."), church of Colma (not Columb).
Kilconane in Tipperary ; same as Kilcannon.
Kilcondy in Cork ; Conda's or Conna's church.
There were two very early saints of this name.
Kilconnelly in Kilkenny ; Citt- Congallaigh, Con-
nelly's church. One saint Congalach is mentioned
in the martyrologies, but nothing is known of him.
Kilcoole in Wicklow ; Citt- Comhghaill, church of
St. Comgall. There were half a dozen saints of this
name, besides the illustrious St. Comgall of Bangor.
Kilcoona in Galway ; Cill-cuana, church of St.
Cuanna, the founder, who lived in the seventh
century. Brother to St. Carrthach of Lismore.
Kilcooney and Kilcoony in several counties, all took
their names from founders also named Coona.
KilcDOsh in Galway; Coill-cuais, wood of the
cave.
Kilcoran in Queen's Co., Tipperary, and Cork ;
Cuaran's church. There was one of the name, a
well-known saint of the sixth century, commonly
called Cuaran the Wise : but I know nothing to
connect him with these churches.
2c
402 Irish Names of Places [VOL. in
Kilcorbry in King's Co. ; Coill- Chairbre, Carbery's
Kilcorcan in Clare ; St. Corcan's church. Several
Corcans.
Kilcornan in Galway ; St. Cornan's church ; prob-
ably from St. Cornan or Caornan, one of St. Colum-
kille's companions, and of sixth century.
Kilcornan in Limerick ; the church of St. Curnan
Beg, one of the primitive Irish saints. O'Hanlon,
vol. i. p. 82.
Kilcorran in Monaghan ; Corran's wood.
Kilcotton in Queen's Co. ; Catan's wood.
Kilcowan in Wexford ; church of " Cuan of
Airbre," a well-known saint of the early ages. The
old church ruin is still there with St. Cuan's holy
well beside it.
Kilcowlaght in Kerry ; Citt-cuallagkta, church of
the colony or company. Marks some early settle-
ment of persons from a distance.
Kilcowran in Tipperary ; same as Kilcoran.
Kilcraggan in Kilkenny ; Cill-creagdin, church of
the rock.
Kilcrea in Cork and Dublin ; Crea's church. The
virgin St. Crea founded the Cork Kilcrea in early
ages in honour of St. Brigit, where now stand the
stately ruins of a much later date — fifteenth century.
This is the abbey commemorated in Geoghegan's
well-known poem " The Monks of Kilcrea."
Kilcreen in several counties ; Coitt-chrion, withered
wood.
Kilcreevin in Sligo ; Citt-craoibhin, church of the
little branch.
Kilcreevy in Armagh ; Coill-craoibhe, wood of the
branch.
Eilcreg in Antrim ; wood of the rock or rocks.
Kilcronan in Cork and Queen's Co. ; Cronan's
church. There were about thirty saints of this name.
Kilcronat in Cork ; Cronat's or Cruachnat's church :
a virgin saint, of whom we know nothing more.
Kilcroney in Louth and Wicklow ; Croine's or
Crona's church. There were several virgin saints
VOL. in] Irish Names of Places 403
named Croine [Croney], but I cannot identify any
of them with these churches.
Kilcross in Antrim, Kilkenny, and Cavan ; Cill-
na-croise [-crusha], church of the cross.
Kilcrow and Kilcroe in several counties ; Coill-cro,
wood of the cattle-hut (or huts). See vol. ii. p. 225.
Kilcummer in Cork ; Cill-comair, church of the
confluence.
Eilcurkree in Tipperary ; corrupted by metathesis
(p. 8) and by the change (in cnoc) from n to r
(p. 5), from the correct local pronunciation Cill-
Cnuic- Aodha, church of Hugh's hill.
Kilcurl in Kilkenny; Cairell's church. There is
a record of a saint of this name — seventh century.
Eildanoge in Tipperary ; church of St. Domhnog.
There was a saint of this name who is patron of
Tibberaghny in Kilkenny.
Kildeema in Clare ; St. Dioma's church. See
Killeenadeema in vol. ii.
EUdoo in Leitrim ; Coitt-dubh, black wood.
Kildorragh in Cavan and Leitrim ; Coill-dorcha,
dark wood. See Bodorragha.
Kildotia in Mayo ; written in an old document
Culdothia : real original, Coill-doighte [-dotia], burnt
wood.
Kildrinagh in Kilkenny ; church of the black-
thorns. Kildrinagh in Queen's Co., wood of the
blackthorn. See Draeighean in vol. i. p. 517.
Kildun in Mayo ; Cill-donn, brown church.
Kilfadda in Kerry and Tipperary ; Coill-fada, long
wood.
Kilfahavon in Monaghan ; Coill-fa-hamhann, wood
of the river.
Kilfarboy in Clare ; Cill-na-bhfear-mbuidhe, church
of the yellow men. Locally believed to be from the
drowned Spaniards of the Armada who were buried
there.
Kilfarnoge in Kerry ; Cill-fearnog, church of alders.
Kilfaughna in Roscommon; Coill- Fhachtna,
Faghtna's wood.
Kilfaughna, Kilfaughnabeg, in Cork ; church (and
404 irish Names of Places [VOL. ill
little church) of St. Fachtna or Fachtnan, the patron
of Ros-Ailithir or Ross-Carbery in Cork : sixth
century.
Kilfaughny in Westmeath : the local Irish name is
Coillin-na- Fachtna, in which Fachtna is supposed to
be a proper name — Fachtna's little wood. But why
the article ?
Kilfea in Mayo ; Coill-fiadh, wood of deer.
Kilfeacle and Kilfeakle in Queen's Co. and
Tipperary : church of the tooth. See Feakle.
Kilf elini in Kerry ; Feidhlim's church. St. Felim's
old churchyard is now deserted. There are several
saints named Feidhlim and Feidhlimidh.
Kilflnnan in Cork and Deny ; Finan's church :
two out of the many saints named Finan. See vol. i.
p. 154.
Kilfoylan in King's Co. ; Faelan's church. There
were many saints of this name.
Kilgarrow in Fermanagh ; Coitt-gharbh, rough wood.
Kilgarvan in Mayo ; Cill-na-nqarbhdn (Hy F),
the church of the rough (mannered) people.
Kilgawny in Westmeath ; Coill-gamhna, wood of
calves.
Eilgellia in Mayo ; a bad corruption for Cill-
greillighe (as written in Book of Lecan), church of
the swamp or mire.
Kilgobban, Kilgobbin ; half a dozen places with
these names, each of which took its name from one
of the saints named Gobban, of whom at least eight
are commemorated.
Kilgobnet, the name of five places in Cork, Kerry,
and Waterford ; all of which were probably dedicated
to and took their name — Cill-Gobnata, Gobnat's
church — from the illustrious virgin Saint Gobnat or
Gobinet, foundress and patroness of Ballyvourney
in Co. Cork — beginning of sixth century. Gobinet
is still pretty common as a woman's name in Munster
in veneration for her.
Kilgolagh in Cavan ; Coill-gabhlach, wood of the
fork.
Kilgolan in King's Co. ; Coitt-a'-ghabhldin, wood
VOL. in] Irish Names of Places 405
of the little fork. In these two last cases either the
wood was forked in shape or there was a river-fork.
Kilgole in Donegal ; church of the (river-) fork.
Kilgoley in Donegal ; Cill-gabhlaighe, church of the
(river-) forks.
Kilgort in Donegal should have been anglicised
Keelgort, as the native name is Caol-ghort, narrow
gort or field.
Kilgort in Derry and Tyrone ; church or wood of
the field : uncertain which.
Kilgortaree in Kerry ; wood of the king's field.
See Ree.
Kilgorteen in Tipperary ; church of the little field.
Kilgory in Clare and Queen's Co. ; Guara's church.
Kilgowney in Tyrone ; Coill-gamhna, wood of the
calf, meaning a resort for calves : p. 11.
Kilgraffy in Roscommon ; wood of the grafach,
grafdn, or grubbing axe. See vol. i. p. 237.
Kilgraigue in Meath ; wood of the graig or hamlet.
Kilhoyle in Derry; Cill- Chomhghaill [ho-ell],
Comgall's church : the great St. Comgall of Bangor.
First G in Comgall aspirated and reduced to h :
p. 2, II.
Kilkeary in Tipperary ; Cill- Ceire, church of the
virgin St. Ciar or Kiara— seventh century (O'Dono-
van : O'Hanlon, vol. i. p. 62).
Kilkeeran in King's Co., Mayo, and Meath ; Cill-
Ciarain, St. Ciaran's or Kieran's church. Which
Ciaran in each case ? For there were many saints
of the name. As to Kilkeeran in the parish of
Castlemore, Mayo, there is a doubt whether it is not
CoiU-caorihainn, the wood of the keerans or rowan-
trees.
Kilkinamurry in Down ; Cill-cine-Muireadhaigh,
church of the sept (cine) of Murray.
Kilkip in Tipperary ; Coitt-a'-chip, wood of the
stock or stake or trunk. See vol. ii. p. 253.
Kilknock in several counties ; Coill-a' '-chnuic, wood
of the hill.
Kilknockan and Kilknockane in several counties ;
church or wood of the knockan or little hill.
406 Irish Names of Places [VOL. in
Kill alone is the name of more than a score of places
in various counties : in most cases it stands for till,
a church : but in some it is for coill, a wood.
Killaan in Galway; Cill-Loebhain (Colgan) ;
Loebhan's or Lavan's church. Pronounced locally,
and not incorrectly, Killaain.
Killabrick in Monaghan ; Coill-a'-bhruic, wood of
the badger, a badger-haunt here : p. 11.
Killabuonia in Kerry ; Gill- Buaidhne, St. Buonia's
church.
Killachonna in Westmeath, and Killachunna in
Galway ; Coill-a'-chonaidh, wood of firewood. See
Conadh in vol. ii. p. 351.
Killaclogher in Galway ; Coill-a'-chlochair, wood
of the clogher or stony place. See vol. i. p. 413.
Killaclohane in Kerry ; church of the stepping-
stones.
Killacloyne in Cork ; Cill-a'-cluaine, church of the
cloon or meadow.
Killacolla in Limerick ; Cill-a'-chalaidh, church of
the callow, i.e. a watery meadow or a ferry landing-
place. See Gala in vol. i. p. 464.
Killaconin in Meath ; Coill-a'-choinin, wood of the
rabbit : a rabbit-warren : p. 11.
Killacrim in Kerry ; pron. Cill-aith-cruime [Killa-
crimma], church of the crooked ford. Crim in the
anglicised name is kept instead of crimma, to satisfy
the desire to keep the nom. instead of the gen. : p. 12.
Killaculleen in Limerick ; Cill-a'-choittin, church
of the culleen, coittin, or little wood.
Killadiskert in Leitrim ; church of the desert or
hermitage. Sometimes disert is incorrectly made
discert as here : see Disert, vol. i. p. 324.
Killadooley in Queen's Co. ; wood of Dubhlaoch —
dark-complexioned chief, anglicised Dooley.
Killadoon in Sligo ; Cill-dufbh-duin (Hogan)
[Killudoon], church of the black dun or fort.
Killadough in Leitrim; Coill-a'-dubhach, dark or
gloomy wood. The middle a is the inserted vowel
sound : p. 7, VII.
Killadreenan in Wicklow ; Coill-a '-draigheandin
VOL. in] Irish Names of Places 407
[-dreenan], wood of the drynan or blackthorn. Vol. i.
p. 517.
Killadullisk in Galway ; Coill-a1 -duilisc, the wood
of (the edible aquatic plant called) dillesk or dulsk.
See vol. ii. p. 346.
Killafeen in Galway ; St. AifEen's church. There
was a Killaffein near Glendalough, but its name and
position are forgotten. See Effin.
Killagarteen in Kerry ; wood of the little enclosed
field.
Killaghaduff in Cavan ; Cill-achaidh-duibh, church
of the black field. See Agha.
Killaghintober in King's Co. ; Cill-achaidh-an-
tobair, church of the field of the well. See Tobar,
vol. i. p. 450. Achadh, a field : see Agha.
Killaghteen in Limerick; Laghteen's church.
From one of three saints named Laichtin commemo-
rated in the calendars. See Lislaghtin.
Killaghwaun in Mayo ; Coilleach-bhdn, white
woodland.
Killaglasheen in Leitrim ; Coitt-a'-ghlaisin, wood
of the streamlet. See Glaise, vol. i. p. 455.
Killaha in Kerry (in par. of Tuosist) ; Coill-atha,
wood of the ford.
Killahurk in Leitrim ; Coitt-torc, wood of the (wild)
boars. The a is the inserted vowel sound : p. 7, VII.
Killalahard in Fermanagh ; wood of the slope.
See Lahard.
Kiilalee in Kerry ; pron. locally and very de-
cisively Citt-d'-lighe, the church of the lighe (slender I)
or (important) grave (not -a'-laoigh — calf : broad /).
Killalish in Wicklow ; Cill-a? -leasa [-lassa], church
of the Us or fort. Killalis in Cavan, same.
Killaloe in Clare; Cill-Dha-Lua [pron. Killaloe],
church of St. Dalua. This is believed to be the Lua
or Molua, a very eminent saint of the sixth century,
who founded ClonfertmwZfoe or Kyle in Queen's Co.,
from whom Cill-Dhalua was named. For Da and
Mo prefixed to saints' names, see vol. i. p. 148 note.
Killalongford in Carlow ; Citt-a'-longphuirt, church
of the longfort or fortress. See vol. i. p. 300.
408 Irish Names of Places [VOL. in
Killaloo in Deny ; the prevailing belief is that it
is Cill-Dha-Lua [-aloo], St. Dalua's church: same
as Killaloe.
Killalooghan in Queen's Co. ; Coill-a'-fhliuchain,
wood of the spewy land. Fliuchan, from flinch, wet.
The /disappears under aspiration : see Lugher.
Killalough in Cork ; church of the lake.
Killaltanagh in Galway ; wood of the knots, prob-
ably from the birch-trees, which show among the
branches a number of knots or close roundish tangle-
ments of the smaller branch fibres.
Killamanagh in Galway ; Cill-a-manach, church
of the monks. The a after kill is the inserted
vowel sound : p. 7, VII. See Kilnamanagh, vol. i.
p. 492.
Eillamaster in Carlow; the master's wood. See
Mastergeeha, vol. i. p. 44.
Killamaun in Leitrim ; Coill-iomdin, wood of
hurling. See lomdn, vol. i. p. 214.
Killameen in Leitrim ; Coill-mhin, smooth wood.
The a is the inserted vowel, which also saves the m
from aspiration.
Killaminoge in Cork ; written in Inq. Jac. I. Cill-
dha-ffionog, Irish Cill-DJia-Mhionog, church of St.
Minoge or Damhionog or Da-Winnoc. For the pre-
fixes Da and Mo, see Killaloe.
Killamoat in Wicklow ; Coill-a'-mhota, wood of the
moat or fort.
Killamoyne in Tipperary ; Citt-Ui-MTfuadhdin,
O'Mooan's church.
Killamuck in Queen's Co. ; should be Kilnamuck,
Coill-na-muc, wood of the pigs.
Killamucky in Cork ; Coill-cf-mhucaidhe, wood of
the swineherd.
Killamude in Galway ; contracted from Gill-
Mhochuda, Mochuda's church : the great St. Mochuda
or Carrthach of Lismore.
Killanafinch in Tipperary ; Cill-aith-na-fuinnse,
church of the ford of the ash — of Ashford.
Eillananny in King's Co. ; Coill-an-eanaigh, wood
of the marsh. See Eanach, vol. i. p. 461.
VOL. in] Irish Names of Places 409
Killandrew in Kilkenny ; Coitt-Andriais, Andrew's
wood.
Killaneer in Cork ; Cill-aniar [-aneer], western
church.
Killaneetig in Cork; Cill-an-Fhaoitig, White's
church.
Killanena in Clare ; Cill-an-aonaigJi, church of the
fair or market. See Aenach, vol. i. p. 205.
Killangal in Cork ; Cill-Aingil, church of the
angel : meaning here a resort of angels. I have not
heard the legend. St. Columkille loved Derry for
its " crowds of white angels." See Singland.
Killannaduff in Wexford ; Cill- Aine-duibhe (Hogan),
the church of AinS or Anna, the dark haired. Who
was AinS the Dark ? Probably the patron saint.
But I find no such name in the Calendars.
Killannin in Galway ; Cill-Ainthinne (Hogan),
" church of the Virgin St. Ainthinn or Anhin."
Killanny in Louth and Monaghan; Cill-Fhainche
[-Anny], St. Fainche's church. The F and the c in
Fainche drop out by aspiration. The virgin saint
Fainche was sister of the great Saint Enda or Endea
of Aran — sixth century — who founded a church for
her at Killany in Monaghan (Colgan).
KiHaphort in King's Co. and Leitrim ; Coill-rf-
phuirt, wood of the bank or landing-place or fortress.
See Port, vol. ii. p. 230.
Killappoge in Roscommon and Carlow ; Cill-
Molappog (FM), church of St. Molappog or Lappog.
For the prefixed syllable do, see Killaloe.
Killaquill in Cavan ; Coill-a'-choill, of the hazel.
Killaraght in Sligo ; Cill- Athrachta (FM), church
of Athracht or Attracta, a virgin saint of fifth or
sixth century : some write that she took the veil
from the hands of St. Patrick. Still held in great
veneration, so that " Attracta " is now a pretty
common name for Sligo women.
Killarah in Cavan ; church of the rath. See Eath.
Killarainy in Galway, and Eillaranny in King's
Co. ; Coill-a'-raithnighe, wood of the ferns. See
Raithneach, vol. ii. p. 330.
410 Irish Na^nes of Places [VOL. in
Killard in Clare ; Cill-dird (Hogan), church of the
height. See vol. i. p. 385.
Killard in several counties ; high church or wood.
But Killard in Down is different : corrupted from
Ciil-ard (Hogan) — high cul or back or back-land.
Killaree in Cork and Kilkenny ; church of the
king. See Ree.
Killareeny in Galway ; same as Killarainy.
Killark in Monaghan ; Coill-arc, wood of pigs.
Killarles in King's Co. ; Coitt-aird-leasa, wood of
the high Us or fort.
Killaroo in Westmeath, and Killame in Monaghan ;
Coill-a'-rubha, the wood of the herb rue. See vol. ii.
p. 342.
Killasmeestia in Queen's Co. ; Coitt-a' '-smiste, wood
of the schemer or evil-doer. This is the meaning
smiste bears here.
Killasona in Longford ; Citt-a'-sonna, church of
the mound or rampart. See Sonnach, vol. ii. p. 220.
Killasseragh in Cork ; Lassar's church. Many
saints with this name are recorded.
Killatten in Monaghan; CiU-aitinn, church of
furze.
Killattimoriarty in Roscommon ; Cill-dit-tighe- Ui~
Mhuircheartaigh, church of (or on) the site of
O'Moriarty's house. See Attee.
Killaturly in Mayo ; Coill-a'-turlaigTi, wood of the
half-dried lake. See Turlach.
Killann in King's Co. and Tipperary ; CoiUedn,
underwood : dim. of Coill, a wood : p. 12, II.
Killavalla in Tipperary ; Coitt-a'-bhealaigh, wood
of the road or pass. Better " Killavally."
Killaveenoge in Cork, and Killavenoge and Killa-
vinoge in Tipperary ; Citt-Dha-bhFinog, church of
St. Dabhinog or Winnoc. See Killaminoge.
Killavilla in King's Co. ; Coill-a'-bhile, wood of the
(remarkable) ancient tree. See BilS, vol. i. p. 499.
Killavoggy in Leitrim ; Coill-a'-bhogaigk, wood of
the bog. See Bogach, vol. ii. p. 47.
Killavoher in Galway ; Coill-a'-bhothair, wood of
the road. See Bothar in vol. i. p. 370.
VOL. in] Irish Names of Places 411
Killavoy in Clare ; Cill-BTioidTie, church of Buite
or Boethius. Is this the great St. Buite of Monaster-
boice ? For the name is the same.
Killawinna in Clare ; Cill-a'-mhuine, chiirch of the
shrubbery. See Muine, vol. i. p. 496.
Killawullaun in Mayo ; the local shanachies have
it Coitt-a'-bhulldin, wood of the little or young bull.
Killea and Killee are the names of about a dozen
places all over Ireland, of which the greatest number
are Cill-Aodha, Aodh's or Hugh's church. More than
a score of saints named Aodh are commemorated.
Eilleacle in Kerry ; Cill-fhiacail, church of the
tooth. The f of fiacal disappears by aspiration :
p. 2, IV. SeeFeakle.
Killeagh in Cork ; called in St. Finnbarr's " Life "
Cill-Fhiacha [Killeegha], Fiach's church, where the
F of Fiach falls out by aspiration.
Killeague in Derry ; Coill-liag, wood of flagstones.
See Li'ag, vol. i. p. 416.
Kiileanly in Monaghan ; Coill-eanlaith, wood of
birds.
Kilieely in Galway ; Cill- Fhaeilenn, Faelenn's
church. The proper name of this virgin saint was
Faeile [Feela], gen. Faeilenn. She was sister of
Colga of Kilcolgan, which see. When the F of
Faeile has been omitted by aspiration, and when the
gen. termination -enn has been omitted by the
tendency to restore the nom. (p. 12), the saint's
name is reduced to -eely.
Killeen. There are upwards of eighty places with
this name all over Ireland, and about eighty others
of which it forms the first part. In by far the
greatest number of these cases the name is Cillin
[Killeen], little church ; but in a few it is Coillin,
[Culleen], little wood, or underwood, equivalent to
Culleen elsewhere.
Killeena in Cork and Mayo ; Cill-Eithne, Ethnea's
church. About eight virgin saints of this name are
commemorated.
Killeenafmnane in Kerry ; Cillin-a- Findin,
Finan's little church. The middle a is the inserted
412 Irish Names of Places [VOL. in
vowel (p. 7, VII), and this preserves the F from
being aspirated, as it is in Killeenan (below). There
were about a dozen saints named Finan.
Eilleenagh in Clare, Kerry, Westmeath, and Water-
ford ; Cillineach, the site of a little church or a
burial-ground. " Cillineach (in Waterford) little
church site (which is still known). In later times,
when the church had disappeared and only the
cemetery remained, the word came to signify — the
graveyard " (Power). See next name.
Killeenagh in Westmeath is there understood — no
doubt correctly — to be Coillineach, underwood :
Killeenagroagh adjacent is Coittineach-gcruach, the
underwood of the cruachs, ricks, or pointed hills.
Killeenan in Clare, Tyrone, and Galway ; Cid-
Fhiondin, St. Finan's church, same as Kilfinane,
vol. i. p. 154. See Killeenafinnane.
Killeenatoor in Westmeath ; Cillin-a'-tuair, little
church of the bleach-green or grazing-place.
Killeenbane in Westmeath ; Cittin-bdn, white little
church.
Killeenbeg in Kildare ; little little church.
Killeenbrack in Westmeath ; Coillin-breac, speckled
little wood.
Killeenbraghan in King's Co. ; Cittin- Berchain,
little church of St. Berchan the Prophet : locally
called Braghan (by metathesis : see p. 8). See
Carrickbarrahane.
Killeenbutler in Tipperary ; Butler's little church.
Killeencoff in Mayo ; shortened from Cittin- Ui-
Chobhthaigh, O'Coffey's little church.
Killeencreevagh in Mayo ; Coillin-craobhach, little
wood of the large branchy trees. See Craebh, vol. i.
p. 501.
Eilleenlea in Kildare ; Killeenleagh and Eilleenleigh
in Cork, Kerry, and Tipperary ; Cillin-liath [-leea],
grey little church.
Killeenlynagh in Queen's Co. ; little church of the
Lynaghs (a family).
Killeenmacoog in Clare; Cillin-Mhic-Cug, little
church of MacHugo or MacHugh. These MacHughs
VOL. in] Irish Names of Places 413
were a branch of the Burkes — not the Irish Mac-
Hugh or MacAodha or Hayes.
Killeenmunterlane in Galway ; Coittin-muinter- Ui-
Laighin, little wood of the tribe or family (Muinter)
of O'Lane.
Killeennamanagh in Cork ; Cillin-na-manach, little
church of the monks (belonging to some order, not
to secular clergy).
Killeennashask in Mayo ; little church of the
sedge. See Seasc, vol. ii. p. 340.
Killeenreendowney in Cork city ; Cillin- Righ-an-
Domhnaigh, literally, little church of the King of
Sunday (i.e. God).
Killeenyarda in Tipperary ; first syll. is Cul in
several authorities ; Coillinidhe-arda (both plural),
high little woods.
Killegland in Meath ; Cill-leithghleanna, church of
the half glen. Like Leighlin in Kildare, vol. i. p. 430.
Killeighter in Galway and Kildare ; Coill-iochtair,
lower wood. See lochdar (a noun) in vol. ii. p. 442.
Kiileinagh in Clare ; Cill-eidhneach, ivy church.
Kiileisk in Tipperary ; Coill-eisc, wood of fish, a
nickname. Local nicknames are common enough.
Killelan in Wexf ord ; Cill- Fhaelain, St. Faelan's or
Faolan's church. There is still a disused graveyard.
F disappears by aspiration. There are at least
sixteen saints of this name commemorated. Killelan
and Killelane in Kerry are similarly derived.
Killelton in Kerry and Waterford ; Eltin's or
Elton's church. There are four saints of this name
commemorated.
Killemly in Tipperary ; Cill-imlighe, church of the
marsh. See Imleach, vol. i. p. 465.
Killenny in Queen's Co. ; same as Killeena.
Killenough in Cork ; Coillineach, a woody district.
Killerk in Wicklow, Clare, and Tipperary ; Cill-
Eire, Erc's church. Nine saints named Ere are
commemorated.
Killernan in Clare and Mayo ; Cill- Earnain,
Ernan's church. There were nine saints of this
name.
414 Irish Names of Places [VOL. in
Killerneen in Galway ; Cill-Eirnin, Ernin's church.
Many saints of this name are commemorated.
Killesher in Fermanagh ; Cill- Laisreach, church of
Lasair, a virgin saint. But which of the Lasairs ?
For there were many.
Killeshil in King's Co. ; Coill-iseal [-ishal], low
wood. See Iseal in vol. ii. p. 443.
Eilleter in Cavan and Tyrone ; Coitt-iachtair, same
as Killeighter.
Killetra and Killetragh in Cork; Coitt-iochtrach, lower
wood, where iochtrach is an adjective. See Killeighter.
Killhill in Kildare and Donegal ; Coll-choill, hazel
wood ; same as Cullahill, vol. i. p. 515.
Killiaghan in Eoscommon ; CeallacMn, little
church (ceatt or till). Chan, dimin. termination :
p. 12, II.
Killian in Clare ; pretty certain to be Citt- Liadhain
or Cill- Liadhna, the church of St. Liedania, the
mother of St. Kieran of Serkieran. See Killyon,
vol. i. p. 150.
Killibleaght in Derry ; Coill-bleachta, wood of milk :
the i being the inserted vowel (p. 7, VII).
Killicar in Cavan ; wood of the rock. See Carr.
Killimy in Queen's Co. ; Coill-ime, wood of butter :
pointing to a special dairy industry.
Eillinaboy in Clare; Citt-inghine- Baoith (FM),
church of the daughter of Baoth or Boethius.
Killinaddan in Roscommon ; Coill-an-fheadain,
wood of the streamlet (feadan, with/ dropped out
by aspiration). See vol. i. p. 458.
Killinangel ; Cill-an-aingil, church of the angel.
See Killangal.
Killinaparson in Queen's Co. ; Coittin-d'-phearsdin,
little wood of the parish priest. See vol. ii. p. 57.
Killinbore in Longford ; Coillin-bodhar, deaf little
wood. See Bodhar, deaf, in vol. ii. p. 47.
Killincarrig in Wicklow ; Coittin-carraige [-carriga],
little wood of the rock. Should have been anglicised
Killincarriga.
Killinch in Tipperary ; Coill-inse, wood of the
island or inch (river meadow).
VOL. in] Irish Names of Places 415
Killinchy in Down ; Cill-inse (Eccl. Antiq.), church
of the island.
Killiadarragh in Donegal ; Coittin-darach, little
wood of oak.
Killined in Sligo ; Coill-an-nid, wood of the nest :
i.e. an unusual resort of birds.
Killineen in Waterford ; " Cill- Loinin, Loinin's
church " (Power). Its site is still there. I do not
find a saint named Loinin.
Killiney in Dublin. There is a very antique church
ruin here, which in great probability derived its
name (now the name of the town and parish) from
the six holy virgins commemorated at Killininny
(below), though we have no certain record that they
ever lived here at Killiney. See O'Hanlon, vol. iii.
p. 198.
Killinga in Cork ; Coill-einge, wood of the point
(of land).
Killinierin in Wexford ; Coill-an-iarainn, wood of
iron, i.e. showing red iron scum in the streams. See
Rod, vol. ii. p. 371.
Killinineen in Westmeath ; Coittin-ingJiine [-ing-
eena], wood of the daughter. Probably the wood
was a dowry.
Killininny in Dublin ; Cill-na-ningen (" O'Cl.
Cal."), church of the daughters. These were six
holy virgins, daughters of a local chief named Lenin
and sisters of St. Colman of Cloyne, sixth century.
Killiniskyduff in Wicklow ; CoiU-an-uisce, wood of
water. Duff applies to the townland : Black
Killinisky.
Killinlahan in Westmeath ; Coillin-leathan, broad
little wood.
Eillinlastra in Longford ; Coillin-lasrach, wood of
the conflagration. Observe the t inserted between
s and r : p. 7, V.
Killinleigh in Tipperary; Cillin-liath, grey little
church.
Killinny in Clare ; Cill-Eithne, Ethnea's church.
Killinraghty in Roscommon ; Coitt- lannracTitaigh,
Inraghta's or Hanratty's or Enright's wood.
416 Irish Names of Places [VOL. in
Killinure in many counties ; church or wood of the
yew. See lubhar in vol. i. p. 511.
Killogeary in Mayo; Cill-Ui-Gheidhre, O'Geary's
church.
Killogeenaghan in Westmeath ; Cill-0'gCian-
achain, church of the O'Keenahans. The C of
Cianachan eclipsed in gen. plur. after 0 : p. 10.
Killognaveen in Kerry ; Cill- O'gCnaimMn, church of
the O'Knavins or Kevins. Eclipsis similar to the last.
Killoneen in King's Co. ; Coill-Eoghainin, Owen-
een's wood. See Inishannon.
Killonerry in Kilkenny ; Coill- O'nDeirigh, O'Derry's
wood. D eclipsed by n : p. 10.
Killoscobe in Galway ; Cill- O'Scoba, church of the
O'Scobas (family).
Killoshulan in Kilkenny; Citt-0'Siubhlain, O'Shu-
lan's church.
Killosseragh in Waterford, and Killossery in Dublin ;
Cill- Lasrach, Lasser's church.
Killougher in Co. Dublin ; Cill-locJiair (Hogan),
Lochar's church.
Killountain and Killountane in Cork ; Citt-Fhinnt-
ain, Finntan's church. The F disappears under
aspiration : p. 2, IV. Two dozen saints' names
Finntan appear in the Martyrology of Donegal
(O'Cl. Cal.). Finntan, pron. Fountan in Cork
and Kerry.
Killour in Mayo ; St. Odhar's church.
Killoveeny in Mayo; Coill- O'bhFeinneadha, wood
of the O'Feenys. F eclipsed.
Killowen. There are more than twenty places
of this name, of which the great majority are Cill-
Eoghain, Owen's church. About a dozen saints of
this name are commemorated.
Killower in Galway ; Cill-leabhair (Hogan), church
of the book. Some noted sacred book preserved
there : now forgotten.
Killult in Donegal ; the proper name is Cill-Ultain,
Ultan's church. There were many saints of this
name. The correct form, KiUultan* is the name of
another place in Donegal.
VOL. in] Irish Names of Places 417
Killultagh in Roscommon ; Coill-UUach, wood of
the Ulstermen, from an Ulster family settled here.
Killuragh in Cork and Limerick ; Cill-iubhrach,
church of the yew-trees.
Killurin in Sligo (near Keshcorran Mt.) : church of
the virgin St. Luaithrenn [Lurin], who founded the
church and lived there in the primitive ages.
Killurney in Tipperary ; Gill- Urnaidke, church of
the oratory. A part of wall of the old church still
remains.
Bally, which begins the names of a great many
places, generally represents coille, a wood [two syll.] ;
but occasionally till, a church. The y sometimes
represents the inserted vowel sound (p. 7, VII), but
sometimes the article : all which will appear as we
go along.
Killybane in Fermanagh ; Coille-bMn, white wood.
Killybearn in Deny ; Coille-bhearna, wood of the
gap.
Killybeg in Fermanagh ; Cill-beag, small church.
Killyberry in Derry and Tyrone; Coill- Ui- Shear -
aigh, O'Berry's wood.
Killybodagh in Armagh ; Coill-d '-bodaigh, wood of
the bodach or churl.
Killyboggin in Derry ; Coill-a' -bhogdin, wood of
the bog or quagmire.
Killyboley in Monaghan ; Cill-buaile, church of the
booley or milking-place. The y represents the in-
serted vowel sound. See Booley.
Killybrack in Tyrone ; Coille-breac, speckled wood.
Killybracken in Fermanagh and Tyrone ; Coille-
Bhreacain, Brecan's wood.
Killybreagy in Fermanagh ; Coille-bhreige, wood of
falsehood — false or pseudo wood : applied to a planta-
tion that failed to grow. See Breag in vol. ii. p. 435.
Killybreen in Monaghan ; Coille- Bhraoin, Breen's
wood.
Killybressal in Monaghan ; Coille- Bhreasail,
Brassil's wood.
Killycard in Monaghan ; Coille-ceardcha, wood of
the forge. See Ceardcha in vol. i. p. 224.
2D
418 Irish Names of Places [VOL. in
Eillycarn in Antrim and Armagh ; Coill-a'-chairn,
wood of the earn or monumental pile of stones.
See vol. i. p. 332.
Killycarnan in Fermanagh and Monaghan ; Coill-
a'-charnain, wood of the little earn.
Killycarney in Cavan ; Coill-Ui-Chearnaigh,
O'Kearney's wood.
Killycarran in Monaghan ; Coitt-corrain, wood of
the reaping-hook, otherwise of the rocky land. See
Carranboy, and also vol. i. p. 420.
Killyclessy in Louth ; Coill-a'-chleasaigh, wood of
the tricky fellow, or of the juggler (cleasach).
Killycloghan in Cavan, Fermanagh, and Leitrim ;
Coill-a'-chlochdin, wood of the stepping-stone river-
crossing.
Killycloghy in Fermanagh ; Coill-cloiche, wood of
the stone. Some remarkable stone.
Killycloony in Tyrone, and Eillyclowney in Fer-
managh ; Coill-a-chluana, wood of the cloon or
meadow.
Killyclnggin in Cavan ; Cill-a'-chlogain, church of
the clogan or little bell. Probably one of those
churches on which the priest put a little bell imme-
diately on the relaxation of the penal law forbidding
bells on Catholic chapels.
Eillycoghill in Monaghan ; Coill-d'-chochaill, wood
of the net. Presumably a fish-net maker lived there,
for Lough Erne is not far off.
Killycolp in Tyrone ; Coill-a'-cholpa, wood of the
colpa or full-grown heifer. See vol. ii. p. 306.
Eillycomain in Armagh; Coitt-Ui-Chomain,
O'Common's wood.
Eillyconigan in Monaghan ; Coill-Ui-Choineagain,
O'Cunnigan's wood : now often calling themselves
Cunningham and Cunniam.
Killycowan in Antrim ; Coill- Ui- Chomhghain,
O'Cowan's wood.
Killycreen in Antrim, Fermanagh, and Monaghan ;
Coill-chrion, withered wood.
Killycreeny in Cavan ; Coill-chrionaigh, wood of
the crionach or withered branches.
VOL. in] Irish Names of Places 419
Killycrin in Cavan ; Coill-a'-chrainn, wood of the
(remarkable) tree (crann).
Killycrom in Monaghan ; Coill-crom, stooped wood,
i.e. the trees all bent one way by the prevailing wind.
Killycrone in Cavan, and Killycroney in Louth ;
Cill-croine, church of Cron or Croine : there were four
saints of the name. See Ardcrony.
Killycrutteen in Fermanagh ; Coill-a'-chruitin,
wood of the hunchback or cripple. Cruit, a hump ;
cruitin, dim., a hump back.
Killycnrragh and Killycurry in Tyrone ; Coill-a'-
churraigh, wood of the marsh. See Currach in vol. i.
p. 463.
Killycushil in Monaghan ; Coitt-a? -chaisil, wood of
the cashel or circular stone fort. See Cashel.
Killydart in Tyrone ; Coill-a-dairte, wood of the
dairt or heifer.
Killydesert in Donegal ; Cill-disirt, church of the
hermitage. See Disert, vol. i. p. 324.
Killydonagh in Monaghan ; Coill-Domhnaigh, wood
of Sunday. Pointing to some special Sunday cele-
brations.
Killydoon in Cavan ; wood of the dun or fort.
Killydreen in Monaghan ; Coitt-draoighin, wood of
the dreean or blackthorn.
Killydressy in Down ; Coill-dreasach, wood of
brambles. Dreasach, an adjective meaning brambly.
See Dreas, vol. ii. p. 355.
Killydnim in Fermanagh and Leitrim ; Coill-d'-
droma, wood of the druim or hill-ridge. Nom. drum
retained instead of gen. droma : p. 12.
Killyduff in Cavan ; Coill-dubh, black wood.
Killyfana in Cavan ; Coill-fanach, sloping wood.
Killyfassy in Cavan; Coill-fdsaigh, wood of the
wilderness. See vol. i. p. 496.
Killyfern in Cavan ; written in Inq. Jac. I. Coill-
na-varn. i.e. Coill-na-bhfearn, wood of the alder-trees.
Killygarry in Cavan and Fermanagh ; Coill-a>-
gharrdha, wood of the garden.
Killygavna in Monaghan ; Coill-a'-ghabhna, wood
of the calf : a place for calves : p. 11.
420 Irish Names of Places [VOL. in
Killygola in Monaghan ; Coill-gualann, wood of the
shoulder (of a hill). Better anglicised Killygolan ;
but the nom. gola is here kept instead of the gen.
golan : p. 12. See Guala, vol. i. p. 524.
Killygragy in Monaghan; wood of bird-cackling.
See Gragullagh.
Killygrallan in Monaghan ; Coill-a'-ghreallain,
wood of the mire. Greallan related to greallach, mire
or marsh.
Killygreagh in Cavan and Fermanagh ; wood of the
<;oarse mountain flat. See Greach, in vol. ii. p. 393.
Killygrogan in Cavan; Coill-Ui-Ghruagdin,
)'Grogan's wood.
Killyguire in Kildare ; Coill-a'-gJiadhair, wood of
die dog. See Ballyguyroe.
Killygullan in Fermanagh ; Coill-a'-ghdllain, wood
of the gallan or pillar-stone.
Killykeeragh in Monaghan; Coitt-na-gcaorach,
wood of the sheep. See Caera in vol. i. p. 473.
Killykeeran in Fermanagh ; Coill-a'-chaorthainn,
wood of the rowan-trees. See Caerthainn, vol. i.
p. 513.
Killykergan in Deny ; O'Kerrigan's wood.
Killykeskeame in Monaghan ; Cill-a-choisceime,
church of the footstep or pass. See Coisceim, vol. ii.
p. 386. Stood near the well-known pass.
Killylane in Antrim and Deny ; Coill-leathan,
broad wood. See Leathan, vol. ii. p. 418.
Killylaragh in Monaghan ; Coill-laihrach, wood of
the site (of a building). See Lathair in vol. i. p. 309.
Killylea in Armagh, Cavan, Fermanagh, and Mayo ;
Coill-liath, grey wood.
Killyleck in Monaghan ; Coill-d' '-leice, wood of the
flagstone or flagstone surface. Better anglicised
Killylecka.
Killyleg in Monaghan ; Coill-a'-laig, wood of the
lag or hollow. See vol. i. p. 431.
Killyless in Antrim, and Killyliss in Fermanagh,
Monaghan, and Tyrone ; Coill-d '-leasa, wood of the
lis or fort. The proper anglicised form would be
Killylassa.
VOL. in] Irish Names of Places 42]
Killyloughavoy in Monaghan ; Coill-locha-bhaidh-
idh [-voy-ee], wood of the lake of drowning : not
locha bhuidhe, of the yellow lough. The lough was
a dangerous swimming-place.
Killymard in Donegal; Cill-Ua-mBaird (Hogan),
church of the 0' Wards (or Mac-an- Wards).
Killymarly in Monaghan ; wood of the marl-clay.
Eillymeehan in Cavan, and Killymeehin in Leitrim ;
Coill-Ui-Mhithidheain, O'Meehan's wood.
Killymore in Fermanagh ; great church. So called
to distinguish it from Killybeg (adjacent), which see.
Killymoriarty in Cavan ; Coitt-Mhuircheartaigh,
Moriarty's wood.
Killymuck in Derry ; wood of pigs.
Killymurry in Monaghan ; Coill- Ui-Mhuireadh-
aigh, O'Murray's wood.
Killynacran in Fermanagh ; Coitt-na-gcrann, wood
of the (remarkably large) trees.
Killyaaff in Cavan ; Coill-na-ndamh, wood of oxen.
Kiliynagh in Roscommon ; a corrupt local pro-
nunciation ; written Killinagher in Inq. Jac. I. It
is Cill-Luineachair, Luineacher's church. (Records :
among them Colgan.)
Killynebber in Cavan ; Coill-an-dbair, wood of the
mire. See Abar.
KillvBsnagh in Monaghan ; pronounced there
Coill-na-nenach, wood of birds (in unusual abundance).
Eanach (of birds) with n prefixed in gen. plur. : p. 3.
Killynether in Down ; Coill-an-iochtair, lower wood.
Killynick in Fermanagh ; Coill-a'-chnuic, wood of
the hill (knock).
Killynubber in Fermanagh ; same as Killynebber.
Killynure in Armagh, Cavan, Fermanagh, and
Donegal ; Coill-an-iubhair, wood of yew.
Killyphort in Cavan ; Coill-a'-phuirt, wood of the
port, bank, or landing-place.
Killyraw in Fermanagh ; Coill-a'-raith, wood of
the rath or fort.
Killyrean in Monaghan ; Coill-riain, wood of the track.
Killyreask in Monaghan ; wood of the marsh. See
Riasc, vol. i. p. 463.
422 Irish Names of Places [VOL. in
Killyree in Antrim ; Coill-righ, wood of the king
See Ree.
Killyroo in Fermanagh, and Killyrue in Cavan;
Coill-rubha, wood of the herb rubha or rue.
Killyslavan in Monaghan ; Coill-sleamhain, wood
of the elm. For Sleamhan instead of Leamhan, see
vol. i. p. 508.
Killytaggart in Fermanagh ; Coill-a' '-tsagairt,
priest's wood.
Killy tawny in Cavan ; Coill-a? -tamhnagh, wood of
the green field. See Tamhnach, vol. i. p. 231.
Killyteane in Cavan ; CoiU-a'-tsiadhain, wood of
the sheean or fairy hill. See Siadhan, vol. i. p. 186.
Killyvaghan and Killyvahan in Cavan; Coill-a'-
mheathdin, wood of the oak sieve-slit : i.e. where
sieve slits are got. See Coolmahane.
Killyvally in Cavan and Derry ; Coill-a? -bhealaigh,
wood of the pass or main road. See Bealach, vol. i.
p. 371.
Killyvane in Monaghan ; Coitt-bhdn, whitish wood.
Killy vanny in Cavan ; Coill-a' -mhonaigh, wood of
the monk. Monastic property.
Killyveagh in Fermanagh, and Killyvehy in Leitrim;
Coill-a' -bheithe, wood of the birch. Beith, birch, is
sometimes masc., as here.
Killy verry in Donegal; Coill-Ui-Bhearaigh,
O'Berry's wood.
Killyvilly in Fermanagh ; Coill-a' -bhile, wood of
the ancient tree. See Bile, vol. i. p. 499.
Killywaum in Cavan ; Coill-a' '-mkddhma, wood of
the chasm or breach or narrow mountain pass.
Should have been anglicised " Killywauma " : for
wauma represents the genitive as it should : p. 12.
KillywiUin in Cavan and Fermanagh ; Coill-a'-
mhuilinn, wood of the mill.
Killywilly in Cavan ; should have been KillywiUin,
for an Inq. Jac. I. has it Kelewolin, i.e. Irish Coill-a?
mhuilinn, wood of the mill.
Kilmacabea in Cork ; Cill-Mochaoi-bheo, church of
Mochabceus or Macabee.
Kilmacleuine in Cork ; Cill-Mhic- Leinin, Mac-
VOL. in] Irish Names of Places 423
Lenine's church. MacLenine was another name for the
great St. Colman of Cloyne in Cork : seventh century.
Kilmacoe in Wexford ; Cill-Mochua, Mochua's
church. Twenty saints named Mochua are com-
memorated in " O'Cl. Cal."
Kilmaeornb in Waterford ; " Cill-Mochoma, St.
Mochuma's church " (Power).
Eilmacomma in Waterford ; " Cill-Mochoma,
Mocomma's church : site of church still known "
(Power). Three saints named Mochumma are entered
in " O'Cl. Cal."
Kilmacoo in Wicklow ; same as Kilmacoe.
Kilmacoom in Cork ; same as Kilmacomma.
Kilmacow in Cork, Kilkenny, and Limerick ; same
as Kilmacoe.
Kilmacrade in Mayo ; MacRade's wood.
Kilmacrea in Wicklow ; Cill-Mochridhe, church of
St. Mochridhe, who was the beloved disciple of St.
Mochta of Louth, sixth century. See Inishmot.
Kilmactalway in Dublin ; Citt-Mic-tSealbhaigh,
church of Mactalway. The S is eclipsed by t (p. 4,
VII) hiding " Shalvey," still a common family name,
meaning " a man of wealth."
Kilmacthomas in Waterford; " Coill-'ic- Tliom-
aisin, little MacThomas's wood. The old castle of
the MacThomas Geraldines . . . was taken down in
1643 by Sir Charles Vavasour " (Power).
Kilmacuagh in Roscommon and Westmeath ; correct
Irish name Cill-Mhic-Dhuach, MacDuagh's church : the
D drops out by aspiration, p. 2, III. These churches
were probably dedicated to St. Colman MacDuagh of
Kilmacduagh in Galway : seventh century.
Kilmacuddy in King's Co. and Tipperary; Cill-
Mochuda, church of St. Mochuda or Carrthach of
Lismore ; seventh century.
Kilmaddaroe in Leitrim ; CoiU-a'-mhadaigh-ruaidh,
wood of the red dog (i.e. fox).
Kilmademoge in Kilkenny : Modiomog's church.
Two saints of this name in " O'Cl. Cal."
Kilmaghera in Leitrim ; Coill-machaire, wood oi
the plain. See Machaire in vol. i. p. 426.
424 Irish Names of Places [VOL. in
Kilmaine in Mayo ; Cill-meadhoin, middle church
(O'Donovan).
Kilmalkedar in Kerry ; Cill-Maeikhetair (Hogan),
church of St. Mailkedar, according to local tradition
a contemporary of St. Brendan the navigator —
seventh century. The place abounds in ruins both
pagan and Christian and is alive with legendary lore
of St. Mailkedar.
Kilmanaghan in King's Co. ; Cill-Manchan (Hogan),
Manchan's church.
Kilmanaheen in Clare ; Cill-Mainchin (Hogan),
Mainchin's or Manaheen's church. Probably the
same as St. Munchin of Limerick (" O'Cl. CaL")
Kilmashoge in Dublin Co.; written Cill-Mosamhog'by
the FM, Mosamhog's or Mashoge's church. Mosamhog
is certainly the name of a saint, but I can find none
of the name commemorated in the Calendars.
Kilmass in Roscommon ; Coill-measa, wood of the
nut-fruit (for feeding swine, &c.).
Kilmeelchon in King's Co. ; Gill- Ua-Milchon
(Hogan), church of the O'Milchons.
Kilmeelikin in Galway ; Coill-Maolacdin, Meeli-
kin's wood.
Kilmeena in Mayo ; Cill-Miodhna, Miodhna's
church. The neighbourhood is full of traditions about
this very early saint.
Kilmelan in Tipperary ; Cill-Maelain, Maelan's or
Maolan's church. Maelan was the name of several
saints.
Kilmochonna in King's Co. ; Cill-Mock^r>na,
Mochonna's church, from one of the numerous saints
of that name.
Kilmocolmock in county Roscommon; Cill-
Mocholmoc, St. Mocholmoc's church. The name
Mocholmoc, which was borne by several early saints,
is a derivative of Colum : Mo-cholum-og, " my little
Colum."
Kilmocomoge in Cork ; St. Mochaemhog's church.
Kilmolash in Waterford and Tipperary. I do not
know which of the saints Molaisi gave name to these
churches.
VOL. mj Irish Names of Places 425
Kilmonaster in Donegal ; Cill-mainistreach, church
of the monastery.
Kilmonoge in Cork ; written in good old authorities
Kilmohonok and Kilmehonoge : church of St.
Mohenoge.
Kilmoraun in Clare ; Moran's wood.
Kilmorebranagh in Kildare ; Kilmore (great church)
of the Branachs or Walshes. The family name
Walsh is in Irish to this day, Breathnach, i.e. British
or Welsh.
Kilmorgan in Sligo (near Keshcorran) ; corrupted
from Cill-Murchon, Muirchu's church (" O'Cl. Cal.") ;
and the Calendar suggests that the saint who gave
name to this church is the same as the Muirchu who
is commemorated in the Calendar at 12 June : sixth
or seventh century.
Kilmovee in Mayo ; Cill - Mobki. It probably
took its name from the well-known St. Mobhi or
Movee of Glasnevin near Dublin : contemporary of
St. Columkille, sixth century.
Kilmoylan in Limerick : church of St. Maelan.
Several saints of the name commemorated.
Kilmoylerane in Cork ; Cill-Maelodhrain, Mailodhr-
an's or Mailoran's church. Five saints of the name
are commemorated.
Kilmurragh in King's Co. ; Coill-Muircheartaigh,
Murtogh's or Murkertagh's wood.
Kilnabinnia in King's Co. ; Coill-na-binne, wood of
the peak. See Bin.
Kilnacarrow in Longford, and Kilnacarra in King's
Co. ; Coill-na-coraidh, wood of the weir or dam.
See Cora, vol. i. p. 367.
Kilnacart in Tyrone ; Coill-na-ceardcha, wood of
the forge. See Ceardcha, vol. i. p. 224.
Kilnacash in Queen's Co. ; wood of the kesh or
wicker- causeway. See Ceis, in vol. i. p. 361.
Kilnacask in Tipperary ; Cill-na- Case, church of
Easter (Case). Some special Easter celebrations here.
See Caisc, vol. ii. p. 467.
Kilnaclasha in Cork ; Cill-na-claise, church of the
trench. See Clais, vol. ii. p. 221.
426 Irish Names of Places [VOL. ill
Kilnaclay in Monaghan ; Coitt-na-gcliath, wood oi
the hurdles. Where rods for hurdles grew.
Kilnacloghy in Roscommon, and Kilnacloy in
Monaghan ; Coitt-na-cloiche (FM), wood of the (re-
markable) stone.
Kilnacran in Fermanagh and Monaghan; should
be Kilnagran ; Coitt-na-gcrann, wood of the (un-
usually large) trees.
Kilnacranagh in Cavan and Cork ; same meaning
as last.
Kilnacrandy in Clare; Coill-na-crannda, wood of
the bended or sloping trees : sloped by the prevailing
wind. See Killycrom.
Kilnacranfy in Monaghan ; Coill-na-creamhthaidhe,
wood of the wild garlick. See Creamh, vol. ii. p. 347.
Kilnacreeve in Cavan, and Kilnacreevy in Cavan
and Leitrim ; Coitt-na-craoibhe, wood of the branch
or (remarkable) branchy tree, or bushy underwood.
Kilnacross in Cavan ; Coill-na-croise [-crusha],
wood of the cross : a wayside cross.
Kilnacrott in Cavan ; Coitt-na-cruitte, wood of the
harp. Probably because the proper wood for harps
grew in it.
Kilnadreen in Monaghan ; Coill-na-ndraoigheann,
wood of the blackthorns.
Kilnadur in Cork ; Coill-na-dtor, wood of bushes.
Tor, a bush, with t eclipsed.
Kilnafaddoge in Westmeath ; Coitt-na-feadoige,
wood of the plover : a resort of plovers : p. 11.
Kilnaiurery in Cork ; Coill-na-foraire, wood of the
watching or guarding. Where a look-out for enemies
was kept. See Coimhead in vol. i. p. 214.
Kilnagall in King's Co. ; Coitt-na-nGatt, wood of
the foreigners. An early English settlement here.
Kilnagalliagh in Clare, Meath, and Westmeath ;
Cill-na-gcailleach (Hogan), church of the nuns.
Kilnagarnagh in King's Co. ; Coill-na-gcarnach, wood
of the earns. Cam, a pile of stones raised over a grave.
Kilnagarns in Leitrim ; Coill-na-gcama, wood of
Cams. The English plural of earn is adopted instead
of the Irish gen. plural carna : p. 11.
VOL. in] Irish Names of Places 427
Kilnaglare in Cavan ; Coitt-na-gcldr, wood of the
boards or planks. Probably because good boarding
timber grew in it.
Kilnaglearagh in Kerry, and Kilnaglery in Cork ;
Cill-na-gcleireach, church of the clergy : so called for
some special reason, such as clergy in unusual
numbers, or perhaps clergy were often ordained in it.
Kilnagoolny in King's Co. ; pronounced correctly
and explained there, Coill-na-gualuinne, wood of the
shoulder (of a hill). See Guala, vol. i. p. 524.
Gualuinne is a formation from the dat. sing, used as
a nom. : p. 13.
Kilnagornan in Kildare ; Coill-na-gcarnan, wood
of the carnans or little earns. See Kilnagarns.
Kilnagower in Mayo ; Coitt-na-ngabhar, wood of
the goats.
Kilnagrew in Tyrone ; Coitt-na-gcraobh, wood of
the branchy trees — trees m some way remarkable.
Kilnagross in Leitrim and Meath ; Citt-na-gcros,
church of the crosses (in unusual number).
Kilnagun in Cavan ; Coill-na-gcon, wood of the
hounds. Cu, con, a hound, with c eclipsed : p. 3, II.
Kilnaharry in Sligo ; Coill-na-haithrighe, wood of
penance. Probably one of the usual penitential
stations stood there. See Kilnahulla.
Kilnaharvey in Monaghan ; CoUl-na-Tiairbhe, wood
of the division (of land).
Kilnahinch in Westmeath ; Coill-na-hinse, wood
of the island or inch (river meadow).
Kilnahoun in Galway ; Coill-na-habhann, wood of
the river. H prefixed to abhann in gen. fern. :
p. 4, X.
Kilnahulla in Cork ; Coitt-na-hulaidhe, wood of the
altar-tomb or penitential station. See Uladh, vol. i.
p. 338.
Kilnakirk in Fermanagh ; Coitt-na-circe [-kirka],
wood of the hen, i.e. heath-hens or partridges here ;
meaning a resort : p. 11.
Rilnalacka in King's Co. ; wood of the lacka or
hillside. Better Kilnalackan. (Anglicised nom.
lacka, gen. lackan.)
428 Irish Names of Places [VOL. ill
Kilnalag in Galway, and Kilnalug in Westmeath ;
Coill-na-lag, wood of the hollows. See Lag, vol. L
p. 431.
Kilnalappa in Galway ; Coitt-na-leaptha, wood of
the bed, i.e. a grave. See Leaba, vol. i. p. 340.
Kilnalosset in Roscommon; Coill-na-losad, wood
of the lossets or kneading- troughs, i.e. richly-culti-
vated spots.
Kilnamack in Waterford ; " Cill-na-mac, church of
the sons. The ' sons,' according to O'Donovan,
were the seven kings' sons to whom was likewise
dedicated a church in the middle island of Aran "
(Power).
Kilnamaddoo in Fermanagh, and Kilnamaddy in
Fermanagh and Monaghan ; Coill-na-madadh, wood
of the (wild) dogs.
Kiluamaddyroe in Leitrim ; Coill-na-madadk-ruadh,
wood of the red dogs, i.e. foxes : a fox cover.
Kilnameela in Cork ; Coill-na-maoile, wood of the
maol or hornless (cow). See Bo.
Kilnamrahar in Fermanagh ; Cill-na-mbrathar,
church of the friars. The 6 eclipsed by m. Brdthair,
a brother, a friar.
Kilnamryall in Roscommon ; Coill-na-nibruigheal,
wood of the cormorants. See Breeole.
Kilnamucky in Cork ; Coill-na-muice, wood of the
pig : where pigs were sent to feed on mast — nuts, &c.
Kilnamullaun in Galway ; Coill-na-mbulldn, wood
of the bulldns or young bulls. B eclipsed by m;
p. 3, I.
Kilnanare in Kerry ; see Gortdromerillagh.
Kilnanooan in Roscommon ; written Killendowne
in Inq. Jac. I ; Cill-na-nDubhan, church of the
Duanes (family). The D of Duane eclipsed by n.
Kilnantoge in King's Co. ; Coill-neanntog, wood of
nettles.
Kilnap, near Cork city ; Cill-an-appa, church of
the abbot.
Kilnasavoge in Longford ; Coitt-na-samhog, wood
of sorrells. See Samhadh (of which samhog is a dim.)
in vol. ii. p. 341.
VOL. in] Insn Barnes of ±*lac(& 429
Kilnaseer in Queen's Co. and Tipperary ; church
or wood of the carpenters : saor, a carpenter.
Kilnashane in Queen's Co. ; Coill-na-siadhdn, wood of
the sheeans or fairy hills. See Sidhean, vol. i. p. 186.
Kilnashee in Longford ; Coill-na-sidhe, wood of
the fairies. See Sidh in vol. i. p. 179.
Kilnasillagh in Roscommon ; Coill-na-sailech, wood
of the sally-trees.
Kilnaslieve in Galway; Coill-na-sliabh, wood of
the mountains.
Kilnasmuttaun in Wexford ; wood of the tree-
trunks (smutan).
Kilnavar in Cavan ; Coill-na-bhfear, wood of the
men. Possibly a place of meeting. See Carrignavar,
vol. i. p. 22.
Kilnavert in Cavan ; Cill-na-bhfeart, church of the
graves : unusually numerous. See Fert, vol. i. p. 344.
Kilnenor in Wexford ; Cill-naonbhair, church of
the nine persons. Who were they ?
Kilnoe in Clare ; new church. See p. 15.
Kilpeacon in Limerick ; at foot of the Galty
Mountains ; giving name to the parish : Gill- Becdin
(Hogan), the church of St. Peacan — sixth century —
who is vividly remembered in the traditions of the
neighbourhood.
Kilpoole in Wicklow ; Cill-Phoil, St. Paul's church.
Kilquade in Wicklow, church of the (remarkable)
tomb ; Comhfhad, a tomb. See Goad.
Kilquilly in Cavan ; Cill-coille, church of the wood.
Kilranelagh in Wicklow ; Gill- Rannairech, the
church of a person named Rannaire. Here is seen
the usual change of r to I : p. 6.
Kilree in Carlow., Kilkenny, and Roscommon :
Cill-righ, church of the king. See Ree.
Kilreekil in Galway ; church of the virgin St.
Richill of Ahascragh (Galway), who is vividly re-
membered in both places. Probably sixth century :
mentioned by Colgan and in the Calendars : but
little for certain is known about her.
Kilreesk in Co. Dublin ; Cill-riasca, church of the
morass. See Riasc in vol. i. p. 463.
430 Irish Names of Places [VOL. in
Kilroe in Cork, Galway, Mayo, and Tipperary ;
Cill-ruadh, red church. See Kilroot.
Kilronan in Roscommon ; Citt- Ronain, St. Ronan's
church. There were a dozen saints Ronan, who
gave their names severally to all the Kilronans, as
well as to Kilronane in Cork.
Kilrooan in Roscommon ; Rooan's or Rodan's
church (Ruadhan). There were four saints named
Rodan or Ruadhan.
Kilroosk in Leitrim, Kilrooskagh in Fermanagh,
and Kilroosky in Fermanagh and Roscommon ;
church or wood of the roosk or marsh. See Rusg in
vol. i. p. 464.
Kilroot in Antrim ; Cill-ruadh (FM), red church.
Here the aspirated d is restored, not to d but to t :
p. 6, III.
Kilross in Donegal ; Coill-ruis, wood of the point.
Kilross in Tipperary ; understood there as Cill-
ruis, church of the wood.
Kilruane in Tipperary. Ruan's or Rodan's church.
Kilruddan in Tyrone ; Coill- Roddin, Roddan's or
Ruadhan's or Rowan's wood.
Kilsalley in Tyrone ; Coill-sailigh, wood of the
sally-trees.
Kilsaran in Cavan ; Coill-Sardin, Saran's wood.
Saran was the name of several ecclesiastics.
Eilsarlaght in Kerry; Cill-Sarlachta, Sarlaght's
church.
Kilsellagh in Sligo ; Cill-saileach, church of sally-
trees.
Kilshalvy in Sligo ; Cill-Sealbhaigh (Hogan), church
of Sealbhach or Shalvy. See Kilmactalway.
Kilshanchoe in Kildare ; Cill-seanchuaiche, church
of the old cuach or hollow.
Kilshine in Meath ; locally and correctly pro-
nounced Kilshinny, but interpreted Jenny's church.
The Irish name is Cill-Sinche, church of the virgin
St. Sinech.
Kilskeagh in Galway and Mayo ; Coitt-sceach, wood
of the skaghs or whitethorn bushes.
Kilskeer in Meath. The virgin St. Scire [Skeera],
VOL. m] Irish Navies of Places 431
founded this church and lived and died in it — sixth
century.
Kilsob in Cavan ; Coill-subh, wood of berries —
probably strawberries here. Aspirated b restored :
p. 4, XI.
Kilstrule in Tyrone ; Coill-sruthra, wood of the
stream, with the usual change from r to / : p. 6.
See Sruthair, vol. i. p. 457.
Kiltaan in Clare ; CoilUedn, underwood : a dim, of
Coill, a wood.
Kiltaghan in Kildare ; Coillteachan, underwood.
Same as Kiltaan only with a different dim. termina-
tion (chari).
Eiltaglasson in Cavan ; Coillte- Glasdin, Glasson's
or Gleesan's woods. Coill, wood, plural, coillte.
Kiltallaght in Louth ; Cill-taimhleachta, church of
the plague- cemetery. The Christian church was
evidently founded on a taimhleacht or pagan burial-
place. See Tallaght, vol. i. p. 161.
Kiltalown in Co. Dublin; Coillte-leamhan, woods
of elm. See Leamh, vol. i. p. 507.
Kiltanon in Clare ; Cill-tSenain, church of St.
Senan of Scattery Island.
Kiltarriff in Down ; Coill-tarbh, wood of bulls.
Kilteean in Kerry ; Cill-tsiadkain, church of (or
near) the fairy mount. See Siadhan in vol. i. p. 186.
Kilteen in Fermanagh ; Coilltin, little wood —
underwood.
Kilteenbane in Kerry; CoilUin-bdn, white little
wood.
Kilteevoge in Donegal ; Cill- Taebhog, church of
the virgin saint Taobhog - Ni - Duibeannaigh, or
Teevog-Ni-Divinny.
Kiltenamullagh in Fermanagh ; Coillte-na-mullach,
woods of the summits. See Mullach, vol. i. p. 391.
Kiltennell in Wexford ; Cill-tSinchill, St. Sinchell's
church. Three SincheUs are recorded in the
Calendars.
Kiltermon in Tyrone ; Cill-tearmainn, the church
of the termon or sanctuary. See Tearmann, vol. ii.
p. 213.
432 Irish Names of Places [VOL. in
Kilteskill in Galway ; Cill-tSoisgeil, church of the
Gospel (soisgeul) ; believed to be from an ancient
copy of the Four Gospels preserved there from
primitive ages.
Kiltivna in Galway ; Cill-tSuibhne, Sweeny's
church.
Kiltogorra in Mayo; CoilUe-O'gCorra, woods of
the O'Corras. The C of O'Corra eclipsed by g after 0
in gen. plur. : p. 10. O'Corra is a very old personal
name. There is an ancient religious romance called
" The Voyage of the Sons of O'Corra," which will
be found translated in my " Old Celtic Romances."
Kiltole in Donegal ; Gill- Tuathail, Tuathal's or
Toole's or Tole's church. The family still often call
themselves Tole.
Kiltomulty in Cavan ; Tomulty's church.
Kiltoom in Roscommon and Westmeath ; Cill-
Toma (FM), Toma's church.
Kiltotan in Westmeath ; Coitt-teotdin, wood of
burning. A memory of some great forest fire.
Kiltown in Donegal, Kilkenny, and Wexford; a
half translation of the Irish Baile-na-cille, town of
the church.
Kiltra in Wexford ; Cill-tragha, church of the strand.
Kiltrea in Wexford ; St. Trea's church. See
Ardtrea.
Kilturk in Fermanagh ; Coill-torc, wood of boars.
Kiltybane in Armagh ; Coillte-bdna, white woods.
Kiltybannan in Galway ; Coillte- Ui- Banain,
O'Bannan's woods.
Kiltybardan in Leitrim ; O'Bardan's woods.
Kiltybo in Mayo ; Coillte-bo, woods of cows.
Kiltybranks, Kiltybrannock (Roscommon), Kilty -
cahill (Sligo), Kiltycarney (Leitrim), Branks's,
Branoc's, Cahill's, and Carney's woods.
Kiltyclay in Tyrone ; Coillte-cleithe, woods of
hurdles : where poles for hurdles were got.
Kiltycloghan in Sligo ; Coillte-clochain, woods of
the stepping-stones (across a river).
Kiltycon in Longford ; Coillte-con ; woods of the
hounds.
VOL. m] Irish Names of Places 433
Kiltycooly in Sligo ; Coillte-cuaille, woods of stakes
or poles.
Kiltycreaghtan in Roscommon ; Creighton's woods.
Kiltycreevagh in Leitrim ; Coillte-craobhacha,
branchy woods.
Kiltycrion in Sligo ; Coillte-criona, withered woods.
Kiltyfeenaghty in Leitrim; Feenaghty's or
Finaghty's woods. Finachta is a very ancient Irish
personal name, and as a family name it is still well
to the fore. It is now often made Finnerty, which
is a good form ; and not seldom Fenton.
Kiltymaine in Roscommon; Coillte-meadhona,
middle woods.
Kiltymoodan in Leitrim ; Coillte-Mhodam, Modan's
woods.
Kiltynaskellan in Cavan ; Coillte-na-sceallan, woods
of the kernels or small nuts (as mast- food for pigs).
Kiltyreher in Longford ; locally pronounced
Coillte-righfhear [-reear], woods of the royal men, or
men in the king's service. See Ree.
Kilvickanease in Cork ; Cill-Mhic-Aenghuis, Mac-
Angus's or Macaneese's church.
Kilvilcorris in Tipperary ; Coill-Mhaoil- Corais,
Mulcorish's wood : where Corish is MacFeorais
[Mack-Orish], the Irish for Bermingham : see vol. ii.
p. 143.
Kilvinoge in Kilkenny ; church of the virgin saint
Winnog. See Tobernaveenog.
Kilvoy in Roscommon ; still correctly pronounced
Kill-vyo-ai [-vyo-, one syll.], i.e. in Irish Cill-Bheodh-
Aodha, church of St. Be6dh-Aodh (sixth century),
patron of Ardcarne.
Kilvoydan in Clare; Cill- Bhaoddin, Baedan's
church. There were several saints named Baedan or
Baetan.
Kilwalter in Westmeath ; Coill- Bhaiteir, Walter's
wood.
Kilwarry in Donegal ; Cill-mharaidhe, church of
the mariner.
Kilwaughter in Antrim ; Cill-uachtair, upper
church.
2E
434 Irish Names of Places [VOL. in
Kin, a head, often a hill. It is the dative of Ceann
[cann], a head, used as a nom. : p. 13.
Kinaff in Mayo ; Ceann-dhamh, head or hill of the
oxen.
Kinagha in Cavan ; Ceann-achadh, head field.
Kinathfineen in Cork ; Ceann-atha- Finghin, head
of Fineen's ford.
Kinclare in Galway and Eoscommon; Ceann-an-
chldir, head of the plain.
Kincorragh in Monaghan ; Ceann-carrach, rugged
hill-head.
Kincraigy in Donegal ; head of the rock.
Kincrum in Donegal ; Ceann-crom, stooped hill-head.
Kincuillew in Sligo, and Kincullia in Galway ;
Ceann-coille, head of the wood.
Kindroghed in Donegal ; Ceann-droichid, head of
the bridge.
Kindrum in Donegal ; Ceann-druim, head ridge.
Kineilty in Clare ; Ceann-eilte, hill of the doe. A
deer resort : p. 11. Eilit. eilte, a doe.
Kingarve in Armagh and Tyrone ; Ceann-garbh,
rough head or hill.
Kingorry in Monaghan ; Ceann- Gothfraidh, God-
frey's hill.
Kinincha in Galway ; head of the island or river-
holm (inch).
Kinkit in Tyrone ; Ceann-cait, hill of the cat. A
resort of wild cats : p. 11.
Kinknock in Mayo ; Ceann-cnuic, head of the hill.
Kinlea in Clare ; Ceann-liath, grey head or hill.
Kinletter and Kinletteragh in Donegal ; head of the
hill-slope. See Leitir, vol. i. p. 404.
Kinmeen in Fermanagh ; Ceann-min, smooth hill.
Kinmona in Galway ; head of the bog (moin).
Kinnabo in Cavan ; hill of the cow.
Kiimacally in Donegal ; Ceann-na-caillighe, hill of
the hag.
Kinnadoohy in Mayo ; Ceann-na-dumhaigh, head of
the dumhach or sandbank.
Kinnafad in Kildare and King's Co. ; Ceann-atha-
fada, head of the long ford.
VOL. in] Irish Names of Places 435
Kirmagin in Monaghan ; Ceann-na-gceann, hill of
the heads, an execution place, or scene of a battle.
Kinnagrelly in Sligo ; Ceann-na-greallaigh, head of
the slough.
Kinnalargy in Donegal ; Ceann-na-leirge, head of
the hill-slope. See Learg in vol. i. p. 403.
Kinnalougn in Donegal ; head of the lake.
Kinnegad in Westmeath ; Ceann-atJia-gad, head of
the ford of gads or withes. Osier plot ?
Kinnegalliagh in Antrim ; Ceann-na-gcalliach, head
or hill of the nuns.
Kinreask in Galway ; head of the riasc or marsh.
See vol. i. p. 463.
Kinrush in Fermanagh and Tyrone ; head of the
wood.
Kinteera in Cork ; Ceann-tire, head of the land —
headland : same as Cantire in Scotland. See Tir,
vol. ii. p. 380.
Kippane in Cork ; Ciopdn, a stake, a tree-trunk.
Kippaunagh in Galway ; Ciopdnach, abounding in
Jcippauns, i.e. stakes or tree-trunks.
Kishawanny in Kildare ; Ceis-a'-bhainne, the
wicker-bridge of the milk, where bainne, milk, is
masc. The girls used to cross the bridge to milk at
the other side of the river.
Kishyquirk in Limerick; Ceis-Ui-Chuirc, wicker
causeway of O'Quirk — still a common family name.
Knader in Donegal ; Cnadair, burdocks : the
knaders are those delicate thistle heads that are
driven about by the wind and stick to your clothes :
well known in Munster Anglo-Irish as " cuckles."
Knap, Irish Cnap, a knob, a little knob-like hill.
Knappagh, hilly land (vol. i. p. 399). Euappagh-
managh in Mayo, hilly land of the monks.
Knockaarum in Tipperary ; locally pronounced
Cnoc- Aiharim ; incorrect ; for the proper Irish name,
Cnoc-eachdhroma, hill of the Aughrim or horse-ridge.
See Aughrim, vol. i. p. 525.
Knockaboy in Galway ; Croc-buidhe, yellow hill.
Knockacarhanduff in Tipperary ; Cnoc-a'-char-
thainn-duibh, hill of the black rowan-tree plantation.
436 Irish Names of Places [VOL. in
Knockacarn in Clare ; hill of the earn.
Knockacarra in par. of Killukin, Roscommon;
Cnoc-a' -chartha, hill of the rock ; from a great stone
on the top of the hill which some giant of old threw
from a distance (local legend).
Knockacaurhin in Clare ; hill of the quicken- or
rowan-trees.
Knockaclarig in Kerry ; Cnoc-a'-chlaraig, hill of
the clarach or level. It is a curious shaped hill, flat
on top.
Knockaclogher in Kerry; hill of the clogher or
stony place.
Knockacluggin in Cork ; Cnoc-a' '-chluiginn, hill
with the skull-shaped or bell-shaped top.
Knockaeonny in Monaghan ; Cnoc-a' -chonaidh, hill
of the firewood : see Conadh, vol. ii. p. 351.
Knockacrin in Queen's Co. ; Cnoc-a' -chrainn, hill
of the tree.
Knockacroghera in Cork, and Knockacroghery in
Mayo ; Cnoc-a' -chrochaire, hill of the hangman. Like
Knockcroghery, vol. i. p. 221.
Knockacronaun in Waterford ; Cnoc-a' -chrondin,
hill of the crondn or musical humming. Haunt of a
fairy musician : see Carrigapheepera.
Knockacullig in Kerry ; Cnoc-a' -choilig, hill of the
coileach or cock, i.e. a woodcock or pheasant, meaning
a resort : p. 11.
Knockacully in Antrim ; same as Knockacullig.
Knockacunny in Tyrone ; same as Knockaeonny.
Knockacurra in Tipperary ; Cnoc-a' -churraigh, hill
of the currach or marsh. See Currach, vol. i. p. 463.
Knockacurrane in Kerry ; hill of the reaping-hook
or rocky land.
Knockadaff in Roscommon ; Cnoc-a' -daimh, hill
of the ox : where oxen were put to graze.
Knockadalteen in Roscommon and Sligo ; Cnoc-
a'-dailtin, hill of the horseboy. Often applied to a
forward saucy young fellow.
Knockadeegeen in Tipperary ; Cnoc-a' -digin, hill
of the little deeg or ditch. Observe English dyke is a
ditch in Ireland, i.e. & raised fence or mound ; and
VOL. in] Irish Names of Places 437
English ditch (a sunken dug-out trench) is a raised
fence in Ireland.
Knockadoobrusna in Roscommon ; Cnoc-a' '-dumJia-
brusna, hill of the burial-mound (dumha) of the
faggot. The mention of the brusna or faggot shows
it was a place for gathering firewood.
Knockadooma in Cork ; Cnoc-a' -dumha, hill of the
burial mound (dumha) ; the aspirated m being re-
stored : p. 4, XI.
Knockadoon in several counties ; Cnoc-a'-duin,
hill of the dun or ancient fortress.
Knockadorraghy in Mayo ; better Knockydorraghy,
Cnoc-Ui-Dhorachaidh, hill of O'Dorcy — still a common
family name. But some of the O'Dorcys write
and pronounce their name De Arcy (three syll.) to
make it look French !
Knockadosan in Wicklow ; hill of the dosan or
small bush (dos, a bush).
Knockadreen in Tyrone, Cnoc-a' -draoighin, hill ol
the dryan or sloe-bush or blackthorn.
Knockadrina in Kilkenny ; Cnoc-draoigheannach,
same meaning as Knockadreen.
Knockdrinan in Leitrim ; same meaning as Knocka-
dreen.
Knockadromin in Tipperary ; hill of the dromann or
ridge.
Knockadrum in Galway and Mayo ; same as
Knockadromin.
Knockadryan in Roscommon ; same as Knockadreen.
Knockafarson in Mayo ; hill of the parson or
parish priest. See vol. ii. p. 57.
Knockafreaghaun in Kerry; Cnoc-a' -phreachdin,
hill of the crow. A rookery : p. 11.
Knoekagarrane in Cork and Kerry ; hill of the
garran or shrubbery. See vol. i. p. 498.
Knockagarraun in Mayo ; hill of the garron or horse
(not garran, a shrubbery, here).
Kuockagarravaun in Mayo ; Cnoc-a' -ghearra-bhdin,
hill of the white cutting or trench. See Garra.
Knockagarry in Carlow and Cork; Cnoc-cf-
ghardha, hill of the garden.
438 Irish Names of Places [VOL. in
Knockagraffy in Armagh and Mayo ; Cnoc-a1-
ghrafaigh, hill of the graffed or grubbed land. See
Graffanstown.
Knockagreenaun in Mayo ; Cnoc-a'-ghriandin, hill
of the greenan or fairy palace or summer house. See
Grianan, vol. i. p. 291.
Knockahaw in Longford and Queen's Co. ; Cnoc-
d'-chdtha, hill of the battle. See Cath, vol. i. p. 115.
Knockakeo in Cork; Cnoc-a'-ckeoig, hill of the
fog. See Ceo, vol. ii. p. 254.
Knockakilleen in Galway ; Cnoc-a'-choillin, hill of
the little wood (coill, coillin).
Knockakishta in Cavan ; hill of the treasure (ciste,
a chest, treasure). A legend of hidden treasure under
fairy guardianship.
Knockalaghta in Roscommon ; same as Knocklof ty .
Knockalonga in Tipperary ; Cnoco-a-luinge, hih1 of
the encampment. See Long, vol. i. pp. 102, 225.
Knockalongford in Leitrim ; Cnoc-a'-longphuirt,
hill of the fortress. See vol. i. p. 300.
Knockamany in Donegal; Cnoc-a'-mhonaigh, hill
of the monk.
Knockanabohilly in Tipperary ; Cnocan-na-mbuack-
aillidhe, little hill of the boys : eclipsis of b not
attended to : p. 4, XI. A hill for sports.
Knockanacartan in Tipperary ; Cnocan-na-ceard-
chan, hill of the forge. See Ceardcha, vol. i. p. 224.
Enockanacree in Tipperary ; Cnocan-a-chruidhe
(universally so pronounced), little hill of the hovel or
cattle hut (cro).
Knockanaddoge in Kilkenny ; meaning plain
enough, but construction a little puzzling. I think
it is Cnocan-fheadog, more usually expressed by
Cnocan-na-bhfeadog, hill of the plovers. See Fead6g,
vol. i. p. 487.
Knockanannig in Cork ; Cnoc-an-eanaig, hill of
the marsh. Same as Knockananna in Waterford
(where the anglicised nom. is kept instead of the gen. :
p. 12), and Knockananny in Mayo, more correct.
Enockananore in Kerry ; Cnocan-an-6ir, little hill
of the gold (buried treasure). See Or, vol. ii. p. 36.
VOL. in] Irish Names of Places 439
Enockanaplawy, a hamlet in the par. of Kilmaine
Beg, Mayo ; Cnocdn-a-phlaighe, little hill of the
plague : history lost. See vol. ii. p. 78.
Knockanarra in Galway and Mayo ; Cnoc-an-
earraigh, hill of spring-time. Why ? See vol. ii.
p. 468. Knockanarrig in Cork ; same, with the
Cork restored g : p. 2, III. In both the pronuncia-
tion and meaning are plain.
Knockanarrow in Sligo ; Cnoc-an-arbha, hill of the
corn. See Arbha, vol. ii. p. 318.
Knockanasig in Kerry ; Cnoc-an-fhdsaig, hill of
the wilderness. See Fasach, vol. i. p. 496.
Knockanavar in Tipperary ; Cnocan-na-bhfear, hill of
the men: a meeting place. See Carrignavar, vol. i. p. 22.
Knockanavoddy in Galway ; Cnocdn-a-bhodaigh, hill
of the bodach or churl. See vol. ii. p. 164.
Enockanbaun in Limerick, Sligo, and Longford;
Cnocan-bdn, white little hill. Knockanboy in Antrim
and Longford, yellow hill. Knockanbrack in Tyrone ;
speckled little hill.
Knockauclash in Tipperary ; Cnocdn-na-claise,
little hill of the trench. See Clais, vol. i. p. 119.
Enockancullenach in Tipperary ; Cnocdn-cuikann-
ach, little hill of holly.
Knockanearla in Monaghan ; Cnoc-an-iarla, hill of
the earl.
Knockanecusduff in Cork ; hill of the black foot
or bottom land. Cos, a foot ; dubh, black.
Knockaneden in Clare, Kerry, and Mayo ; Cnoc-
an-eadain, hill of the forehead or brow. See Eudan,
vol. i. p. 523.
Knockaneilaun in Mayo ; Cnoc-an-oiledin, hill of
the island.
Knockanelo in Mayo ; Cnoc-an-ealoidh, hill of
escaping. There is a story here of one of the Burkes
escaping from prison.
Knockanena in Clare ; hill of the cattle-fair. See
Aenagh, vol. i. p. 205.
Kuockanenacrohy in Cork ; Cnocdn-na-croiche,
little hill of the crock or gallows. An execution place.
See Knockacroghera. See Croch, vol. i. p. 220.
440 Irish Names of Places [VOL. in
Knockanenafinoga in Cork; Cnocdn-na-fionogat
little hill of the scaldcrow. A scaldcrow resort :
p. 11. See Feann6g in vol. i. p. 486.
Knockanenagark in Cork ; Cnocan-na-gcearc, little
hill of the hens : — heath-hens — grouse.
Knockanenakirka in Cork ; Cnocan-na-circe, of the
single grouse ; meaning a place of grouse (p. 11).
Same as last : one gen. plur., the other gen. sing,
with same ultimate meaning.
Knockanerrew in Mayo, and Knockanerry in
Limerick ; Cnocan-oiribh, hill of the ploughman.
See Errew.
Knockaneyouloo in Kerry ; Cnocdn- Ui- Fhoghladha,
O'Fouloo's or O'Foley's little hill. The F of Foley
disappears in anglicising by aspiration : p. 2, IV.
Knockanfoil More in Tipperary ; Cnocan-phoitt,
little hill of the hole of pool (more, great). See
Carrigafoyle, vol. i. p. 410.
Knockangall in Wexf ord ; Cnocan- Gall, little hill
of the Galls or foreigners. See Gall, vol. i. pp. 94, 95.
Knockanima in Galway, and Knockanimma in
Sligo; Cnoc-an-ime, hill of the im or butter. See
vol. ii. p. 208.
Knockanimana in Clare ; Cnoc-an-iomdna, hill of
hurling. See lomuin in vol. i. p. 214.
Knockanina in Queen's Co. ; Cnoc-an-eidhnigh, hill
of the ivy (a somewhat unusual form).
Knockaninane in Kerry, and Enockaninaun in
Clare ; Cnoc-an-eidnedin, hill of the ivy. See
EidneAn in vol. i. p. 521.
Knockanira in Clare ; Cnoc-an-oighre, the hill of
the heir. Some family arrangement.
Knockannabinna in Tipperary ; Cnocan-na-binne,
little hill of the pinnacle. See Binn.
Knockannacreeva in Limerick ; Cnocan-na-craoibhe,
of the branch or branchy tree.
Knockannagad in Queen's Co. ; written Knockane-
gatt in an Inq. Jas. I, showing the true name to be
Cnocan-na-gcat, hill of the (wild) cats. An instance
of how the present anglicised forms are often de-
ceptive. See on this, the opening Section of vol. i.
VOL. inj Irish Names of Places 441
Knockannamaurnach in Cork ; Cnocan-na-mbairn-
each, little hill of the limpets. See Bairneach in
vol. ii. p. 311.
Knockannamohilly in Tipperary ; same as Knock-
anabohilly.
Knockannapisha in Tipperary ; Cnocan-na-pise, of
the pease.
Knockanoark in Tipperary ; Cnoc-an-amhairc, hill
of the view. Like Mullaghareirk, vol. i. p. 215.
Knockanode in Wicklow ; Cnoc-an-fhoid, hill of
the sod, a remarkably green grassy surface. See
F6d, vol. ii. p. 382.
Knockanohill in Cork ; hill of the yew- wood. See
Youghai, vol. i. p. 510.
Knockanoulort in Kerry ; hill of the orchard. See
Abhalghort in vol. i. p. 516.
Knockanowl in Queen's Co. ; Cnoc-an-abhaill, hill
of the apple or orchard.
Knockanrahan in Wicklow ; Cnocan-rathan, hill
of the ferns. See Kaithneach in vol. ii. p. 330.
Knockanreagh in Cork and Wicklow ; Cnocan-
riabhach, grey little hill. See Riabhach, vol. ii. p. 282.
Knockanruddig in Kerry ; Cnocan-rodaig, hill of
the rod or rodach or iron scum. See Kod, vol. ii.
p. 371.
Knockantibrien in Tipperary ; Cnocdn-tighe-
Bhriain, little hill of Brian's house. See Attee.
Enockantota in Cork ; Cnocan-tuathta, hill of the
laymen to distinguish it from some other hill belong-
ing to the church. See Ballytoohey.
Knockanumera in Mayo ; hill of the ridge. See
lomaire, vol. i. p. 393.
Knockanush in Kerry ; Cnoc-an-ois, hill of the doe.
See Os, vol. i. p. 477.
Knockaphonery in Cork ; Cnoc-a'-phonaire, hill of
the beans (masc. here). See vol. ii. p. 323.
Knockaphort in Galway ; of the port or bank or
landing-place.
Knockaphubble in Monaghan ; Cnoc-a' -phobail,
hill of the congregation. Probably where Mass was
celebrated in penal times. See Pobul, vol. i. p. 208.
442 Irish Names of Places [VOL. in
Knoekaphuca in Kildare ; of the Pooka. See vol. i.
p. 188.
Knoekaphunta in Mayo ; of the punto or cattle-
pound.
Knockaranny in Meath ; hill of the ferns. See
Knockanrahan.
Knockardrahan in Cork ; high hill of ferns. See
vol. ii. p. 330.
Enpckardsharriv in Cork ; bitter high hill (search
[sharriv], bitter : vol. ii. p. 341). From some herb ;
probably Cais-tsearbhdn or dandelion : see vol. ii.
p. 341.
Knockariddera in Kerry ; Cnoc-a'-ridire, hill of
the knight. See vol. ii. p. 102.
Knockarley in King's Co. ; Cnoc-airle, hill of
council (meetings). For these open-air meetings, see
" Soc. Hist, of Anc. Irel.," " Meetings," in Index.
Knockaskeliane in Cork, Knockaskeehaun in Mayo,
Enockasketieen in Clare ; hill of the little thornbush
(skehane and skeheen). All from sceach, a thorn-
bush.
Knockaskibbole in Clare and Mayo ; Cnoc-a>-
scioboil, hill of the barn.
Knockastickane in Cork ; Cnoc-a'-stiocdin, hill of
the stake, probably a branchless tree-trunk.
Knockastoller in Donegal ; Cnoc-a '-stualaire, hill
of the peak or sharp prominence.
Enockastuckane in Cork ; same as Knocka-
stickane.
Enockasturkeen in Cork ; Cnoc-cf-stuiricin, hill of
the sturkeen or peak. From root stur, a pinnacle :
for which see vol. ii. p. 38.
Enockataggle in Kerry, and Knockateggal in Fer-
managh ; Cnoc-a'-tseagail, hill of the rye. Seagal
[shaggal], rye, with s eclipsed : p. 4, VII.
Knockateane in Cavan, and Knockateean in
Leitrim ; Cnoc-a' -tsidhedin, hill of the fairy mount.
See Sidhean in vol. i. p. 186.
Enockatee in Cavan, Galway, Kerry, and West-
meath ; Cnoc-a'-tighe [-tee], hill of the (great) house.
See Attee.
VOL. in] Irish Names of Places 443
Enockatermon in Clare ; Cnoc-a'-tearmainn, hill of
the sanctuary land. See Tearmann, vol. ii. p. 213.
Knockatillane in Wicklow ; Cnoc-a '-tsilledin, hill of
the dropping : i.e. watery sloping land. Silledn,
dripping, with s eclipsed : p. 4, VII.
Enockatinty in Clare ; Cnoc-a'-teinte, hill of the
fires : beacons or watchfires. Teine, fire.
Enockatomcoyle in Wicklow ; hill of the tomb
(tuaim) of the hazel (coll). See Tomcoyle, vol. i. p. 41.
Knockatooan in Cork, sometimes called Slumber
Hill (correctly) ; Cnoc-a '-tsuain, hill of sleep. Suan,
sleep, with s eclipsed. For " Sleep " in names, see
vol. ii. p. 487.
Knockatoora in Tipperary ; Cnoc-a' -tuaraidh
[-toory], hill of bleaching. See Tuar, vol. i. p. 236.
Knockatooreen in Clare and Tipperary ; Cnoc-a'' -
tuairin, hill of the bleach-green (or grazing place).
Knockatore in Kilkenny ; tore (tuar), bleach-green
or pasture.
Knockatoumpane in Cork ; Cnoc-a' '-tiompdin, hill
of the timpane or standing stone. See Tiompan in
vol. i. p. 403.
Enockattin in Louth ; Cnoc-aitinn, hill of furze.
Knockatullaghaun in Clare ; of the tulchan or
mount.
Knockaturly in Monaghan ; Cnoc-a' -turlaigh, hill
of the turlach or half-dried lake. See Turlagh below.
Knockaturnory in Waterford ; hill of the tornoir
or turner.
Knockaudoff in Cork ; Cnoc-dith-duibh, hill of the
black ford.
Knockaunacat in Mayo, and Enockaunacuit in
Waterford ; Cnocdn-a-chuit, little hill of the cat : a
resort of (wild) cats.
Knockaunacorrin in Cork; of the earn. Cam is
often made corrin in Cork.
Knockaunacurraheen in Kerry ; little hill of the
little marsh. See Curraheen in vol. i. p. 463.
Knockaunakill in Mayo ; Cnocdn-a'-choill, of hazel.
Knockaunanerrigal in Clare ; Cnocan-an-aireagail,
little hill of the hermitage. See vol. i. p. 320.
444 Irish Names of Places [VOL. in
Kuockaunarainy in Galway ; little hill of the ferns.
See Knockardrahan.
Knockaunatee in Kerry ; little hill of the (great)
house. See Knockatee.
Knockaunavaddreen in Cork ; little hill of the
maddreen or little dog. The m aspirated to v:
p. 1, 1.
Knockaunavoddig in Limerick ; Cnocan-a1 -Uiodaig ,
little hill of the bodach or churl. See vol. ii. p. 164.
Knockaunawadda in Galway ; little hill of the
madadh or dog. See vol. i. p. 479.
Knockauncourt in Tipperary ; Cnocdn-cuirte, little
bill of the court or mansion.
Knockauncurragh in Kerry ; of the curragh or
marsh.
Knockaundoolis in Limerick ; little hill of the black
fort (dubh-lis).
Knockaunglass in Galway and Kerry ; green little
hill.
Knockaunkeel in Galway ; slender (caol) little hill.
Knockaunnacarragh in Kerry ; Cnocdn-na-cathr-
ach, hill of the caher or stone fort. See vol. i. p. 284.
Knockaunnacuddoge in Kerry ; Cnocan-na-codoige,
of the lapwings. Codog [cuddoge] is the Kerry name
for the lapwing or plover or pillibeen.
Knockaunnacurraha in Limerick ; little hill of the
curraghs or moors.
Knockaunnagat in Galway ; Cnocdn-na-gcat, of the
(wild) cats. See vol. ii. p. 308.
Knockaunnageeha in Galway : of the wind. See
vol. i. p. 44.
Knockaunnagun in Limerick ; Cnocdn-na-gcon, of
the hounds.
Knockaunnakirkeen in Galway ; Cnocdn-na-circin,
of the little kirk or hen, i.e. heath-hen, grouse. See
Cearc, vol. ii. p. 298.
Knockaunnanoon in Kerry ; Cnocdn-na-nuan, little
hill of the lambs. See Uan, vol. ii. p. 304.
Enockavallig in Kerry; Cnoc-a'-bhealaig, of the
road or pass : with the Munster restored g. Else-
where it would be Knockavally as in Enockavally in
VOL. in] Irish Names of Places 445
Kilkenny. But Knockavally in Galway is different
(as is easily found by local pronunciation), Cnoc-a'-
bhaile, hill of the batty or town. See Bally.
Knockavannon in Armagh ; Cnoc-a' '-mheanndin,
hill of the kid : a place for goats : p. 11. See vol. ii.
p. 305.
Knockavanny in Galway, and Knockavannia in
Waterford ; Cnoc-a-bhainne, hill of the milk : indi-
cating good pasture. See Bainne, vol. ii. p. 206.
Knockavilra in Galway, often called (correctly)
Fountainhill ; Cnoc' '-a '-bhiolra, hill of the watercress-
stream : from biolar, watercress (vol. ii. p. 344) :
with b aspirated to v : p. 1, I.
Knockavinnane in Kerry ; same as Knockavannon.
Knockavoarheen in Clare, and Enockavoreen in
Cork ; Cnoc-a' -bhoithrin, hill of the boreen or little
road. See B6thar, vol. i. pp. 44, 370.
Knockavoher in Cork ; hill of the road (bothar).
Knockavorneen Hill in Clare : see Ballyvourney.
Knockavota in Kerry and Wexford ; Cnoc-a' -
mhota, hill of the moat or fort. See Mota, vol. i. p. 290.
Knockavurrea in Roscommon ; Cnoc- Ui-Mhuir-
eadhaigh, hill of O'Murray.
Knockawalky in Longford ; Cnoc-a' -bhakaigh, hill
of driving : probably referring to the urging of the
horses uphill. Balcadh, driving, with b aspirated to
w : p. 1, I.
Knockawillin in Cork ; hill of the mill (muileanri).
Knockawinna in Kerry ; Cnoc-a' -mhuine, hill of
the shrubbery. See Muine, vol. i. p. 496.
Knockballagh in Mayo ; spotted hill. Ball, a spot,
Enockballiniry in Tipperary ; Cnoc- Baile-an-
oighre, hill of the town of the heir. See Knockanira.
Knockballynameath in Clare ; hill of Ballynameath,
which itself means the town of the Meades (family).
Knockballyvishteal in Galway ; hill of Baile-
Mhisteala (Mitchelstown).
Knockbarron in King's Co. ; hill of St. Baurinn,
for whom see Kilbarron (O'Hanlon, vol. v. p. 523).
Enockbodaly in Kilkenny ; hill of O'Daly's tent
See Bo.
446 Irish Names of Places [VOL. in
Enockbodarra in Fermanagh ; of the oak hut
(both).
Enockboghill in Cork ; Cnoc-buachaitt, of the boy
or boys. A sporting place.
Enockbrandon in Wexford, and Knockaunbrandaun
in Waterford (Brandon's hill). These were probably
named from some connection with St. Brendan the
Navigator, like the two hills called Brandon in Kerry
and Kilkenny. See vol. i. p. 148.
Enockbreaga in Mayo ; hill of falsehood. Why ?
Probably from a standing stone on top like a man —
called elsewhere Farbreaga (false man). See vol. ii.
pp. 435, 436.
Enockbrecan in Down ; Cnoc- Bhreacain, Breckan's
hill.
Enockbweeheen in Limerick ; Cnoc- Baeithin, St.
Baithen's hill (local tradition).
Enockclonagad in Carlow ; Cnoc-cluana-na-ngad,
hill of the meadow (cloon) of the gads or withes.
An osier plantation.
Enockcurragh in Tipperary ; hill of the weir (com).
Enockcurraghbola in Tipperary ; hill of the marsh,
(currach) of the booley or milking-place.
Enockderk in Limerick ; hill of the cave (derc).
Knockdomny in Westmeath ; Cnoc-Domhnaigh,
hill of Sunday. Sunday amusements carried on.
Enockdoocunna in Clare ; black hill of firewood.
Enockdoorah in Kerry ; hill of the black rath or
fort : which stands on the very top of the hill.
Enockdoorish in Carlow ; Cnoc-dubh-ruis, hill of
the black wood.
Enockdramagh in Carlow ; Croc-dreamach, hill of
the tribes or multitudes (dream). Place for tribal
meetings, usually held on hills. See my " Soc. Hist,
of Anc. Irel.," " Meetings," in Index.
Enockdrin in King's Co. and Westmeath ; Cnoc-
drinn or Cnoc-drinne, hill of conflict (dreann).
Memory of a battle. In Westmeath some make it
a contraction of Knockderreen, which I believe is
wrong.
Enockdrislagh in Cork ; hill of brambles.
VOL. in] Irish Names of Places 447
Knockdromaclogh in Cork ; Cnoc-droma-cloch, hill
of the ridge (drom) of stones.
Knockdrumleague ; Cnoc-drom-liag, hill of the
ridge of flagstones. See remark from MacNeill :
p. 14.
Knockdnimmagh in Clare ; Cnoc-dromach, hill of
the ridges — ridgy hill.
Knockeenacurrig in Cork; Cnuicin-a'-churraig,
little hill of the moor (currach), with the Munster
restored g : p. 2, III.
Knockeenacuttin in Cork ; Cnuicin-a> -coitin, little
hill of the cotteen or commonage. See Ballycottin.
Knockeenadallane in Cork ; Cnuicin-a'-dalldin,
little hill of the standing stone. Dalian, a pillar-
stone, more usually and correctly written Galldn.
Knockeenawaddra in Kerry ; tittle hill of the madra
or dog.
Knockeencreen in Kerry ; Cnuicin-crion, withered
hill.
Knockeennagearagh in Cork ; Cnuicin-na-gcaorach,
little hill of the sheep.
Knockeennagown in Kerry ; Cnuicin-na-ngamhuin,
little hill of the calves. See vol. i. p. 470.
Knockeeragh in Mayo ; Cnoc-iarihach, western
hill. See larthach, vol. ii. p. 451.
Knockeirka, a hill (1407), near Kenmare, south of
the river ; cnoc-adhairce, hill of the horn (adharc :
pron. eyark) : but whether from the hunter's horn
or from a horn-shaped peak ? See Adharc, vol. i.
p. 213.
Knockendrane in Carlow ; Cnoc-an-draoigMnn, hill
of the blackthorn. See Draeighean, vol. i. p. 517.
Knockeravella in Limerick ; Cnocar-a'-bheile, hill
of the beile or bile or ancient tree. Knocker, same
as Knock, in this and the next two names. For the
addition of r, see vol. ii. p. 12.
Knockercreeveen in Kerry ; hill of the little branch.
Knockereen in Gal way ; little knocker or hill.
Knockerry in Clare ; Cnoc-dhoire (FM), hill of the
oak grove. The d drops out under aspiration:
p. 2, III.
448 Irish Names of Places [VOL. in
Knockertotan in Antrim ; Cnocar-teotdin, hill of
burning (for tillage purposes) : See Beatin.
Knockevagh in Carlow ; Eva's hill. See Effy'a
Brook.
Knockfarnaght in Mayo ; bare hill. See Fornocht,
vol. i. p. 400.
Knockfinnisk in Limerick ; of the clear spring
(Finn-uisce). See vol. i. p. 42.
Knockfola in Donegal ; hill of blood (fuil, fola) :
translated in the name of the adjacent " Bloody
Foreland Point."
Knockforlagh, near Cashel (Tip.) ; Cnoc-forlachta,
hill of the exposed shelving side. For means for-
ward, exposed : lachta, a shelf. See Knocklofty.
Knockfree in Cork and Mayo ; Cnoc-fraoigh, hill of
heath. See Fraech, vol. i. p. 520.
Knockinelder in Down ; Cnoc-an-iolair, hill of the
eagle. For d after I, see p. 7, VI.
Knockiniller in Tyrone ; same as Knockanelder.
See vol. i. p. 485.
Knockinure in Monaghan and Tipperary ; Cnoc-an-
iubhair, hill of the yew. See vol. i. p. 509.
Knocklahard in Mayo ; hill of the gentle slope.
See Lahard.
Knocklead in Queen's Co. ; locally Cnoc-leithid,
hill of breadth, i.e. broad hill.
Knocklegan in Kilkenny ; hill of the standing
stone. See vol. i. p. 344.
Knockleigh in Cork ; grey hill (liath).
Knocklishen in Carlow ; Cnoc-lisin, hill of the
little Its or fort.
Knockloe in Wicklow ; Cnoc- Lugha, Lugh's or
Lewy's hill.
Knocklofty in Tipperary ; Cnoc-lochta, hill of the
shelf (lochtd), shelving hill. See Knockalaghta.
Knockloughra in Mayo; Cnoc-luachra, hill of
rushes.
Enockmael in Clare ; Cnoc-maol, bare hill.
Knockmany in Tyrone ; Cnoc-manaigh, of the
monk, indicating ecclesiastical property. See
Manach, vol. i. p. 94.
VOL. in] Irish Names of Places 448
Knockmark in Meath ; Cnoc-marc (Hogan), hill of
horses.
Knockmarshal in Wexford ; Marshal's hill.
Knockmay in Queen's Co. ; Cnoc-maighe, hill of
the plain.
Knockmeal in Kerry and Waterford, and Enock-
meale in Tipperary ; same as Knockmael.
Enockmeaue in Roscommon ; Cnoc-meadhoin,
middle hill.
Knockmonalea in Cork; Cnoc-mona-leithe, hill of
the grey bog.
Knockmoody in Longford ; pronounced Knock-
muddy ; Cnoc-madaidhe, hill of dogs.
Knockmorris in Tipperary ; true name Cnocach-
Mhuirghis (not Cnoc), Morris's hilly land.
Enockmoy near Tuam in Galway, where Cahal of
the Red Hand (O'Conor), founded an abbey in 1190,
the ruins of which still remain. This name is written
in the old Irish authorities Cnoc-Muaidhe [-moy], the
hill of Muaidh, a woman, whose name signifies good
or noble. But her history has been lost.
Knockmoy in Clare has a different origin, being
the same as Knockmay above — hill of the plain.
Kuockmuinard in Mayo ; hill of the high muine
or brake.
Knockmult in Derry ; Cnoc-molt, hill of the
wethers. See Molt, vol. ii. p. 305.
Knocknabansha in Tipperary ; Cnoc-na-bdinsighe,
hill of the grassy level plot. See Bansha, vol. ii. p. 9,
Knocknabarnaboy in Roscommon ; Cnoc-na-bearna
buidhe, hill of the yellow gap.
Knocknabehy in Cork ; of the birch. See Beha.
Knocknabinny in Cork ; hill of the peak. See Bin.
Knocknaboul in Kerry and Waterford ; Cnoc-na-
bpoll, hill of the holes or caves. Are they there still ?
See Poll, vol. i. p. 246.
Knocknabranagh in Carlow ; Cnoc-na- Breaihnach,
hill of the breathnachs or walshes. See vol. ii. p. 122.
Knocknabro in Kerry ; see p. 13.
Knocknabrone in Waterford ; see p. 13.
Knocknacaharagh in Cork and Kerry, and Knockna-
2F
450 Irish Names of Places [VOL. in
carragh in Gal way ; Cnoc-na-cathrach, hill of the
caher or circular stone fort. See vol. i. p. 284.
Knocknacarn in Queen's Co. ; Cnoc-na-ceitheirne,
hill of the kerns or light-armed foot-soldiers. Ceith-
earn, collective noun.
Knocknacarrow in Eoscommon, and Knocknacarry
in Antrim ; Cnoc-na-coraidh [-corry], hill of the
weir. See vol. i. p. 367.
Knocknaclassagh in Leitrim; hill of the trench.
Classagh, a modification of the genitive of clais, a
trench (vol. ii. p. 221).
Knocknacloy in Roscommon and Tyrone ; Cnoc-
na-cloiche, hill of the (remarkable) stone. See
Aghnacloy.
Knocknacoska in Leitrim ; Cnoc-na- Cdsca, hill of
Easter : scene of Easter Monday sports. See
Knocknacaska, vol. ii. p. 467.
Knocknacran in Monaghan ; better Knocknagran ;
Cnoc-na-gcrann, hill of the trees.
Knocknacree in Kerry and Kildare ; Cnoc-na-
cruidhe, hill of the cattle. Locally — in Kerry — they
make it -na-croidhe, of the heart. See Lisnacree.
Knocknacreeva in Galway ; Cnoc-na-craoibhe, hill
of the branch or branchy tree. See Craebh, vol. i.
p. 501.
Knocknacroy in Sligo ; Cnoc-na-croiche, hill of the
gallows. See vol. i. p. 220. Knocknacreha in Water-
ford, same. " The gallows was set up on a hillock
by one of the Eathgormack Powers " (Power).
Knocknacullen near Cork city ; better Knockna-
gullen ; Cnoc-na-gcuileann, hill of the hollies.
Knocknacurra in Cork and Kerry ; Cnoc-na-
coraidh, hill of the weir. Nom. used for gen. : p. 12.
Enocknadarriv in Kerry ; Cnoc-na-dtarbh, hill of
the bulls. See Tarbh, vol. i. p. 471.
Knocknadaula in Galway ; Cnoc-na-ddla, hill of
the meetings. For the ancient dais or meetings, see
"Soc. Hist, of Anc. Irel.," "Meetings," in Index.
See also Knockarley above.
Knocknadrimna in Mayo ; Cnoc-na-druimne, hill of
the little drom, ridge, or back. Dim. in ne : p. 12, II.
VOL. in] Irish Names of Places 451
Knocknafushoge in Eoscommon ; Cnoc-na-fuiseoga,
hill of the lark : meaning a resort of larks. See
Fuiseog, vol. i. p. 490.
Knocknagallagh in Cork, and Knocknagalliagh in
Kildare ; Cnoc-na-gcaitteach, of the nuns : con-
ventual property.
Knocknaganny in Mayo ; hill of sand (gaineamh).
Knocknaganny in Sligo is interpreted differently :
Cnoc-na-gceannaighthe, hill of the merchants or
pedlars.
Knocknagappagh in Cork and Galway ; Cnoc-na-
gceapach, hill of the cappaghs or tillage plots. See
Cappagh.
Knocknagare in Cork ; Cnoc-na-gcaor, hill of the
berries. See vol. ii. p. 323.
Knocknagarhoon in Clare ; Cnoc-na-gceathramhan
[-garhoon], hill of the (land-) quarters. See Carrow.
Knocknagarnaman in Monaghan ; Cnoc-na-gcear-
naman, hill of the hornets or wasps. See vol. ii.
p. 295.
Knocknagartan in Cavan ; Cnoc-na-gceardchan
[-gartan], hill of the forges or workshops. See
Ceardcha in vol. i. p. 224.
Knocknagashel in Kerry ; Cnoc-na-gcaiseal, hill of
the cashels or circular stone forts. See vol. i. p. 286.
Knocknagawna in Roscommon ; Cnoc-na-gabhna,
hill of the calf. A place for calves. See Gamhan,
vol. i. p. 470.
Knocknagee in Kildare, and Knocknageehy in Cork
and Mayo ; Cnoc-na-gaoithe, hill of the wind. See
Gaeth, vol. i. p. 44.
Knocknagillagh in Cavan; Cnoc-na-gcoileach, hill
of the cocks, i.e. woodcocks.
Knocknagon in Mayo ; Cnoc-na-gcon, of the hounds.
Enocknagor in Mayo ; Cnoc-na-gcorr, hill of the
cranes : where they used to resort from an adjacent
marsh. See vol. i. p. 487.
Knocknagoug in Clare ; Cnoc-na-gcubhog, hill of
the jackdaws. See Cubhog [coog], in vol. 'i. p. 302.
Knocknagoul in Cork ; Cnoc-na-gcott, hill of the
hazels.
452 Irish Names of Places [VOL. in
Knocknagoum in Kerry ; Cnoc-na-gcom, hill of the
cooms or deep valleys. See vol. i. p. 432.
Knocknagoun in Cork ; Cnoc-na-gceann, hill of the
heads : either the scene of a battle (after a battle it
was the barbarous practice to decapitate the dead)
or the hill was an execution place, like Knocknacroy
above. In Munster ceann (head) is pronounced to
rhyme with crown.
Enocknagowan in Kerry ; Cnoc-na-ngabhann, hill
of the calves.
Knocknagraigue in Clare ; hill of the hamlet.
Enocknagrally in Queen's Co. ; Cnoc-na-greallaigh,
hill of the greallach or miry place.
Knocknagranshy in Limerick; of the grange or
granary.
Knocknagrat in Monaghan ; softened from the
local Irish pronunciation Cnoc-na-gcreacht, hill of the
creachts or cattle preys, where cattle lifters kept their
booty. See vol. ii. pp. 108, 109. In Monaghan and
about there, they avoid the guttural ch.
Knocknagrave in Monaghan ; Cnoc-na-gcnamh
(not -gcraomh), hill of the bones. Scene of a battle :
see vol. i. p. 116.
Knocknagroagh in Clare, Queen's Co., and Sligo ;
Cnoc-na-gcruach, hill of stacks, ricks, or conical peaks.
See Cruach, vol. i. p. 387.
KnocknaguU in Wicklow ; Cnoc-na-gcott, hill of
the hazels. See Coll, vol. i. p. 514.
Knocknagulshy in Mayo ; Cnoc-na- Gaillsighe
[-galshy], hill of the Englishwoman. Gall, an
Englishman : Gaillseach (with the fern, termination
seach), an Englishwoman. See vol. ii. p. 9.
Enocknagun in Kerry ; same as Knocknagon.
Knccknagundarragh, " Knocknagun " of the oaks, to
distinguish it from the other (adjacent) Knocknagun.
Knocknaguppoge in Kilkenny ; Cnoc-na-gcopog,
hill of the dock-leaves. See Copog, vol. ii. p. 347.
Knocknahaha in Kerry ; Cnoc-na-hdtha, hill of the
ford.
Knocknaharney in Tipperary : Cnoc-na-kairne.
hill of the sloe-tree.
VOL. in] Irish Names of Places 453
Knocknahattin in Meath ; Cnoc-na-haitinne, of the
furze.
Enocknahaw in Galway ; Cnoc-na-Jiaithche, hill of
the (lime) kiln. See Aith, vol. i. p. 377.
Knocknahila in Kerry and Clare ; Cnoc-na-haille,
hill of the cliff. See Aill above, and also in vol. i.
p. 408.
Knocknahow in Kerry ; Cnoc-na-habha, hill of the
river. See Aw.
Knocknahowla in Cork ; Cnoc-na-habhaille, hill of
the apple-tree or orchard. See Abhall, vol. i. p. 516.
Knocknahunshin in Fermanagh ; of the ash
(uinseanri).
Knocknakeeragh in Derry ; should be Knockna-
geeragh ; Cnoc-na-gcaorach, hill of the sheep.
Knocknakillew in Mayo and Sligo ; Croc-na-coilk,
hill of the wood.
Knocknakilly in Kerry ; hill of the church (cill).
Enocknalappa in Clare ; Cnoc-na-leaptha, hill of
the bed, i.e. a grave.
Knocknalear in Fermanagh, and Knocknalyre in
Cork and Sligo ; Cnoc-na-ladhar (-lyre or -lear], hill
of the forks (of rivers ?). See vol. i. p. 530.
Knocknalosset in Cavan and Fermanagh ; Cnoc-
na-losad, hill of the lossets or well-tilled spots. See
Coollusty.
Knocknalour in Wexford ; hill of the lepers, from a
leper hospital. See vol. ii. p. 82.
Knocknalun in Monaghan, hill of the blackbirds
(Ion or londubh).
Enocknalurgan in Cork; hill of the shins or long
ridges or stripes (lurga).
Knocknamadderee in Cork; Cnoc-na-madraidhe,
hill of the dogs (madra}.
Knocknamaddy in Monaghan ; same as last, with
madadh, a dog, instead of madra.
Knocknamallavoge in Cork ; hill of the mattavoges
or bags. See Aghabollogue.
Knocknamarriff in Cork ; Cnoc-na-marbh, hill of
the dead bodies. Scene of a battle. See vol. i.
p. 116.
454 Irish Names of Places [VOL. in
Knocknamase in King's Co. ; Cnoc-na-mias, hill of
the dishes. Home of a turner ?
Knocknamoghalaun in Mayo ; Cnoc-na-mbuach-
aldn, hill of the bochalauns or geosadauns or yellow
ragweeds. B is here eclipsed by m : p. 3, I.
Knocknamohalagh in Cork ; Cnoc-na-mbachlach,
hill of the shepherds. Bachlach is one word for a
shepherd, from bachal, a shepherd's crook (" crook-
man "). B eclipsed as in last.
Knocknamota in Wexf ord ; hill of the moats or
forts. See vol. i. p. 290.
Knocknamouragh in Cork ; Cnoc-na-mbuarach, hill
of the buarachs or cow-spancels. A byre or milking-
piace.
Knocknamraher in Queen's Co. ; Cnoc-na-mbrdthar,
of friars. Monastic property : or a friary beside the
hill?
Knocknamucky in Clare ; Cnoc-na-muice, of the
pig : meaning a resort of pigs : p. 11.
Knocknamuclagh in Cork, Kerry, and Mayo, and
Knocknarnuckly in Armagh ; Cnoc-na-muclach, hill
of the muclaclis or piggeries. See vol. i. p. 478.
Knocknamullagh in Cork and Monaghan ; Cnoc-na-
mullach, hill of the summits. See vol. i. p. 391.
Knocknanagh in Cork ; Cnoc-na-neach, hill of the
horses. Each, a horse, with n prefixed in gen.
plural. See p. 4, IX.
Knocknanarney in Kerry ; Cnoc-na-nairneadh, hill
of the sloes : see vol. i. p. 518.
Knochnanav in Cork ; Cnoc-na-ndamh, hill of the
oxen, with d eclipsed : p. 4, III. See vol. i. p. 472.
Knocknaneirc in Cork ; Cnoc-na-nadharc [-eyark],
hill of the horns. See Knockeirka.
Knocknanool in Koscommon ; Cnoc-na-nubhall,
hill of the apples. See Abhall, vol. i. p. 516.
Knocknapisha in Mayo ; Cnoc-na-pise [-pisha], hill
of the pease.
Knocknaquill in Tipperary ; a curious name — a
half translation. The true Irish name is Cnoc-a1-
chleite [Knockacletta], the hill of the quill (cleite or
delta, a quill). I suppose because frequented by
VOL. in] Irish Names of Places 455
gtese and other large birds, which, as usual, left the
place covered with feathers and quills.
Knocknaranhy in Clare ; Cnoc-na-raithnighe, hill
of the ferns. See vol. ii. p. 330.
Enocknarney in Tyrone ; Cnoc-an-airne : hill o£
sloe : place of sloes : p. 11.
Knocknascrow in Limerick ; Cnoc-na-scrdfh, of the
scraws or grassy surface-sods. See Scrath, vol. ii.
p. 384.
Knocknasuannagh in Cork ; Cnoc-na-seanach, hill
of the foxes : a fox cover. See Sionnach, vol. i.
p. 483.
Knocknasilloge in Wexford ; Cnoc-na-saileog, hill
of the sallow-trees. See vol. ii. p. 356.
Knocknaskeha in Kerry; hill of the thornbush.
See vol. i. p. 518.
Knocknaskeharoe in Tipperary ; hill of the red
thornbush : i.e. a bush with red blossoms.
Knocknasliggaun in Sligo ; Cnoc-na-sligedn, hill of
the sligs or sliggans or flat little stones.
Knocknasuff in Cork ; Cnoc-na-subh [-suv], hill of
strawberries.
Enocknatintry in Burrishoole (Mayo) ; Cnoc-na-
teintrighe, hill of the lightning. Like Achadh-farcha
in Meath, " field of lightning " (farcha, lightning, a
thunderbolt), where Lughaidh, king of Ireland, was
killed by lightning, A.D. 512 (FM), a name now
forgotten, but extant 250 years ago. Teintreach,
lightning, from teine [tinna], fire.
Knochnavarnoge : see p. 4.
Knocknaveagh in Cavan and Mayo ; Cnoc-na-
bhfiach, hill of the ravens. See vol. i. p. 486.
Enocknavey in Wexford ; Cnoc-na-bhfiadh, of the
deer.
Knocknoran in Wexford ; hill of the spring : see
vol. i. p. 453.
Enockogonnell in Clare and Galway ; Cnoc-
O'gConaill, hill of the O'Connells. C eclipsed after C
in gen. plur. : p. 10.
Knockowen in Kerry, and Knockown in Kilkenny :
Cnoc-abhann, hill of the river. See Aw.
456 Irish Names of Places [VOL. in
Knockphutteen in Clare ; Cnoc-phoitin, hill of the
pottheen or illicit whiskey. A secret private dis-
tillery.
Knockraheen in Cork and Wicklow ; Cnoc-raitMn,
hill of the little rath or fort. See vol. i. p. 274.
Knockrathkyle in Wexford ; Cnoc-raitk-coill, hill
of the rath of hazel (coll, coill, hazel).
Knockrea, near Cork city ; smooth hill (reidh,
smooth).
Knockreer in Kerry ; locally Cnoc-righ-fhir [-ree-ir],
hill of the royal man : a king's steward or other
servant. See Ree.
Knockroosk in Leitrim, and Knockroosky in Mayo :
hill of the ruse or marsh. See vol. i. p. 464.
Knocksaharn in Cork ; Cnoc-Sathairn, hill of
Saturday. Some sort of sports or celebrations here
on Saturdays. See vol. i. p. 468.
Knockseur or Knocksciuire in Carlow ; Cnoc-scuir,
hill of the scur or camp.
Knockseera in Queen's Co. ; Cnoc-saoire, hill of
freedom, i.e. a freehold. See vol. ii. p. 483.
Knockshanawee in Cork ; Cnoc-sean-mhuighe, hill
of the old plain. Sean, old : magh, muighe, a plain.
Vowel sound inserted between shan and wee : p. 7, VII.
Knockshanbo in Mayo, and Knockshanvo in Clare ;
Cnoc-sean-bhoith, hill of the old both or tent. See
Drumshanbo, vol. i. p. 304.
Knockshanbrittas in Tipperary ; hill of the old
Brittas or speckled land. See vol. ii. p. 289.
Knockshangan in Meath ; Cnoc-seangdn, hill of the
pismires. See vol. ii. p. 292.
Knockshannagh in Kildare ; same as Knockna-
shannagh.
Knockshigowna, a hill (701), near the village of
Ballingarry in Tipperary, a noted haunt of fairies ;
called in the old authorities Cnoc-Sidhe-Una, the hill
of Una's shee or fairy palace, where in the under-
ground shining palace, the fairy queen Una or
Eabhna holds court, like Cleena in Carrigcleena and
Eevill in Craglea. The g in the middle of the name
belongs to sighe (another way of spelling sidhe 01
VOL. 111] Irish Names of Places 457
sithe) — being restored as explained at p. 4, XI. The
whole neighbourhood teems with fairy names and
fairy legends about Una, who was the guardian spirit
of the O'Carrolls as Cleena was of the MacCarthys and
other southern families, and Eevill of the O'Briens.
Knockskemolin in Wexford ; Cnoc-sceithe-Mholing,
hill of St. Moling's bush. Some remarkable bush
dedicated to the illustrious St. Moling of St. Mullins
(Wexford and Carlow) and of Ferns (Wexford) ;
seventh century.
Enockulty in Tipperary ; Cnoc- Ultaigh, hill of the
Ultach or Ulsterman. Where an Ulster family settled.
Knockumter in Meath, beside Navan : a better
form would be Knockcumber. This " Cumber " re-
tains the very ancient name of the Comar or con-
fluence of the Boyne and Blackwater — Dubh-chomar,
as the FM call it, i.e. black confluence : Dubh, black,
being the ancient name of the Blackwater.
Knockuragh in Tipperary ; Cnoc-iubhrach, hill of
yews.
Knockuregar in Limerick; the hill of Uregar,
which see.
Knockvicar in Roscommon ; the vicar's hill.
Kyle has been dealt with in vol. i. p. 316. It is
only necessary to say here that it sometimes means
a wood (coill) and sometimes a church (till), and that
it is about equally divided between the two. Easily
distinguished on pronunciation : coill (c broad) :
till (c slender).
Kyleadouir in Kilkenny, and Kyleaduhir in
Tipperary ; Coill-a-doithir, wood of gloom. See
Ardgroom above and Doithir in vol. i. p. 470.
Kyleamadaun ; Coill-amaddin, wood of the fool.
Kyleamullaun in Queen's Co. ; Coill-a-mhullain,
wood of the hillock.
Kyleannagh in Tipperary ; Coill-eanaigh, wood of
the morass.
Kyleatallin in Kerry ; Coitt-a-tsalainn, wood of the
salt : where there was a salt-house for preparing salt.
Kyleatlea in Tipperary ; Coill-a-tsleibhe, wood of
the mountain.
458 Irish Names of Places [VOL. in
Kyleatunna in Clare ; Coitt-a-tsonnaigh, wood of
the mound or rampart (sonna with s eclipsed :
p. 4, VII).
Kyleavarraga in Limerick; Coill-a-mharagaidh,
wood of the market.
Kyleawilling in Tipperary ; Coill-a-mhuilinn, wood
of the mill, M aspirated to w.
Kyleballynamoe in Kilkenny; Coill- Baik-na-mbo,
wood of the town of the cows (bo, cow, with b eclipsed).
Kyleballyoughter in Kilkenny ; Gill- Baile- Uachtair,
church of the upper town.
Kylebwee in Kerry ; Coill-buidhe, yellow wood.
Kyleclonhobert in Queen's Co. ; written in Down
Survey Kilecloanhoban, pointing to Coitt-cluana-
hObainn, wood of Hoban's meadow.
Kylecreen in Clare ; Coill-crion, withered wood.
Kylefinchin in Cork ; Coill-fuinsinn, wood of ash.
Kylegarrifi in Galway, and Kylegarve in Limerick ;
Coill-garbh, rough wood. See vol. ii. p. 475.
Kyleglass in Clare ; Coill-glas, green wood.
Kylekiproe in Queen's Co. ; Coill-cip-ruaidh, wood
of the red stock or trunk. See vol. ii. p. 353.
Kylenabehy in Queen's Co. ; wood of the birch.
Kylenaheskeragh in Tipperary ; Coill-na-heiscreach,
wood of the esker or sandhill. See vol. i. p. 402.
Kylenahoory in Cork ; Coill-na-huidJire, wood of
the brown (cow). See Bo above, and Odhar in vol. ii.
p. 285.
Kyletalesha in Queen's Co. ; CoilUe- Leise, Lacy'a
woods.
Kyletombrickane in Tipperary ; wood of Breckan's
tumulus (torn, tuaim).
Kylevehagh inKilkenny ; Coill-bheitheach, birch wood.
Laba or Labba, a bed or grave. See vol. i. p.
340.
Labanasigh in Carlow ; Leaba-na-saighe, bed or
grave of the bitch or greyhound (saigh) : a monu-
ment erected over a favourite dog, as we sometimes
see at the present day. See Laghtsigh. There is
also a Labbanacon, grave of the hound.
VOL. in] Irish Names of Places 459
Labaim in Cork and Westmeath ; dim. of Idib
[laub], mire or mud : a miry place.
Labbadish in Donegal ; Leaba-dise, grave of two
(persons). Dias, deise, two, a pair.
Laboge in Roscommon ; little leab or stripe.
Lacka and Lacken ; hillside. See vol. i. p. 418.
Lackabranner in Clare ; Leaca-brannair, hillside
of the fallow. See Branra.
Lackaghane in Cork ; Lackagh is a place abound-
ing in leacs or flagstones ; Lackaghane a collective
dim. : flagstone-place.
Lackaghterman in Donegal ; flagstone-place of the
termon or sanctuary. See Tearmann, vol. ii. p. 213.
Lackakeely in Mayo ; Leac-a '-chaolaigh, flagstone
of the slender sticks or rods. Gaol, slender ; caolach,
a slender rod.
Lackalea in Galway, and Lackaleigh in Cork ;
Leaca-liath, grey leaca or hillside.
Lackalustraun in Mayo ; Leaca-loistredin, hillside
of the burning-of-corn-in-the-ear. See vol. i. p. 238.
Lackanagoneeny in Limerick ; Leaca-na-gcoinin-
idhe, hillside of the coneens or rabbits. G eclipsed.
Lackanalooha in Cork ; Leaca-na-luaithe, hillside of
the ashes. The surface had been burned : see Beatin.
Lackanashinnagh in Cork ; Leaca-na-sionnach,
hillside of the foxes : a fox-cover.
Lackanastooka in Cork ; Leaca-na-stuaice, hillside
of the stooJc or pinnacle.
Lackavane and Leacavaun in Cork ; white hillside.
Lackavihoonig in Kilshannig, Cork ; Leac-a' -bhith-
eamhnaig, flagstone of the thief. One time St.
Gobnat met a thief stealing a cow and a calf and
fastened them to the flagstone on which she happened
to find them standing. The owner came up, on
which the saint released them, and the thief was
captured. Forty years ago the stone was there with
the marks of the feet in it. See Annamihoonagh.
Lacka vunaknick in Cork ; flagstones (leaca), of the
foot (bun) of the hill (knock, gen. knick — Cnuic).
Lackenacreena in Tipperary ; Leacan-a'-chrion-
aigh, hillside of the withered bush-brake.
460 Irish Names of Places [VOL. ill
Lackenagobidane in Cork ; Leaca-na-ngobaddn,
hillside of the gobadanes. The gobadan is a little
sea-strand bird. Also a little bird that follows the
cuckoo.
Lackenavea in Tipperary ; LacJca-na-bhfiadh, hill-
side of the deer. See Fiadh, vol. i. p. 476.
Lackenavorna in Tipperary ; Leacan-a '-bhoirne,
hillside of the rocks. See Ballyvourney.
Lackendragaun in Kilkenny ; Leacan-dragdin, hill-
side of the dragan or warrior.
Lackenshoneen in Cork ; Leacan-Seoinin, Shoneen's
or Jennings's hillside.
Lacklea in Donegal and Galway ; grey flagstone.
Lacklom in Donegal and Monaghan ; bare flag-
surface.
Lacknacoo in Donegal ; should have been anglicised
Lacknacon ; Leac-na-con, flagstone of the hound.
Here the nom. cu is kept instead of the gen. con :
p. 12.
Lacroagh in Donegal ; Leath-chruach, half rick or
hill. From shape.
Laddan in Donegal ; Leadan, the burdock : a
place of burdocks. See Tirlayden.
Laffina in Tipperary ; Leaih-mhuine, half shrubbery.
Lag in Cork and Donegal ; Lag, a hollow. Occurs
often.
Lagakilleen in Mayo ; Lag-a'-chillin, hollow of the
little church.
Laght, Laghta, Irish Leacht, Leachta, a heap of stones
over a grave : much the same as a earn. See vol. i.
pp. 66, 337.
Laghtadawannagh in Mayo ; Leacht-a'-da-mhanach,
monument of the two monks. History lost.
Laghta lighter and Laghta Oughter in Mayo;
lower and upper laghta respectively.
Laghtanabba in Galway ; Leacht-an-abbadh, the
laght of the abb or abbot.
Laghtea in Tipperary; Leacht- Aodha, Aodh's or
Hugh's laght.
Lagutmurreda in Clare; Leacht- Mairghreada,
Margaret's laght.
VOL. in] Irish Names of Places 46 1
Laghtsigh in Cork ; Leacht-saighe, monument of
the bitch or greyhound. See Labanasigh.
Laghtyshaughnessy in Galway ; O'Shaughessy's
laght.
Lagile in Cork ; Leath-gcoitt, half wood (after one
half had been cut away ?). Here the neuter Leath
or Leih eclipses the c of coill : p. 8.
Lagmore in Antrim ; great hollow. See Lag.
Lagneeve in Donegal ; Leath-gniomh, half gneeve or
land measure. See vol. i. p. 245.
Lahacroher in Galway ; Lathach-chrochair, slough
or marsh of the bier : (near which, at funerals, the
bearers laid down the bier to rest, and raised the
keen or cry ? A usual custom). See Annaghkeenty.
Lahadane in Cork ; dim, of leaihad, wide : a wide
piece of land.
Lahagboy in Roscommon ; should be Lahaghboy,
yellow lathach or slough. See vol. ii. p. 388.
Lahaghglass in Galway ; green slough.
Lauarandota in Cork; Laharan is "half land,"
i.e. half a farm or townland : dota is doighte, burned
(on the surface) : see Beatin. See vol. i. p. 242.
Laharankeal in Cork ; keal (caol), slender, narrow.
See last name.
Lahard in several counties ; Leath-ard, " half
height." Leath [lah], half, is often used to denote a
diminution of the usual condition, so that here " half-
height " means a very gentle slope. This is the
usual interpretation by local shanachies.
Laker ; Irish Ldthair, a site, a house-site : some-
times a battle-field.
Laherfmeen in Cork ; Finneen's or Florence's house-
site.
Lahernathee in Cork ; correct name Laihair-na-
dtigheadh, site of the houses (tigh, a house : see
Attee).
Lahid in Tipperary ; Leaihad, breadth, i.e. a vrlde
piece of land.
Lairakeen in Tyrone ; Ldthair-caoin, beautiful site.
Lakill in Mayo and Westmeath ; same as Lagile.
Lamagh in Longford ; Leamhach, elmy : Leamh
462 Irish Names of Places [VOL. ill
[lav], elm, with the aspirated m restored : p. 4, XI.
See Leamh, vol. i. p. 507.
Lamoge in Kilkenny ; place of elms : see Lamagh.
Landagivey in Deny ; Lann or clmrch of Agivey.
See Lann, vol. i. p. 321.
Larganavaddoge in Leitrim ; Leargan-na-bhfeadog,
hillside of plovers.
Larganboy in Mayo ; yellow hillside.
Largancarran in Fermanagh ; stony hillside. For
Largan, see vol. i. p. 403. See Carr above.
Largantogher in Derry ; hillside of the causeway
(tochar).
Largatreany in Donegal ; Learg-a'-tradhnaigh
[-treany], hillside of the corncrake, i.e. a resort :
p. 11. For Corncrake, see vol. i. p. 487.
Largyreagh in Derry ; Leargaidh-riabhach, grey
hillside.
Larha in Kerry and Tipperary ; Leath-rath, half
rath : one half having been cut away.
Lannore in Fermanagh ; great flat. Ldr, a floor,
aflat.
Larraga in Galway, and Larragan in Galway and
Queen's Co. ; Learga and Leargan a hillside. See
vol. i. p. 403.
Laskiltagh in Limerick ; Leas-coilUeach, woody Us.
Lassaboy in Kerry ; yellow forts : Lassa, plural
of lios.
Lassana in Clare ; lisses or forts. Leasana. plural.
Lassanaroe in Cork, red forts.
Lassany in Mayo ; Leasanaidhe, forte : another
form of plural.
Lat, a middle-Ulster softening- down of Laght (see
Laght above). Latbeg, little laght ; Latbirget, Birget's
la<rht : Lateaster, Esther's laght.
Lateever in Cavan ; Leacht- lomhair, Emer's or
Ever's monument.
Latgallan in Monaghan ; Gallan's leackt.
Lathaleere in Wicklow ; Leacht-a'-ladhair, leagTit
or monument of the (river-) fork. See vol. i. p. 530.
Latinalbany in Monaghan ; Leachta-an-Albanaigh,
the laghta or monument of the AJbanach or Scotchman.
VOL. in] Irish Names of Places 463
Latnadronagh in Cavan ; Leacht-na-dtrucwhanac/i,
monument of the ascetics or hermits. The Irish
ascetics often, in self-humiliation, called themselves
truaghan, which means a wretched creature, from
truagh, misery. See Petrie, R. Towers, p. 50.
Latnakelly in Monaghan ; Leacht-na-caittigfie, grave
of the hag.
Latsey in Cavan ; written in Inq. Car. I, Latsy-
bulgiden : Irish Leacht-suidhe- Bolgaddin, monument
of Bolgadan's see or seat. See See above. Bolgadan,
a man's name meaning a short big-bellied fellow :
from bolg, a belly.
Lattacapple in Cavan ; laght of the capall or horse.
See Laghtsigh.
Lattacrom in Monaghan ; Leackta-crom, inclining
or sloping monument.
Lattacrossan in Monaghan ; Leaehta- Crosdin,
Crossan's or MacCrossan's monument. The Mac-
Crossans now generally call themselves Crosby.
Lattagloghan in Cavan ; Leachta-gclochan, grave-
monument of the cloghans or stepping-stones or
stony places. Here the neuter leachta eclipses the
c of clochan, p. 8.
Lattigar in Monaghan ; Leachta-gearr, short monu-
ment.
Latton in Monaghan, Lattone in Cavan, Fermanagh,
and Leitrim, Lattoon in Cavan and Galway ; Leath-
ton, half hill (or rather hill-6ottom), meaning one side
(or one of the two sides) of a hill.
Lattonagh in Fermanagh ; Leath-tonnach, half
rampart. See Tonnach in vol. ii. p. 220.
Lattylanigan in Monaghan ; O'Lanigan's or
0' Flanagan's laght.
Latully in Cavan ; Leath-tulaigh, half tullagh or
hill.
Laught in Queen's Co. ; another form of Laght.
Lauhir in Kerry ; Lathair, a site or battle-field.
Launtaggart in Leitrim ; here laun is a form of
lean or leana, a wet meadow : meadow of the sagart
or priest (with s eclipsed).
Lauvlyer in Mayo ; Ldmh-ladhar, hand of the
464 Irish Names of Places [VOL. in
(river-) fork. A fancy name for the point of meeting
of the two prongs.
Lavaur in Leitrim ; Leath-bharr, half top or one
of a pair of summits. See Barr.
Lavin in Antrim ; Leamhain, elm land.
Lavy in Mayo ; Leamhaigh, land of elms. See
Leamh, vol. i. p. 507.
Lawaus in Mayo ; Leath-mhds, half hill (lit. half
thigh). Much the same as Latton. See Mas, vol. i.
p. 526.
Leab in Longford ; LeadJtb, a stripe (of land).
Leabaleaha in Kerry; Leadhbatha-liatha, grey
stripes or patches.
Leabgarrow in Donegal ; Leadhb-garbh, rough
stripe.
Lead, shortened from Leithead [Lehed], breadth,
i.e. a broad piece of land. Leadawillin in Cork,
broad-land of the mill. Leadinore in Clare, crreat
broad-land.
Leagane in Limerick and Tipperary, and Leagaun
in Galway ; Liagdn, a standing stone, a pillar-stone.
See vol. i. p. 344.
Leagard in Clare ; Liag-drd, high pillar-stone.
Leaghort in Clare ; Liath-ghort, grey gort or tillage-
field. See vol. i. p. 230.
Leamacrossan in Donegal; Leim-Mhic-Crosain,
MacCrossan's leap. See Lattacrossan. See Leim,
vol. ii. p. 317.
Leamadartaun in Mayo ; leap of the dartaun or
heifer : where the herd usually passed. See vol. ii.
p. 305
Leamagowra in Donegal ; Leim-a'-ghabhra, leap or
pass of the goat (so they make the gen. here). Goats'
pass, like Leamadartaun.
Leamanish in Leitrim ; Leim-an-ois, leap or pass
of the 05 or fawn.
Leamnaguila in Kerry ; Leim-na-gcoidhk, leap or
pass of the goats. " Cadhal, plur. coidhle [kyal,
kyla], is an old Irish word for a goat " (O'Donovan).
Leamaaleaha in Clare ; Leim-na-leithe, leap of the
grey (mare).
VOL. in] Irish Names of Places 465
Leamnamoyle in Fermanagh ; Leim-na-maoile,
leap of the maol or hornless cow.
Leamore in several counties ; Liath-mor, great
grey (land).
Leampreaghane in Kerry ; crow's leap. Queer
name ! Preachdn, a crow.
Leana in Clare and elsewhere ; wet meadow. See
vol. ii. p. 401.
Leansaghan in Kerry ; wet land : from leana.
Leat in Tyrone, Leatbeg and Leatmore in Donegal ;
a softening down of Laght, which see above.
Leath in Kerry ; Leath, half, with aspirated t re-
stored : p. 4, XI (meaning half-land).
Lebally in Fermanagh ; half townland. Like
Lavally, vol. i. p. 242.
Lecade in Westmeath ; Leth-chead, half hundred (of
land).
Lecarhoo in Kerry ; half quarter. See Carhoo.
Lecarrowantean in Mayo ; half -quarter of the fairy
mount (sidheari). See vol. i. pp. 186, 244.
Lecarrowntruhaun in Galway ; half -quarter of the
sruhaun or stream.
Lecknabegga in Galway ; Leicne-beaga, small flag-
stones, where both words are plural.
Lecknagh in Leitrim ; Leacnach, hillside : from
Leaca.
Lecumpher in Derry ; Lag-umair, hollow of the
cup or of cup-shape. See vol. ii. p. 430.
Lederg in Donegal and Tyrone ; Leth-derg, red half.
Leean in Leitrim ; Luighean, centre (townland).
Leg, Legg ; Irish Lag, a hollow.
Legaloscran in Donegal ; Lag-a' -loisgredin, hollow
of the losgran or corn burned in the ear. See vol. i.
p. 238.
Legamaddy in Down ; Lag-a ' -mhadaighe, hollow of
the dog.
Legamaghery in Tyrone ; Lag-a' '-mhachaire, cf the
field.
Leganvy in Tyrone ; Lag-ainbhthith [-anvih], hollow
of the storm : from exposed situation. See Leckanvy,
vol. ii. p. 249.
2o
466 Irish Names of Places [VOL. in
Legatiggle in Tyrone ; Lag-a'-tseagail, hollow of
the rye. See vol. ii. p. 322.
Legatirriff in Antrim; Lag-a'-tairbh, hollow of the bull.
Legavilly in Armagh ; Lag-a'-bhile, hollow of the
ancient tree.
Legaweel in Cavan ; Lag-d'-mhaoil, hollow of the
bald man (maol).
Legcloghfin in Tyrone ; hollow of the white stones.
Legeelan in Cavan ; Lag-fhaoileann, of the seagulls.
See vol. i. p. 486.
Leggatinty in Roscommon ; hollow of the fires ;
where bonfires or signal fires were lighted : teine, fire,
plur. teinte. Locally there is in this name some
confusion between gen. sing, and gen. plur.
Leggetrath in Kilkenny ; Lag-a '-tsraithe, hollow of
the sraith, strath, o: river-holm. See vol. ii. p. 399.
Legghimore in Monaghan ; locally Leg-kee-mor,
i.e. Lag-ihighe-mhoir, hollow of the great house.
Leggygowan in Down; Lag- Ui- Ghamhna, O'Gowna's
or Gaffney's hollow.
Leghawny in Donegal ; Lag-ihamhnaigh, hollow of
the field. See vol. i. p. 231.
Legmuckduff in Donegal ; Irish Lag-muice-duibhe,
hollow of the black pig. But the local Irish pro-
nunciation is Lag-muc-dubh, where the two latter
components come under MacNeilPs observation, p. 14.
The legend of an enormous enchanted black pig
rooting up a great hollow trench, as it exists here, is
common all over Ireland. This is how the people
explain great boundary ramparts erected to separate
two adjacent territories.
Legnabrocky in Fermanagh ; Lag-na-brocaidhe,
hollow of the badger-warren or fox-cover. Brocach
is properly a badger-warren, but it is sometimes in-
correctly applied to a fox-cover.
Legnacash in Tyrone ; hollow of the kesh (ceis) or
wicker causeway. See vol. i. p. 361.
Legnacreeve in Monaghan ; Lag-na-craoibhe, hollow
of the branch or branchy tree. See vol. i. p. 501.
Legnaderk in Cavan ; Lag-na-deirce, hollow of the
cave. See vol. i. p. 437.
VOL. ill] Irish Names of Places 467
Legnaduff in Donegal ; Lag-na-duibhe, hollow of
the black cow. Local legend says that St. Colum-
kille had a black cow, from which some Donegal
wells and places — among them Legnaduff — took their
names.
Legnagappoge in Tyrone ; Lag-na-gcopog, hollow
of the dock-leaves. See Copog, vol. ii. p. 347.
Legnagay in Fermanagh ; Lag-na-ngedh, hollow of
the geese. See Gedh, vol. i. p. 488.
Legnaglogh in Wexford; Lag-na-gcloch, of the
stones.
Legnagooly in A.ntrim ; Laq-na-gcuailleadh, hollow
of the stakes or poles. Probably the trunks of a
burned-out grove. Cuaille, a pole.
Legnagrow in Cavan ; Lag-na-gcrodh, hollow of the
huts or cattle-folds. See Cro, vol. ii. p. 225.
Legnakelly in Monaghan ; Lag-na-coille, of the
wood.
Legnaneale in Donegal ; Lag-na-ndaol, hollow of
the daels, i.e. beetles or chafers. See Ants and
Midges, vol. ii. p. 291.
Legnanornoge in Donegal ; Lag-na-ndornog, hollow
of the round stones. D eclipsed by n : p. 4, III. A
dornog is a stone like a dorn or fist.
Legnavea in Fermanagh; Lag-na-bhfiadh, of the deer.
Legoneil near Belfast; Lag-Ui- Neill, O'Neill's
hollow.
Lehaknock in Clare ; Leath-a'-chnuic, half hill.
Lehanagh in Galway and Mayo, and Lehenagh in
Cork ; Liathdnach and Leithineach, greyish land.
Lehardan in Donegal ; Leaih-arddn, half little
height. See Latton.
Lehid in Galway and Kerry ; Leithead, breadth :
meaning a broad piece of land.
Leigh in Tipperary ; Liath, grey — grey land.
Leighcloon in Cork ; Liath-chluain, grey meadow.
Leitir, Leiterra, Leitra, Leitry, which are names of
many places all over Ireland, mean grey or greyish
land (Hath, grey) ; though it is not easy to account
grammatically for all the terminations. See
Lehanagh above, and Leitrim in vol. i. p. 525.
468 Irish Names of P Laces [VOL. in
Leitir or Letter, a hillside, commonly wet and trick-
ling, a sloping field. See vol. i. p. 404.
Lemanaghan in King's Co. ; Liath-Manchain (FM),
grey land of St. Manchan (seventh century). He is
still remembered there with great veneration.
Lemgare in Monaghan ; Leim-gearr, short leap.
Lemnagh in Antrim; Leim-an-eich, horse-leap.
Vol. ii. p. 317.
Lemnagore in Armagh ; Leim-na-ngobhar, leap or
pass of the goats.
Lemnaroy in Derry, contracted from Leim-an-eich'
ruaidh, leap of the red horse.
Lenaboll in Mayo ; Leana-bpoll, of the holes.
Lenacraigaboy in Mayo ; Leana-craige-buidhe, wet
meadow of the yellow craig or rock. See Leana.
Lenaderg in Down ; Leana-derg, red wet meadow.
Lenadoon in Sligo ; meadow of the fort (dim).
Leuadurtaun in Mayo ; Leana-dartdin, meadow of
the heifer.
Lenafin in Galway ; Leana-finn, white meadow.
Lenagh in Antrim, Monaghan, and Tyrone, and
Lenaghan (dim. of Lenagh), wet meadowy land.
Lenalea in Armagh and Donegal ; grey meadow
(Hath}.
Lenamalla in Roscommon ; Leana-meala, meadow
of honey (wild bees' nests). Like Clonmel, vol. i.
p. 235.
Lenamarran in Kildare ; Marrin's or Morrin's
meadow.
Lenanavea in Mayo ; Leana-na-bhfiadh, meadow
of deer.
Lenasillagh in Mayo ; Leana-saileach, of the sally-
trees.
Lenish in Down ; Leith-inis, grey river-holm.
Lennaght in Monaghan ; Leamnacht, new milk
(denoting good pasture). See Ard-lemnachta in
vol. ii. p. 207.
Leode in Down ; Leath-fhoid, " half-sod." F dis-
appears under aspiration.
Leonagh in Leitrim ; Leamhnach, elmy. See
Leamh, vol. i. p. 507.
VOL. in] Irish Names of Places 469
Leraw in Fermanagh ; Leaih-rath, half rath or fort .
one half having been cut away.
Lergadaghtan in Donegal ; Learg-cf-deachtain, hill-
side of instruction. Explained by a vivid local
tradition that on one occasion St. Columkille preached
a powerful sermon here. See Meenaneary. For
Lerg, see Largancarran.
Lergan in Fermanagh ; hillside : dim. of Learg.
Lergynasearhagh in Donegal ; Leargaidh-na-saorth-
ach, hillside of the saerhachs or freeholders : from
saor, free.
Lesky in Fermanagh ; Leascaigh, lazy, sluggish ;
applied either to a river (like the river Lask, vol. ii.
p. 474) or to slow-growing land.
Letgonnelly in Monaghan ; Connolly's lagJit or
monument : with a neuter eclipsis : for which, see
Lattagloghan.
Lettan in Fermanagh ; same as Laddan.
Letterananima Hill in Donegal (1811) ; Leitir-an-
anama, hillside of the soul. Given for a soul's health.
See vol. ii. p. 466.
Letterass in Mayo ; see p. 13.
Letterbin in Tyrone ; hillside of the binn or peak.
Letterbrat in Tyrone ; hillside or sloping field of
the bratts or mantles. Possibly the home of a tailor
or mantle-maker.
Letterbrecaun and Letterbricaun in Galway ;
Brecan's hillside.
Letterbrone in Sligo ; Letter-bron, of the millstone.
Lettercallow ; of the landing-place or marshy land
(cala).
Lettercraff in Galway ; Leitir-creamJia, wild garlick
slope.
Letterdeskert in Galway ; deisceart, south. To dis-
tinguish it from another Letter north of it.
Lettereeragh in Mayo ; Leitir-iarihach, western letter.
Letterfrack in Galway ; Leiter-bhreac, speckled hill-
side or sloping field (O'Donovan, Dinneen, and native
interpretation).
Lettergonnell in Longford ; Leitir-gConaill, ConalPs
hillside.
470 Irish Names of Places [VOL. in
Lettergullion in Longford ; Leitir-gcuilinn, hillside
of holly. In these last two names, the neuter noun
leitir eclipses the c : p. 8.
Letterkeeghaun in Galway and Mayo ; Keeghan's
hillside.
Letterleagne in Donegal ; Leitir-liag, of the flag-
slones.
Lettennoneel in Kerry ; Leitir-muineil, letter of the
neck. The moneel or neck is a narrow natural trench
a quarter-mile long at the foot of the village through
wMch the stream flows. See Muineal.
Lettermoney in Fermanagh ; Leiter-muine, of the
shrubbery.
Lettermuck in Derry ; of the pigs. Lettermuckoo
in Galway ; Leitir-mucadh (with the usual western
pronunciation of adh), same meaning.
Letternacahy in Donegal ; Leitir-na-caitfie, of the
chaS : winnowing place.
Lettemadarriv in Kerry ; Leitir-na-dtarbh, hillside
of the bulls. " If a quiet young bull is put to graze
on this wild tract, he soon becomes fierce and danger-
ous." (Local.)
Letterneevoge in Mayo ; Leitir- Naomhoig, hillside
of Naomhog (man).
Letternoosh in Galway ; Leitir-ngiumhais, of the
fir- wood. Beside it is a bog in which is found plenty
of bogdeal : giumhas or guse.
Letterpeak in Galway ; of the peak, viz. either a
stake or a hill peak.
Lettershanna and Lettershinna in Galway ; of the
shinnagh or fox.
Lette'tinlish in Cork ; Leitir -tighe-an-lis, hillside of
the house of the Us or fort.
Lettertreane in Donegal ; Leitir-tradhna, hillside of
the Corncrake.
Letterunshin in Sligo ; Leitir-uinsinn, of the ash.
Levaghery in Armagh ; Leath-mhachaire, half plain
or farm. See Machaire, vol. i. p. 426.
Levaghy in Fermanagh ; Leamh-achaidh, elm-fields.
See Agha and Lavin above.
Levallinree in Mayo ; Leath- Bhaile-an-righ, half of
VOL. in] Irish Names of Places 471
(the townland called) Ballinree (town of the king).
See Ree.
Levallyclanone in Down; half of (the townland called)
Ballyclanone — the town of Owen's clan or family.
Leveelick in Mayo and Roscommon ; Leth-mhilic,
half of (the land called) meelick — marshy land. See
vol. i. p. 465.
Lickadoon in Limerick ; the leac or flagstone, or
flag-surfaced land of the dun or fort.
Lickbarrahane in Cork; the flagstone of St.
Berchan. See Carrickbarrahane.
Lickerrig in Galway ; Leac-dherg, red flagstone
surface : and truly descriptive.
Licknavar in Cork ; Leac-na-bhfear [-var], flagstone
of the men. Probably a place of meeting. See
Carrignavar, vol. i. p. 22.
Ligadaughtan in Antrim ; Lig-cf-deachtain, flag-
stone of instruction. But no legend is preserved
here, as there is in Lergadaghtan (above).
Ligg in Derry ; same as Lag.
Lignameeltoge in Fermanagh ; hollow of the
midges. See vol. ii. p. 92.
Liminary in Antrim ; Leim-an-aodhaire, leap or
pass of the shepherd. Where he drove his flocks
across. See Leamadartaun.
Limnagh in Sligo ; Luimneach, a bare spot. Lorn,
bare with the usual termination neach. Same as
Limerick, vol. i. p. 49.
Lintaun in Kilkenny ; place of lin or flax. Like
Moantaun, a place of moan or bog.
Lis, lass (Irish Lios), an ancient fort. See vol. i.
p. 271. In the majority of cases the second part of
a iw-name is personal, viz. the name of the person
who owned the Us when it got the name. The inter-
pretation of many such names is obvious at a glance :
no one could mistake the meaning of such names as
Lismacrory, Lisdonnell, Lisgorman, and hundreds Like
them. The most usual gen. of lios is leasa, but
sometimes we find gen. Us or less, which when
occurring in names is pronounced li?\ as in Letter-
tinlish and Tullylish.
Irish Names of Places [VOL. in
Lisabuck in Monaghan ; Lios-a'-buic, fort of the
stag : a place frequented by stags : see p. 11.
Lisachrin in Derry; Lios-a-chrainn, fort of the
crann or tree.
Lisachunny in Cavan ; Lios-a' -chonaidh, fort of the
conadh or firewood. See vol. ii. p. 351.
Lisaderg in Cavan ; fort of the red-haired man.
Lisaghmore in Derry ; great Us or fort. For ach
added to Us, see vol. ii. p. 5.
Lisagore in Monaghan ; Lios-a'-ghobfiair, of the
goat.
Lisarney in Cavan ; Lios-dirne, of sloes.
Lisarrilly in Monaghan; Lios- Fhearghaile, Farrelly's
fort, where F drops out by aspiration.
Lisatawan in Cavan ; Lios-cf-tamhain, fort of the
block or tree-trunk (tamhan, pron. tawan).
Lisatoo in Cavan ; Lios-a' '-tsamhaidh, of the sorrel.
Northern pronunciation preserved : s eclipsed. See
Sarnhadh, vol. ii. p. 341.
Lisavague in Armagh ; Lios-a' '-mheidhg [-vague],
fort of the whey (meadhg, whey ; pron. maigue).
Some connection with dairying or perhaps cheese-
making.
Lisavargy in Monaghan ; Lios-a' -mhargaidh, fort
of the market. A market or fair held round the fort.
Lisawaum in Cavan ; Lios-a '-mkadhma [-wauma],
fort of the " breach " or defeat. Nom. waum in-
correctly preserved instead of gen. wauma : p. 12.
Memory of a battle.
Lisbealad in Cork ; Lios-beil-fhada, the fort of the
long mouth (beal), i.e. ford-mouth, ford.
Lisbehegh in Cork ; Lios-betheach, of the birch.
Lisblowick in Mayo ; Lios- Blathmhaic, Blathmhac's
or Blowick's fort. Very ancient personal name.
Lisbrack in Longford ; Lios-breac, speckled fort.
Lisbride in Roscommon ; Lios- BhrigMe, Brigit'3
fort.
Liscabble in Tyrone, and Liscappnl in Galway ;
Lios-capaill, fort of the horse. Where horses were
enclosed at night. See vol. i. p. 475.
Liscarnan in Monaghan ; of the little earn.
VOL. in] Irish Names of Places 473
Liscarney in Kerry, Mayo, and Monaglian ; Carney's
fort.
Liscarrigane in Cork ; fort of the little rock.
Lisclone in Cavan, Liscloon in Tyrone, and Lis-
clooney in King's Co. ; Lios-cluana, fort of the
cloon or meadow.
Liscloonadea in Leitrim ; fort of O'Dea's meadow.
Liscoff y in Roscommon ; Lios- Cobhthaigh, Coff ey's
fort.
Lisconny in Sligo ; Lios-conaidh, of firewood. See
Lisachunny.
Liscooly in Donegal ; Lios-cuile, of the angle or
corner (cuil).
Liscreevaghan in Tyrone ; Lios-craobhacMin, fort
of the little branch or branchy tree. Dim. chdn :
p. 12, II.
Liscreevin in Fermanagh ; same meaning as Lis-
creevaghan, but with dim. in instead of chan.
Liscuilfea in Leitrim ; Lios-coille-fiadhadh, fort of
the wood or deer. Pronunciation here very plain.
Liscuill in Galway ; Lios-cuill, fort of hazel.
Liscuillew in Leitrim ; Lios-coilleadh, fort of the
wood.
Liscullane and Liscullaun in Cork, Kerry, and
Clare ; Lios-Coiledin, Collins's fort.
Liscumasky in Monaghan ; Lios- Cummuscaigh,
Cummuscagh's fort. Very ancient personal name.
Liscune in Galway ; Lios-ciuin, quiet, silent fort.
Like Knockanouganish, vol. ii. p. 485.
Lisdangan in Cork ; of the dangan or fortress.
Lisdossan in Westmeath ; Lios-dosdin, of the bush.
Lisdreenagh in Longford ; Lios-draoighneach, of the
blackthorn.
Lisdromacrone ; Lios-droma-croine, fort of the
ridge of the brown cow. See Bo.
Lisdromafarna in Leitrim ; fort of the alder ridge.
Lisdromarea in Leitrim ; fort of the smooth ridge.
Reidh, smooth.
Lisdrumbrughas in Armagh ; Lios-droma-bruchais,
fort of the ridge of the farmhouse. See Drumbrughas,
vol. i. p. 289.
474 Irish Names of Places [VOL. ill
Lisdrumgivel in Leitrim ; Lios-droma-geimheal, fort
of the ridge of the gyves or fetters. A memory of
some otherwise forgotten captive. Like Lisna-
guiveragh below.
Lisdrumgran in Leitrim ; Lios-droma-gcrann, fort
of the ridge of trees. The eclipses (of c) in this and
the next are caused by the neuter noun druim : p. 8.
Lisdrumgullion in Armagh ; Lios-droma-gcuilinn,
fort of the ridge of holly. See last for eclipsis.
Lisdrumliska in Armagh ; Lios-droma-leisgidh, fort
of the ridge of the lazy fellow or sluggard (leisceach).
Lisdurra in Galway ; Lios-doire, fort of the oak-
grove.
Liseenan in Monaghan ; Lios- Fhionain, Finan's
fort.
Lisfunshion in Tipperary ; of the ash. See vol. i.
p. 506.
Lisgall in Monaghan ; several authorities give it
Liscall or Liscale ; Lios- Cathail, Cahill's fort.
Lisgarve in Roscommon ; Lios-garbh, rough fort.
Lisgavneen in Leitrim ; Lios-gaibhnin, fort of the
little smith. Smith's forge here.
Lisglasheen in Cork ; of the brook. See vol. i.
p. 455.
Lisgoold in Cork; written in Inq. and other old
authorities, Lisgowle and Lisgoole ; fort of the goui
or goole or fork. Lisgool in Leitrim, and Lisgoule
in Fermanagh, same. For the d in Lisgoold, see
p. 7, VI.
Lisgub in Galway ; Lios-giob, ragged fort.
Lisgullaun in Sligo ; of the gaUdn or pillar-stone :
standing stone on top of fort, which is very usual.
Lisheenacrehig in Cork ; Lisin-cf-chrochaig, little
fort of the gallows. See Croch, vol. i. p. 220.
Lisheenagower in Tipperary ; little fort of the goat.
Lisheenaguile in Galway ; Lisin-a'- Ghaitt, of the
Englishman.
Lisheenahevnia in Galway ; Lisin-na-haibhne, little
fort of the river.
Lisheenakeeran in Galway ; Lisin-cC-chaorthainn,
of the quicken- tree. See vol. i. p. 51**.
VOL. in] Irish Names of Places 475
Lisheenanoran in Galway ; of the uaran or cold
spring. These lisses or homes were always built near
a water supply. See Fuaran, vol. i. p. 453.
Lisheenanoul in Tipperary ; Lisin-na-nabhall, little
fort of the apples.
Lisheenataggart in Tipperary ; Lisin-a'-tsagairt, of
the priest.
Lisheenavalla in Galway ; Lisin-a'-bhealaigh, little
fort of the pass or road. See Bealach, vol. i. p. 371.
Lisheenbrone in Mayo ; Lisin-bron, little fort of the
millstone or quern. Where a miller or quern- grinder
lived.
Lisheencrony in Clare ; little fort of Crone (woman).
See Ardcrony.
Lisheeneagh in Clare ; Linn-each, of the horses.
The horses were penned up in the little lis.
Lisheeneenaun in Galway ; Lisin- Fhionain, Finan's
little fort.
LisheeneynauninGalway; Lisin-eidhnedin, of the ivy.
Lisheenfrankach ; little fort of Frenchmen. Franc-
acli is a Frenchman : it also means a rat : for the
popular belief is that rats came from France. Per-
haps rats are meant here.
Lisheenkyle in Galway and Tipperary ; Lisin-
coill, little fort of the hazel.
Lisheenleigh in Cork ; grey little fort (liath).
Lisheennacannina in Kerry ; Lisin-ceinnfhinne,
little lis of the spotted cow, i.e. with a white spot on
the forehead. See vol. ii. p. 275.
Lisheennageeha in Galway; Lisin-na-gaoiihe, of
the wind : windy fort.
Lisheennaheltia in Galway ; Lisin-na-heilte, of the
doe (eilit).
Lisheennapingina in Cork ; Liseen-na-pingine, of
the penny. Why ?
Lisheennavannoge in Galway ; Lisin-na-bhfeannog,
of the scaldcrows.
Lisheenvicnaheeha ; Lisin-mhic-na-hoidhche, little
fort of the son of the night. See vol. ii. p. 469.
Lisingle in Fermanagh ; Lios-aingil, fort of the
angel. See Killangal.
476 Irish Names of Places [VOL. nr
Lisinisky in Monaghan ; Lios-an-uisce, fort of tlie
water. There are two forts here.
Liskey in Donegal; Lios-caoich, fort of the blind man.
Liskilleen in Mayo and Limerick ; Lios-cittin, fort
of the little church or graveyard.
Liskilly in Fermanagh and Limerick ; Lios-cille, of
the church.
Liskinbwee in Tyrone ; Lios-cinn-buidhe, fort of
the yellow head or top.
Liskincon in Tyrone ; fort of the hound's head.
Probably from shape.
Lislackagh in Mayo ; Us of the flagstones.
Lislap in Tyrone ; Lios-leaptha, fort of the bed
(grave). See Laba.
Lislarheen in Clare (-beg and -more), fort of the
site (of a house). Laithrin is dim. of lathair, a site :
see vol. i. p. 309.
Lislary in Sligo ; Lios-ldire, of the mare.
laslaughtin in Kerry ; Lios- Laichtene, fort of
Lachtin, a well-known early Irish saint — seventh
century.
Lisleen in Down and Tyrone ; Lios-lin, fort of flax :
where the steeped flax was spread out to dry.
Lislin in Cavan; Lios-Fhlainn, Flann's or Flinn's
fort. F disappears by aspiration : p. 2, IV.
Lislom in Longford ; bare fort.
Lislongfield in Monaghan ; Lios-leamhchoille, fort
of the elm-wood. See Longfield, vol. i. p. 509.
Lismahane in Cork ; Lios-meathdn, fort of the
sieve-slits. See Killyvaghan.
Lismannagh in Leitrim ; Lios-monoch, of the
monks.
Lismanny in Galway ; Lios-manaigh, of the monk.
Lismolin in Mayo ; Lios-muilinn, fort of the ill.
Lismuinga in Clare ; fort of the long marshy grass.
See Mong, vol. ii. p. 340.
Lismuilane in Limerick ; Lios-mothldin (Hogan)r
Mollan's or Mullan's fort.
Lisnabasty in the parish of Killallaghtan, Galway ;
Lios-na-bpdiste, fort of the children (pdiste) : where
unbaptized children were buried. See Lisnalanniv.
VOL. in] Irish Names of Places 477
Lisnabert in Donegal ; Lios-na-beirte, of the pair
or two persons.
Lisnaboll in Eoscommon ; Lios-na-bpoll, fort of
the holes : i.e. artificial caves, common in forts.
Lisnabooley in Mayo ; Lios-na-buaile, fort of the
booley or milking-place.
Lisnabrague in Down ; Lios-na-breige, fort of the
falsehood. See about breag, vol. ii. pp. 435, 436.
Lisnabreeny in Down ; Lios-na-bruighne, fort of
the bruighean [breen] or fairy palace : meaning that
the Us itself is the fairy palace. This idiom (of
duplication) is often found in names. See vol. i.
p. 289.
Lisnacark in Cavan ; Lios-na-circe [-kirka], fort of
the hen. A resort of grouse. See Cearc-fraeigh in
vol. ii. p. 298.
Lisnacask in Westmeath ; Lios-na-cdsc, fort of
Easter : place for Easter-Monday sports.
Lisnaclea in Cavan and Monaghan ; Lios-na-cleithe
[-cleha], fort of the hurdle. See vol. i. p. 362.
Lisiiacon in Cork ; Lios-na-con, of the hound. A
resort of hounds : p. 11. Or possibly a ghost.
Lisnacree in Down ; Lios-na-cruidhe, of the cattle :
where cattle were enclosed at night. See Knock-
nacree.
Lisnacroghy in Roscommon, and Lisnacroy in
Tyrone ; Lios-na-croiche, of the crock or gallows.
See Knocknacroy.
Lisnacunna in Cork ; fort of the conadh or firewood.
Lisnacush in Longford ; fort of the cos or foot (of
hill or farm). See Gush.
Lisnadrisha in Galway ; Lios-na-drise (fern, here),
of the dris or thornbush.
Lisnafaha in Clare ; Lios-na-faiihche, fort of the
faha or sporting-green. See vol. i. p. 296.
Lisnafillon in Antrim ; Lios-na-bhfaoileann, fort of
the feelans or seagulls.
Lisnafin in Tyrone ; Lios-na-finne, of the white
(cow). See Bo.
Lisnagade in Down ; Lios-na-gcead, fort of the
hundreds. A great high fort. A place of meeting.
478 Irish Names of Places [VOL. in
Lisnagall in Tipperary ; Lios-na-n Gatt, fort of the
Galls — foreigners or Englishmen.
Lisnagalliagh in Monaghan; Lios-na-gcailleach,
fort of the old women : old banshees, no doubt, for
the fort is locally celebrated for its fairies.
Lisnagalt in Derry ; Lios-na-ngeaU, fort of the
madmen. See Glannagalt, vol. i. p. 172.
Lisnagannell in Down (Aghaderg par.) ; Lios-na-
gcoinneall, lis of the candles. Lights often seen at
night in the old fort, when the fairies are busy at
their own work.
Lisnagappagh in Westmeath ; Lios-na-gceapach,
fort of the cappaghs or tillage plots. See vol. i. p. 228.
Lisnagard in Roscommon ; Lios-na-gceard, fort of
the cairds or artificers. See vol. i. p. 223.
Lisnagardy in Tyrone ; Lios-na-gceardcha, fort of
the forges or workshops. See Ceardcha, vol. i. p. 224.
Lisnagaver in Antrim ; Lios-na-ngabhar, of goats.
Lisnagea in Leitrim ; Lios-na-ngedh, of geese.
Lisnageeha in Mayo ; fort of the wind.
Lisnaglea in Cavan ; Lios-na-gdiaih, of the hurdles.
See Aghaclay.
Lisnagleer in Tyrone ; Lios-na-gcliar, fort of the
clergymen : probably a place for open-air Masses in
penal times.
Lisnagole in Fermanagh ; Lios-na-gcott, of the hazels.
Lisnagommon in Queen's Co. ; Lios-na-gcomdn,
fort of the comans or hurleys. A hurling place.
Lisaagon in Meath ; Lios-na-gcon, fort of the
hounds. A place for the meet.
Lisnagoneeny in Kerry ; Lios-na-gcoininidhe, fort
of the rabbits. A rabbit-warren.
Lisnagranshy in Galway ; Lios-na-grdinsighe, fort
of the grange or granary or monastic farm.
Lisnagrave in Kerry, and Lisnagreeve in Monaghan ;
Lios-na-gcraobh, fort of the branches or bushes or
branchy trees.
Lisnagreggan in Antrim ; Lios-na-gcreagdn, of the
rocks.
Lisnagrib in Derry ; Lios-na-gribe, fort of the mire.
Frequented and trampled by cows.
VOL. in] Irish Names of Places 479
Lisnagrish in Longford ; Lios-na-ngris, fort of the
greese or embers (Irish grios), where they lighted fires
as signals or on St. John's Eve. See Lisnatinny.
Lisnagroagh in Roscommon ; Lios-na-gcruach, fort
of the cruachs or ricks. A safe place for cruachs or
corn stacks.
Lisnagroob in Roscommon ; Lios-na-gcrub, fort of
croobs or feet or hoofs. Why ?
Lisnagross in Mayo ; Lios-na-gcros, fort of the
crosses : an altar or other devotional monument.
Lisnagrow in Meath ; Lios-na-gcro, of the cattle-
huts.
Lisnaguiveragh in Monaghan ; Lios-na-gcuibhreach,
fort of the fetters. Like Lisdrumgivel above.
Lisnagyreeny in Galway ; Lios-na-ngadhairinidhe,
fort of the gadhars or beagles. See Ballygyroe.
Lisnaharney in Tyrone ; Lios-na-hdirne, fort of the
sloe-tree. H prefixed to airne (fern.) in gen. sing. ;
p. 4, X.
Lisnahilt in Antrim ; Lios-na-heilte, of the doe (eilit).
Lisnahorna in Cork ; Lios-na-heorna, fort of the
barley. See Eorna, vol. ii. p. 321.
Lisnahunshin in Antrim ; Lios-na-huinsinn (fern,
here), of the ash- tree. See Fuinnse n vol. ii. p. 506.
Lisnakealwee in Kerry ; Lios-na-caol-'bhuidhe, caol
is a narrow stream flowing through a marsh : " fort
of the yellow marsh-stream."
Lisnakilly in Monaghan ; Lios-na-caillighe, fort of
the calliagh or old woman.
Lisnakirka in Mayo ; Lis-na-circe, fort of the hen —
grouse-hen : a resort of grouse. See Lisnacark.
Lisnaknock in Fermanagh ; Lios-na-gcnoc, of the
hills.
Lisnalanniv in Limerick, and Lisnalannow in Ros-
common ; Lios-na-leanbh, fort of the lannavs or
children. Unbaptized children were buried there.
See Lisnabasty.
Lisnalea in Cavan and Kilkenny ; Lios-na-laogh,
fort of the calves : where calves were penned in.
Lisnalegan in Roscommon ; Lios-na-liagdn, fort of
the legans or standing pillar-stones.
480 Irish Names of Places [VOL. in
Lisnalinchy in Antrim ; Lios-na-loingsighe, fort of
the mariners or sailors. Loingseach, a sailor, from
long, a ship.
Lisnalurg in Sligo ; Lios-na-lorg, of the tracks.
There is an ancient plain in Connaught named Magh-
Luirg, plain of the track, which has a Dinnseanchus
legend to account for the name. See Lorrug.
Lisnamaghery in Tyrone ; Lios-na-machaire, of the
magherys — plains or open fields.
Lisnamaine in Cavan ; an odd anglicisation of the
real Irish name, Lios-a-mhaoidheachain (which would
be properly anglicised Lissaveeghan), the fort of the
boasting, probably in memory of a victory ; or of
sport victories. Its older name was different,
Mullach-na-mallacht, hill of the curses : perhaps con-
nected with the boasting. There is evidently a
legend. For Curses, see vol. ii. p. 479.
Lisnamandra in Cavan ; Lios-na-mannra, of the
mangers or stalls : where horses were put up for the
night. D is inserted after n: p. 7, VI.
Lisnamanroe in Cork (parish of Templemartin) :
Lios-na-mban-ruaidh, of the red-haired women. They
are ghosts who haunt the Us.
Lisnaminaun in Galway ; Lios-na-meanndv, fort
of the kids. Where goats were shut up by night.
Lisnamoltaun in Galway ; Lios-na-moltdn, fort of
the wethers. Multdn, dim. of molt, a wether.
Lisnamorrow in Derry ; Lios-na-marbh, fort of the
dead* Memory of a battle-slaughter. See vol. i.
p. 116.
Lisnamovaun in Kerry ; Lios-na-mbo-bMn, fort of
the white cows.
Lisnamoyle in Mayo and Monaghan ; Lois-na-
maol, of the maols or hornless cows.
Lisnamrock in Tipperary ; Lios-na-mbroc, fort of
the badgers. See vol. i. p. 484.
Ldsnamuclagh in Roscommon ; Lios-na-muclach,
fort of the piggeries. See vol. i. p. 478.
Lisnamult in Roscommon ; same meaning aa
Lisnamoltaun.
Lisnanagh in Longford, pron. Lisnaanagh ; (not
VOL. in] Irish Names of Places 481
Lios-na-neach, horses — but) Lios-an-fheadhnaigh,
fort of the troop or company. Feadhnach, a troop.
Meeting-place.
Lisnananagh in Cavan ; Lios-na-neanach, fort of
the marshes (eanacft). See vol. i. p. 461.
Lisnanane in Tyrone ; Lios-na-nean, fort of the
birds. See En, vol. i. p. 484.
Lisnanarriagh in Roscommon; Lios-na-naireamh-
ach (or airmhidheach), fort of the ploughmen. See
Errew.
Lisnandial in the parish of Kilbonane, Kerry ;
Lios-na-ndiabhal, fort of the devils. This is worse
than Lisnashee, fort of the fairies.
Lisnanore in Monaghan ; Lios-na-ndeor, fort of the
tears. Possibly a resting-place for funerals : see Keen.
Lisnanorrus in Leitrim; Lios-na-ndorus, of the doors.
Lisnanroum in Clare ; Lios-na-ndrom, fort of the
droms — backs or ridges.
Lisnanuran in Roscommon ; Lios-na-niubhrdn, fort
of the little yew-trees. lubhran, dim. of lubhar, a
yew. See vol. i. p. 511.
Lisnarawer in Sligo ; Lios-na-reamhar, fort of the
fat men. See Reamhar, vol. ii. p. 419.
Lisnareelin in Tipperary (parish of Killea). The
Reelin represents Raerin, the name of one of the
ancient royal palaces, by the usual change of r to I.
See " Soc. Hist, of Anc. Irel.," vol. ii. p. 88. See
Reary below.
Lisnaroe in Monaghan ; Lios-na-ruadh, fort of the
red-haired persons.
Lisnascreen in Westmeath, and Lisnascreena (more
correct form) in Galway ; Lios-na-scrine, fort of the
shrine. See vol. i. p. 321.
Lisnascreghog in Derry ; fort of the screachogs
or screech-owls. Screach, a screech.
Lisnasella in Tipperary ; Lios-na-saileach, of the
sally- trees.
Lisnashandrum in Cork ; of the old ridges.
Lisnashannagh in Monaghan, and Lisnashanna in
Cavan ; • Lios-na-seannach, fort of the foxes.
Lisnasharragu in Down ; Lios-na-searrach, fort of
2n
482 Irish Names of Places [VOL. m
the foals. Where they were penned up at night.
See Searrach, vol. ii. p. 309.
Lisnashee : see Lisnandial.
Lisnashillida in Fermanagh ; Lios-na-seilide, fort of
the snails. Seilide or seilimide, a snail.
Lisnasliggan in Down ; Lios-na-sliogdn, of the
shells : or of the thin slaty stones.
Lisnasoo in Antrim ; Lios-na-subh, of the berries
(strawberries, &c.).
Lisnastrane in Tyrone, and Lisnastrean in Down ;
Lios-na-srathan, fort of the streamlets. T here in-
serted between s and r : p. 7, V. See vol. i. p. 458.
Lisnatierny in Down ; Lios-na-dtighearnaigh, fort
of the lords. The t of tierny should be eclipsed.
Lisnatinny in Cavan ; Lios-na-teine, fort of the
fire. See Lisnagrish.
Lisnatubbrid in Tipperary ; of the well (tiobraid :
vol. i. p. 452).
Lisnavaghrog in Down ; Lios-na-bhfeathrog, fort of
the woodbine-plants. Feathrog [faheroge], woodbine,
more usually feathlog. Interchange of r and I : p. 5.
Lisnaward in Down ; should be Lisnamard ; Lios-
na-mbard (so pronounced), fort of the bards. Very
old name.
Lisnawesnagh in Fermanagh ; Lios-na-bhfaistneack,
fort of the soothsayers or diviners or fortune-tellers.
Lisnawhiggel in Antrim ; Lios-na-chuigile, fort of
the distaff. The guttural ch changed to wh : p. 2, II.
Home of a professional spinner.
Lisnoe in Down ; Lois-nua, new Its.
Lispheasty in Galway ; Lios-pheiste, fort of the
piast or great reptile. See Piast, in vol. i. p. 199.
Lispuckaun in Clare ; fort of the he- goats.
Lisreagh in Cavan and Fermanagh, and Lisrevagh
in Longford ; Lios-riabhach, grey fort.
Lissacaha in Cork ; Lios-a '-chaiha, of the battle.
Lissacapple in Cavan ; of the capall or horse.
Lissacarha in Galway ; of the rock. See Cairthe,
vol. i. p. 343.
Lissacarrow in Roscommon ; fort of the coradh or
weir.
VOL. in] Irish Names of Places 483
Lissaelarig in Cork ; of the cldrach or plain.
Lissadorn in Roscommon ; Lios-a-duirn, fort of
the fist ; because the last chief of the district,
O'Monahan, was killed here by another chief, O'Beirne,
with a blow of his fist (local tradition).
Lissagadda in Tipperary ; Lios-a'-ghaduighe, fort
of the robber.
Lissagurraun in Galway ; of the garrdn or shrubbery.
Lissahane in Kerry and Waterford ; Liosachdn,
little fort : Lios with the dim. termination chdn :
p. 12, II.
Lissakeole in Clare (parish of Kilmaley) ; Lios-a-
ckeoil, fort of the music ; i.e. fairy music heard from
the lis. See Carrigapheepera.
Lissakit in Tipperary ; Lios-d' '-chait, of the cat.
A resort of (wild) cats.
Lissakyle in Tipperary ; Lios-a'-choill, fort of the
hazel. See Coll, vol. i. p. 514.
Lissalumma in Galway ; Liosa-loma (both plural),
bare forts. See Lislom.
Lissalway in Roscommon ; Lios-Sealbhaigh (FM)
[Shalway], Sealbhach's fort. See Kilmactalway.
Lissameen in Longford (better Lissameena) ;
Liosa-mine, smooth forts. See Lissalumma.
Lissan Parish in Tyrone ; Lios-Aine, Aine's lis.
Aine was the fairy queen of the place and was the
guardian spirit of the family of O'Corra. See
Knockany for another fairy queen named Aine. In
some other cases Lissan is merely a dim. of Lis —
little lis or fort.
Lissananny in Galway, Roscommon, and Sligo ;
Lios-an-eanaigh, fort of the eanach or marsh.
Lissanduff in Antrim ; Liosdn-dubh, black little fort.
Lissaneden in Tyrone ; of the hill-brow.
Lissangle in Cork ; Lios-aingil, fort of the angel.
See Killangal and Killinangel.
Lissanoohig in Cork ; Lios-an- Fhuathaig, fort of
Foohagh. Fudhagh was a horrible spectre who
haunted this place and others. His name (which
means hatred, abhorrence) appears in other place-
names.
484 Irish Names of Places [VOL. ill
Lissapharson in Galway ; of the parish priest. See
vol. ii. p. 57. Perhaps he celebrated open-air Masses
in the old fort.
Lissaphobble in Roscommon ; pron. here Lissa-
fobbool, i.e. Lios-a-phobuail, the fort of potash, where
it was made ; for its manufacture was in those times
well understood among the people all over Ireland.
In Eoscommon potash is known as pobual (O'Donovan
and Dinneen). For bleaching.
Lissardowlan in Longford ; should be Lissardowla,
for in an Inquisition of 1634 it is written Lisardawla,
and in a still better authority — the Four Masters —
Lios-aird-dbhla, the fort of the height of the apple or
of the orchard. I once stood on the top of the great
mound of the lis which still remains, half-way be-
tween Longford and Edgeworthstown, a conspicuous
object just beside the public road.
Lissaree in Cork ; fort of the king : see Ree.
Lissaroo village in Clare ; Lios-a'-rubha, fort of
the rue (plant).
Lissaroon in Tipperary ; Lios- Eireamhoin, Erwin's
fort.
Lissatanvally in Kerry ; Lios-a'-tseanbhaile, fort of
the shanvally or old town, where s is eclipsed :
p. 4, VII.
Lissatava in Mayo ; Lios-a '-tsamha, of the sorrel.
Lissatinnig in Kerry ; Lios-a'-tsionnaig, fort of the
fox : with the Munster restoration of the final
aspirated g. Fox resort : p. 11.
Lissava in Tipperary (accented on va) ; Lios-a-
mheadha (masc. here), fort of the mead or metheglin ;
where it was made, as it was in Moneyvea, vol. i.
p. 497 (in which name meadh is also masc.). Mead
was in universal use in Ireland till about a couple of
centuries ago : made chiefly from honey. See " Soc.
Hist, of Anc. Irel."
Lissavaddraduff fort in par. of Clooney, Clare ; of
the black dog, a ghost well-known there.
Lissavaddy in Longford ; Lios-a-mhadaigh, fort of
the dog.
Lissavahaun in Galway ; fort of the sieve-slit
VOL. in] Irish Names of Places 485
(meathan) : where grew the young oaks that supplied
the slits. See Killyvaghan.
Lissavane in Kerry ; Lios-a' -bhdin, of the ban or
grassy field.
Lissavarra in Limerick; Lios-a '• Bhearra, Barry's
fort.
Lissavilla in Roscommon ; of the bile or ancient tree.
Lissavruggy in Galway ; Lios-a' -bhrogaidh, of the
brogach — a farmer or resident of a farmhouse (brog).
Lissawaddy in Roscommon ; same as Lissavaddy.
Lissawarriff in Longford ; Lios-a' '-mharbhtha, fort
of the slaying or murdering (marbh, marbkadh). A
memory of some long-past murderous onslaught.
Lissawully in Sh'go ; Lios-a' -mhullaigh, of the
summit.
Lisseagh in Monaghan ; Lios-each, of horses.
Lisseevin in Roscommon ; Lios-aoimhinn, beautiful
fort : vol. ii. p. iv.
Lissen in Tipperary and Dublin ; Lisin, little fort.
Lisser, an occasional form of Lios, or Lis, or Liss.
For added r see vol. ii. p. 12.
Lisserdrea in Roscommon ; Lios-aird-reidh, fort of
the smooth (reidh) hill.
Lisserluss in Antrim ; Liosar-lus, fort of the leeks,
or of the herbs. See Lusmagh, vol. ii. p. 76. See
Lisser above.
Lissheenamanragh in Roscommon ; Lisin-na-
mannrach, little fort of the mangers. Here horses
were put up and fed in the lis. See Manragh.
Lissian in Roscommon ; Lios-fhiadhain, wild fort
— meaning of the wild uncultivated place.
Lissindragan in Galway ; Hendragan's fort.
Lissinisk in Donegal, and Lissiniska in Leitrim ; fort
of the water (uisce) : i.e. the surrounding water-
trench.
Lissinore in Donegal ; of the gold (or). Hidden
treasure guarded by fairies.
Lisslanly in Armagh ; Lios- Fhlangaile, Flanelly's
fort.
Lissoleem in Limerick, a very ancient and interest-
ing place-name, for it perpetuates the name of Ailill
486 Irish Names of Places [VOL. ill
Olom or Olioll Olom, a renowned king of Munster in
the third century. Lissoleem is a great circular Us
with three surrounding ramparts standing on the
western bank of the River Maigue, a mile below
Bruree, and now a noted haunt of fairies. King
Olioll Olom's wooden house stood in the centre ; but
the fairies have not got this residence now, for it is
all gone. The gen. of Olom is Oluim in all the old
authorities, which is pronounced Oleem ; so that the
Irish name Lios- Oluim is exactly represented in
sound by the present anglicised name Lissoleem,
which is perfectly familiar in the neighbourhood.
This identification was for the first time established
in my " Soc. Hist, of Anc. Irel.," vol. ii. p. 102.
Lissoy in Westmeath, where Goldsmith lived ;
Lios-eo or Lios-eoigh, fort of the yew. The gen.
form eoigh is used here which makes the anglicised
name Lissoy instead of Lissoe.
Lissy. When this begins a name, the y almost
always stands for Ui, the gen. of Ua or 0 of a family
name ; as in Lissyclearig in Kerry ; Lios- Ui- Cleirig,
O'Clery's fort (with the aspirated g at the end
restored).
Listamlet in Tyrone ; Lios-taimhkachta, fort of the
tamlaght or plague-cemetery. See Tallacht, vol. i.
p. 161.
Listerlin in Kilkenny ; corrupted from Lios-ar-
glinn (FM), fort on the glen.
Listicall in Donegal ; Lios-tighe- Caihail, fort of
the house of Cahill. See Attee.
Listinny in Monaghan ; Lios-teine, fort of fire.
See Lisnatinny.
Listobit in Longford ; Lios- Tioboid, Theobald's or
Tibbot's fort.
Listoke in Louth ; Lios-tseabhaic, fort of the hawk.
See Seabhac in vol. i. p. 485.
Listress in Derry ; Lios-treasa [-trassa], fort of the
battle (treas). The nom. tress is kept here instead
of the gen. tressa (Listressa) : p. 12.
Listrim in Kerry ; Lios-truimm, fort of the eldei
or boor-tree. See Tromm, vol. i. p. 517.
VOL. in] Irish Names of Places 487
Listrolin in Kilkenny ; Lios- Trolainn, Trolann'a
fort. Trolann still exists as a family name in the
form of Troland : d added : p. 7, VI.
Listymore in Tyrone ; Lios-tighe-moir, of the great
house.
Litter in Wexford ; Leitir, a hillside. See Letter.
Logavinshire in Limerick ; Log-a'-mhainseir,
hollow of the manger. Where horses were penned
in and fed.
Loggan in Wexford ; little hollow : dim. of Log.
Lognafulla in Tipperary ; Log-na-fola, hollow of
the blood : some sanguinary fight.
Loner in Kerry ; Lothar, a trough, a hollow. It is
a basin-like hollow half a mile across, at foot of a
mountain.
Lohercannan in Kerry ; Lothar-ceinnfhinne (or
-cannana), hollow of the white-faced cow.
Lonagh in Cork; Leamhnach, elmy land (leamh, elm).
Longfield, a form of Leamh-choill, elm-wood,
especially in Ulster. See vol. i. pp. 40, 508.
Longnamuck in Roscommon ; house of pigs.
Long, a ship, sometimes means a house.
Looart in Monaghan ; Lubhghort, an herb garden.
See vol. ii. p. 336.
Loobnamuck in Mayo ; loop or enclosure (lub) of
pigs.
Loobroe in Gal way ; red loop or enclosure.
Loortan in Cavan ; Lubhghortdn, herb garden. See
Looart.
Looscaun in Galway, and Looscaunagh in Kerry ;
Luascdn, Luascdnach, swinging or rocking. Prob-
ably applied to a grove in a windy situation.
Loran in Tipperary ; Leamhran, elm-land. See
Lonagh.
Lorrug in Wicklow ; Lorg, a track. See Lisnalurg.
Lossetkillew in Cavan ; Losad-coille, fertile-land of
the wood. See Losaid in vol. ii. p. 430.
Loughachork in Fermanagh ; Loch-a'-chuirc, lake
of the core or corcach or marsh. See vol. i. p. 462.
Loughaclery (beg) in Galway ; Loch-a'-chleirigh,
lake of the cleric.
488 Irish Names of Places [VOL. ill
Loughacrannareen near Clifden in Galway, lake of
the little grove ; Crann, a tree ; crannairin, little
grove.
Loughadian in Down ; Loch-a'-daingin, lake of the
fortress. (Daingean often softened to Dian). See
Dian, vol. i. p. 307. The lake is now meadow-land.
Loughagher in Donegal ; Loch-eachair, of the
horses.
Loughanalla in Westmeath ; LocMn-eala, lake of
the swan.
Loughananna in Limerick ; Loch-an-eanaigh, of
the marsh. Anna, the nom. instead of anny the gen. :
p. 12.
Loughanavagh in Westmeath ; Lochan-na-bhfeadh,
little lake of the rushes. Guttural ch put in at end,
as is often done.
Loughanavatta in Tipperary ; Lochan-a-bJiata, of
the bata or stick.
Loughannacrannoge in Sligo ; Lochan-na-crann-
oige, little lake of the crannog or lake- dwelling. See
vol. i. p. 299.
Loughannatryna in the parish of Kilbride, Ros-
common ; Lochan-na-tradhna (fem. here), little lake
of the corncrake. A resort : p. 11. See vol. i. p. 487.
Loughantarve in Louth ; Lochan-tarbh, of the bulls.
Loughaphonta in Leitrim ; Loch-a'-phonta, of the
cattle-pound.
Loughaphreaghaun in Cork ; Lake of the preaghaun
or crow. A resort of crows, a rookery in a grove
standing near : p. 11.
Lough Arrow in Sligo and Mayo ; Loch-arbhach
(FM), corn-lake : i.e. good cornland round it.
Loughaunnaman in Mayo ; Lochdn-na-mban, little
lake of the women. Bean, a woman ; gen. plur.
ban, with b eclipsed. See vol. ii. p. 121.
Loughcrillan in Donegal ; Loch-crithledin, lake of
the shaking-bog. Crith [crih], shake : with diminu-
tive.
Loughcurra in Galway; Loch-coraidh, lake of the
weir.
Lough Dalla in Mayo ; see Balloughdalla.
VOL. in] Irish Names of Places 489
Loughdawan in Cavan ; Loch-damhain, of the doe;
Loughdeeveen in Cork ; Loch-Diomhaoin, idle lake.
Either it belonged to an idle fellow, or it produced
few fish.
Lough Eask in Donegal ; Loch-iascach (FM), fishy
lake. lose, fish.
Lough Enna " in front of Ballynastragh House,
Gorey (Wexford) ; Loch Ethne (Ethne's lake), named
from Ethne, a benign fairy connected with the
Hiberno-Norman family of Esmonde " (Hogan) ; just
as Cleena and Eevell are the guardian fairy queens
of the MacCarthys and O'Briens respectively.
Lough Ennell and Lough Owel in Westmeath ;
properly Loch-Annin and Loch-Uair (FM) : according
to the ancient Dinnsenchus legend, from two Firbolg
brothers who resided beside them.
Lough Firrib ; Loch-feirbe, lake of the cows (fearb).
Loughglinn in Roscommon ; (not the lake of the
glen, but) Loch-Glinne (Hogan), lake of Glinnia, a
woman.
Lough Murree near the sea in Clare ; Loch-muiridhe,
marine lake. Muir, the sea.
Loughnacush in Kildare ; Loch-na-coise [cusha],
lake of the foot (of a hill, farm, &c.).
Loughnafinna in Tipperary ; Loch-na-finne, of the
white (cow). See Bo.
Loughnageer in Wexford ; Loch-na-gcaor, lake of
the berries. See Vinegar Hill.
Loughnagowan in Clare ; Loch-na-ngabhann, lake
of the smiths.
Loughnaluchraman in Donegal ; lake of the small
trouts. But luchraman is also another name in
Donegal for the leprachan (fairy : see vol. i. p. 190).
Loughnamansheefrog in the parish of Tullogho-
begly, Donegal ; Loch-na-mban-siadhbhrog, lake of
the fairy women (" female fairies of the fairy
mansions "). Siadh-bhrog, " fairy-dwelling."
Loughnascrechoge in Donegal ; Loch-na-screachog,
lake of the screech-owls. Screach is a scream :
screachog, a screech-owl.
Loughnashandree, a little pool south of Kenmare
490 Irish Names of Places [VOL. ill
river ; Loch-na-seandruadh, lake of the old druids :
a name with a long memory. See Magherintendry ;
and vol. ii. pp. 98, 100.
Lough Neagh. See p. 9.
Lough Potteen near Ballinalack in Longford, where
they manufactured potteen or home-made illicit
whiskey.
Loughriscouse in Down ; Luachrais-cuais, rushy
land of the cuas or cave.
Loughscalia in Eoscommon ; Loch-Scdile, lake of
Scalia, daughter of Mannanan MacLir, about whom
there is a local legend.
Loughscur in Leitrim ; of the scur or horse-stud.
Loughsollish in Kilkenny ; Loch-soluis, lake of the
light. See vol. i. p. 217.
Loughtirm in Donegal ; Loch-tirim, dried lake. It
was drunk up and dried by the great giant Dovarcn
from Tory, king of otters (Dobkaren, Ddbharchu, an
otter), about whom many wonderful stories are
told.
Lough Tullysiddoge in Donegal. Tullysiddoge is
Tulaigh-sudog, hill of the wild ducks. A wild duck
is called sudog here.
Lough Warvaneill in Donegal ; Lock-mharbhtha-
Neill, the lake of the killing of Neill. The story
seems lost.
Loyer in King's Co. ; Ladhar, a fork. See Lyre.
Ludden in Donegal and Limerick ; Lodan, a puddly
place.
Lug, Lugg, part of many names ; log, a hollow.
Lugacaha in Sligo and Westmeath ; Log-a '-chatJia,
hollow of the battle.
Lugakeeran in Roscommon ; Log-a? -ckaorihainn,
hollow of the quicken-tree plantation. See vol. i.
p. 513.
Lugamarla in King's Co. ; of the marl- clay.
Lugateane in Roscommon ; Log-a-tsidheain, hollow
of the foxglove or fairy-thimble. So interpreted
correctly here.
Lugbriscan in Louth ; hollow of the brioscans : a
kind of edible root like a parsnip.
VOL. in] Irish Names of Places 491
Luggakeeraun in Galway ; same as Lugakeeran.
Lugganimma in Galway; Log-an-ime, of buttei
(dairy here).
Luggawannia in Galway ; Log-cf-bhainne. hollow of
milk : good grazing ?
Luggygalla in Westmeath ; Logaigh-geala, white
hollows or hollow spots. The singular is logach
(from Log) ; plural Logaigh : geala also plural,
from geal.
Lugher in Donegal ; local name An Fhliuchair,
the wet place (flinch, wet). The article prefixed
aspirates and sinks the F. This is neither from
loch, a lake, nor from luachair, rushes.
Lughil in Kildare ; Leamh-choill, elm wood : vol. i.
p. 509.
Lughveen in Donegal : An-Fhliuch-mhin, wet meen
or field. Article prefixed (in Irish) as in Lugher.
Lugrneen in Leitrim ; Log-min, smooth hollow.
Lugnadeffa in Sligo ; Log-na-daibhche, hollow of the
caldron (dabhach) : from shape. See vol. ii. p. 433.
Lugnafahy in Mayo ; Log-na-faithche, of the sport-
ing green. See vol. i. p. 296.
Lugnafaughara in Leitrim ; Log-na-fachaire, of the
shelving side. Faucher, a shelf in a hill or cliff side
is well understood. See vol. ii. p. 385.
Lugnagon in Leitrim ; Log-na-gcon, hollow of the
hounds.
Lugnagroagh in Wicklow ; Log-na-gcruach, of the
ricks or round hills. See vol. i. p. 387.
LugnaguUagh in Westmeath ; Log-na-gcollach, of
the boars.
Lugnalettin in Mayo ; Log-na-leitean, of the
porridge or stirabout (leite). From the family habit.
Lugnamannow in Sligo ; Log-na-mbanbh, hollow
of the bonnivs or sucking-pigs. B of banbh eclipsed
by m. This is like Bannow in Wexford from Banbh :
vol. i. p. 108.
Lugnanurros ; see p. 4.
Lugnashammer in Roscommon ; log-na-seamar,
hollow of the shammers or shamrocks : vol. ii
pp. 53, 54.
492 Irish Names of Places [VOL m
Lugnaskeehan in Leitrim ; Log-na-sciathan, hollow
of the wings. Haunt of wild birds.
Lugnavaddoge in Mayo ; Log-na-bhfeadog, of the
plovers : vol. i. p. 487.
Lullymore in Kildare. Lully is Laoilgheach, a
milch cow : good grass for milch cows. See Owen-
dalulagh : vol. i. p. 248.
Luney in Derry ; elm-land, same as Lonagh.
Lung in Mayo ; Long, a house (primarily a ship).
Lungs in Tyrone, English plural from Irish plural
Longa : houses.
Lurg, a track : sometimes it is merely shortened
from Lurga.
Lurga, Lurgan, a shin or long hill, a long strip of
land : see vol. i. p. 527.
Lurga in Mayo, and Lurgoe in Tipperary ; Lurga,
long hills.
Lurgabaun, Lurgaboy, Lurgabrack ; white, yellow,
speckled long hill.
Lurgachamlough in Monaghan ; Lorg-a'-chamlocha,
the lorg or track of (or beside) the crooked lake
(cam, crooked). See Lorrug.
Lurganaglare in Tyrone ; Lurgan-na-gcldr, long
hill of the boards or planks. Why ?
Lurganagoose in Derry ; Lurgan-na-gcuas, long
hill of the caves. Cuas, a cave, with c eclipsed by g :
vol. i. p. 437.
Lurganbane, Lurganboy, Lurganbrack, Lurgan
reagh; white, yellow, speckled, greylurgan or long hill.
Lurgancanty in Down ; Lurgan- Ui- Chainte,
O'Canty's long hill.
Lurgancot in Armagh ; of the (wild) cats.
Lurgancullenboy in Armagh; yellow long hill of
holly.
Lurgansemanus in Antrim ; Lurgan- sidhe-Manuis,
long hill of Manus's shee or fairy mount.
Lurganshannagh in Donegal ; Lurgan-seanach, of
the foxes. Lurganshanny in Galway ; of the fox.
Lurganteneil in Antrim ; Lurgan-teine-aoil, long hill
of the lime-kiln. Tein-aoil [teneel], a lime-kiln :
teine, fine ; aol, lime.
VOL. in] Irish Names of Places 493
Lurgy, an inflection of Lurgach, a long Mil.
Lurrig, a form of Lurg ; and Lurriga of Lurga.
Vowel inserted : p. 7, VII.
Lushkinnagb. in Kilkenny ; Loiscneach, burnt land.
Loisc, to burn : with the termination nach (p. 12, I).
See Beatin above : and also vol. i. p. 238.
Lusk in Dublin ; Lusca in the oldest Irish autho-
rities, meaning a cave, which figures in the old Irish
romances. I fear the cave is not there now.
Luskanargid in Waterford ; cave (lusc) of the
money. Probably a story of hidden treasure.
Lyan in Clare ; Laighean, a lance : a long strip of
land. Lyamnore in Longford, great strip.
Lybe in Cork ; Leidhb [Lybe], a long strip (of
land). Lybagh in Wicklow, same word with ach
added : Lybes in Kerry, same with English plural —
strips.
Lyracrumpane in Kerry ; Ladhar-a'-crompain, fork
of the crompan or little sea-inlet.
Lyragh in Cork ; Ladhar, branch (of river), with
ach added on : p. 12, I. See, for Ladhar [Lyre],
vol. i. p. 530.
Lyraneag in Cork; Ladhar-an-fhiadhaig [-eag],
river fork of the deer : aspirated g at end restored as
usual in South Munster.
Lyredaowen in Cork ; Ladhar-da-amhainn, the fork
of the two rivers.
Lyrenamon in Cork ; LadJiar-na-mban, of the
women.
Lyroge in Queen's Co. ; same as Lyardaun, only
with 6g as dim.
Maas in Donegal ; Mas, a hill : literally a thigh.
Mabrista in Westmeath ; Magh-brista, broken plain.
In what sense broken ?
Mac, a son. As part of a family name, it very
often enters into place-names. It suffers many
changes, chiefly consisting of clipping off some of its
letters : so that it appears as ma, mic, ac or ack,
ic or ick, c or k. All those appear in scores of the
names in this book. See vol. ii. p. 143. In all these
494 Irish Navnes of Places [VOL. in
variations the c is often made g — mag : an allowable
change.
Macantrim in Armagh ; Magh-ceann-lruimm, plain
of the head (ceanri) of the tromm or elder-bush or
boor- tree. We have can here instead of the gen. tin
or kin : p. 14 (MacNeill).
Mackanrany in Westmeath ; Meacan-raithnighe,
(wild) parsnip-land of the ferns. Meacan, a parsnip —
wild-parsnip land : vol. ii. p. 349. For Ferns, see
vol. ii. p. 330.
Mackmine in Wexford, a place old in history and
legend : mentioned in an Irish poem in Book of
Leinster printed by O'Curry, and called there Magh
Maein, Maen's plain. In an Inq. of seventeenth
century it is correctly called Maghmaine, and in
another incorrectly Mackmayne, which last is per-
petuated in the present name Mackmine. (MS. Mat.
pp. 481, 482.)
Macnadille in Roscommon ; pron. there Mac-an-
iodaile, son of the idol, a nickname, and a strange
one. Nicknames are common enough in local
designations.
Macoyle in Wexford ; Magh-coill, plain of hazel.
Macreddin in Wicklow ; Magh- Chreidin, the plain
of St. Credan or Credan, sixth or seventh century.
(O'Hanlon, vol. v. p. 211.)
Macroom in Cork; written in the old authorities
Magh-cromtha, the sloping plain.
Madara in Clare ; Magh-dara, plain of the oak.
Madavagh in Donegal ; Magh-daimhche, plain of
the davagh (caldron) or flax-pond : with the nom.
davagh instead of the gen. dihy : p. 12. See Culdaff,
vol. ii. p. 434.
Maddadoo in Westmeath. The old Irish name,
which is still dimly remembered, is Mullach-chu,
siimmit of the cu or hound. Here the nom. cu is
incorrectly used instead of the gen. con. The proper
anglicised name is Mullaghcon.
Maddyboy in Limerick ; Maide-buidhe, yellow stick.
Sometimes maddy means a strong stick placed across
a little stream, by which you might cross.
VOL. in] Irish Names of Places 495
Maddydoo in Antrim ; Maide-dubh, black stick.
Maddydrumbrist in Down ; Maide-droma-briste,
stick of the broken ridge or back. See Mabrista.
Madore in Cork ; Dore's plain (magh). See
Gweedore, vol. ii. p. 266.
Maelra in Limerick ; Maol-rath, bare rath.
Maghanaboe in Kerry ; Macha-na-bo, lawn or
milking-field of the cow.
Maghancoosaun in Kerry ; Macha-'n-chuasdin, field
of the little cave or little cove (cuas, cuasari).
Maghanlawaun in Kerry ; Macha-'n-leamhdin,
milking-field of the elm (leamh, leamhari).
Magharees beside Tralee Bay ; Machairidhe (Irish
plural), here meaning " plains " or " flat islands " ;
a name truly descriptive.
Magh-Breagh, plain north of Dublin : see p. 8.
Magheracar in Donegal ; plain (machaire) of cars :
vol. i. p. 426.
Magheracashel in Antrim ; Machaire-caisil, plain
of the cashel or round stone-fort. Vol. i. p. 286.
Magheraclay in Derry ; plain of hurdles. See
Aghaclay.
Magheracloigh and Magheracloy in Donegal ; of
the stone.
Magheracuircnagh in Westmeath ; Machaire-
Cuircne (FM), plain of Cuircne, the ancient name of
the barony of Kilkenny West, in which it is situated :
with ach added : p. 12, I.
Magherafelt in Derry. It is hard to account for
the present form. In the Irish-speaking portions of
Derry and Tyrone the people invariably called it in
Irish Machaire- fiogaidh [Magherafiggy], and explained
it as the rushy plain. Feadh, a rush (vol. i. p. 434) :
another form of which is fiag, fiaga (Dinneen and
O'Reilly). So we see the people were correct both
in sound and interpretation.
r.Iagheragall in Antrim ; plain of Englishmen. See
vol. i. p. 94.
Magheragar in Tyrone ; Machaire-gcar, plain of
cars. In this and the next two is a neuter eclipsia
of c after Machaire : p. 8.
496 Irish Names of Places [VOL. in
Magheragart in Tyrone ; Machaire-gcart, of the carts.
Magherageery in Down; Machaire-gcaoraigh, of
sheep.
Magherahean in Donegal ; Machaire-Shedin, John's
plain.
Magherakill in Monaghan ; Machaire-coille, plain
of the wood. Should be Magherakilla : but nom.
kept instead of gen. (killa) : p. 12.
Magheralave in Antrim ; Machaire-shUibhe, plain
of (or near) a mountain (sliabh, sleibhe).
Magheralin in Down; Mackaire-linne, the plain
of the linn or pool.
Magheramayo in Down ; Machaire-muighe-eo ; the
(large) plain of the (smaller) plain of the yews. See
Mayo, vol. i. p. 510.
Magherana in Down ; Machaire-'n-atha, of the ford.
Magheranagay in Mayo ; Machaire-na-ngedh, plain of
the geese — a goose-green. See Monagay, vol. i. p. 488.
Magheranageeragh in Fermanagh and Tyrone ;
Machaire-na-gcaorach, plain of the sheep.
Magheranakilly in Donegal ; Machaire-na-coitte, of
the wood.
Magheranaskeagh in King's Co. ; of the white-
thorn bushes.
Magheranore in Sligo ; Machaire-an-6ir, of the
gold. Why?
Magheranraheen in Clare ; Machaire-an-rditMn,
plain of the little rath or fort.
Magherashanvally in Donegal ; Machaire-sean-
bhaile, plain of the old town.
Magheraskeagh in Derry ; same as Magherana-
skeagh.
Magherasollus in Donegal ; of light. See vol. i.
p. 217.
Magherastephana barony in Fermanagh ; Machaire-
Stefanach, Stephen's plain, from Stephen who was the
son of Odhar, who was the progenitor of the Maguires
filsigUidhir) (O'Donovan).
Magheratimpany in Down ; Machaire-tiompanaigh,
plain of the standing- stone or round peaked hill. See
rol i. p. 403.
VOL. in] Irish Names of Places 497
Magherindonnell in Antrim ; Machairin-Domhnaitt,
Donnell's little plain.
Magherintendry in Antrim ; Machaire-'n-tsean-
druadh, plain of the old druid. See Loughna-
shandree.
Maghernacloy in Monaghan; Mackaire-na-cloiche,
of the stone.
Maghernaharny in Monaghan ; of the sloe-bush
(dime).
Maghernahily in Armagh ; Machaire-na-Mille, of
the cliff. See Aill.
Maghernakelly in Monaghan ; Machaire-na-cail-
lighe, of the cailleach or hag.
Maghernalaght in Donegal ; Machaire-na-leacht, of
the leachts or grave-mounds. See vol. i. p. 337.
Maghernaskeagh in Queen's Co. ; same as Maghera-
naskeagh.
Magheross in Monaghan ; see Carrickmacross.
Magho in Armagh ; Macha-eo, milking-field (mocha)
of the yew. See Maghanlawaun.
Magorban in Tipperary ; Magh- Gorbdin (Hogan),
plain of (a man named) Corban (now often Corbett) :
the C of Corban is changed to G by neuter eclipsis: p. 8.
Mahanagh in several counties; Meathanach, a
place of sieve slits. The general tradition in these
places is that sieve-makers lived there. See Cool-
mahane.
Mahoonagh in Limerick ; Magh-tamhnaigh (Hogan),
plain of the cultivated field. See vol. i. p. 231.
Malahide, north of Dublin ; written in all the old
documents Baile-atha- Thid [Ballaheedj, town of the
ford of Tend, a man's name. The B has been
changed to M by the curious process detailed in
vol. i. p. 58, as Banagher is changed to Managher.
See also Moigh and Munnadesha below.
Malin in Donegal ; Malainn, a brow, a hill-brow.
The nom. is Mala, dative Malainn, which is here
used as a nom. (p. 13), and Malinmore is exactly a
brow, as the name indicates.
Mallahow in Co. Dublin ; Mala-habha, brow of (or
over) the river. See Ow.
2i
498 Irish Names of Places [VOL. in
Mallaranny, a well-known place in Mayo; Mala-
raithnighe [-ranny], hill-brow of the ferns. See about
ferns in vol. ii. p. 330.
MaUaroe in Mayo ; Mala-ruadh, red hill-brow.
Mallendober in Antrim ; brow of (or over) the
well. The d being used for t (in tobar) looks like a
neuter eclipsis : but I am uncertain whether malainn
is (or was) neuter.
Mallybreen in Fermanagh ; Malaidhe- Bhraoin,
Breen's hill-brows or braes.
Mallyree in Galway ; Malaidhe-fhraoigk, hill-brows
of heath. Fraoch, heath, F disappearing by aspira-
tion : p. 2, IV.
Mamucky in Cork ; plain of the pig.
Managh (beg and more) in Deny ; Magh-neach,
plain of horses : the n being prefixed to each by the
neuter magh : p. 8.
Manister in Antrim ; a monastery. See Mainister,
vol. ii. p. 233.
Manooney in Armagh ; Magh-nUaithne, Owney's
plain. For the n prefixed to Uaithne, see Managh.
Manragh in Cavan ; Mannrach, a manger, indi-
cating a place where horses were put up. See
Lisheenamanragh. Manraghrory in Mayo ; Rory's
manger.
Mantuar in Roscommon ; Magh-an-tuair, plain of
the bleach-green or grazing place.
Maol, bare, bald : a cow without horns is a maol,
mully, millie, muilleen, milleen. Often applied to a
bare object, i.e. bare of trees, grass, bushes, &c. :
such as a hill, a fort, &c.
Maphoner in Armagh ; Magh-phonaire, plain of
beans.
Marahill in Cavan ; Marbhckoill, dead wood : trees
dead.
Marganure in Galway; Marja-an-iubhair, market
of the yew : a yew-tree stood on the market-place.
Margymonaghan in Derry ; O'Monaghan's mar-
ket,
Marlacoo (beg and more) in Armagh ; Maria-
cuaiche, marl-clay of the cuach or hollow.
VOL. in] Irish Names of Places 499
Mashanaglass in Cork ; Magh-sen-eglaise (Hogan),
plain of the old eaglais or church. See vol. i. p. 317.
Masiness in Donegal ; Mds-an-easa [-assa], hill of
the cataract. See Mas, vol. i. p. 526. The nom. ess
is wrongly retained here instead of the gen. assa:
p. 12.
Masmore in Galway ; Mds-mor, great long-hill.
Mass (beg and more) in Donegal ; see preceding.
Maugh and Maugha, both in Cork ; Mocha, a
milking- and feeding-field or farm for cattle. See
Maghanlawaun.
Maughanaclay in Cork ; Macha-na-cleithe, milking-
field of the hurdle. See Aghaclay.
Maughanasilly in Cork ; Macha-na-sailigh, feeding-
field of the sally-tree grove.
Mail in Cork and elsewhere represents Meatt,
knoll or little hill : vol. i. p. 394.
Mauladinna in Cork ; Meall-d '-duine, knoll of the
man : some remarkable person.
Maulagallane in Cork and Kerry ; Meall-a'-galldin,
hillock of the standing-stone. See vol. i. p. 343.
Maulagow in Cork ; Meall-a'-ghobha, hillock of the
smith.
Maulatanvally in Cork ; of the old town (shan-
bally).
Maulatrahane in Cork ; of the stream (sruthdn).
Maulavanig in Cork ; Meall-a'-mhanaig, knoll of
the monk : with m aspirated and final g restored.
Maulikeeve in Cork ; Meall-Ui-Chaoimh, O'Keeffe's
little hill.
Maulnagrough in Cork ; Meall-na-gcruach, of the
cruachs or ricks or peaks.
Maulnahone in Kerry; Meall-na-Jiuamhann, knoll
of the ooan or cave. The little cave is still there.
Maulnaskeha and Maulnaskehy in Cork ; Meall-
na-sceithe, hillock of the thornbush.
Maulrour in Cork; Meall-reamhar, fat or thick
knoll.
Maum. Irish madhm, an eruption, a chasm, a high
pass : vol. i. p. 176.
Maumaratta in Mayo ; Madhm-a' '-rota, pass of the
500 Irish Names of Places [VOL. in
young hare or rabbit (raid) : a resort of hares or
rabbits : p. 11.
Maumeen in Galway and Mayo ; Maidhmin, little
pass : see Maum.
Maumgawnagh in Galway ; high pass of the milch-
cows (gamhnach).
Maune in Cork ; Meadhon, middle ; centre point.
Mawbeg in Cork ; Magh-beag, small plain. Magh-
brin in Cork ; Magh- Brain, Bran's or Byrne's plain.
Mayboy in Derry ; Magh-bhuidhe, yellow plain.
Maydown in Armagh and Derry ; Magh-duin, plain
of the dun or fort.
Mayogher in Derry ; Magh-eochrach, plain of the
border (eochair) — border-plain.
Maze racecourse in Down ; Magh, a plain. The
form Maze was adopted to show the English plural
(" plains," " level expanses "). In one old document
it is called Faithche-an-mhdgha (Hogan), the sporting-
ground of the plain. See Faithche, vol. i. p. 296.
Mealcly in Tipperary ; Maol-chladh [-cly], bare
rampart. See Cladh, vol. ii. p. 219 ; and Maol above.
Mealisheen in Cork ; Maol-lisin, bare little fort.
Meallaghmore in Kilkenny ; great hillock. Meall-
ach, same as meatt with ach added. See Maul above.
Meallis in Kerry ; Maol-lios, bare fort.
Meanagh in Clare ; Mianach, a mine : ach added
on to mian.
Meanus in Galway, Kerry and Limerick ; Mianus,
a mine. S is here added to the root-word mian
(vol. ii. p. 13).
Meedan, Meedanmore in Donegal ; Miadan is much
used in Donegal for a meadow, same sense as Monare
in the south and Leny elsewhere. Perhaps it is the
English mead borrowed.
Meehan in Westmeath, and Meehaun in Ros-
cornmon, well understood in both places to be
Mithedn, middle or central land, corresponding with
Mitheamh, meaning June, i.e. middle month (of
summer) .
Meelcon in Kerry ; Meel here the same as Maol
above — bald hill : Meelcon, bald hill of hounds.
VOL. in j Irish Names of Places 5Gi
Meelmane in Cork ; Maol-meadhon, middle bald-
hill.
Meelragh in Leitrim ; Maol-rath, bare or flat rath.
Meeltanagh in Longford ; Maoltanagh, bare hill,
two terminations tan and ach added here : p. 12, I.
Meeltran in Mayo, and Meeltraun in Roscommon ;
Maoltrdn, a bare hillock : terminations legitimate.
Meen, Irish Min, smooth : very prevalent in
Donegal for a smooth green field, especially a green
spot on a mountain with rushes through the grass :
often called a misk. See vol. ii. p. 400. It is some-
times made Mine (2-syll.).
Meenablagh in Tyrone ; Min-bldthach, flowery meen
or smooth field : see vol. ii. p. 326. Vowel inserted
between n and b : p. 7, VII.
Meenachullion in Donegal ; of the holly.
Meenaclady in Donegal ; Min-a? -chladaigh, of the
cladach or stony shore.
Meenacloghspar ; smooth field of the pillar-stone.
Clochspar is Cloch-a-spearra, stone of the spear,
i.e. like a spear.
Meenacloy in Donegal and Tyrone ; Min-na-
cloiche [-cloy], smooth field of the stone. Meena-
cloyabane in Fermanagh ; Min-na-doiche-bdine, meen
or misk of the white stone. See Aughnacloy, vol. i.
p. 412.
Meenacurrin in Donegal ; Min-a-chuirrin, of the
little curragh or marsh. See vol. i. p. 463.
Meenadiff in Donegal ; Min-a'-daimh, smooth field
of the ox.
Meenadoo in Tyrone, and Meenaduff in Cork and
Donegal ; Mine-dubh, black smooth field (heather or
bog through the grass).
Meenagarragh in Donegal ; Mine-geirrfhiagJiaigh,
misk of the hare : a resort of hares : p. 11.
Meenagh in Leitrim and Tyrone ; Meadhonach,
middle land.
Meenagolan in Donegal ; Min-cf-ghualann, Misk of
the (hill-) shoulder. See Guala, vol. i. p. 524.
Meenagowan in Donegal ; Min-a'-ghobhan, of the
smith.
502 Irish Names of Places [VOL. in
Meenagowna in Donegal ; Min-a-ghabkna, of the
calf.
Meenagraun in Leitrim ; Min-na-grdin, smooth
field of the grain or corn.
Meenagrubby in Donegal ; Mine-griobach, miry misk.
Meenahinnis in Donegal ; better Meenahinsha ;
Min-na-hinse, of the island or river- meadow (inch).
A remarkable example of the wrong choice of nom.
(innis) for gen. (inshd) : p. 12.
Meenaleenaghan in Donegal ; Min-a'-lionachain, of
flax. Lin, flax, with the dim. chdn; probably a
green for drying flax after steeping.
Meenamalragh in Donegal ; of the boys : malrach,
a boy. But locally the old Irish speakers are per-
sistent in making the name the misk of the horse-
loads : malrach, horseload ; so I think we must
" give in " to them, especially as the old fellows
were highly skilled Irish speakers, though I do not
find malrach, "a horseload," in dictionaries.
Meenamanragh in Donegal ; Min-na-mannrach, of
the mangers. See Lisheenamannrach.
Meenamullaghan in Donegal ; Min-na-mullachan,
misk of the little summits. See vol. i. p. 391.
Meenamullan in Tyrone ; same as last. See vol. i.
p. 393.
Meenanamph in Donegal ; Min-na-ndamh, of the
o :en.
Meenanare in Kerry ; Min-an-dir, of the slaughter.
See Ar in vol. i. p. 117.
Meenaneary in Donegal ; of the shepherd. See
Ballaghaneary.
Meenanillar in Donegal ; of the eagle (iolar).
Meenarodda in Tyrone ; Min-na-ruide, of the rod
or iron-scum (deposited by the streams). See vol. ii.
p. 371.
Meenasrone in Donegal ; Min-na-srona, of the nose
(some hill-point).
Meenataggart in Donegal ; priest's smooth field.
Meenatarriff in Cork ; Min-a-tairbh, meen of the bull.
Meenateia in Donegal ; Min-a '-tseighe (so pro-
nounced now), smooth field of the wild deer. Seg, a
VOL. in] Irish Names of Places 503
wild deer (Conn. Gloss.) : modern seig or seigh .
Observe the remarkable agreement of present-day
pronunciation with Cormac of 1000 years ago.
Meenatinny in Donegal ; Min-a? -tsionnaigh, of the
fox.
Meenavaghran in Donegal ; Min-na-bhfachran,
smooth field of the " bogbines," allied to the wood-
bine. Feithleog is woodbine (see Aghnaveiloge) and
probably bothfeithleog smdfachran oifeachran (which
are well understood in Donegal) come from one root,
feith, a string, a sinew.
Meenavale in Donegal ; Min-a'-bheil, of the mouth
(ford ?).
Meenawargy in Fermanagh ; Min-a? -mhargaidh, of
the market.
Meenawilligan in Donegal ; Min-na-bhfaoileagdn, of
the gulls.
Meenbunone in Donegal ; Min-bun'-abhann, smooth
field of the end (i.e. mouth or source) of the river.
See vol. i. p. 528.
Meencloghfinny in Mayo ; Min-cloiche-finne, smooth
field of the white stone.
Meencoolasheskin in Donegal ; misk of the back
(cul) of the sheskin or marsh.
Meencraig in Derry ; smooth rock; Mm adj. here.
Meenderryherk in Donegal ; of Erc's oak grove.
Meenderrynasloe in Donegal ; Min-doire-na-sluagh,
meen of the oak grove of the hosts. See Sluagh,
vol. i. p. 207.
Meenderryowan in Donegal ; should be Meenderry-
gowan; Min-doire-gabhann, meen of the oak grove
of the smith.
Meeugilcarry in Donegal ; Min-Mhic- Giolla- Char-
raidh, MacGilcarry's smooth field.
Meennagishagh in Kerry ; Min-na-gciseach, smooth
field of the keshes or wicker causeways.
Meenogahane in Kerry; Min-0-gCathdin, smooth
field of the O'Cahans or Kanes. C eclipsed after 0
in gen. plur. : p. 10.
Meenta ; misks or smooth fields : Irish plural o!
Min.
504 Irish Names of Places [VOL. in
Meentagh ; a place of meens or smooth patches.
Meenwaun in King's Co. ; Min-bhdn, white meen.
Meenybraddan in Donegal; Min-Ui- Bhradain,
O'Braddon's misk or smooth field. Bradan (Irish)
means a salmon, and accordingly many of the
O'Braddons or Braddons change their family name
to Salmon. It is a curious coincidence that the
O'Braddons of Donegal are now very generally
fishermen.
Meenyline in Limerick ; Min-Ui- Laighin, O'Lyne's
or Lyons's.
Meera in Eoscommon ; Miora (plural), divisions
(of land), (mir, singular). Locally they make it
mio-rath, ill-luck, misfortune, which I think is fanciful.
See next.
Meermihil in Mayo ; Mir-Michil, Michael's division.
Meigh in Armagh ; Magh, a plain.
Meldrum in Tipperary ; Maol-druim, bare back or
ridge.
Menagh in Derry ; same as Meenagh.
Miileen, a little hill ; Millin, dim. of meatt. See
Maul.
Milleenahilan ; Millin-na-haidhlenn, smooth little
plain of the cooper's or ship-carpenter's adze (aidhle).
See Moanahyla.
Milleenanannlg ; Millin-an-eanaig, little hill of the
marsh.
Milleenanimrisli in Cork; little hill of contention.
See Countenan.
Milshoge in Wexford ; Milseog, anything sweet ;
sweet grass. A dim. of mil, honey.
Mintiaghs in Donegal ; the English plural instead
of the Irish Minteacha, meaning smooth green patches
of pasturage on a mountain face. From min, smooth.
Miscaun Maive in Sligo ; see Burma viscaun.
Misk ; see Meen.
Mo often represents magh, a plain.
Moanabricka in Cork M6in-na-brice, bog of the
specked (cow). See Bo.
Moanahila in Limerick ; M6in-na-aidhle, bog of the
(cooper's) adze : r^idence of a cooper or ship-
VOL. in] Irish Names of Places 505
carpenter. Aidhle often occurs in this sense. See
Teernahila and Milleenahilan.
Moanamanagh in Carlow ; Moin-na-manach, bog
of the monks. Where the monks cut their turf (?).
Moandoherdagh in Tipperary ; Moin-doiihirdeach,
gloomy bog. See Doithir in vol. ii. p. 470 ; and
Ardgroom above.
Moanmehill in Tipperary ; of the mehills or bands
of workmen. Meitheal is primarily a band of reapers ;
but it is often applied to any party of workmen.
Moannakeeba in Galway; M6in-na-cioba, bog of
the dob [keel] or long coarse grass.
Moanogeenagh in Clare; M6in-0-gCianacht, bog
of the family of O'Keenaght. First C of Cianachc
eclipsed after 0 in gen. plur. : p. 10.
Moanreel in Clare ; Moin- Fkrithil, Freel's bog.
F drops out by aspiration : p. 2, IV.
Moatalusha in Carlow ; Mota-luise, moat or fort
of the quicken- tree (luis).
Moatavanny in Kildare ; Mota-mhanaigh, moat,
mound, or fort of the monk. See Mota, vol. i. p. 290.
Moategranoge in Westmeath ; Granoge's moat or
mound. From Grainne-6g, a Munster lady who was
married to one of the O'Melaghlins, chiefs of the
district. Here, according to local legend, the powerful
young queen sat on state days on the top of the moat
and gave judgments which decided cases among her
people. The great moat is now enclosed and planted.
Moaty in Galway ; Motaidhe, moats or forts : Irish
plural of mota.
Moboy in Antrim and Tyrone, and Mobuy in
Derry ; Magh-bitidhe, yellow plain.
Mocmoyne in Roscommon ; MagJi-^ic-Maoin, plain
of the son of Maon, a very ancient personal name.
Mocorha in Mayo ; Magh-coirrthe, plain of the
pillar-stone.
Mocurry in Wexford ; Magh-curraigh, of the marsh.
Modeese in Monaghan ; Magh-dtaoisigh [-deesha],
plain of the chief. The t of taioiseach, chief, is
eclipsed by the neuter noun magh : p. 8.
Modeligo in Waterford ; Magh-deilge, literally the
506 Irish Names of Places [VOL. in
plain of the (single) dealg or thorn-bush, but according
to custom (p. 11) meaning in reality the plain covered
with thorn-bushes.
Modorragh in Leitrim; dark plain. See Bodorragha.
Moe in Clare ; Magh, plain.
Mogullaun in Clare ; Magh-gCoiledn, plain of the
Collinses (branch of the Macnamaras). Neuter
eclipsis by Magh : p. 8.
Mogumna in Donegal ; Magh-gamhna, of the calf :
meaning a resort of calves : p. 11.
Mohanagh in Cork ; MucMnach, a place of quag-
mires : muchdn, a quagmire, from much, to smother.
Moherloob in Cavan ; the mothar or tree-cluster of
the loob or winding. Mothar varies in meaning
according to locality.
Mohernameela in Leitrim ; M6thar-na-maoile, the
ruined stone house or tree-cluster of the hornless cow.
See Maol and Bo.
Moherreagh in Cavan ; grey stone-house ruin.
Moherrevogagh in Leitrim ; Mothar-riabhogach,
tree-cluster of the titlarks. Riabhog is " a little bird
like a lark " (Dinneen). The postfix ach added with
the usual meaning — abounding in : p. 12, I.
Mohober in Tipperary ; Magh-thobair, plain of the
well. For the aspiration of the t by the neuter Magh,
see p. 12.
Mohullin in Carlow ; Magh-chuilinn, plain of holly.
Magh aspirates as in Mohober.
Moigh in Roscommon ; not from magh, a plain, as
stated in vol. i., but from both, a tent or hut, the
6 being changed to m (a mBoith), as shown in vol. i.
p. 58. See also Malahide.
Molahiff in Kerry ; M agh,- Laithimh, LahifE's plain.
Lahiff is still a common family name.
Molana or Darinis in Waterford, near Youghal.
The first name, Molana, is a mere shortening of
Molanfhaidh, the name of the saint who founded the
abbey there in the sixth century. The dropping out of
the aspirated / and d reduces Molanfhaidh to Molanai
or Molana. The second name, Darinis, is " oak-
island " : for it was once an island though not now.
VOL. in] Irish Names of Places 507
Molassy in Kilkenny ; Magh-leasa, plain of the lis
or fort.
Mollaneen in Clare ; Mullainin, little mullan or
hill. A double dim. from the root- word mul.
Molum in Kilkenny ; Magh-lom, bare plain.
Monablanchameen in Kilkenny ; M6in-na-blainn-
sirnin, bog of Flanchameens, or Blanchameens or
Banchville (family).
Monaboul in Kilkenny ; M6in-na-bpoll, bog of the
holes.
Monabreeka in Waterf ord ; " Moin-d'-bhrice —
brick bog. A yellow clay found here was at one
time used for brick manufacture " (Power).
Monabricka in Kilkenny ; same name with same
meaning : but I find no such record here as the one I
have quoted above from Power : it has been lost.
Monabrogue in Kilkenny ; Moin-na-burroige, of the
burrog, a black dyestuff dug from the bottom of bogs
for dyeing wool. See Joyce's " Soc. Hist, of Anc.
Irel.," " Black-dye," in Index.
Monacahee in Wezfoid ; Moin-na-cdiihe, bog of
chaff (winnowing).
Monadubbaun in Kilkenny ; M6in-na-dtubdn, bog
of the tubs. Bogholes like tubs ? Or perhaps tubs
of bog-butter found in it.
Monagarraun in Mayo ; M6in~a'-ghearrdin, of the
garron or horse.
Monagead in Westmeath ; M6in-na-gcead, bog of
the hundreds (cead, hundred, with c eclipsed). Meet-
ing-place, like Lisnagade.
Monagoul in Cork ; M6in-na-gcott, of the hazels.
Monagown in Cork ; M6in-na-gceann, of the heads.
Where a battle was fought.
Monaguillagh in Armagh ; M6in-na-gcoileach, of
the cocks ; i.e. grouse or woodcocks.
Monaiucha or Monahincha in Tipperary (near
Roscrea) ; M6in-na-hinse, bog of the island. The
inis or island was in a lake, but the lake is drained
off and a bog remains. An account of this island is
given in my book " The Wonders of Ireland," for it
was itself one of the wonders.
508 Irish Names of Places [VOL. ill
Monalia in Monaghan (pron. Moanawl-ya) ; Moin
dille, beautiful bog : tf suppose from the flowers.
Monalia in Fermanagh ; Moin-eala, of the (wild)
swans. See vol. ii. p. 301.
Monallig in Cork ; Moin-eallaig, bog of cattle.
Monalty (bane and duff, white and black) ; Moin-
ealta, bog of the bird-flocks. See vol. i. p. 424.
Monamanry and Monamonra in Queen's Co. ;
M6in-na-mannrach, bog of the mangers. See
Lisheenamanragh.
Monamolin in Wexford ; shrubbery (muine) of St.
Moling of Ferns (seventh century).
Monantiu in Monaghan ; Moin-Antuin, Anthony's
bog.
Monapheeby in Kildare ; M6in-a'-phidba, bog of
the (music-) pipe. Fairy music. See Carrigaphee-
pera.
Monargan in Donegal ; written Moynargan in Inq. ;
Magh-an-airgeann, plain of the plundering.
Monaroan in Tipperary ; M6in-na- Ruadhan, bog
of the Eowans (family).
Monart in Wexford ; Moin-Airt, Art's bog.
Monascallaghan ; Moin-easa- Cheallachain, bog of
Callaghan's cataract.
Monasop in Queen's Co. ; M6in-na-sop, bog of the
wisps. From the tufts or wisps of the bog-grass.
Monasterowen in Galway ; Mainister-Eoin, John's
monastery.
Monatierua in Tipperary ; bog of the tigherna or
lord.
Monaughrim in Carlow ; Moin-eacMhroma, bog of
the horse-ridge. See Aughrim, vol. i. p. 525.
Monavadaroe in Kilkenny ; M6in-a'-mhadaidh-
ruaidh, bog of the red dog, i.e. a fox. Foxes abounded:
p. 11.
Monavaha in Limerick ; M6in-a'-bheatha, bog of
life or of food (bith, beaiha). In what sense ?
Monavally in Kerry ; M6in-a' '-bhaile, bog of the
townland.
Monavanshere in Cork ; Moin-a'-mhainseir, bog of
the manger : see Dcrrynamansher.
VOL. in] Irish Names of Places 509
Monavarnoge in Cork ; M6in-na-bhfearnog, of the
alders.
Monavea in Queen's Co. ; M6in-na-bhfiadh [-vee],
bog of the deer. See vol. i. p. 476.
Monavinnaun in Kilkenny ; M6in-a-mhionnain,
bog of the minnaun or kid.
Monawinnia in Kilkenny ; M6in-a'-mhuine, bog of
the brake : vol. i. p. 496.
Monbay in Wexford ; Moin-beithe, bog of birch.
Mondellihy in Limerick ; Moin-deillithe, separated
bog, i.e. a bog that had moved, a " moving bog."
Deilligh [Delly], to separate or separate from.
Mondooey in Donegal ; Moin-Dubhthaigh, Duffy's
bog.
Monea in Fermanagh ; shortened from Magh-an-
fhiaidh [Mo-an-ee], plain of the deer (Petrie). Monea
in Waterford is different : Moin-Aodha, bog of Aodh
or Hugh (Power).
Monebrock in Queen's Co. ; M6in-na-mbroc, bog of
the badgers.
Monecronock in Kildare ; Moin-cruinneoige (FM),
bog of the crannoge or lake-dwelling. See vol. i.
p. 299.
Moneenacully in Roscommon ; Moinin-na-coillighe,
little bog of the woodland : from coill, a wood.
Moneenatieve in Leitrim ; Here the v is inserted
wrongly ; for the local and correct Irish pronuncia-
tion is M6inin-na-tuighe [-tee], little bog of the
rushes (for thatching).
Moneenaun in Kilkenny ; Moin- Fhiondin, Finan's
bog. F of Finan drops out by aspiration : p. 2, IV.
Moneenbog in Roscommon ; soft little bog (bog,
soft).
Moneengaugagh in Leitrim ; Moinin-gdgack, little
bog of the gaugs, clefts or splits.
Moneenpollagh in Galway ; of the polls or holes.
Moneensauran in Cavan ; Moneen-Samhradhdin,
Samradan's or Sauran's little bog : a well-known and
very ancient personal name.
Moneenterriff in Cavan ; Moneen-tairbh, little bog
of the bull.
510 Irish Names of Places [VOL. ill
Monellan in Donegal ; Magh- Nialldin, Niallan'a
plain.
Monelly in Queen's Co. ; Moin-Eile, bog of the old
district of Ely.
Monelty in Cavan ; Muinilte [munnelty], a sleeve :
from shape. See Munilly.
Monereagh ; Moin-riabhach, grey bog.
Moness in Donegal ; Magh-'n-easa, plain of the
cataract. Here the nom. ess is wrongly kept instead
of the gen. assa : p. 12.
Moneteen in Limerick ; Mointin, little bog. Dim.
of Moin (p. 12, II), where the t comes in regularly.
Moneyadda in King's Co. ; Muine-fhada, long
shrubbery.
Moneybroom in Antrim ; Muine-bruim, shrubbery
of the broom (plant).
Moneycanon in Antrim and Tyrone ; Muine-
ceinnfhinne, shrubbery of the white-faced cow. See
vol. ii. p. 275.
Moneycarragh in Down ; Muine-carrach, rough
shrubbery.
Moneycarrie in Derry ; Moin-na-caraidh, bog of
the weir.
Moneycass in Cavan; Muine-cas, twisted brake,
from the prevailing shape of the branches.
Moneycleare in Queen's Co. ; Moin-na-cttire, bog
of the clergy. Ecclesiastical property.
Moneycooly in Kildare ; written in Inq. Jac. I,
Monicoyle ; M6in-a'-choill, bog of the hazel.
Moneycrockroe in Louth ; Muine-cnuic-ruaidh,
shrubbery of the red hill : knock changed to crock.
See Crock.
Moneycusker in Cork ; Muine-casgair, brake of
slaughter. Memorial of some bloody battle.
Moneydass in Tipperary; Muine-deas, pretty
shrubbery.
Moneydig in Derry ; M6in-na-dige [-deega], bog of
the trench (dig). Here nom. dig kept instead of gen.
deega (Moneydeega would be correct) : p. 12.
Moneyfad in Longford ; same as Moneyadda.
Moneyflugh in Kerry ; Muine-fliuch, wet brake.
VOL. in] Irish Names of Places 511
Moneygaff in Cork ; Muine-gaimh, shrubbery of
the storm : wintry brake : from exposed situation.
See vol. ii. p. 249.
Moneygashel in Cavan ; Muine-gcaiscal, brake of
the cashels or round stone forts. See Casnel.
Money gran in Derry ; Muine-gcrann, brake of the
cranns or trees. See vol. i. p. 498.
Money greggan in Donegal ; Muine-gcreagan,
shrubbery of the rocks.
Moneygrogh in Carlow ; Muine-gcruach, shrubbery
of the ricks or heaped- up stones.
Moneyguiggy in Derry ; Muine-gcuigeadh, brake of
the fives (why ?). In this and the last four names
Muine eclipses the c ; from which (as well indeed as
from its conduct — aspirating — in many of the follow-
ing names : p. 10) I suspect muine is neuter, though
I cannot find it in the neuter lists available.
Moneyhaughly in Donegal ; Muine-heachlaigh,
shrubbery of the horse-stable (eachlach).
Moneyhaw in Derry and Tyrone ; Muine-hdith,
brake of the ford.
Moneyheerin Wexford; Muine-shiar, western brake.
Moneylea in Westmeath : see p. 5.
Moneyleck in Antrim ; brake of the flagstone.
Moneymohill in Limerick ; Muine-maothail,
shrubbery of the cheese. Might be real cheese or
soft land. See vol. i. p. 465.
Moneynabane in Down ; Muine-na-bdine, brake of
the white cow. See Bo.
Moneynacroha in Cork; brake of the gallows
(crock).
Moneynamanagh in Westmeath; Muine-na-
manach : of the monks.
Moneynamough in Wexford; Muine-na-mboth, of
the huts.
Moneynick in Antrim; Moin-a'-chnuic, bog of the
knock or hill. There is just one small hill with a bog
all round it. The first c of cnoc (or the first k of
knock) falls out by aspiration.
Moneyvart in Antrim ; Muine-mhairt, brake of the
bullock : i.e. frequented by bullocks (mart).
512 Irish Names of Places [VOL. in
Money vennon in Deny; Muine-Ui- Bheandin,
O'Bannon's brake.
Money volan in Monaghan; Muine-Ui- Bheollain,
O'Boland's brake. The B of Boland aspirated to v :
p. 1, I.
Monfin in Wexford ; Moin-finn, white bog, i.e.
white with canavan or bog-cotton.
Mongfune in Limerick ; Mong-fionn, white quag-
mire-grass or quagmire. See vol. ii. p. 340.
Mongorry in Donegal; Moin-Godhfhraigh, God-
frey's bog.
Monicknew in Queen's Co. ; Moin-'ic- Nuadha,
Mac- Nuadha's or MacNoone's bog. See Mac.
Monintin in Monaghan ; Moin-intinne, bog of the
intention. There is a local story of a good intention
regarding the land that was never carried out.
Monintown in Westmeath ; Moinin, little bog, with
Eng. "town."
Monnagh in Queen's Co. ; written Mongagh-begg in
Inq. Car. I ; Mongach, a place of long, coarse marsh-
grass, a morass. See Mongfune.
Monnery in Cavan ; locally explained Muineire, a
copse, a correct derivative of muine, a brake.
Monphole in Kilkenny ; Moin-Phoil, Paul's bog.
Moor, of common occurrence. In some cases this
word may be English or a translation from Irish (a
moory place). Where it is an Irish word it is mur,
a wall, a house, or a fortress.
Moorgagagh in Mayo ; Mur-gdgach (HyF), house
or fortress or rampart of fissures or openings.
Moress in Donegal ; Mor-eas, great cataract.
Morett in Queen's Co. ; Magh-Riada (FM), the
plain of chariot- driving. See Esker-Riada.
Mormeal in Deny ; Mar-meall, great hillock. See
Maul.
Mornington in Meath ; Baik-Mernain (Hogan),
Mernan's town. Mo-Ernan, an Irish saint.
Morristownbiller in Kildare ; " Morristown " of
water-cress.
Mortyclogh in Clare ; Mothar-tighe-cloch, ruin of the
stone house. See Attee ; and see Mothar, vol. i. p. 298.
VOL. in] xrisfi Names of Places 513
Motalee in Derry ; Mota-laogh, moat of calves.
Moularostig in Kerry; Meall-a'-R6islig, Roche's
hillock.
Mountainmuck in Wexford ; M6intin-na-muc, little
bog of the pigs. See Moneteen.
Mountallon in Clare ; correct name Madhm-talmhan
[maum-talloon], eruption of the earth. Commemo-
rates some local cataclysm, which is now forgotten
by the people. See Maum.
Mountlusk in Wicklow ; a half translation ; Irish
name Sliabh-loiscthe, burnt mountain. See Beatin.
Mountmusic in Cork. I see it stated in " Proc.
R.I.A., 1870-76," p. 190 (by John Windele) that the
townland is called Knockourane, i.e. Cnoc-abhrdin,
hill of song, of which Mountmusic would be a half
translation. But O'Donovan gives its local Irish
name as Bun-na-lon, land-end of the blackbirds, of
which Mountmusic would be not a good translation.
I believe that O'Donovan is right.
Mountseskin in Dublin ; Moin-seiscinn, bog of the
marsh.
Mountsilk in Galway ; Cnocdn-sioda [Knockaun-
sheeda], hill of Sioda or Sheedy (man). Sioda
signifies silk : whence many of the Sheedys now call
themselves Silke.
Mourne Abbey in Cork; old authorities have it
Mainister-na-mona, the abbey of the bog. Somehow
the moin or mono, got corrupted to Mourne.
Movarran in Fermanagh ; Magh-bhearrthainn
[-varrin], shaven or shorn, i.e. bare plain : grazed
close. Bearr, to shave. See Barry.
Moveagh in Tyrone ; Magh-bhfiadh, plain of deer :
/is eclipsed after the neuter magh : p. 8.
Moveedy in Limerick ; MagJi-Mhide, Mida's plain
(woman). May be the virgin saint Mide or Ita, for
whom see vol. i. pp. 147, 148.
Moveen in Clare ; Magh-mMn, smooth plain.
Movenis in Derry ; Magh-inis, level island or level
river-holm. Here gh is changed to v, like Loch-
Meilghe changed to Lough Melvin, for which see
vol. i. p. 54.
514 Irish Names of Places [VOL. in
Mowillin in Armagh ; Magh-mhuilinn, plain of the
mill.
Moy, as one anglicised form of magh, a plain, has
been discussed in vol. i. p. 434. But the name of
the Kiver Moy in Connaught has a different origin.
There the people pronounce magh, a plain, " mo,"
while they correctly call the river in Irish Muaidh
[mwee], which is the name in the old Irish authorities.
Adamnan calls it Moda, which is merely the Latinised
form of the old Irish name as given above. Muaidh
or Moda, as I believe, is a woman's name, the same
as in Knockmoy ; for many Irish rivers have taken
their names from women. But in the case here there
are grammatical difficulties in the way, which, how-
ever, do not invalidate our main conclusion. I
observe, however, that in some old authorities it is
made in translation " river of virtues."
Moyagall in Deny ; better Moynagall, for the true
native pronunciation is Magh-na-nGatt, plain of the
foreigners (Englishmen). See vol. i. p. 97.
Moyagh in Donegal and Tyrone ; Maigheach, level
land.
Moyasset in Antrim ; Hasset's plain.
Moybella in Kerry ; plain of the old tree (bile).
Moybrick in Down ; Magh-breac, speckled plain.
Moybrone in Fermanagh ; Magh-bron, plain of the
querns or millstones.
Moybuy in Deny ; Magh-buidhe, yellow plain.
Moyclare in King's Co. ; Magh-cldr, level plain.
Moycola in Galway ; Magh-comhla, plain of the
gates. See Dernagola and Ardcolagh.
MoydamlaghtinDerry ; Magh-dtaimhleachta, plain of
the taimhleacht or plague- cemetery. See vol. i. p. 162.
Moydilliga in Cork ; same as Modeligo.
Moyer in Cavan ; Magh, a plain. For r see vol. ii.
p. 12.
Moyesset in Deny ; same as Moyasset.
Moyfagher in Meath ; Magh-Fiachrach, Fiachra's
plain.
Moygaddy in Meath ; Magh-gadaighe, plain of the
thief.
VOL. in] Irish Names of Places 515
Moygalla in Clare ; Magha-geala, white plains.
Moygashel in Tyrone ; same as Moycashel, only
with an eclipsis of c by the neuter magh : p. 8.
Moyge in Cork, and Moygh in Longford ; Magh, a
plain : with the aspirated g restored in Moyge :
p. 2, III.
Moyglare in Meath; Magh-gcldir, plain of the
board: meaning a level plain. The c is eclipsed
by the neuter Magh : p. 8.
Moygowna in Clare ; same as Mogumna.
Moyhullin in Clare ; Magh-chuilinn, plain of holly.
Moykeel in Fermanagh ; Magh-caol, narrow plain :
so called to distinguish it from another adjoining
level named Moylehid, wide plain.
Moylagh in Meath and Tyrone, and Moylough in
Galway, Monaghan, and Sligo ; Maolach, a bald or
flat hill. Observe, not " Moy-lough " (plain of the
lake), for which it might be easily mistaken.
Moylarg in Antrim ; Magh-learg, plain of the hill-
slopes. See vol. i. p. 403.
Moyle, M aol, a bare hill. Moylemuck in Monaghan,
bare hill of the pigs.
Moylehill [pron. Moyle-hill] in Donegal; a half
translation from the true Irish name Cnoc-maothail,
hill of the soft land. Maothail worn down to moyle.
See Moneymohill.
Moylett in Cavan ; Maol-leaght, bare-hill of the
grave- monument. See Lat.
Moymucklemurry in Derry; Magh-Mac-Giolla-
mhuire, plain of Mackilmurry, or Gilmore.
Moynalty in Dublin and Meath : see p. 10.
Moynasboy in Meath ; Magh-neasa-buidhe, plain
of the yellow cataract. The neuter magh inserts n
before easa, like an eclipsis : p. 8.
Moyneard in Tipperary ; Maighin-drd, high little
plain.
Moyntiagh in Wicklow ; Mointeach, boggy land.
Moyny in Cork and Mayo ; Maighnigh, small plain.
Moyotra in Monaghan ; Magh-uachtrach, upper plain.
Moyour in Mayo, and Moyower in Galway ; Magh-
odhar, dark grey plain. See Odhar, vol. ii. p. 285.
516 Irish Names of Places [VOL. in
Moyra in Longford and Donegal, and Moyrath in
Meath ; Magh-ratha, plain of the rath or fort.
Moyroe in Tipperary ; the Irish name Magh-
reodka is obvious from the local pronunciation with
the well-marked slender r : i.e. plain of the frost.
Not magh-ruadh (red plain), where the r is broad.
See Ballyroe.
Moyrusk in Antrim ; plain of the marsh. See
vol. i. p. 464.
Moystown in King's Co. ; Magh- Istean (FM),
Istean's plain.
Moytirra in Sligo ; Magh-tuireadh (FM), plain of the
tuirs or towers, scene of the great prehistoric battle
between the Dedannans and Fomorians (for which
see my " History of Ireland "). So called from a
number of Cyclopean towers still remaining on the
battle-field, erected over the illustrious slain.
Moyvane in Kerry ; Magh-bhdn, whitish plain.
Moyvoon in Galway ; better Moyoon ; Magh-Un,
plain of Un, an old Firbolg chief. Gh is here changed
to v as in Movenis.
Moyvore in Westmeath ; Magh-Mhora, plain of
Mo"r or Mora, a woman. A very ancient name.
Muccurragh in Cork ; Muc-currach, pig moor.
Muchtown in Wexford ; weak translation from
Ballymore, great town. So also Muchwood in Meath
and Wexford.
Muck in Kilkenny ; M uc, a pig, a piggery.
Muckamore in Antrim ; Magh-comair, plain of the
comar or confluence : namely the confluence of the
Six-Mile-Water with Lough Neagh.
Muckcport in Galway and Mayo ; Muc-chuairt, the
cuart or journey of the pigs : the usual pass for wild
pigs when going from one feeding-place to another.
Muckdufi in Wicklow ; written in several old
authorities Mungoduff ; showing Mongach-dubh; black
marsh-grass. See vol. ii. p. 340.
Muckish Mt. in Donegal ; Muc-ais, pig-back or
pig-like, from a fancied resemblance.
Mucklaghan in Leitrim ; Muchlachdn, & piggery •
a dim. of muclach.
VOL. in] Irish Names of Places 517
Muckloonmodderee in Tipperary ; Muc-chluain-
maddraighe, pig- meadow of the dogs.
Muckstown in Wexford ; half translation from
Ballinamuck (town of the pigs).
Muggaunagh in Galway; Magh-gamhnach, plain
of milch cows.
Muineagh in Donegal ; a brake. See Muine, vol. i.
p. 496.
Muineaghan ; Muineachan, a brake. Same as
Monaghan : vol. i. p. 497.
Muineal in Cavan ; Muineal, a neck : some con-
necting feature here. See Lettermoneel.
Muing, a boggy morass : See vol. ii. p. 393. Also
often applied to a narrow stream flowing through a
marshy bog.
Muingacarreen in Clare ; Muing-cf-chaithrin,
morass of the little caher or stone fort.
Muingacree in Limerick ; Muing-a'-chruidh, morass
of cattle.
Muingagarha in Kerry ; Muing-a'-ghearrtha, morass
of the cutting or trench.
Muinganierin in Mayo ; boggy stream of the iron.
Muinganine in Cork ; Muing-an-adhain, morass of
the caldron ; a deep bog-hole here.
Muingavrannig in Kerry; Muing-a'-Bhreathnaig,
Walsh's morass. " Walsh " is Breathnach, i.e.
British.
Muingerroon in Mayo ; Muing- Ereamhoin, Ere-
mon's or Erwin's or Irvine's or Harmon's boggy
morass.
Muiniagh in King's Co. ; same as Muing, but with
ach added.
Mul, a hill, a summit, an eminence : often made
Mulla by Irish speakers. From this root, mul,
come the forms Mullagh, Mullaigh, Mully, &c., all
meaning much the same thing as Mul.
Mulchanstown in Dublin and Westmeath ; Baile-
an-mhulcain, town of the little summit. See vol. i.
p. 393,
Muldonagh in Derry ; Mul-'lomhnaigh, Sunday hill
(Sunday meetings ?).
518 Irish Names of Places [VOL. ill
Muldrumman in Monaghan ; summit of the little
ridge.
Mullacroghery in Cavan ; summit of the hangman.
(Crock, a gallows : crochaire, a hangman.)
Mulladry in Cavan ; Mullach-druadh, summit of
the druid.
Mnllaghacall in Derry ; Mullacha- Chathail, Cahill's
summits.
Mullaghakaraun in King's Co. ; Muttach-a'-chaorih
ainn, summit of the quicken-tree.
Mullaghaneary in Donegal ; Mullach-an-aodhaire,
of the shepherd.
Mullaghaneigh in Leitrim ; Mullach-an-fhiaidh, of
the deer.
Mullagharn in Tyrone ; Mullach-chairn, summit of
the earn. Second ch (aspirate) drops out on account
of the first.
Mullaghavally in Meath ; Mullach-a'-bhealaigh,
summit of the main road.
Mullaghcashel in Leitrim; Mullach-caisil, of the
stone fort.
Mullaghcleevaun, a high mountain in Wicklow ;
Mullach-cliabhdin, summit of the cradle. At one
side there is a deep, well-defined hollow over which
rises the summit. This is the cleevaun or cradle.
Mullaghcreevy in Tyrone; Mullach-craobhaigh,
branchy summit.
Mullaghcrohy in King's Co. ; Mullach-croiche, of
the gallows. Mullaghcroghera in Monaghan ; of the
hangman. " In old times some people were hanged
there from a great branchy bush " (local).
Mullaghdrin in Down ; summit of the conflict
(dreann). Memory of a battle otherwise forgotten.
Mullaghgar in Sligo, and Mullaghgare in Fer-
managh ; short summit (gearr).
Mullaghgarrow in Fermanagh, and Mullaghgarve
in Leitrim and Monaghan ; Mullach-garbh, rough
hill-summit.
Mullaghgreenan in Monaghan ; Mullach-grianain,
of the summer-house or fairy palace. The greenan
or fairy fort is still on t.he summit.
VOL. in] Irish Names of Places 519
Mullaghinch in Deny; Mullach-inse, summit of
tlie island or river-holm.
Mullagnkeel in Cavan and Fermanagh ; Mullach-
caol, narrow summit.
Mullaghkippin in Fermanagh ; Muttach-tipin, of
the small ceap or stock or tree-trunk. Standing on
top : see Kippure, vol. ii.
Mullaghlea in Cavan ; Mullach-liath [lea], grey
summit.
Mullaghlehan in Fermanagh ; Mullach-leathan,
broad summit.
Mullaghlevin in Fermanagh ; Mullach-leamhdn, of
the elms.
Mullaghlongfield in Tyrone ; MuUach-leamchoille,
of the elm-wood. See Longfield.
Mullagnmarkagh in Galway ; Mullach-marcach, of
the horsemen. Marc, a horse : marcach, horseman.
Mullachmarky in Kerry ; Mullach-marcaigh, of the
horseman.
Mullaghmenagh in Tyrone ; Mullach-meadkonach,
middle summit.
Mullaghmoyne in Kildare ; Mullach-maighin,
summit of the little plain.
Mullaghnabreena in Sligo ; Mullach-na-bruidhne,
summit of the breen or fairy palace. The palace was
a fairy-haunted fort on the summit. See Bruighean,
vol. i. p. 289.
Mullaghnahegny in Monaghan ; Mullach-na-heigne,
summit of compulsion. There is a legend of a battle.
Mullaghnameely in Leitrim ; Mullach-na-maoile,
of the maol or hornless cow. See Bo.
Mullaghnashee in Roscommon ; summit of the fairies.
Mullagh Otra in Monaghan ; upper summit.
Mullaghreelan in Kildare ; the summit of Reelan,
or correctly Rairinn [Reerin], which was the name
of a noted prehistoric mound celebrated in legend,
still remaining near Kilkea Castle. It was so called
from Rairiu (gen. Rairenn), king of Connaught, who
was slain and buried there by the Leinstermen
(according to a Dinnsenchus legend) : and they
raised the mound over him.
520 Irish Names of Places [VOL. in
Mullaghwotragh in Tyrone ; same as Mullagh Otra.
Mullaghycullen in Leitrim ; Mullock- Ui- Chuilinn,
O'Cullen's summit. From a Munster family who
settled there.
Mullalougher in Cavan ; Mullach-luachrach, rushy
summit.
Mullamast near Athy in Kildare ; Muttagh-Maist-
ean, the summit of the mythical maiden Maistiu,
daughter of Aengus the Firbolg chief who gave name
to Dun Aengus on great Aran Island. She was
embroideress to the great Dedannan chief Aengus of
Bruga on the Boyne. For this Aengus, see my " Old
Celtic Romances."
Mullanabreena in Sligo, and Mnllanabreen in
Tyrone ; same as MuUaghnabreena.
Mullanacarry in Donegal; Muttan-na-coraidh,
hillock of the dam or weir.
Mullanacaw in Fermanagh ; MuUan-na-cdithe, hill
of the chaff. Winnowing place.
Mullanachose in Donegal ; Muttan-a'-chuais, hill
of the cave. See vol. i. p. 437.
Mullanacloy in Donegal and Monaghan ; Mullan-
na-cloiche, hill of the (remarkable) stone.
Mullanafawnia in King's Co. ; Muttan-na-fdine,
little summit of the slope (fan).
Mullanafinnog in Monaghan ; Muttan-na-finnoige,
of the scaldcrow : meaning a resort : p. 11.
Mullanahoe in Tyrone ; Mullan-na-huamha, hill of
the cave.
Mullanaleck in Leitrim ; Muttan-na-leice, little hill
or summit of the flagstone, or flaggy surface.
Mullanamoy in Monaghan ; little hill of the plain.
Mullananalt in Monaghan ; hill of the glensides.
See Alt.
Mullanary in Armagh and Monaghan ; Muttan-
aodhaire, little hill of the shepherd.
Mullanasella in Armagh ; Mullan-na-saileach, of
the sally-trees.
Mullanatoomog in Tyrone ; little hill of the little
tuaim or burial-mound. See vol. i. p. 335.
Mullanavehy in Fermanagh; Mullan-a'-bheitke,
VOL. in] Irish Names of Places 521
little hill of the birch. Beith, masc. here, as it
often is.
Mullanavockaun in Leitrim ; of the bocdn (buck-
goat).
Mullanawinna in Fermanagh ; Mullan-a'-bhainne,
of the milk. Good grazing land : or a dairy.
Mullanbeg, small little hill. Mullanboy ; boy,
yellow.
Mullandrait in Donegal ; Mullan-droichid, little hill
of the bridge. Droichead, bridge, is often made
drait in the north.
Mullannagaun in Carlow ; here and all around
mullan is a green field : Mullan-na-gceann, green field
of the heads. A battle.
Mullanoor in Wexford ; Muttan-odhar, dark grey
field.
Mullan tur in Armagh ; Mullan-d' '-tuir, little hill of
the bush. A conspicuous tor or bush grew on the hill.
Mullanvaum in Fermanagh ; hill or summit of the
maidhm or high pass.
Mullanwary in Cavan ; Mullan-bhdire, little hill of
the winning gap in playing caman or goal.
Mullanyduff in Leitrim; Mullan-Ui-Dhuibk,
O'Duff's hill.
Mullasilloga in Tyrone ; MuV -a-saileoige, hill of
the willow-tree.
Mullatee in Louth ; Mul-a'-tighe, hill of the (great)
house or mansion.
Mullaunnasmear in Wexford ; Mulldn-na-smear,
little hill of the blackberries. See Smear, vol. ii.
p. 325.
Mullavally in Louth ; Mul-a? -lihealagh, hill of the
bealach or pass.
Mullavilly in Armagh ; of the bile or old tree.
Mullawinny in Tyrone ; same as Mullanawinna.
Mullenataura in Cork ; Muileann-a'-teamhrach, mill
of (or beside) the high fort or high wide-viewing
station. Same name as Tara : see vol. i. p. 294.
Mullies in Fermanagh and Leitrim ; Eng. plur.
corresponding with Irish plur. mullaigh, summits or
hills.
522 Irish Names of Places [VOL. in
Mullinabro in Kilkenny, and Mullinabrone in Deny ;
Mullagh-na-bron, summit of the millstone.
Mullinacuff in Wicklow ; written in an Inquis.
Ballinacough alias Mullenacough. The old Irish
name is obviously Baile-na-cuaiche, townland of the
cuckoo. For changes of B to M, see Malahide.
Mullinaskeagh in Antrim ; Muileann-na-sceach,
mill of the skaghs or whitethorn bushes.
Mullintor in Tyrone ; Muileann-tuair, mill of the
tuar, i.e. either a bleach-green, or a good home
pasture.
Mullycarnan in Tyrone ; Mullaigh-carnain, summit
of the little earn or monumental heap.
Mullycrock in Monaghan; summit (mullaigh) of
the hill ; where crock is knock. See Crock.
Mullycrunnet in Tyrone ; Mullaigh-cruithneachta,
hill of wheat. See vol. ii. p. 320.
Mullyera in Monaghan ; same as Mullanary.
Mullygollan in Roscommon ; Mullaigh-galldin, hill-
summit of the standing stone. See vol. i. p. 343.
Mullyknock in Monaghan and Fermanagh ; same
as Mullycrock, but more correct.
Mullylegan in Armagh ; of the liagan (standing
stone).
Mullylun in Fermanagh ; summit of blackbirds
(Ion).
Mullylusty in Fermanagh and Monaghan ; Mul-
laigh-loiste, summit of the losad or kneading-trough or
rich plot. See Coollusty.
Mullymesker in Fermanagh ; Mullaigh-meascair,
summit of the conflict. Now forgotten.
Mullymucks ; English plural of Muttaigh-muc, hill
of the pigs.
Mullynaburtlan in Fermanagh ; Mullaigh-na-
bpoirtleann, summit of the little ports or banks.
Mullynacoagh in Fermanagh ; hill summit of the
cuckoo. See Mullinacough.
Mullynagolman in Cavan ; Mullaigh-na-gcolman, of
the colmans or colums or doves. See vol. ii. p. 301.
Mullynahunshin in Fermanagh ; Mullaigh-na-
huinsinn, hill of the ash. See Mullaghunshinagh.
VOL. in] Irish Names of Places 523
Mullynaluchoge in Fermanagh; Mullaigh-na-luchog,
hill of the mice.
Mullynavale in Fermanagh ; Mullaign-na-lihfaol,
summit or hill of the wolves. See vol. i. p. 482.
Mullynavannoge in Fermanagh ; Mullaigh-na-
bhfeannog, hill-top of the scaldcrows. See Mullana-
finnog.
Mullyned in Fermanagh ; Mullaigh-nead, summit
of the birds' nests. See vol. i. p. 490.
Mullyore in Monaghan ; MullaigJi-6ir, summit of
gold. Buried treasure ? See vol. ii. p. 361.
Mullyveagh in Donegal ; Mullaigh-Wifiach, of
ravens. Neuter eclipsis after Mullaigh. For Fiach,
see vol. i. p. 486.
Mulnafye in Tyrone ; Mul-na-faithche, the hill of
the sporting green. For Faithche, see vol. i. p. 296.
Mulnagoad in Donegal ; Mul-na-gcoimhead, hill of
the sentinels. See vol. i. p. 214. Here they make
coimhead (a watchman) comhad [coad].
Mulnagoagh in Tyrone ; Mul-na-gcuach, hill of the
cuckoos. See Mullynacoagh. For Cuach, see vol. i.
p. 489.
Mulnagung in Donegal ; Mul-na-gcuing, hill of the
cattle yokes (cuing, a yoke).
Mulnanarragh in Cavan ; Mul-na-ndarach, hill of
the oaks. The d of darragh, eclipsed by n : p. 4, III.
Mulolagher in Longford ; Maol- Olchobhair, bald
hill of Olchobhar : a very ancient personal name.
Mulroog in Galway; Mul-ruaige, hill of the rout
or defeat. See vol. i. p. 116.
Multeen River in Tipperary; MuiUin, little mill,
a regular dim. form from muileann, a mill. Took
name from one of the mills on its course ; like the
familiar name Millbrook. Multins in Donegal is the
same name, only with the English plural.
Multyfarnham in Westmeath ; MuiUe- Farannain,
Farannan's mills (muilte or multy, Irish plural of
muileann, a mill). Whoever the mill-owner Farannan
was, he had his residence adjacent — at Tigh- Farann-
ain, Farannan's house — which gave name to a town-
land and parish now called Tyfarnham. According
524 Irish Names of Places [VOL. in
to local tradition, Farannan's old mills stood beside
the river Gaine, where the present bridge stands.
(O'Donovan.)
Mundellihy in Limerick; moving or moved bog;
same as Mondellihy.
Mungacullen in Wicklow ; Muing-a'-chuilinn, quag-
mire or sedgy place of the holly. See vol. ii. p. 393.
Munie in Antrim and Tyrone ; Muine, a shrubbery.
Munlough in Cavan ; Moin-loch, bog-lake.
Munnadesha in Mayo ; true name Bunnadesha,
Irish Bun-na-deise, the bun or end or bottom land of
the ear of corn (deas, deise), to denote good corn-
bearing land. The correct initial B was changed to
M by an eclipsis produced by the prefixed preposition
a (a mbun) in the manner explained in vol. i. p. 58.
See also Malahide : see next name.
Munnagashel in Leitrim ; properly Bunnagashel
(see last name) ; Bun-na-gcaiseal, bun or bottom or
hill-base of the cashels or stone forts.
Munnig in Cork ; same as Munie, with final g.
Munnilly in Cavan and Monaghan ; Muinittidh, a
sleeve, from its shape. This word varies a good deal
in the original according to locality : Muinillidh,
Muinchille, Muinickille, Muinthille, Muinirtle, Muin-
ilte, &c.
Muntertinny in Donegal ; Muinntear-a-tSionnaigh,
the clan (Muinntear) of the (person named) Sionnach
or Fox.
Munville in Donegal ; Muine-bhile, brake of the
old tree.
Murgasty near Tipperary town. " Murgasty is
merely the Irish form of ' mortgage ' ; and local
tradition says that this townland was so called be-
cause it was mortgaged or contracted over for a
term of ninety years, by Darner of Shronell (about
1738) to the ancestor of Mr. Smith Barry." (This was
written by O'Donovan about 1838.) For Darner of
Shronell, see Joyce's " English as we Speak it in
Ireland," p. 58.
Murillyroe in Sligo ; Muirdiille-ruadh, red sleeve.
See Munilly.
VOL. in] Irish Names of Places 525
Murneen in Mayo ; Muirnin, a " pretty spot,"
something lovable.
Murntown in Wexford; Murn or Muirne, a
woman's name.
Murrahin in Cork ; Muirithin, swampy ground :
literally sea-land ; from muir, the sea.
Murren in Donegal ; Muirin, sea-grass, coarse hard
grass ; a place of sea-grass. From muir, the sea.
Murrisknaboll in Mayo ; seaside marsh (Muir-
riasc) of the holes (na-bpoll). To distinguish it from
the adjacent murrisk (simply) ; which see, vol. i.
p. 467.
Murroogh in Clare ; Murmhagh, sea plain, level
land along the sea producing murreenagh or coarse
marine grass. Besides this there fie adjacent
Murroogh-killy, of the church (i.e. church property),
and Morroogh-toohy, lay Murroogh (i.e. lay property :
tuatha, a layman).
Muskeagh in Wicklow ; written Moskeagh in Inq.
James I ; Magh-sceach, plain of skaghs or white-
thorn bushes. See Mo.
Mwee or My, a way of pronouncing magh (muighe),
a plain (dat. : p. 13). Mweewillin in Mayo ; Muigh-
mhuilinn, plain of the mill.
Mweelagarraun in Clare ; Maol-a'-gharrdin, maol
or bare hill of the shrubbery. See vol. i. p. 498.
Mweelcaha in Kerry ; Maol-cdiihe, hill of chaff (a
winnowing height).
Mweelin in Galway, Kerry, and Mayo ; Maoilin,
dim. of maol, a little round bare hill.
Mweeloon in Galway ; modification of Mweel
(Maol), bare.
Mweenish Island in Galway ; Muigh-inis, level
island or river-holm (magh, plain, level).
My often stands for Muigh dat. of magh, a plain.
Myaugh in Wexford ; Muigh-each, plain of horses.
Myross in Cork ; Muigh-rois, plain of the wood.
N in place-names very often stands for the Irish
article an, as we shall see as we go along. Plural na
See vol. i. p. 23.
526 Irish Names of Places [VOL. in
Naghill in Monaghan ; 'N-Eochaill, the yew wood :
vol. i. p. 510.
Nahana in King's Co. ; Na-heanaigh, the annaghs or
marshes.
Nahod in Westmeath ; 'N-ath-fhoid, the ford of
the/dd or sod, a particularly green grassy surface.
SeeN.
Navan in Meath : see p. 17.
Neaskin in Cork ; 'N-Easgainn, the marsh, where
'N is the article : see N above.
Nedanone in Kerry ; Nead-an-eoin, bird's nest (en,
eoin).
Newbristy in Westmeath ; new breach : briste,
something broken : a breach.
Newtownmoneenlugagh in Kildare ; Moneenluggagh
means little bog of the holes (i.e. bog-holes). See
Lug.
Newtowmnoyaghy in Meath ; Moyaghy means plain
of the achadh or field, i.e. the level part of it. See
Agha.
Nilteen in Antrim ; N-ailtin, the little declivity or
glenside or ravine, with the article attached. See
N and Elteen above.
Noan in Tipperary ; N-uamhainn, the cave,
uamhainn being a dative form of the nom. uamh, a
cave, used as a nom. See p. 13.
Noard in Tipperary ; Nua-ard, new hill (local).
Noghan in Cavan ; 'N-Uamhchan, the small cave.
Nolagh in Cavan ; 'N-Ulaigh, the ulla or altar-
tomb or prayer-station. See Uladh, vol. i. p. 338.
Noneen River in Limerick ; see Ballynoneen.
Novally in Antrim ; Nua-bhaile, new town.
Nyra in Queen's Co. ; 'N- lubhrach [Nura], the
yew land.
0, the common prefix in Irish family names, Irish
ua, signifies a grandson or descendant. The gen. Ui
is the form commonly used in place-names, pro-
nounced ee ; it sometimes drops out altogether by
being mixed up with y or i. Very often in conversa-
tion the 0 or Ui or ee is shortened to short a, and
VOL. in] Irish Names of Places 527
this often appears in the written anglicised names ;
Tom A-Brien for Tom O'Brien (Limerick and Armagh
and elsewhere).
Ockanavoe in Queen's Co. Ockan is Eocdn, yew
land (eo, yew, with the dim. can) : Ockana is plural,
yew lands.
Odagh parish in Kilkenny. The full local Irish
name is Bdn-0-nDuach, green field of the O'Duaghs
(a family), where D is eclipsed after 0 in gen. plural :
p. 10. This place is called Ui-Duach by FM : " the
O'Duaghs."
Ogham in Sligo ; Eo-cham, crooked yew-tree.
Ogher, Eochair, a brim, a margin. Ogherbeg in
Donegal, little margin.
Oghermong in Kerry ; margin or border of the
mong or long sedgy grass.
Oghery in Gal way ; Eochairidhe, margins.
Oltore in Galway ; Altoir, an altar. See Altar.
Omagh in Tyrone ; Oghmagh in the old authorities,
where Ogh means sacred, entire, complete, perfect :
Oghmagh, sacred or complete plain. But why so
designated ?
Omard in Cavan ; Om-ard, high oak. Om, an oak,
the rootword of the more usual form omna, as in
Portumna, vol. i. p. 506.
Omeath, a well-known district in the north of
Louth, on the shore of Carlingf ord Lough ; Ui Meith
[Hy Meath], the descendants (Ui) of Meith or
Muiredach Meith (fourth century A.D.), grandson of
Colla Da Chrioch, one of the " Three Collas." (" Book
of Rights.") See vol. ii. p. 137.
Omey Island in Galway ; called in the Records
lomhaidh Feichin, which is believed to mean Feichin's
bed or seat. For St. Fechin is patron, and lived on the
island, where a church was builtover his bed. SeeEmy.
Ooankeagh in Clare ; Uamhainn-Caoch, blind cave.
Why blind ?
Oory in Mayo ; lubhraighe, yew lands. See vol. i.
p. 511.
Orani in Monaghan ; Eo-dhruim, yew ridge : like
Borim.
528 Irish Names of Places [VOL. in
Oughtagh in Gal way, Deny, and Mayo; Uchtack or
Ochtach, the breast (of a hill) : from Ucht, the breast ;
with ach appended : p. 12. See vol. ii. p. 428.
Oughtdoorish in Tyrone ; Uckt-dubh-ruis, breast of
the black wood.
Oughterdrum in Fermanagh ; Vachtar-druim, upper
ridge.
Oughterlin in Donegal ; Uachtar-linne, upper part
of the linn — pool or river.
Oughtleckan in Armagh ; Ocht-leacan, breast of the
hill-slope : vol. i. p. 418.
Oughtmame in Tyrone ; Ucht-madhma, breast of
the maum or high pass. Same as Oughtmama, vol. i.
p. 428 : but in this (oughtmame) the nom. mame is
incorrectly kept instead of the gen. mama : p. 12.
Oughty in Mayo ; Ochtaighe, breasts : plural of Ucht.
Oulartleigh in Wexford ; Abhalghort-liath (Hogan),
grey orchard. Vol. i. p. 516.
Oultort in Gal way ; AbhaUort, a local mispronuncia-
tion of abhalghort [oulart], an orchard : vol. i. p. 516.
Outrath in Kilkenny ; Uachtar-ratha, upper fort.
Ovaun in Roscommon ; Abha-bhdn, white river.
Owenbreedin in Fermanagh; Abhainn- Bhrighdin,
Little Brigit's river.
Owenkeagh River near Clonakilty in Cork ; blind
river. Why blind ? Often running dry ?
Owennagadragh in Donegal ; Abhainn-na-ngadrach,
river of the gads er •writhes. From an osier plantation.
Owenskerry in Fermanagh ; river of the skerry or
rough shallow ford. See vol. i. p. 360.
Owenteskinny in Donegal ; Abhainn-tseiscinne,
river of the seskin or marsh. See vol. i. p. 463.
Owey Island off Donegal ; Uamhaigh (the island of
the) cave or grave : an inflected form of uaimh, a
cave. See vol. i. p. 438.
Ownagarry in Kerry ; Abhainn-a> -g\ardhaigh, of
the garden.
Parisee in Cavan ; Parasaidhe, parish land.
Parras, parrdiste, a parish. Perhaps so called be
cause given for part support of the parish priest.
VOL. in] Irish Names of Places 529
Parishagh in Antrim ; same as last — Pairiseach.
Park ; Irish Pdirc, a park, a field, a pasture field.
Parkacurry in Galway ; field of the curragh or
marsh.
Parkadallane in Cork ; of the dallan or pillar-stone.
Parkagarraun in Queen's Co. ; of the garran or
shrubbery.
Parkalassa in Kerry ; Pdirc-a'-leasa, of the lis or
fort.
Parkaree in Limerick and King's Co. ; Pairc-a'-
rigk, park of the king. See Ree.
Parkavonear in Kerry ; Pairc-a'-mhoinfheir, of the
meadow (monear).
Parkearagh in Kerry ; Pdirc-iarthach, western park.
Parkeel in Roscommon ; Pdirc-aoil, field of lime or
limestone.
Parkeighter in Galway ; Pdirc-iachtar, lower park.
Pettigoe in Donegal ; pronounced and interpreted
by the skilled speakers there Paitighe-gobha, the place
of the smith's house.
Ploresk in Kerry ; called locally in Irish Plothar-
aisc, and interpreted a cave. Called in an old sketch-
map Ploresk, which is less incorrect. The correct
form is Prochlusc, a cave (which has been made
Ploresk by metathesis). The correct original form
seems to be Brock-lusc, meaning badger-cave. See
Brockles.
Pluck in Donegal ; Pluc, lit. a cheek, i.e. a pro-
tuberance or lump or weil-defined swelling of land or
hill. Pluckanes in Cork exhibits the dim. with the
English" instead of the proper Irish plural (Plucdiri),
little cheeks or swellings ; and Pluckeen (Pluidri) in
Kerry, with another dim., little cheek or swelling.
Pludboher in Wexford ; Plud-bothair, puddle of the
road.
Polintamny in Antrim ; Poll-an-tamhnaiqh, hole
of the grassy field. Aspirated m (in tamhnaigh) is
restored. For Tamhnach, see vol. i. p. 231.
Poll or Poul, a hole in the ground or river or bog,
an excavation, a cavern : sometimes made Pollach,
like smolach, from Smol : see vol. ii. p. 5.
2L
530 Irish Names of Places [VOL. in
Pollacossaun in Galway ; Poll-a'-chasdin, hole of
the path. See Casdn, vol. i. p. 373.
Pollacurra in Galway ; Poll-a'-choraidk, river-hole
of the weir.
Pollarree in Cavan ; Pollagh-fraoigh, hole of the
heath.
Pollaghadoo in Wicklow; Pollacha-dubha, black
holes.
Pollaghannmera in Clare ; Pollagh-an-iomaire, hole
of the ridge.
Pollaghnagraigue in King's Co. ; hole of the village.
Pollaghnahoo in Cavan on boundary between the
parishes of Tomregan and Templeport, where the
river disappears near a ford into a remarkable cavern ;
Poll-atha-na-huamha, hole of the ford of the cave.
Pollaghrevagh in Galway ; grey place of holes.
Pollagooil in Galway ; hole of coal or charcoal :
the pit in which wood was burned to make charcoal.
Pollagoona in Clare ; Poll-a'-ghamhna, hole of the
calf. Gamhna is here pron. gumhna or goona.
Pollalaher in Roscommon ; Poll-a'-leathair, hole of
the leather : where leather was steeped in process of
tanning.
Pollanalty in Eoscommon ; Pott-an-altaighe, of the
cliff (modification of Alt above).
Pollanaroo in Roscommon ; Pott-an-arbha, hole of
the corn. See Arbha, vol. ii. p. 318.
Pollanea in Roscommon ; Poll-an-fhiaidh [-ea],
hole of the deer. See Fiadh, vol. i. p. 476.
Pollaneyster in Galway ; Poll-an-adhastair, hole of
the halter.
Pollanoughty in Mayo ; Poll-an-uchta, hole of the
hill-breast. See Oughtagh.
Pollarassa in Galway ; Poll-a'-rassa, hole of the
copse (Ras, rasa).
Pollatrumpa in Clare ; hole of the trumpet. About
collections of trumpets found buried, see Joyce's
" Soc. Hist, of Anc. Irel.," " Trumpets " in Index.
Pollawarla in Galway and Mayo ; Poll-a'-mharla,
hole of the (yellow) marl-clay.
Polldoody in Clare, noted for oysters. There is a
VOL. Ill] Irish Names of Places 531
great hole (pott) near the shore, called Poll-Ui-
Dubhda, O'Dowd's or Doody's cavern or pool.
Polldoon in Wexford ; Poll-duin, of the fort.
Polldrian in Mayo ; Pott-draoighinn, of blackthorn.
Pollnabrone in Galway ; Pott-na-bron, hole of the
millstone or quern. See vol. i. p. 376.
Pollnabunny in Mayo ; Poll-na-buinnighe, of the
flowing water. See Dunboyne.
Pollnacartan in Mayo ; Poll-na-ceardchan, hole of
the forge. See Coolcarta.
Pollnagarragh in Galway ; Pott-na-gcairtheach, of
the rocks. See Carr.
Pollnagawna in Mayo ; Poll-na-ngamhna, of the
calves.
Pollnagh in Armagh ; Pott-na-neach, of the horses.
Pollnagur, in the Sea near Newport, Mayo ; Poll-
na-gcorr, hole of the sand-eels (corr). See Gobnagur.
Pollnamal in Galway ; Poll-na-meatt, of hiUocks.
See Maul.
Pollpeasty in Wexford ; Poll-peiste, hole or pool of
the p^ist or monstrous reptile. For this legend, see
vol. i. p. 197.
Pollynoon in Galway ; Pott- Ui- Nuadkain,
O'Noone's cave or pool.
Pookeen in Cork ; the Irish Puicin has several
meanings, one being a kite or sparrow-hawk (in the
south), which comes in here : a resort of kites. See
Shronepookeen.
Porchavodda in Carlow ; proper name Parkavodda ;
Pairc-a-mhadaigh, park or field of the dog.
Porsoon in Clare ; Poirsiun [Porshoon], merely the
English word portion (of land, &c.).
Port, a bank, a landing-place, a fortress. To be
interpreted according to circumstances.
Portacloghan in Cavan ; Port-a-cklochain, bank or
landing-place of the cloghan or stepping-stone ford.
Portaferry in Down ; half English ; port or bank
of the ferry.
Portagh in Mayo and elsewhere ; Portach, a bog.
Portach, abounding in ports or banks (from which
turf or peat is cut).
532 Irish Names of Places [VOL. in
Portaghbradagh in Sligo ; bog of thieves (bradagh).
Portaliff in Cavan ; Port-a'-luibhe, of the herbage.
See Clonliff, vol. ii. p. 336.
Portane in Limerick ; Portdn (dim.), little bank.
Portaneena in Westmeath ; Port-an-fhiona, bank
or landing-place of the wine. The /of fiona [feena]
disappears by aspiration. Keminder of the old times
of smuggling.
Portaneoght in Leitrim ; little bank of the ocht or
breast.
Portauns in Limerick ; same as Portane, with
English plural.
Portavarrig in Cork; Port-a'-Bharraig, Barry's
bank.
Portavaud in Sligo ; Port-a'-bhdid, landing-place of
the boat : i.e. where a boat was always kept ready.
Portavrolla in King's Co. ; Port-a'-bhrollaigh, port
of the brollach or breast : in the same sense as
Ucht : see Oughtagh.
Portdrine in Clare ; Port-draighinn, bank of the
blackthorn.
Porteen in Koscommon ; same as Portane, only
with a different dim.
Portglenone in Deny ; Port-gleanna-Eoin, the port,
bank, or landing-place of John's glen.
Portinaghy in Monaghan ; Port-an-achaidh, port
of the field. See Agha.
Portinode in Fermanagh ; Port-an-fhoid, bank or
landing-place of the (remarkably green grassy) sod
(fod, with f aspirated and sunk).
Portlawny in Cavan ; Port leamhnaighe, of the elms.
Portlecka in Clare, and Portlick in Westmeath ;
port of the flagstone surface (leac).
Portlee in Antrim ; Port-laoigh, of the calf.
Portlongfield in Cavan ; of the elmwood. See
Longfield.
Portmellick in Co. Dublin ; bank of the meelick or
marshy place. See vol. i. p. 465.
Portnablahy in Fermanagh ; Port-na-bldthaigh,
bank or landing-place of the buttermilk (bldthach).
Indicating dairying.
VOL. in] Irish Names of Places 533
Portnacloyaduff in Fermanagh ; Port-na-cloiche-
duibhe, bank or landing-place of the (remarkable)
black stone.
Portnahinch in Queen's Co. and Roscommon ;
Port-na-hinse, landing-place of the island or river-
holm.
Portnascully in Kilkenny ; Port-na-scoile, bank of
the school.
Portnashangan in Westmeath ; Port-na-seangan, the
landing-place or fortress of the pismires. See vol. i.
pp. 230, 292.
Portnason in Donegal; Port-na-sonn, port of the
ramparts. See vol. ii. p. 220.
Portrushen in Carlow ; Port-ruisin, of the under-
wood.
Pottiagh in Fermanagh ; Paiteach, place full of
paits or holes. Pottiaghan, same with the dim.
Pouladorane House, near Cork ; Poll-a'-dobharain,
hole of the otter : a resort of otters.
Poulatar in Tipperary ; hole of or in the (river) Tar.
Poulawack in Clare ; hole of the bend. See Back.
Poulcaharaghrush in Clare ; Poul-caihrach-d'-ruis,
the hole of the caher (stone fort) of the wood (ros).
Pouleenacoona in Clare ; Puillin-a'-chaonaigh, little
hole of the moss. Caonach, moss, here pronounced
cuanach or coona.
Pouliskaboy in Clare ; hole of the yellow water.
Poulleagh in Cork ; Pott-Hath, grey hole.
Poulnabrone in Clare; Poll-na-bron, of the mill-
stone or quern.
Poumabrucky in Clare ; Poll-na-brocaigh, hole of
the badger warren (broc, a badger).
Poulnaglug, a deep hole near Drumcliff in Clare ;
Poll-na-gclog, hole of the bells. The bells of Drum-
cliff Abbey believed to be buried in it.
Poulnahaha in Kerry ; Poll-na-haithe, hole of the
kiln. See vol. i. p. 377.
Procklis in Antrim, Donegal, and Fermanagh,
correct Irish form Broc-lusc (lusc, cave) ; badger den.
Prohas and Prohust in Cork ; Pruchas, a cave.
Prolusk in Antrim and Tyrone ; Prolusc, a cave.
534 Irish Names of Places [VOL. in
It will be seen from these forms and those given
under Ploresk, Prucklish, and Proclis, that the Irish
words (of this family) for a cave vary considerably,
some understood to mean cave simply and some a
badger cave.
Prop, a prop or post. Propoge in Cork and Water-
ford dim. of Prop : little prop or stake. Father Power
gives it as applied in Waterford to a " round (stack-
like) hill."
Prucklish in Longford, Prughlish in Leitrim, Mayo,
and Tyrone ; Prochlais, a cave, a badger den.
Pust in Limerick ; Post, a post, a prop.
Putiachan in Cavan, and Puttaghan, King's Co. ;
Puiteachdn, a place full of paits, i.e. pots, pits, or holes.
Queerrin in Clare ; Caorthann, the quicken-tree : a
place of quicken- trees.
Quig in names generally represents Cuigeadh
[quigga], meaning a fifth, i.e. a fifth part of a town-
land, ploughland, farm, &c. Quiggabar in Sligo ;
Cuige-bfhearr, best fifth ; Quiggaboy in Sligo, yellow
fifth ; Quiggy in Tyrone, fifths ; Quignalecka in Sligo,
the fifth part with the flagstone surface (leac) ;
Quignasb.ee in Sligo, of the fairies ; Quignalegan in
Sligo, of the liagans or standing-stones.
Quiltinan in Roscommon ; CoilUeandn (dim.) wood-
land (coill, wood). Old name of the place, Quiltin-
agh, same meaning.
Quiwy in Cavan ; Cuibhidh, meet, fit, proper :
probably in the sense of good land.
Quoile in Antrim and Down ; Cuaille, & pole or
stake : a term often used.
Ra, Ray, Raw, Rath ; an ancient fortified residence :
See vol. i. p. 274. As in the case of " Lis," the part
of a place-name following Ra, Rath, Raheen, &c., is
very often a personal or family name. See Lis.
Rabane in Cavan, and Rabaun in Mayo ; Rath-
ban, whitish rath.
Rabradagh in Roscommon ; Rath-bradach, fort of
thieves. See Portaghbradagh.
VOL. in] Irish Names of Places 535
Rackwallace near Monaghan town ; curiously con-
tracted from Rath-ic-Mhaluis [Ra-ick- Wallace], the
rath of the son of Malus. Identified by Reeves.
Racolpa in Tyrone ; Rath-colpach, of the heifers.
Radergan in Tyrone ; Dergan's or Dargan's rath.
Radrinagh in Kerry ; Rath-draoigheanach, rath of
blackthorns.
Raha in Gal way ; Ratha, plural of Rath : forts.
Rahadorrish in Westmeath ; Rath-a'-doruis, rath
of the door.
Rahallan in Fermanagh ; Rath-sallainn (Reg.
Clonmac.), rath of the salt. See vol. ii. p. 372.
Rahaneena in Galway; of the wine. See Porta-
neena.
Rahanine in Westmeath; Rath-an-eidhinn, of theivy.
Raheenaclonagh in Wexford ; little rath of the
meadow.
Raheenagh in Limerick ; Raithineach, a place
abounding in little raths : ach, abounding in :
p. 12, I.
Raheenakit in Wicklow; Raiihin-a? '-chart [-kit],
little rath of the cat. A resort of wild cats : p. 11.
Raheenapisha in Kilkenny; little rath of the
pease (pise).
Raheenbarnagh in Queen's Co. ; gapped little rath
(bearnach).
Raheenmeel in King's Co. ; bald or bare little
rath (maol).
Raheennagee in Wexford ; Raithin-na-gaoithe,
little rath of the wind : windy little rath.
Raheennahoon in Wexford ; Raithin-na-huamhann,
of the cave. One of the artificial caves usual in forts.
Rahincuill in Westmeath ; Raithin-cuill, little rath
of hazel.
Raholp in Down ; Rath-cholpa, rath of the heifer.
Rahoon in Galway ; Raith-Iugaine (Hogan).
lugaine's or Owney's or Ooney's fort (man).
Rainey Island in Down ; Oiledn-raithnighe, ferny
island.
Raleagh in Cavan and Down ; Rath-liathach, rath
of the grey people (not Rath-liath, grey rath).
536 Irish Names of Places [VOL. ill
Ranaranny in Mayo ; Rath-na-raithnighe, fort of
the ferns. See vol. ii. p. 330.
Raiidox in Antrim ; written Eandoges in a Deed
of Charles I, meaning little divisions ; rand being a
form of rann, or roinn, a division or portion.
Raneany in Donegal ; Rath-an-aonaigh, rath of the
fair. See vol. i. p. 205.
Raneese in Tyrone ; Rath-Anghuis [-Aneese],
Angus's fort.
Raneevoge in Meath ; Naomhog's or Neevoge's
rath. See Letterneevoge. Naomhog, a pretty
common personal name meaning " little saint "
(Naomh), I think applied generally in derision to a
sanctimonious person who parades great piety.
Ranelagh in Wicklow ; named from Randal or
Randalach 0' Byrne, from whom are descended the
Gabhal (or tribe of) Raghnaill.
Rannatruffaun in Sligo ; Rann-a '-tsrothain (land-)
division of the sruffaun or streamlet. Here the th is
changed to f (p. 6, II), and the s is eclipsed. See
vol. i. p. 458.
Ranns (Eng. plur.) in Mayo, and Ranny in Donegal ;
Rannaidhe (Ir. plur.), divisions or portions (of land).
Rantoge in Cavan ; little division. Dim. of Rann.
Rapla, Rappala, Rapalagh, Rupla, names of fre-
quent occurrence ; generally understood to mean
simply bad land, like Cabragh.
Rappa in Queen's Co. and Mayo ; Ropaigh (Mac
Firbis), plundering, i.e. a home of plunderers.
Rappacastle in Mayo ; Caislean-ct -ropuigh, castle
of the plundering.
Rappareehill in Longford ; Irish name Cnoc-a-
ropaire, hill of the rapparee or robber.
Rarooey in Donegal ; Rath-ruaidh, rath of the red
man.
Rascahan in Derry; Ras-Cathain, Cahan's wood.
Ras, a form of ros, a wood.
Rasharkin in Antrim ; Ros-Ercain (FM), Erkan's
or Harkan's wood or point of land.
Raskill in Cavan; Ras-choiU, underwood, brush-
wood.
VOL. in] Irish Names of Places 537
Rassakeeran in Mayo ; Ras-a '-chaorthainn, wood
of quicken-trees.
Rassan in Cavan and Louth, and Rassaun in
Leitrim ; little wood, a shrubbery (Ras, Rasan).
Ratallagh in Down ; Rath-tsaileach, of sally-trees.
Ratarnet in Armagh. ; Reidh-tarnocht, bare moun-
tain flat. See Reidh, vol. i. p. 426.
Ratavan in Cavan ; Rath-tamhain, rath of the
stock or trunk or pole.
Ratawragh in Roscommon ; Rath-teamJirach, rath
of the Tara or conspicuous hill. Same as Tara ; see
vol. i. p. 294.
Rathardeacher in Roscommon ; Rath-ard- Fhiachr-
ach, Fiachra's high rath. Fiachra an ancient per-
sonal name : common. The rath stands there still.
Ratharoon in Cork ; Raih-Eireamhon, Eremon's or
Erwin's or Irwin's or Harmon's rath.
Rathavisteen in Tipperary ; Rath- Aibhistin,
Augustine's rath.
Rathbal in Mayo ; Rath-balla, of the wall.
Rathbeggan in Meath ; Rath-Beicce (Hogan), the
rath of Beg or Becca (a woman).
Rathbraghan in Sligo ; Berchan's rath. St.
Berchan ? See Carrickbarrahane.
Rathbrist in Louth ; Rath-briste, broken rath.
Rathcannon in Limerick ; Carman's or Conan's
rath.
Rathcarra in Westmeath ; rocky rath. See Carr.
Rathcarreen in Mayo ; Rath-caithrin, same as last.
Rathcash in Kilkenny and Mayo ; Raih-cais, rath
of Gas, a very ancient personal name.
Rathclogh in Kilkenny and Tipperary ; rath of the
stones.
Rathcloheen in Tipperary ; rath of the small
stones.
Rathcobane in Cork; Rathgobbane (D. Surv.),
Cobban's fort.
Rathcoffey in Kildare and Queen's Co. ; Coffey's
rath.
Rathconny in Meath ; Rath-conaidh, rath of fire-
wood. See vol. ii. p. 351.
538 Irish Names of Places [VOL. in
Rathconrath in Westmeath ; Rath- Conrach, Conra's
fort.
Rathcoola in Cork ; Rath-cuaille, of the stock,
stake, or pole.
Rathcor in Longford and Louth ; odd fort. See
Cor.
Rathcorick in Cavan ; Rath-comhraic, of the meet-
ing : might mean either a meeting of rivers or a
meeting in battle. See vol. ii. p. 404.
Rathcoun in Tipperary; Rath- Conn, rath of the
persons named Conn. Conn pron. coun in Munster.
Rathcreavagh in Westmeath ; Rath-craobhach,
branchy fort.
Rathcroghan in Roscommon, the palace of the
kings of Connaught : Rat Ji- Cruachan, the rath or
fort of Cruacha, mother of Queen Maive. For Maive
(first century), see Barnavave above ; and Joyce's
" Soc. Hist, of Anc. Irel.," Index. This is not from
croghan, a hill : the place is all flat.
Rathcumber in Armagh ; Rath-comair, of the
(river-) confluence.
Rathdaggan in Cork, and Rathdangan in Wicklow ;
Rath-daingin, the rath of the fortress. See vol. i.
p. 306.
Rathdiveen in Roscommon ; Rath- Daimhin, Bavin's
or Devine's rath.
Rathdown in Wicklow ; Rath-duin, rath of the
dun or fort.
Ratheeragh in Carlow ; Fiachra's rath. See
Rathardeagher.
Rathfalla in Tipperary ; Rath-faille, rath of the
cliff (faill or aill).
Rathfarnham in Co. Dublin ; Farannan's rath.
See Multyfarnham.
Rathflesk in Meath ; Flesk's rath ; a personal name
in one of the Dinnsenchus legends.
Rathrure in Fermanagh ; Rath-feoir, grassy rath.
Rathgaskig in Cork ; Rath-gaiscighig, rath of the
champion (gaiscigheach).
Rathgire in Cork ; Rath-gadhair, of the dog. See
Ballygyroe.
VOL. in] Irish Names of Places 539
Rathgoggan in Cork ; the old name of Charleville
and still the parish name ; Goggan's rath.
Bathgorragh in Limerick and Wicklow; Rath-
garbhach, rough rath.
Rathingle in Co. Dublin ; Rath-aingil, rath of the
angel. See Killangal and Singland.
Rathjarney in Wexford ; Barony of Forth corrup-
tion of Rath- Cearnaigh, Kearney's rath : peculiar
Forth corruption. See Gibberpatrick.
Rathkeva in Roscommon ; Rath-ceibhe, of the
cidbh [keev] or long coarse grass. See Kibberidoge.
Rathkyle in Kilkenny and Wexford ; Rath-coill, of
hazel.
Rathleague in Queen's Co. ; Rath-leige, rath of the
pillar-stone : standing on top of rath, as is common.
Rathlena in Roscommon ; Rath-leana, wet meadow.
See Leana, vol. ii. p. 401.
Rathlevanagh in Westmeath ; Rath-kamhanach, of
the elm-trees. See vol. i. p. 507.
Rathlihen in King's Co. ; Rath- Liphthen (" O'Cl.
Cal."), Liffen's or Lihen's rath.
Rathlust in Louth ; Rath-loiste, of the losad or
good land. See Coollusty.
Rathmelton in Donegal ; Rath-Melltain (Hogan),
Mealltan's rath. The present pronunciation agrees.
Rathmooly in Tipperary ; proper name Rathvooly
or Rathbooly, i.e. Rath-buaile, rath of the milking-
place. See Booley.
Rathmoon in Wicklow ; Rath-Muaghaine, rath of
Mughain (a woman). The corresponding man's name
is Mughan, anglicised Moon.
Rathnagard in Cork ; Rath-na-gceard, rath of the
cairds or artificers. C eclipsed : p. 3, II.
Rathnaglye in Roscommon ; the skilled Irishians
of the place are (or were) quite decided in this pro-
nunciation and interpretation : Rath-na-glaoidhe, rath
of the calling or shouting : making glaodh (a call) fern.
Rathnaguppaun in Mayo ; Rath-na-gcupdn, of the
cupdns or cups. Why ? A turner lived there ?
Rathnakelliga in Sligo ; Raih-na-ceilge, rath of the
treachery. Some forgotten transaction.
540 Irish Names of Places [VOL. in
Rathnaleen in Tipperary ; Rath-na-lion, rath of
the nets.
Rathnallog in Tipperary ; either Rath-ndealg
(neuter eclipsis) or Rath-na-ndealg : but meaning the
same in both cases, the rath of the thorns or thorn-
bushes. I think it is neuter eclipsis.
Bathnalnlleagh in Roscornmon; Rath-na-loiligJi-
each, the rath of the milch-cows. See Lullymore.
Rathnamanagh in Queen's Co. ; Rath-na-monach,
rath of monks.
Bathnarrow in Westmeath and Sligo ; Rath-an-
arbha, rath of the corn. See Arbha, vol. ii. p. 318.
Bathnaruogy in Cork ; Rath-na-maige, of the rout
or defeat. See vol. i. p. 116.
Rathnashannagh in Carlow ; Rath-na-sionnach,
rath of the foxes. See vol. i. p. 483.
Rathnasliggeen in Tipperary; Rath-na-sligin, of
the shells, or little flat slaty stones (sligin would
mean either).
Rathnasmolagh in Kilkenny ; of the thrushes
(smol, smolach). See vol. i. p. 489.
Rathnaveen in Tipperary ; Rath-na-bh Fiann, of the
Fianns or Fena, the ancient heroic militia ; a name
looking far back. See vol. i. p. 92.
Rathnawooraun in Mayo ; Rath-na-lihfuardn, rath
of the cold spring wells. See Fuaran, vol. i. p. 453.
Rathnee in Cork ; Naoi's rath. Same as Rath-
new, vol. i. p. 275.
Rathneety in Louth ; Rath-an- Fhaoite, White's
rath. See Ballyneety, vol. i. p. 350.
Rathshamnore in Wicklow ; Rath-seanmora, rath
of the sermon. Commemorates some religious cele-
brations, perhaps open-air Masses.
Rathtermon in Sligo ; rath of the church-land
sanctuary. See Tearmann, vol. ii. p. 213.
Rathtillig in Queen's Co. ; Rath-teilig, of the lime-
tree (teile, teilig).
Rathtinny in Donegal ; Rath-teine, of fire, i.e. from
signal-fires or St. John's Eve fires.
Rathtoe in Carlow ; Rath-tuaith, north rath.
Rathtooterny in Kilkenny ; Rath-tuatarnaigh, rath
VOL. in] Irish Names of Places 541
of the layman or rustic (tuatarnach). See vol. i.
p. 443.
Rathtrasna in Meath ; cross rath ; i.e. an oblong
rath placed crosswise (trasna).
Rathtrim in Westmeath ; Rath-truimm, of the
elder or boor-tree. See vol. i. p. 517.
Rathumney in Wexford ; Rath-omna, rath of the
oak. See vol. i. p. 506.
Rathurlisk in Sligo ; Rath-thurluisc, the rath of the
turlusc or dry hard hill.
Rathwire in Westmeath ; Rath- Ghuaire, Irish
• Annals and local, Guara's fort.
Ratoran in Fermanagh ; Rath-teorann, the rath of
(or on) the boundary (between two territories).
Ratrass in Westmeath ; Rath-treasa, rath of the
treas or battle. Ought to be Eatrassa ; but the
(nom.) trass is kept instead of (gen.) trassa : p. 12.
Battle otherwise forgotten.
Ratteen in Donegal, and Ratyn in Tyrone ; same
as Rathtinny.
Rausakeera in Mayo ; Rdsa-caoire, copses of sheep.
See Ras.
Ravanny in Louth ; Rath-mhanaigh, of the monk.
Ravernet in Down ; rath of the gap. Bernet or
barnet, an Ulster form of beam, a gap. See vol. i.
p. 434.
Raymunterdoney in Donegal ; Rath-Muinter-
Donadhaigh, fort of Donadhach's family.
Reabane in Monaghan ; same as Reavaun.
Reaboy in Kerry ; Reidh-buidhe, yellow mountain-
flat.
Reacashlagh and Reacaslagh in Kerry; Reidh-
caisleach, mountain-flat of the cashels or stone
forts.
Readrinagh in Kerry ; Reidh-draoigheanach, moun-
tain-flat of the blackthorns.
Reagoulane in Tipperary ; flat of the (river-) fork.
Reanacaheragh in Cork ; mountain-flat of the
caher or stone fort.
Reanagillee in Limerick ; Reidh-na-ngiollaidhe,
mountain-flat of the gillies or attendant boys.
542 Irish Names of Places [VOL. in
Reananerree in Cork ; Reidh-na-ndoiridhe, of the
oaks.
Reanasup in Kerry. The people used to fish at
night in the blackwater here with a lighted sop or
wisp of straw, or a lighted piece of giuis or fir (bog-
deal), tied with a gad (withe) or rope (a common cus-
tom). Hence Reidh-na-sop, moor of the sops or wisps.
Rearahinagh in Cork ; Reidh-raithineach, flat moor
of the ferns. See vol. ii. p. 330 for Ferns.
Reardnogy in Tipperary ; Reidh-fhearnoige, moor
of ihefearnogs or alders. D a corruption (p. 7, VI).
Reary in Queen's Co. (-Beg and -More). This
represents Raerin (Dinnsenchus), the very ancient
name of a palace. But I do not know if the old
fort remains (near Clonaslee). See Lisnareelin.
Reaskavalla in Tipperary ; Riasc-a' '-bhalla, marsh
of the balla or wall (not baile, a townland).
Reaskcamoge in Clare ; marsh of the crooked
stream (camog).
Reavillin in Cork ; Reidh-mhittin, flat or smooth
hillock. See Maul.
Reboge in Limerick ; Reabog, broken rough land.
Red City in Tipperary ; a translation of Cathair-
derg, red caher or circular stone fort : " city " is not
an incorrect translation of Cathair. I know not if
the old red caher is there still.
Redeen in Tipperary ; Ruidin, small townland or
small piece of land, a small thing of any kind : dim.
of rud, a thing.
Ree, a king ; Irish Ri, gen. High. See vol. ii.
p. 100. Where ree forms part of a name it generally
means that the place was connected with some
government institution or person.
Reenavanna in Limerick ; Rinn-a'-bheanna,
point (rinri) of the beann or peak.
Reenavanny in Cork ; Rinn-a'-mhanaigh, land-
point of the monk : as if the rinn belonged to a
monastery.
Reendacussane in Cork ; Rinn-da-casdn, point of
the two paths. For da (two) in names, see vol. i,
p. 247.
VOL. in] Irish Names of Places 543
Reenearagh in Kerry; Rinn-iarthack, western
point.
Beenogrena in Cork (near Glandore) ; Rinn-
O'gCriona, point of the O'Creenas. C eclipsed after
0 in gen. plur. : p. 10.
Beentrusk in Cork, west of Castletown Beare ;
Rinn-trosc, point of the codfish. The very rinn or
point itself is correctly called by its present English
name Cod's Head. Cod, ling, hake, &c. abound
there.
Beeves in Kildare ; written in an Inquis. Rewes ;
Rubha, land producing the herb rue. See vol. ii.
p. 342.
Belessy in Tyrone ; Reidh-leasa, moor of the Us
or fort.
Benaghmore in Tipperary ; Raiihneach, ferny :
mor, great.
Benalicka in Clare ; Reidh-na-lice, flat moor of
the flagstone or of the flagstone surface.
Bin, Binn, Ring ; Rinn, a point of land or hill.
Binagall in Mayo ; Rinn-na-n Gall, point of the
foreigners.
Binagry in Mayo ; Rinn-na-groidhe, of the horse-
stud.
Binakilleen in Mayo ; point of the churchyard.
Bincrew in Waterford ; " Rinn-cru (Keating),
horse-shoe headland ; in allusion to the contour of the
hill from the Blackwater " (Power).
Bincullia in Limerick ; Rinn-coille, of the wood.
Binnafarset in Donegal; point of the fearsad or
sand-bank ford. See vol. i. p. 361.
Binnagan in Roscommon; Rinn-na-gceann, point
of the heads. Either a battle-field or an execution-
place.
Binnahulty in Mayo ; another good authority
writes and pronounces it Rinn-na-heiUe, point of
the doe (eilit).
Rinnakill in Donegal ; Rinn-na-cille, point of the
church. A well beside the old church is called
Tobernamannave, Tober-na-mban-naoimh, well of the
female saints.
544 Irish Names of Places [VOL. in
Rinnarogue in Sligo ; Rinn-na-rttaige, point of the
rout or defeat. See Rathnaruogy.
Rinnaseer in Mayo ; Rinn-na-saor, point of the
artificers.
Rinnerroon in Galway ; Rinn-Ereamhoin, Ere-
mon's or Irvine's or Harmon's point.
Rintulla in Limerick ; Rinn-tulaigh, point of the
tulach or little hill.
Rivory in Cavan ; Reigh-Mhoire, M6r's mountain
flat (a woman).
Roan in Tipperary and Tyrone ; Ruadhdn, reddish
land.
Roche Castle, near Dundalk : see Clonroche.
Rockabill (lighthouse), two small rocks in the sea
beside each other off the Dublin coast near Skerries
with a lighthouse on one ; Irish name Da-bille. A
very old Dinnsenchus legend tells us they were so
called because a lady's favourite dog, Dabilla, was
drowned there. But I suppose the real origin is
Da-bille, " two little (rocks)." The word clock or
" rock " was subsequently prefixed, making Rock-
dha-bille [Rock-a-billa], which naturally sank down to
Rockabill.
Roechrow in Donegal ; Ruadh-chro, red glen. Here
Cro is a glen. See Doocrow.
Roekilmeena in Mayo ; Ruadh- Citt-miodhna, reddish
land of (the parish of) Kilmeena. (Laght-Meena,
Meena's grave, is in this townland.) See Kilmeena.
Roes in Donegal ; English plural instead of Irish
plural, ruadha, red patches : p. 11.
Rogary in Cavan ; Ruadhghaire, reddish land,
where the aspirated g is restored : p. 4, XI.
Rooaun in Galway ; Ruadhdn, reddish land.
Rooaunalaghta in Mayo, reddish land of the grave-
monument. See Laght.
Roonkeel in Mayo ; Ruadhan-caol, narrow red-stripe.
Rootate in Louth ; red tate or land measure :
vol. i. p. 246.
Roran in Tipperary ; Ruadhbhardn, reddish land.
Ros, Ross ; Ros, sometimes a wood, sometimes a
point of land or headland. See vol. i. pp. 443, 495.
VOL. in] Irish Names of Places 545
Rosahane in Wicklow ; Rosachdn, little wood,
ije. underwood or brushwood.
Rosclogher in Leitrim ; the point or wood of the
stony place.
Rosdoowaun in Leitrim ; Dubhan's or Duane's
wood.
Roslaher in Mayo ; Ros-laithreach, point or pro-
montory of the site (of a building).
Rosmadda in Clare ; Ros-madadk, wood of dogs.
Rosnacananee in Tipperary ; Ros-na-ceannanaighe,
wood of the white-spot-head cow.
Rosnacartan in Kerry ; Ros-na-ceardchan, wood of
the forge. The ruin of the forge is there still. See
Coolcarta.
Rosnakilly in Mayo ; wood of the church.
Rosnamulteeny in Tipperary ; Ros-na-mbuailti-
nidhe, wood of the flails. In this place buaiUin or
boolteen is the whole flail : buailtedn [boolthaun], the
striking part. From buail, strike.
Rossachrin in Fermanagh ; wood of the (great) tree
(crann, crainn).
Rossacrow in Tipperary ; Ros-a'-chro, wood of the
cro or cattle-hut.
Rossadillisk in Galway ; Ros-a-duilisc, point of the
dillesk or dulse or edible sea-plant. See vol. ii. p. 346.
Rossadown in Queen's Co. ; Ros-d'-duin, wood of
the fort. See vol. i. pp. 80, 277.
Rossagh in Cork ; Rosach, abounding in under-
wood.
Rossaguile in Tipperary ; Ros-a'- Ghoill, wood of
the Gall or foreigner (here an Englishman).
Rossahilly in Fermanagh ; Ros-a'-choiligh, wood of
the cock — i.e. woodcock.
Rossalee in Queen's Co. ; Ros-a-laoigh, wood of
the calf.
Rossane in Tipperary ; Rossdn (dim.), underwood,
brushwood.
Rossanrubble in Mayo ; point of the earball [rubble]
or tail (from shape). See vol. ii. p. 426.
Rossclare in Fermanagh ; Ros-cleir, point of the
clergy.
2M
546 Irish Names of Places [VOL. in
Rosscrennagh in Fermanagh ; Ros-creathnach,
shaking wood : something like Looscaunagh above.
Rosseightragh in Kerry ; Ros-iochtrach, lower
wood.
Rossenarra in Kilkenny ; Ros-an-arbha, wood or
point of the corn : good corn land. For Arbha, see
vol. ii. p. 318.
Rossgad in Fermanagh ; wood of gads or withes.
Rossgarrow in Donegal ; Ros-garbh, rough wood.
Rossglass in Cork and Down ; green wood.
Rossgweer in Fermanagh ; Ros-gadhar, wood of
the dogs. See Rathgire and Ballyguyroe.
Rossilly in Donegal ; Ros-Uillidhe, point of the
angles or corners. From shape.
Rossinan in Kilkenny ; Ros- Fhionain, Finan's
wood.
Rossinure in Fermanagh ; Ros-an-iubhair, point of
the yew. From a large solitary yew-tree.
Rossline in Cork ; Ros-Floinn, Flynn's wood.
F disappears by aspiration : p. 2, IV.
Rossmanagher in Clare ; Ros-mBeannchoir, wood
of Banagher. B becomes m after the neuter Ros :
p. 8.
Rossmeen in Meath ; Ros-min, smooth (i.e. open),
wood.
Rossminoge in Wexford ; Ros-Mo-Innog, wood of
St. Winnoc. See Tobernaveenog and Kilvinoge.
Rossnacreena in Queen's Co. ; Ros-na-criona, wood
of the withered sticks. Crion, withered.
Rossnadough in Queen's Co. ; Ros-na-daibhche,
wood of the vat, tub, or caldron ; i.e. a deep hollow
in ground, river, or lake.
Rossnafarsan in Fermanagh ; point of ihefearsan,
i.e. spindle, or sand-bank ford. Fearsan, same as
Fearsad, both fro i the rootfearsa : see vol. i. p. 361.
Rossnagalliagh in Derry ; Ros-na-gcailleach, wood
of the nuns : indicating convent property, or an
adjacent nunnery.
Rossnagoose in Cork ; Ros-na-gcuas, wood of caves.
Rossnagrena in Cork ; Ros-na-greine, wood of the
sun — sunny wood.
VOL. in] Irish Names of Places 547
Rossnanowl in Kilkenny ; Ros-na-nabhatt, wood of
the apples. N is here prefixed to dbhall after the
article in gen. plur. : p. 4, IX.
Rossnowlagh in Donegal; Ros-nabhlach, same as
last. N is here prefixed to abhlach, by the neuter
noun Ros : p. 8.
Rossoulty in Tipperary; Ros-Oltaigh, the Ulster-
man's wood.
Rossrehill in Tipperary ; Ros-reidh-choill, the
plantation of open wood. Reidh, open, clear ;
coill, wood : open wood, i.e. easily traversed. Ross,
much the same meaning as coill, is prefixed, like
Lis in Lisdoonvarna, vol. i. p. 282.
Rosstellan in Cork ; " Rosdielane " in Inq. Jac. I ;
Ros-Diolain, Dillon's wood.
Rosstyduff in Wicklow ; Ros-tighe-duibh, wood of
the black house.
Eoughty River in Kerry ; from the glen called in
Irish authorities Gleann-O'Ruachtann, the glen of
the O'Ruaghtans (family).
Rover in Roscommon; Robhar (Ruadhbhar),
reddish land.
Rower in Limerick and Kerry ; Robhar (FM).
Same as last. See Bunrower. Rower in Kilkenny :
see The Rower.
Rowgarrane in Cork ; Ruadh-garrdn, red shrubbery.
Roy in Galway Mayo, and Tyrone ; written Raie
in an Inq. Jas. I ; a pronunciation of rath, a fort.
Runnabehy in Roscommon ; Roinn-na-beithe,
division or portion of the birch.
Runnameelta in Roscommon ; Roinn-na-miolta, of
midges. See vol. ii. p. 292.
Runnamoat in Roscommon : better Runnavota ;
Roinn-a' -mhota, division of the moat or mound. The
nom. (moat) is here incorrectly used instead of gen.
(mhota or vota) : p. 12.
Runnaruag in Roscommon ; Roinn-na-ruaige,
division of the defeat or rout. See vol. i. p. 116.
Runnawillin in Roscommon ; division of the mil]
(muileann).
Ruppa in Kilkenny ; same as Rappa.
548 Irish Names of Places [VOL. in
Rushanes in Cork ; Eng. plur. of Kushane, Ruisedn,
little wood — underwood, brushwood. See Ros.
Rushaun in Clare ; same as Rushane in last.
Rusheenuamanagh in Galway ; little point of the
monks.
Rusheeny in Galway ; Ruisinidhe, little woods —
underwoods.
Rushen in Donegal ; Ruisen, little wood or point.
Rushin in Queen's Co. and Fermanagh ; same as
Rushen.
Russa in Clare ; plural of Ros : woods or pro-
montories.
Russaun in Galway; Rosdn, little wood, underwood.
Ryan in Down, Ryane in Wexford ; Rian, a track.
Rylane and Rylanes in Cork, Kerry, and Limerick ;
Reidhledn, a green field for dancing and other sports.
Ryninch in Tipperary ; Rinn-inse, point of the
island or river-holm. See Rin.
Saint Doolaghs in Co. Dublin ; St. Duilech, who
built a church here, was one of the early Irish saints
(about A.D. 600) : but that primitive building is all
gone, and the present stone-roofed church is not older
than the thirteenth century. The original name of
the spot was clochar, stony place.
Saint Iberius, two parishes in Wexford, dedicated
to and called after St. Ibar, patron of Begerin or
Lady's Island in Wexford — fifth and sixth centuries —
one of the fathers of the ancient Irish church.
Saint Mel's in Longford ; from St. Mel of the fifth
century, the founder and the patron of the diocese
of Ardagh. According to some of the early accounts
he was St. Patrick's nephew.
Saint Munchin's in Limerick. See Kilmanaheen.
Sallagher in Mayo ; Salachair, dirty or miry spot :
fro salach, dirt, mire : dirty.
Sallaghill in Cavan ; Sal-choill, sallow-tree wood.
Vowel sound inserted between sal and choill :
p. 7, VII.
Sallahig in Kerry ; Salachuig, a dirty or miry
place. It is still miry.
VOL. in] Irish Names of Places 549
Sally hernaun in Mayo ; Sailigh- Thighearndin,
Tiernan's sally-plantation.
Salry in Fermanagh ; Salruighe, sally plantation.
Saltee Island off Wexford. Our best authorities
consider the ee here to be the Scandinavian ei or ey,
" an island " : as in Lambay, Ireland's Eye,
Anglesea, &c. : Saltee, " salt-island."
Samsonagh in Fermanagh ; Samhsonagh, a place
abounding in sorrell. The aspirated m (mh) of samh,
sorrell, is here restored : p. 4, XI.
Santry near Dublin ; Sean-truibh (FM). Dr.
Hogan has " Sen-trabh al. Sen-trebh." Taking Dr.
Hogan's alternative form, Sen-trebh, the translation is
plain enough : — " old dwelling " or " old tribe," as
in " Antrim."
Sarnaght in Mayo ; Sdr-nocht (" very naked "), a
bare or exposed hill.
Scaddaman in Donegal ; Sceadamdn, spotted land.
Scead, a spot.
Scalty in Derry ; Scoilte, split or cleft (rock).
Scarry in King's Co. ; Scairbh, shallow ford. See
ol. i. p. 360.
Scartnamackagh in Kerry; Scairt-na-mbacach,
thicket of the bacachs — cripples or beggars.
Scatternagh in Dublin and Meath ; a briery place.
Evidently founded on sceach, a bush or brier.
Scattery Island in the Shannon near Kilrush ; Inis-
Caihaigh (FM), the island of Cathach, of which
" Scattery Island " is a half -translation with r cor-
ruptly inserted : should be anglicised Scatthy or
Inish-Scatthy. This Cathach, whose name signifies
battler (from cath, a battle), was, according to the
legend in the saint's Irish Life, a mighty demoniac
monster that lived on the island. But when St.
Senan came to found his establishment on the little
island (sixth century), he soon expelled the monster
and freed the people from danger.
Scaughmolin in Wexford ; St. Moling's skagh or
bush : the great St. Moling of Ferns (seventh
century).
Scobaun in Cork ; Scoth-bdn, whitish point.
550 Irish Names of Places [VOL. in
Scrabbagh in Leitrim and Roscommon ; Screabach,
rough, bad land.
Scrabby in Cavan ; same as last.
Scragg in Tipperary ; Screag, a rock, rocky land.
Scraggane, Scraggaun in Kerry and Tipperary ;
Screagdn (dim. of preceding), rock, rocky land.
Scran, Screw, Scraw, and Scrahan, a boggy, grassy
sward. See vol. ii. p. 384.
Scrahanagnave in Kerry ; Scrdthan-na-gcnamh,
sward of the bones : site of a battle : see vol. i. p. 116,
Scrahanagown in Cork; Scrathan-na-ngamhan,
sward of the calves.
Scrahanagullann in Kerry ; Scrathdn-na-ngalldn,
sward of the pillar- stones. See vol. i. p. 343.
Scrahanard in Cork ; Scrathdn-ard, high sward.
Screeboge in Longford and Meath ; Scriobog,
furrowed or rugged land : from Scriob, a ridge or
furrow.
Screeby in Tyrone : same meaning as last.
Screevagh in Fermanagh ; same as Screeby.
Scregg, Screggagh, Screggan in several counties ;
same as Scragg.
Screhan in Kilkenny ; same as Scrahan. See
Scrah.
Scrib, Scribbagh in Down and Fermanagh : see
Screeby.
Scribby, Scribly, Scriboge ; striped or furrowed or
rough land.
Scriggan in Derry ; same as Scraggane.
Scrivoge in Cork ; same as Screeboge.
Scroghill in Westmeath ; Scrdth-choill, sward- wood.
Scronagare in Cork ; Scrdth-na-gcaor, sward of
berries. See Vinegar Hill.
Scrowmore in Limerick ; big scrah or sward.
Sea, See, Sy, in the beginning of names is Suidhe
[see], a seat, a residence. Like English see.
Seacash in Antrim ; Cas's seat : very old name.
Seacon and Seecon in Antrim, Derry, and Gal way :
Suidhe-con, Con's seat.
Seafin in Armagh and Down ; seat of Finn. See
vol. i. p. 92.
VOL. in] Irish Names of Places 551
Seecrin in Louth ; Suidhe-crainn residence of or
near the tree.
Seeoge in Westmeath ; little seat ; dim. of See.
Seevness in Sligo ; Saobh-inis, bad island or holm,
i.e. barren. Saobh [seev], wrong, bad.
Selloo in Monaghan ; Sail-Lugha, Lugh's sally- tree.
Seltannasaggart in Leitrim; Sailtean-na-sagart,
sallow-plantation of the priests.
Seltannaveeny in Roscommon ; Sailtean-na-bhfiodh-
naighe [veeny], sallow-plantation of the woodmen.
Fiodhnach, a woodman. For Seltan, see vol. ii. p. 15.
Sesnagh in Derry ; a corruption of Sesragh, a
measure of land, for which see vol. i. p. 242.
Sessuegilroy in Sligo ; Seiseadh-Mhic- Giollaruaidh,
MacGilroy's " sixth " or land-measure.
Shaen in Queen's Co. ; written in some good
authorities Sion ; i.e. Sidhedn, a fairy hill. See vol. i.
p. 187.
Shalwy in Donegal ; Sealbhuidhe, possessions :
plural of sealbh (shallav), a possession.
Shan, Irish Sean, old. Shanna, old land. See
vol. ii. p. 481.
Shauaboola in Cork ; Sean-buaile, old booley or
milking-place. Vowel sound (a) inserted between
Shan and boola : p. 7, VII.
Shanacoumha in Cork ; Sean-campa, old camp.
Vowel inserted as in Shanaboola. Cam here is
sounded coum ; and p softened to h : campa, coumha.
Shanadullaun in Galway ; Sean-na-dtuldn, old land
of the tuldns or hillocks. See Tulan, vol. i. p. 389.
Shanagu in Cork and Mayo ; a short form of
Shanaghy ; Seanachaidh, old field : see vol. ii. p. 481.
Shanaghmoyle in Mayo ; Seanach-maol, bare old
field : Shanaghobarravane in Cork ; O'Barravan's
old field.
Shanahill in Kerry ; Sean-choill, old wood.
Shanahoe in Queen's Co. ; Sean-chuadh, old hollow :
aspirated c (ch) sounded as h : p. 2, II. Cuadh or
cuach is literally a cup, but topographically a cup-
like hollow, commonly between two hills.
Shanakeal in Kerry ; Sean-cool, old marshy stream.
552 Irish Names of Places [VOL. ill
Shanakiel near Cork city ; old wood ; changed from
old Irish, name Caill-na-sindach (sionnach), wood of
foxes (MacConglinny, 138).
Shanakyle in Kerry and Tipperary ; same as
Shanahill.
Shanavagh, Shanavagha, and Shanavougha in Cork ;
Sean-mhacha, old home-farm or farmyard. Mack,
macha, a small farm near the homestead.
Shanaway in Cork and Kerry ; Sean-mhaigh, old
plain (for Cork), but in Kerry they make it sean-
bhoith, old booth or hut ; same as Shanvogh.
Shanballylosky in Roscommon ; Sean - bhaile -
loiscthe, old burnt town. For burnt, see Beatin.
Shanballymore in several counties ; old great-town
or townland.
Shanballynakill in King's Co. ; old town of the
church.
Shanbeg in Queen's Co. ; written Shyanbegge in
an Inq. Car. I ; Sidhean-beag, little fairy-hill. See
vol. i. p. 186.
Shanboolard in Galway ; high old booley. See Booley .
Shanco in several counties ; same as Shanahoe,
but c is not aspirated.
Shancor in Cavan and Meath ; old round hill.
Shancorn in Cavan ; old earn.
Shancough in Sligo ; same as Shanahoe.
Shancroaghan in Cavan ; old rick or hill (cruachari).
Shancurry in Leitrim ; Sean-coraidh, old weir.
Shanettra in Mayo ; old furrow (eitre) or furrowed
land.
Shangan-hill in Co. Dublin ; hill of ants : pismire
Hill. See vol. ii. p. 292.
Shangownagh in Queen's Co. ; literally old gamhn-
ach or milch cow; meaning good old grazing-land
for milch cows. See Lullymore.
Shankough in Roscommon ; same as Shanahoe.
Shanlyre in Cork ; Sean-ladhar, old (river-) fork.
Shanmaghery in Tyrone ; old maghery or plain.
Shannadonnell in Galway ; DonalFs old land.
Shannadullaghaun ; Sean-na-dtukhan, old land of
the hillocks. Like Shanadullaun above.
VOL. in] Irish Names of Places 553
Shannagh in Donegal and Gal way : same as
Shanagh above. But Shannagh in Leitrim is differ-
ent : its full name is Duibh-leacht-a'-tsionnaigh,
black leacht of the shannagh or fox.
Shannagurraun in Galway ; old garrdn or
shrubbery.
Shannakea in Clare ; Sean-caedh, old quagmire.
See vol. ii. p. 396.
Shannakeela in Galway ; Sean-caoile, old narrow
stripes.
Shannaunnafeola in Galway ; Seandn-na-feola, old
land of the flesh. Probably indicating good fatten-
ing grazing-land.
Shannera in Kerry ; Seanaire, old land.
Shannock in Fermanagh, and Shanog in Tyrone ;
Seanog (dim.), little old land.
Shanowle in Wexford ; Sean-ubhatt, old orchard.
Shanraa in Fermanagh, Shanrah in Monaghan, and
Shanraw in Leitrim ; Sean-rath, old rath or fort.
Shanraheen in Kildare ; Sean-raithin, old little rath.
Shanreagh in Derry ; grey old land.
Shanrod in Down ; Sean-rod, old road.
Shanroe in Armagh and Monaghan ; reddish old
land.
Shantally in Armagh ; Sean-talamh, old land. See
vol. ii. p. 380.
Shantonagh in Monaghan and Tyrone ; old tonnach
or rampart. See vol. ii. p. 220.
Shantony in Monaghan ; same as last (with tonaigh,
dat.).
Shantum in Longford ; old torn or bush.
Shanvaghera in Mayo ; old machaire, plain or field.
Shanvaghy in Queen's Co. ; according to local
pronunciation it is Sean-mhachaire, same as last.
Shanvaus in Leitrim ; Sean-mhds, old thigh or hill.
Shanvey in Derry ; Sean-bheith, old birch.
Shanvodinnaun in Mayo ; Sean-bhoth-Dinnedin, old
both or booth or hut of Dinan (man).
Shanvogh in Clare ; Sean-mhagh, old plain.
Shanwar in Mayo ; Sean-bharr, old summit. See
Barr.
554 Irish Names of Places [VOL. in
Sharagore in Donegal ; Searadh-gabhair, goat's
pasture (local).
Shas, Shass in Leitrim ; Seas, a seat, a bench, a
bank. Shasgar, short bank (gearr) ; Shasmore, great
bank.
Sheanliss in Cork ; Siadhan-lios, fairy-hill lis.
Shee of frequent occurrence all through Ireland ;
Sidh, a fairy mound, a fairy dwelling, and often a
fairy or fairies. See vol. i. p. 179.
Sheevannan in Koscommon ; should be Shee-
vannanan, for it is written in an Inquis. Jas. I,
Sivananan, pointing to Sidh-Mhanannain, the fairy
palace of Mannanan Mac Lir, the famous Dedannan
or fairy chief. An account of him will be found in
my "Soc. Hist, of Anc. Irel." or in Old Celtic
Romances.
Shelbaggan in Wexford ; Becan's seed or genera-
tion (siol).
Shelmartin, a hill in Howth, Dublin ; Siol-Martain,
Martin's seed or posterity.
Sherky Island off Kerry ; Irish name Oiledn-na-
seirce, island of love. I have not heard the legend :
but there was one.
Shersheen in Wexford ; Saoirsin, a freehold. From
saor, free.
Sheshure in Cork ; Seisiur, six. From a group of
six standing stones near the centre of the townland.
Shevry in Tipperary ; Siodhbhruigh [sheevry], a
fairy mansion. Sigh, a fairy ; brugh, a mansion.
Shillelogher in Kilkenny ; a tribe-name, Siol-
Fhealachair (Hogan), Felchar's tribe.
Shilvoden in Antrim ; Siol- Bhaodain, Boden's
posterity. See Siol, vol. i. p. 123.
Shinglis in Westmeath ; Sein-lios, old lis or fort
(Walsh, quoting MS.).
Shinnagh in Kerry and Mayo ; Sionnach, a fox ;
a fox-resort : like Sharragh.
Shivey in Tyrone ; Sithbhe, a fairy fort. Deriva-
tive of Sidh. See Shee.
Shoalmore in Leitrim ; Seol-mor, great sail. From
shape of land.
VOL. in] Irish Names of Places 555
Shouks in Wexford ; full name Cnoc-na-sedbhac
[knocknashouk], the hill of the hawks : whence
English plural. See vol. i. p. 485.
Shron, Shrone ; Irish Sron, a nose, a point of land,
rock, or hill. See vol. i. p. 523.
Shronagree in Cork ; Sron-na-gruidhe, point of
cattle.
Shronbirrane in Kerry ; point of the pin (biordn),
from shape.
Shronepookeen in Cork ; Sron-puicin, nose or point
of the kite. In the south, the kite or sparrow-hawk
is called puicin. See Pookeen.
Siddan in Meath ; believed to be the Sodan of
the records (Hy Many 72). There were altogether
six Sodans in different parts of Ireland, of which the
people derived their name from Sodan, son of Fiacha
Araidhe, king of Ulster in the third century.
Sileshaun, a little river in Clare ; Soillsedn, shining,
lightsome, from solus, light. Like Arrigideen,vol. ii.
p. 71.
Sillis in Monaghan ; droppy or watery land ; from
silleadh [shilla], dropping, oozing. For the s at end,
see vol. ii. p. 13.
Singland near Limerick city ; Irish Sangal, which
is a shortened form of Sain-aingel, "different
angel " ; because, according to the legend in the
"Tripartite Life" (p. 207), when St. Patrick here
converted the local chief Cairthenn, the angel who
attended him and conversed with him was not
Victor, his usual companion, but " Sain-aingel,"
whence the place took its name.
Skaghardgannon in Cork ; Sceach-ard- Geannain,
Gannon's high whitethorn bush.
Skarragh in Cork ; ScairbheacJi, shallow ford. See
vol. i. p. 360.
Skeaf in Cork ; Sceach, bush ; ch changed to /
(p. 6, II), like Magh to Muff.
Skeaghaderreen in Galway ; bush of the little oak
wood.
Skeaghaturrish in Kilkenny ; Sceach-a'-turais, bush
of the pilgrimage or devotion, or " station." There
556 Irish Names of Places [VOL. in
must have been some devotional monument there,
such as a cross, an altar or altar-tomb, &c. See
Ulla.
Skeaghorn in Monaghan ; Sceach-chairn, thorn-
bush of the earn.
Skeanavart in Roscommon ; Sceach-na-bhfeart, bush
of the graves, or of the miracles. The Irish would
bear either translation : let the reader choose.
Skeard in Kilkenny (one syll.) ; Sceird, bleak hill.
Skeatry in Monaghan ; Sceithre, wet spewy land.
See Sillis.
Skegoneill in Antrim ; Sceiiheog- Ui- Neill, little
bush of O'Neill. Sceitheog, dim. of sceach.
Skenagun in Kildare ; Sceach-na-gcon, bush of
hounds.
Skenahergny in Tyrone, and Skinnahergna in
Monaghan ; bush of plunder (airgne). Where lifted
cattle were kept ?
Skerdagh in Mayo ; Scardach, a cataract. See
vol. i. p. 460.
Skerrick in Monaghan, and Skerrig in Cavan ;
Sceiric, rocky place. See vol. i. p. 420.
Skervan in Monaghan ; Sceir-bhan, white rock :
vol. i. p. 420.
Skibbolecorragh in Sligo ; rough sciobol or barn.
Skibbolemore ; great sciobol or barn.
Skiddernagh in Mayo ; Sciodarnach, a puddly place.
Skidoo in Co. Dublin ; Sceach-dubh, blackish bush.
Skinboy in Tyrone; Scian-buidhe [skeen-boy],
yellow knife-blade. From shape.
Skinnagin in Monaghan ; Scian-na-gceann, knife of
the heads. Execution place.
Skirteen in Kildare ; Scairtin, little thicket. See
vol. i. p. 496.
Skreeny in Leitrim ; a mere lengthening of Serin,
a shrine. See vol. i. p. 321.
Skull in Cork ; anglicised " Skool " in older Anglo-
Irish documents (Visitation Book, 1615). In Latin
documents it is called Sancta Maria de Scholia, " St.
Mary of the School.'1 The present name Skull is
evidently the gen. plur. of the Irish scoil, a school,
VOL. m] Irish Names of Places 557
namely scol (a place) " of schools." The place was
known in early times as a centre of learning.
Slanes in Down ; same as Slawin.
Slapragh in Fermanagh ; Slaprach, rough bad land.
Same application as Cabra.
Slat, Slatt in Queen's Co. ; Slat, a rod, a place of
rods or osiers.
Slattach in Eoscommon, a place of slats or rods or
twigs or osiers.
Slattinagh in Fermanagh, same as last, but with
the termination nach instead of ach.
Slawin in Fermanagh ; Sleamhan, often used in the
north for Leamhan, a place of elms. The m drops
out by aspiration.
Sleanaglogh in Wicklow ; Sliabh-na-gcloch, moun-
tain of the stones.
Slea Head in Kerry ; a half -translation of Ceann-
Sleibhe [Canslea], head of the sliabh or mountain ;
because it is at the western extremity of Slieve-an-
illar or Eagle Mountain.
Sleans in Antrim ; English plural of Slean, which
is the same as Slawin, place of elms.
Slieveaduff in Kerry ; Sliabh-a-duibh, mountain of
the black-colouring-stuff. This dubh [duv] is an in-
tensely black stuff taken out of the bog-holes and
used in dyeing woollens. See Joyce's " Soc. Hist,
of Anc. Irel.," " Dyeing," in Index.
Slieve Alp in Mayo ; lumpy mountain : Ailp, a
lump. No doubt this is connected through old
Celtic with the name of the European Alps. Alp is
still in common colloquial use in Ireland. For
example, a fighting cudgel with a heavy knob at the
lower end is called an alpeen.
Slieveaneena in Galway ; Sliabh-an-fhiona, moun-
tain of the wine. Where smuggled wine was con-
cealed.
Slievebawn in Roscommon; Sliabh- Baghna (FM),
the mountain of Baghna, one of the Firbolg chiefs of
the district.
Slieve Bregh in Meath, near Drogheda ; the moun-
tain of Bregh, from Magh Bregh, for which, see at p. 8.
558 Irish Names of Places [VOL. in
Slievecarran in Clare ; mountain of the earn. The
big earn still remains on the top.
Slievecorragh in Down (2513) ; Carrach, rugged.
Slievecushnabinnia in Limerick ; the mountain at
the foot (cush) of the binn or peak. Truly descrip-
tive, for it is at the foot of Binn-garr (sharp peak),
namely the peak of Galtymore.
Slievedart, near Dunmore in Galway ; Slidbh-dairt,
of the heifers.
Slieve Dockera in Down ; Sliabh-docrach, difficult
mountain, i.e. difficult to ascend.
Slievegallane in Cork ; Sliabh-galldin, of the pillar-
stone.
Slieve Gallion in Derry; Slieve- Callainn in FM
and other records, Callan's mountain. The present
local name is Slieve Gallion, which is more correct
than SI. Callainn, for it retains the eclipsis (of C
by G) produced under the influence of the neuter
noun Sliabh : pp. 8, 9.
Slievemaan in Wicklow ; Sliabh-meadhoin, middle
mountain.
Slievemescan in Down ; mountain of the mescan,
i.e. a earn on top like a mescan or butter pat. See
Bunnaviscaun.
Slieve Mish in Kerry ; Sliabh-meissi [-misha], the
mountain of the meissi or " phantoms, which Banba
(the Dedannan queen of Ireland) formed for Miled's
sons and sent to this mountain," i.e. to frighten the
Milesian chiefs (Miled's sons) when they were march-
ing through the country during their invasion (Corm.
Gloss.). See any History of Ireland for the Milesian
Invasion.
Slievemweel in Wicklow ; Sliabh-maol, bald or bare
mountain.
Slievenabillog in Clare ; Slieve-na-billeoige, moun-
tain of the billhook. From shape : something like
the name of Carrantuohill, vol. i. p. 6.
Slievenacloy in Antrim ; Sliabh-na-cloiche, of the
stone.
Slievenagh in Antrim ; Sliabhnach, a mountainous
place. (Sliabh with the termination nach.)
VOL. in] Irish Names of Places 559
Slievenaghy in Antrim ; Slidbh-an-achaidh, of the
field.
Slievenagrane in Wexf ord ; Sliabh-na-gcrann, moun-
tain of the trees.
Slievenagry in Clare; Sliabh-na-gcruidh, of the cattle.
Slievenalargy in Down ; Sliabh-na-leargaidh, moun-
tain of the (remarkable) hill-slope.
Slievenalicka in Clare ; Sliabh-na-lice, mountain of
the flagstone or of the flagstone surface.
Slievenamough in Wicklow ; Slidbh-na-niboih,
mountain of the booths or tents. (Where an army had
encamped.)
Slievenashaska in Kerry ; mountain of the seasc
or sedge.
Sliganagh in Leitrim, and Sligaunagh in Waterford ;
Sligeanach, shelly land, probably referring to the
practice of spreading shells to improve the soil ; or
perhaps it is merely a soil abounding in sligs or
sliggans or sliggins, thin little slaty stones.
Sligo ; Slit/each in the Kecords, which was origin-
ally the name of the river, and gave name to the
town. Slig is a shell, and Sligeach is " shelly river."
Termination ach, full of : p. 12, I.
Slihaun in Galway ; Slighihedn, little slighe or pass.
Slinaun in Mayo ; Slinnedn, shoulder-blade ; from
the shape of the long wedge-shaped hill, with a
fancied resemblance to a shoulder-blade.
Slis, Sliss, a side, a long slice of land.
Slisgarrow in Fermanagh ; garrow (garbk), rough.
Slismeen in Mayo is the reverse — smooth slice or side.
Sluggan in Tyrone ; Slogan, a swallow hole in a
river where the water sinks underground : from slog
or slug to swallow. See vol. ii. p. 401.
Smaghraan in Koscommon ; understood as
Smeachrdn, a stripe or point of land.
Smorane in Cork ; dim. of Smur, cinders, ashes,
dust. The simple form is seen in Smoor in Water-
ford, a dusty cindery spot. Burnt land.
Smulgedon in Derry ; Smuilgeadan, th.3 collar-bone.
Probably originated like Slinaun ; but there is a
legend, which I have sought in vain.
560 Irish Names of Places [VOL. in
Snakeel in Cavan ; Sndmh-caol, narrow swim or
swimming-place, a narrow deep ford that was crossed
by swimming. See Snamh, vol. i. p. 365.
Snaty in Clare ; old Irish name Inis-snaidhte
[-snawta], separated island or spot.
Snauvbo in Galway, on the mainland beside the
sea. Cows are put to graze on a little island a
porch or two out, and made to swim across : hence
Sndmh-bo, swimming-place for cows. See Snakeel.
Sneem in Kerry : see p. 20.
Sneeoge in Meath ; understood to be sniodhog, a
small stream. From snigh, dropping, trickling.
Snimnagorta in Westmeath : see p. 21.
Soarn in Tyrone ; Sorn, a kiln. See vol. ii. p. 228.
Sock in Leitrim ; Soc, a snout or point of land.
Socks, points. Socknalougher, snout or point of the
rushes.
Sockar in Donegal ; Socair, level open land.
Socair " easy " in opposition to docair, difficult. See
Slieve Dockera.
Sogher in Monaghan ; Sochar, produce, profit.
Applied to good land.
Soheen in Clare ; Soithin, a little vessel (dim. of
Soitkeach) : a hollow in the land.
Sooreeny in Clare ; Siuirinidhe [shooreeny], little
sisters : nickname applied to two small patches.
Soppog in Donegal ; little wisp : dim. of sop, a
wasp, applied to a spot covered with wispy grass.
See Reanasup.
Soughane in Wexford ; some authorities make it
Swihane ; Suidheachdn [Seehane], a seat, a residence.
See vol. i. p. 312.
Spaddagh in Mayo ; Spadach, wet heavy land.
From spad, a wet clod.
Spaddan in Donegal ; poor heavy land. See last.
Sparrograda in Cork ; O'Grady's sparr or gate.
Speek in Mayo ; Irish name Baile-na -speice, town
of the spike. Some local feature.
Spike Island near Cork ; called in Irish Becords
Inis-Picht (" O'Cl. Cal."), the island of the Picts.
A party of Picts must have settled there at some
VOL. in] Irish Names of Places 561
very early time, but of these original settlers we
know nothing further than the name. The name
Spike was formed by joining the s of Inis (in Inis-
Picht) to the P of Picts, forming Spike Island instead
of Pike Island ; a usual process : like Lough Comb
from Lough Orbsen (vol. i. p. 164).
Sra ; Irish Srath, a river-holm.
Srabra in Koscommon ; Srath-breagh, fine river-
holm.
Sracleighreen in Leitrim ; Srath-cleithrin, of the
stones : Cleiihrin for CloicJirin, a change very usual.
Sracummer in Leitrim, and Sraghcumber in Tyrone ;
holm of the cummer or river-confluence.
Sradrinagh, Sradrinan, and Sradrine in Leitrim, of
the blackthorn.
Sragarn in Leitrim ; Srath-gcarn, river-hohn of the
earns. Neuter eclipsis.
Sragarrow in Longford, and Sragarve in Galway
and Leitrim ; Srath-garbh, rough holm.
Srahan, Srahane, and Srahaun ; dim. of Srath,
little holm.
Sraharla, a pass in the Galty Mountains in Limerick;
pack-saddle river-holm ; sraihar, a pack-saddle ; from
the saddle-shaped mountain gap.
Srahaunananta in Galway ; holm of the nettles
(neannta).
Srahederdaowen in Mayo ; Srath-eder-da-abhainn,
holm between the two rivers : see vol. i. p. 251.
Srahlea, Srahleagh, and Sraleigh ; grey holm.
Srahnaplaia in Mayo ; holm of the plague. See
vol. ii. p. 78.
Sralagagh in Mayo ; holm of the lags or hollows.
Sranaboll in Meath ; Srath-na-bpoll, holm of the
holes.
Sranacally in Mayo ; SratJi-na-caillighe, of the hag.
Sranacrannaghy in Leitrim ; Srath-na-crannach-
aidh, of the trees.
Sranalaghta in Mayo ; of the leacht or grave -
monument.
Sranamanragh in Mayo ; Srath-na-manracJi, of the
mangers. See Liskeenamanragh.
2N
562 Irish Names of Places [VOL. in
Srananagh in Mayo ; Srath-na-neach, holm of the
horses.
Srananooan in Koscommon ; Srath-na-nuan, holm
of the lambs (uari).
Sraud-Ferguson ; Sraid-Ui-Fherguis, O'Fergus's
street or village. O'Fergus often changed to Ferguson.
Sreenty in Monaghan ; Sriantaidhe, bridles (plural
of srian) ; meaning long strips of land.
Sriff in Leitrim ; Sruibh [sriv], a stream. See
Sroove.
Sronagh in Queen's Co. ; Sronach, " nosy," snouted :
from sron [srone], a nose. Applied to a piece of land,
or a hill-point, from shape.
Sronscull in Queen's Co. ; Sron-scol, nose or hill-
point of the shouting, or perhaps of the schools, like
Ardscull. It would bear either meaning.
Sroove in Galway, Koscommon, and Sligo ; Srubh
or Sruibh, a stream. Srubh and Sruth, both meaning
stream (vol. i. p. 457), are modifications from one root.
Sru and Sruh represent the Irish sruth, a stream.
Sruell in Donegal and Monaghan ; Sruthair
[srooher], a stream. Change from r to I : p. 6. See
vol. i. p. 457.
Sruhagh and Sruhanagh in Cavan ; a streamy place :
with the terminations ach and nach after Sruh.
Sruhane in Tipperary, and Sruhaan in Leitrim and
Wicklow ; Sruthdn, little stream : dim.
Sruveel in Monaghan ; Sruth-d '-mhile [-veela],
stream of the mile ; i.e. one mile from some well-
known starting-place : like Two-mile-Borris and
Two-mile- Bridge in Tipperary.
Stagreenan in Meath ; house (sta) of the greenan
or summerhouse or palace. See vol. i. p. 65.
Staigue in Kerry ; Steidhg, a stripe (of land).
Staigbroad in Waterford ; Steidhg '-braghad, stripe of
the throat or gorge (some local feature : see vol. i.
p. 523).
Stakarnagh in Tyrone ; Staicearnach, a place of
stakes or posts.
Stang, a certain measure of land, sometimes a rood.
Often occurs in names. Stangaun in Leitrim, little
VOL. in] Irish Names of Places 563
Stang (dim.). Stangmore in Tyrone, great Stung.
Stangs is merely the English plural.
Steal, Steel, Steill; Stiall, a strip (of land).
Steales in Limerick, strips. Stealroe in Kerry, red
strip. Steelaun in Mayo, little strip (dim.).
Steilaneigh in Cork ; Stiall-an-eich, strip of the
horse (where horses were kept to graze : p. 11).
Steill in Eoscommon ; Stialla, strip (of land).
Stilebaun in Wicklow ; Stiall-bdn, whitish strip
(of land). See Steal. Stiles in Antrim, strips.
Stillimity in Tipperary. The Irish name is simply
stiall, a stripe (of land).
Stiloga in Tyrone ; Stiall-6ga, little stripes : see
Steal. Og, dim. : p. 12, II.
Stock ; Irish Stoc, a stake, a tree-trunk. Stockens
in Dublin ; Stocdin, stakes (with English plural :
p. 11). Stocks in Meath, stakes. Stokaun in
Tipperary ; Stocdn, little stake.
Stone is sometimes the anglicised form of Stang
(see above). Stonebrack in Tyrone, speckled stang :
Stoneen in Kilkenny, little stang. See Stonecarthy
in Index of vol. i.
Stongaluggaun in Westmeath ; Stang-a-logdin,
stang of the little log or hollow.
Stooagh in Queen's Co. ; Stuadh, a pinnacle or
prominent hill, with ach appended : p. 12, II.
Stouke in Cork ; same as Stock.
Stra, same as Sra, with t inserted : p. 7, V.
Straclevan in Monaghan ; Srath-cliabhain, the
river-holm of the cradle or hollow. See Mullagh-
cleevaun.
Stragelliff in Cavan ; Sraih-gaillimh, holm of the
storm. Like Leckanvy in vol. ii. p. 249.
Straghan in Monaghan ; same as Srahan.
Stragolan in Fermanagh ; Srath-gabhlain, hoi ti of
the little river- fork. Stragole, same without the dim.
Straid and Strade ; a street, a single-street village.
See vol. i. p. 352.
Stralahan in Fermanagh ; Srath-kathan, wide
holm.
Straleek in Kildare ; of the flagstone surface.
564 Irish Names of Places [VOL. in
Straleel in Donegal ; Srath- Laoighill, Lyle's holm.
Stranacarry in Louth ; holm of the weir (cora).
Stranafeley in Fermanagh ; Srath-na-feile, holm of
the hospitality. An old castle of the Maguires still
stands there, which no doubt was the scene of the
hospitality.
Stranagard in Deny ; Srath-na-gceard, holm of the
cairds or artificers.
Stranagartan in Donegal ; Srath-na-gceardchan,
strath of the forges or workshops. See vol. i. p. 224.
Stranagarvagh in Monaghan ; Srath-na-gcearrbhach,
holm of the gamblers. Professional gamblers were
common enough two or three centuries ago. See
vol. ii. p. 120.
Stranagummer in Tyrone ; Srath-na-gcomar, of the
confluences.
Stranakirk in Donegal ; Sratk-na-circe, of the hen,
implying grouse.
Strananerriagh in Fermanagh ; Srath-na-naodhair-
each, holm of the shepherds.
Stranisk in Tyrone ; Srath-an-uisce, holm of the
water (i.e. unusually watery).
Stranorlaghan ; Srath-an-oirleachain, holm of the
slaughter. Memory of a battle.
Stratigore in Tyrone ; holm of the goats' house (ti).
Stratore in Fermanagh ; Srath-tuair, holm of
manuring (local and familiar).
Straughroy in Tyrone; Srath-ruadh, red river-
holm.
Stravaily in Donegal ; Srath-bhealaigh, of the pass
or road.
Stravicnabo in Cavan ; Macnabo's river-meadow.
Strawoughter in Donegal ; Srath-uachtair, upper
holm.
Streanduff in Monaghan ; the best of the local old
shanachies make it Srian-dubh, black bridle, which
looks correct but fanciful. Perhaps a dark-coloured
long strip. See Sreenty.
Streedagh in Sligo ; Srideach, a stripe of land.
Streefe in Tyrone, and Streeve in Derry ; Sraobh
(or Srae), a mill-stream. See vol. ii. p. 221.
VOL. in] Irish Names of Places 565
Strews in Tyrone ; plural of srath or sruth : river-
meadows.
Stroan ; Irish Sruthdn [sruhan], a streamlet.
T inserted : p. 7, V. See vol. i. p. 458.
Stroancarbadagh in Tyrone ; Sruthan-carbadach,
stream of the chariots. See vol. i. p. 458 ; and vol. ii.
p. 175. Perhaps there was a car-ford here.
Stroangibbagh in Donegal ; Sruihan-gidbach, ragged
streamlet : i.e. I suppose with ragged banks and
course.
Strogue in Tipperary ; shortened from Sturrog, a
pinnacle or hill-summit. See vol. ii. p. 38.
Stroove in Donegal ; same as Sroove.
Struaun in Mayo ; same as Stroan.
Stuck in Leitrim ; same as Stock. Stuckeen, same,
only dim. : Stoicin, little stake or tree-trunk.
Stughan in Tyrone ; Stuacan, a little point,
generally of rock : dim. of Stuaic. See vol. i.
p. 408.
Stumpa in Louth and Kerry ; merely the English
stump : a stock, post, or tree-trunk : like Stock and
Stokaun.
Styx River in Roscommon, and met with elsewhere ;
an odd adaptation of the translation of the familiar
Irish name, Owenavaddy (Abhainn-a'-mhaide), the
river of the stick (thrown across it as a rude bridge).
The Roscommon stream, has (or had) a number of
bog-deal sticks placed across it : hence the " River
of the Sticks," which naturally became the " River
Styx." These two words are sometimes confounded
in colloquial English : a classical schoolmaster says
to a noted faction-fighter : " Whisht, haithen ; what
do you know about Styx and Phlegethon ? " " Begor,
Sir, if you say I know nothing about sticks, your
head must be getting light in earnest " (R. D. Joyce,
" The Bible Oath ").
Suffolk St. in Kells : see Kells.
Sullenboy in Tyrone ; Saileann-buidhe, yellow
sallow-plantation.
Sultan in Tyrone ; SaiUeann, sallow plantation.
Same as Seltan.
566 Irish Names of Places [VOL. in
Sunnaghconner in Leitrim ; Sonnach-conaire, mound
or rampart of the road or beaten path. See vol. ii.
p. 220. (Conair, a road, a way.)
Sussa in Kerry ; Sosadh, resting ; a resting-place,
a dwelling.
Swords in Dublin. The Irish name, as written in
all the old documents, is Sord or Sord- Choluimcille,
but the English plural has crept in in some such
manner as is explained at p. 11. Sord was the name
of a spring well which existed with its name from old
pagan times ; and the Irish " Life of St. Columkille "
explains " Sord " as signifying glan or pure. When
St. Columkille settled down there as the intended
site of his great establishment, he took possession of
the well and blessed it and devoted it — after his
usual custom — to the service of religion. That
venerable well is still there and familiarly known as
St. Columkille's Well ; but I know not whether it is
honoured and cared for as it deserves to be. See
Stokes's " Lives," p. 177.
Synone in Tipperary ; Sidhean-Eoghain, Owen's
fairy-hill.
Syonee in Tyrone ; Sidhean- Aodha, Hugh's fairy-hill.
Syonfin in Tyrone; whitish fairy-hill. See vol. i.
p. 186.
Taash in Leitrim ; Tais, moist land.
Taboe in Tyrone ; Teach-bo, cow-house.
Taggle in the end of names is tseagail, of the rye.
S of seagal eclipsed.
Taghnabrick in Down ; Teach-na-brice [-bricka],
house of the spotted cow. See Bo.
Taghnafearagh in Westmeath ; Teach-na-bhfiarach,
house of the grassy fields. Fear, fiar, grass ; f wrack,
grassy, a grassy field.
Taghnarra in Roscommon ; Teach-naraidh, house
of the ara or charioteer. The n is prefixed to ara
as an eclipsis after the neuter teach (p. 8).
Taghshinny in Longford ; Tech-Sinche, house of
the virgin saint Sinech. No particulars of her life
known to me.
VOL. in] Irish Names of Places 567
Tallagh in Mayo ; altered from Tulach, a hill .
Tamlaghtavally in Leitrim ; Taimhleacht-a'-bhaile,
plague-cemetery of the town. See next name.
Tamlaght-Finlagan in Deny. Tamlaght is a
pagan name meaning " plague-grave " (vol. i. pp.
161, 162). Tamlaght-Finlagan was dedicated to St.
Finnluga or Finnloga, brother of St. Fintan, and
both contemporary with St. Columkille. The
place retained its pagan name and that of the
saint was added, like Sord or Swords, which see
above.
Tamna, Tamny, Tawny, and Tawna often occur in
the north ; Tamhnaigh, a green field : see vol. i.
p. 231. Dative Tamnaigh often used instead of nom.
Tamnach (p. 13).
Tamnadeese in Deny ; Tamhnach-deise [-daisha],
field of the ear of corn (dias, deise) ; to denote good
corn-producing land. The nom. deese is kept instead
of gen. daisha, for the anglicised name should be
Tamnadaisha : p. 12.
Tamnaherin in Deny ; Tamhnach-chaorthainn
[-hairin], field of the blackthorn.
Tamnaskeeny in Tyrone ; Tamhnach- seine, field of
the knife-blade : from shape. See Skinboy.
Tamnyaskey in Derry; Tamhnach-eascaigh, field
of the quagmire (eascach).
Tamur in Donegal ; same as Tara : Teamhair, a
high conspicuous residence. See vol. i. p. 294.
Tannagh in Tyrone ; same as Tamna ; Tamhnach,
a green or fertile field.
Tap, a mass or lump (i.e. of a hill). Tappaghan in
Tyrone, should be Tappadan (FM), dim. of Tap
(p. 12, II), little lumpy hill.
Tarbert in Kerry ; O'Reilly gives Tairbheirt, a
peninsula : but it rather means an isthmus.
Tarsaghaun in Mayo ; dim. of Tairseach, a
threshold : i.e. a march-land — land on the boundary
of another territory.
Tarsan in Armagh ; Tarsainn, threshold ; same as
last.
Tart, a place, a site, like Laher.
568 Irish Names of Places [VOL. m
Tartaraghan in Armagh ; Araghan's or Harrahan's
house-site.
Tartnakilly in Derry ; site of the church.
Tassagh in Armagh ; an-teasach, the cataract.
Easach, same as eas, with ch affixed. For t pre-
fixed, see vol. i. p. 29.
Tat, Tate, Taite, a certain measure of land (about
60 acres) ; English word. See vol. i. p. 246.
Tatnagilta in Tyrone ; the tote or land-measure of
the reeds (gioltach).
Tatteevagh in Fermanagh ; Tat-aoibheach, pleasant
tat or tote.
Tattenabuddagh in Fermanagh ; Tate of the churls
(bodach).
Tattenaheglish in Fermanagh; Taite-na-heaglaise,
tate of the church.
Tattinweer in Fermanagh ; Taite-an-mhaoir, tate
of the maor or steward.
Tattraconnaghty in Tyrone ; Tait-raith- Chonn-
achtoigh, tote of the Connaughtman's rath.
Tattynacunnian ; Taite-na-gcoinin, of the rabbits.
Tattynagall in Monaghan ; Taite-na-n Gall, of
Englishmen.
Taughlumny in Down ; Teach-luimnigh, house of
the bare spot. See vol. i. p. 50.
Tavnaghan in Antrim ; Tamhnachan, dim. of
Tamhnach : a small green or fertile field.
Tavnaghoney in Antrim, and Tawnahoney in
Leitrim ; Tamhnach-a-chonaidh, field of the fire-
wood. See vol. ii. p. 351.
Tawin in Galway ; Tamhan, a block, stump or
tree-trunk. Like Cap, Cappa.
Tawna ; Tamhnach, a field. See Tamna.
Tawnalary in Donegal ; Tamhnach-lathraighe, field
of the house-site. See vol. i. p. 309.
Tawnamartola in Mayo ; Tamhnach-mairtfheola,
field of the beef. Indicating good fattening land.
Tawnanameeltoge ; Tamhnach-na-mioU6g, field of
the midges. See vol. ii. p. 292.
Tawnasligo in Donegal ; Tamhnach-na-sligighe,
field of the sligs or shells. Shells were often used as
VOL. in] Irish Names of Places 569
a soil-improver. See my " Soc. Hist, of Anc. Irel.,"
" Manures," in Index.
Tawnatrohauu and Tawnatruffaun in Sligo ; Tamh-
•nack-a'-tsrothdin, the field of the streamlet. Sruthdn,
a streamlet, with t eclipsing the s and aspirate ih
changed to/. See Sruthan, vol. i. p. 450.
Tawnavoultry in Sligo ; Tamhnach-a'-bhualtraigh,
field of the cow-dung. Bualtrach here masc.
Tawnawoggaun in Mayo ; Tamhnach-a'-bhogdin,
field of the soft bog or quagmire. Bog, soft.
Tawnycorragh in Leitrim; Tamhnaigh-carrach,
rough field.
Tawnycrower in Mayo ; Tamhnaigh-creabhair, field
of the woodcock ; a resort of woodcocks : p. 11.
Tawnydorragh in Fermanagh ; Tamhnaigh-dorcha,
dark (shaded) field.
Tawnyfeacle in Leitrim ; field of the tooth. See
Feakle.
Tawnyhoosy in Leitrim ; Tamhnaigh-chuasaigh,
cave-field. Cuas, causach, a cave.
Tawnyinah in Mayo; Tamhnaigh-eidkneach, field
of ivy.
Tawnylust in Leitrim ; Tamhaigh-loiste, field of
the losset or kneading-trough or well-tilled land. See
Losaid in vol. ii. p. 430.
Tawnynaboll in Mayo ; of the holes (pott).
Tawnynagry in Mayo ; Tamhnaigh-na-gruidh, field
of the cattle.
Tawnynahulty in Mayo ; Tamhnaigh-na-hUltaighe,
field of the Ulsterwoman.
Tawnynameeltoge in Mayo ; same as Tawnana-
meeltoge.
Tawnyneden in Roscommon; of the eudan (hill-
brow).
Tawnynoran in Mayo and Fermanagh ; Tamhnaigh-
an-uarain, field of the cold well. See vol. i. p. 453.
Tawnyrover in Roscommon ; Tamknaigh-ruadh-
bhair [-roover], field of the red soil. See Rover.
Tawnyslinnaun in Mayo ; field of the slinedn or
shoulder-blade. From the shape of the rock. See
Barnaslinwan.
570 Irish Names of Places [VOL. in
Tawnytaskin in Roscommon ; Tamhnaigh-a '-
tseiscinn, field of the marsh. See Sescenn, vol. i.
p. 463.
Tawnywaddyduff in Mayo ; Tamhnaigh-a'-mhad-
aidh-duibh, of the black dog. Black dogs are favourite
ghosts.
Teadies in Cork ; English plural of teide [teady],
which is a form of ceide, a flat- topped hill. See vol. i.
p. 391.
Teangue in Donegal ; a tongue or long strip.
Teconnaught in Down ; Tigh- Chonnacht, house of
Connaught, or of a settler from Connaught.
Tedagh in Cork ; same as Ceideach. See Teadies
above.
Tedavnet in Monaghan ; Tigh-Damhnata, the house
(i.e. religious house) of Davnat, a celebrated virgin
martyr saint of the district of Oriel in Mid -Ulster;
sixth or seventh century. She became a Christian
at a very early age, and being threatened by her
father to be forced into an unnatural and loathsome
and forbidden marriage, she fled to Gheel in Belgium.
But her father who was an obdurate pagan followed
her, and as she steadfastly refused to comply with
his wishes, he beheaded her with his own hand. She
is greatly venerated on the continent as well as in
Ireland ; and she is the patroness of the great estab-
lishment at Gheel for insanity and nervous diseases.
Her name, Damhnat [Downat], is also well known in
its Latinised form, Dympna or Dymphna.
Tedd in Fermanagh ; Teide : see Teadies.
Tee ; Tigh, a house. Teeboy in Cavan, yellow house.
Teehill in Monaghan ; half translation from Irish
name ; Cnoc-a'-tighe, hill of the (remarkable) house.
Teenabottera : see p. 4.
Teer ; Tir, land, district (vol. ii. p. 381). See Tir.
Teeranassig in Cork ; district of the waterfall. See
Tassagh.
Teeravane in Kerry ; Tir-a'-bhdin, district of the
lea land (ban).
Teernaboul in Kerry ; of the holes. See Tawny-
naboll.
VOL. in] Irish Names of Places 571
Teernacreeve in Westmeath ; Correct Irish name
Tir-da-chraobh, district of the two branches or large
branchy trees. " O'Clery's Cal." gives the name
Tir-da-chraobh when commemorating the patron saint
and founder, Lugh or Lughaedh [Lu, Lu-ay], a re-
lative and disciple of St. Columkille — sixth century.
For Craobh, see vol. i. p. 501.
Teernahila in Kerry ; Tir-na-hadhla, land of the
cooper's or ship-carpenter's adze or axe : where
persons of either trade lived. See Tirnahillane, and
also Moanahila.
Teernakill in Gal way ; district of the church.
Teeronea in Clare ; Tir- 0-nDeaghaidh, district of
the O'Deas, where the D is eclipsed after 0 in gen.
plur. : p. 10. See next name.
Teeroneer in Clare ; Tir- 0-nDubhuidhir [-neer],
district of the O'Dwyers. See last name for eclipsis.
Teev, Teeve, Irish Taobh, a side : see vol. i. p. 526.
Teevenacroaghy in Mayo ; Taobh-na-cruaiche, side of
the cruach or stacked-up hill.
Teevnacreeva in Roscommon ; Taobh-na-craoibhe,
side of the creeve or branch or large branchy tree.
Teevurcher in Meath ; Taobh-urchair (hill-) side of
the (great) cast or throw, or for practising missile-
throwing. See Edenturcher.
Tehelly in King's Co. ; Tech- Thelle, house of
St. TellS, son of Seigin, seventh century.
Tehorney in Antrim ; Tigh- Thorna, Torna's house.
Telton in Roscommon ; pronounced there Tailltenn,
exactly the same as the celebrated Tailltenn in Meath,
the scene of the great fair. Tailltenn is the dat. of
Taillte, a woman's name in each case, though the
two women were different. See Teltown, vol. i.
Templastragh in Antrim ; Teampull- Lasrach,
Church of St. Laisre.
Templebannagh in Clare; Teampull-beannach,
pinnacled or gabled church.
Temple-effin in Antrim ; Saint Effin's Church. See
Effin.
Templeludigan in Wexford ; church of St. Ludigan
or Lugadan.
572 Irish Names of Places [VOL. in
Templelusk in Wicklow ; Teampull-loiscthe, burnt
church. See Templeusque.
Templenaboe in Carlow ; Teampull-na-bo, church
of the cow. Here, according to local tradition, the
favourite cow of St. Moling of Ferns was kept.
Templenabree in Sligo ; Teamputt-na-bruighe,
church of the brugh or farm.
Templenoe in Kerry ; see p. 15.
Templequain in Queen's Co. ; Team-pull- Chuain,
Cuan's church. Several saints of this name are
commemorated.
Templeusque in Cork ; written Templelusky in
Depositions (1652), which would point to Teampull-
loiscthe, burnt church, a name common enough both
in its anglicised Irish form, as here, and in its English
form, " Burntchurch."
Tennalick in Longford ; Tigh-na-lice, house of the
flagstone.
Tentore in Kilkenny ; Tigh-an-tuair, house of the
bleach-green, or grazing place.
Teraghfeeva in Antrim ; Tirach-fiodhbha, district
of the wood.
Teraverty in Monaghan; Tigh-Rabhartaigh,
Raverty's house.
Tennonbarry in Roscommon ; the termon or church
land of St. Berach or Barry, a well-known distin-
guished saint of the sixth century, who founded his
monastery here.
Ternamuck in Derry ; Tir-na-muc, district of pigs.
Tervoe in Limerick on S. bank of Shannon ; local
pronunciation very decided — Tir-bhugha [-voo or
vooa], district of the blue flowery plant called bugh.
The Creagh in Derry ; Critheach [creeagh], shaking ;
a shaking-bog.
The League in Cork ; Liag, a pillar-stone.
The Raven in Wexford ; Riabhdn [Reevan], greyish
spot of land.
The R?wer in Kilkenny ; Irish An Robhar, " The
red land."
Tibarney in Roscommon ; Tigh-bearna, house of
the gap.
VOL. in] Irish Names of Places 573
Tibberedoge in Fermanagh ; Tiobraid-6g, little
well : p. 12, II.
Ticosker in Cavan; Tigh-Coscraigh, Coscragh's
house.
Ticroghan in Meath ; Tigh-cruacJiam, house of the
round hill.
Tievegarvlagh in Donegal; Tadbh-garbUach, hill-
side of rough grass.
Tievenamara in Armagh ; Taobh-na-marbh, hillside
of the dead. Site of a battle. See vol. i. p. 116.
Tievenameena in Tyrone ; Taolih-na-mine, hillside
of smoothness : smooth side. Tievenameenta ;
Taobh-na-minte, hillside of the smooth spots.
Tieveshilly in Down ; Taobh-sileadh, hillside of
trickling or oozing.
TieveskeeltainDonegal; Taobh-scaoiUe, cleft hillside.
Tigreenaun in Galway ; Tigh-grianain, house of
the greenan or sunny abode.
Tilickafinna in Cork ; Tigh-lice-finne, house of the
white flagstone. For leac, see vol. i. p. 416.
Timanagh in Roscommon ; Tigh-manach, house of
monks.
Timard in Galway and Kildare ; Tomard or
Tuimard, high bush.
Timeighter in Tipperary ; Tuaim-iachtair, lower
tuaim or burial-mound (best local shanachie).
Tinacarra in Roscommon ; Tigh-na-caraidh, house
of the weir or dam. See vol. i. p. 367.
Tinacrannagh in King's Co. ; TigTi-na-cranncha,
house of the trees.
Tinahask in Wicklow ; Tigh-na-heasca, house of
the quagmire or quagmire stream (eisc).
Tinahely in Wicklow ; Tigh-na-hEilighe, house of
the Ely, which was the name of the little river.
Tincarraun in Kilkenny ; Tigh-an-ckarrain, house
of the rocky land. See Carr.
Tincashel in Kilkenny ; Tigh-an-chaisil, house of
the cashel or stone fort.
Tincurra in Wexford ; house of the curragh or moor.
Tingarran in Kilkenny ; Tigh-an-gharrain, house
of the garran or copse. See vol. i. p. 498.
574 Irish Names of Places [VOL. in
Tinnaberna in Wexford; Tigh-na-bearna, of the
gap.
Tinnabinna in Waterford; house of the binn 01
pinnacle.
Tinnaclash in Carlow ; Tigh-na-daise [-clasha],
house of the trench. See vol. i. p. 119.
Tinnaclohy in Queen's Co. ; house o£ the stone
(clock).
Tinnahask in Wexford ; same as Tinahask.
Tinnaragn in Queen's Co., and Tinnarath in Wex-
ford ; Tigh-na-raith, house of or near the rath or fort.
Tinnaranny in Kilkenny ; Tigh-na-reanna, of the
point (rinn, reanna).
Tinnascolly in Kilkenny ; Tigh-na-scoile, house of
the school : " schoolhouse."
Tinnashrule in Wexford ; house of the shrule or
stream, of which the correct form is srutfiair [sruher] ;
see vol. i. p. 457.
Tinnaslatty in Kilkenny ; Tigh-na-slaite, house of
the slat or rod.
Tinnasragh in Queen's Co. ; house of the srath or
river-holm. See Sra.
Tinnatarriff in Limerick ; Toinn-a?-tairbh, mound
of the bull (not tigh, house, here).
Tinnock in Wexford ; same as Tiknick.
Tinnynar in Longford ; Tigh-na-ndr, house of
slaughters. See Ar, vol. i. p. 117.
Tinock in Tipperary ; same as Tiknick.
Tinoran in Wicklow ; Tigh-an-uarain, of the well.
Tinriland in Carlow ; Tigh-an- Raoirenn, house of
Raoire, a very ancient name of a royal residence.
See Reary, where the change from r to I is noted.
Tintagh in Derry and Roscommon ; Teinteach, a
place of fires, from teine, fire, with the termination
tach. For what purpose ?
Tintine in Kilkenny ; correct local pronunciation
is Tinteem, i.e. Tigh-an-tuim, house of the bush
(torn, tuim).
Tintur in Waterford ; different from but same
meaning as last : house of the bush (tur).
Tir, Ter ; Irish tir, land, a district. See Teer.
VOL. in] Irish Names of Places 575
Tiraltan in Fermanagh ; Tir-altan, district of the
hillocks : Alt, a height, hillock, glen-slope ; dim. AUan.
Tiranagher in Fermanagh ; Tir-an-eachair, dis-
trict of the entangled woods. Eachar so understood
by intelligent old natives.
Tiraninny in Mayo ; Tir-an-fhionnaidh [-inny],
district of the long grass. Fionna, same as finane
elsewhere, long whitish marsh-grass.
Tirardan in Monaghan ; district of the little hill.
See Tiraltan.
Tiraroe in Fermanagh ; Tir-a'-ruaidh, district of
the red-haired man.
Tircar in Tyrone ; Tir-cairr, district of rocks. See
Carr.
Tircreven in Deny; Tir-Criomhthainn, Crim-
thann's or Criflan's district. A very ancient personal
name.
Tircur in Tyrone ; Tir-corr, land of cranes.
Tireighter in Deny ; Tir-iochtair, lower district.
Tirgan in Deny; Tir-gceann, land of heads.
Execution place or site of battle. C of ceann eclipsed
after the neuter Tir : p. 8.
Tirgarvil in Deny ; Tir-gairbJieil, land of gravel.
Garvil from gravel by metathesis, p. 8.
Tirgoland in Deny; Tir-gobhldin, of the (river-)
fork.
Tirharon in Donegal; Tir-Sharain, Saran's land.
S aspirated to h.
Tirhomin in Donegal ; Tir-ihuaimin, land of the
little burial-mound (tuaimiri). T aspirated : p. 3, VI.
Tirinchinan in King's Co. ; Tir- Uinseanain, land
of the little ash-plantation : see vol. i. p. 506.
Tirlahode in Cavan ; Tir-leath-fhoid, land of the
half sod (fod). Meaning possibly half in grass ; the
other half cropped or wild.
Tirlayden in Donegal ; Tir-leaddin, land of bur-
docks. See Turnalaydan.
Tirmacmoe in Monaghan ; Tir-Mic-Mogha, Mac-
Mow's land.
Tirnagashoge in Donegal ; Tir-na-gcuiseog, land of
the cushoges. Cuiseog, a kind of coarse grass.
576 Irish Names of Places [VOL. in
Tirnahillane in Cork ; same as Teernahila, only the
dim. termination is used. The people have a tradi-
tional memory of the fact that a family of ship
carpenters lived there about two centuries ago.
Tirnascobe in Armagh ; Tir-na-scuab, land of the
brooms. Where they got birch for brooms.
Tirnawannagh in Cavan ; Tir-na-bhfdnach, land of
the slopes (fdnach).
Tirnea in Clare ; Tir-nDeaghaidh, Dea's (not
O'Dea's) district. Eclipsis here after the neuter
Tir: p. 8.
Tiroe in Kilkenny and Tipperary ; Tigh-ruadh, red
house.
Tironann in Clare ; Tir- 0-nDdn, district of the
O'Dauns or O'Dans. Eclipsis as in last. O'Dan as
a family name still exists.
Tirrooaun in Galway ; Ruadhan's or Rowan's land.
Tirur in Galway ; Tir-ur, fresh or green land.
Tirwinny in Fermanagh ; Tir-mhuine, land of the
brake. With the neuter aspiration : p. 10.
Tivannagh in Roscommon ; Tigh-mhanach, house
of monks.
Tivnacree in Armagh ; Taobh-na-crioch (hill-) side
of the bushy spot.
Toberacrava in Wexford (par. of Kilgarvin), name
of a holy well ; Tobar-a-chrabJiaigh [-craavy], well of
devotion. Crabhadh [craava], devotion or piety.
Toberagnee in Antrim; Tobar-Ui-Ghniomha,
O'Gneeve's or Agnew's well.
Toberagoole in Waterford ; Tober-a'-ghuail, well of
the coal. Pits for making charcoal near the well.
Toberaneague in Cork ; Tobar-an-fhiaig, of the deer.
Toberaniddaun in Clare ; Tober-an-fheaddin, well
of the streamlet, i.e. a well having a plentiful out-
flow. F otfeaddn disappears by aspiration : p. 2, IV.
See vol. i. p. 458.
Toberbellananima, a well near Oranmore in Galway
beside a little stream. Bellananima is the " ford of
the soul " (for which see Ballinanima, vol. ii. p. 467).
The well took name from the ford.
Toberbobaunia in Wexford, holy well : Tobar-bo-
VOL. in] Irish Names of Places 577
bdine, well of the white cow. " A white cow used
to come out of it." (Local.)
Toberboe in Queen's Co. ; well of the cows. Cattle
Doming to drink.
Toberbreedia, Toberbreedy, and Toberbride, all
through Ireland ; St. Brigit's well.
Tobercrossaun in Galway ; well of the little cross.
Crosses over holy wells are common.
Toberdan in Koscommon ; pronounced Toberdawn,
where dan is the dim. termination ; little well. See
p. 12, II.
Toberdoney in Antrim and Louth; Tobar-domhn-
aigh, well of the church, or of Sunday. See vol. i.
p. 318.
Toberiheen in Roscommon; Tobar- Fheichin
[-eheen], well of St. Fechin of Fore (in Westmeath) —
sixth and seventh centuries — a great saint, who is well
known in Connaught also. The F of Fechin drops
out by aspiration : p. 2, IV.
Toberlomina in Wexf ord ; Tobar- Luimnigh, well of
the bare spot. Lomina, same as Limerick, vol. i. p. 50.
Tobermaing near Castleisland in Kerry ; so called
because it is the source of the river Maing or Maine.
Tobermakee in Roscommon; well of St. Mochaidhe.
Tobermalug in Limerick ; of St. Moluag or Molaga.
Toberaadarry in Mayo; Tobar-na-daraighe, of the
oak or oak plantation.
Tobernadrooa in Kilkenny ; Tobar-na-ndntadh,
well of the druids. Very old name.
Tobernagann near Duniry in Galway ; Tobar-na-
gceann, well of the heads. " Cures headaches."
Tobernagauhoge in Westmeath ; Tobar-na-gcdthog,
well of the strawberry bushes (cathog).
Tobernaglashy in SHgo ; Tobar-na-gclaisighe, of the
trenches.
Tobernagola in Antrim ; -na-gabhla, of the (river-)
fork.
Tobernahulla in Waterford ; Tobar-na-hulaidh, of
the altar- tomb. The uladh was over the holy well :
vol. i. p. 338.
Tobernashee in Mayo ; of the fairies — fairy well.
2o
578 Irish Names of Places [VOL. ill
Tobernaveen in Roscominon (parish of Kilma-
cumsy) ; Tobar-na-bhFiann, well of the Fianna or
Fena. The local tradition is that " Finn-mac-Coole
and his boys " used to drink there ; showing how
correctly the name transmits the old lore. For the
Fena, see vol. i. p. 91.
Tobernaveen or Tobernavune near Castleisland in
Kerry ; Tobar-na-bhfionn, " well of the white spots."
Here the " white spot " (fionn) is a " pearl " or
cataract on the eye, which this well is believed to
cure.
Tobernaveenog, the name of two holy wells in
Meath ; from St. Vinnog. See Kilvinnoge.
Toberreeoge in Eoscommon ; of the well-known
St. Rioc of Inishbofin in Lough Ree on the Shannon,
contemporary with St. Patrick.
Tobertaskin in Co. Dublin ; well of the marsh.
Sescenn, a marsh, with s eclipsed by t.
Toberultan in Meath; Ultan'swell. The loving and
gentle St. Ultan, bishop of Ardbraccan, who fed with
his own hands the starving little orphans left after
the Plague of 664. For him, see " Soc. Hist, of
Anc. Irel.," Index.
Tobradan in Fermanagh ; same as Toberdan.
Toem in Tipperary ; Tuaim, a burial-mound. See
vol. i. p. 335.
Togher, a causeway (vol. i. p. 374). Toghereen in
Kildare, little causeway ; dim. Toghergar in Galway ;
Tochar-gearr, short causeway.
Toghernaross in Cavan; Tochar-na-ros, causeway
of the woods.
Tollumgrange in Down ; Talamh-grdinsigTie, land
of the grange or granary farm (see Grange). The mh
of Talamh, which should be sounded v, is here re-
stored : p. 4, XI. For Talamh, land, see vol. ii.
p. 380.
Tollymore in Down ; Tulaigh-mor, great tulacti or
hill. Here dat. used as a nom. : p. 13.
Tom sometimes represents torn, a bush ; some-
times tuaim, & burial-mound or tumulus. See vol. i.
p. 335.
VOL. in] Irish Names of Places 579
Tomacork in Wicklow ; Core's burial-mound
(tuaim).
Tomadilly in Wexf ord ; mound of the foliage
(duille, leaf).
Tomagaddy in Wexford ; burial-mound of the thief.
Tomakeany in Kilkenny ; Tom-a'-chaonaigh, bush
(not burial-mound) of the moss (caonach). See vol. ii.
p. 377.
Tomanine in Wexford ; Tuaim-an-adhain, mound
of (or beside) the caldron (adhan) : i.e. a deep hole
in the river Boro. Tomanine Bridge here over the
Boro is now often corruptly called " the Tomb of
the Nine " ! For this species of corruption, see
Vinegar Hill.
Tomanoole in Wexford ; Tuaim-an-ubhaill, mound
of the orchard.
Tomany in Galway and Monaghan ; Tomanaighe,
abounding in bushes (torn, toman). Tomanynam-
braher, bushy place of the friars : indicating ecclesi-
astical property.
Tomatee in Wexford ; Tuaim-a '-tighe, tumulus of
(or near) the house. See Attee.
Tombay in Wexford, and Tombeagh in Carlow;
Tuaim-beithe, burial-mound of the birch. See vol. i.
p. 506.
Tomboholla in Mayo ; Tuaim-boithe- Thola, mound
of the tent or hut (both) of Tola (man). The T of
Tola aspirated to h : p. 3, VI.
Tombrack in Wexford ; Tuaim-breac, speckled
mound. Tombrick, Tuaim- Bruic, Broc's tumulus.
Tombrickane in Tipperary ; Brecan's tumulus.
Tomcool in Wexford ; Tuaim- Cumhaill, Cumal's
or CowelPs burial-mound.
Tomdarragh in Wicklow and Carlow ; mound of
oaks.
Tome in Clare ; Tuaim, a tumulus or burial mound.
Tomfarney in Wexford ; mound of the alders. See
vol. i. p. 515.
Tomgarrow in Wexford; Tuaim-garbh, rough
mound.
Tomnafinnoge in Wicklow ; Tuaim-na-fionnoige,
580 Irish Names of Places [VOL. in
mound of the scaldcrow. A haunt of scaldcrows :
p. 11.
Tomnahaha in Kilkenny; Tuaim-na-haithe,
tumulus of the kiln. See vol. i. p. 377.
Tomnalosset in Wexford, better Tomnalosty;
tumulus of the kneading-trough (losad) or fertile
well-tilled field.
Tomnaskela in Wicklow ; Tuaim-na-scealach,
burial-mound of the story-tellers. Scealaidhe, a
story-teller : gen. plur. scealach.
Tomnaslough in Carlow ; TamTinach-salach, dirty
or miry field (not tumulus). See Tawny.
Tomnasock ; Tamhnach-soc, field of the plough-
shares.
Tomogrow in Monaghan ; Tomog-ruadh, red little
heath-bushes (local).
Tomree in Galway; Tom-righ, king's bush. See
Ree.
Tonirud in Leitrim ; mound of the red iron- scum :
see Rod in vol. ii. p. 218.
Ton ; Irish Ton or Toin, the back side, a thick hill,
bottom land. See vol. i. p. 525.
Tonacrick in Galway, and Tonacrock in Mayo ;
T6n-a'-cnuic, bottom or back of the hill. In both
n is changed to r for ease of pronunciation. See
Crick.
Tonafora in Cork ; T6n-na-foire, back of the beans.
Foire, used here for the usual ponaire.
Tonagarraun in Galway; back of the copse
(garrdn).
Tonagimsy in Monaghan ; Tonnach-'ic-Dhiom-
asaigh [Tonickimsy], the rampart of the son of
Dempsey. See Mac.
Tonaknick and Tonaknock in Roscommon and
Kerry ; same as Tonacrick.
Tonaleeaun in Mayo ; T6in-a'-liaghain, bottom or
bottom-land of the trowel : from shape.
Tonamace in Galway and Mayo ; an odd combina-
tion, but it means the back-side of the mas (thigh)
or thick hill.
Tonaneeve in Monaghan ; Ton-na-naomh, bottom
VOL. in] Irish Names of Places 581
land of the saints : belonging to some neighbouring
monastery.
Tonanoran in Fermanagh ; bottom land of the
oran or cold well. See vol. i. p. 453.
Tonardrum in Fermanagh ; back of the high
ridge.
Tonaree in Limerick ; T6n-a'-righ, back or bottom
land of the king. See Ree.
Tonatanvally in Mayo : T6n-a-tseanbhaile, back or
bottom of the old town.
Tonatleva in Mayo ; T6n-a-tsleibhe, back side of the
mountain.
Tonet River in Queen's Co. ; Tonnait, wavy river.
Tonn, a wave, with t appended : vol. ii. p. 15.
Tonintlieve in Monaghan ; same as Tonatleva. In
both the s of sliabh falls out, being eclipsed by t :
p. 4, VII.
Tonlemone in King's Co. and Roscommon ; Ton-
le-moin, back side to the bog.
Tonree in Mayo ; same as Tonaree.
Tonteere in Limerick ; Ton-tire, bottom part oi
the district (tir).
Tonyarraher in Cavan ; Tamhnaigh-arachair, field
of ploughing or tillage. Arachar, derivative from
Ar, tillage. See Cloonaraher.
Tonygarrow in Wicklow ; Tamhnaigh-garbh, rough
field. Tamhnaigh dat. instead of nom. Tamhnach :
p. 13.
Tonyglasson in Monaghan; Toin- Ui- Glasdin,
O'Glassan's bottom land.
Tonyhallagh in Cavan ; Tamhnaigh- shalach, miry
field.
Tonyhull in Cavan ; T6n-a'-chuill, back land of
hazel. See vol. i. p. 514.
Tonyin in Cavan; Tamhnaigh- Fhinn, Finn's field.
F of Finn disappears by aspiration : p. 2, IV.
Tonymore in Cavan, Fermanagh, and Longford ;
large field.
Tonyshandeny in Monaghan ; T6n-a-tseanduine,
bottom land of the old man. Eclipsis neglected.
Tonysillogagh in Monaghan ; Tonnaidh-saileogach,
582 Irish Names of Places [VOL. nj
bottom lands of the sallow trees. Sail, saileog, with
ach to make saileogach.
Tonystackan in Monaghan; TonaigJi-stacdin, bot-
tom lands of the stake.
Tonystick ; Tonaigh-stuic, much the same as last.
Tonytallagh in Monaghan ; Ton-a'-tsailigh, bottom
land of the sallows. S eclipsed by t .
Tonyvarnog in Fermanagh; T6n-na-bhfearnog,
bottom land of the alders.
Tonywardan in Longford; T6n-Ui- Bhardain,
O'Bardan's bottom land.
Too or Tooa sometimes represents tuaith, a terri-
tory or district, and sometimes tuath, north.
Toobrackan in Mayo ; Brecan's territory.
Toocananagh in Mayo ; territory of the canons —
ecclesiastical property.
Toolinn in Fermanagh ; Tuaith- Fhlainn, Flann'a
district. F disappears by aspiration. Gen. Flainn,
pron. Flinn.
Tooloobaun in Galway; district of the windings
(lubdn).
Tooloscan in Roscommon ; Tuaith-loscdin, dis-
trict of the burning. Not burning land here (see
Beatin), but burning dried bceachs or bushes on the
Shannon as a vessel signal.
Toom in Cork and Wexford ; Tuaim, a burial-
mound. Tuama in Leitrim, the plural : — mounds.
Toomaline in Limerick ; Tuaim- Ui- Laighin,
O'Lyne's or Lyons's burial-mound. Like Carrigaline.
Toor, Irish Tuar ; sometimes means (primarily) a
bleach-green, or where things are spread out to dry,
sometimes (secondarily) a home field where cows
graze and are fed and milked. Same with the dim.
Tooreen. Toors and Tooreens are often along streams.
Toor a in King's Co. ; written Tawragh in an Inq.
Jac. I, showing that it is the same as Tara : Teamh-
rach, a conspicuous residence on a hill. See vol. i.
p. 294.
Toorboney in Cork ; Tuar-bainne, grazing-field of
the milk.
Tooreenbreanla in Kerry; Tuairin-Ui- Bhreanaill,
VOL. in] Irish Names of Places 583
O'Brannall's green field. The Brannalls now often
call themselves " Brabacy."
Tooreenclassagh in Cork ; field of the furrows.
Clais, Classach, a trench or furrow.
Tooreencullenagh in Cork ; field or green of holly.
Tooreenglanahee in Cork ; Tuairin-Mhig- Fhlannch-
adha, MacClancy's grazing-field or bleach-green.
Tooreermafersha in Kerry ; Tuairin-na-feirste, little
grazing-field or bleach-green of thefearsat, or sand-
bank-ford. See vol. i. p. 361.
Tooreennaguppoge in Cork ; field of the dockleaves
(copog).
Tooreennahone in Kerry ; Tuairin-na-huamhann,
little bleach-green or feeding-place of the cave. The
cave is in a fort near the village.
Tooreennascarty in Kerry ; of the thicket (scairt) :
vol. i. p. 496.
Tooreennastooka in Kerry ; of the pointed hill
(stuaic, stuaice).
Toorlestraun in Sligo ; Tuar-loistreain, feeding-
place of the corn-burning, i.e. burned in the ear.
See vol. i. p. 238.
Toornafolla in Meath, and Toornafnlla in Limerick ;
Tuar-na-fola, field of the blood (fuil). A battle here.
Toornahooan in Clare ; cave. Same as Tooreen-
nahone.
Toornanoulagh in Kerry ; Tuar-na-nOllihach, field
or bleach-green of the Ulstermen. An Ulster family
settled here.
Tootagh in Mayo ; Tuadhtach, lay land, i.e. land
belonging to lay people, as distinguished from land
belonging to the church. Tuaith, the country, a
countryman.
Top, Topp ; Irish Tap, a round mass, or lump or
MIL
Tor in Donegal ; Tor, a tower, a pointed hill.
Toragh, a place of pointed hills. See Tory Island
in vol. i.
Tormaun in Galway ; corruption (by metathesis)
of Trommdn, the elder or boor-tree. For Tromm.
see vol. i. p. 517.
584 Irish Names of Places [VOL. ill
Tornabodagh in Antrim ; Tor-na-mbodach, pointed
hill of the churls (bodach : vol. ii. p. 164).
Tornagrough in Antrim ; Tor-na-gcruach, Tor of
the stacked-up hills. (Cruach : vol. ii. p. 387.)
Tornant in Wicklow; Tor-neannta, hill of the
nettles. This is now the name of a fort, which i?
really the ancient Liamhna (now Dunlavin), one of
the Leinster palaces. See " Soc. Hist. Anc. Irel.,"
Index, " Palaces."
Torpan in Roscommon ; Torpan, a knoll, a hillock
(tor).
Torrewa in Cavan ; Tor-riabhaigh, grey hill-tower,
or tower of the grey man.
Tossy in Monaghan ; Tosaigh, front or first : from
its position in regard to other similar local features.
Tough, a district — Tuaith, same as Too. Tough-
baun in Cork, white district : Toughraheen, ferny
district.
Touknockane in Tipperary ; Tuaith-cnocdn, dis-
trict of the little hills.
Touloure in Tipperary ; Toll-odhar, dun- coloured
hollow (toll).
Townagh in Tyrone ; Tamhnach, a field : see
Tawny.
Townagha in Tipperary ; plural of Tamhnach :
fields.
Townaloughra in Galway; Tamhnach-luachra ;
rushy field.
Townamulloge in Wexford ; Tamhnach-mbullog,
field of bullocks, showing neuter eclipsis : p. 8.
Townlough in Tipperary ; Tonn-locha, quagmire
of the lake. Tonn is a wave ; but sometimes de-
notes a quagmire.
Tragalee in Kerry ; Traigh-a1 -laoigh, strand of the
calf : where the aspirated g of Traigh is restored and
retained.
Trane in Wexford ; pron. Traan (aa like a in car) ;
Tordn, a hillock.
Trannish in Fermanagh ; Traigh-inis, shore-island.
Trasgarve; Treas-garbh, rough treas or third (of
land).
VOL. in] Irish Names of Places 585
Traskernagh in Galway; full of rough brambles
(treasc).
Trasternagh in Galway ; a brambly place. See
Tristernagh.
Trawfrask in Cork ; Traigh-phraisce, strand of the
pottage. Praiseach, wild cabbage, which is used in
making pottage (praise), grew there.
Trawlebane in Cork ; Traigh- Liobdin, Liban's
strand. Liban the Mermaid inhabits lakes through
Ireland. Her story will be found in Joyce's " Old
Celtic Romances."
Treagh in Louth ; Treidh, a third (of some
land).
Trean ; Trian, a third, one of three equal parts
(of land topographically).
Treanacreeve in Koscommon ; Trian-na-craoibhe,
third part (of land) of the branch or branchy tree.
Treanagry in Roscommon ; Trian-na-gruidhe, of
the cattle. See Lisnagry, vol. i. p. 284.
Treanavinny in Donegal ; Trian-d '-mhuine, of the
brake.
Treanfasy in Donegal ; Trian-fdsaigh, land-third
of the wilderness. (Fdsach : vol. i. p. 496.)
Treangarriv, Treangarrow, Treangarve in Kerry and
Mayo ; Trian-garbh, rough third part.
Treankyle in Galway ; Trian-coill, of the hazel.
Treannadullagh in Leitrim ; Trian-na-dtulach, of
the hillocks.
Treannahow in Clare ; Trian-na-habha, of the
river : situated on a river.
Treanoughter in Mayo, and Treanoughtragh in
Kerry; upper third. See Uachdar, vol. ii. p. 441.
Treanscrabbagh in Sligo ; rough third. And it is
rough and stony. See Scrabbagh.
Treantagh in Donegal ; same as Trean or Trian, a
third, with the termination tach (p. 12, I). Meaning
a farm made up of thirds.
Treanybrogaun in Mayo; Trian-Ui- Bhrogdin,
O'Brogan's third.
Treel in Fermanagh and Longford; Traoil or
Traoile, a strip of land.
586 Irish Names of Places [VOL. in
Trellick in Galway ; Tri-liag, three pillar-stones.
Like Trillick, vol. i. p. 263.
Trenaree in Kilkenny ; the king's third. See Ree.
Trienamongan in Tyrone; O'Mongan's third.
SeeO.
Trienearagh in Kerry; Trian-iarthach, western
third.
Trila in Roscommon ; Traoile, stripe. See Treel.
Trimragh in Donegal ; Tromm-rath, boor-tree fort.
Trippul in Kerry ; Triopoll, a cluster (of bushes).
Tristaun in Galway ; same as Trostan below.
Tromaty in Donegal ; corrupted from Druim-a'-
toighe, hill-ridge of the house.
Tromogagh in Fermanagh ; a place of elders or
boor- trees (Tromm : vol. i. p. 517). Two termina-
tions here : dim. 6g and ach, both meaning abounding
in : p. 12, I and II.
Tromra and Trurnra of frequent occurrence ;
Trommra, place of elders or boor-trees.
Trostan in Monaghan and elsewhere ; a name often
given to hills with a peculiar-shaped crooked top,
from a fancied resemblance to a pilgrim's staff :
Trosdan, a pilgrim's staff. See Tristaun.
Trusk, a component of names, generally of moun-
tains, of frequent occurrence : Irish Trosc, a codfish,
as to which meaning there is no mistake. In some
cases the intelligent old Irish speakers believe that
the mountain is so called from a fancied resemblance
to a cod's back, which is likely true (like Muckish,
pig's back). But in many cases the name is given
simply from the abundance of the fish in the adjacent
sea. Each name with Trusk must be interpreted
according to the circumstances of the case. Hence
we have Trusk in Donegal, Truska and Trusky in
Galway, places abounding in codfish.
Trusklieve in Clare ; Trosc-shliabh, cod- mountain,
where the s of slieve falls out by aspiration. But
Trusklieve in Donegal is interpreted differently by
the people of the place, who know Irish well : Troisc-
shliabh, " hungry mountain," from trosc or troscadh,
to fast.
VOL.III] Irish Names of Places 587
Trustan in Fermanagh and Antrim; same as
Trostan.
Tul, a hill ; the root- word of a number of deriva-
tives, such as Tulach, Tullagh, Tutty, Tullig, Tolly,
Tulla, Tullaghan, &c., all meaning hill or hillock.
Tul is often made Tula.
Tulcon in Leitrim ; Tul-con, hill of hounds.
Tullaghansleek in Westmeath ; Tulchan-slig, little
hill of the shells : pointing to the use of shells as a
soil improver.
Tullagher in Kilkenny ; Tulach, a hill, with r added :
vol. ii. p. 12.
Tullaghgarley in Antrim ; Tulach-garbhlaigh, rough
hill.
Tullaghna in Kerry ; Tul-Lachtna, Lachtna's hill.
Tullaghobegley in Donegal ; Irish name Tulachan-
Bigli, Bigli's or Begley's tullaghan or little hill.
Tullaghomeath in Louth ; hill of Omeath (which see).
Tullaghore in Antrim; Tulach-odhar, brown hill.
See Tullore.
Tullamaine in Tipperary; Tulach-meadhoin,
middle hill. Tullamaine in Kilkenny is spelt and
interpreted by the people differently : Tulach-maoine,
hill of riches or wealth : but why ? Maoin [mween],
maoine, riches.
Tullanacorra in Mayo ; hill of the cora or weir.
Tullanafoyle in Tyrone ; locally pronounced Tula-
na-fola, hill of the blood. Should be anglicised
" TallanafuUa." See Toornafolla.
Tullanaginn in Fermanagh ; of the heads. See
Tirgan.
Tullanaguiggy in Fermanagh; Tula-na-gcuigidh,
of the fifths (divisions of land).
Tullanascreen in Donegal ; true name Talamh-na-
serine, land (not hill) of the shrine, i.e. land set apart
for the support of the church built to hold the shrine.
See Serin in vol. i. p. 321.
Tullandreen in Cavan ; hill of the blackthorn
(Droighean) : vol. i. p. 517.
Tullanree in Donegal ; Tul-an-fhraoigh, hill of the
heath (fraoch) : not righ, a king.
588 Irish Names of Places [VOL. in
Tullanvoolty in Kilkenny ; Tul-an-bhuailte, hill of
the striking or battle : buail, strike ; buaileadh,
buailte, striking.
Tullatreada in Cork ; hill of the drove (tread).
Tulleevin in Monaghan; Tul-aoibhinn, beautiful
hill : vol. ii. p. 64.
Tullintanvally in Down ; Tul-an-tsearibhaile, hill
of the old town (sean-bhaile, with s eclipsed by t\.
Tullinteane in Donegal; Tul-an-tsidhedin, hill of
the foxglove or fairy-thimble (a fairy-herb of mighty
power). Sidhean is also a fairy- mount.
Tullintlisny in Monaghan; Tul-an-tslisnighe, hill
of the beetle ; where the women beetled the clothes
in process of washing. Slis, slisne, a beetle.
Tullintrain in Deny; Tul-an-trein, hill of the
mighty man (treuri).
Tullira in Galway ; Tul-oighre, hill of the heir :
on account of some local family arrangement.
Tullore in Queen's Co. ; Tul-odhar, dark grey hill.
See Tullaghore.
Tullowclay in Wicklow ; Tulach-cleithe, hill of the
hurdle, or harrow. In old times harrows were made
from strong hurdles, as they are sometimes now.
Tullyanog in Cavan ; Tulaigh-fheannoige [-annoga],
hill of the scaldcrow ; i.e. a resort (p. 11). Observe
the dat. of Tulach (Tulaigh) is used for nom. (p. 13) :
the f of feannog drops out by aspiration : and the
nom. of anog is used instead of the gen. anoga (p. 12).
Tullyargle in Armagh; Tulaigh-Ui-Ardghail,
O'Ardgal's or O'HargaPs hill.
Tullyarmon in Deny; Heremon's or Harman's hill.
Tullyarran in Meath ; Tulaigh-arain, hill of bread
(indicating fertile corn-land ?).
Tullybellina in Fermanagh ; Tulaigh-beil-an-atha,
hill of the ford-mouth or ford. See Beal.
Tullyblety in Tyrone; Tulagh-Ueite, hill of grind-
ing. Where a mill stood.
Tullyboard in Down; TulagJi-buird, hill of the
board, or table : flat-topped hill.
Tullyboy, yellow hill; Tullybrack and Tullybrick,
speckled hill.
VOL. in] Irish frames of Places 589
Tullybradan in Leitrim; Tulaigh- Bradain,
Braddan's or Salmon's hill. The O'Braddans often
•change their name to Salmon ; for Irish bradan
signifies a salmon.
Tullybrone in Armagh ; Tulaigh-bron, of the mill-
stone.
Tullybuck in Monaghan ; corrupted from Tullybog,
soft hill ; Tulaigh-bog being the correct local Irish
name.
Tullycallidy in Armagh ; Tulaigk-calloide, hill of
contention.
Tullycallrick in Fermanagh ; Tulaigh-calraic, hill
of the hazels. Call or coll, hazel ; raic, a collective
termination.
Tullycleave in Donegal ; Tulaigh-cleibh, hill of the
breast. Like Ought. Cliabh [cleeve] is a basket,
but often used to denote the chest, from shape (with
ribs).
Tullyclevaun in Leitrim ; hill of the cradle
(cliabhdn) or hollow. See Mullaghcleevaun.
Tullycoe in Cavan ; hill of the cuckoos (cuach).
Tullycoly in Leitrim ; hill of the pole (cuaille).
Tullycorker in Tyrone ; Tulaigk-carcragh, hill of
the narrow pass or valley. Carcair is a prison, but
usually applied topographically as above. Observe
the nom. corker retained incorrectly instead of the
proper gen. corcragh : p. 12. See Prison, vol. ii. p. 229.
Tullycreen in Clare ; Tulaighcrion, withered hill.
Tullycreevy in Fermanagh and Leitrim ; TulaigJi-
•craobhaigh, hill of the branch or branchy tree ; or
branchy or bushy hill.
Tullycroman in Monaghan ; Tulaigh-an-chromdin,
of the crow or rook. A haunt of crows, a rookery :
p. 11. Croman is also applied to a kite.
Tullycunny in Tyrone ; Tulaigh-conaigh, of the
firewood.
Tullydush in Donegal ; Tulaigh-duis, hill of the
bush (dos).
Tullyganny in Mayo ; Tulaigh-gainimh, hill of sand.
Tullygarran in Armagh and Kerry ; of the copse
(garran, vol. i. p. 498).
590 Irish Nwmes of Places [VOL. in
Tullygay in Donegal ; Tulaigh-gedh, of the (wild)
geese.
Tullyglush in Armagh, Down, and Tyrone ; Tulaigh-
glaise, of the streamlet (glaise, glas : vol. i. p. 455).
Tullygowan in Antrim and Louth ; of the smith.
Tullygullin in Cavan; Tulaigh-gcuilinn, of the
holly.
Tullygun in Tyrone ; Tulaigh-gcon, of hounds. In
these two last, the c is eclipsed after the neuter
Tully : p. 8.
Tullyharney in Fermanagh ; Tulaigh-hairneadh, hill
of sloes (airne : vol. i. p. 518). H prefixed by the
neuter Tulaigh : p. 10.
Tullyheeran in Tyrone, and Tullyherron in Armagh
and Down ; Tulaigh-chaorthainn, hill of quicken-
trees (caorthann : vol. i. p. 513).
Tullyhorky in Donegal ; Tulaigh-choirce, hill of
oats (coirce : vol. ii. p. 321). The first c of coirce
aspirated by the neuter Tulaigh (p. 10), and so
reduced to h (p. 2, II).
Tullyhunco barony in Cavan ; Tealach-Dhunchadha
(Hy F), the household or family of Dunchadh. See
Tullow, vol. i. p. 131.
Tullykane in Meath ; Tulaigh- Cein, Kian's hill.
Tullykeeran in Derry ; same as Tullyheeran.
Tullykelter in Fermanagh ; Tulaigh- Chealtchair,
hill of Keltchar, a very old personal name.
Tullykittagh in Antrim ; Tulaigh-ciotaigh, hill of
the kitthagh or kitthoge or left-handed person : where
the nom. Jcittagh is retained instead of the gen.
kitty : p. 12.
Tullylark in Donegal ; Tulaigh-leirge, hill of the
(remarkable) slope. Here also the nom. (lark) is
retained instead of the gen. (lerka or lergy).
Tullyleague in Limerick, Donegal, and Roscommon ;
Tulaigh-liag, hill of the flagstones (liag : vol. i.
p. 416).
Tullyleak in Limerick, and Tullyleek in Tyrone;
same as last.
Tullylin in Sligo, and Tullylinn in Armagh ; hill of
the linn or pool (vol. ii. p. 407).
VOL. in] Irish Names of Places 591
Tullylish in Down ; Tulaigh-lis, hill of the Us or
fort. Here the gen. of lis is Us [pronounced in Irish
lish] instead of leasa, which is correct. See Lis.
Tullylone in Fermanagh and Monaghan ; of the
lambs (ludn or lubhdn, vol. ii. p. 304).
Tullyloob in Down ; Tulaigh-lub, of the windings.
Tullyloskan in Donegal ; Tulaigh-losgdin, hill of
the burning (vol. i. p. 238).
Tullylost in Armagh and Kildare ; Tulaigh-loiste,
of the kneading-trough or good land (losaid : vol. ii.
p. 430).
Tullylougherny in Monaghan ; Tulaigh-luacharn-
aigh, hill of the rushes (luachair, with the collective
termination, rnach : p. 12, I). See vol. ii. p. 333.
Tullymacreeve in Armagh ; Tulaigh-Mic- Riabh-
aigh, MacCreevy's hill.
Tullymargy in Fermanagh ; of the market (marg-
adh).
Tullynabeherny in Cavan ; Tulaigh-na-beithear-
naighe, of the birch : beith, birch (vol. i. p. 506),
with the collective termination rnach : p. 12, I.
Tullynabohoge in Fermanagh ; Tulaigh-na-bohoige,
hill of the hut : vol. i. p. 305.
Tullynacleigh in Cavan ; Tulaigh-na-cloiche, of the
stone.
Tullynadall in Donegal, Tyrone, and Fermanagh ;
Tulaigh-na-ddla, hill of the meeting. Each was the
scene of tribal meetings, which were generally held
on hills.
Tullynagarn in Fermanagh ; Tulaigh-na-gcarn, hill
of the earns.
Tullynageer in Monaghan ; Tulaigh-na-gcaor, of
the berries. See Vinegar Hill.
Tullynagin in Armagh ; Tulaigh-na-gceann, hill of
the heads. Field of battle or an execution place.
See vol. i. p. 522.
Tullynaglaggan in Donegal ; Tulaigh-na-gcloigeann,
hill of the skulls. Battlefield ?
Tullynagowan in Fermanagh ; Tulaigh-na-ngamhan,
hill of the calves. See vol. i. p. 471.
Tullynagrackan in Sligo ; Tulaigh-na-gcroiceann,
592 trisli Names of Places [VOL. in
hill of the skins or hides. Tanners lived there :
vol. ii. p. 117.
Tullynaha in Donegal, Tullynahaia in Leitrim, and
Tullynahaw in Roscommon ; Tulaigh-na-haithe, hill
of the kiln (aith : vol. i. p. 377).
Tullynahinnion in Antrim ; Tulaigh-na-hingine,
hill of the daughter (inghin). Pointing to some for-
gotten family arrangement. See Tullira.
Tullynakill in Down ; Tulaigh-na-cille, hill of the
church.
Tullynaloob in Fermanagh ; same as Tullyloob (of
the river- windings).
Tullynamalra in Monaghan ; Tullynamannragh
(change from n to I : p. 5), hill of the mangers or
stalls. See Lissheenamanragh.
Tullynamoltra in Cavan ; same as Tullynamalra.
Tullynarnucduff in Leitrim ; Tulaigh-na-muc-dubk,
of the black pigs.
Tullyaamullan in Antrim ; Tulaigh-na-mbuldn, hill
of the young bulls (buldn).
Tullynaroog in Leitrim : better Tullynarooga ;
Tulaigh-na-ruaige, hill of the rout or defeat. A
battle-field : see vol. i. p. 116.
Tullynashane in Tyrone ; Tulaigh-na-sidhean, hill
of the fairymounts ; or more likely of the fairy-
thimbles (foxgloves) : vol. i. p. 186. See Tullinteane.
Tullynasoo in Down ; Tulaigh-na-subh, hill of the
berries, usually strawberries. (Subh : vol. ii. p. 324.)
Tullynasrahan in Fermanagh ; Tulaigh-na-sruih-
din, hill of the streamlet (vol. i. p. 458).
Tullynavinn in Donegal ; Tulaigh-na-bhfinn, hill
of the fair-haired people (Finn, vol. ii. p. 271).
TuUyneevin in Fermanagh ; Tulaigh-naoibhinn,
beautiful hill (aoibhinn : vol. ii. p. 64). N prefixed
to aoibhinn, by the neuter Tulaigh : p. 8.
Tullyquilly in Down ; Tulaigh-cuaille, hill of the
pole or branchless tree-trunk.
Tullyraw in Tyrone ; of the rath or fort.
Tullyreagh in Antrim and Fermanagh ; grey hill.
Tullyreavy in Tyrone ; grey hill.
Tullyree in Down and Monaghan ; Tulaigh-fhraoigTt
VOL. in] Irish Names of Places 593
[-ree], hill of the heath. F oifraoigh disappears by
aspiration, caused by the neuter Tulaigh : p. 10.
Tullyroan in several northern counties; Rowan's hill.
Tullyrush in Tyrone ; of the wood or peninsula (ros).
Tullysiddoge in Donegal ; see Lough Tullysiddoge.
Tullyskerry in Monaghan ; Tulaigh-sceire, of the
sharp rock.
Tullysranadeega in Fermanagh ; Tulaigh-sraithe-
na-dige, hill of the strath (river-holm) of the dyke
(i.e. a trench). For dig, see vol. ii. p. 318.
Tullytawen in Eoscommon ; Tulaigh-tamhain, hill
of the stake, stock, or trunk. See Tawin.
Tullyval in Roscommon ; Tulaigh-mheall, hill of
the knolls or hummocks. In this and the three
following names the neuter Tulaigh aspirates the
consonant next after it : p. 10.
Tullyvallan in Armagh ; Tulaigh-mhalainn, hill of
the prominent brow or peak. See Malin.
Tullyvally in Tyrone ; Tulaigh-bhealaigh, hill of
the pass or road.
Tullyvaragh in Monaghan ; locally corrupted from
Tulaigh-mhanrach, hill of the mangers. Several good
authorities give the anglicised name correctly, Tully-
vanragh. See Manragh.
Tullyvarraga in Clare ; Tulaigh- Ui- Bhearga,
O'Cerga's hill. An inserted vowel turns Berga into
a trisyllable, while the B is aspirated to V, and ea
properly gets the sound of a ; so that in the place-
name Berga becomes Varraga. The O'Bergas were
a well-known, distinguished old family of that dis-
trict, and are commemorated by O'Heeren.
Tullyvarran in Roscommon ; Tulaigh- Ui- Bhearr-
ain ; O'Barron's or Barron's hill. Family name still
exists.
Tullyvealnaslee in Galway ; Tulaigh-bheil-na-slighe,
hill of the mouth (or opening or beginning) of the
highway or main road.
Tullyyeela in Leitrim; Tulaigh-mhile, hill of the
mile : i.e. a mile from some more important place.
Tullyvellia in Sligo ; Tulaigh-bheile, of the bile or
ancient tree. See vol. i. p. 499.
2f
594 Irish Names of Places [VOL. in
Tullyvinny in Donegal ; Tulaigh-mhuine, of the
shrubbery.
Tullyvogy in Fermanagh and Monaghan ; Tulaigh-
bhogaigh, hill of the bog (bogach : vol. ii. p. 47).
Tullyvohaun in Roscommon ; Tulaigh-bhothdin, hill
of the hut (bothdn : vol. i. p. 305). Tullyvoheen in
Galway ; same with a different dim. : p. 12, II.
Tullywana in Leitrim ; Tulaighe-bhdna, white hills.
Tullywasnacunagh in Down ; Tulaigh-chuas-na-
gcoineach, hill of the rabbit-holes (cuas, a cave, a
hole : vol. i. p. 437) ; coineach (coinin, a rabbit,
vol. i. p. 481).
Tullywaum in Cavan ; TulaigJi-nihadhma, hill of
the breach or defeat. But madhm would bear other
meanings : vol. i. p. 176.
Tullyweel in Fermanagh and Meath ; Tulaigh-
mhaol, bare hill.
TuUywinny in Armagh and Tyrone ; same as
Tullyvinny.
Tulrush in Galway and Roscommon ; Tul-ruis,
hill of the wood (ros : vol. i. pp. 443, 495).
Tulrusk in Leitrim ; hill of the morass (ruse, vol. i.
p. 464).
Tumgesh in Mayo ; Tuaim-geise, burial-mound of
the prohibition. Geis [gesh : g hard as in get] is
something forbidden under preternatural penalties,
like a taboo : a remnant of paganism. The inscription
on Shakespeare's tomb corresponds to an Irish geis :
" Bleste be the man that spares thes stones,
And curst be he that moves my bones."
But what was forbidden on our Irish tomb we know
not. The Irish were, and are, very fearful of violating
a geis ; and it appears that our English neighbours
are much the same. Neither Irish nor English will
get married in May or sit down in a dinner-party of
thirteen. Were it not for the geis on Shakespeare's
tomb, his bones would doubtless have been long ago
removed to Westminster Abbey (see Drumgesh).
See geis fully explained in " Soc. Hist, of Anc. Irel.,"
vol. i. p. 310.
VOL. in] Irish Names of Places 595
Tumneenan in Galway; Tuaim- Naoidheanain,
Naoidlieanan's or Neenan's grave. Naoidheanan is
the same personal name as Naoidhe, only with the
dim. termination an. See Glasnevin, vol. i. p. 456.
Tunnagh in Sligo ; Tonnach, a mound or rampart.
Tuogh in Limerick ; Tuaith, a district. See Too.
Tur is often doubtful ; sometimes a little round hill,
oftener a bush. See vol. ii. p. 46.
Turbeagh in Cork, and Turbeha in Waterford ;
Tor-beithe, birch bush.
Turkyle in Wexford ; Tor-coill, hazel-bush.
Turlagh in Roscommon, and Turlough elsewhere, a
lake that dries up or nearly dries up in summer. See
vol. i. p. 449.
Turlinn ; Tuirlinn, a sea-beach of large stones, " a
boulder beach " (MacNeill). Above high water is the
tuirlinn : between high and low water is commonly
an ordinary smooth beach (O'Donovan).
Turloughnacloghdoo ; Turlach-na-gcloch-dubk, tur-
lach of the black stones.
Turloughnaroyey in Galway ; Turlach-na-ruaidh,
half -dried lake of the red-haired men.
Turloughour in Galway ; dark-grey turlough
(odhar, vol. ii. p. 285).
Turmeel in Derry ; Tor-maol, bare bush.
Turmoyra in Armagh ; Tor-Maighre, Moyer's tor,
tower, or pointed rock.
Turnabarson in Tyrone ; Tur-na-bpearsann, round
hill of the parsons or parish priests. See vol. ii. p. 57.
Turnalaydan in Sligo ; tor or round hill of the
burdocks. See Laddan.
Turnavedog in Antrim ; Tur-na-bhfeadog, round
hill of the plovers. (Feadog : vol. i. p. 487).
Turpaun in Leitrim ; Turpdn, little peaked hill.
Turraheen in Tipperary ; little peaked hill : dim.
Turraloskin in Antrim ; Tor-a'-loscdin, little hill or
place of the burning. See Beatin.
Turraun and Turreen ; little round hill, or little bush.
Turrock in Roscommon ; Torog, little hillock.
Tursalla and Tursallagh ; miry little hill or miry
bush-ground.
596 Irish Names of Places [VOL. in
Tursillagh in Kerry ; Tor-saileach, bush of sallows.
Turtulla in Tipperary ; Tor-tulaigh, bushy hill.
Tusker or Tursker in Monaghan ; " Torscar, a
rugged place abounding in rocks and shrubs. The
survey of 1655 mentions 42 acres of rocky heath
pasture " (O'Curry). Tuskar, off the Wexford coast,
has, of course, the same meaning — simply a rock.
Both are probably from the Scandinavian word skeir,
a sharp rock. See Skerries, vol. i. p. 420.
Tyanee in Derry ; Tigh-0'Niaidh, O'Nee's house.
Tygore in Derry ; Tigh-gabhar, goats' house.
Uggool, five places in Galway and Mayo (and no-
where else) ; means simply a hollow ; so understood
by all the local shanachies.
Ullagha in Kerry ; altar-tombs, prayer-stations ;
Uladhcha, plural of Uladh : see vol. i. p. 338.
Ullauns in Kerry ; little altar-tombs. See Ullagha.
Ullinagh in Monaghan ; Uilleannach, having elbows
or corners : uilleann, an elbow. From shape of land.
Ulrith in Galway ; better Ulirth ; shortened from
dbhalqhort [oulort], an orchard (vol. i. p. 516). Oulort
or Ulirth changed to Ulrith by metathesis : p. 8.
Ulusker in Cork ; Uladh- Oscair, Oscar's burial
monument. Uladh [ulla], sometimes means any
monumental pile of stones.
Umbra in Derry ; lomaire [umra], a ridge (b in-
serted after m: p. 7, VI).
Umlagh in Donegal ; Imleach, land bordering on
a lake, a marshy place (vol. i. p. 465).
Umma in Westmeath ; lomaidh [Ummy], conten-
tion, conflict. See " Contention," vol. ii. p. 459.
Ummer in Fermanagh ; Umar, a trough, a hollow.
See " Trough," vol. ii. p. 430.
Ummera and Ummery, widely spread ; lomaire, a
ridge : vol. i. p. 393. Ummerawirrinaun in Donegal ;
lomaire-Ui-Mhuireanain, O'Murrinan's or Marrinan's
ridge.
Ummerantarry ; Umar-an-tsearraigh, hollow of the
foal (searrach, vol. ii. p. 309). The « of searrach
eclipsed to t : p. 4, VII).
VOL. in] Irish Names of Places 597
Urbaldeevan in Donegal ; Earball-daoimliin [-dee-
veen], literally " idle-tail " ; earball or urbal, a tail,
i.e. a long strip projecting from the rest (vol. ii.
p. 429) : deeveen, idle, often applied to land hardly
worth tilling (vol. ii. p. 426).
Urglin in Carlow ; Uir-ghleann, fresh or green
glen.
Urraghil in Cork ; Ur-choill, fresh or green wood.
Usk in Kildare ; shortened from Uisce, water, a
watery place.
Uskane in Tipperary ; watery land : dim. from
uisce, water, with the dim. an in a collective sense :
p. 12, II.
Veagh in Donegal ; An Bheitheach. the birch
plantation. Beigh, birch, with the article an which
(properly) aspirates the B to F.
Vinegar Hill, near Enniscorthy in Wexford, which
figured very conspicuously in the Eebellion of
Ninety- eight. This name has never been explained
till now. There was formerly a wood round the hill
which was well known by the name of Fidh-na-gcaer,
represented exactly in sound in English letters by
" Feenagare," with the very slight difference be-
tween broad g in the Irish form and slender g in the
English form. This I have ascertained by hearing
the name pronounced on the spot, as I did thirty
years ago by several intelligent old natives indepen-
dently. I have often heard it even in Dublin from
natives. This name was retained by the old people
down to recent times, and I believe it may still be
heard if rightly searched for. Hence the hill was
naturally named the " Hill of Feenagare " or " Feena-
gare Hill " as I often heard it called, which got
easily corrupted to Vinegar Hill. Fidh-na-gcaer is
perfectly plain, meaning the " hill of the berries."
The word caer or caor, a berry, is found through all
Ireland, used in the same way as here (in the gen.
plur. with c changed to g by eclipsis after the article),
examples will be found throughout this book, such
as Kilnageer, Coill-na-gcaor, wood of the berries
598 Tnsh Names of Places [VOL. in
(vol. ii. p. 324), almost the same as our present
Feenagare or Fidh-na-gcaor.
The conversion of " Feenagare " to " Vinegar " is
a good example of the very general process called
" Popular Etymology " (common in all countries),
where a word in one language, whose meaning is lost,
or obscured by mispronunciation, is converted into a
word of a familiar language of nearly the same sound,
whose meaning is quite obvious, affording a kind of
satisfactory resting-place for an inquiring mind, un-
informed in such matters and easily satisfied ; as
where " Bellerophon " (the name of a ship) was
made " Billy Ruffian " ; " God encompasseth us "
(on a tavern sign) was changed to " The Goat and
Compasses;" Asparagus to "Sparrow-grass," &c.
And there are numerous instances all through Irish
place-names, which will be found fully set forth in
vol. i. p. 38.
Wheelagower in Wexford ; Faill-a-ghabhair, de-
clivity of the goat : a place of goats : p. 11.
Whinnoo, near Crossmolina in Mayo, at the point
where the river Deel joins Lough Conn ; Fuineadh,
an end or limit. See Foynes. The " end or limit "
here is the end of the river.
Woaghternerry in Fermanagh ; Uachtzr-ncirghe,
upper erry or ground elevation. Here n is prefixed
to eirghe by the neuter noun uacktar : p. 8.
Woteraghy in Meath ; Uachtar-achaidh, upper field.
See Agha.
THE END
DA Joyce, Patrick Veston
920 Irish names of places
J68
v.3
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY