Skip to main content

Full text of "La gallarda del roser : cuadro de costums de montanya"

See other formats


'/  A.  JQRI  Y  FONTESTA 


"-.3! 


£a  Gallarila 
i%\  Roser 


CUADRO  DE  COSTUMS  DE  MONTANYA 

Estrenat  ah  extraordinari  èxit  en  el  Teatre  Català  (Rornea) 

la  nit  de  la 

inauguració  de  la  temporada,  20  Septernbre  1902 


UNA   PESSETA 


S 
BARCELONA 

Biblioteca  de  CATALUNYA  ARTÍSTICA 

Passeig  de  Colón,  6,  pral. 

1902 


Digitized  by  the  Internet  Archive 

in  2010  with  funding  from 

University  of  North  Carolina  at  Chapel  Hill 


http://www.archive.org/details/lagallardadelrosOObori 


LA   GALLARDA   DEL   ROSER 


A.   BORI  Y  FONTESTA 


£a  Callarda 
del  itoscr 


GUADRO  DE  COSTUMS  DE  MONTANYA 

Hstrenat  ah  extraordinari  èxit  en  el  Teatre  Català  (Romea) 

la  nit  de  la 

inauguració  de  la  temporada,  20  Septenibre  Í90Í 


_it_ 


UNA  PESSETA 


~¥- 


BARCELONA 
Biblioteca  de  CATALUNYA  ARTÍSTICA 

1902 


Ningú  podrà  representar,  tradu- 
hir  ni  reimprimir  aquesta  obra, 
sense  permís  del  autor.  Està  en- 
carregada de  cobrar  els  drets  de 
representació  la  «Galeria  Lírich- 
Dramàtica  Regional»  ,  Passeig- 
de  Colón,  6,  pral. 

Queda  fet  el  dipòsit  que  marca 
la  lley. 


F.  Cuesta,  impressor.   Carrer  d'  Aragó,  251.— Barcelona. 


/L  PRIMEÍI^  km\  CÓMÍCH  Y  DIRECTOI^ 


5/  en  Patllari  Bayeta,  tipo  vivent  d  mon- 
tanya,  hagués  assistit  al  estreno  d' aquest 
cuadret  de  costums,  s'  hauria  complascut 
en  véureos  escarnir  tant  be  7  tirat  de  la 
gent  bosquerola;  y  sense  parlarvos  del  seu 
enamorament  tarda  —  que  potser  li  sabrà 
greu  que  s'  hagi  posat  en  ima  comèdia  — 
^5  hauria  d  bon  segur  donat  una  estreta  de 
tna  per  lo  be  que  V  havíau  dibuixat  fins  en 
los  detalls  més  íntims  de  la  seva  vida- 

Per  ell  os  la  dóna  agrahit  y  d  la  bes- 
treta vostre  admirador  y  affm., 


'-     b^:4^^^g^^bjtí^1llj^ 


^j^•KH^.^f^^^fT^j=^^^ 


?""~^ 


'42-f^/u 


fWlWT/nJs^p 


-'?i~ 


y^^^^au:,. 


^■HHK^I^VM.^ 


jzzz~zz7Xn. 


í  fM\ .N J^lmíhriTfT^,^^^^:^^^ 


■^  H^nTn^•^'^^^^r^n.íVí^t.tm^^ 


\> 


^  faÍ^>^lj.vgjS3^|  J  ^^JI.q^^^T^lil•^.g 


/ 


■  7>'hPT'•[^T^ 


^^^ 


^ :r*  -y^ -^^jf 


I 


PERSONA TJES 


Ursula 


CiSET 


NuRIA 


Patllari  6o  anys.  Vesteix  roba  de 
vellut  fi;  calsa  curta,  er- 
milla  ab  botons  de  pla- 
ta, mitjas  negras,  borce- 
guíns  y  barretina  musca. 

60  anys.  Faldilla  ample  y 
florejada;  gipó.espatUer 
y  monyo  de  castanya.   . 

30  anys.  A  la  moda  de 
Barcelona;  trajo  clar  y 
barret  de  palla 

25  anys.  Faldilla  curta  y 
ramejada  ;  gipó  ajustat 
y  espatller  elegant.  Du 
mangots,  ret  y  arraca- 
das  llargas;  calsa  tapíns 
ab  civella  de  plata  .   .   . 

25  anys.  Roba  de  vellut 
ratllat,  botinas  y  barre- 
tina musca 

30  anys.  Va  també  de  ve- 
llut, ab  soguilla  y  gorra. 

Pantalon  de  fil,  gech  de 
mudar  y  ab  casquet.  .   . 

Estripat  y  ab  barretina. 

També  ab  -barretina,  y 
descals 


Sr.  Capdevila 


Sra.  Mimner 


Sr.  Fuentes. 


Ramon 


MOSSITU 


Mosso 
d'Escüadra 


NOT    I 

NOY   2 


Sra .  Jarque 

Sr.  Dome'nech 

Sr,  Saniaoiaria 

Sr.  Antiga 
Nena  Santaolaria 

Nen  Borràs 


Ajuntament^  agutzils,  senyor  Rector,  poble,  musichs, 
sardanistas  y  xicots  ab  barretina. 


60S180 


OBJECTES  NECESSARIS 


Un  joch  de  cartas,  —  Un  ciri.  —  Diners.  —  Ciga- 
rro.  —  Bacina  ab  flors.  —  Nanos,  y  si  en  algun  teatre 
s'  en  volgués  prescindir,  no  més  cal  suprimir  las  pa- 
raulas  que  diuhen  Ursula  y  PatUari  al  véurels. 

Aquestos  dos  personatjes  procuraran  imitar,  en  la 
paraula,  el  jayent  montanyés,  ab  una  cantarella  ben  en- 
tesa. El  Ciset  es  un  tipo  molt  animat,  y  parlarà  molt  de- 
pressa. 


ACTE  UNICH 


Plassa  d'un  polilet  fle  moiitanya.  A  la  Hreta,  primer  terme,  s' obrirà  '1 
portal  de  la  Rectoria  al  clemuul  n'un  lerrudet  ab  barana  de  pedra, 
que  baixa  à  la  jilassa  per  tres  o  ciiatre  grahóns  A  peu-pla  deia 
pla- sa  y  adossat  à  tot  lo  llarch  del  terradeí,  uu  banch  de  pedra  ó 
de  fusta.  La  escena,  ben  enramuda;  que  tot  rtspiri  alegria  de 
festa.  De  ]>art  à  part.  hi  haurà  cadeiielas  y  fanalets  de  paper;  al 
bell  mitj  hi  penjarà  un  saloaió  moll,  gros  y  d-^  colors  virolats;  al 
fons  s'  hi  pot  véurer  1'  °ntariiiiat  pera  la  cobla  de  las  ^ardanas, 

Avàns  d"  al.'-arse  el  teló  s' ohirà  la  musica,  quf  figura  tocar  un 
l'avant  de  faula  en  una  de  las  casas  del  interior  del  poblel.  no  pa- 
rant fins  que  s'indiqui. 


esch:n.\  i 

NoYS  _)'  avia/  Ursula 

E/s  JVoys,  assL'£u/s  a/s  grahóns  de/  terradet  jugant  à 
ca/' fas.  E/ Xoy  2  teH carter  à  ta  may  '/i  dona  a/  a/tre^ 
que  «'  hi  demana. 

NoY  I    Carta...  carta...  Em  planto...   Are  tu.    {^Agafa  V 

carter). 
NoY  2    Carta...  carta...  carta...  Díg^ala  vintisset, 
NOY  1    Tinch  vintivuyt;  guanyo. 
Noy  2    A  véurer. 
NoY  I    Te:    deu    y  nou,    dinou;   dinou   y    tres,  vÍQtid(')s; 

vintidós  y  sis,  \  intivuyt. 
{JSIentres  el  Noy  conia^  surt  Ursu/a  de  /'  esquerra  .^  pri- 
mer terme,  y  atravessa  ta  escena  cap  al  fons  dreta ^ 
per  hont  desapareix.    \/a  ab  caputxa  y  du  un  ciri  à 
/a  ma,  no  fichsantse  en  els  Noys). 
NoY  2   Au,  tornemhi.  Tu  donas,  y  tens  tres  partidas. 
(^En  aquest  moment,  para  la  musica  y  se  senten  d  dintre 
picaments  de  mans y  crits  d'  alegria). 

ESCENA   II 
NoYS  y  Patllaki 

Pat.  (Surt  de  /a  Rectoria  posantse  ta  bai-retina.^  y 
fent  marxar  a/s  Noys.^  qjte  continúan  juganty. 
jAla,  fora  d'aquí!  [Sempre  ab  las  ditxosas  car- 
tctas!  jQuína  maynada  més  trapissonda! 


Noy  I    Desseguida  estem  llestos. 

Pat.      ;A  fora,  os  torno  à  dir!    Vetaquí   lo   que   passa; 
aixís  os  payéu  molts  días  d'anar  à  estudi. 

Noy  i   {Al  altre  Noy).  Be,  be,  veuràs:  dom  las  balas. 

Noy  2    jQué!  No  has  pas  g-uanyat  encare. 

Noy  i    jQue  sí!  Et  dich  que  'm  donguis  las  balas. 

Noy  2    (Si  encare  't  faltan  dugas  partidas! 

Pat.     ;Ho  veyéu  lo  que  porta'l  joch?  Rahóns. 

NoY  2    Es  aquest,  que   diu    qu'  ha    guanyat  y    es   men- 
tida. 

Pat.      Apa  y  andando,  ó  sinó  os  ventaré  una  morma. 

NoY  I    {Al  altre  Noy).    {Sabs  ahont  podríam  anar?  Als 
porxos  de  I'  iglesia, 

NoY  2  Ja  està  dit:  anemhi. 

(5"  eji  van  pel  fons  dreta,  esquivats  per  Pafllari). 


ESCENA  III 

Patllari  y  desseguida  Mosso  '/  Escuadra 

Pat.  jAquesta  maynada  puja  com  un  arbre  tort!  Ja  os 
adressaría  jo;  ja  os  adressaría. 

Mos.  {Per  /'  esquerra  y  cargolant  un  cigarro).  {Qu'es 
això,  Patllari? 

Pat.  jAquets  bordegassos,  que  son  pitjor  que  la  tinya! 
;Tot  lo  dia  estarían  amorrats  à  las  cartas!  jja  os 
dich  jo  qu'  en  reben  bona  ensenyansa  de  casa 
seva! 

Mos.     Això  ho  aprenen  al  hostal. 

Pat.  jSi  que  la  pujaran  dreta  la  paret!  Y  després... 
iquíns  jochs  ..!  El  canet,  el  trenta-hu...  Això  ho 
ha  portat  aqueixa  colla  del  contrabàndol...  En  eP 
meu  temps,  no 's  coneixían  aquets  jochs...  El 
broch,  la  bescambrilla,  'I  truch-y-flor  y...  para  de 
contar.  jBurrango,  burrango;  com  se  \a.  [jerdent 
tot  lo  de  la  velluria! 

Mos.     [Qué  hi  farem!  Tot  va  endevant. 

Fat.  No  ho  som  entès  niay  si  anem  endevant  ò  enda- 
rrera. Els  minyons,  ja  han  drixat  la  roba  de  bu- 
rell  que  'Is  durava  tants  anys  y  que  tant  els  es- 
queya.  Las  mossas,  també  's  desentenen  de  ves- 
tir à  r  antiga:  no  'Is  hi  aneu  ab  mangots,  ni  ab 
ruixas,  ni  ab  monyo  de  castanya;  las  veureu  totas 
escarxofadas  ab  aquells  pentinadots  de  ciutat,  ab 
olors  y  farinota  à  la  cara,  ab  una  pila  de  potingas 
y  colorots,  que  fins  arrivan  à  fer  fàstich. 

Mos.     ;Be  han  de  presumir! 

Pat.  jEls  ventaria  una  surra... !  Suaré  'n  parlavam  ab 
el  senyor  Rectcjr. 


—    II    — 

Mos.     ^De  donarlos  una  surra? 

Pat.  jNo!  De  tota  aquesta  flicasseya  de  modas  y 
(V  ungüents  ab  que  s' enfarfegan.  jAviat  no 's 
podrà  fer  un  petó  a  cap  fadrina  que  no  se  t'  hi  en- 
castin els  Uabis! 

Mos.     jNo  os  hi  amohinéu,  Patllari! 

Pat.  Som  aixís,  y  no  puch  ferhi  més.  {Posantse  ale- 
groy).  Y  ^cóm  han  anat,  com  han  anat  els  llevants 
de  taula? 

Mos.     Are  ban  fet  T  últim  à  cal  Jutje. 

Pat.      La  musica,  bona  {eh? 

Mos.     jDeunidoret! 

Pat.  jOydà  c^ue  sí!  Ja  'Is  hi  som  dit:  res  de  valsos  ni 
d'  americanas,  que  malmeten  als  joves;  sardanas 
y  contrapassos,  això  sí,  tantas  com  vulgan...  La 
festa  del  Roser,  cad'  any  la  som  portada.  Llevat 
de  la  gallarda,  qu'  ha  sigut  cosa  del  Ciset,  tot  lo 
demés  es  meu. 

Mos.  jY  que  la  honreu  forsa  la  gallarda!  jAnéu  de 
festa  major! 

Pat.  Fa  més  de  trent'  anys  que  li  f  lig  el  gasto  à 
n'  ar^ut-sta  roba;  y,  ja  la  veyéu:  las  arnas  no  hi 
solen  trobar  pas  el  compte. 

Mos.     Home,  jsi  sembleu  un  fadrí! 

Pat.  Ay  tafoy,  jque  no  ho  so?  May  hi  som  tingut  trac- 
tes ab  donas;  pro  de  sardanas,  jsi  'n  so  ballat! 
Si  aquestas  camas  tinguessin  forsa  y  virior,  ja 
veuríau  com  hi  repicaria  en  Patllari. 

Mos.     {Y  voleu  dir  r^ue  no  'n  ballareu  cap? 

Pat.  El  cap  em  roda.  jAfigureuvos  que  un  gra  de  blat- 
de-moro  ja  m'  entrebanca! 


ESCENA    IV     , 
Els  /na feixos  y   Ursula 

ÜRS.     {Pel fons y  dreta^y  plegant  la  caputxa).  Y  donchs, 

Patllari:  {ihont  t'  havías  ficat? 
Pat.      A  la  pell,  Ursula. 
Urs.      [Com  no 'c  so  vist  en  tot  lo  dia! 
P/.t.     Som  sigut  convidat  à  la  Rectoria. 
Urs.     i  Fira,  peixet! 

Mos.     {Anantsen).  Be,  vaja,  ja  os  ho  enrahonaréu. 
Pat.     Vigiléumela  aquella  maynada,    que   no  juguin  à 

cartas. 
Urs.     (Qui,  aquells  dos  regatxos  de  cala  Quscoya?  jSon 

al  peu   de  1'  iglesia  que  jugan,    el-s    pocas  ^-er— 

gonyas! 
Mos.      jAvuy  es  festa  grossa!  (5"  en  va  pel  fons  ,  dreta). 


ESCENA  V 

Patllari  y   Ursula 

Urs.      jEls  hauria  ventat  una  morma!  Perquè  'Is  so  tre- 

p'tjat    sense   adonarmen    al    sortir  de    1'  iglesia^ 

jsabs  qué  m'  han  dit?  ^Sabs  qué  m'  han  dit,    Pat- 
llari? 
Fat.     jQué! 
Urs.     jBeyata! 

Fat.     \Rialler').  jBurrango  de  bordeg-assos! 
Urs.     Sí,  sí;  beyata.  jVeyas,  perquè  som  dut  un  ciri  al 

Roser! 
Fat.     No    t'  hi    enlondis,    Ursula.    T'  ho    hauràs    pres 

malament. 
Urs.     Beyata,  't  torno  à  dir.    ^Que  't    pensas  que  duch 

suro  à  las  oreyas? 
Fat.     Tu  't  pensas  que  t'  han  dit  beyata,  y  t'  hauran  dit 

beyota...    Perquè,    vaja,  '1   cuyro  ja  s'  ens  torna 

estantís,  Ursula. 
Urs.     Ah,  no,  Patllari.  De  vey  en  seràs  tu;  jo  no  m'  en 

trobo  pas  de  veya. 
Fat.      Oh,  no  has  pas  de  ser  tu  qui   t'  en    trópigas;    els 

altres  te  n'  han  de  trobar. 
Urs.     {Carinyosay  acostantshi).  Y  tu,  jque  m'  en  trobas?' 
Fat.      Pse...  Tots  fem   aygas  al  arrivarals  xeixanta... 

Encare  jo,  es  un  dirho,  com  que   no  'm   so   casat 

may;  pro  tu... 
Urs.     Y  donchs,  allò  que  diuhen  que  las  viudas  sempre 

fem  goig". .. 
Fat.      i  Sí,  sí,  goig...!  Lo  que  feu  son  miroyas...  Os  ven- 
taria   una   xurriacada   à  las   que,  tenint  fiUas,  os 

voleu  tornar  à  casar. 
Urs.     {Sospírajit).  jAy,  Patllari! 
Fat.      Prou  t'  hi  barrinan  pardals  dintre  del  tupí;    prou 

que  te  n'  hi  barrinan. 
Urs.     {Altre  sospir).   jAy,    Patllari!    jQuína   diferencia 

d'  are  ab  avàos! 
Fat.     liQué  vols  dir? 
Urs.     Qu'avàns  sempre 'm    parlavas    més   carinyós,  lo 

que  se  'n  diu  ab  el  cor  à  la  ma. 
Fat.     Bueno:  are  t'  hi  parlo  ab  els  xeixant'  anys. 
Urs.     jN'o  volías  passar  per  jove? 
Fat.     Püsemho  à  cincuanta,  si  't  sembla. 
Urs.      Pro,  si  may  t'has  casat,  jcóm  vols  tení  '1  cor  tant 

vey! 
Fat.      ;No 'm  so  casat  may!  Tu 'n  tens  la  culpa,   Ursula. 

Si  m'  haguessis  escoltat,  are   tu   y  jo  seríam  els- 


—   13  — 
pares  de  la  Núria...   Vas  inclinarte  al  baliga-ba- 
laga  de  V  Antón... 

Urs.      i  Deu  l'hagi  perdonat! 

Pat.  Sí;  Deu  1'  hagi  perdonat  y  anem  per  un  altre,  {oy? 
(^A/iímanfse).  (V  en  recordas  d'  aquellas  sa•-danas 
qu'  havíam  bóllat  pel  Roser?  jQuín  garbo!  jQuín 
garbo,  y  quinas  estretas  de  mans!. .  Ah,  dolenta , 
jprou  que  t'  en  recordds!  Cuan  tu  'm  miravas  de 
reuU,  ab  aquell  posat  de  nyeu-nyeu  y  apretant 
el  sota-barba...  jtafoy!  jsi  m' en  feyas  venir  d'es- 
garrifansas... !  M'  hauria  calat  de  cap  al  riu  si 
tu  m'  ho  haguessis  dit  alashoras. 

Urs.     May  se  n'  es  anat  temps  que  no  torni. 

Pat.      Sí;  ipuch  anar  are  à  fer  saltiróns! 

Urs,     No;  si  no  vuy  dir  pas  per  això. 

Pat.  i  Ah!  jPer  mirarte  com  avàns?  {Per  casarme  ab 
tu?  jCa!  No  m'  atrapas...  Els  vestits  els  vuy 
nous. 

Urs.  jlVlíratel  cóm  no  's  desafuig  de  casarse!  ;Vol  els 
vestits  nous!  Potser  trobaràs  una  fadrina  de  vint 
anys. 

Pat.  [Per  qué  no,  si  ella 'm  volia!  Y  que  la  posAría 
ben  maca.  Pagaria  jo  tot  sol  la  festa  del  Roser, 
ab  sardanas  y  lluminarias... 

Urs.  {Sospiraní  mes  fort).  Ay,  PatUari,  jquí  tingués 
vint  anys! 

Pat.     Ja  no  t'  ho  volia  retréurer. 

Urs.     Tot  aix()  també  m'  ho  deyas  de  fadrina. 

Pat.  Per  aixi),  que  no 't  volia  remóurer  las  cendras... 
ni  las  mevas...  (Aquesta  dona,  encare  'm  faria  fer 
un  cop  de  cap;  encare  fa  goig,  encare  fa  goig, 
la  polacrera). 


ESCENA   VI 

Els  inafeixos  y  Ciset 

Cis.  {^Per  r esquerra^  segon  terine^  y  fumant.  Eiiraho- 
na  ab  molta  animació;  molt  depressa).  jOla,  gent 
de  Deu! 

Urs.  (Are,  aquest  ens  ha  trencat  las  oracions.  jTant  be 
qu'  anava!) 

Pat.      Míratel,  que  barbafresch  s'ha  posat  el  Ciset. 

Urs.  jQuína  diferencia  de  cuan  t'  en  vas  anar  à  Barce- 
lona! 

Cis.  De  Barcelona  tothom  en  ve  millorat.  Y  donchs, 
PatUari,  jquína  festassa!  ^eh?  Per  tot  arreu  's 
parla  de  la  gallarda  del  Roser,  y  tothom  me 
1'  alaba;  y  encare  me  F  alabaran  més  cuan   vegin 


—  14  — 

las  lluminarias  que  farem  aquest  vespre,  després 
de  la  professo.  Ja  veureu  quina  pluja  de  foch^ 
quin  estrèpit  de  trons... 

Urs.      jReyna  Santíssima! 

Cis.  ...Y  aquells  cohets  que  brunzen  com  à  mals 
esperits  y  que  s'  esberlan  enlayre  en  una  pluja 
de  estrellas;  y  aqut-Uas  rodas,  zist-zast,  qu'  es— 
quitxan  per  tot  arreu;  y  aquell  apnteossis... 

Pat.      A-pota,  ^qué? 

Cis.  ...Aquell  apoteossis  del  final;  aquella  requincalla 
de  llums  que  deixan  véurer  V  escut  del  poble  y  la 
Verge  drl  Roser...  Ja  la  veureu,  ja  la  veureu  la 
trassa  del  Ciset  de  can  Cistella. 

Pat.      Sembla  qu'  has  menjat  be  avuy,  jeh? 

Cis.        De  primera,  PatUari.  He  dinat  à  cal  Jutje. 

Pat.     ^Y  donchs  el  Cinto? 

Cis.  Ja  veureu  lo  qu'  ha  passat.  Ja  m'  hi  quedava.  El 
Cinto,  no  saljía  lo  qu'  era  llagosta  de  conserva. 
Jo  'Is  en  havia  pujat  una  c^psa.  «Cuan  feu  l'arrós, 
tireuhi  això»,  'Is  hi  vaig  dir;  y  veusaquí  que  's 
presenta  tota  la  colla  à  la  taula,  y  surt  la  gran 
cassolassa  d'arrós;  y  jo  vinga  buscar  la  llagosta^ 
y  la  llagosta  no  's  veya... 

Pat.      jAy,  tafoy! 

Cis.  ,..M'  aixeco;  ag^ifo  la  forquilla,  y  comenso  à 
buixar  per  la  cassola,  y  ;noy!  em  surt  la  capsa 
de  llagosta  tota  sancera  y  ab  un  color  de  gos  cuan 
fuig,  que  ni  s'en  veya  la  mostra. 

Pat.      jBurrango,  burrango! 

Cis.  ...jPodéu  pensar  quina  gresca!  AUavoras  demano 
un  ganivet,  y  obro  la  capsa.  Tothom,  jah!  «Això 
es  la  llagosta,  ^veyéu?  Això  havíau  de  tirar  al 
arròs».  Jo  no  'm  podia  aguantar;  y  fent  com  qui's 
troba  desmenjat  de  tant  ríurer,  me  n'  he  anat  à 
cal  Jutje,  hont  també  era  convidat,  y  allà,  de- 
maneu de  viram  y  de  cassa,  de  platillos  y  de  cos- 
tellas  de  xay,  de  postres  y  de  mangalas  com 
aquesta,  que  ía  una  cendra  que  hi  cantarían  els 
àngels. 

Pat.  ;Oh,  ja,  ja..  !  Prou  qu' ho  som  conegut  qu'havías 
dinat  be. 

Cis.       Y,  tornant  à  la  festa... 

Urs.  jSabs  lo  que  m'  agrada  més,  Ciset?  Aquet  salo— 
mó.  jNo  n'  hi  han  pochs  de  sarrells! 

Pat.      Sí,  noya,  sí;  es  una  cosa  de  trassa. 

Urs.      Deu  ser  fet  à  la  moda  de  Barcelona. 

Cis.       iQué,  de  Barcelona!  De  Fransa...  de  París, 

Pat.      jja  m'  agradaria  véurer  Barcelona! 

Cis,  jOh!  jEs  una  ciutat  grandiosa!  ijPerqué  no  hi  ve- 
niu, PatUari? 


—  15  — 

Pat.  iQué  vos  que  't  diga!  El  carril  em  fa  basarda. 
Haberse  de  ficà  à  n'  aquells  calaxóns...  Deu  nos 
en  guard  que  's  traboquessin,  que  't  vessarían 
per  terra. 

Cis.       jY  ca,  home!  jNo  'n  viatja  poca  de  gent! 

Pat.  jY  després  ..  aquell  tragí...!  jLa  gent  s'  hi  deu 
estalonar  per  allà  à   Barcelona! 

I'rs.      Pels   carrers   deu    ser  sempre  una  professo  feta. 

Cis.  jQué  vol  dir  una  prf)fessó!  Un  desori.  Y  que 
tothom  va  depressa;  com  menjan  carn  de  ca- 
vall ..  No  fem  com  vosaltres,  que  no  més  men- 
jéu  trumfas  y  carn  de  moltó;  per  ai.xó  sou  tant 
sonsos.  Alia  tot  va  al  vapor;  tot  va  ab  màquina 
à  Barcelona. 

Pat.      Crech  que  sí,  que  tot  se  fa  ab  màquina  ^oy? 

CiS.  Tot,  absolutament  tot.  El  pa  el  fan  ab  màquina; 
el  vi...  també  '1  fan  ab  màquina...;  els  fideus,  els 
barrets,  els  bastons,  els  gafets  de  cotilla... 

L"rs.  Donchs  aquest  salomó  també  de  ser  let  ab  ma- 
quina. 

Cis.       (^Desprcs  de  diipiar').  També. 

Pat.  ^No  has  dit  qu'  es  à  la  moda  de  París?  ^AUà 
també  ho  fan  ab  màquina? 

Cis.       Qué  ab  màiiuina:   ab  1'  electricitat. 

Urs.      Y  qué  ve  à  ser  això  de  1'  astricitat. 

Cis.  {Donant/li  molt  d''  ayre  y  gràcia).  Es  una  cosa 
com  un  estornut.  {Heu  ^ist  may  un  llampech? 
{L'  heu  vist  may?  jSí?  Donchs...  es  allò  mateix. 

Pat.     {^Estrafeiit  els  gestos  de  Ciset).  Entesos. 

Urs.      A),  Ciset:  que  no  l'encenguin  pas  aquest  salomó. 

Cis.  jCóm  s'  entén!  S'  ha  d'  encéndrer  encare  que 
ílampegui  tot  el  poble. 

Ufs.      ijesús,  Maria,  Josep! 

Pat.      Sí,  sí;  Uüminarias  y  fora. 

Cis.  Lluminarias  y  soroll;  que  tot  s' en  entri.  Ah,  en- 
care no  os  ho  havia  contat:  també  hi  haurà  na- 
nos  à  la  festa  d'  avuy. 

Urs.     {Y  qué  ve  à  ser  això  de  nanos? 

Cis.  {No  'Is  heu  vist  may?  Donchs  ja  'is  veureu,  ja 
els  veureu  ab  aquells  caps  que  semblan  criatu— 
ras  esguerradas;  ab  aquells  ulls  que  os  miran  de 
fit  à  fit;  ab  la  bcjca  oberta...  Jo  'Is  he  pujat  de 
Barcelona,  perquè  vull  que  la  festa  del  Roser 
fassi  rotllo;  perquè  vull  (jue  las  sardanas  siguin 
Iluhidas;  Cjue  'Is  fadrins  s'  en  sentin  ditxosos, 
enamorats;  que  'i  cor  dels  vells  s'  aixampli,  se 
esbotzi  d'  alegria...  Ah,  Ursula:  os  embronco 
per  cuan  toquin  la  sardana  dels   estanfcissos. 

Urs.      jSi  una  nos  fos  viuda! 

Pat.      Déixala  dir;  déixaia  dir... 


—   i6  — 

CiS.       Potser  à  la  sardana  hi  trobareu  un  promès. 

Urs.     Ay,  Ciset. 

Cis.  Encare  que  no  '1  necessiteu  pas;  à  menos  qu'  en 
PatUari... 

Fat.     Deixat  de  cansóns. 

Cis.       Però  alUvoras  {qué  hi  diria  la  Núria? 

Urs.  ;Y  qué  hi  hauria  de  dir!  ^No  's  vol  casar  ella? 
ijDonchs  per  qué  no  ho  puch  fer  jo?  {Oy,  Pat- 
Uari? 

Fat.      [Fent  íiji  estornuf).  jjEtxemü 

Urs.     Deu  te  fassabo. 

Fat.     A  tu,  Deu  te  fassa  bona. 

Cis.  Y  vaja,  que  no  seria  pas  cosa  del  altre  mon  que 
os  casesseu  tots  dos;  iqué  hi   dihéu,    PatUari? 

Fat.  {Bntxaquejanf).  Que'm  dech  haver  deixat  el  mo- 
cador à  la  Rectoria...  ^Que  no'l  pujas  à  véurer  al 
senyor  Rector,  Ciset? 

Cis.  Ja'l  vaig  véurer  ahir  vespre.  {^PatUai-i  s''  en  puja 
à  la  Rectoria^. 


ESCENA  VII 
Ursula   y    Ciset 

Urs.  {Despre's  d^  7ina  pausa  perquè  en  PatUari  no  'Is 
sentí).  Escolta,  Ciset.  ^Perquè  ho  has  dit  allò  de 
casarme  ab  en  PatUari? 

Ciset.  Perquè  m'  ha  vingut  aixís. 

Urs.  Donclis,  mira:  à  tu  ja  t'  ho  puch  dir,  perquè  ets 
un  xicot  enrahonat.  Si  en  PatUari  ho  volia,  enca- 
re faria  un  determini. 

Ciset.  iüla! 

Urs.  Tu  que  tens  palica,  allò  com  qui  no  hi  toca 
{sabs.. .?  dígali;  dígali,  à  véurer  si  'n  treus  1'  aiga 
clara. 

Ciset.  Però,  la  vostra  filla  se    os  enfadarà. 

Urs.  Veuràs,  Ciset.  ^'S.o  te  e  la  un  gust...?  Donchsjo 
ne  puch  tenir  un  altre.  (^Adonantse  qu'  en  Pat- 
Uari surt  de  la  Rectoria).  Are  calla,  qu'  en 
PatUari  ja  torna.  Recórdaten  ^ho  sents?  Ja  t'  en- 
viaré un  parell  de  Uangonissas  à  Barcelona. 


ESCENA  VÍII 
Els   mateixos  y  Pati.lari 

Fat.      Donchs,   sí   sí:   avuy  el   senyor  Rector  presidirà 
las  sardanas. 


Cis.  {Avantsané  dL'cidit,  à  Pafllarí):  jSabéu  cjué 
dt-ya  r  Ursula? 

Urs.      (No,  home,  no;  això  à  solas). 

Pat.      jQué  't  de3'a  1'  Ursula;  qué  't  deya? 

Urs.      (Parlali  de  la  noya  y  del  Mossitu). 

Cis.  Diinchs,  que  la  Núria  se  li  casa  ab  el  Mossitu. 
{A  P  Ursïila  y  aparf).  (rEs  això?  No  ho  he  pas 
dit  malament). 

Pa'.  .  Un'  altre  bestiesa.  jEncare  no  tens  prou  expe- 
riència del  teu  home? 

Urs.  {Y  que  vols  dir  que  '1  Mossitu  faria  patir  a  la 
noya  com  à  mi  'm  feya  patir  1'  Antón? 

Pat.  (Ah,  filla...!  Tu  sabràs  si  't  feya  patir  gayre  'I 
teu  home. 

Urs.      No  m'  hagueras  fet  patir  tant  tu,  no. 

Cis.       (Ep,  Ursula,  que  os  descantelléu). 

Pat.     (jSí,  sí;  ja    pots  xiular,    si  T  ase  no  volbéurer!). 


ESCENA    IX 

Els  mateixos  y  Ntria 

Núria  apareix  pe/'  P  esquerra  pi-iiiier  teriiie^ 
ab  U7ia  safata  plena  de  flors. 

Cis.       Míratcla,  míratela  la  Núria. 

Pat.      iMacatxo,  y  quina  pabordesa   més  arriada! 

NuR.  Apa,  Ciset;  si  tens  voluntat  per  la  Mare  de  Deu 
del  Roser...? 

Cis.  Sí,  dona,  sí.  i^Li posa  diners  à  la  safata).  Ets  la 
pabordesa  més  aixerida  y  més  llesta,  més  ele- 
ganta  y  més  simpàtica,  més  maca  y  més  tentado- 
ra  de  totas  las  pabordesas  de  las  pabordías  de 
la  terra. 

Urs.      {Estujadd).   Dígali  gracias,  noya. 

NuR.  Gracias,  Ciset.  Te;  el  clavell  més  maco.  {Li dona 
un  clavell^  que  Ciset  s^  el  posa  al  trau  de  la  ame- 
i^icand) . 

Cis.  Com  els  teus  llabis  y  com  el  teu  cor.  Es  g'emat 
com  tu. 

Urs.  ({Has  sentit,  PatUari,  quin  picarol?  Aquest  xicot 
cada  dia  's  torna  més  sabi). 

Pat.      (Qué;  {per  que  t'  alaba  la  noya?) 

<'is.  {Per  Núria y  festejantla).  Vaja,  vaja  jy  quin  be 
de  Deu  de  roba!  A  véurer,  girat.  jAixís,  dona! 
iJo  no  sé  perquè  no  la  guardeu  per  princesa 
aquesta  xicota!  jjo  no  sé  perquè  no  la  confiteu 
per  un  rey!  A  Barcelona  farías  tornar  boig'  à 
tothom.  jAvuy  t'  embronco  per  la  sardana,  no  hi 


—   i8    - 

ha  més!  Et  vull  passejar  per  tot  el  poble,  ben 
tiessa;  y  cuan  la  música  toqui,  nosaltres  ab  els 
brassos  ben  estirats  y  aixís...  tra-la-ra-la-la. 
{Fentla  girar ^  com  ballant  el  conti'apàs). 

NuR.     jQue  'm  faràs  càurer  la  bacina! 

Cis.  ( Preneiitlila  safafay  deixanüa  al  banch).  ;  Y  déi- 
xala  la  bacina,  dona!  íQuí  't  fa  anar  ab  aquest 
trasto  à  las  mans! 

Urs.  (jNoy,  quin  pico  te  aquesta  criatura!)  ^Vritat, 
Ciset,  que  fa  goig?  Tothom  li  diu  la  reina  de  la 
gallarda. 

Sis.  Sí,  Núria.  Ets  la  reyna  més  gallarda  de  tota  la 
terra.  Apa,  dona,  no  estigas  trista.  {Que  t'  en 
passa  alguna  que  fas  aquet  posat? 

Pat.  Ciset,  veig  que  portas  molta  catxassa.  Ja  'ns 
deurem  véurer  ijno  fa? 

Cis.       No  caldria  més,  PatUari. 

Urs.  {Ah;  que  te  'n  vas,  Patllari?  També  vinch.  Me 
arrivo  à  deixar  la  caputxa  fins  à  casa  y  torno 
desseguida,  perquè  m'  agrada  que  m'  alabin  la 
noya.  {Ananlsen  carinyosament  ab  en  Patilaríy 
qne  se  la  mira  ab  prevenció). 

Pat.      (iAy,  quina  canteula  qu'  hem  arreplegat!). 

Cis.  (  Veyentlos  marxar  acostats).  jSembléu  dos  ena- 
morats! 

Urs.     Semblem  ^oy? 

Cis.  [Y  tant!  jSi  no  més  falta  que  os  digan  els  saims 
cap  per  avall!  [Rialler^  veyenl  desaparèixer  à 
Ursnla  y  Patllari  per  /'  esquerra,  segon  terme). 


ESCENA  X 

Ciset  y  Núria 

Cis.  Y  donchs,  Núria  ^qué  't  passa?  jVaja,  dona:  que 
no  veus  que  no  t'  escau  aquet  posat!  {Tant  boni- 
ca, tan  endiumenjada  y  ab  aquesta  tristesa?  El 
teu  promès  no  hi  trobarà  '1  compte. 

NuR.     jAy,  Ciset,  si  sabías  lo  que  sufrcixn! 

Cis.       iQue  no  't  sirga  prou  dret  el  currutaco? 

NuR.     No  es  pas  això  lo  que  'm  dona  neguit. 

Cis.       Explicat,  explicat, 

NuR.  La  mare,  jala  coneixes,  sempre  ha  sigut  interes- 
sada y  del  puny  estret.  Cuan  se  va  casar  ab  el 
pare  [Deu  1'  hagi  perdonat!,  la  varen  tentar  els 
diners  y  va  deixar  à  n'  en  Patllari,  que  T  estima- 
va y  qu'  era  un  galàn  fadrí;  y  com  si  no  tingués 
prou  experiència  de  lo  que  va  passar,  are  vol  de 
totas   maneras   que  jo  'm   casi  ao  el  Mossitu  del 


estanch,  sense  ferse  càrrech  de  que  jo  no  1'  esti- 
mo, de  que  jo  no  '1  puch  estimar...  y  tot  pei'(|ue 
el  Mos-itu  te  diners...  Però  jo  vull  un  jove  hon- 
rat, que  m'  estimi;  iqué  'm  fa  que  no  tingui  las 
riquesas  del  Mossitu! 

Cis.       Molt  be,  noya,  molt  be. 

NuR.  Y  la  mare  'm  vol  fer  desgraciada,  perquc  no  més 
procura  per  ella.  iQué  hi  fa  que  la  filla  sofreixi! 
Qué  hi  fa  que  no  tingui  ua'  hora  de  tranquilitat, 
com  no  tindria  ab  el  Mossitu...,  un  vanitós  y  un 
mal  geni,  un  xicot  aburrit  de  tothom  per  las  bra- 
vatas  que  llensa! 

Cis.  jY  es  clar  que  no  t'  hi  has  de  casar  ab  el  Mos- 
situ! 

NuR.  jPerque  no  1'  estimaria  may,  may  de  la  vida; 
perquè  estimo  à  n'  en  Ramon,  à  n'  en  Ramon 
que  'm  faria  felissa. 

Cis.       iQué  dius  are!  i\  n'  en  Ramon  de  la  fleca? 

NuR.     Sí. 

Cis.  A  més  de  tot  lo  que  t'  he  dit  d'  hrrmosa  y  de 
simpàtica,  afegeixo  qu'  ets  la  noya  més  enteni- 
mentada  qu'  he  conegut  à  n'  aquest  poble. 

NuR.     No  t'  en  burlis,  Ciset. 

<AS,  \Y  que  m'  haig  de  burlar,  criatura!  jSi  'I  Ramon 
es  el  jove  de  més  prendas  que  podías  cscullir! 
Es  amich  meu,  y  creumc  qu'  haig  de  fer  per  ell 
lo  que  no  faria  per  un  altre. 

NuR.  jConta,  donchs,  si  n'  haig  d'estar  gayre  d'  ale- 
gre ab  lo  que  'm  passa! 

Cis.       Y  ta  mare  jcom  s'  ho  pren  això  del  Ramon? 

NuR.  Es  posa  feta  una  fúria  cuan  n'  hi  parlo.  Per  ella, 
el  Mossitu  y  ningú  més  que  '1  Mossitu. 

Cis.  jPcro  si  'I  Mossitu  està  encatarinat  ab  la  Mique- 
la  de  Barcelona! 

NuR.     iQué  dius  are! 

Cis.  jY  tant!  Pcro,  poch  per  ell  ^sabs?  Els  pares  de 
la  Miquela  varen  baixar  à  ciutat,  varen  posar 
una  agencia,  'Is  ha  anat  be,  y  are  ja  pica  més 
alt  la  Miquela. 

NuR.     Y  donchs  {à  qué  ve  aquest  encatarinament? 

Cis.  Molt  senzill:  cuan  el  Mossitu  baixa  a  Barcelona 
els  va  à  véurer;y,  com  que  no  '1  reben  malament, 
el  tonto  's  creu  que  la  Miquela  n'  està  enamo- 
rada. 

NuR.     jL'  estrafalari! 

Cis.  ^Pero,  escolta:  no  's  podria  pensar,  trobar  al- 
gun medi  perquè  ta  mare  's  deseixís  d'  aquesta 
fal-lera? 

NuR.     Cap,  Ciset,  cap.  No  intentis  pas  ni  parlarni. 

Cis.       ^No  's   podria  inventar  cap  mentida,  cap  enredo 


20    

de  bona  lley  que  la  tombés  de  part  del  Ramon  y 
se  desentengués  del  Mossitu? 

NuR.  jCa!  Es  massa  avara  de  la  seva  felicitat.  jQué 
vol  dir  per  ella  '1  sacrifici  d'  una  filla! 

Cis.  Calla.  Tu  ho  has  dit  tot:  es  avara  de  la  seva  fe- 
licitat.. ?  Ja  '1  tinch  el  medi. 

NuR      ^Quín? 

Cis.  Filla,  no  t' el  puch  dir.  Ta  priv'úegi.  (Douani'/i' /a 
safata).  Ag-afa,  agafa  la  bacina  y,  au,  depressa, 
no  podem  perdre  temps;  això  del  amor  es  com 
l'esti.fat:  si  s'agafa,  després  sempre  deixa  regust. 

NuR.     Però,  Ciset... 

Cis.  Déixam  fer  y  no 'm  perdis  de  vista.  Confia  en  mi, 
y  fes  la  desentesa  à  tot  lo  que  't  diguin. 

NuR.     ^Pero  m'  ho  diràs,  oy? 

Cis.       Sí,  dona;  avuy  mateix. 

NuR.     ^Ahont? 

Cis.       A  las  sardanas. 

NuR.  Gracias,  Ciset.  {Aquesta  escena  ha  de  ser  molt 
ràpida,  com  totas  las  que  hi  intervé' en  Ciset.  Al 
anarsen  la  Ntiria  ''s  topa  ab  en  Ramon,  que  surt 
ped  segon  terme,  esquerra^  quedant  ella  tota 
soptada).  i  Ah!  [En  Ramon! 


ESCENA  XI 

Els  mateixos  y  Ramon 

Raai.     i  Sembla  que  't  sàpiga  greu  de  toparte  ab  mi! 
Cis.       No;   are  feu  mal  fet  d'  aturarvos.    Ta    mare    pot 

arrivar,  os  pot  véurer... 
NuRiA  Sí,  Ramon,  jper  amor  de  Deu!    jCreuIo  al  Ciset! 
Ram.     {^Tirantli  diners  à  la  safata).    Te,    pe'l  Roser;  y 

pensa  que  t'  hi  poso  tota   1'  ànima,    que   t'  estimo 

més  que  ma)^.. 
NuRiA  Jo  també,  Hamón.  jAdéu! 
Ram.    Adéu.  {^Ramón  veic  desaparèixer  à  la  Núria  com 

obsessionat .    Desprès   se     tira   als    brassos   de 

Ciset) . 

ESCENA  XII 
Ciset    v    Ramon 

Raí\í.    jCiset!     . 

Cis.  No  'm  diguis  res.  La  Núria  m'  ho  ha  contat  tot,  y 
os  compadeixo;  però,  poch  ha  de  poguer  en 
Ciset   de  can   Cistella,   ó   tot   aquest  bescuyt  de 


—    21     — 

r  Ursula  y  M  Mossitu  ha  de  quedar  sense  cóurer. 
Veyas  si  t'  agradan  gayre  'Is  bescuyts  sense  anar 
al  forn. 

Ra.m.     No  t'  entench. 

Cis.  Prou  que  m'  entendràs.  La  festa  del  Roser,  serà 
per  tu  una  festa  ben  senyalada. 

Ram.     Però,  iqué  pensas  fer? 

Cis.  Qu'  estriparem  la  grua  al  Mossitu;  y  que,  vaja, 
que  tu  't  casaràs  ab  la  Núria. 

Ram.  No  '1  coneixes  gayre,  tu,  al  Mossitu,  ab  lo  que 
dius.  Te  maias  entranyas. 

Cis.       No  m'  en  parlis.  jQuín  valent! 

Ram.    Tothom  li  te,  Ciset. 

Cis.  iFuio-,  home!  Te  la  valentia  dels  diners,  qu'  es  la 
valentia  més  tonta  de  la  terra. 

Ram.     lY  V  Ursula? 

Cis.       La  girarem  com  una  mitja. 

Ram.  ^A  qui,  à  n' ella?  jSi  es  de  la  pell  del  dimoni 
aquella  dona! 

Cis.  ijust!  Y  com  qu'  es  de  la  pell  del  dimoni,  '1  dimo- 
ni 's  cuydarà  de  giraria. 

Ram.    ^Cóm? 

Cis.  Si  ho  endevinas,  t' ho  dich.  Busca  una  cosa  en 
que  '1  dimoni  hi  fagi  de  las  sevas,  y  ho  hauràs  en- 
devinat. 

Ram.     Ciset,  estàs  molt  de  broma. 

Cis.       {Y  no  hi  atinas? 

Ram.    jCuestió  de  diners? 

Cis.       No,  home,  no.  Casantla.  Vetho  aquí  tot. 

Ram.     jQué  dius  ara!  {A  V  Ursula? 

Cis.  Sí,  home,  sí;  que  '1  dimoni  'n  passi  'Is  taps,  y  fins 
t'  eí;talvías  de  tenir  sogra.  (^Adoiiaiitse  de  que  ve 
en  Paillari per  P esquerra).  Yare,  muixoni;  qu' en 
PatUari  no  s'  entén  de  res. 


ESCENA    XIII 

Els  mateixos  y  Patllari 

Pat.      Ola,  Ramon.  {Encare  aqui,  Ciset? 

Cis.       jCa,    home!    Parlàvam    de   la    Núria.  Donchs  si, 

Ramon,  animo  y  tot  anirà  endavant;  y  no'n  passis 

quimera  del  Mossitu. 
Pat.      jY  quina  quimera  n'ha  de  passar! 
Ram.     Sembla  que  parlar  del  Mossitu  no  es   parlar    de 

ningú,    per    vosaltres.    No  '1  coneixeu    encare    à 

n'  aquella  animeta. 
Pat.      Deixat  de  cansóns  y  tira'l  dret,  si  tens  inclinació 

per  la  Núria. 


Cis.       Es  lo  que  jo  li  dich. 

Ram.  jPero  si  no  sabeu  lo  que  T  Ursula  està  boja  per 
aquest  xicot! 

Pat.  Mira,  Ramon.  Tart  ó  dejorn,  1'  Ursula  's  posarà 
à  la  rahó.  Entre  tu,  qu'  ets  un  bon  minyó,  y  ell, 
qu'  es  un  toca-tabals,  no  tindrà  més  remey  qu'es- 
coltarte. 

Cis.  Y  sí,  home;  en  Patllari  ho  te  à  la  ma  això  del  teu 
casori. 

Fat.      jCóm! 

Cis.  (Are  m'anava  à  descubrir)  Sí...  que  vos  ho  teniu 
à  la  ma...  que  vos  y  jo  'n  podem  parlar  ab  ella. 
(EmbestiiUlo  resolnt y  posanilí  las  mans  d  V  es- 
patlla^. ^Quína  feyiia  teniu,  are? 

Pat.      iAy,  tafoy!  jQuíoa  fcyna  vos  quetinga! 

Cis.       Donchs,  veniu;  ja  os  en  donaré  jo  de  feyna. 

Pat.     jTu? 

Cis.  Si,  home,  sí;  aquestas  cosas  volen  més  manya 
que  forsa,  y  'i  Ramon  s'  ho  mereix  tot. 

Ra.m.    Ciset,  gracias. 

Pat.  Ah,  si  es  en  be  del  Ramon,  digas  lo  qu'  haig  de 
fer,  Ciset. 

Cis.  i  Això  ray!  Veniu  ab  mi;  jo  os  confesaré.  (A 
véurer  si  m'  el  faig  meu  y  li  encarranquino  la 
vella). 

Pat.  (Veyam  qué  vol  aquest  espatutxí).  {Ciset  se  T em- 
porta per  r esquerra,  mentres  el  Ramóií  queda 
parat). 


ESCENA  XIV 
Ramon,  y  aviat  Núria 

Ram.     ;Xo  hi  entench  res!    En   Ciset  me  vol  casar  ab  la 

Núria.  .  Diu  qu'  en  Patllari  ho  te  à  la  ma...  {Nu- 

l'ia pei-  r  es'qnerra^  sense  safata). 
NuR.     ^Ja  es  fcjra  'l  Ciset? 

Ram.     Míratel:  are  tira  carrer  avall  ab  en  Patllari. 
NuR.     cQué  t'  ha  dit? 

Ram.     Diu  (\u   ell  arreglarà  '1  nostre  casiment. 
NuR.     Donchs  no  'n  passis  quimera.  Te  una  boca  de  plata 

aquest  xicot. 
Ram.     Però,  ^y  ta  mare?  {y  '1  Mossitu? 
NuR.     A  n' aquest  déixal  per  mi.  Avuy,    ni  una  sardana 

per  ell,  per  més  que  digui,  per  més  que  íassi,  per 

més  qu'  amenassi. 
Ram,    ^Es  dir,  que  fins  s'ha  atrevit  à  amenassarte? 
NuR.     No  pot  S'ífrir  que  parli  ab  tu. 
Ra.ai.     jAIalehitsiga  '1    Mossitu  y  '1  cap  que   1'   aguanta! 


ESCENA  XV 

Els  inafeíxos  r  Mossitu 

Mos.     {Pe)- hx  dreta  y  ohiiif  la   imprecació  de   Ramon'). 

ijQué 'n  tens  que  dir  del  Mossitu? 
NuR.     {Temeiit  que  V  Ramon  no  s''exciti).  Ramon,  calla. 
Mos.     Y  tu,  ab  aquet  toca-son? 

Ram.    (  Volgitenfse  desfer  de  N'nria^  que  f de/e').  [Núria! 
NuR.     IDéixal,  déixal  per  mi.  {Encaranfseab  el  Mossitu). 

Ja  ho  sabs:  t'  ho   he  dit,    t'  ho  dich   y   t'  ho    diré 

sempre,  que  jo  no  't  puch  estimar;   y   valdameat 

s'hi  posi  la  mare,  valdament  et  valguis  de  totas 

las    trapissondas   y  amenassas,  ab    tu    no    m'   hi 

casaré  may.  may  de  la  vida. 
Mos.     Estaclar  qu'are  faràs  la  valenta  devantd'aquest... 

A  solas,  be  'm  dius  altre  cosa. 
Ram.     (jA  solas!) 
NuR.     ^A  solas...?  (Y  ab  tu...?  ^Quí  m'íii  ha  vist  may  à 

solas? 
Mos.     No  vulguis  dissimular,  que   no    t'  escau;    que  faa 

ríurer  aquestas  excusas  de  dona. 
NuR.     {Indig/iantse).  Sabia  qu'  eras  un  desvergonyit,  y 

per  forsa  un  desvergonyit  ha  de  ser   un  embus- 

tero. 
Ram.     Ben  dit,  Núria. 
Mos.     Y  això  m'ho  dius  perquè  t'aborreixi,  ^eh?  Donchs 

això  encare  m'  encén  més  la  sanch  per  estimarte 

ab  més  forsa,  y  per  tréuret  de  las  urpas  d'aquest 

esparver,  que  sembla  que  t'axequi  ab  las  alas. 
Ram.     i  Mossitu! 
Mos.     Ni  un  píu,  Ramon.    Ja   sabs   qu'  allà   hont   parla 

el  Mossitu^  'Is  esparvers  no  s'aixecan. 
Ra.m.    Que  'm  faràs  arbolar,  y  qu'  arribarem  fins  al  cap- 

de-munt 
Mos.     íQuí,  tu?  No  t'  aixecaràs  may  de  terra. 
Ni  R.     Ramon,  jper  amor  de  Deu! 

Ram.     Hi  estàs  massa  acostumat  à  que  ningú  't  repliqui. 
Mos.     Es  que,  si  cal,  se  mitjpartir  la  llenga  del  que  s'hi 

atreveixi. 
Ram.    {Unglejantse'l co!').  iMaAQlúts'xga,  la  sanch  que  se 

me  podreix  aqui  dintre! 
NuR.     |Ramón! 
Ram.    (En  un  acce's  de  desesperació).  ^Volste  jugaria 

Núria  à  ganivetadas  al  torrent  d'  en  Verneda...? 

Anemhi,  si  tant  la  estimas  y  ets  tant  valent  com 

suposas. 
Mos.     jPer  qué  no! 


Ram.  Perquè  no  ho  faràs;  perquè  ets  un  miserable,  un 
rohí,  un  covart...  Si  no  bo  fossis,  ja  estarías 
passant  cap  al  torrent.  (^Aó  desesperació  y  des- 
preci).  Anem,  Núria. 

NuR.  No;  qu'  encare  li  haig-  de  retréurer  lo  de  la  Mi- 
quela  de  Barcelona. 

Mos.     {Y  qué  sabs  tu  de  la  Miquela? 

NuR.     Que  n'  estàs  enamorat.  El  Ciset  m'ho  ha  dit. 

RajM.  jAixís,  donchs,  em  volías  eng-anyar  à  la  Núria! 
Are  t'  hauria  de  dir  més  que  rohi,  més  que  mise- 
rable... 

ESCENA  XVI 

Els  mateixos  y  Ursula 

Urs.  {^Per  V  esquerra y  d  Ramon).  {Qué  li  haurías  de 
dir,  qué  li  haurías  de  dir  al  Mossitu?  {A  Núria): 
Y  tu,  ja  m'  ho  so  pensat  que  ab  excusas  de  la 
gallarda  parlarías  ab  aquest  pela-canyas. 

Ram.     Ursula,  no  m'  acabeu  d'  encéndrer  las  sanchs. 

Mos.     Tireu  'I  dret,  tireu  '1  dret,    Ursula. 

Ram.    Sí;  dónali  alas,  mussol  aixalat. 

Urs.  La  noya  me  la  vuy  aprop  meu  y  ab  gent  com 
cal,  no  ab  un  bras  que  desdiga  de  tota  una  pabor- 
desa. 

NuR.     Si    sou  vos  qui  me  n'  heu  fet  per  vanitat. 

Urs.  Las  noyas  tenen  més  modos  {ho  sabs?  jQué  pen- 
sarà '1  Mossitu  de  nosaltres...!  Y  tu,  Ramon, 
creume;  agafau  de  be  à  be...  No  hi  pensis  més 
ab  la  Núria... 

NuR.     <:Y  si  jo  r  estimo? 

Ram.    |IY  qui  sou,  vos,  perdominarli  la  voluntat? 

Urs.      [Mira  aquest  altre!  jPer  tu  V  hauré  criada! 

Ram.     Es  que  vos  la  voleu  pérdrer. 

Mos.      jSí;  tu  la  salvarías! 

Ram.  Més  que  tu,  que  no  més  la  buscas  per  un  entre- 
teniment. 

Urs.  Ves,  noya,  ves...  jVes  et  dich. ..!  Vaya  una  sol- 
ta escoltar  aquestas  conversas. 

Ram.  Ves,  Núria,  ves...  Ab  donas  aixís  no  s'  hi  poden 
tenir  tractes. 

Urs.  iPro,  home!  Considera  que  una  mare  ha  de  mi- 
rar lo  que  li  convé;  que  la  noya... 

{Núria  .$•'  en  va  per  la  esquerra,  Ramon  enfadat,  deixa 
à  /'  Ursula  y  .y'  asse'u  albanch.  L'  Ursula  H  segueix^ 
sermonejantlo.  En  aquest  moment  arriva  7  Ciset y 
agafant  al  Mossitu  pe' I  seu  compte  /'  entabana  sense 
que  r  Ursula  .y'  en  adoni.  Tot  molt  jugat  y  molt 
rdpit). 


—  25  — 

ESCENA  XVII 

Els  mateixos  y    Ciset 

Cis.  (Mossitu.  T'  haig  de  parlar  de  la  Miquela  de 
Barcelona). 

Mos.     (ïQue  r  has  vista?) 

Cis.       (Sí,  home;  et  duch  recados  y  's  vol  casar  ab  tu). 

Mos.     ({De  serio?) 

Cis.  (Sí;  passa  y  espéram;  ja  t'  ho  contaré).  Ciset 
P  empeny y  I  treu  if  escena  per  T  esquerra.  Toca 
d  r  Ursu/a  y  li  fa  V  mateix  j'och,  amagantse 
d'  eji  Ramon.  També  molt  ràpit. 

Cis.       (Ursula.  Tot  està  arreglat). 

Urs.     (iQué?) 

Cis.       (Lo  d'  en  Patllari.  Està  decidit  à  casarse  ab  vos). 

Urs.     (jDe  debò?) 

Cis.  (Però  ab  la  condició  de  que  deixeu  casar  à  la 
Núria  ab  en  Ramon). 

Urs,  (Sí,  home,  sí:  tot  lo  que  vulga...  T'  has  ben 
afanyat  el  parell  de  Uangonissas). 

Ram.    (jQué  son  aquets  secrets!) 

Cis.  (jManoy  qu'  ha  anat  be!  jCom  s'  ha  cambiat  la 
bugada!  Ja  vinch,  Mossitu).  Això  ho  diu  per  ell; 
y  figit•ycifit  qti'  encare  ha  cf  entabanar  me's  al 
Mossitu^  fa  una  ganyota  significativa  y  desapa- 
reix depressa  cap  d  la  banda  qtï'  ha  marxat  el 
Mossitu). 

ESCENA  XVIII 
Ramon    y     Ursula 

Urs.  (En  Patllari  ja  es  meu.  ^Cóm  ho  faig  are  per  que- 
dar be  ab  aquest?)  Ramon. 

Ram.     jQué  hi  ha! 

Urs.     {Be;  qué  pensas  fer  à  las  sardanas? 

Ram.     jSí,  à  vos  os  ho  diré,  si  coneixeu! 

Urs.  Home,  no  t'  acaloris.  Basta  per  lo  qu'  ha  passat 
devant  del  Mossitu,  y  perquè  vegis  que  no  't 
vuy  fer  quedar  malament,  avuy  pots  fer  costat  à 
la  Núria.  Pensa  que  jo  ho  vuy. 

Ram.     jY  qué  'm  fa  à  mi  si  ho  voleu  ó  no! 

Urs.      Y  '1  Mossitu  no  't  dirà  res;  creume. 

Ram.  çEU,  tant  valent  y  à  la  voluntat  d'  una  dona? 
{Aixeca)itse  del  bandí).  Mireu,  Ursula:  tant  se 
m'  en  dona  que  vos  hi  consentiu  com  que  no;  que 


—    26    — 

el  Mossitu  ho  vulgui  com  que  s'  hi  oposi:  jo  ba- 
llaré ab  la  Núria. 

Urs.      jY  es  clar,  home! 

Ram.  El  Mossitu  no  te  formalitat,  ni  te  caràcter,  ni 
may  ha  sigut  cap  valent  ^ho  sentiu?  May  ha  sigut 
cap  valent,  Ursula. 

Urs.      iPro,  torni!  jSempre  ab  aquestas  fogueradas! 

Ram.     Ell  no  V  ha  estimada  may  à  la  Núria, 

Urs.  Ja  ho  se  que  la  Núria  s'  inclina  per  tu...  (Com  li 
diré...)  Y,  mira:  si  las  cosas  anavan  com  Deu 
volia...  potser  ni  menos  os  faria  nosa. 

Ram.     iVos,  nosa?  ^Nosa  de  qué? 

Urs.  jMare  de  Deu!  Devegadas...  jQuí  la  sab  la  nos- 
tre planeta..  !  Suposat  que  jo  'm  tornés  à  casar. 

Ra.'\i.  ^Vos...?  (jAre  hi  càich:  aquest  Ciset  es  un  di- 
moni!) 

Urs.  Sí,  home...  Si  jo  'm  casés,  ja  no  necessitaria  del 
costat  de  la  noya;  y  com  qu'  ella  't  vol... 

Ram.     (i Aquesta  dona  no  més  procura  per   ella!) 

Urs.  {Adonantse  qiï'  eii  Patllari  torna).  Ay,  Ramon; 
veig  qu'  en  Patllari  ve  y  haig  de  parlarhi.  No 
t'  enfadis  si  't  deixo... 

Ram.     No,  dona;  no  cal;  ja  os  deixaré  jo. 

Urs.  Donchs,  mira:  digas  à  la  Núria  que  ja  'ns  hem 
entès;  que  las  vellas  solem  tenir  Uunas... 

Ram.  Sí;  y  are  debéu  estar  à  la  lluna  d'  Abril  ^oy? 
Vegeu  de  no  quedarvos  à  la  de  Valencià. 


ESCENA  XIX 

Els  mateixos  y  Patllari 

Fat.  {^Per  V  esqtierra  y  rient).  jNo  se  n'  ha  armada 
poca  de  gresca  ab  els  nanos!  Tothom  els  vol 
dur.  La  maynada  se  'Is  prova,  hi  salta,  s'  hi  ofe- 
ga de  calor...  Os  dich  que  '1  Ciset  ha  tingut  una 
pensada  de  cal  ample! 

Ram.    {Encare  es  per  allí  '1  Ciset? 

Pat.  Sí;  parla  ab  el  Mossitu.  jQué  ho  sé  jo  quins 
tràfechs  tenen! 

Ram.     Donchs  à  véurer  si  '1  veig. 

Urs.     Sí,  sí;  pensa  ab  lo  que  t'  he  dit  de  la  Núria. 

Ram.  Prou  ho  conech  que  no  voleu  que  os  fassi  nosa. 
(jAy,  Sant  Senderi,  cóm  t'  has  perdut!)  (5"  en  va 
per  r  esquerra). 


ESCENA    XX 
Ursula  y   Patllari 

Urs.     {Cariíivosameiit) .  Y   à  tu  ;qué   t'  ha  dit  el  Ciset? 

Pat.  M'  ha  vingut  ab  un  pila  d'  orgas  que  gayrebé 
m'  han  entendrit. 

Urs,      jAy!  {Sospir  fondo). 

Fat.     iQué  tens,  noya? 

I  Rs.  Res;  que  pensava  ab  lo  tonta  qu'  havia  sigut  de 
enamorarme  del  Mossitu. 

Fat.     iQué  dius.    Ursula!    ^Y   t'  ho  havías  ficat  al  cap? 

Urs.     Sí,  Patllari;  pro  veig  que  no  pot  ser. 

Fat,  jPro,  ahont  vas,  tan  veyota  y  enamorarte  d'  un 
jove  com  ell! 

Urs.     Oh,  no  pas  per  mi;  per  la  noya. 

Fa7.      j}a  volia  dir  jo! 

Urs.     No;  jo  '1  cor  el  tinch  à  un'  altra  banda. 

Fat.  {Fent  el  desente's^.  Donchs,  noya,  has  pensat 
molt  be  en  desenténdret  del  Mossitu, 

Urs.     (iQue  li  costa  d'  encarrilarse!)  ' 

Fat.  Ho  has  agafat  molt  be,  perquè  la  noya  hauria 
sigut  una  desgraciada.  Veus,  ab  en  Ramon  ja  es 
un'  altre  cosa:  podrà  Uuhir  de  debò  y  serà  ben 
vista  y  estimada,  perquè  tant  ell  com  la  seva  fa- 
mília son  una  gent  que  s'  els  considera. 

Urs.  No  més  penso  que,  si  's  casan,  com  ho  faré  tota 
sola. 

Pat.      Dona,  això  ray:  comprat  un  burro. 

Urs.  (Potser  el  Ciset  m'  ha  enganyat).  jEl  pensar  en 
que  jo  'm  vaig  à  trobar  en  una  situació  com  la 
teva! 

Pat.     (X  qué  n'  has  de  fer  tu  dels  altres? 

Urs.  (Sí,  sí  que  m'  ha  enganyat.  Li  enretiro  las  Uan- 
gonissas).  jAy,  Paillari!  jTu  ja  ho  dius!  Està 
clar  que  no  n'  haig  de  fer  res  del  altres;  pro 
cuan  veig  un  home  sol,  sense  un  costat,  no  se 
perquè  '1  cor  se  'm  trenca. 

Pat.      iSí  que  t'  has  tornat  mariposa! 

Urs.  Y  are  figurat  una  dona  sola.  Perquè  '1  Ramon 
voldrà  endursen  la  noya  à  casa  seva 

Fat.  jAixó  ray!  ijEt  som  dit  que  't  compressis  un  bu- 
rro? Donchs  no  te  '1  compris.  Aixoplugat  ab  ells. 

Urs.  jY  qué  'n  faig  del  parament  de  casa  que  tinch? 
Qué  'n  faig  de  las  robas,  de  la  pisa,  dels  mata- 
lassos. .. 

Pat.      Dónaho  à  la  noya. 

Urs.     Els  nuvis  voldran  trastos  nous. 


Pat.      Donchs,  ventho  al  drapayre. 

Urs.  (jVàlgam  Deu;  no  s'  encarrilarà  raay!)  jQuína 
llàstima,  cuan  tot  podria  servir  si  jo  'ra  tornava 
à  casar! 

Pat,  Mira,  noya:  el  peix  que  's  porta  1'  oli,  sempre 
troba  comprador. 

Urs.  {Sospírajíí  me's  fondo).  jLa  viiig-  ben  esguerrar 
de  fadrina! 

Pat.     ^Ja  hi  tornem? 

Urs.  jPensar  qu' are  estaria  tant  be...!  jAy,  PatUari, 
si  jo  t'  hagués  cregut! 

Pat.     íA  mi? 

Urs.      Sí;  cuan  éram  fadrins;  cuan  estàvam  enamorats. 

Pat.  jNo  'm  retreguis  aquell  temps,  que  sembla  que 
me  reviscoli. 

Urs.  iQué  'n  vaig  ser  de  tonta!  jOy  que  'm  perdona- 
rías  si  are  't  demanes  perdó  de  tot? 

Pat.  ;Mare  de  Deu!  jEls  vells  tenim  el  cor  de  pasta 
d'  ametlla! 

Ufs.  {Acosfaiifshi forsa  y  amoixanílo).  Sí  que  'm  per- 
donarías  si  't  retreya  tot  lo  que  sentia  y  encarc 
sento  per  tu.  . 

Pat.  Be;  no  m'  enmitxuquis...  Pro  sí,  vaja;  enmat- 
xúcam,  enmatxúcam  y  pàrlamen  baixet  de  totas 
aquestas  moxaynas. 

Urs.  Mira,  PatUari.  Cada  vegada  que  ve  la  festa  ma- 
jor y  't  veig  mudat  y  de  gala,  'm  recordo  de 
aquell  temps  que  fcstejàvam  y  de  totas  las  bojerías 
que  m'  havías  dit  à  la  gallarda;  y  no  se  com  es 
que  't  veig  jove  y  enamorat  com  avàns,  y  somio 
que  'm  vens  à  dir  galindaynas  y  que  fem  casa 
plegats  y  tenim  bona  vellesa...  {^Patllar i  embada- 
lit j•'  hi  ha  anat  acostant).  Ay;  no  te  m'  acostis... 
no  te  m'  acostis... 

Pat.     Digas,  digas,  Ursuleta. 

Urs.  No  'n  trobarías  pas  un'  altre  que  't  sàpigues  dir 
tot  lo  que  tinch  al  cor  y  se  m*  hi  rovella. 

Pat.      DigaTiho,  digamho. 

Urs.      iAy;  quina  vergonya  que  'm  fa,  PatUari! 

Pat.  Pro  si  ja  m'  ho  ha  contat  tot  el  Ciset.  Si  ho  sé 
qu'  encare  m'  estimas  y  que  jo  t'  estimo  y  que 
nos  hem  d'  estimar  com  colominets  de  .la  primera 
volada. 

Urs.     Y  allò  qu'  has  dit  de  ventar  una  xurriacada  à  las 
donas  que  's  volen  tornar  à  casar,  ijoy  qu'  ho  en- 
retiras? 
Pat.      jY  no  ho  haig  d'  enretirar!  Si    en  comptes  d'  una 

xurriacada  't  ventaria  un  petó. 
Urs.     jAy,  PatUari! 
Pat.      jAy,  Ursuleta  dels  meus  xeixanta  anys! 


—    29    — 

ESCENA  XXI 

Els  mateixos  y  Ciset 

Cis.  {Per  r  esquerra  y  esdernegantse  de  ríiirer  al 
veurels  abrassats).  jManoy,  quina  pasterada! 

Cis.  Quin  enredo  més  ben  portat  y  de  més  efecte! 
Figureuvos  que  '1  Mossitu  s'  ha  cregut  com  un 
babau,  que  la  Miquela  de  Barcelona  1'  estimava, 
y  fins  ha  donat  explicacions  à  la  Núria  y  à  n'  en 
Ramon,  desitjantlos  que  's  casessin  y  volguentlos 
de  totas  maneras  obsequiar  en  las  sardanas... 

Urs.     Ah,  {SÍ? 

Cis.  jY  figureuvos  la  sorpresa  de  la  Núria  y  d'  en 
Ramon,  al  dirlos  que  vosaltres  dos  també  bus- 
cavau  brossa  pera  fer  niu,  y  que  os  casaríau  com 
ells!  jNo  se  n'  ha  moguda  poca  de  fressa!  jNo  'n 
sortiran  pochs  de  perols  y  calderas  y  llaunas 
vellas  à  fervos  esquellots!  Fins  els  marrechs  que 
portan  els  nanos,  ja  tenen  desfici  per  sortir  y  ve- 
nirvos  à  fer  ganyotas. 

Urs.  Ciset,  si  'Is  aturas  et  dono  un  altre  parell  de  llan- 
gonissas. 

Pat.     Y  déixals  divertir. 


ESCENA  XXII 

Els  mateixos,  Ramon  j»  Núria 

NuR.     (Per   l' esquerra   ab   en   Ramon;   tots   alegres^. 

jQu'  es  vritat,  mare,  lo  que  'ns  ha  dit  el  Ciset? 
Urs.     Sí,  filla...  iDestinos!  Qui  'ns  ho  havia  de  dir,  (Oy 

PatUari? 
NuR.     Vaja,  vaja;  ens  en  alegrem  forsa. 
Pat.     {Senyalant  à  Ciset).  Tot  ha  sigut  obra  d'aquest 

capellà. 
Ra.m.     Ah;  y  gracias  de  tot,  Ciset. 
NuR.     Ah,  sí:  gracias. 
Cis.       {Tinch  ó  no  tinch  paraula?  Y  are  no  "m  feu  quedar 

malament.  La  cobla  es  à  cal  Batlle,  y   tot    està   à 

punt  per  la  professo.   {Se  sent  repicar).   ^Sentiu? 

Ja  repican.  Es  cuestió  de   ballarhi  un  contrapàs 

ben  puntejat,  £oy  PatUari? 
Pat.      Be  hi  haurem  de  fer  els  impossibles;    joy,  Ursu- 

leta? 


—   30  — 

Urs,      jAlabat  sig-a  Deu! 

Cis.       Ysí...    Y  vosaltres  també.   Que   la  gallarda    del 

Roser,  com  portada  pelCisetde  can  Cistella,  siga 

ben   guapa   y   ben   lluhida...    Mireu,    mireu    com 

tothom  s'  aboca  cap  à  cal  Batlle... 
Urs.     Quin  prometatje  més  felís,  ^oy,  PatUari? 
Pat.      Sembla  que  'm  treguin  de  bolquers,  rateta. 
Cis.       Miréustls,  miréusels,  ja  venen.  {Eh,  quina  tropa 

hi  fan  els  nanos? 


ESCENA   ULTIMA 

Se  sent  la  musica  à  dintre,  tocant  una  marxa.  Comen- 
san  d  sortir  xicots  ab  barretina.^  y  fent  saltiróns; 
segueixen  els  nanos y  qne  doíiaràíi  la  volta  d  l' escena, 
encarantse  y  fent  ganyotas  d  V  Ursula  y  PatUari; 
ve  despre's  molta  gent:  els  agutzils,  /'  Ajuntament,  de 
gala,  y  al  darrera  de  tots,  la  musica.  Las  campatias 
repican  fi7ts  d  caure  H  teló. 

Urs.     jAy— PatUari,  quina  por!  {Pe'ls  nanos). 

Pat.      Agafat,  agafat,  titona. 

Cis.       jVisca  la  gallarda  del  Roser! 

Tot.     jVisca! 

Para  la  musica.  Ciset^  al  mitj  de  tothom 
y  ab  solemnitat  alegroya. 
Cis.       Are,  y  avàns  de  la  profrssó,  la  sardana  d'  honor, 
la  primera  sardana   de   la   gallarda,  's  ballarà  ea 
obsequi  de  la  Pabordesa  3'  d'en  Ramon,  de  l'Ursu- 
la  y  d'  en  PatUari  Bayeta.    Si  algú   de   vosaltres 
sab  algun  impediment  perquè  aquets  matrimonis 
puguin  tirar  avant... 
Tot.     jMolt  be,  molt  be!  jQue  viscaa  els  nuvis! 
Cis.       Y    are,    musichs,    la    sardana  més    repicada  per 

ells. 
Alg.     Volem  una  americana. 

Pat.      íQuí  son  aquets  descastats!  La  festa  la  fem  à  casa, 
y  'Is  balls   han   de   ser   ben    be   de  la  terra.  Aquí 
no  'n  volem  de  balls  forasters. 
Molts  Molt  be,  mol  be,  Patlari. 
Pat.  Y  ho  direm  ben  alt,  ben  ela: 

contrapassos  y  sjrdanas 
son  els  balls  que  més  volem; 
y  anch  que  deixi  '1  català 
las  costum  més  casulanas, 
sempre,  sempre  'Is  ballarem... 
Mentre  'ns  quedin  las  sardanas, 
catalans  sempre  serem. 


—  31   — 

Cis.       jVisca  [a  Pabordesa! 

Tot.     [Visca! 

Cis.       (Visca  la  gallarda  del  Roser! 

Tot,     jVisca! 

{Molta  animació.  Els  miisichs,  desde  7  taòlado,  focaràn 
setze  compassos  de  coiitrapàs^  que  ballaran  primer 
Ntiria  y  Ramon  donatit  la  volta  per  devant  del  rot- 
llo, que  'Is  aplandirà.  Seguidament  Patllari y  Ursu- 
la  faran  lo  mateix,  eiitrebancantse  Patllari..,  Co- 
mensa  la  sardana,  en  la  que  pren  part  tot  el  poble. 
En  el  terradet  apareix  à  presidiria  el  senyor  Rec- 
tor, acompanyat  del  Mosso  í/'  Escuadra  y  de  Cis  et, 
que  hi  pujarà.  Els  noys  s'  enfilan  al  òa7ich^  pera  véit- 
rer  la  dansa;  els  nanos  se  posan  un  à  cada  cantó  de 
escena,  seguint  el  compàs  y  fent ^anyotas.  Molta  ale- 
gria y  picaments  de  majís per  part  del  senyor  Rector 
y  de  tothom,  mentres  el  teló  baixa  patisadamejit). 


QATALUNYA  ;5^^ 

c-%g  artística 

SETMANARI  IL•LUSTRAT 
cl*3  =;;;  L•í\terektxxr•£k  #  y  >;:=  Art» 


Redacció  y  Administració:  Passeig  de  Col^^Sipral. 


16   PLANAS   DE   TEXT 

degut    als  millors   prosistas,   poetas  y  critichs  regionals 

8  D£  FOLLETi  LITERARI 

Gravats  y  dibuixos  de  notables  artistas 


Publica  números  extraordinaris 

y  las  millors  obras  de  literatura  catalana 

Ha  terminat  la  edició  de  la  popular  novela  La  Papelloua 

y  comensarà  lo  llibre  titulat  CANÇÓJVS 

del  genial  poeta  Apeles  Mestres 

■■■■ 

PREUS   DE    SÜSCRIPCIÓ 

Barcelona:  trimestre,  2  pessetas.— Fora:  mitj  any,  4  pessetas 

Extranger:  un  any,  12  franchs 

Número  corrent,  15  cent.— Atrassat,  20  cent.